КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Мир пауков. Продолжатели. Компиляция. Книги 1-25 [Ширли Рейн] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Прикли Нэт Цитадель

ПРЕДИСЛОВИЕ

Определить, написана заинтересовавшая вас книга популярным писателем или малоизвестным, очень просто. Для этого книжку даже открывать не нужно. Взгляните на обложку: если крупным шрифтом набран броский заголовок — значит, литератор этот славы, увы, не снискал; а вот если фамилия автора — на полпереплета, стало быть, ему есть чем гордиться.

Колина Уилсона начали указывать на обложке крупным шрифтом уже с первого издания. Его «Посторонний», вышедший в 1956 году, буквально потряс пуританскую Англию, вызвав настоящую волну «уилсономании» и принеся дебютанту широчайшую известность. О популярности книги ярче всего говорит тот факт, что К. Уилсон, родившийся в 1931 году и за двадцать пять лет наживший из имущества только спальный мешок да пачку книг, купил себе на гонорар старинный особняк на берегу океана.

Переход от аскетизма к роскоши никак не отразился на произведениях талантливого писателя. Он продолжал создавать философские трактаты, изящно вплетенные в литературные формы.

Следует признать, что философия для К. Уилсона всегда оставалась куда важнее собственно литературы, в стремлении довести до читателя свою мысль он не обращал внимания ни на общепринятую мораль, ни даже на сюжет произведения. Именно поэтому отдельные фрагменты произведений этого автора выглядят уже не эротикой, а откровенной порнографией («Бог лабиринта», «Метаморфозы вампиров», «Философский камень»). Именно поэтому некоторые его романы грубо обрываются в середине повествования («Метаморфозы вампиров»). Именно поэтому в ряде его книг практически отсутствует всякое действие (и тем не менее они остаются необычайно захватывающими).

Произведения К. Уилсона вообще стоят особняком среди прочей англоязычной беллетристики.

В первую очередь, у него отсутствует деление героев на плохих и хороших, различие добра и зла. Даже когда у читателя складывается впечатление, что вот, перед ним законченный враг рода человеческого, в последний момент — xoп! — и зловещий вампир превращается в доброго ангела, который немедленно совершает самоубийство, ужасаясь содеянному («Метаморфозы вампиров»),

Во-вторых, приключения, описываемые К. Уилсоном, являются не странствием человека, а странствием духа, внутренней сути героя. «Тело лишь своего рода стена, разделяющая две бесконечности: Вселенную, расстилающуюся в бесконечность снаружи, и ум, образующий бесконечность внутри» («Паразиты. сознания»). Это внимание к человеческой душе заметно сближает авторскую позицию К. Уилсона с мироощущением российского читателя.

И наконец, непременным атрибутом творчества К. Уилсона является обилие неожиданных идей:

А что, если разумное и чувственное начала в человеке — это разные существа; душа и паразит, питающийся душевными силами? («Паразиты сознания»). А что, если все мы — энергетические вампиры, но просто не обращаем на это внимания? («Метаморфозы вампиров»). А что, если миг сексуального оргазма — это состояние, при котором полностью раскрываются возможности человеческого мозга, если, удержав это состояние усилием воли, можно сравняться в своих возможностях с богами? («Бог лабиринта»). Что случится с людьми, если насекомые вырастут до размеров обычных животных, а пауки будут вдобавок обладать развитыми телепатическими способностями? («Мир Пауков»). Не может ли быть причиной черной злобы обычное чувство голода? («Космические вампиры»). Является ли секс простым телесным контактом или в нем заложена иная, значительно более важная функция? («Метаморфозы вампиров»).

Наверное, внимательный читатель уже заметил, куда устремлена мысль «корнуэльского мыслителя», как называют своего кумира «уилсономаны».

Откроем роман «Паразиты сознания»:

«…ц е л ь ю в а м п и р о в я в л я е т с я н е д о п у с т и т ь, ч т о б ы ч е л о в е к у з н а л о м и р а х, с к р ы т ы х в н е м с а м о м; с л е д и т ь з а т е м, ч т о б ы е г о в н и м а н и е р а с с е и в а л о с ь н а р у ж у» (разрядка К. Уилсона).

Здесь К. Уилсон, сам того не подозревая, излагает один из основополагающих принципов дзен-буддизма: цель человека самодостаточность; главное для личности не то, что происходит вовне, главное — внутренний мир.

Теперь возьмем «Бога лабиринта»:

«Когда сила оргазма омывала мой мозг, я пытался удержать ее, не позволял ей отступить» — перед нами основы тантрической медитации. Причем с успешным результатом: «Вскоре я обнаружил, что во мне развивается замечательная сила концентрации». А уж высказывание: «И в определенный момент мыслительного цикла становится возможным достичь такой степени контроля над своим телом, которую вы даже не можете себе вообразить. Когда это происходит, я могу делать самые необычные вещи например, могу мысленно перенести то, что вы называете моим астральным телом, на очень большие расстояния», — думается, не требует комментариев.

Кстати, мастера дзен утверждают, что состояние просветления невозможно описать, поскольку для него не существует слов в человеческом языке. А вот К. Уилсон описал — в «Философском камне», где главный герой изменяет свое сознание с помощью вживленных электродов.

Похоже, судьба сыграла с Уилсоном злую шутку, коварно скрыв от него наследие восточных мыслителей. Обнаруживая широчайшую эрудицию в области западноевропейской философии, он, судя по его построениям, не знаком с восточными практиками. Судьба сыграла злую шутку с К. Уилсоном, зато сделала величайший подарок его поклонникам. Самостоятельно нащупывая азы дзен, ошибаясь и восторгаясь находкам, мучаясь и радуясь, он щедро делится открытиями с поклонниками, ведет их за собой. Англичанин, выросший в «обществе потребления», Уилсон видит, как костяк западной цивилизации — техницизм — стремится подмять, высушить, изничтожить все духовное в человеке, превратить свободную личность в винтик, простенькую стандартную деталь со стандартным набором потребностей и стандартными возможностями. Для общества такие рационально устроенные людишки удобны и экономичны. «Но это уже не человек!» — буквально разрывается душа философа, и ему кажется, он находит выход. Этот выход — в возможностях самого человека, его духа и силы воли, нереализованных потенциалах мозга.

К счастью для нас с вами, К. Уилсон не ведает, что мысли его не новы, что им уже много тысяч лет, что века назад отстроен великолепный дворец дзен-буддизма, что идеи его давным-давно доведены до логического завершения.

«Корнуэльский мыслитель» делает первый шаг — он утверждает, что внутренний мир каждого человека равен Вселенной, что ценность каждой личности столь же велика, сколь и всего остального мира. К. Уилсон и не подозревает, куда ведет эта тропа: «Важно только то, что внутри, а все, что происходит во внешнем мире — не имеет значения», — учат мастера дзен.

Не нужно бояться смерти, считает К. Уилсон, ведь энергия человека все равно сохранится в этом мире.

Да, западный техницизм пытается нивелировать личность, свести все потребности к простым внешним материальным благам. Между тем цель дзен-буддизма — вернуть человека к истоку жизни, к самому себе и познанию своей внутренней Вселенной.

Философии Востока и Запада словно расположены на одной числовой прямой, причем устремлены в разные стороны. Они совсем рядом… но совершенно несовместимы.

Однако К. Уилсон явно этого не знает. И бьется всей мощью своего таланта в каменную стену рядом с распахнутыми настежь воротами, стремясь попасть с привычным ему прагматизмом в эфемерный мир духовности, рождая произведения, исполненные страсти и надежды… И вдруг — прорыв!

Роман Колина Уилсона «Мир Пауков» отличается от прочих его творений, как утренний рассвет от пыльного подвала. Его можно смело поставить в один ряд с романами Чарлза Диккенса, Уильяма Теккерея и Вальтера Скотта. Возникает впечатление, будто на свет явился совершенно новый, самобытный гений.

В первую очередь, «Мир Пауков» — это яркий, неожиданный, но удивительно правдоподобный мир.

Когда-то, давным-давно, испугавшись гигантской кометы, человечество полностью эвакуировалось в иные звездные миры. За прошедшие столетия отдельные группы людей, по каким-то причинам не попавшие на звездолеты, размножились и заселили опустевшую Землю. Однако за те же самые века земные насекомые выросли до размеров современных зверей, а пауки-смертоносцы (и небольшая кучка жуков-бомбардиров) даже приобрели разум и могучие телепатические способности. В результате восьмилапая раса поработила Homo sapiens и унизила до уровня домашнего скота.

«Мир Пауков» — это столь же яркая сюжетная линия, захватывающая, полная неожиданных поворотов, и, наконец, характерный для творений Уилсона глубокий внутренний мир главного героя.

Найл отнюдь не представитель королевского рода, он даже не потомок какого-нибудь, пусть самого захудалого, вождя. Это просто маленький дикарь из каменного века, живущий посреди пустыни. Постоянная нехватка пищи и воды не позволила ему вырасти, он небольшого роста, тощий, однако жилистый и выносливый.

Уилсон описывает повседневную жизнь героя, его путешествия с семьей от оазиса к оазису, схватки с муравьями, скорпионами, муравьиными львами. Имея всего лишь копье с каменным наконечником, Найлу приходится вступить в схватку с гигантским тарантулом. И сейчас-то этих тварей люди предпочитают обходить стороной — а мальчишке противостоит чудовище едва ли не выше его ростом! И в тоже время он вместе с родственниками вынужден таиться от пролетающих на воздушных шарах смертоносцев, прятать не только тело, но и мысли, ведь пауки — телепаты. Постоянная насущная необходимость то выкладываться до последней капли сил, то подавлять малейший внутренний порыв, превращаясь в бездушный предмет, выковала его характер и закалила волю настолько, что однажды Найл вышел победителем из схватки со смертоносцем, а не замер парализованный, как прочие живые существа. Суровая и безжалостная пустыня научила Найла не просто выживать, но превыше всего ценить и понимать свободу.

Найл выбирает свободу, когда принцесса Мерлью, дочь Коззака, повелителя подземного города Диры, предлагает ему свою любовь. Найл выбирает свободу и тогда, когда Смертоносец-Повелитель предлагает ему власть над всеми людьми города пауков.

Попав в плен, мальчишка из пустыни ужасается тому, как изуродовали восьмилапые психику покорных им людей. Пауки заставили женщин помыкать мужчинами; пауки поедали всех, перешагнувших сорокалетний рубеж, цинично называя это путешествием в «Счастливый Край»; пауки под страхом смерти запрещали половые контакты мужчин и женщин, борясь таким образом с вырождением своего «домашнего скота», Найл обнаруживает целые кварталы, населенные калеками — десятым, выродившимся поколением рабов.

Перед нами красочное и реалистичное описание рабовладельческой цивилизации разумных пауков — их корабли, жилища, повозки, отношение к слугам, уклад жизни, их властность. Но сквозь яркую мишуру описания явственно проглядывает глубочайшее убеждение К. Уилсона, что человек даже генетически не может быть рабом. Десяток поколений селекции в сторону покорности — и потомки превращаются в умственных и физических уродцев, годных разве что в пищу. Смертоносны вынуждены ловить свободных людей, дабы привнести свежую кровь в жилы «рафинированных слуг».

Найлу предлагаются роскошные покои во дворце, драгоценности, деликатесная еда, любые женщины на выбор, власть над всеми «двуногими» города (даже этот труд пауки норовят переложить на плечи людей) царский подарок, от которого и в мыслях не возникло отказаться правителю Коззаку, также попавшему в плен. Быть производителем — не слишком тяжкий и, пожалуй, приятный труд. Сделавшись правителем над людьми в городе пауков, отец принцессы Мерлью радуется своей удаче, вычеркнув из памяти, что от многочисленного населения города Диры, захваченного смертоносцами, в живых остались считанные десятки, если не единицы.

Вот оно, ужасающее К. Уилсона западное мышление: неограниченные материальные блага — что еще нужно для счастья?

Но Найл не таков, он обладает высокой духовностью и обостренным чувством свободы. Найл бежит из дворца и в награду получает от Белой Башни — компьютера, оставленного наблюдать за Землей, — вторую составляющую полноценной личности: Знание. В эту минуту мальчишка, столь долго бывший героем Духа, противостоявший давлению извне благодаря внутреннему несгибаемому стержню, становится героем действия — вместе со слугами жуков-бомбардиров Найл вскрывает всеми забытый арсенал; они вооружаются жнецами — всесокрушающим ручным оружием, устраивают смертоносцам кровавую бойню, а затем отправляются в Дельту искать почитаемую пауками Великую Богиню (Богиней оказывается гигантский корнеплод, споры которого занесла на Землю давешняя комета).

«Огнем и мечом» прокладывают люди себе дорогу, приводя в ужас все живое. В один прекрасный миг сгустившийся вокруг всеобщий страх пробуждает в Найле его духовное начало, отступившее было на второй план. Герой без колебаний собирает все оружие и выбрасывает его в реку, сдаваясь на милость великой Богине. Владычица всего живого отвечает человеку благосклонностью, наделяя властью уже от своего имени.

Найл возвращается в город повелителем, Посланником Богини, символом истинной свободы для людей.

Любой другой писатель остановился бы на этой мажорной ноте, однако К. Уилсон дает своим героям еще три дня. Всего три дня, но мы видим, как избавленные от хозяев слуги все это время валяются кверху брюхом, не желая ничего делать. Им и в голову не приходит, что от повседневного труда зависит в первую очередь их собственная жизнь. Рабы привыкли выполнять приказы под страхом наказания и жить на всем готовом. Трудиться добровольно? Глупость! И на третий день Найл… сам обращается к паукам с просьбой заставить «свободных людей» выйти на работу. Читателю становится ясно, что история отнюдь не закончилась, что внешняя идиллия сосуществования восьмилапых и двуногих в первого же дня заметно отличается от внутренних механизмов, регулирующих их жизнь.

Так настал ли час свободы? К. Уилсон не торопится отвечать на этот вопрос. Мастерски интригуя читателя, он неторопливо рассказывает о проникновении в город лазутчиков Мага — таинственного обитателя горных окраин, способного вселять злые души в камни и безделушки, оживлять своих мертвых слуг и управлять стихиями…

Несколько слов хотелось бы сказать о нумерации книг сериала. НПО «Мир и Семья-95», неоднократно издававшее К. Уилсона с 1992 по 1997 год, отошло от нумерации самого автора, выпустив в 1997 году два тома под названием «Мир Пауков-1» и «Мир Пауков-2». Издательство «Северо-Запад» восстанавливает принятое на Западе разбиение сериала на книги, начиная знакомить читателя с новинками, речь о которых пойдет ниже.

Мир Пауков, рожденный фантазией гениального писателя, не успел раскрыть и сотой части своего потенциала. Мы знаем, что битвы людей и пауков проходили с переменным успехом, а значит, рядом с империей пауков, поработивших людей, вполне могут сосуществовать страны с прямо противоположным строем, или государства, где люди и пауки оказались равны. Виток эволюции породил Мага — точно так же он мог возродить и техногенный строй. Смертоносцы запрещали своим слугам иметь образование и пользоваться инструментами, а значит, интеллектуальное и техническое наследие далеких предков до сих пор еще не тронуто. Собратья Богини Дельты, разбросанные по планете, стремятся воссоздать на Земле цивилизацию своей прародины, а столь же щедро разбросанные Белые Башни сообщают о происходящих здесь переменах людям на далеких звездах — и те вполне могут вернуться… Да и сам главный герой растет, превращаясь из мальчишки в юношу, а значит — изменяется.

Безусловно, К. Уилсон понимал открывающиеся перспективы и стремился наполнить их. Он уже сообщил поклонникам. что пишет новые книги: «Зона сумрака» и «Новая Земля», но…

Но главный герой, наделенный К. Уилсоном величием Духа и величием Знания, оказался в весьма трудном положении: для развития духовного начала ему необходим покой и самосозерцание, причем все нужное для собственного, личного счастья он хранит в себе, а звание Посланника Богини вынуждает его занять пост правителя, заботиться о мелких нуждах населения города, постоянно решая наваливающиеся проблемы.

Могучий Дух устроил ловушку своему владельцу, загнав его в капкан Власти.

Великий К. Уилсон в очередной раз ударился о стену и… сломался. Долгие шесть лет не появляется обещанное им продолжение. Философ слишком близко ассоциировал себя с героем, чтобы позволить ему сдаться, отказаться от одной из двух составляющих личности — и в то же время не видит логичного пути для дальнейшего развития.

По счастью, за прошедшие годы выросло поколение последователей, которое не осмысливало учение К. Уилсона, а просто приняло его как данность. Один из них — Нэт Прикли (род. 1962) — решился продолжить дело учителя. Этот писатель не мучается в тяжких раздумьях о том, как поведет себя герой, совмещающий начала Востока и Запада, Духа и Знания, он ощущает это изнутри, как нечто обычное и естественное. Достойный ученик, он сумел сохранить в неприкосновенности атмосферу вселенной К. Уилсона, ее философскую концепцию, личности ее героев, но шагнул дальше учителя.

Дорогой Читатель, я искренне рад за тебя! Благодаря таланту Нэта Прикли после долгого, почти шестилетнего перерыва ты можешь вновь войти в красочный и яркий, переливающийся множеством граней, полный неожиданных происшествий и парадоксальных открытий мир. Романом «Цитадель» издательство «Северо-Запад» открывает захватывающий сериал «Мир Пауков», созданный достойными продолжателями дела «корнуэльского мыслителя». Не пропускайте новинок!

Александр Прозоров

ЧАСТЬ 1 ХИЩНИКИ ГОРОДА

Найл стоял у открытого окна и смотрел прямо перед собой, на серую щербатую стену заброшенного здания. Прямо в лицо били с чистого голубого неба яркие солнечные лучи, легкий ветерок проскальзывал по подоконнику и бессильно ронял человеку на ноги желтоватую пыль. Время от времени с гулким жужжанием появлялась небольшая, с палец, зеленая муха, совершала вдоль стен круг почета, но, не найдя ничего интересного, отправлялась дальше. С улицы доносились то веселые крики ребятишек, то отрывистые команды надсмотрщиц, но правитель города никак не реагировал на происходящее вокруг — он неподвижно замер, точно неотличимый от изваяния сторожевой паук у входа во дворец.

Скрипнула дверь. В комнату вошла Джарита, осторожно кашлянула. Найл не шелохнулся. Девушка переступила с ноги на ногу, шагнула было вперед, но остановилась в замешательстве, не решаясь прервать размышления господина. Служанке было невдомек, что повелитель города пауков не думал. Он чувствовал. Это происходило уже не первый раз с тех пор, как пришедшая из глубин вселенной Богиня Дельты поставила его во главе мира: он сливался с городом.

Сознание Найла расширилось и как бы накрыло собой этот громадный муравейник людей и гигантских насекомых, впитало его, стало неотделимой частью. Он ощущал не столько каждого паука, жука или человека в отдельности — хотя, безусловно, присутствовало и это, — сколько необъятное живое существо, образованное переплетением жизненных полей, мыслей, чувств всех обитателей поселения. Как одноклеточные животные — крохотные частицы тела — соединяются в более высокоразвитый организм, так и жители города являлись, не замечая того, частицами нового, более крупного живого существа. И это существо болело.

Еще не залечилась рана, образованная взрывом арсенала, еще не успела стать привычной подаренная людям свобода, а в плоти города уже назревал новый гнойник.

Найл, которому в начале правления пришлось отлавливать шпионов таинственного Мага из черных гор и пресекать баловство пауков-людоедов, даже не подозревал, что самая страшная беда придет не из-за нарушения Договора, а из-за его соблюдения.

Пауки всегда любили человеческое мясо, считая его величайшим деликатесом, но тем не менее, после смерти Скорбо и казни его сообщников, свято соблюдали данную клятву и ни при каких обстоятельствах на людей не нападали. Они ловили чаек, мух, крыс, которых уже почти не осталось, они голодали, однако людей не трогали. Впрочем, любой паук-смертоносец может прожить без пищи больше года — он просто перестает расти.

Увы, первые последствия такой честности оказались весьма неприятными.

Вначале трупы стали появляться в квартале рабов. Явление для города пауков непривычное — ведь раньше люди бесследно исчезали, оказываясь в хелицерах или сетях восьмилапых охотников, и своей смертью умирали довольно редко. Рабы или, как их теперь принято было называть, «неголосующие граждане» поначалу не обращали на мертвецов внимания. Несмотря на новое звание, они оставались теми же, кем были и раньше, — безмозглыми уродами, полностью выродившимся одиннадцатым и двенадцатым поколением людей-рабов. Но очень скоро ядовитое зловоние пробило брешь в безразличии, и рабы стали вывозить трупы на помойку вместе с прочими отходами.

В недобрый час слухи о мертвых телах среди груд мусора дошли до жаждущего славы члена Совета Свободных Людей Бродуса. Советник страстно выступил на ближайшем заседании, требуя отдавать последние почести усопшим.

Найл искренне считая, что мертвым уже все равно, предадут их земле или кремируют, но советник Массиг и советник Дион едва не подрались, настаивая каждый на своем ритуале похорон. Умница Симеон, лучший и единственный врач в городе, для успокоения нервов посоветовал отложить вопрос на неделю.

Но уже через два дня стало не до заседаний: Симеон заметил работающих в городе «неголосующих граждан» с черными пятнами на теле и большими вздутиями на плечах и под мышками. Побелевший от ужаса, он кинулся в кварталы рабов и практически в каждом доме обнаружил умирающих или уже мертвых рабов.

Эпидемия обрушилась на город внезапно, как оса падает на спину сытого и сонного паука. При внимательном осмотре признаки заболевания обнаруживались почти у всех «неголосующих граждан».

По совету Белой Башни Найл применил древнейшую и единственно возможную, хотя и довольно жестокую, меру — карантин. По его просьбе пауки в считанные часы отрезали кварталы рабов своими липкими тенетами. Только Симеон с двумя помощниками допускались в изолированный от города вымирающий район.

Драконовские меры дали свой результат: к тому дню, когда болезнь прокралась-таки в тела полноценных людей, Симеон нашел несколько выздоровевших рабов и сделал из сыворотки их крови вакцину.

Из сотен тысяч рабов выжило не больше тысячи. Горы полуразложившихся трупов, вынесенные на берег реки, были сожжены Доггинзом в присутствии Найла, Смертоносца-Повелителя и Хозяина из выданного жуками жнеца, и правители единогласно решили не считать этот случай использования оружия нарушением Договора.

Именно в напряженные дни эпидемии Найл научился чувствовать город, сливаться с ним сознанием. Он уже предвкушал тот миг, когда гигантский организм вздохнет спокойно, расслабится на берегах реки, словно липа под лучами солнца. Увы… Это мгновение никак не наступало. Вот и сейчас он ощущал напряжение в сложной паутине желаний и судеб, составлявших тонкую ауру города, его энергетическое тело…

Джарита снова тихонько кашлянула и испуганно шарахнулась назад к двери.

Найл вздрогнул. Тончайшая ментальная связь мгновенно прервалась, сознание как бы скомкалось, возвращаясь в черепную коробку, и еще несколько тугих ударов пульса правитель города не мог прийти в себя, понять, где он и что он, но наконец тряхнул головой и отвернулся от окна.

— Пришел Симеон, мой господин, — почтительно склонилась служанка. — Он просил передать, что дело очень спешное.

— Так я и знал, — ответил Найл, вспоминая ощущение опухоли в ауре города. — Пригласи его сюда.

За время борьбы с эпидемией Симеон почернел, сгорбился и ссохся, лицо его покрылось множеством мелких морщинок, кожа рук стала желтой и точно пергаментной, зато в движениях появилась заметная уверенность и живость, порою переходящая в торопливость.

— Привет, Найл, — поздоровался он с порога и тут же развернулся, нервно дергая полы выцветшей туники. — Поехали со мной, ты должен это видеть.

— Что?

— Поехали. Пока не увидишь, не поймешь серьезности проблемы.

Найл смахнул с подоконника нанесенную ветром пыль и закрыл окно.

— Куда мы хоть едем?

— Позволь взять твою коляску, — словно не услышал вопроса Симеон, — мои гужевые валятся с ног.

В принципе главный и единственный медик города предпочитал, как и Найл, ходить пешком. Ездить на людях он считал неприличным. Однако несколько недель эпидемии, во время которой он спал лишь то время, пока его перевозили с места на место, коренным образом изменили мировоззрение Симеона. Теперь он без колебаний накладывал свою трясущуюся руку на все, что только могло помочь ему в защите города от болезней или сберечь силы в достижении этой цели. Он обзавелся новым домом рядом с больницей (выгнав оттуда прежних жильцов), поставил в спальню огромную мягкую кровать (ранее принадлежавшую Каззаку), обзавелся бассейном с подогревом и даже читал только при трех светильниках. А на первый же вопрос вездесущего советника Бродуса категорически отрезал: «Я не собираюсь портить глаза, экономя жалкие капли горючего масла. В один прекрасный день мое зрение может спасти чью-то жизнь».

— Коляска правителя во дворе, — сообщила вынырнувшая из темного коридора Нефтис. — Вы надолго?

Найл пожал плечами, а Симеон просто пробежал мимо. Начальница охраны бросила на повелителя вопросительный взгляд.

— Не волнуйся, — утешил ее Найл, — сражений не предвидится.

— К обеду вернетесь?

— Насколько я знаю Симеона — вряд ли.

Улица дохнула на него жаром. Он в очередной раз поразился терпению пауков. Два стражника-смертоносца высились у крыльца на самом солнцепеке — недвижимы, невозмутимы, непобедимы. Найл осторожно коснулся их мыслей: удивительная смесь смертельной угрозы и абсолютного покоя, — Ну давай же, давай, — поторопил из коляски Симеон, экономя секунды.

К удивлению Нейла, гужевые побежали не в сторону больницы, а к реке.

— Мне нужны рабы, переболевшие чумой, — без всякого вступления заговорил Симеон. — У нас нет холодильников, чтобы хранить вакцину. Поэтому выздоровевшие рабы всегда должны находиться под рукой. Сыворотка их крови может понадобиться в любой момент! А советник Бродус требует отпустить всех на волю. Он говорит, что даже неголосующие граждане имеют право на свободу. А где я их ловить потом буду, если что?! Забыли уже про эпидемию?!

— Нет, не забыли, — ответил Найл.

Вот так всегда — «неголосующие граждане» имеют право на свободу, как и все прочие. Но их нельзя отпускать, они — ходячее лекарство. Как совместить и то и другое?

— А ты уговори их остаться добровольно. Корми повкуснее.

— Уже. А Бродус лезет к ним в комнаты и предлагает пойти погулять! Что он сует свой нос во все щели?! Ему делать больше нечего? Зашли ты его куда подальше, хелицеры ему в бок. Отправь к чертовой матери с почетным поручением, надоел ведь хуже горькой редьки.

— Не могу. Он советник, а не посыльный.

— Отправь, Найл, а то ведь я не выдержу, использую для опытов, будет он мне вакцину производить, если жив останется. «Кормлю я их часто», «кормлю я их часто»… Вот сам пусть покушает.

От эмоциональной речи медика Найла отвлекло странное зрелище: множество женщин шло по направлению к реке, и каждая держала в руках по младенцу.

— Что это, Симеон? — положил он руку медику на плечо.

— Свобода это, Найл, собственной персоной.

— Ты меня не понял…

— Это ты меня не понял. Это все — плоды свободы. Девять месяцев назад ты заключил новый Договор и разрешил мужчинам и женщинам жить вместе.

— Так вот оно что… — начал понимать Найл. — А куда они несут детей?

— В детскую.

— Но ведь по Договору они имеют полное право оставить детей дома!

— И что они будут с ними делать? Ты родился и вырос в пустыне, Найл. В семье. А они воспитаны пауками. Им всю жизнь твердили, что дети должны расти отдельно, на этом отрезанном от города речном острове. За нарушение — смерть.

— Но Договор…

— Да не наказания они боятся! — горячась, перебил Симеон. — Просто другого положения дел не представляют. Вот и несут детей к острову, на воспитание. Может, кто дома и оставил, не знаю, но большинство — здесь.

Дорога пошла под уклон, и Найл увидел остров, изгиб реки перед ним и берег, усыпанный, уложенный, устланный младенцами. Между берегом и островом сновали лодки.

— О, Богиня Дельты… — охнул Найл.

— Подожди охать, главное еще впереди.

Мышцы гужевых мужиков вздулись, спины выпрямились — теперь им приходилось не тянуть коляску, а тормозить ее.

— Надо объяснить, что теперь детей можно растить дома, самим, что отказываться от них необязательно, — продолжал волноваться Найл.

— Да, объяснить, — хмыкнул Симеон. — Ты знаешь, как кланяться женщине, если она разговаривает с пауком, а тебе нужно пройти мимо?

— При чем тут поклоны? — удивился Найл.

— А при том, что ты вырос в пустыне, в семье, с отцом и матерью, с братьями и сестрами. А все они, — Симеон обвел рукой вокруг, — на детском острове, и имеют такое же понятие о воспитании детей, какое ты — о правилах поклонов. Да и не это самое главное. — Тут медик поднялся на ноги и заорал на гужевых: — Да стойте вы, наконец! Половину подкидышей перетопчете.

Гужевые осторожно опустили оглоблю и с облегчением уселись в дорожную пыль. Множество детей лежало по обочинам дороги, и чем ближе к реке, тем гуще. Две лодки пытались перевезти на остров тысячи оказавшихся на берегу младенцев, но явно не управлялись.

— Откуда их столько?

— Сам посчитай, — пожал плечами Симеон. — До эпидемии в городе жило примерно полтора миллиона человек. Где-то треть служили паукам и получили от тебя право жить семьями. Тысяч пять остались преданными старым хозяевам и выполняют их приказы даже в смысле продолжения рода. Еще тысяч сто пока не доросли до половозрелости. Остается четыреста тысяч здоровых людей, двести тысяч женщин. И все они заимели возможность жить вместе, вступать в интимные отношения, рожать. Причем произошло все это практически в один день!

— Этого не может быть! Ведь не станут же мужчины и женщины спать вместе так, сразу, без всяких чувств, без предварительного знакомства, ухаживания, не думая о будущем…

— За них пауки все время думали! — грубо перебил Симеон. — Сами они к этому не приучены. Их под страхом смерти раздельно содержали, а тут вдруг сразу все можно! Случилось то, что называется «дорвались». Кое в чем ты прав, многие женщины оказались разборчивыми и не кинулись в постель к кому попало. Но даже они быстро нашли себе достойных мужей.

— Мужей?

— Да, да, мужей. Здесь не пустыня, за выживание бороться не нужно. Как ставили пауки женщин выше мужчин, так и осталось. А радости от этого только то, что полтораста тысяч детей принесли не в один день, а где-то в течение месяца.

— Как же нам их всех вырастить…

— Да не о том ты думаешь, правитель! — вскипел Симеон. — Я про такие плоды «свободы» с самого начала догадывался! Ты на это посмотри…

Симеон довольно грубо схватил правителя города за шкирку и пригнул к ближайшему младенцу. В первый момент Найл не понял, в чем дело, и вдруг обожгло: ноги! У младенца были непропорционально малюсенькие, с половину детской руки, тоненькие ножки. Словно для контраста рядом лежал ребенок совершенно без рук, дальше — с маленькой, с кулачок, головкой, дальше — со сросшимися ногами, и так без конца — однорукие, безглазые, с кривыми телами, без лиц вообще…

— Ну как? Что будет, когда мы их взрастим? — с внезапной усталостью спросил Симеон. — Новый квартал рабов? А потом еще квартал, еще… Через пару десятилетий здесь будет стоять город уродов.

Найл молчал. Он вспомнил давний, очень давний разговор с правителем Каззаком: пауки ловят в пустыне людей, чтобы добавить новую, свежую кровь в жилы своих слуг. Вот оно, десятое, выродившееся поколение.

— Неужели совсем нет здоровых детей?

— Немного есть. За последнюю неделю принесли пять хорошеньких младенцев из твоего дворца — Вайг, наверное, постарался — и двести пятьдесят шесть здоровых детей из дворца Смертоносца-Повелителя — пауки всегда были умелыми селекционерами, а их служанки покорны им во всем. Со всего остального города нам не набрать и половины нормальных… Вот так.

— И что теперь делать?

— В этом городе ты правитель, Найл… А теперь извини, у меня очень много работы. — И он частыми короткими шажками поспешил в сторону реки.

* * *
Далеко внизу, так далеко, что люди казались маленькими точечками, проносились машины, и их рев, поднимаясь к Найлу, сливался в однообразный гул, словно от пролетающей мухи. Где-то рядом звучала ритмичная музыка, напротив, на крыше дома, сверкала реклама варьете.

— И где, по-твоему, мы находимся? — спросил Стииг, уютно расположившийся в кресле-качалке.

— Нью-Йорк, конец двадцатого века, — предположил Найл.

— Неплохо. Ты делаешь успехи. — Старец неспешно погладил окладистую бороду и поднялся из кресла. — Тогда пройдем с балкона в кабинет. Здесь слишком шумно.

Умом Найл понимал, что и Нью-Йорк, и старец — все это обычная голограмма, но точность деталей и естественность поведения Стиига каждый раз заставляли поверить в реальность происходящего.

Кабинет был отделан мореным дубом, у окна стоял огромный стол из красного дерева с мраморной столешницей, на нем — компьютер, письменный прибор, два телефона и небольшая фотография в рамочке.

— Это жена Торвальда Стиига, Анна, — счел нужным сообщить старец и жестом предложил Найлу сесть на мягкий диван, поставленный напротив окна.

— Ты знаешь, что происходит в городе, Стииг?

— Разумеется. Выводя послушных безвольных слуг, пауки слишком уменьшили количество возможных хромосомных комбинаций, и у новорожденных оказалось много рецессивных генов. Поэтому практически все дети родились со значительными отклонениями от нормы. — Старец немного подумал и добавил: — Большинство из них умрут в ближайшие дни.

— Но ведь таким образом в городе скоро не останется нормальных людей!

— Останутся. У женщин, служащих паукам, рождаются дети практически без отклонений.

— Ты хочешь сказать, что в конце концов город вновь окажется населенным слугами пауков и безмозглыми уродливыми рабами?

— Да, — подтвердил Стииг без малейших эмоций.

— Но это нечестно! — Найл вскочил и заметался; по кабинету из угла в угол. — Почему свободные люди должны вырождаться, а слуги спокойно жить и плодиться? — Он остановился перед старцем. — Должен быть способ остановить вырождение! Свободные люди обязаны рождаться сильными, умными и красивыми!

— Это закрытая информация, — столь же невозмутимо сообщил Стииг.

— Как это «закрытая»? — не понял Найл.

— Доступ к файлам с этой информацией возможен только по специальному паролю.

— Но почему?!

— В истории человечества уже были попытки вывести расу сильных, красивых и умных людей. И все они заканчивались национализмом, фашизмом, войнами, кровью, разрушениями. Это очень опасное желание, Найл. И в моей памяти всякий доступ к подобным знаниям запрещен.

— Но ведь пауки знакомы с этой тайной?

— Я не давал им никакой информации, — спокойно отрезал старец.

— Ты понимаешь, Стииг, что нынешнее поколение свободных людей окажется последним?

— Тебе нужно воспользоваться умиротворяющей машиной, Найл. Ты слишком нервничаешь. — Старец поднялся со своего места. — В таком состоянии ты можешь совершить ошибку.

— Если ты не желаешь мне помогать, значит, я потребую помощи у пауков. В этом городе именем Богини правлю все-таки я. И поверь мне, свободные люди не превратятся в расу уродов!

Покинув башню, Найл немедленно направился во дворец Смертоносца-Повелителя, забыв сгоряча про свою коляску, и четверка гужевых мужиков всю дорогу трусила за ним следом, не рискуя о себе напомнить.

У парадного входа правителя города встречал Дравиг — крупный, почти двухметровый паук-смертоносец с выцветшим от времени хитиновым панцирем и тронутыми сединой ворсинками — начальник охраны, отвечающий не только за безопасность дворца, но и за порядок в обществе пауков. Сразу за спиной у него замер почетный караул из пяти женщин-охранниц во главе с Сидонией. Одеты они были только в короткие юбки и мягкие кожаные тапочки. Несмотря на все старания, замереть подобно пауку они не могли — чуть вздымалась от дыхания грудь, нервно подергивались мышцы под смуглой кожей. Красивые, высокие, широкобедрые, с длинными густыми волосами и атласной кожей, они всем своим видом демонстрировали мастерство пауков в деле «выведения породы».

Подпустив Найла на три шага, Дравиг опустился в ритуальном поклоне и коротко протелепатировал:

— Смертоносец-Повелитель ждет тебя.

— Ждет? — удивился в первое мгновение Найл, но уже в следующую секунду ему стало стыдно. Ведь он шагал по городу, кипя болью и яростью по поводу детей-калек, вырождения человеческой расы, отказа Стиига раскрыть тайну создания полноценных людей. С точки зрения телепатов-пауков — он просто орал во все горло о сложившейся ситуации. Но на этот раз Найл не позволил стыду просочиться наружу. Он как бы зашторил свои чувства, не допуская их постороннему взгляду, и церемонно кивнул Дравигу: — Хорошо, веди.

В залах дворца, насквозь пропитанных острым, мускусным, паучьим запахом, царил сумрак. В соответствии со своим понятием уюта, смертоносцы густо оплели стены и окна липкой паутиной. Найл, после дневного света, не видел ни зги, но Дравиг, войдя в телепатический контакт, любезно «осветил» дорогу. Сам он пользовался не зрением, а феноменальной паучьей памятью, уверенно двигаясь вперед и предупреждая человека о возможных препятствиях и поворотах.

Главный зал дворца был освещен заметно ярче: потолок ему заменял громадный стеклянный купол, и солнечный свет пробивался даже сквозь многочисленные слои серой паутины.

— Приветствую тебя, Посланник Богини.

Найл даже не пытался разглядеть Смертоносца-Повелителя, он давно знал, что под наводящим на людей ужас грозным именем скрываются сразу несколько очень старых паучьих самок, но ответил согласно этикету:

— Приветствую тебя, Смертоносец-Повелитель.

Дравиг отступил назад. Найл услышал, как за спиной с протяжным скрипом затворились двери, оставляя его наедине с правительницами пауков.

— Я знаю о нехороших событиях, происходящих в городе, — всплыла из глубины сознания неуверенная, вкрадчивая мысль. — Мне очень жаль.

Мысли задернулись мрачной чернотой, из которой светлой искрой мелькнуло: «При нашем правлении такого не бывало…»

А затем, словно затирая случайно проскочившую фразу, прорезалось твердое и уверенное послание:

— Мы готовы помочь, если на то будет твоя воля, Посланник Богини.

— Да, я желаю этого, — ответил Найл.

— Но мы хотим быть уверены, — опять всплыло, словно из глубокого темного колодца, — мы хотим быть уверены, что это не будет воспринято как нарушение Договора…

Мысль медленно истаяла, растеклась по закоулкам сознания, оставив легкий привкус неуверенности. Пауки чтили свои обещания превыше всего и с крайней щепетильностью относились к малейшим отклонениям от любых договоренностей. Раз они признали равноправие и независимость людей, за исключением добровольно оставшихся в услужении, то, значит, и вмешиваться в их жизнь себе не позволяли.

— Нет, — твердо заявил Найл, словно давая клятву, — это не будет воспринято нарушением Договора.

Он ощутил вздох паучьего облегчения, и Смертоносец-Повелитель заговорил снова:

— Рождением и воспитанием людей руководит Шабр. Сейчас он находится на острове детей. Они спорят с Симеоном. Мы уже сообщили ему о твоем желании узнать о правилах рождения здоровых людей, он вернется, как только решит спорные вопросы.

— Хорошо, — ответил Найл. Сдерживая свои эмоции во время разговора или, точнее, общения со Смертоносцем-Повелителем, он невольно успокоился и уже не стремился узнать все сразу и сейчас. На первое время достаточно и того, что пауки решили поделиться своим знанием и опытом. — Благодарю тебя, Смертоносец-Повелитель.

— Мы всегда готовы помочь тебе, Посланник Богини.

Заскрипела дверь — это Дравиг, получив мысленную команду, явился за правителем города. Умы человека и паука соприкоснулись. Найлу, успевшему привыкнуть к солнечному свету, внезапно показалось, что стены резко поменяли цвет. Мрак коридора рассеялся, и проступили бордовые тона. Найл поймал импульс прощания, ответил по возможности наиболее похоже и покинул зал.

Коляска Найла стояла у дверей. Привыкнув к мысленному общению, он скользнул по сознанию гужевых мужиков. Те, уже взявшись за оглоблю, ждали, как правитель опять пройдет мимо, и пытались представить себе, насколько глупо выглядят со стороны, постоянно таская за Посланником Богини пустую коляску. Найл усмехнулся, уселся в свой экипаж и скомандовал:

— Во дворец.

Во дворце вокруг Найла немедленно закружилась хлопотливая Джарита:

— Вы не ели с самого утра, мой господин! Разрешите накрывать на стол?

Только тут Найл понял, какой страшный голод накопился в нем за день.

— Накрывай. И немедленно!

— Вы примете ванну перед обедом, господин? — В глазах Джариты уже не в первый раз загорелись кокетливые огоньки. Она ждала того дня, когда правитель слишком устанет, чтобы мыться самому, и позовет ее с собой. Девушке очень хотелось стать еще ближе к Посланнику Богини. Увы, Найл в который раз отрицательно покачал головой:

— Нет. Я жду гостя. И очень хочу успеть перекусить до его прихода.

— Я накрою в вашей комнате, господин. — Огоньки в глазах погасли. — Все уже готово.

Буквально через три минуты Джарита вошла в комнату с подносом и принялась ловко переставлять тарелки на небольшой столик с высоким зеркалом, стоящий рядом с постелью Найла. По комнате поплыли дразнящие ароматы. Девушка налила бокал вина и присела на корточки рядом со столом, готовая немедленно выполнить любую прихоть. Однако стоило Найлу потянуть к себе тарелку с крупной — почти в две ладони — запеченной целиком мухой, как дверь распахнулась,

— Квам пришел Шабр, господин, — доложила Нефтис.

В душе Найла вступили в смертельную схватку чувство долга и страсть желудка. Через несколько мгновений желудок победил.

— Попроси его подождать, Нефтис. Я выйду сразу после обеда.

Джарита, у которой с Нефтис шла давняя негласная борьба за внимание правителя, бросила на соперницу победный взгляд, слегка качнулась на корточках и прижалась к ногам господина.

Начальница личной охраны сделала вид, что ничего не заметила, кивнула и вышла.

Найл, глотая слюнки, обратил все внимание на муху, оторвал голову и брюшко, затем взял в руки горячую грудку и с силой нажал большими пальцами в основание лап. Хитиновый покров аппетитно хрустнул и разошелся, обнажив белую душистую мякоть.

Тут снова вошла Нефтис.

— Господин, он просит разрешения говорить во время обеда.

Это меняло дело. Пауки обладают бесконечным терпением и органически не переносят вида поглощающего пищу человека. Если Шабр просит разрешения присутствовать во время обеда, значит, он действительно не может ждать.

— Хорошо, я иду. — Найл вытер руки полотенцем и поднялся. Настал черед Нефтис бросать победные взгляды на соперницу.

Шабр оказался довольно маленьким по нынешним временам пауком — в нем не было и метра. Однако выцветший панцирь, две обломанные лапы и совершенно белый ворс свидетельствовали о достаточно зрелом возрасте,

— Прошу простить торопливость, Посланник Богини, но на острове детей сегодня очень много работы, — склонился паук в ритуальном приветствии.

Мысленное послание показало Найлу еще одно отличие Шабра от других пауков. Он чрезвычайно легко и внятно общался с людьми. Обычно пауки, способные только на мысленные контакты, с трудом формулируют послания для людей, а большинство разговаривать вообще не умеют. Шабр, напротив, выдавал фразы очень четко и непринужденно. И самое поразительное: от него пахло не мускусом. От него пахло молоком.

— Смертоносец-Повелитель сообщил мне, что ты желаешь знать правила разведения здоровых людей. — Паук явно очень торопился и не трудился подбирать слова. — Для получения качественного приплода от потомственных слуг желательно подбирать пары с наибольшим количеством различий. Разный цвет глаз, волос, рост, мыслительные способности. При этом следует иметь в виду, что развитие породы идет в основном в сторону признаков самцов. Например: если самец выше самки, то ребенок, скорей всего, будет выше обоих; если ниже — наоборот. Это самый распространенный метод скрещивания, но и наименее продуктивный. Очень высокий процент отбраковки. Даже при самом тщательном подборе пар достаточно приемлемое потомство появляется у одной женщины из десяти. Вторым способом является скрещивание со слугами жуков-бомбардиров. В первом поколении потомство получается в основном кондиционное, но для дальнейшего воспроизводства годится только на общем основании с потомственными слугами. Третий способ является наиболее рациональным: отлавливаются дикие люди и скрещиваются с домашними. При этом потомство практически не имеет отбраковки, к тому же в течение трех поколений годится для селекционной работы. Смертоносец-Повелитель просил передать, что полторы сотни шаров готовы подняться в воздух для облавы на дикарей, если ты не сочтешь это нарушением Договора. Я могу идти?

Все-таки этот паук торопился до неприличия.

— Благодарю тебя, Шабр.

Паук сорвался с места, выпрыгнул в окно, скользнул вниз, выпустив чистую серебристую паутину, и помчался в сторону реки. Найл проводил его долгим задумчивым взглядом. Ни один из предложенных рецептов не показался ему хоть мало-мальски привлекательным.

— Нефтис!

— Да, мой господин, — немедленно появилась в дверях девушка.

— Прикажи подать повозку. Я еду на детский остров.

На минуту он заглянул в свою комнату; даже не присев, выгреб душистое рассыпчатое мясо из мушиной грудки, запихнул в рот, запил большим глотком вина и, не обращая внимания на недовольный взгляд Джариты, отправился в путь.

* * *
В громадном здании из полупрозрачного розоватого пластика младенцы лежали везде. Они орали на кроватках, на столах, стульях, на полу, на подоконниках. Между ними, чудом никого не затаптывая, носились девушки с бутылочками, пихая их в рот то одному, то другому. Некоторые из детей сразу замолкали, сладостно причмокивая, но многие продолжали кричать, крутя головой и отпихивая руками соски. В воздухе висел плотный туман, сотканный из запахов молока и мочи, густо сдобренных непрерывным дитячьим воем. Однако Симеона правитель нашел не в этой кутерьме, а на берегу. Сгорбившийся и поникший, медик стоял перед высокой поленницей, в которой слои дров были проложены слоями мертвых детей. Жутковатое сооружение уже поднялось в два человеческих роста, но рабы продолжали и продолжали выносить погибших младенцев.

— Это я, Симеон, — положил Найл ладонь ему на плечо.

— Я понял, — безразлично откликнулся тот.

— Ко мне приходил Шабр. Предложил несколько путей оздоровления человеческого общества… — Симеон безразлично молчал.

— Он предложил или отлавливать диких людей в пустыне, или использовать слуг жуков, или пытаться подбирать пары из свободных людей…

— Пары из свободных людей? — хмыкнул Симеон. — Тебе что, этих детей мало?

Внезапно, словно сама собою, поленница полыхнула, начиная от дальнего края. Стремглав бросились прочь рабы, побросав свою ношу как попало. Вверх потянулся густой, черный, маслянистый дым, завоняло паленым мясом.

— Иногда мне кажется, что пауки нас просто перехитрили. — Симеон отвернулся от пламени и продолжил, не подозревая, что повторяет давние слова правителя Каззака: — Им просто нужен был кто-то, кто сможет управлять людьми. Сражайся мы за свою свободу — и нам пришлось бы создавать свою организацию, новое общество, привыкать к дисциплине. Победив, мы заменили бы мир пауков на свой. А так… Они просто подвинулись, пустив тебя к власти и назвав это свободой. Но стоит попытаться изменить их отлаженную систему управления хоть чуть-чуть, как это сразу приводит к болезням, смертям, уродствам. И только у них все по-прежнему в порядке… А слуги жуков тебе не помогут, — внезапно изменил он тему разговора, — они или рожают детей в своих семьях, или бегают в паучий гарем. Там их и угощают, и подарками осыпают, и любую женщину выбрать можно… Со свободными такой фокус не пройдет, они сами привыкли командовать. И сами выбирать. Так что единственный путь спасти людей от вырождения — новая облава в пустыне. У дикарей хорошая кровь, ее заряд держится в трех поколениях. Если взять хотя бы десяток пленников да получить от каждого по сотне детей… За три поколения свежая кровь разойдется между всеми. И никаких костров.

Скручиваемые жаром пламени, дети шевелили руками, ногами, словно пытались выбраться из страшного места, раскрывали и закрывали рты. Найл зажмурился и отвернулся.

— Я спрашивал совета в Белой Башне, и она отказалась ответить, — сообщил Найл. — Мне предсказали, что попытка вывести расу здоровых людей неминуемо приведет к войнам и кровопролитию.

— Почему?

— Симеон, только что ты предложил напасть на ни в чем не повинных людей, живущих в пустыне, разбить их семьи, сломать их жизнь. И как раз ради оздоровления нашего общества.

— Но ведь мы спасаем почти полумиллионный город от вырождения! А там всего лишь кучка дикарей. И этот захват пленных произойдет только один раз!

— Ты думаешь, все закончится одной стычкой? Но ведь мы еще даже не начали своего дела, а оно уже грозит сражениями. Ты знаешь, Симеон, после твоих слов я лишь уверился в справедливости предупреждения Башни. А что касается «кучки дикарей»… Я ведь сам родился в пустыне.

— Извини, не хотел тебя обидеть, — хмуро откликнулся Симеон. — Но только попытка оздоровить город, используя свободных людей, лежит через огромное количество вот таких костров… Так что нет у нас никакого выхода. Нет.

Медик развернулся и пошел в сторону дома, на темных стенах которого плясали багровые отблески костра.

Утром Найл проснулся с первыми лучами солнца. Но не яркий свет был причиной столь раннего подъема. Его пробудило ощущение перемены. В окружающем мире что-то произошло. Вот только что?

Он встал, накинул цветастый халат. Неторопливо прошлепал босыми ногами в соседнюю комнату, окно которой выходило на заброшенное здание. Ту самую комнату, в которой когда-то лежала засланная Магом девушка. Послушно распахнулись створки, впуская утренний освежающий воздух. Найл закрыл глаза, и сознание его раскрылось, впуская в себя невидимые вибрации окружающего мира, расширилось, накрывая собою город.

Город просыпался, ежась от ранней прохлады. Начинали двигаться люди — клеточки огромного организма, постепенно наполнялись сосуды тропинок и дорог, потянулись внутрь питательные ручейки от ближних ферм и полей.

Найл совершенно слился с гигантским живым существом, не замечая ни времени, ни холода, пока, наконец, гулкий удар грома не привел его в себя — со стороны моря на город надвигались тяжелые низкие тучи.

Быстро сгустился мрак, словно в испуге недвижимо замер воздух. Тучи повисли над крышами, пару раз деловито громыхнули и внезапно обвалились ливнем. Первые минуты вода просто падала сплошной стеной, потом плотность дождя ослабла, он разбился на отдельные струи. Стало видно дома, по стенам которых стекали ручьи, деревья с мокрыми обвисшими листьями, улицы, обратившиеся в бурлящие потоки, и, два десятка крепких, здоровых ребятишек, с воплями восторга бесстрашно кувыркающихся в этих потоках. Быть может, последних здоровых детей этого города.

Найл вспомнил костер, полыхавший вчера на острове посреди реки, и его передернуло.

— Вы замерзли, мой господин? — послышался голос Джариты.

— Нет, — повернулся к ней Найл.

Служанка стояла в дверях, красивая, сильная, широкобедрая, с высокой грудью и длинными густыми волосами. Пышущая здоровьем. И тем не менее у нее никогда не будет здоровых детей. Если только дети будут не от Вайга… Или не от него — дошло до Найла. Ведь он тоже уроженец пустыни, в его жилах тоже течет здоровая кровь!

Трудно понять, что заметила Джарита в долгом и внимательном взгляде правителя, но внезапно она развязала пояс, неторопливо скинула на пол тунику и, совершенно обнаженная, шагнула вперед.

— Я готова для вас на все, мой господин.

Тело Джариты оказалось намного бледнее смуглого лица, загорелых рук и ног. Светлое, как подбрюшье паука, оно порождало ощущение беззащитности, податливости, мягкости, открытости. Широкие бедра, плоский живот… Высокая грудь с твердыми коричневыми сосочками, полуприкрытая темными шелковистыми волосами… Смущенно опущенный взгляд, отведенные за спину руки еще больше подчеркивали доступность девушки.

Правитель почувствовал, как поднимается пенис. Странно, но он не ощущал страсти душой, он как бы со стороны наблюдал за возбуждением тела, и все это порождало ощущение нереальности.

Джарита опустилась на пол, пропустив волосы сквозь пальцы, вскинула руки над головой, согнула ноги и медленно развела колени. Член напрягся с такой силой, что заболело в паху, но разум оставался спокоен. Найл мог даже неторопливо обдумать, что именно через такие отношения и лежит путь к возрождению человечества, и, сознавая полную правильность своего поступка, тоже снял халат.

Найл вошел в Джариту сразу, без ласк и поцелуев. Она оказалась так влажна, что проникновение почти не ощутилось, но служанка резко втянула воздух, словно от боли, и выгнулась дугой, запрокинув голову. Глаза девушки были полуприкрыты и совершенно пусты, словно она потеряла сознание, но тело сильно и упруго отвечало толчкам правителя. Она облизнула губы, дыхание участилось, временами переходя в стоны… А разум Найла оставался совершенно бесстрастен. Он понимал, что тело его получает удовольствие, ему хотелось это удовольствие как можно дольше продлить, но разум все равно был абсолютно спокоен. Найл даже ощутил любопытство и попытался прощупать сознание Джариты.

Сознание служанки в нынешнем состоянии оказалось иным, нежели обычно. Оно как бы превратилось в жидкость, послушную любому воздействию — готовую расплескаться, перетечь, исчезнуть или быть впитанной. Больше того: через установленный Найлом контакт сознание Джариты потекло в него. Он начал ощущать в себе ее мягкость, послушание, покой и покорность судьбе, переходящую в фатализм. Тем временем тело девушки, словно отрицая присущие сознанию черты, двигалось сильнее и сильнее, ее отдача намного превосходила силу толчков правителя, и скоро Найл почувствовал, как в области паха зарождается сладострастное ощущение, столь сильное, что захлестывает не только тело, но и разум, выкидывая хваленое спокойствие прочь, разрывая всякие контакты сознания, и из губ его вырвался громкий крик удовольствия.

Потом наступила слабость.

Найл откинулся на спину, тяжело дыша и не имея в голове ни единой мысли, а Джарита повернулась на бок и уткнулась носом ему в грудь.

— Господин, к вам… — Нефтис поперхнулась словами, увидев правителя, отдыхающего в объятиях Джариты. Служанка, победно улыбаясь, встала, подошла к начальнице охраны, подняла тунику у нее из-под ног и, гордо задрав голову, выплыла из комнаты.

— Господин, — взяла себя в руки Нефтис, — к вам Симеон. Он ждет вас на улице.

— Хорошо, я иду.

Начальница охраны четко повернулась вокруг своей оси и вышла, предоставив правителю одеваться в одиночестве.

Симеон сидел на крылечке под ногами паука и вяло кидал мелкие камушки в текущий по улице ручеек. Найл обратил внимание, что кто-то из разыгравшихся детишек ухитрился нацарапать рожицу на паучьем боку. Сделать это было нетрудно: хитиновый панцирь пауков совершенно нечувствителен ни к боли, ни к ласке, а в шуме ливня заметить озорника не смог бы никто. Поражала только наглость неизвестного мальчишки, не испугавшегося грозного стражника.

— Ты слыхал новость, Найл? — отвлек его внимание главный медик.

— Какую?

— Дефективные дети исчезли.

— Как?!

— Никто не знает. — Симеон поднялся на ноги. — Пойдем погуляем.

Они направились вдоль дороги.

— Ты хочешь сказать, что все дети исчезли? — переспросил Найл.

— Осталось триста сорок семь здоровых детей. Остальные бесследно исчезли.

— Но как такое могло случиться?

— Ты знаешь, Найл: я никогда не решился бы умертвить их. Понимаю умом, что большинство никогда не смогли бы жить самостоятельно, что растить и кормить их всех нам не по силам, но убивать детей… Я не пошел бы на это никогда.

Найл осторожно проник в сознание собеседника и обнаружил, что тот испытывает облегчение. За него решили проблему, с которой он сам справиться не мог. И правитель не стал задавать вопросов.

— Они исчезли. Просто исчезли, и все. Нарушения Договора не было. Ты понимаешь меня? — Симеон кивнул и снова заговорил:

— Знаешь, Найл, так получается, что правителем города числишься ты, а порядки возвращаются назад, ко временам пауков. Они руководят и своими слугами, и рабами, и свободными людьми. Без их понукания, добровольно, не работает почти никто. Теперь так выходит, что они потихоньку могут есть людей. Просто потому, что иначе нам не справиться с больными, с дефектными от рождения и уж тем более с умершими. И наконец, получается, что и в пустыню на охоту за людьми они неизбежно должны отправиться. Причем с нашего, заметь, согласия. Так вот, давай покажем им фигу. Попробуем вывести расу здоровых людей без всяких охот и пленных. С помощью и с согласия свободных граждан. Хорошо?

Найл оказался не готов к этому вопросу. Несколько минут он шел молча, взвешивая за и против.

— Хотя чего там решать? На слуг жуков надежды нет, охоты на людей допустить тоже нельзя. Остается только один путь.

Правитель кивнул.

— Тогда я приду к тебе через пару часов. С Шабром. — Симеон не стал прощаться, он просто ускорил шаг, направляясь к реке.

Найл развернулся и пошел во дворец. Поднялся к себе, чтобы снять халат, и надеть дневную тунику. Бесшумно отворилась дверь. В комнату скользнула Нефтис. С чисто женской решительностью она молча скинула одежду и повалила правителя на постель.

От неожиданности правитель даже не сообразил, что делать. Пока он выбирал правильную линию поведения, начальница стражи развязала его пояс, откинула полы халата, уселась сверху на ноги, скользнула губами от его живота до подбородка, щекотя распущенными волосами, потом еще и еще. Когда боль в области паха стала казаться нестерпимой, Нефтис резко продвинулась вперед, с силой прижимая руки правителя к подушке, медленно опустилась, и Найл, невольно всхлипнув от возбуждения, ощутил, как его рвущийся из кожи вон член вошел в ее лоно. Нефтис не отдавалась, она брала, резкими движениями бедер доводя Найла до предела возможностей, и через считанные минуты он сдался. Словно сладостный взрыв произошел в паху, и эта волна удовольствия захлестнула не только правителя. Волна вошла в Нефтис, и Найл ощутил, как девушка почувствовала в низу живота горячий импульс, расслабляющий и согревающий одновременно. Она наклонилась вперед, жарко поцеловала его губы, замерла на несколько долгих минут, потом поднялась, спрыгнула с постели, быстро оделась и вышла, так и не произнеся ни единого слова.

Симеон с Шабром появились через считанные мгновения после того, как раскрасневшаяся, довольная собой Нефтис наконец-то отправилась по служебным делам. Паук опустился в ритуальном приветствии и немедленно перешел к делу:

— Мы предполагаем для начала провести отборку десяти пар. Поскольку внешние признаки в большинстве случаев наследуются от мужчин, то следует подобрать десять мужчин без внешних изъянов. Умственные способности значения не имеют, этот параметр будет подбираться по женской линии. При хорошем выборе родителей можно предположить, что, как минимум, половина детей окажется жизнеспособными. Если исходить из того, что за три года удастся получить сорок детей, то можно ожидать двенадцать-четырнадцать детей с приемлемыми внешними данными и шесть-восемь — с умственными. И, соответственно, два-три ребенка с совпадением обоих параметров. Крайне низкая производительность, но уважаемый коллега, — паук послал мысленный образ Симеона, — считает, что при положительных результатах можно будет давать рекомендации населению для заключения семейных союзов и перенести, так сказать, эксперимент в массы.

— Именно это мы и собираемся сделать, — подтвердил Найл.

— В таком случае вам понадобится отдельно стоящее, хорошо охраняемое здание, минимум с десятью комнатами.

— Охрана-то зачем? — удивился Найл.

— Видишь ли, Посланник Богини, даже в то время, когда за половую связь без разрешения полагалась смертная казнь, даже тогда случались нарушения. А сейчас, после отмены дисциплины и порядка, можно ожидать куда больших сложностей. Эксперимент предполагает чистоту опыта. Нельзя допустить, чтобы к женщинам проник посторонний человек. Кроме того, нежелательно исчезновение даже одного производителя, а вне охраняемого помещения могут случиться любые неприятные случайности. Особенно это важно в течение первого месяца: посторонние контакты не только снижают мужские репродуктивные способности, но и могут принести в лабораторию извне различные заболевания. Гибель подопытного материала в столь продолжительных исследованиях — непозволительная роскошь.

Прагматичные высказывания Шабра о столь интимных для людей вещах несколько покоробили Найла, но с сутью предложения он вынужденно согласился.

— В таком случае предлагаю использовать пустующий дом рядом с твоим дворцом, Посланник Богини. С согласия Смертоносца-Повелителя я уже поставил в нем охрану из десяти пауков. Ремонтные работы начнутся сегодня же.

— С твоего позволения, Найл, — подал голос Симеон, — хочу просить уважаемого Шабра, учитывая его большой опыт, самого подобрать людей по внешним данным, а подборку женщин с нужными умственными способностями мы возьмем на себя.

— Благодарю за доверие, — прислал паук импульс благодарности, — но, учитывая положения Договора, желательно дать мне охрану, которая будет свидетельствовать о том, что я действую от твоего имени, Посланник Богини.

— Обязательно. — Найл позвонил в колокольчик, дождался появления Нефтис и приказал: — Выдели Шабру стражниц, и пусть они доставят во дворец выбранных им людей.

Паук опустился в ритуальном приветствии и вышел следом за ней.

— А нам нужно подобрать самых умных из женщин, — подвел итог Симеон.

— Есть у меня на примете две девушки. Давно со мной работают. Весьма толковые. То, что надо.

К удивлению Найла, организовать все оказалось куда проще, чем он думал. Слух о том, что правитель города ищет самых умных девушек, собрал на площади перед дворцом немалую толпу. Все девицы были красивыми, сильными, широкобедрыми, с высокой грудью и длинными густыми волосами. Нужно отдать паукам должное — они вывели человеческую породу высшего класса. Найл, прощупав умы, выбрал десять «невест», ментальная воля которых оказалась самой сильной.

Вскоре стражницы Нефтис привели десять выбранных Шабром парней. Все они были высоки, сильны и красивы, тут ничего не скажешь. Но вот разум их не намного превышал разум мухи. Мало того, у троих Найл не обнаружил совершенно никаких мыслей. Создавалось впечатление, что у них вообще нет мозга. Пытаясь понять, как они смогли выжить с нулевым интеллектом, правитель долго прощупывал их умы, но это напоминало попытку разглядеть ночью воду в глубоком колодце. Темная пустота.

Симеон долго объяснял избранникам важность их миссии. Найл, продолжавший в это время прощупывать мысли, понял, что молодые люди не только не возмущаются, но даже и не удивлены. Прежние порядки еще отнюдь не успели забыться. Воспитывались эти люди здесь, пауками, а не вольными «дикарями» в пустыне, как Найл.

Всех подопытных разместили в соседнем с дворцом доме, в отдельных комнатах, под охраной пауков. По настоянию Шабра в дом допускались только две женщины, и только для того, чтобы приносить продукты.

На три года отрезались они от прочего мира. Три года. Найл вспомнил, как он попал в плен к паукам и был привезен в город, как сбежал из дворца правителя Каззака и проник в Белую Башню, как совершил вместе со слугами жуков налет на арсенал, оставленный отправившимися к звездам людьми, и захватил жнецы, как отстаивал Хозяин жуков его жизнь перед Смертоносцем-Повелителем, как он отправился в Дельту узнать об источнике излучения, заставлявшего насекомых вырастать до нынешних размеров, и нашел там гигантское разумное растение, как сдал ему своих друзей и сдался сам, выбросив в реку все оружие, как в благодарность за это растение сделало его своим посланцем, как признали пауки его власть. И все это — за какой-то месяц. Целая жизнь — за месяц. А три года… Целая вечность. Не скоро, очень не скоро он узнает о первых итогах эксперимента, снова услышит об этих людях…

Найл даже не предполагал, что уже через пять дней в середине ночи его разбудит импульс ужаса, пришедший из этого дома.

Он услышал женский вопль — исполненный предсмертного ужаса крик — нервно дернулся и сел в постели. Джарита, после памятного ливня взявшая привычку пристраиваться на ночь в постель правителя, сонно чмокнула, разлепила глаза.

— Вам нужна постель поудобнее, мой господин, — пробормотала она, — тогда вы не будете просыпаться ночью.

Найл только усмехнулся в ответ. Для него, спавшего почти всю жизнь на узком скальном уступе в пещере, пружинная кровать с поролоновым матрасом казалась столь же сказочным явлением, сколь муравью-листорезу показалось бы рагу из кролика.

— Ты ничего не слышала?

Джарита неразборчиво буркнула, проваливаясь обратно в объятия Морфея. Конечно, нет. Услышав подобный вопль, невозможно остаться безразличным.

Значит, это был ментальный крик, последний, отчаянный всплеск мыслей увидевшего смерть человека. Правитель встал — служанка тут же развалилась на всю постель, — накинул халат.

Только что где-то здесь, рядом, убили женщину — он не сомневался в этом ни на мгновение. Но как определить, где?

Найл прошел по коридору, растворил дверь в комнату Нефтис. Девушка настороженно вскинула голову, но тут же расплылась в довольной улыбке. Она приглашающе откинула край одеяла и грациозно потянулась, изогнувшись всем телом.

— Нефтис, твои стражницы все живы?

— Что? — Наверное, не меньше пяти ударов сердца переваривала она вопрос. На пятом ударе взгляд ее из маняще-сладкого стал холодно-жестким. Она откинула одеяло и выскочила в коридор, едва не сбив правителя с ног. Вернулась примерно через минуту. Немного подумала, поглядывая на Найла, и стала одеваться. Дворец постепенно наполнялся молчаливой суетой. В комнату начальницы стражи одна за другой заглядывали девушки, почтительно кланялись Найлу и отрицательно покачивали головой, обращаясь к Нефтис. Правитель ждал.

— Вы можете меня наказать, мой господин, — подвела наконец итог Нефтис, — но в вашем дворце никто не пострадал. — И с явной обидой добавила: — Даже Джарита.

— Наоборот, Нефтис. Я вижу, ты отлично знаешь свою работу. Извини, что побеспокоил. Спи, я пойду.

— Извините, мой господин, но после вопроса, подобного вашему, начальница охраны уже не имеет права спать и уж тем более отпустить правителя одного. Я пойду с вами.

Найл не стал спорить, он торопился осмотреть улицы вокруг дворца. Предсмертный вопль прозвучал совсем недавно, и скорей всего с той стороны, куда выходят окна его комнаты.

У парадных дверей стоял Меченый — так про себя прозвал Найл паука с рожицей на боку.

— Ты слышал что-нибудь? — спросил у стражника правитель.

Этот паук, обычный боец, не умел разговаривать с людьми, но Найл, уже набравшийся опыта общения с пауками, смог распознать мысленное согласие. Меченый ощутил ментальный крик.

Найл почти бегом бросился вдоль дворца. Улица под его окнами была совершенно пустынной. Зато светилось окно дома напротив. Дома, в котором шел эксперимент. Найл подошел к пауку, охранявшему вход, и сразу ощутил смятение в его сознании. Охранник, несомненно, узнал Посланника Богини.

— Начальника, — потребовал Найл и вошел в дом. Сзади вскрикнула Нефтис — паук не рискнувший остановить Посланника Богини, довольно грубо пресек попытку девушки пройти следом за господином. Громко ругаясь и потирая ушибленное плечо, она упрямо уселась в песок прямо перед глазами охранника.

Навстречу правителю выбежал на арочных ногах молодой, но довольно крупный паук, и опустился в ритуальном приветствии. В уме его царила сумятица.

— Что у вас тут происходит? — четко и раздельно спросил Найл.

— Исчезли два бойцовых паука, — растерянно подумал паук.

— Дальше, — потребовал правитель.

— Исчезли пятеро людей.

— Дальше.

— Одна из женщин не дышит.

— Покажи.

Паук развернулся и побежал вверх по лестнице. Двери трех комнат были открыты, в одной из них лежала на полу обнаженная девушка с растрепанными волосами. Полуоткрытый рот, бессмысленно вперившийся в потолок взгляд.

— Это не я парализовал ее, — метнул боязливую мысль паук и попятился назад, ощутив ярость Посланника Богини.

— Похоже, ваши подчиненные решили пойти по стопам Скорбо? Вы решили полакомиться доверенными вам людьми?

— Это не так, — пытался оправдаться паук.

— Они парализовали ее, но вынести еще не успели! Вы нарушили Договор!

На лестнице появился Шабр. Он ловко промчался по стене, выдвинул голову в дверной проем, Найл ощутил его злость по отношению к тем неизвестным, которые сорвали эксперимент — первый опыт, разрешенный после долгого перерыва. Еще лучше это «услышал» начальник караула, усыхавший прямо на глазах. Он уже чуял грядущую кару.

— Загляни в ее мысли, Посланник Богини, — внезапно предложил Шабр.

Найл попробовал это сделать… и ничего. Словно заглянул ночью в глубокий колодец.

— Она не парализована, она мертва, — подвел итог Шабр. — Это сделал не паук, мы не имеем привычки без пользы уничтожать пищу.

— Она не первая, — вспомнил Найл, — трое мужчин, выбранных для опыта, тоже были мертвы.

Он послал Шабру картинку с тремя странными парнями и ощущением от прощупывания их сознания.

— Мертвые не могут жить, — отказался поверить паук, но правитель немедленно отправил ему воспоминание о покойнике, бредущем по улице с чужой головой под мышкой.

— Похожее уже было. Мертвые могут жить… Если ими владеет Маг.

Прошло больше полугода с тех пор, как ему пришлось расследовать гибель Скорбо, разгадывать загадки дышащих злобой божков и оживающих покойников, отлавливать лазутчиков Мага. Давненько о нем не было слышно… И вот, похоже, он опять прислал в город своих шпионов.

Не успели появиться, как уже нагадили.

Найл старательно, во всех подробностях, вспомнил внешность трех мужчин, чье сознание он так долго исследовал. Один — с темными прямыми волосами и свежим, еще розовым шрамом на щеке, другой — курчавый, с глубоко утопленными карими глазами и длинным носом, а третий, с виду еще молодой, имеет волосы с проседью и густые брови. Их нужно немедленно найти!

— С твоего позволения, Посланник Богини, я сейчас же направлюсь к Смертоносцу-Повелителю и спрошу разрешения на облаву! — сразу понял серьезность положения Шабр.

— А я отдам приказ людям.

— Не нужно. — Шабр умел мыслить четко и правильно. — Люди не знают, кого искать, а паукам я могу прямо сейчас передать мысленную картинку.

Далеко не впервые Найл удивился огромным способностям, отличающим пауков. Вне всякого сомнения, в это самое мгновение все смертоносцы города уже знали, как выглядят разыскиваемые люди, и немедленно приступили к поискам. При бесконечном терпении, свойственном паукам, у лазутчиков Мага не оставалось никаких шансов. Рано или поздно, но они будут схвачены, если только не успели сбежать.

Посланник Богини разрешающе кивнул Шабру, не обратившему на этот жест ни малейшего внимания, и отправился прочь.

Нефтис ждала господина на улице, вперив в паука-охранника ненавидящий взгляд. Увидев Найла, она облегченно вздохнула и пошла рядом, положив ладонь на рукоять висящего за поясом ножа.

— Ты можешь не беспокоиться, — сообщил Найл, — смертоносцы уже ищут преступников.

— Но еще не нашли, — сурово отрезала начальница стражи. — И до тех пор я не оставлю вас одного ни на мгновение.

Спорить Найл не стал, решив отложить все проблемы до утра. Он прошелся по коридорам дворца, на каждом шагу ощущая настороженное внимание стражниц, убедился, что ничего, отмеченного аурой зла, в дом не проникло, и с легким сердцем отправился в свои покои.

Джарита продолжала безмятежно спать, раскинувшись на постели правителя, и вся суета этой ночи пронеслась мимо нее, даже не коснувшись: волосы разметались по подушке, одеяло натянуто до ушей, да так, что розовые пяточки выглядывают наружу. До двери доносится сочное посапывание. Даже трогать жалко, — Но вам обязательно нужно отдохнуть, мой господин, — шепнула на ухо Нефтис. — Идемте.

Она привела Найла в свою комнату, раздела, уложила, прикрыла одеялом и села рядом.

— Я буду здесь, — тихонько сказала она, склонив голову к самому его лицу, — я не отойду от вас ни на мгновение. — Девушка нежно погладила его плечи, руки, живот, коснулась губами шеи, ее волосы щекотно заскользили по коже, и Найл понял, что после стольких событий ему обязательно нужна разрядка. Словно прочитав его мысли, Нефтис скользнула в постель и сжала господина в крепких объятиях.

На этот раз все происходило значительно медленнее, чем впервые, и Найл довольно долго мог сохранять разум спокойным. Он коснулся мыслей Нефтис и понял, что в такие минуты ее сознание тоже становится жидким. Но если при любовном контакте с Джаритой сознание девушки перетекало к нему, то на этот раз он ощутил, что утекает его сознание. Правда, как ни странно, он не теряет ни своих мыслей, ни желаний, ни чувств. Может, это вовсе не сознание, а что-то другое? Найл попытался уследить за уходящим потоком и внезапно понял, что его сознание постепенно замещает в Нефтис ее мысли, а суть девушки просто вытекает по сторонам наружу. Как может сознание существовать вне тела? Только если это не сознание. Некая эфемерная часть его организма втягивалась в Нефтис, заполняя образующуюся пустоту. И точно такую же эфемерную часть он втягивает в себя при контактах с Джаритой.

Внезапно Найла осенило: энергия! Сильная, бодрая, энергичная Нефтис всасывает в себя энергию из него, а сам он втягивает энергию из мягкой, покорной Джариты…

Но тут ласки Нефтис довели его до той стадии, когда мысли стали путаться и разум целиком и полностью захлестнула страсть.

Найл нисколько не сомневался, что паукам удастся поймать беглецов в ближайшее время, а потому приход Дравига вскоре после полудня его не удивил. Удивила злоба, которой веяло от начальника охраны Смертоносца-Повелителя. Паук не стал тратить время на приветствие, он просто выстрелил в правителя города мысленной картинкой.

Найл увидел две пустынные улицы, залитые ярким солнечным светом, которые сходились у полуосыпавшегося дома из желтого кирпича. Обе улицы медленно надвигались на него, из чего было ясно, что мысленная картинка исходит сразу от нескольких пауков. Одну из улиц неторопливо пересекал человек в одежде раба. Найл всем телом ощутил рывок, словно это он сам стремительно рванулся вперед и навис над рабом. Тот повернул голову. Мелькнул розоватый шрам на щеке, и правитель невольно вздрогнул: беглец! Один из «живых мертвых»! Он еще успел почувствовать радость удачи, когда человек, который должен был замереть на месте, демонстрируя покорность, внезапно нырнул ему под брюхо, и у Найла опасливо похолодело в животе. Паук резко склонился, но негнущееся тело не позволило достать беглеца. Смертоносец быстро развернулся на широко расставленных ажурных лапах и кинулся вслед за рабом, заскочившим в черный проем двери дома. Правитель города увидел темный пустой коридор, и смертоносца, входящего в дом, и двух смертоносцев у почти разрушенного кирпичного дома. Картинка шла почти от десятка пауков.

Пустой коридор. Он мысленно прощупал весь дом, потом проход. Пустота. Коридор стал медленно надвигаться. Осколки кирпичей, древесная труха, легкий запах крысиного помета. Ничего… Ничего… И вдруг картинка исчезла. Одновременно Найл увидел, как позади паука выросла человеческая фигура, вспрыгнула на спину восьмилапому охотнику и взмахнула рукой. Несколько долгих мгновений Найл осознавал произошедшее, складывая мозаику увиденного и прочувствованного в единое целое, прежде чем понял всю чудовищную невероятность случившегося. Только что на его глазах человек убил паука!

Душу его наполнила слепая ярость, и он рванулся вперед. Человек обернулся. Удивленно приподнял брови и… И спокойно шагнул навстречу!

Стремительно мчащийся в атаку паук еще успел подумать, как долго и мучительно будет умирать на площади этот взбесившийся раб, и уже вскинул хелицеры, готовясь впрыснуть парализующий яд, когда человек сделал шаг в сторону, скользнул под арку передней ноги паука и с силой ударил короткой тонкой палкой, зажатой в руке. Лапа обломилась, а человек немедленно ударил по другой. Паук содрогнулся от боли и попытался достать хелицерами находящегося совсем рядом, сбоку, раба… Но пауки не умеют поворачивать головы. Смертоносец крутился всем корпусом, а человек двигался следом словно привязанный и со всей силы бил по основанию третьей лапы. Брызнула белесая слизь. Смертоносец завалился набок и ощутил резкую боль в затылке.

А может быть, эту боль ощутил только Найл. Он увидел, как распрямились в предсмертной судороге уцелевшие лапы, переворачивая тело смертоносца на спину, как от толчка человек выкатился из дома на середину улицы и ловко вскочил на ноги. Тем временем к месту схватки успели собраться почти два десятка пауков. Они окружили раба плотным кольцом, оставив лишь несколько шагов свободного пространства.

Человеку оставалось только одно — упасть на колени и молить о пощаде, о быстрой и не очень мучительной смерти. Но он лишь пригнулся, тяжело дыша и сжимая в руке свое странное оружие.

Смертоносцы ударили волей одновременно — ментальным хлопком прибило пыль. На рабе мгновенно обвисла одежда, его колени согнулись, но он не упал, скрученный этой необоримой силой, а медленно, с натугой пошел вперед. И тогда пауки бросились в атаку. Двадцать против одного.

Найл видел человека со спины, видел, как тот успел ударить приблизившегося первым паука прямо в лицо и стал разворачиваться. Но не успел: другой смертоносец схватил раба, а затем, горя яростью, сжал хелицерами с такой силой, что тело переломилось пополам.

— Вы нарушили Договор, — мрачно объявил Дравиг правителю, еще ощущавшему себя в теле паука. — Человек убил трех смертоносцев.

— Этого не может быть! — вскинулся Найл. — Человек не может победить паука. Это наверняка колдовство! Это посланец Мага!

— Ты знаешь, что жизнь смертоносца равна жизни ста людей, — неумолимо продолжал Дравиг, — и именно люди нарушили Договор.

— Этого не может быть!

— Ты знаешь древний закон, Посланник Богини, — повторил Дравиг. — Жизнь смертоносца равна жизни ста людей. Завтра Смертоносец-Повелитель ждет твоего ответа. Сохранение Договора зависит от тебя.

Открылась дверь, двое пауков внесли останки раба, бросили на пол, после чего замерли за спиной Дравига. Несколько мгновений смертоносцы стояли без движения, затем четко развернулись и покинули комнату. Покинули, не сделав ритуального жеста приветствия.

Правитель города остался один, постепенно осознавая весь ужас произошедшего. Если пауки не отдали ему приветствия, значит, они уже не считают необходимым соблюдать Договор. Значит, они в любой момент могут наугад выбрать триста человек и устроить показательную казнь. А что способны противопоставить люди? Год назад они держали в руках жнецы и могли диктовать свою волю, но сейчас… Арсенал разрушен. Оружие, принадлежавшее людям, он утопил своими собственными руками. Жнецы, которые находятся на сохранении жуков-бомбардиров, Хозяин не отдаст. Ведь именно люди нарушили Договор. Что же делать?

Найл подошел к окну, распахнул его настежь. Глубоко вдохнул свежий воздух.

По площади от дворца удалялись три паука… А у дверей оставался на своем посту Меченый. Смертоносцы не сняли караула. Значит, все еще считают его Посланником Богини и готовы закончить дело миром. Но как этого добиться? Как доказать свое желание продолжать жить на условиях Договора? Первым его порывом было собрать Совет Свободных. Но он тут же понял, что дело погрязнет в долгих бесполезных разговорах. А времени отведено только до завтра. Разбираться придется самому.

Найл прокрутил в голове разговор с Дравигом, пытаясь понять, чего желает Смертоносец-Повелитель.

Человек убил трех пауков. Жизнь трех пауков равна жизням трехсот человек. Значит, он должен выдать на казнь триста людей или… Или доказать, что убийца — не человек.

Найл бросился к погибшему, присел рядом. Раб как раб. Разве слишком чистенький. Посланники Мага всегда были чистенькими — не то что безразличные к своей внешности рабы. Но опрятность не доказательство. Опрятный человек — тоже человек.

— Нефтис! — закричал правитель и решительно приказал явившейся начальнице охраны: — Симеона сюда. Немедленно.

Одежда мертвеца пропиталась кровью насквозь, и определить что-либо по ней было невозможно, а вот обувь показалась Найлу весьма странной. Это были и не грубые деревянные сандалии, которые носило большинство рабов, и не мягкие кожаные тапочки, выдаваемые слугам пауков. Нечто среднее. Толстая, но легкая подошва из неизвестного материала и мягкий верх, пришитый толстыми нитками.

Правитель повертел обувку в руках, поставил рядом с собой и попытался разжать покойнику кулак. Человек, даже мертвый, держал тонкую металлическую палочку довольно крепко, и вырвать ее стоило немалых сил. Оказавшись в руках Найла, оружие внезапно раскрылось — сама палочка оказалась легким ложем и одновременно рукоятью, из которой под действием собственной тяжести выпадал и останавливался под прямым углом довольна тяжелый стержень, заточенный на конце под тупой конус. Правитель попробовал острие на руке — оно но оставляло даже царапины.

Хлопнула дверь, в зал раздраженно вбежал Симеон.

— Да что такое происходит! Хватают, тащат! Что за выходки, Найл?

— Посмотри сюда, Симеон. Ты можешь определить, откуда в нашем городе появился этот человек?

— Могу, могу. Но какого рожна вытаскивать человека за шкирку из-за стола и волочь сюда! Не могли пригласить по-человечески?

— Скажу тебе одно, Симеон. Нам грозит война с пауками.

— Это серьезно? — несколько поостыл медик.

— Вполне. Человек, которого ты видишь перед собой, только что убил трех пауков.

— Вот это да, — присвистнул Симеон, — молодчина парень!

— Может, и молодец, но только пауки теперь требуют сатисфакции. Ты помнишь закон?

— Мда… — Медик помрачнел, начиная осознавать серьезность происходящего.

— Нужно доказать, что это лазутчик Мага, или придется выдать Смертоносцу-Повелителю триста человек для показательной казни.

— Доказать… Доказать… — Симеон присел рядом с трупом, быстро ощупал его сухонькими желтыми пальцами. — Какой красавчик… Какой крепыш… — Медик взял в руки обувь мертвеца, покрутил в руках, хмыкнул.

— Должен тебя сильно огорчить. Маг не имеет к этому человеку никакого отношения.

— Почему?

— Во-первых, у всех лазутчиков Мага была удалена перепонка между пальцами ног, а у этого парня с ногами все в порядке. Во-вторых, те были хилыми и бледными, а этот крупный, сильный, кровь с молоком. И наконец, те были одеты в одежду, похожую на тряпье рабов, а у этого обноски натуральные, только чисто выстиранные, судя по не залитым кровью местам.

— Но как ему удалось в одиночку убить трех пауков-смертоносцев?!

— У него был опыт. — Симеон протянул правителю обувку погибшего: — Тебе это ничего не напоминает?

— А что?

— Подошва сделана из хитинового панциря паука…

Найл замолк, пытаясь разобраться в мыслях, но в голове билось одно: «Хорошая подошва, легкая и прочная… Хорошая подошва…»

— Что же делать?

— Не знаю, — пожал плечами Симеон, — но если ты в качестве оправдания сообщишь Смертоносцу-Повелителю, что кто-то делает из пауков ботинки, он вряд лиуспокоится.

— О, богиня Дельты! — Найл заметался из угла в угол. — Но что же делать?

— Спроси у Белой Башни, может, она что присоветует.

— Да. — Несколько дней назад отказ Стиига помочь в оздоровлении населения сильно обидел правителя, и с тех пор он больше не навещал оставленный для наблюдения за Землей компьютер. Теперь было не до старых счетов. Найл сдернул со стола скатерть, быстро завернул в нее оружие незнакомца, его обувь, закинул за спину. И устремился вперед.

* * *
На этот раз старец встретил Найла в огромном шатре, выстланном коврами. Сам Стииг, завернувшись в парчовый халат, возлежал среди подушек и курил кальян. Между ним и кальяном, топча желтоватую трубку, отчаянно пытался догнать собственный хвост маленький, невероятно мохнатый котенок. Посланник Богини вспомнил, как погибший паук, закованный в жесткий хитиновый панцирь, безуспешно пытался достать хелицерами находившегося совсем рядом человека, и невольно позавидовал вертлявости когтистого малыша.

— Присаживайтесь, мой дорогой друг, — пригласил старец, косясь любопытным глазом в сторону свертка, — дайте отдохнуть своим ногам, вдохните вместе со мной несколько глотков этого ароматного дыма, полного ядовитых фенолов, смол и смертельно опасного никотина.

— Посмотри на это, Стииг. — Найл развернул скатерть, не обращая внимания на имитацию восточного гостеприимства. — Ты не подскажешь, что это, для чего и откуда?

— Сначала объясни, откуда ты это взял. — Старец неторопливо отложил мундштук кальяна и погладил длинную окладистую бороду.

— Несколько часов назад один человек убил трех пауков-смертоносцев. Это принадлежало ему.

Старец склонился над развернутой скатертью и восхищенно застонал:

— Боже мой, какая прелесть! Ну наконец, наконец-то все начинает проясняться. — Он погладил бороду и ласково попросил: — Будьте так любезны, мой юный друг, переложите эти предметы на лабораторный столик.

Угол шатра задрожал, рассеялся и обнажил уже знакомые Найлу агрегаты Белой Башни — широкий лабораторный стол, окруженный массой манипуляторов, и синтезатор пищи.

— Ты пока чего-нибудь перекусишь, — пояснил Стииг. Голограмма шатра внезапно исчезла вместе со старцем — Стигмастер собирался использовать все возможности своего электронного мозга для анализа.

Найл не стал особо раздумывать над меню и заказал себе тройную порцию фруктового мороженого: нигде, кроме как в Белой Башне, такого лакомства не получить. К тому времени, когда он уже облизывал ложку и подумывал о добавке, в воздухе вновь нарисовался Стииг.

— Сегодня ты сделал мне замечательный подарок, Найл, — с чувством искренней благодарности заявил он. — Закрыл раз и навсегда вопрос, который мне не удавалось разрешить больше трехсот лет.

— Поздравляю. — Правитель с сожалением отставил в сторону тарелку и спросил: — Тебе удалось определить, откуда взялся этот человек?

— Скорее всего, он родился и вырос здесь, в этом городе.

— Этого не может быть! — вскочил на ноги Найл. — Он только что убил трех пауков-смертоносцев. Один — трех! Нормальный человек на это не способен!

— Ты хочешь сказать, Найл, совсем другое, — мягко поправил Стииг. — Ты хочешь сказать, что никто из людей этого просто не делал.

— Но ведь победить паука-смертоносца все равно невозможно… — Правитель запнулся: он вспомнил, как два года назад, в пустыне, своими собственными руками насмерть забил одного из пауков. Это было страшно, но совсем нетрудно. Смертоносец отчаянно пытался парализовать его своей волей, но воля юноши оказалась сильнее.

— Да, да, — словно подслушав мысли, закивал старец. — Они просто-напросто никогда не встречались с людьми в открытом бою.

— Ты забываешь про битву Великого Хеба с Айваром Жестоким, когда паукам удалось перебить все человеческое войско.

— Да, помню, помню. Ты повторяешь мне историю, которую поведали тебе усопшие смертоносцы. Да, действительно, когда пауки впервые достигли того уровня, что воля их могла парализовать некоторых из людей, а яд оказался способен свалить и лошадь, был такой случай. Нападение на армию Айвара было внезапным, а внезапность очень часто позволяет слабым повергнуть в бегство сильных. Могучий Хеб рассказал тебе об удачной битве, но забыл объяснить, почему после столь полной победы пауки сбежали из долины, почему позволяли долгие десятилетия отлавливать своих сородичей для получения яда, которым люди парализовали скот на зиму, почему их великая победоносная армия, перебравшись в город, спаленный давным-давно Скаптой Хитрым, пряталась даже от пастухов. Тебе не показалось это странным, мой юный друг?

— Однако именно пауки правят этим миром!

— Правильно. А ты помнишь, как они добились власти? Они растили в своих семьях украденных детей, воспитывая преданность себе и презрение к людям, а потом подсылали в деревни и города. Прижившись и хорошо разобравшись в обстановке, лазутчики выбирали удобный момент и запускали смертоносцев в селение. Если захват не удавался, смертоносцы начинали все сначала. Ведь терпение пауков бесконечно. Они способны ждать своего часа годами и десятилетиями. Сражений не было ни одного — лишь длинная череда предательств. Про неудачи тебе не рассказывали, только про победы. Пауки не желают, чтобы кто-то усомнился в их могуществе. Именно поэтому, добившись власти, они вычеркнули из памяти все поражения, именно поэтому они организовывают показательные казни, именно поэтому убивают сто человек за каждого погибшего паука и устраивают грандиозные облавы на виновных, именно поэтому убивают каждого, кто способен хоть шелохнуться под напором их воли. Их главное оружие — страх. Страх, который они сумели донести даже до глубин пустыни, до джунглей Дельты. Каждый человек, увидевший паука, немедленно замирает, боясь сделать малейшее движение. Ведь любое движение — смертный приговор. Попытка сразиться с пауком неизменно вызывает нашествие многотысячной армии смертоносцев.

Найлу вспомнился рассказ деда о том, как однажды в песках был случайно убит смертоносец и уже через неделю пустыню наводнили тысячи и тысячи пауков, род деда был разгромлен, а мужчины публично подвергнуты долгой мучительной казни.

— Кстати, Найл, — опять к месту поинтересовался Стииг, — как по-твоему, если пауки столь могучи и сильны, то почему они отправляют тысячные армии туда, где хватило бы десятка воинов? Молчишь? Тогда смотри!

Внезапно из-за далекого горизонта накатила гигантская волна, накрыла правителя с головой и столь же стремительно схлынула, оставив за собой широкую полосу мокрого пляжного песка. Найл запоздало вскрикнул от ужаса, и тут до него дошло, что он видит всего лишь голограмму, а к голограммам ему давно пора привыкнуть. Крупных волн больше не было — только ленивый прибой теплого южного моря. Среди пенистых барашков появился темный округлый предмет, приблизился, и на берег неуклюже выбралась крупная морская черепаха. Она остановилась, поводила головой из стороны в сторону, получила крепкий пинок от очередной волны и, тяжело загребая лапами, поползла вперед.

— Тебе знакомо это животное, Найл? — с улыбкой спросил старец.

— При чем тут черепаха?

— Дорогой Найл, ты видишь единственного представителя животного мира, который при весе, примерно равном весу паука, имеет достаточно прочный наружный скелет. Но по прыти ему до пауков очень и очень далеко. Так вот. Когда-то, очень давно, столетия назад, люди тоже носили доспехи. Они надевали стальные панцири во много раз более прочные, чем черепашьи, и казались совершенно неуязвимыми. Именно тогда было изобретено такое оружие, как чекан.

Рядом с черепахой свалился на песок предмет, напоминающий половину кирки. Черепаха немедленно втянула голову и лапы, почему-то оставив снаружи хвост.

— Принцип действия сего инструмента заключается в том, что сила удара концентрируется на очень маленьком участке поверхности. Меньше миллиметра. Приложив усилие всего в тридцать килограммов, можно получить давление в точке удара до трех тонн! Кстати, именно поэтому чеканы никогда не точили. Все равно подобной нагрузки не выдержит ни одно острие. И ни одна броня тоже.

— Стииг, ты рассказываешь мне сказки из истории, а между тем всем людям города грозит опасность новой войны с пауками!

— До тебя очень долго доходят совершенно элементарные истины, Найл! — сурово парировал старец. — Оружие незнакомца, которое ты мне принес, больше всего напоминает складной чекан. Рыцарские доспехи им, конечно, не пробить, но мягкий хитиновый покров смертоносца он продырявит, как кленовый листок.

— Вот это да… — невольно выдохнул правитель, беря в руки металлический стержень. — Не может быть.

— Может, может. Вот только непонятно, почему моя аппаратура уже десятилетия не может уловить мозговых импульсов этих изобретателей, несмотря на все старания.

— Постой, Стииг, — вскинулся правитель. — Ты хочешь сказать, что подозревал о существовании этого человека?

— Если быть более точным, то о существовании живых организмов подобной пищевой ориентации.

— Но откуда ты мог знать?

— Всесторонний анализ, обобщение, логические выводы.

— Нельзя ли попонятнее?

— Можно, — согласился старец и уселся в невесть откуда появившееся кресло-качалку. — Вспомни, где хоронили людей до заключения Договора?

— Нигде. Их пауки пожирали. Каждого достигшего сорока лет отправляли, как они говорили, в «Счастливые Края».

— Прекрасно. А где хоронят пауков?

— Их помещают в подземные хранилища, где пользуются памятью мертвых для восстановления событий прошлого.

— Ай-яй-яй, Найл. Какая невнимательность! Сохраняются тела лишь нескольких десятков правителей и их советников. А где остальные? Каждая самка приносит в год почти сотню паучат. Почти половина погибает еще в детском возрасте — при таком количестве детей всех не убережешь. Часть подросших паучат отправляется в экспедиции на воздушных шарах или пешком, но почти четверть выводка остается в городе! Это примерно десять детенышей на каждого взрослого в год! А численность смертоносцев в городе практически не меняется. Паучата растут, взрослеют. И чем они старше, тем меньше их остается… Раз в двадцать-тридцать лет кто-то из великих смертоносцев отправляется на вечный покой в подземные комнаты. Но куда исчезают остальные?

— Не может быть! Если бы пауки исчезали, это было бы замечено!

— Насколько мне известно, смертоносцы отрицают всякую науку и не ведут учета даже собственных слуг. А считать самих себя не станут тем более.

— Ты намекаешь, что этот человек…

— Я не намекаю, я делаю выводы. Всегда различали два типа реакции на опасность: или пассивный — затаиться и ждать, или агрессивный — броситься в ответную атаку. Людей с первым типом реакции пауки культивировали, а со вторым — всячески истребляли. Но если с покорными человечками проблем не возникало, то любое нападение на человека агрессивного для паука чревато гибелью. Ведь паук наносит удар в первую очередь волей, стремясь вызвать страх. И вдруг — оп-па! Чем сильнее страх, тем злобнее ответная реакция. Смертоносцы, того не желая, отобрали сильнейших и опаснейших врагов в отдельную, вольную группу. И к тому дню, когда пауки построили государство, вольные люди тоже нашли в нем свою нишу.

— Не может быть! Ведь про них никто и никогда ничего не слышал!

— Любые подобные слухи пресекались самым жестоким образом. Смертоносцы стремятся к славе непобедимых. Это во-первых. А во-вторых, вспомни, зачем пауки сохранили жизнь правителю Каззаку, что он предлагал тебе?

— Руководить людьми. Пауки хотели иметь правителя, который сам управлял бы людским населением и избавил их от хлопот.

— Вот видишь! Зачем заниматься хлопотливой работой, если можно просто снять урожай?

— Значит, пауки хотели дать свободу людям лишь для того, чтобы не руководить, не растить, не кормить их, а только есть?

— Да.

— А некие дикие люди точно так же питаются пауками?

— Вряд ли их можно назвать «дикими». — Стииг указал на вещи погибшего человека.

— И эти люди даже не попытались помочь своим собратьям, попавшим в рабство?!

— Есть один непреложный закон природы, дорогой Найл. Хищник всегда умнее своей жертвы. Иначе ему не выжить. Выводя породу рабов, пауки довели слуг до такой деградации, что те без специальной селекции даже полноценных детей иметь не могут. А свободные люди невольно становились ловчее, умнее, хитрее. Вряд ли безмозглые рабы и безропотные слуги вызывают их сочувствие.

— Нет, этого не может быть! Неужели смертоносцы до сих пор не поняли, что их едят, как обычных людишек?

— Но ведь и слуги об этом до сих пор не догадываются.

— О, богиня Дельты! — вскинул Найл руки к небу. От массы нахлынувших сведений в голове воцарился полный сумбур. Люди едят пауков, пауки — людей. И жизни одних переплетаются с жизнями других. Смертоносец-Повелитель завтра ждет ответа. Что ему сказать? Что он сам скоро станет завтраком?

— Послушай моего совета, Найл, — мягко попросил Стииг. — Воспользуйся умиротворяющей машиной. Твоя нервная система нуждается в поддержке, твоему организму нужна подпитка энергией. Отдохни.

— У меня нет времени, Стииг.

— Тебе нужно успокоиться. Полный покой, и ответ придет сам собою…

Правитель тоже начал понимать, что в таком состоянии не сможет найти правильного решения, а потому позволил усадить себя в уютное кресло и надвинуть колпак. Он ощутил, как на него полилось тепло, нежные потоки энергии, наполняющие каждую клеточку до краев, снимающие напряжение, волнение, страх… Машина отдавала ему энергию точно так же, как солнце дает ее растениям, а они передают ее людям, передают вместе с плотью, жизнью, а люди отдают энергию паукам, пауки — людям, и она добирается до самых дальних закоулков гигантского организма по имени Город. В этом нет ничего страшного, ибо жизнь не исчезает, она лишь переходит из одной формы в другую. Нет ничего плохого, когда человек поедает паука, а паук человека, это лишь обычный круговорот жизни, и потому каждый должен быть счастлив на своем месте.

Найл открыл глаза. За прозрачным куполом Башни, далеко-далеко, над тонкой нитью горизонта появились первые, розоватые лучи утреннего солнца. Наставал новый счастливый день. Посланник Богини чувствовал себя бодрым и отдохнувшим. А главное — теперь он знал, что скажет Смертоносцу-Повелителю.

* * *
На улице было свежо. Найл поежился, покрываясь гусиной кожей, закрыл глаза, медленно, словно выпивая чашу колодезной воды, втянул в себя влажный утренний воздух, и без малейшего усилия ощутил размеренные вибрации города. Вибрации совершенно здорового организма. Оставалось только сохранить этот покой. И Посланник Богини неторопливо направился в сторону дворца Смертоносца-Повелителя.

На этот раз почетного караула охранниц не было. Правителя города встречал только Дравиг, который демонстративно не стал приветствовать Посланника Богини. Паук просто отодвинулся в сторону, освобождая проход, и с предельной корректностью коснулся сознания гостя, «подсвечивая» дорогу.

Под куполом главного зала царила суровая тишина. Наверное, такое возможно только при общении с пауками: не колыхнулось еще ни единой мысли, не прозвучало ни единого слова, а уже совершенно ясно продемонстрирована вежливая враждебность к будущему собеседнику.

Смертоносец-Повелитель не испытывал ненависти, но не имел права простить нарушения Договора, не имел права простить смерти своих собратьев.

Однако истина превыше всего — и он готов выслушать представителя преступников, принять во внимание все обстоятельства и вынести справедливый — только справедливый — приговор.

Все это можно было понять сразу, и понять всего лишь из тишины.

Никогда человеческая речь не достигнет такой громадной информационной емкости — с грустью понял Найл и выбросил во мрак ожидания яркую картину солнечного дня.

Он тщательно и подробно показывал, как под ласковыми лучами распускаются и наливаются соком бутоны цветов, листва, как, наполняясь щедрой небесной энергией, обращается в жизнь и плоть мертвая земля, а потом, вместе с плотью растений, эта жизнь и энергия, это солнечное тепло переходят в тела гусениц, тлей, дроф. А потом передаются дальше — муравьям, тарантулам, жукам-скакунам. А потом — осам, сороконожкам, фалангам. И так продолжается до бесконечности, и даже над случайно погибшим насекомым скоро появляются мухи, жуки-падалыцики, которые вбирают овеществленную энергию в себя, чтобы потом передать ее дальше, по бесконечной цепи жизни.

Найл рисовал картину жизни долго и терпеливо, стремясь донести до Смертоносца-Повелителя все подробности постоянного потока смертей и рождений, а затем уверенно заявил:

— Нарушения Договора не было! Просто вам совершенно случайно удалось увидеть, как жизнь и энергия, полученная пауками от одних людей, перешла к другим. Так было всегда, чему подтверждением отсутствие кладбища умерших естественной смертью пауков. Я утверждаю, что у убийцы не было естественного сознания, как у других жителей города, что у него было неизвестное людям оружие и обувь из панциря паука. Это значит, что до заключения Договора, при заключении Договора и после заключения Договора он жил, получая энергию из плоти пауков, и что он является естественным продолжением цепи жизни. Жители города не могут отвечать за его существование и поведение. О людях — продолжении цепи жизни — в Договоре речи не шло, а значит, их обнаружение нарушением не является.

Произнеся, а точнее продумав эту речь, правитель города с облегчением перевел дух и раскрыл сознание, готовясь услышать ответ. Но тут произошло то, чего он никак не ожидал: Смертоносец-Повелитель растерялся.

Его единое сознание рассыпалось, второй раз в жизни Найла обнажив истинную суть Смертоносца-Повелителя — десяток самок лихорадочно обменивались мыслями, пытаясь быстро найти правильное и достойное решение. Мысли их были по-паучьему емкими, и за считанные мгновения Найл успел понять: пауков вполне устраивала спокойная обстановка в городе после воцарения Посланника Богини, они не хотели вражды. Но опыт поколений требовал проведения акции устрашения в ответ на смерть каждого паука-смертоносца. Самки были готовы к попытке правителя города уйти от ответственности и собирались сурово требовать выполнения обычая и казни трехсот человек, но одновременно готовы были поощрить любую попытку свалить вину на рабов и покарать случайно выбранных заложников из этой безмозглой массы. Получилось бы достаточно пугающе, но ответной ненависти среди обычных людей не вызвало. Больше того, Смертоносец-Повелитель собирался сам подтолкнуть Посланника Богини к подобному ходу, не догадайся тот сам.

Но услышать такое… Кто-то из самок верил, а кто-то нет. Некоторые возмущались столь наглым отношением к паукам, — как к обычной еде, и жаждали казни всех и вся, а некоторые считали услышанное хорошим поводом замять дело и восстановить пошатнувшееся спокойствие. Проскакивали мысли о том, что тел мертвых пауков действительно никто не видел, что давно уже кто-то не видел того или иного знакомого, что старых пауков раз-два и обчелся и что этого просто быть не может. Оживленные переговоры продолжались до тех пор, пока наконец до самок не дошло, что здесь, в зале, стоит Посланник Богини и наверняка прекрасно слышит их перебранку. Разговор враз обрезало, и Найл вновь услышал суровый, полный скрытой силы голос Смертоносца-Повелителя:

— Я понял тебя, Посланник Богини. Я должен подумать и сообщу свое решение позднее.

Дравиг проводил правителя до крыльца и только там, когда гость уже спускался по ступенькам, решился нарушить отчужденное молчание:

— Ответь, Посланник Богини, неужели все, что ты рассказал, правда? Неужели существуют люди-убийцы, которые охотятся на пауков?

— Почему ты спрашиваешь, Дравиг? — остановился Найл.

— Пауки никогда не лгут, — с гордостью произнес смертоносец, — а люди обладают такой способностью.

— Мне очень жаль. — Правитель с грустной улыбкой подавил в себе горечь от упрека. — Мне очень жаль, но все это правда.

— Может, это всего лишь один выродок?

Найл осторожно прощупал сознание Дравига и обнаружил там удивление. Паук не испытывал ненависти, он просто изумлялся тому, что мог найтись человек, совершивший такой плохой поступок. Появилось сильное желание подтвердить намек. Найл понял, что ему поверят и зародившаяся настороженность в отношениях людей и пауков сразу исчезнет. Может, мир в городе стоит маленькой лжи? Искушение казалось довольно велико.

— Мне очень жаль, Дравиг, но… Но их много.

В сознании паука произошло небольшое изменение. Найл ощутил его готовность вступить в схватку, сражаться и убивать. И одновременно то, что компенсировало эту напряженность: у смертоносца появилось доверие к правителю. Ведь Найл сказал правду даже тогда, когда это невыгодно. Значит, ему можно верить.

— До встречи, Посланник Богини.

— До встречи, Дравиг.

Отчуждение между Посланником Богини и охранником Смертоносца-Повелителя исчезло, и впервые за последние два дня Найл почувствовал облегчение. Он немного расслабился, и тут же навалилась огромная усталость. Сколько энергии потратил он, разворачивая подробную картину мира, сколько убедительности вложил в свою речь, с каким трудом задавил в себе страх, ожидая ответа Смертоносца-Повелителя! Легче, наверное, весь дворец взвалить на спину и отнести к Белой Башне.

Найл покрутил головой. Разумеется, коляски нет и в помине. Он же пришел сюда пешком. Теперь и обратно ножками топать придется. Появилось предательское желание спрятаться в Башню, опять расслабиться под умиротворяющей машиной, но Найл взял себя в руки и решительно двинулся в сторону своего дворца.

Солнце теперь не грело, а припекало, суша губы и обжигая тело. Пыль вздымалась клубами и мешала дышать. Вдобавок все встречные жители если и не падали на колени, то замирали в глубоком почтительном поклоне, вынуждая отвечать на приветствие. Все вместе взятое вымотало настолько, что, когда встретившая его у дверей Нефтис доложила об ожидающем в столовой Симеоне, Найл попросил:

— Не говори никому. Меня нет. Я хочу отдохнуть.

Начальница охраны молча кивнула, жестом отстранила кинувшихся к Найлу служанок, лично повела покорного правителя по узким служебным коридорам, открыла одну из дверей. Найл с удивлением обнаружил, что они через черный ход попали в комнату Нефтис.

— Здесь вас никто не потревожит, — сказала девушка, споро расстилая постель.

Найл стянул через голову потную и пыльную тунику, кинул на пол, рядом поставил сандалии, с наслаждением скользнул под прохладное одеяло и закрыл глаза.

«Надо сказать… Пусть чистую тунику принесет…» — подумал он, но даже разговор, казалось, требовал слишком больших усилий.

— Отдыхайте, мой господин, — услышал Найл легкий шепот и ощутил прикосновение губ ко лбу. Потом губы коснулись глаз, губ, шеи, плеч. Молодой человек хотел прогнать девушку, оттолкнуть, сказать, что он слишком устал, но тело уже откликнулось на ласку, раскрылось, отдавая целиком себя, свою суть, свою энергию. Нефтис жадно, словно губка, поглощала эту энергию, пила взахлеб, не думая ничего давать взамен. Но из ее молодого, сильного, хорошо отдохнувшего тела энергия просто лилась через край. Найл целовал ее грудь, плечи, купался в целом озере чистой, свежей энергии, впитывая ее всеми порами, вдыхая, насыщаясь… Когда тела их содрогнулись в последней судороге экстаза, он совершенно наполнился, Нефтис изнеможенно откинулась на подушке, зажмурившись, с блаженной улыбкой на губах. Она выложилась вся.

Найл встал, потянулся, с удивлением посмотрел на обнаженную девушку в постели. Странно. Еще совсем недавно он умирал от усталости, а Нефтис была свежа и бодра. Что произошло? Обычный акт размножения, половая связь. Но почему теперь он чувствует себя хорошо отдохнувшим, а Нефтис лежит в истоме? Что за таинство свершилось здесь, подменив их состояния?

Значит, они менялись не сознанием, которое становится жидким, они действительно менялись энергией. Он пропитался бодрой энергией Нефтис и теперь бодр и свеж, а она наполнилась его усталостью и потому лежит без сил. Раньше он путался, поскольку получаемая энергия несет отпечаток мыслей владельца. Бодрое состояние мешало заметить не очень большую перемену внутреннего энергетического уровня, и отпечаток мыслей прежнего владельца создавал впечатление, будто из тела в тело перетекает само сознание.

Он присел на край кровати и провел ладонью по ее животу.

— Ты говорила, меня ждет Симеон?

— Сейчас я встану… Я провожу вас, мой господин, — прошептала она, не сделав ни единого движения.

— Не нужно. Спи. — Он накрыл девушку одеялом, накинул тунику и пошел переодеваться.

Симеон сидел у окна, держа на коленях вазу с несколькими гроздями сладкого винограда. Необычайно придирчиво выбирал ягоду, срывал ее и, раскусив пополам, внимательно рассматривал сочную мякоть, потом отправлял ее в рот, долго причмокивал языком, сплевывал косточку на ладонь, брал двумя пальцами и с серьезным, сосредоточенным видом выстреливал за окно. Вытирал пальцы о тунику и начинал всю процедуру сначала. При виде винограда в правителе города проснулся лютый голод.

— Привет, — сказал Найл, взял себе самую крупную гроздь, захватил губами сразу несколько ягод, прожевал и проглотил вместе с косточками и тут же захватил еще.

— Ну, наконец-то, — с облегчением заявил Симеон, ставя вазу на подоконник. — А то уже язык щиплет.

— Чего опять случилось? — прочавкал Найл полным ртом.

— Как раз это я и хотел спросить.

— А что? — не понял Найл.

— Да что ты кружишь, как муха над навозом, — вскипел Симеон. — Ты в Башне был? У Смертоносца-Повелителя был?

— Угу.

— Ну?

— Сейчас. — Найл расправился с первой гроздью, взял из вазы другую и сел за стол. — Башня сказала, что этот человек — хищник, питающийся пауками, А еще сказала, что в городе их, должно быть, довольно много.

— Не может быть!

— Слушай меня, Симеон, и следи за мыслью, Если в городе нет кладбища для умерших людей, то это значит, что ими питаются пауки.

— Это даже чайки знают.

— А если в городе нет кладбища пауков, то… ну, давай. Думай.

— О, Богиня! — Симеон растерянно зачесал голову. — Как мне раньше в голову не пришло?

— Мы слишком привыкли к окружающему миру и считаем все вокруг естественным и нормальным. Если бы этот хищник по чистой случайности не попал в облаву, то мы по сей день ничего бы не замечали.

— Получается, они живут среди нас?

— Совершенно точно. Когда мы начинали эксперимент, к нам в руки попались сразу трое. И мы с тобой не отличили их от обычных рабов.

— Как же они попались?

— Хищник должен быть сильным и здоровым. А Шабр подбирал для эксперимента именно таких. Вот трое убийц и оказались среди избранных. Сперва они затаились, а когда поняли, что попали в клетку — устроили побег.

— Но если это правда, то мы не можем отвечать за смерть пауков!

— Если Смертоносец-Повелитель мне поверил, то да.

— Понятно. — Симеон несколько раз просеменил вокруг стола, внимательно глядя в пол, и резко остановился. — Послушай, Найл. Ведь Договор заключен между тобой, Смертоносцем-Повелителем и Хозяином жуков-бомбардиров?

— Да.

— Значит, нужно все рассказать Хозяину. Если он не сочтет Договор нарушенным, пауки не рискнут устраивать казни.

— Думаешь, их это остановит?

— Жнецы по-прежнему хранятся у жуков-бомбардиров. Смертоносцу-Повелителю придется учитывать их мнение. В любом случае стоит подстраховаться.

Симеон, забыв попрощаться, решительно вышел из комнаты. Найл тем временем доел виноград, покрутил в руках вазу и громко позвал:

— Джарита!

Через несколько минут за дверью послышался топот, и раскрасневшаяся от бега девушка влетела в комнату:

— Я здесь, мой господин!

— Мы будем сегодня обедать или нет?

— Простите, мой господин, вас ожидает принцесса Мерлью.

— Тогда пригласи ее пообедать вместе со мной.

— Слушаюсь, мой господин.

Принцесса была одета в длинное, нежно-голубое, почти прозрачное платье, медно-золотистые волосы зачесаны на правую сторону, открывая левое розоватое ушко, в котором висела изящная сережка с ярко-красным камнем. На этот раз ее сопровождал высокий широкоплечий молодой человек с густыми рыжими кудрями. Найл живо представил себе, насколько щуплым и угловатым он кажется по сравнению с этим атлетом, и сердце кольнула игла ревности.

Давным-давно, со времени первой встречи в подземном городе посреди пустыни, принцесса Мерлью, ее красота, ее голос вызывали в нем почти гипнотическое влечение. Сколько раз уже он был готов заключить ее в объятия, соединить свою судьбу с ее… И каждый раз в последний момент волей случая узнавал, что является для девушки или игрушкой, или средством достижения власти. Но принцесса была умна и целеустремленна. Ее красота и обаяние неизменно преодолевали обиды и презрение, и Найл опять балансировал на грани между вежливостью и страстью.

Если до того, как Найл стал Посланником Богини, она пыталась его приворожить по указанию Смертоносца-Повелителя, то теперь явно старалась для себя. Полгода назад дело дошло до того, что городской Совет на своем заседании пытался принять постановление-просьбу о необходимости женитьбы правителя. В тот раз тонкую и изящную интригу принцессы разрушила гибель Скорбо.

Но прекрасная Мерлью продолжала осаду. Сама она утверждала, что не стремится стать женой правителя. Она хочет стать помощницей. Принцесса была безусловно умна и достойна высокого звания. Однако если Найл использовал власть, чтобы научить людей свободе, то принцессе Мерлью хотелось звания правительницы, чтобы получить власть над людьми.

Найл понимал это разумом, но дыхание его все равно перехватывало, когда она якобы случайно касалась высокой грудью его плеча или роняла прядь душистых волос ему на лицо. Принцесса Мерлью продолжала толково и бескорыстно помогать правителю во всех начинаниях, никак не выказывая нетерпения, словно паук-теневик, раскинувший сеть перед гнездом фруктовой мухи. Никогда принцесса не упускала возможности оказаться с Найлом наедине. И каждый раз молодой человек стискивал челюсти, чтобы из губ не вырвалось жгучее «Да!».

Войдя в столовую, принцесса Мерлью неторопливо прошла к окну и повернулась к Найлу. Солнечные лучи прошили тонкую ткань насквозь. Показалось, девушка стоит совершенно обнаженная, лишь окружена легким голубоватым облаком. Она склонила голову, приветствуя правителя, непринужденным жестом указала на спутника:

— Разреши представить тебе моего помощника, Посланник Богини. Его имя — Манро.

— Рад познакомиться. Прошу к столу.

Манро метнулся вперед и отодвинул стул. Принцесса поблагодарила резким кивком, и серьга заиграла алыми искрами.

— Ты знаешь, Найл, — перешла она на менее официальный тон, — мне пришлось приостановить указ о чеканке денег.

— Как это? — поразился правитель города. Изобретение медных монет он считал своим наилучшим нововведением. — Ведь они прекрасно прижились.

— Да, — кивнула принцесса, благосклонно наблюдая, как Манро накладывает ей в тарелку рагу из кролика. — Поначалу они вызвали настоящий ажиотаж. Но ведь ты приказал оплачивать ими все общественные работы.

— А как же иначе? — буркнул Найл набитым ртом.

— К сожалению, монеты чеканили намного быстрее, чем слуги жуков изготовляли свои фонарики, игрушки и часики. На руках у рабов и слуг оказалось слишком много денег. Мастеровые довольно быстро поняли свою выгоду и взвинтили цены.

— Постой. — Найл предостерегающе поднял руку, дожевывая кусок крольчатины, проглотил и продолжил: — В старых книгах написано, что за общественные работы всегда платили.

— Да, но там же написано, что с жителей собирали налоги. Общественные работы оплачивались не из новоизготовленных денег, а из тех, которые платили в виде налогов.

Найл захотел было предложить ввести налоги, но рот его опять оказался занят. Только тут он обратил внимание на то, как красиво ест принцесса Мерлью. Своими точеными пальцами с длинными розовыми ногтями она держала вилку и нож. Прижав мясо вилкой, отрезала маленький кусочек и отправляла в рот. Она вполне успевала разжевать эту порцию и проглотить в промежутке между фразами, отчего речь казалась размеренной и спокойной. Найл представил себя со стороны, и ему сделалось стыдно.

— Далее, — продолжала принцесса. — Из-за скачков цен крестьяне отказались брать монеты и стали менять продукты прямо на вещи, мастеровые тоже начали отказываться от денег, и вся наша система полетела в тартарары. Даже рабы попытались отказаться работать, но пауки быстро привели их в чувство.

— Опять пауки! — проворчал Найл. — Вот уже почти год, как мы получили свободу, а наша жизнь по-прежнему зависит от пауков.

— Не надо так нервничать. — Мерлью накрыла его ладонь своею. — Все будет в порядке. Теперь, когда новых монет больше не будет, они снова поднимутся в цене. Из них многие женщины делают себе монисто, серьги. Монеты не портятся, не изнашиваются, их удобно хранить. Очень скоро их будут брать куда охотнее, чем щипцы или морковь.

Она отняла свою ладонь, но, сделав глоток вина, вернула обратно. Найл не шелохнулся, завороженный ее нежным прикосновением, мелодичной речью, ее красотой.

— Нужно ввести налоги, — сказал он, больше для поддержания разговора, нежели в качестве указания.

— Здесь тоже есть трудности. Как объяснить ремесленнику, что он должен платить за то, что всегда делалось даром? А силой отнимать еще хуже.

После этих слов принцесса умолкла, потупя взор, убрала руку и принялась сосредоточенно кушать. Однако Найл слишком хорошо знал эту красотку, чтобы не понять: у нее есть решение, она просто набивает себе цену.

— Да, сложно, сложно, — очень тяжело вздохнул он, покачивая головой.

— Видно, ничего тут не поделать.

— Найл, дорогой, — с готовностью вскинулась Мерлью, — не надо опускать руки. Я предлагаю выводить всех ремесленников на общественные работы наравне с «неголосующими гражданами». А если кто не захочет, пусть нанимает вместо себя другого или просто платит в казну городского Совета. Вот и появятся у нас деньги, которые не отчеканены в мастерской. Кроме того, нужно ввести указ о трехлетнем патрулировании границы пустыни для обеспечения безопасности.

— Это еще что за бред?

— Полный бред, дорогой правитель, но от него тоже придется откупаться. Ведь тебе понадобятся деньги для содержания дворца и прислуги?

Принцесса встала, зашла за спинку стула правителя.

— Подожди немного, Найл. Скоро за деньгами будут гоняться, их станут добывать всеми правдами и неправдами. — Она склонилась над правителем, и мягкие, пахнущие можжевельником волосы защекотали лицо. — Все будет, как ты хочешь, Найл. Ты просто не успеваешь за всем уследить… Тебе нужна помощница.

Аромат духов, вкрадчивый шепот, источаемая девушкой магия влечения вскружили молодому человеку голову, он уже порывался было прижать Мерлью к себе, покрыть ее лицо, ее тело страстными поцелуями, но огромным усилием воли удержался на самом краю и только сказал:

— Ты очень умна… принцесса Мерлью.

Девушка выпрямилась, отошла к окну, вскинула вверх руки и потянулась, вновь догола раздетая солнечными лучами.

— Простите меня, Посланник Богини, но мне пришлось отправить в квартал рабов повара, которому вы разрешили открыть таверну у моста.

— Почему?!

— Он кормил посетителей за плату.

— Я знаю.

— А совсем рядом, в своем квартале, «неголосующие граждане» получали положенную пищу даром. И вот каким-то таинственным путем эта дармовая пища стала оказываться в платной таверне… Странно, правда? Пришлось прикрыть лавочку. А чтобы повар не сбежал, я сказала тамошним паукам, что он болен.

— Но ведь его… — вскинулся Найл. После эпидемии, по негласному уговору, пауки имели право тихо и незаметно съедать больных людей во избежание новой заразы.

— Ага, — подтвердила Мерлью. — Зато теперь рабы сыты и довольны, и желающих наложить руку на их еду пока не находится.

Найлу в душу заполз легкий холодок. Он представил себе, что будет, если эта умная, невероятно красивая, но еще более жестокая женщина получит власть.

— Да, кстати, — она опустила руки и стала поправлять волосы, как бы невзначай поворачиваясь к правителю то одним, то другим боком, — многие «неголосующие граждане» весьма тупы и не могут понять сам смысл денег. Им трудно будет выжить в новом мире. Одно из двух: или они сами должны стать товаром, и тогда их станет кормить хозяин…

— В свободном мире нет места рабству! — коротко и ясно отрезал Найл.

— … или они просто должны умереть, — своим вкрадчивым голоском спокойно закончила принцесса.

Найл молчал, обдумывая ее слова. Если сделать все платным и при этом кормить рабов даром, то самые ушлые и бесчестные люди начнут их обворовывать, как это уже случилось с поваром. А давать рабам деньги бессмысленно, если они не умеют ими пользоваться.

Принцесса Мерлью плавно приблизилась к правителю настолько, что сквозь тунику он ощутил прикосновение к груди ее твердых сосков, а воздух вокруг наполнился терпким можжевеловым ароматом.

— Поручите это мне, мой господин, — обожгла она горячим дыханием, — я сделаю все как нужно.

В этот миг Найл уже забыл, как мгновение назад пугался прихода этой женщины к власти, мысли сбились в полный сумбур, а молодое тело буквально кричало: «Да, да, тебе нужна помощница! Именно такая! Статная, страстная, желанная!» Руки его уже поднялись, чтобы обнять ее, прижать к себе, как вдруг хлопнула дверь.

— К вам пришел Дравиг, мой господин.

— Да, иду. — Найл стряхнул с себя магию принцессы, шарахнулся назад, повернулся и выбежал из комнаты. Мерлью едва слышно, но с большим чувством выругалась вслед.

Дравиг не стал опускаться перед правителем в ритуальном приветствии, ум его лишь легко коснулся сознания Найла, словно мимолетное человеческое «Привет!».

— Пройдем ко мне в комнату, — предложил правитель.

— Благодарю, нет. Я ненадолго. Смертоносец-Повелитель просил тебя, Посланник Богини, описать убийц, которые, как ты считаешь, живут в нашем городе.

— Они высоки, широки в плечах, сильны. Красивы телом, но сознание их совершенно пусто.

— Благодарю. Посланник Богини. — Дравиг ловко развернулся на ажурных паучьих лапах и вышел из зала, оставив правителя в легком недоумении.

Что затеял Смертоносец-Повелитель? Зачем он спрашивал о внешности людей-хищников? Найл неторопливо вернулся в столовую, но теперь, занятый мыслями, слушал принцессу вполуха.

— Мне довелось носить высокое звание, Посланник Богини, — говорила она, — я принцесса. Мне нужно думать не только о себе, своих чувствах и желаниях, но и о том, кому останется мой титул. Вы согласны, Посланник Богини?

Найл кивал, но мысленно был не здесь, а во дворце Смертоносца-Повелителя. Что тот затеял? Смирились пауки с существованием хищников или нет? Скорее всего, нет. За века существования они привыкли стократно мстить за смерть своих собратьев. Но кому мстить? Если на протяжении все тех же веков хищников не могли обнаружить, то их тем более не удастся поймать сейчас. После гибели одного из своих хищники должны быть настороже. Что же тогда затевает Смертоносец-Повелитель?

— И вот я решилась. Я прошу вашего разрешения, Посланник Богини, вступить в брак со своим помощником, свободным гражданином Манро, — она указала на своего спутника. Парень неуклюже встал.

Найл оглядел атлетическую фигуру, и тут до него дошло: вот оно! Пауки хотят мести! Они просто соберут мужчин, похожих по описанию на хищников — таких вот, как Манро, — и устроят ту самую показательную бойню, которой совсем уж было удалось избежать! Правителя обдало ужасом. Да еще Мерлью пристает со своим дурацким браком, — Да делайте вы что хотите! — сорвался он. — Только оставьте меня в покое!

Принцесса покрылась красными пятнами и выбежала из комнаты. Манро неловко поклонился и тоже вышел. В комнату немедленно проскользнула Джарита.

— Вы их прогнали, мой господин? Правильно. У нас давно болтают, что принцесса хочет обручение изобразить. Чтобы ревность у вас вызвать…

— Симеон не вернулся? — перебил ее Найл.

— Нет, мой господин.

— Плохо. Мне нужно знать ответ Хозяина, Очень нужно.

Найл подошел к окну, туда, где недавно столь соблазнительно красовалась Мерлью, закрыл глаза и попытался избавиться от толпящихся в голове мыслей, отрешиться, стать посторонним для них, вытолкнуть прочь. Первой удалось избавиться от самой крупной и тяжелой — от опасности со стороны пауков. Она покинула мысли с огромным трудом, сопротивлялась, цеплялась за края сознания, словно живое существо. Потом осталась горечь. Горечь, какую он, оказывается, испытывал оттого, что принцесса Мерлью уже никогда не будет рядом с ним. Она выходит замуж. Найл не выталкивал эту мысль. Он смирился с нею. И горечь постепенно истаяла. Потом стала заметна простая естественная надобность: ему хотелось справить малую нужду. Это как раз проще всего — Найл сходил в туалет, вернулся обратно и вновь отрешился от происходящего вокруг.

Оставались совсем простые, незаметные в повседневной суете мысли. Он уже очень давно не видел брата, не видел матери. Найл взглянул на эти мысли со стороны, не ассоциируя их с собой, а просто наблюдая, словно за одинокими путниками в собственном сознании. И мысли удалились. Сознание осталось чистым и свободным. Правитель открыл глаза, одновременно открывая свою бескрайнюю суть, впуская в нее вибрации ауры огромного города, расширился, впитав всю ауру в себя, накрыв своей безграничной сущностью, и мгновенно понял, что с этим гигантским организмом, доверенным ему Богиней Дельты, все в порядке. Город даже не подозревает о нависшей опасности. Найл коснулся всех вибраций, всех нитей, составлявших существо города, заглянул в каждый уголок, но ничего не предвещало беды. Организм жил своей жизнью, бодрый и здоровый… Удивительно приятное ощущение — быть бодрым и здоровым.

Правитель не заметил, как стемнело. Он очнулся от робкого кашля Джариты:

— Вы не желаете поужинать, мой господин?

— Нет, спасибо.

— Вам нужно отдохнуть, мой господин. Вы выглядите усталым.

— Да нет, все в порядке, Джарита. — Усталым Найл себя не чувствовал.

— Все хорошо.

Он положил левую руку девушке на плечо, приблизил ее к себе. Другой рукой погладил длинные густые волосы. Левая рука сама собою опустилась на упругую девичью грудь. Служанка застенчиво улыбнулась, покорно скинула одежду и отошла к дивану у стены.

Найл колебался совсем недолго — зов тела оказался слишком сильным. Он разделся, лег на девушку и резко вошел в нее, на этот раз вполне сознательно следя за происходящим обменом энергии.

В отличие от Нефтис, Джарита не брала, она отдавалась, отдавалась телом, душой, энергией, и только крепкие объятия не вязались с внешней покорностью. Он ощутимо, словно вино, пил ртом ее умиротворяющую робость, самопожертвенность, взамен отдавая через пенис свою энергию до тех пор, пока в последней, сладостной судороге вместе с энергией в нее не вошло его семя. И тут же, наполненный покойной энергией Джариты, он провалился в сон.

Через несколько минут Найл проснулся. Девушки рядом не было. Он поднялся, дошел до своей комнаты и забрался в постель.

Вскоре, сквозь полудрему, Найл почувствовал рядом тепло девушки. Он притянул Джариту к себе, стал целовать ее шею, губы, глаза, но вместо тихой и спокойной энергии ощутил в ней свою собственную взбалмошную суть. И тогда он окончательно заснул.

Разбудил Посланника Богини всклокоченный, запыхавшийся Симеон:

— Найл, вставай! Пауки город оцепили!

— Как? Почему? — ничего не понял спросонок правитель, сел в постели и затряс головой. Джарита испуганно спряталась под одеялом.

— Цепью стоят вокруг города, дороги паутиной перетянули.

— Почему?

— Это еще не все. Начиная с квартала рабов, они прочесывают город.

— Подожди. — Найл встал, надел тунику, натянул башмаки. — Ты только пришел?

— Да!

— У Хозяина был вчера?

— Был. Он сказал, что если люди-убийцы не упомянуты в Договоре, значит, защита на них не распространяется. А как отличить убийц от нормальных жителей, мы должны решать со Смертоносцем-Повелителем.

— А пауки оцепили город?

— И прочесывают. Все, я на остров детей убегаю. Не дай Богиня что случится.

Оставшись один, правитель несколько секунд осознавал услышанное, потом громко позвал:

— Нефтис!

Начальница охраны распахнула дверь, прямо на пороге опустилась на колено:

— Простите мой господин! Стражница будет сурово наказана.

— За что?

— Пропустила постороннего к вам в спальню без доклада.

— А-а, — махнул рукой правитель. — Не до того. Немедленно приготовь коляску.

— Слушаюсь, мой господин.

Найл отобрал у незнакомой полуодетой служанки кувшин с водой, вылил ее себе на голову, пригладил волосы, заскочил в спальню, сделал пару больших глотков из кувшина с вином и сбежал с крыльца.

Коляска уже ждала. Гужевые мужики хлопали заспанными глазами, переминались с ноги на ногу и недовольно бурчали. Правитель запрыгнул на покрытое мелкой росой сиденье и приказал:

— В квартал рабов, быстро.

Мужики побежали по дороге, а позади, громко шлепая сандалиями, преданно затрусила Нефтис. Найл захотел было отослать ее обратно, но затем передумал, остановил коляску и приказал девушке сесть рядом.

— Что-нибудь случилось, мой господин? — спросила она.

— Пока не знаю, Нефтис. Посмотрим.

Тем временем гужевые, потея от натуги, затянули коляску на холм. Стало видно, как от заводи, раскинувшейся в квартале рабов, медленно движется цепочка серых точек, пересекающая весь город. Пауки никуда не торопились. Они останавливались у каждого дома, ждали, пока несколько вошедших внутрь смертоносцев выберутся из окон с противоположной стороны, продвигались еще на несколько шагов, снова останавливались, терпеливо и тщательно выполняя свое задание. Найл готов был отдать полжизни, лишь бы узнать какое.

Вскоре коляска приблизилась к цепи. Сразу четыре смертоносца кинулись навстречу, и внезапно правитель почувствовал, как его сознание грубо и неумело прощупывается пауками. Такого не случалось уже очень давно, и Найл разгневался. Говорить вслух ничего не пришлось — пауки немедленно рухнули в пыль в ритуальном приветствии.

— Просим простить, Посланник Богини, но мы выполняем приказ Смертоносца-Повелителя.

— Я не сержусь, продолжайте исполнять поручение, — прекратил излияния еще молодых и неопытных смертоносцев правитель.

Пауки поднялись на своих ажурных лапах, прощупали умы гужевых мужиков, продвинулись на несколько шагов и вновь замкнули цепь уже за коляской. Найл припомнил, как год назад он прятался от Смертоносца-Повелителя. Устрой пауки тогда такую же облаву, и будущий Посланник Богини наверняка бы попался. То ли не считали они его таким опасным, то ли действительно не собирались ловить всерьез? Теперь уже не узнать.

— На остров детей! — приказал правитель.

Симеон встретил их на берегу. Найл слегка коснулся ума медика и понял, что тот испытывает облегчение.

— Ну как, были смертоносцы на острове?

— Были, — махнул рукой Симеон. — Побегали по этажам, никого и ничего не тронули и ушли.

— У меня нехорошее предчувствие, — вышел правитель из коляски. — Они явно рассчитывают выловить людей-хищников. Но если те до сих пор не попадались им в сети, то их наверняка так просто не возьмешь. А Смертоносец-Повелитель, оставшись с пустыми лапами, обвинит меня во лжи.

— Тебе не стоит ждать, пока Смертоносец-Повелитель вызовет тебя к себе. Лучше пойти первому и потребовать объяснения. Пауки не должны думать, будто ты прячешься.

— Наверное… — согласился Найл, наблюдая, как на дальнем берегу по самой кромке воды медленно движется крупный паук. — Только такими темпами они весь город от силы к вечеру успеют прочесать. Я еще вполне успею пообедать и отдохнуть перед визитом. Ты останешься здесь или поедешь со мной?

— Во дворец Смертоносца-Повелителя? — нервно рассмеялся Симеон. — Нет уж, как-нибудь в другой раз.

— Ну, как хочешь, — улыбнулся Найл и запрыгнул в коляску.

Во дворец Смертоносца-Повелителя Найл отправился ближе к вечеру, когда серая паучья цепь уже заканчивала свою работу. На крыльце не было ни женской стражи, ни Дравига, и дорогу «освещал» какой-то молодой неопытный паук, из-за чего Найл пару раз налетел на стены. Паук, столь явно опозорившись, под конец пути совсем смешался, и в главный зал правитель добирался на ощупь.

Зал оказался совершенно пуст. Похоже, все, кто мог передвигаться, участвовали в облаве. Найл немного подождал, соблюдая собственное достоинство, а затем излучил в сумрак зала вежливое недоумение. После довольно долгой паузы прозвучал столь же вежливый ответ:

— Посланник Богини не мог ошибиться, рассказывая о людях-убийцах?

— Нет, — твердо и уверено заявил Найл.

— Но нам не удалось найти ни одного.

— Вы мне не верите? — выразил возмущение правитель.

Опять повисла долгая пауза, после которой Смертоносец-Повелитель осторожно сообщил:

— Посланник Богини не лгал. Но он мог ошибиться.

— Я видел людей-хищников не один. Их видел еще и Шабр.

— Он полностью подтверждает твои слова, Посланник Богини, — согласился Смертоносец-Повелитель. — Но нам не удалось поймать ни одного хищника…

Найл почувствовал, что в отношениях людей и пауков разрастается холодок. Но в данных обстоятельствах ему оставалось только откланяться.

Через два дня пауки повторили облаву. Правитель города подозревал, что она опять безуспешна, но на этот раз во дворец Смертоносца-Повелителя не поехал. Найл решил сохранять уверенное спокойствие.

Тем не менее в голову постоянно лезли тревожные мысли, и если бы правитель не имел возможности пару раз в день пропитываться умиротворяющей энергией Джариты, то наверняка бы сорвался и наделал глупостей.

Открытие обмена энергией между мужчиной и женщиной заставило Найла по-новому взглянуть на отношения между полами, на истинную суть любви. Скорее всего, женщины ищут партнеров, энергетическое поле которых имеет составляющие, недостающие в их поле. Тогда при половом контакте энергия партнеров дополняет друг друга. Поскольку сознание большинства людей не фиксирует энергетического поля, то подобное инстинктивное влечение они называют «любовью». Когда поля полностью дополняют друг друга, любовь взаимная, а если поле кого-то из партнеров не удовлетворяет другого — любовь неразделенная.

Пожалуй, Найл был первым человеком за всю историю, который стал использовать обмен энергиями сознательно, избавляясь от нервозности, получая спокойствие вместе с энергией Джариты.

Наутро после облавы Найл поднялся пораньше, плотно позавтракал и вышел в приемный зал, ожидая визита представителя пауков и готовясь к трудному разговору. Однако первой явилась принцесса Мерлью.

На этот раз она была одета в очень коротенькое красное платьице, стянутое широким поясом, сплетенным из золотых нитей, волосы плавными волнами ниспадали на плечи, а лоб украшала легкая ажурная диадема. Принцесса, как всегда, казалась ослепительно красивой. У Найла аж под ложечкой засосало от ощущения невосполнимой потери. Мерлью приблизилась к правителю мягкими неслышными шагами и склонилась в глубоком поклоне:

— Приветствую тебя, Посланник Богини!

— Рад тебя видеть, принцесса Мерлью. — Найл попытался убедить себя, что ноги Нефтис красивее стройных ножек принцессы, но безуспешно. — А где твой помощник Манро?

— Манро? — В глазах девушки коротко блеснул алчный огонек, и она потупила взор. — Почему он интересует тебя, Посланник Богини?

Реакция принцессы на вопрос не осталась незамеченной, и на несколько минут Найл избавился от магического влияния дочери Каззака. Он даже смог перейти на веселый тон:

— Но ведь ты, кажется, вышла за него замуж?

— Ах, Найл, — небрежно отмахнулась девушка, — после общения с тобой я поняла, насколько глуп этот мальчишка, и прогнала его. Он мне не пара.

— Прости, Богини ради, я не хотел разрушить твое семейное счастье.

— Это отнюдь не самое важное из происходящего, Найл. Мне необходимо знать, что творится вокруг. Пауки внезапно принялись прочесывать город, дважды за последние дни переворачивали мой дом вверх ногами, вскрыли помещение городской казны, едва не сожрали беднягу Манро.

— Ты же сказала, что прогнала его? — Правитель ощутил укол ревности.

— Сейчас речь не об этом щенке-переростке, а о порядке в городе. Я не могу обеспечить выполнение намеченных работ, когда квартал рабов отрезают от торговых улиц на полдня, когда в город не пропускают повозки с продуктами, а деньгохранилище бросают открытым нараспашку! Мою коляску останавливали вчера шесть раз и не выпустили из города! Что происходит, Найл?

— Про какие работы ты говоришь, Мерлью?

— А кто полтора месяца назад издал указ о создании библиотеки? — с нескрываемым сарказмом поинтересовалась гостья. — Ты издал указ, совет утвердил, а исполнять-то кто будет?

— Так этим занимаешься ты? — удивился Найл и осторожно прощупал сознание девушки. Оказывается, воспользовавшись решением Посланника Богини, принцесса Мерлью уже собрала в своем доме почти все книги, уцелевшие за годы владычества пауков. Она активно училась, пользуясь полученным богатством, причем, надо отдать ей должное, действительно восстанавливала большое здание на берегу реки для размещения библиотеки.

— Кстати, — брезгливо поморщилась принцесса, ощутив прощупывание, — если уж делать для жителей библиотеку, то надо позаботиться и том, чтобы жители умели читать. Пусть слуги жуков мозгами раскинут, они там все грамотные.

Найлу стало стыдно. Раньше он и не задумывался о том, каким образом выполняются его указания. Просто отдавал приказ в совет города, и все. Оказывается, деньги по его распоряжению печатала Мерлью, библиотеку строила Мерлью, снабжала продуктами дворец Мерлью. Неудивительно, что, даже потеряв покровительство Смертоносца-Повелителя, она смогла сохранить титул принцессы.

— А распоряжения Совета тоже ты выполняешь? — полюбопытствовал Найл.

— Если умные, то выполняю, — с предельной откровенностью сообщила дочь Каззака.

— А если нет?

— Тогда никто не выполняет. — Она искренне рассмеялась.

Девушка, даром что не обладала телепатическими способностями, сразу почувствовала перемену в отношении к себе, шагнула к Найлу, непринужденно растрепала ему волосы.

— Так ты объяснишь, что происходит?

В этот миг Мерлью казалась такой близкой, родной, естественной, что стало даже непонятно, как же он живет без нее. Поддавшись порыву, Найл обнял девушку за плечи, и она с готовностью ткнулась носом в ямочку между ключицами. Диадема не больно царапнула щеку, волосы обдали ароматом можжевельника.

— Дней десять назад один человек убил трех смертоносцев. — Найл ощутил, каким диссонансом происходящему прозвучали его слова, и невольно разжал объятия.

— Три смертоносца убиты? — Принцесса Мерлью враз обрела серьезность.

— И они до сих пор не устроили резню?

— Все не так просто… — Найл подумал и рассказал всю историю, начиная с затеи по выводу расы полноценных людей. Мерлью слушала, иногда начиная нервно наматывать на палец прядь волос, но тут же, спохватываясь, прятала руку за спину.

Она продолжала бегать еще минут десять после того, как Найл умолк, потом остановилась перед ним и сказала:

— Боюсь, выводить полноценных людей уже некогда. Они нужны нам сейчас.

— Что ты имеешь в виду?

— Если мы не хотим платить жизнями ста жителей за каждого съеденного хищниками паука, то мы должны или объединиться с хищниками против смертоносцев, либо со смертоносцами против хищников. А пауки пока стремления к союзу не выказывают.

— Хищники тоже.

Парадная дверь распахнулась. Положив ладонь на рукоять ножа, в зал вошла Нефтис и громко доложила:

— К вам Дравиг, мой господин.

Принцесса Мерлью быстро шагнула вперед и в сторону и развернулась. В этот миг, пусть ненадолго, сбылась ее мечта — она стояла рядом с Посланником Богини, его королева и помощница. Принцесса вскинула голову и приветливо улыбнулась начальнику охраны Смертоносца-Повелителя.

— Приветствую тебя, Посланник Богини, — поздоровался паук, не сделав, однако, ритуального жеста приветствия.

— Рад видеть тебя, Дравиг, — ответил правитель.

— Мы провели вчера еще одну облаву. Посланник Богини. И не поймали никого, сходного по описанию с людьми-убийцами.

— Ты не веришь мне, Дравиг?

— Я пришел сюда, Посланник Богини, именно потому, что верю. Ты не мог ошибиться?

— Нет.

— Тогда ответь, Посланник Богини, как бы ты поступил на моем месте?

Найл задумался. Вместе с Дравигом он вылавливал лазутчиков Мага, искал убийц Скорбо, участвовал в схватке с пауком-быком. Их с Дравигом связывали самые тесные отношения, какие только могут возникнуть между пауком и человеком. Начальник охраны Смертоносца-Повелителя действительно мог обратиться за советом. Но, с другой стороны, его мог послать Смертоносец-Повелитель, чтобы дать правителю людей последний шанс найти доказательство своей правоты до официального разговора. Здесь никак нельзя было ошибиться.

— Нужно расставить пауков в городе по одному, — внезапно подала голос принцесса Мерлью. — Расставить так, чтобы они не видели друг друга, но находились в мысленном контакте. Хищники перемещаются по городу и наверняка попадутся кому-либо на глаза.

— Хорошо, — согласился Дравиг, — сегодня сделаю.

— Ты думаешь, — спросил Найл, провожая смертоносца взглядом, — это поможет?

— Наверняка. Если уже десять дней идет облава, то хищники должны озвереть от голода. Они не упустят случая напасть на одинокого паука. Если смертоносцы будут в мысленном контакте, то наверняка заметят исчезновение одного из своих и отловят убийцу.

— Ты хочешь сказать, — похолодел Найл, — что сегодня убьют еще одного паука?

— Или завтра, — поправила принцесса.

— И ты вот так, спокойно, отправила на смерть живое, разумное существо?

— Что ты так разнервничался, это всего лишь паук.

— Это живое существо, которое живет рядом с нами, помогает, если нужно, которое тоже хочет жить!

— Ерунда. Одним больше, одним меньше. Зато появится реальный шанс избежать показательных казней.

— «Одним больше, одним меньше»! — вскипел Найл. — Год назад, когда Смертоносец-Повелитель сделал тебя принцессой, ты рассуждала иначе.

— Год назад мне приходилось выбирать между званием принцессы и должностью устройства для рожания новых слуг. А пауки искали человека для руководства другими людьми. В любви мы друг другу не объяснялись.

— «Смертоносцы разумны и хотят людям только добра» — так ты, кажется, говорила?

— Найл, — примирительно предложила принцесса, — если тебе трудно принимать такие решения, давай я разберусь с этим делом.

— «Я, я»! Ты, похоже, считаешь себя самой умной и незаменимой?

— Мудрость правителя, Найл, состоит не в том, чтобы быть самым умным, а в том, чтобы ставить умных людей на соответствующие должности.

— Так вот, принцесса Мерлью. Эта должность не для тебя. Ты готова не моргнув глазом залить все вокруг кровью.

— Между прочим, — напомнила принцесса, — эти милые смертоносцы сожрали половину людей из моего города.

— Тогда они были врагами, а сейчас друзья.

— Эти друзья готовы растерзать триста ни в чем не повинных людей за трех своих восьмилапых уродов!

— Они никого не хотят жрать! Они ищут убийц! А ты этим убийцам еще и помогаешь! Ты сама — хищница!

— Знаешь, Найл, а Манро, похоже, куда умнее, чем я думала позавчера.

— Вот и выходи замуж за своего Манро!

— Благодарю за разрешение, Посланник Богини, и приглашаю тебя завтра на свадьбу! — И принцесса, уходя, громко хлопнула дверью.

Найл сжал кулаки. Попадись сейчас что под руку — швырнул бы вслед этой злобной, кровожадной девке, да так, чтобы аж дверь раскололась.

— Вы меня звали, мой господин? — В зал заглянула Нефтис.

— Да. Нет. — Он сразу понял, что если в таком состоянии напьется упругой энергии Нефтис, то просто взорвется, как одна из ракет Доггинза. А мягкую и покорную Джариту сам разорвет в куски. — Нет. Я никого не хочу видеть. Мне нужно подумать. Все. Иди.

* * *
Самым удивительным при слиянии сознания с аурой города является то, что, независимо от состояния этого гигантского организма, независимо от времени года или времени суток, из контакта Найл всегда выходил посвежевшим и отдохнувшим. Вот и сейчас, глядя, как поднимается солнце над крышами домов, он чувствовал себя так, словно провел ночь в постели, а не стоя у окна. Он больше не испытывал ни страха, ни волнения, а от ссоры с принцессой Мерлью осталось лишь легкое сожаление.

Ведь у нее на глазах смертоносцы после захвата подземного города пожирали ее друзей, родственников, просто знакомых. Ее смертоносцы поставили перед жестоким выбором: стать одной из постоянно рожающих женщин с хорошим генотипом на острове детей или соблазнить юношу, годного, по мнению пауков, на должность руководителя людской части населения. Потом, когда нужда отпала, ее просто выбросили за ненадобностью. Но она не сломалась, она взяла на себя выполнение решений Совета и правителя, доказывая постоянным трудом свое право на звание принцессы.

За ее спиной не было, как за Найлом, бесконечной мощи Великой Богини Дельты, ей никто не был обязан подчиняться. А ведь ничто не делает человека таким великодушным и добрым, как ощущение собственной силы, и ничто не делает таким злым и жестоким, как ощущение слабости. Найл простил смертоносцев за смерть отца, когда увидел их склоненные покорные спины. Перед принцессой не склонялся никто.

Но именно она создает величайший памятник свободе — библиотеку. На протяжении веков за чтение книги человек карался смертью. Библиотека, доступная всем, — открытый путь к любым знаниям — станет величайшим достижением свободного человека.

Найл неторопливо вышел из комнаты, прижал палец к губам, запрещая шуметь замершей в приветствии стражнице, спустился на улицу и направился в сторону реки.

На всех перекрестках, посередине длинных улиц, на широких площадях стояли суровые, неподвижные, мокрые от росы смертоносцы, бесцеремонно прощупывая умы прохожих, время от времени проносились группами пауки-волки. Однако людей никто не трогал, и никакого напряжения в отношениях правитель не замечал.

Будущей библиотекой оказалось трехэтажное здание недалеко от высокого обрывистого речного берега. Когда-нибудь, сидя за интересными и полезными книгами, читатели смогут любоваться из окон красивым пейзажем, а сейчас здесь высился лишь пластиковый каркас с сохранившейся кое-где кирпичной кладкой.

Внизу бегали рабы, занося внутрь куски битого кирпича, камней, закатывая тележки с разведенной белой глиной. Они не обратили на Посланника Богини ни малейшего внимания, но обе надсмотрщицы, сунув плети за пояс, опустились на колени.

— Часто приходится пользоваться кнутом? — нахмурился Найл.

— Это признак нашей должности, — не очень понятно ответила одна.

Найл не стал разбираться подробнее. Он погладил ладонью толстый розоватый пластик, простоявший века, но не имеющий ни малейшего изъяна, поднялся на второй этаж. Там двое мужчин в серых от пыли туниках натягивали веревки, намечая будущие стены. Увидев правителя, они немедленно бросили работу и склонились в поклоне.

— Кто вы? — спросил Найл.

— Строитель Берг.

— Строитель Лисе.

Отвечая, они не разогнули спины, что выдавало в них бывших слуг пауков.

— Можете выпрямиться, — разрешил Найл. — И расскажите, что вы тут делаете.

— Размечаем читальный зал, — зачастил строитель Лисе, толстый и невероятно лопоухий, зачем-то постоянно и суетливо вытирающий руки о тунику. — Здесь будет длинный коридор во весь этаж. Читальный зал с этой стороны, а книгохранилище в другом конце здания. Разделяться они будут одной стеной. Здесь намечена библиотека развлекательных книг, а на третьем этаже — научных. Там, за хранилищем, будет выделено пять комнат для переписывания самых ценных манускриптов.

Слово «манускрипт» в устах слуги пауков резануло слух, и Найл внезапно спросил:

— Ты умеешь читать?

— Нет, нет, что вы, правитель! — испуганно вскрикнул Лисе и сложился в поклоне.

Подул легкий ветерок, принеся с реки освежающую прохладу.

«Здесь действительно хорошо, — подумал Найл. — Размер книгохранилища делается с запасом. И на счет переписывания „манускриптов“ правильно предусмотрено», — а вслух сказал:

— Нужно выделить два-три помещения для классов обучения грамоте.

— Слушаюсь, правитель, — не разогнулся Лисе.

— И где они будут? — решил уточнить Найл.

— Ну… Вот… — замялся строитель и уже более внятно закончил: — Мы спросим у принцессы Мерлью. Она укажет место.

— Хорошо, — согласился Найл. Он поднялся на третий этаж, обошел здание по периметру. Ему здесь откровенно нравилось. Нравился красивый вид, нравился свежий воздух с реки, нравилось величие здания, которое должно стать памятником свободе. Он даже решил выразить свою благодарность принцессе, которая так хорошо все устроила.

Только не сегодня. Сегодня она выходит замуж. Не стоит отвлекать.

Он быстро сбежал вниз по лестнице и отправился обратно во дворец… Первым человеком, которого он увидел на крыльце, была принцесса Мерлью.

— Как, разве ты не выходишь замуж? — невольно спросил он.

— У тебя только одно на уме, — вздохнула Мерлью. — Так хочешь от меня избавиться?

— Просто я хочу извиниться. Вчера я погорячился.

— Да? — приподняла брови девушка… — Тогда больше не называй меня умной.

— Почему?

— Как гласит древняя поговорка, после ссоры первый шаг к примирению делает более мудрый. Раз ты успел извиниться первым, значит, ты умнее.

Она тепло рассмеялась и протянула ему руки. Он улыбнулся и сжал ее пальцы в своих ладонях.

— А теперь, Найл, когда мы разобрались в наших отношениях, расскажи, что случилось?

— Где?

— Ты откуда идешь?

— Был в библиотеке. Ты просто молодец, Мерлью…

— Подожди. — Она села на ступеньки, усадила правителя рядом. — Час назад ко мне пришел Дравиг и спросил, где я была и что делала сегодня на рассвете.

— Ну и что?

— Найл, ты знаешь, что такое «алиби»?

— «Нахождение обвиняемого или подозреваемого лица в момент, когда совершалось преступление, в другом месте как доказательство его непричастности к преступлению», — отчеканил Найл определение, записанное ему в память среди прочих премудростей.

— Вот именно. Дравиг проверял мое алиби. А раз проверяется алиби, значит, должно быть и преступление.

— О, Богиня! — Лирическое настроение Найла сменилось глухим беспокойством. Он встал, отряхнул тунику. — Нет, я ничего не знаю.

— Плохо, — поднялась следом принцесса. — Гадай теперь.

— Послушай, — повернулся к ней Найл и взял за руку. — Я голоден, как сколопендра. Пойдем позавтракаем?

— Пойдем, — послушно кивнула принцесса Мерлью. — Все равно ничего не поделаешь.

Во время завтрака принцесса Мерлью несколько подняла правителю настроение, рассказав, как на заседании городского Совета полтора месяца спорили, делать газовое освещение на улицах бесплатным или возложить стоимость на жителей.

— И вот наконец, — улыбалась она, маленькими глотками прихлебывая вино, — является ко мне советник Бродус и объявляет, что большинством в двадцать пять голосов при трех воздержавшихся газовое освещение решено сделать бесплатным. Ну, я, естественно, спрашиваю, где мне взять хоть пару сотен фонарей, газовые трубы к ним и сам газ, который в город уже лет семьсот не поступает. Он хлопает своими круглыми глазками и говорит: «А об этом мы как-то не подумали».

Найл улыбнулся в ответ, проглотил кусочек запеченного в тесте хвоста скорпиона и переспросил:

— А что тогда за газовые фонари продают на рынке слуги жуков?

— Карбидки? Зажигалка, вода да известь. Даже если мы наберем нужное количество негашеной извести, наделаем фонарей и пустим водовозку, то вокруг будет стоять такая вонь… Там не то что ходить, жить никто не сможет! Или взять постановление об общественном транспорте…

Договорить принцессе не удалось. В столовую вошла Нефтис и, поджав губы, сообщила:

— К вам Шабр, мой господин.

— Вот оно, — мгновенно посерьезнела принцесса Мерлью, схватила Найла за руку и поволокла столь рьяно, словно он пытался сопротивляться.

— Где ты был сегодня на рассвете, Посланник Богини? — спросил паук, даже не подумав поздороваться.

— В здании строящейся библиотеки, — ответил Найл, переглянувшись с принцессой.

— Ты был один?

— Нет, меня видели две надсмотрщицы и двое строителей. — Про рабов упоминать не имело смысла.

— Меня уже спрашивал Дравиг, — сообщила принцесса Мерлью, не дожидаясь обращения к себе.

— Сегодня на рассвете убили еще одного паука-смертоносца.

— Убийцу поймали? — почти одновременно выкрикнули Найл и Мерлью.

— Нет. Но это был человек. Пауки-волки видели, как он затаскивал свою жертву в дом. Дом обыскали, но никого не нашли.

— Плохо, — заметила принцесса Мерлью, — Мы надеялись, убийца попадется.

— Смертоносец-Повелитель считает, — продолжил Шабр, — что вы просто убиваете пауков из человеческой кровожадности, а потом выдумываете мифических хищников.

— А почему ты решил все это нам рассказать? — с плохо скрытым подозрением поинтересовалась дочь Каззака.

— Почему? Смотрите. — Паук, повернувшись к Найлу, приглашающе раскрыл свое сознание. И правитель, в отличие от принцессы, мгновенно понял все.

Свою жизнь Шабр потратил на изучение людей. Людей-рабов, людей-слуг, диких людей. Нет, он не проникся любовью к объекту исследований. Но заразился чисто человеческой чертой — любопытством. Он любил ставить эксперименты, он желал получать результаты, он научился радоваться успехам. Да, пауки обладают бесконечным терпением. Шабр бестрепетно ждал почти год — с того момента, как людей сочли равными паукам, и до того часа, когда Посланник Богини решил возродить работу над выводом породы совершенных людей. Он столь же бестрепетно мог годами ждать окончания эксперимента. Но если сейчас вновь начнется война с людьми, то о любимой работе придется забыть очень надолго, если не навсегда. А это слишком даже для паука. Шабр не любил людей. Но он хотел мира.

Все это Найл понял не из рассказа, он осознал это, слившись сознанием со смертоносцем, став им самим. И став — поверил.

— Но что мы можем сделать? — спросил он Шабра.

— Вы, люди, очень хитрые существа. Вы должны что-нибудь придумать.

Мерлью не обладала телепатическими способностями. Она ничего не поняла. Просто увидела, что Найл верит пауку, и согласилась с правителем, не теряя драгоценного времени на споры:

— Где произошло убийство?

— Недалеко отсюда, в стороне квартала рабов.

— Так идем туда. Может, удастся найти след.

Нефтис увязалась следом, а гужевых мужиков правитель брать не стал: неприлично ехать в коляске, когда смертоносец идет пешком. Пришлось бежать следом за Шабром. К счастью, дорога заняла всего минут десять. Найл даже не запыхался — дала о себе знать выучка пустыни. Нефтис и Мерлью, добежав, еще полчаса не могли отдышаться. Паук, храня презрительное молчание, дождался, пока женщины придут в себя, а затем указал передней лапой на шестиэтажный дом, стилизованный под стеклобетон:

— Хищник затащил убитого сюда.

Стены высокого здания искрились под высоко поднявшимся солнцем, разбрасывая разноцветных зайчиков. В отличие от соседних построек, этот дом не только не рассыпался за прошедшие века, но и сохранил в целости все окна.

— Тут кто-нибудь живет? — поинтересовался Найл.

— Нет, — сообщил Шабр.

— Странно. Целые окна в городе большая редкость.

— Простите, мой господин, — нерешительно прошептала Нефтис, — но этот дом стоит отдельно. Слишком далеко от других. В таких местах люди очень часто… исчезают.

Выразить при пауке свою мысль более четко она не рискнула. Все и так было ясно.

— Удивительно, стекла не повынимали, — высказалась принцесса Мерлью.

— Из этого здания невозможно вынуть стекла, — сообщил Найл, который получил весь объем знаний в Белой Башне, а не собирал в книгах по крупицам, как принцесса. — Это монолит.

Когда-то по фасаду нижнего этажа шли сплошные двери, но теперь на их месте рос рыжий, густо переплетенный кустарник.

— Начнем с левой стороны? — предложил Найл и решительно направился к крайней левой двери. Точнее, к провалу там, где она раньше стояла.

Исследовать оказалось нечего: глухой колодец с крутой витой лестницей, лохмотья проводов, труб, прекрасно сохранившаяся шахта мусоропровода. Канализационная труба местами осыпалась, но тоже еще держалась. Хорошим следопытом Найл не был, да и отпечатки паучьих лап сплошь покрывали стены и ступеньки. Смертоносцы облазили тут все.

— Ладно, — сказал правитель, вытряхивая пыль из волос. — Заглянем в следующую.

Как оказалось, почти все остальные двери вели в огромный высокий холл. Помещение ярко освещалось окнами на уровне второго этажа, а посередине зиял провал в три человеческих роста глубиной, наполовину засыпанный кусками бетона, щебня и осколками пластика.

— Так. Здесь тоже искать нечего, — развернулся было Найл, но тут принцесса положила руку ему на плечо.

— Нефтис, — позвала она не оборачиваясь, — отправляйся к ближайшему жилью и принеси нам газовую лампу.

— Слушаюсь, принцесса, — повиновалась стражница.

— Зачем нам фонарь? — не понял Найл.

— Все очень просто. Как сообщил уважаемый Шабр, хищник вошел в этот дом. В доме его нет. Значит, или он улетел по воздуху, но тогда бы его заметили, или… Или нам следует внимательнее осмотреть эту ямку.

— Ты гений, принцесса, — прошептал правитель. — Похоже, у нас появился шанс.

Строительный мусор на дне провала за долгие годы слежался в монолит, твердый, как стены здания, однако Найл и Мерлью не поленились дернуть на себя каждый камень, угол каждой плиты, каждый выступающий стержень, в надежде открыть замаскированный проход. Шабр тоже пытался помогать по мере сил, но его лапы оказались мало приспособлены к подобной работе.

Все оказалось намного проще.

С чисто паучьей методичностью засовывая свой нос во все щели, Найл заполз под сложившуюся домиком пластиковую плиту, готовый ощутить пальцами шершавую стену, но ничего не почувствовал, продвинулся еще немного, потом еще, пока не уперся головой, и тут до него дошло, что стена провала идет не вертикально вниз, а под углом, позволяя ему заползать под нее все дальше, дальше и дальше. Он выбрался обратно и уселся рядом с обнаруженным лазом, брезгливо отряхивая тунику.

— Нашел? — глядя на него, догадалась принцесса.

Отвечать Найл счел излишним.

Шабр повернулся сперва к девушке, затем к Найлу, шустро подбежал к плите и попытался влезть под нее. Безуспешно. Паук покачался вперед-назад и предложил:

— Я подожму лапы, а вы меня протащите.

— Нужно Нефтис подождать, — напомнил Найл. — У нас фонаря нет.

Смертоносец испустил импульс согласия, ловко забрался на потолок и замер в затененном уголке. Как успел заметить Найл, Шабр вообще предпочитал перемещаться кверху лапами.

Вскоре затрещал кустарник. В провал сбежала начальница охраны и продемонстрировала новенький карбидный фонарь:

— Вот, в караулке взяла. С отражателем, — сообщила она и, спохватившись, добавила: — Мой господин.

— Тогда вперед, — Найл приглашающе указал на обнаруженный лаз.

Нефтис заглянула под плиту, кивнула, склонилась над фонарем. Послышалось тихое шипение, пахнуло тухлятиной. Стражница высекла искру, накрыла вспыхнувший розоватый огонек стеклом и полезла вперед. На серебряной паутине свалился сверху Шабр, лег на спину и поджал лапы. Найл без особого труда протолкнул его в проход — насекомые всегда намного легче, чем кажутся с виду.

— Ты вперед или за мной? — спросил Найл принцессу.

— Я вообще не полезу.

— Как это?! — не поверил своим ушам Найл.

— Просто не полезу, и все, — фыркнула Мерлью. — Не принцессье это дело — по катакомбам ползать.

Такого Найл понять не мог. А потому грубо и бесцеремонно прощупал ее сознание. Принцесса вскинула руку, словно хотела заслониться, но все уже стало ясно: если Посланник Богини погибнет во имя борьбы с хищниками, то отношения людей и пауков однозначно улучшатся, а сама она, как самый осведомленный человек, хорошо знакомый и смертоносцам, и людям, а вдобавок еще и близкая соратница правителя, отправившая его в опасную экспедицию, станет реальным претендентом на звание правительницы города. Если Найл возвратится, то она, по тем же причинам, заметно упрочит свой авторитет. Она выигрывала в любом случае и не видела никаких причин рисковать жизнью.

У Найла возникло такое ощущение, словно он вляпался в дерьмо. Принцесса Мерлью теперь не казалась ему красавицей, она походила на толстого крысенка, укравшего у кухарки вкусный кусок.

— Ну и дрянь же ты, — сказал Найл.

— Отправляйтесь под землю, мой юный герой, — презрительно усмехнулась принцесса Мерлью. — Вас ждут великие дела.

Словно огромный холодный камень лег Найлу на грудь. Бесследно пропал азарт охотника, идущего по следу, стремление как можно быстрее разобраться с загадкой появления и исчезновения хищников прямо в центре города. На миг показалось, что от принцессы. Мерлью повеяло злом, замогильным злом таинственного Мага и его каменных божков. Оставлять в своем тылу подобного «соратника» правителю очень не хотелось, но его действительно ждали. Пусть не «великие дела», а всего лишь паук и стражница.

А еще — мирные жители города, которые даже не представляли, что вот уже десять дней над ними висит смертельная угроза.

— Я вернусь, — зло пообещал Найл и полез под плиту.

* * *
Провал в центре здания оказался не просто глубокой ямой, а наклонным тоннелем, настолько широким, что по нему могли бы свободно идти бок о бок десять бойцовых пауков. Свет фонаря выхватывал часть полукруглого потолка сверху и причудливую мешанину из тонких листов декоративного пластика, покрытых белой пылью алюминиевых уголков, вздыбленных, маслянисто поблескивающих металлических швеллеров и паутины желтых проводов без малейшего признака изоляции внизу.

— Осторожно, мой господин, — опасливо предупредила Нефтис, — не повредите ноги.

Стражница опустила фонарь ниже, и Найл увидел толстый слой из мелких белых косточек. То ли крысы, то ли летучие мыши поколение за поколением находили здесь свою кончину. Местами из толщи костей выступали поперечные прутья. Зацепишься ногой за такую поперечину, грохнешься на уголки, да швеллером сверху и прихлопнет.

— Да, — вслух сказал правитель, — здесь нужно беречь свои кости.

Шабр без труда взбежал на гладкий потолок, умчался вниз, в непроглядный мрак, вернулся обратно. К счастью, у пауков начисто отсутствовало чувство нетерпения, и он не пытался подгонять медленно ступающих людей.

— Где-то здесь должна быть тропа, по которой шел хищник… — сказал Найл.

Нефтис подняла фонарь над головой и посветила по сторонам. Тропа обнаружилась у самой стены. Узкая, чуть шире паучьего панциря, усыпанная белым мелом, в который истерлись косточки то ли мышей, то ли крыс, она позволила заметно ускорить движение. Глаза постепенно привыкали к темноте, но ноги быстро устали от непривычно долгой ходьбы под уклон.

Наконец тоннель изогнулся и стал горизонтальным. Одновременно закончилась мешанина из металла и пластика. Пол оказался покрыт квадратными пластинками, с виду похожими на мох, но плотными и твердыми. Стены напоминали окаменевший кустарник, высокие ветви которого смыкались над головой. Здесь не было ни слоя косточек, ни меловой тропки, указывающей направление к логову хищников, но правитель надеялся, что дальше след врагов снова отыщется.

Тоннель причудливо вилял, словно ручеек в оазисе, потом внезапно раздался в стороны, и Нефтис восхищенно ахнула:

— О, Великая Богиня Дельты! Да здесь поместится ваш дворец целиком, мой господин!

Пятнышко света на потолке белело на высоте примерно пятого этажа, стены терялись в сумерках. Даже Шабр предпочел спуститься и шагать рядом с людьми. Впереди заблестели изумрудные огоньки, в свете фонаря проявилось переплетение ветвей…

— Да это же лес, мой господин… — прошептала Нефтис.

— Только его кто-то уже порубил, — заметил в ответ правитель.

Деревья лежали как попало, переплетясь тонкими ветвями. Влажно поблескивала изумрудно-зеленая листва. Найл взялся за разлапистый кленовый листок, потянул к себе. Тот согнулся почти пополам и обломился с тонким печальным звоном. Подделка. Правитель прошелся вдоль длинного ствола, растер руками рыжую пыль, скопившуюся у комля. Почему далекие предки укрепляли деревья из практически вечной пластмассы с помощью слабого и недолговечного железа? Теперь уже не узнать.

— Когда-то давным-давно, — нараспев произнес Посланник Богини, — люди устали видеть вокруг себя пустыню. И тогда они создали под землей искусственный лес.

— Но почему было не посадить его наверху? — удивилась Нефтис.

— Не знаю, — пожал плечами правитель. — Возможно, наверху такие породы не растут.

Они пробирались среди листвы, и Найл с восхищением отмечал мельчайшие детали, делающие поддельный лес совершенно неотличимым от настоящего: мелкую пичугу с еловой почкой в клюве, гнездо из сухих травинок, ворону со слегка наклоненной головой, ныне оказавшуюся кверху лапами, рыжего кота, карабкающегося по стволу. Раньше здесь, наверное, чирикала звукозапись и растекался пряный запах весенней рощи. А сейчас слабо пахло испуганным жуком-бомбардиром и сухим пустынным песком.

Вдруг все кончилось: перед ними стояла стена. Найл оглянулся. Шабр отстал на несколько шагов — среди ветвей его широко расставленные лапы только мешали. Что-то не нравилось правителю в поведении паука. Разумом Найл не мог осознать причины беспокойства, но в душе зарождалась неясная, глухая тревога.

— Здесь книги, мой господин, — позвала его Нефтис, и он сразу забыл про беспокойство.

В стену вдавалась неглубокая прямоугольная ниша, посреди которой одиноко стоял настоящий книжный шкаф. Три полки за бликующим стеклом, плотно, корешок к корешку, заставленные аккуратными томиками. Их было здесь не меньше полусотни!

Дрожащими руками Найл коснулся стекла и даже успел заметить, что оно какое-то странное — тонкое сверху и толстое снизу, — как вдруг стекло ушло вниз и звонко разлетелось на осколки. А сверху повисло густое коричневое облако, еще несколько мгновений назад бывшее шкафом. Труха. Труха съела все.

Свет фонаря выхватил в углу темный прямоугольник. Найл наклонился и поднял красную пластину.

— «Посторонним вход воспрещен», — прочитал он.

— Что-что-что? — прочастил подошедший Шабр. — Мы нашли? Мы ищем-ищем?

— Ищем, — ответил правитель города.

Втроем они пошли дальше вдоль стены. Через несколько шагов пол резко обрывался. Они остановились на краю высокой, почти в рост паука, ступени, за которой начинался черный, густо пахнущий креозотом, узкий тоннель.

— Кажется, нам туда, — после короткого колебания сказал Найл и спрыгнул вниз.

Тоннель казался узким только после громадного зала с подземным лесом. На самом деле здесь было не меньше чем три человеческих роста в диаметре. Правда, отделка стен как-то не радовала глаз: равномерные углубления, лохмотья проводов, черные и вонючие бруски поперек дороги и две ровные полосы из рыжей пыли вдоль всего пути.

Постепенно поведение Шабра казалось все более и более странным: он то метался по потолку вперед-назад, то прыгал со стены на стену, то принимался очень быстро и неразборчиво говорить. Однако правитель пока не решался выяснять у смертоносца причины такого поведения.

Примерно через полчаса после входа в креозотный тоннель Найлу начало мерещиться журчание ручейка. Еще через пару минут Нефтис неуверенно спросила:

— Вы слышите, мой господин?

Они пошли медленнее, внимательно глядя по сторонам. Звук становился все более явственным, но пол под ногами оставался совершенно сухим. Найл представил себе, что где-то впереди на них катится вал воды, и по спине побежали мурашки.

Наконец свет фонаря выхватил у самого пола тоннеля лаз, прикрытый толстой решеткой. Журчание, похоже, доносилось оттуда. Нефтис потянула решетку к себе, и та, без малейшего сопротивления, осталась в руке.

— Посмотрим? — скорее приказал, чемспросил правитель. Ему вдруг страшно захотелось пить. Стражница кивнула и полезла первой.

Несколько ступенек привели в широкий коридор, покрытый бледной плесенью. Воздух казался спертым и неживым. Шабр попытался было опять забраться на потолок, но несколько раз соскользнул по стене и на том успокоился. Через два десятка шагов коридор закончился небольшим залом, в который выходило около дюжины комнат с распахнутыми дверьми. Прислушиваясь к журчанию, Найл заглянул в одну из комнат и увидел самые настоящие сталагмиты! Целый лес хрустальных стволов перегораживал комнату поперек, переливаясь всеми оттенками красного в свете фонаря.

Найл осторожно переступил порог, положил ладонь на ближайший к себе камень. Сталактит был холодным, просто ледяным, но совершенно сухим, и пить от этого захотелось еще сильнее. Правитель попытался втиснуться между «стволами» каменного леса, но безуспешно. Журчание стало раздражать. Тогда Найл, сопровождаемый верной стражницей, заглянул в соседнюю комнату и просто ахнул: там, перед усыпанной белой пылью путаницей проводов, сиял снежной чистотой самый настоящий пластиковый стул!

Не веря своим глазам, правитель города вошел в комнату, взял стул в руку, подержал, поставил обратно и, немного поколебавшись, сел. Это была не грубая поделка ремесленников из Диры и не простецкое сооружение мастеровых из квартала жуков. Самый настоящий стул, легкий и удобный, который несколько столетий ждал, пока в эту комнату войдет человек. Подумать только, он первый человек, севший на этот стул за много-много веков!

Найл увидел валяющийся на полу телефон, поднял трубку и спросил:

— Алло, меня кто-нибудь слышит?

Именно в этот миг Шабр на него и бросился…

Болел затылок и правый бок, здорово саднило ухо. Найл невольно застонал, уперся ладонями в пол и сел, привалившись к стене.

— Вы живы, мой господин? — тревожно спросила Нефтис. Она сидела в противоположном углу, закрывая телом лампу, а по стенам, потолку, полу с сумасшедшей скоростью носился Шабр, словно гнался за самкой в период гона. Белоснежный стул был смят и искорежен, телефонный аппарат — растоптан вдрызг.

Морщась от боли, Найл ощупал ребра. Переломов вроде нет. Он осторожно прижался затылком к холодной стене. Стало немного легче.

Между тем паук продолжал выписывать по комнате дикие пируэты, грозя в любую секунду затоптать правителя или стражницу. Найл попытался спросить смертоносца, что случилось, и в тот же миг заорал от ужаса.

Он падал, падал в бесконечной и бескрайней пустоте, пустоте без света и мрака, без конца и начала, он падал, падал, вопя от ужаса, царапая бесконечность ногтями и не находя опоры, слыша свой крик, но не сознавая его. Один в бесконечности. Точка во вселенной.

Такое уже было с Найлом. Очень давно, в детстве. Он лежал на песке и смотрел в чистое голубое небо, когда вдруг показалось, что его ничто не держит и он падает. Туда, в небо, в бездну, которой никогда не будет конца. Он заорал от ужаса, перевернулся на живот и судорожно впился в песок руками. И еще долго после этого боялся поднимать глаза вверх.

Только воспоминание и позволило Найлу вырваться обратно. Он сидел, судорожно дыша, обливаясь холодным, как сталагмит, потом, а паук продолжал свою бессмысленную, бесконечную гонку.

Посланник Богини отдышался, постепенно начиная понимать, в чем дело, собрал в единый кулак всю волю, всю энергию, прижался плотнее к стене и ударил Шабра мысленной силой, не сомневаясь и не жалея, словно хотел убить его, а не просто достучаться до сознания.

Он ударил, потом еще и еще. Бесполезно. Найл искренне пожалел, что уже давно не носит медальон, позволяющий концентрировать энергию. Больно много сил уходило на эту желтую медяшку.

Правитель откинул голову к стене, от усталости даже не чувствуя боли. Медальон… Но ведь сама по себе эта вещичка не дает ничего! Она лишь помогает концентрировать энергию. Его энергию. Ту, которая всегда с ним.

Посланник Богини закрыл глаза. Он представил себе клубок теплых серебряных нитей, который сворачивается и разворачивается у него в животе в такт дыханию. Постепенно клубочек стал подрастать, нити не просто тянулись через руки и ноги, они прогревали каждую мышцу, каждую клеточку. Затем Посланник Богини мысленно нарисовал медальон, повернул его вогнутой стороной вовнутрь, и энергия стала собираться в груди, концентрироваться в одной точке чуть ниже сердца, пока Найл не ощутил жжение, настоящий ожог от накопленной силы.

Он открыл глаза. Мысленно перевернул медальон, давая энергии распрямиться в тончайший луч огромной плотности, и, словно клинком, пронзил им смертоносца насквозь.

Шабр ощутил луч, впился в него с цепкостью нашедшего добычу клопа… И продолжал падать. В бездну, в бесконечность. Вдвоем.

— Не-ет! — Найл чувствовал, как его утаскивает в великую пустоту, цеплялся руками и ногами за стены, за пол, за куски проводов. Разумом он понимал, что остается на одном месте… И в то же время — падает.

— Не-ет!

Шабр уносился в небытие, судорожно вцепившись в протянутую Посланником Богини нить.

— Не-ет!

— Вам помочь, мой господин? — услышал Найл вопрос где-то там, в другом мире, и закричал:

— Держи меня! Держи!

Исполнительная Нефтис немедленно обхватила правителя своими сильными руками и сжала в объятиях. На ментальном уровне мощь ее хватки не имела значения, но, к счастью, Нефтис рефлекторно продублировала усилия мышц мысленно, и правитель получил еще одну точку опоры. Нефтис, словно якорь, удерживала его по эту сторону бытия. Теперь он медленно, с трудом, но тянул-таки паука к себе.

— Теперь держи Шабра. Со всех сил.

Смертоносец удерживался уже на двух нитях. Он словно висел над ущельем, держась за руки, протянутые с обоих берегов.

— Держись, — умолял Найл, — держись за нас! — И наконец почувствовал, как дрогнули лапы паука.

— Держись, — умолял Найл, — почувствуй пол под собой, почувствуй стену, нас рядом. Ну же, держись. Ты почти вернулся.

Мелко-мелко задрожали лапы смертоносца, сцарапывая плесень с пола. Но то была судорога не смерти, а возвращения.

— Посланник Богини, — услышал Найл. — Посланник Богини.

— Да, я здесь.

— Посланник Богини. Нефтис, — повторял паук как заклинание. — Посланник Богини. Нефтис. Посланник Богини…

Пламя фонаря задрожало и погасло.

— Я сейчас, мой господин, — послышался в наступившем мраке беспокойный шепот Нефтис. — У меня есть еще несколько коробков с порошком и фляга воды.

По комнате пополз едучий запах карбидки, засверкали искры зажигалки, и вскоре под стеклом весело заплясал огонек.

— Погасла. Зажглась. Погасла, — довольно внятно произнес Шабр. — Это сколько времени мы тут сидим?

— Пожалуй, довольно долго, — ответил Найл.

— Разреши, я постоянно буду прощупывать твое сознание, Посланник Богини. Я не уверен в своих силах… — буквально заискивающе попросил Шабр.

— Разрешаю, — великодушно согласился Найл. У Нефтис паук, естественно, разрешения спрашивать не стал.

— Мы можем идти? — по возможности мягче поинтересовался Найл.

— Я прошу прощения, Посланник Богини, разговаривавший с Великой и вернувшийся назад, — витиевато начал паук. — Я благодарен тебе за спасение. Теперь я могу идти.

Смертоносец вышел из комнаты первым, Нефтис шагнула в сторону, пропуская правителя вперед, и тихонько спросила:

— Что с ним было?

— Он остался один, — ответил Найл. — Совсем один. Трудно объяснить. В человеческом языке для этого состояния даже близких слов нет. Понимаешь, пауки — телепаты. Они практически постоянно находятся в мысленном контакте друг с другом и никогда в жизни не испытывают знакомого каждому человеку состояния одиночества. Мы спустились слишком глубоко под землю. Разговорам пауков сюда не проникнуть, и Шабр внезапно оказался один. Совсем один. Представь себе, что ты ничего не слышишь, не видишь, не чувствуешь опоры руками, ногами, телом, что не знаешь, где верх, где низ… Просто пустота кругом. Абсолютная пустота. Ни-че-го…

— Как же он теперь?

— Он удерживается в контакте с нашими сознаниями. Твоим и моим. — Найл усмехнулся. — Для паука это не сложнее, чем для человека пройти по туго натянутому канату через пропасть.

Тем временем они выбрались обратно в тоннель.

— Куда нам теперь? — бодро спросил Шабр. — Направо или налево?

— Н-да, — хмыкнул Найл. — После нашего небольшого приключения я совершенно забыл, куда мы шли и откуда.

Нефтис вообще предпочла промолчать.

— Будь у нас нитка, — подумал вслух Найл, — можно было бы привязать ее к решетке и разматывать по дороге. Тогда хоть сюда мы могли бы вернуться, как бы ни петляли в лабиринте. Нефтис, ты не прихватила с собой нитки?

— Нет, мой господин.

— Зато я взял, — сообщил Шабр, с размаху ударил по стене нижней частью тела и побежал вперед, оставляя за собой неестественно чистую в этом черном, пропахшем креозотом тоннеле и невероятно прочную паутину.

В течение часа они исследовали два лаза, похожих на предыдущий, но в обоих не было ничего, кроме пыли. Еще один лаз, глубиной в десяток шагов, оказался набит гнилыми проводами и усыпан табличками «Не влезай — убьет!». Потом обнаружилась развилка. Найл скомандовал поворачивать направо, не имея, впрочем, для этого разумного мотива.

Где-то через час к их тоннелю примкнул другой. Путешественники пошли прямо, но шагов через двести правитель оглянулся — и встал как вкопанный.

— Смотрите!

— Что там? — развернулись паук и стражница.

— Нефтис, отверни фонарь…

Далеко в глубине примыкавшего тоннеля еле заметно дышал слабенький огонек.

Два человека и паук устремились туда.

Вскоре они обнаружили источник свечения — большую груду гнилых деревяшек. Но главное было не в этом. Почти сразу за кучей гнилья стояли стеллажи. А на них, в четыре яруса, деревянные ящики с землей.

Некоторые ящики были совершенно пустыми, на некоторых поднималась густая грибная поросль. Нефтис без лишней брезгливости сорвала шляпку, прожевала.

— Вкусно.

— Шабр, — торжественно сказал правитель города, — кажется, мы обнаружили огород хищников.

Смертоносец не ответил. Он уперся головой в стойку стеллажа и медленно заваливался набок.

— Шабр! — мысленно встряхнул паука Найл.

— Да, я здесь! — преувеличенно бодро откликнулся смертоносец.

— Мы нашли огород хищников.

— Здорово… о… — Лапы паука предательски подгибались.

— Уходим! Скорее! — стегнул его хлестким волевым ударом правитель и припустил вдоль тянущейся за смертоносцем паутины. Шабр побежал за ним, а следом — ничего не понимающая Нефтис.

Когда Шабр домчался до места соединения тоннелей, лапы его заплелись, он пару раз перекувырнулся и остался лежать на спине.

— Что случилось? — спросила, нагнав их, стражница.

— Разве не видишь? Он опять отключается. Помоги.

Они перевернули смертоносца на лапы, и Посланник Богини вновь попытался заставить Шабра идти. Паук послушно поднялся, сделал пару шагов и окончательно завалился набок.

— Что нам теперь делать? — растерянно посмотрела на него Нефтис.

— И какого нас в такую даль занесло? — в сердцах сплюнул Найл. — Что делать? Нести.

Пауки намного легче, нежели человек соответствующих габаритов, и поначалу Найлу казалось, что вынести Шабра на поверхность не составит труда. Но уже через сотню шагов тело смертоносца стало заметно оттягивать руки. Вдобавок фонарь, который Нефтис повесила себе на шею, теперь совершенно не освещал дороги. Идти приходилось на ощупь. Да еще паутина, что волоклась за смертоносцем и липла к полу и стенам.

— Опускаем, — скомандовал правитель. Они немного отдышались, затем Найл одолжил у Нефтис нож и перерезал у основания десяток тончайших нитей, которые слипались затем в более толстую паутину огромной прочности. — Теперь будет немного легче. Пошли.

В молчании преодолели еще пару сотен шагов, как Нефтис вдруг запричитала. Смертоносец выскользнул из ее рук, а сама она упала и тихо простонала:

— Не могу больше.

Найл не удивился. Даром что стражница была сильнее его физически, проведенная в пустыне юность выработала в будущем правителе огромную выносливость. Если даже у него ныли плечи, то Нефтис должна просто умирать от усталости.

— Отдохни немного, — успокоил он девушку. — Отдохни.

Короткий привал сыграл со стражницей злую шутку — длинные волосы прилипли к большому дегтярному пятну на полу, и, чтобы освободиться, пришлось отрезать целую прядь.

Потом был еще один короткий переход, после которого даже Найлу от усталости стало не до разговоров. Потом еще переход, еще.

Измученные, они сидели на очередном привале рядом с бездыханным телом Шабра, привалившись спинами к стене тоннеля, когда Найл заметил покачивающийся далеко во мраке слабый огонек. Огонек медленно приближался. Найл коснулся плеча Нефтис и указал в сторону таинственного светлячка. Рука стражницы медленно легла на рукоять ножа. Вскоре в дрожащем свете фонаря обрисовался силуэт атлетически сложенного парня в одежде раба и со светящимся значком на груди.

Тяжело оттолкнувшись от стены, Нефтис выпрямилась и громко спросила:

— Кто ты такой и чего тебе здесь нужно?!

Парень никак не отреагировал на вопрос. Он скользнул безразличным взглядом по девушке, по правителю и пауку и продолжил свой путь спокойным размеренным шагом. Найл запоздало попытался прощупать его сознание и понял, что только что они видели самого настоящего хищника! Того самого, на которого собирались охотиться. Вот только встретиться предполагали совсем иначе. Сейчас они слишком вымотались, чтобы гнаться за ним и вступать в схватку. Дай Богиня самим выбраться.

Размеренные шаги постепенно удалились в темноту. Некоторое время Найл прислушивался к наступившей тишине, потом предложил:

— Двигаемся?

Переходы становились все короче и короче, пока наконец огонек в фонаре не задрожал в короткой судороге и не погас.

— Я сейчас, мой господин. — И стражница чем-то заскрипела.

— Подожди, — остановил ее Найл, — пока не надо.

Памятуя участь Нефтис, прилипшей на первом привале, он скинул тунику, постелил ее у сухого хитинового бока смертоносца и с наслаждением вытянулся во весь рост. Потом он ощутил прикосновение к своей обнаженной груди холодной ладони. Девушка зашуршала одеждой, вытянулась рядом, издав приглушенный стон. Найл почувствовал жалость к стражнице, которая измучилась, наверное, вдвое больше его. Чисто из жалости он обнял ее, прижал к себе.

— Устала?

— Мой господин… — шепнула в ответ Нефтис.

У Найла и в мыслях не было ничего, кроме отдыха, но тело его, его плоть напряглись от ощущения близости женского тела. Нефтис почувствовала это напряжение, скользнула рукой вниз, нащупала его готовый взорваться член, быстро села сверху и ввела в себя. Одновременно губы ее нашли губы Найла.

На этот раз она не тянула из него энергию, так же как он не пытался отнимать ее последние силы. В результате энергии их переплелись, как и тела, образовав вокруг любовников плотный кокон, объединив пару в единое существо, не телесное, но духовное, и Найл, сжимая девушку, порой не мог понять, чьи чувства испытывает, свои или ее, чьи мысли и эмоции врываются в сознание.

Они так и уснули, в сплетении объятий и душ, имея одну усталость на двоих, но и восстанавливая силы единым организмом. Проснулись тоже одновременно. Кокон, ощутимый почти материально, не желал гибнуть, и молодые люди не решались разомкнуть объятий. Девушка нежно целовала его глаза, губы, шею, грудь, опускаясь все ниже, пока Найл с полной ясностью не понял, чем кончатся эти ласки, и не вскочил, рывком разорвав кокон.

— Нам нужно идти, Нефтис. Мы должны беречь силы.

Стражница не ответила, но правитель почувствовал, как в нос и глаза полез едкий запах газового фонаря. Вскоре вспыхнул огонек. На этот раз показалось, что он пылает ярче солнца. Тоннель осветился с почти дневной ясностью, Найл огляделся, потягиваясь со сна и рыча от боли в руках, как вдруг…

— Нефтис, у тебя остались коробки от порошка для газового фонаря?

— Да, мой господин.

— Сполосни одну и дай мне.

— Но у нас совсем мало воды, мой господин…

— Сполосни и дай мне! — повысил голос правитель.

Стражница перестала спорить, выполнила приказ и протянула Найлу жестяную коробку размером с кулак. Посланник Богини затаил дыхание, сделал пару бесшумных шагов, протянул руку и сдернул вместе с легкой дымкой совсем махонького — меньше ногтя, — но совершенно настоящего паука. В кулаке заскреблись слабенькие лапки.

— Живой… — еще больше поразился Найл и ловко скинул добычу в жестяной коробок.

— Это был смертоносец? — почему-то шепотом спросила Нефтис.

— Да, — подтвердил Найл, не веря собственным словам. Паук размером с ноготь? Не может быть! Он поднес коробку к уху. Пойманный паучок тихонько заскребся. И все равно — не может быть.

— Можно я посмотрю?

— Наверху полюбуешься. А сейчас пора трогаться. — Правитель поднял с пола нить паутины, подергал. Мышцы спины отозвались резкой болью. — Интересно, долго нам еще?

— Не знаю, мой господин. — Нефтис явно приняла вопрос на свой счет.

— Ладно, — решился Найл. — Будем надеяться, Шабр нас простит.

Он поднатужился, перевернул бесчувственного паука на спину и взялся за переднюю лапу. Потянул. Смертоносец легко заскользил. Нефтис взялась за другую лапу, и дело пошло еще быстрее.

До лаза, скрывавшего комнату со сталагмитами, удалось дойти без единой остановки. Услышав соблазнительное журчание, Найл опять испытал приступ жажды, но останавливаться не стал. Где-то через час они добрались до зала с поваленными деревьями. Только теперь правитель обратил внимание на то, что в помещении зала стенка тоннеля отделана зелеными кафельными плитками. В одном месте он даже различил выложенные более темным цветом буквы: «лесной уголок». Но гадать, что бы это значило, он не стал.

Им с Нефтис удалось закинуть Шабра на высокую ступеньку перед входом в тоннель, подняться самим. Немного отдышавшись, они отволокли паука к наклонному подъему. Здесь движение застопорилось: по узкой тропе, проложенной хищниками, мог идти только один человек. Тянуть паука наверх оказалось довольно тяжело, несмотря на помощь стражницы, подталкивающей смертоносца снизу.

Затаскивался смертоносец трудно, зато очень легко соскальзывал по гладкому спуску, стоило слегка лишь ослабить хватку. А тянуть непрерывно Найл не мог. В конце концов, он был обычный человек, хотя и Посланник Богини.

В результате долгих усилий Шабр дважды скатился вниз, один раз даже долетев до зала с лесом, а Нефтис заработала огромный синяк на ноге и разодрала тунику. А потом снова погас фонарь.

— Вы должны подняться и позвать на помощь, — предложила девушка.

— И бросить вас здесь? Нет. Вместе спустились, вместе и вернемся.

Нефтис снова зажгла фонарь и виновато сказала:

— У нас больше нет воды.

— Понятно… Нога болит? — Стражница промолчала.

— Значит, болит. Ладно, садись и отдыхай. Жди меня.

Найл забрал фонарь и пошел в зал с поддельным лесом.

— Вы куда, мой господин?

— Жди меня здесь, — отрезал правитель.

Найлу отнюдь не улыбалось возвращаться опять в креозотный тоннель, да еще в одиночку, но он не видел другого выхода. На руках им вдвоем паука до выхода явно не вытянуть.

Он размашисто пересек зал, спрыгнул в черный зев со ступеньки и устремился по уже знакомой дороге.

Знакомое журчание удалось расслышать, только когда фонарь выхватил из мрака толстую решетку и тянущуюся от нее белую нить.

Найл взялся за паутину, дернул к себе. Без толку. Паутина смертоносцев, как, впрочем, и других пауков, обладала свойством намертво прилипать к любым предметам. Вот и прилипла. К стене тоннеля. Правитель держал в руках прочнейшую из существующих веревок, но не мог ею воспользоваться. А время шло. Пламя горело, Шабр нуждался в помощи, Нефтис ждала его у самого выхода. Что же делать?

Найл оглянулся… И тут его осенило!

Он набрал полную горсть пыли посреди тоннеля, обмазал свободный кусок паутины. Потом попробовал тыльной стороной ладони. Ладонь не прилипала!

Правитель схватился обеими руками, потянул паутину к себе, оторвал от стены еще пару метров, быстро вывалял пылью, сдвинулся, снова потянул — и так, шаг за шагом, освободил метров сто. Должно хватить.

И только тут Найл вспомнил, что не взял с собой ножа. Он громко выругался, благо никто не слышал, опустился на колени и вцепился в паутину зубами.

На вкус она напоминала сильно вываренные мушиные глаза, а по прочности — скорпионьи клещи. Найл жевал, пока паутина не превратилась в подобие мочала, а потом разорвал руками отдельные тонкие нити. Смотал добытую веревку в бухту, повесил на плечо и помчался в сторону выхода. Только б не погас фонарь!

— Это вы, мой господин! — Увидев Найла, Нефтис в чувствах бросилась ему на шею.

— Подожди. — Правитель опустил веревку рядом с пауком, поставил на пол фонарь. Сам сел у начала тропы. — Сейчас, отдышусь немного, и будем подниматься.

— Отдыхайте, мой господин. — Сильные руки девушки принялись разминать ему гудящие мышцы голени, бедер, потом откинули подол туники, коротким нежным движением скользнули по животу и сомкнулись вокруг упругой плоти.

Нефтис села сверху и скинула свою тунику, слегка покачиваясь, постанывая и закинув руки за голову. Найл коснулся ладонями ее твердых сосков, ощущая, помимо чисто физического наслаждения, как из девичьего тела, из той глубины, в которую он проник, на него стекает поток свежей, чистой энергии, наполняет до краев. А затем Нефтис наклонилась к нему, прижалась, и вокруг опять соткался кокон духовного тела — общей, единой ауры.

— Как хорошо! — вырвалось у него, и тут на них накатил последний пароксизм страсти, перекрывший даже сладость энергетического единения. К счастью перекрывший. Найл чувствовал во всем теле бодрость и одновременно довольно ясно понимал, как мало у них времени. Фонарь может погаснуть в любой момент.

Он осторожно положил девушку на пол рядом с собой, а сам встал на ноги, подтянул паука к началу тропы, обвязал паутиной за многострадальные передние лапы и стал быстро подниматься по тропе, разматывая за собой импровизированную веревку. Когда в руках остался только размочаленный кончик, Найл сошел с тропы и остановился рядом с выгнутым толстым швеллером.

— Нефтис, ты меня слышишь?

— Да, мой господин.

— Поднимайся сюда.

Когда девушка поднялась, они вдвоем стали вытягивать паутину. Время от времени Найл делал петлю, накидывал на швеллер. Несколько минут они отдыхали, потом снова принимались за работу. Вскоре показались ноги паука. Правитель накинул сразу несколько петель, не давая пауку снова соскользнуть вниз, а свободный конец смотал в бухту.

— Я опять полез наверх. Когда натяну веревку и сильно дерну, скинешь эти петли и лезь ко мне.

К удивлению Найла, в руках еще оставалась довольно большая бухта, когда под ногами запылил строительный мусор и стало ясно видно пятно света на сложенной домиком плите.

Найл пролез под плитой и зажмурился от яркого солнца. Но успел заметить огромное скопление людей, пауков, жуков. Даже узнал среди стоящих у самого проема Дравига и Симеона.

— Вот он, вот! — услышал он довольный голос принцессы Мерлью.

Не открывая глаз, Найл натянул веревку, дернул ее, а потом кинул свободный конец наугад в толпу:

— Тяните.

* * *
Проснулся Найл от аппетитного запаха жаркого. Он повернулся с боку на бок, натянул одеяло на голову, но манящий запах забрался и туда.

— Кстати, вставать к завтраку необязательно, — услышал он знакомый голос, приподнял край одеяла и осторожно выглянул. В кресле рядом с кроватью сидел Симеон с бокалом в руке. Медик сделал глоток, причмокнул и продолжал: — Завтрак тебе полагается в постель. Это я как врач настаиваю.

— Да? — не поверил такому подарку правитель.

— А как же. Ты свое дело сделал. Вокруг входа в подземелье оцепление, Смертоносец-Повелитель в раздумьях, Дравиг в приемной. Можно теперь и поваляться, набраться сил.

— Дравиг в приемной? — встрепенулся Найл.

— Ничего, подождет, — сделал еще глоток из бокала Симеон. — Для пауков это дело привычное. Нефтис я точно такой же лечебный режим назначил, так что о ней можешь не беспокоиться. Так как насчет завтрака? Тут есть пяток прекрасно прожаренных личинок карликовой тли… Прошу прощения, уже только четыре.

— Не откажусь. — Найл сдвинул одеяло и присел в постели.

— Только ответь сначала на один вопрос. — Симеон потянул поднос с завтраком к себе. — Ты видел хищников?

— Видел. А еще видел огромные подземные залы, длинные тоннели, узкие лазы с комнатами в конце. Видел самый настоящий грибной огород, видел целый лес, изготовленный из пластмассы. Ты знаешь, Симеон, там куда больше загадок, чем ответов. Вот, например: мы видели, как хищники выращивают продукты. Если у них есть своя пища, то зачем они рискуют и охотятся на пауков?

— Почему ты решил, что грибы выращивают именно хищники, а не подземная раса крестьян? Почему ты решил, что на пауков охотиться рискованно? Покамест больших потерь в рядах хищников не видно. И наконец, им может требоваться мясо. Без мяса человек вырождается. — С этими словами Симеон поставил поднос Найлу на колени.

— Ага, спасибо, — обрадовался правитель и внезапно вспомнил: — Да, а как там Шабр?

— Двигаться еще не может, но уже разговаривает. Похоже, одиночные спуски паукам на пользу не идут. Ну да об этом пусть Смертоносец-Повелитель голову ломает. А мы давай подумаем о людях.

— А что? — не очень разборчиво буркнул Найл, уже перенесший внимание на жаркое.

— За последние пятнадцать дней на остров детей было принесено два здоровых ребенка из города и пятьдесят три из дворца Смертоносца-Повелителя. Кстати, почему-то только девочек.

Найл кивнул, запивая личинку тли добрым глотком вина.

— Воспитываются дети служительниц Смертоносца строго пауками, как я ни старался распространить на них звание «свободных от рождения». Похоже, за право растить детей они готовы даже драться, хотя до этого я, конечно, не доводил. Вот и возникает вопрос: зачем пауки отпустили нас на волю?

— Мы сами добились свободы, — напомнил Найл, вытирая ладонью губы.

— А разве нам кто-то сопротивлялся? Ты пришел, от имени Богини заявил о своем праве повелевать, и Смертоносец-Повелитель покорно дал всем вольную. За право на любого новорожденного ребенка они готовы в глотку вцепиться, а вот всех людей скопом почему-то отпустили!

— К чему ты ведешь? — Найл откинулся на подушки и громко рыгнул, тут же испуганно прикрыв рот рукой. — Извини. Я хотел сказать, что мы уже обсуждали этот вопрос. Да, здоровые дети теперь редкость. Пауки умеют подбирать мужей своим стражницам и не хотят терять полученное такими стараниями потомство.

— Ты так говоришь, будто это не люди, а скот.

— Согласно Договору, они сами выбрали жизнь домашнего скота при Смертоносце-Повелителе. Теперь обижаться поздно.

— Ладно, не это главное. Соотношение здоровых детей от свободных и от стражниц сейчас примерно один к тридцати и быстро меняется не в нашу пользу.

— Послушай, Симеон, мы ведь начали эксперимент…

— Нас дурят, Найл! — закричал во всю глотку Симеон. — Просто дурят! Когда мы получим результаты? Лет через пятнадцать? А какие они будут? Если удастся распространить эксперимент на всех, то когда появятся результаты? Да нас всех уже в живых не будет!

Он вскочил и забегал по комнате.

— Мы тут пыхтим, стараемся, изобретаем, боремся, а они просто ждут. Они умеют ждать.

Симеон остановился и застучал кулаком по лбу:

— Нас просто выкинули. Пауки сообразили, что «домашние люди» выродились в беспородный скот, и просто выкинули прочь! А для успокоения назвали это свободой. Причем мы же им еще и помогли! Знаешь, что будет с человечеством через пятьдесят лет? Мы все просто вымрем. Эксперимент по «улучшению породы» уже идет. Радикальная чистка наследственности. Всем можно скрещиваться со всеми, а урожденные калеки с нашего же разрешения истребляются. Два, три поколения — очистится полсотни, может, сотня здоровых людей, годных на племя. Для выведения новой чистой «породы». Он снова сел в кресло.

— Наши эксперименты годны только для самоуспокоения. Для успеха просто не хватит времени. Я подсчитал: результат эксперимента станет известен лет через десять, когда младшие дети достигнут хотя бы семилетнего возраста и у них не будет никаких наследственных заболеваний. За это время население уже уменьшится на треть, но это неважно.

— Постой, почему на треть?

— Потому, что сейчас у нас взрослые стареют, а дети почти не рождаются. Понятно?

— Почти.

— Дальше… Считай. По самым благоприятным подсчетам, здоровым выйдет только один ребенок из десяти. Значит, если на протяжении двадцати лет каждая женщина будет ежегодно рожать, то только тогда мы удержим численность населения на нынешнем уровне. И то если никто не будет болеть, погибать от несчастных случаев или еще чего… Понятно?

— Да.

— Чего тебе понятно?! Да ничего не понятно! Ни одна женщина не сможет рожать двадцать лет кряду! Десять-двенадцать детей максимум! Поколений через пять нас на планете не останется, и это в самом лучшем случае! А теперь скажи, скольких мы заставим жениться по нашей указке? Одного из десяти? Из двадцати? Из ста? Мы ведь не под пауками живем, у нас «свобода». А сколько женщин заставишь рожать непрерывно до смерти? А? Уже лет через сто на Земле останется три расы: слуги пауков, дикари и хищники.

— Ты предлагаешь запретить людям рожать? Чтобы пауки вообще без слуг остались.

— У смертоносцев все продумано. Люди получили «свободу». Ты не можешь запретить им иметь детей, как это могли пауки, не можешь приказать женщинам рожать детей от «дикарей», как это делали пауки. Кстати, и «дикарей» у нас в руках нет. Даже дохленький эксперимент в соседнем доме держится лишь на надежде, что люди добровольно согласятся его продолжить. А если и согласятся, это ничего не изменит. Вот так. Мы в глубокой яме, из которой не выбраться, и варимся в собственном соку. А Смертоносец-Повелитель важно признает любые наши права по Договору и ждет, когда настанет пора снимать сливки.

— Убедительно, — признал правитель, — но не вешаться же нам теперь!

— Нет, — отрицательно покачал указательным пальцем с коротко обкусанным ногтем Симеон. — Мы должны сделать такой ход, которого Смертоносец-Повелитель не ждет, которого невозможно предугадать.

Медик наклонился к самому лицу Найла и прошептал:

— Ты должен договориться с хищниками. — Голос его еще более понизился. — Но не о мире. Ты должен договориться о нападении.

— Да ты спятил! У нас со смертоносцами Договор!

— Идиот. — Симеон покрутил пальцем у виска. — Они должны напасть не на пауков. Они нападут на людей!

Найл лишился дара речи. Он лежал, глупо открыв рот, и ясно чувствовал, как глаза его вылезают из орбит. Симеон покраснел, заерзал в кресле, принялся отряхивать совершенно чистую тунику, почесал ухо, причем все время глядя мимо Найла, и наконец свистящим шепотом заговорил:

— Это единственный способ выжить. Иначе люди вымрут. Совсем. Ты понимаешь это?

Найл, продолжая ошеломленно молчать, помотал головой.

— Они не встретят никакого сопротивления. Оружия у нас нет, всякая воля к борьбе задавлена на корню, мы с детства приучены к хозяйскому понуканию и безропотному повиновению. Хищники согласятся. Должны согласиться. Они несколько раз нападут на город, возьмут все, чего захотят, и изнасилуют наших женщин.

Правитель только сглотнул. От услышанного в голове его вспенилось такое количество мыслей и эмоций, что он просто не знал, с чего начать говорить. А потому молча слушал.

— Мы получим самое лучшее доказательство своей лояльности. Раз хищники нападают на нас, то мы им не союзники. А самое главное: женщины свободных людей начнут рожать здоровых детишек. Человечество будет спасено!

— Мне кажется, ты совсем сбрендил на почве спасения человечества. — Найл наконец обрел голос. — Договариваться о нападении на самих себя…

— Ты просто не успел обдумать эту мысль, — горячо зашептал Симеон, наклонившись к правителю. — В этом нет ничего страшного. Раньше смертоносцы заставляли людей спариваться и рожать детей от тех, кого они выберут. Это было нормой. Если хищники прикажут женщинам принять свое семя, жительницы города выполнят вполне привычную инструкцию. Это совсем не страшно. Зато мы спасем нацию!

— Хищники не могут приказать, — внезапно понял Найл, понял только в тот миг, когда произнес. Он довольно много думал об этом, прикидывал и так и этак, и сейчас вдруг из суматохи мыслей выскочил готовый ответ: — Они вообще не разговаривают.

— Как это — не разговаривают? — споткнулся на полуслове Симеон.

— Совсем. Мы встретились под землей с хищником. Нефтис попыталась с ним заговорить, а я — прощупать сознание. Он не отреагировал ни на меня, ни на нее, ни на паука, ни на слова. Он не отреагировал ни внешне, ни в сознании. Просто прошел, как мимо пустого места. — У правителя запершило в горле. Он откашлялся и продолжил: — Белая Башня предполагала, что хищники просто приспособились скрывать сознание, чтобы прятаться от пауков. Но под землей не от кого прятаться. К тому же хищник не просто скрывал сознание, он действительно был без него. Симеон, он вел себя как самый настоящий покойник.

— Первый раз слышу о бродячих покойниках! — хмыкнул медик.

— Потому что живешь здесь, а не внизу! — От волнения правитель даже поднялся в постели. — Сколько ты видел мертвецов? Пять? Десять? Погибших от болезней или от травм? Люди нашего мира умирают в желудках пауков.

— Но от этого они не становятся живее!

— На поверхности у людей слишком рано погибает тело, а душа отправляется в вечное странствие. Что будет с человеком, если у него вместо тела умрет душа? Молчишь? А я видел именно это. Бродячее тело, у которого нет ни души, ни сознания.

Настала очередь Симеона изумленно призывать Великую Богиню.

— Как ты собираешься договариваться с мертвецами, мой дорогой друг?

— Стоп! — Симеон вскинул ладонь. — Если там есть живые тела людей с мертвыми душами, то и тела пауков…

— Ошибаешься, — перебил медика Найл, откинувшись в постели. — Души пауков не покидают тела после смерти. Даже древнюю мумию можно накачать живой энергией и разговаривать с душой. Я разговаривал с Хебом Могучим, разговаривал с Квизибом Мудрым. Сам, лично. Пауки едины душой и телом. А люди — нет.

— Постой. — Симеон стал задумчиво грызть ноготь. — У человека есть три составляющих: тело, душа и разум. У пауков сильнее развита душа, поэтому они умеют сражаться своей волей и читать мысли, у человека сильнее развит разум, поэтому он способен к тонким и изящным умопостроениям. Если ты говоришь, что хищники не имеют души…

— Они мертвы, как это ни называй. Договориться с ними так же сложно, как с душой умершего.

— Если под землей есть мертвые, — вскинулся Симеон, — то должны быть и живые!

— Должны, — согласился Найл. — Но где они и кто?

— Угу. — Симеон встал из кресла, сделал пару шагов вперед, потом вскинул обе руки и отчаянно зачесал затылок. — Великая Богиня Дельты, как путается все вокруг!

— Просто только блохи размножаются, — откликнулся Найл.

— Тогда нужно просить Смертоносца-Повелителя устроить облаву в пустыне… Я скрещу «дикарей» со своими помощницами, со своими женами, наберу добровольцев… Сотни две женщин наберем. Обогнать смертоносцев мы не сможем, но хоть на равных окажемся.

— У тебя только одно на уме, — вздохнул Найл.

— Приезжай ко мне на остров, — мгновенно вспыхнул Симеон, — посмотри, сколько детей растет нам на смену. Тогда и усмехайся.

— Послушай, друг. — Найлу наконец удалось утихомирить бурю в голове и выделить главную мысль. — А ты уверен, что нация, которая для своего спасения отдает женщин на насилие, вообще достойна спасения?

— А ты уверен, — в тон ему ответил Симеон, — что стоит гадать о морали, когда речь идет о спасении нации?

— Но ведь должны же быть какие-то границы допустимого!

— Не беспокойся, Посланник Богини. Я прочитал очень много книг. Так вот, в древней Элладе, которая на протяжении всей истории человечества считалась символом культуры, женщины добровольно вступали в связь с приезжими, чтобы влить свежую струю крови в жилы детей…

— … но изнасилование приравнивалось к убийству. Ты выдергиваешь из истории только удобные для себя факты.

— Могу не выдергивать. В христианской части старого мира человек имел право только на одного партнера и за многоженство карали, как за тяжкое преступление, а в мусульманской части света жен можно было иметь сколько захочешь. А на западном Тибете одна жена покупалась на несколько мужей. Почти там же, в восточной части Тибета, достигшую совершеннолетия девочку поселяли отдельно и выделяли ей юношу для развлечений. А в Бразилии девочку для развлечений выделяли юношам, ставшим воинами. Продолжать? В рыбацких деревнях Перу некоторые женщины получали почетное право снимать усталость у вернувшихся с моря мужчин, в то время как в Европе таких женщин называли «падшими». На побережье Карибского моря жили племена, которые наказывали девиц, не имеющих любовников, групповым изнасилованием, в Африке таким же образом отмечали первую менструацию… Ну как, ты успел выделить общечеловеческую мораль? Нет ее, морали. Нет вообще. Есть только традиции, и все!

— Симеон, — мягко предположил Найл, — а может быть, именно поэтому на Земле сейчас правят пауки, а не люди?

— Возьми пример с пауков и наберись терпения. Мы спорим ни о чем. Пройдет полтора десятка лет, и у тех, кто мне поверит, вырастет новое поколение. А все остальные… Фу-у… — Он сдул с ладони воображаемую пылинку. — И все. Существует только одна мораль: мораль выжившего. А выживут только служанки смертоносцев и мои подшефные…

— Симеон, — внезапно вспомнил Найл, — где мои вещи?

— Выбросили. Ты их измочалил совершенно. Чувствуется, досталось вам крепко. Нефтис так вообще вставать не сможет еще дней десять. Омертвение тканей на левой ноге, ушибы. Будем надеяться…

— Коробка, коробка у меня была, — перебил Найл. — Неужели выбросили?

— А, коробка. Нет, Нефтис не дала. Говорила, важное там что-то…

— Где она? — опять перебил правитель.

— Да здесь. — Симеон наклонился за кресло, достал оттуда жестянку из-под порошка для газовой лампы. — Вот.

Правитель спрыгнул с постели, подбежал, выхватил коробку из рук медика, прижал к уху. Расплылся в улыбке:

— Шуршит.

— Что?

— Симеон, ты знаешь легенду о том, что все пауки, скорпионы, гусеницы, сколопендры, кузнечики, ну, все… Все они раньше были крохотными. Маленькими-маленькими.

— Слышал я эту байку. Доля истины в ней, конечно, есть, но…

— Смотри, — в третий раз перебил своего друга Найл и открыл коробку…

— Паук? — неуверенно спросил Симеон.

Восьмилапый малыш шустро помчался по ладони правителя к запястью, там приостановился, выбирая дальнейший путь, и устремился вверх по руке. Найл поймал его, вернул на ладонь. Некоторое время паучок раздумывал, потом предпринял новую попытку бегства.

— Да он же живой… — Медик, не отрывая взгляда от миниатюрного насекомого, нашарил на столе бутылку, вскинул к губам, сделал несколько судорожных глотков. — Ты поймал его в подземелье?

Правитель кивнул, в очередной раз возвращая пленника на ладонь.

— Вот теперь я тебе верю. — Симеон поставил бутылку и вытер губы. — Во все верю. И в лес подземный, и в мертвецов с живыми телами… Подержать можно?

Медик долго игрался с паучком, то отпуская его, то ловя, осторожно тыкая пальцем в серую спинку, дуя в мордашку, с искренним детским восторгом шепча: «Настоящий… настоящий». Потом внезапно вскинулся:

— Найл, ты должен немедленно отдать его Смертоносцу-Повелителю. Не дай Богиня, хоть кто-нибудь узнает, что ты держишь в плену паука.

— Да какой это паук… — не очень уверенно возразил правитель, только сейчас начиная понимать возможные последствия.

— Настоящий — не настоящий, большой — маленький, но он паук. Мы не имеем права лишать его свободы. Несмотря на размеры, этот карлик четко попадает под букву Договора. Мы рискуем нажить неприятности не меньшие, чем с хищниками.

— Да где она? — Правитель уже метался по комнате в поисках одежды. До него только сейчас дошло, что он фактически напал на одного из восьмилапых властелинов мира и свалить эту вину ни на кого не удастся.

— Сперва паука спрячь, — посоветовал Симеон, потом открыл дверь и громко приказал: — Одежду правителя! Передайте Дравигу, что Посланник Богини его примет через несколько минут.

— Разве Дравиг здесь? — спросил, одеваясь, правитель.

— Еще с вечера. За вчерашний день ты открыл логово хищников, доказал невиновность жителей города, спас Шабра. В общем, вполне достаточно для того, чтобы продемонстрировать собственную значимость и заставить смертоносца подождать в приемной. Тем более что ждать для них труда не составляет.

— Тогда пошли, я готов.

Увидев Найла, Дравиг по всем правилам опустился в ритуальном приветствии и произнес:

— Смертоносец-Повелитель послал меня пожелать тебе, Посланник Богини, скорейшего выздоровления после трудного путешествия. Я должен передать искреннюю благодарность тебе от Шабра. Он жив и здоров, уже способен говорить, хотя пока не может двигаться.

Изъявляя свое уважение к Посланнику Богини, Дравиг мог еще долго передавать благие пожелания и высказывать заботу. Найл не стал дожидаться конца дипломатической речи.

— У меня есть подарок для Смертоносца-Повелителя, — сказал он. — Испытывая дружеские чувства к нашим друзьям и соседям по городу, я освободил под землей одного случайно встреченного паука.

С этими словами Найл открыл коробочку и выпустил пленника на ладонь. Дравиг качнулся назад и осел на пол.

Пауки-смертоносцы очень давно развились в разумных существ. Однако всю мощь своего мозга они направляли на совершенствование силы внушения, силы воли. В результате любой смертоносец волевым ударом мог без труда убить стрекозу или свалить с ног гигантскую саранчу, но даже начальная арифметика была для него тайной за семью печатями. На протяжении веков пауки правили, запрещая людям учиться и пользоваться инструментами, лишая тем самым человека его основногопреимущества — способности к абстрактному мышлению, а также благодаря огромным возможностям коллективного разума и сохраненному опыту поколений.

Встречи с карликовым собратом опыт поколений не предполагал. Сознание Дравига сузилось до нуля — все возможности развитого мозга отдавались на налаживание полноценного контакта с ближайшими сородичами. Наконец начальник охраны заговорил:

— Я не уверен, что это паук. Он не отвечает на мои вопросы.

— Возможно, он просто не умеет разговаривать на вашем языке? — предположил Симеон.

Дравиг не обратил на медика ни малейшего внимания:

— Паук, это не просто восемь лап и способность выпускать паутину, это еще и высокий разум. Не вижу разума в теле этого существа.

— Тем не менее, — с некоторым облегчением сказал Найл, протягивая Дравигу коробку с малышом, — не считаю себя вправе держать его в своем дворце.

— Благодарю, — смертоносец сжал жестянку хелицерами, — возможно, позднее нам удастся наладить с ним контакт.

Паук присел в ритуальном поклоне и вышел, начисто забыв о цели визита.

— Он надеется разговорить этого малыша, — Найл успел заметить скрытую надежду в сознании Дравига, — и расспросить о подземелье.

— Напрасно, — ответил Симеон. — Малыш видел там то, что происходило на пару десятков шагов в обе стороны от места проживания. Ничего не знает.

— Ты не прав. Паучок сидел на месте, но зато очень многие ходили мимо него. Ходили хищники, ходили мы с Шабром и Нефтис… Кстати, как она?

— Я же уже говорил: лежит. Сильный удар по ноге получила. Перелома нет, но ходить пока не сможет.

Симеон к начальнице стражи не пошел, сославшись на занятость и взяв с Найла обещание после визита лечь в постель. Правитель только обрадовался: после всего пережитого вместе девушка казалась ему очень близким, нужным человеком. Хотелось побыть с ней наедине, поговорить, обнять.

Подходя к комнате Нефтис, правитель осторожно попытался коснуться ее разума. Просто для того, чтобы узнать, спит она или нет. Тут же в приоткрытое сознание ворвалась боль и впилась острыми жвалами в левое бедро, словно клоп-кровосос. Найл даже присел от неожиданности, со свистом втянув воздух сквозь крепко сжатые зубы. Понадобилось несколько минут, прежде чем он сообразил, что боль принадлежит не ему, что она чужая. Найл сконцентрировал волю и вытолкнул резь из тела прочь. Потом открыл дверь.

— Мой господин, — прошептала Нефтис, слабо улыбнулась и протянула к нему левую руку. Только капельки пота на лбу выдавали, чего стоили ей эта улыбка и шепот вместо стона.

— Ты одна? — Правитель с тихой злостью поразился тому, что у его соратницы, его девушки, начальницы его охраны, да просто больного человека нет ни одной сиделки. Он распахнул дверь, заорал во всю глотку:

— Эй, есть тут кто-нибудь?!

— Не уходите, мой господин, — испуганно вскрикнула девушка и тут же вскрикнула еще раз — от боли.

— Я здесь, не бойся. — Найл подошел, присел на край кровати, взял ее руку в свою. Рука оказалась холодной. Просто ледяной. Он наклонился, поцеловал девушку в губы. На глазах Нефтис показались слезы.

На этот раз она не сделала попытки впитать, всосать его энергию. Да и сама теперь не казалась переполненным озером. Возникало ощущение, что она высыхала.

В комнату влетели сразу три стражницы, вытянулись по струнке, тяжело дыша.

— Симеона сюда, мерзавца эдакого! — приказал правитель. — Немедленно!

Потом он провел рукой вдоль тела девушки, почти не различая ее усыхающей ауры, и когда ладонь коснулась левой ноги, ощутил уже знакомый укус.

Теперь, имея контакт не с сознанием, а с аурой, он понял, что там, в левой ноге, скрывался злой голодный зверь, больше похожий не на хищного безжалостного скорпиона, а на злого каменного божка, подкинутого Магом. Этот зверь пил энергию Нефтис, пил, захлебываясь от восторга, от сказочной удачи, не думая ни о девушке, ни о собственном будущем.

Некоторое время Найл так и просидел, держа руку на ноге Нефтис. Внезапно девушка застонала, скрипнув зубами, и тогда правитель решился. Он закрыл глаза, собирая собственную энергию в серебряную нить, а потом бросил эту нить в пасть зверя. Найл прекрасно понимал, что, поступая так, он откармливает зло, поселившееся в ноге Нефтис, но пока зло кормилось на нем, девушка не теряла своей драгоценной энергии.

— Мой господин, — прошептала Нефтис, — мой господин.

Лицо ее порозовело, со лба сошла испарина. Нефтис закрыла глаза, открыла, борясь со слабостью, еще раз прошептала: «Мой господин…» — и окончательно заснула. А правитель города продолжал разматывать нить своей энергии в пасть зверя. Время для него остановилось, он не замечал ничего вокруг. Только тоненькие волосинки, которые тянулись из каждой клеточки тела, собираясь около пупка в серебристый клубок, и нить, убегающая наружу. И так до тех пор, пока Найл, придя в сознание, не обнаружил, что лежит на полу рядом с постелью Нефтис.

Девушка громко стонала во сне и крутила головой из стороны в сторону. Она резко и прерывисто дышала открытым ртом, длинные прекрасные волосы сбились в безобразный колтун. Найл поднялся, сел рядом с нею, взял ее горячую руку в свою. Он сделал все, что мог, и теперь оставалось только сидеть и ждать.

Наконец в коридоре громко затопали, вошел Симеон в сопровождении стражниц с обнаженными ножами.

— Ну что, медик, — устало сказал правитель, — вместо того чтобы людей лечить, ты мне голову забиваешь, как женщин сподручнее под хищников подложить? Одной больше, одной меньше, да?

Симеон, не отвечая, откинул с постели одеяло.

— О, Богиня, нагноение. Так быстро… — Он поднял глаза на Найла. — Извини, я даже не предполагал… Мне нужна твоя коляска, пешком я не успею.

— Бери, — разрешил правитель.

Опять потянулось томительное ожидание. От обеда Найл отказался. Он держал девушку за руку, прислушивался к себе и гадал, когда снова сможет дать хоть немного энергии, избавляя Нефтис от потери ее слабых сил.

Вскоре она, вскрикнув громче обычного, открыла глаза и вымученно улыбнулась.

— Вы здесь, мой господин…

— Не разговаривай. Береги силы. Еще понадобятся. — Он увидел, как на лбу ее вновь появились капельки пота, и прижал ладонь девушки к губам.

Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем Симеон вернулся в сопровождении рыжей, худенькой, невысокой помощницы.

«Пленница из Диры, — машинально отметил правитель, — служительницы пауков упитаннее».

— Нам понадобится чистая, только что прокипяченная ткань, — напомнил медик кому-то за дверью, потом обратился к Найлу: — Выйди отсюда, пожалуйста.

Найл не решился оставлять Нефтис одну и просто отошел к окну. Симеон бросил на него злой взгляд, однако спорить не стал.

— Начнем.

Рыжая помощница подняла край одеяла, держа таким образом, что ногу не было видно ни Найлу, ни самой Нефтис.

— Та-ак. — Медик взял скальпель, сделал резкое движение, Нефтис громко закричала.

— Что?! — вскинулся правитель.

— Да ничего, — в сердцах рявкнул Симеон. — Все хорошо. Раз нога не потеряла болевую чувствительность, значит, все в порядке. А ты, мой хороший, или помалкивай в тряпочку, или мотай отсюда. — Симеон повернул голову к Нефтис: — Не бойся, девочка, теперь больно не будет.

Медик достал из карманов несколько небольших коробочек и склонился за приподнятым одеялом. Его рыжая девица сморщилась и зажмурилась. Сам Симеон едва слышно замурлыкал.

Распахнулась дверь, вошла служанка с большим куском влажной белой ткани, от которой еще шел пар. Она протянула ткань Симеону, потом взгляд служанки упал за одеяло, и ее тут же вытошнило на пол. Служанка стремглав выскочила, громко хлопнув дверью, стало слышно, как ее выворачивает в коридоре.

— Что происходит? — Найл шагнул к лекарям, и его самого чуть не вырвало: под прикрытием одеяла в большой открытой ране копошились опарыши, азартно пожирая ногу. Правитель открыл было рот, но медик шагнул к нему и бесцеремонно сжал своими сухонькими пальцами горло.

— Заткнись, — прошипел он. — Личинки навозной мухи не едят живой плоти. Они жрут только гнилье и тухлятину. Это лучший способ очистить рану. — А затем громко спросил: — Тебе не больно, девочка?

— Нет. — Нефтис тоже начала беспокоиться: — А что там?

— Успокой ее, — шепнул Симеон. — Если она увидит, будет такой шок…

Найл кивнул, сдерживая подступивший к горлу комок, опустился на корточки рядом с постелью, взял руку Нефтис в свою. Говорить он просто не мог и отчаянно старался отогнать от себя стоящее в глазах зрелище пирующих опарышей.

— О, как хорошо! — наконец вскрикнул Симеон, откидывая одеяло. Найл увидел большую и глубокую, но совершенно чистую розовую рану, в которой местами набухали капельки крови. Дав полюбоваться, медик накрыл ногу чистой тряпочкой и закончил: — Теперь нужно только хорошее питание и покой.

— Это Шабр, — внезапно вспомнил правитель, — он скатился по тропе хищников, когда мы пытались его затолкать наверх, и ударил тебя в ногу…

— Вот, вот, — вставил веское слово Симеон, — никаких пауков, только покой.

Найл провел рукой над ногою Нефтис и почувствовал, что зла больше нет. Остались лишь широкие разрывы в ауре, через которые потихоньку продолжает сочиться энергия. Он стал разматывать свою «серебряную нить», закрывая прорехи, но очень скоро пол внезапно качнулся и с силой ударил правителя в лоб.

Пришел в себя Найл уже в постели. Опять вкусно пахло жареным, опять ярко светило на улице солнце, опять в кресле у кровати сидел Симеон и прихлебывал из бокала великолепное паучье вино. И правитель с облегчением подумал, что это всего-навсего был сон. Но тут медик встрепенулся, отставил бокал, вскочил на ноги и подошел к постели.

— Проснулся? Ты меня извини, Найл. Я, конечно, подозревал, что у твоей начальницы охраны может начаться загноение, но уж никак не думал, что процесс разовьется столь быстро. То есть омертвение тканей уже было, но воспаление… Ну, в общем, извини.

«Не сон», — понял Найл.

— Но ты вымотался полностью, а потому в ближайшие два дня из постели ни шагу!

— Ладно, — согласился правитель, ища глазами поднос с ужином.

— Сейчас тебе принесут обед, — сообщил Симеон. — Я уже поел, но надеюсь своими разговорами аппетита тебе не испортить…

В комнату вошла Джарита, мило улыбнулась, придвинула к постели низкий столик, стала ловко и быстро его сервировать.

— Ты кушай побольше, — вновь взялся за бокал медик, — тебе нужно восстановить силы. Не так часто у нас правители в обморок бухаются…

Джарита принесла и поставила на стол большую супницу, открыла. Комната наполнилась густым пряным ароматом. Служанка налила в тарелку золотистый бульон, заправленный большими белыми хлопьями.

— Мясо гусеницы-листореза, — сообщил Симеон. — Необычайно нежная вещь. Тебе пока не стоит употреблять твердую пищу. На ее усваивание тоже немало усилий требуется.

Найл, чуть не зверея от голода, схватился за ложку и принялся истреблять бульон.

— Не торопись, суп я прописал в неограниченных количествах. А вот одежку твою, извини, пока убрали… Да, слушай. Надо твою Нефтис как-то успокоить. У нее дыра в полноги, а она норовит сюда приползти, узнать, как твое состояние. Никому не верит, на сиделку грозится охрану напустить.

— Нефтис… — улыбнулся Найл. — Как она там?

— Судя по буйности, прекрасно поправляется. Хоть к постели привязывай!

— Ну, так перенесите ее сюда, в эту комнату.

— Это еще зачем? — моментально взвилась Джарита. — В комнатах правителя города должен жить только правитель, а не кто попало.

— Ничего, ничего, — расхохотался Симеон. — Так им обоим спокойнее будет. Быстрее поправятся. Только имей в виду, Найл, тебе нужно набираться сил, а не терять их. Никаких межполовых контактов!

— Очень надо! — заявил Найл, доедая суп.

— В твоем возрасте — и не надо? — опять расхохотался Симеон. — Ты меня пугаешь! Ладно, пойду распоряжусь.

Медик вышел. Джарита снова наполнила тарелку, норовя испепелить правителя взглядом, но Найл не стал обращать на это внимания.

Вскоре двое «неголосующих граждан» принесли в комнату вторую кровать, поставили ее у противоположной стены. Следом стражницы доставили на руках Нефтис. Джарита, громко хмыкнув и вздернув нос, вышла и хлопнула дверью.

— Идите, идите, — прогнала остальных Нефтис, — нам нужно отдохнуть.

Но стоило скрыться последней стражнице, как девушка попыталась сесть в постели.

— Как вы себя чувствуете, мой господин?

— Отлично чувствую, лежи.

— Вы ведь из-за меня так волновались? Я сейчас подойду.

— Лежи, говорю.

— Я сейчас.

— Лежи… Лежи, говорю! Лежи… Лежи, я сам подойду.

Найл встал. Голова закружилась. Он сделал несколько быстрых шагов и сел на край постели Нефтис. Она немедленно, по-хозяйски привлекла его к себе, сжала в объятиях и принялась целовать. Найл сквозь легкое головокружение заметил, как вокруг опять возникает слабенький энергетический кокон.

— Как я рада вас видеть, мой господин, — наконец-то разжала объятия Нефтис. Найл сел, и кокон тут же истаял. Но, как ни странно, правитель продолжал его чувствовать. Не свое энергетическое поле, не поле Нефтис, а поле кокона, его ауру.

Найл погладил девушку по коротко остриженным волосам, а потом, пытаясь разгадать загадку, провел ладонью по ее телу сверху вниз. Ауру он нашел сразу — поле кокона сжалось до мизерных размеров и спряталось внизу живота. Несколько минут он молчал, рассеянно лаская закрывшую в блаженстве глаза девушку. Потом до него дошло. Правитель радостно засмеялся и поцеловал то место, где прятался кокон.

Все очень просто: скоро у Нефтис будет ребенок.

Последующие три дня прошли просто прекрасно: Найл валялся в мягкой кровати, болтал с Нефтис, время от времени забираясь к ней под одеяло, ел да спал. Однако вскоре такая райская, но однообразная жизнь стала надоедать.

Каждое утро являлся Симеон, радовался быстрому улучшению их здоровья, выпивал полбутылки вина и отправлялся по своим делам. Правда, Джарита постоянно демонстрировала свое недовольство и за три дня ухитрилась дважды пролить на Нефтис суп. Впрочем, служанку тоже можно понять. Теперь пристроиться к господину под бочок ей не удавалось.

На четвертый день Симеон торжественно разрешил принести Найлу одежду. Как он выразился:

— Не для употребления, но в качестве символа близкого выздоровления.

Потом медик уселся в кресло, налил бокал вина, сделал неизменный глоток примерно в полбокала и произнес:

— Боюсь огорчить тебя, Найл, но хищников, похоже, больше не будет. Ни живых, ни мертвых. Сегодня смертоносцы отправились в карательный поход. Лично наблюдал. Первыми спустилась сотня пауков-волков, потом десяток стражниц Смертоносца-Повелителя, а на закуску сотен пятнадцать пауков-смертоносцев. Учитывая мстительность и первых, и последних, участи хищников не позавидуешь.

Симеон допил бокал, налил второй.

— Одно дело — справиться с пауком один на один. Если смертоносец не может парализовать добычу волевым ударом, то потом ему впору падать на спину и лапки задирать. А люди, как я читал, охотники которые, раньше диких зверей голыми руками вязали. То ли волов, то ли волков. Не помню. Но зверей, судя по описанию, опасных и сильных. Так вот: хищники могли справляться со смертоносцами один на один, но когда нападает армия пауков, то это умноженная воля, умноженная сила. Против этого не устоит никто. Вот так.

Симеон допил бокал.

— Выздоравливайте, ребята. Хотя за вас можно уже не беспокоиться.

После монолога Симеона Найл почувствовал себя неуютно. Он не мог определить конкретно причину беспокойства, но крутился в постели, отвечал Нефтис невпопад. В конце концов встал, оделся. Начал прохаживаться по комнате. Он не мог понять что, но что-то происходило не так.

— Я пройду по дворцу, посмотрю, как дела, — сказал он Нефтис.

— Я с тобой, мой господин, — вскинулась девушка, но чисто символически. Несмотря на то что рана покрылась сухой коричневатой корочкой и больше не беспокоила, Нефтис могла сделать лишь один-два подскока на здоровой ноге, приволакивая больную.

— Лежи, я скоро приду. — Найл наклонился, быстро поцеловал ее в губы и отодвинулся, уклонившись от объятий. Если упругая энергия Нефтис наложится на его беспокойство, то недолго и дров наломать.

Дворец вполне спокойно жил своей жизнью, не замечая отсутствия ни начальницы охраны, ни самого правителя. Стражницы стояли на постах, сонно позевывая, служанки бегали, сосредоточенно глядя под ноги. Недалеко от входа, косясь на плеть надсмотрщицы, ковырялись в стене несколько «неголосующих граждан». Рядом деловито махал руками взлохмаченный «свободный гражданин». Перед крыльцом стоял Меченый. Его в карательный поход, видать, не направили. Найл попытался восстановить в памяти, оставался ли он на посту во время недавних облав, но так и не вспомнил.

Все было в порядке. Но тревога не покидала правителя. Он еще раз обошел дворец, потом посидел на крыльце, вновь пытаясь разобраться в мыслях.

В конце концов махнул на все рукой, нашел в служебном крыле Джариту, увлек в первую попавшуюся кладовку и жадно впился в ее губы, отбирая тихую, покойную энергию, изливая взамен свое беспокойство.

Служанка с восторженной радостью отдавалась ему, покрывая счастливыми поцелуями лицо господина, с готовностью помогая ему телом, стремясь занять наиболее удобную позу, а Найл, постепенно успокаиваясь, вяло гадал, почему с Джаритой не возникает энергетического кокона, а идет всего лишь обмен.

На следующее утро Симеон явился ни свет ни заря, неразборчиво обругал погоду и попросил у сонного Найла пять стражниц.

— А что случилось? — пробормотал правитель, натирая слипающиеся глаза.

— Да, в общем, ничего, — пожал плечами медик.

— А зачем тогда стражницы? — подала голос Нефтис.

— Да мучают меня… дурные предчувствия.

— Симеон, кончай вилять, говори прямо.

— На площади, около лаза хищников, лежит мертвый паук.

— Уже? — Найл понял, что это первая жертва подземной войны. — Только при чем тут ты?

— Не знаю. Нервничаю. Ну, боюсь я, — рванул медик худосочной рукой тунику на груди, — боюсь. Дай стражниц.

Нефтис выделила медику охранниц, но тревога Симеона передалась Найлу. Правитель немного покрутился под одеялом. Сон не шел.

— Нефтис, — окликнул Найл девушку, — ты что думаешь?

— Я полагаю, мой господин, нам нужно поесть.

— При чем тут завтрак?

— Может случиться так, что скоро нам станет не до еды.

Некоторое время Найл обдумывал ее слова, потом решительно встал, накинул тунику, открыл дверь:

— Эй, есть кто-нибудь? Пусть нам приготовят завтрак.

Поев, Нефтис в очередной раз решилась встать, но безуспешно. Найл, присев к ней на краешек кровати, попытался утешить, но, когда утешительные поцелуи стали уже переходить в страстные, по коридору дробно рассыпались шаги и в комнату влетел взмыленный советник Бродус.

— Правитель, всех пауков перебили!

— Кто?

— Они там, на площади, грудами лежат! Экстренное заседание Совета! Идемте, правитель.

Нефтис чуть ли не взвыла в постели, потом громко вызвала:

— Дежурная! — Появилась сонная стражница, рассеянно уставилась на советника Бродуса. Начальница охраны отрывисто приказала: — Эскорт — десять человек. От правителя — ни на шаг!

Как ни торопил приплясывающий советник, в первую очередь Найл отправился на площадь. Там действительно лежало не меньше двух сотен пауков. А вокруг стояла возбужденная человеческая толпа. Люди громко переговаривались, тыкали в сторону смертоносцев пальцами, что-то кричали. На глазах у правителя из дверей шестиэтажного монолитного дома служительницы Смертоносца-Повелителя вынесли еще одного паука и положили на площадь. Потом еще одного. Из толпы донеслись торжествующие вопли. Кто-то запустил в вынесенного из здания смертоносца камнем, но, увидев, как служительницы развернулись в его сторону, немедленно бросился наутек.

Посланник Богини присел на корточки рядом с ближайшим смертоносцем и попытался прощупать сознание. Разобраться в смерзшихся мыслях восьмилапого не удалось, но стало понятно главное: пауки живы.

Рядом шлепнулся небольшой камень. Еще парочка глухо стукнули по панцирям пауков. Найл выпрямился:

— Что вы делаете?

— Ага, получили! Напились кровушки! — доносились из толпы злорадные крики. — Все передохнете! Так вам и надо!

Камни застучали чаще. Бывшие слуги пауков не решались подойти близко даже к ставшим беззащитными смертоносцам, но на бросание камней их смелости хватало. Рядом с правителем города упало несколько осколков кирпичей, охрана Посланника Богини быстро развернулась в линию и решительно двинулась на толпу. «Смельчаки» стреканули в стороны с резвостью наткнувшейся на тарантула блохи.

Однако, рассеявшись возле Найла, толпа немедленно сконцентрировалась по другую сторону площади. Кое-кто успел пройтись по развалинам и набрать булыжников поувесистее. Попадание таким снарядом вполне могло если и не убить, то нанести пауку серьезное увечье.

— Охраняйте их, — приказал Найл страже, — пауков охраняйте.

Его стражницы побежали через площадь. Толпа по ту сторону мигом поредела, но стала густеть в других местах. Очень скоро Найл убедился, что старания десяти женщин выполнить приказ равносильны попыткам удержать ручей с помощью ножей. Когда стражницы расходились равномерно вокруг площади, то камни летели через них, порою попадая в женщин. Когда они объединялись по трое или четверо, толпа перед маленькими отрядами быстро рассасывалась, но ее щупальца проникали в незащищенные места между защитниками.

Найл попытался прощупать сознание нападавших людей, но, к своему удивлению, этого сознания не обнаружил. Он почувствовал перед собой единое существо. Большое, довольно тупое, полное злобы за прошлые обиды и алчущее мести и безнаказанной расправы над ослабевшим притеснителем животное. Там, где стояли маленькие, но храбрые отряды стражниц, большое животное распадалось на множество дрожащих от страха за свою шкуру зверьков; эти живые корпускулы перемещались в более безопасные места, смелели, и сознание их вновь сливалось с сознанием большого существа. Впервые Найл увидел, как люди объединяют свои умы в единое целое, и почувствовал омерзение. Смертоносцы, сливая сознания, умножают свой интеллект. Люди же лишались последних остатков разума.

Больше всего объединенное сознание толпы напоминало сознание головонога — того слизнеподобного живого существа, которое питается падалью в укромных местах. То ли ходячий гриб, то ли ползающая слизь. Головоног агрессивен, когда чувствует безопасность, без колебаний пожирает более слабых сородичей и нападет на тех, кто не способен сопротивляться. Чаще всего его жертвой становится гниль, не вызывающая аппетита ни у крыс, ни у чаек. Но, когда головоноги велики числом, а случайная добыча достаточно слаба, то они нападают и на живых существ. Найл вспомнил, как однажды на пустыре между городом и кварталом жуков их с Доггинзом окружило целое море головоногов и лишь чудом они остались в живых — благодаря воздействию мысленной силой.

Правитель попытался и сейчас надавить волей. Животное по имени «толпа» забеспокоилось, не понимая источника воздействия, трусливо подалось от Найла назад. Потом, не видя реальной угрозы, вновь тронулось вперед. Ясно ощущалось, что основная плотность злобы скопилась не здесь, у площади, а немного в стороне. Правитель направился туда и обнаружил на небольшом возвышении жадного до славы советника Бродуса.

— Настал долгожданный час свободы! — захлебываясь восторгом, орал советник. — Мы встретим поднявшихся из-под земли братьев и объединим наши усилия! Они разгромили восьмилапых тиранов внизу и идут к нам на помощь! Сбросим ярмо…

— Какое ярмо?! — крикнул правитель города. — Мы уже год как свободны!

— Не надо лгать! — Чувствуя поддержку толпы, советник Бродус не проявил даже тени обычного раболепства перед Посланником Богини. — Все это время пауки продолжали помыкать нами, командовать, словно слугами, но теперь пробил их последний час! Запечем пауков в их собственных панцирях!

Найл вспомнил, как после объявления свободы он три раза безответно призывал жителей города выйти на работу. На седьмой день ему пришлось обратиться за помощью к смертоносцам, и только тогда люди занялись «свободным трудом». Если бы не пауки, получившие «вольную» слуги просто вымерли бы с голоду, поддавшись банальной лени.

— Прихлебыш пауков! Двуногий смертоносец!

Найл увидел такое, от чего ему стало не до воспоминаний: толпа, состоящая из всегда дружелюбных людей, неизменно сгибавшихся в поклоне при его приближении, стала угрюмо надвигаться. Их словно подменили.

— Мы очистим город наших предков от восьмилапой нечисти! — надрывался Бродус, и тут до Найла дошло: поддержка толпы возбуждала советника; крики советника возбуждали толпу. Взаимоусиливающий резонанс. Тот самый ВУР, благодаря которому жуки-бомбардиры могли защищать свой город от нападений пауков-смертоносцев.

Оказывается, люди тоже способны на ВУР, но и он в их исполнении выглядел омерзительно.

Между тем толпа надвигалась. Безмозглое животное, состоящее из людей-корпускул, жаждало крови. А у правителя не было даже ножа. С тех пор, как Посланник Богини своими же руками выбросил в реку жнецы, он больше не касался оружия.

«Сейчас разорвут…» — понял Найл. Чудовищным усилием воли он задавил запавший в душу страх, закрыл глаза и нанес ответный удар совсем на другом уровне — на уровне сознания. Тупое и неповоротливое животное-толпа не могло осознать удара, но души людей-корпускул, воспитанных в страхе перед волевым оружием смертоносцев, сжались от ужаса, почувствовав скрытое прикосновение чужого разума. Толпа недоуменно попятилась, причем тут же нашла достойное оправдание своему отступлению: «К дворцу Смертоносца-Повелителя! Уничтожим логово восьмилапых!» — и хлынула в новом направлении, а оставшийся в одиночестве Найл дрожащей рукой стер со лба холодный пот.

Советник Бродус ушел вместе с большей частью толпы, и на площади стало заметно спокойнее. Многие жители, оказавшись «вне стада», очумело оглядывались, словно не понимая, какого ляду они тут лезут на рожон, втягивали головы в плечи и быстро шмыгали прочь.

Найл увидел, как под суровым наблюдением надсмотрщиц несколько пар «неголосующих граждан» уносят пауков.

— Ты здесь, Посланник Богини? — услышал он голос принцессы Мерлью. — Я приказала отнести мертвых смертоносцев в твой дворец. Он ближе.

«Ты пришла воспользоваться трудным положением для поднятия авторитета, а потом снова предать», — хотел сказать Найл, но оставил эту мысль при себе.

— Они не мертвы, они просто потеряли сознание.

— Тем хуже, — ответила Мерлью, — бывшие слуги ведут себя так, словно смертоносцев на земле больше нет… Какая-то шайка пыталась закидать камнями стражника-паука у входа в твой дворец. Я соврала, что Смертоносец-Повелитель приказал ему встать на пост внутри здания. Он поверил. А твоей Нефтис соврала, что ты приказал выставить стражу снаружи. Потом сняла рабов со строительства библиотеки и направила сюда, переносить пауков в твой дворец. Там теперь безопасно.

— Когда ты только все успела? — удивился правитель.

Принцесса Мерлью вскинула на него свои голубые глаза. «Тебе нужна помощница?», — читалось в них, но вслух она сказала:

— Ничто так не возбуждает раба, как зрелище поверженного господина.

— Ты где это прочитала? — спросил Найл.

— Сама поняла, — ответила принцесса. — Нужно выставить охрану возле пауков, оставшихся на постах, и возле дворца Смертоносца-Повелителя. У тебя много стражниц?

— Зачем? — удивился Найл. — Пауки умеют за себя постоять. В бесчувствии от силы тысяча смертоносцев. А есть еще охрана пещер с останками паучьих предков, охрана складов с воздушными шарами, охрана родильных домов, смотрители квартала рабов, смотрители полей… В общем, еще много тысяч и тысяч пауков.

— Вот это и плохо. Перевозбужденные психи, наглядевшись на тела смертоносцев, вполне могут ранить кого-нибудь из пауков. Или паук, защищаясь, может прикончить напавшего человека. В любом случае это — нарушение Договора. А раз Договор нарушен, то его как бы и нет. Твои любимые хищники разбили смертоносцев наголову. Теперь паукам нужно сорвать на ком-нибудь зло и восстановить пошатнувшийся авторитет. Я ошибаюсь в выводах или нет? Нам угрожает большая бойня.

Найл промолчал. Дочь Каззака отлично знала повадки смертоносцев. Правитель попытался осторожно, незаметно прощупать сознание девушки.

Принцессе Мерлью, как выяснилось, глубоко было наплевать и на людей, и на пауков. Но принцесса хотела стать правительницей. Цель, при отсутствии подданных, труднодостижимая. Возможно, Мерлью не заслуживала уважения, но доверия заслуживала вполне. Так же сильно, как и правитель, она хотела обойтись без крови.

— Я должен посетить заседание Совета Свободных Людей, — сказал Найл.

— Может, чего смогу добиться.

— А я от твоего имени отменю на сегодня все работы. Рабы слишком тупы, чтобы взбунтоваться, пусть отдохнут. А надсмотрщиц попробую послать наводить порядок. Потом приду к тебе во дворец.

* * *
Смертоносцы лежали везде: в комнатах, кладовках, в зале приемов, в столовой. Даже в спальне. Найл шел по коридору, перешагивая через их тела; он не мог открыть дверей, придавленных их лапами, не мог сесть за стол — и под ним, и на нем лежало по смертоносцу. В конце концов правитель не выдержал, махнул рукой на собственное жилище и ушел ждать принцессу Мерлью на крыльцо.

Дочь Каззака явилась далеко за полдень, одетая в искрящееся изумрудное платье, с маленькими изумрудиками в ушах; волосы ее были собраны на затылке и заколоты длинной булавкой с зеленым цветком.

— Как дела на Совете? — спросила она, прохаживаясь и что-то высматривая.

— Никак. — После долгих и бессмысленных разговоров Найл просто ощупал умы советников. Некоторые из них были полны злорадства, некоторые — страха, некоторые горели любопытством — хотели знать, чем все кончится. Но желания участвовать в поддержании порядка не проявил никто.

— Естественно, — откликнулась принцесса Мерлью, тяжело вздохнула, брезгливо подобрала подол и примостилась на ступеньку рядом с правителем. — Смертоносцы больше десяти поколений подбирали в слуги одних трусов. Теперь эти вояки только булыжник издалека швырнуть решаются.

— Слушай, — поинтересовался Найл. — Откуда ты такая красивая?

— Правда? — улыбнулась девушка и мимолетным движением поправила волосы. — Ты только сейчас заметил?

— Всегда замечал. Но не думал, что ты станешь заниматься нарядами в такой обстановке.

— Я расставила надсмотрщиц по местам, потом искупалась и переоделась, — сухо, с обидой отчиталась Мерлью. — Я принцесса, Найл, и не могу ходить в простой тунике, потной и запыленной.

— Расставила надсмотрщиц? — не понял в первую минуту правитель. — Где?

— По две у моста, рядом с обычными постами пауков; по четыре у дорог на поля и на площади, десять надсмотрщиц у дворца Смертоносца-Повелителя; а остальных разбила парами и направила прогуливаться по улицам и защищать пауков, ежели увидят, что им грозит опасность. Все работы на завтра отменила, кроме подвоза продовольствия «неголосующим гражданам». Они, безмозглые, не виноваты, что в городе бунт. Четыре надсмотрщицы сидят у меня дома на случай непредвиденных ситуаций. Еще я назначила дневные и ночные смены. А теперь хочу пойти и причесаться. — Не дожидаясь ответа, принцесса Мерлью поднялась с крыльца и пошла в сторону своего дома. Не нужно было прощупывать сознание, чтобы понять: девушка по-настоящему обиделась. Она догадалась, что надрессированных пауками на безусловное выполнение любых приказов надсмотрщиц можно использовать для поддержания порядка, она разделила работы на необходимые и второстепенные, она расставила посты — и теперь ее же попрекают. И чем? Опрятной внешностью!

— Мерлью! — окликнул ее Найл. Девушка не обернулась.

— Мерлью, не сердись.

Найл нагнал девушку, взял за руку. Она выдернула свою ладонь и ускорила шаг. Найл почувствовал раздражение: то она обхаживает его, то корчит из себя незнамо что. Хочет изобразить обиженную — пусть топает. А он лучше посты проверит. Правитель обернулся и жестом позвал одну из стоящих на крыльце стражниц:

— Пойдешь со мной.

Обход правитель города начал все с той же площади. У запыленных кустов перед Шестиэтажным домом стояли три надсмотрщицы, сурово глядящие по сторонам. Болталось там еще десятка два любопытствующих жителей, но близко к зданию никто подойти не решался.

Две охранницы вынесли из дверей паука, его тут же перехватили четверо рабов и быстро, по привычному пути, побежали к дворцу Посланника Богини.

Оказывается, смертоносцев еще выносили из подземелья. Только теперь Найл задумался над странным исходом карательного похода. Если пауков разбили в пух и прах, как вещал советник Бродус, то где ж победители? Почему они не препятствуют свободному выносу бесчувственных побежденных? А если смертоносцев никто не побеждал, то откуда столько жертв?

Вынесли еще одного паука. Найл взглянул на изможденные лица охранниц Смертоносца-Повелителя, повернулся к стражнице:

— Пусть принесут сюда воды и еду. Охранниц, выносящих пауков, сперва кормить, потом отпускать обратно вниз. Все ясно?

Стражница кивнула и убежала. Правитель вошел в дом.

Смертоносцы расчистили вход в подземелье, и теперь туда можно было спускаться в полный рост. Найл затаил дыхание и протянул вперед раскрытые ладони, пытаясь уловить излучения, идущие из темного тоннеля. Но снизу веяло лишь безмерной усталостью.

Появились охранницы, вынесли еще одного паука.

Правитель не мог сменить их, послать отдохнуть: они подчинялись только Смертоносцу-Повелителю. Он мог только накормить и напоить усталых женщин, что уже и делалось. Найл прошел вдоль стен, хрустя мелкой каменной крошкой, нашел достаточно чистое место, сел. Откинулся на спину.

Нужно подождать, пока охранницы вынесут всех пауков. Потом попытаться проверить тоннель. Идти во дворец не хотелось — там смертоносцев набито, как сандалий в кладовке.

Найл закрыл глаза и мгновенно провалился в сон.

* * *
Утро для правителя началось с ярких лучей солнца, ударивших прямо в глаза из окон второго этажа. Найл встал, потянулся. Пригладил волосы. Болела спина, отвыкшая от столь жесткого ложа, да ныла затекшая левая нога.

Правитель постоял минут десять на месте, жмурясь на солнышке и прислушиваясь к происходящему вокруг. Точнее, к непроисходящему. Пауков больше из тоннеля не выносили.

Тогда Найл спустился к самому входу в подземелье, закрыл глаза, очищая сознание от посторонних мыслей, а потом протянул вперед раскрытые ладони…

Ничего. Абсолютная пустота черного бездонного колодца. Пустота, из которой выходят хищники с пустым сознанием… Ничего. Найл опустил ладони, некоторое время продолжая прислушиваться к темноте, потом сладко зевнул и направился к выходу.

Улица встретила правителя зябкой утренней прохладой. Найл поежился и, встретив удивленный взгляд надсмотрщицы, улыбнулся ей. Ощутив неясную странность происходящего, он попятился назад и почти бегом забежал обратно, в обширный холл шестиэтажного дома. Остановился перед входом в тоннель.

Да, действительно. Теперь он даже удивился тому, что сразу этого не почуял: из подземелья явственно веяло теплом. Нежное, вкрадчивое движение ласкового, бархатистого, почти живого тепла. Кто его выдохнул? Какой путь прошло оно по подземным лабиринтам, ничуть не остыв? И почему не остыв?

Загадок пока накапливалось куда больше, чем разгадок. Правитель решительно развернулся, вышел на улицу.

Вначале он отправился к дворцу Смертоносца-Повелителя, но, еще издалека увидев редкую цепь надсмотрщиц вдоль стен, повернул в сторону полей. Возле небольшого поста на дороге скопилась немалая куча металлических стержней, длинных палок, коряг — караульщицы скидывали туда все, что, по их разумению, считалось оружием. Правитель повернул к мосту. Там в будке из серого камня стоял крупный, почти седой паук, а перед ним — две надсмотрщицы. Если ко всему увиденному прибавить, как минимум, пять патрулей, попавшихся по дороге, то работу, проделанную принцессой Мерлью, следовало признать отличной. А он на нее еще и нафыркал ни за что — у Найла стало появляться чувство вины.

Он спустился к реке, скинул тунику. Тщательно выбил ее, положил на берег, а потом нырнул в спокойную прозрачную воду. Плавать он за год правления так и не научился, но подрызгаться любил. Когда стоишь по грудь в воде, трудно поверить, что недалеко отсюда, в песках, ледяных ночью и раскаленных днем, порою один глоток этой влаги может спасти человеку жизнь.

Найл вспомнил свое детство, прошедшее в вырытой под песчаной дюной норе, вспомнил Вайга, отца. Вспомнил путешествие в пустынный город, первую встречу с принцессой Мерлью, которая была всего лишь девчонкой. Вспомнил, как они боролись под азартные крики болельщиков…

Найл решительно выбрался из воды, надел тунику и отправился к дому принцессы.

— Рада видеть тебя в своем доме, Посланник Богини, — с холодной вежливостью приветствовала его принцесса, одетая на этот раз во все красное. — Надеюсь, ты не откажешься отобедать со мной?

Только после этих слов правитель осознал, что он уже полдня на ногах, а во рту еще ни крошки не было, и радостно закивал.

Стол в столовой оказался сервирован на двоих, и Найл ощутил некоторое удовлетворение от того, что про Манро он уже давно ничего не слышит.

Стены были затянуты бледно-розовым шелком, простенки закрыты резными пурпурными деревянными панелями. То ли древнее красное дерево, то ли местный мореный клен. А может, пластик — правитель плохо разбирался в таких материалах. Почти у самого потолка, напротив друг друга, висели две картины. На одной серебряный парусник мчался сквозь шторм по серебряным же волнам, на другой — трое каких-то мохнатых черных зверят играли у толстого поваленного дерева.

Окно выходило в сторону реки, причем пространство от дома и до дороги оказалось разбито на клумбы. Найл вспомнил грязную стену заброшенного дома перед своими окнами и, усмехнувшись, повернулся к принцессе. У девушки в ушах сверкали рубины, из волос выглядывала агатовая заколка. Неужели она и к обеду каждый раз переодевается?

— У тебя здесь красиво, — сказал Найл.

— В жизни человека все должно быть красиво, — сообщила принцесса. — Если человек живет в грязи и серости, значит, он не ценит собственной жизни, и уж тем более не способен ценить чужой.

У Найла появилось сильное желание прощупать сознание принцессы и узнать, намекает она на правителя или произнесла просто так.

— Кстати, Посланник Богини, — продолжала принцесса, — ты ни разу не посещал моего дома. После обеда я обязательно тебе его покажу.

Вошла Савитра, стала разливать суп.

Ели они молча, лишь пару раз обменявшись малозначительными фразами. Принцесса упрямо не желала начинать разговор. Холодный, хотя и предельно вежливый тон девушки уже начал царапать душу молодого человека. Он решил покончить с этим раз и навсегда, собрал всю свою решимость в кулак и произнес:

— Прости меня, пожалуйста, принцесса Мерлью. Вчера я невольно обидел тебя.

— Какие пустяки, — слегка раздвинула девушка уголки губ. — Я нисколько не обиделась. Ты уже поел? Тогда прошу тебя перейти в приемную. Я отчитаюсь о вчерашних событиях.

Упрямая отчужденность принцессы опять стала раздражать. Найл зло стиснул зубы и прошел за ней. Небольшую комнату разделял надвое тяжелый письменный стол со стоявшей на нем газовой лампой и медной чернильницей. Ручки для письма покоились в специальном держателе. Перед столом стояло два стула, а у стены напротив размещалась низкая кушетка с ворохом подушек. Над кушеткой висела большая картина с горами, выписанными в неестественных, розово-голубых, тонах. Стены были отделаны коричневым деревом, окно завешено коричневой шторой.

— Здорово! — похвалил, оглядевшись, Найл и сел на кушетку.

— Итак… — Девушка не стала садиться рядом с ним, а зашла за стол. Отметив это про себя, Найл стиснул челюсти еще сильнее. — Итак, толпа, направившаяся к дворцу Смертоносца-Повелителя, до него, естественно, не дошла и разделилась, частью повернув назад, а частью отправившись к острову детей. Трое даже смогли переправиться на остров, но их поймали и по приказу Симеона повесили за ноги вниз головой. Вроде как пойманных чаек к шестам на полях привязывают, чтобы другим неповадно было. Троица эта орала целый день благим матом, и на остров больше никто не сунулся. Вечером туда приплыл Шабр, они с Симеоном чуть не подрались в прямом смысле этого слова, однако все обошлось. Кучка человек в пять пыталась сожрать привезенную рабам пищу, но их разогнали. Сегодня днем двенадцать человек поймали паука-клейковика рядом с кварталом рабов. Клейковик выпустил от испуга столько паутины, что кто кого поймал, было неясно. Этот липкий клубок нашел патруль, паука вырезали и отпустили, остальных оставили как есть. Хотели приключений — пусть развлекаются…

Все это принцесса Мерлью рассказывала без тени улыбки, и Найлу стало жаль ушедших в прошлое случайных прикосновений, густого аромата волос, горячего дыхания совсем рядом с губами.

— … Как я узнала, Шабр после вашего путешествия лежал три дня. Поэтому я приказала сохранить нынешний режим работы завтра и послезавтра.

— Ты молодец, принцесса Мерлью. Большой молодец.

Она прекрасно знала свое дело. Но вот только жаль было ту жгучую красотку, которая так хотела быть рядом с ним и которую он уничтожил всего лишь одной глупой фразой. Правитель встал, благодарно улыбнулся, пошел к дверям.

— Найл, — внезапно окликнула его Мерлью вкрадчивым голоском, — у тебя во дворце от пауков, говорят, развернуться негде. Хочешь, я постелю тебе у себя?

— Да. — В этот миг он был готов на все: назвать ее правительницей, женой, помощницей, отдать ей свое тело и энергию, лишь бы не общаться с умной, но холодной статуэткой, а вернуть ту живую девушку, которая заставляла скрежетать зубами то от злости, то от страсти, которая соблазняла его и вместе с тем пугала. — Да, я хочу этого.

Вечером он обнаружил, что ему постелили в приемной.

Утром Савитра принесла чашку темного горьковатого напитка и массивныйбутерброд с мясом. Принцесса даже не появилась.

Позавтракав, он ушел, демонстративно не поинтересовавшись, где принцесса Мерлью, что делает, как себя чувствует. В общем, выказав безразличие.

Сперва правитель города прошелся до моста, убедился, что надсмотрщицы на посту, а пауки под их охраной живы и здоровы, потом отправился на остров детей.

Троих бунтовщиков, столь красочно описанных принцессой, на деревьях не оказалось. Зато появились четверо смертоносцев, хмуро стоявших вдоль берега. Найла они приветствовали согласно этикету, и настроение правителя немного улучшилось. Раз приветствуют, значит, все в порядке.

Однако, увидев взлохмаченного Симеона с мешками под глазами, он засомневался в своих выводах.

— Найл, как ты вовремя! — кинулся к нему медик. — Скажи Шабру, что все делалось для обеспечения безопасности детей.

— Что делалось?

— Ну, поместили их всех вместе. Пока беспорядки не кончатся…

Воспоминания Симеона лежали на поверхности: он надеялся под шумок присвоить хотя бы часть детей, находящихся под эгидой смертоносцев. Шабр поймал его буквально за руку и отобрал детей, прихватив несколько здоровых младенцев от «свободных людей». Тут уж медик встал на дыбы, созвал стражниц, вооружился спинкой кровати и приготовился лечь костьми. Шабр отступил. Детей вернули. В результате отношения главных воспитателей со стороны людей и со стороны пауков оказались безнадежно испорчены.

— Ты скажи, что мы из добрых побуждений, что не хотели никого воровать.

— Где он?

Шабр стоял перед лестницей на верхние этажи, не пуская туда людей. Пауки, будь на то желание, могли подняться и по стенам. Заглянув в мысли смертоносца, Найл понял, что тот действительно зол на Симеона. Увидев Посланника Богини, Шабр решил, что тот сейчас начнет оправдывать медика, и разозлился еще больше. Поэтому Найл просто спросил:

— К Симеону есть какие-либо претензии? Если он виноват, я его накажу.

— Медик за спиной возмущенно фыркнул.

Смертоносен, тщательно вспомнил все произошедшее — Найл узнал, что Симеон получил-таки от Шабра лапой по голове, но и сам исхитрился пнуть паука ногой. Взвесив потери и приобретения, оценив полученный и нанесенный удары, приняв к сведению восстановившийся статус-кво, Шабр наконец произнес:

— У меня нет никаких претензий. — И злость его действительно прошла.

Пообедав на острове детей, правитель города направился домой и еще на подходе ощутил странное чувство: словно внутренности его зацепило крюком и тянет, тянет в сторону дворца. Найл остановился, закрыл глаза и попытался взглянуть на этот источник притяжения мысленно, с помощью сознания.

На месте дворца разверзлась огромная, бездонная яма, черный провал, и в него скатывается, затягивается любая жизненная энергия всех, кто оказался рядом.

Впечатление было столь сильным, что правитель испуганно распахнул глаза и облегченно вздохнул, убедившись, что дворец на месте.

Найл сосредоточился, зашорил сознание, двинулся вперед. Неприятное ощущение пропало. Несомненно, больные пауки, собранные в одном месте и остро нуждающиеся в подпитке, поглотили всю энергию в округе, пробив огромную брешь в поле города. Замкнутый круг: для выздоровления они нуждались в энергии, а поглощая энергию, создавали дыру, только ухудшающую их самочувствие. Смертоносцев следовало вынести из дворца и распределить по городу, как только появится такая возможность. Сейчас они были слишком беззащитны.

Отгородив свое сознание, Найл смог войти во дворец, но сразу понял, что продержаться здесь до утра не сможет. Пришлось, скрепя сердце, идти к принцессе Мерлью.

К счастью, просить ни о чем не понадобилось.

— Я хорошо понимаю, — сказала девушка, увидев его, — что во дворце сейчас жить невозможно. Савитра уже постелила тебе в приемной. Ужин она принесет туда.

— А как обстановка в городе?

— Почти спокойная. Ты не знаешь, сколько в городе пауков-клейковиков?

— Около сотни. А что?

— Пришлось три раза спасать от бунтовщиков. Причем почему-то все время одного и того же… Найл, а что будет после пробуждения смертоносцев?

Найл ощутил, что холодную вежливость наконец-то пробило настоящее живое чувство. Пусть даже это тревога за будущее, но девушка все равно стала чуточку ближе.

— Они полностью восстановят свои силы, — ответил Найл. — Сегодня я разговаривал с Шабром. Он в полном порядке.

— Но их разгромили, Найл. Их, властелинов мира, разбили в пух и прах. Да еще этот бунт… Они захотят показать свою силу. Доказать, что остались-таки властителями.

— И отыграются на населении города, — понял ее мысль правитель.

— Ты должен дать им лазейку для самоутверждения, Найл. Не знаю какую. Может, разрешить им облаву в пустыне? Там почти никого не осталось. Поймают пару дикарей, возомнят себя покорителями вселенной. Глядишь, нас и не тронут. А, Найл?

— Чем виноваты жители пустыни?

— Ты правишь городом, а не пустыней! Какое тебе до них дело?

— Они — люди.

— Мы тоже люди. Спокойной ночи, Посланник Богини. Да сделает Великая Богиня все ночи спокойными.

— Спокойной ночи, принцесса Мерлью.

На третий день смертоносцы, разложенные по всему дворцу, начали шевелить лапами, некоторые пытались встать. Найл приказал помогать им по мере сил. Стражницы и служанки, которым порядком надоели сваленные повсюду бесчувственные тела, стали потихоньку вытаскивать пауков на улицу. Свежий воздух и солнце благотворно влияли на жертв неудачного похода. Они начинали двигаться, поначалу путаясь в лапах и с трудом отрывая тела от земли, но с течением времени держались все более и более уверенно.

К вечеру большинство смертоносцев покинули гостеприимный кров. Найл наконец-то смог переночевать дома. Нефтис встретила его с такой радостью, словно правитель вернулся с того света, но Найл был слишком зол на принцессу Мерлью, чтобы нормально отреагировать на чувства начальницы охраны, которая уже довольно бодро скакала на здоровой ноге, помогая себе больной.

Утром во дворце Посланника Богини остался только один смертоносец — замерший на посту Меченый.

Казалось, все должно прийти в норму, но во время медитации Найл почувствовал тяжелое напряжение. Напряжение душило, давило грудь мягким многотонным весом. Правитель оборвал контакт с аурой города, но ощущение нехватки воздуха осталось, и он решил прогуляться.

За ночь изменилось многое: принцесса убрала всех надсмотрщиц от дворца Смертоносца-Повелителя, а у моста оставила только одну. Заметно уменьшилось количество патрулей. Вновь начались работы в библиотеке. Впервые за эти дни Найл увидел бригаду «неголосующих граждан», вышедших на уборку мусора. Некоторое время правитель постоял у дома принцессы Мерлью, но заходить не стал.

Она заявилась сама, на следующее утро.

Узнав о принцессе, Найл мстительно заставил ее подождать, неторопливо умывшись, одевшись, слегка перекусив. Но стоило увидеть затянутую в черное Мерлью, как он сразу пожалел о потерянном времени.

Принцесса боялась. Внешне она оставалась все той же подтянутой, строгой, спокойной и недоступной, но Найл прекрасно чувствовал, как внутри она вся трясется от страха. Он не просто коснулся этого страха, он ощутил этот предсмертный ужас, пропустил его через себя и мгновенно забыл все обиды, нанесенные этой слабой беззащитной девушкой. Хотелось обнять ее, прижать к себе, утешить. Защитить.

Обнять недоступную принцессу Найл все же не решился, но взял ее ладонь в свою, попытавшись передать хоть немного своего жизненного тепла.

— Что случилось, Мерлью?

— Смертоносец-Повелитель пригласил во дворец Хозяина жуков-бомбардиров.

Правитель города почувствовал, как к нему под тунику тоже заползает холодок.

Договор считался заключенным между пауками, жуками и людьми. Численность общины жуков была ничтожна по сравнению с людской или паучьей, но именно у Хозяина хранились жнецы, добытые Найлом и Доггинзом в арсенале города. Жнецы являлись одним из основных гарантов мира. Если Хозяин сочтет, что Договор нарушен смертоносцами, то люди смогут получить жнецы для обороны, если же нарушителями сочтут людей, то жнецы останутся у жуков. А голыми руками с пауками сражаться — только напрасно перед смертью мучиться.

Если Смертоносец-Повелитель пригласил к себе Хозяина, значит, намерен объявить о нарушении Договора. По мелочи пауки разбирались с людьми сами. Если понадобилось согласие Хозяина — значит, грядет большая буча. Теперь во дворец пригласят его…

— Теперь во дворец пригласят тебя… — сказала Мерлью. — Я пойду вместе с тобой.

— Зачем?

— Я, принцесса Мерлью, не хочу умереть, как обычная рабыня, в общей толпе. Я умру рядом с тобой. Надеюсь, хоть это ты можешь мне позволить?

— Меня никто не посмеет убивать, — машинально сообщил он. — Я — Посланник Богини.

— Зато решатся убить меня.

Правитель смотрел на стену пустым взлядом, а мысли его слились с сознанием девушки.

Она прекрасно понимала, что как только Хозяин признает нарушение Договора, гнев Смертоносца-Повелителя обрушится немедленно. Обрушится в первую очередь на правителя, его спутников, его охрану, его гужевых мужиков, а потом кровавой волной хлынет на город. Она понимала, что у рабынь, далеких от гнезда гнева, куда больше шансов уцелеть, нежели у спутницы Посланника Богини. Что они могут спрятаться, убежать, пересидеть в укромном уголке. Но Мерлью не желала становиться рабыней даже для спасения своей жизни. Она мелко дрожала от страха, во рту у нее пересохло, ноги наполнялись предательской слабостью, но она, кусая губы до крови, держала ужас в строгой узде, желая встретить смерть настоящей принцессой, а не затравленным зверьком.

— Не надо опускать руки, Найл, — сказала она деревянным голосом. — Мы попытаемся их переубедить.

— От рук людей не погибло ни одного паука, — заметил Найл. — Нас не в чем обвинять.

— Смертоносцев разгромили наголову. Им хочется спустить пар, найти козла отпущения, отыграться на крайнем, сожрать стрелочника, запугать свидетелей, навеять ужас… — Принцесса Мерлью внезапно оборвала тираду и зябко поежилась. — Великая Богиня Дельты! До чего у тебя холодно…

Распахнулась дверь приемного зала, вошла стражница и громко объявила:

— К вам Дравиг, мой господин!

— Проси. — Правитель города вскинул голову и расправил плечи.

В зал вошел начальник охраны Смертоносца-Повелителя, остановился и, как бы после некоторого раздумья, опустился в ритуальном приветствии:

— Я рад видеть тебя, Посланник Богини.

— Я тоже рад видеть тебя, Дравиг, — коротко поклонился в ответ Найл.

— Смертоносец-Повелитель приглашает тебя к себе во дворец, Посланник Богини, — еще раз опустился в приветствии паук.

— Хорошо, я иду, — ответил ему Найл и повернулся к стражнице: — Охраны не надо, коляски тоже. Мы с принцессой Мерлью пройдемся пешком.

Правитель, сознавая наивность попытки, надеялся хоть кого-то спасти от верной смерти.

* * *
Небо светилось глубокой яркой голубизной, светлея у горизонта. Солнце успело уже выбраться из своих ночных покоев и касалось тела теплыми лучами. Воздух тем не менее оставался по-утреннему прохладен. Легкий, еле заметный ветерок приносил с реки запах влаги и сонные крики чаек. Тяжелая от росы дорожная пыль мягко пружинила под ногами… Неужели этого больше никогда не будет? А может, обойдется? Тогда окажется, что она, Мерлью, в самый ответственный момент стояла рядом с Посланником Богини и на равных обсуждала вопросы со Смертоносцем-Повелителем. Это уже не сомнительное звание какой-то принцесски из далекой пустыни. Она уже не трофей, привезенный из шумного и безопасного похода, она участник переговоров высших с высшими. Ровня. Такой авторитет стоит риска… Она увидела полузасохший, скрюченный можжевеловый куст и внезапно поняла, что он есть и будет, он останется сохнуть тут еще на многие и многие годы, но она не увидит его уже никогда! Душу захлестнула волна даже не страха, а едкой, щемящей тоски. Останется небо, останется река, безмозглые чайки останутся…

Найл поймал себя на том, что видит мир глазами Мерлью, смутился и покинул ее сознание.

Всю дорогу они шли молча, взявшись за руки, и только перед самым дворцом Смертоносца-Повелителя девушка внезапно повернулась к нему и сказала:

— У можжевельника очень приятный запах, правда?

По коридорам дворца Найл шел нарочито медленно, давая глазам время привыкнуть к темноте, и, войдя в главный зал, смог без труда разглядеть всех присутствующих. Решать вопрос о нарушении Договора собралось довольно много смертоносцев. В их сознании сейчас не было никаких мыслей, лишь спокойное ожидание.

В глубине зала, в дальнем от входа, самом темном углу находился Хозяин. Найл с удивлением обнаружил, что предводитель жуков-бомбардиров боится. Боится того, что, едва начнется экзекуция, люди попытаются захватить жнецы, и тогда бойня развернется прямо в квартале жуков, несмотря на весь их нейтралитет. Рядом с Хозяином стояли еще два жука, а прямо за ним виднелся Доггинз, еще год назад получивший звание «равного».

Найл встретился с другом взглядом и понял, что помощи от слуг жуков ждать не придется. Слуги пауков и жуков и так всегда с презрением относились друг к другу. Соратники Доггинза имели возможность держать по несколько жен, самостоятельно растить детей, жить в собственных домах. После провозглашения свободы они получили вдобавок право иметь книги и читать их, изготавливать различные несложные механизмы и приспособления. Они достигли всего, о чем мечтали, и рисковать жизнями больше не желали. Присутствие Доггинза на переговорах в свите Хозяина подчеркивало желание жителей квартала жуков отделить себя от прочих людей. Они рассчитывали пересидеть опасность, прикрывшись ВУРом бомбардиров.

— А где Смертоносец-Повелитель? — тихонько шепнула сзади принцесса. Времени объяснять истинную суть Повелителя пауков не было, и Найл промолчал.

— Мы рады видеть тебя, Посланник Богини, — чисто прозвучал голос Смертоносца-Повелителя. Сочетание гнетущей тишины зала и громкого голоса, рождавшегося прямо в груди, создавало ощущение неестественности. Словно все происходило во сне.

— Я рад видеть тебя, Смертоносец-Повелитель, — Найл никого не видел, но это не имело значения, — и тебя, Хозяин.

Предводитель жуков-бомбардиров занервничал. Больше всего ему хотелось удрать, спрятаться, скрыться, не участвовать в этом обмене любезностями, открывающем кровавый пир. Его совершенно не привлекала власть верховного арбитра, разрешителя спора в нарушении Договора. Он хотел вернуться назад, в свою общину, встать в ряд черных блестящих панцирей вокруг родного квартала и отгородиться непроницамой стеной ВУРа. Ведь любое решение породит обиженных, которые в будущем неминуемо станут угрозой для и так небольшой колонии.

— Да, Хозяин здесь, — с угрозой подтвердил Смертоносец-Повелитель. — Здесь находимся все мы, заключившие Договор во имя общего спокойствия и безопасности. Каждый из нас поклялся, что нарушитель Договора будет наказан и никто не станет защищать его, кем бы он ни оказался. Я говорю правду?

— Да, Смертоносец-Повелитель, — подтвердил Найл.

— Да, — откликнулся Хозяин.

— Итак, — торжественно продолжил повелитель пауков, — перед лицом трех властителей, я обвиняю людскую общину в нарушении соглашений и заявляю, что отныне они не могут рассчитывать на защиту Договора и, более того, должны быть наказаны всеми нами.

— Вот это да, — с нервным смешком шепнула принцесса Мерлью, — мы же еще и наказывать себя должны.

Хозяину перспектива участия жуков в бойне тоже не пришлась по вкусу. Он боялся гибели своих подданных, а значит, еще большего перекоса сложившихся сил в пользу смертоносцев. Еще пуще забеспокоился Доггинз — тот сообразил, что слуги жуков или будут вынуждены убивать собратьев-людей на стороне пауков, или жуки просто откупятся ими от смертоносцев. Отсидеться в стороне явно не получится.

Однако правитель города заметил одно упущение: все присутствующие были уверены, что люди станут драться. Слишком ярки были воспоминания о захвате арсенала, об учиненном после этого истреблении смертоносцев, о смелом и решительном походе в Дельту. Никто не знал, что в этих авантюрах участвовали только слуги жуков, те самые, которые теперь предпочитали отсидеться. А раз властители боялись людей, то оставался шанс убедить их не устраивать казней. Поэтому Найл сделал шаг вперед, вскинул голову и гордо заявил:

— Я отклоняю обвинение! Люди не нарушали Договора.

Смертоносец-Повелитель был готов к подобному ответу и немедленно заявил:

— В таком случае я готов обратиться к Хозяину с перечислением фактов и принять его решение о верности сторон Договору. Согласен ли ты на это, Посланник Богини?

— Согласен.

Хозяин жуков-бомбардиров выступил вперед. Он все-таки оказался втянут в спор двух властителей.

Ему это не понравилось, и все же принимать решение он был готов беспристрастно, со свойственной жукам честностью.

Внезапно посреди зала словно выросла улица со знакомым Найлу полуосыпавшимся домом из желтого кирпича. За спиной вскрикнула от неожиданности принцесса Мерлью — она еще не сталкивалась с удивительной способностью смертоносцев рисовать мысленные картинки, неотличимые от настоящих.

Правитель города снова просмотрел рассказ о том, как хищник расправился с тремя пауками.

— Член общины людей совершил тройное убийство, — объявил Смертоносец-Повелитель, когда в зале вновь наступил полумрак, и в тот же миг посреди зала вновь вспыхнул свет. Найл увидел, как человек в одежде раба затаскивает тело смертоносца в шестиэтажный монолитный дом. — Член общины людей совершил еще одно убийство.

А затем картинки замелькали, как в калейдоскопе: толпа на площади, яростное выступление советника Бродуса, люди, кидающие камни в пауков у моста, у дворца Посланника Богини, на дорогах, на улицах.

— Люди открыто признали родство с убийцами и попытались совершить новые убийства, — подвел итог Смертоносец-Повелитель, — это действие всей общины, и вся община должна понести кару.

— Справедливое требование, — решил Хозяин, — но мы должны узнать доводы Посланника Богини.

— Все четыре убийства совершили хищники, о которых я уже говорил Смертоносцу-Повелителю, — ответил Найл. — Люди из общины вели себя неподобающим образом, но ни единого убийства не совершили. За показанные здесь действия они уже наказаны самими людьми.

Найл попытался нарисовать мысленную картинку с патрулирующими город надсмотрщицами, но принял ее, похоже, только повелитель пауков.

— Посланник Богини рассказывал о хищниках? — спросил Хозяин.

— Рассказывал, — признал Смертоносец-Повелитель. — Но этих хищников не видел никто, а людей видели многие.

— Это были не люди, это хищники! — не выдержал Найл.

— Мы видели на месте преступлений обычных людей, — вежливо откликнулся Смертоносец-Повелитель. — Хищники существуют лишь в словах Посланника Богини.

— Хищники живут под землей, — повернулся к Хозяину правитель города, — они не члены нашей общины! Люди не должны отвечать за их преступления!

— Слова, — повторил Смертоносец-Повелитель. — Кто видел их под землей?

— Я видел!

— Ты защищаешь интересы общины людей, Посланник Богини, — хладнокровно ответил Хозяин. — Ты заинтересованное лицо. Может ли подтвердить твои слова кто-нибудь, не принадлежащий к вашей общине?

В зале повисла тишина. Найл лихорадочно пытался припомнить хоть одного независимого свидетеля. Нефтис? Она человек. Шабр? Он был без сознания, когда хищник в тоннеле проходил мимо.

— Если твои слова подтвердятся, Посланник Богини, то я откажусь признать нарушение Договора, — словно подхлестнул его Хозяин, и Найл радостно вскинул руку:

— Есть свидетель! — Правитель города перевел дух, не торопясь пересек зал и встал перед начальником охраны. — Дравиг, а где паук, которого я принес из подземелья?

— Это не паук, — хмуро ответил смертоносец, — у него отсутствует разум.

— О ком идет речь? — решительно вмешался Хозяин.

Некоторое время Дравиг размышлял, потом отдал мысленный приказ. Через некоторое время раскрылась дверь, в зал вошла охранница с открытой коробкой в руках. Мысленные лучи всех присутствующих немедленно впились в крошечного обитателя коробки. Сознание малыша было еле заметным и совершенно пустым.

— Это паук, — сказал Найл. — Он может подтвердить мою правоту.

— Нет, это не паук, — заявил Дравиг. — У него нет основного признака паука: разума.

— Если некто, внешне неотличимый от паука, не является пауком, — поймал его на слове Найл, — то почему некто, внешне похожий на человека, должен обязательно быть человеком?

— Здесь разные случаи, — вмешался Смертоносец-Повелитель, — этот паучок очень маленький…

Найл так и не понял, что произошло в этот миг. То ли его разум, многократно усиленный объединенным интеллектом пауков, нашел верное решение, то ли разгадку нашел Смертоносец-Повелитель, а Найл, находящийся с ним в тесном мысленном контакте, лишь «услышал» ее. А может, они поняли все одновременно. Визуально показалось, что ослепительная идея вспыхнула в точке нахождения паучка и растеклась в стороны.

— Я принимаю твои объяснения, Посланник Богини, — сказал Смертоносец-Повелитель, — и согласен с тем, что нарушения Договора не было.

— А я обращаюсь с просьбой к тебе, Смертоносец-Повелитель, — вежливо произнес Найл, — направить верных тебе пауков в пустыню и привести в город живущих там людей для приобщения их к цивилизации. Это также не будет считаться нарушением Договора.

— Учитывая наши добрые отношения, — дружелюбно откликнулся повелитель пауков, — я выполню твою просьбу. Всегда рад видеть тебя, Посланник Богини.

Это было прощание. Найл поклонился, и они с принцессой покинули зал.

Терпения девушки хватило шагов на двести. Потом она воровато оглянулась в сторону дворца и напористо развернула правителя к себе.

— Великая Богиня! «Добрые отношения»! «Принимаю объяснения»! Облава в пустыне! Да что вдруг произошло?!

— А ты ничего не поняла? — даже удивился Найл.

— Нет! — невоспитанно рявкнула принцесса.

— Все очень просто, принцесса Мерлью. Пауки достигли нынешнего большого роста благодаря стимулирующей энергии Богини Дельты. Хищники забрались так глубоко под землю, что стимулирующая энергия туда не проникает. Именно поэтому найденный мною паучок оказался маленьким. Когда смертоносцы спустились вниз, то они лишились привычной подпитки от Богини и просто… Как бы это сказать?.. Просто остались без сил.

— А при чем тут облава в пустыне?

— Не могу сказать точно. Шабр в свое время предлагал устроить облаву для оздоровления породы людей. Симеон предлагал то же самое для спасения жителей города от вырождения. Ты еще вчера советовала перевести стремление смертоносцев отыграться на людях в другое русло. Все вместе сложилось. А может, сюда еще и желание Смертоносца-Повелителя добавилось. Он тоже хочет добавить свежей крови в жилы охранниц.

— Значит, наказания людям не будет?

— Нет.

— Я так и знала. — Принцесса Мерлью вскинула руки к небу и громко закричала: — Я так и знала-а!

Небо сияло голубей бездонной чистотой. И оно оставалось навсегда.

* * *
Утром следующего дня пауки прошли по четырем улицам, выгоняя жителей из домов и оттесняя к центру. Все остальные люди забились кто куда мог и молили Богиню Дельты, чтобы смертоносцы не вернулись за ними. Жестокие и кровавые расправы многие видели своими собственными глазами, и уж, безусловно, все о них не раз слышали. Выбранные жертвы шли молча, покорно и безропотно, но мысленно испускали такой истошный вопль ужаса, что Найл во дворце чуть не подавился завтраком и не мешкая помчался спасать погибающих.

Спасать оказалось некого: никого не рвали живьем на куски, не обгрызали понемножку, кровь не из кого не высасывали. Людям просто приказали собирать камни и сносить ко входу в подземелье.

Ни на йоту не нарушая Договора, Смертоносец-Повелитель сумел ясно и недвусмысленно показать, кто истинный хозяин в городе. Пару часов правитель наблюдал, как потные и грязные люди ворочают булыжники, радуясь сохраненной жизни. Потом вернулся во дворец. Настроение было безнадежно испорчено. Найл ушел в свою любимую комнату с видом на серую стену и сел перед окном, тупо глядя прямо перед собой.

После полудня в окне появилось округлое брюшко Шабра. Он спустился откуда-то сверху, забрался в комнату и произнес:

— Прошу простить, Посланник Богини, но твоя челядь боится докладывать о моем визите.

Найл промолчал.

— Я только хотел выразить свою благодарность за спасение моей жизни, — виноватым тоном сообщил Шабр. — Выразить благодарность тебе и Нефтис. Ваш поступок навсегда изменил мое отношение к человеческой расе.

— А ты полагал, мы бросим беззащитного паука на произвол судьбы и сбежим? — Благодарность Шабра только еще больше испортила правителю настроение.

В этот момент появилась веселая принцесса Мерлью и заговорила с порога комнаты:

— Найл, смертоносцы замуровывают подземелье! Затягивают паутиной, насыпают камней, потом снова паутина, опять камни. Все вперемешку. Там теперь такая затычка будет, ни одна сила не развалит. Жители разбежались по рабочим местам, даже надсмотрщиц не дождались. Струсили.

— Знаю, — кратко ответил правитель. Девушка подошла ближе, заглянула Найлу в лицо и, согнав улыбку с лица, присела на подоконник.

— Ты думаешь, пауки опять власть берут? Ерунда. Просто пока они сильнее. Но победил ты. Ты остановил реально угрожавшую бойню, восстановил мир со смертоносцами, спас сотни, если не тысячи человеческих жизней. Ты, ты один. Ты победил.

— Смертоносец-Повелитель тоже победил, — немедленно вмешался в разговор Шабр. — Он избавил пауков от нападений хищников, вовремя остановил готовую разразиться тяжелую войну, превратил врага в союзника.

— Хищники тоже победили, — подал голос Найл. — Они без труда отбили нападение, с ними больше никто не собирается сражаться, никто из них не пострадал. Очень странная получилась война, не так ли? Трое победителей и ни одного побежденного.

— Было бы хуже, — заметила принцесса Мерлью, — если бы были побежденные, но не было победителей.

— Слова, достойные шивада, — с уважением произнес Шабр. — Приятно услышать такую мудрую мысль, но я пришел с другой целью. Через шесть дней в пустыню полетят шары. Впервые за год. Приглашаю вас на церемонию отправления.

Штаб воздушной разведки располагался в юго-западной части города, в Черной башне. В народе ходило немало слухов о пыточных камерах в ней, о муках и истязаниях, через которые проходили попавшие туда люди. Но на самом деле это был всего лишь склад воздушных шаров. Рядом, в продолговатом ангаре, выращивались порифиды и корм для них, а по ту сторону зубчатой городской стены на покрытом короткой жесткой травой холме распологалась площадка для отправления воздушных разведчиков.

Сейчас на этом холме раскладывали огромное количество шаров. Суетились молодые пауки-разведчики, ошалело бегали служители то с порифидами в руках, то с горстями белых личинок. Асмак злобно ругался, но торжественного отлета не получалось. За год вынужденного бездействия и пауки, и служители утратили всякий навык.

Найл смотрел на этот хаос, время от времени кивал и, по-доброму улыбаясь, пытался отговорить принцессу Мерлью от переманивания в «гвардию порядка» охранниц Смертоносца-Повелителя.

— Зачем тебе это вообще надо? — доказывал он. — Ты что, собралась воевать с пауками? Так они гвардию в две минуты сожрут. С жуками? Так они в свой нейтралитет спрячутся, ВУРом прикроются — воюй не воюй. Бред… С кем тут воевать?

— Тебе меня не понять, — жмурясь на солнышке, отвечала девушка. — Ты — Посланник Богини. Полубог. За тобой реальная сила верящих в тебя пауков и неизвестная сила приславшей тебя Богини. А что за мной? Звание принцессы? Да любой слуга в ответ на мой приказ может фыркнуть и заявить, что он тут всю жизнь провел, а меня год назад в мешке привезли.

— Фыркнешь на тебя, как же,

— Да, — с удовлетворением подтвердила Мерлью, — теперь не фыркнешь.

Когда в городе восстановился обычный порядок, принцесса распустила от силы половину завербованных во время бунта надсмотрщиц. Самых смелых и исполнительных Мерлью оставила, сделав посты на мостах и дорогах постоянными, а также оставив патрулирование улиц. Найл рассчитал, что со временем эти служительницы порядка постепенно, тихо и незаметно, подменят пауков на их постах. Тогда, что бы ни случилось со смертоносцами, жизнь города уже не будет парализована, как произошло в день объявления свободы или после поражения пауков в подземелье. Смертоносец-Повелитель тоже смолчал. Он помнил, как боролась принцесса за жизнь каждого паука во время бунта.

Протестовать попытался Совет Свободных Людей. Советник Хоркель заявил, что гвардия по поддержанию порядка должка подчиняться Совету, а не частному лицу. Его мнение поддержали единогласно.

Начиная со следующего дня за спиной советника постоянно ходила, поминутно хватаясь за хлыст, высокая суровая надсмотрщица; возле его дома стали складывать мусорную кучу, которую вот-вот собирались вывезти за город, но все не вывозили; жена его получила хорошую должность на заготовке продуктов и уехала, забыв даже попрощаться с мужем; любовница советника внезапно познакомилась с молодым красавцем по имени Манро и на бывшего возлюбленного даже смотреть не хотела. Вдобавок к Хоркелю домой дважды являлся смертоносец Меченый и вежливо справлялся, не болен ли тот.

Найл знал, откуда такая «забота о здоровье». Пауки-смертоносцы тугодумы, но отнюдь не дураки. Меченый хорошо понимал и то, что принцесса Мерлью спасла ему жизнь, и то, чем она рисковала, отдавая ложный приказ. Хоркель этого не знал. Но после второго визита Меченого он отправился на Совет, попросил слова и заявил, что «гвардия порядка» работает прекрасно и смена руководства может этой работе повредить.

Кучу мусора вывезли в тот же день, надсмотрщица за спиной советника исчезла, Манро бросил любовницу, и та, рыдая, кинулась обратно в объятия Хоркеля.

Найл глубоко сомневался, чтобы после этой истории кто-то рискнул фыркнуть на принцессу Мерлью. Однако она не остановилась на достигнутом и попыталась сманить в свою гвардию двух охранниц Смертоносца-Повелителя.

— Зачем тебе это? — не понимал Найл. — Хочешь власти? Так в городе и так выше тебя только я да Великая Богиня Дельты. Причем тебя боятся больше нас обоих вместе взятых.

— Ах, Найл, тебе меня не понять, — мурлыкнула принцесса и положила подбородок правителю на плечо. От ее рассыпавшихся по плечам волос терпко пахнуло можжевельником. — Тебе не приходилось скатываться из принцесс в челядь и потом долго забираться обратно.

— А может, ты с хищниками воевать собралась?

Принцесса заразительно, от всей души захохотала.

— Вот уж нет! Это пусть у Смертоносца-Повелителя голова болит. А мне и так хорошо… — Она кокетливо наклонила голову и заглянула ему в глаза. — Когда ты со мною рядом.

И непонятно было, всерьез она говорит или шутит.

Тем временем шары наконец начали округляться, служители перестали бегать, а пауки-разведчики собрались у городской стены.

— Все готово к отправлению, Посланник Богини, — доложил Асмак. — Свою задачу они знают.

— Хорошо, — ответил Найл.

Он понимал, что от него требуется что-то, что окажется завершающей точкой в деле подготовки полета, но пока не догадывался, что именно.

Правитель города прошел вдоль нестройной линии пауков, вглядываясь в их сознания. Это были совсем молодые смертоносцы трех лет от роду, они все как один дрожали от восторга перед первым вылетом, перед ответственным рискованным заданием. Они стремились в небо. Посланник Богини остановился, отошел к Асмаку и громко заговорил:

— Летите и помните: вы будете иметь дело не с врагами, а с будущими союзниками, жизнь которых вам предстоит изменить. Хорошего вам полета!

Пауки сорвались с места, кинулись в сторону холма и скрылись под серыми полотнищами, хлопающими на ветру. Прошло минут десять, и внезапно все шары одновременно взмыли ввысь, словно кисть гигантского винограда. Они улетали на север, в пустыню Хайбада. Туда, где провел свое детство Найл, туда, где развеян пепел его отца. Правитель вспомнил, как, живя в пещере, его семья в ужасе затаивалась при появлении шаров. А теперь сам он провожает пауков, как друзей.

— Интересно, кто сейчас живет в Дире? — спросила Мерлью, прикрывая ладонью глаза от солнца.

— А там кто-то остался после нападения смертоносцев? — удивился Найл.

— Нет, но это слишком хорошее место. Наверняка кто-нибудь там уже поселился.

Асмак присел в ритуальном приветствии, развернулся и стремительно помчался на опустевший холм. Найл понял, что руководитель службы воздушной разведки сейчас мысленно разговаривает с улетевшими разведчиками.

— Пойдем, — взял он принцессу за руку. — Не будем мешать.

— Не будем. Кстати, ты не проголодался? Может, угостить тебя обедом?

Найл согласился. Он был сыт, но не решался расстаться с девушкой. Красота и обаяние Мерлью всегда действовали на него обезоруживающе.

Словно подслушав мысли правителя, принцесса тряхнула головой — солнце заиграло в медно-золотистых волосах — и внезапно закружилась, широко раскинув руки. Полы длинного платья свободного покроя поднялись, обнажая стройные загорелые ноги.

Найл осторожно коснулся ее сознания и внезапно понял, что она счастлива. В последние дни у нее получалось все: она наконец-то добилась реальной силы — имела гвардию, которой командовала единолично, на которую могла опереться при необходимости; за смелые, а порой и рискованные поступки во время бунта ей выразил уважение сам Дравиг, начальник охраны Смертоносца-Повелителя, и предложил дружбу Меченый, стражник дворца Посланника Богини. И вдобавок она осталась жива после всей этой кутерьмы. Девушка заглянула в самые глаза смерти и осталась жива, она до сих пор радовалась каждому глотку свежего воздуха, нечаянному ветерку, по-новому ощущала вкус свежих фруктов — только что вымытых, с бриллиантовыми каплями на боках — или запеченного мяса — горячего, с истаивающим над тарелкой парком. Радовалась прохладной тени и теплу солнечных лучей, радовалась чистому небу и пухлым, ленивым, снежно-белым облакам.

— Какая прекрасная сегодня погода, Найл. Я прикажу накрыть стол на улице, хорошо?

В отличие от пропыленной громады дворца Смертоносца-Повелителя, с серыми от паутины окнами и большим куполом на крыше, и от выцветшего, прямоугольного дворца Посланника Богини, с обширным двором внутри, дом принцессы Мерлью был небольшим двухэтажным особнячком светло-коричневого цвета, покрытым желтоватой черепицей. Стоял он посреди любовно ухоженного скверика. За прошедшие дни вокруг зеленого сквера появилась невысокая, по пояс, ажурная оградка. А еще — небольшой кустик можжевельника слева от посыпанной песком дорожки. Куст показался знакомым. Найл присел рядом с ним, провел ладонью по колючим веткам.

— Красивый, правда? — спросила девушка. — Я как увидела, так прямо извелась вся. Приказала сюда пересадить.

— Красивый, — согласился правитель. Он вспомнил. Это был тот самый куст, который они видели по пути во дворец Смертоносца-Повелителя.

— Я сейчас вернусь. — И принцесса вошла в дом.

Найл прогулялся по скверу, по узкой, выложенной битым камнем тропинке, петляющей между многоцветными клумбами и садовыми деревьями. Сорвал яблоко, надкусил. Оказалось кислым.

Из дома вышла Савитра, раскинула рядом с крыльцом складной стол. Следом появились две незнакомые Найлу служанки, постелили скатерть, начали расставлять посуду.

— Хорошо бы дождь ночью прошел, — принцесса Мерлью уже успела подколоть волосы на затылке, — а то пыли очень много. Как уважаемый Посланник Богини относится к супу из дрофы? Тогда прошу к столу. Надеюсь, Найл, ты не будешь возражать, если я сама стану разливать?

Из-за дома вынырнула коляска. Принцесса бросила туда быстрый взгляд и скомандовала:

— Савитра! По бокалу вина гужевым и еще один прибор на стол. — И когда похожий на сухой стручок акации Симеон вошел в калитку, ему уже успели приготовить место.

Правителю осталось только подивиться, насколько быстро и точно выполняются распоряжения в доме Мерлью. Причем молча, без обсуждений. Надо было брать Савитру, пока предлагали.

— Я как чувствовал, где тебя искать, Найл. — Симеон многозначительно улыбнулся. — Как я слышал, ты согласился на облаву в пустыне?

— Сегодня мы провожали шары с пауками-разведчиками.

— Отлично! Это мне? — Симеон уселся за стол, немедленно налил бокал вина, выпил и продолжил: — Тогда нужно приготовить помещения для содержания дикарей.

— Какие помещения?! — возмутился Найл. — Они такие же свободные люди, как ты или я!

— Ты сошел с ума! — возмутился в ответ медик. — Если дикари получат свободу, то пауки заманят их во дворец для своих охранниц, как слуг жуков сейчас заманивают.

— Спокойнее, друзья! — успокаивающе вскинула ладони Мерлью. — Суп расплещете. Я так полагаю, Симеон, Смертоносец-Повелитель рассчитывает, что мы поступим именно так, как ты хочешь. Пауки передадут пленников нам в руки немедленно после возвращения, и те поймут, кто истинный виновник нападения на них. В итоге дикари к нам будут питать вражду и всячески мешать, а к паукам пойдут охотно.

— Они не дикари, — поправил правитель. — Не забывай, что я сам вырос в пустыне.

— Я тоже, — парировала принцесса Мерлью. — Значит, как только появятся на горизонте корабли с разведчиками, ты, Найл, должен бежать на пристань и требовать отпустить дикарей на волю. Пусть нас освободителями считают.

— Смертоносец-Повелитель обидится, — заметил Найл.

— Пусть обижается, — со свойственной ей циничностью усмехнулась принцесса, — обиду к Договору не пришьешь. Так вот: дикари получат свободу, Симеон их немедленно заграбастает и отправит на свой остров восстанавливать силы. Хорошее питание и безопасность после вечного голода и риска сразу поднимут им настроение. А тут еще и легкодоступные женщины… Я своих гвардейцев тоже пришлю.

— Как вы можете так относиться к женщинам! — не выдержал Найл. — Они ведь не вещи, они свободные люди.

— Если мы будем миндальничать сегодня, то лет через сорок подданных для проявления жалости просто не останется. — Как и Симеон, принцесса Мерлью считала, что ради спасения человеческой расы можно принебречь моральными принципами. — Пока существует дисциплина, ею надо пользоваться.

— Решено! — подвел итог медик и с довольным видом осушил бокал. — За сим разрешите откланяться.

— Постой, Симеон, — деланно обиделась Мерлью. — А жаркое?

— Увы, нет времени, всегда не хватает, извини.

Принцесса проводила его взглядом, потом взяла в руку бокал, погладила стеклянную ножку точеными пальчиками с покрытыми голубым лаком ногтями, склонила голову набок, ехидно улыбнулась и ласково спросила:

— Ты не собираешься посылать к Симеону своих стражниц, правда? Во дворце, кажется, и так рождаются здоровые дети…

— Это не мои дети, — вспыхнул малиновым цветом Найл, — это дети Вайга.

— А что ты так смутился? — расхохоталась девушка. — Разве тут есть что-то запретное?

Казалось, не было в мире такой силы, которая могла бы испортить принцессе настроение. Сейчас она была самим счастливым человеком во вселенной. Благодаря вот этому бокалу вина, благодаря бутонам тюльпанов на клумбе за спиной правителя, благодаря свежему воздуху и солнечному свету. Благодаря забавному смущению Найла. Даже став Посланником Богини, он остался все тем же смешным мальчишкой из пустыни. Заморенный с виду, он отличался от сытых и ленивых парней как Диры, так и города пауков не только худосочной внешностью. Всегда цепкий, настороженный взгляд, уверенность, смелость, неизменная внутренняя собранность, готовность к немедленному действию — словно внутри паренька постоянно бил источник энергии, распирающий его, рвущийся наружу. Даже там, в пустыне, щуплый и угловатый, он оказался сильнее всех ребят города.

Мерлью вспомнила, как в Дире боролась с Найлом, вспомнила объятия его сильных рук, тяжесть его тела. Девушке стало жарко. А ведь теперь ей больше не нужно его расположения, чтобы добиться власти, чтобы сохранить звание принцессы. Теперь они равны, и она может вновь смотреть на него, как на скромного, малость наивного паренька, без труда выживающего один на один с пустыней. Любить именно его, а не пост правителя города. Ну, что же ты сидишь, Найл? Иди сюда, обними меня, поцелуй…

Найл поднялся, приблизился, наклонился над девушкой, но в тот миг, когда губы их соприкоснулись, принцесса внезапно оттолкнула его от себя.

— Ты прочитал мои мысли, Найл?

— Я… я только…

— Ты ковырялся в моих мыслях. — Лицо ее мгновенно заледенело. — В моих воспоминаниях. Ты забрался в мою душу. Подлец, негодяй… Убирайся из моего дома!

— Подожди, Мерлью, я только хотел…

— Ты лапал мою память, мою душу. Мразь! Убирайся!

— Но Мерлью… — растерялся Найл от внезапного напора. — Извини, пожалуйста…

— Лучше бы ты тело лапал. — Она закрыла лицо ладонями. — Ненавижу.

— Мерлью, извини меня, пожалуйста. Я не хотел тебя обидеть, я невольно.

— А я его… — Принцесса Мерлью резко опустила руки, заплаканные глаза сверкнули злобным торжеством. — Ты, кажется, забыл, Посланник Богини, что я больше не доступная любому самцу рабыня? Мне вызвать гвардию? Вон из моего дома!

Она схватила со стола бокал и швырнула в Найла.

— Пошел прочь!

Потом отвернулась и убежала в дом.

Нефтис ждала правителя на крыльце. Увидев, заулыбалась и побежала навстречу, слегка прихрамывая… — Сегодня была девушка от доктора Симеона, мой господин, — объявила она, — осмотрела ногу и разрешила ходить без ограничений.

Найл грустно улыбнулся в ответ.

— Жаль, теперь я не буду спать в твоей комнате, — продолжила начальница стражи. — Мою постель вынесли.

— Уже? Тогда покажи, как ты устроилась.

— Очень хорошо устроилась. Пока меня не было, ремонт сделали. Пойдем.

В своей комнате Нефтис легла на постель, сладко потянулась.

— Нога пока что устает.

Найл сел рядом с ней, неторопливо развязал пояс на ее тунике, однимдвижением снял одежду девушки через голову. Потом разделся сам.

Нефтис жадно притянула правителя к себе — за время болезни сил в ней заметно прибавилось. Найл попытался сбросить свою энергию, полную горечи и обиды, напитаться буйной энергией Нефтис, но обмена не получилось. Образовался кокон. Он закручивал все силы, которые щедро отдавали в акте любви мужчина и женщина, но ничего не возвращал взамен.

«Ну да, — подумал Найл, когда все кончилось. — Зачем ой отдавать энергию? Энергия нужна для роста ребенка». Он погладил отдыхавшую, утомленную девушку по волосам и сказал:

— Когда появится младенец, не отдавай его на остров детей. Пусть растет во дворце.

— Младенец? Откуда?

— Но ведь ты беременна.

— Я? Не может быть, — поразилась Нефтис и настороженно пощупала свой живот.

— Может, — подтвердил Кайл, поднялся и начал одеваться. — И не просто может, а так оно и есть.

Правитель поужинал, не чувствуя вкуса пищи, потом прошелся вокруг дворца, немного постоял перед домом, в котором, несмотря ни на что, продолжался эксперимент, и наконец отправился спать.

Когда стемнело, в комнате послышались крадущиеся шаги и под одеяло к правителю скользнула Джарита. Правитель впился в ее тело с такой жадностью, словно увидел женщину впервые в жизни; он пил ее, поглощал, забыв обо всем и предоставив телу самому делать все что заблагорассудится. Служанка своей энергии для правителя не пожалела, Найл наконец-то обрел покой и уснул, сжав Джариту в объятиях.

Принцесса Мерлью явилась во дворец на третий день, сразу после обеда. Приказала о себе доложить. Найл радостно бросился в зал приемов, но, увидев его, принцесса отступила на пару шагов, холодно и кратко сообщила:

— Недалеко от Черной башни хищники напали на группу пауков. Все шестеро убиты. Им на помощь примчались ученики-разведчики. Произошло настоящее сражение. Тела шестерых убитых смертоносцев исчезли, погибло еще семеро пауков-разведчиков и трое хищников.

— Мерлью, — Найл постарался приблизиться к девушке, — ты все еще сердишься?

— И думать забудь, — попятилась от него принцесса. — Ты подлец и законченный негодяй. Но ты правитель города и должен знать о происходящем.

Она повернулась и собралась уйти.

— Принцесса Мерлью! — окликнул ее правитель суровым тоном. Девушка замерла в дверях, не уходя и не оборачиваясь.

Поведение Мерлью, безусловно, задевало Найла, но способности мыслить он все же не потерял.

— Получается, хищники вступили в схватку только для того, чтобы иметь возможность унести тела пауков. Я правильно понял?

— Да, Посланник Богини, — соизволила повернуться принцесса Мерлью.

— Странно… — Из истории Найл знал, что раньше ради возможности вынести тела павших бойцов нередко завязывались целые баталии. Тела выкупали, выменивали, воровали. Но до сих пор никто не уносил тела врагов, бросая ради этого тела своих воинов. Конечно, хищники могли быть не воинами, а охотниками, но про охотников, вступающих в сражение с дичью, вообще никогда и нигде не упоминалось.

Некоторое время Мерлью наблюдала за задумчивым лицом правителя. Пауза затягивалась.

— Я послала туда всех свободных гвардейцев, — кашлянув, сообщила принцесса. — Приказала хватать всех незнакомых людей. Как можно отличить обычного человека от хищника?

— Хищники носят с собой металлический стержень, который раскладывается под прямым углом, — задумчиво ответил правитель. — И сандалии у них на хитиновой подошве.

— Хорошо, я передам эти приметы, — сказала Мерлью, немного выждала, глядя на правителя, потом хмыкнула и ушла.

А утром, естественно, Посланника Богини посетил Дравиг и пригласил во дворец Смертоносца-Повелителя. К счастью, мысленная речь имеет довольно ясную эмоциональную окраску. Слова Дравиг поизносил те же, что и всегда, но правитель хорошо ощутил: приглашение дружеское. Волноваться незачем.

— Ты знаешь, что случилось вчера у Черной башни? — спросил Смертоносец-Повелитель после традиционного обмена приветствиями.

— Хищники напали на пауков-разведчиков, которые шли в ангары.

— Да, погибло много смертоносцев…

Найлу показалось, что огромный зал, в котором, кроме него, не было ни единой живой души, наполняется, словно соленой морской водой, волнами печали. Он даже запах ощутил — сладковатый аромат ортиса.

— Ты слышал о происшествии в городе, — продолжил Смертоносец-Повелитель, — но вот об этом наверняка не имеешь даже слухов…

И в этот миг главный зал дворца исчез. Вокруг раскинулась залитая ослепительным светом пустыня.

Найл даже зажмурился от яркого солнца, но ничего не изменилось — ведь картинка передавалась непосредственно в мозг. Тем не менее различить пейзаж правитель смог только после того, как глаза привыкли к перемене освещенности.

Дюны уносились назад с сумасшедшей скоростью, ныряющий под брюхо песок сливался в непрерывную желтоватую ленту, и только из-под передних лап при каждом шаге взлетали пыльные фонтанчики. Высоко в воздух взмыл испуганный жук-скакун, промелькнул раздвоенный хвост затаившегося скорпиона, но ничто не могло отвлечь паука от поставленной задачи. Потянуло свежестью, и, поднявшись на очередное возвышение, он увидел на горизонте темную полоску. Слева выдвинулся другой паук-разведчик, но первый смертоносец, как это ни невероятно, еще больше увеличил скорость и снова вырвался вперед.

Темная полоса стремительно надвигалась, постепенно преображаясь в обширное озеро. В небе закружились встревоженные стрекозы, громко треща стеклянными крыльями. Выстроились фалангой черные муравьи, пряча за спинами стадо зеленых афид, и грозно задвигали круглыми кривыми жвалами. Смертоносцы, не снижая скорости, пронеслись мимо, врезались в воду, подняв тучи брызг.

Озеро охладило тела, быстро напитав их драгоценной влагой, и словно вдохнуло свежие силы. В плотной воде движение замедлилось, и, пока пауки разворачивались и выбирались обратно на берег, Найл разобрался, что их всего лишь трое. Должно быть, передовой отряд.

На песчаной косе появились маленькие человеческие фигурки. Смертоносец немедленно ударил их волей и страхом, стремясь парализовать, но расстояние оказалось слишком велико. Люди побросали все, что было в руках, и кинулись бежать. Подгоняемые охотничьим азартом, пауки развернулись в короткую цепь загонщиков, начали преследование.

Пейзаж уже не был таким скудным: то и дело мелькали по сторонам пальмы, цветущие деревья, островки низкого колючего кустарника. Постепенно эти островки сливались во все более и более крупные, пока не превратились в густые заросли, плавно уходящие обратно к берегу озера. Крайний смертоносец попытался прорваться сквозь невысокую живую стену, но лапы быстро запутались в гибких прочных ветвях. Пришлось отступить. Разведчики помчались вдоль кустарника, стремясь компенсировать вынужденный крюк более высокой скоростью, и неожиданно выскочили на белую, вымощенную известковыми плитами дорогу.

Пауки направились по ней, увеличив и без того запредельную скорость. Дорога постепенно спускалась в долину, умещенную меж отвесных каменистых склонов. Зычно загудело между стен эхо жестких ударов паучьих когтей по каменным плитам. Затем дорога пошла вверх, пейзаж стал хиреть на глазах. Смертоносцы уже чуяли впереди страх, тот чудный, аппетитный ужас двуногой дичи, который всегда выводил их точно к добыче.

Известковые плиты уводили все дальше и дальше в пустыню, но страх исходил откуда-то со стороны. Они повернули «все вдруг» — не снижая скорости, помчались на добычу, раскидывая лапами рыхлый песок. Вскоре показалась уходящая вниз расселина. Паук рванулся вперед, опять опередив напарников, нырнул вниз, и в тот же миг внутренности разорвала страшная боль.

Найл, совершенно слившийся сознанием с неизвестным смертоносцем, захрипел, схватившись за живот, осел на пол. В глазах потемнело, он почти потерял сознание… А потом с внезапной ясностью увидел погибшего паука сверху. Паук скрючился на дне расселины. Из дырки на спине медленно сочилась белесая слизь.

Тело погибшего смертоносца резко увеличилось в размерах — Найл понял, что паук, передавший картинку, спрыгнул вниз и осмотрел павшего собрата.

Оказывается, отверстие на спине было выходным — непонятное оружие легко пробило фалангу одной из лап, вошло в ее основание, без труда прошило хитиновый панцирь, тело смертоносца и вышло из спины.

Разведчик обошел погибшего и увидел на земле сломавшуюся от удара о камень короткую толстую стрелу. Это орудие убийства.

А где сам убийца?

Смертоносец тщательно прощупал волевым излучением все вокруг. Ничего живого учуять не удалось. Паук сделал несколько шагов, опять проверил. Сделал еще несколько шагов…

— Внезапная боль и смерть, — произнес Смертоносец-Повелитель Найла, заканчивая повествование словами, а не образами. — Оставшийся живым разведчик не стал спускаться вниз. Он принес стрелу. Посмотри себе под ноги.

Правитель города наклонился и поднял стрелу. Переломившееся пополам деревянное древко толщиной с большой палец и длиною в локоть. Тяжелый металлический четырехгранный тупой наконечник. «Чтобы острое жало не сломалось при ударе», — вспомнил он.

— Разведчики проверили пещеру, в которой жила твоя семья, но там никого нет. И в других местах нет. Но двое пауков погибли в пустыне за один день облавы. Это помимо тех, о которых я рассказал. Возможно, есть смертоносцы, которые ничего не успели передать перед смертью и сгинули бесследно. — Найл ощутил в словах Смертоносца-Повелителя пахнущую ортисом тоску. — Хищники продолжают убивать пауков.

Правитель смертоносцев надолго замолчал.

— Мне очень жаль, — осторожно произнес Найл.

— Нас здесь только двое, — внезапно заговорил Смертоносец-Повелитель.

— Только ты и я, один на один. — Эмоция была такой искренней, словно Смертоносец-Повелитель и вправду был единым существом, а не собранием старых паучьих самок. — Давай поговорим честно и прямо, без хитростей и уверток.

Найл предпочел в ответ промолчать, но Смертоносца-Повелителя это не смутило. Он продолжал:

— В обоих последних случаях на месте преступления были замечены люди, и у меня появился сильный соблазн опять обвинить общину людей и дать своим подданным возможность облегчить душу.

По спине правителя пополз холодок.

— Но ведь хищники будут убивать пауков по-прежнему, даже если перебить вас всех, не так ли? — продолжал Смертоносец-Повелитель. — А я хочу это прекратить.

— Как? — наконец отозвался Найл.

— Ты хорошо знаешь, Посланник Богини, что люди выродились, что через два поколения из всех «свободных людей» города не останется никого, а новое поколение слуг мне приходится выводить фактически заново. Чтобы выжить, вам нужна свежая кровь — производители со стороны. Так?

— Да, — выдавил из себя Найл.

— А я знаю, что пауки не могут спуститься под землю и уничтожить хищников. Там нет благотворного излучения Великой Богини Дельты. Поэтому предлагаю равноценное соглашение: я добуду тебе производителей, а ты избавишь меня от хищников.

— Но как? — вырвалось у Найла.

— Не знаю, — хладнокровно ответил Смертоносец-Повелитель.

Оба они замолчали.

Правитель города лихорадочно оценивал свои возможности. Набрать армию из бывших слуг пауков он не мог: всякий воинственный дух выдавливался из них поколениями. В миг опасности эти воины даже зажмуриться от страха не рискнут. Слуги жуков в бой тоже не пойдут: они уже добились всего, чего хотели, и рисковать жизнью теперь не станут.

— Я знаю тебя давно, Посланник Богини, — разорвал тишину голос Смертоносца-Повелителя. — Сначала я хотел тебя изучить. Потом поймать. Потом убить. Уничтожить любой ценой. Но ты жив и здоров и даже носишь высокое звание Посланника Богини. Я думаю, ты сможешь добиться победы. Если захочешь. Итак, ты согласен?

И Найл, еще не зная, что делать, ответил:

— Да!

* * *
— Найл, Найл! — кинулся к нему Симеон, поджидавший правителя за стенами дворца. — Ты должен бежать на пристань. Появились корабли: смертоносцы пленников везут.

— Никаких пленников не будет, Симеон. Они возвращаются пустыми.

— Почему?

— В пустыне пауки наткнулись на хищников.

— Ох, хелицеры мне в палец, и там хищники?

— Они под нами, они вокруг, — грустно усмехнулся Найл. — Скоро окажется, что они еще и над головами летают.

— Плохо, — Симеон принялся задумчиво грызть ногти. — Тогда остается только одно: нужно попробовать договориться с хищниками. — Медик поднял взгляд и заговорил уверенно, проникновенно: — Это твой долг, Найл. Ты правитель, ты отвечаешь за будущее народа.

— Ты пойдешь со мной в подземелье? — напрямик спросил Найл.

— Зачем? А кто тут без меня останется?.. — замялся медик. — На кого я остров оставлю?

— Понятно. — Найл ловко поддал камушек, внимательно проследил, как тот упал в криво торчащий из земли кусок стены. Усмехнулся и зашагал по дороге.

— Спроси в Белой Башне! — крикнул в спину Симеон. — Может, она что скажет?!

— Ага, — хмуро огрызнулся Найл. — И под землю со мной полезет.

Потом он достал из-за пазухи сломанную стрелу, покрутил ее в руках и решительно повернул в сторону Белой Башни.

* * *
По лицу стегнуло жесткой колючей крупой, от холода перехватило дыхание. Найл закрыл лицо ладонями, наклонившись против ветра и судорожно пытаясь сделать вдох. Уши и ноги моментально занемели, руки страшно мерзли. Сквозь пальцы было видно, как по снежной поляне вразвалочку двигаются осанистые пингвины, а за ними величественно качаются засыпанные ледяной крошкой океанские волны.

— Великая Богиня, где это я?

— Неужели не догадываешься? — послышался голос Стиига.

— Антарктида, Антарктида! — взвыл Найл. — Мамочки мои, сделай потеплее!

— Можно и потеплее, — согласился Стииг.

Тысячелетний лед пробили зеленые ростки, в считанные секунды вымахали на десяток метров в высоту, раскрылись на макушках огромными мясистыми листьями, выбросили, словно почки, коричневые связки орехов и длинные бурые лианы. Пингвины взмахнули куцыми крыльями, взмыли в воздух и уже в виде попугайчиков расселись на самой длинной из лиан. По белесому песку бочком-бочком прокрался небольшой краб, шустро вскарабкался на ближайшую пальму. К ногам Найла упала крылатая рыба и бессильно забилась, трепеща длинными плавниками.

— Океания, — определил правитель. Здесь было жарко, хотя ноги все равно продолжали мерзнуть, а уши покалывало тысячами иголочек. — Лучше бы ты сразу про нее спросил.

— Порядок вопросов определяется генератором случайных чисел, — дружелюбно сообщил Стииг, прогуливающийся по берегу в шортах, рубашке-гавайке, темных очках и огромной, широкополой ковбойской шляпе. Длинная седая борода лениво трепыхалась на легком океанском бризе.

— У меня к тебе есть дело, — сказал Найл, сел на песок и стал разминать свои холодные, словно каменные, ступни.

— А что у тебя за пазухой? — Стииг остановился рядом и вытянул тонкую шею.

Найл молча отдал ему стрелу и принялся разгонять застывшую кровь в щиколотках.

— Великолепная вещь, — заявил старец и поинтересовался: — Сколько пауков погибло?

— Четыре. А как ты догадался?

— Понимаешь, Найл, смертоносцы — отличные телепаты, у них хорошо развиты сила воли и внушаемость. Но за всю историю человечества еще ни одному телепату, колдуну или экстрасенсу не удалось загипнотизировать даже самый простенький капкан.

— Но ведь это стрела, а не капкан.

— Это метательный снаряд от самострела. — Стииг взмахом руки убрал окружающий пейзаж, и на полупрозрачной стене Белой Башни появился большой лук, который потом оказался на прямоугольном ложе. Тетива натянулась, выгнув плечи лука, и застопорилась с помощью небольшого стерженька. К стерженьку была привязана веревка. На тетиву легла толстая короткая стрела без оперения.

— Потом веревочка натягивается поперек прохода… — любезно сообщил Стииг.

Появились две высокие скалы. Самострел развернулся, целясь между ними, а веревка, словно змея, поползла вперед и повисла между скалами над самой землей.

— Теперь мы можем спокойно спать, — зевнул Стииг.

Тут же стало смеркаться. В полумраке загорелись зловещие огоньки. Они приближались, и вскоре Найл различил сильное, гибкое тело кошки. Но какой кошки! Ростом в две сколопендры, лапы толщиной с сороконожку, а из огромной пасти торчат длинные кривые клыки, каждый размером с ногу тарантула.

Кошка осторожно кралась, прижимаясь к земле и мелко, нервно тряся хвостом. Задела натянутую поперек веревку. Стопорный стержень выскочил, звонко тренькнула тетива. Зверь взвился в прыжке, зарычал, закрутился, пытаясь выкусить что-то из своего плеча, но скоро перешел на хрип, завалился набок и судорожно задергал лапами.

— Вот и все, — подвел итог Стииг, — поутру можно снять шкуру и потом расстелить в гостиной.

— Какой огромный… — поразился Найл. — Кто это?

— Саблезубый тигр. Они жили на Земле, когда люди были еще слабыми и глупыми, не умели строить дома и разводить костры, жили в пещерах, ходили в шкурах и пользовались каменными орудиями.

— Как же они выжили? — Найл представил себя, маленького, беззащитного, мягкого, рядом с этим клыкастым зверем и поежился.

— А они не выжили, — по-своему понял вопрос Стииг. — Люди всех их съели. Но вернемся к самострелу. Когда ты жил в пустыне, вы боялись смертоносцев больше всего на свете и о капканах даже не думали. Ведь в любой из них мог попасться восьмилапый властелин мира. Культивированный пауками страх обеспечивал их безопасность. Но когда и твоя семья, и жители Диры попались восьмилапым, то на ваши земли пришли другие люди. И эти люди просто не знают, что им нужно бояться смертоносцев.

— Хищники, — сказал Найл.

— Хищники? — удивился Стииг. Немного подумал и произнес: — Не знаю. Не хватает информации. Хищники не пользовались в городе ловушками, они нападали на добычу и уносили с собой. Но, с другой стороны, неизвестно, как они защищают свои жилища. Да, возможен вариант, что часть хищников переселилась из города в пустыню.

— Посоветуй, как с ними справиться.

— Не надо к ним приближаться. Чем реже появляться рядом с их местами обитания, тем меньше шансов попасть в капкан.

— Но если мы не поймаем хоть несколько десятков дикарей, то как нам восстановить жизнеспособность человеческого рода?

— Это закрытая информация.

— Да разорви тебя сколопендра! — взорвался Найл. — Мы там жилы рвем, а ты знаешь и молчишь!

— Это закрытая информация, — примиряюще повторил Стииг.

Найл немного помолчал, успокаиваясь, потом попросил:

— Посоветуй хоть, как добиться, чтобы хищники перестали на смертоносцев нападать. Вчера они устроили настоящее сражение ради шести паучьих тел. Тринадцать смертоносцев погибло.

— Вы слишком долго на них охотились. Возможно, хищники стали голодать и решились на крайнюю меру, чтобы добыть пищу.

— Когда я был в подземелье, то видел, как хищники выращивают грибы. Они не должны голодать даже без паучьего мяса.

— Тогда почему они вступили в сражение ради нескольких паучьих трупов?

— Именно это я и хотел у тебя узнать! — опять начал нервничать Найл.

— Слишком мало информации, — вздохнул Стииг. — Мы знаем, что хищники занимают экологическую нишу паразитов на пауках. Но мы не знаем ни их образа жизни, ни численности, ни уровня развития, ни социальной структуры. Мы даже не знаем, живут они в тоннелях метрополитена или лишь пользуются ими для передвижения.

— Метрополитен? — Информация о существовании такого вида транспорта, как подземная железная дорога, была внедрена Найлу в память вместе со всей прочей, но до сих пор он никак не связывал теоретическое знание с реальностями своего города.

— Ну да. Внешние признаки хищников никак не свидетельствуют о том, что они живут в условиях недостатка света и витаминов.

— Так, может, они жители пустыни, которые проникают в город?

— Как смертоносцы попались под выстрел самострела? — ответил вопросом на вопрос Стииг.

— Охотились на людей.

— Как?

— По исходящему от них страху.

— А разве хищники боятся пауков?

— Нет…

— Когда ты жил в пустыне, — продолжал допрос старец, — вы встречали кого-либо, похожего на хищников?

— Нет…

— Маловероятно, что вид, существующий заведомо очень давно, в течение года переменит образ жизни и вырастит взрослых мужчин в новых условиях. Они появляются откуда-то с другого места.

— Но подземка не выходит за пределы города! Откуда они могут являться?

— У нас не хватает информации, Найл.

— Не хватает информации, не хватает информации… Ладно, тогда я пойду. До свидания, Стииг.

— До свидания, Найл. Всегда рад тебе помочь.

* * *
Во дворце правителя ждал обед. Найл лениво поел, не чувствуя вкуса, вина пить не стал и сразу ушел в комнату, выходящую на стену соседнего дома. Эту комнату он уже начал звать про себя «комнатой для размышлений». Он еще не успел очистить разум, когда послышался негромкий стук в дверь. Вошла начальница стражи. Замялась у порога…

— Вы устали, мой господин? Вы плохо выглядите. Может, вам что-нибудь нужно?

— Просто я думаю… — ответил Найл. — А нужен мне совет. Ты знаешь, Нефтис, Смертоносец-Повелитель хочет, чтобы я обезопасил пауков от нападений хищников, Симеон хочет, чтобы я договорился с хищниками, Белая Башня хочет получить информацию о хищниках, но никто не хочет рисковать своей шкурой. Как думаешь, что мне делать?

— Я пойду с вами, мой господин, — без малейшего колебания заявила Нефтис.

Посланник Богини долго молчал, глядя в преданные глаза начальницы стражи, потом улыбнулся:

— Хорошо, что ты существуешь, Нефтис. Пойдем вдвоем.

Как выяснилось, насчет того, что «никто не хочет рисковать своей шкурой», правитель города несколько преувеличил. Узнав о предстоящем путешествии Посланника Богини, к нему явился Дравиг и напросился в спутники. Найл согласился.

Вдвоем со смертоносцем они осмотрели развалины вокруг Черной башни. На этот раз они знали, что искать, и быстро обнаружили ход под землю посреди просевшей площади с остатками булыжной мостовой.

О предстоящей экспедиции правитель города не стал никого оповещать, только разрешил Нефтис сделать необходимые распоряжения по страже, и ранним утром они отправились к Черной башне. Дравиг уже ждал. Его сопровождали четверо бойцовых пауков, светлые панцири которых выдавали в них стражей мертвых, а также восемь охранниц и два крупных раба, навьюченных большими мешками.

Найл, не ожидавший увидеть такой большой отряд, послал Дравигу импульс легкого недоумения. Начальник охраны Смертоносца-Повелителя прислал столь же короткий ответ, что женщины должны будут вынести пауков, когда те потеряют сознание, а «неголосующие граждане» тащат запас продовольствия и энергии, дабы остальные не тратили на это свои силы. Кроме того, импульс содержал эмоциональную окраску, вроде «в компании веселее», и тут уж Найл не мог не согласиться.

Проникнув в наклонный тоннель, путешественники сразу обнаружили проложенную хищниками тропу и без труда спустились вниз.

Пять ярких газовых фонарей легко разогнали темноту подземного зала: широкую платформу накрывал белый свод без всяких архитектурных изысков. Монотонность нарушали только оранжевый квадрат на потолке с надписью: «Пейте „Мону Лизу“» и врезанное в стены название станции: «Музей искусств».

— Куда идем дальше? — спросил Дравиг.

И правда, куда? В зал выходило четыре тоннеля. Некоторое время Найл размышлял, неуверенно оглядываясь, потом закрыл глаза и решительно вымел из головы все мысли. В сознание вступил покой, полный покой, и правитель сразу заметил, как мимо него к выходу скользит невесомый, чуть теплый поток. Тепло. Настоящее живое тепло. У него должен быть источник.

Правитель открыл глаза и указал на черный зев, откуда шло это дуновение:

— Туда!

ЧАСТЬ 2 ХИЩНИКИ ПУСТЫНИ

Найл вел экспедицию быстро и уверенно, сам не понимая, откуда эта уверенность берется. Черный тоннель с лохмотьями проводов на стенах ничем не отличался от того, по которому ему уже пришлось путешествовать, и совершенно не пугал. Зато пауки и охранницы — Найл хорошо чувствовал их мысли — испытывали сильный страх перед мрачной бесконечной трубой. Дравиг, например, даже решался время от времени прикоснуться к сознанию Посланника Богини, стараясь делать это, по возможности, незаметно. Правитель понимал его состояние и не обижался.

Кое-где в стенах обнаруживались лазы, но теперь правитель города не тратил драгоценного времени на их обследование. Он стремился к источнику подземного тепла, ожидая найти там ответ на все вопросы.

Примерно через три часа пути они вышли в следующий подземный зал. Стены и потолок его были из серого шершавого камня, без всяких надписей и украшений, зато пол оказался усыпан толстым слоем крупнозернистого белесого порошка. Вдоль стены тянулась хорошо утоптанная тропинка. Найл остановился, подождал Дравига, предпочитавшего идти замыкающим, указал на тропу:

— Видишь, мы идем правильно.

Смертоносец ответил импульсом согласия, но состояние паука менее тревожным не стало.

Путники молча проследовали по проложенной хищниками дорожке и снова вошли в пахнущую дегтем трубу.

Час проходил за часом, ничего вокруг не менялось — просто проплывали мимо стены, время от времени появлялся черный зев очередного лаза, да лохмотья проводов иногда соединялись в длинные плети. Постепенно охранницы успокаивались, мысли их становились монотонными, как движение, и страх перед неизведанным сменился банальными желаниями вроде попить или поесть. Зачадила и погасла одна лампа, потом другая. Через некоторое время потухли еще две.

— Стоп! — объявил правитель. — Ну-ка, заправьте лампы, пока мы в темноте не остались.

— Может, привал сделать? — шепотом предложила Нефтис.

— Дойдем до следующей станции и отдохнем.

— Какой станции? — не поняла стражница.

— Подземные залы, через которые мы проходили, раньше назывались станциями, — объяснил Найл.

— А вы уверены, что они еще будут, мой господин?

— Будут. Тоннели как раз между станциями и прокопаны. Они их соединяют.

— А зачем, мой господин?

— Раньше они позволяли намного быстрее передвигаться по городу.

Стражница промолчала, но Найл почувствовал, что она ему не поверила.

— Понимаешь, Нефтис, раньше здесь очень-очень быстро ездили поезда и перевозили людей. Если гужевая повозка доставляет трех-четырех человек с одной окраины на другую за полдня, то поезд может перекинуть сразу несколько сот человек за полчаса.

— А зачем?

— Ну… Ну, если вдруг понадобится…

— А кто тянет так быстро этот самый… поист?

— Электричество.

— А что такое элетричесво?

— Э-э-э… — Найл понял, что с объяснениями зашел в тупик. — Так. Лампы заправили? Тогда пошли.

По правде сказать, Найл отнюдь не был уверен, что они действительно должны скоро прийти на следующую станцию. Он представлял себе устройство подземки только из знаний, закаченных Белой Башней ему в голову. Станции должны быть. Пусть даже во время прошлого путешествия они не нашли ни одной. Пожалуй, впервые в жизни ему приходилось опираться не на собственный опыт, а на чисто теоретическое знание. Правитель нервничал и незаметно для себя ускорял движение.

— Ты чувствуешь опасность? — внезапно услышал Найл вопрос Дравига.

— Нет, — ответил правитель, но нервозности скрыть не смог.

Сзади послышались быстрые шаги, две охранницы обогнали Посланника Богини и пошли впереди, держа в руках обнаженные ножи. Одновременно два бойцовых паука взбежали на потолок и теперь двигались над головой правителя. Мирная экспедиция за доли минуты превратилась в готовый к схватке боевой отряд. Смертоносцы в который раз демонстрировали свое боевое мастерство, невостребованное уже сотни лет. И хотя причину беспокойства Найла это перестроение устранить не могло, ему стало спокойнее. А вскоре они и в самом деле вышли в следующий подземный зал, на светло-голубых стенах которого сверкала в лучах фонарей голографическая надпись.

— Привал, — скомандовал Найл и первым взобрался на платформу.

Станцию украшало множество человеческих фигур, замерших в напряженных, неестественных позах. В руке одной из скульптур было зажато копье, которое обнаженный охотник собирался в кого-то метнуть, но чем занимались все прочие изваяния, правитель понять не смог.

— Для чего делались все эти предметы? — неожиданно спросил Дравиг.

— Какие? — не понял Найл.

— Все эти каменные люди.

— Не знаю, — пожал плечами правитель. — Для красоты.

— Когда люди делают что-то совершенно бесполезное, они всегда говорят, что это «для красоты», — не без сарказма в мыслях подвел итог смертоносец.

— Эти люди — образец для подражания, — обиделся Найл за далеких предков. — Все должны были стремиться стать похожими на них.

— Мы сделали всех своих слуг похожими на них, — парировал Дравиг, — и без всякой «красоты».

— Только люди теперь вырождаются…

— Ну и что? Мы выведем новых… — Смертоносец запнулся, некоторое время помолчал, а потом его голос зазвучал с извиняющейся эмоциональной окраской: — Я не хотел тебя обидеть, Посланник Богини.

— Я не обиделся, — сказал Найл, хотя мысли паука его в самом деле несколько покоробили.

— Я прошу прощения, Посланник Богини, — повторил смертоносец.

— Обижаться на правду глупо, — горько усмехнулся правитель. — Люди действительно вырождаются. Но мы справимся с этим!

— Всегда буду рад помочь, — заявил Дравиг, несколько успокаиваясь.

Тем временем охранницы прямо посреди платформы выложили продукты из своих котомок, соорудив три кучи-порции: одну для рабов, другую для Найла и Нефтис, а третью, самую большую, для себя.

— Здесь тоже должен быть тоннель наверх, — сообщил Найл. — Нужно проверить, нет ли выхода.

— Я пошлю охранницу? — то ли спросил, то ли предложил паук.

— Хорошо.

Одна из женщин подошла к правителю, низко поклонилась:

— Обед готов, Посланник Богини. Прошу к столу.

— Благодарю, — ответил Найл и послал Дравигу легкий вопрошающий импульс.

— Ешьте, — коротко ответил тот, пытаясь скрыть отвращение, — а мы пока поищем выход.

Смертоносцы скрылись довольно надолго — люди успели не только поесть, но и отлежаться, давая отдых ногам. Когда пауки наконец-то появились, Нефтис наклонилась к правителю и зашептала на ухо:

— А они не взбесятся, как Шабр, мой господин?

— Нет. Он был один, а их пятеро.

— А не заснут?

— Вот заснуть наверняка заснут. Но не сейчас. Помните, когда Шабр отключился? Где-то через день посла спуска. Так что еще есть время.

— Выхода на поверхность нет, Посланник Богини, — сообщил Дравиг, приблизившись к Найлу. — Мы пытались установить контакт с поверхностью, но ничего не получилось.

— Это не так плохо, — утешил смертоносца правитель, — значит, отсюда хищники напасть на город не смогут. Продолжим путь?

— Подожди, Посланник Богини. Мы слишком долго находимся под землей. Скоро я начну терять силы, дарованные нам Великой Богиней Дельты. Подожди.

Дравиг отошел от людей и остановился посреди платформы. Бойцовые пауки окружили его с четырех сторон, замерли… и до Найла наконец-то дошло, почему начальник охраны Смертоносца-Повелителя взял с собой стражей мертвых: взявшие Дравига в кольцо «бойцы» стали дружно накачивать его энергией, как, помнится, накачивали полурассыпавшегося от ветхости правителя Хеба в хранилище мертвых. Несколько долгих минут энергия хлестала из них, как вино из треснувшей бочки, потом напор резко спал. Лапы бледнопанцирных пауков ослабли, и они, один за другим, осели на пол.

Четыре охранницы, видимо проинструктированные заранее, подбежали к «уснувшим» смертоносцам, расстелили рядом с каждым по куску толстой кожи, переложили пауков на эти импровизированные салазки и споро поволокли к тоннелю, приведшему на станцию. Еще две стражницы освещали им дорогу.

Оставшийся на платформе отряд сразу показался маленьким и уязвимым. Шесть человек, два раба и паук. Однако от Дравига теперь веяло бодростью и свежестью океанского бриза.

— Ну что? — спросил смертоносец, перебирая лапами от нетерпения. — Трогаемся?

Через пару часов они вышли к развилке: в сторону и вниз от их тоннеля уходил другой, стены которого были не черного, а рыжеватого цвета. Теплом тянуло явственно из него.

— Неужели можно опуститься еще глубже? — спросила одна из охранниц.

— Земля — она очень толстая, — ответила ей другая.

— Надо же так закопаться, — с уважением подумал «вслух» Дравиг и, не спрашивая, повернул в новый тоннель.

Рыжие стены отражали свет фонарей намного лучше, пол стал ровным и гладким, да и идти по пологому уклону стало легче.

— Сама Богиня ведет нас к цели, — сообщил смертоносец, забегая вперед, — Возможно, я еще успею что-нибудь увидеть.

Найл с подозрением посмотрел на него, вспоминая, как Шабр, прежде чем взбеситься, начал заговариваться, и попросил:

— Дравиг, находись со мной в постоянном мысленном контакте, очень тебя прошу.

— Хорошо, — согласился паук. — Тебе не кажется, что воздух стал влажнее?

— Кажется.

В тоннеле не просто веяло сыростью, тут густо воняло теплой протухшей водой, словно из заброшенного колодца.

— Мы не утонем, Посланник Богини? — весело спросил смертоносец, перебравшись на потолок.

— Не теряй со мной контакта, — напомнил Найл. Правителю было не смешно: одного столкновения с сумасшедшим пауком им с Нефтис хватило на всю оставшуюся жизнь.

Тоннель начал постепенно закругляться, продолжая уходить вниз. Они шагали и шагали, и стало уже казаться, что эта гигантская спираль уходит к самому центру Земли, как вдруг из-за поворота показались длинные ряды стеллажей, уставленных ящиками.

— Что это? — замер паук.

— Огород хищников. Грибы выращивают, — ответил Найл и добавил: — Смертоносцы это не едят, а люди — с удовольствием.

— Значит, сейчас будет драка? — предположил Дравиг.

— Семеро против всех? — Правитель покачал головой: — Нет, силой здесь ничего не сделаешь. Так что никаких драк! Первыми не нападать! — И уточнил для охранниц: — Ко всем относится.

Найл взял у Нефтис фонарь, направил его луч по очереди каждой женщине в лицо:

— Вы все меня поняли? Первыми не нападать. Если возникнет опасность — отступать, но по возможности не драться. Кстати, Дравиг: будь любезен, спустись и иди среди нас.

Паук выразил недовольство длинной неразборчивой мыслью, но приказ выполнил.

Они пошли между стеллажей, инстинктивно сбившись вокруг паука в плотную группу, и только «неголосующие граждане» с полным безразличием к окружающему топали на несколько шагов позади, согнувшись под тяжелыми мешками.

Вскоре они увидели первого из хищников: высокий, плечистый парень в одежде раба осторожно вывинчивал блеклые грибы, стряхивал с корней землю и укладывал их себе за пазуху. Сознание его ничем не отличалось от сознания ящика с землей, в котором он ковырялся.

— Они заставили работать мертвого раба! — в ужасе вскрикнул Дравиг.

— Тихо! — вскинул Найл палец к губам. Потом вспомнил, что мысленные вопли паука все равно никто, кроме тех, к кому они обращены, не услышит, и ответил более спокойно: — Пока мы не знаем о хищниках ничего. Подземный мир может оказаться непохожим на наш.

Хищник, услышав шаги, повернул голову, скользнул по путникам безразличным взглядом и вернулся к своему делу.

— Точно, мертвец, — сделал вывод смертоносец.

— Существуют легенды, что когда-то, очень давно, колдуны умели превращать умерших людей в слуг-зомби, — озвучил правитель всплывшую в памяти информацию. — Возможно, хищники овладели этим искусством. Маг, как ты помнишь, тоже устраивал подобные фокусы. Ты не слышал о случаях исчезновения обитателей квартала рабов?

— Одной Богине известно, сколько их там обитает. Если и пропадали — нам неизвестно.

Миновав тоннельного труженика, они некоторое время двигались между стеллажей молча, потом Найл сказал:

— Может, одежду они просто воруют? Ее ведь тоже никто никогда не считал.

— Они безмозглее рабов, — не поверил правителю смертоносец, — а для воровства тоже разум нужен.

— Если головоног портит продукты в кладовке, то это не значит, что он стал разумным.

— Головоноги в таких случаях попадаются, а эти мертвецы — нет.

— Один раз попались. — Найл послал пауку картинку с мужчинами, выбранными Шабром для эксперимента.

— Но смогли сбежать… — парировал Дравиг.

— Тихо, — разглядел правитель огоньки вдали тоннеля, — еще кто-то.

На этот раз два хищника несли большой ящик с землей. Их тоже ничуть не заинтересовала странная компания, попавшаяся навстречу. Даже на паука не обратили внимания. Можно было подумать, будто смертоносцы разгуливают по подземельям чаще, чем по улицам города.

— Может, укусить одного? — внезапно предложил Дравиг.

Найл резко остановился:

— Привал. Можно присесть и заправить лампы.

— Чего так вдруг? — возмутился смертоносен. — Никто еще не устал.

— Шабра тоже посещали странные идеи, прежде чем с ним произошла неприятность…

— Ну и что?

— Защищайся!

Найл, не тратя времени на долгую концентрацию, собрал волю в жгут и резко хлестнул Дравига сверху вниз. От неожиданности паук потерял равновесие, сделал пару шагов в сторону и врезался лапами в стеллаж. Гнилые доски ящика треснули, на голову смертоносца посыпалась земля.

«Интересно, откуда они дерево берут?» — мелькнула у правителя неуместная мысль, и в этот миг на него навалилась тяжесть Дравига. Паук, естественно, давил его не своим весом, он жал Найла только волей, оставаясь лежать под стеллажом. В глазах правителя потемнело. Ему показалось, что он слышит хруст собственных ребер.

Человеку, даже имеющему такую развитую волю, как у Посланника Богини, никогда не пересилить смертоносца. Поэтому Найл не стал ставить силового щита. Скрипя зубами от боли, он закрыл глаза, ощутил клубок серебряной нити внутри, заставил себя выждать несколько мгновений, давая накопиться энергии, и, когда уже казалось, что грудная клетка вот-вот превратится в плоский блин, сжал волю в тончайшую иглу и выстрелил ею в Дравига.

Паук как-то странно вякнул, дернулся назад, доломав ящик, и разжал хватку. Найл немедленно воспользовался паузой и снова ударил смертоносца, распустив тонкую, концентрированную иглу до размеров толстого хлыста. Дравиг слабо дернулся и ответил широким волевым толчком, напоминающим очень сильный удар большой подушкой. Правитель присел от удара, но не ощутил даже боли.

Тут наконец до женщин стало доходить, что их повелители вступили в схватку. Красавицы вскочили, схватились за ножи, переглядываясь и лихорадочно решая — кидаться друг на друга или спешить на помощь хозяевам.

— Стоять! — крикнул Найл. — Дравиг, останови их!

Охранницы дружно повернулись к смертоносцу, лица их выразили недоумение, однако ножи они убрали.

— Спасибо, Посланник Богини, — сказал Дравиг. — Мое сознание действительно начинало расплываться.

— Ты должен обязательно находиться в постоянном контакте с сознанием Нефтис и моим.

— Спасибо, Посланник Богини, — согласился смертоносец. — Однако ты стал опасным противником.

— Не уверен. Помнишь, как полгода назад мы вступили в схватку с пауком-быком?

— Сегодня ты способен убить его в течение минуты.

— Не знаю, — пожал плечами Найл, — и надеюсь, это мне не понадобится. Пойдем скорее, пока хищники на шум не сбежались.

Экспедиция снова тронулась в путь меж бесконечных стеллажей с растущими грибами. Пряный густой запах вызывал аппетит у Найла и омерзение у Дравига, находившегося с правителем в постоянном телепатическом контакте. Поэтому, по молчаливому обоюдному согласию, они решили сделать привал только тогда, когда весь этот огород кончится.

Несколько раз попадались занятые работой хищники. Ни один из огородников не потревожился из-за путников больше чем на секунду. В конце концов путешественники и сами перестали обращать на туземцев внимание.

После очередного витка тоннеля Найл внезапно почувствовал перемену. Он остановился, поднял руку.

— Что-нибудь нужно, мой господин? — подбежала к нему Нефтис.

— Ты чувствуешь?

— Что?

— Тепло идет сзади…

Найл вернулся на сотню шагов назад, покрутил головой и указал на низкий узкий лаз между стеллажами, не замеченный раньше.

— Похоже, нам туда.

Из темной дыры дул такой сильный ветер что шевелил волосы на голове. Но главное — ветер был теплый.

Первой, повинуясь безмолвной команде Дравига, в лаз полезла охранница. Послышался испуганный вскрик, и свет ее фонаря мгновенно пропал из глаз.

— Что случилось? — крикнул Найл.

— Тут обрыв, — донесся женский голос.

— Высокий?

— Несколько ростов… Я ногу вывернула.

— Разреши мне, Посланник Богини. — Дравиг отодвинул правителя в сторону, с размаху ударил по полу задней частью брюха и скользнул вниз.

Найл выждал несколько минут, потом взялся за выпущенную смертоносцем паутину и, громко ругаясь, полез следом. Ругаться было отчего: подол туники мгновенно прилип к паутине и задирался чуть ли не к голове, отрываясь и тут же прилипая снова при каждом движении. Кожа ладоней, казалось, снималась слой за слоем, а уж о волосах на ногах и в паху и говорить не стоит: когда Найл спустился, он чувствовал себя так, словно его ощипали.

Охранница внизу зажгла погасший фонарь — в розовом пятне света Найл увидел, что она сидит в самом центре большой лужи. Правитель огляделся: стены колодца, в который их занесло, густо поросли белым мехом. На кончиках бесконечного количества ворсинок постепенно вырастали капли воды и падали вниз.

— Где Дравиг? — спросил правитель.

— Дальше по лазу пошел.

— А ты чего в луже сидишь?

— Мне не встать, Посланник Богини.

Найл присел рядом с женщиной.

— Какая нога болит?

— Вот эта… — Она показала на левую ступню. Правитель осторожно, стараясь не причинять боль, ощупал поврежденное место.

— Перелома вроде нет…

— Ноет сильно, — сморщилась охранница.

Найл положил руку ей на ступню, закрыл глаза и стал осторожно разматывать в ладонь серебряную нить своей энергии. Заспиной послышались царапающие звуки от когтей на паучьих лапах.

— Там, дальше, тоннель опять расширяется, — сообщил смертоносец.

— Тебе легче? — спросил Найл охранницу. Та кивнула, попыталась встать, но тут же, вскрикнув, осела обратно.

— Возьми фонарь, — попросил Дравиг, потом передними лапами ловко закинул охранницу себе на спину и скрылся в тоннеле.

Паутина задергалась. На ней, в луче света, появились обнаженные ноги, широкие бедра, живот. Женщина ощутила под подошвами пол, отпустила паутину, поправила тунику, и Найл увидел, что это Нефтис.

— Ну, ты как? — спросил он.

— Половину волос выдрала, — мрачно ответила стражница.

В свете фонаря снова замелькали ноги — спускалась охранница. Лицо ее восторга также не выражало.

Из темного лаза снова вернулся Дравиг, бросил угрюмый взгляд на охранницу, на стражницу, повернулся к Найлу:

— Похоже, случились неприятности. Суйда идти не может. Кто вытащит меня, когда я усну?

— Не беспокойся. Еще есть я, есть Нефтис. Рабы сейчас спустятся…

Послышался тихий шелест, и на пол шлепнулся, сжимая мешок, один из рабов. И почти сразу — второй. Эти безмозглые идиоты не нашли лучшего способа для спуска, кроме как свалиться вниз вместе с поклажей. Тишину разорвал истошный вопль. Дравиг метнулся к пострадавшему, вонзил свои хелицеры и впрыснул парализующий яд. Крик плавно затих.

— Я и не надеялся, что они смогут дойти до конца, — не оборачиваясь, сказал смертоносец.

— Надо сделать привал, — помедлив, предложил Найл. — Может быть, Суйде станет легче.

— Надо, — согласился паук и отдал приказ женщинам забрать мешки.

Найл первым пошел навстречу влажному теплому ветру, освещая тесный лаз оставленным Суйдой фонарем. Ноги чавкали в великом множестве мелких луж, местами соединенных тонкими ручейками. Иногда в луче поблескивали матовые бугорки сталагмитов-недоростков.

— Ты думаешь, хищники пользуются этим проходом? — услышал он недоуменный вопрос Дравига.

— Вряд ли. Скорее всего, они пользуются другим путем.

— Откуда ты знаешь, что есть другой путь? — не поверил паук.

— Все очень просто. — Найл поборол в себе чисто человеческое желание повернуться лицом к собеседнику и объяснил, продолжая пробираться вперед: — Ты заметил, что нам навстречу постоянно дует ветер? Так вот, если здесь теплый воздух уходит наверх, то должно быть место, где он поступает вниз.

Дравиг согласился, сделав правителю комплимент коротким импульсом уважения.

Постепенно мох со стен исчез, воздух стал заметно суше, а лужи на полу истаяли, поначалу превратившись в липкую грязь, затем в коричневую влажность, пока наконец не исчезли совсем. Словно дожидаясь именно этого момента, лаз вынырнул в новый тоннель, оказавшийся не таким солидным, как предыдущие, но позволяющий трем людям спокойно идти рядом.

Найл с наслаждением вскинул руки над головой, смачно, до хруста позвонков, потянулся и огляделся по сторонам.

Тоннель заканчивался здесь тупиком, ровной стеной без всяких украшений, у которой сидела Суйда. Никаких проводов на стенах не болталось, но зато по полу, недалеко друг от друга, тянулись две длинные металлические полосы, подернутые легкой ржавчиной. Совсем недалеко поперек стояли воротины из толстых прутьев, на которых висел большой диск, разделенный на шесть секторов. Три сектора оставались не закрашены.

— Радиация… — внезапно понял Найл.

— А что это такое? — спросил Дравиг, услышав мысленный возглас изумления.

— Это нечто совершенно неощутимое… но очень страшное, — попытался правитель перевести свое теоретическое знание в мысленные образы.

— Если неощутимое, то почему страшное? — не понял паук.

— Она убивает тихо и незаметно… Этого даже не замечаешь.

— А разве ты предпочтешь испытывать перед смертью мучительную боль? — еще больше удивился смертоносец.

— Нет, но я предпочитаю оставаться в живых, — попытался еще раз объяснить правитель, но Дравиг уже махнул на таинственную «радиацию» рукой и развернулся на своих ажурных лапах:

— Вы тут перекусите быстренько, а я в лазе подожду.

Паук пропустил женщин в тоннель и шустро нырнул следом за ними, едва не выбив у Нефтис мешок.

— Привал, — сообщил Найл, с облегчением опустился на пол и откинулся на спину, раскинув руки в стороны. Камень оказался шершавым и приятно-теплым, словно шерстяное одеяло.

Правитель представил, как было бы здорово накрыться таким уютным одеялом, и тут же ощутил, как жесткий камень начинает сворачиваться в трубочку, обволакивать, затекать между пальцами, затвердевать, навеки оставляя его в невероятной глуби земной плоти. Тут Найл вскрикнул, дернулся… и сел, вырвавшись из предательской дремы.

— Прошу вас, мой господин. — Нефтис опустилась перед ним на колени, протянула флягу и ломоть вяленого мяса.

— Спасибо. — Найл впился зубами в жесткий солоноватый кусок, одновременно пытаясь угадать, сколько времени прошло с начала путешествия. Наверху, похоже, уже ночь. Им тоже не мешало бы выспаться, но нельзя: для Дравига срок пребывания в сознании строго ограничен. Нужно успеть пройти как можно дальше, пока паук не свалился. Кстати, он там не взбесится, оставшись один в мокром лазе?

Дравиг не взбесился. Больше того, он вернулся явно посвежевшим и отдохнувшим. Найл сразу заметил перемену; паук же мысли правителя уловил и уважительно передал:

— Ты был прав, Посланник Богини, по поводу передачи энергии по цепочке жизни.

«Он съел раба! — понял правитель. — Вернулся назад и сожрал парализованного раба!»

— Он был болен, — немедленно отреагировал Дравиг. — У него половина костей переломана. — Паук немного помедлил и добавил: — Ты хотел, чтобы он лежал там парализованным и ждал естественной кончины?

Правда, эмоциональную подоплеку последней фразы паука можно было перевести как «напрасно пища пропадет». А что важнее в разговоре со смертоносцем — слова или смысл, — человеку не понять.

— Может, ты и Суйду скушаешь? — не удержался Найл. — Она тоже идти не может.

— Пауки никогда не убивают своих слуг! — с потрясающей искренностью соврал Дравиг.

Насколько Найлу было известно, смертоносцы никогда не лгали. Да и невозможно представить себе, как телепаты могут врать. Ведь им всегда видны мысли друг друга. Как при этом обманывать? Это все равно что одному человеку прикидываться перед другим сороконожкой. Нереально. И в то же время на протяжении многих поколений пауки ухитрялись внушать слугам, что после сорока лет те отправятся в Счастливый Край, а не к ним в желудки. Как это восьмилапым удавалось? Одному Смертоносцу-Повелителю известно.

Охранница попыталась встать, но невольно сморщилась от боли и повалилась набок, с трудом сдержав стон. Дравиг повернулся к ней. Правитель присел рядом с Суйдой, опять ощупал ее ступню.

— Переломов точно нет. Ей нужно дня два покоя, и опять будет прыгать, как кузнечик. А как раз времени у нас и не хватает.

Они помолчали.

— Когда мы будем возвращаться назад, Посланник Богини? — внезапно спросил смертоносен…

— Одной Богине известно, — ответил Найл.

— Мы оставим здесь Суйду и половину припасов. Она выправится и поможет нам на обратном пути.

— А если мы решим возвращаться другой дорогой?

— Тогда она умрет, — с суровой прямолинейностью сказал Дравиг.

Охранница снова зашевелилась, встала, опершись спиной о стену, продержалась так несколько мгновений, а потом сползла вниз. Найл почувствовал, что она смирилась. Он поставил газовый фонарь к ногам Суйды и посоветовал:

— Не жги его понапрасну. Лучше попытайся уснуть.

Нефтис и другая охранница сложили у стены небольшую кучку из свертков, фляжек и кусков тканей. Часть припасов, которую решили брать с собой, женщины разделили поровну в два мешка и закинули их за спины, выражая готовность трогаться в путь.

— После каждого привала нас становится вдвое меньше, — сделал невеселый вывод правитель и скомандовал: — Пошли.

Путники приблизились к воротам. Толстые стальные пруты оказались лишь слегка тронуты ржавчиной и оставались столь же прочными, как и века назад.

— Что будем делать? — спросил Дравиг.

— Не знаю… — Найл пощупал цепь, скреплявшую створки. — Для начала попробуем просто нажать. Раз, два… взяли!

Под напором четырех тел ворота откачнулись, цепь с лязганьем натянулась, послышался тихий шорох, с кряхтеньем петли бессильно вывернулись из стен. Ворота медленно и величаво легли на пол.

— Вот и все, — с удовлетворением кивнул правитель, забрал у Нефтис ее фонарь и пошел вперед.

* * *
Тоннель шел вниз под небольшим углом, не затрудняющим ходьбу, но хорошо заметным. Через пару сотен шагов фонари высветили стену. Правитель даже засомневался, не забрели ли они в тупик, однако теплый ветер не ослабевал.

На поверку «тупик» оказался всего лишь небольшой пещеркой с куполообразным сводом. Металлические полосы плавно заворачивали вдоль стены и убегали в следующий тоннель, уходящий почти в обратную сторону и опять же вниз.

«Да это же рельсы! — внезапно понял Найл. — Самая настоящая узкоколейка!»

— Интересно, насколько глубоко мы забрались? — спросил Дравиг.

Найл только пожал плечами в ответ.

Они прошли еще пару сотен шагов, опять развернулись, затем еще раз и еще…

— Неужели все это прорыли человечки своими слабыми, мягкими руками? — не смог сдержать удивления смертоносец.

— Когда люди имеют в руках инструменты, — ответил правитель, — они способны даже всю Землю сдвинуть с места.

— Как хорошо, что мы запретили вам пользоваться любыми орудиями… — сделал неожиданный вывод паук и спросил: — Ты не слышишь голосов?

— Нет… Может, ты просто начал уставать?

— Скорее, это даже не голоса… — пропустил паук слова правителя «мимо ушей». — Шорохи какие-то…

Найл вскинул руку, останавливая движение, прислушался… Ничего.

— Ты не понял, шорохи звучат здесь. — Смертоносец нарисовал мысленную картинку, на которой маленький взлохмаченный человечек тыкал пальцем пауку в голову. В человечке без труда угадывался экспрессивный Симеон.

Найл кивнул, закрыл глаза, попытался раскрыть свой разум — и внезапно услышал короткий резкий треск. Но услышал ушами! Правитель изумленно заглянул в «лицо» пауку.

— Мысленно это тоже было слышно, — сообщил смертоносец. — Что это такое?

— Боюсь, — ответил Найл, — скоро мы об этом узнаем.

Они миновали еще пару разворотов, и короткий громкий треск, прозвучавший почти над ухом, заставил правителя присесть от неожиданности.

— Что это, мой господин? — не выдержав неизвестности, спросила Нефтис.

— Что-то громкое, — буркнул Найл, — но пока безопасное.

— Прямо по мозгам стукнуло, — пожаловался Дравиг. — В этом шуме чувствуется значительная сила.

— Ты предлагаешь вернуться?

— Нет, Посланник Богини. Я надеюсь, что этот шум — первый признак окончания нашего пути.

Они прошли этот отрезок тоннеля, развернулись и увидели перед собой огонь. Язычок странного, голубоватого пламени висел метрах в двадцати прямо в воздухе, ближе к потолку, и, словно от нетерпения, мелко дрожал.

Найл затаил дыхание, медленно, осторожно подкрадываясь к подозрительному огоньку. Когда осталось метра три, правитель остановился, пытаясь угадать, насколько опасно это непонятное явление природы.

Оказалось, огонек висит не в воздухе, а пляшет свой нервный танец на кончике толстого провода, свисающего с потолка. Язычок пламени расцветал прямо на глазах, становясь все ярче, однако ни малейшего дуновения тепла от него не исходило. Неестественный, холодный и голубой огонь высветил каждую песчинку на полу, выявил шероховатость каменных стен, отбросил от мелких, почти незаметных неровностей длинные тени. Казалось, и тени, и песчинки, и огонь пляшут под неслышную путникам бодрую мелодию, притягивая взгляд, гипнотизируя, усыпляя.

— Мы что, дальше не пойдем? — стряхнул наваждение решительный оклик смертоносца.

Охранница восприняла его слова как приказ. Она сделала несколько решительных шагов, поравнялась с огоньком, и в тот же миг тишину тоннеля разорвал оглушительный грохот: кончик провода и плечо женщины соединила ослепительная короткая молния. А потом настала тьма.

Когда глаза вновь стали хоть что-то различать в дохленьком дыхании газовых фонарей, Найл скорее угадал, чем увидел распростертую на полу фигуру. Правитель кинулся вперед, наклонился над женщиной, но Нефтис немедленно оттащила его назад:

— Вы погибнете, мой господин!

— Это местная гроза? — с удивительным спокойствием спросил Дравиг. — Или ловушка?

На кончике провода уже заплясал новый, еще совсем маленький, светло-голубой язычок. Под ним, раскинув в стороны руки и ноги, лежала охранница. Правитель в бессилии ударил кулаком в ладонь.

— Великая Богиня Дельты хранит тебя даже здесь, — с уважением сказал смертоносец. — Ведь первым мог пойти ты.

— И не дала убить тебя, пока ты сидел рядом с Ториной, — добавила Нефтис.

Найл вскинул глаза на растущий огонек. Свисающий с потолка провод не походил на специально изготовленную ловушку вроде капкана или самострела. Больше похоже на случайный обрыв… Чего?

— Ты хорошо себя чувствуешь, Посланник Богини? — выразил участие Дравиг.

— Это не ловушка. Иначе я тоже не ушел бы живым…

— Тогда что?

— Я это знаю, Дравиг. Наверняка знаю. В Белой Башне я получил полное образование цивилизованного человека… Я имею… но я не знаю, как ими пользоваться! — И Найл в отчаянии застучал себя кулаками по голове.

— Тебе это помогает? — Смертоносец с интересом наблюдал за его манипуляциями.

— Нет… — Заметив изрядную долю ехидства в мыслях паука, Найл опомнился. В конце концов, он Посланник Богини, а не испуганный мальчишка. И вести себя должен достойно.

Найл закрыл глаза, вскинул лицо кверху и одним движением воли очистил сознание.

Он знает. Он знает совершенно точно. Нужно лишь помочь спрятанному в лабиринтах памяти знанию выйти наружу.

Найл спокойно и точно, словно собирался рисовать мысленную картинку для Смертоносца-Повелителя, вспомнил все, что увидел. Охранницу рядом со свисающим проводом, ослепительную вспышку. Поймал короткое мгновение молнии, соединившей плечо женщины и кончик провода, заставил замереть эту картинку, вычленяя в ней самое главное…

Молния.

Он отпустил воображение на самотек, мысленно встав вне сознания и отстраненно следя за возникающими ассоциациями. Молнии. Сверкающие ветвистые деревья, вырастающие из туч. Тяжелые тучи, плывущие по небу, хлещущие струи дождя, вонзающиеся в землю огненные копья… Черные громады, ползущие над самой землей, закрывающие небо…

И тут словно постучалось из глубины:

… и уходящие далеко ввысь…

Он даже поймал цифру: до пятнадцати тысяч.

Найл, оставаясь отстраненным наблюдателем, бросил внутренний взгляд вдоль промелькнувшей на поверхности сознания цепочки логических связей… уходящие далеко ввысь. Между верхними слоями тучи и нижними накапливается разница потенциалов… Большинство разрядов происходит внутри… А часть пробивает на землю… Молния — это всего лишь электрический разряд. А дальше словно разорвался дырявый мешок. Потоком хлынула информация о токах, напряжениях, разрядах, зарядах, полях, притяжениях, потенциалах.

Посланник Богини открыл глаза и улыбнулся:

— Великая Богиня, это же так просто. Между полом и потолком существует разница потенциалов. Наверное, из-за постоянного движения воздуха. На свисающем проводнике скапливается статический заряд. Когда он превышает некую пороговую величину, происходит пробой изолятора — воздушной прослойки. Потом цикл повторяется.

— А? — Нефтис посмотрела на правителя так, словно он сошел с ума и теперь активно бредит. Дравиг тоже выразил удивление, но мысленно.

— После удара молнии под этим проводом можно будет спокойно ходить в течение нескольких минут, — перевел Найл свою мысль на понятный язык.

— Убьет, — мрачно предположил смертоносец. Найл пожал плечами и сел на пол спиной к пляшущему огоньку.

— Ты уверен, Посланник Богини? — поинтересовался Дравиг.

Правитель самоуверенно промолчал. Такое возможно только при общении с пауками — молчать уверенно, или испуганно, или сомневаясь, или сердясь… В общем, как угодно. Молчать, точно выражая свою мысль.

— Ну, если ты так считаешь… — не стал спорить смертоносец.

Найл ждал.

Полусферическая пещера в конце тоннеля постепенно выступила из темноты, наполняясь, словно родниковой водой, дрожащим голубым светом. Стала видна длинная черная трещина на стене, изощренно изломанная и ветвистая, как разряд молнии. Странно, когда они там проходили, трещины не заметили. Газовые фонари светят слишком слабо… По ушам ударил грохот. Найл встал, развернулся и пошел вперед.

Низ живота от страха свело холодом: сейчас он доверял жизнь не своему опыту, не своей ловкости и силе, а некоему теоретическому знанию, абстрактному знанию, всунутому Белой Башней в память, точно это недоеденный огурец, который прячут за пазуху на потом.

Найл шел, обливаясь холодным потом, считал шаги и ждал неминуемого удара молнии. Раз, два, три… Но ведь человечество столетиями полагалось на эти теоретические построения… четыре, пять, шесть… А Белая Башня, в которой он был, — это вершина знаний о зарядах и разрядах… Семь, восемь, девять… Не может быть, чтобы ударило… Десять, одиннадцать, двенадцать… Теперь точно не ударит…

Найл с облегчением вздохнул, повернулся к спутникам и сказал:

— Вот видите, ничего страшного.

Нефтис внезапно припустила вперед, по уши втянув голову в плечи. Она стремглав пронеслась под проводом и через мгновение стояла рядом с господином, тяжело дыша. Дравиг, немного поколебавшись, рванул за ней, предпочтя, впрочем, бежать по стене.

«А что будет с телом охранницы?»— подумал правитель, вспомнив, как воспользовался Дравиг гибелью рабов.

— Пауки не едят мертвечины, — с брезгливостью ответил смертоносец, уловив мысль Найла.

— Извини.

— Наши мысли не всегда отражают истинную суть сознания, — выстрелил Дравиг витиеватой фразой и спросил: — Мы идем?

— Да, — И Найл направил слабенький луч фонаря вдоль тоннеля.

Они дошли до конца отрезка, развернулись. Найл увидел, как блеснули рельсы, уходящие вниз и плавно заворачивающие в ста метрах от него. Нет, они не блеснули на миг, они продолжали блестеть, словно их зеркально отполировали. Правитель даже присел и потрогал металл руками. Пальцы ощутили шероховатую поверхность, чуть тронутую ржавчиной. И тем не менее рельсы блестели!

Найл выпрямился, пошел вперед, поминутно ожидая подвоха, благополучно добрался до разворота. На следующем отрезке пути рельсы блестели еще сильнее.

— Странно все это… — Но, повернувшись к спутникам, он поперхнулся словами, шарахнулся назад и ударился о стену: голова Нефтис светилась! Волосы девушки растопырились в стороны, словно пух на одуванчике, и сияли голубым огнем. Правитель перевел взгляд на Дравига, судорожно сглотнул: спину паука покрывали легкие серебристые блестки.

Найл ошарашенно вскинул руку к голове, наткнулся на мягкое сопротивление волос, испуганно отдернул ладонь и обнаружил, что она тоже светится. Впрочем, стоило опустить руку, как сияние исчезло.

— Я выгляжу… как Нефтис? — мысленно спросил он.

— Да, — подтвердил паук.

— И ты так спокойно про это говоришь!

— Однажды я уже видел подобное, — сказал смертоносец. — Когда ты вернулся из Дельты и нанес визит Смертоносцу-Повелителю, то начал светиться. Меня удивило, что Нефтис тоже… Но, может быть, Богиня решила распространить покровительство на нас всех?

— Может… — Найл запустил руку в волосы, отдернул, а потом довольно долго смотрел, как постепенно тускнеют пальцы. Ему пришло в голову, что если это явление опасно, то они уже должны были почувствовать недомогание, и несколько успокоился. Но еще не раз касался ладонью волос и недоверчиво покусывал губы, пока она не гасла.

После разворота рельсы уже откровенно светили ярким огнем.

Правитель предпочел преодолеть этот отрезок тоннеля, прижимаясь к стене, и в следующей полусферической пещере обнаружил, что разворота нет: сверкающие рельсы поворачивают под прямым углом и метров через двести упираются в стену. Правая стена была залита мертвенно-голубым сиянием, а возле нее, широко раскинув руки, стояли две черные фигуры.

Найл отпрянул, предостерегающе вскинув руку. Выждал несколько минут и выглянул из-за поворота. Темные фигуры недвижно подпирали спинами серый щит с крупными буквами. Правитель шевельнул фонарь, позволив лучу света скользнуть по лицам незнакомцев. Никакой реакции.

— Подожди здесь, — посоветовал он смертоносцу, — а то вдруг эти хищники более нервные, нежели наверху. Нефтис, положи мешок, свободные руки могут тебе понадобиться.

Найл тихонько кашлянул, дабы никто не подумал, что он пытается подкрасться незаметно, а потом, не сводя взгляда с безмолвных обитателей пещеры, вышел из укрытия.

«Восславим Господа нашего, властителя подземелий, Бога Света и Тепла, дарующего жизнь, пусть продлится вечно Свет его, и пусть примут его враги вечные муки!» — часть букв на сером щите уже не читалась, но восстановить фразу труда не составляло. Человеческие фигуры в длинных балахонах висели на руках — в запястья были вбиты толстые гвозди. Кожа на лицах усохла до состояния пергамента, челюсти с ровными желтыми зубами отвисли, глазницы провалились. Только длинные седые волосы лениво шевелились на ветерке.

— Кто это? — прошептала Нефтис.

— Они исповедовали какую-то религию. А любую веру всегда сопровождают потоки крови. Всю историю человечества христиане убивали иудеев, мусульмане — христиан, иудеи — мусульман, буддисты дралась друг с другом, а индусы просто кончали с собой. Где религия — там всегда кровь. Одно странно: как это бог подземелий — бог света?

— Может быть, имелось в виду вот это? — Дравиг прислал мысленное предложение оглянуться.

Найл развернулся кругом и ахнул: перед ним лежал огромный зал, в несколько раз превышающий размером станции у поверхности, а весь пол был устлан великим множеством огоньков — словно ковром, сотканным из лучей солнца. Ближайшие язычки света дрожали на белых фарфоровых осколках, украшая задранные к потолку острые края. Было похоже, что здесь торжественно расколотили сразу несколько чайных сервизов. Правитель заколебался, выбирая место для первого шага в озере света, и внезапно предложил:

— Может, сделаем привал?

— Начинается что-то новенькое. — Слова паука содержали интонацию согласия. — Возможно, нам удалось добраться до логова хищников. — Буквально по поверхности сознания смертоносца промелькнула мысль о том, что если дошел он, то можно будет довести и войско.

— Привал, мой господин? — переспросила Нефтис и побежала за мешком.

— Что ты думаешь об этих мертвецах? — спросил правитель паука.

— Зла в них нет, — ответил Дравиг после некоторого размышления, — или уже давно рассеялось… Хотя не похоже… Обычно эманации зла усиливаются, концентрируя вокруг себя более слабые излучения… Это обычные тела, из которых ушла жизнь. Ты не обидишься, Посланник Богини, если я отвернусь, пока вы едите?

— Конечно, нет. Извини, что вынуждены заниматься этим при тебе.

Смертоносец повернулся лицом к ковру света, потоптался на месте и внезапно сказал:

— Обычные мертвые тела. Ничем не отличаются от хищников, которых мы встречали в тоннелях.

Найл старательно жевал сухое жесткое мясо и наблюдал, как постепенно угасают светлячки рядом со смертоносцем, а на самом верху округлого брюха паука разгорается огонь. Правитель покосился на стражницу. Распушившиеся волосы Нефтис светились ярче фонаря. Сам он выглядел, наверное, не хуже. Однако ни болевых, ни просто неприятных ощущений не возникало. Может, и при путешествии по озеру огоньков ничего страшного не случится?

Правитель проглотил мясо, взял еще кусок. Не столько от голода, сколько растягивая время. Неторопливо задвигал челюстями, превращая бурый упругий ломоть мяса в мочалку без вкуса и запаха. Правда, довольно сытную.

Хочешь не хочешь, а идти надо. Найл в несколько глотков осушил флягу, кинул ее под ноги мумифицированным хищникам, встал, поднял с пола фонарь.

— Дравиг, ты готов трогаться?

Смертоносец не откликнулся. Найл сразу понял, в чем дело, но на всякий случай толкнул паука в бок:

— Дравиг, с тобой все в порядке?

Начальник охраны даже не дрогнул. Он стоял твердо, словно вросшее в землю каменное изваяние, и только на верхних суставах ажурных лап скакали озорные голубые язычки.

— Отдохнули, называется, — вздохнул Найл, положил ладонь на «лицо» паука, закрыл глаза и стал накапливать под сердцем серебряный клубок. Когда энергии, на взгляд правителя, набралось достаточно, он стал перекачивать ее в сознание смертоносца. Несколько мгновений — и рука внезапно ощутила пустоту. Правитель открыл глаза: паук опустился на брюхо и подобрал лапы к самому телу, мгновенно став в несколько раз меньше.

— Не трать на меня силы, Посланник Богини, — коротко сверкнула мысль Дравига, — иди вперед. Заберете на обратном пути…

И возникшая было слабенькая аура жизни вновь пропала.

— Он умер, мой господин? — испугалась Нефтис.

— Нет. Уснул.

Оставлять Дравига одного, беспомощного, беззащитного, Найлу очень не хотелось, но он чувствовал, сам не зная почему, что тайна существования хищников уже совсем рядом, в считанных шагах. Оставалось последнее усилие…

Заплясало пламя за стеклом фонаря, дрогнуло и погасло. Темнее не стало. Похоже, они действительно находились во владениях бога света. Фонарь здесь уже не нужен…

— … Мешок тоже не бери, — сказал правитель вслух, — мы скоро вернемся. Прямо колдовство какое-то: ни единого врага, а после каждого привала нас становится меньше. Пойдем.

— Вы думаете, мой господин, — проговорила Нефтис глухим голосом, — после следующего отдыха кто-то из нас тоже…

— Я думаю, что следующий привал будет снова здесь. Мы успеем вернуться. Поэтому двигайся быстрее.

Идти оказалось довольно трудно: под ноги постоянно попадались изделия самых неожиданных форм, в основном из фарфора или стекла. Острые углы сколов на более крупных предметах норовили поранить ноги, а мелкие выворачивались под подошвами, угрожая вывихнуть ступню. Хорошо хоть каждая такая «ловушка» подсвечивалась отдельным огоньком.

Увы, скоро уже эти хрупкие, но опасные предметы лежали сплошняком, потом в два слоя, в три…

«Богиня моя, да это же свалка! — дошло до Найла. Наваленная поперек зала груда мусора круто уходила к потолку, так что карабкаться приходилось уже на четвереньках. Гладкие фарфоровые изгибы часто сменялись острыми гранями, и правитель чувствовал, что ладони становятся липкими от крови. — Не дай Богиня соскользнуть. Пока вниз скачусь, одна бахрома останется».

— Нефтис? — оглянулся он. — Не торопись. Главное — будь осторожна. Не соскользни.

Забрались они уже довольно высоко, место входа в зал можно было определить только по цепочке черных следов на светящемся ковре.

Подъем стал более пологим. Пожалуй, можно было встать вертикально. Найл попытался выпрямиться, но внезапно кто-то с громким треском ужалил его в голову. Правитель рухнул вперед, больно ударившись лбом и уколовшись животом.

— Осторожно! — крикнул он Нефтис и перевернулся на спину. Что-то острое впилось и в поясницу, и немного ниже лопатки. Глаза бесполезно таращились в абсолютный мрак.

Правитель лихорадочно гадал, как найти неизвестного врага. Внезапно его осенило: правой рукой он выхватил нож, левой схватился за волосы, потрепал, а потом вскинул ладонь вверх. Пальцы светились, словно пять свечей. Правда, противник пока не обнаруживался. Найл приподнялся на локте и поднял руку выше. В холодном свете пальцев стал различим черный и гладкий, словно оплавленный, потолок.

«Так низко?» — удивился правитель. Тут послышался треск, блеснула искра, и острая боль пронзила средний палец, словно злобная песчаная оса впилась в него своими жвалами. Найл отдернул руку и инстинктивно сунул палец в рот.

— Что с вами, мой господин?! — окликнула его Нефтис.

— Все в порядке. Не вздумай вставать!

Найл немного поколебался, потом снова взъерошил волосы и вскинул руку кверху. Огоньки с громким треском перескочили на потолок, на прощание больно укусив пальцы. Найл негромко выругался, спрятал ладонь под мышку.

Ладно. Все ясно. Больно, но не смертельно. Лишь бы потолок не спускался слишком низко, а то ведь всю спину изжалит, не хуже пчелиного роя.

— Осторожно, Нефтис, не вставай. Двигайся на четвереньках.

Несколько минут они ползли молча. Время от времени, после злорадного треска, то один, то другой путешественник начинал ругаться. Найла потолок укусил дважды, и оба раза в задницу. Потом правитель ощутил, что голова его опустилась ниже самого больного места организма, с облегчением вздохнул и стал разворачиваться. Начинался спуск.

Когда до пола оставалось всего ничего, Найл все-таки сорвался и шлепнулся вниз. К счастью, он не порезался, но сдвинул с насиженного места целый пласт мусора, который не замедлил скользнуть следом и засыпать правителю ноги.

— Что с вами, мой господин?! — вскинулась Нефтис, завизжала и покатилась вниз.

«Вот я и остался один», — зажмурился Найл.

Послышался стук, грохот, что-то звонко разбилось рядом с головой.

— Что с вами, мой господин? — горячо дохнула стражница почти в самое лицо.

— Ты в порядке? — ответил он вопросом на вопрос.

— Да. Вам помочь?

— Не знаю.

Правитель зашевелился, уперся руками в пол, толкнулся и на удивление легко освободил ноги. Недоверчиво ощупал их. Никаких повреждений не обнаружилось. Найл встал и бесцеремонно ощупал Нефтис с ног до головы. Стражница покорно вытерпела всю процедуру и только потом спросила:

— Все в порядке, мой господин?

— У тебя ничего не болит?

— Нет.

— Надо же, обошлось, — искренне удивился Найл. — Наверное, Богиня и вправду взяла нас под защиту.

— Вы же Посланник Богини, мой господин… — не поняла удивления правителя Нефтис.

— Я знаю, — кивнул Найл и огляделся.

Вал мусора, расцвеченный огнями, они уже миновали, справа и слева царила полная темнота — стен, казалось, не было совсем, — а впереди вырисовывались два темных провала: вертикальный и горизонтальный, ограниченный светящимся периметром.

— Надеюсь, хоть там никто не кусается, — направился вперед правитель.

Светящимся периметром оказались металлические перила, огораживающие яму, из которой дул раскаленный, как песчаный смерч, ветер. На миг почудилось, что брови и ресницы скрутятся, словно от близкого пламени костра.

Правитель отступил, загораживаясь ладонью, повернулся в сторону вертикального провала, а точнее — нового тоннеля. Больше всего этот тоннель напоминал обычный коридор метров десяти длиной. Правда, Найл видел подобные коридоры только в мире фантазий Белой Башни: в конце его белела ровная дверь с медной ручкой и светящейся надписью над притолокой: «Выход».

— Бред, — прошептал правитель и громко позвал: — Нефтис!

— Я здесь, мой господин.

Найл нащупал ее ладонь, сильно сжал. Ощутив слабое ответное пожатие, несколько успокоился и повел стражницу за собой. Остановился перед дверью в нерешительности, покосился на девушку. Та была спокойна. Правитель положил ладонь на ручку двери — похожа на настоящую, — повернул. Дверь отворилась.

Они вошли в белую, ярко освещенную комнату.

— Или мы попали в Белую Башню, или я сошел с ума, — бесстрастно сообщил Найл.

— Что вы, мой господин, — забеспокоилась Нефтис, — вы здоровы, очень здоровы.

— Ты видишь это? — вскинул правитель палец вверх. — Это световая панель. Они практически вечные, их у нас в городе полно. Но светятся они только при наличии электричества.

— А что такое электричество?

Найл молча посмотрел стражнице в глаза, вздохнул, перевел взгляд на дверь, через которую они вошли. Там висели две таблички, одна над другой: «Горячий воздуховод теплообменника» и «Расширительная камера». Между табличками еле различалась полустертая надпись: «Славься Бог Света, дару… зем… ги!»

— Опять бог света… — Правитель рассеянно попытался пригладить стоящие дыбом волосы. Волосы не подчинились. Только теперь он обратил внимание, что от левого плеча стражницы наискось вниз идет разрез, из которого выглядывает розовый сосок. Найл раздвинул ткань, приподнял грудь девушки левой ладонью, а правой осторожно погладил теплую нежную кожу. Порезов не было. — Обошлось.

Найл отпустил грудь, заправил ее под ткань, и только тут до него стало доходить, что он сделал. Правитель невольно улыбнулся, стражница улыбнулась в ответ, и они дружно рассмеялись.

— Ладно. Надеюсь, самое трудное позади. Здесь две двери. За одной мы уже были, теперь откроем другую.

На стене рядом с другой дверью от потолка и до пола высились аршинные выцветшие буквы: «Бог Света, Бог Жизни». На уровне плеча краска полностью стерлась.

— Могли бы и подновить… — заметил правитель, поворачивая дверную ручку и выглядывая наружу. — Да, нечто подобное я и ожидал обнаружить.

— Что там, мой господин?

— Лифт. — Правитель прошел в дверь.

— А что такое лифт? — скользнула Нефтис следом.

— Неважно. — После секундного колебания Найл нажал на кнопку. Белый пластик бессильно ушел в стену и рассыпался, оставив грязную дыру.

— Вот это уже больше похоже на реальность, — удовлетворенно заметил правитель и окинул холл критическим взором: — Пустовато…

Посреди холла, на полу, имитированном под паркет, красовались несколько причудливо изогнутых металлических конструкций. Вероятно, раньше они были соединены между собой каким-то недолговечным материалом. В углу стояла большая кадушка с тощим коричневым пеньком. Все укрывал заметный слой пыли. С одной стороны, это означало, что люди сюда уже давно не хаживали, с другой — для пыли веков слой казался тонковат. Только стены выглядели новехонькими. Правитель провел рукой по стене. Возникло ощущение, будто коснулся поверхности воды.

— Понятно, — кивнул Найл, — сверхгладкий пластик. На таком краской не порисуешь. Нужно найти лестницу — в жилых комплексах их обычно делают рядом с лифтами.

— Что такое «жилой комплекс»? — полюбопытствовала Нефтис.

— Когда дома строят в неподобающих местах, то обычно называют их «жилыми комплексами», — ответил Найл.

— Как это?

— Ну… Хижина на берегу реки — это дом, а хижина на дне реки — это уже жилой комплекс.

— Разве можно построить хижину под водой?

— Хижину нельзя, а жилой комплекс можно, — изрек правитель и потянул на себя ближнюю дверь. Та оказалась тяжелой и поддалась с трудом. Холл немедленно наполнился низким тяжелым гулом. На пультах в маленькой конурке о давнем существовании переключателей напоминало лишь множество дыр, из которых высовывались разноцветные провода. Зато все табло оказались исправными и показывали разные числа, сотые доли которых постоянно менялись.

— Надо же, работает… — Найл закрыл дверь и двинулся дальше. Он нисколько не удивился. В какой-то миг правитель успел перешагнуть порог, за которым нет места изумлению. Сейчас он просто усваивал информацию.

Следующая комната была битком набита фарфоровыми цилиндрами с большим количеством ребер. После всего увиденного Найл без труда опознал склад изоляторов.

Ну, а за угловой дверью скрывалась лестница.

Подземный бог света, тепла и жизни… Его горячее сердце билось где-то внизу — туда и повел правитель стражницу.

Лестница встретила оживленным движением. По тесным пролетам сновали мужчины и женщины, многие из которых были в мокрой одежде. Пару раз женщины проносили на руках голеньких младенцев, иногда навстречу попадались подростки. Лица этих маленьких человечков сохраняли ту же отрешенную сосредоточенность, что и у взрослых.

Путники без всяких приключений спустились уже на семь этажей, когда промелькнула табличка: «Закрытая зона!», и Найл счел своим долгом немедленно свернуть под нее. Недлинный проход вывел их в сверкающий белизной зал, высотой метров пять, с единственной полуприкрытой дверью, если можно назвать так воротину толщиной не менее метра, для открывания которой строители проложили на полу изогнутый рельс. Над притолокой светилась предупреждающая надпись: «Надень защитный костюм!», а еще выше красовалась молитва из рельефных букв, приклеенных к стене: «Восславим Господа, Душу Земли нашей, Великого Бога Света и Тепла, дарующего нам Жизнь и Пищу! Да живет Он вечно, во имя покоя нашего, наших детей и внуков. Раскрой свое сердце, входящий, смири свой разум. Здесь находится источник жизни. Слава!» Впечатление от высоких фраз портилось тем, что немалое количество букв уже осыпалось, однако никто не спешил вернуть их на место.

— Похоже, мы на правильном пути, — сказал правитель и протиснулся за тяжелую недвижимую створку.

Они очутились в черном, словно оплавленном тоннеле с узкоколейкой. Правда, этот тоннель ярко освещался потолочными панелями.

Напротив входа в стене блестела длинная обоюдоострая полоса. Над одним острием светилась надпись: «Опасно. Хранилище отработанного топлива»; над другим — «Рабочая зона». И в мыслях правителя впервые шевельнулось узнавание.

Спасибо Белой Башне, спасибо Стигмастеру за его постоянные загадки, вопросы, непрерывные экзамены на способность узнать наяву то, о чем Найл имел только теоретическое понятие.

— Нам налево, — скомандовал правитель. — Кажется, мы нашли «Великого Бога Света»…

Теперь Найл двигался быстро и уверенно, начиная понимать, что все-таки ищет. Нефтис еле поспевала за правителем, изумленно крутя головой.

Надписи, сделанные предками столетия назад, светились как новенькие: «Низковольтная зона», «Десятичный радиус», «Промежуточные съемники». По правую и левую сторону постоянно обнаруживались новые проходы, и на исследование их всех не хватило бы и жизни.

— Сюда. — Найл повернул в коридорчик под указателем «Контрольный пост», и через полсотни метров они вышли в куполообразный зал. В самом центре, в пластиковом кресле, сидел хищник и смотрел прямо перед собой, не шевелясь, не мигая и, казалось, даже не дыша. Правитель отметил про себя, что дежурство здесь, возможно, стало частью религиозного обряда. Мимолетом коснувшись сознания «дежурного», Найл убедился в мертвецкой пустоте его разума и переключил внимание на пульты вдоль стен. «Зона э 1», «Зона э 2», «Зона э 3», «Зона э 4». Два десятка зеленых огоньков, световая схема в полпотолка, разобраться в которой правителю было не по силам… Нашел!

На центральном пульте между охапкой потенциометров и целым полем индикаторов светилась скромная надпись: «Реактор работает в холостом режиме».

Как ни странно, но Найл почувствовал не радость, а легкое разочарование. Словно кто-то украл у него драгоценную цель долгой и трудной экспедиции, подсунув взамен дешевую пустышку ответа. Правитель положил руку стражнице на плечо, прижал девушку к себе, зарывшись лицом в волосы:

— Вот и все. Теперь домой.

По оценке Найла, они находились в пути не меньше суток. Уже давала о себе знать тяжесть в ногах, голова соображала туго, а желудок, получая маленькие кусочки вяленого мяса вместо привычных полноценных обедов и ужинов, сжался до размеров кулака и жалобно побаливал. Нужно было как можно быстрее выбраться из людных мест и устроить полноценный привал.

— Идем. — Правитель взял стражницу за руку и повел за собой, мысленно прикидывая маршрут: по Главному Тоннелю до жилищного комплекса, потом семь этажей вверх, перевалить через кучу мусора — и можно расслабляться хоть неделю.

Не тут-то было…

Протиснувшись мимо толстой створки в зал с молитвой над дверьми, Найл с изумлением обнаружил, что проход, выведший их сюда, закупорен сдвижной панелью, а рядом открылся вход в маленькую светлую комнатку.

— Дай нож, — попросил он Нефтис и попытался протиснуть лезвие между панелью и стеной. Бесполезно. — Надежно перекрыли, хищники…

Правитель вернул оружие стражнице и заглянул в комнатенку: стены, усыпанные мелкими дырочками, и пластиковая решетка вместо пола.

— Не будут же они устраивать ловушку в самом сердце своей обители? — вслух подумал Найл. — Попробуем войти.

Створка с легким шорохом отрезала незваных гостей от зала, послышался тихий свист, и внезапно со всех сторон ударили тугие струи пенистой воды. Найл только охнул от неожиданности, Нефтис кинулась к закрытому входу. Впрочем, вода оказалась теплой, а радужные пузыри совершенно безопасными. Правитель оправился от первого испуга и принялся намыливать голову, мурлыкая с демонстративным удовольствием. Глядя на него, успокоилась и девушка.

— Девочка моя, ты только посмотри! — Он взял в руку прядь намокших волос стражницы. Вода на ладонь стекала серого цвета. — А ну-ка, мыть немедленно!

Минут через десять водная процедура закончилась. Раскрылась стена, они опасливо перешли в широкий коридор и оказались за невысокой загородкой. Послышалось жужжание, загорелся зеленый фонарик на стене, и в ограждении раскрылась калитка. Выложенная желтым пластиком узкая тропинка вывела их в коридорчик с невысокими — по пояс — перилами. Путешественников снова обжужжали, затем раскрылись очередные створки, и они перешли в очередную комнату. Там стояло два шкафчика с надписями: «Мужская чистая одежда», «Женская чистая одежда». Оба шкафа оказались пустыми.

Еще в комнате была обычная дверь с ручкой и корявой надписью: «Блажен будь, отдавший силы Богу Света». Эта дверь и вывела их в незнакомый коридор.

В воздухе здесь носился соблазнительный запах жаркого. Желудок моментально встрепенулся и дернулся вверх. Нефтис тоже сглотнула и спросила:

— Куда теперь, мой господин?

— Нужно найти лестницу.

— Может, она там? — Стражница указала в ту сторону, откуда веяло манящим ароматом.

Правителю казалось, что выход в другой стороне, но они не ели уже целую вечность, а запах доносился такой аппетитный, такой чарующий…

— Ладно, давай посмотрим.

Найл и стражница крадучись двинулись вдоль стены. Однако вскоре их обогнали несколько хищников, и путники, не желая отличаться от окружающих, ускорили шаг, вместе с туземцами свернули направо и попали в низкое широкое помещение с мозаичнымполом.

Хищники по очереди подходили к окошку в стене, нажимали большую клавишу. Из окошка выкатывались розовые подносы, и туземцы шли с ними к столам.

— Двенадцать столов, по четыре места, — зашевелил губами правитель, — если каждым местом воспользуются раз шесть или семь, получается триста… Если здесь три вахты, то значит, что всех хищников не больше тысячи человек!

— Попробуем?.. — просительно перебила его Нефтис, кивнув в сторону окошка. — Чтобы не отличаться…

— Давай, — разрешил правитель, поддавшись не столько голоду, сколько азарту исследователя.

Стражница толкнула клавишу, тут же испуганно отдернув руку. Из-за тонкой занавески выехал поднос. Нефтис взяла его на вытянутые руки, покосилась на господина.

— Иди за стол, — шепотом скомандовал правитель и нажал на гладкий белый квадрат.

В одной глубокой выемке подноса плескалась остро пахнущая, густая, почти черная похлебка, в другой лежало белое пюре и маленькие круглые кусочки, политые соусом. Между большими емкостями были еще две — для стакана с желтым напитком и для вилки с ложкой.

Похлебка на вкус оказалась настоящим гороховым супом, но почему-то без гороха и с ножками грибов вместо мяса. Расправившись с первым, Найл взялся за пюре, слегка припахивающее водорослями, но совершенно неузнаваемое на вкус. Круглые кусочки были грибными шляпками. Больше всего понравился напиток — прохладный, чуть кисловатый, щекочущий во рту.

Отставив стакан, Найл внезапно понял, что не может встать. Приятная тяжесть согревала живот, а к векам словно привесили по тяжелой сандалии. Нефтис уже закрыла глаза и ровно задышала.

— А ну вставай! — пнул ее под столом правитель.

— А?! — испуганно встрепенулась девушка.

— Встали, — Найл поднялся, подавая пример, — и пошли.

Как и хищники, они бросили грязные подносы в специальный контейнер, вышли обратно в коридор.

«Надо выбираться, надо выбираться», — твердил себе Найл, но на плечи навалилась страшная усталость, глаза слипались, а ноги едва отрывались от пола. Казалось, он выпил несколько бутылок вина зараз.

— Давайте постоим, — предложила Нефтис, неудержимо зевая, — осмотримся…

— Я те осмотрюсь! — огрызнулся правитель, безуспешно пытаясь стряхнуть охватившую слабость. — А ну пошла!

Как и предполагал Найл, вход на лестницу обнаружился в другом конце коридора.

— Там народа много, — опять зевнула стражница, — нужно переждать. — Она привалилась к косяку и сомкнула веки.

Найл посмотрел на спутницу, задумчиво протянул руку, ухватил ее розовое ушко и повернул на девяносто градусов. Нефтис испуганно пискнула и распялила голубые глазки.

— Встряхнулась? Тогда за мной!

Неизвестно, что было бы, если бы Найл ошибся. Но на седьмом этаже он точно вышел в пыльный холл с металлическими прутьями и кадкой а углу.

Здесь правитель позволил себе расслабиться, опустившись на корточки и привалившись спиной к стене. Душа его немедленно взмахнула стеклянными стрекозиными крыльями и вспорхнула в заоблачную высь.

Почти чистое, с редкими перистыми хлопьями, голубое небо над рыжеватыми барханами, белые отроги гор слева, темная полоса джунглей Дельты далеко впереди. Найл не чувствовал палящего солнца, но жара в полной мере обрушивалась на бредущих далеко внизу людей и смертоносцев. Несмотря на высоту, он четко различал облепленных детенышами паучьих самок, рядом — опирающихся на копья охотников, он различил даже Нефтис с младенцем в руках и себя, шагающего рядом! Почему они не в городе? Почему идут из Дельты к горной долине Мага, почему их так мало?

— Почему? — Найл дернулся, открыл глаза, вскинул руку к затекшей шее. Встал, застонав от боли в коленях.

Нефтис спала у кадки с пеньком, уютно свернувшись калачиком. Он замер, вспоминая лицо младенца у нее на руках. Что-то знакомое было в чертах малыша… Ведь у Нефтис действительно будет ребенок. Так что он видел? Будущее? Или просто сон?

— Нефтис! — окликнул он стражницу. Та даже не шелохнулась. Правитель, болезненно морщась, сделал два шага, наклонился, потряс ее за плечо: — Вставай.

— Где я? — вскинулась девушка.

— Мы рано расслабились. Нужно уходить, пока никто из хищников сюда не заглянул.

— Ох, — простонала, вставая, Нефтис, — такое ощущение, что все кости ссохлись.

— Осталось совсем немного, и можно будет отдохнуть. Пойдем.

Он распахнул дверь рядом с лифтом, миновал белый коридор. После ярких помещений жилого комплекса показалось, что в зале с мусорной кучей царит совершенный мрак. Правитель не стал дожидаться, пока глаза привыкнут к сумеркам, и пошел вперед, осторожно ставя ноги. Когда колотых изоляторов стало слишком много, он опустился на четвереньки. Руки и ноги переставлялись чисто механически. Найл совершенно не представлял себе в темноте, ползет он верх, или вниз, или вообще вверх ногами.

Внезапно послышался треск, и невидимая пчела ужалила его чуть выше копчика. От неожиданности правитель вскинулся, получил укол в макушку и только тогда залег.

«Как там Нефтис?» — подумал он.

Словно в ответ звонко протрещала искра совсем рядом, коротко высветив все вокруг. Послышалась тихая ругань. Успокоенный правитель пополз дальше. Теперь огоньки вокруг стали заметны, и он увидел, что склон кучи пошел вниз.

Спустились они без всяких приключений, быстро нашли «спящего» Дравига.

— Вот теперь можно спокойно отдохнуть, — опустился на пол Найл.

— Подождите, мой господин. — Нефтис вытащила мешок из-под передних лап паука, извлекла кожаный рулон, развернула. Это оказалась выворотка листовки: шкура, чулком стянутая с гусеницы и вывернутая наизнанку. Упругий мех внутри придавал ей качества идеальной походной подстилки — выворотка хорошо защищала от холода земли и не давала острым камням впиться в бок.

— Ложитесь сюда, мой господин.

— Тогда и ты ложись рядом, — нельзя же бросать девушку спать на камнях, если сам нежишься на мягенькой подстилке!

Нефтис не заставила себя долго упрашивать и устроилась на самом краю. Найл усмехнулся, укладываясь, обнял ее, прижал к себе. Он ощутил, как кокон, ютящийся внизу ее живота, расширился, окутал их обоих. Правитель погладил чистые, пушистые волосы девушки, поцеловал ее в кончик носа, в глаза, чувствуя, как ресницы щекочут губы, улыбнулся… и провалился в глубокий сон.

Проснулся Найл от нежных прикосновений к лицу. Он улыбнулся во сне, поймал губами пальцы девушки. Нефтис задышала в самое лицо, стала целовать его щеки. Рука ее скользнула вниз, сквозь ткань коснулась упругой плоти, опустилась еще ниже, откинула подол туники. Правитель почувствовал, как его член коснулся горячего бедра девушки. Найл приподнялся на локте…

— Ох, мама… — Боль, пронзившая все тело, сказалась способна убить самое чувственное желание. Правитель без сил откинулся на мягкую подстилку. — Какая ты молодец, Нефтис, что догадалась взять выворотку.

— Это не я. Это охранницы взяли, смертоносцев на них вытаскивать.

— Ох, Великая Богиня… У нас еды много?

— Да, мой господин. Вы хотите кушать?

Первым желанием правителя было объявить длительный привал и отлежаться. Однако первые желания далеко не самые верные. Опыт жизни в пустыне подсказывал, что подобные боли в мышцах не проходят дней по десять. А вот если взять себя в руки и начать двигаться, то через час-другой станет легче.

— Да, нужно перекусить и трогаться в путь. — Сдерживая стоны, Найл встал, медленно потянулся. — Ох, надеюсь, это мое последнее приключение.

После недавнего обеда в столовой хищников вяленое мясо показалось противным на вкус. Но Найл заставил себя прожевать мясо, запил завтрак водой. Потом, стеная на два голоса, они с девушкой подняли паука на руки, переложили на мягкую выворотку. Нефтис разожгла фонарь, после чего они взялись за углы подстилки и дружно потянули вперед.

После первого разворота из черноты тоннеля докатился грохот.

— Скоро первый сюрприз, — сказал Найл.

Нефтис промолчала. Для нее, выросшей среди городских удобств, тяготы пути оказались втрое страшнее, нежели для правителя.

— Ты как себя чувствуешь? — участливо спросил ее Найл.

— Может, отдохнем? — попросила она.

— Рано…

На глазах девушки блеснули слезы. А может, просто показалось в темноте.

— Отпусти, я один потащу, — приказал правитель. Девушка упрямо замотала головой.

Разворот, другой, и в темноте загорелся голубой огонек. Правитель и стражница невольно потянули быстрее. Шагах в десяти от пляшущего светлячка они остановились, с облегчением уселись на пол. Хочешь не хочешь, а здесь нужно ждать.

— Смотри, Нефтис, охранница исчезла! — вытянул руку правитель.

— Может, ее сожрали? — предположила стражница.

— И костей не оставили? Да как-то и некому здесь…

Огонек постепенно набирал яркость.

— Отвернись, — приказал правитель. — А то молния ослепит.

Девушка опустила голову, закрыла глаза ладонью. Найл предпочел пересесть спиной вперед. Рявкнул гром и, отражаясь эхом от стен, помчался вниз. В наступившей темноте правитель и стражница, не сговариваясь, вскочили, бегом проволокли Дравига под висящим проводом, дотащили до разворота. Остановились отдышаться, а потом неторопливо двинулись дальше.

Боль постепенно отступила. Найл не разрешал останавливаться, боясь, что снова стронуться с места у них не хватит силы воли. Он тянул и тянул, лихорадочно пытаясь вспомнить, сколько же было этих самых поворотов. Получалось много. И когда в свете фонаря обрисовалась уложенная на пол решетка, упирающиеся в стену рельсы и две охранницы, протирающие глаза, он даже не поверил собственным глазам. Дошел до стены, ощупал ее пальцами, согнал охранниц с их подстилки, вытянулся, кряхтя, на ней во весь рост и только после этого коротко объявил:

— Привал.

Охранницы, старательно суетясь, перенесли Дравига через решетку, расстелили выворотку для Нефтис, достали еду, красиво разложили. А Найл чувствовал, что даже для еды у него не осталось сил. Он поманил пальцем Торину, негромко спросил:

— Как ты тут очутилась?

— Я помню только, — опустилась охранница на колени, — как шагнула вперед, под огонь… Потом пришла в себя… Вижу: огонек над головой, никого вокруг. Одна совсем осталась. Я отползла. Я не знала, куда вы пошли… И я решила вернуться. На ощупь добралась сюда. А тут мы решили ждать вместе. Я что-нибудь не так сделала, Посланник Богини?

— Да нет, все правильно. Придвинься ближе. — Он присмотрелся к плечу охранницы. Оно было покрыто спекшейся коркой. — Не болит?

— Нет, Посланник Богини.

— Хорошо. Суйда! А как твоя нога?

— Немного болит, но двигаться могу, — немедленно откликнулась другая охранница. — Мы уходим?

— Нет, — откинулся правитель на выворотку. — Нам с Нефтис нужно отдохнуть.

Тронулись в путь они следующим утром. Точнее, когда проснулись. Охранницы, успевшие отлежать бока в ожидании возвращения Дравига и Посланника Богини, поднялись первыми, приготовили завтрак. Потом уложили смертоносца на выворотку и поволокли через чавкающий от влаги лаз.

Паутина благополучно висела там, где прилепил ее паук. Первыми забрались наверх Нефтис и Суйда. Затем Найл обвязал паутиной основание брюха у Дравига, и женщины затащили его к себе. Спустя пару минут паутина, ставшая короче на полметра, спустилась обратно — узел на пауке так слипся, что развязать его не удалось, и пришлось отрезать…

Пожалуй, это было единственной неприятностью за всю дорогу домой. Две охранницы тащили паука без малейшего труда; воды и порошка для фонарей хватало в достатке; встречные хищники внимания на путешественников не обращали, а доставшиеся Найлу и Нефтис мешки стали к концу пути совсем легкими.

На станции они сделали привал, подкрепились, отдохнули часок и больше не останавливались уже до самого конца.

* * *
Когда выбрались на поверхность, там, к счастью, царила ночь. Трудно угадать, как отреагировали бы на яркое солнце привыкшие к сумраку глаза. Хватило и того, что от первых же глотков прохладного свежего воздуха закружилась голова, — Нефтис даже пришлось сесть на землю, чтобы не потерять равновесия.

— Суйда, Торина, — окликнул он стражниц.

— Слушаем, Посланник Богини, — хором ответили охранницы.

— Передайте Смертоносцу-Повелителю, что я приглашаю его завтра вечером встретиться со мной у Хозяина.

Охранницы склонили головы, потом взялись за края подстилки и бодро поволокли Дравига по слипшейся от росы пыли.

— Нефтис, вставай, — повернулся правитель к стражнице, — отправляйся в квартал жуков-бомбардиров, в дом Доггинза. Пусть найдет все пленки с ядерными взрывами и приготовит к показу завтра вечером.

— А что такое «ядерный взрыв»?

— Если они есть на пленке, то он знает. Отправляйся.

Нефтис поднялась и пьяной походкой двинулась вдоль стены. Правитель проводил ее взглядом и отправился в Белую Башню.

* * *
Найл оказался в высоком сводчатом храме с рядами темных дубовых скамей, кафедрой и органом. В нишах стен стояли раскрашенные статуи святых с поникшими печальными лицами. Перед алтарем и статуями горело множество свечей, отчего воздух наполнялся тяжелым липким запахом. Перед распятием в полтора человеческих роста стоял на коленях старик в отпаренной черной сутане и истово крестился.

— Эка невидаль, — хмыкнул Найл, — собор Нотр-Дам в Париже. Шедевр средневековой готической архитектуры. Я за последние дни еще и не такое видел.

— Это Кельнский собор, — поправил Стииг, повернув к нему голову. — Хотя архитектурный стиль и эпоху ты угадал правильно. А собор Нотр-Дам, к сожалению, до нашего времени не сохранился.

— А Кельнский собор сохранился?

— А что ты видел за последние дни? — увильнул от ответа Стигмастер.

— Пока твоя умиротворяющая машина не выгонит из меня усталость, ни слова не скажу.

Старец хмыкнул. Силуэт собора стал стекать вниз, и вскоре правитель смог разглядеть контуры истинного внутреннего убранства Белой Башни. Найл направился прямиком к умиротворяющей машине, забрался на стол и закрыл глаза.

Тело обволокло нежным, ласковым теплом, снимающим напряжение, расслабляющим мышцы. Найл мгновенно заснул, но тем не менее ощутил, как в мозгу появилась точка чистого белого света. Она разрасталась, превращаясь в пятнышко, в круг, захватывая в свою власть сперва голову, потом плечи, грудь, руки, и так до тех пор, пока в белом свете не оказался весь человек. В этом чистом круге не было места грусти и страху, боли и усталости, а потому правитель сладко потянулся, повернулся на бок и открыл глаза.

— Уже все?

— А разве ты чувствуешь себя разбитым?

— Нет. — Найл зевнул, опустил ноги на пол, тряхнул головой. — Хорошо.

— Так где ты был?

— Подожди, сейчас мороженого возьму.

— Однако ты становишься бесцеремонным!

— Рассказ долгий будет. Боюсь проголодаться. — Он взял порцию фруктового, порцию апельсинового и половинку шоколадного. Уселся на выступ перед прозрачной стеной. — Пожалуй, я начну с самого начала. Спустились в метро мы на станции «Музей искусств»…

— Значит, они не заглушили реактор… — задумчиво подвел итог рассказу старец, подергивая себя за бороду.

— Так под нами действительно работает самый настоящий атомный реактор? — все не мог поверить Найл.

— Точнее, лучевой промышленный реактор типа ПЛДА-95. Они стоят под каждым пятым достаточно крупным городом. А откуда еще, по-твоему, могли получать электроэнергию местные заводы и лаборатории синтеза?

— И он работает до сих пор?

— Эти реакторы рассчитаны на семьдесят лет эксплуатации. Учитывая то, что он работает в холостом режиме, эту цифру можно смело умножить на сто пятьдесят.

— И все это время хищники живут под землей? Неудивительно, что они стали мертвецами!

— Тут ты не прав, — покачал головой Стииг. — Рядом с реактором построен настоящий жилой комплекс со столовыми, медицинскими стационарами, учебными классами. Весь обслуживающий персонал, все три смены — почти шестьсот человек — могли провести там всю жизнь в полном комфорте.

— Ты хочешь сказать, работников замуровывали вместе с реактором?!

— Нет, все не так. — Стииг уселся рядом с Найлом. — Дело в том, что многие люди раньше испытывали почти патологический страх перед атомной промышленностью. Поэтому проектировщики предусмотрели самые жесткие меры безопасности. Так, например, управляющий компьютер не просто имеет инстинкт самосохранения, он способен даже убить человека для обеспечения собственной работоспособности. Кроме того, в случае неисправностей весь энергетический сектор можно было загерметизировать вместе с жилым комплексом на неограниченный срок.

— Вместе с людьми?!

— Что ты так за них беспокоишься? — почему-то обиделся старец. — Эта система предусмотрена только на самый крайний случай и только на время ликвидации последствий аварии. Лучше рискнуть шестьюстами людьми, чем пятимиллионным городом. Да и условия жизни там совсем неплохие. Ты сам убедился: работники станции предпочли под землей комету пересидеть, вместо того чтобы улететь вместе с остальными.

— А как же радиация?

— Ну, как раз радиации бояться им ни к чему. Разве что своей.

— Значит, под землей им совсем хорошо?

— Согласно принятым нормативам.

— Совсем хорошо… — Найл встал, отнес чашку к синтезатору пищи, поставил в мусорный отсек, подумал, достал обратно, заказал порцию ананасового пломбира, вернулся на свое место и закончил: — Вот только мертвецами они стали все поголовно.

— Да какие же они мертвецы! — встопорщил седенькую бороду Стииг. — Обычные люди.

— Ха, обычные. Ни малейшей искры сознания. — Найл облизал ложку и постучал ею себе по лбу. — Пусто в голове-то.

— Ну, нет у них сознания, — согласился старец, — ну и что?

— Как это что?! — поперхнулся Найл мороженым. — Да даже порифиды имеют хоть мизерное, но сознание, а хищники пустые — как воздушный шарик!

— В том-то и дело, что мизерное! — повысил голос Стииг. — Их сознание является частью организма! Человек значительно выше по уровню развития, у него подобной связи нет.

Правитель задумчиво съел несколько ложек мороженого, затем повернул к старцу голову:

— Не понял.

— Подожди. — Стииг несколько минут смотрел прямо перед собой, потом сказал: — Попробую объяснить. Представь себе камень. Его можно просто бросить с места на место. Если сделать тачку, то можно переместить много камней, но тачку нужно везти за ручки. Если сделать тележку, то нагрузить можно еще больше, но везти сложнее. Если поставить мотор, силу прилагать уже не нужно, но управлять станет сложнее. Если делать машину мощнее и сложнее, то и управлять становится труднее. Но только до некоторого предела. Потом часть управляющих функций машина начинает брать на себя. И при дальнейшем усложнении она все меньше и меньше нуждается в водителе. Достаточно общих указаний о точке назначения.

— А при чем тут люди?

— Люди этот путь развития уже очень давно прошли. Сознание выполняет только внешние функции: контакты людей между собой, корректировка совместных усилий. Определение направления действий. Абстрактное мышление не нужно организму, эти сложнейшие функции выполняются для нужд социума. Ты задумываешься о том, как двигать рукой? Она сама отдергивается от горячего предмета. Ты задумываешься о том, как переставлять ноги? Ты лишь решаешь, куда идти. Причем описано много случаев, когда задумавшийся человек долго совершает весьма сложные действия. И чаще всего без ошибок. Ты когда-нибудь слышал о сошедших с ума животных? Нет. Они неизменно погибают. А вот психически больные люди годами жили как в обществе, так и вне, без помощи сознания. И не погибали. Юродивые, отшельники, одичавшие. Все — без нормального человеческого сознания. Если сравнить человека с океанским кораблем, то сознание, скорее всего, даже не капитан, оно — вымпел на мачте. С ним, конечно, лучше, но и без вымпела корабль не потонет.

— Хищники не похожи на психически больных.

— А как ты это определил?

— Не могут же сумасшедшие охотиться на пауков!

— Головоноги тоже охотятся. Будь у них такой же развитый организм, как у человека, они вполне могли бы стать куда опасней хищников.

— Допустим. Но ты сам говоришь, что сознание нужно для общения людей. Разве хищники составляют исключение?

— А почему ты решил, что они общаются между собой?

Правитель замер с открытым ртом.

— Ты слышал хоть одну фразу? — добавил Стииг, вроде даже довольный произведенным эффектом.

— Этого не может быть, — решительно отрезал Найл.

— Почему? — Стииг, даром что компьютер, весело рассмеялся. — Я закончил анализ данных. Хочешь проверить цепь логических выводов?

— Хочу. — Найл заказал еще порцию мороженого, оглянулся на старца: — Тебе взять?

— Спасибо, я сыт, — с достоинством ответил Стииг.

— Тогда рассказывай о выводах. Только окна сперва затемни: солнце печь начинает… Что это?! — Найл вскинул руку, указывая в небо. На слепящий диск солнца медленно наползало темное пятно.

— Затмение, — пожал плечами старец.

— Оно настоящее, или это ты… делаешь?

— Конечно, я, — признал Стииг. — Настоящее будет в этом районе только через семьдесят три года, пять месяцев и шесть дней. Тебе не нравится?

— Пусть остается, — махнул рукой правитель. — Лучше рассказывай о хищниках.

— Хорошо. Итак, теперь мы знаем, что местный ПЛДА-95 не был заглушен. Работники и, возможно, их друзья решили пересидеть пролет кометы за радиационной защитой реактора. Они наверняка не пострадали. Выждав необходимое время, самые активные вышли на поверхность начинать новую жизнь на опустевшей Земле. Весьма высока вероятность того, что все жители ближайших местностей являются их потомками. Скорее всего, этот отбор действовал на протяжении поколений: самые активные уходили наверх. Однако многие предпочли безопасный комфорт в жилом комплексе. По всей видимости, синтезаторы не смогли выдержать напряженную многолетнюю эксплуатацию, и уже второе или третье поколение начало выращивать шампиньоны в качестве белковой и калорийной пищи. Витаминные и минеральные добавки наверняка до сих пор синтетические.

— Почему синтезаторы отказали именно при первом поколении? — перебил Найл.

— Люди быстро нашли выход из трудного положения, а значит, обладали хорошим образованием и неплохим интеллектом. Хотя самые активные постоянно покидали комплекс.

— Ты говорил, что в комплексе есть учебные классы. Значит, дети хищников могут и теперь получать хорошее образование.

— Не могут. Лучевые реакторы вырабатывают электроэнергию за счет проникающего излучения, которое возбуждает значительные статические заряды. Несмотря на самую качественную изоляцию, и токи, и излучения попадают внутрь жилья. Носители информации в таких условиях не протянут и пятидесяти лет. Потом учить станет нечем.

— А люди?

— Самая хорошая память не заменит магнитного диска. Люди забывают. Люди ошибаются.

— Как же тогда они обслуживают реактор?

— Реактор ПЛДА-95 может обслуживаться даже неквалифицированным персоналом. Его компьютер производит самотестирование каждые два часа и способен составить подробную инструкцию для ремонта любого узла. Достаточно просто выполнять его команды.

— Какой же из этого вывод?

— Последующие поколения людей были вынуждены слепо выполнять команды устройства, от которого зависела их жизнь, не понимая смысла своих действий. Им оставалось только верить.

— И появился Бог Света! — догадался правитель.

— Да. Обслуживание реактора превратилось в религиозный обряд. Жизнь этих людей замыкалась только на одном — служить своему Богу. Причем малейшее отклонение от инструкции, любая свобода мысли категорически не допускались. Это правильно: ошибка могла привести к трагедии. Но придумать хоть что-то новое эти поколения уже не могли. Я считаю, программа разведения шампиньонов, подсчет необходимого количества грибов, грунта, ящиков также ведется компьютером. Первые поколения использовали мозг реактора для облегчения своего труда, а нынешние люди только выполняют команды, которые этот мозг подает согласно программе. Какой напрашивается вывод?

— Что они поглупели.

— Нет, — покачал головой Стииг, — они не поглупели. Просто им стало важнее понимать команды компьютера, нежели общаться между собой. Религия сыграла свою роль и отмерла. Нынешние подземные жители не нуждаются ни в смысле, ни в вере. Они просто слепо выполняют команды. Зачем им разум? Зачем сознание? Будут только мешать правильному исполнению приказов. Внешних опасностей нет, а от собственных ошибок они теперь гарантированы.

— Этого не может быть, — не очень уверенно заявил Найл.

— Хорошо. — Старец хлопнул в ладоши, и у противоположной стены внезапно появилась гусеница-листорезка. — Скажи мне, мой юный друг, тебе приходилось охотиться с копьем?

— Пока жил в пустыне — почти через день, — не без гордости сообщил правитель.

— И ты способен попасть копьем в гусеницу со своего места?

— Запросто.

— И куда нужно бросать дротик?

— В лоб. Между глаз и примерно на ладонь выше.

— Неправда. Если бросить копье в лоб, то под действием силы тяжести оно упадет на землю, не долетев до цели. Для попадания в гусеницу дротик должен лететь по баллистической кривой. Итак, Найл, какой должен быть угол возвышения при вылете?

— Как?.. — растерялся правитель.

— Под каким углом к поверхности земли нужно бросать копье, чтобы оно угодило в цель, а не упало раньше? Или не перелетело гусеницу.

Листорезка кокетливо склонила голову набок. Найл вскинул правую руку, примериваясь, как нужно бросить…

— Остановись, мой юный друг, и опусти руку. Ты пытаешься получить ответ от своего тела в готовом виде. А как же работа сознания? Рассчитай направление броска с помощью разума.

— Ты пытаешься меня запутать, Стииг, — возразил правитель. — Охотник никогда не рассчитывает никаких баллистических кривых. Я учился метать копье с детства и определил нужный «угол возвышения» методом проб и ошибок.

— Вот и назови этот угол… Молчишь? Так кто владеет этим знанием, твое сознание или твое тело?

— Но ведь не могут же хищники драться с пауками и побеждать их без малейшей искры сознания!

— А тебе самому сознание сильно помогло, когда ты убил смертоносца в пустыне? Может быть, ты размышлял во время схватки, куда бить и с какой силой? — Старец взмахнул рукой, и гусеница исчезла. — Управляющий компьютер лучевого реактора на порядок мощнее и надежнее, чем я. Ведь от него зависела безопасность целого города. Он вполне способен управлять действиями низкоквалифицированного персонала и обеспечивать как свою надежность, так я жизнедеятельность людей. Для выполнения элементарных команд электронного бога хищники не нуждаются в такой нашлепке на организм, как сознание.

— Кстати, о «жизнедеятельности людей», — вспомнил правитель. — Если они выращивают грибы, то зачем им охотиться на пауков?

— Не знаю. Не хватает информации.

— Что-о?! — возмущенно взвыл Найл. — Опять не хватает информации?!

— Если бы я мог произвести анализ пищи… Возможно, там не хватает каких-то микроэлементов, содержащихся в мясе.

— Ты сам сказал, что эти самые добавки получают искусственно!

— Не хватает информации, — завел Стииг старую пластинку.

Найл пару раз пробежался из угла в угол, остановился перед старцем:

— Ты хоть можешь теперь сказать, как хищники попали в город Диру?

— Могу.

— Как?!

— Они туда не попадали. Это не они.

— А кто же тогда?!

— Найл, ты исходишь из совершенно необоснованной предпосылки, что люди сохранились только в городе и расселяются по планете отсюда.

Правитель пожал плечами. Он просто не задумывался над этим вопросом.

— Между тем, если люди выжили здесь, то они вполне могли выжить и в других местах. Скажу больше: в районах с более холодным климатом теплокровные организмы имеют значительные преимущества перед холоднокровными насекомыми. Если здесь человечество оказалось под властью пауков, то на севере люди вполне могли победить насекомых и теперь расселяются в южном направлении.

— Ты считаешь, люди действительно способны захватить власть над смертоносцами?.. — Опыт правителя подсказывал Найл к прямо противоположные выводы.

— Достаточно одной холодной зимы, — сообщил Стииг, — и насекомым не поможет никакое численное преимущество. После ухода радиоактивной кометы обратно в космос шансы на выживание теплокровных животных и насекомых уравнялись.

— А раньше?

— Чувствительность насекомых к радиации в тысячу раз ниже, чем у человека. Пролет кометы был смертельно опасен для высших животных и безразличен паукам…

— Остановись, — вскинул Найл руку, пытаясь облечь в словесную форму неясную мысль. — Под нами лучевой реактор. То есть радиация… Охота на пауков не может быть связана… с устойчивостью насекомых к облучению?

— Мне нужно проанализировать вопрос, — ушел от ответа Стигмастер.

— А раньше ты не мог этого сделать?!

— А раньше ты не спрашивал.

— А раньше ты этого не говорил. А я не знал. Сам не мог заметить совпадения?

— Не мог. Устойчивость насекомых к радиации и анализ твоего путешествия — это две разные задачи.

— Ну и что?

— Пойми, Найл, я — не человек. У нас разный тип мышления. Человек мыслит фронтально: несколько задач он решает одновременно. Поэтому ты способен соотносить совпадения или различия в разных вопросах, использовать особенности одной задачи для решения другой. Именно это позволяет людям совершать изобретения, находить нестандартные выходы из безнадежных ситуаций, отсюда рождаются озарения. В компьютерах мышление точечное: задачи как бы просачиваются через центральный процессор. Они не смешиваются друг с другом. Если в мой мозг через внешний вход дважды ввести один и тот же вопрос, я буду искать ответ на каждый запрос отдельно и никак не догадаюсь, что дублирую собственные действия.

— А разве тебя нельзя было научить думать по-человечески?

— Это было бы очень плохо. Я не способен на эвристическое мышление, но зато могу производить длинные и очень сложные расчеты без ошибок, анализировать огромные массивы данных, многократно скрупулезно выполнять мельчайшие требования программы любого объема, никогда ничего не забываю. Ни один человек на подобное не способен. Вот и сейчас: ты заметил совпадения в разных вопросах, но не можешь извлечь из этого пользы, — привел наглядный пример Стииг.

— А как думают смертоносцы? — поинтересовался Найл.

— У пауков фасеточное мышление. Они разбивают задачу на мелкие вопросы, и отдельные участки мозга анализируют каждую деталь. Потом ответы совмещаются в общее решение.

— Что за бред?

— Ты опять торопишься с оценкой, — попрекнул Найла старец. — Пауки, кстати, такого бы не допустили. Человек оценивает проблему в целом, а смертоносцы способны заметить и оценить каждую, самую мельчайшую деталь. Мало того, вступая в мысленный контакт, они способны разделить задачу на два мозга. При этом число фасеток увеличивается в два раза, а скорость решения — почти в десять раз. Если разумы соединят четыре паука, ответ найдут в сто раз быстрее. А если количество смертоносцев измеряется тысячами, как в нашем городе, то даже управляющей компьютер ПЛДА-95 покажется по сравнению с ними дураком.

— Получается, если собрать всех людей планеты, то разум этого собрания будет равен разуму самого умного, — сообразил правитель, — а если собрать пауков, то…

— То интеллект этого собрания будет изменяться в геометрической прогрессии, — любезно сообщил Стииг.

— Значит, когда Смертоносец-Повелитель вступает в мысленный контакт с другими пауками, то он мгновенно становится умнее любого человека.

— Нет, он значительно увеличивает способность к анализу. Ты только что совершил ошибку, которую паук не допустил бы никогда: ты не заметил, что каждую задачу пауки решают раздельно. Даже объединившись все вместе, они не обретают способности к эвристическому мышлению. Они смогут мгновенно найти правильный, логичный ответ на любой вопрос, но никогда не предложат иррационального, неожиданного решения. Для них не существует красоты парадоксов.

— Какой красоты парадоксов?

— Привожу пример. Это один из классических канонов дзен-буддизма. Представь, что ты висишь над пропастью, держась зубами за куст. Сможешь ли ты ответить в этот момент, в чем смысл жизни?

— В такой ситуации я наверняка пойму, в чем смысл жизни, — невольно рассмеялся Найл, — но не скажу.

— Вот видишь, ты нашел разгадку сразу. А для паука необходимость отвечать и запрет открывать рот несовместимы.

— А для тебя?

— У меня есть ответ в банке данных, — без тени юмора сообщил старец.

— Солнце настоящее или нет? — внезапно спросил правитель. — Оно уже садится.

— Настоящее.

— Мне нужно идти. Вечером я встречаюсь с Хозяином и Смертоносцем-Повелителем.

— Дай мне еще десять минут. — С этими словами старец исчез. Исчез и темный диск на солнце.

Жмурясь под жаркими лучами, Найл подошел к синтезатору пищи, заказал горячего кофе: мороженым он уже объелся. Присел в тень умиротворяющей машины и принялся неторопливо прихлебывать обжигающий напиток. Стигмастер своими рассуждениями совершенно сбил Найла с толку, и теперь правитель пытался сосредоточиться на предстоящем разговоре со Смертоносцем-Повелителем. Внезапно раздался громкий хлопок, и возник Стииг, облаченный в смокинг. Найл отставил чашку и поднялся:

— Итак?

— Есть ответ, вероятный на восемьдесят процентов. Пауков используют для псевдожидких управляющих цепей.

— Чего? — не понял правитель.

— Когда были созданы первые атомные реакторы? — ответил вопросом на вопрос Стигмастер.

— В середине двадцатого века.

— В России, — уточнил старец. — После выработки ресурса их не удалось демонтировать. Под воздействием радиации все металлические детали стали хрупкими и рассыпались от малейшего прикосновения. В том числе и содержимое приборов.

— При чем тут наш подземный реактор?

— В ПЛДА-95 применены псевдоживые системы управления. Все проводники сделаны из специального пластика. Точнее, из цепочек сложных молекул. Они уступают металлическим по проводимости и прочности, но зато ведут себя как жидкость высокой вязкости. Это позволяет прокачивать синтетические провода через управляющие элементы в процессе их работы, а затем отфильтровывать разрушенные молекулы, заменяя их свежими. При такой конструкции надежность системы оказывается не меньшей, чем у древнеегипетских пирамид.

— Ну и что?

— Как что, Найл? Лучевой реактор потребляет в день до килограмма этого пластика. А после отлета людей с Земли производство пластмасс остановлено.

— Ты хочешь сказать… — начал догадываться правитель.

— … что хитин насекомых имеет близкие потребительские качества.

— Не понял… Что ты сейчас сказал?

— Из хитиновых панцирей смертоносцев можно получать материал, необходимый для работы управляющих цепей реактора.

— Вот это да… — присвистнул правитель. — Только этого нам и не хватает.

* * *
Еще далеко до квартала жуков Найла встретил Доггинз вместе с двумя из своих двенадцати жен. Селиму, которая держала в руках кувшин и стаканчик, правитель вспомнил сразу, а имени другой, высокой и золотоволосой, он не знал.

— Не хочешь ли перекусить с дороги, Посланник Богини? — После памятного судилища во дворце Скертоносца-Повелителя Доггинз не рисковал обращаться к правителю по имени.

— У тебя нашлись материалы о ядерных взрывах? — игнорировал Найл вопрос слуги жуков. Он не считал нужным избавлять своего бывшего друга от мук совести за предательство. В тот день, когда людям грозила смертельная опасность, слуги жуков сделали свой выбор, и теперь правитель не доверится им никогда.

— Нашел. Почти шесть часов пленки.

— Хорошо. Приготовь те, что пострашнее. Минут на двадцать. — Найл шагал по улице, не обращая внимания на суетящегося рядом Доггинза. Женщины семенили следом. Давным-давно попавшие в дом к слуге жуков, смиренные и послушные, они разительно отличались от воспитанниц пауков, привыкших командовать, а не пресмыкаться.

Правитель оглянулся, подозвал темноволосую Селиму:

— Налей стаканчик, в горле пересохло.

— Пожалуйста, мистер Риверс, — назвала она Найла именем, под которым он когда-то вошел в их дом.

— Спасибо, — улыбнулся ей Найл. — И идите к себе. Больше мне ничего не понадобится.

— Да-да, — подтвердил Доггинз. — Идите.

Найл кивнул женщинам на прощание и пошел дальше.

— Тебя хотел увидеть Хозяин, Посланник Богини, — нагнал правителя слуга жуков. — Он ждет тебя в кинозале.

— Проводи, — коротко приказал Найл.

В обширном зале Хозяин находился один. На экране черно-белые винтовые самолеты с воем падали в пике и роняли оперенные болванки бомб. Далеко внизу высокие каменные дома безмолвно превращались в серые тучи разрывов. Внезапно один из самолетов резко подпрыгнул на маленьком, с виду совсем безобидном облачке. Крыло бомбардировщика метнулось в сторону, а сам он закувыркался в беспорядочном падении. Пленка оборвалась, замелькали пятна, крестики. Потом появилась зеленая роща. Колыхались на легком ветерке листья деревьев, порхали над кронами птицы. Мирная, идиллическая картинка, совсем не во вкусе жуков. Найл едва открыл рот, чтобы поздороваться, как промелькнул серебристый реактивный истребитель. Поперек рощи за долю секунды вздулась многометровая огненно-красная стена. На опушку выскочил объятый пламенем человек, стал кататься по земле, вскочил, снова упал и больше не двигался. Огненная стена медленно оседала, обнажая, черные дымящиеся ветви.

— Я рад тебя видеть, Посланник Богини, — сказал Хозяин.

— Я тоже рад тебя видеть, — откликнулся Найл.

На экране реактивная установка быстро смешивала с землей аккуратные, словно игрушечные, коттеджи, окруженные длинными ухоженными грядками.

— Я приказал уложить твою служанку спать, — сообщил Хозяин. — Она очень устала. Надеюсь, ты простишь мою вольность?

— Благодарю тебя за заботу о Нефтис, — столь же церемонно ответил Найл.

— Ты только посмотри, как это красиво, — предложил Хозяин.

В основании стройного, сплошь застекленного и оттого похожего на хрустальный, небоскреба грохнул взрыв, разбрасывая куски металла, осколки стекла и гнутые балки. Прошло насколько секунд. Казалось, небоскреб выдержал, устоял. Но тут здание дрогнуло и стало оседать, одновременно заваливаясь набок, все быстрее и быстрее, пока не охнулось на крыши близстоящих домов. Место трагедии укрыла туча пыли.

— Всякий раз, когда я вижу все это, — мрачно проговорил Хозяин, — то вновь уверяюсь: люди — маньяки разрушения. Они превратили нашу планету в дурдом, они уничтожали, убивали, взрывали! Они не имеют права даже на малейшую власть, потому что опять начнут крошить, взрывать и убивать. Но только за всю свою долгую жизнь мне так и не удалось понять, почему после людей, маньяков разрушения, нам остались не руины, а оазисы, крепости, города. Даже город, в котором мы живем, построен не нами и не пауками. Он оставлен нам людьми. Из разговора с твоей служанкой я понял, что под нами, в земле, существует еще один город, возможно более величавый, чем наш. Откуда он, Посланник Богини, кто его создал, если человечество умело только уничтожать?

Найл смотрел, как киношная артиллерия вела огонь куда-то в сторону заводских труб, и впервые заметил не то, чем попрекали людей жуки, пауки и даже Стигмастер, он увидел не манию разрушения, которую постоянно тыкали ему в нос, которой обосновывали право пауков на владычество. Он впервые заметил, что люди уничтожают не созданное кем-то другим, а то, что создавали сами. Он вспомнил, что на месте разрушенных городов каждый раз вырастали новые, еще более красивые и величественные. Люди, улетевшие к звездам, оставили после себя не испепеленную пустыню, не изрытые воронками развалины. Они оставили города, дороги и даже исправно работающие реакторы.

Хозяин ждал ответа. Зная, что жуки не отличаются столь же безмерным терпением, сколь смертоносцы, Найл решил поторопиться с ответом, пусть даже не успев его достаточно обдумать:

— Люди не являются разрушителями, Хозяин. Люди любят строить, а не ломать. Просто строятся города медленно и тихо, а взрываются быстро и шумно. Поэтому пленки запомнили именно разрушение… — Правитель, конечно, чувствовал, что слова его не совсем соответствуют истине, но все же он делал шаг к истине, а не от нее.

— Зачем же тогда все вот это? — На экране появились любимые кадры жуков-бомбардиров: камера подробно запечатлела подрыв громадного, напоминающего башню здания. Вот появился на углу чубчик разрыва, за ним другой, третий. Здание стало медленно осыпаться внутрь себя, и одновременно в сознании Найла словно прорвалась серая пелена, открыв доступ свежему воздуху и чистому дневному свету.

— Великая Богиня, как я сразу не догадался! Ведь это не случайно попавший в кадр взрыв авиабомбы, а хорошо подготовленная и распланированная съемка. Это подрыв старого, отслужившего свой век дома. Расчистка места для нового строительства!

— Ты так думаешь, Посланник Богини?

— Уверен!

— Первым поступком свободных людей, — внезапно вспомнил Хозяин, — был взрыв арсенала. Вы уничтожили половину квартала рабов.

— Нет, мы сделали это, добывая свободу, — покачал головой Найл. — А став свободными, мы начали строить библиотеку.

— В твоих словах есть резон, — согласился Хозяин…

К сожалению, Найлу так и не удалось узнать, к чему завел этот многозначительный разговор предводитель жуков-бомбардиров. Совсем не к месту распахнулась дверь, и Доггинз доложил о прибытии Смертоносца-Повелителя.

— Я рад тебя видеть, Посланник Богини, — поздоровалась Сидония, входя в кинозал. — Я рад видеть тебя, Хозяин.

Почему-то Смертоносец-Повелитель для своих путешествий вне стен дворца предпочитал использовать тела охранниц, а не пауков. Например, в прошлый раз он вошел сюда в образе Одины. Может быть, покорить сознание человека легче всего?

— Так почему ты собрал нас здесь, Посланник Богини? — обратился Смертоносец-Повелитель к правителю.

— Запускай пленку, — приказал Найл Доггинзу и занял кресло в первом ряду.

На экране появился вид города с высоты птичьего полета.Беспорядочно стоящие двух-и трехэтажные дома в центре, великое множество одноэтажных домиков по окраинам, бухта, битком набитая рыбачьими парусными лодками. Рыбаки торопились выгрузить свежий улов, вывозя его а город на небольших тележках. Найл почувствовал, как к горлу подкатил непрошеный комок.

Вспышка сверкнула над центральным кварталом. Видимая простым глазом ударная волна скользнула по городу, смахивая дома, точно песчинки, легко раскидала лодки, сдула всех людей. Со всех сторон одновременно полыхнули огни пожаров, и ввысь, словно надгробный памятник, вытянулся гигантский черный гриб.

Кадры менялись, взрывы следовали один за другим. Найл с холодным ужасом смотрел, как с одинаковой легкостью стираются в пыль огромные дома и легкие беседки, как превращаются в пепел люди и животные, как плавится земля и испаряются реки…

— Зачем ты показываешь нам эту мерзость, Посланник Богини? — устал от разрушений Смертоносец-Повелитель.

— Потому, что это взрыв атомной бомбы.

— Ну и что? Мы и так хорошо знаем, как любили люди создавать орудия разрушения.

— Дело в том, что одна из таких бомб находится у нас под ногами…

Ответом правителю была полная тишина. Найл встал, повернулся к повелителям насекомых:

— Когда в этом городе работали заводы и лаборатории, ходил транспорт и горел по ночам свет, людям требовалось огромное количество электричества. Тогда люди поместили под землю одну из ядерных бомб и заставили ее медленно взрываться, используя полученную энергию в своих целях. Бомба до сих пор в состоянии медленного взрыва. Хищники пользуются под землей ее теплом и светом и не дают медленному взрыву перерасти в такой. — Найл кивнул на экран, где вырастал новый атомный гриб.

Хозяин и Смертоносец-Повелитель завороженно смотрели, как исчезает с лица Земли очередной город.

Жук-бомбардир пришел в себя первым. Он сразу понял, что угрожает его маленькой общине, и решительно заявил:

— Раз хищники являются людьми, то нападение на них будет считаться нарушением Договора.

— Вот, значит, как… — Смертоносец-Повелитель встал. Хотя он и пребывал в теле женщины, но лицо Сидонии казалось совершенно непохожим на человеческое. — Ты обещал спасти пауков от хищников, но вместо этого спас хищников от нас!

— Я узнал, почему хищники охотятся на смертоносцев, — торопливо произнес Найл. — Им нужен хитин, из которого состоят панцири насекомых…

Правитель оборвал фразу. Он вспомнил, что говорила Белая Башня об аналитических способностях пауков, и теперь хотел увидеть, какой вывод сделает Смертоносец-Повелитель из его слов.

— Ты хочешь сказать, что их интересуют только пауки? — после некоторого молчания уточнил Смертоносец-Повелитель.

— Да.

— Ты хочешь сказать, что их интересуют панцири любых насекомых?

— Да.

— Ты хочешь сказать, что насекомые не обязательно должны быть живыми?

— Да.

— Ты хочешь сказать, что их интересуют только панцири?

— Да.

— Ты хочешь сказать, что им подойдут даже панцири из мусорных куч возле кухни?

— И не только возле кухни.

— Ты хочешь сказать, что, если мы сложим возле входов в подземелье хитиновые панцири из мусорных куч, то хищники перестанут нападать на живых насекомых?

— Наверняка.

— Значит, нападений на пауков больше не будет?

— Да.

Сидония вскинула голову, и внезапно Найл услышал самодовольный возглас:

— Я так и знал, что у тебя получится.

— Смертоносец-Повелитель в образе охранницы подошел к правителю, губы девушки растянулись в неумелой улыбке:

— Ты действительно смог сделать то, чего не смогла целая армия. И я тоже сдержу слово. Послезавтра приглашаю тебя в свой дворец. Мы обсудим детали экспедиции за дикими людьми.

— Благодарю тебя, Смертоносец-Повелитель, — с достоинством ответил Найл. — Я приду.

* * *
Комната медленно наполнялась сухим приятным теплом. Найл, не открывая глаз, скинул одеяло, повернулся на спину и закинул руки за голову.

Наконец-то можно выспаться от души. Умиротворяющая машина снимает усталость тела, создав иллюзию бодрости, но никакие ухищрения не могут компенсировать человеку нехватку сна.

Найл отсыпался. За последние дни он сделал немало нужных дел и теперь мог позволить себе расслабиться. Правитель ненадолго выныривал из сна, вспоминал, что все в порядке, волноваться незачем спешить некуда, и снова проваливался в расслабляющие глубины. Как хорошо, что Смертоносец-Повелитель решил сперва проверить новый способ защиты от хищников, а уж потом посылать экспедицию в пустыню! Это дает правителю два дня безмятежного покоя.

— К вам принцесса Мерлью, мой господин, — прогремел над ухом женский голос.

— Что случилось? — стараясь удержать полудрему, переспросил Найл.

— К вам пришла принцесса Мерлью, мой господин, — повторила женщина.

Найл вздохнул, приоткрыл глаз. В дверях стояла незнакомая стражница. Теперь понятно. Нефтис ни за что не потревожила бы покой правителя.

— Чего ей надо? — с раздражением спросил Найл

— Она просит аудиенции, мой господин.

— А где Нефтис?

— Нам это… — замялась стражница. — Пока неизвестно.

— Ясно с вами все. — Найл понял, что отдых безнадежно испорчен, и сел в постели. — Собственную начальницу потеряли. Пусть кто-нибудь сбегает к Хозяину и поинтересуется от моего имени здоровьем Нефтис. Где моя одежда?

— Я сейчас, — попятилась стражница, — пришли служанку.

— Да что здесь творится такое!

Как оказалось, заботливая Джарита догадалась бросить приведенную в негодность за время похода тунику, но никто не подумал приготовить для него новую. В итоге Найл просидел голым менее четверти часа, прислушиваясь со все возрастающим раздражением к суете в стенах дворца. — Лучше бы поспать это время! В итоге в приемный зал он вышел злой, и даже на предельно вежливый реверанс принцессы никак не отреагировал.

— Ты напрасно так нервничаешь, Найл, — вкрадчивым голоском мурлыкнула девушка. — я же не знала, что с тобой случилось. А как еще может поступить принцесса после тайного исчезновения правителя?

— Ах вот как… — пробормотал Найл. Хорошее начало разговора! Что же тут без него могли натворить? Правитель бесцеремонно влез в сознание принцессы. Девушка покорно ждала. Как оказалось, на второй день отсутствия Найла, когда гвардия порядка перешерстила все закоулки города, но не обнаружила ни малейших следов противника, принцесса Мерлью решила рискнуть. Нужно было наглядно показать, кто стал новым властелином, не дожидаясь появления конкурентов. Пока Свободные Люди не успели озаботиться этим сами, принцесса явилась на заседание и энергично потребовала вывести из состава Совета представителей квартала жуков. Во время недолгого правления людей и пауков слуги жуков предпочли удалиться, бросив сородичей на произвол судьбы, настал час возмездия. Члены Совета, привыкшие безмятежно переливать из пустого в порожнее и кичиться властью, перед напором принцессы не устояли. Никто даже не заикнулся о том, что на заседания Совета допускаются только выборные представители кварталов и правитель города.

Следующими о праве принцессы Мерлью издавать указы услышали жители города: Мерлью объявила, что все желающие могут записаться в классы обучения грамоте. Классы начнут работать еще до окончания строительства библиотеки. Указ вполне невинный, но все-таки указ.

И, наконец, оставалось заручиться хотя бы молчаливой поддержкой пауков. Принцесса Мерлью явилась во дворец повелителя смертоносцев и испросила согласия на строительство караульных будок для гвардейцев при въездах в город. Смертоносец-Повелитель выразил необычайно вежливое недоумение по поводу того, что этот вопрос задает не правитель города, а какая-то приблудная девица… В своем ответе Смертоносец-Повелитель начисто забыл все титулы и заслуги принцессы, и Мерлью поняла, что поторопилась… но было слишком поздно. Теперь ей оставалось только выразить полную покорность и ждать наказания за своевольство. Авось обойдется. Папочка бы за такое виновного жукам-плавунцам живьем скормил и не поморщился. Но Найл не Каззак, казнить не станет. Пожурит немножко да отпустит.

Такой вот змеюгой оказалась на поверку очаровательная принцесса Мерлью. Отлучишься на несколько дней, и вернуться некуда будет. Причем она за добытую власть будет держаться зубами и ногтями, без крови не отнимешь. Кстати, добиться трона ей легко: она занимается и библиотекой, и деньгами, и порядком на улицах, и питанием для рабов, и подвозкой продуктов всем остальным жителям, и ремонтными работами в городе. Она занимается всем — достаточно формальной смены титула, и никто не заметит, что власть перешла в другие руки.

Найл смотрел в ее невинные глазки и лихорадочно рылся в памяти, надеясь вспомнить хоть одного человека, способного заменить принцессу на всех этих постах. Вспоминался только советник Бродус, крикливый и самодовольный, столь же жадный до власти, сколь и принцесса, но не такой умный. Хотя… Помнится, полгода назад Бродус хвастался, будто обнаружил дом, в котором прятались лазутчики Мага. На самом деле лазутчиков выловил один из членов Совета от Диры. Весь вечер и полночи расспрашивал «неголосующих граждан» о незнакомцах. Настойчивый, не дурак. Умеет делать дело, а не только трепать языком. Как же его звали… Невысокий такой, лысоголовый… Фергус! Советник Фергус, от Диры.

— Я не сержусь на тебя, принцесса Мерлью, — сообщил Найл, поудобнее усаживаясь на стуле. — Я понимаю, что у тебя слишком много забот.

Принцесса еле заметно облегченно вздохнула. Правитель улыбнулся и закончил:

— У тебя очень много дел, ты не успеваешь уследить за всем, делаешь ошибки… — он сделал паузу, наблюдая, как мгновенно насторожилась девушка, — поэтому я хочу тебе помочь: передай, пожалуйста, ключи от городской казны советнику Фергусу. А заодно передай ему собранные книги. Пусть строительство библиотеки заканчивает он. И питанием рабов пусть тоже он занимается. Так тебе; будет намного легче, правда?

Мерлью скрипнула зубами. Она б согласилась лучше плавунцов собою малость покормить, лишь бы властью не делиться. Но Смертоносец-Повелитель достаточно ясно выразил свое доверие Найлу. Спорить с правителем опасно, даже имея за спиной гвардию порядка. Они с Посланником Богини оставались в разных весовых категориях. Спасибо, хоть гвардию не отобрали. Оставлять гвардию принцессе Найл опасался, заменить девушку никем не мог. У Фергуса не хватит железной хватки Мерлью, он не сможет командовать бывшими надзирательницами. Он может быть хорошим исполнителем, но не командиром. Решениям Совета, порою идиотским, он тоже противоречить не решится. Значит, благоустройство города тоже придется оставить принцессе. И продукты из крестьян выбивать сможет только она. Не обойтись городу без этой очаровательной ведьмы, никак не обойтись.

— Я очень рада, что ты вернулся, — шагнула девушка навстречу угрюмому взгляду правителя. — Честное слово.

Вот это самообладание! Она переварила наказание, мгновенно загнала внутрь обиду и вновь стала искренней, обаятельной. Даже зная, что она просто здраво оценила обстоятельства и опять признала необходимость соблазнить правителя для достижения верховной власти, трудно не поверить этой открытости, доброжелательности.

— Теперь, когда мы уже все выяснили, ты больше на меня не сердишься?

— Она приблизилась еще на шаг. Повеяло можжевельником от рассыпавшихся по плечам золотых волос.

— Ты самая прекрасная женщина в мире. — Найл встал и отступил назад.

— У тебя чудесные волосы, соблазнительная грудь, очень красивая фигура, душистая бархатистая кожа. Ты способна околдован своим голосом, заворожить походкой. Каждый твой жест отточен и прекрасен. Иногда я схожу с ума, так хочется поцеловать тебя, сжать в объятиях, хочется отдать жизнь, лишь бы обладать тобой, быть с тобой рядом. Да просто вызвать улыбку на твоих губах! Но стоит коснуться сознания — и там холодный расчет. Как ледяной душ на сердце. Зачем эта игра? Ты мне всю душу выматываешь.

— Мне тоже иногда кажется, что я люблю тебя, Найл, — погасила улыбку принцесса, — люблю всем сердцем и готова стать твоей, окажись ты даже простым охотником из пустыни. Но только есть у тебя гнильца в душе, и куда чаще даже видеть тебя не хочется.

— Какая еще «гнильца»? — вскинулся правитель.

— А ты не обижайся. Откровенность за откровенность. — Она отвернулась, отошла к окну. — Ты хоть задумывался, что такое любовь для мужчины и что такое любовь для женщины? Женщина доверяет свое тело, свою душу, она долгие месяцы вынашивает ребенка, выкармливает его. Для девушки близость — это не минуты удовольствия. Это готовность отдать часть жизни. Ты можешь представить, как трудно решиться на это? И как больно, перечувствовав все это, решившись, услышать отказ? Даже полюбив, девушке очень трудно подойти к избраннику. Страшно… А что такое любовь для тебя? Минута развлечения, никаких обязательств. Так чего ты все время боишься? Услышать «нет»? Получить пощечину? Ты предпочитаешь переложить даже этот «страшный риск» на другого.

— Ничего я не перекладываю… — начал оправдываться Найл.

Принцесса отвернулась от окна, взглянула ему прямо в глаза:

— Почему ты все время подглядываешь в душу, Найл? Чего ты боишься? Хочешь знать заранее, скажут тебе «нет» или «да»? А каково мне, когда самое сокровенное пытаются достать, вытащить наружу и рассматривать, как сквозь лупу? Ты не задумывался об этом, живодер? Может, если бы ты не подсматривал в сознание, а просто обнял, поцеловал, то и не возникало бы там никакой холодности. А, Найл? Но ты боишься сделать первый шаг, ты подсматриваешь, ты проверяешь. Трус ты, Найл, изнутри. Трус и гниль.

Правитель замер, словно от звонкой оплеухи. Он осторожно коснулся мыслей девушки и понял, что она говорит правду, говорит именно то, о чем думает. И нет у нее в сознании обиды за отнятый кусок власти, нет желания уколоть побольнее. Есть только грусть. Грусть разочарования. Найл подбежал к ней, обнял. Она криво усмехнулась:

— Не надо. Теперь уже не надо. Не хочу.

— Мерлью, пойми меня тоже…

— Я тебя понимаю, — перебила принцесса, вот только видеть не хочу. Извини.

Девушка мягко раздвинула его руки.

— Подожди, Мерлью, — поймал он ее ладонь.

— Я пойду, Найл. Отпусти, пожалуйста. — В просьбе принцессы было больше силы, чем в руке. Девушка, не оборачиваясь, вышла и осторожно прикрыла дверь за собой.

Она ушла, но колдовское очарование пополам с обидой остались. Найл ударил себя кулаком в ладонь. Надо ж так назвать: «Трус и гниль»! Да она хоть на миг представляет себе, что он пережил за время путешествия?! Сколько раз рисковал жизнью? Он не отступил, не поколебался ни разу! И после всего этого он трус? Ерунда! Думает, он не может обойтись без заглядывания в ее мысли? Обойдется! Больше ни разу не заглянет! И вообще, чего он так разнервничался? Подумаешь, принцесса. Обойдется. Не влюблен же он в нее!

Найл распахнул окно. С улицы дохнуло жаром. По слепящему небу ползли мелкие кудряшки облаков. В такие знойные дни казалось, что солнце не дарит энергию всему живому, а высасывает ее.

Глядя на притихший, пережидающий пекло город, правитель вспомнил, как несколько дней назад пытался определить, что такое любовь. Получалось — это инстинктивное стремление друг к другу людей со взаимодополняющими аурами. Если это так, то узнать, любит он принцессу Мерлью или нет, очень просто: достаточно всего лишь определить, какой части энергетического поля не хватает ему и есть ли эта часть у принцессы.

Как ни странно, но Найлу никогда не приходило в голову исследовать свою ауру. Он слишком свыкся с ней, не замечал, считал нормальной.

Правитель отодвинулся от окна в тень, поднес ладонь к глазам. Рука как рука. Никакой ауры нет. Вот что значит привычка.

Усилием воли Найл отключился от всего внешнего и сосредоточился на серебряном клубке чистой энергии, покоящемся немного ниже грудной клетки. Наверное, это и есть идеал ауры — светящаяся серебряная чистота. Просто энергия. Но человеческий организм — не бестелесная душа. Каждый человек имеет свои черты лица, свою фигуру, свой цвет волос. И свою, неповторимую ауру. Найл открыл глаза и заметил вокруг ладони легкое, светло-салатное свечение.

— Надо же, зеленая, — вслух удивился он. — А я и не знал.

Оставался еще один немаловажный вопрос: энергию какого цвета нужно добавить к его ауре, чтобы она стала серебристой? Чего не хватает его телу?

— Я рада вас видеть, мой господин, — бесшумно скользнула в зал приемов Джарита. — Вы не желаете пообедать?

— Подойди сюда. — Найл увел ее с яркого солнечного прямоугольника посреди комнаты, поставил у стены. Но определить цвет ауры у девушки оказалось не так просто: темно-синяя вокруг головы, она светлела к плечам, опять темнела на уровне груди, казалась розовой возле талии и краснела к ногам. Вдобавок сбивали с толку разноцветные квадратики, украшающие тунику.

Правитель отвел ее темные волосы, падающие на плечи густыми прядями, и сразу показалось, что энергия вокруг головы заметно посветлела. Найл нежно, двумя ладонями коснулся ее щек, медленно провел руки к затылку, закинув волосы ей за спину, и понял, что энергия девушки очищается под ладонями, становясь светло-розовой. Одним решительным движением правитель сорвал со служанки тунику, вновь взял ее лицо в ладони, но теперь опустил свои руки ей на плечи, медленно и осторожно скользнул по ее рукам до кончиков пальцев, вернулся к плечам и повел ладони вниз, по упругим девичьим грудям, по гладкому животу, коснулся бедер. Аура девушки очищалась на глазах, становясь даже не светло-розовой, а светящейся. Джарита, прикрыв глаза, глубоко дышала, словно правитель занимался с ней любовью, а не очищал энергию.

Найл, мимолетом коснувшись губами правого соска, опустился на колени, не торопясь провел кончиками пальцев от бедер до щиколоток одной ноги, потом другой. Джарита тихонько застонала. Ее аура напоминала яркое пламя свечи. Пламя завораживало, влекло к себе. Правитель встал, любуясь этой неземной красотой, привлек девушку к себе, забыв на миг о цели исследования. Их губы сомкнулись, поток энергии Найла хлынул в безмятежное озеро внутреннего покоя Джариты. Краем сознания правитель заметил, что они уже лежат на полу и служанка направляет в себя его упругий член. А потом внутри взорвался разноцветный фейерверк, куда более яркий, нежели все устроенные жуками, вместе взятые.

Джарита лежала без сознания, откинув голову и распростав руки. На лице было написано такое блаженство, что ни малейшего волнения за девушку Найл не испытывал. Он тоже получил огромное наслаждение от близости, но, к сожалению, смешение его и Джариты энергий не дало серебряного цвета. Не дало. Впрочем, этого и следовало ожидать. Ведь он не испытывал к служанке той любви, которую пытался исследовать. Их связывала обычная телесная близость, от которой обоим просто хорошо.

Но кто бы мог подумать, что обычная очистка энергии даст такой яркий эффект!

— Мой господин, — прошептала девушка.

Найл погладил ее волосы, слегка коснулся разума и понял, что у девушки совершенно нет сил. Еще одна загадка самых обычных человеческих отношений: ведь он не брал у Джариты энергии, он отдавал свою! Почему же теперь служанка лежит в полубессознательном состоянии? Или, может, она тоже отдает силы кому-то третьему?

Правитель положил ладонь ей на низ живота. Джарита улыбнулась, повернув к Найлу голову и открыв глаза. Нет, никаких следов кокона. Куда же исчезает энергия?

Не удержавшись, Найл коснулся губами ее коричневатого соска и решительно встал.

— Мой господин… — опять прошептала служанка.

— Я помню, Джарита, — извиняющимся тоном сказал правитель, — ты звала меня обедать.

— Да-да, сейчас, мой господин. — Служанка встала, накинула тунику. Ее покачивало. Найлу даже стало стыдно — до чего девушку довел. Он мягко взял служанку за локоток и повел в столовую.

* * *
Найл утолял чувство голода, не ощущая вкуса пищи, и все пытался найти ответ на загадку природы: так что же такое любовь?

Это, безусловно, одно из основных чувств.

Когда организм ощущает нехватку питательных веществ, то сознание получает от тела сигнал: чувство голода. И человек, например, охотник, начинает выслеживать гусеницу или ловить мух, потом готовит добычу и ест. Когда близ охотника появляется опасный враг, то организм испытывает опасение за свое существование. Сознание получает сигнал: чувство страха. Человек начинает поиски укрытия или просто хватается за оружие. Точно та же история и с чувством боли, и с чувством холода. А когда наступает пора продолжения рода, то сознание опять же получает сигнал: чувство любви. Охотник начинает добиваться благосклонности полюбившейся девушки.

Но вот ведь какая загвоздка: продлить род может любая женщина, а любовь вызывает только одна! Почему?

Правитель вспомнил хищников. Под землей им нечего бояться, там постоянно тепло, там никто не причиняет боль. А для утоления чувства голода достаточно пойти в столовую. Работы сознания для сохранения жизни в таких условиях действительно не требуется. Сознания у хищников нет…

Найл замер, нутром ощутив, что впереди забрезжило что-то очень, очень важное…

Хищники. Все они сильные, статные, кровь с молоком. Пауки выводили таких здоровых слуг путем долгой и кропотливой работы. У хищников разума нет — специально подбирать пары, способные дать полноценное потомство, они не могут. Значит, ими руководит нечто помимо сознания. Одно из элементарных чувств. Это может быть только одно: любовь!

Правитель рассеянно встал из-за стола, подошел к окну — привычному месту для размышлений.

Когда в сознание приходит чувство голода, организм не объясняет, как мало осталось в нем энергетических ресурсов, организм просто сигналит: жрать хочу! Когда возникает страх, то организм не сообщает: вижу тарантула размером выше среднего, с хелицерами длиной в полторы руки и желтым ядом на остриях клыков, что представляет повышенную опасность. Организм просто орет: убивают! А когда мужчина видит самую прекрасную для него женщину, он даже не подозревает, что она подходит ему по таким-то и таким-то параметрам. Он просто ощущает: люблю.

Найл вернулся к столу, налил себе полный бокал вина, выпил одним махом. Простенький вопрос «любит — не любит» на поверку оказался важнейшим для жизни города: если взаимная любовь является признаком совместимости организмов, то проблему сохранения человеческого рода можно решить без опасной и морально нечистоплотной охоты на диких людей. Если подбирать пары по признаку любовной совместимости, то это, во-первых, не вызовет протестов и споров — в парах неизбежно возникнет взаимное влечение, а во-вторых, гарантирует здоровое потомство.

Но как, как определить подобную совместимость?! Организм не имеет привычки отчитываться перед сознанием по поводу причин возникновения чувств. Хочу, и все! С чувством голода или страха еще можно угадать, откуда что берется. А уже с чувством боли сложнее: совершенно одинаковое движение ногтей по коже иногда кажется приятным почесыванием, а иногда — болезненным царапанием. А чувство холода? Под первыми утренними лучами солнца греешься, даже если пар изо рта идет, а жарким днем, забредя в тень, можно и замерзнуть. Почему? Так вот есть, и все! Можно строить предположения по поводу контраста температур и привыкания к теплу, но это только предположения. А уж откуда берется любовь — никто никогда и не задумывался.

Внезапно у Найла мелькнула шальная мысль — пойти к Смертоносцу-Повелителю и попросить проанализировать этот вопрос. Объединенные мозги пауков наверняка найдут разгадку.

— Эй, есть кто у дверей? — крикнул правитель. В столовую заглянула стражница. — Мою коляску к крыльцу!

Стражница исчезла. Найл закинул в рот десяток хрустящих жареных мушек. Прожевал. Набрал еще горсть…

Смертоносец-Повелитель наверняка найдет ответ. Но расскажет ли? Зачем им здоровые свободные люди, если таким способом можно будет выводить полноценных слуг? Нет, пожалуй, как раз Смертоносцу-Повелителю знать о мыслях правителя не следует. Ответ нужно искать самому.

Найл уселся за стол, задумчиво потянул к себе виноградную гроздь. Как искать ответ? Сперва вычленить самое главное в своих предположениях: выяснив причины возникновения любви, он сможет найти способ возрождения человечества. Что он знает на настоящий момент? Возможно, для возникновения истинного чувства совмещение аур должно дать чистый серебристый цвет. Истинного чувства к Джарите он не испытывает, и их совмещенная аура не дает чистого цвета. А какого цвета общая аура его и Нефтис?

В дверь заглянула стражница:

— Коляска готова, мой господин.

— Прекрасно. Я еду во дворец Хозяина. Приготовьте комнату Нефтис, я перевезу ее сюда.

Начальницу стражи Посланника Богини уложили в огромном зале, размером чуть меньше того, в котором показывали киноленты. На открытом окне стояли два сторожевых цветка, рядом с постелью был накрыт пышный стол. Над Нефтис хлопотали две служанки, то предлагая попить, то поправляя одеяло, то взбивая подушку, то пытаясь накормить. Нефтис морщилась, но терпела.

— Ну как, нравится? — рассмеялся Найл при виде такого зрелища.

— Ох, мой господин, — простонала девушка, — я так хочу к вам, во дворец, в свою комнату… Но мне даже не шелохнуться… У меня все тело ломит. Вы Посланник Богини, вас от этого Богиня спасла.

— Нет, Нефтис, меня от этого спасла пустыня.

Найл не стал рассказывать, что пустыне наплевать, болен ты или здоров, бодр или устал. Ты обязан двигаться: охотиться, искать родники, обустраивать пещеру. Стоит поддаться боли, и останешься голодным, у тебя не будет воды, тебя высушит солнце, тебя сожрет сколопендра или тарантул. Пока человек жив, он обязан двигаться. Двигаться — или умереть. Нефтис выросла на острове детей, где всегда в достатке пища и вода и нет необходимости прятаться от паучьих шаров и гигантской саранчи. Самым трудным для нее была обычная муштровка на неподвижность, обязательная для всех охранниц. Самым страшным — ночное дежурство в пустом дворце с непонятными шорохами и дрожащими тенями за окнами. Ей ни разу не довелось защищать в схватке свою жизнь, не приходилось ночи напролет шагать по барханам к ближайшему оазису, не имея ни глотка воды во фляге, и гадать: пересох там ручей или журчит по каменистому руслу. Именно поэтому, будучи втрое сильнее своего господина, Нефтис начинала валиться с ног задолго до того, как Найл только задумывался об отдыхе. И никакая Богиня не могла этого изменить.

Правитель сел на край постели, заслоняя девушку от окна, поправил сбившуюся на лоб прядь волос. Аура Нефтис светилась на фоне наволочки ровным голубым светом. Найл откинул край одеяла. Плечи также окружало голубое облако. Похоже, энергия стражницы была чистой.

— Я совершенно не могу двигаться, мой господин, — виновато сказала девушка. — Чуть шелохнусь — сразу все болит.

— Ничего, — ответил Найл, приподнял одеяло и заглянул под него. Голубая дымка доходила до пупка, а дальше, внизу живота, переходила в чистое серебристое сияние! Вот это да! Кокон, соединивший в себе их энергии, сверкал серебром. Получается, что он любит Нефтис, а не принцессу! Ее, и только ее!

— Ты сможешь идти? — спросил Найл. — Я отвезу тебя во дворец.

Начальница стражи попыталась сесть, и в глазах ее заблестели слезы.

— Лежи, лежи, моя хорошая, тебя отнесут. — Найл наклонился к своей любимой и крепко поцеловал ее в губы. Кокон с готовностью расширился, обнял их, окружил своим светом… И свет этот оказался бирюзовым. Серебро по-прежнему сияло внизу живота. Это был цвет чистой энергии, цвет новой, нарождающейся жизни. Но, увы, не любви.

— Ну и что? — сказал Найл. — Ты все равно мне очень дорога, и я хочу, чтобы ты была рядом. Мы едем во дворец.

Четыре служанки на руках вынесли завернутую в одеяло Нефтис, усадили в коляску. Найл примостился рядом, и тягловые мужики сразу устремились вперед. На небо наползали тяжелые черные тучи, и гужевики стремились вернуться домой до грозы. Быстро темнело. Мужики неслись со скоростью испуганной блохи и успели-таки подкатить к дворцу до того момента, как первые тяжелые капли упали на дорогу, вздымая мелкие облачка пыли и скатываясь в серые шарики. Стражницы гурьбой выбежали из дворца, подхватили свою начальницу.

Найл не стал участвовать в этой толкучке, отошел в сторону и сел на крыльце.

Гужевики только-только закатили коляску под навес, как небо разорвала ярко-голубая вспышка, грохнул гром, и по этому сигналу на перегретый город рухнули потоки воды.

Из нескольких домах ниже по улице на середину дороги выскочили подростки и стали с визгом прыгать под освежающими струями. Найл вытянул руки из-под навеса, набрал полные ладони небесной влаги, плеснул себе в лицо.

— Простите, мой господин, — окликнула его Джарита, — вас ожидают принцесса Мерлью и советник Фергус.

— Хорошо, проводи их в зал приемов. — Правитель кинул на мальчишек завистливый взгляд и вошел во дворец.

Найл машинально отметил, что лысого толстячка окружает голубая аура, а одетую в простенькую тунику принцессу — светло-зеленая.

— Я выполнила твой приказ, Посланник Богини, — суховато отчиталась принцесса. — Советник Фергус получил ключи от казны и от комнат с книгами.

— Это хорошо, — кивнул Найл. — Надеюсь, советник осознал свои новые обязанности?

— У меня возникли некоторые вопросы. — Толстяк стыдливо прятал глаза. Можно было подумать, он уже успел завалить все порученные дела.

— Какие вопросы? — поинтересовался Найл.

— Уважаемая принцесса Мерлью сообщила, что чеканка денег временно приостановлена. Но не сказала, когда необходимо возобновить работу.

В первый миг правитель хотел сказать: «Когда я прикажу», но вовремя прикусил язык. Один раз он уже приказал и чуть все не испортил. Здесь стоило воспользоваться умом принцессы, будь она хоть трижды ведьмой.

— Ты возобновишь чеканку, когда это прикажет; принцесса Мерлью. С моего согласия, разумеется.

Принцесса вскинула на правителя изумленные глаза…

— В библиотеке готовы только два класса, — продолжал советник. — Если перенести в них книги из дома принцессы Мерлью, то негде будет проводить занятия.

— Хорошо, пусть до окончания строительства книги остаются у принцессы.

— Я все понял, Посланник Богини, — неуклюже поклонился советник и упятился из зала.

Принцесса осталась.

— Ты возвращаешь мне мои права, Посланник Богини? — спросила она. — Почему? Что ты потребуешь взамен?

— Ничего.

— Ты возвращаешь их просто так?

— Иногда ты поступаешь более толково, чем я, — пожал плечами правитель. — Вот и поступай…

— Неужели ты доверяешь мне, — не поверила своим ушам принцесса, — после всего, что я тут натворила? — Она подошла ближе, сжала своей ладошкой его руку:

— Спасибо, Найл.

Правитель осторожно коснулся ее сознания и понял, что девушка говорит искренне. Она поражена его широким бескорыстным жестом и сейчас, в этот миг, готова на все, лишь бы вызвать в его душе такие же теплые ответные чувства, какие испытывает сама.

Принцесса грустно улыбнулась, подошла к двери, повернувшись, без всякой злости сказала:

— Какой ты все-таки дурак… — И оставила его одного.

У Найла в душе остро провернулся непонятный горячий червячок, заставив намного чаще забиться сердце.

А вдруг ауры должны не дополнять друг друга, а совпадать? Его аура зеленая, у Мерлью — тоже. Может, они любят друг друга? Ведь принцесса сама призналась, что порой любит его. Но порой и ненавидит… Сам он нередко совершенно теряет из-за нее самообладание, но куда чаще готов задушить собственными руками. Нет, если бы их организмы признали необходимость друг в друге, то подобных перепадов быть бы не могло. Они постоянно стремились бы друг к другу, а не шарахались при малейшей обиде.

Из глубин памяти всплыло определение, закачанное в память Белой Башней: «Любовь — чувство самоотверженной и глубокой привязанности, сердечное влечение», и почти сразу вспомнилось, как он едва не убил принцессу, когда она сообщила, что собралась выйти замуж за Манро. Какое уж тут может быть «чувство самоотверженной и глубокой привязанности». Даже тарантулы никогда не вызывали у него такой ненависти, как Мерлью в тот памятный день. Нет, любовь нужно искать не здесь.

Найл распахнул окно и высунул голову под хлещущие струи дождя.

Пропади она пропадом, эта любовь; чем с нею разбираться, проще диких людей наловить!

* * *
Мирные, пологие волны цвета прелой соломы бесшумно разрезались острыми носами полусотни широкобортных ладей. Небо задергивала пелене высоких перистых облаков, спасающих от палящего жара солнца. Гребцы лениво дремали, развалившись на своих скамьях, а треугольные паруса натужно выгибались под плотным попутным ветром.

Найл с наслаждением вдыхал свежий морской воздух и дрожал от нетерпения, предвкушая встречу с родными местами.

Смертоносец-Повелитель отправлял экспедицию с явным злорадством. Разведчики с шаров сообщили, что люди вокруг Диры даже и не думают прятаться от смертоносцев, а с демонстративным безразличием занимаются своими делами. Пауки не нападали на них, строго соблюдая букву Договора. А может, просто боялись. Во время прошлого рейда лишились жизни, как минимум, семеро пауков, и десятку разведчиков отнюдь не улыбалось разделить их участь. Теперь дела обстояли иначе: в центральных проходах каждой ладьи лежали, поджав под брюшко лапы, по десять смертоносцев. Пятьдесят ладей — пятьсот смертоносцев. Да еще два десятка бойцовых пауков-волков.

Подошла плечистая главная надсмотрщица, обнаженная, как и принято у моряков, по пояс. Загорелую правую грудь — прямо по соску — пересекал багровый шрам. Женщина слегка склонила голову:

— Мы прибываем, Посланник Богини.

— Хорошо. — Найл встал, вглядываясь в горизонт, но увидел только узкую темную полоску на границе между небом и водой. — Ничего не разберу… Да, а откуда у тебя такой шрам?

— Парус порвало. Луны еще было.

Если бы Найл не читал ее мысли, он ни за что бы не догадался, что речь идет о порванном парусе.

Еще Найл понял, что земля не прямо по курсу, а немного в стороне.

— По-оберегись! — прокатился громкий клич, поперечный брус паруса скрипнул и стремительно перекинулся на другой борт. Найл еле успел пригнуть голову.

— Фот она! — указала надсмотрщица на снежные вершины Северного Хайбада. Горы оказались совсем рядом. Застрекотала слюдяными крыльями стрекоза, сделала круг вокруг мачты и решительно уселась на самую макушку.

— Ты не сходи в городе на берег, — посоветовал Найл. — Пауки могут подумать, что ты больна.

— У-у и шо?

— Ничего, — не стал распространяться правитель. — Теперь в городе не любят больных.

— Ве-есла! — протяжно запел голос. Гребцы зашевелились, усаживаясь по местам. — На во-оду!

Послышался плеск, из-за бортов взметнулись фонтаны брызг.

— Па-арус! У-брать! — Треугольник паруса заскользил по мачте вниз, одновременно на корме застучал барабан. Гребцы ритмичными ухающими выдохами стали рвать на себя весла. Головное судно, указывая путь остальным, вошло в бухту.

— Ве-есла! Суши-и!

Ладья по инерции продолжала двигаться в сторону берега, вздымая на зеркальной поверхности бухты небольшую волну. Когда правителю стало казаться, что они вот-вот врежутся в песчаный пляж, раздался последний громогласный клич:

— Причальной команде… За борт!

Десяток гребцов дружно сиганули в воду, остальные побежали в сторону кормы. Нос ладьи приподнялся, его подхватила «причальная команда» и без видимых усилий вытянула судно на берег почти наполовину. Смертоносцы встрепенулись, быстро, один за другим, перебежали на сушу, и гребцы, без лишних понуканий, принялись снимать мачту. Ими руководила шепелявая надсмотрщица, бросавшая время от времени на правителя опасливые взгляды.

Найл заглянул в ее неглубокое сознание и понял, что она боится не его, а за него: причаливающее судно может врезаться в корму и покалечить всех, кто там находится. Найл оглянулся, увидев влетающие одна за другой в бухту ладьи и поспешил вслед за пауками перейти на берег.

Сразу за пляжем стояла сплошная стена густого зеленого кустарника метра два высотой. Оттуда доносился дружный стрекот кузнечиков. Время от времени взмывали и падали обратно зеленые травяные блохи, деловито гудели крупные черные мухи. Одна из мух зазевалась — стремглав промелькнувшая стрекоза ухватила ее цепкими лапами и прямо на лету стала поедать. В общем, жизнь в зарослях кустарника кипела вовсю.

— Одна ладья попыталась причалить в слишком узкую щель, — раздался прямо в голове голос Дравига.

— Кто-нибудь пострадал? — спросил Найл, пытаясь высмотреть смертоносца в густой толпе на берегу.

— Нет, но все весла переломаны. Главная надсмотрщица предлагает по морскому закону съесть впередсмотрящего.

— Если вы голодные, — попытался правитель увести нить разговора от этой идеи, — то поохотьтесь в зарослях.

— Отличная, мысль! — обрадовался смертоносец.

Пауки «все вдруг» метнулись с пляжа и врезались в заросли — только листья к небу полетели. Следом за листьями в воздух взметнулась туча мух и травяных блох. Мелькнули даже два довольно крупных кузнечика — хотя эти за себя постоять могли.

Найл оглянулся — гребцы с его ладьи уже посапывали на теплом песочке, словно и не дрыхли всю дорогу от города. Только надсмотрщица сосредоточенно выковыривала что-то из пальца. Правитель подошел к ней. Появилось совершенно детское желание потрогать шрам, но Найл удержался.

— Как тебя зовут? — спросил он женщину.

— Пябья, — ответила она, вытягиваясь, точно перед пауком. На самом деле ее имя звучало как «Рягья».

— Сделай что-нибудь поесть, пока смертоносцев нет. Нам через час выходить.

— Па-па, па-па, па-па-па… — обрадованно зашепелявила женщина. Она предлагала испечь свежевыловленной рыбы. Уверяла, что это быстро и вкусно.

— Очень хорошо, Рягья, делай. А я сейчас вернусь.

Женщина неуверенно улыбнулась, потом хозяйскими пинками подняла двух крайних гребцов и отправила в кустарник. Интересно, как они понимали, чего хочет от них надсмотрщица? Ведь шепелявит — ни слова не разобрать!

Правитель пошел вдоль длинной череды вытянутых на берег ладей, жестом приказывая надсмотрщицам не выстраивать команды и внимательно вглядываясь в лица. Дело в том, что Нефтис направила с ним четырех стражниц, но в суматохе посадки они оказались на другой ладье, а теперь их и вовсе след простыл. Вот десять охранниц Смертоносца-Повелителя все здесь. Да еще двух рабов; прихватили…

При виде «неголосующих граждан» у правителя, колыхнулось нехорошее предчувствие, но он смолчал и пошел обратно. Стражниц не было. А у его ладьи уже горел небольшой костерок. Рягья неторопливо крутила над огнем нанизанные на прут два мотка мокрых, черных водорослей. Она подняла на правителя глаза и подумала: «Уже скоро».

Найл не поверил — со свертков разве что вода не капала, — однако промолчал. Его больше занимало таинственное исчезновение стражниц. Не то чтоб он не доверял Дравигу, руководящему экспедицией, но куда они могли подеваться?

— Рягья, ты пауков боишься?

Надзирательница молча улыбнулась. На море она была повелительницей, а смертоносцы — трусливыми зверьками. Чего их бояться?

— А в пустыню за мной пойдешь?

Женщина немного подумала, потом кивнула.

— Вот и хорошо, — откинулся Найл на горячий песок, — а то скучновато одному.

Стрекота кузнечиков больше не доносилось, мухи не жужжали, не трещали стрекозы. Только волны, шипя, как испуганные кошки, накатывались на берег, да кто-то равномерно постукивал по дереву. Некоторое время правитель слушал этот мерный гул, потом удивленно приподнял голову. Как оказалось, барабанил не человек — это волны гулко стучали в борта ладей.

— Попово. — Рягья поднесла ему прут с горячими, парящими свертками.

— Спасибо. Себе тоже возьми.

— Попебы, — попросила подержать прут надзирательница и быстро расстелила на песок влажные лопухи водорослей. Стряхнула на них свертки, ловко располосовала ножом. На свежий воздух вырвался пряный аромат, едко защекотавший ноздри.

— Ай как здорово, — восхитился Найл и потянул к себе ближнюю рыбешку.

— Один запах чего стоит!

— Пыпная, — сказала Рагья. Это означало: «речная».

Найлу стало обидно. Ведь он правитель целого города, от его решения зависят судьбы тысяч людей. А такого пустяка, как вернуть хорошей женщине потерянные в результате несчастного случая зубы, сделать не в силах. Несправедливо. Не вовремя порвавшийся парус — и человек никогда в жизни не сможет нормально говорить.

Рыба оказалась вкусной и рассыпчатой, водоросли придали ей необычный терпковатый привкус и сохранили влагу.

— Ты потом еще сделаешь? — спросил он надсмотрщицу. Та кивнула. — Тогда собирайся. Нам скоро выходить.

Дравиг, наверное, услышал его мысль — пауки стали выбираться из заметно поредевшего кустарника и выстраиваться на пляже. Их сознания лучились удовольствием, силы хлестали через край. С таким настроением и дорога покажется легче.

Правитель вошел по пояс в воду, наклонился, сполоснул лицо, присел, полностью намочив тунику, — не меньше часа сохнуть будет, спасая его от жары. Мысленно спросил Дравига, куда им со спутницей пристроиться. Впереди, сзади или в середину колонны? Вместо ответа вдоль ладей промчался десяток пауков-волков. Один из них ловко закинул себе на спину Найла, другой — Рягью, и они влились в колонну, уже ломящуюся сквозь кустарник.

Четыре тысячи лап в считанные минуты протоптали широкую дорогу в еще совсем недавно непроходимой стене растительности, промчались меж высоких редких деревьев и вырвались из цветущей прибрежной полосы.

На спине паука-волка Найл уже путешествовал. Но в тот раз он был пленником. Лежал, связанный, на боку и думал только о том, как уберечь глаза от летящего из-под лап песка да самому под эти лапы не свалиться. Удовольствия мало.

Зато теперь правитель выпрямился, опираясь спиной на округлое брюхо паука и свесив ноги по бокам туловища. В лицо бил упругий теплый ветер, приятно освежающий тело и спасающий от зноя пустыни. Оставшиеся по правую руку вершины Хайбада заметно смещались назад, мелькали по сторонам редкие зеленые кустики уару, добывающей себевлагу с многометровых глубин, еще реже попадались ссохшиеся комки колючей неприкасайки. Колонна мчалась вперед, под солнце, строго по прямой с огромной скоростью, словно огромная сороконожка взмывая на дюны, а затем рушась вниз, да так, что у Найла в животе екало.

Через несколько часов безостановочной гонки по пескам над далеким горизонтом показался паучий шар. Вылетевший поутру разведчик уже достиг цели их путешествия. Правитель пристально вгляделся в шар, а потом послал вдоль взгляда вопросительный импульс. Он не особо рассчитывал на успех, — для человека расстояние слишком велико, — но паук ответил.

Правитель увидел прямо под собой озеро, окруженное сочным зеленым кольцом, и белую дорогу, уходящую в пески. С другой стороны к озеру примыкали каменистые россыпи нижней равнины. Чуть дальше на уступе стояла Крепость. Та самая, в которой его отца и тетку когда-то приклеили к полу десятки мелких паучков. Выйдя на край плато, он восторгался огромной высотой утеса. Сейчас, с высоты паучьего полета, утес казался крохотным, а расстояние до водоема, которое они преодолевали почти три дня, — мизерным. Отсюда, с неба, была видна салатовая полоска долины муравьев, небольшое пятнышко оазиса, в котором растет ортис. Найл с грустью вспомнил погибшего там Торга, вспомнил отца, братьев, и контакт с разведчиком прервался.

Пейзаж вокруг казался знакомым: пески — они везде пески, а вот выглядывающие над горизонтом вершины гор Северного и Западного Хайбада смотрелись в точности как от его родной пещеры.

Колонна пауков внезапно повернула, промчалась пару сотен метров и остановилась в тени между двух высоких барханов.

— Подождем здесь утра, — услышал Найл слова Дравига.

Паук-волк спустил Найла на землю и вместе с собратьями побежал натягивать паутину по периметру лагеря, а смертоносцы просто легли на песок там, где остановились. Найл и Рягья оказались вдвоем на небольшой песчаной площадке, окруженные со всех сторон серыми спинами пауков.

— Разведчики доложили, что люди в городе. Ночью они уснут, а на рассвете мы их всех неожиданно парализуем и возьмем, — передал Дравиг специально для правителя. Сами смертоносцы эту отработанную за века процедуру покорения людей, выродившуюся ныне в безопасный ритуал, знали досконально.

— Кажется, мы влипли, — повернулся Найл к Рягье, — костра тут не развести. Придется спать голодными.

— Я соеую пыпу пала, — ответила женщина, достала из-за пазухи холщовый сверток и стала его неторопливо разворачивать, — от тольто пить апопипся.

То, что пить захочется, Найла не беспокоило. Джарита, умница, чуть не силком запихнула ему за пазуху флягу с разбавленным вином. Сегодня можно будет выпить вина, а завтра он наберет воды из впадающей в озеро реки.

В свертке оказалось штук шесть продолговатых потрошеных рыбешек с круглыми, изумленными глазами. Морячка взяла одну из них за голову, аккуратненько надорвала тонкую рыбью кожу, сдернула одним резким движением и протянула правителю золотисто-коричневую тушку. По виду мясо напоминало запеченную ногу кузнечика, однако вкус казался несравнимым: щедро посоленная, но сохранившая неуловимый собственный аромат рыба таяла во рту. Казалось, эту рыбу нужно не есть, а пить.

Оставив от рыбешки один хребет, Найл облизал пальцы и потянулся за следующей.

— А на попом? — напомнила Рягья.

— «На потом» не надо, — ответил Найл, неумело пытаясь содрать шкуру со второй рыбины. — Вокруг озера заросли густые, как у моря. Кого-нибудь поймаю. Я все-таки охотник. Не пропадем.

— У и паль-о! — махнула рукой морячка и тоже взялась за очередную рыбу.

Найл не остановился, пока не прикончил последний кусочек, хотя вроде бы уже давно наелся. Расправившись с лакомством, правитель тщательно облизал каждый палец, потом воткнул ладони в горячий песок, покрутил там, стирая остатки жира. Достал из-за пазухи флягу, сделал несколько глотков, протянул Рягье. Говорить ни о чем не хотелось. По телу разливалась блаженная, сытая истома, наползала неодолимая дрема. Для пустыни это было лучшее время дня: уже прячется за горизонт солнце, палящих лучей больше нет, но воздух еще горяч и позволяет погреться перед сном, перед приходом ночного холода. Уже попрятались дневные хищники, но еще не выбрались из нор ночные, никого не надо бояться, не надо быть настороже, можно просто сидеть, глядя на быстро темнеющее небо, и думать о чем-нибудь своем.

Рягья закопала в песок рыбьи кости, стала складывать ткань.

— Не убирай, — попросил Найл, — под голову положим. Хуже нет, когда во сне песок в глаза да в рот набьется. Жаль, накрыться нечем. Ночи здесь холодные.

— Пупа пелить? — спросила морячка.

— Сейчас. — Найл сделал в песке две неглубокие ямки: одну для бедра, другую для плеча. Расстелил пахнущую рыбой ткань, лег на бок. — Вот так. Теперь для тебя точно такие же копнем.

Рягья легла рядом, спиной к Найлу. Правитель с удивлением ощутил, что, несмотря на долгий путь, от ее пышных волос по-прежнему пахнет морем. Он сдвинулся немного вперед и коснулся лицом ее шелковистых, прохладных кудрей. А потом столь же осторожно коснулся ее сознания.

Рягья думала о нем. Ей очень нравился Посланник Богини, нравилось то, что он, единственный, всегда понимает ее с полуслова и ни о чем по десять раз не переспрашивает, то, что он ни разу не посмеялся над ее шепелявостью, над ее уродством, то, что он, правитель города, нисколько не кичится, общается с ней, как с равной, ест с одного стола, пьет из одной фляги. И, наконец, он просто красивый парень. Будь это один из гребцов, она бы знала, как вознаградить его, а здесь… Она — обычная надзирательница, а он — Посланник Богини. Любая попытка высказать расположение будет воспринята уже не как милость, а как оскорбление. Кто она такая, чтобы оказывать милость правителю города?

Найл даже улыбнулся. Надо же, Рягья, сильная женщина, привыкшая командовать мужчинами, не боящаяся ни моря, ни пауков, — и вдруг робеет высказать свое расположение! Он невольно вспомнил слова Мерлью о том, что женщине намного труднее сделать первый шаг. Похоже, и на этот раз она оказалась совершенно права. Ему нравилась Рягья, ее открытость и отзывчивость, ее сильное тело и пахнущие морем черные густые волосы. Он нравился ей. Но Рягья боялась сделать первый шаг, боялась в ответ на открытые чувства встретить высокомерный смех или презрение. А чего боится он? Получить пощечину? Да никогда в жизни Рягья на это не решится! Получить отказ? Выглядеть глупо в ее глазах? А не будет ли он еще более глуп, если не сделает этот шаг?

Найл приподнялся на локте и осторожно коснулся губами ее плеча. Тело женщины застыло от нежданной ласки. Найл поцеловал плечо немного выше, коснулся губами шеи, зарываясь лицом в свежие и прохладные, как морской бриз, волосы. Рука его нежно скользнула вдоль сухого и теплого тела, вернулась обратно и легла на упругую грудь. Сделав первый шаг, Найл уже не мог остановиться. Поцелуи его становились все более частыми и жаркими, ладонь двинулась вниз, к животу. Тело морячки постепенно оттаивало: она откинула голову назад, блаженно улыбаясь, перехватила губами один из его поцелуев, ноги выпрямились. Найл повернул ее на спину и коснулся губами шрама, в том самом месте, где должен был быть сосок, нежно сжимая другую грудь ладонью. Рягья неуверенно положила руки ему на плечи, провела ими по спине. Правитель стал целовать другую ее грудь, сжал губами сосок. Женщина застонала, тихонько разведя ноги. Найл опустил ладонь на самый низ живота, немного поиграл с жесткими короткими кудряшками, опустил еще ниже и ощутил влажные нижние губы. Очень-очень осторожно, стараясь не причинить ни малейшей боли своими грубыми пальцами, он раздвинул их, проникая в самый жар тела, лаская его.

Рягья прикусила губу, словно от боли, замотала головой из стороны в сторону. Тело ее выгнулось, она сжала Найла в объятиях, отпустила, схватила его голову, привлекла к себе, покрывая сумасшедшими поцелуями, отбросила, раскинула руки в стороны, загребая ладонями песок. Найл лег на нее сверху, направил рукой свой окостеневший от нетерпения член и вошел в нее сильным ударом. Рягья вскрикнула, обхватила его и уже не отпускала больше ни на мгновение. Она не отпускала его еще долго после того, как все кончилось, и даже заснул Найл в ее объятиях.

Проснулся он от холода и суеты вокруг: смертоносцы, обтекая их с Рягьей с двух сторон, убегали за холм. Он потряс морячку за плечи и вскочил.

— Началось. Они уходят окружать город.

Это был обычный способ охоты смертоносцев на людей: окружить спящее поселение, парализовать всех жителей мощным волевым ударом, потом войти и собрать беззащитную добычу.

Правитель повернулся к женщине. Она складывала подстилку, смущенно пряча взгляд. Найл рассмеялся и привлек ее к себе:

— Рягья, ты самая прекрасная из женщин, каких я только знал в своей жизни.

Морячка вскинула глаза, ожидая увидеть смех или издевку на лице Посланника Богини, но правитель говорил правду. Искреннюю правду. Вот только проанализировать своих мыслей он не мог, не было времени — с вершины дюны за ними уже спускались пауки-волки.

* * *
Смертоносцы недвижно стояли среди камней, между чахлых редких кустов. Горсть серых спин, разбросанных над пещерами Диры. Пауки как пауки, стоят, ничего не делают… Но смертоносцы не отдыхали, они выкладывали все силы, парализуя спрятавшихся под толщей земли людей.

— Где мы будем входить в город, Посланник Богини? — спросил Дравиг.

Найл недоуменно повернулся к нему и за долю секунды полного контакта наконец понял, зачем начальник охраны Смертоносца-Повелителя, назначенный командовать экспедицией, потащил его с собой.

Смертоносцы знали, как захватить в плен людей. Но они не знали, как обойти человеческие ловушки. Хоть бы предупредили! Он мог бы заранее подумать.

Дравиг ждал.

— Лучше воспользоваться тем входом, что в расселине, — предложил правитель.

— В прошлый раз там погибли два смертоносца, — вежливо усомнился Дравиг.

— Я знаю, — ответил Найл.

— Тогда я провожу, — не стал спорить мудрый смертоносец.

Паук побежал первым. Найл помчался следом, в сопровождении. Рягьи и десятка пауков-волков. Как ни старался правитель, но догнать восьмилапого друга не мог. Дравиг умчался вперед и ждал у высокого деревянного столба, врытого рядом с поворотом тропинки в расселину. Столб оседлал очень странного вида паук, напоминающий смертоносца с человеческим лицом. Раньше Найл ничего похожего не видел.

— Нам туда, — сообщил начальник охраны.

— Нет, нам туда не надо, — покачал головой правитель, — нас там ждут. Главный проход мы обойдем.

Пока правитель раздумывал, к нему успели присоединиться охранницы и оба раба, сопровождавшие Дравига.

Найл стал подниматься на пологий холм, стараясь держаться подальше от расселины. Смертоносец, охранницы, рабы, пауки-волки крались за ним гуськом, стараясь ступать след в след. Правителя начал разбирать смех — крепко, однако, дикие люди повелителей мира напугали.

— Здесь, — Найл остановился на краю расселины. — Нас ожидают со стороны тропы, откуда удобнее подойти. А вы можете без труда спуститься с откоса прямо ко входу. На тропинку желательно не ступать.

Дравиг молчал. Найл по-хозяйски заглянул ему в сознание и обнаружил: смертоносец прикидывает, как бы пустить первыми рабов. Увы, «неголосующие граждане» не умеют выпускать паутину. Можно пустить первыми менее ценных бойцовых, пауков, но Дравиг не был уверен, что они способны точно понять распоряжения правителя. Оставалось рисковать самому. Смертоносцу не очень «улыбалось» доверять свою жизнь отвлеченным рассуждениям двуногого, пусть даже правдоподобным, однако другого выхода он не находил.

Смертоносец стремительно рванулся к самому краю, на мгновение опустил брюшко, коснувшись камня, и исчез внизу. Прошло несколько томительных секунд. Найл с ужасом ожидал, что вот-вот сейчас тренькнет внизу тетива и…

Пауки-волки сорвались со своих мест и ухнули с откоса — Дравиг вызвал подкрепление. Найл подошел к краю, заглянул вниз. Снежно-белые паутины заканчивались у темного провала пещеры.

«Получилось, — даже удивился Найл. — Если бы я не догадался, ни за что бы смертоносцы города не взяли!»

— У вас есть газовые фонари? — спросил правитель охранниц. Одна из женщин подошла к рабу, поковырялась у него в мешке, достала лампу, протянула Найлу. — Отлично! Зажги, а я сейчас…

Он вытянул одну из паутин и принялся вывалить ее в сухой грязи между камней.

— По пы пелаешь, Попанник Попини? — подошла к нему Рягья.

— Не видишь? — усмехнулся правитель. — Веревку пачкаю. Помогай.

— А бапэм? — неуверенно переспросила морячка, выгребая из щели горсть пересохших листьев.

— Чтобы не липла, — объяснил Найл.

Некоторое время Рягья старательно осыпала паутину жухлой листвой и песком. Потом остановилась.

— Попуййеця, епи ее пак опыпать… По и нее юпно пасти пелать? И они не бутут паться? — Но сознании ее читалось другое: «Будь тогда у паруса вместо веревки паутина, она бы не порвалась. И я не стала бы уродом».

Найл выпрямился, обнял ее, прижал к себе:

— Ты сама лучшая. Лучше всех. Ты мне нравишься такая, как есть. Понятно? — Он поцеловал ее глаза, осушая навернувшиеся слезы. — А теперь пойдем. Я покажу тебе город, в котором однажды, очень давно, впервые увидел людей, не входящих в мою семью.

Правитель сбросил вниз веревку и стал осторожно, не торопясь по ней спускаться. Он спрыгнул прямо в зев пещеры, дождался Рягьи, подхватил ее на руки и поставил рядом с собой.

— Идем.

В отличие от узкого лаза с крутыми ступенями, через который Найл попал в подземный город впервые, этот вход явно был естественной пещерой. Ни одного прямого коридора, никаких сводчатых потолков — извилистый лаз, шершавый, неровный камень, дагены местами смыкаются прямо над головой, а местами потолок теряется в темноте. Кое-где в дрожащем свете фонарей начинали сверкать толстые сталагмитовые столбы, но маленьких сталагмитиков он не увидел ни одного. Наверное, местные красотки извели на украшения. Внезапно стены раздвинулись. Найл с Рягьей попали в обширный зал, густо припахший медом.

«Здесь держали домашних тлей! — догадался правитель. — Это их пасли дрессированные муравьи у озера».

Однако никаких следов афид ныне здесь не осталось. Правитель пожал плечами, осветил стены, увидел дверь и распахнул ее. На этот раз они вышли в обжитой коридор: ровный овальный потолок, гладкие стены, выемки для свечей. Но в каком месте Диры они находятся, Найл пока определить не мог. Донеслось характерное царапанье когтей по камню. Из темноты вынырнул паук-волк и пронесся мимо.

«От кого это он удирает?» — внятно подумала Рягья.

Найл немедленно повернул туда, откуда примчался паук, прошел десяток шагов, и коридор стал казаться ему знакомым. И правда — вскоре они оказались в широкой зале с ответвляющимися от нее коридорами.

— Сюда. — Найл подвел морячку к двери в боковом проходе. Две ступени, спускаясь, вели в просторную квадратную комнату. — Здесь жила сестра моей матери. Ее звали Стефна.

Найл вспомнил свою тетку — большегрудую женщину с удивительно белыми плечами и строгим подбородком. Где она сейчас? Живет в городе или досталась смертоносцам на обед? А комната почти не изменилась: те же балясины из дерева, тот же приземистый деревянный стол метра полтора в диаметре. Вот только травяная циновка исчезла, вместо нее лежал вдоль стены широкий толстый матрас, застеленный покрывалом. «Как они здесь жили? — подумала Рягья. — Под землей, не видя солнца, неба, моря».

— Мы прятались здесь от пауков, — ответил ей Найл и поразился своим словам: два года назад он прятался здесь от смертоносцев, а сегодня сам привел их сюда. А что, если жизнь совершит еще поворот и ему опять придется прятаться здесь от восьмилапых охотников?.. Нет, не может такого быть. Ерунда.

— Идем, — повел он женщину, показывая на открывающиеся по сторонам проходы и с гордостью рассказывая: — Мы здесь на глубине пятьдесят метров, а под нами, еще на тридцать метров глубже, третий этаж. Там помещения общего пользования, погреба. Канализацией занимались прирученные навозные жуки. А здесь — жилые помещения. У каждого — отдельная комната. Идем сюда, наверх. Как тебе этот зал? Это помещение для торжеств. Здесь собирались все жители города и устраивали праздничные пиры…

Найл еще помнил, какое неизгладимое впечатление своей громадностью произвел на него в первый раз этот зал. И в памяти он отложился как нечто огромное, просторное. Но теперь, после прогулок по подземным дворцам станций метро, после путешествия по «расширительной камере», зал показался обычным тесным погребком. И как они все здесь умещались?

— А здесь помещение для игр… — Найл вспомнил, как сидел здесь вместе с другими подростками, как они передавали друг другу палочку, как пела под каменным сводом «флейта», вспомнил долгий поцелуй незнакомой девчушки, после которого он выбыл из игры. Каким беззаботным он тогда был!.. Оно и понятно — после непрерывной борьбы за каждый прожитый день с окружающей пустыней внезапно оказаться в сытости и безопасности, сбросить с себя скорлупу настороженности, необходимой среди диких песков, встретить много красивых молодых девушек, встретить Мерлью…

Вот здесь они боролись под ободряющие возгласы болельщиков. Тогда он уже успел прижать ее к земле, оставалось лишь совладать с ее руками, когда ощутилось влажное прикосновение губ возле уха, словно девушка собиралась что-то прошептать. Вот он явственно почувствовал — губы приоткрылись, мочку уха игриво коснулись зубки. Ощущение ошеломляло острой чувственностью. В тот миг он полностью отключился от реальности и проиграл схватку… Но что, что произошло в тот миг, если до сих пор он не может спокойно смотреть на принцессу Мерлью, слышать ее голос, ощущать ее прикосновения?

Найлу показалось, что сейчас ему откроется нечто очень важное, нужно только не упустить мысль, довести ее до конца. Правитель замер, опасаясь даже шелохнуться. Что же случилось в тот далекий день?

Он был возбужден, энергетически переполнен из-за новой, незнакомой обстановки. Он был открыт, он ощущал себя в безопасности и не считал нужным сохранять готовность к обороне, как внешне, та и на энергетическом уровне. Ему очень нравилась красавица Мерлью, он стремился добиться ее внимания, ее расположения. В тот миг, когда она коснулась мочки его уха, она дотронулась не только до тела, она дотронулась до открытой, ничем не защищенной души, той энергетической сути, которая делает человека живым, разумным существом. Это прикосновение было усилено энергетической перевозбужденностью, усилено надеждой на подобный знак внимания, стремлением к нему. Все вместе складывалось, а может, даже и умножилось, и след остался на всю жизнь, отпечатался и в сознании, и в душе, и в теле. Неудивительно, что в то мгновение он почти потерял сознание. Ведь даже сейчас, спустя годы, то давнее прикосновение, почти растворившееся в памяти, заставляет его относиться к принцессе иначе, чем к другим женщинам. Найл не мог точно сформулировать, что конкретно крылось за этим «иначе», но оно, безусловно, присутствовало в отношениях с принцессой, складываясь из множества почти незаметных мелочей. Ее голос, ее прикосновения, ее пахнущие можжевельником волосы… Найл тряхнул головой. Да, какие интересные выводы. Получается, что такое совпадение многих факторов вполне может привести к тому, что один человек начинает испытывать влечение к другому, не в силах внятно объяснить причины столь избирательной симпатии. Возможно, именно это и называется любовью? Тогда любовь не имеет никакого отношения к продолжению рода. Это контакт чистых душ. Контакт не очень частый, поскольку люди привыкли защищать свою душу от посторонних взглядов. Люди боятся насмешек, грубостей, оскорблений и редко открываются друг перед другом. Настолько редко, что подобный случайный контакт открытых душ запечатлевается навсегда и вызывает стремление повторять его снова и снова, всегда быть рядом с тем, кто вызвал столь приятное и незабываемое ощущение. А уже тело, верное инстинкту размножения, переводит подобное влечение в постельную плоскость.

Найл стал копаться в памяти, пытаясь найти случаи, подтверждающие или опровергающие возникающую теорию. Его первой женщиной была Одина. Надсмотрщица в городе пауков сама выбрала его в качестве мужа. У них была телесная близость — и только. Ее убили у Найла на глазах, но он не испытал ничего, кроме сожаления. Джарита и Нефтис. Они сами, соревнуясь между собой, стремились добиться близости с правителем. Найл спал с ними, прекрасно сознавая необходимость и этой стороны жизни. Люди должны создавать семьи, рожать и воспитывать детей. У Нефтис скоро родится от него ребенок. Все это нормально и правильно, но только впечатления от одной встречи с Мерлью куда сильнее, нежели от ночи, проведенной с Джаритой или Нефтис… Великая Богиня, сколько же семей в городе живут вот так, просто оттого, что «так положено», ни разу не испытав душевного трепета от встречи!

Четвертой его женщиной стала Рягья.

Правитель положил женщине руку на плечи, привлек ее к себе — нет, Рягья стала его первой женщиной! Именно он выбрал ее на берегу моря, а не она его. Именно он позвал ее с собой, именно он прошлой ночью начал ласкать ее, а она лишь поддалась его ласкам. Может, поэтому и впечатления от прошлой ночи перекрыли все предыдущие? Она стала его женщиной, по его выбору. Она не требовала, а покорилась его желанию.

Но что заставило сделать такой выбор? Ведь не шрам же на груди? Скорее, наоборот — это будет препятствовать выкармливанию младенца. Значит, здесь не было выбора организмом партнера для продолжения рода. Тогда что? Может быть, возбуждение от предстоящей встречи с родными местами? И то, что он не ощущал от нее опасности, не боялся обнажить тело и душу перед отзывчивой морячкой? И то, что она с готовностью разделила его вынужденное одиночество, откликнулась на его желания…

— Ты здесь, Посланник Богини? — забежал в зал Дравиг. — Мы не можем найти жителей города.

— Как не можете? — не понял его Найл.

— Разведчики сообщали, что здесь людей много. А нашлось только трое.

Дравиг не стал говорить, что все трое вступили в схватку с пауками, но правитель без особого труда прочитал это в его сознании.

Такое случалось часто: каждый раз в захватываемых поселениях кто-то из людей оказывался в силах противостоять парализующему напору воли смертоносцев. Обычно пауки убивали таких людей сразу. На этот раз убили только двоих: один отчаянно сопротивлялся, убил одного бойцового паука и ранил другого, второй никого ранить не успел, но тоже вступил в схватку и погиб, а третий оказался довольно вялым, его легко скрутили и заплели в кокон. Его тоже следовало убить за сопротивление повелителям мира, но тут обнаружилось, что, кроме этих троих человек, жителей в Дире больше нет.

— Не может быть, — сказал Найл.

— Посмотри сам, Посланник Богини, — предложил Дравиг, — возможно, тебе удастся их найти.

— Хорошо, я попробую, — согласился Найл.

На верхнем этаже, где они сейчас находились, правитель не мог припомнить никаких помещений, кроме трех больших залов. Прятаться здесь было негде. Найл взял морячку за руку и повел в сторону спуска к жилым комнатам. Залу, где жила Стефна, они уже осмотрели, теперь надо взглянуть на другие. Стоило ступить в наклонный коридор, как навстречу явственно пахнуло мускусом. Найл ускорил шаг, и вскоре в свете фонаря увидел паука-волка посреди остро пахнущего темного пятна. Рядом, в луже крови, распластался человек. Хотя недавние противники были мертвы, содержимое их жил продолжало медленно сочиться на пол, и вскоре оба пятна соединились в одно, превратив смертельных врагов в кровных братьев, хотя и слишком поздно…

Погибший человек был в округлом шлеме, полностью закрывающем голову, не считая узких прорезей для глаз и рта, в широкой рубахе с длинными рукавами и просторных шароварах. Найл, всю жизнь видевший людей только в туниках, даже название предметов одежды мог определить разве что примерно, из сведений, подаренных Белой Башней.

Рядом с человеком лежал меч. Широкий, обоюдоострый, около метра длиной, с эфесом, выкованным в виде листьев тополя, и крупным зеленым камнем внизу рукояти, который держали цепкие птичьи лапы. Правитель поднял меч и почувствовал, как тот словно прирос к ладони, будто был естественным продолжением руки. Найл сделал легкий поворот кистью, и клинок, показавшийся в первый миг довольно тяжелым, послушно и легко описал блестящий полукруг. Рукоять оказалась длиннее ладони ровно в два раза. Она просто приглашала взять меч двумя руками. Найл послушался призыва, и клинок стал легче пушинки. Но «пушинка» оставалась грозным и опасным оружием: передняя часть тела погибшего паука была разрублена сверху донизу на глубину не меньше полуметра, а рядом валялась отрубленная паучья нога.

Впервые в жизни Найл понял, что такое настоящее оружие, чего так боятся смертоносцы, запрещая людям иметь инструменты. Такое лезвие — это вам не ножики стражниц и охранниц, которые могут опасно порезать человека и только поцарапать паука. Теперь правитель начал понимать, почему все победы смертоносцев в прежние времена добывались только с помощью предательства: если человека не удалось парализовать ударом воли и в руках у него такой вот меч — лучше вообще не подходить. «Равных возможностей» с людьми пауки добились только тогда, когда жителей крупных селений поработили и лишили права пользоваться инструментами, а людей, оставшихся на воле, запугали до полного безволия. Да и невозможно, живя в пустыне, выковать такой клинок.

Найл вспомнил кремневые ножи, которыми пользовался в детстве, копья с кремневыми наконечниками и понял, что не сможет расстаться с мечом. Прекрасно сознавая, что совершает нехороший поступок, он расстегнул на погибшем ремень, опоясался им и вогнал клинок в ножны. Приятная тяжесть на боку сделала его неожиданно спокойнее. Он быстро осмотрел жилые комнаты, не найдя ничего странного, и решил спуститься в катакомбы помещений общего пользования.

Второй защитник Диры лежал перед лестницей. Он даже не успел выхватить оружия, когда удар бойцового паука смял ему грудную клетку. Рядом лежал замотанный в паутину третий дикарь. Пленник настолько лучился ненавистью, что Найл в первый миг даже отступил на пару шагов. Да-а, сознание этого человека ничуть не напоминало звенящую пустоту в головах хищников.

«Однако, почему они защищали именно этот спуск?» — шевельнулся в Найле азарт охотника. Правитель обошел запеленутого пленника и ступил на лестницу, пригибая голову под низким потолком.

Третий этаж жители города вырубили в породе намного позже верхних, и это было хорошо заметно: неровные грубые стены, холмистый, словно прыщавый, пол и совершенно бесформенный потолок. Найлу пришло в голову, что верхние большие залы раньше могли быть емкостями для хранения чего-либо. Возможно, еще до пролета кометы здесь, рядом с дорогой, стоял кемпинг, а емкости использовались под вино… Или под нечистоты. А может, это была бензозаправка с цистернами для топлива. Жилой этаж люди построили, спасаясь от все возрастающей радиации, построили, пользуясь хорошими инструментами, не растеряв еще мастерства. Когда же, века спустя, в подземном городе Дира вновь появились жители, они уже не имели ни того, ни другого. Над Землей уже нависла тень владычества смертоносцев. Третий этаж люди копали, борясь со скукой. Они имели много времени и еще больше желания обустроить свой дом как можно лучше. Но с предками так и не сравнялись. Хотя, может быть, правитель Каззак рассказывал правду о сражениях с муравьями-листорезами, и это означает, что нижние этажи строили муравьи. Но тогда получается, что люди ныне не способны даже на такую, грубую, работу.

Коридор одним концом упирался в кладовые, другим — в комнаты для справления естественных нужд.

В первую очередь правитель направился в сторону кладовых. Так же, как и раньше, там стояли кадки с мочеными и вялеными фруктами. По осени жители Диры собирали их на деревьях вокруг озера. Праздник сбора урожая — редкие дни в году, которые людям удавалось провести на солнце, вне убежища. Бочонков со сладким нектаром афид не нашлось, зато появились короба с вяленой рыбой и вяленым мясом, бочки с соленой рыбой, почему-то пахнущие травами, огромные копченые окорока кузнечиков и пахнущие дымком косички из ножек травяной блохи. Со времен посещения города у Найла отложились в памяти богатые и обширные кладовые Диры, но теперь он разочаровался и в них: каждое из хранилищ не превышало размером его спальни, и было их всего пять. Ясным стало одно: три человека таких запасов не смогли бы заготовить и за год. Да и зачем столько троим?

Напоследок Найл отправился обследовать сенной склад рядом с уборными. Дело в том, что навозные жуки отказывались убирать человеческое дерьмо в чистом виде, да и пахло оно довольно сильно. Поэтому, справив естественную нужду, горожане каждый раз бросали в выгребную яму пук сена или травы. Это устраняло неприятный запах и делало конечные продукты пищеварения годными для жуков.

Среди охапок сена опытный глаз охотника сразу заметил несколько горшков. Найл взял один, заглянул внутрь. На донышке обнаружилась густая белая масса, похожая на сметану. Правитель неосторожно понюхал содержимое, и легкие немедленно наполнились липким и сладким запахом сока ортиса.

— Не подходи… — предупредил он Рягью и отбросил горшок в сторону. Найл явственно чувствовал, как запах ортиса перемешивается с кровью и растекается по телу, делая мышцы мягкими, сознание дряблым, мысли ленивыми.

— По с побои, Попани Попини? — подхватила его морячка.

— А мы уже на «ты»? — почему-то обрадовался правитель. — Здорово!

— Пам плохо? — Рягья испуганно закрутила головой.

— Нет, мне хорошо… Но было бы желательно выйти на свежий воздух. — Найл попытался взять себя в руки и стряхнуть дурман. И он действительно смог встать на ноги, сделать три решительных, уверенных шага, но врезался в стену и рухнул наземь. — Воздух… Свежее…

Морячка, не мудрствуя лукаво, подхватила правителя на руки и почти бегом помчалась наверх.

— Ну, зачем… Я сам… — прошептал Найл и крепко обнял ее за шею.

Рягья никогда не бывала в Дире, но каким-то шестым чувством нашла выход на поверхность. Найл увидел свет, сделал два глубоких вдоха и окончательно сомлел под жаркими солнечными лучами.

Очнулся правитель от чудесного ощущения прохлады. Он лежал на мелководье, на приятном песке, а мелкие речные волны с шуршанием перебегали через его грудь. Рягья стояла рядом на коленях и придерживала его голову.

— Здорово… — прошептал Найл. Поддавшись порыву, он вскинул руки, обхватил Рягью за шею, привлек к себе и крепко поцеловал.

— Я пак ипупалась, — шепнула она, улыбаясь, и погладила его по голове.

— Ерунда, ничего страшного. — Найлу хотелось обнять Рягью крепче, но сок ортиса высосал из мышц все силы. — Помоги мне сесть.

Он встал на колени, набрал полные горсти воды и плеснул себе в лицо, и без того мокрое.

— Хорошо… — Правитель облизал соленую влагу с губ. — Надо не забыть наполнить флягу.

— По это фа фапиф? — спросила Рягья. — Я ехо не паю.

— Это не залив, это озеро, — ответил Найл.

— Фота соеная.

— Соленое озеро.

— Тах не пыфает, — не поверила морячка, выпрямилась и стала внимательно вглядываться в горизонт, прикрыв ладонью глаза от солнца и время от времени от усердия вставая на цыпочки.

— Выход в море высматриваешь? — усмехнулся правитель, кидая себе на грудь блистающие брызги. — Озеро это. Отсюда до побережья по прямой — два дня хода. Если налегке.

Рягья, не обращая внимания на слова правителя, закрутила головой, высмотрела каменный выступ почти в четыре роста высотой и побежала к нему по хорошо заметной тропинке.

— Осторожнее, — сказал вслед правитель. На крик его сил не хватало.

Опыт жизни в пустыне подсказывал, что за такими выступами любят сидеть в засадах крупные хищники: сколопендры, фаланги. На гладкой равнине их видно далеко; догнать добычу, как паук-верблюд или саранча, они не в силах; рыть норы, как тарантул, — не умеют. Вот и прячутся за крупными препятствиями в ожидании случайного путника. Привычка далеко обходить все крупные предметы сохранилась у Найла даже в городе: он, например, никогда не сворачивал за угол, всегда обходил по широкому радиусу. А в песках, если уж никак не обойти подозрительное место, наставлял в направлении возможной опасности копье. И не раз на кремневый наконечник напарывались то скорпион, то сороконожка.

От сердца у правителя отлегло лишь тогда, когда Рягья быстро и ловко стала карабкаться на одинокий каменный палец. Найл смотрел на гибкое, сильное тело женщины, восхищался ее красотой и чувствовал, как в душе зарождается острое, почти болезненное желание. Видно уж, устроен так организм мужчины — любое чувство в половое желание переводить.

Рягья забралась на самый верх, выпрямилась, вскинула руку к глазам и поднялась на цыпочки.

Ладное, статное тело четко прорисовывалось на голубом небе. Желание стало нестерпимым, и Найл отвернулся.

«Теперь понятно, почему в прежние века мужчины совершали изнасилования… — подумал он. — А новые жители Диры — дураки. В таком опасном месте тропу проложили».

Он стоял на коленях, наслаждаясь контрастом между жарким солнцем и прохладным озером, время от времени плескал на себя водой и старался сдержаться и не броситься навстречу Рягье, которая уже начала спускаться вниз.

«А ведь дикари отнюдь не дураки, — внезапно понял он, — если даже смертоносцы смогли захватить город и взять в плен хоть одного из них только со второй попытки, да и то с помощью немалой армии. Может, они имели основание не бояться засады за каменным уступом?»

Правитель резко повернул голову, едва не свернув позвонки: Рягья спускалась не в сторону тропинки, а по противоположной, более пологой стороне. И тут до Найл а стало доходить…

— Стой! — заорал он, вскочив на ноги — откуда только силы взялись. — Стой! Не шевелись!

Но морячка то ли не расслышала, то ли неправильно поняла правителя. Она рассмеялась и прямо со своего места, с высоты в полтора человеческих роста, спрыгнула вниз. Найла пробила короткая холодная дрожь и рассеялась мурашками по телу. Рягья не устояла на ногах, свалилась набок. Встала.

«Обошлось…» — испустил правитель вздох облегчения.

Рягья небрежно стряхнула прилипший к телу песок, сделала шаг, второй. До берега докатился басовитый, быстро затухающий удар. Женщина вздрогнула. На груди образовалось небольшое пятнышко, из которого вылетела стрела, мелькнула над Найлом, упала в воду и стала быстро тонуть. Рягья медленно опустилась на колени, постояла так, с недоумением приподняв брови, и упала лицом вниз.

— Стой! — Найл бросился к ней, упал рядом, лихорадочно пытаясь очистить сознание от посторонних мыслей, но у него ничего не получалось, и тогда он бросил в нее все силы, всю энергию, какую только имел… Но встретил пустоту. Женщины по имени Рягья больше не существовало. Найл уткнулся лицом в пахнущие морем волосы и бессильно заплакал.

* * *
Найл стоял на носу ладьи, глядя прямо перед собой и не замечая ничего вокруг. Словно где-то далеко, в другом измерении, ритмично бьет барабан и дружные удары весел толкают судно против ветра. Словно нет ни слепящего солнца, ни холодных брызг от разбиваемых волн. Правитель не заметил даже, как они вошли в гавань города, и очнулся только от резкого толчка при причаливании.

— Мы прибыли, Посланник Богини, — вытянулась перед ним командующая кораблем рослая девица.

— Хорошо, — безразлично кивнул Найл и сошел на пристань, кивком поздоровавшись со встречающими его принцессой Мерлью и Симеоном.

— Ну как? — нетерпеливо спросил медик, перебирающий на месте ногами, словно готовящийся к прыжку кузнечик.

Принцесса молчала. Она была в длинном темно-зеленом и совершенно непрозрачном платье, но ветер плотно прижимал легкую ткань к телу, позволяя увидеть каждый изгиб изящной фигурки. Волосы охватывал широкий обруч, инкрустированный малахитом, а в ушах висели уже знакомые изумрудные серьги. Найл прислушался к себе, но в душе его при виде девушки ничто не шелохнулось. Вообще ничего. Создавалось впечатление, что он теперь не способен испытывать никаких чувств.

— Я рада тебя видеть, Найл, — разорвала затянувшуюся паузу принцесса, приглаживая волосы.

— Я тоже рад видеть тебя, Мерлью.

— Так что, поймали кого-нибудь? — бесцеремонно поторопил правителя Симеон.

— Одного.

— А чего так мало?

— Не забирайте его, пока я не уйду, — проигнорировал вопрос Найл. — Он видел меня в Дире, так что при мне «освобождения» может не получиться.

— Одного мало, — гнул свое медик, — для достижения устойчивого эффекта необходимо хотя бы два десятка…

Правитель просто повернулся к нему спиной и ушел с причала.

Нефтис ждала его около коляски. За спиной ее стояли на коленях четыре стражницы.

— Я рада видеть вас, мой господин, — склонила она голову.

— Я тоже рад тебя видеть. Что это за зрелище?..

— Вместо того чтобы сопровождать вас, мой господин, они остались со мной. Они ждут наказания. Что прикажете сделать с ними, мой господин?

Найл взглянул на неподвижно замерших женщин. Если бы они поехали с ним, то Рягья осталась бы жива… Но тогда он вообще не познакомился бы с морячкой…

— Ничего не надо с ними делать, — сказал правитель. — Просто позаботься, чтоб они никогда не попадались мне на глаза.

Во дворце Джарита приготовила праздничный обед. Любимые Найлом дрофы, запеченные в тесте, прозрачный бульон из гусеницы-листорезки, фруктовые и овощные салаты, поджаристые хрустящие плюшки, паучье красное и белое вино. Служанка постаралась от души.

— Послушай, Джарита, а жареной рыбы у нас нет?

— А разве ее едят? — искренне удивилась та.

Служанку можно было понять — ведь пауки терпеть не могут воды, разделяя ее только на два вида: вода для питья и водное препятствие для движения. Употреблять в пищу животных, обитающих в этой противной среде, им и в голову прийти не могло. А слуги смертоносцев безропотно следовали привычкам господ. За исключением моряков, которые, похоже, даже считаясь слугами, оказывались свободнее «свободных людей».

Правитель неторопливо поел, не столько утоляя чувство голода, сколько выражая признательность от души постаравшейся Джарите, потом ушел в комнату для размышлений.

Контакт с городом возник мгновенно. Возможно, оттого, что вот уже два дня Найл испытывал в незнании полную пустоту. Раньше он тратил немало сил, очищая сознание от посторонних мыслей, а теперь оставался «чистым» постоянно, всегда готовый принять внешние вибрации. Казалось, с гибелью Рягьи из жизни ушла и способность правителя думать и чувствовать. Теперь он ощущал город именно таким, каким он был на самом деле. Контакт не окрашивался ни скверным или же веселым настроением правителя, ни желанием Найла ощутить в вибрациях то, чего хочется.

Гигантский организм, состоящий из тысяч людей и насекомых, нежился под солнышком, наслаждаясь сытостью и покоем. Питательные ручейки из зеленых пригородов исправно снабжали его силами, ясно ощутимые в работе чистильщики-рабы избавляли от продуктов жизнедеятельности. На острове детей искристым огоньком светилась новая, только зародившаяся жизнь. Такой же огонь сиял на восточной окраине.

Умиротворяющая картинка портилась кварталом жуков. Только сейчас, на фоне здорового состояния города, Найл заметил, что этот квартал напоминает не часть целого, а обширную опухоль. Замкнутое само на себя серое пятно. Остальное пространство пронизывали хорошо ощутимые нити — словно несколько паутинок одна над другой. Самая густая имела центр во дворце Смертоносца-Повелителя, та, что послабее, замыкалась на дом принцессы Мерлью, потом еще десяток паутин, почти неощутимых, — с центрами в квартале рабов, в доме Собраний, в библиотеке, в Черной Башне, в Хранилище Мертвых… Не было только одной — с центром во дворце Посланника Богини. Но это неудивительно: ведь сейчас он являлся Городом, его сутью и плотью, а не людским правителем. И мог гордиться плодами своего труда: город, доверенный Великой Богиней Дельты, больше не болен.

— К вам пришла принцесса Мерлью, мой господин, — разорвала контакт вошедшая в комнату Джарита.

— Проведи ее в зал приемов, — вздохнул правитель, — я сейчас приду.

— Принцесса Мерлью не переоделась после встречи на пристани, так и оставшись вся в зеленом.

— Надеюсь, я не прервала твоего отдыха? — вежливо поинтересовалась она, бросив любопытный взгляд на пояс Найла.

— Нет, — утешил ее правитель, — не прервала.

— Я хотела сообщить, что с пленником, похоже, все получилось. Он повел себя спокойно, освобождению обрадовался. Сразу согласился остановиться у Симеона для лечения.

Найл с ужасом почувствовал, что она ему нравится. Ему нравится эта строгая, подтянутая девушка, его влечет ее приподнимающая платье грудь, ее влажные алые губы, ее остренький носик, плотно охваченные обручем волосы.

Но ведь только вчера он похоронил Рягью! Неужели он настолько бесчувствен, что уже сегодня готов заключить в объятия другую? Или громада города растворила в себе его горе, наградив взамен спокойствием? Вот он и ведет себя так, словно ничего не случилось. Или близость принцессы всегда завораживала сама по себе? Может, влечение к Мерлью исходит не из глубины его души, а навевается извне, самой девушкой?

Найл попытался уговорить себя, что Мерлью ему не нравится. Что ее физиономия напоминает крысиную морду, что принцесса тощая и плоская, что говорит больно уж заумным языком. Выходило, однако, неубедительно.

— Как прошла экспедиция? — Под его упорным взглядом принцесса занервничала, попыталась незаметно одернуть платье.

— Нормально… — Найл вспоминал широкие бедра морячки и сравнивал с узкими костяшками Мерлью, вспоминал сильные руки Рягьи и сравнивал с тонкими белыми палочками без следов мышц у принцессы. Сравнение получалось не в пользу гостьи. Правителю даже показалось, что он стряхнул исходящее от Мерлью наваждение.

— А как Дира? — вздохнула девушка. — Так хотелось бы хоть краем глаза взглянуть на родные стены…

— Кстати, — вскинулся Найл, — а ты не скажешь, у вас там не было тайников на случай нападения?

— Были. Отец приказал вырыть их рядом с норами навозных жуков. Мы рассчитывали спрятаться там при опасности и заложить камнями вход. Только при этом кто-то должен был остаться снаружи и замаскировать убежище. И, естественно, погибнуть. Сперва мы хотели бросить жребий. Выпало Дорту. Он испугался так, словно его в тот же день съесть собираются. Стал уговаривать, чтобы жребий бросали каждую неделю. Потом стало получаться, что одним выпадает оставаться жертвой по нескольку раз, а другим — ни разу. Тогда установили дежурство по очереди. Одно время даже почти рядом с убежищем устроили. Ну а кончилось все тем, что в одно раннее утро почти все жители Диры вдруг поняли, что не могут шевельнуть ни рукой, ни ногой. Так нас сонными и повязали… — оборвала рассказ принцесса, сообразив, что слишком увлеклась воспоминаниями. — А что случилось?

— Теперь понятно, почему их было только трое, — мрачно заметил Найл.

— Они выпили сок и укрылись в тайнике. А те трое замаскировали убежище и остались защищать город. Я бы сразу догадался, но случайно понюхал пустой горшок из-под ортиса. Сама понимаешь, соображал после этого я не лучше головонога.

Правитель вспомнил, как очнулся, лежа в воде, а рядом сидела Рягья и поддерживала его голову, вспомнил, как морячка вынесла его на воздух…

— Жалко, меня с тобой не было. Мы бы всех разу нашли.

— Тебя?.. — Найл с внезапной ясностью увидел, как стрела вылетает из груди Мерлью, швыряя веред ее хрупкое, изящное тело, как падает в песок это красивое, точеное личико с изумленно раскинутыми глазами.

— Найл, что с тобой? — Принцесса шагнула к нему, обдав ароматом можжевельника, зачем-то сняла обруч и тряхнула головой, рассыпая на плечи каскад золотых волос.

Правитель шарахнулся в сторону, словно от призрака.

— Извини, Мерлью, мне нужно отдохнуть, — резко проговорил Найл и оставил ее одну.

Найл отправился не в спальню, он вернулся в комнату для размышлений, забился в угол и закрыл глаза. Опять со жгучей ясностью вспомнилось, что морячка погибла по его вине: ведь именно он нюхнул этот злополучный горшок, из-за которого Рягья понесла правителя на берег, ведь именно он не предупредил ее о ловушке, хотя знал о ней, хотя догадался задолго до того, как она сделала те злополучные шаги. И теперь она лежит закопанная в песок, а он здесь готов строить глазки очередной девице. У Найла появилось сильное желание пойти в столовую и выпить разом пару бутылок вина — залить сознание, выбить из него все мысли. Однако он понимал, что это будет трусостью. Рягья заплатила за эту глупость своею жизнью. А ему осталась всего лишь совесть. Неужели он не способен заплатить хотя бы эту цену? И правитель сидел в своем углу до самого утра, не откликаясь на призывы Нефтис и Джариты, которые несколько раз заглядывали в дверь. Когда окно осветилось утренними лучами, Найл уже совершенно одурел от бессонницы — ведь эта была уже вторая такая ночь. Как ни странно, но стало легче. Он выбрался из своего закутка, отправился в столовую. Джарита удивленно уставилась на правителя:

— Мы вас всю ночь искали, мой господин…

— Значит, плохо искали. Поесть чего-нибудь имеется?

— Я сейчас рагу согрею.

— Греть не надо, давай так.

Мясо кролика буквально таяло во рту. Словно приготовленная Рягьей рыба. Правитель налил себе полную чашку вина, залпом выпил, налил еще. Глаза стали слипаться, словно он опять нюхнул горшок с соком ортиса. Немалым усилием воли Найл заставил себя встать, дошел до спальни, разделся, забрался под одеяло и мгновенно уснул.

Острый каменный палец отбрасывал длинную-длинную тень, упиравшуюся в ярко-желтый песчаный холм. Найл увидел, как насыпь задрожала, стала расти, возвышаться, как потекли в стороны тоненькие струйки песка. Кто-то выбирался из глубины, разбрасывая в стороны могильный холмик.

«Неужели мы похоронили ее живьем?» — ужаснулся правитель.

Бесформенный ком поднялся над темной ямой, в которую с готовностью посыпался песок. Найл шагнул вперед, ожидая, когда морячка выпрямится, отряхнет волосы и смущенно улыбнется ему. Воскресший не стал выпрямляться — он широко расставил лапы, и правитель с ужасом понял, что это паук.

— А я? — спросил выходец из могилы. — Моя жизнь для тебя ничего не значит?

Найл узнал было погибшего в городе паука-волка, но тут увидел, что у восьмилапого бойца — лицо Рягьи!

— Нет, — попятился правитель. — Нет. Уходи!

— Но ведь ты хотел увидеть ее? — изумленно сказал паук, вставая на две задние лапы, а передние протягивая к Найлу. — Чем я хуже?

Лицо Рягьи смущенно улыбнулось.

— Нет. Не хочу! — замотал головой правитель… и проснулся.

Проснулся Найл весь в холодном поту. Поморщившись, правитель быстро встал, накинул тунику, прошлепал по холодному полу босыми ногами, распахнул окно и глубоко вдохнул жаркий дневной воздух. Вспомнил кошмарный сон, и его передернуло. Получается, в глубине души он больше не хочет вспоминать Рягью? Ушла из жизни — прочь из памяти? Или он просто начинает сознавать истинную цену жизни, как человеческой, так и паучьей?

— Вы уже встали, мой господин? — появилась Джарита. — Вас уже больше часа ожидает принцесса Мер лью.

— И чего ей надо?

— Она не говорила, мой господин.

Найлу видеть никого не хотелось, но раз уж он правитель города, то обязан заниматься делами независимо от настроения. Найл надел сандалии и отправился в зал приемов.

Принцесса, почитывавшая в его кресле тоненькую книжку, вскочила, спрятав ее за спину.

— Ну что ты вскакиваешь? Сиди. Как тебе нравится в кресле правителя?

— не удержался от сарказма Найл.

— Я пришла выразить тебе свое соболезнование, — склонила голову принцесса. — Говорят, тебя постигло большое горе?

— Что случилось? — не понял сразу правитель.

— Ну, ты ведь подобрал с корабля женщину, которая потом напоролась на стрелу.

— Кто тебе сказал?

— Случайно услышала.

Найл скрипнул зубам: «случайно услышать» такое было нереально. Возле Диры были только пауки и их охранницы. Ни те, ни другие не склонны болтать со «свободными людьми». Значит, принцесса вынюхивала специально.

— Послушай меня, Мерлью. Ты сама просила не лапать твою душу. И я уже давно не заглядываю в твои мысли. Так какого гнуса ты лезешь в мои?

— Я просто хотела выразить свое сочувствие. Ведь горе какое: нашел беззубую морячку с выбитой грудью, не смог расстаться, потащил с собой, а она в капкан попалась. Разве ж можно пережить потерю?

— Что такое? — не поверил ушам Найл.

— Тоже мне, нашел любовь до гроба! Специально, что ли, урода искал? Так у нас в квартале рабов таких сотни. Хочешь, завтра десять приведу? И без грудей, и без зубов. Может, легче будет? Утешишься. А то ведь места не нахо…

— Вон!!!

Но Найл не хотел ее прогонять, он хотел ее убить. Сам собою блеснул в руке меч. Правитель рванулся вперед, попытавшись взмахом клинка отбросить с дороги кресло, но спинка, на которую пришелся удар, просто слетела в сторону, оставив сиденье с одним подлокотником. Найл споткнулся, а Мерлью в мгновение ока удрала за дверь. В бессильной злобе правитель рубанул злосчастное сиденье раз, другой, третий. То в ответ жалобно похрустывало и разлеталось крупной щепой. Когда кромсать стало нечего, Найл вложил меч в ножны и напоследок поддал ногой груду получившегося мусора.

Громко хлопнула дверь, примчалась Нефтис в окружении десятка стражниц.

— Что случилось, мой господин?

— Кресло у меня сломалось, Нефтис. Попроси его заменить.

Злобная и непонятная выходка принцессы все же сломала правителя: он взял две бутылки вина, ушел в комнату для размышлений, забился в угол и быстро осушил их из горлышка. Увы, пьянящий напиток ни капли не подействовал. Горечь безвозвратной потери и неумолимая совесть продолжали грызть его душу.

Зачем он отпустил ее на проклятый палец? Почему сообразил так поздно? Неужели не мог крикнуть еще раз, громче, предупредить, остановить…

Приоткрылась дверь, просунулась золотоволосая голова Мерлью:

— Найл, ты здесь?

Правитель вздрогнул, не веря глазам. Это ж какую наглость нужно иметь, чтобы после откровенного издевательства над чужим горем вот так, запросто, явиться снова?!

— Уйди отсюда.

Принцесса вошла, опустилась перед ним на колени:

— Прости меня, пожалуйста, Найл. Я не хотела причинить тебе боль.

Она уже успела переодеться в черное длинное платье, заколоть волосы черным гребнем.

— Отстань. Я ведь убить тебя могу.

Принцесса склонила голову, некоторое время сидела молча, потом вздохнула:

— Нет, я солгала. Я действительно хотела причинить тебе боль. Ты не поверишь, но я тебя приревновала. Увидела, как ты переживаешь… А когда узнала, из-за кого… Ну, чем я хуже? Случись что со мной, никто ведь и не заметит. И ты не заметишь. Вот и не выдержала. Прости меня, Найл. Я настоящая дура. Ну, что ты молчишь, Найл? Ты больше не сердишься?

А Найл вдруг с полной ясностью понял, что принцесса Мерлью для него единственный друг, оставшийся в городе. Доггинз и его земляки, добившись цели, отгородились в своем квартале и появляются только для того, чтобы продать очередную безделушку. Симеон, кроме медицины, ничего и знать не хочет. А для остальных он — Посланник Богини, правитель, полубожественное существо. Человеком он оставался только для Мерлью. Да и та в своем стремлении сблизиться перегибала палку.

— Ты зря надела траур, — сказал Найл. — Это уже лишнее.

— А я не для тебя надела, — обиделась принцесса, — а для себя. Ты забыл, что в Дире почти все мои родственники, друзья, просто знакомые погибли?

Она пересела к стене, прижалась к плечу Найла.

— Ты помнишь Фаюк? Ту девушку, с которой целовался во время игры в свирель? Ты еще поцелуй затянул подольше?

— Нет, это она… — вспомнив, попытался оправдаться Найл.

— На нее паучья воля не подействовала вообще. Мы все лежали, а она ходила по комнатам и уговаривала встать… Вот. Потом она очень, очень громко закричала и побежала по коридору. Ее догнал смертоносец и оторвал голову. Они сразу убивали всех, кто мог хоть пошевелиться. А мы просто лежали и смотрели. Руки, ноги, голова вдруг стали как каменные. Потом нас вывели на поверхность. Знаешь, паук встает рядом, и твои ноги будто за веревочки начинают дергать. Я упала два раза, потом говорю: «Я сама пойду». Меня отпустили и дали самой выбраться наверх. Там построили всех в ряд… Детей убили сразу. Их заплели в коконы и впрыснули пищеварительный сок… Ты знаешь, как питаются пауки? Вот так детей и высосали.

Потом смертоносцы стали ходить вдоль ряда и осматривать людей. Подойдут, посмотрят так… внимательно. Дальше пойдут. Потом кто-то из них говорит… Громко говорит, для всех, чтобы люди слышали: «Этот слабый, не дойдет». Они тут же хватают, разрывают на куски, съедают. Опять ходят. Вдруг: «Этот плохо о нас думает!» И тоже — в клочья. Может, они и вправду голодные были… Их было очень много. Ходили, выбирали. Ты даже представить себе не можешь, каково это так… Стоять и ждать. А тебя рассматривают, оценивают. И каждый раз думаешь — сейчас разорвут. А жрут того, кто рядом. А ты стоишь и ждешь. А тебя опять оценивают. И опять оставляют на потом.

Наверное, мне нужно гордиться: у меня не нашли недостатков. Не было плохих мыслей, не выглядела слабой, не казалась толстой, имела хорошо развитую, но не висячую грудь… Видел, какие все тетки здесь? На подбор. Наверное, так и выводилась порода слуг.

Для кого ни один смертоносец не нашел повода, чтобы сожрать, те и выжили. Со всего нашего города выбрали несколько мужчин и два десятка женщин. Потом повели к морю. Дошли только те, кто ни разу не споткнулся. Раз спотыкаешься — значит, слаб. Твоей семье повезло, ты понравился Смертоносцу-Повелителю. Еще до того, как вас поймали. Отец сказал… Нет, сперва его отвели к Смертоносцу-Повелителю и спросили: если он управлял городом в пустыне, то сможет ли управлять людьми здесь?.. Он сразу согласился. И почти всех, кто жив остался, собрал. Я знаю, ты думаешь, он предал людей. А он просто делал все, что мог.

Потом пауки приказали тебя приручить. Не знаю, почему ты им так… И отец сказал, что я должна выйти за тебя замуж… То есть соблазнить тебя, сделать своим мужем. Я получила бы звание принцессы, а ты — правителя. Не знаю, что они готовили для отца. Наверное, ты стал бы правителем, а его бы съели. Теперь дело прошлое… Если отец приказал бы мне выйти за тебя замуж, когда ты гостил в Дире, я бы согласилась сразу. А по приказу смертоносцев… В тот миг я тебя просто возненавидела. И отказалась.

Помнишь комнату с бассейном? Отец привел меня туда, дал веревку и сказал: «Девочка, пойманных в пустыне женщин смертоносцы помещают в отдельный дом и приводят к ним специально отобранных мужчин. Женщины трахаются и рожают, рожают и трахаются. Если ты не способна лечь в постель с одним мужчиной, то вряд ли тебе понравится спать со всеми. Теперь, если хочешь жить, знай, чем придется платить». Оставил веревку и ушел. Я даже петлю тогда сделала… Но все-таки выбрала тебя. А ты удрал в первую же ночь. Знаешь, как я обиделась? Столько перебарывала себя, прежде чем прийти, волновалась, готовилась. Это было страшно, как в строю перед пауками. Но все же пришла. А ты — удрал.

Потом ты устроил смертоносцам бойню. Отец сказал, что нужно найти оружие. Тогда Смертоносец-Повелитель заключит мир, а ты станешь правителем. Но ты папу взорвал.

— Я не взрывал его!

Теперь уже поздно искать виноватых. А тогда — Смертоносец-Повелитель решил тебя уничтожить. А нас всех отправили в дом для «породистых» женщин. Но ты все-таки стал правителем, и нам разрешили разойтись. К счастью, многие знали, что я принцесса, но почти никто — что меня выгнали на улицу. Я сделала вид, будто выбираю новый дом… Знаешь, сколько осталось в живых обитателей Диры? Шесть человек. Шестеро! Сегодня твоя семья больше всего нашего города!

Принцесса отобрала у Найла бутылку, вскинула к губам. Потрясла, раздраженно кинула в сторону и уткнулась лбом в колени.

— Вокруг Диры совсем нет дров, — внезапно проговорил правитель. — Пусто. Обычно смертоносцы кремируют погибших, но на этот раз не могли набрать сухих дров. Они похоронили Рягью и паука в одной могиле. Смертоносцы пытались возражать, но Дравиг приказал похоронить вместе.

— Дравиг пытался смягчить твою боль, — сказала Мерлью.

— Наверно. А я тогда подумал… представил себе… Вот разроет их лет через тысячу археолог и решит, что хоронили господина и слугу положили рядом. Чтобы прислуживал на том свете. Вот только кого сочтут слугой, а кого хозяином?

— Все зависит от количества ног, — сообщила Принцесса.

— Как это?

— Если археолог будет двуногим, то слугой сочтут паука, а если восьмилапым — то даже не поймут, чей это скелет рядом со смертоносцем.

— Почему ты так думаешь?

— Потому, что человеческий род может закончиться на нас. Найл, нам обоим пришлось много пережить. Неужели мы допустим, чтобы все так и закончилось? Чтобы люди тихо и незаметно вымерли. Ведь сегодня все зависит только от нас. Даже от тебя. Одного. Я понимаю, тебе больно. Но ты не имеешь права раскисать!

— Что ты предлагаешь?

— Ты должен пойти к Смертоносцу-Повелителю и попросить направить еще одну экспедицию в Диру.

— Третью? Он не согласится.

— А хочешь, я пойду к Смертоносцу-Повелителю с тобой?

Найл вспомнил их единственный совместный визит во дворец повелителя пауков и улыбнулся:

— Зачем? На этот раз меня не собираются казнить.

— Значит, ты пойдешь?

— Только окунусь в реке. А то чувствую себя каким-то… заплесневелым.

— Ай-я-яй, — вставая, покачала головой принцесса, — не иметь во дворце ванны! А еще Посланец Богини!

— Предпочитаю проточную воду. Она чище.

Правитель забрался в реку рядом с домом принцессы. Мерлью в воду не пошла, предпочтя посидеть в теньке на берегу. Когда Найл вышел, она дождалась, пока он оденется, вынула из прически короткий гребень с редкими зубьями — волосы девушки мгновенно рассыпались, блеснув на солнце, и старательно причесала правителя.

— Вот так хорошо. — Она наклонилась и игриво куснула его за мочку уха.

Найла резануло по сердцу давнее, щемящее воспоминание, он резко вскинулся, но принцесса успела отступить, предупреждающе выставив руку:

— Осторожно! Ты испортишь всю укладку.

— Укладку? — Найл коснулся своей головы, но подумал не о прическе, а о том, что Мерлью уже успела околдовать его снова. И решил взять себя в руки.

— Пожалуй, к Смертоносцу-Повелителю я могу сходить один. Зачем тебе ноги стаптывать?

— Прекрасно, — неожиданно легко согласилась принцесса, отступив еще на пару шагов. Казалось, она боится находиться рядом с Найлом. — Я займусь кухней. Ведь ты придешь сегодня вечером на ужин?

— Да, — поддался Найл исходящему от Мерлью почти гипнотическому влечению, — конечно, приду.

Сделав над собой усилие, он отвернулся и решительно зашагал по дороге.

* * *
У дворца Смертоносца-Повелителя Найла ждал почетный караул — шесть охранниц во главе с Сидонией и Дравигом. Начальник охраны лично повел правителя в главный зал, а женщины сделали вид, будто следуют позади. Возможно, они надеялись, что в полумраке отсутствие караула Найл не заметит. Дравиг, «освещая» дорогу, старательно «показывал», что встречные смертоносцы опускаются в приветствии, а охранницы на постах вытягиваются в струнку. Такого демонстративного уважения правитель не видел никогда и даже стал испытывать некоторое подозрение. Как выяснилось, не зря — едва поздоровавшись с гостем, Смертоносец-Повелитель перешел к укорам:

— Ты говорил, что хищники, получая хитиновые панцири с нашей кухни, не будут нападать на пауков. Почему же в пустыне опять погиб наш собрат?

Мысль Смертоносца-Повелителя содержала не обвинение, а грустный вопрос. Правитель пауков приглашал Найла к разговору, надеясь найти выход из этого положения.

— Это были не хищники, — ответил правитель.

— Но кто еще, кроме них, мог осмелиться поднять руку на смертоносца?

— Посмотри сюда, Смертоносец-Повелитель. — Найл обнажил меч. — Видишь, как изящно выкованы на эфесе тополиные листья, как отделан камень в рукояти, как инкрустированы ножны перламутровыми пластинами? У хищников нет сознания, нет чувства прекрасного. Их вещи просты и утилитарны. Они никогда не станут тратить силы на подобную отделку. Теперь взгляни на это. — Правитель положил середину клинка на ладонь, отпустил рукоять. Эфес перевесил. Найл подхватил меч, не дав упасть, опустил лезвием вниз, а затем снова положил на ладонь. На этот раз перевесил кончик меча. — Ну как, понятно?

Смертоносец-Повелитель выразил недоумение.

— Внутри клинка имеется полость, — объяснил Найл, — залитая жидким и тяжелым веществом. Скорее всего, ртутью. Когда меч держишь лезвием вверх, центр тяжести смещен к рукояти — оружие становится более вертким, им легче двигать, управлять, защищаться. А при размашистом ударе центр тяжести смещается вперед, к кончику, увеличивая силу удара. Такое лезвие не способен сделать ни один мастер нашего города. У нас вообще нет хороших мастеров: слишком долго людям запрещали держать в руках инструменты.

— Ты хочешь сказать, это были люди Мага?

— Нет. — Найл, не удержавшись, сделал широкий взмах мечом и вложил клинок в ножны. — Это очень сложное, трудное в изготовлении и наверняка дорогое оружие, предназначенное для открытого боя. Люди Мага ни разу не вступали в схватки. Маг предпочитает подсылать лазутчиков, действовать исподтишка и полагаться на колдовство. Нет, он тут явно ни при чем. В нашем мире появились гости из другого места.

— Откуда?

— Я думаю, нам нужно задать этот вопрос Асмаку.

Смертоносец-Повелитель молчал. Найл догадался, что властелин пауков вступил в мысленный контакт с начальником воздушной разведки.

— Нет, Асмак не может нам помочь.

— Может, — попытался настоять на своем правитель. — Нам нужно взглянуть на твои владения и вместе подумать, откуда могли явиться пришельцы.

— Ну что же, Посланник Богини, я уже не раз слышал, что ты обладаешь талантом шивада. Давай подумаем вместе.

Найл ощутил, как Смертоносец-Повелитель вошел в его сознание и прочно там обосновался. Ничего странного: «подумать вместе» для пауков означает — объединить сознания. И внезапно, без всякого предупреждения, Найл оказался над городом, на невероятной высоте.

Владения Смертоносца-Повелителя представляли собой почти правильный круг — расстояние, на котором смертоносец может вступить с повелителем в прямой мысленный контакт. Неудивительно, что путешествие началось над куполом дворца.

Город казался россыпью серых прямоугольных камушков на берегах реки. Вдоль голубой змейки тянулись квадраты темно-зеленых полей. Там, где кончалась орошаемая земля, цвет резко менялся на желтый — столица смертоносцев стояла в окружении пустыни.

Город качнулся, стал смещаться кверху — они улетали на юг. Замелькали дюны, а потом в стороне показалась богатая жизнью Дельта. Трудно было сказать, входит она во владения Смертоносца-Повелителя или нет, — здесь жила Великая Богиня, которая подпитывала всех насекомых жизненной энергией и позволяла дорастать до нынешних размеров. Найл ощутил, как пауки, удерживающие с ним контакт, преисполнились благоговения. Затем картинка сместилась в сторону — они двигались на запад.

Здесь власть Смертоносца-Повелителя ограничивалась широкой каменной стеной, которой то ли Маг отгородился от пауков, то ли пауки от Мага. После того, как в горах наводнение уничтожило войска Касиба Воителя, пауки больше не пытались посягать на эти безжизненные скалы.

Полет продолжился в северном направлении, над чередой оазисов, часть которых была незнакома Найлу, а часть составляла долю его прошлой жизни. Правитель узнал продолговатую долину муравьев, заболоченный оазис с цветками ортиса, озеро рядом с Дирой, небольшой зеленый кругляшок, где жило семейство тарантулов, густые заросли над последней пещерой его семьи.

— Вот и все, — услышал он слова Смертоносца-Повелителя, — на восток от города, кроме песка, ничего нет.

— А туда, дальше, на север, — что там?

— Скорее всего, там владения другого Смертоносца-Повелителя. Ветер постоянно дует с морей, поэтому ни одному шару не удалось вернуться из северных полетов. А раз разведчики не возвращаются пешком — значит, предпочитают остаться там.

Места, известные смертоносцам, недалеко уходили за долину муравьев. Никто из пауков-разведчиков не смог сообщить о том, что находится дальше. Чтобы «услышать» улетевших разведчиков, Смертоносец-Повелитель должен был покинуть дворец и сместиться на нужное расстояние к северу. Но Найл знал, что дворец — это не просто дом повелителя пауков. Это сердце страны, центр всех связей и нитей управления, это гнездо нескольких старых мудрых самок, составлявших суть Смертоносца-Повелителя. Повелитель покинуть дворца не может… Но почему этого не сделать кому-нибудь другому?

— Ты хочешь сказать, Посланник Богини, — мгновенно уловил суть предложения властелин пауков, — Асмак должен отправиться в город Диру, вступить в контакт с улетающими на север разведчиками, а потом вернуться и рассказать нам?

— Он может передавать сведения сразу, — добавил Найл, — Дира — это район прямого мысленного контакта.

Смертоносец-Повелитель молчал, пораженный простотой решения. Теперь пауки смогут раздвигать границы владений до бесконечности! А все благодаря тому, что когда-то, очень давно, он догадался не убивать опасного человечка из пустыни, а сделать его правителем!

— Ты настоящий шивада, Посланник Богини, — выразил восхищение повелитель пауков. — Я надеюсь, ты будешь с нами, когда на север полетят первые разведчики.

— Благодарю за приглашение, Смертоносец-Повелитель, — вежливо поклонился Найл, — обязательно приду.

Он был поражен не меньше хозяина дворца: пауки, властелины мира, а не додумались до такой элементарной вещи! Прав был Стииг — смертоносцы умеют отлично использовать накопленный опыт, но почти не способны находить новые решения.

— Асмак сообщил, что успеет отправить разведчиков через два дня. Мы ждем тебя, Посланник Богини:

Это было прощание. Найл с достоинством поклонился и покинул дворец.

Он не особо задумывался, куда направится после разговора со Смертоносцем-Повелителем, однако ноги сами вынесли его к небольшому двухэтажному домику посреди зеленеющего сада. Найл открыл калитку, но в дом заходить не стал, предпочтя прогуляться по извилистым тропкам меж цветущих клумб. Фантазия принцессы казалась беспредельной: здесь горбились каменистые альпийские горки, распускались картинки из живых цветов, дышали странными ароматами лилии и орхидеи в миниатюрных рукотворных прудах.

— Нравится?

Найл вздрогнул от неожиданности и кивнул.

— Я увидела ее рядом с заводью в квартале рабов и пересадила сюда.

— Красивая. — Найл запоздало понял, что принцесса говорит о кувшинке темного пурпурного цвета, плавающей посреди овального водоема.

— А вон та огромная астра росла рядом со складом, где Скорбо прятал своих жертв. Ты, наверное, ее и не заметил. — Мерлью взяла его за руку, повела по своему саду. — Кстати, ты договорился со Смертоносцем-Повелителем?

— Да. Но не о том, о чем ты думаешь.

Принцесса Мерлью с подозрением покосилась на правителя.

— А ты знаешь, о чем я думаю?..

— Нет, но догадываюсь.

— Если бы догадывался, то вряд ли был бы таким спокойным… — усмехнулась девушка. У Найла, естественно, сразу возникло желание заглянуть ей в мысли, желание неистребимое, раздражающее, словно зуд от крапивного ожога.

— Мы не будем отправлять новые экспедиции в Диру, — сменил правитель тему разговора. — Мы решили попытать счастья в других местах.

— Смотри, видишь, как закрываются вон те синие угоны? Это живые часы. Они всегда прячутся за час до захода солнца. А я еще обещала тебе ужин. Пойдем, — потянула девушка Найла. — Можешь оставить свои тайны при себе.

— Да какие тайны, — махнул рукой правитель, — просто хотели взглянуть на места севернее вашего озера.

— Там же пустыня?

— Мерлью, милая, ты прожила всю жизнь под землей и дальше береговой полосы ничего не видела. А лично я знаю в песках за плато Крепости шесть крупных оазисов и два десятка мелких. Но даже мы с братьями не заходили дальше долины муравьев. Кто знает, что находится севернее?

— А где это — «долина муравьев»?

— Примерно десять переходов от Диры. Может, больше. Зависит от сезона, от погоды, от дороги…

Мерлью привела его в небольшую комнатку, стены которой были отделаны глянцевым белым кафелем. Здесь хватало места только на небольшой столик с двумя стульями и высокий диван, стоящий напротив распахнутого окна. А на столе красовалось огромное блюдо, полное запеченных с каким-то злаком маленьких — с ноготок — мышек.

— Помнится, они тебе сильно понравились в Дире. — Принцесса Мерлью налила в бокалы вино, взяла свой в руку и, прищурившись, посмотрела на Найла сквозь розовый напиток. — Я тогда сидела от тебя в двух шагах. А ты даже не взглянул ни разу. Все на Ингрид пялился. А потом перемигивался со служанкой, которая вылила ей на голову кастрюлю супа. Зачем вы ее привели, если она тебе так нравится?

— Кого? Служанку? — прикинулся непонятливым Найл.

— Зато я тебя здорово во время борьбы уложила, правда?

— Это было жульничество!

— Все было честно! Хочешь, еще раз попробуем?

— Хочу! — Найл ощутил, как внутри его что-то легко екнуло.

Принцесса заговорщически улыбнулась, сделала глубокий глоток из бокала.

— В другой раз. Здесь слишком мало места.

— Боишься… — с разочарованием протянул Найл.

— Ты мышек попробуй. Я их, между прочим, сама делала. И здесь, и в Дире. Хоть бы спасибо сказал, — с деланной обидой надула губы Мерлью.

— Это было самое вкусное, что я только ел в жизни. — Правитель почувствовал, что слова его могут показаться обычным комплиментом, и добавил: — Честное слово.

— Значит, есть что-то хорошее и у тех, кто «прожил всю жизнь под землей»?

— Извини, Мерлью, — Найл накрыл ладонью руку, — я не хотел тебя обидеть.

— А я и не думала обижаться. Скорее, мне тебя стало жаль.

— Это почему? — удивился правитель.

— Ты настолько привык к миру вокруг, что не замечаешь рядом с собой прекраснейших вещей и событий. Знаешь, почему я ужинаю здесь, когда остаюсь одна?

— Не знаю, — покачал головой Найл, с удовольствием похрустывая печеными мышками.

— Отсюда виден закат. Тебе не понять, что это такое, ты привык. А знаешь, сколько закатов я видела за время жизни в Дире? Ни одного! Отец тогда все уговаривал тебя остаться, а ты отказался… Я, дура, обиделась. Знала бы, как здорово наверху — сама бы с тобой сбежала.

Прихватив свой бокал, принцесса Мерлью пересела на диван, вытащила заколку из волос, встряхнула головой.

— Самое прекрасное — это когда над горизонтом облака. Они белые-белые, пушистые, мягкие. Солнце садится, начинает их подсвечивать, и вокруг них появляется золотой ореол. Облака чистые, как молоко, сияют золотом, а солнце начинает краснеть, опускаться ниже, скрывается за ними, а потом выныривает темно-вишневый диск, и облака словно наливаются сладким паучьим вином. — Принцесса одним глотком осушила бокал и поставила его на стол. — А солнце уже прячется за горизонт, облака багровеют, превращаются в злобные тяжелые тучи, готовые наползти на весь мир и затопить его яростью. И вдруг — падает темнота. И все уже позади. Иди сюда, сейчас начнется.

Девушка за руку притянула Найла к себе, усадила рядом. Густо пахнуло ароматом можжевельника, ее длинные волосы щекотали Найлу шею, забирались под тунику. Правитель понял, что ни о каких закатах думать не способен. Найл наклонил голову к лицу девушки, но Мерлью положила ему палец на губы:

— Не торопись. Не надо, — и повела плечом. Найл поднял руку, обхватил девушку за плечи. Мерлью с готовностью забралась ему под мышку.

Получилось удивительно уютно, по-домашнему. Найл повернул свою одурманенную голову, уткнулся носом в душистые локоны. Мерлью вскинула к нему лицо. Найл увидел закрытые глаза и полуоткрытые влажные губы и, совершенно теряя над собою контроль, наклонился к ним…

С грохотом распахнулась дверь и в комнатку влетел взъерошенный Симеон:

— Найл, ты здесь?! Представляешь, он удрал! Неблагодарная тварь! Дикарь! Мерзавец!

Принцесса и правитель шарахнулись друг от друга. Мерлью вскочила, густо покраснев, и стала нервно поправлять волосы. Найл только заскрипел от ярости зубами:

— Кто сбежал, хелицеры тебе в ногу, откуда? Какая сколопендра тебя сюда принесла?

— Он сбежал! Дикарь, которого ты поймал. — Медик увидел бутылку, налил вина в бокал принцессы, залпом выпил и продолжил: — Отожрался за эти дни, трахнул двух моих девиц и удрал! Неблагодарная тварь! Головоног пустынный!

Медик налил и выпил еще бокал. Принцесса наконец немного пришла в себя, испустила смешок:

— Вот такая она, доля правителя. Симеон упустил, а ты лови. — И со внезапной злостью добавила: — Нашел время!

— Найл, его нужно поймать! — сжал свои тонкие желтые пальчики в кулачки медик. — Немедленно поймать. Это все, что у нас есть!

— Где ловить?

Принцесса встретилась с правителем взглядом и уже более спокойно сказала:

— Ты же охотник, Найл. Куда бы побежал ты?

— Домой… — Найл зачесал в затылке, пытаясь сориентироваться в ситуации. — В пустыне мы всегда ориентировались по вершинам Хайбада. Отсюда их не видно. Значит, за пару дней дикарь пригляделся к солнцу, к окружающей местности, прикинул, как добраться до Диры, и удрал. Когда это было?

— Днем. Моей дуре сказал, что сейчас вернется, и только его и видели. Как только он с острова выбрался?

— Некоторые люди умеют плавать, — вставила Мерлью.

— По прямой через пески идти глупо — можно остаться без воды. Скорее всего, он пойдет вверх по реке, а когда будет уверен, что оторвался от погони, накопит сил, припасов и рискнет повернуть прямо на восток. Вполне может получиться…

— Он, наверное, уже далеко ушел? — то ли спросил, то ли сообщил Симеон.

— А может, в городе отсиживается, ждет, пока мы успокоимся, — вслух подумала принцесса. — Рассчитывает потом уйти без хлопот. Я прикажу устроить облаву и расспросить жителей. Может, кто его и видел. Еще надо выслать кого-нибудь вверх по реке, чтобы его обогнали и пошли навстречу… Но пешком его не догнать, нужно просить помощи у Смертоносца-Повелителя.

— Опять к Смертоносцу-Повелителю на поклон? — поморщился Найл. — Может, обойдемся своими силами?

Принцесса вздохнула, покосилась на правителя:

— Вообще-то есть у меня один друг… Он, наверное, согласится помочь. Но ни с кем, кроме меня, дела иметь он не будет. Придется ехать самой. Проскочу пару пеших переходов вверх по реке и пойду в направлении города. Крестьян поспрашиваю, сама посмотрю… Вернусь дня через три. — Она повернулась к Найлу и развела руками: — Вот так…

— Что «вот так»? — не понял Симеон.

— Иди отсюда, — невесело посоветовал ему правитель. — Ты свое дело уже сделал.

— Спасибо, хоть поужинать успели, — в тон ему добавила принцесса и отправилась переодеваться.

* * *
Прежде чем явиться по приглашению Смертоносца-Повелителя, правитель пообедал и теперь сильно об этом жалел: мельтешение картинок, вид земли одновременно из поднебесья и снизу, резкие скачки перед глазами вызывали у Найла сильнейшую тошноту. Причем жаловаться следовало на самого себя: именно ему принадлежала идея отправить одного из пауков-разведчиков к озеру для передачи во дворец той картинки, что видит другой разведчик, улетающий на север в шаре.

Смертоносец, оседлавший печально знакомый Найлу каменный палец на берегу, никак не мог одновременно «слышать» картинку и «говорить» ее. Вид с паучьего шара казался скачущим, прерывистым, а в промежутках между скачками всем открывался вид на озеро рядом с Дирой. Однако смертоносцы, слившие свои сознания ради такого редкого случая, оставались спокойны. Они ждали, пока разведчик справится. Терпение восьмилапых повелителей мира поистине не имеет границ.

Найлу пришло в голову, что паук-передатчик еще просто не понял задания. Когда он, благодаря фасеточному сознанию, разделит свою задачу на две — отдельно «слушать» и отдельно «говорить», то станет легче.

— Какое «фасеточное мышление»? — немедленно заинтересовался Смертоносец-Повелитель: вступив в телепатический контакт, создав единое сознание, Посланник Богини не только чувствовал все мысли пауков, но и вынужденно делился своими. В качестве ответа Найл вообразил, будто несколько ручейков стекают с пригорка, придав струям воды значение мыслей. Для человека получалась широкая труба, где все ручьи смешались в один. Для смертоносца образ состоял из множества маленьких трубочек, каждая струйка стекала отдельно и не сливалась с другими. Смертоносец-Повелитель отреагировал мгновенно: правитель увидел, как единый ручеек, означающий одновременно и слушать, и говорить, разделился на два — каждая струйка потекла по своему стоку. Смертоносцы обладали таким талантом: не только соединять отдельные сознания в единое сверхмудрое существо, но и дробить один разум на более мелкие, пусть даже и глупые. Слушать и повторять — много ума не надо.

Картинка почти мгновенно стала четкой и ясной. Найл понял, что разведчик как раз приближается к границам владений Смертоносца-Повелителя: Посланник Богини узнал вытянутую с востока на запад долину муравьев. Дальше, на север, раскинулась неведомая земля.

Ветер быстро сносил паучий шар. Пейзаж внизу постепенно утрачивал светло-желтые тона пустыни, приобретая темно-серый цвет камней. Найл начал понимать, почему его семья не уходила дальше долины муравьев: пустыня казалась раем по сравнению с простирающимися внизу безжизненными россыпями. Ни на острых гранях валунов, ни в щелях между ними не нашлось места одной-единственной травинке или кустику. Ни одного зеленого пятнышка даже вокруг мелькающих все чаще идеально прозрачных озер.

Постепенно из-за горизонта поднимались новые, незнакомые горные вершины. Похоже, хребты Северного Хайбада, огораживающие пустыню с западной стороны, плавно поворачивали на восток и в полном соответствии с названием замыкали пески с севера. Увидев высокие снежные пики, Найл внезапно нашел ответ на вопрос, мучивший его долгие месяцы: откуда посреди пустыни взялась широкая полноводная река? Похоже, что ветра, постоянно дующие с моря, приносили к холодным вершинам пухлые влажные облака, а те, не в силах перевалить каменную преграду, оседали на скалы. Потоки воды стекали вниз и устремлялись обратно к морю.

Смертоносцы «подслушали» идею Найла, проанализировали, оценили и сделали неожиданный вывод: пауки-разведчики, улетавшие в эти места, не могут вернуться, потому что отрезаны большим количеством водных преград. Словно в подтверждение, серые россыпи внизу плавно, почти незаметно, ушли под пленку воды. Найл вообще не заметил этого перехода: кристально прозрачная влага позволяла видеть на дне каждый камушек, однако дотошные пауки разглядели и мелкую рябь озера, и смертоносные непроходимые солончаки, в которые оно превращалось на востоке, и крутые склоны, ограничивающие воды с запада.

Сперва Посланник Богини понял, что обойти озеро невозможно: слишком велико пространство, на котором нет пищи, — а затем осознал, что это не его мысли. Так считали пауки. Но ведь можно взять еду с собой! А воды здесь в избытке. Пусть склоны Северного Хайбада и круты, но проходимы. Затем несколько дней пути через каменные россыпи, и прямо поперек дороги — долина муравьев! Возможно, именно так и попали новые жители в город Диру.

Идея Посланника Богини была замечена, оценена, признана правильной и с благодарностью принята. Правда, с оговоркой: «проходимо с помощью людей» — увы, Великая Богиня Дельты, одарив смертоносцев разумом, не дала им человеческих рук. Самый мудрый паук не способен сшить себе походную сумку и уложить ее в дорогу.

Пускай смертоносец может прожить без пищи хоть год, но одно дело — сидеть целый год в засаде не передвигаясь, не шевелясь и даже не думая, а другое дело — тратить силы во время долгого пути. Нет, без людей смертоносцам озера не обогнуть.

Тем временем пейзаж внизу начал быстро меняться: появились плавучие островки водорослей, замелькали обширные поляны травы, сквозь которую поблескивала вода, стали проноситься стремительные стрекозы. Найл увидел клочок земли с десятком высоких деревьев, а рядом, на обширной глади, стаю коричневых уток. На птиц спикировала крупная стрекоза, но утки дружно нырнули, и хищнице пришлось улетать ни с чем. Внезапно поверхность озера вспенилась, мелькнул глянцевый хитиновый панцирь, утки прямо из-под воды взмыли в воздух. Стрекоза немедленно развернулась и ринулась назад, к добыче.

Казалось, зажатые между воздушным и подводным хищниками, утки неминуемо погибнут, но не тут-то было: птицы, то ныряя, то взлетая в воздух, уворачивались от врагов, двигаясь в сторону ближайшей косы и, наконец, с шумом вломились в заросли камыша. Огромная туша жука, слишком увлекшегося погоней, вылетела на мель, и, неуклюже хлопая вокруг лапами-веслами, бедолага начал ворочаться, пытаясь убраться назад, в глубину, а стрекоза тоскливо повисла над кисточками растений: размах крыльев не позволял ей летать в камышах. Старания Великой Богини Дельты сыграли злую шутку, сделав насекомых слишком большими для охоты на водоплавающих птиц.

— Лодка! — невольно вскрикнул Найл, сразу забыв обо всем остальном: в зарослях тростника возле следующего острова лежала пирога, на самом островке стоял под кронами деревьев шалаш, курился дымок костра. Здесь жили люди!

Смертоносцы отнюдь не разделяли радости Посланника Богини. Слишком велика была ненависть восьмилапых к водным разливам. Они не полезли бы сюда даже ради спасения собственной жизни.

Между тем островов становилось все больше и больше, их покрывали густые кроны деревьев. Стало казаться, что не острова стоят на озере, а струи воды разрезают плодородную землю на крупные куски.

Да, свались тут паук с шара — и ему уже не выбраться до конца дней. Хотя и с голоду не умрет: жизнь внизу била ключом. Проносились в воздухе утки, стрекозы, чайки и вездесущие мухи. То тут, то там бурлила вода над темными спинами обитателей глубин, все чаще встречались лодки с людьми, и во многих пирогах, казалось, полно было серебристой рыбы. Иногда, впрочем, добычей людей оказывался и кто-то из крупных насекомых. Двух мертвых жуков с лапами-веслами Найл разглядел совершенно точно.

Наконец, вместо проблесков воды меж зеленых крон стали проглядывать желтые ленты дорог. Все они стремились в одном направлении: к подножию Хайбада. Снежные вершины уже не сверкали вдали, они возвышались над головой.

Самое главное первым разглядел Смертоносец-Повелитель: город! Лесные заросли расступились в стороны перед высоким холмом, и Найл увидел зубчатую стену, опоясывающую вершину, успел разглядеть вооруженных копьями людей на башнях, оранжевые кубики домов. Тут его внимание, влекомое вниманием смертоносцев, переместилось на большое количество отверстий у подножия стен. Ненависть смертоносцев захлестнула разум правителя, и одновременно он понял, почему все-таки ни один паук-разведчик не вернулся назад: из темных дыр вырывались и наперегонки мчались к шару желтые, поджарые вестники смерти. Спокойствие города охраняли осы!

Мимо лица, с характерным басовитым жужжанием, промелькнуло сразу два полосатых тельца. Шар ощутимо толкнуло в сторону, и он стал быстро падать. Паук-разведчик, привыкший в первую очередь беспокоиться о надежности шара, высунулся из подвесной корзины, но был встречен добрым десятком крупных черных голов с длинными усами и огромными жвалами. Осы мешали друг другу, стремясь как можно быстрее добраться до смертоносца, рвались вперед, и через считанные мгновения правитель ощутил в спине острый укол, боль от которого быстро угасла. Цвета вокруг поблекли, и Найл увидел, что находится в главном зале дворца Смертоносца-Повелителя, в окружении замерших пауков. Посланник Богини понял, что обнаруженный город будет уничтожен. Об этом никто не думал, это было ясно и так. Мелькнула мысль о возможности поставить караул у западной оконечности озера — отлавливать лазутчиков — и тут же была отвергнута. Опыт предков показывал, что наличие некоторого количества диких людей в пустыне недалеко от города пауков весьма полезно: это позволялопостоянно вливать свежую кровь в жилы слуг, оздоравливать их потомство.

Найл решил сохранять уверенное спокойствие.

Тем не менее в голову постоянно лезли тревожные мысли, и если бы правитель не имел возможности пару раз в день пропитываться умиротворяющей энергией Джариты, то наверняка бы сорвался и наделал глупостей.

Открытие обмена энергией между мужчиной и женщиной заставило Найла по-новому взглянуть на отношения между полами, на истинную суть любви. Скорее всего, женщины ищут партнеров, энергетическое поле которых имеет составляющие, недостающие в их поле. Тогда при половом контакте энергия партнеров дополняет друг друга. Поскольку сознание большинства людей не фиксирует энергетического поля, то подобное инстинктивное влечение они называют «любовью». Когда поля полностью дополняют друг друга, любовь взаимная, а если поле кого-то из партнеров не удовлетворяет другого — любовь неразделенная.

Пожалуй. Найл был первым человеком за всю историю, который стал использовать обмен энергиями сознательно, избавляясь от нервозности, получая спокойствие вместе с энергией Джариты.

Итак, обнаружено огромное стадо еще не порабощенных слуг, из которых можно будет отобрать самых качественных. Остался пустяк — захватить обнаруженный город.

Двуногие из-за озера напрасно рассчитывают на защиту ненавистных всем паукам крылатых убийц. Не они первые разводят ос вокруг селений. У смертоносцев имелась отработанная веками тактика уничтожения подобных крепостей.

С этого дня все дети служанок будут воспитываться в раболепной преданности смертоносцам и в презрении к «свободным людям», благо последних в городе избыток. Их не будут учить служить паукам, в них будут воспитывать преданность, сознание собственной избранности. Когда они подрастут, их переправят к дикарям. Лазутчики войдут в доверие, осядут, узнают, как и кем город охраняется, когда он наиболее беззащитен. В точно назначенный день они или отравят, или перебьют ручных ос и впустят смертоносцев в город. Не пройдет и тридцати лет, как новые слуги займут место выродившихся.

Возможно, с первого раза ничего не получится, но всю процедуру можно будет повторить еще раз, или два, или десять раз. Терпения у смертоносцев хватит. После того как человеческое поселение стало известно паукам, у его жителей уже нет шансов. Порабощение диких людей — лишь вопрос времени.

Объединенный мозг смертоносцев быстро и четко определял, когда начинать готовить про запас новое поколение лазутчиков, стоит ли часть детей растить в качестве слуг, кого из усопших повелителей имеет смысл разбудить и спросить совета.

Найл осторожно вышел из контакта и покинул дворец. Он с внезапной четкостью осознал, что участь тысяч людей, которые еще живут, дышат, любят, трудятся, надеются родить здоровых детей, уже предрешена. Им всем нашли замену. В лучшем случае «свободным людям» позволят спокойно умереть. В худшем — умереть помогут, освобождая места для новых слуг. Найл знал, что ему опасность не грозит: ведь новым слугам тоже потребуется правитель. Но паукам уже не наплевать на вымирающее поколение, они теперь не позволят смертникам и сотой части той свободы, которую допускают сейчас. Найл чувствовал, что обязан спасти жителей города от вымирания. Выжить, сохранив добытую свободу, — вот единственный шанс на возрождение человечества. Спасти культуру, цивилизацию. Воссоздать человечество нужно из города, дикари годятся лишь на пополнение армии рабов… Хотя, впрочем, их здоровая наследственность еще может принести немалую пользу. Правитель города тряхнул головой и отправился к острову детей. Поднявшись на высокий берег, Найл бросил взгляд в сторону домика принцессы: перед калиткой стояла коляска. А кто может там гостевать, если хозяйка в отъезде? Значит, принцесса Мерлью вернулась! Найл повернул к ее домику и ускорил шаг. У накрытого на улице стола сидел Симеон и торопливо попивал вино из высокого бокала. На приход правителя он отреагировал вяло:

— Садись, сейчас она выйдет. Только умоется с дороги. — Медик допил бокал, налил следующий и горестно сообщил: — А дикарь-то наш тю-тю… Одна она вернулась. Может, хоть видела чего?

— Нет, ничего не видела. — Мерлью появилась на крыльце в длинном изумрудном платье, мокрые волосы были заплетены во множество мелких косичек. — Как сквозь землю провалился!

Она сбежала по ступенькам, подошла к Найлу, положила руку ему на плечо:

— Придется все-таки Посланнику Богини опять к Смертоносцу-Повелителю на поклон идти. — Она наклонилась к самому его уху и шепотом добавила: — Я страшно по тебе соскучилась.

Но правитель, мысли которого были заняты совсем другим, не обратил внимания на нежный шепоток.

— Можете забыть про Смертоносца-Повелителя. Мы ему больше не нужны. — Найл выдержал небольшую паузу и звенящим голосом сообщил: — Пауки нашли город людей!

Симеон в ответ просто выпучил глаза. Мерлью обошла стол, села напротив Найла и попросила:

— Давай не тяни. Рассказывай.

Принцесса слушала молча, а медик где-то после середины повествования вскочил, начал бегать вокруг стола, ерошить желтыми пальчиками свои жиденькие волосы и наконец, не выдержав, перебил:

— Так теперь дикарей у нас будет сколько угодно! Вот так здорово! Проблемы вырождения позади!

— Боюсь, ты ошибаешься, — задумчиво произнесла Мерлью. — Как раз теперь-то мы ни одного дикаря не получим.

— Так их же там целый город!

— Вот именно. Взять целый город не так просто, как маленькое поселение в пустыне. И совсем не так быстро.

— Кстати, — вставил Найл, — теперь я знаю, каким образом смертоносцы захватывали человеческие города. Сперва новорожденных детей воспитывали как избранных: их растили отдельно, всячески баловали, время от времени показывая на прочих людей и напоминая, что те — недостойные животные, а они — избранные, более совершенные создания по сравнению с прочими двуногими, что пауки — высшие существа, выражающие волю Богини.

Когда детишки вырастали лет до двенадцати, их отправляли доказывать свое превосходство над прочими двуногими — то есть засылали во вражеский город. Лазутчики жили там несколько лет, по возможности вступали в стражу, выясняли, когда город наиболее беззащитен. Ну, там, во время посевной или сбора урожая, во время праздников или сезонной охоты. Узнавали, как можно избавиться от живой охраны: люди ведь раньше не только ос для обороны держали, но и муравьев, стрекоз, даже скорпионов. И в один из удобных дней открывали армии смертоносцев ворота.

— Это получается, — переспросил Симеон, — город возьмут только лет через двенадцать?

— Лет через двадцать, — поправил Найл. — И то если все будет нормально. Смертоносец-Повелитель уже сейчас думает о подготовке второй группы лазутчиков, если первой не удастся сделать свое дело.

— Но ведь пленные наверняка станут попадаться раньше? — с надеждой спросил медик.

— Наоборот. Смертоносцы и близко туда не сунутся ближайшие годы. Зачем беспокоить жертву раньше времени?

— А как же мы?

— Теперь мы им неинтересны, — дружелюбно обрадовала медика принцесса Мерлью. — Раньше пауки хотели использовать выживших людей для оздоровления «чистопородных» слуг. А зачем мы нужны, если совсем недалеко здоровых людей — целый город?

Симеон сделал мрачное лицо и решительно заявил:

— Мы должны что-то сделать!

— Что? — хором поинтересовались правитель и принцесса.

— Что-нибудь неожиданное, чего Смертоносец-Повелитель предвидеть не может. Например, самим напасть на этот город и захватить побольше пленных.

— Кто нападет? — с сарказмом вопросила Мерлью. — Стражницы Посланника Богини или мои гвардейцы? Или твои мед-девочки нападут? Да без смертоносцев мы даже жратву из крестьян вытрясти не сможем, не то что город завоевать!

— Тогда нужно отправить туда посла, — вернулся медик к забытой было идее. — Пусть нападут они и изнасилуют наших женщин.

— Да смертоносцы их дальше Диры не пропустят, — хмыкнул Найл, — только спасибо скажут за вкусный обед.

— Ну, тогда… Тогда… — зачесал голову медик.

— Слушай, Симеон, — не без ехидства спросила его принцесса Мерлью, — а ты всерьез уверен, что переспать с женщиной можно только путем изнасилования? Про иные способы ты не слыхал?

— Как это? — не понял ее медик.

— Ну, например, по обоюдному влечению… — Мерлью, не удержавшись, кинула в сторону Найла короткий взгляд.

— Да как мы устроим это обоюдное влечение? Между городами-то?

— Очень просто, — мило улыбнулась Симеону принцесса, — поедем туда в гости.

— Так вот просто, возьмем и поедем, — не очень уверенно съязвил медик, — в незнакомый город без всякого повода?

— Можно с поводом… Например, с торговым караваном, — с ходу сымпровизировала Мерлью. — Взять десять повозок, да по шесть гужевых женщин в каждой, да по четыре охранницы, да по две начальницы, плюс начальница груза с помощницей, плюс начальница охраны с помощницей, плюс начальница всего каравана…

— Зачем столько начальниц? И почему ты хочешь запрячь женщин вместо гужевых мужиков?

— Симеон, ты дурак или прикидываешься? — не выдержала принцесса. — Тебе что, мужики детей рожать будут?

Медик несколько секунд смотрел на нее непонимающе, потом прямо на глазах начал расцветать.

— Так это получается почти сто детей с каждого каравана… А если их отправлять каждый год… А если три… А если… Ха! Вот рожа будет у Смертоносца-Повелителя!

— Чем торговать-то будете? — с улыбкой поинтересовался правитель.

— Наберем чего-нибудь, — отмахнулась принцесса.

— Чего-нибудь не подойдет. — Найл извлек из ножен меч и положил на стол между опустевшей бутылкой вина и вазой с фруктами. — Как, по-вашему, способны наши кустари сделать хоть что-то такого качества?

— Да, таких мастеров у нас нет, — согласилась Мерлью, — но ведь торговать можно и тем, что растет само. Виноградом, например.

— Виноград мы через пустыню не довезем.

— Тогда мясом вяленым. Оно ведь не испортится?

— Нам его на десять телег и за десять лет не набрать.

— Найл, на тебя не угодить, — пожала плечами девушка. — Придумай тогда сам!

Но думать правитель не мог. Перед его глазами продолжали расстилаться широкие просторы незнакомого озера с россыпями зеленых островов, скользили лодки с сильными, красивыми людьми, и Найлу действительно захотелось, чтобы кровь этих свободных охотников и рыбаков притекла в жилы запуганных жителей его города… И тут его осенило:

— Рыба! Пауки отродясь рыбу не ловили! В нашей реке ее должно быть очень много. Можно навялить не десять, а двадцать телег! — Но тут же спохватился: — Нет, не получится. Их город стоит рядом с огромным озером, у них рыбы у самих навалом.

— Ну и что? Главное, чтобы у нас ее хватило. Чем дольше не раскупят, тем дольше девочки пробудут в гостях. Больше шансов получить от кавалера нужное приобретение…

— Отлично! — Симеон допил свой бокал и, покачиваясь, направился к калитке. — Тогда я пошел женщин готовить…

— Вот молодец, — хмыкнула вслед принцесса, — он «пошел женщин готовить». А рыбу кто будет ловить? Я не умею.

— Нужен трал, — сообщил Найл. Из теорий по ловле рыбы в его памяти оказалась только такая; — Траулер тралит тралом треску, креветок, кальмаров и прочих морских тварей, и рыба остается в нем.

— Я ничего не поняла, — честно призналась Мерлью.

— Ну… Делается такая сетка, с ячейками немного уже рыбы, потом берется за края и тянется в воде. Рыба при этом зацепляется и вытаскивается.

— Так. — Мерлью взяла из вазы яблоко, с хрустом откусила небольшой кусочек, прожевала. — Примерно ясно. А из чего делается сеть?

— Я думаю, можно попробовать склеить из паутины.

— Хорошо, — кивнула принцесса, — этого добра у нас сколько угодно.

— Тут есть один нюанс, — замялся правитель, — обычная паутина слишком толстая…

— Ну и что?

— Понимаешь, у смертоносцев на брюшке есть несколько бугорков, которые выделяют тоненькие нити, а уже эти нити склеиваются в паутину. Я думаю, клеить сеть нужно из тонких нитей…

— Кто же из смертоносцев позволит людям у себя из-под брюха нити растаскивать? Найл промолчал.

— Ты намекаешь, что мне нужно опять идти к Меченому и просить помощи?

— Принцесса Мерлью доела яблоко и положила огрызок на блюдце. — Мы, между прочим, четыре дня на ногах: за дикарем беглым гонялись. Меченый хоть и паук, но тоже есть хочет. Меня сюда привез, а сам на охоту собрался, на западную окраину.

— Давай отложим до его возвращения, — примирительно предложил правитель.

— На добрый десяток дней? — Девушка вздохнула. — Ладно, попробую его догнать. Но тогда извини, мне нужно торопиться.

Раньше пауки охотились в квартале рабов или питались теми людьми, кто перешагнул сорокалетний рубеж. После заключения Договора охотничьи угодья сдвинулись за город, в места свалок. Первые месяцы дичи здесь хватало на всех. Однако довольно скоро смертоносцы начисто истребили всех крыс и мух. Взамен расплодились жуки-падальщики и головоноги, которыми восьмилапые охотники брезговали, огромные жирные черви, выудить которых из-под земли было совершенно невозможно, и чайки. Белые крикливые птицы и стали основной добычей властелинов планеты.

К сожалению, число голодных охотников значительно превышало количество дичи. Если Меченый в течение пары часов не найдет места для своей сети и засады, он вполне может уйти в поисках пищи далеко вверх или вниз по реке.

Правителя всегда поражало в смертоносцах сочетание общей железной дисциплины и полной личной свободы. Только в последние дни он начал понимать, что причина кроется в коллективном мышлении. Взять Меченого: будучи частицей общего разума, он принял решение выставить пост у дворца Посланника Богини и, сознавая необходимость этого, сам же решение и выполнял. С другой стороны, когда он хотел покинуть пост, это не вызывало ни чьих нареканий — раз уходит, значит, личное дело в данном случае важнее общего.

Сравнить отношения одиночного смертоносца и всех остальных пауков можно было только с отношениями человека с собственной рукой. Рука не требует понукания, когда выполняет работу, и в то же время человек сам не будет пользоваться рукой, если она устала или болит. Разве что при крайней необходимости. В мире пауков Смертоносец-Повелитель мог приказать всем бросить свои дела и участвовать в облаве или собраться в армию для нападения на врага. Однако в большинстве случаев пауки сами считали необходимым выполнять то, что от них требовалось.

От такого способа мышления сама собою возникала и иерархия паучьего общества. Самый умный — Дравиг — чаще других вступал в контакт со Смертоносцем-Повелителем, стремился выполнять наибольшее количество дел, причем самых важных, и автоматически носил титул начальника охраны Смертоносца-Повелителя — высший среди пауков. Менее опытные и толковые реже участвовали в «совещаниях», принимали менее важные решения и испытывали потребность выполнять менее важные задачи. Самые дурные вообще подчинялись только прямым приказам, а пока приказов не поступало — сидели где-нибудь в паутине и прислушивались только к позывам своего желудка.

Теперь Найлу стало понятно, почему полгода назад, при казни сообщников Скорбо, Смертоносец-Повелитель уговаривал приговоренных признать необходимость казни, — участвуя в принятии решения, они фактически стали испытывать стремление к смерти и умерли, не причинив боли окружающим.

Казалось бы, все ясно, отношения простые и стройные, но вот скажите на милость, каким образом принцессе Мерлью удается убедить Меченого, что ее просьбы важнее принятых смертоносцами решений? Не ради же ее голубых глазок и золотых волос паук бросает свой пост и отправляется на поиски беглого дикаря? Не может же восьмилапое насекомое прельститься фигуркой девушки настолько, что готово остаться голодным?! Чем удается ей заморочить всех окружающих, чем околдовать? Тайна.

Утром Меченый стоял на берегу залива в квартале рабов, и Найл шагов за двести почувствовал, какое ядреное чувство голода от него исходит. Принцесса Мерлью стояла рядом, поглаживала его по панцирю и что-то говорила. Бредовое занятие: хитиновый покров пауков нечувствителен даже к боли, не то что к поглаживанию, да и людскую речь они не слышат. Однако Меченому такое отношение определенно нравилось. Найл вспомнил, как пытался объясниться со своим восьмилапым стражником при первом обнаружении хищников, и уже почти не удивился новой загадке: как принцесса объяснялась с пауком, если тот не разговаривает по-человечески? Впрочем, на песке лежало то, что сразу заставило его забыть про все вопросы: сеть. Из нитей намного тоньше мизинца, длиною метров двадцать, метр шириной, с ячейками в два-три пальца.

— Ну как, — спросила принцесса, — ты про это говорил?

Глаза девушки казались не голубыми, а красными. Похоже, эту ночь ей опять поспать не удалось.

— Да, — присел правитель, — вроде такая должна получиться… Надо ее песком присыпать, а то к рукам будет липнуть.

— Я уже послала за парой рабов. Сейчас придут.

— Может, ты отдохнуть приляжешь? Солнце уже пригревает.

— Ну да, я спать буду, а Меченый ждать. Он же голодный, как гусеница-листорезка. Нет, вместе устаем, вместе и отдыхать будем. — И девушка отчаянно зевнула, повернувшись к смертоносцу.

Сказать тут было нечего, и правитель, чтобы не стоять просто так, стал сам закапывать сетку в песок. К тому времени, когда пришли два высоких, тощих, «неголосующих гражданина» в сопровождении молоденькой надсмотрщицы, эту часть работы он уже сделал. К счастью, рабы оказались не особо глупые и быстро поняли, что от них требуется. Они взяли сеть за дальние концы, вошли в воду примерно по пояс. Сеть всплыла и легла на поверхности.

— Вот тебе и десять повозок, — устало вздохнула Мерлью. — Как же ею тралить?

— Подожди, сейчас вспомню… — лихорадочно соображал Найл. — Ага, есть! Снизу должны быть прикреплены грузы, а поверху — поплавки.

— Какие «грузы», какие «поплавки»? — не поняла принцесса.

— Ну, вместо грузов можно использовать мелкие камушки, а вместо поплавков — деревяшки.

На этот раз принцесса Мерлью, в целях экономии времени, решила снизойти до помощи в сборе мелкого щебня и кусочков легкого пластика, который по плавучести не уступал дереву. Камешки и пластик уложили по разным краям сети, Меченый пробежал вперед-назад и намертво их приклеил. «Неголосующие граждане» опять вошли в воду. Сеть стояла вертикально.

— Глубже, глубже заходите, — повеселел Найл. Однако рабы, вместо того чтобы заходить дальше в заводь, побрели вдоль берега.

— Да куда это они? — возмутился правитель, — В глубину, в глубину заходите! Вот безмозглые существа! Надзирательница?! Загони их дальше!

В воздухе свистнула плеть. Один из рабов опасливо втянул голову в плечи, а второй закрыл глаза и громко, истошно завопил на одной протяжной ноте. Найл заглянул в их простенькие сознания и махнул рукой:

— Ничего не получится. Они воды боятся.

— Вот… жители городские, — сказала принцесса таким тоном, словно это было жуткое оскорбление. — Что нам тут теперь, весь день торчать? — Она немного подумала, критически склонив голову и глядя на рабов… — А что нужно делать с сетью, чтобы рыбу ловить?

— Ну… — не очень уверенно ответил Найл, — войти в воду поглубже. Хотя бы по шею. Потом растянуть сеть в стороны и пойти к берегу. Рыба, которая окажется между берегом и людьми, попадет в сетку, и ее можно будет вытащить.

— Вот… жители городские, — опять выругалась принцесса и решительно стала раздеваться. — Ну что ты смотришь, Найл? Надеюсь, ты воды не боишься?

Сколько мечтал Найл увидеть Мерлью обнаженной, взглянуть хоть одним глазком! И никак не ожидал, что это произойдет настолько буднично.

Девушка развязала поясок, через голову стянула свое изумрудное полупрозрачное платье, оставшись в одних только бирюзовых бусах, быстро сложила его и отдала надсмотрщице. Найл скользнул взглядом по высокой, почти острой груди, по гладкому смуглому животу, светлым бедрам, черному пушку между ног и резко отвернулся. Правителя пробило потом, он чувствовал себя так, словно угодил в бочку с кипятком. Девушка не сделала ни единого соблазняющего жеста, на которые — уж Найл-то знал — была такая мастерица, но само ее тело могла вышибить разум из любого мужчины.

— Ну, Найл, ты скоро?

Правитель чувствовал, как член его напрягся с такой силой, что готов был прорвать даже грубую ткань туники. Раздеться в таком виде Найл никак не мог. Стараясь держаться спиной к девушке, правитель грубо вырвал из рук ближнего раба конец сети и полез в воду. Мерлью хмыкнула и пошла следом.

— Чего делать-то надо?

Найл молчал, он просто не мог говорить, борясь с напряжением, готовым скрутить все мышцы жаждущего тела. Как ему хотелось бросить все и обнять Мерлью! Он едва не сходил с ума… Хотя б коснуться… Внезапно дно под ногами резко ушло вниз. Найл ухнулся с головой, хлебнул воды, выскочил, отфыркиваясь и крутя головой. Он даже не успел испугаться, но напряжение отпустило сразу. Правитель встал на ноги — глубины оказалось как раз по шею.

— Так чего делать? — опять спросила принцесса.

— Надо, — Найл с трудом перевел дыхание, — надо развернуть сеть… Вдоль… И идти к берегу.

Они разошлись в стороны, а когда сетка натянулась, двинулись к пляжу. Дно было глинистое, неприятное. Даже странно: на берегу песок, а под водой — глина, медленно протискивающаяся между пальцев и ощутимо прилипающая к пяткам.

Тянуть сеть становилось все труднее и труднее, отчего правитель и принцесса постепенно приближались друг к другу, в конце концов сойдясь вплотную. Правда, в это время оба конца сети были уже на берегу, хотя середина оставалась еще довольно далеко в реке.

— Ну, чего смотрите?! — прикрикнула принцесса. — Помогайте!

К ним подскочили рабы, тоже ухватили края сети. Дело пошло веселее. Метр за метром вытягивался «трал» из воды, но в ячейках было пусто. Найл заволновался. Вот уже все разноцветные осколки пластика оказались на берегу. Под ними темнели бурые шматки водорослей…

«Пусто!» — екнуло у Найла в душе. Он незаметно покосился на обнаженную принцессу, усыпанную бриллиантовыми каплями. Ведь она и сама ночь не спала, и Меченого голодным оставила, следуя его, Найла, совету. Получается, все зря?

Мерлью наклонилась, подняла край сети, и тут же, раскидывая водоросли, по песку запрыгали серебристые ладошки. Найл облегченно вздохнул. Пусть улов оказался маленьким — от силы десяток рыбешек, — но ведь это всего лишь первая попытка. У правителя появилась уверенность, что десять возов рыбы они наловят. Пусть не сразу, но наловят.

Над головами закружились крикливые, глазастые чайки. Одна спикировала вниз, да так и воткнулась раскрытым клювом в берег. Рядом шлепнулась другая. К ним подскочил сразу повеселевший Меченый, вонзил хелицеры. Найл понял, что смертоносец парализовал птиц своей волей как раз в тот момент, когда они устремились к земле, и умчаться обратно в небо крылатым воришкам уже не удалось. Остальные чайки, почувствовав опасность, кружили в вышине, возмущенно крича. Еще одна решилась рискнуть, рухнула вниз, поджав крылья, и… тоже попала смертоносцу на обед.

— Вот видишь, — Мерлью, успевшая надеть платье, подошла к пауку, погладила его белое брюшко, — не зря я тебя сюда зазвала. На помойках ты бы одну чайку неделю ловил, а тут сразу три.

Паук несколько раз топнул передней лапой.

— Нет, спасибо, — ответила принцесса. — Я лучше дома поем.

— Мерлью, ты куда? — позвал ее Найл.

— Домой. Я принцесса, а не лягушонок — по болотам скакать. Сеть сделана, рыба ловится. Вызови моряков, они воды не боятся. Да и опыт в этом деле у них есть. А я домой пошла. Спать.

— Я провожу!

— Не-ет, — покачала головой девушка, — никаких «провожу». Только спать. И до завтра прошу не беспокоить.

* * *
Найл давно зарекся касаться сознания принцессы, однако и так было видно, насколько она вымоталась за последние дни. Единственное, что он мог бы сделать, так это предложить свою коляску. Увы, на этот раз он предпочел прогуляться пешком.

— Что прикажете делать, Посланник Богини? — отвлекла от размышлений надзирательница.

— Ловить рыбу.

— А как?

Действительно, как? Ведь принцесса ушла, а «неголосующие граждане» панически, на животном уровне, боялись воды. Кстати, надзирательница тоже.

Найл успел привыкнуть к тому, что его распоряжения просто выполнялись. Во дворце этим занимались Джарита или Нефтис. Решения, принятые на Совете Свободных Людей, выполняла, как выяснилось, принцесса. А кто будет делать это здесь? Юная девчонка с кнутом и не собиралась думать над поставленной задачей, она просто ждала конкретных распоряжений.

Итак, сперва рыбу необходимо поймать — попытался правитель разбить задачу на составляющие. Значит, два человека должны тащить сеть. Рабы не годятся, нужно вызвать моряков из стоящих в порту ладей. Двоих, чтобы тянуть сеть в воде, еще двоих — чтобы помогали вытащить ее на берег. Потом… Потом рыбу нужно выпотрошить. Еще человека три. Потом засолить. Нужны бочки, соль… Соль. А где взять столько соли? Ее, наверное, с полповозки понадобится. Спросить у принцессы? Нет, она отдыхает. Да и должен же он хоть что-то сделать сам!

— Послушай, — спросил Найл надзирательницу, — а где вы берете соль?

— Соль? На кухне, — пожала она плечами.

Вот и ответ. Соль можно взять на кухне в собственном дворце. Кстати, там же можно узнать и насчет бочек.

— Слушай меня внимательно, — наконец-то решился правитель на первые приказания. — Отправляйся в порт, от моего имени потребуй десять моряков, приведи сюда. Пусть они ловят рыбу, потрошат, солят и складывают в бочки. Бочки и соль сейчас сюда привезут.

Девушка кивнула и бодрой трусцой устремилась вдоль берега.

— Покарауль сетку, — обратился Найл к Меченому.

Смертоносец ответил импульсом согласия. Он рассчитывал здесь славненько перекусить.

Найл огляделся. Водоросли на жарком солнце успели превратиться в серую корку, рыбешки перестали трепыхаться и ярко блестели чешуей на сером песке. Первый улов. Дело стронулось с места. А теперь ему нужно торопиться во дворец.

Джариту Найл нашел в своей спальне. Служанка меняла белье. На правителя девушка демонстративно не обратила внимания: за те недели, что Найл ни разу не прикоснулся к ее телу, у служанки заметно испортился характер.

— Здравствуй, Джарита, — окликнул ее Найл.

— Угу, — буркнула та, не прерывая своего занятия.

— Скажи, у нас на кухне есть соль?

— Есть.

— Много?

— Не знаю. Наверное, с полгоршка.

— А какой горшок?

Служанка повернула голову к правителю, зачем-то вытерла руки о тунику и молча показала ладонью высоту горшка — немного выше колена.

— Отправь ее к заводи в квартале рабов. Там Меченый стоит, смертоносец.

— А готовить мы как будем?

— Ну, оставь на пару дней, а остальное отправь в квартал рабов.

— Савитра только через неделю новую привезет.

Савитра. Служанка принцессы. Естественно, кто, кроме Мерлью, станет заниматься такими мелочами, как подвоз соли? Все предпочитают решать глобальные задачи.

— Откуда они берут соль?

— С моря откуда-то.

— Понятно. А пустые бочки у нас есть?

— Из-под вина две.

— Я выпил две бочки вина? — поразился Найл. — Это за какое время?

— За месяц… — понизила голос служанка и добавила: — мой господин.

— И я не лопнул? — усомнился правитель.

— А… Еще Симеон часто вино пил, мой господин.

— Ах, Симеон, — усмехнулся Найл. — Помню такого. Побежал девиц для обоза выбирать, а мы тут с рыбой отдувайся. Значит, так, Джарита. Обе бочки и соль отправишь к заводи. А Нефтис скажешь, чтобы отправила на остров детей четырех стражниц. Пусть всю соль и все бочки, которые там есть, тоже в квартал рабов заберут. Ясно?

— Сейчас, постель застелю, — соизволила послушаться служанка.

— Если я кому-нибудь понадоблюсь, то я тоже там. — Найлу пришло в голову, что, пока Меченый сыт и доволен, стоит попытаться уговорить его сделать еще пару сетей.

Взбешенный и взъерошенный Симеон примчался на берег после полудня.

— Найл, что это такое?! У меня твои стражницы на кухне все перевернули, вывезли всю соль, утащили…

— А ты как думал, торговый обоз сам собою образуется? — перебил его Найл.

Правитель был весьма доволен собой: под истошные вопли чаек моряки с помощью трех сетей черпали из реки рыбешку, потрошили ее и укладывали, густо пересыпая солью. Первая бочка уже почти наполнилась. Получается, Найл и сам мог организовать работу, а не только надеяться на помощь других.

— Но при чем тут я?! — продолжал возмущаться медик.

— А где я буду рыбу засаливать, прежде чем вялить? И где соль возьму?

— Правитель мгновенно выхватил грубую мысль в мозгу Симеона и добавил: — Свою кухню я уже выгреб. Мало.

— А у принцессы?

— Она отсыпается после гонки за дикарем. Да и вряд ли у нее большие запасы. Ты не знаешь, откуда в город соль привозят?

— Конечно, знаю, — похвастался Симеон. — За Черной Башней начинается дорога через пустыню. Там длинный мелководный заливчик. Наверное, лиман пересохшей реки. Вот оттуда и возят.

— Это далеко?

— День пути.

— Отлично… — Правитель поднялся на ноги. Работа кипела. Каждый понимал и четко исполнял свое дело — прямо пауки, а не люди. Пожалуй, если он уедет на пару дней, ничего не случится. Соли как раз дня на два и хватит. Найл подозвал молоденькую надзирательницу:

— Как тебя зовут?

— Тасива.

— Я на два дня уезжаю. Остаешься здесь за старшую. Следи, чтобы все было в порядке.

— Слушаюсь, Посланник Богини!

Девчонку объяло невероятным восторгом от оказанной ей чести. Она оставалась вместо самого Посланника Богини, ей поручалось командовать сразу большим количеством людей и, похоже, даже смертоносцем, ей доверялось важное дело, высокий пост. Да она о таком и мечтать не смела!

Разнообразнейшие чувства переполняли Тасиву до краев, распирали изнутри, живо напоминая Найлу его утреннее состояние, когда он готов был взорваться от эмоций, увидев обнаженную Мерлью. Тело правителя немедленно отреагировало на воспоминание, напряглось.

— Я скоро вернусь, — совсем не к месту сказал Найл, протянул руку и погладил пышные темные волосы девушки. И ощутил, как от нее дохнуло жаркой страстью. Душа правителя полыхнула в ответ, словно сухая ветка креозота от упавшей искры. Они опустились за валун, на котором сидел Найл, и даже не стали раздеваться. Найл просто откинул подол ее туники и сразу вошел во влажное ждущее тепло. Тасива закрыла глаза и тихонько застонала. У нее в сознании не было ни единой мысли — только скачущие разноцветные пятна, а Найл со всей щедростью сбрасывал в девушку переполнявшую его энергию. Однако энергия не уходила, ее становилась все больше и больше, пока, наконец, правитель не взорвался, выплеснув в Тасиву не просто зародыши новой жизни, выбросив в нее самую свою суть…

Только после этого Найл смог более-менее связно соображать. И только теперь попытался понять, что же случилось между ними. Ведь всего несколько минут назад о столь близкой связи ни у него, ни у нее не было и мысли. Ни он, ни она не испытывали даже легкого влечения, не то что любви. Да и к обмену энергиями стремления не возникало. Что же случилось за столь короткий промежуток времени? Он испытывал эмоциональный и энергетический подъем оттого, что удалось организовать ловлю и засолку рыбы. Этот подъем был усилен воспоминанием о Мерлью.

Тасива испытала сильнейший эмоциональный и энергетический всплеск, узнав об оказанном ей доверии.

Потом они просто соприкоснулись, и произошло что-то вроде разряда, бросившего их в объятия друг друга. Все чувства, вся энергия превратились в одно — в секс. Поневоле напрашивался вывод, что в основе любых человеческих чувств и желаний лежит только сексуальная энергия. До поры до времени эту энергию человек использует не по прямому назначению, а считает различными эмоциями, но достаточно малейшего толчка — и энергия мгновенно возвращается в истинное состояние, толкает людей друг к другу, гасит разум, возбуждает страсть… А уже потом люди начинают гадать, что же это было на самом деле — порыв или истинное чувство, глупость или страсть…

— Я готова для вас на все, мой господин, — прошептала Тасива.

— Но мне все равно нужно ехать. — Правитель встал, удивляясь полному безразличию к той девушке, которая еще несколько мгновений назад сводила его с ума. — Я вернусь через два дня.

* * *
Дорога, уходящая от Черной Башни, пролегала через самую настоящую пустыню — в отличие от родных Найлу мест, здесь не было никаких, даже редких, кустиков, никаких трав, никаких влажных низин. И, естественно, никаких живых существ. Здесь бродили только песчаные барханы. Направление движения удавалось угадать лишь по бетонным столбам, врытым вдоль трассы в незапамятные времена. Иногда эти столбы полностью скрывались под песком, иногда из дюн выглядывали их круглые макушки, а порою песок обнажал целые участки гладкой серой дороги и столбы вдоль нее.

Повозку Найл приказал бросить после первых же глубоких песков: колеса увязали по самые оси, и тянуть ее гужевым не хватало сил. Правитель сразу понял: на плечах мужики больше соли вынесут.

Ноги вязли в рыхлом песке чуть не по колени, солнце палило неимоверно. Найл, хорошо знакомый с нравами пустыни, и то начал сожалеть о своем желании прогуляться. Что уж говорить о гужевых мужиках и четырех стражницах! Примерно через час все они устало повесили головы и еле волокли ноги. Правителя это не смущало: хотя такое состояние путников и казалось унылым, но для путешествия по пескам было самым рациональным — люди тратили меньше сил. Главное, дождаться захода солнца: по ночной прохладе идти станет легче.

Найл, обладая большей выносливостью, нежели все остальные вместе взятые, шел первым, однако постоянно прощупывал мысли идущих сзади — не дай Богиня, кто свалится. Спутники думали мало и вяло, попав под обычный гипноз долгой, однообразной и тяжелой ходьбы. Правда, правитель заметил, что почти все ему завидуют. Все считали, что силы для дороги ему дает Великая Богиня Дельты.

Когда в пустыню пришла ночь, легкий холодок быстро разогнал людскую сонливость. Гужевые мужики начали подумывать о ночлеге, но Найл только прибавил ходу: он знал, что в пустыне отдыхать нужно только днем, спрятавшись от жары в пещеру, нору или хотя бы в тень.

Слова Симеона о дне пути правитель воспринял как меру обычного дневного перехода. Учитывая тяжелую дорогу, Найл рассчитывал довести спутников до залива как раз к утру, и когда в свете только поднявшейся над горизонтом луны заблестела вода, он не поверил своим глазам. Слишком быстро. Однако недалеко от череды столбов, равномерно уходящих прямо в лиман, на светлом фоне песка прорисовались четкие силуэты хижин.

Но Найл пошел не к хижинам, он повернул к заливу. Разделся на берегу и с разбегу прыгнул в теплые морские волны.

— Что стоите? — прикрикнул на остальных. — Ну-ка все сюда! А то вы больше на мерзлых мух похожи, чем на свиту Посланника Богини.

Шум и плеск долетели до домов, в двух из них зажегся свет. Послышался скрип двери.

— Все, купание окончено, — скомандовал Найл, — быстро одеваться.

Стражницы встали парами справа и слева от правителя, мужики толпились сзади. Теперь это уже был почетный эскорт, а не кучка загнанных людишек.

Найл решительно направился к хижинам, возле которых маячили неясные тени.

Здесь, на отшибе, в лицо его не знали, но о Посланнике Богини слышали и сразу догадались, кем должен быть мужчина, имеющий стражу из женщин. Защелкали хлысты, донеслись гортанные выкрики. Когда правитель приблизился, все мужчины уже застыли в ровном строю, а надсмотрщицы упали на колени и низко склонили головы, словно перед смертоносцем.

— Встаньте, — разрешил Найл. — Сейчас я ничего говорить не буду. Нам нужно отдохнуть.

— Освободите дальний дом, — приказала, вставая, ближайшая из надсмотрщиц. — Мужчин из него переведите в средний. Прошу вас следовать за мной, мой господин.

Из мыслей женщин Найл понял, что здешнее поселение состоит из четырех домов: два для мужчин, один для надсмотрщиц и один для главной надсмотрщицы. Свиту правителя хозяйка решила разместить в одной из хибар для работяг, а самого Посланника Богини, безусловно, приглашала в отдельный дом.

Хижина, выделенная Найлу, была построена из камыша. Четыре деревянных столба по углам, два у двери. К столбам привязаны поставленные на ребро толстые камышовые маты. Сверху натянута плотная ткань, и кусок из точно такой же ткани заменял дверь. Скрип, который Найл принял за дверной, издавал шаткий столик посреди дома. Пол был, естественно, песчаный, а кровать заменяли несколько камышовых циновок, уложенных друг на друга. Завершал обстановку зеленый пластмассовый ящик рядом со входом. В общем, комфорт на уровне той пещеры, в которой Найл провел детство.

Правитель прошел по дому, сел на постель. Надсмотрщица опустилась на колени, взяла со стола вазу с фруктами и протянула Посланнику Богини. Именно так всегда прислуживали ей мужчины, и точно так же вела себя она по отношению к господину.

Еще из мыслей женщины Найл понял, что у нее кончилась вода, — ее носили из колодца, расположенного довольно далеко отсюда, — и осталось только вино. Вино делали прямо на солеварне, его было в избытке, и поэтому чистую воду здесь привыкли ценить намного выше.

— Как тебя зовут? — спросил Найл.

— Райя.

— Райя, я хочу попробовать вино, которое вы тут делаете.

Надсмотрщица обрадовалась, метнулась к ящику, достала высокий темный кувшин и стеклянный граненый стакан. Она надеялась, что теперь Посланник Богини не заметит отсутствия воды. А еще беспокоилась, доволен ли правитель порядком, продемонстрированном при встрече. Найл только молча усмехнулся и похвалил себя за то, что заставил спутников купаться. Если бы они заявились неожиданно и застали Райю врасплох, она, наверное, утопилась бы от позора.

Женщина опустилась на колени, наполнила стакан, протянула правителю. Найл сделал пару глотков. Вино было очень ароматным и приторно сладким. Но, в общем, достаточно приятным.

А Райя заглядывала в глаза правителю снизу вверх и пыталась угадать, понравилось ему вино или нет, доволен он торжественностью приема или разгневан, похвалить явился или покарать. Она была явно старше большинства знакомых Найлу женщин, но внешне безупречно соответствовала стандарту смертоносцев: длинные, густые, темные волосы, крупные груди, широкие бедра… Но то, что она постоянно опускалась на колени, Найла смущало. — Райя, встань. Иди сюда, — правитель указал на постель рядом с собой.

Женщина облегченно вздохнула, поднялась и непринужденно скинула с себя одежду.

Для любого из подчиненных мужчин ее внимание было честью и высшей из возможных наград. Как знак признания ее стараний, как знак доверия, как поощрение и награду восприняла она предложение Посланника Богини разделить с ним ложе. Найл понял, что обратной дороги для него нет.

Поначалу Найл думал, что у него ничего не получится, — ведь мгновение назад он и не думал ни о чем подобном. Однако Райя, для удовольствия которой мужчины всегда делали все, что только могли, точно так же повела себя и в отношении правителя. Она осторожно, почти опасливо, сняла с него тунику, поцеловала грудь, плечи, погладила бедра теплыми шершавыми ладонями, слегка сжала мошонку. Ее поцелуи спускались все ниже и ниже, перейдя на живот, потом на бедра. Найлу показалось, что по телу снизу вверх разбегаются мурашки, и в этот миг Райя чуть сдвинула кожу с головки члена и нежно-нежно коснулась его губами. Пенис отреагировал моментально, словно отдельное живое существо устремившись к женщине. Он словно отгородился от сознания Найла твердой стеной, получая удовольствие самостоятельно и только сообщая о нем в мозг.

Райя еще немного поиграла с членом, а потом, слегка поглаживая его рукой, стала целовать бедра, ноги, колени. Пенис напрягался все сильнее, пока не достиг твердости камня. Почувствовав его готовность, женщина быстро села сверху, закинув руки за голову, и стала медленно покачиваться вперед-назад.

Благодаря странной стене между членом и сознанием, Найл смог довольно спокойно рассмотреть и что цвет ауры у Райи зеленый, и что энергию она не берет, а отдает ему. Не выплескивает избыток, как Нефтис, не покорно жертвует, как Джарита, а именно отдает, уверенно и целенаправленно. Он подумал о том, что даже энергия уважения, оказывается, легко переходит в сексуальную, но тут странная стена в сознании внезапно прорвалась, и все мысли смыла волна наслаждения. Найл, не удержавшись, застонал, Райя убыстрила свои движения, стремясь успеть отдать правителю все… И приняла в себя его семя. Найл изо всех сил сжал ее колени, полностью выложившись в этом движении, и обмяк.

Райя легла рядом, испытывая наслаждение не от недавней близости, а оттого, что смогла доставить правителю такое удовольствие.

«Оказывается, даже самоотверженность имеет сексуальную основу», — подумал Найл и неожиданно увидел Рягью. Морячка сидела на берегу озера и лениво бросала в воду камешки. Заметила правителя, рассмеялась, сказала чистым, звонким голосом:

— Наконец-то ты пришел. Ведь я же есть. Это только в Дире я умерла. А в твоей памяти я останусь жить навсегда…

Но это, разумеется, был всего лишь сон.

Соль у залива добывали очень простым, но эффективным способом: соленую морскую воду через узкий канал запускали в мелководную заводь, после чего канал перекрывали, а вода на солнце начинала испаряться. Когда заводь мелела примерно по колено, воду перепускали в прудик, снова давая испаряться. Процедура повторялась раз шесть, после чего воду из последнего водоема выливали на широкие подносы, на которых она и испарялась совершенно, оставляя на пластике толстый белый налет.

Соль в заливе могли добывать до тех пор, пока существовало море, и это радовало. Печалило то, что буквально день назад в залив вошли ладьи из города и забрали все, добытое за месяц. Райя обещала дня через три снять с подносов новый «урожай», но у правителя не было времени ждать.

Для чьих нужд забрали соль, надсмотрщица не знала. Перед ней никто никогда не отчитывался. Возможно, это приказ принцессы Мерлью, и тогда добычу повезли в город. А если нет? Тогда завтра свежевыловленная рыбаначнет тухнуть.

— А у тебя запаса нет?

— Нет, мой господин. — Райя в отчаянии рвала на себе волосы: ее посетил Посланник Богини, а у нее нет ни горсточки соли!

От залива к ногам правителя тянулась цепочка голубых прудов. Найл присел, зачерпнул воду из ближайшего — горькая, аж тошнит.

В голову закралась неуверенная мысль… Он черпнул еще горсть, сделал глоток, отчаянно закашлялся, перевел дух.

— Райя, у тебя есть большие кувшины?

— Есть. Мы ими пользуемся при переливе…

— Давай сюда. Все. Да не бойся, верну через два дня.

— Но… — неуверенно предупредила надсмотрщица, — они пустые.

— Давай пустые, — расхохотался правитель, — зачем мне соль, когда рыбу можно кидать прямо в рассол?! Давай все, в чем только воду носить можно!

В дорогу правитель вышел опять же под вечер. Он уносил от залива двенадцать больших кувшинов, полных соляного рассола, и отличную идею о том, как сэкономить еще несколько недель при подготовке торгового каравана.

Над гаванью в квартале рабов носились тучи орущих чаек. От запаха свежих рыбьих потрохов они совершенно одурели и кидались вниз очертя голову, не обращая внимания на немалое количество собравшихся вокруг смертоносцев. Пауки, сытые и ленивые, охотничьей сноровки не проявляли, а потому большинство птиц благополучно взмывали обратно в небо.

Посреди этого гвалта стояло пять бочек, накрытых мокрой тканью, а шестая наполнялась. Вдоль берега, бросая по сторонам внимательные взгляды, прогуливалась принцесса. Увидев Найла, она улыбнулась и быстро пошла навстречу.

— Здравствуй, Посланник Богини, — полушутливо отвесила Мерлью глубокий поклон. — Говорят, ты пошел за солью?

— Да.

— Ну и как?

— Соли не было… но нашелся рассол!

— Отлично! — обрадовалась принцесса. — А я уж думала, с пустыми руками вернешься. Ну, раз так, нужно еще пару пустых бочек привезти.

— Постой, — вскинул руку Найл, — Мерлью, а ты знаешь, что наш торговый караван можно отправить не через две недели, а уже завтра?!

— Это как? — немедленно заинтересовалась принцесса.

— Очень просто! Как вялить рыбу? Три дня держим в рассоле, потом недели две сушим. Так?

— Примерно так…

— Так вот, нужно везти не вяленую, а просто соленую рыбу! В бочки закатаем — и в путь. По дороге просолится.

— Не получится. Вялить просто: соли побольше накидал, потом на веревки развесил. А солить — рецепт знать надо. Сколько чего, чтобы и поперек горла от горечи не вставало, и не протухла раньше времени. Мы, конечно, не за барышом едем, но нужно и меру знать.

— Ерунда, — горячо заговорил Найл, — все получится. Белая Башня меня, конечно, не кулинарии учила, но кое-что в голову попало. Есть такие блюда: рыба пряного посола, в винном соусе и в укропном. Первые два нам не сделать, но укропу-то вокруг навалом!

Правитель наклонился и прямо из-под ног принцессы сорвал травинку:

— Вот!

— Да какой это укроп? Это ромашка!

— Это мы ее так называем, а на самом деле это укроп: «зонтичное растение с резными листьями и характерным запахом». — Правитель растер лист между пальцами: — Вот, понюхай.

— Ромашкой пахнет…

— Да какая ромашка, — начал горячиться Найл, — укроп это, укроп!

— Твоя Белая Башня может говорить что угодно, но эту траву есть нельзя. Если там нашей рыбой хоть один человек отравится — перебьют сразу, никакая Белая Башня не спасет.

— Да в Белой Башне собраны все знания человечества! — возмутился Найл. — Если она говорит «укроп», значит, укроп! Вот, смотри!

Правитель сорвал целый пучок травы с резными листьями, сунул в рот и начал жевать. Наверное, еще месяц назад он не рискнул бы так поступить, но последние события доказали, что на теоретические знания, полученные от Стигмастера, можно полагаться, как на свой собственный опыт.

— Ты что, с ума сошел? — охнула принцесса. — Идиот, все мозги в Белой Башне оставил! — Она бросилась к правителю: — А ну отдай! Отравишься, кретин!

— Сама кретин, — прочавкал Найл. — Да Белая Башня дала нам все!

— Чего дала?! — Девушка поняла, что вырвать что-либо у Найла изо рта никогда не удастся.

— Все! Она дала мне знания, благодаря ей я добился для людей хоть начальной свободы, начал учить грамотности, цивилизованности. — И прежде чем принцесса Мерлью успела сделать хоть жест, он сорвал еще пучок и запихал себе в пасть. — Что, убедилась? Ничего со мной не происходит.

— Да хоть ты сдохни! — в отчаянии закричала Мерлью. — Все равно ты только обещать да жрать умеешь! А делаю все я, своими собственными руками!

— Ты?! — Найл сплюнул полупережеванную траву и вытянул руку, почти ткнув указательным пальцем принцессе в глаз. — Да тебе просто повезло оказаться в удачном месте в счастливый момент. Я вскрывал арсенал, я сражался с пауками, я ходил в Дельту, а тебя просто притащили во дворец с прочими рабами!

— Что?.. — Принцесса Мерлью задохнулась от ярости. — Ты тварь! Неблагодарная тварь! Я твои бредни, как последняя дура, выполняла, а ты меня…

— Обошелся бы и без тебя, — Найл понял, что разговаривать больше не может, — сам бы обошелся!

— Видеть тебя…

Но дослушивать Мерлью правитель не стал, он развернулся и быстро пошел в сторону ближайших; развалин, порою срываясь на бег. К счастью, было недалеко. Найл присел за ближайшим выступом и опорожнил кишечник. Стало легче.

«Обойдусь и без принцессы, — подумал правитель, — сейчас пойду и прикажу добавлять в бочки укроп…»

Желудок снова скрутило, правитель быстро присел обратно за уступ.

«Дура. Воображает о себе черт знает что…»

Приступ повторился в третий раз. Живот скручивало позывами, однако выдавить из себя ничего не удавалось. Найл приподнялся, в полусогнутом положении сделал несколько шажков. Присел. Выпрямился. Позывы вроде удавалось сдерживать. Но идти в таком состоянии и руководить засолкой он явно не мог. Пришлось короткими перебежками двигаться ко дворцу.

Два дня Найл безвылазно просидел дома, отказываясь от еды и несколько раз на дню посещая туалет. Потом стало легче. Впрочем, ненадолго — правителю не верилось, что полученные от Белой Башни сведения могут сотворить с ним такую подлость, и съел еще пучок травы с резными листьями и сильным запахом. В итоге — еще два дня желудочных колик. А еще пару дней Найл просто боялся уходить далеко от туалета. Страдания Посланника Богини прервал Дравиг, явившийся с визитом. Едва вступив в контакт с сознанием начальника охраны, Найл понял, что Смертоносец-Повелитель сильно обеспокоен бурной деятельностью людей рядом с заводью. Главное — паук не мог понять, зачем все это делается.

— Рад тебя видеть, Посланник Богини, — опустился смертоносец в ритуальном приветствии.

— Рад видеть тебя, Дравиг, — столь же вежливо ответил Найл.

— За последние дни многие из пауков хорошо поохотились в квартале рабов, — с одобрением сообщил Дравиг. — Теперь там всегда будет так сытно?

— Увы, это приятное время закончилось, — выразил сожаление Найл.

Теперь от Дравига должен был последовать вполне естественный вопрос: «Кстати, а что там происходило?» — и Найл вдруг понял, что не сможет ничего объяснить этому старому мудрому смертоносцу. Пауки не имеют рук, не могут пользоваться предметами, поэтому просто не способны осознать понятие собственности. У них даже образа для понятия «мое» не существует! Свое государство они ассоциируют с общим охотничьим участком, дворец Смертоносца-Повелителя воспринимается чисто как родовое гнездо, слуги — как разумные лапы. А всякие лопаты, туники, тележки — это считается атрибутом раба, вроде двуногости. Даже еду они употребляют только свежую, самолично пойманную. Предложите пауку часть своей добычи — и он с презрением откажется от «трупного мяса». Поэтому понятия «подарить» или «обменять» в мире смертоносцев не существует. А уж объяснить, что такое торговля…

— Интересно, чем занималось там так много людей? — словно мимоходом спросил Дравиг.

— О, это чисто человеческое занятие, — небрежно отмахнулся Найл, — оно ничем не грозит паукам и не нарушает Договора.

Такое высказывание очень напоминало отповедь, вроде: «Это не ваше дело!», а потому правитель счел нужным добавить:

— Мы хотим заготовить рыбы для незнакомых нам людей. Надеемся, что они будут нам благодарны.

В сознании начальника охраны ответ воспринялся как услужение одних людей другим с помощью пищи. Это он понять мог: на протяжении веков смертоносцы заставляли слуг, живущих в полях, кормить слуг, живущих в городе. Если Посланник Богини решил изменить порядки с точностью до наоборот, то это действительно его личное дело.

— Мы будем рады, если и другие ваши поступки станут доставлять удовольствие не только вам, — витиевато попрощался паук, — не буду больше отвлекать тебя от дел.

Дел у Найла в настоящий момент не было, но он решил рискнуть и прогуляться до заводи. Хотелось узнать, что там без него творится.

* * *
В квартале рабов, вокруг всей заводи, раскачивались рыбьи стаи. Свежие нити паутины блестели между домов, между высоких стен среди развалин, меж редких деревьев. Несколько рабов бегали от темной пластиковой бочки к развалинам, на ходу: вытирая о тунику влажные рыбьи головы, быстрым движением прилепляли рыбешек к паутине и неслись обратно. Похоже, его уловом действительно южно будет заполнить не меньше десяти повозок. Там и сям на берегу таились смертоносцы. Они по-прежнему поджидали здесь добычу. Еще Найл увидел принцессу Мерлью, которая сидела в коляске рядом с Симеоном, но подходить не стал. В душе правитель признавал, что насчет укропа девушка оказалась права, но того, что все его дела она пыталась приписать себе, а уж тем более слов «мозги в Белой Башне оставил» простить не мог. Ничего, еще прибежит, прибежит как миленькая. Все-таки власть в этом городе — он.

В ожидании того дня, когда начнет собираться караван, Найл хорошенько выспался и отъелся — для предстоящего долгого пути момент немаловажный, — подобрал четырех самых крепких стражниц, лично проверил одежду каждой, начиная с туники и кончая сандалиями. Приказал сделать по котомке и по две фляги, научил пользоваться тряпочной лентой для защиты глаз. К концу недели он был уверен, что любая из них, если потеряется, выживет в пустыне достаточно долго, чтобы ее нашли.

За эти дни Нефтис он видел от силы раза два. Начальница стражи чувствовала себя довольно плохо, ее постоянно мутило, болела голова, но она нисколько не жаловалась и готовилась достойно выносить ребенка Посланника Богини.

Джарита, напротив, повеселела. Теперь она постоянно спала в постели с правителем, ходила гордо задрав голову и самолично готовила блюда для стола господина. Именно она и сообщила Найлу, что вяленую рыбу, так долго смущавшую чаек вокруг заводи, наконец-то сняли с паутин.

— А куда ее дели? — не предвещавшим ничего хорошего шепотом спросил правитель.

— Сложили. На повозки какие-то.

— Хорошо, ступай. — Найл почувствовал, как в душе зарождается злоба. Значит, принцесса Мерлью решила показать, что может обходиться и без него? Ладно, завтра утром он навестит ее домик я объяснит, кто в городе правитель.

Наутро принцесса явилась сама. Причем не просто явилась, она ввалилась в спальню, пыльная, в грубой серой тунике, с подбитым глазом и кровоподтеком на плече…

— Найл! Поднимай стражниц! — затрясла она правителя с неожиданной силой. — Поднимай скорее, ворвутся ведь!

— Ты чего? Очумела, да?!

— Давай же скорее, а то твою Нефтис не найти нигде!

— Да в чем дело? Скажи толком!

— Тревога, кричи, тревога!

Их ругань разбудила служанку. Джарита спросонок ничего не поняла, выскочила из-под одеяла и, громко визжа, кинулась в коридор. Принцесса прислушалась, удовлетворенно кивнула и отпустила правителя:

— Сойдет.

Она перевела дух.

— А хорошо орет твоя служанка, я бы так не смогла. — И с неожиданным сарказмом Мерлью добавила: — Ну, и как она, тепленькая?

— Ты чего сюда вломилась? — Найл подтянул к себе тунику, откинул одеяло и быстро оделся…

— Советник Бродус, жук навозный… Где он только прятался?! — Она посмотрела на свою руку, потрогала кровоподтек. — Слушай, где тут у тебя умыться можно?

— Да ты скажешь или нет, что случилось?

— Обоз мы… и до пристани не дошли… Эти негодяи камнями забросали. И откуда этот проклятый советник выполз?

— Отправили обоз? — Найл заскрежетал зубами. — Без меня?!

— А ты думал, что главный гвоздь в колесе? Обошлись прекрасно и без твоих шибко мудрых советов!

— Что же ты тогда тут делаешь?

— Бродус, падаль помойная… Откуда он только вылез?! — Принцесса взяла кувшин со столика у постели, приложила к глазу. — Ты свободу людям обещал? Обещал! А дал ее, свободу?

— А разве нет? — опешил Найл от подобного вопроса.

— Ничего ты им не дал! Они думали, свобода это что? Это когда жрать-пить дают, как раньше, а работать не надо. А получилось наоборот… У тебя зеркало тут есть? А, вижу… Помнишь, как мы их три дня на работы выгнать не могли? Раньше у них и жилье было готовое, и одежду давали, и надсмотрщица какая время от времени внимание обращала… А теперь за еду работать надо, одежду самому выменивать надо. Если дом уютный сделать не сможешь, так ни одна красотка к тебе в постель не сунется. Многим иметь свой дом нравится… А кто-то ко всему готовому привык… Хорошо, хоть глаз цел. Будь у меня гвардейцы, я бы этих паразитов вмиг разогнала, а так… Половина женщин в оглоблях, другая половина — хлипкие девицы от Симеона. А эти камни швыряют. Кричат, мы их обманываем. Пришлось отступать. Да еще с повозками. У меня дом маленький, двора нет. Вот мы сюда и спрятались.

Она опасливо оттянула нижнее веко подбитого глаза.

— Ну, советник Бродус, ну, червяк болотный… Я его паукам не отдам, я его сама…

— Ах, ты опять сама? — ехидно закивал Найл. — Тебе все самой делать нравится? Как глазик, не болит?

— Ох простите, уважаемый Посланник Богини, я забылась, что здесь высшая власть имеется. — Она склонилась в поклоне. — А я, недостойная, тут ваше мудрое повеление выполняла. — Она склонилась еще ниже. — Вы приказали караван торговый снарядить… — девушка согнулась почти пополам, — но меня, глупую, из города не пустили. — Она почти уткнулась макушкой в пол, но внезапно быстро выпрямилась: — А теперь, раз ты такой великий повелитель, иди и успокой этих негодяев! Иди, иди, пока тебе стекла в окнах не побили. Новых тут взять негде.

Выйдя на крыльцо, Найл сразу увидел советника Бродуса, горячо размахивающего руками. Больше всего правителя поразило то, что на этот раз единое сознание толпы было не аморфным, а объединенно-агрессивным, имеющим цель и желание этой цели добиться. Больше того, каждый из людей, объединившихся в толпу, лично разделял эту цель и стремление. Они были готовы не просто истреблять беззащитных, а всерьез драться с обидевшим их врагом. Не дожидаясь первых камней, правитель попятился и захлопнул дверь.

— Ну как? — приторно-вдохновенно поинтересовалась принцесса Мерлью. — Ты уже покорил их своим обаянием, Посланник Богини?

— Они не свободы хотят, — сообщил ей Найл, — они хотят в Большой Счастливый Край.

— Куда? — настал черед изумляться Мерлью.

— Большой Счастливый Край. Забыла, какими сказками смертоносцы своих слуг потчевали? После сорока лет каждый из верных слуг отправляется в Большой Счастливый край. Причем слуги в эти сказки верили. Люди, которые на вас напали, пережили свой рубеж и уже давно ждут, когда их туда отвезут. А за ними никто не приходит. Когда они узнали про ваш обоз, то решили, что вы хотите уехать в Счастливый Край вместо них.

— Нет уж, спасибо. Туда не тороплюсь.

— Они же в это верят, Мерлью, они действительно хотят в Счастливый Край!

— Ну и отправь их туда! Посланник Богини ты или нет? — откровенно уколола правителя принцесса.

— Надо попытаться им объяснить, что их обманывали…

— Тебе в глаз камнем еще ни разу не попадали? Вот ты и объясняй.

— Не знаю… — Идти к разъяренным слугам пауков Найла нисколько не тянуло. — Что же тогда делать?

— Прогуляйся к Смертоносцу-Повелителю. Скажи, что есть добровольцы…

— Но ведь пауки их сожрут!

— Так они же сами этого хотят…

— Нет! — решительно оборвал принцессу Найл. — Такого я допустить не могу.

— Найл, а что тебе остается делать? Конечно, когда сюда соберутся гвардейцы, мы с твоими стражницами их разгоним… Но что это изменит? Они все равно останутся в городе вместе со своей обидой. И в один прекрасный момент опять устроят нам подлянку.

— Нет. Мало того, что смертоносцы выгоняют ленивых на работу, мало того, что убирают больных рабов и неполноценных младенцев, так теперь еще и взрослых им разрешить пожирать? И где тогда будет наша свобода?

— Вот именно, — поддакнула принцесса, — где она, свобода? Если люди хотят отправиться в Счастливый Край, то почему ты им это запрещаешь?

— Не могу же я им позволить умереть…

— Почему? — Мерлью приблизилась к нему вплотную и дышала прямо в лицо. — Почему? Если человек имеет право сам решать, что ему надевать, где жить, с кем делить постель, то почему ты отказываешь ему в самом главном: в праве решать, жить или умереть?

— Мерлью, — спокойно и уверенно ответил правитель, — жизнь — это самое главное…

— Это их жизнь, Найл, — перебила принцесса, — и только их. Почему ты запрещаешь им поступать с ней так, как они желают?

— Но ведь они не понимают, чего хотят. Они хотят не смерти, а счастья!

— Даже если они так глупы, что не отличают одного от другого, то все равно это их выбор. Почему мы должны насильно заставлять их жить, рискуя здоровьем ни в чем не повинных девушек? Если хотят в Счастливый Край, то пусть отправляются туда и не уродуют судьбу остальным. — Принцесса потрогала подбитый глаз. — Каждый волен вести себя так, как хочет, лишь бы это другим не мешало. Выполни их желание, и они уже никогда никому мешать не станут.

— Ты всерьез предлагаешь отдать их смертоносцам? — никак не мог поверить правитель.

— Если ты можешь «осчастливить» их сам, тогда прошу. — Мерлью сделала широкий жест в направлении двери.

— Нет, это будет убийство…

— Выбор не очень большой, Посланник Богини, либо они уйдут в Счастливый Край, либо можешь забыть о провозглашенной тобою же свободе. Имеют люди свободу выбора или нет?!

— Смерть — это не свобода.

— Раньше жить или умереть за людей решали пауки, теперь ты присваиваешь это право себе. А мы? Когда мы сможем решать свою судьбу сами?

Несколько мгновений они молчали, потом одновременно повернули головы к входной двери.

— Они что, подслушивают? — почему-то шепотом сказала Мерлью.

— Почему так тихо? — ответил ей правитель.

— Тихо… — повторила принцесса и выжидающе взглянула на Найла.

Правитель протянул руку и открыл дверь.

На крыльце стояли Дравиг и четыре бойцовых паука. С почетным караулом начальник охраны властителя страны приходил только с самыми важными поручениями.

— Рад видеть тебя, Дравиг, — без малейшей искренности сказал правитель.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — опустились в ритуальном приветствии пауки.

Найл облегченно вздохнул. Раз смертоносцы соблюдают ритуал, значит, никаких особых претензий к людям у них нет.

— Смертоносец-Повелитель приглашает тебя во дворец, Посланник Богини, — торжественно объявил Дравиг.

— Я иду с тобой, — немедленно заявила Мерлью.

— Ладно… — согласился Найл. Согласие вырвалось у него непроизвольно. Он просто представил себе, что останется один на один со Смертоносцем-Повелителем в сумрачном зале, что предстоит очень важный разговор, о теме которого он пока не имеет ни малейшего представления. И ему захотелось, чтобы рядом был хоть один близкий человек. Пусть даже принцесса Мерлью.

Почетный караул во главе с Дравигом довел правителя и принцессу прямо до зала приемов.

— Я рад видеть тебя, Посланник Богини, — сурово заявил Смертоносец-Повелитель, и перед Найлом сверкнули прозрачные озерные волны. Правитель медленно опускался на каменистые россыпи, а справа, далеко-далеко, у самого подножия гор Северного Хайбада, вытянулась длинная лента из темных точек.

Контакт с единым сознанием пауков стал четче, и темная лента словно прыгнула навстречу правителю. Он смог различить большое количество людей с длинными мечами на боках, незнакомых крупных насекомых, похожих на плоские рыжие ромбики на длинных ножках, перепоясанных ремнями, словно взнузданных, пауков. Найл подумал, что через эти россыпи не удастся провести обоз: повозки по камням не пройдут. Нести рыбу придется пешком, в котомках. И только после этого до Найла дошло: это же армия! Из далекого города, охраняемого осами, в его родную пустыню вступала самая настоящая армия.

Вооруженные люди, странные животные, вьючные пауки… Смертоносцы видели все это не хуже его. Вьючные пауки. Эти люди поработили пауков!

Будучи в контакте с сознанием Смертоносца-Повелителя, Найл понял, что именно последнее возмутило восьмилапых властелинов планеты превыше всего. Именно поэтому, не дожидаясь прихода врагов к городу, смертоносцы выйдут навстречу и уничтожат самоуверенных захватчиков в безжизненной пустыне.

— Первые отряды уже переправляются через море на ладьях. В соответствии с Договором все мы являемся союзниками. Отряды поддержки из людей и жуков-бомбардиров будут переправлены через море завтра. Сражение с захватчиками в одном строю укрепит наше единство и наш Договор. «Сражаться с людьми?..» — подумал Найл.

— Сражаться с врагами, напавшими на нашу общую страну, — ответил Смертоносец-Повелитель. — У нас одна родина на всех.

* * *
Найл, в сопровождении четырех стражниц, шел по походному лагерю пауков, если можно было так назвать лежащих ровными рядами смертоносцев. В самом авангарде колонны, в низинке, поросшей зелеными кустами креозота, несколько мужчин копали колодец. За ними внимательно наблюдал Дравиг.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — почувствовал смертоносец приближение правителя.

— Рад видеть тебя, Дравиг.

Стражницы облегченно рухнули на песок: несмотря на то, что в пути они были всего лишь второй день, девушки буквально еле волокли ноги. Не обладали дети города необходимой выносливостью, и никакая внешняя красота не могла этого компенсировать.

Армия смертоносцев продвигалась медленно — пауки берегли силы. Законы природы неумолимы: если, сидя в засаде, паук мог обходиться без пищи больше года, то, мчась с огромной скоростью по пустыне, тратил все силы за день-два. Когда в поход отправлялся маленький отряд, смертоносцы и пауки-волки охотились по дороге, набивая желудки до упора. Но нынешнюю огромную армию охотой не прокормишь…

— Неужели они действительно добудут воду? — никак не мог поверить Дравиг.

— Добудут, — подтвердил Найл, — у кустов креозота короткие корни. Так что вода совсем рядом.

Только теперь правитель начал понимать, зачем Смертоносец-Повелитель призвал в ряды своей армии людей и жуков. Раньше Найл считал, что они выполняют чисто декларативную функцию: демонстрируют единство всех общин, населяющих город. Однако после переправки через море жуки сразу встали во главе колонны. Тридцать черных глянцевых панцирей двигались плотным клином, разгоняя всякую глупую или ядовитую живность. Броню бомбардира не способны пробить ни жвалы сколопендры, ни жало скорпиона, а потому никакого силового щита против случайно попадавшихся на пути опасных тварей войскам ставить не требовалось.

Люди замыкали походную колонну. Четыре стражницы, которых готовил в дорогу Найл, шесть гвардейцев, выделенных ему принцессой Мерлью, десять мужчин и столько же рабов, выбранных смертоносцами. Состав отряда вызывал у правителя сильнейшее изумление: ладно рабы, они припасы несут, но какой смысл брать с собой мужчин, если даже женщины как воины не могут сравниться с пауками? Оказывается, вот зачем. Смертоносцы знали, где и как можно добыть воду.

— Песок влажный, — отметил Дравиг, продолжая наблюдать за работающими землекопами.

— К утру яма наполнится водой, — сказал Найл. — Только ее будет мало для всего войска.

— До утра можно выкопать еще десять таких ям, — ответил смертоносец, — но это неважно.

Перед Найлом опять раскинулась панорама каменистых россыпей, он увидел множество людей, рыжих ромбовидных насекомых и навьюченных пауков, сбившихся в кучу. Армия вторжения тоже стояла лагерем. Походный бивуак людей разительно отличался от паучьего: смертоносцы просто остановились, сохранив свой походный строй — ровные шеренги, стройные ряды.

— Когда это было? — спросил правитель про пришельцев.

— Сейчас. Рассказал разведчик с запущенного утром шара. Почему они так медленно идут?

Найл почувствовал, что Дравиг сильно волнуется. Это был первый военный поход смертоносцев за последние два столетия. Больше того, паукам предстояла первая за всю историю открытая битва с людьми — раньше смертоносцы предпочитали действовать исподтишка. Даже знаменитое сражение Хеба Могучего и Айвара Жестокого, произошедшее севернее Корша, было скорее не битвой, а нападением из засады.

Однако в те далекие века габариты пауков не превышали размеров свернувшейся кошки, а ныне многие смертоносцы заметно возвышались над людьми, так что исход предстоящей схватки был фактически предрешен.

— Как ты считаешь, Посланник Богини, — спросил Дравиг, — может оказаться так, что они и не собираются нападать на наш город?

Хотя вопрос и ставился о возможном нападении на город, но правитель понимал: смертоносца интересует, чем объяснить такое неторопливое, почти ленивое передвижение врагов.

— Они идут по камням, — ответил Найл. — Это вам, паукам, все равно, где лапы ставить, вы и по потолку бегом можете мчаться, а людям трудно в таких местах. Когда они выйдут к долине муравьев, то начнут двигаться быстрее.

— К этому времени мы как раз выйдем к озеру рядом с Дирой.

— Можешь прибавить к своим расчетам еще два дня, Дравиг. В долине муравьев они наверняка пару дней отдохнут после трудного перехода.

— Это плохо, — ответил смертоносец. — За последние два месяца мы дважды охотились в Дире. Теперь там не найдется пищи для армии…

— Тогда придется идти им навстречу…

— Придется.

Дравиг приказал землекопам оставить яму как есть и начинать копать следующую. На дне импровизированного колодца уже блестела лужица воды. Утром походная колонна пройдет мимо рукотворных водоемов, пауки на ходу утолят жажду, а еще через пару дней сыпучий песок начисто уничтожит следы человеческого труда.

— Скажи, Посланник Богини, — спросил Дравиг, — если пауки, которые идут с людьми, взнузданы, то почему на них нет никакого груза?

— Не знаю, — пожал плечами правитель, — возможно, люди хотят вывезти на них военную добычу.

— Что такое «военная добыча»? — не понял смертоносец.

Найл задумался. Как можно объяснить, что такое «добыча» пауку, не способному понять, что такое «собственность»?

— Ну… Ты, наверное, заметил, что у людей всегда есть одежда, обувь, какие-то инструменты, что люди стремятся иметь в своих домах лежанки, столы, стулья?

— Да. Стремление обложиться… предметами считается одним из признаков… человека.

Найл поморщился. В языке пауков не было понятия «вещь». Смертоносцы называли «предметами» все, что можно было двигать, и «землей» — все, что сдвинуть со своего места нельзя. Было еще понятие «гнездо», примерно то же для паука, что и «дом» для человека, — вот и все общие слова. Даже образа «человек» пауки не воспринимали. Для них существовал «слуга». «Неудачный слуга» означало «раб»; «дикий слуга» — «свободный человек». Вот и все градации для «двуногих». Еще было понятие «еда» — это про пленных. В принципе, этим образом можно воспользоваться и для слова «добыча», но вот только ни оружие, ни одежду, захваченную в бою, люди обычно не едят. Поначалу Найлу даже просто разговаривать с пауками было неприятно. Потом обидные оттенки образов постепенно стерлись.

— Так вот, Дравиг, эти люди хотят захватить «предметы», принадлежащие жителям города, и вывезти к себе.

— Понятно…

Ничего паук из объяснения Найла не понял. Для него представление о том, что какой-то «предмет» может кому-то «принадлежать», было таким же бредом, как для человека заявление о том, что луна или солнце принадлежат кому-то одному.

— У меня к тебе просьба, — сменил правитель тему разговора. — Мои стражницы очень устали. Может, ты отдашь приказ паукам нести их дальше на спине?

— Тогда некоторые из смертоносцев устанут сильнее… Ты разрешишь им подкрепить свои силы?..

Смысл вкрадчивого вопроса крылся в «неголосующих гражданах». Они несли припасы для людей, и груз их облегчался с каждым привалом. Почему бы и не скушать парочку для общего блага? Дравиг ненавязчиво предлагал заплатить за стоптанные ноги женщин жизнями рабов. Будь на месте правителя принцесса Мер лью, она, пожалуй, не колебалась бы ни секунды. Эта очаровательная девица для достижения цели готова жертвовать всем, чем угодно. Но для Найла жизнь человека оставалась дороже любой цели.

— Извини, Дравиг, что отнял твое время. Мои стражницы пойдут пешком.

— А ты, Посланник Богини?

— Для меня пустыня — дом родной, — рассмеялся правитель. — Я здесь отдыхаю. Хотя идти предпочел бы ночью…

— Ночью холодно, — ответил Дравиг, — трудно двигаться.

Ничего удивительного: раздавшись в размерах за последние столетия в тысячи раз, пауки, тем не менее, оставались холоднокровными существами. Подвижность их сильно, если не полностью, зависела от климата и погоды.

— А нам днем жарко, — в тон ему сказал Найл, — трудно двигаться.

Дравиг с чисто паучьей невозмутимостью проанализировал ситуацию и сообщил:

— Извини, Посланник Богини, но я не могу отпустить тебя одного. Здесь это опасно.

— Да я здесь почти всю жизнь прожил! — возмутился правитель. Отказ тут же возбудил у Найла жуткое желание прямо сейчас, по холодку, пойти вперед. А прихода колонны он дождется на месте следующего привала, отдыхая в тени.

— Мы слишком ценим тебя, Посланник Богини, — попытался смягчить запрет Дравиг.

— Я Посланник Богини, а не слуга, — добавил правитель твердости в разговор, — со мной ничего не может случиться.

— Ты волен поступать как пожелаешь, Посланник Богини, — с внезапным смирением ответил паук, — но как ты убедишь в своей правоте стражниц?

Найл взглянул на недвижно лежащих женщин и рассмеялся:

— Ты прав, восьмилапый, до утра их с места не поднимешь.

На такое обращение Дравиг вполне мог обидеться, но, уловив дружелюбные эмоции в словах, выразил ответную привязанность. И застыл на месте, вступив в мысленный контакт с Асмаком. Начальник воздушной разведки спрашивал, когда отправлять следующий воздушный шар.

Утром армия понесла первые потери. Нет, никто на них не нападал, никто никого не ел. Хотя, не будь Договора, Дравиг наверняка предпочел бы сожрать ненужных больше землекопов.

— Завтра вечером мы выйдем к Дире. Там есть пресная река. Поэтому землекопы нам больше не нужны, — скорее Найлу, нежели десяти мужчинам объяснил смертоносец. — Благодарю вас за работу. Можете возвращаться к ладьям. Два раба понесут для вас припасы.

Люди, поняв, что их отпускают, радостно попадали на песок. Их можно было понять — им выпал тяжелый двухдневный переход и целая ночь непрерывной работы. Между тем пустыня никому не прощает слабости…

Найл пинками заставил их подняться и отправил обратно к морю по ясно видным следам прошедшей армии. Но правитель остался больше чем уверен, что, зайдя за ближайший бархан, они попадают и уснут… Потом съедят припасы и еще немного отдохнут… А потом останутся среди песка без пищи и воды. А это — смерть. Даже если они вернутся сюда и снова выроют колодцы, то это будет всего лишь оттяжка времени. Но не может же он гнать их до самого побережья!

Найл вспомнил последний разговор с принцессой Мерлью: каждый человек имеет право выбирать свою судьбу. Эти десять мужчин могут собрать оставшиеся силы, дойти до побережья и там отдыхать сколько душе заблагорассудится, и прожить еще много, много лет. А могут начать отдых прямо сейчас — и умереть. Выбор за ними. Если они выберут смерть, то какое у него право заставлять их через силу спасать свою собственную шкуру? Они — свободные люди.

Смертоносцы, словно демонстрируя беспредельную выносливость, шли весь день без единого привала. Вечером Найл обнаружил, что два раба и одна женщина из гвардейцев исчезли. Правителю и в голову не приходило следить за людьми во время перехода. Скорее всего, те просто отстали. Значит, трое погибших — если люди не смогли идти вместе с остальными, то добраться до побережья им и подавно воли не хватит.

Ужинали люди молча. У рабов даже челюсти еле двигались от усталости, а один так и заснул с куском вяленого мяса во рту. Женщины вымотались не меньше — в сознании некоторых из них Найл увидел желание смерти. Они хотели умереть и разом избавиться от всех мучений. Правитель понял, что до Диры все они просто не дойдут.

Найл вспомнил про предложение Дравига. Заплатить жизнями одних, чтобы других смертоносцы довезли на себе. Теперь этот вопрос можно поставить иначе: погибнут все или только часть? Но решиться самому, собственными руками отдать людей на смерть Найл не мог. Просто не мог — как стена в мозгу. Разумом понимал, что если не пожертвовать единицами, то погибнут все — но не мог.

Утром люди еле шевелились. Никто даже не встал. Несколько минут Найл рассматривал их, все еще не решаясь на вынужденный шаг, потом резко встряхнулся: сам он дойдет, ничего с ним не случится. Вопрос стоит о жизни девяти женщин и шести рабов. Теша свои моральные принципы, пытаясь спасти всех, он всех же и убивает. В угоду собственному спокойствию, в угоду своей совести, не признающей доводов разума, он гробит девять человеческих жизней…

— Дравиг, — мысленно позвал Найл, — ты меня слышишь?

— Да, Посланник Богини.

— Со мной осталось девять женщин и шесть рабов. Хотя бы женщин вы сможете довезти до Диры?

К чести смертоносца, он сразу понял смысл вопроса и не стал мучить Найла излишними вопросами.

— Хорошо, мы отвезем их, Посланник Богини. А ты сам?

— Нет. Платить чужими жизнями за свои ноги не хочу.

Найл быстро пошел вперед, не желая видеть того, что сейчас здесь произойдет.

* * *
К озеру Найл вышел в сумерках, отстав-таки от армии смертоносцев часа на два. Стражницы, заметив правителя, повесили над небольшим костром котелок. Одна из них приблизилась к господину, протянула наполненную свежей, прохладной водой флягу. Найл от души, не экономя драгоценные в пустыне глотки, напился, скинул тунику, устало прошагал к берегу и упал в вяло катящиеся волны.

Легче не стало: за день озеро нагрелось, и теперь, когда сумерки подарили воздуху первую прохладу, вода казалась жаркой и душной, как полуденное предгрозовое марево. Найл несколько минут посидел по плечи в воде, позволяя кудрявым барашкам задиристо бить его в подбородок, потом выбрался из озера и улегся на прохладный песок вдоль линии прибоя. Влажную кожу приятно освежало слабым ветерком. Возникало такое ощущение, будто усталость медленно стекает вниз, в песок, а ветер надувает тело свежими силами.

— Ужин готов, мой господин, — присела рядом одна из стражниц.

— Сейчас приду. — Правитель с сожалением встал, накинул тунику, направился к костру.

Отдельной посуды не было, все черпали похлебку прямо из котелка. Женщины сидели тихо, понуро. Они не понимали, в чем дело, — ведь рабов в городе всегда считали не людьми, а мусором, естественными отходами, связанными с существованием расы паучьих слуг. Разумом они не понимали, что же случилось сегодня утром, но на эмоциональном уровне ощущали: произошло нечто нехорошее. Найл порадовался: это означало, что в сознании людей начали происходить изменения, что даже воспитанные в безусловном подчинении смертоносцам, женщины начинают сознавать ценность человеческой жизни, вне зависимости от того, принадлежит она охраннице или рабу, независимо от того, голоден проходящий мимо паук или сыт. Год свободы, даже такой куцей, какую позволяли смертоносцы, научил главному: люди стали сознавать, что живут не для пауков, а для себя.

А похлебка оказалась вкусной и сытной. Она сохранила пряный аромат и легкую подсоленность вяленого мяса, но сделала его мягким, легко жующимся. Живот наполнился приятным теплом, в голове закружилось. Найл откинулся на спину. В бархатно-черном небе сверкали яркие холодные звезды. Где-то там, высоко в небе, живут люди, его предки, прежние хозяева Земли. Теперь настала эра пауков. Уйдут ли они к звездам, как люди? Или останутся здесь навсегда? А может, вымрут со временем, как вымерли гигантские, могучие, непобедимые динозавры. Кто будет следующим хозяином этой прекрасной планеты? Найл начал перебирать в памяти известные виды живых существ и растений, но их оказалось так много, что правитель уснул, так и не решив этого вопроса.

Воздух пустыни наполнялся жаром, как чашка наполняется горячим чаем. Найл, оказавшийся на самом донышке, откатился в сторону от обжигающей струи, но горячий поток неумолимо последовал за правителем. Найл откатился в другую сторону, но опять без малейшего успеха. Очень хотелось спать, но спать в таких условиях — чистый мазохизм. Правитель недовольно забурчал и открыл глаза. Рядом стоял Дравиг и с любопытством наблюдал за манипуляциями сонного человека.

— Жарко… — сказал Найл, пытаясь скрыть смущение. — Ты давно меня ждешь?

— Я рад тебя видеть, Посланник Богини, — вежливо поздоровался смертоносец, не ответив на бессмысленный вопрос: для паука ожидание не является неудобством. Длится оно минуту или год — все равно.

— Я тоже рад видеть тебя, Дравиг. — Найл встал, отряхнулся от налипшего песка. У него появилось желание искупаться. Днем вода всегда прохладнее, чем вечером.

— Ты оказался прав, Посланник Богини, — сообщил паук, и правитель обозревал пустыню с огромной высоты. Разведчик на воздушном шаре видел одновременно и армию пауков, и армию вторжения. Длина колонн казалась одинаковой, но пауки шли по десять в ряд, а захватчики — по одному. Получалось, даже численно смертоносцы превосходили людей во много раз. Войско из охраняемого осами города шло не за добычей, оно медленно, но неуклонно двигалось к гибели.

Шар неторопливо смещался на север и к тому времени, когда колонна смертоносцев стала вытягиваться вдоль впадающей в соленое озеро реки, повис прямо над армией вторжения.

Теперь, когда под ногами лежали не огромные угловатые камни, а пологие песчаные склоны, захватчики двигались быстро. Найл увидел, как они поднялись на последнюю дюну перед вытянутой в длинную зеленую полоску долиной муравьев. Перепоясанные ремнями пауки резко увеличили скорость и первыми ворвались в оазис. Муравьи-пастухи привычно сомкнулись, закрывая спинами пухлых розовых афид. Однако восьмилапые охотники и не подумали вступать в смертельную схватку. Они ловко обежали пастухов и устроили грандиозную пирушку в самой гуще стада. Парализованные волевым ударом муравьи еле двигались, не представляя никакой угрозы.

В темных зевах нор началось непонятное шевеление, и внезапно, разом, сразу из всех ходов муравейника хлынули потоки рыжих воинов. Увы, хозяевам оазиса не повезло: к этому времени в долину уже вошли люди. Воины быстро и умело сомкнулись в плотный строй — муравьи ударились в живую стену, ощетинившуюся жалами мечей.

Первая волна атакующих схлынула, оставив вдоль живой стены множество мертвых рыжих тел, но буквально через мгновение на людей ринулись новые бойцы. Люди не отступили, наоборот: медленно, уверенно, спокойно двинулись вперед — плечо к плечу, щит к щиту. Рыжие воины побежали. Найл знал, что это не трусость: муравьи вообще не способны бояться. Просто у них есть только две четкие программы: как захватывать чужой муравейник и как защищать свой. Вот и теперь, не сумев прорвать строй врагов, они просто перешли от соблюдения правил атаки к выполнению других привычных правил: создать во всех норах и проходах живые пробки и умереть, преградив путь нападающим.

Однако люди, как и взнузданные пауки, не испытывали ни малейшего желания вести битву на выживание. Они оставили у ощетинившегося жвалами муравейника несколько постов, а сами присоединились к паучьей пирушке — принялись доить живых пока афид, упиваясь их медовым молоком. Тем не менее судьба стада была предрешена — то тут, то там к небу потянулись дымки костров. Не собирались же захватчики жарить жесткое мясо муравьев, если вокруг в достатке нежных мягких афид!

Последними в долину вступили крупные, рыжие, ромбовидные насекомые с ровными спинами. Они сразу принялись грызть все вокруг: и сочные кусты алоэ, и ядовитую красную опунцию, и дергающиеся обрубки муравьиных тел. Они жрали все, что только попадалось на пути, — Найла аж передернуло от омерзения. Он тут же вспомнил, как называются эти животные: Белая Башня классифицировала их как рыжих домашних тараканов, они же — прусские тараканы. Человечество боролось с ними всеми доступными способами с незапамятных времен, а они вон только разжирели до размеров коровы.

Армия вторжения быстро и по-хозяйски переваривала оазис, и создавалось такое впечатление, что к утру от него останутся только косточки, как от дохлого кролика, на котором переночевал головоног. Найл вспомнил чудесные дни, которые провел вместе с братьями в этой долине несколько лет назад, и впервые ощутил в душе желание сражаться с захватчиками, не допустить их шествия по своей родине, остановить, а если потребуется — то и уничтожить всех до единого.

Неожиданно картинка исчезла, и правитель увидел перед собой внимательные глаза Дравига. Ментальный контакт сохранялся, и Найл ощутил в своей душе все мысли и сомнения, которые обуревали смертоносца…

Армию невозможно прокормить вокруг этого небольшого, дважды разоренного за последнее время озера. Смертоносцы не могут долго ждать. Если враги слишком задержатся с наступлением, то пауки проголодаются и останутся совсем без сил.

— Значит, нужно двигаться навстречу. Напасть самим, — предложил Найл.

Дравиг вспомнил сцену схватки с муравьями. Люди были умелыми воинами и опасными врагами. Смертоносец не хотел нападать первым, он предпочел бы дождаться врагов в засаде. Дравиг рассчитывал повторить здесь, в пустыне, битву Хеба Могучего и Айвара Жестокого. С темже, разумеется, результатом.

— Тогда выдвини армию вперед и устрой засаду ближе к врагу.

Эту ситуацию Дравиг тоже успел обдумать. Он опасался, что разминется с врагом, что люди пойдут не навстречу паукам, а по другому пути. Способность многократно, тщательно и подробно оценивать ситуацию играла со смертоносцем злую шутку: он предвидел слишком много различных вариантов развития ситуации и никак не мог противостоять сразу всем.

— Они в любом случае пойдут через это озеро, — сказал Найл. — Оазисы вокруг слишком мелкие, большой толпе на них не прокормиться.

— Но даже сюда ведут две дороги, — наконец-то прямо ответил Дравиг.

— Нам годится только нижняя, через пески, — заметил Найл. — Плато слишком высокое, нас на нем заметят издалека. Тут уж внезапного нападения никак не получится.

— А вдруг они пойдут верхом? — предположил паук. — Тогда мы разминемся, нам придется разворачиваться, догонять, тратить много сил. Мы вступим в сражение слабые и уставшие, а враги отдохнут в Дире и накопят сил.

— Тогда жди их здесь.

— У нас нет времени. Посмотри на пауков — их брюшки уже давно поджаты и совершенно пусты.

— Что я тебе могу сказать, Дравиг? — пожал плечами Найл. — Тебе придется рискнуть.

— Как это «рискнуть»? — не понял смертоносец.

— Понадеяться на удачу… На то, что захватчики выберут ту же дорогу, что и мы.

Аналитическому уму паука такое понятие, как «рискнуть», дико и непонятно. Смертоносец привык оценивать ситуацию, находить верное решение.

— У нас один путь — по пескам у подножия долины. Дальше — как повезет.

Дравиг молчал. Найл вполне его понимал: от нынешнего решения зависело будущее страны, а то и судьба всего народа. А правитель предлагал легкомысленно рискнуть. Рискнуть всем… И ведь выхода другого не было… Дравиг думал, оценивал ситуацию, напрягал свой разум и разумы ближайших пауков… Нет, не хотел бы Найл оказаться на его месте. В руках — судьба нации, а рассчитывать можно только на удачу.

Правитель поднялся, направился к озеру и прямо в одежде вошел в воду. Присел с головой, а когда вынырнул, пауки уже тронулись в путь. Дравиг решился.

На этот раз Найл не стал плестись в хвосте колонны вместе со слабосильными женщинами — отстанут так отстанут. Озеро рядом, фруктов на деревьях полно — не пропадут. Найл быстрым шагом нагонял Дравига, чувствуя, что тому скоро потребуется помощь.

Вытоптанная в плотной глинистой почве дорога была узка для армии смертоносцев, и они беспощадно сминали редкие клочковатые кусты по сторонам. Крупные насекомые успевали удрать, более мелкие погибали под жесткими паучьими когтями или бесследно исчезали в пасти восьмилапых охотников. Найл вспомнил, как год назад здесь, на этой самой дороге, черви-точильщики чуть не забрались на привале во рты к ним с отцом и Ингельд, и испытал ехидное злорадство — эти подлые животные прыткостью не отличались. Наверняка уже перевариваются кем-то из воинов. Правитель вроде бы узнал дерево, под которым отдыхал вместе с отцом. Всего лишь год назад… Найлу казалось, что с тех пор прошла не одна вечность…

Пара скорпионов предупреждающе вздыбили изогнутые хвосты с ядовитыми жалами. Похоже, они защищали свое гнездо. Эти грозные хищники привыкли к тому, что все живое прячется от них или, по крайней мере, осторожно обходит стороной. Даже гигантская сколопендра не решится тронуть этого хозяина песков, природой награжденного и ядовитым жалом, и огромными клешнями, и клыками. Но на любую силу всегда находится другая сила: жуки-бомбардиры шли вперед, словно перед ними расстилалось чисто поле. Один из скорпионов кинулся на жука во главе колонны, оседлал его, яростно ударяя жалом куда-то в голову. Головной жук продолжал спокойно наступать, а другой, идущий за ним, поймал жвалами скорпиона за хвост, дернул к себе, одновременно жуки, идущие сбоку, ухватили нападающего за клешни. Мгновение — и вместо страшного хищника на землю упал уродливый обрубок. Надо же, а Найл всегда считал, что у жуков, кроме воли, нет никакого оружия самообороны!

Второй скорпион погиб еще более позорно: он попытался ужалить ближнего жука, но бронированное тело соседнего сбило нападающего с ног и безразлично протопталось сверху. Скорпион попытался встать, но жук, идущий следом, опять сбил его под ноги. Когда хищник поднялся снова, у него уже не хватало половины лап, а грозный хвост оказался переломан в трех местах. Смертоносцы, не замедляя движения, без всяких церемоний разодрали грозу пустыни на трепещущие куски и с удовольствием сожрали.

Эту сцену созерцал не только Найл — Дравиг запомнил всех, кому удалось подкрепить свои силы, и сразу выделил им отдельную задачу: подняться на плато, идти верхним путем и быть готовыми погибнуть в неравном бою с вражеской армией.

Найл в очередной раз недооценил пауков: ведь они, в отличие от людей, без труда бегали по вертикальным стенам. Дравиг готовил вертикальную атаку: если захватчики выберут путь через плато, то смертоносцы могут подняться вверх прямо по обрыву. Пусть они потеряют много сил, но десятикратное численное преимущество все равно останется за пауками. Главное — не дать противнику разбежаться, уйти от удара.

— Они не смогут уйти, — сказал правитель. — С этой стороны плато есть лишь один спуск: по лестнице из крепости. Лестница узкая, крутая, двигаться позволяет только по одному. Армия там быстро не просочится.

Найл вспомнил, как отвесно уходили ступени вниз, в головокружительную бездну, как осторожно ступали они с отцом по стершимся камням, а Ингельд визжала в истерике.

Дравиг внимательно прислушался к мыслям правителя и сразу приказал двум смертоносцам подняться наверх и занять пост по сторонам от лестницы. Найл поежился: он представил себе, каково было бы сражаться в узком обрывистом лазе над пропастью с двумя пауками, чувствующими себя на обрыве так же спокойно, как и на равнине. Пожалуй, спуск с плато теперь заперт намертво. Если армия вторжения пойдет верхом, она попадет в ловушку. Дравиг опять подслушал мысли правителя и испытал заметное облегчение. С каждым шагом у захватчиков оставалось все меньше шансов спастись от заслуженной кары.

Время уходило час за часом, словно утекало в песок. Они шли и шли, а отвесная стена плато, украшенная древней крепостью, не приближалась, а только росла и росла, словно собиралась проткнуть небо зубчатыми каменными башнями. Найл все пытался высмотреть лестницу, которая вдруг приобрела столь важное значение, но до самых сумерек так ничего и не разглядел.

Как только солнце скрылось за горизонтом, колонна остановилась. Найлу пришло в голову, что армия напоминает копье, с которым он в юности не расставался ни на миг: серые ряды смертоносцев — это древко, а бронированные тела жуков — кремневый наконечник. Это копье без труда проткнет стену из щитов, которую выстраивали люди, сражаясь в оазисе с муравьями. Без малейшего труда.

Правителя разыскала стражница, принесла кусок вяленого мяса и флягу с водой. Найл, чтобы не раздражать пауков, отошел за ближайшую дюну и даже присвистнул от восторга: в низинке прятался густой плетеный ковер арбузной ботвы. Из-под крупных, желтых по краям листьев выглядывали упитанные бока полосатых плодов. Эти огромные ягоды и в лучшие времена считались в семье деликатесом, а уж теперь, после столь долгого перерыва, и вовсе казались даром Богини.

Найл выбрал самый крупный плод, уселся рядом и стал неторопливо жевать мясо, предвкушая предстоящее удовольствие. Пожалуй, он даже оттягивал торжественный момент, давая нетерпению обострить чувства до крайней степени… А потом извлек меч. Арбуз сухо хрустнул и развалился на две половинки, обнажив алые, словно человеческая плоть, внутренности. Найл выхватил бескостную сердцевину и, захлебываясь слюной, набил полный рот. Прижал мякоть языком к небу. Прохладный сладкий сок потек в горло. Сказочное наслаждение…

«Неужели и оно имеет сексуальную основу?» — внезапно пришло правителю в голову. Он прислушался к своим чувствам и понял, что будь сейчас рядом женщина — он бы не устоял. Но портить ощущение праздника не хотелось. Уж очень веяло от арбузного вкуса детством, уютной пещерой, мамой…

Найл объелся, словно гусеница-листорезка, и заснул прямо среди жестких переплетенных плетей.

Утром стражница отыскала правителя, уже когда он, снова наевшись сочной красной мякоти, вытирал о песок сладкие руки.

— Возьмите с собой этих плодов столько, сколько сможете унести, — приказал правитель, возвращая нетронутую флягу, — попробуете на привале.

Стражница кивнула. Она смотрела на правителя с опаской. В простеньком ее сознании на самой поверхности лежало воспоминание о съеденных рабах. Кого правитель отдаст паукам следующим?

Найл усмехнулся: надо же, сами без сил валялись, а в смерти «неголосующих граждан» винят его. Двигать надо было ногами, а не от боли пищать!

Стражница пугливо отводила взгляд и гадала о том, почему правитель не берет еды. Может, чем-то недоволен и сейчас позовет смертоносцев?..

Чего объяснять такой дуре? Она ведь так и не поняла, что вокруг лежат съедобные плоды. Найл махнул рукой и пошел к Дравигу.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — буквально лучился энергией смертоносец. Оказывается, ночью кто-то из местной фауны захотел украдкой его скушать… Наивное существо. А главное — сытное.

— Рад видеть тебя, Дравиг. — Найл с удивлением понял, что этот седеющий паук, умеющий думать и понимать, способный постоять за свою жизнь, а не дрожать от страха, духовно куда ближе ему, нежели слабые и трусливые носительницы ножей.

— Из тебя получился бы хороший смертоносец, — сказал Дравиг, находящийся с правителем в постоянном мысленном контакте.

— Надеюсь, человек я тоже не плохой…

— Извини, я не хотел оскорбить тебя, Посланник Богини, — почувствовал Дравиг обиду Найла за свой народ.

— Не извиняйся. Ведь сейчас мы — единое целое.

Армия двинулась вперед. Склон плато, так долго казавшийся недостижимым, как-то сразу случился рядом, отливая голубизной под яркими солнечными лучами. Вдоль самой границы между желтыми песками и сверкающей серебристыми прожилками стеной тянулась густая полоса макушек — странной колючей травы, у которой снаружи, на воздухе, высовывается только маленькая кочка, а корни такие густые и глубокие, что выкопать целиком их никому никогда не удавалось. Найл самолично делал такие попытки не раз: из корней макушки получается прочная упругая веревка. Тут, как известно, чем длиннее, тем лучше. Бесполезно. Может, у этой травы две макушки, и другая торчит по ту сторону Земли?

Пески у плато, закрепленные на месте корнями травы, слежались в достаточно плотную корку — ноги Найла не проваливались; а немного в стороне, в нескольких десятках шагов, ветер, дующий вдоль высокой каменной стены, гонял гибкие желтые смерчики, превращая барханы в подобие болотной топи. В этих песках можно запросто утонуть — плавать по зыбунам еще никто не научился. Колонна шла по единственно проходимой полоске и до тех пор, пока дальше к северу плато не понизится, свернуть никуда не могла.

Стена плато не была совершенно ровной: местами из нее выдвигались каменные утесы, и тогда дорога становилась опасно узкой; местами внутрь вдавались уютные «бухточки», входы в которые ветер заботливо прикрывал высокими песчаными холмами. В одном из таких «закутков», по размерам сопоставимом с заводью в квартале рабов, Дравиг вскоре после полудня остановил армию.

— Ты ошибся, Посланник Богини, — сказал он, не дожидаясь вопроса, — они не стали отдыхать.

Найл увидел картинку, переданную очередным разведчиком. Шар пролетал значительно западнее плато, и колонну смертоносцев с него видно не было. Зато захватчики — как на ладони. Тоненькая ниточка тянулась к той самой низинке, в которой отец Найла решил сделать привал, прежде чем выбрать дальнейший маршрут.

«Они тоже остановятся здесь», — осознал Найл. Не подумал, а именно осознал. Странное ощущение полной уверенности в предстоящих событиях.

— А куда пойдут дальше? — тут же заинтересовался паук.

— А что, есть разница? — пожал плечами правитель. Он тоже ощущал, о чем думает Дравиг: если враги двинутся по плато, смертоносцы поднимутся и будут ждать их у самого верха стены, невидимые и потому куда более опасные. Когда захватчики пойдут мимо, пауки разом выпрыгнут на поверхность и сметут врагов. Если армия вторжения предпочтет дорогу вдоль плато, засада будет ждать в этом самом закутке.

У людей оставался только один шанс на спасение — развернуться и уйти восвояси. Но они пока не подозревали о своей неминуемой участи…

* * *
Два смертоносца, ушедшие вперед, к вечеру добрались до языков застывшей лавы, растрескавшихся перед самым началом спуска с плато. Отсюда лагерь захватчиков хорошо различался, и пауки заняли наблюдательную позицию среди крошащихся под солнечными лучами валунов.

Как и предчувствовал Найл, остановилась армия вторжения в той самой низинке, где год назад отдыхал он с отцом. Взнузданные пауки обтянули бивак высокой липкой стеной, и правитель ощутил, как в Дравиге от вида пребывающих в рабстве собратьев зарождается бешенство. Парадокс: обе разумные расы стремятся к свободе, и обе пытаются поработить друг друга.

— Тебе не кажется, что они слишком рано встали на привал? — спросил Дравиг, опять нашедший повод для беспокойства.

— Мы тоже остановились слишком рано.

— Ты считаешь, они подозревают о нашем присутствии?

— Вряд ли. Просто вышли на распутье и пытаются выбрать дальнейшую дорогу. Или по плато, или низом.

— И куда они пойдут? — пожелал смертоносец узнать мнение человека.

— Поверху дорога легче, но там, на высоте, людям трудно дышать, да и ветры гуляют холодные. Я думаю, они пойдут низом.

— Жаль. Лучше бы нам сразиться на плато…

Дравига заботило состояние армии. Битва потребует значительных усилий, а пауки уже голодны. После победы на плато они смогут подкрепить силы захваченными пленниками, а здесь, внизу, после сокрушающего удара, большинство врагов будут откинуты на зыбучие пески. Пищи достанется слишком мало. Голодные смертоносцы назад, в город, не дойдут. Паукам для выживания мало победы, им необходима добыча, пленники, еда. Им нужны силы на обратную дорогу.

К Найлу с опаской приблизилась стражница, протянула сухой паек. Однако правитель решил не раздражать смертоносца зрелищем жующего человека и жестом отослал ее обратно.

— Я прошу тебя, Дравиг, сообщить, когда захватчики тронутся с места, — попросил Найл паука. Тот ответил озабоченным импульсом согласия. Смертоносец постоянно продолжал оценивать ситуацию со всевозможных сторон.

Женщины жались под стеной, рядом с жуками. Арбузов они, согласно приказу, набрали, но что делать с ними, не знали, а потому пользовались водой из фляг. Найл выбрал себе не самый большой полосатый шарик, развалил его на несколько долей, утолил жажду. Потом съел мясо и, не скрывая удовольствия, прикончил арбуз. Женщины наблюдали с живым интересом.

— Ну, что смотрите? — укоряюще спросил Найл. — Угощайтесь, пока есть. В городе такое не растет.

Сам он, пользуясь возможностью для отдыха, растянулся на теплом песочке у макушек и мгновенно заснул.

Подняли правителя на ноги горячие солнечные лучи. Дневное светило забралось почти в зенит, достав Найла, разлегшегося под самой стеной. Отмахнувшись от предложенного завтрака, Найл немедленно отправился искать Дравига.

Смертоносец стоял на том самом месте, что и вчера. Увидев правителя, он, не дожидаясь вопросов, сказал:

— Они по-прежнему в лагере. — И выстрелил непродолжительной картинкой: захватчики таились за облепленной песком стеной, не показывая носа наружу. — Ты не знаешь, там есть вода?

— Нет, — уверенно ответил Найл.

— Тогда почему они не трогаются с места? Может, решили отступить? — беспокоился Дравиг. Для смертоносцев отступление врага было опаснее битвы: в победе они не сомневались, а вот остаться без пищи — подобно смерти.

Впервые в жизни правитель видел нетерпеливого паука. Дравиг раз за разом лихорадочно перебирал в уме возможные причины столь неожиданной остановки противника, но сделать все равно ничего не мог.

Найл сходил к женщинам, поел, вернулся обратно. Ничего не изменилось. Правитель уселся рядом со смертоносцем, в тени его крупного тела. Погрузил руки в песок, пропуская между пальцами теплые сухие струйки. Тень медленно смещалась, пытаясь спрятаться пауку под брюхо.

На склоне плато солнечные лучи нашли длинную извилистую полосу кварца, и вокруг засветились разноцветные зайчики. Найл попытался дотянуться до столь экзотической фантазии природы, но кристаллы росли слишком высоко.

— А если напасть на них, как на город? — внезапно спросил Дравиг. — Ночью окружить, парализовать волей и всех скрутить. Если двинуться после захода солнца, то до рассвета все закончится… А попытаются уйти — догоним.

— Возможно, ты прав…

Найл явственно ощутил, как повеселел смертоносец, найдя верное решение. Оно казалось простым, если забыть основной принцип мышления пауков — использование накопленного опыта. У восьмилапых властелинов планеты имелись навыки порабощения волевым ударом укрепленных городов, немалая практика нападения на врага из засады. Признать возможным атаку в открытом поле по правилам нападения на город — это, безусловно, мужественное и новое решение. А если учесть численное преимущество пауков — гарантирующее победу.

Смертоносец, ощутив поддержку со стороны Посланника Богини, приободрился еще больше и стал обдумывать план атаки: продолжить движение вдоль плато или разделиться и напасть с двух сторон… Мысли его неожиданно смялись, он привстал на лапах, опустился снова…

— Они вышли из лагеря, Посланник Богини… Они идут вперед.

Найл испустил вздох облегчения: развязка близилась.

— Одно плохо, — добавил паук, — они идут нижней дорогой. Здесь будут в середине ночи… Интересно, почему они собрались только сейчас?

— Ночью прохладнее, дорога легче, — объяснил Найл.

— Но ведь раньше они передвигались днем?

— Утром в твоих руках будет толпа пленных, — устал Найл отвечать на бесчисленные вопросы, — их и спросишь.

— Ты прав, Посланник Богини. А теперь нужно отдохнуть. Ночью будет битва.

Найл кивнул, отправился в угол, где расположились женщины, вытянулся на своем месте около макушек и попытался уснуть. Сон не шел. Правитель повернулся на один бок, на другой. Лег на спину, повернулся на живот. Встал, вскрыл арбуз, поел. Пожевал мяса. Лег снова. Сон не шел. Мало того, по мере наступления ночи правитель начал ощущать зуд во всем теле, словно вывалялся в жгучей крапиве. Песок стал казаться жестким, макушки — колючими. Услышав малейший шорох, Найл вскакивал и хватался за меч. Какой уж тут отдых. В конце концов правитель плюнул на все и пошел к Дравигу. Какой может быть отдых перед смертельной битвой?!

Смертоносец появлению правителя не удивился.

— Я попрошу встать тебя у стены, за смертоносцами, Посланник Богини. Вам, людям, следует следить затем, чтобы никто не напал сверху. Мало ли что… Армия встанет за песчаным холмом, здесь нас до последнего момента не будет видно. Жуки-бомбардиры перекроют проход вдоль стены дальше по дороге. Мы ударим неожиданно, парализуем всех волей… — Вспомнив, как ожесточенно дрался человек из Диры, Дравиг добавил: — Кто станет сопротивляться — того разорвут на месте сразу несколько пауков. Потом поперек нашей атаки промчатся жуки и собьют тех, кто попытается бежать в пески. Я отдал приказ обездвижить ядом всех врагов, но обычно в таких крупных сражениях много людей оказываются закусаны насмерть, а многие не получают ни единой раны. Этих последних мы оставим в живых и отведем в город.

— Хорошо. — Найл представил себе восторг Симеона и улыбнулся.

— Тебя я попрошу следить, чтобы не нападали с тыла. Пауки из задних рядов получили приказ повиноваться Посланнику Богини. В любой момент можешь развернуть их и направить против новых врагов.

Найл был польщен: ему впервые доверялось руководить смертоносцами. Он ответил импульсом согласия и поспешил будить женщин.

Гвардейцев правитель посадил вдоль стены через равные промежутки и приказал не отвлекаясь смотреть вверх и громко кричать при каждом подозрительном движении. Стражниц оставил рядом — для связи. Сам Найл забрался на небольшой каменный выступ в полутора метрах над землей, надеясь хорошо рассмотреть ход сражения.

По ночной пустыне еще несколько минут расползался тихий шорох, словно от крадущейся сколопендры. Потом все стихло. Воины заняли свои места и застыли в ожидании врагов. Захватчики вот-вот должны были появиться из-за стены. Найл даже дыхание затаил, боясь выдать засаду.

Время шло. Медленно ползла по небу полная луна, шуршал за песчаным холмом ветер, качались, тоскливо подвывая, высокие и гибкие смерчи. Отсидев ногу, Найл попытался было сменить позу и едва не свалился вниз. Половина гвардейцев устала таращиться в ночное небо и уже благополучно спала. У правителя и у самого после бессонной ночи начали слипаться глаза.

«Где же эти захватчики? Может, они и вправду решили отступить?» — Найл не понял, его это мысли или Дравига. Скорее, смертоносца. Паук боялся, что враги обманули его и, пока армия таится тут в засаде, благополучно уносят ноги. Попробуй догони их! Два дня форы получается! День идти до их последней стоянки, а потом еще и нагонять!

Краешек плато осветили первые солнечные лучи. Промерзшие за ночь пауки поглядывали наверх с надеждой: сейчас тепло коснется их непослушных тел, разогреет мышцы, добавит гибкости в суставы…

— Паук!!!

Его заметили сразу многие смертоносцы, слив свое восклицание в единый вопль.

Перепоясанный ремнями вражеский разведчик стоял на вершине холма и беззаботно рассматривал приготовленную людям ловушку. Теперь, с этого мгновения, засады больше не существовало.

— Сейчас они развернутся, и нам придется их долго и муторно догонять, — четко и внятно подумал Дравиг.

Рядом с первым разведчиком на холме появились еще пятеро.

— Ударить всей мощью армии по нескольким порабощенным собратьям… Глупо, — решил Дравиг, но ничего другого придумать пока не успел.

Количество вражеских разведчиков выросло до нескольких десятков. Они сомкнулись в плотный строй и медленно двинулись на армию смертоносцев.

Найл впервые мог рассмотреть врага достаточно близко. Это были те же самые смертоносцы, но на спине каждого шестью ремнями, уходящими между лап под брюхо, крепилась блестящая продолговатая металлическая пластина.

— Они нас атакуют… — Мысли Дравига выразили безмерное изумление: от силы сотня пауков нападала на почти десятитысячную армию!

Только теперь Найл понял, что опоясанные ремнями пауки прикрываются ВУРом — взаимоусиливающим резонансом. Смертоносцы поступили так же, и восьмилапые воины замерли в сотне метров друг от друга. Смять своей волей горстку нападающих для армии не составило бы труда, но Дравиг хотел точно знать, где же люди — основная сила захватчиков, — и ударить по ним всей мощью десятитысячной армии.

Ответ пришел с дробным топотом, заставляющим дрожать даже песок: через гребень холма перехлестнул поток рыжих тараканов, на ровных спинах которых стояли на коленях люди и сжимали в руках длинные копья. Головы людей и тараканов были закрыты ярко начищенными металлическими шлемами, сияющими в утренних лучах, словно маленькие солнышки. Зрелище завораживало: ровные плотные ряды, пыль из-под лап, широкие наконечники копий, усеянные мелкими зубчиками. Всадники мчались вперед с огромной скоростью, отважно, бездумно и безумно… Вот сейчас они врежутся в неодолимую стену ВУРа, посыплются с седел, словно семена перезревшей акации, и смертоносцы перейдут в наступление.

Басовитый гул прокатился над головами воинов. Подпоясанные пауки дружно прыснули в стороны, в небе мимолетной тенью скользнули стрелы, и Найл с ужасом понял, что битва окончена. Смертоносцы еще стояли ровными рядами, еще горели жаждой битвы, надеждой на скорую сытную победу, а судьба их уже была решена. Люди, мчавшиеся с копьями в руках, не просто собирались драться с пауками, они умели это делать.

Стрелы упали на спины смертоносцев. Пусть не каждая из них нашла себе жертву, пусть далеко не все раны оказались смертельными и не все болезненными, но нежданная волна боли все равно скользнула по умам пауков, нарушив самое главное, необходимое для поддержания ВУРа, — единство мыслей и воли. Для восстановления защиты требовались считанные мгновения, но за эти мгновения всадники одолели узкую полоску песка. Шипастые копья впились в мягкие тела, и смертоносцев захлестнула такая волна боли, что даже перепоясанные ремнями пауки, успевшие удрать до гребня холма, свалились в жестоких судорогах.

Всадники промчались почти до стены, оставляя за собой омерзительное месиво — Найла чуть не вытошнило, — развернулись и разделились на две части, чтобы добить уцелевших пауков. Часть двинулась вдоль стены по направлению к Найлу, другая — в сторону кучки жуков. Разгром казался неминуем. Но тут обстановка резко изменилась: как в человеческих селениях всегда находились те, кто мог противостоять воле смертоносцев, так и среди пауков нашлись такие, кто не обезумел от чужой боли.

Часть уцелевших восьмилапых воинов отступила к жукам, выстроив оборонительную стену. Всадники помчались на них, беспощадно затаптывая раненых, готовясь смять, уничтожить, скинуть в зыбучие пески… Влажно поблескивающие наконечники уже нависали над пауками, когда перевозбужденные жуки-бомбардиры не смогли сдержать инстинкта и под громкие хлопки окутались белесым облаком. Древнейшее природное оружие оказалось действеннее ВУРа: от едкой вони всадники шарахнулись в стороны, забыв про все на свете.

Паукам запах тоже не нравился, но жизнь была все-таки дороже — стараясь не дышать, они попятились за бронированные спины жуков и отступили по дороге вдоль плато.

Со стороны Найла примерно три сотни пауков смогли «взять себя в руки» и стали уходить от атаки вверх по обрыву. И тут произошло такое, что правитель просто-напросто остолбенел: всадники развернули своих «коней» и тоже помчались по стене! На протяжении нескольких минут вокруг Найла шел кошмарный дождь: с громким шлепаньем падали на землю тела пауков, людей и тараканов.

Одиночных пауков всадники без особого труда нанизывали на копья, но перед группами уже пасовали, а порой и попадали под парализующий удар воли, означавший на такой высоте смертельный приговор. В нескольких случаях паукам удавалось увернуться от шипастых копий и вступить в рукопашную схватку, исход которой всегда оказывался одинаков: сцепившиеся враги падали вниз вместе.

Вскоре на стене установилось зыбкое равновесие: две группы пауков, примерно по сотне смертоносцев в каждой, прикрылись ВУРом и стояли, неприступные, в окружении всадников. Снизу по восьмилапым воинам пытались стрелять из арбалетов пехотинцы, но стрелы на такую высоту не долетали.

Несколько всадников помчались вниз со вполне понятной целью. Пауки не стали дожидаться их возвращения и быстро побежали ввысь. Всадники преследовали их некоторое время, но, когда смертоносцы перевалили верх стены, вернулись.

По полю битвы бродили пехотинцы с обнаженными мечами и добивали всех, кто подавал малейшие признаки жизни. Найл наконец очнулся от ступора и вспомнил, что тоже принадлежит к когорте побежденных. Он соскользнул вниз с уступа, пригнул голову и стал осторожно красться вдоль стены. Пройти удалось от силы десять шагов: на затылок опустилось холодное тяжелое лезвие, и хриплый голос сказал:

— Кай-я ге хоме?

Найл не понял слов, но из мыслей воина понял, что, если немедленно не сдастся, ему отрубят голову. Чужие руки сорвали с правителя перевязь, а затем грязный, бородатый воин без всякой причины ударил его кулаком в лицо, да так, что Найл упал. Бородач несколько раз больно пнул пленного кованым ботинком под ребра, потом рывком поставил на ноги и погнал перед собой. Через несколько минут правитель оказался в окружении стражниц и гвардейцев. Вокруг собралась изрядная толпа воинов победившей армии. Они громко ржали, глядя на женщин, и Найл без труда читал их плоские мысли.

«Дикари! Настоящие дикари! О, Богиня, как ты могла допустить, чтобы эти грубые, безмозглые, похотливые животные победили умных, цивилизованных, интеллигентных смертоносцев!»

К ним неслышным шагом подкрался молодой с виду, хотя и довольно крупный, смертоносец, перепоясанный ремнями. Постоял пару секунд, покачиваясь на своих ажурных лапах, вытянул переднюю лапу с окованным сталью когтем, указал на Найла:

— Этого взять под караул. Остальные — ваши.

«Значит, и здесь командуют смертоносцы?!» — поразился правитель, но тут дикари радостно взвыли и кинулись на пленниц. Найла под караул никто не брал. Его просто связали по рукам и ногам и швырнули в сторону. Он валялся беспомощный, как мешок с картошкой, и бессильно слушал крики женщин, ощущал их боль, унижение, отчаяние. Симеона бы сюда — посмотреть, чего он желал для своих медсестер.

Число дикарей, желающих позабавиться с женщинами, казалось бесконечным, и скоро те не могли даже стонать. Найл несколько раз попытался вступить со стражницами в мысленный контакт, как-то поддержать, но безуспешно. Только приобрел острую боль в паху. Когда два суровых дикаря взяли его под руки и бесцеремонно поволокли вдоль стены, он сам уже почти терял сознание.

Его поставили перед тем самым пауком, который приказал взять его под караул.

— Развязать, — скомандовал смертоносец. Один из дикарей немедленно выхватил меч и перерезал веревки.

— Пойдешь за этим конем. — Почти человеческим жестом паук указал передней лапой на стоящего поблизости таракана. — Попытаешься бежать — ему тебя и скормим.

Правитель прощупал сознание смертоносца, но наткнулся на глухую стену без окон и дверей. Паук, собравшийся было уходить, оглянулся:

— Я — Тройлек, личный переводчик князя Граничного, Санского и Тошского, человека, повелителя Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков.

— Но как ты, смертоносец, можешь прислуживать человеку?

— Прислуживать? — удивился паук и внезапно жизнерадостно, совсем по-человечески рассмеялся. — Если в один из дней пауки исчезнут — через месяц вся страна погрузится в хаос. Если исчезнут люди — из десяти пауков девять не доживут до зимы. Кто кому прислуживает? Идиотский вопрос.

И Тройлек умчался вперед. Через несколько минут колонна тронулась в путь. Раздумывать, идти или не идти за тараканом, Найлу не дали — оба дикаря отвесили пленнику по увесистому пинку. Правитель поневоле ткнулся лбом в сочлененное тараканье брюшко и засеменил за ним, не дожидаясь дальнейших приглашений.

Паук скоро появился опять, пристроился рядом.

— Значит, говоришь, нельзя паукам у людей служить? Где же ты набрался таких дикарских представлений?

— Я? Дикарских?! Да ты на своих сообщников посмотри! Дикари! Негодяи! Какие у них мысли? Какие желания? Только и хотят, что нажраться да изнасиловать кого! Да золотом карманы набить! Дикари. Подонки. У нас их тут же в квартал рабов бы отправили. Смертоносцы обладали понятием культуры, чести, справедливости! А вы — как инфекция, попавшая в здоровый организм.

— А-а, значит, мы — дикари, а вы — красивая, культурная цивилизация?.. Но природе плевать на тех, кто считает себя красивым и культурным. Выжить имеет право только сильный. И вот ведь какая странная вещь, Посланник Богини: и живые организмы, и целые государства с течением времени не дичают, а, наоборот, развиваются. Становятся сложнее и мудрее, становятся красивее и культурнее. И почему-то чем дальше развиваются, тем большую силу приобретают. У тебя не напрашиваются выводы?

— Наше поражение — случайность. Цивилизация смертоносцев насчитывает века! Только людей, живущих… — Найл запнулся, — живущих рядом с ними, насчитывается больше десяти поколений! Они все равно победят! Мелкие поражения случались и раньше, но они все равно побеждали!

— Я бы поверил тебе, Посланник Богини, если бы не маленький пустяк: ты спросил, почему я служу людям. И спросил с презрением.

— Ну и что?

— Просто в моей стране тоже задавали такие вопросы. Но очень, очень давно. Рассказывают, что в те времена пауки не превышали ростом кошек, а люди встречались реже, чем золотые дублоны в кошельке золотаря. Но люди и пауки все равно не могли поделить пустынные земли. То и дело разгорались кровавые битвы, в которых побеждала то одна, то другая сторона, люди ставили в лесах капканы или устраивали облавы холодными зимами, убивая спяших пауков, а пауки в свою очередь обтягивали сетями целые поселки или парализовали волей и поедали случайных путников. Где-то война начисто уничтожала пауков, где-то — изводила людей. А порою земли опустошались настолько, что старейшины двуногих и восьмилапых встречались и заключали «вечный мир». Но проходил год-два, и война разгоралась снова.

Слушая Тройлека, Найл начел понимать, откуда взялось в языке смертоносцев слово «шивада». Паук не выстреливал в него картинкой, а плел из речи красивое кружево, напоминающее сказки, которые рассказывал по вечерам дед.

— Легенда гласит, что однажды в одном пустынном лесу, на границе между враждебными племенами, оставшийся без стада пастух-человек встретил богатого пастуха-паука. Но человек не стал пытаться убить недруга. Человек оказал: «Давай я построю дом, в котором ты и твои дети смогут укрываться от холода. А ты за это отдашь мне половину стада, чтобы я мог прокормить своих детей…»

Не знаю, большое было у паука стадо или маленькое, но он согласился. И зажили пастухи в одном доме сытно и спокойно. Потому что, когда входили в лес люди, пауки прятались в доме, а человек говорил: «Здесь живу я и мои овцы, а больше нет никого». И воины уходили, никого не тронув. А если в лес приходили пауки — прятался человек, а сосед его выпроваживал непрошеных гостей. Долго ли, коротко ли жили они так, но слухи о спокойной жизни в лесу на границе разошлись меж обоих народов, и скоро вырос там целый поселок. А поселок — это уже не пустой лес. Услышали люди, что двуногие воины хотят поселиться в богатом поселке и ходить оттуда воевать пауков. Услышали и пауки, что их воины тоже хотят поселиться в поселке и ходить воевать из него людей. Стали гадать они, как быть.

И вышел тут на улицу Горхор-кузнец и бросил клич:

«Да доколе будем прятаться мы, как черви в земле навозные! А пойдем-ка да скажем сами, как жить хотим!»

И вышла из поселка Граничного армия из людей и пауков, вошла в земли человеческие да поставила на центральной площади столицы столб власти, а на столбе был паук с человеческим лицом. Запретил Горхор-кузнец убивать людям пауков, а паукам — людей под страхом мучительной смерти.

Не хотели глупые люди признавать правды Горхора-кузнеца, затеяли они смертельную сечу. Но парализовали пауки глупцов своей волей, и стали те вялыми, как зимние мухи. Рубили их воины из Граничного сколько хотели, пока не склонили те головы да не признали правды.

Повернул тогда Горхор-кузнец свою армию, пошел на земли паучьи, поставил и там столб власти. И опять была сеча великая, но что не могли сделать с врагами люди, делали за них соседи-пауки, а что не умели пауки — делали люди. И остановилась битва на землях пауков, признали и они правду новую.

А когда вернулось войско назад в Граничный, звали предводителя уже не Горхор-кузнец, а Горхор-князь.

Страна Граничная росла в те давние времена, как брюхо клопа во время обеда. Везде появлялись столбы власти, изображавшие паука с человеческим лицом. Под страхом лютой смерти паукам и людям запрещалось сражаться между собой. А еще запрещалось пасти скот на равнинах и вытаптывать поля. В те годы много земледельцев расширили посевы, а почти все люди-пастухи разорились в прах. Но князь охотно брал их в свою армию: пахари-люди и пастухи-пауки могли прокормить много воинов. Армия Граничной сделалась грозой для соседей, а на землях страны навсегда воцарился мир.

— Значит, вы пришли из страны Граничной? — спросил Найл.

Паук в ответ тихонько засмеялся.

— Эта история произошла давно. Очень давно. С тех пор страна стала намного больше. Намного… А из Граничной пришел мой отец. Он рассказывал, что жить там ныне тесно. Каждый клочок пашни на вес золота, а мясо дешево, как воздух. В конце концов он решился продать все стадо, заплатил самке за детей, а через год забрал нас с братьями и подался на юг…

Разве ты не знаешь?..

Паук может оплодотворить самку только один раз в жизни. Говорят, раньше существовал обычай: после брачной встречи самка поедала паука — чтобы он больше не отвлекал ее внимания понапрасну.

Когда пауки обрели разум, этот варварский обычай прекратился, но законы природы остались прежними: паучиха рожает детей каждый сезон, а в конце года без сожаления бросает предыдущий выводок. Паук может иметь детей только раз в жизни и поэтому готов заботиться о них до конца дней. Обычно, прожив год с матерью своего потомства, отец забирает своих детей и дальше воспитывает сам.

Матери я не помню вообще. Первое воспоминание — это жук-древоточец, который пытается затащить меня в нору. Я визжу от страха, а он тянет. И слюнки глотает в предвкушении… Представляешь, каким маленьким надо быть, чтобы этот жучок казался гигантом? Потом он чего-то испугался и убежал. С тех пор я ненавижу древоточцев. Пока не вырос, убивал при каждой возможности. Но уже к концу года эти вонючки показались слишком мелкой добычей.

Обитало их в материнском доме несметное количество. Дом был деревянный, но питались они, похоже, только новорожденными паучками… Жирные такие, на нас отъелись… Их никто не уничтожал — ведь за это нужно платить. А наша мать была дешевой, отец не мог позволить себе дорогую. Не мог заплатить за врачей, за охрану. Поэтому к концу года нас осталось только пятнадцать. Не знаю, сколько нас родилось. Из детства в памяти сохранился только огромный жук-древоточец, коричневые деревянные стены и влажная духота. А в один из дней дохнуло свежим воздухом, я увидел яркое небо, зеленую траву и большого паука со сломанными передними когтями. Паук сказал: «Рад видеть вас, дети. Нам пора» — и повел по дороге.

Вот так мы и оказались в предгорьях Северного Хайбада — отец и пятнадцать моих братьев. На оставшиеся деньги папа купил ягнят и самое дешевое пастбище. Это были скалы с редкими зелеными кочками. Одну из расселин мы затянули паутиной полностью, для себя, а в другой сделали только навес от дождя и ветра — для овец.

Сперва над нами насмехались: в тех местах никто и никогда не занимался скотоводством. Но местные жители и понятия не имели, каковы пастухи-пауки.

Мы можем приказать каждой овце подняться на отдельный уступ и щипать там травку, можем заставить ее вставать на задние ноги или свешиваться вниз. Можем почувствовать, когда она захочет пить или устанет, когда у нее что-нибудь заболит. А люди способны только бегать вокруг стада да кнутом щелкать.

Потом двоих братьев забрали осы. Потом еще одного. А когда погиб четвертый, отец пошел в деревню, к местному кузнецу. Того звали Таро, да продлятся бесконечно годы его жизни. У отца не осталось денег, и он просил кузнеца сделать пластины в долг, обещал осенью по два барана за каждую.

Вообще-то нас в поселке недолюбливали. В этих местах столб власти поставили совсем недавно, и люди смотрели на пауков косо. А тут стадо. Пришли мы на бросовые земли, а овцы наши жирели так, словно их молоком откармливали. Завидовать нам стали. А это — злое чувство. Но Таро сказал: «Дети не должны умирать, будь у них две ноги или восемь».

Так я получил первую пластину… Ты знаешь, что оса парализует пауков только одним способом — укусом точно в нервный центр? Если закрыть спину металлической пластинкой, то оса потыкает, потыкает жалом да и улетит. Все пауки носят на спине пластины. Если, конечно, не совсем нищие.

Я страшно гордился новенькой пластиной. Мне казалось, что я неприступен, как каменный утес. Осенью мы с отцом пригнали к дому Таро стадо из лучших баранов. Того долго мучила совесть — считал, что взял слишком много. И выковал мне в подарок стальные когти на лапы — чтобы я свои не поломал. У пастухов это часто бывает.

Потом папа продал в городе стадо, и мы ушли в горы на зимовку. Спать.

Следующий год выдался засушливым. Лес стоял желтый, на полях ничего не росло. Голодали все, кроме наших овец. Да еще семью Таро мы иногда подкармливали. Местные почему-то решили, что засуха из-за нас, и хотели убить. Мы два дня просидели на скалах. Вместе с овцами. Потом пришла армия, и бунтовщиков разогнали. Трое моих братьев ушли вместе с солдатами. Они стали «связистами». Знаешь, сидят в домиках на дорогах, на расстоянии три-четыре перехода друг от друга, и сообщения из города в город передают. Работа сытная и простая.

Примерно через неделю дом кузнеца сгорел. Может, подожгли, а может, просто беда случилась. Мы тогда оставили двоих братьев при стаде, а сами пошли помогать. Дом поставили вдвое больше прежнего да еще паутиной проклеили для прочности. Надеюсь, до сих нор стоит. Еще отец полстада отдал Таро в долг, чтобы тот обстановку для дома купил.

Вот после этого наша жизнь стала напоминать легенду: кузнец предложил нам зимовать в его доме. И стадо зимой держать: осенью цены на мясо падают, а по весне за тех же баранов вдвое выручить можно. Я в тот год первый раз в жизни увидел снег. Как сейчас помню: маленькое окошко чердака, а за ним все — белое, сверкающее. Таро тогда еще грелки купил. Название такое сложное: «каталитические». Дочки его накидки нам сшили. Три дочки у Таро было и два сына.

Зима — лучшее из времен года: накидку наденешь, грелку под брюхо — и в лес, сонных мух и жуков искать. Столько дичи наловили, что у отца хватило денег двух братьев отправить на врачей учиться. Ведь ни один больной никогда не может толком объяснить, что болит и как. Боль нужно почувствовать самому. А кроме пауков никто этого не умеет. Потому-то восьмилапые доктора без людей-помощников существуют, а людей-врачей без пауков-помощников нет.

После зимовки в доме Таро я начал понимать, что такое дружба. Я всегда был готов на все ради своих братьев. Но они — родичи. Точно так же я был готов на все ради любого из семьи кузнеца. Сыновей Таро в поселке быстро отучились задирать: мы с братьями прилетали мгновенно. К дочкам стали относиться с уважением. Они нам тоже всегда помогали.Ведь мы, пауки, не имеем рук. Я даже пластину у себя на спине закрепить не могу. И ограду отремонтировать не могу, и колтун у овцы вычесать… Так вот — пока я жил в поселке, то чувствовал себя так, словно руки у меня есть.

Но на третий год, отгоняя стадо в город, отец взял меня с собой. Продали мы овец, потом отвел папа меня к высокому каменному дому. Три этажа, стеклянные окна, медный колокольчик у дверей. Навстречу выходит махонький такой паучок, старый, как вершины Хайбада. Когти все лаком покрыты, пластина на спине серебряная.

«Здоровье твоему дому, Лун», — сказал отец, и я понял, что стану переводчиком.

Обучение старик начал с того, что мы с ним ходили по рынку и слушали разговоры. Лун учил меня различать, когда человек хочет оскорбить собеседника и когда это получается случайно, когда обижается и хочет обиду скрыть, а когда хочет, чтобы она стала заметна, как выражает радость и как скрывает ее… И еще многому, многому другому. Ведь переводчик должен полностью воспринять мысль, которую один из собеседников хочет выразить, и очень точно передать ее другому.

Только через месяц Лун первый раз взял меня на настоящие переговоры. Два торговца пытались определить цену повозки со шкурками радужных гусениц. Там, в темной и душной конторе, я молчал, но, когда купцы ударили по рукам, расплатились и отправились обмывать сделку, спросил:

«Скажи, Лун, почему ты не перевел, что шкуры плохо выделаны?»

«А откуда ты знаешь?» — не поверил старик. «Приезжий торговец вспоминал, что при дублении кожевенники пользовались слишком старым раствором, и через год кожа загниет».

В тот раз старик не ответил, велел только помалкивать при следующих клиентах. Но следующие были честными. Рыбак продавал свой улов и все не знал, как доказать, что рыба коптилась самым лучшим образом. Заезжий гость оказался прижимистым и цену настоящую так и не дал. Хотя знал, желтомордый, — товар отменный.

Потом Лук меня уже сам расспрашивал, кто чего сказать хотел, кто чего вспомнил… Ну а на третьих переговорах был я помощником в последний раз. Впервые тогда князя увидел… Зал во дворце огромным — хоть салют устраивай, — окна высокие, широкие, верх из настоящего прозрачного стекла. Паркет лакированный. Люстра размером с поселковую избу. А в самом центре этого громадного зала — маленький столик на двух человек. С одной стороны князь сидел, а напротив — гость его, барон. По сторонам мы с Луном — переводчики. Барон все просил помощь ему дать, с местными пауками справиться. А князь и не отказывал, и согласия не давал… А барон все думал, что переводчик бестолковый. Так и ушел ни с чем, только разозлился.

Как гость дверьми хлопнул, Лун ко мне поворачивается и предлагает:

«Расскажи-ка, сынок, о чем я тут перевести забыл».

«О том, — говорю, — что барон со своими смертоносцами замирился и армию готовит, а помощь приехал просить, чтобы слабым прикинуться, чтобы князь западные рубежи усиливать не стал».

«Так и хотел сказать?» — удивился князь.

«Нет, — отвечаю, — это он скрыть хотел. Только он хитрость эту затеял зря. Ты, князь, забеспокоился, что волнения на наши земли перекинуться могут, и решил вместо новобранцев опытных воинов на западе поставить».

Посмотрел на меня князь молча и подумал:

«Такого „переводчика“ нужно или казнить немедля, или слугой преданным сделать».

Опустился я тут же на колени и сказал:

«Клянусь служить тебе, князь, пока силы есть в теле, и ни о чем, кроме блага твоего, не думать».

Князь расхохотался, снял перстень с руки, протянул Луну:

«Это тебе, паук, за хорошую работу».

Потом второй снимает:

«Это тебе, паук, за хорошие вести».

Потом третий берет:

«Это тебе, паук, за твоего ученика и моего нового слугу».

Потом повернулся ко мне, рассмеялся добродушно:

«А тебе ничего не дам. Чует мое сердце — не обойдут тебя награды стороной!»

Вот так и стал я личным переводчиком князя. Простился с Луном навсегда и переселился во дворец. Старик на прощание один совет дал:

«Запомни, сынок, самое главное в этом мире не золото и не власть. Самое главное — мастерство. Будешь мастером в своем деле — получишь и богатство, и почести. Нет — никакие деньги не помогут. У тебя удивительный талант, Тройлек, и вряд ли кто-нибудь сможет научить тебя мастерству. Ты должен постигать его сам. Не останавливайся, не засыпай, не радуйся тому, что умеешь. Совершенствуйся».

Если бы не эти слова, я, может, и вправду сидел бы в своей комнате от переговоров до переговоров, но теперь твердо решил искать для себя новые возможности. Целыми днями ходил по дворцу, смотрел по сторонам и думал: «А не смогу ли я что-нибудь здесь сделать?»

И скоро нашел… Отправился к князю и спросил:

«Зачем преступников в подвале пытают? Они думают только о боли и ничего ответить не способны».

«А что же мне, целоваться, что ли, с предателями?!» — разгневался князь. Но я не испугался:

«Нужно просто спрашивать. Тогда они волей-неволей будут вспоминать все, что нужно».

«Вспомнить мало. Они должны все рассказать».

«Необязательно. Я и так услышу…»

Вот так заработал я свою первую награду. Когда пойманным преступникам задавали вопросы, я на них отвечал. А если кого подозревали в предательстве, но не знали, что спросить, то просто рассказывали всякие байки. У человека возникали невольные ассоциации, из которых тоже можно немало узнать. Вторую награду получил, когда во время Короткой Войны, в походе, услышал мысли стоящих в засаде баронов. И вместо того, чтобы внезапно напасть, они сами попали под нежданный удар…

— Постой, — перебил похолодевший Найл, до которого стал доходить истинный смысл монолога смертоносца, — так ты сейчас что… меня допрашиваешь?

— Да, — подтвердил Тройлек, — и очень успешно. Когда я рассказывал легенду о князе Горхоре, ты подумал, что люди в вашем городе слабы и трусливы, а жуки-бомбардиры эгоистичны и при любой опасности запрутся в своем квартале. Так что вам никогда не выставить для обороны города боеспособной армии. А когда я говорил о паучьих самках, ты вспомнил, что у вас паучат никто ничему не учит. Они растут дураками, не имеют никакого имущества, ловят по помойкам крыс и притом считают себя «свободными владыками мира».

Когда я говорил о пастухах, то узнал, что в городе пауки не делают ничего, ничего не имеют и защищать им нечего.

Когда я говорил об отцовском гнезде, то ты вспомнил про симпатичный домик какой-то «принцессы», который вполне подойдет для местной резиденции князя, а твой дворец я возьму себе. Город взять будет нетрудно… Сейчас ты подумал о том, что по следам вашей армии мы выйдем к морю, а оттуда можно добраться в город только водой. Нам нужно будет повернуть от озера на восток и идти до реки…

Так вот, за взятие города меня наградят твоим дворцом… Ты подумал о том, что у Черной Башни разобрана оборонительная стена, а в других местах она наполовину осыпалась… И что Смертоносец-Повелитель сможет собрать только охрану дорог, острова детей, пещер мертвых, дома рождений — тысячи три пауков, не больше.

А когда я расположусь в твоем дворце, то выпишу себе самую крупную и здоровую самку. Мои дети родятся… О, оказывается ваше население просто вырождается?! Ничего, у нас найдется много желающих переселиться в пустой и богатый город…

Найл зажал уши руками, но слова смертоносца звучали прямо в мозгу. В отчаянии правитель попытался отгородиться от речей паука мысленной стеной, заблокировать ее, но безуспешно — ему никогда не приходилось делать такого, он просто не умел закрывать сознание, как оконные ставни.

Паук неторопливо шел рядом, строя планы будущей жизни и радостно выхватывая из сознания Найла самые неожиданные воспоминания. Правитель изо всех сил старался избавиться от мыслей — не вспоминать, не думать, не слышать. И в конце концов, измотанный жарой, усталостью, переживаниями, напряжением мозг не выдержал: Найл запутался в ногах и упал, ткнувшись головой в песок.

Сквозь розовый туман, в котором тут и там вспыхивали огоньки, Найл услышал осторожный вопрос-просьбу:

— Как ты себя чувствуешь, Посланник Богини? Береги себя, ты нам очень нужен…

— Дравиг?.. — с надеждой спросил Найл.

— Это начальник охраны Смертоносца-Повелителя?

Туман постепенно рассеивался. Найл увидел рубиновое утреннее солнце и понял, что пробыл без сознания около полусуток. Значит, это был не бред от теплового удара… Он действительно в плену.

Правитель сидел на спине таракана. Точнее — стоял на коленях. Мягкое, удобное войлочное седло — небольшое углубление позволяло стопам находиться в нормальном положении, широкий ремень проходил под коленями, плотно и надежно удерживая ноги на одном месте. Да, в таком седле не то что по отвесной стене, вниз головой путешествовать можно.

Движения совершенно не ощущалось. Просто уходили назад барханы, мелькали серые кусты. Тройлек молчал, давая пленнику отдохнуть, но за мыслями Найла следил внимательно: стоило правителю вспомнить, что вон там, за дюной, росли арбузы, как туда немедленно свернули два дикаря, и вскоре из низины донеслись их довольные крики.

Найл попытался думать о чем-нибудь постороннем: о пустыне, о тарантулах и сколопендрах, о дрофах и стрекозах, о зарослях на побережье. Но мысли невольно соскальзывали на корабли — на ладьи, гребцов, надсмотрщиц, на то, что у пришельцев командует князь, а в городе всем руководят женщины… Правитель спохватывался, возвращался мыслями к морю, его волнам и бухтам, и вспоминал солеварню на берегу, опять спохватывался, и так происходило бесконечное число раз. Иногда Найлу казалось, что Тройлек даже покрякивает от удовольствия.

Вечером Найла заботливо сняли с «коня», выделили крупную, жирную копченую рыбину и большой ломоть арбуза. Для сна дали войлочную подстилку. Утром — снова в седло, но теперь княжеский переводчик опять стал предаваться воспоминаниям. Правда, делал это без особого азарта: наверное, перестал «слышать» что-то новое. Когда впереди блеснула поверхность озера, паук и вовсе бросил пленника и убежал.

Отношение дикарей к Найлу сразу изменилось — на привале его грубо связали и бросили под кустом. Кормить и поить не стали.

Увидеть со своего места Найл ничего не мог, но по нестройным выкрикам и обрывкам мыслей понял, что захватчики устроили разгульный праздник в честь победы. В пустыне, естественно, было не до развлечений.

Правитель постарался освободиться — шевелил руками и ногами, надеясь ослабить путы, затем попробовал уползти. Однако связанному человеку до змеи далеко: за три часа Найл не одолел и трех метров, хотя вымотался до предела. В конце концов правитель смирился с судьбой и попытался уснуть.

Сон не принес отдыха: всю ночь какие-то мелкие зверьки грызли тело. Найл хлопал по себе ладонями, катался по земле, кричал, но отпугнуть их никак не мог. Хорошо, хоть пришло утро и избавило от кошмара.

Плечо саднило. Найл скребнул ногами по песку, пытаясь повернуться на другой бок, но добился только того, что оказался на спине. Впрочем, так ему стало немного легче.

Пару часов правитель бессмысленно таращился в чистое голубое небо, потом услышал тяжелые шаги — два воняющих чем-то скисшим дикаря подхватили его под мышки и грубо поволокли. В лицо повеяло влажной прохладой. Найл вдохнул полной грудью, и тут ему на горло накинули петлю. Посланник Богини неуклюже дернулся, ощутил под ногами опору, встал. Дикари, с довольным видом похлопывая в ладоши, отступили в сторону.

«Вот и все», — понял Найл. Страха не было, было изумление: как же это? Так просто, без причин, без объяснений. Просто петлю на шею… И… все?..

— У нас тут с князем спор возник, Посланник Богини, — услышал Найл голос Тройлека и осторожно, стараясь не потерять равновесия, скосил глаза.

Рядом с пауком стоял ничем не примечательный молодой человек в белой рубахе из тонкой блестящей ткани. На шее у него висел медальон, изображающий паука с человеческой головой.

— Не верит правитель в Великую Богиню Дельты. Не верит, и все.

Найл сглотнул и почувствовал, как шелохнулась на горле толстая шершавая веревка.

— Можешь не отвечать. Тебе это не совсем удобно. Так вот, мы решили проверить, действительно тебе Богиня покровительствует или нет. Ты знаешь, что такое карты? Ну и не обязательно. Это тридцать шесть квадратиков с рисунками. Половина — красные, половина — черные. Ты можешь выбрать любую. Просто назови, какая она в колоде. Если выберешь черную, уберем камень у тебя из-под ног, если выберешь красную — уберем веревку. И отпустим на все четыре стороны. Я на тебя пять золотых поставил, так что не подкачай.

— А если я откажусь? — пролепетал Найл.

— Как хочешь, — не стал настаивать паук.

Дикари развернулись и дружно ринулись в воду. Они смеялись, брызгались друг в друга, ныряли. А Найл пытался сохранить равновесие, не упасть. Связанному по рукам и ногам это оказалось не так-то просто. Правитель быстро понял, чем кончится, если он откажется играть: если он и не потеряет равновесия, то рано или поздно свалится от усталости. Снимать с него петлю явно никто не собирался.

— Ну как, ты согласен? — услышал Найл «голос» Тройлека. Оказывается, купание уже окончилось.

— Да, — прохрипел Найл.

Дикари оживились. Князь достал из кармана штанов толстую пачку прямоугольников из плотной бумаги, перемешал.

— Говори, какая?

— Шест… Семь… Ше… — Внезапно Найлу стало страшно. Ведь скажи он сейчас не то, и… Из горла выскочило само собой: — Пятая!

— Хорошее число, — похвалил паук.

Князь медленно стянул с колоды верхнюю карту, перевернул и кинул на песок. Там были нарисованы какие-то красные значки. Потом стянул и кинул вторую — красная. Третью. Точечки оказались черными. Потом четвертую. Черная…

Дикари вокруг ожесточенно загалдели. Долгий, очень долгий миг Найл надеялся, что они опомнились и сейчас прекратят жестокую игру, но вскоре разобрался в мыслях и едва не заплакал от бессилия: они делали ставки! Его жизнь была для этих нелюдей, похотливых жестоких выродков, всего лишь игрушкой! Им безразличны муки ближнего, плевать, что сейчас оборвется человеческая жизнь, для них интереснее выиграть на ней пару золотых монет.

Настала тишина. Спорщики разобрались со ставками и, затаив дыхание, ждали следующей карты.

— Ну же, давай, призови свою Богиню, — выкрикнул Тройлек, — я же пятью монетами рискую!

Князь медленно стянул с колоды пятую карту, перевернул и хлестко бросил о песок…

Прикли Нэт Посланец

Прохладная вода обняла разгоряченное тело, омыла кровавые ссадины и смочила волосы. Найл сделал пару глубоких глотков и оглянулся на лагерь победителей: там поднимался к небу дым костров, доносились пьяные выкрики, маячили неуклюжие фигуры, воняло паленым мясом и тухлятиной.

Неужели эта кучка недоразвитых дикарей и в самом деле смогла победить могучую армию наводящих ужас смертоносцев, тысячелетних властителей планеты? Это не укладывалось в мозгу. Однако шея еще сохраняла ощущение смертельного прикосновения веревки, в ушах еще стоял смех заключающих пари изуверов, а в голове все звучало: «Уходи!»

Посланник Богини не помнил, какая карта открылась пятой, не помнил, кто разрезал путы на руках и ногах, кто снял петлю с шеи. Очнулся он от толчка Тройлека и его короткого «Уходи!», прогудевшего в мозгу.

Как и любое мысленное послание пауков, этот импульс содержал не просто слово, а целый пакет образов и переживаний: здесь были и радость выигрыша, и уверенность, что сейчас пленнику ничто не угрожает, что за него готовы заступиться все выигравшие вместе со смертоносцем и что вскоре счастливчики про все забудут, а неудачники затаят зло и при первой возможности отомстят, что Найлу нужно убегать как можно быстрее и что, если он попадется снова, то его точно казнят. А еще, как ни странно, беспокойство. Тройлек волновался за жизнь Посланника Богини!

Впрочем, раздумывать об этой странности у Найла времени не было.

Он еще раз нырнул и, пропитываясь влажной прохладой, сделал несколько жадных глотков. Скорее инстинктивно, нежели из предусмотрительности, сломал толстую жесткую тростину: такие крупные — редкость даже близ богатого жизнью оазиса Диры. Потом выбрался на берег, в последний раз оглянулся на бивуак захватчиков и побежал вверх по течению.

Вдалеке послышалось улюлюканье, и Посланник Богини ускорил бег.

Рожденный в пустыне, он прекрасно знал, что свобода здесь отнюдь не равнозначна жизни. И хотя сейчас он еще не избавился от ужаса близкой смерти, словно парализовавшей его мозг, он недоумевал от столь сокрушительного поражения, он еще дрожал в ярости, вспоминая допросы восьмилапого переводчика, — так что бежал Найл по мелководью по сути в неразумном состоянии, — однако под поверхностным слоем мышления продолжал работу другой, менее доступный сознательному контролю. Именно он заставил Найла вначале отломать длинный кусок трубчатого тростника, а затем подобрать на мелководье и сунуть за пазуху пару коричневых камней.

Часа через два река повернула налево, к горам. Посланник Богини вошел в воду, сел и долго, торопливо пил, до краев наполняя единственный имеющийся сосуд — собственный желудок. Потом тяжело встал, повернулся спиной к вершинам Северного Хайбада и стал медленно подниматься на первую из тысяч и тысяч дюн, которые предстояло одолеть на долгом пути домой.

* * *
Пески, пески, пески… Жаркое солнце давно высушило тунику и волосы, безжалостно припекало голову и плечи. По бокам его стекали длинные струйки пота. Каждые пять-десять минут Найл оборачивался, сверяя направление по снежным пикам, и продолжал размеренно подниматься на сыпучие склоны барханов и спускаться в душные впадины. Он облизывал пересыхающие губы, поглаживал быстро обгорающие на солнце плечи, а в голове все крутилось одно и то же: как, как, как, как такое могло случиться? Как могла кучка вонючих, безмозглых дикарей разгромить великолепную армию высокоразвитой цивилизации? И что будет теперь с его привычным миром? С его городом — этим огромным живым существом, одновременно и могучим, и беззащитным, как ребенок? Что будет с миссией, возложенной на него Великой Богиней Дельты? С людьми, пауками, с жуками, наконец? Неужели захватчики придут и туда — придут и переварят все с жадной безмозглостью головонога: изнасилуют женщин, разыграют на пари жизни мужчин, сожрут запасы пищи, выпьют все вино, растащат все вещи, какие только сумеют найти. А потом вкопают на площади столб, изображающий паука с человеческим лицом. И город станет напоминать сундук, в который забралась оголодавшая крыса. Внешне нормальный, а внутри — все испоганено.

Отрезвил его осторожный шорох. Найл замер и, пригнувшись, прислушался. Рука нащупала за пазухой камни. Два булыжника — вот и все оружие против клыкастого, шипастого, ядовитого мира пустыни. Никогда еще Посланник Богини не чувствовал себя столь нагим и беззащитным.

Тихое шуршание не прекращалось. Найл извлек один из камней, взвесил в руке. Медленно двинулся к гребню бархана, готовый в любой момент дать отпор неведомому врагу, с каждым шагом все ниже пригибаясь к земле, пока внезапно не выпрямился на вершине.

За дюной никого не оказалось, но тренированный взгляд охотника без труда опознал на склоне характерную извилистую волну — ящерица закопалась в песок. Сколько он таких в детстве переловил, не счесть. Запеченные в золе, исходящие ароматным паром… Рот у правителя паучьего города мигом наполнился слюной. Будь у него огонь… Но чего нет, того нет.

Найл сунул камень обратно, сверился с горными пиками и отправился дальше, стараясь внимательнее смотреть под ноги. Появился легкий озноб — солнце давно село, и теперь пустыня быстро остывала. Посланник Богини поежился и попытался ускорить шаг, однако ноги безнадежно вязли в еще горячем сыпучем песке. Впрочем, куда спешить? Мир погиб…

Ночью в пустыне безопасно, ее холоднокровные обитатели спят; главное — не наступить на какую-нибудь ядовитую тварь. Или того хуже — не провалиться в нору. Но Посланник Богини еще не настолько утерял усвоенные в детстве навыки, чтобы попасться так глупо.

Шаг за шагом, бархан за барханом.

Гребни дюн начали поблескивать в холодном свете звезд. Иней — первый признак наступления дня. Найл начал внимательнее приглядываться к впадинам между песчаными холмами. Увы, никаких признаков растительности. Ни неприхотливых макушек, ни вездесущих верблюжьих колючек, ни, тем более, влажных чашек уару. Нет кустарников — значит, днем нет и тени. Скверно. Да еще вдобавок при сильном ветре не скрепленные корнями пески поползут и вполне смогут засыпать незадачливого путешественника.

Однако выбора не было — с первыми лучами солнца промерзший насквозь Посланник Богини спустился в одну из впадин и вырыл в холодном податливом песке длинную неглубокую яму. Потратил он на работу минут пять, не больше, но мир вокруг успел перемениться: исчез серебристый иней, сверху потекли, приятно согревая тело, потоки тепла.

Найл не обманулся — он слишком хорошо знал, сколь быстро тает эта ласкающая тело граница ночи и дня, а потому поспешил забраться в яму, дабы подольше хранить ощущение прохлады.

Невдалеке зашуршало. В нескольких шагах из залитого ярким солнцем песка вынырнула, точно из воды, черноголовая змея и быстро заструилась вверх по склону — подальше от слишком крупного соседа. Закон пустыни: большие едят маленьких, сильные — слабых. Зачем рисковать зря?

Посланник Богини проводил Черноголовку взглядом, потом присыпал ноги и туловище, откинул голову и закрыл глаза…

* * *
… Дробный топот… Широкие наконечники копий, усеянные мелкими зубчиками… Вопль боли… Кровавый дождь из паучьих и человеческих тел… Крики насилуемых женщин…

— А-а-а! — Найл судорожно дернулся, вскинул голову…

Нет, все в порядке. Кругом барханы; над головой — голубое, в редких облачках, небо; кожу ласкает ленивый ветерок. Вокруг спокойно и безопасно.

Но стоило подкрасться дреме, как шею опять захватила жесткая петля, а в мозгу зазвучал веселый голос Тройлека: «У вас некому защищать город! Славный у тебя дворец, я поселюсь именно в нем! Ты вспомнил смазливую девицу — думаю, она приглянется нашему князю. Ну, выбирай карту! Твоя жизнь не стоит поставленных мною золотых монет!»

* * *
Посланник Богини судорожно вырывался из объятий кошмара, засыпал снова — и вновь терял равновесие, петля сжимала горло, а дикари радостно гоготали, глядя на его предсмертные судороги. Сбитый арбалетной стрелой, он падал с головокружительной высоты, его втаптывала в грязь лавина всадников…

Очнувшись в очередной раз, Найл решительно сел, затряс головой, разгоняя остатки дремы. Отдыха при таких сновидениях все равно не будет.

Солнце стояло в зените, грозя запечь человека живьем; над гребнем бархана дрожало горячее марево. Рискуя обрушить сыпучий склон, правитель углубил свою яму, почти превратив ее в нору. Теперь у него был крохотный уголок тени, да и песок в глубине не столь горяч. Во рту пересохло, но жажда еще не мучила — сказывалось купание перед дорогой.

Вот только непрошеные воспоминания продолжали лезть в голову…

Пытаясь отвлечься, Найл достал из-за пазухи камни, положил перед собой. Два куска кремня — один почти круглый, другой плоский и продолговатый. Посланник Богини, правитель города пауков, уже больше года живший в роскоши, за годы детства настолько впитал в кровь понятие о кремне как о величайшей ценности, что, увидев его в реке, инстинктивно прихватил с собой. И правильно сделал. Скорпионы и гигантская саранча, голубые стрекозы и сколопендры, тарантулы и сороконожки — каждый готов подкрепить свои силы сладким человеческим мясом. Без оружия в пустыне нельзя. А на волю его отпустили, естественно, с пустыми руками. Спасибо, хоть развязали.

Найл взял плоский камень, внимательно осмотрел.

Когда-то, вечность назад, сидя в полутемной пещере, доставшейся им от жука-скакуна, отец объяснял ему, как проходят прожилки, как наслаиваются пластины. Отец клал бесформенный кремень на пол, приставлял обрубок кости шакала, нажимал — и с камня соскальзывали тончайшие листочки, похожие на креозотовые, но твердые, с острой гранью. Пластинки с легким шорохом падали вниз, а под мозолистыми отцовскими ладонями рождался граненый топор, острый наконечник копья или скребок для шкур. Каменные листики тоже не пропадали — их один за другим вставляли в узкий прорез на длинной палке, проклеивая костным отваром, и получалось грубое подобие меча, которым можно развалить пополам некрупную сороконожку или разрубить панцирь цикады, нанеся пусть не смертельную, но весьма болезненную рану; можно зачистить крупный земляной корень, настрогать сочную стружку…

Рот наполнился слюной. Найл сглотнул и стал приглядываться к прожилкам, пытаясь угадать направление слоев. Камень казался совершенно однородным. И почему он тогда не слушал отца? Все увиливал, рвался из спертого воздуха пещеры на поверхность — поиграть на свежем ветерке, забраться в кустарник, разрезать терпкий плод опунции… Надеялся научиться потом, со временем. Теперь приходилось действовать наудачу.

Левой рукой правитель прижал продолговатый камень к колену, а круглым ударил по касательной. С легким хрустом отскочил осколок, обнажив свежую сверкающую грань. Найл облизнулся, развернул обрабатываемый камень и снова ударил, метя поближе к краю. У него получилась острая грань с мизинец длиной. Правитель решил сделать небольшой перерыв, достал обломок тростника и аккуратно подрезал его с обоих концов. Скол строгал легко, как лезвие хорошо отточенного ножа.

— Ну что ж, не будем останавливаться на достигнутом, — объявил Посланник Богини и решительно нанес два коротких удара. Получилось! Сходясь с первой, вторая грань образовала острое жало.

Теперь следовало обстучать обе стороны, заточив камень хотя бы до середины, потом выкопать куст макушки, сделать веревку, найти подходящее деревце, срубить, зачистить ствол, примотать наконечник — и в руках у него будет настоящее копье!

Увы, не было кустов, не было деревьев, что же до «заточки» камня — Найл не раз видел, как почти готовое изделие раскалывалось от одного-единственного неудачного удара, и не хотел рисковать.

Вот отец — тот мог неторопливым «отслаиванием» придать камню любую форму… Но мастерство его развеяно над песками вместе с прахом и уже никогда не перейдет к сыновьям.

Посланник Богини попробовал острие пальцем, удовлетворенно кивнул, выглянул из ямы.

Солнце стояло слишком высоко, чтобы покидать укрытие.

«Кстати, а куда мне идти?» — впервые задумался Найл.

Продолжая двигаться спиной к вершинам Северного Хайбада, он дней за шесть выйдет к излучине реки несколько выше города. А если повернуть к морю, то за три дня без труда доберется до кораблей, ожидающих смертоносцев с пленниками.

Знают ли они о поражении? Должны знать. Ведь с поля битвы ушли по стене не меньше трех сотен пауков, еще больше спаслись под прикрытием жуков-бомбардиров. Пока Найл пребывал в плену, хотя бы часть из них наверняка добралась до кораблей. Значит, флот отплыл — кого им теперь ждать?

В голову опять полезли мысли о разгроме, и правитель решил отправляться дальше немедленно, не дожидаясь сумерек. Все лучше, чем бороться с болезненными воспоминаниями.

Под палящими лучами сразу захотелось пить, пересохло во рту, однако Найл знал, что до обезвоживания далеко и, по крайней мере, сутки он еще выдержит. Однако жара быстро иссушала тело, и, когда ночная прохлада опустилась на землю, мысль о глотке воды полностью вытеснила все остальные.

Коренной житель пустыни, правитель знал множество способов добыть влагу практически из ничего — из сухого кустарника, из камней, из сыроватого песка, но все они требовали длительной остановки. Позволить себе этого Посланник Богини не мог.

В сотне шагов впереди шустро промчалась крупная ящерица — Найл юркнул во впадину между барханов и затаился. Ему совсем не улыбалось попасться на глаза хищнику, гнавшемуся за вкусным зверьком — просто так но ночам никто не бегает. От холода тело покрылось крупными мурашками, но человек выжидал не меньше часа, прежде чем позволил себе покрутить руками, разгоняя кровь, сделать десяток быстрых приседаний и двинуться дальше.

Он нашел следы ящерицы, а параллельно им — полоску серповидных штрихов. Похоже на паука-верблюда, да вот только не охотятся они под звездами. Мерзнут. Правитель махнул рукой на очередную загадку пустыни и двинулся своей дорогой.

Когда вершины самых высоких барханов начали поблескивать, Найл обратил внимание, что слева появились над линией горизонта овальные выступы. Он повернул, невольно ускорив шаг, и часом позже вышел к целой гряде высоких опунций.

Внимательно оглядев крайний кактус шагов с десяти, правитель подкрался ближе, быстро сбил нависающий над головой крупный плод, поймал его в воздухе и почти бегом помчался обратно в пески.

Небо на востоке начало светлеть. Посланник Богини выбрал меж дюн выемку поглубже, спустился туда, вырыл ямку. Потом достал недоделанный наконечник для копья, разрезал толстую кожуру похожего на гигантский огурец плода опунции, снял широкий лоскут, вонзил пальцы в хрусткую плоть и отправил в рот крупный шмат чуть горьковатой, брызжущей соком мякоти. Особо сытной опунция никогда не была, приятным вкусом тоже не отличалась, но зато исхитрялась оставаться сочной даже в самых безжизненных песках.

Интересно, захватчики тоже будут проходить здесь?

Найл затряс головой — так и с ума сойти недолго! От надоедливых мыслей нужно избавляться… Посланник Богини отодвинул недоеденный плод, взял в руки камень и нежно обнял ладонями.

Итак, внутри камня должны быть какие-нибудь прожилки…

Найл закрыл глаза. Он сосредоточил все внимание между ладоней, пытаясь почувствовать существо камня, его структуру, его мысли и желания. Постепенно сознание сместилось, остыло. Под шероховатой коркой Посланник Богини ощутил стеклянную прозрачность кремня, его миллионно-летнее спокойствие, хрупкость и… вечность. Никаких прожилок внутри не нашлось, но это уже не имело никакого значения: обретя полный покой сознания, Найл впервые за последние дни смог отрезать себя от внешнего мира и глубоко, без сновидений, заснул.

* * *
Разбудило его бодрое, жизнерадостное жужжание: четыре мелкие — с ладонь — желтые мухи обнаружили вскрытый плод опунции и, расталкивая друг друга, накинулись на сочное лакомство. Вскоре к ним добавились еще две, потом еще.

Посланник Богини покосился на солнце — похоже, полдень уже миновал — и поднялся на ноги. Мухи сами по себе безопасны, но когда собираются в крупный рой, всегда найдутся несколько, рискнувших попробовать «на язык» человека. А слюна их вызывает сильные ожоги. К тому же их жужжание может привлечь более крупных обитателей барханов.

Увидев поднявшегося из песка человека, мелкие крылатые существа дружно взмыли в воздух, но уже через секунду снова накинулись на добычу.

— Ладно, жрите, — беззлобно разрешил правитель. — Я себе другой собью.

Опунции лоснились жирной, насыщенной зеленью. Подойдя поближе, правитель города долго присматривался к зарослям, но никакой живности не заметил.

Странно, конечно. Вокруг таких вот оазисов обычно собирается немало зверья. Тут ведь и прохладная тень, и мякоть плодов для тех, кто способен прогрызть толстую кожуру кактусов, и объедки для тех, кто зубами не разжился; тут и крупные хищники, готовые слопать и первых и вторых. Почему же никого не видно?

Хотя какая разница? Ему тут не жить. Подходящий плод Посланник Богини приметил издалека: тот висел довольно высоко, но зато размером вымахал с человеческую ляжку. Найл достал из-за пазухи круглый камень, прицелился, кинул. Мимо. Правитель подобрал камень и кинул снова. Опять мимо. Третий бросок пришелся в цель: кактусовый «огурец» дернулся вверх, отломился у основания и рухнул к ногам путника. Только после этого Найл перестал смотреть вверх, опустил взгляд — и в пяти шагах прямо перед собой обнаружил сколопендру, словно собранную из огромных светло-серых шариков.

Грозная тварь, остановить которую способен разве что яд черного скорпиона, метнулась вперед. Посланник Богини подпрыгнул не хуже кузнечика.

Длинные, полукруглые коричневые жвалы щелкнули в воздухе, но твердый покатый лоб ударил человека по ногам, и Найл, вскрикнув от боли, закувыркался по песку. Сколопендра быстро стянулась, будто сложилась пополам, и резко выпрямилась — правитель еле успел вскочить на ноги и шарахнуться в сторону, уходя от очередной атаки. Рядом медленно завалилась набок подрезанная жвалами опунция. Найл откатился в сторону, вскочил, увидел прямо перед собой бок жирной твари, без колебаний ударил заточенным камнем — из длинного пореза заструилась зеленоватая жидкость — и задал стрекача, виляя между кактусов. С тихим зловещим шелестом сколопендра семенила следом, быстро нагоняя.

Посланник Богини издал громкий предсмертный вопль, развернулся и в отчаянии наугад ударил камнем. Правая жвала сколопендры на удивление легко переломилась почти посередине, но лоб гигантской многоножки с такой силой ударил Найла в грудь, что у того перехватило дыхание, и он отлетел шагов на десять, ломая шипы ближних кактусов. Сколопендра снова сложилась пополам и молниеносно метнулась вперед, распахнув влажную пасть. Едва успев встать на колено, Найл перехватил свой так и недоделанный «наконечник» двумя руками и со всех сил ударил тварь в бронированный лоб.

Камень вошел почти наполовину. Сколопендра дернула головой, вырвав из рук Посланника Богини последнее оружие, и опять сложилась пополам.

Найл закрыл глаза, готовясь принять смерть.

На этот раз ему даже не было страшно. Только какое-то тоскливое разочарование в душе: «Ну вот и все…»

Однако смерть медлила.

Посланник Богини осторожно приоткрыл глаза: многоногая хищная тварь в последний момент решила-таки, что забредшая «дичь» для обеда слишком клыкаста, и теперь торопливо улепетывала. Найл без сил опустился на песок и надолго замер.

Насилу отдышавшись, правитель города не без труда поднялся. Спину саднило. Неизвестно, что творилось там, а на правой руке красовались штук пять глубоких ссадин от шипов кактуса. Кровь под жарким солнцем запеклась почти мгновенно, и туника намертво присохла к телу. Найл подобрал обломок жвала; прихрамывая на обе ноги, добрел до сбитого плода, взял его под мышку и поспешно заковылял прочь.

Ближе к вечеру барханы измельчали, и закат Посланник Богини встретил на краю каменистой равнины, усыпанной мелкими соляными кристалликами. Здесь путник подкрепил силы, последний раз взглянул на вершины Хайбада, уже еле виднеющиеся над горизонтом, выбрал хорошо заметную звезду, на которую нужно держать направление, и отправился дальше.

Идти по равнине стало заметно легче, Найл почти не уставал. Вот только никакого укрытия на день было не вырыть. Поутру правитель только стиснул зубы и продолжал переставлять ноги, шаг за шагом приближаясь к дому.

Когда дорогу снова начали пересекать полоски песка, Найл обрадовался им, как родным, и даже устроил праздник — доел опунцию, после чего понял, что встать уже не сможет. По счастью, судьба сжалилась над путником и послала на небо облака. Не будь их — к вечеру Посланник Богини превратился бы в мумию.

На этот раз путника разбудил холод. Негромко ругаясь, он встал и направился дальше, следуя за примеченной вчера путеводной звездой. Во рту снова пересохло, на зубах скрипел песок, но больше всего теперь мучил голод. Одна надежда, что хоть полдороги осталось позади.

Спустя несколько часов Найл уже опять брел через вязкие барханы, едва волоча ноги. Когда-то дед утверждал, что это самый экономичный способ движения. Сейчас правитель просто не мог идти иначе. Холодный ветер, колющий свет звезд и хватающий за ноги песок. Шаг за шагом, шаг за шагом. Найл уже давно пребывал в полной прострации, и ползучие стебли репурки заметил не столько он, сколько его пустой желудок.

Путник сбежал с бархана вниз — откуда только силы взялись? — упал на колени, выдернул обломок жвалы и принялся лихорадочно рыть песок.

Клубни репурки вырастают размером со взрослого человека, а по вкусу больше всего напоминают мокрые опилки с яблочным запахом; от них пучит живот и надолго привязывается отрыжка, но это настоящая еда! Отец и дед, помнится, шинковали ослепительно-белую сердцевину на мелкие ломтики, толкли, а потом надолго замачивали в кувшине, употребляя настой в минуты хорошего настроения, а осадок выбрасывали, но в голодные дни не раз только строганина из этих корней позволяла всей семье дожить до лучших времен.

Впервые за последние дни правитель испытал чувство сытости. Возможно, подобная слабость и не украшает Посланника Богини, но он решил позволить себе небольшой отдых. Тростниковую трубку Найл вертикально закопал в чуть влажный песок рядом с корнеплодом — так, чтобы кончик трубки, заткнутый мелко порванным листом репурки, выступал наружу, — а сам зарылся рядом, в тени четырех близко растущих макушек.

Тростниковая трубка порою является единственным способом утолить жажду в пустыне: из едва влажного песка с ее помощью удается высосать два-три глотка воды за раз. Спустя полчаса — еще несколько глотков. Только житель песков способен понять, какое это сокровище. Глоток за глотком Найл набирался сил; время от времени он перекусывал. Он опускал голову в яму и отгрызал кусочки жесткой сердцевины репурки.

Пока у человека есть вода и пища, ему не страшны ни жара, ни холод, и Найл чувствовал себя почти счастливым. К вечеру он успокоился настолько, что уже смог достаточно уверенно управлять сознанием.

Под палящими лучами Посланник Богини сел на песок, положил руки на колени ладонями вверх и закрыл глаза.

Небольшой энергетический клубок, таящийся в области живота, казался серым и блеклым. Найл принялся осторожно раскручивать его, вытягивая энергию, похожую на суровую нить, в правую ладонь, перебрасывал ее в левую под насыщенными солнечными лучами и втягивал обратно. Постепенно энергия очищалась, приобретая естественный, серебристый цвет. И тогда Посланник Богини стал как бы «распушать» клубок, превращая энергию тела в энергию сознания, выращивая переливающийся всеми цветами радуги шарик, увеличивая его сперва до размеров небольшого кролика, потом вырастив величиной с цикаду и, наконец, сделав огромным, как буро-брюхий паук-бык.

Дав получившейся сфере немного «устояться», Найл внезапно сжал ее, послав на восток тончайшую, искрящуюся иглу крика.

«Ответь, Смертоносец-Повелитель!» — Тишина.

Странно все-таки: пауки способны услышать мысли друг друга на расстоянии десяти-двенадцати переходов, но не замечают мольбы о помощи высыхающего рядом дерева. Найл чувствует малейшие колебания и напряжения целого города, но не может разговаривать со смертоносцем, если тот отошел дальше чем на сотню шагов. Что это? Исконно заложенная в восьмилапых глухота к чужакам? Или пауки ощущают совершенно другие эманации? Впрочем, не важно. Просто, будь сейчас рядом с ним паук, правитель без труда договорился бы о помощи, а так приходится рассчитывать только на себя.

Попытка связаться со Смертоносцем-Повелителем отняла много сил. Хотя внешне Найл всего лишь спокойно сидел, на самом деле он выложился полностью и теперь с трудом преодолел пару шагов до зарытой тростниковой трубки, сделал глоток тепловатой воды и наклонился над ямой с репуркой.

Ему удалось откусить и прожевать пару кусочков, когда он услышал шумное шуршание осыпающегося песка. Найл поднял голову и, несмотря на жару, покрылся крупными холодными мурашками.

Повелителю пустыни нечего скрываться — спускаясь с бархана, широко раскидывал лапами песок черный скорпион. Изогнутый хвост грозно покачивался высоко над спиной, как недвусмысленное напоминание всем и вся о неминуемой каре за неповиновение, а две клешни, каждая размером с туловище взрослого человека, нетерпеливо раскрывались и закрывались.

Найл мгновенно вспомнил давнишнюю историю — как они с отцом и братом отбивали сестренку у обычного, серого скорпиона. Их было трое — при копьях, ножах и факелах, и тем не менее Вайг получил тяжелую рану, а шестилапый благополучно ушел, хорошо хоть Мару бросил.

Сейчас к правителю приближалось чудовище почти вчетверо крупнее.

Повелитель пустыни по-хозяйски протянул к человеку раскрытую клешню — словно за куском праздничного пирога. Найл отступил, ткнув в хитиновый «захват» обломком жвалы — а что еще оставалось делать? Скорпион жвалу прихватил и, затормозив, сунул в пасть.

Посланник Богини стоял и покорно ждал. Бежать бесполезно — все равно догонит. Отбиваться нечем. Воистину пирожок для скорпиона: мяконький, на солнце подрумянившийся. И никуда ведь не денешься…

По телу расползлась предательская слабость. Глядя на неторопливо шевелящего хелицерами черного скорпиона, Найл опустился на колени. До чего глупо — закончить жизнь в брюхе безмозглой твари!

«А может, он сытый?» — со слабой надеждой подумал правитель и осторожно коснулся мыслей черного монстра.

Больше всего сознание скорпиона напоминало пускающий слюнки рот: что-то прожевывается сейчас, а кое-что еще лежит рядом; проглочу одно, займусь другим. Найл даже разглядел себя со стороны, как нечто аппетитно пахнущее и прохладное.

Наверное, пустись Посланник Богини наутек, повелитель пустыни уже нагнал бы его и разорвал, но сейчас шестилапый не торопился… «Удирает!»

Черный скорпион сорвался с места и рванул в погоню. Шагов через двести он замедлил ход, а потом и вовсе остановился, закрутившись в недоумении.

Найл с улыбкой наблюдал за действиями могучего чудовища. Надо же так запросто купиться! Самый глупый из «неголосующих граждан» и то заподозрил бы неладное.

Черный скорпион неторопливо затрусил обратно. На этот раз он хорошо чувствовал местоположение человека и твердо держал направление. Найл лишь немного усилил его ощущения, и… повелитель пустыни остановился шагах в пяти и начал яростно резать клешнями воздух. В конце концов даже до куцых мозгов скорпиона стало доходить, что тут что-то не так. Монстр замер, принюхался… и с такой яростью ударил ядовитым жалом песок, что несколько песчинок долетело до Посланника Богини.

Найл поморщился и снова хлестнул скорпиона коротким: «Убегает!» Шестилапый молнией взметнулся на бархан и замер, медленно шевеля клешнями.

Правитель города расхохотался. Он подумал было соткать громадному хищнику ещеболее крупного мысленного врага, но пожалел тратить время на бесполезное баловство. Просто поманил неясным силуэтом — и безмозглый властитель песков шустро умчался вдаль.

Посланник Богини подкрепился в последний раз, засыпал яму песком — репурка рану залечит, — сделал последний глоток из тростинки, выдернул ее, сунул за пазуху; бросил прощальный взгляд на приютивший его оазис из пяти травяных кочек и пустился в дальнейший путь.

Часа через два за ним увязался маленький — по колено — серый скорпиончик, долго плелся следом, но напасть на слишком крупную дичь не решился и, когда спустилась ночь, отстал сам.

Песок под ногами постепенно становился плотнее. Все чаще попадались кустики макушек. Шесть раз встретились мясистые чашечки уару. Около каждой Найл благоговейно опускался на колени и отпивал половину чистейшей, прозрачной воды, собранной между лепестками, — если выпить всю, растение может погибнуть. Однажды сбоку выполз вялый от холода и до безумия голодный тощий клоп. Правитель не поленился свернуть и затоптать тварь — для спящего человека они смертельно опасны.

Теперь Найл шел не останавливаясь, пока не стало невмоготу жарко, потом вырыл глубокую нору под густо заросшим макушками склоном дюны и спокойно заснул, впервые не боясь, что песчаный склон может осесть и погрести его под собой.

Днем спящим путником никто не заинтересовался, и по вечерней прохладе он благополучно отправился дальше.

Поляны макушек начали перемежаться кактусовыми зарослями. В середине ночи Найл наткнулся на несколько опунций и подкрепил силы десятком мелких, с кулак, плодов. Дважды спугнул небольших змей.

Трава сплошь покрывала землю, и сквозь густо переплетенный ковер стеблей приходилось буквально продираться. Однако Найл не унывал — все это было явными признаками близости большой воды. Ни вокруг оазисов, ни над руслами подземных ручьев таких зарослей не бывает. А когда в утренних лучах он увидел над горизонтом характерный — крупное тело, длинный тонкий хвост — силуэт стрекозы, то решил не останавливаться.

Вскоре между кактусовыми зарослями стали встречаться чахлые молоденькие деревца, изредка — огромные патриархи растительного мира в несколько обхватов толщиной. В небе барражировали голубые стрекозы. Две из них долго висели над человеком, и Найл уже начал всерьез опасаться за свою голову — именно ее откусывает в первую очередь атакующая хищница, — но в конце концов одна из крылатых бестий выхватила у него почти из-под ног змею, другая же, почти одновременно, сцапала клопа. И за то, и за другое — спасибо.

Около полудня правитель наткнулся на низкий пень — значит, жилье действительно рядом! Но лишь далеко за полдень Найл увидел узенькую тропинку.

Дошел!

Сразу навалилась безмерная усталость, однако Посланник Богини не остановился.

Тропа становилась все более торной; впереди замаячила густо-зеленая полоса, которая, по мере приближения, разделялась на заросли высокого кустарника, отдельно стоящие деревья с округлыми, ухоженными кронами и поля, покрытые густой ботвой.

Наконец правитель вошел в тень между стенами акации, и этот проход вывел его к длинной низкой хижине из плетеных щитов.

Откинув плотный полог, правитель вошел внутрь.

Дом этот, скорее, смахивал на барак: крыша сработана достаточно плотной, но вот стены просвечивают насквозь; из обстановки только дюжина матов, ровными рядами лежащих на полу, на каждом — мягкая шкура листорезки.

В дальней стене Найл увидел еще один полог, дошел до него. За темной тканью обнаружилась небольшая комнатка с одним широким матом, заваленным десятком шкур, и двумя высокими, плотно закрытыми корзинами. Стенки в этом закутке оказались куда качественнее, а вот людей тоже не нашлось.

Хозяйку Найл встретил на улице, уже выходя из-под крыши. Надсмотрщица достигла того возраста, когда приближалась пора задумываться об отправлении в Счастливый Край, но оставалась еще крепкой, широкоплечей, без единой морщинки на лице. Туника ее была сделана из одного куска светло-серого холста с отверстием посередине для головы; довершали наряд широкий ремень из змеиной кожи, плотно прижимающий ткань к телу, да шерстяная ленточка, перехватывающая длинные волосы.

— Ты кто? — не смогла скрыть удивления женщина.

— Посланник Богини, — ответил Найл, — и мне срочно нужно в город.

— Да ты же на ногах не стоишь! — Женщина окинула его оценивающим взглядом. — Тебе нужно отдохнуть.

Она не поверила пришельцу ни на йоту. Правитель ясно видел ее нехитрые мысли: «Молодой, крепкий. Правда, нужно, дать немного отлежаться, но потом станет хорошим работником. Двое недавно заболели, пришлось отдать паукам на лечение. Вот и будет хоть один на смену. Надо налить ему вина, пусть взбодрится. А то ведь того и гляди свалится. Подлечу, приласкаю… Оклемается. Интересно, какая дура довела его до такого состояния? Ладно, раз он от нее сбежал — сама виновата».

Думала женщина не столько словами, сколько образами, эмоциями, но правитель имел уже немалый опыт и понимал надсмотрщицу без труда.

— Пойдем. — Она повернулась и вошла в дом.

Найл направился следом. Мысленно он согласился с идеей насчет вина и решил пока на своем не настаивать.

«Посланником Богини он хитро придумал назваться, — продолжала прикидывать надсмотрщица. — Спорить не буду, просто отнесусь мягче. Когда ему тут понравится, признается сам».

— Э-э, нет, — не выдержал Найл. — Мне действительно нужно в город. Позови ближайшего из смертоносцев. Я — Посланник Богини!

Надсмотрщица промолчала, но подобная настойчивость ее несколько обеспокоила. Если приблудный работник «со странностями», лучше не тратить вина понапрасну, а сразу отдать его смертоносцам.

— Отдать смертоносцам меня действительно нужно, — посоветовал Найл, — а вот стаканчик вина все равно налей. Я очень устал.

Женщина испуганно оглянулась.

— Да, я действительно читаю твои мысли, — подтвердил правитель. — Я — Посланник Богини. Пойми это наконец!

Надсмотрщица не поверила. Но решила все-таки послать одного из работников на дорогу, туда, где всегда сидел сумрачный, недвижимый смертоносец. Да и вина можно налить — от стаканчика не убудет. Вдруг и вправду пауки заинтересуются этим бродяжкой? Тогда она попробует выпросить нескольких мужчин. Хотя бы четырех.

— Боюсь, тебе очень долго придется рассчитывать только на свои силы, — сказал ей Найл.

Женщина обеспокоенно оглянулась, но опять промолчала.

Между тем они вошли в ее комнату. Надсмотрщица достала из одной корзины кувшин, из другой — глиняную кружку, налила до краев темно-красного вина, протянула Найлу.

— Вот… — Она замялась, не зная, как обращаться к странному гостю. — Выпей…

Вино было очень ароматным, терпким и чуть сладким. А женщина продолжала мучиться, не представляя себе ни того, как поступить со свалившимся на голову пришельцем, ни того, как с ним обращаться. Наконец ее осенило — парень в таком состоянии, что от двух кружек вина просто свалится. Пусть поспит, пока явится смертоносец.

— Тебе понравилось? — заботливо спросила она. — Выпей еще.

«А почему бы и не поспать, пока все разрешится?» — подумал Найл, в голове которого уже кружил приятный туман. Он благодарно улыбнулся и протянул кружку…

* * *
— Вставай, вставай! — Надсмотрщица трясла Найла за плечо, и смятение в ее мыслях разогнало сон правителя куда действеннее слов.

— Что случилось?

— Смертоносцев нет!

Посланник Богини понял, что, когда смертоносца на привычном месте не оказалось, надсмотрщица послала по работнику вверх и вниз по дороге, но они тоже никого не нашли. Пауков не было нигде! Ни одного! В сознании женщины рухнул мир…

— Я же предупреждал, что в ближайшее время тебе придется рассчитывать только на себя… — Найл уселся на мате.

Смертоносец-Повелитель собрал огромную армию, в которую явились все, кто мог без существенных последствий покинуть привычный пост. Какая работа у смертоносца на полях? Символизировать власть да иногда «лечить» заболевших селян. Со всем остальным справлялись надсмотрщицы. Так что почти все местные пауки наверняка полегли у плато в пустыне.

— Покажи, как выйти на дорогу, — решительно встал правитель. — Придется выбираться самому.

Немного поколебавшись, надсмотрщица решила проводить гостя лично и пошла вперед.

На улице занимался рассвет. Зелень сверкала каплями росы. Обволакивающе пахло жасмином. Внезапно у Найла возникло болезненно резкое ощущение, что все это он видит в последний раз. Правитель остановился, провел ладонью по мокрому листу сливы. Слизнул капельки росы.

Надсмотрщица оглянулась.

— Не надейся, что тебе пришлют еще людей, — сказал ей Посланник Богини. — Не рассчитывай, что пауки скоро вернутся. Рассчитывай только на себя.

«Но что же случилось?!» — недоумевала женщина.

— Мир рушится, — ответил Найл, обогнул ее и направился дальше.

Желтая накатанная грунтовка обнаружилась примерно через час. Правитель повернул в сторону города, пошел широким привычным шагом. Навстречу двигалась молоденькая охранница, показавшаяся до странного знакомой. Найл оглянулся ей вслед, девушка обернулась тоже…

— Он здесь! — Она кинулась к правителю и упала перед ним на колени.

— Что? — не понял Найл. — Кто ты?

— Юккула, ваша стражница.

— Но откуда ты?

— Смертоносец-Повелитель вчера сообщил Нефтис, что вы живы, что вы должны быть где-то здесь. Она собрала всех нас и расставила на дороге.

— Значит, он все-таки услышал меня, — пробормотал правитель. — Но почему тогда не ответил?

Подбежали еще несколько девушек, упали на колени. Следом примчалась Нефтис, растолкала всех и порывисто сжала Найла в объятиях:

— Мой господин! Вы вернулись! — Тут она испуганно отшатнулась: — Вы ранены?!

— Да нет, ерунда…

Но начальница стражи не слушала:

— Вы весь в крови… Рука… — Она оглянулась. — Где повозка?! Ленивые клопы! Бегом сюда!

Громко шлепая босыми ногами по влажной земле, примчались гужевые с коляской. Найл залез в нее, откинулся на мягкую спинку сиденья и только после этого понял, как устал…

— Вы сражались, мой господин? — запрыгнула в коляску Нефтис. — Вы ранены?

— Перестань, — отмахнулся правитель, — просто о кактус поцарапался.

— Но столько кро…

— Хватит! — повысил голос Найл. — Лучше расскажи, что тут без меня происходило.

— Да, в общем-то, ничего…

Правитель чувствовал, как беспокойство за любимого господина продолжает захлестывать девушку, но она взяла себя в руки и заговорила спокойным тоном:

— Дней пять назад вернулись корабли. На них приплыло очень мало пауков. Я надеялась вас встретить, мой господин, но… — начальница стражи чуть не всхлипнула, — но мне сказали, что вы погибли… Я не поверила… Приходила принцесса Мерлью, говорила, что хочет утешить. Но она явно хотела чего-то другого, и я ее прогнала. Я правильно сделала, мой господин?

— Правильно, — кивнул Найл.

Услышав о смерти Посланника Богини, дочь Каззака опять решила прибрать к рукам власть над городом, но две предыдущие неудачи приучили ее к осторожности. Что ж, придется разочаровать красавицу в третий раз.

— Она еще дважды приходила, — в голосе Нефтис зазвучало злорадство, — о ваших последних поручениях спрашивала, какие-то записи хотела найти. Я ее выгнала…

Найл задумчиво кивнул.

Интересно, какие записи рассчитывала обнаружить принцесса? Неужто решила, что он завещание написал? Или думает, будто, подобно ей самой, он тоже учился по книгам и хочет их найти, чтобы прибрать под шумок? До знаний Мерлью жадна не в меру. Даже Симеону до нее далеко.

— … Потом, позавчера, — продолжала девушка, — пришла стражница от Смертоносца-Повелителя и передала, что вы, может быть, живы и вскоре окажетесь на излучине, в полях. Я собрала всех стражниц и привела сюда…

— Ты у меня молодчина, Нефтис, — искренне признал Посланник Богини.

Начальница стражи залилась краской. Найл ощутил, как ее окатывает волна благодарной верноподданнической любви. Впрочем, и любви плотской в ее чувствах тоже присутствовало немало.

Дорога неторопливо петляла меж цветущих садов и широких полей, часть которых колосилась спелой пшеницей, часть только-только покрывалась молоденькими ростками. Убегающие в разные стороны тропинки скрывались меж высокими стенами акаций, кое-где виднелись бараки из плетеных щитов; иногда, по правую руку, проблескивала сквозь густую зелень река.

Довольно долго правитель с удовольствием наблюдал за картиной царящего вокруг изобилия, но затем всплыло воспоминание о том, что армия захватчиков собирается идти по его следам, то есть как раз по этим землям, и в животе болезненно екнуло, словно на глаза опять попалась голодная сколопендра.

В город они въехали вечером. Здесь опустошения в рядах пауков не наблюдалось: восьмилапые караульные по-прежнему стояли у въездов в столицу, у моста, у дворца Смертоносца-Повелителя; деловитые смертоносцы пробегали по улицам, караулили добычу у заводи в квартале рабов или на крышах, маячили на детском острове — будто и не было разгрома, истребления тысяч и тысяч пауков. Изменилось только одно: начисто исчезли мастеровые — слуги жуков, обычно раскладывающие вдоль главных улиц свои изделия.

— Нефтис, сообщи Смертоносцу-Повелителю о моем возвращении, — попросил Найл, когда они уже подъезжали к дому. — Я хочу встретиться с ним сегодня же.

— Сперва вас должен осмотреть Симеон, господин мой, — ответила стражница.

— Одно другому не мешает, — пожал плечами правитель.

Служанки встретили возвращение хозяина с искренним восторгом, дворец мгновенно наполнился радостной суетой. Минут через десять уже был накрыт богатый стол, Джарита приготовила свежую тунику и новые сандалии.

С одеждой получилось неудачно — старая туника присохла к ранам на спине. Между тем вид прозрачного бульона с тонкими, нежными, снежно-белыми прядями мяса листорезки, запеченных мух и жаркого из цикады, а также пирога с яблоками сделал свое дело, и Посланник Богини устремился за стол, отложив купание и смену одежд на потом.

— Только, главное, не увлекайся, — посоветовал вошедший в столовую Симеон.

— Ты уже здесь? — удивился Найл.

— Был поблизости, — усмехнулся медик, усаживаясь без приглашения, и сразу потянулся к графину с вином. — Наша прекрасная принцесса настолько заинтересовалась возрождением народа, что даже предлагает свою стражу детскому острову. А еще хочет обеспечить нас самыми лучшими продуктами. Дескать, пока Посланника Богини нет, то его стражниц можно в поля послать…

— Хотела, чтобы в городе, кроме ее гвардейцев, никаких других сил не оставалось, — сообразил Найл. — А со смертоносцами рассчитывала договориться…

— Ну это-то с первого дня ясно было, — расхохотался Симеон, налив себе полный бокал и опрокинув его в рот. — А вот едой-то все одно она город обеспечивает, да строительством, да еще за порядком приглядывает. Так что придется тебе, братец, ее простить. Кто еще будет этим заниматься? А я, грешным делом, решил, что уже все — она теперь правительница.

Найл, как раз разломавший муху и впившийся зубами в горячее мясо, вместо ответа только покачал головой.

— И сам вижу, что ты вернулся, — кивнул медик и опрокинул в рот еще вина. — Так что не вышло.

— Ты не понял, — поправил его Найл, прожевавший свой кусок. — Похоже, скоро здесь появятся совсем другие правители.

— Ладно, — отмахнулся Симеон, выпив третий бокал. — Потом поговорим. Показывай, что там у тебя с рукою.

— С рукой все в порядке… — Найл торопливо доел муху и встал. — Просто мне тунику не снять.

Правитель встал и повернулся к медику спиной. Симеон изумленно присвистнул:

— Тут придется изрядно поработать. Где тебя можно уложить?

— В спальне…

— Да нет, уложить тебя надо на стол. — И Симеон громко позвал: — Джарита! Иди сюда! Мне нужны стол, пара простыней и много горячей воды.

— Если мой господин уже поел, я могу все отсюда унести, — с поклоном сообщила служанка.

— Уноси, милая, уноси, — благосклонно кивнул медик. — Но графинчик я пока придержу.

Пока Джарита с помощницами расчищала стол, Симеон выпил еще полбокала, поставил почти опустевший графин на подоконник и начал колдовать над принесенным служанками чаном с горячей водой.

Следующие полчаса раем Посланнику Богини не показались: он лежал набитым брюшком на жестких досках стола, а медик прикладывал к спине горячие простыни, вымоченные в каком-то горько пахнущем отваре. Симеон вдохновенно мурлыкал себе под нос неторопливую мелодию и менял простыни, лишь только они начинали остывать.

Хлопнула дверь в столовую, склонилась в поклоне Нефтис:

— Вас желает посетить Дравиг, господин мой.

Правитель было дернулся, но медик, даром что тощий и хлипкий, с силой прижал его к столу:

— И не думай. Только-только корка отмокать начала!

— Но мне нужно… — попытался выбраться из-под руки Найл, однако медик добычи не выпустил.

— Я лучше знаю, чего тебе нужно. Подождет восьмилапый часок, они к этому делу привычные.

— Дай я ему хоть пару слов скажу! — взмолился правитель города.

— Скажи, — не стал спорить Симеон и повернулся к начальнице стражи: — Давай, Нефтис, зови его сюда.

— Да ты чего, — заерзал Найл. — Как я могу принять его в таком виде?

— Можешь при-ни-мать, а можешь не при-ни-мать, — опять замурлыкал медик, меняя очередную простыню. — Но пока я не закончу, никуда тебя не отпущу.

— Тиран, — вздохнул, сдаваясь, Найл.

— И это-о, разве это-о бла-го-да-а-а-а-рность! — Симеон накрыл пациента влажной обжигающей тканью.

Дравиг вошел в сопровождении двух молоденьких смертоносцев, опустился в ритуальном приветствии. Только тут до Найла дошло.

— Так ты жив?!

Вырвавшиеся у Найла слова сопровождались столь же спонтанной и эмоциональной мыслью, в которой удивление густо смешалось с искренней радостью.

— Да.

Сознание старого паука переполняло чувство, которое можно было смело назвать стыдом. Начальник охраны Смертоносца-Повелителя переживал из-за того, что бежал, а не кинулся спасать Посланника Богини.

— Оставь. — Правитель послал успокаивающий импульс. — Там требовалось немало мужества даже для того, чтобы просто выжить. Как тебе это удалось?

Дравиг выстрелил картинкой, и Найл опять увидел поле боя, на этот раз с огромной высоты.

Он пятился вверх по отвесной стене. Выставив длинные копья, захватчики в сверкающих шлемах разгонялись на своих «конях», но, приближаясь, двигались все медленнее и медленнее, завязая в стене ВУРа — взаимоусиливающего резонанса. Неподалеку столь же успешно держался еще один отряд смертоносцев. Вражеские арбалетчики остались далеко-далеко внизу, напоминая беспорядочной суетой новорожденных мошек, и сломить выстроенную объединенными сознаниями преграду здесь ничто не могло.

Однако Дравиг, едва начавший приходить в себя после столь страшного и стремительного разгрома, сопровождаемого к тому же сильнейшим болевым шоком, торопил пауков, стремясь уйти, пока пришельцы не успели сотворить еще какую-нибудь мерзость.

Скоро смертоносцы перевалили со стены на каменистую равнину плоскогорья. Почти все захватчики отстали, а пару чересчур увлекшихся преследователей пауки раздавили между отрядами и мгновенно разорвали на куски.

Из подзаправившихся бойцов Дравиг организовал группу прикрытия, а всех остальных бегом повел к крепости. Там отступающие успешно спустились, командир развернул их в цепь («как при облаве на людей», — промелькнуло в сознании смертоносца) и прочесал оазис вокруг озера, сметя все живое.

Нескольких оставшихся голодными пауков — считать смертоносцы не умеют, но, судя по мысленной картинке, таких набралось десятка два — Дравиг оставил сидеть в засаде, благо неподвижный смертоносец может обходиться без пищи месяцами, а поредевшие отряды повел к кораблям. Примерно на полдороге они нагнали жуков-бомбардиров и ту часть армии, что отступала низом. К ужасу командира, эти пауки поесть у озера Дира не догадались и теперь падали от истощения один за другим. Самое страшное — делать что-либо было уже поздно. До кораблей добрались все смертоносцы из отрядов, ведомых Дравигом, и считанные единицы из тех, что отступали с жуками.

Душа у начальника охраны Смертоносца-Повелителя была полна скорби.

— Да, — кивнул Найл, — очень жаль.

К счастью, в разговоре со смертоносцами можно обходиться ничего не значащими словами — пауки прекрасно чувствовали, что в душе Посланник Богини искренне скорбит вместе с ними.

— А как удалось спастись тебе? — спросил Дравиг.

Найлу даже обидно стало. На месте паука любой человек при виде окровавленного правителя немедленно вообразил бы себе жестокую сечу, тяжелые раны, брошенного на поле боя правителя, принятого за мертвого, потом — возвращение сознания в ночной прохладе и долгий путь домой. А смертоносец не проявил ни малейшей искорки воображения. Просто увидел Посланника Богини и спросил.

— Я попал в плен, — признал правитель города. — Потом меня отпустили…

В этот момент Найл больше всего боялся вопроса «Почему?». Почему жестокие захватчики отпустили попавшего им в руки вражеского правителя? Как объяснить смертоносцам, что такое азарт, ставки в игре, пьяное разгулье?

Но у Дравига, как и у всех остальных пауков, любопытство отсутствовало начисто. Как ощущал Посланник Богини, даже вопрос о спасении был продиктован, скорее, стремлением продемонстрировать внимание и уважение со стороны Смертоносца-Повелителя.

Нет, Дравиг уважал и, пожалуй, любил Найла, вместе с которым ему пришлось немало пережить, но какая связь между хорошим отношением и расспросами, не дающими никакой пользы? Посланник Богини уже спасся — и это хорошо, — так о чем теперь спрашивать?

— Я хочу встретиться со Смертоносцем-Повелителем, — разочарованно вздохнув, произнес Найл.

— Я чем-нибудь обидел тебя, Посланник Богини? — забеспокоился смертоносец, ощутив состояние правителя.

— Нет, Дравиг, — покачал головой Найл. — Просто у меня плохие вести.

— Смертоносец-Повелитель очень беспокоился за тебя, — на всякий случай добавил паук. — Он не поверил в твою гибель и послал все корабли дежурить вдоль берега моря.

— Я вернулся, — с чувством благодарности кивнул правитель. — Вы можете их отозвать.

— Не можем, — признался смертоносец. — Нас осталось слишком мало, чтобы отпустить столько пауков на корабли. Моряки должны вернуться сами, когда истечет срок ожидания.

Насколько понял Найл по смене дней и ночей в сознании смертоносца, ждать корабли собирались дней десять.

— Смертоносец-Повелитель будет рад тебя видеть, как только ты отдохнешь. — Эта фраза Дравига дополнялась образом раннего утра.

— Хорошо, — после недолгого колебания согласился правитель. — Только пригласите на нашу встречу еще и Хозяина. Нам понадобится обсудить вопросы, касающиеся Договора.

Дравиг прислал импульс согласия, присел в ритуальном приветствии, развернулся и вышел. Молодые смертоносцы побежали следом.

— Ну вот, — подал голос Симеон, — кажется, ты созрел. Расслабься, успокойся. Сейчас начнем тебя раздевать. Кое-где, возможно, будет больновато, но в целом терпимо. Готов?

— Давай, — кивнул правитель.

— Джарита, — позвал медик и обнажил тесак с локоть длиной, — ты не поможешь?

Найл закрыл глаза и отсек от себя внешний мир. Наработанный за последние месяцы опыт позволял делать это без малейших усилий. Если раньше правителю могли помешать шаги служанки за стеной, то теперь даже прикосновения ножа ничуть не мешали дисциплинированному сознанию.

Посланник Богини раскрылся солнцу, свету, падающей с небес живительной энергии. До чего обидно, что душа не может пить эту энергию, как человек — воду из ручья, что нужен долгий и порою болезненный путь от солнца к растениям, от растений к животным, от животных к людям, и лишь от человеческого тела — к душе. Обидно, ведь энергия — одна, одна для всех проявлений мироздания. Он чувствовал единство энергий, свою причастность к движениям вселенной, колебаниям невидимых нитей, натянутых в ней.

Но сейчас его интересовал не бескрайний мир, а маленькое селение, над которым нависла смертельная опасность. Найл развернул свою суть и опустил на город, накрывая его, словно туманом, сливаясь с движениями сил и существ, из которых город состоял.

Он опять почувствовал шевеление огромного живого организма, впитывающего из ближних полей питательные потоки, пропускающего их по жилам-дорогам, усваивающего тысячами желудков, а потом — преобразующего рост-строительство в мышление сразу четырьмя разумами: двумя крупными — Смертоносца-Повелителя и его, Найла, и двумя маленькими — один скрывался в изящном, почти игрушечном домике принцессы Мерлью, а другой — в здании городского совета. Все эти нервные узлы соединялись, переплетались, связывались множеством серебряных паутинок, истинного значения которых правитель города не знал, но чувствовал, что организм здоров, что впервые за последнее время с ним все в порядке. Такое ощущение, будто он как бы похудел, но все же оставался совершенно здоров. Вдвойне обидно дать ему погибнуть именно сейчас…

— Да, всякое бывало, когда я раны старые чистил. И ругались, и кричали. За палец кретин один недавно укусил. Но чтобы под ножом заснули…

— Я не сплю, — прервал медика Найл. — Я думаю.

— От этого у меня лекарства нет, — покачал головой Симеон, — а вот спину я тебе порошком алоэ посыпал, так что сегодня придется спать на животе.

— Я обычно так и сплю, — сказал правитель.

— Хороший знак, — кивнул медик, отошел к окну, взял с подоконника графин и налил полный бокал вина. — Я вот читал, раньше делали такую белую штуку, «пенициллин» называется, так вот она все болезни на корню останавливала. Порошок алоэ куда слабее. Но, надеюсь, от возможного заражения все же спасет… Джарита, ты почему так мало вина Посланнику Богини приносишь? Это ведь тоже обеззараживающее средство. И профилактическое, против многих…

Медик прервался и осушил бокал.

— Сейчас принесу, — схватилась за опустевший графин служанка.

— Да ладно, — великодушно отмахнулся медик, — я все равно ухожу. Слушай приказ: я, как главный врач города, запрещаю тревожить Посланника Богини до самого утра, пока он не выспится после своих похождений. Завтрак подашь ему в постель. И никого к правителю не пускать. — Симеон зевнул. — Сама, кстати, тоже не приставай… Претензий больного не слушать… — Он зевнул снова. — Ну, до завтра…

Медик задумчиво покрутил бокал в своих тонких желтых пальцах, поставил обратно на подоконник и, покачиваясь, вышел из столовой.

* * *
Спал Посланник Богини без снов — словно провалился в яму, полную липкой темноты, и ночь не принесла ему отдыха. Поднялся он разбитый, с больной головой и ломотой во всем теле. Однако позволить себе пару лишних часов поваляться в постели правитель сегодня не мог. Не притронувшись к сочно пахнущему рагу из кролика, Найл обошелся несколькими персиками и гроздью винограда, после чего быстро оделся в свежую тунику и приказал Нефтис подать коляску.

Некоторое облегчение наступило лишь после того, как он освежился в реке, дав гужевым десятиминутный отдых. Сами гужевые, покрытые серым слоем пыли со следами стекающего пота, ждали на берегу. Свойственная паукам ненависть к воде впиталась им в плоть и кровь.

Начальник охраны Смертоносца-Повелителя встречал гостя у входа, во главе почетного караула из полуобнаженных охранниц. Как всегда при свидетелях, Дравиг выполнил ритуал приветствия с подчеркнутым уважением.

— Смертоносец-Повелитель ожидает тебя, Посланник Богини.

Паук и человек привычно соединили сознания, и смертоносец повел Найла в главные покои дворца. Без восьмилапого проводника человеку здесь пришлось бы туго: освещение во внутренних коридорах отсутствовало — пауки при передвижении пользовались только своей великолепной памятью. Дравиг, следуя в двух шагах позади, постоянно передавал гостю «картинку» помещений, что они проходили. Правителю города и вправду казалось, будто он видит дорогу, только в несколько смещенном, розоватом свете. Только вот изображения потолка паук не «рисовал», и потому казалось, что над головой разверзлась бездонная темная бездна.

Вовремя получая предупреждения о возможных препятствиях и поворотах, Найл шел спокойно и уверенно, словно по полуденной улице, и вскоре попал в зал под огромным стеклянным куполом. Сквозь многочисленные слои паутины пробивалось не так уж много солнечного света, и в обители Смертоносца-Повелителя царил вечный полумрак.

Хозяин жуков-бомбардиров уже находился здесь. Он щедро излучал недоумение по поводу своего приглашения на встречу, однако прихватил внушительную свиту из четырех жуков и шестерых слуг, из числа которых Найл знал только Доггинза. Со стороны хозяина дворца присутствовали шестеро пауков и четыре замершие, словно изваяния, стражницы — похоже, смертоносцы и впрямь начинали почитать людей за разумных существ.

И только правитель города явился один.

— Мы рады видеть тебя, Посланник Богини, — прозвучало безмолвное приветствие Смертоносца-Повелителя.

— Мы рады видеть тебя, Посланник Богини, — повторил следом Хозяин, и на мельчайшую долю секунды сознание бомбардира приоткрылось. Найл только-только успел ощутить его уверенность в принятом решении, как жук уже опять спрятался за ширму нарочитого недоумения.

«Эх, Тройлека бы сюда!» — подумал Найл и тут же услышал вопрос повелителя пауков:

— Кто такой Тройлек?

— Сейчас расскажу.

Найл решительно вымел из сознания все мысли и догадки о странном поведении Хозяина, сосредоточился и начал неторопливо, тщательно припоминая малейшие детали, «рисовать» историю своего пленения, плести узорную мысленную ткань из ярких картинок, в полной мере демонстрируя то, что на языке пауков называется талантом шивада.

Он повествовал об издевательствах захватчиков, об общении с переводчиком иноземного князя, о планах врагов по захвату города, о разгульном праздновании победы, о варварском пари на свою жизнь — переживания Посланника Богини, стоящего с петлей на шее, больно ужалили весьма чувствительных при обоюдном телепатическом контакте смертоносцев, — о пяти брошенных на песок картах и, наконец, о своем освобождении.

— Да, тебе пришлось пройти трудный путь, Посланник Богини, — признал Смертоносец-Повелитель, проявляя нечто похожее на сочувствие. Впрочем, и это вполне могло быть всего лишь данью вежливости.

— Нам всем пришлось пройти трудный путь, — ответил Найл, излучая искреннее сожаление по погибшим смертоносцам, и решительно перешел к делу: — Дравиг сказал, что рядом с озером Дира остались несколько пауков. Так ли это?

— Да.

— Хоть кому-нибудь из них виден лагерь захватчиков?

Смертоносец-Повелитель помедлил с ответом — наверное, «разговаривал» со смертоносцами у озера, — потом с беспокойством сообщил:

— Вчера они покинули свою стоянку.

— Вчера…

Воду и пищу они несут с собой, прикинул правитель, ни скорпионы, ни сколопендры им не помеха, значит…

— Значит, у нас в запасе не больше пяти дней.

Найл еще не успел до конца сформулировать свое предложение, как остановить врагов, но Смертоносец-Повелитель, почувствовавший самую суть, запротестовал:

— Мы не можем использовать жнецы! Это слишком жестоко! — По натянутым нитям телепатического контакта разбежалась дрожь давнего ужаса перед холодной, бесчувственной смертью, истекающей из маленького механического устройства; колыхнулась память о предсмертной муке тысяч и тысяч пауков, об их невероятной боли, потрясшей весь мир, и яркая по сей день картина усеянных мертвыми телами полей.

В ответ Посланник Богини стиснул зубы, и все собравшиеся увидели ровные ряды всадников. Сверкающие в солнечных лучах длинные наконечники копий со специальными зубчиками — чтобы причинить как можно больше мучений, — серебристые шлемы, прочные кирасы, высокие рыжие насекомые, взнузданные и оседланные. Потребовались считанные мгновения, чтобы всадники одолели узкую полоску песка.

Шипастые копья впились в мягкие тела, и смертоносцев захлестнула такая волна боли, что даже перепоясанные ремнями пауки, успевшие удрать до гребня холма, свалились в жестоких судорогах.

Всадники промчались почти до стены, оставляя за собой омерзительное месиво — Найла чуть не вытошнило, — развернулись и разделились на две части, чтобы добить уцелевших пауков. Они неслись, беспощадно затаптывая раненых, сминая стоящих на ногах, уничтожая все живое, и лишь считанным сотням смертоносцев удалось спастись.

А потом Найл показал то, что осталось после сражения: широкое поле, устланное рваными телами смертоносцев; обрывки лап, обломки хелицер, клочья голов с черными влажными глазами. Толстый — почти по колено — слой из того, что еще вчера жило, дышало, думало…

— Ну как, ты все еще боишься использовать жнецы? — холодно поинтересовался Посланник Богини. — Они идут сюда. Им не нужны свободные смертоносцы. Они собираются жить здесь сами. Поставить на центральной площади столб, на котором сидит паук с человеческим лицом, а потом веселиться — насиловать женщин, убивать всех остальных, а созданное нами забирать себе, продавать, превращать в деньги…

Смертоносцу-Повелителю неведомо было ни что значит «насиловать», ни что значит «продать» — смертоносцы вообще не знакомы с понятием личной собственности, — однако по пропитывающим Найла эмоциям он догадался, что это так же ужасно, как и «убивать».

— Какой же злобой нужно обладать, чтобы изобрести сразу две муки, равные смерти! — дало трещину хваленое спокойствие повелителя пауков. — Против таких мокрых врагов можно применить любое оружие.

Для человека слово «мокрых» не несло того смысла, который вложил в него Смертоносец-Повелитель: пауки не умеют плавать, совершенно беспомощны в воде и ненавидят широкие водные поверхности на том неосознанном уровне, на каком некоторые женщины боятся маленьких, вкусных и совершенно беспомощных перед человеком крыс. Непереносимость смертоносцами воды настолько велика, что даже во времена неограниченного владычества над людьми пауки, пересекая море на кораблях, отдавали всю власть и вверяли жизни людям-морякам, впадая в состояние, напоминающее ступор.

Думая о захватчиках, правитель пауков излучил такую эмоцию, будто попал в воду на самом глубоком месте самого широкого моря. В человеческом языке для такого ощущения названия попросту нет.

— Нужно собрать все оставшиеся силы в новую армию, усилить ее жнецами и выставить в пустыне, там, где я вышел к полям, — предложил Посланник Богини и замолк, с интересом наблюдая, как работает фасеточное сознание Смертоносца-Повелителя над возникшей задачей.

Какой-то небольшой кусочек его разума прикидывал, откуда еще можно наскрести бойцов, другой — где назначить им точку встречи, третий беспокоился о том, что войско противника может просто обойти выставленную армию, не принимая боя, а потому хорошо бы встать не в пустыне, а на дороге, перед входом в город…

Тут Найл вмешался, послав картинку цветущих крестьянских хозяйств, какими они выглядят сейчас, и вид обугленных равнин, в которые они превратятся после прохода врага. Даже уничтоженные в конце концов, захватчики нанесут слишком большой урон городу и определенно посадят жителей на голодный паек. Смертоносец-Повелитель подумал и согласился. Одновременно — откуда-то из другой фасетки — пришла справедливая мысль: если враг попытается их обойти, пауки могут просто ударить ему в спину. Не решатся же пришельцы на столь явное самоубийство? План битвы в пустыне, предложенный Найлом, был признан единственно правильным, утвержден, и одновременно из другой, совершенно самостоятельной ячейки паучьего разума выскочил и был направлен к исполнению приказ о регулярном запуске разведывательных шаров — каждые четверть суток начиная с послезавтрашнего дня.

Уследить за работой бесконечного количества мыслящих фасеток человеческий разум при всем желании не мог, Посланник Богини замечал лишь самые крупные из обдуманных и «выданных наверх» решений, но и те мельтешили, точно мухи в проносящемся мимо рое.

Вот сформировалось еще одно: поскольку дальнего похода на этот раз не планируется, армия смертоносцев не нуждается в головном «таране» из жуков-бомбардиров. От Хозяина требуются только жнецы.

— Сколько их осталось? — обратился Найл к правителю жуков.

— Для вас их нет, — четко и решительно ответил тот.

— Как?! — Смертоносец-Повелитель прервал раздумья и присоединил свой импульс изумления к восклицанию правителя города.

— Согласно заключенному нами Договору, — ясными, раздельными словами ответил бомбардир, — я обязан сохранять жнецы и выдавать их только в том случае, если смертоносцы нападут на людей. На сегодняшний день я не усматриваю нарушения Договора и жнецы никому не дам.

На несколько долгих секунд в главном зале дворца воцарилась ошеломленная тишина.

Затем Посланник Богини попытался осторожно прощупать сознание Хозяина, но не тут-то было!

Теперь стало ясно, зачем Хозяин набрал столько сопровождающих: синхронизируя нарочитое удивление, четверо жуков прикрывали мысли предводителя непроницаемой стеной.

Однако Найл не стал кидаться на штурм ментальной крепости. Вместо этого он прощупал Доггинза.

Слуга знал немного: только то, что четырех жнецов не хватит для обороны длинного периметра города, а уж тем более всех обрабатываемых земель, зато подходы к собственному кварталу они перекроют намертво.

Об остальном было нетрудно догадаться: Хозяин, для которого безопасность немногочисленной колонии жуков-бомбардиров всегда оставалась превыше всего, прячась за букву Договора, решил оставить жнецы себе.

Приступ ярости, охвативший Смертоносца-Повелителя, бездумно швырнул стражниц и пауков вперед, но короткая атака захлебнулась, едва начавшись: жуки сомкнули черные панцири, и нападающие уткнулись в невидимую стену.

— Убирайтесь отсюда… мокрые, — презрительно бросил правитель пауков и прекратил атаку.

Безусловно, можно было собрать силы и взломать слабенькую защиту пяти бомбардиров, но первый порыв злости прошел, и Смертоносец-Повелитель вспомнил о чести. Хозяин явился сюда как гость и пользовался дипломатической неприкосновенностью. К тому же его гибель ничего не меняла — даже во времена наивысшего могущества смертоносцам не удавалось захватить квартал жуков, а уж теперь, после стольких потерь, и подавно не выйдет склонить их к покорности.

— Так будет всегда! — внезапно заявил Хозяин с гордостью. — Пришельцы тоже не смогут нас взять и заключат перемирие. Властелины Вселенной приходят и уходят, а жуки остаются.

— Во-он! — Ярость опять охватила Смертоносца-Повелителя, и Хозяин в сопровождении свиты поспешил скрыться за дверью.

Найлу стало ясно, что с этого дня между жуками и смертоносцами навеки пролегла пропасть. Теперь уже ни они, ни их дети никогда не станут союзниками. На его глазах произошло событие, о котором сотни лет будут рассказывать легенды: как жуки-бомбардиры, спасая собственную шкуру, фактически украли у пауков оружие и обрекли восьмилапых союзников на смерть.

— Думаешь, все мы погибнем?

Посланник Богини совершенно забыл, что продолжает находиться в мысленном контакте со Смертоносцем-Повелителем.

— Не знаю, как мы теперь сможем противостоять захватчикам, — безнадежно пожал плечами правитель.

— Соберем новую армию.

— Такой армии, как у них, нам не собрать никогда… — Найл ощутил внезапную слабость в ногах и осел на пол. — Это не просто смешанное войско, это сплоченный отряд очень умелых бойцов. Когда они атакуют смертоносцев, их пауки ВУРом прикрывают людей, те стрелами из арбалетов разрушают единство противника, а конница добивает разрозненных врагов. Когда они атакуют людей, то пауки парализуют двуногих, и те не способны отбиваться ни от конницы, ни от пехоты. Что мы можем противопоставить этим опытным воякам?

— Мы тоже включим в армию людей.

— Каких людей?! — закричал Найл, вскакивая на ноги. — Где ты их возьмешь?! Кто в этом городе умеет стрелять из арбалета? Вы сотни лет запрещали двуногим не то что иметь оружие, но даже пользоваться элементарными инструментами. Кто здесь решится пойти в атаку, подняться грудью на копья всадников?! Два десятка твоих стражниц? В этом городе нет людей, здесь живут только рабы! Ты сам поколение за поколением вытравливал из них смелость! Теперь они умеют только слушаться кнута да стоять на коленях!

— Ты обвиняешь меня в порабощении двуногих? — холодно вопросил Смертоносец-Повелитель.

— Нет. Обвинение тебе движется сюда от предгорий Северного Хайбада. — Найл развернулся и вышел из зала, громко хлопнув дверью.

Теперь дороги гостю никто не показывал, и ему пришлось изрядно поблуждать в темноте. В конце концов правитель выбрался на крыльцо и невольно зажмурился от яркого света.

— Ты действительно так думаешь? — услышал он мягкий вопрос.

— Дравиг? — удивился Найл. — Откуда ты здесь? Ведь ты находился в главном зале!

— Ну, Посланник Богини, ты шел так медленно, что я тебя обогнал.

Правитель готов был поклясться, что седой паучище улыбается!

— Дравиг, надеюсь, ты не рассердился на меня за то, что я наговорил Смертоносцу-Повелителю?

— Нет, Посланник Богини. Мне показалось, это Смертоносец-Повелитель неверно истолковал твои слова.

— Я не хотел его обидеть.

— Знаю. Но он слишком долго правит. Он мудр, но ему не довелось пережить того, что досталось нам. Он чувствовал нашу боль, но не понимал нашей беззащитности. — Тон смертоносца стал серьезным. — Поэтому и я хочу задать тебе этот вопрос: скажи, Посланник Богини, мы действительно все погибнем? Наш род прервется?

Найл промолчал, не зная, что ответить.

— Я не боюсь смерти, Посланник Богини. Никто и никогда не мог миновать ее. Но если после нас на Земле не останется смертоносцев, вообще никого не останется, тогда ради чего я жил? Ради чего жили наши предки — сражались, терпели боль, умирали? — Начальник охраны ненадолго замолк. — Я не боюсь, Посланник Богини. Мне обидно.

— У нас есть еще пять дней, Дравиг. Мы что-нибудь придумаем.

— Не надо меня жалеть, Посланник Богини. Скажи правду. Наш мир погибнет?

— Постарайся не верить в это, Дравиг, — попытался уйти от ответа правитель. Он запрыгнул в свою коляску и приказалгужевым: — Бегите к Белой Башне.

Все-таки хорошо, что смертоносцы никогда не заглядывают в мысли тех, кто находится выше по иерархической лестнице. Найл ни за что не признался бы Дравигу в том, что думал на самом деле…

* * *
В сумраке войлочной юрты густо воняло тухлятиной, мокрой шерстью, прогорклым жиром, человеческим потом и еще множеством составляющих, непереносимых для привыкшего к свежему воздуху Найла. В центре, на основательно драном коричневом ковре, между маленьким круглым щитом и кривым мечом в потертых кожаных ножнах, сидел перед большим медным казаном скуластый, длинноусый мужчина в засаленном халате и лисьем малахае и любовно облизывал толстые короткие пальцы.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что именно так и выглядел великий Чингисхан? — усмехнулся Найл.

— Как он выглядел на самом деле, современная наука не знает, — покровительственно сообщил хозяин юрты, почесывая под мышкой.

— «Современная наука» не знает даже того, как сделать новое стекло взамен разбитого, — грубовато ответил правитель города. — Не существует современной науки, Стииг, нету!

— Ты не прав, — покачал головой Стигмастер, засучил рукав, по локоть запустил руку в казан и вскоре поймал большой кусок мяса с двумя торчащими в стороны обломками костей. — Будешь?

Найла передернуло.

— Ну, как хочешь. — Стииг смачно впился зубами в кусок, с которого на халат текли струйки бульона, но продолжал говорить чистым, ясным голосом: — Наука существует, она продолжает обогащаться благодаря всем тем данным, которые передаю я, благодаря твоим, неизвестным ранее, способностям, благодаря…

— Ага. Но это там, на звездах, — перебил его Найл. — А мы тут как были дикарями, так и остаемся… Слушай, да убери ты все это! Задохнуться ведь можно!

Монгол вытер руки о халат, щелкнул пальцами, и юрта исчезла. Найл стоял посреди серой площадки, уставленной различными агрегатами, а за куполом из силового поля расстилался город пауков: ровный круг жухлой травы вокруг Белой Башни, по краю которого тянулась пыльная дорога, а дальше — развалины, развалины, развалины. Выше четвертого этажа сохранилось от силы пять домов. Впрочем, в этих архитектурных пеньках уцелело так много приличного жилья, что, даже свободно расселившись, люди заняли не больше трети, и целые кварталы пустовали на протяжении веков.

— Стииг, — правитель города указал на двухэтажную развалину, — сколько этажей было в этом доме?

— Двадцать пять. — Старец в длинной рясе возник рядом и погладил седую окладистую бороду. — Небоскребом не назовешь.

— Великая Богиня! Сколько же здесь жило народу?

— Не так уж и много… — Старец покосился на гостя. — Ты не хочешь воспользоваться умиротворяющей машиной?

— У меня нет времени.

— Ты слишком нервничаешь.

— А разве ты не знаешь, что происходит в городе? Сюда вот-вот придут захватчики!

— Знаю, — кивнул Стииг, — списал данные сегодня ночью.

— Так это ты мне весь сон испортил?!

— Что поделать, — пожал плечами старик, — бодрствующий мозг практически не отдает информации.

— Ладно, — махнул рукой Найл, — списал так списал. Зато тебе все известно. Мне нужен твой совет.

— Ляг в умиротворяющую машину.

— Что? — не понял правитель.

— Ты просил совета? — Стииг с нарочитой неторопливостью подошел к стене и выглянул наружу. — Мой совет таков: воспользуйся умиротворяющей машиной.

— Речь идет о жизни тысяч людей, а ты…

— … А я вижу, что ты слишком нервничаешь и не способен адекватно воспринимать факты и предложения, не способен корректно формулировать вопросы. Тебе хочется куда-то мчаться, что-то делать, все равно что. Это не принесет никакой пользы. — Послышалось тихое чмоканье, и бирюзовый куб слева раскрылся, выдвинув узкое ложе. — Перестань понапрасну бегать по кругу. Ляг сюда. Ты ведь знаешь, как она работает.

Найла действительно обуревала жажда деятельности, он стремился бежать, спасать, выручать, но… Но не знал, как.

— Только ненадолго, — смирился правитель и опустился на ложе.

Тело обволокло нежным, ласковым теплом, снимающим напряжение и расслабляющим мышцы. Найл мгновенно заснул, но тем не менее ощутил, как в мозгу появилась точка чистого белого света. Она разрасталась, превращаясь в пятнышко, в круг, захватывая в свою власть сперва голову, потом плечи, грудь, руки — и так до тех пор, пока в белом свете не оказался весь человек. В этом чистом круге не было места грусти и страху, боли и усталости, а потому правитель сладко потянулся, повернулся набок и открыл глаза.

— Ну как? — ласково осведомился Стигмастер.

— Пожалуй, ты был прав, — улыбнулся Найл.

— Тогда прошу к столу, — сделал приглашающий жест старец.

Купол исчез. Найл и Стигмастер, на голове которого появилась маленькая войлочная шапочка, а ряса стала красной, оказались в большой, высокой комнате с лепным потолком, затянутыми нежно-зеленым шелком стенами, наборным паркетом и двумя окнами, задернутыми тяжелыми шторами. В простенке помещалось закрытое бюро с массивными бронзовыми настольными часами, а рядом — дубовый стол с резными ножками, возле которого стояли два стула, обтянутых той же тканью, что и стены. Явным диссонансом в средневековом убранстве выглядел синтезатор пищи, наполовину выпирающий из резных дверей.

Увы, голограмма Стиига не могла подать гостю угощения.

Найл заказал себе тройную порцию фруктового мороженого — синтезатор сразу исчез — и сел за стол.

— Итак, давай разбираться, — начал Стигмастер. — Чего ты, собственно, хочешь?

— Спасти город от гибели… — Странновато было произносить такие слова, сидя за вазочкой с мороженым.

— А кто тебе сказал, что он погибнет? — развел руками Стииг. — Едва ли не каждый город, существовавший на нашей планете, по многу раз переходил из рук в руки, порою оказывался разрушен до основания, но впоследствии почти все успешно возрождались. Вряд ли исчезнет и этот.

— Сюда придут варвары, самые настоящие дикари. Они будут зверствовать, насиловать, убивать, играть в карты.

— Не верю, — покачал головой старик. — Убивают обычно тех, кто сопротивляется насилию. Люди этого города жили рабами больше пятисот лет. Разве они способны сопротивляться? Они встретят новых хозяев на коленях и в худшем случае просто получат пару раз по физиономии.

— А насилуют тоже только тех, кто сопротивляется? — попытался съехидничать Найл.

— В течение последних двухсот лет, — невозмутимо продолжал Стигмастер, — за самовольную интимную связь им полагалась смертная казнь. Женщины спаривались по приказу хозяев с теми, с кем приказывали. Если пришельцы прикажут вступать в связь с собой, это вряд ли вызовет даже удивление.

— Тебя послушать, так после падения города ничего вообще не изменится!

— Изменится. После сорока лет люди не будут отправляться в Счастливый Край.

— Постой, — вскинул руки Найл, — но ведь вот уж больше года, как все стали свободными людьми!

— Всех сделали свободными, — поправил Стииг. — Помнится, с месяц назад даже бунт был по этому поводу — люди жаждали отправиться в тот самый Счастливый Край.

— Было дело, — усмехнулся правитель, вспомнив принцессу Мерлью с подбитым глазом. — Но бунтовщиков набралось совсем немного.

— Немного набралось людей, достигших нужного возраста, — вновь мягко поправил старец, — а вот тех, кто с облегчением воспримет возвращение привычных порядков, куда больше.

— Человек никогда не откажется от свободы! — едва не закричал Найл.

— Раб выполняет порученную работу, а взамен получает сытную еду, крышу над головой, — начал спокойно перечислять Стииг, — одежду, постель и уверенность в завтрашнем дне. И все это — без каких бы то ни было усилий с его стороны.

— Он должен безропотно трудиться, — попытался возразить Найл.

— Свободный человек тоже должен трудиться, — улыбнулся старик, — но даже работу ему приходится искать самому. Каково бедолаге, выросшему на всем готовом, оказаться на твоей хваленой свободе?

— Я тебе не верю, Стигмастер, — твердо глядя старику в глаза, заявил правитель города. — Настоящий человек скорее умрет, чем снова станет рабом!

— Да, так и будет, — согласился Стииг.

— Что?

— Те, кто уже не захочет вернуться в рабство, умрут!

— И ты так спокойно про это говоришь?!

— Ты беспокоился о городе? — напомнил старик. — Так вот, с городом ничего не случится. Просто вместо одних хозяев придут другие.

— А как же смертоносцы?

— А что смертоносцы? — поднял брови Стииг.

— Что будет с ними?

— Какая разница? Ты беспокоишься о городе? Так город уцелеет…

— Но они тоже часть города! — Найл резко вскочил, отодвинул мороженое и заходил вдоль стены.

— Ки-ис, кис-кис, — позвал старик, и непонятно откуда взявшийся котенок принялся тереться об его ногу. Стииг поднял малыша, посадил на колени, почесал за ушком. Котенок заурчал.

— Мороженое растает, — ненавязчиво напомнил Стигмастер.

— Угу, — угрюмо буркнул правитель, однако за стол вернулся.

— Нравится? — показал Стииг на котенка.

— Угу, — кивнул Найл.

— Так вот, за год у такой красивой кошечки рождается от шести до двенадцати котят. Все очаровательные, и каждого жалко. Некоторые люди все равно их топили, и это, конечно, жестоко. Но в большинстве случаев очаровательных малышей оставляли жить. А еще через год у каждого из двенадцати рождались свои двенадцать, а у тех свои… В конце концов настает день, когда при всем желании невозможно пожалеть и приласкать каждого…

— При чем тут котята?

— Природа жестока, Найл. И как бы мы ни стремились сделать счастливыми всех, она все равно добьется своего.

— Чего?

— Города и государства, племена и цивилизации — все это живые организмы, только куда более крупные и сложные. И выживают они по тем же законам. — Стииг улыбнулся. — Ведь на коленях только одно место.

— Понимаю. — Правитель отодвинул опустевшую вазочку. — Выживает сильнейший. Естественный отбор. А то, что пришельцы культивируют жестокость, тебя не касается?

— Доброта — это удел сильных. А новорожденные цивилизации нашей планеты еще слишком молоды и слабы. Отсюда и жестокость.

— Но смертоносцы…

— Твои хваленые смертоносцы за последние пятьсот лет не дали умереть своей смертью ни одному человеку! — повысил голос Стигмастер. — Просто они предпочитали убивать скрытно.

— Интересно получается. — Найл поднялся и отошел к окну. — Пока смертоносцы были в силе, они нравились всем. Стоило им потерпеть поражение, как от них сразу отвернулись и жуки, и ты, да и мне, похоже, положено отвернуться.

— Так это нормально, — утешил Стииг, — так происходит всегда. Это называется предательством.

Найл отодвинул занавеску. В небольшом дворике с клумбой посредине бегали друг за другом девочки в коротких платьицах с рюшечками. Сквозь двойные стекла доносился звонкий смех.

— Формулирую вопрос, — резко повернулся правитель к старику. — Как сохранить цивилизацию смертоносцев в нынешнем состоянии?

— Истории известно много вариантов сохранения самобытности государства после военного разгрома. Самый распространенный — это нежелание победителей что-либо менять. Римская империя, например, требовала чисто номинального подчинения и выплаты дани, а дальше — живите как хотите. Британская империя даже пыталась развивать порабощенные народы до своего уровня. Но в данном случае этого не получится. Ты сам говорил, что пришельцы намерены здесь поселиться. Значит, переделают все по-своему. Более эффективно действовал Китай. Всех своих поработителей он просто ассимилировал, сам ничуть не изменяясь. Но вашему городу далеко до размеров Китая. Наиболее сложный путь прошел Израиль. Он сам рассеялся среди победителей, подспудно накапливая силы, и возродился спустя почти две тысячи лет. Только боюсь, захватчиков слишком мало, чтобы все вы незаметно среди них растворились. Вот, пожалуй, и все. Национально-освободительные движения перечислять не буду. Они добивались свободы, но отнюдь не сохраняли самобытности.

— Что же делать?

— Не знаю, Найл, не знаю. Мое дело сохранять и использовать готовые решения, а не изобретать новые. Я компьютер, а не человек.

* * *
Первым человеком, которого увидел Найл по возвращении домой, оказалась принцесса Мерлью. Ее ладную фигурку плотно облегало короткое голубое платье, талию охватывал наборный бирюзовый пояс, в ушах поблескивали оправленные в золото сапфиры, а собранные на затылке волосы удерживала продернутая сквозь них лазоревая нить. Сердце правителя дрогнуло, однако он взял себя в руки и бросил на властолюбивую гостью суровый взгляд:

— С чем пожаловала, Мерлью? Уж не хочешь ли и меня отправить на работы в поля?

— А ты знаешь, какой вкусный суп получается из свеклы? — Принцесса кинула на правителя хитрый взгляд. — Могу угостить, если соизволишь завтра заглянуть ко мне на обед.

— Ну да. А ты тем временем отправишь моих стражниц куда-нибудь за тридевять земель.

— Вранье! — вскинулась принцесса. — Никого я никуда не отправляла.

— Не успела.

— Передумала!

— Вот как? — демонстративно удивился правитель города. — Ты до сих пор не решила, куда спровадить мою личную охрану?

— Перестань дуться, Найл. — Девушка взяла его за руку. — Ты пропадал пятнадцать дней! Что мне оставалось делать?

— Может быть, не торопиться хоронить?

— Да никто тебя хоронить и не собирался! — Принцесса с силой отбросила его ладонь и обиженно отвернулась. Кинула через плечо: — А городом пусть советник Бродус занимается, да?

— Тебе лишь бы власть прибрать.

— Вранье! — вырвалось у Мерлью. Девушка опять повернулась к правителю, но заговорила куда серьезнее: — Ну, а случись что с тобой на самом деле? Весь мир пропадать должен? Трава не расти, солнце не свети, люди не живи? Да, я хотела поддержать порядок! Ну и что?

— Ничего. Непонятно только, почему для этого нужно высылать из города мою охрану, рыться в моих вещах и менять караул на детском острове!

— Гвардейцев на остров я направила потому, что смертоносцы оттуда куда-то исчезли, а твои стражницы, о великий Посланник Богини, никого без тебя не слушались; дома у тебя я искала план библиотеки, в который ты намеревался внести исправления; а стражниц собиралась направить в поля вместе с гвардейцами. Там сейчас пауков тоже нет ни одного. А еще, — с явной обидой закончила принцесса, — я хотела сказать тебе, что рада твоему возвращению, что готова вообще никогда не иметь короны, лишь бы с тобой все было в порядке. Извини, что потревожила, Посланник Богини.

— Постой, не уходи. — На этот раз Найл попытался поймать девушку за руку, но Мерлью не далась, отступила.

— Рада, что ты здоров, Посланник. Пойду прикажу гвардейцам покинуть детский остров, раз ты из-за этого так беспокоишься.

— Не нужно. Теперь это не имеет значения…

Последней фразой Найл надеялся разбудить в принцессе любопытство, но Мерлью и бровью не повела. Лишь с покорностью поклонилась:

— Как прикажете, Посланник Богини.

Скрипнула дверь, в комнату заглянула Нефтис. Стражница одарила принцессу долгим неприязненным взглядом, потом повернулась к Найлу:

— Там пришел Доггинз, господин мой, он просит разрешения поговорить с вами.

— Доггинз? Из квартала жуков? — удивленно подняла брови Мерлью.

— Да, господин мой, — поклонилась начальница охраны правителю.

— Проводи его в зал для приемов, — распорядился Найл и повернулся к принцессе.

На лице девушки отражалась мучительная внутренняя борьба: с одной стороны, она действительно обиделась, с другой…

Когда три месяца назад смертоносцы обвинили двуногих в убийстве четырех пауков, слуги жуков открестились от всякого родства с остальными людьми и с тех пор никак не общались с Посланником Богини, чувствуя его презрение. Такое отношение Найла вполне разделяли все, кто знал о происшедшем во дворце Смертоносца-Повелителя. Если Доггинз, признанный вожак среди слуг жуков, явился к правителю города, значит, и впрямь случилось нечто из ряда вон…

— Мерлью, — совершенно серьезно попросил правитель, — для города начинается трудное время, и мне очень нужна твоя помощь. Останься рядом со мной, пожалуйста.

— Хорошо, — милостиво кивнула принцесса, получившая возможность удовлетворить любопытство, и царственно протянула Найлу руку.

Он осторожно коснулся губами тыльной стороны ладони, потом рассмеялся и порывисто привлек Мер лью к себе.

— Ты просто невероятно красива, — прошептал он девушке на ушко.

— Я так обрадовалась, что ты вернулся, — так же шепотом ответила Мерлью, — а ты… Даже не поздоровался.

— Мне тебя очень не хватало. Я вспоминал тебя. Честное слово!

— Я чуть не заплакала, когда сказали… что тебя убили…

— Ну, я же вернулся. — Найл тряхнул головой. — Ладно. Пойдем.

— Найл, — остановила правителя принцесса, — я просто думала, что теперь уже… Я совсем не хотела отнимать у тебя власть над городом. Просто…

— Да хотела, хотела, — добродушно усмехнулся Найл. — Ничего страшного, я уже привык. Пойдем.

* * *
Доггинз явно нервничал. Ему не по душе было навязанное поручение, и он мялся, стараясь не встречаться глазами ни с Посланником Богини, ни с принцессой. От прежнего, уверенного в себе, жизнерадостного, широкоплечего мастера-пиротехника не осталось и следа. После разрыва отношений с правителем слуга бомбардиров даже вроде как съежился, меньше ростом стал, что ли.

— Что привело тебя в мой дом, жук?

Посетитель вздрогнул. Любопытно! Год назад, когда в награду за особенно эффектный взрыв жуки-бомбардиры дружно признали его равным себе, Доггинз был рад без меры, а сейчас вот вздрагивает, опасливо косясь на принцессу.

— Так в чем дело?

— Понимаешь, Посланник Богини, э-э… — Бывший мастер опять покосился на девушку, явно намекая, что она лишняя.

Найл отступил к Мерлью, обнял ее за плечи и крепко прижал к себе. Доггинз все понял, вздохнул и осторожно начал:

— Хозяин приглашает тебя к себе, Посланник Богини.

— Мне некогда, — пожал плечами Найл.

— Ты неправильно понял, Посланник Богини. — Представитель Хозяина опять покосился на принцессу. — Он приглашает тебя насовсем.

— Насовсем?

— Да, насовсем. Хозяин приглашает тебя переехать в квартал жуков.

Найл почувствовал, как вздрогнули под рукой плечи девушки, однако принцесса сдержалась. Интересно, какие мысли роились сейчас в ее прелестной головке? Но в свое время правитель обещал никогда не залезать в ее разум и слово свое собирался сдержать.

— Думаю, — решил добавить Доггинз, — Хозяин позволит принцессе Мерлью переехать вместе с тобой.

— Значит, Хозяин уже начинает решать, с кем мне жить? — зловеще поинтересовался правитель города.

— Нет-нет, — забеспокоился гость, — он ничего подобного не предлагал. Это я. То есть я подумал, что, может быть… ты захочешь…

— А мнение принцессы Мерлью тебя не интересует?

— Разве она захочет опять стать рабыней?

— Я никогда не была рабыней! — гордо отрезала девушка, сбрасывая с плеча руку Найла. — Никогда!

В чем-то она была права. Ведь год назад, когда ее привели в город бесправной пленницей, Смертоносец-Повелитель сохранил за девушкой звание принцессы и вместе с отцом поселил во дворце. Правда, отдельные распоряжения — например, соблазнить Найла и убедить его стать правителем людей — казались весьма двусмысленными, так что Мерлью очень болезненно воспринимала любые напоминания о том периоде своей жизни.

— Забота о принцессе весьма похвальна, она очень много сделала для всех обитателей города. — Найл с интересом склонил набок голову. — Но как же Симеон? Он тоже потрудился немало.

— Я поговорю о нем с Хозяином, — пообещал слуга жуков.

— А о Нефтис? А о Джарите? О Корбине? Савитре? Сидонии? Дионе? — начал перечислять правитель города имена известных ему людей.

— Но ты же не сможешь забрать с собою всех! — взмолился Доггинз.

Найлу показалась, что совсем недавно он уже слышал эти слова.

— Подумай, Посланник Богини, ведь это всего лишь рабы! Они родились рабами, выросли рабами, рабами и останутся, — продолжал уговаривать слуга бомбардиров. — Ну, подумаешь, придут другие хозяева… Для них не изменится ничего.

— А для вас?

— И для нас ничего не изменится, — убежденно ответил Доггинз. — У нас есть жнецы. Захватчики не полезут на верную смерть. Как со смертоносцами раньше договаривались, так и с ними договоримся. Почти все слуги жуков образованны, мы знаем тайны изготовления газовых фонарей, ножей, кресал. Мы будем нужны пришельцам — так же, как нужны паукам! С кварталом жуков ничего не случится, мы останемся в безопасности.

— Тогда зачем вам понадобился я?

— Мы же так много пережили бок о бок, Найл, — слегка передернул плечами посланец Хозяина, — мы вместе сражались со смертоносцами, добивались свободы для людей города, мы вместе победили рабство. Я не хочу, чтобы ты снова стал невольником!

— А ведь лжешь ты, лжешь, дорогой мой Доггинз, — покачал головой правитель города. — Не моя безопасность беспокоит всех вас, а гнев Великой Богини. Ведь ты был со мною в Дельте, ты знаешь, что она, в отличие от прежних, человеческих богов, существует. Знаешь, что именно она одарила меня нынешней властью, что она позволила вырасти до нынешних размеров и смертоносцам, и жукам. А боитесь вы с Хозяином того, что, если я попаду в темницу или, хуже того, погибну, она вам за предательство отомстит. Так?

Найл приблизился к гостю, обошел его кругом, оглядывая с ног до головы:

— Даже странно, как долго я принимал вашу трусость за смелость. Получив звание жука, ты испугался, что не сможешь подтвердить своего титула новыми взрывами, и вы полезли со мною в арсенал. Потом вы испугались мести пауков и отправились со мною в Дельту. Хорошо иметь славу героя, правда? Но когда вы почувствовали, что, возможно, придется сражаться, рисковать собою ради других людей, вы этих людей предали. Когда поняли, что придется сражаться за смертоносцев, предали и этих. А теперь надеетесь уговорить меня бросить всех и спрятаться, хотите заманить к себе в качестве талисмана…

— Хозяин предлагает тебе безопасность, Посланник Богини, — перебил правителя Доггинз. — Он пытается тебя спасти!

— Никогда в жизни я не вступлю в стены квартала жуков, — четко и ясно ответил Найл. — Какие-то вы там все… мокрые.

— Точно-точно, — подтвердил вошедший в зал Симеон, — подмочили они себе репутацию, подмочили.

— Здравствуй, старик, — кивнула медику девушка.

— Как? — удивился Симеон, посмотрел на принцессу, потом на правителя, опять на принцессу… — А-а-а… Понятно. И чего она тут тебе наговорила, Найл? Не верь, врет наполовину.

— Сам хоть бы пальцем пошевелил, бездельник! — возмутилась Мерлью. — А помнишь, какие слухи пошли по городу, когда смертоносцы ушли? Ты к кому жаловаться прибежал? Чьи гвардейцы жителей на общественные работы выгоняли? А споры между крестьянами кому пришлось решать? А обозы от зеленых мух кто охранял? Мне даже уличные патрули и посты у мостов снять пришлось, чтобы пауков заменить! А ты только вино пил и в жилетку плакал, что продуктов в больнице не хватает. А как донести — так он первый!

— У меня своих хлопот хватает, — парировал медик. — А ты — принцесса, ты и развлекайся.

— Уходи, — кивнул Доггинзу Найл. — Лучше я вернусь в пустыню, чем буду тухнуть среди предателей. Уходи.

— Ты ошибаешься, Найл, ты ничего не знаешь… — попытался протестовать Доггинз, но правитель отвернулся к своим друзьям.

Больше всего правителя города удивило поведение принцессы Мерлью: всегда сдержанная, корректная — по крайней мере, внешне, — сейчас она оживленно, даже азартно ругалась с Симеоном по поводу правильности своих действий. Определить, кто из них прав, а кто нет, правитель не брался. Само собой, без смертоносцев, на страхе перед которыми основывался порядок в городе, только решительность и напористость принцессы удержали вчерашних рабов в должных рамках. Однако и упустить шанса дополнительно упрочить собственное положение Мерлью никак не могла. Характер не тот.

— Итак, Найл, — оборвала спор принцесса, — может быть, ты теперь объяснишь, что происходит?

Едва за слугой жуков захлопнулась дверь, как на девушке словно корсет затянули: она выпрямилась, развела плечи — сквозь легкую ткань проступили острые соски, — вскинула подбородок. В глазах блеснул лед.

— Так-так, — покачал головой Найл. — Похоже, теперь в чем-то подозревают меня.

— Ничего себе! — возмутилась девушка. — Он тут так разговаривает, будто завтра мир погибнет, а нам всем — ни гу-гу!

Симеон промолчал. Он неспешно прогуливался вдоль стены, заглядывая в расставленные там шкафчики.

— А разве вы не знаете?! — удивился в свою очередь Найл.

— О чем?

— О захватчиках.

— Так ведь их же разгромили!

— Кто вам это сказал?

— А разве может быть иначе? — с неожиданной для нее наивностью пожала плечами Мерлью.

— Нда-а… — Не в силах подобрать нужные слова, Найл долго переводил взгляд с девушки на медика и обратно, пока наконец не выдавил: — Они разнесли армию смертоносцев в пух и прах. Перебили почти всех пауков и теперь идут сюда…

Мерлью и Симеон ошеломленно переглянулись, потом уставились на правителя и хором переспросили:

— Правда?

— Дней через пять они будут здесь… — Медик и принцесса переглянулись еще раз и неожиданно громко грянули:

— Ура-а-а!

— Да вы чего…

Но договорить Найлу не дали: принцесса Мерлью с разбегу прыгнула ему на шею и принялась целовать, не разбирая, в нос, щеки, шею.

— Все! Все! Смертоносцев больше нет! Конец восьмилапым! — орал медик. Он тоже попытался обхватить Посланника Богини, но удобного места не нашел и стал просто бегать вокруг.

— Ага, нашлась и на них управа! — тихо шипела девушка. — Отольются им наши слезы!

— Да чему вы радуетесь, во имя Богини?! — смог наконец вырваться Найл. — Сюда же захватчики идут!

— Помнишь, Найл? — не слушал его Симеон. — Помнишь, как мы по кварталу рабов к арсеналу крались? Как косили их жнецами? Как в Дельту летели? Теперь все, кончилась их власть! Свершилось! Ни одного не останется! Всех, всех в воду! Нахозяйничались!

— Хватит бояться, хватит упрашивать… — вторила ему Мерлью. — Свобода!

— Какая свобода, идиоты?! — взорвался правитель. — Смерть идет!

— Нам-то что? — рассмеялась принцесса. — Это смертоносцам смерть, а нам свобода! Люди ведь сюда идут, люди!

— Мерлью, — тихо спросил девушку Найл, — а разве может свобода прийти со стороны, на чужих мечах? А?

Улыбка на ее губах медленно померкла, но Мерлью упрямо покачала головой:

— А все равно я рада. Пусть теперь и восьмилапые от страха подрожат…

— Пусть, — согласился правитель города, — только нам от этого радости мало.

Глядя на молодых людей, перестал резвиться и Симеон.

— Вы чего, уксуса глотнули? — поинтересовался он.

— Помнишь, что творилось в городе, когда все смертоносцы на несколько дней потеряли сознание? — напомнил ему Найл. — Так вот, вскоре этот «праздник свободы» наверняка повторится.

— Да? Да-а-а… — Медик задумчиво пожевал бледными губами и внезапно заторопился: — Вы извините, ребята, мне нужно бежать…

Он озабоченно покачал головой и засеменил к двери.

— Пожалуй, я тоже отзову гвардейцев с полей, — решила принцесса, глядя Симеону вслед. — Ничего там за пять дней не случится. — Она подошла к правителю, дотронулась до пальцев его руки: — Я очень рада, что ты вернулся. Но видишь, как… скомкалось…

Она вздохнула, потом решительно тряхнула головой и тоже вышла.

Подобная реакция принцессы ничуть не удивила правителя — в тот раз, когда почти все смертоносцы потеряли сознание, город напоминал человека, у которого выдернули скелет: стройная система, где каждый работник знал свое место и свое дело, мгновенно рассыпалась, люди стали собираться в агрессивные толпы, метаться по городу без конкретной цели, но с огромным желанием выместить на чем-нибудь искони заложенное в двуногих зло — закидывали камнями пауков, били стекла в его, Найла, дворце, пытались напасть на детский остров… Спасти положение удалось только чудом. И немалая роль в «сотворении чуда» принадлежала принцессе Мерлью, сумевшей быстро организовать из растерянных надсмотрщиц отряды гвардии порядка…

— Не желаете отобедать, господин мой? — как всегда бесшумно появилась Джарита.

— Нет, — отрезал Найл. При воспоминании о тех давних беспорядках в мозгу что-то колыхнулось, но правитель никак не мог ухватить ускользающую мысль за хвост. — Джарита, если я кому понадоблюсь, то буду у себя.

— Да, господин мой, — поклонилась служанка, однако Найл уже вышел в коридор.

В своей комнате Посланник Богини сдернул с кровати одеяло, постелил на пол. Край закатал валиком в ладонь толщиной и встал на колени, подсунув его под лодыжки. Руки положил на колени ладонями вниз и закрыл глаза.

Это была очень удобная, многократно проверенная поза: в ней не затекало тело и не уставали ноги. В такой позе можно находиться часами, ни на что не отвлекаясь.

Затем Найл очистил сознание. Получилось легко: в мозгу царил полный сумбур, никаких внятных или навязчивых идей там не крутилось.

А уж потом правитель попытался воссоздать образ города. Не почувствовать его, как это происходило, когда он расширял сознание, не обдумать происходящее, как делал он это в повседневной жизни, а, используя все знания, опыт, предположения и факты, собранные за год жизни в городе пауков (надо же, всего лишь год!), воссоздать его образ.

Увы, ничего не получилось — вместо единого образа всплывали отрывочные, хотя и логичные мысли: о том, что люди, проведшие всю жизнь под постоянной угрозой насилия, не могут не питать ненависти к своим притеснителям; что смертоносцы являются, скорее, не скелетом, а нервной системой города — ведь именно они, внушая страх, заставляли население трудиться; именно они поддерживали молодость и здоровье гигантского организма, уничтожая всех, кто старше сорока лет, — жутко для каждого погибающего, но полезно для города в целом; именно они думали о полноценности народа, постоянно привнося в его жилы свежую кровь; именно они заботились о хлебе насущном для каждого и для каждого находили место приложения сил.

Как раз поэтому после возвращения Найла из Дельты в жизни города немногое изменилось: разве изменится что-нибудь в организме кролика, если его печень и кишки объявить «свободными»?

Захватчики, как бы слитно и умело они ни действовали, подобным организмом не являлись. Это была группа отдельных личностей, которые согласовывали свои действия, стремясь к единой цели, но тем не менее оставались каждый сам по себе. Всякий из них продолжал бы нормально жить и в одиночку. А вот любой слуга или раб, стражница или охранница, оставшись одни, неминуемо погибнут.

Город-организм был достаточно крепок и живуч, он спокойно перенес и давнишние войны, и потрясения, связанные с кровавым бунтом самого Найла, и нападения хищников, и исчезновение на несколько дней почти всех смертоносцев, и перемены, принесенные дарованной людям «свободой». У города имелся вполне достаточный потенциал, чтобы противостоять пришельцам, — ведь жили здесь не только пауки, но и люди. Если продолжать противопоставления, то кучка захватчиков напоминала занесенный вирус, против которого нужно было выработать иммунитет. Например, создать такую же смешанную армию. Оттянуть время, отобрать боеспособных людей, научить их тактике военных действий.

Беда заключалась в том, что никто из двуногих сражаться за пауков не хотел.

Являясь в действительности частицей единого организма, ни один человек этого не осознавал.

Город пауков располагал проверенными механизмами реагирования на любые нашествия, подобные нынешнему, — вырастить детей, воспитанных в духе преданности и стремления сражаться за смертоносцев, а затем швырнуть их в открытую схватку или забросить как лазутчиков. Но, расслабившись за столетия мирной жизни, смертоносцы давно перестали готовить людей-воинов. Даже охранницы Смертоносца-Повелителя особой боевой подготовки не получали. И вот к чему это привело: готовить воинов из недавно рожденных детей сейчас нет времени, а среди взрослых добровольцев, способных стать бойцами, нет — откуда ж возникнет желание стать воином?

Правитель города встряхнулся, резко встал, подошел к окну и распахнул створки. Вместо ожидаемой прохлады с нагретой солнцем улицы пахнуло зноем. Внизу, сгибаясь под тяжестью большого кувшина, брел по пыльной дороге раб-водонос. Навстречу ему тащился под надзором молодой надсмотрщицы целый караван — восемь рабов, четверо носилок с нечистотами.

А ведь когда-то в городе были и водопровод, и канализация. Вернутся ли когда-нибудь эти времена?

Явятся сюда захватчики, истребят пауков, вроют на центральной площади свой тотемный столб — и заглохнут даже те немногие начинания, что дозволил Смертоносец-Повелитель: строительство библиотеки, чеканка денег, всеобщее образование. С исчезновением смертоносцев люди одичают вконец.

Пожалуй, только теперь Посланник Богини начал понимать истинную причину собственных переживаний. В отличие от всех остальных, он свою причастность к единому целому осознал.

— Нефтис!

За стеной послышалась беготня. Несколько минут спустя дверь распахнулась, и в комнату вошла начальница охраны.

— Звали, господин мой?

— Да, Нефтис, — повернулся Найл.

Девушка стояла на фоне темного проема двери, и правитель города безо всяких усилий увидел ее ауру. Светло-голубая вокруг ног и верхней части тела, в середине она почти полностью стала серебряной. «Ребенок растет», — понял Найл и помимо воли спросил:

— Как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно, господин мой! — отрапортовала главная стражница.

— Скажи, Нефтис, — опять отвернулся к окну правитель, — а ты согласишься сражаться за пауков?

— Как прикажете, господин мой! — без запинки отчеканила девушка.

— Понятно, — кивнул Найл.

Стражница давным-давно решила для себя все вопросы: думать не ее дело, она должна исполнять.

— Я хочу поблагодарить тебя за встречу на излучине. Ты меня очень выручила.

— Я рада… господин мой… — Готового «клише», чтобы ответить на благодарность, стражница не знала и зарделась, словно девчонка, а не суровый воин.

— Хорошо, — тепло улыбнулся Найл. — А теперь скажи, смертоносцы не сняли почетного караула у дверей моего дворца?

— Нет, господин мой.

— Тогда спустись, пожалуйста, и скажи им, что я хочу увидеть Дравига.

Старый смертоносец явился спустя считанные минуты, будто за дверью ждал. Точнее, за окном — Дравиг возник именно оттуда.

— Ты звал меня, Посланник Богини?

— Да. — Найл выглянул наружу. Ничего особенного, второй этаж.

— Мне необходимо очень многое сделать до предстоящей битвы, — попытался смертоносец оправдать столь необычный для него выбор входа.

— Значит, вы решили сражаться?

— Да, Посланник Богини. — В решительном его ответе ясно проглядывало упрямство.

— И с честью погибнуть?

Седой паук настороженно молчал. Он был слишком умен, чтобы спорить со столь очевидной истиной, слишком хорошо знал правителя города, чтобы заподозрить издевку, однако и на похвалу заданный вопрос никак не походил.

— Ты говорил, Дравиг, — напомнил Найл, — тебе обидно за предков, которые сражались и умирали, совершали открытия и принимали невыносимые муки, за предшественников, которые потратили столько сил на создание нашей цивилизации. С гибелью вашего рода все их старания окажутся бессмысленными.

— Тебе известен другой выход?.. — Примерно такой фразой можно было бы перевести яркий образ в сознании смертоносца: сквозь внезапный пролом в стене душного и темного каменного мешка пробился солнечный свет.

— В военном деле есть только три способа действий, — покачал головой правитель. — Сражаться, сдаваться или отступать. Я не могу изобрести ничего нового. Если вступить в битву, то смертоносцев перебьют, город захватят, а я уйду жить обратно в пустыню — не хочу становиться чьим-то рабом. Если сдаться, то городу придется существовать по чужим законам, с чужими правителями. Смертоносцу-Повелителю в этом городе места не останется, заветы ваших предков будут отброшены… Да и Посланник Богини окажется тут ни к чему. Нам остается только один путь…

— Нет, — сразу окрысился смертоносец, — мы не можем уйти! Здесь находятся наши самки и дети, наша память, здесь живет Смертоносец-Повелитель. Это наш город!

— Пока ваш, — оборвал его правитель.

Дравиг недовольно умолк. По счастью, даже в гневе старый паук не забывал, что перед ним Посланник Богини.

— Мы живем в странном мире. — Найл присел на подоконник и расслабленно откинулся на оконную раму. — Здесь думают все — люди, пауки, компьютеры, жуки. Все занимаются этим с детства и считают само собой разумеющимся. Мало кто знает, что думать тоже надо уметь.

Начальник охраны Смертоносца-Повелителя прислал гордый импульс согласия.

— Ты только что сообщил мне, почему смертоносцы не могут покинуть город. А теперь ответь, что нужно сделать, чтобы они смогли это сделать.

Как и подозревал Найл, пауки просто не думали об этом — он явственно ощутил изменения в сознании собеседника.

Самок и детей можно просто взять с собой — новорожденные настолько малы, что их веса никто не ощутит, а паучихи даже выносливее самцов. Рабов, чтобы обеспечить переход, выросло достаточно. Созывать пауков не нужно, почти все в городе. Но вот память взять с собой невозможно.

Прошлое смертоносцев хранилось в потаенных пещерах под землей: ветхие тела давних правителей и их помощников лежали под охраной могучих восьмилапых хранителей, которые в случае надобности накачивали покойных живой энергией, вырывая их из потустороннего мира. Время от времени пауки общались с самыми мудрыми и великими из своих предков, узнавая о древнейшей истории рода, спрашивая их совета.

Для смертоносцев это была их история, их гордость — то же, что для людей легенды и былины, книги и мнемокристаллы. Отними — и они, как рабы, станут существами без роду и племени.

— Но зачем тащить предков с собой? — пожал плечами Найл. — Раз они находятся в потаенных пещерах, нужно, наоборот, замаскировать их еще лучше. Обеспечить хранителей пищей и замуровать убежища. Освободим, когда вернемся.

— А если мы не сможем вернуться? — озаботился паук.

— Значит, мы недостойны их памяти, — отрезал правитель, и после недолгих колебаний Дравиг согласился с Посланником Богини.

Оставался Смертоносец-Повелитель.

Он никогда не был реальным существом. Образ властителя восьмилапых создавали объединенные сознания нескольких старых паучьих самок. Они жили в тишине, полумраке и полном покое в самом сердце древнего дворца, под охраной многочисленных пауков и специально выращенных женщин-охранниц, воспитанных в духе самоотверженности и послушания. Трудно себе представить, каким окажется Смертоносец-Повелитель, если паучихи будут открыты всем ветрам и солнцу, всем опасностям далекого путешествия.

— Спроси об этом его самого, — предложил правитель города.

Дравиг застыл на широко расставленных лапах, словно окаменел, и только ветер, пробирающийся через распахнутое окно, легко шевелил коротенькие седые ворсинки, покрывающие его тело.

Прошла минута, другая. Полчаса, час. Два часа. Смертоносец не шевелился.

Правитель успел отсидеть на подоконнике ноги, всласть налюбовавшись лениво бродящими внизу людьми, перегревшимися за день на солнце; побродил перед Дравигом от стены к стене; от души насиделся в затененном уголке. В конце концов от жажды запершило в горле. Найл обошел недвижимого гостя, выглянул в коридор и попросил пробегавшую служанку принести разбавленного вина. Вместо молоденькой девчонки явилась вскоре Джарита — с подносом, уставленным разнообразной снедью. Увидев румяное песочное печенье и хрустких, поджаристых мышек, правитель города ощутил приступ жуткого голода и, промочив для начала горло бокалом вина, принялся уплетать за обе щеки прямо с подноса. Поесть в комнате Найл не мог — смертоносцы не выносят зрелища человеческого насыщения, а уходить от Дравига он не хотел.

В сумраке коридора служанку окружала ясно видимая розовая аура. Поначалу Найл привычно не обращал на нее внимания, пока вдруг не понял: что-то тут не то…

Правитель взял в руки поднос, отступил, окинул девушку внимательным взглядом. Внизу живота разрасталось пока еще совсем небольшое — с ладонь — серебряное пятнышко.

— Джарита… Так ты беременна?

— Почему вы так решили, господин мой?

Служанка, воспитанная еще пауками на детском острове, — как, впрочем, и остальные женщины города пауков, — не знала никаких признаков беременности, кроме изрядно округлившегося живота. Удовольствие от связи с мужчиной и последующее рождение ребенка в ее голове тоже никак не связывались: смертоносцы предпочитали не забивать мозги слуг подобными пустяками. Для человека главное — подчинение, безропотное и бездумное.

Из-за двери донесся шорох.

— Можешь мне поверить, — вернул Найл служанке поднос и вернулся в комнату.

— Смертоносец-Повелитель просил задать тебе вопрос, Посланник Богини, — повернулся к нему Дравиг. — Куда мы собираемся уходить?

Раздумывать тут было не о чем: Найл знал только одно место, помимо самого города, способное прокормить сотни голодных ртов.

— В Дельту.

— Ты собираешься просить о помощи Великую Богиню? — испустил радостный импульс паук.

До сих пор подобная возможность правителю в голову не приходила, тем не менее он кивнул.

* * *
Дом принцессы Мерлью разительно выделялся на фоне окружающей разрухи: уютный двухэтажный особнячок в центре цветущего сквера, отделенного от пыльной улицы невысокой оградкой. Хозяйка сидела за столом, который как раз уместился между холмиком, усыпанным лазоревыми васильками, и прудиком, где цвели три чуть розоватые лилии. Руки откинувшейся в кресле девушки осторожно удерживали ветхий томик с блеклым тиснением «Весенняя война» на потемневшем от времени переплете.

— Читаешь?

Мерлью вскинула голову, улыбнулась. Изящным мимолетным жестом она проверила сохранность пышно взбитой прически, взяла со стола колокольчик, позвонила.

— Савитра, принеси нам, пожалуйста, вина. — Принцесса повернулась к правителю: — Ты не откажешься немного перекусить? Тогда, Савитра, прихвати еще жареных мушиных яиц и фрукты.

— Зачем сразувино? — удивился Найл. — Я ведь не Симеон, вполне могу несколько минут обойтись и без него.

Девушка рассмеялась.

— Присаживайся сюда, Найл. Я рада, что ты меня навестил. — Мерлью закрыла книгу, осторожно положила ее на стол. — Знаешь, как-то странно читать о том, что люди воевали между собой, ездили на лошадях — это такие крупные четвероногие, вроде гигантских кроликов, — и никак не замечали ни жуков, ни пауков, ни прочих насекомых. Что их занимали только любовь, убийства да какие-то границы между странами. Одного не могу понять — как они определяли «национальности»… Тарды, цереты, асены — чем они отличались? Ведь все они — люди!

— Но жили в разных странах.

— Ну и что?

— Это действительно неважно. Важно, что они считали себя разными. Люди осознавали свою принадлежность к тому или иному народу и стремились действовать на пользу тех, кого почитали близкими по нации, забывая о принадлежности к человечеству. А в общем, разница, разумеется, надуманна.

— Не уверена, — покачала головой принцесса. — Черный и обычный скорпион различаются в размерах раз в пять. А ведь люди тоже были белые и черные.

— Когда страны воевали между собой, то подсылали друг другу своих шпионов, — парировал правитель города. — Не зная, что перед ними чужой лазутчик, все принимали его за соплеменника. Как ты думаешь, черного и серого скорпионов можно перепутать?

— Скажешь тоже, — рассмеялась девушка и переложила книжку поближе к себе, освобождая место.

Подошедшая Савитра принялась ловко накрывать на стол. Принесенные ею фрукты выглядели так аппетитно, что Найл не устоял, взял крупный румяный персик и откусил большой кусок. По подбородку потели сладкие струйки.

— Аппетитно у тебя получается, — покачала головой принцесса. — Позавидуешь. Налей мне вина.

— Сейчас…

Найл вытер ладонью подбородок, отложил надкушенный персик и взялся за графин.

— За встречу, — предложила Мерлью, глядя на гостя сквозь бокал.

— За встречу, — согласился правитель, сделал небольшой глоток и перешел наконец к цели своего визита: — Скажи, ты еще не бросила строительства библиотеки?

— Я всегда довожу начатое до конца. В библиотеке почти полностью закончен второй этаж, и вскоре каменщики возьмутся за третий.

— Это хорошо, — кивнул Найл, глотнул еще вина и попросил: — Пошли завтра всех каменщиков и знакомых со строительными работами «неголосующих граждан» к Черной башне. Там их встретят пауки и отведут на место новой работы.

— Какой работы? — лениво поинтересовалась принцесса.

— Им все скажут, — ответил Найл.

Они с Дравигом решили, что сегодняшние день и ночь будут отведены на сбор запасов продовольствия для остающихся хранителей — оба прекрасно осознавали, кому предстоит стать живыми «консервами», но этот вопрос, по обоюдному молчаливому согласию, предпочли не затрагивать. Утром к Черной башне придут строители, пауки отведут их к входу в тайник, и «память» смертоносцев будет надежно замурована. А потом…

— Только я тебя очень прошу, Мерлью, — положил Найл ладонь ей на руку. — Не ходи с ними, не пытайся помогать или советовать, или просто любопытствовать, что там происходит. У меня такое чувство, что людей этих больше никто никогда не увидит.

— А… а кто будет достраивать библиотеку? — растерялась от неожиданности принцесса.

— Да, кстати, спасибо, что напомнила. Вместе со строителями отправь к Черной башне все собранные тобой книги.

— Но почему? Что происходит?! — повысила голос Мерлью.

— Потому, что я так приказал, — возможно спокойнее ответил Найл. — Ведь я пока еще Посланник Богини и правитель города. Ты не забыла?

— Да-да, конечно.

Принцесса взяла себя в руки и потянулась за бокалом — три-четыре глотка дадут немного времени на раздумье.

В городе происходило нечто важное, о чем она не имела ни малейшего представления. До сих пор принцесса не показывала своей власти, оставаясь пока на вторых ролях. Но все решения Совета, почти все указания правителя города и некоторые из приказов Смертоносца-Повелителя исполняла именно она. А иногда и не исполняла — и это молчаливо признанное право не только заставляло считаться с нею членов Совета Свободных Людей, но и приносило уважение повелителя пауков. Найл тоже знал о присвоенной Мерлью власти единолично выбирать — что принимать к исполнению, а что нет, но относился к этому с изрядной долей добродушия: отчасти из-за давней дружбы с принцессой, отчасти от сознания собственной силы, отчасти от понимания полной дебильности многих из решений Совета.

В один прекрасный день Мерлью стала бы властительницей города открыто — или став женой Посланника Богини, или каким-нибудь другим путем; но тут вдруг такой вроде бы открытый и доброжелательный Найл вкупе с пауками затевает нечто, о чем даже не собирается ставить ее в известность! Почему? Неужели ее задумали оттеснить от принятия решений, от реальной власти?

Нет, Найл не читал мыслей принцессы Мерлью — все это достаточно ясно проступило у нее на лице.

— Скажи, — поставила девушка на стол свой бокал, — а как мне можно будет поменять прочитанную книгу на новую?

— Ай-яй-яй, — покачал головой правитель. — Я ведь просил не пытаться узнать, что происходит! Похоже, твое любопытство сильнее инстинкта самосохранения.

— Разве в этом городе мне может что-нибудь угрожать? — приподняла брови принцесса.

— Пока нет.

— Пока? — склонив набок голову, уточнила девушка.

— Не мучайся. — Найл допил вино и решительно встал. — Просто через два дня мы со смертоносцами уходим из города.

— Куда?

— Просто уходим. Я уговорил пауков не устраивать никакой битвы. Ведь всех их наверняка перебьют. Они согласились отступить, и я ухожу с ними.

— Но почему?!

— Ты же знаешь, я побывал у захватчиков в плену. — Найл усмехнулся. — Так вот, теперь я куда больше сознаю себя одним из смертоносцев, нежели одним из двуногих.

— А людей ты заберешь с собой?

— Нет. Не имеет смысла. Пойдут только те, кто, как и я, пришельцам предпочитает общество пауков. Это охрана Смертоносца-Повелителя и все желающие из жителей — я приказал Нефтис оповестить горожан. Возможно, со мной отправятся моя стража и служанки.

— Но почему я ничего не знаю?

— Возможно, Нефтис просто постеснялась к тебе зайти, — пожал плечами Найл.

— Понятно… — задумчиво кивнула Мерлью и тоже встала из-за стола. — Слушай меня, правитель. В пустом складе рядом с выходом на заброшенную дорогу лежит вяленая рыба. Та самая, которую мы собирались продать в городе людей. Забери ее, она наверняка вам пригодится.

— Спасибо… — Найл немного помолчал. — Знаешь, Мерлью, ты самая прекрасная из всех женщин, каких я только видел…

Повинуясь внезапному порыву, девушка кинулась к нему, обхватила за шею и припала к губам. На глазах ее блеснули предательские слезы.

Поцелуй получился каким-то корявым, неуклюжим. Мерлью немного отодвинулась, внимательно вглядываясь в его лицо.

— Значит, мы с тобой больше не увидимся? Никогда?

— Никогда… — Голос правителя дрогнул.

Девушка опять прильнула к нему солеными губами. Оторвалась. Вместо слез в глазах ее вспыхнули азартные огоньки.

«Если смертоносцы и Посланник Богини уходят, значит, в городе остается только одна власть!» — без труда угадал ее мысли Найл, резко развернулся и быстро пошел по дорожке, усыпанной ярким оранжевым песком.

Однако добраться до дома Посланнику Богини не удалось. На полдороге его обогнал, вздымая легкую серую пыль, юркий молоденький паучок, совершенно незнакомый с принятым в городе этикетом — ни ритуального приседания, ни уважительного приветствия.

Обижаться правитель не стал. Слишком уж жестокие потери понесли смертоносцы, чтобы было время учить выходящих в мир детей всем тонкостям поведения.

Паучок проскочил вперед шагов на двадцать, резко развернулся и помчался прямо на правителя, словно не видел никого перед собой. Найл совсем было собрался стукнуть нахаленка своей волей, как вдруг восьмилапый торопыга резко остановился, клюнув носом, и коротко выстрелил:

— Дравиг просил всех уважаемых смертоносцев явиться во дворец Повелителя. — И Найл ни на секунду не усомнился, что послание предназначено именно ему.

В душе появился холодок. Визиты к Смертоносцу-Повелителю никогда не вызывали у Найла радости, тем более в тревожные дни. Удивляло то, что приглашение передано от имени начальника охраны, а не самого властителя пауков. Тем не менее правитель города сразу развернулся и даже ускорил шаг.

Почетный караул у дворца отсутствовал, но Дравиг гостя встретил — иначе пришлось бы Найлу пробираться через коридоры на ощупь.

Под стеклянным куполом главного зала густо пахло креозотом — в покои Смертоносца-Повелителя набилось просто невероятное количество восьмилапых. Пауки стояли на полу, висели на стенах, даже забрались на потолок. Здесь царила тяжелая, давящая тишина, и Найлу она очень не понравилась.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — услышал правитель города и с удивлением увидел, как все, все пауки зашевелились, выполняя ритуальное приветствие.

— Я тоже рад тебя видеть, Смертоносец-Повелитель, — ответил Найл.

— Ты вошел в наш город как пленник, человек. Потом стал врагом, потом беглецом. Потом — Избранным. Посланником Богини. Теперь я доверяю тебе свой народ, его жизнь, его будущее. Будешь ли ты заботиться о нем, как заботилась Великая Богиня Дельты, уделишь ли ему столько же заботы, сколько уделял своему народу, не будешь ли предпочитать паукам своих кровных собратьев?

— Для меня нет разницы между пауком и человеком. — Еще не до конца понимая, к чему клонится эта напыщенная речь, Найл ответил четко и однозначно, подкрепив свои слова коротким: — Клянусь!

— Отдашь ли ты для общего блага все свои силы и свою волю?

— Клянусь! — повторил Найл.

— Я верю, — с явной горечью сказал Смертоносец-Повелитель. — Прощай.

Наступила пустота.

Все пауки вновь опустились в ритуальном приветствии и замерли.

— Дравиг, что происходит? — осторожно спросил Найл.

— Смертоносца-Повелителя больше нет, — грустно ответил начальник охраны.

— Как?!

— Он стал памятью.

— Памятью… — невольно повторил правитель, и тут до него дошло…

Поняв, что они не могут оставаться во время похода Смертоносцем-Повелителем, самки, составлявшие его суть, решили уйти в подземелье и присоединить свою память к памяти тех десятков древних правителей, которые уже обрели вечный покой. Отныне они тоже стали частью прошлого. Завтра утром придут строители и замуруют вход в тайник. С этого мига Смертоносца-Повелителя больше не существует — он пожертвовал собой, давая шанс на спасение своему народу.

Смертоносец-Повелитель никогда не был добр ни к Найлу, ни к другим людям, но всегда играл в их жизни немалую роль. С исчезновением властелина пауков уходила и частица человеческой истории. Именно поэтому, а не из вежливости правитель печально склонил голову и присоединил к общей грусти свою лепту.

Легко колыхнулись паутинные тенета в глубине зала, из-за них появились десятка полтора старых, совершенно бесцветных паучих и потянулись к выходу. Густая толпа, набившаяся в зал, не представляла для них препятствия — самая крупная из самок не превышала размером кошку и без труда проходила под брюшками недавних подданных, между широко расставленных ажурных лап. Ни единая мысль не колыхнула тишины дворца — ведь самки были фактически мертвы, хотя и двигались к своим будущим могилам на собственных ногах.

Смертоносец-Повелитель умер.

* * *
Яркое солнце внезапно выдвинулось из-за серебристого от инея дома и больно хлестнуло Посланника Богини по глазам. Найл отступил от окна, под которым гомонила толпа почти из четырех сотен людей, и повернулся к Нефтис:

— Неужели мы все-таки успели?

— Да, господин мой. — Тут начальница стражи ехидно усмехнулась: — Вот только Джарита опять про что-то забыла и побежала забирать.

— Значит, успели… — Правитель опять высунулся в окно и посмотрел на небо.

Там, покачиваясь на высоте легких перистых облаков, улетал паучий шар. Вчера вечерний разведчик передал, что захватчики идут намного быстрее, чем он надеялся, и уже пересекли каменистую долину. Очень может быть, что сейчас, в этот самый момент, пришельцы уже вступили на зеленые крестьянские поля. А может, еще спят где-нибудь на полупереходе…

В любом случае догнать отступающих они уже не смогут.

— Прикажи выступать, — скомандовал Найл и добавил, глядя на синяки под глазами стражницы: — Сама поезжай в моей коляске. Всю ночь небось не спала.

— Я могу идти, — запротестовала Нефтис.

— Можешь, — согласился Найл, — но будешь спать. Я приказываю. Он махнул рукой:

— Все! Отправляемся…

Колонна, двигаясь по пять человек в ряд, медленно выбралась из двора и потянулась по улице.

Город притих. Жители затаились по домам, настороженно глядя из пустых окон на уходящих. Никто не желал добровольно присоединиться к сторонникам смертоносцев.

Хотя нет — из боковой улочки вывернул паренек с котомкой за плечами и пристроился сбоку колонны. Через некоторое время добавились еще двое.

Найл нагнал их и осторожно коснулся сознания.

Оказывается, эта парочка научилась неплохо тачать обувь и теперь боялась, что пришельцы опять превратят их в разносчиков еды для рабов или вообще рабами сделают. Предпочли уйти с пауками, которые дали хоть какую-никакую свободу.

А вот одинокий паренек вообще увязался из-за любви к одной из стражниц. Предпочел смерть в пустыне, но рядом с любимой. Надо сказать, за год жизни в городе правитель впервые узнал, что слуги смертоносцев способны на это чувство.

Вот к колонне добавился еще один человек. Выяснять его мотивы Найл не стал, повернул назад, высмотрел свою коляску. Нефтис сидела там и уже спала, откинув голову и широко раскрыв рот.

— Джарита! — остановил правитель служанку. — Давай-ка тоже забирайся в повозку. Теперь тебе можно отдохнуть.

Девушка не заставила себя упрашивать и вскоре сладко посапывала рядом со своей извечной соперницей. Найл с завистью вздохнул и направился в голову колонны. Ему отсыпаться еще рано.

Последние дни правитель города был занят без продыху: он заставил прижимистую Джариту переодеть челядь во все новое, сменить обувь, а из имевшейся во дворце ткани сшить заплечные мешки. Правитель самолично объяснял, как правильно укладывать поклажу и что собирать в первую очередь. Забрать с собой Найл стремился как можно больше. Все ножи, инструменты, просто металлические поделки — в обязательном порядке; все емкости, какие только можно заполнить водой, тоже. Посуду, лампы, одеяла, котлы и котелки, нитки и веревки, выделанные кожи. За еду правитель, спасибо принцессе, не волновался — перенесенных во двор запасов вяленой рыбы должно хватить на всех с тройным запасом, но ведь ее, как и остальные продукты из кухонных кладовых, нужно еще унести. Памятуя свою недавнюю прогулку за солью, на повозки Посланник Богини особо не рассчитывал и нагружать не стал.

Хотя Найл звал с собой только желающих, в поход собрались все обитатели дворца — до последнего человека. И тем не менее рук не хватало — уж очень многое хотелось унести. На второй день Посланник Богини отправился искать Дравига.

Старый смертоносец находился, разумеется, у Черной башни. Вход в подземелье был уже замурован, но паук тем не менее не уходил, пребывая в ощущаемом издалека сомнении. От раздумий смертоносца не могла отвлечь даже царящая вокруг суета.

На площади перед башней колыхался в руках слуг полунадутый белый шар, от которого одуряюще воняло тухлятиной — порифиды постарались. Рядом, уже забравшись в плетеную корзину, ждал некрупный паук-разведчик. Подчиненные Асмака, начальника воздушной разведки, в состав армии не входили и потерь почти не понесли.

Некоторое время Найл с интересом наблюдал за стараниями воздухоплавателей, потом осторожно их обогнул и приблизился к начальнику охраны Смертоносца-Повелителя. Хотя… где теперь Смертоносец-Повелитель?

— Рад тебя видеть, Посланник Богини. — Помимо обычного «здравствуй» этот импульс нес смысл: «Хорошо, что ты пришел».

— Рад видеть тебя, Дравиг, — склонил голову Найл. — Собираетесь отправить шар?

— Да. Нужно узнать, как близко подобрались пришельцы. Разведчики будут отправляться каждые полдня — до тех пор, пока враги не ворвутся на наши земли. Потом Асмак со своими пауками нас догонят.

— Хорошо.

Найла поражало спокойствие смертоносцев. Ведь почти никто из улетающих разведчиков назад не возвращался. И тем не менее десятки, если не сотни шаров каждый год отправлялись в полет. Что это? Полное презрение к жизни или уверенность в том, что со смертоносцем нигде и ничего случиться не может, что ему, царю природы, никто и ничто не посмеет угрожать?

— Ты ведь посещал пещеру памяти, Посланник Богини? — перебил мысли правителя Дравиг. — Взгляни, достаточно ли надежно она укрыта от врагов?

Ход в тайник вел прямо из башни. Если, спускаясь со смотровой площадки, проморгать дверь на улицу, то по винтовой лестнице можно идти и идти вниз, пока ступеньки не приведут в сухую низкую пещеру, которая в конце концов и выведет в широкую полость — туда, где с неусыпной заботой хранятся тела почивших правителей. Из этой полости выходит несколько тесных лазов… Впрочем, сейчас это не имеет значения. Найл коснулся стены, сложенной из щедро облепленных паутиной камней — липкая, — и повернулся к смертоносцу:

— Скажи, Дравиг, а что ты подумаешь, если начнешь спускаться по старой, нахоженной лестнице и вдруг наткнешься на новенькую, только что возведенную стену?

— Считаешь, они догадаются? — понял паук. — Что же тогда делать?

— Прикажи засыпать лестницу от дверей досюда камнями, землей и хорошенько утрамбовать. Пусть сразу за входом в башню будет пол. А угол над тайником не мешает превратить в мусорную кучу и хорошенько загадить, чтобы ни у кого не возникло желания ковыряться.

— Ты умеешь отлично маскироваться, Посланник Богини! — повеселел смертоносец.

— Еще бы, — улыбнулся в ответ правитель, — столько лет от вас в пустыне прятался.

Особой гордости перед пауком он не испытывал — восьмилапые не умеют строить, не умеют мастерить, не пользуются инструментами. Откуда им знать подобные хитрости? Зато они хорошо умеют охотиться…

— Пришли завтра утром полсотни рабов в мой дворец, Дравиг. У меня не хватает людей, чтобы унести всю поклажу.

Чисел смертоносец не знал, и Найл мысленно представил себе небольшую группу «неголосующих граждан». Дравиг откликнулся картинкой, изображающей толпу раз в пять больше. Именно столько двуногих пауки собирались взять с собой.

— Могу прислать всех, — предложил смертоносец.

— А разве они не несут никакой поклажи? — осторожно поинтересовался правитель. Паук вопроса просто не понял.

_ Та-ак… — Найл мысленно выругался. — А как собираются в дорогу ваши охранницы?

— Они возьмут что-нибудь с собой, — выразил полное безразличие к судьбе женщин Дравиг, мгновенно почувствовал недовольство Посланника Богини и забеспокоился: — А разве я должен был думать о подготовке вместо них?

— Нет, не должен, — признал Найл. — Но, боюсь, они совсем не представляют, насколько трудный путь нас ждет.

— Ты хочешь дать им совет?

— Одним советом тут не обойтись… — задумался правитель города. — Сделаем так: передай им приказ беспрекословно подчиняться Джарите и Нефтис. У моих служанок уже есть некоторый опыт, они помогут. Я пришлю их, как только вернусь к себе.

— Смертоносца-Повелителя больше нет, охранницы ему не нужны, — не стал спорить Дравиг. — Забирай их себе.

Сейчас эти крайне недовольные подобным оборотом событий женщины шли впереди колонны изрядно нагруженными. За вчерашний вечер и ночь служанка и начальница стражи перешерстили бывший дворец Смертоносца-Повелителя сверху донизу и собрали-таки в дорогу почти полсотни охранниц. Насколько успешно — время покажет.

Главное: они успели.

* * *
Колонна втянулась в Запретные развалины.

Собственно, развалин здесь не было — только заплывшие землей фундаменты, присыпанные осколками пожелтелой от времени пластмассы.

Возможно, раньше здесь стояли деревянные дома, возможно — из металла и пластика. Во всяком случае, долговечностью эти постройки не отличались. Некоторые фундаменты превратились в глубокие ямы, в которых между редкими дождями не пересыхала вода. Вокруг таких пышно разрастались кустарники, высокие травы, яркие цветы. Однако большинство бетонных остовов стали ямками мелкими и сухими, очень подходящими для засады смертоносца. Прятавшиеся здесь пауки без колебаний кидались на все живое, что только видели, — пару раз атаковали даже жуков-бомбардиров — и вскоре отбили у жителей города всякое желание показываться вблизи этих мест. Хотя формально посещать развалины никто не запрещал, за ними твердо закрепилось название Запретных.

В свое время Найл собирался выяснить, откуда взялась в столь опасном районе хорошо натоптанная дорога и куда она ведет, но как-то руки не дошли. Сейчас, опасливо поджимаясь к середине, по этой дороге шла колонна беженцев. Вопреки ожиданиям правителя, по пути через город к ним присоединилось не меньше полусотни человек. Похоже, не он один считал себя ближе к паукам, чем к двуногим пришельцам. Правда, большинство из них отправились в поход налегке, и Посланник Богини уже начинал нервно прикидывать, хватит ли на всех припасов.

Серая масса справа появилась внезапно, словно выросла из-под земли, и стала быстро приближаться, вздымая облака пыли.

— Неужели захватчики прорвались? — бросило Найла в холодный пот, но тут в его мозгу прозвучало: «Рад видеть тебя, Посланник Богини!» — и правитель с облегчением выругался. — И я тебя, Дравиг!

Пауки остановились рядом с дорогой, пыль отнес ленивый утренний ветерок, и Найл впервые в жизни увидел новорожденных паучат. Совсем маленькие, с большой палец руки, бледные, они густо теснились на голове самой ближней к нему самки. Больше всего правителя поразило, что эти крохи шевелились. На соседней паучихе сидели малыши размером с ладонь. На голове они, естественно, не помещались и облепляли спину и верхнюю часть брюшка.

Найл поднял взгляд: сотни и сотни паучих покрывали развалины, а на их серых спинах копошились мелкие светлые существа. Море… Где же смертоносцы прятали такое количество матерей? Теперь уже никогда не узнаешь.

— Мы отправляемся, Посланник Богини?

Самого Дравига Найл не видел, но, судя по ясной слышимости, старый паук находился поблизости.

— Да, сейчас.

Посланник Богини обернулся бросить последний, прощальный взгляд на город.

Линию горизонта закрывали полуразрушенные дома, выступающие над землей на два-три этажа. Кое-где виднелись почти уцелевшие строения высотой этажей в шесть-семь; еще над общей линией поднимались три купола. Один — дворца Смертоносца-Повелителя, два других — над непригодными для жилья строениями. Ярким золотым светом сиял верх Белой Башни. Найл вспомнил, что так и не попрощался с творением Торвальда Стиига, но теперь было уже поздно.

— Мы отправляемся, Посланник Богини?

— Подожди, кажется, еще кто-то идет…

Поначалу показалось, что к изгнанникам собрались присоединиться жуки-бомбардиры, но когда появившаяся на дороге группа приблизилась, Найл разглядел еще полсотни людей, одетых в темные с отливом туники. Три повозки. Две загружены так, что узлы увязаны выше человеческого роста, в третьей сидят двое.

Симеон и принцесса Мерлью!

Правитель ощутил, как сердце кольнуло внезапной ревностью — опять эти двое рядом!

Найл пошел догоняющим навстречу, вклинился в самую середину, придирчиво оглядывая женщин. Каждая была с небольшой, плотно прилегающей к спине котомкой, каждая одета в длинную синеватую тунику, каждая с платком на голове, у каждой на поясе нож и наполненный чем-то жидким кожаный бурдючок. От узлов на повозках явственно пахло копченостями. Молодец принцесса, в организаторских способностях не откажешь. За ее людей можно не беспокоиться.

Не считая гужевых, в группе оказалось еще пятеро мужчин.

— Здравствуй, Савитра, — кивнул Найл служанке и положил руку на поручень коляски. — Никак ты решила присоединиться ко мне, Мерлью?

— Для смертоносцев я принцесса, для пришельцев буду всего лишь одной из пленниц, — бесхитростно ответила девушка. — О чем тут думать?

— Вот видишь, ты тоже сочла себя ближе к паукам, чем к людям.

— Я все равно рада, что смертоносцам надавали по головам, — злорадно улыбнулась принцесса. — Но так уж получилось, что судьба повязала меня именно с восьмилапыми.

— А ты, Симеон? Тебя тоже «судьба повязала»?

— Глупый вопрос. — Медик почесал нос желтым пальцем с длинным грязным ногтем. — Толпа народу и ни одного врача. Что мне оставалось делать?

Принцесса Мерлью с легкой усмешкой уставилась в небо.

— Ты один? — уточнил правитель, почуяв, что тут что-то не так.

— Нет, со мной еще несколько сестричек пошли. Принцесса их в свои одежды переодела.

— Собиралась специальную форму для гвардейцев сшить, — вмешалась девушка. — А они, дуры, почти все уходить не захотели. Чего хорошим туникам пропадать?

— В общем, ты, конечно, права. Да вот только цвет… — Найл замялся, ища не очень грубое определение. — Темноват для пустыни.

— Во-первых, ткань плотная, и от солнца защитит, и от ночного холода спасет, — гордо вскинулась Мерлью, — во-вторых, пришлось шить из чего есть.

Между тем сама принцесса предпочла легкое алое платье из паучьего шелка, в уши вдела рубиновые сережки, а волосы украсила коралловой диадемой.

— Мы отправляемся, Посланник Богини? — в третий раз переспросил Дравиг.

— Да. — Найл бросил прощальный взгляд в сторону города и коротко кивнул: — Мы отправляемся.

* * *
Основная масса смертоносцев двигалась впереди, за ними — паучихи со своими чадами, потом бывшие охранницы Смертоносца-Повелителя, дальше — стражницы Посланника Богини вместе со служанками, затем две сотни рабов, и замыкала походную колонну темная свита принцессы. Найл с немалым сомнением поглядывал на явно перегруженные повозки, но пока под колеса ложилась древняя дорога, выстланная твердым серым камнем, им ничто не грозило.

Убедившись, что здесь все в порядке, Посланник Богини ускорил шаг и вскоре нагнал смертоносцев.

— Ты ищешь меня, Посланник Богини? — услышал он вопрос Дравига и кивнул:

— Да, хочу знать, куда ты нас ведешь.

— Сейчас мы идем по древней дороге, на которой не остается следов. А когда ты прикажешь, мы повернем и двинемся в сторону Дельты.

— Ты знаешь дорогу, Дравиг?

— Нет. Только направление, в котором Дельта находится.

— Плохо.

В рядах пауков произошло шевеление, задние самки расступились, и между ними протиснулся старый смертоносец.

— Рад видеть тебя, Дравиг.

На секунду паук смешался, но быстро сообразил, что до этого момента Найл его «слышал», но не видел, и прислал импульс согласия с легкой извинительной интонацией.

— Ничего страшного, — кивнул в ответ правитель. — Ты знаком с Дельтой?

— Нет, Посланник Богини.

— Я тоже был там лишь однажды, — вздохнул правитель. — А вот мой отец раза три.

— Отважный человек, — почтительно откликнулся восьмилапый.

Найл усмехнулся. Если для пауков Дельта оставалась священным местом, где обитала Великая Богиня, то для жителей пустыни — родиной ортиса, цветка, чей сок позволял затуманивать сознание и скрываться таким образом от вышедших на охоту смертоносцев.

— Это было еще до заключения Договора, — напомнил Дравиг.

— Я вспомнил это не в укор тебе, — покачал головой правитель. — Просто мой отец ходил в Дельту пешком. Они с братом обходили город намного севернее, через пустыню добирались до Ближней реки и по ней спускались до Дельты. Когда туда отправлялись мы со слугами жуков, то на воздушных шарах перелетели через море, через устье Ближней, и опустились прямо возле устья Темной, а уже оттуда через джунгли пробивались к Великой Богине. Должен сказать, нас ждет немало хищных и ядовитых деревьев, огромные и жуткие чудовища, весьма опасные зеленые двуногие твари и гусеницы размером с Черную башню. Путешествие по Дельте отнюдь не напоминает прогулку, все живое там очень велико, агрессивно и энергично.

— Ты хочешь напугать меня, Посланник Богини?

— Нет. Я хочу сказать, что идти прямо в Дельту неудобно, нам придется очень долго и трудно пробиваться через джунгли к реке. Жалко, что мы не на кораблях. Моряки вывезли бы нас в устье Темной не хуже воздушных шаров.

— Когда отправленные искать тебя моряки будут возвращаться, задолго до города их встретят два смертоносца и направят в Дельту. Может быть, мы еще сможем ступить на палубы наших кораблей.

— Чтобы встретиться, нам нужно «услышать» пауков, которые встречают корабли. Извини Дравиг, но пришельцы хитры и опасны. Пока мы не убедимся, что все получилось, лучше рассчитывать только на себя. Давай воспользуемся опытом отца и двинемся к Ближней — выше по ее течению. Тогда у нас хотя бы с водой проблем не будет. А уж потом, отдохнув и оглядевшись, выберем дальнейший путь.

— Ты прав, Посланник Богини. Не стоит подвергать себя риску без крайней необходимости.

— Да, — кивнул Найл и оглядел авангард колонны.

Несколько сотен пауков — это немалая сила. По крайней мере, сколопендр и скорпионов бояться не придется.

— Мы не откажемся от встречи с ними, Посланник Богини, — подслушал мысли правителя Дравиг, — эти твари весьма питательны.

— Договорились, — согласился Найл, — они ваши. А с дороги свернем после полудня. Вряд ли пришельцы станут нас разыскивать. Скорее, они предпочтут разграбить город.

Смертоносец, не отвечая, устремился вперед, а его место занял другой:

— Рад видеть тебя, Посланник Богини.

— Шабр? — узнал восьмилапого «ученого» правитель. — Рад, что ты цел и невредим.

— Я не участвовал в походе, — ответил паук. — Мне и здесь работы хватало.

— Какой? — полюбопытствовал Найл.

— Не только человеческие матери нуждаются в медицинском уходе, — уклончиво ответил Шабр. — Скажи, а твоя служанка сопровождала тебя?..

— Нет, — сразу понял его правитель. — Нефтис оставалась в городе, и с ней ничего не случилось. Она здесь, едет в моей коляске. Ты пока не здоровайся с ней, пусть поспит.

— Хорошо, — согласился паук и счел своим долгом добавить: — Я беспокоился о ней, когда узнал, чем закончилось сражение у плато.

— С ней все в порядке, — повторил Найл.

— Кстати, Посланник Богини, наверное, тебе будет интересно узнать, что из людей, которые ушли из города вместе с тобой, по крайней мере половину я выбрал бы для эксперимента по оздоровлению человеческой расы.

— Нам сейчас не до экспериментов, Шабр, — покачал головой правитель.

— Ты не совсем правильно понял мою мысль, Посланник Богини, — ласково пожурил Найл а паук. — Но это не страшно, скоро сам догадаешься, о чем речь.

— Надеюсь, — не стал попусту обижаться правитель. — Скажи, а почему у вас так мало паучих? Насколько я помню, только в походе участвовало во много раз больше смертоносцев.

— Самцов всегда рождается намного больше, — охотно разъяснил Шабр. — Ведь самец может оплодотворить самку только раз в жизни, а самка способна иметь детей два раза в год. К тому же детская смертность бьет по ним сильнее. В общем, соотношение, которое поддерживалось раньше, было нормальным. А то, что творится сейчас, — это кошмар. Нам понадобится не меньше двух поколений, чтобы восстановить равновесие. А вот среди вас, людей, все наоборот. Каждый мужчина может наделать детей огромному количеству женщин. Так что малое количество самцов среди людей нисколько не повредит деторождению.

— На спинах паучих много уже родившихся детей.

— Это только кажется. Двуногие детишки куда более живучи, а у нас вырастает взрослым только один из многих и многих. Из оставшихся в живых воинов-смертоносцев большинство свой долг по продолжению рода уже выполнили. У людей таких проблем нет, так что, несмотря на наше кажущееся численное преимущество, ваше положение значительно благоприятнее.

— Ты забываешь, что люди вырождаются.

— Вот мы и вернулись к началу разговора, Посланник Богини: из тех людей, которые ушли из города вместе с тобой, по крайней мере половину я выбрал бы для оздоровления человеческой расы.

— У меня такое ощущение, Шабр, что ты не воспринимаешь происходящего всерьез. Для тебя все это — не более чем очередной эксперимент.

— Случившегося все равно не воротишь, Посланник Богини, а возникшая ситуация весьма интересна. Ведь помимо слуг, просто преданных тебе, из города ушли и те, кто самостоятельно решился изменить свою жизнь. Некоторые из мужчин увязались за твоими стражницами, вместе с которыми жили, некоторых служанки прихватили для развлечений, но часть их все же ушла не по приказу, не под угрозой, а сами решив поступить именно так. Кстати, женщины — те, что вместе с принцессой, — тоже поступили необычно для надсмотрщиц. Одно дело — наводить порядок в своем городе с молчаливого согласия Смертоносца-Повелителя, и совсем другое — этот город покинуть, как бы ты всех желающих с собою ни приглашал. Произошел отбор по крайне вредному для слуг параметру — повадке задумываться над выполняемыми приказами, над своими поступками.

Восьмилапый специалист по выведению людей увлекся, все глубже и глубже забираясь в дебри науки качественного воспроизводства двуногих.

— И вот тут вступает в действие тот самый фактор, о котором я уже упоминал: количественная разница между самцами и самками. Произойдет нежелательное при искусственном выведении перекрестное оплодотворение, и хотя бы некоторые из «активных» женщин произведут детей от «активных» мужчин. Возможно, произойдет суммирование свойств, а ведь именно привычка «думать» присуща дикарям, которых мы использовали для освежения породы. Может быть, это свойство идет в паре с общим здоровьем организма…

— А как будут размножаться смертоносцы? — не выдержав, перебил Найл.

— У нас все плохо, — чуть не вздохнул Шабр. — Нет половозрелых самцов. Нужно ждать, пока вырастут дети, и еще неизвестно, дождутся ли этого взрослые самки. Но вот люди… — Паук свернул на любимую тему. — Тут появились хорошие шансы. Надеюсь, я доживу до того дня, когда увижу, чем все это кончится…

— А что будет, если самки «не дождутся»? — Правитель опять вернулся к теме смертоносцев.

— Тогда откладывать яйца придется молоденьким самочкам, а их детишки всегда слабее, и потому смертность будет еще выше.

За разговором миновал полдень, походная колонна свернула на рыхлые пески пологих барханов. Идти людям стало заметно труднее.

«Хорошо еще дюны не такие крутые, как возле Диры, — подумал Найл, — а то бы половина горожан с непривычки завязла».

— Простите меня, господин мой, — подошла начальница стражи, — я уснула.

— Ты выполняла приказ, — рассмеялся правитель. — Как там Джарита?

— Пошла проверять, не пропало ли что-нибудь из вещей.

— Рад видеть тебя, Нефтис, — обратился к стражнице паук. — Нам предстоит трудный путь. Запомни: что бы ни случилось, какие отношения ни сложились бы между людьми и смертоносцами, ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью, а я всегда буду готов тебе помочь.

— Спасибо тебе, Шабр, — узнала восьмилапого заметно смутившаяся девушка.

— И прости, — добавил Найл. — Нужно посмотреть, не отстал ли кто на бездорожье.

Как и ожидал правитель, перегруженные повозки засели по самую ось, не проехав по песку и сотни шагов. Мерлью уже поняла свою ошибку и руководила разгрузкой: несколько женщин, скинув котомки, перетаскивали узлы с первой повозки на коляску принцессы. Похоже, дальнейший путь дочь Каззака тоже собиралась преодолеть пешком.

— Не поможет, — хладнокровно прокомментировал правитель, подойдя ближе.

— Что не поможет? — не поняла принцесса.

— Нужно облегчить коляски, как минимум, на две трети. То есть раскидать груз с одной на все три повозки.

— А остальное мясо куда? Бросить?

— У тебя столько мяса? — поразился Найл. — Однако ты запаслива…

— В дороге лишней провизии не бывает, — отрезала Мерлью.

— Это точно, — согласился правитель и повернулся к стражнице: — Нефтис, к нам присоединилось довольно много народу налегке. Собери их и приведи сюда. Принцесса Мерлью обеспечит им поклажу.

— Может, твою коляску тоже нагрузим? — предложила принцесса. — Все равно пустая.

— Так и сделаем. А где Симеон?

— Вперед побежал. Подожди, я сейчас. Мерлью перепоручила хлопоты с узлами Савитре, вернулась к Найлу и взяла его под руку.

— Я уже забыла, когда в последний раз гуляла по песку. Словно в детство вернулась.

— Завидую, — усмехнулся Найл. — Я бы предпочел другие воспоминания.

— Почему? — удивленно приподняла брови девушка.

Найл промолчал и ускорил шаг, нагоняя уходящую вперед колонну.

— А мои… служанки… нас… догонят? — начала задыхаться принцесса, изящные туфли которой вязли в сыпучем песке.

— К вечеру, — кивнул правитель. — Следы от нас остаются заметные, не заблудятся.

— Постой секунду, — взмолилась принцесса, — дай передохнуть!

— У тебя очень красивые туфельки, — похвалил Найл, — впервые такие вижу.

— Да-а? — кокетливо, несмотря на усталость, улыбнулась Мерлью.

— Да, — кивнул Найл. — Ты бы сняла их да пошла босиком.

— А долго еще идти?

— Дней десять.

— Великая Богиня! — охнула принцесса и села на песок.

* * *
Все-таки Найл не устоял и позволил Мерлью до вечера ехать в своей коляске. Правда, утром эта красавица надела уже не туфли, а низкие мягкие сапожки, красное же платье сменилось ярко-белой блузкой и бирюзовой плиссированной юбкой. В ушах сверкали жемчужные серьги, в волосах — заколка из яшмы.

— Ты что, весь гардероб с собой забрала? — съехидничал Найл.

— Что же я его — врагам брошу? — поджала губы принцесса, и правитель махнул на нее рукой.

Правда, нужно отдать ей должное, Мерлью поднялась на ноги без единой жалобы. Повторить ее подвиг смогли только гужевые, охранницы Смертоносца-Повелителя, Нефтис и еще несколько стражниц. Остальные люди валялись на песке, держались за ноги и тихонько стонали.

Не мудрствуя лукаво, Найл попросил помощи у Дравига. Через минуту несколько пауков пробежалось по лагерю, и вскоре все «болящие» вскочили и расхватали котомки. Правда, порядок движения немного изменился: рабы теперь шли позади свиты принцессы, а паучихи с детьми переместились в хвост колонны, хотя смертоносцы по-прежнему держались впереди.

Теперь уже ни у кого не появлялось желания переброситься парой слов, обогнать впереди идущего или оглянуться на тех, кто следом. Все сосредоточенно наблюдали за собственными ступнями, загребающими песок. Легче стало только гужевым: ввечеру правитель позаботился о том, чтобы воду и еду все брали с повозок, а не из собственных котомок, да и принцессу утром в коляску уже не пустил. Та, конечно, обиделась, но спорить не стала.

Первой — часа через три после выхода — свалилась одна из охранниц. Раньше всех на месте происшествия оказался Дравиг. Замер на секунду над женщиной, потом позвал Найла.

— Она жива, Посланник Богини. Ее никто не трогал, сама упала.

— Я знаю, — ответил правитель. — Приведи Симеона, мне его искать долго.

— Слушаюсь, Посланник Богини.

Найл дошел до своей коляски, послал гужевых вперед и запрыгнул напоследок на мягкие сиденья.

Симеон добежал до охранницы, сел рядом. Пощупал лоб, пульс. Открыл ей рот и осмотрел язык.

— Все ясно. Прохладный компресс, тень, покой.

— Клади ее в повозку, — спрыгнул рядом правитель. — Сам тоже садись. Поедешь позади, будешь подбирать упавших.

— Думаешь, еще будут? — выпрямился медик.

— Наверняка. Солнце так печет… У нас больше пяти сотен человек, обязательно несколько сомлеют. — Найл безнадежно вздохнул. — По пустыне ночью ходить нужно! Да вот пауки не могут…

К вечеру свалились еще пятеро женщин, все — из свиты принцессы. Правитель подозревал, что они, имея собственные бурдючки с водой, просто опились на жаре и «поплыли». Симеон подобрал всех и к следующему утру поставил на ноги.

На третий день колонна поднималась еще труднее, среди людей царило уныние. Большинство проклинали тот день, когда решились отправиться в путь. Бодрыми казались только Симеон и принцесса Мерлью, которая считала ниже своего достоинства выглядеть плохо. Даже постоянно находящаяся рядом Нефтис начала спотыкаться. А Найл думал о том, что пока еще хоть воды и продуктов в достатке. Настанет день, когда их станет не хватать.

В середине дня по небу поползли все более и более пухлые кучевые облака, подул ветерок. Найл начал всерьез надеяться на грозу, но вскоре облака рассеялись — так же быстро, как и появились, а ветер вместо капель кидал на пересохшие губы мелкие невесомые песчинки, не ощущаемые языком, но постоянно скрипящие на зубах. Противно, но ничего не поделаешь, их даже сплевывать нельзя — пользы никакой, а пропадающую зря влагу жалко.

К вечеру Симеон подобрал уже три десятка выдохшихся, среди которых оказалось шестеро мужчин. Гужевые еле волокли перегруженные повозки, колеса опять стали зарываться глубоко в песок.

Вечером Симеон тяжело уселся рядом с блаженно вытянувшим ноги правителем и предупредил:

— Ты должен дать людям отдых.

— Нельзя, — устало покачал головой Найл. — Провианта впритык. И так-то, похоже, не хватит.

— Завтра сможет идти только половина из тех, кого я подобрал. Еще кое-кто просто не встанет. Выдохлись люди, устали, можешь ты понять?! Не привыкли они сутки напролет песок месить! Они к городу привыкли, к ровным улицам, хорошей еде, воде вдоволь. Передохнет ведь половина, не дойдут до твоего Счастливого Края!

— Нам десять дней пути, Симеон. Дать отдых — получится двенадцать. Потом ты еще отдыха попросишь. Будет четырнадцать. Воды у нас дней на десять, еда — копченая да соленая. Значит, считай, и того меньше. На четырнадцатый день в пустыне без воды сдохнут все.

— Ты не поднимешь утром три-четыре десятка людей, — стоял на своем медик. — Им нужен отдых.

— Давай спать, — миролюбиво предложил Найл. — Может, утром все образуется.

Однако действительность превзошла самые смелые предположения Симеона: утром не встал никто, кроме гужевых. Впервые за все время пребывания в городе Найл испытал к этим туповатым молчаливым людям чувство уважения. Послегрозных окриков правителя на ноги поднялась Нефтис. Точнее, это правитель поднял ее под мышки и поставил на ноги. Следом, совершенно самостоятельно, встала принцесса Мерлью. Немного постояла, закрыв глаза стиснув зубы, потом небрежно отряхнула с короткого зеленого платья песок и даже нашла в себе силы улыбнуться:

— С добрым утром, Найл!

— Ну, что я тебе говорил? — не без злорадства припомнил медик. — Людям нужен отдых!

— Сам-то вставай, — грубовато предложил правитель. — Ты-то, чай, не ножками шел, а в повозке ехал.

— А что это изменит? — хмыкнул Симеон, широко зевнул, но все-таки поднялся.

Поле, окруженное серыми, суровыми смертоносцами, устилали тела слабо шевелящихся людей. Никто из них не мог даже подняться к поставленным в центре лагеря кувшинам с водой. Так и валялись, время от времени устало проводя сухим языком по потрескавшимся губам. Найл дошел до принцессы, взял из ее запасов ломоть розового вяленого мяса, стал его неторопливо разжевывать, запивая еще прохладной с ночи водой.

— Может, привал на денек сделаем? — с надеждой спросила Мерлью.

Найл недовольно буркнул, проглотил недожеваный кусок и направился к гужевым:

— Мужики, поставьте две коляски рядом одна с другой. Кто не сможет встать — сносите их под повозки, в тень.

А затем обратился к Дравигу с просьбой еще раз помочь поднять людей в дорогу.

Смертоносцы двинулись через лагерь, кого просто нахлестывая своей волей, кого пиная жесткими суставчатыми лапами, над кем грозно шевеля хелицерами. Путники зашевелились, издавая жалобные стоны, но крепко вбитая в сознание обязанность подчиняться приказам пауков делала свое дело.

В тень колясок гужевые принесли от силы два десятка человек, которые, зажмурившись, терпели и угрозы, и удары, и легкие покусывания, но не двигались. В одном из сдавшихся перед трудной дорогой Найл с грустью узнал того самого паренька, что увязался следом из-за любви к одной из стражниц.

— Как тебя зовут? — спросил правитель, присев рядом.

— Рион, — с трудом просипел бедолага.

— Я слышал, тебе нравится какая-то из моих служанок?

— Да. — Рион приподнялся на одном локте. — Ее зовут Юккула.

— Помню такую, — кивнул Найл; кажется, это была та самая стражница, что встретила его на дороге, когда он возвращался в город из плена. — Симпатичная девушка.

Посланник Богини выпрямился.

— Слушайте меня внимательно: я приказал оставить в колясках три кувшина с водой. Вы можете отдохнуть, набраться сил и потом нагнать нашу колонну. Чем дольше будете валяться, тем труднее будет нас догнать. Все ясно?

Сваленные под колясками полутрупы никак не реагировали.

— Значит, ясно, — сделал вывод Найл, отвернулся и громко скомандовал:

— Тронулись!

Выстроившаяся колонна медленно двинулась вперед.

— Да что же ты делаешь?! — громко зашептал семенящий рядом Симеон. — Они же все погибнут!

— Я оставил им воды, — отмахнулся Найл. — Не пропадут.

— Но они не смогут нас нагнать!

— Захотят жить — догонят.

— Да что же ты делаешь! — чуть не закричал, остановившись, медик. — Мы не можем их тут бросить! Они умрут!

— Не ори, — зашипел правитель. — Оглянись вокруг. Люди еле ноги переставляют. Тут не то что за десять, дай Богиня за двенадцать дней до воды добрести.

— Но они погибнут!

— У меня пятьсот человек на шее. — Найл тоже начал повышать голос. — Ты хочешь, чтобы я угробил их всех ради двадцати слабаков?

— Они тоже люди, тоже хотят жить!

— Хотят жить — пусть встают, — отрезал правитель. — Их жизнь в их ногах.

— Тогда я тоже остаюсь, — заявил Симеон и развернулся назад.

— Я тебе дам, остаюсь! — поймал Найл его за плечо. — Хочешь людей без врача оставить?

— Отстань.

— Еще шаг, и я прикажу тебя связать и кинуть в повозку. — В голосе Найла звучала неприкрытая ненависть.

— Ты стал негодяем, Найл, — зло ответил Симеон, но все-таки остановился.

— Можешь считать меня выродком, мерзавцем, сволочью, ублюдком, но загробить людей я не дам. Иди в свою коляску и подбирай упавших. Понятно?

— Тварь ты, Найл, — процедил Симеон сквозь зубы и пошел к пустой коляске, которую теперь поддерживали за оглоблю вдвое больше гужевых.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — поздоровался неслышно возникший рядом Дравиг.

— Я тоже рад видеть тебя, — кивнул Найл, удивившись вкрадчивым интонациям в мыслях паука.

— Скажи, Посланник Богини, а те люди, что вы оставили возле повозок, они ведь все равно умрут?

— Эти люди? — Правитель задумался, оглянулся на коляски и с удивлением увидел Риона, полусогнувшись ковылявшего вперед. Нашел ведь в себе силы, мальчишка! Ну, а что касается остальных… Найл тяжело вздохнул и кивнул смертоносцу: — Да. Они все равно умрут…

Старый паук почтительно полуприсел и радостно устремился назад, а Посланник Богини стал нагонять уходящую колонну.

Постепенно он поравнялся со своими служанками, стражницами, нашел среди них Юккулу:

— Скажи, ты знаешь Риона?

— Да, — кивнула девушка. — Он мне не нравится. Маленький какой-то.

— А мне показалось, что парень ничего. Упорный. Молодец.

Некоторое время стражница молчала, потом призналась:

— Кажется, он пошел вместе с нами.

Найл в ответ только пожал плечами. Продолжать разговор он не собирался. Хотя Юккула и держалась молодцом, но сбивать дыхание ей все равно ни к чему.

Когда вечером Найл увидел Риона и стражницу сидящими рядом, то ощутил некоторое удовлетворение. А еще у него появилась уверенность, что эти двое до Дельты дойдут точно.

К удивлению правителя, на шестое утро люди поднялись сами. И хотя к вечеру Симеон подобрал четырнадцать упавших, стало ясно, что произошел перелом — путники втянулись в тяжелый ритм жарких дневных переходов.

К сожалению, скорость непривычных к путешествиям горожан оставляла желать лучшего. Найл начал понимать, что за четыре ходки добраться до реки вряд ли удастся. Между тем кувшинов с водой за плечами «неголосующих граждан» оставалось дня на три. Хорошо хоть, самих рабов стало на три четверти меньше.

Правитель оглянулся. Поморщился.

Если люди заметят, что численность безмозглых носильщиков тает с каждым днем, то могут подумать, что их тоже ведут на убой. Правда, путники слишком устали, чтобы смотреть по сторонам и задумываться над увиденным. Только четыре с лишним десятка пустых кувшинов оставалось в песке на каждой стоянке, как память о бесследно исчезнувших хозяевах.

— Джарита, — оглянулся правитель на служанку. — На стоянке давай кувшин на двенадцать человек, а не на десять.

Девушка в знак согласия прикрыла глаза — даже кивнуть сил у нее не было.

Найл отступил в сторону и остановился. Мимо него медленно и тяжело волокли ноги серые тени, в которые превратились всегда упитанные, розовощекие жители города пауков. Теперь, впрочем, бывшие горожане.

Наконец с ним поравнялась свита принцессы. Неизвестно, насколько темные туники спасали ее слуг ночью, но днем смотреть на них было жалко. Мало того, что плотная ткань нагревалась на солнце, так она еще насквозь пропитывалась потом и становилась вдвое тяжелее.

— Ты, наверное, деревянный, Найл, — тяжело выдохнула, увидев его, Мерлью. — Еще и туда-сюда гулять ухитряешься.

— Ну, ты тоже костюмы менять не забываешь.

Мерлью опять нарядилась в красное платье при соответствующих серьгах и диадеме.

— Я принцесса, а не служанка, — сумела сохранить гордость в голосе дочь Каззака.

— Тогда скажи, принцесса, ты воду с собой брала?

— Только в поясных бурдючках… — Мерлью запнулась, несколько шагов молчала, стараясь отдышаться, потом продолжила: — Приказала первый день не пить. Думала, день потерпят, второй попьют, потом еще денек потерпят. А там и придем. Долго еще?

— Полпути позади.

— Только половина? Лучше бы не спрашивала.

Найл опять отступил в сторону и дождался Симеона. Посмотрел на лежащих в повозках женщин, поднял глаза на медика:

— Подними их к утру на ноги. Иначе придется бросить…

— Ты совсем озверел, Найл.

— А куда класть тех, кто упадет завтра? Полежали, пусть уступают место другим.

Вместо ответа Симеон спрыгнул с коляски и пошел пешком.

Правитель некоторое время двигался рядом, глядя на гужевых, вцепившихся в оглобли, на их мокрые от пота спины, вспученные мышцы, — передернул плечами и стал медленно обгонять колонну. Поравнявшись с Джаритой, попросил:

— Гужевым продолжай давать воду по прежней норме.

Однако всей экономии хватило только на четыре дня. Если бы Найл шел с отцом или братьями, они уже в Ближней купались бы, а так… Очередной вечер среди опостылевшего песка, только на этот раз без глотка воды. Причем правитель, привыкший мерить расстояние дневными переходами — своими дневными переходами, теперь и не знал, сколько еще до реки осталось…

Правитель лихорадочно вспоминал известные ему способы добычи влаги: песок сухой, как горячий пепел; камней для пирамиды нет. Они попали не просто в пустыню, а в мертвую пустыню. Единственный шанс в ней выжить — это уйти из нее.

Утро принесло очередную жару и острую резь в горле. Зная, что кашель только усилит першение, Найл сдерживался и старался дышать носом, но надсадное кхеканье доносилось со всех сторон. День обещал быть тяжелым. Оставалось надеяться, что кончится он у берега реки.

Люди поднялись без понуканий. Силы еще оставались.

Опять солнце, спины смертоносцев впереди, барханы, пологие склоны — вверх, вниз, вверх, вниз. И так до полного отключения мозгов.

Найл на секунду закрыл глаза и мгновенно провалился в черный беспросветный мрак. Пропал воздух, утихомирилось огненное пекло, исчезла тяжесть, а навстречу неслась, кружась вокруг своей оси, светящаяся изумрудная фраза: «Вот он какой, вакуум».

_ Что с вами, господин мой? — склонилась над ним Нефтис.

— Ерунда, споткнулся. — Правитель отвел руку стражницы и встал сам. Оглядел с вершины бархана растянувшуюся колонну.

Если уж даже он отключился, то там, позади, наверное, половина попадала.

— Дравиг! Нам нужна помощь…

_ Я слушаю тебя, Посланник Богини.

_ Хотя бы тех, кто падает… Донести до привала…

_ Второй день у нас едят только матери. Извини.

Почему смертоносцы не нуждаются в воде, для Найла оставалось тайной, но, не поев, нести груз они не могли.

Просить бесполезно.

— Иди вперед, я догоню, — сказал правитель Нефтис и отступил в сторону.

Опять мимо потянулись измученные люди. Сознания их были пусты, как у подземных хищников. Даже принцесса Мер лью не повернула головы в его сторону.

Наконец показался Симеон.

— Много сегодня? — спросил правитель.

— Десять. Но это, похоже, только начало, — прохрипел медик. — Что будешь делать? Опять бросишь?

_ Когда наберется столько, что будет не увезти, выгрузи всех и пошли повозки вперед. Дождетесь ночи и пойдете сами. По холодку станет легче. Поднимешь заодно тех, кого найдешь ночью.

— А кто не встанет?

_ Проси потерпеть. Мы за ними вернемся.

— Врешь ты, Найл. Сдохнем все.

— Сдохнем, если остановимся. Хоть кто-то должен дойти до реки и вернуться с водой. Это единственный шанс.

— Скажи честно, Найл. Ты заблудился?

— Нас ведет Дравиг. Он не сомневается, направление верное.

Сам того не зная, Симеон ударил в самое больное место. Правитель тоже начал бояться того, что старый паук просто-напросто ошибся и ведет всех к смерти.

Найл отвернул лицо от слепящих лучей и начал нагонять своих стражниц.

К воде они до вечера так и не вышли.

Разбудил Найла жар. Такой жар, будто он лежал в самом центре огромного костра. Правитель сел. Открыл рот, закрыл. У него появилось ощущение, будто уголки губ засохли и сейчас сломаются. Вдобавок невероятно распух и никак не помещался между челюстями язык.

«Надо оглянуться и посмотреть, пришел Симеон или нет», — подумал Найл, но сил встать не осталось.

— Не надо, — попросила лежащая рядом девушка. — Не надо никуда идти. Давай умрем без лишних мучений.

Найл посмотрел на нее. На длинные золотые волосы. Свободное бирюзовое платье. Золотые серьги с сапфирами. Наверно, это была принцесса. Только откуда она здесь? Мысли шевелились медленно, тяжело, словно выбирались из вязкого желе.

— Мерлью, откуда ты здесь?

— Вчера пришла.

— Но почему? Ты ведь всегда оставалась со своей свитой.

— А может, я… — Принцесса закашлялась, содрогаясь всем телом, но в конце концов справилась с изматывающим приступом. — Может, я хочу умереть рядом с тобой.

Она замолчала.

Найл положил руку ей на плечо и продолжал сидеть рядом, глядя вдаль. Стоит ли изматывать себя напоследок, если смерти все равно уже не удастся избежать?

Внезапно правитель вздрогнул, вскинул руку к глазам, прикрывая их от солнца.

— Нефтис! Посмотри туда, — указал правитель вперед. — Что ты видишь?

— Черточки какие-то… — приподняла начальница стражи голову.

— Темная черточка с капелькой на конце? Мне не мерещится?

— Да, — подтвердила Нефтис.

— Мерлью, вставай! — Найл с неожиданной силой хлопнул ее по спине. — Стрекозы!

— Где? — Хотя Мерлью и выросла в пещерном городе, но что такое стрекозы, прекрасно понимала.

— Вон, смотри! — Правитель снова указал на горизонт.

— Стрекозы… — подтвердила принцесса и неуклюже поднялась на колени.

— Стрекозы.

Одно лишь слово, но оно, как сказочное заклинание, подняло на ноги совсем было умерших правителя и принцессу.

— Нефтис, вставай, — позвал Найл стражницу, — Джарита, поднимайся!

— Зачем? — прошептала начальница стражи.

— Там же летают стрекозы, Нефтис! Там вода! Ты понимаешь, вода!

Найлу казалось, что он кричит, но получился надрывный сип. И тем не менее его услышали. Справа, слева зашевелились женщины, некоторые из них стали подниматься.

— Все пустые кувшины сложить в повозки. Ну, Джарита!

Найл опустился рядом с ней на колено, перевернул на спину.

— Не надо… — тихо попросила девушка.

— Потерпи немного, — сказал ей Найл. — Совсем чуть-чуть.

Он встал и скомандовал так громко, как только мог:

— Все, кто способен идти, вставайте! Все кувшины сложить в повозки. Вода совсем рядом. За мной! — Правитель решительно двинулся вперед, мысленно похвалив себя за то, что всю дорогу поил гужевых в двойном объеме, — сейчас они выглядели достаточно уверенно.

Следом за Посланником Богини двинулись принцесса Мерлью, Нефтис с тремя стражницами, шестеро бывших охранниц Смертоносца-Повелителя и пауки, доселе спокойно наблюдавшие за умирающими в горячем песке людьми.

Несмотря на искреннее стремление к уже близкой цели, люди все равно еле волочили ноги. Наверное, со стороны это походило на шествие зачарованных мертвецов: медленно, переваливаясь с боку на бок, ковыляющие серые тени со впалыми щеками, сморщенной кожей, синими губами, заостренными носами и горящими взорами. Пауки двигались немного в стороне, словно опасались подобного соседства.

Вскоре жутковатое зрелище заметили стрекозы, дружными рядами устремившиеся навстречу.

Первые из крылатых хищниц просто кружили над путешественниками, но когда число крылатых насекомых перевалило десяток, они внезапно спикировали вниз и стали быстро и ловко хватать маленьких паучат со спин матерей, взмывать ввысь, зажевывать широкими жвалами, старательно запихивая добычу в пасть с помощью передних лап, потом пикировать снова. Смертоносцы никак не реагировали, только самые догадливые из малышей начали прятаться паучихам под брюшко.

Вдруг сразу несколько стрекочущих охотниц врезались головами в песок и были мгновенно разорваны смертоносцами.

«Волей парализовали», — догадался Найл.

Почуяв неладное, стрекозы больше пауков не трогали, шурша слюдяными крыльями высоко вверху.

Зная повадки хищниц, правитель предпочел вытащить нож, но сделать ничего не успел — мелькнула тень, слева негромко вскрикнула охранница, а стрекоза уже взмыла в синеву: в лапах развеваются длинные рыжие волосы, глаза умирающей головы изумленно раскрыты. Обезглавленное тело сделало два шага и упало вперед, песок жадно впитал густую кровь.

Никто не свернул с направления, не повернулся в сторону погибшей. Все слишком устали для любых чувств, даже для страха.

Найл вернул клинок в ножны: пока стрекозы не объедят мертвую охранницу, приставать больше не будут.

— Лучше бы меня… — выдохнул кто-то из женщин.

— Еще немного, — ответил правитель. — Осталось совсем чуть-чуть.

Найл покривил душой — стрекозы отлетают от своих озер почти на день пути, но даже это расстояние после долгого похода можно считать «уже рядом». И тут он почувствовал гнусный и противный, но тем не менее такой долгожданный и приятный, чуть сладковатый запах гниющих водорослей. Правитель даже приостановился на гребне очередного бархана и поднялся на цыпочки.

Ничего. Песок и солнце.

— Ты чувствуешь запах, Мерлью?

— Тухлятиной пах… — Принцесса опять закашлялась.

— Ею самой, — кивнул Найл.

Рядом. Река должна быть совсем рядом.

И тем не менее, поднявшись на следующий бархан и увидев прямо под ногами лениво несущую свои воды Ближнюю, он замер от неожиданности.

Вода. Целый поток шагов сорока шириной. Нити водорослей у самого берега, мелкие волны с проплешинами водоворотов на стремнине, солнечные зайчики, скачущие по мелководью. Стайки мальков, беззаботно резвящиеся в живительной прохладе.

— Вода!

Найл кинулся вниз, споткнулся, закувыркался по склону и рухнул, подняв тучу брызг, прямо в жизнь. Он глотал ее, обливался ею, впитывал ее всеми порами иссушенного тела, думал ею и мечтал о ней.

— Вода!

Справа, слева в реку падали тела. Кто-то сбил Найла с ног, но он только расхохотался и принялся брызгаться в обидчицу. Та восторженно завизжала и ответила тем же. Они устроили свалку, кричали, визжали (откуда только силы взялись?), брызгались, хохотали и — пили, пили, пили…

Правитель столкнулся лицом к лицу с принцессой Мерлью, крепко сжал ее в объятиях, вцепился в губы неудержимым поцелуем. Девушка ответила, они вместе упали в воду, погрузились с головой. Течение несколько метров несло их вниз, ласково покачивая в нежном тепле, но тут у принцессы в легких кончился воздух, она замотала головой, молодые люди со смехом вскочили, взявшись за руки. Найл искренне залюбовался ею: голубыми глазами, длинными, потемневшими от влаги волосами, облепившими плечи. Намокшее платье не прикрывало, а обнажало ее красивое тело.

— Я мечтал об этом с самой первой нашей встречи… — вырвалось у Найла.

— О чем?

— А вот об этом… Держать тебя за руки, обнимать…

— Так обними, — с улыбкой предложила Мерлью.

Всеобщее веселье оборвал отчаянный крик боли. Крайняя охранница забила руками по воде, опрокинулась вперед, скрылась под поверхностью, снова показалась наверху. Вопли захлебнулись, хотя руки еще продолжали метаться в поисках опоры, а вокруг них медленно расползалось кровавое облако.

Люди в страхе метнулись к берегу, быстро вскарабкались на крутой песчаный склон.

Сверху стала хорошо видна огромная — шагов пятнадцать в длину, покрытая темными пятнами тварь с маленькими прозрачными передними плавниками и сплюснутым с боков хвостом. Она коротко дергала головой, сжимая и разжимая длинные широкие челюсти, и безвольное тело охранницы постепенно поворачивалось вдоль, чтобы бесследно исчезнуть в глотке хищницы.

— Великая Богиня… — прошептала какая-то из женщин.

— Нет, — покачала головой принцесса Мерлью. — Это крокодил.

— Какой еще крокодил? — хмыкнул правитель. — Ни лап, ни ноздрей, зато жаберные крышки на ползатылка. Щука.

— Такая большая?

Внешне Мерлью никак не отреагировала на покровительственную отповедь, но Найл почувствовал невысказанную обиду и примирительно объяснил:

— Они и в прежние времена вырастали до трехсот килограмм, а уж здесь, рядом с Дельтой, эта рыбка вполне может оказаться не матерой хищницей, а мальком.

— Наверное, ты прав, — спокойно согласилась принцесса, но обиды явно не простила.

Найл тяжело вздохнул. Ну разве он виноват, что книжное образование Мерлью страдает пробелами? Даже он, получив знания в подарок от Белой Башни, и то обо многом не имеет представления.

Правитель отмахнулся и демонстративно повернулся к принцессе спиной.

— Нефтис! Принеси мне самый большой кувшин.

— Да, господин мой. — Стражница побежала к повозке.

Похоже, купание полностью вернуло всем силы.

Найл вытянул из ножен клинок и начал осторожно спускаться к воде. Щука продолжала кружить вдоль берега, вздымая на поверхности реки пенистые буруны. Наверное, женщина показалась ей вкусной, и рыбка хотела еще.

— Сейчас получишь, — прошептал правитель.

— Куда вы, господин мой? — появилась над обрывом Нефтис.

— Давай сюда кувшин.

— Не подходите к воде, господин мой, — забеспокоилась стражница. — Там опасно!

— Ерунда. На берег не выскочит.

Рыбина, всплеснув, резко развернулась. Нефтис моментально скатилась с берега и схватила Найла за руку:

— Уйдем отсюда!

— Отпусти, — приказал правитель и кивнул в сторону реки: — Что ты там видишь?

— Там голодная тварь плавает. — Руку девушка все-таки разжала.

— Там плавает огромный кусок мяса, — ласково поправил Найл, — такой большой, что его хватит сразу на всех.

— Она нас сожрет!

— Ничего, не съест. Когда она кинется на меня, я суну ей в пасть этот кувшин, и пока рыбка сообразит, съедобно это или нет, успею всадить нож ей в голову.

— Она убьет вас, господин мой!

— Не убьет. К тому же рабов и кроликов здесь нет. Хочешь есть — приходится рисковать. Ты не прочь перекусить, Нефтис?

— Пустите меня, господин мой, я сама…

— Перестань. Тебе хоть раз в жизни приходилось охотиться? Вот и не мешай.

Девушка умолкла. Оттягивавший за разговором время Найл облизнул внезапно пересохшие губы. Страх предательски закрался в душу и холодом сжал сердце. И все-таки другого выхода не было. Людям нужна не только вода, но и пища.

Он взвесил кувшин в левой руке, правой перехватил нож лезвием вниз и вошел в реку. Когда вода поднялась до пояса, остановился. Щука никак не реагировала, продолжая крутиться на самой стремнине. Правитель похлопал ножом по поверхности, разбрызгивая сверкающие на солнце капли, но и это не помогло. Найл вошел немного глубже. Услышал позади плеск, оглянулся — Нефтис.

— Куда тебя несет! Давай на берег!

Вместо ответа девушка вскинула руку, указывая пальцем ему за спину.

Правитель быстро повернулся и еле успел заслониться кувшином. Немаленькое изделие городских гончаров с предательской легкостью рассыпалось в смыкающихся челюстях; доли мгновения хватило, только чтобы отдернуть руку, и Найл получил такой удар в грудь, что перехватило дыхание и потемнело в глазах. Будь дело на суше — он отлетел бы шагов на сто.

Правитель начал захлебываться, замахал руками, нащупал под ногами дно и, встав, увидел Нефтис, яростно тыкающую ножом в рыбий бок, а также Мер лью, бегущую по мелководью. Потом щука извернулась — от удара хвостом начальница стражи кувырнулась в воздухе. Рыба, уже забывшая о правителе, повернула на глубину, скользя мимо Найла, но он перехватил рукоять клинка двумя руками и со всей силы ударил хищницу у основания головы. Щука опять дернулась к берегу, плотная струя воды сбила Найла с ног, окунув с головой. Когда он снова вынырнул, то увидел десяток женщин, облепивших добычу и полосующих ее ножами. Рыба еще дергалась, но прежней прыти уже не проявляла.

— На берег ее тащите, — выдохнул Найл, потерял равновесие и снова ухнулся под прозрачную границу реки и воздуха.

Болью обожгло голову, волосы рванулись вверх, вытягивая за собой правителя, — он обнаружил прямо перед собой перекошенное лицо принцессы Мерлью.

— Найл, ты цел?

— Отпусти волосы! Нет у меня ни царапины!

— Идиот! Кретин! Сволочь! — принялась девушка хлестать его по щекам, потом рывком повернулась и почти бегом устремилась к берегу.

Не забывая работать ножами, женщины выволакивали судорожно дергающуюся рыбу на песок. У кромки воды, обхватив голову руками, сидела Нефтис.

— Ты как, цела? — Правитель плюхнулся рядом.

— Не знаю, господин мой. А вы?

— Цел. Она меня обстучала немного, но не поранила. Крови нет.

— У меня тоже нет, — сказала стражница.

— Значит, живы. Пойдем. — Найл потянул девушку наверх. — Я знаю, тебе нужен отдых, но там люди воду ждут.

— Да, я понимаю, — кивнула стражница, но стоило Найлу ее отпустить, как она снова осела на песок.

— Хорошо, посиди немного. — Правитель похлопал ее по плечу и отправился к гужевым.

В схватке со щукой эти здоровенные мужики не участвовали. Только смотрели с берега, тупо хлопая глазами.

— Хватит стоять! — прикрикнул Найл. — Набирайте воду в кувшины.

Получив четкий и ясный приказ, гужевые забегали, а правитель опять вернулся к Нефтис, присел рядом.

— Слушай меня внимательно: ты вернешься вместе с повозками к последнему лагерю. Воду с одной коляски раздашь там. Джарите прикажи взять самые большие кухонные котлы и ехать сюда с ними на повозке. Вторую повозку проводишь до Симеона. Он сам решит, как поступить с водой лучше всего. Поняла?

Стражница кивнула.

— Сделаешь?

Нефтис кивнула снова и стала подниматься.

— Вот и хорошо.

Отправив повозки, Найл спустился к добытой щуке. Женщин он послал вверх и вниз по течению собирать сухие водоросли, а сам с нескрываемым злорадством достал нож и вспорол рыбе брюхо. Потроха сбросил в реку, и вскоре поверхность ее забурлила от множества небольших рыбешек.

Кажется, все. Можно перевести дух.

— Я рад, что тебе удалось дойти живым, Посланник Богини.

— Ой, — вздрогнул от неожиданности Найл. — Извини, Дравиг, я совсем о вас забыл.

— Я все видел, Посланник Богини. Ты был слишком занят. Я не хотел тебя отвлекать.

Воистину — терпения, спокойствия и невозмутимости смертоносцев человеческим разумом не понять. Видеть все происходящее, понимать, что люди и среди них он сам, Посланник Богини, находятся на грани гибели, никак, ничем не проявить своего присутствия!

— Людям нужно подтянуться сюда, немного отдохнуть. Боюсь, Дравиг, мы не сможем тронуться с места раньше чем через четыре дня.

— Мы подождем, Посланник Богини, — спокойно ответил паук. — Матери еще не очень голодны, а смертоносцы могут потерпеть. К тому же здесь попадается еда.

— Стрекозы! — вскинулся правитель. — Они могут напасть на повозки!

— Да, — признал Дравиг, — эти копии чаек оказались опасны.

Спорить о том, насколько похожи птицы и стрекозы, Найл не стал. Он выпрямился и мысленно позвал:

— Шабр, ты меня слышишь?

— Да, Посланник Богини. Я недалеко. Тебе нужна помощь?

— Помощь нужна Нефтис. Ты не мог бы проводить ее и защитить от стрекоз?

— С удовольствием, — искренне обрадовался паук. — Может, и подкрепиться удастся. Я побегу прямо к ней.

— Спасибо…

— Всегда рады помочь тебе, Посланник Богини, — вместо Шабра ответил Дравиг.

— Прекрасно.

Правитель спустился к реке и сполоснул лицо водой.

Вот теперь он точно мог отдохнуть.

К тому времени, когда гужевые привезли Джариту, отправившиеся вдоль реки женщины натащили две довольно высокие копны сухих и не очень водорослей и под руководством принцессы принялись разделывать добытую тушу. Пока служанка отпивалась, стоя на коленях у отмели, один из привезенных котлов женщины до краев наполнили кусочками рыбы, залили водой и обложили водорослями.

Кресало нашлось у запасливой Мерлью, и скоро в небо потянулся густой вонючий дым. Одной из собранных куч хватило только на то, чтобы вода в котле закипела. Найл собрался было еще раз отправить женщин на сбор водорослей, но Джарита, уже взявшая процесс приготовления пищи под свой контроль, предложила просто натереть оставшуюся рыбу солью и оставить до утра.

Тем временем стало смеркаться, и изрядно уставший правитель предпочел согласиться. Словно в награду, Джарита выдала ему горячий, аппетитно пахнущий, исходящий паром крупный ломоть.

— У-ух! — Найл, пару раз перекинув кусок с ладони на ладонь, исхитрился поймать его на подол туники, кончиком ножа подцепил и отправил в рот несколько волокон белесой плоти. — А-ах, хороша. Вкусно.

— Перекладывай в пустой котел, — скомандовала принцесса.

Готовую рыбу выгрузили и наполнили уже кипящий котел новой порцией.

С явным удовольствием женщины впервые за много дней до отвала наелись горячей пищи, разбрелись по сторонам, залегли в песок и мгновенно заснули.

А из темноты на свет костра один за одним выходили отставшие путники — сперва кидались к воде, потом к рыбе, а потом падали, словно сраженные ударом паучьей воли. Прежде чем сдаться сну, правитель насчитал таких около двух десятков.

Потом Найл превратился в птицу, парящую высоко в небе. Он взлетал выше и выше, Земля под ногами превратилась в голубой шарик, в слабо светящуюся точку, исчезла совсем, а он все продолжал набирать высоту. Ему зачем-то понадобилось добраться до других звезд, до тех, на которые сбежали с родной планеты далекие предки нынешних людей. Но добраться туда до утра он так и не успел.

После рассвета подошли человек пять, а потом ручеек догоняющих надолго иссяк.

До полудня путникам удалось собрать еще кучу водорослей и сварить остаток рыбы. Люди опять объелись и заснули.

Найл тоже набил живот и сомлел на солнце. Проснулся правитель от бодрого: «Рад видеть тебя, Посланник Богини», прозвучавшего в мозгу.

— Это ты, Шабр?

— Да, это мы.

Довольный собою паук стоял рядом с Нефтис, и правитель впервые не увидел в девушке подобострастия перед смертоносцем.

— Как прогулка?

— Очень вкусно, — с вежливостью встающей из-за стола принцессы поблагодарил Шабр. — Трех стрекоз поймали. Если нужно, я готов помочь еще.

— Спасибо, пока не нужно. — Найл невольно улыбнулся и перевел взгляд на стражницу.

— Я отдала всю воду Симеону, — отчиталась Нефтис.

— И где они?

— Они нас догоняют, — смутилась девушка.

— До вечера наверняка будут здесь, — добавил паук.

— Как же вам удалось настолько их обогнать?

— Шабр меня сюда принес, — призналась Нефтис.

— Что, правда? — не поверил Найл.

— Ну, не все мне на вас ездить, — с чисто человеческой интонацией пошутил паук. — А теперь позвольте уйти. Нефтис очень хочет есть.

— Конечно! — спохватился правитель. — Джарита, дай горячего!

— Только много сразу не ешь, — предупредил смертоносец и умчался.

Последних из путников Симеон привел уже в темноте. Устало опустился рядом с правителем и предложил:

— Хочешь знать, чего стоили нам последние три дня?

— Чего?

— Пятьдесят девять человек умерли от жажды, и четверо были убиты стрекозами. Скажи, Найл, разве ради этого стоило уходить из города?

— Самое страшное позади, Симеон.

— Какая разница? Мы погубили почти сто человек, а в награду получили узенькую речушку. Зачем все это было нужно? Ради чего?

— Мы сохранили свободу.

— А разве она стоит такой крови?

— Время покажет… — негромко отозвался Найл.

Ведь не мог же он сказать: «Не знаю».

* * *
Больше всего путникам повезло в том, что, не прогрев на солнце своих худосочных тел, стрекозы летать не способны. Напади хищницы с первыми лучами — и людям было бы несдобровать. Но в прохладе рассвета тощие твари прятались в укрытиях, еле шевеля отяжелевшими от росы крыльями, а когда первые из них повисли высоко над лагерем, почти все женщины, несмотря на усталость, уже поднялись на ноги.

На этот раз Найлу не пришлось никого пинать, уговаривать или стращать смертоносцами. Участники похода вставали сами, подходили к берегу реки, трогали воду, словно не веря своим глазам, опускались на колени и пили, пили, пили. Многие так радовались прозрачным струям, что даже входили в реку — по колено, по пояс, а кто и по грудь. Лишь принцесса Мерлью с демонстративной небрежностью пробежалась по мелководью и нырнула в самую стремнину. Всплыв, она перевернулась на спину и неторопливо поплыла вверх по течению, мерно загребая руками. Какую-нибудь минуту спустя девушка уже снова выбралась на песчаный пляж, но и этот короткий заплыв вызвал у зрителей такое же впечатление, как если бы она устроилась спать на раскаленных углях.

Когда стрекозы решились на первую атаку, уже изрядно припекало. Крылатые хищницы с оглушающим стрекотом ринулись на смертоносцев, хватая со спин самок беззащитных паучат. Пять-шесть малышей попались в лапы охотниц, прежде чем восьмилапые успели отреагировать, и тут уж не меньше трех десятков безжалостных убийц сами оказались в чужих желудках.

Стрекозы полученный урок усвоили и следующую атаку направили против двуногих.

Увы, здесь их тоже ждала неудача: успевшие немного прийти в себя путники встретили их клинками обнаженных ножей, и, хотя охотничьего опыта слуги пауков не имели, одна из хищниц все же осталась биться на песке, сухо треща перерубленным крылом. Остальные предпочли вернуться в чистые, безопасные небеса.

Неудачницу Найл приказал раскромсать на куски и бросить в реку — как он и ожидал, через несколько минут не замедлили появиться голодные обитатели омутов. Трех самых неосторожных удалось нанизать на ножи, выволочь на берег, выпотрошить… и вскоре вода рядом со стоянкой стала напоминать бурлящий котел, а добыча возросла до десятка крупных, мясистых, жирных рыбин.

— Еще немного, и я назову это место раем, — негромко произнес Найл.

— Что же тебе мешает? — поинтересовалась вытянувшаяся рядом принцесса. Ее волосы и одежда уже успели высохнуть, но девушка не испытывала еще желания прятаться от горячих полуденных лучей.

— Не на чем рыбу сварить. Все выброшенные водоросли мы сожгли вчера.

— Ха! — Принцесса перевернулась с живота на спину и села, легким мимолетным движением смахнув с платья прилипшие песчинки. — Давай переправим два десятка стражниц на тот берег, и они наберут еще столько же.

— Ты на небо сегодня еще не смотрела?

— А что? — Девушка подняла голову, прикрыв глаза ладонью.

— Водорослей они, может, и наберут. Да только половину твоих посланниц съедят — смотри стрекоз сколько.

— Серьезные попутчицы, — согласилась Мерлью. — Они теперь что, всегда над нами маячить будут?

— Вряд ли. Насколько я помню путешествие в Дельту, там мы не видели ни одной.

— Тогда надо трогаться. — Принцесса решительно поднялась на ноги. — Топлива наберем по дороге.

Люди двинулись с места легко. Осознание неограниченного количества питьевой воды в самом прямом смысле слова под боком и ожидание сытного вкусного ужина вернули силы даже наиболее изможденным из путников. Вдоль реки колонна двигалась медленно — спешить теперь было некуда. Четверых, самых загнанных, Симеон оставил с повозками, но Найл был уверен, что никто из «павших» не появится.

Тем временем в небе сгустилась стрекочущая туча. Казалось, над путешественниками собирались все стрекозы реки. С каждой минутой крылатых охотниц становилось все больше и больше, и они отбрасывали вниз густую зловещую тень. Отдельные из тварей уже начинали нырять вниз, но взмывали обратно, так и не решившись напасть.

Долго так продолжаться не могло. Найл покосился на идущих невдалеке смертоносцев: все паучата прятались под брюшками матерей.

— Молодцы, — кивнул Посланник Богини и на всякий случай извлек нож.

— Кто? — не поняла сбоку Нефтис.

— Готовься, — предупредил ее Найл. — Вот-вот начнется.

У правителя появилась было неуместная мысль «прощупать» стрекозиную стаю на предмет объединенного сознания, но тут его внимание привлек оторвавшийся от строя смертоносцев паук, помчавшийся прямо на него. Восьмилапый довольно бесцеремонно втиснулся между Найлом и Нефтис.

— Шабр? — удивился правитель.

И тут далекий стрекот вдруг нестерпимо ударил по ушам, резко потемнело.

Найл инстинктивно втянул голову в плечи и вскинул над головой нож. По лезвию что-то ударило… и все кончилось. Опять стало светло и — в первые мгновения — мертвенно тихо. Только спустя несколько секунд правитель различил, как Шабр аппетитно хрумкает стрекозой, прижимая другую к земле передними лапами. Третью ожесточенно топтала Нефтис, но изломанная хищница продолжала старательно трясти рваными прозрачными крыльями.

Шабр бросил истерзанную хелицерами добычу, наклонился к прижатой лапами стрекозе, впрыснул ей в округлую грудь парализующий яд, отпустил, осторожно отодвинул Нефтис в сторонку и вонзил хелицеры в ее жертву. Потом быстро и ловко замотал всех трех паутиной, перекинул на спину, сказал: «Извините, я скоро вернусь» — и умчался в сторону пауков.

Очнувшийся наконец правитель резко повернулся к колонне.

Кое-где бились на песке стрекозы, в которых женщины зло вонзали и вонзали ножи, но куда чаще взгляд натыкался на обезглавленные тела; некоторые из них еще продолжали скрести пальцами или подергивать ногами.

— Вперед… — прошептал Найл и, уже громче, повторил: — Вперед!

Нужно было немедленно уходить, иначе крылатые твари повторят атаку. Уходить, бросив им на растерзание мертвых, чтобы они хоть на время оставили в покое живых.

— Вперед! Вперед!

Он уводил людей, мучительно гадая, кто оказался среди погибших — Джарита? Симеон? Сидония? Савитра? Может быть, Юккула или влюбленный в нее паренек? А может, принцесса Мерлью? Но остановиться и развеять опасений не мог.

Вернулся сытый и довольный Шабр, не проронив ни слова, опять втиснулся между Нефтис и правителем, неторопливо затрусил вперед. Сознание его было пусто и спокойно. Восьмилапый ни о чем не думал.

— Ты решил перейти к двуногим, Шабр? — вежливо поинтересовался Найл.

— Не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось. А заодно охочусь. Надеюсь, это не обижает тебя, Посланник Богини?

— Ты хочешь сказать, что защищаешь нас с Нефтис от нападений стрекоз?

— Да, Посланник Богини. Дело в том, что люди совершенно не приспособлены для ловли летающих животных. — Получив возможность порассуждать на любимую тему, паук заметно оживился. — Ваши глаза предназначены смотреть вперед или вниз и даже расположены глубоко в черепе, прикрытые сверху надбровными дугами. Больше того, инстинктивно вы никогда не смотрите вверх и не замечаете исходящей сверху опасности. Когда смертоносец охотится на человека, ему достаточно подняться на уровень… — Тут паук замолк, поняв, что сболтнул лишнее, немного выждал и вкрадчиво спросил: — Ты не обиделся, Посланник Богини?

— Скажи, а другие пауки тоже способны защитить людей? — Правителя куда больше интересовало настоящее, а не прошлое.

— Они поохотятся с большим удовольствием. Для нас это совсем нетрудно.

— Но почему вы этого не делаете?!

— Так ведь ты не разрешал этого никому, кроме меня, Посланник Богини. Ты приказал мне защищать Нефтис. И больше никому и ничего. Дравиг никогда не позволит себе изменить твоих приказов.

В словах Шабра явно звучало ехидство. Но к кому оно относилось — к Дравигу, слишком буквально воспринявшему указание, или к правителю, не подумавшему ни о ком, кроме начальницы своей стражи, Найл разбираться не стал. Куда важнее исправить положение, пока не стало слишком поздно.

Спустя несколько минут колонны двуногих и восьмилапых перемешались, став единым целым. И хотя пауки и люди относились друг к другу с некоторой настороженностью, пользу перестроение принесло всем, причем немедленно: первой добычи крылатым хищникам хватило ненадолго, они снова бросились в атаку… Через минуту почти каждый из пауков обрел свой обед.

Найл ощутил, как разом спало среди путешественников напряжение: люди перестали ежеминутно ожидать гибели, а смертоносцы немного подкрепились. Правда, от дневного привала пришлось отказаться — крылатые твари все равно не дадут ни водорослей собрать, ни к воде спуститься, ни хоть ненадолго отойти в сторонку. Впрочем, теперь походная колонна двигалась неторопливо, и от усталости никто не падал.

С приходом сумерек стрекозы исчезли. Двуногие и восьмилапые опять разошлись на две группы — смертоносцы окружили своих паучих, а люди спустились к воде.

Правитель торопливо прошел до конца колонны, выискивая глазами знакомые лица. Вроде все живы. На душе стало немного легче, отчего Найл ощутил укол совести — ведь все равно погибло много людей, и каждый из съеденных был чьим-то другом, чьим-то любимым. Точнее, чьей-то, ведь абсолютное большинство путников — женщины.

— Ты доволен, Найл? — услышал правитель хмурый вопрос Симеона. — На сегодня нас осталось ровно половина. Хотя «неголосующих граждан» ты наверняка не считал. Тогда получается, сгинул почти каждый третий. Нужно было тащиться в такую даль, чтобы принять смерть? Ты мог попросить смертоносцев перебить нас прямо в городе.

— Смертей больше не будет, Симеон. — Правитель подошел к коляске, в которой сидел медик, положил руку на поручни. — Теперь мы пойдем в смешанном строю, и пауки не позволят стрекозам…

— Кого ты хочешь обмануть, Найл? — перебил медик, поморщившись, расправил плечи, встал, спустился на горячий песок. — Ведь мы приближаемся к Дельте.

— Ну и что? — пожал плечами правитель. — У нас вдосталь воды и пищи, мы можем никуда не торопиться и набраться сил. В конце концов, мы с тобой уже бывали в гостях у Великой Богини и остались целы и невредимы.

— Невредимы остались только мы — двое из семерых, Найл, и только благодаря тому, что у нас были жнецы. А чем ты собираешься отбиваться сейчас? — Симеон привстал на цыпочки и позвал: — Завитра! Подай мой нож.

Через минуту молоденькая девчушка в темной тунике прибежала с большим мачете в руках. Лицо ее показалось Найлу знакомым.

— Надеюсь, Симеон, из твоих попутчиц никто не пострадал? — спросил он медика.

— Понесло же меня… — буркнул, подпоясываясь, тот. — Как я только мог поверить Мерлью? По мозгам и наука.

Из тяжелых мыслей медика Найл понял, что две из пяти отправившихся с ним девушек остались лежать в песках. А еще узнал, чем сманила принцесса Симеона.

Она обещала ему бессмертие!

В компании бунтовщиков, устроивших смертоносцам несколько кровавых дней, Симеон оказался самым старшим. Штатному медику слуг бомбардиров уже тогда перевалило за тридцать, и за глаза все звали его стариком. В прошедшем году Симеон, принявший на себя руководство детским островом, справившийся с эпидемией и организовавший обучение молоденьких девчушек своим премудростям, буквально высох, пожелтел, однако хорошо ощущаемая Найлом жизненная энергия била в нем через край. Казалось, ночи, проводимые за книгами, беготня по городу в поисках заболевших, изготовлениелекарств не утомляли, а, наоборот, напитывали его силами. Как же он мог купиться на столь дешевую приманку? Бессмертие… Его не смогли добиться даже улетевшие к звездам предки, бывшие на вершине человеческого могущества.

А впрочем, принцесса иногда бывает чертовски убедительна…

— Простите, господин мой, надеюсь вы не обиделись на моего учителя?

Это была Завитра. Личность великого Посланника Богини внушала ей трепет, и откровенная грубость Симеона в разговоре с самим Найлом произвела на девушку двоякое впечатление. С одной стороны — щемящий восторг перед учителем, отважившимся так говорить с Посланником Богини, а с другой — столь же щемящий ужас перед возможным гневом равного Богине.

— Надо же, учитель, — усмехнулся Найл. — Я строил в городе библиотеку, готовил классы, собирался дать людям образование. А слово «учитель» впервые услышал здесь, в глухой пустыне.

— Я увидела, что вы уходите, и подумала… что… может быть…

На самом деле она подумала, что Посланник Богини обиделся и бросает их на произвол судьбы, и здорово испугалась.

— Садись, — пригласил девушку правитель. — Посмотри на эту реку. Просто посмотри. Вокруг песок, жара, сушь, а в ней сколько угодно прохлады и влаги. Течет себе и течет. Спокойная, неторопливая. Ты можешь не дойти одного шага — и сгинуть, пропасть. А стоит дотянуться — и вот она, жизнь. Целая река жизни. Щедрая, бесконечная. У тебя не возникает желания хоть немного побыть наедине с этим чудом?

— Река в городе намного больше.

— Ты не поверишь, Завитра, но на протяжении первых десяти лет жизни самое большое количество воды, которое я видел за один раз, это те четыре глотка, которые помещаются в чашке из листьев уару.

— Вы знаете мое имя, господин?!

Найл рассмеялся. Трогательная наивность, открытость, ничем не прикрытый трепет девушки возбуждали его, как возбуждает даже сытого человека острый аромат жаркого. И правитель не смог сдержаться. Нет, он не набросился на нее, как похотливый раб, он всего лишь коснулся ее волос, погладил густые кудри, но Завитра с такой жаждущей готовностью открылась в ответ, что остановиться оказалось невозможно.

Найл осторожно опустил ее на песок, откинул подол туники и крепко поцеловал, одновременно войдя в горячее лоно.

Сознание девушки взорвалось — ведь она не просто получала удовольствие от близости с мужчиной, она приобщалась к божеству, становилась его частью, его душой. Происходящее с Завитрой напоминало восторженную молитву, подкрепляемую острыми телесными ощущениями, и Найл, постоянно находящийся с ней в телепатическом контакте, оказался захвачен феерией чувств, потерял контакт с собственным телом, со своими мыслями, утратил счет времени и лишь кружился, словно щепка, в чужом восторге.

Провал.

И вот он всплывает, словно из глубины теплого черного колодца, мир вокруг начинает обретать прежние очертания, он чувствует, как щекочут плечо ее волосы, чувствует на шее горячее дыхание, руку девушки на груди и никак не может избавиться от ошалелой мысли: «Что это было?»

— Пойдем, — тихонько позвал он Завитру, — не то без ужина останемся.

— Не хочу, — мурлыкнула она, не открывая глаз, и в этот момент никто из богов не смог бы заставить ее подчиниться.

Найл тоже закрыл глаза. На душе было легко и покойно. Ведь если к людям вернулась способность любить, самое страшное уже позади.

Однако подняться все-таки пришлось. Не мог же Найл позволить, чтобы его хватились и пустились на поиски! Отдохнув, Завитра опять стушевалась и незаметно отстала — еще до того, как они вернулись в лагерь.

Здесь вовсю ужинали. В воздухе витали рыбные запахи, заставляя желудок судорожно сжиматься, а рот — наполняться густой слюной. Толкаться возле котлов Найл не стал, высмотрел Нефтис, подошел к ней. Начальница стражи, как выяснилось, не просто взяла для правителя его порцию — Найла ждал столовый прибор: фарфоровая тарелка, нож с вилкой и хрустальный фужер с прозрачной водой.

— Пожалуй, Джарита поторопилась распаковывать мешки, — покачал головой правитель. — Нам еще идти и идти.

— Это не значит, что нужно есть руками, — послышалось за спиной.

— Мерлью? Так это ты?

— Посуда твоя. Я просто дала совет. — Принцесса опустилась на песок, поджав ноги, поставила тарелку на колени, взялась за нож и вилку. Даже в такой неудобной позе она умудрялась трапезничать красиво. — Должна тебя огорчить, Найл, но все собранные за день сухие водоросли мы уже сожгли. Утром придется есть всухомятку, благо вяленое мясо еще осталось. А в дальнейшем нужно или делать более длинные переходы, или переправить часть отряда на тот берег, пусть там собирают.

— Стрекозы не дадут. А пауков в воду не заманишь, они на тот берег не поплывут.

— Надо что-нибудь придумать.

— Надо, — согласился Найл.

Переправлять каким-то образом смертоносцев рано или поздно придется — ведь Великая Богиня растет за двумя реками. Но как?

— Ладно, — махнул он рукой. — Не будем торопиться. Еще неизвестно, что ждет нас завтра.

Завтра принесло плакучую иву, склонившуюся над темным омутом на излучине реки. Огромное дерево с длинными и тонкими, безвольно обвисшими, почти касающимися воды ветвями, затеняло половину русла.

— Смотри, Найл! Совсем как у нас в Дире, на озере.

— Стой! — Правитель едва успел поймать за руку радостно рванувшую вперед принцессу.

— Ты чего? — удивилась девушка.

— Подожди…

Найл не мог сказать, что не понравилось ему в этой иве. Дерево как дерево. Толстый корявый ствол, крепкие узловатые сучья, зеленые веревки ветвей, узкие, чуть серебристые листья. Разве только засохший раздвоенный сук выпирает над кроной… Ну не нравилось ему это дерево, и все!

— Так что случилось, Найл?

— Подожди, Мерлью, мало ли что… Дельта рядом.

— А хочешь, я тебе свистульку сделаю? Помнишь, в Дире…

Девушка так и не договорила: две самые усталые из стрекоз опустились на сухой сук, но не успели замереть прозрачные трепещущие крылья, как плети ветвей хлестко вскинулись вверх, опали, и неосторожных хищниц на месте уже не оказалось.

— Привет тебе от Дельты, принцесса, — усмехнулся Найл. — Как, все еще хочешь наделать из этой ивы свистулек?

— Что это? — Нефтис смотрела на дерево круглыми от изумления глазами.

— Хищное дерево. Мы еще много таких встретим. — Найл вспомнил огромный нож Симеона и спросил: — У нас есть ножи-мачете?

— Два или три, — ответила начальница стражи. — Нужно у Джариты спросить.

— И у меня штук пять должно быть, — вспомнила принцесса.

— Возьмите себе и раздайте тем, кто посильнее. Нужно быть наготове.

Как выяснилось впоследствии, ивы оказались совершенно безопасны. Они ловко захватывали стрекоз, которые садились на торчащие вверху сучья и даже ухитрялись ловить тех, кто пролетал слишком близко к кронам, но нисколько не интересовались происходящим внизу. К вечеру, когда хищные деревья стояли уже плотными рощами, путники осмелели настолько, что раздвигали ветви руками, отдыхая от дневного зноя в тенистой гуще.

Землю скрывал плотный ковер песчаной травы. Здесь, в дальнем от Богини краю Дельты, она не излучала усыпляющего аромата, не стремилась задушить спящих и вообще вела себя подобно обычной землянике из принцессиного сада. Вдосталь нашлось здесь и сушняка из пористых стволов, и хвороста, напоминающего причудливо гнутый тростник.

Стрекозы от путников не отстали, продолжая неустанно трещать высоко над головами, проносились между деревьями, но под кроны соваться не решались. Расположившись на широких полянах, пауки отлавливали крылатых хищниц, которые время от времени норовили сцапать какого-нибудь малыша, — так что кто на кого охотится, было неясно.

Никакой живности в рощах не водилось, что весьма насторожило правителя, но он все же решил воспользоваться относительной безопасностью и дать людям полноценный, продолжительный отдых.

Первые дни все держались вместе, потом постепенно разбрелись под кроны: бывшие охранницы дворца Смертоносца-Повелителя отдельно, принцесса со своей свитой — отдельно; Симеон, присвоив обе повозки, отделился с тремя ученицами; несколько крупных ив дали приют многочисленной челяди Найла; а некоторые путешественники — как, например, Рион и Юккула — вообще уединились парочками, благо шатры древесных крон надежно оберегали от посторонних глаз. Больше всего повезло гужевым — наверное, за всю свою жизнь они не испытывали к своим персонам такого обильного женского внимания, как в этой роще.

Объединяли людей только три костра под котлами на берегу реки, — ивы опасливо поджимали ветви, побаиваясь игривого пламени, — да принцесса Мерлью, по одному ей известному графику отправлявшая на рыбалку женщин из-под разных крон.

Шабр совершенно забыл про Нефтис, шастая от дерева к дереву, и наверняка откладывал в своей бездонной памяти, кто, с кем и сколько раз спарился, чтобы потом проверить результаты своих теорий наследственности. Найл был уверен, что каждая из его встреч с Завитрой у тихого омута нашла свое место в ученых расчетах восьмилапого селекционера.

Сыты, довольны и счастливы оставались все. По прошествии двух десятков дней Найл начал всерьез подумывать о том, чтобы остаться в этом райском уголке и основать здесь новый город.

Однако планы рухнули в одночасье.

Поздним утром, когда почти все уже проснулись, но еще ленились вставать, нежась в легкой полудреме, мерный шелест ветвей перекрыл истошный крик боли; потом к нему присоединился еще один, но тут же все смолкло.

Найл выскочил из-под кроны на поляну, огляделся. Ничего, все в порядке. Зеленая трава, серебристая листва, тихий шелест пробирающегося сквозь ветви ветра. Через минуту примчались принцесса и Симеон.

— Что случилось?

Правитель мог лишь пожать плечами.

— Вы ничего не слышите? — поднял тонкий желтый палец Симеон. — Вроде, какой-то лишний звук. А?

— Вроде ничего.

— Мне очень неприятно огорчать тебя, Посланник Богини, — зазвучал в мозгу голос Дравига, — но двое из твоих соплеменников мертвы.

— Как?! — вскинулся правитель, опять закрутил головой, но старого смертоносца нигде не увидел.

— Да есть же звук! — опять заявил Симеон. — Вон оттуда!

Медик быстро зашагал меж деревьев. Мерлью с Найлом устремились за ним.

Минуту-другую спустя все трое замерли как вкопанные: впереди лежала выжженная земля. Остовы деревьев без листьев и ветвей, вместо травы — серый пепел. Граница зеленой рощи и опаленной пустыни колыхалась недалеко впереди и медленно приближалась.

В первый момент Найл даже не различил черных гусениц, покрытых тонкими, длинными — с руку — иглами. Гусеницы двигались полосой шагов в десять шириной, наползая на сочную зелень и оставляя за собой голую землю, покрытую маленькими серыми катышками.

В этот момент Дравиг с вежливой осторожностью вошел в контакт с сознанием Посланника Богини и обратил его внимание на обглоданную иву слева, шагах в десяти. Там, у самого ствола, лежало два белых скелета.

— Теперь понятно, почему здесь нет живности, — сказал Найл. — Если такие нашествия случаются хотя бы два-три раза в год…

— Но почему они не убежали? — удивилась принцесса.

— Может быть, их окружили под деревом, — ответил Симеон. — К тому же иглы этих гусениц вполне могут оказаться ядовитыми. Боюсь, эти зверюшки выгонят нас обратно в пустыню. Они наверняка двигаются по всей ширине полосы растительности.

— Они совсем не страшны. — Дравиг выстрелил картинкой, на которой перед группой смертоносцев неподвижно стояла целая толпа гусениц. — Легко парализуются небольшим усилием воли.

— А почему смертоносцы их не едят? — шепотом спросила принцесса Мерлью.

— Некоторых из нас задели иглы, — признал старый паук, — и теперь они не могут двигаться. Но все живы и не испытывают боли.

— Где они?

У Найла возникло ощущение, будто трава справа от него приникла к земле, образуя малохоженую тропинку. Поняв, что таким образом смертоносец показывает дорогу, правитель побежал вперед, обогнул большую иву, выскочил на широкую поляну, уже почти захваченную гусеницами, и увидел зеленое округлое пятно посреди черного мертвого пространства. В центре зеленого оазиса неподвижно стояло около полусотни смертоносцев, по краям — сотни гусениц. Под ажурными лапами пауков беззаботно бегали восьмилапые малыши.

— Они в ловушке, — мрачно сообщил Симеон. — Их всех сожрут.

— Пока опасности не видно, — возразил ему Правитель. — Пауки могут сдерживать их сколько угодно.

— А гусеницы могут сколько угодно ждать. Смертоносцам приходится постоянно тратить силы на их сдерживание, так что они рано или поздно устанут. А потом… Будет как под деревом.

— Эти-то почему не ушли? — опять удивилась Мерлью.

— Не привыкли ничего бояться. К тому же кто-то из них, как я понял, парализован и все равно идти не сможет.

— Значит, надо вытаскивать, — пожала плечами принцесса и извлекла из-за спины тяжелый нож-мачете. — Попробуем?

«Даже оружие она ухитряется носить по-своему», — подумал Найл.

— С ума сошли! — покачал головой Симеон. — Смерти ищете?

— Пауков надо выручать, — ответила ему девушка. — Мы сейчас в одной пещере.

— Погибнете!

— Ничего, в крайнем случае удерем. Похоже, эти гусеницы особой прытью не обладают.

Найл взвесил мачете в руке. Противник не казался ему особо опасным: двигается медленно, интеллектом не блещет. Единственное его оружие — ядовитые иголки. Но уж с этим-то они как-нибудь справятся.

— Ну нет, меня вы в это не втянете! — покачал головой Симеон и решительно пошел прочь.

— Ладно, обойдемся, — буркнул Найл, присел перед подобравшейся к самым ногам гусеницей и со всего размаха рубанул горизонтально над землей, над самыми спинами ближних ползучих тварей.

Иголочки легли на землю ровненько, как тростник под лучом жнеца, а облысевшие гусеницы продолжали жевать траву как ни в чем не бывало.

— Отлично, — почему-то прошептала принцесса, и правитель услышал свист ее ножа.

Найл немного продвинулся вперед, наступив на спину одной из лысых тварей — гусеница забилась, из-под ног брызнула белесая жижа, — снова взмахнул мачете, сделал еще шажок. Пройти-то нужно всего ничего. Взмах, шажок; взмах, шажок. Гусеница рядом внезапно свернулась — иглы растопырились в стороны — и подпрыгнула. Подпрыгнула не целясь, даже не понимая, зачем это делает. Просто вековой инстинкт предписывал ей в случае опасности сворачиваться ядовитыми иголками наружу и подпрыгивать. И вот сейчас, у единственной из десятка раздавленных собратьев, инстинкт сработал. Совершенно безмозглый инстинкт у совершенно безмозглой твари.

Правитель ощутил, как коленку слегка кольнуло, резко выпрямился.

— Найл, ты чего?

— Уходим, быстро…

Но уйти не удалось. Найл просто не смог сделать ни единого шага, плашмя рухнув на давленые тела. Правая нога совершенно не слушалась. Правитель ударил по бедру рукоятью ножа, но ничего не почувствовал.

— Что с тобой?

— Нога отнялась.

— Не ко времени!

— Да уж думаю, — невольно усмехнулся Найл и тут же закричал от боли: одна из гусениц добралась до здоровой ноги и вцепилась жвалами в ступню.

— На! — Принцесса с такой силой отрубила гусенице голову, что нож вошел в землю почти по рукоять. Девушка поднатужилась, выдернула мачете, тут же ударила другую гусеницу, третью… Те наползали справа и слева и немного задерживались, только подъедая по дороге мертвых собратьев.

— Уходи! — приказал Найл.

— Сейчас.

Девушка подхватила его под мышки, протащила шагов пять, внезапно вскрикнула и села на землю.

— Ты чего?

— Глупо… — Она выдернула из ноги короткий обломок иглы. — К сандалии, наверно, прилипла. Мы ведь их там как травы накосили. Быстро действует… Коленку уже не чувствую.

— Вставай на четвереньки и уходи.

— А ты?

Найл оглянулся на гусениц, подобравшихся шага на два, перевернулся на живот и попытался ползти. Получалось плохо: тело ниже пояса не слушалось и казалось слишком тяжелым.

— А теперь вся нога ничего не чувствует, — спокойно сообщила принцесса.

— Да уходи же ты, пока двигаться можешь!

— Я принцесса, а не какая-нибудь служанка. И не могу позволить, чтобы меня увидели ползущей, как червяк.

— Погибнешь…

Руки быстро слабели, и Найл прекратил бесполезно дергаться.

— До живота добралось. Все равно бы далеко не уползла. Хочешь, я помогу тебе сесть? Хотя, наверное, не получится… Теперь понятно, как погибли те двое. У них отнялись ноги, и их сожрали живьем. Нам легче, мы ничего не почувствуем. Пока гусеницы до нас доберутся, тело отнимется полностью.

Найл представил себе, как сейчас черные гусеницы начнут его неторопливо жрать, и едва не завыл от отчаяния.

— Далеко им еще… до меня?

— Меньше шага. Я бы перебралась к тебе, но только это некрасиво получится. Все равно мы будем вместе. Такова, видно, наша судьба.

Спокойствие девушки перед лицом неминуемой гибели и осознание бесполезности борьбы привели к тому, что предсмертная паника в сознании правителя улеглась, и он впервые смог взглянуть на происходящее спокойно.

Найл закрыл глаза, сосредоточился, представил себя громадной ледяной шапкой на одной из вершин Северного Хайбада и дохнул вокруг себя изморозью. Холод… Вокруг него сгустился ледяной холод… Ночной иней оседает на длинные иглы гусениц, оседает сверкающей пылью на их тела, просачивается в мягкие ткани, делая их жесткими и непослушными…

— Ты видишь их, Мерлью?

— Они… остановились… Нет, только ближние. Остальные ползут вперед.

— Близко?

— Шагах в десяти, и справа, и слева.

— Говори мне про них, Мерлью. А то мне головой не шевельнуть.

— Ползут. Медленно. Некоторые пытаются сворачивать к нам, но замирают. Что это с ними?

— Я заморозил их. Парализовал, как смертоносец.

— Надолго?

— Пока не потеряю сознания. Или не засну.

— А потом?

— Надеюсь, действие яда прекратится раньше.

— Ползут. Скоро мы останемся посреди острова травы, как пауки на поляне.

— Придется прорываться.

— Опять наколемся. Иголок много, хоть одна да достанет.

— Может, Симеон помощь приведет?

— Да он и не знает, что мы в ловушке. Вовремя сбежал… Сейчас они нас окружат.

Найл выбросил вперед волну холода, стремясь сохранить перемычку между их «островом» и еще зеленеющей частью рощи.

— Смертоносцы, Найл!

— Что смертоносцы?

Но принцесса не ответила.

Вскоре правитель ощутил, как его качнуло, перед глазами промелькнули зеленая крона ближней ивы, лицо Нефтис, голубое небо, он увидел полосу замерших гусениц, четырех пауков, выстроившихся перед ними, услышал ехидный голос Шабра: «Ты совсем заморозил меня, Посланник Богини» — и с облегчением потерял сознание…

* * *
… поперхнулся водой, закашлялся, попытался встать и тут же замер от резкой боли в голове.

— Вот и хорошо, — кинул Симеон и протянул ему обвисшую кожаную флягу:

— На, выпей.

— Не могу. Чувствую себя как переполненный бурдюк.

— Пей, пей. Я тебе сейчас мочегонного дам — легче станет.

— Где мы? — Найл приподнялся на локте, разглядывая из повозки проплывающее мимо редколесье. — Где роща, гусеницы?

— Ползут следом. Стоит остановиться, чтобы залить вас с Мерлью водой, как начинают наступать на пятки. Ты пей давай, нужно вывести яд из организма.

— Как окруженные смертоносцы? Их вывели?

— Какое вывели?! Дай Богиня самим ноги унести! Пей.

— Стоять! — изо всех сил прохрипел Найл, садясь в коляске.

— Вы живы, господин мой! — кинулась к нему идущая рядом Нефтис.

— Жив. Прикажи всем остановиться.

— Прошу прощения за опоздание, — появился рядом со стражницей Шабр. — Я не ожидал, что тебе понадобится помощь.

Значит, помощь привел Шабр.

— Ты что, видел, как мы отбивались от гусениц?

— Ну, я никак не мог поверить, что Посланнику самой Богини может понадобиться помощь простых смертных.

— Ты не веруешь в Великую Богиню Дельты? — В словах смертоносца Найлу почудилась издевка.

— Что ты, Посланник Богини! Я верую в Великую Богиню. И в то, что ты ее Посланник. Вот потому-то мне никак не могло прийти в сознание, что ты не справишься с этими жалкими гусеницами сам…

— Он предупредил меня о том, что вы в беде, господин мой, — вступилась Нефтис за вполне овладевшего мастерством двусмысленности паука. — Он привел на помощь смертоносцев, они остановили гусен…

— А когда остановимся мы?! — перебил ее правитель. — Я же скомандовал: стоять!

Повозка наконец замерла. Осторожно, борясь со слабостью в мышцах и болью в голове, Найл сошел на землю. Однако стоило отпустить поручень, как правителя ощутимо повело в сторону. К счастью, Нефтис успела подхватить под руку.

— Гусеницы совсем рядом, Посланник Богини, — предупредил Шабр. — А ты еще слишком слаб. Лучше пока отступить.

— В пустыню? Нет, Шабр. Если мы хотим выжить, нужно научиться не только удирать, но и сражаться.

— Многие из смертоносцев уже попали в ловушку, тебя вытащили в последний момент. Зачем рисковать? Отойдем в пустыню и переждем. Кончится растительность — гусеницы сами уйдут.

— Слишком просто, Шабр. — Правитель, морщась, потер виски. — Думаю, доев все, они превратятся в куколок. Откуда ты знаешь, каким образом они обеспечивают свою безопасность на время перерождения?..

— Допей воду из фляги, а потом гадай! — вмешался Симеон. — Давай быстро! Лечи тут таких.

— Я их уже вижу, — указала Нефтис куда-то в сторону.

Найл вскинул флягу к губам, быстро осушил, отдал Симеону и огляделся.

— Нефтис, где мой мачете?

— Мы не нашли его, господин мой.

— Ладно. Видишь вон ту молоденькую иву, немного выше меня ростом? Сруби ее под корень и очисть от ветвей. Где Дравиг?

— Остался в окруженной группе, Посланник Богини, — уже не без уважения ответил Шабр.

— Можешь с ними говорить?

— Да, Посланник Богини.

— Предупреди, что мы скоро придем на помощь. Как долго я был без сознания?

— Почти весь день.

— Долго…

Нефтис уже справилась с заданием, подбежала и протянула правителю ровную палку толщиной в руку.

— Дай свой мачете и принеси нож. Обычный, какой вы в городе на поясе носили.

Руки правителя еще не утратили навыка — он быстро счистил кору, вырубил на толстом конце неглубокое ложе. Взял у Нефтис нож, приложил — рукоять вошла точно в выемку. Стражница напряженно смотрела ему через плечо. Найл оглянулся — до гусениц оставалось шагов сто.

— Шабр, мне нужна твоя помощь.

— Всегда рад, Посланник Богини.

— Давай обмотаем вот здесь паутиной.

Паук развернулся, ударил кончиком брюшка по краю палки, приподнялся на лапах повыше, выпуская чистую, ослепительно-белую нить. Вращая бывший ствол деревца, Найл, плотно примотал нож.

— Все!

— Нужно немного обождать, пусть она обретет прочность. — Смертоносец ловко ударил задней лапой, оборвав паутину, и втянул излишки назад, в неприметные бугорки.

— Это называется «копье», — пояснил правитель Нефтис.

— Никогда не видела ничего подобного, — признала стражница.

— Неудивительно. Появись ты с ним в городе всего лишь год назад, и тебя в поучение другим казнили бы на центральной площади. Надеюсь, ты не обиделся за такое предположение, Шабр?

— И еще сотню людей для устрашения, — добавил смертоносец. — Стоит вам, двуногим, хоть что-нибудь взять в руки, как бы безопасно ни выглядел этот предмет, и вы становитесь опаснее плюющейся змеи.

— Как же вы позволяли людям делать коляски и корабли, шить одежду и обжигать кувшины?

— Если не давать двуногим в руки ничего, — выразил сожаление паук, — они становятся совершенно бесполезны.

— Вы не забыли про гусениц, господин мой? — не выдержала стражница.

До черных ползучих тварей оставалось шагов десять.

Найл прикинул копье в руке, неторопливо приблизился к наступающей, шевелящей длинными ядовитыми иглами полосе, коротким, но сильным толчком наколол одну из гусениц на острие и вернулся к коляске. Показал добычу Нефтис.

— Еще вопросы есть? Нам нужно смастерить штук пять таких сейчас и еще десятка четыре потом. — Правитель оглянулся на гусениц. — А пока, пожалуй, давайте удирать.

Колонна с явным всеобщим облегчением тронулась и стала медленно увеличивать отрыв от всепожирающей полосы. Нефтис в сопровождении Шабра побежала рубить деревца для копий, а Найл забрался обратно в повозку — все-таки он был еще слишком слаб. На сиденье рядом немедленно запрыгнул Симеон и протянул флягу:

— Пей!

Найл подчинился, но пил не торопясь, — а то ведь медик вместо опустошенной фляжки немедленно вручит полную.

С передней коляски послышался надрывный кашель, кто-то начал громко плеваться.

— Мерлью! — понял Найл, вскочил на ноги, спрыгнул с повозки и побежал вперед.

— Шип у тебя застрял… в одном месте… — устало выругался вслед Симеон.

Принцесса выглядела бледной, под голубыми глазами появились синяки, но правителя она встретила улыбкой.

— За последние дни, Найл, мы уже в третий раз едва не погибли бок о бок, — мрачно пошутила девушка. — Похоже, нам на роду написано лежать в одной могиле…

— Ерунда, — отказался Найл. — Не надо нам могилы.

— Тогда могилы не будет вообще, — деланно обиделась Мерлью, и вдруг, на короткое мгновение, Найлу показалось, что черты ее лица смазались, задрожали, глаза исчезли вообще, а голос обрел неестественную бархатистость. — Зачем она бессмертным?

Девушка сильно вздрогнула, и наваждение пропало.

— Странно… — Принцесса задумчиво покрутила перед глазами ладонь. — Мне только что показалось, что я сижу среди камней…

— Может быть, это из-за меня? Когда я останавливал гусениц, то вообразил себя одной из вершин Хайбада.

Уверенности в словах правителя было мало. Ведь вместе с наваждением исчезли и синяки под глазами девушки, и бледность с ее лица.

— Наверное, — легко согласилась Мерлью и решительно выпрямились на сиденье коляски. — Мы отступаем?

— Еще минут десять. Нефтис изготавливает копья, и мы вот-вот устроим гусеницам маленькую месть.

— Только не «мы». Не собираюсь участвовать в этой авантюре. В конце концов я принцесса, а не охранница.

— Разумеется, — кивнул Найл и отошел от коляски.

Он не удивился перемене в настроении девушки. Ведь утром Мерлью сражалась не столько ради смертоносцев, сколько на виду у смертоносцев, резонно рассчитывая вызвать в ответ уважение восьмилапых и тем самым еще более упрочить свое положение. Биться с ядовитыми тварями здесь, в общих рядах, никакого резона для нее не было.

С первой частью задачи — найти подходящие деревца, срубить и очистить от ветвей — Нефтис справилась быстро, а вот окорить стволики у нее получалось плохо. Не мудрствуя лукаво, правитель отобрал у девушки мачете и взялся за дело сам. Стражница тем временем принесла ножи. Спустя считанные минуты пять молоденьких ив превратились в крепкие, надежные копья.

— Раздай их самым сильным и смелым стражницам, — приказал правитель и повернулся к Шабру: — Кто сейчас командует пауками?

— Ты, Посланник Богини.

— Да? — Найл запнулся только на секунду. — Хорошо, позови смертоносцев, я сам расставлю их как нужно.

Четверых пауков Найл выстроил в колонну, направленную на неумолимо надвигающуюся полосу непрерывно жующих челюстей, еще пятерых выстроил параллельно первым, но в десятке шагов от них. Сам во главе стражниц встал между смертоносцами. Женщины явно боялись. Они впервые держали в руках копья и впервые должны были сражаться за свою жизнь. Помочь им правитель мог только одним способом — сказать: «Делай, как я».

Полоса гусениц надвинулась; ближние из них, попав под влияние смертоносцев, замерли. Найл сделал шаг вперед, наколол одну на копье, отбросил в сторону. Потом наколол другую, третью. Оглянулся на стражниц:

— Ну, чего стоите? Помогайте!

Вшестером они меньше чем за минуту расчистили проход и оказались за спинами наступающих тварей на опустошенной земле. Правитель оглянулся, помахал рукой. Первой пойти за ним решилась Джарита с огромным медным котлом за спиной, следом потянулись остальные служанки, потом паучихи с детенышами, потом повозки, опять люди, смертоносцы, и вскоре все путешественники переправились через молчаливую, ядовитую, все поглощающую полосу. Гусеницы удалялись, безразлично оставив путников в полной безопасности.

— Теперь нужно выручать пауков, оставшихся в окружении, — сказал Найл. — Скоро ночь. Если гусеницы прогреются утром раньше смертоносцев, то могут прорвать оборону.

— Да, господин мой. — Нефтис с готовностью закинула копье на плечо, оглянулась на уставшую за долгий день пути колонну: — Вперед, шире шаг!

— Подожди, — остановил ее правитель. В ночном холоде мелкие насекомые становятся совершенно недвижимы. Смертоносцы — существа довольно крупные и не «засыпают» совсем, но все равно становятся заметно медлительнее и… глупее. Так что есть прямой смысл идти только людям. Точнее, ему и пяти вооруженным копьями женщинам, тогда как все остальные путники могут отдохнуть. Пусть нагоняют завтра.

Вот только — кто их поведет? Дравиг остался в окружении; Шабр — ученый, а не командир. Симеон способен угробить всех ради какого-нибудь подвернувшего ногу растяпы. Остается одно.

— Мерлью! — Правитель подошел к коляске. — Приведи завтра всех на место предыдущей стоянки. Хорошо?

— Не беспокойся. — Девушка легко выпрыгнула из повозки, привычным движением поправила волосы. — Все будет в порядке.

— Тогда до завтра!

— Постой… — Мерлью сделала шаг к правителю и слегка коснулась его губ своими. — Будь осторожен.

До окруженных смертоносцев небольшой отряд добрался незадолго до утра, и в мертвенном свете луны стражницы без малейшего труда перекололи квелых гусениц, после чего спокойно улеглись спать прямо под ногами пауков — излученное восьмилапыми облегчение подействовало на людей не хуже симеоновых снотворных снадобий.

Основную колонну принцесса привела вскоре после полудня. Только-только открывший к этому времени глаза Найл тут же — вместе с остальными стражницами — получил в руки тарелку с белым волокнистым ломтем холодного рыбьего мяса и чашку бульона. Мерлью распорядилась развести костер и вскипятить воду с брошенными в нее для аромата вялеными плодами опунции, повелительным жестом подозвала Савитру и что-то тихо спросила. Служанка кивнула, отошла. Вскоре подбежали несколько женщин в темных туниках гвардейцев и высыпали перед правителем целую охапку отборных древков для копий. Все чуть длиннее человеческого роста, все в руку толщиной. От свежесрубленных стволов явственно пахло утренней талой водой.

— Вот, — кивнула принцесса Мерлью, — я приказала рубить по дороге подходящие деревца. Подойдут?

— Вполне. Только нужно счистить с них кору.

— Савитра, — принцесса повернулась к служанке, — раздай всем по одной палке. Пока вода закипает, пусть почистят и принесут сюда.

Та кивнула, сгребла половину охапки, отошла. Принцесса проводила ее взглядом, потом задрала лицо к солнцу.

— Ты смотрел сегодня на небо, Найл?

— Нет… — В вышине бежали мелкие кучерявые облачка. — Небо как небо.

— Стрекоз нет.

— Надо же! А я спросонок и внимания не обратил.

— Ты так думаешь, Найл?

Правитель замялся. Он доел рыбу, не спеша выпил бульон.

— Вполне естественно, Мерлью. Они знают, что после гусениц искать тут уже нечего, вот и не летают.

— До реки два шага, Найл, и на том берегу зеленая, нетронутая роща. Однако стрекоз нет нигде.

— И что ты предлагаешь?

— Давай уходить отсюда, пока еще какой-нибудь сюрприз не обнаружился. Хватит с нас и двух погибших. Для бодрости напоим людей отваром, изготовим копья — и уходим.

— Хорошо, — согласился правитель.

— Отлично. Кстати, что еще тебе нужно для копий?

— Ножи. Обычные столовые или любые короткие ножи. Оружие из них все равно никакое.

— Сейчас принесут. Только Джарите прикажи сам. Меня она не слушает.

Принцесса направилась к повозкам, а Найл пошел на реку и прыгнул с невысокого берега в прохладную воду. Теперь можно наконец-то смыть уже присохшую к телу и тунике слизь погибших гусениц. К счастью, крупной рыбы у берега не водилось — плавучая мелюзга накинулась на правителя, как дети на виноградную гроздь, торопливо ощипывая холодными губами, и Посланник Богини временами аж повизгивал от щекотки. Мелюзга очистила тело за считанные мгновения, и Найл предпочел выбраться на берег, не дожидаясь появления «санитаров» покрупнее.

Изготовление копий Мерлью тоже попыталась поставить на поток, попросив Найла показать всем, как это делается, но не тут-то было: хотя женщины вроде и поняли, что от них требуется, но вот с паутиной согласились помочь только Дравиг и Шабр. Даже после спасения людьми от верной гибели большой группы смертоносцев восьмилапые продолжали питать к двуногим недоверие.

Изготовлением оружия пришлось заниматься, как ни странно, правителю и принцессе. В отличие от своих подданных, прирожденные жители пустыни обладали навыками серьезной работы, а бывшим слугам пауков доставалось в основном «убрать», «поставить», «принести» да «унести». Самое сложное, чему их учили, — застелить постель да приготовить обед. За изготовление орудий труда — смертная казнь; главная обязанность слуги — замереть при приближении паука и не шевелить даже зрачками. В общем, в помощники не годились.

Отложив последнее копье, Найл с огромным удовольствием выпил две большие чашки чуть сладковатого отвара опунции, а Мерлью тем временем отобрала десяток копий, подозвала Нефтис, хладнокровно приказала, указывая на оставшиеся: «Раздай их самым смелым и сильным стражницам», и, не дожидаясь ответа, направилась к кучке женщин в темных туниках.

Нефтис густо покраснела, но сказать ничего не смогла: согласиться — значит признать за принцессой Мерлью право приказывать, отказаться — тоже никак. Не бросать же копья здесь!

— Бери, бери, — подбодрил ее Найл. — Не забивай свою голову ерундой. Раздай их, и отправляемся.

— Да, господин мой, — подчеркнуто склонила голову стражница и подобрала оружие.

Вскоре колонна выступила в дорогу. Правитель с принцессой рассчитывали двигаться до темноты, но уже часа через два, услышав шум воды на перекате, Найл скомандовал привал.

Глубина реки здесь не поднималась выше колен. Озорные струи звонко перекатывались через крупную гальку, в ярких солнечных лучах играя серебром. Течение ощутимо напирало на ноги, но снести с места не могло — силенок не хватало. Неподалеку мелькнула у самой поверхности широкая темная спина. Правитель быстро ударил копьем, но промахнулся.

— Что там, Найл? — окликнула с берега Мерлью.

Принцесса успела переодеться в легкое, почти прозрачное розовое платье, в ушах сверкали сапфиры, волосы аккуратно собраны сзади. Она выглядела не по-походному изысканной. Можно подумать — только что вышла в сад из своего дома. Не сводя с девушки глаз, правитель вышел на берег, опустился перед ней на колени:

— Как ты красива…

Мерлью улыбнулась, присела на выпирающий из земли корень, наклонилась немного вперед, протянула благоухающую можжевельником руку и медленно провела кончиками пальцев от мочки уха, которое когда-то игриво покусывала, до уголка губ молодого человека.

— Так почему мы остановились, Найл?

Посланник Богини откинулся назад и решительно встал.

— Найл? — Принцесса настолько естественным жестом протянула ему руку, что правитель не мог не помочь ей подняться. — Что случилось?

— Нам нужно на тот берег.

— Туда? — Принцесса вгляделась в зеленую рощу за рекой, потом опустила взгляд и покачала головой: — Пауки скорее умрут, чем войдут в воду.

— Знаю. Но нам все равно нужно туда.

— Ладно, утром чего-нибудь придумаем. — Мерлью подошла к Найлу и положила ладони ему на плечи. Улыбнулась и опять тихонько коснулась кончиком пальца мочки его уха. — Утро вечера мудренее…

Послышались торопливые шаги. Едва Мерлью успела отдернуть руки, как на берег спустилась Нефтис.

— Ужин готов, господин мой.

— Ну что ж, — пожала плечами принцесса. — Тогда пошли ужинать.

В пожранной гусеницами роще наступала весна — проклюнулись из земли первые росточки травы, на обглоданных сучьях деревьев набухли бурые почки. Однако еще очень долго такая густая недавно чащоба будет просматриваться насквозь, и ни о каком уединении в ней думать не приходилось. Роща утратила аромат некой домашности, уюта. Несмотря на «весну», все вокруг дышало напряженной мрачностью. Оставаться здесь на ночь не хотелось, но и деваться было некуда. Сверкающая лента реки казалась непреодолимым препятствием.

К утру Найл составил сложный план, как уговорить смертоносцев переправиться на другой берег. На одной из пепельно-серых полян он нашел бывшего начальника охраны Смертоносца-Повелителя — пауки, не переносящие вида жующего человека, во время привалов предпочитали держаться подальше от двуногих — и задумчиво спросил:

— Ты не слышал голоса Богини, Дравиг?

— Нет, Посланник Богини, — взволновался старый смертоносец. — А ты уже разговаривал с ней?

— Что ты. — Правитель рассеянно отмахнулся. — Люди слышат мысли намного хуже вас. Я надеялся, может быть, хоть ты…

— Но ведь ты ее Посланник. К тебе она прислушается в первую очередь.

— Пока от нее никаких сигналов…

— Может, помочь тебе, Посланник Богини? Попробуй вызвать ее еще раз.

— Хорошо.

Не особенно надеясь на успех, Найл закрыл глаза, изгнал все мысли, немного выждал, привыкая к первозданной чистоте своего сознания, а потом потянулся на юг, превращая объем своего чистого разума в некое подобие руки. Он чувствовал суетливое мельтешение невероятного числа существ, обжигающий жар нагнетаемой Великой Богиней жизненной энергии, покой целого моря растений, но прикосновение к величайшему интеллекту Земли никак не достигалось.

Внезапно мир вокруг исчез, правитель рухнул в пропасть, закричал от ужаса и мгновенно сжался в маленькое, но надежное человеческое тело, покрытое холодным потом.

— Что это было, Посланник Богини? — спросил Дравиг.

— Сейчас. — Найл упреждающе вскинул ладонь, останавливая паука. Правителю нужно было отдышаться, прийти в себя.

Ничего страшного. Что бы ни происходило с путешествующим разумом, он в безопасности, пока цело человеческое тело. Но что же это было?

— Я тоже ничего не понял, Посланник Богини. Смотри.

Правитель опять ощутил свой разум вытягивающимся к югу, плотную и горячую жизненную энергию, закрывающую Дельту, суету множества сознаний, населяющих ее. На этот раз он смог прощупать каждую мелочь, происходившую во время короткого ментального опыта, — великолепная память смертоносцев позволяла рассматривать отложившиеся в их сознании события с такой же легкостью, с какой человек разглядывает карандашные наброски. Вот и сейчас Дравиг демонстрировал самые интересные эпизоды так, словно в кинопроекторе жуков-бомбардиров остановили и показывают кадр за кадром пленку. Вот: мир вокруг рванулся в разные стороны, расширяясь в сотни раз. Теперь Найл понял, что это смертоносцы подключились к нему своим объединенным сознанием, усиливая разум Посланника Богини, как бы накачивая его своими способностями.

— Обрати внимание, — предупредил Дравиг, и Найл почувствовал…

Это был не образ, а так, ощущение. Как если ты поднимаешься на дюну и видишь внизу юркнувшую в норку ящерицу. Точнее, не ящерицу, а движение уже спрятавшегося тела — тень исчезающего хвоста, завихрение песчинок, колебание застоявшегося воздуха. Никого уже нет — только ощущение.

— Что это было?

— Не знаю. — Правителю оставалось только поразиться огромному ментальному преимуществу пауков. Ведь Дравиг заметил, проанализировал и подробно передал столь мелкий нюанс, каковой, на взгляд Найла, вообще невозможно почувствовать.

— Мы слишком далеко, — сказал правитель. — Нужно подойти к Богине поближе.

— Давай спустимся ниже по течению, — согласился старый смертоносец.

— Двигаясь вдоль реки, мы будем оставаться от нее на одном и том же расстоянии. Нам нужно на тот берег.

— Мы вызовем корабли, и они нас перевезут, — спокойно предложил Дравиг, но Найл сразу почувствовал, как в сознании паука расползается холодок.

— Им никогда не подняться по реке, — покачал головой правитель. — Река слишком мелкая.

— Мы спустимся до моря и там поднимемся на палубы.

— Ближе к морю нам придется переправляться через множество мелких протоков, Дравиг. Лучше переправиться через реку один раз. Здесь.

— Мы дойдем до моря по пескам, мы вернемся в пустыню! — Сознание смертоносца начала захлестывать паника.

— Ты установил контакт с пауками на кораблях?! — повысил голос правитель. — Ты слышишь их?!

— Нет… Но я услышу… — Паника усиливалась, и ужас Дравига начал расползаться по сторонам. Смертоносцы вокруг зашевелились, забеспокоились.

— Мы идем к Великой Богине Дельты, дарующей вам жизнь, мы должны приблизиться к ней…

Разум Дравига окончательно смялся, стал напоминать разодранную в мелкие клочки книгу — носятся в воздухе отдельные клочки мыслей, слов и букв, но ничего внятного разобрать невозможно.

Найл отступил.

За завтраком к правителю подсела принцесса. Она ничего не спрашивала, аккуратненько разделывая ножом и вилкой белое рассыпчатое мясо и маленькими кусочками отправляя в рот.

— Слушай, Мерлью, — вспомнил Найл. — Друг у тебя был среди восьмилапых, которому ты жизнь спасла…

— Погиб. Он вместе со всеми отправлялся в поход. Туда, на плато.

— Извини.

Найл поставил тарелку на землю, поднялся на ноги, огляделся. Нефтис сидела неподалеку, у дерева. Одной рукой она обнимала копье, а в другой держала кусок рыбы, неторопливо его обгладывая.

— Ты столовые приборы только мне и себе достала, Мерлью?

— И Симеону. — Девушка сложила нож с вилкой в тарелку и поставила рядом с посудой Найла. — Но ты не беспокойся. Всем остальным я тоже разрешила пользоваться посудой. Так что принципы равенства соблюдены.

Правитель только усмехнулся. Всякая самостоятельность в слугах пауков была задавлена от рождения, так что разрешение без приказа для них ничего не значило. Впрочем, сейчас имелись дела и поважнее правил хорошего тона.

— Ты не видела Шабра?

— Крутился рядом целый вечер. Но утром я его не видела. Послать кого-нибудь на поиски?

— Не нужно. Сам появится, когда мы есть перестанем. Ему без людей скучно.

— Ну да, — кивнула принцесса. — Для него настало время большогоэксперимента.

— Он тебе рассказывал?

— Нет, сама догадалась. Столько народу, все в экстремальных условиях, расширенные возможности спаривания. Рай для селекционера.

— Но значительно снижается и чистота полученного результата, — возразил Шабр. Паук почувствовал, что о нем разговаривают, и немедленно явился высказать свое мнение. — Многие из твоих гвардейцев, принцесса, спаривались с двумя и более мужчинами. Как потом определить, чьи именно качества унаследовал ребенок? Некоторые из женщин не общаются ни с кем вообще. Их наследственный материал фактически теряется…

— Ты доверяешь нам с Нефтис, Шабр? — перебил восьмилапого ученого правитель.

— Да… — осторожно согласился паук.

— Ты не побоишься, если мы поднимем тебя на руки?

— Нет… — еще более осторожно ответил смертоносец.

— Тогда пойдем. — Правитель выпрямился и помахал рукой стражнице: — Нефтис! Идем с нами.

— Что ты собираешься делать, Посланник Богини? — всерьез забеспокоился Шабр, когда Найл привел его к перекату.

— Ты доверяешь нам? Тогда закрой глаза и ничего не бойся.

Смертоносец опустился на землю, поджав лапы под брюхо. Глаза у пауков, естественно не закрываются, но «зашоривать» сознание, не обращая внимания ни на что кругом, они умеют. Без подобной способности разум насекомого с телепатическими способностями превратился бы в мешанину из чужих мыслей.

Найл с Нефтис подняли Шабра, подхватив у основания лап, и двинулись в сторону реки. Самым трудным оказалось спуститься с невысокого, но обрывистого берега, потом они быстро пересекли перекат, поднялись на пару шагов и опустили смертоносца в густую песчаную травку. О том, что творилось все это время в сознании паука, свидетельствовала одна-единственная его фраза:

— Надеюсь, нам не нужно переправляться обратно.

— Нет, ни к чему, — ответил Найл и, щедро разбрасывая по сторонам радужные брызги, снова вошел в реку.

Дравиг на приглашение прогуляться к берегу откликнулся неохотно, но перечить Посланнику Богини не стал.

— Смотри, — указал правитель на Шабра, ни на шаг не сдвинувшегося с места, — переправиться можно, это совсем нетрудно.

— Нет! — категорически отказался седой смертоносец, в ужасе пятясь назад. — Нет!

— Мы должны приблизиться к Великой Богине! — настаивал Найл, но старый паук опять впал в состояние, близкое к панике.

Внезапно между правителем и смертоносцем выросла Сидония в окружении охранниц. Положенные на рукояти ножей ладони и злоба в глазах ясно демонстрировали их намерения.

— Что это значит, Дравиг? — повысил голос правитель.

— Все они выросли во дворце Смертоносца-Повелителя, Посланник Богини. Их не нужно звать, они сами чувствуют, когда смертоносцам грозит опасность.

— Вы просто сроднились, не правда ли? — угрожающе спросил Найл. — Ваши сознания почти полностью сливаются.

— Да, Посланник Богини. — К спрятавшемуся за спины женщин смертоносцу быстро вернулось обычное спокойствие.

— Джарита! — громко приказал правитель. — Разведи два костра в шаге друг от друга!

Сидония заподозрила нечто очень недоброе и нервно облизнула мгновенно пересохшие губы, но спрашивать Посланника Богини о его намерениях не посмела, а Дравиг, как обычно, любопытства не проявил.

Когда рядом с толстой ивой заполыхало пламя, правитель распорядился:

— Сидония, ляг между костров и закрой глаза.

Охранница неуверенно оглянулась на смертоносца. Дравиг ждал. Не получив поддержки от своего повелителя, женщина, воспитанная в безусловном повиновении, выполнила приказ.

— Ты можешь войти с нею в контакт? — спросил правитель смертоносца.

— Да.

— Что ты чувствуешь?

— Жарко. Очень жарко.

— Продолжай оставаться с ней в контакте и «закрой глаза».

Найл подманил Нефтис, и они подняли старого паука на руки. Дравиг показался крупнее Шабра, но, как и все пауки, был для своих габаритов сравнительно легким. Нести его вдвоем не составляло труда.

— Как себя чувствуешь, Дравиг? — спросил правитель, когда они со стражницей поставили паука на другом берегу реки, возле самой кромки воды.

— Жарко, — ответил старый смертоносец и шустро отбежал под тенистые деревья.

— Подожди, Дравиг, — окликнул восьмилапого Найл. — Ты по-прежнему считаешь, что двигаться к Богине ближе нельзя?

— Я думаю, двигаться ближе к Богине можно, — прямолинейно ответил смертоносец.

— Тогда объясни всем остальным восьмилапым, как нужно вести себя при переправе. — И Найл снова побрел через реку.

Первых троих правитель перенес лично, с помощью неизменной Нефтис. С остальными начали помогать охранницы — всем прочим смертоносцы не доверяли. Женщины переносили повелителей бережно, каждого вчетвером. Пару раз кое-кто поскальзывался на крутом берегу, но ни одного восьмилапого ни разу не уронили.

Побуждаемые авторитетом Дравига и Посланника Богини, некоторые пауки смогли сразу преодолеть ужас перед неизбежным путешествием над водой, но в большинстве своем мялись в сторонке, уступая дорогу друг другу. В конце концов уставший бороться с их упрямством, Найл начал откровенно рычать, подходить к каждому по отдельности и командовать: «Вперед!», помогая при этом изрядным волевым толчком. Его поражало, что смертоносцы — восьмилапые повелители мира, наводящие ужас на все живое, — при одном виде весело журчащего ручейка превращаются в безвольных головоногов… Ладно, пусть не ручейка, речушки, но тем не менее…

Поначалу наблюдавшая за происходящим со стороны, Мерлью внесла свою лепту, расставив вооруженных копьями гвардейцев и стражниц в воде выше и ниже по течению — с приказом без колебаний колоть любой движущийся предмет крупнее лопуха. Найл сразу вспомнил о щуке, с которой сражался в первый день, и поступок принцессы мысленно одобрил — в громких похвалах Мерлью не слишком нуждалась.

После полудня по эту сторону реки остались только самки с паучатами, и тут дело застопорилось: устанавливать ментальный контакт с людьми восьмилапые мамаши хоть и с трудом, но все-таки могли, но уж их малыши — никак. К тому же покидать тело матери детишки ни за что не соглашались, излучая волны паники.

— А ты посади их в повозки, — предложила Мерлью. — Посадим их тут, на суше, чтобы они реки не видели, а потом… В воду, я думаю, прыгать они не станут.

Так и сделали.

Переправили всех целыми и невредимыми, хотя и напугали до смерти.

Задолго до темноты лагерь был полностью перенесен на зеленый берег, и Найл с сознанием честно исполненного долга опять сидел у кромки воды, любуясь играющими струями. Теперь обглоданная, мертвая земля оставалась по ту сторону журчащей преграды.

— Молодец, Найл, — присела рядом принцесса. — Никогда бы не подумала, что мы сможем перебраться.

Она придвинулась поближе и положила голову ему на плечо. Но ненадолго: на них упала огромная тень, и девушка сразу шарахнулась в сторону.

— Считаю долгом выразить тебе свое уважение, Посланник Богини, — торжественно провозгласил Шабр. — Впервые в истории разума смертоносцы сами, без мостов и лодок, смогли переправиться через водную преграду. Твой подвиг достоин твоего высокого звания. Это маленький переход для человека, но огромный скачок для нашего рода!

— Эх, и почему не я это придумала! — не удержалась принцесса.

Следующим появился Симеон. Он молча встал перед Найлом, немного выждал, глядя ему в глаза. А потом со всего размаха влепил пощечину. Потом так же спокойно развернулся и пошел прочь. Несколько минут Найл ошеломленно сидел, потирая щеку, потом вскочил и побежал за медиком.

* * *
Сидония умирала. Ее сильное тело еще цеплялось за жизнь, но никаких шансов не оставалось — ведь она не просто получила два огромных ожога по бокам, она пропеклась глубоко внутрь, и оставалось непонятно, что за сила еще удерживает женщину по эту сторону бытия.

Начальница охраны получила приказ — и выполнила его, пусть даже ценою жизни. Она лежала меж кострами все время, пока люди таскали пауков с берега на берег, лежала, не давая восьмилапым думать о воде, приковывая их внимание к своей боли. Лежала до тех пор, пока последний из повелителей не покинул опустошенную землю и пока уходящие охранницы не подняли свою начальницу на руки и не унесли ее с собой.

Сидония умирала. Умирала потому, что выполнила приказ. Его приказ.

— Я не хотел, Симеон, — растерянно сказал Найл. — Я хотел только, чтобы ей было жарко.

— Думать надо было, тварь, — с ненавистью прошипел медик.

Но ведь не может же он помнить обо всем?! О каждой мелочи?! Хотя Сидонии этого теперь не объяснишь…

Стоимость мелочей в решениях правителей измеряется человеческими жизнями.

— Доволен, Посланник Богини? — продолжал шипеть Симеон. — Одних ты оставляешь умирать от жажды, другими кормишь стрекоз, третьих просто запекаешь на огне. Какие еще развлечения предусмотрены в твоем раю?

Найл оглядел собравшихся вокруг охранниц, нашел знакомые лица.

— Эона, уведи отсюда Симеона. Торина, отнесите Сидонию под дерево. Пока она дышит, остается еще один шанс…

Начальницу охраны перенесли под крону старой ивы, и густые ветви сомкнулись, отгораживая окружающий мир. Найл опустился рядом с нею, поджав под себя ноги, положил руку на грудь Сидонии и закрыл глаза. Он целиком и полностью сосредоточился на серебряном клубке, вращающемся в животе, в области пупка.

Каждый выдох отнимал несколько сантиметров нити, но с каждым вдохом потерянное возвращалось, и возвращалось с избытком. Час за часом, день за днем накапливалась энергия жизни, энергия солнца, воздуха, воды и пищи, превращенная в тонкую серебряную нить.

Эту нить Найл и начал разматывать, пропуская через руку и отдавая потерявшей все свои запасы женщине.

«Серебро» уходило как в бездну, не вызывая ни малейшего отклика, но Найл не останавливался. Ведь все, что утратила Сидония, она потеряла по его вине. Он не хотел платить чужой жизнью за свою ошибку. Это было бы неправильно.

Клубок разматывался и разматывался, становясь все меньше и меньше, а толстый древесный ствол начал покачиваться и изгибаться в плавном завораживающем танце, длинные ветви задрожали, словно занавесь на ветру, снизу потянуло холодком. На корявом суке зависла копошащаяся гроздь пауков, размера которых Найлу никак не удавалось определить.

— Выпейте, господин мой, — умоляла прозрачная Нефтис.

— Остановись, Посланник Богини, — просил многорукий Шабр.

— Она жива, Найл, — убеждала Мерлью. — Жива, жива. Она будет жить! Ты тоже нужен нам, Найл, ты нужен мне!

* * *
Солнечные лучи ударили в лицо, заставив его поморщиться и приоткрыть глаза. Коляска мягко покачивалась, мимо проплывали густые зеленые кроны. А рука его покоилась в ладонях сидящей напротив принцессы.

— Как ты? — шепотом спросила девушка.

— Голова болит. Шелохнуться не могу. Мутит немного.

— Ничего. Мы тебя в повозке покатаем. Ты всех смертоносцев высосал, а еды для них в ивняке никакой. Пришлось выступать.

— Как это: «высосал»?

— Ну, не высосал. Они тебе сами все отдали. Только голодные теперь — пройти мимо страшно.

— Что отдали?

— Не знаю. У Шабра спроси.

— А как Сидония?

— В другой повозке, с Симеоном…

— Вы проснулись, господин мой? — запрыгнула в коляску радостная Нефтис, захлопала себя по бокам и достала из-за пазухи флягу. — Вот, попейте.

— Да, да, — рассмеялась принцесса. — Поить — это любимое лечение Симеона. Ладно, Найл, выздоравливай. Я пройду вперед. Мало ли что…

Мерлью ловко спрыгнула с повозки, и Нефтис немедленно заняла ее место.

— Выпейте, господин мой.

Из фляги пахнуло рыбным бульоном, и Найл внезапно ощутил жуткий голод. Он жадно высосал теплую жидкость и спросил:

— А просто куска рыбы у тебя нет?

— Сейчас, господин мой, — кивнула стражница и сорвалась с места.

Найл прикрыл глаза, но череда визитеров еще не иссякла.

— Я рад, что ты пришел в себя, Посланник Богини, — устало поприветствовал его Шабр.

— Долго я был без сознания?

— Три дня. Ты отдал всю свою жизненную энергию Сидонии. А мы отдали свою энергию тебе. К сожалению, среди нас нет хранителей могил, и мы плохие доноры.

— Нам удалось переправиться только благодаря ей, — попытался оправдаться Найл.

— Мы помогли бы ей и сами, но жизненная сила пауков бесполезна для человека.

— Почему же она помогла мне?

— Не знаю. Ты другой, Посланник Богини, — в голосе ученого появилась усмешка, — мы отдавали энергию тебе, а ты тут же изливал ее на Сидонию. Мы тебе, а ты — ей. Не сумей принцесса Мерлью тебя остановить, и ты выжал бы нас досуха.

— Извини.

— Ты спас Сидонию, — ответил паук таким тоном, словно это снимало все вопросы.

— Вот! — Нефтис запрыгнула в коляску с куском рыбы размером с человеческую голову.

— Выздоравливай, Посланник Богини, — попрощался Шабр. — Не буду тебе мешать.

— Спасибо, — ответил правитель и принялся за еду. Он был так голоден, что устрашающие размеры куска его только обрадовали.

* * *
На ноги Найл поднялся только через два дня. К этому времени походная колонна уже покинула ивовые рощи и теперь пересекала некое подобие степи — по сторонам простирался высокий ковыль.

Трава как трава — не ядовитая, не зубастая, без щупалец и усыпляющих ароматов. Близость к Великой Богине выражалась лишь в том, что вымахали сухие серые стебли вдвое выше человеческого роста. Путникам приходилось продвигаться практически вслепую, заросли травы не позволяли видеть дальше вытянутой руки. В шаге перед лицом — сплошная колышущаяся стена.

Хуже всех доставалось паукам. Они голодали, а охотиться не могли — не видели добычи. Найл хорошо ощущал их состояние: почти склеившийся холодный желудок, боль в отдающих последние силы мышцах, пустоту в бесполезном сознании. И самое обидное — вокруг кипела жизнь. По сторонам стрекотали, попискивали, чавкали, шуршали невидимые существа, над головами проносились мухи, кузнечики и травяные блохи, временами под ноги попадались выеденные хитиновые панцири. Людям хорошо, они запаслись вареной рыбой и водой, а вот смертоносцы мертвечину есть не могли, им требовалась живая добыча.

— Как ты определяешь, куда мы идем? — спросил правитель, найдя во главе колонны принцессу.

— Здравствуй, Найл, — с непонятным ехидством в голосе улыбнулась Мерлью. — Как себя чувствуешь?

— Прекрасно, — пожал правитель плечами. — Так все-таки — как ты ухитряешься ориентироваться на дне этого травяного моря?

— Симеон советовал двигаться в сторону холма. Время от времени я просто останавливаюсь и даю колонне пройти вперед. Если в конце просеки видна вершина холма, значит, идем верно. Если вершина оказывается левее или правее — бегу вперед и уточняю направление. Через траву пробиваться трудно, люди быстро устают. Но, думаю, завтра к вечеру будем там, на склоне.

— До завтра смертоносцы попадают от голода.

— А почему они не охотятся, если такие голодные?

— Может быть, ты видишь, на кого? — театрально развел руками Найл.

— Не вижу, — согласилась Мерлью. — Но впереди с дороги постоянно кто-то отбегает.

— Смертоносцам этого «кого-то» нужно увидеть, парализовать волевым ударом, а уж потом впрыснуть яд. Не умеют они охотиться вслепую!

— И что ты предлагаешь?

— Да есть одна мысль. Веди людей вперед, через полчасика остановись и подожди меня. Договорились?

Принцесса кивнула, и Найл повернул назад, мысленно позвав Дравига.

— Рад слышать тебя, Посланник Богини! — откликнулся старый паук.

— Останови своих смертоносцев, Дравиг. Я сейчас подойду.

За время, минувшее с момента выхода из города, смертоносцев стало больше: некоторые малыши, поначалу сидевшие на спинах паучих, подросли достаточно, чтобы обрести самостоятельность. Хотя росту в них было от силы по колено, числом они не уступали взрослым.

— Дравиг, пусть пауки выстроятся в этом направлении, — Найл махнул рукой поперек тропы, — примерно в шаге друг от друга.

— Хорошо, Посланник Богини. — Седой смертоносец даже не поинтересовался ни зачем это нужно, ни как долго им стоять.

Нагнав людей, Найл также выстроил их поперек тропы, но с интервалами шагов по пять, приказал орать как можно громче, а тем, у кого нет копий, — хлопать в ладоши, после чего направил в сторону ожидающих пауков.

Итоги облавы оказались неожиданно удачны: из числа смертоносцев без добычи не остался никто. Даже восьмилапая малышня наловила каких-то червячков и блошек. Трех блох, десяток разноцветных гусениц и одну огромную саранчу накололи на копья люди, тем самым обеспечив себе на ужин жаркое. К сожалению, ковыльные дебри взыскали за отнятое богатство немалую плату: предсмертным ударом ноги саранча перебила позвоночник одной из гвардейцев принцессы, а крупный темный зверь, прорываясь через оцепление, затоптал двух взрослых смертоносцев и пятерых паучат. Поскольку каждый из охотников был занят собственной добычей, объединить усилия против сильного врага восьмилапые не успели.

Стыдно признаться, но гибель соратников почти никому не испортила настроения. Смертоносцы наконец-то наелись досыта, а сытое брюхо мало располагает к грусти, да и перед людьми, успевшими доесть рыбные припасы, отступила перспектива нового голода.

— Может, организуем привал, раз уж место тут такое сытное? — предложила принцесса. — Вода у нас еще есть, а провизии подзапасти стоит.

Найл пожал плечами.

— Значит, отдыхаем, — сделала вывод Мерлью.

Проблемы с костром тоже не возникло — сухие и толстые стебли ковыля пылали с завидным жаром, и хотя прогорали они очень быстро, вокруг их было сколько угодно. Заминка вышла только в том, что прежде чем взяться за кресало, принцесса Мерлью заставила уже глотающих слюнки путников буквально выщипать всю траву вокруг будущего кострища в радиусе сорока шагов. Дочь Каззака не хотела устраивать степной пожар.

Гусениц, по совету Найла, закопали под будущим очагом, а блох и саранчу запекли в собственных панцирях.

Первыми ужин начали Мерлью, Найл и Сидония. Охранница еще не вставала, и горячую блоху Найл отнес ей в коляску. Тем временем пахнущую дымком саранчу принцесса отдала своим гвардейцам, а всем остальным пришлось ждать еще с полчаса, пока пропечется земля с закопанными в нее гусеницами.

На завтрак у путников ничего не осталось. Впрочем, после обильного ужина это никого не расстроило, а вот время на сборы сократило.

Принцесса Мерлью старалась на правителя не смотреть, но во главе колонны поставила охранниц Смертоносца-Повелителя. Ни вашим, ни нашим, так сказать. Сама она ушла в хвост колонны. С одной стороны — скромно не лезет вперед, с другой — определяет правильность направления. Руководит. В общем, развела политику. Либо сама на Найла всерьез обиделась, либо решила, будто он в обиде.

— Ладно, разберемся, — махнул рукой Найл, но команды трогаться дать не успел…

— У вас людей не хватает, Посланник Богини, — возник рядом обеспокоенный Шабр. — Четверых мужчин и четверых женщин.

— Как это? — не понял Найл. — Сбегать здесь некуда, не в плену.

— Вчера семь пар на вязку уходило, а я сейчас только три вижу.

— Где же они? — растерялся правитель.

— Может, еще не проснулись? — предположил паук. — Спят где-нибудь в траве.

— Ничего, сейчас разбудим. Позови, пожалуйста, принцессу Мерлью. Не хочу кричать.

— Нужно прочесать траву вокруг лагеря, — сообщил правитель, когда девушка пришла. — У нас восьми человек не хватает.

— Ты что, всех пересчитывал? — удивилась принцесса.

— Не понадобилось. Нашлись доброхоты, донесли.

Мерлью покосилась на Шабра, но ничего не сказала.

— Давай повторим вчерашнюю облаву, но на этот раз — по обе стороны просеки. Ты пойдешь с одной стороны, я с другой.

Принцесса кивнула и направилась к голове колонны, громко зовя Савитру и Торину.

— Надо же, — удивился Найл, — ее уже слушаются охранницы Смертоносца-Повелителя! Она ухитрилась заманить под свое крылышко почти половину людей!

— Вы что-то сказали, господин мой? — переспросила Нефтис.

— Ничего, — покачал головой Найл, провожая взглядом дочь Каззака. Ему вдруг пришло в голову, что, не захвати смертоносцы Диру, года через два там властвовал бы не правитель, а правительница.

— У вас с нею должны быть талантливые дети, — не к месту сообщил Шабр.

— Скажи Дравигу, чтобы расставил пауков по обе стороны просеки, — ответил смертоносцу правитель. — Мы вскоре начнем облаву.

Не успела редкая человеческая цепь пройти и десяти шагов, как Нефтис испуганно окликнула правителя. Найл подошел, решительно раздвигая стебли ковыля.

— Смотрите, господин мой… — Стражница протянула ему тонкую суставчатую лапу, в которой без труда угадывалась конечность маленького смертоносца.

— Великая Богиня!

Еще две лапы и обломок панциря лежали на земле. Похоже, ночью кто-то сожрал паучонка.

— Сюда, Нефтис! — Одна из служанок обнаружила останки уже взрослого паука.

— Что-то мне перестает здесь нравиться… — пробормотал правитель.

Еще через пару шагов они наткнулись на человеческие останки. Среди забрызганной кровью травы вперемешку с клочьями одежды лежали большей частью переломанные кости; некоторые были раздавлены, а один из черепов неизвестный хищник просто раскусил — верхняя часть валялась отдельно.

— Смотрите, господин мой, там, у лагеря, еще что-то нашли.

Уже совсем близко от двигающихся навстречу смертоносцев стражницы спугнули серого, как пыль, кузнечика. Бедолага запрыгнул прямо на голову одного из пауков и был мгновенно разорван в клочья.

— Ну как? — спросил правитель, увидев принцессу.

— А у тебя?

— Нашли двух людей и четырех смертоносцев.

— А мы четырех людей и трех пауков. — Девушка озабоченно покачала головой: — Кто же все это натворил?

— А помнишь, мы вчера едва не поймали какую-то тварь, только та прорвалась сквозь строй восьмилапых?

— Помню.

— Думаю, этот зверь крался за колонной в надежде поживиться. На толпу напасть боялся и ждал, пока кто-нибудь отстанет.

— Мы его напугали, а ночью он вернулся, — продолжила мысль Найла девушка.

— Просто он был не один, — поправил Найл. — Мы устроили облаву только с одной стороны от тропы, это раз, и мы не так уж далеко от нее отходили, это два. А сколько их вокруг… — Найл развел руками, указывая на непроницаемые стены ковыля, — неизвестно.

— Знаешь что, — поежилась принцесса, — пойдем скорее отсюда.

Про вчерашнюю размолвку девушка так и не вспомнила, и Найл тоже предпочел промолчать. Гораздо больше обоих заботило, успеют ли они подняться на холм до темноты или же придется провести еще одну ночь среди степных хищников.

* * *
После полудня путники устроили еще одну облаву. Что-то наловили смертоносцы, десяток гусениц и несколько блох досталось людям. Обед получился не слишком обильным, но достаточным. Когда тронулись дальше, на колонну свалилась огромная коричневая саранча, заграбастала одного из смертоносцев и скакнула ввысь, расправляя широкие крылья. Однако прыгучая хищница не знала, с кем связалась, — расправленные крылья встали сикось-накось, саранча вошла в классический штопор, точь-в-точь как самолетики из фильмов жуков-бомбардиров, и грохнулась в нескольких сотнях шагов в стороне.

Охранницы разом сорвались с места. Поколебавшись мгновение, Найл побежал следом. За ним — Нефтис и еще несколько стражниц. Однако, когда они добрались до места падения, восьмилапый уже заканчивал упаковывать напавшего на него хищника в кокон из паутины.

— Все в порядке, возвращайтесь, — махнул стражницам правитель, но сам последовать их примеру не спешил. При виде довольного собою паука в нем тоже вспыхнул охотничий азарт.

— А вы, господин мой? — спросила Нефтис.

— Дай копье, — попросил Найл. — Я быстро.

Что «быстро» — он и сам не знал. Просто хотел побыть один на один со степью, имея только копье в руках.

— Я не оставлю вас, господин мой, — решительно воспротивилась стражница.

— Тогда иди сзади и не шуми, — поленился спорить правитель и забрал у девушки копье.

Минут десять они крались вперед, осторожно раздвигая траву. Найл пытался разглядеть чьи-нибудь следы, но получалось плохо. Он и в пустыне-то хорошим охотником не был, а в степь вообще попал впервые.

Среди высоких стеблей жары не чувствовалось — они как бы рассеивали солнечный свет, вроде и тени не давая, но и не пропуская прямых лучей. Да и порывы ветра приносили свежесть. Пряно пахло сухой травой.

— Стоп! — прошептал Найл, вскинув ладонь. — Тихо!

— Что случилось? — еле выдохнула Нефтис.

— Ветер. Порыв улегся, а трава еще шелестит.

Уж что-что, а определять направление на звук Найл умел — это среди барханов первое дело. Чуть зазеваешься — и за спину не скорпион, так тарантул прокрадется. Не-ет, пусть следопытом его назвать нельзя, но и глухой уховерткой он никогда не был.

Опять подул ветер, и снова на общий шелест травы наложился осторожный шорох.

— Не двигайся!

Опустив острие копья почти к самой земле, правитель сделал несколько беззвучных шагов стражнице за спину, тихонько раздвинул стебли…

— Скелет чей-то, — облегченно вздохнула Нефтис.

— Скелет, — разочарованно протянул Найл.

Чисто обглоданный, хрустально-белый костяк лежал на земле — чуть изогнутый, аккуратный, суставчик к суставчику, косточка к косточке… Неестественно аккуратный…

— Скелет? Его же здесь не было! — И Найл со всей силы вогнал копье между иссушенными солнцем ребрами.

Над ковылями взорвался отчаянный вопль боли, мертвый костяк извернулся, ударом сильного хвоста стал валить траву, поверх хребтины пробежали темно-зеленые волны, и таинственное существо умчалось прочь.

— Что, съел?! — восторженно заорал вслед хищнику Найл. — Думал, отстали, слабенькие?! Хотел пожрать на дармовщинку?! Я тебе аппетит-то испорчу!

Вопли хищника затихли вдалеке, тем временем Найлов охотничий азарт пропал столь же внезапно, как и появился. Правитель со стражницей повернули в сторону лагеря. Шагов через десять прямо на них выскочил кузнечик, но голову ему раскроила Нефтис, а не Найл — правителю наносить удар оказалось не с руки. Гордые собой, они взяли тяжелую, хоть и щуплую, тушку за лапы и вскоре выволокли к походному лагерю.

Навстречу выскочила вся белая принцесса Мерлью, несколько секунд молча смотрела Найду в глаза, сжимая и разжимая кулаки, потом резко отвернулась.

— Все, хватит отдыхать! — громко скомандовала она. — Поднимайтесь, красавицы, нужно спешить.

Однако на холм до вечера они так и не дошли и провели ночь, плотно сбившись вокруг еле тлеющего костра. Напасть на такое скопление людей, пусть даже спящих, степные хищники так и не решились, а что творилось у скрывавшихся в зарослях смертоносцев, правитель не знал.

Спали путники плохо, беспокойно и приободрились только с первыми лучами солнца, когда поняли, что никто в ночной темноте их косточками хрустеть не будет. Желая вернуть людям уверенность в собственных силах, а заодно и пополнить запасы, Найл устроил перед выходом еще одну полномасштабную облаву — с охватом изрядного пространства, смертоносцами в засаде и воплями во все горло наступающих сквозь высокие ковы ли загонщиков.

На этот раз никто не пострадал, а для будущего обеда удалось добыть пару кузнечиков, круглого розового жука, пяток травяных блох и полтора десятка медлительных гусениц. Жука, правда, Симеон заставил бросить — сказал, что яркие цвета чаще всего встречаются у ядовитых животных. Но и без того пару дней о пище можно было не беспокоиться.

Кузнечиков запекли сразу и на сытый желудок тронулись в путь.

Спустя час-другой ощутился заметный подъем. Идти стало труднее, зато и трава стала ниже — земля здешняя, наверное, ей не нравилась. И люди, и пауки, уставшие тесниться в зажатой с двух сторон просеке, рассыпались, двигаясь уже не колонной, а неровной толпой. Ветер обдувал свежестью лица, а не проносился высоко над головой, солнце грело обнаженные руки. Даже воздух здесь казался слаще, питательнее — каждый вдох, избавленный от приевшегося запаха прели и соломенной сухости, утолял жажду, словно глоток воды. Найл даже начал беспокоиться, что пришельцев пытается одурманить наркотическими запахами какое-то растение, но ближайшие деревья теснились только на самой вершине холма, и до них еще предстояло немало пройти по ровному пространству, покрытому мелким, чахлым кустарником, перемежающимся большими земляными проплешинами.

Местность была гладкой и великолепно просматривалась на полсотни метров в любую сторону. Именно это, как ни странно, вызвало у Найла какое-то смутное беспокойство. Правитель приостановился. Его обогнала охранница с тощим узелком за плечами, перешагнула низкую травяную кочку, ступила на одну из проплешин… Земля разверзлась, показалось что-то черное, с резким чмоканьем всосало женщину и обмякло. На миг показалось — это какой-то черный цветок с зевом-раструбом, но тут из зева прорезались извивающиеся щупальца и стали затягиваться вокруг рук и шеи отчаянно бьющейся и вопящей женщины.

Справа высунулась взглянуть, что случилось, какая-то любопытная — и тут же попала в объятия другого темного цветка. Краем глаза правитель заметил еще один бросок из-под земли — далеко слева.

— Великая Богиня, что это? — потрясенно спросила Мерлью.

— Земляной фунгус, — ответил Найл и словно проснулся. — Все назад! — закричал он, выхватывая мачете. — Не подходить!

Правитель бросился вперед и принялся яростно рубить жилистые корни фунгуса, хлопотливо стремящегося спрятаться назад, под землю.

Крик первой женщины захлебнулся — одно из щупалец зажало женщине рот, — однако охранница, попавшаяся соседнему растению, продолжала орать за двоих.

Упругий корень пружинил и не рубился, а женщину затянуло в зев уже по плечи. На мгновение Найл встретился взглядом с ее округлившимися глазами и принялся бить мачете с удвоенной силой. Рядом ударило по корню еще одно лезвие — правитель узнал Зону. К другой несчастной кинулись на помощь Торина и еще кто-то из охранниц.

Фунгус судорожно дернулся, выпростал из-под бутона нижний ряд щупалец, однако Найл был наготове и тут же отсек те, что потянулись к нему. Правда, два щупальца все-таки обвили ноги Зоны, и девушка упала, однако правитель быстро освободил ее.

— Назад! — завопил он, ощутив на себе чью-то тень, и неизвестный помощник сразу ретировался, а правитель рванул за собой Зону и кинулся к соседнему фунгусу — там обе не ожидавшие подвоха охранницы оказались спеленатыми по рукам и ногам. К моменту, когда их удалось освободить, первый хищный цветок уже спрятался под землю, а женщина, попавшаяся другому, смолкла и безвольно обвисла.

Найл сдался и отступил, уводя за собой охранниц.

Оставленный в покое, фунгус, сделав несколько резких рывков, вместе с добычей скрылся в земле.

— Ты что, смерти ищешь? — с неожиданной злостью спросила стоящая посреди островка жухлых ковылей принцесса Мерлью.

— Бросать надо было, да? — огрызнулся Найл.

— Никого не спас да еще трех человек едва не угробил! Ты думай, когда вперед кидаешься.

— Вы целы, господин мой? — подбежала в сопровождении Шабра запыхавшаяся Нефтис. — Мы тут, с Джаритой…

— Я видел, там еще один фунгус выскакивал, — кивнув, перебил ее правитель и указал в левую сторону. — Узнай, что там случилось.

— Самка с детенышами попалась, — ответил за стражницу паук. — Они уже задохнулись. Несколько охранниц пытались ее спасти, троих затянуло под землю.

— Кого? — вскинулась принцесса.

— Не знаю, — извинился смертоносец, — я не видел, я «слышал».

— Ну ладно. — Мерлью прикусила губу. — Сейчас я им устрою.

— Что ты им устроишь?! — Найл схватил девушку за руку. — И близко не подходи! Мало нам погибших?

— Пока всех этих тварей не истреблю, не успокоюсь. — Принцесса вырвала руку, повернулась к столпившимся у края поляны женщинам. — Несите сюда сухую траву! Быстрее, кто сколько может.

— Что ты затеяла, принцесса? — Видя нервозность девушки, Найл понизил тон.

— Одного раза хватит, — почему-то шепотом ответила Мерлью. — Когда пауки моих друзей жрали, я ничего сделать не могла… Но теперь… Убивать своих не позволю больше никому. И никогда. Одного раза хватит.

Перед принцессой быстро росла кипа душистого ковыля. До самых зарослей посланные за сеном женщины не дошли и приносили только невысокие стебельки в палец толщиной.

— Дай сюда. — Мерлью отобрала одно копье от Нефтис, другое у Зоны, ловко подцепила кипу, побелев от напряжения, кинула на земляное пятно, скрывавшее фунгус, облегченно тряхнула головой. — Домом пахнет. Нефтис, кресало есть?

Стражница кивнула. Принцесса переломила о колено пучок стеблей и протянула мохнатыми черными кисточками вперед:

— Поджигай.

Дав огню перейти с кисточек ковыля на жесткие стебли, принцесса кинула пук в общую кипу и быстро отступила.

Разгоралась соломенная куча неохотно, но когда наконец полыхнула, жар заставил всех попятиться.

— Несите, несите, не задерживайтесь, — подгоняла принцесса, сбрасывая новую кучу на второй фунгус. — Нам тут кое-кого подогреть нужно.

Добрых два часа казалось, что ничего не произойдет, однако Мерлью упорно продолжала поддерживать огонь. В ход пошли стебли уже из основных зарослей — метра по четыре высотой и толщиной в руку. Горели они медленнее, но жара давали больше.

Внезапно, раскидав полыхающие угли, на воздух вырвался черный бутон и отрыгнул окровавленный ком плоти. Человеческие останки можно было опознать только по очертаниям черепа, кожу и мясо с которого цветок уже успел переварить.

— Вот так, — кивнула принцесса, — подавился. Истекая белесым желе, бутон обмяк на поверхности, не пытаясь спрятаться обратно.

Морщась от едкой вони, несколько охранниц подкрались ближе и принялись обрубать корни. Одна из них неосторожно ступила в слизь, громко заорала, запрыгала на одной ноге, схватившись руками за ступню, но уже через секунду забыла о ноге и размахивала краснеющими на глазах ладонями.

— Воды! Скорее! — Найл подбежал к ней, подхватил под мышки и потащил в сторону, пока она не наскочила на очередной фунгус.

Юккула и Рион подтащили кувшин.

— Лейте ей на руки. И на ногу.

Ступню несчастной слизь проела почти до кости, с рук сожрала кожу.

— Рион, позови Симеона. Без него тут не обойтись.

Оставив стражницу, Найл опять подошел к принцессе Мерлью. Второй костер продолжал ярко пылать, но фунгус на поверхность пока не выбирался.

— Может, он слишком глубоко?

Словно отвечая на его вопрос, костер провалился под землю, и в воздухе запахло паленым мясом.

— Всех истреблю, до последнего, — зловеще пообещала принцесса.

Грозная воительница направилась в сторону третьего фунгуса, отнявшего жизнь у троих женщин, паучихи и множества паучат. Гвардейцы и охранницы с охапками ковыля в руках устремились за ней. Найл остался. Он был уверен, что принцесса прекрасно отомстит хищному цветку и без его участия.

Правитель присел в нескольких шагах от погибшего фунгуса, наклонился, пытаясь рассмотреть, откуда растут нижние щупальца, выбрасываемые из, казалось бы, голого корня в самый неподходящий момент. Увы, основание бутона было изрублено в мелкую кашицу — охранницы отвели душу.

— На моей памяти справиться с этим кошмаром удалось только один раз, — кивнул на обмякший цветок Симеон. — Но тогда у нас были жнецы.

— И тогда нам удалось спасти Уллика. А на этот раз мы всего лишь отомстили.

— Я отправлялся в Дельту за лекарствами раз двадцать и шесть раз видел гибель человека во чреве земляного фунгуса. Это первый случай расплаты. Не люблю насилия, но, честно говоря, мне приятно. Кстати, — медик оглянулся, — боюсь, пострадавшая дней пять ходить не сможет. Про руки она пусть забудет дней на двадцать, а хромать будет не меньше года. В общем, случай серьезный. Что решишь?

— А что от меня требуется?

— С момента нашего выхода из города ни один больной дольше пары дней у меня не задерживался. Или выздоравливал, или ты находил другой способ избавить меня от пациента.

— Мы находились на грани жизни и смерти, Симеон, — не стал обижаться правитель. — Теперь самое страшное позади. Пусть выздоравливает.

— Хорошо бы, конечно. Но, боюсь, на выбранной тобой дороге своей смертью она все равно не умрет.

— Что ты имеешь в виду?

— Все. Вот, например, роща падалыциков. — Симеон указал на лес за фунгусовой поляной. — Ведь ты направляешься туда?

— Вообще-то да. Может быть, по ту сторону холма нам удастся установить контакт с Великой Богиней.

— Видишь, голые стволы и чашевидные кроны? Деревья-падалыцики. Они дают пристанище вампирам, а сами питаются их объедками и испражнениями.

— Ты предлагаешь спуститься с холма и обойти его?

— Местность внизу заболочена. Ты ведь пробивался через болота в прошлый раз, Найл?

— Рад видеть тебя, Симеон, — вмешался в разговор появившийся Шабр. — Извини, но я должен сообщить правителю важное известие. Нефтис и Джарита беременны.

— Знаю, — пожал плечами Найл. — Ну и что?

— Это наиболее перспективные матери, — пояснил паук, — и теперь, когда прошло уже больше трети срока, о них нужно проявлять особую заботу. Это период возможного самопроизвольного прерывания…

— Постой-постой, — прервал его Найл, — разве беременность протекает не девять месяцев?

— Девять, — хором согласились паук и медик.

— Но ведь у Джариты срок меньше месяца, а у Нефтис — лишь чуть больше!

— Три месяца у обоих! — возмутился Шабр. — Уж мне можешь поверить!

— Странно, я тоже ничего не замечал, — присоединился к сомнениям Симеон.

— Джарита готовит обед, — сообщил восьмилапый селекционер. — Пойдем, сам можешь убедиться.

Однако правителя вопросы чьей-то беременности интересовали меньше всего. Он пытался определить, как долго им придется стоять перед этими фунгусовыми пустошами. Как ни крути, а придется устраивать новую облаву. Сытый желудок — важнейшая гарантия спокойствия среди людей.

* * *
Жаркое, высокое пламя плясало над темно-коричневой плешью, отделяющей Найла, Мерлью и Дравига от голых частых стволов, от тенистой прохлады под чашевидными кронами и низкой бледно-зеленой поросли на желтых переплетенных корнях. Всего пять шагов, но спрятавшийся под ногами земляной фунгус делал их смертельно опасными.

— Вот, принцесса. — Одна из охранниц положила к ногам девушки вязанку толстых стеблей.

— Хорошо, Тания, — кивнула принцесса, — принесите еще одну, и, пожалуй, достаточно.

Охранница на мгновение застыла, как этого требовали пауки, потом почтительно поклонилась и убежала. Найл проводил ее взглядом.

— Нравится? — не поворачивая головы, спросила Мерлью.

— Просто я ее не знаю.

— Она из охраны Смертоносца-Повелителя, по дороге сюда один раз свалилась, но оклемалась, и теперь даже довольна, любительница приключений. — Принцесса улыбнулась и добавила: — Вот только мужчин не любит. Говорит: «уродливые и вонючие».

— Мне-то что? — пожал плечами Найл. — Я просто удивляюсь, что ты всех по именам называешь. Неужели со всеми знакома?

— Насчет знакомства ты перегнул, но поименно всех знаю.

— А я даже из своих стражниц только пять-шесть помню…

— Наверное, ты был слишком занят, — усмехнулась девушка, подняла вязанку и бросила в огонь.

Дравиг попятился. Пожалуй, впервые в истории не люди испытывали благоговейный страх перед смертоносцами, а наоборот. Ведь земляные фунгусы, не имеющие не то что мозга, но и простейшей нервной системы, никак не реагировали ни на волевые импульсы восьмилапых, ни на парализующий яд, ни на укусы. Они представлялись паукам чем-то вроде дождя, града или обвала — то есть неким стихийным явлением, бороться с которым бесполезно, и остается только смириться и надеяться на лучший исход. И вот обычные двуногие — неразумные, всегда покорные слуги и рабы, годные разве на еду, — начали эту стихию планомерно, а главное, успешно уничтожать!

Правда, истребить все фунгусы принцессе не удалось. Даже на то, чтобы расчистить неширокий проход от ковыльных зарослей к лесу, и то ушло пять дней. Все это время в воздухе висел едкий смрад, но никто не жаловался. Зрелище утягиваемых под землю жертв еще сохранялось в памяти, и запах паленой плоти вызывал у людей лишь мстительное удовлетворение. Даже Симеон не особенно протестовал против такого надругательства над хищной природой Дельты, хотя и буркнул, что Богине это может не понравиться.

Найл каждый день устраивал в зарослях облавы, и хотя добычи становилось все меньше, а обожравшиеся до упаду пауки в конце концов перестали принимать в охоте участие и валялись тут и там, словно мертвые, грея под обжигающим солнцем раздувшиеся брюшки, но зато женщины научились довольно уверенно держать в руках копья, перестали бояться вырывающихся из засад огромных кузнечиков и при внезапной опасности уже не сжимались в трясущийся комок, а выставляли жало клинка, готовые разить врага и защищать собственную жизнь. Достаточно сказать, что им удалось убить одного из тех странных хищников, от которых виден только скелет. Зверь попался довольно крупный, шагов десять в длину, но все, что он смог, отбиваясь от загонщиков, так это сломать ногу одной из охотниц. Правда, мясо у него оказалось противное. Слизистое и с сильным запахом тухлятины.

Стараниями принцессы заросли отступили довольно далеко от лагеря, бояться нападений ночных тварей все перестали и чувствовали себя вольготно. Будь здесь возможность постоянно добывать рыбу, как у реки, — так вообще рай земной. Найл уже начал ловить себя на мысли, что Дельта — это отнюдь не такое страшное место, как отложилось у него в памяти.

— Вот, принцесса. — Тания опустила к ногам Мерлью последнюю вязанку и выпрямилась, ожидая распоряжений.

— Передай приказ готовиться к выступлению, — бросила принцесса.

Охранница замерла, поклонилась и побежала в лагерь. Правителя неприятно кольнуло, что на него и внимания не обратили, но вмешиваться он не стал.

— Недолго осталось. — Принцесса подняла вязанку и кинула в пламя. — Дожаривается.

Найл оглянулся. Хотя всем было ясно, что именно сегодня вот-вот откроется проход через поле фунгусов, но здесь, перед лесом, стояли только они трое. Найл, принцесса и Дравиг. Ладно пауки, они любопытством никогда не отличались, но из почти двух сотен людей не нашлось никого, пришедшего взглянуть, что же там, дальше. Крепко же в них вбили покорную пассивность… Ладно, хорошо хоть за оружие приопасности хвататься научились.

Не стояла рядом и Нефтис — Шабр с Симеоном уж пятый день как буквально прилипли к стражнице.

— Ага, готов…

Дохнуло смрадом, пламя просело метра на полтора в землю. Внизу захлюпало, несколько раз дернулась под ногами почва. Дым костра стал темно-бурым.

— Попробуем? — Принцесса ненавязчиво потянула к себе копье Найла и осторожно направилась вперед по краю ямы, с силой тыча тупым концом древка в кочки жухлой травы.

Через минуту все трое вошли в лес.

Первые метры они двигались с большой опаской, но ямы под ногами не разверзались, корни не пытались добраться до горла, не вырастали из стволов гибкие щупальца или жесткие клыки, не шевелились ветви, не сверкали среди листвы голодные глаза. Деревья стояли крепко, с вековой монументальностью, в воздухе пахло свежестью — безо всяких слащавых примесей.

— Вроде все спокойно… — шепнула Мерлью.

— Это-то и странно, — так же шепотом отозвался Найл. — Не то место Дельта, чтобы спокойствие означало безопасность.

— Чего ты опасаешься?

— Тишины. Никого нет. Помнишь рощу у реки? В ковылях, рядом с хищниками, оказалось безопаснее.

В этот миг под ногой принцессы что-то хрустнуло. Девушка наклонилась, поддела древком копья крученый желтый корень. Поросль на нем раздвинулась, обнажив серый хитиновый покров пустынной саранчи.

— Старая. — Мерлью отпустила корень. — Засохла уже вся.

— Только как она сюда попала? В лесах они не водятся.

— Может, заблудилась? — пожав плечами, усмехнулась принцесса. — У них скачки в половину дневного перехода. Три-четыре прыжка, и она здесь.

— Навеки… — скромно добавил Найл и раздвинул ногою ростки перед собой. — О! Травяная блоха! Еще одна.

— Клоп, — откликнулась принцесса. — Тоже пересохший.

— Муха. Похоже, мы попали на кладбище.

— Здесь кто-то есть, — внезапно подал голос Дравиг. — Я чувствую.

— Где?

— Здесь… — Однако направление на невидимых хозяев паук определить не мог. Старый смертоносец методично провел вокруг себя лучом ужаса.

Так восьмилапые испокон веков охотились на людей: излучали страх, и когда человек подпадал под его влияние, то невольно откликался еще большим ужасом, выдавая свое местонахождение. А самые слабые, безвольные просто бросались наутек, становясь легкой добычей. Однако на этот раз смертоносцу никто не откликнулся. Или противник отличался сильным самообладанием, или вообще не имел мозга, способного пугаться.

— Надо же, скорпион, — удивилась Мерлью. — Совсем свеженький. Мы вроде ни одного не встретили, Найл?

— И не надо, — ответил правитель и внезапно остановился. — Великая Богиня…

— Что там? — подняла голову принцесса.

— Дравиг, — попросил Найл, — подойди сюда.

Перед правителем лежал панцирь смертоносца, еще совсем чистый. Корни не успели забраться внутрь через оставшиеся от лап отверстия, жухлые листья не успели нападать сверху, не скопилась в пустых глазницах грязь.

— Я знал его, — излучил Дравиг волну скорби. — Мы родились в один год.

— Мне жаль… — присоединился Найл к его грусти.

— О, Богиня! — вскрикнула принцесса. — Да здесь и маленькие!

— Они питались нами, Посланник Богини! — гневно вскинулся смертоносец. — Они нас ели, а мы даже не замечали!

По окружающим деревьям вновь хлестнул луч ужаса, и вновь безответно.

— Ты прав, Найл. — Девушка, похоже, сделала еще одну страшную находку. — Нужно уходить отсюда, да поскорее.

Лес тянулся больше чем на полкилометра, поднимаясь на самую вершину холма и немного спускаясь на противоположную сторону. Здесь гладкие и ровные стволы начали перемежаться невысокими кустами с серповидными листьями и округлыми желтыми, с лиловыми прожилками, плодами.

— Та-ак, опять застряли…

— А что такое? — не поняла принцесса.

Найл молча отобрал у нее копье и ткнул древком в куст. В деревяшку с сухим стуком вонзилось сразу шесть длинных черных шипов.

— Нравится? — Найл выдернул один из шипов и протянул девушке. — Хорошо хоть, я этот кустарник уже встречал, а то походили бы мы сейчас на тех самых черных гусениц.

— Что же делать?

— Что делать?.. — Найл привстал на цыпочки и бросил вниз оценивающий взгляд. Нежно-серебристая зелень кустарников тянулась далеко вниз, почти до подножия, где упиралась в стену тростника. — Похоже, думать о ночлеге. Скоро солнце сядет. — Правитель сладко зевнул. — Завтра попробуем говорить с Великой Богиней отсюда.

— Хочешь ночевать в лесу? — засомневалась принцесса.

Стоявший между ними Дравиг неожиданно «клюнул» передней частью тела, но тут же выровнялся.

— Я очень устал, Посланник Богини, — извиняющимся тоном сказал седой смертоносец. — Даже ноги подгибаются.

Правитель с принцессой переглянулись. Оба одновременно вспомнили про хитиновые панцири, которыми был усыпан весь лес.

— Назад, скорее! — жестко хлестнул Найл паука своей волей, и восьмилапый несколько приободрился.

Они развернулись, почти бегом припустили в обратном направлении, но вскоре наткнулись на вялые кучки путников, квело бредущих по совершенно безопасному на первый взгляд лесу. Сонные глаза, отчаянная зевота, заплетающиеся ноги — правитель мгновенно вспомнил свой первый визит в Дельту, полуистлевшие обрывки меха, оставшиеся от бородавочника на заросшем травой холмике, и слова Симеона: «Они опасны, только если на них заснешь…»

— Не спать! — закричал Найл, заметавшись между людьми. — Не спать!

Куда там! Глаза путников слипались, они усаживались поудобней, обнимая гладкие стволы, ложились на хрусткие хитиновые останки, подтягивая под головы желтые корни, заразительно зевали, устало хлопая глазами. Что касается восьмилапых — валялись без движения почти все.

— Ну же, ну… — чуть не плакал Найл, но ничего не мог поделать.

В конце концов он наткнулся на Симеона, уложившего лохматую голову на округлый живот посапывающей Нефтис, и от всей души дал медику пинка:

— Ты-то куда смотрел, скотина? Как ты мог позволить всем сюда вломиться?!

— А ничего страшного, Найл, — сонно улыбнулся медик. — Это вампиры… Очень крепкий сон навевают… Полезный… Ночные твари…

— Сожрут же всех за ночь!

— Не… Не сожрут… Они людей не едят… Только насекомых… В-впрыскивают сок… пищеварительный… Потом сосут… Людей не едят… У нас скелет внутренний… Не умеют… — Симеон потыкал пальцем вверх и окончательно уснул.

Значит, это вампиры. Найл поднял голову и всмотрелся в плотные чашевидные кроны. Людей они не едят, а вот смертоносцев… Сколько пауков останется утром? Половина? Ни одного? Настанет ночь, и вампиры спустятся вниз…

Найл огляделся. Неизвестно, какими чарами пользовались хозяева леса, убаюкивая жертв, но действовало это не на всех одинаково. Еще шевелилось несколько пауков, еще бродили, выбирая место для сна, десятка два женщин.

— А ну, все сюда! — громко приказал Посланник Богини и одновременно хлестнул волей способных шевелиться смертоносцев. Хлестнул, не жалея, ментальной силой, собранной в тонкий жгут, сознательно причиняя боль. И сумел-таки вырвать их из объятий полудремы.

— Вот здесь, здесь и здесь, — приказал правитель восьмилапым, — натянуть паутину.

На словах этого объяснить было невозможно, однако Найл имел достаточный опыт общения с пауками, чтобы нарисовать четкую и понятную мысленную картинку липкой сети, прикрывающей, словно пологом, пространство вокруг шагов на сорок. Постоянно понукаемые правителем, смертоносцы забрались на деревья примерно на полтора человеческих роста, дружно шлепнули брюшками о стволы и побежали по кругу, оставляя за собой чистую белую нить.

— А вы, — повернулся Найл к женщинам, — разбейтесь на пары и сносите всех пауков сюда.

Ряды трудящихся пауков быстро редели, но к тому времени, когда последний из них начал петлять, словно удирающая от стрекозы муха, и натыкаться на деревья, лесные кроны уже отделяло от земли некое подобие огромного белого зонтика, нанизанного на стволы. Под «зонтик» охранницы успели перенести довольно много сонных смертоносцев, но чем кончилась их работа, правитель так и не узнал, поскольку веки его оказались слишком тяжелыми, мысли — тягучими, а воля…

* * *
… Спросонок Найлу показалось, что над ним раскинулось ночное звездное небо, и довольно долго правитель не мог понять, почему справа и слева ясно и светло, зеленеют деревья, серебрится паутина, а над головой — ночь. Только спустя изрядный промежуток времени до правителя дошло — давно настал день, а над головой раскинулись огромные — метра два в размахе — бархатисто-черные с точками-искорками крылья. Между гигантскими крылами совсем незаметным казалось маленькое, тщедушное тельце. Брюшко его не превышало размером новорожденного младенца, грудь едва ли превышала человеческую голову, а голова казалась чуть больше двух сложенных вместе кулаков, причем большую ее часть составляли фасетчатые глаза. Вместо рта свивался и развивался длинный тоненький хоботок. Как удается столь мелкому существу управляться со своими громадными крыльями, оставалось загадкой. Во всяком случае, прилипнув к паутине, таинственный лесной обитатель не мог даже шелохнуться, и лишь свивающийся и развивающийся хоботок выдавал в нем признаки жизни. Найл с любопытством прощупал сознание попавшего в ловушку темного летуна, но не обнаружил там ничего, кроме безмерного удивления. Существо никак не могло понять, почему за всю ночь ему так и не удалось добраться до столь близкой добычи, и почему теперь не удается улететь обратно, и почему не слушаются крылья, и…

— Да это же и есть вампир! — внезапно понял правитель.

Близость к Великой Богине позволила темному летуну развить достаточно мощный мозг, но вся сила приобретения ушла в способность усыплять добычу, которую потом оставалось только взять и унести. Вот потому и налипло за ночь на паутину не меньше трех десятков не привыкших к сюрпризам вампиров. Безмозглые повелители ночей…

Однако, когда Найл попытался вспомнить, сколько смертоносцев осталось за пределами спасительного «зонтика», спеси у него сильно поубавилась. Глупы вампиры или нет, но сократить численность пауков они могли изрядно.

— Дравиг, ты меня слышишь? — спросил правитель.

— Да, Посланник Богини, — откликнулся старый смертоносец.

— А ты, Шабр?

— Да, Посланник Богини.

На душе немного полегчало. Исчезновение незнакомых людей и пауков переносится не так остро, хотя и не становится от этого менее трагичным.

— Ты хотел попытаться заговорить с Великой Богиней? — переспросил Дравиг.

— Да, — согласился правитель. — Сейчас я подойду к опушке леса и сделаю новую попытку.

Однако, прежде чем выполнить свое намерение, Найл нашел принцессу и шепотом попросил отыскать охранниц, помогавших вчера носить смертоносцев, и узнать, сколько восьмилапых осталось за пределами паутины на ночь.

Место, где остановился правитель, назвать опушкой можно было лишь с большим трудом. Просто деревья здесь стояли пореже, а кусты с желтыми плодами — почаще, так что пробраться дальше при всем желании казалось невозможным. Правда, за редкими стволами уже ясно различались густые тростниковые заросли у подножия холма, скалистый пригорок немного впереди, высокое обрывистое плато с водопадом километрах в двадцати справа. Великую Богиню скрывал от Найла еще один холм, а все остальное пространство покрывала сочно-зеленая растительность. Между пригорком и холмом сквозь зелень проблескивала вода, и правитель заподозрил там болото или мелкое озеро. И то и другое для восьмилапых хуже смерти. Впрочем, насколько помнил Найл, в Дельте воды избыток, куда ни ткнись — везде хлюпает.

— Ты готов, Посланник Богини? — Старый паук не просто мысленно связался с правителем, а лично явился на край леса и встал рядом.

— Да, Дравиг, я готов… — Найл опустился на колени и закрыл глаза.

Лес темных летунов представился ему теперь серой однородной массой, под которой ярко просвечивали ауры путников, так и не слившиеся, увы, в единое целое. Вокруг занятого лагерем холма расходились радужные круги. Кое-где светились пятна существ, обладающих достаточно мощной энергетикой, но в большинстве своем вокруг логовища вампиров водилась только мелочь, индивидуальные ауры которой сливались в единую радугу.

Найл успел мысленно совместить часть ярких пятен с тем участком, где поблескивала под зеленью вода, запомнить, что там, в таинственных омутах, водятся крупные твари, — как вдруг границы видимости скачком раздвинулись далеко в стороны.

На этот раз правитель был готов к поддержке пауков и ничуть не испугался. Скорее, наоборот — обострившееся до невероятности зрение и осветившиеся бескрайние просторы вызвали восхищение и восторг. Найлу даже показалось, будто там, в бесконечности, за болотами и холмами, за узкой полоской пляжа, он увидел среди сонных серых волн корабли. Правда, только пять… Но это было слишком далеко.

Усилием воли правитель подтянул ясно видимые просторы по бокам ближе к себе и выстелил этой ясностью дорогу вперед, открыв широкую полосу от себя к Богине. Против такой концентрированной ментальной мощи не могли устоять никакие расстояния, и Найл увидел ее. Огромная полусфера желтого и яркого, словно утреннее солнце, света, а в центре — размером с гору — ровная и гладкая, с высокой молодой ботвой вместо сожженной много лет назад ударом молнии, росла она.

Великая Богиня Дельты.

Найл попытался услышать ее, но под куполом света отозвалась пустота. Тогда правитель попробовал воззвать к ней, но Богиня не откликнулась. Она царила там, за холмами, на берегу реки, монументальная и неприступная.

Мир вокруг обрушился на правителя, сжался в единую точку, и Найл открыл глаза. Над холмом, что прямо перед ним, с громким жужжанием носились вспугнутые мухи и светлые мотыльки.

Рассказывать Дравигу о том, что произошло, не имело смысла — старый смертоносец принимал участие в попытке контакта как частица разума Посланника Богини.

— Но почему? — спросил паук.

— Не знаю, — пожал плечами Найл. — Великая Богиня излучает слишком много энергии. Она питает жизненной силой все живое на тысячи километров вокруг. Наверное, этот поток настолько мощен, что просто глушит наши «слова». Она нас не слышит.

— Мы должны подойти ближе?

— Да.

Излишне прямолинейный смертоносец воспринял ответ правителя как руководство к действию и, прежде чем Найл успел его остановить, сделал шаг вперед. Ветви взметнулись, со свистом разрезав воздух, и в переднюю лапу вонзилось несколько шипов. Паук шарахнулся назад, выстрелив коротким мысленным залпом того, что на человеческом языке считалось бы проклятиями, и в это мимолетное мгновение Найл впервые осознал причины ненависти смертоносцев к двуногим.

Пауки, обладающие немалым преимуществом в силе, в терпении, в разуме, имеющие в своем распоряжении почти овеществленную волю и парализующий яд, относились к людям примерно так же, как сейчас к кустарнику — как к чему-то тихому и безобидному. Разве нужно бояться безвольных, мягких, медлительных и одновременно нервных, дерганых существ? Однако у людей, как и у кустов, оказались шипы. Ненависть пауков к двуногим вызывалась чувством несправедливости, бессилия перед этой несправедливостью. Они, высшие существа, были вынуждены бояться каких-то примитивных созданий!

За несколько веков смертоносцам удалось «вырвать шипы» двуногим и превратить их в то, чем они должны были быть, — в покорных домашних животных. Вот только безопасные смиренные рабы стали вырождаться в бесполезных уродов, и паукам пришлось прилагать немало сил для поддержания «чистоты породы». В конце концов Смертоносец-Повелитель даже предоставил племени слуг формальную свободу и равноправие, лишь бы те не превратились в никому не нужных выродков.

Дравиг не вспоминал всего этого прямо. Просто подлое и неожиданное нападение кустарника вызвало у него цепь достаточно ясных ассоциаций.

— Люди были достойными противниками, — внезапно заявил смертоносец, который продолжал находиться в мысленном контакте с правителем. — Победами над вами можно гордиться. Жуки сильнее двуногих, но они трусливы и отказались от честной борьбы.

— Насколько я помню, — заметил Найл, — даже Смертоносец-Повелитель всегда полагался на честность Хозяина и звал его в качестве третейского судьи.

— Это потому, что жуки предпочитают прятаться за букву Договора. Они лучше унизятся, ссылаясь на Договор, лишь бы не защищать свою честь в бою. А когда что-то нужно им, они ссылаются на Договор, чтобы не получить вызова от нас. Ведь не можем же мы драться с Договором?!

— Однако вы тоже не стремились начинать с ними войну.

— Мы не любим насилия. И никогда не любили. Мы применяем силу лишь тогда, когда без этого не обойтись. С жуками не нужно воевать. Их община с каждым поколением становится все меньше.

— Понятно, — кивнул правитель.

Три-четыре века, и жуки исчезнут сами. Смертоносцы логичны и невозмутимы, у них нет эмоций, и они умеют ждать.

— Боюсь только, — вздохнул правитель, — на этот раз нам достался еще более терпеливый противник.

Низкий кустарник невинно шевелил на ветерке острыми листьями и манил желтыми аппетитными плодами. Никто не заподозрил бы в нем смертельной опасности.

— Мы сможем пройти через эти заросли? — спокойно спросил Дравиг.

— Сможем.

— Как?

— Еще не знаю… — Посланник Богини покосился на паука и решил воспользоваться хвалеными логическими способностями смертоносцев. — Скажи, Дравиг, в чем преимущество куста перед нами?

— Его шипы пробивают наши панцири, он не устает, он не испытывает страха, он не теряет бдительности, он не отвлекается… — принялся перечислять восьмилапый.

— Хорошо. А в чем наше преимущество?

— Мы разумны, мы можем двигаться, мы сильнее, мы способны объединить свои усилия, мы умеем пользоваться инструментами…

— … И подставить вместо себя что-нибудь другое, — закончил за паука Найл. — Ты прав. Пожалуй, мы прорвемся.

На то, чтобы срубить с помощью мачете одно из деревьев-падалыциков, ушло почти полдня. Топора взять неоткуда — этот инструмент считался у смертоносцев одним из опаснейших, и в городе ничего похожего не было уже много столетий, — поэтому ствол пришлось обтесывать внизу до тех пор, пока пахнущий кислятиной исполин не рухнул наземь. В небо взмыла тройка вампиров, из чашеобразной кроны выкатилось несколько хитиновых панцирей паучат и мух и десяток бледных пузатых личинок, которых тут же растащила в стороны восьмилапая малышня. До обеда Найл успел очистить макушку от листьев, а после еды ствол подняли на руки плечистые гужевые. Под руководством правителя они донесли импровизированный таран до края леса, немного разбежались и ударили комлем в основание ближнего куста.

Зеленое шипастое растение вывернуло из земли, однако оно не сдавалось — и ствол загудел от множества сильных ударов, превращающих кору дерева в шкуру дикобраза. Когда силы куста иссякли, Найл, вытянув мачете, подкрался к нему поближе и несколькими сильными ударами поотрубал ветки. Ствол кустарника — если можно так назвать бурый клубень с четырехчелюстной беззубой пастью — еще продолжал шевелиться, пытаясь достать обидчика меленькими ростками с еще мягкими иголками. Отрубленные ветки тоже продолжали извиваться, подпрыгивая под ногами.

— Живучие, — покачала головой подошедшая принцесса. — Интересно, а есть их можно?

— Чего это тебе вдруг в голову пришло? — удивился Найл. — Ты что, такая голодная?

— Симеон только что недовольство высказывал. Мы, говорит, уже месяца два одним мясом питаемся. А для лучшего развития в рационе необходимы растительные добавки.

— Ну, не знаю, — пожал плечами правитель. — Может, эти клубни и съедобны. Раньше никто их не пробовал.

— Понятно…

Однако приближаться к злобно хлопающему пастью клубню принцесса не стала. Она, задумчиво поглаживая выбившийся локон, чего-то ждала и с интересом наблюдала, как гужевые начали атаку на следующий куст.

— Слушай, Найл, а куда ты так рьяно пробиваешься? Может, знаешь, где находится Счастливый Край?

— Смотри, — вытянул руку правитель. — Там, за этим холмом, километрах в тридцати-сорока, растет Великая Богиня Дельты. Когда мы доберемся до нее и поговорим, то получим помощь против захватчиков и освободим свой город.

— Какую помощь?

— Пока не знаю. Однако помогла же она мне получить власть над городом и дать свободу людям!

— Помню… — кивнула девушка. — Чтобы дать тебе эту власть, смертоносцы потребовали от меня, чтобы я стала твоей женой или любовницей. Однако ты предпочел сбежать сюда и получить власть из рук Богини… Или стеблей? Как правильно?

— Зря ты к ней так… относишься… — замялся Найл, не зная, чего больше в словах Мерлью — обиды или ревности. Хотя как можно ревновать к растению, пусть даже и Богине?..

— Симеон говорит, что Дельта напоминает единый живой организм, — спокойно продолжила принцесса. — Так?

Правитель кивнул.

— А тебе не приходило в голову, Найл, что Великая Богиня просто не хочет подпускать вас к себе, а? Отсюда и гусеницы, и вампиры, и фунгусы, и кусты?

— Ерунда, — отмахнулся Найл. — Ты не знаешь Дельты. Здесь это в порядке вещей. Тут еще спокойно, вампиры всех вокруг распугали, а то ведь будут еще и слепни, и жалящие мухи, и крабы-хамелеоны, и водные чудища. Да всего и не перечислишь. В прошлый раз мы с помощью жнецов и то дней пять к ней пробивались…

— Однако назад шли без проблем. Почему Богиня сейчас не может сделать того же самого?

— Она просто не знает о нашем приходе. Моим мыслям не пробиться через мощный поток ее жизненной энергии.

— Ладно, — внезапно согласилась Мерлью. — Одолжи свое копье, отнесу кустик Симеону на пробу.

Она наколола еще шевелящийся клубень на острие и брезгливо сморщилась:

— Кошмар… Чавкает… Интересно, как наши предки ели устриц? Если верить книгам, эти существа еще и пищали во рту, пока их прожевывали…

Клубни кустов оказались несъедобными, но зато великолепно горели, распространяя острый смолистый запах. А людям пришлось по-прежнему придерживаться мясного рациона: к сплошь натянутой под пологом леса паутине еженощно прилипало до двух десятков темных летунов. Смертоносцы не ели вообще, пребывая без движения в тенистой прохладе, а вот подросшие паучата лазали днем по кронам и таскали у вампиров личинок. Найл подозревал, что к моменту выхода путников из леса повелителей ночи в нем не останется, однако особого сочувствия к темным летунам, исподтишка истребляющим спящие жертвы, не испытывал.

За шесть дней Найл пробил в зарослях шипастого кустарника проход шириной метра три и в конце концов выбрался на поляну перед стеной тростника, усеянную экзотическими цветками. Несколько броских, сочно-розовых бутонов, возвышающихся над путаницей ползучих побегов, показались правителю знакомыми.

— Значит, так, — оглянулся он на гужевых. — Вы отдыхайте, а я сейчас приведу Симеона.

Решение отправиться за медиком самому пришло в недобрый час — не успел Найл сделать и десятка шагов, как позади раздались истошные крики. Правитель кинулся обратно.

Оказалось, один из гужевых, привлеченный красотой и нежным ароматом цветка, сунулся на поляну и тут же был пойман гибкой лианой. Второй кинулся на помощь и тоже был пойман. Третий… В общем, Найл увидел, как все гужевые катаются по зеленой поляне, борясь с хваткими побегами. Положение усугублялось тем, что гужевым никто не выдал даже ножика, а облегчалось жадностью цветка — вместо того чтобы наброситься на одного из людей и задушить наверняка, растение пыталось прихватить хоть слегка, но каждого, и сил на всех у него явно не хватало.

Правитель взвесил в руке мачете и двинулся вперед. Какой-то хилый стебелек попробовал прихватить за ногу и его, однако Найл отсек нахала и принялся освобождать гужевого, схваченного за ногу и туловище. Тот визжал, как попавшаяся скорпиону блоха, и едва ощутил свободу, как немедленно метнулся прочь. Второй тоже орал на совесть, хотя жирный стебель и душил его за шею. Однако тут правителя сцапали за стопу сразу два высунувшихся из-под земли коричневых узловатых корня, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы превратить их в обрубки. В этот момент подоспела помощь, и на том дни розовых цветков закончились — сочные и вкусные бутоны унес довольный собой Симеон, не дав никому даже попробовать.

— Тебе повезло, что мы успели вовремя, — сказала принцесса.

— Это гужевым повезло, — рассмеялся в ответ Найл. — Угораздило же их так вляпаться! На самом деле травка достаточно безобидна, она рассчитывает в первую очередь на неожиданность.

В воздухе хлопотливо закружили, хватая и унося с собой обрубки сочных стеблей, слепни-табаниды. По счастью, только самцы — их самки предпочитают мясо.

— Вот видишь, — кивнул на них Найл, — живность появилась. Так что самое трудное позади. Дальше будет легче.

— Что дальше? — не поняла Мерлью.

— Да вот, — кивнул Найл на сухо шелестящий тростник, — прорубимся сквозь него, обогнем холм и через два десятка километров выйдем к реке. Богиня растет на берегу. Будь у нас жнецы — к вечеру бы добрались. Ну да все равно, тростник — это уже не хищный кустарник. Теперь будет легче.

— И чего тебя несет к этой Богине? — со странной бархатистостью в голосе удивилась девушка. — Я так чувствую, в здешних местах каждый следующий шаг становится труднее, а не легче.

— Это точно, — кивнул правитель, — но нам все равно нужно дойти до конца. Мы должны получить от нее помощь и вернуть себе город.

— Какая помощь может быть от брюквы-переростка? — низким баритоном выдохнула принцесса. — Ты должен вырастить новое поколение и уйти…

— Что? — удивился правитель.

— Сейчас… — Мерлью, болезненно сморщившись, сжимала ладонями виски.

— Что с тобою?

— Не знаю… — Девушка присела на корточки. — Опять камни кругом…

— Какие камни?!

— Не знаю… — Принцесса сделала протяжный, с присвистом, выдох, выпрямилась. — Вроде отпустило… А в камыши, мне кажется, соваться не стоит. Не нравятся они мне. Такое чувство, будто они с глазами…

— Это не камыши, это их обитатели. Помню, когда мы с Доггинзом шли через них в прошлый раз, постоянно чувствовалось, что за нами наблюдают. Правда, сейчас я ничего не замечаю.

— А ты вообще стал каким-то… — принцесса запнулась, подбирая нужное слово, — упертым. Ломишься вперед, не замечая ничего вокруг. Мне кажется, после того как мы покинули город, ты перепутал цель и средство.

— О чем ты?

— О тебе. Ты готов платить жизнями, чтобы добраться до Богини. Но разве не для спасения этих самых жизней нужна нам ее помощь? Зачем рваться вперед любой ценой?

— Ничего не любой, — обиделся Найл. — Нормально двигаемся. За последние дни никто не пострадал.

— А надо ли вообще двигаться? — Мерлью обломила невысокую камышинку, сжала в ладони мохнатую кисточку. — Мы неплохо устроились возле реки. Правда, время от времени там появляются гусеницы, но мы научились неплохо с ними справляться. Ладно, я согласна, в местах, где нет ничего живого, лучше долго не задерживаться — мало ли что… Но здесь, в лесу, никаких сюрпризов бояться не нужно. Людей вампиры не трогают, смертоносцы на ночь под паутину прячутся. Зачем уходить? Нужно остановиться, вырастить здесь новое поколение и вернуться назад, в город.

— «Вырастить новое поколение», — хмыкнул Найл. — Ты так говоришь, словно и вправду обрела бессмертие! Сколько лет потребуется? Сколько сил?

— А что изменит твоя Богиня? Сделает из каждой стражницы троих?

— Благодаря Великой Богине обрели власть над миром смертоносцы, благодаря ей получили силу и разум жуки-бомбардиры. В ней заключена огромная энергия, мельчайшей доли которой хватит, чтобы вообще смести захватчиков с лица Земли.

— Жуки, смертоносцы… — Принцесса подняла подбородок и пощекотала себе камышовой кисточкой шею. — Ты совсем забыл, Посланник Богини, что люди тоже были хозяевами планеты. И власти своей добились без помощи каких бы то ни было богов.

— Откуда в тебе это, Мерлью? Говоришь так, будто Великая Богиня Дельты наш враг, а не друг!

И опять — мимолетно — словно мелкая рябь пробежала по лицу принцессы, голос девушки обрел бархатную глубину, а дыхание — холод.

— Просто она здесь лишняя…

— Что ты сказала?!

— Ты не замечаешь ничего вокруг, Найл, — спокойно ответила вновь уже ставшая прежней девушка. — Почему рядом с тобой нет Нефтис? Ведь с самого начала похода она не отходила от тебя ни на шаг.

— Наверное, занята чем-нибудь…

— Наверное, — кивнула Мерлью, повернулась и стала подниматься к лесу.

— Постой, — окликнул принцессу Найл, — а что с нею?

— Это твоя стражница, а не моя, — не оборачиваясь, пожала плечами Мерлью.

Навстречу ей с холма спускалась Сидония. Поравнявшись с начальницей охраны, принцесса немного приостановилась, но потом двинулась дальше.

— Ты не боишься оставаться один, Посланник Богини? — спросила охранница.

— Здесь бояться нечего, — пожал плечами правитель. — Кровососов мы уже изрубили, другой живности рядом с этими созданиями водиться не могло. Так что, пока не появились новые хищники, здесь совершенно безопасно.

— Тогда все в порядке, — кивнула Сидония. Некоторое время они молчали, потом Найл спросил:

— Как ты себя чувствуешь?

— Симеон сказал, что я совершенно здорова.

— Это хорошо…

— Я хотела поблагодарить тебя, Посланник Богини, ты спас мне жизнь, — после недолгой паузы сказала охранница.

— Тебе не за что меня благодарить, — покачал головой правитель. — Ведь ты пострадала по моей вине.

И опять надолго воцарилась тишина.

— Ладно. — Сидония решительно взяла Найла за руку. — Пойдем.

Охранница завела его в камыши, повернула лицом к себе, решительно скинула свою тунику, потом столь же решительно раздела несколько оторопевшего Найла.

Увидев ее сильное тело, широкие бедра и загорелую грудь, ее ровные белоснежные зубы и волосы цвета янтаря, правитель вспомнил Одину — надсмотрщицу, подарившую ему свою любовь в те дни, когда Смертоносец-Повелитель уже начал охоту на Найла, и готовую защищать его от собственных повелителей. Свою первую женщину…

Сидония сжала его в крепких объятиях, прильнула в поцелуе, и правитель словно вернулся в те далекие дни, когда был всего-навсего маленьким дикарем, взбунтовавшимся против всемогущей цивилизации. Они опустились на прохладную, чуть влажную землю, тела их слились. Это случилось так же просто и естественно, как и тогда, с Одиной.

— Любимая моя, — прошептал Найл и почувствовал, как затрещали ребра в могучих руках начальницы охраны.

Дышать было совершенно нечем, в глазах потемнело. Найл понял, что сейчас потеряет сознание, но именно в этот момент, на грани жизни и небытия, в сознании словно произошел взрыв, разноцветный фейерверк, всплеск чувств, в котором смешались и наслаждение, и жажда жизни, и радость от сладостного глотка воздуха.

— Как хорошо с тобой, Посланник Богини, — прошептала Сидония, отдыхая от сладкой и тяжелой любовной схватки.

Найл взял ее руку, поднес к губам и нежно прикоснулся к каждому пальчику по очереди. Говорить он просто не мог.

— Давай еще, — предложила охранница и вновь сжала его в объятиях.

И все же слова принцессы о Нефтис, как забравшийся в оазис червяк, точили сознание, и поэтому, едва расставшись с Сидонией, Найл отправился искать начальницу своей стражи. Та сидела рядом с Джаритой, привалившись спиной к дереву, и с явным наслаждением поглощала мясистый лепесток розового цветка. Увидев правителя, вскочила:

— Сейчас принесу ваш обед, господин мой.

— Хорошо.

Убедившись, что стражница цела и невредима, Найл с облегчением вздохнул, мысленно помянув принцессу тихим недобрым словом, сел возле служанки, прислонился к толстому шершавому стволу. Делать ничего не хотелось, и выход в дальнейший путь правитель решил отложить на завтра.

* * *
Тростник покорно ложился под ударами мачете, выстилая путникам дорогу. Появившиеся было слепни вскоре стали добычей смертоносцев. Высокие перистые облака закрывали солнце легкой дымкой, приглушая изнуряющую жару. В общем, все благоприятствовало планам правителя миновать отделяющий их от Богини холм немного левее и остановиться на ночлег самое большее в переходе от реки. Увы, примерно через час по выходе под ногами захлюпало, и Найл, не дожидаясь, пока среди пауков начнется паника, начал забирать все правее и правее. Дважды правитель пытался восстановить прежнее направление, но вода всякий раз поворачивала по-своему и в конце концов заставила выйти к подножию холма.

Жирные ветви, чешуйчатая кора и крупные отверстия в стволах не оставляли сомнения в характере и аппетите местных деревьев. Учитывая близость Богини, можно было смело предположить, что они не просто усыпляют жертву наркотическими ароматами, но и обладают неплохими хватательными рефлексами. Пришлось осторожно красться вдоль стены тростника, пока наконец заросли не отступили выше по склону, дав место широким полянам, усеянным мелкими голубыми цветами. Милые с виду создания помимо гнусной вони испускали еще и противный высокий писк.

— Только не вздумайте пробовать их на вкус! — громко предупредил всех Симеон и уже тише добавил: — А пищать они скоро перестанут. Нужно затоптать самые громкие.

— Тогда привал, — разрешил Найл. — Думаю, более удобного места в округе нет.

Вообще-то правитель рассчитывал уже увидеть Великую Богиню — ведь до нее оставалось не больше пятнадцати-двадцати километров, а растеньицем она являлась немалым. С учетом ботвы — четверть километра в высоту, не меньше. Однако тростники сменялись за холмом редколесьем, местность заметно шла на подъем, и покровительницы всего живого разглядеть не удавалось.

— Надо бы вглубь пробраться, — кивнул в сторону тростниковой стены подошедший Симеон. — Если там открытая вода, то вполне могут встретиться и цветки ортиса. Его сок нам может очень пригодиться.

— Вода там есть, я с холма видел, — ответил Найл. — Вот только, боюсь, есть обитатели…

Внезапно, словно в подтверждение его слов, из зарослей послышалось мощное хлюпанье. Люди дружно шарахнулись к середине поляны. Не отличавшиеся хорошим слухом пауки ничего не заметили.

— Ерунда. — Симеон невозмутимо почесал кончик носа тонким желтым пальцем. — Болотные твари по преимуществу травоядные, особенно крупные. Так что не страшно.

— А ты надолго?

— Мы быстро.

— Мы?

— Учениц с собой возьму.

— Прихвати еще и Шабра.

— Зачем?

— Насколько я помню, рядом с цветками ортиса всегда вьются всякие ошалевшие насекомые. Если что, смертоносец поможет отбиться.

— Там же вода!

— А ты его просто попроси. Пусть сам решает.

— Ладно, попробую.

Над поляной потянулся сладковатый дымок, сразу в четырех кострах заплясали желтые языки пламени. От предвкушения близкого обеда засосало в желудке. Найл решил воспользоваться выдавшейся передышкой и позвал к себе Дравига. Вместе с пауком они отошли к самому краю поляны, встав в десятке шагов от усыпанных яркими алыми, желтыми и бирюзовыми бутонами невысоких кустиков, и Посланник Богини закрыл глаза.

Найл уже не пугался пространств, внезапно раздвигающихся при подключении разума смертоносцев. Наоборот, теперь он наслаждался непривычной четкостью мыслей, обострившимся зрением, огромной ментальной силой, попадающей в его распоряжение. Правитель опять, не удержавшись, окинул «взглядом» окружающие просторы. С той же легкостью, с какою полгода назад оглядывал из окна площадь перед дворцом, Найл обозрел зеленые просторы Дельты, желтые пески окружающих пустынь, усеянное белыми барашками зеленоватое море. Самое поразительное: наблюдая за неохватными пространствами, ему удавалось одновременно разглядеть мельчайшие детали — резной лист дерева, унесенный течением в море; плеть песчаной травы, вытянувшуюся к реке; торчащую из глины щепку в двух километрах позади. Вот только животных увидеть не получалось. Все, что движется, воспринималось как искорки или крупные яркие пятна. С удивительной легкостью нашлись ответы на все вопросы: острота ментального зрения зависит от числа объединивших сознания пауков; неподвижные, обладающие слабой энергетикой растения как бы вливаются в информационные линии окружающего мира, становятся одной из составляющих, а потому — как и неживые тела — легко воспринимаются из любой точки вселенной. Животные, обладая помимо высокой энергетики немалой и — что очень важно — непредсказуемой подвижностью, информационные нити просто-напросто рвут и потому следы оставляют невнятные, в виде пятен.

Не без сожаления Найл оторвался от созерцания, сузил рамки видимого мира и бросил объединенное сознание вперед, взывая к Великой Богине… И тут резкая, страшная боль скрутила тело, оборвала все контакты, вмяла искорку разума в самое нутро сдавленного тела, разорвала панцирь, лишила дыхания… Выпучив глаза, правитель выгнулся, тяжело свалился набок, перекатился в сторону и, наконец, хрипло втянул воздух. Судорога медленно отпустила. Найл тяжело сел, осторожно ощупал ребра — целы.

— Что это было?

Дравиг ответил коротким импульсом, из которого стало ясно — только что погиб паук, достаточно подросший, чтобы обладать телепатическими способностями, но еще слишком молодой для участия в общем контакте.

Полный ужаса женский вопль заставил правителя вскочить на ноги — человеческий голос, несмотря ни на что, оставался для него ближе и понятнее. Тут же сильная рука схватила его за локоть.

— Не ходите туда, господин мой.

— Пусти!

— Не надо, господин мой, там опасно.

Крик быстро перешел в стон и затих. Однако охранниц, бегающих среди усыпанных цветами низких кустов, удержать было некому — уже через мгновение еще одна женщина, громко заорав, рухнула на землю.

— Стойте! Стойте на месте! Не двигайтесь! — Правитель вырвал руку из крепкой хватки стражницы, на миг удивился: — Юккула? А где Нефтис?

— Она приказала мне охранять вас, господин мой. Ей Шабр далеко уходить запрещает…

Однако правитель пропустил ответ мимо ушей. Его куда больше интересовали бывшие охранницы Смертоносца-Повелителя, послушно замершие среди разноцветной поросли. С ними пока ничего не происходило, и Найл с облегчением перевел дух. А то ведь мысленно он уже похоронил всех.

Эх, должен, должен был он помнить, что тихих и безопасных мест в Дельте не бывает! Что раз кустики яркие и красивые — значит, есть у них чем защититься от незваных гостей! Значит, не красуются они, а добычу приманивают. Спасибо хоть, нет у них щупалец и ядовитых ароматов — а то не бегать бы больше охранницам на призывы погибающих паучат. Уже лежали бы, тихие и безопасные, где-нибудь под корнями и удобряли собою почву для цветущих созданий.

Найл попытался сделать шаг вперед, но Рион и Юккула решительно заступили ему дорогу.

— Там опасно, господин мой.

— Ну так и что? Будем стоять здесь до скончания веков? — Правитель развел руками. Рион и Юккула неуверенно переглянулись.

«Вот подослала Нефтис охранничков! — мысленно выругался Найл. — Смертоносцы и те не так занудно караулили!»

А вслух сказал:

— Будь опасными сами кусты, то всех женщин уже истребили бы. Значит, там что-то на земле. Нужно просто внимательнее смотреть под ноги.

— Вроде фунгусов? — вспомнила Юккула. — Да их же ни за что не разглядишь!

— Смотреть и не собираюсь. — Правитель подобрал копье и с силой вонзил в землю в двух шагах перед собой. Пожалуй, с излишней силой — древко ушло почти наполовину, и выдернуть его стоило немалого труда. — Ну? Понятно?

Не дожидаясь, пока стражница со своим воздыхателем сообразят, что к чему, Найл медленно двинулся вперед, проверяя дорогу сильными тычками. Приставленная Нефтис охрана тронулась следом. Ничего не происходило, но напряжение не отпускало. Правитель невольно прикусил губу, делая шажок за шажком. Сперва он добрался до незнакомой девушки с длинным шрамом вдоль левой руки. Найл приказал ей выходить на поляну по его следам, а сам двинулся к понуро стоящей Зоне. Вызволив старую знакомую, повернул к ближайшей охраннице и в двух шагах от нее обнаружил первую из погибших женщин. Несчастная лежала в огромной луже крови, запрокинув голову и разметав волосы. Вот только выражение лица, как ни странно, осталось спокойным. Казалось, она глубоко задумалась, глядя в небеса. Определить причину смерти труда не составляло — одна из ног была откушена до самого бедра.

Найл прикинул размеры необходимой для такого укуса пасти, невольно поежился, внимательно огляделся. Ничего. Разве только идеально круглая яма примерно в локоть диаметром и неизвестной глубины. Найл вспомнил о зубастых белых червях, встреченных во время прошлого путешествия, и предпочел к ней не приближаться. Лежащее рядом тело лишний раз напоминало об осторожности.

Теперь правитель не столько прощупывал землю острием копья, сколько высматривал опасные ямы.

Шаг, еще шаг…

Взметнулась прелая листва, сухо щелкнули челюсти — Найл шарахнулся назад и вместо копья с изумлением обнаружил в руке короткий обрубок. Несколько мгновений он переводил растерянный взгляд со ставшего неожиданно легким древка на образовавшуюся впереди яму и обратно, потом отшвырнул обломок в сторону, выхватил у Юккулы копье, встал над дырой в земле и с силой вонзил оружие вглубь. Древко в руке гибко забилось. Правитель рассмеялся и потянул добычу наверх. Поначалу невидимый противник поддался, но тут же уперся насмерть и не поднимался ни на йоту, как Найл ни старался.

— Помоги… — выдавил правитель, обращаясь к Риону.

Тот кивнул, подскочил ближе, засуетился рядом, бестолково перехватывая копье. В конце концов стражница не выдержала, оттолкнула его в сторону, отобрав оружие, встала напротив правителя и уверенно ударила вниз. В яме громко чмокнуло, сопротивление разом ослабло, и они вместе вытянули на свет божий странного бесхвостого коричневого уродца человеческого роста, с короткими, но толстыми когтистыми лапами, длинными широкими челюстями и тухлым сладковатым запахом.

— Интересно, вкус у него такой же противный? — спросила Юккула.

— Ты что, голодная? — покосился на нее Найл.

— Нет. Просто интересно.

— За ужином узнаем.

Найл уперся ногой в челюсть уродца и выдернул копье. Пасть распахнулась. Внутри она оказалась грязно-бурой и вдобавок изрядно поеденной плесенью — словно загнила еще полгода назад.

— Ну как,все понятно? — обвел правитель взглядом остальных охранниц, все еще боявшихся пошевелиться. — Сперва тыкайте острием, потом ступайте. Давайте осторожно двигайтесь назад.

Прежде чем все женщины выбрались на поляну, таящиеся в норах уродцы испортили еще четыре копья. Оставалось только удивляться, как это за все время, пока охранницы бегали по кустам в поисках погибшего паука, погибло всего лишь два человека.

Принцесса встречала их неподалеку от кустарника. Вскинув руку, она остановила Зону, коротко спросила:

— Кто?

— Захария и Симилла.

— Понятно, — кивнула Мерлью.

Дождавшись, пока выберутся все, принцесса повернулась к Найлу и с грустной улыбкой сказала:

— А с виду красивые. Я бы с удовольствием такие в своем саду посадила.

— Можешь сажать, кустики совершенно безопасны. Просто среди них живут капканы. — Найл пнул выволоченного на траву уродца.

— Какие капканы? — не поняла Мерлью.

— Вот эти. — Найл пнул уродца еще раз. — Сидят себе в норах, а пасти снаружи распахнули. Кто на челюсть наступил, того сразу и заглатывает. Животная разновидность фунгуса.

— Понятно. Еще один сюрприз от жаждущей встречи Великой Богини.

— Да ничего в них особенно опасного нет. Если соблюдать осторожность, то не попадешься. Пройдем без проблем.

— Симеон вернулся, — вспомнила принцесса. — Они нашли озерцо, и я послала туда гужевых за водой.

— А почему гужевых?

— Шабр женщин все равно не отпустил бы. А те, кто способен носить оружие, собрались сюда. Мало ли что тут у вас случится.

— Опять Шабр! — возмутился правитель. — Что он тут раскомандовался?!

— А ты у него спроси, — усмехнулась принцесса и отступила в сторону.

— Вон он, посреди поляны кружит. Прямо-таки гарем развел. Савитру мою ни на шаг не отпускает, маньяк…

Шабр и вправду ухитрился создать лагерь в лагере: примерно полсотни женщин возлежали на траве ровными рядам, а Шабр и Симеон деловито сновали туда-сюда, склоняясь то над одной, то над другой.

Заметив правителя, Нефтис вскочила, устремилась навстречу.

— Как давно я не видела вас, господин мой!

— Да, давно…

Живот стражницы заметно округлился, да и сама она явно пополнела, отчего стала только приятнее на вид — не такой воинственной, что ли.

— Шабр нас никуда не отпускает, — пожаловалась девушка, словно была не начальницей стражи, а обычной служанкой.

Впрочем, все люди, жившие в городе пауков, к восьмилапым относились, как к высшим существам.

— Я с ним поговорю, — пообещал Найл.

Тут Шабр заметил непорядок, вихрем примчался с противоположного края поляны, повелительно приказал Нефтис ложиться, а уж потом поздоровался с правителем:

— Рад видеть тебя, Посланник Богини.

— Я тоже рад видеть тебя, Шабр.

— К сожалению, Симеону не удалось найти цветов ортиса, Посланник Богини. Это очень плохо, его сок может понадобиться в ближайшее время.

— Зачем? — В памяти Найла сок ортиса по-прежнему оставался средством, нужным, чтобы прятаться от смертоносцев, единственным способом скрыть мысли от их прощупывания.

— Для обезболивания при родах.

— Чьих?

— Всех сразу и не назовешь, — подошел Симеон. — Турба, Пешиня и Савира на седьмом месяце, Нефтис, Джарита и Савитра — на шестом, Анония, Петрис и Ку…

— Постой, — перебил правитель, — но ведь от силы дней десять назад вы говорили, что Нефтис на четвертом месяце!

— И Джарита, — подтвердил Шабр. — Но плоды стали развиваться с необычайной скоростью!

— Наверное, — добавил Симеон, — это влияние Великой Богини.

— Ерунда! Великая Богиня никак не влияет на рост людей. Только насекомых. Наше сознание блокирует ее излучения.

— На людей она никак не влияет, — согласился медик, — никто из нас не вырос ни на ноготь. Но вот дети… Они и так растут довольно быстро, а тут еще и стимулирующее влияние излучения Богини, и отсутствие собственного сознания. В общем, беременность протекает с такой скоростью, что я вообще не понимаю, как человеческий организм может выдержать подобную нагрузку. По-моему, этим женщинам нельзя даже шевелиться, чтобы не превышать допустимой нагрузки на сердце.

— Я думаю, — не согласился Шабр, — что при хорошем питании они вполне могут ходить, только не слишком долго. Некоторая подвижность стимулирует кровообращение.

— Интенсивность кровообращения и так превышает все нормы! — немедленно возмутился Симеон. — Питательные вещества, потребные зародышу…

Как понял Найл, спор этот мог продолжаться бесконечно. Он вернулся к Нефтис, присел рядом, взял ее за руку:

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, господин мой. Вот только жарко. И сердце постоянно бьет, будто выскочить пытается.

— Ты лежи, за меня не бойся. Опасностей пока никаких. Все спокойно.

Потом Найл отыскал Джариту. Служанка лежала по другую сторону поляны. Она тоже выглядела молодцом, но в отличие от Нефтис немного похудела.

А вот Савитра, служанка принцессы, высохла совершенно. Она тяжело дышала и не открывала глаз.

— Ну как? — Найл и не заметил, как приблизилась принцесса. — Что Шабр сказал?

— А ты не могла предупредить, что половине женщин двигаться нельзя! — внезапно вскипел Посланник Богини. — Не могу же я уследить за всем сразу!

— Ты сказал, что нужно двигаться вперед, — хладнокровно парировала Мерлью. — Смертоносцы беспрекословно слушаются тебя, а люди — смертоносцев. К тому же беременным дорогу в тростнике прорубать нужды не было. Они просто тихонько шли сзади. Ничего страшного.

Мерлью присела рядом со служанкой, положила ей руку на лоб:

— Потерпи, скоро воду принесут.

Савитра никак не отреагировала. Принцесса резко встала и решительно пошла в сторону тростника.

— Мерлью, — окликнул ее правитель. — Нужно готовить ужин. Сегодня, думаю, мы дальше не пойдем.

— Разумеется, — кивнула, не оборачиваясь, принцесса.

Найл проводил ее взглядом, потом повернулся к Риону и Юккуле:

— Разводите костер, нужно попробовать нашего уродца на вкус. Если съедобный, то к вечеру наковыряем еще несколько «капканов».

* * *
Солнце неторопливо уползло за холм, оставив вместо себя влажное тепло и долгие сумерки. Желудок приятно растягивало обильным ужином, толстый слой травы мягко облегал спину, глаза устало слипались, и ленивый ветерок уже навевал сладкие сны.

Живые капканы оказались вполне съедобны, а выпотрошенные — начисто избавлялись от тухлого запаха. Правда, они были невероятно жирны, но принцесса Мерлью вовремя вспомнила, как у себя, в Дире, они тушили в личиночном жиру побеги тростника. Поскольку этого добра вокруг росло в достатке, к вечеру во всех четырех котлах булькало невероятно ароматное варево.

На запах слетелось немалое количество мух и табанид, но почти все они попали к смертоносцам в желудки. Засыпая, Найл думал о том, что присутствие пауков уже много, много раз спасало людям жизнь. Восьмилапые умели и, пожалуй, любили охотиться на крылатую дичь. Желая поживиться кем-нибудь из путников, летучие хищники Дельты чаще всего сами становились жертвами волевого удара и ядовитого укуса хелицер.

Сквозь дрему прорезался осторожный вопрос Дравига, не желает ли Посланник еще раз попробовать призвать Великую Богиню, но осоловевший от обжорства правитель не мог даже думать достаточно внятно для разговора.

Сумерки непривычно медленно теряли прозрачность. На еще белесом небе одна за другой зажигались звезды. Наступало время покоя. Время, когда дневная жара уже спала, а ночной мороз еще не прихватил пески; когда дневные хищники пустыни уже прятались по норам, а ночные еще не выбрались на поверхность; когда можно спокойно посидеть перед входом в пещеру, не боясь испечься, или замерзнуть, или подвергнуться внезапному нападению какого-нибудь оголодавшего скорпиона. В такие минуты грех спать и грех бодрствовать. Единственное достойное состояние — ленивая полудрема…

По сознанию пробежала неприятная холодная рябь.

Найла нервно передернуло. Он резко сел, засунув руки под мышки и замер…

Прямо перед ним стоял зеленый каменный божок. Темные пятнышки глаз хмуро смотрели за спину правителю, округлое брюшко влажно поблескивало, тоненькие лапки с широкими перепонками стояли поверх еще сочных листьев травы — детище далекого таинственного Мага исходило такой концентрированной энергией зла, что стебли и цветы начали жухнуть прямо на глазах.

Правитель вскочил, попятился.

— Дравиг! Ты чувствуешь?

— Да, Посланник Богини.

Благодаря невероятной для человека чувствительности к тонким излучениям, смертоносец опознал овеществленное зло даже с другой стороны поляны и невольно шарахнулся в сторону. Впрочем, не он один. Все пауки — за исключением самых молоденьких — пришли в движение, стремясь отодвинуться подальше от внезапно явившегося божка. Услышав шевеление восьмилапых, люди тоже начали поднимать головы.

— Каменный божок Мага… — пробормотал Найл. — Откуда он взялся? Не к добру…

Правитель выпрямился и внимательно огляделся.

Не мог, не мог посланец Зла явиться в одиночку. Вокруг божка не могут не сгуститься несчастья, боль, страдания.

Стебли тростника колыхнулись, и Найл, скорее почувствовав, чем увидев, закричал:

— Тревога!

Все повернулись к тростниковой стене, и в тот же миг оттуда со зловещим воем выскочили человеко-лягушки.

Сумерки содрогнулись от многоголосого крика. Утробно вопили человеко-лягушки; в ярости ревели охранницы; истошно голосили от страха гужевые; визжали от боли ближайшие к зарослям служанки и от неожиданности — дальние; орали, подбадривая себя, стражницы. Глотки драли все. Найл тоже заорал как резаный, увидев падающее сверху жирное зеленое порождение болот, шарахнулся в сторону от разверстой зубастой пасти, хорошо помня, чем это грозит, и выбросил вперед копье. Ощутив, как острие туго вошло в плоть, рванул оружие на себя. На месте упавшей человеко-лягушки моментально появилась другая. Правитель вновь выбросил копье, но враг неожиданно споткнулся о павшего собрата, и удар пришелся в пустоту. Потеряв равновесие, Найл рухнул сверху. Кто-то вспрыгнул на спину, но сразу скакнул дальше. Правитель попытался встать, дернул к себе копье, но оружие оказалось придавлено. Кто-то пихнул сбоку, и Найл опять потерял равновесие. Человеко-лягушка под ним извернулось, и ногу моментально пронзила боль от укуса. Правитель вскрикнул, раз-другой со всей силы двинул кулаком в зеленое брюхо, потом вспомнил про мачете, выдернул его и со всего замаха вонзил под себя. В лицо ударила бурая зловонная струя, челюсти на ноге разжались.

Найл начал подниматься, но по макушке ударило и снова свалило с ног что-то мягкое. Над самым ухом кто-то смачно сплюнул. Найл ткнул туда ножом, получил в лицо новую зловонную струю, раздраженно встряхнул головой и в который раз попытался встать.

Стоило выпрямиться, как он лицом к лицу столкнулся с очередной человеко-лягушкой. Враг открыл пасть, Найл резко пригнулся — плевок прошел сверху — и ударом мачете вспорол ему живот. Настала короткая передышка, и Посланник Богини взмолился:

— Дравиг! Парализуй их!

— Кого?

Благодаря мысленному контакту правителю удалось взглянуть на происходящее со стороны, и он увидел плотную неуклюжую толпу, топчущую распростертые тела.

— Всех! — приказал Найл и сразу ощутил тяжесть в мышцах.

На людей волевой удар смертоносцев подействовал куда сильнее, чем на человеко-лягушек, — болотные выходцы хоть и вяло, но шевелились и пытались кусаться. Однако ни наносить ударов, ни плеваться зеленые твари уже не могли.

На мгновение показалось, что человеко-лягушки победили: они медленно, но неотвратимо подбирались к горлам людей своими зубастыми пастями, и тут вперед двинулись смертоносцы. Быстро и деловито они хватали болотных тварей передними лапами, вонзали в них хелицеры, впрыскивая парализующий яд, ловко обматывали паутиной и откладывали в сторону. Несколько минут — и толпа нападавших стала ровным рядком белых коконов.

— Воды, скорее! — подбежал к месту схватки Симеон.

Не меньше десятка женщин катались по земле, прижимая ладони к лицу. Еще два-три десятка получили плевки не в глаза, а на руки, плечи, грудь, ноги. Больно, конечно, но не так опасно. Год назад Найлу довелось испытать действие яда на себе, поэтому он сочувствовал несчастным, но не беспокоился за них. Выживут. А вот семь женщин и двое мужчин неподвижно лежали в забрызганной кровью и слизью траве, и помочь им уже не смогла бы даже Великая Богиня Дельты.

За прошедший месяц путники так и не стали воинами. Все, что они смогли после предупреждения Найла, — это выставить копья в направлении тростников. Некоторые из человеко-лягушек на эти острия напоролись, но и только. Потом началась обычная драка, в которой зубастые и агрессивные порождения болот имели явное преимущество. На равных с ними сражались только бывшие охранницы Смертоносца-Повелителя, с младенчества воспитанные в готовности сложить голову за своих хозяев. Побросав копья, женщины решительно взялись за ножи и нанесли нападавшим немалый урон, однако и сами понесли большие потери: почти все плевки были нацелены именно в них.

— О чем задумался, Найл? — спросила Мерлью.

— Если бы мы спали, то все уже были бы мертвы. Не заметь я приближения этих тварей, мы все бы погибли. Даже если бы я просто не успел крикнуть… То, что мы живы, — это настоящее чудо.

— Только обязаны мы им не Великой Богине, — сочла нужным заметить принцесса. — Кстати, минут через десять мы опять останемся без воды. Симеон использует всю. Подумай лучше об этом.

Существенное замечание. После случившегося вряд ли кто-нибудь рискнет углубиться в тростники.

— Потом разберемся, — отмахнулся Найл. — А сейчас нужно отсюда уходить.

— В темноте? Ты с ума сошел.

— Здесь находится божок Мага. Нужно уходить, а то он навлечет на нас новые напасти.

— Где он? — закрутила головой принцесса. Найл показал.

— Только не подходи к нему. Он настолько пропитан злом, что, кажется, готов ожить и вцепиться в горло.

В сгустившейся тьме зеленый божок светился бледным, чуть желтоватым светом. Это производило впечатление. Какая же в нем должна быть энергия, чтобы мертвый камень излучал свет! Похоже, Маг не пожалел для путников своей злобы.

— И все-таки нужно ждать утра, — повторила Мерлью. — Симеон должен оказать помощь раненым, люди должны успокоиться, а все мы — видеть, куда ступаем. Кстати, надеюсь, у тебя больше нет желания вести нас вперед?

— А куда же еще?

— В лес вампиров ведут два узких прохода. Один через фунгусовую поляну, другой — через колючий кустарник. Там проще всего защищаться.

— От кого? Когда мы уйдем от божка, человеко-лягушки наверняка оставят нас в покое.

— А если Маг подкинет еще какой-нибудь подарочек? Думаю, после сегодняшнего оружие в руках смогут держать от силы полсотни человек. Причем и котлы, и узлы, и воду нести придется им же.

— Какие узлы?

— Только не говори, — фыркнула принцесса, — что ты не прихватил из дворца никаких вещей.

— Это барахло здесь ни к чему, — решительно заявил правитель. — Бросим.

— А больных и беременных ты тоже бросишь? — тихо спросила Мерлью, однако прозвучало это так зловеще, что Найл вздрогнул. — Когда ты бросал слабых в пустыне, то сохранял этим жизни остальным. Теперь ты собираешься сделать то же самое? Хочешь дойти до Богини любой ценой?

— Ерунда! — От слов принцессы у Найла аж мурашки по коже побежали. — Я не собираюсь никого бросать! Просто хочу уйти от этого проклятого божка!

— Двигаться по Дельте ночью куда опаснее, чем ночевать рядом с воплощением зла, — внезапно вмешался в разговор Симеон. — К тому же нам необходим сок ортиса. Немедленно. Иначе не удастся спасти и половины раненых. Они испытывают слишком сильную боль.

— Еще один свихнулся! — не выдержала девушка. — Куда ты собрался в темноте?! Смерти искать?!

— Никуда, — холодно возразил медик. — Найл говорил, что видел неподалеку еще один водоем.

Предлагаю отправиться туда с первым светом. Может, найдем.

— Тогда захватите с собой гужевых с кувшинами, — вспомнила принцесса Мерлью и примирительно добавила: — Вода нам нужна не меньше лекарств.

— И все-таки не нравится мне оставаться рядом с божком, — покачал головой правитель.

— Отодвинем лагерь на дальний край поляны и выставим посты, — практично предложила принцесса. — И вообще, на ночь нужно всегда выставлять караульных. Сегодня нам еще повезло. В следующий раз может сложиться хуже.

* * *
С первыми лучами солнца утренний туман прорвали жадно жужжащие мухи, устремившиеся к распростертым телам. Сытые после боя смертоносцы не обращали на них ни малейшего внимания, и толстые падалыцики густо облепили погибших. За ночь тихие скромные бирюзовые цветы отрастили длинные усики, покрывшие мертвецов толстым сетчатым ковром, и теперь мухи с трудолюбивым гудением проделывали себе лазы к добыче.

При свете дня стало ясно, что пауки тоже понесли потери. Рядом с тростниками много маленьких паучат оказалось просто-напросто затоптано в схватке. Да еще и Шабр, отважно кинувшийся защищать свой «гарем», увлек за собой нескольких молодых смертоносцев. Опытный паук, умело пользовавшийся и волей, и массой тела, и лапами, и хелицерами, вышел из схватки с честью. А восьмилапые подростки остались лежать среди погибших человеко-лягушек и уже зарастали сочной травой. Хотя нападавшие и были истреблены поголовно, у Найла сложилось впечатление не победы, а окончательного разгрома.

Правитель оглянулся. Под виновником всего этого кровавого кошмара — маленьким пузатым божком — трава почернела и обуглилась; в радиусе нескольких метров цветы завяли, а вся зелень пожелтела и зачахла.

Туман неторопливо рассеивался.

— Ты готов, Найл? — Рядом с Симеоном стояли две незнакомые девушки в темных туниках.

— А где Завитра? — спросил Найл, облизнув внезапно пересохшие губы.

— Ее Шабр не отпустил. Так мы идем?

— Подожди. — Найл оглянулся на злого божка. — Уходить нужно всем. К тому же Мерлью просила набрать воды.

— Время уходит, Найл, нужно лекарство. Две охранницы уже умерли, еще несколько в опасном состоянии.

— Кто?

— Кто умер? Не знаю. Лица совершенно обезображены. У Сидонии твоей ожог на все горло, у Полиеты щеку разъело.

— Почему моей? — не понял Найл.

— Ты же ее откачивал. Слушай, мы идем или нет?

— Идем. — Найл выпрямился, сморщился от боли в укушенной ноге, но Симеону ничего говорить не стал, а громко позвал: — Мерлью! Ты где?!

— Здесь! — поднялась девушка, которая опять сидела рядом с Савитрой.

— Мы уходим, — сказал правитель, подойдя к ней. — Где кувшины для воды?

— У Тании. Вчера она воду Симеону носила… — Принцесса замялась. — Вы надолго?

— Не знаю. Озерцо, которое я видел позади, ближе к лесу вампиров.

— Попроси у Дравига нескольких пауков. На всякий случай.

— Ты забыла, куда мы идем? К озеру.

— Хватит болтать! — поторопил Симеон. — Пошли скорее.

— Идите, конечно, — внезапно сообразила Мерлью. — Тания с носильщиками вас догонят.

Понукаемые Симеоном, они быстро обогнули холм и вошли в прорубленную вчера просеку в тростниках, где уже зеленела юная поросль. Впереди настороженно двигались целые и невредимые Юккула с Рионом. Эта парочка вечером уединилась в сторонке, и опасность нежданной схватки их миновала. Теперь молодые люди стремились показать, что тоже не трусы, с готовностью кидаясь на каждый шорох, но единственным виновником шумов пока был ветер.

Сам Найл по мере удаления от поляны со злым божком успокаивался и никаких опасностей не ждал. Пройдя около километра, он остановился, пытаясь припомнить, где именно находилось озеро и в каком направлении нужно поворачивать. Однако сориентироваться не удавалось. Тростники, вымахавшие по сторонам просеки в два человеческих роста, не оставляли никакой надежды хоть что-нибудь разглядеть. Правитель тяжело вздохнул, воткнул копье в землю, опустился на колени и закрыл глаза.

Сознание очистилось легко, но вместо воспарения над болотом правитель внезапно ощутил пропитывающие копье эмоции. Усталость, преданность и плотское желание отдаться большому загорелому мужчине — Найл не сразу сообразил, что мысли принадлежат не копью, а его бывшей хозяйке, погибшей от челюстей живого капкана. Правитель заменил им свое, сломанное.

— Убери от меня копье, — попросил Найл Юккулу и снова закрыл глаза.

Увы, и теперь в сознание упорно лезли чужие мысли. Страх учениц медика перед чудовищами, готовыми в любой миг выскочить из камышей; напряженные размышления Симеона, не знающего, как лечить такое несметное число больных, не имея никаких лекарств, — медик рассчитывал найти все необходимое в Дельте, но вместо привычного побережья оказался в сухих припустынных местах. А Юккула и Рион, несмотря на сложность ситуации, думали о том, что неплохо было бы уединиться в густом тростнике. Они шарили длинными копьями среди стеблей и постоянно косились друг на друга. Найл остро ощутил как бы случайное прикосновение руки Риона к обнаженному бедру стражницы и зарычал от бессилия — сознание не желало подчиняться человеческой воле.

«Придется подниматься к лесу», — понял Найл и встал на ноги.

Шурша макушками тростников, пробежал легкий ветерок, и правитель, выросший в пустыне, мгновенно учуял среди болотной духоты дыхание свежей прохлады. Он замер, напрягшись, открывшись весь, до последней поры кожи, этому волшебному аромату. Еще один порыв ветра, и Найл выхватил мачете.

— Туда! — Он решительно врубился в стену болотной травы.

Тростник легко падал под ноги, жалобно хрустя под подошвами сандалий, и уже через пару шагов под ногами захлюпало. Потом довольно долго они двигались по колено в воде. Затем вода поднялась еще выше. Найл начал уставать и отступил в сторону, пропустив вперед Юккулу.

Примерно через час позади появилась тяжело дышащая Тания. Она попыталась поклониться — это получилось весьма неуклюже — и четко отрапортовала:

— Я прислана за водой, Посланник Богини.

— Ну так бери. — Найл, насколько позволяла тропа, развел руками. — Чего-чего, а воды тут хватает.

Тания наклонила голову, некоторое время с явным изумлением смотрела вниз, потом резко развернулась и уверенно скомандовала:

— Снимай кувшины! Заливай воду!

Вскоре водоносы отправились в обратный путь, а искатели сока ортиса продолжали прорубаться дальше. Когда уровень воды поднялся выше пояса, движение резко замедлилось: расчистка дороги над поверхностью ничем не помогала, поскольку ниже тростниковая стена оставалась все такой же плотной. Теперь тесные желтые стебли приходилось расталкивать, яростно приминая у корней и — когда получалось — обламывая. Сил уходило много, Юккула с Рионом быстро выдохлись, Найл опять вышел вперед, но и его хватило ненадолго. Теперь они двигались еле-еле, каждый шаг давался с трудом.

Впереди послышался громкий, нарастающий треск, шипение воды, и буквально на расстоянии вытянутой руки в воду рухнула огромная серая масса. Волна захлестнула путников с головой, а когда схлынула, то рядом обнаружился огромный, желтый, немигающий глаз.

У всех людей одновременно перехватило дыхание.

Глаз окружало кольцо морщинистой кожи, а дальше огромную голову покрывали крупные толстые чешуйки. Каждая — с серебряный поднос Джариты. Челюсти чудовища были размером с повозку, из них торчало множество толстых клыков. Между клыков набились целые охапки тростника, и теперь монстр неторопливо двигал нижней челюстью. Кругообразные движения выдирали шуршащие охапки и отправляли в пасть.

Через пару минут вся «навязшая в зубах» растительность перекочевала в глотку чудища, и челюсть его остановилась. Монстр думал, в упор разглядывая людей.

Найл почувствовал, как по спине потекли струйки холодного пота… Однако Симеон оказался прав — болотные твари травоядны; монстр резко сорвался с места, развернулся — над головами прошелестел громадный мокрый хвост — и помчался в сторону. Издалека донеслись плеск и неторопливое чавканье.

Только после этого правитель наконец-то втянул в легкие теплый влажный воздух.

— Долго еще мы будем торчать на одном месте? — требовательно пробурчал Симеон.

— Уже пришли. — Найл проломил тонкую тростниковую стену и буквально вывалился на чистую воду.

Здесь было уже по грудь, и правитель предпочел остановиться — он так и не научился плавать.

Гладь озера просматривалась полностью — от тростников до тростников. Кое-где на волнах покачивались белые и желтые бутоны в окружении зеленых лопухов.

— Они? — спросил Найл.

— Нет, — покачал головой Симеон. — Ортис предпочитает мелководье.

Медик, которому вода доходила до подбородка, старательно помогая себе руками и подпрыгивая, двинулся вперед. Следом, покачиваясь от ударов волн, тронулась более рослая Юккула. Риона и учениц медика правитель тоже пропустил вперед, с тоской оглянулся на прочные стебли тростника, за которые можно было хотя бы ухватиться, и пошел следом.

Болотное чудовище пробило в зарослях широкие, как река у Диры, проходы, и медик стремился заглянуть в каждый, надеясь увидеть заветный цветок.

Пару раз он проваливался с головой, но Юккула каждый раз извлекала его на поверхность; Симеон отфыркивался и направлялся дальше, время от времени спрашивая:

— Жужжания никто не слышит?

Вода в нескольких шагах от правителя запузырилась, и на поверхности появилась голова человеко-лягушки. Некоторое время они с Найлом тупо таращились друг на друга. Потом, почти одновременно, Найл опустил копье, а человеко-лягушка нырнула. Однако закончиться этим явно не могло, и правитель настороженно ждал.

Опять запузырилась вода, и зеленая голова появилась снова. Найл метнул копье, человеко-лягушка плюнула — промахнулись оба. Болотный житель нырнул и больше не появлялся. Копье скользило по воде метров десять, остановилось, задумчиво покачалось на волнах, а потом медленно продрейфовало назад к правителю.

— Симеон! — позвал Найл. — Нет, значит, нет. Давай выбираться отсюда.

— Подожди. Неужели ты не чувствуешь?

— Что?

— Запах…

— Тухлятиной воняет.

— Не-ет, этот запах слаще…

— Кажется, там жужжит. — Одна из учениц показала на плотную стену тростника.

Медик устремился в указанном направлении и — о чудо! — поднялся из воды по пояс. Остановился, извлек из-за пазухи кожаную флягу, строго предупредил: «За мной не ходите, опасно!» — и скрылся в зарослях.

Найл не обиделся. Из рассказов отца он знал, что ортис ловит животных зубастыми складывающимися листьями. А поскольку цветок довольно медлителен, то подманивает и убаюкивает жертву сладким, душистым соком. Добыча становится слабой, сонной и безвольной, не замечает ничего вокруг, не чувствует боли. Стоит, собирая сок, хоть ненадолго утратить бдительность, и сзади вполне может подкрасться зубастый лист, из объятий которого еще никому не удавалось вырваться. А чаще всего люди просто засыпают, надышавшись запахами… Один раз так погибла целая семья.

Опять забурлила вода. Найл крепче сжал копье, однако на поверхность всплыл всего лишь комок ила. Где-то неподалеку послышался треск, потом шумно плеснуло. Через некоторое время в спину ударила волна. Пролетела над головой муха, сделала в воздухе пару кульбитов и стремительно спикировала в том направлении, куда ушел Симеон.

— Еще одна попалась, — пробормотал правитель.

— Что вы говорите, господин мой? — вскинулась Юккула.

— Беспокоюсь за Симеона. По-моему, он находится там слишком долго.

— Вполне достаточно, — откликнулся медик, выбираясь из тростника. — На первое время хватит, держи. — Симеон протянул Найду полунаполненную флягу и повернулся к ученицам: — Пойдем, Сонра.

Девушка достала из-за пазухи свою флягу, взяла ее в зубы и, широко загребая руками, направилась за учителем. Минут через десять они выбрались. Сонра сияла, как начищенный поднос, и гордо держала перед собой тугой бурдючок.

— Теперь ты, Тания.

Вторая ученица скрылась за стеной тростника почти на полчаса. Найл уже начал беспокоиться, когда Симеон выволок сомлевшую девушку за руку.

— Что с ней?

— Ничего страшного. Слишком низко наклонялась да еще вдохнула изрядно. Ерунда. Мы и так вполне достаточно набрали. В крайнем случае вернемся еще раз. Теперь знаем куда. Давай двигаться обратно.

— Ладно, — согласился Найл. Некоторое время они стояли на месте, потом Симеон потребовал:

— Ну? Идем?

— Куда? Ты помнишь, откуда мы вышли?

— Ну… — замялся Симеон. — Мне было не до того, я цветы ортиса искал.

— Я тоже на воде зарубок не оставил.

— Мы что, заблудились? — охнула Сонра, прижимая к груди драгоценную флягу.

— Заблудишься тут, холм над головой в полнеба, — недовольно буркнул правитель. — Просто новую тропу прорубать придется.

Неподалеку послышался привычный треск, шумный всплеск, высокая волна скользнула через озеро, благополучно миновала стоявшего на отмели Симона и с головой захлестнула всех остальных.

— Уговорил, — отфыркиваясь, выдохнул правитель. — Куда угодно, только на сушу.

Они побрели в направлении холма, где находилась поляна со злым божком, но быстро уткнулись в плотную стену тростника. Правитель, идущий первым, предпочел свернуть в один из проломов, оставленных болотным монстром. Тропа вывела на относительное мелководье — вода здесь поднималась лишь чуть выше пояса.

Найл остановился, повернулся к тростнику, раздвинул руками жесткие стебли… Больше всего на свете ему сейчас не хотелось вновь проламываться сквозь эти заросли.

— Честно говоря, я предпочел бы немного отлежаться, — вздохнул правитель, обнажая мачете. — После утренней прогулки все мышцы болят.

— Ладно, — сжалился медик, открывая свою флягу. — Только не глотать! Смочить кончик языка, не больше!

— Еще заснуть нам тут не хватает! — отказался Найл.

— Действие сока ортиса зависит от дозы, — охотно заспорил Симеон. — Если смочишь язык, это снимет усталость и легкие боли, сделаешь небольшой глоток — перестанешь замечать сильные боли, обращать внимание на раны, но появится сильная сонливость. Большой глоток способен снять болевой шок, но спать будешь как убитый. Ну а при двух-трех глотках сок ортиса — яд.

— Больше глотка никогда не пил, — признал Найл.

— Столько и не надо, — протянул флягу Симеон. — Просто смочи кончик языка.

Найл закрыл горлышко языком, вскинул флягу, опустил и протянул Юккуле. Прислушался к своим ощущениям. Усталость никуда не ушла, но вот ноги и вправду стали ныть меньше. Впрочем, даже если хочешь отдохнуть, застаиваться в воде не стоило. Лучше уж скорее на сухое место выбраться.

Правитель решительно вломился в тростники.

Место для выхода оказалось выбрано удачно. Метров через сто уровень воды дошел до колен, и Найл с чистой совестью уступил место стражнице. Еще минут через двадцать они выбрались на просеку. Сок ортиса, по всей видимости, только-только начал действовать в полную силу, поскольку отдыха никто не запросил. Путники быстрым шагом направились к лагерю и вскоре после полудня вышли на поляну.

Здесь густо и смачно пахло вареным мясом и горьковатым дымком тлеющего тростника. Беременных женщин и раненых принцесса собрала вместе и отделила от шуршащих зарослей редкой цепочкой настороженно сжимающих копья гвардейцев. Взрослые смертоносцы собрались на дальнем от злого божка краю, и только восьмилапые малыши весело носились за слетевшимися на запах варева мухами.

— Нашли? — встретила их вопросом Мерлью. Найл кивнул.

— Это хорошо. А то многие стонут просто непрерывно. «Добрый» Шабр даже добить некоторых предложил.

— Воду не всю извели? — деловито поинтересовался Симеон. — Глаза нужно еще пару раз промыть.

— Хватает воды, хватает, — успокоила принцесса. — Есть будете?

— Потом, — отмахнулся медик, устремляясь к раненым. Ученицы, сглотнув слюну, побежали следом.

— А я не откажусь. — Найл отложил копье и уселся прямо на землю.

— Тания! — громко приказала Мерлью. — Приборы мне и Посланнику Богини. Миски Юккуле и Риону!

— Равноправие, — заметил Найл. — Между прочим, по одной дороге идем, одинаково рискуем…

— Между правителем и слугой всегда должна быть ясная грань, — негромко перебила принцесса. — Если простой смертный вообразит себя равным нам, то с какой стати он станет подчиняться?

— Ты говоришь так, — улыбнулся Найл, — будто сама бессмертна.

— Не забывай, что я принцесса, — вновь прорезался этот низкий бархатный голос. — Кто знает…

— Платьев не хватит, — попытался подколоть девушку Найл: Мерлью снова была в невесомом изумрудном платье с наборным поясом, волосы поддерживала тонкая золотая нить.

— Скорее умру, чем буду выглядеть, как Джарита или Тания, — спокойно ответила принцесса.

Девушка в светлой тунике принесла тарелки, другая подала ложки и бокалы с водой. Найл благодарно кивнул и задумался. Ему показалось, что это его служанки. Неужели влияние принцессы распространилось и на них?

Мерлью тем временем поманила пальцем одну из девушек к себе и шепотом попросила:

— Налейте две миски ученицам Симеона. Только постарайтесь отвлечь девочек в сторонку, а то этот костоправ оставит их голодными.

— Кстати, ты не помнишь, как их зовут? — внезапно спросил Найл.

— Сонра и Ляния, — с ехидной улыбкой ответила принцесса и приподняла бокал: — Твое здоровье, Посланник Богини.

Стараниями медика стоны на поляне прекратились. Раненые даже поели, хотя раньше им было не до того. Вода, естественно, опять кончилась, и Мерлью послала Танию за свежей. Возвращаться приказала уже не на поляну, а в лес вампиров.

— Сворачиваем лагерь? — спросил принцессу Найл и взялся за копье. — Там, на просеке, тростниковых ростков как песчинок в бархане. Пойду добуду несколько «капканов» — хоть день-другой заботиться о пропитании не придется.

— Один не ходи… — вскинулась было Мерлью, но увидела поднимающихся Юккулу и Риона и удовлетворенно кивнула.

Пока остальные сворачивали лагерь, Найлу вместе со своей «охраной» удалось выковырять из земли четырех жирных тварей, и с последней из них — самой тяжелой — на плечах они замкнули уходящую с поляны колонну. Точнее, нанизанного на копье «капкана» несли телохранители, а сам правитель шел последним, сжимая двумя руками копье и поминутно оглядываясь.

Избавившись от пришельцев, голубые цветы опять тонко и гнусно запищали. Похоже, этот гнусный звук был достаточно действенным средством самообороны: мухи, облепившие трупы, моментально взвились в воздух, однако совсем улететь от начавшей попахивать добычи не смогли и кружили на небольшой высоте, время от времени пикируя вниз, но тут же взмывая обратно. Тела павших в короткой схватке и умерших от ран успели густо зарасти зелеными побегами и не были заметны на травяном ковре. Все, что изменилось на поляне за прошедшие сутки, — это появился каменный божок, хорошо заметный в центре круга пожухлой травы.

Тростники тихо шуршали на ветру, никакой опасности от них не ощущалось, и когда пузатое воплощение зла скрылось за склоном холма, Найл несколько расслабился. У входа на просеку принцесса Мерлью пропустила колонну вперед и пошла рядом с Найлом.

— Тебе не кажется все это слишком странным?

— Что?

— То, как быстро развиваются зародыши у женщин.

— Нет. — Окончательно успокоившийся правитель вскинул копье на плечо.

— Целью Великой Богини является развитие разума на нашей планете. Именно поэтому все живые организмы, получая от нее энергию, начинают усиленно развиваться. У человека развитой интеллект уже имеется, и он к вибрациям Богини нечувствителен. Но ведь у ребенка разума еще нет? Вот дети и впитывают энергию, растут, как опунции после дождя.

— Странный способ поддерживать мыслящих существ у твоей Богини. Вместо уже разумных людей она вырастила смертоносцев, превративших нас в рабов. Неразумные дети развиваются с такой скоростью, что их матери оказываются на грани смерти… Своего Посланника она не видит и не слышит, а на пришедших поклониться верующих позволяет нападать всему, что только шевелится. А ты уверен, что у твоего корнеплода нет желания просто-напросто прикончить всех нас?

— Нет. Я разговаривал с Великой Богиней. Она и ее сородичи не способны ни развиваться, ни размножаться без мощного всепланетного интеллектуального поля. Вот они и хотят развить разум, чтобы такое поле на нашей планете появилось.

— И все-таки, — продолжала гнуть свое принцесса. — Почему человеческие зародыши развиваются так, что их матери вот-вот начнут умирать от перенапряжения, а паучата еле растут?

— А если без помощи Богини они росли бы еще медленнее? Что тогда?

Мерлью некоторое время молчала, потом фыркнула:

— А ведь правда, раньше я детей смертоносцев вообще не встречала. Их всегда прятали, пока не подрастут. Ладно, буду надеяться, что ты прав.

— Ты не веришь в Богиню?

— Верю. А вот в то, что она делает… Шесть женщин пришлось увозить в повозках. Четверо умерло вчера. Шабр говорит, что перенервничали во время нападения человеко-лягушек. А ведь большинство из них еще находятся на половине срока. Что будет дальше?

— Может, есть смысл уйти от Богини подальше? Вернуться пока к реке?

— Поздно, — покачала головой принцесса. — Они не дойдут.

Однако до леса вампиров дошли все в целости и сохранности. Здесь путники почувствовали себя как дома — они возвращались на место, где уже провели несколько дней и ночей; оказались под крышей — пусть этим кровом и была всего-навсего натянутая между деревьев паутина. Они больше не боялись нападений неведомых тварей — ведь незаметно сюда было никак не подобраться.

— Сидония! — окликнула начальницу охраны принцесса. — Посланник Богини приказал выставить постоянную охрану у проходов через колючий кустарник и через фунгусовое поле. На все время пребывания здесь он передает под твое начало стражниц и гвардейцев.

— Да? — негромко выразил удивление Найл.

— Нефтис все равно сейчас ни на что не способна, — тихо напомнила Мерлью. — А Сидония — командир опытный. Извини, что воспользовалась твоим именем, но меня она могла не послушать.

— Ладно, — кивнул Найл. — Ужин-то приготовить успеем? Уже темнеет.

— А готовить не надо, — довольно улыбнулась принцесса. — Достаточно разогреть то, что осталось с обеда.

* * *
— Ты еще жив, Посланник Богини? — любезно поинтересовался Шабр.

— И тебя еще переживу! — не выдержал Найл.

Свой вопрос Шабр задавал каждое утро — уже четвертый день подряд, с тех самых пор, как Симеон предложил отрезать правителю ногу, а Найл отказался. Сейчас нога выглядела вполне нормальной, а вот к вечеру следующего дня по возвращении в лес она распухла как бревно и была примерно такого же цвета.

Древняя поговорка, согласно которой судьба благоволит отважным, доказала свою истинность с неожиданной прямолинейностью: заплеванные человеко-лягушками охранницы выздоровели довольно быстро. Как утверждал Симеон, «яд оказал активное дезинфицирующее воздействие». А вот полученные в свалке укусы воспалились практически у всех. Найл еще дешево отделался — ему повезло: он полдня «промывал» рану в болоте. Другие перенесли загноение намного хуже…

Но теперь все это позади. В память о схватке на ноге Найла остался только овал из белых коротких шрамов.

— У меня приятное известие, Посланник Богини, — не смутился отповедью правителя смертоносец. — Четверо паучат достигли половой зрелости. Пожалуй, скоро и у нас появится потомство.

— Четверо? А сколько детей рождается за раз у одной самки?

— Мы никогда не считали, — заметно смутился Шабр. В вопросе правителя слишком явно просматривался второй смысл. — К тому же высокая смертность среди малышей предусмотрена самой природой.

— Ты уверен? — Найл сразу вспомнил Тройлека, его рассказ о детстве, о братьях и отце.

— Это заложено в нашей природе, — попытался доказать свою правоту ученый паук. — Давным-давно, когда мы еще не обрели единства, подрастающий смертоносец должен был уходить с охотничьего участка матери, искать для себя жизненное пространство. Больше того, молодежь улетела по воздуху, на паутинах. Именно с тех времен у нас сохранилась любовь к полетам по воздуху и стремление молодых к передвижениям. Вот и сейчас взрослые смертоносцы находятся в засадах, выбрав удобные места, а подростки носятся туда-сюда. Естественно, кое-кто из них попадает на обед земляным фунгусам, кое-кто влезает в колючие кусты, некоторых ловят крупные хищники. Избежать этого невозможно!

Шабр оправдывался, но скрыть жестокой правды не мог. Половой зрелости одновременно достигли четыре подростка, а у паучихи рождается не меньше полусотни малышей. Значит, выживает в лучшем случае один из десятка. И это лишь тогда, если четверо паучат — братья. А если просто ровесники?

Листва раздвинулась, в чаше появилась Мерлью с соблазнительно пахнущей грудкой вампира и полной флягой в руках.

— Рада видеть тебя, Шабр.

— Рад видеть тебя, принцесса, — с облегчением поздоровался паук, довольный возможностью уйти от неприятного разговора. — Не буду вам мешать.

Восьмилапый попятился и спрыгнул с кроны.

— Странно, — удивилась девушка. — Раньше его ничего не смущало.

— Просто я задал ему неприятный вопрос, — признался правитель. — Ну, как там внизу?

— Спокойно, — пожала плечами принцесса и протянула ему печеную грудку.

Идея забраться в кроны деревьев-падальщиков родилась в горячечном бреду Найла, когда Симеон пожаловался, что женщины на сырой земле могут заболеть. «Так давай поднимемся на второй этаж! — заявил Найл. — Чем мы хуже вампиров?» И даже попытался забраться на дерево, забыв про распухшую ногу.

Принцесса его не пустила, послала двух охранниц в сопровождении доброго десятка маленьких паучат. Минут через десять Дравиг вместе с Шабром осторожно подняли на дерево больного правителя.

Вампиры уступили свой дом безропотно. Просто вспорхнули в небо, сделали прощальный круг и медленно удалились в направлении далекого плато, а их личинок мгновенно растащили паучата.

На «втором этаже» оказалось неожиданно удобно: крупные чашеобразные кроны деревьев-падалыциков позволяли с удобством разместиться троим-четверым людям; широкие мягкие листья хорошо сохраняли тепло и жадно поглощали все отходы — от испражнений до объедков, — не пытаясь при этом слопать самих постояльцев. Голубое небо над головой, свежий воздух. Днем прохладно, ночьютепло. Пожалуй, даже во дворце никогда не было так хорошо.

К тому же рядом находилась Мерлью.

Девушка с первого дня делила с Найлом одну крону, неотлучно сидела рядом, пока он балансировал между бредом и явью, носила ему еду и питье, спала, уткнувшись носом ему в шею и… И больше ничего. В отличие от женщин города, принцесса прекрасно знала, откуда берутся дети, и здесь, в Дельте, где беременность связана с реальной опасностью для жизни, рисковать не хотела. Все, чего удалось добиться Найлу, — это просьбы подождать и несколько искренних поцелуев. Но все равно, она была рядом. Он мог трогать ее волосы, касаться обнаженных плеч, рук, гладить теплый мягкий живот — а она делала вид, будто спит, но улыбалась, как бы сквозь сон просила перестать, и прижималась крепче.

— Возьми нож и вилку.

— Спасибо.

Особой нужды пользоваться столовым прибором для поглощения вампира Найл не видел, но перечить девушке у него и в мыслях не было. Раз нужно расковыривать мясо ножом и вилкой, значит, нужно. Ради Мерлью можно немного и помучиться.

— А где бокалы?

— Ты их еще вчера забрала.

— Правда? — Принцесса поколебалась, потом решительно махнула рукой: — А-а, все равно никто не видит! — и сделала несколько глотков из горлышка фляги. — Один раз можно.

— Можно, — согласился Найл. Ему очень хотелось разломить панцирь и выгрести остатки мяса зубами, но совершить подобное при девушке правитель не решался. В конце концов, дабы не соблазняться, он отбросил остатки завтрака к основаниям листьев. Черенок немного отстал от ствола, объедки провалились в образовавшуюся щель, и та с сухим хрустом закрылась.

— Были бы такие деревья у нас в Дире, — вздохнула принцесса. — Никакие бы жуки не понадобились.

— Что там жуки, — ответил Найл. — Эти деревья вполне могли бы заменить городскую канализацию. Ни запаха, ни выгребных ям, ни свалок, ни хлопот. Чисто и красиво. Если вернемся в город, обязательно там посадим.

— Ты так говоришь, словно и сам в это уже не веришь.

— Просто я совершенно не представляю, когда мы сможем двинуться дальше, к Великой Богине.

— Не знаю. — Принцесса аккуратно положила остаток вампирьей грудки рядом со стволом. — Ты как себя чувствуешь?

— Великолепно.

— Вампиры перестали попадаться в паутину. Ты сможешь устроить облаву в ковылях?

— Запросто! — Правитель обрадовался возможности наконец-то ощутить под ногами твердую землю.

— Вот только, боюсь, больше полусотни здоровых людей мы не соберем. Этого хватит?

— Сколько?! А где все остальные?

— Не волнуйся, большинство у Шабра. Но свободных рук не хватает…

* * *
Охота оказалась удачной — за прошедшие со времен последней облавы дни животные вернулись на привычные места и оказались в кольце загонщиков. Но радость от богатой добычи омрачилась расплатой за везение: хотя Дравиг охотно выделил смертоносцев в помощь немногочисленной кучке людей, но теперь это были в основном вечно голодные подростки — паучата ростом от силы по колено. Поначалу Найл не беспокоился — в конце концов, пауки, наголову разгромившие армию Айвара Жестокого, размером не превышали кошку. Однако, то ли паучата еще не научились толково пользоваться своей волей, то ли не набрали достаточной ментальной силы, то ли вблизи от Великой Богини дичь обладала слишком высокой энергетикой, но почти десяток восьмилапых загонщиков затоптали вырвавшиеся из оцепления зеленые травяные клопы. На людей эти напоминающие ходячие столы вонючие существа тоже нападали, но точные и сильные удары копий их быстро «успокоили». За сытный обед заплатили жизнями только смертоносцы.

Впрочем, на самих смертоносцев это не произвело никакого впечатления. Взрослые пауки закинули за спину коконы с добычей и убежали к лесу, а подростки, деловито разодрав на куски блох и гусениц, принялись заматывать их в паутину прямо на телах мертвых товарищей. Отношения смертоносцев между собой, конечно, правителя не касались, но осадок на душе остался неприятный.

Впервые за последние дни людям достался не просто сытный, но и разнообразный обед: помимо уже привычных гусениц, блох и кузнечиков, жестких и вонючих клопов, Найл набрел на стайку мокриц. Эти забавные существа при малейшей опасности сворачиваются в прочный костяной шарик, пряча мягкое нутро под прочным панцирем, который ничем не разбить. Однако именно в таком виде их очень удобно закатывать в пламя костра, где они за считанные минуты превращаются в душистое и рассыпчатое, словно парная каша, жаркое.

К сожалению, общих посиделок у костра не получилось — под руководством Шабра и Симеона служанки и паучата бодро растащили еще горячую еду по кронам деревьев. Найл еле успел откатить себе и Мерлью два горячих костяных шарика.

Вскоре подошла и сама принцесса, устало опустилась рядом, протянула флягу:

— Опять вода кончается. Такое чувство, будто со всех сил бежишь по кругу. Еда, вода, караулы. Еда, вода, караулы. Еда, вода, караулы… Иногда появляется желание забеременеть, забраться в уютную крону, и пускай Шабр с Симеоном бегают вокруг, потея от стараний, а я буду только спать да греться на солнышке.

— Ничего. Попробуй лучше вот этого. — Найл просунул лезвие мачете в щель между самыми узкими из пластин, нажал. Костяной шарик открылся, наружу вырвалось густое белое облако. — Можно черпать прямо из панциря. Вот только ложек у меня нет.

— Да? — Девушка осторожно коснулась угощения. — Горячее. Много удалось добыть? Что, если завтра я десяток человек отправлю к озеру?

— Отправляй. Только поешь сперва.

— Ну, голодовки я объявлять не собираюсь. — Мерлью наклонилась к мокрице, глубоко втянула нежный аромат. — Да, это не вампиры по три раза в день. Интересно, их ели с помощью ножа и вилки или щипчиками?

— Дичь едят руками, — сообщил Найл.

— Вот тут ты не прав. Руками не едят ничего. Правда, для некоторых продуктов предусматривались специальные инструменты.

— Сюда должна подаваться ложка, Мерлью. Но за неимением оной…

— Тревога… — как-то неуверенно крикнула охранница со стороны колючих кустов.

— Ну вот, — поморщилась принцесса и поднялась на ноги, — хоть какое-то разнообразие.

— Поесть не дадут спокойно. — Рискуя обжечь руку, Найл зачерпнул горсть рассыпчатой плоти, плотно набил рот, схватил копье и ленивой трусцой побежал на помощь.

Как выяснилось, непосредственная опасность пока никому не угрожала. Однако со стороны каменного уступа к лесу грузно тянулась похожая на гусеницу громадина, покрытая поблескивающими под солнцем зелеными чешуйчатыми пластинами. Коротенькие кривенькие ножки выдавали в этом немаленьком — не меньше сорока метров длиной и пяти ростом — насекомом обычную тысяченожку. Незваная гостья ритмично поводила головой из стороны в сторону, и даже на таком расстоянии было слышно, как ее мощные челюсти методично переламывают тростник и редкие деревца.

«Не совсем обычная тысяченожка, — вспомнил Найл прошлую встречу с подобным существом, — сзади у нее должна быть еще одна голова».

— Ничего страшного, — произнес он вслух, — она травоядная.

— Ты уверен? — негромко уточнила Мерлью.

— Абсолютно.

Тем временем у прохода через колючий кустарник собралось полтора десятка женщин и несколько мужчин. Негусто. Неужели это все, что осталось от полутысячи человек, вышедших с ним из города?

— Если беременных придется спускать с деревьев, они просто погибнут. Не выдержат, — деревянным голосом сказала принцесса. — Все, на что они сейчас способны, это с трудом есть и натужно дышать.

Тысяченожка двигалась медленно, но на удивление прямо — точнехонько на них. По сравнению с круто изогнутыми черными жвалами толстые стволы деревьев уже не казались такими прочными.

— Только этого нам не хватало, — выругался Найл от всей души.

— Может, еще свернет? — спросила Мерлью.

— Дождешься от нее, — хмыкнул Найл. — Представь себе, как вкусно выглядит наша роща со стороны. Да и кустарник она сожрет вместе с колючками, не поморщится.

— Надо остановить ее внизу. — Принцесса выжидающе взглянула на правителя.

— Надо, — согласился Найл, взвесил в руке копье и шагнул в неширокий проход среди густо-зеленого кустарника. Он специально никого не стал звать с собой — хотелось узнать, как люди поведут себя сами. Первым тронулся с места Рион, за ним трое стражниц, затем охранницы Смертоносца-Повелителя, а потом нестройной толпой пошли все остальные. Однако только у Риона было сознательное желание защитить свою женщину — Юккулу — от возможной опасности. Остальные просто увязались за Посланником Богини. Мысли их оставались простыми и прямолинейными — следовать за правителем. Навстречу смертельной опасности они шли из рабской покорности, даже не задумываясь, куда их ведут. На месте осталась только принцесса.

— Ты слышишь меня, Дравиг? — спросил Найл в пространство.

— Да, Посланник Богини.

— Мне нужна твоя помощь. — И правитель послал старому смертоносцу «картинку» с многоножкой, пожирающей лес вампиров.

— Сейчас буду, — кратко ответил Дравиг.

Люди прошли по узкому проходу в кустарнике, миновали поляну с маленькими красными цветочками, корни которых еще не представляли опасности, легко прошли сквозь редкие камыши, выросшие на самой границе с кустарником, вломились в тростники, расчистили небольшую полоску поперек движения многоножки и встали, решительно сжимая копья. Вскоре прибежали смертоносцы и плотной кучкой обосновались немного в стороне.

Деловитый хруст приближался.

Совсем неожиданно появилась безоружная принцесса — в простой тунике с вышитой бисером розой на груди — и спокойно встала рядом с правителем.

— Зачем ты пришла? — не выдержал Найл. — Ты ведь в стороне отсидеться хотела.

— Сам говорил, что она травоядная, — пожала плечами девушка. — Значит, тут безопасно.

— Лучше бы она была хищная. Тогда ее можно было бы заманить в сторонку, заставить повернуть. А так что делать? Ведь не испугаешь даже, махину этакую…

Совсем близко от Найла с принцессой многоножка, не переставая громко чавкать, уперлась округлой головой в замшелый валун, пару раз царапнула его жвалами и стала неторопливо перелезать, мягко опираясь толстыми кривенькими лапами.

— А ведь это не ноги, — внезапно вспомнил Найл информацию, вбитую в голову Белой Башней. — Это мышечные наросты, служащие для перемещения.

— Ну и что? — не поняла его мысль принцесса.

— Давай отойдем в сторонку, а то затопчет еще.

Многоножка продолжала деловито сгребать в пасть все, что попадалось на пути. Одинаково спокойно она перемолола и сухие стебли тростника, и два отдельно выросших колючих куста, и невысокое дерево-падалыцик, да и брошенное кем-то копье, не поморщившись, схрупала вместе с наконечником.

— Ну же, Дравиг!

Смертоносцы ударили волей одновременно, стремясь парализовать огромное насекомое, лишить его способности двигаться, но полсотни тонн живого веса, умеющего только жрать, лишь немного замедлили движение. Найл лихорадочно пытался установить контакт с сознанием многоножки, но обнаружить ничего, кроме чувства голода, не мог. То ли при своих размерах и обилии растительности вокруг многоножка не нуждалась даже в зачаточном разуме, то ли этот разум оказался запрятан слишком глубоко в огромном теле. А тело уже начало методично истреблять колючие заросли у подножия холма.

— А ну, сворачивай!

Найл в сердцах подскочил к многоножке и со всего размаха ударил ее копьем. Насекомое никак не отреагировало на нападение двуногой малявки. Остальные люди тоже били многоножку копьями, кололи, тыкали в нее мачете, а Рион сгоряча даже лягнул — бесполезно. С таким же успехом можно пытаться спугнуть с фундамента кирпичный дом.

— Найл, а может, попробовать ее за ногу привязать? — предложила принцесса. — Удержать не удержим, но хоть с направления собьем.

— А-ай, — отмахнулся было Найл, но внезапно замер, боясь спугнуть возникшую в глубине сознания мысль.

Привязать… Повернуть… Удержать за ногу… И тут его осенило:

— Дравиг! Вы можете парализовать волей не саму многоножку, а только ее ноги со своей стороны?

В ответ смертоносец излучил осторожную неуверенность. Воздействовать порознь на отдельные члены противника пауки еще не пробовали.

Поначалу заметить перемены в движениях многоножки не удавалось, но постепенно она начала отклоняться левее, еще левее, еще, пока всем не стало ясно, что через лес этот гигантский истребитель зелени не пойдет.

— Ура-а! — обрадованно вскинул к небу копье Найл.

— Ура-а! — подхватили стражницы.

Тут многоножка задрала заднюю голову и испустила облако такой ядовитой вони, что и люди, и пауки кинулись врассыпную, а радость победы оказалась безнадежно утрачена.

— Все же у людей есть немало преимуществ, — прогнусавила Мерлью, наблюдая за удирающими смертоносцами, — мы хотя бы нос зажать можем.

Гигантская двуглавая многоножка медленно переламывала колючий кустарник, двигаясь теперь в направлении расположившегося меж двух холмов озерца. Найлу стало любопытно, как безмозглый монстр справится с препятствием, и убегать следом за всеми он не стал.

Многоножка медленно удалялась, вяло помахивая, словно хвостом, маленькой задней головой — при каждом взмахе та выхватывала клок растительности то с одной, то с другой стороны и лихорадочно его зажевывала, торопясь освободить пасть до следующего взмаха. На лбу бессмысленно поблескивали глазки, неестественно махонькие для огромного тела. Найл даже подумал, что это могут быть вовсе не глаза, а капли воды, упавшие на гладкий зеленый череп.

Из-под ног насекомого выступил до странного знакомый гладкий серый камень, усыпанный рыжими пятнами. От предчувствия открытия захолодело в груди. Очередной поворот головы сорвал с камня кустарниковую поросль, и Найл увидел ровную площадку с разводами от корней: хорошо сохранившийся бетонный приступок с двумя ведущими на него ступеньками.

Дав многоножке немного отойти, правитель поднялся по ним и присел на корточки. Под ближними кустами еще можно было угадать крупные прямоугольники плит — все, что осталось от обвалившегося здания. Однако в одном месте заросли не забирались на руины, а заметно проседали вниз, причем земли под ними не просматривалось. Наоборот, мерещилась между растянутыми в стороны корнями неестественная чернота.

Найл ткнул туда копьем — в древко мгновенно впилось несколько колючек, — и острие ушло вглубь, не встретив ни малейшего сопротивления.

— Так я и знал…

Правитель снял тунику и набросил ее на обреченный куст. Ткань тут же начала нервно дергаться и подпрыгивать, быстро ощетинившись острыми шипами. Тем временем Найл вытянул мачете и принялся деловито подрубать корни. Вскоре куст провалился, и стали видны уходящие вниз ступеньки.

— Отлично…

Правитель отложил мачете, копьем подцепил и вывернул наружу куст. Потом прижал центральный то ли ствол, то ли клубень ногой и быстро срубил у самого основания ветви — они продолжали биться, подпрыгивая на сером бетоне, но опасности уже не представляли. Найл повыдергивал их из туники, смел ногами в сторону и оделся. Он совсем уже собрался было спуститься в подвал, когда из темноты выступили длинные зубастые челюсти. Найл попятился. Снизу, настороженно покачивая усиками, выползла крупная, черная с синеватым отливом жужелица.

— Я понял, это твой дом, — громко сообщил правитель. — Виноват, ухожу, никакого зла никому не желаю…

Не будь у скорпионов яда, самыми опасными обитателями планеты стали бы именно жужелицы. Хотя они и не умели летать, но бегали куда быстрее пауков-верблюдов, отличались развитым умом и имели длинные, ребристые, смыкавшиеся наподобие ножниц мощные челюсти. Однажды Найл собственными глазами видел, как жужелица перекусила пополам жука-навозника в полтора раза больше себя ростом. Людей спасало лишь то, что на двуногих жужелицы почему-то не охотились. Впрочем, как говаривал дед, если они на кого и нападали, то рассказать об этом наверняка было уже некому.

— Все хорошо, я уже ухожу, — успокаивающе приговаривал Найл, но обиженная вторжением жужелица неумолимо выбиралась на свет. Ее красные глаза выглядели на этот раз особенно устрашающе. — Не волнуйся, черненькая, я хороший…

Убегать от жужелицы все равно бесполезно, и правитель громко успокаивал хищницу, очень рассчитывая на то, что трогать человека она все-таки не станет.

— Да и несъедобный я, тощий, костлявый…

Жужелица раздвинула челюсти, и Найл прыгнул.

За свою жизнь ему довелось видеть десятки поединков между жуками. Все они — и жуки-рогачи, и жуки-кустоеды, и жуки-носачи, и жуки-волосатики — дрались одинаково. Встретившись, соперники сперва долго раскачивались, стоя друг против друга и грозно шевеля усами. Если никто не убегал, то по какому-то общему посылу они широко раздвигали челюсти и бросались в атаку, норовя обхватить врага поперек туловища и бросить на спину. Когда это удавалось, то победитель гордо удалялся, а побежденный оставался помахивать в воздухе лапками и бессильно крутить головой. Такой жук являлся легкой добычей, и люди уже неоднократно отъедались серым жестковатым мясом, добив ослабевшего в схватке бедолагу и разведя костер прямо под ним, плотно обкладывая жесткий панцирь смолистыми креозотовыми ветками.

Жужелицы вели себя точно так же, с тою лишь разницей, что их мощные челюсти не бросали добычу на землю, а просто рассекали пополам. Уйти от ее атаки казалось невозможным, но раздвинутые перед броском челюсти Найл видел так часто, что сейчас прыгнул даже прежде, чем успел осознать, что делает.

Хищница проскочила шагов на двадцать и остановилась, изумленно шевеля длинными суставчатыми усами. Была она старой, умудренной опытом, привычной к схваткам, но прыгающих жуков еще не встречала.

Найл затаил дыхание. В таких случаях бежать — самоубийство. А так, может, и обойдется. Оглядываться жуки не умеют, смотреть привыкли только вперед.

Но жужелица оказалась умнее, чем хотелось бы, — она развернулась.

— Тебе же хуже будет, — честно предупредил правитель. — Я ведь тебе не долготелка безмозглая, я и наказать могу.

Жужелица увещеваниям не вняла, широко раздвинула челюсти и рванула вперед. Найл до последнего момента стоял на месте, опершись на копье, а потом просто сильно оттолкнулся, перенеся весь вес на древко, и как бы завис на высоте полутора метров. Хищница опять промчалась под ним, с громким треском врезалась в кустарник и под частый стук колючек стала неуклюже разворачиваться. Впрочем, повредить ее толстые глянцевые покровы шипам было не под силу.

Пользуясь передышкой, Найл спокойно вошел в контакт с ее сознанием, порадовался царящему в голове недоумению, взглянул на себя со стороны — а ведь совсем не худенький, отъелся на свежем воздухе — и внес маленькие коррективы. Точнее, правитель зафиксировал в сознании жужелицы свое положение, а на самом деле отошел в сторонку.

Черное, сверкающее в солнечных лучах тело пронеслось мимо, разогналось до совершенно немыслимой скорости и… злобно вцепилось в заднюю голову многоножки. Длинные острые челюсти пробили толстую кожу, брызнула зеленоватая жижа, но тут жвалы многоножки сомкнулись на груди хищницы, послышался мокрый хруст — и изуродованное тело отлетело в сторону. Многоножка подняла голову и шумно исторгла облако смрада.

Как ни странно, Найл ощутил нечто вроде стыда за столь позорную гибель умного и сильного зверя. Но это горьковатое чувство вскоре отступило перед любопытством. Правитель положил копье на приступок, взял в руки мачете и шагнул на ведущие вниз ступеньки.

Первый марш лестницы шел вдоль стены и обрывался на высоте человеческого роста над вторым, глубоко ушедшим в плотно утрамбованный земляной пол. Найл спрыгнул, быстро огляделся. Никого не увидев, облегченно вздохнул и спрятал тяжелый нож.

Чистый и сухой подвал хорошо освещался благодаря широкой щели прямо над его головой. Наверное, именно этим лазом пользовалась жужелица. По стенам местами змеились узловатые корни, местами тянулись полоски белого сухого грибка. Над одним из углов низко просели и разошлись бетонные плиты. Между ними, словно символизируя вековое запустение, свисали бледные, длинные и тонкие корешки, успевшие засохнуть, так и не дотянувшись до пола, а напротив, полускрытый чьей-то мумифицированной лапой, висел яркий, — будто и не минуло нескольких столетий, — сверкающий пластиковым глянцем плакат.

Найл взялся за ветхий хитиновый панцирь, скорее всего принадлежавший некогда пещерному сверчку — этакому отчаянно-рыжему насекомому с маленьким тельцем, длиннющими ногами и почти пятиметровыми усами, — и рванул на себя. То, что раньше было туловищем, отлетело назад, а лапы осыпались вниз серой трухой. Теперь правитель мог во всех подробностях разглядеть въевшийся в бетон цветной прямоугольник — какой-то разлапистый камень с разинутой пастью, окруженный плавающими водорослями, и крупная надпись внизу: «Купаться опасно! Грифовые черепахи!» Что это могло означать, Найл не понял, но стойкость красок вызвала у него вполне естественное восхищение. На расположенную рядом небольшую нишу в стене он поначалу и внимания не обратил, тем более что там лежал толстый слой рыжей пыли.

В первую очередь правитель обыскал пол — мало ли что куда закатилось, когда далекие предки собирали вещи. Увы, за прошедшие годы здесь успел накопиться довольно толстый «культурный слой», найти в котором хоть что-нибудь без длительных раскопок не представлялось возможным. Бросив бесполезное занятие, Найл, почесывая голову, осмотрелся по сторонам и вот тут и заинтересовался углублением в стене. За время общения с Белой Башней он несколько раз видел — в изображении Стигмастера, — что такое стенной сейф и как им пользовались. Видел он и во что превращается за тысячу лет самый высококачественный металл.

Найл присел перед нишей и по локоть запустил руку в пыль. Немного пошарил, и сердце замерло: пальцы нащупали что-то прямоугольное.

Это была коробка из потрескавшейся, желтой от времени пластмассы. Правитель положил ее рядом и снова запустил руку в пыль. Там нашлась еще кое-какая мелочь вроде странно изогнутых золотых пластинок или маленьких плоских квадратиков со множеством дырочек на гранях. Возможно, это и было чем-то ценным и важным, просто Найл не знал, как этим пользоваться; а может, перед ним лежали останки неведомых приборов, рассыпавшихся в прах за прошедшие века.

Найл отряхнул ладони, сел на пол, взял коробочку за темное основание и потянул на себя желтый верх. Послышался хруст, и пластик раскололся. Несколько кусочков упало на пол, несколько удержалось на месте, один остался в руке. Стал виден сверкающий первозданной чистотой прозрачный цилиндр, лежащий на ложе, отлитом в черном основании.

«Блок внешней памяти», — всплыло из глубин сознания.

Это было концентрированное знание. Возможно, здесь скрывались тайны производства металлов и пластмасс, покорения морских глубин и космических просторов, схемы пищевых синтезаторов или способы борьбы с болезнями. Может быть, здесь находились секреты, которые могли обеспечить покой и счастье усталым, одичавшим людям, живущим в лесу вампиров, но… «Блок внешней памяти». Памяти, отделенной от людей.

В этом и таилось одно из преимуществ смертоносцев. Их память всегда оставалась с ними, всегда существовала в общем сознании. Благодаря постоянному телепатическому контакту любое открытие, совершенное одним из них, мгновенно становится известно другим и навсегда остается общим достоянием — безо всяких приспособлений и устройств. Даже о самых давних событиях они могли узнать без каких бы то ни было инструментов, просто накачав жизненной энергией тела усопших предков. Что могли противопоставить этому люди? Умение читать и писать? Да, он способен разобрать на древнем плакате предупреждение об опасных черепахах или пролистать ветхий манускрипт. Но книги сгорают, дряхлеют, портятся. Теряются, в конце концов. И с каждой из них исчезает частица человеческой цивилизации. А этот вечный цилиндр, в котором собрано больше информации, нежели во всех библиотеках мира за всю историю человечества? Какая от него польза без специальных приборов и электропитания, обученных специалистов и программного обеспечения?

Найл разжал пальцы, и сверкающий цилиндрик с тысячами тайн упал на земляной пол.

Снаружи ярко светило солнце, звонко жужжали над мертвой жужелицей разноцветные мухи, от тростников влажно веяло прелостью. Многоножка проложила широкую просеку до самого озера и продолжала чавкать на глубине — ее спина едва выступала над поверхностью. Головы попеременно выныривали на воздух, перемалывали жвалами пучки мокрых бурых водорослей, глотали и снова погружались. Наверное, выйди эта гигантская туша на берег океана, то так бы и перла вперед, зажевывая все, что встречается на пути, пока не утонула — или пока не всплыла. А если волны выбросят ее обратно на берег, то продолжит топать строго по прямой, не замечая ничего вокруг, — до тех пор, пока на дороге попадается сочная, аппетитная зелень. Целеустремленное существо.

Правитель положил копье на плечо и отправился домой.

* * *
В лагере смолистый запах дыма переплетался с ароматами съестного — подвешенные над кострами котлы без работы не оставались.

— Беременным нужно много пищи, — «подслушал» мысли правителя Шабр. — Как вовремя охранница подняла тревогу, не правда ли?

— Ты о чем? — не сообразил сразу Найл.

— О гигантской гусенице, которая чуть не сожрала наш лес. Охранница очень вовремя подняла тревогу, правда?

— Да, — согласился Найл. — Ну и что?

— Ты должен ее вознаградить, — сделал вывод ученый паук.

— Что ты имеешь в виду?

И Шабр немедленно показал — на сотканной им картинке роль «награждающего» изображал Симеон, роль «вознаграждаемой» — одна из его учениц, а дело происходило на куче сухой листвы, которая охапками взмывала при каждом рывке медика и, кружась, опадала на его голую спину.

— Перестань!

— Должен, должен! — требовательно убеждал Шабр. — Она честно заслужила награду!

Найл прекрасно понимал, что на бдительность охранницы пауку совершенно наплевать — восьмилапый селекционер просто очень хочет лишний раз воспользоваться «дикими» генами Посланника Богини, но оба предпочитали вслух об этом не думать.

— Если проявившую внимание женщину не поощрить, — деловито продолжал смертоносец, — то это расслабляюще подействует на всех прочих, а вот ее…

При появлении принцессы Мерлью мысли паука оборвались так резко, что у правителя возникло ощущение оставшейся в сознании дыры.

— Где ты был? — Девушка привычным жестом поправила выбившуюся прядь.

— Я уже начала беспокоиться.

— Нашел развалины древнего дома.

— Где?! — вскинула голову принцесса; от резкого движения ее золотые волосы выскользнули из-под серебряного с янтарем ободка и рассыпались по плечам.

— Внизу, за колючими кустами. Многоножка прошла прямо по фундаменту.

— Ну и как?

— Ничего. Только пустой подвал.

— Значит, и здесь жили люди, — покачала головой девушка. — Покажешь?

— Конечно.

— Ладно, — внезапно заторопилась принцесса, — мне сейчас к Симеону надо, а вечером расскажешь поподробнее, хорошо?

— Конечно, — повторил Найл.

— … Ли ее вознаградить, — с полуслова продолжил Шабр, — то это стимулирует во всех прочих стремление также заслужить награду.

— А с чего это ты при принцессе замолк? — поинтересовался Найл.

В ответ смертоносец разразился таким количеством беспорядочных образов, что правитель смог лишь весьма туманно определить общую мысль: принцесса Мерлью не совсем разумно воспринимает некоторые совершенно правильные научные идеи.

— Должен огорчить тебя, Шабр, — покачал головой Найл. — Я тоже «не совсем разумно воспринимаю» твои «совершенно правильные научные идеи».

— При чем тут наука?! — не моргнув глазом, соврал паук. — Я забочусь о безопасности нашего лагеря!

— Ладно, — отмахнулся Найл. — Я подумаю.

Смертоносец прекратил домогательства, ловко взбежал вверх по дереву и скрылся среди листвы. Правитель проводил паука завистливым взглядом — вот ведь ни лестниц им не надо, ни веревок. И жажда их не мучает. Во всяком случае, пьющего смертоносца Найл не видел ни разу в жизни.

При мысли о воде захотелось пить. Правитель свернул к котлам, взял кувшин, сделал несколько глотков прямо из горлышка. Потом снова поднял копье — хотел до сумерек еще раз сходить на охоту. Однако тут его перехватил Симеон и начал долго и нудно убеждать в необходимости добыть растительной пищи.

— Витамины нужны, Найл, живые соки, микроэлементы…

— Ты хоть знаешь, что такое витамины? — огрызнулся в конце концов правитель.

— Они содержатся в свежих растениях и крайне необходимы людям.

Вера медика во все, что он прочитал в древних медицинских справочниках, граничила с религиозной.

— Хорошо, — кивнул правитель, — я согласен есть фрукты и овощи. Но вот только где их взять?

— Нужно послать группу людей на исследование окрестностей.

— Симеон, у нас людей, способных на ногах стоять — по пальцам пересчитать можно. Кого пошлешь?

— Но беременным крайне нужны витамины и микроэлементы…

Закончить этот бесконечный разговор не удавалось до тех пор, пока Найл не начал бездумно соглашаться со всем, что ни говорил Симеон. Тогда медик быстро выдохся и оставил правителя в покое. Увы, солнце к этому времени уже уступило небо звездам.

Спать не хотелось.

Лагерь же тем временем готовился к ночи: почти все люди поднялись в кроны, смертоносцы спрятались под обширные тенета. Из-под огромных котлов не вырывались больше языки пламени, опустевшие кувшины вниз горлышками висели на воткнутых в землю копьях, обожженные куски хитиновых панцирей лежали аккуратной горкой.

— Не спится, Посланник Богини?

От нежданно-вкрадчивого вопроса правитель вздрогнул, огляделся и вскоре заметил собеседника.

— Пока болел, отоспался. А ты почему не отдыхаешь, Шабр?

— О-о, мы вообще не умеем спать, Посланник Богини. То, что вы называете сном, для нас — маленькая смерть. Тело остывает, кровь все медленнее и медленнее двигается в жилах, сознание съеживается, становится все меньше и меньше и наконец гаснет… И ты каждый раз надеешься, что это не навсегда, что утреннее тепло согреет сердце, разгонит кровь и ты опять станешь сильным и бодрым.

— По тебе незаметно, Шабр, чтобы ты собрался умереть, пусть даже ненадолго.

— Любой из нас может заставить сердце биться чаще, мышцы — мелко трепетать, лапы — постоянно шевелиться. Становится теплее, и «сон» отступает. Но на это уходит слишком много сил. Если я не буду «спать», то есть мне придется больше, чем тебе.

Вот тут смертоносец попал в точку. Человек, даже если не шелохнется ни разу, без пищи больше месяца не проживет. Смертоносец в засаде может ждать добычу годами, не испытывая никаких неудобств. Еще одно преимущество восьмилапых: в трудных условиях паук проживет в несколько раз дольше человека.

— Вот именно. А охранница на посту уже хочет перекусить.

— Какая охранница?

— Та, что первой заметила гусеницу. Может, ты ее хоть взбодришь? Она честно заслужила твое сочувствие.

Облокотясь на дерево, охранница сидела напротив прохода сквозь кустарник и уныло глядела перед собой. Больше всего ей хотелось сейчас забраться в крону дерева-падалыцика, втиснуться между теплыми подружками и сладко заснуть — да вот не повезло. Приходится сидеть и караулить. Впрочем, честное отношение к службе было внушено ей с колыбели, и даже в самых потаенных уголках сознания женщины не появлялось мысли сбежать с поста.

— Не холодно? — присел рядом с ней Найл.

— Пока нет, Посланник Богини, — вежливо ответила женщина. — Ночью будет хуже.

— Морознее?

— Да.

— Как тебя зовут? — после недолгой паузы спросил Найл.

— Тания.

— Подожди, — засомневался правитель. — Разве Тания ты, а не…

— Кроме меня в отряде еще две Тании, — ответила охранница.

Опять воцарилось молчание. Внезапно Тания спокойно, неторопливо разделась догола, сложила одежду стопочкой и протянула Найлу:

— Подложи под себя, Посланник Богини, земля ночью сырая.

Простой и бесхитростный расчет женщины лежал на поверхности. Она отставила ногу и немного повернулась к правителю, давая возможность полюбоваться собой.

Надо отдать паукам должное, женщин они выращивали красивых: округлые формы лица, густые черные волосы, сильные руки, крупная грудь, широкие бедра, мягкая, бархатистая кожа. Найл ощутил, как его мужское естество зашевелилось, словно желая тоже полюбоваться обнаженной соседкой.

— Не беспокойтесь, я покараулю, — неведомо откуда пообещал Шабр.

Охранница придвинулась ближе, запустила руку правителю под тунику и крепко обхватила его член. От такой бесцеремонности Найл несколько опешил, а вот пенис, имеющий привычку временами жить своей собственной жизнью, немедленно напрягся. Тания спокойно и уверенно уложила правителя на спину, подняла подол туники, села сверху, направила член в себя и с силой опустилась. Женщина начала быстро двигать бедрами вперед-назад, закрыв глаза, откинув назад голову и жадно тиская груди. У Найла появилось странное ощущение, что его лишь используют для получения удовольствия — просто как живой инструмент.

Тания двигала бедрами все быстрее и быстрее, начиная громко постанывать, у Найла внизу живота зародилось напряжение, которое за несколько мгновений накрутило на себя все нервы и взорвалось семяизвержением.

— На спину, на спину откинься, — забеспокоился Шабр.

— Охранница свалилась вбок и послушно повернулась на спину, раздвинув согнутые в коленях ноги.

Найл тоже немного полежал, пытаясь понять, получил удовольствие или нет. Потом, так и не разобравшись, встал и ушел к себе.

Мерлью спала, по-детски свернувшись калачиком. Найл прилег рядом и стал медленно и нежно целовать ее лицо — брови, ресницы, переносицу, подбородок, уголки губ. Вскоре девушка начала отвечать, вытянулась во весь рост, обняла… И резко оттолкнула.

— Ты что, с ума сошел?!

Но уже через мгновение Мерлью снова прижала его к себе.

— Не сердись, милый, мне ведь тоже трудно. Не надо, очень тебя прошу, не мучай меня.

Девушка положила голову ему на грудь, ее длинные волосы тут же щекотно засыпали Найлу лицо и плечи. Мерлью пару раз пробормотала: «Только не вздумай, ладно?» — и заснула.

Некоторое время правитель не шевелился, боясь разбудить принцессу, потом все-таки решился убрать ее волосы с лица.

— Только не вздумай, ладно? — еще раз пробормотала Мерлью.

Найл с внезапной ясностью понял, что никакого удовольствия от ласк охранницы не получил, испытал от этого открытия явное облегчение и вскоре тоже уснул.

* * *
Когда он открыл глаза, принцессы рядом уже не было. На краю листа — подальше от прожорливого комля — лежали полная фляга и расколотая вдоль нога кузнечика. Есть с утра пораньше не хотелось, однако Найл не привык бросаться пищей сжевал все до последнего кусочка и только потом спустился вниз.

В лесу было пусто, если не считать двоих мужчин, которые поддерживали под котлами огонь, — одним из них был знакомый правителю Рион. Пламя исправно лизало закопченные днища, но вода закипать пока не спешила. Неподалеку лежали несколько освежеванных гусениц из вчерашней добычи.

— А шкуры где? — поинтересовался Найл.

— Принцесса Мерлью приказала одной из охранниц выделать их, — ответил Рион. — Они сохнут у кустарника.

— Хорошо, — кивнул правитель, перехватив копье поудобнее, — если меня будут искать, я пошел на охоту.

Хотя добывать пропитание правителю в последнее время приходилось постоянно, однако каждый раз, начиная выслеживать добычу, он словно перерождался. Откуда-то из области живота, из того места, где собираются энергетические потоки тела, расходилась волна щекочущей дрожи, все чувства обострялись — Найл начинал лучше видеть, слышать, ощущать запахи. Изменялась даже походка, превращаясь в мягкую, крадущуюся. Словно новая личность, скрытая на всякий случай в энергетическом центре, заменяла обычную, повседневную.

Для начала правитель направился к месту вчерашней облавы. Он помнил, что там остались погибшие паучата, и надеялся застукать возле их тел кого-либо из крупных падальщиков. Уховертку, например.

Откуда у крупного двухвостого насекомого такое странное название, Найл не знал, но повадки его были правителю хорошо знакомы. Рыжие коротколапые уховертки в основном питались корешками растений и низко растущими плодами, но обожали мясо. Охотиться они, правда, не умели и лишь время от времени рисковали то напасть на спящих людей, то выкрасть беззащитных младенцев, однако на памяти правителя даже в этом гнусном деле успехов двухвостые ни разу не достигали. Может быть, удача улыбалась им при наскоках на других животных? Во всяком случае, возможности полакомиться свежей мертвечиной уховертки никогда не упускали.

Над погибшими паучатами во множестве вились мухи — дичь слишком мелкая и вертлявая. При некотором мастерстве ее, конечно, тоже можно нанизать на копье, но это будет добычей для одного, а правитель надеялся поймать что-нибудь покрупнее. Поэтому, не доходя шагов пяти, он прилег, положил копье рядом и приготовился ждать.

Время тянулось медленно. Ковы ли немного прикрывали от прямых солнечных лучей, но от жары спасти не могли. В горле пересохло. Найл пообещал себе в следующий раз взять флягу, но сейчас приходилось терпеть, борясь не только с жаждой, но и со сном — мерное жужжание убаюкивало не хуже телепатического излучения вампиров.

«Кстати, давненько они близко не показываются, — вспомнил Найл. — Похоже, паутина под кронами отбила у повелителей ночи желание соваться в гости».

В том, с какой безропотностью вампиры уступили пришельцам собственные дома, было нечто зловеще-символичное. Также смиренно отдали свой город дикарям-захватчикам пауки. Получается, сильные и злобные вытесняют более культурных из уютных жилищ в леса, а те в свою очередь выживают менее развитых существ из леса. Те, должно быть, потеснили кого-то еще. Что будет дальше? Появится кто-то еще более сильный и злой — захватчиков тоже выкинут из города пауков. И куда они в этом случае направятся? Не придется ли паукам шаг за шагом гнать вампиров все дальше и дальше, пока те не окажутся в совершенно уже непригодных для жизни местах? А потом и сами пауки окажутся там же. Похоже, на этой планете мало быть разумным и культурным. Нужно еще иметь крепкие клыки и не бояться их показывать. Конечно, встретившись с более сильным врагом, можно погибнуть… Но когда сдаешься — это та же самая смерть, просто немного отодвинутая во времени.

Услышав шелест, Найл схватился за копье: широко расставив передние лапы, вытянув задние и раскинув в стороны прозрачные крапчатые крылья, с неба падала саранча. Мухи прыснули в стороны, но одной из них проскочить мимо хищницы не удалось. Саранча прихватила отчаянно жужжащую добычу передними лапами и тут же откусила полголовы.

Найл поднялся на колено.

Не переставая жевать, саранча стала торопливо, мелкими шажками, подтягивать задние лапы, готовясь к прыжку.

Правитель медленно отвел руку назад и с громким резким выдохом метнул копье.

Саранча взвилась в воздух, однако длинное коричневое древко уже торчало у нее из бока над средней лапой. Громко треща крыльями, хищница пролетела несколько шагов, но копье опрокинуло насекомое в траву. Найл выхватил мачете и кинулся следом; впрочем, добивать саранчу не потребовалось: тяжелое тело рухнуло на копье всей массой, и хитиновый панцирь на груди треснул. Несколько раз дернулась задняя нога, и все было кончено.

Найл отволок добычу к месту своей засады и снова залег в ожидании.

Мухи уже вернулись к останкам паучат и, мешая друг другу, толкались среди них и в воздухе над ними. Правитель ждал. Теперь, когда он знал, что не зря теряет время, прошли и сонливость, и жажда. Больше того, он ощутил рядом присутствие кого-то невероятно голодного. Какое-то существо рыскало совсем рядом и готово было жрать хоть траву. А раз не жрало — значит, это хищник, которого наверняка привлечет жужжание вкусных, аппетитных мух, которых здесь превеликое множество. И крупные, жирные, отливающие изумрудным блеском зеленые мухи, и хрусткие, поджарые, состоящие из одного мяса черные, и головастые пятнистые, и остроносые мухи-ктыри.

У Найла аж слюнки потекли, столь смачно получилось у него передать образ роящийся рядом еды. Неведомый хищник забеспокоился еще сильнее и, похоже, наконец-то угадал верное направление. Вскоре послышался шелест травы, и мухи взвились в воздух.

— О, нет! Только не это! — воскликнул Найл.

В пяти шагах перед ним волчком закрутилась крупная черная жужелица, и до правителя запоздало дошло — жук так голоден, что ему не до предрассудков относительно несъедобности людей. Как и смертоносцев, падаль хищного жука не интересовала. Жужелица искала источник звуков. По счастью, со слухом у нее, как и у других насекомых, было неважно.

— Вот ведь заявилась, дура, — в сердцах сплюнул правитель.

Жужелица завертелась еще быстрее и внезапно сорвалась с места, бросившись немного в сторону от Найла. С нежным шелестом разошлись, пропуская ее, стебли травы, дружно спикировали на освободившуюся мертвечину мухи. Правитель нервно дернулся в сторону, и это было ошибкой: если жуки и глухи, как скальный уступ, то уж со зрением у них все в порядке. Заметив мимолетное движение, жужелица повернула, через долю секунды оказалась в трех шагах от Найла и, прежде чем он успел понять, что погиб и предпринимать что-либо поздно, разверзла челюсти…

На том все и кончилось.

Если сомкнутые челюсти жука раздвигали густые стебли, словно нос корабля — морские волны, то раскрытые загребли их, как весло — податливую воду. Упершись в мягкую стену, жужелица остановилась, клацнула челюстями — медленно упал объемистый сноп ковыля, — дернулась вперед, переступив через неподвижную саранчу, но Найл уже отступил в сторону, облегченно расхохотался и помахал ей рукой. Жужелица опять сорвалась с места и снова уперлась широко раздвинутыми челюстями в плотную стену стеблей. Правитель вновь неторопливо отступил в сторону. Теперь он особо не беспокоился, поняв, почему эта сильная и умная хищница бегает голодной. Жужелица кидалась на Найла раз за разом, но неизменно застревала в одном-двух шагах от цели.

— Зря ты в траву забралась, —посоветовал правитель. — Шла бы в лес или на полянках кого поискала.

Однако хищница с завидным упорством продолжала кидаться на человека. Вскоре терпение Найла лопнуло. Тыкать копьем в бронированную голову или спину смысла не имело, поэтому правитель отступил до поляны земляных фунгусов и использовал уже неоднократно проверенный способ, нарисовав в сознании жука образ жирного и вкусного навозника. Жужелица кинулась вперед, земля под ней разверзлась, послышалось громкое чавканье, и муки голода закончились для хищницы навсегда.

— Пожалуй, на сегодня с меня хватит, — решил правитель и вскоре с тушей саранчи за плечами вошел под кроны леса.

Здесь было шумно. Вернувшиеся от озера водоносы громко обсуждали встречу с болотным великаном и то, как его спугнули. Разобрать подробностей Найлу не удалось — он понял только, что перепугались все изрядно, однако никто не пострадал.

Брошенная рядом с огромными котлами, саранча показалась обидно маленькой. Похоже, завтра опять придется просить помощи у смертоносцев и устраивать полномасштабную облаву — иначе всех просто не прокормить.

Правитель налил себе воды, сел в тени, привалившись спиной к теплому, толстому дереву, и стал пить маленькими глоточками, наслаждаясь прохладой. В эти минуты он чувствовал себя почти счастливым — пока не появился Симеон и не завел речи о витаминах и микроэлементах.

Когда охранница у колючих кустарников истошно и неразборчиво заорала, Найл даже обрадовался, схватил копье и кинулся на помощь. Однако представшее глазам зрелище сразу испортило настроение: по узкому проходу, высоко вскидывая ноги, плотной массой бежали через кустарник от тростниковых зарослей человеко-лягушки.

— Глаза закрывайте! — приказал Найл. — Сейчас они начнут плеваться.

Когда до зеленых гостей оставалось шагов двадцать, правитель с силой метнул копье — первая из человеко-лягушек пригнулась, и копье насквозь пробило бегущую сзади, — выхватил мачете и встал, закрывая левой ладонью глаза и глядя перед собой сквозь пальцы. Двуногие обитатели Дельты приближались. На душе появился неприятный холодок, однако Найл только крепче стиснул рукоять ножа.

Неожиданно передние из нападавших резко замедлили движение, задние бестолково навалились на них — получилась настоящая куча мала. Нескольких человеко-лягушек вытолкнули на кусты, и они пронзительно заверещали под ударами шипов.

Небрежно раздвинув в стороны людей, в проход вступили несколько смертоносцев и стали неторопливо, обстоятельно вонзать в зеленых врагов хелицеры, опускать обмякшие тела и впрыскивать парализующий яд в следующих. Передние из нападавших пытались отступить, задние продолжали напирать в атакующем порыве. В результате давки все больше и больше человеко-лягушек оказывалось на шипах безжалостного кустарника. Визг десятков глоток наконец сломил воинственный дух детей болота, и те побежали, оставив умирать мучительной смертью множество своих собратьев.

Когда-то, во время первого путешествия в Дельту, Найл сам едва не попался такому вот кусту и потому весьма болезненно воспринимал муки несчастных: всякая их попытка шелохнуться немедленно приводила к ударам все новых и новых шипов, а стремление замереть неподвижно лишь продлевало агонию.

Правителя нервно передернуло, он отвернулся.

— Охранница спасла нам жизнь, — зазвучал в голове голос Шабра. — Ее нужно вознаградить.

— У тебя только одно на уме!

— Но она действительно спасла лагерь от гибели! — возмутился смертоносец. — Ты обязан наградить ее!

— Послушать тебя, так я обязан вознаградить всех…

Ошибся Найл ненамного. Из одиннадцати незабеременевших женщин Шабр убедил его «вознаградить» восьмерых. Неизвестно, знала ли об этом так и не допустившая сближения принцесса — во всяком случае, на мягкотелость правителя она не реагировала никак.

Жизнь постепенно налаживалась.

Все попытки правителя наладить нормальную охоту провалились, и приходилось регулярно устраивать облавы. Взрослые смертоносцы леса не покидали — Дравиг посылал «набираться опыта» только молодых пауков и философски, если не с безразличием, воспринимал известия о гибели кого-либо из подростков.

Однажды Найл поинтересовался: почему, если жизнь соплеменников им столь безразлична, в ответ на убийства пауков смертоносцы устраивали показательные казни людей? «Наказывалось убийство, Посланник Богини, — ответил старик. — А наши жизнь и смерть — в руках Великой Богини».

Человек во время облав погиб лишь однажды — гужевой провалился в нору медведки, и та оторвала ему обе ноги.

Зеленые обитатели болот на пришельцев больше не нападали. В конце концов люди расслабились настолько, что даже за водой стали ходить поодиночке, кто когда захочет. Продолжалось это до тех пор, пока в течение дня один за другим не исчезли девять человек. Найл рвал и метал, так что даже на принцессу наорать умудрился. В тростники отправился соединенный отряд людей и пауков, но все, чего они достигли, — это нашли пустые кувшины.

А в общем, пищи и воды хватало здесь всем; мягкие, самоочищающиеся кроны деревьев-падалыциков давали куда больше уюта и удобств, нежели казармы и топчаны. Люди привыкли, приспособились. Смертоносцы тоже «пригрелись» в своих паутинах; трое паучих даже отложили яйца. Жизнь налаживалась. К тому дню, когда над лесом прозвучал крик первого новорожденного младенца, о городе больше никто не вспоминал.

* * *
— Мне очень жаль…

— Да врешь ты все. — Мерлью скинула с плеча его руку. — Не жаль тебе ни капли.

— Я сочувствую…

— Ты? Ха-ха! — зло фыркнула принцесса. — Сочувствуешь ты… Да что ты способен понять?! Ты даже имен своих служанок не знаешь! Одной больше, одной меньше… Ты стал настоящим смертоносцем.

— При чем тут смертоносцы?

— Это они так людей воспитывали. Ни отца, ни матери, ни братьев, ни сестер. Ни детей, ни мужа. Рабам вообще на одном месте дважды ночевать не разрешали. А «свободные» по казармам жили, каждый раз на новое место работать отправлялись, между собой разговаривать не могли, за попытку с женщиной познакомиться — смертная казнь. Естественно, когда кто-то из них пропадал — никто и не замечал. Нет среди твоих людей никаких связей. Ни дружбы, ни родства. Каждый за себя. А кто погибнет — «главное, не я». И ты такой же. Не жалко тебе ни своих, ни чужих. Для тебя человеческая жизнь ничего не значит.

— Да нет же, нет! — возмутился Найл.

— Нет?! — зло прищурилась принцесса. — А сколько людей погибло после выхода из города? Знаешь?

— Знаю, — понизил тон правитель. — Около двухсот «неголосующих граждан» и почти сотня «свободных граждан».

— Да, — кивнула принцесса. — Я знаю, что ты умеешь считать. Ты назови их. Хоть одного назови! Даже Шабр человечнее тебя! Знаешь, как он жалел о гибели Русона и Пьеты?

Найл промолчал, лихорадочно припоминая известных ему людей: Риона, Юккулу, Нефтис и Джариту, Сидонию, Танию, Завитру…

— Прости, Мерлью, но все, кого я знаю, живы.

Принцесса с силой прикусила губу, отвернулась.

— Тебе везет… Наверное, забери ты ее тогда… Когда я хотела ее тебе подарить… Может, она тоже осталась бы жива… Нет, это я виновата. Зачем я потащила ее сюда? Почему вообще не осталась в городе?

Найл подошел к принцессе и молча обнял.

— Видела я ее дочку… — всхлипнула девушка. — Сморчок какой-то… Неужели ради этого стоило умирать?

— Ты тут ни при чем, — прошептал Найл. — Женщины умирают во время родов не только в Дельте.

— Но не она… Савитра была сильной… С ней ничего не должно было случиться.

Этого не должно было случиться не только с ней. Родов не выдержало больше десяти женщин. А ведь на свет не появилось еще и половины детей.

Лес вампиров напоминал подвергшийся нападению муравейник: со всех ног бегали туда-сюда люди со свежими листьями пухлянки и кувшинами с водой; тут и там раздавались крики; ученицы медика падали с ног, а сам Симеон, не спавший несколько ночей кряду, угрюмо бродил с красными глазами и разбрасывал по сторонам грубые короткие приказы. Кожа его приобрела буро-коричневый оттенок, а волосы совершенно выцвели.

Шабр тоже не спал, но переносил подобную нагрузку легко, настроение его с каждым часом улучшалось, мысли приобрели некую лихорадочность. Нынешним утром он улучил минуту, подскочил к Найлу и гордо сообщил, что каждый четвертый ребенок рождается здоровым. Не мог, видно, утерпеть, не похваставшись.

— Я хочу похоронить ее, — сказала принцесса.

— Что? — не понял Найл.

— У нас, в Дире, умерших было принято предавать воде, — объяснила девушка. — Мы вывозили их на середину озера и опускали за борт. Не хочу, чтобы она валялась в общей куче, словно мусор. Савитра — не объедки с паучьего стола!

— Хочешь похоронить ее в озере под холмом? — на всякий случай уточнил правитель.

— Да.

— Ну так похорони, — кивнул Найл.

Сам он тоже не раз задумывался о погибших. В городе пауков таких проблем никогда не возникало. Люди там не умирали — они просто-напросто исчезали бесследно, и никаких обычаев, связанных со смертью и погребением, у слуг пауков возникнуть не могло. Когда двуногие обитатели города получили свободу, это даже привело к эпидемии, справиться с которой стоило большого труда.

Семья Найла хоронила умерших в песках. Они вырывали среди дюн глубокую яму, стелили на дно мягкую шкуру и укладывали на нее покойного, положив ему с собой полную флягу воды, крепкое копье и прикрыв лицо панцирем паука-верблюда — чтобы уховертки боялись. Песчаные барханы имеют привычку ползать с места на место, и вскоре могила исчезала, словно растворившись в окружающей пустыне.

Правитель уже неоднократно собирался достойно похоронить умерших, но всякий раз что-нибудь мешало: в роще у реки они спасались от гусениц, на поляне — уходили от человеко-лягушек, сейчас, в лесу, из-за суеты вокруг постоянных родов, для этого не хватало свободных рук. К тому же брошенные мертвые тела ни у кого не вызывали удивления: недавние рабы смертоносцев даже не подозревали, что людей можно достойно проводить в последний путь.

Вот пауки — это да. В каждом случае гибели смертоносца от руки человека его останки торжественно сжигали на центральной площади, нередко сопровождая это событие показательной казнью сотни людей — для острастки.

Возможно, именно это трепетное отношение смертоносцев к насильственному уходу из жизни и побудило Найла не закапывать, а кремировать отца…

— У Нефтис родился мальчик, Посланник Богини, — «услышал» Найл послание Шабра. — Мне казалось, тебе будет интересно это услышать.

— Она жива?

— Жива! Я лично помогал ей при родах, — похвастался смертоносец.

— А как себя чувствует Джарита?

— Начинаются схватки… — И ученый паук исчез из сознания.

«Значит, у меня родился сын…» — понял Найл, но почему-то не испытал при этом никаких эмоций.

Впрочем, за прошедшие дни он вообще мог разучиться чувствовать. Найлу приходилось заботиться о пропитании всей колонии; в голове постоянно крутились мокрицы, гусеницы, кузнечики, саранча, растительные клопы, мухи, вампиры и прочие, и прочие, и прочие… Да еще Симеон каждую свободную минуту тратил на то, чтобы вытребовать у правителя хоть какой-нибудь растительной пищи. Цветы-кровососы успевали подрасти дважды, и оба раза медик состригал их под самый корешок. Раза три пришлось отважиться на весьма рискованные путешествия за «живыми капканами», чтобы тушить в их жиру тростниковые ростки, но почему-то обошлось без жертв. Похоже, воздействие поселившегося на поляне злого божка разогнало и человеко-лягушек, и опасных хищников.

К счастью, благодаря близости Богини выжившие после родов женщины очень быстро набирались сил и вскоре уже могли участвовать в охоте; уведенные из города паучата подросли и набрались опыта. В общем, добычи теперь хватало с избытком, однако Найл настолько привык днем и ночью думать только о еде, что теперь вместо беспокойства о сыне заботился лишь о том, где проводить следующую облаву.

— У Джариты родилась дочь, Посланник Богини, — опять проявился в сознании Шабр. — Надеюсь, тебе это интересно.

— Как она?

— Совершенно здорова. — Паук почувствовал, что правитель беспокоится именно о служанке. — Наверное, ты не знал, Посланник Богини, но стражниц и служанок для тебя подбирал именно я.

В его мыслях звучали нотки торжества.

— Скажи, Шабр, а когда кончится эта волна родов?

— Думаю, в течение ближайших дней. Влияние Великой Богини значительно сократило сроки вынашивания детей, и они рождаются очень… — Тут смертоносец сбился на образ, который можно перевести как «кучно» или «плотно».

— Это хорошо… — кивнул правитель и внезапно спросил: — А о ком еще ты собираешься мне сообщить?

— О Завитре. Она будет одной из последних.

— Так я и знал, что ты следил за нами…

— Я о вас беспокоился, — с некоторым ехидством поправил смертоносец.

— Мерлью была права, — усмехнулся Найл. — Ты совершенно очеловечился.

— Извини… — У Шабра опять кто-то начал рожать.

Перед проходом сквозь колючий кустарник собралось несколько человек. Они держали в руках завернутое в мягкую шкуру тело. Через некоторое время подошла принцесса. Она была в плотном черном платье — переоделась ради своей служанки. Кто бы мог подумать, что всего лишь год назад Мерлью пыталась подарить Савитру ему.

— У принцессы тоже умерла служанка, мой господин? — неуверенно спросил Рион.

— Откуда ты явился?

— Меня прислал Симеон. Он просил передать…

— Что матерям нужны витамины, которые содержатся только в растительной… Я уже наизусть все его послания знаю.

— Да, мой господин, — неуклюже поклонился паренек и подумал, что Юккула в последнее время много двигалась и, наверное, у нее мало сил. Парнишка уже давно до холода в груди боялся за подругу, не мог найти себе места и все свободное время либо бродил за медиком, либо приставал с вопросами к его ученицам.

— Не волнуйся так, — попытался успокоить его Найл. — Ничего с твоей Юккулой не случится. Ее ко мне в охрану Шабр лично отбирал.

— Я знаю.

— Да?

Вот тут правитель искренне удивился. Мужчины в городе пауков находились на уровне домашних животных — во всех смыслах этого слова: их сытно кормили, им давали крышу над головой, одежду и постель, но запрещали сделать по своей воле даже шаг, гоняли на хозяйственные работы, а иногда и ели, утащив в сторонку — чтобы всех прочих не смущать. Дисциплина была такова, что в строю за недозволенное движение зрачков слуг жестоко избивали, а за жест надсмотрщицы могли отправить их в квартал рабов — почти неприкрытую кормушку смертоносцев.

— Скажи, Рион, а как ты с ней познакомился?

— Я кормил ее, господин мой… — Давнее воспоминание о первой встрече заставило Риона растянуть губы в улыбке. — То есть не кормил, конечно. Она ведь из школы охранниц. А меня после детского острова хотели отправить в квартал рабов. Считали, что я очень худенький, неполноценный. Но так получилось, послали в деревню, в сады. Однажды, в пору сбора урожая, воспитанниц школы прислали охранять сад от древесных клопов. У нас их тогда целая стая бродила. Огромные. Если в дерево вопьются — урожая не жди. А они ведь стаями ходят, за один набег весь сад уничтожить могут. Вот и прислали. Я ее сразу увидел. Она такая… Она не как все. У нее глаза как небо. А улыбка… Не знаю, как сказать. Она тогда много улыбалась. Прямо на солнце стояла, не пряталась. И от стрекоз не шарахалась. Я тогда ей персик принес. Надсмотрщица наша отвернулась, я и унес один. Она взяла. Я еще хотел принести, но больше не получилось. Несколько раз подходил к ней. Думал, может, позовет. Охранницы ведь имеют право, кого хотят выбирают. Вот. Ну а потом они ушли. А через три месяца меня увидела надсмотрщица из города. Сказала, что я очень маленький и нестандартный и что мне среди людей жить нельзя. Она увела меня в город. То есть я корзину с виноградом нес. Вот…

Рион несколько приуныл. Похоже, переживать этот момент снова, пусть в воспоминаниях, ему было нелегко.

— Меня привели во дворец Смертоносца-Повелителя, на кухню. Виноград я оставил там. Потом меня повели в дальнее крыло. Там две служанки меня помыли… В такой большой лохани с дыркой внизу. Поливали сверху и оттирали губками. Потом пришла эта, надсмотрщица. Долго ходила вокруг, пальцами трогала. Потом сказала: «Лучше мойте, чтобы запаха не осталось. Смертоносцы не любят, когда к ним во дворец рабов с запахом приводят». Я тогда еще хотел сказать, что не раб, но побоялся. Вот. Потом мне дали большой белый кусок материи и приказали накинуть на плечи, чтобы пыль не падала. А мою одежду выбросили. Надсмотрщица повела меня вперед. Мы шли и шли, очень долго. И тут нас остановил паук. Шабр. Он приказал мне снять ткань и поднять руки. Потом приказывал садиться, вставать, крутиться на одной ноге. Потом спросил, не пользовался ли я инструментами. Я знал, что за это положена смерть, но у нас в садах совсем испортились сандалии, и надо было их чинить. Ножи для обрезки ветвей еще делать. У меня это хорошо получалось. Но Шабр меня не ругал. Он спросил, куда меня ведут. Надсмотрщица сказала, что к Смертоносцу-Повелителю. А паук сказал, что Смертоносцу-Повелителю можно дать кого-нибудь получше, а меня нужно месяца два хорошенько кормить, а потом снова привести к нему. Вот. Надсмотрщица дала мне другую одежду и послала работать на кухню. Сказала, что я везучий, и если откормлюсь, то еще до Счастливого Края доживу.

— А потом? — спросил правитель смолкшего паренька.

— Потом я разносил охранницам еду. Их иногда далеко от дворца ставили, вот и приходилось носить, чтобы кормить на постах. Один раз послали к Белой Башне. Я смотрю, она стоит. Месяц тогда уже прошел, а я все равно маленький оставался. Я подумал, что все равно скоро умру, подошел и спросил, как ее зовут. Она так посмотрела… интересно… Потом говорит: «Юккула». А я сказал, что она очень красивая. Вот. Она меня убивать не стала. И бить не стала. Рассмеялась только. И в квартал рабов не отправила. Я сказал, что еще приду. А она сказала: «Приходи». Вот. Я туда четыре дня ходил. И всегда с ней здоровался. Наверное, она бы меня выбрала, но ей уходить было нельзя. А потом от Белой Башни всех убрали, и она меня опять выбрать не могла. Вот. Но я ее нашел. Она еще не стала охранницей и жила в школе. Тогда вы вернулись от Богини, господин мой, и нам разрешили поступать как знаем. Я сразу к школе побежал. Там как раз был Шабр, он выбирал для вас охранниц. Юккула меня узнала, но сказала, что занята. Потом она стала жить у вас во дворце, а мы с Танеем делать сандалии. И у нас никак ничего не получалось. То есть с сандалиями получалось, а с Юккулой — нет. Потом я узнал, что вы уходите, и решил… Тоже…

Парень замолчал. Что было дальше, правитель знал сам.

— А что с Танеем?

— Остался в пустыне…

— Жаль… — Найл немного помолчал, потом похлопал Риона по плечу: — С Юккулой все будет в порядке, это точно. А нам завтра нужно встать как можно раньше, чтобы успеть сходить на поляну злого бога за «капканами» и до темноты вернуться обратно. А за нее не бойся.

— Да, господин мой. — Рион поклонился, но остался стоять на месте.

— Где твое дерево?

— Вон там, — показал паренек.

— Ну так иди и забирайся туда.

— Там Юккула…

— Вот и будешь с ней рядом. Давай, давай, отправляйся.

Найл тоже забрался к себе в крону, лег на мягкие листья и закрыл глаза. Легкий, прохладный ветерок и жаркое солнце навевали дрему. Сквозь сон правитель услышал, как в крону поднялась Мерлью и молча свернулась калачиком. Трогать ее Найл не решился и вскоре снова уснул.

* * *
Тростники легко и послушно ложились под ноги и печально шелестели при каждом шаге. Найл шел вперед легко и уверенно, строго по прямой, ориентируясь на середину холма с ядовитыми деревьями. Несколько раз Нефтис просила пропустить ее вперед, но правитель не разрешал. Тем не менее ощущать присутствие стражницы за спиной было приятно. Не то чтобы Найл чего-то боялся — просто соскучился.

— Вы не устали, господин мой? — в очередной раз спросила Нефтис.

Неожиданно для себя Найл остановился, повернулся к ней, обнял, крепко поцеловал, сказал: «Нет!» — и снова врубился в заросли. Продвигаться ему удавалось довольно быстро — успел набраться опыта. Часа за три они дошли до подошвы холма и повернули влево, огибая холм по границе камышей. Низко прогудев над самой травой, к правителю рванулся крупный табанид, но прежде чем стражница успела отреагировать на опасность, юный смертоносец сбил его точным волевым ударом и тут же учинил веселую драку с товарищами из-за добычи.

— Осторожнее, господин мой! — Нефтис попыталась заслонить правителя собой.

Маленький отряд — десять человек, пятеро смертоносцев — мгновенно ощетинился копьями, паучата спрятались людям за спины. Однако тревога оказалась ложной: в густой травяной кочке белел оскал не спрятавшегося в засаде хищника, а начисто обглоданного черепа. Подойдя ближе, Найл раздвинул траву копьем и обнаружил еще несколько костей.

— Кто-то здесь неплохо подкрепился, — задумчиво пробормотал правитель.

— Идемте отсюда, господин мой, — забеспокоилась Нефтис.

— Смотри. — Кончиком копья Найл раздвинул черепу челюсти. — С виду это останки человеко-лягушки, но плевательной трубочки во рту нет. И пальцы с тремя суставами… Тебе никогда не казалось, что лягушки очень похожи на людей?

— Никогда, господин мой, — закрутила головой стражница.

— Вот и я думаю, откуда у лазутчиков Мага могли взяться перепонки на ногах? Может, он вовсе не в горах живет, а здесь, в Дельте?

— Не знаю, господин мой.

— Я тоже.

От ближайших деревьев потянуло сладковатым ароматом, и правитель заторопился.

Злой божок стоял на поляне, в центре круга голой земли — метра на три от него трава выгорела в пепел, а пепел развеяло ветром. Впрочем, сама поляна выглядела все такой же зеленой, а голубенькие цветочки вроде даже размером больше стали. Тем не менее задерживаться здесь никто не собирался. Стараясь держаться от него подальше, люди обошли божка, а смертоносцы вообще предпочли ждать конца охоты за пределами поляны.

Обитателям земляных нор злой божок тоже не принес удачи. За считанные минуты трое из них оказались нанизанными на копья, и охотники торопливо отправились восвояси — задолго до наступления темноты охотники гордо вступили в проход через колючий кустарник.

Всю дорогу Найл ощущал на себе тяжелые взгляды из тростников, однако напасть оттуда никто так и не решился.

Принцесса стояла на самой границе леса. Несмотря на жару, она предпочла темную тунику — из тех, что шила для своих гвардейцев; собранные узлом на затылке волосы были заколоты длинной обсидиановой булавкой, в ушах висели сапфировые серьги, лоб закрывала черная шелковая лента. На правителя дохнуло давно забытым запахом можжевельника.

— Здравствуй, Мерлью, — остановился правитель.

Принцесса не отвечала, пока все охотники не прошли мимо, а затем холодно поинтересовалась:

— И долго мы будем здесь торчать?

— Ты о чем? — растерялся Найл.

— Я принцесса, а не муравьиная матка. Я должна править, а не обеды для дикарей собирать. Долго мы еще будем тут сидеть? Ты будешь возвращать свой город или так и протухнешь в этих болотах?!

— Но ты же сама говорила, что с беременными женщинами нам не пройти.

— Где не пройти?

— Как где?! — разозлился Найл. — До Богини нам с ними не дойти!

— А зачем тебе Богиня? — с холодным спокойствием переспросила принцесса.

— Чтобы заручиться ее помощью и вернуться в город!

— Так вперед! Сколько можно сидеть на одном месте?!

— Ты собираешься нести младенцев через Дельту? — склонил голову набок Найл.

— Зачем? Сходить к Великой Богине ты можешь и без них.

В лесу повисла тишина, хотя к разговору вроде бы никто и не прислушивался.

— Здесь никому ничто не угрожает, — напомнила принцесса. — Женщины уже не лежат с огромными животами, а очень даже бодро ходят на охоту. Загонять дичь они прекрасно научились. Ты хотел увидеться с Богиней? Ну так иди! Иди, и давай выбираться из этого проклятого места!

Найл молчал. Предложение принцессы застало его врасплох.

Правитель действительно собирался заручиться помощью Богини, чтобы вернуться в город и прогнать захватчиков. Но день за днем он привык к жизни в лесу вампиров, где было уютно и безопасно, хватало и воды, и пищи, а кроны давали удобный приют. Зачем уходить? Дравиг тоже не задавал этого вопроса. Как и все взрослые смертоносцы, он сплел себе паутину над головой и замер в покое, изредка выбираясь, чтобы съесть очередного вампира, попавшего в липкие тенета. Город ушел в прошлое, он стал воспоминанием, мечтой, о которой можно говорить, но за которой совсем не обязательно гнаться. И вот вдруг: «Иди!» В то самое время, когда жизнь совсем было наладилась.

— Ты что, решил остаться здесь навсегда? — угадала Мерлью мысли правителя.

— Нет, — пожал плечами Найл. — Но спешить совершенно ни к чему. Пусть дети подрастут и окрепнут. Помнишь, каково идти через пустыню? К тому же мы можем построить здесь дома.

— Зачем? — искренне удивилась принцесса. — В кронах намного удобнее. Одежда скоро износится, но мы оденемся в шкуры гусениц. Ножей здесь найти негде, но можно пользоваться дубинами. Правда, когда сломается последний мачете, дубинки тоже сделать будет не из чего, но ведь мы к тому времени можем научиться плеваться ядом… Как ты думаешь, Найл, а почему в такой богатой жизнью Дельте нет ни смертоносцев, ни людей? Почему здесь не живут разумные существа? А? Ты нашел где-то здесь дом. Что стало с потомками людей, которые в нем жили? Не знаешь? А я, кажется, догадываюсь… И становиться королевой лягушек не хочу!

— Это всего лишь твоя фантазия. — Найл покачал головой, но уверенности в его голосе не ощущалось. Он вспомнил про найденный скелет человеко-лягушки и собственные сомнения, про злого божка и про лазутчиков Мага с разрезанными перепонками между пальцев ног. Если человеко-лягушки — потомки людей, то почему бы их повелителю не обладать разумом? Вдруг один из людей оказался восприимчив к излучению Великой Богини Дельты? Может, он таится где-то здесь, среди густой зелени, иногда посылая почти сохранивших прежний облик слуг на разведку в город, а вконец одичавших подданных бросая в атаки на незваных гостей. Что, если Маг прячется не в горах, а здесь, в Дельте? Иначе откуда взялся на поляне злой божок?

Ответ на все вопросы таился совсем рядом. Ведь эти метаморфозы могли произойти лишь после появления здесь Великой Богини. И она не может не знать о том, что творилось у нее под боком.

— О чем задумался, Посланник Богини? — окликнула его принцесса.

— Ты права, принцесса. Нам пора двигаться дальше.

— И когда же ты намерен отправиться в путь, Посланник Богини?

— Завтра, — отрезал Найл.

* * *
Они вышли утром — шестнадцать человек в сопровождении большой группы смертоносцев.

Уверенная в своем праве сопровождать господина везде и всюду, Нефтис просто довела до сведения Найла, что возьмет с собой десять самых сильных женщин. Симеон предложил взять Сонру, но попросил прихватить в поход и Риона — своим беспокойством за Юккулу парень замучил всех. Принцесса, которую правитель в глубине души подозревал в желании хоть на время обрести власть, наотрез отказалась оставаться в лесу. Ее сопровождала Тания. Дравиг тоже покинул паутину. Из старых смертоносцев к Богине не пошел больше никто, но непоседливой восьмилапой молодежи набралось почти три десятка.

Собирать в дорогу было нечего — воды в Дельте с избытком, а еду можно добыть в пути. Они просто позавтракали чуть плотнее, чем обычно, и по утрамбованной просеке двинулись через увешанные ярко-желтыми плодами колючие кусты.

Вчерашняя просека в тростниках зарасти еще не успела, и отряд довольно быстро добрался до соседнего холма. Кости человеко-лягушки, на которые Найл хотел взглянуть еще раз, за ночь превратились в серый крупнозернистый порошок, еще сохранявший примерные очертания костей, но определить что-либо по ним было уже невозможно.

— Похоже, травке кальция не хватает, — заметил Найл остановившейся рядом принцессе; теперь правителя ничуть не удивляло, что от мертвых тел, во множестве брошенных на цветочной поляне, не осталось ни следа. — Здешняя зелень готова переварить все, вплоть до камней в почках.

Принцесса Мерлью хмуро пожала плечами и пошла дальше.

Злого божка путники обогнули по большой дуге и медленно, гуськом, двинулись через мелкий кустарник. Первой каким-то образом оказалась принцесса. С излишней силой она тыкала землю перед собой копьем и нервно кусала верхнюю губу. Дважды раздавались громкие щелчки челюстей, взмывала в воздух прелая листва, но каждый раз Мерлью успевала отдернуть копье. Первого из «капканов» они с Танией долго кололи в глубине норы, второго принцесса, пожав плечами, просто переступила. Промахнувшееся животное догадалось не напрашиваться на неприятности и отсиживалось под землей, пока весь отряд не прошел дальше.

Стайка мух зависла над норой с забитым «капканом». Одна из крылатых гостий отделилась от остальных и описала круг над головой у Нефтис. Любопытную паучонок тут же сбил волевым ударом и впился в нее хелицерами.

Потом появились слепни-табаниды. Они долго выбирали цель, потом дружно спикировали на стражниц. Эти насекомые нападают единственным способом: садятся на затылок человека и вонзают острое жало в основание черепа. Поскольку шли путники гуськом, отогнать слепней труда не составило, а двое из них попались в лапы смертоносцам. Через несколько минут табаниды повторили нападение, но опять безуспешно. Во время третьей атаки один из паучат не удержался и кинулся за слепнем — сбитый волевым ударом крылатый хищник упал в нескольких шагах в стороне. Юный смертоносец рванулся к добыче, пробежал несколько метров, и тут раздался зловещий хлопок челюстей. Пауков передернуло от волны общей боли и… И все. Оставшийся без лапы паучонок шарахнулся обратно в общий строй.

— Вот так, — сказал Найл. — А человек с откушенной ногой не проживет больше двух минут.

— Конечно, — откликнулась Нефтис, — ведь у нас только две ноги.

— При чем тут это? — поморщился правитель. — Просто человек истечет кровью. А у смертоносца ни капли не выступило.

Со стороны принцессы послышался еще один хлопок. Найл повернул голову, но успел только увидеть, как девушка невозмутимо перешагнула нору и двинулась дальше.

Вскоре они вступили в редколесье. Между высокими деревьями по-прежнему рос мелкий, усыпанный яркими цветами кустарник, и Мерлью при каждом шаге не переставала тщательно прощупывать почву. В воздухе витал прохладный аромат мяты. Найл внимательно прислушивался к внутренним ощущениям, пытаясь понять, не скрывается ли под сильным запахом какой-нибудь дурман. На обнаженную руку что-то капнуло — правитель судорожно дернулся, посмотрел наверх.

На небе — ни облачка.

Пожав плечами, Найл сделал несколько шагов, и тут на него опять капнуло, на этот раз на голову.

— Это локрисы, — крикнул сзади Рион. — Я их знаю. Еще их слюнявицами называют. Или пенницами. Они иногда появлялись в садах. Противные очень, склизкие.

— Ядовитые? — спросил Найл.

— Нет. Просто противные.

— Что-то уж слишком здесь спокойно…

Простую истину, что за внешним спокойствием в Дельте непременно таится неприятный сюрприз, успели усвоить все, и теперь внимательно смотрели по сторонам.

— Посмотрите вперед, господин мой, — опять окликнул Найла Рион.

— Куда?

— На дерево перед принцессой.

— А что там?

— Ветка слишком низко растет…

Найл кивнул. Вокруг высились голые стволы, расходящиеся кронами лишь высоко над головой. Однако на дереве, к которому приближалась Мерлью, на высоте человеческого роста торчал в сторону толстенный сухой сук.

Принцесса, похоже, прислушивалась к разговорам достаточно внимательно, поскольку сразу остановилась, внимательно осмотрела сук, а потом легонько ткнула его острием копья — тот мгновенно рассыпался на множество веточек-лап и усиков-прутьев и быстро вскарабкался наверх.

— Палочник, зараза, — эмоционально прокомментировал Рион. — Раз пять меня за плечи кусали. Здесь хоть различить можно, а в садах они так ловко среди ветвей прячутся, что их частенько даже спиливать пытаются. Они ведь совсем как сучки сухие.

— Знаешь, садовод, иди-ка ты первым, — скомандовал правитель. — Будешь впередсмотрящим.

Парень осторожно пробрался вдоль колонны, заняв место за Танией, и тут же указал пальцем вперед:

— Вон тот пень я бы тоже проверил. Не может в такой сырости сухого пня стоять.

Найлу опять капнуло на голову, потом на плечо и еще раз на голову. Он посмотрел вверх и с трудом разглядел несколько мелких, бледных комков слизи, прилепившихся к нижней стороне листьев. Мелькнула и шлепнулась прямо на подбородок новая капля.

Чем дальше путники углублялись в лес, тем сильнее становился «дождь». Капли ничем не пахли, не липли, не пачкались, но было все равно неприятно. А кустарник от избытка влаги становился только гуще, его яркие цветы начали выделять острый аромат, забивающий даже сильный мятный запах.

Время от времени к колонне пытались подползти, прячась под ветвями кустов, леопардовые змеи. Парализующая воля смертоносцев каждый раз останавливала ползучих тварей далеко от путников, но одновременно оставляла вне досягаемости хелицер. Восьмилапые подростки провожали мясистую добычу голодными взглядами, но, памятуя о своем ставшем теперь семилапым собрате, в сторону предпочитали не отходить.

Чащоба оборвалась внезапно — из плотной стены леса путники вышли на чистый, покрытый невысокой травой склон.

— Ой, смотрите! — восторженно закричала одна из стражниц.

Она медленно опустила ногу — трава шустро разбежалась в стороны; вновь подняла — и та вернулась обратно. Пока женщина экспериментировала, место, куда падала ее тень, быстро очистилось, обрисовав четкий силуэт из голой земли.

Бегучую траву во время прошлого посещения Дельты Найл уже встречал, а вот плотная, как камень, почва его заинтересовала. Правитель присел, погладил гладкую, глянцевую поверхность, ковырнул ее сперва ногтем, потом острием мачете. Бесполезно.

Ему очень хотелось знать, природное образование лежит у них под ногами или нечто рукотворное. Вдруг это крыша грандиозного сооружения? Хотя вряд ли — ведь рядом лес, с его глубокими корнями и норами живых «капканов». С другой стороны, граница деревьев и каменной земли пряма, словно горизонт, природа же прямых линий не любит. В то же время поверхность склона не ровная, а наклонная, вся в буграх и выемках…

— Скоро сумерки, господин мой, — прервала его размышления Нефтис. — Может, остановимся на ночлег здесь?

Найл рассеянно кивнул.

— Вы будете сами руководить охотой?

— Охотиться не надо, — уже в который раз за день вмешался Рион. — Можно палочников насшибать. Они никогда не убегают, на маскировку надеются. Я сейчас, быстро.

— А вот быстро не надо! — остановил его правитель. — Еще, чего доброго, на «капкан» наскочишь. Идите с Нефтис и тщательно прощупывайте каждый шаг.

Внизу была словно по линейке проведена вторая граница, замыкающая отведенное бегучей траве пространство. Дальше начиналась низменность, представлявшая собой кочковатую равнину, поросшую где кустами, где высокой травой, где цветами, где высоким желтым тростником. За нею, километрах в пяти, вставала стена очередного леса, полого выбиравшегося из низины, а уже за ним высоко в небе покачивались над бурым округлым холмом огромные зеленые лопасти: Великая Богиня Дельты.

— Видишь ее, Дравиг?

— Да, Посланник Богини.

— Ты сможешь мне помочь?

— Да, Посланник Богини.

— Тогда начнем…

Найл лег на спину, закрыл глаза и втянул в себя чистый, свежий воздух. Потом сделал глубокий выдох. Полный, до самого последнего глотка. В этот миг Найл напоминал собой облако. Правитель медленно растекался, развеиваемый токами теплого воздуха и движениями ветра. Он не стремился раскрыться на большое пространство, ведь цель путешествия была совсем рядом. Он почти касался границы ее энергетической короны.

Богиня сияла, как солнце в окне темной комнаты, ее энергия обжигала, словно пламя поднесенного к лицу факела, потоки истекающей из нее жизненной силы казались столь вещественными, что их можно было трогать руками.

Правитель ощутил в себе внезапную густоту — влившийся в сознание разум смертоносцев резко усилил все чувства. Найл снова удивился поразительной способности единого сознания пауков: когда он думал, смертоносцы делали мысли более четкими и глубокими; когда рассматривал окружающую местность — делали зрение острее.

Найл стал закручивать сознание в спираль, в смерч, в тугой вихрь, уплотняя до консистенции чугунного ядра, и метнул себя против щедрых потоков жизненной энергии, надеясь преодолеть встречное течение и достучаться наконец до сознания Богини.

Ядро промчалось по накатанному веками руслу и ухнуло в пустоту…

— Ничего, — сказал правитель, сел и устало потянулся.

— А что ты хотел увидеть? — хмуро поинтересовалась принцесса. — Сон о великой победе?

— Я бы согласился и на невеликую, — отшутился Найл.

Рион принес трех довольно крупных палочников, сейчас они запекались в костре. Временами та легкость, с какой добывалось в Дельте пища, просто завораживала Найла. Он хорошо помнил, как в детстве считал плоды опунции деликатесом, даже в хороший сезон ел мясо раз в два-три дня, а песчаную ягоду почитал за небесную амброзию. Бывали времена, когда семья по месяцу питалась только жесткой стружкой репурки.

* * *
С первыми, светлыми сумерками люди уже успели поесть и сыто развалились возле догорающего костра, сонно хлопая глазами. И тут, совсем не к месту, из низины послышались осторожное чавканье, сухой треск, зашелестела высокая трава, замелькали темные силуэты…

Около полусотни человеко-лягушек побежали вверх по ровному открытому склону, высоко вскидывая ноги, громко хлопая огромными ступнями и отчаянно плюясь. Преодолеть им нужно было не меньше трехсот метров — за это время путешественники успели спокойно собраться, выстроиться в плотный отряд, приготовить оружие. Когда до нападающих оставались считанные шаги, смертоносцы замедлили их движение волевым ударом, люди метнули копья в тех, кто еще мог кое-как двигаться, а потом паучата побежали вперед впрыскивать яд. Все кончилось за считанные минуты, причем ни у кого не возникло даже тени страха. Что заставило детей болот броситься на явную и бесполезную смерть, так и осталось тайной.

— По-моему, они просто свихнулись здесь от тоски, — брезгливо сморщилась принцесса. — Но караульных на ночь выставить все-таки надо.

До утра путников никто больше не тревожил, а с первыми лучами солнца они отправились дальше.

Ровный, гладкий камень, служивший домом для бегающей травы, сменился нагромождением угловатых предметов с острыми гранями, разрезающими ноги и выворачивающими ступни. Поверх всего этого росла сочная, по пояс, трава, и что лежит там, под нею, понять было невозможно. К счастью, через сотню метров пошли тростники, растущие на чем-то очень мягком, пружинящем. Затем опять начался камень, ровный, как стол, и поросший толстым слоем светло-голубого влажного мха; потом — кочки метра по три высотой, между которыми блестела темная масляная вода. Найл подумал, что смертоносцы испугаются, но те довольно ловко прыгали с кочки на кочку, а вот люди постоянно поскальзывались и съезжали в пахнущую гнилью жижу. Правитель и сам раза три не удержался на ногах.

За кочками начался густой, высокий кустарник, где паучата распугали несметное число мух, небольших жуков, мотыльков и каких-то ползучих тварей и выгнали на свет одного солидного жука-могильщика. Почувствовав себя в относительной безопасности, Найл разрешил привал, разделся и повесил мокрую тунику на ветви. Ложиться в траву он не рискнул, предпочтя откинуться на гибкий ствол приземистого деревца.

Не прошло и минуты, как Тания заметалась с отчаянными воплями, зажимая рукой кровоточащую рану на ноге.

— Что случилось, что?.. — поймала ее Нефтис.

— Не знаю… Сидела на траве, и вдруг — р-раз. Не знаю откуда.

Найл вынул мачете, вонзил в рыхлую землю, надавил. Отвалился крупный пласт черной, жирной почвы. В открывшемся отверстии мелькнул и исчез белый хвост. Из отваленного пласта вынырнул еще один маленький, чуть больше пальца, но весьма зубастый червячок, плюхнулся в траву и тут же пропал.

— Все ясно, — тяжело вздохнул правитель, — пошли отсюда.

Сонра быстро сделала Тании перевязку, и путники стали продираться через кусты, пока не выбрались на обширную цветочную поляну. Здесь Найл опять рискнул остановиться и перевести дух.

Некоторое время все боялись садиться — отдыхали стоя. Первой сдалась ученица медика. Она решительно махнула рукой и вытянулась во весь рост среди хрустких трубчатых цветов. Немного выждав, рядом прилег Рион, потом одна из стражниц, за нею другая. Найл тоже решил рискнуть и дать немного покоя натруженным ногам.

Поначалу люди напряженно ждали первого крика боли, но ничего не происходило, и постепенно путешественники расслабились. Среди тишины и щекочущего цитрусового аромата цветов было хорошо и покойно.

Найл начал погружаться в усталую дрему, когда услышал неясный шепот. Правитель насторожился. Шепот раздавался совсем рядом, в центре поляны.

— Тут кто-то есть? — неуверенно спросила Нефтис.

На некоторое время воцарилась тишина, а потом шепелявый голос натужно прошептал:

— Мы здесь…

— Кто «мы»? — переспросила стражница.

— Мы здесь… — опять прошепелявил голос. Нефтис встала, недоуменно оглядываясь.

— Мы здесь… — послышалось вновь. Следом за начальницей поднялись еще несколько служанок.

— Мы здесь… — донесся тихий шепот, а затем внятно заплакал ребенок.

— Там! — указала одна из стражниц на центр поляны, но тут Найл сообразил, в чем дело.

— Куда вы собрались? Никого там нет. Это вас цветы в ловушку заманивают. Ложитесь, отдыхайте.

— Но там же ребенок?!

— Нет там никого, не первый раз я с этим встречаюсь. Ложитесь, отдыхайте.

Ребенок плакал довольно долго, потом резко замолчал. На душе стало намного легче — все-таки не обращать внимания на детский плач нормальному человеку трудно; но тут на ноги вскочила принцесса.

— Савитра? Ты? — Мерлью прислушалась к чему-то своему, кивнула: — Да, да, сейчас.

Но не успела она сделать и шагу, как Найлподскочил и повалил ее на землю.

— Куда?!

— Там же Савитра!

— Какая Савитра?! Савитра мертва!

— Но я ее слышу!

— Да нет же ее, нет. Это ловушка. Савитра мертва, ты сама ее похоронила. А голоса эти — ловушка. Цветы заманивают. Савитра умерла.

— Сама знаю, пусти!

Принцесса вырвалась, села, сорвала один из цветов и стала его меланхолично жевать. Правитель попытался накрыть ее руку ладонью, но девушка только нервно передернула плечами.

— Ладно, — решил Найл, — хватит отдыхать, пошли дальше.

Вскоре путникам опять пришлось ломиться сквозь кустарник — хорошо хоть без колючек и «капканов» под ногами. Одно утешение — высокая ботва Богини служила хорошим ориентиром, и никакие кочки и ямы не могли теперь сбить путешественников с верного направления.

Ближе к вечеру они наткнулись на небольшой скальный выступ, забрались наверх и попадали без сил. О еде никто и не заикнулся, всем хотелось просто лежать и не шевелиться.

На рассвете выяснилось, что земля вокруг уступа кишмя кишит белыми зубастыми червями. Эти бледные безглазые существа сплетались в клубки, расползались на несколько метров в стороны и снова собирались, пытались забраться на камень, но срывались вниз.

— Похоже, нас ждут, — вяло усмехнулась принцесса.

— А я думал, что они из земли не вылезают, — удивился Найл. — Совсем, видать, оголодали, если про свои привычки забывать начали.

Правитель оглянулся на пройденное расстояние. Получалось — не больше трети низины. А он-то собирался добраться до Богини за один день!

Возможно, путники были не первыми, кто попадал в ловушку на каменном уступе, но на этот раз червям пришлось остаться без завтрака: смертоносцы парализовали волей всякое движение, отряд благополучно спустился вниз и прошел по мягким, податливым телам. Попутно Нефтис самолично рубила червям головы и хозяйственно приказала забрать их с собой — запечь на обед.

Опять потянулся бесконечный кустарник. Прорубаться через прочные гибкие прутья было куда труднее, чем сквозь тростники, но зато и росли они не сплошняком, а с проплешинами, так что время от времени удавалось идти почти без труда, петляя между особенно густыми островками растительности. В таких местах паучата принимались рыскать по сторонам, выискивая добычу, но большей частью им приходилось следовать за людьми: широко расставленные ажурные лапы загребали лозняк, словно раскрытые челюсти жужелицы — ковыли, и не позволяли пробираться через заросли самостоятельно. Иногда проплешины оказывались неглубокими впадинами с чистой, прозрачной водой. В таких случаях Дравиг начинал нервничать, мелкие узкие лужи он старался перепрыгивать, а через широкие Найл и Нефтис переносили его на руках. Паучата проскакивали широкие лужи с разбега, поднимая тучи брызг, но только после того, как перед ними пройдут несколько стражниц и подтвердят, что глубина не больше чем по колено. Над головами стали появляться табаниды, но к людям смертоносцы их не подпускали.

Когда солнце перевалило зенит, путники остановились на одной из прогалин, развели костер и устроились среди ветвей ближних кустарников: все явственно ощущали присутствие под ногами поджидающих добычу белых червей и предпочитали держаться выше над землей. Когда огонь прогорел, Нефтис положила в угли приготовленные с утра припасы. Вскоре в воздухе завитали соблазнительные ароматы.

— Наверное, уже пора, — не выдержала Тания и спрыгнула на землю — толстый куст с шумом выпрямился.

Следом за нею к кострищу направились Нефтис и еще несколько стражниц.

В этот миг по сознанию Найла пробежала неприятная холодная рябь… Он нервно дернулся, спрыгнул на землю и вдруг увидел в двух шагах перед собою зеленого и пузатого маленького каменного божка. В лицо дохнуло ледяной, мертвящей энергией зла.

— Уходим отсюда! — не стал раздумывать Найл. — Уходим, скорее! — И, видя, что стражницы заколебались, заорал: — Немедленно!

Сам, подавая пример, рванулся сквозь хлещущие по лицу ветви, отбежал на насколько десятков метров и только потом остановился.

— Что случилось, господин мой? — тяжело дыша, спросила Нефтис.

— Ты одна?

Словно в ответ, из зарослей выдрался Рион, следом — еще несколько стражниц.

— А что случилось? — повторил паренек вопрос Нефтис.

— Не случилось, а случится. Там появился я злой божок.

В этот момент правитель сообразил, что смертоносцы сквозь кустарник пробиться не способны, и мысленно позвал Дравига.

— Мы не можем найти тебя, Посланник Богини, — откликнулся старый паук.

— Но вы ушли с поляны?

— Да.

С громким треском появилась еще одна стражница и тут же спросила:

— А что случилось?

В ответ над кустами прокатился истошный визг. Через секунду ему начали вторить еще крики.

Путники невольно сбились плотнее и крепче сжали копья.

— Что там происходит? — почему-то шепотом спросила Нефтис.

Найл пожал плечами.

— Смотрите! — вытянул руку с мелко дрожащими пальцами Рион.

Все увидели, как невдалеке над кустарником промелькнула голова белого червя, из пасти которого торчали человеческие ноги. Только сам червячок был никак не меньше полутора метров в диаметре.

— Им очень есть хотелось, — сказала стражница, пришедшая последней, — а мясо горячим оказалось. В руку не взять.

— Пойдем-ка отсюда подальше, — передернул плечами Найл и начал решительно прорубаться в направлении Великой Богини.

Когда женские крики стихли, правитель опять окликнул смертоносца. Войдя в мысленный контакт, они с Дравигом долго пытались определить, кто где находится. Как оказалось, пауки убегали с прогалины по беспорядочно разбросанным проплешинам и совершенно заплутали. Найл, уводя людей, азимута тоже не определял. В конце концов правитель приказал одному из паучат забраться на самый высокий из ближайших кустов, а сам, поплевав на ладони, полез на корявое деревце.

Молодой смертоносец раскачивался на ветвях, словно огромный бутон на тоненьком стебельке дикого лука; до него было шагов сто, не больше.

— Там и сиди, — на всякий случай предупредил Найл, спустился вниз и решительно повел стражниц на встречу с восьмилапыми соратниками.

— Скажи, Дравиг, а принцесса Мерлью с тобой? — наконец решился спросить правитель.

— Нет, Посланник Богини.

Сердце неприятно кольнуло.

— Она что, осталась у костра?

— Не знаю, Посланник Богини. Но я могу ее позвать.

— Да, да, вызови, — торопливо попросил Найл. Дравиг ненадолго замолк, а потом передал:

— Она жива. Только не знает, где находится.

— Ничего, — облегченно вздохнул Найл, — найдем.

Забираться на дерево принцесса, естественно, отказалась. Однако к тому времени, когда правителю удалось прорубиться к паукам, она сама возникла за спиной отряда.

— Тоже мне, развлечение нашли, — хмыкнула она, — по деревьям лазить. От вас треск идет на половину Дельты. Не будь насекомые глухими, уже со всей округи бы сбежались.

Вместе с Мерлью спаслась Сонра. Теперь стало ясно, что белому червю достались Тания и две стражницы.

— Похоже, Маг не успокоится, пока не истребит нас всех, — заметил Найл. — Может быть, он действительно обитает здесь, в Дельте?

— Ну да, как положено, — с ехидством заметила Мерлью. — Он злой, Богиня хорошая. Вот и живут здесь душа в душу.

— Но почему тогда он нас преследует? Как находит?

— У него спросишь, когда поймаешь, — отмахнулась принцесса.

Из кустарника путники попали в высокие зеленые камыши. Под ногами захлюпала вода, но высоко не поднималась, и нести пришлось только Дравига. За болотиной раскинулась поляна с алыми цветами-кровососами. Не дожидаясь нападения, стражницы взялись за мачете и, когда к ногам потянулись жадные корни, быстро их порубили.

Утолив голод сочной, розовой мякотью ближних цветов, путники отправились дальше. За спиной загудел рой табанидов, растаскивающих обрубки корней, и Найл с удивлением увидел, как алые цветки вокруг закрываются. Похоже, они смогли почувствовать гибель собратьев и теперь стремились не напасть на пришельцев, а спрятаться от них.

Страх растительных кровососов подарил полчаса спокойного пути, а потом опять появились цветочные поляны с плачущими детьми и вкрадчивыми шепотами. Стражницы на попытки заманить их в ловушку никак не реагировали, только шаг ускоряли, но вот принцесса Мерлью всякий раз начинала нервно кусать губы и крутить головой. Найлу показалось даже, что в глазах ее блестели слезы. Похоже, цветы нашептывали ей что-то личное.

— Господин мой, — негромко окликнул правителя Рион и указал копьем немного в сторону.

Поначалу Найл не понял, что привлекло внимание юноши, но потом разглядел идеально ровный круг, поросший светлой коротенькой зеленью. Отряд повернул и через несколько минут достиг твердой, словно камень, площадки с бегучей травой.

— Молодец, Рион, — похвалил паренька правитель. — Здесь хоть червей бояться не надо.

Путники с облегчением падали, распугивая в стороны траву, вытягивали ноги. Немного отдохнув, Нефтис раздала каждому по ломтю от лепестка цветка-кровососа. На этот раз сон на голодный желудок людям не грозил.

Найл сидел на краю круга, задумчиво глядя на Великую Богиню, и пытался придумать, каким образом преодолеть лес со жгучей желтой пыльцой. Со жнецом просто было: чикнул лучом — и дорога расчищена. А сейчас? Думать и думать надо.

Правитель усмехнулся. Парадоксально получалось — чем выше уровень цивилизации, чем надежней и мощнее ее инструменты, тем меньше сложностей в преодолении препятствий и тем меньше нужно задумываться. Чем совершеннее общество, тем глупее могут быть его члены.

— Тания погибла, — опустилась рядом принцесса.

— Знаю, — кивнул Найл. — Мне очень жаль.

— Сперва Силена, потом Савитра. Теперь вот Тания. Может, это я? Может, я приношу всем несчастья?

— Перестань. Ты ни в чем не виновата. Просто так сложилось.

— Но почему так складывается именно с теми, кто заботится обо мне?

Что можно было ответить на это? Найл не знал и потому только спросил:

— А кто такая Силена?

— Моя няня. Там, в Дире.

Правитель почувствовал, что сейчас произойдет нечто лишнее, то, чего не нужно видеть посторонним. Мысленно он призвал Дравига, и смертоносцы быстро отделили повелителей от остальных людей. Мерлью несколько секунд смотрела на эту серую живую стену, потом уткнулась Найлу в плечо и заплакала.

* * *
Ночь выдалась на удивление холодная. Мерлью буквально вжалась Найлу под бок, но ее все равно заметно знобило. Можно было, конечно, вернуться к стражницам, устроиться в жаркой общей лежке, но правителю не хотелось терять того хрупкого чувства единения, установившегося между ним и девушкой. Жесткий камень тянул из тела драгоценное тепло, прохладный ветерок забирался под тунику. Как ни хотелось спать, но забытье не приходило, и полночи Найл поневоле любовался в свете луны мертвенно-белым лицом принцессы.

Утро тепла не принесло. Бегучая трава поникла под серебристым грузом росы, рядом с лагерем долго бродили выцветшие хлопья тумана, а за ними кто-то занудно стонал.

Одна за другой просыпались женщины, мерзло ругались и старательно жались друг к другу. Принцесса Мерлью тоже открыла глаза, испуганно шарахнулась от правителя, но тут же рассмеялась:

— Ты даже не представляешь, Найл, какая гадость мне приснилась!

— Какая? — зябко поежившись, спросил правитель.

— Будто хожу я по горам Северного Хайбада, — начала принцесса и тут же поправилась: — Нет, не совсем. Прыгаю по вершинам Хайбада. На мне такой огромный темно-серый плащ, и от малейшего толчка он раскрывается за плечами и несет, несет по воздуху, пока ему «Хватит!» не скажешь. А по вершинам я собираю маленьких, пузатеньких божков. Только они не злые еще, а так, просто каменные. Беру я такого божка, потом сворачиваю в рулон что-то зеленое, запихиваю ему внутрь и приговариваю: «Это Майры смерть, это Энис смерть, это Токчер смерть…» Тут вдруг появляется за спиной человек, весь в серебре, с огромной стеклянной головой, и как рявкнет: «А это — твоя!» Я проснулась от страха.

— Не бойся, — утешил ее Найл. — Смерть со стеклянной головой здесь никому не грозит. Обычной хватает.

— Что ж так холодно, а? — Мерлью засунула ладони под мышки. — Можно подумать, мы и в самом деле на вершины Хайбада забрались.

— И хворосту набрать не догадались, — поддакнул Найл. — Хотя… Все равно бы намок.

Первое тепло появилось, когда солнце поднялось высоко над линией горизонта и безжалостно истребило безобидные облачка тумана. Дожидаясь, пока вялые смертоносцы придут в себя, люди блаженно растянулись на быстро прогревающемся камне.

— Смотри. — Принцесса положила руку Найлу на плечо и кивнула под ноги.

Правитель присел, отогнал в сторону траву, провел пальцем по грязи, ковырнул. Глубина земляного слоя не превышала полусантиметра, края оставались ровными и прямыми.

— Наверное, раньше здесь было какое-то покрытие. Со временем оно сгнило, выветрилось, а вместо него набилась грязь.

Найл выпрямился. Два серых символа сложились в обозначение: «У9».

— Как ты думаешь, что это значит? — тихо спросила принцесса.

— Это значит, — покачал головою Найл, — что раньше здесь жили люди. Строили дома, растили детей, работали, отдыхали… Теперь и не догадаешься, правда? Это значит, что не умей мы читать, то никогда не догадались бы, что здесь существовала цивилизация двуногих. Подумаешь, щербина на камне. Просто грязь.

— Как думаешь, а мы первая цивилизация, которая исчезает с этой планеты? — задала неожиданный вопрос Мерлью.

— Не знаю, — пожал плечами Найл. — От наших предков хоть золотые изделия могут остаться. Пластик еще — он тоже практически вечен. Не гниет, не ломается, не растворяется. Ну а если культура использует только дерево, камень и железо или вообще биологическая — дрессированные животные там, искусственные породы рыб и зверей, — то от нее вообще ничего не останется.

— Значит, пройдет тысяча лет, и никто не сможет определить, что в городе Дира тоже жили люди?

— Не знаю, — опять пожал плечами Найл. — Ножи и топоры поржавеют, деревянные лестницы и кровати сгниют, кувшины рассыплются в прах. Крыши комнат и коридоров рано или поздно просядут. Кости похороненных в озере постепенно растворятся в воде… Останется только глубокий провал на месте вашего города и красивое озеро рядом.

— Какой ты все-таки злой, Найл, — обиженно отвернулась принцесса.

— А при чем тут я? — удивился правитель. — Ты же сама спросила!

— Мог бы ответить, что хоть что-нибудь да останется!

— Конечно, останется, — немедленно согласился Найл. — Серьги твои останутся. Они ведь золотые!

— И диадема! — требовательно топнула ногой девушка. — Она тоже красивая!

Тем временем солнце высушило росу и изрядно прокалило воздух. Пауки наконец-то зашевелились, а согревшиеся стражницы заторопились в дорогу — устали толкаться на одном месте. Правитель выждал еще немного — пусть смертоносцы окончательно придут в себя — и повел отряд дальше.

Путники благополучно миновали несколько цветочных полян, а потом уткнулись в совершенно заболоченную местность. Пришлось отклоняться от прямого пути и заворачивать вправо — туда, где, судя по зеленым кронам, слякоти не развелось.

Однако гуляющая рядом нежная человеческая плоть никак не давала покоя хищникам Дельты. Стоило отряду повернуть, как затянутые тиной болотные воды вспучились, и на берег выплеснулось бронированное чудовище: коричневое глянцевое тело, вдоль которого шел кокетливый желтый ободок, очерчивающий также и грудь, крупная округлая голова, широкие задние ноги и толстые, мощные, с крупными когтями — передние.

Толком разглядеть монстра Найлу не удалось: смертоносцы хлестнули объединенной волей, ближние стражницы дружно ударили копьями… Панцирь чудовища выдержал — оно опрокинулось на спину и соскользнуло обратно в воду.

— Что же вы сделали! — досадливо поморщилась Нефтис. — Теперь мы остались без обеда.

Впрочем, на обед путникам попался жук-плавунец. Он захотел поймать одну из женщин, но был окружен и парализован смертоносцами. Дравиг долго ходил вокруг закованного в хитин жука, пока Мерлью самолично не взломала один из закрылков. Смертоносец вонзил хелицеры в мягкое брюшко, плавунца опрокинули на спину и волокли за длинные задние лапы до самой рощи.

Вблизи нежно-зеленые кроны оказались шапками гадючьего дерева, густо росшего вплотную к болотной жиже. Изуродованные множеством отверстий стволы огибали поляну вонючих голубых цветов.

— Привал, — скомандовал правитель и пошел на разведку.

Обходить рощу вокруг не хотелось — мало ли что там, дальше. Прорываться насквозь было боязно — вдруг всех отравит. Хотя, с другой стороны, роща просвечивала насквозь. Значит, не широкая.

Ближнее дерево, учуяв Найла, выпустило облако чуть желтоватого газа, и правитель торопливо отступил.

— Что там, Найл? — поинтересовалась принцесса.

— Да вот, гадючьи деревья. Растут полосой, шагов двести в ширину. Только вопрос: успеем ли мы проскочить между деревьями, прежде чем уснем?

— Так это очень просто! — щелкнула пальцами Мерлью. — Обматываем Нефтис паутиной и отправляем на ту сторону. Если она упадет, то мы вытащим ее обратно, если проскочит, то побежим следом по паутине, как по путеводной нити.

— А почему Нефтис? — удивился Найл.

— Потому, что я не побегу, — с лаконичной резонностью ответила принцесса.

— Я побегу! — решил Найл и, не желая слушать возражения, приказал готовить паутину.

Пока жук-плавунец запекался в пламени костра, женщины старательно облепили тиной и виток на виток уложили в бухту выпущенную Дравигом нить. Потом путники плотно перекусили. Найл впервые обратил внимание, что молодых смертоносцев не воротит от вида обедающих людей, как старого Дравига. Видно, привыкли за время совместной жизни. Поев, правитель, не откладывая надолго, обвязался паутиной, сделал несколько глубоких вдохов и помчался вперед.

С громкими хлопками гадючьи деревья выпускали желтый газ, одновременно резко опуская ветви и стараясь захватить добычу, однако Найл предусмотрительно держался от стволов подальше, петляя меж ними, как муха между стрекозами. Внезапно правую ногу что-то дернуло назад, правитель растопырил руки, плюхнулся на живот и по скользкой траве въехал прямо в дерево.

Сверху, словно живой шалаш, опустились ветви, в лицо дохнуло приторной сладостью. Найл задержал дыхание, схватил мачете, отчаянным ударом прорубил выход, кинулся вперед и вырвался на свет прежде, чем крона успела поймать его снова. Паутина с каждым шагом мешала все сильнее. Правитель боялся дышать и, крепко стиснув губы, переставлял ноги из последних сил. Запаса воздуха хватило как раз на то, чтобы выйти по другую сторону рощи, упасть в высокую хрусткую траву и шумно втянуть воздух.

Залеживаться Найл не стал — поднялся, ухватил паутину двумя руками, со всей силы потянул на себя, выиграв еще несколько шагов, отступил и только потом отвязал нить и отошел еще дальше.

Найл дотронулся до лица рукой, облизнулся, взглянул на ладонь — кровь. Правитель покачал головой и погрозил в сторону безобидной с виду травки кулаком: и когда только успела? Потом огляделся. Шелестящая трава ограничивалась с одной стороны болотом, с другой — громадным белым костяком, метров сто длиной. По прежней встрече с таким же вот «скелетом» правитель знал, что это вполне живое и здоровое существо, которое своим мертвецким видом подманивает падальщиков, но ничуть не обеспокоился — себя Найл к любителям мертвечины не относил.

— Эй, ты ка-а-ак? — донеслось с той стороны рощи.

— Норма-ально-о! — заорал в ответ правитель.

Послышался шорох. Найл оглянулся и понял, что насчет «нормально» поторопился: охотнику на трупоедов почему-то вздумалось внести разнообразие в меню, и теперь он, так сказать, «осторожно крался» к жертве — тяжелый хвост медленно шелестел по траве, под огромными лапами жалобно постанывала проседающая земля.

— Дравиг! Уходите все! Как можно дальше! — успел «крикнуть» правитель и шарахнулся в сторону от бросившегося в атаку гиганта.

Отбегая, он пытался «найти» сознание врага, вступить с ним в контакт, «нарисовать» себя в другом месте, но времени сделать это как следует ему не хватило.

От могучего удара бронированной, хоть и невидимой, плоти перехватило дыхание — правитель взмыл в воздух, перевернулся через голову и рухнул в воду. Холод мгновенно привел в себя. Найл извернулся, ухитрился высунуть голову и схватить ртом воздух. «Последний глоток», — мелькнуло в голове: ведь плавать он так и не научился.

Вода залила лицо. Найл судорожно забил руками, вырвался на поверхность еще раз и ухватил еще глоток, потом еще. Тут, вдобавок ко всему, кто-то хозяйственно ухватил его за ногу и потянул вниз.

«Все!» — понял Найл, попытался представить себе, кто там, внизу, ощутил чье-то присутствие и тут же всей полнотой предсмертного ужаса вообразил, как из глубин поднимается нечто страшное и громадное, которое уже разверзло челюсти и будет сейчас жрать, поглощать, истреблять, крушить кости и панцири…

Сильный толчок выбросил его вверх, да так, что он опять взмыл над водой и рухнул обратно уже совсем рядом с берегом.

Упускать такой шанс правитель не стал и лихорадочно выкарабкался на сушу. Неподалеку на берег забрался водяной клоп и неуклюже заковылял в траву. Из рощи доносился треск ломаемых и выдираемых с корнем деревьев. Невидимый гигант еще ворочался, но силы его явно иссякали.

Найл склонился над чернеющей на глазах ногой. Боли, как ни странно, не было. Правитель попытался встать. Получилось. Значит, кость не сломана.

Начисто сокрушивший рощу монстр дернулся последний раз и затих. Легкий ветерок медленно относил усыпляющий газ в сторону. Похоже, скоро через рощу можно будет пройти без всяких проблем.

Найл снова сел, еще раз пощупал ногу, потом откинулся на спину и закрыл глаза.

* * *
— Вы пришли в себя, господин мой, — облегченно вздохнула Нефтис.

— А разве я терял сознание? — удивился Найл.

— У вас на ноге омертвение тканей, — сообщила Сонра. — Наверное, придется удалять, не то может начаться заражение…

— Это что, учение такое у Симеона — отрезать все, что болит? К тому же ничего неприятного я не чувствую.

— Это болевой шок, — печально сообщила Сонра.

— А я всегда думал, что болевой шок — это когда умирают.

— Это когда умирают, но совершенно безболезненно, — протиснулась между женщинами Мерлью. — Ну, ты как?

— Слушай, научи меня плавать, — попросил принцессу Найл.

— Обязательно. — Мерлью не могла скрыть облегчения. — Только не здесь. Тут вода грязная.

Правитель попытался встать, однако ноги не слушались.

— Лежи, лежи, — остановила его принцесса. — Отдохни, а завтра пойдем дальше.

— Здесь останавливаться нельзя, — замотал головою Найл. — Болото рядом, а кто там водится, даже Богиня не знает. Да еще и скелет этот живучий проснуться может. Нужно уходить.

Он снова попытался подняться, но опять ничего не получилось.

— Ты лес видишь, Мерлью?

— Вижу.

— Он окружает Великую Богиню кольцом. У него жгучая пыльца, просто жуть. Мне в прошлый раз от нее изрядно досталось. Короче, ничто живое поблизости от него не выживет, там безопасно.

— А как же мы пыльцу выдержим? — спросила Нефтис.

— Ну, мы же не лягушки, — усмехнулся Найл. — Нарвете травы по дороге, накидаете поверх пыльцы. Потом, конечно, новая налетит, но один раз переночевать можно.

Правитель немного помолчал, а потом добавил:

— Прорвемся через лес — и до Богини меньше километра останется.

* * *
Когда правитель снова пришел в себя, рядом стояла бледно-зеленая стена из плотно переплетенных корней, ветвей и стволов. Людей видно не было, но совсем рядом кто-то шуршал, что-то булькало у изголовья, время от времени слышалась негромкая ругань, витали запахи печеного мяса. Сил повернуть голову у Найла не нашлось, и он опять закрыл глаза.

* * *
Потом была Сонра. Она подняла его голову и поднесла к губам флягу с густым горячим бульоном. Найл попил немного, но очень быстро устал. Ученица медика осторожно опустила его и о чем-то заспорила — судя по голосу, с принцессой. Найл сделал над собой усилие и сказал:

— Ногу не отдам.

— И я не отдам, — опустилась рядом на колени Мерлью. — Скажи, Найл, а как вы прошли здесь в прошлый раз?

— По просеке, — шепнул правитель. — Пробили жнецом просеку и прошли.

— Понятно, — кивнула принцесса. — Попей еще бульону.

— Нет…

Девушка наклонилась и коснулась его губ своими, жаркими и сухими.

— Тебе нужны силы.

— Ладно, — Найл провел языком по губам, — давайте.

Принцесса уступила место Сонре и стала о чем-то совещаться с Нефтис. Тут в поле зрения появился Рион и восторженно заорал:

— Юккула родила девочку!

Пареньку тут же отвесили тяжелый подзатыльник.

— Рион, — повернул голову Найл. — А как ты узнал?


— Дравига спросил. Они ведь с Шабром прямо отсюда могут разговаривать.

— Уйди, — махнула на паренька Сонра, — дай правителю поесть спокойно.

— Рион, спроси про Завитру, ладно?

К тому времени, когда Найл осушил флягу, Рион вернулся и сообщил, что у Завитры родился мальчик. Потом Сонра тщательно отмерила глоток сока ортиса, и правитель погрузился в небытие.

* * *
К утру Найл почувствовал себя лучше и даже смог сесть. Правда, придавленная накануне нога оставалась черной, немного распухла и кое-где на ней появились дурно пахнущие нарывы. Сонра принесла флягу с бульоном. Правитель выпил всю, получил на язык немного сока ортиса и ощутил себя вполне здоровым человеком.

— Вот только идти я сам не смогу, придется нести.

— Принцесса Мерлью сказала, что сегодня мы вряд ли выступим, — ответила ученица медика.

Принцесса тем временем затеяла игру с огнем: выбирая в костре ярко пылающие сучья, она выходила из выложенного травой круга и тыкала факелом в желтые наносы едкой сухой пыльцы. Та с громким треском вспыхивала, пламя вскидывалось чуть не на метр в высоту, но тут же опадало, оставляя на земле черную смолистую пленку. Мерлью выжгла почти все вокруг — за исключением пространства между лесом и лагерем путников. Немудрено: если Найл и со своего места ощущал волевой напор чащобы, то ближе к стволам трудно было даже просто ходить.

Однако Мерлью сопротивление леса не смущало: в очередной раз взяв по факелу в обе руки, она направилась вперед не одна, а спрятавшись за спинами плотного строя смертоносцев. Первый сук, описав в воздухе пологую дугу, погас и рассыпался о землю мелкими угольками, другой угодил в большую желтую поляну — звонко затрещало пламя, коротко дыхнуло теплом, и огонь опал, но тут же пыхнул в другом месте, немного в стороне.

Принцесса в сопровождении пауков вернулась, выбрала еще два факела и опять двинулась вперед. Так, шаг за шагом, прикрываемая отрядом смертоносцев, она проложила черную дорожку почти до самой чащи, когда порыв ветра внезапно сдернул с крон целое облако пыльцы и бросил на смелых пришельцев.

Найл охнул, мгновенно вспомнив и вопли обожженного пыльцой Доггинза, и то, как слуга жуков сутки валялся без сознания, но тут принцесса взмахнула рукой…

«Ба-бах!» — оглушительно ударило по ушам. Найл успел увидеть, как закувыркались по земле раскиданные в стороны смертоносцы, но тут его опрокинуло самого, а когда он опять сел, то целые и невредимые пауки во главе с принцессой со всех ног улепетывали в сторону лагеря.

Через минуту принцесса упала рядом с правителем и, тяжело дыша, восторженным голосом сказала:

— Я думала, это конец. Не быть мне королевой.

Ее брови и ресницы скрутились в коротенькие пепельные спиральки, но роскошные золотые волосы ничуть не пострадали.

— Я тебя все равно очень люблю, — ответил Найл.

— А что? — немедленно забеспокоилась Мерлью. — Что-то не так?

— Все в порядке, — утешил ее правитель. — Не ноги, отрастут.

— Да что случилось-то? — потребовала ответа девушка.

— Ничего страшного, — не удержался от улыбки Найл. — У тебя брови и ресницы опалились.

— Как?! — Принцесса провела рукой по лицу, взглянула на ладонь, но ничего не увидела и азартно заявила: — Все равно я его добью!

Пауки приходили в чувство намного дольше, но вскоре после полудня маленький отрядик из трех десятков смертоносцев и одного человека опять двинулся в наступление.

Издалека было видно, что паукам не удается в полной мере компенсировать волевое давление леса, что и восьмилапые, и принцесса двигаются с немалым трудом, однако они все же подобрались на расстояние броска, и два рассыпающих искры факела один за другим полетели в чащу.

Эта попытка обернулась неудачей, но с пятой или шестой что-то невесомое подхватило огонь, язычки пламени, бодро потрескивая, разбежались в стороны, и… давление со стороны леса исчезло.

— Получилось! — радостно закричала от стены зарослей Мерлью, но разбежавшееся по верхам пламя исчезло так же внезапно, как и появилось, и неожиданно возродившийся волевой отпор буквально распластал девушку по земле.

Пауки спохватились, объединили сознания и восстановили защиту. Принцессе удалось встать, она с трудом доковыляла до травы и опять упала рядом с Найлом. От былого азарта не осталось и следа.

На этот раз девушка отлеживалась довольно долго. Но когда заговорила, первыми словами были: «Я его все равно запалю!»

Найл так и не понял, почему принцесса не послала, по своему обыкновению, вместо себя кого-нибудь другого, но после полудня она, вся в черных смолистых пятнах, под прикрытием пауков снова направилась к бледно-зеленой непроходимой стене.

Вновь и вновь повторяла Мерлью безуспешные попытки, пока наконец сразу оба факела не упали в удачное место. Сперва довольно долго из-под переплетения корней поднимался черный дым, потом появились языки пламени.

— Ну вот, — вернулась в лагерь Мерлью, — теперь остается только ждать.

Некоторое время огонь ютился на одном месте, еле доставая до мгновенно завядших ветвей, потом вдруг взметнулся до самых крон, затрещал, начал расползаться в стороны. Несколько минут лес еще держался, давя на пришельцев волевым щитом, но в конце концов сдался. Ментальный напор исчез.

— Да и пыльца больше не летит, — добавила принцесса. — Можно ждать спокойно.

Гигантское пламя весело плясало, истребляя непреодолимую стену, а люди устроились вокруг своего маленького костра и принялись за вчерашнее жаркое. Найл отказался от бульона и тоже предпочел кусок горячего мяса плавунца. И в этот миг прозвучал зов.

Это были не слова, а энергия, которая зародилась прямо в сердце, быстро наполнила тело, едва не перехлестывая через край, и правитель ощутил себя не самостоятельной личностью, а частицей чего-то другого, бесконечно огромного и непостижимого. Приняв заполнивший сознание контакт, Найл без труда понял безмолвное удивление Великой Богини:

— Зачем ты пришел, Посланник?

— У нас беда, — торопливо объяснил правитель. — В город пришли захватчики.

— Я знаю, Посланник. Но зачем ты пришел?

— Они выгнали нас из города!

— Я знаю, Посланник. Но зачем ты пришел?

— Нам нужна помощь! — едва не закричал Найл.

— Я знаю, Посланник, — в который раз повторила Богиня. — Но только я никак не могу понять, зачем ты пришел ко мне?

— Ты должна помочь нам вернуться домой, выгнать врагов из города! — борясь с отчаянием, повторил Найл.

— Не понимаю. — В мыслях Богини сквозило ледяное спокойствие. — Почему я должна вам помогать?

— Но ведь ты… ты — наша Богиня, мы все — твои дети. Ты же не можешь нас бросить!

— Ах, Посланник, — укоризненно пожурила она, — ты все забыл…

И вновь в сознании правителя всплыли просторы родной планеты Богини — задавленные гравитацией разумные растения, суровый покой мира, не имеющего фауны. Комета принесла на Землю несколько десятков семян, но попали в удобные для жизни места и проросли только пять. Пять разумных существ на всю планету. Даже для могучего разума это слишком мало — полноценное развитие гостей из далекого космоса возможно только в мощном интеллектуальном поле, поле, которое способно образовать лишь всепланетное сообщество мыслящих существ. Поэтому, стремясь дотянуть до своего уровня местных животных, подросшие растения и начали накачивать все вокруг жизненной энергией.

Людям на этом празднике жизни места не нашлось, — обладая высоким интеллектом, они оказались невосприимчивы к излучаемым частотам, — а вот насекомые упивались энергией вовсю, быстро увеличиваясь в размерах. Вскоре один из видов пауков смог развить полноценный разум и начать строить свою цивилизацию.

Двум культурам на одной планете места не нашлось, и Землю захлестнула война на уничтожение. Победителями вышли пауки-смертоносцы, а уцелевшие люди стали их домашним скотом. К разочарованию Великой Богини, едва став повелителями мира, смертоносцы остановились в развитии и тихо наслаждались в своих тенетах дармовой энергией. Стремясь расшевелить восьмилапых носителей интеллекта, Богиня целенаправленно вывела разумных жуков-бомбардиров. Вновь вспыхнула война, но погасла еще быстрее прежней — жуки договорились с пауками о мире, и теперь они вместе почивали на лаврах. Все заботы о властелинах были переложены на плечи порабощенных людей, да и тем запрещалось читать, пользоваться инструментами, а уж тем более — изготавливать какие бы то ни было механизмы.

. — Ты пришел сюда убить меня, Посланник, но изменил свои намерения. Ты выбросил оружие, полагаясь на мою справедливость. В ответ я выполнила твое желание: позволила без кровопролития обрести власть над городом и подарить людям свободу. Тебе больше не нужно сюда приходить.

— Но нам нужна помощь! Мы должны прогнать из города захватчиков!

— У них хорошее мыслительное поле, причем интеллектуальные потенциалы людей и пауков взаимоусиливаются, — безразлично проинформировала Богиня.

— Они склонны к дальнейшему развитию.

— Но ведь это захватчики, — опешил Найл, — они враги!

— Они активны, — холодно поправила Великая Богиня Дельты. — В них нет покоя и созерцательности. В них скрыты огромные возможности роста.

— Постой! А как же мы?!

— Вы неинтересны.

Найл с ужасом понял, что контакта больше нет.

— Дравиг, ты слышал?

Но старый смертоносец находился в таком жестоком ступоре, словно его выкинули с корабля за борт в штормовое моря.

— Вот тебе и космическая брюква, — покачала головой принцесса. — И ради этого мы тащились в такую даль?

— Ты все слышала? — удивился Найл.

— Да, — пожала плечами принцесса. — А что?

Правитель оглядел людей и понял, что слышали все.

Впрочем, неудивительно. Они почти вплотную подошли к одному из мощнейших разумов вселенной. Тут и камень способен обрести уши.

— Смотри, Найл, — кивнула в сторону Богини принцесса. — Тут тебе и еда, и стены, и крыша над головой. А почему бы нам не поселиться прямо в ней?

— Ну зачем ты так, Мерлью? — покачал головой правитель. — Все-таки это Богиня.

— Какая разница? — хмыкнула девушка. — Если мы для нее перестали существовать, то почему бы нам самим не обратить на этот фрукт внимание? Или, боишься, отравимся?

— Потому, что мы не одни. — Найл указал в сторону ошарашенных смертоносцев.

— Перестань, — отмахнулась принцесса. — Их она тоже предала.

— Не думаю, что ей знакомо понятие предательства. Она взращивала пауков, как пауки выводят своих слуг, как земледельцы растят кроликов, как мой брат Вайг выращивал муравьев и дрессировал ос. Она наткнулась на новую, более удачную породу и забросила старую. При чем тут предательство?

— При том, что защищать ее смертоносцам теперь ни к чему! Пусть я глупая и ленивая принцесса, но почему бы мне не поселиться под кожурой этой премудрой свеклы и не отведать вселенского разума?

— Остынь, Мерлью. — Найл положил руку ей на плечо. — Мы не можем тронуть ее хотя бы потому, что после ее гибели смертоносцы опять встанут маленькими, как тот миниатюрный паучок, которого я нашел в пещерах метро. Да и не только они. Со смертью Богини из этого мира исчезнут почти все крупные животные, кроме людей. Как ты собираешься в нем жить?

Принцесса задумчиво пригладила волосы.

— Вот так, Мерлью, — развел руками правитель. — Она навсегда останется нашей Богиней — несмотря ни на что.

— Ты стоишь, Посланник? — прозвучал в сознании тихий вопрос.

— Дравиг? Это ты? — обрадовался Найл. — Ты пришел в себя?

— Да, Посланник. А ты смог встать на ноги?

Только тут правитель сообразил, что разговаривает с принцессой стоя. Его ногу, еще минуту назад дурно пахнущую и гниющую, покрывала молодая розовая кожа.

— Вот это да! — изумилась принцесса.

— Скажи, Посланник, — опять зазвучал голос Дравига, — а у тебя не было такого ощущения, что Великая Богиня испытывает нечто похожее на неуверенность?

Найл задумался. При всем опыте ментальных контактов он не мог уловить всей гаммы, всей полноты переживаний собеседника. Качественно оценить мельчайшие нюансы мысленного общения могли только смертоносцы.

— Ну конечно! — внезапно хлопнула в ладоши принцесса. — Конечно! Она боялась! Она боится нас, Найл! Она пыталась остановить нас с помощью гусениц, с помощью человеко-лягушек, она накачивала энергией беременных и напускала фунгусов и вампиров, она кидала против нас стрекоз и многоножек, белых червей и ядовитые деревья, а мы дошли! Мы все равно дошли! И не заговори она сейчас, завтра мы забрались бы ей на ботву!

— Ты про божков забыла.

— Нет, божков — это я… — Тут принцесса осеклась и изумленно посмотрела на свои руки.

— Вот именно, — подтвердил Найл. — Свалила все в одну кучу. Ничем она нас остановить не пыталась. Просто жизнь в Дельте сурова, ошибок и слабостей не прощает.

— Не прощает… — эхом откликнулась принцесса.

— Кстати, — заметил Найл, — а у тебя брови и ресницы новые появились.

— Правда? — подняла на него глаза девушка. — Тогда ладно, пусть растет.

— Пусть.

Найл оглянулся. Округлая гора высилась на полнеба, гладкая и сочная, а листья ботвы качались в бесконечной высоте. Великая Богиня Дельты. Охраняющий ее лес погас, никаких следов огня не осталось. Правда, волевого напора от него не ощущалось, но путники и так больше не собирались пробивать его живую стену.

* * *
До леса вампиров отряд дошел всего за два дня. На обратном пути Дельту словно подменили: проспавшийся живой костяк интереса к путникам не проявил, уцелевшие после разгрома гадючьи деревья выжидали, пока кто-нибудь приблизится к самому стволу, и понапрасну снотворного газа не тратили. В болоте кто-то долго булькал, но на свет так и не появился, не высовывались из земли и белые черви.

К вечеру первого дня путники вышли на поляну с бегучей травой, благополучно переночевали здесь и ранним утром вошли в лес. В цветастом кустарнике под ноги не попалось ни одного «капкана», пришлось останавливаться и искать специально. Нанизав двух зверей на копья, тронулись дальше, миновали пищащую поляну с голубенькими цветами и злым божком, обогнули холм, привычно прорубились сквозь тростник и задолго до вечера оказались дома.

Еще от колючего кустарника Найл с удивлением услышал детские крики. Не голодный плач младенцев, а бодрые крики уже подросших детей. Подозрения подтвердились, когда, войдя под кроны деревьев, он увидел бегающих мальчишек и девчонок лет пяти на вид. Правитель поймал за руку служанку с охапкой зеленых тростниковых ростков и спросил:

— Откуда они?

— Растут, — пожала плечами девушка и побежала дальше.

У прохода через кустарник теперь дежурила не одна, а две стражницы, но они не столько следили за возможным нападением извне, сколько не выпускали наружу играющих детей. Малышня, даром что росту по колено, бодро носилась между деревьями вместе с такими же махонькими паучками.

— Рад видеть тебя, Посланник, — появился откуда-то сверху Шабр.

Следом за ним спустился и молча кивнул Симеон.

— Вы уже знаете? — спросил правитель.

— Да. Великая Богиня отказала нам в помощи.

— У нас для тебя тоже неприятное известие, — начал медик с усталым выражением лица, но тут вмешалась Мерлью:

— Да ладно вам, Богиня, Богиня, — громко заявила принцесса. — Проживем и без нее. Построим новый город здесь. Еды тут в достатке, лес кругом, вода рядом. Чего еще нужно? В Дире нам такое богатство и не снилось, однако жили да еще довольны оставались. От смертоносцев теперь прятаться не надо…

— Чем ты собираешься рубить лес? — покачал головой Найл. — Мачете? Топоров у нас нет.

— Зачем сразу рубить? Поживем пока в кронах.

— А они, — правитель кивнул на резвящихся детей, — им нужны одежда, обувь. Потом им понадобятся ножи, копья. Из чего их делать? Лишних у нас нет, железо на кустах не растет. Из чего мы все это будем изготавливать?

— Но ведь ты жил в пустыне без металла?

— Деревянные скребки, костяные наконечники для копий? Вернемся в дикарское состояние? Одежда из шкур, сандалии из хитина? Ты согласишься носить тунику из шкуры гусеницы?

— Сейчас речь не обо мне. У нас есть знания. Камень и железо найдем. Первое время обойдемся тем, что есть, потом что-нибудь придумаем.

— Где ты сейчас найдешь железо?! — постучал Найл кулаком себе по лбу.

— На этой планете металлы добывали тысячелетиями! Сперва с поверхности, потом с глубины, сначала богатые руды, потом бедные, потом из собственных старых отвалов. Потом — с помощью особых технологий. А потом люди улетели вместе со всеми технологиями, а мы тут остались без единого месторождения. Сейчас есть только тот металл, что от предков остался, да и его все меньше и меньше.

— Нам нужно уходить отсюда, Посланник, — хмуро сообщил Симеон, когда спор между принцессой и правителем затих, — и уходить немедленно.

— Домой пришли, называется, — махнула рукой Мерлью. — Что еще случилось?

— Дети растут слишком быстро.

— Так это же хорошо!

— Что хорошо, дура! — взорвался медик. — Это клопам хорошо быстро расти или сколопендрам! Они сразу с клыками рождаются и с когтями. Им только жрать давай. А у человека вся сила в мозгах! В его разуме! Он должен научиться разговаривать, ножом пользоваться, копье изготовить, жука в схватке победить. Да мало, что ли, человеку для жизни знать надо? Он в хитиновом панцире не спрячется, ядовитых шипов у него нет.

— Извини, Симеон, — попытался успокоить его Найл, — не надо так беспокоиться.

— Мы с Шабром попытались оценить, чем это кончится. Онистанут взрослыми примерно за месяц, когда только-только научатся говорить. Думаю, второе поколение детей разговаривать уже не сможет: от полунемых мамаш много не переймешь.

— Если второе поколение вообще вырастет, — добавил Шабр. — Каждого из этих малышей выкармливают по три матери. Второе поколение должно получиться здоровым, у каждой женщины по ребенку. При таких темпах роста детям молока не хватит. Кстати, молодые смертоносцы тоже развиваются слишком быстро. Но они, к счастью, могут питаться дичью.

— Подожди, Симеон, — вскинул руку Найл. — Этим малышам по пять — десять дней, а они уже бегают. Получается, что навыки они приобретают соответственно росту, а не возрасту?

— Почти, — покачал головой медик. — Они впитывают знания, как губка. Но никакой талант не может заменить опыта. Как ни старайся твой сын, но за двадцать дней невозможно узнать всего, что ты увидел за свои шестнадцать лет. — Симеон задумчиво потер затылок. — Знаешь, Найл, я никак не мог понять, почему в такой пышной и разнообразной Дельте нет никакой разумной жизни. Ни людей, ни смертоносцев, ни жуков. Теперь все ясно. Здесь выигрывает тот, кто рождается с большими жвалами, а не с большим мозгом. Для передачи знаний просто не остается времени.

— Значит, в Дельте нам места нет?

— Мы должны уходить, — ответил за Симеона Шабр. — Завтра же.

— Но куда? С маленькими детьми через пустыню? Сдаваться на милость захватчиков?

— Может быть, они не собирались захватывать город? — подала голос принцесса. — Может, разграбили и ушли?

— В моем дворце Тройлек собирался устроить свое гнездо, — вспомнил Найл. — А твой отводился под княжеские покои.

— Негодяи, — только и смогла сказать Мерлью.

Все замолчали. Малыши с восторженным писком толкались вокруг ошалевшей мухи с обрезанными крыльями. Каждый норовил подтащить ее к себе. Высоко в воздухе жужжал еще кто-то, но под кроны не опускался. Устало потрескивали, раскачиваясь от ветра, деревья-падальщики, источал нежный аромат расцветший на стволах голубой мох.

— Ты помнишь Скорбо, Посланник? — неожиданно спросил Дравиг.

— Конечно.

Скорбо был одним из тех пауков, которые не подчинились приказу Смертоносца-Повелителя считать людей равными себе и продолжали втихаря есть человечину.

— Вместе с ним нарушили Договор еще два смертоносца.

— Я помню.

— Оба они родом из Провинции, небольшой населенной местности, находящейся вне круга влияния Смертоносца-Повелителя.

— Ты знаешь, где она находится? — вскинулся правитель.

— На узкой, сильно заболоченной полоске суши между морем и горными владениями Мага.

— Это значит, что нам придется пересечь все владения Смертоносца-Повелителя — пустыни по обе стороны реки и саму реку?

— Да, Посланник.

— Мы должны уходить отсюда немедленно! — напомнил Симеон.

— Раз деваться некуда, — решил правитель, — значит, пойдем в Провинцию.

Как ни торопили Шабр и Симеон, но выйти на следующий день не получилось. Заброшенные повозки местами подгнили, оси колес не крутились. Найлу с Рионом пришлось их разбирать, чистить, смазывать жиром «капканов» и снова собирать. По указанию принцессы служанки распустили одну из туник на нити, а потом сшили из накопленных шкур мягкую обувь и туники для детей — с большим запасом на вырост — и заплечные мешки для остальных. Нефтис руководила облавами в ковылях. Охотники уходили раз за разом, стремясь добыть в дорогу как можно больше дичи. Соль в лагере давно кончилась, вялить мясо времени не было, и Найл вспомнил про способ, о котором ему рассказывал сам Кизиб — один из давно умерших повелителей пауков: добычу, не получившую во время охоты ран, пауки парализовали ядом, после чего ее, неподвижную, но живую, складывали на повозки.

День убегал за днем. Дети доставали уже до пояса взрослых, а паучата раздались в лапах больше чем на широкий шаг. Нужно было торопиться, но каждый раз находилось еще какое-то незаконченное дело. То не хватало шкур на туники, то обнаруживались пустые кувшины, то не успевали вернуться охотники. Однако постепенно повозки наполнились припасами, в заплечных мешках скопились парализованные мухи и полные фляги с водой. Спустя неделю после визита к Великой Богине правитель решил — хватит! И на следующее утро путники вышли в дорогу.

Дравиг, принцесса, Симеон и Найл довольно долго обсуждали маршрут и решили, что проще и безопаснее всего добираться до Провинции берегом моря. Чтобы не рисковать понапрасну, предполагалось вернуться к рощам у Ближней реки, переправиться и продвигаться вниз по течению, не слишком удаляясь от воды, но в то же время стараясь держаться поближе к границе Дельты и пустыни, где вскормленная Богиней буйная жизнь цвела не столь пышно.

Покидать обжитой, ставший уже почти родным лес вампиров было жалко до слез, но иного способа спасти остатки доверенной ему древней цивилизации правитель не знал и потому шел вперед даже не оглядываясь.

Только теперь, когда все изгнанники — и люди, и пауки — собрались в одну колонну, Найл в полной мере смог оценить понесенные за последние месяцы потери. Если из города вышло около пятисот человек и полторы тысячи пауков, большинство из которых составляли самки, то теперь из леса в ковыли тянулась колонна из двухсот человек и пяти сотен смертоносцев, в основном самцов. Еще в ряды путников затесались дети — и человечьих, и паучьих оказалось точно по тридцать.

— Ты меня слышишь, Дравиг?

— Да, Посланник.

— Почему среди смертоносцев так мало самок?

Ответ старого паука являлся, скорее, образно-эмоциональным, и потому перевести его на человеческий язык одной фразой было невозможно.

Бывший начальник охраны Смертоносца-Повелителя имел в виду, что отношение к паучихам у смертоносцев близко отношению к Великой Богине — ведь только они способны даровать жизнь. Трепетность эта простиралась до такой степени, что паучихам прощались даже нередкие убийства во время совокупления. К самкам никогда не предъявлялось никаких требований дисциплины или развития интеллекта, они всегда пребывали в сытости и довольстве. Соответственно, и в походе никто не решался требовать от них безусловного выполнения приказов. Самые изнеженные остались в пустыне, не выдержав тяжелого перехода, — хотя именно их Дравиг регулярно подкармливал ненужными «неголосующими гражданами». Другие разбрелись в рощах у реки, не считая обязательным находиться вместе со всеми, и не вернулись; третьи не захотели подвергать себя тяжестям похода второй раз и остались в лесу вампиров; наконец, немалое число просто исчезло — кто в лапах вампиров, кто в клыках неведомых ночных хищников. Если уж погибали опытные пауки-бойцы, то что говорить о непривычных к опасностям самках?

— Куда же Шабр смотрел? — подосадовал Найл.

— Меня интересуют только двуногие, Посланник, — немедленно откликнулся ученый паук. — Смертоносцы в улучшении породы не нуждаются!

Через высокую траву колонна продвигалась довольно быстро — после частых облав осталось много широких, утоптанных тропинок — и задолго до сумерек преодолела почти треть расстояния до реки. Вечером путешественники устроили шумную облаву и набили на ужин и завтрак свежей дичи — преждевременно трогать запасы правитель не хотел. Люди были спокойны и даже веселы. Они ничуть не напоминали тех изможденных, испуганных, робких двуногих, которые пришли в Дельту, спасаясь от опасного врага. Теперь они хорошо владели оружием, больше не опасались за свою жизнь при встрече с хищниками, были сыты и уверены в будущем. Если их ведут туда, где еще лучше, чем здесь, так чего же беспокоиться?

На следующий день движение замедлилось — теперь дорогу в ковыле приходилось прорубать. После полуденного привала принцесса доверила управление авангардом опытной Сидонии, а сама осталась с Найлом, вежливо оттеснив в сторону неизменную Нефтис.

— Ты видел Савитру, Найл?

— Какую Савитру? — не понял правитель.

— Дочку моей… Ну, Шабр дал ей имя матери.

— Нет, не видел.

— Будет привал, найди ее. Знаешь, вся в мать. Волосы, черты лица. Умница, говорить уже начинает.

— Возьмешь себе?

— Не знаю. Они слишком… похожи. Кстати, а у тебя никто не родился?

— Сын, — улыбнулся Найл. — Шабр назвал его Нуфтус.

— Нуфтус родился у меня, — внезапно вмешалась стражница. — Вы не ошиблись, господин мой?

— Не ошибся, — ехидно ухмыльнулась принцесса. — Он хочет сказать, что признает твоего сына своим наследником. Не так ли, Найл?

— Да, — кивнул правитель.

— Благодарю вас, господин мой, — сочла нужным сказать стражница.

Как и все остальные женщины, Нефтис была воспитана на детском острове, родителей не знала, про родственные отношения, а уж тем более о правах наследования не имела никакого понятия. Родившегося ребенка, согласно многовековым правилам, отдала смертоносцам. Удивительно, что она хоть имя сына у Шабра узнала, а то ведь могла просто вручить и забыть о его существовании. Поэтому вполне естественно, что признание правителем произведенного ею ребенка своим наследником особых эмоций у женщины не вызвало.

— Значит, у тебя только сын? — продолжала пытать Найла принцесса.

— И еще две дочки, — признал правитель.

— И все?

— Не знаю, — вздохнул Найл. — Нужно у Шабра спросить.

— Ну, ты даешь, — расхохоталась Мерлью. — Ладно. Мой отец вообще всех детей города признавал своими. Если тебе нужно спрашивать, значит, ты еще не безнадежен!

Видя, насколько легкомысленно принцесса восприняла факт его многочисленных связей с другими девушками, Найл приободрился. Разумеется, если в Дире правитель Каззак делал своими наложницами всех женщин, то принцесса вполне могла считать интрижки Посланника Богини со служанками явлением нормальным и естественным. Наверное, стань она, как собиралась, его официальной женой, то подобных связей и за измену бы не сочла. «Хотя, — покосился он на Мерлью — может быть, еще узнаем…»

— Ладно, Найл, — кивнула в ответ на его взгляд принцесса. — Раз наследник у тебя уже есть, значит, мне рожать его нет необходимости.

— Мерлью! — не то сказал, не то охнул Найл, у которого словно зацепили острым крючком и рванули к горлу сердце.

— Да, пойду вперед, — как бы согласилась довольная его реакцией девушка. — Странно как-то вокруг. Ни мух, ни слепней.

— Подожди! — взмолился Найл.

— Слушай, — оглянулась на него Мерлью и непринужденно додавила до конца, словно попавшего под волевой удар кролика: — А ведь в Провинции находиться в положении будет совершенно безопасно, верно?

Вечером правитель сходил к поляне, где под ревностным надзором Шабра бегала вдогонку друг за другом детвора. Хотя раньше Найл особо к малышне не приглядывался, но ему показалось, что за прошедшие два дня человечки подросли еще сантиметров на десять. Вдобавок они начали издавать звуки. Пока они произносили лишь бессвязные: «бу-бу», «фр-р, фр-р», «на-на». Гораздо больше правителя поразило общение между детьми и паучатами. Они достаточно живо общались на каком-то своем, только им понятном языке, не похожем ни на тот, на котором объяснялись между собой смертоносцы, ни на тот, каким они отдавали распоряжения людям. И это еще не все: если искусством разговора с двуногими обладали считанные смертоносцы — большинство обучиться прямому контакту со слугами не могло, — то здесь между собой разговаривали все.

— Ты тоже заметил, Посланник? — опять «подслушал» мысли правителя Шабр.

— Заметил, — согласился Найл. — Надеюсь, когда они подрастут, то будут понимать не только друг друга, но и нас. Покажи, кто из них Нуфтус, а кто Савитра.

На взгляд правителя, мальчишка и девчонка ничем друг от друга не отличались — одного роста, короткие светлые волосы, длинные, темные мохнатые туники, мягкие сапожки из стриженой шкуры; даже пищат одинаково бессвязно. Малыши вместе накидывались на паучонка и пытались опрокинуть его на спину, схватив за лапы и упираясь головами ему в брюшко. Маленький смертоносец не поддавался, широко расставив ножки, прилепившись паутинкой к стеблю ковыля и неумело «пихаясь» волевым лучом, вместо того чтобы попытаться парализовать противников. Силы казались неравными, левые лапы паучка уже оторвались от земли, тело медленно отодвигалось назад, а попятиться смертоносику не удавалось. Однако в тот самый миг, когда победа уже казалась достигнутой, Нуфтус зацепился сапожком за паутину, прилип и вынужден был отвлечься. Девчонка в одиночку не справилась: тельце восьмилапого малыша перевесило, он упал в устойчивое положение, моментально подцепил Савитру под коленки, свалил, потом так же ловко сбил на землю мальчика и стал бегать над ними, не давая встать. Малыши шустро поползли в разные стороны, перебегать от одного к другому паучку оказалось слишком долго — оба вскочили и опять дружно навалились на противника.

— По-моему, двуногих пора переводить на твердую пищу, — сообщил Шабр.

— Как ты думаешь?

— А зубы у них есть?

— На второй день прорезались.

— Вот это да, — присвистнул Найл. — Ну, раз так — значит, пора.

— Завтра покормлю, — решил ученый паук. — Но приготовить все нужно заблаговременно.

* * *
Утро началось с крупных, тяжелых, черных туч, наползающих со стороны моря. Природа затихла, ожидая редкой в этих местах, а потому особенно пугающей грозы. Потянуло знобящей свежестью, остро пахло ароматным сеном. Начали падать редкие, но очень крупные капли, больно жалящие обнаженные руки и пробивающие ткань туники насквозь. Далеко на горизонте блеснула молния, и после томительной паузы докатился гром.

— Ну, сейчас начнется, — сказала облаченная в темную тунику принцесса, сев рядом с Найлом.

Но тут между тучами мелькнуло чистое небо, скрылось, прорвалось опять, чистые окна появились тут и там, и вскоре тучи уже стали редкостью на ярком голубом небосводе. Гроза передумала.

— Купание отменяется, — сообщила Мерлью, отодвинулась и пожала плечами: — Даже погреться не успела.

— Давай вечером согрею? — предложил правитель.

— Боюсь, повода не будет. — Принцесса тихонько подула ему за ухо, отчего по телу разбежались мурашки, резко вскочила и направилась в голову колонны.

Вскоре двинулись дальше. Нехоженый ковыль упорно сопротивлялся, но остановить путников не мог. Время от времени между макушками стеблей уже мелькали сочные, зеленые кроны ив с характерными раздвоенными сучьями.

Оставалось совсем немного — шагов триста-четыреста.

— Что это? — удивленно указала Нефтис на взмывшее с деревьев рыжее облако.

— Похоже, мотыльки.

Крупные пузатые бабочки часто взмахивали маленькими белыми крыльями с четким коричневым рисунком. Мохнатые тельца пересекали две черные полосы. На округлой, черной, глянцевой голове начисто отсутствовали усики.

— Странно, — удивилась стражница, — в прошлый раз их не было.

Облако бесшумно приблизилось и рухнуло вниз.

Увидев летящую точно в лоб, сверкающую в солнечных лучах черную голову, правитель инстинктивно вскинул копье — мотылек со всего разгона нанизался на острие и по инерции проскочил до самой руки; правитель ощутил жесткий удар в грудь, от которого перехватило дыхание, потом — в плечо; что-то чиркнуло по волосам. Рядом болезненно вскрикнула Нефтис. Чуть дальше закричал кто-то еще. И еще. Идущий впереди смертоносец присел от боли. Тут и там тихо шелестели крылья.

Потом все прекратилось. Рыжее облако опять поднялось высоко в небо, оставив после себя множество мертвых или искалеченных мотыльков, стонущих людей и обезумевших от боли смертоносцев.

Нефтис с трудом поднималась с земли, из уголка рта сочилась кровь. Она вскинула руки к лицу, в глазах светилось недоумение. Потом стражница испуганно присела, а Найл получил тяжелый удар по затылку и влетел головой ей в колено. Сознание на мгновение помутилось, но правитель тут же пришел в себя, выдохнул:

— Беги отсюда, Нефтис! — и попытался вызвать Дравига: — Уходим, уходим отсюда, скорее!

Однако вместо ясного сознания смертоносца правитель наткнулся на обезумевшую от боли пелену, на секунду растерялся, а потом воззвал к паукам сам:

— Уходите отсюда все! Назад! Спасайтесь!

Шелест крыльев опять смолк. Найл ощутил, что его услышали, и с чистой совестью бросился наутек сам.

Путников спасло лишь то, что бежать назад по готовой просеке намного легче и быстрее, чем прорубаться вперед. Промчавшись несколько минут и не подвергшись больше ни одной атаке, они перешли на шаг, а потом и вовсе остановились, тяжело дыша.

— Вы фелы? — спросила Нефтис.

— Что с тобой? — забеспокоился Найл. — Зубы выбила?

— У-у, — замотала головой стражница. — Егофи во рфу мнохо…

— Кровь ртом идет?

Нефтис кивнула.

— Ладно, будем считать, что легко отделались. — Правитель сел на землю, пытаясь отдышаться. — Но почему они на нас накинулись? У них что, брачный период?

— Это у тебя только брачный период на уме, — подошел Симеон. — Руки подними. Опусти. Ничего не болит?

— Грудь и плечо.

— Покажи. — Медик быстрыми, привычными движениями ощупал грудь и плечи Найла. — Ничего. А мотыльки наверняка свои кладки охраняют.

— Какие кладки? — не понял Найл.

— Яйца отложенные. Ты обратил внимание, кто выживает в нашем мире? Те, кто заботится о потомках. Возьми, например, крысу. Существо мягонькое, махонькое, беззащитное, ни яду, ни клыков. Все на нее охотятся, каждый сожрать норовит. В помете — не больше шести детенышей. И сравни хоть со скорпионом: огромный, в хитиновом панцире, с клешнями, челюстями, с ядовитым шипом. Откладывает за раз по пятьдесят яиц. И что? Кого в нашем мире больше? А все потому, что скорпион яйца отложил и забыл про них. Выживут, не выживут — все равно. А крыса каждого из своих выкормит, вырастит, в обиду не даст.

— А при чем тут эти бешеные мотыльки?

— Они наверняка не подпускают хищников к своим кладкам. Заботятся об их безопасности, пока гусеницы не вылупятся.

— Какая там забота?! Они же просто свихнулись! Их трупы там десятками лежат!

— Ну и что? После того как живое существо оставило потомков, его жизнь уже не представляет никакой ценности. Зато нас они мигом отогнали на безопасное расстояние.

— Им просто повезло, что пришли беззащитные люди, а не какая-нибудь бронированная жужелица.

— Напрасно горячишься. Нас ведь почти полтысячи, и то не устояли! А одинокого жука размолотят мгновенно! Панцирь выдержит, так лапы и челюсти поотшибают. Вон у смертоносцев — шесть ног отломано. Одна самка погибла, ей брюшко оторвало. То-то среди рощ никто не живет!

— А люди как?

— Я пробежался, мельком посмотрел: получается пять сломанных ключиц, две руки. Наверняка есть еще сломанные ребра и сотрясения мозга, но это поверхностным осмотром не определишь. Грудь сильно болит?

Найл кивнул.

— Стоило бы тебе сока ортиса дать, но его беречь нужно. Может, потерпишь?

— Потерплю. Слушай, а почему тогда они на нас в прошлый раз не напали?

— Скорее всего, они с этой стороны держатся, от хищников Дельты своих защищают. А в пустыне кого бояться? К тому же мы пришли сюда как раз перед тем, как гусеницам пришла пора вылупляться, и бдительность у мотыльков уже притупилась. Если помнишь, их мохнатая детвора сама за себя постоять может.

— Повезло, выходит?

— Ага. Ладно, побегу лангеты накладывать, а то заболтался тут с тобой.

— Беги. — Найл откинулся на спину, закрыл глаза и вызвал Шабра.

— У детей ни одного ушиба, — немедленно откликнулся тот. — Похоже, мотыльки атаковали тех, кто крупнее. Больше всех досталось людям, паукам тоже порядком перепало, а малыши не пострадали совсем.

— Хоть одно приятное известие… — пробурчал правитель и повернулся к Нефтис: — Как твои зубы, красавица?

— С ними все в порядке, господин мой, — достаточно внятно произнесла стражница, хотя и закрывала рот ладонью.

— Нефтис, ты не помнишь, сколько времени мы шли от реки до ковылей, когда двигались к Дельте?

— Три дня, господин мой. Но мы долго стояли на одном месте, пока вы и Сидония болели.

— Понятно, — кивнул Найл, — далеко. Позови, пожалуйста, принцессу. Скажи, что мы остались без воды.

— Но у нас еще много воды, господин мой, — вежливо напомнила стражница.

— Пока есть, — кивнул правитель. — Мы запаслись с расчетом на пять дней — как раз чтобы не спеша до реки дойти. А вот к реке-то нас, похоже, и не пропустят.

— Ночью подкрадемся, пока мотыльки спят.

— Слишком далеко, — покачал головой правитель. — До утра вернуться не успеем. С рассветом они нас заметят и разбомбят.

Принцесса так и не подошла, совет держать пришлось с Дравигом и Симеоном. Хоть три головы и лучше одной, но придумать они ничего не смогли, и на следующее утро, когда медик со своими ученицами оказали помощь всем пострадавшим, путники стали пробиваться сквозь ковыль вдоль реки, двигаясь вниз по течению и надеясь на удачу.

Однако судьба, вместо того чтобы смилостивиться над изгнанниками, решила поиздеваться над ними более утонченно: на седьмой день пути, когда вода во флягах давно иссякла, путники, шаг за шагом прорубаясь сквозь ковыль, вышли к небольшому чистому озеру. А вокруг, терпеливо поджидая мучимых жаждою животных, плотно, крона к кроне, чуть ли не в самой воде стояли, высоко задрав к небу гибкие ветви, гадючьи деревья.

— Что будем делать? — спросил Симеон.

— А что тут сделаешь? Воду будем набирать.

— Усыпят деревья. И сожрут.

— Это мы еще посмотрим. Найди, пожалуйста, хорошую флягу.

Паутину правитель вытянул из Дравига, обмотал себя под мышками, конец серебристого каната вручил Нефтис, подробно объяснив:

— Как начну дергать, тяни! Если долго никаких сигналов не будет, тоже тяни. Понятно?

— Позвольте пойти мне, господин мой, — попыталась отговорить его стражница, однако Найл твердо решил рискнуть сам. Признаться, он немного опасался ядовитых деревьев, но, сделав первый шаг, возвращаться было поздно.

Стараясь держаться подальше от покрытых множеством дырочек стволов, Найл прокрался к берегу, присел и опустил флягу под зеркальную поверхность озера. Из горлышка быстро побежали на волю пузырьки. Правитель скорее услышал, чем увидел, как опускается сверху зеленый шатер, сделал глубокий вдох и задержал дыхание. Дерево с легким присвистом выпустило чуть голубоватый газ.

Пузырьки продолжали выскакивать на поверхность, но делали это почему-то медленнее, чем раньше, а легкие все сильнее и сильнее сдавливал обруч удушья. Поняв, что больше не выдержит ни мгновения, Найл выдернул из воды флягу, вогнал в горлышко пробку, несколько раз дернул паутину и сделал вдох. В голове мгновенно закружилось, поплыло. Он еще раз дернул веревку и внезапно увидел снежные вершины Северного Хайбада, смешных пузатых божков и принцессу Мерлью, порхающую между ними, взмахивая, словно крыльями, полами широкого плаща.

Потом он открыл глаза и встретился с внимательным взглядом Симеона.

— Хитрый ты, Найл, — пожурил медик, — заснул первым, проснулся последним.

— А кто еще? — сел на траве правитель.

— Ну, первой после тебя потянуло на подвиги Нефтис, — загнул тощий желтый палец медик. — Она тоже полфляги набрала. Потом Рион решил смелость продемонстрировать — это еще полфляги. Ну а последней Юккула за водой отправилась. Тут выяснилось, что у дерева газа на четвертый раз не хватило. А может, оно поняло, что ловить нас бесполезно. В общем, залила эта девица все кувшины по горлышко да еще и в котел набрала. Сидонию принцесса отправила на охоту, так что ты проснулся как раз к ужину.

— Здорово! — потянулся Найл. — Слушай, а где это Мерлью все время ходит? Я ее уже третий день не вижу.

— И еще дней пять не увидишь! — расхохотался Симеон. — Ей знаешь какой синяк один из мотыльков под глаз поставил? На пол-лица!

Как ни странно, однако после сытного ужина правителя опять потянуло в сон. Найл не стал бороться с этим желанием и блаженно вытянулся в траве. Спал он крепко, но поднялся рано, еще до восхода солнца, чувствуя себя бодрым и хорошо отдохнувшим.

Все вокруг сладко посапывали, не обращая внимания ни на утреннюю росу, ни на прохладный ветерок. Найл подумал, что они опять перестали выставлять на ночь караульных, потом пошел по лагерю, надеясь найти принцессу. Увы, Мерлью сумела спрятаться достаточно надежно, а над озером внезапно простерлись золотые солнечные лучи, пробили поверхность и спугнули серебристых обитателей здешних вод. Отражаясь от мелкой ряби, заплясали вокруг разноцветные блики, создавая причудливые живые узоры.

Правитель долго любовался этой красотой — до тех пор, пока вдруг не обратил внимания на то, что со стороны реки больше не видно зеленых крон. Теперь там торчали голые сучья. С минуту Найл обдумывал увиденное, потом вернулся и растолкал Симеона.

— Тебе чего? — сонно пробормотал медик. Найл вместо ответа указал в сторону реки.

— Не понял, — пробормотал удивленный медик. — А где деревья? — Но тут до него дошло: — Гусеницы! Да там, похоже, гусеницы прошли! Значит, мотыльков больше быть не должно!

— Я тоже так подумал, — кивнул Найл. — Но только понять не могу: если они прошли там, то почему не добрались сюда?

— Ну, это как раз ясно, — развел руки медик. — Вспомни, какая сочная трава у реки, какие там ивы! Разве можно их сравнивать с этим жестким и сухим ковылем? Стал бы ты его есть? Вот и они не хотят. Поднимай людей, давай выбираться отсюда.

За полдня пройдя пепельную, словно выгоревшую рощу, вечером путники остановились на обрывистом берегу и впервые за долгие месяцы поели на ужин свежезапеченой рыбы.

Река здесь уже не напоминала того сверкающего первозданной чистотой потока, который они увидели, выйдя из пустыни. От берега до берега теперь было не меньше сотни шагов, темные воды скрывали истинную глубину и надежно прятали ее обитателей. Нетерпеливый Симеон предложил немедленно рубить деревья, соорудить два-три плота и быстренько переправиться. Однако Найл, вспомнив про таинственных тварей, которых, спасая Доггинза, хлестал жнецом, живо представил себе тени, вспенивавшие тогда поверхность, гигантские щупальца, шарившие по берегу в темноте ночи, шумные всплески невидимых гигантов и потому приказал разворачиваться вверх по течению.

За два дня путники вернулись на место первой переправы и уже опробованным способом перенесли пауков. Правда, на этот раз никого запекать меж кострами не пришлось — на этот раз старые смертоносцы безоговорочно доверились людям, хотя и боялись отчаянно, молодые просто не испытывали страха, а восьмилапые детишки, глядя на своих двуногих сверстников, даже устроили в воде веселые игры — с тучей брызг, кувырканьями и попытками плавать на мелководье. Правда, пловцы из паучат получились никудышные: слишком легкие, они раскачивались от малейшего толчка, грести узкими лапами не могли, а при попытках приложить большее усилие просто переворачивались.

Шабр от подобного зрелища едва не сошел с ума, но лезть в реку побоялся и заслал туда Симеона с ученицами. Малышей быстро вытащили, перенесли на другой берег и поставили перед ученым медиком, который тут же устроил суровую выволочку.

— Вот ведь, поиграть не дадут, — мимоходом бросил правитель, — они же еще маленькие.

— Правильно не дают, господин мой, — неожиданно оспорила своего повелителя Нефтис. — Паук может утонуть даже при дожде. Им нельзя играть с водой.

Найл не поверил, но из любопытства расспросил вечером Симеона.

— Могут, — подтвердил медик. — Маловероятно, но могут. Понимаешь, дышат они совсем не так, как мы. У них вдоль всего тела есть небольшие дырочки, дыхальца, через которые воздух поступает внутрь и выходит обратно. В общем, достаточно просто и надежно, не кровь разносит кислород по телу, а каждый кусочек тела как бы дышит сам. Поэтому смертоносца невозможно задушить, как человека. Нет у него дыхательного горла, бесполезно зажимать рот или ноздри. Но это на суше. А вот если он попадает в воду, то, в отличие от нас, не может высунуть наружу только нос и спокойно дышать, не может откашляться, если в дыхальце попадет вода, ему невозможно сделать искусственное дыхание. Но самое страшное — в отдельное дыхальце может затечь вода, и тогда этот кусочек тела утонет. Вот ты можешь себе представить, чтобы часть твоего тела, скажем, между вторым и шестым ребром, утонула? Умерла? Начала гнить, разлагаться…

— Достаточно! — Правителя передернуло. — Пожалуй, я бы боялся воды еще больше, чем они.

— Вот видишь. А с детишек что взять? Им бы только баловаться. — Симеон огляделся и перешел на шепот: — Я думаю, такое дыхание могло быть только у очень маленьких существ, таких, какими описывают пауков легенды. Тогда воде не позволяла бы попасть в дыхальце сила поверхностного натяжения, и все было бы нормально.

Целый день отдохнув после переправы, путники отправились дальше. Ивовые рощи понемногу оживали. Пробивались из земли нежные молодые ростки травы, кроны деревьев выпускали длинные, гибкие, светло-светло-коричневые ветви. Рядом с рекою становилось красиво и уютно. Но теперь, когда стало ясно, чем защищается эта красота, путники торопились как можно скорее покинуть это непредсказуемое место.

День проходил за днем. Ранним утром, после завтрака, люди и пауки вытягивались в колонну, шли долго, без обеда, пока после полудня не находили удобного места для очередного привала. Начиналась охота, рыбалка. Под огромными котлами загорались костры, в ожидании добычи вскипала вода. Похоже, Великая Богиня смилостивилась над своими детьми и больше не посылала им никаких испытаний.

Как и предсказывал Симеон, Мерлью появилась на пятый день: возникла внезапно, вечером, как ни в чем не бывало взяла Найла за руку, прижала палец к губам и повела за собой. Отойдя недалеко от лагеря, Мерлью заставила его пригнуться, влезть под кусты и проползти вместе с ней десяток шагов. Открылась полянка, где несколько сбежавших от Шабра сорванцов обедали вокруг небольшого костерка — наверное, поймали несколько рыбешек и теперь устроили свой, отдельный пир. Пятеро человечков и три паучонка честно разделили на совесть пропеченную добычу и трапезничали. Все бы было ничего, но маленькие смертоносцы, держа в передних лапах по вкусно пахнущему куску, пытались есть их по-человечески! Паучата, даром что ростом ненамного уступали Дравигу, старательно тыкали рыбу хелицерами и никак не могли понять, почему их друзья таким вот образом спокойно едят, а у них ничего не получается!

Найл едва не рассмеялся, но Мерлью крепко зажала ему рот и потащила назад. Когда они выбрались из кустарника, девушка спросила:

— Интересно, это только пауки по-нашему есть пробуют?

Животворная энергия все еще докатывалась до малышей, и они вытягивались на глазах, из маленьких пухленьких детишек превращаясь в тощих вытянутых подростков, уже достающих взрослым до плеча. Они научились довольно сносно разговаривать — и с людьми, и со смертоносцами, — хотя в своем кругу общались куда более бегло. Порою они казались уже совсем разумными существами, а иногда совершали невероятные глупости.

* * *
Постепенно ивы исчезли, стали встречаться гадючьи деревья, проплешины земляных фунгусов, колючие кустарники, шепчущие цветочные поляны. Но все эти опасности были хорошо знакомы, узнаваемы и никого не пугали. Некоторым «ловушкам» — например, вкусным цветам-кровососам — даже радовались. Рост детей заметно замедлился, однако Симеон продолжал торопить правителя. Найл соглашался, но не спешил, делая в удобных местах длительные привалы и устраивая охоты. Он хотел, чтобы перед переходом через пустыню малыши набрались сил и окрепли.

И все-таки в один из похожих друг на друга походных дней, снявшись с лагеря, путники приготовились к долгому переходу, но уже через час, поднявшись на небольшой взгорок, увидели перед собой невероятно огромный темно-синий простор, до самого горизонта усеянный белыми барашками.

— Сразу дальше пойдем? — спросил Симеон.

— Нет, — покачал головой Найл. — Сделаем последний привал.

— Ладно, — на удивление легко согласился медик. — Я возьму остатки завтрака, хорошо?

Некоторое время Найл с недоумением смотрел вслед слишком легко сдавшемуся Симеону, потом до него дошло.

— Слушай, Нефтис, — повернулся он к стражнице, — у нас осталось что-нибудь от завтрака?

— Немного рыбы, господин мой.

— Отлично! Пошли со мной.

Первым делом правитель нашел куст колючего кустарника. Только на этот раз его интересовали не шипы, а вонючие, маслянистые, толстокожие желтые плоды, висящие на ветвях. Не подходя слишком близко, Найл ударами тупой стороны копья сбил несколько плодов и торопливо направился к морю. Неподалеку промелькнула меж стволов фигура Симеона. Обмотав левую руку куском материи, а в правую взяв мачете, медик сражался с другим кустом, уверенно срубая колючки, защищающие желтые плоды от всяческих посягательств.

Место для охоты Найл выбрал меж двух больших темно-зеленых пятен водорослей.

Войдя в морские волны почти по пояс, он разворошил ногой песок на дне, вздыбив облачко мути, разрубил один из плодов пополам и выдавил в воду сок. Едко пахнуло гнилью, по поверхности расползлась радужная пленка. Правитель сжал кулак, выжимая остатки сока, потом с помощью мачете выковырял мякоть и тоже опустил в воду.

На дне замелькали мелкие тени. Найл ждал, неторопливо рубя оставшиеся плоды на мелкие кубики. Наконец от ближних камней отделился рачок с загнутым под брюхо хвостом, приблизился. Правитель бросил ему щедрую горсть вонючей растительной плоти. Для обычной креветки рост этого рачка мог показаться признаком гигантизма, но рядом с Дельтой водились экземпляры и куда крупнее. Потому торопиться хватать что под руку подвернется не стоило, и Найл терпеливо мял в руке остатки плодов.

От камней скользнула ему под ноги еще одна креветка, другая, третья. Правитель высыпал остатки прикорма и сделал знак Нефтис. Та бросила ему кусок вареной рыбы…

Тем временем под водой шла дележка дармового угощения. Забыв обо всем на свете, рачки отпихивали друг дружку, норовя ухватить кусочек покрупнее и повонючее; в самую гущу свалки лезли довольно рослые креветки — по десять-пятнадцать сантиметров. Их-то и начал выбрасывать из воды на берег Найл, а Нефтис складывала жадюг в заплечный мешок. Мелкая живность настолько увлеклась, что исчезновения товарищей совершенно не замечала.

Появилась упитанная полосатая рыбина с похожими на веера плавниками, влезла в общую кучу, быстро выскользнула обратно, отплыла в сторонку, что-то старательно заглотила, широко открывая жабры, вернулась. Найл попытался ее отогнать, но наглая гостья игнорировала даже пинки сандалией в бок.

Крупные креветки кончились. Правитель предвкушал, как будет наслаждаться в обед их нежным, чуть сладковатым мясом, — пусть даже без соли и масла, — а сам оглядывался, поджидая визита более опасного, но не менее вкусного обитателя моря: розового омара. Увы, его крупные, мощные и столь ароматные после трехминутного пребывания в кипятке клешни не спешили откромсать свою часть угощения. Вместо них появилась еще стайка креветок — ими и пришлось ограничиться.

Вскоре мелкие рачки разочарованно расплылись по сторонам, а рыба, недолго покрутившись, решила попробовать на зуб ногу Найла. Правитель вскрикнул и заторопился на берег. Навстречу ему, неся горсть желтых плодов, вышел из-за деревьев Симеон. Следом семенили Завитра и Сонра.

— Значит, ждите здесь, — проинструктировал учениц Симеон. — Я буду выбрасывать их на берег, а вы собирайте.

Затем медик вошел в воду, почти в точности повторил все манипуляции правителя и стал ждать. Постепенно на его лице все яснее и яснее вырисовывалось недоумение, а потом и раздражение.

— Брось копье, Сонра! — не выдержал он наконец. Получив оружие, медик несколько раз сильно ударил в воду и в конце концов извлек на воздух полосатую рыбину с веерообразными плавниками. — Вот, всех креветок распугала!

Бросив рыбу на песок, Симеон повел учениц дальше вдоль берега, внимательно всматриваясь в волны.

— Прикажи кому-нибудь развести костер и заняться этим чудищем, — кивнул Найл на рыбину, растопырившую жабры и выпучившую глаза, потом заглянул в мешок Нефтис и почесал в затылке: — Маловато. Давай-ка и мы новое место для «рыбалки» поищем.

Желанного омара правитель так и не встретил, но креветок набрал больше двух мешков и, глотая слюнки от предвкушения, после полудня вернулся в лагерь. В одном из больших котлов только-только закипала вода, а под другим огонь уже прогорел. Найл приказал отставить котел в сторону, рассыпал креветок на угли и завалил сверху сухими сучьями. Вскоре пламя взметнулось с новой силой.

Правитель вытянулся на песке неподалеку и стал ждать.

Подошла принцесса, прилегла рядом.

— Хорошо здесь, правда? Редкостное сочетание: и солнце светит, и жары нет. Море шуршит, будто убаюкивает, свежестью веет, запах непривычный. Приятный. Наверное, именно так и должен выглядеть Счастливый Край, а?

— Наверное, — согласился Найл.

— Так, может, и не пойдем никуда? Останемся здесь. Разве нам удастся найти место лучше?

— Нет, не удастся, — опять согласился правитель и повернул голову к девушке. — Здесь прекрасно. Море, песок, немного деревьев и кустов и очень много солнца. Скажи, принцесса, ты готова стать королевой в этом Счастливом Крае?

— Королевой? — Мерлью села, еще раз задумчиво оглядела бескрайний пустынный пляж, разбивающиеся о берег неутомимые волны, редкие деревья, сумевшие пробиться сквозь песок, и еще более редкие кусты. Рассмеялась и откинулась на спину. — Слушай, Найл, тут Симеон обещал меня пищей богов угостить. Пойдешь?

— Долго ждать. Давай попробуем ее прямо сейчас. — Он разворошил огонь и принялся выгребать обугленных рачков. Быстро счистил с одного ставший хрупким панцирь, кинул в рот, блаженно зажмурился. — Пожалуй, уже готово.

Десяток креветок Найл отгреб себе с принцессой, на остальные кивнул Нефтис:

— Давайте разбирайте, пока горячие.

Возможно, питайся они этим нежным, чуть-чуть сладковатым и слегка припахивающим йодом мясом каждый день, оно не вызывало бы такого восторга, но все, кроме Найла и Симеона, пробовали его впервые в жизни и восхищения скрыть не могли. Даже знающая во всем меру принцесса объелась до того, что не могла двигаться и, жмурясь солнцу, лениво сказала:

— Королевой быть в этой глухомани не хочу, а вот отдыхать готова хоть всю жизнь. Гони нас отсюда, Найл, а то привыкнем к хорошему и уходить не захотим.

Лагерь зашевелился ближе к вечеру, когда солнце опустилось почти к самой линии горизонта, и хотя до сумерек было далеко, у моря стало заметно прохладнее. Быстро выяснилось, что ловить в воде практически нечего — почти все крупные рачки попались людям с первой попытки, а другой добычи не удалось даже заметить. На берегу подходящих объектов для охоты тоже не нашлось — только редкие мухи да слепни, но и те среди смертоносцев долго не летали… Впервые с начала похода пришлось воспользоваться заготовленными в лесу вампиров припасами.

Найл не только не огорчился, но и, наоборот, приказал раздавать парализованную живую пищу всем проголодавшимся смертоносцам. Он хотел добавить паукам сил перед дальней дорогой, а людям облегчить заплечные мешки. В конце концов, главное в пустыне — вода. Будет вода, с едой что-нибудь придумают; не будет воды — и пища не понадобится.

— Первый раз в жизни попала на море, а ты сразу уводишь, — посетовала Мерлью. — Обидно.

— Как первый раз? — удивился Найл. — Разве вас не на корабле в город привезли, когда Диру захватили?

— Тогда я была пленницей, а не свободным человеком! — резко ответила принцесса.

— Извини, не хотел тебя обидеть…

— Ладно, — смягчилась девушка. — Ты ведь тоже через это прошел.

— Да уж…

Найл вспомнил неожиданный, резкий удар, от которого перехватило дыхание, вновь ощутил рывок, перевернувший его вверх ногами и вскинувший в воздух, бесстрастно-задумчивые глаза и клыки перед самым носом, острый мускусный запах и собственный крик ужаса.

— Ладно, давай не будем больше об этом, — взяла его за руку девушка.

— Пойдем лучше к морю.

В сумерках море успокоилось, поражая зеркально-ровной гладью. Словно и не пучина без дна и края, а тихое лесное озерцо.

— Красиво… — прошептала принцесса. — Вот только холодно.

Девушка сильнее прижалась к правителю, спрятав ладошки под мышки, положила голову ему на плечо. Они сидели метрах в пяти от воды и молча любовались темной бездной, в которой уже начали отражаться первые, самые яркие звезды.

Найл положил руку ей на плечо, ткнулся носом в пахнущие можжевельником волосы.

— А хочешь, искупаемся? — откинула голову Мерлью. — Ночью вода становится совсем теплой.

Ее губы оказались почти напротив его, Найл не устоял перед порывом и поцеловал свою принцессу. Та ответила. Найл целовал ее снова и снова, пьянея от внезапной вседозволенности. Нет, Мерлью не была первой его женщиной, но никогда еще он не испытывал такого счастья от возможности целовать горячие страстные губы. Да и не было их раньше, таких вот губ. Раньше были тела, покорные или властные, сильные или податливые, дарящие удовольствие или просто выказывающие покорность. Чувства не было.

— Я люблю тебя, Мерлью, — прошептал он. — Я люблю тебя, желанная моя…

— Врешь ты все… — В словах девушки было больше неуверенности, чем усмешки, и она с готовностью откинулась на спину. Его руки скользнули по стройному телу, не задерживаясь ни на груди, ни на животе, ни на бедрах, ни на ногах — они хотели объять сразу все. Потом забрались под подол туники, коснулись кудрявого пушка внизу живота. Принцесса резко сжала ноги, расслабила, опять сжала, ее тело на мгновение выгнулось, словно сведенное судорогой, и тут же опало.

— Подожди, — шепнула Мерлью. — Последний поясок сломаешь. Я сама.

Она села, немного повозилась с поясом, отложила в сторону. Потом вытянула руку в сторону моря:

— Смотри!

— Что?

Найл тоже присел. Метрах в ста от берега, глубоко под поверхностью воды, неторопливо передвигалось пять зеленых огней. Они то останавливались, то ускоряли ход, то возвращались обратно, туда, где только что побывали. Потом двигались дальше.

— Что это, Найл?

— Какая разница? — отмахнулся правитель и решительно опрокинул принцессу на спину. Ее обнаженное тело жгло его, как тысяча костров, он просто сходил с ума от близости той единственной, что манила его столько лет, стремилась навстречу, но всякий раз оказывалась недоступной. Неподалеку раздался плеск воды.

— Что там? — тихо спросила девушка.

— Какая разница? — Найл продолжал целовать ее подбородок, ее шею.

— Никакой, — согласилась Мерлью и покорно закрыла глаза.

Найл сгорал от нетерпения, его член напрягся так, что готов был взорваться. Найл стремился войти в нее, овладеть, стать с ней единым целым, в полной мере ощутить ее страсть, подарить ей наслаждение и вернуть себе рассудок, но сперва хотел исцеловать ее всю, до последней клеточки, запомнить ее тело на всю оставшуюся жизнь.

Опять где-то недалеко заплескалась вода.

— Что там… — безразлично произнесла принцесса, груди которой правитель нежно касался языком. Серый в ночи сосок съежился и заострился.

Рядом послышался шорох.

На этот раз они повернули головы на звук и увидели, как выползшее из воды толстое, мокрое щупальце нашло у ног девушки трухлявый обломок дерева, цепко его ухватило и стремительно утащило в темноту. Незадачливые любовники мгновенно сорвались с места, бросились под: деревья, и только отбежав шагов на двести, остановились.

— Она же… чуть… не сожрала… нас… — тяжело дышала девушка.

— Ничего, все позади. — Найл попытался ее обнять, но Мерлью, предупреждающе вскинув руки, отступила.

— Не надо, Найл. Пожалуйста, не надо. Только не сейчас. — Она прижала руки к лицу и тяжело прошептала: — Великая Богиня, как я испугалась!

— Мерлью…

Правитель попытался было что-то сказать, но девушка остановила его:

— Не надо. Прости, но только не сейчас. Не могу. Проводи меня к костру. Пожалуйста…

— Конечно, милая, конечно. — Найл попытался взять ее за локоть, но принцесса тут же вцепилась в его руку мертвой хваткой и не отпускала до самого лагеря.

* * *
Утром колонна покинула Дельту и начала переход через пустыню.

Точно так же, как и при бегстве из города, ноги вязли в рыхлом песке; точно так же раз за разом приходилось подниматься на бесконечные барханы и спускаться в низины между ними; точно так же пекло солнце. Но на этот раз дорогу одолевали люди, привыкшие к длинным переходам, на этот раз справа от путников синело, то удаляясь, то накатываясь на ноги, бесконечное море.

Первым решил перехитрить жару Рион. Он свернул к воде, быстро, прямо в одежде, окунулся в волны и вернулся на свое место. Через пару минут его примеру последовала Юккула. Потом почти на час море отодвинулось на юг, но в конце концов опять оказалось совсем рядом, и на этот раз охладиться решили еще несколько человек. Ну а дальше купались при каждой возможности почти все. Только принцесса и правитель никак не могли избавиться от страха перед темными глубинами, да Нефтис, следуя примеру повелителя, стоически переносила жару.

Остановилась колонна уже в темноте. Люди наскоро перекусили оставшимся от завтрака мясом, экономно запили водой и стали укладываться спать.

— Долго нам идти? — полушепотом спросила Мер лью, когда все уже затихли.

— Такими темпами, думаю, дней восемь.

— Воду больше чем на шесть дней растянуть не удастся.

— Знаю. Но два дня, думаю, люди выдержат. На этот раз мы знаем, куда идем, не в неизвестность прорываемся. Да и нет вокруг чувства безысходности, тебе так не кажется?

— Посмотрим, что будет завтра, — пожала плечами принцесса.

Второй день путникам пришлось преодолевать натощак. Никакой вяленой или соленой пищи запасти так и не удалось, а запечь взятых с собой парализованных животных было не на чем. Однако никто не роптал. Все уверенно шагали вперед, не забывая при каждой возможности купаться. В конце концов жара победила страх и у правителя с принцессой. После полудня они окунулись в прохладное море, и действительно стало намного легче.

Голод начал сказываться только на третий день. Люди погрустнели, шаг замедлился. Найл приказал идти по кромке воды, по плотному прохладному песку, хотя это и удлиняло путь раза в полтора. Зато часа через два по выходе нашлось выброшенное волнами далеко на берег и высушенное немилосердным солнцем толстое бревно. Добавив к этому подарку судьбы собранные вокруг плывуны — пересохшие трубчатые водоросли, — удалось зажарить двух снятых с повозки кузнечиков, и каждый человек смог немного подкрепить силы. Смертоносцам Найл тоже предложил поесть, но те еще бодрились.

Дальше колонна снова двигалась по прямой, встречаясь с морем только время от времени, но теперь люди внимательнее смотрели на извилистый берег и заметили, что всякие бревна, кипы плывуна и охапки переплетенных ветвей встречаются довольно часто.

— Пока повозки не опустеют, наши желудки могут быть спокойны, — сделала вывод повеселевшая принцесса.

Найл тоже испытал облегчение, но теперь решил останавливаться на привал только в полной темноте. Пока не кончились пища и вода, следовало пройти как можно дальше. Будь его воля, он и выступал бы затемно, но смертоносцы до первого утреннего тепла осмысленно двигаться не могли.

Настоящее беспокойство правитель начал испытывать на шестые сутки, когда воды остались уже считанные глотки, а до реки предстояло идти еще не меньше двух-трех дней. Сухой жар пустынного солнца высосал выносливость из, казалось бы, закалившихся женщин. Они еле-еле переставляли ноги и с ненавистью смотрели на празднично искрящееся море: столько воды, а пить нечего! Если так пойдет дальше, то остаток пути займет уже не два-три, а четыре-пять дней, и путники просто начнут падать. Если только это не произойдет прямо сейчас.

«Оазис! — мысленно молил он Великую Богиню. — Сотвори где-нибудь здесь оазис. Что тебе стоит?»

Умом правитель понимал, что пришелица из далекого космоса ни на что сверхъестественное не способна, но все равно продолжал надеяться. И доброжелательная судьба в очередной раз преподнесла неожиданный сюрприз.

* * *
С вершины бархана они довольно долго рассматривали маленькое поселение.

— Четыре хижины, два десятка человек, — убеждала правителя принцесса.

— Видишь, деревья — значит, и вода есть. Это оазис. Маленький оазис в пустыне. Мы уничтожим их всех за минуту! Нас в десять раз больше, и это не считая смертоносцев. Прикажи атаковать их, Найл.

— Кучка пальм еще не означает, что там есть вода, — покачал головой Найл, — поверь моему опыту. Мы можем получить просто влажный песок, к тому же на изрядной глубине.

— Но эти люди, не пальмы, Найл. У них наверняка есть вода.

— Ты так торопишься пролить кровь невинных, принцесса?

— У нас нет воды, Найл. А это — самый настоящий оазис! Это — наше спасение! Вспомни, Найл, нас тоже никто не жалел! Мы ведь не по своей воле покинули город!

— Там нет пауков? — оглянулся правитель на Дравига.

— Нет, Посланник.

— Вот видишь, — зашептала принцесса, — раз пауков в оазисе нет, значит, и предупредить они никого не смогут, и на помощь позвать. Людям отдых нужен, Найл. Им нужны вода, спокойный сон в тени деревьев.

И все-таки Найл не торопился. В сотне шагов позади стояла длинная колонна. Люди и пауки действительно устали и нуждались в отдыхе, в кувшинах и флягах высохли последние капли воды, но все равно правитель не мог заставить себя пойти вперед и вот так, запросто, превратить в прах два десятка человеческих жизней. К тому же этот прибрежный оазис из четырех хижин ему явно что-то напоминал.

— Ты хочешь, чтобы мы все поумирали здесь, в двух шагах от жизни, — не унималась принцесса.

— Никто пока не умирает! — огрызнулся правитель.

Из-под деревьев вышел мужчина с белым пластиковым подносом и неторопливо направился в одну из хижин.

И тут правителя осенило!

— Великая Богиня! — воскликнул он, выпрямляясь во весь рост. — Да это же солеварня!

— Кто? — переспросила Мер лью.

— Дравиг, — приказал Найл, — выведи смертоносцев на вершину бархана слева от меня. Нефтис, приведи людей сюда и поставь справа.

Вскоре пришельцев заметили. Внизу послышались крики, забегали люди, громко защелкали бичи. Когда мужчин выстроили, Найл неторопливо спустился с бархана и вошел в оазис. Опять защелкали кнуты, послышались гортанные выкрики. Мужчины замерли, не шевелясь, не дыша и глядя прямо перед собой. Надсмотрщицы упали на колени и низко склонили головы.

— Как давно я не видел такого прекрасного зрелища! — коротко вспыхнуло и погасло в сознании восхищение Шабра.

Правитель подошел к первой из надсмотрщиц и достаточно громко, чтобы слышали все ее подчиненные, сказал:

— Встань, Райя. Я очень рад тебя видеть.

Главная надсмотрщица хотела было выставить своих работников на улицу и предоставить огромной свите Посланника Богини все жилье, однако Найл не разрешил. Да и все равно двести человек в четыре дома никак не поместятся. К тому же камышовые хижины, больше напоминавшие примитивные шалаши, не предоставляли особого комфорта — речь шла, скорее, о почете. Привилегию ночевать под крышей получили только Симеон со своими ученицами, Нефтис, Сидония и принцесса. Для них освободили помещение, предназначенное для надсмотрщиц.

Маленький оазис не мог вместить всех изгнанников, поэтому смертоносцы, наводящие ужас на рабочих солеварни, вышли в пустыню, окружив зеленый островок плотным двойным кольцом, и замерли, слегка подогнув лапы и плотно сжав дыхальца, а люди, ведомые одной из надсмотрщиц, сняв поклажу и оставив оружие, отправились к колодцу.

Райя ни на что не жаловалась, но Найл легко читал ее мысли и знал, что здешним обитателям грозил голод, что у них оставалась только копченая рыба, да и той от силы на месяц. Если досыта накормить пришельцев — припасы закончатся в два дня.

— Кстати, а откуда у тебя копченая рыба? — удивился правитель.

— Два месяца назад сюда заходил корабль, Посланник Богини. Он взял немного соли, а взамен оставил рыбу. За все время после вашего визита это единственный корабль.

Надсмотрщица не жаловалась, она целиком и полностью полагалась на мудрость Смертоносца-Повелителя, покорной слугой которого воспитывалась, и Посланника Богини, ставшего повелителем по распоряжению властелина вселенной. Но солеварня находилась в пустыне, а несколько финиковых и банановых пальм и заросли опунции не могли прокормить всех работников. Еду сюда привозили корабли, приходящие за солью. Нет кораблей — нет еды. До сих пор голод не наступил только благодаря копченой рыбе.

— Ты слышал, Дравиг? — обернулся Найл к старому смертоносцу. — Флот цел. Наверное, они не дождались нас у Дельты и пока крейсируют в море да рыбачат для пропитания. Надеюсь, их удастся найти.

— А если это был корабль захватчиков? — засомневался паук.

— Вряд ли. Они ведь не пытаются захватить оазис? Значит, не знают о его существовании. Попади моряки в руки пришельцев, Тройлек вытянул бы из них все.

— А если это место им просто не нужно?

— Нужно, да еще как, — покачал головой правитель. — Это ведь единственный источник соли для города.

— В этот момент в его сознании что-то колыхнулось, пока еще невнятное и бесформенное, но находящийся в прямом контакте Дравиг тут же поддержал, возникшую мысль всей силой объединенного сознания смертоносцев; она была немедленно разобрана на множество составляющих, из нее вычленили обрывок воспоминания о разговоре с одним из паучьих правителей и тут же из общей памяти восстановили разговор целиком.

Год назад в усыпальнице повелителей специально для разговора с Посланником Богини хранители «накачали» жизненной энергией тело советника Кизиба. Рассказывая о временах покорения двуногих, паук упомянул, что смертоносцы успешно засылали в непокорные города лазутчиков — воспитанных в духе преданности людей, слуг — под видом пастухов, торговцев или погонщиков.

— Если в городе нет другой соли, — задумчиво сказал правитель, — значит, ею можно успешно торговать? Судя по словам Тройлека, торговля в их обществе — явление обыденное.

— Ты хочешь пойти в город? — обеспокоенно спросила принцесса.

— Мне нельзя. Узнают.

— Может быть, я?..

— Тебе тоже нельзя. Из нас вообще никому нельзя идти. Не думаю, что все пауки захватчиков такие же «переводчики», как Тройлек, но кое-кто наверняка способен отличить торговца от лазутчика. Боюсь, наше мышление слишком разнится с мышлением крестьянина или пастуха. Рисковать нельзя. Пойти должен тот, кто действительно хочет сбыть свой товар, а взамен получить другой.

— Может, Рион? — подумав, предложила Мерлью. — В городе он занимался торговлей.

— Причем неудачно, — добавил Найл. — Нет, ото всех нас за милю разит Дельтой. У нас аура бродяг, а не заботливых хозяев.

Мерлью кивнула, признавая правоту правителя, и перевела взгляд на Дравига, потом на Симеона, но никто ничего предложить не мог.

— Простите, Посланник Богини, — решилась задать вопрос надсмотрщица.

— Я правильно понимаю, что в городе произошла беда?

— Да, Райя, — кивнул Найл. — Нам пришлось покинуть его.

Надсмотрщица промолчала. Теперь она поняла, почему про солеварню забыли, почему не присылают провизию и не забирают соль. Она подумала о том, что все вино выпито, а колодец сегодня наверняка вычерпают до дна. Значит, воды у нее тоже не останется. Она не роптала — раз Посланник Богини хочет забрать все, значит, так нужно. Она лихорадочно искала способ выжить.

— Отсюда до устья реки примерно два дня ходьбы, — сказал Найл. — Завтра мы с людьми отправимся туда, наберем воды, наловим рыбы. Соль есть, часть улова завялите, часть засолите. Водой зальем все емкости. К тому времени, когда она кончится, колодец успеет наполниться снова. Придется вам, — правитель улыбнулся, — на рыбе пока посидеть, другого ничего нет. Когда появится возможность, пришлю мясо.

— О чем ты, Найл? — не поняла принцесса.

— Понимаешь, это наша солеварня, а не захваченное вражеское селение. Мы не разорить ее должны, а сделать все, чтобы люди жили здесь сытно и нормально и спокойно занимались своим делом.

— Конечно, — вскинула руки Мерлью. — Просто переход был несколько… неожиданный.

— Если ты выделишь мне надсмотрщицу, Райя, — добавил Симеон, — мы завтра сходим к морю и я покажу, как ловить креветок. Вас здесь живет немного, сможете время от времени разнообразить меню.

Райя ничего не ответила, но на сердце у нее полегчало. Она лишний раз убедилась в бесконечной мудрости Посланника Богини, в том, что он способен предусмотреть любую мелочь, позаботиться о каждом из своих слуг. Найлу даже неудобно стало от ее благоговейного трепета, но не рассказывать же, что он просто читает ее мысли!

А потом правитель подумал, что глупая женщина вряд ли смогла бы стать главной надсмотрщицей. И о том, что думает она в основном о нуждах оазиса, о еде, воде, соли. О том, что есть и чего не хватает…

— У тебя много соли, Райя?

— Много, — кивнула она. — Почти четырехмесячный запас.

— Десять человек унесут?

— Не-ет, — помотала головой женщина. — Намного больше. Думаю, половину вашей свиты можно нагрузить, Посланник Богини.

— Да, — согласился Найл. — Действительно много. Вот что, Райя. Выбери десять своих мужчин, нагрузи им котомки солью. Тебе придется сходить в город, поменять там эту соль на ножи. Вот такие. — Правитель вынул мачете и показал ей. — А то у меня больше половины людей остались без оружия. Еще попытайся выменять наконечники для копий. У нас вот такие, самодельные, из ножей, а у чужаков есть специальные. А еще — сама подумай, тебе здесь тоже наверняка много чего нужно.

— Извини, Посланник Богини, — смутилась надсмотрщица, — я не знаю дороги в город.

— Зато я знаю. Тут примерно день пути. — Правитель повернулся к смертоносцу: — Дравиг, выдели двух пауков довести Райю до города. Пусть они подождут ее в полях и проводят обратно.

«Смертоносцы вскоре почувствуют голод», — корректно сообщил Дравиг — мысленно, только для правителя.

«У нас в повозке еще есть несколько кузнечиков и саранча, — так же мысленно ответил Найл. — Те, кто пойдет к городу и к реке, пусть поедят».

— Как прикажете, Посланник Богини, — покорно склонила голову Райя. Порученное задание было ей незнакомо, но приказ есть приказ.

— И еще… — начала принцесса, но Найл ее тут же перебил:

— Ничего больше! Только поменять соль на товары. Ну, может быть, немного любопытства. Обычное любопытство попавшего в город крестьянина. Его сочтут естественным. Но ничего больше!

— Ты меня не понял, Найл. Пусть выменяет мне платье. У меня не уцелело ни единого из выходных. Не могу же я, принцесса, все время ходить в тунике гвардейца?!

— Ладно, — махнул рукой правитель, — пусть будет платье. Имей в виду, Райя, соли в городе наверняка нет, старайся менять подороже.

— Что значит «подороже», Посланник Богини? — не поняла надсмотрщица.

— Ну-у… — задумался Найл. — Скажем, так: за горсть соли требуй ножик или новую тунику… А дальше как договоришься. Старайся отдать поменьше, а взамен взять побольше.

— Да, Посланник Богини. — Найл почувствовал, что Райя ничего не поняла.

Тем временем стали возвращаться люди с водой. Как и предполагала надсмотрщица, наполнить удалось только треть кувшинов, и теперь колодец был пуст. Вволю путникам удалось напиться только раз — за ужином.

Потом появился Шабр и обеспокоенно сообщил:

— По-моему, Посланник, главная надсмотрщица находится на четвертом месяце беременности, а еще две надсмотрщицы — на пятом и на втором.

— Ну и что? — пожал плечами Найл. — Здесь не Дельта, ничего с ними не случится.

Потом до него дошло. Ведь родив, они, по заведенному обычаю, попытаются переправить новорожденных в город, на остров. А учитывая, что родятся почти наверняка уродцы, матери, приносящие и оставляющие младенцев, вряд ли останутся без внимания. Этак недолго раскрыть секрет существования солеварни. Оставлять уродцев здесь? Растить неполноценных существ? Кормить лишние рты? Не выход. Как хорошо, когда подобные напасти молчаливо разрешаются пауками!

— А как они поступали с детьми раньше?

— Отправляли ко мне на кораблях, — ответил Шабр и добавил: — Проблему представляют только надсмотрщицы, у Райи ребенок ожидается здоровый.

— Откуда ты знаешь? — с подозрением переспросил правитель.

— Из практического опыта, — обтекаемо доложил смертоносец.

— Хорошо, — не стал уточнять Найл. — Что ты предлагаешь?

— Я советовался с Симеоном, — издалека начал паук, — мы вспомнили, как отвернули многоножку от леса вампиров. Мы предполагаем возможность точечно парализовать волей область живота, попытаться поразить только плод. Может быть, удастся вызвать выкидыш…

Из объяснения Найл ничего не понял, однако не это было главным — самым важным ему показалось сейчас то, что даже Шабр, всю жизнь занимавшийся селекцией двуногих, перестал относиться к людям как к обширному даровому материалу для экспериментов. Теперь, видя необходимость воздействия на двух женщин, он спрашивал разрешения у Посланника.

— Сделайте это завтра, когда все разойдутся, — сказал Найл.

— Слушаюсь, Посланник, — присел в ритуальном приветствии Шабр. — Кстати, у Райи будет мальчик.

— Ты что, и про это знаешь? — не выдержал Найл.

— Нет, откуда?

— Шабр, мне кажется, что ты чего-то не договариваешь.

— А я ни о чем не знаю, — нахально заявил восьмилапый и деловито потрусил в сторону.

На светлом небе загорались первые звезды. Здесь, в оазисе, ветер почему-то налетал не со стороны холодного моря, а из раскаленной за день пустыни, и ночь обещала быть теплой. От мелких прудков с рассолом густо пахло йодом и тиной. Последнее правителя удивило — он даже дошел до ближнего и присел на корточки. Ничего. Вода как вода, чистая, прозрачная. Пробовать ее Найл не стал — знал уже, какова на вкус. Неслышно ступая, подошла Райя.

— Вы собираетесь ночевать здесь, Посланник Богини?

Похоже, главная надсмотрщица увидела, что правитель направился не к хижинам, а в сторону, и заволновалась.

— Нет, Райя, — выпрямился он. — Я собираюсь ночевать с тобой.

Это было не просто желание, это было важно. Нужно показать надсмотрщицам и работникам солеварни, как он уважает и любит их хозяйку, нужно доказать самой Райе, как он ценит ее труд, ее старание, как дорога она ему. Найл просто обязан был вознаградить надсмотрщицу за то, что она уже делала, и за то, что ей предстоит сделать, — а наградить он мог одним-единственным способом. К тому же у него действительно возникло желание обнять женщину, которая носит его сына.

На этот раз Найл стремился доставить Райе удовольствие, а не просто получить от нее положенное правителю. Он ласкал ее грудь, целовал глаза, губы, руки, вспоминая давно забытое тело, и словно соприкасался с безвозвратно ушедшим прошлым. Он вдруг понял, что вновь ощущает циркулирующую энергию — энергию, которую женщина щедро изливала на него и которую он столь же обильно возвращал обратно; вновь, после долгого перерыва, он увидел ауру, ее светло-зеленый цвет и чисто-белое облако внизу живота. Он не мог удержаться и не поцеловать эту святую чистоту, частицу будущей жизни, а надсмотрщица металась на постели, не в силах справиться с чувствами, иногда вспоминая свой верноподданнический долг, но временами забывая обо всем на свете. Она готова была для своего повелителя на все, хотела принадлежать ему, умереть за него, желала быть рядом с ним…

Найл не спешил входить в нее, он ждал, когда она сама захочет почувствовать его внутри, но никак не мог уловить этого момента, пока Райя не взмолилась, забыв про всякие приличия:

— Ну же, ну…

И только после этого правитель проник во влажное тепло.

Сознание женщины проваливалось куда-то, всплывало и тонуло вновь, она не могла говорить и только громко стонала, до хруста сжимая края циновок и разбрасывая в стороны мелкие камышовые щепки.

Найл не спешил, оттягивая момент завершения этого блаженного безумия, пока надсмотрщица не прижала его к себе, да так, что захрустели кости, и не заставила выплеснуть горячую страсть несколькими сильными толчками…

* * *
Проснулся правитель от нежных прикосновений. Теплые, чуть шершавые пальцы невесомо касались кожи, скользя сверху вниз. Стоило перевернуться на спину, как женщина немедленно захватила своего господина в плен, прижала его руки к постели, стала целовать живот. Темные волосы рассыпались по груди, бокам, лицу, приятно щекоча. Найл ощутил напряжение, но Райя, казалось, почувствовала его еще раньше и опустилась сверху, неторопливыми движениями бедер доводя до вершины блаженства.

Когда все кончилось, она положила голову ему на грудь и сказала:

— Как хорошо, что ты пришел, Посланник Богини…

А Найл только сейчас, совсем не к месту, осознал, что она обращается к нему не так, как остальные. До него запоздало дошло, что после разговора с Великой Богиней Дельты из его титула исчезло упоминание о Богине. Для своих соратников он больше не был Посланником Богини, он был просто — Посланник. Никакого сожаления по этому поводу правитель не ощущал, скорее наоборот.

— Знаешь, Райя, называй меня просто Посланником.

— Да, Посланник, — прошептала она, и в душе ее защемило от гордости.

Дозволение правителя обращаться к нему сокращенным титулом надсмотрщица восприняла как знак особого доверия и официального признания своей близости. Теперь, чтобы оправдать бесконечно доброе к себе отношение, она готова была на все. Работать день и ночь, позволить разрезать себя на куски, пойти за повелителем на край света. И ведь объяснять ей что-либо глупо — только разочаруешь и обидишь. Найл просто поцеловал ее и встал с постели.

— Завтрак сейчас будет готов, — сказала ему Райя. — Я еще вечером приказала принести его сюда.

— Какая ты у меня умница, — поцеловал ее правитель. — Жаль, что я не могу остаться с тобой навсегда.

Поев, они вместе вышли из хижины. Найл даже обнял ее за плечи, показывая всем и каждому, сколь дорога Посланнику главная надсмотрщица солеварни. Десять мужчин с котомками за плечами уже ждали свою хозяйку, греясь в утренних лучах; невдалеке маячили два паука.

— Береги себя, — сказал Найл и отпустил женщину.

— Я сделаю все, как нужно, Посланник, — пообещала она и пошла прямо к смертоносцам. Мужчины гуськом потянулись следом.

Найл вздохнул. В душе его боролись два чувства: стыд за то, что он просто использовал эту женщину, добиваясь от нее качественной работы, и — одновременно — уверенность, что все его поступки, 'слова, чувства были искренни. Сейчас он всем сердцем любил эту женщину и боялся за нее. Он не обманул ее ни на йоту и уже тосковал из-за предстоящей разлуки.

— Ладно, Найл, так было нужно, — похлопала его по плечу принцесса и угрюмо побрела к хижине надсмотрщиц.

Некоторое время правитель задумчиво смотрел на выстроившихся вокруг оазиса смертоносцев. Ему в голову вдруг пришла крамольная мысль, что все они напоминают бездушную повозку, за ненадобностью поставленную в угол двора. Стоят и стоят, есть-пить не просят. Когда понадобятся, тогда заберем.

Он встряхнулся, повернулся кругом:

— Нефтис! Рион! Сидония! Юккула! Да где вы все?! Выступаем.

С собой правитель взял всех детей. Называть малышами ребят, почти сравнявшихся ростом с Рионом, и паучат, почти догнавших размерами Дравига, было теперь трудновато. Они уже научились разговаривать, причем паучата более или менее внятно общались с людьми, а дети — со смертоносцами. Тем не менее все они оставались жизнерадостными подростками, которым вечно не сидится на месте, из которых энергия бьет ключом. Они гонялись друг за другом, боролись, «охотились» — большей частью на взрослых пауков или людей. И хотя копий и ножей им пока не давали, но внезапное нападение этой оравы являлось для многих тяжелым испытанием.

На этот раз человечкам оружие доверили. Найл не ожидал в этих пустынных, достаточно знакомых местах никаких опасностей и рискнул немного облегчить ношу путников. Ребята восприняли свое «повышение» с энтузиазмом и организовали несколько патрульных групп — впереди и по сторонам колонны. Время от времени они не выдерживали вынужденного спокойствия и начинали гоняться друг за другом, но в общем и целом несли службу достойно.

За день Найл сделал только два коротких привала — отдышаться, дать ногам отдохнуть — и на ночевку остановился далеко за полночь. Люди здорово устали, зато на другой день уже через несколько часов пути увидели впереди зеленые кроны.

Зацепиться корнями за песок удалось все тем же ивам и, как ни странно, стройным молоденьким сосенкам. Полоса зелени вдоль реки разрослась не очень широко, но здесь хватало и низкого кустарника, и сухого хвороста, и молодых древесных побегов. Утолив жажду, Найл срубил два деревца в руку толщиной и высотой примерно в свой рост, призвал на помощь Нефтис и Риона, отправил всех остальных за дровами и выбрался на песок.

Здесь он принялся задумчиво раскладывать палки, отмеряя шагами расстояние от одной до другой. Вокруг немедленно собрались детишки. Найл жестом подманил одного из паучат, приказал выпустить рядом с первой палкой немного паутины. Здесь главное — не дать нитям из пяти бугорков на брюшке паука слипнуться в одну — получится слишком грубо. Прилепив нити на расстоянии трех пальцев друг от друга, Найл положил руку смертоносцу на спину и аккуратно провел его до другой палки. Потом повторил эту процедуру еще четыре раза. Паучку было любопытно, и он послушно выполнял указания.

— Теперь поперек, — показал правитель.

Превращать полоски в клеточки оказалось куда более долгой и нудной задачей, но юный смертоносец справился. С помощью женщин Найл быстро забросал получившуюся сетку песком, немного выждал, давая паутине затвердеть, а потом потянул сеть за палку.

— Вроде получилось.

— Что это? — спросила Савитра.

Глядя на нее, Найл поморщился: девушка давно выросла из сшитой на вырост туники, и та прикрывала ее только до пояса — сверху. То, что люди обычно прикрывают, у девчонки выставлялось на всеобщее обозрение. Сапожки, естественно, давно разодрались, и бегала она босиком. Впрочем, остальные выглядели не лучше и ничуть не стеснялись этого.

— Нефтис, — попросил он, — научи ты их юбки делать или хоть набедренные повязки, что ли.

— Что это? — повторила вопрос Савитра, указывая на сеть.

— Сейчас увидишь. Рион, помогай.

Пологое дно реки усыпал крупнозернистый песок. Погрузившись в воду по шею, Найл с Рионом развернули свое промысловое орудие и поволокли его к берегу через густые прибрежные водоросли. Изготовленная на скорую руку сеть захватила десятка два сверкающих чешуей рыбешек размером от ладони до четырех в длину.

— А это что?

— Это рыба, — объяснил Найл.

— Копченая?

— Нет, — рассмеялся правитель. — Копченая рыба — это та, которую уже приготовили, чтобы есть можно было. А это — живая.

— А паукам ее можно?

— Пусть попробуют.

Хотя вечно голодным юным смертоносцам рыба не понравилась — очень уж вкус специфический, — тем не менее два первых улова они слопали до последней чешуйки. Следующие уловы достались людям. Костры на берегу уже пылали — свежая, трепещущая рыбешка быстро потрошилась и запекалась на углях. Подкрепив силы и прихватив печеной рыбы в дорогу, часть путешественников спустилась к реке, наполнила кувшины и неторопливо отправилась в обратный путь.

Найл к этому времени уже изрядно устал. Они с Рионом передали сеть Юккуле и еще какой-то стражнице, а сами выбрались на берег сушиться. Солнце быстро прогрело замерзшие в холодной воде тела, печеная рыба приятной тяжестью легла в желудок. Правителя немедленно разморило и он задремал.

Разбудили его истошные вопли. Схватившись за мачете, Найл выскочил из прибрежных зарослей и увидел незабываемое зрелище: подростки, видимо, тоже решили сделать сеть, но посыпать песком, чтобы не липла, забыли.

В итоге первой добычей, попавшей в сеть, оказались они сами.

Мало того, запутались они ниже пояса, и те самые места, которые следовало бы прикрывать набедренными повязками, приклеились к паутине. При попытках освободиться из тенет нежный пушок вырывался с корнем, и от боли детишки орали во всю глотку.

— Говорила вам Нефтис, сделайте себе юбочки, — наставительно сказал Найл, но молодежи явно было не до него.

Тем временем на берегу под руководством Сидонии потрошили выловленную рыбу, обсыпали солью, благо имелось ее в достатке, и складывали в котомки. Юккулу со стражницей сменили у сети какие-то охранницы, причем ушли они уже довольно далеко от места, с которого начинал рыбную ловлю правитель. В общем, работа кипела. Найл подумал-подумал и снова прилег на травку.

На этот раз его поднял на ноги громкий треск: детки все-таки изготовили сеть и теперь волокли ее к реке, круша низкую поросль. Сеть зацепилась за небольшое деревце. Вместо того чтобы обойти его, Нуфтус быстро вскарабкался по ветвям и на вытянутых руках повис на макушке. Деревце наклонилось, сеть проскочила поверх — подростки потеряли равновесие и кубарем скатились в воду. Как только Шабр с ними справляется?

Несмотря на внешнюю бестолковость действий, дети с первого захода ухитрились выловить несколько крупных рыбин, долго носились с ними по берегу, пока в конце концов добыча не досталась паучатам. Ребята тут же успокоились и снова полезли в воду.

Найл сходил к Сидонии, посмотрел, успешно ли двигаются дела. Полсотни котомок были уже наполнены, еще несколько ждали своей доли улова. От них сильно пахло плодами опунции.

— Получается? — спросил правитель.

— Получается, но медленно, — посетовала охранница. — Носить далеко.

— Ладно, — махнул рукой Найл. — Хватит и того, что есть. Заканчивайте, завтра в обратный путь.

— Хорошо, господин мой, — поклонилась Сидония.

— И еще. Всем нам бродить туда-сюда смысла нет. Ты останешься здесь с детьми и шестью стражницами. Вернемся мы через пять дней. Смастерите плот пошире, чтобы смертоносцам не страшно было на тот берег переплывать. И рыбы нам наловите.

— Слушаюсь, господин мой, — кивнула охранница, повернулась к работающим женщинам и стала называть имена тех, кто остается.

* * *
Первым Найла встретил медик. Он выбежал навстречу, бросил быстрый взгляд на цепочку усталых носильщиков и засеменил рядом.

— Наконец-то ты вернулся! Это ведь просто издевательство какое-то! Она ведь не говорит ни слова!

— Кто?

— Да надсмотрщица твоя! Вернулась еще вчера, молчит, ничего не рассказывает. Только тебе собирается доложить.

— Правильно делает, — улыбнулся Найл.

— Да какое там правильно! — взвизгнул Симеон. — У меня же там друзья остались, остров, дом! Она ведь ни на один вопрос не отвечает!

Райя вышла навстречу из хижины спокойной походкой, как и подобает главной надсмотрщице, но за несколько шагов опустилась на колени.

— С тобой все в порядке? — поднял ее правитель, но, не дав ответить, закрыл губы поцелуем, крепко обнял. — Подожди немного, я сейчас. Сполоснусь в вашем заливе. Песку почему-то много налипло, странный он тут какой-то.

Услышав о новой задержке, Симеон только жалобно заскулил.

— Пока я умываюсь, — добавил Найл, — покажи людям, куда складывать рыбу.

— Как прикажете, Посланник.

Вскоре у хижины надсмотрщицы собралась большая толпа. В конце концов, не у одного Симеона остались в городе родственники и знакомые, да и просто о родных местах услышать хотелось. Пришли Дравиг и Шабр, хотя оба могли услышать все, и не приближаясь к рассказчице. Последним явился Найл, но и ему пришлось некоторое время ждать вместе со всеми, пока хозяйка оазиса укроет банановыми листьями погреб. Наконец освободилась и она.

Женщину явно смутило такое количество слушателей, она долго мялась, не зная, с чего начать, потом сказала:

— Я купила всем мужчинам новые сандалии и туники, а то старые совсем износились…

— Да кому нужны эти туники! — тут же перебил ее Симеон. — Город, город как?

— Ну, там больше нет квартала рабов. Вместо него огромный залив.

Все дружно захохотали.

Давно покинувшая город Райя не знала, что этот залив возник почти полтора года назад, когда во время кровавой стычки между Найлом и смертоносцами взорвался оставленный далекими предками арсенал.

От смеха Райя смутилась еще больше и замолчала. Вздрогнула и, видимо услышав мысленный вопрос, повернулась к паукам и ответила:

— Во дворце Смертоносца-Повелителя живут воины. Сейчас их мало. Говорят, здесь им бояться нечего, и почти все ушли на север.

— А в моем дворце? — спросил Найл.

Райя растерянно улыбнулась. В те времена, когда она жила в городе, Посланника Богини не существовало.

— А детский остров как? — встрял Симеон.

— Там ничего. Иногда туда переплывают, но селиться никто не хочет.

— Это точно? — повысил голос медик.

— Не знаю. Я со слугой жуков на рынке разговаривала, это он все рассказал.

— А квартал жуков?

— Цел. Его пришельцы хотели штурмом взять в тот же день, как появились. Но ничего не получилось. Говорят, три дня такая вонь на весь город стояла, что дышать было нечем. А кое-кто и умер.

— Кто? — встрепенулся Симеон. Райя пожала плечами.

— Живут-то они как?

— Рабов в городе нет ни одного, — уже спокойнее стала рассказывать надсмотрщица. — Вместо них работают слуги жуков. Вначале, говорят, они хотели торговать какими-то своими поделками, но по сравнению с вещами пришельцев их изделия оказались такими некрасивыми, что никто ничего не брал. Договора с жуками пришельцы заключать не стали, кормить тоже отказались. Чтобы кормиться, бомбардиры поначалу стали продавать жен своих слуг, а сейчас посылают самих слуг работать.

При этом известии Найл испытал было мстительное удовольствие, но в следующее мгновение ему стало стыдно, и он перевел разговор на другое:

— Тебя никто ни о чем не спрашивал?

— Нет. Только обрадовались, что я соль привезла. Одну котомку я отдала сразу, в обмен на обувь и туники, потом искала ножи и наконечники для копий.

— Ну и как?

— За каждый большой нож у меня попросили две котомки соли, а за большой наконечник для копья — четыре.

— Вот это да! — охнул Найл. — Так дорого?

— Так, наверное, и должно быть, — заметил Симеон. — Нам ведь раньше смертоносцы давали все просто так, а что это, откуда, мы и не знали. Теперь знаем.

— Значит, ты ничего не выменяла? — повернулся к Райе правитель.

— Я попросила маленьких ножиков, но много. Почти половина котомки получилась.

— Молодчина! — обрадовался Найл. — А копья мы сами наделаем.

— И еще, — приободрилась надсмотрщица и достала маленькую деревянную коробочку.

— А что это? — спросил Симеон.

— Это принцесса просила.

— Я? — удивилась Мерлью, которая скромно стояла в общей толпе.

Райя подошла к ней и подала коробочку. Девушка открыла, с любопытством взглянула на розовую тряпочку, потянула — и ахнула. В воздухе возникло до эфемерности легкое розовое с бирюзовой вышивкой платье из тончайшего паучьего шелка.

— Райя, — выдохнула принцесса, — ты мне теперь сестра навек. Клянусь!

Мерлью быстро ушла, а надсмотрщице все продолжали и продолжали задавать вопросы. Хозяйка оазиса вспомнила, что перед городом охрана: паук-смертоносец и два-три человека на незнакомых оседланных насекомых. Вспомнила про странные вещицы, очень тонкие и красивые, назначения которых она не знала. Вспомнила, что окрестные поля и сады теперь считаются чьей-то собственностью, но работают там все те же слуги смертоносцев; что откуда-то с севера приезжают мастеровые люди и потихоньку обживают и ремонтируют дома. Мелких деталей всплывало в памяти без счета.

Вот тут Найл и понял, в чем заключалось истинное мастерство «переводчика» Тройлека: не зная, о чем спрашивать, паук рассказывал истории о себе, «ловил» вспыхивающие в мозгу пленного ассоциации.

С Райей все было намного проще: ее спрашивали, она отвечала, а в открытом как на ладони сознании вспыхивали яркие картинки.

Вот она приближается по заброшенной дороге к городу. Впереди объедают крону яблони два странных продолговатых насекомых, опоясанных ремнями, у обоих на спине по войлочной нашлепке. Чуть дальше стоит на обочине смертоносец, рядом лежат двое мужчин в кожаных штанах, с обнаженными торсами. На шее у каждого болтается что-то маленькое и сверкающее, а на поясе висят очень длинные ножи. Мужчины удивленно вскакивают, подходят к ней.

Зная злобность пришельцев, Найл внутренне сжимается, но воспитанная смертоносцами надсмотрщица привыкла смотреть на противоположный пол свысока и ничуть не беспокоится.

— Ты откуда? — спрашивает один.

— С солеварни, — отвечает Райя.

Потом ей начинают задавать вопросы, смысл которых женщине непонятен. Возможно, Найл догадался бы, в чем дело, но память Райи сохранила лишь общее недоумение.

— Если вам не нужна соль, — сказала в конце концов надсмотрщица, — я уйду.

— Отстань от нее. — Второй мужчина положил руку на плечо первому. — Это же глухомань. А ты, торговка, слушай меня. Видишь во-он тот купол? — указал он на далекую крышу дворца Смертоносца-Повелителя. — Иди туда и спроси повара.

Райя пошла дальше и через некоторое время увидела десяток строителей, возводящих на придорожной поляне каменный дом. Как ни странно, рядом с ними не стояло ни единой надсмотрщицы.

На улицах города стало куда менее многолюдно. Не встречались больше отряды идущих на работы слуг и рабов, не тянулись цепочки золотарей с их широкогорлыми кувшинами и черпаками, не маячили патрули смертоносцев. Так, отдельные прохожие в странных одеждах, один-два паука.

Встретилась странная троица — двое мужчин в кожаных рубахах и штанах вели куда-то, вальяжно обнимая за талию, женщину, с виду бывшую надсмотрщицу. Та казалась спокойной, если не сказать — покорной, а мужчины проводили Райю подозрительными взглядами, но опять все обошлось.

Развалины по большей части выглядели как обычно, но кое-где с ними произошли заметные изменения. Зияющие проемы окон теперь были затянуты полупрозрачным паучьим шелком — не паутиной, а именно шелком, который, видимо, заменял обитателям столь редкое стекло. Над дверьми обитаемых домов появились разноцветные матерчатые навесы.

Перед дворцом Смертоносца-Повелителя был сооружен обширный ярко-синий навес, под которым маячило несколько воинов — полуодетых, но с копьями. От скромных поделок изгнанников это прочное оружие с длинными сверкающими наконечниками, усыпанными шипами, отличалось, как гусеница от скорпиона.

— Чего ты хочешь за полчаса? — крикнул один из воинов Райе.

— Вот это. — Надсмотрщица указала на копье. Воины захохотали.

Райя вспомнила, к кому ее посылали, и потребовала позвать повара.

— А чем я тебе плох? — спросил все тот же воин.

— Я соль принесла.

Мужчины оживились, один из них направился во дворец. Похоже, с солью здесь и вправду было туговато.

В отличие от воинов, повар был маленького роста и с огромным животом. Согласно понятиям Райи, место таким исключительно в квартале рабов, а не во дворце Смертоносца-Повелителя.

— Сколько хочешь? — спросил уродец, заглянув в одну из котомок.

— Вот таких хочу. — Райя опять указала на копье.

— Тебе ни соли, ни тела не хватит, — опять захохотали воины.

— Тогда дайте длинных ножей.

— Вот запросы у девочки, — веселились воины. — Может, сменяем ей один? Но уж на все сразу…

— Мало. — Райя просто не поняла откровенных намеков невоспитанных мужчин.

— Ну, два?

— Нет.

— Три, три дам, — предложил воин, заговоривший первым.

— А я дам по шее и выгоню, — заявил повар. Райя схватилась за плеть. Воины опять расхохотались.

— На, бери и уматывайся. — Повар выгреб из кармана несколько золотых монет, но надсмотрщица, к восторгу окружающих, менять соль на никчемные желтые кругляшки категорически отказалась.

Следить за воспоминаниями было делом непривычным и странным. С одной стороны, Найл видел все как бы со стороны и оценивал со своей точки зрения, а с другой, благодаря плотному контакту и единению сознаний, воспринимал чужую память как свою. С одной стороны, зная мерзостные повадки пришельцев, он до дрожи в коленках боялся, что сейчас они набросятся, все отберут, убьют работников, изнасилуют надсмотрщицу. С другой — смотрел на мужчин свысока и только брезгливо кривился от их выходок.

Найл совсем было решил, что сейчас терпение захватчиков кончится и они возьмут несговорчивую женщину силой, но, как ни странно, все обошлось.

Призывы уделить немного ласки остались на словах, повар дальше ругани не пошел и, сжимая золотые в кулаке, позвал Райю за собой.

Они пошли ко дворцу Найла.

На хорошо знакомой правителю площади перед парадным входом стояло множество матерчатых навесов, под которыми были навалены кувшины, груды фруктов, висели мясные тушки и туши насекомых, свежая рыба, сверкалиметаллические кастрюли и тазы. Не переставая ругаться, толстый коротышка подвел надсмотрщицу к навесу, под которым торговец разложил разнообразное оружие, выбрал два десятка коротких ножей и разложил их перед Райей:

— Вот, больше не дам. Согласна?

Женщина кивнула. Повар кинул торговцу несколько желтых кругляшей, закинул одну из котомок за спину и отправился восвояси.

Райя обрадовалась, — она думала, что уродец оценил так всю соль, и тут же попыталась выменять на другую котомку наконечники для копий и широкие ножи, однако оружейник не согласился. Тогда надсмотрщица забрала у торговца за содержимое одной котомки все оставшиеся у него ножи.

Похоже, весть о том, что на рынке появилась соль, разнеслась сама собой. Со всех сторон потянулись люди, и надсмотрщица устроила бойкую торговлю прямо возле навеса оружейника.

Многие покупатели предлагали металлические кругляшки, но Райя отвергала их и меняла товар только на нужные вещи: на сушеные фрукты и вяленое мясо, на ножи и ткань для заплат. Приобрела и газовую лампу: пузатая, медная, вся она была покрыта мелкой узорчатой чеканкой, а сверху закрывалась шарообразным стеклом с небольшой трубочкой наверху — с грубыми жестяными банками слуг жуков-бомбардиров не сравнить.

Недостатком восприятия через чужую память являлось то, что в ней не сохранилось ничего, на что женщина не обратила внимания. Найл так и не узнал, как выглядит сейчас его дворец, не разобрался, стоит ли у дверей стража, или там просто мелькнуло несколько случайных прохожих. Он даже не смог понять, о чем говорил пришедший выклянчить немного соли оборванный слуга жуков. Его слова отложились отдельно, в виде общего впечатления. Зато со всеми подробностями, он мог узнать, как Райя отбирала туники и сандалии для работников, как торговалась, стремясь совместить запросы торговца с остатками соли в последней котомке.

К вечеру надсмотрщица вполне освоилась в своем новом статусе, и это ей даже понравилось. Найл перестал за нее бояться, да и глупо было бы — ведь вот она, Райя, здесь, рядом, целая и невредимая. Но стоило женщине вспомнить, как подходили к ней вооруженные захватчики, — и правитель нервно вздрагивал.

Постепенно воспоминания свелись к тому, как Райя отчаянно экономила, стремясь на последние горсти товара приобрести несколько лопат и мотыг, как вспомнила о своей мечте вырезать новую расческу — увы, на эту последнюю мелочь соли уже не хватило.

Найл оборвал расспросы, обнял ее за плечи и увел в хижину.

* * *
Утренние лучи без труда пробили камышовые стены и заставили правителя недовольно поморщиться.

— Не уходи, Посланник, — не открывая глаз, попросила Райя; голова ее покоилась у Найла на плече, а рука медленно скользила по груди.

— Мне самому не хочется уходить от тебя, милая. Я ведь так соскучился по тебе за эти месяцы. Но если я останусь, то кто освободит город Смертоносца-Повелителя от чужаков?

— Не уходи… — в последний раз, безо всякой надежды попросила она.

— Не грусти. — Найл опустился перед постелью на колени. — Мы еще увидимся. Много раз. И еще… Через пять месяцев у тебя родится сын. Никому его не отдавай, расти сама. И назови его Вайгом. Так звали моего брата.

— Хорошо, Посланник, — ничуть не удивилась надсмотрщица. Раз правитель сказал, значит, так и будет. Господин вернется к ней, придет еще не однажды. И сын родится. По имени Вайг. Раз Посланник сказал так, разве может быть иначе?

Колонна выступила сразу после легкого завтрака. Уходили налегке — вода, еда и добрая половина вещей уже ждали путников на берегу реки. За день, без единого привала, они одолели почти весь путь до устья — заночевали совсем рядом и утром вышли к прибрежным зарослям.

Увидев приближающуюся колонну, охранницы засуетились; вскоре к небу потянулись дымки костров. Навстречу выступила Сидония, отработанно поклонилась и доложила:

— Я взяла на себя смелость не строить плота, господин мой. Нам удалось найти лодки.

— Где? — удивился Найл.

— Вот они, господин мой. — Охранница показала две большие плоскодонки, качающиеся на воде. — Мне кажется, для перевозки смертоносцев они более безопасны.

— Верно, — кивнул Найл. — Но откуда они здесь?

— Вчера подъехали две лодки с людьми. Дети, ни о чем не спрашивая, накинулись на них и связали.

— Правильно сделали. Ты их похвалила?

— Да, господин мой.

— Тогда показывай пленных.

Захваченные лежали в зарослях, а неподалеку маячили гордые собой подростки. Попавшихся оказалось восемь человек. Один — пожилой мужчина с большой окладистой бородой; другой — лет тридцати, с тоненькими усиками; кроме них — девушка и пятеро молодых парней. Все так плотно замотаны паутиной, что одежды разглядеть невозможно.

Бородатый пребывал в отчаянии, причем большей частью боялся не за себя, а за внучку, с которой эти дикари вот-вот начнут вытворять самое страшное. Сама девчонка тряслась от ужаса и готова была удовлетворить все пожелания пленителей, лишь бы ей не причиняли боли. Она еще никогда не оставалась наедине с мужчиной и надеялась, что это не так уж страшно.

Парни не могли поверить, что скоро умрут, надеялись — все образуется, окажется недоразумением. Сейчас придет здешний наместник, посмеется, отпустит. Ведь не могут же они вот так просто умереть? Ведь жизнь только-только начинается, они еще ничего не успели! Один паренек успел назначить на этот вечер свидание черноглазой подружке с короткими кудрями и очень рассчитывал на ее уступчивость.

Всерьез воспринимал опасность только усатый. Он проклинал тот миг, когда решил развлечься рыбалкой, и никак не мог понять, каким образом его, бывалого воина, угораздило так глупо попасться. Вчера они заметили дымки и решили посмотреть, кого занесло в такую даль от города. Незаметно причалили, начали подкрадываться, и вдруг — он уже связан. В дальнейшей своей судьбе усатый не сомневался: сам он, находясь на чужой территории, никогда не отпустил бы пленных — выдадут. Таскать их с собой тоже нельзя: заметь кто из местных — и уже ни за что, случись беда, не отговоришься, что, мол, пришел с мирными намерениями или просто заблудился. Глупо, конечно, погибать. И от чьих рук? Дикарей безмозглых! На них рявкни хорошенько — все как один обделаются.

«Вот так, — подумал Найл. — Нашу землю мы теперь должны считать чужой территорией», — а вслух спросил:

— Кто вы такие?

— Рыбаки, господин, — ответил бородатый. — Ловим рыбу, в городе продаем, тем и кормимся.

— Как ты смеешь поднимать руку на людей одного из князей, дикарь! — злобно зашипел усатый. — Да князь на кол вас всех посадит! Смерти легкой просить будете!

— А ты знаешь Тройлека, личного переводчика князя? — присел рядом с брызгающим слюной усатым Найл.

— Тройлек — господин мой! Стоит мне ему хоть слово сказать, и он всех вас в кровавое месиво разотрет! Подошвы мне лизать будете!

— Значит, Тройлек уже господин… — выпрямился Найл. — Может, и дети у него появились?

— Как ты смеешь своим поганым языком трепать имя самого Тройлека! Не тебе спрашивать о его детях, грязь пустынная…

— Мы рыбаки, — повторил бородач, — зла никому не причиняем…

— Вы нас отпустите, правда? — спросила девушка сквозь слезы.

Восемь ни в чем не повинных рыбаков. Найл не мог их отпустить, потому что тогда о бродящих вокруг города изгнанниках станет известно всем. Он не мог взять их с собой, потому что они слишком чужие, чтобы пойти добровольно, а таскать с собой пленных — слишком тяжелая и никому не нужная ноша…

— Отпустите нас, пожалуйста, — попросила девушка.

Найл кивнул ей и мысленно позвал Дравига.

— Слушаю тебя, Посланник.

— Дравиг, ты говорил, что смертоносцы хотят есть?..

* * *
Переправа заняла два дня. Потом Найл приказал отпустить лодки вниз по течению, и утром третьего дня колонна двинулась дальше.

Раньше корабли за сутки проделывали путь из города до кустарника на морском берегу. Пешим путникам пришлось огибать широкий залив, и они потратили на эту дорогу два дня. Зато потом их взорам открылись густые зеленые дебри, где стрекотали кузнечики, скакали травяные блохи, над которыми вились мухи, порхали бабочки и метались стрекозы.

Смертоносцы врезались в заросли со всего разгона — только листья сухие к небу взлетели. Перепуганно заметались крупные черные мухи, запрыгали в стороны кузнечики. Один со страху прыгнул так, что свалился прямо в морские волны. Бедолага попытался было плыть, резко отталкиваясь от воды сильными задними лапами, но волны каждый раз опрокидывали его набок, и в конце концов он исчез.

Уже давно не евшие досыта пауки заслужили право на отдых, и правитель не стал их торопить. Пока восьмилапые пировали в зарослях, люди неторопливо продолжали путь по широкому берегу меж кустарником и морем. Именно в этих местах обычно причаливали корабли, высаживая приехавших на охоту за людьми смертоносцев, отсюда же забирали пленных. Грустные воспоминания…

Найл поискал глазами принцессу, но после оазиса она правителя сторонилась.

На протяжении двух дней полоса прибрежных зарослей то расширялась почти до ста метров, то истончалась до двух-трех шагов в ширину, пока не исчезла совсем. К этому времени горные вершины уже превратили левую сторону горизонта в зубчатую линию. Вода в кувшинах кончалась, но снежные шапки на ясно видимых пиках обещали скорую встречу с чистыми ручьями талой ледяной влаги. На день-другой уверенность в близости воды вполне могла заменить саму воду.

Сытые и довольные, смертоносцы пристроились параллельно с человеческой колонной, и путники продолжили путешествие в предгорья Хайбада.

Долго казалось, что горы не приближаются, оставаясь так же далеко, как и два дня назад, и вдруг, как-то внезапно, оказались совсем рядом.

Из-под песка выступил коричневатый суглинок, потом появилась первая, желтая и чахлая трава, но с каждым шагом растительный ковер становился гуще, появился мелкий кустарник.

— Ты слыхал, — нагнал Найла Симеон, — Шабр сказал, что услышал кого-то из местных пауков. Значит, мы совсем близко.

— Не уверен, — покачал головой Найл. — Смертоносцы из города легко слышали тех, кто охотился рядом с моим домом, а там не меньше десяти дней пути.

— Мы легко разговаривали друг с другом, — немедленно встрял в разговор Шабр, — потому что Смертоносец-Повелитель объединял в себе разумы всех обитавших в городе пауков, и мощь его была безгранична. В Провинции пауков обитает во много, много раз меньше, а потому и способности их слабее. Правда, этого нельзя сказать о могучем интеллекте Борка. Он совершил множество открытий, добился совершенства во всех областях науки. Сейчас он любезно сообщил мне, что ему удалось познать тайну происхождения человека и добиться его полного и здорового самовоспроизведения без всякой помощи с нашей стороны.

— До прихода в этот мир смертоносцев, — заметил Найл, — мы вполне обходились своими силами…

— О, это были дикие времена, — небрежно парировал Шабр.

Когда горы нависли над самыми головами, путешественникам удалось наконец найти ручеек. Они с удовольствием напились, но набирать воды в кувшины не стали — Шабр утверждал, что речушки здесь на каждом шагу. И правда: примерно через час они наткнулись на совершенно прозрачную, очень мелкую протоку, которую молодые смертоносцы без труда преодолели вброд, — взрослых охранницам пришлось переносить на руках.

Все чаще и чаще стали попадаться небольшие лиственные рощицы, в которых соблазнительно стрекотали кузнечики, а вдалеке, вдоль подножия гор, темнели кроны высоких елей. Густая трава поднималась почти по колено, начиная мешать при ходьбе, время от времени из-под ног отскакивали в стороны зеленые травяные блохи. Густой запах свежей зелени сплетался с легким, солоноватым благоуханием моря и создавал свой, неповторимый и легко узнаваемый аромат.

— Хочется лечь, закрыть глаза и забыть обо всем на свете, — ни к кому особо не обращаясь, сказал Найл.

— Ты про что это? — не понял Симеон.

— Хорошо здесь, — ответил Найл. — Спокойно как-то. Много зелени, воды; тепло, но не жарко… Ни скорпионов, ни тарантулов.

— Змей здесь тоже нет, — добавил Шабр. — Всех опасных тварей еще два поколения назад истребили. Провинция мала, за пять лет охотники прочесали ее всю.

Задолго до вечера Найл приказал остановиться на привал. Пауки проголодаться еще не успели, а люди окружили одну из рощиц и прочесали ее, добыв саранчу, двух кузнечиков, гусеницу листорезки и толстого крупного мотылька.

— Наконец-то можно нормального мяса поесть! — с облегчением сказал Симеон. — А то рыба уже поперек горла стоит.

На поляне запылали костры, потянуло съестным. Впервые за долгие дни людям никуда не нужно было торопиться, экономить пищу или воду, бояться внезапного нападения. Над лагерем витал дух умиротворения.

Найл вдруг увидел принцессу, разговаривающую у костра с Сидонией, подошел к ней.

— Ты сердишься на меня, Мерлью?

— Я? — Она пожала плечами. — Нет.

— Тогда почему ты меня избегаешь?

— Просто не встречаемся как-то, — опять пожала плечами принцесса. — У тебя хлопот много, я тоже иногда себе занятие нахожу. Не везет.

— Хорошо, Мерлью, — решил поговорить откровенно правитель. — Да, я ночевал с главной надсмотрщицей. Но ты пойми, так было нужно.

— Понимаю, — кивнула принцесса. — Тяжелая обязанность правителя. Детей подданным обеспечивать.

— А откуда ты знаешь про ребенка? — смутился Найл.

— Какого ребенка? — удивилась Мерлью, но уже через считанные мгновения к ней пришло понимание: — А-а, значит, и у нее ребенок будет?.. Знаешь, Найл, наверное, мне не удастся стать твоей королевой. Очень хотелось, не скрою, да видно — не судьба.

После этой горькой отповеди настроение у правителя надолго испортилось, он не стал делать, как хотел, двухдневного отдыха и утром повел путников дальше.

Очередная речушка уже достигала шагов десяти в ширину и была больше чем по грудь глубиной. Проблема. Если переносить смертоносцев на руках, то придется держать их над головами — тяжело и неудобно, а сооружать из подручных средств плотик — долго.

Пока правитель ломал над задачей голову, выше по течению Симеон разглядел светлую паутинку, протянувшуюся меж двумя стоящими на разных берегах толстыми дубами, тронул Найла за плечо и показал в ту сторону.

— Ну и что? — не понял правитель.

— Так ведь смертоносцам вполне достаточно, — пояснил медик, попробовал воду ногой, поежился: — Холодная. Сам бы по паутине перебрался.

Над следующим ручьем серебристую нить начали высматривать сразу, как только подошли, и обнаружили их добрый десяток.

Днем Найл разрешил-таки сделать привал и пообедать — спешить все равно некуда. Подкрепившись пойманными тут же гусеницами, путники тронулись дальше и вскоре наткнулись на тропинку. Виляя между алыми от множества ягод кустами, узкая, хорошо утоптанная темно-серая дорожка вела в сторону горного склона. Лезть на скалы никто не собирался, поэтому путешественники двинулись по ней в обратном направлении.

Тропа держалась открытых мест, сворачивая с поляны на поляну и далеко огибая рощицы. Несколько текущих почти вплотную друг к другу ручейков она перемахнула по длинному узкому мостику из трех связанных вместе стволов, сбежала в низинку, попетляла между древних дубов и, наконец, вывела во двор ухоженной фермы.

Здесь стояли дом и два сарайчика, где кто-то сыто попискивал, а напротив, подвязанная к высокому плетню, росла виноградная лоза. Немного дальше, за домами, виднелись кроны персиковых деревьев. Хозяева отсутствовали. Видимо, трудились в поле.

Тропинка во дворе заканчивалась, и дальше вела достаточно широкая — как раз для повозки — дорога. Справа и слева сменялись возделанные поля, сады, виноградники и чистенькие, словно мушиный глаз, рощи. Выходящие к самой дороге дворы большей частью пустовали, но на полях иногда удавалось заметить вдалеке работающих людей.

Неожиданно из вытянувшейся вдоль дороги рощи выскочил и растерянно заметался уже немолодой, плечистый мужчина с каменным топором. Насторожившийся Найл прикоснулся к его сознанию, почувствовал, как дровосек мысленно сравнивает себя, крепкого, упитанного и красивого, с усталыми путниками…

Дровосек упал перед одним из смертоносцев на колени, с надеждой спросил:

— Повелители не голодны? Может, вы желаете нас покушать? У меня есть семья, все чистые, здоровые.

Пауки растерялись и поспешили пробежать мимо странного человека. Оставленный без ответа, дровосек чуть не заплакал от бессилия. Он был искренен.

Сумасшедший или нет, человек этот был безопасен. Найл оборвал контакт и поспешил в голову колонны.

Вскоре рядом с дорогой встретилась большая группа вскапывающих поле земледельцев. Они тоже побросали работу и с восторженным трепетом в душе выстроились вдоль обочины. Как чувствовал правитель, всем им хотелось приобщиться к высшим существам, но что все это значит, понять не удавалось.

И так раз за разом. В Провинции, завидев смертоносца, люди не испытывали леденящего ужаса, как было это в городе; не замирали, стекленея взглядом; не старались скрыться от возможного гнева восьмилапых властелинов. Нет, здесь они трепетали в восторженном ожидании, стремились подойти как можно ближе, ощутить на себе взгляд, продемонстрировать свою красоту, упитанность, объемность. Может, они искренне любили смертоносцев, но было в этом и нечто завораживающе-пугающее.

— Ты заметил, Найл? — Громкий вопрос Симеона заставил правителя вздрогнуть от неожиданности.

— Что?

— Ни рядом с домами, ни у людей нет ни единого железного предмета. Каменные мотыги, каменные топоры, каменные скребки.

— Ну и что? Я сам до четырнадцати лет рос в семье, где не знали металла.

— Как же они живут?

— Очень хорошо, — пожал плечами Найл. — Смею тебя уверить, свалить пальму каменным топором можно вдвое быстрее, чем железным.

— Если это так, — засомневался медик, — то почему наши предки заменили каменные орудия труда на металл?

Найл вздохнул. Затеянный Симеоном разговор навевал воспоминания о доме, о пещере с прикрытым шкурой бурой гусеницы каменным ложем; об отце, сидящем вечерами перед входом с костяной давилкой и кремнем в руках; о деде, рассказывающем о своем побеге на воздушном шаре; о кормящей сестренку матери…

— Понимаешь, Симеон, — негромко объяснил правитель, — каменный топор тоже ведь тупится, его кромка выщербляется. У металлического достаточно заточить самый край, а каменному приходится отслаивать пластину от самого обуха. Две-три заточки, и он уже ни на что не годен. А взять копье? Если ты промахнулся и попал не в многоножку, а в какой-нибудь булыжник, то металл выдержит, только затупится, а каменный наконечник может расколоться. Впрочем, это все ерунда. Наконечник из кремня всегда крепче и острее железного. Но вот если ты хочешь сделать длинный нож, то это все, безнадежно. Из металла ты можешь выковать вещь длинную и плоскую, круглую или завитую в спираль, а с камнем ты всегда ограничен размерами найденного кремня. Если бы из камня можно было изготовить доспехи или меч, то еще неизвестно, стали бы люди плавить бронзу и железо или нет.

— Очень уж ты гладко говоришь, — вздохнул Симеон. — Думаешь, когда все оставшееся железо кончится, люди смогут обойтись камнями?

— Во всем, может, и не обойдутся, а так, по хозяйству работать или на охоту сходить — вполне.

За разговорами настал вечер. Среди обжитых мест найти уголок для ночлега не удалось — не поля же вытаптывать. Пришлось поворачивать к морю и разбивать лагерь на пляже. Не было также ни дров, ни мест для охоты — ужинали вяленой рыбой и холодной водой.

Теперь устраивать длительный отдых стало и вовсе неуместно, и на следующий день колонна вернулась на дорогу.

— Теперь уже недалеко, — утешил Шабр, — тут я бывал. На корабле приплывал, специально для встречи с Борком. Он очень мудрый смертоносец.

— Может, он сумеет научить, как справиться с пришельцами? — устало спросил Найл.

— Может быть, и сумеет.

После нескольких километров пути дорога резко повернула к морю, описала широкую петлю, и перед глазами открылся прекрасный замок. Казалось, время не тронуло его величия: сохранился на своем месте каждый зубчик сложенных из неотесанных валунов стен, первозданной чистотой сверкали высокая башня в центре и острые пики флигелей по бокам. Вот только в окнах вместо стекол висела серая паутина да арка ворот зияла отсутствием положенных по статусу тяжелых створок. Возвышался замок на вершине подозрительно гладкого холма, покрытого коротенькой травой, которая издали сильно походила на бегучую. Заднюю стену замку заменял отвесный горный склон.

На холме гостей встречало несколько смертоносцев. Сознания хозяев и пришельцев слились, начался стремительный обмен мыслями, в котором Найлу при всем желании разобраться не удавалось. Правитель махнул рукой и вышел из контакта.

В голове загудела непривычная пустота. Найл с изумлением понял, что последнее время постоянно пребывал в ментальном пространстве, даже не замечая этого. Он читал мысли Райи и встречных крестьян, он осознавал мольбу пленных о пощаде и беспокойство людей о своем будущем, но делал это не сознательно. Так, собирая плоды опунции, житель пустыни не осознает, что прислушивается к окружающему миру. Он не замечает жужжания мух, шелеста ветра, топота паука-верблюда. Кажется, он вообще ничего не слышит. Но вот — скрипнул песок под тяжелой поступью черного скорпиона, и человек сразу вздрагивает, настораживается. А значит, он постоянно слышал все, хотя и не осознавал этого. Вот и Найл: он даже не замечал своего постоянного мысленного контроля за происходящим вокруг, пока не попытался этот контроль убрать.

Похоже, зерно, посеянное в его душе Великой Богиней во время первого визита, продолжает расти и развиваться — просто и естественно, как растут волосы, и этого не замечаешь, пока вдруг не понадобится подрезать их или собрать на затылке.

— Рад видеть вас всех, — громко обратил на себя внимание розовощекий толстячок. — Предлагаю сходить вместе к морю и освежиться. Потом вы получите новую одежду, поедите, и, вероятно, сможете принять участие в празднике. Впрочем, вряд ли: вы слишком исхудали, вам надо много есть и отдыхать.

Толстяк бодро потрусил в сторону пляжа, люди потянулись за ним. Небольшая заминка произошла среди детей — юные смертоносцы хотели бы остаться вместе со взрослыми пауками, но и расставаться с двуногими друзьями не привыкли. А дети людей, безобразно выросшие из меховых туник, словам «получите новую одежду» весьма и весьма обрадовались. В конце концов победило товарищеское чувство, паучата помчались вместе с людьми.

— Как хорошо, что вы пришли, — продолжал частить толстяк. — Значит, будет праздник, многих счастливчиков выберут. Меня, конечно, не возьмут, только молоденьких, но зато могут послать на посты. Ведь наверняка людей не хватит. Или в поля.

Найл прислушался к себе и понял, что понимает этого смешного человечка не только ушами — изнутри тоже. Значит, ментальное общение действительно стало для него естественным состоянием. Мысленно усмехнувшись, правитель нанес толстяку легкий волевой удар и спросил:

— Как тебя зовут?

Человечек растерянно завертелся, высматривая задавшего вопрос смертоносца, никого не увидел, но счел обязательным ответить:

— Тантон… Повелитель…

Люди с удовольствием искупались, потом Тантон повел их в сторону замка.

У подножия горы в склоне обнаружился широкий проход. Несколько шагов, и они оказались внутри холма!

Сферический потолок немного просвечивал — мягкий, чуть голубоватый свет заливал огромный, гулкий зал.

— Великая Богиня, — Найл схватил Симеона за руку, — да ведь это же «компрессионный дом»!

— Какой? — не понял медик.

— Компрессионный! На расчищенную площадку разливался эластичный строительный материал, потом под него накачивался воздух. Дом поднимался и принимал нужную форму. Давление поддерживалось, пока материал не затвердевал, а потом оставалось только прорезать двери да окна, если нужно. А-ай! — Найл махнул рукой и заметался: — Мерлью, Мерлью, ты где?

— Она здесь, — откликнулась Сидония откуда-то спереди.

— Помнишь склон в Дельте? — нагнал Найл принцессу и схватил ее за руку. — Помнишь? С бегучей травой? Его ведь тоже могли пристроить к естественному холму! Ландшафтная технология!

— Ну и что? — Девушка брезгливо освободила руку.

— Ведь там, внизу, могут быть огромные помещения!

— Ну и что?

— Да ведь Маг может прятаться именно там!

— Послушай, Найл, — вздохнула принцесса. — Мне это совершенно безразлично. Пусть прячется где угодно.

Она отвернулась и пошла вперед, оставив Найла обиженным и недоумевающим.

Одежды хватило на всех. Старания пауков по выведению идеального человека обеспечили, как минимум, одно удобство — большинство людей имели одинаковое сложение, и стандартные туники подходили всем.

— Как хорошо получилось! — радостно пропел толстяк. — Вы сразу стали выглядеть свежее! А теперь пойдемте поедим. Здесь совсем недалеко.

В ближайшей роще был накрыт обильный «стол»: постеленную на землю длинную и широкую полосу белой ткани гостеприимные хозяева уставили корзинками с яблоками и персиками, мисками с виноградом, подносами с холодным заливным мясом.

— Надеюсь, вы не обидитесь, если я попрошу вас переночевать здесь? У нас пока мало свободных помещений. Одеяла и циновки принесут вечером. Еще вчера здесь отловили всех мух, а если прилетят другие — сразу скажите мне, хорошо? Кушайте, я ненадолго вас покину.

Найл понял, что Тантон торопится в замок. Боится, людей для праздника начнут выбирать без него. Однако в данный момент сочные персики на ткани заинтересовали Посланника куда больше всех праздников, вместе взятых. Он не ел фруктов уже целую вечность!

Однако насладиться обедом в полной мере правителю не дали. Едва он успел вкусить пару персиков и неторопливо, ягодку за ягодкой, отправлял в рот виноград, как, пригнув голову и поджав к груди руки, к нему подбежал Тантон и почтительно спросил:

— Это вы Посланник, дорогой гость?

— Да, — кивнул Найл и кинул в рот очередную виноградинку. — Что случилось?

— Великий Хоу приглашает вас на торжество.

— А кто такой Хоу? — недоуменно спросил правитель.

— О, это Великий Хоу! — испугался толстячок. — Уста всех повелителей!

Понять что-либо из слов или мыслей Тантона оказалось невозможно, поэтому Найл просто встал и пошел за ним.

Торжество готовилось в зале под холмом. Вдоль стен стояли, изредка перестреливаясь короткими мыслями-образами, смертоносцы; в центре сбились в кучку несколько молодых девушек и парней. Они ничуть не боялись пауков.

Мгновение Найл колебался, не зная, где отведено место ему, и решил встать рядом с Шабром. При виде спокойно идущего через зал человека пауки несколько заволновались, но тут в объединенном сознании растворилось, словно капля крови в графине с водой, брошенное кем-то объяснение, и все успокоились. Теперь они знали: перед ними Посланник Богини, равный среди равных, достойный наследник Смертоносца-Повелителя. А то, что он имеет внешность двуногого, — Великая Богиня всесильна и может придать любой образ всякому, кому только пожелает.

— Кто такой Великий Хоу, Шабр? — «негромко», адресуясь только к ученому пауку, спросил Найл и тут же понял, что не нуждается в ответе. Ведь он, как равный, пребывал в общем сознании и, как любой из присутствующих, знал, что в Провинции нет своего Смертоносца-Повелителя и все решения принимаются в момент единения сознаний. Великий Хоу лишь призывает к единению и озвучивает решения. Он — уста повелителей.

В центре зала вспыхнул костер — полыхнул, разом охватив сложенные поленья. И одновременно зазвучал барабан, низким эхом отражаясь от неестественно голубого купола. Барабан звучал грозно, утробно и ритмично, и молодые люди в центре сдвинулись с мест, ступая сперва неуверенно, а потом все смелее и смелее, начиная закручиваться в танце.

Ритм ускорялся, танцоры двигались все быстрее и быстрее, завораживая правителя, впервые в жизни услышавшего музыку и увидевшего танец. Вот один сбросил с себя тунику, затем другой. Мгновение — и в бешеной пляске замелькали обнаженные тела.

Это Найл видел глазами, а мысленно он ощущал, как мечутся по залу волевые импульсы, чуть касаясь танцоров, отчего те вздрагивают, как от разрядов электрического угря, и начинают двигаться еще быстрее.

Вот волевая петля захватила одну из девушек, та стремительно подбежала к смертоносцу и упала перед ним на колени, широко расставив руки. Миг — и трепещущее тело разорвано в клочья, залито пищеварительным соком и всосано в ненасытные пасти. Другой танцор вырвался из центра — тоже с широко раскинутыми руками упал на колени и тоже был разорван на куски.

Но барабан бьет, сумасшедший танец продолжается, разбрасывая в стороны сильные, молодые, обнаженные тела. И глазами Найл видит весь этот кошмар, а мысленно ощущает восторженный экстаз молодых людей, их радость самопожертвования. Даже боль в момент смерти не причиняет им мук, они получают от этого удовольствие, радость… Они счастливы!

Правитель почувствовал, как трещит и ломается от переживаемого разум, и тут же понял, что не одинок в этом — ведь молодые смертоносцы, выросшие во время похода рядом с людьми, не могли, никак не могли смотреть на двуногих как на пищу. Они уже привыкли считать их равными. И вдруг — такое! Собственное сознание кричит: «Нет!» — а единое, в которое ты влился, шепчет: «Убей!» — и кружатся, кружатся под мертвенно-голубым светом, в ярких отблесках огня обнаженные жертвенные тела.

Защитная стена в мозгу Найла лопнула — его захлестнула волна восторга, счастье близкой смерти, образ сочного, спелого персика и горечь разочарования. Он почувствовал себя так, словно залпом выпил сразу два кувшина терпкого красного вина, и бессильно отдался единению.

* * *
— Ну, что случилось? — встревоженно спросил Симеон, поддерживая голову Найла.

Над головой тихо трепетали зеленые листья, сквозь крону просвечивала далекая снежная шапка.

— Я на улице?

— Да, — кивнул медик. — Вчера ты пришел на четвереньках, стал подпрыгивать, оплевал всю Завитру и пытался, извини, приклеиться задницей к дереву. Я думал, ты уже все…

— Где она? — Найл приподнялся на локте, нашел взглядом ученицу медика: — Прости, я не хотел тебя обидеть.

— Ничего, — смутилась девушка. — Просто я очень испугалась.

— Так что случилось, Найл? — потребовал ответа Симеон.

— Ну, представь, что ты… — правитель опять покосился на Завитру, — … когда ты в постели с женщиной и тебе очень хорошо, она от полноты чувств причиняет тебе боль. А тебе от этого не плохо, а наоборот, еще больше наслаждаешься… Понятно?

— Ну-у… в общем, да.

— Так вот. Умножь это на миллион и представь, что все это вчера свалилось на мою голову.

Медик немного подумал, потом кивнул:

— Ты полежи пока, Завитра за тобой посмотрит.

Правитель еще немного отдохнул, время от времени ощущая на лице нежные, почти невесомые прикосновения то ли пальцев, то ли губ девушки, потом надолго провалился в дрему и окончательно пришел в себя только к обеду. К его удивлению, «стол» накрывали мужчины и женщины вместе. Никаких надсмотрщиц с кнутами, понукающих раболепных слуг, никаких построений с деревенеющими людьми. Похоже, порядки Провинции коренным образом отличались от городских.

На этот раз спокойно поесть Найлу никто не помешал, и он в полной мере отвел душу, в одиночку употребив большую корзину персиков и несколько гроздей винограда. Вместе с водой гостям принесли слабенькое вино, и Симеон настоятельно рекомендовал всем выпить хотя бы по стакану — в качестве профилактики от возможных заразных болезней. Затем появился толстяк и пригласил всех в дом.

— Помещения освободились, дорогие гости, — приговаривал он, борясь с обидой. — Тесновато, конечно, но все не под открытым небом.

Тантон повел людей на холм, к воротам замка. Проходя мимо стены, Найл в изумлении остановился:

— Симеон, смотри!

— Что? Стена как стена. Старая.

— Щелей нет между камнями. Ни известковой прослойки, ни другого раствора. Это же декоративные камни. На самом деле весь замок — монолит!

— А какая разница?

— Ну как ты не понимаешь?! Этот дом сложен вовсе не из отдельных валунов, все это — один-единственный искусственный камень!

— Уж не хочешь ли ты сказать, что точно таким же образом можно изготавливать и каменные инструменты?

— Не знаю, — Найл потер лоб, — как-то не думал. Интересная мысль.

И они побежали вдогонку за остальными.

Людям в замке отводились нижние этажи. Высокие комнаты с большими окнами обычно вмещали — судя по количеству топчанов — десять человек, но теперь эти грубые деревянные лежаки хозяева раздвинули к стенам, а пол застелили циновками, так что все гости поместились в пяти помещениях, расположенных по сторонам широкого коридора. Заканчивался коридор витой лестницей, сложенной из розового камня. Найл не удержался от любопытства и пошел по ней наверх.

С каждым пролетом становилось все темнее — окна плотно затягивала паутина, сильно пахло мускусом. У правителя появилось подозрение, что он наткнулся на какой-то тайный лаз, но внезапно сверху брызнул ослепительный свет, и Найл оказался на небольшой смотровой площадке, откуда открывался роскошный вид на море, пляж внизу и густые зеленые кроны под стенами.

— Красиво…

Правитель еще немного потоптался, а потом пошел вниз, в отведенные гостям комнаты.

Пока Найл отсутствовал, сюда принесли большие кувшины с водой и вином и высокие корзины с яблоками. А еще в каждую комнату подселили по три-четыре местных жителя — чтобы было кого расспросить, если что-то непонятно.

— Надеюсь, у вас нет жалоб, уважаемый Посланник? — очень вежливо спросил хлопотливый толстячок.

— Нет, Тантон, все в порядке.

— Мне неудобно вас беспокоить, — продолжал заламывать руки толстяк, — но вас не обидит, если я иногда буду обращаться с просьбами к вашим служанкам, Посланник? Дело в том, что обычно здесь живет намного меньше людей, и я боюсь не справиться с обычным числом помощников…

— Хорошо, Тантон, обращайся.

— Благодарю вас, Посланник, — низко поклонился толстячок и попятился за дверь.

Найл огляделся по сторонам и ощутил некоторое неудобство. Отвык, похоже, от закрытых помещений.

— Ладно, — негромко сказал он, — пойду искупаюсь.

Окунувшись в прохладные волны, правитель погулял вдоль берега, выискивая места, где могли бы водиться креветки, но не нашел, выбрался на траву, в тень пышного кустарника, и вскоре снова заснул.

Разбудил его шумный плеск — на берегу моря возились «детишки». Ребята забрались в воду по грудь, а паучата пытались их достать: лезли в глубину, плотно сжимая дыхальца, тянулись волевыми лучами.

— С ума сошли! — прикрикнул на них Найл. — Утонете!

Подростки всей гурьбой снялись с места и отбежали в сторону. А по дорожке к замку тяжело шли мужчины с корзинами. Похоже, близилось время ужина.

В замкнутом помещении правителю показалось душно. Он предпочел бы поесть на улице, но не хотелось ради каприза гонять туда-сюда наслаждающихся покоем людей, Найл просто прихватил гроздь винограда, ломоть мяса, кусок солоноватого местного хлеба и ушел на разведанную днем смотровую площадку.

Ночью здесь оказалось еще лучше, чем днем. Звездное небо над головой, пляшущие искорки отраженных звезд впереди, на волнах. Свежий морской воздух и приятное тепло от нагретого за день камня. А еще — сочное мясо и сладкий виноград.

Снизу послышался шорох, и в проеме показалась Завитра.

— Откуда ты здесь? — удивился правитель.

— Симеон приказал от вас не отходить, — оправдалась ученица медика.

— Раз приказал не отходить, — рассмеялся Найл, — тогда иди сюда, ближе.

Он крепко обнял девушку, поцеловал и осторожно опустился с нею на пол.

* * *
Шли дни. Отдохнувшие люди начали было скучать, но Тантон ненавязчиво просил то помочь принести продукты, то посыпать дорожки свежим песком, то вымести накопившийся сор. Никто это и за работу не считал — двойное удовольствие: и человеку помочь, и самим не так скучно.

В комнаты постепенно подселялись местные жители, восторженно рассказывающие о предстоящем счастье. Их водили отмываться сперва в море, потом в пресной воде, их часто навещали смертоносцы и настойчиво расспрашивали о здоровье. Туземцы переносили все это с почти религиозным воодушевлением.

Завитра перетащила на смотровую площадку несколько циновок, три одеяла и вообще — обжилась. Найл не протестовал. Ночевать на воздухе с красивой девушкой ему нравилось куда больше, чем в душном помещении с толпой народа. Правитель купался, гулял — и тоже начинал скучать.

Посланнику, разумеется, не удалось исходить Провинцию вдоль и поперек, но некоторое представление он составил. Долина располагалась на узкой — примерно в половину дневного перехода — полоске суши, зажатой между морем и горами. Эти плодородные земли омывались превеликим числом ручейков, ручьев, речушек и рек, стекающих с гор. С той стороны, где Провинция примыкала к пустыне, она была немного выше и суше, а чем дальше вглубь — тем ближе к уровню моря и заметно влажнее. Стена гор защищала здешних обитателей от бродящего по ночной суше холода, и круглые сутки тут царило приятное тепло.

Земледельцы жили небольшими селениями — по пять-шесть дворов, причем поля были общими для всей деревни. Трудились от мала до велика, не покладая рук, а по вечерам в обязательном порядке все вместе купались в ближайшей реке или ходили к морю.

Однажды правитель застал в одной из деревень странный праздник.

Жители, скинув одежды, стояли в одном из дворов, а вдоль замершей шеренги прохаживались смертоносцы. Поначалу Найл решил, что сейчас будет устроена экзекуция, однако на наказуемых земледельцы похожи не были: они выпячивали груди, разводили плечи, старались незаметно приподняться на цыпочки. В общем, всячески пытались обратить на себя внимание.

Вот одна из девушек, смущенно улыбаясь, вышла из общего строя. Густо покраснев, к ней присоединился крупный парень, затем еще один. Смертоносцы повернулись и убежали, а все остальные бросились поздравлять избранных счастливчиков. Им поднесли новые светло-желтые туники, шеи украсили гирляндами цветов. Потом все веселою гурьбой перешли в соседний двор, где стоял пышно накрытый стол.

Стараясь не привлекать внимания, Найл подошел ближе, прислонился к стене сарая, где деловито шуршали травой кролики. Отсюда можно было разобрать, что избранных ждали то ли награда, то ли какое-то обучение, то ли переход на более высокую ступень развития. Подробнее обо всем этом не говорили и не думали. Когда мысли земледельцев начали плыть от выпитого вина, застоявшийся правитель оставил пост и пошел к морю — купаться.

Тантон нашел его на пляже:

— Прошу простить за беспокойство, Посланник, но вас приглашает к себе советник Борк.

— Советник? — удивился правитель. — С радостью поговорю со столь мудрым смертоносцем.

— Советник приглашал вас вместе с медиком Симеоном, — уточнил толстяк.

— Хорошо, — кивнул Найл, — я его позову.

Звать Симеона не пришлось. Они с Шабром ждали правителя перед воротами, и паук сразу повел людей в башню.

Борк, старый смертоносец, покрытый короткими седыми волосками, за свою жизнь успел обломать коготки на всех лапах и заработать длинный шрам на боку. Найл ничуть не удивился бы, окажись, что этот паук участвовал в легендарных битвах людей и восьмилапых.

Обитатель большой комнаты под самой крышей рассматривал гостей с не меньшим интересом.

— Этот, как я понимаю, прирученный дикарь, из северной пустыни, — указал Борк на Найла. — Хороший экземпляр. А другой — явный брак. Где ты его взял? Почему он вообще жив?

— Он не из породы, — начал оправдываться Шабр, — он из слуг жуков, а те совершенно не следят за своими питомцами!

— Я тоже не слежу, — ворчливо ответил советник, — но порода у меня чистая.

— Вот это мне и трудно понять! — проявил любопытство Шабр. — Как тебе это удается, почему не происходит произвольного скрещивания?

— Смертоносец-Повелитель много потерял, когда взял на себя все заботы, — неторопливо начал объяснять Борк. — Вы сами воспитываете детей, сами назначаете производителей, сами осуществляете воспитание. Но ты не должен забывать, Шабр, что поведение двуногих подражательно. Они ведут себя не так, как им говорят, а подражают тому, что видят. А что может увидеть ребенок на вашем острове? Вот и проявляют они себя так, как нужно, только испытывая страх перед наказанием, только когда ты рядом. А стоит тебе отвернуться — и все летит кувырком. Поэтому запомни на будущее: воспитание двуногих должно быть семейным! Они должны смотреть на родителей и поступать потом точно так же, как те. В итоге дети растут сами, без труда с нашей стороны. Носители породы помнят, что спариваться нужно со своей партнершей, и не допускают перекрестного скрещивания. И все это — без дополнительного контроля и принуждения. Ученому остается только незначительная корректировка воспитываемых навыков и выборочная проверка закрепления установочных принципов. В результате здесь я один поддерживаю чистоту породы, а вы, в городе, всей толпой не можете предохранить кучку слуг от вырождения.

Найл понял, что для советника он являлся исключительно представителем дикой расы, которая предусмотрительно оставляется в пустыне для нужд селекции, обычным экземпляром для изучения. Не то чтобы правитель обиделся, но тем не менее сконцентрировал волю и сильно, но не резко нажал на паука. Смертоносец отъехал в сторону — аж лапы по полу заскрипели, а Найл с независимым видом подошел к окну и выглянул наружу.

— Красивый вид. Хорошо здесь у вас.

Борк не обиделся. Скорее наоборот, испытал удовлетворение. Теперь он точно знал, с кем имеет дело.

— Рад видеть тебя, Посланник.

— И я рад с тобой встретиться, советник Борк. — Найл повернулся и присел на подоконник. — Шабр говорил мне, что ты открыл радикальный способ поддержания человеческой породы в здоровом состоянии.

— А ты уверен, что хочешь знать этот способ, Посланник? — спросил советник.

Как это нередко бывало при общении с пауками, присланный им мысленный импульс имел двойной подтекст. Задавая свой вопрос, Борк интересовался, к кому относит себя правитель: к людям или смертоносцам.

Найл не решилсяответить сразу. Научившись мыслить и общаться, как пауки, узнав их тайны и трудности, он как бы стал одним из восьмилапых. Он даже мог довольно спокойно обсуждать вопросы чистки и возрождения человеческой расы, не испытывая при этом никаких эмоций. Но одновременно правитель оставался одним из людей, болел за своих, за их будущее, их здоровье, — он не мог позволить, чтобы они вымерли! К людям или смертоносцам относит себя он сам? Найл не мог отказаться ни от тех, ни от других, не мог предпочесть ни одну из сторон… Скорее он относил себя к той цельной культуре, в которой люди и пауки сосуществовали.

— Я не человек и не смертоносец, советник Борк. Я — хранитель цивилизации.

— Тогда я понимаю, почему именно тебя выбрал своим преемником Смертоносец-Повелитель, — после короткой паузы ответил советник. — Я покажу и расскажу тебе все, и уже ты сам решишь, нужна ли тебе эта тайна. Нам придется потратить примерно день пути, чтобы ты мог увидеть все своими глазами. Давай отложим общение на завтрашнее утро.

* * *
Поскольку Симеон тоже собирался участвовать в предложенном Борком общении, то развернул бурную деятельность: собрал на три дня провизии — с запасом; проверил ножи и копья; ощупал каждый шов на обуви и одежде Завитры и Сонры, которым предстояло нести припасы. Глядя на эту суету, Нефтис заявила, что правителя никуда одного не отпустит, и тоже решила взять на всякий случай двух стражниц. Всем им, естественно, тоже необходим был провиант… Утром перед замком стоял мощный отряд из двадцати человек, и Найл очень надеялся, что дети всего этого не заметят. А то ведь тоже увяжутся.

К чести советника, он не выразил ни малейшего удивления, обнаружив вместо двух человек целую толпу, и быстро повел всех по дорожке, уводящей вглубь Провинции.

— Шабр, ты помнишь книгу, которую привозил мне вместе с умеющим читать слугой?

— Помню, Борк.

— Именно из нее я получил ключ к тайне происхождения человека. Жаль, потом вы ее сожгли…

— А слугу? — с надеждой спросил Найл.

— Умение читать карается мучительной смертью, — напомнил о древнем законе Шабр.

— Это совсем не важно, — привлек к себе внимание советник. — Как ты помнишь, Шабр, все ученые считают, что человек в принципе не может быть разумным. Ведь, в отличие от полноценных разумных существ, он не способен ни общаться с помощью разума, ни пользоваться его силой, ни концентрировать волю и внимание. Человеческий интеллект напоминает опухоль, он однобок и нацелен лишь на то, чтобы компенсировать отсутствие когтей и клыков искусственными заменителями. Такими, например, как те, что несете вы сейчас. Но я никогда не мог понять, как люди вообще появились на поверхности этой прекрасной планеты. Попытки сравнить их строение и с нами, и с животными, имеющими внутренний скелет, порождают больше вопросов, чем ответов.

Советник Борк не разговаривал, а на ходу читал спутникам лекцию, в которой с понятной гордостью излагал историю своего открытия.

— Обратите внимание: в отличие от всех других зверей, у человека нет шерсти. Его ноги не приспособлены для передвижения, поскольку на них нет ни когтей, чтобы цепляться за землю, ни копыт, — у всех видов есть или то, или другое, а у двуногих нет ничего! Человеческий нюх развит плохо, а ноздри направлены вниз, хотя у всех остальных видов смотрят вперед. Его позвоночник постоянно испытывает перегрузки из-за вертикального положения тела, и в то же время именно прямохождение предусмотрено его внутренним строением! По всем признакам человек как вид не только не должен иметь разума, но и вообще не может существовать!

— Но ведь мы существуем, — напомнил Найл.

— Да, вы существуете, и это самый большой парадокс, какой только создавала природа.

Местность, по которой они двигались, постепенно понижалась. Все чаще ручейки сливались в небольшие озерца и прудки, которые местами растекались, образуя болотца. Дорожка превратилась в извилистую тропинку, никогда не знавшую о свежем песке.

— Тогда я предположил, что человечество зародилось в другом месте, не на земле, — продолжал Борк. — Но где? В общих чертах мои предположения выглядели так: разум человека мог появиться как заболевание, возникшее у двуногих животных, попавших в чуждую среду обитания. Только так недостойный разума вид мог получить зачатки интеллекта. Ты согласен, Посланник?

— Звучит до обидного логично, — вынужденно признал Найл, хотевший дослушать паука до конца, а уж потом вступать в споры.

— Истина не может быть обидной, — изрек смертоносец.

Найлу показалось, что где-то он эту фразу уже слышал.

— Предлагаю остановиться и поесть, — вывел людей на небольшую прогалину советник. — Теперь мы совсем рядом с целью нашего путешествия. Дальше Посланник пойдет со мной один.

— Пойдем сразу, — сказал Найл. — Нет у меня аппетита.

Дальше тропинки не было вообще. Правителю пришлось пробираться через кустарник, перелезать через гнилые повалившиеся стволы, проваливаться по пояс в мокрые ямы, пачкаться раскисшей глиной и вонючей ряской. Советник же без особых хлопот перебегал по натянутым между деревьями паутинкам. К счастью, смертоносец вскоре вывел правителя на скалы, и идти стало если не легче, то уж во всяком случае суше.

— Это здесь, — наконец-то сообщил Борк, когда Найл забрался на высокую, сплошь покрытую трещинами скалу. — Итак, Посланник, нам осталось ответить только на один вопрос: откуда явился на землю человек. Ответ нашелся в древней человеческой книге, обучающей искусству врачевания. Там был описан способ лечения болезней при помощи пиявок.

— Пиявки-то тут при чем? — удивился Найл.

— В этом и кроется разгадка! Помогать друг другу могут только родственные виды! Виды, долго существовавшие вместе, рядом, сумевшие приспособиться как к достоинствам друг друга, так и к недостаткам. Достаточно было вызвать слугу и внимательно на него посмотреть: широкие ступни вам нужны, чтобы не проваливаться в донный ил, ноздри направлены вниз для того, чтобы в них не заливалась вода, на теле нет шерсти потому, что оно постоянно находится в воде, а волосы на голове растут потому, что голова торчит над поверхностью. Прямохождение требуется, чтобы заходить на большую глубину, в воде все тела легче, и позвоночник не подвергается никаким нагрузкам. Вот и все. Все встало на свои места. Когда-то, очень давно, несколько человеческих экземпляров попали в тяжелые условия, которые вызвали хроническое заболевание головного мозга, ошибочно названное разумом. На самом деле никакого разума у людей нет. Посмотри вон туда…

Советник указал в сторону поросшего кустами и приземистым ивняком болота. Там правитель разглядел несколько греющихся в грязи тел и бредущую по грудь в воде женщину, за длинные волосы которой держался младенец, преспокойно плывущий позади. Время от времени женщина останавливалась, опускала руку и брала что-то из воды, немедленно отправляя находку в рот.

Сперва Найл не понял, в чем дело, потом догадался: она нащупывает добычу на дне ногой, захватывает, приподнимает, потом берет рукой и спокойно ест. Он даже разглядел, что — ракушек. Младенец цепко держался, временами подтягиваясь повыше, отпуская одной рукой волосы и начиная бить ладошкой по воде.

— Несколько поколений назад, — сообщил Борк, — я собрал у матерей детишек, еще не успевших заразиться, и выпустил их в это болото. Они благополучно размножились, живут и процветают. В естественной среде обитания у них нет никаких заболеваний и никаких признаков вырождения. Ты хотел знать истину, Посланник? Она перед тобой.

— Не может быть… — только и прошептал правитель.

— В тебе говорит гордыня, Посланник, — укоризненно посетовал паук. — Вы слишком долго размножались, господствуя над всеми остальными видами, чтобы признать очевидный факт. Но, согласись, поведение людей никогда не отличалось разумностью. Вам всегда было мало просто солнца и воздуха, вы придумали сперва набедренные повязки, потом туники, потом платья, потом сложные многослойные костюмы. Вам мало рук — вы хотите ножей, топоров, копий. Вас не устраивают уютные ложбинки и пещеры — вы строите дома, дворцы, города, роете подземелья. За бесконечное число веков вам так и не пришла в голову мысль, что это именно вы не приспособлены к окружающему миру. Наоборот: вы все время пытались приспособить мир к себе.

— Однако живешь ты, советник Борк, в доме, построенном людьми.

— Чем тут гордиться? Уголок себе и детям стремится выкроить каждый. Но проходят считанные месяцы, и ветшает гнездо листорезки, осыпается нора тарантула, улетает паутина смертоносца. И только заброшенный человеческий дом уродует землю больше тысячи лет… Скажи, Посланник, неужели ты действительно хочешь, чтобы ваша болезнь опять захлестнула землю? Чтобы вы снова творили что хотели, выворачивая наружу недра, насыпая горы, засоряя даже небо! Тебе покажется, будто я говорю странные вещи, но древние манускрипты утверждают, что высоко над нами летают огромные куски мертвого металла, заброшенные двуногими на очень большую высоту.

— Я знаю, — кивнул Найл, — это называется «спутниками».

Мимолетное замешательство показало правителю, что Борк так и не поверил в столь невероятную возможность.

— А взгляни на смертоносцев, — продолжил советник. — За тысячу лет своего владычества мы не совершили ничего, что может повредить окружающему миру.

— Я так понимаю, ты хочешь всех нас загнать в болото?

— Но ведь вы не умеете останавливаться, человек! Получив малую толику инструментов, оружия, жилья, знаний, пищи, вы хотите еще и еще! Пора признать, что теперь на планете появился настоящий разум! Время болезни прошло! Вам пора вернуться на свое место, Посланник, начать жить в гармонии с окружающим миром. Вы должны пойти назад, к природе, жить чистой и естественной жизнью, не загрязняя все вокруг. Ты должен признать эту истину, человек. Все остальные пути ведут вас в тупик, и никакие копья и доспехи не смогут опрокинуть фундаментальных законов. Вернитесь к природе. Ваше место — там.

* * *
Про жутковатое открытие советника Борка Найл не сказал никому. На все вопросы Симеона он угрюмо отмалчивался, пил светлое кислое вино и смотрел на море. А в голове упрямо свербило: «гармония с окружающим миром…», «вернуться назад, к природе…», «ваш разум — это болезнь…»

Вдобавок каждый вечер на холме начали устраивать репетиции.

Тантон выводил живущих в замке молодых людей, выстраивал их вокруг поставленной на траву скамейки, начинал что-то объяснять, кружиться, отбегать, падать на колени, широко расставив руки. Потом вставал, садился на скамейку и начинал отбивать ритм.

Его подопечные пытались повторять, крутились, бегали, падали на колени, но толстяку не нравилось. Он вставал, объяснял снова — оживленно жестикулируя, подпрыгивая на месте и дергая самых непонятливых за руки или подолы туник.

Зрелище было любопытным, и большинство гостей выбиралось на свежий воздух понаблюдать за странным действом. Тантон не только не протестовал, но и приглашал всех желающих принять участие. Некоторые женщины соглашались. Из присутствующих только Найл понимал, к чему все они готовятся, и настроения ему это знание не улучшало. Легче на душе становилось только после нескольких глотков вина или на циновке, рядом с ласковой Завитрой.

В один прекрасный день, после завтрака, к правителю приблизился, сжав на груди кулачки, Тантон и с заискивающей улыбкой передал:

— Сегодня вечером Великий Хоу приглашает вас на праздник, Посланник.

Найл чувствовал, что толстячок сильно волнуется, но не мог понять почему.

— Скажи, Тантон, а часто у вас эти праздники?

— Каждый месяц, Посланник, — склонил голову толстяк.

— Неужели я нахожусь здесь так долго?

— Нет, Посланник, последний праздник был внеурочным. Сливались совсем неподготовленные ребята. Сегодня зрелище будет намного красочнее.

— А не могу ли я отказаться от приглашения?

— Не знаю, Посланник, — пожал плечами Тантон. — До сих пор такого не случалось.

Найл надолго задумался.

Ему отнюдь не улыбалось снова участвовать в кровавой вакханалии, но он не знал, как отреагируют на это здешние правители. Что, если они обидятся? Обиды смертоносцев чаще всего отливаются для людей очень и очень большой кровью. А изгнанников и так осталось слишком мало.

— Хорошо, я приду.

На этот раз его не смогла успокоить даже счастливая улыбка девушки.

— Завитра, у тебя нет фляги?

— Нет.

— Сходи к Симеону, возьми у него… Нет, постой. Сразу наполни ее вином.

Возможно, выглядел он на празднике не самым лучшим образом, но зато все происходящее мирно проплыло мимо сознания.

Следующим утром, с первыми лучами солнца, прибежал Тантон. Он долго мялся, ломая на груди руки, но в конце концов решился и заискивающе спросил:

— Не сочтите за оскорбление, Посланник, но вы общаетесь с советником Борком?

— Да, — удивился все еще не протрезвевший к этому времени Найл. — Уж тебе ли этого не знать?!

— Не сочтите за грубость, уважаемый Посланник, но не могли бы вы попросить, чтобы меня тоже избрали…

— Избрали куда? — не понял правитель.

— Ну, избрали, — тихо уточнил Тантон, и тут его словно прорвало: — Я уже почти двадцать лет в замке живу, на меня скоро смотреть никто не захочет… Я тут, в замке, а избирают не меня… А я тоже хочу… Не хочу, как старый земледелец, гнить, почему не я…

— Куда избирают?! — замотал головой ничего не понимающий Найл.

— Хоть куда! — с готовностью воскликнул Тантон. — Я понимаю, на торжества я не гожусь, но пусть хоть на посты отправят, в детский дом, к матерям…

— Постой, — начал сознавать суть просьбы правитель. — Ты хочешь, чтобы тебя съели?..

Толстяк с готовностью, часто-часто закивал.

— Ты хочешь умереть? — все еще не мог поверить Найл.

— Умирают все. Так уж лучше слиться с ними, стать единым целым с повелителями, чем гнить, как кухонные отбросы. — Тантон опустился на колени. — Умоляю, Посланник, пусть меня изберут.

— Хорошо, — кивнул правитель, выпроводил толстяка со смотровой площадки и отправился искать Симеона.

Медик сидел на корточках перед молодым кустом акации и внимательно разглядывал листья.

— Чего ты тут нашел? — Правитель присел рядом.

— Как думаешь, колючий куст в Дельте мог развиться из акации?

— С чего ты решил?

— Листья похожи. Колючки.

— У акации стручки, а на колючем кустарнике — плоды. Посмотри уж лучше на шиповник.

— Смотрел. Не похоже.

Они встали.

— Ты представляешь, — начал Найл, — там… Тантон… Он просит, чтобы его съели!

— Нашел чем удивить, — пожал плечами медик. — Ты просто не жил тут вместе с местными, которых для танцев на холме собирали. «Лучше слиться с высшими существами, чем гнить на помойке»; «нет большего счастья, чем стать их плотью»; «это возвышение до повелителей мира»… Мы за прошедшие дни уже наслушались такого. Они тут все с колыбели мечтают попасть к смертоносцам в желудки. Берегут здоровье, блюдут чистоту. Кто доживает до солидного возраста, становится изгоем. Таких уже точно никогда не изберут, и после смерти им предстоит пойти на удобрение. Если они и не вешаются, то потому только, что еще надеются на чудо и пытаются оттянуть момент, когда и вправду гнить начнут.

— Не может быть!

— А ты сходи к Борку, тебя ведь просили.

* * *
Советника Борка правитель застал на крыше, куда прямо из комнаты вело пробитое в потолке отверстие.

— Рад видеть тебя, Посланник, — не выразил никакого удивления по поводу нежданного визита смертоносец. — Как ты себя чувствуешь?

— Спасибо, неплохо, — кратко поблагодарил Найл и сразу перешел к делу: — Ты знаешь, советник, там Тантон просит, чтобы его съели.

— Нет, Посланник, — невозмутимо отказал советник. — Он тут больше двадцати лет заботится о порядке, о продовольствии, чистоте, красоту хорошо чувствует. Что я, мяса другого не найду? Нет, пусть живет.

— Какого мяса? — насторожился Найл.

— Неужели ты не замечал, Посланник, — со странной усталостью сказал Борк, — что в нашем мире всем нужна еда? Вы едите гусениц и мотыльков, смертоносцы — вас, безжалостное время и недобитые хищники несут гибель нам. Этого не избежать. Зато мне удалось добиться, чтобы здесь, в Провинции, смерть сопровождалась не болью, а радостью. Помнишь, чему я учил Шабра? Семейное воспитание и кропотливая, постоянная, умная корректировка в нужном направлении. Вот и все. Кто смог добиться большего — я со своим тихим старанием или Смертоносец-Повелитель со своей грубой силой и запугиванием? Богиня дала нам интеллект для того, чтобы мы умели мирно уживаться друг с другом. В Провинции люди не прячутся, не убегают, не сопротивляются и не устраивают бунтов. Они сами приходят и просят, чтобы их съели. Вот так. Не смертельные схватки друг с другом, которые столь часто сопровождали человеческую цивилизацию, а радость самопожертвования на пользу ближнего своего. Теперь ты понял, что такое истинный разум, Посланник?

* * *
Спустившись, Найл встретился взглядом с Тантоном и отрицательно покачал головой. Толстяк поник и побрел к воротам.

— Ну как? — спросил Симеон.

— Все хорошо. Все счастливы. Люди счастливы, что их едят, смертоносцы счастливы, что сыты, а все остальные счастливы, что попали в естественную среду обитания. Вот только мне от этого всеобщего благоденствия почему-то муторно на душе.

— Если хочешь устанавливать свои порядки, — раздался от стены голос принцессы, — нужно править в собственной стране, а не пристраиваться к чужим.

— Мерлью! — Правитель быстро подошел к ее топчану, присел. — Я тебя целую вечность не видел.

— А когда тебе? Ты или с девицей своей спишь, или вино пьешь. Откуда у тебя свободное время?

— Я хотел дать людям отдохнуть, пожить спокойно.

— Нагулять жирок…

— Слушай, — проглотил откровенное оскорбление Найл. — Давай уйдем из этого болотного рая? Пропади они пропадом с таким счастьем!

— Знаешь, Найл, — призналась девушка, — последнее время ты стал довольно неприятен…

— Ты хочешь остаться?

— Ну уж нет, — сверкнула глазами девушка. — Я все-таки принцесса, а не овца.

— Симеон, — выпрямился правитель, — завтра утром мы уходим. Ты с нами?

— Ну, не оставлять же вас без медика!

— А ты, Нефтис?

— Да, господин мой, — выпрямилась во весь рост стражница.

Найл заметил, как одна из служанок попыталась спрятаться в ее тень, и сделал шаг вперед:

— Джарита?

— Опять, господин мой?..

— Что «опять», Джарита? — Найл подошел к служанке.

— Зачем нам уходить, господин мой?.. — прошептала женщина. — Здесь хорошо. Кормят… — Она говорила все тише и тише. — Я не хочу больше голодать… мерзнуть… бояться… Может, нас еще и не изберут…

— А если изберут?

— Все лучше… — служанка отвернулась, — чем в пустыне гнить…

Вокруг все притихли. Правитель скрипнул зубами.

Больше года он пытался научить бывших слуг смертоносцев свободе, научить самих делать выбор, избавиться от слепой покорности. И вот наконец его главная служанка решилась на самостоятельное решение.

«Она хочет быть рабыней!»

После короткого спора между свободой и сытым брюхом — победило брюхо.

Спрашивать еще кого-либо правителю расхотелось.

— Выступаем завтра утром, — коротко сообщил Найл, вышел в коридор и поднялся к себе.

Море хмурилось. Крупные серые волны разгонялись на бескрайнем просторе и злобно набрасывались на берег… И бессильно шипели, уходя в песок, а на их место тут же вставали другие, продолжая бесплодные атаки.

Позади послышались тихие шаги.

— Иди сюда, Завитра, — позвал Найл.

— Хоть бы оглянулся, — обиженно ответила принцесса.

Найл резко повернулся, Мерлью демонстративно отступила.

— Я хочу узнать, — сурово сказала она, — куда ты собираешься идти дальше.

— А ты куда предлагаешь? — появилась в проеме голова Симеона.

— Ну, в Дельте нам делать нечего… Можно пойти на солеварню, там Найла любят, — принцесса стрельнула в правителя коротким злым взглядом.

— Или в Диру. Город небольшой, сможем справиться.

— Откуда ты знаешь? Может, там захватчиков больше, чем в Дельте вампиров!

— Зато я все ходы и выходы знаю, — парировала девушка.

— Ты забываешь еще одно направление, — напомнил Найл.

— Какое?

Правитель кивнул на гору за замком.

— Но ведь там владения Мага!

— Если его владения здесь, то почему злых божков он подбрасывал в Дельту?

— Подожди, Найл, — выступил на стороне девушки Симеон, — ведь именно здесь было уничтожено войско Касиба Воителя.

— Да, — согласился Найл. — Но оно погибло не в сражении, его заманили в ловушку. Дерзкой хитростью Маг выманил тысячи пауков и подставил под удар стихии. Это вовсе не значит, что его обитель находится тут. Скорее наоборот — доказывает, что Мага здесь быть не может. Какой смысл заманивать сильного и опасного врага в собственное логово? Нет, он отсиживался где-то в другом месте, и очень может быть, что в Дельте.

— Ты уверен?

Вместо ответа Найл мысленно позвал Дравига и попросил повторить, что нашли смертоносцы за все время полетов над здешними горами.

— Ничего, — ответил старый паук. — Отпущенные пленники рассказывали об озерах и селениях, но с воздушных шаров ни один разведчик ничего не увидел.

— А ты пойдешь с нами? — внезапно спросила принцесса.

— Я — да, — четко ответил смертоносец.

— Подождите, — вмешался Симеон. — Какие пленники?

Найл вспомнил, что медик не присутствовал при его разговоре с великим Кизибом и ничего не знал о тех далеких событиях.

— Дело в том, Симеон, что несколько веков назад в этих местах начали пропадать отряды — и человеческие, и паучьи. Некоторые из пропавших людей вернулись и рассказали о виденных здесь поселениях, озерах, о могучем Маге, оскорбительно отзывающемся о Смертоносце-Повелителе. Одновременно в соседних селениях стали пропадать слуги пауков и стражники. Тогда ими еще были мужчины. Все происходило с таким явным вызовом, что смертоносцы не могли долго терпеть надругательства над своей честью. В те времена пауки находились на вершине могущества. Они в считанные дни собрали огромную армию и двинулись в горы. Где-то здесь, в одном из ущелий, войска попали в бурю, а на следующий день всю гигантскую армию в один миг смыло потоками воды.

— После этого по приказу Кизиба вдоль границы владений Смертоносца-Повелителя и Мага люди построили защитную стену, — добавил Дравиг, подбежавший к смотровой площадке прямо по стене.

— Значит, — подвел итог медик, — ты намерен вторгнуться во владения властелина, шутя разгромившего огромную армию.

— Разгромил армию не Маг, а буря. Скорее всего, Мага беспокоило возросшее могущество пауков. Зная о надвигающемся бедствии, он специально раздразнил смертоносцев, чтобы те бросили все силы под удар безжалостной стихии. Жить здесь для этого вовсе не обязательно.

— А как же нападения на слуг и стражников? Ты ведь сам об этом говорил!

— Ни один из стражников не погиб. Они исчезли. Ты помнишь, как Маг оживил в моем доме труп с оторванной головой? Неужели, обладая такими способностями, он не смог бы просто замутить разум нескольким людям и заставить их уйти куда глаза глядят? Да запросто!

— И все-таки он для нас слишком могучий противник.

— Не настолько, как пытается казаться, — криво усмехнулся Найл. — Будь у него сила, он показал бы ее, а не подсылал лазутчиков. Думаю, явиться к нему без приглашения куда менее опасно, чем ждать от него очередных пакостей или поддаться на провокацию, как Касиб Воитель.

— Хватит спорить, — остановила их принцесса. — Надеюсь, отряд смелых людей и смертоносцев сможет, по крайней мере, в целости и сохранности отступить, если станет слишком опасно.

— Мне не хочется тебя огорчать, Посланник, — уважительно сказал Дравиг, — но смертоносцев в твоем отряде не будет.

— И ты тоже?.. — только и мог выдавить огорошенный правитель.

— Я пойду с тобой, Посланник, — твердо заявил старый смертоносец. — Ты обещал, что мы освободим нашу память, замурованную под Черной Башней, и я верю, что ты сдержишь слово.

— Тогда почему меня бросают остальные смертоносцы?

— Они не бросают тебя, Посланник. Просто все мы привыкли верить решению нашего общего, единого сознания. Пока мы были одни — в пустыне, в Дельте, у моря, это сознание полностью поддерживало все твои поступки, но здесь, в Провинции… Здесь другой общий разум, и мы влились в него как малая частица. Прости, Посланник, но смертоносцы больше не считают себя твоими подданными. Теперь они обитатели Провинции, и Великий Хоу — их повелитель.

— А ты?

— Мне и раньше приходилось совершать поступки, не совсем совпадающие с решением общего сознания. К тому же единый разум ничего не запрещает входящим в него паукам-частицам. Обычно мы искренне считаем общие решения своими. Но сейчас мое мнение отличается слишком сильно, чтобы я смог принять общее решение за свое.

— Ну что ж, — принял неизбежное Найл. — Я рад, когда ты рядом со мной. Мы выступаем завтра.

— Я тоже приду! — прозвучал в мозгу знакомый голос.

— Шабр? — вскинул голову правитель.

— Разреши мне быть с тобой, Посланник, — попросил ученый паук. — Все, что я смог создать за свою судьбу, это вы. Без вас мне тут нечего делать.

— Вы поняли? — Найл поочередно посмотрел на медика и принцессу. — С нами уходит вдвое больше смертоносцев.

— Теперь я точно уверена, — кивнула Мерлью, — мы победим. Вот только не знаю кого…

* * *
Из людей отправиться вместе с правителем решилось всего полсотни. Все служанки, большинство охранниц, часть стражниц и гужевые предпочли остаться в сытости, безопасности и покое.

Зато смертоносцев, вопреки ожиданиям Дравига, собралось больше шестидесяти. Покинуть скучную Провинцию захотели все дети — и двуногие, и восьмилапые, а с ними — и молодые пауки, так и не научившиеся смотреть на людей как на говорящую еду.

Все они собрались на холме перед замком, ожидая Посланника, — малая толика тех, кто покинул город. Изгнанников осталось совсем мало, но, как ни странно, проигравшим Найл себя не ощущал. Их стало меньше, но они накопили в себе силу.

— Позвольте отвлечь вас, Посланник, — поднялся на смотровую площадку толстяк. — Советник Борк просил вас посетить его перед уходом.

— Хорошо, я поднимусь.

— Благодарю вас, Посланник, — поклонился толстяк и собрался убежать, но Найл поймал его за подол туники:

— Постой, Тантон. Ты действительно хочешь быть избранным?

— Да, Посланник, — закивал тот.

— Тогда слушай: здесь остается девушка, ее зовут Джарита. Она очень хорошая хозяйка. Если ты ее обучишь всем своим обязанностям и советник убедится, что она легко справится одна, то ты сможешь еще раз обратиться к нему со своей просьбой.

— Благодарю, Посланник! — радостно вскрикнул толстяк и побежал к замку.

Найл проводил его взглядом и улыбнулся. Похоже, он избавил свою бывшую служанку от угрозы быть съеденной, а заодно осчастливил этого смешного человечка. Хоть один достойный поступок за последние дни. Теперь можно сходить попрощаться с мудрым Борком.

Советник ждал Найла в своей комнате.

— Рад видеть тебя, Посланник. Я слышал, ты решил уйти из Провинции во владения Мага?

— Да, советник.

— Я отдал приказ проводить тебя до перевала. Паук-проводник подойдет через несколько минут.

— Благодарю тебя, советник.

— К сожалению, не могу снабдить тебя провизией. Наша Провинция слишком мала, а вас пришло довольно много.

— Ничего страшного, советник, — холодно успокоил его правитель. — Мы умеем добывать пищу.

— Мне кажется, ты испытываешь ко мне недобрые чувства, Посланник, — как бы вздохнул советник. — Тебе не нравятся взращенные здесь обычаи. Но признай, ведь в моих владениях все счастливы!

— Я знаю, советник Борк, — кивнул Найл, — и не питаю к тебе вражды. Просто я и мои подданные… Наверное, мы не умеем быть счастливыми.

— Ты пытаешься отделаться общими фразами, Посланник. — В мыслях паука появилась интонация, напоминающая просительную. — А мне очень важно получить твой ответ. Я много лет пытался сделать счастливыми обитателей этих земель и с гордостью считал, что смог добиться полной гармонии между всеми. И вдруг отсюда уходит сразу столько людей и пауков! Почему? Чего вам не хватает? У вас есть пища, одежда и жилье, никто и никогда не станет вас поедать без вашего личного желания. Зачем вам уходить? В чем я ошибся?

— Скажи, Борк, — не утерпел Найл, — так кто у вас тут правит — ты или Великий Хоу?

— Конечно Великий Хоу, ведь именно он является устами единого разума. А я так, занимаюсь всеми остальными мелочами.

— Я понял тебя, Борк, — саркастически улыбнулся Найл.

— Ты мне ответишь? — вернулся к своему вопросу советник.

— Попробую, — кивнул правитель. — Помнишь, несколько дней назад ты сам говорил мне, что человек не умеет останавливаться? Так вот. Человек не должен останавливаться. Иначе его место — в болоте.

— Ты сделал странный вывод из моего открытия, Посланник, — несколько озадаченно произнес Борк. — Мне будет над чем подумать ближайшие годы. Никогда не предполагал, что двуногий сможет меня оспорить. Надеюсь, мы еще увидимся.

Прикли Нэт Знамение

ЧАСТЬ 1 ГОРЫ

Больше всего это напоминало груду из неотесанных камней, наваленную поперек горной расселины метров на пять в высоту и густо поросшую травой, мелким кустарником и серебристо-синим мхом. Найл вспомнил битвы далекого прошлого, когда толпы людей бросались на идеально гладкие, отвесные, многометровые стены с лестницами наперевес, напористо карабкались вверх, навстречу стрелам, камням, кипящей смоле — и понял, что здешнее препятствие не задержит настоящую армию даже на минуту.

— Ты, что, сражался в битвах древности? — уважительно изумился сопровождающий их смертоносец.

Найл только усмехнулся в ответ. Знание, вкаченное ему в голову Белой башней, уже не раз подшучивало таким образом над Посланником Богини — события из толщи веков он помнил куда четче и подробнее, нежели собственное недавнее детство.

На мгновение в сознании всплыло видение пещеры в пустыне, отдыхающей на каменном ложе матери, копья с кремневым наконечником у входа, и мохнатой гусеницы, добытой отцом на ужин. Самому трудно поверить, что он, посланец Великой Богини Дельты, всего пару лет назад был обычным маленьким дикарем, жил в тесной норе, почитал плоды опунции за величайшее лакомство и регулярно прятался вместе с родными от воздушных шаров восьмилапых повелителей мира. Смертоносца из Провинции, привыкшего смотреть на людей, как на послушную говорящую еду, последнее воспоминание привело буквально в шоковое состояние.

— Ты прятался от пауков? — дерзнул переспросить проводник, не поверив мыслям правителя.

Найл снова усмехнулся и кивнул в сторону каменного вала:

— Неужели вы надеялись остановить Мага таким препятствием?

— Ближе к пустыне стена намного выше и ровнее, — признал паук. А здесь никто никогда не появлялся, поэтому особо не старались.

— Тогда зачем вообще строили?

— Много лет назад здесь была дорога. Когда Кизиб Великий строил стену, ее на всякий случай тоже перекрыли.

«Значит, советник Борк решил сразу вывести нас на торный путь», — понял Найл.

— Да, — подтвердил смертоносец, но на этот раз его мысленный импульс содержал сразу несколько дополнительных оттенков. В переводе на человеческий язык это звучало бы как: «Я сделал все, о чем меня просили», «Мы пришли», «Желаю вам удачи» и сожаление о расставании одновременно.

— Прощай, — ответил Посланник пауку, именем которого так и не поинтересовался, и оглянулся на своих соратников.

Большинство отряда составляли дети. Впрочем, и паучата, и человечки ростом не отличались от взрослых сородичей, но душой все равно оставались детьми — столь же любопытными, непоседливыми. Им было все равно куда идти — лишь бы не сидеть на месте, лишь бы набираться новых впечатлений и участвовать в приключениях. Пожалуй, они даже не понимали, что рискуют жизнью — ведь с момента выхода из джунглей Дельты никто из путников не погиб. Смерть еще не успела показать подросткам свой жестокий оскал.

Сразу за правителем, рядом с верной Нефтис, стоял Дравиг. Умудренный опытом старик, хитиновый панцирь которого уже начал выцветать от времени, шел за Посланником потому, что верил в обещание вернуть паукам город Смертоносца-Повелителя, возродить былую мощь державы, освободить замурованную под землей память предков. Остальные смертоносцы доверились скорее Дравигу, бывшему начальнику охраны властителя мира, нежели Найлу. Вот разве только Шабр мало интересовался могуществом Смертоносца-Повелителя. Ученый паук просто не желал расставаться с плодами своих селекционных стараний и увязался не за восьмилапыми путниками, а за двуногими.

Из людей одна лишь принцесса Мерлью преследовала свой интерес — в стремлении к величию она предпочитала рискнуть жизнью в опасном походе, лишь бы не прозябать в безвестности. Все остальные двуногие вверились уже именно ему, Посланнику Богини, его интуиции и стремлению вернуть жизнь на круги своя. Юккула и Рион, Завитра и Нефтис, Сидония и Симеон. Теперь он уже почти всех может назвать по именам, теперь принцессе не удастся упрекнуть его в высокомерии, но гордиться тут нечем — их осталось слишком мало, чуть больше сотни. Кучка людей и пауков — жалкий слепок с некогда величайшей цивилизации планеты.

— Ну что? — поторопил тощий Симеон, которого не удалось откормить даже при всем гостеприимстве Провинции. Мы идем?

— Идем, — кивнул Найл и начал вскарабкиваться на пологий каменный вал.

По ту сторону «стены» никаких следов дороги тоже не обнаружилось. Так, несколько чахлых кустиков акации да ровный слой травы. Да еще гусеница-листорезка, которую при виде путников внезапно пробило судорогой — она выгнулась дугой, несколько раз перевернулась через спину и «издохла». Даже крошечный огонек сознания перестал дрожать под черным глянцевым лбом. Ну что ж, против брезгливых тарантулов и любящих свежее мясо скорпионов — очень действенный способ обороны. Листорезке повезло — все путники были сыты, никто на гусеницу отвлекаться не стал, и ее оставили благополучно толстеть в гордом одиночестве.

Расселина, по которой шли изгнанники, постепенно становилась все уже и уже, голубоватые каменные откосы стиснули травяной ковер до тонкой полоски, и в конце концов растительность сдалась, отступила, обнажив из-под корней ровную ленту из серого камня, покрытую морщинками мелких трещин.

В спину дул свежий ветер, несущий солоноватый запах моря, дышали теплом успевшие вдоволь изведать солнечных лучей склоны — идти казалось легко и приятно. Потом стены расселины внезапно раздвинулись в стороны, словно испугались преградившего путь ущелья с еле слышно журчащей в глубине речушкой, а дорога резко повернула вправо, на скальный карниз, и стала упорно забираться в высоту.

Местами древний тракт был полностью засыпан камнями, местами — совершенно чист, но серьезных препятствий не возникало, и вскоре после полудня дорога вывела изгнанников к бурой бетонной коробке с высокой приступкой, уткнулась в нее, расширившись до округлой площадки метров пятьдесят в диаметре и оборвалась.

— Вот и пришли, — нервно хмыкнул нагнавший правителя Симеон.

— Пришли, — признал Найл и негромко подумал вслух: — Интересно, а Борк знал, чем кончается этот проход?

Никто не ответил.

— Привал! — разрешил правитель, и задумчиво подергал себя за мочку уха.

Позади шумно располагались на отдых ничуть не уставшие после короткого перехода путники — распаковывали заплечные мешки, доставали припасенные продукты, рассаживались на теплых от солнца камнях. Послышался смех. Правитель оглянулся: несколько шумливых подростков пытались оттащить с дороги широко расставившего ноги смертоносца, но пока безуспешно.

Детишки балуются.

Найл вздохнул и неторопливо обошел бетонную коробку кругом.

На жилье не похоже: единственный проем, смахивающий на дверь, слишком низок и узок — не на четвереньках же туда забирались? Окон нет совсем. Разве только два квадратных отверстия со стороны приступки. Сама приступка сильно напоминала платформу — вроде тех, что были в метро, — но только очень короткую.

А может, это и вправду платформа?

Найл опустил взгляд под ноги: нет, не похоже. Правитель прекрасно понимал, что за тысячу лет на открытом воздухе ни от рельсов, ни от шпал ничего не останется, но все же хоть какие-то следы должны сохраниться! А здесь — девственная скальная порода. Да и куда ехать? В пропасть? Приступка обращена именно к близкому обрыву.

Посланник стал внимательно рассматривать противоположную сторону ущелья, словно надеясь найти там ответ на неожиданную загадку далеких предков: относительно пологий, серый с голубоватым оттенком склон, уходящий все выше и выше, под далекий ледник, тут и там по нему разбросаны обычные угловатые скалы. Вот разве только на самой границе снежного покрова выделяется бурое пятно.

Найл прикрыл ладонью глаза от ярких лучей, вгляделся в сверкающую на солнце чуть зеленоватую горную шапку, и вдруг звонко хлопнул себя ладонью по лбу:

— Ну конечно! Как я сразу не догадался?

— Вы не желаете поесть, мой господин? — подошла Нефтис и протянула ему два крупных зеленых яблока.

Советник Борк сдержал обещание и не дал путникам в дорогу ни единого цыпленка, но соратники Найла были уже достаточно опытными путешественниками, и сами озаботились запастись у кого чем получилось.

Правитель благодарно кивнул, взял выделенный начальницей стражи «паек», впился зубами в одно из крепких, с толстой кожурой яблок, и продолжал задумчиво вглядываться в вершину, пока не ощутил, как второй плод бесцеремонно вынимают из его руки.

— Ну что, Найл? — поинтересовался Симеон, хрустко откусив чуть ли не треть чужого обеда. Путешествие закончилось?

— Почему ты так решил?

— Так сам видишь, — медик развел сухонькими ручонками. Тупик.

— А посмотри во-он туда, — Найл указал на нижний срез ледяной шапки. Что это там?

— Вроде, дом. Видно плохо.

— Там верхняя станция. А здесь — нижняя. Понял?

— Нет.

— Здесь была канатная дорога, — и Найл по слогам произнес слово, почти тысячу лет не звучавшее на здешнем полустанке: — Фуникулер.

— Канатная дорога? — Симеон даже про яблоко забыл. Ты хочешь сказать, что между этими зданиями была натянута веревка, по которой ползали люди? Да тут не меньше половины дневного перехода!

— Ну, — пожал плечами Найл, — не совсем веревка, а стальной трос толщиной с гусеницу, и не совсем ползали, а ездили в специальной коляске.

— Но зачем? — не сдержала удивления Нефтис.

Правитель промолчал: он еще не забыл, как пытался разъяснить начальнице стражи, зачем нужно метро.

— Один пустяк, Посланник, — напомнил Симеон и опять смачно хрустнул яблоком. Между нами и верхним домом имеется пропасть. Я заглянул — глубокая.

— Глубокая, — кивнул Найл, и больше для себя, нежели для медика задал вопрос: — Интересно, когда Борк приказывал вывести нас на эту дорогу, он знал, чем она кончается, или нет?

— Конечно знал! — ни минуты не колебался медик. Как можно не знать ближайших окрестностей?

— Тогда почему послал именно сюда? Мы что, так ему надоели, что он был рад избавиться от нас хоть на денек? Или снизошел до нашего стремления к свободе и отпустил на один день проветриться?

Симеон пожал плечами.

— Шабр! — мысленно позвал Найл. — Ты знаешь советника намного лучше нас. Почему он так поступил?

Формулировать вопрос точнее правитель не стал — он был уверен, что ученый паук подслушивает.

— Не знаю, Посланник, — вежливо откликнулся смертоносец. — Но советник Борк очень увлечен достижением полной гармонии в жизни Провинции. Наверно, он просто не поверил, что вы всерьез хотите уйти, и решил поставить эксперимент.

— И для этого послал в тупик?

— Разумеется, — в интонациях Шабра прозвучала нотка восхищения находчивостью своего коллеги. Вам неминуемо придется вернуться, и он сможет произвести коррекцию вашего поведения. Борк стремится выработать в двуногих не просто покорность, а искреннее стремление соблюдать законы и пожелания смертоносцев. Приручение непокорного племени должно показаться ему очень интересной научной задачей.

— Я, кажется, знаю, зачем он заманил нас сюда, — встрял в разговор суровый Дравиг. — Вместе с тобой, Посланник, ушли все смертоносцы, вносившие колебание в единое сознание Провинции. Он просто убрал нас в горы, а теперь они решают, как поступать с нами дальше.

— Здесь слишком близко, — возразил Шабр. — Мы находимся в полноценном контакте.

— Во дворце Смертоносца-Повелителя объединялись сознания всех тех, кто находился в зале, а часовые за стенами ничего не замечали! — напомнил Дравиг. — Нужно просто отделиться от «лишних» достаточным расстоянием. При необходимости Повелителем востребовались смертоносцы дворца, если нужно — пауки города, а при крайней нужде — все, кто находился в наших владениях. Мы сейчас достаточно далеко, чтобы не ощутить призыва на «малое сознание». Можно принимать решение, не беспокоясь о том, что мы узнаем про него раньше времени.

От слов старого воина повеяло угрозой.

— Но зачем? — удивился Найл. — Ведь мы все равно хотели уйти. Да нет — мы ушли!

— Ты не совсем обычен, Посланник, — с некоторой грустью признал бывший начальник стражи восьмилапого властелина. Ты странен и непонятен. Смертоносец-Повелитель очень долго размышлял, когда узнал о твоем существовании, и ему куда больше хотелось убить тебя, нежели поставить себе на службу.

В памяти Найла всплыл пахнущий мускусом полумрак дворца, ощущение невидимого, но могучего существа, скрытого пологами паутины, его гнетущего взгляда и — свое инстинктивное стремление казаться маленьким, слабым и покорным, затаиться, отстраниться от любых крамольных мыслей, оставить их где-нибудь вне сознания, вне тела.

Смертоносец-Повелитель тогда нещадно избил своего пленника — без всяких лап и хелицер, просто волей, — едва не переломав ребра и вдоволь пошвыряв из стороны в сторону.

— Да, — признал Дравиг, тоже вспомнивший их первую встречу. Ты показался нам маленьким слабеньким дикарем с зачатками истинного разума, разума смертоносца. Достаточно безопасным, но все же способным стать промежуточным звеном между двуногими инами, родоначальником породы слуг, умеющих разговаривать по-нашему. Согласись, когда повелители вынуждены учить язык рабов — в этом есть что-то унизительное?

Найл кивнул — только теперь ему стало понятно, почему, проснувшись в бараке слуг, к вечеру он оказался в роскошных покоях правителя. Прекрасная принцесса Мерлью должна была соблазнить его, уложить в свою постель, приручить, сделать довольным и послушным.

Правитель нашел девушку взглядом. Она сидела среди прочих путников в обычной серой тунике и ела грушу. Только не кусала, как все, а отрезала ножом по маленькому ломтику, отправляла в рот, тщательно прожевывала и отрезала следующий. Неторопливо, с достоинством. Прохладный ветерок, струящийся вдоль ущелья, слегка шевелил пряди волос, в ушах сверкали рубиновые серьги и точно так же — алым — вторила им заколка на затылке.

— Принцесса, может, зря он тогда сбежал?

— Скорее, зря Повелитель тебя не убил сразу, — не согласился Дравиг, возвращая Найла к разговору. Уже вечером тебя невозможно было ни поймать, ни уничтожить.

Несмотря на кровожадный смысл последнего высказывания, в мыслях Дравига не имелось ни малейшего оттенка ненависти и злобы. Так, констатация давней ошибки. Как человек, вспомнивший, что когда-то в детстве он так и не решился подобрать потерянный кем-то пояс, вздыхает о давнем промахе.

Чего теперь жалеть? Сегодня Дравиг был первым помощником и преданным воином, готовым без малейших колебаний отдать за Посланника свою жизнь.

— Ты полагаешь, — переспросил Найл, — при возвращении нас может ожидать засада?

— Нет. Ведь ты — Посланник Богини.

— Тогда что?

— Не знаю, Посланник, — почтительно извинился смертоносец и добавил, словно в оправдание: — Нас прогнали именно для того, чтобы мы не знали.

— Ну что, Найл? — потребовал ответа бесцельно переминавшийся с ноги на ногу Симеон. Мимолетный обмен мыслями между правителем и пауками проскочил мимо его сознания.

— Дравиг подозревает, что в Провинции для нас готовят неприятный сюрприз.

— Нам что, — сразу посерьезнел медик, — придется воевать еще и с ними?

— Как ты представляешь себе войну отряда в сотню путников, половина из которых еще дети, с двух-трехтысячной армией пауков? — скривил губы Найл.

— Тогда что? Сдаться? Или сдохнуть среди этих голых скал?

— Подожди.

Найл успокаивающе похлопал его по плечу, потом подошел к принцессе, уже закончившей свою трапезу, и сел рядом.

— Как ты себя чувствуешь, Мерлью?

— Спасибо, хорошо, Посланник.

Девушка немного помедлила, прежде чем назвать его официальным титулом, но сделала ли она это потому, что колебалась, как обратиться, или Мерлью намеренно хотела подчеркнуть холодность отношений — угадать было невозможно. А прощупывать ее мысли Найл, следуя давнему обещанию, не стал.

— Как ты думаешь, принцесса, — кивнул правитель на обветшавшую станцию, — почему нас сюда занесло?

— Ты привел, — не смогла сдержать злорадной усмешки принцесса.

Похоже, после тех двух ночей, что правитель провел с надсмотрщицей солеварни, любой промах Найла доставлял Мерлью удовольствие. Даже в том случае, если риску, вместе со всеми, подвергалась и ее жизнь.

— Дравиг подозревает, будто нас специально вывели из Провинции, чтобы принять какое-то решение.

— Я так чувствую, — пожала плечами Мерлью, — что решение принято давно.

— И какое?

Принцесса повернула к нему голову с таким изумлением, словно правитель сморозил очевидную глупость, хмыкнула, однако сочла возможным ответить:

— Плохое.

Естественно! Будь решение советника Борка хорошим, они бы не ежились тут на голых скалах без еды и воды.

— И все-таки, — вернулся к своим сомнениям Найл. — Борк распрощался со мной чрезвычайно дружески, Борк дал нам проводника, Борк предупредил о возможности встречи с Магом по эту сторону стены. Зачем нужно заводить нас в тупик?

— Мы были гостями, — пожала плечами девушка. Пауки способны на жестокость, бесчувственность, злобу, но они всегда безусловно честны. Они приняли нас, как гостей, и пока мы оставались таковыми, то пребывали в полной безопасности вне зависимости от желаний любезного Борка. Теперь мы уже не гости.

Вот оно что! Найл поморщился и помотал головой. Пришельцы покинули границы Провинции! Законы гостеприимства на них больше не распространяются. Теперь, если путники захотят вернуться, советник Борк имеет полное право отказать им в праве войти на территорию Провинции или, что скорее, захочет выдвинуть какие-то требования. Хитрый казуистический ход, позволяющий сохранить видимость честного исполнения обязательств по отношению к гостям, и одновременно не позволить им уйти победителями. Выпустить в тупик. Только изощренный на хитрости ум принцессы смог сразу найти на загадку точный ответ. К сожалению, Борку коварства тоже оказалось не занимать. Или это называется мудростью правителя?

— Что же делать?

— А вот это ты думай, — злорадно посоветовала принцесса. Ты ведь Посланник, а не я.

Правитель встал и подошел к краю каменной площадки. По ту сторону пропасти два чахлых кустика вяло шевелили ветвями на ветру, белесый мох редкими бледными пятнами покрывал ближние к обрыву камни. Вот только дороги никакой не было. Однако, слова принцессы Мерлью пробудили в Найле дух противоречия. Советник Борк хочет укротить излишне энергичных пришельцев? Ну уж нет!

— Хочешь, я с ним поговорю? — предложил Шабр.

— Не нужно! — вслух отрезал правитель. Мы не для того преодолели пустыню, победили Дельту и прошли все побережье, чтобы теперь сдаться на милость какого-то провинциального советника!

Слова Посланника услышали все, и Найл сразу ощутил, как напряглась общая энергетическая аура небольшого отряда. Все путники поддерживали своего правителя и готовы были защищать право поступать согласно заветам Великой Богини Дельты и Смертоносца-Повелителя — двух верховных существ этого мира, воплощенных сейчас в образе шестнадцатилетнего худощавого паренька.

Краешком сознания Найл с интересом отметил, что видит себя со стороны, глазами своих спутников.

— Ты все-таки решил сразиться с советником? — осторожно спросил Симеон.

— Нет, — покачал головой Найл. — Это будет глупостью. Советник Борк ждет, что мы или сдадимся, или попытаемся прорваться через Провинцию силой.

— Ну да, — признал медик. А что нам остается делать?

— Если хочешь победить врага, — негромко процитировал Найл древнейшую истину человечества, — то никогда нельзя делать того, что он от тебя ждет!

— А если нет другого выхода?

— Выход есть всегда. Просто некоторые ленятся его хорошенько поискать. Вы с советником Борком слишком часто смотрели на нас как на людей, и совсем забыли, что мы еще и пауки.

— Я тоже человек, — почему-то обиделся Симеон.

— Я знаю, — с улыбкой кивнул Найл и мысленно позвал: — Дравиг! Попроси нескольких смертоносцев натянуть паутину через ущелье.

Смертоносец ничего не ответил, но почти сразу трое пауков подбежали к самой пропасти, дружно ударили брюшками о камни и скрылись за краем обрыва.

— Это займет немного времени, — вежливо отчитался старый паук спустя несколько минут.

— Благодарю тебя, Дравиг, — также корректно ответил правитель, и в коротком соприкосновении сознаний блеснуло общее воспоминание о давних встречах в городе с их церемониальными приветствиями и тщательным соблюдением всех букв Договора.

— Мир вокруг становится все более несправедливым, — посетовал смертоносец. — Пока Смертоносец-Повелитель был силен, Провинция гордилась званием нашего вассала, Великая Богиня пеклась о нашем благе, жуки стремились встать в ряды нашей армии, люди боялись одного взгляда паука. А теперь? Почему так происходит, Посланник?

— Спроси у принцессы, — покосился на девушку Найл. — Это она мастер мгновенно опрокидывать отношения, стоит обстоятельствам измениться хоть на мышиный шаг.

— Ты несправедлив, Посланник, ведь она осталась с нами.

— Надеюсь. — Найл не стал продолжать разговор, поскольку лично его больше заинтересовал другой факт из прошлого, всплывший в разговоре. Правитель окликнул Шабра:

— Ответь, ученейший из пауков! Так, значит, вы приволокли меня из пустыни специально для того, чтобы вывести новую породу слуг?

— Да, Посланник.

— И как успехи?

— Из тридцати здоровых детей, родившихся в Дельте, двадцать четыре носят желательные признаки.

— Сколько?!

Ошарашенный ответом Найл лихорадочно принялся перебирать в уме своих знакомых девушек: Нефтис, Джарита, и еще одна служанка, имени которой он не помнит — это понятно, это еще в городе было.

Потом Завитра, потом могучая Сидония, отблагодарившая его за свое спасение, потом стражница на тропе, которую он вознаградил за бдительность. Нет, таких было несколько. Потом еще какая-то служанка.

— Неужели двадцать четыре?

— Ты сомневаешься в моих способностях контролировать ход эксперимента, Посланник?

Хотя паук и не обиделся — скорее, Шабра позабавила реакция правителя, — но тем не менее Найл счел нужным прислать импульс извинения:

— Ничуть не сомневаюсь. Просто я хотел узнать, неужели ты и сейчас, после ухода Смертоносца-Повелителя продолжаешь исполнять его давнишнее задание?

— Но ведь теперь некому отменить приказ! — с чисто паучьей принципиальностью парировал Шабр.

— И что дальше?

— Дальше будет легче, — с готовностью объяснил восьмилапый ученый. Из Провинции ушли только два беспородных самца, поэтому в следующем выводке неполноценных детей наверняка не окажется. Крайне желательно спарить тебя, Посланник, с одной из носительниц породы для вычленения чистых признаков.

За последние месяцы Шабр перестал смотреть на двуногих, как на обширный и дешевый материал для опытов, но тем не менее, едва заговорив о науке, он быстро забывался и начисто терял даже те зачатки такта, которыми обладал — так что обижаться на восьмилапого ученого было бесполезно. Найл лишь улыбнулся и покачал головой:

— Ты что, хочешь скрестить меня: Тьфу, совсем голову заморочил! Ты хочешь уложить меня «спать» с одной из моих дочек?

— Это называется «обратная вязка», — с готовностью пояснил ему паук. Наложение породных признаков родителя на проявившиеся признаки потомства. Позволяет отсечь постороннюю примесь.

— Ни за что, — коротко отрезал правитель.

— Посмотрим. — с такой многозначительностью пообещал смертоносец, что Найл засомневался в своей уверенности. В конце концов, Шабр являлся великолепным селекционером.

Тем временем все трое смертоносцев появились на противоположной стороне ущелья, натянули свои паутины, закрепили, а потом, продолжая выпускать чистую белую нить, вернулись назад по средней нитке. Получилось не очень понятное сооружение: толстый канат посередине и два тонких по краям.

— Положить сверху доски, — посоветовал Симеон, — и получится хороший мост.

— Где мы тут дерево найдем? — хмуро спросил правитель.

— Но ведь ты сам просил такой мост, — забеспокоился Дравиг, ощущая недовольство Посланника, и вернул мысленную картинку, «подсмотренную» в сознании правителя: река, над ней переправа из трех натянутых веревок, смуглый человек идет по средней веревке, придерживаясь руками за две других.

— Ну да, — вынужденно признал Найл, — обычный канатный мост. Вот только веревки должны находиться на разных уровнях, а у вас получились на одном.

Дравиг не ответил. Он не знал, каким образом закрепить боковые паутины на уровне плеч так, чтобы они сохраняли свое положение на всем протяжении «моста». По ущелью гулял сильный ветер, под его ударами ослепительно-белые полоски подпрыгивали, метались из стороны в сторону, то натягиваясь, то провисая. Как только между собой не слиплись? Однако другой дороги не было.

— Ну что, Симеон? Мы, вроде, и так на месте засиделись. Пошли?

— По этому? Ты с ума сошел! Нужно сделать хоть какой-нибудь настил.

Найл только вздохнул в ответ. Как и всякий правитель, он мог доказать проходимость выбранной дороги одним-единственным способом — собственным примером. Найл поплотнее затянул пояс, проверил, насколько надежно держится в ножнах нож, решительно подошел к краю обрыва и взялся за среднюю паутину.

Ладони сразу прилипли. Правитель подумал о том, что свежую, чуть влажную нить не мешало бы присыпать песком, пылью или хотя бы вымазать грязью, но ни того, ни другого, ни третьего на каменистом склоне ущелья не имелось. Найл с усилием оторвал ладонь, перехватился поудобнее, подпрыгнул, закинул на паутину ноги, повиснув снизу, как капля росы на стебельке. Потом, по очереди отодрав и перекинув немного вперед руки, с усилием подтянул к себе нижние конечности. Лодыжки обожгло короткой болью, но правитель был к этому готов и только поморщился. Снова немного продвинул руки и опять подтянул ноги. И так — шаг за шагом. Боль в лодыжках постепенно ослабла — то ли привык, то ли все волосы уже повыдергивались. Ветер досаждал не столь сильно, сколь ожидалось — провисшая под тяжестью человека паутина металась не так рьяно, как «пустая». Сильнее всего выматывала необходимость каждый раз с огромным усилием отдирать ладони.

Налетел порыв ветра, слегка качнул правителя и весело поиграл с боковыми паутинками. Найл невольно вцепился крепче в хлипкую переправу и покосился вниз. Низа не было. Была зажатая между двумя отвесными стенами бесконечность с тоненькой нитью поблескивающей воды. У Найла резко перехватило дыхание и закружилась голова. Он зажмурился, прижавшись к толстой спасительной нити и, пожалуй, впервые возрадовался тому, что она прилипчива, как учуявшая поживу муха.

— Ты заболел, Посланник? — в словах Шабра ощущалась искренняя обеспокоенность.

— Что, боишься потерять основателя породы? — нашел силы отшутиться Найл.

— Нет, просто ты не успел дать распоряжение о направлении движения.

Чего у Шабра не отнять, так это умения оставлять последнее слово за собой.

Короткий диалог несколько взбодрил правителя и заставил думать о дальнейших действиях — не висеть же над пропастью вечно! Найл приоткрыл глаза, стараясь смотреть только на паутину, заставил себя оторвать правую ладонь, продвинул ее на полшага вперед. Потом левую. Подтянулся.

Прилетел еще порыв, качнул путника, и Найл с ужасом ощутил, как кто-то схватил его сзади за тунику и тянет в сторону.

— Кто здесь? — прошипел он сквозь зубы. Вместо ответа опять загудел ветер, и рывки за тунику усилились. Найл со всей ясностью ощутил, как долго, долго, очень долго придется лететь, прежде чем он врежется в камни на дне ущелья, и ладони правителя внезапно вспотели.

— Найл! — услышал он далекий крик ужаса, а влажные ладони тем временем очень медленно, но неуклонно соскальзывали с толстой, ослепительно белой веревки.

«Наверное, Мерлью кричала. Кто еще мог назвать меня по имени? — почему-то именно эта, совсем не возвышенная мысль первой пришла ему в голову в последние мгновения жизни. Вторая мысль оказалась еще глупее: — Почему у серых, как дорожная пыль, пауков получается такая белая, чистая нить?»

Потом ладони соскользнули.

Правитель ухнул было вниз, но тунику вдруг с громким треском потянуло в сторону — Найла развернуло боком и качнуло вдоль ущелья, — потом ткань поползла со спины на шею, правитель извернулся, как прикинувшаяся дохлятиной листорезка — раз, другой, — поймал тонкую боковую паутину, обхватил ее руками и сжал с такой силой, что почувствовал, как продавливается под пальцами упругий паучий субстрат.

Есть! Он держался!

Найл перевел дух, возвращаясь к жизни, и мысленно позвал пауков:

— Шабр! Дравиг! Кто-нибудь! Вы меня видите?

— Да, Посланник, — откликнулось сразу несколько голосов.

— Что со мной?

Дравиг коротко выстрелил «картинку» — и правитель увидел, как медленно ползет, свисая под средней, толстой паутиной, как порыв ветра подталкивает его в сторону и боковая паутина прилипает к тунике на спине, как ослабевает хватка и руки человечка начинают сползать, отрываются. Хотя Найл и знал, что жив до сих пор, но тем не менее ему опять стало жутко.

Впрочем, опасность еще не миновала — он висел, приклеившись ногами к средней веревке, вцепившись руками в боковую нить, а сама нить продолжала цепко удерживать тунику, задрав ее до затылка.

Найл ослабил хватку ног и попытался подтянуть их к себе, но лодыжки прилипли накрепко, и он просто подтянул среднюю паутину ближе. Чтобы освободить ноги, был необходим хороший рывок. Правитель мысленно взмолился к Богине о помощи, потом согнул руки и резко вытянул. Тонкая нить под рывком человеческого тела спружинила, просела вниз — он ощутил короткую резь в ногах, а потом полетел куда-то вниз, в бездну. Последовал новый рывок, правителя опять перевернуло, тунику содрало через голову, и Найл остался болтаться над пропастью нагишом, в одном только поясе. Хотя нет — еще и в сандалиях.

Паутинка вытянулась на всю возможную длину, а потом легко и весело подпрыгнула вверх. Найл воспользовался возможностью и закинул ноги на тонкую нить. Очень липкую — и сейчас это обстоятельство его порадовало.

После нескольких качков вверх-вниз паутина успокоилась, просев под тяжестью человеческого тела метра на три. Опасности схлестнуться с другими нитями больше не существовало и, хотя ветер продолжал всласть развлекаться с правителем, Найл добрался до противоположного края без особого труда. И тунику дотащил, на чистом упрямстве — взялся зубами, оторвал от паутины, да так и держал все время.

Минут через десять он перебрался на каменистый склон, отполз на несколько шагов и тут же сел наземь, не в силах сладить со слабостью в ногах.

Пожалуй, все увиденное могло отбить охоту переправляться у кого угодно, однако Нефтис, верная долгу стражницы, не могла оставить правителя одного. Она решительно отдала Юккуле копье, подступила к краю обрыва и взялась за нить паутины.

Настала очередь Найла испуганно хвататься за острые края камней, глядя, как женщина колышется на неверной опоре над каменной бездной.

Начальница стражи весила куда больше правителя, а потому порывам ветра не удавалось швырять ее так же легко, как Найла, но один раз у соседней паутины получилось-таки поймать женщину за прядь волос. Нефтис остановилась лишь на мгновение — потом решительно дернула головой и поползла дальше, а густая прядь рыжих волос осталась реять над пропастью, как памятник человеческой отваге.

— Молодчина! — Найл принял ее в свои объятия, крепко поцеловал и посадил рядом, держа за плечи. Молодец. Надеюсь, остальные тоже доберутся.

Однако дальше все стало до обидного легко и безопасно: к «мосту» подошел один из детей, взялся за паутину, тут же ее брезгливо бросил, быстро и неразборчиво поболтал с паучком из детской же компании. Тот подбежал, подхватил мальчишку четырьмя средними лапами, а на четырех оставшихся почти мгновенно перемахнул на другую сторону — и поставил паренька перед глазами Найла и Нефтис.

— Великая Богиня! — схватился за голову Найл. — Как же я сам не догадался?! Это же так просто!

Переправа закончилась через час.

Потом путники шли вверх по склону. Особых препятствий тоже вроде не встречалось — так, отдельные валуны, прочно сидящие в теле горы, да мелкие острые выступы, готовые в кровь разодрать ногу.

Просто двигаться постоянно вверх по крутому уклону было долго и нудно. Поначалу правитель еще всматривался время от времени в высокий, четырехэтажный дом с двускатной черепичной крышей, который медленно увеличивался в размерах, но потом перестал, глядя только себе под ноги.

Они уткнулись в стену почти в тот самый миг, когда солнце утянуло последние лучики за изломанный кряж вдалеке.

«Надо же, стекла в окнах уцелели» — устало удивился Найл. В окнах отражались сияющие на закате облака, его усталое лицо и трое пауков позади. Что скрывается внутри дома, разглядеть не удавалось.

— Дверь здесь, мой господин, — послышался голос Нефтис.

Черный прямоугольник открывал вход в обширное пустое помещение.

«Поместимся», — прикинул Найл и приказал:

— Все внутрь! Остановимся на ночлег здесь. Укладывались уже в полной темноте. Люди негромко переговаривались, деля места, бурчали, сталкиваясь во мраке. Время от времени кто-то из еще не нашедших себе угол наступал на уже улегшегося, и доносился недовольный вскрик, но вскоре все угомонились.

— Я постелила нам у стены, мой господин, — негромко сообщила отыскавшая правителя Нефтис.

— Хорошо, — кивнул было Найл, но ощутил осторожное прикосновение к спине.

— Я принесла наши циновки и одеяла. — прошептала Завитра.

Найл растерялся. И обидеть никого не хочется, и спасть со всеми сразу он тоже не может.

— Вы пока ложитесь, а мне еще нужно подумать, — выкрутился он.

Девушки отступили.

Правитель честно уселся рядом со входом и, борясь со сном, поднял глаза к черному, как глаз скорпиона, небу. По левую руку купол усеивали искорки звезд, а по правую на полнебосвода царила абсолютная мгла. Странно, туч днем не появлялось, и вот так, в одночасье, наползти они не могли. К тому же, в воздухе не ощущалось обычной для надвигающегося ливня влажности. Может быть, в горах все происходит иначе?

Найл немного подождал, но граница звездного шатра и абсолютного мрака не сдвинулась ни на шаг. Зато правитель обратил внимание, что от моря в направлении нагорной мглы тянутся поблескивающие рукава — звезды как бы охватывали темноту с двух сторон, стремясь сомкнуться у далекого горизонта, очерчивая почти правильный круг тьмы огромного размера.

По ногам ощутимой струйкой потек холод. «Этак мы замерзнем к утру» — подумал Найл, мысленно вызвал Дравига и попросил затянуть вход паутиной. Смертоносец прислал двух молодых пауков, которые быстро отрезали путников от невзгод внешнего мира.

«Пожалуй, на сегодня это все», — решил правитель, отступил вглубь убежища и вытянулся вдоль стены, потеснив какую-то девушку. Ноздрей коснулся легкий аромат можжевельника. Неужели Мерлью? Словно бы во сне, случайно, Найл обнял ее за талию, уткнулся носом в шею и позволил глазам слипнуться до утра.

* * *
— Найл, вставай!

Правитель открыл глаза, увидел склонившуюся над собой принцессу и рывком сел.

— Что случилось?

— Тихо, — шепнула она. Людей разбудишь. Пусть спят. Пойдем.

Девушка отодвинула разрезанный с одной стороны паутинный полог и выскользнула наружу. Правитель поторопился следом. Принцесса Мерлью сторонилась его с того самого дня, точнее — ночи, когда они посетили солеварню, и теперь Найл лихорадочно пытался угадать, что же могло случиться такого, чтобы Мерлью вдруг изменила свое отношение.

А на улице рождалось утро: солнце еще не появилось, но небо уже налилось яркой голубизной, сверкали изумрудными переливами далекие горные вершины, расползались по ущельям и расселинам хлопья тумана. Давно забытый легкий утренний морозец бодрил, как первый глоток росы из чашки уару.

Принцесса почти бегом обогнула дом — Найл с удивлением обнаружил, что с обратной стороны в нем не четыре, а только два этажа — вошла в распахнутую дверь, сбежала вниз по ступенькам короткой лестницы, повернула и толкнула створку еще одной, внутренней двери.

— Смотри!

Мерлью вошла внутрь и отступила, пропуская правителя. Найл шагнул следом и изумленно охнул:

— Не может быть!

Они оказались в прошлом. В далеком, легендарном прошлом — словно и не миновали в окружающем мире сотни лет, словно и не возрождались, и не рушились вновь цивилизации, словно не росли в различных уголках планеты могучие Богини, словно под солнцем так и не сменили животных непобедимые насекомые, а Земля и уцелевшие на ее просторах люди не попали под власть расчетливых и хладнокровных разумных пауков.

Широкая гостиная. Пол от стены до стены застелен толстым паласом, тонкие светлые занавески закрывали окна, стены отделаны были дубовыми панелями. Роскошная пятирожковая люстра под потолком. Еще в зале стояли несколько стульев и три стола — на каждом вазочка, а в вазочке — небольшой букетик полевых цветов. И наконец — два зеркальных шкафа, за стеклянными створками которых сверкали гранями хрустальные рюмки, графины, фужеры. Все было покрыто толстым слоем коричневой пыли, но впечатление от этого не становилось слабее.

Чудо — судьба явила пред путниками чудо!

Теперь стало ясно, почему принцесса нарушила обет враждебности — она хотела разделить свой восторг с кем-нибудь еще. Но с кем? Ведь не с детишками же — маленькими дикарями, которых жизнь научила ценить лишь еду, одежду и оружие. И не со слугами пауков, которые ценят то же самое, плюс преданность хозяевам. Только Найл мог понять ее чувства. Причем сам-то он видел похожие комнаты в Белой Башне, а вот Мерлью могла только прочитать о подобном в книгах — и вдруг увидела воочию.

— Как все это могло сохраниться, Найл?

— Очень даже просто, — пожал плечами правитель. Хозяева узнали о приближении Кометы, собрались, уехали в космопорт и улетели на другие звезды.

— И все бросили?

— А зачем им это все? — опять пожал плечами Найл. — Мы тоже ничего отсюда не возьмем. Эти бокалы красивые, но очень хрупкие, надолго их не хватит. Занавески? Так ведь у нас нет окон. Стул ты с собой тоже не понесешь, тяжеловат, а пользы особой нет. Стол — тем более. Все, что здесь сохранилось, нужно только здесь и нигде больше.

Мерлью подошла к столу, взяла букетик, тихонько подула, очищая от пыли.

— Какие красивые. Как настоящие. И она оглянулась на правителя. Ведь почти тысяча лет прошла! А все осталось нетронутым.

— С тех пор здесь никого не было, — Найл приблизился к окну, коснулся тонкого белого кружева. Здесь нет жизни. Ничего не растет, воды нет, холодно. Откуда взяться гостям?

— Но ведь люди здесь жили!

— Они привозили воду, еду и тепло с собой. Боюсь, мы не скоро сможем повторить это.

— Я хочу остаться здесь, — прошептала принцесса. Я хочу сидеть на этих стульях, пить из этих бокалов.

— Пойдем, посмотрим еще, — Найл взял ее за руку и потянул дальше, в отделанный орехом коридор.

Витиевато петляющие древесные волокна сплетали замысловатые светло-коричневые кружева. Правитель провел по ним рукой, и тут же пожалел — от прикосновения тончайшая отделка поползла со стены, как сползает слой грязи с влажного камня. Принцесса за спиной жалобно охнула.

— Извини, я не хотел.

Он толкнул встречную дверь, и они вошли в небольшую комнату с кроватью у стены и столом у окна. Кровать с двумя высокими черными спинками казалась неправдоподобно большой, она так и пребывала застеленной — зеленое одеяло, белый пододеяльник, высокая подушка.

— Найл, я лягу, ладно? Хоть почувствовать, как это было.

Мерлью шагнула к постели, но нечаянно задела спинку — послышался громкий щелчок, черное покрытие в долю мгновения свернулось в рулон, из спинки на пол посыпался крупнозернистый порошок, уже через минуту кровать покосилась, со стуком упала на пол, взметнулось облако пыли. Молодые люди закашлялись и поспешили в коридор.

— Боюсь, не поспать нам на местных постелях, — поморщился правитель.

Принцесса ничего не ответила, двигаясь дальше по коридору. Толкнула следующую дверь, и оба снова ахнули:

— Библиотека!

Стеллажи книг под самый потолок, десятки стеллажей! После минутной радости Найл с тоской сообразил, что всего этого сокровища им отсюда тоже не унести, и улыбка его потухла — все знания, которые скрываются под толстыми корешками, так и останутся в горах, нетронутые, бесполезные.

Коридор уперся в лестницу, они поднялись этажом выше и оказались на площадке с двумя комнатами — здесь двери не уцелели. В той, что побольше, стояли широкая постель, шкаф, стол. А на столе — компьютер. Точно такой же, какой стоял на столе Торвальда Стиига, в Нью-Йорке. Казалось, достаточно щелкнуть тумблером выключателя — и засветится монитор, заговорят динамики, и мудрое изобретение человечества начнет отвечать на трудные вопросы и давать правильные советы. Найл даже руку протянул — и тут же отдернул. Не хотелось бы, чтобы и разумный агрегат рассыпался в пыль веков. Пусть лучше стоит.

В другой комнате пол и три стены были выложены маленькими каменными квадратиками, а вот четвертая казалась сделанной из единого огромного зеркала. Принцесса стерла пыль на уровне лица, надолго вгляделась в свое отражение, потом попросила:

— Найл, выйди, пожалуйста, на несколько минут.

Когда он вернулся, туника принцессы валялась на полу, а девушка, несмотря на холод, стояла перед протертым зеркалом в одном лишь подаренном Райей розовом платье из тончайшего паучьего шелка — рубиновые серьги и заколку в расчет можно не брать. Сквозь ткань хорошо просматривались съежившиеся в розовые кнопочки соски, глубокая тень между плотных, словно набухших от молока грудей, ямка пупка на втянутом животе и большой кровоподтек на боку — похоже, принцесса где-то здорово ушиблась.

— Замерзнешь, Мерлью, — окликнул ее правитель.

Девушка повернулась. В глазах ее сверкали крупные слезы.

— Мерлью, — испугался Найл, — ты чего?

— Ну почему, почему я родилась сейчас, а не тогда?

Правитель привлек ее к себе и крепко обнял.

* * *
Когда они вернулись, в первом зале толпились Дравиг, Шабр, Симеон и хмурая Нефтис.

— Извини, Посланник, — Дравиг изобразил легкий ритуальный поклон. Ваши мысли звучали столь громко, что нам тоже захотелось посмотреть, как жили люди до нашего появления. Твоя стражница сильно обеспокоилась твоим отсутствием, и я решил взять ее с собой.

— Благодарю тебя, Дравиг, — тоже поклонился Найл. Витиеватая речь смертоносца означала лишь то, что он не очень уверен в правильности своего поступка.

— Ребята! — вмешался Симеон. Я из Провинции унес немного вина. Давайте выпьем хоть раз в настоящем человеческом доме, за настоящим столом, из настоящих бокалов!

— Да! — вскинулась Мерлью. — Я тоже хочу! Она быстро подошла к шкафчику, неумело заскреблась в стекло.

— Подожди. — Найл вынул нож, почистил паз, сдвинул стекло.

Принцесса достала три бокала, поставила на стол. Симеон выудил из-за пазухи бурдючок. Налил. Бодро начал:

— Вот вы знаете…

— Замолчи, — попросила принцесса. Дай мне вообразить, что я вернулась назад, в далекое прошлое. В двадцать первый, а может и вообще в двадцатый век. Дай мне побыть немного там.

Найл тоже попытался вообразить себя в прошлом. Тысячу лет назад, в этих самых стенах, под этой самой люстрой, на этих самых стульях точно так же сидели люди. Наливали в эти бокалы точно такое же красное вино и пили его маленькими глотками. Вели беседы, строили планы на будущее. Вот только не было, наверное, рядом с ними пауков в рост человека, да не охраняла вход могучая стражница в короткой тунике и с длинным охотничьим копьем.

— Вот, значит, как жили наши предки, — причмокивая губами, улыбнулся Симеон. Может быть, тут и останемся?

— Без воды и еды? — хмыкнула принцесса. Через неделю лапки протянем. Нужно идти в город Диру и обосновываться там. Я думаю, у нас вполне хватит сил выгнать оттуда захватчиков и отбиться от любого нападения.

— Извини, Мерлью, — Найл накрыл своей ладонью ее руку. Я понимаю, тебе хочется домой, туда, где ты родилась и выросла. Но пойми, мир пустыни изменился. Теперь твоя родина больше не тайник от смертоносцев, теперь это «почтовая станция» пришельцев.

— Какая еще «почтовая станция»? — заинтересовался медик.

— Когда я был в плену у захватчиков, — неторопливо объяснил правитель, — то Тройлек, личный переводчик князя, их предводителя, рассказал, каким образом в их стране организовано общение между различными провинциями. На всех дорогах, через равные промежутки, стоят специальные дома, в которых живут почтовые пауки и поддерживают постоянный телепатический контакт с ближайшими такими же «почтальонами». Когда правителю, скажем, захваченного города, нужно послать сообщение верховному правителю, он передает его своему «почтальону», тот посылает мысленный импульс с посланием на ближайшую «почтовую станцию» в нужном направлении. Тамошний «почтальон» передает его дальше, следующий — еще дальше и так до тех пор, пока послание не достигает адресата. От границы до границы их страны весть проходит за час, не больше. В городе Смертоносца-Повелителя первая такая «станция» сделана, наверное, где-то на границе крестьянских полей. Следующая может быть только в Дире, больше просто негде.

— А теперь представь, Мерлью, — повернулся Найл к девушке, — что мы захватили твой пещерный город. Мы потеряем несколько. — правитель пару мгновений лихорадочно подбирал нужное слово, одинаково относящееся и к двуногим, и к восьмилапым — соратников. Уничтожим пришельцев. Связь оборвется. Захватчики пошлют воинов выяснить, в чем дело. Мы их победим, хотя и с потерями. Они пошлют новый отряд: Их много, нас мало, и каждый из нас на счету. Рано или поздно мы погибнем все, или будем вынуждены опять отступить в горы, но уже куда меньшим числом. Кто тогда возродит нашу цивилизацию? Кто вернет наш город?

Правитель ощутил молчаливое беспокойство Дравига, вопросительно повернул к нему голову.

— Наша память, замурованная под Черной Башней, — напомнил старый смертоносец, — способна прожить только два, два с половиной года. Парализованная пища не выживет больше полутора лет. Еще год хранители смогут прожить без еды. Мы обязаны победить до этого срока, Посланник.

— Мы победим! — уверенно пообещал Найл.

— Как?! — громко расхохоталась принцесса. Как сможешь ты захватить огромный город, столицу целой страны, если боишься тронуть даже маленький порубежный городок?

— Мы подрастем, — и Найл наконец решился вслух произнести то, о чем думал последние дни: — Мы вернемся в Дельту, родим там новое поколение, уйдем, чтобы его воспитать, снова родим, и снова воспитаем. Вспомните, мы ушли из города всего полгода назад, а рядом с нами уже вполне взрослые дети!

— А что. — Симеон отставил бокал и принялся лихорадочно грызть ногти. У нас пятнадцать девочек-детей и тридцать бывших горожанок. Ну, «бывшие» здоровых родят от силы половину. Но все равно. Тридцать детей через полгода, сорок пять еще через полгода, почти семьдесят потом, сотня в конце второго года! Нас будет только людей не меньше трехсот!

— Шабр, — окликнул правитель ученого смертоносца, — А ты что думаешь?

— Возвращаться в Дельту рано, — охладил паук восторг медика. Прежде дети должны закончить период созревания, разбиться на стабильные пары, произвести оплодотворение. Думаю, это займет не меньше полугода. Если уважаемый Посланник и Симеон несколько раз произведут вязку со своими женщинами открыто, это вызовет в детях любопытство, возбудит у них подражательный рефлекс. Тогда понадобится где-то месяца два-три.

— Но тогда мы обернемся только два раза, — растерянно шепнул медик, схватился за свой бокал и опрокинул его содержимое себе в рот.

— Насколько я помню, — вклинилась в разговор принцесса Мерлью, — каждому ребенку, рожденному в Дельте, необходимо по четыре кормилицы. Младенцы слишком прожорливы при таких темпах роста.

— Было бы кого кормить, — вздохнул Симеон, — чего-нибудь придумаем.

— Если я правильно тебя понял, Шабр, — повернул голову Найл, — мы должны найти спокойное, безопасное место, где можно провести два-три месяца до полного взросления детей?

— Они уже взрослые, — поправил смертоносец, — но подростки должны психологически подготовиться к размножению.

Правитель поморщился и кивнул.

— И вы с Симеоном должны открыто продемонстрировать правильный межполовой контакт, — настойчиво повторил ученый паук.

Найл покосился на Мерлью. Принцесса презрительно скривилась:

— Что поделать, Найл. Так нужно.

— Тогда ты правильно понял меня, Посланник, — подвел итог смертоносец.

— А еще, — у девушки желваки ходуном ходили, но говорила она тихим, почти ласковым тоном, — нужно найти в этих каменных джунглях оазис, способный прокормить весь отряд необходимые три месяца.

— Ну, — усмехнулся Найл, — как раз это проще всего. Дравиг, ты мне поможешь?

— Да, Посланник.

С точки зрения человека, пауки не способны думать. Они просто воспринимают окружающий мир, анализируют, оценивают, решают возникающие вопросы исходя из предыдущего опыта — иногда в одиночку, иногда объединяя в единое целое сразу несколько разумов. Они обладают великолепной памятью и всегда готовы к восприятию внешних вибраций. Люди же гордятся своей способностью к мышлению. Трудно сказать, какое преимущество дает двуногим процесс многократного пережевывания абстрактных мыслей, но то, что постоянное мельтешение посторонних образов, воображаемых событий, мечтаний и горестей отгораживает сознание от истинного мира — это совершенно точно.

Для понимания происходящего вокруг и единения с общим сознанием смертоносцев Найлу требовалось избавиться от мыслей. Правитель делал подобное неоднократно: мысленно отступал вдаль от роящегося в сознании хаоса и ждал. Просто ожидал, созерцая со стороны, как брошенный за ненадобностью бедлам постепенно рассасывается, успокаивается, оседает, точно поднятая в озере муть. Проходит несколько минут, иногда полчаса. Изредка — час. И вот «озерная вода» становится чистой и прозрачной, и готовой отразить в себе всю вселенную, как отражает озерная гладь бесконечное небо, и порою невозможно отличить, где кончается истинный мир, а где начинается его внутренний образ.

Пожалуй, сегодня впервые Найл подумал о том, что нет необходимости наблюдать бесконечный караван мыслей, очищая сознание. Кто мешает отрешиться от внутренней суеты, созерцая внешний объект? Например, великолепную принцессу Мерлью.

Они в походе уже полгода, а от нее, как всегда, веет легким ароматом можжевельника, медно-золотистые волосы кокетливо, словно для парадного визита зачесаны набок, обнажая розовое ушко, в котором красуется золотая сережка — несколько украшенных бриллиантами лепестков, к которым подвешена рубиновая граненая капелька. Густые ровные брови, длинные черные ресницы — никогда и ни у кого из женщин в своей жизни Найл не видел таких черных ресниц.

Да и у принцессы, помнится, прежде они были заметно светлее. Голубые глаза. Не просто голубые — это тот яркий и чистый голубой цвет, что наполняет жарким полднем озеро Дира, рядом с которым девушка родилась; а в центре — черные бездонные зрачки, словно мрак подземного города, в котором ей довелось вырасти.

— Что ты так на меня смотришь? — Девушка откинула голову назад, встряхнула послушными волосами — вроде небрежно отброшенные, они опять легли набок — и взглянула на правителя сквозь бокал с вином.

Откуда-то из глубин подсознания, мимо расслабленного разума просочился прямо к губам искренний ответ, и губы шелохнулись, беззвучно произнеся всего лишь одно слово.

Черты принцессы дрогнули, словно растворяясь в прохладном воздухе, но удержались, хотя лицо ее и потемнело, а взгляд стал тяжелым и усталым.

— Великие боги, — произнесла она низким бархатным голосом, — как я любила тебя. Как я любила тебя, Найл. За что это мне? Почему?

Она качнулась вперед и неожиданно впилась ему в губы жадным поцелуем.

Найл так и не успел понять, испугаться ему этой внезапной страсти, обрадоваться ей или просто вежливо ответить на поцелуй — как ноги внезапно скрутило резкой судорогой. Правитель рухнул со стула, вскрикнув от внезапной боли, но все же смог осознать, что это был удар — жестокий и ничем не спровоцированный волевой удар Дравига.

Найл резко откатился в сторону, концентрируя все силы и волю в единый, прочный, монолитный шар, готовя его к броску.

— Прошу простить меня, Посланник, — склонился Дравиг в ритуальном приветствии. Я хотел защитить тебя от опасности.

— Какой? — заорал Найл. — Кто на меня напал? — И только тут он обратил внимание на ошалело оглядывающуюся принцессу.

— Скажи, Найл, — едва ли не заискивающе попросила она. Это ведь сделал ты?..

— Что, Мерлью?

— Ты выдавил меня из моего тела, а потом Это — принцесса неуверенно коснулась кончиками пальцев собственных губ.

— Да нет, никогда! — испугался Найл. — Я же тебе обещал!

— Извините, — принцесса вскинула руки к вискам. Кажется, мне нужно выйти.

Девушка поднялась, неуверенной походкой добрела до двери, немного постояла, опершись рукой на плечо Нефтис, а потом вышла наружу.

— Кто-нибудь объяснит, что здесь случилось? — спросил правитель, обращаясь, впрочем, конкретно к Дравигу.

Старый смертоносец ответил ярким воспоминанием минутной давности. Найл опять, только уже с другого места, увидел принцессу, смотрящую сквозь бокал с вином, потом увидел, как она встает, тянется к нему. Но в тот самый миг, когда Мерлью отставила бокал, у нее внезапно пропал запах. Полностью. Исчезло тепло, излучаемое ее телом. Пропал разум — те самые тонкие ментальные вибрации, что распространяет вокруг себя каждый человек. К Найлу протянулось нечто непонятное, холодное и непостижимое, впилось в губы. Тут Дравиг не выдержал и нанес волевой удар, отбрасывая правителя от возможной опасности.

— Великая Богиня! Что же это было?

— Скажи, Найл, — растерянно почесал затылок Симеон. Принцесса Мерлью была сейчас в плаще или без?

Правитель оставил вопрос без ответа. Слишком уж нехорошие подозрения навело на него короткое происшествие, случившееся с принцессой. И совершенно незваной явилась из глубин памяти темная улица города, залитая желтоватым светом Луны, и неуклюже бредущее вдоль домов мертвое тело, несущее под мышкой чужую голову.

Найл встряхнулся, решительно изгоняя из сознания ненужный образ, очищая разум от набившейся скверны, закрыл глаза и откинулся на спинку стула, расслабляясь и успокаиваясь. И созерцая. Все тепло и спокойно. Как песок между пальцев, осыпаются мысли о наполняющих старый дом вещах, о еде, что скоро понадобится его отряду, и принцессе Мерлью, которая наконец-то стала отходить от обиды за его ночь с надсмотрщицей солеварни.

Все преходяще, и эти проблемы разрешатся, уступив место другим, и те тоже разрешатся, и это будет происходить бесконечно, и нечего останавливаться ни на одной из них, а надо просто смотреть, как сыплется песок, и уходят беды и радости, волнения и усталость, а остается прекрасный солнечный мир на склоне горы, где в мертвом, уже утерявшем малейшие следы былых обитателей доме опять засветилась аура жизни. Аура светлая и здоровая, с чуть голубоватым отливом.

Знакомо екнуло вгруди, возникло ощущение падения, и мир рывком раздался в стороны — это вошел в контакт единый разум смертоносцев. Первую минуту почти ничего добиться не удалось — радиус «видимости» составлял от силы один дневной переход. За спиной правитель едва ощущал ленивое тепло Провинции, а по бокам и перед лицом — ничего. Безжизненные скалы оставались таковыми и в ментальном пространстве.

Найл подтянул к себе границы видимости сзади и с боков, вытягивая за счет этого неширокий луч впереди себя, ощутил холодное прикосновение бездны — словно там, далеко впереди, царит вечная мерзлота — торопливо отклонил «взгляд» левее и, наконец, заметил на границе видимости неясные огоньки.

— Извини, Посланник, — мысль Дравига содержала просьбу извинить и сожаление одновременно. Нас осталось слишком мало. Наш единый разум слаб для достаточно далекого взгляда.

Да, когда изгнанники вступали в Дельту, единое сознание смертоносцев позволяло осмотреться на десятки дневных переходов в любом направлении, подробно разглядеть каждую травинку, каждый листик на деревьях, не говоря уж про реки и леса. Посланник мог заметить яркие пятна энергии, излучаемые животными, на расстояниях в сотни километров. А теперь: серое марево гор и неразборчивые огоньки на грани восприятия.

— Ничего страшного, Дравиг, — кивнул правитель. Главное, мы заметили живых существ. Значит, где-то там есть пища и вода. Как считаешь, сколько нам до них идти?

— Не больше двух дней, Посланник.

— Тогда нужно поскорее выходить, — решил правитель. Привал окончен.

Найл специально пропустил всех вперед себя, потом оглянулся на комнату. Палас, стулья, занавески. Сдвинуто стекло одного из зеркальных шкафчиков, три хрустальных бокала сверкают на столе витиеватыми гранями рисунка. На сколько еще веков сохранится здесь эта картина?

Он вышел и плотно затворил за собою дверь.

* * *
Спускаться от высокогорного домика оказалось столь же просто, сколь и подниматься к нему: длинный пологий склон тянулся вниз без обрывов, трещин или еще каких ловушек для неосторожного путника. Можно идти и идти, даже не глядя под ноги.

«Снегом бы его засыпать, — подумал Найл, — да за пять минут вниз на лыжах проскочить».

Стигмастер ни разу не подкидывал ему в виде загадки горнолыжные курорты, но правитель все равно имел представление о том, как это должно выглядеть: искусственный снег от подножия до вершины, подвесная дорога, трассы для начинающих, трассы для опытных, и огромное пространство безопасного склона для всех остальных. Прилавки с запасами горячей воды и пищи, уголки для отдыха, медицинские посты. Кто знает, может, именно так и выглядела эта гора до прилета Кометы?

Спуск удалось закончить задолго до вечера. Удобный ровный склон уперся в отвесную базальтовую стену не меньше полукилометра высотой. Больше всего стена напоминала слипшиеся в монолит и выцветшие на солнце пальмовые стволы: кое-где эти «стволы» выпирали наружу, где-то частично осыпались, но рисунок был везде примерно одинаков — рельефные полосы метров тридцать высотой, потом словно процарапанная гигантскими граблями поперечная прослойка, густо поросшая кустами креозота, и снова полосатая стена, и опять прослойка, и так до бесконечности.

— Вот тебе и два перехода, — пробормотал Найл. — Да тут только вверх вскарабкаться целый день уйдет!

— Что вы сказали, мой господин? — переспросила Нефтис.

— Я скомандовал привал, — тяжело вздохнул правитель, приблизился к обрыву и постучал ладонью по одному из базальтовых «стволов». — Не стоит на ночь глядя подъем затевать.

Под ногами захрустело — правитель и стражница стояли на сплошном ковре из хитиновых панцирей. Похоже, над их головами, в ветвях кустарника, кипела напряженная жизнь. Правитель ковырнул землю ногой. Вывернулся полосатый панцирь ойойки — небольшого безобидного жучка, внешне неотличимого от маленького смертоносца. Вот только лап у него шесть, а не восемь, да разума не больше, чем у мухи. Однако при неожиданной встрече один вид ойойки выбьет холодный пот у самого опытного охотника. Далее обнажилась сморщенная и высохшая шкурка игольчатки — медлительной гусеницы, покрытой, словно кочками, наростами ядовитых иголок. От нападения хищников они помогают, но далеко не всегда. Вот еще несколько бледных покровов афид, разломанная грудка клопа. По счастью, ни клешней скорпиона, ни характерного для тарантула черного меха на глаза не попалось. Это вселяло некоторое успокоение.

— До темноты еще много времени, — всплыл в сознании вкрадчивый голос Шабра. Прекрасный случай стимулировать детей к более близким контактам.

Правитель вздохнул и покосился на Нефтис. Значит, смертоносец хочет, чтобы он вот так, запросто, уложил ее у всех на глазах и занялся тем, чем люди обычно занимаются наедине?

— Но ведь ты же сам согласился с такой необходимостью, Посланник! — возмутился ученый паук.

— В другой раз, — отрезал Найл. — Я устал.

— Ложитесь, мой господин, — тут же предложила начальница стражи. Я постелю у стены. К сожалению, еды больше нет, кончилась.

— Простите, Посланник, — скромно потупив взор, подошла Завитра, — я принесла подстилки и одеяла. Где вам постелить?

— У стены! — повысила голос Нефтис. Мысли стражницы лежали на поверхности: «Только от Джариты избавилась, так теперь эта к господину липнет».

Завитра, даром, что сохраняла внешнюю скромность, тоже горела возмущением: ведь ясно же, что правитель предпочитает ее! Так чего эта боевая баба вечно между ними втиснуться норовит! Однако ученица медика проглотила обидный тон Нефтис и принялась стелить постель там, где было указано.

Путники неторопливо устраивались на ночлег: взрослые смертоносцы ровными рядами замерли на склоне, люди стелили свои подстилки под базальтовой стеной, а детишки устраивались отдельно, вперемешку. Правитель с удивлением заметил среди них Риона и подошел ближе.

Парень стоял на коленях перед одной из девочек, что-то делал с ее сандалиями и громко объяснял:

— Не скручивайте ремень, расправляйте по сторонам между пальцев, и укладывайте накрест. Ремни должны удерживать сандалию целиком, а не только узлом.

— Что случилось, Рион?

— Да вот, — он поднялся. Весь день под уклон шли, так дочка ногу стерла. Неправильно сандалии подвязывают.

— Значит, это твоя дочка?

— Да, ее зовут Юлук. Вылитая Юккула, правда?

Девочка гордо расправила плечи. Впрочем, какая девочка? На голову выше Найла, длинные рыжие волосы — правда, изрядно перепутанные — крупная грудь, сильные руки. Захочет — папу как тростинку переломит! Но при первом же прикосновении к мыслям девушки, стало ясно, что желания такого у Юлук возникнуть не может. Она гордилась отцом, он казался ей кладезем мудрости, он учил и тому, как правильно надеть сандалии, и тому, как наточить нож, и как отличить сухой хворост от еще живого кустарника, как развести огонь, как отличить питьевую воду от плохой и еще преогромному количеству необходимых для жизни мелочей.

— А волосы расчесывать ты ее не учил? — повернулся Найл к Риону.

— Юккула пыталась научить, — улыбнулся парень. Только дети не понимают, зачем это нужно.

— Будем надеяться, что в ближайшие месяцы поймут.

— Классическая у них самка получилась, правда? — вклинился в разговор Шабр. — Это я его есть запретил, между прочим. Сразу породистую кровь почувствовал, с первого взгляда.

Паук гордо высветил тот миг, когда встретил в коридоре дворца Смертоносца-Повелителя уже вымытого, раздетого паренька, которого охранница вела для поедания.

— Молодец, — признал правитель.

— У меня появилась хорошая идея, — быстро завершил экскурс в прошлое смертоносец и перешел к главной теме разговора. — Если ты стесняешься вступать в вязку на глазах у всех, то может быть, ты сделаешь это тайно? — предложил Шабр. — А уж я организую так, чтобы это увидели все!

Правитель не утерпел и громко расхохотался, вызвав полное смятение в мыслях восьмилапого ученого. Какая все-таки несправедливость, что у смертоносцев нет чувства юмора!

Нефтис и Завитра лежали у стены, повернувшись спиной друг другу и каждая напряженно ждала, что правитель опустится именно рядом с ней.

— Нефтис, — окликнул Найл. — Кажется, твоего сына зовут Нуфтус? Где он?

— Наверное, среди остальных детей, мой господин, — не очень уверенно предположила стражница.

— Завитра, а как зовут твоего сына?

— Кажется, Завлок, Посланник. — ответила ученица медика.

— Когда ты видела его в последний раз? Девушка не ответила.

— Неужели тебе не интересно, как он выглядит, на кого похож?

— Интересно, — пожала плечами ученица медика. Завитра искренне не могла понять, чего добивается правитель. Ведь воспитание детей — это дело смертоносцев.

Найл не стал говорить о том, что с того дня, как люди получили свободу, пауки решили скинуть с себя эту ношу.

Посланник Богини внезапно подумал о том, что, может быть, как раз очень хорошо, если подрастающих детей не воспитывают ни бывшие рабы, ни бывшие рабовладельцы. Может быть, в этом и состоит тот самый шанс на возрождение цивилизации, который он, правитель, никак не может найти.

Найл лег между женщинами примерно посередине, уткнулся носом в подстилку и быстро уснул.

* * *
Утро началось на голодный желудок — забылось как-то это ощущение за проведенные в Провинции сытные денечки. Взятые с собой фрукты кончились еще в доме на горе, а смертоносцы, которые фруктами не питаются, оставались без еды уже третий день. Это означало одно — на своих спинах восьмилапые людей поднимать не станут, силы будут беречь. Забираться придется самим.

Поначалу Найла подмывало отправить пауков на обрыв поохотится, а потом воспользоваться их помощью для подъема, но после недолгого размышления правитель от этой идеи отказался. Добычи тут явно немного, а что еще в пути случится — неизвестно. Лучше не рисковать.

Ночь в закрытом от ветра закутке выдалась теплая, поэтому отогреваться смертоносцам не понадобилось. Они просто дождались рассвета, а потом дружно рванули вверх по склону.

— От стены! От стены все отойдите, — предупредил правитель стоявших внизу людей. Еще свалится кто на голову.

Не свалился никто.

Добычу свою смертоносцы не упустили ни разу, унесли наверх, а сами чувствовали себя на обрыве достаточно уверенно.

Примерно через час десяток восьмилапых детишек опустились вниз на сверкающих паутинках, после чего бодро убежали обратно, оставив еще по одной ниточке.

Люди к этому времени успели забросить копья за спину и прочно привязать их к себе поясами и ремнями пустых заплечных мешков.

— Ну, — подошел Найл к одной из паутинок, взялся за нее и пару раз дернул, как бы проверяя на прочность. Пошли.

Поначалу то, что ладони крепко прилипали, здорово мешало, потом правитель приспособился — отпуская паутину, отводил руку не в сторону, а вниз с рывком. Стало проще. Неровности на стене позволяли время от времени найти опору для ступней, перенести вес на ноги и чуть-чуть отдохнуть. Руки устали уже после первых ста метров, и опять, как вчера, Найл возблагодарил мешавшую поначалу липучесть паучьей веревки — с нее не сорвешься, даже если разжать пальцы. Чтобы разбиться, нужно еще и силу немалую приложить.

Поначалу перед лицом маячили ровные «пальмовые стволы» без единой зацепки, потом их пересекла узкая полоска кустарника со множеством глубоких выбоин. Найл выбрал одну поглубже, поставил в нее обе ступни, минутку отдохнул и полез дальше: руки повыше, ноги рывком вниз — если просто подтянуть их к себе, то тяжелая прилипшая паутина потянется вместе с ними. Когда ступни «отлипнут», согнуть колени, опять прижать их к липкой паучьей нити, приподняться немного выше, отодрать прилипшие ладони, перекинуть их дальше, и снова начинать отрывать ноги — и так фут за футом, дюйм за дюймом.

Добравшись до второго участка с поперечными зарослями кустов, правитель обнаружил рядом с паутиной большой можжевеловый куст, забросил на колкие ветви ноги и расслабился в полулежачей, полусидячей позе, переводя дух. Вот уж не ожидал, что будет так трудно!

Минут через десять соседний куст зашуршал, и из ветвей высунулись короткие — с указательный палец, — круто изогнутые челюсти, потом показалась маленькая черная голова, следом — передняя часть туловища. Клоп-лупоглаз! Кличку свою он получил не за глаза, а за два больших желтых пятна на спине, на глаза очень похожие. Насекомое трусливое, но нападать на спящих у него мужества хватает. Через челюсти с каналами внутри крупный глазастик за пару минут способен высосать человека досуха! Поначалу его добыча спит, а потом уже теряет сознание от потери крови.

— А ну, брысь! — Найл топнул по склону ногой. В воздух взвилась белая пыль, а клоп моментально юркнул обратно в куст. Тем не менее правителю стало неуютно, и он двинулся выше.

«Ствол» напротив паутины на этот раз оказался весь растрескавшийся, с глубокими выбоинами, и последующие тридцать метров Посланник поднимался как па лестнице, упираясь в выемки ногами, а за паутину придерживаясь больше для подстраховки. Вскоре Найл вломился в очередной куст и тут же уткнулся лицом в крупную полупрозрачную афиду, исходящую липким сладким потом.

Интересно, как это пауки охотятся, если живность чуть не на каждом кусте осталась?!

Останавливаться правитель не стал — рядом с афидой только задержись, сразу весь в сиропе окажешься — и продолжил подъем. Движение замедлилось — обрыв гладкий, а руки уже устали. Тем не менее Найл постепенно отыгрывал у высоты сантиметр за сантиметром. Отчаянно хотелось прилепиться к паутине всем телом и расслабиться, но он знал, что потом ни за что не отклеишься — отдых будет вечным.

— Ничего, — прошептал правитель, — доберусь до следующих кустов и тогда устрою большой привал.

На глаза ему попалась черная овальная дыра. Найл сделал усилие, поднялся на полтора метра, поставил в нее ногу и перевел дух. Из дыры высунулись суставчатые усики, деловито ощупали сандалию и пропали в глубине.

— Что, не понравился? — через силу усмехнулся Найл.

Усики появились снова, следом за ними — крупные черные жвалы. Продолжения правитель ждать не стал — подпрыгнул, подтянулся, поднялся еще на полметра. Чуть отдохнул, потом собрался силами, на одном дыхании преодолел еще метров пять и перевалился всем телом на высохший, но тем не менее вонючий куст креозота.

Он даже не заметил, как заснул и очнулся оттого, что Нефтис приложила ухо к его груди. Стражница хотела что-то спросить, но у нее не хватило дыхания.

— Отдохни, — сказал ей Найл, — а я дальше полез.

Короткий сон дал ему силы взобраться до следующих кустов. Откинувшись спиной на ветки, правитель увидел, как на расстоянии вытянутой руки неторопливо шествует мимо жирная, отъевшаяся, зеленая с фиолетовым ободком возле головы игольчатка.

«Ну вот, обед уходит», — подумал Найл, но ни малейшего желания переть вверх на себе еще и гусеницу у него не появилось. Он проводил «дичь» взглядом и полез дальше.

Добраться до следующих поперечных полос стоило больше часа времени. Из мелких выбоин кое-где выпирали чахлые веточки, не сулящие ничего, кроме запаха. Отдыхать было негде.

— Хоть бы нора чья попалась, ногу поставить, — пробормотал Найл, — а там пусть хоть всю отожрут.

Норы не нашлось, но удалось углядеть небольшую выбоину. Правитель воспользовался ею на полную катушку, долго простояв в ней на одной ноге, пока не решил, что сил на очередной рывок ему хватит.

Не хватило.

Найл повис, откинув назад голову, видя верхний край обрыва, до которого оставалось всего-то метров десять, но не мог больше подняться ни на дюйм.

«Вот и все», — понял он и испытал огромное облегчение. Теперь больше никогда ему не придется выжимать из себя все силы до последней капли и срываться в пропасть почти рядом с целью, больше никогда не придется испытывать такой невероятной усталости. Все позади. Пальцы его разжались, и вес тела удерживала только липучесть паутины.

Потом прямо на голову свалился Шабр, сграбастал своими огромными лапами затянул наверх и уложил на землю.

Полчаса полностью вымотанный Найл просто лежал на угловатых холодных камнях, радуясь покою и безопасности. Потом сел.

Впереди лежало плоскогорье. Не совсем плоское — дальний край забирался заметно выше, но без крутых подъемов. Больше всего это плато напоминало развалины густо застроенного квартала: серо-голубые узкие выступы торчали из тела горы, как полуразрушенные, но еще достаточно высокие остатки фундаментов — где-то отдельный куб, где-то длинная извилистая стена, где-то череда разновысоких опорных столбов. Лабиринт, но не очень запутанный. Это хорошо — через препятствия карабкаться не придется. После сегодняшнего приключения руки у людей неделю болеть будут.

Найл оглянулся. Смертоносцы стояли вдоль обрыва и время от времени падали вниз, чтобы подхватить и вытащить наверх еще одного выдохшегося человека.

Рациональные пауки не тратили энергию на тех, кто еще способен подниматься самостоятельно, но и не доводили людей до той опасной грани, когда усталость побеждает страх смерти; когда хочется закрыть глаза, разжать пальцы и с облегчением ждать прихода короткой вспышки боли, после которой наступит покой.

Из-за края обрыва появился Шабр, бережно опустил Нефтис рядом с правителем. Никому не доверил, сам поднял! Найл послал ему импульс благодарности. Смертоносец ответил мыслью, означающей примерно то же, что и пожатие плечами у людей — он еще помнил, как Посланник и его стражница вытащили его из метро, спасая от безумия и неминуемой смерти, и по сей день не считал, что отплатил им за это сполна.

— Вы здесь, мой господин, — с облегчением схватила Найла за руку Нефтис.

— Да, конечно, — кивнул правитель. Не беспокойся.

— Не могли сразу нас поднять? — тяжело дыша, высказала обиду на восьмилапых соратников девушка.

— Они же голодные, Нефтис. — покачал головой Найл. — Им нужно беречь силы. Согласись, поднять человека на тридцать шагов легче, чем на триста? Хорошо хоть, тут подняли.

Из двуногих самостоятельно смогли забраться на обрыв только дети, да и у тех не осталось сил двигаться дальше.

— Целый день потратили, — покачал головой Найл. — А вперед продвинулись, считай, всего на десяток метров.

Привал оказался грустным — без еды и воды, да вдобавок к вечеру здорово похолодало. Впрочем, между Нефтис и Завитрой, под общим одеялом, Найлу мерзнуть не пришлось. Вот только враждебность между претендентками на внимание правителя опасно нарастала, и Найл, опасаясь взрыва, предпочитал не прикасаться ни к той ни к другой — хотя желание, укротить которое ни голоду, ни жажде, ни усталости оказалось не под силу, терзало его душу и напрягало плоть. В эти минуты он очень сожалел, что находится не в Дельте, где можно отойти в сторону от посторонних глаз и «вознаградить» кого-нибудь за бдительность; и — совсем «увы» — не во дворце, в котором любая служанка сочла бы за честь.

* * *
Утро принесло изморозь. Белая мельчайшая пыльца побелила скалы, копья, одеяла. Все смертоносцы поседели за ночь, как умудренный опытом Дравиг, а мысли их стали столь же медлительны и тягучи, как и застывшие тела. В ожидании солнца люди сидели, скорчившись, под одеялами и зевали от голода. Найл явственно ощущал, как подвело у путников желудки, но пока не волновался — в Провинции все хорошо набрались сил, несколько постных дней никого с ног не свалят.

Дневное светило явно охладело к своим детям и дозировало тепло, словно рабочий муравей паек для солдата — только-только чтоб не сдох. Сперва изморось размякла и превратилась в капельки воды на освещенной стороне скал — в тени она уцелела до полудня. Потом солнце соизволило омолодить пауков и вернуть изначальный цвет одеялам, и уж в последнюю очередь подсушило древки копий и рукояти ножей.

Тела смертоносцев в таких условиях никак не могли прогреться, и Найл всерьез начал опасаться того, что до вечера пауки так и не придут в себя, но в конце концов, в их головах ощутилось достаточно внятное мышление, и правитель отдал приказ начинать движение. Холодные лапы смертоносцев поначалу не слушались хозяев, но постепенно их мышцы нагрелись, сознание обрело привычную ясность, воля — мощь.

По счастью, помощи от пауков в этот день не потребовалось. Найл достаточно уверенно вел людей в нужном направлении, петляя между уступов, а пауки с непривычной покорностью тянулись следом за бывшими слугами.

Необходимость постоянно поворачивать направо, налево, обходить довольно длинные, несуразно изломанные стены, вытянутые почему-то именно поперек дороги, удлиняла путь. Порою возникало ощущение, что некий создатель специально подстроил все таким образом, чтобы идти приходилось много, а продвигаться удавалось всего ничего. Солнце с пугающей скоростью опускалось к западу, а петляниям не видно было ни конца, ни края.

Однако правитель поставил себе задачу не останавливаться до тех пор, пока не выйдет на гребень, если можно применить такой термин к плоскогорью — к высокому отдельно стоящему уступу, выпирающему на самом краю видимой части плато. Найл довел сюда свой отряд уже в сумерках, ощущая за спиной если не ропот, то глухое недовольство, а когда довел, то понял, что выиграл: внизу, под обрывающейся несколькими огромными ступенями горой, раскинулся Рай — глубокая, широкая котловина, не меньше десятка километров в диаметре, половину которой укрывал густой, черный в сумерках лес, а другую отобрало себе тихое озеро, уже отражающее первые вечерние звезды.

— Привал, — разрешил Найл. — Завтра спустимся и наконец-то спокойно отдохнем.

Темнота неторопливо поглощала котловины, ущелья, пропасти и мелкие ямы, постепенно поднимаясь все выше и выше, стремясь сравняться с вершинами, и в этот миг далеко-далеко впереди вспыхнул в последних лучах ослепительной белизной горный отрог. Череда остроконечных пиков выделялась высотой над прочими, тоже отнюдь не маленькими кряжами, а посреди них, сияющих безукоризненной чистотой, поднимался один, угловатый и неказистый, похожий на широкоплечего великана, понуро повесившего голову — сверкающие на солнце снега одели его в серебряные доспехи, вековой лед вершины казался хрустальным шлемом. Отраженные лучи подсветили на небе три тонкие длинные змейки перистых облаков.

— Может быть, хоть завтра теплее будет, — прошептал правитель. Ему совсем не улыбалось опять ждать пробуждения смертоносцев до полдня.

Далекий отрог продолжал светиться, словно и не наступила вокруг непроглядная мгла, словно сияние его поддерживается не последними искрами уходящего дня, а рождается где-то изнутри. Наверное, местные жители, если таковые имеются в здешних краях, искренне верят, что там, у подножия горы, очень похожей на дремлющего на посту великана в серебряных доспехах, стоит дом Солнца, в котором оно скрывается на ночь.

Отрог погас.

И опять обнаружилась на высоком небесном куполе странная граница: позади путников звезды светили, а впереди — нет. И невидимыми облаками этого теперь не объяснить: не бывает тяжелых непрозрачных туч там, где выстилаются в звенящей вышине легчайшие ленточки перистых облаков.

— Вы идете, мой господин? — окликнула его Нефтис.

— Иду, — правитель зябко поежился и проворно нырнул под теплое одеяло, на плетеную подстилку между двух горячих женских тел.

* * *
Утром подморозило. Помня вчерашний день, Найл не торопился вылезать из уютной походной постели — все равно паукам еще не один час придется отогреваться. Однако время шло, но высунутый наружу из-под одеяла нос все равно покалывало холодом, а изо рта шел пар.

— Пить хочется, — пожаловалась Завитра.

— У нас целое озеро под ногами, — напомнил Найл. — Потерпи чуть-чуть.

Изморози на этот раз не было совсем, но между камней ветер весело гонял мелкую снежную крупу, то засыпая, то вычищая мелкие трещинки. Небо сияло девственной синевой, солнце давно поднялось на положенное место, но привычной жары никак не наступало.

— Если так пойдет и дальше, — начал понимать правитель, — смертоносцы отогреются только к вечеру, когда снова спать пора настанет!

— Вы что-то сказали, мой господин?

— Ничего особенного, Нефтис. — Найл решительно выбрался из-под одеяла, поморщился от боли в плечах и начал растирать плечи.

Прямо под ногами искрилось озеро. Казалось, разбегись хорошенько — и сможешь нырнуть в самую середину. Или, по желанию, можно спрыгнуть на густые кроны деревьев чуть дальше. Не существовало только способа спуститься нормально: с этой стороны плато обрывалось столь же круто, как и с противоположной.

А пауки, попрятавшиеся от ветра в щели между уступами, благополучно «спали», широко раскрыв дыхальца и вцепившись лапами в голубоватые камни. Жизни в них ощущалось не больше, чем в вывернутой шкуре листорезки.

Найл опять повернулся к котловине, подошел к краю скалы, взглянул вниз.

Метров двадцать до ближайшего уступа, потом еще метров пятьдесят до следующего, а что дальше — не видно. Видно прозрачное озеро, полное чистейшей воды и лесные заросли, наверняка обжитые жирной дичью. Найл повел сухим языком по потрескавшимся губам. Уже третий день в желудках у людей пусто. Очень приятно в их состоянии любоваться раскинувшимся перед глазами богатством!

А пауки «спят».

Правитель подошел к Дравигу, опустился перед ним на колени, почти уткнувшись лбом в хелицеры смертоносца, попытался прощупать его мысли, расшевелить сознание. Ничего. Найл перебежал к Шабру, но и тот проявлял не больше признаков жизни, нежели окружающие камни.

— Кажется, мы остались одни, мой господин, — подвела итог следующая по пятам Нефтис. — Что будем теперь делать?

— Помоги, — попросил правитель, ухватывая Шабра за средние лапы с левой стороны. Давай отнесем его на нашу подстилку.

Смертоносца они перевернули на спину, закидали одеялами.

— Кто тут есть? — огляделся Найл. — Нефтис, Завитра, Сидония, давайте, забирайтесь под одеяло. Юккула, Рион, тоже сюда!

Они облепили смертоносца вокруг, а правитель забрался ему на брюшко и разлегся между лап.

— Нос наружу не высовывать! — предупредил Найл. — Дышать под одеяло!

Пространство под одеялом быстро наполнилось душным паром и вскоре в сознании ученого паука появились первые, неясные проблески.

— Ну же, Шабр, давай! — взмолился правитель. Нам нужно спуститься вниз! Не то все тут сгинем — половина от жажды, половина от холода.

Паук пробуждался. Как на совершенно гладкой, а потому невидимой поверхности воды, что прячется в чаше уару; появляется от дыхания легкая рябь, выдавая существование нескольких прохладных глотков, так дрогнули и разбежались по небытию первые колебания мысли, достигли пределов, отразились обратно, и в этом движении проявилась сложная ткань сознания смертоносца, заколыхалась, обрела форму, проросла памятью и привычками, расцвела цветами знаний и умений, утвердилась характером, и вот уже правитель с удивлением узнал знакомый голос Шабра, распознал его удивление.

— Где я, что со мной?

— Мы тебя отогрели, — ответил правитель. Ты должен помочь нам спуститься вниз, немедленно. Иначе пропадем все.

— Вы использовали себя в качестве источников тепла? — переспросил Шабр. — Никогда не додумывался про такую возможность.

— Вставай, Шабр, — не стал вдаваться в подробности Найл. — Спусти вниз паутину. У нас нет другого способа добраться до воды.

— Как скажешь, Посланник. Смертоносец еще не совсем пришел в себя, а потому был послушным и исполнительным. Подошел к краю скалы, стукнул брюшком по самому краю и неторопливо побежал по стене.

— Собирай поклажу, Нефтис, — с облегчением кивнул Найл. — Мы спускаемся.

Пользоваться паутиной вместо веревки — врагу не пожелаешь. Особенно, когда спускаешься. Сперва к ней липнет туника. Потом, по мере спуска, одежда задирается на голову, а к паутине начинают прилипать волосы, что растут между ног, выдираются, снова прилипают — и так до тех пор, пока не выщиплется все, до последнего перышка.

Под ту же казнь попадает растительность на груди. При длительном спуске лишаешься заодно и верхнего слоя кожи, ресниц, бровей, части прически. В общем, удовольствие ниже среднего. Хуже может быть только подъем по веревке на полукилометровую высоту. Для спуска на такую же глубину потребовалось совсем немного сил и минут двадцать времени.

Шабр не торопился бежать дальше, к воде, предпочитая сперва отогреться. Найл сел рядом, откинулся на теплую скалу, зашуршав каменной крошкой, распахнул руки и ноги, закрыл глаза. Казалось, здесь, у подножия, светило не то же самое солнце, что и наверху, а свое, собственное — нежное, заботливое. Его лучи не обжигали, а осторожно забирались под ткань туники и ласкали, словно дыхание влюбленной служанки. Ни единого дуновения ветерка, никаких звуков, камень за спиной не студит тело, а наполняет его энергией.

— Что с вами, мой господин?

— А! — Найл вздрогнул, потряс головой. Ничего, Нефтис, просто немного задремал.

К подножию горы спустилось уже два десятка женщин, еще трое находилась совсем рядом от земли — к спинам привязаны копья, подолы туник задраны на лицо, внизу живота волос нет, икры ног розовые от содранной кожи. Похоже, теперь путники не скоро согласятся снова воспользоваться паутиной вместо веревки.

Стражницы спрыгнули на землю, поковыляли в сторону озера, морщась и широко расставляя ноги. Вскоре на веревке появилась еще парочка — первой спускалась Юккула, следом, естественно, Рион.

— Посланник, — подбежал Рион к правителю, едва ступив на твердую почву, — дети отказываются слезать вниз!

— Как это? — опешил Найл. — Почему?

— Не хотят бросать уснувших смертоносцев! Пытаются «разбудить». Ну, как вы Шабра «разбудили».

— Отогреть, что ли?

— Да, одеялами.

— Великая Богиня! — правитель отступил на несколько шагов назад, пытаясь разглядеть происходящее наверху, но что-либо увидеть или установить на таком расстоянии мысленный контакт было невозможно. Ты хоть объяснил им, что они от голода раньше загнутся, чем своих восьмилапых приятелей спасут?

— Там Симеон пытается их уговорить, и принцесса Мерлью.

— Принцесса Мерлью? — переспросил Найл. — Странно. Откуда это в ней такая заботливость?

Правитель бросил еще один взгляд ввысь, и махнул рукой. Забираться обратно у него не было ни сил, ни желания.

— Ладно. В первую очередь надо добыть еды, потом разберемся.

Про воду Найл не упомянул потому, что до нее требовалось всего лишь пройти несколько десятков шагов по каменистой россыпи с редко раскиданными валунами и отдельными выпирающими из земли скалами. А дальше — дальше сверкала искорками мелкая рябь на поверхности озера, еще дальше зеленела густая лесная чаща, которая покрывала почти всю котловину, забираясь даже на залитые солнцем склоны гор напротив. Над лесистыми горами высились еще две вершины, одна — темно-синяя, со множеством уступов и узких белых полос, то ли снежных, то ли из какого-то минерала; вторая — коричневая, с большими желтыми проплешинами. Выше оставалось только небо.

Что значит пройти двести-триста метров по хорошо просматриваемым, почти ровным россыпям из мелкой гранитной гальки? Просто пять минут быстрого шага в предвкушении первых глотков прозрачной, прохладной, чуть сладковатой воды.

И когда раздался испуганный женский крик, правитель ничуть не испугался. Не испугался он и тогда, когда, повернув голову на голос, увидел, как бурый угловатый валун, разевая и закрывая алую пасть, мнет безвольное тело стражницы. Расслабленно болтались обнаженные руки, нервно подергивалась нога; вторая, красная от крови, лежала рядом.

Первой преодолела растерянность Сидония, подбежала к валуну поближе и с силой метнула копье. Камень недовольно дернулся, оторвался от земли и качнулся к женщине. Бывшая телохранительница Смертоносца-Повелителя подскочила почти в упор, схватила упавшее копье, размахнулась из-за головы и вонзила его в камни сразу за валуном. Взметнулось облако пыли, полетела в стороны острая крошка, мелькнула неясная тень. От страшного удара Сидония рухнула наземь и откатилась на несколько шагов.

Найл схватился было за нож, но остановился, не очень понимая, что можно сделать им против мертвых камней. Однако, бывшие охранницы дворца не раздумывая бросились на защиту командира, метая копья наугад. Копья втыкались вокруг валуна, отскакивали от начавшего злобно шипеть камня, бессильно падали, не найдя цели.

Внезапно валун густо покраснел, волна цвета ярости прокатилась по камням назад, и правитель ясно увидел огромную ящерицу — раз в десять превышавшую по размерам тех, что водятся в пустыне.

Ящер резко изменил цвет на ярко-желтый и кинулся вперед.

Найл выхватил нож, шагнул навстречу, но тут Нефтис бесцеремонно сбила его с ног, прижала носом к земле, и на протяжении последующих секунд правитель мог только слышать злобное шипение, азартные выкрики, треск ломающихся древок, шум ударов. Потом все стихло, хватка стражницы ослабла. Найл поднял голову и увидел неподалеку лежащую на спине, раскинув пятипалые ноги, ящерицу, из пасти которой торчало два сломанных копья, а из боков — еще не меньше десятка.

— Простите, мой господин, — виновато попросила Нефтис. — У вас был только нож, а у нас — копья.

— Ладно, чего уж теперь, — Найл встал, отряхнул лицо от впившихся в кожу мелких камушков, подошел ближе к добыче.

Теперь у ящерицы было серое брюхо, черная спина и ядовито-зеленые бока. И она не походила ни на одну из обитательниц пустыни, известных правителю. Впрочем, ядовитого мяса не существует, и пятиметровая хищница очень пригодится голодным путникам.

Сидония лежала немного дальше, не подавая признаков жизни.

Правитель неожиданно почувствовал, как кольнуло сердце. Пусть его и охранницу Смертоносца-Повелителя не связывали такие уж близкие отношения, но она все равно составляла часть его мира.

Именно Сидония однажды спасла ему жизнь — давно, еще в городе, когда он и Дравиг сошлись в схватке с пауком-быком. Найл тоже один раз вытащил ее из «Счастливого Края» — после того, как сам же едва не запек живьем. Сидония родила от него одного из детей. Неужели ее больше не будет? Совсем, никогда?

Правитель опустился рядом с охранницей на колени, с трудом перевернул на спину тяжелое тело, приложил ухо к груди. Сердце стучало ровно и спокойно. Значит, жива. На душе стало немного легче. Найл быстро ощупал у женщины руки и ноги. Кости целы. Кажется, обошлось — просто потеряла сознание.

Вторая стражница, ставшая жертвой ящерицы, выглядела настолько изломанной, что сомнений в ее смерти не оставалось.

— Забрать их с собой, мой господин? — спросила Нефтис.

— Не нужно, — выпрямился Найл. — Пусть лежит. Наберем воды, вернемся, приведем в чувство.

На самом деле он подумал о том, что до озера оставалось еще не меньше пятидесяти метров, а в безжизненность ровных и пустынных каменных россыпей он больше не верил. Будет намного лучше, если руки у всех путников останутся свободными.

— Пошли.

Теперь люди внимательно смотрели по сторонам и себе под ноги, прислушивались к малейшему шороху, ловили мельчайшие движения вокруг. И все-таки Найл чуть не прозевал очередную атаку!

Мертвый камень шагах в сорока раскололся, из трещины выплеснулась красная капля, стремглав полетела вперед и, прежде чем правитель успел бровью пошевелить, кончик невероятно длинного и тонкого языка болезненно шлепнул его в живот. Измученные долгим путем, карабканьем вверх и вниз по паутинам, петлянием между скал, жесткой ночной подстилкой, холодом, голодом — мышцы отозвались на удар дружной острой болью, и в тот миг, когда язык ящерицы начал напрягаться, чтобы втянуть добычу, Найл мысленно сдернул, словно старый плащ, эту боль и усталость, и накинул ее на блестящую слюной длинную мышцу хищника.

И язык обмяк.

Найл выдернул нож, со всей силы всадил его в прилипший к животу кусок чуждой плоти, через мгновение рядом вонзилось копье Нефтис, потом еще чье-то. По камням вдалеке пробежала желтая волна, выдавая местоположение врага, ящерица попятилась, волоча язык, словно кишки из вспоротого живота, но Шабр уже замер в характерной стойке ухватившего добычу смертоносца, посылая парализующий луч воли, стражницы подбегали, начиная издалека бросать копья, и вскоре все закончилось. Опасный враг превратился в хороший трофей.

— Кажется, сегодня у нас ожидается сытный обед, — пробормотал Найл, глядя в сторону озера. До кромки воды оставалось еще не меньше тридцати метров ровного, совершенно безжизненного пространства.

* * *
Обошлось.

К ощетинившейся копьями кучке людей гастрономического интереса больше никто не проявил. Вскоре путники широкой дугой вошли по пояс в воду, сквозь которую просматривалось чистое, без тины и водорослей дно, припали к живительной влаге. Кто-то черпал ее горстями и подносил к лицу, кто наклонялся и хватал поверхность пересохшими губами, кто опускался на колени. Опыт подсказывал, что хищные сухопутные насекомые не рискуют нападать на добычу в воде, но кто мог поручиться за ящериц? Поэтому люди то и дело бросали настороженные взгляды на каменистый берег и дальше, туда, где зеленела сочная трава, где там и сям шелестели серебристыми листьями кустарники и поднимали к небу ветви кряжистые невысокие деревья. Интересно, какие твари притаились там?

— Нам нужны дрова, мой господин, — на миг показалось, что Нефтис подслушала его мысли. Запечь мясо.

— Конечно, — кивнул Найл.

— Нам нужно разделиться надвое, — то ли спросила, то ли сообщила стражница. — Половина будет собирать хворост, а половина их охранять.

— Подожди! — вскинул руку правитель.

Над головами с тяжелым гулом пронеслась крупная черная муха и буквально свалилась на один из кустов. Немного отдохнув, она опять взмыла в воздух, пролетела вдоль берега, вернулась, спикировала в траву. Искала муха там что, или просто загорала на солнышке, из озера не разглядеть — но вскоре черная опять поднялась с земли и неторопливо забарражировала почти над самыми колосками высоких стеблей, что кое-где высовывались из пегих травяных кочек. И никто муху не ловил, не сбивал влет, не пытался сцапать при посадке.

— Есть надежда, что тут не так опасно, как показалось сначала, — оглянулся Найл на девушку. Возможно, мы просто напоролись на уединившуюся в вдалеке от шумного леса парочку. Хотя, конечно, осторожность соблюдать стоит.

Под ближним из кряжистых деревьев валялось два толстых — в торс человека — сухих сука, под соседним — еще один. Женщины с готовностью поволокли их на каменные россыпи: жарить ящериц.

А Найл долго рассматривал странный ствол, словно скрученный из пучка арбузной лозы. Крона напоминала крону дуба, а листва по форме ближе всего подходила клену. Или все тому же арбузу, — но полосатых ягод сверху, увы, не висело.

Правитель разглядел на верхних ветвях мохнатую гусеницу-полосатку, схватился в охотничьем азарте за нож, но быстро остыл: с земли ее без копья не сбить, лезть за добычей — руки болят. Все равно мясо пока что есть — с россыпей уже доносился запах дыма пополам с соблазнительным ароматом жаркого.

Желудок, не видевший еды третий день подряд, забурлил. Найл бросил научные изыскания и повернул назад.

За то время, пока люди трапезничали, в направлении леса пробежали два смертоносца. Похоже, детишкам на плато удалось кое-кого отогреть. Правитель окликнул Шабра, убедился, что тот тоже успел перекусить и попросил поднять оставшимся наверху людям немного воды и жаркого. Потом отправил всех стражниц собирать дрова. Когда сцапавшие на берегу злополучную муху паучата подкрепили силы, правитель приказал им отнести на плато две вязанки хвороста — Симеон должен суметь толково им распорядиться. Еще нужно было запечь вторую ящерицу, проверить место будущего лагеря: учитывая мастерство в маскировке местных хищников — предосторожность отнюдь не лишняя. Так, в хлопотах, день и прошел.

К вечеру на краю котловины запылали два костра: один внизу, недалеко от озера, второй наверху, на самом краю плато.

Путники уже начали потихоньку обживать новое место жительства: два десятка «очнувшихся» и спустившихся вниз смертоносцев ушли на ночь в лес — пауки способны охотиться и в темноте — а люди укладывались вокруг огня, неторопливо подкреплялись горячим мясом, запивали его водой и чувствовали себя наверху блаженства. Найл хорошо улавливал все эмоции небольшого отряда: сытость, покой, сладкую усталость. Немножко боли — это Сидония.

Правитель подошел к ней, опустился рядом на подстилку.

— Как ты себя чувствуешь?

— Я совершенно здорова, Посланник!

Ну да, эта сильная женщина не из тех, кто будет обращать внимания на несколько синяков.

— Ты молодец, Сидония, первая догадалась на ящерицу напасть.

— Хариту спасти не успела.

— Все равно. Ты единственная, кто не растерялся.

Возникла неловкая пауза — Сидония ждала, а правитель сказал уже все, что хотел. И тут Найл догадался: ведь он ее хвалит! Раз хвалит, должен вознаградить.

Никакого протеста в душе не возникло. Скорее наоборот — ощутилось явное удовольствие оттого, что после долгого перерыва он наконец-то вновь будет целовать эти губы, сольется с этим сильным телом, ощутит свою хрупкость в могучих объятиях и одновременно власть над ее душой.

— Пойдем на берег, — тихо шепну Найл охраннице.

Сидония поднялась, взяла подстилку и одеяло, и направилась за правителем.

Озеро исчезло. В ночном покое ничто не могло шелохнуть поверхности, грань между водой и сушью растворилась, исчезла. Остался лишь гладкий гравий, рассыпанный под ногами, совершенно одинаковый и здесь, и там, дальше, где между камушков поблескивают звезды, а вдалеке, чуть не на противоположной стороне котловины, отражается в озере бледное, но вполне различимое окно. И над озером тоже светится самое настоящее окно!

Наверное, Найл побежал бы туда прямо сейчас, но сильная рука притянула его к себе и опустила на плетеную подстилку.

Спокойная энергия Сидонии резко контрастировала с нервозностью правителя, но лоно ее уже ждало желанного прикосновения, а член Найла, казалось, научился жить своей собственной жизнью и дрожал от страстного напряжения. Тела слились сразу, без излишних прелюдий. Правитель ощутил соединение энергетических полей, и спокойствие охранницы затопило сознание молодого человека.Найл прильнул губами к ее губам, избавляясь от своей торопливости, спешки, и вскоре уже никуда не собирался бежать, готовый остаться рядом с прекраснейшей из женщин — сейчас он искренне верил в это — навсегда.

Покойность и блаженство полностью затопили его сущность, а Сидония двигалась все быстрее и быстрее, и скоро Найл почувствовал, что уже не способен понимать и осознавать происходящее. Возникло такое ощущение, что не только энергетика, но и сознания слились вместе, заставляя двигаться, дышать, желать как единое существо — но принять и запомнить новое состояние правитель не смог, потому что наступил единый для обоих взрыв, и энергия их хлынула куда-то наружу, оставив на берегу озера полностью обессиленные тела, для которых больше не существовало ни боли, ни любопытства, ни страха, ни разума. Только глубокий сон, овеянный невесомым ароматом счастья.

* * *
Рассвет пришел тихо и спокойно — в котловине, защищенной высокими горными стенами от ветров, ночью ничуть не похолодало. Точно так же, как это было и в городе Смертоносца-Повелителя, как в Дельте или в Провинции. Паукам непрошеная спячка в холодном мраке здесь не грозила, они могли спокойно охотиться, плести ловчие сети или бродить в поисках дичи по окрестным склонам. Чистое озеро обещало вдосталь воды всем желающим, в густом лесу явно водилась дичь, да и кое-какие съедобные растения наверняка встречались. Построить жилые дома с помощью ножей, конечно, не удастся, но сушняка для костров хватит. Похоже, Великая Богиня все-таки смилостивилась над изгнанниками и послала им маленький рай.

Найл, конечно, понимал, что Великая Богиня Дельты — это гигантский разумный корнеплод, и к возникновению котловины она никак не могла иметь ни малейшего отношения, но подарок судьбы показался столь щедр, что хоть кого-то нужно было за него возблагодарить!

Ментальное пространство вокруг стало заметно плотнее — похоже, за ночь детишки на плато смогли отогреть не меньше половины смертоносцев. Правитель одновременно радовался и тревожился. Радовался тому, что впервые за все время люди оказывают помощь паукам сами, а не по его принуждению. Беспокоился за то, что неопытные дети обморозятся, а для людей подобное происшествие чревато куда большими неприятностями, нежели для восьмилапых. Впрочем, Симеон остался наверху, он присмотрит. Надо только еще еды к ним отправить.

Под скалой уже пылал огонь. Несколько женщин под руководством Сидонии разделывали остатки ящерицы. Рядом, на камнях, бурых от запекшейся крови, валялось никому ненужное тело погибшей вчера стражницы. Никто не собирался ее пожирать, а похоронить свою соплеменницу воспитанницам смертоносцев и в голову не пришло. Не зародилось еще среди людей подобного обычая — не успело.

— Сидония! — окликнул женщину Найл.

— Да, Посланник? — немедленно вытянулась по струнке привыкшая к дисциплине стражница.

— Нет, ничего. — подавил первый порыв правитель.

Конечно, женщину нужно похоронить. Но как? По обычаю города Диры — отвезти подальше в озеро? На чем? Кремировать? Дров пока только-только на приготовление пищи хватает. Предать земле? Но кто сможет вгрызться в сплошной камень под ногами? Увы, свободных рук для благородного поступка у путников пока еще нет. Пусть несчастная полежит еще день-другой, ей уже все равно.

Найл подошел к озеру, остановился у эфемерной границы обычной мелкой гальки и гальки, подернутой тонкой пеленой облаков. Слоистые, просвечивающие яркой небесной голубизной, облачка отползали от ног дальше, к противоположному берегу, туда, где в тени высоких елей, забравшихся на светло-коричневые уступы, чудилась бесконечная глубина.

А нет ли здесь кремния? — внезапно осенило правителя.

Кремневый топор, конечно, не стальной, но ведь и им можно свалить дерево, посрубать сучки, обтесать бревна. В общем, заняться строительством, обзавестись крышей над головой. Пусть Найл не успел перенять все мастерство отца, но более-менее работоспособный инструмент изготовить способен!

Правитель вошел в воду — разбежавшаяся в стороны рябь мгновенно разогнала пегие облака и заискрилась на солнце, а галька на дне закачалась с боку на бок, зашевелилась, словно живая.

Воистину, если удача повернется лицом, то вознаграждает счастливчика без меры — кремень здесь валялся всюду, щедро рассыпанный по дну, Найл без труда узнавал невзрачные окатыши цвета крыльев мотылька-грудинчика — с легким рыжеватым оттенком. Но достаточно лишь слегка столкнуть их краями — и шершавая корка слетит, как скорлупа ореха, и обнажит полупрозрачное твердое ядро, иногда почти черное, иногда коричневатое, а порою и вовсе белое, но всегда — дружественное, готовое заменить своими острыми гранями зубы и клыки, помочь слабому и мягкотелому человеку противостоять обладателям клешней и шипов, хелицер и жвал, крыльев и яда. Кремень — вот тот Бог, который заменял в пустыне его семье и Великую Богиню Дельты, и Белую Башню, и память предков.

Найл медленно двигался вперед, всматриваясь в россыпи сокровища под ногами, а вода постепенно поднималась до колен, до бедер, до пояса. Кремень был, но вот только, как назло, весь одинакового размера — с кулак. На скребок еще сгодится, на наконечник для копья — уже маловат. Для топора же потребен камень не меньше, чем с голову ребенка. Форма не важна, лишнее всегда отслоить можно, но между лезвием и обухом должно быть расстояние не меньше, чем от кончика большого пальца растопыренной ладони До кончика мизинца. Больше еще можно, а вот меньше — никак. Слишком легкий топор дерева не рубит, отскакивает.

Краем глаза правитель заметил, как от береговой тени отделилась небольшая часть и потянулась к нему. Отпочковавшаяся тень? Это нечто новенькое! Найл выпрямился, повернул голову. Лента, шириной в две ладони, длиной шагов пять и черная, как ночное небо, стремительно приближалась, словно просачиваясь сквозь прозрачную воду, отчего от передней части к задней прокатывались частые пологие волны. Она плыла легко и красиво, и поначалу правитель как-то не подумал о том, что следует проявить осторожность.

Упала сверху тень от неуклюже порхающей бабочки. Черная лента опасливо качнулась в сторону, и тут же снова нацелилась на правителя — но Найл успел заметить перламутровое брюшко и странный рот из трех плотно стиснутых челюстей.

«Ногу отхватит запросто», — промелькнуло в голове, и вот тут-то правителя и обдало волной смертельного ужаса. По пояс в воде Найл обладал подвижностью зеленой улитки, а из оружия при нем имелся только купленный Райей в городе маленький нож.

Найл повернулся к берегу, рванулся вперед, но за те два шага, что он успел сделать, лента преодолела не меньше десяти. Правитель остановился. Убегать — напрасная трата сил. Все равно догонит. Лучше использовать оставшиеся мгновения, чтобы сосредоточиться, сохранить состояние страха и паники, чтобы сконцентрировать его в мысленном замкнутом шаре, накалить до предела, до смертного, неодолимого безумия.

Их разделяло не больше метра, и лента уже начала изворачиваться и разевать пасть, когда Посланник «выстрелил» в нее накопленной жутью, стараясь заполнить непреодолимым ужасом перед неизвестным существом всю, до последней клеточки.

Лента мгновенно извернулась и помчалась прочь едва ли не быстрее, чем приближалась. Правитель быстро скользнул по гибкому телу ментальным лучом, ощутил слабый, как пламя лучинки, огонек сознания, и безнадежно махнул рукой. Разум ленты не намного превосходил интеллектуальные способности головоногов. Впрочем, и эти бесформенные создания порою бывали весьма опасны.

Движение ленты постепенно замедлялось. Казалось, она прислушивается к своему улепетывающему телу и начинает недоумевать: «И чего это я так испугалась?»

Найл откинулся на спину и, старательно подгребая руками и отталкиваясь ногами от близкого дна, начал пятиться к берегу. Лента тем временем совсем остановилась, на некоторое время замерла неподвижно, а потом извернулась и помчалась в новую атаку.

— Вот зараза! — правитель схватился за нож. Беда заключалась в том, что после первой, удачной схватки, он стал заметно меньше бояться неизвестной твари и воздействовать на нее стало нечем: настоящий, нутряной ужас так просто не придумаешь, не вспомнишь. Его переживать надо!

Воды оставалось примерно до середины бедра, когда лента настигла его, распахнула пасть, оказавшуюся теперь округлой, правитель увидел в глубине три узкие челюсти, скорее — три широких зуба, потом лента попыталась прильнуть к его ноге, и Найл подпрыгнул, как мог высоко, теряя равновесие и заваливаясь на бок.

Лента промахнулась.

Найл всей массой рухнул в воду, подняв тучу брызг, и тут же подумал: «Сейчас вцепится в грудь, вырвет сердце и — все».

Однако промахнувшаяся лента замерла в недоумении, и, прежде чем она опять учуяла исчезнувшую добычу, Найл успел вскочить на ноги и даже сделать к берегу несколько коротких шагов.

Тварь резко встрепенулась, метнулась к нему. Правитель попытался полоснуть ее ножом, но смертельно опасное на воздухе движение в воде стало медленным и тягучим, нож не разрезал, а лишь толкнул черное тело. К счастью, лента, почти прикоснувшаяся к левой икре, решила изменить намерения, сложилась почти пополам, потянулась к руке — Найл резко ее выдернул — лента, закручиваясь в тугую спираль, метнулась за кистью, и оставила кровожадные намерения лишь у самой поверхности, переключившись опять на левую икру.

Правитель отпрыгнул, замерев на правой ноге — лента метнулась к ней, и Найл опять отпрыгнул, поменяв ногу. Потом еще и еще, вскрикивая и высоко вскидывая колени. Наверное, это было бы смешно, не будь столь страшно.

— На! — копье Нефтис ударило точно в середину ленты, но гибкое тело легко подалось, изогнулось от удара, и наконечник не пробил, а всего лишь скользнул по гибкой твари.

Лента извернулась к брошенному оружию, но быстро разобралась, что оно не съедобно и скользнула к девушке.

— Беги! — крикнул Найл, упал на грудь и вцепился в хвост уплывающей ленты. Удержать тварь не удалось, но она, похоже, обиделась на нападение и опять извернулась к правителю. Он вскочил и кинулся наутек, благо глубина немного выше колена уже позволяла более-менее сносно двигаться. Впрочем, лента все равно мчалась быстрее. Ощущая раскрытую пасть в считанных миллиметрах, Найл совершил отчаянный прыжок, выигрывая еще мгновение, и тут подобравшая копье Нефтис метнула оружие снова.

— К берегу беги! — заорал Найл, вскакивая на ноги.

Лента опять опростоволосилась, потеряв несколько долгих секунд на ощупывание пастью копья, и только потом вновь погналась за правителем и его охранницей. Глубина составляла теперь меньше, чем по колено, а навстречу, щедро раскидывая брызги, торопился смертоносец. Короткий взмах, удар хелицер, несколько судорожных изгибов сильного тела, и парализующий яд сделал свое дело — черная лента безвольно обвисла в пасти паука.

«Детеныш, — отметил про себя Найл. — Старые пауки воды бы испугались».

— Вы целы, мой господин? — подскочила к нему Нефтис.

— Все в порядке. А ты?

— Простите, мой господин, я замешкалась.

— Ничего. Главное, что успела, — Найл, успокаивая, привлек ее к себе, погладил мокрые волосы. Все хорошо, моя мила, все хорошо. Тут правитель вспомнил про один странный момент, связанный со вчерашним вечером и спросил: — Слушай, Нефтис, а где ты была ночью?

— Шабр просил покараулить проход между озером и скалой, — Нефтис чувствовала себя виноватой, а потому попыталась оправдаться: — Это было действительно важно! Он тоже всю ночь рядом со мной сторожил.

— Значит, Шабр. — неужели прошедшую ночь с Сидонией подстроил хитрый ученый смертоносец? Хотя нет, правителя к стражнице никто не подманивал, сам подошел. А с другой стороны — окажись Нефтис поблизости, ни о каком вознаграждении и речи пойти не могло! А Шабр телохранительницу увел, селекционер восьмилапый. Спросить его самого? Так ведь не признается. И мысли прощупывать бесполезно — уж в чем-чем, а в ментальных контактах смертоносцы всегда останутся на голову выше людей. Узнать, продолжает Шабр свои эксперименты или прекратил, когда люди ведут себя естественно, а когда попадают в подстроенную восьмилапым ученым ловушку не удастся никогда. Хотя…

— Нефтис, скажи, ты собираешься и эту ночь провести на посту?

— Я не знаю, мой господин, — забеспокоилась девушка.

— Ладно, это не важно, — поспешил утешить ее Найл и направился к подножию плато.

Подошву склона и далекий край наверху соединяло около десятка паутин, но никакого движения на них не наблюдалось. Правителя обеспокоило то, что наверху не виднелось ни огня, ни дыма — замерзнут ведь! Молодые, неопытные.

Найл послал вверх мысленный импульс, надеясь, что хоть кто-нибудь откликнется, однако ответ пришел сзади.

— Только что два смертоносца спустились, — Шабр приблизился шумно, ступая по камням с царапаньем коготков и раскидыванием мелкой гальки. Явно специально, чтобы правитель не подумал, будто к нему подкрадываются или следят. Те, которых отогревают сейчас, в глубоком сне.

— Почему огня не видно?

— Так все под одеялами, Посланник. Ты сам это придумал.

— Хорошо. Много их еще?

— Двенадцать пауков.

— А из людей?

— Все дети, Симеон, принцесса и Завитра.

— А почему принцесса не спускается? — удивился Найл. — На нее подобная самоотверженность не похожа.

— Не знаю, — растерялся паук.

Шабр наверняка ожидал вопроса о Завитре, и интерес правителя к Мерлью выбил его из заготовленной колеи разговора. Найл все прекрасно понял и испытал мстительное удовольствие.

— Двенадцать смертоносцев, — прикинул правитель. Значит, до сумерек не успеют. И ни дети, ни Симеон, ни Завитра до утра не спустятся.

— Да, Посланник, — окончательно стушевался Шабр.

— Хорошо, — милостиво кивнул Найл. — Проследи, чтобы в темноте не стали лазить, еще разобьются, — и правитель пошел прочь, оставив восьмилапого ученого размышлять о том, кто же из них кого использует на самом деле.

Остаток дня Найл занимался очень важным делом — мастерил копье. За время, проведенное в Провинции, он настолько успел сжиться с полной безопасностью, что отвык носить оружие. Просто отвык, и первые дни путешествия через горы не успели его наказать: главным врагом здесь были камни, пропасти и холод, а от них клинком не отобьешься. Да и таскать с собой лишний груз по пересеченной местности — не самое большое удовольствие. Однако, после короткой стычки с черной лентой, правитель моментально ощутил пустоту в руках. Ладони словно обрели собственный разум и просили вложить в них нечто настоящее, боевое, а не просто коротенький ножичек.

Древко Найл сделал из молоденького клена, тщательно обточил, благо время позволяло, сделал точную выемку под наконечник, вложил туда нож. И моментально ощутил пустоту на поясе. Если клинок переместился на кончик копья, его, естественно, не стало в ножнах. Ни мяса отрезать, ни посох обстрогать. Правителю, как и любому другому человеку, ножа не хватало, вот только лишних, помнится, у путников не имелось. Придется обходиться так.

Опробовать любовно сработанное копье Найлу не удалось — к тому времени, когда он закончил вклеивать наконечник, стражницы принесли на берег небольшую стрекозу и двух крупных уховерток, неудачно попытавшихся воспользоваться чужой добычей. Это, конечно, не ящерицы, но хватило на всех.

Сумерки овладевали котловиной уверенно, спокойно и неторопливо: сперва тени от голых западных склонов вытягивались на всю длину, полностью закрывая оазис среди гор, потом тень становилась все гуже и гуще, и начинало казаться, что ночь уже пришла — но чистое небо над головой еще сияло ярким сапфировым цветом, коротко вспыхивали алым прозрачные крылья высоко поднявшихся стрекоз, отливали изумрудным светом вершины ближних гор. Накопившееся за день тепло начинало казаться убаюкивающим, глаза слипались…

— Идемте, мой господин, я постелила нам немного в стороне.

По иронии судьбы, Нефтис выбрала для ночлега то самое место, где правитель провел предыдущую ночь с Сидонией. Та же галька кругом, тот же невысокий валун в изголовье, та же тихонько шелестящая линия берега. Вот только отражаются в воде не звезды, а череда мелких облачков.

Стоило Найлу забраться под одеяло, как охранница немедленно воспользовалась отсутствием Завитры и решительно овладела своим господином. Правитель, несколько отвыкший от ее напора, малость растерялся, и вся полнота чувств и энергии от близости прошла мимо его сознания. Получилась не ночь любви, а самый обычный физиологический акт, оставивший после себя лишь пустоту и усталость.

Девушка удовлетворенно заснула, а измочаленный Найл поднялся, сделал несколько шагов к озеру, пока не ощутил под босыми ступнями холодную влагу, присел, ополоснулся — заходить глубоко после сегодняшнего случая он не рискнул. Ночь уже вступила во владение миром, и вокруг правителя, подпрыгивая на мелких волнах, весело перемигивались звездочки. А прямо впереди — расстояния во мраке не угадать — мягко светились слабым, чуть желтоватым светом два окна; одно над самой поверхностью, а другое — под ней.

— Мерещится мне, наверное, — вслух подумал Найл, и тут же вспомнил, что видел эти окна еще вчера. Неужели жилье? Не может быть, люди или смертоносцы на него бы уже наткнулись! Вон, горит ярким светом, и не думает прятаться. Или это мираж? Или здесь и вправду есть разумные обитатели?

Впрочем, что гадать без толку? Утром нужно просто пойти, да посмотреть.

Найл вернулся обратно на подстилку, прижался к горячей, широкой спине охранницы. Сон не шел. Тогда правитель немного сдвинул вниз одеяло, осторожно откинул волосы Нефтис и поцеловал ее плечо. Оно было мягким и чуть солоноватым.

Найл слегка сжал ее кожу губами — тихонько, стараясь не разбудить. Казалось, ничего особенного он не делал, однако в душе появилось странное ощущение. Не очень понятное, не связанное с энергетикой или соприкосновением аур, но приятное. Он тихонько сдвинулся губами к шее, к основанию затылка, чувствуя, как ее волосы щекочут лицо, услышал, как изменилось ее дыхание и прошептал:

— Спи, не обращай внимания.

В ответ Нефтис развернулась и решительно подмяла его под себя. Дорвалась, что называется. Впрочем, никакой обиды на непослушную охранницу он не ощутил.

* * *
Утром, после легкого завтрака, все женщины отправились в лесные заросли — кто за дичью, кто за дровами, а Найл, держа наготове новенькое копье, побрел по кромке воды в том направлении, где прошлым вечером светились окна.

Прозрачная глубина озера просматривалась на много шагов, и опасности оттуда правитель не боялся, но вот с берега местами подступал густой кустарник, в котором мог таиться кто угодно — от трусливого клопа до огромного чудовища, вроде тех, что напали на путников у входа в долину. Внимательно всматриваясь в заросли и двигаясь вперед, правитель не заметил, в какую минуту впереди, в паре сотен шагов, обнажился хмурый, зловещий каменный куб с одиноким окном, смотрящим в сторону озера.

Враждебность, исходящую от странного сооружения ощущал не только Посланник: ни деревья, ни кустарники не рисковали вырасти ближе сотни шагов от дома, окружая его почтительным полукругом. Второй полукруг образовывала трава, которой удавалось «подкрасться» шагов на тридцать, ну а дальше тянулась безжизненная черная земля. Само здание не производило впечатления завершенности: квадратное, примерно тридцать на тридцать шагов, но только с одним маленьким окошком; стены ровные, даже гладкие, без единой щербинки, но на высоте метров десяти они обрывались иззубренным краем, словно пожеванные гигантской гусеницей-листорезкой. Никаких следов от неведомых обитателей — ни тропинок, ни запаха дыма или пищи, не примято ни единой травинки. Создавалось впечатление, что никто из дома не выходил минимум несколько дней — но кто тогда зажигал в нем свет по вечерам?!

Первым желанием Найла было не испытывать судьбу и держаться от дома подальше. Однако правитель понимал, что, если путники решат остаться на некоторое время в долине, то тайну странного здания и его обитателей рано или поздно, но все равно придется разгадывать, и если в нем таится опасность, лучше обнаружить ее как можно скорее.

Дойдя до черного полукруга, Посланник присел, погладил землю рукой. На ощупь она напоминала гладкое стекло, но по виду не отличалась от самого обыкновенного грунта на свежевскопанном крестьянском поле. Найл выпрямился, выбрал глазами небольшой комок и пнул его пяткой. Кусочек земли не разбился, как будь он стеклянный, и не рассыпался, как глиняный: он смялся, отогнулся вниз, а потом медленно принял прежнюю форму.

— Интересное место, — прошептал правитель. Никакой агрессивности земля не проявляла, но Найл все равно пока не решился далеко отходить от спасительной травы и медленно двинулся по границе зелени и черноты, готовый в любой момент отпрыгнуть в безопасное место.

На задней стене дома стала видна входная дверь — неширокий проем чуть выше человеческого роста. Внутри царила тьма.

— Эй, тут кто-нибудь есть? — окликнул Найл. Темнота молчала.

Правитель перехватил копье, на всякий случай потыкал древком в землю, а потом осторожно пошел вперед.

— Откликнитесь, кто здесь? — позвал он еще раз, останавливаясь в дверях, но в ответ не донеслось ни шороха. Не бойтесь, я друг!

Изнутри пахло свежестью. Не сыростью и плесенью, как должно бы из брошенного на берегу озера жилья, и не мускусом и затхлостью, как из норы насекомого. Запаха дыма и пищи, присущих человеческому жилью, тоже не доносилось. Нет, никаких обитателей здесь быть не должно.

Однако Найл все равно перехватил древко двумя руками, готовый дать отпор внезапному нападению, и только потом сделал шаг вперед.

— Великая Богиня!

На полу, под окном, лежали два человеческих скелета. Судя по позам, смерть застала их внезапно. Несчастные упали там, где стояли, нелепо раскинув руки и вывернув колени. Но самое страшное — рядом с каждым стоял расколотый надвое каменный божок!

Похоже, здесь побывал Маг.

Найл огляделся и увидел справа на стене две желтые колонны в метре друг от друга. Что-то в них показалось правителю странным, он шагнул ближе и задумчиво зачесал шею: две желтые металлические колонны сантиметров двадцать диаметром по специальным колодцам выходили из-под пола и поднимались наверх.

Больше всего они напоминали два проводника, подведенных от источника энергии, спрятанного в подвале, к чему-то, установленному на крыше. Желтый металл, уцелевший на протяжении тысячелетия, мог быть только золотом.

Возникал вопрос: это какой же мощности должно быть некое устройство, если питание к нему подается золотыми проводами толщиной с гусеницу!

Но и это еще не все: провода оплавились! Золотые потеки на одном проводнике, и слипшиеся в единое целое металлические нити другого наводили на мысль о превышении силы тока в сотни раз по сравнению с ожидаемой. Похоже, здесь произошла авария.

Посланник отступил к двери, задумчиво поглядев на скелеты и божков рядом с ними.

Неведомые устройства могли создаваться, существовать и работать только до прилета Кометы. Если эти два человека стали жертвами аварии еще в те времена, если виновниками катастрофы оказались злые божки — значит, Маг существовал еще в двадцать первом веке?!

Найл явственно ощутил, как на него дохнуло вечностью. Правитель попятился и выскочил на свежий воздух. Сердце гулко стучало в груди, дыхания не хватало. Только теперь Посланник начал ясно понимать во владениях какого опасного противника оказался он сам и его товарищи. Еще тысячу лет назад, во времена безраздельного владычества человека, во времена автомобилей, электричества и городов Маг уже подсылал своих злобных божков опасным противникам и сокрушал своим колдовством основанное на технических устройствах могущество! Какова же тогда его власть сейчас?

Найл отступил до ближайших деревьев и остановился, пытаясь представить, что за силы вырвались здесь на свободу в тот роковой день. Атомный взрыв? Нет. Атом уничтожил бы всю долину, расплавил, разметал в пыль — а здесь даже дом уцелел, только его часть выше первого этажа исчезла. Однако, неведомые силы смогли превратить обычную землю в нечто странное и так преобразовать ближайшее пространство, что даже растительность там не выживает! А что, если именно из-за этих странных изменений тут появились чудовища, способные стрелять языком, как из самострела, и размером больше пяти пауков-верблюдов, да еще и меняющие цвет кожи по своему желанию? Не превратят ли эти силы обычных людей в каких-нибудь странных уродов?

Посланник невольно провел руками по бокам, ощупывая свое родное тело, убедился в его неизменности и заторопился назад, в лагерь.

* * *
Людей на каменных россыпях заметно прибавилось: около трех десятков человек млело на солнышке у подножия плато, развалившись на жестких камнях и зажмурившись от ярких лучей. Похоже, детишкам удалось «разбудить» всех замерзших смертоносцев, и теперь они сами избавлялись от жестокого многодневного холода, подвергшего путников нежданному испытанию. Можно сказать, изгнанники вышли из него с честью — никого не бросили, никто не пострадал.

От костра поднялась темноволосая девушка: естественно, принцесса сочла ниже своего достоинства валяться в общей толпе и нашла силы дойти до огня.

— Хороший день, Найл, — с неожиданным дружелюбием улыбнулась она.

— Рад видеть тебя, Мерлью, — кивнул правитель.

— Вы почему погибшую тут бросили? — ласково укорила принцесса, беря Найла под руку и уводя на берег озера.

— А что мы могли сделать? — пожал плечами Посланник. Похоронить невозможно, в здешнюю землю нашими ножичками не вгрызешься, один камень. В озеро тоже не бросить, слишком маленькое, воду испортим, а нам из него пить. А чтобы кремировать дров не хватает. Все или на приготовление пищи уходили, или к вам наверх отправлялись.

— Я его видела. — прошептала Мерлью, останавливаясь и с опаской оглядываясь на женщин у костра.

— Кого?

— Человека с ледяной головой.

— Какого еще человека? — не понял Найл.

— Ты что, забыл? — удивилась принцесса. Помнишь, в Дельте, когда мы шли к Великой Богине, мне сон приснился? Не помнишь? Естественно, это ведь не тебе смерть обещали!

Девушка обиженно покачала головой и пошла дальше, к самой воде.

— Постой, — нагнал ее Найл. — Причем здесь сон? Мало ли чего присниться может?! Нельзя же принимать так близко.

— Это было слишком реально, — перебила его Мерлью. — Я собирала божков, обнуленных под солнцем при отрицательной температуре. Лабораторий-то теперь нет, а выбрасывать их жалко, их ведь после обнуления снова инициировать можно. И тут…

— Постой, — Найл схватил девушку за руку. Что инициировать?

— Капсулы, — пожала плечами Мерлью и раздраженно попросила: — Ты слушай, Найл, не перебивай. Потом появился он, и сказал, что принес мою смерть. Весь в серебре, а голова стеклянная.

— Какие капсулы? — переспросил правитель.

— И понимаешь, когда мы вышли на край плато, я его увидела. Только он оказался не человеком, а горой. Вон там, дальше, — девушка вытянула руку в сторону возвышающейся над долиной полосатой горы. Стоит весь сверкающий, как серебряный, а сверху ледяная шапка, как голова. Потому-то мне и показалось, что стеклянная.

— Вот видишь, никакой связи! — наконец-то отреагировал Найл на ее слова. Во сне был человек, а здесь — гора.

— Это я тогда подумала, что человек, а на самом деле он оказался горной вершиной.

— Как можно такое перепутать, даже во сне? — не поверил правитель. Просто сон был давно, вот тебе теперь и мерещится!

— Ты что, в самом деле не понимаешь, или прикидываешься?! — повысила тон принцесса. Найл, я его узнала! Понимаешь, узнала!

Она опять отвернулась и пошла дальше вдоль берега.

— Куда ты все время уходишь, Мерлью? — Найл нагнал ее еще раз. Это был всего лишь сон, обычный ночной кошмар. Они у каждого время от времени появляются.

— Но не каждый встречает свои кошмары наяву. Принцесса повернулась к правителю и тихонько сказала: — Так страшно мне было только один раз. Когда смертоносцы захватили наш город, выстроили нас наверху и выбирали, кого будут есть сразу, а кого возьмут с собой.

— Не надо бояться, Мерлью, — так же тихо ответил Найл. — Твоя серебряная гора далеко, а мы здесь.

Правитель пару секунд поколебался, а потом взял ее за плечи и привлек к себе. Принцесса покорно пришла к нему в объятия, плотно-плотно прижалась, уткнулась носом в ключицу и тихонько вздохнула.

— Кстати, — шепнул ей на ушко Найл, — а про какие капсулы ты тут все время говорила?

Внезапно девушка с силой оттолкнула правителя от себя и злобно прошипела:

— Капсулы, капсулы, всем вам одного надо. Вон, на свою охранницу лучше посмотри. Хоронить лень, так хоть лагерь в другое место перенеси, а то ведь воняет, хуже, чем из выгребной ямы.

Она круто развернулась, отчего полы длинного темно-серого плаща высоко взметнулись и решительно зашагала к лесу. Найл, удивленный яростной и беспричинной вспышкой гнева, пожал плечами и повернул к лагерю. Кое в чем принцесса была права: стоянку нужно переносить. Пройдя метров десять, Посланник ошарашенный запоздало явившейся мыслью, резко оглянулся вослед девушке. Нет, она уходила, одетая в самую обычную серую тунику, одну из тех, что приказал выдать гостям советник Борк.

Неужели померещилось? — вздохнул Найл. Что-то часто стали случаться галлюцинации последнее время. У Дравига и Симеона в доме на горе, у принцессы Мерлью там же. Теперь, вот, и у него. Да еще и капсулы какие-то. Может, и в самом деле зря пробрались они во владения Мага? Кто знает, какие сюрпризы приготовлены у него для маленьких бродячих шаек.

Но в одном принцесса была совершенно права — оставаться на каменных россыпях не имело больше никакого смысла. Ночью жесткая галька вытягивает из тел тепло, днем негде укрыться от солнца, добычу и дрова таскать из леса далеко, да и сладковатый запах разложения действительно не доставлял никому удовольствия. Раз с плато спустились все до последнего, то можно двигаться дальше.

Новое место для лагеря Найл выбрал на прямо противоположной стороне долины, у отвесного склона «полосатой» горы. Над широкой поляной, поросшей густой зеленой травой, пауки быстро натянули полупрозрачный полог, прикрепив его к макушкам ближних деревьев, и в результате следующую ночь путники провели в широком шатре, защищенные липкими тенетами и от внезапного нападения возможных хищников, и от превратностей погоды.

Правда, «на новом месте возможны любые неожиданности, и вход в шатер необходимо защищать всю ночь». Во всяком случае, именно так Шабр объяснил необходимость увести Нефтис с собой, и правитель поневоле остался в теплом сумраке один на один с Завитрой, а уж ученица медика не упустила такой возможности хорошенько «отогреться» в объятиях господина за все те дни, что пришлось мерзнуть на снежной высоте.

* * *
Жизнь постепенно налаживалась.

Под первыми утренними лучами люди начинали вяло шевелиться, никуда не торопясь и ни о чем не беспокоясь. Да и чего бояться? Великая Богиня даровала им в полное владение оазис покоя, защищенный от холодных ветров, поросший богатым дичью лесом и имеющий вдосталь чистейшей озерной воды. О чем тут волноваться? Живи и радуйся! Аура благодушия и безмятежности витала над небольшим отрядом, и только Найл не разделял всеобщего умиротворения.

— Дравиг, — позвал он старого смертоносца, наблюдая, как неторопливо выбираются из-под полога на свежий воздух отоспавшиеся путники. Пойдем со мной, мне нужно кое-что тебе показать.

До дома на берегу озера они дошли минут за десять. Паук остановился шагов за десять до черного круга и тревожно произнес:

— Тут что-то не так.

— Вот и у меня точно такое же ощущение, — кивнул Найл и уселся на траву, разглядывая таинственное строение.

— Ты был внутри, Посланник? — скорее уточнил, чем спросил смертоносец.

Правитель кивнул.

— Что там внутри?

Найл закрыл глаза, вспомнил два скелета рядом с божками, оплавленные провода, светлый квадрат окна и послал эту картинку восьмилапому спутнику.

— Ты считаешь, этих людей убил Маг? — уточнил Дравиг.

— Рядом с ними стояли злые божки, — вздохнул правитель. А что видишь ты?

Настала очередь смертоносца прислать свою «картинку», и Найл с огромным изумлением увидел полупрозрачную четырехэтажную башню, парящую в воздухе над глубокой ямой.

— Вот это да! — только и охнул он.

Разница между увиденным человеком и пауком заключалась в том, что люди воспринимают окружающий мир только с помощью зрения и осязания, а у смертоносцев постоянно работает еще одно восприятие: телепатическое. Оно присутствует так же естественно и неизменно, как слух у человека, дополняя и уточняя картину окружающего мира. Как двуногий охотник догадывается о присутствии живого существа, слыша шорохи за спиной или со стороны какого-либо укрытия, так и восьмилапый добытчик замечает дичь по ее ментальным вибрациям. Человек пытается спугнуть возможную добычу, вынудить ее совершить некое движение и выдать. свое местоположение. Паук в подобной ситуации излучает вокруг себя импульс страха, вызывая в будущей жертве ответный, хорошо различимый ужас. Так было, и так будет. Но неживую природу люди и смертоносцы всегда видели примерно одинаково. И вот…

Яма в восприятии Дравига начиналась примерно там же, где Найл видел черный круг, зато правитель не видел никаких признаков верхних трех этажей. У него даже появилось желание сходить и пощупать пустоту на уровне второго этажа — а вдруг и вправду нечто имеется?

— Не ходи, — предупредил его старый паук. Странное место.

— Я все равно там уже был, — попытался Найл оправдать излишнее любопытство.

— Зря, — коротко парировал Дравиг.

— Может быть, — не стал спорить с ним правитель. Ты никогда не видел ничего подобного?

— Нет, Посланник.

— А как ты считаешь, от этого места не могут исходить вредные излучения на всю остальную долину?

— Я не чувствую ничего подобного, Посланник, — не очень уверенно ответил седой паук. Но место здесь очень странное, мне здесь не нравится.

— Мне тоже, Дравиг, — признался Найл и попросил, — Ты не мог бы взглянуть в «яму». Интересно, на какую глубину уходит эта аномалия.

— Да, Посланник, — подчинился приказу смертоносец, сделал на своих ажурных лапках несколько осторожных шагов и послал правителю новую картинку.

Видимая только Дравигу котловина представляла из себя полусферическое углубление правильной формы, уходящее в земную твердь на несколько десятков метров. Вопреки ожиданию Найла, никакого реактора там не наблюдалось, даже призрачного. Проводов смертоносец тоже не видел.

Четырехэтажная башня парила в центре некой внепространственной сферы, никак не соприкасаясь с ее краями.

Правитель положил копье на траву, крадучись продвинулся немного вперед и оглянулся, устанавливая контакт с сознанием старого паука. Дравиг увидел происходящее, как прогулку Посланника Богини по воздуху, причем каждый раз, в тот самый миг, когда нога правителя опускалась после сделанного шага, под ней услужливо вырастал из пустоты маленький кусочек почвы сантиметров десять толщиной.

— Как ты это делаешь, Посланник? — поразился невероятному зрелищу седой смертоносец.

— Просто иду.

Внезапно Дравиг сорвался с места и помчался к лесу. Найл на мгновение растерялся, потом подхватил копье и побежал следом.

Нагнать смертоносца ему удалось минуты через три. Паук стоял на широкой прогалине среди кустарника и медленно поворачивался всем корпусом из стороны в сторону.

— Что случилось, Дравиг? — с трудом переводя дыхание, просил Найл.

— Только что где-то здесь напали на смертоносца.

Дравиг продолжал водить по зарослям лучом страха, в надежде на то, что неизвестный враг испугается и выдаст свое местоположение движением или мыслью.

— Мне кажется, я знаю, кто на него напал, — «произнося» эту фразу, правитель присоединил к ней импульс легкой грусти, что для паука должно было ощущаться, как соболезнование. Когда мы спустились в долину, то на россыпях у озера на нас набросились два чудовища. Мы не могли разглядеть их до тех пор, пока они сами себя не выдали, хотя приближались почти вплотную.

— Должны же они испытывать чувство страха?!

— Они умеют маскироваться очень, и очень хорошо. Думаю, становясь неразличимыми внешне, таить мысли они тоже научились.

— Ничего, рано или поздно ему понадобится сдвинуться с места. Паук расставил Лапы пошире и замер.

Что смертоносцы умеют лучше всего — так это ждать. Таиться в засаде и терпеливо ждать, не часами, и даже не днями, а неделями и месяцами, не шевелясь, без воды и пищи. Терпение стало главным оружием, с помощью которого пауки покорили людей и стали властелинами мира. Обнаруживая человеческое поселение, они не шли на лобовой штурм, а выращивали специальных преданных слуг, которых потом подсылали в эту деревню или город под видом переселенцев из дальних мест или беглецов из плена, и ждали, ждали удачного момента, когда лазутчики откроют ворота или сообщат об уходе воинов в дальний поход или на охоту, чтобы незаметно прокрасться внутрь, разом парализовать жителей и часть сожрать, а часть превратит в рабов.

Пауки могли ждать удачного момента годами и десятилетиями, а если захват не получался — могли выжидать и сотни лет до следующего удачного случая. Терпение и время — год за годом, десятилетие за десятилетием, век за веком, до тех пор, пока все двуногие не стали покорными рабами восьмилапых, их слугами и телохранителями. Свободными оставалась только кучка дикарей, но и они, как понял потом Найл, сохраняли «свободу» только потому, что смертоносцам время от времени требовалась «свежая кровь» для оздоровления расы слуг.

Именно для этого «свободным людям» позволяли оставаться «свободными» — но время от времени кое-кого из них отлавливали и использовали как мужчин-производителей. Найлу и самому отводилась та же самая участь, и если бы не случай-Правитель тряхнул головой, отгоняя давнишние воспоминания, перехватил копье и отправился в заросли, внимательно глядя по сторонам. Посланник не считал себя свободным от общих обязанностей принести в лагерь добычу для общей трапезы или хотя бы охапку сухих дров для костра.

К вечеру Найлу удалось сбить крупную стрекозу, наивно принявшую его за легкую добычу, а еще потом он заколол двух средних уховерток, приползших перекусить на дармовщинку. В лагерь правитель пришел, сгибаясь под тяжестью нанизанной на копье добычи и с гордостью сбросил ее у ног Нефтис, хлопотавшей рядом с огнем.

— Неплохо, — оценивающе кивнула появившаяся сбоку принцесса. Оставь на утро.

Мерлью повернулась к Найлу и пояснила:

— Сидония со своими стражницами наткнулась на целое стадо афид. Сам понимаешь, у них мясо нежное, а с уховертками за ночь ничего не случится.

Девушка приветливо улыбнулась, и торопливо направилась дальше, а у Найла немного отлегло от сердца — похоже, отчуждение, возникшее после посещения солеварни, наконец-то стало ослабевать.

Правитель выпил немного воды, огляделся, выбирая место для отдыха. После того, как принцесса Мерлью спустилась с плато и привычно подгребла под себя хозяйственную власть в маленьком отряде, лагерь людей быстро принял жилой вид: за то время, что Найл охотился, по краям большого полога появились вертикальные паутины, и все сооружение теперь не напоминало, а действительно стало самым настоящим шатром. Очаг посередине походного дома стражницы обложили крупными камнями, а дрова были сложены неподалеку в аккуратную поленницу. Оба угла примыкающей к скале стены шатра отделялись от общего помещения небольшими дополнительными пологами.

Зная принцессу, нетрудно было догадаться, кому предназначены эти закутки: Мерлью всегда подчеркивала свое королевское происхождение и при каждой возможности стремилась подчеркнуть превосходство над общей массой двуногих. Правда, со званием Посланника Богини ей тоже поневоле приходилось считаться — поэтому, выделяя себе некие преимущества, она то же самое предлагала и Найлу.

Во время перехода в Дельту она требовала чтобы ей и правителю ставили нормальные столовые приборы — фарфоровые тарелки с ножами и вилками; самую вкусную добычу откладывала себе и Найлу, пила воду не из реки или фляги, а из чашек.

Впрочем, себе она тоже спуску не давала, всегда оставаясь опрятно одетой, аккуратно причесанной, спокойной и надменной. Она не просто требовала от окружающих подчинения, она умела руководить, и даже Нефтис, поначалу стремившаяся сохранить независимость, постепенно привыкла выполнять толковые распоряжения Мерлью — ну не спорить же каждый раз против очевидно необходимого?

Со своей властностью и любовью к самовозвеличиванию, принцесса Мерлью несомненно стала бы королевой города Дира вместо своего папочки, если бы не захват подземного поселения пауками. Мало того, даже побывав в звании рабыни смертоносцев она ухитрилась опять выбиться наверх, к власти, и вполне смогла бы потеснить самого Посланника, если бы только за Найлом не стояло благословение Великой Богини Дельты и несокрушимые ряды смертоносцев, получивших от Богини прямой приказ повиноваться худенькому молодому дикарю.

Найл подошел к одному закутку, немного отодвинул полог, там лежала скромная котомочка Мерлью. А вот в другом были расстелены сразу две подстилки, стояло копье верной Нефтис и лежала фляга Завитры. Правитель прилег, давая отдых уставшим ногам, и незаметно для себя задремал.

Разбудила его Нефтис. Охранница тихонько коснулась его плеча и позвала:

— Идите ужинать, мой господин, все уже собрались.

— Спасибо, — правитель встал, потянулся, сделал несколько глотков воды из кожаной фляги Завитры и вышел из-за своего полога.

Долину уже давно укрывали сумерки, и пространство под полупрозрачными стенами шатра освещались только красными языками костра, отчего все тени казались пляшущими на стенах, словно готовые к самопожертвованию селяне Провинции. Остро пахло жареным мясом и влагой. Такое бывает, если что-то долго варить в небольшом помещении. От огня в шатре было заметно теплее, нежели в это время на улице, и Посланник подумал о том, что в холодное время подобное прибежище может весьма пригодиться соннымсмертоносцам.

— Вот, мой господин, — поднесла Завитра маленькую, покрытую румяной корочкой афиду.

Нефтис за спиной громко и недовольно фыркнула.

— Да что ты, мне столько не съесть, — покачал головой правитель. Отрежь мне пару лапок, и все.

— Возьми лучше грудку, — шепнула в ухо внезапно появившаяся принцесса, — их по моему рецепту жарили, на раскаленных камнях. Тушка при этом пропекается, а лапы нет. Мерлью отодвинулась и уже намного громче добавила: — Мы их жукам отдавали. Помнишь, на нижних этажах?

На нижних этажах города Дира жили жуки-навозники, следившие за чистотой отхожих мест.

— У меня ножа нет, — посетовал Найл. Принцесса пожала плечами и достала свой.

— Может, мы тогда поделим тушку на двоих?

— Давай, — легко согласилась девушка. Тогда лапки мы оторвем и обратно к огню, на камушки положим.

Мерлью отвлеклась на афиду, а Найл с удивлением увидел у входа в шатер Дравига. Правитель поднялся и мысленно окликнул старого смертоносца:

— Дравиг, ты передумал сторожить чудовище?

— Мне очень жаль, Посланник, — с извинительной интонацией ответил паук, — но очень скоро после твоего ухода я услышал еще одно сообщение о нападении, поспешил на помощь и опять не обнаружил никаких врагов.

— Значит, пропавших уже двое? — посерьезнел Найл.

— Да, Посланник.

«А ведь люди не умеют посылать мысленного импульса о нападении, — подумал правитель. Если пропадет одна из женщин, мы даже не узнаем об этом».

То, что чудовища способны пожирать людей, стало ясно сразу после спуска в долину. Но если первое нападение случилось у всех на глазах, то все последующие могли происходить в зарослях, один на один, тихо и незаметно.

— Шабр! — мысленно вызвал ученого паука Посланник. Я прошу, загляни в шатер, и оцени, не исчез ли кто-либо из людей?

Смертоносцы никогда не знали даже простейшей арифметики, однако восьмилапый генетик как-то обходился без нее в своих экспериментах, ухитряясь при этом ориентировочно предсказывать результаты экспериментов и определять соотношения. Шабр не знал, сколько людей ушло из Провинции, но, благодаря великолепной паучьей памяти, вполне мог знать каждого в лицо.

— Что-то ты загрустил, Найл, — улыбнулась вернувшаяся принцесса, оглянулась и вдруг сделала странный вывод: — Ты прав, здесь слишком шумно. Пойдем лучше ко мне.

В закутке Мерлью успело появиться небольшое бревнышко у стены и две свежие, грубо снятые шкуры желтой короткошерстной гусеницы-песчанки. Не мягкая выворотка, конечно, но все лучше, чем холодная сырая земля.

— Боюсь, не скоро нам удастся выпить красного вина из хрустального бокала, — словно подслушала его мысли принцесса, и уселась на бревно. Найл опустился рядом с ней. Мерлью ножом вскрыла мягкий панцирь афиды и остановилась, задумчиво глядя на белое, ароматное мясо. Потом перевела взгляд на Найла. — Ну что, пальцами будем есть?

— Пальцами, — кивнул правитель и первым запустил горсть в горячую рассыпчатую плоть.

Принцесса чему-то хихикнула и тоже стала щепотками прихватывать парные, чуть сладковатые мясные пряди. Некоторое время они молча насыщались. Утолив первый голод, Найл признал:

— У тебя получается очень вкусно готовить.

— Самое вкусное мясо не здесь, — странно улыбнулась девушка.

— А где?

Мерлью снова улыбнулась, только молча, приоткрыла губы и положила в рот еще одну небольшую щепоть мяса.

— Самое вкусное ты, наверное, берешь себе, — тихо предположил Найл, обхватил девушку за шею, притянул к себе и примкнул к ее губам своими.

— Постой, — попросила принцесса. Отвернись на минуту.

Найл честно отвернулся, но спинным мозгом почувствовал, как Мерлью лихорадочно облизывает мясные пальцы. А что еще ей оставалось делать?

— Иди сюда. — голос ее стал теплым и бархатистым, тон понизился, движения стали жадными и властными. — Иди.

Она притянула Найла к себе, крепко обняла, прижалась чуть не всем телом, впилась жадным поцелуем.

Острая боль в спине, удар по ногам — правитель отлетел к стене, больно ударившись головой и увидел прямо над собой напрягшихся Дравига и Шабра.

— Да вы что, с ума сошли? — в голосе принцессы звучала неприкрытая ярость.

— Здесь был кто-то чужой, Посланник, — уверенно сообщил Дравиг. — Мы видели это, оба.

— Кто?! — яростно заорала принцесса. Покажите мне это существо!!!

Тут Мерлью встретилась взглядом с Найлом и осеклась. Это был первый случай за все время его общения с принцессой, когда она не то что повысила тон, а вообще не удержала себя в руках. Яростный вопль девушки настолько поразил правителя, что Найл и вправду засомневался, а тот ли это человек, за которого она себя выдает?

— Да я это, я, — тихо сказала Мерлью и отвернулась к стене.

Посланник вопросительно покосился на Дравига. В ответ смертоносец прислал короткий импульс недоумения, означающий примерно то же, что и пожатие плечами у людей. Найл повернулся к Шабру:

— Ты посчитал путников?

— Не хватает двух стражниц Смертоносца-Повелителя, прошедших с нами от самого города.

— Значит, за сегодняшний день мы потеряли в долине двух пауков, и двух человек? — подвел итог Найл.

— Нет, Посланник, — с сожалением поправил Шабр. — Двух стражниц мы потеряли с момента спуска в долину, и двух смертоносцев за сегодняшний день. На самом деле пауков могло исчезнуть больше, я следил только за людьми.

— Похоже, вблизи долина совсем не столь хороша, как с высоты. — сделал вывод Найл. — Три-четыре живых души в день, и через три месяца от нас не останется никого.

Находясь в прямом контакте с сознаниями пауков, Посланник почувствовал, что смертоносцы оценили заботу правителя, который не делал разницы между двуногими и восьмилапыми, но предложить ничего не могли.

— Эти чудовища слишком хорошо умеют прятаться, — продолжил свою мысль Найл. — Мы способны с ними справиться, но пока удастся определить, где находится один, остальные успеют убить нескольких из нас. Нас осталось слишком мало, чтобы так рисковать.

Больше всего правитель сейчас надеялся, что ему начнут возражать — уж очень не хотелось покидать теплую уютную долину, в которой имелись в достатке и пища, и вода, но все промолчали.

— Значит, уходим? — подвел итог правитель.

— Нужен еще хотя бы один день, лучше два, — угрюмо сообщила принцесса Мерлью. — Люди только-только отъелись и отдохнули после первого перехода. Сил они набрались, а вот припасов для новой дороги накопить не успели. А еще нам необходимы шкуры гусениц. Если их хорошо оскрести и выварить, то можно изготовить меха для воды.

— Два дня? — переспросил Найл.

— Два дня, — кивнула Мерлью, и правитель увидел, как в глазах ее блеснули слезы. — Последних.

— Хорошо, — неуверенно кивнул правитель, не понимая столь эмоциональной реакции девушки, покинул закуток принцессы, перешел за свою ширму и вытянулся на подстилке.

Найла изрядно озадачило, если не сказать — обеспокоило поведение принцессы. Сколько он ее помнил, Мерлью всегда оставалась выдержанной, хладнокровной, совершенно спокойной — по крайней мере внешне. Она могла быть веселой, наедине — даже игривой, бывала грустной или сосредоточенной. Но такого… Утром она нарычала на него из-за вполне нормального вопроса, а к вечеру забыла все обиды и сама пригласила в уединенный закуток. Пять минут назад она орала от ярости, а минуту назад начала плакать. Да еще эти постоянные видения смертоносцев! Возникает ощущение, будто порою в тело давно знакомой девушки вселяется кто-то другой, более порывистый, нетерпимый к любым помехам, и в энергетическом плане начисто лишенный человеческих признаков. Паукам это существо кажется темным, хищным, без тепла и запаха.

Хотя ответ напрашивался сам собой, но Найл долго гнал его от себя, никак не желая признавать очевидное: неужели принцессой Мерлью, той милой девчонкой, которая кокетливо покусывала его за ушко в подземном селении Дира, той обворожительной девушкой, которая едва не стала его женой в городе Смертоносца-Повелителя, той леди, которая ухитрялась сохранять королевское достоинство и во время перехода через пустыню, и при жизни в Дельте, неужели ею начинает овладевать Маг?

Найл вспомнил странный разрушенный дом на берегу озера, в котором сохранились неопровержимые улики присутствия хозяина Серых гор, вспомнил серебряного человека со стеклянной головой, привидевшегося принцессе еще в Дельте, и понял, что путники подошли слишком близко к логову Мага. Похоже, здешний владыка, поступки которого уже давно выдавали зловещее внимание к судьбе изгнанников, смог дотянуться до незваных пришельцев своим сознанием, и выбрал в качестве жертвы принцессу Мерлью.

Пауки как всегда оказались правы: долину придется покинуть. Сильный и опасный враг оказался слишком близко.

* * *
— И не забывайте, по одному не ходить! — проснулся правитель от громкого приказа принцессы. Он поднял край полога, благо тот был недалеко, и увидел, как Мерлью отдает последние распоряжения уходящим на охоту женщинам. В первую очередь старайтесь искать гусениц, и убивайте их ударом в голову. Шкуру не портить!

Найл поднялся, потянулся и вышел из своего закутка. К нему навстречу тут же устремилась Нефтис.

— Что же ты меня не разбудила? — попрекнул ее Найл.

— Вы ворочались полночи, мой господин, вам было нужно выспаться, — оправдалась охранница. Сейчас, я принесу завтрак. Осталось несколько вчерашних афид, и есть запечена уховертка. Что вы желаете?

— Уховертку, — махнул рукой Найл.

— Не уходи, мне нужно с тобой поговорить, — бросила правителю Мерлью, с деловым видом пробегая мимо, и Найл про себя отметил, что она не поздоровалась.

Утренние солнечные лучи без труда пробивали паутинный полог насквозь, по крыше ползали тени от ближних деревьев. Каким-то образом в шатер попала глупая зеленая муха и теперь бестолково носилась под самым потолком, не догадываясь спуститься к земле и вылететь через открытый вход.

— Вот, мой господин, — Нефтис с трудом донесла тяжелую уховертку и положила к ногам правителя.

— Спасибо, Нефтис, — кивнул Посланник. Ты будешь?

— Я уже поела, — покачала головой охранница.

— А со мной поделишься? — подошла принцесса Мерлью, улыбнулась, присела рядом и непринужденно чмокнула правителя в щеку. — С добрым утром, Найл.

Девушка дождалась, пока Посланник разломает крепкую грудку насекомого и со словами «Да простят меня предки», оторвала себе кусок мяса пальцами.

— У меня к тебе есть три вопроса, Посланник, — неспешно начала она, причем на этот раз звание «Посланник» прозвучало в ее устах без какой бы то ни было официальности, обычным дружеским обращением, соответствующим теме разговора. Если мы собираемся опять выступить в путь, то может быть, есть смысл попросить смертоносцев парализовать кое-что из пойманной дичи и взять ее с собой? Зачем голодать, если есть возможность запастись продуктами?

Найл отрицательно покачал головой, проглотил свой кусок не дожевав и объяснил:

— Таскать с собой по горам тяжелые туши кузнечиков или жуков не просто трудно, но и опасно — а вдруг перевесят где-нибудь на узкой тропе? Нет, их нужно запечь здесь, на месте, и раздать каждому с собой по небольшому запасу мяса.

— Мм хорошо, — после короткого размышления согласилась Мерлью, — но ответь, куда мы идем? Насколько долгим будет переход до следующего привала? Сколько нам потребуется еды и воды?

Правителя опять посетили нехорошие предчувствия: а вдруг это Маг устами девушки пытается выяснить дальнейшие планы пришельцев? Впрочем, Найл все равно уже решил держаться от владений повелителя Серых гор подальше, и делать из этого тайну не имело смысла.

— Не беспокойся, я не собираюсь приближаться к твоему «человеку в серебре».

— Спасибо, Найл, — и в ее голосе прозвучало искреннее облегчение. Но все равно, куда мы идем?

— Давай сперва поедим спокойно, — предложил Найл, — а потом уточним этот вопрос, ладно?

— Да, конечно, — смутилась Мерлью. — Извини.

Несколько минут они посвятили мягкой, чуть желтоватой плоти уховертки, а потом принцесса спохватилась:

— Да, и еще одно. Чтобы сделать бурдюки для воды, нам нужно выделать свежие шкуры. Она ненадолго замолчала, дождалась кивка Найла, сидящего с набитым ртом, и продолжила, — Нам нечем скрести мездру. Ни одного ножа не осталось, все на копья пустили. Последний, свой, я отдала сегодня Симеону, они с Завитрой отправились собирать лекарственные травы.

— Ничего страшного, — кивнул правитель и облизнул жирные губы. К вечеру у тебя будут скребки.

— Откуда? — удивилась Мерлью.

— Я принесу.

— Но где ты их возьмешь?

— Из воды.

Третий раз принцесса переспрашивать не стала, но и обиды не высказала, наконец-то напомнив прежнюю, сдержанную Мерлью.

Найл запил завтрак из поданной Нефтис фляги, отошел к скале, сел, откинувшись на камень и закрыв глаза, и вызвал Дравига. Смертоносец откликнулся сразу. Он находился где-то недалеко и таился в засаде, надеясь заметить одно из чудовищ. От процесса объединения сознаний его пока не отвлекало ничего.

Правитель кивнул и начал ставший привычным ритуал по очищению сознания от мыслей. Утром это происходило особенно просто: беспокойство о Мерлью было легким толчком послано по направлению к девушке, чувство опасности, оставшись без внимания, само утонуло куда-то вниз, неясное воспоминание о спокойном и безопасном прошлом так и осталось вдалеке, и перед мысленным взором сохранилась только чистая, безмятежная пустота.

Найл начал разворачивать эту пустоту, стремясь укрыть ею, как скатертью, всю долину, и вдруг почувствовал, как летит: обманчивое и непривычное поначалу ощущение. На самом деле это Дравиг усилил разум Посланника единым сознанием пауков, отчего мысленное зрение правителя резко расширилось, накрывая уже не только долину, но и пространство на много километров вокруг. Увы, ничего радостного такое расширение кругозора не дало: вокруг царила энергетическая пустыня — не единого живого существа. Найл превратил свое сознание в узкий длинный луч и еще раз осмотрелся вокруг, но опять не встретил ни одного огонька живой души. Это означало, что на расстоянии как минимум трех дневных переходов нет ни зверей, ни насекомых, а значит, скорей всего — и мест, пригодных для жизни.

— Извини, Посланник, — почувствовав огорчение правителя, повинился Дравиг. — Нас осталось слишком мало.

— Я понимаю, Дравиг, — кивнул Найл, хотя старый паук и не мог увидеть из своих зарослей этого жеста.

— Что-нибудь не так, Найл? — заботливо поинтересовалась принцесса.

— Нет, все в порядке, — отрешенно кивнул правитель.

— Дравиг не смог помочь в выборе дальнейшего пути?

Отрешенность Найла как рукой сняло. Он вскинулся, изумленно глядя на Мерлью, а в голове опять закрутились мысли о проникновении Мага в ее сознание.

— Не бойся, Посланник, — рассмеялась принцесса, откровенно любуясь реакцией Найла, — я так и не научилась читать мысли. Просто последние фразы ты произнес вслух.

Девушка села рядом с правителем, так же откинулась на скалу.

— Я ведь знаю тебя не один год, иногда даже кажется: всю жизнь, — она повернула лицо к Найлу и усмехнулась, — У тебя на лице написано, получается что-то или нет, нашел ты верное решение, или промахнулся. Мне ли не понять? Помнишь, как в Дире, во время борьбы, я заставила тебя поддаться? А ведь мы тогда были знакомы всего один день! А потом был город Смертоносца-Повелителя. Ты носился из квартала в квартал и не замечал никого вокруг!

— Тебя было трудно не заметить. — правитель немного сдвинул свою руку и накрыл ладонью ладонь принцессы.

— Нет, Найл, — улыбнулась Мерлью, и отрицательно покачала головой. Меня ты стал замечать только после того, как половину решений уже нельзя было претворить в жизнь города без моего согласия.

— Мерлью, ты рассказываешь все это так, будто жизнь закончилась, а мы стали дряхлыми стариками, — вздохнул Найл.

— Найл, Найл, никогда в жизни я не простила бы тебе солеварню, — голос девушки стал заметно тверже, однако руки она не отняла. Но последнее время у меня возникло такое чувство, будто очень скоро я тебя потеряю. Было бы глупо играть в обиды перед лицом вечности, не правда ли?

— Выброси эти глупости из головы! Мы будем вместе всегда!

Найл решительно обнял ее за плечи, привлек к себе, но в последний момент Мерлью приложила палец к его губам:

— Не нужно. Опять Дравиг прибежит.

— Ох уж этот Дравиг! — покачал головой Найл, но целовать девушку не стал, а просто прижал к себе.

— Ну почему ты не сказал мне этого в городе, Найл? Или в Дире?

— Ты опять говоришь так, словно нам осталось жить всего несколько минут.

— Со здешними чудовищами это вполне может оказаться истиной. Ты уверен, что скала за нашей спиной в один прекрасный миг не извернется, и не разинет пасть? А? Так что отсюда нужно уходить.

— Куда? На расстоянии трех дневных переходов вокруг жизни нет! А дальше нам не видно.

— Нужно идти в город Диру.

— Ты опять, Мерлью, — покачал головой правитель. Мы ведь уже говорили про это.

— Вы говорили, а не я, — парировала принцесса. Если помнишь, я тогда плохо себя чувствовала.

— Мерлью, я понимаю, тебе хочется посетить родные места, — утешающим тоном начал Найл, но принцесса договорить не дала:

— Забудь, никаких сражений не будет. Свой поселок я знаю куда лучше пришельцев, и мы захватим его без труда. Когда твой «почтальон» исчезнет, из города поначалу пришлют небольшой патруль, и мы его без труда уничтожим. Потом направят отряд побольше. С ним мы тоже справимся. Твоя подружка ведь говорила, что пришельцы оставили в городе совсем мало воинов, большинство ушло обратно, так? Пока они соотнесутся с главными силами, пока те вернутся, приготовятся к новому походу. Нам ведь нужно всего три месяца спокойной жизни, правильно? Пока они соберутся, мы просто успеем уйти в Дельту — и пусть штурмуют пустой поселок!

— А вдруг они успеют напасть раньше?

— Риск, конечно, есть. — пожала плечами прекрасная Мерлью.

— Есть риск, что нас перебьют всех до единого, — уточнил правитель.

— Но ведь другого выхода все равно нет? Найл промолчал, обдумывая предложение девушки.

— Через три месяца мы сможем напрямую пройти через пустыню до крестьянских полей, подкрепиться, а потом двигаться дальше, в Дельту, уже знакомой дорогой.

— Ты забываешь про один пустяк: придется переправляться через реку.

— Мы один раз это уже сделали, когда шли в Провинцию.

— У моря нам никто не мешал. Рядом с городом изготовить плот так просто не удастся.

— Мы сможем захватить.

— Подожди, — Найл предупреждающе вскинул руку, пытаясь ухватить ускользающую мысль, потом вызвал Дравига. — Скажи, Асмак докладывал тебе о воздушной разведке?

— Да, Посланник, — откликнулся старый смертоносец.

— Ты помнишь эти доклады?

— Да, Посланник.

— Покажи мне озеро Дира.

Почти сразу шатер заволокла белая пелена. Найл ощутил, что это смертоносец установил контакт с его сознанием и передает «картинку», но не мог понять, почему не видит ничего, кроме равномерной белизны, напоминающей густой утренний туман.

Внезапно туман разорвался, по глазам резануло солнечным светом, и Найл понял, что летит на высоте километра три над желто-коричневой вересковой пустошью. Теперь, после пребывания в Дельте и Провинции, он сильно удивился тому, что раньше воспринимал здешнюю полупустынную местность как цветущий оазис. Поблескивающая мелкими волнами поверхность воды оставалась далеко справа, и Найл попросил:

— Дравиг, в озеро впадает река. Давай посмотрим, откуда она течет?

Перед глазами все расплылось, и когда зрение обрело прежнюю остроту, далеко под ногами проплывали бесконечные пески. Темная полоска воды ширилась далеко впереди, а вот реки не было видно совсем. Найл вспомнил, что почти все паучьи шары всегда летели на север, и приготовился ждать, пока ветер донесет его до озера.

Далеко справа, среди песков, что-то блеснула. Посланник повернулся туда, внимательно вглядываясь. Спустя пару минут что-то блеснуло еще раз, а потом вдруг появилась узкая синяя лента, тянущаяся от Серых гор. По мере движения угол зрения менялся, лента исчезла, спрятавшись за высокими барханами, и снова появилась, на этот раз в другом месте, опять исчезла, и снова блеснула из-за новых песчаных холмов. Целиком ее не удалось разглядеть ни разу, но было понятно, что река несет свои живительные воды в озеро Дира откуда-то отсюда, со здешних высокогорных ледников.

И тут Найл вспомнил. Вспомнил, как стоял на смотровой площадке Черной башни рядом с широко расставившим лапы Асмаком, и начальник воздушной разведки Смертоносца-Повелителя рассказывал, указывая на широкую зеленую долину с извилистой рекой посередине:

— Мы называем это место Долиной Мертвых. Здесь заканчиваются владения повелителя пауков.

Поперек Долины Мертвых, втиснутой между двух склонов полукилометровой высоты, тянулась глухая, высокая каменная стена без зубцов, шириной метров восемь и с двумя невысокими парапетами с обеих сторон. Теперь правитель уже знал, что это была стена, построенная многие сотни лет назад рабами смертоносцев для защиты от Мага.

Неподалеку за стеной лежало небольшое озеро, потом еще несколько маленьких прудиков, соединенных между собой ручьями, а дальше начиналось то, в чем он с самого поначалу заподозрил город хозяина Серых гор: под защитой выстроенной правильным прямоугольником зубчатой, многобашенной крепости, на склон карабкались десятки серо-голубых — под цвет камня — небольших сооружений, высеченных из цельных скальных глыб. Сразу за селением долина начинала сужаться и заканчивалась еще одним озером: его крутые берега обрывались в воду, темная поверхность которой выдавала неимоверную глубину. Создавалось такое впечатление, будто земная кора лопнула при гигантском землетрясении и впадина заполнилась водой. Сам вид этого бездонного колодца внушал благоговейный ужас.

Что за местности таятся за Долиной Мертвых, Асмак не знал: смертоносцы не видели практической надобности в полетах над опасными пиками, а свойственным людям любопытством пауки не страдают. В тот день, помнится, Найл расспрашивал начальника воздушной разведки о Скорбо — погибшем накануне смертоносце — и разговор с таинственной долины перекинулся на что-то другое.

— Почему это место названо Долиной Мертвых, Дравиг?

— Не знаю, Посланник, — откликнулся старый смертоносец, — Долина Мертвых сохраняет свое имя уже много столетий.

— Может быть, ты все же объяснишь мне, о чем идет речь? — не выдержала принцесса, которая слышала только фразы правителя, произнесенные вслух.

— Разумеется, — кивнул Найл, встал, потянулся и махнул рукой себе за спину: — Там, на границе Серых гор и пустыни, лежит длинная и широкая долина. Она полна зелени и воды.

— Но? — Мерлью сразу почувствовала неуверенность в последней фразе.

— Но у нее очень странное название.

— Скажи, Найл, а это не та самая долина, из которой армия пауков выступила против Мага?

— Да, это она, — вместо правителя ответил Дравиг.

— Так может, свое название она получила как раз после гибели войска? Это ведь тысячи жизней!

— Возможно, — пожал плечами Найл.

— А находится эта долина как раз между нами и городом Дира? — и принцесса вскинула брови. — Тогда о чем волноваться? Если нам не понравится в долине, мы можем просто двигаться дальше и вычистить пришельцев с оазиса у озера.

Уверенности Мерлью ни Найл, ни Дравиг не разделяли, но и возражать повода не было.

— Тогда будем считать это целью ближайшего перехода, — и девушка деловито перешла к хозяйственным вопросам: — Сколько нам понадобится времени, чтобы дойти до Долины Мертвых?

— Думаю, не меньше пяти дней, — предположил правитель.

— Десять бурдюков с водой, — моментально пересчитала расстояние на потребности принцесса.

— Пять, — охладил ее азарт Найл. — Судя по тому, что мы видели, воду в этих горах мы встретим.

— Пусть будет пять, — согласилась Мерлью, и в свою очередь напомнила: — Кто-то, кажется, обещал скребки.

— Будут, — коротко кивнул Найл и поднялся на ноги.

* * *
На этот раз Посланник не заходил глубоко в воду, собрав десяток подходящих камней у самого берега, потом вышел на россыпи под плато и долго ковырялся в углях старого кострища, пока не выбрал наиболее подходящее, на его взгляд, обглоданное и обожженное ребро одного из первых встреченных чудовищ. Приготовив все необходимое, правитель сел на крупный валун, закрыл глаза и сосредоточился, готовясь к трудному, почти магическому процессу превращения камня в инструмент. Дело это не терпело суеты — любое неверное движение могло безнадежно испортить почти готовый нож или наконечник. Отец Найла, чтобы избавиться от внутренней торопливости, мог десятки минут спокойно сидеть у входа в пещеру и безмолвно созерцать мир вокруг. Сейчас Посланник следовал его примеру.

Мерный плеск волн о берег и тихий шелест ветра в камнях помогли быстро настроиться на нужный лад. Найл взял первый из кремней, поднес к глазам, медленно поворачивая перед лицом и стараясь слиться с камнем, почувствовать его изнутри.

Для изготовления скребка овальный камень нужно разделить почти вдоль, под острым углом. Если он расколется просто вдоль, будет очень трудно заточить режущую кромку, если поперек — то никакой кромки и вовсе не получится. Вдобавок, кремень нельзя бить — при этом он крошится в месте удара, мелкие трещинки разбегаются по всему камню, и материал становится ни на что негоден. Камешек требуется уговорить.

Наконец правитель решился, положил кремень между коленей на валун, уперся на него основанием ладоней и с силой нажал. Послышался сухой щелчок, и камень расслоился на два почти одинаковых кусочка: широкие и овальные с одного края, с другой они образовывали острый угол.

Удовлетворенно кивнув, Найл перевернул один из них глянцевым сколом вниз, взялся за закопченное ребро, наставил его на кремень, нажал, сдвинул на полсантиметра, еще нажал. Под ноги стали падать маленькие, как ногти ребенка, и невесомые, как пересохший лист шиповника, каменные пластинки. Вскоре на узкой стороне камня по всей длине появилась острая режущая кромка. Правитель отложил готовый скребок и взялся за следующий.

— Кажется, получается, — вслух сказал Найл.

— Можно мне попробовать, мой господин? — прошептала Нефтис, наблюдавшая за всем процессом через плечо.

Посланник пожал плечами и подал ей один из камней. Охранница покрутила его в руках, аккуратно уложила на ближайший валун и со всей силы нажала обеими руками. Ничего не случилось. Она перевернула камень и нажала снова. И опять — ничего. Нефтис покосилась на правителя, а потом с размаху врезала по кремню кулаком: глаза ее округлились, она быстро сунула пострадавшую ладонь под мышку и надолго замерла. Немного отдохнув, охранница запрыгнула на валун, поставила на камень пятку, и перенесла на нее весь свой вес. Ничего не произошло.

Найл увлекся своей работой и остановился только тогда, когда заметил, что начало смеркаться. К этому времени у него было готово шесть хороших, доброкачественных скребков для шкур. Камень, так и не поддавшийся усилиям Нефтис, он отобрал, зашвырнул обратно в озеро и утешающе сказал:

— Чтобы обрабатывать кремень, Нефтис, нужно родиться дикарем. Ты слишком цивилизована.

Темнота настала внезапно: они успели пройти шагов двадцать, с трудом различая в сумерках неясные силуэты кустарников, когда ярко-изумрудная горная шапка высоко над головой погасла, все вокруг погрузилось во мрак.

— Может, останемся здесь до утра, мой господин? — неуверенно предложила Нефтис.

Найл усмехнулся. Впервые за последние месяцы в голосе могучей телохранительницы прозвучали нотки обычной испуганной женщины.

— Ничего страшного, — покачал головой правитель, — здесь рядом, дойдем.

— А вдруг чудовища нападут?

— Не нападут, они сами в темноте ничего не видят.

Вообще-то, Найл подобной уверенности не испытывал, но хотел хоть немного успокоить девушку. После недолгого колебания Посланник попытался очистить сознание и ощутить окружающий мир «внутренним» зрением. Эффект получился неожиданным: правитель не только заметил несколько маленьких розовых комочков неподалеку — какая-то мелкая живность — но и на общем светлом фоне смог различить кустарник и деревья. Живая зеленая листва в призрачном энергетическом мире казалась мелкой слюдяной чешуей, кроны деревьев — неровными полупрозрачными шарами.

— Идем, — Найл взял стражницу за руку и потянул за собой, довольно уверенно ориентируясь среди призрачных силуэтов. Во время движения чистота сознания сбилась, внутренний взор погас, но правитель помнил общее расположение ближайшей растительности и продолжал двигаться несмотря ни на что.

— Кто это, господин? — испуганно остановилась Нефтис.

Найл скорее почувствовал, чем увидел, как она указывает на дом на берегу. Сквозь высокую, но тонкую стену акации просвечивал прямоугольник открытой двери.

— Ерунда, не обращай внимания, — посоветовал правитель и тут увидел, что из дома вышел человек.

Девушка испуганно сжала его ладонь, но Найл побоялся делать резкие движения для своего освобождения — как бы не спугнуть странного гостя.

Человек ступил в воду, вошел примерно до колен, наклонился, брызнул себе в лицо, потом выпрямился и что-то попытался крикнуть — Посланник явственно увидел движения его губ, но не услышал ни звука. Спустя минуту из домика вышел еще человек. Найл понял, что это женщина — не по одежде, которая струилась вокруг нее призрачным покрывалом, а по фигуре, походке, плавности движений.

Внезапно одноэтажный дом рывком вырос — над ним проступило в ночном мраке несколько новых этажей, огромная параболическая антенна на крыше, несколько высоких толстых штырей. Стало заметно светлее. Послышался смех и плеск воды — невесть откуда взявшаяся парочка брызгалась друг в друга, постепенно сближаясь, мужчина рывком кинулся вперед, опрокинул женщину на спину — на мгновение душа Найла сжалась, — но человек тут же выпрямился во весь рост, держа в руках отдавшуюся в добровольный плен добычу, губы их сливались в крепком поцелуе, и тут неожиданно обрушился мрак. Все исчезло: призрачные люди, высокий дом, антенны, плеск, смех — все! Остались только кромешная мгла и абсолютное безмолвие.

— Что это было, мой господин? — прошептала охранница.

— Призраки, — пожал плечами правитель, и пошел дальше вперед. Всего лишь призраки.

— А что такое «призраки»? — не поняла Нефтис.

В истории города Смертоносца-Повелителя никаких призраков никогда не появлялось, а легенды о них если и возникали, то сразу исчезали вместе с распространителями — восьмилапые повелители не жаловали среди рабов любителей помнить о прошлом человечества. Найл предпочел промолчать: во-первых, он не представлял, как можно объяснить, что такое привидение, а во-вторых — совсем не к месту вспомнились скелеты и «злые божки» рядом с ними. Неужели он видел людей, убитых Магом тысячу лет назад?

Как ни странно, но отвлекшись на мысли о таинственном явлении, свидетелями которого они с Нефтис явились, Найл шел вперед более уверенно, ведомый неким шестым чувством, и спустя минут пятнадцать впереди стал различим высокий шатер, подсвеченный изнутри красным дрожащим светом.

На этот раз внутри шатра показалось куда теснее, чем вчера. Найл вдоль стены протиснулся до своего полога, кинул под него свое копье, потом собрал все изготовленные скребки, сделал несколько шагов до полога принцессы, и постучал тыльной стороной одного из скребков по скале.

— Да-да, открыто, — послышался веселый голос принцессы.

Найл шагнул в покои Мерлью и небрежным жестом уронил на землю плоды своего труда. Девушка присела на корточки, подняла их один за другим, попробовала пальцем режущую кромку и с искренним восхищением произнесла:

— У тебя золотые руки, Посланник.

— И не только руки! — не удержался Найл.

— Не знаю, что ты имеешь в виду, — покачала головой принцесса, — но у меня для тебя неприятные известия.

— Какие? — сразу посерьезнел Найл.

— Пойдем.

Они вышли из-за полога, тут же. наткнулись на Сидонию, которая довольно бесцеремонно впихнула каждому по крупной лапе землеройки, развернулась и деловито протиснулась обратно к костру.

— Иногда у нее плохое настроение, — извиняющимся тоном сказала принцесса, покрутила лапу перед собой и грустно добавила: — А Симеон мой нож так и не отдал.

Досада Мерлью была вполне понятна — хотя лапы землеройки считаются деликатесом благодаря своей плотности, сытности и терпкому привкусу, но шкура на них намного прочнее хитиновых панцирей многих насекомых, и справиться с ними без ножа просто невозможно.

— Ничего, — утешил Найл. — У нас есть скребки, разрежут.

— Ладно, — кивнула Мерлью. Небрежным, естественным жестом, против которого невозможно устоять, она отдала свою лапу правителю, взяла его за руку и повела за собой, совсем так, как Найл вел свою телохранительницу полчаса назад. Они протиснулись между несколькими людьми, стоявшими спиной к костру и остановились перед лежащим в плотном человеческом кольце пауком. Вот, смотри.

Все тут же повернули головы к Посланнику, словно надеялись на некое чудо. Найл, чувствуя от всеобщего внимания некоторое неудобство, присел на корточки протянул руки и коснулся покрытой короткой коричневой шерсткой головы паука.

Это был ребенок — такой же молодой, как и столпившиеся вокруг человеческие дети. Из восьми лап у него уцелели всего три — и все три с одной стороны. Сразу стало понятно, что ходить сам он не сможет никогда, и это было так же отчетливо, как и то, что нести на себе по горам крупного смертоносца маленький отряд не сможет. Идти с такой ношей не по силам ни людям, ни паукам.

В умах подростков царила растерянность: они никак не могли поверить, что с одним из них случилась беда. С момента выхода из Дельты это был первый случай, когда всерьез пострадал один из тех путников, которые родились в изгнании. Как и свойственно молодежи, они считали себя бессмертными и неуязвимыми, они считали, что несчастье может произойти с кем угодно — но только не с ними. И вот, вдруг… Дети были молоды, но уже достаточно опытны, чтобы понять — неспособный самостоятельно передвигаться паук обречен.

— Пойдем, им все равно не до нас, — Мерлью за руку потянула правителя к своему закутку.

Они вернулись за полог, сели напротив друг друга. Принцесса достала, отдала Найлу один из скребков.

— И как этим пользоваться?

— Очень просто, — правитель взял камень за широкую сторону и быстрым движением чиркнул режущей кромкой по одной из еще горячих лап. Кожа с тихим шорохом разошлась, от обнаженного мяса взметнулось облако ароматного пара. Найл протянул кушанье девушке: — Вот так.

— Острые. — покачала головой Мерлью.

— Стальные ножи точить труднее, — скромно ответил Посланник, «вскрывая» вторую лапу. Металл мягче, поэтому режущую кромку невозможно вывести под нужным углом. Да и тупится она быстро.

— Они никуда не уйдут, — внезапно переменила тему разговора девушка. Откажутся.

— Кто? — не понял Найл.

— Дети, — пожала плечами принцесса. Они не бросят своего.

— Это они сказали?

— Нет, — покачала головой Мерлью. — Их пока никто не спрашивал. Но они не уйдут. Я ведь была все эти дни наверху, я видела как они выхаживали друг друга, как отогревали. Эти маленькие человечки скорее сдохли бы от голода и мороза, чем оставили на плато кого-нибудь из своих восьмилапых друзей. Да они и не ушли, пока не отогрели всех до последнего — спасибо, ты хоть еду и дрова к нам отправлял. И сейчас не уйдут.

— Что же делать?

— Не знаю. — девушка попыталась зацепить пальцами горсть мяса, но плоть на лапах землеройки была куда плотнее, чем у афид или гусениц, и так легко не поддалась. После короткого размышления, принцесса взяла новенький скребок, несколькими сильными движениями взрезала мясо вдоль и поперек, а потом опять воспользовалась пальцами. Надо было хоть вилки на горе взять. Найл, тебе нужно с этим что-нибудь придумать!

— Извини, — усмехнулся Посланник, — но вот вилки я делать не умею.

— Не прикидывайся, ты прекрасно понял, о чем я говорю.

Некоторое время они молча ели, потом Найл спросил:

— Как это случилось?

— Очень просто, — принцесса, насытившись, отодвинула лапу к скале. Шли цепочкой между деревьев, чудовище схватило смертоносца. Они успели закидать эту цветастую тварь копьями еще до того, как она убила паука, но малыш все равно оказался искалечен. Мерлью презрительно хмыкнула. — Эти монстры невероятно глупы. Мало того, что в одиночку нападают на большие отряды, так еще и сделать это толком не могут! Помнишь, как смертоносцы охотились на нас в городе? Идет отряд на работы, пока квартал рабов миновали, глядь — а двух-трех последних людей и нет, сожрали. И непонятно, когда успевали! А этот? Выдернул паука из самой середины отряда, и принялся жевать у всех на глазах! Даже удрать не попытался!

— Просто раньше у них не было опасных врагов.

— Просто они глупы, как советник Бродус!

— Нашла кого вспомнить, — усмехнулся в ответ Найл. — Он, наверное, еще до битвы у замка сгинул.

— Нет, — замотала головой принцесса. Живуч он, хуже головонога. Отсиделся где-нибудь, и теперь новым хозяевам прислуживает. Никогда не забуду, как они меня камнями забрасывали! Все тело в синяках было.

— А забывать не надо. — задумчиво пробормотал правитель. — Очень вредно свое прошлое забывать.

— Что с тобой, Посланник? — чуть насмешливо спросила девушка, глядя как собеседник отрешенно покусывает губы.

— Подожди. Кажется, мне в голову пришла одна интересная мысль.

— Поделишься?

— Память! Почему бы нам не завести свою собственную память?

Найл отложил недоеденную лапу, встал, решительно окинул полог и направился к искалеченному паучонку. На этот раз дети, обладающие куда большей мыслительной чувствительностью, нежели бывшие слуги смертоносцев, расступились, пропуская Посланника к пострадавшему. Найл ощутил на себе выжидающие взгляды, в которых затеплилась надежда. Переняв от старшего поколения искреннюю веру в могущество Посланника Богини, подростки очень надеялись на чудо.

— Значит, судьба выбрала именно тебя? — разыграл изумление правитель, рассматривая несчастного. Я ожидал, это будет кто-то из старшего поколения.

Пострадавший испустил импульс удивления. Он не понимал о чем идет речь. Молодой смертоносец не испытывал боли — вырванные из брюшных суставов ноги не оставили после себя видимых повреждений — никаких кровотечений, случающихся при подобных ранах у людей, не было. Паучок просто не мог передвигаться — но разум у него оставался ясным и спокойным.

— Нам пора составить память о последнем годе жизни, — торжественно сообщил Найл. — И именно тебя судьба выбрала ее хранителем!

На этот раз непонимание выразили и все остальные дети, толпящиеся вокруг.

— Память, — повторил правитель, — память о нас обо всех, о наших делах, поступках, о наших подвигах и ошибках, о пройденном нами пути. Неужели вы не понимаете? Ведь народ — это не просто кучка людей. Народ — это наши отцы, деды, прадеды и пра-пра-прадеды. Мы помним про их деяния, и это прибавляет нам уверенности в наших силах, помогает идти вперед, к новым целям, мы стараемся во всем быть достойными своих предков. После нас на эту землю приходят наши дети, и им тоже нужно знать, каково нам пришлось, что мы сделали, чтобы обеспечить их право жить под нашим небом. Подумайте сами, неужели будет справедливо, если после вашего ухода в Счастливый Край на этом свете не останется никаких следов вашего существования?

Для чего тогда мы боремся, страдаем, голодаем и сбиваем в кровь ноги? Только для того, чтобы стать в конце концов куском гниющей плоти? О нас должна остаться память! Потомки должны знать наши дела, гордиться нашими подвигами и остерегаться наших ошибок!

Однако эмоциональная, хотя и несколько сумбурная речь правителя произвела впечатление только на представителей более старшего поколения. Возможно, дети еще не успели осознать того факта, что и их дни на этой земле рано или поздно подойдут к окончанию.

— А почему мы раньше не оставляли «память»? — звонким голосом спросила плечистая девчушка.

— «Память» остается всегда! — уверенно ответил Найл, и откуда-то со стороны пришел весомый мысленный импульс Дравига, подтвердившего эти слова. Под Черной башней хранят историю нашего народа сотни смертоносцев, они ведут счет событиям за тысячи лет! Благодаря им сохранилась слава мудрого Хеба и Квизиба-воителя, Скапта Хитрого и Вакена Справедливого, — чувствуя, что святые для каждого смертоносца имена не находят отклика в душах нового поколения, Найл предпринял последнюю попытку пробить стену непонимания. — Вы хоть знаете, какие события происходили в тех самых местах, где мы с вами находимся, всего лишь десять поколений назад? Нет? Здесь, немного восточнее, между морем и горами стоял большой город, именуемый Сибиллой.

С таким же успехом можно было свистеть песенки перед сухим пнем. Дети просто не понимали правителя.

Да и как они могут понять? — внезапно осенило Найла. Ведь они появились на свет всего полгода назад! Все, чего им удалось увидеть в жизни — это заросли Дельты, песок пустыни, и немножко моря. Единственные поселения, в которые им повезло попасть — несколько бараков на солеварне и пара деревенских хижин в Провинции. Что для них «город»? Просто странное сочетание звуков.

Найл широко расставил ноги, закинул руки за спину, зажмурился и как можно громче представил себе город. Жарко.

Терпко пахнет пересушенным сеном. Однообразные вересковые заросли укрывают серую землю толстым коричневым ковром. Белые и пушистые, как утренние облака, овцы бродят вперед-назад, меланхолично прихватывая пастью жесткие ветви. Неподалеку, опираясь на высокий посох, стоит пастух в белой холщовой тунике, а за его спиной поднимается высокая зубчатая стена из ровных прямоугольных валунов. Через равные промежутки высятся округлые башни, укрытые островерхими четырехскатными крышами с флагштоками, на которых бьются на ветру красные, синие, желтые, оранжевые флаги.

Слышится усталый скрип и под одной из башен начинают отворятся деревянные ворота.

Миг — и вот уже Найл видитпроисходящее с площадки одной из башен. По желтой дороге медленно уходят шесть человек в кожаных штанах и рубахах, с котомками на плечах и короткими мечами на поясах, по бокам их сопровождают два небольших смертоносца размером не больше овцы.

— С каждым годом становится все жарче и жарче, — слышится над ухом хриплый голос. Наш господин хочет переселиться на север.

Однако уходит время, а от ушедших нет никаких известий. И вот снова скрипуче отворяются старые створки, опять выходят из ворот люди вперемешку с пауками. На этот раз Найл видит путников не со стороны — он идет вместе со всеми. На плечи давит тяжелая кожаная рубаха с нашитыми стальными пластинками, на зубах скрипит вездесущий песок, от жары из-под волос на лицо то и дело выкатываются соленые капельки пота и медленно путешествуют до губ. Время от времени правитель начинает их сдувать, но только сбивает дыхание и у него принимается остро колоть в боку.

Проходят дни.

Вот оно — место схватки. Глубокие борозды, клочки рубахи, разорванный ремень. Пахнет застарелой кровью. Один из окружающих людей внезапно нагибается, поднимает с земли нож и уверенно указывает в сторону Серых гор:

— На них напали оттуда!

Опять площадка на башне, отара овец под стеной, красное вечернее солнце почти касается горизонта. По дороге медленно, устало покачиваясь, двигается одинокая согбенная фигура.

— Кто это может быть? — хрипло удивляется чей-то голос. Нужно спуститься, посмотреть.

Найл слезает по приставной лестнице, торопится к воротам, распахивает калитку и ему на руки падает полуголый, изможденный, окровавленный человек.

— Это Маг, — шепчет пришелец, — он убивает всех.

— Мадиг, Мадиг вернулся, — начинают суетиться женщины в длинных балахонах, — нужно отнести его к господину.

Почти сразу после этого настает ночь. Найл во главе небольшого отряда идет по темной улице. Внезапно разносится испуганный детский крик. Найл выхватывает меч, кидается на голос, распахивает какую-то дверь, врывается в небольшую душную каморку. На раскиданной постели плачет маленькая девочка.

— Что случилось? — спрашивает правитель.

— Папа пропал, — горько всхлипывает девочка. Спал здесь, вдруг что-то мелькнуло, хлопнуло, и он исчез! — и опять заливается слезами.

— Прошлой ночью еще двое стражников во время дежурства пропали, — шепчутся воины. Это все Маг колдует, всех нас хочет извести.

— Еще неизвестно, кто кого изведет! — прикрикивает на них Найл, но уверенности в его голосе нет.

И опять он на башне, но уже не столько вглядывается вдаль, сколько косится по сторонам — люди исчезают каждый день, порою прямо со стены, в полном вооружении.

— Там, там! — слышится снизу. По дороге, неимоверно пыля, несется мальчишка.

Вскоре Найл вместе с другими воинами бежит через вереск, останавливается у неглубокой ямы. В ней лежит стражник: в рубахе, обшитой пластинами, с мечом на поясе. Руки отрублены по локоть, ноги — по колени.

— Ну все, — звучит в сознании уверенный голос. С этим нужно кончать.

И вот он шагает по дороге, впереди, на сколько хватает глаз, вьется нескончаемая змея из вооруженных копьями и мечами людей. Справа и слева, прямо по вересковым кустарникам двигается несметное число смертоносцев.

Проходят дни, и армия втягивается в горные ущелья. Люди двигаются по дороге, пауки бегут по отвесным стенам. Все в напряжении, ждут, когда появится враг. Близится вечер, войско останавливается на привал.

Небо тем временем начинают застилать тучи, с грохотом мечутся между ними огненные молнии. Слышится вкрадчивый шорох, постепенно переходящий в тяжелый гул. Воинов охватывает беспокойство, они встают, разбирают оружие. Бодряще пахнет свежестью. Гул нарастает и внезапно из-за поворота ущелья выкатывается огромный вал воды.

Люди в ужасе кричат, смертоносцы начинают корчится от боли — вал ударяет в серую массу живых тел, и спустя пару минут вниз по течению мчатся только трупы: безмолвные свидетельства страшной трагедии.

Маг победил.

Закончив свое повествование, Посланник тяжело вздохнул и облизнул пересохшие губы. В шатре висела ошеломленная тишина.

— Вы там были, мой господин? — отважился кто-то на вопрос.

— Нет, — покачал головой правитель. Это «память» предков из-под Черной башни.

— Значит, мы идет отомстить Магу?! — вдруг закричал мальчишка, сидевший рядом с пострадавшим паучком. Ну, мы ему покажем! Навек дорогу к нам забудет!

— Расскажи еще что-нибудь, Посланник, — требовательно подергала за тунику девушка, в которой правитель узнал Юлук, дочку Риона и Юккулы.

— Расскажу, — кивнул Найл. — Только сперва нужно сделать очень важное дело: подготовить для будущего «память» о нас.

— А чего о нас помнить? — удивилась девушка, — С нами ведь ничего особенного не случалось!

— Вот тут ты не права, — усмехнулся Найл. — Всего год назад была великая битва с народом из-за озера, в которой участвовали Дравиг, я, Нефтис, Шабр. Потом был великий переход через пустыню без воды, схватки со стрекозами, встреча с Богиней. Нет, нам есть о чем вспомнить. Когда мы выгоним всех пришельцев, и наши потомки будут спокойно жить в домах, охотиться и спать в мягких постелях — они должны знать, какой ценой достался этот покой.

— А где прячется Маг? — требовал ответа мальчишка. Нам еще далеко до него осталось?

— Как тебя зовут? — спросил в ответ правитель.

— Завлок.

— Так вот, Завлок, Маг от нас никуда не денется. Но торопиться, мчаться напролом не стоит: можно опять попасть в ловушку. Именно об этом нас предупреждает «память», сохранив историю о первом походе. Всему свое время.

— Но ведь ты должен рассказать Пурту про последний год, Посланник? — продолжала спрашивать в самое ухо Юлук. — Когда ты будешь это делать?

Найлу показалось, что от дружного разноголосого гама голова его стала распухать, как воздушный шар после кормежки порифид.

— Давайте отложим до утра! — взмолился правитель. Завтра будет трудный день, нам нужно отдохнуть.

И, хотя подростки продолжали шуметь, он решительно развернулся и направился в закуток принцессы.

— Я все слышала, — кивнула Мерлью. — Отлично придумано!

Договорить ей не удалось: край шатра отодвинулся от скалы и в проеме показался Дравиг.

— Рад видеть тебя, Посланник, — и смертоносец поприветствовал правителя давно забытым церемониальным приседанием.

— И я рад видеть тебя, Дравиг, — Найл с сожалением покосился на так и не доеденную лапу землеройки.

— Хочу еще раз выразить свое восхищение твоим талантом шивада, — продолжал вежливую речь старый паук, явно не решаясь перейти к сути своего вопроса.

— Вся заслуга принадлежит покойному Мудрому Хебу, вспомнившему эту историю для меня в подземелье Черной башни.

— Мне кажется, прошлое, сохраненное в «памяти» несколько отличается от того, что сейчас рассказал ты, Посланник, — аккуратно сформулировал свою мысль смертоносец.

— Да, — признал Найл, — мне пришлось кое-что добавить, чтобы восприятие получилось более ярким. Наши дети не знают, ни кто такие воины, ни что такое города. Пришлось показывать все значительно подробнее, чем запомнил Мудрый Хеб, уточнить описания, детали.

Дравиг надолго задумался. Смертоносцам совершенно непонятно значение слова «фантазия», зато они способны фиксировать в памяти все до мельчайших деталей вещественного миря и малейших нюансов в колебаниях души. Как можно добавить несуществующую ранее деталь в уже сохранившийся в памяти мир — это оказалось выше паучьего понимания.

— Извини, Найл, — не выдержала Мерлью. — Я очень устала.

— Да, да, — спохватился правитель, — мы уходим.

Он подхватил безнадежно остывшую лапу землеройки и, сопровождаемый Дравигом, перешел за свой полог.

— Значит, ты решил основать новую «память», Посланник? — уточнил смертоносец.

— Ты же знаешь, Дравиг, как важно прошлое для самосознания народа, — кивнул Найл. — То, что происходит с нами, тоже должно запомниться.

— Ты хочешь создать новую «память» вместо старой, Посланник? — немного изменил вопрос старый паук.

— Ах вот ты о чем! — наконец-то понял правитель. Ты боишься, что я брошу «память», замурованную под Черной башней на произвол судьбы? Нет, Дравиг, я не собираюсь отказываться от своего обещания. Просто настанет день, когда юный смертоносец Пурт будет перенесен из этой долины и займет свое место среди общей «памяти» нашего народа.

Дравиг некоторое время молчал, словно оценивая глубину искренности, с которой говорил правитель. Найл ждал, понимая, что в лице седого паука его поступок оценивают все смертоносцы, уцелевшие после крушения старого мира.

— Ты очень мудр, — внезапно произнес Дравиг и исчез под пологом шатра.

Найл остался в некоторой растерянности — хотя за последние годы ему не раз приходилось и сражаться, и путешествовать, и принимать решения, но претендовать на подобное признание он никак не собирался. Откуда может быть мудрость в шестнадцатилетнем пареньке? Смелость, сообразительность, ментальная сила — да. Но мудрость? Слова о мудрости навевали мысли о сгорбившемся старце, прожившем долгую жизнь, и повидавшего все, что только доступно двуногому. Посланник отнюдь не считал, что его жизнь позади. Скорее, наоборот — предстояло сделать и узнать еще очень, очень многое.

* * *
Следующий день прошел в подготовке припасов к новому походу: несколько женщин под руководством принцессы остались выделывать шкуры, а все остальные путники, разбившись для безопасности на крупные отряды, отправились на охоту. Десяток стражниц во главе с Нефтис, сопровождавшие правителя, после полудня наткнулись на трех жуков-рогачей. Крупные, с длинными мощными челюстями, покрытые иссиня-черной, тускло поблескивающей хитиновой броней, жука не привыкли бояться врагов, и не сделали никакой попытки спрятаться.

Отказываться от столь крупной добычи было жалко, и Найл мысленно вызвал на помощь ближайших смертоносцев. Остальное происходило просто до обыденности: охотницы подходили к парализованным волей пауков жукам сзади, с помощью древок приподнимали жесткие надкрылья, и вонзали под них копья. Оружие входило в беззащитную плоть на всю длину, убивая рогача почти мгновенно. Остаток дня ушел на то, чтобы дотащить тяжелую «дичь» до лагеря.

Примерно до середины вечера под высоким белым шатром шла обычная, будничная жизнь: одного из рогачей водрузили в центр костра, из другого стражницы безуспешно пытались выдернуть застрявшие внутри копья. Пять выделанных шкур кипели в широкой чаше, сделанной из толстой и прочной головы землеройки, внутренности которой были съедены еще вчера, а малюсенькие глазницы замазаны свежей глиной.

Но после ужина путники не разбрелись вокруг, выбирая место для сна, а стали потихоньку подтягиваться к искалеченному Пурту. И не только дети, но и взрослые стражницы. Мало того, недалеко от входа появились молоденькие смертоносцы, и выстроились широким полукольцом, словно желали собственными глазами убедиться в том, что будет сейчас происходить.

Первой о сути происходящего догадалась принцесса Мерлью, заглянула к Найлу в закуток и поинтересовалась:

— О чем сегодня будешь рассказывать, о, мудрейший? Зрители заждались.

— Какие зрители? — не понял правитель.

— Ну, ты ведь обещал оставить здесь «память». Так вот, там собрались уже все двуногие и почти половина восьмилапых, ждут, когда ты вложишь в «копилку» очередную порцию.

— Ох, Богиня, — Найл приподнял край полога и выглянул наружу. Я и забыл совсем.

— Ну, так вспоминай, — она пожала плечами и добавила: — Мне, кстати, тоже будет интересно, что ты расскажешь о нашем бегстве из города. Хоть узнаю, как войду в историю. Или мне в вашей памяти места не найдется?

— Обязательно найдется, — правитель с удивлением заметил обиду в ее голосе. Только почему ты называешь нашу историю «вашей»?

— Не знаю, — пожала девушка плечами, — само выскочило. Так с чего ты начнешь?

— Наверное, с самого начала, — Найл прикрыл глаза, и перед его внутренним взором вновь выросла отвесная стена, по которой неслись с копьями наперевес всадники, оседлавшие продолговатых шестилапых скакунов и отчаянно пытались пробить ВУР сбившихся в кучки смертоносцев. — Да, если рассказывать о нас то начинать нужно именно с этого.

— С чего?

— Со сражения с пришельцами. Именно оно стало причиной нашего изгнания, нашего пути, который не закончился до сих пор.

— Рождение истории, — криво усмехнулась принцесса. Скажи, Найл, а ты сам веришь, что нам удастся вернуться в город? Только не как рабам или пленным, а как хозяевам?

— Верю, — коротко отрезал правитель, поднимаясь и откидывая полог. Мы обязательно вернемся. Но чтобы вернуться, наши дети должны знать, что это наша земля и наш город.

* * *
Свое повествование Найл закончил тем моментом, когда его взяли в плен, поднялся и пошел к себе за полог, ощущая за спиной тяжелую тишину: слушатели переживали трагическую битву на плато, свидетелями которой они стали в этот вечер, битвы, стоившей жизни многим сотням и тысячам смертоносцев.

Правитель тоже устал — он как бы заново пережил тот трагический день, снова погрузился в ужас и недоумение от произошедшего. Как, как могло случиться такое, что кучка дикарей разбила армию повелителей вселенной? Даже собственное пленение не оставило в памяти Посланника такого глубокого следа.

Колыхнулся полог, внутрь бесшумно юркнула девушка, опустилась на колени рядом с вытянувшимся на подстилке правителем.

— Скажи, Посланник, я не поняла, эти люди, на плато, это были лазутчики Мага?

— Нет, — Найл узнал в девочке Юлук и не особо удивился вопросу. Пришельцы с севера — совсем другие враги. Это как в пустыне: есть жужелицы, тарантулы, ядовитые змеи. Они все разные, но одинаково опасны. Так и здесь: в прошлом нам сумел принести вред Маг, который так и не решился на открытое нападение. А год назад на нас напали пришельцы с севера, и вреда от них оказалось намного больше.

В этот миг до правителя внезапно дошло, что сидящей рядом с ним девушке нет и полугода! Она родилась всего несколько месяцев назад — но ростом уже вымахала выше Мерлью, обладала куда более длинными волосами и широкими плечами, крупной грудью, свойственной всем охранницам смертоносцев. Вопросы ее были хоть и наивны, однако доказывали, что сознание развито прекрасно, мысли четки и ясны.

Правитель коснулся разума Юлук, не обнаружив там ничего, кроме любопытства, поднял руку, коснулся ее волос, а потом не удержался и опустил ладонь ей на грудь. Девочка не отстранилась, только покосилась глазами вниз, словно пытаясь понять, откуда взялось странное, незнакомое ощущение, но вдруг внезапно испугалась, вскочила, сделала пару шагов к пологу, однако остановилась, вспомнив, что хотела задать еще один вопрос:

— Скажи, Посланник, если ты там много знаешь, то почему ты не останешься «памятью» сам, почему хочешь оставить Пурта?

— Потому, что я человек, Юлук. Неподвижный смертоносец способен находиться без пищи целый год, а если оставить ему запас парализованной еды, то он сможет просидеть в домике два года, а мне хочется есть каждый день, и придется постоянно ходить на охоту, рискуя этой самой «памятью». Паук способен без потерь сохранить в сознании все, до мельчайших деталей, а человеческая память постепенно тускнеет. Нет уж, Юлук, мы с тобой не годимся для той роли.

— Да, я знаю, — грустно признала девочка, — они и бегают быстрее, они могут ходить по вертикальным стенам, выпускать паутину. Почему они всегда лучше, Посланник? Ведь это обидно!

— Вспомни, как мы подошли к этой долине, — усмехнулся Найл. — Все смертоносцы заснули, а люди — нет. Ведь это вам пришлось отогревать восьмилапых, правда? У нас есть руки, мы можем изготавливать копья, ножи, одежду, кувшины, а паукам все это не по силам. Паукам никогда не удалось бы справиться с «бронированными» жуками, если бы не люди с копьями, а людям не удалось бы заколоть их, если бы не парализующая воля смертоносцев. Запомни одну простую вещь: и у людей, и у пауков есть свои преимущества и недостатки. Но когда мы вместе, то преимущества складываются, а недостатки вычитаются. Тебе не должно быть обидно за их умение, ведь своим умением они всегда готовы поддержать тебя — а ты, и другие люди всегда смогут отогреть их, если они снова замерзнут, или помочь копьями и ножами, когда силы их хелицер будет не хватать. Мы не порознь, мы вместе! Понятно? Но тогда почему мы разные? Найл засмеялся.

— А в этом мире никогда не бывает ничего одинакового! Посмотри на свои волосы и на волосы Нефтис, посмотри на свои глаза и глаза Мерлью, посмотри на свою грудь и на мою. У смертоносцев отличий больше, у нас меньше, но мы все равно разные. И это хорошо, потому, что каждый дополняет другого.

— Значит Богиня специально сделала нас такими? Мы не уроды?

— Откуда это у тебя такие мысли? — приподнялся на локте правитель.

— Нам люди в Провинции так сказали. Сказали, что смертоносцы нас не хотят, значит мы уродливы.

— Ах, в Провинции. — Найл вспомнил «жертвенных» молодых парней и девушек, радующихся предстоящей смерти, и откинулся обратно на подстилку.

— Я тебя обидела, Посланник? — забеспокоилась Юлук, вернулась обратно к правителю и снова опустилась рядом на колени. Я не хотела. Ты знаешь, Посланник, наш отец тебя всегда очень уважал, восхищался тобой, а мы никогда не понимали, почему. Теперь понимаем.

Обнаженная коленка девушки касалась ладони Найла. Он поднял руку и провел ею немного вверх по ее ноге. Юлук резко вздрогнула, но осталась сидеть, а вот член правителя начал быстро наливаться силой, заметно приподнимая подол туники.

— Мы все разные, — припомнил Найл недавние собственные слова. Очень разные.

— Ты о чем, Посланник?

— О нас, — ответил Найл, провел рукой еще немного выше, ощутил прикосновение волос.

Юлук коротко и резко вздохнула, немного приподнялась, опустилась обратно, и указательный палец правителя прикоснулся к чему-то горячему и влажному. Девушка опять охнула, снова чуть приподнялась, замерла так ненадолго и все же опустилась снова. Новое, незнакомое ощущение пугало, но оказалось слишком приятным, чтобы отказаться от него совсем. Найл прекрасно понимал девушку — ведь, хотя ему было шестнадцать, а Юлук всего полгода от роду, но их тела успели развиться примерно до одинакового уровня и со свойственной молодости страстностью требовали одного — близости.

— Мы разные, — повторил Найл, обнимая девушку за плечи и укладывая на подстилку. Юлук не сопротивлялась, чувствуя, что сейчас случится нечто особенное. Мы очень разные.

Он поднял подол ее туники и легко вошел в жадно ждущую подобного прикосновения плоть. Девушка вскрикнула, схватила его за плечи и рванула к себе, словно боясь, что правитель вырвется наружу и бросит ее наедине с новым, неожиданным открытием, так и не дав познать его до конца. Найл начал поначалу медленно, а потом все быстрее и быстрее двигаться вперед и назад, а Юлук, с неожиданной даже для такой плечистой девушки силой, прижала его к себе, сжимая объятия все крепче и крепче, и непрерывно просила в самое ухо:

— Еще, еще, еще, — пока внезапно не обмякла и не распласталась на подстилке, точно потеряв сознание. Найлу понадобилось еще несколько минут, и он расслабленно вытянулся рядом.

— Что это было, Посланник? — прошептала девушка.

— Думаю, Шабр сможет объяснить это куда лучше меня, — ушел от ответа правитель.

Юлук села, вскинула руку ко лбу.

— Как странно.

— Что?

— Не знаю, как сказать. — она усмехнулась, потом посерьезнела. — Как-то непривычно. Это тоже связано с «памятью»?

— Нет, к «памяти» это не имеет никакого отношения.

— Хорошо, — почему-то обрадовалась Юлук, встала и вышла из закутка Посланника.

* * *
Последний перед уходом из долины день выдался на редкость удачным для охоты: женщинам удалось нанизать на копья трех игольчаток, двух гусениц-листорезок, двух полосаток, землеройку и десяток афид. Одного клопа-лупоглаза, подобравшегося к шатру в явной надежде на поживу, незадолго до темноты приметили детишки, набросились впятером и живьем отволокли Пурту на ужин.

Смертоносцы, словно в отместку за внешность, парализовали ядом целый выводок из пяти жуков-ойойек, очень похожих на самих смертоносцев, запаковали их в коконы и доставили на берег озера — войти в «парящую башню» восьмилапые не решились.

Вечером, когда люди поели, Найл уже привычно вышел из своего закутка, сел на утоптанную землю рядом с искалеченным паучком, прислонившись к нему спиной и начал новый рассказ. На этот раз он поведал обо всем том, что узнал, пока был в плену — о странной судьбе паука Тройлека, личного переводчика явившегося с армией князя, о его рождении в деревянном доме, об отце — пастухе и друге — кузнеце, о зарождении и развитии воинственной северной страны.

На этот раз повествование Посланника вызвало изумление не столько у детей, изначально ожидавших узнать от правителя что-то новое, а у взрослых смертоносцев — пауки Смертоносца-Повелителя впервые услышали, что маленькая металлическая пластинка на спине может спасти жизнь при встрече с осой, что родители-пауки могут знать всех своих детей, растить их, воспитывать, учить жизненным премудростям.

— Вы должны были взять меня с собой, мой господин! — категорически заявила Нефтис, стоило правителю вернуться за полог. Я не допустила бы вашего пленения!

— Интересно, как? — усмехнулся Найл. — Убила бы, чтоб не мучился?

— Я защитила бы.

— Вон отсюда!

Посланнику так и не довелось узнать, какие методы борьбы хотела применить его начальница охраны — в закуток у скалы явился Шабр и коротким волевым приказом вымел прочь и Нефтис, и Завитру. Хотя уже не один год пауки не были повелителями людей, но впитанное с младенческих лет послушание смертоносцам оставалось у женщин в крови.

— Что случилось, Шабр? — изумился Найл. Поведение восьмилапого ученого показалось правителю очень и очень странным: во-первых, все разговоры пауки ведут только мысленно, и способны делать это на расстоянии до трех дневных переходов — для беседы им совсем ни к чему являться лично. В городе подобные визиты имели скорее церемониальный, нежели практический смысл. А во-вторых, если смертоносец желал говорить только с Посланником, то он мог установить прямой контакт, и никто вокруг даже не заметил бы их разговора. К чему тогда выгонять женщин?

— То, что ты говорил, Посланник, не имеет смысла! — горячо выплеснул свои мысли паук.

Поток его отрицания и вправду казался жидким и горячим, и от столь яркого образа Найл невольно попытался протереть лицо.

— О чем ты, Шабр?

— О личном воспитании детей! — то, что речь идет не о людях, Найл понял по картинке с разбегающимися паучатами, сопровождавшей в сознании смертоносца эту фразу. Личное воспитание — признак отсталости культуры!

— Почему?

— Да как ты не понимаешь?! — паук опять дохнул горячей страстью. Когда смертоносец знает, кто его ребенок, а кто нет, то он не пошлет своего потомка на опасное задание, не отдаст ему рискованный приказ. Он наоборот, попытается пристроить его в теплый уголок, — в сознании Шабра промелькнула темная уютная паутина, — в сытное место. Подобная методика воспитания разрушит единение страны, армии, лишит правителей твердости в решениях.

— Разве? — покачал головой Найл, поднял с земли кожаную флягу Завитры и сделал пару глотков, смачивая пересохшее за время «вечернего рассказа» горло. Скажи, Шабр, а чем в городе отличалась жизнь Дравига от жизни любого другого смертоносца?

— Он… — паук немного задержался с ответом. — Он мог командовать другими смертоносцами.

— Мог, — согласился Найл. — Но жил он как и все, на улице, питался как и все, в квартале рабов. Вот только времени на отдых и на еду у него было намного меньше, потому, что ему приходилось следить за владениями Смертоносца-Повелителя, рассылать разведчиков, выставлять стражу, рисковать жизнью при возникновении любых неясностей. Только при мне он раз пять находился на волосок от гибели!

— Такова его должность! — мимолетное воспоминание правителя о том, как смертоносцы пожирали людей Шабр предпочел «не заметить».

— И зачем она ему нужна? — поинтересовался правитель. Разве не проще было бы сплести паутину на дальней темной улице, да сидеть тихонечко, схватывая раз в месяц случайного прохожего, да выходя из города раз или два за всю жизнь, только по общему сбору, объявленному Смертоносцем-Повелителем? Подумай, Шабр, как много пауков, таких же умных и отважных, как наш Дравиг предпочли спокойную жизнь, только потому что они не видели смысла проявлять свои способности? А получи начальник охраны повелителя вселенной хоть какие-то преимущества — хотя бы личную комнату, хотя бы право вызывать еду к себе, а не охотиться на общих основаниях — и, может быть, таких, как Дравиг, в нашей армии на плато был бы не один, а сто? Теперь вспомни, к примеру, про детей: тебе ли не знать, что потомки умного смертоносца наверняка должны быть умнее других? Может, знай мы, кто именно сыновья Дравига, у нас в битве на плато был бы не один храбрый командир, а хотя бы десять? Может, тогда бы мы не проиграли? Что думаешь, Шабр? Давая наиболее толковым паукам лучшие условия жизни, позволяя им знать своих детей и направлять их на руководящие посты, наши соседи естественным образом повышают умственный уровень правителей своей страны.

— Эти правители будут мешать возвышению других умных пауков, не из их семей.

— Не получится, — покачал головой Найл. — Талантливый паук все равно пробьется на достойное место. Стал же Тройлек личным переводчиком князя! Теперь уже он сможет получить в свое распоряжение дворец, вырастить в нем своих детей, и дети эти будут куда талантливее тех, кто занимал пост переводчика раньше. И они будут рядом с властью до тех пор, пока не придет кто-то еще более талантливый.

— Значит, одни смертоносцы будут ночевать на улице, а другие во дворцах? Но ведь это несправедливо, Посланник?!

— А где ты видел справедливость на этом свете, Шабр? Разве справедливо, что здешнее чудовище искалечило Пурта? Разве справедливо, что одна из стражниц осталась мертвой на каменных россыпях у озера? Разве справедливо, что мы бродим по горам, а пришельцы с севера живут в нашем городе? В этом мире нет справедливости — есть только умение побеждать. И мы сможем вернуться домой только в том случае, если научимся побеждать — даже вопреки справедливости!

— Значит, Посланник, ты хочешь переделать наши обычаи по образцу пришельцев?

— Нет, Шабр, не хочу.

— Но почему, Посланник? — изумился ученый смертоносец. — Зачем ты мне тогда все это доказывал?

— Нас слишком мало, — вздохнул Найл. — Сколько пауков в нашем отряде могут иметь потомство?

— У нас четырнадцать самок и сорок три самца, — на этот раз четко, почти по-человечески ответил смертоносец. — Двадцать девять пауков еще не спаривалось.

— Значит, самки смогут родить только по два раза, — подвел итог правитель. Нас слишком мало, Шабр. В достоинствах и недостатках каждого из детей мы сможем убедиться лично.

— Что ж, будем ждать спаривания, — согласился смертоносец. — Извини, что побеспокоил, Посланник.

Паук развернулся и убежал, а за полог вошла незнакомая девочка, из детей.

— Кто ты? — удивился ее визиту правитель.

— Меня зовут Кавина, Посланник, — представилась девушка. Юлук рассказывала, что вы делали с ней очень странные вещи. Это правда?

Гостья скинула с себя тунику, присела перед Найлом бесцеремонно засунула руку ему под подол и пощупала член.

— Ой, и правда растет! — с восторгом воскликнула она, задирая тунику правителя. Значит, вы действительно играли? А мне можно?

* * *
Только когда удовлетворенно-восторженная Кавина ушла, а Посланник немного отдохнул на сбившейся подстилке, он вдруг понял истинную причину визита хитрого паука: Шабр просто-напросто хотел оставить Найла наедине с одной из женщин нового поколения! И смог сделать это так, что правитель не успел вовремя сообразить, как его уже банальнейшим образом спарили в соответствии с приказом давно ушедшего в небытие Смертоносца-Повелителя.

— Ну, Шабр, я тебе это припомню, — пообещал Найл, однако сам ощутил нехватку злости в своем обещании, и потому добавил: — Больше — ни разу!

Паук промолчал.

* * *
— Поднимайтесь.

Найл ощутил легкое, почти невесомое прикосновение к своим губам, открыл глаза и еле различил в сумерках лицо принцессы Мерлью.

— Вставай, Найл, пора.

— Темно же еще, Мерлью.

— Чем раньше выйдем, тем больше успеем пройти за день, — пояснила принцесса, протянула руку и тихонько стукнула правителя по кончику носа указательным пальцем. Пока вы отнесете Пурта в его тайник, как раз рассветет. Вернетесь, мы все поедим и можно будет выступать.

Как ни хотелось поспать еще, но Найл вынужденно признал, что Мерлью и на этот раз приняла правильное решение.

Взрослых женщин принцесса оставила сворачивать лагерь и готовить еду, а все дети, Нефтис и Симеон вслед за правителем отправились на берег озера. Как-то само получилось, что Пурта несли подростки, поочередно меняясь, словно каждый хотел напоследок коснуться панциря своего друга.

Водная гладь блеснула за деревьями почти одновременно с появлением солнца над горными склонами, заискрились алые отблески на поверхности озера и тут же исчезли, сменившись самыми обычными, белыми. Найл удивился, но останавливаться не стал — в этой долине слишком много странностей, за всеми не уследишь.

Вскоре они вышли на полукруглую поляну перед домом. Дети забеспокоились, опустили искалеченного смертоносца на траву и растерянно прижались к деревьям, в кронах которых правитель разглядел серые тела пауков — тоже пришли проститься.

— Чего это они шарахаются? — удивился Симеон.

Медик, точно так же, как Найл и Нефтис видел перед собой всего лишь черную поляну: он даже представить себе не мог, что перед глазами юного поколения, куда более чувствительного к мысленному восприятию восьмилапых друзей, разверзлась бездна, над которой парила высокая башня, украшенная чашами антенн.

— Подожди здесь, — попросил Найл, подсознательно захотев присвоить себе всю славу от очередного чуда, кивнул Нефтис, они подхватили Пурта и шагнули вперед.

Под деревьями прокатилась волна восторга. Правитель не удержался, вступил с детьми в мысленный контакт и со стороны увидел, как двое людей по воздуху переносят в башню замершего в испуге паучка. Действительно красиво. Увы, чтобы перенести парализованных ойойоек пришлось сделать еще три ходки и впечатление от зрелища несколько притупилось.

Смертоносца Найл пристроил слева от двери, в прохладной тени. Жучков сложил немного дальше, к окну. Остановился перед остающимся в одиночестве пауком, немного постоял, послал ему импульс прощания и вышел прочь. Когда правитель ступил на траву, от деревьев отделилась Юлук и громко спросила:

— А с Пуртом здесь точно ничего не случится?

— Пурта больше не существует, — громко и торжественно объявил Найл. — Есть Память Парящей Башни! Наша память — и она будет существовать, пока жив хоть один из нас.

* * *
Плотно перекусив, путники покинули шатер, ставший за последние дни почти родным и подтянулись в самый западный край долины, туда, где смыкались «рыжая» и «полосатая» горы, и где высота стены составляла не больше полусотни метров. Вверх побежали пауки, трое из которых оставили за собой прочные паутины.

— Ну, пора в путь, — решительно выдохнул Найл, взялся за одну из белых нитей и стал подниматься наверх.

Горная стена представляла собой не вертикальный отвес, а сильно изломанный, хотя и крутой, склон. Здесь были в изобилии и небольшие уступы, и выемки, что позволяло находить опору для ног, и не прилипать к паутине всем телом. Правда, туника на груди постоянно склеивалась с нитью в единое целое, но это еще можно было терпеть. Примерно на высоте в тридцать метров паутина перекинулась с «полосатой» горы на «рыжую», и Найл убедился в том, что странный окрас склоны придавали отнюдь не вкрапления железа, как он думал раньше, а короткий лишайник красно-желтого цвета, плотно укрывающий камни. Сандалии начали скользить, и несколько метров правителю пришлось подниматься на руках, в очередной раз испытав всю прелесть близкого контакта с веревкой из паутины. Впрочем, самый трудный участок остался позади — перед Найлом открылась большая выемка, из которой он без особого труда выбрался на самый гребень горы и с удовольствием принял удар свежего, прохладного ветра упруго толкнувшего Посланника в грудь.

— Вот это да! — охнул правитель, обозревая великолепный вид, открывающийся под ногами.

Кончиков сандалий почти касались своими макушками две могучие сосны, растущие на небольшом уступе чуть ниже. Справа, метрах в пятнадцати, залитый солнцем склон, на котором тут и там красовались стройные сосны и кедры, уходил вниз если не полого, то вполне достаточно, чтобы спускаться по нему без подручных средств. Слева, на таком же пологом склоне росла небольшая рощица низеньких — в рост человека — пушистых елочек.

В зарослях, неразличимый среди темно-зеленых ветвей, кто-то шумно, с хрустом копошился. А впереди, на расстоянии двух-трех километров, заметно выше уровня правителя поднимался новый коричневый отрог, словно собранный из мелких ступенек и крупных террас.

— Это я, мой господин, — появилась, тяжело дыша, мокрая от пота Нефтис. — Вы не устали?

— Еще успею.

— Да, мой господин, — послушно согласилась телохранительница, повернула вправо и стала осторожно спускаться по склону.

Следом за ней поднявшись из долины и немного отдышавшись последовали еще несколько женщин, а потом появился Симеон.

— Ох, и ничего себе, каньончик! — присвистнул он. День пути пропал. Слушай, Найл, может, не лезть на тот склон, а пойти вдоль ущелья?

— Только время зря потеряем, — пожал плечами Найл. — Каньон наверняка тянется к морю, а нам нужно двигаться совершенно в другую сторону. Пока доберемся до морского берега, пока обойдем горы по пустыне — дней двадцать уйдет. Да и прогулка по пескам, без воды и еды — ничуть не легче лазанья по горам.

— Не знаю, — хмыкнул щуплый медик. По мне, так хуже гор ничего быть не может.

— Ух ты, красота какая! — восторженно вскинула руки принцесса, втискиваясь между Найлом и Симеоном. — Ради одного этого зрелища стоило сюда забраться.

— Какая красота? — поморщился медик. Тут по прямой час ходу, а из-за ущелья потратим дня два.

— А все равно красиво! — отмахнулась Мерлью, и вдохнула воздух полной грудью. Правда, Найл?

— Красиво, — кивнул правитель и покосился влево, где из-под еловых ветвей высунулась глянцевая морда жука-рогача. — Только давайте спускаться, время действительно нужно беречь.

Несколько минут они спускались быстрым шагом, следя за тем, чтобы нога не подвернулась на каком-нибудь камне, потом пологий спуск резко оборвался — вдоль края смертоносцы предусмотрительно прилепили несколько паутинок.

— Тут ерунда, десяток шагов, — сообщил Симеон, взялся за одну из нитей и спрыгнул вниз.

Принцесса, вместо того, чтобы поторопиться следом, села на самом краю, обхватила руками колени, зажмурилась и подставила лицо солнечным лучам.

— Ты представляешь, Найл, а ведь я могла провести всю свою жизнь в Дире, под землей, не видя ничего, кроме каменных стен и знакомых с детства лиц. Иногда мне кажется, что нападение смертоносцев было величайшей удачей в моей жизни. Принцесса тяжело вздохнула и добавила: — Вот только цену за эту удачу пришлось заплатить слишком большую.

— Если бы не смертоносцы, — присел рядом Найл, — Я сейчас сидел бы в пещере, мечтал о дне, когда поспеют новые плоды на опунции, а тебя видел бы только во сне.

— Странные изгибы порою делает судьба, правда? — Мерлью приоткрыла один глаз, покосилась на правителя, пряча коварную улыбку. Как считаешь, Найл, пауки далеко ушли?

— Они уже на дне ущелья, — пожал плечами Посланник. Им ведь что по равнине бежать, что по стене: все едино.

— А вдруг тебе сейчас будет угрожать опасность, что тогда?

— Придется рассчитывать только на себя. — Найл запнулся. Ему показалось, он угадал, о чем сейчас думает принцесса. Проверим?

— Как?

— Очень просто. — Найл наклонился к девушке и крепко поцеловал ее в губы.

— Странно, не бегут, — рассмеялась Мерлью и откинулась на спину. Что же теперь делать?

— Отдаться судьбе. — Найл опустил руку ей на колено и стал медленно сдвигать ее выше.

— Совсем отдаться? — задумчиво прошептала принцесса, закрывая глаза и откидывая голову назад. Совсем-совсем?

— Совсем, — эхом откликнулся Найл, целуя ее шею. Его рука, пробравшаяся под тунику, коснулись кудрявого пушка внизу живота. Принцесса резко сжала ноги, расслабила, опять сжала, ее тело на мгновение выгнулось, словно пробитое судорогой, и тут же опало.

— Эй, вы где?! — послышался обеспокоенный крик Симеона из-под обрыва.

— От, головоног с, глазами! — дернулся от неожиданности правитель и громко отозвался. Мы сейчас, скоро!

— У вас что-нибудь случилось?! — не унимался медик.

— Сейчас! — крикнула Мерлью и нервно рассмеялась. — Заботливый наш.

— Подождите, — откликнулся Симеон, — я сейчас, на помощь кого-нибудь позову.

Мерлью мягко вывела руку правителя у себя из-под подола, села и виновато пожала плечами, всем своим видом выражая покорность судьбе. Найл не утерпел, нащупал поблизости крупный камень и наугад кинул его вниз. Судя по звуку, не попал.

— Пойдем, — принцесса погладила его по руке и взялась за паутину. А то ведь действительно толпу соберет.

По мере спуска в глубину каньона деревьев становилось все меньше, зеленого скользкого мха — больше, от камней ощутимо веяло холодом. Коричневые стены как бы сглатывали дневной свет, отчего казалось, что вокруг царят вечные сумерки.

Вскоре после полудня путники остановились, перекусили, немного отдохнули и двинулись дальше. По мере спуска противоположный склон быстро приближался и, когда люди оказались на самом дне, выяснилось, что стены огромного каньона отделяет друг от друга всего лишь тонкий ручеек шириной меньше шага.

— Может, тут и остановимся, у свежей воды? — предложила принцесса.

Найл молча ткнул пальцем в скалу, рядом с которой они стояли.

Мох отчерчивал ровную линию на высоте подбородка, сочно зеленея выше и полностью отсутствуя ниже этой грани.

— Ты хочешь сказать, — кивнула Мерлью, — что временами тут течет река примерно такой глубины?

— Очень часто, и очень бурная: смыть мох с камня довольно трудно. Лучше не рисковать и устроить стоянку выше. Не будем уподобляться Великому Квизибу, хватит нам одной погибшей армии.

— Так уж и армии, — хмыкнула принцесса, но стала первой забираться на противоположный берег.

С этой стороны каньона террасы большей частью осыпались, и людям удавалось вскарабкаться на них без посторонней помощи. Пауков видно не было, но Дравиг несколько раз мысленно вызывал правителя и предупреждал его, что смертоносцы, пользуясь возможностью, охотятся выше по склону, у деревьев, и волноваться за восьмилапых не стоит.

Собрать по дороге дрова на этот раз никто не догадался, и путники сидели в почти полной темноте, жуя холодное вчерашнее мясо. Лишь звезды давали скудную толику света — да и то таинственное темное пятно подмяло под себя больше половины неба.

— Мерлью, а где твой «человек в серебре»? — внезапно спросил правитель сидящую рядом принцессу.

— Вот там, — девушка без колебаний указала туда, где находился центр темного небесного круга. Ждет.

Принцесса прижалась к Найлу плотнее, положила голову ему на плечо и прошептала:

— Не дождется.

— Не дождется, — подтвердил Найл.

— Поздно уже. Надо укладываться, — еще тише произнесла девушка. Устоимся где-нибудь вдвоем?

Рядом зашуршали мелкие камушки и из темноты выдвинулся силуэт смертоносца:

— Ты здесь, Посланник? — прозвучал в сознании незнакомый голос.

— Да это я, — кивнул Найл.

— Так я и знала, — сказала, поднимаясь, Мерлью. — Спать нужно одной.

— Мы готовы передать Пурту новую частицу памяти, — не обратив внимания на принцессу, сообщил смертоносец. — Пойдем, Посланник, мы тебя ждем.

— Хорошо, — вздохнул правитель, — идем.

Место для «вечерней сказки» дети приготовили шагах в сорока от общего лагеря, в небольшой ложбинке между камнями.

Найла усадили на заранее уложенные подстилки, и тут же у ног его опустилась одна из девочек — все остальные слушатели расселись чуть подальше.

— На чем я остановился в прошлый раз? — переспросил правитель.

— На том, что тебе удалось выведать у вражеского переводчика, — с готовностью напомнила девочка у ног.

— Да, — кивнул Найл. — Потом их армия вышла к подземному городу Дира, они начали праздновать победу, а я сбежал.

О том, как захватчики разыгрывали в карты его жизнь, Посланник рассказывать не решился, просто опустив этот момент и начал повествование с того момента, как выбрался на берег из впадающей в озеро Дира реки.

* * *
Когда повествование дошло до момента обнаружения тропинки, правитель почувствовал, что засыпает и предпочел остановиться на этом.

— Вот так я вернулся в город Смертоносца-Повелителя.

Дети, куда более чувствительные к мысленному контакту, нежели бывшие слуги и охранницы смертоносцев, сразу осознали конец повествования, все как один поднялись и канули в темноту, а девочка у коленей поднялась и скинула с себя одежду.

— Ты чего? — опешил правитель.

— Меня зовут Юрма, — ответила девушка. Сегодня моя очередь.

— Очередь чего? — попятился Найл, мысленно проклиная Шабра с его настырностью.

— Как всем, — с детской невинностью удивилась девочка и опустилась на подстилку. Не уходи туда, Посланник, там земля, она холодная и мокрая.

— Нет, — покачал головой правитель, — этот фокус больше не пройдет.

— Это называется «фокус»? — переспросила Юрма. — А почему он «не пройдет»?

— Вот не будет больше «фокусов», и все, — категорически отрезал Найл. — Так можете Шабру и передать: кончились.

— Кончились именно на мне? — голос девочки дрогнул. Ты не хочешь делать его для меня? Во мне что-то не так?

— Да нет, — немного спокойнее попытался ответить правитель. Я просто вообще больше не хочу показывать«фокусы».

Найл и сам не заметил, как включился в ее терминологию.

— Если ты не хочешь показывать только мне, — она чуть не плакала, — Я могу позвать кого-нибудь другого.

Правитель прикоснулся к сознанию Юрмы, и понял все: он ощутил ее радость оттого, что именно ей повезло испытать сегодня нечто таинственное и приятное, о чем так непонятно, но с такой радостью рассказывали Юлук и Кавина; узнал, как разыгрывали сегодняшний вечер, вместе с девушкой пережил восторг удачи, счастья и вдруг — Посланник отказывается от нее! Как, почему?

Что в ней такого, что он не хочет прикоснуться к ней? Неужели она никогда не испытает этого сладостного таинства, так и будет слышать о нем только из рассказов других девочек? Неужели она какая-то не такая, недостойная?

Весь этот клубок мыслей ворвался в голову Найла, разметал все его упрямство по поводу происков ученого смертоносца, толкнул вперед и заставил сжать девушку в объятиях.

— Да что ты, Юрма? Ты такая красивая, добрая, желанная.

Посланник ощутил на губах соленый привкус — слезы. Тело девушки, которая была в полтора раза шире Найла в плечах, внезапно показалось маленьким, полностью поместившись в его объятиях. Обнаженная, она дрожала — то ли от холода, то ли от обиды — и никак не могла взять себя в руки.

— И не надо, — откликнулся Найл на ее мысли. — Все должно быть так, как будет. А нам сейчас будет очень тепло.

Он уже понял, что угодил в прочный капкан — ведь он мог не позволить себе близости с Юлук, он мог еще отказаться от «фокуса» с Кавиной, но теперь любая следующая девушка будет принимать отказ только на свой счет, искать причину пренебрежения в себе, обнаруживать или выдумывать недостатки, обижаться и страдать, пытаться как-то объяснить отторжение правителем подругам.

Ведь если Найл совершал таинство с другими — почему отказал именно ей? Теперь Посланник не имеет права отказать никому — если не хочет сделать девушку изгоем.

Капкан.

— Ты должен делать это во имя будущего народа, — проявился голос бесцеремонного Шабра. Только твоя кровь может влить в его жилы здоровье, спасти от вырождения.

Правитель не стал отвечать ничего — он просто вышвырнул смертоносца из своего сознания и все внимание направил на Юрму. Девушке пришлось сильно понервничать, прежде чем она добилась своего права на Посланника — и теперь его долг компенсировать напрасные страдания и испуг, сделав таинство вхождения в мир взрослых людей как можно более приятным.

* * *
Найл встретил утро в объятиях Юрмы. Он проснулся, словно от толчка, поднял голову и различил рядом крупного смертоносца — замершего, широко расставив лапы, на краю ложбины и четко видного на фоне только-только начинающего светлеть неба.

— Шабр? — Найл скорее догадался, нежели узнал паука.

— Это я, Посланник, — спокойно признался ученый смертоносец.

— И чего тебе нужно на этот раз, восьмилапый?

— Понимания, Посланник, — смертоносец потоптался на месте, мелко переставляя лапы, и снова замер, выбрав более удобную позу. Скажи, почему ты так сопротивляешься правильной вязке с женщинами?

— Потому, что я свободный человек, а не безмозглый производитель!

— Но ведь ты все равно оплодотворяешь женщин! Какая разница, делаешь ты это по правилам селекции, или по случайной выборке?

— Тебе не понять этого, паук. Связь между мужчиной и женщиной — это не просто плотский, это еще и духовный контакт.

— Однако каждый раз, когда ты оказываешься наедине с женщиной, этот контакт возникает. Так было с Сидонией, Танией и Хлорой в Дельте, так было с Юлук, Кавиной и Юрмой здесь. Почему бы тебе просто не оставаться наедине с оптимальной в данный день самкой, и не ждать обычного при этом духовного контакта?

В словах Шабра не было и тени иронии — самый обычный научный интерес. Правитель смешался, не зная, что ответить.

— Скажи, Посланник, — продолжил Шабр, — ты ведь знаешь, почему Смертоносец-Повелитель приказал поймать тебя и доставить в город? Ты, знаешь, что без свежей крови наши слуги вырождаются, ты знаешь, что благодаря обратной вязке нам удастся сохранить предельное количество твоих признаков в человеческих детях, что таким способом можно спасти ваш и без того маленький народ от вырождения на многие поколения вперед. Ответь мне, Посланник, почему ты готов рисковать — и не раз рисковал своей жизнью ради будущего этого народа, но протестуешь против спаривания, которое способно твой народ спасти?!

— Мне трудно признать себя обычным инструментом в чужих руках, Шабр. Особенно в той области, которая испокон веков считалась личным, духовным секретом каждого.

— Но ведь я стремлюсь помочь, Посланник!

— Знаю, — кивнул Найл. — Но понимаешь, Шабр… Вы, пауки, разумные существа. Просто разумные существа. А в нас есть что-то еще. Та самая духовность, смысл которой еще никто не мог объяснить. Ты знаешь, эта самая «духовность» почему-то очень часто заставляет нас поступать вопреки разуму.

Смертоносец надолго замолк. Правитель ждал, осторожно касаясь губами глаз Юрмы, ее бровей, щек, уголков полуоткрытого рта, ямочки на подбородке.

— Но что тогда делать, Посланник? — прорезался в сознании недоуменный голос паука.

— Я как раз хотел сказать тебе одну вещь, Шабр, — усмехнулся в ответ Найл. — Хотел сказать, что ты выиграл: я согласен показать «фокус» девочкам нового поколения.

— Благодарю тебя, Посланник, — присел в ритуальном приветствии Шабр.

Паук, естественно, не понял значения слова «фокус», но прекрасно ощутил его смысловую окраску.

— Не за что, — усмехнулся правитель. Смертоносец сорвался с места и скрылся за краем ложбины. В тот же миг Юрма вздрогнула, открыла глаза, счастливо улыбнулась:

— Посланник? Ты со мной?

— Тише, — Найл приложил палец к ее губам. — Нам нужно успеть сделать еще одно очень важное дело.

* * *
Скудный запас печеного мяса закончился еще вечером, и выступать в дорогу пришлось на голодный желудок.

Впрочем, «выступать в дорогу» не совсем соответствовало истине: путникам пришлось карабкаться в высоту. Противоположный берег каньона не приготовил для пришельцев никаких ловушек или особенных препятствий — просто очень крутой склон. Часто люди выходили на почти совершенно горизонтальные уступы и террасы, на которых можно спокойно перевести дух, местами встречались крутые обрывы — но они всегда оказывались местами разрушены и вполне проходимы. Единственное — природа создала каньон слишком глубоким, и необходимость лезть целый день все вверх и вверх вымотала силы.

Зато в конце пути людей ждал неожиданный сюрприз: смертоносцы смогли парализовать волей и удержать до подхода двуногих соратников крупную жужелицу. Стражницы быстро добили ее копьями, набрали среди растущих на склоне сосен хвороста и зажарили хищницу на огне. Мясо этой хищницы, как известно, отдает кисловатым запахом и не отличается изысканным вкусом, зато его хватило на всех.

С первыми признаками сумерек за Посланником явился молодой смертоносец и пригласил продолжить передачу «памяти» оставшемуся в Парящей Башне Пурту. И опять правителя ждала украшенная подстилками широкая выемка недалеко от общего лагеря, опять его встречала счастливая от выпавшей удачи девочка. Только на этот раз Найл не устраивал внутренней борьбы между духовной сущностью и физическим влечением. Он просто подарил девушке немного наслаждения, а потом вернулся в лагерь к костру.

* * *
Первый день пути за каньоном показался людям подарком судьбы: ровное, как стол плато, поросшее чахлым мхом. Иди, да иди — ни ям, ни камней, ни расселин, ни луж. Правда, плоскогорье было совершенно мертвым — об огне и еде пришлось на время позабыть.

К концу второго дня плато начало «портиться»: поверхность растрескалась, стала изгибаться, уходить то вверх, то вниз. Кое-где из-под земли принялись выпирать остроконечные скальные выступы, появились крупные овальные валуны, похожие на гальку-переростка, стали попадаться узкие, но глубокие трещины. А впереди, постепенно приближаясь, все четче и четче вырисовывался высокий горный кряж, лежащий путникам поперек дороги.

Найла ни капли не пугало столпотворение остроконечных пиков, тем более, что между ними издалека различалось сразу несколько перевалов.

Пугало то, что все перевалы казались закрашенными белой краской — это означало, что на них лежит снег. Кроме того, природа подбросила путникам еще одну тайну: перед ближайшим перевалом, весь засыпанный белизной, стоял редкий сосновый лес. Как он смог вырасти в подобном холоде — оставалось загадкой.

К середине третьего дня, когда холод высоты стал настолько ощутим, что даже яростным солнечным лучам не удавалось его отогнать, Посланник объявил большой привал, решив дать голодным людям если не пищу, то хотя бы отдых, а сам уселся на корточки и вперился взглядом в заснеженную кручу, задумчиво теребя мочку уха.

— Ну, и что теперь? — уселся рядом с ним Симеон. Может, не тянуть время, а вернуться к каньону? Там хотя бы есть на кого охотиться. У нас у всех давно животы подтянуло.

— Обидно, — покачал головой Найл. — Нам осталось всего лишь перевалить за эти горы, и Долина Мертвых наверняка уже там, рядом.

— На голодный желудок нам хребта не преодолеть. Люди просто попадают от слабости. Да и смертоносцы замерзнут. Помнишь, как перед долиной Парящей Башни их всех отогревать пришлось?

— Когда пауки двигаются, то их тела не замерзают: от мышц идет тепло, — вспомнил правитель. Что, если попытаться порваться через перевал одним рывком, не останавливаясь?

— Не получится. Отсюда до леса примерно полдня пути. Еще столько же придется добираться от леса до гребня. Как раз на самом холоде ночь нас и застанет.

— А если не останавливаться, идти?

— Ночью? В горах? Пропасти на ощупь искать? — медик только хмыкнул. Убьемся. Назад нужно возвращаться. Два дня пути по ровному плоскогорью люди выдержат. Потом отдых: еда, огонь, покой. А потом будем думать дальше.

Найл не ответил. Его беспокоило молчание Шабра, который никогда не сможет избавиться от привычки подслушивать человеческие мысли. Да и Дравиг не пытался ни спросить о дальнейшем пути, ни подать совета. Раз молчат — значит тоже не знают, как поступить.

Над остроконечными пиками горного отрога неторопливо ползли крупные облака.

— Может, дождь будет? — не к месту предположил правитель.

— Утонуть нам не грозит, — утешил его медик. Здесь не каньон.

— Тоже понять ничего не можете? — подошла к ним принцесса Мерлью.

— Ты про что?

— Как лес на снегу вырос.

— Так, сейчас здесь, наверное, зима, — пожал плечами Симеон. Через полгода пригреет солнце, потекут ручейки. Зазеленеет травка, зажужжат мухи, поползут жуки, поскачут кузнечики.

— Что ты сказал? — Найл крепко схватил Симеона за руку.

— Кузнечики поползут… — растерялся медик.

— Есть! — Найл вскочил и звонко шлепнул себя кулаком в ладонь. Знаю!

— Откуда здесь зима? — не поверила принцесса. Дира в нескольких днях пути, а у нас ничего подобного не бывает.

— Здесь горы, — ответил Найл. — Высоко, холодно. Если солнце пригревает, то днем лед тает, а ночью все равно изморозь. По эту сторону хребта тень, вот снег и не сходит.

— А откуда тогда лес?

— Так ведь летом солнце намного западнее встает, — вклинился Симеон. Вот тогда тут и наступает теплый сезон. А по другую сторону хребта — холодный.

— Во всяком случае, мы будем рассчитывать именно на это, — задумчиво сказал Найл.

Путники шли без пищи третий день — от этой мысли сразу засосало в желудке. Еще полдня, чтобы добраться до заснеженного леса — получается четыре. Если перевалить хребет не удастся, на возвращение к каньону уйдет еще четыре дня. Итого: восемь дней голодного перехода. Будь с ним изнеженные жители города — вымерли бы все до последнего. Однако сейчас рядом с Посланником стояли закаленные долгими походами путешественники, уже не раз сталкивавшиеся и с голодом, и с жаждой, и с усталостью. Пожалуй, стоит рискнуть.

— Привал, — объявил правитель. — Всем отдыхать, завтра предстоит трудный день.

* * *
Впервые за последние дни люди провели ночь, плотно сбившись вместе и по двое, по трое укрывшись покрывалами. И все равно правитель проснулся от пронизывающего холода.

— Дальше будет хуже, — хмуро «утешил» себя Найл и встал.

Все вокруг укрывал толстый и пушистый слой инея. Обе группы смертоносцев, стоявших справа и слева от людей, ничем не отличались от окружающих камней: обычные белые недвижимые валуны без малейших проблесков сознания. Ничего, скоро поднимется солнце, под прямыми лучами они отогреются и где-то после полудня придут в себя. А вот людям засиживаться нельзя: для них единственное средство согреться — движение.

— Ну, — Посланник громко хлопнул в ладоши. Встаем, хватит валяться! Пора в дорогу!

Поневоле вспомнилось, как полгода назад, во время перехода через пустыню, он пытался поднять с ночевки горожан, причем неплохо поевших и попивших — а те предпочитали смерть движению. Теперь все путники, пусть и недовольные, встали и споро собрали вещи.

— Готовы? — правитель зябко передернул плечами. Тогда — за мной.

Склон постепенно забирался все круче и круче вверх, двигаться было трудно, и примерно через час после выхода о холоде все позабыли. Иней звонко хрустел под сандалиями и непривычно обжигал обнаженные ступни мокрым холодом, изо рта вырывались белые облака пара. Вскоре на небосклон выбралось солнце, но люди не долго наслаждались его теплом, поскольку уже вступали в длинную тень, падающую от горной гряды.

Ближе к середине дня правитель первый раз оглянулся назад и удовлетворенно кивнул: серебристый ковер точно совпадал с падающей от пиков тенью, а освещенное жаркими полуденными лучами плоскогорье блестело от влаги.

— Дравиг, ты меня слышишь? — мысленно вызвал смертоносца Найл. В ответ не отозвался никто. Значит, еще не отогрелись. Правитель взглянул на небо: похоже, полдень уже миновал.

В душе зародилось беспокойство — успеют ли восьмилапые «проснуться»?

Хруст под ногами становился все громче — иней незаметно перешел в тонкий снежный покров, который, в свою очередь, с каждым шагом увеличивался в толщину.

— Ты людей не обморозишь, Посланник? — нагнал Найла Симеон.

— Пока идут, не замерзнут, — отмахнулся правитель.

— Хорошо, ветра почему-то нет, — предупредил медик. Если задует, околеем в пять минут.

Найл промолчал. Они как раз миновали невысокую одинокую елочку, и до основных зарослей оставалось от силы пара километров. Правитель еще раз мысленно окликнул Дравига, опять не получив ответа, и ощутил в душе легкую дрожь. От того, сбудутся ли ожидания Посланника, оправдается ли его догадка сейчас напрямую зависела жизнь всего отряда — последней искорки величайшей цивилизации. Вероятность того, что людям удастся преодолеть заснеженный перевал на голодный желудок близка к нулю, а уж пауки не пройдут совершенно точно. Возвращаться назад — пока доберутся до каньона, сил на охоту может не остаться. Судьба последних представителей некогда великого народа из города Смертоносца-Повелителя зависела от редкого мерзлого леса, выстроившегося у подножия перевала.

— А ведь это пихты! — удивился Симеон, минуя несколько деревьев, собравшихся в плотную кучку. У нас точно такие же перед домом собраний росли, в квартале жуков.

— Ну и что?

— Да ничего. Пить хочется.

Найл походя зачерпнул горсть снега и протянул медику.

— Нельзя, заболеем. — Симеон остановился, повернулся лицом к путникам и громко предупредил: — Снег не ешьте! Потерпите, пока воду натопим. — И уже тише добавил: — Тут хотя бы дров должно хватать.

Темные, с синеватым отливом утесы возвышались уже над самой головой, подпирая безоблачное небо, снег поднялся выше щиколотки, а до заветного редколесья оставалось не больше полусотни шагов. Посланник остановился, перевел дыхание, а потом громко объявил:

— Слушайте меня все! Здесь стоит замерзший лес. Два месяца назад в нем водились гусеницы, летали мухи, бегали жуки, скакали кузнечики, порхали бабочки. Все они остались где-то здесь! Спрятались в укромные уголки и застыли до тепла, как застывают в холодные ночи смертоносцы. Если мы не хотим умереть с голоду, то должны их найти!

Путники перевели взгляд с Найла на мерзлые стволы деревьев, явно недоумевая, откуда в здешнем снегу могла взяться жизнь.

— Все вещи складываем у скалы слева, — первой, как всегда, отреагировала Мерлью: — Молодежь! Девушки осматривают левые скалы, юноши — правые. Сидония! Ты со стражницами прочесываешь лес. Нефтис! Ты с охранницами собираешь хворост и дрова. Надо разводить огонь и растапливать снег.

Путники зашевелились, потянулись к подножию левого утеса, где на чистой от снега каменной площадке стали скидывать подстилки, фляги, покрывала. Найл тоже подошел туда, заглянул за скалу. Высокий ребристый утес являлся как бы предвестником основной горы, отступая от нее на несколько метров, и образуя щель метров в пять шириной. В сравнении с полукилометровой вершиной — пустяк, а для людей прекрасное укрытие.

— Я думаю, тут костер и разведем, — послышался голос принцесса. Между скал будет казаться теплее.

— Только не посередине, а с краю, — обернулся Найл. — Есть у меня одна мысль…

Больше ему тут делать было нечего, поэтому правитель удобнее перехватил копье и двинулся к лесу.

Между деревьев снега нанесло намного больше, чем на подъеме — выше колена. Тут и там уже тянулись протоптанные стражницами тропинки, но Найл предпочел торить новую, не желая по второму разу осматривать уже проверенные деревья.

Вокруг больше частью стояли пихты, с их характерными, будто взъерошенными кронами и пушистыми ветвями. Правитель прошел метров пятьдесят, осматривая деревья, но ничего интересного не заметил. Вскоре у него возникло такое ощущение, что лес и вправду мертвый — ну не может же так долго не попадаться на глаза ни одного насекомого! В животе появился неприятный холодок. Не от голода, а от страха за то, что путникам не удастся найти ничего. На такой высоте, в таком холоде это означало бы если и не приговор, то уж во всяком случае сильные неприятности.

— Ладно, хватит нюни распускать! — резко одернул он сам себя. Нечего пялиться по сторонам, на виду все равно никто не останется! Думать нужно.

Найл повернулся к ближайшей пихте. С виду ничего. Но вот где бы он сам стал прятаться, готовясь к долгому отдыху? Разумеется, не на ветвях, у всех на виду. Скорее наоборот, где-нибудь пониже, под толстыми пухлыми ветвями.

Правитель присел на корточки, разгреб снег с нижней ветки и с усилием ее поднял, отрывая от земли мелкие примерзшие веточки. Опять ничего…

Если не считать подозрительно круглого камушка, притулившегося у самого ствола. Найл перевернул копье, дотянулся до «шарика», подцепил, попытался подкатить его к себе, но тот лишь прокручивался на месте, не желая даваться в руки человека. Вскоре Найл понял, что от судьбы не уйдешь, тяжело вздохнул и полез под ветку, обиженно морщась из-за посыпавшегося на шею и под тунику снега. Зато шарик оказался ничем иным, как пусть небольшой, но самой настоящей мокрицей!

— Давненько мы не ели такой вкуснятинки, — громко признал правитель, настроение которого мгновенно улучшилось. Кстати, где-то рядом должны отсыпаться и твои подружки.

— Есть!!! — послышался восторженный крик от скалы. — Нашла!

Похоже, дело стронулось с мертвой точки.

— Где ты, Посланник? — вопрос, прозвучавший в сознании Найла, выражал сильную обеспокоенность.

— Рад слышать тебя, Дравиг, — немедленно ответил правитель. Мы ушли вперед, догоняйте. Если все смертоносцы «проснулись», то торопитесь сюда, вам обязательно нужно успеть засветло.

— Рад слышать тебя, Посланник, — жизнерадостность, ясно ощущаемая в мыслях правителя, передалась и смертоносцу. — Постараемся успеть.

— Хочется увидеть вас к ужину, — не удержался от хвастовства Найл. Ему не терпелось донести до восьмилапых соратников известие о своем успехе.

— Спасибо за сообщение, тогда успеем, — спокойно ответил Дравиг. Похвальбу Посланника он воспринял всего лишь как указание не жалеть сил — ведь у подножия вершины затраченную энергию можно будет полностью восстановить.

В этот момент радостные крики донеслись справа, от скал, где искали добычу будущие мужчины, и скоро гордые собой дети уже волокли по снегу за задние лапы пятнистого жука-ленивца, способного охотиться только на медлительных афид. Поравнявшись с Найлом, они остановились, и один из юношей спросил:

— Скажи, Посланник, а как ты догадался, что все эти насекомые прячутся здесь под снегом?

— Тройлек вспоминал, — пожал плечами правитель, — как у них, на севере, охотники зимой дичь в лесу собирают. Я ведь рассказывал, еще в долине.

— А мы как-то внимания не обратили. — юноша обернулся к друзьям за поддержкой.

— Вот для этого и нужна «память», — улыбнулся Найл. — Никогда не знаешь, в какой момент она может пригодиться.

— Но ведь Пурт находится не с нами, а в Парящей башне! Если мы уйдем слишком далеко, то как же он сможет давать советы? — похоже, мальчишка был уверен, что Посланник продолжает поддерживать с искалеченным паучком мысленный контакт.

— А он и сейчас не дает советы. Он просто запоминает все то, что с нами происходит. И потом все это смогут подробно узнать ваши дети, внуки, правнуки. Они смогут не повторять наших ошибок, воспользоваться нашим опытам — точно так же, как сегодня мы воспользовались опытом далекого Тройлека. Память в Парящей Башне позволит каждому из новых поколений людей и пауков не познавать мир с самого начала, а получить наши знания в готовом виде и идти дальше, накапливая новый опыт для новых поколений.

Внешне Посланник и дети почти не отличались, однако рядом с ними Найл почувствовал себя старше на целую вечность. Умудренный жизнью седой старец. Правитель снова улыбнулся и направился к следующей пихте: мокрицы живут стаями — раз попалась одна, то где-то здесь должны быть еще.

Смертоносцы примчались задолго до сумерек, однако к этому времени мальчишки успели найти еще одного ленивца, Найл насобирал пяток мокриц, девочки — больше десяти коконов бабочек и мотыльков, и только Сидония со своими стражницами вернулась с пустыми руками.

Верная принципу «Правители обязаны отличаться от прочих людей», принцесса Мерлью запекла себе и Посланнику по мокрице, а всем остальным людям достался печеный жук. Второго жука предусмотрительная Мерлью решила оставить на утро, а прочую мелкую добычу распорядилась отдать паукам.

Когда смертоносцы подкрепили свои силы, Найл позвал Дравига в расселину между скалой и горным массивом и спросил:

— Вы не могли бы поставить здесь шатер? Такой же, как в долине, но чтобы он не касался стен: камни промерзли насквозь, от них будет идти холод.

Коротким мысленным импульсом смертоносец дал понять, что понял приказ, и уже через считанные мгновения на стенах расщелины появились пауки.

Найл отступил к костру, наблюдая, как восьмилапые соратники споро растягивают нити, потом начинают метаться от стены к стене, превращая прозрачный паутинный каркас в продолговатый белый шатер.

— Принцесса! — оглянулся Посланник. Когда у тебя появятся свободные люди, прикажи им наломать еловых и сосновых ветвей и выстелить пол шатра.

— Что? — Мерлью подошла ближе, с минуту наблюдала за паучьей работой, потом кивнула. — Отлично! Хоть сегодня мерзнуть не будем.

— Так ты распорядишься на счет веток.

— Как прикажете, мой господин, — девушка склонилась в шутливом полупоклоне.

— Только посмотри, чтобы пихту не брали, — улыбнулся Найл. — У нее шишки липкие, потом не отодрать будет.

— Это все, мой господин?

— Нет, — Найл приблизился к принцессе, взял ее за плечи, привлек к себе и крепко поцеловал.

Мерлью не сопротивлялась, положив в свою очередь ладони ему на грудь. С минуту они простояли в таком положении, глядя в глаза друг другу, потом девушка хитро улыбнулась и оглянулась на пауков.

— Хочешь, давай, попросим поставить себе отдельный шатер?

— Ни в коем случае, Посланник, — почти одновременно откликнулись Дравиг и Шабр.

— Но почему?! — взмолился Найл.

— Ты прекрасно знаешь, Посланник, — ответил Шабр, — что в последние дни принцессой Мерлью иногда происходят странные изменения. Когда мы ночью уснем, тебя будет некому защитить. Ты должен находиться вместе с остальными людьми, только это сохранит тебя в безопасности.

— Да, действительно, ты нам нужен, — Мерлью с кривой усмешкой похлопала Найла ладошками по груди, освободилась из его объятий и торопливо побежала к костру.

— Ты обидел ее, Шабр, — попрекнул правитель.

— Я всего лишь сказал правду, Посланник, — отказался от упрека паук.

— Она желает мне только хорошего.

— Но не всегда остается сама собой, — закончил мысль правителя ученый смертоносец.

— А если я прикажу?

— Нет! — категорически отказали оба паука.

— От тебя зависит жизнь всех нас, — на этот раз общее решение объяснил Дравиг. — Мы не можем рисковать.

— Тогда натяните над шатром еще один полог, — приказал Найл и послал паукам мысленную картинку: над уже готовым шатром белая крыша от стены до стены. Дальняя сторона спускается до земли, а ближний край полога заканчивается над костром.

Когда работа была закончена, эффект проявился сразу: натянутый над костром полог захватывал часть тепла и направлял в пространство над шатром. Каменные стены покрылись длинными иглами инея, но вскоре белизна сошла на нет и вниз покатились крупные капли талой воды.

— Тепло, — признал Симеон, протискиваясь под крышу походного дома. Не угорим?

— Нет, — покачал головой Найл. — От огня угара не бывает. К тому же, ночью придется вовсе обойтись без костра.

— Но почему? — искренне возмутился медик, уже рассчитывавший на спокойный, приятный сон, при котором не мерзнут нос и уши.

— Нам нужен хоть один топор! Ножом дерева, даже сухого, не свалить, не разделать, не поколоть. А на одном хворосте огня долго не продержишь. Да и собирать его под снегом не так просто. Придется экономить.

Тем временем начало темнеть, люди стали потихоньку подтягиваться «под крышу», удивляясь и радуясь неожиданному теплу. И Сидония, и Нефтис, по очереди подходили к правителю и предлагали оставить на ночь дежурного поддерживать огонь, и каждый раз Найлу приходилось говорить одно и то же.

Самого Посланника беспокоило совсем другое: где собираются дети проводить вечерний сеанс «памяти»? Вне расщелины и днем было холодно, к ночи мороз усилился еще сильнее, а проводить ставший привычным «обряд» под пологом, у всех на глазах, Найлу, естественно, не хотелось.

Однако, вместо привычного молодого паучка рядом с правителем, следящим за пляской на углях последних, темно-синих язычков огня, появилась Юрма, и дрожащим голосом произнесла:

— Мы его не слышим, Посланник. Пурт не отвечает, он исчез!

— Ничего страшно, — не без облегчения ответил Найл, усадил девушку рядом с собой и обнял ее за плечи. С ним все в порядке, ничего не случилось. Возможности мысленной связи не беспредельны, а мы ушли уже слишком далеко. Продолжим сбор «памяти», когда опять окажемся ближе.

— А с ним точно ничего не случилось? — Юрма положила голову правителю на плечо: в точности так, как уже не раз за время похода это делала принцесса, и от этой мысли у Найла неприятно защемило сердце.

— Собирай лучше всех детей и забирайтесь в шатер, — решил отослать девушку Найл. — Пора укладываться спать.

Когда Юрма ушла, правитель мысленно вызвал командира пауков:

— Дравиг, вас не затруднит переночевать, держась за паутину и зависнув вверх ногами?

— Конечно нет, Посланник, — смертоносец даже удивился подобному вопросу.

— Тогда я прошу вас всех тоже войти в шатер и закрепиться на ночь на его крыше. Она выдержит?

— Выдержит, — последний вопрос правителя вызвал у смертоносца обиду и паук решил укрепить полог несколькими дополнительными нитями.

Черное пепелище на месте костра еще продолжало тут и там светиться маленькими красными точками, над которыми время от времени вырастали синие язычки пламени, но быстро опадали. Тепла еще хватало, чтобы обогреть сидящего рядом человека, но изредка холодному воздуху все же удавалось просочиться через преграду и дохнуть обжигающей свежестью прямо в лицо. Послышался шорох шагов, кто-то остановился за спиной и, слегка присев, толкнул Найла коленями в спину.

— А ты чего не ложишься? В шатре и так еле-еле поместиться можно.

— Не знаю, — узнав голос принцессы, Найл закинул руку за голову и провел ладонью ей по бедру. Взгрустнулось что-то.

— Это хорошо, — довольно ответила Мерлью.

— Почему? — Найл запрокинул голову и встретился с ее веселым взглядом.

— Потому, что скоро мы придем в Диру, а уж там я знаю такие места, где пауки нас не найдут никогда в жизни.

— Но ведь мы не идем в Диру! — удивился Найл.

— Идем, Найл, идем. Девушка обошла правителя, присела на корточки, и ее смеющиеся глаза оказались совсем рядом с глазами Найла.

— Мы идем в Долину Мертвых.

— Конечно, — принцесса широко улыбнулась и кивнула. От нее до города дня четыре пути, не больше.

— Но мы собираемся остаться в Долине Мертвых!

— Скажи, любимый, а разве подобное название могло получить место, где можно жить? А? И куда нам потом будет деваться из этой долины?

— Как ты меня назвала? — Найл качнулся вперед, встал на колени и схватил ее за плечи.

— Я? Тебя? — округлила глаза девушка.

— Как ты меня сейчас назвала?

— Тебя? — Мерлью поправила волосы. Кажется, мы говорили о Долине Мертвых, а не о тебе? И о том, что от нее всего четыре дня до уютных комнат Диры?

— Мерлью! — возмутился Найл. Принцесса запустила ему пальцы ему в волосы и крепко сжала, не давая шелохнуться, потом наклонилась и прошептала, касаясь губ правителя своими:

— Грусти, Найл, грусти. В твоей жизни больше не будет другой Мерлью. Грусти, Найл, я не служанка и не ребенок из Дельты. Так просто ты меня не получишь.

— Но я…

— Нет, Найл, — Мерлью отпустила его волосы и отодвинулась на пару шагов. — Я помню своего отца, и помню его женщин. Я не буду одной из многих. Принцесса может быть только одной и единственной!

— Мерлью…

— Помолчи, Найл. Из-за тебя мне пришлось пережить слишком много, поэтому лучше помолчи. Ты даже не представляешь, как мне хотелось тебя убить! Прощаю ради Шабра, с его навязчивой постельной наукой, прощаю ради наших будущих подданных, которые не должны быть уродами. Но запомни — я могу быть только единственной! Ты готов отказаться от всех ради одной меня?

— Да!

— Торопишься, Посланник, торопишься с ответом. До Диры еще далеко. Разрешаю подумать. Только не забывай, что я тоже живая, и мне тоже очень часто хочется испытать то, что испытывают только женщины. Кстати, ты знаешь, что Шабр предлагал мне оптимального для наследственности самца?

— Как? — У Найла от одной мысли о том, что принцесса может попасть в объятия другого мужчины, как ножом по сердцу полоснули.

— И даже не одного. Вспомни об этом, когда в следующий раз ты будешь следовать его советам.

— Мерлью, — Найл схватил ее за руки. — Пожалуйста… Я ради тебя…

Тут он остановился, не зная что же такое пообещать.

— Я знаю, — кивнула Мерлью. — И именно поэтому сказала тебе все то, что сказала. Если у меня будет единственный мужчина, то мне хотелось бы, что бы это был именно ты. Но и ты должен быть только мой!

— Кроме тебя мне не нужен никто! — четко и однозначно заявил Найл.

— Остался сущий пустяк, — принцесса склонила голову набок. Ты должен доказать это Шабру.

— Да он и так все слышал! Он всегда подслушивает чужие мысли.

— И прекрасно знает, — кивнула Мерлью, — когда стоит влезать со своими идеями, а когда лучше промолчать. Поэтому сейчас между нами не изменится ничего. Подождем Диры.

Девушка освободила руки и неторопливо пошла к шатру. У самого входа остановилась, оглянулась на Найла и улыбнулась:

— И не засиживайся на холоде! Обмороженный ты мне тоже не нужен.

* * *
Ночью в шатре оказалось не просто не холодно, а жарко и очень душно. Впрочем, и люди, и пауки считали, что лучше душно, чем морозно, а потому ночь прошла спокойно, если не считать того, что одна из стражниц — Сания — незадолго до расцвета стала задыхаться и выскочила из шатра под полог. Своим метанием она разбудила ближайших женщин, в том числе и принцессу Мерлью. Хладнокровная принцесса, оценив обстановку, распорядилась беспокойной стражнице развести под оставленным на утро жуком-ленивцем огонь, а сама забралась обратно спать. В итоге — ранним утром путники имели сытный горячий завтрак и с первыми солнечными лучами могли отправиться в путь.

Впрочем, «первые солнечные лучи» — сильно сказано. По эту сторону хребта продолжала лежать обширная тень. За пределами укрытия царил пронизывающий холод, который мгновенно отбивал желание немного отдохнуть и расслабиться после завтрака.

— Ничего, — сказал Найл, хорошо ощущавший общую, доминирующую для всех мысль. Нам нужно перевалить хребет, а там будет солнце и тепло.

Смертоносцы ушли первыми, сразу вверх по скале, торопясь выбраться на освещенные солнцем вершины. Люди немного задержались, отъедаясь перед новым переходом и собирая вещи, но вскоре тоже покинули свое временное укрытие.

Найл повел путников прямо по целине, рассчитывая достичь перевала за два-три часа, а потом сориентироваться по месту. Поначалу все шло хорошо, однако толщина снежного покрова увеличивалась с каждым шагом, достигнув сперва колен, потом середины бедер. Ноги краснели и мерзли от тающего на них снега, а движение почти полностью застопорилось. Для каждого шага приходилось или бить ногой по мягкой стене, протаптывая траншею, или подпрыгивать, высоко поднимая ноги и проваливаясь голыми ногами в объятия белого холода. Снег, который всегда казался мягким и податливым, поглощал в себе всякие попытки проторить дорогу. Вдобавок, толщина покрова постепенно достигла пояса, а поверхность покрылась ледяной коркой в палец толщиной.

Вес человека этот наст не держал, а вот необходимость его ломать отнимала дополнительные силы.

Через два часа такой дороги Найл оглянулся на пройденный путь, и понял, что с такой скоростью они не доберутся но гребня перевала никогда.

— Дравиг, нам нужна помощь! — мысленно взмолился правитель.

— Я тебя слушаю. Посланник.

— Прилепите к скале две нити, от нас к перевалу. Одну выше другого на уровень человеческого роста.

— Я понял, Посланник.

Найл повернул и стал медленно пробиваться к ближайшей скале. Теперь с каждым шагом толщина снежного покрова уменьшалась, и последний десяток метров до утеса правитель преодолел быстрым шагом, небрежно раскидывая снег по сторонам.

— Нужен костер, — первым догнал Найла Симеон. Мы все мокрые до пояса, а вокруг мороз.

— Ты видишь поблизости дрова? — со злостью обернулся на него правитель.

— Ну, придумай что-нибудь!

Найл не ответил, глядя вверх, и вскоре прямо на него упали на паутинах два молодых смертоносца. Один из восьмилапых шлепнул брюшком около ног, и побежал по скале вверх и вперед, к перевалу. Второй в точности повторил движение первого, но тянуть нить начал на уровне человеческой груди.

Найл встал на нижнюю паутину и, придерживаясь руками за верхнюю, стал бочком двигаться по узкой белой нити, сдвигая правую ногу вперед, потом подтягивая к ней левую, потом опять выдвигая правую. Хотя паутинка была от силы с руку толщиной, но сандалии к ней прилипали, не соскальзывали, позволяя ступать уверенно, не боясь сорваться. Двигаться получалось не так быстро, как по равнине, но уж намного проще, чем по снегу.

— Половина народу поморозит себе ноги, — бурчал бредущий следом Симеон. Вот попомни мое слово, все себе отморозят.

Найл молчал и продолжал шаг за шагом приближаться к перевалу. Его больше беспокоили не мокрые ноги, а то, что он здорово ошибся со временем, и теперь получалось, что гребень удастся перевалить только ночью. Что может случиться с людьми ночью, в мороз, на неподготовленной стояке — думать не хотелось.

Паутина обогнула уступ и вывела правителя к расселине в несколько метров шириной. Смертоносцы повторять скальный излом не стали, натянув паутины к следующему уступу прямо по воздуху. После короткого колебания Найл ступил на «подвесной мост», и с удивлением заметил, что по нему двигаться даже удобнее — не нужно притискиваться к стылому камню и выворачивать ступни вдоль стены. Шесть метров «парения» — и опять стена. Ноги и грудь действительно начали мерзнуть.

— Скоро еще? — громко прошептал Симеон.

— Считай, половину прошли… — начал отвечать Найл, и тут раздался крик ужаса.

Правитель тут же повернул голову, но увидел только взмах рук, шапку рыжих волос. Стоявшая на «воздушном мосту» женщина перевернулась вниз головой, на миг задержалась — но ноги выскользнули из прилипших к паутине сандалий, женщина с криком ухнулась вниз, ударилась о камень, отлетела на снег и, быстро набирая скорость, заскользила по насту вниз, вздымая легкое, пушистое облако. Спустя пару минут она на всей скорости удалилась о нижние скалы, отлетела от них обратно и, раскинув руки и ноги, замерла недалеко от недавно покинутого леса.

Найл быстро прикинул, сколько времени займет возвращение, спуск, переход от скал до пострадавшей. Получалось — около несчастной они будут только в темноте.

— Как думаешь, жива? — спросил он Симеона.

— Нет, — покачал головой медик. А если и жива, то пока мы до нее дойдем, замерзнет насмерть.

— Как ее угораздило?

— Не знаю. Наверное, решила, что все получается слишком просто.

— А кто это был, не знаешь?

— Знаю. Одна из охранниц, Тания.

— Какая Тания? — вздрогнул правитель.

— Ну, какая, — пожал плечами Симеон. Просто Тания. Одна из бывших охранниц Смертоносца-Повелителя.

Найл опять посмотрел вниз, на заснеженный склон. Неужели это была та самая Тания, которая первой заметила гигантскую гусеницу несколько месяцев назад, в Дельте? Та самая, которую он в тот вечер «вознаградил», которая наверняка зачала от него ребенка — иначе Шабр не проявлял бы столь суетливой активности. Неужели это она осталась внизу, широко раскинув руки, и ребенок в ее чреве никогда не увидит свет…

— Найл, ты собираешься идти, или нет? — подтолкнул его Симеон.

— Извини.

Посланник двинулся вперед, теперь вдвойне осторожно ступая на нижнюю паутину и куда более цепко держась за верхнюю. Через пару десятков метров скальная стена в очередной раз изогнулась. Найл оглянулся, бросив прощальный взгляд на распластанное тело и скрылся за поворотом.

Постепенно гребень перевала становился все ближе и ближе, пока в один прекрасный миг Найлу не удалось взглянуть поверх него. Там различалась далекая линия горизонта. Ровная линия. Линия, которая бывает такой геометрически правильной только в двух местах: на море и в пустыне.

— Есть, дошли!

— Куда дошли? — Симеон вытянул шею и попытался привстать на цыпочки. Носки его сандалий без труда оторвали паутину от скалы и проскользнули в щель между нитью и камнем. Ай!

Медик от испуга выпустил верхнюю нить, испуганно сжался — паутинка захлестнулась под колени — и Симеон завис вниз головой в таком виде: сжавшись в комочек, крепко вцепившись в паутину по обе стороны от коленей и испуганно округлив глаза.

— Держись! — Найл придвинулся к нему на полшага, чуть присел, крепко схватился за паутину правой рукой, а левую протянул медику. Давай, Симеон. Отпускай паутину и бери меня за руку.

— Б-боюсь. — прошептал щуплый пожилой человек, возраст которого уже приближался к тому, после которого смертоносцы отправляли людей в Счастливый Край. — Н-не р-разжимаются.

— Ты что, собираешься висеть здесь до конца жизни?

— Вам помочь, мой господин? — следующей за Симеоном по паутине шла Нефтис.

— Как?

Начальница стражи вытянула примотанное за спиной копье — чтобы не мешало наклоняться, перехватила его в левую руку, прижав большим пальцем к скале, низко склонилась, схватила Симеона за шиворот и резко потянула вверх. Нижняя паутина поползла вслед за медиком, а у Нефтис от натуги покраснело лицо и вздулись жилы на плечах и руках.

— Ну же, хватайся! — рявкнул Найл медику в ухо.

Симеон наконец-то решился отпустить нижнюю паутину и схватиться за верхнюю. Нижняя паутина дернулась к земле, тщедушное тело подпрыгнуло вверх. От рывка рука Нефтис соскользнула с паутины. Последним, милосердным жестом она отпустила шкирку медика, чтобы снова не сорвать его со стены, резко изогнулась, попыталась ухватиться за нижнюю нить, но промахнулась и молча заскользила вниз.

— Нефтис!!! — во весь голос закричал Найл, словно это могло хоть чем-нибудь помочь. Он увидел, как девушка ударилась о камень — ее отбросило от скалы, и она с громким хрустом рухнула в снег.

— Стой! Убьешься! — испуганно воскликнул Симеон, видя, что правитель собирается прыгнуть вслед за своей телохранительницей.

— Ну, медик, — кинул на него Найл ненавидящий взгляд.

— Постой! — Симеон пальцем указал вперед. Тут до перевала всего ничего осталось! Дойдем до гребня, а потом пешком спустимся назад, к ней.

До серого камня, за которым виднелась заветная линия горизонта, оставалось не больше пятидесяти метров. Спуск от него к упавшей девушке казался не очень крутым. В общем, за полчаса можно успеть.

— Шевелится! — крикнул Симеон. Жива! Когда они сбежали вниз, Нефтис продолжала лежать в снегу, в мокрой насквозь тунике и болезненно морщилась.

— Сейчас, сейчас, — медик быстро ощупал девушку: тело, руки голову, ноги. Поцокал языком, поднял глаза на Найла. — Нога.

— Что «нога»?

— Нога сломана. Чуть ниже колена. Шину нужно наложить. Нужно что-нибудь прямое. Палка там, доска.

— Копье?

— Копье слишком длинное.

— Можно отломать, — правитель вытащил из-за спины копье. Мерлью давала тебе нож, где он?

Симеон достал нож, протянул Найлу.

— Отлично. Сколько отрезать?

Медик показал. Найл быстро сделал глубокие надрезы вокруг древка, переломил его об колено, протянул нужный кусок.

— Ага, сейчас, — Симеон отмотал у себя с пояса длинную матерчатую ленту, — Так и знал, что пригодится.

Он приложил обломок копья к ноге Нефтис, плотно примотал, потом отступил на пару шагов, жестомпозвал к себе Найла и тихо прошептал:

— Это все. Ей не спуститься.

— Как?

— На одной ноге ей не спуститься вниз по склону, а ночью она тут замерзнет, сам понимаешь. Так что это все, твоей Нефтис не повезло.

— Она спустится, она сможет. Найл мысленно вызвал Дравига и спросил, какой склон с той стороны горы.

— Склон крутой, Посланник, — смертоносец прислал яркую картинку обрыва чуть не километровой высоты. Мы оставили вам несколько паутин для спуска.

— Спасибо, Дравиг, — Найл, глядя на свою телохранительницу, прикусил губу.

— Не вздумай! — Симеон сразу понял, о чем думает правитель. Если ты начнешь отдавать ей свою энергию, тебя самого ни на спуск, ни на ночевку не хватит.

— Не надо, мой господин! — испугалась Нефтис. — если вы из-за меня погибнете — я убью себя!

— Не погибну.

— Лучше оставьте меня здесь.

— Вот-вот начнет смеркаться, Найл. — напомнил Симеон. Нам не удастся спуститься в темноте, нужно уходить.

— А как же Нефтис?

— Ты хочешь погубить всех ради одной стражницы?

— Оставьте меня, мой господин, — Нефтис попыталась шевельнуться, но вскрикнула от боли. Это судьба.

Правитель поднял глаза на гребень горы. Уже почти все люди стояли там, а кое-кто начал спускаться к нему, желая выяснить, в чем дело. Готов ли он обречь их всех на ночь в снегу — без тепла, без укрытия — ради одной-единственной жизни?

— Спускайтесь, — Найл выпрямился и махнул рукой стоящим на краю обрыва путникам: — Спускайтесь! Скоро ночь, уходите!

Однако слушаться его никто не торопился, а некоторые из путников начали спускаться к правителю.

— Что случилось, Посланник? — спросила подошедшая Юлук. Из-за ее плеча выглядывал Рион: папочка больше чем на голову не дотягивал до роста своей дочурки.

— Нефтис ногу сломала, — объяснил Найл. — спуститься сегодня точно не успеет. Я останусь с ней, чтобы не замерзла, а утром что-нибудь придумаю. Вы свои подстилки и покрывала отдайте нам, а сами уходите, хорошо?

— Нет, вдвоем вы все равно замерзнете, Посланник, — выступил вперед Рион. — Для хорошего тепла нужно людям шести-семи вместе сбиться. И покрывал побольше. Я вниз заглянул, там снега нет. Кто пойдет вниз, пусть свои скатки нам передаст, понятно?

Обращался Рион не к правителю, а к своей дочке. Та кивнула, оглянулась на перевал и закричала:

— Нуфтус, Кавина, заберите у всех тряпки и идите сюда! А остальные пусть спускаются, пока не поздно!

«Похоже, в нашем народе есть отдельный народ со своими командирами» — мысленно отметил Найл, но вмешиваться не стал.

— Я скажу, чтобы и наши свои «тряпки» отдали, — пробормотал Симеон и направился наверх.

— А старик-то, похоже, струхнул, — усмехнулась Юлук. — Зачем ты таскаешь его с собой, Посланник?

— Он единственный среди нас, кто умеет лечить людей от болезней и травм.

— Совсем-совсем?

— Совсем-совсем, Юлук, — усмехнулся Найл. — Ты знаешь, совсем недавно больных людей просто съедали, чтобы они не заражали других. Правда, Рион?

— И некрасивых тоже, — зачем-то добавил Рион.

— Слыхал, Нуфтус?!

— Сама ты кривоносая! — отозвался приближающийся с охапкой подстилок парень.

На взгляд Найла, ни у девушки, ни у парня никаких изъянов во внешности не было.

— Давайте стелиться, — предложила Кавина, которая тоже принесла большую охапку подстилок и покрывал. — Пока наши до земли доберутся, мы все уже спать будем. Пусть завидуют…

* * *
Ночью они все-таки замерзли. Правда, не так, чтобы к утру превратиться в мертвые кусочки льда. Зато вставать было куда легче — нежиться под холодными покрывалами не хотелось. Только Нефтис лежала с закрытыми глазами и тихонько стонала. Похоже, она была без сознания.

— Что будем делать дальше? — ежась от холода, спросил Рион.

— Положим Нефтис на одну из подстилок и затянем на гребень перевала, — сказал Найл. — Потом дальше разберемся.

— Это сейчас, — Нуфтус и Юлук схватились за уголки подстилки, на которой лежала стражница и бодро поволокли ее наверх.

— Так всегда! — покачала головой Кавина. — А постели мне собирать.

Рион безмолвно стал помогать девушке. Найл подумал, и присоединился к нему. Смотав все «тряпки» в три примерно одинаковых узла, люди схватили их в охапку и двинулись следом за остальными.

Первое, что встретило людей на перевале — это солнце. Яркое, горячее.

— Ура! — закричала Кавина. — Теперь живем! Сверток подстилок у ее ног качнулся и покатился вниз.

— Стой! — закричала Кавина. Сверток не внял.

— Опять? — попрекнула Юлук.

— А что опять? — возмутилась Кавина. — Что опять? Я еще ни разу в жизни тряпки в пропасть не роняла!

Юлук только безнадежно махнула рукой.

Тем временем сверток благополучно докатился до ближайшего уступа, подпрыгнул на нем и дальше по широкой дуге полетел прямо к подошве склона.

— Тряпки, чего им сделается, — задумчиво произнес Рион и вопросительно взглянул на Найла.

Правитель кивнул.

Рион взял второй сверток, подтянул к краю, столкнул. Внимательно проследил его полет, а потом решительно отправил следом последний.

— Надеюсь, раненую вы не собираетесь спускать вниз таким же способом? — спросила Кавина.

На этот раз уже все вопросительно повернулись к Посланнику.

Пустыня, к которой они так стремились последние дни, была уже совсем рядом: желтые барханы лежали за ближайшим невысоким холмом.

Нужно было только спуститься вниз, куда гостеприимно приглашали четыре оставленные смертоносцами паутины, перевалить холм и сойти с него на песок. Однако как раз спуститься Нефтис и не могла — куда ей со сломанной ногой скакать по отвесному склону, придерживаясь за паутину.

— Крылья бы сейчас, как у бабочки, — вздохнул Рион. — Просто спрыгнул вниз, и все.

— Видите холм? — показал Найл на небольшой взгорок метрах в трехстах от горы, на которой они стояли. Я попрошу Дравига одну из паутин оторвать от склона и закрепить там. Получится воздушный мост, только очень наклонный. Вы привяжете Нефтис к моей спине, я спущусь отсюда на холм, а там меня встретят. В воздухе Нефтис удариться не обо что, она не пострадает.

— Извини, Посланник, — с грубой прямолинейностью сказал Нуфтус, — но среди нас ты самый хилый. Я спущу эту женщину.

— Я спущу, — немедленно заявила Юлук. — У меня это лучше получится.

— Спокойно, — вскинул руки Рион. — Будет лучше, если вы станете спускать ее вдвоем. Попросим отодвинуть к холму две паутины, а Нефтис привяжем между вами. Так будет и надежнее, и вам легче. Договорились? Вот и отлично.

Найл мысленно вызвал Дравига.

— Рад слышать тебя, Посланник, — немедленно откликнулся смертоносец. — Мы беспокоились за тебя.

— И я рад слышать тебя, Дравиг, — поздоровался Найл. — Ты не мог бы нижний край двух из паутин, что спускаются от нас, закрепить на холме? Так, чтобы спуск по ним был пологим.

Паук прислал импульс, подтверждающий, что он понял приказ и надолго замолк. Вскоре он вызвал правителя и виновато сообщил:

— Не получается, Посланник, паутины прилипли к скале.

— Значит, попытаемся оторвать, — пожал плечами Рион. — Я буду спускаться по одной из нитей, а Кавина по другой. Постараемся оторвать их от камней и не дадим пристать обратно. А они там, снизу, пусть продолжают тянуть.

Рион с девушкой выбрали себе по паутине и отправились вниз.

Найл тоже взялся за ближайшую нить, отмерил на ней метров пять, сел рядом и начал ее жевать — резать паутину бесполезно, нож прилипает, не двигается, а только что рассеченные волокна склеиваются снова.

Примерно через час одна из паутин дрогнула и стала отодвигаться от склона. Еще минут через десять ее примеру последовала другая. Найл встал, подошел к краю обрыва, вгляделся вниз. На холмике стояли люди и пауки, которые с такой высоты казались махонькими, как песчаные мышки. Белые полоски тянулись от ног правителя прямо к ним.

— Кажется, готово, — оглянулся Найл на Нуфтуса и Юлук.

— Наконец-то! — дети, гревшиеся все это время на солнышке, поднялись.

Правитель пропустил паутину Нефтис под мышками, а потом ею же притянул руки к телу — чтобы нить не соскочила. Стражница лежала с закрытыми глазами, и только неровное дыхание выдавало в ней еще сохранившуюся жизнь. Кончики паутины подростки привязали себе к поясам.

Сначала Юлук и Нуфтус быстро двигались по натянутым нитям, легко перебирая руками и ногами, словно никакой липучести не существовало и в помине. Потом паутина, связывающая их со стражницей напряглась. Дети чуть притормозили. Найл приподнял Нефтис за край подстилки, подвинул ближе к краю. Женщина заскользила вперед, торс, подхваченный за плечи, начал подниматься, а ноги — и сломанная тоже — застучали по камням. У Найла сжалось сердце, но, к счастью, сама Нефтис, оставаясь без сознания, ничего не чувствовала.

Вот стражница повисла в воздухе — подстилка порхнула в пропасть и широкими кругами заскользила вниз, а Нефтис закачалась взад-вперед на гигантских качелях. Натянутые паутины просели вниз, подпрыгнули вверх, снова просели. Юлук и Нуфтус несколько минут выжидали, давая всему вокруг успокоиться, потом синхронно сдвинулись с места. Внешне казалось, что особой тяжести они не ощущают.

Найл взялся за одну из оставшихся свободными паутин и тоже начал спускаться.

На землю правитель вступил намного раньше детей: они в этот момент еще ползли по незаметным снизу нитям на высоте метров ста — три человеческих силуэта на фоне яркого неба.

Под горой раскинулось небольшое болотце: чавкающий под ногами круг метров десять в диаметре, обильно поросший сочным дубовым папоротником и празднично раскрашенный цветами пурпурной камнеломки. Как ни странно, но над этим оазисом жизни не жужжали мухи, не порхали бабочки, и не ползало по траве ни одной гусеницы. Хотя, конечно, пауки тут второй день стоят — что после них останется.

Правитель нашел лужицу чистой воды, отмыл от грязи руки и двинулся на холм, к костру. Навстречу по серым, пушистым от моха камням сбежала Завитра, подхватила под руку:

— С вами все в порядке, мой господин?

— Все нормально, — Найл раздраженно освободился. Ниоткуда я не падал, и ничего не ломал.

— Иди сюда, Найл, — следом за ученицей медика спустилась принцесса. Давай к огню.

Люди расступились, давая дорогу, Посланник увидел приготовленные рядом с костром подстилки. Правда, пламя поддерживалось с помощью сухой травы и мелких стебельков, и надолго его хватить не могло.

— Возьми, — Мерлью выкатила из огня черный суставчатый шарик древесной вши с обгоревшими усиками, толкнула его к правителю: — Вот, это единственное, что нам удалось найти.

Найл взглянул наверх, где Нефтис все еще раскачивалась на высоте нескольких десятков метров, вынул из-за пояса нож, который так и не стал отдавать Симеону, надломил несколько сегментов вши и стал торопливо глотать горячее мясо.

Он закончил есть в тот момент, когда ноги Нефтис расслабленно коснулись земли. От плотно набитого желудка по жилам потекло приятное тепло, глаза стали слипаться, правителя потянуло в дремоту, и ему стоило большого труда стряхнуть с себя это оцепенение.

Раненную стражницу женщины освободили от пут и уложили на подстилку перед Найлом. Симеон снял шину, еще раз поправил смещенные кости, отступил назад. Теперь все зависело только от Посланника.

— Как давно я этого не делал! — Найл призвал в помощницы Великую Богиню Дельты, и резким усилием отсек все посторонние мысли.

Теперь его интересовал только клубок, серебристый клубок энергии, который находится у каждого человека в области солнечного сплетения, хотя и не каждый способен его ощутить. Чистая серебряная нить — она с каждым вдохом наматывается на светящийся сгусток, с каждым выдохом частица ее покидает тело, чтобы вернуться еще большим отрезком, и копиться, копиться в душе, на случай голодного времени или беды.

Продолжая удерживать в сфере внимания энергетический клубок, Найл вытянул вперед руки и положил их стражнице на ногу — при физическом контакте намного легче ощущаются биологические поля. На этот раз в ноге женщины не ощущалось той поглощающей энергию темной дыры, как это было после посещения метро, при загноении. Однако ниже колена все энергетические потоки смешались в безобразный узел, и казалось невозможно понять, откуда притекает свежая энергия и куда стекают «отработанные» потоки.

Найл сосредоточился, совмещая узел с аурой своих ладоней, давая им слиться, протечь друг в друга, стать единым целым, а потом рывком сдернул этот энергетический комок со сломанной ноги.

Нефтис вскрикнула, правитель инстинктивно вытер руки о тунику, немного подождал, потом снова положил ладони на поврежденное место. Здесь стремительно набирала силу, концентрировалась темнота: ткани ноги, лишенные энергетической подпитки, находились на грани гибели. Найл мысленно «размотал» немного серебристой нити, направляя ее на темной участок, остановил развитие омертвения, а потом плавными продольными движениями восстановил нормальное, прямолинейное движение энергии.

Оставалось самое простое. Найл откинул назад голову с закрытыми глазами и прямо из живота начал отдавать свою энергию, разматывать свою «серебряную нить» в место перелома. Ткани ноги, никогда не получавшие такого обильного питания, ожили на глазах, став стремительно развиваться, причем развиваться в направлении живительного потока — от одной ладони к другой.

Разлом кости, оказавшийся в самой «струе», стал поминутно сужаться и вскоре полностью исчез.

— Ух-х! — тяжело выдохнул Найл, поднял руки к лицу, несколько раз сжал и разжал кулаки, потом встряхнул ладонями, словно избавляясь от налипших на пальцы остатков болезни. Нефтис лежала перед ним — спокойная, слегка порозовевшая, спокойно дышащая, но по-прежнему бесчувственная.

— Ладно, — кивнул Найл, сдвинулся немного в сторону и положил ладони девушке на голову.

— Не надо! Ты и так слишком устал! — послышался голос Симеона, но слова медика правитель пропустил мимо ушей. Ведь на этот раз он находился не на горе в ожидании морозной ночи, а в теплой низине, на этот раз он был сыт, и вокруг находились соратники по долгому пути. Что тут может случиться?

Аура над головой Нефтис была перепутана так же сильно, как и в месте перелома, хотя никакие травмы не ощущались. На этот раз Найл не стал ничего радикально менять, а просто начал гладить девушку по голове, терпеливо устанавливая единое направление энергетических потоков и лишь немного добавляя от себя «серебряной нити». Аура оказалась послушной, податливой, и это даже напугало правителя: он ведь не знал, как именно должно проходить обращение энергии — однако Найл счел лучшим, если будут потоки неправильные, чем совсем никакие.

Нефтис застонала, повернула голову, открыла глаза и, увидев правителя, тихо прошептала:

— Где мы?

Вместо ответа Найл откинулся на спину, вытянулся во весь рост на подстилке, потом перевернулся на живот, ткнулся лбом в сложенные руки и попросил:

— Мерлью, дайте мне, пожалуйста, немного поспать. Я действительно здорово устал.

* * *
Сидящий в глубине пещеры Вайг тревожно встрепенулся, повернул голову в сторону входа. В ту же секунду сверху, в щель между камнями поструился песок, плоский камень дрогнул, щель расширилась и в свете дня промелькнула здоровенная клешня скорпиона. Вскрикнула мать. Найл действовал машинально, не раздумывая: возле входа стояло копье Улфа с наконечником из шакальей кости, острой, как игла. Найл метнулся ко входу, схватил копье и что есть силы саданул меж клешней, расширяющих проход. Послышалось шипение, потянуло едким удушливым запахом. Тварь отпрянула, открыв взору участок неба с летящим в какой-то сотне метров от них паучьим шаром. Казалось дыхание врага коснулось его лица, мысленный прощупывающий луч впился в сознание. В пещере все замерли… Нет, луч отпустил, скользнул дальше. Тревога стала ослабевать. Шары улетали, маячили вдалеке, зябко покачиваясь на багряном фоне заката над горами. Улф, обняв сына за плечи, притиснул его к себе: «Хороший мальчик».

Найл резко, рывком проснулся, стремительно сел, огляделся.

Впереди простиралась пустыня. С точки зрения его семьи — оазис: везде и всюду, с интервалом в десять-пятнадцать шагов из земли выпирали высокие, по пояс, кочки, на макушках которых зеленела длинная трава. Жить здесь должно быть сытно и спокойно. Вот только ни мать, ни отец, ни брат, привидевшиеся во сне, никогда не попадут на это прекрасное место — их уже давно нет в живых. Остался только вечный и неизменный песок.

Найл опустил руку, набрал целую горсть желтого песка и позволил ему медленно, развеиваясь на ветру легким облачком, просыпаться сквозь пальцы.

— Ну, как ты себя чувствуешь?

— Спасибо, Мерлью, неплохо, — Найл обернулся к девушке. Как я сюда попал?

— Сквозняк был сильный в ущелье, вот тебя и вынесло, — с серьезным выражением лица сообщила принцесса.

— Сквозняком?! — переспросил Найл.

— Ну, а сам ты как думаешь? Сделали из копий носилки, да и перенесли. Будить тебя никто не хотел, ждать, пока ты проснешься, тоже. Надоели горы всем по самое некуда, а до пустыни один холм перевалить оставалось. Вот мы встали, да и пошли. Будешь гневаться?

— Нефтис как?

— На охоту отправилась. И несла тебя тоже она. И еще одна девица, из детей. Они там чуть не подрались, кому носилки тащить.

— Кавине только доверь, — услышал Найл знакомый голос. Вечно у нее из рук все валится.

— Значит, это была ты, Юлук?

— Скажи, Посланник, — девушка присела рядом с ним, опираясь на копье. Почему ты говорил, что людей лечит старик, если ты это делаешь сам?

— Это не совсем так, — в памяти Найла промелькнул их общий поход в Дельту, эпидемия в городе, опарыши, копошащиеся в загнивающей ране. — Я расскажу потом, для «памяти», это будет полезно. Просто… Просто я могу вылечить одного, от силы двоих, а Симеон сразу всех.

— Ну, если калеками станут сразу все, — философски пожала плечами Юлук, — лечить нас будет бесполезно.

— А ты почему не на охоте? — поинтересовался Найл.

— Пусть лучше пауки охотятся, — усмехнулась Юлук. — Они все сырым могут жрать. А нам с этой травой ни в жизнь приличного костра не развести. Пару каких-нибудь козявок охотницы всяко найдут, а больше нам и не испечь. Маленько перекусим, и ладно.

Найл постепенно начал понимать, что среди его маленького отряда есть группа, на которую он ранее не удосуживался обращать особого внимания, и которая живет и развивается по своим, особенным законам, не очень согласующимся с привычными Найлу обычаями города Смертоносца-Повелителя.

Посланник откинулся на подстилке, закрыл глаза и попытался установить полноценный контакт с сознанием Юлук, которая поднялась с корточек и пошла к ближайшей кочке, рассчитывая найти небольшую, быстро пропекаемую добычу, но уставший мозг не послушался, и правитель на несколько минут провалился обратно в дремоту.

Когда он пришел в себя, Юлук поблизости не было, зато вдалеке маячил другой подросток, имени которого Посланник не знал. На этот раз Найлу удалось войти в его сознание, и он стал медленно, неторопливо разбираться в мыслях, привычках и желаниях этого человека.

Очень быстро к правителю пришло понимание, что не дети входят в народ изгнанников, а именно изгнанников принимают или нет в среду детей. Подростки постоянно двигались вместе со старшим поколением, не особо задумываясь куда, и зачем нужно идти. Просто движение для них — это обычная, нормальная жизнь. Они останавливались на привалы, охотились, делились добычей, потому, что это нормально, без этого нельзя — но в тоже время, среди них не было разделения на двуногих и восьмилапых. Да, паучата кичились своей силой и выносливостью, и очень часто, на привалах, двое-трое человечков боролись против одного паука, стремясь опрокинуть его на спину. Но, тем не менее, двуногие мальчишки и девчонки, рядом с которыми прошла их жизнь со дня рождения, были для паучат ближе, чем старшие смертоносцы, вечно занятые своими делами. А двуногие друзья в полной мере ответили тем же, когда отогревали восьмилапых на плато перед долиной Парящей Башни. Из всех «своим» считался только Рион, знавший свою дочь и всегда стремящийся помочь советом, поделиться опытом.

С доброжелательностью дети относились к Юккуле, которую Рион искренне любил, и Мерлью, уважая ее за способность быстро ориентироваться и заботиться в равной степени обо всех. В последние дни «своими» стали Найл, удививший всех своей бесконечной памятью и опытом, и Нефтис, ради которой Посланник был готов рискнуть жизнью. Кстати, последнее обстоятельство прибавило правителю куда больше авторитета, чем даже способность к врачеванию. Недолюбливали дети Симеона, не очень понимая, почему тот так гордится собой и время от времени начинает командовать.

В общем, дети действительно представляли собой отдельный отряд со своими лидерами, такими как Нуфтус и Юлук, и со своими растеряхами, вроде Кавины. Всех остальных они в свой состав включали неохотно, воспринимая как знакомых, но чужих людей.

Дальше пошли воспоминания о переходе по морскому берегу и ловле рыбы у большой реки, и Найл так и не понял, в какой момент чужие мысли опять смешались с его собственными сновидениями.

* * *
Как всегда в пустыне, утро началось с легкой изморози, но поднявшееся солнце быстро разогнало холод прогрело тела смертоносцев, и к тому моменту, когда люди закончили завтрак, состоящий из небольшого кусочка вчерашнего печеного мяса, пауки были готовы двигаться в путь.

Восьмилапые за прошедший день не успели набить желудки полностью, а потому двигались по пустыне широкой цепью, как бы прочесывая прилегающую к горам территорию. Люди шли компактной группой, рассчитывая поохотиться ближе к вечеру. «Двуногих» больше интересовали дрова — засохшие кустарники или деревья. На одной траве, как говорила вчера Юлук, приличного обеда сготовить невозможно.

Особой живности не было. Несколько раз паукам удавалось сбить волевым ударом муху, однажды у них с дороги попытался ускакать кузнечик, раз пять в хелицеры восьмилапых попадались щеголихи — глупые, но очень красивые ящерицы с шишковатой головой, все тело которых покрывали разноцветные круглые пятнышки. Еще один раз смертоносцы едва не вступили в схватку с очень ядовитым красноколенным пауком, настолько редким в пустыне, что Найл и сам видел его второй раз в жизни. К счастью, в последний момент «красноколенный» распознал слишком опасного противника и предпочел отступить, а смертоносцы, почуявшие беспокойство Посланника, не стали его преследовать.

По мере движения травяных кочек становилось все меньше, да и оставшиеся жались к подножию гор. Цепь пауков становилась все плотнее, дичь исчезла полностью. Когда цепь гор разорвало очередное ущелье, то все с удивлением увидели, что поперек него стоит ровная, высокая каменная стена без башен и зубцов.

— Вот она, стена Квизиба Великого, — торжественно сообщил Дравиг. В его словах был еще один подтекст: появление стены означало, что путники находятся на правильном пути.

— А где река? — тут же возмутился Симеон. Вы говорили, что через Долину протекает река!

— Это не то ущелье, — осадил медика Найл. — Квизиб Великий, отгораживаясь от мага, перекрыл стенами все ущелья. Это всего лишь одно из многих. Скоро дойдем и до Долины Мертвых.

— Долго еще? — поинтересовалась принцесса.

— Надеюсь, к вечеру доберемся. Найл всматривался в горы, надеясь совместить их с теми картинками, что демонстрировал ему Асмак, но с земли все выглядело иначе, нежели с воздуха.

И тут всех пронизал острый импульс боли: из-за крайней кочки вырвался большой черный скорпион, сильным ударом хвоста пробил панцирь ближнего смертоносца, впрыснул ему яд, и тут же начал рвать еще живое тело мощными клешнями. Властителю песков, уверенному в своей силе и безнаказанности, и в голову не пришло обращать внимание на сотню людей и пауков идущих неподалеку. На минуту все замерли — пауки от боли, передавшейся через постоянный мысленный контакт, люди — от неожиданности. Скорпион рвал молодого паука, отправляя в рот крупные куски. Он не подозревал, что напал не на отдельное насекомое, а на частицу единого, дружного сообщества. Двуногие и восьмилапые пришли в себя почти одновременно, и одновременно кинулись в атаку. Черный скорпион, наверное, даже не успел понять, в чем дело, как по нему одновременно хлестнуло сразу несколько волевых парализующих ударов, в панцирь ударило не меньше десятка копий, а спустя мгновение — вонзились хелицеры. Властелин пустыни был мертв, растерзан, разорван на множество кусочков. Но вернуть жизнь Вагуру это уже не могло. Путники немого постояли рядом с останками смертоносца, которому не исполнилось еще и полугода, потом один за другим стали отворачиваться и продолжить свой путь — сперва старые смертоносцы, потом стражницы и охранницы, а самыми последними покинули место гибели своего друга подростки.

Первые километры после этого случая молодые пауки предпочитали обходить травяные кочки далеко стороной, но вскоре эти чахлые представители растительного мира сошли на нет и восьмилапые подростки успокоились — они не знали, что черные скорпионы предпочитают как раз открытые пески, и чаще всего нападают на свои жертвы из-за гребней барханов, а Найл ничего говорить не стал, чтобы не пугать детей.

— Вода! — первой влажный отблеск среди песков заметила Завитра и побежала вперед. Следом помчались остальные женщины и скоро с радостными криками упали в жидкую прохладу. Они ныряли, брызгались, хохотали, и пили, пили, пили. Человеку, не знающему, что такое многодневные переходы без пищи и воды трудно понять, какое это счастье: возможность пить вдосталь, о души, не оглядываясь на товарищей и не опасаясь, что отнимаешь у них лишний глоток.

— А где Долина? — недоуменно поинтересовалась принцесса.

— Наверное, река делает здесь очередную петлю, — оглянулся Найл. — Пусть люди немного поплещутся. А потом пойдем вверх по течению.

Правитель простоял минут пять, наблюдая за плесканиями и выслушивая восторженные крики. Потом он оглянулся на принцессу Мерлью, улыбнулся, положил на песок копье, разбежался и прыгнул с берега в середину потока. Минуту спустя принцесса последовала его примеру.

Наплескавшись, освежившись и подняв настроение, люди разделились на две группы и пошли по обоим берегам вверх по течению. Где-то через полкилометра река прижалась к крутому горному отрогу, точно повторяя все его изгибы, а еще через километр очередной ее изгиб нырнул под арку, подпирающую угрюмую высокую стену.

— Вот и она, — вздохнул Найл. — Долина Мертвых лежит за этой стеной. Предлагаю не торопиться и войти туда завтра с утра.

ЧАСТЬ 2 КОЛДУН

Наверное, только смертоносцы могли вообразить, будто низкая арка над водой способна остановить чье-то продвижение — особенно, когда река даже посередине не достигает пояса.

В то время как пауки бодро перебегали стену поверху, люди вошли в прохладную воду и, немного склонившись под нависающим камнем, за полминуты запросто преодолели пятиметровую толщу.

— Вот это мне нравится! — не удержалась от восторженного возгласа Мерлью.

Первый же взгляд на долину — пусть снизу вверх, из реки — приводил путников в восхищение.

Справа, примерно в полукилометре, высился могучий замок, сложенный из крупных неотесанных валунов, с высокими Башнями, изящными раздваивающимися зубцами на стенах, арочными бойницами и мозаичными окнами над двустворчатыми воротами.

Слева, метрах в ста, зеленел густой тропический лес, над кронами которого тянулся к небу стройный, воздушный дворец, в силуэте которого, казалось, не имелось ни одной горизонтальной линии — только вертикальные, стремительные, растущие.

— Неплохо, — согласился Найл. — А ты говорила, «Долиной Мертвых хорошее место не называют». Как теперь думаешь?

— Посмотрим, — пожала принцесса плечами. В таком райском уголке неминуемо должны водиться и свои хищники, а потому, прежде чем выйти из воды, Найл мысленно вызвал стоящего на гребне стены Дравига и спросил, не видит ли тот опасных насекомых.

— Ни единого движения, Посланник, — ответил старый паук и выстрелил короткой картинкой.

Сверху долина выглядела еще очаровательней: помимо леса с дворцом и могучего замка стали видны множество ручейков, текущих по замысловато изогнутым руслам, местами соединяясь в небольшие прудики, местами расчленяясь на еще более мелкие потоки, множество мостиков, перекинутых через эти ручьи, зеленые острова со странными сооружениями на них. Впервые Найл обратил внимание на странные разновысокие бетонные столбы, стоящие кое-где без всякого видимого порядка.

Дравиг, в отличие от людей, мог видеть и заросли кустарника между замком и горой. Там, над низкими растениями с большими розовыми цветами мелькали какие-то мелкие существа и порхала желтая с изумрудными пятнами солнечная бабочка.

— Вроде спокойно, — кивнул правитель. Но только будьте осторожней, не забывайте про чудовищ из долины Парящей Башни. Нефтис, Сидония: позади замка низкие заросли, в которых шевелится какая-то живность. Разделитесь, и обойдите его двух сторон. Повезет, к полудню с добычей будете. Юлук, Нуфтус: а мы все выходим на правый берег.

Высоко на горном склоне показались серые точки, неспешно движущиеся глубь долины — смертоносцы решили обойти странные дома, вырубленные в крупных валунах, поверху, справедливо опасаясь, что среди темных нор могут оказаться логовища опасных зверей. Судя по медлительности, пауки воспользовались своей любимой тактикой: обдавали подозрительные места волной ужаса, и ждали, не выскочит ли какой перепуганный зверек.

— Мы идем, Посланник? — поторопила Юлук. Найл кивнул и первым ступил на теплый песок берега.

Метров через пятьдесят песчаный пляж уперся в каменный порог, за которым в два ряда стояли пересохшие деревья. Найл запрыгнул на камень, притопнул ногой — что высохли, понятно, но как они вообще здесь выросли?

— Наверное, это были клены, — предположила принцесса. Отгораживали долину от пустыни.

Найл присел, раскидал собравшийся вокруг основания ствола песок и обнажил ссохшийся и растрескавшийся серый грунт. Деревья росли не на песке, и не на земле — кто-то рассадил их в большие выемки, продолбленные в камне.

— Они оставались живы только до тех пор, пока их поливали, — Найл похлопал руками по тунике, отряхивая пыль.

— Тогда кто поливает эти джунгли? — Мерлью кивнула вперед. Или там отдельный климат?

В густом тропическом лесу, до которого оставалось не больше сотни шагов, что-то зашуршало, промелькнула тень. Путники одновременно опустили копья и замерли, выжидая, но больше никаких признаков жизни не проявлялось. Люди осторожно двинулись вперед.

— Посланник, — Мерлью, почему-то обратившаяся к Найлу по званию, толкнула его вбок, и указала подбородком вверх.

Правитель поднял глаза и обомлел: там, среди ветвей, сидела большая серая мартышка! Обезьянка в первый миг показалась совершенно настоящей, но очень быстро стало понятно, что вот так, без единого движения, живое существо долго сидеть не может.

Найл пошарил глазами и заметил немного в стороне крупного красноклювого баклана, а рядом с ним еще — попугайчика и распахнувшую крылья колибри, зависшую над ярко-синим цветком.

— Смотри-ка, — протянула руку принцесса. Тут даже слон есть!

Они приблизились к «джунглям» вплотную. Найл протянул руку, потянул к себе жесткий листок с малехонькой — с мизинец — коричневой гусеницей и хмыкнул:

— Так я и знал! Пластмасса.

— Зачем они ее тут поставили? Не могли нормальные деревья посадить?

— Не знаю. Давай обойдем этот «лес», посмотрим.

— Посланник?.. — послышался жалобный вопрос.

Найл оглянулся и встретил недоуменные глаза детей. Этот пластиковый лес, удививший даже его и принцессу, для них находился вообще за гранью понимания.

— Помните город, о котором я рассказывал в первый вечер? — спросил правитель. Это было несколько сот лет назад. А еще раньше, за тысячу лет, здесь жили только люди. Они очень любили свою природу и даже делали ее изображения из разных материалов. Здесь показана Провинция в том виде, как выглядела тысячу лет назад. В те времена по деревьям прыгали маленькие обезьянки, вон как та, наверху. По небу летали птицы, такие как вон те, чуть левее. И охотились они на насекомых, которые были маленькими, как вот эта гусеница.

— А потом? — спросила Кавина.

— А потом насекомые стали расти, — ответила принцесса, — и сами начали охотиться на птиц.

— Я расскажу потом все, подробно, — пообещал Найл. — Только сейчас позвольте мне самому что-нибудь понять.

Дети на удивление быстро согласились и разбрелись вдоль стены «джунглей» с интересом разглядывая все то, что было вплетено в ее сюжет.

— А ведь я понял, Мерлью, — сказал Найл. — Настоящих зверей и птиц в таком количестве на маленьком участке собрать невозможно, а показать, как они выглядели, предкам хотелось. Наверное раньше, до пауков, маленькие дети тоже любили разглядывать эту стену, выискивая знакомых животных.

— Угу, — кивнула принцесса, — только нам сквозь нее не протиснуться. Попробуем обойти?

Они пошли по каменной, слегка присыпанной песком дорожке, вместе с зеленой стеной плавно заворачивающей левее и левее, обогнули по широкому полукругу шпиль дворца и уткнулись в отвесный склон горы.

Между горой и «лесом» обнаружился проход метров пять шириной. Найл и девушка переглянулись, перехватили копья двумя руками и шагнули за зеленую стену.

Увы, ничего интересного здесь увидеть не удалось: ровная каменная площадка, в центре которой стоял дворец. Правда, «с тыла» он выглядел совсем иначе: ровные белые стены с высокими и широкими проемами, везде — пандусы, платформы, ровные пологие спуски куда-то в подвал. «Изящество и красота» начинались на высоте метра в четыре, и явно предназначались только для тех, кто смотрел издалека.

— Хозяйственные постройки, — негромко произнес Найл. — Хранилище вещей, продуктов и вспомогательных механизмов. Заглянем?

Принцесса кивнула и взяла его за руку.

Поднявшись на один из пандусов, они вошли в ближайший проем. Там, в огромном зале почти сорок на сорок метров и шесть метров высотой лежало несколько холмиков сизого, коричневого и малинового цвета. Чем они являлись раньше, до того, как за них взялось беспощадное время — теперь уже никогда не узнать.

Молодые люди двинулись по платформе вдоль стены, заглянули в следующий проем. Опять огромный зал, в дальнем углу которого виднелась дверь. Никаких сюрпризов в глухой комнатенке за дверью не нашлось — только ровный слой рыжей пыли.

— Ржавчина. Найл присел, поворошил пыль рукой. Нашлось несколько темных пластмассовых трубок, заглушенных с одного края. На некоторых из них были отчетливо видны запрессованные в поверхность красные стрелки.

Они опять вышли, обогнули угол и заглянули в очередной проход. Опять большой зал, но на этот раз у дальней стены виднелся лестничный пролет.

— Это уже интересно, — хмыкнул правитель. Лестница вывела на второй этаж, с которого прекрасно обозревались окрестности поверх искусственного «леса» и стены Квизиба Великого. Правда, в пустыне ничего интересного не происходило.

Найл и принцесса неторопливо пошли по коридору, осматривая многочисленные комнаты, но везде и всюду были только голые стены и пыль. Окно одной из комнат выходило на замок: под зубчатой стеной женщины разводили костер, рядом с ними лежало несколько насекомых. В желудке жадно засосало. Найл отвернулся, опять зачерпнул с пола пыль и пропустил между пальцами. На ладони осталось несколько черных прямоугольников и квадратиков со множеством дырочек по краям.

— Ну, что?

— Стражницы обед готовят. А здесь, наверное, находился пункт управления.

— Чем?

Найл пожал плечами.

Дальше коридор повернул и уперся в колодец, уходящий вертикально вверх. Судя по сохранившимся в стенах выемкам, раньше здесь стояла лестница. Теперь остался только ровный прямоугольник входа на высоте пять метров. Куда он вел? На смотровую площадку или к очередным механизмам?

— Можно позвать паука и попросить натянуть паутину, — предложила принцесса.

— В следующий раз. Пусть восьмилапые сперва жилища на склоне прочешут. Не будем отвлекать.

— Не будем, — кивнула Мерлью и повернула назад. — А знаешь, тут действительно можно неплохо устроиться. Каждому по комнате не получится, но если по комнате на семью… Нас не так уж и много. А пауки пусть заплетут себе какой-нибудь из нижних залов и выбирают себе Смертоносца-Повелителя.

— А может, им больше понравится замок? Посмотрим?

— Пошли, — согласилась Мерлью.

Дорога, начинавшаяся от спрятанного за искусственными джунглями хозяйственного закутка, тянулась куда-то вдоль горы, под самым склоном, поэтому правитель с принцессой свернули с нее на узкую каменную ленту, что уходила к густо поросшим травой и цветами островкам, созданным весело журчащими протоками.

— Интересно, эти настоящие или нет? — кивнула Мерлью на растения.

— Пурпурная камнеломка, дубовый папоротник, — склонил голову набок Найл. — Обычно, как раз они и растут в таких местах.

— Пошли, пошли, проверим. Интересно, зачем они наделали тут столько мостиков? Реку можно обойти чуть выше.

— А если еще кто-то захочет проверить, настоящая трава, или нет?

— Такой ручеек можно и перепрыгнуть. Однако прыгать принцесса не стала, перешла протоку по круто выгнувшемуся мостику, присела на корточки перед кустом камнеломки и стала рвать цветы.

В центре островка зашевелилась трава, мокро блеснул коричневый панцирь. Найл мгновенно вскинул копье и нанес сильный удар. На острие упруго забилась небольшая уховертка. Правитель подступил ближе, перехватил копье удобнее и нажал на него всем телом, вгоняя оружие в землю.

— Вот так, теперь не сорвется. Уховертка продолжала биться, но теперь не постоянно, а рывками, и между каждым рывком проходило все больше и больше времени. Из-под пурпурного куста камнеломки рядом к ней выглядывало странное каменное острие. Найл еще раз нажал на копье, потом наклонился к кусту и развел стебли в стороны. Обнажился купол какой-то миниатюрной церкви.

Правитель вскочил, заработал ногами, притаптывая траву вокруг, и вскоре полностью очистил игрушечное здание от покрывавшей его растительности.

— Найл! — окликнула его Мерлью. — Ну как? Нравится?

Ее волосы украшал пурпурный венок из камнеломки.

— Очень.

— Иногда, в детстве, нам удавалось выскочить из-под земли и побегать по земле, пока нас не успевали поймать. А иногда мы прятались в кустах и тихонько плели венки. Правда, таких ярких цветов рядом с Дирой не растет.

— Хочешь, посадим? Отсюда?

— Когда ты вернешь город Смертоносца-Повелителя?

— Смотри, — вместо ответа Найл указал на освобожденный из травяного плена дом. Узнаешь?

— Нет.

— Вспомни: пять куполов, стены выложены белым мрамором с инкрустацией из самоцветов, изразцовые стены… Ну?!

— Нет, — принцесса помотала головой.

— Это же Тадж-Махал!

— Такой маленький?

— Да не настоящий, копия! Зря, что ли, меня Стигмастер столько раз экзаменовал?! — Найл выпрямился, вздернул подбородок и процитировал: — Памятник индийской архитектуры, мавзолей султана Шах-Джахана и его жены Мумтаз-Махал построенный за двадцать лет в середине семнадцатого века на берегу реки Джамна, в городе Агра. Архитектор, вероятно, Устад Иса. Высота, между прочим, у него должна быть семьдесят четыре метра. По углам стояли четыре минарета… — он присел, потрогал края макета. — Сломаны все… Тут еще перед ним бассейн должен быть.

Мерлью сдвинулась на корточках вперед, пошарила под травой руками, изумленно вскинула глаза на правителя:

— Есть!

— Вот так! Люди рядом с ним должны казаться во-от такими, — правитель показал ноготь мизинца.

— А зачем он здесь такой?

— Не знаю, — пожал Найл плечами. А зачем пластмассовые джунгли с обезьянами, гусеницами и птицами? Там макеты живых существ, здесь — памятников архитектуры. Может быть, чтобы люди могли полюбоваться в этой долине всеми красотами нашей планеты? Детям показать. Пойдем.

Оставив копье, правитель схватил принцессу за руку, перевел на другой островок, и пошел вперед, осторожно прощупывая ногами почву.

— Ага, что-то есть! — Найл наклонился, принялся раздвигать траву. Пыль и мелкий сор полетели в ближний канал, там тут же заплескалась любопытная рыба. Вскоре стал виден стремительный силуэт здания, как бы составленного из нескольких стоящих бок о бок мраморных ракет. — Знакомься: Саграда Фамилия, начало двадцатого века, Барселона. Подожди, тут на самом берегу еще что-то.

Найл своротил в ближний канал куст камнеломки, и крупные, пузатые золотистые рыбины тут же устроили над ним шумную свалку. На свет появилось прямоугольное здание, фасад которого украшали две высокие башни с плоскими крышами.

— Похоже на Нотр-Дам… Хотя нет, что это я? Собор Парижской Богоматери! Это он на берегу реки стоит.

— Тогда где-то здесь должна быть и Эйфелева Башня! — блеснула эрудицией Мерлью.

— Вряд ли, — пожал плечами Найл. — Она металлическая, ей так долго не выстоять.

— Жалко. Я про нее в стольких книгах читала. Хотелось бы посмотреть.

— А мы потом сами сделаем, — предложил Найл. — Хочешь? И поставим тут на одном из островов.

— Хочу, — принцесса улыбнулась и склонила голову набок.

Найл шагнул к ней, обнял, склонился. Но в последний момент Мерлью положила ему палец на губы и тихо спросила:

— А не пора ли нам перекусить? Судя по запаху, стражницы уже успели что-то испечь.

Однако, прежде чем отдать дань жаркому, правитель и принцесса прошлись вдоль замковой стены.

Подделка стала ясна с самого начала: тяжелые ворота оказались фикцией, рельефом, выдавленном в теплом, явно не каменном монолите. Вход находился с другой стороны — низкий, но широкий проем, похожий на двери в метро, вел не в замковый двор, а в одно большое помещение с ровными, гладкими стенами и трехметровой полусферической ямой посередине.

Они вышли наружу, немного отступили, еще раз взглянули на замок с расстояния нескольких десятков шагов. Отсюда он опять казался древней крепостью, сложенной из неотесанных валунов, скрепленных известковым раствором.

— Здесь красиво, Найл, — задумчиво кивнулаМерлью, — Даже очень красиво. Только все ненастоящее, неживое. Долина Мертвых.

— Надеюсь, добыча Нефтис и Сидонии не из пластика?

Дети уже успели собраться вокруг костра, но строгая Нефтис не позволяла начинать трапезу до возвращения своего господина.

Заколотая правителем уховертка пришлась как нельзя кстати, поскольку с зарослей кустарника охотницам удалось «собрать» только двух игольчаток, способных спокойно грызть даже колючие ветви акации и шиповника; небольшого навозника, и трех древесных вшей, чьи прочные хитиновые панцири не боятся никаких шипов. Для полусотни людей — один раз перекусить.

— После еды пройдитесь по островам, — оценив добычу, приказал Найл. — Там, в зелени, наверняка еще кто-то прячется.

— Поломают тебе всю архитектуру, — покачала головой принцесса.

— Что было хрупким, уже поломали, — парировал правитель. Ты не забывай, именно здесь было место сбора для армии Квизиба Великого, именно отсюда они выступали на битву с Магом.

— Так значит, это было здесь? — обрадовался Нуфтус, сидящий неподалеку с куском мяса в руках, вскочил и закричал, обращаясь к остальным подросткам: — Мы идем сражаться с Магом! Ура-а!

— Никаких Магов, — немедленно осадил его подошедший Симеон. Подрасти сперва. Правда, Найл?

Посланник промолчал, зато медику поддакнула Мерлью:

— Я читала, что у древних спартанцев был обычай не пускать в бой тех мужчин, у которых еще не успели родиться дети. Очень понятный в нашем положении обычай, правда?

Нуфтус обиженно набычился, однако ничего не сказал. К нему начали потихоньку подтягиваться другие подростки и прислушиваться к разговору старших.

— Как скажешь, Мерлью, — очень мягко парировал Найл. — Значит, в Диру им соваться нельзя.

— Уж не собрался ли ты всерьез воевать с Магом? — принцесса мгновенно ухватила суть ответа.

— Я этого не говорил, — попытался Найл погасить накал спора.

— Вы что, с ума посходили? — удивился медик. Какая Дира? Какой Маг? Мы же собирались просто найти спокойное место и переждать там три месяца, пока дети подрастут.

— Мудрое замечание, — согласилась принцесса. Вот только какие тут могут быть три месяца? Оглянись! Тут же все ненастоящее! Тут живого только акации за замком, да трава вокруг прудов. Один день хорошей охоты, и мы съедим все до последней мухи!

— Есть еще рыба в воде, — не выдержал-таки Нуфтус. — Мы ее ловить умеем, нас Посланник учил.

— Что я, своей речки не знаю? Чтобы вас всех хоть неделю прокормить, бредень придется отсюда, и до самой Диры тянуть. Тоже, кстати, хорошая мысль.

— А может быть, сперва осмотрим всю долину? — примирительно улыбнулся Найл. — Мы ведь не прошли и полукилометра, а долина тянется примерно на три. Хорошо?

Пожалуй, только это предложение и позволило спокойно закончить обед. Подкрепившись, люди опять разбились на две группы: старшие женщины остались проверять траву на острове, а подростки во главе с Найлом и Мерлью пошли дальше на разведку.

К сожалению, большей частью принцесса оказалась права: основная растительность буйно разрасталась по берегам речушки. Земли тут не было, и зацепиться корнями за гладкие валуны удавалось только все тому же дубовому папоротнику, пурпурной камнеломке и редким чахлым березкам. Правда, кое-где рядом с рекой вдруг обнаруживались то компактные заросли акации или шиповника, то высокие деревья дяди Джо — густо-коричневые, с редкими толстыми ветвями, заканчивающимися мохнатыми кисточками из кожистых листьев. Найл не знал, откуда появилось столь странное название, но его сильно удивляло благополучие этих редких даже в пустыне деревьев при полном отсутствии опунции и сагуаро.

Движений среди этих островков зелени не замечалось, но правитель был уверен, что насекомые тут должны быть, обязательно должны. В пустыне возле каждой чашечки уару, возле каждого ствола сагуаро или куста креозота всегда появлялись свои мелкие и крупные завсегдатаи, на более крупных островках зелени — постоянные жители, а на крупных оазисах в пять-десять опунций находили убежище и такие крупные твари, как сороконожка, вроде той, что атаковала Найла на его пути из плена. Здесь, в Долине Мертвых, не было столь буйной жизни, как рядом с Парящей Башней или возле озера Дира, но тут имелась и трава, и деревья, и кустарники, и — невероятная редкость — сколько угодно воды! Опыт жизни в пустыне подсказывал, что подобный райский уголок должно защищать не меньше десятка сороконожек и полусотни черных скорпионов. Отстоять у них право на спокойную жизнь в столь уютном месте могла разве только крупная колония муравьев. Однако, никто не нападал на пришельцев, нигде не паслись любимые муравьями афиды, никто не пытался хотя бы издалека, мысленным лучом прощупать, кто заявился в укрытый между гор оазис.

На миг Найла обжог испуг — а вдруг радиация? Но правитель тут же отбросил мысль, как негодную: радиация не уничтожает жизнь, она лишь коверкает ее до неузнаваемости. Уродства вокруг не наблюдалось. Красивые рыбки в прозрачной воде, красивые красные цветы вдоль берега, цветущий шиповник в ложбинке на берегу.

Река резко повернула и разлилась в широкий, но неглубокий пруд. Дно из каменистого превратилось в песчаное и странно изменилось: оно скашивалось в сторону светло-серой скалы. У берега глубина оставалась примерно по колено, а под скалой дно терялось во мраке. Сама скала поднималась вдоль воды ступеньками, но слишком высокими для человека, метра по два. Три метра, пять, семь и десять. Каждая ступенька имела нависающий над прудом длинный и узкий выступ, любой неосторожный шаг по которому мог скинуть человека в темную воду.

За прудом стояла роща засохших стволов, между которыми просвечивало несколько возвышений со столбами по углам.

— Мрачновато, — задумчиво сказала принцесса, — Я наверх поднимусь, не возражаешь?

— Хоть дрова тут в достатке, — отметил Найл, свернул к бывшему лесу, прогулялся по одной из еще сохранившихся дорожек, выложенных красным камнем. Дорожки причудливо петляли — видимо, огибая ранее существующие кустарники или родники, но с неизбежностью приводили к возвышениям со столбами. Правитель поднялся на одно из них, оглянулся, и с изумлением обнаружил, что весь отряд с сосредоточенными лицами следует за ним попятам. — Вы чего?

— Смотрим, — ответила за всех Юлук.

— Смотрите, — кивнул Найл. — Представляете, сколько нужно было сил, чтобы выдолбить тут в камне глубокую яму, засыпать ее землей и посадить деревья.

— А зачем они это делали, Посланник? — спросил Нуфтус.

— Для красоты, — усмехнулся правитель. Вместо голой скалы здесь зеленел лес. Ведь это куда красивее, правда?

Надо сказать, что переспрашивать подростки не стали.

— Найл, Найл!

Правитель повернулся и кинулся навстречу принцессе, но вскоре замедлил шаг, видя, что Мерлью никто не угрожает. Девушка, запыхавшись, подбежала, протянула Найлу раскрытую ладонь. На ней лежало узкое, но большое — сантиметров пять в диаметре — блестящее стальное кольцо. Все столпились вокруг принцессы, рассматривая находку.

После того, как кольцо прошлось у всех по рукам, Кавина вернула его Мерлью и с какой-то затаенной надеждой спросила:

— А что это такое?

— Оно лежало на верхней площадке, — ответила принцесса, обращаясь к Найлу. — Ну и как?

— Не нравится, — вздохнул правитель.

— Вы можете говорить понятнее? — чуть ли не грубо потребовала Юлук.

— Это кольцо из стали, — сказал Найл. — Хорошей полированной стали. Оно никак не могло пролежать здесь тысячу лет. Даже ста не могло. Правитель опять тяжело вздохнул: — Лучше бы на нас напал черный скорпион. Привычнее как-то.

— Смотрите! — закричала незнакомая Найлу девчонка, указывая в сторону реки.

Правитель еще не успел понять, в чем дело, а подростки уже кинулись вперед, привычно разворачиваясь в охотничью цепь. И когда только они этому научились?

Теперь и Найл увидел странное движение среди травы над самой водой. Охотники шумно, вздымая тучи брызг, вломились в реку, бег их чуть замедлился, жук на том берегу не выдержал и мелкими скачками бросился наутек. На сером камне красочный, изумрудный с пурпурными полосами панцирь уже не маскировал, а выдавал жертву, в которой правитель узнал крупного, упитанного долгоносика.

Подростки уже преодолели реку и теперь с громкими воплями гнались за добычей, пытаясь оттеснить ее к невысокой, но широкой скале с небольшими темными отверстиями по верхнему краю.

Долгоносик, глухой, как и все прочие жуки, шума не слышал, но активное движение слева от себя замечал и постепенно заворачивал в нужном направлении.

— Поймают, — без всяких эмоций констатировала Мерлью. — Эти малыши понимают друг друга на расстоянии не хуже смертоносцев.

Найл хмыкнул — самый маленький из «малышей» был наголову выше принцессы и втрое шире ее в плечах.

— Уходит! — азартно воскликнула девушка, хватая Найла за руку и яростно дергая вниз. Ну точно уходит.

— Ужин твой уходит, — напомнил правитель, но принцесса словно не услышала его слов.

Изумрудно-рубиновый жучок испугался скалы еще больше, чем загонщиков, шарахнулся влево, запрыгал еще чаще и проскочил-таки мимо крайнего паренька! Тот кинул копье, но промахнулся. Вся цепь охотников остановилась, как бы отчаявшись догнать добычу. Долгоносик поуспокоился и перешел с прыжков на неспешный бег. Зря — те подростки, что раньше стояли справа, старательно пригибаясь, торопливо забежали вперед, отрезая жука от домов-камней на склоне, потом все вместе выпрямились и метнули копья.

Несколько дротиков достигли цели, но хитиновый панцирь долгоносика выдержал — удары не ранили, а только испугали его. Опять начались отчаянные прыжки прочь от нового врага. Левое крыло загонщиков стояло, чего-то выжидая, и жук выбрал самое безопасное направление — вдоль них, по прямой от охотников.

— Все, попался! — констатировал Найл. Жук еще не видел, что открытая ему дорога вела к реке.

— Повернул! — Мерлью продолжала переживать за долгоносика.

Изумрудно-рубиновый жук заметил преграду, помчался вдоль нее, но дальние загонщики теперь оказались на полсотни метров впереди и чуть справа, и неумолимо прижимали шестилапого к воде. Жука и загонщиков теперь разделяли всего десять метров… шесть… четыре… На какой-то миг скорости сравнялись — показалось, что у долгоносика еще есть шанс.

Промелькнуло копье, отскочило от панциря. Еще одно — опять неудача. Третье копье упало жуку между лап и от толчка улетело далеко в сторону — но и прыжка у долгоносика не получилось. Расстояние между загонщиками и жертвой сократилось до пары шагов. Жук предпринял последнюю, отчаянную попытку — прыгнул через реку. Сил его, естественно, не хватило, он шумно плюхнулся в середину, а следом бросились охотники.

Это был конец — долгоносики не имеют никакого оружия, кроме вынесенных далеко вперед челюстей. В ближней схватке эти жуки совершенно беззащитны.

— Ужин есть, — удовлетворенно кивнул Посланник.

За время погони путники прошли остаток долины — впереди оставалось только черное озеро, разделяющее Долину Мертвых и уходящее от него в горы ущелье. Пока подростки разводили костер, правитель дошел до берега, взглянул в воду.

На глубине нескольких сантиметров скальный массив обрывался и уходил вертикально вниз. Солнечный свет, падающий с ясного неба бесследно исчезал где-то в глубине, и только мелкие пылинки и какие-то лоскутки, неспешно путешествующие в толще вод, высвечивались желтым, перламутровым и зеленым цветом.

— Интересно, какая здесь глубина? — Найл огляделся, подобрал камушек сантиметров пять длиной и кинул его в воду. Тот с плеском разбросал брызги и быстро пошел вниз. Очертания камня постепенно становились все более и более размытыми, он превратился в белое пятно, потом в точку и наконец просто исчез. Правитель посидел на берегу еще немного, будто надеясь услышать стук от падения, потом махнул рукой и пошел к костру.

— Ты слышишь меня, Посланник? — прозвучал в голове ясный голос.

— Рад слышать тебя, Дравиг, — поприветствовал смертоносца правитель. Тебе удалось обнаружить что-нибудь важное?

— Нет, Посланник, здесь пусто, как в пустыне.

— А у тебя не было ощущение, что происходит нечто странное или опасное?

— Нет, Посланник, мои ощущения ничто не тревожит, кроме Нефтис.

— А что с ней?

— Она беспокоится, что вы очень долго не возвращаетесь.

— Передай, Дравиг, что со мной все в порядке. Я сыт и здоров. Пусть они отдыхают.

— Благодарю тебя, Посланник, я все передам.

Из короткого обмена мыслей правитель понял, что пауки обосновались где-то сверху, над озером, рассчитывая поймать утром самые первые солнечные лучи. Ничего важного они не видели, а потому ментальная картинка казалась расплывчатой, неясной.

Послышался звонкий смех — Кавина примеряла отломанное у долгоносика надкрылье к груди, будто собиралась заменить им тунику.

— Это ты зря, — посоветовал Найл, — Оно тяжелое, и тело натирать будет. Если уж тебе так нравится, то поступать нужно иначе.

Правитель забрал надкрылье, уложил на землю, огляделся. Работа предстояла несложная, поэтому вместо кремня можно было обойтись камнем попроще. Поблизости лежал осколок гранита. Найл поднял его повертел в руках — один из углов был достаточно острым.

— Смотри.

Посланник выбрал подходящий участок хитинового панциря, потом присел и начал методично водить углом камня по изогнутому надкрылью. Вскоре на нем появилась белая полукруглая полоса.

Правитель приложил к этой полосе ладони, коротко нажал всем весом. Послышался легкий хруст — часть хитина откололась. Теперь гранитный камень начал процарапывать прямую линию, соединяющую концы дуги. Потом последовало еще одно нажатие — и в руках осталась небольшая хитиновая пластина. Найл под внимательными взглядами подростков нарисовал новый полукруг, потом провел от него белые лучики к краю. Встал, оперся в место соединения лучиков древком копья, нажал. Легкий хруст — на земле остались лежать четыре хитиновых треугольника и один кусочек в форме полумесяца.

— И последнее… — Острием копья правитель прокрутил две дырочки по краям «полумесяца», потом срезал с головы Кавины две длинных пряди, быстро свил тонкую волосяную нить, продел в отверстия. — Иди сюда.

Найл повесил получившуюся пластину Кавине на грудь, почти под самое горло, закинул нити ей за шею и крепко завязал. Теперь грудь девушки украшало яркое изумрудное колье, разделенное пополам пурпурной полоской.

— Ну, как?

Зеркала у Кавины не было, но по загоревшимся глазам подруг она поняла, что случилось нечто действительно замечательное.

— К озеру, к озеру беги, — посоветовала Юрма.

Кавина сорвалась с места и в сопровождении нескольких девчонок помчалась смотреть на свое отражение.

Остальные мгновенно расхватали куски надкрыльев и стали собирать с земли камни.

— Ты хоть понял, что ты натворил? — с улыбкой спросила Мерлью.

— Что?

— Ты их всех оставил без ужина. Они теперь не вспомнят про долгоносика до тех пор, пока не изведут на мелкие кусочки весь его панцирь.

— Нам больше достанется, — парировал Найл и потянул носом аппетитный дымок: — Кажется, уже созрел.

Утром Найл проснулся от громких недовольных криков:

— Ну здесь же оно было, здесь! Кто взял? Хватит шутить!

— Что такое? — недовольно пробурчал правитель, переворачиваясь на живот и морщась от боли в спине: все подстилки и покрывала остались рядом с пластиковым лесом, а спать без них на каменистой почве оказалось довольно жестко.

— Копья пропали, — ответила сидящая, обхватив колени, принцесса Мерлью.

— Куда они могла деться?

— Не знаю, — пожала девушка плечами, — но, как я поняла, пяти штук нет. Моего кстати, тоже.

Найл испуганно схватился за свое оружие — на месте.

— А где ты его оставляла, Мерлью?

— Здесь, рядом.

— Угу, — кивнул Найл. Сам он, по укоренившейся с дикарского детства привычке, во сне копье держал еще крепче, чем наяву. Мало ли кого обнаружишь рядом, когда откроешь глаза? У городской принцессы подобной привычки, естественно, не было. Правитель поднялся и громко спросил: — Ну, кто еще остался с пустыми руками?

В пропаже признались один парень и четыре девушки, среди которых он знал только Кавину, зачем-то прикрывающую ладошками колье на груди. Побрякушку она, естественно, сберегла.

— На обратной дороге пройдите через рощи, выберите себе древко для нового копья. Найл помнил, что нормальных, живых деревьев в долине практически не было, но для древка могло сойти и засохшее. Главное, чтобы оно подходило охотнику по весу и длине.

— У нас ни одного ножа не осталось для наконечников — напомнила принцесса. Мой нужен для свежевания гусениц и выделки шкур.

— А где мои скребки?

— Ну, — смутилась принцесса, — нож, согласись, удобнее. И травы лекарственные Симеон с его помощью собирает.

Похоже, ей просто не хотелось расставаться с последним ножом.

— Ну, если нет, — хмыкнул Найл, — значит сделаем копья без наконечника.

— Это как?

— Увидишь.

Путники доели долгоносика и двинулись в обратный путь — к выходу из долины. Подростки разошлись редкой цепью от склона до склона, подыскивая подходящие деревья для древок, а Найл поднялся выше, на пологий южный склон. Ему никак не давали покоя крупные скальные глыбы, внутри которых были выдолблены чьи-то жилища.

Вблизи эти сооружения вызывали еще большее удивление, чем издалека: было непонятно ни то, почему они не скатывались вниз, ни то, для чего предназначались. Лежащие без видимого порядка, разновеликие валуны размером от трех-четырех метров в диаметре до десяти-пятнадцати, полые внутри, они имели от трех до десяти окон, но ни одной двери. Из любопытства правитель забирался в некоторые из них, бродил по ровному полу, выглядывал в окна, шарил в пыли. Кое-где находились вестники далекого прошлого: мелкие стеклянные осколки разных цветов, маленькие кусочки пластика. Похоже, здесь действительно приложили руки люди, именно они сотворили это странное мертвое поселение. Но почему, зачем? Если это дома, или хранилища, то почему без дверей? Если здесь находились некие механизмы — то где их остатки: ржавая пыль, выемки для крепления, негниющие детали?

В одном из валунов Найл обнаружил брошенное жилище тарантула: клочья паутины, пересохшая трава, слюна на стенах, характерный, трудно выветриваемый запах мускуса. Черные скорпионы, как известно, бродяги и не строят гнезд; сороконожки предпочитают зарываться в песок сами и там же прячут яйца — из крупных хищников только тарантулы роют себе норы, скрепляя стены слюной, или используют уже готовые пещеры. Появление мохнатого крестовика рядом с оазисом удивление не вызывало — но где хозяин логова, куда исчез? Где выводок паучат, который он должен был оставить? Где они все?

На миг Посланнику пришло в голову, что здесь власть над людьми удалось установить каком-то иному виду насекомых, которые и заставили двуногих рабов вырубать гнезда-пещеры, но Найл тут же отмел эту мысль: она не объясняла ни странного отсутствия хищников в долине, ни утренней пропажи копий. К тому же мифические хозяева не оставили после себя вообще никаких признаков — от людей сохранились хотя бы мелкие стеклянные и пластмассовые осколки.

Так ничего и не поняв, правитель спустился в долину около замка и попал как раз на обед: стражницы смогли добыть на островах пару уховерток и десяток мокриц. Подростки были уже здесь и тут же предъявили пять ровных длинных палок в руку толщиной. Найл положил заготовки рядком, сунув кончики в огонь костра, и занялся едой. Когда концы древок разгорелись, правитель отложил мокрицу, подхватил их в охапку, добежал до протоки и сунул в воду. После того, как пламя отшипело, Найл уложил копья на берег, и очистил с обгорелых концов грязь и пепел. Вместо наконечников на этот раз получились слегка овальные черные кончики.

— Может, нужно было просто заточить? — спросил Нуфтус.

— Жало заточенной деревяшки при ударе в хитиновый панцирь ломается, — объяснил Найл. — Обожженный конец прочнее, им даже можно убить паука или кузнечика. Но вот от жуков лучше держаться подальше.

После еды подростки решили устроить рыбалку: они вызвали на подмогу двух молодых смертоносцев, быстро соорудили бредень и полезли в воду. Пауки убежали за стену: как понял правитель, Дравиг решил уйти из безжизненной долины и отступить на день назад, в пустыню, поохотиться среди травяных кочек. Правда, места там тоже обилием дичи не поражали, и через день смертоносцы рассчитывали вернуться обратно, переправив всю возможную живность с песчаных просторов к себе в желудки. Рыбалка не клеилась.

Стоило подросткам влезть с бреднем в какой-либо из прудиков возле островов, как златобокая рыбешка моментально шарахалась по узким каналам, ручейкам и протокам. Когда ловцы перебрались в основное русло реки, возможный «улов» стал испуганно расплываться вверх и вниз по течению. Того обилия жизни, что царило в водах Дельты или в широкой реке, протекающей через город, здесь не было, каждую рыбку приходилось гонять по прозрачной воде, как вчерашнего долгоносика — всей толпой. За пару часов «мокрой охоты» удалось добыть не больше десятка золотистых рыб с крупной слизистой чешуей.

— Пошли-ка лучше назад к озеру, — решил Найл. — Может, хоть там удастся что-нибудь поймать.

По дороге подростки еще несколько раз забирались в реку. Теперь они немного приспособились к местным условиям: основная группа уходила вперед, а двое перегораживали реку бреднем ниже по течению. Потом в реку с шумом бросалась масса народу, с воплями и хлопаньем ладонями и копьями по воде гнали рыбу в направлении сетей, после чего оставалось только выбросить добычу на берег. Таким образом улов к вечеру удалось утроить, но стало ясно, что уже назавтра мало-мальски приличной добычи река не даст. Долина Мертвых явно не могла прокормить ста людей и пауков. День-два, и они останутся голодными.

Впрочем, в этот вечер каждому досталось по печеной рыбе, что, с учетом обеда, показалось вполне сытным ужином, и только Мерлью грустно вздохнула:

— Эх, посолить бы ее. Где твоя Райя, Найл? Нам ее так не хватает.

* * *
Утром не хватило шести копий. Причем не тех, что с обожженными концами, а тех, что со стальными ножами на острие. Это было самой страшной из возможных потерь — здесь, в долине, заменить сталь было совершенно нечем.

— Когда пауки вернутся с пустыни, уходим, — решил Найл. — Все становится хуже, чем можно было предположить.

— В Дире наверняка уцелели некоторые из старых тайников, — ненавязчиво предположила принцесса, которая своим ножом заботливо подравнивала ногти.

Найл мысленно отметил, что уже давно не видел ее в платье, а не в тунике, она давно не надевала серьги, не закалывала волосы заколкой.

Похоже, походная жизнь наложила свой отпечаток и на такую строгую к своей внешности Мерлью.

— А чем мы будем сражаться с тамошними воинами? — спросил Найл. — Голыми руками?

— А смертоносцы? — немедленно парировала Мерлью. — Они могут парализовать захватчиков, пока мы с ними сражаемся.

— Ваш город брала тысячная орда, — напомнил Найл, — а у нас восьмилапых всего полсотни. Им не хватит мысленной силы.

— И не надо. Я знаю тайные ходы. Нужно будет напасть ночью, парализовать охранников у входа. Потом мы войдем вовнутрь, и пауки пойдут вместе с нами, парализуя своей волей только тех, кто встает на пути.

Было ясно, что принцесса заранее продумала план атаки, время и место нападения, маршруты движения внутри подземелья, предусмотрела вероятные ловушки и засады. Она вынашивала свою идею очень давно, и смогла взвесить каждую мелочь.

— Давай дождемся возвращения пауков. Нужно обдумать это всем вместе. За день ничего не изменится. Тут наверняка прячутся еще несколько долгоносиков, уховерток и мокриц, нужно только хорошо поискать. На пару дней еды хватит.

— Ладно, подождем, — неожиданно легко согласилась девушка, и Найл подумал, что она, наверное, ждет не дождется того дня, когда вернется в свой родной город — и уж там предстанет во всей красе.

Пока стражницы вместе с подростками прочесывали долину в поисках прячущихся насекомых, правитель опять поднялся к странным скальным глыбам. Его не оставляла мысль, что где-то здесь, среди них и скрывается ответ на все местные странности. В голову забрела даже такая крамольная мысль: скалы живые, а их окна и пустоты внутри — ловушка, приглашение для крупной дичи забраться и остаться на ночлег. Ночью, когда зверь спит, окна закрываются, полость заполняется пищеварительным соком. И становится понятно, почему в долине нет крупных хищников. Где им еще устраивать логово, как не в таких удобных местах?

Хотя вековая пыль всем своим видом и пыталась опровергнуть эту идею, однако теперь правитель влезать внутрь не решался, и ограничивался осмотром внутренней полости валунов через окна.

Обойдя очередную скалу Найл неожиданно увидел перед собой странный силуэт: высокий человек, полностью утонувший в длинном темно-коричневым свободном плаще с огромным капюшоном, неподвижно стоял в широком проходе меж валунов лицом к Долине Мертвых и молча наблюдал за бегающими внизу путниками.

— Ты кто? — громко спросил Найл, перехватывая копье двумя руками и направляя острие на незнакомца.

Тот шарахнулся в сторону, резко повернулся. В темноте под надвинутым капюшоном сверкнули белесые глаза, дохнуло холодом и явственным ужасом — и тут же, мгновенно, пришло понимание:

— Маг?! — Найл остолбенел от изумления.

— Ты?! — похоже, внезапное появление Посланника Богини произвело на Мага точно такое же впечатление.

Спустя минуту правитель начал понимать, в каком странном и опасном положении оказался — с копьем против колдуна, шутя уничтожившего целую армию, и попытался осторожно прощупать мысли врага. Однако на ментальном уровне перед ним находилось не человеческое сознание, и не стена, которой некоторые люди и пауки пытаются свои мысли отгородить, а странный бессмысленный шум.

— Бойся, — прошептал Маг, вскинув руку, и из-под длинного рукава выглянул узловатый морщинистый палец с толстым желтым ногтем. — Дрожи от страха, смертный!

От колдуна действительно веяло сильным страхом — не тем живым ужасом, которым выстреливают в своих врагов смертоносцы, а мертвым, стабильным страхом, словно этим чувством насквозь пропитан и коричневый балахон, и спрятавшийся под ним человек.

Похоже, Маг уже начал схватку с Посланником в мысленной плоскости, стремясь с помощью жути сделать противника неспособным к сопротивлению.

Найл вполне мог ответить тем же, но «выстреливать» ужасом он умел только в той ситуации, когда испытывал его сам, а Мага, как ни странно, Посланник не боялся. Правитель покосился себе под ноги — не оступиться бы — и сделал мягкий, осторожный шаг вперед.

— Ха-ха-ха-ха! — громко расхохотался Маг. — Ты не в силах даже приблизиться ко мне!

Колдун наклонился, сорвал высунувшуюся из-под валуна зеленую травинку, дунул на нее, сбрасывая с ладони и взмахнул рукой. В воздухе возникло неясное колебание и травинка на глазах рассыпалась в прах, исчезла, испарилась, и ни единой соринки, оставшейся от нее не коснулось земли.

— Так будет и с тобой, смертный! На колени! На колени или умри!

Последнее слово колдун произнес зря. Найл действительно испугался. Но только испугался не тем животным ужасом, который лишает человека рассудка и заставляет бросать все, забывать про долг, совесть, друзей, и бежать, бежать сломя голову, не видя ничего перед собой. Найл испугался разумом — испугался того, что спустя мгновение Маг его действительно убьет, что еще секунда — и будет поздно.

Найл качнулся и резко, со всей силы выбросил руку вперед.

Острие копья — даром, что это всего лишь прикрученный к древку нож — легко пробило ткань плаща и вошло Магу в живот.

— Ой, — болезненно выдохнул колдун, попятился, взмахнул рукой.

В воздухе опять возникло колебание, кусочек копья сантиметров десять шириной рассыпался в прах. В руке Посланника остался кусок деревяшки, а острие копья продолжало торчать у колдуна в животе.

— О, черт! — Маг вырвал копье, бросил его на землю, еще немного попятился, попытался выпрямиться во весь рост, но боль заставляла его крючиться на бок. Неужели ты думаешь, что способен убить меня, смертный? Червь, пыль, искорка на весах вечности! Ничтожество. Убирайся из моих владений, или будешь стерт, как эта былинка.

К стыду Найла, про травину он успел забыть, и не совсем понял, о чем идет речь. Больше всего правителя занимал окровавленный обломок копья у ног колдуна.

Что, если прыгнуть, подхватить его и нанести еще один удар?

— Вы все умрете, все! — пообещал Маг, повернулся, пробежал пару шагов вниз по склону и раскинул руки вширь.

Найла ударила упругая волна горячего воздуха, а колдун поднялся в воздух и воспарил над долиной. Впрочем, полет получился неуклюжий, урывками. Похоже, для нормального движения руки нужно было развести одинаково широко, а Мага мучила боль от свежей раны, его скособочивало, уводило в сторону. Он постепенно снижался, достигнув озера на высоте не больше трех метров, внезапно сложил руки и рухнул в воду.

— Вот так встреча, — наконец-то заговорил Найл и поднял с земли обломок своего копья. Сантиметров на двадцать он был вымазан в крови — видимо, колдуну здорово досталось, и Найл криво усмехнулся: — Вот уж никогда не думал, что с такой дыркой в животе можно летать.

* * *
— Кажется, я его убил, — предположил Найл, когда вечером возле него собрались Симеон, Мерлью, Дравиг и Шабр. — После такого удара он должен был умереть сразу, на месте. Но он колдун, он смог долететь до озера, упал в него и утонул.

— А копье сломал он? — переспросила принцесса.

— Да.

— А место слома почему-то не свежее. Места слома не было вообще. Обломок копья вместе с наконечником заканчивался ровно срезанным торцом, причем торец этот успел выцвести и запылиться от времени.

— Ты мне не веришь?

— Вообще-то, в то, что ты сделал такой куцый огрызок копья, да еще ухитрялся прятать его все эти дни, мне верится еще меньше, — признала принцесса. Но каким образом он это сделал? Почему нет свежего слома?

— Откуда я знаю? — огрызнулся Найл. — Обратил бы внимание раньше, спросил бы у Мага.

— Извини, Найл, я не хотела тебя обидеть. Просто никак не могу понять, что произошло.

— Да, Посланник, — поддержал ее Дравиг, — вспомни это еще раз.

— Хорошо, — устало кивнул правитель, прокрутивший для пауков мысленную картинку уже два раза. Я шел между скал на склоне и увидел его.

Найл прикрыл глаза и снова вызвал в памяти поворот Мага, волну холода и страха, блеск белесых, бесцветных глаз.

— Мне кажется, — остановил правителя Дравиг, — сила страха никак не менялась во время всей вашей схватки.

— Да, — припомнив свои ощущения, согласился Найл.

— Тогда этот страх происходил не от него, Посланник, — заявил старый смертоносец. — Начиная поединок, Маг должен был попытаться усилить волну ужаса, а получив рану, ослабить его. Там был кто-то еще, безразличный к поединку, но излучающий сильный страх.

— Нет, — покачал головой правитель. Страх исчез вместе с уходом Мага.

— Все равно, это воздействие шло не от него.

— А может, ты просто испугался? — невинным голосом предположила принцесса.

— Подожди, — Найл еще раз вспомнил, как выглядел Маг: большой капюшон, глаза, длинные свободные рукава, темная полоска от капюшона до ног. Есть! У него на груди есть две продолговатые синие пластины, слева и справа.

— Ну и что? — удивилась Мерлью.

— Низкочастотные излучатели! — Найл ударил себя кулаком в ладонь. Ну конечно! Их еще в начале двадцать первого века сделали, специально для полиции. Они применялись при разгоне демонстраций и захвате преступников. «Вызывают безотчетное чувство ужаса на расстоянии до шести метров перед представителями правопорядка», — процитировал правитель. Пожалуй, впервые за все время путешествия ему пригодились знания, вложенные в голову Белой Башней, а не родителями в пустыне.

— А что, очень удобно, — признала принцесса. Ходишь с такими пластинками на груди, и все подданные за десять шагов начинают испытывать ужас от приближения повелителя.

— Наверное, именно так он их и использовал! — Найл повернулся в Дравигу, — Вот почему Мадиг, о котором рассказывал Великий Квизиб, так боялся Мага, хотя даже не видел его. Это действовали излучатели.

— Ты прав, Посланник, — согласился смертоносец. — Теперь вспомни, что было дальше.

Найл вспомнил про травинку, которую развеял колдун, про свой удар, про «развеивание» копья на две части.

— Странно, — удивился паук. Мне трудно понять, зачем были нужны эти манипуляции?

— Это его оружие, — принцесса в очередной раз сунула Найл под нос обломок копья. Он каким-то образом заставляет предметы перед собой стареть и рассыпаться. Поэтому и срез на обломке старый и обветренный, и травинка рассыпалась в прах. Но это оружие не может действовать постоянно — иначе Маг не смог бы сорвать стебелька. Получается, колдун «состарил» стебель, и расслабился, уверенный в вызванном страхе. А Найл взял, и ударил копьем. Колдун опять использовал «состаривание», и сломал копье. Потом вынул обломок из раны и улетел. И никак Найлу не отомстил.

— Потому, что у него нет другого оружия! — подвел итог Симеон.

— Повелителям не нужно оружия, — холодно осадила медика принцесса. Оружием облеченных властью является армия и стража.

— Тогда почему он ходит здесь без твоей «армии и стражи»?

— Наверное, — пожала плечами Мерлью, — не ожидал встретить здесь врагов. Но в одном ты прав: настоящие властители всегда ходят с охраной. Жизнь, как ни крути, одна, рисковать не стоит. И все-таки он пришел в это пустынное место без сопровождения. Может, боялся лишних глаз? Что ему здесь надо? Может быть, это нужно и нам?

— А если у него вообще нет армии?

— Перестань, Симеон, — вздохнул Найл устало. Ведь он присылал в город лазутчиков. Значит, было из кого набирать. Впрочем, теперь уже все равно, Маг утонул.

— Ты, правда, в это веришь? — переспросила Мерлью.

— Озеро кипит! — послышался испуганный крик.

Все люди вскочили, выбежали на берег. В середине озера яростно бурлила вода, вырывались клубы белого пара, раздавался утробный гул. По поверхности разбегалась белая рябь.

— Сварился. — прошептал Найл, присел на кромке берега и опасливо коснулся воды рукой.

Вода была холодная.

— Может быть, это ответ? — тихонько предположила Мерлью.

— Какой ответ? — не понял правитель.

— Может быть, Маг прилетел сюда именно для того, чтобы упасть в воду и заставить ее бурлить?

— Но зачем это нужно?

— Надо было спросить у Мага, — задумчиво улыбнулась принцесса.

— Колдун мертв, — решительно отрезал Посланник. С такими ранами не живут!

— Когда ты его ранил? Утром? То есть, прошел целый день? — Мерлью помахала у Найла перед лицом все тем же обломком копья. Кровь до сих пор свежая, не свернулась.

— Больной, наверное, — буркнул Найл, начиная признавать правоту принцессы.

— Да нет, как раз здоровый. Кровь — это часть организма. Если пролитая им утром кровь жива до сих пор, то что может случиться с самим Магом? Не обольщайся, Найл, он жив.

Бурление на озере прекратилось, и только вынесенные с глубины обрывки водорослей медленно расплывались по сторонам. Найл наклонился и потрогал воду еще раз:

— Холодная.

— Уходить нужно отсюда, — сказала принцесса. Маг, наткнувшись здесь на нас, просто растерялся. Теперь он придет в себя и придумает какую-нибудь мерзость вроде прошлого потопа.

— Ты хочешь выгнать нас на ночь в пустыню?

— Извини меня, Найл, — Мерлью прильнула к нему вплотную, прижалась лбом к плечу. Я боюсь, Найл. Я очень боюсь. До дрожи, до судорог. Давай уйдем отсюда, Найл. Очень тебя прошу, пожалуйста…

— Ладно, — Найл отодвинулся и громко объявил: — Быстро собираем вещи! Мы уходим отсюда! Немедленно!

— Как уходим? — хором удивились Нуфтус и Юлук. — А как же Маг?

— Почему? Куда? — нестройным гомоном поддержали их другие подростки.

Призыв Посланника к Дравигу услышали, естественно, все смертоносцы, а от них про схватку правителя с Магом узнали дети.

Теперь они горели желанием догнать и добить колдуна, а заодно уничтожить его империю, нанесшую столь страшное поражение предкам полтысячи лет назад.

— Вы что, вообще без копий к утру остаться? — сурово спросил Найл. — Переночуем в другом месте.

Этот аргумент произвел должное впечатление, люди стали подниматься и нестройной толпой потянулись вдоль реки в направлении пустыни. Молодые смертоносцы перемешались с подростками и шли вместе с ними, старшие — отдельным компактным отрядом двигались по склону над пустотелыми скалами.

Что-то показалось странным в этом построении правителю, не совсем привычным. Хотя, с другой стороны — дети двигались вперемешку всю дорогу из Дельты, и двуногие, и восьмилапые. Почему бы им не поступить так и сейчас? Однако ощущение необычности по-прежнему не покидало Найла. Чтобы поставить все точки над «и», правитель остановился, закрыл глаза, сосредоточился и попытался выдавить из сознания все мысли. У него не было времени на настоящее, качественное проведение контакта с энергетическими полями отряда, он хотел получить хотя бы общее, примерное впечатление. И получил: вместо обычного, ровного цвета, всегда составлявшего ауру путников, сейчас над отрядом вырастала алая полусфера, больше всего напоминающая ауру Богини Дельты. В энергетическом плане возникало впечатление, что все подростки отряда считают себя единым существом! Очень могло быть, случилось это потому, что всех их объединяла одна мысль — обида за предков и стремление отомстить Магу.

— Вам плохо, мой господин? — тихо спросил Рион.

— Все в порядке, — открыл Найл глаза, но едва бывший слуга смертоносцев, поправив скатку за плечами, сделал шаг мимо, как правитель его остановил.

Рион — один среди множества бывших слуг, настолько обычный, что часто совершенно растворялся среди стражниц, становился незаметен. Один из трех взрослых мужчин в отряде, он шел на равных с сильными, породистыми женщинами, но не сломался, не отстал, не упал. Похоже пройти весь путь от города до Долины Мертвых его заставила любовь к Юккуле, одной из стражниц Посланника Богини. Рион, единственный из всех — знал свою дочь и любил ее.

И, что самое главное — вызвал ответную любовь и уважение.

Пожалуй, никто кроме него не мог понять одновременно и образ мысли детей, и образ мысли взрослых женщин.

— Скажи, Рион, — негромко спросил Найл. — Мы должны сражаться с Магом?

— А сколько можно от всех убегать? — вопросом на вопрос ответил Рион.

В сознании его не было стремления воевать, но он действительно устал идти все вперед и вперед, без уверенности в завтрашнем дне, без крыши над головой.

Если для обретения дома нужно победить Мага — он был готов.

— Пожалуй, хватит, — объявил правитель. Привал!

Путники как раз успели дойти до пруда со скошенным дном, и теперь с удовольствием начали стелить свои подстилки на теплом рыхлом песке.

— Ты чего, — через несколько минут прибежала Мерлью, — передумал?

— А ты вспомни, чему мы учим наших детей. Их жизнь началась с того, что мы убежали из Дельты. Ладно, они не понимали, маленькие были. Сбежали из Провинции. Ладно, просто от скуки спасались. Убежали от чудовищ в долине Парящей Башни. Ладно, пожалели соратников, испугались лишних жертв. Сбегаем от Мага. Теперь просто испугались. Потом сбежим из Диры, пока пришельцы не спохватились и сами нас не выгнали. Ты ведь это предлагаешь? Потом перебежим через крестьянские поля к Дельте. Потом сбежим из Дельты и все начнется сначала. Так?

Убегать, убегать, убегать… Только убегать, при малейшей опасности спасаться бегством — чему еще они научатся при такой жизни?

— Нам нужно накопить силы.

— А что будут уметь эти силы, чего желать? Куснуть и убежать? Прятаться от любого врага? Мерлью, ты ведь хочешь стать королевой. Скажи, а сама бы ты пожелала править таким народом? Быть королевой хронических беглецов?

— Чего ты хочешь? — сухо спросила принцесса.

— В них загорелся огонь, Мерлью. Они готовы сражаться — за свою «память», за своих далеких предков, за себя и свое будущее. Они ощущают себя единым целым, они горят желанием проверить себя в битвах. Мерлью, если мы сейчас сбежим, мы рискуем погасить этот огонь раз и навсегда. Мы должны дать им возможность сразиться и победить. Пусть не с Магом, пусть с каким-нибудь его пограничным отрядиком. Наши дети должны обрести гордость собой, уверенность в своих силах. Военные хитрости и маневры будут потом — сейчас нужна победа. Ну же, Мерлью, ведь это будущий народ города Смертоносца-Повелителя. Это наш народ, Мерлью.

— Ты хочешь избрать меня своей королевой? — вопросительно вскинула брови принцесса.

— Да, тебя, только тебя, и никого кроме тебя!

— Как много слов. — сухо удивилась девушка. — Но тогда почему ты оттягиваешь этот момент?

— Какой?

— Ты помнишь наш уговор? Я стану твоей в Дире, если ты не передумаешь, конечно.

— Я не передумаю!

— А разве ты не заметил, Найл, что дорога к Магу идет в прямо противоположном направлении от подземного города?

— Это ненадолго.

— И еще, — перебила правителя девушка. Эта дорога ведет к «человеку в серебре».

Она передернула плечами, развернулась и неторопливо пошла между подстилок, выбирая свободное место.

* * *
Утро в отряде началось с того, что все схватились за копья — но на этот раз ни одно не пропало. Найл, чувствуя, что заканчиваются его последние спокойные минуты, разделся и залез в пруд, решив умыться целиком. Никакого завтрака на этот раз путников не ждало, и купание было единственным возможным удовольствием. Взрослые женщины в отряде собирались в дорогу неторопливо, а вот подростки ухитрились свернуться в считанные мгновения, и теперь выстроились вдоль берега, нетерпеливо глядя на Посланника.

— Ну что вы все смотрите? — не выдержал Найл. — Вы же сами знаете, что вход в долину закрывает озеро. Нужно сделать над ним, на горе, переход, натянуть две паутины, и можете начинать переправляться в ущелье. Я вас скоро догоню.

— Ура! — взорвались радостью подростки и бодро сорвались с места.

— Как они торопятся погибать, —принцесса Мерлью подошла к кромке воды и присела на корточки.

— Не сердись, Мерлью, — Найл вышел на берег, присел рядом с ней, обняв за плечо. Я тебя действительно очень люблю. Мне не нужен никто кроме тебя.

— У меня вот здесь и здесь — холод, — девушка приложила руку к сердцу и к животу. — Ничем не отогреть. У меня предчувствие. Нет, мне просто страшно. Очень страшно, Найл, ты можешь понять такое? Ты хотя бы будь рядом, ладно?

— Конечно, — Найл обнял ее крепче, прижал к себе. От резкого движения они качнулись, потеряли равновесие и вместе опрокинулись на песок. Но почему-то получилось не смешно.

* * *
Ущелье, впадающее в Долину Мертвых, ограничивали две почти отвесные стены густо покрытые зеленью — но не травой и кустарником, а скользким влажным мхом, на котором пауки удерживались с трудом.

Восьмилапые предпочли не рисковать и вместе со всеми двигались по дну. Дно было совершенно ровным, песчаным. Река текла от края и до края, правда глубина ее составляла чуть выше щиколотки, за исключением отдельных размывов или «омутов» на изгибах русла — тут «глубины» доходили чуть ли не выше колена.

Сразу стало понятно, каким образом случилась трагедия пятьсот лет назад: водяной вал прошел от стены до стены, а по влажному мху наверх не могли выскочить даже пауки — о людях и речи не идет. Понимая весь риск своего положения, путники с опаской поглядывали на небо — не грядет ли ненастье, и торопились вперед. Однако, внешне ничего вокруг не менялось — и через час, и через два, и через восемь часов пути. Когда задолго до темноты Найл увидел широкий уступ на склоне, он отдал приказ подняться туда и останавливаться на ночлег: лучше потерять два часа времени, чем ночевать в таком ущелье на дне.

Первым наверх кинулся молодой паучок. Он успел подняться от силы на три метра, как под коготками лап мох лентой пополз со стены и смертоносец плюхнулся на дно ущелья. Вторая попытка окончилась тем же, и только потом один из взрослых пауков разбежался от противоположной стены и заскочил на уступ больше по инерции, чем благодаря цепкости лап.

— Как ты считаешь, Посланник, это произошло здесь? — спросил Дравиг. — На уступе может поместиться только сотня бойцов. А остальным тысячам пришлось остаться внизу.

— Насколько я помню, от места сбора армия двигалась три дня, — ответил Найл. — Значит, трагедия произошла намного дальше.

Если путники могли устраиваться ночевать на уступах, в безопасности, то зато у армии должно было быть хорошо налаженное снабжение или обоз с продовольствием. Маленькому отряду приходилось идти вперед на голодный желудок. Идти второй день, третий, четвертый. Первоначальный азарт начал угасать, но обратной дороги уже не оставалось: путники обязаны были найти пищу в течение одного-двух дней, или остаться в ущелье навсегда.

Теперь люди поворачивали к каждой промоине или омутку с надежной — а вдруг мелькнет мясистая рыбья спина? Но в стороны шарахались только мальки с ноготь толщиной, да изредка покачивались длинные нити водорослей. К пятому дню путники стали уставать.

* * *
Эта промоина оказалась немного глубже других. По какому-то странному капризу вода в этом месте стремилась прижаться к самой стене и вырыла там целую пещеру. Рион подошел ближе, заглянул страстно желая заметить признаки хоть какой-нибудь дичи, но его опять ждала неудача.

— Пусто, — повернулся он к остальным, и в этот миг Найл заметил у него над головой шевеление.

— Беги!

Рион крутанулся назад, к обрыву, увидел, как подмытый пласт породы начинает медленное скольжения вниз, испуганно попятился, закрывая лицо рукой, споткнулся, упал на спину.

Ш-шух! Взметнулось облако пыли, полностью скрыв место происшествия.

— Рион! — Юккула, расталкивая женщин, кинулась к нему. С другой стороны к ней навстречу бросилась дочь.

Пыльное облако медленно уплывало вниз по ущелью.

Рион лежал на спине, удивленно хлопая глазами. Ему в щеку била струя воды, временами захлестывая на лицо, и он начинал отфыркиваться и отирать лоб рукой. Груда крупных камней полностью засыпала размытую водой пещеру и наполовину погребла под собой ноги молодого человека.

Симеон опустился на колени прямо в воду, пощупал бедра пострадавшего, попытался засунуть руку под ближние камни, поднял глаза на Найла и отрицательно покачал головой. Ног больше не было — и Рион понял это не хуже правителя.

— Я не хочу здесь оставаться, Посланник, — прошептал он. Не хочу валяться среди камней, как Тания, Харита или Вагур. Я хочу остаться с вами.

— Рион! — Юккула тоже встала на колени и взяла его за руку.

— Потерпи, мы сейчас попытаемся разобрать завал, — сказал Найл.

— Зачем? Я все равно не смогу идти. Рион повернул лицо к дочери: — Юлук, позови сюда Шабра, Торна и Сакура. Скорее.

— Что ты задумал, Рион? — забеспокоился Найл.

— Сейчас, Посланник, сейчас…

Позванные смертоносцы появились через секунду.

— Шабр, ты спас меня там, во дворце, я помню. Благодаря тебе я обрел Юккулу и Юлук. Торн, Сакура, вы лучшие друзья моей дочери. Я хочу остаться с вами, я хочу стать частью вашей плоти и помогать своей дочери и своей Юккуле. Пообещайте мне это.

— Ты чего это, Рион? — По зловещим праздникам Провинции Найл слишком хорошо знал, что могут означать слова: «Стать вашей плотью».

— Не запрещай, Посланник, пожалуйста, — попросил Рион. — Я не хочу валяться здесь, как кусок протухшего мяса, я хочу остаться с вами. С тобой, с дочерью, с любимой женщиной. Я хочу остаться с вами, и у меня нет другого способа, ты же знаешь. Разреши мне это, Посланник. Очень тебя прошу. Если я не могу быть рядом с вами, то пусть я останусь в вас.

Найл растерялся, не зная, что говорить. У него возникло такое ощущение, что Рион в чем-то прав, что участь женщин, оставшихся лежать на каменных россыпях долины Парящей Башни, на снегу перевала, в пустыне куда хуже чем та, которую выбрал себе этот человек.

— Не плачь, Юккула, не надо, — он последний раз пожал ей руку. Я остаюсь с тобой навсегда. Ну же, Шабр! — взмолился Рион, и только этот, последний крик выдал всю боль, которую ему пришлось терпеть.

Найл отвернулся. У него за спиной послышался хруст, мокрое чавканье, шлепанье.

Вскоре все стихло. Рядом с завалом остались стоять две женщины и три смертоносца. В повисшей тишине Юккула сделала несколько шагов вперед, обняла Шабра за голову, ткнулась лбом в хитиновый покров и тихо заплакала.

— Идем, — дернул Найл Симеона за руку. Пусть побудут одни.

Движение путников возобновилось, хотя теперь над небольшим отрядом нависала какая-то тяжелая мрачность.

— А ты знаешь, это было красиво, — сказала принцесса Мерлью.

— Что? — не понял Найл.

— Рион поступил красиво. Я как представлю себе, что буду лежать брошенная, одна, пусть даже в могиле или на дне озера. Кожа пойдет пятнами, тело начнет распухать, вонять, расползаться в слизь. Что ты морщишься? Противно, да? Вот и мне противно, как представлю. Рион прав, лучше исчезнуть сразу, раз и навсегда. Только Шабру с Дравигом я доставаться не хочу, хватит с них. Лучше достаться молодым, стать частью твоего будущего народа. А Найл? Ты это организуешь, если со мной что-нибудь подобное случится?

— С ума сошла, — буркнул Найл.

— Значит что, так и бросишь в горах валяться? «Как кусок протухшего мяса»? Только не говори, что похоронишь с почетом или кремируешь. В этих скалах ни ямы не вырыть, ни дров не набрать.

— Может, рано о смерти думать?

— А она всегда не вовремя является. Как к Савитре, как к Риону. Молодец, парень, вот это был поступок! Завидую.

— Хватит!

— Почему хватит? Человек в серебре уже рядом. Я его чувствую. У меня как рука холодная на сердце держит. Хочешь, направление точное укажу? Вон там, за скалой с загнутой макушкой. Если бы не она, его снежную голову было бы отсюда видно.

— А я предпочла бы Шабра, — внезапно заявила Нефтис. — Он хороший, старается всем помогать. Стать частью его тела было бы почетно.

— Интересно, — не удержался от сарказма правитель, — хоть один человек рядом со мной собирается остаться в живых?

— А ты что, рассчитываешь жить вечно? — с преувеличенной наивностью поинтересовалась Мерлью.

К счастью, в этот момент правителя нагнал Шабр.

— Прости меня за беспокойство, Посланник, — с непривычным для него смущением спросил ученый паук, — но что мне делать теперь?

Смертоносец чувствовал, что после случившегося настала его очередь совершить какой-то поступок, подтвердить правильность последнего выбора Риона, сделать что-нибудь в память о погибшем человеке.

— Шабр, у вас троих сейчас больше всего сил. Нам нужна еда, хоть немного еды для поддержания сил. Идите впереди, ищите по сторонам. Мы должны найти еду в течение сегодняшнего, самое позднее — завтрашнего дня.

— Я понял, Посланник, — прислал Шабр импульс согласия и три смертоносца умчались вперед.

— Шабр лучше всех, — опять заявила Нефтис.

— Не разговаривай, — попросил Найл. — Береги силы.

Около часа они шли молча, а потом в сознании прорезался радостный голос Шабра:

— Здесь лес! Мы уже парализовали двух гусениц. Прямо в конце ущелья.

* * *
На счет леса Шабр сильно преувеличил: ущелье, упираясь в высокую гору с раздвоенной вершиной, внезапно расширялось, превращаясь в долину с пологими склонами, по размерам не меньшую, чем долина Парящей Башни. Правда, дно здесь оставалось песчаным и безжизненным, зато склоны густо поросли темно-зелеными пихтами. К приходу отряда трое смертоносцев успели поймать и парализовать ядом четырех крупных гусениц-полосаток и двух солнечных бабочек — желтых, с синими пятнами на крыльях. Людям оставалось только собрать немного хвороста и развести огонь.

— Тебя здесь ничего не смущает? — спросил Симеон, когда путники немного перекусили.

— Что?

— Голое дно и поросшие лесом стены. Такое ощущение, что тут время от времени откуда-то появляется сразу очень много воды, которая устремляется в ущелье и смывает все на своем пути. Все, что на дне, естественно, уносит, а деревья на склонах просто намокают. Когда уровень воды опускается — они высыхают, и все.

— Ты хочешь сказать, мы попали в логово? — спросила принцесса. Но если Маг в минуту опасности может каким-то образом наколдовать большое количество воды и смыть ею врагов, то почему он не сделал этого до сих пор?

— Он ранен, — напомнил медик, — он лечится в озере, в Долине Мертвых, и не знает, что мы здесь.

— Симеон прав, — кивнул Найл. — Маг спрятался от меня в озере, он заставил его закипеть холодным. Маг действительно каким-то образом связан с водой. Пока мы здесь, на дне, мы все еще в опасности. Нужно подниматься наверх.

Нынешняя, вялая речушка питалась журчащим ручьем, стекающим по расселине с раздвоенной горы. За парной вершиной была видна еще одна, куда более высокая гора, покрытая сверкающим ледником. Найл покосился на принцессу.

— Эта не она, — спокойно ответила девушка. Мы обошли гряду с «человеком» посередине сбоку. Он — четвертый пик с этой стороны.

— Тогда поднимаемся, — решил правитель. Разобьем лагерь в безопасном месте.

В глубоко промытую водой расселину солнечный свет не попадал, похоже, никогда. Как это нередко случается в горах, там, в царстве вечного полумрака, прятался зимний холод: камни, по которым струился ручей, покрывала толстая ледяная корка. Обледенели и ближние камни, на которые падали мелкие брызги. А рядом, в нескольких метрах, освещенный солнцем склон дышал теплом, подниматься по нему наверх было легко и приятно.

Множество камней и уступов служили надежной опорой для рук и ног, и люди быстро забирались без помощи паутин, предоставив смертоносцам возможность спокойно поохотиться в долине.

На высоте метров ста Симеон опять заглянул в русло ручья, присвистнул и позвал Посланника:

— Смотри Найл, тебе это понравится!

Правитель подобрался к нему поближе, взглянул в ложбину и тоже присвистнул:

— Вот так колдовство!

Их глазам открылось чистое горное озеро, которое мирно покоилось в воронкообразном ложе. Правда, в стене этой воронки была трещина, через которую наружу вытекал ручей. Трещина поднималась на высоту метров ста, расходясь краями все шире и шире, с внешней стороны напоминая раздвоенную вершину. Однако главное было в том, что на той высоте, куда поднялись люди, трещину надежно перекрывала ледяная перемычка. Вода переливала мерзлую запруду и струилась вниз по расселине.

— Ты понимаешь, Найл?

— Само собой. В озеро стекает холодная талая вода. Камни в тени тоже мерзлые. Вода течет по камням, они покрываются ледяной коркой, которая становится все толще. Постепенно поперек трещины вырастает запруда, намерзает все выше и выше. Уровень воды в озере повышается, ее напор растет. Прочность запруды наоборот, падает — края-то расходятся, ширина пробки становится слишком большой. В конце концов равновесие нарушается, «затычка» вылетает, и вся масса воды из озера падает вниз.

— А еще, если «плотина» уже достаточно высокая, ее можно слегка ослабить, подрубив с какого-нибудь края. Особенно, если в ущелье вошла вражеская армия.

— Где? — на стенах ложбины появилось сразу несколько смертоносцев. Слишком «громкая» мысль об открытии Посланника и Симеона не могла пройти мимо восприятия пауков.

— Вот, смотрите, — предложил Найл. — Именно поэтому Маг, о котором не было слышно на протяжении десятилетий, вдруг появился рядом с Сибиллой и начал вести себя с такой грубостью и жестокостью. Он рассчитывал спровоцировать Смертоносца-Повелителя на войну как можно скорее, пока эта запруда не разрушилась сама по себе.

— Ты хочешь сказать, Посланник, — уточнил Дравиг, — что Маг не способен на колдовство? Что это всего лишь обман?

— Мы пришли сами, не вовремя, и Маг оказался бессилен, — не без облегчения отозвался Найл. — Случись это на десять лет раньше или позже, и мы тоже могли пасть жертвой «урагана».

— А как же Мадиг, который был проклят Магом и умер через несколько дней после возвращения?

— Он умер не от проклятия, — Найл прикрыл глаза, вызвал и передал смертоносцу воспоминание о встрече слуги Квизиба Великого и здешнего колдуна. Только не то повествование, которое поведал мертвый паук, а его более подробный пересказ, прозвучавший из уст одного из хранителей «памяти», молодого паука Греля. — При прощании Маг оцарапал руку Мадига каким-то шипом. Скорее всего — отравленным. Разные медленные яды и смертельные заболевания известны людям очень давно, задолго до прилета радиоактивной Кометы.

— Ты хочешь сказать, Посланник, — уточнил паук, — что Маг сохранил знания двуногих со времен до прихода Великой Богини Дельты?

Слово «двуногие» в мыслях паука прозвучало не как оскорбление, а как термин, отделяющий всех прочих людей от членов отряда.

— Да, Дравиг, наверное, ему удалось сохранить значительную часть знаний.

— Но тогда его возраст составляет больше тысячи лет!

Последнее замечание паука значительно пригасило восторг правителя.

Разгадав один из секретов колдуна, они совсем было сочли его слабым и беззащитным, забыв про остальные тайны: а ведь Маг посылал в город Смертоносца-Повелителя лазутчиков, подкидывал в Дельту и в город злых каменных божков, он наверняка участвовал в уничтожении Парящей Башни. Наконец, он жил уже несколько веков!

— Ничего, Дравиг, разгадаем и все остальные секреты. Пока мест мы можем быть спокойны хотя бы на счет бури: потопа не будет. А раз так, то нам ни к чему мерзнуть на высоте, на ветру и голых скалах. Переночуем в долине.

Спустившись обратно вниз, Найл обнаружил, что принцесса Мерлью спокойно отдыхает у костра, даже не подумав вместе со всеми забираться на склон.

— Интересно, — правитель уселся рядом с девушкой. А чего это ты осталась здесь?

— У меня было такое ощущение, — спокойно ответила принцесса, — что ничего вместо голых скал и озера без рыбы вы наверху не найдете.

— Откуда ты знаешь?

— Вспомнилось, — пожала плечами Мерлью.

— Тогда почему ты ничего не сказала?

— А ты бы мне поверил? — добродушно рассмеялась девушка. — Ох, Найл, Найл, милый мой, хороший. Все-то ты потерял.

— Если ты такая знающая, — переспросил правитель, — то подскажи, куда идти дальше?

— Смотря чего ты хочешь. Если сражаться, то по левую сторону хребта. Там стоит несколько старых лабораторных бункеров, переделанных под жилье, и комплекс Мага. Там много стражи и слуг. Справа от нас, по ту сторону кряжа, что ближе к морю, разбросано несколько глубоких озер во впадинах между гор. В ближней от хребта, рядом с озером, растет большой сосновый лес. Нужно перебраться через край долины, пройти по ложбине и перевалить невысокий перевал, без снега. Дорога тут одна, не заблудишься.

— Откуда ты все это знаешь?

— Знаю.

— Асмак рассказывал, — припомнил Найл, — что после пропажи Скорбо они запустили несколько шаров над Серыми горами, но не увидели тут ни одного озера.

— Ты кому больше веришь, Асмаку или мне? Посланник внимательно вгляделся принцессе в глаза, чуть затаив дыхание и попытавшись хоть на мгновение остановить мельтешение мыслей в голове. Все, чего он хотел в этот миг — это увидеть. Увидеть не глазами, а чувствами, сознанием, уловить не только видимый образ принцессы но и его энергетический контур.

Вокруг тела девушки проявился странный бесформенный абрис, по чистой загорелой коже пробежала непонятная коричневая рябь, чуть опустились щеки, недовольно сморщился лоб, полупрозрачные, эфемерные волосы рассыпались по плечам, и только глаза остались прежними, глубокими, нежно-голубыми.

— Кто ты? — спросил Найл.

— Твоя богиня-хранительница.

— Что тебе от меня нужно?

— Ничего. Ты сам придешь, и предложишь отдать долг.

— Когда?

— Не знаю… Время так эфемерно… — принцесса откинулась на песок, сладко потянулась, приподняла голову и удивленно воскликнула: — Найл?! Как ты меня напугал! Кажется, я немного вздремнула.

— И что тебе приснилось? — спокойно поинтересовался Найл.

— Какая-то несуразица. Будто твоя смерть спрятана сразу в двух каменных божках. Мне показалось, что это слишком много.

* * *
В долине под Колдовским озером, как окрестили его подростки, путники провели два дня, отдыхая и набираясь сил. Пауки натянули шатер между высоких стройных пихт, а сверху еще один. Недавний опыт подсказывал, что такая, двойная конструкция обеспечивала наилучшее сохранение тепла. Ночевали все вместе, и рано поутру теплые и бодрые смертоносцы разбегались по покрытым инеем зарослям в поисках вялой после ночного холода добычи.

На склонах долины, как оказалось, обитали сразу четыре жужелицы. Наличие хищников как-то успокоило правителя — тем более, что они оказались, в принципе, довольно безобидны. Людьми они не интересовались вообще, по всей видимости, считая их несъедобными, а с пауками не могли справиться. Смертоносцы не вступали в схватку, поскольку паучьи хелицеры не могли пробить толстого панциря жуков, но без труда находили для себя безопасное убежище на деревьях или мшистых скалах. Разумеется, при желании смертоносцы могли бы справиться с жужелицами, но на лесистых склонах и без того хватало гусениц, бабочек, мух и древесных вшей. Правитель был уверен, что тут должны были водиться еще и мокрицы, но на обед путникам постоянно попадали только древесные вши.

Вообще-то, порою Найл жалел жужелиц, сильных и отважных жуков, поскольку понимал, что после ухода путников для них настанут голодные дни, но эти размышления отнюдь не убавляли его аппетита два раза в день, когда наступало время общей трапезы.

Принцесса Мерлью больше не жаловалась на странные сны, хотя ее страх заметно ослаб, и она уже не держалась за Найла мертвой хваткой. Про свои советы девушка тоже не вспоминала, а Найл чем дальше, тем больше сомневался в ее словах.

Хотя смертоносцы и не проявляли интереса к местности за кругом влияния Смертоносца-Повелителя, однако после исчезновения Скорбо насколько разведчиков пролетало над Серыми горами. Подробной карты этой местности пауки не составляли, но общее впечатление от полетов сохранилось. Водоемы там не упоминались вообще, а уж тем более в таких количествах, как упоминала «богиня-хранительница». Однако, в искренность таинственной покровительницы Найлу очень хотелось верить, а потому, покидая гостеприимный уголок, правитель решил все-таки воспользовался ее советом и повести свой отряд на правый склон долины.

* * *
Уходили они ранним утром, по ослепительно-белой изморози, окрасившей все вокруг в девственно-белый цвет. Между высоких стройных пихт поднялись до самого верха пологого склона и обнаружили, что находятся над бескрайним простором изломанного склонами, ущельями и вершинами пространства.

Как и предсказывала Мерлью, определить дорогу труда не составило: среди всеобщего беспорядка выделялась только одна-единственная прямая линия — уходящая далеко вперед расселина, шириной около ста метров и такой же глубины, с идеально ровными вертикальными стенками.

Дно покрывал густой слой растительности, что обещало спокойный сытный переход.

— Хоть не придется вверх-вниз по горам скакать, — облегченно заметила принцесса, наблюдая, как падают вниз, оставляя за собой тонкую паутину, смертоносцы. Следом начали спускаться люди.

Найл, закинув копье за спину и потуже притянув его поясом, тоже взялся за одну из липких нитей. За последние недели ему уже столько раз пришлось подниматься вверх и вниз по паучьим веревкам, что волос на груди и животе не осталось совершенно, и теперь эта процедура воспринималась не так болезненно. Вот только туника каждый раз прилипала к паутине, доставляя немало хлопот.

Внизу уже стояло двое подростков и одна стражница. Найлу оставалось спуститься метров пять, когда он услышал знакомое до рези в животе зловещее шелестение.

— Берегись! — закричал правитель, еще не видя врага.

Как назло, у обоих детей были не копья, а обожженные палки, больше пригодные отталкивать зверя, чем наносить ему раны. Стражница метнула копье, послышался сухой стук.

— В бок надо, в бок! — закричал Найл, будто это могло что-нибудь изменить.

Гигантская сколопендра продолжала быстро вырастать из стены, хищно раздвигая жвалы и нацеливаясь на мягкую, беззащитную добычу. Смертоносцы почему-то замерли, не пытаясь парализовать врага волевым ударом. Подростки пятились, выставляя перед собой тупоконечные деревяшки.

Найл извернулся, выдернул из-за спины копье и прыгнул вниз, в полете перехватывая оружие двумя руками и направляя его вниз.

Х-хрясь! Правитель упал многоножке на спину, копье легко пробило толстую, но ломкую, ни на что негодную шкуру, тело и глубоко вонзилось в землю. Хищная тварь попыталась сцапать нового противника, но не тут-то было — извернуться под таким углом она не могла, а сдвинуть тело с места ей не давало копье.

— В пасть, в пасть бейте! — крикнул, отскакивая, Найл.

Один из подростков метнул копье, но оно, как и копье стражницы, бесполезно ударило сколопендру в бронированный лоб и отскочило.

— Кто ж так делает, головоног ушастый! — выругался правитель, сделал к многоножке пару шагов и подобрал оружие.

Хищница рванулась вперед, послышался хруст, напоминающий звук рвущийся ткани, — Ха! Ха! — Найл сделал вид, что бросается вперед и ткнул сколопендру деревяшкой по лбу.

Та угрожающе развела жвалы и раскрыла пасть. Посланник резко выбросил вперед руки и вонзил оружие в темную, кисло пахнущую щель. Многоножка заметалась из стороны в сторону. Опять послышался треск, копье закачалось. Подскочил подросток, попытался повторить удар Посланника, но промахнулся. Сколопендра наконец-то сорвалась с наколовшего ее копья, но про нападение больше не думала и торопливо упячивалась в стену, пряча один за другим шарики своего блестящего тела в прямоугольную дыру.

Ничего удивительного — многоножки вообще непривычны к сопротивлению и, встретив сильного и готового к бою врага, быстро впадают в панику.

— Ну, вы как? — оглянулся правитель на подростков.

— Здорово! Как мы ее? — радостно ответил тот, что сражался рядом с Посланником.

— Ты молодец, — похвалил его Найл. — Храбро держался. А что со смертоносцами?

Правитель повернулся к четырем молодым паукам, только-только начавшим приходить в себя. Поскольку общаться они не могли, Найл просто заглянул к ним в сознание и попытался «приподнять» последние воспоминания. Мысли смертоносцев ворочались медленно, но кое-что удалось вытянуть и понять.

Вот они спускаются, вот двигаются вперед, к ближним зарослям кустарника, вот ощущают предупреждение Посланника об опасности, вот резко разворачиваются, видят гигантскую сколопендру, пугаются, наносят удар всей своей волей, и тут же получают в ответ мощнейшую парализующую волну.

Найл оглянулся. Многоножка остановилась в проеме своей норы, оставив снаружи только бронированную голову, и угрожающе шевелила овалами — свой дом она была готова защищать до конца. Перед ней стояли оба паренька, пытаясь ткнуть обожженными концами копий ей в пасть, но делали это с опаской, издалека. Им на помощь спешили Нефтис и Юлук, едва успевшие спуститься. На дно ущелья опустились так же Шабр, Дравиг и еще несколько пауков. Все они излучали волну сожаления — извинялись, что так долго спускались и не успели помочь в схватке.

— Что бы это могло быть, Шабр? — спросил Найл ученого паука. Такое впечатление, что сколопендра парализовала смертоносцев волей. Но у нее разума на шевеление пастью, и то еле хватает? Как такое могло быть?

— Может быть, Посланник, ее ментальные способности усилил Маг? — предположил в ответ паук.

— Маг? — усмехнулся Найл. — В способности колдуна мне почему-то верится все меньше и меньше.

Пока они разговаривали, Дравиг встал рядом с начавшими шевелиться паучками, потоптался на месте, а потом позвал:

— Посланник, подойди, пожалуйста, сюда. — Смертоносец дождался, пока правитель встанет рядом и предложил: — Попытайся ударить волей по слугам перед многоножкой.

Слово «слуги» в его сознании означало нечто в роде «особо совершенный человек».

— Я же их покалечу! — Найл еще не забыл, как во время схватки с Дравигом в метро они переломали все стеллажи с землей.

— Это хорошо, Посланник, что ты боишься их поранить, — ответил паук. — Ты будешь тщательнее регулировать силу удара.

— Ладно, — Найл мысленно стянул с себя ауру и «хлестнул» ею по людям. И тут же получил мягкий ответный толчок.

— Что это, Дравиг? — изумился правитель.

— Я никогда не сталкивался ни с чем подобным, Посланник.

Найл, изменив направление волевого луча, прошелся по зашелестевшим от подобного воздействия кустам, и опять получил мягкий ответный толчок — только не сразу, а по плавной нарастающей, словно накатила пологая волевая волна.

— Похоже, сколопендра тут не при чем.

Правитель подошел к стене расселины, погладил ее зеленовато-голубую шершавую поверхность — теплая — отступил на шаг и резким мыслительным толчком попытался оттолкнуть от себя воображаемого человека за каменной стеной. Сильный толчок в грудь заставил Найла попятиться и упасть на обиженно хрустнувший куст.

— Что с тобой, Посланник?! — немедленно подбежало несколько пауков.

— Это стена, — кивнул перед собой Найл. — Она отражает волю. А может быть, еще и мысли, и сознание.

Кое-кто из смертоносцев попытался проверить утверждение Посланника, направляя на стены парализующие удары, и вскоре тычки посыпались на путников со всех сторон. Кое-кто из людей и пауков свалился с ног, а еще несколько человек очумело бродили среди кустарника, тряся головой. Пожалуй, впервые с полной наглядностью проявилась правота Шабра в наследовании мыслительных способностей маленького дикаря из пустыни: как при первой своей встрече со смертоносцем Найл смог устоять перед парализующей волей паука и победить в рукопашной схватке, так и сейчас он ощущал лишь упругие толчки и легкую ватность в мышцах. Между тем почти все женщины, оставшиеся рядом с ним со времени выхода из города, уже попадали без сознания, часть подростков ощутили скованность в движениях и лишь два десятка детей, так же как и Найл, недоуменно крутили головами, не понимая, что происходит.

— Прекратить немедленно! — вскинул руку Посланник. Немедленно прекратить волевые действия!

Смертоносцы послушались и вскоре напор упругих тычков стал снижаться.

— Ты осознал что-то неприятное, Посланник? — с тревогой спросил Дравиг.

— Да, — кивнул Найл. — Мы находимся на дне гигантского корыта, стены которого покрыты отражающим любые мысленные колебания камнем. Если испустить любой волевой луч, он будет отражаться и отражаться, метаться между стен до тех пор, пока не вернется к тому, кто его послал. Мы попали в огромную ловушку для телепатов. Это настоящий капкан.

Слово «телепат» Найл использовал впервые, но, поскольку пауки воспринимают соответствующие словам образы, а не звуки, переспрашивать его никто не стал.

— Что мы будем делать, Посланник? — спросил моментально напрягшийся Дравиг.

— Идти вперед, — пожал плечами Найл. — Только ни в коем случае нельзя испускать волевых импульсов. Они отразятся от стен и обязательно ударят по нам самим.

На то, чтобы все люди и пауки, получившие парализующие удары, пришли в себя, ушло почти полдня.

После этого уставшая и запуганная сколопендра была оставлена в покое, а отряд двинулся дальше. Пока единственной потерей от хитрой ловушки было копье Найла — многоножка унесла его в своем теле.

Пару километров путники прошли быстро и спокойно, пользуясь протоптанными среди кустарника тропами, но постепенно тропы становились все уже, пока не пропали совсем.

— Сколопендра, — сказал Симеон. Эта она тут охотилась, вот дорожки рядом со своей норой и пробила. А сюда не доходила, далеко.

Возможно, медик был прав, однако легче от этого не было: если люди легко протискивались среди гибких стеблей ивы, акации, жимолости, магнолии, рябины и барбариса — как только они все оказались в одном месте? — то для пауков, с их широко расставленными ажурными лапами, эта растительность оказалась совершенно непроходимой. Вот тут-то и выявилась еще одна коварная особенность расселины — оказалось, что каменные стены «ловушки для телепатов» совершенно не держат смертоносцев! Пауки не могли не то что бежать по этим станам, но и выбраться наружу!

— Похоже, Посланник, мы действительно попали в капкан, — признал Дравиг, явно ожидая от правителя ободряющего слова. Но Найл мог предложить только одно: остановиться на ночлег.

На ночь правитель устроился неподалеку от принцессы Мерлью, рассчитывая ближе к полуночи, когда смертоносцы застынут от ночного холода, задать ей несколько «острых» вопросов, пусть даже без особой надежны на ответ, но разговора не получилось — ночью в расселине было тепло. По мере того, как ночная темень опускалась на Серые горы, стены «ловушки» начали менять свое состояние с матового на прозрачное, и оттуда, из-за них, из скального массива, полился мертвенный зеленый свет, дохнуло ясно ощутимым жаром — который, впрочем, ощущался только кожей, а ткань, копья и растительность вокруг оставлял холодной. У всех путников возникло ощущение того, что сейчас произойдет нечто и вовсе невероятное, странное, магическое, путники не смыкали глаз, ожидая чуда или беды

Этим, собственно, и кончилось — ничего опасного не случилось, но за ночь никто не выспался.

— Может быть, вернемся и пойдем другим путем? — предложила утром принцесса Мерлью, с трудом пряча зевоту. — Тут творятся и вовсе странные вещи. Зачем рисковать понапрасну?

— Ну уж нет, — покачал головой правитель. Раз нас не хотят пропускать тут, именно здесь мы и пойдем.

Последующие два дня Найл не раз и не два пожалел, что не смог сохранить меча, добытого когда-то в городе Дира, что Майя пожалела соли на покупку больших ножей, что сам он так и не сделал ни одного топора.

Тем временем стражницы и подростки, которые и не подозревали о существовании таких изобретений человечества, как топор и мачете, руками ломали ветви кустарника, топтали его ногами, выворачивали с корнем, пробивая тропу, по которой могли бы пройти пауки. Люди часто сменяли друг друга, отходя в хвост отряда, на отдых, но двигаться все равно удавалось слишком медленно.

Вдобавок, все оказались на голодном пайке — мухи и солнечные бабочки предпочитали летать в стороне, мелкие мокрицы, коричневые огарыши и маленькие синие жуки-поплики ловко убегали от путников между корней, а парализующей волей пауки пользоваться боялись. Ночь тоже не приносила отдыха — теплые светящиеся стены вызывали гнетущее чувство постоянной опасности, и выспаться не получалось.

Когда на четвертый день стал различим неровный край стены, запирающей «ловушку» никто не смог даже обрадоваться — люди продолжали молча ломать и топтать кустарники, только головы стали немного чаще поднимались от опостылевших ветвей, а глаза всматривались в приближающийся отвал.

«Богиня-хранительница» не обманула: с этого конца расселины отвесной стены не было. Был достаточно крутой земляной отвал, заросший самой обычной травой и можжевельником. Единственное, что вызвало всеобщую настороженность — так это прямоугольный проем в стене рядом с отвалом, точно такой же, как тот, из которого выскакивала сколопендра на другом конце расселины.

— Кто-нибудь даст мне копье? — попросил Найл.

— Лучше не надо, — взяла его за руку принцесса. Просто обойдем и все.

— Не хочу, чтобы в самый неподходящий момент кто-нибудь кинулся нам в спину. Нужно заглянуть внутрь, проверить.

— А если там многоножка?

— Значит, будем с обедом, — хладнокровно ответил правитель. У меня через живот позвоночник прощупывается. Так даст мне кто-нибудь копье, или нет? Нефтис?

— Я пойду с вами, мой господин.

— Юлук?

— И я.

— И я, — не дожидаясь вопроса заявил Нуфтус.

— Завитра!

— Я тоже пойду с вами, мой господин.

— Нет уж, хватит мне телохранителей! — не выдержал правитель. Давай копье и подожди здесь.

Нефтис бросила на Завитру победный взгляд — господин предпочел меня! Ученица медика обиженно выпятила губы, однако копье отдала. Найл, наблюдая за их переглядываниями только головой покачал — уже почти год не во дворце, а повадки все те же.

Проем вел в небольшой квадратный тамбур, из которого отходили вправо и влево две двери, а основной ход шел дальше, в огромную сферическую полость.

— Звери! — крикнул Найл и эхо минут пять металось в гудящей пустоте. Никого.

Он развернулся, нос с носом столкнулся с увязавшейся-таки следом Завитрой, усмехнулся, вручил ей копье. Вернулся в тамбур, покрутил головой, свернул в левую дверь. Здесь не сохранилось ничего — ни труб, ни светильников, ни сливной канализации, и только посередине гордо возвышался покрытый толстым слоем пыли унитаз из вечного, неподвластного времени фарфора.

— Если вернусь в город, обязательно расскажу Стигмастеру, что осталось от человеческой цивилизации, — пообещал себе Найл. — Пусть сообщит на звезды.

Правитель перешел к следующей двери, и вошел еще в одну глухую комнату, огляделся, восхищенно присвистнул и громко позвал:

— Мерлью!

Принцесса появилась почти сразу:

— Что случилось?

— Смотри.

Девушка тоже охнула, подошла к стене, стерла пыль с ровной поверхности:

— Надо же, зеркало. Маленькое, — она повернулась к Найлу. — Может, возьмем?

— В походе оно долго не выдержит, — вздохнул правитель. — Но когда ты станешь моей королевой, а город Смертоносца-Повелителя нашей столицей, мы пошлем сюда специальную экспедицию, и они доставят зеркало к тебе в личный будуар.

— Найл, — принцесса Мерлью подошла к Найлу, обняла его за плечи и искренне, с любовью поцеловала. — Я прикажу повесить его в своем тронном зале и буду считать твоим подарком. Хорошо?

— Конечно, — кивнул Найл. — Дарю.

Они поцеловались еще раз и так, взявшись за руки, вышли на солнечный свет из давным-давно забытой человечеством раздевалки младшего обслуживающего персонала.

* * *
Подняться по пологому земляному отвалу наверх труда не составило. С вершины отвала открывался вид на обширную зеленую долину. Примерно в полутора километрах впереди поднимался очередной горный отрог полукилометровой высоты, и от отвала до самого его подножия раскинулось широкое ровное поле. Слева, на полого поднимающемся склоне темнел густой елово-пихтовый бор. Красоту картины портило только одно: тройная цепь воинов, что вытянулась поперек дороги метрах в трехстах ниже по отвалу, защищая от незваных пришельцев ровное, светло-изумрудное поле долины. Над воинами висела темно-красная аура враждебности.

Оторопевший от неожиданности Найл остановился на гребне, но поднимающиеся путники подталкивали его в спину, и он невольно спустился на несколько шагов вниз. Без копья в руках правитель чувствовал себя совершенно голым и беззащитным, и когда несколько стражниц во главе с Нефтис встали перед ним, прикрывая своими телами, Посланник неожиданно испытал огромное облегчение. Люди и пауки продолжали обходили его справа и слева, обнаруживали неожиданного врага и тоже останавливались.

— Кажется, твоя мечта сбылась, — прошептала принцесса Мерлью. — Ты ведь хотел проверить детей в маленькой войне?

Принцесса тоже была безоружна и, может быть поэтому, сильно нервничала и никак не могла справиться с мелкой дрожью.

— Такого я никак не ожидал.

Путников хладнокровно поджидали не какие-то дикари с гор, а самая настоящая фаланга, выстроенная по всем правилам: три ряда примерно по полусотне человек в каждой, у всех длинные копья с зазубренными наконечниками, все держат прямоугольные плетеные щиты, все одеты в бурые туники, тоже сплетенные из каких-то толстых волокон. Шлемов у фалангистов не было, но местные воины все равно явно превосходили боевой мощью пришельцев, одетых в матерчатые туники, без щитов и кое-как вооруженных копьями, часть которых имела наконечники из обычных ножей, а часть — и вовсе без наконечников.

— Кажется, у нас неприятности, — протиснулся к Найлу Симеон. Может, лучше уйти?

— Еще два дня без еды, — хладнокровно напомнил правитель. К тому же они будут топать за нами и колоть в спину копьями.

— Может, обойдется? — медик, тоже, кстати, безоружный, развел руками. Они ведь на нас не нападают!

— Потому, что нам деваться некуда. Или нападать, или подставлять спину. Они дома, они могут ждать. Их тут и накормят, и напоят. А может, еще и подмога подойдет. К тому же, атаковать вверх по склону тяжело. Проще дождаться нашего нападения и нанизать нас на копья.

— Многовато выводов за пару минут, — нервно хмыкнула принцесса. Они вполне могут пойти в атаку через десять минут, или через полчаса. Или через час. Может, они еще не получили команды нас перебить, или хотят убедиться, что из лощины вышли все пришельцы. А может, у них просто не принято воевать до обеда.

— И что ты предлагаешь? — покосился на нее Найл.

— Не знаю! Ты хоть слышал о таком понятии, как качественное преимущество в тактике и вооружении? У них: трехкратное преимущество в численности, фаланга, щиты, боевые копья. У нас: половина людей без копий, трое суток без еды и воды, и никто не имеет понятие о том, что такое строй. Они просто очень добрые люди — дают нам немного времени прийти в себя, понять, что к чему и сдаться без боя. Опять же, товар портить не хотят. Как думаешь, сколько за меня заплатят на рынке рабов?

— Есть еще такое понятие, как технологическое превосходство, — прошипел Посланник, которого последняя фраза принцессы вывела из себя. Нефтис, строй всех стражниц с копьями в два ряда передо мной. Дравиг, ты меня слышишь?

— Да, Посланник! — помимо слов старый смертоносец прислал импульс уверенности в своих силах.

— Всех взрослых пауков собирай вокруг меня. Детей оставим в тылу, рано им еще рисковать.

В сознание Найла тут же ворвался вихрь возмущения подростков, которые тоже хотели принять участие в бою.

— Будете двигаться за нами и прикрывать спину, — распорядился правитель, мимолетно с удивлением отметив, что на ментальном уровне дети умеют разговаривать не хуже пауков. Юлук, Нуфтус! Нам некогда будет смотреть по сторонам, вы обязаны прикрывать нам спину от возможного нападения из засады. Понятно?

Подростки, получив конкретную боевую задачу, немного подуспокоились, и на душе Найла стало спокойнее — в бой не полезут. Правитель не хотел терять в первом же настоящем бою представителей молодого поколения. Слишком трудно достались эти три десятка юных людей и три десятка паучат. Молодежь должна рожать новых детей, а не устилать своими костями склоны Серых гор!

Отряд пришел в движение: кто-то выдвигался вперед, кто-то отступал назад. На минуту растерялась Сидония, но Найл окликнул ее и приказал занять крайнее правое место во втором ряду и следить за тем, чтобы женщины не отставали и не забегали вперед. Нефтис встала с левого фланга.

— И еще, — повернулся Найл к принцессе. Зазубренные наконечники не могут быть боевыми, их трудно выдергивать из поверженного врага. Они больше похожи на оружие рыболова. Еще вопрос, как эти рыбаки держат удар.

Отряд путников закончил перестроение. Теперь спереди полукругом стояли взрослые женщины, два десятка стражниц с простенькими копьями; за ними, плотной группой, взрослые пауки, среди которых затесались безоружные Найл, Мерлью, Симеон и еще одна стражница. Сзади, большой неровной толпой, держались подростки.

— Посланник, — торжественно заявил Шабр, — я хочу обратиться к тебе с просьбой. Если мне придется погибнуть, не бросай мое тело на этих диких землях. Пусть моя плоть перейдет к вам: к Юккуле, к Юлук, к тебе и Нефтис.

Несомненно, подобную просьбу от ученого паука, всегда отличавшегося изрядным цинизмом, могло вызвать только сильнейшее впечатление, оставленное поступком Риона. Смертоносец во всеуслышанье заявлял, что на подобное благородство способны не только люди.

— Шабр! — оглянулась Нефтис со своего места. Если меня настигнет смерть, не оставляй меня гнить здесь, пусть я стану частью тебя!

— И про меня не забудь, Найл, — шепнула принцесса.

— Что не забыть?

— Ай, нет на тебя никакой надежды, — отмахнулась Мерлью и повернулась к Дравигу, погладив его по лапе: — Прошу тебя, если мне не повезет, не хочу пухнуть здесь и кормить опарышей. Лучше достаться молодым паукам. Они хоть свои.

Громкие голоса с похожими просьбами доносились со всех сторон, приводя Найла в состояние лютой злобы:

— Вы что, помирать тут все собрались? — процедил он сквозь зубы. Не стоило для этого в такую даль тащиться!

— Посланник, — неожиданно обратился к нему Дравиг, сопроводив слова импульсом почтения. Я чувствую твое раздражение, но мне будет намного легче, если буду знать, что даже в случае своей гибели я все равно вернусь в город Смертоносца-Повелителя. Пусть не сам, а частью твоей плоти, плоти хитроумной принцессы Мерлью, твоей отважной Нефтис и частицей Сидонии, которая дважды спасала мне жизнь.

— Ну, тогда, — сломался Найл. — Тогда о моем теле придется заботиться вам с Шабром.

Правитель выждал паузу. Голоса постепенно умолкали, люди и пауки, глядя в лицо вероятной смерти, обрели суровую серьезность.

— Итак, все успели оставить завещание? — хмуро поинтересовался Посланник. Тогда внимательно слушайте меня! Сейчас мы побежим вниз по склону, чтобы пробить стену из стоящих внизу двуногих. Старайтесь не рассыпаться, нужно ударить копьями всем вместе, одновременно. Когда до них останется тридцать шагов, начинайте кричать, и как можно громче: пусть испугаются.

Правитель перевел дух и обратился к командиру смертоносцев:

— Дравиг, парализовать никого не надо, нам не хватит сил переколоть всю эту толпу, даже если они станут вялыми, как мерзлые мухи. Во время разбега не предпринимайте ничего, а за тридцать шагов, когда стражницы начнут кричать, бейте по местным двуногим лучом ужаса, и как можно сильнее. Докажем этим дикарям, что разум во время битвы важнее щитов и мечей. Понятно?

Седой смертоносец ответил импульсом согласия.

— И еще! — повысил голос Найл. — Не дайте себя убить! Лучше нам сдохнуть от голода, чем от обжорства! Вперед!!!

Отряд путников дрогнул и, постепенно набирая скорость, двинулся вниз по склону.

Белая полоса из наконечников копий, покачивавшаяся над фалангой, вразнобой опустилась, готовясь принять на свои жала мягкие тела пришельцев. Аура враждебности над врагами запульсировала алым.

— Вперед, вперед, — негромко подгонял себя Найл. Отряд начал переходить на бег. Стало понятным, что цепь фаланги будет пробита в любом случае — даже если это произойдет по инерции, от удара мертвых тел.

Осталось сто пятьдесят метров, сто, семьдесят. Пятьдесят.

Найл попытался представить себе, как жало копья рвет горло — боль, хрустят ломаемые хрящи, голова выворачивается набок, хлещет кровь.

Тридцать метров.

Правитель свел этот образ в единый шар предсмертного ужаса, добавил от себя ощущение полной беззащитности и наготы:

— А-а-а! — взорвался отряд истошным воплем.

И Найл швырнул этот образ в стройные ряды врага.

Лица фалангистов на глазах стали бледнеть, покрываться каплями пота, они попятились, жалобно запищали в ответ, и вдруг, бросая щиты и копья, повернулись и кинулись на поле. С громким плеском разлетелись холодные брызги, покатились вдаль волны — спустя считанные мгновения усыпанное оружием поле боя опустело, а темные окна воды стал жадно затягивать слой толстой ряски.

Путники начали с громким топаньем тормозить, чтобы не влететь в воду следом за врагами, как вдруг сразу трое пауков, растолкав людей, врезались в озеро и стали тонуть, судорожно дергая лапами.

— Что?

Найл повернулся к трясущемуся рядом Дравигу, одним касанием ощутил пробившую его тело боль, и с ужасом увидел, что позади идет бой между детьми и тяжело вооруженными бурыми воинами.

— Смертоносцев прикрывайте! — изо всех сил закричал Найл, подхватил два ближайших копья и кинулся на помощь.

Мага правитель увидел сразу: колдун стоял у леса, на безопасном удалении и спокойно наблюдал за происходящим. Страшно хотелось вцепиться этому негодяю в глотку, но до него было слишком далеко и Найл переключился на более близких врагов. Их было больше полусотни, все со щитами и копьями, по двое на каждого подростка. Однако детишки держались, сбившись плечом к плечу, хотя и пятились, оставляя под ногами врагов неподвижные тела раненых и погибших. Идущие позади своего отряда воины методично и беззлобно добивали попавшихся им на глаза беззащитных пришельцев или, может быть, проверяли, действительно они мертвы, или притворяются.

— На! — правитель метнул одно из копий в гущу врагов.

От плотного вражеского отряда отделилось несколько воинов, поспешили ему навстречу.

— Дравиг! — мысленно взмолился Найл.

— Да, — смертоносец уже начал приходить в себя, но сознание его еще застилала пелена боли.

Ближний воин выбросил вперед копье, метясь Найлу в живот, правитель увернулся, воин дернул копье к себе и Посланник ощутил, как иззубренный наконечник рвет кожу на боку. Правитель со всей силы ударил врага в грудь, пока тот не успел прикрыться щитом. Наконечник пробил плетеную тунику, но вошел не больше, чем на пару сантиметров.

Противник вскрикнул от боли, но рана явно оказалась несерьезной — пока Найл освобождал свое оружие, воин без видимых усилий снова замахнулся копьем. Промелькнула белая черточка, вошла ему подмышку. Воин замер, открыл рот и медленно осел набок.

— Вы целы, мой господин?

— Нефтис! — предупреждающе крикнул Найл, бросая копье навстречу подбегающему сбоку врагу. Тот принял удар на щит. Наконечник легко пробил «плетенку» и безнадежно застрял.

Стражница, бросив свое копье, сидящее глубоко в боку врага, схватила оружие погибшего противника, и снизу вверх выставила его в направлении нападающего воина. Найл в это время откатился под можжевеловый куст, уворачиваясь от нацеленного в лицо жала.

«А ведь дети продержатся, — неожиданно осенило его. У них толкучка, копьями особо не помашешь».

Вражеский воин набежал, опять попытался проткнуть лицо, но тут Найл ухитрился поймать копье за древко, сразу за наконечником, и рвануть к себе.

Воин потерял равновесие, он оба гулко столкнулись лбами и разлетелись в разные стороны. Правитель тут же вскочил на ноги, а его враг остался лежать. Подбежал смертоносец, вонзил воину в шею жвалы, на секунду замер, впрыскивая яд, и деловито побежал дальше.

По полю боя сновали пауки, склонялись над парализованными волей врагами, взрослые люди торопливо собирали оружие, опасаясь нового нападения.

— Победа? — с удивлением понял Найл. Уж слишком быстро и просто все получилось. Только что он отчаянно сражался, защищая свою жизнь и вдруг, без всякой паузы — полнейшая безопасность. Мы победили?

Правитель поднял взгляд в направлении леса, туда, где пару минут назад маячил Маг. Колдун оставался на месте, а несколько подростков бежало к нему. Найл вздохнул и тоже кинулся туда.

Первый из подростков широко размахнулся и метнул копье, затем второй. Маг взмахнул руками, воздух мелко задрожал. Копья вошли в эту преграду легко, как в воду, и исчезли. В колдуна полетело еще два копья.

— Перестаньте, — крикнул Найл. — Без оружия останетесь.

— Зачем вам оружие? — расхохотался Маг. Вы все равно все умрете!

— Я тебе один раз бок проткнул? — остановился правитель в нескольких шагах. Смотри, еще раз проткну.

— Вы умрете все, — пообещал колдун, — все до единого!

Он широко раскинул руки, качнулся вперед. Дохнуло теплым воздухом, повелитель Серых гор плавно поднялся в воздух и полетел над лесом.

— Все! — устало выдохнул правитель и сел на землю прямо там, где стоял.

— Ты ранен, Посланник? — забеспокоилась Юлук. Она была без копья — наверное, успела метнуть в Мага.

— Я? Вроде, нет, — удивился Найл.

— У тебя кровь!

— А, это, — правитель потрогал намокшую на боку тунику. Ерунда, царапина.

Девушка, тем не менее, сочла нужным опуститься перед ним на колени, снять тунику и осмотреть рану.

— Вот видишь, Юлук, — вздохнул Найл. — Смертоносцы совсем не так сильно нас превосходят, как кажется на первый взгляд. У них сильная воля, они постоянно находятся в мысленном контакте и могут соединять разум, но если боль испытывает один, то она передается сразу всем, и одна царапина может уничтожить целую армию. Мы не так сильны ментально, зато каждый способен биться до конца. Это не важно, когда пауки сражаются с пауками или жуками-бомбардирами, тут все зависит от воли и тех и других, от того, насколько у них качественный взаимоусиливающий резонанс. Но когда смертоносцы сражаются с людьми — никогда ничего невозможно предсказать заранее. Если человек успеет причинить боль первым, ВУР мгновенно разваливается, а пауки становятся беззащитными. Если первыми успевают нанести удар пауки — они парализуют людей и легко перебьют их всех. Когда мы сражаемся вместе, то нужно оберегать смертоносцев от ран. Тогда можно использовать их парализующую волю как прикрытие и легко поражать врагов. Они помогают нам волей, а мы прикрываем их, если им нужно перетерпеть боль. Понятно?

— Юрма погибла, — тихо сказала Юлук. — Она стояла неподалеку от меня. Копье попало ей в живот и пробило насквозь.

— Как? — не поверил Найл. — Та самая Юрма?

— Да. Ей повезло, она успела встретиться с тобой и узнала фокус.

— А Кавине копье попало сюда, — Юлук указала себе чуть ниже горла.

— Что, она тоже погибла? — правителя резануло по сердцу.

— Нет, у нее же нагрудник, ты сам сделал. Острие соскочило, а она схватила древко руками и отняла. Она, как всегда, свое копье выронить ухитрилась, перед самой схваткой.

— Больше никто? — с надеждой спросил ее Найл.

— Не знаю. Воины ударили по нам с разбега, а потом, в толкучке, ничего не видно было. Дальше мы дрались больше кулаками и зубами.

— А ведь он хотел нас уничтожить, Юлук, — сказал Найл. — Уничтожить всех до единого. Пока мы дрались с теми, что у озера, остальные должны были ударить нам в спину, окружить и перебить. Это просто чудо, что вы выдержали удар, что мы успели разогнать тех, у озера, раньше, чем смертоносцы потеряли силы. Ладно, побегу, — правитель вскочил, заторопился к берегу. Он хотел точно знать, что погибших больше нет, что все обошлось.

— Стой, Посланник, — схватила его за руку Юлук. — У тебя кровь хлещет. Подожди смертоносца.

Смысла последней фразы Найл поначалу не понял, но вскоре к нему подскочил молодой паучок, немного постоял, приглядываясь к рваной ране, потом развернулся и ловко залепил кровавую дыру кусочком паутины.

— Вот это да! — удивился правитель.

— Ты не знал? — еще больше удивилась девушка. Мы с детства так порезы заживляли.

— У меня было другое детство, — ответил Найл и заторопился на берег.

В короткой схватке за долину Тайного Озера погибло восемь подростков — четверо людей и четверо паучат, и пятеро взрослых: две стражницы получили смертельные раны, когда кинулись на помощь детям, а трое смертоносцев утонули в озере — в суматохе схватке никто не пришел к ним на помощь. Еще оказалось два десятка легко раненых, которым Симеон уже делал компрессы из какой-то жеваной травы. По уверениям медика — ничего страшного. Воины Мага потеряли в бою трех человек, а еще шесть десятков были умело упакованы в белые коконы.

— Сидония, — позвал Найл, увидев стражницу. — Выбери себе еще пять женщин и ложитесь спать.

— Спасибо за разрешение, Посланник, — удивилась та, — но я еще не хочу.

— Это не разрешение, это приказ, — покачал головой правитель. Битва еще не закончилась. Ночью воины могут попытаться напасть на нас, на спящих. Тебе и твоим стражницам придется стоять на посту.

— Мы можем помочь, — предложил Шабр.

— Мы не знаем, какие тут ночи, — усмехнулся Найл. — Вы можете застыть от холода, а Сидония этого себе не позволит, я ее знаю.

Женщина раскраснелась от похвалы и побежала выбирать людей.

Неподалеку начали разгораться костры — подростки, не смотря на усталость после битвы, успели собрать хворост.

— Возьмите, мой господин, — подошла Нефтис и протянула снятую с кого-то пахнущую йодом тунику, плетенную из неизвестной бурой травы. Она совершенно целая.

— Зачем?

— Ваша сильно разорвана, мой господин, и вся в крови. Ее никак не починить.

Найл немного поколебался, но потом стал одеваться — не голым же ходить?

— А где Мерлью? Что-то ее не видно.

— Они с Дравигом в лесу, выбирают место для шатра.

— Нужное дело. Ну, а я пока принаряжусь. Туника пришлась как раз в пору. Она была, естественно, жестче матерчатой, но хорошо облегала тело, нигде не царапала и не натирала кожу. Подождав, пока правитель оденется, Нефтис протянула ему щит и копье, и Посланник стал совершенно неотличим от воинов Мага.

— Неплохо. Только теперь, после боя, Найл смог внимательно осмотреть оружие врага. Древко копья было сделано из какого-то тяжелого темного дерева, а вот длинный зазубренный наконечник — костяной. Похоже, Нефтис, у наших врагов тоже изрядная нехватка металла. Вот только интересно, где они кость берут, да еще такую длинную.

— Из озера, наверное, — пожала плечами Нефтис.

— Думаешь, рыбная? — засомневался правитель. Хотя, кто его знает, что здесь на глубине водится? Все может быть.

— Просим тебя к костру, Посланник, — вежливо поклонились, приблизившись, Нуфтус и еще один, незнакомый паренек.

— Только меня? — оглянулся на Нефтис правитель.

— Скорн, Тобыр, Хабрик и Торн хотели после смерти стать частью твоей плоти, — играя желваками, ответил Нуфтус. Он злился не на Найла, просто погибшие смертоносцы были его друзьями.

В первый миг Найл хотел отказаться, но тут же почувствовал, что это будет непоправимой ошибкой: ведь они, эти пауки, шли в бой, на возможную смерть, искренне желая победить, а если нет — то, по крайней мере, остаться среди своих друзей и знакомых. Пусть даже таким странным способом, какой придумал Рион. Найл, Посланник Богини, представитель Великой Богини Дельты среди людей и пауков, к тому же сумевший заслужить уважение среди подростков, был тем человеком, стать плотью которого после смерти могло показаться для смертоносца почетным окончанием своего пребывания на Земле. Можно называть это каннибализмом, можно людоедством или извращением, но отказ выполнить волю погибших все остальные путники восприняли бы как оскорбление памяти павших, их подвига, проявлением брезгливости. Хуже того — члены отряда могли потерять веру в своего правителя раз и навсегда.

— Ну, Рион, удружил, — мысленно укорил паренька Найл и пошел к костру. Впрочем, винить следовало только себя: ведь принцесса Мерлью два раза за время их изгнания предлагала установить обряд похорон погибших! Нет, обязательно находились дела более важные, чем почитание мертвых. Теперь поздно. Похоже, обряд появился сам собой, и совсем не из лучших.

Нельзя сказать, чтобы, не смотря на четырехдневный голод, кто-либо у костра отличался аппетитом. Но они ели, ели под взглядом стоящих вокруг смертоносцев, ели, чтобы не позволить телам своих соратников гнить в чужой земле, под незнакомым небом. Тела врагов оказались брезгливо отброшены к лесу: от разложения спасаются только свои.

Найл прикоснулся к сознанию одного из ближайших пауков, и вдруг понял, что в понимании того сейчас происходит таинство. Тело его хорошего друга Скорна, рядом с которым они выросли, вместе с которым столько играли, гонялись друг за другом, боролись с двуногими, это тело теперь становится частицей Посланника, частицей Нуфтуса, Юлук и Кавины, оно растворяется среди людей, но не исчезает, оно обретает новую жизнь в ином обличий.

— Братья по плоти, — прошептал Найл.

— Что? — не поняла Юлук.

— В старину среди людей был такой обычай: если двое людей хотели стать родственниками, они пускали себе кровь и смешивали ее. С этого мига они считались братьями по крови. Мы смешиваем в себе плоть наших друзей. Получается, мы становимся братьями по плоти.

Место для шатра Мерлью и Дравиг выбрали в самой гуще леса, на небольшой земляничной полянке меж высоких, остро пахнущих смолой сосен. Здесь тоже пылал огонь, стражницы запекали над ним двух крупных кузнечиков, но ни Найл, ни подростки не испытывали голода. Они вообще не могли смотреть на еду. После обряда принятия плоти радость победы заметно угасла, и осталась только усталость. Люди забрались под полог шатра и легли спать.

* * *
Найл проснулся от криков и хруста ветвей, рефлекторно откатился со своего места, подхватив лежащее под животом копье, вскочил, оглянулся. Вокруг царила непроглядная тьма, сквозь которую слышался жалобный стон. С шумом и руганью поднимались на ноги остальные путники.

— Сидония! — громко позвал правитель, стряхнув, наконец остатки сна.

— Они сбежали, Посланник! — донесся голос стражницы. — Только одного поймали!

Найл сделал шаг вперед, тут же на кого-то наткнулся, отступил и столкнулся с кем-то еще.

— Тише ты, многоножка, — негромко попросила принцесса Мерлью. — Все пальцы отдавил.

— Извини, — попросил прощения правитель, отступил в сторону, наткнулся на кого-то еще и взмолился: — Сидония, разведи огонь!

Вскоре сквозь паутинный полог пробились темно-красные дрожащие лучи, и правитель смог, обходя темные силуэты вскочивших людей и переступая спящих, выбраться наружу.

Рядом с разгорающимся костром стояло несколько женщин, двое смертоносцев, лежал щедро перепутанной паутиной воин Мага.

— Верни стражниц на посты, — распорядился Найл. — Они могут повторить нападение.

— Слушаю, Посланник, — уважительно кивнула Сидония. Собственный успех в ночном бдении почему-то повысил не ее самомнение, а степень поклонения Посланнику Богини.

Найл присел рядом с пленником, сосредоточился и вошел в его сознание.

Воин паниковал, его мысли беспорядочно метались от предчувствия смерти к надежде на милость, но порою прерывались молитвой к Магу, Великому и Всемогущему, Дарующему Дыхание и Живущему в Свете. Пробиться сквозь это мельтешение мыслей к реальному знанию правителю никак не удавалось.

— Дравиг, ты меня слышишь? — Найл решил обратиться за помощью к более умелому в мыслительной деятельности соратнику.

— Слушаю, Посланник. По счастью, старый смертоносец находился в тепле и не впал в оцепенение. Впрочем, похоже, что здесь, в этой долине, по ночам было достаточно тепло даже на открытом воздухе.

— Ты не мог бы подойти сюда?

— Уже иду, Посланник.

В ожидании паука Найл еще раз осмотрел воина: плетеная туника, примотанные к телу руки. Правитель потянул за мизинец — между ним и безымянным пальцем натянулась перепонка. Найл торопливо перешел к ногам, сдернул сандалии: пальцы на ступнях была заметно длиннее, чем у обычных людей, и между ними тоже имелась тонкая бледная перепонка.

— Что там, Найл? — тихо спросила вышедшая из шатра принцесса.

— Это они, — поднял на нее глаза правитель. Лазутчики Мага имели такие же уродливые ноги, только перепонки между пальцами здесь и на руках были вырезаны.

— Какие лазутчики?

— Ну, помнишь, в городе? Они еще убили Скорбо.

— Смерть Скорбо я помню, — кивнула Мерлью, — но про лазутчиков мне никто не говорил. В те дни ты вообще предпочитал забывать о моем существовании.

— Хлопот много было, — неуклюже оправдался правитель.

Мягко захрустел слой иголок под ногами вернувшейся стражницы и Найл тут же предпочел перевести разговор на нее:

— Сидония, расскажи, как тебе удалось захватить воина?

— Мы притаились в нескольких местах вокруг шатра, — охотно ответила женщина. Ждали почти всю ночь, но только недавно послышались шаги. Мы издали пугающий крик, ударили копьями в темноту. Кто-то закричал, они бросились бежать. Рядом оказались смертоносцы, попытались парализовать воинов волей. Один остался лежать, остальные скрылись. Мы слышали плеск — значит, спрятались в озеро.

— Ты молодец, Сидония, — Найл вспомнил, к чему обязывает правителя подобная похвала, опасливо покосился на Мерлью, но все-таки повторил еще раз: — Ты просто молодчина! Интересно, что это Дравиг так долго не идет?

— Я стою за твоей спиной, Посланник, — с почтительной невозмутимостью сообщил смертоносец.

— Прости, — Найл сдвинулся на шаг влево и кивнул на пленника: — Ты не мог бы тщательно прощупать его сознание? У тебя это получится лучше.

Смертоносец надолго замер, потом смущенно затоптался на месте, прислал извиняющийся импульс и только после этого объяснил:

— У него все сознание застлано паникой, он запуган пленом, а до этого его так же сильно напугал Маг, который опустился в глубину и потребовал всем воинам выйти ночью из воды и уничтожить спустившихся с небес посланников Зла. Паук запнулся и уточнил: — Это было сказано про нас.

— Я понял, — усмехнулся Найл. — для Мага хуже нас зла не существует. Лично меня это радует.

— Меня тоже, — улыбнулась принцесса.

— Точно. И меня, — зачем-то поддакнула Сидония.

— Мы пришли от Великой Богини Дельты, — Дравиг не желал выглядеть олицетворением Зла даже в глазах лютого врага.

— И где теперь Маг? — спросил правитель.

— Он не знает, Посланник.

— И что теперь с ним делать? — поинтересовалась Сидония. — Убить?

Пленник весь сжался, внешне и мысленно, в ожидании смерти.

— Подожди, — Мерлью присела перед обитателем озера. Скажи, кто ваш повелитель?

— Маг, Великий, Всемогущий и Единственный, Дарующий Дыхание и Живущий в Свете.

— Можешь забыть об этом несчастном колдуне. Теперь у вас будет новый повелитель, присланный Великой Богиней Дельты. — Принцесса выпрямилась и кивнула Дравигу: — Освободи его. Пусть передаст в озеро известие о перемене власти.

— А новый повелитель умеет дарить дыхание? — поинтересовался пленник. Похоже, этот вопрос настолько волновал его, что пробился даже сквозь страх смерти.

— Что означает: «Дарить дыхание?», — принцесса лишь слегка приподняла брови.

— Когда в воде становится трудно дышать, — объяснил пленник, приходит Маг, вздымает руки, и тут же из глубин вздымаются пузыри воздуха, а вода становится свежей, приятной и легкой.

Рассказ сопровождался ярким воспоминанием о том, как становится все труднее и труднее дышать, как все мечутся с широко открытыми ртами, ища участок с более свежей водой, хотя разумом все понимают, что таких участков в озере нет.

Часто вздымается грудь, вдыхая и выталкивая кислую воду, в голове каждого бьется тяжелой кувалдой только одна мысль: «А вдруг не придет? Вдруг с Великим и Единственным случилось какое-то несчастье? Вдруг он просто забыл об одном из многих озер?!»

— Великая Богиня может все! — отрезала Мерлью, прерывая череду воспоминаний. Убирайся прочь и расскажи всем о ее безграничной милости!

Пленник, с которого Дравиг успел снять путы, стремглав кинулся между коричневых стволов к озеру.

— Светает, — заметила принцесса и повернулась к Найлу. — Ну и что ты думаешь по этому поводу?

— Думаю, теперь ясно, почему кипело озеро в Долине Мертвых.

— Найл, — укорила правителя принцесса, — ты ведь знаешь, про что я спрашиваю.

— Ну-у, — потянул Найл, выигрывая время, — больше всего это похоже на электролиз. Ведь человек, в принципе, может дышать водой так же, как и воздухом, но для того, чтобы легкие нормально работали, в ней не хватает кислорода. В обычных условиях, естественно. Если Маг умеет насыщать воду кислородом, то это все объясняет: и кипение воды, и «водяных» людей, и даже то, почему воздушные разведчики Асмака не увидели никаких озер. Их поверхность наверняка специально закрыли толстым слоем ряски — это уменьшает газообмен, позволяет кислороду дольше удерживаться.

Найл смолк, заметив, что его никто не понимает. Только принцесса Мерлью пыталась вникнуть в смысл объяснений, но ее книжного образования для этого никак не хватало. Для Сидонии и Дравига все слова, начиная с первой фразы, звучали как бессмысленный набор звуков.

— Ясно, — вздохнула принцесса. Кстати, ты заметил, что уже рассвело? Наши сейчас разбредутся по лесу на охоту. На места Мага я напала бы именно в середине дня, когда путники разбрелись туда-сюда, расслабились. И перебила бы всех поодиночке.

— Ну да, — после короткого колебания согласился Найл. — Мы не можем ни постоянно стоять в боевом строю, ни добить врага в его логове. Под воду я не полезу.

— А почему? — не удержалась от ехидства Мерлью. — Ты так хорошо доказал, что этой водой люди могут дышать легко и просто.

— «Озерные» люди жили под водой на протяжении не меньше пятидесяти поколений. Думаю, они давно приспособились к таким условиям, которые для нас смертельны. К тому же, смертоносцы не смогут пойти с нами, они не умеют вдыхать и выдыхать, их трахеи просто наполнятся водой, и когда кислород кончится, они погибнут. А без пауков мы не имеем ни единого шанса на победу.

— Так что же, — тихо спросила принцесса, — опять бежать? Если они нападут в том момент, когда люди и пауки разбредутся по лесу, нам придется очень трудно.

— Мы можем оплести лес паутиной, — предложил Дравиг.

Найл и Мерлью синхронно повернули к нему головы и издали такой вопросительный импульс, что паук воспринял его как прямой вопрос.

— Натянем обычную ловчую сеть вдоль леса со стороны озера. Ее не сможет преодолеть никто из рожденных на этой планете.

Принцесса и правитель переглянулись и дружно пожали плечами:

— Если бы все опасности разрешались так просто!

* * *
На протяжении пяти дней путников никто не тревожил. Они прекрасно отдыхали в богатом жизнь бору, в котором, к тому же, не водилось особо опасных хищников. На второй день смертоносцы натянули ловчую сеть еще и со стороны, обратной к озеру, прикрывшись от возможного нападения с хребта, а на третий день прикрыли лес с боков, оставив для прохода только узкие лазы. Каждый день на огородившие бор стены налипали десятки мух и бабочек, а кроме того — по несколько гусениц, жуков и прочей живности. Путникам оставалось только ходить вдоль и собирать добычу.

— Почему вы не охотитесь так всегда? — спросил правитель у Дравига, когда смертоносцы в очередной раз собирали «урожай».

— Ловчая сеть редко приносит такую удачу, — признался старый паук. Не везде так много дичи и так мало врагов, не везде ее можно натянуть, очень часто добыча замечает и обходит ловушку. К тому же, охота должна быть интересной, дичь нужно выследить, схватить волей, принять в лапы. Ведь мы разумные существа, и для нас важно не просто добыть пищу, но и то, как она достается.

— Постой, — вспомнил Найл, наблюдая, как легко и просто они снимают мохнатых мотыльков. Когда я спускался по паутине там, в лощину с многоножкой, я спрыгнул на эту тварь сверху.

— Да, Посланник, я помню этот момент.

— Но как это могло получиться?! Ведь я держался за паутину, а она липкая, она мой вес удержать может!

— Ты просто захотел этого, Посланник, и она тебя отпустила.

— Как это «отпустила»?

— Как обычно, Посланник. Паутина ведь понимает, что от нее хотят, и иногда держит что-то, а иногда отпускает.

— Ты хочешь сказать, что она живая?!

— Конечно, Посланник. Иначе как бы мы могли ею пользоваться? Мы бы сами к ней прилипали. Нужно просто захотеть ее свойства, и она становится такой как нужно. Или удерживает добычу, или ее отпускает.

Найл промолчал, но изумление его излучалось с такой силой, что Дравиг переспросил:

— А что тебя удивляет, Посланник?

— Не понимаю, как паутина может быть живой.

— Так же, как и все вокруг. Как мухи, камни, деревья, вода.

— Камни? — осторожно уточнил Найл.

— Разумеется, Посланник. Ведь мы видим их, когда оцениваем мир, переходя в мир мыслей.

— Только тогда, когда они долго находятся на одном месте, и их энергетическое поле успевает впечататься в информационные нити Вселенной.

— А разве энергия, это не основной признак мышления, Посланник? Раз у камней есть энергетическое поле, значит, они тоже способны к мысли. Пусть не так, как мы, пусть след их разума проявляется спустя месяцы и годы, но ведь он есть!

Найл надолго замолчал, осмысливая услышанное, а потом притронулся к ране у себя на боку. После боя ее залепили паутиной, потом он надел сверху тунику, которая тут же прилипла, и с тех пор правитель этого места предпочитал не трогать. Однако, если паутина и вправду способна реагировать.

Правитель взялся за подол туники, мысленно приказал: «отпусти» — и тихонько дернул.

Никакого эффекта. Впрочем, паутина никак не может быть настолько разумной, чтобы понимать слова.

Найл еще раз дернул ткань, представив, как край туники легко подлетает вверх. Опять ничего, только больно натянулась кожа. Правитель остановился, прокрутил в голове последнюю попытку и понял, что воздействовал мыслью не на паутину, а на ткань туники.

Найл сосредоточился, представил сперва липкое белое пятно у себя на боку, потом, прикусив губу, старательно «вытер» из образа ощущение липкости, представил, как от паутины легко отделяется толстая ткань одежды, потянул тунику вверх, и она легко снялась с тела.

— Я понял, — кивнул правитель. Нужно всегда сосредотачиваться на свойстве паутины, а не на нужном действии, так?

Он взглянул на белое пятно, прикрыл его ладонью, представил себе, что это просто тряпочка, которую он приложил к коже, и которая держится лишь благодаря усилию руки. Потом отвел ладонь… И кусочек паутинки упал на серые колоски широколистной лесной травы, обнажив розовую молодую кожу на трех широких шрамах.

— Посланник, Посланник! — послышались громкие крики.

— Неужели нападение? — правитель подхватил копье и кинулся в сторону озера.

Озеро «кипело» — бурлило, раскидывая по берегам ряску, шипело, как испуганная ящерица, раскачивалось от мечущихся широких волн.

— Воины не появлялись? — спросил Найл, остановившись рядом с затаившимся за густой пихтой Нуфтусом.

— Нет пока. Но мы близко к берегу не подходим, чтобы не спугнуть.

— Это правильно. Подождем, что будет дальше.

Продолжение наступило где-то через полчаса после того, как «кипение» прекратилось, а образовавшиеся окна чистой воды затянуло бледной болотной зеленью: из глади «поля» внезапно показались наконечники копий, потом головы, плечи, щиты — воины Мага выходили из озера, густо облепленные зелено-красными пятнами ряски, один за другим опускались на четвереньки, изрыгали из себя потоки воды, потом выпрямлялись и решительно направлялись вперед. Однако уже спустя минуту трое «озерных» людей при попытке войти в лес намертво прилипли к паутине, и нападение остановилось.

Ловчая паутина, как оказалось, значительно отличается от обычной, с помощью которой смертоносцы спускаются с высоты или перебегают со скалы на скалу, и из которой натягивают полога для гнезд. «Охотничья» нить значительно эластичнее, тягучей. В результате, когда жертва касается подобной крупноячеистой сети, у нее создается впечатление, что паутину легко порвать.

«Добыча» идет вперед, а нить, растягиваясь, облепляет его с боков, сковывает движения, мешает. Если в этот момент жертва вздумает повернуться и пойти в обратную сторону — это все, конец, она превращается в готовый кокон, сразу годный в употребление. Единственный шанс: пятиться строго назад, стараясь не отклониться ни на шаг.

Если повезет, если хватит сил, если поблизости не сидит в засаде паук — есть некоторый шанс вырваться на свободу. Но любое лишнее или неосторожное движение — и ловчая паутина становится смертельным коконом.

Все трое озерных жителя вести себя в паутине совершенно не умели.

Остальные пять-шесть десятков воинов немного постояли на берегу, потом дружно развернулись и без боя ушли назад в воду.

— Посланник, Посланник, — требовательно шептал Нуфтус, стоя рядом с правителем и наблюдая за всем происходящим. Они же уйдут, Посланник! Ну же, Посланник! Они стольких братьев убили. Мы должны отомстить!

— Нам никогда не достать их, Нуфтус, — покачал головой Найл. — Они обитают под водой, мы под солнцем. Да они нам и не враги. Наш враг — Маг. И, кстати, как раз он живет на воздухе. А, Нуфтус?

— Идем, Посланник, — подросток кивнул и перебросил копье на плечо. Мы ему отплатим за все!

— А нужно ли это? — успокаивающе поинтересовалась принцесса. Мы хотели найти место, где можно спокойно прожить три-четыре месяца. Ведь так, Найл? Мы его нашли.

— Ты что, хочешь простить ему смерть почти десяти наших братьев?! — возмутился Нуфтус. — Мы обязаны отомстить Магу за них!

— И понести новые потери, — хладнокровно добавила Мерлью. — Или ты думаешь, что он не станет сопротивляться?

— Его воины — дрянь! — фыркнул подросток. Ни ума, на отваги! Испугались паутины, бросили троих воинов.

— Зато их много.

— Мы их распугаем!

— Хватит! — повысил голос Найл. — Вопрос не в его воинах и нашей храбрости, а в необходимости. Сколько раз Маг подкидывал нам своих злых божков? Зачем подсылал лазутчиков? Чего хочет? Почему преследует? Мне совсем не улыбается каждый день проводить в ожидании появления нового божка и подозревать в друзьях шпионов. Ты можешь поручиться, что он не задумал для нас какой-нибудь ловушки, как для Квизиба Великого? Нет, раз уж мы нашли логово Мага, колдуна нужно уничтожить. Настала его очередь бояться.

— И где это «логово»? — саркастически поинтересовалась принцесса.

— По ту сторону хребта, — ответил Найл, — за средней вершиной.

На несколько секунд повисла ошеломленная тишина. Потом Мерлью осторожно спросила:

— Откуда ты знаешь?

Теперь настала очередь правителя держать паузу, вглядываясь в голубые глаза принцессы: похоже, девушка и вправду ни о чем не догадывалась.

— Знаю, — кратко ответил Найл.

— Ну вот, — тяжело вздохнула Мерлью, — только пригрелись, опять по горам лазить!

* * *
Первыми, как всегда, вверх по склону умчались смертоносцы, оставляя за собой три десятка белых нитей.

— Парализованных гусениц привяжите каждую к отдельной паутине, — указал Найл на приготовленные восьмилапыми белые коконы, — Мух и мотыльков распределите так, чтобы вес получился примерно с человека, ну а хворост — как получится.

— Странное ты что-то затеял, Найл, — принцесса с интересом наблюдала за манипуляциями стражниц. — А как поднимать будешь?

— Не скажу, — покачал головой правитель. Вдруг не получится?

Он забросил трофейные щит и копье за спину, сжал обеими ладонями ближайшую паутину, отпустил. Руки прилипли. Найл представил паутину гладкой и холодной — ладони моментально освободились.

— Попробуем.

Правитель подпрыгнул, вцепившись в белую нить, подтянул ноги. Представил, что паутина под ладонями утратила липкость, выпрямил колени и передвинул ладони выше. Потом заставил паутину «отлепиться» от ног, подтянул их к себе. «Отпустил» руки, перехватился выше. Очень быстро процедура стала привычной. Подниматься по такой, «послушной» паутине получалось не труднее, чем по обыкновенной лестнице. Каждые тридцать-сорок метров можно было крепко «прилипнуть», полностью расслабиться и спокойно отдохнуть, потом «отлипнуть» и не оставлять на паучьей веревке клочья волос и кусочки кожи. Так бы лез и лез — стена кончилась. Подъем на полукилометровую высоту занял всего четыре часа.

Здесь дул холодный, пронизывающий ветер который, казалось, специально скатывался с двух высоких, с округлыми вершинами снежных пиков, чтобы заморозить путников, запугать их, заставить отступить, вернуться назад, к теплому озеру.

Под ногами уже похрустывала ледяная крупка, а для того, чтобы перевалить гребень перевала, предстояло подняться еще примерно на тысячу метров.

Правда, теперь склон становился более пологим, и по нему можно было подниматься без помощи паутин.

— Не верю, — крикнула принцесса Мерлью, переваливаясь на уступ. Не верю, что Маг через хребет летает. Мороз-то какой! Наверняка есть другой путь, проще.

— Поздно уже, — поежился Найл. — Не спускаться же назад?

— А почему бы и нет? До темноты успеем!

— Смертоносцы вперед ушли, место для ночлега искать, шатер ставить. Им ведь на таком холоде останавливаться нельзя, застынут.

Когда последняя из стражниц забралась на склон, Найл, мысленно призвав на помощь Великую Богиню, взялся за одну из паутин, представил ее совершенно гладкой, чистой, спокойной, не прикасающейся ни к чему, а потом тихонько толкнул этот образ вниз, к самой земле.

Выждав минут пять, правитель взялся за гладкую холодную нить, потянул ее к себе. Паутина поддалась.

— Ну же, помогайте! — крикнул Посланник. На помощь кинулось несколько стражниц, потянули паучью нить вчетвером, и она пошла, причем довольно быстро. Отлично!

Правитель отошел и взялся за другую паутину, так же легко превратив ее в обычную скользкую веревку. За пару часов путникам совместными усилиями удалось вытянуть наверх все запасы продуктов и целую груду хвороста.

— Вот так, — с облегчением выдохнул Найл. — На этот раз ни голодать, ни мерзнуть мы не станем.

Поголодать все-таки пришлось: продуктов хватило всего на два дня. Зато первая ночь прошла в тепле, путники подкрепились горячей, а не мороженой пищей, что заметно подняло всем настроение.

Утром пауки сожрали парализованных гусениц и умчались вперед.

Люди плотно позавтракали, распределили между собой небольшой запас хвороста и провианта, и отправились следом.

Вечером опять получился небольшой костерок и плотный ужин — пусть и не такой обильный, как накануне.

На пустой желудок пришлось выступать на третий день, но склон уже пошел вниз, становясь все круче и круче, пока не оборвался отвесом, под которым соблазнительно зеленела ухоженная долина с петляющими желтыми дорожками, ровными прямоугольниками полей и густыми кронами деревьев в широких садах.

— Пришли, — признала принцесса, — Всемогущего Мага ждет крупный и неприятный сюрприз.

На землю путники спустились уже в темноте и заночевали там, куда попали — благо ночь выдалась теплая, а под ногами шелестела мягкая и сочная трава.

Утром оказалось, что судьба забросила скитальцев в роскошный персиковый сад. Первый день в долине они провели на том месте, куда приземлились — обливаясь сладким соком и набивая животы неведомым для всех лакомством. Смертоносцам, правда, пришлось довольствоваться более привычной пищей: мелкими землеройками, мухами, бабочками и гусеницами, от которых неведомые садоводы так и не смогли избавиться полностью.

Только после следующего полудня, закончив обильный фруктовый завтрак, охотники на Мага двинулись дальше.

Сад тянулся почти на километр, сразу за ним началось вспаханное поле, на котором еще не проклюнулся ни единый росток, а за полем шла твердая дорога: протоптанная до серого базальта широкая извилистая тропа.

Люди шли вперед, азартно оглядываясь по сторонам в надежде на продолжение фруктовой диеты, но вокруг большей частью лежали грядки и некошеные лужайки, заботливо огороженные штакетником. Смертоносцы бежали прямо по полям, но никакой живности в их хелицеры здесь не попадалось.

Ближайшие горы сходились все ближе и ближе, пока ширина долины не свелась к ширине дороги. Тропа побежала вверх, по склону вставшей поперек дороги горы, и Найл приказал остановиться, не желая покидать уютное и безопасное место на ночь глядя.

— Вот только ужин будет не персиковый, а капустный, — покачал он головой. Нефтис, мы минут пять назад миновали делянку с симпатичными кочанами. Возьми пять человек, прогуляйтесь туда. А Сидонии пора отдыхать: спать под охраной будет спокойнее. Не нравится мне тут, что-то здесь не так.

— Конечно не так, — подтвердила Мерлью. — Долина ухожена, разве только не вылизана вся, а ни одного человека нет. И ни одного дома, кстати, тоже. Ты заметил?

* * *
— Вставай, только тихо. — Найл открыл глаза, увидел перед собой лицо принцессы Мерлью и рывком сел:

— Что случилось?

— Пойдем.

Мерлью потянула его за собой вверх по склону. Поднявшись на крупный валун, принцесса остановилась и показала рукой вдаль. Там, на расстоянии меньше километра, в утренней прохладе усердно вскапывали поле полтора десятка человек.

— Откуда они взялись? — повернулся правитель к девушке.

— Именно это я и хотела у тебя спросить.

— Великая Богиня: — прошептал Найл, вглядываясь в работящих крестьян.

— Вот именно, — кивнула принцесса. Ой, не нравятся мне места, где люди появляются из ничего и неведомо куда улетучиваются. Боюсь, как бы рядом с нами армия воинов вдруг из-под земли не выросла, или мы сами не исчезли.

— Поворачивать назад поздно, — Найл понял, к чему ведет разговор принцесса. Мы в двух шагах от цели.

— Какой цели, Найл? — взяла девушка его за руку. Мы хотели вернуться в Дельту, вырастить новое поколение детей и освободить город, а не исследовать странные места со странными врагами. Ты ведь сам никогда не любил рисковать, Найл!

— Мы зашли слишком далеко, Мерлью. Поздно передумывать.

— Почему поздно? Мы не в ловушке и не в плену. Подростки набрались опыта, победили в самой настоящей битве, все путники сплотились между собой, осмелели, поверили в свои силы. Мы добились всего, чего хотели. Почему бы не вернуться к самому первому плану действий? Если не сделать этого сейчас, вот тогда действительно может стать поздно.

— Сбежать? Даже не встретившись с врагом?

— «Человек в серебре» там, впереди, — кивнула Мерлью. — До него не больше двух дней пути. Он ждет меня, Найл, именно меня. Если мы не повернем, то жить мне останется всего два дня.

— Ты слишком увлеклась своим сном, Мерлью, — пожал плечами Найл. — Вот увидишь, ничего с тобой не случится.

— А если «увидеть» доведется тебе?

— Не бойся, я всегда буду с тобой!

— Какой ты: Упрямый. Ничем не пронять. Принцесса прикусила губу, тяжело вздохнула, тряхнула головой: — Ну что ж: Значит — судьба. Ты сделал свой выбор между мной и Магом.

Ответить правитель не успел: снизу поднялась Нефтис.

— Мы готовы выступать, мой господин.

— Так рано? — удивился Найл. — Вы же еще не завтракали!

— Простите, мой господин, но капусты никто не хочет. Может быть, удастся что-нибудь добыть днем.

— Хорошо, — кивнул Посланник. Выступаем.

Тропинка легко и просто перевалила низкую пологую горушку, и первое, что увидели путники в следующей долине — широкий и низкий дом из темных жердей.

— Вот видишь? — повернулся Найл к принцессе. И здесь люди в нормальном жилье обитают.

Несколько смертоносцев метнулись к дому, пробежались вокруг. Следом подошла Юккула, сняла поперечную жердь, перекрывающую воротины. Створки со скрипом отворились, пауки шмыгнули внутрь. Послышалось истошное кудахтанье, стуки перепуганных птиц о стены.

— Курятник, — коротко прокомментировала принцесса.

Людям птичек недосталось, зато они подкрепили силы в яблоневом саду, что зеленел рядом с тропою немного дальше. За садом окучивали картошку пятеро мужчин.

Увидев местных жителей, люди схватились за копья, однако земледельцы посмотрели на незнакомых пришельцев с таким безразличием, что воинственный запал погас сам собой.

— Дай попробовать, — попросил Найл одного из мужчин, указывая на его тяпку.

Тот без всяких вопросов протянул свой инструмент.

«Тяпка» больше напоминала кирку — рабочая часть была слишком узкой. Возможно, для более удачного изделия в долине не имелось подходящих заготовок — оно было выточено из цельной кости.

— Чем дальше от города, тем меньше встречается железа, — кивнул правитель, возвращая земледельцу его орудие труда. Как нам пройти в комплекс Мага?

— Он в третьей долине, — ответил мужчина. Два дня пути.

И «местный» снова принялся за работу.

— Комплекс безразличия, — прорезался в сознании голос Шабра. Видимо, Маг повторил все наши ошибки, выводя свою породу слуг. Только рабы у него физически неразвиты. Очень плохая работа.

— Если он выводил слуг точно так же, как и вы, — уточнил Найл, возвращаясь на дорогу, — Это значит, что у него не может быть настоящих бойцов?

— Да, Посланник, — согласился ученый смертоносец.

— Тогда с кем мы сражались у озера?

— Половина его воинов разбежалась, — Шабр прислал импульс, напоминающий человеческое пожимание плечами, — половина оказалась парализована. Когда мы захватывали дикие человеческие поселения, то почти каждый пятый двуногий пытался оказать нам сопротивление, даже находясь под действием парализующей воли. Их приходилось сразу убивать, во избежание распространения угрозы. Здесь не оказал сопротивления никто. Совершенно безвольные и беспородные существа.

— Но они сражались! — вступился за недавних противников Найл. — Они даже смогли убить восемь людей и смертоносцев!

— Они боятся Мага больше смерти, — объяснил Шабр. — Он приказал: они бросились на нас. Мы проявили волю: они сразу сдались. В них нет своего стремления к победе, нет ненависти к врагу. Их можно кидать в бой, как горсть песка: повезет, попадут в цель; не повезет, рассыплются по сторонам. Нет, наши охранницы выведены куда качественней. По приказу, или защищая нас они готовы броситься на кого угодно, и только смерть способна остановить их атаку.

— Ну что ж, это хорошее известие, Шабр. Думаю, дня через два нам придется проверять твои выводы на практике.

* * *
Больше всего комплекс Мага напоминал большую прямоугольную коробку с тремя высокими башнями по углам.

Почему четвертый угол не удостоился такой же чести, остается тайной, однако башни там не было изначально — никаких следов разрушения здание не носило. Входы тоже располагались несимметрично: один со стороны хребта, а второй со стороны долины, которая вывела путников к логову колдуна.

Дверей для комплекса строители не пожалели: каждый вход состоял не меньше, чем из десяти створок, причем все сохранились — высокие, из толстого голубоватого стекла.

По городским размерам, дом Мага можно было оценить этажей в семь, однако окна имелись только на трех: на уровне второго, четвертого и пятого этажей. Еще имелись два козырька: уродливый, грязный, кое-где заросший травой, длинный и широкий карниз над глухой стеной, выходящей к хребту, и еще один, на одной из башен, на высоте около тридцати метров над землей.

Прежде, чем войти внутрь, путники несколько раз обошли здание кругом, выискивая возможные ловушки или подвохи, однако никаких признаков жизни не проявлялось ни в здании, ни вокруг.

— Может, переждем до утра? — предложила принцесса.

— Зачем? — не понял Найл.

— Ну, больше времени на осмотр здания останется.

— Если Маг здесь, то за ночь он успеет или сбежать, или собрать воинов. Нужно действовать сразу.

— Но хотя бы десять минут ты мне дашь?

— Десять? Десять дам.

Найл колебался. Опыт военных столкновений с колдуном показывал, что тот умеет устраивать засады, ловко пользоваться всеми преимуществами знакомой местности, без колебаний бросает в бой своих слабых, но многочисленных воинов. Властитель Серых гор сумел уничтожить огромную армию Великого Квизиба, даже не вступив в сражение. А в схватке у озера он едва не перебил путников, попытавшись зажать их между выстроенной на берегу фалангой и спрятанным в засаде отрядом. Наверняка Маг позаботился и о том, как надежнее всего защитить свое логово.

В комплекс ведут всего два входа. У каждого из них можно поставить капкан, засаду, или приготовить что-нибудь другое, неожиданное. Нет, через двери входить нельзя, врагов здесь наверняка ждут.

Опасно.

— Дравиг, — мысленно позвал Найл, — поднимитесь по стене и оставьте нам паутины.

— Понял тебя, Посланник, — смертоносцы устремились вверх, развесив полсотни белых нитей немного левее выходящего к горе козырька.

— Итак, не пора ли нам навестить старого знакомого колдуна? — негромко спросил правитель, и подростки, не дожидаясь дальнейшего приглашения, взялись за паутины и полезли на крышу. Следом стали подниматься стражницы. Найл на этот раз замешкался, но наверху оказался первым, благодаря обретенному умению управлять липкостью паучьих веревок.

— Как здесь, Дравиг? — спросил, оглядываясь, правитель.

— Спокойно, Посланник.

Найл покосился на верхушки башен, где вместо задуманных строителями окон давно зияли пустые проемы.

— Я посылал туда смертоносцев, Посланник, — ощутив интерес правителя, сообщил старый паук. Там никого нет.

— Прекрасно. Похоже, нас не ждут. Впрочем, Найл и сам не очень в это верил, а потому осторожности не терял.

В центре крыши поднимался на четырех столбах небольшой навес, похожий на беседку из Долины Мертвых. Скорее всего, выход из здания на кровлю находился именно там.

— Главное осторожность, — оглянулся Найл на людей и запнулся, увидев принцессу Мерлью.

Девушку облегало легчайшее полупрозрачное платье из паучьего шелка, которое купила Райя в захваченном пришельцами города. В ушах висели любимые серьги — золотые, с рубиновыми капельками. Волосы были собраны в широкий хвостик на затылке и скреплены пурпурной заколкой. Такой красивой Найл не видел принцессу уже несколько месяцев.

— Ты чего? — немного растерявшись, спросил он.

— Сегодня последний день моей жизни, — с ледяным спокойствием напомнила она. Я хочу уйти из этого мира в приличном виде. Надеюсь, мое платье не доставит молодым смертоносцам много хлопот.

— Перестань! — приказал Найл. — Ты еще меня переживешь!

Посланник даже не представлял, сколь пророческими окажутся его слова. Впрочем, в этот миг он думал не о своем даре провидца, а о том, что путников осталось совсем мало, меньше сотни, и уничтожить Мага нужно без лишних потерь.

— Слушайте меня внимательно, братья по плоти, — потребовал он. Колдун — это хитрый и опасный враг, так что внимательно смотрите под ноги и по сторонам, берегитесь капканов. Помните, пока мы вместе, он против нас бессилен! Берегите смертоносцев: если они получат болевой шок, нам придется туго. И себя тоже берегите. После битвы нам лучше умереть от голода, чем от обжорства. Вроде, все. Вперед!

Под навесом начиналась широкая лестница без перил, которая вывела путников в обширный, но низкий пустой зал без окон и дверей. Правда, в углу помещения имелась прямоугольная дыра на следующий этаж. Однако, если под крышей царил полумрак, то ниже начиналась полная чернота.

— Одно хорошо, отсюда нас точно не ждут, — пробормотал правитель. — Факел бы…

— Пожертвуй древком от одного копья, — голос, несомненно, принадлежал принцессе. Разорви мою старую тунику, обмотай тряпкой. Мне одежда все равно больше не понадобится.

На этот раз спорить с Мерлью правитель не стал — не то время, — а вот советом воспользовался. Разодрав на свету, под лестницей, тунику принцессы на широкие полосы и разломив чье-то копье, стражницы соорудили некое подобие факела. Нефтис его подожгла и протянула Найлу.

Горела сухая ткань плохо, давая больше вони, чем света, а иногда и вовсе гасла, начиная тлеть, и ее приходилось долго, муторно раздувать. Однако теперь удалось разобрать, что предпоследний этаж всего на два метра ниже верхнего, и сюда можно просто прыгать без лишних премудростей.

Вообще-то, пол помещения одинаково мог находиться и на метр ниже, и на двадцать метров — все было засыпано стеклянными шариками дюймового диаметра. Шарики скрипели под ногами, как снег в морозную погоду, немного проседали, но вес человека, в общем, держали. Есть ли отсюда выход или нет, пока оставалось неясным — чадящий факел весь зал осветить не мог.

— Так, братья, — вздохнул Найл. — Света на всех не хватит. Придется расходиться по сторонам и искать выход на ощупь. Кто обнаружит проем, тихонько кричите.

Факел в очередной раз погас. Правитель сплюнул, заткнул его за пояс на спине, перекинул туда же копье и пошел вперед, выставив перед собой руки. Несколько минут отовсюду доносилось мерное похрустывание, как вдруг стеклянный массив вспыхнул всеми цветами радуги.

Путники замерли, изумленно оглядываясь.

— Что это? — спросил оказавшийся неподалеку Симеон.

— Освещение, — ответил Найл и уже громче спросил: — Кто-нибудь видит выход?

— Передо мной какая-то дыра в стене, — послышался женский голос.

— Иду, — ответил правитель, и тут по глазам полоснуло ослепительно-белым светом. От неожиданности он закрыл лицо ладонями и упал вперед.

— Кажется, мы попали в ловушку, — сообщил Симеон. Я совершенно ослеп!

— Раз живы, значит, не ловушка, — кратко ответил Найл. — А глазам после такой вспышки несколько минут привыкать надо. Наверняка шарик какой-нибудь с секретом оказался. Правитель приоткрыл глаза, глядя под себя, в многоцветные шарики, и во весь голос объяснил: — На этом «свете» наверняка кто-то стоял! Пока лучи шли вниз, было хорошо, приятная подсветка. Но стоило отойти в сторону, как свет ударил вверх, и нас ослепило. Ну-ка, вспоминайте, кто перед вспышкой ногами двигал?!

— Кажется, я…

— Конечно, Кавина! Вечно с ней что-нибудь происходит, — голос был похож на Юлук.

— Ничего страшного, Кавина, — выкрикнул Найл. — Попытайся накрыть светящееся место собой. Давай, действуй!

Через несколько секунд девушка жалобно закричала:

— Он горячий!

Найл приподнял голову — ослепляющий свет исчез.

— Нефтис, — окликнул правитель, — отнеси ей тряпки от туники принцессы, пусть подсунет под себя.

— Тряпки могут загореться, — предупредил Симеон.

— Ничего, — усмехнулся Найл, — Мерлью сказала, что туника ей больше не понадобится.

Аккуратный прямоугольник в стене, метр шириной и почти два в высоту, выводил в вертикальную темную шахту.

— Дравиг, — позвал правитель, — нам нужна твоя помощь.

Старый смертоносец не стал никого посылать на риск, а самолично подбежал к отверстию, ударил кончиком туловища по стене и нырнул вниз.

— Посланник, — прорезался в сознании его голос, — эта дыра уходит дальше, но здесь есть еще коридор с окнами. Куда мне идти?

— В коридор! — тут же отреагировал правитель. Будем осматривать здание сверху вниз, отсюда нас не ждут.

Из шахты правитель выбрался в узкий коридор, освещенный слабым дневным светом: один из торцов прохода заканчивался окном, а другой терялся в темноте. Справа и слева поперек коридора лежали двери, двери, двери… Похоже, материал, из которого изготавливались створки, оказался куда долговечнее петель.

На спуск по одной паутинке всего отряда ушло довольно много времени, и Найл, в сопровождении Дравига и Нефтис успел осмотреть несколько ближайших комнат. Все они оказались пыльными и пустыми. Похоже, сюда никто не заглядывал как минимум двести лет.

— Ладно, — признал правитель, так и не обнаружив проходных комнат. Похоже, дальше придется опять идти в темноту. Шабр, мы наверху никого не потеряли?

— Все люди здесь, Посланник, — пауками восьмилапый селекционер по-прежнему не интересовался.

— Тогда двигаемся дальше.

По счастью, во мраке пришлось идти не так уж долго: метров через сто коридор вышел в обширный холл, обе стены которого красовались широкими окнами. Из этого помещения можно было или уйти в другой коридор, начинающийся напротив того, откуда вышли путники, или спуститься вниз по лестнице, или воспользоваться одной из четырех шахт, находящихся справа и слева.

Еще один короткий коридорчик выводил в маленькую комнатенку, в которой не сохранилось ничего, кроме двух толстых плетеных золотых проводов в руку толщиной, выходящих из-под пола и уходящих вверх.

— Куда дальше, Найл? — спросил уставший от долгих бессмысленных блужданий Симеон.

— Дальше мы пойдем, как нормальные люди, по лестнице, — ответил правитель. Все равно они ждут нас не сверху, а снизу, так что внезапность на нашей стороне.

Спустившись до середины лестничного пролета, Найл присел на ступени, осторожно подкрался к краю и выглянул вниз.

Никого.

Правитель притаился, в надежде услышать перешептывание сидящих в засаде людей, шорохи, стук оружия — дыхание, наконец! Ничего.

Он спустился еще ниже, огляделся, и наконец заметил то, чего так долго ждал: через обычный для здания толстый слой пыли явственно прослеживалась свежая тропа. Правитель поднял голову, приложил палец к губам и жестом позвал путников за собой.

Следы вели через холл, точно такой же, как и выше этажом, и сворачивали в темный коридор. Пришлось идти на ощупь, стиснув зубы и каждую минуту ожидая нападения. Однако очень скоро впереди проявился приглушенный свет, а затем по правую руку пошли большие окна без стекол, выходящие не наружу, а в гигантский, слабо освещенный зал, посреди которого, на четырехметровом постаменте, в окружении высоких резных иконостасов, стоял вычурный трон с трехметровой прямой спинкой.

— Вы не поверите, но мы его нашли, — прошептал Найл.

Мага в тронном зале не было, но и путники оказались пока не готовы к нападению — окна находились над полом на высоте третьего этажа. Спускаться вниз по паутине правитель не решился — уж очень уязвим человек, когда висит на ниточке. Пришлось искать другой путь.

На очередную вертикальную шахту наткнулся Нуфтус, в одной из комнат напротив окон. Первым вниз опять пошел Дравиг. Ничего опасного он не заметил, и путники стали осторожно спускаться следом и прятаться в ближних комнатах, пропахших виноградом и запеченным мясом.

— Уходить отсюда надо, — прошептала принцесса Мерлью, наклонившись к самому уху правителя. Немедленно.

— Не нервничай, — тихо ответил Найл. — Все спокойно.

— Вот именно. Слишком спокойно и слишком тихо. Так не бывает.

— Просто Мага пока нет.

— Трон есть, еда пахнет, пол вымыт, а вокруг ни единого движения. Так не бывает. Не упрямься, Найл, давай уходить, пока ловушка не захлопнулась.

Тут из тронного зала до затаившихся путников донесся раскатистый кашель, в мертвой тишине показавшийся им оглушительным громом.

— Ура-а! — заорал Нуфтус, выскакивая из коридора и распахивая тяжелые деревянные двери, ведущие в зал. Следом за ним ринулись подростки, затем остальные стражницы и смертоносцы.

— Поздно, — подвела итог принцесса, тряхнула головой и проследовала в зал.

— Ну наконец-то, — с облегчением прошелестел голос, едва Мерлью переступила порог. А я уж думал, вы заблудились.

Маг, широко раскинув руки, парил под потолком в центре зала. Путники толпились под ним, бессмысленно целя в колдуна остриями копий. Пауки хлестали его лучами страха и парализующей воли, но без малейшего эффекта.

— Сдавайся! — крикнул Нуфтус, чем вызвал у Мага только смех. Сдавайся, или умрешь!

— Что ты можешь мне сделать, песчинка на весах вечности? — с надменной вычурностью вопросил властитель Серых гор. Я есть в прошлом, настоящем и будущем, все вы — лишь миг пред моим взором. Я явился из прошлого в эти минуты потому лишь, что вы назойливы, как мелкая мошка, вы отвлекаете меня от мудрых лет древности и раздражаете моих подданных. Так внимайте со смирением словам пожаловавшего к вам из бездны веков!

— Красиво говорит, — оглянулась на Найла принцесса. — Прямо Вильям Годвин.

— Откуда вы знаете Вильяма Годвина? — смешался Маг.

— Мне его «Сент-Леон» очень нравится, — улыбнулась принцесса. Приятно почитать.

— Хорошо, — спохватился колдун, и вернулся к выспреннему стилю. — Посему я готов признать вас достойными существования и принять в ряды своих вассалов. Встаньте на колени и клянитесь в верности!

Маг неторопливо опустился на свой трон и сложил руки на груди. Первый воинственный порыв у путников уже прошел, на колдуна никто не кинулся, хотя преодолеть оставалось всего десяток метров и шесть высоких ступеней.

— Долго раздумываете, — своим шелестящим голосом укорил хозяин комплекса, — придется поторопить.

Он хлопнул в ладоши и сказал: «Раз». Тут же послышался грохот, и двери в тронный зал захлопнулись. Несколько смертоносцев развернулись и послали в невидимых за створками людей парализующие импульсы, но было уже слишком поздно.

— Итак, теперь вам отсюда не выйти. Вы должны признать мою власть или умереть. — Маг вскочил и повелевающе зарычал: — На колени!

Ты кое-что перепутал, — спокойно напомнил Найл. — Это нас здесь почти сотня, а ты один. Твое дело выслушать наши условия и принять их, а не выдвигать свои.

— Вы все еще надеетесь сбежать, — покачал головой Маг, хлопнул в ладоши и сказал: — Два!

Опять послышался грохот, и окна наверху зала закрылись щитами из досок с вбитыми в них костяными шипами. Смертоносцы крутанулись, наводя на цель волевые лучи, но щиты уже заняли свои места.

— Тц-тц-тц, — насмешливо поцокал языком колдун и с самодовольным ехидством удивился: — Ну надо же, опять пауки не успели!

— Ах, ты… — Нуфтус кинулся вперед, замахиваясь копьем.

— Три!!! — истошно завопил Маг, хлопая в ладоши.

С неимоверным грохотом рухнули иконостасы в углах и по бокам от трона, и несколько сотен «озерных» воинов дружно метнули свои гарпуны.

— Пауков закрывайте! — закричал Найл, запоздало понимая, что сейчас произойдет.

Прокатилась волна боли — такая, что ее ощутил даже Посланник.

Воины бросились вперед, выставив копья наперевес. Путники, окруженные со всех сторон, попятились, смыкаясь плечо к плечу, опустили оружие.

Найл увидел, как к Нуфтусу, ступившему на первую ступеньку трона, бегут не меньше десятка воинов, но сделать ничего не мог.

— Нам нужно минут пять, не больше, — прошептал правитель, — и смертоносцы справятся, придут в себя.

Найл прикрыл щитом лицо от нацеленного в глаза острия, и выбросил вперед копье, метясь в горло ближнего врага. Попал или нет — правитель так и не узнал: он всего лишь ощутил рукою толчок, потом сильный удар вырвал щит и откинул его куда-то вверх. До воинов оставалось полшага — копье на таком расстоянии бесполезно. Столкнулись. Болезненно резануло плечо: но это был всего лишь угол чьего-то щита. Подданные Мага не сражались, они просто жали, напирали вперед, словно хотели выдавить из пришельцев кишки.

Пахло тиной.

Найл, зажатый со всех сторон так, что не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой, вытянул шею и впился в нос ближнего воина зубами. Тот взвыл, но сделать ничего не мог, поскольку его сдавило точно так же. Обитателей Серых гор было больше, давили они сильнее, и сбившаяся в кучу толпа медленно сдвигалась к запертым дверям.

— Посланник. — наконец услышал Найл еще полный муки голос Дравига, и напор приспешников колдуна сразу ослаб.

Спутники Найла нажали, опрокидывая безвольные тела воинов, и двинулись к трону. Смертоносцы разбежались — они застывали над поверженными врагами, впрыскивая парализующий яд. Найл и колдун встретились глазами. Маг спокойно улыбнулся и снова хлопнул в ладоши:

— Четыре!

Загрохотали отодвигаемые наверху щиты, и из окон охапками посыпались копья. Одновременно по всему залу внезапно возникли дышащие злобой божки, а поверженные, парализованные воины целыми и невредимыми вскочили на ноги.

— Не-ет!

Крик вырвался из горла помимо воли. Если до этого мига все шло как раньше — как в схватках с человеко-лягушками, как в сражении у озера, когда люди принимали на себя первый удар, а потом смертоносцы выходили из-за их спин, парализовали и добивали врага, — то теперь все оказалось с точностью до наоборот. Пауки стояли впереди, среди вооруженных врагов, сверху на них сыпались копья, причиняя боль и не позволяя воспользоваться волей, а люди сбились кучкой в центре зала и могли только смотреть на это издалека. Маг хорошо изучил тактику противника и теперь употребил свое знание, чтобы мастерски подстроить ловушку и захлопнуть ее в самый неожиданный момент.

— А-а-а! — Найл с воплем кинулся вперед, надеясь отбить от врага хоть кого-то из своих восьмилапых собратьев.

Воины Мага, неведомо как исцелившиеся, явно не совсем еще понимали, что происходит, и вместо того, чтобы быстро добивать беззащитных пауков, очумело крутили головами. Крик Найла очень вовремя отвлек их внимание — они повернулись к нему, стали поднимать щиты и опускать копья.

Долговязый воин попытался пронзить правителю грудь, но Найла выручила отработанная годами жизни в пустыне реакция — в последний момент он рукой отбил острие, а сам нанес удар в щит. Удар получился сдвоенный — рядом оказался кто-то из своих, и воин отлетел на несколько метров назад, сбив с ног еще одного озерного жителя. Найл выбросил руку вперед, метясь в лицо другому врагу. Тот не успел ни прикрыться, ни увернуться, и наконечник порвал ему щеку. Подданный Мага бросил оружие, упал на четвереньки и быстро-быстро побежал в угол.

Дружным и решительным напором люди смогли разметать врага и спасти смертоносцев по левую сторону от трона, но справа положение складывалось хуже: спутники Найла сражались с ближними воинами, пытаясь уколоть врага и отбивая направленные на себя удары, а в это время приспешники Мага, находящиеся дальше, в безопасности, издевались над пауками, втыкая в них копья. Ранили восьмилапых не глубоко, с таким расчетом, чтобы не убить, а причинить боль — Маг быстро усвоил, что к чему и успел проинструктировать своих бойцов.

— За мной! — закричал Найл, кидаясь туда на поддержку, но колдун тихонько прошелестел:

— Ку-уда?! — и хлопнул в ладоши.

И вновь по залу проявились десятки злых божков, и опять поднялись убитые и раненые воины Мага.

Найл повернул назад и почти в точности повторил предыдущую схватку: откинул одного, порвал щеку другому, отпугнул третьего — однако помочь оставшимся за троном он теперь не мог. Оставалось лишь мысленно призывать:

— От окон дальше уходите! Пробивайтесь к нам!

К его удивлению, призыв был услышан, два десятка людей и пауков смогли оторваться от своих врагов и перебежали мимо трона к Посланнику. Найлу удалось повторно разогнать воинов со своего края зала, и люди ощетинились копьями, пряча пауков у себя за спинами. Смертоносцы, оставшиеся в руках озерных жителей, «зашоривали» сознание, пытаясь оградить своих собратьев от излучаемой боли — появилась надежда, что восьмилапые вот-вот опять придут в себя.

— Отдохнули? — заботливо спросил Маг и снова хлопнул в ладоши.

И его воины ожили в третий раз!

Над головами людей замелькали нацеленные в пауков копья, и вымотавшиеся путники начали пятиться от наступающих врагов в угол, пытаясь сохранить безопасную дистанцию.

— Здесь дверь! — радостно воскликнул кто-то, и пауки торопливо побежали в темный проем, спасаясь от безжалостного непобедимого врага. Следом за ними туда же отступили люди.

Оказалось, что они попали в одну из угловых башен здания. Туго закрученная спираль лестницы позволила скрыться за поворотом от летящих копий, а давление слабосильных воинов Мага без труда уравновесили несколько стражниц с Сидонией и Нефтис во главе. Наступила передышка.

— Что скажешь, Посланник? — тяжело дыша, спросила принцесса. Во время стычки она ухитрилась сохранить в целости и прическу, и платье, хотя за спинами других не пряталась — не было места для «пряток» в этой битве.

— Если тебе от этого легче, то ты оказалась права, — признал Найл.

— Я не про покаяние твое хочу услышать, — покачала головой Мерлью, — а про то, как выбираться будем?

— Пока не знаю.

— Думай быстрее, — попросила принцесса. А то ведь колдун сообразительным человеком оказался. И начитанным. Может первым что-то придумать.

— Есть предложения?

— Целых два. Девушка перевела дух, села на ступени. Наверху Башни, помнится, есть окна. Если тебе не жалко нескольких стражниц, ты можешь оставить их здесь удерживать воинов Мага, сам подняться наверх и спуститься с Башни наружу. Спасешь хотя бы тех путников, которые остались живы.

— Нет, — кратко отрезал Найл.

— Уходите, мой господин, прошу, — с трудом просипела сдавленная напирающими воинами Нефтис.

— Нет! — еще раз повторил правитель.

— Честно говоря, второй выход мне нравится куда меньше, — вздохнула принцесса Мерлью. — Только ответь мне сперва на один вопрос: у лазутчиков Мага, которых вы поймали в городе, был «злой божок»?

— Был, — кивнул Найл.

— Так я и думала, — девушка положила ладонь себе на горло и с силой стала его растирать. Я посижу немножко, ладно?

— Это не ко мне, — грустно пошутил Найл, — это у колдуна нужно спрашивать разрешения.

— Спрошу, — вздохнула принцесса, — куда деваться?

— Ты о чем? — не понял Найл.

— Обо всем. Например о том, что ни у вас, ни у озерных жителей совершенно нет ножей. А у меня, если помнишь, один уцелел. Попробуем рискнуть?

— Как?

Мерлью встала, достала из-за пояса нож, ловко запихнула его в прическу, под тугой «хвостик», ножны сняла и бросила под ноги. Потом спустилась на несколько ступенек, к самым спинам стражниц, и крикнула:

— Эй, колдовские дети! Передайте вашему хозяину, что мы сдаемся.

Поначалу среди воинов никаких движений не замечалось, потом их напор несколько ослаб, стражницы даже выиграли для себя несколько ступенек, однако продолжать наступление не стали, чтобы не попасть под обстрел копьями.

— Тебе придется пойти со мной, Посланник, — оглянулась на Найла принцесса, — иначе не поверит.

— Я не пущу вас, мой господин! — зарычала Нефтис в глаза ближнему воину.

— Пустишь, — кивнула принцесса, — Пустишь и сама пойдешь. Маг наверняка ближних помощников Посланника Богини в лицо знает. Не даром же он лазутчиков засылал? И несколько смертоносцев тоже с нами отправятся, для правдоподобности.

— Я не пущу! — заупрямилась Нефтис. — Сама пойду, а господина не пущу.

— А шанса другого у нас все равно нет, — усмехнулась Мерлью. — Дай пройти.

Нефтис упрямо стояла на месте, и Найлу пришлось приказать самому:

— Пропусти.

Он шел за принцессой с ощущением безнадежности и скрытой надежды: «А вдруг получится?» Ведь никакого иного пути для спасения, кроме как упования на коварство и ловкость дочери Каззака, не оставалось.

Услышав команду правителя, расступились не только стражницы, но и озерные воины. Найл вышел из-за поворота лестницы и впервые увидел последствия битвы в тронном зале: весь пол устилали окровавленные тела. Плетеные туники озерных жителей заметно отличались от светлой матерчатой одежды путников, и правитель не без злорадства отметил, что первых лежало куда больше.

Похоже, колдовство Мага помогло далеко не всем воинам. Еще тут и там лежали пауки, но многие из них все же шевелили лапами — хозяин Серых гор явно рассчитывал на то, что испытываемая ими боль продолжает мешать уцелевшим смертоносцам пользоваться своей волей.

Маг продолжал сидеть на троне, спокойный, невозмутимый, уверенный в своей непобедимости. Принцесса Мерлью, Найл, Нефтис, Сидония, еще три стражницы, стоявшие в первых рядах, и пятеро ближайших к выходу из башни смертоносцев вышли в зал, медленно ступая и внимательно глядя под ноги — чтобы не наступить на павших и раненых.

Воины отодвинулись к стенам, наблюдая за понурым шествием поверженных врагов к ногам властителя. До подножия трона оставалось пятьдесят метров, тридцать, десять…

— Бросьте оружие! — шелестящим шепотом приказал Маг.

Принцесса немедленно отшвырнула копье и щит в разные стороны, ни на мгновение не прекращая движения. Найл и стражницы замешкались, но под внимательным взглядом колдуна сперва правитель, а затем и женщины опустили оружие на пол. Принцесса тем временем поднялась на вторую ступеньку трона.

— Кто ты? — перевел на нее свой взор властелин Серых гор.

— Меня зовут принцесса Мерлью, мой господин, — склонила голову перед победителем девушка.

— Ты красивая, — признал Маг.

— К вашим услугам, мой господин, — девушка поднялась на две ступеньки, остановилась, опустила руки, взялась за подол платья, легко и непринужденно сняла его через голову и откинула на пол. Поднялась еще на одну ступеньку. Теперь мы все принадлежим вам, мой господин.

Она закинула руки за голову и повернулась вокруг своей оси, демонстрируя свое обнаженное, совершенное тело. Поднялась на последнюю ступеньку и встала перед троном.

— Вы можете делать с нами все, чего пожелаете, мой господин. Вы можете делать все, что пожелаете, со мной.

Принцессе оставалось сделать к замершему Магу всего один шаг. И она его сделала.

Колени девушки и колдуна соприкоснулись. Маг вскочил — со стороны показалось, что они сейчас стукнутся головами, но ничего не произошло.

Просто колдун сел обратно на трон, а принцесса Мерлью бесследно исчезла.

На минуту путники растерялись. В тот миг, когда Найл, повинуясь безотчетному порыву, уже начал нагибаться за копьем, чтобы кинуться вперед и — погибнуть или отомстить, фигура в балахоне шелохнулась:

— Уберите в зале, — спокойно приказал шелестящий женский голос. А ты, Найл, подойди ко мне.

Воины послушно прислонили копья к стене и принялись растаскивать мертвые тела. Маг поднялся с трона, опустился вниз, навстречу Посланнику.

— Здесь слишком шумно, — опять заговорил властитель Серых гор женским голосом. Пойдем в мои покои.

Маг громко хлопнул в ладони и приказал в пространство:

— Накормите моих гостей по их желанию. Хозяин комплекса неторопливо направился к дверям, створки которых распахнулись в двух шагах перед ним, повернул направо, уверенно прошел около ста метров по темному коридору, толкнул одну из дверей, и они с Найлом оказались в светлой комнате с тремя окнами, выходящими на возделанные поля. Стены были обшиты светло-коричневой рейкой, в углах стояли два резных шкафа, а перед центральным окном — квадратный стол с розовой столешницей, которую украшали две вазы с виноградом, персиками и румяными яблоками. У стола возвышались три вычурных кресла с высокими подлокотниками и откинутыми назад спинками.

— Садись, — дружески кивнул колдун, усаживаясь в кресло. Найл опустился напротив. Дневной свет наконец-то проник под капюшон, и правитель с изумлением различил знакомые черты.

— Ты-ы?! — ошеломленно прошептал он. Кожа казалась странной, словно поверхность ее струилась, размазывалась, менялась от чистой и гладкой до изрезанной мелкими морщинами, крылья носа мелко трепетали, губы казались серыми, но тем не менее черты принцессы Мерлью узнавались без малейшего труда.

— Видишь, Найл, как хитро иногда поворачивает жизнь, — улыбнулась девушка. Только что Посланником Богини и моим безраздельным повелителем был ты, а теперь Магиней и твоей госпожой стала я.

— Что-то раньше я не слышал, чтобы ты считала меня «безраздельным повелителем», — усмехнулся правитель в ответ.

— А ты не спрашивал, — развела принцесса руками, потом кивнула на стол: — Угощайся.

— Мерлью, — до Найла дошел наконец тот факт, что с девушкой ничего не случилось, что она цела и здорова, и даже каким-то образом смогла незаметно избавиться от колдуна и завладеть его одеждой. Мерлью!

Он потянулся к принцессе в намерении ее обнять, но девушка шарахнулась от него и яростно прошипела:

— Назад!

— Ты что? — отдернулся Найл.

— Не приближайся, — холодно приказала принцесса. Здесь есть место только для одного. Спустя минуту, немного успокоившись, она протянула руку и накрыла ладонь Найла своею: — Не сердись. Извини, но мне совсем не хочется совместиться, даже с тобой.

— Совместиться? — не понял поначалу правитель, но постепенно начал осознавать: — Значит, ты с Магом…

— Конечно, — кивнула девушка. Но только он существует тысячи лет назад, и на сейчас его практически не осталось. А ты находишься сейчас весь. Если мы совместимся, получится и не ты, и не я, если вообще что-то получится. Думаю, нам обоим этого не нужно.

— Подожди, — помотал головой Найл. — Я так и не понял, что случилось с Магом?

— Это потому, — укоризненно покачала головой Мерлью, — что вы, мужчины, удивительно безмозглые существа. Все ответы всю жизнь были у вас перед носом, а вы кроме Зла, врагов и убийств ничего знать не хотели. Ну, вспомни своею воинственной головой, когда появлялись твои любимые «злые божки»?

— Каждый раз перед тем, как на нас кто-то нападал!

— И тебе никогда не казалось странным, что появление «божка» предупреждает об опасности? — Девушка откинулась в кресле. Ах да, вспоминаю: ты считал, что именно «божки» притягивают эти самые напасти. Тогда ответь, а что должны видеть воскрешенные Магом воины, когда к ним возвращается жизнь? А? Правильно, «злого божка». Последний вопрос: если «божки» приносят беду, зачем Маг давал их своим лазутчикам? Зачем подвергал лишнему риску?.. Я вижу следы напряженного мышления на твоем челе, Посланник Богини. До чего додумался мудрый правитель?

— Если «божки» воскрешают людей, если они должны приносить добро, то почему от них тогда веет таким злом? — негромко поинтересовался Найл.

— А куда должно исчезать это самое «зло», мой маленький упрямец? — покровительственным тоном переспросила принцесса. Когда «капсула личной безопасности» вытаскивает человека из «Счастливого Края», и дает ему второй шанс, она всасывает предназначенную ему беду в себя. Воскресший видит напитанную злобой статуэтку, и понимает, что сейчас подвергнется смертельной опасности и должен спасать свою жизнь. Просто и надежно. Разработано за тридцать лет до появления Кометы.

— Откуда ты все это знаешь? — не выдержал Найл.

— Ты забыл? — улыбнулась принцесса. Я совместилась с Магом. Мы стали единым существом. Не могу сказать точно, что во мне от него, а что в нем от меня, но основные, самые необходимые знания и воспоминания мне достались.

В дверь тихонько поскреблись.

— Да?! — сурово спросила принцесса. Вошел безоружный озерный житель, низко поклонился и сообщил:

— Твои гости отказываются от еды, Дарующий Дыхание. Они требуют дрова для погребальных костров.

— Значит, дайте им дрова, — распорядилась Мерлью.

— Тебя считают мужчиной? — удивился правитель.

— Еще не привыкли, — небрежно ответила принцесса.

— А откуда вообще взялся Маг, ты знаешь? — Найл начал привыкать к новому положению своей подруги детства, и даже воспользовался ее приглашением и взял несколько виноградин.

— Конечно, — кивнула Мерлью. — Его сделали здесь. Местные ученые изучали время: они хотели путешествовать по нему, как лодочники по реке. Правда, этого у них не получилось, но «капсулу личной безопасности» изобрели именно они. Потом появилась Комета. Ученые придумали очень надежный способ спастись от ее воздействия: они предложили растянуть людей во времени.

— Зачем?

— Находясь одновременно сразу в прошлом, настоящем и будущем, человек становится неуязвимым. Чтобы утопить, его нужно держать под водой не меньше пятисот лет, чтобы зарезать — непрерывно убивать лет четыреста. Получать удары, конечно, больно, — принцесса потерла бок, то самое место, куда Найл всадил Магу копье, — но совершенно безопасно. Что касается излучения Кометы, то для возникновения заболеваний у «растянутых» людей такие кометы должны летать непрерывно.

— Но у них ничего не получилось, — понял правитель.

— Все получилось отлично, Найл, все успели сделать вовремя. Фактически, человечество открыло бессмертие. Теперь лишить человека жизни не могли ни катаклизмы, ни оружие.

— Тогда где они все, неуязвимые, вечные, бессмертные?

— К сожалению, во время первого эксперимента произошла авария, и «растянутый» человек получился только один.

— А остальные?

— Разве ты не понял, Найл? У них не оставалось времени восстанавливать разрушенное оборудование, все звездолеты уже улетели, Комета висела, видимая простым глазом. Счетчики радиации трещали непрерывно, а показания их датчиков ежеминутно подползали все ближе и ближе к красной риске.

— Они спрятались от радиации под воду, — понял правитель.

— Это тектонические озера, — кивнула Мерлью. — Очень глубокие. Надежнее даже свинцовой стены.

— Первые поколение еще сохраняли достоинство и образование, — продолжил за нее Найл, — но когда вымерли люди, еще понимающие смысл происходящего, на Мага стали смотреть как на Бога, Дарующего Жизнь.

— Откуда ты знаешь? — настал черед удивляться принцессе.

— Все везде одинаково, — пожал плечами Посланник. Люди остаются людьми, пока в них сохраняется знание, добытое предками. Как только знание утрачивается, они становятся двуногими рабами своих открытий. Так было в городе, под городом, в Серых горах. Мы оказались удивительно правы, Мерлью, когда хотели организовать библиотеки и дать детям образование: это единственный путь из рабства.

— Пожалуй, ты прав, — кивнула принцесса. Ведь Маг, когда понял, что стал безраздельным господином над тысячами людей, захотел получить власть над всем миром, завоевать соседние страны. Но искренне верующие в него и покорные во всем озерные жители оказались совершенно непригодны к походам: они боялись отходить от воды дальше, чем на день пути, им уже требовалось три-четыре раза в день заливать легкие водой, иначе они задыхались. На суше они шарахались от всего, что движется, и при малейшей опасности норовили спрятаться в ближайшую лужу. У Мага были тысячи послушных рабов, готовых без колебаний умереть по его приказу, но ни одного храброго воина. Даже лазутчиков он мог выбрать только единицы, да и тех приходилось изрядно запугивать, давать им с собой девушек для снятия напряжения — только наличие доступной женщины в тайном убежище пересиливало их стремление убежать назад в Серые горы. Им выдавались «капсулы личной безопасности», которые то и дело «отрабатывали» свой запас прочности. Жуткая морока и мизерная отдача.

Девушка откинула капюшон, позволив рассыпаться по плечам полупрозрачным золотистым волосам, по которым от головы к кончикам непрерывно прокатывались пепельные волны, и усмехнулась:

— Ведь мы, бессмертные, в отличие от вас можем в любой момент перейти к мигу своего окончания. Маг знал, что приход беженцев из города положит конец его власти и боялся этого. Вот он и засылал лазутчиков, заманивал пауков в ловушку, даже хотел поселить озерных жителей в городской реке, но превратить проточную воду в годную для дыхания его усилий не хватило.

— И ты тоже знаешь, как погибнешь? — не удержался Найл.

— Я никогда не погибну, смертный, — покачала головой новоявленная Магиня. — Я всегда буду жить между нынешним временем, и тем, которое вы сочтете отстоящим от вас на полторы тысячи лет.

— А как я умру, ты знаешь?

— Знаю. Но не скажу — вы, смертные, узнав будущее почему-то стараетесь его изменить.

— А Маг? — вспомнил Найл. — Если он знал о своей будущей гибели, то почему не подготовился к отпору?

— Он подготовился, — напомнила девушка. И подготовился очень хорошо. Вы были разгромлены, полностью, загнаны в угол, и от полного уничтожения вас отделяли считанные часы. Маг оказался не готов лишь ко встрече со мной. Когда мы совместились в его коконе, он оказался слишком слаб. Он растратил полученную в момент растяжения энергию на зарядку «капсул», на «оживление» озерной воды. Его энергия кончилась, а я свою энергию получу всего лишь через полгода. Поэтому новое время досталось мне.

— Как же ты решилась?! — в очередной раз поразился Найл.

— Власть никогда не достается сама, Найл, неужели ты забыл? Просто, увидев как при появлении «божков» оживают воины Мага, я поняла, что там, в Дельте, «божки» вытаскивали из Счастливого Края нас. Вряд ли колдун, устроивший для нас такую кровавую встречу, являлся нашим же спасителем. Значит, его место вот-вот должен был занять кто-то другой, дружественный к твоему народу. Я подумала, что это место создано как раз для меня.

— А мне ты намекала, что хочешь его убить, — попрекнул Найл.

— А я и собиралась его убить, — пожала плечами Мерлью, — кто ж знал, что все получится намного проще?

— Ты совершила подвиг, — признал Найл.

— Разве это подвиг? — столь же безразлично удивилась принцесса. Я выбирала между смертью и троном властительницы Серых гор, причем к смерти вело множество путей, а к трону — только один. Разве на моем месте хоть кто-нибудь стал колебаться?

Посланнику оставалось только промолчать. Он почему-то подумал, что на подобный шаг, кроме Мерлью, не решился бы никто.

Дверь распахнулась, в комнату вошли Нефтис, Юлук и Сидония, внесли на руках несколько запеченных кусков мяса и положили на стол.

— Эта плоть для тебя, Посланник, — сурово произнесла Юлук.

— Только для меня?

— Для всех. Юлук махнула головой. Нуфтус перед боем сказал, что раз мы братья по плоти, то плоть должна доставаться всем. Молодые смертоносцы решили завещать себя точно так же.

— Хорошо, — кивнул Найл и взялся за один из кусков. Я приму эту плоть в себя.

Женщины вышли.

— Выброси, — посоветовала Мерлью, — все равно никто не увидит.

— Нет, — решительно отказался правитель. Они хотели стать частью моей плоти, и они ею станут. Я никого из своих спутников не обманывал, и никого обманывать не стану!

— Ладно, — не стала спорить Магиня, и накинула капюшон обратно на голову. Тогда занимайся похоронами, не буду тебе мешать. Сегодня вы отдохнете, а завтра присягнете мне на верность.

— Что? — поперхнулся Найл.

— Присягнете мне на верность, — невозмутимо повторила Мерлью. — Станете моими вассалами.

— Нет, — отрезал Посланник. Я отказался присягать Магу, и твоим слугой тоже не стану.

— А тебе не кажется, — обиделась хозяйка Серых гор, — что между мною и Магом есть некоторая разница?

— Ты видишь это? — указал Найл на «плоть» своих павших соратников. Не только они сегодня становимся частью нас, но и мы становимся ими. Погибшие завещали нам себя потому, что не хотят оставаться навсегда на чуждых им землях, они хотят вернуться назад, в город, пусть даже став нашей плотью. И мы здесь не останемся!

— Ты споришь с Магиней? — угрожающе переспросила Мерлью. — Видно ты забыл, что я повелеваю тысячами и тысячами воинов. Пусть каждый из вас стоит десяти моих подданных, но я могу их бросать на вас бесконечно! Оживлять, и отправлять в битву, оживлять и отправлять — пока последний из вас не останется на этой самой земле!

— Тогда почему ты не перебила нас сразу? Разве это не получилось бы куда быстрее?

— Я надеялась на твой разум, и на твою дружбу. Голос Магини несколько смягчился. Я совсем не желаю вашей смерти.

— Дружбу? — удивился Найл. — А разве дружбы можно добиться силой?

— Дарующая Дыхание не нуждается в друзьях, — Магиня опять скинула капюшон и Найл увидел перед собой злую старуху со сморщенным лицом и бесцветными глазами. Дарующая Дыхание нуждается только в поданных! Выбирай: верность или смерть?!

Посланник молчал, пытаясь узнать в полуторатысячелетней старухи черты шестнадцатилетней Мерлью.

— Долго думаешь, Найл, — прошелестела выдохшимся голосом старуха. Выбирай. Присяга или смерть?

— Да я о другом думаю, — спокойно ответил Посланник. Тут пришельцы с севера захватили владения Смертоносца-Повелителя и очень активно их обживают. Мне интересно, если сотня почти безоружных пришельцев смогла пробиться до тронного зала, то как ты собираешься противостоять огромной, хорошо обученной и вооруженной армии? Ведь рано или поздно они придут и сюда.

— Мне все равно, — фыркнула Магиня. — Мои владения под водой, пришельцам до них не добраться.

— Но сама-то ты живешь под солнцем! Неужели ты собираешься полторы тысячи лет прятаться по болотам? Или будешь отсиживаться в горах, как скальный выползок?

— А кто остановит пришельцев, если я тебя отпущу?

— Я понимаю, Мерлью, ты хочешь заполучить вместо своих озерных жителей настоящих воинов, — кивнул Найл. — Но если мы погибнем здесь, защищая свою свободу, скоро тебе придется прятаться от куда более опасных гостей, а если мы сможем вернуть город Смертоносца-Повелителя себе, то захватчикам с севера будет просто не до Серых гор. К тому же, настоящие друзья всегда готовы оказать помощь в беде, а вот подданные всегда готовы свергнуть неудобного правителя. Об этом ты не задумывалась?

— Если исчезнет Дарующая Дыхание, погибнут все!

— Ну, — пожал плечами Найл. — Раньше как-то без тебя жили. И дальше проживем, не сомневайся.

— Ты угрожаешь мне, пришелец? — зловеще прошелестела Магиня.

— Скажи, — поинтересовался Посланник, — а разве ты не знала, что я откажусь?

Черты старухи разгладились, волосы вернулись к золотому цвету, глаза поголубели и юная Мерлью звонко расхохоталась:

— Конечно знала! Но бессмертным тоже иногда очень хочется подправить будущее. — Принцесса вздохнула. — Извини, Найл. Ты прав, твоя дружба для меня важнее твоей покорности. Но уж очень жалко отпускать сотню хороших бойцов и оставаться с тысячами трусов… Слушай, отдай мне Шабра?

— Зачем? — удивился Посланник.

— Странный вопрос. Ведь это он охранниц города воспитал, он чистоту их крови поддерживал, он смог и таланты наших подростков предсказать. Может, и с моими «водолазами» что-нибудь придумает?

— Он мне не раб, я его отдавать или не пускать не могу. Спроси у него самого, он всегда наши мысли подслушивает, так что сейчас примчится.

— Меня он подслушивать не может, — хмыкнула Мерлью. — Ты забыл, что я размазана во времени? Меня как бы нет.

Найл пожал плечами и мысленно позвал ученого смертоносца. Паук явился минуты через три, боком протиснулся в слишком узкую для восьмилапых дверь и присел в ритуальном приветствии. Все его внимание было устремлено на Магиню, мыслей и состояния которой он действительно совершенно не понимал.

— Шабр, — прямо сообщил правитель, — хозяйки Серых гор просит тебя помочь ей вывести из озерных жителей породу слуг, столь же сильных и верных, как охранницы Смертоносца-Повелителя. Ты согласен?

В ответ в сознании ученого паука взорвался целый фейерверк мыслей, эмоций и желаний: с одной стороны, Шабр тут же загорелся новой идеей, новыми возможностями для приложения знаний и опыта, с другой — ему хотелось знать, чем закончится столь трудный эксперимент с потомками маленького дикаря и слугами смертоносцев из города, с третьей — ему, как и всем изгнанникам, не терпелось вернуть назад захваченный пришельцами родной город, с четвертой — он боялся упустить шанс поближе изучить возможности и свойства новоявленной колдуньи.

Самым парадоксальным оказался вывод, который сделал восьмилапый селекционер после всех своих размышлений:

— Я поступлю так, как ты прикажешь, Посланник, — с достоинством ответил он.

— Тогда решим так, — сказал Найл. — Ты вместе с нами отправишься в Дельту, поможешь вырастить еще одно поколение детей, потом мы освободим город, а потом ты вернешься сюда, к Дарующей Дыхание, и поможешь ей создать новых слуг. Если тебе понадобится поддержка от нас, ты ее получишь. Ты согласна на такое решение, Мерлью?

— Вполне, — кивнула уже не девушка, а взрослая женщина: чуть расплывчатые, неясные черты Магини заметно изменялись в зависимости от ее настроения. Я принимаю вашу дружбу, братья по плоти, и дарую вам свою. Тебе понадобится еще примерно полмесяца, Посланник. Отдаю на это время свой комплекс в твое распоряжение.

— Подожди, — смутился Найл. — Ты что, хочешь из-за нас уйти из дома?

— Шабр, уйди отсюда, — неожиданно зло прошипела Магиня.

Паук тут же выскочил прочь.

— Я помнила про тебя все эти сотни лет, — прошелестела хозяйка Серых гор, заглядывая Найлу в глаза. Нет для меня большей радости, чем видеть тебя рядом, но и муки страшнее тоже нет. Лучше я уйду. Когда отдохнете, Вурчен проводит вас до Новой Рицы, а дальше вы выйдете сами.

— Что еще за Новая Рица?

— Отель на горе, где я пыталась тебя поцеловала в последний раз. Извини, Найл, мне пора.

— Прощай, Мерлью, — вздохнул Посланник, чувствуя, как в душе его что-то болезненно защемило. Прощай.

— Почему прощай? — удивилась пожилая Магиня, набрасывая на голову капюшон. Мы скоро увидимся.

— Ты думаешь? — встрепенулся правитель.

— Я не думаю, — поправила Магиня, — я знаю. А теперь, с твоего позволения, я отправлюсь в Долину Мертвых и оживлю там воду. Она там проточная, быстро портится. Вернусь только после вашего ухода, не обессудь.

— Мерлью, — решился напоследок спросить Найл. — А где ты через полгода найдешь так много энергии?

— А разве я не говорила? — удивилась Магиня. — Ее дашь мне ты.

* * *
После ухода властительницы Серых гор Посланник поел, отдавая последний долг павшим, а потом вернулся в тронный зал, где Шабр поведал ему о последствиях битвы с воинами Мага. Свой последний бой в комплексе колдуна приняли шестнадцать людей, среди которых были Завитра и Симеон, знавшие куда больше об искусстве излечения, чем о правилах убийства, но на этот раз вовлеченные в общую схватку, и Нуфтус, готовый сражаться один против всех и вырвавшийся слишком далеко вперед. Юккула, которая первая встретила Посланника после плена у захватчиков тоже закончила свой путь здесь. Теперь из людей рядом с Посланником осталось всего десять женщин, покинувших вместе с ним город Смертоносца-Повелителя, и двадцать подростков, увидевших свет всего полгода назад.

Потери среди пауков оказались куда более ужасающими: девять погибло в битве, а еще двадцать восьмилапых воины изувечили, чтобы причинить боль. Они по-прежнему лежали там, где застали их удары копий, зашорив сознание и боясь шелохнуться, чтобы не усугубить мучений. Из брюшек, из спин, из их боков торчали обломки костяных наконечников, а иногда и копья целиком.

Присказка Посланника «Лучше умереть от голода, чем от обжорства» приобрела самое зловещее воплощение.

— Кому из них хуже всех, Шабр? — спросил правитель.

Последующие десять дней прошли для Найла кошмаром не менее страшным, нежели само сражение: он накачивал раненных смертоносцев своей энергией — одного, другого, третьего, пока сам не падал без сознания. Нефтис, Юлук, Кавина, Сидония — да все женщины — выхаживали его, помогали подняться на ноги: и он снова шел к раненым паукам. Только благодаря старанию Посланника из всех покалеченных восьмилапых в Счастливый Край ушел только один — остальные выжили, и даже хвастались потом друг перед другом торчащими из тел обломками, подпиленными как можно ближе к хитиновому панцирю.

Закончив лечение, правитель еще дней пять набирался сил, отъедаясь фруктами и печеной, жаренной, копченой, вареной — и так далее — рыбой, пока не почувствовал себя бодрым и совершенно здоровым. К этому времени смертоносцы, на радость земледельцам, подчистую выловили всех обитающих в ближайших долинах насекомых, а люди, лишенные даже такого развлечения, заскучали. Произошло еще одно знаменательное событие: гордый собою Шабр сообщил Найлу, что их план достиг цели, и подростки начали-таки спариваться друг с другом, и кое-кто даже успел зачать новую жизнь. Стало ясно — путникам пора отправляться назад, в Дельту.

Утром следующего дня в тронный зал, в котором продолжали обитать гости, явился ничем не примечательный озерный житель. Он попросил указать ему Посланника Богини, подошел к Найлу, низко поклонился и сообщил:

— Дарующая Дыхание сказала, что сегодня вы отправитесь в путь. Она приказала мне проводить вас до границы ее владений.

Магиня выделила в качестве провожатых не одного Вурчена, а целый отряд из четырех десятков озерных жителей. Правда, отрядом в прямом смысле этого слова назвать их было нельзя, поскольку вооружены оказались только десять человек — остальные использовались в качестве «гужевых мужиков» для трех повозок, груженых копченой и вяленной рыбой, фруктами и овощами. Для смертоносцев провизии не нашлось: ведь они никогда не употребляют в пищу мертвечину, поедая исключительно живую, в крайнем случае — парализованную ядом добычу.

Пожалуй, впервые Найл подумал о том, что обряд «единения плоти» с павшими воинами психологически труден не только для него, но и для пауков. Если правителю было каждый раз трудно перешагивать через себя и съедать своих восьмилапых соратников — однако он делал это, выполняя их волю и не желая становиться обманщиком, то и смертоносцы «принимая в себя» убитых людей, употребляли «мертвую» пищу, но делали это — дабы тела недавних друзей и соратников не оставались разлагаться в одиночестве на чужой земле. Странный обряд, зародившийся среди путников, волей-неволей взламывал сознание всех, заставляя перешагивать через свои привычки и чувства во имя общего долга.

Поняв эту истину, Посланник испугался того, что подобное насилие над собой может полностью разрушить энергетику отряда, немного отстал от походной колонны, прикрыл глаза и попытался ощутить ментальную сущность путников, рассмотреть их ауры. То что предстало перед внутренним взором правителя, поразило его до глубины души: у кучки изгнанников, которых после выхода из города стало меньше почти в сто раз, и вдвое меньше, чем после оставления Провинции, у них не было своих аур! На фоне бледных, серых энергетических теней, излучаемых озерными жителями жарким пламенем пылал свет единого энергетического существа. Получалось, путники больше не ощущали себя каждый сам по себе — они осознавали себя единым целым.

— Нефтис, Сидония, — окликнул Найл, — идите вперед, во главу колонны. Юлук, Кавина: отстаньте немного, будете прикрывать спину.

Женщины послушно выполнили приказ, однако в ментальном плане ничего не изменилось: энергетическое существо лишь немного модифицировало форму.

Такое Посланник видел впервые: город, за которым он так часто наблюдал в ментальном плане, был огромным, сложным, многоплановым организмом, собранным из множества более мелких составляющих, связанных энергопотоками. Он не «горел» энергией, он был просто очень большой. «Светиться энергией» пока умела только Великая Богиня Дельты, но она оставалась пришелицей с другой планеты, гигантское разумное растение — могучее монолитное существо, не имеющее даже внутренних органов, как таковых.

Организма собранного из многих «слабых» составляющих, наподобие муравейника, но имеющего общую сильную энергетику на Земле пока не встречалось.

Тем временем дорога, дотянувшаяся до следующей долины, внезапно свернула и скрылась в тоннеле. Половина колонны уже растворилась в темноте. Найл оглянулся, бросив последний взгляд на серую коробку комплекса, ставшую дворцом прекрасной принцессы Мерлью — повелительницы Серых гор, Магини, Дарующей Дыхание и хитрой, верткой, веселой девчонки, которая всего пару лет назад боролась с ним в одной из комнат подземного города Дира. Было ли это, или всего лишь померещилось? Могла ли малышка, кокетливо покусывавшая его за мочку уха, стать великой властительницей, захватившей власть над огромной частью света на невероятный срок в полторы тысячи лет?

«Невероятные повороты иногда выделывает жизнь, — подумал Найл, — такие невероятные, что по сравнению с ними сны, в которых можно всего лишь стареть или молодеть, обходиться без пищи и воды, видеть во мраке, разговаривать без помощи мыслей или слов, поднимать огромные камни или бегать быстрее пауков — кажутся милой и обыденной реальностью, в которую хочется вернуться после всяких невероятных чудес».

Правитель повернул и решительно шагнул в темноту.

Пару десятков шагов он прошел практически на ощупь, но вскоре глаза привыкли к сумеркам, и Найл смог оценить, как следил колдун за дорогами в своих владениях.

Свод тоннеля за прошедшие столетия заметно обветшал, но Маг явно стремился поддерживать его в рабочем состоянии: каждые пять-десять шагов стояли пахнущие смолой толстые высокие подпорки, упирающиеся в потолок.

Местами на стенах виднелись заплатки, сделанные из каменной крошки, скрепленной какой-то стеклоподобной массой с перламутровым отливом.

Освещения не требовалось — в спину падало достаточно света, который, к тому же, хорошо отражался от ровного белого пола, а далеко впереди уже различалось пятнышко выхода.

— Наверное, именно по этому тоннелю к Магу приходят слуги, живущие в озерах, — прозвучало у Найла в сознании.

— Что? — не понял поначалу правитель.

— Ты подумал, Посланник, что принцесса или Симеон обязательно произнесли бы сейчас эту фразу.

— Ты прав, Шабр, — кивнул Найл. — Но ни Мерлью, ни Симеона с нами больше нет.

— Значит, ты стал истинным правителем, Посланник, — послание смертоносца звучало, как поздравление. Теперь никто не сможет влиять на твои решения и мешать твоим мыслям.

— А смысл правления заключается именно в том, чтобы по каждому вопросу суметь выслушать мнения тех, кто разбирается лучше всего и после этого выбрать самый эффективный путь решения. Если я останусь один, какой смысл вообще иметь правителя? Мы все равно будем действовать наугад.

— Смертоносец-Повелитель вообще никогда ни с кем не советовался. Он просто объединял наши сознания. При этом каждый, кто мог помочь хотя бы в мелочи, вносил свою лепту.

— Вы ведь пользовались готовыми знаниями, Шабр, — возразил правитель, — а нам, согласись, в последнее время приходится все время придумывать новые и новые решения. В поиске нового люди все-таки сильнее.

— А смертоносцы сильнее в использовании опыта. Почему бы не попробовать слить все это воедино? Вспомни, Посланник, ведь ты способен участвовать в объединении сознаний! А большинство подростков — твои дети. Они приобрели очень многие из твоих возможностей.

— Думаешь, людей и пауков можно соединить в общий разум? — засомневался Найл.

— Пока не попробуем, не узнаем, — аккуратно ушел от ответа ученый паук.

Посланник тут же загорелся новой идеей, но осуществить ее сразу не смог — не было пока насущного вопроса, который требовалось решать напором общего сознания. Дорога спокойно стелилась под ноги, не устраивая никаких ловушек и не подкидывая неприятностей. Тоннель остался позади, в лицо дохнуло свежим прохладным воздухом. Найл ощутил легкое беспокойство, однако быстро понял, что неуверенность в собственной безопасности идет от озерных жителей. Они явно заторопились и, несмотря на заметный подъем, зачастили ногами. Вскоре из-за поворота появилась зеленая лужайка. Подданные Магини тут же побросали оглобли и оружие, устремились вперед и с плеском рухнули в расступившуюся ряску.

— Вы видели, мой господин? — подошла Нефтис. — Они сбежали!

— Ничего, вернутся, — утешил Найл. — Просто они не могут долго обходиться без воды.

Путники расположились на отдых, млея на солнышке, ничего не опасаясь и никуда не торопясь. Непривычное ощущение.

Подданные Магини вернулись минут через десять, испытывая такое облегчение, словно только что избавились от недельного запаса жидкости в организме. Правда, не полностью — на берегу каждый из них опускался на четвереньки и изрыгал из себя три-четыре литра воды. «Водолазы», как презрительно назвала их сама Магиня, взялись за оглобли, подняли оружие и как ни в чем не бывало тронулись дальше.

На протяжении последующих часов озерные жители вели себя вполне пристойно, исправно тяня повозки по горному серпантину. Белое внизу, здесь дорожное полотно стало темно-синим и местами, на скальных карнизах, казалось сильно обкусанным неведомым великаном с внешней стороны. Но в общем и целом, дорога содержалась в порядке, следы старых каменных завалов были устранены — не всегда полностью, но повозки проходили без труда.

Ближе к вечеру, когда пришла пора думать о ночлеге, дорога поднялась на небольшое плато, заросшее лиственным лесом. Здесь озерные жители опять побросали повозки и убежали в чащу — даже не поели. Смертоносцы, поняв, что до утра движения не будет, разошлись искать добычу, а путники набрали себе копченой рыбы, к которой за последние дни успели пристраститься, яблок, винограда и разошлись по укромным уголкам на отдых.

Найл заметил, что подростки действительно перестали ночевать общей толпой, а разбредаются отдельными парочками. О правителе, который умеет «показывать фокус» никто из них и не вспоминал. Отдельной группой расположились шесть женщин рядом с Сидонией — последние из охранниц Смертоносца-Повелителя, и отдельно — трое бывших стражниц Посланника Богини. Их командир, Нефтис, расстелила для себя и правителя общую постель. Теперь никто не пытался отнять у нее внимание господина.

Казалось — каждый из людей живет сам по себе, а пауки и вовсе разбежались кто куда, но стоило прикрыть глаза, как на первый план выступало ярко-алое пламя общего энергетического поля. От огромной страны Смертоносца-Повелителя остался лишь огонь в душах полусотни путников, искренне верящих в свою способность отбить родной город от полчищ обученных и великолепно вооруженных захватчиков. Странно, но Найл и сам продолжал верить в подобную возможность. Может быть, потому, что сам являлся частицей общего организма?

* * *
Озерные жители явились утром, приложились к продуктовым запасам — они почему-то предпочитали вяленную рыбу, а потом бодро впряглись в повозки, даже не обратив внимания на путников, сопровождать которых были направлены. Объяснить это можно было только одним — они торопились как можно скорее выполнить приказ и вернуться назад, торопились настолько, что самый смысл распоряжения госпожи: проводить гостей до границы владений в качестве почетного караула и жеста дружбы.

Внезапно до Посланника дошло, почему Маг, не смотря на риск и сложности такой акции, убил Скорбо после того, как паук нашел прибежище лазутчиков и начал их вылавливать. Только близкое знакомство с обитателями Серых гор могло дать понимание, каких трудов стоило выбрать среди них шпионов, способных покинуть родину и жить где-то в чужом мире, на суше, выполняя при этом ответственное дело. Не удивительно, что узнав об исчезновении нескольких столь ценных людей Маг решил уничтожить опасного смертоносца. Это потом выяснилось, что гибель паука вывела правителя города на логово шпионов и позволила уничтожить их всех.

Видимо, после столь серьезного поражения Маг решил перехитрить время — он ушел в прошлое, выследил Скорбо еще подростком, когда тот являлся воздушным разведчиком, заманил ненавистного восьмилапого к себе в Серые горы и истребил.

Как там говорила Мерлью? «Даже бессмертный иногда хочет изменить будущее». Воздушные разведчики Асмака напрасно кружили над безжизненными скалами: от молодого паука не осталось никаких следов — даже оболочки воздушного шара.

Но время не поддалось на уловку — и спустя несколько лет из ничего, из пустоты, из небытия возник Скорбо, чтобы начать безжалостную охоту на людей — особенно на тех странных рабов, что сохраняют себя в чистоте, следят за гигиеной, вопреки закону не меняют каждую ночь место жительства, а иногда ухитряются бесследно исчезать, даже побывав в хелицерах и получив полную дозу парализующего яда.

Самое забавное — именно эта череда странностей и привела в конце концов Найла с остальными путниками к комплексу повелителя Серых гор и позволила принцессе Мерлью заменить тысячелетнего Мага на его троне.

— Слышу! — радостно закричала одна из девочек. Я слышу Пурта!

— Отлично, — облегченно вздохнул Найл.

За долгие дни извилистого пути он совершенно потерял ориентацию. Направление, в котором находятся море, пустыня, Дельта он, естественно, знал, но вот насколько далеко та же самая Провинция, сколько до нее добираться — не представлял.

Теперь, определив с какой стороны находится Пурт и Парящая Башня, в которой он скрывается, правитель мог без труда понять, насколько далеко в Серые горы занесло путников. В первый миг Посланник даже не осознал главной невероятности происшествия: мысленный контакт с далеким смертоносцем установил не паук, а человек!

Впрочем, почти сразу призыв паучка услышали другие путники и контакт стал четким и ясным. Пурт находился справа, на расстоянии примерно трех переходов. Это означало, что до Провинции оставалось примерно шесть дней пути по хорошей дороге, и то, что долину Парящей Башни отряд минует далеко стороной.

Около полудня, на небольшой прогалине среди скал, озерные жители устроили для путников очередное представление: побросав повозки, они разлеглись на жухлой траве, взялись за свои большие кожаные фляги и, широко раскрыв рты, принялись заливаться водой. Не пить — они лили воду в глотки широкой струей, высоко вздымая груди и издавая утробные булькающие звуки. Когда фляги опустели, члены «почетного эскорта» откинули их от себя подальше и надолго затихли, блаженно закрыв глаза.

— Померли, что ли? — предположила Нефтис минут через пять, наблюдая за неподвижными телами.

Словно дожидавшиеся этого вопроса, уроженцы Серых гор зашевелились, стали вставать на четвереньки, изрыгать из себя мутно-пенистые струи.

— Как можно так жить? — поежилась стражница.

— Да, — кивнул Найл, — путешественники из них никудышные. С такими подданными Маг не то что город Смертоносца-Повелителя захватить, свои земли защитить вряд ли был способен. Вот и хитрил, и боялся всех вокруг.

— Жаль, мы не знали этого раньше, — отозвался Дравиг.

— Ну почему же? — не согласился правитель. Очень вовремя все открылось. Знай вы это раньше, Смертоносец-Повелитель поработил бы Серые горы, а Мага прогнал, и сейчас здесь вовсю хозяйничали бы чужаки. Мы не смогли бы ни отдохнуть в здешних долинах, ни подружиться с озерными обитателями. А сейчас — у нас появился неожиданный союзник и достаточно крепкий тыл.

— Да какие это союзники? — старый смертоносец коротко выстрелил картинкой с выташнивающими воду людьми, сопровождаемой импульсом презрения. — Ни в охранники не годятся, ни в гужевые.

— Зато и не враги, — напомнил Найл. — Уже меньше сложностей. К тому же, Магиня в любой момент готова взять нас в свою охрану, а значит, в самом худшем случае у нас есть куда отступить.

— А в лучшем?

— В лучшем случае примерно через месяц мы придем в Дельту, в наш лес с деревьями-падальщиками, дадим жизнь второму поколению путников, вернемся в Провинцию, дав им возможность подрасти и окрепнуть, а потом постараемся очистить наш город от пришельцев.

— Нас будет не больше двух сотен, — вмешался в разговор Шабр, — и это самый благоприятный прогноз.

— Армия захватчиков ушла, — пожал плечами Найл. — Остался только небольшой гарнизон. Силы будут примерно равны.

— Но пришельцы намного лучше вооружены, — Шабр тут же уловил неуверенность в мыслях правителя, — и опытнее в бою.

— Мы не подходили близко к городу больше года, — Найл задумчиво подергал себя за ухо. — Они расслабились, нападения не ждут. На нашей стороне внезапность…

Правитель сам же осекся — он вспомнил, как Тройлек почувствовал приближение армии Смертоносца-Повелителя почти за три дня пути, и смог даже «прочитать» в сознании Дравига его планы наступления и организации засады. Если путников опять удастся «почувствовать» за три дня до нападения, то ни о какой внезапности не может быть и речи.

— И что ты хочешь сделать, чтобы этого избежать? — поинтересовался Шабр.

— Сперва нужно накопить силы, — вздохнул Посланник. Потом что-нибудь придумаем.

Тем временем дорога, долго огибающая полукилометровый пик по широкому карнизу, резко нырнула вниз, повернула между двух пологих холмов и вывела путников в очередную долину с идеально ровной зеленой поляной посередине и редким лесом на склонах.

— Опять озеро, — Найл уже научился отличать настоящие поляны от водной поверхности, покрытой слоем ряски.

В подтверждение его слов озерные жители бросили свои обязанности и радостно побежали вниз по склону.

— Похоже, нас забыли на ночлег, — усмехнулся правитель. — Такими темпами мы не пять, пятнадцать дней до Провинции добираться будем.

Смертоносцы быстро разбежались по редколесью, в надежде на свежую добычу, люди потянулись к повозкам за едой.

Неторопливости похода никто не огорчался: вдосталь еды, безопасность, нет ни холода высокогорья, ни жары пустыни — чего еще желать для счастья привычным к невзгодам скитальцам?

Дети, разбивающиеся по вечерам на парочки, скорее интересовались собой, чем предстоящими в далеком будущем подвигами, стражницы, больше привыкшие повиноваться командам, чем задумываться самим, наслаждались безмятежностью.

Да и сам Посланник, сознавая, что весь дальнейший путь в Провинцию, затем вдоль моря в Дельту, и потом назад — знаком и относительно безопасен, расслабился и не ожидал никаких трудностей в ближайшие несколько месяцев.

Вечерело. В закрытой от ветров долине после ухода дня ничуть не похолодало. Найл подумал о том, что можно будет ночевать без покрывал и в очередной раз подивился тому, какие райские уголки иногда создает природа: ведь в пустыне днем такая жара, что открытая кожа иногда покрывается волдырями ожогов, а ночью стоит такой холод, что камни к утру покрывает иней. А здесь: днем — тепло, ночью — приятная прохлада.

Однако местные жители почему-то предпочитают проводить жизнь под водой, в вечном мраке, царящем под толстым слоем ряски, среди рыб и водорослей.

А если нужда заставляет их выйти на сушу — трясутся от страха и норовят при каждой возможности спрятаться в ближайшей луже, вместо того, чтобы погреться на солнышке или подышать свежим воздухом.

— Все готово, Посланник, — подошла к правителю Юлук.

— Что готово? — не понял Найл.

— Мы готовы передавать Пурту память.

— Ну да, конечно, — правитель успел совсем забыть о взятой на себя ноше. Он оглянулся на Нефтис, но та безмятежно ощипывала виноградную кисть, и Найл решил ее не тревожить. Хорошо, пойдем.

Для очередной встречи с прошлым дети выбрали поросшую густой травой поляну под кронами трех огромных старых лип. Подростки уже сидели — спиной к озеру, лицом к небольшому возвышению, щедро застеленному подстилками, на котором успела занять место Кавина, с уцелевшим во всех схватках изумрудным колье на груди.

Найл, поджав под себя ноги, опустился на подстилку рядом с ней, пару минут, сосредотачиваясь, помолчал, а потом начал неторопливый рассказ о дальнейшем пути изгнанников из города Смертоносца-Повелителя.

До того момента, как связь с Пуртом оказалась потеряна, правитель успел рассказать о схватках с человеко-лягушками, о жизни в кронах деревьев-падальщиков, о походе к Великой Богине и о рождении детей, о решении уйти из Дельты в энергетически более спокойное место, о путешествии вдоль берега моря до солеварни. Вообще-то, эти события подростки должны были помнить и сами, но, тем не менее, они внимали словам Посланника чуть ли не с большим интересом, чем раньше.

Теперь Найл рассказал о походе к реке, о том, как дети остались на ее берегу заготавливать рыбу, о том, как им удалось захватить несколько пленников, а герои этих событий сидели перед ним и слушали с горящими глазами, словно и сами не верили в собственные подвиги. В конце концов от непрерывной говорильни у правителя начали ныть зубы.

Найл напомнил, как путники переправились на другой берег с помощью захваченной у чужаков лодки и решительно объявил:

— Хватит! На сегодня все.

Подростки послушно поднялись со своих мест и молча разошлись, а тело правителя тут же обняли ласковые, но сильные руки, опрокинули его на спину.

— Что ты, Кавина? — растерялся Найл.

— Девочки решили, что сегодня заниматься с тобой «фокусами» можно опять мне.

«Интересно, почему?» — подумал Найл. Посланник настолько привык к корыстному вмешательству Шабра в близкие отношения среди людей, что сразу заподозрил восьмилапого селекционера в какой-то хитрости.

— Тебе не холодно? — отвлек Найл девушку совершенно невинным вопросом и обеими руками провел ей по волосам, откидывая назад густые кудри. Бледно-розовая аура, словно спрятавшаяся под защиту прически, сразу проявилась в едва подсвеченных звездами сумерках. В темноте человеческую ауру может увидеть вообще любой, но обычно никто не обращает на нее внимания, и она остается невидимой — точно так же, как для заметившего добычу охотника мгновенно перестают существовать и небо, и землю, и солнце, ветер, и холод. Вот и сейчас — стоило сосредоточить внимание на эфемерном энергетическом поле спутницы, как оно стало проступать четче, наливаясь ясным розовым цветом, и теперь хорошо различалось не только у головы, но и вокруг всего тела. Аура в точности очерчивала форму груди, уходило в ямку живота, расширялось около бедер и резко белело насыщенной энергетикой чуть выше паха.

— Чего ты добиваешься, Шабр? — мысленно удивился правитель. Она же уже беременна!

— Я тут ни при чем! — откликнулся смертоносец. — Это ваш обычай!

— Какой обычай?! — возмутился Найл. — Это ты меня все время с кем-то «скрестить» норовишь!

— Поверь моему опыту, Посланник, — неожиданно мягко ответил Шабр. — Я изучил немало племен и народов, я знаю множество их обычаев. Сейчас я вижу перед собой новое племя. Оно чтит память предков и прячет ее в долине Парящей Башни. Оно не считает возможным бросать тела погибших на поле боя, и сохраняет их в себе, принимая плоть погибших во чрево плоти живых: поэтому все члены племени, и восьмилапые, и двуногие считают друг друга родственниками — братьями по плоти. Это племя чтит Великую Богиню Дельты и ее Посланника…

— Ты хочешь сказать, — перебил паука правитель, — что мы стали новым народом?!

— Пока я знаю только одно, — ответил Шабр. — Новое поколение людей уже не испытывает ни страха, ни трепета перед смертоносцами, подростки считают паучат равными себе. Новое поколение пауков тоже не чувствует превосходства над людьми, считая их равными себе. Хорошо это, или плохо — пока не знаю, но тех братьев, которые возвращаются в Провинцию из Серых гор уже невозможно назвать подданными Смертоносца-Повелителя. Это совершенно другое племя.

— Ладно, — поскольку Кавина уже снимала с Найла тунику, правитель невольно вернулся к первому вопросу: — Но зачем ты хочешь, чтобы я опять провел ночь с этой девчонкой?

— На протяжении нескольких дней после каждого вечера ты вступал в близкие отношения с кем-то из подростков, и они привыкли, что это является обязательным завершением обряда «передачи памяти». — На этот раз в мыслях паука просвечивало откровенное ехидство. — Такой вот интересный обычай зародился в племени «братьев по плоти». Я тут ну никак не при чем.

Кавина развязала свой пояс, скинула одежду, решительно опустилась на Посланника Богини сверху и стала неторопливо целовать его соски.

— Что ж, обычай есть обычай, — смирился Найл, обнял девушку и привлек ее к себе.

* * *
Подозрения Найла относительно медлительности обитателей Серых гор следующим утром оказались опровергнуты начисто: к тому моменту, когда выспавшиеся путники выбрались к дороге из своих укромных закутков, озерные жители уже успели не просто собраться в путь, они еще полностью загрузили одну из повозок бурдюками с водой, предварительно распределив остатки рыбы с нее по всем остальным.

Впрочем, на «братьев» подданные Магини по-прежнему не обращали ни малейшего внимания. Закончив свои дела с перераспределением груза, они тут же взялись за оглобли и бодро затопали ногами по растрескавшемуся камню дороги. Путникам, презрительно предоставленным самим себе, оставалось только торопливо собрать пожитки и устремиться вслед.

Поначалу у Найла появлялось подозрение, что здешние туземцы считают себя высшими существами и специально демонстрируют путникам свое презрение, однако прощупывание их сознаний каждый раз показывало только одно: страх и спешку, иногда перемежающиеся острой резью в легких.

За день озерные жители остановились только два раза, укладываясь прямо на полотно дороги и заливаясь водой из бурдюков, а все остальное время чуть не бегом спешили вперед и вперед, не снижая скорости ни на крутых поворотах, ни на подъемах, ни уж тем более на спусках. В таком темпе они продолжали двигаться не только весь день, но и еще долго после наступления сумерек, пока, уже в полной темноте, не блеснул искорками отраженных звезд небольшой ручеек, струящийся вдоль дороги. Именно в него и попрыгали туземцы, чуть не повизгивая от радости.

Для юного племени «братьев по плоти» неожиданная активность «почетного эскорта» обернулась необходимостью укладываться на ночлег там, кто где стоял — прямо на камни, а рыбу на ужин пришлось выбирать практически на ощупь. Единственный плюс: в этот вечер подростки не заводили разговор о памяти. Наверное, не смогли достойно подготовиться к обряду.

* * *
Очередное утро подданные Магини начали даже без завтрака: выбрались из ручья, тут же схватились за оглобли и рванули вперед.

— Эй! Куда! — кое-кто из путников успел отреагировать на эту выходку, подскочить к повозкам, ухватить-таки с них по паре-тройке рыбин и вернутся к остальным с добычей. «Водолазы» и ухом не повели: как бежали, так и продолжали нестись по заворачивающей за уступ дороге.

«Братья» устраивать погони не стали: сперва слегка перекусили, запивая липкую «копчушку» холодной прозрачной водой из ручья, умылись, свернули подстилки и только потом устремились следом.

Свернув за скалу, дорога долго шла над глубокой котловиной в обратном направлении, но потом, полого спускаясь, обогнула гигантскую яму по широкому радиусу и вернулась на прежний курс, начав уже в который раз набирать высоту. На глаза несколько раз показывались богатые зеленые островки с лиственными деревьями и кустарниками, но смертоносцы не стали терять на них время, решив поохотиться ближе к вечеру в какой-нибудь встреченной долине.

Озерных жителей путники нагнали, когда те в очередной раз «заливались водой». Воспользовавшись коротким отдыхом, люди выбрали себе по рыбке, а смертоносцы поднялись на солнечный склон и замерли там, пропитываясь теплом.

— Ненормальные они какие-то, — покачала головой Нефтис, — Как так жить можно?

— Озер нет, — ответил ей Найл.

— Что? — не поняла стражница.

— Ты заметила, что вот уже второй день на нашем пути не встречаются озера? Местность становится выше и суше.

— Ну и что?

— Они боятся воздуха. Представь себе, что ты нырнула в глубокое озеро, что погружаешься все ниже и ниже, поверхность от тебя все дальше и дальше. Ты чувствуешь, что тебе вот-вот может не хватить воздуха, чтобы вернуться назад, а приходится погружаться все глубже и глубже. Так и местные обитатели. Для них суша — как для нас вода. Озера остаются позади, мы уходим от них. Вокруг только горы, солнце, воздух. Им страшно, они бояться задохнуться по дороге домой. Вот и все.

Вскоре подданные Магини зашевелились, изрыгнули из себя воду и взялись за оглобли. Растрескавшееся полотно древней трассы, хотя и кружило между гор и отдельных скал, однако шло почти по горизонтали и «водолазы», торопливо стуча ногами по камню, почти бегом продвигались вперед.

Через пару часов они опустились в неширокое ущелье, пересекли его по утоптанной тропинке, идущей под обвалившимся панельным мостом, поднялись на противоположный край.

Дорога петляла, повторяя все изгибы склона на высоте порядка десяти метров, порою поднимаясь наверх и стелясь по краю безжизненного плоскогорья, иногда опускаясь и теснясь на узком, явно искусственном карнизе.

Поначалу правитель удивлялся: почему бы не проложить путь прямо по дну расселины? Но вскоре вспомнил про редкие, но разрушительные дожди, и признал мудрость и трудолюбие предков.

Стены ущелья становились все ниже, постепенно расходясь в стороны, дно закрыл зеленый слой неприхотливого дубового папоротника с редкими алыми пятнами камнеломки. Пахло прелостью и чем-то едко-терпким.

— Пурт совсем рядом, — заметила идущая неподалеку Юлук. — А места кажутся незнакомыми.

Дорога сделала новый поворот и впереди открылся высокий утес, разделивший ущелье надвое: направо отвернула узкая каменистая расселина, украшенная тоненьким ручейком, вытекающим из-под ковра папоротника, а слева открывалась широкая долина, заросшая можжевельником. Озерные жители двинулись в направлении долины, озлобленно проламываясь сквозь низкорослый, на густой кустарник.

— Может, разгрузить повозки? — предложила Нефтис.

— Нужно будет, попросят, — пожал плечами Найл.

Безразличие подданных Магини к путникам, больше похожее на бесцеремонность, настолько раздражало правителя, что он не собирался помогать им ни делом, ни советом.

Впрочем, примерно через полкилометра кустарник поредел, скукожившись до небольших зеленых островков. Дорога, правда, потерялась где-то среди зарослей, но плотная, утоптанная земля вполне ее заменяла, позволяя двигаться быстро и легко.

— Посланник, — окликнула правителя Юлук и кивнула на скальную стену, вдоль которой они двигались. Отвесная, высотой не меньше полукилометра, она казалась собранной из множества поставленных стоймя окаменевших деревьев.

— Похоже, — кивнул Найл. — Если это тот самый обрыв, то под вершиной, что впереди, у самой снежной шапки, должен стоять дом.

Тем временем земля под ногами стала потихоньку загибаться вверх, постепенно превращаясь в пологий склон, принадлежащий тому самому горному пику, о котором шла речь.

— Дом с другой стороны, — повернулась к правителю Юлук. — Когда мы уходили из Провинции, то просто поднимались на него оттуда, от моря, а потом спустились опять же туда, — она показала рукой куда-то вперед. Забрались на обрыв, прошли по плато и попали в долину Парящей Башни. Пурт там, мне слышно его голос.

В принципе, Найл думал точно так же, но он решил дать девушке возможность порадоваться своей сообразительности и неуверенным тоном ответил:

— Ты подумай, если ты ошибаешься, ночевать придется на голых скалах, у самого снега.

— Там, там, — горячо закивала Юлук. — Не сомневайся, Посланник, он точно там!

— Ну, хорошо, — изобразив минутное колебание, кивнул правитель. Если ты так уверена, пойдем туда.

— Давайте, давайте, — повысив голос, принялась командовать дочка Риона. — Если поторопимся, то засветло под крышей будем.

В этот момент озерные жители дружно повернули повозки поперек склона и опустили оглобли. Их начальник вышел вперед, приложил правую руку к сердцу и торжественно произнес:

— Здесь Извечный Маг, Великий и Всемогущий, Дарующий Дыхание и Живущий в Свете, назначил границу своих владений, пожаловав прочие земли дикарям пустыни и приморья!

— Нет больше вашего Мага, Вурчен, — не удержался от реплики Найл. — Есть Магиня, наш друг и союзник.

Туземец на мгновение стушевался, но вовремя осознал правоту пришельца, опасливо оглянулся на своих спутников и более обыденным тоном сообщил:

— Дарующая Дыхание приказала передать вам столько провизии, сколько вы сможете унести.

— Это с удовольствием, — улыбнулся Найл. — Передай Магине нашу благодарность и наилучшие пожелания.

Путники принялись споро заполнять свои котомки рыбой и яблоками — более нежные фрукты уже закончились — и в считанные минуты облегчили повозки почти вдвое.

— Ну что ж, — кивнул Найл. — Прощай, Вурчен. Счастливой тебе обратной дороги.

— Мы скоро увидимся, Посланник, — покачал головой поданный Магини. — Дарующая Дыхание сказала, что через месяц вы вернетесь к ней.

— Она ошибается, Вурчен, — вздохнул Найл. — Мы не вернемся.

— Дарующая Дыхание никогда не ошибается! — гордо вскинул голову озерный житель.

Послышался грохот: это обитатели Серых гор, не дождавшись разрешения своего начальника, развернули повозки и со всех ног помчались вниз, словно за ними гналась целая стая черных скорпионов. Вурчен оглянулся на подчиненных, и его сознание стала затапливать паника.

— Почему ты так уверен в Магине? — спросил Найл. — Ты ведь знаешь ее всего несколько дней?

— Дарующая Дыхание не может ошибаться, — выкрикнул озерный житель последнее слово в защиту своей госпожи и кинулся наутек.

— Ты и вправду считаешь их нашими союзниками, Посланник? — презрительно хмыкнула Юлук. — Какая от них польза?

— У тебя за спиной сделанный ими щит, — повернулся к ней правитель. — В руках — сделанное ими копье. В котомке — пойманная и закопченнаяими рыба. Повозки волокли тоже они, а мы отдыхали. Понятно? Даже самый слабый и трусливый союзник лучше сильного и храброго врага!

Найл запнулся, пытаясь понять, что это он такое сказал. По счастью, Юлук уже поняла свою ошибку, смутилась и тут же принялась всех торопить:

— Пойдемте, пойдем, нужно засветло до укрытия добраться.

Склон по-прежнему становился все круче и круче с каждой минутой движения, но отдохнувшие и набравшиеся сил путники все равно двигались достаточно быстро — часа через два под их ногами уже начал похрустывать сдуваемый ветром с вершины крупяной снег, а еще через час они увидели перед собой крышу высокогорного дома: Юлук немного ошиблась и вывела отряд примерно на сотню метров выше, чем было нужно.

Убежище в подвале осталось в том виде, в каком путники оставили его пару месяцев назад — паутинный полог в дверном проеме, несколько скукожившихся яблочных огрызков, обрывок чьей-то туники, кусочек ремня. Вот только места свободного стало больше: отряд поредел почти на треть. Пока люди и пауки устраивались на ночлег, Найл взял у Нефтис половину рыбины, пару яблок, флягу и ушел на свежий воздух. Поел, сидя в одиночестве на склоне, запил ужин водой, воровато оглянулся и осторожно прокрался ко входу в жилые помещения дома.

* * *
И опять правитель увидел прошлое. Только на этот раз его душу всколыхнуло не восхищение предками, жившими здесь тысячу лет назад, а всего лишь мимолетный эпизод совсем недавнего прошлого.

Вазочка с цветами на одном из столиков сдвинута, рядом играют резными гранями три бокала. Стулья стоят не под столом, а в стороне. Открыто стекло зеркального шкафчика, в пыли отпечатались следы руки.

Вот здесь, на этом стуле сидела прекрасная девушка Мерлью, держа в ладонях вот этот бокал.

Мог ли кто тогда представить, что рядом с ними будущая преемница страшного Мага, на протяжении веков пугавшего Смертоносцев-Повелителей своим таинственным могуществом? А этот фужер достался тогда Симеону, бывшему слуге жуков-бомбардиров, по древним книгам изучившему секреты врачевания, трижды прошедшего Дельту, дважды спасшего город от эпидемии. Мог ли он представить себе, что жизнь его оборвет не хватка смертоносца, а удар человека — острие костяного наконечника, пробившего грудь?

Из всех троих остался только один.

Найл взял свой бокал, поставил его в зеркальный шкаф и осторожно задвинул стекло. Потом повернулся и пошел по коридору — как тогда, с принцессой.

Слева вились светло-коричневые кружева древесины, а правая стена, к которой два месяца назад угораздило прикоснуться Найла, выпячивала шершавый обнаженный бетон. Приоткрытая дверь — там стояла постель, на которой так хотелось отдохнуть принцессе. Теперь здесь ровным прямоугольником лежит толстый слой крупнозернистого порошка. От далекого прошлого уцелели только деревянный подоконник — то ли из пластмассы, то ли из бетона — реечка карниза наверху и тонкая белоснежная занавеска, на которую почему-то не легло ни единой пылинки.

— Ты здесь, Посланник? — послышался громкий вопрос.

Найл промолчал.

Уверенные шаги загрохотали по коридору, в дверь заглянула Юлук и губы ее растянулись в довольной улыбке:

— Нашла!

Девушка протиснулась внутрь, Найл увидел несколько свернутых подстилок и покрывал у нее под мышками и тут же предупредил:

— Только не бросай!

— А что? — мгновенно насторожилась девушка. Она настолько привыкла к опасностям, что тело ее мгновенно напряглось в готовности к немедленной схватке.

— Пыль поднимется, задохнемся. Если хочешь постелить, разверни подстилки осторожно. Вот здесь в уголке.

— Угу, — Юлук выполнила его просьбу, расстелив постель поверх слоя порошка. Так?

— Да.

— Тебя все ищут, Посланник. Подходит время памяти.

— Не нужно сегодня, — попросил Найл. — Не то настроение, не хочется.

— Совсем? — погрустнела девушка.

— Совсем, — кивнул Найл.

Юлук тоже кивнула и понуро повернулась к дверям.

— Постой, — окликнул ее правитель. Сегодня твой день, да?

— Да.

— Мне повезло, — улыбнулся Найл. — Ведь ты самая красивая из всех женщин. Ты знаешь, какая ты красивая? Разве я тебе не говорил? У тебя самые прекрасные волосы. Они золотые, как драгоценности древности, но свежи, как утренние солнечные лучи. Ты знаешь, что такое золото? Ну да, ты не видела его ни разу в жизни. Твои глаза видели еще очень мало, но они уже завораживают, как магия полнолуния, они сильнее колдовства всех Дарующих Дыхание, какие только еще появятся на этой планете вместе взятых. А еще больше магии в твоих губах. Они порождают такие желания, от которых закипает кровь, к ним хочется не просто прикоснуться, их хочется выпить, как древнее вино, только они опьяняют во сто крат сильнее. Твоя улыбка чудеснее, чем рассвет над горным озером, чем сказочные видения темной ночи, твое дыхание душисто, как аромат жасмина, выросшего над прозрачным ручьем. Ты знаешь, что такое жасмин?

— Это все равно, — прошептала Юлук.

Найл сделал шаг к ней, обнял и крепко поцеловал. Всегда сильная девушка на удивление обмякла в его руках, правитель едва удержал ее и осторожно опустил на подстилки. Развязал пояс, откинул ненужную тунику, стал медленно целовать ее живот, бедра, ноги.

— Скажи мне еще что-нибудь, Посланник, — попросила девушка, гладя его по волосам.

— Говорить нужно тебе, желанная моя: твой голос ласкает сердце, как прохладный вечерний ветерок после полуденного зноя, твои слова дарят радость любому, кто слышит их, кто видит твою красоту. Ты воплощаешь все радости мира, смысл жизни, цель существования, ты создана на счастье и на гибель, и даже смерть не страшна, если служит платой за твои объятия.

— Не надо… — хотела попросить о чем-то девушка, но дыхание ей не подчинялось, и фразу закончить не удалось. Однако, просила она явно не о том, что бы ее оставили в покое: легкий но ощутимый едковатый запах доказывал, что Юлук страшно хотела принять Посланника Богини в свое лоно.

Найл вспомнил, что ему тоже нужно раздеться, быстро развязал пояс, содрал и швырнул в сторону тунику, склонился над девушкой.

— Говори, — попросила Юлук.

— Каждый миг без тебя растягивается в вечность, и пища не имеет вкуса, и влага не утоляет жажды, воздух давит грудь, сон не дает отдыха, а солнце тепла. Без тебя мир сер и скучен, и я бросился бы в пропасть, если б не знал, что увижу тебя снова, прекраснейшая женщина Вселенной!

Наверное, Юлук хотела бы услышать что-нибудь еще, но в тот миг, когда Найл вошел в нее, девушка сжала его в объятиях с такой силой, что правитель не смог больше не только говорить, но и дышать.

* * *
Найл проснулся от сдавленных всхлипываний. Он удивленно поднял голову, резко повернул Юлук к себе:

— Ты чего это, а? Что случилось?

— Ничего…

— Так. А подробнее? — потребовал Найл.

— Просто… Просто мне на миг показалось, что ты говорил все это не мне, а кому-то другому…

— Кому?

— Я… Я наверное еще глупая, да?

— Хорошая ты моя, — правитель встал, отошел к окну. Усеянный небольшими скалами и валунами склон уходил вниз, и там, вдалеке, различалась маленькая белая черточка. Светает уже. Нужно двигаться. Найл обернулся к Юлук. — Ты иди, поднимай всех, я скоро догоню.

Из комнаты правитель повернул не налево, к выходу, а направо, дошел до конца коридора, поднялся выше этажом и почти бегом пробежал к маленькой комнате. Вошел.

Разумеется, зеркало не могло сохранить в себе отражение принцессы. Остались только следы ее рук на стекле, полоски серой пыли, отпечатки ног на полу. Здесь он увидел ее в последний раз во всем том великолепии, которое она умела создавать буквально из ничего: розовое платье из тончайшего паучьего шелка, рубиновые серьги, заколка. Что это могло изменить? Главным все равно оставалась она: Найл буквально наяву увидел, как просвечивают сквозь тонкую ткань соски, черную тень между высоких грудей.

Послышался шорох.

Найл оглянулся. Сделал осторожный шаг, выглянул в коридор. С неожиданной надеждой позвал:

— Мерлью?

Разумеется, никто не ответил. Принцесса Мерлью теперь носила гордое звание Дарующей Дыхание, Великой и Всемогущей, а всех прочих называла просто смертными. Как она могла оказаться здесь?

— Мерлью, — еще раз позвал Посланник, заглянул в комнату напротив.

Постель, шкаф, стол. Все еще не рассыпавшийся компьютер. Никого.

Найл вышел в коридор, дошел до лестницы, остановился. Повернул назад, снова заглянул в комнату с мебелью и компьютером и тихонько, как бы стыдясь своего вопроса, прошептал:

— Мерлью?

Конечно же, здесь не было никого. Но почему-то витал в воздухе, постепенно развеиваясь, легкий, но такой узнаваемый запах можжевельника.

* * *
Вниз по склону отряд спустился примерно за четыре часа, после чего смертоносцы по уцелевшим паутинам перенесли людей через ущелье — на этот раз Найл тоже не стал демонстрировать личного мужества и доверился Дравигу. У старой станции фуникулера все остановились на небольшой отдых, подкрепить свои силы. Правда, паукам здесь дичи не нашлось, но восьмилапые рассчитывали поохотиться уже вечером, среди богатых рощ Провинции. Найл же, хрустя предпоследним яблоком, пытался угадать, что скажет советник Борк, узнав о результатах путешествия.

— Он не отвечает, — сообщил Шабр.

— Что? — не понял сразу Найл.

— Он не отвечает, Посланник, — повторил ученый паук. И вообще никто не отвечает.

— Я тоже пытался сказать Великому Хоу о нашем возвращении, — добавил Дравиг, — но не смог установить контакта ни с одним пауком. Такое ощущение, словно в Провинции не осталось ни одного смертоносца.

— Вот это да. — правитель задумчиво догрыз яблоко, швырнул огрызок в пропасть, встал, нашел глазами Дравига. — Но не могли же они так быстро захватить Провинцию?!

Однако Найл и сам понимал, что могли. Для разгрома огромной армии Смертоносца-Повелителя захватчикам с севера хватило нескольких дней, и еще через полмесяца они вольготно обосновались в городе. Что могло остановить чужаков от порабощения Провинции — с куда более приятным, чем в городе, климатом, но с во много раз меньшим населением? Три-четыре тысячи пауков? Опытные и воинственные пришельцы сомнут их за минуту — Найл своими глазами видел, как они умеют это делать. Нет, от захвата эту зеленую полоску между горами и морем всегда спасало только полное незнание посторонних о ее существовании. Если про Провинцию проведают — она продержится не дольше, чем потребуется тараканьим всадникам проскакать по местным дорогам от пустыни до болот.

— Что мы будем делать, Посланник? — спросил Дравиг.

— В первую очередь, отдохнем здесь до утра. Освободим котомки, проверим щиты и оружие. Давно мы их в руки не брали, могли впору заплесневеть от безделья. Да и вообще — не стоит в темноте соваться туда, где могут ждать неприятные сюрпризы. Двинемся вперед на рассвете.

Правитель помнил, как небольшой отряд пришельцев разгромил во много раз превосходящую его армию Смертоносца-Повелителя и понимал, что против арбалетов, доспехов и отлаженного воинского механизма северян плетеные щиты и копья с костяными наконечниками не спасут, однако был уверен, что крупного военного отряда в Провинции быть не может.

Если захватчики явились и сюда, то разгромив пауков, они наверняка оставили скромный гарнизон для поддержания порядка и ушли.

Зачем держать большое войско в таком глухом углу? Да и против гарнизона путникам сражаться ни к чему — им нужно всего лишь прорваться вдоль моря к пустыне и уйти в Дельту.

А раз так, понадобится всего лишь смять малочисленные посты или патрули, которые попадутся на дороге и скрыться в песках, прежде чем враг поймет, что случилось.

Это путникам по силам — быстрому передвижению и решительному напору они успели научиться, а преимущество в оружии против численности и парализующей воли смертоносцев чужакам не поможет: Райя рассказывала, что в городе на постах стоит по три-четыре воина и один-два паука. Такая кучка перед напором путников не устоит, никакие мечи и доспехи не помогут.

Только утром стало понятно, насколько правильным было решение отложить выступление до следующего дня: если раньше путники шли нестройной толпой, закинув щиты за спины, а иногда привязав туда и копья, то теперь отряд походил на бронированную игольчатку — во всех направлениях настороженно смотрели копья, со всех сторон от возможного нападения прикрывали щиты.

Заплатив за науку жизнями многих товарищей и перенесенной в схватках болью, пауки хорошо усвоили, что против брошенного копья или камня сила воли не поможет, а бессмысленная отвага способна погубить не только смельчака, но и весь отряд. Теперь восьмилапые предпочитали держаться в середине колонны, прикрытые людьми — здесь они были в относительной безопасности, но всегда оставались готовы нанести волевой удар или послать во врага волну ужаса.

Люди тоже успели испытать на себе, насколько тяжело приходится в бою, если умелый вражеский удар на некоторое время выводит из строя восьмилапых собратьев, и теперь всеми способами старались ничего подобного не допустить: справа и слева от пауков в два ряда шли, внимательно всматриваясь в безжизненные скалы, подростки — выставив наружу копья и стараясь как можно плотнее смыкать щит к щиту. Во главе самой колонны шел Найл, которого от опасностей всячески пыталась прикрыть своим могучим телом Нефтис, но пока мест только мешала, постоянно путаясь под ногами.

Впереди, в двух десятках метров, двигались последние из охранниц дворца Смертоносца-Повелителя: пять женщин во главе с Сидонией. Они были готовы принять на себя первый удар возможной засады и дать всем остальным несколько мгновений, чтобы сориентироваться и ответить на нападение.

Дорога свернула со скального карниза в расселину, в лицо сразу дохнуло свежестью, запахло морем — солью и травяной прелостью. Теперь путь шел под уклон, но пологие откосы могли скрывать затаившихся врагов, поэтому путники не только не ускорили шаг, но и замедлили его.

Расселина, уходя вниз, постепенно заворачивала влево и быстро расширялась, превращаясь в лощину. Кое-где из трещин или из-под камней стали выглядывать стебли травы. Поначалу жухлые, с каждым шагом они становились все сочнее, выше, выбирались из укрытий и сливались с другими в травяные островки, пока густой, шелестящий на ветру ковер не укрыл всю землю. А вскоре впереди появился и невысокий каменный вал, перегораживающий древний тракт.

— Провинция, — негромко произнес Найл. — Вот мы и вернулись. Интересно, чужаки стали охранять выход на никуда не идущую дорогу?

Отряд остановился и быстро перестроился: колонна развернулась, люди перешли вперед, вытянувшись в три ряда, а смертоносцы остались позади — нападения с тыла теперь никто не ожидал. В первый миг правитель удивился, но быстро все понял: единое сознание! Путники, ставшие народом братьев по плоти, обрели не просто общее имя, но и общее надсознание, которое Найл заметил еще при выходе из комплекса Мага. Теперь им не требовалось отдавать приказы — ощущая себя единым организмом, они просто чувствовали, как нужно поступать — как чувствует потребность к движению рука человека или лапа смертоносца, стоит разуму подумать о каком-то действии. Сам Найл сейчас являлся не правителем отряда, а его разумом — он думал, оценивал происходящее, принимал решение. Все остальное происходило как бы само собой. Принятый приказ надсознание само разделяло на отдельные поступки среди остальных членов отряда. Как сейчас: Посланник остановился, понял, что опасность теперь угрожает не со склонов, и не сзади, а только из-за вала — и отряд сам перестроился, готовый дать отпор.

— Если там стоит охрана, — сказал Найл, — мы их сразу уничтожаем, поворачиваем направо и быстро уходим по дороге в пустыню. Если нет — все равно сворачиваем направо, но двигаемся не спеша, с осторожностью. Может быть, удастся уйти по-тихому, незаметно. Незачем раньше времени оповещать врагов о своем существовании. Ну, вперед!

Правитель побежал вперед, разогнался, по инерции выскочил на самый гребень вала и замер, пораженный увиденной картиной: начинаясь метрах в сорока от вала впереди колыхалось серое море паучьих спин.

Вход в Провинцию от горстки путников охраняла вся огромная армия прибрежных земель — не меньше трех тысяч смертоносцев, выстроившихся полумесяцем от серой горной стены до плотных, непролазных зарослей акации; полоса восьмилапых воинов не меньше двухсот метров шириной и примерно полусотни в глубину.

— Вот так сюрприз, — Найл спустился с вала, остановился примерно посередине между стеной Квизиба Великого и ближайшими смертоносцами, и произнес, глядя в однообразную серую массу: — Это же как ты должен ненавидеть нас, Борк, чтобы не просто запретить вход в Провинцию, а промолчать в ответ на наши призывы? Ты специально сохранял тишину, ты боялся, что мы послушаемся твоего запрета и уйдем в пустыню через Серые горы. Признайся, советник, ведь ты хотел именно заманить нас сюда, и уничтожить?

— Никто не собирается убивать вас, Посланник Богини, — с ярко выраженной интонацией снисхождения ответил советник Борк. Ты, как почетный гость останешься жить в замке, сможешь присутствовать на всех празднествах, получать сколько угодно еды и вина, сможешь выбирать себе любых женщин, каких только пожелаешь. Двуногие будут отправлены в болота, возвращены в естественное состояние, а смертоносцы разделены по одному и отправлены в разные сторожевые отряды.

— Вот как ты решил?

— Так сказал Великий Хоу, уста всех повелителей. Вы нарушаете все божественные и природные законы, вы будоражите умы слуг, которые видят, что пауки обращаются с некоторыми людьми, как с разумными существами, вы вносите смятение в сознание молодых смертоносцев, ведя себя так, словно равны им по уму и происхождению. Ваше племя похоже на заболевание, способное отравить любую цивилизацию. Мы, как представители ученого мира, как верные слуги Великой Богини Дельты, как разумные существа, наконец — просто обязаны остановить подобное разрушение устоев мира и общепринятых моральных принципов.

— Интересное решение, — усмехнулся Найл.

Пока правитель точил лясы с советником Борком, путники успели спуститься с вала и перестроиться еще раз: теперь они стояли углом, обе стороны которого составляли подростки с длинными копьями, острие — Сидония со своими охранницами, вставшими перед правителем, а позади, в безопасности, прятались от возможного удара смертоносцы. Найл ощущал своею спиною прикосновение хелицер Дравига; с одного бока правителя прикрывал щит Юлук, с другого возвышалась Нефтис — и Посланника отнюдь не пугала многочисленность врага.

Советник Борк безусловно гордился победами своих предков над человеческими армиями, в его стройном и логичном разуме не оставалось ни мельчайшей доли колебания в том, что будет происходить дальше: сотня моральных извращенцев, столкнувшись с трехтысячной армией, немедленно сложит оружие и сдастся на милость сильнейшего. А если кто-то сделает хоть одно подозрительное движение — могучий волевой удар мгновенно прихлопнет его, сметет, как сносит неудержимый камнепад оказавшиеся на его пути тростинки. В настоящий момент фактический повелитель Провинции не понимал только одного: почему бродяги все еще сжимают свои палки, а не стоят на коленях, моля о милости? Исходя из его знаний, опыта и памяти предков все должно происходить именно так!

Советник Борк обладал огромным знанием — но он никогда не участвовал в сражении. Он не стоял под арбалетными стрелами захватчиков с севера, как это довелось Дравигу и Найлу, он не атаковал фалангу воинов Мага, как это приходилось делать Сидонии и ее охранницам, он не защищал свою жизнь от все время воскресающих озерных жителей, как это довелось всем братьям по плоти. Борк не знал, что такое боль и страх — а Посланник знал, и в его представлении предстоящая схватка выглядела совсем иначе:

Ощетинившийся копьями клин братьев бросится вперед — атакующих людей прикроют своим ВУРом смертоносцы, и беспорядочные парализующие удары армии провинции не причинят никому ни малейшего вреда. Двадцать метров — десять секунд бега. Местные смертоносцы просто не успеют поставить ВУР. А если успеют согласовать парализующий удар — это ничего не изменит.

Частично его ослабит волевое прикрытие, а кроме того — родившиеся в Дельте дети имеют собственное сильное сознание и парализовать их не так то просто. Потом — отряд уже успеет набрать скорость и инерцию, и сразу остановиться не сможет, даже кого-то из людей и удастся свалить. Пусть даже половину, пусть даже большинство — хоть несколько человек смогут сохранить порыв и донести острия копий до мягких паучьих тел. А потом — волна боли прокатится по серому воинству, взаимоусиливающий резонанс рассыплется. Горстка людей смертоносной гребенкой продет сквозь массу обезумевших тел, развернется, и пройдет еще раз, потом еще и еще, сея боль и смерть.

Посланник не стремился устраивать кровавой бойни, в первый момент он хотел просто пробиться сквозь ряды врага и уйти в пустыню, но быстро понял, что этого не получится: смертоносцы кинутся в погоню и не позволят путникам ни отдыхать, ни охотиться, ни есть, пока не вымотают до смерти. Чтобы спокойно удалиться, у братьев имелся только один путь — не просто разбить врага, а разметать его в пух и прах, превратить в кровавое месиво, оставить после себя такой неодолимый ужас, чтобы надолго отбить у местных пауков всякое желание участвовать в новых схватках.

И все-таки Найл медлил. Ему совсем не хотелось уподобляться диким северянам и тысячами истреблять беззащитных противников, не хотелось по горло погрязнуть в крови самому и вымарать в ней своих соратников.

— Послушай меня, Борк, — в последний раз попросил он. Все, чего мы хотим, это просто уйти. Никого не смущать, никому не угрожать, никого не убивать, никого не пугать. Просто повернуть на ту дорогу, которую я вижу за спинами твоей армии, пройти по ней до границ твой земли и пожелать на прощание только хорошего тебе, твоим паукам и вашим слугам.

— Вы должны немедленно сдаться или умереть! Таково решение Великого Хоу!

В мыслях советника появилось раздражение: маленький вооруженный отряд вел себя неправильно. Найл же понял, что Борк в любую секунду может отдать приказ уничтожить пришельцев — и если местные пауки будут первыми, против единого волевого напора многотысячной массы горстке путников не устоять.

— Приготовились, — прошептал правитель. Командовать громче не имело смысла: единое сознание отряда, частью которого был и разум Посланника, и так мгновенно отреагировало на смысл приказа, начав быстро наливаться ярко-зеленой яростью — энергией, необходимой для стремительного, смертельного, беспощадного удара. Правитель немного выждал, давая этой энергии накопиться до нестерпимой яркости, а потом коротко приказал:

— Вперед!

Еще мгновение отряд стоял на месте, потом качнулся вперед и начал быстро набирать скорость.

— Умрем голодными! — неожиданно закричала над самым ухом Юлук.

— Го-о-олод!!! — яро подхватили десятки глоток.

Они бежали вперед, готовясь врезаться в жесткую массу вражеской армии, но та почему-то не принимала удар, вминалась, пропуская отряд в себя, смыкаясь позади — но не стремилась их раздавить, а тянулась следом, словно липкая грязь, приставшая к сандалиям. Спустя минуту путники прошли армию насквозь, не поранив ни единого паука и не потеряв ни одного брата, развернулись, еще ничего не понимая, но по инерции готовясь к новой атаке.

Найл, шалея от восторга и прилива энергии, удивленно наблюдал, как следом за его отрядом от армии Провинции тянутся два серых ручейка, огибая и пристраиваясь к путникам сзади и по бокам. В спину больно ударили хелицеры Дравига, а в голове сверкающей бомбой взорвалось мысленное послание старого смертоносца:

— Они переходят на нашу сторону, Посланник!

Только теперь правитель понял, почему его переполняет яркость мыслей, энергии и чистоты восприятия — сотни, тысячи пауков вливали свои разумы в единое сознание братьев, расширяя его возможности до бесконечности.

— Они считают тебя Смертоносцем-Повелителем, — добавил Дравиг.

— Но почему? — Не успел Посланник высказать вопроса, как мощный единый разум подхватил его, разбил на составляющие, проанализировал, сверил с хранящейся в памяти пауков информацией и вернул в виде готового ответа:

— Понимаешь, Дравиг, — негромко произнес Посланник, — несколько столетий назад в городе пауков девять самок смогли соединить свои сознания в единую сущность, создав Смертоносца-Повелителя, и это новое, мощное сверхсознание стало центром кристаллизации, вокруг которого объединились разумы всех прочих пауков. В Провинции Смертоносца-Повелителя не было. Имелись общее сознание, устами которого стал Великий Хоу, и правитель, должность которого прибрал себе советник Борк. После трудного похода через горы, после битв, после обмена плотью своих друзей мы стали ощущать себя единым целым, общим разумом, сплетенным почти из полусотни личностей. Вдобавок, перед боем этот сверхразум накопил энергию, сконцентрировался — я почти физически чувствовал это — и прокатился по здешним вялым умам, как снежный ком катится по рыхлому снегу: вбирая в себя, перестраивая на свой лад, по своему образу и подобию. Как перед нашим уходом из Провинции большинство смертоносцев остались здесь, подстроившись под более сильное общее сознание, так теперь почти все местные пауки стали членами нашего народа, влившись в еще более могучий разум. Мы победили, Дравиг. Эти земли отныне принадлежат нам.

Перед замшелым каменным валом осталось стоять не больше трех сотен разрозненных смертоносцев. Посланник не испытывал к ним вражды: мир так устроен, что среди многих всегда находятся те, кто думает и чувствует не так, как остальные — и это правильно. Никогда не знаешь, какие черты и способности востребует этот мир через час, через день, или через несколько лет. Минуту назад братья по плоти считались моральными уродами, а теперь они стали ядром целой армии. Может быть, пробьет звездный час и для тех, кто сейчас остался в меньшинстве.

— Борк, — позвал правитель, — выйди вперед, я хочу тебя видеть.

Группа смертоносцев, прижавшихся к зарослям акации, расступилась, выпустила из себя небольшого паучка.

— Рад видеть тебя, советник, — усмехнулся ему Найл. — Ты ничего не хочешь мне сказать?

— Провинция будет рада оказать гостеприимство тебе и твоим спутникам, Посланник Богини, — после короткого размышления признал Борк.

— Хорошее предложение, — с улыбкой кивнул правитель. Мы принимаем его. Проводи нас в замок.

Правитель всего лишь подумал о том, что теперь, после фактического признания советником своего поражения, могучая армия больше не нужна, как смертоносцы, вставшие на его сторону, стали расходиться и вскоре вокруг Найла стояла всего лишь немногочисленная группа братьев по плоти — основы нового государства. В том, что только что возникла новая страна, Посланник не сомневался ни на мгновение.

Он достаточно хорошо знал прежнего Смертоносца-Повелителя, много раз вступал с ним в прямой мысленный контакт и не раз наблюдал, как «внутри» этого могучего правителя возникали разногласия — которые, впрочем, быстро сходили на нет.

Сущность паучьего правителя составляли несколько старых самок, ощутивших себя единым существом.

Отряд братьев по плоти, возмужавший и осознавший себя единым целом во время похода в Серые горы и в битвах с Магом, состоял из более независимых личностей, часто ощущающих свою самодостаточность, но зато их было почти шесть десятков сознаний, и общий потенциал получался никак не меньше, нежели был у старого Смертоносца-Повелителя.

К тому же, в минуты опасности братья безусловно соединялись в единое целое — и энергетическая мощь этого единого целого превышала возможности прежнего властителя вселенной в десятки, если не в сотни раз!

— Но создал нового Смертоносца-Повелителя все-таки старый, — не утерпев, уточнил Шабр. — Именно он выбрал тебя своим преемником, именно он поручил тебе будущее обоих наших народов: людей и пауков.

— Знаю, — кивнул Найл, — предыдущий Смертоносец-Повелитель был очень мудр. Но и ты не забывай, Шабр: среди нас больше нет двух народов. Мы — единое племя!

— Разумеется, Посланник, — не стал спорить ученый смертоносец и тут же свернул на другую тему: — Но согласись, у старого правителя пауков было одно неоспоримое преимущество?

— Какое?

— Ему можно было задавать вопросы. Если мой разум составляет частицу нового властителя, то нам что, выходит, нужно спрашивать самих себя?

— А что ты хочешь спросить?

— Для начала что-нибудь очень простое. Например, собираемся ли мы отправиться в Дельту, или пойдем прямо в город?

— Разумеется… — начал было отвечать Найл и осекся. До него только сейчас дошло, что вокруг единого энергетического узла братьев по плоти объединилось не меньше двух тысяч смертоносцев Провинции.

— Да-да, — услужливо подсказал Шабр. — примерно в пять раз больше взрослых, сильных воинов, чем мы рассчитывали получить после трех походов в Дельту.

Правитель заколебался. Он чисто психологически не был готов отвечать, поскольку никак не ожидал, что подобный вопрос может возникнуть раньше, чем через год.

— Дравиг, — обратился он к старому смертоносцу, — а как считаешь ты?

— Я согласен с тобой целиком и полностью, Посланник! — немедленно ответил паук. Впервые за последние полгода Дравиг увидел, что освобождение города Смертоносца-Повелителя может стать реальностью и теперь еще решительнее, чем раньше был готов поддерживать любые решения Посланника Богини.

— Спасибо, Дравиг, — тоскливо поблагодарил Найл, получивший вместо четкого и вразумительного ответа восторженный сумбур.

— Я тоже согласен с тобой, Посланник, — и опять в интонациях восьмилапого селекционера проступило ехидство, — но только хотелось бы знать, с чем именно я согласен.

Впервые Найл с такой остротой ощутил нехватку оставшихся в Серых горах соратников — осторожного Симеона, всегда имевшего в запасе десяток аргументов не делать ничего, если есть возможность отсидеться в безопасности; быстро вычисляющего все риски, угрожающие людям и паукам при исполнении любого плана.

Не хватало хитрой, вкрадчивой Мерлью, способной найти выгоды в любой ситуации, подсказать совершенно неожиданный, иногда даже невероятный ход и хладнокровно при этом просчитать все варианты.

Дравига тоже не хватало — такого, которым он был раньше: спокойного, рассудительного, обладающего невероятным объемом памяти.

— Зачем так печалиться? — удивился Шабр внезапной перемене в сознании правителя. Ведь ты остался не один. Неужели среди людей не найдется того, кто сможет стать твоим советчиком? А Нефтис? Она с тобой с самого первого дня! Неужели у нее еще не накопился опыт? А Юлук? Вспомни, с какой храбростью она сражалась! К тому же, все подростки охотно подчиняются ее приказам. Дравиг тоже быстро вернется в прежнее состояние, когда поймет, что все совсем не так хорошо.

— Если ты считаешь, что все плохо, — грустно пошутил Найл, — то сможешь заменить по крайней мере Симеона.

— А ты спроси, Посланник, — не отреагировал на последнее замечание ученый паук. Вдруг они смогут тебе помочь?

— Не здесь, — покачал головой Найл. — Прежде, чем задавать вопросы, нужно понять, о чем хочешь спросить. Дай мне подумать пару дней, а потом соберемся все вместе и попытаемся найти решение.

Все это время советник Борк продолжал стоять перед Посланником метрах в сорока, словно чего-то ожидая от кучки пришельцев, внезапно оказавшихся победителями и хозяевами его родины. Смертоносцы, что оставались за спиной недавнего правителя, потихоньку «рассосались», оставив его в полном одиночестве.

— Ты кого-то ждешь, советник? — не выдержал Найл. — Может быть, все-таки проводишь нас к замку?

— Но ведь вы сами знаете дорогу?.. — осторожно удивился Борк.

Это не была грубость, как в первый миг показалось правителю — при первом же прикосновении к мыслям паука стало понятно, что он ждет наказания за свою попытку уничтожить путников, и смирился с неизбежностью. О возможности остаться на высшем посту Провинции у него, естественно, не осталось даже мысли.

— Собираешься в болота, в «естественное состояние»? — усмехнулся Найл. — Нет, Борк, в порядках, которые ты установил в здешних местах, никто кроме тебя не разберется, вот и не перекладывай свои обязанности на нашу шею.

Проводи нас к замку, распорядись чтобы всех покормили, переодели, дали возможность отдохнуть, и очень прошу: не устраивайте в нашу честь никаких праздников, очень уж они меня нервируют.

Советник неуверенно попереставлял свои ажурные лапки, с поразительной для паука медлительностью усваивая слова Посланника. Сперва он постиг ту истину, что никаких наказаний, похоже, не последует. Потом долго размышлял над странным парадоксом — каким это образом вся та власть, которой он с немалым трудом добивался много лет, может быть расценена как «тяжкая обязанность», от которой лучше отказаться. Затем перешел к мыслям о том, где лучше разместить гостей, и только после этого с удивлением понял, что победители, которых он собирался истребить если не физически, то как единое целое, почему-то легко и просто оставили его в звании советника — то есть, фактическим правителем Провинции! И тут, напоследок, выскочила самодовольная мыслишка о том, что переход «единого сознания» Провинции к Посланнику Богини начисто нивелирует пост Великого Хоу — «уста всех повелителей», и таким образом статус его, советника Борка, не только не снижается, но и наоборот, возрастает.

— Однако, ты хитроумен, — удивился Найл, с интересом следивший за размышлениями паука. Прямо как принцесса Мерлью. Раньше подобные думы я наблюдал только в ее прелестной головке.

— Прошу вас следовать за мной, Посланник Богини, — опустился в ритуальном приветствии советник Борк, — я покажу вам дорогу.

К замку вела не дорога, а скорее тропа, петляющая между лиственных рощиц от деревни к деревне — и опять крестьяне с дальних полей, завидев приближение отряда пауков, подбегали ближе и тянулись во весь рост, выпячивая грудь и оттопыривая локти, всячески демонстрируя свои аппетитные формы.

Увы, и на этот раз пауки из отряда Найла не проявили к туземцам ни малейшего гастрономического интереса.

Зато люди, опускающие копья и поднимающие щиты при всякой попытке посторонних приблизиться, вызывали в мыслях селян восхищение — вот как нужно отстаивать свое право на поедание!

Где-то через пару километров тропинка слилась с дорогой и минут через десять путники вышли на поляну перед замком.

На холме было пустынно — только двое селян разгружали повозку с деревянными чурками, перенося дрова ко входу в «вакуумный» зал. Похоже, здесь и вправду готовились к новому «празднику».

— Нижние комнаты замка сейчас пусты, — полувопросительно сообщил советник. Если вы ими не побрезгуете.

— Ну отчего же? — пожал плечами Найл. — Свежий воздух за последние месяцы нам изрядно надоел, поживем несколько дней под крышей.

Впрочем, сам правитель подумал о балкончике, с которого открывался великолепный вид на море.

— Замок к вашим услугам, — не стал спорить советник. Я прикажу Джарите позаботиться о еде и свежих туниках.

— Господин!!! — рыжая женщина, не переставая кричать, сбежала вниз по холму, упала на колени и обняла Посланника за ноги. — Мой господин! Вы вернулись!

— Джарита?

Найл уловил в сознании советника порыв наказать служанку за неприличное поведение и отрицательно покачал головой. Борк, немного выждал, потом решил, что здесь разберутся и без него, и не прощаясь отправился на холм.

— Мой господин, — продолжала причитать служанка. Мой господин.

— Да хватит же, — правитель погладил ее пышные кудри, — хватит. Вставай.

— Вы вернулись, — служанка наконец-то решилась разомкнуть объятия и подняться с колен. Я думала, что больше никогда вас не увижу.

— Еще увидишь, — неожиданно хмуро отозвалась Нефтис. — И не раз. Мы живучие. Где тот раб, который здесь всем командует? Мы хотим поесть, умыться, выспаться в мягкой постели и поменять рваные туники на свежие.

— Я сейчас распоряжусь, — вздрогнув от холодного тона, ответила Джарита, перевела взгляд на Найла и добавила: — Мой господин.

Служанка торопливо ушла, а Найл удивленно повернулся к Нефтис:

— За что ты ее так? Она ведь искренне нам обрадовалась.

— Вы слишком добры, мой господин, — спокойно отчеканила стражница. — Наверное, вы забыли, как она предала вас и нас, захотела остаться здесь, в сытости и безопасности, а нас отправила в Серые горы.

— Просто она слишком слаба, Нефтис, — примиряюще заметил Найл. — не все способны быть такими, как ты.

— А как я? — неожиданно поинтересовалась высунувшаяся сбоку Кавина.

— Где твой щит, единственная ты наша? — поинтересовался Найл.

— Вот, за спиной, — гордо продемонстрировала девушка. Что, думали — потеряла?

— Извини, Посланник, — вмешался в разговор Дравиг. — Пока вы отдыхаете, мы осмотрим ближайшие рощи?

— Конечно, — кивнул правитель, — охотьтесь, набирайтесь сил. Только я попрошу вас с Шабром прийти послезавтра ко мне. Нужно решить, как мы будем действовать дальше.

— Как прикажешь, Посланник.

Найл готов был поклясться, что произнося эти слова Дравиг выполнил ритуальное приветствие, но увы — паука он в этот миг не видел, а спустя минуту все восьмилапые уже разбежались в разные стороны.

— Ладно, — махнул рукой правитель, — пока Джарита разбирается с обедом и переодеванием, можно успеть хорошенько освежиться в море. Я, конечно, не озерный житель, но от возможности ополоснуться не откажусь.

* * *
Ближе к вечеру, после того, как люди получили возможность от души объесться зажаренными над огнем кроликами, а так же доставленными в неимоверных количествах фруктами, после того, как все выбрали себе новенькие туники и каждому Джарита указала его постель — почетным гостям были отведены все нижние помещения замка, и они разместились по пять человек в комнате; после всего этого Найл подумал, что напрасно отложил разговор о дальнейшем пути на послезавтра. Люди, которым последние дни не пришлось ни голодать, ни сражаться совсем не устали и готовы отправиться в дальнейший путь прямо сейчас. Однако правитель решил ничего не менять — в конце концов, привыкшим ночевать на холодных камнях и под открытым небом путникам будет приятно провести несколько ночей в мягких постелях и теплых комнатах. Они этого заслужили.

Сам Посланник опять предпочел ночевать на балконе, самолично отнеся туда свой матрац и одеяло из мягкого войлока, но в ожидании вечера спустился вниз, в соседнюю рощу, где под густыми кленовыми кронами был накрыт обильный стол. Здесь его и нашла Кавина, любезно пригласив проследовать к морю, где между двумя деревьями, одиноко стоявшими на широкой поляне, паучата не поленились натянуть небольшой, от силы на десяток человек, шатер.

Хозяйкой вечера памяти оказалась сама Кавина. Найл припомнил, что поначалу речь шла о том, что девушки участвуют в ритуале то ли по жребию, то ли по очереди, и заподозрил Кавину и Юлук в жульничестве — слишком уж часто везение выпадало именно им. Хотя, с другой стороны, таинство близости с мужчиной, если верить Шабру, познали уже все подростки — интерес к «фокусам» Посланника у них наверняка ослаб. Так и так — в эти решения, принимаемые только молодыми представителями отряда, правитель вмешиваться не собирался, а потому просто сел лицом к детям, вздохнул и продолжил свое повествование с того места, как изгнанники переправились через реку.

В общем-то первая часть рассказа не представляла ничего интересного: пять дней пути вдоль берега, вступление в Провинцию, встреча с советником Борком — все уложилось в несколько минут. Однако за эти минуты Найл успел почувствовать, что энергетика отряда заметно изменилась с момента последней встречи, и даже понял, почему: теперь его слушало не три десятка молодых паучков и столько же подростков, а почти три тысячи смертоносцев — все те восьмилапые, которые присутствовали в радиусе нескольких дней пути. И тогда Посланник нанес удар:

— Жить в Провинции оказалось спокойно, безопасно и сытно, но нашлись люди и пауки, которые не могли спокойно жиреть на теплом солнце, когда в исконные земли предков вторглись захватчики, когда в городе Смертоносца-Повелителя хозяйничают чужаки, когда тела сотен их собратьев втоптаны в песок и брошены на съедение мухам-падалыцикам. Эти смельчаки отказались подчиниться Великому Хоу, приказавшему смириться с позором, и ушли в Серые горы, чтобы сразиться с другим исконным врагом нашего народа — коварным Магом, выведать его секреты и использовать их против жестоких пришельцев.

Конечно, это было вранье, бессовестная ложь — но смертоносцы не умеют обманывать. Постоянно пребывая в мысленном контакте друг с другом, не имея возможности скрывать что-либо от собратьев, они привыкли считать, что лгать вообще невозможно. И пауки — поверили. Три тысячи восьмилапых обитателей Провинции испытали огромное чувство стыда оттого, что не они все отправились выполнять долг чести, а кучка новорожденных паучат, да горстка двуногих, которых они привыкли презирать, и вспоминать о них только в минуты голода.

Теперь все пауки будут считать братьев по плоти равными себе не потому, что так желает Смертоносец-Повелитель — теперь они будут знать, за что уважают эту горстку двуногих. Так будет куда надежнее на случай неожиданных поворотов судьбы. Да и в будущем для потомков этот важный эпизод становления нового мира останется именно таким: полсотни людей и полсотни смертоносцев вместе решили рискнуть собой во имя освобождения Родины. А что касается истины — кого она будет интересовать через двадцать-тридцать лет?

Посланник перевел дыхание и продолжил рассказ — о том, как пауки перенесли людей через пропасть и благодаря этому путникам не пришлось возвращаться из тупика назад, как спустя три дня уже людям пришлось собою отогревать смертоносцев на морозном плато, спасая их от вечного сна.

Вечер памяти он закончил схваткой с чудовищами на каменных россыпях и почувствовал — погибшей стражницы стало жалко всем, даже провинциальным смертоносцам, безмятежносъедающим по несколько селян каждый месяц. Это было именно то чего он и хотел добиться.

Найл встал, повернулся и вошел в шатер. Кавина опустила полог — завершающую точку в ритуале надлежало поставить наедине.

* * *
Утро оказалось весьма прохладным — ночью с моря приполз туман, и к утру его влажным щупальцам удалось пробраться внутрь шатра, основательно подмочив подстилки и тонкие покрывала. Сперва Найл хотел для согрева воспользоваться «естественным» способом, но Кавина мало того, что упорно не реагировала на его ласки, в полудреме она натянула на себя покрывало правителя и зарылась в него с головой.

Оставшись вовсе обнаженным, Найл, ежась, выбрался на свежий воздух, больше напоминающий мутную от белой глины воду, пробежался вниз по склону, пока от ног не полетели в стороны крупные брызги, после чего нырнул в теплую воду. Удаляться от берега Посланник не стал — плавать он так и не научился — но побарахтался от души. После мокрого, душного и холодного воздуха вода казалась бархатисто-теплой, приятной на ощупь и на вкус.

Искупавшись, правитель поднялся в замок, прокрался мимо отведенных людям комнат, осторожно забрался по винтовой лестнице на свой балкон, несколько минут полюбовался сверху на качающиеся под ногами пухлые клубы тумана, бессильного подняться на подобную высоту, а потом с наслаждением забрался под мягкое войлочное одеяло.

Однако, стоило ему пригреться и уйти в блаженное состояние полудремы, как рядом послышались тихие, осторожные шорохи. Найл громко зевнул, как бы во сне откатился к перилам, положил руку на древко прислоненного там копья и приоткрыл глаза.

А, это ты Джарита, — уже непритворно зевнул он. Не спится?

— Я привыкла, — пожала плечами служанка. Замковые селяне обязаны выходить на работу сразу после утреннего тумана. Если не проследить — быстро обленятся и будут спать до обеда.

— Когда это ты успела привыкнуть? — усмехнулся Найл. — Насколько помню, я рекомендовал тебя Тантону всего два месяца назад! Кстати, а где это он, почему не видно?

— Не знаю, — пожала плечами служанка и зябко поежилась. После вашего ухода он выделил мне десять селян и отправил за провизией, на болотные фермы. Когда я вернулась, похвалил и стал объяснять, что и где нужно делать по замку. В общем, все так же, как было в вашем дворце, мой господин, только с едой намного проще: кормить нужно только слуг, советник Борк ест… — тут она запнулась. — В другом месте.

— Да, я видел, — кивнул Найл.

— Примерно через полмесяца Тантон привел меня к советнику Борку и испросил разрешение испытать мое умение. Больше я его не видела. Джарита опять поежилась.

— Ну что ж, — пожал плечами Найл, — по всей видимости, ты сдала экзамен, и вы оба получили все, что хотели.

— Знаю, чего они тут все хотят, — зябко передернула плечами служанка. Ужас какой-то.

— Насколько я понимаю, — заметил правитель, — тебе здесь ничего не грозит?

— Да, — согласилась девушка, подошла к перилам, мерзляво обняла себя за плечи и выглянула вниз. Туман. Густой, не скоро разойдется.

— Джарита, — окликнул ее Найл.

Она оглянулась. Правитель приглашающе приподнял край одеяла. Служанка без дальнейших разговоров нырнула в тепло, крепко прижалась к Найлу. Обнаружив, что он обнажен, немедленно развязала свой пояс и принялась выпутываться из туники.

— Ты не спишь, Посланник?

Джарита испуганно замерла. Найл повернулся к спустившемуся по стене гостю, и с неестественным дружелюбием ответил:

— Ну что ты, советник! Кто же может спать в такое чудесное утро?!

— Я слышал вечером твое повествование, Посланник. Ты настоящий шивада, — похвалил Найла Борк. А про то, что пауков можно отогреть человеческим теплом, вчера я узнал впервые. Это очень важное открытие.

— Спасибо за похвалы, советник, — Найл послал ему импульс благодарности. Из истории нашего путешествия ты сможешь услышать еще очень много.

— Полностью уверен в этом, Посланник!

В том восхищении, которое излучал паук, сквозил явный перебор, и Найл промолчал, ожидая, к чему ведет речь советник.

— Я так понял, что ты создал новую память, Посланник? И она находится совсем недалеко?

— Да, советник.

— Скажи, а можно ли будет жителям Провинции воспользоваться накопленным там знанием?

— Разумеется, — несколько раздраженно кивнул Найл. — Существование памяти имеет смысл только до тех пор, пока она кому-то нужна. Она принадлежит всем людям и смертоносцам.

— Благодарю, Посланник, — советник присел в ритуальном приветствии и убежал.

Джарита с облегчением перевела дух, и Найл усмехнулся ее наивной хитрости: такой старый и опытный паук, как Борк, не мог не заметить ментальных вибраций своей главной служанки. Если он предпочел ничего не понять, то это могло означать одно из двух — или девушка слишком ценна для него, и подобные вольности всегда сходят ей с рук, или она вовсе действует по его прямому приказу.

— Не заметил, — прошептала Джарита, вытолкнула свою тунику из-под одеяла и поцеловала Найла в ямочку между ключиц. Мой господин.

— Вы здесь, Посланник Богини? — высунулась из ведущего на лестницу люка голова какого-то мальчишки, и служанка опять спрятала голову под одеяло.

— Да, — кивнул Найл.

— Вот, — мальчишка поднялся на пару ступенек, высунувшись примерно по пояс, и положил рядом с матрацем аккуратный сверток. Внизу лежала ваша туника.

— Спасибо, — кивнул Найл. Мальчишка исчез.

— Мой господин, — зашептала Джарита, целуя Найлу грудь, — как давно я вас не видела.

— Скажите, Посланник Богини, — опять показалась голова мальчонки. — А Джариты здесь случайно нет?

— А что ты от нее хотел?

— Нам в прибрежные фермы три повозки посылать, или пять?

— Три, — высунулась из-под одеяла служанка. Пять отправляйте к болотным фермам.

— Ага, — кинул мальчишка и провалился обратно под пол.

— Бестолковые, — вздохнула Джарита.

— Не ругайся, — улыбнулся Найл. — Похоже, он просто очень старательный.

— Я не видела вас целую вечность, мой господин, — опять прошептала служанка, наклоняясь к груди правителя. — Я думала о вас каждый день, вы снились мне каждую…

— Джарита, — появилась уже знакомая голова, — а «серых» селян на траву посылать, или пусть на кухне остаются?

— Я тебя крышу отправлю чистить! — зарычала милая и нежная девушка.

Судя по тому, как округлились глаза мальчишки, и с какой скоростью он ухнулся в люк, чистка крыш здесь была не в почете.

— Мой господин, — после небольшой паузы снова начала служанка, но Найл замотал головой и откинул одеяло.

— Извини, Джарита, — рассмеялся он, — я очень по тебе соскучился, но, видно, судьба против.

* * *
День Посланник потратил на прогулку по окрестным деревням и рощам. Нужно отдать должное — советник Борк действительно сумел превратить полоску земли между морем и горами Хайбада в оазис всеобщего покоя и благоденствия. Здесь не встречалось насекомых опаснее гусеницы, отсутствовали змеи, не носились стрекозы. В зарослях не требовалось настороженно смотреть по сторонам, сжимая копье — ни человеку, ни пауку здесь не угрожала ни малейшая опасность. Да и не только в зарослях: в глазах двуногих рабов смертоносцев здесь отсутствовала та затравленность, которая никогда не исчезала у обитателей города пауков. Никто не стоял над селянами с кнутом или палкой, заставляя работать на полях, никто не сгонял их на ночь в казармы. При виде восьмилапых господ они не только не прятались, но и наоборот — спешили навстречу, всячески демонстрируя свое здоровье, упитанность, чистоту.

При виде этой идиллии как-то забывалось, что лежит в ее основе — почти религиозное стремление, как к высшей цели в жизни, попасть на обед смертоносцу, стремление, которое Борк сумел внушить людям и успешно продолжает культивировать до сих пор.

На Посланника селяне не реагировали никак. Ментальной силы, ядром которой стал Найл, они совершенно не ощущали, в сферу воздействия единого сознания братьев по плоти не попадали: жили себе и жили, ничего не замечая вокруг — как листва на деревьях, как трава на полянах, как мох на камнях, словно и не являлись вовсе разумными существами. Глядя на это, правитель начал понимать, что с будущим походом на город все совсем не так просто и однозначно.

Вечер оказался неожиданно долгим: Посланник рассказывал о долине Парящей Башни, о юном Пурте, ставшем новой памятью, о решении двигаться в дальнейший путь — Найл опять объяснил его не опасностью пребывания в населенной чудовищами долине, да вдобавок рядом со странной Башней, несущей явный отпечаток злой воли Мага, а стремлением маленького отряда найти и победить властелина Серых гор. Обрывать повествование посередине не хотелось, а чтобы пересказать все, случившееся в долине после битвы с чудовищами и до самого момента ухода в дальнейший путь, понадобилось почти два часа и Посланник сильно устал.

В качестве завершения ритуала ему довелось познакомиться с Замией — прелестной смешливой девушкой, сильной, как все потомки изгнанников из паучьего города, но душевно мягкой и отзывчивой на ласку.

«Знакомство» окончилось далеко заполночь, и на этот раз утреннему туману не удалось рассеять крепкого сна молодых людей.

Выгнать их на свежий воздух удалось только полуденным солнечным лучам, прогревшим паутинный полог до такой степени, что воздух под ним стал душным и жарким, как пар над кипящим котелком.

Проснувшийся Найл понял, что если в ближайшие минуты не предпримет радикальных мер для своего спасения, то заживо испечется. Он вскочил, промчался десяток метров, отделявших его от моря, и ухнулся в соленую прохладную воду.

— Рад видеть тебя, Посланник, — прозвучало в сознании приветствие Дравига.

— Рад видеть тебя, Дравиг, — ответил Найл, выбираясь на берег. — Извини, что заставил тебя ждать.

— Рад видеть тебя, Посланник, — хотя приветствие Шабра звучало четко и ясно, его самого видно не было. — Я взял на себя смелость попросить Нефтис подать тебе завтрак, а Юлук — принести немного вина.

— Скажи просто: ты пригласил их на совет, — отмел правитель экивоки восьмилапого ученого. — Никто не спорит, что их присутствие пойдет на пользу.

— Хорошо, — тут же согласился Шабр. — Я пригласил их на совет. А груши, абрикосы и вино они отдадут Замии.

Найл открыл было рот, чтобы парировать очередную эскападу почтительно-ехидного паука, но так и не нашелся, чем ответить. Между тем, подошедшие Нефтис и Юлук и вправду поставили перед растерявшейся от такого сервиса Замией блюдо с фруктами, большую глиняную кружку, положили бурдюк с вином. Девушка удивленно покрутила головой, потом предложила:

— Ты не хочешь поесть, Посланник?

— Хочу, — кивнул Найл, уселся рядом с ней на корточки и выбрал себе самую большую грушу.

— Так что ты решил, Посланник? — задал ему вопрос Шабр, соизволивший-таки спуститься с высокой липы и подойти к остальным братьям. — Мы идем освобождать город от чужаков, или будем блуждать по пустыне еще один год?

— Ура-а! — вскинула Юлук руки с крепко сжатыми кулаками. — Мы идем освобождать наш город!

— Кто идет? Ничего подобного! — немедленно осадил ее Найл. В это мгновение она так явственно напоминала Нуфтуса, восторженно кричавшего от радости, когда путники повернули в сторону владений Мага, а потом погибшего у подножия трона хозяина Серых гор, что правитель ясно и бесповоротно решил — никаких сражений. Больше он своим людям умирать не позволит.

— Ты что, рассчитываешь жить вечно? — грубо вмешался Шабр. — А как же «месть пришельцам», о которой ты вещаешь каждый вечер?

— Не хочу принимать в себя плоть своих соратников, — так же жестко отрезал Найл. — Я сыт.

— Ты отказываешься от своего обещания? — не столько оскорбился, сколько удивился Дравиг.

— Я обещал освободить память, которая осталась под Черной Башней, — напомнил Найл. — Так почему бы нам не вывезти ее, и не перенести в долину Парящей Башни? У нас хватит сил сделать это быстро и тайно, а пытаясь захватить город мы только напрасно погибнем.

— Но почему?! — возмутилась Юлук. — Ведь нас теперь стало «огромная толпа»!

«Великая Богиня! — поморщился Найл. — Ведь никто из „детей“ не умеет ни читать, не писать! А уже рвутся на смерть».

— Где ты научился читать и писать? — внезапно поинтересовался Шабр.

— В Белой Башне.

— А где она находиться?

Найл стиснул зубы и промолчал.

— Только в городе, и только в Белой Башне дети могут научиться твоим наукам, — неумолимо закончил свою мысль паук.

— Но почему, — продолжала требовать ответа Юлук, — почему ты не хочешь освободить город, когда к нам присоединилось так много смертоносцев?

— Ты помнишь, Юлук, я рассказывал о битве на плато? Тогда в битву с чужаками вступило в несколько раз больше смертоносцев, чем сейчас готовы встать рядом с нами. Чужаки истребили их всех.

— Ты сам учил меня, Посланник, — напомнила Юлук, — чужаки победили потому, что в их рядах сражались бок о бок и люди, и пауки. Теперь мы сами умеем сражаться точно так же. Мы победили Мага! А ведь у него было куда больше воинов, чем нас.

— Правильно, — согласился Найл. — Но только теперь все изменилось: у нас «огромная толпа» смертоносцев, и всего «чуточка» людей. Все получается точно так же, как и было на плато в первой битве.

— Но ведь в Провинции людей тоже «огромная толпа», — удивилась Замия, — Почему ты их не считаешь?

— Потому, что они люди, — тихо ответил Посланник, — а мы: братья по плоти. Они совершенно нечувствительны ни к нашему единому сознанию, ставшему для здешних пауков «Смертоносцем-Повелителем», ни вообще к чужим мыслям. Им не интересна наша война.

— Можно их попросить, — с чисто детской наивностью предложила Замия.

Нефтис громко хмыкнула. За время прошлого пребывания в Провинции она вдосталь успела насмотреться на здешних селян.

— Просить нужно советника Борка, — ответил Шабр. — Никто не знает местных двуногих лучше него, даже они сами. Я могу пригласить его, Посланник?

— Да, — после короткой заминки кивнул Найл.

В разговоре на несколько минут возникла заминка, и правителю наконец-то удалось откусить от сладкой груши хотя бы один кусочек, но не больше — советник явился мгновенно, словно заранее ждал приглашения где-то поблизости.

— Готов ли ты дать нам людей для освобождения города, советник Борк? — в лоб спросил его Найл.

— А не мог бы я узнать, каким образом ты собираешься использовать их, Посланник Богини? — с вежливостью переспросил советник.

— Они должны стоять в первых рядах… — начал было объяснять Найл, но спохватился, и просто послал пауку мысленную картинку: насколько шеренг копейщиков закрывают щитами толпящихся за их спинами смертоносцев от летящих со стороны врага дротиков и стрел. Начинается атака. Копейщики наносят удар в ровные ряды противника, строй обеих армий ломается — смертоносцы начинают хлестать врага парализующими ударами воли, движения чужих воинов замедляются, они становятся легкой добычей наступающих, а затем пауки и вовсе выходят вперед, кусают и впрыскивают яд парализованным врагам, опутывают их паутиной.

— Ты ведь, знаешь, Посланник, слуги смертоносцев не имеют права иметь оружия. Все люди в провинции безоружны.

Найл прикусил губу: если щиты, подобные тем, которые были у воинов Мага, еще можно попытаться сплести из прутьев, то наконечники для копий так просто не сделаешь — нужны тысячи подходящих камней. Вряд ли в Провинции имелись такие запасы кремня — его придется долго собирать и не менее долго обрабатывать.

— Могу ли я спросить, каким путем вы собираетесь идти в город Смертоносца-Повелителя, Посланник Богини?

— Берегом… — Найл запнулся и понял, что советник нанес по планам «братьев по плоти» еще один тяжелый удар.

Неподвижный или малоподвижный паук способен обходиться без пищи почти год. Так, смертоносцы Провинции, мало двигаясь, но неся караульную службу на границах или наблюдая за порядком в сельских районах, обходились всего лишь одним «праздником еды» в месяц — устраивая настоящее представление в просторном зале под искусственным холмом.

Но если паук вынужден много двигаться — например, в походе — то и еды ему нужно почти столько же, сколько и человеку. Две-три сотни путников, придерживаясь узкой полоски прибрежных зарослей, еще могут обеспечить себя с помощью охоты — но уж никак не две-три тысячи пауков.

— Дорога через пустыню займет около восьми дней, — моментально оценил возможные варианты Борк. Вдоль берега — не меньше двенадцати. Каждому пауку понадобится по два селянина. Я смогу выделить такое количество людей, но только в том случае, если ушедшие с вами смертоносцы не вернутся по крайней мере в течение двадцати лет, пока не восстановится человеческое поголовье.

— Ты предлагаешь кормить нашу армию людьми?

— Но ведь ты знаешь, Посланник Богини, — присел в ритуальном приветствии советник Борк, — в Провинции нет другого продовольствия. К тому же, двуногие будут только рады слиться с «высшими существами» как можно раньше.

А еще при таком раскладе советник рассчитывал как минимум на четверть века избавиться от визитов беспокойных гостей — но об этом он предпочел умолчать.

— Всех людей, которых может дать советник, — оглянулся правитель на Юлук, — паукам придется съесть по дороге, чтобы хватило сил добраться до города.

Такой вариант событий заставил девушку призадуматься.

— К сожалению, сделать так, чтобы паук двигался, не тратя сил, невозможно, — посочувствовал Борк.

Правитель, услышав эти слова, вскинулся и повернулся к Дравигу:

— Ты слышал? Нужно перебраться в город не тратя сил!

— Да, Посланник, — согласился старый паук. Это невозможно.

— Как это так, невозможно?! Дравиг, где наш флот?

Перед вступлением в город захватчиков к кораблям, ожидавшим возвращения Посланника Богини после битвы у плато, был отправлен приказ идти в Дельту, чтобы встретиться там с остальными беглецами. Однако, из-за слишком сильного энергетического поля Великой Богини, установить мысленный контакт с кораблями не удалось. Когда через несколько десятков дней изгнанники добрались до побережья, флота там не оказалось.

— Дравиг, несколько десятков кораблей, способных взять на борт тысячи пауков, не могли исчезнуть бесследно! Мы прошли вдоль всего побережья от Дельты до Провинции, и не встретили следов ни одного крушения. Корабли целы! Где они могут быть?

Разгорячившись в споре, Найл уже забыл, что был противником военного похода на город — теперь он искал любую возможность это нападение осуществить.

— Дравиг, давай считать, что корабли прибыли к Дельте. Нас они не нашли, мысленный контакт установить не смогли. Что они будут делать?

— Разойдутся вдоль побережья, и станут искать, на тот случай, если мы вышли к морю в другом месте.

— Они не могут разойтись, — поправил Дравига Шабр. — На кораблях всего два смертоносца. Один оставался с флотом, когда все пауки ушли на битву, а второго прислали из города, с приказом отправляться в Дельту. Если корабли разойдутся слишком далеко, они потеряют друг с другом связь.

— Значит, они плавают все вместе, одной эскадрой, — подвел итог правитель. Если они верны долгу, то продолжают нас искать. Где?

— Сюда они точно не поплывут, — предположил Шабр, — они знали, что мы уходим из города в другом направлении. Возможно, они решили, что мы ушли еще дальше, за Дельту, и ждут там.

— Но нас там нет, — напомнил Найл.

— Смертоносцы понадеются, что город устоял, и из него никому не пришлось убегать. Они вернутся к устью реки, поднимутся по ней немного вверх по течению и попытаются установить мысленный контакт со Смертоносцем-Повелителем. Он им, естественно, не ответит. Флот развернется и пойдет назад, за Дельту. Шабр излучал свою мысль спокойно и уверенно, осознавая, что нашел верный ответ. Корабли должны курсировать вдоль побережья от устья реки и на несколько дней пути за Дельту, в надежде или найти нас, или установить контакт со Смертоносцем-Повелителем.

— Ты хочешь сказать, Посланник, что у нас будет свой большой флот? — Юлук, имея опыт мысленного общения с пауками-подростками, смогла понять, о чем говорит правитель со взрослыми смертоносцами. — И мы сможем перевезти всех людей и пауков прямо к городу?

— Забудь про местных селян, — покачал головой Найл. — Они миролюбивы и совершенно безоружны. Действовать придется только нам, братьям по плоти и смертоносцам Провинции.

— Но ведь ты сам… — растерялась девушка.

— Сам, сам, — улыбнулся Посланник. Все это я говорил сам. Но не забудь: на протяжении последних сотен лет смертоносцы ни разу не вступали в сражения с людьми, и тем не менее смогли сделать их своими рабами. Секрет прост: собравшиеся в отряд люди почти всегда оказываются сильнее отряда пауков, но один смертоносец почти всегда способен справиться с одним человеком. Восьмилапые подсылали в города и поселки лазутчиков, а потом годами и десятилетиями ждали случая, когда смогут неожиданно ворваться внутрь и парализовать людей поодиночке. Мы поступим точно так же: тайно, в темноте подплывем на кораблях, высадимся прямо в центре, у моста, пауки разбегутся по городу, поодиночке парализуют ночные патрули, потом ворвутся в казармы, дворцы и караульные помещения и парализуют спящих там воинов своим ядом. К утру город будет наш.

— Парализующая воля действует не на всех, — напомнил советник Борк. Всегда находятся люди, которым удается выстоять и начать сражаться. А один-единственный болезненно раненый паук способен загубить атаку на все поселение.

— Значит, сражаться не надо, — пожал плечами Найл. — Если вражеский воин устоял перед парализующим ударом, от него следует держаться на безопасном расстоянии и натягивать паутины поперек дороги, чтобы помешать ему убежать и поднять тревогу. Преследовать, обгонять, пугать, вынуждать останавливаться и готовиться защищаться и — натягивать вокруг паутину. Нефтис, Сидония, Юлук, я — мы разобьем братьев на группы по десять человек. Мы будем прибегать на помощь и захватывать таких «устойчивых» врагов с помощью копий. Один против десяти — им не поможет никакое металлическое оружие и доспехи. — Раньше мы так никогда не поступали, — оживленно зашевелились все трое смертоносцев. — Эта тактика действительно может принести успех.

— Но у людей есть дурная привычка, — добавил советник, — они выставляют вокруг своих поселений посты, караулы. Им всегда удается поднять тревогу раньше времени и приготовиться к обороне.

— Это еще что, — усмехнулся Найл. — Ты помнишь Тройлека, Дравиг?

— Именно он почувствовал мои мысли за три дня пути, — хмуро ответил седой паук, — разгадал наши планы и раскрыл засаду.

— Чего же в этом хорошего? — не понял советник Борк.

— Райя видела, что подобные «сторожевые» пауки есть при каждом карауле вокруг города. Восьмилапые прощупывают местность вокруг, стараясь почувствовать враждебные мысли крадущегося врага. Я совершенно уверен — пока эти пауки спокойны, бдительность у людей отсутствует полностью. Они не заметят нас, пока мы не наступим им на ноги.

— Но как вы обманете самих пауков? Найл положил надкусанную грушу обратно на тарелку, подошел к Дравигу и уселся у старого воина прямо между ног, перед самой мордой.

— Ты помнишь Скорбо, мой друг? — спросил правитель.

— Да, Посланник.

— Ведь это именно я нашел его тогда на улице. Была ночь. В безмолвной тишине падал снег — единственный случай в моей памяти, когда в городе шел снег. Я проснулся от холода, выглянул в окно и поразился этому чуду, потом быстро спустился вниз и вышел на улицу. Сперва я долго баловался — давил снег в руках, лепил фигурки, просто сжимал и смотрел, как он тает. Потом прогулялся по площади, слушая как он хрустит под ногами, и вдруг заметил медленно двигающееся темное пятно. Это и был Скорбо, тяжело раненый, уже умирающий. Только благодаря снегу удалось так быстро найти тот дом и тот дворик, куда его заманили, чтобы уничтожить. С тех пор мне никак не давала покоя одна мысль: Скорбо прополз почти три сотни шагов в направлении дворца. Скорбо пытался перед смертью что-то мне сказать. Скорбо был жив и он был в сознании! Почему же он не позвал на помощь, а полз к дворцу, теряя последние силы? Почему ни один из ближайших пауков не ощутил волны боли, когда по панцирю Скорбо ударила макушка пальмы?

— Наверное, Маг знал какой-то секрет, как помешать смертоносцу позвать на помощь, и воспользовался им, чтобы обезопасить своих слуг.

— Да, — кивнул Найл, — получается, Маг знал, каким образом не дать мысленным вибрациям вырваться из головы находящегося в сознании паука, как не дать уйти в окружающий мир ни единому сигналу: ни боли, ни крику о помощи, ни обычным мыслям — ничему.

— Знай мы эту тайну, мы смогли бы незаметно подойти к постам пришельцев вплотную, — сделал вполне понятный вывод старый смертоносец.

— А вот последние десять дней меня мучает другой вопрос, — продолжил исповедоваться правитель. Почему Дарующая Дыхание, Пребывающая в Прошлом, Настоящем и Будущем, Великая, Бессмертная и Всемогущая, почему знающая все Магиня была так уверена, что спустя месяц мы увидимся с нею вновь? Настолько уверена, что уже отдала приказ встретить меня у границы и проводить к ней в комплекс! Знамение для нас, не так ли?! Сдается мне, Дравиг, знает она эту тайну старого Мага, знает, и совершенно уверена, что тайна сия нам понадобится. Наша прекрасная, хитрая, нежная и коварная, наша великолепная принцесса Мерлью ждет, когда мы сами придем к ней и попросим отдать этот секрет. Тогда она сможет назначить за него любую цену, которую только пожелает.

Прикли Нэт Ристалище

Часть 1 Демон света

Тронный зал был залит ярким светом. Это казалось волшебством, но Найл догадывался, каким образом удалось добиться столь разительных перемен – многие из подданных Магини то и дело вспоминали, как правительница Серых гор заставила их сколотить высокие лестницы, подняться к окнам и отмыть толстые стекла от многовековой грязи. Что ж, рожденная в пещере, выросшая в подземном городе, принцесса Мерлью превыше всего ценила солнце и живые растения. Огромные размеры тронного зала позволяли разбить здесь целый парк, и Мерлью не преминула воспользоваться такой возможностью: справа и слева от входа тянулись вверх по стене усеянный гроздьями ярко-желтых соцветий хмель и еще не раскрывший бутоны дикий виноград; чуть дальше стояли молоденькие пушистые пихточки и кедры, между которыми землю густым ковром устилал можжевельник. Росли они не в кадках или вазах – для зеленых любимчиков повелительницы была насыпана почва на высоту чуть ли не по пояс взрослому человеку. Разумеется, от чисто выскобленного пола насыпь отделяла инкрустированная резной костью толстая деревянная загородка, по верху которой светились всеми цветами радуги алые камнеломки, синие васильки, желтые нарциссы, фиолетовые гортензии и оранжевые тюльпаны.

– Неужели нас не было здесь всего месяц? – прошептал Посланник.

Да уж, в чем-чем, а в отсутствии энергии принцессу Мерлью не обвинишь.

– Хотя нет, – тут же негромко поправился правитель. Больше уже не принцессу Мерлью, а Магиню, повелительницу Серых гор, Дарующую дыхание и… Как там еще?

– Вы что-то сказали, мой господин? – переспросила Нефтис, стоящая в шаге за его спиной и крепко сжимающая копье.

Стражница еще не забыла, как на полу этого зала остались лежать, залитые кровью, почти три десятка братьев по плоти – треть тех, кто уцелел после захвата города Смертоносца-Повелителя пришельцами с севера.

Правитель послал своей верной телохранительнице успокаивающий импульс – как бы чего не сотворила из опасения за жизнь господина. Нефтис, так и не приобретшая способности к мысленному контакту, прикосновения Найла к своему сознанию не заметила, однако чуть-чуть расслабилась.

Кавина и Аполия в успокоении не нуждались. Девочки-подростки со свойственной молодости забывчивостью отнеслись к вступлению на поле недавней кровавой битвы с полным безразличием, даром что всего месяц назад сражались здесь не на жизнь, а на смерть – причем плечо Аполии сохранило глубокий, еще покрытый розовой пленкой шрам от удара зазубренным наконечником копья.

Пятеро смертоносцев успокаивающий импульс правителя заметили сами. Правда, все они присоединились к братьям по плоти всего десять дней назад, в Провинции, и о битве в Комплексе знали лишь из рассказов Найла. Восьмилапые пока не имели даже имен. Общаясь между собой, пауки в именах не нуждаются, а разговаривать с двуногими уроженцы приморской долины считали ниже своего достоинства.

Пауза затягивалась. Правительница Серых гор неподвижно сидела на высоком троне.

Древний серый плащ скрадывал очертания девушки; черты лица оставались неразличимы под глубоко надвинутым капюшоном. Только кончики пальцев выглядывали из широких рукавов, спокойно возлежа на подлокотниках. Разумеется, Найл мог бы подойти к своей подруге детства сам, не дожидаясь особого приглашения – но не знал, как отреагируют на подобную вольность полсотни воинов, выстроившихся в три ряда между ним и троном. Под выжидающим взглядом гостей Магиня едва заметно приподняла указательный палец левой руки.

– Внимание и повиновение! – звонко пропел девичий голос.

Воины четко развернулись по сторонам, довольно дружно промаршировали по залу и выстроились в две колонны по сторонам от трона. Найл с интересом отметил, что на третьей ступеньке трона, на небольшой красной подушечке, стоит белый резной ларец.

– Извечная и Всемогущая, Дарующая Дыхание, Живущая в Свете, Всевидящая, Пребывающая в Прошлом, Настоящем и Будущем, Хранительница Вечности и Повелительница Серых гор приветствует тебя, Посланник Богини! – перед троном выступила совсем юная девчушка в короткой тунике и почтительно поклонилась.

«Да, – попытался спрятать улыбку Найл, – Мерлью всегда обожала напыщенные торжественные церемонии, величественные обряды, символы власти и прочую показуху. То-то теперь развернется!»

– Посланник Богини, правитель братьев по плоти и Смертоносец-Повелитель Провинции искренне рад видеть Дарующую Дыхание! – Найл на ходу соорудил себе достаточно длинный титул, чтобы не очень отставать от хвастливой собеседницы.

И с удовлетворением заметил, как дрогнул капюшон: уж что-что, а значение титула «Смертоносец-Повелитель» Мерлью прекрасно знала. Я пришел к тебе с просьбой, прекрасная повелительница…

– Всевидящая снисходит к твоим мольбам, – с поклоном ответила за Магиню девчушка, и теперь уже Найл не смог скрыть удивления: ведь он еще не успел сказать, за чем явился. То, чего ты просишь, находится в шкатулке.

Уточнений не требовалось – в этом зале находилась только одна шкатулка. Найл сделал шаг вперед, но Магиня вскинула правую руку останавливающим жестом:

– Чем Посланник Богини собирается заплатить за это сокровище? – послышался из-под капюшона вкрадчивый, бархатистый голос.

Найл остановился, тяжело вздохнул и перевел взгляд с драгоценной шкатулки на повелительницу Серых гор:

– Какую цену назначает за нее сама Дарующая Дыхание? – как можно спокойнее спросил он.

– Мне нужно от тебя то, что вы, смертные, называете энергией.

– Сколько котомок? – попытался отшутиться Найл.

– Семьсот пятьдесят гигаватт, – хладнокровно ответила Магиня.

– Да где же я столько возьму? – ошеломленно спросил правитель.

– Если ты действительно желаешь получить тайное снадобье, то найдешь способ выплатить за него полную цену, – невозмутимо сообщила хозяйка Серых гор.

– Да что же ты делаешь, Мерлью?! – не выдержал Найл. – Ты же знаешь, что у меня нет энергии!

– У тебя есть энергия, Посланник Богини, – Магиня укоризненно качнула пальцем в сторону гостя, – и я скажу, где ты сможешь ее взять, когда придет час расплаты.

– Где же? – развел руками правитель. Скажи, и я отдам тебе все!

– Через месяц тебе понадобятся повозки, Посланник Богини, – Мерлью пропустила восклицание Найла мимо ушей и заговорила о чем-то своем. Они будут ждать тебя по это сторону пропасти напротив канатной дороги. Тебе понадобятся припасы. Они будут лежать в повозках. Через три месяца тебе понадобится мое разрешение на использование долины Парящей Башни, находящейся в моих владениях. Я даю тебе это разрешение. Еще я дам тебе шестьсот копий для вооружения твоих воинов. А сейчас я готова передать тебе тайное зелье, необходимое для твоей победы. Отвечай, Посланник Богини: принимаешь ты мои условия, или нет?

Найл вперился взглядом в резной ларец, выточенный из ослепительно белой кости. В ней таилось то единственное, что могло уравнять шансы неопытных в военном деле дикарей, вооруженных лишь копьями с костяными наконечниками, против опытных в войнах северян, закованных в латы и умело владеющих своими длинными обоюдоострыми мечами.

– Да, – вырвалось у Найла.

– Что? – Магиня сделала вид, что не расслышала.

– Да, – громко и четко ответил правитель. Я согласен с твоими условиями.

И опять Мерлью слегка приподняла указательный палец.

– Внимание и повиновение! – вновь пропел звонкий девичий голосок. Извечная и Всемогущая, Дарующая Дыхание, Живущая в Свете, Всевидящая, Пребывающая в Прошлом, Настоящем и Будущем, Хранительница Вечности и Повелительница Серых гор собирается открыть сокровенную тайну Посланнику Богини! Все должны немедленно покинуть Тронный зал!

Воины дружно ударили об пол древками копий и одновременно замаршировали вперед, глядя прямо перед собой. Если бы гости не шарахнулись по сторонам – вояки наверняка бы их затоптали, выходя в распахнутую дверь. Следом за воинами, повинуясь мысленному импульсу правителя, вышли пауки и девушки, одна только Нефтис осталась на месте, сурово хмурясь и сжимая оружие.

Юная девчушка опустилась перед троном на колени, поцеловала пол, а потом быстро выбежала из зала.

– Оставь нас наедине, Нефтис, – попросил Найл и, видя ее колебания, напомнил: – Это ведь уже не Маг, Нефтис. Это принцесса Мерлью. Всего лишь принцесса Мерлью.

Телохранительница опасливо покосилась в сторону трона, однако, после короткого колебания, кивнула и тоже вышла из зала. Высокие створки медленно закрылись.

Магиня поднялась со своего царственного кресла, спустилась на несколько ступеней, села рядом со шкатулкой, откинула капюшон и встряхнула головой, позволяя длинным, едва тронутым сединой волосам рассыпаться по плечам. На этот раз она выглядела взрослой, усталой женщиной – причем ни по лицу, ни по волосам никаких мерцающих полосок не пробегало. Обычная женщина, утомленная непосильным трудом.

– Ну что ты там застыл? – с некоторым удивлением спросила она. Иди сюда.

– Неужели мне будет позволено приблизиться к Великой и Всеведущей…

– Позволено, – усмехнулась Магиня и вроде бы чуть помолодела. Все равно никто не видит. Это смертные должны помнить, что их правители значительно выше разумом и духом, и разговаривать с нами на языке обычных людей не подобает. Ты совершенно напрасно ведешь себя так, словно являешься одним из них. Этак у кого-то из твоих подданных может возникнуть желание стать правителем вместо тебя.

– Ну и что? Если кто-то окажется смышленее меня, так и пусть становится. Найл подошел ближе и уселся на ступеньку по другую сторону от шкатулки.

– Ты не ведаешь, что говоришь! – испугалась Мерлью. – Незыблемость повелителей является главной гарантией покоя, стабильности и процветания страны! Если властителем сможет становиться любой желающий, то это ввергнет в пучину хаоса самую великую и могущественную страну!

– Ты сожалеешь, что сменила Мага на его троне? – с несколько преувеличенным удивлением поднял брови Найл. – Хочешь вернуть его обратно?

– Это совсем другое, – небрежно отмахнулась Магиня. По ее волосам пробежала рябь, они сделались темно-каштановыми, рыжими, опять седыми и снова темно-каштановыми. Я слышала, ты назвал себя Смертоносцем-Повелителем?

– Да, – кивнул Посланник. За время нашего путешествия энергетика всех путников слилась в единое целое, и когда мы вернулись назад в Провинцию, смертоносцы признали в нас Смертоносца-Повелителя. Поскольку командовал всеми я, то и звание досталось именно мне.

– Не приживется, – покачала головой Мерлью. – Ты совершенно не похож на паука.

– Пусть называют, как хотят, – пожал плечами Найл. – Лишь бы эти три тысячи смертоносцев остались с нами.

– Экий ты… безалаберный! – в сердцах выдохнула Магиня. – И власти тебе не надо, званий тебе не надо, славы тебе не надо. А что ты будешь делать, если в один прекрасный момент Великая Богиня лишит тебя благословения, пауки отвернутся, а подростки выберут себе более молодого лидера?

– И этот момент ты называешь «прекрасным»? – рассмеялся Найл.

– Все тебе хихоньки, – волосы Мерлью опять подернулись сединой, на лице проступили морщинки. Я ведь тебе о серьезных вещах говорю!

– А я тебе вполне серьезно отвечаю, – Посланник протянул руку и осторожно коснулся ее рукава. Если я лишусь благословения Богини, доверия людей и преданности пауков, то никакие титулы и ритуалы мне уже не помогут.

– Я помогу, – откровенно предложила Магиня, повернув голову и глядя Найлу прямо в глаза. Хочешь?

– Странно, – ответил Посланник, не отводя взгляда. Кажется, мне пока никто не угрожает?

– Да, – согласилась Магиня, – никто. Пока…

Голос ее заметно притух, кожа на лице пожелтела, покрылась мелкими морщинками, нос, скулы и подбородок заострились, волосы совершенно выцвели. На ступеньках трона сидела древняя старуха с тусклым взором и трясущимися руками.

– Я любил тебя больше всего на свете, Мерлью, – прошептал Найл, отпустил рукав плаща и дотянулся кончиками пальцев до ее руки.

– А сейчас? – первыми изменились смеющиеся глаза, и уже от них волной свежести по образу хозяйки Серых гор прокатилась омоложение. Знакомо пахнуло можжевельником.

Она не стала восемнадцатилетней девчонкой, но до возраста зрелой женщины больше не дотягивала.

– Всегда, – кратко ответил Найл.

– Ох, знать бы все наперед… – Магиня выпрямилась, спустилась со ступеней трона, подошла к загородке рукотворных зарослей, скользнула ладонью по бутонам цветов. Я столько лет была рядом с тобой, могла получить все, чего хотела, однако мне нужно было большего, нужно было все, целиком. И твои руки, и твои мысли, твою любовь. И твое звание, титул, власть. Все, целиком и полностью! Теперь я хочу всего лишь родить от тебя ребенка. Но не могу даже этого…

– Может, попробовать? – рискнул предложить Найл, подходя к ней сзади.

– Маг уже попробовал, – вздохнула Мерлью. – И где он теперь?

Она резко повернулась и зло прошипела:

– Отойди от меня! Никогда не приближайся ко мне, если не хочешь вместо друга получить врага.

Посланник попятился на несколько шагов и сухо спросил:

– Так достаточно?

– Вытяни вперед правую руку, – приказала Мерлью.

Найл подчинился. Магиня тоже вытянула вперед свою руку и стала медленно приближаться. Спустя минуту пальцы рук соприкоснулись.

– Вот так, и ни шагом ближе, – низким бархатистым голосом произнесла она.

– А если так? – Посланник сдвинулся немного вперед, его пальцы скользнули по запястью хозяйки, двинулись выше, скрываясь в темном рукаве.

– Еще движение, и мы просто перестанем существовать, – сухо предупредила Магиня. – Оба. «Они жили долго и счастливо, и умерли в один день». Попробуем?

Несколько секунд Найл не решался отступить, но потом не выдержал безразличного взгляда Мерлью и опустил руку.

Магиня вздохнула. Как показалось Посланнику – с некоторым разочарованием. Он повернулся, подошел к трону, остановился перед шкатулкой и оглянулся на Повелительницу Серых гор:

– Скажи, Мерлью, с чего это ты вдруг решила потребовать с меня эти семьсот пятьдесят гигаватт? Где я их возьму?

– Неужели ты думаешь, Найл, что я стала бы требовать с тебя невозможного? Разве ты забыл, что я твоя богиня-хранительница? Ты сможешь найти эту энергию, и очень даже скоро.

– Хорошо, пусть так, – кивнул Найл. В конце концов, если он не сможет найти энергию, Мерлью, как никудышная предсказательница, будет виновата сама. А что в шкатулке?

– Мазь. С виду серая, без запаха. На вкус я ее пробовать не стала. Магиня опять примостилась на ступеньке рядом со шкатулкой. Найл сел на свое место по другую сторону от таинственного ларца. Понимаешь, еще несколько сот лет назад, когда Маг понял, что пауки обладают способностями читать и передавать мысли, он захотел научить тому же и своих воинов. Маг очень хотел обладать непобедимой армией, и надеялся, что телепатические способности позволят его воинам предугадывать поступки врагов и координировать собственные действия. Маг захватил нескольких смертоносцев, тщательно исследовал их мозг и смог выделить неизвестную ранее аминокислоту.

– Ерунда, – покачал головой Найл. – К мысленным контактам способен любой человек. Просто раньше люди не нуждались в подобных возможностях и не развивали в себе эту способность. Никакие неизвестные аминокислоты тут не при чем.

– А вот тут ты не прав. Маг показал себя великим ученым и исследователем. Он совершенно верно определил необходимую для телепатических способностей аминокислоту, но не сразу понял принцип ее действия. Она оказалась всего лишь естественным регулятором. Она вырабатывается в организме, если пауку необходимо ограничить «громкость» своего сознания, вступить в контакт с кем-то поблизости, а не кричать на весь свет. Чем выше уровень этой аминокислоты в организме, тем ниже уровень излучаемой энергии. Считанные десятки молекул способны заблокировать телепатические способности полностью на несколько часов. Маг предчувствовал, что это вещество еще сможет пригодиться ему в качестве оружия и сделал его довольно много. А использовал всего лишь несколько раз…

– Например, для убийства Скорбо?

– Для него тоже, – согласилась Магиня. – А пользоваться мазью очень просто: достаточно смазать ею любой предмет и ткнуть им в паука. При этом на тело смертоносца попадает огромное количество аминокислоты, часть ее неизбежно проникает в организм, и восьмилапый теряет способность позвать на помощь еще до того, как поймет, что эта помощь ему нужна.

– То есть, ты хочешь сказать, – уточнил Посланник, – что если этой мазьюнамазать, например, наконечник копья и метнуть в паука, то тот даже не успеет испустить импульс боли?

– Да, – усмехнулась Мерлью, – если ты обмажешь этой мазью оружие всех своих врагов, то удары их мечей и копий не смогут вызвать в рядах твоих пауков никакой цепной реакции. Боль будет испытывать только сам пострадавший.

– Спасибо за совет, – кивнул Найл, – но я постараюсь сделать так, чтобы пострадавших не было вообще.

– Ну надо же, – покачала головой Магиня. – Ты уже несколько лет правишь людьми, а все еще веришь, что хоть в этом мире можно чего-то добиться, не пролив крови!

Найл вздохнул. Он и вправду верил в то, что справедливость и благополучие достигается просто трудом, воспитанием людей и пауков в духе любви, всеобщим образованием. Увы, почему-то за каждый шаг к счастливому будущему его соратникам постоянно приходится расплачиваться своими жизнями. Вот и сейчас: он не желает ни чьей смерти, он не хочет убивать пришельцев с севера, он не хочет, чтобы в схватках погибали его товарищи, которых и так осталось слишком мало – но справедливость требует, чтобы город Смертоносца-Повелителя был возвращен выросшему в нем народу. Ждут освобождения замурованные под Черной Башней хранители мертвых и многовековая память пауков, желают ступить на земли предков возмужавшие люди и пауки. Вряд ли жестокие захватчики добровольно отдадут добычу, а значит – свою родину скитальцам придется освобождать силой!

– Зачем ты предлагаешь мне шесть сотен копий? – запоздало вспомнил Найл. – Ведь у меня всего лишь полсотни человек.

– Положим, не пятьдесят, а около полутысячи, – весело рассмеялась Мерлью, разом превратившаяся в юную девчонку. К тому же, тем, кто принимает участие в бою, потребуется по два-три запасных копья. Понимаешь ли, костяные наконечники ведь очень хрупкие, при сильном ударе они часто обламываются…

– Откуда пятьсот человек? – замотал головой Найл. – Людей из Провинции я с собой брать не хочу, в них начисто отсутствует боевой дух и слишком сильна страсть к самопожертвованию. А из братьев по плоти уцелело всего…

– Ты кому больше веришь, – перебила его Магиня, наклонившись к самому лицу, – мне или себе?

Найл запнулся – но не потому, что вопрос Мерлью поставил его в тупик, а оттого, что вместо ожидаемого теплого дыхания с губ девушки срывался ледяной холод. Нет, Мерлью не казалась каменным мертвым изваянием, ее глаза блестели влагой, ее губы улыбались, алый, чуть приоткрытый рот казался жарким, желанным, страстным – но из тонкой щелки вырывалось не горячее дыхание живой плоти, а ледяное дуновение недостижимых горных вершин.

– То-то же, – выпрямилась Мерлью, явно довольная произведенным эффектом. И не забывай, что я не только Извечная и Всемогущая, но и Всевидящая.

– Вот, значит, каково общаться с оракулами, – покачал головой Найл. – Речи заманчивые, но вот только понять ничего невозможно.

– Меня не нужно понимать, Посланник Богини, – Магиня сделала несколько шагов к дверям, чуть повернула голову, покровительственно улыбнулась через плечо. В этот миг веки вокруг ее глаз внезапно стали болезненно отечными, набрякшими. – В меня достаточно просто веровать.

– Ты решила прибрать звание Великой Богини Дельты? – переспросил Посланник, вставая со ступеней.

– Этой брюквы-переростка? – презрительно хмыкнула Мерлью. – Да она на минуту вперед ничего загадать не способна! А ко мне через двести лет со всех концов планеты целые делегации за предсказаниями стекаться будут.

– Может быть, тогда и мне чего-нибудь предскажешь?

– Легко, – кивнула Магиня. – Через два года ты будешь эту самую Великую Богиню изо всех сил спасать от гибели, а она только лепесточками на ветру шевелить сможет.

– А что ей будет угрожать?

– Через два года узнаешь, – лаконично пообещала хозяйка Серых гор. И перестань топтаться вокруг шкатулки, никуда она не денется. Пойдем в мои покои, я угощу тебя вином, которое здешние садоводы изготовили по моему приказу. Хоть узнаю, насколько оно удачное.

– А ты сама не пробовала? – удивился Найл.

– Пробовала, – кивнула Мерлью, – но ведь я Магиня, на меня никакие яды не действуют.

– И вкуса ты не чувствуешь?

– Не знаю, – пожала она плечами. Никак не привыкну. Пойдем, все равно раньше, чем через два дня я тебя не выпущу. Пусть смертные думают, что тайна ларца велика и труднопостижима. Надеюсь, ты не откажешься провести пару дней со своей старинной знакомой?

* * *
Больше всего Найлу хотелось отказаться от навязанного Мерлью почетного караула.

С того злосчастного для Земли года, когда примчалась из далекого космоса радиоактивная Комета, сменились сотни поколений озерных жителей. Прячась от проникающего излучения в глубине вулканических озер, в темной и холодной воде, щедро обогащенной кислородом, обитатели ученого городка вряд ли предполагали, что их далекие потомки уже не смогут дышать обычным земным воздухом. Спасшиеся в воде люди попали в ловушку, став из скрытников пленниками.

Обитатели Серых гор каждые пять-шесть часов должны или погружаться на некоторое время в любой водоем, или хотя бы заливать в свои легкие воду, смачивая их. Иначе – смерть от удушья. В общем-то, вполне понятная особенность строения организма – но уж очень противно выглядели со стороны люди, то заливающие себе в глотку огромные фляги, то выташнивающие из себя потоки жидкости. Вдобавок обитатели Серых гор отчаянно трусили, находясь на воздухе, и излучали свой страх далеко во все стороны. В общем, не самые приятные спутники в долгом переходе. Однако – Магиня снарядила гостей с поистине царской щедростью, выделив в дорогу две повозки с провиантом и еще три нагрузив короткими копьями с зазубренными костяными наконечниками. Не на себе же тащить все это добро посольству из девяти «братьев» – четырех человек и пяти смертоносцев!

– Передайте Дарующей Дыхание, что мы искренне благодарны ей за заботу, – тяжело вздохнув, улыбнулся Найл. – Мы восхищены ее разумом и предусмотрительностью.

– Мудрость Хранительницы Вечности беспредельна, – с гордостью ответила девчушка, исполнявшая при Магине обязанности дворецкого.

Явное наследие долгой жизни в городе пауков: став властительницей Серых гор, принцесса Мерлью на всех руководящих постах заменила мужчин молодыми девушками. «Сильному полу» дозволялось теперь только носить оружие, да таскать тяжелые повозки.

– Кто будет командовать обозом? – поинтересовался правитель, оглядываясь на столпившихся вдоль дороги людей.

– Живущая в Свете отдает их в полное твое распоряжение! – голос девочки, озвучившей великую милость хозяйки, звучал звонко, торжественно-радостно. Наверное, Мерлью приблизила ее к власти не за хозяйственные способности, а именно за мощные голосовые связки. Ты волен сам вести отряд, как пожелаешь нужным, и куда сочтешь необходимым.

Посланник опять вздохнул – призрачная надежда отправить повозки вперед, а самим двигаться на отдалении растаяла как дым. Он нашел глазами Нефтис, кивнул в сторону дороги: «командуй», а сам растянул губы в приторной улыбке:

– Передай мою благодарность Дарующей Дыхание за ее доверие и щедрость.

Глупо, конечно, по десять раз рассыпаться в любезностях после того, как все уже давным-давно обговорено с Магиней, но ничего не поделаешь – оказавшись во владениях прекрасной Мерлью приходится играть по ее правилам.

– Пребывающая в Прошлом, Настоящем и Будущем не нуждается в благодарности смертных, – вскинула подбородок девчушка. Ее мудрость беспредельна, а решения безошибочны. Следуй словам ее, и радуйся милостям ее, Посланник Богини.

Самодовольство щуплой малолетки начало раздражать. Правитель, не оборачиваясь, послал смертоносцам короткую мысленную просьбу. Восьмилапые согласованно ударили по девчонке лучом страха – тем самым, с помощью которого во время охоты они «выпугивают» из зарослей затаившуюся дичь, а то и «диких» людей.

«Дворецкая» мгновенно посерела, шарахнулась назад, ударившись о стенку Комплекса, из-под волос на лицо выкатилось несколько крупных капель пота.

– Не твое дело обсуждать, в чем нуждается Магиня, а в чем нет, – раздельно объяснил правитель. Твоя обязанность просто передать ей мои слова. Понятно?

Девочка, начисто утратившая свой звонкий голос, часто-часто закивала.

– Вот и умница, – на этот раз Найл улыбнулся совершенно искренне. Приятно было поговорить. До будущих встреч.

Тем временем, под грозные окрики широкоплечей Нефтис, озерные жители разобрались по повозкам и обоз медленно тронулся в путь.

– Вы не желаете отдать мне свою котомку, мой господин? – поинтересовалась стражница.

– Спасибо, Нефтис, – покачал головой правитель, поглаживая завернутую в одеяло шкатулку. Но дару Магини будет намного спокойнее, если в твоих руках будет не котомка, а оружие.

– Да, мой господин, – стражница зарделась от похвалы и вытянула из-за спины копье. – Я буду наготове.

Впрочем, никаких опасностей в Серых горах путникам не грозило. Восемь дней неспешной дороги, четыре ночи с Нефтис, еще три ночи – после установления мысленного контакта с Парящей Башней – с Кавиной и Аполией.

Озерные жители доволокли повозки до самого моста через пропасть, за которым, на площадке перед станцией фуникулера, уже ждали присланные советником Борком земледельцы.

Единственная задержка вышла с переправой подарков Магини по натянутым над бездной тонким паутинкам: и жители Провинции, и обитатели Серых гор панически боялись даже приблизиться к обрыву. Перетаскивать оружие пришлось братьям по плоти – люди охапками хватали копья, а людей подхватывали пауки. Втроем справились примерно за полчаса – груз таскали девушки, а Найл сидел на платформе и нежно обнимал котомку с драгоценным грузом.

На этот раз ночевать рядом с пропастью не имело смысла – путники точно знали, что в Провинции их ждут друзья. Обоз сразу тронулся в путь и незадолго до сумерек Найл поднялся на каменный вал, перегораживающий дорогу в Провинцию. Посланник бросил взгляд на раскинувшийся перед ним простор и со щемящим душу восторгом увидел выгнутые крылья парусов, устилающие темное вечернее море.

* * *
Сразу за валом Посланника встречал советник Борк. Вообще-то, его личного присутствия не требовалось – мысленный контакт с правителем советник мог установить из любой точки Провинции, распоряжения на счет встречи Найла отданы заранее. Однако, после того как Найл большинством пауков был признан Смертоносцем-Повелителем, Борк предпочитал выказывать незваному гостю повышенное почтение.

– Рад видеть тебя, советник, – кивнул Найл восьмилапому хозяину прибрежной долины.

– Рад видеть тебя, Посланник Богини, – почтительно ответил советник Борк.

Найл мысленно отметил, что ритуального приседания смертоносец выполнять не стал, но вслух ничего не сказал. Советник мысль правителя заметил, и как-то вроде даже приподнялся на лапах. Вот не желал советник приветствовать двуногого как равного, и все – и пусть его хоть съедят сегодня же вечером!

Впрочем, советник Борк прекрасно понимал, что есть его никто не станет – не для того же Посланник Богини после недавней битвы сохранил восьмилапому жизнь и высокий пост, чтобы теперь зажарить на костре всего лишь из-за нарушения этикета?

Правда, сам советник поступил бы именно так, но он успел неплохо изучить Посланника Богини, знал о его мягкодушии, и время от времени пользовался им для демонстрации собственной гордости и независимости.

– Кто привел корабли? – кивнул правитель в сторону моря.

– Советник Шабр, Посланник.

Борк был единственным смертоносцем, который называл Шабра «советником», отдавая должное огромному знанию и опыту ученого паука. Каждый раз, слыша от хозяина Провинции этот титул, Найл соглашался с высокой оценкой и давал себе слово обращаться к своему соратнику точно так же, но каждый раз вскоре забывал о своем намерении.

– На земле это самый мудрый из всех разумных обитателей, – внезапно похвалил Шабра советник.

– Почему ты так решил? – покосился Найл на паука.

– Он умнее любого из людей, – объяснил советник, – и мудрейший среди смертоносцев.

Это был прогресс – раньше советник Борк не признавал за двуногими права на разум. Человеческое сознание советник считал одним из заразных заболеваний этого вида животных и даже ухитрялся более-менее успешно людей от него лечить. Для этой цели в болотистых районах Провинции был выгорожен специальный питомник для «здоровых» двуногих существ. Шабр, кстати, до подобных изысков не додумывался.

– Шабр считал тебя своим учителем, – напомнил Посланник.

– Все изменилось, – с сожалением признал Борк. Теперь он умнее меня.

– Почему ты так решил? – не удержался Найл от вопроса.

– Он догадался пойти вместе с тобой, Посланник Богини, а я нет.

– Как ты мог угадать, что мы не сгинем во владениях Мага, а вернемся назад?

– Но ведь Шабр определил такую возможность! – не принял утешения советник. Раз оказался прав он, а не я, значит, его разум превосходит мои способности.

– А если ему просто повезло?

– В этом мире везет только тем, кто мудрее и сильнее, – с сожалением признал советник. Именно поэтому комнаты для отдыха готовлю вам я, а не вы мне. Ты не желаешь отдохнуть после трудной дороги, Посланник Богини?

– Отдыхать, когда из небытия вернулся весь флот Смертоносца-Повелителя? – удивился Найл. – Нет, сперва я должен все подробно узнать!

Посланник закрутил головой, абсолютно уверенный, что ученый паук находится где-то рядом.

– Шабр, почему я тебя не вижу? Ответом было молчание. Правитель забеспокоился.

В городе Смертоносца-Повелителя Шабр отвечал за качество и чистоту породы людей-слуг. Естественно, ему приходилось следить за «правильностью» мышления двуногих, уровнем и состоянием их сознаний.

Даже после того, как Великая Богиня Дельты передала власть над городом Найлу и приказала считать людей равными, ученый паук не перестал постоянно следить за мыслями людей и их разговорами – привычка «подслушивать» чужие разговоры стала естественным продолжением его личности. Если Шабр пребывал в Провинции – он не мог не слышать правителя!

– С ним ничего не случилось? – повернулся Посланник к советнику. Ты уверен?!

– В моей Провинции уже много десятилетий не случалось никаких несчастий, – опустился советник Борк в ритуальном приветствии.

Неподдельная тревога Посланника активировала чуткий единый разум небольшого, но слаженного отряда братьев по плоти. Набухли энергетические нити, связывающие изгнанников в единое целое, быстро налилась алым аура правителя. От такого зрелища советник решил на время забыть про гордость и начал оправдываться:

– Здесь никто и никому не угрожает, здесь нет хищников и ядовитых змей. Может быть, после путешествия по морю советник Шабр решил поохотиться в болотной стороне?

– Ну что вы, я совсем не голоден. В кронах ближней рощи зашелестели ветви, блеснула паутина, и вскоре восьмилапый ученый выбежал из-за стволов на поляну. Рад видеть тебя, Посланник.

– Рад видеть тебя, Шабр. Ты заставил нас поволноваться.

– Прошу прощения, Посланник, – качнулся вперед паук. Мне очень понравились речи высокомудрого советника Борка, и я надеялся услышать о себе что-нибудь еще.

– Я сказал все, что хотел, – сообщил хозяин Провинции и спросил, создав мысленную картинку охапок с копьями: – Как ты желаешь распорядиться запрещенными предметами, Посланник Богини?

Во все времена владычества смертоносцев людям запрещалось иметь любые орудия труда и оружие. Разумеется, пауки очень быстро поняли, что полный запрет на любые орудия труда лишит их возможности использовать человеческий труд – голыми руками слуга ни землю не вскопает, ни жилища себе не построит, ни одежды не сошьет – но запрет на любые мало-мальски сложные механизмы и предметы, похожие на оружие, оставался в силе.

– Я хочу, чтобы запрещенные предметы были сложены в одной из комнат твоего замка, советник Борк! – в ответ на явную дерзость Найл решил заставить паука хранить все оружие в собственном доме.

Посланник немного выждал, ожидая ответа. Однако, советник уже понял, что едва не перешел границу, после которой вместо снисхождения может столкнуться с гневом нового Смертоносца-Повелителя и предпочел удалиться, дабы сделать необходимые распоряжения.

– Итак, рассказывай… – Найл открылся всем сознанием навстречу Шабру, но смертоносец оказался до обидного краток:

– Все оказалось, как ты предсказывал, Посланник. Мы остановились на берегу моря, у самой границы Дельты. Спустя несколько дней ожидания я услышал призыв и ответил на него. Флот снял нас с берега и мы прибыли сюда.

– Откуда пришел флот, где он находился столько времени?! – продолжал требовать ответа правитель.

– Все произошло, как ты и предсказывал, Посланник, – повторил Шабр. – Это могут подтвердить Быстрый и Соленый.

На минуту произошла заминка – Найл настолько не ожидал услышать простые, внятные имена, что поначалу даже не понял, о чем идет речь. Шабр, ощутив недоумение правителя, пояснил:

– Соленый командует кораблями больше пятнадцати лет. Свое имя он получил из уст самого Смертоносца-Повелителя. Еще в возрасте трех лет он прибыл во дворец, чтобы получить личный приказ Повелителя. Дабы выделить его из толпы хранителей полей, Смертоносец-Повелитель обратился к нему, используя в качестве вызова образ морской соли. С тех пор Соленый с гордостью сохраняет это имя. Быстрому всего два года от роду. Он не владеет искусством общения с людьми. Люди на кораблях называют его «Быстрый» потому, что появился он в качестве гонца.

– И где эти смертоносцы?

– Здесь, в роще. Шабр прекрасно понимал, что Посланник обязательно захочет увидеть своими глазами пауков, спасших флот Смертоносца-Повелителя от гибели. – Сейчас они подойдут.

Быстрый оказался темно-коричневым смертоносцем, тело которого не превышало полутора метров в длину. Хотя при таких размерах голова паука обычно находится на уровне человеческой груди, Быстрый держался чуть ниже живота – возможно, из-за слишком широко расставленных ног. Посланника Богини он узнал в лицо – встречал на улицах города – и почтительно поприветствовал ритуальным жестом.

Соленый, не смотря на достаточный возраст, крупных размеров не достиг, едва-едва сравниваясь со своим более молодым соратником. На лапах его не уцелело ни одного когтя. Такое состояние лап для моряка не удивительно – Найл своими глазами видел, как во время шторма с легкостью обламывались когти смертоносца, пытавшегося уцепиться за деревянный настил. Хитиновый панцирь, выцветший на солнце и выдубленный жестокими морскими ветрами, совершенно побелел, делая восьмилапого похожим на покрытое инеем изваяние.

Найла Соленый не знал, однако тут же ощутил сотканную из многих ментальных полей ауру, присущую только Смертоносцу-Повелителю и едва не задрожал от радости:

– Ты спасся, Повелитель?!

– Смертоносец-Повелитель в моем сердце, – кратко ответил Найл и испустил тонкую и чистую вибрацию, которая должна была означать радость от встречи с примерными подданными, честно выполнившими свой долг. Затем правитель воссоздал переданный Шабром образ едко пахнущей, белой с легким зеленоватым отливом морской соли и попросил: – Расскажи мне, где вы плавали все то время, пока не встретили советника Шабра. Как вам удалось сберечь корабли и людей?

Соленый, польщенный вниманием Смертоносца-Повелителя к своей особе, немедленно «выстрелил» таким мощным блоком воспоминаний, что Посланника качнуло, как от удара.

Пауки и так не отличаются способностями к спокойному последовательному повествованию, обычно быстро «перестреливаясь» плотными яркими образами.

Благодаря необычайной насыщенности информацией мысленного контакта самые долгие истории могут «перебрасываться» от одного смертоносца к другому за считанные мгновения. Самым сложным в искусстве общения с людьми для смертоносцев была именно способность замедлить свою мысль до такой степени, чтобы человек, в чью голову она вкладывается, успел ее осознать. Однако Соленый, умеющий разговаривать с моряками на кораблях, для Посланника никакой скидки не сделал, спрессовав в долю секунды события целого года.

– Он сказал, Посланник… – поспешил было на помощь Шабр, но Найл остановил его решительным жестом.

Если уж он собирается править равно и людьми, и смертоносцами, то должен уметь сам понимать любого паука.

– Повтори, мне еще раз свою историю, – попросил Посланник Соленого. Получив новый удар памятью, Найл чуть переждал, и снова попросил: – Еще раз повтори…

В голове стало немного проясняться – после трехкратного повторения мозг правителя смог вычленить основные вехи воспоминания восьмилапого моряка и теперь от этих вешек начинал «растягивать» время в стороны.

Прошло несколько минут. Теперь Найл уже представлял общую канву событий, но в сознании продолжали проявляться все новые и новые «картинки».

– Да, – наконец-то изрек правитель. Пожалуй, мне будет что вложить в копилку нашей памяти. Я бы хотел, Соленый, чтобы все моряки и их надсмотрщицы, без которых можно обойтись на кораблях, завтра после полудня сошли на берег и собрались на берегу моря перед замком советника Борка. А сейчас, извините, мне нужно отдохнуть…

В голове вспыхивали все новые и новые образы, проявлялись события. По сознанию метался грозный штормовой ветер, выпрыгивали земляные фунгусы, выползали жирные щупальца, жгло яркое солнце, передавливала горло жестокая жажда.

У Найла возникло ощущение, что на него свалилась еще одна новая, незнакомая жизнь – но только прожить ее нужно не за несколько десятков лет, а за несколько часов.

– Что с вами, мой господин?! – пробился тревожный голос Нефтис.

– Ничего, – не без труда смог прошепелявить правитель. Просто что-то очень хочется спать…

Сна не было – были огромные валы черных волн, крупные темно-синие стрекозы, раскинувшие крылья в недостижимой высоте. Был шелест прибоя, зловещий шелест скребущих днище рифов, длинная песчаная коса, зачем-то перегородившая удобную бухту. Были чахлые кочки травы и голодные взгляды маленьких пузатых шариков, состоящих, казалось, только из толстого панциря и огромной зубастой пасти.

Были огромные хищные тени, всплывающие из глубин, шуршащие по бортам изогнутыми клювами и разочарованно уходящие обратно в глубину. Были усталые надсмотрщицы, испуганные моряки, бесконечные стены зарослей, из которых то и дело выскакивали на прибрежную полосу и долго бежали вслед за кораблями бурые двухголовые жуки с вертикально расположенными хелицерами. Были стаи жирных гусениц с длинными тонкими лапками, высыпающиеся из древесных крон и пожирающие все, что движется – от людей до брошенных в их сторону округлых камней. Были камни, прилипающие к оказавшимся рядом людям и насекомым, и выделяющие жгучий, едкий сок, оставляющий глубокие незаживающие раны.

Разбуженный полуденным солнцем Найл долго не мог понять, глядя на полупрозрачный полог шатра – вернулся ли он из забытья в нормальный мир, или наоборот – впал в забытье, вывалившись из жестокого, но ставшего привычным мира.

– Простите, мой господин, – тихонько прошептала Нефтис. – На берегу белый смертоносец выстроил много-много людей. Он говорит, что привел их по вашему приказу и вы должны к ним выйти.

– Они уже здесь? – зачем-то переспросил Найл.

– Да, мой господин.

– Хорошо, Нефтис. Я сейчас немного приду в себя и выйду к ним, а ты пока объяви, что сегодня вечер памяти начнется прямо сейчас, в середине дня.

Телохранительница кивнула и выскользнула из шатра, а правитель увидел рядом с подстилкой поднос с фруктами и высоким кувшином, дотянулся до большого зеленого яблока и жадно вцепился в него зубами. Рот наполнился кисло-сладким соком. Только после этого Найл уверился, что действительно находится в истинном мире, а не мечется по сновидениям. Он уселся, пождав под себя ноги и принялся поглощать груши, виноград и абрикосы – ничего мясного почему-то не хотелось.

Опустошив вазу, Посланник вышел из шатра, кивнул уже сидящим неподалеку на плетеных щитах ребятам, разбежался и со всего хода влетел в море. Прохладная вода освежила, мысли наконец-то успокоились, встали на свои места.

Поляна вокруг шатра постепенно серела от собиравшихся на ней смертоносцев.

Найлу показалось, что братьев по плоти почему-то слишком мало.

– Мы вернулись первыми, – немедленно откликнулся Шабр.

– Ну да, – кивнул, вспоминая, Найл. – Юлук вместе с молодыми пауками ушла к устью реки, а остальных увел Дравиг, к солеварне.

– Позавчера мы установили с ними мысленный контакт, Посланник. Они вернутся завтра к вечеру.

– Хорошо, – кивнул правитель, оглядываясь по сторонам. Он так и не привык разговаривать, не видя собеседника. – Где ты, Шабр?

– Жду тебя в шатре, Посланник.

Найл усмехнулся, вошел под навес.

– Вот ваша туника, мой господин, – протянула Нефтис аккуратно сложенную одежду.

– Как ты себя чувствуешь, Посланник? – внезапно спросил Шабр.

– Все нормально, – пожал плечами правитель. А что?

– У меня странное ощущение от прикосновения к твоему сознанию, Посланник, – признал ученый паук. Такое чувство, будто у тебя в голове… Щекотно…

– Я волнуюсь, Шабр, – признался Посланник. Впервые за все время мне самому удалось понять мысленное сообщение смертоносца, не предназначенное для людей. Я боюсь, что мог ошибиться. Понимаешь, мои слова останутся в памяти Парящей Башни навечно. Не хочу, чтобы на века сохранилась память о моем промахе.

– Ты не можешь ошибиться, Посланник, – вполне серьезно ответил Шабр. – Ты же стал Смертоносцем-Повелителем. Все, что ты говоришь, истинно. Если прошлое не соответствует этой истине – значит, ошибается именно оно.

– Тогда нашим потомкам будет чем гордиться, – улыбнулся Найл, завязывая пояс. Пойдем нести истину.

Посланник решительно вышел из палатки.

На поляне вокруг шатра не осталось ни единого свободного места. Слева от правителя продолжили сидеть полтора десятка взрослых с виду парней. Вряд ли посторонний человек мог догадаться, что этим сильным мужчинам меньше года со дня рождения. Впрочем, за первый год своей жизни они уже успели пересечь Дельту, преодолеть всю пустыню от Дельты до Серых гор, сразиться с Магом и победить его. Им пришлось не раз сразиться с голодом и холодом, с хищниками и людьми. Им уже не раз пришлось оплакивать друзей и принимать в себя тела погибших соратников.

Наградой путников стало осознание своего единства, единства двуногих и восьмилапых в общем народе – братьев по плоти. За время испытаний они настолько сроднились духом и мыслями, что единым, общим, стало даже их сознание и энергетика.

Вокруг на траве, под деревьями, в кронах ближних рощ замерли пауки. Смертоносцы, рожденные на земле Провинции, но признавшие в едином сознании братьев по плоти погибшего Смертоносца-Повелителя. Они встретили пришельцев врагами, в плотном строю многотысячной армии – чтобы теперь стать верными соратниками, готовыми идти в бой во имя общей цели.

Вдоль моря, на самой кромке пляжа выстроилось несколько сотен моряков.

В то время, когда изгнанные пришельцами из города пауки и их слуги бродили по пустыне, боролись за жизнь в Дельте, сражались с Магом в Серых горах, эти люди, которым со дня рождения до сорока лет отводилась роль бессовестного скота – и корма для хозяев по достижении этого возраста – эти люди спасали последнее сокровище Смертоносца-Повелителя, уцелевшее после нашествия северян.

Они спасали корабли.

Осторожно ступая между пауков, к шатру приблизилась Кавина и села у ног Посланника. Значит, именно ей выпал жребий поставить заключительную точку, которая завершит этот вечер.

– Пурт слышит нас, Кавина? – спросил ее Найл.

– Да, Посланник, – кивнула она.

– Что ж, – уже намного громче произнес правитель. Я не раз говорил, зачем нам нужна память наших предков, зачем нашим потомкам нужна память о нас. Сегодня хороший день. Сегодня в память, хранящуюся в Парящей Башне, добавится еще один миг из истории нашего времени. Это подвиг, которым смогут гордится наши дети, внуки, и внуки наших внуков. Это история о том, как два смертоносца и несколько сотен людей спасли во имя будущей победы весь флот Смертоносца-Повелителя.

Найл закрыл глаза и вызвал в памяти первый эпизод из воспоминаний, переданных ему Соленым.

Пахло соком изломанных растений, мускусом и едким дымом от костров, сложенных из недосохших водорослей. Моряки толпились вокруг огня, жаря на длинных палках свежую, каплющую соком рыбу. Соленый забрался на макушку мачты, чтобы еще раз увидеть спины уходящих за высокий бархан смертоносцев.

Еще несколько минут, и армия скрылась из виду.

Они ушли, чтобы уничтожить вторгшегося во владения Смертоносца-Повелителя врага – а он остался. Его не взяли. Соленый понимал, что кто-то из пауков должен остаться с кораблями, проследить за двуногими. Без присмотра эти безмозглые существа способны сотворить любую глупость, погубить и себя, и корабли – но почему незавидная доля пастуха досталась именно ему! Пусть он один из самых маленьких, пусть в одном из штормов он обломал о поперечный брус сразу все когти – но ведь в бою главное, это воля, а не кончики лап!

Соленый скользнул по сознаниям ближайших моряков. Как всегда, в разумах двуногих не держалось ни одной мыслишки, кроме желания поскорей набить желудки горячей рыбой. Некоторые, самые умные, догадывались, что корабли будут ждать возвращения ушедших смертоносцев и предвкушали долгий отдых.

Со стороны дальних костров долетело ощущение боли: там надсмотрщица методично и беззлобно хлестала кнутом одного из матросов. Мужчина чуть слышно всхлипывал, вздрагивал и зажмуривался перед каждым ударом. Соленый не стал узнавать, в чем там дело – раз наказывает, значит так надо. В общем-то, надсмотрщицы и сами прекрасно справлялись с порядком.

Присутствие пауков было необходимо только на самый крайний случай, если произойдет нечто, с чем слабый умишко двуногих справиться не сможет. Вот тогда решение придется принимать смертоносцу.

Соленый качнулся вперед, занимая место на самой макушке мачты, плотно обхватил чуть влажное дерево лапами и замер в ожидании событий.

Как и любой из пауков, он мог моментально сориентироваться в самой сложной обстановке, выбрать единственно правильное решение из всех возможных, тщательно обдумать внезапно возникший вопрос.

Точно так же как и любой из смертоносцев, он переставал думать на то время, пока этих самых сложных обстановок и внезапных вопросов не появлялось.

Корабли стояли, вытащенные на берег. В только что прочесанных армией смертоносцев кустарниках никак не могло уцелеть ни единого опасного существа.

Моряки питались недавно выловленной рыбой и запивали ее слегка разведенной вином водой. За порядком следили опытные надсмотрщицы. Ничего, нуждающегося в обдумывании не происходило – и Соленый перестал думать. Именно поэтому он не знал, сколько дней прошло с момента ухода армии на битву и до возвращения первых пауков.

Вот над барханом появилась серая спина.

Соленый заметил ее и впервые за последние дни в его сознании возникла первая мысль:

«Почему паук возвращается один?»

Следующий мыслью было недоумение от того, что вернувшийся смертоносец не вступает в мысленный контакт.

Соленый попытался почувствовать мощное сознание возвращающейся армии, но на его призыв откликнулось всего лишь несколько жуков-бомбардиров.

«Подождите нас, мы близко» – просили они.

Соленый неуверенно пошевелился на мачте, пытаясь оценить происходящие события, но ничего правдоподобного предположить не смог. Вскоре над барханом блеснули черным глянцем спины жуков. Вокруг шестилапых двигалось еще несколько пауков.

– Где все остальные? – удивился Соленый, не понимающий, что происходит.

– Они остались в пустыне, – ответил кто-то из вернувшихся. Там нет еды, у них не хватило сил вернуться.

– Надо было съесть нескольких пленных, – напомнил Соленый про обычай военного времени.

– У нас нет пленных, – ответили ему. Соленый начал понимать: пришельцы как-то узнали про выступление армии смертоносцев, развернулись и убежали назад. Пауки остались далеко от берега, в пустыне без пленных, а значит – без еды, без сил на возвращение. Он даже подумал послать им на встречу часть моряков, но вовремя спохватился: моряков слишком мало, чтобы спасти армию, а корабли без людей – мертвы.

Бессильные смертоносцы и жуки забирались в корабли, ложились на палубу и замирали. Даже добравшись до берегового лагеря, они почему-то не стремились наполнить свои желудки.

Соленый вновь погрузился в ожидание.

И опять на гребне бархана появились серые спины. На этот раз вернувшиеся пауки сразу вступили в мысленный контакт, и Соленый получил простой и ясный приказ Дравига – спускать корабли на воду, готовиться к отплытию.

Соленый соскользнул с мачты вниз, выскочил на берег и стал раздавать приказы надсмотрщицам. Те принялись торопить моряков. Как это нередко бывает, обленившиеся двуногие крайне неуклюже взялись за работу, в результате чего двое из них растянули мышцы. Соленый приказал отвести пострадавших на те корабли, где лежали уставшие пауки, чтобы те избавили несчастных от боли, а сам продолжал руководить подготовкой к отплытию.

Смертоносцы во главе с Дравигом приблизились. Их было удивительно мало. А где остальные? – опять спросил Соленый. Он забеспокоился, что слишком рано спустил корабли, что, возможно, придется подождать еще некоторое время, пока подтянутся отставшие. Но тут один из пауков метнул ему мысленную картинку, и стало ясно все.

Непобедимая армия смертоносцев разгромлена, большинство пауков затоптаны в песок, Посланник Богини сгинул на поле битвы.

Нужно немедленно отплывать в город, чтобы предупредить Смертоносца-Повелителя об опасности.

К счастью, ветер благоприятствовал переходу и уже следующим днем корабли благополучно встали у причалов. Пассажиры покинули палубы, но Соленый никуда не мог отлучиться, поскольку остался единственным пауком и должен был контролировать погрузку провианта и воды. Он не смог даже сбегать в квартал рабов на охоту. Хорошо хоть, смертоносцам на кораблях не нужно много двигаться, и он пока не испытывал голода.

Внезапно в мысленный контакт с ним вступил сам Смертоносец-Повелитель. Корабли получали приказ вернуться к побережью и искать там Посланника Богини.

Вот тут Соленый впервые испытал страх. Он понял, что руководить флотом ему придется в одиночку. Если всего несколько дней назад под каждым парусом сидел смертоносец, который олицетворял собой власть, контролировал управление кораблем надсмотрщицей и поддерживал разговор с другими пауками – даже если те находились далеко за горизонтом, то теперь все командиры морских судов лежали в далеких песках. На весь огромный флот Соленый остался один.

Однако приказы Смертоносца-Повелителя должны исполняться в любом случае – и Соленый вывел флот из порта.

По пути он приказал надсмотрщице подвести свой корабль по очереди к каждому из остальных и отдал начальницам четкий и конкретный приказ. Выйдя из устья реки, корабли выстроились вдоль побережья на расстоянии прямой видимости друг от друга и спустили паруса.

Все с надеждой ждали, что рано или поздно к морю выйдет одинокий усталый человек, которого нужно будет немедленно подобрать и поднять парус – по этому сигналу весь флот должен собраться вокруг флагмана.

Вновь потекли дни ожидания.

И опять вместо радостных вестей пришли горькие – из города прибежал Быстрый и принес весть о том, что Посланец Богини жив, и смог добраться до Смертоносца-Повелителя сам. Но это не смогло ничего изменить – после отказа Хозяина жуков-бомбардиров выдать людям для обороны от пришельцев жнецы, Повелитель приказал всем покинуть город, дабы пауки не гибли напрасно в сражениях с чересчур опасным врагом. Флоту предписывалось встать на якорь рядом с Дельтой и ждать там подхода беглецов.

Соленый затрепетал – никогда в жизни он не мог подумать, что своими глазами увидит легендарную родину Великой Богини. Нечаянная удача заслонила собой даже ту огромную беду, что пришла в земли смертоносцев.

Изгнанники, совершая пеший переход из Дельты в Провинцию провели в пути десять дней.

Корабли двигались куда быстрее пеших людей. Всего через три дня впереди показалась сочная зеленая полоса, и вскоре моряки буднично выволокли суда на священный берег Дельты.

Здесь все было иначе – незнакомые деревья, острые запахи, яркие краски. Сам воздух казался сочнее, плотнее, приятнее.

Словно частица солнечного тепла вливалась вместе с ним в широко раскрытые дыхальца, делая мышцы – сильнее, мысли – отчетливее, зрение – острее.

Двуногие тут же занялись своим любимым делом – стали разводить костры. Поначалу они собирали сухие ветки и толстые стебли травы вдоль берега, потом один из моряков отошел чуть дальше в заросли и почти сразу послышался его истошный вопль, сразу сменившийся предсмертным хрипом. Еще несколько двуногих кинулись на помощь – и очень скоро окрестности огласились воплями новых несчастных.

Люди приостановились, опасаясь подходить ближе. Вскоре к месту происшествия подбежала одна из надсмотрщиц, протолкалась вперед. Спустя несколько минут она подбежала к кораблю и склонилась перед Соленым в поклоне, означающем просьбу.

– Чего ты желаешь, Назия? – Эту морячку паук знал.

– Я не могу справиться с обязанностями, повелитель, – склонилась надсмотрщица еще ниже. Молю тебя о помощи и снисхождении.

Соленый выпрыгнул на песок, быстро промчался вперед. Двуногие почтительно склонились перед восьмилапым господином, уступая дорогу, и смертоносец увидел высокий куст, густо усыпанный крупными алыми ягодами. Среди ягод висело три безвольных тела, пробитых огромным количеством длинных тонких колючек.

Ручейки крови, стекая с погибших на землю, уже образовали большую, сладковато пахнущую лужу.

Паук, в отличие от безмозглых двуногих, сразу понял, что растение представляет собой живую ловушку и приближаться к нему не стал. Моряки затаили дыхание. Они с ужасом ждали, кто получит приказ снять погибших друзей для принятого на флоте захоронения мертвых в воде. После некоторого колебания смертоносец подозвал Назию и кратко приказал – В густые заросли никому не заходить. Тел с куста не снимать.

Это было первое отступление от заведенных обычаев, которое совершил Соленый.

В течение нескольких часов все оставалось спокойным – дымили костры, горько пахла печеная рыба, жарко пекло солнце, дул с моря легкий солоноватый ветерок, как вдруг с ближайшего дерева спорхнула вниз его пепельная крона и накрыла собою сразу несколько костров.

Пламя, потухая, смрадно дохнуло паленым мясом, а люди, отчаянно вопя, заметались по берегу.

Некоторые из них догадались упасть между бортами кораблей, с головой в воду, но большинство бестолково бегали вперед-назад, размахивая руками, сталкиваясь и падая.

Слой укрывший их шевелящейся листвы становился все тоньше, и вскоре стало понятно, что на людей напали махонькие мягкотелые гусеницы с длинными тонкими ножками. Каждая из них стремилась откусить себе маленький кусочек сочной живой плоти и поскорее убежать.

Отбиваясь, люди уничтожили сотни из них – но тысячам удалось добиться своей цели.

– Все на борт! – принял Соленый единственно возможное решение. Возвращайтесь, пока вас не сожрали!

Повторять приказ дважды не потребовалось.

Побросав недоеденную рыбу, моряки дружно навалились на засевшие в песок носы кораблей и одним порывом спихнули их на воду. Вскоре флот качался на волнах в нескольких десятках шагов от берега, а смертоносец, волею судьбы ставший единственным руководителем, мучился в раздумьях.

Правила поведения в море вырабатывались на протяжении нескольких столетий.

Они предписывали всегда иметь на борту запас фруктов и овощей для двуногих на несколько дней, они предписывали во время плаванья через день причаливать к берегу и давать двуногим время на поимку рыбы, разведение огня и еду, правила предписывали каждого умершего немедленно сбрасывать в море, отойдя от берега за пределы видимости. Любой смертоносец, получавший право командования на море, в первую очередь усваивал главную истину бескрайних водных просторов – без людей корабли мертвы.

Морские пауки никогда, как бы они не голодали, никогда не подкрепляли свои силы членами команды, они всегда следили за здоровьем моряков, вовремя меняя ослабевших или больных на сильных и здоровых, они всегда защищали и поддерживали своих надсмотрщиц – именно поэтому только на флоте женщины, получившие незначительные увечья, оставались жить и командовать.

Только что в сознании Соленого столкнулись между собой два закона: он оставил на берегу трех мертвых моряков, не придав воде их тела, он лишил команду отдыха и еды. Но – «без людей корабли мертвы»! На берегу оказалось слишком опасно.

В поисках решения Соленый попытался расширить свое сознание, слив его с сознанием «Быстрого», но посланец Смертоносца-Повелителя оказался слишком молод и не имел никакого опыта.

– Что вы прикажете, повелитель? – подошла Назия и склонилась в низком поклоне.

В ее сознании роились примерно те же самые мысли, что и у невольного руководителя флота: на борту осталось только три корзины яблок, их хватит разве на один день. К тому же моряки, лишенные возможности есть мясо или рыбу, быстро ослабеют и заболеют.

Соленый внимательно обдумывал возникшую ситуацию, дробя ее на все более мелкие составляющие, внимательно обдумывая эти составляющие и дробя их дальше – надеясь отыскать в мелких детальках ключ к решению.

«Флот должен встать рядом с Дельтой на якорь и ждать прихода беженцев, которых выведет из города Посланник богини».

«Флот должен встать рядом с Дельтой на якорь. И ждать прихода беженцев. Которых выведет из города Посланник Богини».

«Флот должен встать. Рядом с Дельтой. На якорь. И ждать. Прихода беженцев. Которых выведет. Из города Посланник Богини».

На миг показалось, что ответ начал проявляться: «Рядом. С Дельтой» – где «рядом»? В каком месте? Дельта очень велика… Однако в процессе осмысления призрачная надежда на ответ улетучилась – опасностьподстерегала людей в любом районе Дельты.

Соленый снова вернулся к дроблению возникшей проблемы на составляющие:

«Флот. Должен. Встать. Рядом. С Дельтой. На якорь. И ждать. Прихода. Беженцев. Которых. Выведет. Из города. Посланник Богини».

«Флот – корабли, моряки, надсмотрщицы, смертоносцы. Должен – приказ Смертоносца-Повелителя обсуждению не подлежит. Встать – никуда не двигаться, ничего не предпринимать. Рядом – очень близко, неподалеку, в пределах видимости. С Дельтой – священным лесом, полным энергии, света, движения, роста, который является родиной источника жизни на Земле, Великой Богини Дельты. На якорь – закрепиться на одном месте, никуда не перемещаться. И ждать – готовиться к встрече, обеспечить соприкосновение, близкий контакт. Прихода – пешее передвижение по суше. Беженцев – обитателей города, отступивших перед натиском захватчиков, смертоносцев, их охранниц, надсмотрщиц, слуг, рабов…»

И вновь Соленому показалось, что перед ним забрезжил ответ. Он остановил свои мысли и вернул их немного назад: «ждать – готовиться к встрече, обеспечить соприкосновение, близкий контакт. Прихода – пешее передвижение по суше. Беженцев – обитателей города, отступивших перед натиском захватчиков, смертоносцев, их охранниц, надсмотрщиц, слуг, рабов».

Флот получил приказ ждать – то есть, подготовиться к встрече.

Слабых, голодных и больных моряков нельзя считать готовыми к встрече с изгнанниками. Без людей корабли мертвы.

Прихода – то есть, они будут передвигаться по суше своими ногами. Беженцев – пауков, охранниц, слуг. Мужчины слабы, они не могут передвигаться быстро. Идти далеко – мужчины устанут и будут идти намного медленнее, чем обычно. Корабли двигаются примерно втрое быстрее сытого, здорового мужчины. Значит, беженцы придут только через несколько дней. Значит, для выполнения приказа «ждать» – то есть, для подготовки к встрече – у флота есть несколько дней.

Соленый, завершив размышление, испустил импульс огромного облегчения и стегнул надсмотрщицу резким приказом:

«Поднять паруса! Вернуться к границе Дельты и пустыни!»

Теперь паук был абсолютно уверен – уходя от места встречи, он в точности выполняет приказ Смертоносца-Повелителя.

На побережье моря всегда хватает выброшенного волнами мусора, которое солнце пустыни быстро превращает в отличное топливо. Соленый остановил корабли совсем рядом с Дельтой – из-за горизонта выглядывали макушки самых высоких деревьев. Широкая полоса песка надежно защищала моряков от возможных хищников. Двуногих можно было без опаски высадить на берег и позволить им в полное свое удовольствие заняться любимым делом – ловить рыбу и тут же обжираться ею до полной потери движения.

Целых три дня люди отдыхали, набивали животы и безмятежно валялись в тени высоких бортов, и только на четвертое утро суда снова закачались на волнах – Соленый возвращался к месту встречи.

Два дня ожидания не принесли успеха – беженцы так и не появились. Не смотря на старания обоих смертоносцев, не удалось установить и мысленного контакта. За это время у двуногих закончились взятые из города яблоки. Людям удавалось удить рыбу прямо с кораблей, но вот превратить ее в пищу без огня моряки не могли. Дрова имелись совсем рядом, на берегу, под кронами разлапистых деревьев – но высаживаться за хворостом никому не хотелось. Вечером третьего дня Назия сообщила, что в кувшинах кончается питьевая вода.

Самое неприятное, Соленый сам начал ощущать первые признаки голода. Поначалу паук не очень удивился подобным ощущениям – как никак, он ничего не ел еще со дня отправления армии Смертоносца-Повелителя навстречу захватчикам, однако вскоре понял, что это не совсем верно. Для сидящего на одном месте паука полгода голодовки – пустяк, не заслуживающий внимания.

Соленому много бегать не приходится, и оголодать так быстро он никак не мог. Однако, точно такое же «желудочные» ощущения у Соленого возникали и раньше – перед жестокими морскими штормами.

– Паруса на мачты! – отдал он приказ, приподнявшись на всю длину лап и перетаптываясь взад-вперед. – Двигаться вдоль берега как можно быстрее!

Небо пока еще сверкало чистой голубизной, и это давало некоторые шансы. Для спасения флота нужна была бухта, нужна немедленно! Смертоносец помнил, что на всем пути сюда от устья реки не встретилось ни одного подходящего укрытия от непогоды. Значит, это укрытие требовалось найти где-то впереди, или суденышки расшвыряет и изломает как хрупкие тростинки. Сейчас Соленый не очень задумывался над тем, что уходя вперед он нарушает приказ своего повелителя. Если «флот должен ждать», то значит флот должен уцелеть, а не сгинуть в пучине, выполняя распоряжение.

Люди пока не понимали, за что их заставляют тягать тяжелый такелаж на голодный желудок, однако кнуты надсмотрщиц быстро расшевелили лентяев. Откровенно нервничала только Назия. За много лет службы она отлично узнала своего повелителя, и если для Соленого верным признаком урагана было ощущение голода, то для женщины – топтание паука на вытянутых лапах. Недвусмысленные пояснения надсмотрщицы подействовали на моряков куда хлестче кнута – и флагманский корабль скользил вдоль побережья, намного опережая всех остальных.

На берегу разлапистые лиственные деревья сменились стройными пальмами, потом совершенно неожиданно появился густой сосновый бор, над которым вились стаи перепуганных чем-то стрекоз, снова пошли пальмы. Появилась и исчезла позади огромная гусеница, невозмутимо скусывающая пальмовые макушки в то время, как две жужелицы пытались отожрать у нее одну из задних ног. Вырвался из зарослей высокого кустарника и кинулся в воду огромный зверь, покрытый крупными, похожими на бородавки наростами. Из пасти его торчали не хелицеры, а длинные белые то ли бивни, то ли клыки. Впрочем, атаковать суда вплавь зверь не решился и только щелкал им вслед зубастой пастью.

Небо потемнело, став из ярко-голубого темно-синим, со стороны открытого моря понеслись мелкие белые обрывки облаков.

Береговая линия изгибалась, иногда появлялись мелкие лагунки, годные только на садки для порифид, иногда поперек дороги вырастали желтые песчаные косы. Ничего даже близко похожего на бухту. Линия далекого горизонта начала зловеще темнеть, волны, предвкушая веселье, заметно прибавили в высоту и обзавелись белыми барашками.

Теперь жалоб на голод уже не слышалось ни на одном корабле. Люди забыли про еду и жажду, они с ужасом вглядывались в далекий горизонт, с надеждой – во флагманский корабль, ведомый мудрым смертоносцем, а губы их тем временем непрерывно шептали мольбы совсем близкой Великой Богине.

Ударили первые порывы мокрого, холодного ветра. Это был еще не шторм, а лишь предупреждение о том, что несут в себе низкие черные тучи, неторопливо ползущие по небесам. Волны поднялись чуть не в человеческий рост, они с яростью накидывались на берег, выкатываясь далеко под стволы деревьев, и было непонятно, как их тяжелые удары еще не закинули небольшие суденышки на песок.

И тут Соленый разглядел впереди протоку.

– Рулевой! – закричала Назия указывая вперед кнутом, корабль качнулся. Парус захлопал, но тут же снова наполнился крепким ветром.

Никогда в жизни Соленый не рискнул бы входить в устье реки под всеми парусами – но времени опускать белые крылья и выбрасывать на воду весла просто не оставалось. Корабль накренился, разбил форштевнем отраженную от крутого берега волну, вывернул за крутую излучину и оказался на неправдоподобно ровной рядом со штормовым морем воде. Настолько ровной, что в ней, как в зеркале, отражались и высокие деревья по берегам, и высокая коричневая мачта, и изумленно-радостные лица моряков над бортами.

Назия выжидающе оглянулась на смертоносца, но паук не спешил давать команду остановиться – позади шли другие корабли. Не стоит создавать затора у самого устья, нужно оставить место остальным.

– Рулевой! – поняв, что остановки не будет, надсмотрщица предупредила моряка о близком повороте русла.

Судно постепенно замедляло ход – высокий лес, росший по берегам, «гасил» ветер. Впрочем, на узком извилистом русле это было только на пользу. С тихим шипением нос корабля рвал зеркальную поверхность реки, разбегалась по сторонам длинная пологая волна.

Позади раздался радостный вопль – это следующий корабль смог проскочить в узкие ворота, отделяющие штормовое море от тихого речного протока. Чуть не в нескольких шагах за ним белел еще один парус, а следом еще и еще.

– Разворачиваться трудно будет, – вздохнула Назия, всматриваясь в растительность на близком берегу. Похоже, прыгающих тварей здесь нет.

Тем временем парус окончательно обвис, и надсмотрщица вновь склонилась в поклоне:

– Прикажете спустить весла? Соленый не ответил. По оценке паука, места на реке хватало уже всем.

– Опустить парус, – прекрасно поняла повелителя Назия. – Бросить якорь. Клац, Зеленый, Ухье: наполнить кувшины водой. Только попробуйте сперва, вдруг соленая. Не должна, но всякое бывает…

Моряки засуетились, опуская канаты, подвязывая грубую парусину. Шумно плюхнулся за борт тяжелый якорь из просверленного посередине валуна.

Одноухий мужчина с большим кувшином выбрался из кормового трюма, деловито обвязал горлышко веревкой, склонился над бортом. Короткий вскрик, в воздухе мелькнули босые ноги и – тишина. Почти все моряки дружно кинулись к борту, однако на поверхности воды не осталось никаких следов.

– Утонул? – удивленно спросил кто-то. В этот момент послышался глухой стук с противоположной стороны. Вскоре над бортом появилась большая темно-темно коричневая клешня, следом другая. Еще через мгновение закачались два маленьких глазика на тонких палочках. Быстрым движением клешня цапнула ближайшего человека и вместе с добычей исчезла, подняв тучу брызг.

Снова послышался стук, и над бортом закачались новые клешни. Люди испуганно столпились посередине. Речное чудище, не сумев ни до кого дотянуться, начало неторопливо переваливаться через борт. В длину оно составляло чуть не половину судна, множеством ножек и двумя клешнями напоминало скорпиона – но только не имело хищно изогнутого ядовитого хвоста.

«Команду истребляют!» – внезапно сообразил Соленый, ударил чудище волевым парализующим лучом и кинулся вперед. Ментальный удар коричневая тварь выдержала, однако движения ее все равно замедлились. Паук вонзил хелицеры в сегментарный хвост – мягкий хитин легко поддался – и впрыснул яд. Чудище сделало вперед пару неуверенных шажков и замерло.

Тем временем стук начал доноситься сразу со всех сторон.

– Чего стоите, как столбы?! – спохватившись, закричала Назия. – Весла хватайте!

Она взмахнула кнутом и ловким ударом сбила сразу два высунувшихся над бортом глаза. Соленый хлестнул другое чудище лучом страха – и оно, к счастью, отвалилось. Мужчины начали расхватывать сложенные вдоль скамеек весла и яростно «вколачивать» обратно все то, что высовывалось из воды. Стук и плеск продолжался еще какие-то минут десять, после чего атака чудищ прекратилась. Некоторое время моряки выжидали, глядя по сторонам, а потом надсмотрщица хрипло напомнила:

– Клац, Зеленый, если вы немедленно не возьметесь за кувшины, через пару дней мы передохнем от жажды. Двое из матросов опустили весла и, поминутно вздрагивая, стали бросать за борт привязанные на веревку кувшины, вытаскивать их на борт, переливать воду в более крупные и снова кидать за борт. На кувшины, как ни странно, никто не набрасывался.

«Неужели ушли?» – эта мысль вселила в смертоносца не облегчение, а тревогу.

Он повернулся и стал вглядываться в остальные корабли, бросившие якорь далеко позади. Большинство стояли спокойно, и только один как бы приплясывал на месте, широко размахивая мачтой. Что там происходит – догадаться, увы, не сложно. Справятся двуногие сами или нет? Смертоносцев на весь флот всего двое…

Буря оказалась короткой – незадолго до темноты небо начало расчищаться. Люди заметно обрадовались: спать можно будет в море, на безопасном удалении от берега, а не среди голодных клешнявых тварей. Под руководством Назии моряки с помощью весел развернули судно и не спеша, по течению, стали скатываться к открытой воде.

Уже в сумерках выходя в море, Соленый увидел, что попасть в реку удалось не всем: на пляже лежал на боку несчастный, изломанный корабль, без мачты и с выбитой наружу палубой.

Видимо, рулевой не рассчитал маневр и наскочил форштевнем на пологий берег. Остальное сделала буря.

Самое ужасное – вокруг судна царила тишина. Никто не сидел грустно рядом, никто не звал на помощь, никто не просил взять с собой. Корабль погиб, команда сгинула. А виною – маленькая ошибка одного из двуногих. Люди так же проводили взглядами погибшее судно, но вслух никто ничего не сказал.

Есть одно нехитрое правило, из которого покамест не бывало исключений: пресноводная живность не живет в соленой воде, а морская – в пресной. Соленый отвел флот от берега за пределы прямой видимости и только после этого разрешил лечь в дрейф, уверенный, что уж сюда-то речные чудища не доберутся. Усталые моряки забрались в теплые выворотки и почти мгновенно заснули. Соленый прошел взад-вперед вдоль парализованной хищной твари, которая так и осталась лежать в центральном проходе, примерился к клешне, вонзил хелицеры в ее основание, несколькими сильными рывками отодрал, быстро замотал в паутину и впрыснул пищеварительный сок. Немного выждал, давая мясу перевариться, а потом всосал густую сытную жидкость.

С тех давних пор, как в детстве ему удалось поймать муху, это был первый случай, когда он ел не мягкое и чистое человеческое тело, а дикую, неухоженную охотничью добычу. Естественно, чудище насквозь пропиталось запахом водорослей, имело сильный привкус одеревенелого хитина и какой-то гнилостности – однако выбора смертоносец не имел. Он понимал, что о вольной охоте в квартале рабов можно забыть раз и навсегда, а команду нельзя трогать ни при каких обстоятельствах. До победы над пришельцами придется есть не то, что хочется, а то, что удастся добыть.

Хорошо хоть, морским смертоносцам не нужно много двигаться, и задумываться о пище придется два-три раза в год.

Опустошив белый паутинный кокон, Соленый выбросил его за борт и замер на передней смотровой площадке, ожидая рассвета.

* * *
Утром корабли подошли к берегу и уткнулись носами в песок неподалеку от погибшего судна. Не в пример своему обычному поведению, двуногие отнюдь не торопились выпрыгивать на сушу, с подозрением вглядываясь в ближние бамбуковые заросли. Наверное, они и вовсе предпочли бы отсидеться на борту, но недвусмысленный приказ смертоносца побудил моряков с двух соседних кораблей двинуться на разведку.

Люди запаслись тяжелыми веслами, так выручившими их прошлым днем, и все время держались наготове – однако, то ли местную живность отпугнул шторм, то ли она успела хорошо подкрепиться и сейчас отсыпалась где-то в дебрях, но никто на пришельцев не нападал.

Последней на пляж выпрыгнула Назия.

Соленый, фактически в одиночку отвечавший за судьбу всего флота – молодой и неопытный Быстрый не в счет – не рискнул лично осматривать погибший корабль. Он вошел в плотный мысленный контакт со своей надсмотрщицей и послал ее вместо себя.

Это был не тот официальный контакт-замещение, когда сознание двуногого полностью вытесняется, и человек, сохраняя свой облик, тем не менее перестает быть низшим существом, ведя переговоры как Жук-Хозяин или Смертоносец-Повелитель. На этот раз Соленый просто смотрел глазами женщины, слушал ее ушами, осязал ее руками.

Двуногие, безусловно, представляют собой неполноценные организмы, сохраненные Великой Богиней лишь для служения жукам и смертоносцам, но в качестве утешения они получили великодушный дар: слух!

Надсмотрщица стояла лицом к изломанному кораблю, но одновременно она осознавала шуршание волн по песку слева от себя, шелест листьев на деревьях далеко позади, поскрипывание песка под ногами моряков справа.

– Что мы будем делать, госпожа? – оглушающе для смертоносца прозвучал вопрос одного из моряков.

Назия повернула голову, и мужчина тут же испуганно упал на колени.

Осмелиться первым заговорить с женщиной! В городе за такую дерзость его тут же сослали бы в квартал рабов! Впрочем, они не в городе. Странные места, опасности, голод и усталость, необходимость проводить разведку в месте, рядом с которым водятся жуткие чудища – все это могло помутить рассудок у кого угодно. Назия коротко щелкнула хлыстом и пошла вперед. Моряк поднялся, облегченно потирая свежую багровую полосу на плече.

Чуть впереди послышалось шуршание, затрепетали ветви низкой молодой акации. Назия остановилась, прислушалась, подступила ближе и кнутом отодвинула листву. Моментально шмыгнули по сторонам маленькие серые тени. Женщина увидела длинную белую кость, лежащую поперек мягкой флотской сандалии и чисто обглоданный человеческий череп. Обглоданный снаружи – сквозь глазницы проглядывали какие-то темные потеки внутри, причем оттуда доносилось чье-то воодушевленное чавканье.

Первой мыслью надсмотрщицы было поддать череп ногой и напугать этого неизвестного проглота до полусмерти, чтобы его больше никогда в жизни не тянуло на человечину. Второй – нежелание столь бесцеремонно обращаться с останками погибшего собрата.

Женщина отступила, повернулась к кораблю. В двух шагах перед ней лежала судорожно вцепившаяся в вывернутый из земли корень кисть руки.

Совершенно целая кисть – и больше ничего.

Позади послышался глухой удар. Назия обернулась – четверо мужчин яростно молотили веслами по поросшей высокими колосьями травяной кочке. Прежде, чем надсмотрщица успела открыть рот, кочка была размолота в мелкие клочки и раскидана по песку.

– Ну? – кратко поинтересовалась женщина, глядя на моряков.

– Шевельнулось там что-то, – неуверенно предположил один из них.

– Ладно, – вздохнула Назия и снова повернулась к кораблю.

Погибшее судно лежало на боку. Мачта, переломанная сразу в трех местах, улетела на несколько шагов в сторону и лежала, словно на постели, на целехоньком, словно только что полученном из Черной Башни парусе. Передний помост, предназначенный для смертоносца – командира корабля отсутствовал. Его не было вообще, ни на своем месте, ни рядом, ни в обозримом пространстве.

Кормовая и носовая надстройка уцелели, а вот палуба вместе с лавками гребцов вылетела наружу, обнажив главный трюм.

Кувшины для воды, запасные сандалии и туники, пустые корзины, бухты канатов, продолговатые камни балласта, штормовые ремни высыпались наружу. Вперемешку с вывернутыми из корабельного брюха припасами валялись чисто обглоданные человеческие черепа и кости. Похоже, у местного зверья вчера и вправду удался сытный ужин. Назия подошла ближе. Послышался тихий утробный рык.

Женщина остановилась, взмахнула кнутам, как бы проверяя его прочность, потом оглянулась на мужчин:

– А ну, ко мне! Ближе.

Моряки собрались у надсмотрщицы за спиной, держа наготове весла. Назия почувствовала себя увереннее и сделала шаг вперед.

Опять послышался рык. Из пролома, который образовался вместе стыка палубы и кормового трюма высунулась покрытая наростами морда с длинными клыками, громко щелкнула.

Соленый инстинктивно попытался ударить врага парализующим волевым лучом, на мгновение забыв, что зверя видит надсмотрщица, а сам он находится совсем в другом месте, на своем помосте в носу полувытащенного на берег корабля. Назия, само собой, пользоваться своей волей не умела.

В памяти всплыли слова мудрого Шабра: «Слух, это счастливый дар и беда двуногих. Умея слышать речь друг друга, они не ощутили потребности развивать способность к мысленному контакту».

Назия тем временем подошла еще ближе. Зверь рычал, но наружу не высовывался.

В новообретенной норе он чувствовал себя в полной безопасности.

Отяжелевший от еды желудок просил покоя и вступать в поединок с кем бы то ни было зверь не хотел. Надсмотрщица оглянулась на моряков:

– А ну-ка, соберите все, что может пригодиться на борту и отнесите на корабль. Двое встаньте перед кормовым трюмом, и если эта тварь высунется, бейте ее веслами по морде.

Мужчины, опасливо косясь на клыкастую морду, стали собирать рассыпанное добро.

Примерно за полчаса песок заметно опустел. После этого Назия приказала вытащить из флагманского корабля лежащее там чудище, и переволочь его в трюм погибшего судна.

Соленый так и не понял, то ли женщина сама догадалась заставить жертву крушения сослужить последнюю службу, то ли к ней в сознание передались мысли паука. Но, впихнув влажно поблескивающее темно-коричневое речное чудище в опустевший трюм, надсмотрщица подожгла погибший корабль и торопливо отступила назад. Спустя считанные мгновение пламя с воем взметнулось к небу, и вою огня вторил отчаянный вопль заживо запекающегося зверя. Примерно через час опасливо ступающие по горячим углям моряки добрались до покрытых горелой коркой туш, расковыряли их и от всей души наелись горячим печеным мясом.

Еды хватило на всех. Обожравшиеся двуногие заметно повеселели и дружно повернули корабли в уже знакомое место – туда, где, по мысли Соленого, должна была состояться встреча с беженцами из города. Впрочем, в виду зарослей Дельты флот простоял только один день. Не установив ни с кем мысленного контакта, на следующее утро Соленый опять повел флот к пустынным берегам за пределами слишком опасных джунглей.

На этот раз пришлось удаляться значительно дальше – на прежнем месте отдыха все, что только может гореть, моряки уже успели спалить. В итоге на место встречи флот вернулся только через день. И опять Соленый и Быстрый не смогли ощутить присутствия разумных существ на ощутимом расстоянии.

– А если Смертоносцу-Повелителю удалось уничтожить пришельцев? – неожиданно спросил Быстрый. Тогда никто из города уходить не станет, а мы напрасно задерживаем корабли вдали от повелителя мира!

Соленый не мог не признать справедливости подобного предположения. Разгром армии смертоносцев сам по себе казался невероятным, совершенно неправдоподобным событием. Даже если злой рок каким-то образом помешал паучьему войску истребить пришельцев в пустыне, то почему при повторном сражении все не может встать на свои места? Захватчики подошли к городу, их встретил Смертоносец-Повелитель во главе оставшихся пауков и уничтожил! Все очень просто. Флот напрасно теряет время, ожидая несуществующих беженцев – хотя, может быть, именно сейчас повелитель нуждается в кораблях.

– Поднять паруса!..

На этот раз Соленый двуногих не жалел – флот должен был как можно быстрее вернуться в город, в распоряжение Смертоносца-Повелителя. Если часть моряков и не выдержит голодной гонки, то из воспитательных домов всегда можно получить десяток-другой новых. Смертоносец подумал о том, что пополнение нужно запросить заранее: считать он, как почти все восьмилапые, не умел, но помнил – двуногих погибло много. Двух он отдал усталым паукам, вернувшимся с битвы, трое попались на куст с колючками, двух утащили чудища на реке. Возможно, на других судах тоже были потери.

Один, два. Два, и еще один. Все что больше – много. Таковы были знания Соленого в арифметике. Наверное, знай паук, что необразованная Назия умела считать не то, что до пяти, а до двухсот, складывать, умножать, делить и вычитать – и надсмотрщица стала бы вызывать у него куда больше уважения. А может, Соленый тут же разорвал бы ее в назидание прочим – двуногим запрещено приобретать любые знания.

Двуногим под страхом смертной казни запрещалось умение писать и считать, запрещалось строить любые механизмы и пользоваться инструментами, а уж тем более запрещалось иметь оружие.

Однако смертоносцы желали получать от двуногих не только их мягкие теплые тела для сытных обедов, они хотели иметь корабли, дома, повозки, охранниц – а потому, по приказу Смертоносца-Повелителя, двуногие брали в руки пилы, валили деревья, обрубали их длинными ножами, распиливали на доски, стругали рубанками, пересчитывали, везли на берег, гнули, сшивали, конопатили, поднимали мачты… И при этом, по общему молчаливому согласию, люди считались необразованными и не имеющими инструментов.

Назии приходилось получать для команды провиант и кувшины для воды, оценивать, на сколько их хватит в зависимости от состава команды, следить за количеством гребцов и здоровьем четверки рулевых, оценивать длину запасных веревок и количество бухт, различать численность молодых моряков и взрослых, нуждающихся в смене одежды и сандалий – и еще множеством других мелочей. Однако смертоносцы предпочитали считать ее безграмотным неполноценным существом, а она предпочитала с этим соглашаться.

До устья реки корабли дошли утром третьего дня и, под полными парусами, повернули вверх по течению. После того, как подобный маневр удался в шторм, да еще на втрое узкой реке, Соленый чувствовал себя намного смелее. Час проходил за часом, но прикосновения могучего разума верховного смертоносца к сознанию двух пауков не ощущалось. Поворот за поворотом – Соленый надеялся, ждал, добивался мысленного контакта всеми силами. Ничего.

Вскоре смертоносец понял – еще немного, и корабли войдут в город. Город, явно попавший в лапы безжалостных врагов.

Соленый приказал спустить паруса.

Быстрое течение остановило движение ослабевших судов, понесло их вниз. Назия, не дождавшись приказа поникшего повелителя, на свой страх и риск дала команду опустить весла на воду. Моряки, двое суток просидевшие на одной воде, работали вяло.

Их хватало только на то, чтобы удержать корабли на стремнине.

Смертоносец молчал.

Назия, опасливо прикусив губу, сдвинула флагманский корабль ближе к берегу, на более спокойную воду.

Соленый не реагировал.

Надсмотрщица придвинулась к берегу так близко, что под днищем зашуршали прибрежные водоросли, а склонившиеся над рекой деревья застучали ветвями по высокой мачте.

Паук оставался недвижим.

В конце концов движение совершенно застопорилось.

Назия выждала еще немного, ожидая гнева или согласия восьмилапого повелителя, а потом разрешающе махнула рукой.

Моряки высыпались на берег, разматывая снасти. Часть сразу вломилась в прибрежный кустарник, ломая сухой хворост и разводя огонь. Вскоре запахло печеной рыбой, послышались довольные голоса. Дав мужчинам немного подкрепиться, Назия распорядилась запастись пресной водой и хворостом – она уже поняла, что самым главным дефицитом в ближайшее время будут именно дрова.

Через несколько часов корабли отошли от берега, в скудном свете первых звезд тихо выскользнули из устья реки, подняли паруса и опять повернули к Дельте. Следующий день весь ушел на дорогу, а утром третьего, при молчаливом попустительстве Соленого, Назия разрешила сделать короткую остановку.

В третий раз флот причалил к пустынному берегу неподалеку от Дельты.

Все, что только могло гореть, тлеть или обугливаться уже давно было собрано и использовано в дело. Надсмотрщица искренне порадовалась, что догадалась заготовить запас хвороста, но с грустью убедилась, что почти половина топливного резерва с первой же попытки обратилась в дым.

Соленый вышел из транса только тогда, когда корабли легли в дрейф «рядом с Дельтой». Он объединил свое сознание с сознанием Быстрого и в который раз бросил клич, надеясь услышать ответ спасшихся из города беглецов. И опять безуспешно. Неужели погибли все?

«Двигаться сквозь густые заросли Дельты трудно и опасно, – колыхнулись в ответ мысли Быстрого. Может быть, смертоносцы города обогнули ее и ожидают по ту сторону джунглей?».

И вновь зажурчала за кормой морская вода, наполнились ветром паруса, заскучали, потирая животы, моряки. К вечеру флот миновал устье речушки, спасшей его от шторма. Волны еще не успели смыть темное угольное пятно – траурную метку погибшего корабля. Среди углей, что-то выискивая, оживленно копошились ярко-оранжевые пушистые гусеницы.

Потом растительность на берегу стала заметно ниже ростом, вместо густых джунглей появились сочно-зеленые округлые полянки, украшенные, словно бордюром, низкими кустиками с темно-бордовыми ягодами. Крупному хищнику спрятаться здесь было негде, колючие кустарники двуногие и сами научились обходить стороной. Вполне безопасные с виду места. Когда еще появится возможность дать команде подкрепить силы?

Смертоносец повернулся к надсмотрщице. Та кивнула, оглянулась на рулевого и указала кнутом в сторону близкого берега. Двуногие обрадовано разбежались опускать паруса.

Осторожная Назия приказала разводить огонь из оставшегося на борту хвороста. Костров получилось немного, но все-таки хватило на всех. Моряки ели горячую рыбу, негромко гадая, когда повелитель разрешит сделать очередной привал. Иногда кто-то из мужчин начинал говорить слишком громко. Его соседи, опасливо косясь на надсмотрщиц, начинали отодвигаться, и недовольный тут же спохватывался и умолкал. Женщины делали вид, что не замечают ропота. Они прекрасно понимали – морякам приходится тяжело. Еды мало, фруктов нет совсем, вода только речная, грязная…

– Мужики, да они сладкие! – послышался радостный крик моряка, ощипывающего ягоды с куста возле округлой поляны.

Он хотел добавить что-то еще, но слова потонули в жадном чавканье.

Остальные мужчины тоже устремились к неожиданному подарку Великой Богини, благо полян, окруженных темно-красными ожерельями хватало везде. Надсмотрщицы следом не торопились. Все они подумали об одном и том же – не мешает этими ягодами наполнить корзины из трюма. Однако еще до того, как успел прозвучать приказ, послышалось громкое чмоканье, одна из полян как бы разорвалась в центре, выпуская на свет огромный темно-бордовый бутон. Прежде, чем кто-либо успел что-то понять, бутон накрыл сразу трех обступивших один из кустов моряков и стремительно исчез под землей.

Люди остолбенели от неожиданности.

Снова послышалось чмоканье, потом еще. Мужчины спохватились и с воплями ужаса кинулись к кораблям, а поляны тут и там продолжали разрываться – бутоны выпрыгивали наружу и жадно кидались к людям. По счастью, короткий стебель позволял хищному растению хватать добычу только в пределах очерченного кустарником круга. И все же, больше полутора десятков моряков не успели отскочить на безопасное расстояние.

Не дожидаясь новых сюрпризов, моряки торопливо спихнули корабли на воду и отгребли от берега подальше. Теперь они готовы были сидеть без еды до тех пор, пока цветущая, пышущая жизнью и энергией Дельта не останется далеко за кормой.

Ночью Соленый приказал остановиться.

Разумеется, паук желал покинуть пределы родины Великой Богини как можно скорее, и как можно скорее найти покинувших город сородичей.

Но в первую очередь Соленый был моряком. Он не желал упустить в темноте какую-нибудь удобную бухточку, устье реки или широкий лиман. Шторм прилетает внезапно – искать укрытие бывает уже поздно.

Очертания береговой линии, вдоль которой приходится плавать, повелитель корабля обязан знать лучше собственного тела.

Путешествие продолжилось с первыми лучами солнца. Никаких бухт по ходу движения так и не обнаружилось, но вскоре после полудня корабли миновали устье еще одной реки – куда более полноводной, нежели предыдущая. За рекой началось редколесье. Одинокие пальмы – голый ствол и охапка листьев на макушке – стояли друг от друга на расстоянии не меньше десятка шагов. Все пространство между ними просматривалось чуть не до горизонта, никакого неожиданного нападения случиться не могло, но… Но морякам выходить на берег почему-то не хотелось.

По мере движения строй пальм редел все больше, между ними стали появляться пышные кусты с красно-бурыми листьями. Потом кустов стало куда больше нежели пальм – однако вокруг каждого ствола сохранялся чистый, не заросший зеленью круг шагов пять в диаметре. Пару раз на таких чистых кружках обнаруживался то выбеленный ветрами скелет крупной ящерицы, то пустой хитиновый панцирь многоцветного жука-долгоносика.

Наконец Соленый решился рискнуть и скомандовал остановку на отдых и еду. Все то время, пока моряки собирали хворост, готовили еду и насыщались, смертоносец внимательно вглядывался в заросли, ожидая очередного подвоха, но привал прошел на удивление спокойно. Может быть, еще и потому, что двуногие сами вели себя с крайней осторожностью.

Наверное, здешние места были уже проходимы для беженцев, и изгнанники из города действительно могли выйти к морю именно здесь, но в Соленом все более и более нарастала уверенность в том, что ожидание займет много, много дней. А раз так – кораблям нужно укрытие: бухта, достаточно глубокая река, плотная группа островов.

Рано или поздно придет шторм. Встречать его у ровного берега – безрассудство. Через считанные минуты весь флот будет раскидан среди кустов.

Опять выгнулись паруса под напором ветра, а перед форштевнями вспенилась высокая волна. Потянулись назад кустарники, перемежающиеся с причудливо изломанными карликовыми деревьями. Под корнями растений лежал песок, и здесь, на таком расстоянии от Дельты, жизненной энергии Великой Богини уже не хватало, чтобы заменить собой нехватку воды и плодородного грунта. С каждым часом кустарники становились все более чахлыми, редели. Потом осталась только жухлая трава – да и та жалась к самой кромке воды.

Минула еще одна ночь, а утром следующего дня Великая Богиня смилостивилась над скитальцами. За высоким пологим холмом, далеко выдавшимся навстречу волнам, обнаружился длинный каменистый мыс, а между ними – узкая протока, ведущая в обширную глубокую лагуну.

Ширина прохода едва-едва превышала ширину корабля. Соваться туда под парусом было равносильно самоубийству, и даже весла, выпростанные в стороны, скребли краями лопастей камни на берегу. Зато бухта оказалась великолепна – прикрытая со стороны моря высоким холмом, она надежно защищала от любого, самого сильного ветра, ровные каменные берега возвышались над бортом на высоту площадки рулевого, причем у воды они вертикально обрывались вниз. В нескольких местах из каменного монолита выпирали узкие и высокие надолбы, на которые вполне можно накинуть веревку и притянуть судно к самому берегу.

Можно было подумать, мудрая Богиня создала это место специально для спасения кораблей от непогоды. Существуй команды моряков, состоящие из одних пауков, и они спокойно укрывались бы здесь месяцами, в покое и тишине. Увы, двуногие со здешней бухтой не сочетались. Вокруг, куда ни падал взгляд, лежали желтые унылые пески. Для вечно голодных людей здесь не имелось ни дров, ни еды, ни воды.

Впрочем, двуногие, надежно закрепив суда у причальных стен, уже вылезли на берег и с любопытством новорожденных паучков принялись исследовать все кругом. Безжизненность окружающего пейзажа их пока не пугала – после кровавых сюрпризов Дельты мертвые пески скорее радовали, нежели внушали беспокойство.

Соленый опять вошел в плотный контакт с сознанием своей надсмотрщицы и не без интереса следил за ее действиями. В первую очередь женщина направилась к холму. Что-то показалось ей странным в его положении.

Вокруг ровная, как стол, пустыня, а тут вдруг – каменистая бухта, отодвигающий от нее морскую стихию бугор, выступающий ему навстречу мыс из совершенно одинаковых по форме и размерам валунов. Что-то ей это напоминало. Нечто неуловимо знакомое, детское.

Из склонов холма на разной высоте выступали серые камни.

Это тоже показалось Назии странным: холм земляной, открытый всем ветрам, а камни вниз не скатываются, держатся. Она даже поднялась к одному из них и попыталась откатить со своего места, но небольшой с виду булыжник даже не качнулся, словно пустил корни глубоко вниз. Зато надсмотрщица увидела огромное количество темных нор, тут и там пронизывающих откосы. Некоторые достигали такого диаметра, что можно было просунуть голову – но женщина на подобный эксперимент не рискнула. Она спустилась, обошла холм со стороны моря, потом остановилась напротив мыса. Странно, вообще-то. Первый раз она видела протоку, глубина которой превышала ширину. Она даже не поверила Суору и самолично несколько раз кинула с носа веревку с камешком на конце. Оказалось, что не только корабль на мель не сядет, но и веслом тут до дна не достать.

Напротив мыса в холме темнела еще одна нора. На этот раз – словно специально рассчитанная на человека. После короткого колебания Назия вынула из-за пояса кнут и шагнула внутрь.

На миг показалось, что она вернулась в город и находится внутри одного из домов: те же комнаты, те же двери, те же коридоры. Вот только песка внутри намело не меньше чем по щиколотку. Внутри в достатке хватало света он шел через те самые небольшие отверстия-норы, который она обнаружила на склонах. В голове надсмотрщицы тут же возникли хозяйственные мысли – выгрузить сюда с кораблей хворост, чтобы не занимал место и не утяжелял суда.

После каждого похода к Дельте можно набирать как можно больше дров, выгружать здесь и создать запас топлива. Тогда в бухте уже не будет проблем с приготовлением пищи. Рыбы в море хватает везде, а что касается воды – так одну проблему решать будет проще, чем сразу три.

Вот тут-то Назия и вспомнила, откуда в ней зародился такой интерес к подозрительному дому. Когда-то, очень давно, еще совсем маленькой девочкой, они поспорили со своей подружкой Алоникой – откуда взялся город. Назия почему-то считала, что его построили люди, специально для себя. Именно поэтому в домах удобные для людей двери, окна и лестницы. Алоника утверждала, будто дома существовали всегда – как река, небо, ветер, солнце. А люди сами приспособились так, чтобы в этих домах им было жить удобно. Спор закончился ничем – Назия так и не смогла поверить, что люди приспосабливали свои ноги для ступеней лестницы, а свой рост к высоте дверных проемов. Но объяснить Алонике, каким образом можно было создать из камня такие огромные сооружения она тоже не смогла.

И вот теперь, спустя столько лет, давний спор разрешился: Алоника была права.

Здесь, в пустыне, на берегу соленого моря стоит холм. Внутри него точно такие же, как в городе, комнаты, двери, лестницы. Немного другие окна. Однако вокруг, на много, много дней пути, нет ни единого глотка воды.

Откуда здесь могли взяться люди? А значит, холм появился сам – как само появилось море, песчаные дюны, каменные валуны по ту сторону протоки. Люди всего этого построить просто не могли.

Потом Назия вышла из холма, увидела, как ее моряки разводят огонь и волокут к костру свежую рыбу, и мысли ее вернулись в обычное русло – кто как сегодня работал, кого стоит поощрить, а кому урезать пайку. А так же, само собой, на то, что нужно перекусить самой.

* * *
Рыбу моряки ловят способом, древним, как сами корабли.

Когда на судне поднимают паруса, и оно развивает хороший ход, за борт выбрасываются несколько веревок. К ним привязывают небольшие, гладко отполированные металлические пластинки и по паре крепких крючков. Обычно каждый час две-три рыбехи решаются попробовать эту снасть на вкус – и тут же оказываются в деревянном бочонке, стоящем возле люка в кормовой трюм. Благодаря такой нехитрой снасти у моряков никогда не бывает проблемы с тем, что поесть, но для приготовления своего привычного обеда им необходима остановка и дрова, чтобы развести костер.

Ежедневные переходы к кустарникам, граничащим с Дельтой, обеспечивали их и тем, и другим. Рыбу ловили во время похода, а хворост собирали на берегу. Раз в три дня флот делал «дальний» бросок – до устья ближайшей реки, за пресной водой, после чего возвращался в свою бухту.

Дважды море обрушивало короткие, яростные шквалы, но каждый раз Соленый успевал увести корабли в укрытие и не потерял больше ни единого судна.

В свободных помещениях под холмом моряки устроили дровяной склад. Время от времени, когда непогода заставляла флот скрываться в бухте, или когда, набрав пресной воды, Соленый почему-то не останавливался возле кустарников, хворост брали оттуда. В любом случае пополнялся склад все же куда быстрее, чем опорожнялся.

Жизнь начала налаживаться, появилась некая новая привычная колея. Однако, если для двуногих главным была возможность вовремя набить брюхо, то смертоносцы не забывали о высшей цели – найти покинувших город собратьев. И в один из дней, вместо того, чтобы после полудня привычно уткнуться носом в песчаный берег, корабли продолжили свой путь в сторону священной для всякого паука земли.

Морские подданные Смертоносца-Повелителя сделали свою первую остановку, уже миновав красивые, но смертельно опасные заросли Дельты. Запас хвороста корабли везли на борту, рыба наполняла бочонки до краев, поэтому на еду много времени не ушло – в считанные минуты заполыхали костры, обуглилась в пламени чешуя, крепкие зубы вцепились в белое горячее мясо. Прошел всего час, а двуногие снова поднялись на борт, и мачты немедленно украсились парусами.

Подниматься вверх по реке на этот раз не потребовалось: неподалеку от устья на невысоких волнах забавно прыгала небольшая весельная плоскодонка с двумя мужчинами, сжимающими длинные тонкие палки. Заметив надвигающийся флот, они попытались было отгрести в сторону, но громада флагманского корабля быстро нагнала лодочку и подмяла под себя. Моряки быстро опустили парус, остановили судно и выбросили за борт канат.

На борт забрался только один из людей – и тут же начал громко орать.

«Дикари, – подумала Назия, слушая бессмысленные вопли. Даже говорить не умеют. Откуда они только взялись в нашем море?»

В отличие от надсмотрщицы, Соленый понимал смысл криков. Спасенный проклинал моряков за то, что они утопили его друга. Но главным было не это. Главное – этот человек был чужаком, и он совершенно не имел представления о Смертоносце-Повелителе. Поэтому Соленый разорвал мысленный контакт, приблизился к пленнику в упор и впрыснул ему парализующий яд. А потом приказал причалить к берегу, хорошенько отдохнуть и запасти побольше дров на обратную дорогу.

Пока моряки валялись возле огня, Соленый с Быстрым отволокли захваченного чужака в пески, за ближайший бархан, и впервые за последние месяцы поели нормального мяса.

Потом был долгий переход в ставшую почти родной бухту, долгие блуждания между кустарниками и Дельтой в бесплодной надежде услышать ответ сородичей – и снова дальний к устьюпротекающей через город реки; и снова возврат в бухту. Соленый не знал, сколько раз довелось кораблям пройти по морским волнам вдоль всего побережья. Много.

И когда в один из таких походов в ответ на его призыв: «Слышите меня?» в его сознании внезапно прозвучал ответ: «Слышим», смертоносец просто не поверил сам себе.

Но мысленный контакт сохранялся. Соленый даже узнал собеседника – да как можно не узнать мудрого Шабра, единственного великого ученого во владениях Смертоносца-Повелителя? Вскоре восьмилапый ученый поднялся на борт вместе с сопровождающими его двуногими. Соленый с облегчением узнал, что его одинокая миссия подходит к концу: вскоре он вольется в бескрайнюю армию пауков, готовую выступить на освобождение города от злобных пришельцев.

* * *
Найл остановился и с облегчением перевел дух. Еще никогда он не «говорил» так долго. Вечер памяти начался днем, а сейчас солнце уже касалось горных вершин у него за спиной.

– Соленый и Быстрый совершили великий подвиг, – еще раз повторил правитель. Они спасли весь флот великого Смертоносца-Повелителя. Они нашли в себе мужество не только в точности выполнить полученный приказ, но сделать все возможное сверх приказа.

Они ушли в неведомое и вернулись победителями. Слушайте все! Соленый и Быстрый не должны сгинуть бесследно! Когда тела их одряхлеют, и смерть подступит к их сознанию, оба они должны быть помещены в Черную Башню. Они должны стать нашей памятью, чтобы любой из потомков мог увидеть этих великих смертоносцев и поговорить с ними о нашем трудном времени.

Хотя пауки и не склонны к эмоциям, однако Посланник ощутил в рядах своих восьмилапых соратников нечто похожее на зависть. Пусть. Пусть знают и помнят, что каждый, кто совершит подвиг, будет удостоен особой чести. Пусть ищут способ прославиться!

– Подвиг совершили не только Соленый и Быстрый, подвиг совершили все моряки, которые не покинули своих кораблей не смотря на голод и лишения.

На мгновение откуда-то из глубин сознания выскочила простенька мысль о том, что ни один из них не выжил бы вне корабля больше двух-трех дней, но правитель торопливо отогнал мыслишку прочь, пока ее никто не заметил.

– В награду за их подвиг я объявляю всех моряков флота равными смертоносцам и разрешаю им носить оружие! Нефтис, копья!

Найл отдал разлегшимся у шатра братьям по плоти короткий мысленный приказ, а сам спустился к выстроившимся вдоль берега людям.

– Теперь вы равные среди равных, – объявил Посланник. Я вручаю вам в руки оружие как знак признания ваших заслуг и вашего мужества!

Он брал из охапки, которую держала Нефтис, по одному копью, перехватывал его двумя руками и протягивал очередному моряку, стараясь сохранить выражение воодушевления на лице, однако в душе с каждым разом становилось все пасмурнее.

Первое же прикосновение к сознаниям героев моря показало, что долгое одинокое блуждание вдоль далеких берегов ничего не изменило в их душах. Они не приобрели отваги, в них не зародилось готовности сражаться за свою жизнь. Получен приказ – поднимут парус. Поручен приказ – опустят парус. Разрешат привал – можно испечь рыбу и перекусить. Обо всем остальном пусть думают надсмотрщицы и смертоносцы.

Правитель надеялся, что публичное признание заслуг хоть как-то поднимет их самосознание, разбудит чувство собственного достоинства. Но нет. Они брали в руки копья, с интересом рассматривали запрещенную ранее игрушку, но внутри оставались тем, чем были и раньше. Двуногие, живая оснастка могучих морских кораблей. Они были готовы исправно и бездумно выполнять приказы в обмен на обязательство командиров обеспечивать их пресной водой и едой. Очень удобная позиция – сытная и спокойная. А над вопросами что делать, ради чего сражаться, где добыть дрова и воду, куда плыть, над всем этим пусть ломает голову кто-нибудь другой.

Позиция раба – самая удобная и безопасная позиция в мире. Наверное, если бы северяне захватили флот, ни для кого из моряков ничего бы не изменилось. Смертоносцев и надсмотрщиц сменили бы суровые воины в доспехах. Но для раба все останется прежним: поднять парус, опустить парус, убрать весла, весла на воду. И все. Ради чего бороться? Чего бояться? Разве только шторма в открытом море – но против него копья бесполезны.

Женщины показались более развитыми. Недаром им приходилось беспокоиться не только за себя, но и за корабль – и за мужчин в том числе. Канаты и парусина для мертвой оснастки, вода и туники для живой. Нужно следить чтобы не подгнивали в трюмах запасные бухты, чтобы не переохлаждались моряки, чтобы не перетиралась ткань в неплотно подвязанных парусах, и чтобы не ослабли гребцы и рулевые из-за недостатка еды.

В хозяйках кораблей уже имелось то самое чувство собственного достоинство, которое заставляет воина рискнуть жизнью в бою, но не склонить голову перед врагом. Каждая из них прекрасно знала, что любого из моряков, если он ослабеет, заболеет или покалечится, без колебаний вышвырнут на берег и возьмут вместо него другого. За малейшие признаки неповиновения мужчину могут по ее желанию отправить в квартал рабов или казнить на месте.

Она вольна назначать им любую кару или наказывать сама – и никто ни звуком не попрекнет за подобное обращение с низшими существами. Опытная надсмотрщица ценилась куда выше. Если женщина содержит корабль в порядке – смертоносцы всегда простят ей мелкие прегрешения, излишнюю вспыльчивость или недостаточную почтительность.

Пауки всегда ценили внешнюю привлекательность слуг, наказывая за любое уродство как за самое страшное преступление. И тем не менее на флоте встречались надсмотрщицы и с оторванными пальцами, и со шрамами на теле или лице, и с покалеченными руками или ногами – такелаж иногда бывает очень жесток к людям. Женщины знали, что они представляют собой ценность – и были готовы эту ценность поддерживать или защищать.

Из женщин могли бы получиться настоящие воины, но… Но любая надсмотрщица полностью отождествляла себя со своим кораблем. Они на уровне инстинкта чувствовали, что без своего судна опускаются до уровня безмозглых раболепных мужчин, и не мыслили существования вне моря.

Найл шел вдоль строя моряков. Братья по плоти подносили копья, он вручал их двуногим деталькам кораблей, иногда говорил какие-то торжественные слова, но мысленно качал головой, вспоминая мудрое пророчество Магини: «У тебя почти полтысячи человек». Нет, из людей рядом с ним как были, так и остались пять десятков братьев по плоти.

Просто в распоряжении Посланника Богини появился флот.

– Зачем же ты раздаешь копья, – возник в сознании вопрос премудрого Шабра, – если не считаешь моряков годными к битве?

– Они бесполезны при нападении, – так же мысленно ответил Найл. – Но любая надсмотрщица будет защищать свой корабль насмерть, и заставит точно так же поступить мужчин. По крайней мере, их не понадобится охранять.

Вручив копье последнему моряку в строю, Посланник с явным облегчением вернулся к шатру и вошел внутрь. Следом за ним скользнула Кавина и опустила полог.

* * *
Первым существом, которое увидел Найл, выйдя ранним утром на свежий воздух был Шабр. Смертоносец ждал, как это умеют делать только пауки – ни единого движения ажурных лап, ни малейшего колебания сильного тела, ни единого проблеска мысли в сознании. Словно и не живое существо высится на фоне бескрайнего моря, а мертвое изваяние.

– Рад видеть тебя, Шабр, – поздоровался правитель.

– Рад видеть тебя, Посланник, – ответил паук и искра разума в его сознании снова погасла.

Найл обошел паука, добежал до воды и с головой нырнул в прохладные волны. Потом вернулся к шатру, поднял с порога круглый деревянный поднос с фруктами и вином, отошел чуть в сторонку, уселся прямо на траву и начал завтракать.

Разумеется, правитель понимал, что Шабр ждет именно его. Однако для пауков, в отличие от людей, ожидание не представляет собой какой-либо трудности. Минута, час, день, месяц – если понадобится, смертоносец может ждать вечно, не испытывая беспокойства или нетерпения.

После того, как Белая Башня внесла в память Найла основные знания человечества, в его голове порою возникали самые неожиданные ассоциации. Так, например, в истории человечества очень долго существовало высоко ценимое искусство погружения в нирвану.

«Нирвана», это такое состояние сознания, когда в нем не возникает ни единой мысли. А не являлось ли это влечение к внутренней пустоте стремлением уподобиться будущим повелителям мира? – однажды подумал правитель. Может быть, из нынешнего времени в далекое прошлое уходят некие информационные сигналы, и люди древних эпох неосознанно предчувствуют будущее планеты? Они знают, что будущие властелины Земли думают только тогда, когда это необходимо и прекращают этот бессмысленный процесс, если цель размышлений отсутствует – знают, и стремятся этим высшим существам подражать.

Иначе откуда было бы столько таинственности и недомолвок вокруг простенькой задачи: не хочешь думать? Не думай!

Найл доел виноград, отодвинул поднос и встал.

– Как чувствует себя принцесса Мерлью, Посланник? – тут же осведомился ученый смертоносец.

Правитель заколебался. Если этот вопрос – всего лишь дань вежливости, то на него можно не отвечать. Однако долгое и тесное общение с двуногими не прошло для Шабра даром – восьмилапый заразился многими чисто человеческими недостатками. Например, любопытством. Если паук и вправду хочет подробнее узнать про Мерлью, то отделаться общими фразами было бы неудобно. Особенно после всего того, что сделал Шабр во имя общей цели.

– Это была дань вежливости, – смилостивился паук, избавив Найла от долгих колебаний.

– Спасибо, хорошо.

– Она раскрыла тебе тайну Скорбо?

– Да.

– Я рад, что одной тайной в этом мире станет меньше, – вычурно сообщил ученый смертоносец, – Так почему он не позвал на помощь?

Правитель развернулся, ушел в шатер, извлек из свертка одеял ларец и вернулся к пауку. На этот раз восьмилапый ждал ответа чисто по-человечески: притаптывал лапами на одном месте, покачивался всем телом, открывал и закрывал дыхальца и громко излучал беспокойство.

– Вот. Найл открыл резную костяную крышечку, извлек из деревянной ячейки одну из четырнадцати продолговатых стеклянных колбочек, заткнутых кожаными пробками и показал Шабру светло-серую мазь, наполняющую сосуд чуть больше, чем наполовину. Попадание самой малой толики этого состава на панцирь паука лишает его возможности излучать наружу любые мысли, чувства и эмоции.

– Не может быть! – уж совершенно по-людски поразился смертоносец.

– Хочешь попробовать?

– Да! – без единого колебания согласился Шабр.

Посланник сорвал у своих ног тонкий незрелый колосок, осторожно выковырял пробку из колбочки, обмакнул кончик травинки в мазь, тут же воткнул пробку обратно, сделал шаг к пауку и осторожно коснулся колоском верхнего колена одной из лап.

И Шабр исчез.

Точнее, тело его продолжало существовать, и существовать необычайно бодро: паук пробежался по поляне из стороны в сторону, быстро взметнулся на дерево, на путине соскользнул вниз, примчался обратно к Посланнику, ненадолго замер, снова убежал. Но при этом из образа смертоносца исчезла основная составляющая – его разум. На ментальном уровне Шабра больше не существовало.

– Как ты себя чувствуешь? – окликнул восьмилапого ученого Найл. – Ты здоров? Это не больно?

Шабр не отвечал.

– Эй! – не на шутку забеспокоился Посланник. Ты цел?

Смертоносец подбежал к правителю, с минуту постоял перед ним, потом снова убежал.

– Ну да! – хлопнул Найл себя по лбу. Он же и не должен ничего говорить!

Правитель поднес колосок к глазам, пытаясь разглядеть, сколько мази на нем осталось. С виду колосок был совершенно чист. Найл задумчиво облизнулся, а потом осторожно коснулся кончиком травинки своей ладони.

И Найл оглох! Солнце продолжало светить, листья на деревьях шуршать, волны с шипением биться о берег. Но Найл уже не слышал мысли Кавины, которая мгновение назад думала о том, не удастся ли оттереть Аполию от участия в обряде памяти и на этот вечер, он не ощущал беспокойство советника Борка, боявшегося, что его заставят переодевать огромное количество моряков в новые туники, он потерял контакт с братьями по плоти – теми ребятами, которые вернулись из похода вместе с Шабром. Молодые люди всерьез увлеклись продолжением детского спора Назии и Алоники: строили люди дома специально, или это такое редкое явление природы?

А внешне в окружающем мире не изменилось совершенно ничего.

Первым проявил беспокойство советник Борк.

Мудрый смертоносец несколько раз мысленно окликнул Посланника Богини, потом испуганно выскочил из своей комнаты, быстро сбежал по стене вниз и остановился в нескольких шагах от правителя.

– Что с тобой, Посланник Богини? – с испугом спросил он.

Найл, ничего не «слыша», вопросительно вскинул подбородок.

– Что с тобой, Посланник Богини?! – Борк усилил яркость мысленного вопроса.

На этот раз Найл просто молча развел руками.

– С твоим сознанием случилась беда, – в послании советника помимо обеспокоенности сквозило явное сожаление. Ты деградировал до уровня зародыша бабочки.

Тут со стороны моря подбежал Шабр и встал рядом с правителем.

– И ты?! – с искренним ужасом переспросил Борк. В голове советника с яркостью порохового взрыва вспыхнула мысль о заразном заболевании.

В этот миг Найла осенило: он щелкнул пальцами и громко позвал:

– Нефтис!

– Да, мой господин, – оказывается, стражница находилась рядом, за шатром.

– Передай, пожалуйста, советнику Борку, что мы с советником Шабром сильно устали после вчерашнего вечера и нуждаемся в отдыхе… – Найл остановился и напомнил: – Передавай.

Телохранительница несколько удивилась странной просьбе – Борк в двух шагах, сам все должен слышать – однако фразу повторила слово в слово.

– После отдыха наши с Шабром разумы будут в полном порядке.

Нефтис послушно повторила. Советник Борк немного успокоился, однако на всякий случай повторил: – Будьте осторожны. Соблюдайте осторожность, – «перевела» телохранительница.

– Разумеется, – кивнул Найл. Впрочем, никто кроме Нефтис его все равно не услышал. Попробую лечь спать. А то ведь перепугаю всех смертоносцев в округе.

Что подумал Шабр, осталось неизвестно, но восьмилапый ученый забрался на дерево около шатра и затаился в кроне.

* * *
Дравиг примчался часа через четыре. Вместе с ним – десять восьмилапых братьев по плоти. Найл устал валяться в шатре задолго до встречи и спокойно сидел на склоне холма перед замком, где бывший начальник охраны Смертоносца-Повелителя его и увидел.

– Ты цел, Посланник?

Найл улыбнулся и помахал рукой.

– Почему ты не отвечаешь? Что с тобой? Ты заболел?

– Нефтис! – взмолился правитель. Скажи Дравигу, что со мной все в порядке!

– Но почему ты не отвечаешь сам, Посланник?

– Нефтис, – вздохнул Найл. – Скажи нашему мужественному воину, что мы с Шабром испытали тайное зелье, которое поможет незаметно подкрасться к городу.

– Принцесса Мерлью открыла свою тайну? – догадался старый паук. А что эта хитрая девка потребовала взамен?

– Нечто столь же тайное, неизвестное даже мне. Она считает, что мы сможем получить это нечто в ближайшее время.

– А если мы не сможем этого получить?

– Ну… – пожал плечами Найл. – Какое предсказание она дала, такую плату и получит.

– Я с самой первой встречи с этой двуногой почувствовал изворотливость ее ума, – не успокоился Дравиг. – Она вполне может задумать некую хитрую ловушку…

– Ты меня слышишь, Дравиг? – до Найла внезапно дошло, что он разговаривает с пауком напрямую.

– Да, слышу. И тебя слышу, Шабр.

– А почему я не слышу нашего мудрого смертоносца? – удивился правитель.

– Его голос слишком слаб, Посланник. Можно подумать, он находится за много дней пути.

– А мой?

– Твой тоже.

– Спроси его, Дравиг, как он себя чувствует?

– Он говорит, у него было ощущение, словно он снова попал в метро…

После этих слов над поляной надолго повисла мертвая тишина.

* * *
Когда-то в городе Смертоносца-Повелителя имелось метро. Разумеется, действовало оно много сотен лет назад, еще тогда, когда самые гигантские насекомые не превышали размером человеческую ладонь, пауки довольствовались зачаточным разумом, а безраздельными повелителями планеты считали себя Хомо сапиенс, мягкие телом и душой хитроумные двуногие существа. Потом из глубин Вселенной в Солнечную систему вторглась гигантская радиоактивная комета. Древние астрономы так и назвали ее – Комета. Двигалась она довольно медленно, и поначалу казалась безобидным космическим скитальцем – но тех пор, пока уровень радиации на поверхности Земли не начал неуклонно ползти вверх.

Поначалу Комету хотели отклонить, вытолкнуть прочь из звездной системы.

Однако уровень жесткого излучения вблизи этого воплощения смерти оказался столь высок, что вычислительные автоматы посланных к ней орбитальных тягачей выходили из строя при сближении до нескольких сотен километров. Управляемый пилотом корабль тем более не смог бы состыковаться с небесным телом – при такой плотности радиации человеческое тело начинает течь, как кисель.

Разумеется, ее можно было взорвать – надежность человеческого оружия всегда превышала любые мыслимые запросы – но осколки Кометы сделали бы Солнечную систему необитаемой раз и навсегда.

И тогда началось бегство. Люди бросали все имущество, домашних животных, дома, мчались в космопорт, до предела набивались в любые космические аппараты, способные к межзвездным перелетам и улетали.

Разумеется, люди собирались вернуться. На планете были оставлены сотни Белых Башен – сложнейших компьютерных систем, хранящих всю информацию, накопленную человечеством за свою историю.

Эти башни по сей день исправно выполняют свою роль: следят за состоянием Земли и передают информацию в Космос, далеким изгнанникам, ушедшим в другие миры.

Комета совершила свой виток вокруг Солнца и ушла обратно, в черноту бесконечного пространства, а Земля, усыпанная телами погибших животных, осталась залечивать нанесенные раны. Сотни лет прошли, прежде чем уровень радиации упал до безопасного уровня. Люди, ушедшие к звездам, привыкли к новым домам и не торопились на далекую прародину. Да и Земля стала совсем, совсем иной.

Люди, некоторым из которых удалось уцелеть, спрятавшись в различных укрытиях, потихоньку начали осваивать опустевшие просторы. Сперва их были десятки на всю планету, потом тысячи, потом сотни тысяч.

Но двуногие больше не были полновластными хозяевами Земли. Из упавших с Кометы семян выросло больше десятка разумных растений, Богинь. Эти корнеплоды, достигавшие сотен метров в высоту и нескольких километров в глубину начали излучать жизненную энергию, стимулирующую рост всего живого. А под смертельным ударом радиации уцелели в первую очередь насекомые.

Конечно, оставленные ушедшими предками Белые Башни стремились помочь потомкам своих создателей.

Когда в Башню попадал кто-то, чей мозг соответствовал древним стандартам, то ему в память закачивался стандартный курс образование – но чем может помочь знание поэзии эпохи Возрождения или принципиальной схемы гравикоптера тому, кто живет в каменном веке?

В городе Смертоносца-Повелителя, оазисе жизни среди бескрайней пустыни, люди проиграли схватку за право называться разумными и стали покорными рабами выросших до огромных размеров пауков. Ни слуги, ни их господа не подозревали, что глубоко под землей, надежно укрытая от воздействия любой радиации, обитает еще одна раса людей.

Вход в лабиринты древнего метро открыли четверо: принцесса Мерлью, ученый смертоносец Шабр и Найл, которого сопровождала верная стражница Нефтис. Попытка исследовать подземный лабиринт закончилась для Шабра весьма печально…

* * *
– На каком расстоянии Тройлек смог почувствовать твои мысли, Дравиг? – спросил Шабр.

– За три дня пути.

– А что если на кораблях? – вскинулся Найл. – Дравиг, спроси Соленого? Нас с Шабром он не услышит.

– На кораблях, против течения, такое расстояние удастся пройти за полтора дня, – спустя пару минут ответил старый смертоносец.

– Через пять-шесть часов после прикосновения мазью они начнут сходить с ума, – подвел итог Шабр. – Либо мы не сможем подкрасться незамеченными, либо ни один из смертоносцев не сможет сражаться.

Пауки являлись телепатами с рождения.

Они росли, постоянно воспринимая мысли друзей, эманации растений, энергетику Солнца и Великой Богини, колебания сознаний множества окружающих существ – от крупнотелых пауков-быков, до мелких бестолковых мошек.

Восприятие ментальных колебаний для пауков было точно такой же потребностью, как для людей – потребность дышать. Спустившись в тоннели метро Шабр оказался отрезан от привычных с детства жизненных вибраций, и через несколько часов его разум не выдержал…

Да, к Шабру, вытащенному Найлом и Нефтис на поверхность, вернулась способность мыслить, но до этого людям пришлось выдержать тяжелую схватку с обезумевшим смертоносцем. Тайное зелье Магини проделывало с разумом паука то же самое, что и толстый слой земли над древним подземельем – отрезало от всех ментальных воздействий.

Если даже Найл, человек, почувствовал себя неуютно, то каково будет восьмилапым? Полутора суток такого состояния не сможет выдержать ни один.

Это значило, что подкрасться к северянам незаметно и напасть врасплох не удастся.

План захвата города рухнул.

* * *
Шок, поразивший Дравига и Шабра оказался куда сильнее, нежели у Соленого, когда тот понял, что Смертоносца-Повелителя больше не существует. Ведь пауки уже обрели уверенность в скором освобождении своего города, эта уверенность устоялась в их сознании, приобрела зримые, почти осязаемые черты.

«Смертоносцы незаметно войдут в город, парализуют сторожевых пауков и воинов, а если кто вырвется – его поймают и уничтожат отряды людей. Потом откроются подземелья под Черной Башней, где хранится память пауков, и новая победа повелителей Вселенной навеки останется гордостью потомков». План освобождения города оказался беспочвенной фантазией – и вместе с уверенностью в победе словно исчезла часть их разума.

– Мы можем вырастить преданных людей и заслать их в город. – Это подошел советник Борк. – Они узнают обычаи пришельцев, правила их жизни. Мы сможем выбрать удобный момент и напасть, когда нас не ждут. Преданные двуногие отвлекут защитников и не дадут поднять тревогу.

Советник предлагал использовать отработанную в древние времена схему, основными составляющими которой были лазутчики и терпение.

Заслать воспитанных в преданности людей и ждать удобного момента. Ждать, ждать, ждать. Пауки умеют ждать.

– Во-первых, – вздохнул Найл, – под Черной Башней спрятана память смертоносцев. Если ее не освободить за полгода, она погибнет от голода. Во-вторых, среди северян есть много очень опытных в чтении мыслей пауков. Они быстро выследят всех лазутчиков. А в-третьих: как ты смеешь подслушивать мысли Посланника Богини?!

Советник Борк всерьез испугался гнева Смертоносца-Повелителя Провинции и мгновенно исчез.

* * *
Ближе к вечеру появилась обеспокоенная Юлук. Она сразу кинулась к усевшемуся, поджав ноги, Найлу, устало опустилась перед ним на колени и, тяжело дыша, спросила:

– Ты жив, Посланник?

– А что со мной сделается? – удивился Найл.

– Дравиг днем сказал, что перестал чувствовать твое сознание и помчался с пауками вперед. А у нас пленные, с ними не побегаешь.

– Пленные? – сразу заинтересовался правитель. Кто?

– Они на лодке плыли, – с гордостью сообщила девушка. К берегу причалили, и мы их всех сразу схватили.

К сожалению, Юлук, хотя и выросла бок о бок с пауками, хотя и умела легко устанавливать мысленный контакт, однако передавать воспоминание в образе четких картинок она так и не научилась.

Найлу пришлось довольствоваться тем скудным рассказом о захвате пленников, каким ограничилась девушка: причалили, попались.

– Пленные что-нибудь рассказали? Девушка запнулась, подумала над вопросом, и наконец ответила:

– Пить просили, пока через пустыню шли. И все.

– Ну ладно, – махнул рукой правитель. Пить, так пить. Тащите их сюда.

В руки братьев по плоти попались трое.

Двое мальчишек лет десяти-двенадцати и взрослый мужчина, похожий на правителя Каззака.

Найл, стряхнув оцепенение, начал прощупывать сознание мужчины и сразу понял, что он отец мальчишек. Слишком уж боялся за их жизнь.

– Не бойся, – сказал Найл. – Если ты расскажешь нам все, что знаешь, мы ничего не сделаем твоим детям.

– Унраки, – коротко бросил мужчина. Он подозревал, что его обманывают, хотят заставить предать свой город, а потом убить.

– Это наш город! – не выдержал Найл. – Это вы пришли сюда незваными и первыми пролили кровь! Кто теперь посмеет попрекать нас вашими жизнями?

Пленник не знал языка братьев по плоти, но мысленный контакт имеет свои преимущества – мужчина понял, о чем идет речь.

– Я не воевал с вами, – торопливо заговорил он. Я пришел сюда потом. Князь снимает налоги с тех, кто селится в новых землях. Я рыбак. Морская рыба вкуснее речной. Я ловлю рыбу. Я мирный человек. Я не воевал. Отпустите нас…

– Когда ты переселился в наш город?

– Полгода назад. Лодки строили, рыбу ловили… Мы никому не причиняли зла.

– Расскажи мне про город, – попросил его Найл.

Пленный надолго задумался. Посланник почувствовал, как к мужчине пришло понимание того, что никаких особенных тайн он просто не знает. Вместе с этим вернулся страх.

– Что вы собираетесь с нами сделать?

– С вами? – усмехнулся Найл. – Если ты честно расскажешь все, что знаешь, то твоих сыновей поселят здесь. Когда они повзрослеют, им дадут женщин. Они построят свои дома, будут работать и растить детей. Если попытаются убежать – их съедят.

Найл говорил чистую правду. Он хорошо помнил, как высоко ценил Шабр свежую кровь, которую нужно время от времени впрыскивать в жилы быстро вырождающейся расы слуг. Ученый смертоносец обязательно использовал бы пленников для оплодотворения женщин – и советник Борк наверняка поступит точно так же. Правда, в Провинции нет отдельных домов женщин, детских островов и казарм для мужчин. Здесь двуногие живут отдельными семьями. Значит, советник обеспечит новых подданных семьей.

– А я? – мужчина, немного успокоившись, впервые задумался и о себе.

– Ты тоже сможешь получить женщину и построить дом, если только не собираешься убегать.

– Нет, зачем? – замотал головой пленник. Я очень хороший работник. Я умею плотничать, могу строить лодки, плести сети. Умелые руки в любом месте пригодятся.

– Сперва ты должен рассказать все, что знаешь о городе! – попрошайничество мужчины начинало раздражать.

– Хорошо, хорошо, – закивал пленный. Я расскажу все, что только знаю. Все-все. Все, что помню. Значит, вот. Значит… В общем, у князя восемьсот воинов было. Или чуть меньше. Но конные все. На тараканах. И пауки боевые тоже. Они, значит, пошли. Полсотни пауков было. И восемь сотен конницы. Они ушли. Потом вернулись. Сказали, князь новые земли в руку взял. А на новых землях налоги на три года снимаются. И подати.

Найл не очень понял, в чем разница между налогами и податями, но перебивать не стал: пленник и так еле-еле мыслями шевелил.

– Я, значит, лодку старую продал, и мы пошли. Я не боялся. Руки-то всегда со мной, – он болезненно повел плечами. А есть руки, лодку новую сделаю. Вот. Пришли. Тут латников, значит, десятков двенадцать стоит. Раньше стояли. Это старики, гарнизон. Два десятка боевых пауков. Потом меньше стало, как демон света появился.

– Какой демон? – не понял Найл.

– Демон света, – повторил пленник. Он когда ночью ходит, то светится все вокруг. И следы каменные остаются. Днем он тоже ходит, но света меньше. А следы все равно каменные.

– Ты его видел? – засомневался правитель.

– Его многие видели. Он людей не трогает. Он только пауков убивает. И жуков убивает. Только. Боевых пауков, говорят, аж семерых убил. А еще четверо сбежали. Сами. Боятся. Жить хотят.

– Пауков убивает? – навострил уши Найл. Впервые за день он услышал нечто, внушающее надежду. А много пауков осталось? – Боевых, так всего девять. Они из казармы почти не выходят. Боятся. Демон света их ищет. Каждую ночь ходит. И день. Ищет.

Найл ткнулся носом в кулак и задумался. Если некий демон и вправду убивает пауков, то для нападения на город начинают появляться некоторые возможности. Правда, пока не очень ясно, какие. Чтобы сорвать внезапную атаку хватит и одного-единственного умелого паука-телепата.

– Скажи, а тебе известен такой смертоносец, как Тройлек?

– Да, конечно, – обрадовался мужчина. Тройлек большой сановник. Он живет во дворце, выписал себе самку из Синего леса. Паучата уже родились…

– Хватит! – оборвал его Найл. Посланник услышал все, что хотел: пока в городе живет Тройлек, незаметно подкрасться не получится.

– Отдайте их всех советнику Борку, – кивнул Найл на пленных. Пусть делает с ними, что захочет. А сами отдыхайте. У вас был тяжелый день.

Девушки, не дожидаясь особого приглашения, разбежались. Ничего удивительного: Шабр, отправляясь караулить корабли на границе с Дельтой, взял с собой исключительно парней.

Отряды Дравига и Юлук состояли, помимо пауков, конечно, только из женщин. Ничего удивительного, что за месяц дамы изрядно соскучились по своим кавалерам. Им сейчас не до высших ценностей.

Что касается Найла, то в голове его продолжала свербить услышанная от пленника цифра: сотня воинов. В городе всего лишь сотня престарелых воинов и меньше десятка боевых пауков. Раньше ему казалось, что там осталась чуть ли не вся орда северян целиком.

Хотя, конечно, зачем держать большой гарнизон чуть ли не в центре пустыни? Откуда тут взяться многочисленному противнику?

Про Провинцию захватчикам ничего неизвестно – иначе бы давно явились и сюда. Армию Смертоносца-Повелителя князь считает уничтоженной. А что несколько тысяч горожан ушли в пески – так их наверняка считают сгинувшими от голода и жажды.

Найл запнулся, и вспомнил длинную колонну из людей и пауков, изгибающуюся среди желтых песков. Кому удалось уцелеть из этого живого потока? Ему самому, Нефтис, Сидонии и нескольким ее охранницам. Всего десятку человек. Большинство из братьев по плоти родились в Дельте и никогда в жизни не видели своего родного города. Так что, беженцы из столицы Смертоносца-Повелителя действительно сгинули в песках.

Да, крупный гарнизон в городе действительно не нужен. Сотня престарелых, а значит – опытных воинов без труда справится с мелкими шайками, которые могут появиться вокруг любого крупного поселения, а при необходимости так же легко подавят бунт многочисленного, но безоружного покоренного населения.

Сотня воинов. Это не так уж и много. Братьев по плоти тоже около ста, причем половина – люди. Люди отсутствие ментальных вибраций переносят без малейшего вреда…

В голове Посланника начал зарождаться новый план.

Что, если использовать в нападении только людей? Незаметно перебростить в город братьев по плоти на паре кораблей, а потом неожиданно напасть и… Правитель попытался представить, какое преимущество даст людям, вооруженным копьями с костяными наконечниками и плетеными из ивовых прутьев щитами внезапное нападение на опытных воинов в металлических доспехах, шлемах и поножах, вооруженных длинными стальными мечами и хорошо умеющих этими мечами пользоваться.

Пусть два-три десятка врагов удастся заколоть незаметно. Пусть еще половина не успеет разобраться в обстоятельствах и тоже погибнет, не успев схватиться за оружие. Все равно хотя бы десяток вступят в бой. Десять тяжело вооруженных пехотинцев перебьют полсотни почти безоружных неопытных ребятишек без малейшего труда.

Другое дело – лавина из тысяч смертоносцев, внезапно возникшая на улицах города. Смять посты, прежде чем часовые успеют отреагировать, а потом просто оплести казарму паутиной и оставить полусонных северян наедине со своими доспехами. Сотня пауков любой дом превратят в кокон за считанные минуты.

Найл почесал затылок.

Бесшумно снять посты и оплести казарму, не вступая в прямое столкновение – эта мысль показалась очень соблазнительной. Вот только воплотить эту идею без помощи хотя бы пары сотен пауков было невозможно. А незаметно перебросить в город даже нескольких смертоносцев оказалось невыполнимой задачей. Правитель вернулся к той самой точке, с которой начал свои размышления.

– Я вам не помешала, мой господин? Найл вздрогнул от неожиданности, и тут же улыбнулся своему испугу:

– А, это ты, Джарита?

– Да, мой господин. Вы не согласитесь пообедать со мной?

– Как это? – немного растерялся Посланник. Он никак не ожидал, что его же бывшая служанка может пригласить его на обед с непринужденностью принцессы Мерлью.

– Моим нынешним положением, своей жизнью я обязана только вам, мой господин. Я подумала, может быть, вам будет интересно узнать, как я живу?

– Пожалуй, да, – заинтересовался Найл. – Мне действительно интересно.

Наверное, в этот миг правитель не удивился бы, если б служанка взяла его под руку, как когда-то Мерлью, и пошла рядом, ведя непринужденную светскую беседу. Однако Джарита на подобную вольность не решилась. Она почтительно поклонилась и заторопилась вперед, показывая дорогу.

Покои главной служанки находились на третьем этаже замка, прямо под комнатой советника. Следовало признать, что отведенное Джарите помещение было раза в три больше размером и заметно светлее. Три высоких готических окна выходили на море, Еще одно, чуть в сторонке – на зеленые кроны ближней рощи. В комнате имелся самый настоящий альков: прикрытое полузадернутыми занавесками углубление в стене, где стояла застеленная розовым покрывалом кровать.

Меблировку служанкиной «конурки» составляли деревянный полированный диван, два глубоких кресла, два объемных сундука, четыре стула и стоящий посередине стол, сервировку которого скрывал большой белый платок с кисточками по углам.

– Мне бы так жить! – хмыкнул правитель. Помнится, в моем дворце подобных удобств не имелось?

– У главной служанки много забот, мой господин. Не может же она жить хуже безмозглых крестьян?

– Ты хочешь сказать, что землепашцы советника Борка живут лучше Посланника Богини из города Смертоносца-Повелителя? – настроение Найла почему-то испортилось.

– В Провинции землепашцы трудятся сами, и живут так, как трудятся. В городе Смертоносца-Повелителя люди работали, как прикажут, и жили как приказано.

– Интересно… – Вот уж чего Найл ожидал меньше всего, так это подобных философских сентенций из уст воспитанной смертоносцами и подаренной ему служанки.

Несколько месяцев назад девушка испугалась трудностей нового похода и получила разрешение остаться в услужении советника. Откуда она набралась этакой премудрости за столь краткий срок? Ведь не от крестьян же во время сбора оброка!

– Да, – безмятежно кивнул Найл, – и в пасть смертоносцев идут они тоже намного охотнее.

– А в городе все двуногие умирали своей смертью, да? – с деланной наивностью поинтересовалась Джарита.

– В городе пауки хотя бы скрывали свою зверскую привычку, не превращали ее в откровенный праздник.

– Разве от этого хоть что-то меняется? – пожала плечами девушка. Смерть все равно забирала их жизни, оставляя тела для пропитания повелителей. Больше того, люди города лишались бессмертия.

– Чего?! – поразился Найл.

– Бессмертия, – невозмутимо повторила Джарита и сдернула со стола платок. Присаживайтесь, мой господин. Для обеда служанка приготовила два салата, фруктовый и овощной, залитые чем-то густым янтарного цвета, огромную фарфоровую супницу, полную маленьких жареных мышек, высокий кувшин и два прозрачных стеклянных бокала. Найл принял приглашение, уселся на стул с высокой спинкой, взялся за кувшин и наполнил темно-красным вином оба бокала.

– Так что ты говорила про бессмертие, Джарита?

– В городе двуногий после смерти просто исчезал, уходил в небытие, пропадал навечно. В Провинции смерти почти нет. Каждый человек знает, что, приняв участие в празднике, он не умирает, он переходит в более высокое состояние, в новую жизнь. Именно поэтому они так радуются, когда их выбирают для участия в торжестве, поэтому они так пугаются смерти от старости, от болезни, от несчастного случая. Праздник в зале под замком для них отнюдь не день смерти – это день нового рождения.

– Но ведь это не так!

– А братья по плоти? – вопросительно приподняла брови Джарита. – Вы считаете, что поедая своих соратников, павших в битве, вы сохраняете их плоть и их суть в себе, растворяете каждого погибшего в телах оставшихся в живых. Ты рассказывал, что некий погибший Нуфтус сможет вернуться в город Смертоносца-Повелителя только потому, что его съели друзья-смертоносцы, правда?

– Они соглашались на это добровольно, – вздохнул Найл. – Иногда даже вопреки моим приказам. Никто не хотел оставаться гнить в чужой земле.

– Но крестьяне тоже соглашаются на это добровольно, с радостью, – приподняла бокал девушка. Согласно приказу советника Борка, ни одного двуногого не берут на праздник без его согласия. «Отказники» встречаются. И когда кто-то из них умирает от старости, его просто выбрасывают на компостную кучу вместе с прочим мусором. Он долго и вонюче гниет, в нем заводятся личинки мух и мокриц. Эти тела являют собой лик смерти, символ того, что ждет каждого, кто закончит свои дни на нашей земле. Можно умереть, и валяться вот так бесполезной грудой протухшей плоти, а можно принять участие в празднике и обрести бессмертие. Даже смертоносцы не имеют шансов обрести то, что доступно любому двуногому Провинции. Эти люди имеют право на бессмертие.

– А как же те люди, которые возвращены в «естественное состояние»? Там, в дальних болотах?

Найл откинулся на спинку стула и с интересом ждал ответа. Он давно понял, что нынешняя встреча со служанкой не имеет ни малейшего отношения к попытке затащить Посланника в постель и заполучить ребенка с хорошей наследственностью. Обед в комнате главной служанки преследовал некую совершенно другую цель, и правитель очень хотел понять – какую.

– Любой ученый имеет право на гипотезу, пусть даже самую неправдоподобную, – опустила глаза в бокал Джарита. – Любой ученый имеет право на эксперимент.

– А ты бы хотела жить в болоте, Джарита? – Найл протянул руку, приподнял ее голову за подбородок и заглянул в глаза. Ты отдала бы туда своего ребенка?

Глупый вопрос. В городе Смертоносца-Повелителя любого ребенка в первый же день после рождения матери отдавали на остров детей.

Этот обычай укоренился настолько, что женщинам и в голову не приходило поступать иначе. В Дельте все мамочки – и Джарита тоже – сразу после родов пихнули малышей смертоносцам и отправились по хозяйственным делам.

– Никто из обитателей болот ни разу ни на что не пожаловался, – холодно ответила девушка.

Естественно! Возвращенные советником в первобытное состояние, они просто не умели говорить.

Найл усмехнулся, пересел в кресло и принялся неторопливо потягивать вино.

Джарита забеспокоилась – разговор явно вышел за пределы намеченных тем. Она не только не приблизилась к желаемой цели, но и заметно удалилась от нее.

Посланник выжидал, предоставив главной служанке самой искать выход из сложившейся ситуации.

Джарита томно вздохнула и проникновенно произнесла:

– Вы очень красивы, мой господин. Найл едва не поперхнулся вином:

– Чего?!

– Красивы, – повторила девушка вполне нормальным голосом. За прошедшие месяцы вы раздались в плечах, стали выше ростом, увеличили ментальную активность. Очень здоровый экземпляр.

Посланник сделал вид, что последней фразы он не заметил. В конце концов, и так было ясно, что разговаривает с ним не безграмотная раболепная служанка, а кто-то куда более разумный и образованный.

Но зачем ставить этого инкогнито в неудобное положение? По крайней мере, до того как собеседник откроет карты.

– Вкусное вино, – Найл сделал еще один глоток. Терпкое, но не вяжущее. Не приедается.

– Его сделали крестьяне как раз приболотной низины, – тут же перехватила нить разговора Джарита. – Они делают его для себя, но несколько кувшинов я всегда беру для нужд замка.

– И хватает?

– Кроме главной служанки его все равно больше никто не пьет. А вы помните, мой господин, хоть кто-то из слуг Смертоносца-Повелителя имел возможность пить вино? Поймите, мой господин, крестьяне Провинции живут семьями. Они любят друг друга, они имеют возможность сами растить своих детей. Они трудятся не по приказу, а чтобы сытнее было им самим и их детям, чтобы уютнее становился дом. А когда дети вырастают, они не умирают, они уходят в бессмертие, оставляя любимым крепкий дом и хорошее хозяйство, уверенные в их будущем. Они не просто работают лучше и больше, они счастливы!

Правитель смотрел на девушку сквозь бокал и поражался. Неужели советник Борк и впрямь рассчитывал, что его могучий разум удастся замаскировать под бездумную болтовню служанки?

С таким же успехом черный скорпион может прятаться под брюхом фруктовой мухи! Найл не раз имел возможность убедиться, как ловко умеют смертоносцы проникать в чужие сознания. В море Соленый смотрит вокруг глазами Назии и даже не удосуживается ее об этом предупредить. На совещание у Хозяина жуков-бомбардиров приходит Одина, абсолютно уверенная в том, что она и есть Смертоносец-Повелитель – а сам восьмилапый властелин в это время сидит в безопасном дворце. Настоящая Джарита сейчас, наверное, мирно спит, и не подозревает, что ее тело взял напрокат ученый паук. И, главное, чего ради? Нескольких минут хвастовства?

– Я понимаю, мой господин, – терпеливо продолжала гнуть свое девушка, – Смертоносец-Повелитель создал самое могущественное государство Земли. Но если бы двуногие были бы в нем не рабами, если бы они жили, как в Провинции, свободными семьями, собственными домами, страна оказалась бы куда более сильна! Счастливые землепашцы без колебаний поднялись бы на защиту своего счастья, своих домов, семей,своей земли! Еще неизвестно, чем бы кончилась битва в пустыне, если бы в ней было столько же двуногих, сколько пауков!

И вот тут Найл понял: да ведь Борк предлагает себя в советники новой империи! Спрятавшись под маской хорошо знакомой правителю девушки, паук кричит: вот, смотри! Я сделал своих двуногих счастливыми! Они не нуждаются в понукании! Они преданы, как ручные муравьи! Они готовы насмерть сражаться за своего господина! Избери меня своим советником, Посланник Богини, и я сделаю империю Смертоносца-Повелителя вдвое, втрое могущественней прежнего!!!

В этот миг правителю стало стыдно. Ведь советник Борк знает, что армии братьев не удастся незаметно подкрасться к городу – но все равно ни на миг не сомневается в том, что Посланник сможет возродить погибшую страну! Советник настолько уверен в победе Найла, что напрашивается к нему в помощники, рискуя быть узнанным и высмеянным! А сами братья в это время горюют над еще не случившимся поражением…

– Ты права, Джарита, – кивнул Найл. – Советник Борк очень мудрый паук. Но сейчас, извини, мне нужно идти.

Правитель быстро сбежал вниз по лестнице, спустился с холма и бесцеремонно хлестнул замерших пауков волевым лучом:

– Просыпайтесь, восьмилапые! Через месяц мы должны выкинуть пришельцев из нашего города и вернуться в свои дома. Почему мы не можем этого сделать, я уже слышал. Теперь давайте думать о том, как мы это осуществим.

Пауки на подобное приказание отреагировали практически мгновенно коротким синхронным импульсом готовности. На человеческий язык его можно было перевести как вопрос «Что нужно делать?»

– Прежде всего, нужно посмотреть на сегодняшний город, – уселся Найл перед пауками. Дравиг, тебе удалось отправить Райю на разведку?

– Да, Посланник, – ответил седой смертоносец и послал правителю красочную картинку.

В отличие от Соленого, Дравигу в течение всей жизни приходилось постоянно общаться с людьми, пауками, жуками, и он научился неплохо «рассказывать» о происходивших с ним событиях. Поэтому, хотя мысленные импульсы старого воина и несли куда больше информации, нежели человеческая речь, однако воспринимались они быстро и легко.

Перед взором правителя возник высокий, почему-то серый, бархан. Он увидел свои лапы, загребающие песок, поднялся на гребень и остановился. Впереди, окруженные десятком высоких пальм, украшенных на макушках пучками длинных узких листьев стояли четыре камышовые хижины. Дымилась открытая уличная печь, возле которой копошилось трое мужчин, немного дальше плечистая надсмотрщица за что-то отчитывала еще одного мужчину, недвусмысленно похлопывая себе по ладони длинной палкой.

Смертоносец ждал.

Сопровождавшие его две девушки из братьев по плоти и десяток смертоносцев Провинции нагнали предводителя и остановились рядом.

Наконец гостей заметили. Поднялась суета – все забегали туда-сюда, плиту немедленно погасили, еду с нее уволокли в погреб. Со стороны моря прибежало еще два десятка двуногих, быстро выстроились перед хижинами. По сторонам от строя замерли женщины.

Смертоносец удовлетворенно приподнял свое тело и начал неспешно спускаться с бархана.

От поселения к нему навстречу выступила Райя, сделала несколько коротких шажков и низко склонилась, приветствуя восьмилапого повелителя.

Дравиг, приблизившись на расстояние вытянутой руки, тоже остановился, выждал пару минут, словно оценивая происходящее, а потом послал импульс благожелательности.

Райя выпрямилась. Сразу стало отчетливо видно, насколько округлился ее живот. (Седьмой месяц – прикинул Найл).

Надсмотрщица уступила дорогу смертоносцу, а глаза ее тем временем забегали по лицам людей.

– Посланник Богини не смог лично навестить тебя, женщина, – угадал ее мысли старый паук. Но он просил передать тебе не только его приказ, но и слова о своей симпатии. Он помнит тебя и постарается встретиться, как только появится свободное время.

Дравиг сделал шаг в сторону хижин, и почти сразу перед Шабром и правителем появилась плотно утоптанная дорога: смертоносец решил не тратить время на описание того, как Райя готовилась к походу в город, а сразу начал пересказывать ее путешествие.

Итак, надсмотрщица шла по дороге, привычно помахивая кнутом, а позади девять мужчин тащили мешки с солью на продажу.

Поскольку справа и слева зеленели усыпанные плодами фруктовые сады, значит, пустыня давно позади и до ближайшей заставы остались считанные минуты.

Дорога повернула под прямым углом – впереди сразу стали видны развалины, заслоняемые до этого густыми кронами деревьев.

– Не отставайте! – прикрикнула Райя, оглянувшись на своих работников. Скоро отдохнете!

Справа и слева продолжали тянуться сады, зато развалины впереди постепенно приближались, и скоро Найл узнал высокий стеклянный купол дворца Смертоносца-Повелителя, верхушку Белой Башни, а чуть в стороне – угловатый остов некогда могучего небоскреба. Этот остов возвышался всего в одном квартале от его дома – дворца Посланника Богини.

Череда фруктовых деревьев оборвалась. На поляне справа стоял небольшой одноэтажный домик. Ничего подобного Найл раньше в городе не видел, и это означало, что дом построен недавно. По всей видимости – специально для сторожевой заставы.

Не в пример прежнему путешествию, на этот раз рядом с заставой не паслись оседланные тараканы, не топтался смертоносец с ромбовидной пластиной на спине. Зато и людей было не двое, а пятеро. Похоже, внутри дома с узкими продолговатыми окнами-бойницами оказалось душновато, и все воины сидели на улице, под натянутым между деревьями тентом.

– Это еще кто? – удивился один, с округлой блестящей бляхой на груди, совершенно седой, однако имевший густые темные усы. Он поднялся на ноги и направился к Райе.

– Я соль несу в город, – остановилась надсмотрщица. Торговать буду.

– Соль, это хорошо, – кивнул воин, поправляя ножны на поясе. А почему я тебя раньше не видел?

– Я была, – покачала головой Райя. Вон там купол, спросить повара.

Остальные вояки дружно захохотали.

– Раз «повара», значит и правда была, – дружелюбно усмехнулся усач. А то оставайся, красотка? Подождешь здесь, пока твои служки товар разнесут, заработаешь поболее…

Усач подмигнул и кивнул в сторону домика. Райя подошла к открытой двери, с удивлением потрогала толстенную – с ладонь – деревянную створку, заглянула внутрь. Там стоял стол и три лежанки.

– Не, – покачала головой надсмотрщица. – Все мужчины глупы, как мухи. Ничего купить не смогут.

Воины с готовностью захохотали снова.

– Опоздал, Невьюр, – крикнул кто-то из них. Видишь, уже подождала где-то бабенка!

– Надумаешь, заходи, – тем не менее предложил усач и направился обратно под навес. Спустя минуту оттуда донесся новый взрыв смеха.

На улицах города особого многолюдства не замечалось. Встречались мужчины в легких коротких туниках, неизменно с объемными мешками за спиной. Женщин почти не было. Один раз промелькнули три молодые девушки, одетые всего лишь в тончайшую накидку из прозрачного паучьего шелка, другой – дорогу пересекла дама в длинном темно-синем платье. Голову покрывал красивый платок небесно-голубого цвета. Даму сопровождали двое суровых пожилых мужчин в жилетах из толстой кожи, кожаных штанах, с круглыми деревянными щитами в руках.

Зато тут и там зияющие проемы окон оказались затянуты полупрозрачным паучьим шелком – не паутиной, а именно шелком, который, видимо, заменял обитателям столь редкое стекло. Над дверьми обитаемых домов появились разноцветные матерчатые навесы, а кое-где под этими навесами сидели мужчины и занимались своим делом. Кто-то чеканил замысловатые вензеля на тонких желтых подносах, кто-то вытачивал из дерева ложки или широкие пластинчатые веера, кто-то сколачивал стулья, кто-то лепил глиняную посуду и выставлял подсушиться на солнце.

Райя время от времени останавливалась, совсем было собираясь начать торг, но в последний момент отворачивала и шагала вперед. Она еще не забыла своего прошлого визита и не рисковала отклоняться от знакомого маршрута.

Перед дворцом Смертоносца-Повелителя был сооружен обширный ярко-синий навес, под которым маячило несколько воинов, полуодетых, но с копьями – длинными, толстыми, со сверкающими шипастыми наконечниками. Появление женщины вызвало в их рядах некоторое оживление, однако не столь бурное, как в прошлый раз. Естественный мужской интерес гасил, видимо, явственно выпирающий живот.

– Я соль принесла, – крикнула им Райя.

– Давно пора, – кивнул один из воинов. Подожди-ка…

Он вышел из-под навеса, подобрал с земли осколок камня. Неторопливо размотал с запястья длинный тонкий ремешок с петлей на конце и заметным расширением посередине. Под любопытным взглядом надсмотрщицы он накинул петлю на запястье, положил камень в то место, где ремешок расширялся и стал раскручивать его над головой.

Райя так и не поняла, каким образом это произошло, но камушек внезапно вырвался и, стремительно промелькнув в воздухе, влетел в окно верхнего этажа. Послышалась громкая ругань, тут же перекрытая смехом остальных воинов, и в окне появилось заспанное лицо.

– Без обеда оставлю! – закричали сверху.

– Спускайся, тут соль приехала, – откликнулся стрелок, наматывая ремешок обратно на запястье.

В отличие от воинов, повар имел маленький рост и огромный живот. Согласно понятиям Райи, место таким исключительно в квартале рабов, а не во дворце Смертоносца-Повелителя, однако пришлось общаться с тем, кто есть.

– Опять ножи хочешь? – спросил уродец, заглянув в одну из котомок.

– Угу, – кивнула Райя.

– Ну, пошли, – вздохнул повар. Только котомку оставь, чего мне ее туда-сюда таскать. Не обману.

Они направились ко дворцу Найла.

Там, на хорошо знакомой правителю площади перед парадным входом стояло множество матерчатых навесов, под которыми были навалены кувшины, груды фруктов, висели мясные тушки и туши насекомых, свежая рыба, сверкали металлические кастрюли и тазы. Толстый коротышка прямиком направился к навесу, под которым торговец разложил разнообразное оружие, кинул продавцу три желтых монеты и показал в сторону Райи:

– Дай ей на эти деньги, чего она захочет. Продавец кивнул, и уродец мелко потрусил обратно ко дворцу.

Женщина немедленно сгребла себе десяток коротких ножей – все, что лежали на прилавке, добавила к ним тонкую пилу, растянутую в деревянной рамке, потянулась к запасным полотнам, но торговец воспротивился:

– Хватит! За три золотых больше не дам.

– А за соль? – поинтересовалась Райя, еще не забывшая первых навыков торговли.

– Пять горстей – два полотна дам.

– Три горсти, – покачала головой женщина. Полотно без рамки все равно пилить не будет.

– Ай, – развел руками продавец, – рамку любой сделать может. А где ты железо хорошее найдешь? Мало на земле железа, может, только у меня и осталось.

– Соли тоже мало осталось, – не сдалась Райя. У кого еще здесь соль есть? Три горсти, это очень много. Вкусно кушать будешь.

– Когда мне кушать? – удивился продавец. Я все работаю, да работаю. Попить некогда, поесть некогда, на женщину посмотреть некогда. Хоть ты пришла, прекрасная, как глоток воды в жаркий полдень. Только ради твоей красоты, щедрая женщина, я отдам два полотна за четыре горсти.

Торговец пододвинул два полотна поближе к Райе и потянулся к котомке, которую один из слуг снял со спины. Надсмотрщица взглянула на его огромную лапу, потом на свою ладошку и тут же закрыла мешок:

– Не беспокойся, хороший человек. Ради твоих добрых слов я сама насыплю тебе соли, своею собственной рукой.

Райя помнила, как в прошлый раз ей не хватало считанных щепоток для покупки самых нужных вещей, и теперь отчаянно торговалась за каждую крупинку соли, обходя рынок по кругу и выбирая нужный товар.

Несколько туник – кое у кого из мужчин одежда в конец истрепалась, десяток пар сандалий. Две большие катушки нитей и относительно дешевые кусочки тканей для заплаток. Несколько грубых глиняных кружек и мисок, и четыре фаянсовые – белые, красивые, блестящие. Ими главная надсмотрщица солеварни решила порадовать своих подруг. После некоторого колебания, Райя купила для остальных надсмотрщиц по гребешку. Прогулка по торговым рядам закончилась приобретением двух больших мешков, наполненных крепкими яблоками с толстой глянцевой кожурой. На оазисе у моря про фрукты знали только из детских воспоминаний, и такая прибавка к еде должна поднять настроение всем.

Разумеется, хозяйка солеварни предпочла бы купить и груши, и виноград, и персики – но все эти вкусности дорогу через пустыню в тесных мешках не перенесут. Пришлось ограничиться десятью персиками для мужчин – в качестве поощрения за долгий путь, и виноградной кистью для себя.

После этого Райя вполне резонно решила, что вдали от торгового места, у самих мастеров, нужный товар удастся сторговать куда дешевле, нежели на рынке и отправилась разгуливать по улицам, высматривая кто, где и чем занимается. Главной надсмотрщице благодаря этой удачной мысли удалось добавить в котомки мужчин целую охапку ложек, пару большущих, но на удивление легких металлических котлов, несколько уже насажанных на древки мотыг и немало прочих мелочей. Под конец женщина не устояла и купила себе полупрозрачное платье – похожее на то, которое в прошлый раз приобрела для принцессы Мерлью, и ярко сверкающее на солнце колье из горного хрусталя. Мастер, правда, пытался ей всучить маленькое, блеклое и некрасивое украшение, ссылаясь на какие-то «бриллианты», но обмануть надсмотрщицу ему не удалось.

Незадолго до темноты довольная удачным походом Райя покинула бывший город Смертоносца-Повелителя. На этот раз воины не обратили на нее никакого внимания.

– На следующий вечер она вернулась на солеварню, – добавил Дравиг.

– Прекрасно. Правитель еще раз прокрутил в голове все, что ему удалось увидеть.

Приобретая всякие мелочи, Райя долго бродила по разным улицам и ни разу не встретила вооруженного патруля. Воины либо находятся в сторожевых домах у въездов в город, либо во дворце Смертоносца-Повелителя. Это хорошо – во время битвы за город ни откуда не появится нежданный противник. Для победы достаточно захватить укрепления.

Найл вспомнил, как выглядит домик для стражи, и крякнул с досады – толстая дверь способна выдержать удар тарана, в узкую амбразуру окна не пролезет ни паук, ни человек. А вот изнутри можно легко поразить врагов из лука или арбалета. Арбалеты у северян есть, в пустыне они пользовались этим оружием очень умело. Самое обидное – это простенькое сооружение очень трудно захватить, даже если всех, кто в нем находится, парализовать волей. Дверь открывается изнутри, а пролезть в окно можно только наполовину разобрав стену. Да, у захватчиков явно имелся опыт борьбы с пауками.

Странным показалось то, что за все время женщине ни разу не встретился ни один паук, и ни один жук. Похоже, рассказанная пленным рыбаком легенда о демоне Света имела некоторое основание.

– Всего лишь сотня воинов и девять боевых пауков, – повторил Посланник. Нас больше ста братьев по плоти, из которых половина людей, и почти две тысячи смертоносцев. Мы просто обязаны победить!

Дравиг, медленно переставляя лапы, встал прямо перед Найлом, опустил свои глаза на уровень глаз правителя, и тот увидел, как краешек каменистого плато осветили первые солнечные лучи. Промерзшие за ночь пауки поглядывали наверх с надеждой: сейчас тепло коснется непослушных тел, разогреет мышцы, добавит гибкости в суставы. Их было не сто, даже не тысяча, их было почти десять тысяч!

– Паук!

Его заметили сразу несколько смертоносцев, слив свои восклицания в одно.

Перепоясанный ремнями вражеский разведчик стоял на вершине холма и беззаботно рассматривал приготовленную людям ловушку. Теперь, с этого мгновения, засады больше не существовало.

– Сейчас они развернутся, и нам придется их долго и муторно догонять, – вспомнил свою тогдашнюю мысль Дравиг. Рядом с первым разведчиком на холме появились еще пятеро. Потом количество вражеских разведчиков выросло до нескольких десятков. Они сомкнулись в плотный строй и медленно двинулись на армию смертоносцев.

Тогда Найл впервые мог рассмотреть врага достаточно близко. Самые обычные смертоносцы, но на спине каждого шестью ремнями, уходящими между лап под брюхо, крепилась блестящая продолговатая металлическая пластина.

– Они нас атакуют… – мысли Дравига выразили безмерное изумление: от силы сотня пауков нападала на почти десятитысячную армию!

Только теперь Найл понял, что опоясанные ремнями пауки прикрываются ВУРом – взаимоусиливающим резонансом.

Смертоносцы поступили так же, и восьмилапые воины замерли в сотне метров друг от друга. Смять своей волей горстку нападающих для армии не составило бы труда, но Дравиг хотел точно знать, где же люди – основная сила захватчиков, – и ударить по ним всей мощью десятитысячной армии.

Ответ пришел с дробным топотом, заставляющим дрожать даже песок: через гребень холма перехлестнул поток рыжих тараканов, на ровных спинах которых стояли на коленях люди и сжимали в руках длинные копья.

Головы людей и тараканов были закрыты ярко начищенными металлическими шлемами, сияющими в утренних лучах, словно маленькие солнышки. Зрелище завораживало: ровные плотные ряды, пыль из-под лап, широкие наконечники копий, усеянные мелкими зубчиками. Всадники мчались вперед с огромной скоростью, отважно, бездумно и безумно… Вот сейчас они врежутся в неодолимую стену ВУРа, посыплются с седел, словно семена перезревшей акации, и смертоносцы перейдут в наступление.

Басовитый гул прокатился над головами воинов. Подпоясанные пауки дружно прыснули в стороны, в небе мимолетной тенью скользнули стрелы, и Найл с ужасом понял, что битва окончена. Смертоносцы еще стояли ровными рядами, еще горели жаждой битвы, надеждой на скорую сытную победу, а судьба их уже была решена. Люди, мчавшиеся с копьями в руках, не просто собирались драться с пауками – они умели это делать.

Стрелы упали на спины смертоносцев.

Пусть не каждая из них нашла себе жертву, пусть далеко не все раны оказались смертельными и не все болезненными, но нежданная волна боли все равно скользнула по умам пауков, нарушив самое главное, необходимое для поддержания ВУРа – единство мыслей и воли. Для восстановления защиты требовались считанные мгновения, но за эти мгновения всадники одолели узкую полоску песка. Шипастые копья впились в мягкие тела, и смертоносцев захлестнула такая волна боли, что даже перепоясанные ремнями пауки, успевшие удрать до гребня холма, свалились в жестоких судорогах.

Всадники промчались почти до стены, оставляя за собой омерзительное месиво – Найла чуть не вытошнило – развернулись, и разделились на две части, чтобы добить уцелевших пауков. Часть двинулась вдоль стены по направлению к Найлу, другая – в сторону кучки жуков. Часть уцелевших восьмилапых воинов отступили к жукам, выстроив оборонительную стену.

Всадники помчались на них, беспощадно затаптывая раненых, готовясь смять, уничтожить, скинуть в зыбучие пески…

Дравиг оборвал воспоминание о произошедшей год назад битве. Мысль его и так была предельно ясна – в прошлый раз северян оказалось меньше почти в двадцать раз, но они все равно почти мгновенно разгромили пауков – в чистом поле, сила на силу. Сейчас соотношение оставалось тем же самым, но пришельцы сидели под защитой крепких стен, подготовили оборону, имели хорошую связь одного отряда с другим.

– Они не смогут использовать против нас болевого шока, – напомнил Найл. – Зелье Магини защитит смертоносцев от общей болевой волны.

– Но и мы не сможем поставить ВУР, наносить парализующие удары волей и даже переговариваться друг с другом!

– Стоп! – громко рявкнул Посланник. Хватит! Я всегда считал смертоносцев существами, способными к анализу на голову выше всех иных живых существ и механических устройств. Куда делось это ваше мастерство?!

– Процессом мышления управляет Смертоносец-Повелитель, – вкрадчиво напомнил ему Шабр. – А сейчас Смертоносец-Повелитель – это ты.

– Хорошо, – кивнул Найл, мгновенно успокоившись. Тогда начинаем мыслить не абы как, а строго по правилам. Дравиг, только что ты рассказывал нам, почему мы не сможем победить. Теперь я хочу услышать, что мы должны сделать для победы.

– Мы должны лишить их возможности переговариваться и предупреждать друг друга об опасности.

– То есть, уничтожить пауков, – кивнул Найл. – Именно они должны услышать предупреждения о нападении, и передать их воинам во дворце и на заставах у дорог. Пленник сказал, боевых пауков осталось всего девять. Скорее всего, половина стоит на постах, а половина отдыхает. Как ты думаешь, где они находятся?

– Самое важное место в городе, это мост, – ответил Дравиг. – Там должно быть не меньше двух смертоносцев, на случай, если один не заметит опасности и погибнет. Квартал жуков-бомбардиров продолжает сохранять независимость. Значит, за ним тоже должен кто-то следить. Нужен пост на реке – проходящие корабли невозможно обыскать, мысли их пассажиров нужно обязательно прощупывать.

– Двое на мосту, – загнул пальцы правитель, – один у квартала жуков, один у реки выше по течению, одни ниже. Пять. Кажется, мы вычислили всех. Теперь скажи, зачем нам нужен постоянный мысленный контакт?

– Чтобы согласованно действовать в разных местах.

– Чем его можно заменить?

– Предусмотреть каждое действие заранее. У смертоносцев отличная память, они смогут запомнить все вплоть до каждого шага.

– Какого шага?

– Сперва нужно обезопаситься от пауков.

– Как…

– Потом освободить дорогу для армии смертоносцев.

– Как…

– Потом одновременно напасть на всех воинов.

– Как…

Единый разум Смертоносца-Повелителя, как оказалось, не давал того ощущения полета, расширения кругозора, как при использовании ментального «зрения». Скорее наоборот: по мере возрастания нагрузки на разум, необходимости все более тщательного продумывания все большего количества мелочей, когда казалось, что мозг не помещается в черепной коробке – «стены» коробки вдруг словно немножко раздвигались, позволяя мелочам растечься на большем пространстве. Мелочи дробились все дальше и дальше, «стенки» раздвигались шаг за шагом, но облегчения так и не приходило.

Вскоре выяснилось, что план освобождения города, в общем-то, готов. Процесс пошел в обратном порядке: мелочи начинали складываться в более крупные детали, сознанию становилось немного легче – и тут же «сдвигались» возможности разума. Опять облегчение – и снова теснота.

Хотя Найл и сидел спокойно на травке, он вымотался так, словно весь день забирался по паутине на гору. Теперь он знал – если братьям удастся незаметно подкрасться к городу, они победят. Оставался только один маленький вопрос: как обмануть бдительность Тройлека?

* * *
Найл проснулся от прикосновения чьих-то теплых пальцев к своей щеке, нервно отдернулся и попытался сесть.

– Где я?

– Простите, мой господин, – послышался голос Нефтис. – Вы стонали во сне.

– Почему так темно?

– Мы в замке. Шабр приказал завесить окно, чтобы вы могли отдыхать столько, сколько пожелаете. Он сказал, вы один несли ношу восьмерых.

– Да, похоже на то… – Сущность Смертоносца-Повелителя составляли несколько старых паучьих самок. Найл не знал, сколько их было, но вполне могло быть и восемь. – Что-то не помню, как спать ложился.

– Вы уснули на холме. Мы с Юлук несли вас по лестнице, но вы даже не проснулись.

– Наверное, потому, что я не «уснул» на холме, а просто упал там, где сидел, – усмехнулся Найл. – Знаешь, Нефтис, есть почему-то хочется со страшной силой.

– Сейчас, мой господин, я принесу. Можно открыть окно?

– Разумеется!

Яркий свет больно ударил по глазам.

Правитель зажмурился, просидел так некоторое время, потом попытался осмотреться через тонкие щелочки между ресниц. Комната, в которой он находился, напоминала покои Джариты, вот только окон имелось всего два, альков находился не сбоку, прямо напротив них, да обстановка оказалась поскромнее – стол, несколько стульев, сундук.

Найл прошел к межоконному простенку, прижался к нему спиной. Теперь, когда свет перестал бить прямо в лицо, ему удалось спокойно открыть глаза.

Да, комната, конечно, скромная. Если сравнивать с покоями главной служанки или с бывшим домиком принцесса Мерлью…

Свою первую ночь в городе Смертоносца-Повелителя будущий правитель провел вместе со слугами: запертые на ночь ставни и двери, жара и духота, деревянные разборные лежаки. Набитые старым, вонючим тряпьем тюфяки, одеяла из ветхой рогожи, большой бак с варевом зеленого цвета на всех и общие ложки. Объявленное Посланником Богини дозволение каждому жить там, где он захочет, и с кем захочет, воспринималось слугами пауков как величайший дар.

Если сравнить с этим быт земледельцев Провинции, которые жили самыми настоящими семьями, у каждого имелся свой дом – и не просто крыша над головой, а удобное жилье с настоящими кроватями, столами, стульями и прочей мебелью, с собственной посудой, кухней, туалетом!

Сравнить со слугами смертоносцев – крестьяне живут лучше королей!

Помнится, советник Борк намекал готовность его двуногих сражаться за свою землю. Интересно, а как отреагируют нынешние обитатели города на смену власти? Ведь живут они, судя по впечатлениям Райе, куда зажиточнее здешних земледельцев. Пожалуй, попытайся он ввести в городе старые законы – будет бунт. А по каким законам живет город нынешний – неизвестно.

– Прошу, мой господин, – Нефтис внесла в комнату огромную супницу, полную мелких жареных мышек и поставила ее на стол. Следом вошла Кавина, добавив на стол вазу с фруктами, широкогорлый кувшин с водой. – Простите, мой господин, но Шабр запретил давать вам вино.

– Вот как? И где этот заботливый смертоносец?

– Я здесь, – ученый паук протиснулся в окно. Прости, Посланник, но мне так и не удалось научиться ходить по лестницам.

– По стене проще?

– Да, – не понял шутки смертоносец, – она гладкая.

– Хорошо, – кивнул Найл и сел к столу.

– У тебя, наверное, болят глаза, Посланник? – поинтересовался Шабр. – Это моя вина.

– Ты-то тут причем? – не понял правитель.

– Ты не смертоносец, Посланник. Момент объединения разумов сложен даже для пауков. Я не хочу сказать, что вы глупее, но у людей сознание устроено совсем иначе, чем у смертоносцев. Мы с детства привыкли мыслить образами, картинками, вы нет. Вчера на твой разум обрушилось огромное количество ярких картинок. Это не могло не отразиться на твоем зрении.

– Ничего, – вздохнул Найл. – Изредка можно и потерпеть. Нам ведь удалось составить план захвата города?

– Да, Смертоносец-Повелитель. Ты смог направить общее мышление в нужном направлении. Если нападение на город начнется сразу после заката и никто из врагов не поднимет тревоги, то в течение двух часов мы должны победить.

– А зелье действует четыре часа, – кивнул правитель. У нас есть еще два часа на то, чтобы добраться до города.

– Для перехода на кораблях понадобится не меньше трех суток, – невозмутимо напомнил Шабр. – Для пешего похода нужно больше шести дней.

– Тройлек способен ощутить чужие мысли на расстоянии трех дневных переходов, – кивнул Найл. – Все, что от нас требуется, это придумать, как заставить две тысячи смертоносцев не излучить ни одной мысли в течение пары суток.

– Угу, – совсем по-человечески буркнул паук. Возможно, он хотел сказать, что это невозможно, но приказ Посланника продолжал действовать: нельзя думать о том, почему невозможно победить, думать можно только о том, как достичь победы.

– А где же Дравиг? – поинтересовался Найл. – Может, у него появится какая идея?

– Он допрашивает пленника, которого ты отдал советнику Борку. Хочет узнать от него все, что двуногому известно о городе, воинах и распорядке их службы.

– Допрашивает… – В голове Найла опять провернулось нечто неуютственное. Остался после вчерашнего дня какой-то неприятный осадок. Правитель попытался вспомнить причину беспокойства, но подозрения оставались где-то в подсознании, не желая выплывать на поверхность. – Скажи-ка, Шабр, тебе вчера ничего не показалось странным в поведении Райи?

– Нет, Посланник.

Правитель еще раз попытался оценить поход главной надсмотрщицы солеварни в город: прошла через пост, продала соль повару воинов, продала соль на рынке, долго ходила по улицам и торговалась с ремесленниками…

Что-то было во всем этом странное – но все время ускальзывало от прямого взгляда.

– Дравиг считает, что для победы может хватить и тысячи смертоносцев, Посланник. Если, конечно, это сможет тебе чем-нибудь помочь.

– Пока не знаю. Ответь, Шабр, когда смертоносцы не излучают никаких мыслей?

– Когда находятся в ожидании, когда замерзают, когда умирают, – четко отрапортовал ученый паук.

– Ну, – усмехнулся правитель, – смерть, это слишком радикальное средство. А когда находятся в ожидании… Они не смогут отключить сознание, если их погрузить на корабли?

– Разве можно отключить сознание, когда тебе ежеминутно грозит гибель? – вопросом на вопрос ответил Шабр.

– Значит, когда замерзнут…

Оставаясь на ночь в пустыне, пауки застывали от холода до состояния пластиковых скульптур, и утреннему солнцу требовалось не меньше получаса, чтобы вернуть их к жизни. Но при этом они не могли передвигаться.

– Знаешь, Шабр, Магиня предсказала, что мне понадобится много повозок и обещала дать их к нужному часу. Интересно, зачем они могут нам понадобиться?

– Ночью, когда пауки застынут и перестанут мыслить, их можно перевозить на повозках.

– Только где мы возьмем ночь длиною в трое суток? – покачал головою Найл. – Ты знаешь, Шабр, до того, как на Земле выросло ваше мудрое племя, у людей имелось интересный механизм для хранения продуктов. Назывался он «холодильник». С его помощью все вокруг можно было сделать холодным, как лед. Поставить бы такие на наши корабли, да остудить смертоносцев до пустынного холода…

– Но этих механизмов больше не существует, – напомнил смертоносец.

– Эх, Шабр, – покачал головою правитель. – Ну почему вам недоступно такое понятие как «мечта»?

– Что это такое?

– Это, когда человек представляет себе все то, чего быть никак не может.

– А зачем?

– Просто так, – отмахнулся Найл. Разве можно объяснить насквозь прагматичному пауку, зачем нужны неприложимые к действительности фантазии? – Пойду-ка я лучше искупаюсь после сна. Посланник зачерпнул из супницы горсть хвостатых мышат, глотнул воды и выскочил из комнаты.

Четырнадцать детских лет до дня своего пленения пауками Найл прожил в пустыне, в небольшой пещерке, оставшейся после убитого осой тарантула, на краю небольшого оазиса из нескольких десятков высоких опунций.

Воду все это время он видел только в живых чашечках цветов уару, да в своей миске – высосанную отцом через камышовую трубку из влажного песка. Мать не раз предлагала сделать из камней колодец – но отец боялся привлечь внимание паучьих шаров. С тех самых пор в душе правителя сохранилось немое восхищение водными просторами: простором озера Дира, реки в городе, а уж тем более – бескрайнего моря.

Возможность не просто прикоснуться к воде губами, а войти в нее по шею, окунуться с головой, обливаться ею, нырять приводила Найла в детский восторг. Хотя он так и не научился плавать, но купался всегда подолгу и с удовольствием.

Память о раскаленной пустыне отразилась еще и в том, что днем правитель купался не раздеваясь. Мокрая одежда еще долго защищала тело от полуденной жары, и Найл легко и свободно ходил по самому солнцепеку.

Сегодня Посланник разделся. После трудного вчерашнего дня его немного познабливало. Впрочем это, естественно, никак не могло служить поводом для отказа от прикосновения к соленым волнам.

Найл прошелся по горячему песку до кромки воды, а когда ступни ощутили прохладу, остановился. Очередная волна с шипением накатилась на берег, разбилась о ноги человека, обрызгав его до колен, и неторопливо покатилась обратно. Правитель тоже сорвался с места, быстро пробежал несколько шагов и нырнул под основание нового пенистого вала. Тело обняло прохладой, качнуло туда-сюда, поволокло в сторону открытого моря.

Посланник встал на ноги. Море, попытавшись действовать незаметно, опустилось почти до пояса, а потом со всего размаха ударило его новой волною в грудь. Пена хлестнула по лицу – правитель только захохотал, и немного присел, чтобы уйти под воду с головой.

Опять мягкий толчок отодвинул его от кромки прибоя на пару шажков.

– Э-э, нет, – покачал головой Найл и стал отступать к берегу. В темные глубины мне еще рановато.

Море обиделось на то, что его уловку так быстро разгадали, поднатужилось, и очередной водный вал ударил правителя с такой силой, что тот едва не врезался головой в песок.

– Что-то разбуянилось сегодня, – добродушно потягиваясь, заметил Найл. Он хотел добавить что-то еще, но тут взгляд его скользнул по возвышающимся над замком горным пикам. На мгновение Посланник замер, а потом громко закричал: – Дравиг, Шабр, ко мне! Скорее!

Восьмилапые соратники примчались на призыв в считанные минуты, готовые немедленно вступить в бой. Почувствовав смятение в разуме своего командира, подбежало несколько сжимающих копья братьев по плоти, и не меньше полусотни смертоносцев Провинции.

– Что это, Дравиг? – вытянув руку указал Найл на белые пики.

– Горы.

– А на них?

– Снег. Лед.

– Неужели ты не понимаешь, Дравиг? Это же не просто снег и не просто лед. Это холод. Настоящий овеществленный холод, который можно отрезать, перенести с места на место, погрузить на корабли…

– Но ведь он растает… – не очень уверено предположил Дравиг.

– Маленькая снежинка тает за минуту, – пожал плечами Найл. – кусочек льда тает час. Большой кусок будет таять целый день. Я хочу знать, сколько времени будет таять лед, если наполнить им целый корабль и закрыть от лучей солнца.

Как выяснилось, на всю Провинцию имелось только три повозки – на них привозились в замок припасы из дальних поселений. Земледельцам подобная роскошь оказалась ни к чему, у всех поля и огороды находились рядом с домом. Джарита мобилизовала десяток взрослых мужчин с каменными топорами, они заготовили почти целую повозку жердей диаметром в руку и длиной в полтора человеческих роста, и на следующий день все они, во главе с Найлом и Дравигом перевалили через охранительный каменный вал.

Ровная, почти не пострадавшая от времени древняя дорога за три часа довела их до платформы давно сгнившего фуникулера, напротив которого через пропасть тянулись три белые паутинки.

– Мало, наверное, трех, – вопросительно оглянулся правитель на старого смертоносца.

Дравиг подбежал к краю обрыва, коротко ударил о камни кончиком брюшка и быстро переметнулся через пропасть, держась за одну из старых паутин. Потом точно так же перебежал обратно. Теперь противоположные края бездонного каньона соединяли уже пять ослепительно белых нитей.

Найл взял одну из жердей, положил поперек паутинок, сильно нажал. Потом попытался дернуть вверх. Ивовое бревнышко прилипло накрепко, не отодрать.

Правитель вернулся к повозке, прихватил на этот раз целую охапку жердей, вернулся к пропасти и принялся аккуратно укладывать их, плотно прижимая одну к другой. Спустя считанные минуты ему удалось замостить будущий мост на пару шагов. Ну что смотрите? – рыкнула на земледельцев Джарита. – Бревна подносите!

Всего за полчаса переправа была готова – легкая, подвесная, без перил, но вполне надежная. По ней потеющие от страха мужчины перекатили повозки на другой берег и потянули их наверх, к сверкающей на солнце ледяной шапке.

Пологий склон горы, уходящей к верхней станции, изобиловал мелкими камнями, но тащить пустые повозки было не так уж трудно, так что на высотный снег люди ступили задолго до вечера.

Вершину горы укрывал именно плотный слежавшийся снег, легко поддающийся топору. Повозки наполнились доверху за пару часов и Найл объявил привал. Ночевать остались в домике, чтобы не спускаться в темноте совсем уже близкой ночи.

Как выяснилось, Джарита предусмотрела возможность ночлега на вершине и прихватила с собой и пару войлочных подстилок, и большое шерстяное одеяло. Безропотных крестьян главная служанка загнала в подвал, а себе выбрала одну из комнат домика с окнами на вершину.

Неприкаянными остались только Найл с Дравигом. Посланник за последний год отвык сам думать о себе – о нем все время кто-то заботился, а смертоносец, после недолгих раздумий, решил остаться на улице, ждать на склоне первых утренних лучей.

Небо окрасилось в темно-бордовый цвет и стало наливаться чернотой. Над морем зажглись звезды – над комплексом Магини по-прежнему висел огромный мрачный круг. С вершины вниз подула поземка, щедро припорашивая мелкой холодной крупкой камни, расселины и ноги Посланника Богини.

– Что вы здесь стоите, господин? – послышался голос Джариты. – Замерзнете. Идемте со мной.

Она привела его в комнату, которую за считанные минуты успела сделать обжитой – расстеленная постель в углу, лучинка у окна. На пластиковом столе, простоявшем без дела почти тысячу лет, на белой салфетке, лежит несколько кусочков хлеба и тушка вареного кролика. Найл ощутил, как его желудок жалобно сжался в комочек.

– Поешьте, мой господин, – предложила служанка. Вы меня простите, я не догадалась взять воды. А пить вино вам Шабр запретил.

– Мало ли кто чего запрещает… – потянул Найл.

Девушка смущенно улыбнулась, развязала котомку у дверей и достала небольшой бурдюк.

– Подожди! – спохватился правитель, вышел в темный коридор и пробрался в гостиную.

Он помнил, что на столе стояли два бокала, те самые, из которых пил Симеон и Мерлью, но тронуть их не решился, на ощупь отодвинул стекло серванта, нащупал две рюмки и вернулся назад в комнату.

– Вот, наливай.

– Какие красивые! А можно?

На тонких гранях рюмок плясали розовые отблески пламени свечи.

– Конечно наливай.

Джарита наполнила обе рюмки и отступила.

– Ты куда?

– Вы кушайте, мой господин.

– Садись к столу.

– А можно?

– Джарита, – улыбнулся Найл. – Насколько я помню, ты больше не моя прислужница, а главная служанка советника Борка, главы Провинции. Так что, пора тебе держаться с куда большим достоинством. Это я должен волноваться, ухаживая за такой красивой девушкой.

– Вы считаете меня красивой?

– Всегда считал.

Она наконец-то решилась присесть к столу и взяла одну из рюмок.

– Давай выпьем за то, чтобы ты оставалась такой красивой еще много, много лет.

– До тех пор, пока я не отправлюсь в Счастливый Край?

– Еще дольше. Советник Борк никого не отправляет в Счастливый Край без его желания.

– А что тогда со мной будет, если я переживу положенный возраст?

– Ты по-прежнему останешься главной служанкой.

Найл задумчиво вгляделся в свой бокал. По давнему уложению Смертоносца-Повелителя каждый двуногий отправлялся в Счастливый Край. А попросту говоря – отводился кем-то из пауков в сторонку и поедался. Придя к власти, Посланник Богини отменил это правило. Мог ли он подумать, что среди достигших сорокалетнего возраста вспыхнет бунт?! Люди хотели обещанного рая! Еще неизвестно, чем бы дело кончилось, если бы не нашествие северян.

– Я вас обидела, мой господин? – забеспокоилась Джарита.

– Да нет, – Найл осушил свой бокал. Просто вспомнил, как жилось во дворце.

– Здесь легче, – похвасталась главная служанка. Советник сам по себе, а тех «танцоров» что раз в месяц собираются, только покормить надо, да новые туники выделить.

– Я рад за тебя.

– Нет, – неожиданно призналась Джарита, – не надо радоваться. Я как этих «танцоров» на праздник отправлю, потом несколько дней сама не своя хожу. Иногда и познакомиться успеешь, и привыкнуть. А что делать? Да они еще и сами рвутся, радуются…

Найл налил еще по рюмке, жалея о том, что ухватил в темноте слишком мелкие емкости.

Потом взялся за хлеб и мясо. Служанка почтительно выждала, пока он оторвет себе кусок, потом осторожно отщипнула себе несколько волокон. Правитель молча взялся за тушку, разодрал чуть ли не пополам, и большую половину положил перед девушкой.

– Мне не нужно так много, – попыталась протестовать служанка, но Посланник только удивленно приподнял брови:

– Бунт?

Джарита смирилась. Некоторое время они молча ели. Когда все до последней крошки было уничтожено, настала очередь вина. Лучина начала гаснуть. Служанка торопливо достала из котомки другую, подожгла, вставила в держатель.

– Говорят, раньше были такие специальные столбики, свечки, – с завистью сообщила Джарита, – их поджигали, и они по полчаса горели.

– Когда я жил в пустыне, – вспомнил Найл, – рядом с нашей пещерой ничего, кроме опунций, не росло. Когда хотели сделать что-то деревянное, приходилось три дня до ближайшего оазиса идти. Так что, лучина – это еще неплохо.

Видимо, возгордившись от таких слов, лучинка у окна ярко вспыхнула и погасла.

– Это последняя, – почему-то прошептала девушка.

– Придется ложиться на ощупь, – тоже шепотом ответил Найл.

Он встал, вытянув руки, но наткнулся не на стену, а на что-то теплое и мягкое, и испуганно отдернул руки.

– Это я, – сообщила Джарита.

– Ты же в тунике была.

– А я раздеваюсь, когда спать ложусь, – извиняющимся тоном ответила служанка.

– Я тоже, – признался Найл и зашуршал одеждой.

Когда он опять вытянул перед собой руки, там уже никого не оказалось. Правитель нащупал стол, шагнул к стене. Наклонился, нашел одеяло и скользнул под него.

– Как давно я вас не видела, мой господин, – прошептала девушка.

Найл повернул голову на голос и попал губами в губы. Джарита придвинулась ближе, обжигая всем телом. Правитель скользнул руками по ее телу, пытаясь если не увидеть, так хоть почувствовать девушку. Джарита поступила так же, нашла напрягшейся пенис, нежно погладила, потом крепко ухватила, ловко перевернулась, оказавшись сверху и ввела его в себя.

– Наконец-то! – вырвалось у служанки.

Она начала рывками двигать бедра взад-вперед, с такой силой, что правитель испугался за свой «нефритовый стержень» – как бы не сломала,опрокинул девушку и в свою очередь оказался сверху.

Джарита мгновенно обмякла, только из темноты доносились жалобные стоны. Испугавшись, что он причиняет ей боль, Найл начал двигаться медленнее, мягче, и стоны перешли в жалобный скулеж.

– Мой господин! Я ваша, я принадлежу только вам, никому кроме вас! Возьмите меня! Делайте со мной все, что пожелаете!

На эти слова отреагировал, как ни странно, не Найл, а его член: он рывком рванулся вперед, глубже, еще и еще, и взорвался горячим наслаждением.

Правитель обмяк, замер, прильнув к девушке, чувствуя как она гладит его по спине, по волосам. Потом сдвинулся в сторону, лег рядом.

– Как хорошо, что вы вернулись, – прошептала Джарита.

Найл не ответил, приходя в себя.

Он вспомнил слова служанки о том, что она хочет вернуться к нему, и попытался прощупать ее мысли. Увы, узнать, насколько искренне говорила девушка ему не удалось.

Джарита уже спала.

Утром главная служанка никак не упоминала о своем желании сменить господина, хотя при взгляде на Найла глаза ее заметно теплели. Как выяснилось, завтрак не предполагался – на утро ни у кого съестных припасов не осталось. Люди подтянули пояса и направились к леднику.

Справиться с повозками оказалось отнюдь не просто: тяжело груженые, они так и норовили смять двоих возчиков и ускакать вниз по камням. Приходилось наваливаться впятером на каждую, не то спуская вниз, не то удерживая от спуска. Дравиг, быстро отогревшийся на солнце, семенил то с одного, то с другого бока, но помочь ничем не мог.

На спуск ушло вдвое больше времени, нежели на подъем, причем вымотались все до такой степени, что по узкому, без перил, качающемуся на ветру мосту прошли без всяких эмоций. Несчастные крестьяне готовы были безропотно сорваться в пропасть – лишь бы закончилась эта нудная каторга. Вечерело. С повозок под ноги часто-часто капала вода, оставляя на дороге грязные разводы. Все хотели есть.

Найл с тоскою посмотрел на станцию, рядом с которой ему довелось переночевать несколько раз, на небо, и решительно сказал:

– Надо с этим заканчивать. Дойдем до Провинции, там и отдохнем.

Больше всего правитель боялся, что в темноте они сверзятся в пропасть, по краю которой пролегала половина пути, но опасный участок дороги удалось преодолеть до наступления полной темноты.

Несколько сотен метров пришлось двигаться фактически на ощупь, но вскоре впереди замаячило множество огоньков.

– Мы ждем вас, Посланник, – прорезался в сознании голос Шабра.

Через несколько минут повозки встретили люди с факелами, бодро взялись за оглобли. Все свободны на два дня, – сообщила Джарита, но на ее слова никто никакой радости не выказал. Устали.

Найл поднялся на охранительный вал, и увидел, как в свете факелов повозки выгружают на приткнувшийся к берегу корабль. Факела гасли один за другим, но работа не останавливалась.

– Пойдемте мой господин, я вас провожу, – предложила главная служанка. У нас тут ночью темно, можете в яму какую свалиться, или на куст наскочить. Сами точно пути не найдете.

Посланнику хотелось лично взглянуть, как укладывают лед, но он действительно сильно вымотался. К тому же, моряки сами должны неплохо разбираться с подобными вещами.

– Тут еще морось по ночам случается. Пойдемте. Джарита нащупала его руку. Я отведу вас в ваши покои.

Проснулся правитель в алькове главной служанки.

* * *
Корабль покачивался на волнах напротив замка. Команда его теснилась на кормовой надстройке и носовой площадке смертоносца, благо своего паука не имелось. Люди ежились и с тоской смотрели в сторону близкого берега. От борта до борта палубу закрывала толстая, плотная паутина. Правда, проход к трюму оставался – с регулярностью часовой кукушки снизу выскакивал моряк, выливал за борт ведро воды и нырял обратно. Даже на расстоянии двадцати метров от судна веяло холодом.

– Пока тает, – сообщил Шабр, наблюдающий за происходящим с пляжа.

– Он и должен таять, – пожал плечами Найл. – Вопрос, на сколько его хватит? Если на три дня, то мы успеем доплыть до города, вечером выложить пауков под последние лучи, чтобы они успели отогреться и были готовы к бою. Если весь лед растает сегодня или завтра – значит, ничего не получится.

– Я понял, Посланник, – отвечал Шабр, не сводя глаз с корабля.

Паук мог ждать итога эксперимента хоть год, но у Найла на это терпения не хватило и он отправился бродить по окрестным рощам, лугам и селениям.

К дальнему хутору его привлекли корабли. Почти весь флот стоял на якорях метрах в двухстах-трехстах от берега, а здесь сразу три судна приткнулись носом в пляж. Команда сидела на борту, явно чего-то выжидая. Найл из любопытства прощупал сознание моряков, и понял, что они ждут чего-то вкусного.

Правитель отошел немного в сторону и засел в засаде – то есть, просто сел в тени куста шиповника и стал ждать. Вскоре на тропинке показались двое моряков, несущих четырех ободранных тушки.

«Тоже мне, деликатес», – мысленно удивился правитель. Хотя, для моряков, которые кроме рыбы, несколько месяцев ничего не пробовали, кусочек мяса может показаться дороже ведра ухи.

Посланник выбрался из-под кусточка и пошел вверх по тропинке, интересуясь, кто же столь щедро одарил обитателей моря. Далеко топать не пришлось: уже через полсотни метров тропа уперлась в калитку, за которой сидел… Пленный рыбак из города!

Мужчина сидел за столом и, весело насвистывая, потрошил рыбу.

– Чем занимаемся?

Пленный поднял голову, узнал правителя, тут же вскочил и почтительно склонил голову.

– Так… что делаем? – повторил вопрос Найл, прощупывая сознание двуногого.

– Рыбу, вот, потрошу. Хочу закоптить.

– Много рыбы наловил?

– Четыре котомки.

Рыбак врал, нагло и злонамеренно, явно не предполагая, что полуголый дикарь, каковым он считал Посланника, способен читать чужие мысли.

На самом деле пленник, получив разрешение жить в пустующем доме, занялся любимым делом – пошел на море рыбки половить. Клев в сем непуганом месте оказался хороший.

Удачливый добытчик свой улов закоптил, подкрепился сам, накормил сыновей, а все, что осталось, понес по соседям: угостить вкусным блюдом, наладить отношения.

Окружающим земледельцам необычная еда понравилась, они захотели еще. Рыбак тут же учуял конъюнктуру и начал менять каждую рыбешку на кролика.

Но и это еще не все – имея хорошее представление о морском быте, пленный сумел договориться с моряками. Они ему – опостылевшую рыбу котомками. Он – за каждое ведро по мясистому кролику.

В данный момент он как раз чистил рыбу, чтобы закоптить ее и разменять по кролику, баш на баш.

– Я что-нибудь не так делаю, господин?

– Да нет, все так, – Найл развернулся и направился к замку.

Пройдет годик-другой, и этот предприимчивый рыбак наверняка подомнет под себя всю Провинцию. Если, конечно, к этому времени советник Борк его просто-напросто не съест.

* * *
Последний лед на корабле растаял только через пять дней! Это была победа.

Это означало, что сотни и сотни смертоносцев смогут занять походные позиции поверх ледяных глыб, застыть и проснуться уже рядом с целью путешествия.

Последней проблемой оставались повозки для переправки льда с вершины на берег моря.

Но теперь Найл знал, что означало пророчество Магини: «Тебе понадобятся повозки», и ничуть не удивился, когда увидел у моста, по ту сторону пропасти, огромное количество присланных Мерлью двухколесных повозок.

Последние распоряжения перед отправкой предстояло давать Дравигу и Шабру через три дня, а Найл вместе с мужской частью братьев по плоти уже преодолевали первые мили военного похода. Правда, сейчас они шли не на врага, а за помощью.

Соленый выделил Посланнику Богини свой лучший корабль, со своей лучшей надсмотрщицей – но сам покинуть флот не решился даже ради правителя. Он собирался лично вести к победе спасенные им суда. Командовала на борту хорошо знакомая по воспоминаниям паука Назия, а место смертоносца занимал Найл.

Устье реки судно обогнуло по большой дуге, дабы не попасться кому-нибудь на глаза, и снова вернулось к побережью.

Впереди, на смотровой площадке, сидел, поджав под себя ноги, Посланник Богини и внимательно всматривался в берег. Рядом с ним стояла Назия. Правитель объяснил ей, что они ищут очень мелкие, но длинные лагуны, уходящие глубоко в пески, и теперь морячка тоже старательно выглядывала низины среди подступающих к самой воде барханов.

Братья по плоти толпились на корме. Их крайне захватил процесс ловли рыбы – когда выкидываешь в море никчемную пластинку с парой крючков, и вскоре получаешь на нее крупную трепещущую рыбину.

– Вон, похоже, протока, – первой заметила извилистую низину более опытная женщина, и тут же скомандовала рулевому. Нос к берегу!

Захлопал парус, зажурчала вода за бортом. Судно заняло новый курс и все опять стихло. Минут через пять Найл и сам различил влажные блики на песке между барханов, а еще через десять минут форштевень мягко уткнулся в берег.

Моряки привычно высыпались за борт, поднатужились и выволокли судно на песок почти до середины корпуса.

– Рыбы много наловили? – спросил правитель у Назии.

– Полный бочонок.

– Наполните четыре котомки и дай мне четырех людей. Нужно немного разнообразить диету здешних обитателей.

– Слушаюсь, Посланник, – поклонилась надсмотрщица и отправилась выполнять приказание.

Братья по плоти тем временем уже успели обмакнуться в воде и ровными рядками лежали на солнышке. Правитель не видел ни малейшей необходимости тащить их с собой, и они это прекрасно чувствовали.

– Завтра вернусь, – предупредил Найл и пошел вперед вдоль мелкого, по пояс, канала.

Соль у залива добывали очень простым, но эффективным способом: соленую морскую воду через узкий канал запускали в мелководную заводь, после чего канал перекрывали, а вода на солнце начинала испаряться.

Когда заводь мелела примерно по колено, воду перепускали в прудик, снова давая «испустить дух». Процедура повторялась раз пять или шесть, после чего воду из последнего водоема выливали на широкие подносы, на которых она и испарялась совершенно, оставляя на пластике толстый белый налет. Соль в заливе могли добывать до тех пор, пока существовало море, и это радовало.

На первый взгляд казалось, что рыть почти полукилометровый канал в глубь песков, к одинокому оазису, не имело смысла. Проще ходить от хижин на берег, чем ежедневно канал прочищать – но тогда первый же приличный шторм мог не только размыть череду заливчиков и прудов, но и «разбавить» готовый или почти готовый соляной раствор. Бури в здешних местах не часты, однако даже три-четыре раза в год терять плоды месячной работы все равно обидно.

При этом существовал еще один, дополнительный плюс: оазис и череда заливчиков оставались невидимы со стороны моря. Возможно, только благодаря этому солеварню до сих пор не обнаружили городские рыбаки.

По обе стороны от канала в изобилии рос шипастик – скорее всего, его сажали специально, чтобы закрепить ползучие пески. Впрочем, по опыту жизни в пустыне правитель знал – закрепляй дюны, не закрепляй, а при хорошем ветре все равно на новое место уйдут. Наверное, главной трудностью на солеварне было не собственно выпаривание соли – тут солнце само справится – а поддержание связывающей с морем протоки в рабочем состоянии.

Канал кончился узкой перемычкой: старую, перекосившуюся деревянную задвижку с растрескавшимся воротом просто-напросто засыпали песком, чтобы свежая вода не проникала в уже изрядно обмелевший пруд.

Отсюда открывался прекрасный вид на камышовые хижины под широкими пальмовыми кронами, и Найл, по примеру Дравига, остановился, выжидая, пока его заметят.

Негоже заставать хозяйку врасплох – если, конечно, не ставишь своей целью ее опозорить.

Жизнь на оазисе шла своим чередом, в сторону заливчиков никто не смотрел. Посланник выждал пару минут, потом представил себе большого-большого тарантула, который уселся поперек перемычки и начал ее разрывать, далеко вокруг разбрасывая мокрые деревянные щепки – и «выстрелил» картинкой в сторону оазиса.

Немедленно послышался истошный вой, люди заметались и, схватив всякое дреколье – мотыги, палки, подносы, пилы – устремились в направлении паука. По мере приближения наступательный порыв защитников дамбы начал спадать, а в полусотне шагов они и вовсе остановились, во все глаза таращась на Посланника и недоуменно переглядываясь – дескать, и что это мы? Следующим этапом стало постижение новой истины: работяги начали узнавать, кто стоит рядом с каналом. Порыв движения, словно волна, ударился о стену и откатился назад: мужчины шустро побежали к оазису, выкрикивая имена надсмотрщиц.

Побросав «оружие», рабочие начали выстраиваться в два ряда, женщины, помахивая кнутами, бегали между хижин, подгоняя опаздывающих.

Вскоре все упокоилось. Найл кивнул сопровождающим морякам и двинулся вперед.

Мужчины замерли, не шевелясь, не дыша, и глядя прямо перед собой.

Надсмотрщицы упали на колени и низко склонили головы.

Из-за строя выдвинулась женщина в прозрачном, невесомом, чуть голубоватом пеньюаре, со сверкающим колье на груди. Она сделала несколько шагов и склонилась в низком поклоне:

– Приветствую тебя, Посланник.

– Рад видеть тебя, Райя.

Найл подошел к женщине и в нарушение этикета крепко ее обнял.

По рядам прошел довольный шепоток: внимание повелителя к главной надсмотрщице – благосклонность ко всем.

– Я очень рад тебя видеть, Райя, – добавил правитель. Прикажи разгрузить котомки и пойдем к тебе в дом.

Хижина из камыша. Четыре деревянных столба по углам, два у двери. К столбам привязаны поставленные на ребро толстые камышовые маты. Сверху натянута плотная ткань, и кусок из точно такой же ткани заменял дверь. Скрип, который Найл принял за дверной, издавал шаткий столик посреди дома. Пол был, естественно, песчаный, а кровать заменяли несколько камышовых циновок, уложенных друг на друга.

Завершал обстановку зеленый пластмассовый ящик рядом с входом. По сравнению с пещерой, в которой Найл провел детство, дом показался бы комфортным, но после Провинции – высоких домов из трех-четырех комнат, с подвалами и дощатым полом, после кроватей, столов и стульев, после всего этого лучший дом в оазисе, дом главной надсмотрщицы, показался невероятно убогим.

Правитель повернулся к Райе, еще раз привлек ее к себе, потом посадил на постель, опустился перед ней на колени и положил ладони ей на живот.

– Там что-то шевелится, – пожаловалась надсмотрщица.

– Это наш сын, – усмехнулся Найл, наклонился вперед и поцеловал округлившийся живот женщины. Неужели у тебя никогда не было детей? Райя промолчала. Правитель прикоснулся к ее сознанию и все понял: три раза ее организм исторгал мертвые куски плоти. Можно было назвать это детьми или нет? Красивая, сильная женщина. Десятое, вырождающееся поколение слуг Смертоносца-Повелителя.

Если бы не давний визит Найла, вряд ли бы ей удалось создать новую жизнь. Дурная наследственность, побочный эффект врожденной покорности.

Еще из мыслей женщины Найл понял, что у нее кончилась вода, – ее носили из колодца, расположенного довольно далеко отсюда, – и осталось только вино.

Вино делали прямо на солеварне, его было в избытке, и поэтому чистую воду здесь привыкли ценить намного выше.

Проблемы с водой обнаруживались практически при каждом посещении Посланником затерянного оазиса.

– Напомни мне, чтобы я объяснил тебе, как сделать каменный колодец, – сказал Найл, и тут же поправился: – Нет, лучше напомни мне, чтобы я сделал его здесь сам. У тебя еще осталось то вкусное вино, которое я пробовал в прошлый раз?

– Конечно, Посланник, – обрадовалась надсмотрщица, вскочила и полезла в ящик.

– Красивое платье, – похвалил Найл. – И почему ты его раньше не одевала? Ты в нем просто неотразима! Хочется любоваться тобой, любоваться и любоваться.

– Я его купила всего несколько дней назад, – тут же отчиталась надсмотрщица, – во время последнего похода в город.

– Да, – кивнул Найл, – о городе. Ты не могла бы сходить туда еще раз?

– Соли совсем мало, – не заподозрила никакого подвоха Райя. От силы на три котомки.

– Это не важно, – вздохнул Найл, прекрасно понимая, что втравливает доверчивую женщину в очень опасную авантюру. Но что поделать, если без нее осуществить план нападения практически невозможно? – Нужно купить… металлическую шапку. Многие северяне такие носят, видела?

Открывать Райе истинный смысл похода было нельзя. К ней единственной правитель не хотел применять зелье. Надсмотрщица должна идти первой и во всеуслышанье излучать мысль о том, что она и ее слуги занимаются мирной торговлей. Металлический шлем наверняка не являлся столь ходовым товаром, чтобы Райя сразу увидела его на прилавке и пустилась в обратный путь.

– Мы отвезем тебя к самому городу на корабле и дадим тебе хороших, сильных слуг из моряков. Да что там моряки, я сам пойду вместе с тобой! Оденусь слугой, и пойду!

– Разве можно? Вы же повелитель! – по настоящему испугалась женщина.

– Можно, – кивнул Найл. Он поставил кружку с вином на стол, наклонился к Райе, приподнял двумя пальцами ее подбородок, заглянул в глаза. Ты знаешь, я завидую твоим работникам. Они могут видеть тебя каждый день, утром и вечером. Они всегда рядом. А мне приходится метаться по всему свету, туда-сюда. Встретиться с тобой раз в месяц, и то не получается. Может быть, мне хочется хоть ненадолго почувствовать себя таким же как они? Никуда не спешить, ни о чем не думать. Покорно исполнять твои приказы и любоваться тобой, твоими волосами, твоими бедрами, твоей грудью, походкой, слышать твой голос… Или ты считаешь, что я недостоин быть твоим слугой?

– Что вы, мой господин, – опять испугалась Райя. Из вас получится прекрасный слуга!

Найл приподнял брови. Женщина смутилась и попыталась стряхнуть песок со стола. Хлипкий столик жалобно застонал, но выжил.

– И вообще, – подвел итог правитель. Нужно купить тебе нормальную мебель! Нормальную кровать, стол, стулья. Да и дом построить нормальный. Пусть не такой, как городские дворцы, но достойный главной надсмотрщицы. Когда будем в городе, посмотри, что тебе больше понравится.

За дверью громко и многозначительно покашляли. Посланник вышел, кивнул морякам:

– Возвращайтесь на корабль. Мы придем завтра утром. Проводив уходящих людей взглядом, правитель повернулся к Райе и добавил: – Должен же я провести с тобой наедине хоть одну ночь?

* * *
По просьбе Найла, всю имевшуюся в наличии соль понемногу распределили в девять котомок.

Почетный караул из девяти рабочих и двух надсмотрщиц проводил Посланника и Райю до корабля.

– За глубиной следите, – предупредила напоследок главная надсмотрщица, – не завтра-послезавтра пруд нужно спускать. Канал сейчас проверьте, когда назад пойдете.

– Она вернется через полмесяца, – пообещал Найл, обняв женщину за плечи. Мне жалко с ней расставаться, поэтому я забираю ее с собой. Но потом отпущу, обещаю.

Внимание Посланника Богини серьезно поднимало авторитет хозяйки солеварни, и правитель демонстрировал свое уважение к Райе изо всех сил.

Моряки, споро побросав котомки на борт, дружно навалились на нос судна, сталкивая его в воду.

– Поднимайтесь, пора, – без должной почтительности поторопила Назия.

Тоже зарабатывала авторитет, уверенная в собственной безнаказанности – перед сложным переходом наказывать корабельную надсмотрщицу никто и никогда не станет. Чпика оставьте на кухне, – вспомнила Райя, – ему рану рассолом разъело. Но сперва выпорите, пусть следит за ногами. И не балуйте тут у меня!

Мужчины выстроились в две шеренги и замерли. Надсмотрщицы опустились на колени. Райя кивнула им на прощание и полезла на носовую надстройку. Найл поморщился, помня о ее животе, но сильная женщина забралась быстро и ловко, словно всю жизнь только этим и занималась.

Найл предпочел войти по колено в воду и перевалиться через более низкий борт. Моряки, окончательно вытолкнув корабль на волны, стали подбираться к борту, стоя по грудь в воде, и по канату забираться внутрь.

– Весла на воду! – решительно скомандовала Назия. – Левый борт назад, правый сильно… и р-раз! И р-раз! Рулевой, не спи! Оба сильно… Р-раз! Р-раз! Суши весла! Парус… Кирнук! – замешкавшегося моряка обожгло кончиком кнута. Тот только передернул плечами, лихорадочно закрепляя весло вдоль борта. Рыбам скормлю! А ну, поднять парус!

Моряки разбились на две группы, схватились за толстые канаты, дружно потянули на себя.

– Осторожно! – Найл пригнул Райю к своей груди.

Толстая балка, лежавшая по диагонали от носа к корме, поползла вверх, стремительно и тяжело поворачиваясь.

Подвязанный к ней парус рассыпался на головы пассажиров. Братья по плоти поначалу забурчали, отпихивая ткань.

У них быстро возникла легкая потасовка, закончившаяся дружным смехом.

Парус, наконец, ушел вверх, дав людям отдышаться. Поперечная балка заняла свое место на макушке мачты. Моряки торопливо подвязывали канаты.

– Рулевой, нос влево не торопясь! – продолжала командовать Назия, рыская глазами то в сторону берега, то в сторону открытого моря. Принюхивалась, прислушивалась подгадывала ветер. Малейшая ошибка, и парус «захлестнет». Придется самым позорным образом опускать его, укладывать в подвязку, разворачиваться под ветер на веслах и поднимать снова. – Кирнук, угол на себя!

Мужчина опять замешкался, и снова получил удар кнутом.

– Рулевой, прямо! Кирнук, спущу на берегу к рыбам! Обленился на кроличьих хвостах! Тяни угол!

Моряк отвязал закрепленную рядом с ним веревку. Ему в помощь подскочили еще три человека. Все вместе они потянули к себе левый нижний угол паруса, поворачивая балку под заметным углом в оси корабля.

– Рулевой, нос влево не торопясь… – Назия прикрыла глаза.

Найл с изумлением увидел, как вокруг ее тела погасла аура. Это тихое свечение жизни обычно не замечаешь, пока оно есть, но его отсутствие сразу бросается в глаза. Вот только что Назия ничем не отличалась от остальных людей – и вдруг ее аура исчезла. Морячка в этот миг не излучала ничего, она только впитывала, сама становясь волнами, солнцем, небом и ветром.

– Рулевой… Нос влево… Сильно! – начав эту фразу спокойным голосом, Назия закончила ее криком.

Совершенно неожиданно в этот миг парус захлопал, потеряв ветер, судно резко довернуло влево.

Когда новый порыв ветра наполнил ткань, корабль уже шел в совершенно другом направлении.

– Кирнук, отпусти угол, – спокойным голосом приказала надсмотрщица. Вечером без ужина.

Назия, довольная эффектным маневром, подошла к Посланнику и небрежным тоном сообщила:

– Теперь спокойно пойдем. До берега далеко, банку не зацепим. Через три часа войдем в устье.

– Мастерская работа, – похвалил правитель.

Вообще-то, он так и не понял, в чем заключалась сложность и умение хозяйки корабля. Но, судя по тому, как светилась гордостью Назия, она сотворила нечто на грани возможного.

– Ветер был удачный, – решила, наконец, выказать скромность морячка. Грех не воспользоваться.

– Посланник Богини, – добавила Райя.

– Что? – не поняла Назия.

– Обращаясь к повелителю, нужно говорить «Посланник Богини», – холодно сообщила главная надсмотрщица.

Назия вспыхнула, однако принципиально идти на нарушение не рискнула, и склонила непокорную голову:

– Прошу прощения, Посланник Богини. Я слишком увлеклась.

– Ничего. На море редко встречаются Посланники Богини. Будем считать, ты просто не знала, как ко мне обращаться.

– Ты можешь обращаться «повелитель» или «мой господин», – с искренней прямолинейностью объяснила Райя. К незнакомым смертоносцам первый титул предпочтительней.

Назия молча проглотила издевательскую лекцию, поклонилась и отошла к корме. Спустя минуту невезучий Кирнук схлопотал за что-то еще один удар кнутом.

Найл подумал, что морячке здорово повезло – Смертоносца-Повелителя больше не существует. Иначе честная надсмотрщица Райя наверняка сообщила бы первому встречному смертоносцу о нарушении субординации надсмотрщицей Назией, паук несомненно передал бы известие о преступлении повелителю вселенной, а тот без малейших колебаний приказал бы публично разорвать морячку на площади в назидание прочим двуногим.

Райя, с любопытством осматривая корабль, забрела на нос, взглянула вниз и надолго замерла, завороженная зрелищем разбивающего волны форштевня. Очнулась она только когда удар особо крупной волны забрызгал ей лицо.

– Как много воды, Посланник, – оглянулась надсмотрщица на правителя. Столько времени плывем, а она все не кончается и не кончается.

– Ты же, считай, всю жизнь на берегу моря провела, – удивился Найл.

– Пески могут быть бесконечны, Посланник, – ответила Райя. Но ведь соль когда-нибудь кончается, правда?

– Вообще-то, да, – согласился правитель. Причем кончается всегда не вовремя.

– А раз соль всегда кончается, – сделала логический вывод женщина, – значит должно кончиться и море, из которого мы его добываем.

Найл промолчал, не зная, как ответить на столь интересное умозаключение.

– Ведь мы постоянно выпариваем его, правда? – молчание Посланника надсмотрщицу явно не устраивало. Раз мы вычерпываем его, то воды в море должно становиться все меньше и меньше.

– Нет, – вздохнул Найл. – Это не совсем так. Понимаешь, когда вода испаряется из твоих прудов, она поднимается вверх и собирается в облака. Когда ее становится слишком много, она падает обратно вниз. Идет дождь. Понятно?

– Плохо, – кивнула Райя. Это значит, дождь пресный потому, что всю соль из него собрали мы?

– Можно считать и так, – не стал спорить правитель. А почему плохо?

– Дождь пресный, Посланник, – объяснила надсмотрщица, – падает в море. Значит, в нем становится все меньше и меньше соли. Скоро мы совсем не сможем ничего добыть.

– Не так уж и скоро, – это все, что смог сказать Найл ей в утешение. Из вложенных Белой Башней ему в голову знаний он имел представление о круговороте воды в природе, но слабо представлял себе круговорот морской соли.

– Посланник!

Найл оглянулся на Назию. Морячка указала куда-то в сторону. Правитель вгляделся в серую черточку вблизи горизонта и с большим трудом угадал в ней рыбацкую лодку.

– Поворачиваем?

– Нет, – покачал головой Найл.

Как поступать со встречными чужаками, они с Дравигом обсудили еще в Провинции и решили их не трогать. Ни боевые пауки, ни сам Тройлек никак не могли просматривать все мысли всех двуногих. Наверняка обращали внимание либо на мысли об агрессии, либо на предсмертные восклицания и мольбы о помощи. Если топить рыбаков, то их призывы могут достичь города и поднять тревогу. А если не трогать, так наверняка и внимания особого не обратят: корабли и корабли. Мало ли кто куда плывет?

У братьев по плоти сложилось ощущение, что обитатели города пребывали в расслабленно-безмятежном состоянии.

Слева пустыня, справа пустыня, снизу море, сверху владения князя. Чего опасаться? Откуда взяться врагам?

От разгромленных восьмилапых больше года ни единого известия. Наверняка сгинули в безводных песках…

Однако военная сила в городе имелась, и немалая. Сто тяжело вооруженных воинов и девять опытных в бою пауков.

Когда человек и смертоносец сходятся в бою один на один, почти всегда побеждает паук. Восьмилапый воин имеет возможность парализовать врага волей еще до того, как тот сможет применить оружие.

Когда сходятся крупные отряды тех и других, исход боя становится далеко не так однозначен. Достаточно хоть одному из пауков получить рану – например, от пущенной издалека стрелы, как волна боли прокатывается по всем сознаниям смертоносцев, постоянно состоящих в мысленном контакте. На некоторое время пауки становятся беззащитны – и дальше вопрос состоит лишь в том, успевают двуногие воспользоваться этим моментом, или восьмилапые приходят в себя раньше.

Северяне в своей тактике пошли дальше. В их отряды всегда входят насколько десятков боевых пауков, которые прикрывают воинов ВУРом от ударов парализующей воли и позволяют стрелять по врагу до тех пор, пока болевой шок не свалит всех на долгое время.

Зелье Магини спасает смертоносцев от общей болевой волны, но одновременно лишает главного оружия – возможности наносить волей парализующие удары. А в прямой рукопашной схватке ничем не защищенный паук с его короткими хелицерами против одетого в кожаный доспех, закрытого щитом, вооруженного длинным копьем или мечом человека…

Да, если горожане успеют поднять тревогу и встретят братьев в воинском строю – погибнут все. Лишенные способности к мысленному контакту пауки не смогут даже согласованно отступить.

– Входим в устье! – предупреждение Назии отвлекло Посланника от тягостных раздумий. Отступать поздно, военная операция уже началась.

Райя неуверенно смотрела на хозяйку корабля. Если предупреждение относилось к правителю, то надсмотрщицу следовало наказать за злостное несоблюдение субординации. Если фраза произнесена для всех, то возмущение будет выглядеть глупо. Сколько нам еще до города? – громко спросил Найл.

– К вечеру дойдем! – Назия покосилась на Райю, криво усмехнулась и добавила: – Посланник Богини.

– Отставить! – крикнул Найл. – Вечером не нужно, нужно завтра к утру. Не раньше!

– Рулевой! Нос направо не торопясь!

– Назия, – уточнил правитель. Подальше в море отойди. Нечего нам у всех на глазах перед устьем маячить.

– Ради вас, повелитель, хоть на дно ракушек кормить! – задорно откликнулась морячка и кинула на Райю победный взгляд. Формально к хозяйке корабля невозможно было предъявить никаких претензий.

– И запомни, Райя, – повернулся Найл к женщине. Как только мы ступим на берег, я становлюсь твоим послушным, покорным рабом.

Правитель наклонился и почтительно поцеловал надсмотрщице руку.

– Вы слишком добры к слугам, мой господин, – тихонько откликнулась Райя. Очень многие от этого наглеют.

– Рулевой, нос налево не торопясь! Киллиг, угол на себя! Еще на себя! Рулевой, нос прямо! Рулевой, не спи! Нос на ветер потерял? Прямо держи, прямо!

Судно кренилось под боковым ветром, почти черпая волны бортом, но упрямо отползало в сторону открытого моря. Только когда берег слился с тонкой ниточкой горизонта, Назия громко щелкнула кнутом и приказала спустить парус.

– До вечера можете спать, бездельники. Ночью пойдем, берега в темноте щупать.

Только после ее слов Найл осознал, какому риску подвергается воинская операция: одинокому кораблю придется пробираться вверх по течению извилистой реки в беспроглядной ночной мгле. Всего не предусмотришь – об этом они с Дравигом подумать не догадались.

* * *
Корабль мерно покачивался на пологих волнах, и от этого убаюкивающего движения заснули почти все – и моряки, и братья по плоти. Не спалось только двоим: Найлу и Назии. Оба знали, насколько напряженными будут для них ближайшие часы, и оба волновались.

Морячка представляла себе, каково будет ночью петлять по реке, Найл отчаянно пытался придумать, как поступить, если Назия наскочит на берег.

Когда край солнечного диска почти коснулся далекого горизонта, морские просторы усыпали белые квадраты парусов. Суда один за другим приближались к кораблю Посланника Богини, освобождали мачты и медленно останавливались. Некоторые неверно рассчитывали скорость и лихорадочно отворачивали, проскакивая кто но носу, кто по корме. Несколько раз слышался тяжелый треск, сопровождаемый громкой руганью. Никаких ментальных эмоций аварии не вызывали – смертоносцы спали мертвым сном. Найл не очень доверял раболепным морякам и на каждый корабль выделил по одному из братьев по плоти, чтобы следили за строгим соблюдением инструкций – но людей хватило не на всех.

– Главное, зельем не забыли бы воспользоваться, – тихо прошептал Найл.

Впрочем, с моряками на всякий случай поступили точно так же, как правитель поступил с Райей – им просто ничего не сказали. Двуногие получили приказ к вечеру доставить мерзлых смертоносцев к городу и перед сумерками выгрузить на берег. Все. Если чьи мысли и выскользнут наружу – разобраться в сути происходящего Тройлеку будет нелегко.

– Буря будет, – внезапно сказала Назия.

– Что? – в первый миг не сообразил правитель.

– Буря будет ночью, – повторила морячка. Каждый раз за полдня до шторма Соленый всегда поднимается на вытянутые лапы и раскачивается взад-вперед. У меня сейчас такое чувство, что он должен раскачиваться вовсю.

– Только этого не хватает! – Найл сжал кулаки.

– Ничего страшного, Посланник, – покачала головой Назия. – Река рядом. Флот поднимется на пару излучин вверх, встанет на якорь и будет ждать рассвета там. Великая Богиня благосклонна к вам, повелитель. Она послала бурю только тогда, когда та уже не сможет принести вреда.

– Великая Богиня благосклонна потому, Назия, – покачал головой Найл, – что она послала тебе предупреждение об этой буре. Наверное, ты ей нравишься.

– Да услышит Великая Богиня твои слова, Посланник! – широко улыбнулась хозяйка корабля. И да будут они Истиной! Солнце садится. Что прикажешь, мой господин?

– Поднимай паруса, – кивнул ей Найл. – Пора.

* * *
Единое сознание хорошо потому, что частицы общего разума не нуждаются в прямых указаниях.

Найл решил, что флот должен ждать рассвета не в море, а на реке, и на всех судах следом за флагманом выгнулись белые упругие груди. Однако обогнать умелую Назию не смог никто – ее корабль первым вспенил зеркальную гладь реки и скрылся за первой излучиной еще до того, как остальные надсмотрщицы еще только увидели, куда следует поворачивать.

Солнце пока не успело спрятать за горизонт свои последние лучики, и хозяйка корабля торопилась полностью использовать для движения последние крупинки света.

Деревья высились по берегам мрачными громадами, отбрасывая вниз тяжелую тень, яркими белыми точками светились бутоны лилий, совершенно не к месту сочно пахло жасмином.

– Рулевой, нос налево спокойно, – в вечерней тишине данные спокойным голосом команды казались оглушительными. Рулевой, нос прямо. Рулевой, нос направо не торопясь. Не торопясь, я сказала! Под кустик захотел? Так там осина!

– Липа, наверное, – поправил Найл. – Крупновата для осины.

– Рулевой, нос налево спокойно! Темная бесформенная громада высотой в полторы мачты проплыла по правому борту. На небе дружно разгорались звезды, их зеркальные собраться запрыгали на мелких волнах реки.

– Рулевой, команды не было! Куда тебя несет, улитка безрогая! Нос направо сильно! Нос прямо! – звонко щелкнул бич. Команда прямо была! Там же течение, дубина моченая! Нос налево не торопясь. Киллиг, встань к рулю! Быстрее! Нос направо не торопясь!

После того, как недостаточно исполнительного рулевого поменяли, голос Назии стал звучать намного спокойнее.

Корабль перестал рыскать от берега к берегу, а величественно перемещался посередь реки, легко и непринужденно повторяя все ее повороты. Вода, покрытая мелкой рябью, не напоминала вечерней тихой спокойной глади, однако отраженные звезды четко и ясно указывали границы между рекой и темным берегом.

– Ветерок-то свежеет! – отметила надсмотрщица. Лури, бегом на помощь Киллигу. Нос налево спокойно. Так и держи. Вуп, проверить крепление такелажа. Нос прямо.

– На реке, кажется, штормов не бывает? – заметил Найл, не очень понимая, к чему эта суета.

– Зато ветерок будет приятный, Посланник. Рабочий ветерок. Хорошо пойдем. Быстро. Рулевой, нос направо не торопясь!

– Сколько еще до города?

– Думаю, пораньше придем, – пожала плечами морячка. До света.

Правитель полез в свою котомку, достал одну из колбочек, открыл. Заранее приготовленную палочку он обмакнул в мазь и неторопливо пошел вдоль борта, по очереди качаясь каждого человека.

К тому времени, когда он закончил эту процедуру, ветер и вправду заметно окреп, похолодал и понес с собою какую-то мелкую водяную пылью. Но что самое неприятное – вместе с ветром со стороны моря ползла некая мгла, потихоньку слизывая с неба звезды. Поверхность реки постепенно утрачивала всякое отличие от береговой тверди.

– Рулевой, нос налево не торопясь. Спокойней, деревья по берегам жесткие, нам их касаться не к чему. Рулевой, нос направо спокойно. Рулевой, нос прямо.

Найл поймал себя на том, что больше он не видит ничего. Вообще.

– Рулевой, нос направо не торопясь.

Вдоль правого борта что-то шумно зашуршало. Судно дернулось было влево, однако Назия тут же громко зарычала:

– Команды влево не было! Рулевой, не трясись! На море сейчас улитки рыбаков по норкам растаскивают, а мы на тихой речке плывем… Нос налево сильно!

Послышался треск, сверху посыпалась труха, обломки веток.

– Может, лучше весла выпустить? – неуверенно спросила Райя.

– На веслах нам до города два дня шлепать. А то и три. До рассвета не успеем. Нос налево не торопясь! Рулевой, не спи! Нос направо сильно!

– Назия, ты уверена, что мы никуда не врежемся? – окликнул надсмотрщицу Найл.

– Отстань, Посланник, не до тебя, – озверело зарычала Назия. – Нос направо не торопясь! У меня своя работа, у тебя своя! Не мешай! Рулевой, не спи! Нос налево спокойно! Спокойно, сказано! Сил у вас там нет?!

Хозяйка корабля казалась темным облаком на носу судна. У нее не просто исчезла аура, на ее месте образовалась некая пустая дыра, поглощающая все виды излучений – свет, звуки, запахи, ментальные завихрения, осязательность прибрежной жизни. Все это неведомым, непостижимым образом поглощалось двуногой рабыней, чтобы превратиться в чувство, точнее в предчувствие береговой линии:

– Рулевой, нос налево не торопясь! Не жмись к берегу, там что-то торчит!

Найл отступил назад, сел на палубу, прижался спиной к стене кормовой надстройки и закрыл глаза.

Ему почему-то вспомнилась принцесса Мерлью. Она знала все, умела все, успевала везде. Она проверяла посты своих гвардейцев и рассчитывала потребность в горючем масле, она распределяла продукты и готовила проект развития образования, она собирала налоги и строила библиотеку. Она в который раз добилась звания принцессы и не желала поступаться ни мельчайшей толикой своей власти и своих прав. Где она сейчас? Порхает в своем сером плаще по озерам, насыщая воду живительным кислородом.

А он? Флот для него нашел Шабр, Райю в город отправлял Дравиг, корабли снаряжал советник Борк, пленных брала Юлук, лед заготавливала Джарита. А сам он ходил в гости к Дарующей Дыхание за мазью. Может быть, это неправильно? Может все нужно делать самому? Или искусство править состоит именно в том, чтобы не подминать под себя все возможное, а раздавать право на решение другим. Пусть каждый делает то, что умеет лучше других, то, что ему больше нравится? И не стоит дышать Назии в затылок и самому хвататься за руль. Сейчас ее очередь принимать решения и нести за них ответственность. А его задача простая – сидеть в уголочке и не мешать…

Посланник сам не заметил, как заснул.

Удивленная Райя положила его набок, подсунув под голову чью-то мягкую котомку, прикрыла своим одеялом. Минут через десять, озябнув на влажном ветру, решила спрятаться к правителю под одеяло. А еще через десять минут, зараженная его безмятежным спокойствием, заснула сама.

– Поднимайся, Посланник, Солнце встает.

Найл сморщился, уселся – от долгого лежания на жестком дощатом полу жутко болели плечо и бедро. Рядом сонно протирала глаза Райя.

Корабль стоял, прижавшись бортом к высокому крутому берегу, под раскидистой кроной старого клена. Носовой канат обвивал толстую липу немного выше по течению, кормовой – держался за молодую березу.

Правитель зевнул, встряхнулся и рывком вскочил на ноги.

– Как доплыли?

– Два раза на мель садились, – признала хозяйка корабля. Но не сильно, команда столкнула.

– Главное, успели вовремя, – махнул рукой Найл, оглядываясь в поисках своей котомки.

– Посланник, – неуверенно начала надсмотрщица, – я нагрубила тебе ночью…

– Да, – кивнул правитель, – я помню. Хозяйка корабля тяжело вздохнула и опустилась на колени, ожидая заслуженной кары.

– Назия, – пообещал ей правитель. Когда я в следующий раз пойду в Дельту, то возьму тебя с собой. У меня сложилось ощущение, что Великая Богиня слишком благосклонна к тебе. Пусть посмотрит на свою любимицу поближе.

– Вы возьмете меня с собой в Дельту, к Великой Богине? – Назия снизу вверх заглянула в глаза Посланника.

– Да, – кивнул он и отвернулся к Райе: – выбирайся на берег и жди нас там, мы сейчас соберемся.

– А что мне делать сейчас? – продолжала требовать внимания морячка.

– Ложись спать, – пожал плечами Найл. – У тебя был трудный день.

В первую очередь правитель коснулся каждого палочкой с мазью, потом, как и остальные братья по плоти, разделся, взял пучок копий и привязал его за спиной. Тунику надел сверху.

Для того, чтобы сделать оружие не очень заметным, древки копий пришлось немного подрезать, а полы туники немного удлинить. Теперь острия выступали лишь чуть-чуть выше плеча, и закрывались от посторонних глаз узлом котомки. Вы не будете меня наказывать? – Назия по-прежнему стояла на коленях.

С копьями за спиной Найлу оказалось не по силам ни присесть, ни согнуться.

Он смог только похлопать девушку по макушке и сказать:

– Назия, ты любимица Великой Богини. Согласись, наказывать любимицу Богини, это не самая хорошая идея.

– Вы на меня не сердитесь?

– Нет, конечно, – усмехнулся Найл. – Просто я больше не сяду на твой корабль.

– Нет! – морячка метнулась вперед и поймала правителя за руку. Придумайте другое наказание, мой господин!

– Потом, – пообещал Найл, – после того, как мы сходим в Дельту. Помоги мне выбраться, а то такое чувство, будто к столбу привязали.

Только после этой просьбы морячка поднялась с колен и едва не на руках вынесла правителя на берег.

– Сколько вас еще ждать?! – недовольно фыркнула хозяйка солеварни.

– Простите, госпожа, мы торопились как могли, – Найл первым покорно склонил свою голову и на всякий случай еще раз напомнил: – я твой покорный раб.

– Ну, ладно, – смилостивилась Райя и протянула руку тыльной стороной ладони вверх.

Найл принял протянутую руку и почтительно поцеловал.

Надсмотрщица довольно хмыкнула, повернулась и пошла вперед. Похоже, новый вид приветствия пришелся ей по вкусу.

Сразу за прибрежной растительностью началось поле, покрытое золотистыми колосьями пшеницы. Райя быстро нашла тропинку между делянками, вышла на более утоптанную тропу, и уже по ней вывела «своих работников» на дорогу. Вроде бы, у берега лазутчиков никто заметить не успел, а здесь, на большаке, это уже не имело никакого значения. Они шли из пустыни, с солеварни, в город, чтобы немножко поторговать.

Эту дорогу Найл помнил. Здесь за прошедший год не изменилось практически ничего: те же пахнущие сладостью яблоневые и абрикосовые сады, те же виноградные лозы на взгорках. На своих местах остались и поля, местами располосованные длинными грядками, местами засеянные пшеницей и ячменем. Вот только людей почему-то не встречалось. Если раньше в каждом саду, на каждом поле постоянно трудилось хоть несколько земледельцев, то теперь за час пути нигде не промелькнуло ни единого работника.

Солнце поднялось над горизонтом достаточно высоко, чтобы прогреть озябших за ночь братьев и подсушить их туники.

Пареньки взбодрились и отнюдь не напоминали слуг, измученных долгим путем через пустыню. Только привязанные к спинам копья придавали походке некоторую неестественность, которую можно было бы списать на усталость.

Дорога повернула, и все тут же вытянули шею, вглядываясь в далекие развалины. Годовалые пареньки впервые видели город, в котором росли и трудились их родители, и который оказался под пятою жестокого захватчика.

Отсюда, издалека, удавалось различить только иззубренную полосу на фоне голубого неба, да овальный купол дворца Смертоносца-Повелителя, выделяющийся своей правильностью по сравнению с окружающими руинами.

– Уже скоро, – утешающе сообщила Райя. Можно подумать, путники и вправду ноги еле передвигали! В сравнении с многокилометровыми переходами по горам и пустыням, которые достались на долю этих ребят, два часа неспешной прогулки по ровному утоптанному тракту казались просто отдыхом.

Еще минут пять, и закончились справа и слева ровные линии садовых деревьев. Впереди на поляне стоял одноэтажный дом с узкими горизонтальными бойницами вместо окон. На улице, под тентом, покамест не отдыхало никого, но из распахнутой настежь двери доносились громкие голоса. Последовала зычная команда, в дверь высунулась лохматая голова.

– А, аквяа отан юкли? – узнавающим тоном сказал воин.

– Да вот, еще кое-что прикупить надо, – ответила хозяйка солеварни.

– Турук, соль на брекн, – сообщил воин кому-то внутри дома, потом помахал Райе рукой: – Трони алсон, туру прес!

И исчез обратно в доме.

Вот только тут до Найла и дошло, что же всегда казалось таким странным в поведении Райи. Она разговаривала с северянами! Она прекрасно понимала их речь, а они понимали ее!

В первый раз слова незнакомой речи Найл услышал под обрывом пустынного плато, после битвы. Тогда он только по жестам понял, что его захватили в плен. Потом были пленные рыбаки, просьбы которых стали понятны только из мысленного контакта, последнего пленного он тоже допрашивал, прощупывая сознание. Соленый помнит двух захваченных северян – моряки их языка тоже не понимали. Тем не менее хозяйка солеварни легко общалась с пришельцами и в первый, и во второй визит в город, да и сейчас явно не заметила никакой разницы в языках.

– Райя, а что они тебе сказал?

– Мужчина удивился, что я так быстро вернулась и предложил зайти к ним, если соскучусь.

– Почему соскучишься?

– Он не сказал.

Правитель спохватился и прикусил язык. Если женщина хранит какую-то тайну, то сейчас не время демонстрировать свою догадливость. В настоящий момент Райя остается преданным соратником и помогает изо всех сил. Но как она поведет себя, если почует, что ее секрет раскрыли? Неизвестно…

– У тебя удивительные волосы, Райя, – сказал Найл. – Особенно сейчас, на солнце. Просто светятся!

Надсмотрщица оглянулась, улыбнулась, но ничего не сказала.

Первым, что поразило правителя на улицах, был запах. Со всех сторон жутко воняло нечистотами. Ничего подобного не случалось ни при нем, ни при Смертоносце-Повелителе. Похоже, пришедшие с севера дикари имели куда меньшее представление о чистоте и гигиене, нежели обычная песчаная мышь, зарывающая свой кал в землю. Вторым впечатлением отложился непрерывный шум. Не смотря на ранний час, ремесленники уже проснулись, разложили около домов свои изделия, взялись за инструменты. Со всех сторон доносилось бодрое позвякивание, постукивание, потрескивание.

Матерчатые навесы над входными дверями позволяли легко отличить обитаемый дом от необитаемого, и правителю сразу стала ясна по крайней мере одна из причин, побуждающая жителей далекой северной страны переселяться в эти места.

Жилье.

В городе и в лучшие времена, когда Найл разрешил выйти из казарм и занимать свободные помещения тысячам людей, когда целый район за рекой был отведен только для рабов – даже тогда обитаемыми оставались от силы треть домов. Сейчас, после массового исхода жителей, безнадзорными оставались девять из десяти зданий. Стараниями Белой Башни правитель знал историю и понимал: подобных ситуаций нигде просто не могло быть! Целый город совершенно пустых зданий, ждущих для себя хозяина!

Матерчатые навесы стояли друг от друга на расстоянии пятидесяти, ста, а то и двухсот метров! Каждая семья (а возможно, и одинокий мастеровой) занимали по огромному дому в три-четыре уцелевших этажа!

Похоже, каждый стремился обеспечить своих потомков крышей над головой на много поколений вперед. Придти, занять, повесить навес и отремонтировать дверь, прицепить шторы на окна – и целый дворец поступает в твою собственность! А потом на протяжении многих поколений отец сможет подводить очередного повзрослевшего ребенка к одной из свободных комнат, распахивать дверь и непринужденно говорить:

– Теперь эта комната твоя! Живи.

«За такой кусок они будут грызться насмерть, – с тоскою понял Найл. – Сдохнут, но не отдадут».

– Хорошая вещь, – остановилась Райя рядом с чеканщиком, сосредоточено работающим над высокой, желтой тонкостенной рюмкой. А металлическую шапочку на голову вы сделать не можете?

– Ама гари ге коми, тулук маникарце золот… – разразился длинной тирадой мастер, подхватив с выставленного на продажу подноса крутобокую пиалу и тыкая в нее пальцем.

– Не надо красивой, легкой и резной, нужно крепкую, хорошую, чтобы голову от беды оберегала.

– Аи тлак? – взор мастера мгновенно потух.

– Да незачем все это.

– Татари малык. Чухери янки атар, шлем булук кости.

– Жаль.

Райя кивнула и пошла дальше.

– Что он сказал? – не выдержал Найл.

– В настоящем шлеме много металла. На такую дорогую вещь здесь не бывает покупателей.

– Жаль, – тоже кивнул Найл. – Знаешь, Райя, давай мы сейчас разойдемся и посмотрим на ближних улицах, кто и чем торгует. Вдруг увидим? А встретимся потом, на рынке.

– Хорошо, мой слуга, – покорно кивнула надсмотрщица. Я пойду совсем одна?

– Ну почему, – смутился правитель. С тобой пойдут трое ребят.

– Хорошо, – еще раз кивнула женщина и, не оглядываясь, пошла вперед.

Оставшиеся на месте шесть человек немного подождали, потом отступили назад, миновали давешнего чеканщика и свернули на улицу, вдоль которой стояли уже совершенно разрушившиеся дома. Спрятавшись за высокий остов стены, Найл извлек из-за пазухи колбочку и короткий обломок яблоневой ветки, открыл, хорошенько обмакнул палочку в мазь, а потом прошел вдоль братьев по плоти, мазнув каждому выступающие из-за плеч острия копий тайным зельем.

На палочке осталось еще чуть-чуть столь ценного вещества. Найл подумал, а потом еще раз прошел вдоль своих соратников, на этот раз «заряжая» препаратом тупые кончики древок – на всякий случай.

– Все, родные мои, – наконец выпрямился правитель. С этого мига честь ваших предков, павших в великой битве, в ваших руках. Да поможет нам Великая Богиня.

Они разбились по трое и разошлись в разные стороны.

* * *
Единственным воином, серьезно относящимся к своему делу, оставался Мохнач. Не потому, что он был честнее других или стремился добиться чьей-то благосклонности. Просто он единственный стоял на действительно опасном направлении.

Еще нигде и никогда никто не нападал на крепости и поселения из широких безводных пустынь. Разве только забредали иногда самодовольные черные скорпионы или врывались голодные сколопендры – но на них быстро находилась управа.

А вот по воде враги приходили чуть ли не в каждый приморский городок. Здесь, конечно, не берег моря и ни о каких соседях пока слыхом не слышно, но расслабляться не стоит. Минута невнимания может стоить воину жизни.

Мохнатый старательно прощупывал ментальным лучом все проплывающие мимо лодки. Больше всего ему хотелось бы поймать у кого-нибудь мысль о скрытом от князя товаре или прямой контрабанде – это был бы первейший способ обратить на себя внимание правителя. Увы, переселенцы на покоренные земли на три года освобождаются от всех налогов и податей, а потому жителям не имело смысла что-либо скрывать. А уж контрабанда – ну откуда ей взяться при отсутствии соседей?

У проплывшего на утлой лодчонке рыбака промелькнула мысль о корабле, и Мохнатый мгновенно насторожился: что за корабль? Какой? Откуда? Однако мысль двуногого свернула в сторону, и ничего больше понять не удалось. Все-таки невероятно глупы эти рукастые существа, совершенно неспособны следить за порядком своего мышления! Попробуй у них понять, то ли он этот корабль только что за деревьями видел, то ли он огромное судно вместо своей лодки иметь мечтает?

Мохнатый свою добычу ухватить успел. Он первым наткнулся на одинокое недостроенное здание на изгибе реки и обвил тремя нитями паутины, дабы обозначить право владения.

Больше никакой добычи в этом диком городе не нашлось, но такой дворец сам по себе казался неплохим кушем. Достроить его, поставить двери и окна, заложить стены верхнего этажа оставалось делом нескольких дней: после трех походов Мохнатому досталось полторы сотни золотых. Не очень много, если начинать на пустом месте, но вполне хватит для небольшого ремонта. Впереди замаячила сладостная перспектива заказать себе самочку, оплодотворить ее в новом доме…

Детям двух этажей хватит, первый можно сдавать под лавки или под мастерские.

Князь увел армию, оставив в глухом и безопасном углу своей страны сотню старых бойцов, которым пришла пора думать об отдыхе, да два десятка молодых пауков, не особо показавших себя в первых боях. В новые земли хлынули переселенцы, привлеченные отсутствием податей и не просто дешевыми, а вовсе свободными землями.

Три года – потом князь закрепил бы собственность за теми, кто успел заявить на нее права, и жизнь потекла бы обычным чередом. Мохнатый уже без сожаления подумывал покинуть службу. В перспективе вырисовывалась жизнь, не намного хуже, чем у княжьего любимчика Тройлека: дети, слуги, собственный дворец…

А потом возник демон Света. Поначалу в него никто не поверил. Смертоносцы таинственно исчезали, но каждый раз находились более естественные объяснения.

Пока в один из дней демон не убил трех пауков на глазах целого рынка.

Восьмилапые переселенцы бросились бежать. Остались только они – двадцать боевых пауков.

Теперь уже девять: Тапир и Воал рискнули нарушить присягу и тоже сбежали, а еще девять пауков исчезли бесследно. Демон Света ходит по городу и ищет пауков. Некоторые утверждают, жуков-вонючек демон убивает тоже, но это мало похоже на правду: ни один шестилапый из города еще не сбежал.

С тех пор самое напряженное место на берегу реки внезапно стало и самым желанным. Здесь, вдалеке от пыльных каменных кварталов, среди яркой зеленой листвы и отблесков веселых волн демону нет места. Его охотничьи угодья – центр города и казарма гарнизона.

Бок обожгла резкая боль. Паук судорожно дернулся, засеменил лапами, отворачиваясь от реки, увидел трех людей в серых бесформенных балахонах и со странными, короткими копьями в руках. Мохнатый попытался позвать на помощь, но чистый и ясный воздух вокруг показался твердым и непроницаемым, как стеклянная стена.

Люди замахнулись снова. Паук, из левого бока которого торчало три копья, неуклюже попятился. Трое двуногих резко выдохнули, выбросив вперед оружие. Ноги смертоносца ослабли, и он плюхнулся животом в траву. Последнего вопроса, который задал умирающий боевой паук по имени Мохнатый не услышал никто. Этот вопрос навеки остался в никогда не закрывающихся глазах: «За что?».

– Ловко мы его, – Навул выдернул копье из мертвого паука. Он и понять ничего не успел.

– Сейчас мы не излучаем никаких мыслей и никаких эмоций, – напомнил Найл. – На ментальном уровне нас нет вообще. А смертоносцы как раз мысленному восприятию доверяют больше, нежели всем остальным вместе взятым. Давайте оттащим его под куст, а то с реки заметить могут.

Братья выдернули оружие из тела погибшего врага, взяли его за лапы, оттащили в сторону и прикрыли наломанными тут же ветками.

– До завтра долежит, – махнул рукой правитель.

– Посланник, – неуверенно окликнул его светловолосый Белаш, – у моего копья наконечник обломался.

– Брось, – махнул рукой Найл, – мы их потому и взяли по четыре штуки, что ломаются часто.

– Куда дальше? – бодро спросил Навул, пряча оружие за спину.

– Не расслабляйся, – предупредил правитель. Сейчас мы сделали только самое простое. Про тех пауков, которые на реке, рыбак знал. Смертоносца у квартала жуков-бомбардиров придется искать самим.

Основным противником братьев по плоти стали не боевые пауки, а громадные размеры города. От поста на входе в город до смертоносца у реки быстрым шагом получилось два часа. Часа полтора требовалось чтобы теперь отсюда дойти до отдельно лежащего района, облюбованного жуками.

* * *
Со стороны показалось, что жуки-бомбардиры дружно стали параноиками. Занимаемый ими квартал состоял из практически полностью уцелевших или хорошо отремонтированных одно– и двухэтажных домиков. Имелось тут несколько крупных зданий и даже один из дворцов, но в высоту они тоже особо не поднимались. От остального города этот район отделяла безжизненная полоса суглинка шириной не меньше полукилометра. С нейтральной стороны город и квартам выглядели не единым целым, а порождением разных цивилизаций:

Город. Мертвые остовы зданий, поднимающиеся на высоту тридцати-сорока метров.

По странной причуде природы в домах начисто отсутствовали перекрытия, не уцелело ни одной комнаты – но стены стояли недвижимо, демонстрируя былую величественность зданий. Время от времени здесь начинали осыпаться прогнившие конструкции, штукатурка, клочья перегородок, и потому соваться под этот камнепад никто не любил. Ни единого шевеления, только ветер поднимает пыль, да солнце прокаливает серые стены.

Квартал жуков. Маленькие домики, нередко окруженные цветниками и фруктовыми деревьями.

Чистые ровные улочки, опрятные штакетники вдоль придорожной канавки. В начале каждой улочки стоят по двое-трое слуг бомбардиров, вооруженные длинными палками. Вдоль внешнего периметра квартала крейсируют навстречу друг другу жуки, отливая на солнце глянцевым блеском надкрыльев.

В воздухе витает явственный запах сероводорода.

– Двоих искать нужно, – сделал вывод Найл.

– Почему? – не понял Белаш. – Дравиг говорил, он бы тут одного паука поставил.

– Одного или двух, – поправил правитель. – Посмотрите, что жуки вытворяют! Наверняка тут какое-то обострение. Нет, нужно искать двоих.

– Если пауки просто наблюдают, должны место повыше выбрать, – прикинул Навул. – и безопаснее, и видно лучше. Давайте, я проверю те самые дальние две скалы, – указал он рукой в сторону здания, от которого уцелела только угловая кладка, возвышающаяся примерно на восемь этажей над грудой строительного мусора, – Белаш вот эти россыпи, а ты, Посланник, вон тот дом. Он один, но там много мест для засады.

«Мне самое легкое предложил, – мысленно отметил Найл. – Жалеют, что ли? Наверное, в их понимании, я уже старик».

Спорить он не стал, пусть молодой парень почувствует себя руководителем. Тем более, что уж чего-чего, а охотиться братья по плоти умели отлично.

По всей видимости, этот квартал строился в те времена, когда технология монолитных домов еще не получила достаточного распространения. Поэтому наружные стены были выращены из высокопрочного бетона, а вот перекрытия делались из чего ни попадя: стальных балок, железобетона, арочных плит и так далее. Естественно, сталь сгнила за каких-нибудь пятьсот-шестьсот лет, и здания начали просто осыпаться внутри самих себя.

Найл подумал о том, что, возможно, между городом и кварталом жуков раньше тоже имелись какие-то постройки, но выполненные еще более халтурно. Например, блочным методом – это когда достаточно высокие дома собирались из готовых железобетонных плит, слегка притянутых друг к другу с помощью железных прутьев. И как только предки не боялись потом в эти дома входить? Найл бы не рискнул.

Здание, щедро отведенное Навулом правителю, сохранилось заметно лучше прочих. Его явно возводили после отказа от использования металлов, но еще до монолитных технологий. В результате – внутренние перекрытия почти уцелели, но со временем вышли из технологических пазов и стали «складываться» внутри. Падая, они крушили другие перекрытия, выламывали оконные проемы, местами пробивали стены. А в общем, когда плиты внутри не летают, достаточно безопасное место.

Над аркой окна сохранились выемки, когда-то заполненные то ли световыми пластинами, то ли просто краской: «Wood&space». Посланник остановился, гадая, что могут означать эти сохранившиеся в веках слова, но никакого смысла уловить не смог и шагнул внутрь.

Входной коридор больше походил на бетонную трубу в два метра диаметром и порядка пятнадцати метров в длину. Впереди, в самом конце тоннеля, светилось два красных огонька. Найл ничуть не сомневался, что созданный предками сюрприз, сохранивший работоспособность спустя тысячу лет, не может представлять опасности для человека, но копье из-за спины все-таки вытянул.

С каждым шагом темнота сгущалась. Правитель уже не видел, куда ступает и молился Богине, чтобы впереди не нашлось какой-нибудь дыры, ранее спрятанной под крышку или решетку, а ныне терпеливо ждущей случайного путника. Предки просто обожали такие ловушки – колодцы для проводов, ямы для мусора, коллекторы для воды. Посланник продвигал вперед ногу, нащупывал опору, переносил вес вперед, облегченно вздыхал и делал следующий шаг. Таким образом ему удалось без приключений преодолеть все длинные метры темноты.

До красных неподвижных огоньков оставалось от силы два шага, когда раздался тонкий писк и они исчезли.

– Крыса! – хмыкнул Найл. – Везучая…

Во время его правления смертоносцы почти год питались только мухами, крысами да чайками и свели всю эту живность почти на нет.

Теперь, после исчезновения крысы, пропал последний свет. Найл, не мудрствуя лукаво, вытянул вперед древко копья и, постукивая им по полу, более-менее уверенно продолжил свой путь. Спустя некоторое время копье нащупало препятствие. Посланник обстучал его со всех сторон и понял, что добрался до круто закрученной лестницы. Поднявшись по ней на два витка, правитель увидел впереди свет и немного успокоился – вполне в духе древних архитекторов было бы закрутить этакую спираль аж до самого верхнего этажа.

После третьего витка лестница подвела его к дверному проему. Похоже, раньше люди выходили здесь в большущий зал. Зал уцелел, и стал даже еще выше: перекрытия осыпались до самой крыши и лежали беспорядочной кучей на высоту в два человеческих роста, а верху празднично сияло чистое голубое небо.

Из-под крайней плиты к Найлу тянулся человек. Вернее, то, что осталось от человека – белый череп и костяк выброшенной вперед руки. Все остальное оставалось под грудой бетона.

Судя по запаху – точнее, по отсутствию всякого запаха, бедолага лежал тут не одно десятилетие.

Слева находилась дверь лифта.

Именно дверь, и больше ничего: две коричневые створки подпирались с обратной стороны перекосившейся плитой. Либо раздавленная кабинка связывала парадный зал с неким подземным бункером, либо лифт поднимался вверх зигзагами – никаких следов лифтового колодца над дверьми не имелось.

Найл поднялся на вершину кучи, благо падать на голову сверху не осталось ничего и огляделся.

Внешняя стена стояла ровная, целехонькая, с ровными рядами выемок на высоте трех метров друг над другом.

Ряд выемок, ряд окон, снова ряд выемок – и так до самого конца. Пожалуй, забраться здесь смог бы только паук.

Напротив крупными ячейками поднимались этажи. Вертикальные несущие столбы, явно составленные из отдельных элементов, в местах стыков перекосились, и больше половины горизонтальных плит лежали наперекосяк, грозя осыпаться в любой момент вместе с опорами. Чихнешь, и прихлопнут, как стрекоза чайку, – тоскливо произнес правитель. Как бы сейчас пригодился хоть один дружественный смертоносец!

Напротив Найла, между разошедшихся стен, просвечивала ступеньками белая лестница. Никакого иного выбора пока не наблюдалось.

Два лестничных марша правитель прошел без малейшего труда, после чего выяснилось, что третий марш отсутствует. Полностью.

Словно некий великан осторожно вытянул его из самой сердцевинки здания и унес с собой. Найл отошел от лестницы до ближайшей стены, заглянул в дверной проем. Потолок этой комнаты изрядно перекосило, в одном из углов зияла дыра с полметра диаметром. Недостающий кусок бетона лежал здесь же, на полу. Найл наклонился и тут же почувствовал, как острия копий вонзились в затылок. С этаким пучком за спиной особо не полазишь!

Правитель вытащил охапку из-за спины, положил рядом с собой, наклонился к выпавшему куску потолка, поднатужился и поставил его на попа, прислонив к стене. Заскочил на крошащееся ребро, поднял руки – как раз до перекрытия достают.

Найл выбрал себе из всех копий одно, которое показалось чуть крепче остальных, а остальные после некоторого колебания сбросил вниз, на обвалившиеся плиты – никто не даст гарантии, что спускаться придется тем же путем, каким и поднимался.

Правитель снова поднялся на торец бетонного куска, просунул в дырку копье, подпрыгнул и подтянулся сам. Осторожно подкрался к дверному проему, вышел точно на начало лестничного пролета, поднялся на два этажа и снова вместо лестницы обнаружил пустое пространство.

– Они тут что, каждый третий пролет из мореного дуба делали, что ли?! – в сердцах выругался Найл. – Эстеты.

Он заглянул в соседнюю комнату – там потолок был потрескавшийся, но целый. Посланник прошел по коридору десяток метров и наугад завернул еще в одну. Здесь потолка не уцелело вовсе. В третьей комнате потолочная плита стояла на ребре, от угла до угла. Один ее край плотно прижимался к дальней стене, другой, изрядно раскрошившийся, нависал над широким простором «зала». Найл вздохнул, взял копье в зубы и, цепляясь за выемки раскрошившегося конца, быстро вскарабкался на ребро.

Послышался тихий шорох.

– Только не сейчас, – попросил Найл, вставая на ноги.

Плита еле заметно шелохнулась.

– Стой-стой-стой-стой-стой, – правитель, быстро перебирая ногами, добежал до края ребра и прыгнул вперед, туда, где виднелся кусок ровного коридора. Плита за спиною совершенно по-человечески вздохнула, с тяжелым скрежетом прочертила краем стену, оставляя глубокую борозду и бесшумно исчезла внизу.

Спустя несколько минут дом трепыхнулся, словно яблоня, с которой стряхивают созревшие плоды, и снизу послышался мягкий утробный «б-бум-м!».

«Бум!» – послышалось в ответ с другой стороны здания. «Ш-ш-шир хрясь!» – содрогнулось нечто над головой. «Бам-бам-бам-бам» – застучали камушки внизу. «Уи-уи», – заскрипело из коридора.

– Тихо, тихо, – попросил Найл. – Рассыпаться еще рано…

Над головой послышался тихий шелест.

Правитель замер, ожидая падения очередной плиты, но, похоже, на этот раз все закончилось. Не веря в удачу, Найл тихонечко выдохнул накопившийся воздух и на цыпочках пошел по коридору. Лестничные марши позволили подняться еще на два этажа. Третьего пролета, естественно, не было.

Найл привычно вывернул в коридор и… Уткнулся носом прямо в немигающие глаза смертоносца. Паук, явно не ожидавший встречи, отступил.

На спине блеснул большой, гладко отполированный стальной ромб. Посланник уронил копье, упал на колени, вытащил из-за пазухи вымазанную зельем палочку и протянул ее обтянутому ремнями смертоносцу.

Паук не очень понял, что все это может означать, поднял переднюю лапу, постучал по палочке металлическим когтем. Придвинулся ближе, покачался рядом, осматривая подносимый предмет своими восемью глазами. Найл ждал.

Смертоносец аккуратно, словно замаскированный под безобидную игрушку смертоносный капкан, взял палочку хелицерами.

Посланник облегченно вздохнул, поднял с пола копье и выпрямился во весь рост.

В этот миг смертоносец понял все. Он резко раздвинул хелицеры и метнулся вперед – но правитель уже успел вскинуть оружие. Острие вошло в самый центр лба, нарисованного полукругом глаз.

От удара Найл отлетел на несколько шагов, но копье вошло в тело восьмилапого воина глубже чем наполовину, и правитель даже не стал пытаться его вытащить. Он только подобрал откатившуюся к стене маленькую, блестящую от мази палочку.

– Теперь мост, – негромко сказал Посланник.

Белаш и Навул ждали правителя внизу. По их разочарованным лицам стало понятно, что они никого не нашли.

– Ничего, – утешил Найл. – Их все равно осталось только двое. А может, и вовсе один.

Прошло уже почти полдня с момента вступления в город, и братья поторопились в сторону рынка.

* * *
Дворец Посланника Богини почти не изменился. Часть окон, стекол для которых Найлу найти не удалось, ныне затянула плотная паутина, над крышей появился флагшток с длинным трехцветным вымпелом, да двух сторожевых смертоносцев у входа сменили суровые воины. Правитель обратил внимание, что на охранниках вместо кожаных жилеток сверкали самые настоящие кирасы, головы венчали шлемы с острой шпилькой на макушке, а в руках, помимо круглых деревянных щитов имелись, длинные копья с иззубренным наконечником. Тройлека охраняли на совесть, не прорвешься.

Райя сидела на котомках в углу, в окружении шести братьев. Увидев Найла она с облегчением поднялась на ноги, но правитель, не дав ей открыть рот, склонился в почтительном поклоне:

– Прости нас госпожа, мы ничего не нашли. Сейчас попытаемся встретить умелого ремесленника на том берегу реки.

– Может, вас хотя бы покормить? – устало спросила надсмотрщица.

– Спасибо, госпожа, потом, – отрезал Найл, повернулся к хозяйке солеварни спиной и достал колбочку с зельем – действие предыдущего мазка должно уже подходить к концу.

Коснувшись каждого из «слуг» палочкой, он спрятал главное оружие братьев по плоти, кивнул отдыхающим парням.

Трое тут же поднялись и направились вслед за Посланником.

– Ну? – коротко спросил правитель, когда они отошли на достаточное расстояние.

– В кустах сидел, – довольно сообщил один из парней. Лапкой дернуть не успел.

– Хорошо, – правитель торопился вперед быстрым шагом.

Время, время. Оно уходило с катастрофической скоростью. По намеченному плану незадолго до сумерек спящих смертоносцев вынесут на берег и каждого «пометят» зельем. Изменить ничего нельзя – мысленный контакт с кораблями невозможен, Остается одно – любой ценой «обезопасить» всех городских пауков до наступления темноты.

Канул в небытие еще один час – дорога от рынка до моста. И здесь братьев ждал крайне неприятный сюрприз: рядом с переправой стоял вооруженный пост. Пять воинов в кожаных жилетках. Без шлемов и щитов, зато с длинными мечами на боках. Шестеро дикарей при копьях с костяными наконечниками против пяти опытных воинов со стальными мечами. Найл заскрежетал зубами, с тоскою взглянул на двух пауков, стоящих по разные стороны моста и прошел мимо. Время продолжало утекать.

* * *
После бегства из города «вольных» смертоносцев, оставшиеся боевые пауки начали подрабатывать достаточно выгодным промыслом, в котором люди никогда не могли, не могут, и наверняка не смогут составить восьмилапым конкуренции – они отправляли мысленные сообщения в далекую метрополию. Заказчиков на «почтовые» услуги было не очень много, но по несколько монет в день смертоносцам перепадало. Разумеется, про это знали все – в том числе и рыбак, объяснивший, где найти отдыхающую смену.

В угловой башне дворца Смертоносца-Повелителя визиту кучки двуногих не удивились, спокойно впустив их внутрь. Раньше это был черный вход, только для слуг. За входной дверью имелся небольшой холл без окон, где и принимались заказы на «дальнюю связь». Трое пауков, столпившихся в тесном помещении, привычно ждали, кто из двуногих сделает заказ, несколько удивляясь убогости их костюмов. Однако гости повели себя вовсе странно: один из них, вынув из-за пазухи короткую палочку, почтительно поклонился, прикоснулся ею к одному из смертоносцев, к другому, потянулся к третьему.

Последний, заподозрив неладное, отбил палку в сторону. В тот же миг, словно возмутившись святотатству, двуногие выдернули из-за спин копья.

Найл еще не успел ничего сделать, когда сорвавшийся с места боевой паук сбил его с ног и кинулся к дверям. Белаш метнул копье – паук чуть опустился, пропуская смертоносное оружие над собой, притиснулся к человеку. Найл лихорадочно выдергивал свое копье из-за спины, а Белаш, схватившись руками за хелицеры, отчаянно пытался их удержать.

Правитель метнулся вперед, но хелицеры уже вошли в горло. Фонтаном ударила кровь, паук отшвырнул жертву, ударом лапы открыл задвижку двери, и только в этот момент копье Посланника прошило ему голодно поджатое брюшко и глубоко вошло в тело.

Найл оглянулся. Первый паук судорожно скреб лапами пол, два вошедших в спину копья накрепко пригвоздили его к полу. Навул сидел на полу и пытался стереть заливающую лицо кровь, На голове не хватало крупного клока кожи вместе с волосами.

Трое оставшихся братьев остервенело добивали последнего паука.

– Хватит, – остановил их Найл. – Нужно обыскать ближайшие комнаты. Должен быть еще смертоносец.

Последний смертоносец явился сам. В коридоре послышалось звонкое цоканье. Найл выхватил свою палочку и, привычным движением протягивая ее перед собой, кинулся навстречу пауку. Тот, торопясь, брезгливо отшвырнул двуногого, вставшего на дороге, вовсе не обратил внимания на легкое прикосновение к лапе. Выскочил в холл. Прежде, чем восьмилапый понял, что больше не способен испускать парализующий луч, его тело пробило сразу три копья. Прихожую быстро заливала кровь. Белаш, скрючившись, лежал перед дверью, через которую так и не выпустил своего врага, а Навул растерянно шарил ладонями по голове, не в силах остановить теплого потока.

В первый миг Найл попытался «подкачать» его своей энергией, но зелье начисто отрезало эту способность.

– Паутина! – правитель показал на еще живого, пригвожденного к полу смертоносца. – Постарайтесь выдавить из него хоть немного паутины.

Спустя секунду куцый белый шлепок кое-как закрыл рану. Правитель присел перед Навулом на корточки и медленно, спокойно объяснил:

– Сейчас мы выйдем. Ты закроешь за нами дверь и будешь ждать. Ничего не делай, никому не открывай. Просто жди. Скоро все закончится. Понял? – Паренек кивнул. Тогда мы пошли.

* * *
Солнце потихоньку спускалось к горизонту, и братья перешли на бег. Полчаса бега до моста, несколько минут, чтобы перевезти дух, осторожный взгляд из-за угла…

Пять воинов продолжали маячить рядом с мостом. А ведь рыбак утверждал, что здесь стоят только пауки. Неужели воины и на ночь тут останутся? Неучтенный боевой отряд из пяти человек. Плохо.

Найл оглянулся на Солнце. Смертоносцев, наверное, уже выгружают с кораблей. Еще полчаса, чтобы прогреть тела, и они начнут свое шествие. Неужели только для того, чтобы попасть в засаду?

– Придется рисковать, – оглянулся Найл на своих соратников. Другого выхода нет. Они с деловым видом миновали воинов, совершенно не обративших внимания на дикарей в бесформенных балахонах. Стоящий рядом с воинами смертоносец тоже пропустил мимо сознания легкое прикосновение к своей ноге.

Братья по плоти дошли до середины моста, когда Найл вдруг остановился и начал внимательно рассматривать что-то на поверхности реки. Ребята остановились рядом, а Найл скосил глаза в сторону «меченного» паука.

Смертоносец потоптался на месте. Потом подбежал к воинам. Покрутился вокруг своей оси. Промчался от перил к перилам. Метнулся обратно к людям. Те жизнерадостно захохотали, наблюдая за его манипуляциями, начали что-то говорить и давать какие-то советы.

Что ж, изредка такое должно случаться. Паук сошел с ума. Братьям по плоти нужно всего два-три часа. Вряд ли воины гарнизона успеют разобраться со «свихнувшимся» пауком за это время.

Последний смертоносец стоял у схода с моста спиной к приближающейся гибели, и вглядывался в серые безжизненные дома. Раньше здесь был квартал рабов, теперь, судя по запаху, квартал смерти. Мало ли какая нечисть может выползти из заброшенных руин?

Смертоносец не чувствовал метальных колебаний от приближающихся людей. Он не знал, что отряд воинов, поставленный Тройлеком к мосту из-за странного предчувствия, веселится, наблюдая за ужимками внезапно онемевшего паука.

Он не видел, как трое людей в серых балахонах прикрыли своими спинами от чужих глаз четвертого, и того, как этот четвертый замахнулся копьем…

* * *
– Быстрее! – братья по плоти миновали беспечную охрану, не удостоившись даже презрительного взгляда и устремились в сторону рынка. Быстрее! Пауки уже просыпаются и скоро устремятся в поход. Быстрее!

Один из воинов посмотрел в спины уходящих мужчин и презрительно сплюнул:

– Какие же уроды жили здесь, пока не пришла Цивилизация.

* * *
Братья примчались на рынок запыхавшись и, встреченные беспокойными взглядами охраняющих Райю парней, с гордостью закивали.

– Скорее, – напомнил Найл, – солнце садится.

– Что происходит, Найл? – не выдержала надсмотрщица.

– Потом, Райя, я все объясню тебе потом. Люди быстро похватали котомки, быстрым шагом двинулись в обратный путь.

– Может быть, все-таки скажешь? – еще раз попыталась разобраться в происходящем хозяйка солеварни.

– Утром я расскажу все, – пообещал правитель.

На город медленно опускались сумерки. В окнах рядом с навесами начали загораться огоньки, припозднившиеся ремесленники убирали с улицы свой товар. Город готовился ко сну.

«Интересно, воины от моста уйдут в казарму, или останутся на ночь? – подумал Найл, различая впереди светлую щель окна придорожной заставы. Дома у реки нет. Пожалуй, должны уйти.

Братья по плоти добежали до укрепленного домика и остановились, переводя дух. Толстая деревянная дверь оказалась плотно закрыта и почему-то облита снаружи водой. Первой, самой страшной, появилась мысль, что в городе поднята тревога – однако голоса из окон доносились спокойные, не встревоженные.

– Есть идеи? – спросил Найл, оглядывая ребят.

Идей не имелось.

Со стороны садов послышалось тихий шелест. Казалось, дорога ожила и зашевелилась, пытаясь раздвинуть прилегающие поляны. Шелест нарастал, серые спины смертоносцев надвигались мерным широким потоком.

– Если сейчас хоть один из воинов выглянет наружу и поднимет тревогу… – прошептал правитель.

Продолжать не требовалось. Штурмовать ощетинившуюся копьями фалангу братьям однажды уже пришлось.

Пауки потекли мимо, огибая двуногих собратьев. Шелест, казалось, стал оглушительным, а в домике наступила тишина.

– Что вам нужно? – не выдержала напряжения Райя.

– Войти в эту дверь! – прошипел Найл.

– Ай хох?! – требовательно спросили из домика.

– Это я! – ответила надсмотрщица. Домой запоздала. Вы переночевать не пустите?

– О-о, аквяа отан юкли! – с облегчением ответили изнутри. Стукнула щеколда и заветная дверь стала открываться.

Тут же сразу двое парней схватились за край сворки и со всей силы рванули на себя.

Воин, не ожидавший подобного развития, вылетел вперед и мгновенно исчез под движущейся массой смертоносцев, а внутрь домика моментально полетели копья. Все, которые только оставались у братьев по плоти. Потом ребята ввалились внутрь.

В домике оставалось двое. Они стояли по разным углам, держа наготове мечи. У одного струилась кровь по ноге, у другого краснели глубокие ссадины на щеке и предплечье. Значит, зелье досталось обоим.

Еще двое воинов лежали на полу. Один на животе, второй на спине – из глазницы его торчало серое, потертое копье.

– Тмак, когери коме? – спросил, судя по интонации, воин с расцарапанной щекой.

– Камлотак, – кратко ответил другой.

Один из братьев вдруг дернулся вперед, выдернул из глаза мертвеца копье и кинулся на оцарапанного воина. Тот коротко взмахнул мечом и парень рухнул ему под ноги.

– Натани лак? – предложил воин.

Братья, оттеснив правителя в сторону, выставили вперед копья и стали медленно надвигаться на северянина. Тот рассмеялся, вскинул свой меч, звонко поцеловал клинок и принялся быстро и ловко махать им перед собой. Лезвие образовало двойной светящийся круг, справа и слева от воина. Кто-то из братьев попытался пронзить его копьем – но от звонкого удара отсеченный наконечник взвился в потолок, а воин сделал ответный выпад, закончившийся коротким вскриком. Северянин рассмеялся.

– Ты цел? – с тревогой спросил Найл.

– Руку порезал, афид липучий, – с обидой ответил парень. Он отступил назад, нашел на полу целое копье и с подозрением посмотрел на второго воина. Тот с готовностью поднял меч. Тапарани, чекут молори кай, хонего тоши, – пообещал он.

– Что он говорит? – повернулся Найл к Райе.

– Говорит, сейчас придут его друзья и втопчут всех в пыль.

– Не придут, – покачал головой Посланник.

Воины коротко переглянулись.

– Малаки.

– Харами сто видло парки. Мил кой.

– Он сказал, – голос Райи напрягся, – что таких как вы не одну сотню порубал. Сам справится.

* * *
Найл оглянулся на дверь. В спокойной звездной ночи серый поток смертоносцев продолжал струиться в сторону города. В тот же миг послышался новый звонкий удар и самодовольный хохот.

Еще один брат зашарил по полу в поисках целого копья. Остальные ребята отступили. Воин тоже опустил меч.

В общем, такое положение дел правителя вполне устраивало: воины надеются на подмогу и не предпринимают активных действий. В городе никто не поднимает тревоги и пауки» мчатся выполнять свою часть работы. Ребята не лезут на рожон – хватит с них одного погибшего.

В молчаливом противостоянии прошло не меньше получаса. Наконец воины забеспокоились:

– Тапарани тоши мел.

– Малаки тоша.

– Тморкин зажу.

– Они не понимают, почему нет подмоги, – сообщила надсмотрщица.

– Пусть лучше сдаются.

– Никакой помощи не будет, – обратилась к воинам женщина. Сдавайтесь.

– Тмак, когери коме? – зловеще улыбнулся оцарапанный.

– Твери майку залин. Лапушо пифе.

– Он говорит, что не может идти, – кивнула надсмотрщица на более спокойного бойца, под ногами которого уже скопилась немалая лужа крови. Предлагает пробиваться одному.

– Как пробиваться? – удивился Найл. – Нас же шестеро против одного! Да еще две сотни пауков на улице!

– Лашери близяву каш, татак вели мро.

– Говорит, предупреждал, чтобы дверь не открывали.

– Тлани, Тмак. Суйхо.

– Прощается, – сухо прокомментировала Райя.

Оцарапанный вскинул меч, и клинок снова начал со свистом резать воздух. Воин медленно пошел вперед и братья, перед лицами которых зловеще шелестела сталь, попятились. Воин дошел почти да самой двери, но в последний миг внезапно сделал выпад в сторону Найла. Правитель, прикрываясь, вскинул копье – древко лопнуло под ударом, и тут же выяснилось, что воин стоит уже на улице.

Братья по плоти ринулись за ним. Сразу у порога дергалась, сгибаясь и разгибаясь, отрубленная нога, чуть дальше лежал паук с прорубленным до середины телом. Молниеносного урока оказалось достаточно, чтобы восьмилапые образовали вокруг опасного врага почтительный круг. Воин двигался по дороге, делая резкие повороты вправо и влево, не давая зайти себе за спину. Шел – в окружении сотен врагов, но в полной безопасности.

– Ты представляешь, Райя, – схватил Найл женщину за руку. Их здесь почти сто!

– Он придет в город и поднимет тревогу, да? – заботливо уточнила надсмотрщица.

– Нет, – коротко ответил правитель, перехватил в руке свое копье и метнул его вперед.

– Хай! – откликнулся воин, повернулся и решительно направился в сторону Найла.

Посланник, потихоньку пятясь, начал описывать широкую дугу.

– Ну, где вы там?! – поторопил он.

В воздухе промелькнуло новое копье. На этот раз оно весомо ударило воина в бок, но пробить кожаного жилета не смогло. Царапанный сразу оценил опасность, перестал гоняться за отдельными братьями и возобновил движение в сторону города – теперь намного медленнее, чаще оглядываясь. Получить копье в шею или в лицо ему не хотелось. Впереди показались первые дома – пока еще нежилые, полуразрушенные. Как и в большинстве случаев, от былого величия уцелели только фасады.

Найл обогнул сгрудившуюся вокруг неуязвимого воина толпу, похлопал по спинам задних пауков и жестом позвал их с собой. Дойдя до улицы, сделал несколько поперечных жестов рукой, а потом вернулся к толпе.

Оцарапанный продолжал свое неумолимое движение. Вот он уже вошел на улицу, вот оказался между домов.

На этот раз Найл немного отстал, опять остановил крайних пауков и опять сделал несколько поперечных жестов. А потом стал ждать.

Воин, злорадно посмеиваясь, не только постоянно крутился вокруг своей оси, но и начал делать резкие выпады, выкрикивая нечто обидное. Убитых больше не добавилось, но пара пауков лишилась лап, один получил рану на голове, да один из двуногих братьев схлопотал глубокий порез на груди. Веселье оцарапанного кончилось, когда за расступившимися под егонапором смертоносцами обнаружилась натянутая поперек дороги паутина. Воин растеряно замер на месте, потом начал двигаться вдоль паутины, пока не уперся в стену дома. Больше он оскорблений не выкрикивал, напряженно покусывая губу.

– Хватит, пошли, – скомандовал Найл. Пауки, подхватив оставшихся братьев, моментально взбежали вверх по стене дома и остановились на торце, с интересом наблюдая за дальнейшими действиями сильного, неуязвимого бойца. А тот крутился, с силой сжимая меч, но не имея врага. С ним остались только четыре стены – две бетонные, да две из свежей, липкой паутины.

– Калама тачачи! Хайвери колт! – яростно взвыл воин.

– Он вызывает вас на поединок, Посланник, – перевела Райя. Один на один.

– Ну да, – хмыкнул Найл, – а с бетонными стенами ему рубиться зазорно? Передай: если хочет сражаться со мной, пусть сперва вырастит себе восемь ног.

* * *
Небо постепенно светлело в предвкушении рассвета. Ночные звезды уже успели попрятаться, уступая место солнцу, но дневное светило не торопилось занимать отведенное ему место. В чистом и свежем прохладном воздухе ошалело носились чайки и мухи, взбудораженные ночной кутерьмой. Найл с удовольствием прислушивался к их беспокойству. В душе правителя разрасталось такое ощущение, словно он избавился от глухоты и слепоты вместе взятых. Он опять воспринимал беспокойство Нефтис, так и не поверивший в успех высадки, и гордость Юлук, собравшей девушек со всех кораблей и приведшей их к Посланнику, гнев Шабра, уже успевшего перебраться на остров детей.

– Мы затянули паутиной все двери и окна дворца Смертоносца-Повелителя, – отчитался радостный Дравиг. – В домах сторожевых постов заклеили двери. Везде выставлены посты.

– Ты молодец, Дравиг, – похвалил его правитель. Все сделал быстро и четко.

– Когда мы будем освобождать память из Черной Башни?

– Подожди пару дней. Мало ли как изменится обстановка. Не будем выдавать тайник раньше времени.

– Нигде не осталось ни одного врага! – попытался возразить старый смертоносец. – Мои воины проверили все щели.

Однако восьмилапые бойцы еще не закончили своего дела, поскольку на площади перед дворцом Посланника Богини их пока стояло слишком мало. Впрочем, смертоносцы подходили со всех сторон.

Двое воинов с тревогой смотрели, как невесть откуда взялись сотни пауков, полукольцом охватившие дворец. Толпа восьмилапых продолжала быстро разрастаться.

Наконец солнце соизволило выглянуть из-за горизонта – в редких стеклах дворца засверкали яркие лучи, разбежались мелкие красочные радуги. Парадная дверь распахнулась и на крыльцо вышел Тройлек.

Найл хмыкнул, вскинул копье и неторопливо направился к пауку.

– Узнаешь ли ты меня, Тройлек, переводчик северного князя?

– Узнаю, Посланник Богини, – присел в ритуальном приветствии паук. Помнишь ли ты, правитель, как я спас тебе жизнь?

– Что?! – опешил Найл.

– Полтора года назад я спас тебе жизнь, – невозмутимо повторил смертоносец, после чего обратился к своим охранникам: – В этом городе кроме вас не осталось больше ни одного северянина. Бросьте оружие.

Часть 2 Тайна Саарлеба

Ранним утром на площади перед дворцом Посланника Богини горели костры. При освобождении города погибло два человека и один смертоносец – и теперь братья по плоти отдавали им последнюю память.

– Пусть плоть нашего брата станет нашей плотью, пусть жизнь нашего брата станет нашей жизнью, – торжественно произнес Найл. – Пусть навсегда наши братья останутся в нас, останутся с нами, пусть видят и знают, ради чего сражались и ради чего погибли в эту ночь.

Правитель съел небольшой кусочек мяса, принадлежавший павшему смертоносцу. Теперь погибший паук тоже стал частицей нового народа – народа братьев по плоти. В этот миг их становился больше почти на две тысячи братьев – плоть двух погибших людей разошлась среди почти двух тысяч восьмилапых воинов, сражавшихся ради единой цели в сумерках угасающего дня. Знаменательный час – потому, что братом по плоти невозможно стать просто так, по своему желанию или чьему-то приглашению.

Становясь братом, нужно пролить кровь во имя общего дела и оказаться достойным того, чтобы погибший рядом соратник доверил свое тело именно тебе.

Среди пауков не нашлось тех, кого можно было бы хоть в чем-то упрекнуть. Восьмилапые входили в состав нового народа, сознавая важность этого шага и резкий поворот в их сознании почти физически ощущался Посланником по тому, как энергетика все новых и новых существ вливалась в единое целое. В ментальном плане энергетическая аура братьев по плоти разгоралась все сильнее и сильнее, едва не затмевая энергетику Солнца. Найл закрыл глаза, ощущая всю торжественность этого печального момента и надолго замер, отдавая долг памяти павшим.

Однако, день загорался, а вокруг ничего не менялось, и вскоре это стало правителя удивлять. Он поднялся, попрощался с остальными братьями коротким кивком головы и пошел к своему дворцу. С крыльца навстречу выбежал Тройлек, в сознании которого явственно просматривались заискивающие нотки.

– Может быть, вы голодны? – поинтересовался бывший переводчик северного князя.

Мысль о том, что благородные останки погибшего воина могут быть смешаны с банальной жратвой настолько покоробила Посланника, что чувствительный к чужим эмоциям Тройлек тут же остановился, попятился и потрусил в сторону.

– Ку-уда? – остановил его Найл. – Ты мне лучше ответь, почему на улицах нет ни единого ремесленника, а на рынке ни единого торговца?

– Прячутся, – моментально вернулся к новому хозяину паук. – Ждут, когда их грабить начнут.

– Грабить? – удивился Найл. – Кто? Почему?

– Во всех цивилизованных странах армия, захватив город, обычно грабит, насилует и частично убивает население…

Термин «цивилизованных» получился у смертоносца непреднамеренно: он хотел создать образ «обычной» страны, отличной от «дикарской» общины Найла. Но уж что получилось, то получилось.

– Мы не захватили этот город, – поправил Найл. – Мы освободили его от незваных пришельцев.

– Когда армия цивилизованной страны освобождает свой город, обычно она все равно немного обирает население…

– Вот как? – Найл поднялся на крыльцо своего дворца и остановился, опершись на перила. – Это хорошо…

– Ты думаешь, жители побоятся грабежей воинов князя и встанут на твою сторону? – догадался Тройлек. – Не надейся! Они понимают, что цивилизованная армия в любом случае разгромит дикую орду, и не захотят усугублять свою вину.

– Пока что «дикая орда», в отличие от цивилизованной армии, совершенно не собирается грабить местных жителей.

– Просто твои люди – дикари! Они не имеют никакого понятия о собственности, о богатстве. Они не видят нужды в приобретении личного имущества!

– И тем не менее, цивилизованные армии грабят, – с улыбкой повторил Найл, – а мои ребята – нет!

Тут Тройлек сообразил, что спорит с победителем, в руках которого находится его судьба и судьбы его детей, и предпочел промолчать.

– Кстати, – вспомнил Найл. – Когда это ты спас мне жизнь? Что-то не припомню…

– После битвы у плато, – без малейшего смущения ответил паук. – Когда вы попали к князю в плен.

Тройлек уже не говорил «к нам» в плен, он говорил «в плен к князю» ненавязчиво дистанцируясь от прежнего хозяина. Что ж, его можно понять.

Пауки способны оплодотворить самку только один-единственный раз в жизни. Но если смертоносцы города, выполнив долг по продлению рода, тут же забывали о потомстве, то пауки северной страны знали своих детей, любили их и самолично растили, пока не приходила пора выпускать их во взрослый мир.

Тройлек воспользовался великой победой, чтобы заполучить в свое распоряжение роскошный дворец и, обладая немалым богатством, выписал себе самку прямо сюда.

Сейчас по коридорам и комнатам дворца Посланника Богини бегало множество трехмесячных паучат. Других детей у Тройлека не будет уже никогда, и он скорее откажется от всех богатств мира, нежели покинет своих малышей.

Вернувший власть над городом правитель может без колебаний зажарить их и скормить своим воинам, лишив Тройлека всякого смысла жизни, может казнить бывшего мучителя, оставив детей расти дикарями, а может просто прогнать отца, лишив его возможности увидеть потомков.

Неизвестно, сколько времени боролись в сознании смертоносца чувство долга и отцовский инстинкт, но победил второй. Паук желал преданно служить новому господину, всячески стремился доказать свою полезность теперь и прямо напоминал о заслугах прошлых.

– Я тогда хорошо изучил ваш разум, Посланник, и понял, что вы не любите крови, – рассказывал Тройлек. – Я, только я, убедил князя отпустить вас. Я был уверен, что убедившись в мощи нашей армии вы отговорите местных правителей оказывать нам сопротивление и сдадите город без боя. Я оказался прав. Вы вернулись назад и увели всех пауков. За это князь щедро наградил меня… Тут смертоносец замешкался. Естественно – ведь наградили его дворцом как раз Посланника Богини.

– А если бы я сгинул в пустыне? – повернулся к нему Найл.

– Нет, вы не мог пропасть в песках. Вы выросли в тамошних местах. Несколько дней на прежней родине не могли причинить вам никакого вреда.

– Значит, та сцена с картами…

– Инсценировка. Помните, как я торопил вас уходить? Любой из проигравших воинов без колебания зарубил бы вас на месте. Неприятных пленных обычно не жалеют.

– Милые люди служат в вашей армии, – покачал головой Найл. – Своих грабят, пленных убивают, слово не держат. Тройлек, тебе никогда не хотелось стать дикарем?

– Вы недооцениваете опасности, мой господин, – забеспокоился Тройлек. – Вы вступили в войну с сильной, очень могущественной страной.

– По-моему, это она пришла на наши земли.

– Теперь это уже не имеет значения. Мы должны приготовиться к возможной каре со стороны князя Граничного, иначе он просто разотрет нас всех в порошок.

– Вот как? – заинтересовался Найл. – И что ты предлагаешь?

– Мы должны найти союзников, господин. У князя Граничного много врагов. Вступив против него в коалицию, мы станем намного сильнее.

– Каким образом?

– Как это «каким»?! – возмутился паук. Нас будет много против него одного!

– В чем выразится эта сила реально?

– Мы соединим свои армии…

– То есть, – перебил Найл, – братья по плоти уйдут отсюда, чтобы вступить где-то в чужую армию, а город останется беззащитным? Не захочет ли князь воспользоваться моментом, чтобы уничтожить одного из членов «коалиции»?

– Мы может потребовать, чтобы члены коалиции оказали нам помощь войсками.

– Ну да, вместо «цивилизованной» армии князя здесь будет стоять другая «цивилизованная» армия. Нет, Тройлек, обойдемся без помощников.

– Один раз князь уже разгромил ваше войско.

– Эта была совсем другая армия, – покачал головой Найл. – Лучше ответь, когда нам грозит опасность?

Тройлек на несколько минут задумался, потом ответил:

– Через год.

– Только через год? – удивленно вскинул брови правитель.

– Князь вступил в войну с баронами Евсевским и Темногорским. Он приведет их к покорности, но на это уйдет время. В Приозерье стоит триста воинов при пятидесяти пауках. Вряд ли шериф рискнет послать их сюда и оставить свой город без защиты. Там сейчас дочь князя, спрятана от опасностей. Приозерье соединяется с остальными землями через единственное ущелье, там стоит крепость. Туда невозможно прорваться… – Тройлек опять задумался, и внезапно заявил: – Вы должны захватить Приозерье!

– Зачем оно мне?

– У вас мало воинов. Вы не выстоите в открытом бою. Но крепость в узком ущелье можно защищать годами! К тому же, если захватить в заложницы дочь князя… Он никогда не рискнет ее жизнью!

– Мне не нужны чужие города.

– Слушай меня, дикарь! – подпрыгнул на месте Тройлек. – Я ведь не о тебе, о своих детях забочусь! Если мы не сможем защититься, князь уничтожит всех! Тебе не нужен город! Тебе нужно ущелье! В ущелье ты сможешь устоять, имея в сотни раз меньше бойцов!

– Похоже, ты совершенно уверился в своей безнаказанности, – удивился выходке паука Найл. – Может, тебя все-таки бросить в реку?

– Если князь придет сюда, – сменил тактику Тройлек, – то ваши братья будут гибнуть тысячами. А защищать ущелье можно сотней бойцов.

– А сколько братьев по плоти умрут, штурмуя город?

– Ваши смертоносцы, мой господин, – почтительно склонился паук. Все равно не смогут жить здесь. Их будет убивать демон Света. А в Приозерье они окажутся в безопасности.

– Какой еще «демон Света»? – покачал головою Найл. – Ничего подобного в нашем городе никогда не водилось.

– Он приходит, когда пожелает, Посланник, – серьезно ответил Тройлек. – Убивает жуков и смертоносцев, и уходит неведомо куда.

– Вранье, – не очень уверено ответил правитель.

– Его видели многие люди.

– «Дикари» или «цивилизованные»?

– Он оставляет следы.

– Это хорошо, – с облегчением вздохнул Найл. Уж в чем в чем, а в следах он разбирался. Есть возможность закрыть вопрос раз и навсегда. Покажи.

Тройлек с готовностью сбежал с крыльца и двинулся в сторону квартала жуков. Найл шел за ним, оглядываясь на запертые двери, закрытые ставнями окна, спрятанные навесы. Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем горожане поймут, что их никто не тронет?

Паук, временами забегая вперед, иногда чуть отставая, провел правителя по обжитым улицам, потом завернул на улицу с полуразрушенными пустыми домами, долго трусил по ней и вывел на обширный пустырь, настолько большой, что песок сложился на нем в несколько небольших барханчиков. Вдали, среди руин, выделялся одинокий шестиэтажный дом, стилизованный под стеклобетон. Судя по отблескам, в нем уцелели все стекла – невероятная редкость.

– Вот, – остановился паук. Два дня назад ткачиха с улицы перед заставой видела, как демон убил здесь жука-бомбардира и пытался отогнать его к дальнему дому.

– Мертвого? – саркастически усмехнулся правитель.

– Да, – совершенно серьезно подтвердил смертоносец.

– Она видела это издалека?

– Ты хотел видеть следы, Посланник. Вот они.

Тройлек отбежал на несколько шагов и остановился над темным глянцевым пятном.

Найл подошел ближе, присел. На песке лежал блестящий овал, напоминающий лужицу разлитой воды. На ощупь – холодный, гладкий. Тройлек протянул лапу и ударил по краю пятна. Оно перекосилось – с одной стороны немного ушло с песок, с другой – выступило наружу.

Посланник, не мудрствуя лукаво, взял его в руки.

Снизу пятно казалось просто слипшимся комком песка – если можно так назвать диск примерно тридцать сантиметров диаметром и три сантиметра толщиной, сужающийся к краям. Диск твердый – отломить хоть кусочек правителю не удалось.

– Странный камень, – сказал Найл.

– Думаешь, камень? – переспросил паук. Демон гнал мертвого жука в сторону дома. Пойдем.

Они направились в сторону дома и метров через пять обнаружили еще одно пятно. Потом еще одно, и еще… Демон шагал в сторону дома пятиметровыми шагами, оставляя за собой темные глянцевые следы. Когда пустырь кончился, глянцевые пятна обнаружились так же на камнях, бетонных обломках, в толстом слое пыли.

– Странные следы, – немного изменил точку зрения правитель. Живые существа таких не оставляют.

– Это был демон.

– А эта женщина не могла… Пошутить?

– Вряд ли она знала о твоем предстоящем визите, Посланник. А всех остальных жителей такими следами уже не удивить.

– И что удалось узнать об этом существе?

– Мало, – признал паук. Оно появляется неожиданно, убивает жуков или смертоносцев, но никогда не трогает людей. Вонючки пытались применить против него некое сверхсильное магическое оружие, но у них ничего не получилось.

– Сверхсильное магическое оружие? – вскинул голову Найл. – Это уже интересно. Тогда нам пора возвращаться во дворец. Костры на площади погасли.

Часть братьев по плоти разошлась, но несколько человек и десяток пауков толпились около крыльца.

– Где Дравиг? – спросил у них Найл.

– Он возле дворца с вражескими воинами. Братья следят, чтобы никто не вырвался наружу.

– Пусть он немедленно явится ко мне, – распорядился правитель и впервые после почти полуторагодичного отсутствия вошел в свой дворец.

Первое, что бросилось в глаза в первом зале – левая, скособоченная колонна с большущей выбоиной внизу теперь стояла ровная и целехонькая. Большой пролом на потолке исчез, на его месте сверкала свежая лепнина. По сторонам широкой лестницы стояли две небольшие пальмочки в пузатых керамических бочонках, справа, под окном – длинная скамейка.

– Ты отремонтировал весь дворец? – оглянулся на Тройлека правитель.

– Да, – то ли с грустью, то ли с гордостью ответил смертоносец.

– Приятно вернуться домой, – кивнул Найл и поднялся по лестнице.

В свои покои Посланник обычно проходил через приемный зал. Комната перед ним почти не изменилась, но вот в самом зале стены оказались выкрашены свежей светло-желтой краской, овальная колоннада тщательно восстановлена, а в ее центре, на возвышении, стояло высокое деревянное кресло с широкими подлокотниками и спинкой, уходящей под самый потолок. Этого раньше не было – Найл принимал посетителей стоя.

– Это трон, – откликнулся паук на вопросительный импульс правителя.

– Для кого?

– Хозяин дома и глава провинции должен сидеть на троне. Это его законное право.

– Тройлек, но ведь оно предназначено для людей! У тебя же лапы, брюшко… Тебе в нем неудобно!

– Я был главой приморской провинции, – с достоинством парировал смертоносец.

Наверное, только принцесса Мерлью смогла бы понять паука, терпящего неудобства только потому, что он имеет на них право. Увы, принцесса осталась в Серых горах. Найл погрустнел и коротко приказал:

– Убрать.

– Но, Посланник…

– Все братья равны! – повысил голос правитель. Я не собираюсь сидеть перед посетителями, если они стоят.

– Но к вам могут явиться недостойные подданные, мой господин.

– А стоит ли так стараться ради недостойных? – пожал плечами Найл и пошел дальше.

В коридоре, ведущем в бывшие комнаты прочь от правителя шарахнулось несколько серых теней, быстро перебежавших из-под ног на стены. Маленькие, с размером с ладонь.

– И сколько их у тебя? – поинтересовался Найл.

– Родилось пятьдесят семь. Двенадцать пропали, пока маленькие были. Одного чайка схватила, на крышу он выбрался. Двоих крыса унесла. Но я ее нашел. Сам. Должно быть сорок два.

– Неужели сам точно не знаешь?

– Разве за всеми уследишь? От нянек убегают, по щелям прячутся, по норкам лазят. Маленькие еще.

Малыши по потолку умчались прочь, а Найл вошел в свои родные покои.

Вместо тумбочки с оторванной дверцей стояло глубокое кресло, обитое тканью, похожей на шкуру листорезки. Посреди комнаты высился большой квадратный стол с причудливо изогнутыми резными ножками. Вокруг – шесть выдержанных в том же стиле стульев. У окна прислонился еще один стол – узкий, от силы полметра. На нем – две белых вазы. Напротив окна стоял глубокий диван, с маленькими столиками по бокам, и невысокий шкаф. Стены обтягивала бежевая ткань.

Найл заглянул в правую комнату. Там обстановка показалась более спартанской: обитые деревянными панелями стены, кресло, два стула и бюро. Посланник пересек большую комнату и заглянул в левую дверь: широченная кровать под тяжелым балдахином, два столика, зеркало на одной стене, картина с тремя обнаженными женщинами на другой. Все убранство выдержано в темно-синих тонах.

– Я приглашу сюда Джариту, – восхищенно покачал головою Найл. – Пусть посмотрит.

– Я предназначал эту комнату для гостей, – скромно сообщил Тройлек.

– И многим из твоих гостей нужно бюро с письменными принадлежностями?

– Князю или его дочери, – признал смертоносец. – Я распоряжусь его убрать.

– Зачем? – пожал плечами Найл. – Пусть стоит. Писать я умею, может пригодиться.

– Откуда? – удивился бывший переводчик северного князя.

– В этом мире есть очень многое, – усмехнулся правитель, – о чем ты совершенно не имеешь представления. Где должны были умываться твои гости?

– Простите, мой господин, сейчас я пришлю служанку.

Найл наскоро смыл накопившуюся почти за двое суток пыль и вышел встречать Дравига на улицу – было бы не очень хорошо, если старого соратника на пути к правителю перехватит некий чересчур старательный полупленник-полуслуга.

– Воины пришельцев бегают по всему дворцу, – не без удовольствия сообщил седой паук, – тыкают копьями в паутину на окнах. Сильно злятся.

– Вы выпустили Навула? – вспомнил Посланник.

– Еще утром, – сообщил смертоносец.

– Тогда у меня есть к тебе просьба, – Найл вошел между лапами и задумчиво потер одно из колен смертоносца. – Ты не мог бы сходить к Хозяину жуков-бомбардиров и сказать: Посланник Богини желает видеть его и задать вопрос о соблюдении Договора.

– Я сделаю это немедленно! – обрадовался Дравиг и стремглав помчался по улице.

Правитель тем временем отправился искать Нефтис и Юлук.

* * *
Все-таки Хозяин жуков не отважился прийти сам. Рискуя вызвать лишнее раздражение в Посланнике Богини, он не соизволил навестить дворец лично, а прислал вместо себя человека, «выдавив» его сознание из тела.

Хотя, в этом имелся свой особый резон: прощупывая разум подобного посланца, невозможно распознать мысли истинного собеседника.

Для визита Саарлеб выбрал тело низкорослого, лысого толстяка, которого сопровождали двое жуков и двое людей. Найл знал обоих: Пибус и Глорфин. Оба – сорокалетние дряблые старикашки со скверным характером.

Найл хорошо помнил, как они пытались выдать его Смертоносцу-Повелителю после стычки у арсенала.

Свита Посланника Богини выглядела куда внушительнее: по обе руки от него стояли широкоплечие Нефтис и Юлук, одетые в доспехи обезоруженных воинов.

На этот раз их руки сжимали настоящие, тяжелые копья с длинными шипастыми наконечниками.

Справа стоял Дравиг и еще несколько старых пауков, еще помнивших, как глава жуков-бомбардиров предал их перед лицом врага.

Слева – Райя, Навул и несколько крепких парней, впервые попавших в город, но уже не раз побывавших в бою. Где-то за спиной прятался Тройлек. Прятался не от трусости, а потому, что пока что он не имел никакого официального статуса. В этот час Найл олицетворял в городе силу и власть.

– Рад видеть тебя, Посланник Богини, – с достоинством произнес толстяк.

– Рад видеть тебя, Хозяин, – кивнул в ответ правитель. За последнее время ты сильно изменился.

– Лично, без посланцев, я должен посещать только общие совещания в зале дворца Смертоносца-Повелителя, – спокойно напомнил Саарлеб о букве этикета.

– Дня через три это будет возможно, – пообещал Дравиг.

– … но у нас нет этого времени, – продолжил его фразу Найл. – Я хотел бы напомнить тебе о Договоре между мной и Смертоносцем-Повелителем. – Я тоже участвовал в этом Договоре, – не позволил Саарлеб принизить свою роль.

– Ты выступил гарантом Договора, – согласился Найл. – Тебе были переданы четыре жнеца, которые ты обязался сохранить в целости и сохранности на тот случай, если смертоносцы нарушат свои обязательства. Только в том случае, если пауки нарушат свое обязательство, ты имел право достать жнецы и передать их людям. Это так?

– Да, Посланник Богини.

– Я хотел бы услышать твой отчет. Как ты выполняешь обязательства, взятые на себя в этом Договоре?

– Нарушения Договора не случилось ни разу, – попытался Хозяин уйти от ответа.

– Но ты по-прежнему хранишь переданные тебе жнецы?

Саарлеб промолчал.

– Ты по-прежнему хранишь переданные тебе жнецы? – повторил вопрос Найл.

– Я сохранил только два жнеца, – тихо ответил толстяк.

– Где еще два?

– В нашем городе поселился демон Света, – уже более уверенно заговорил гость. Он убивал жуков и пауков. Ничто и никто не могли справиться с ним. Тогда я разрешил своим слугам попробовать истребить демона с помощью жнеца. Доггинз и Уллик встретили это существо недалеко от нашего квартала и выстрелили.

– Ну… – поторопил Найл замолкшего собеседника.

– После этого они упали и умерли, а жнецы превратились круглые кусочки железа.

– Это значит, Хозяин, что ты, в нарушение Договора, воспользовался доверенным тебе оружием? Почему ты нарушил свое слово?

– В нашем городе появился враг, которого невозможно победить другим способом!

– Этот враг не предусматривался заключенным Договором.

– Он убивал жуков!

– Это не предусматривалось заключенным Договором.

– Но демон способен уничтожить весь город до последнего существа!

– В Договоре предусматривается только нарушение смертоносцами своих обязательств перед двуногими, – хладнокровно парировал Найл.

Все пауки в зале испытывали мстительное удовольствие – именно с такими объяснениями, почти такими же словами полтора года назад Хозяин отказал им в выдаче оружия для отпора армии северян.

– Своим поступком ты доказал, Хозяин, что не способен исполнять обязанности гаранта Договора и хранителя жнецов. Я требую, чтобы ты вернул оружие мне.

– Договором не предусмотрено…

– Ты уже разрушил Договор! – отрезал Посланник. – Его больше нет.

– Тогда это должен подтвердить и Смертоносец-Повелитель.

– Смертоносец-Повелитель согласен с Посланником Богини, – сообщил Дравиг.

– Ты не Сме…

– Но и ты не Хозяин! – опять перебил гостя Найл.

– Договор заключался нами лично, в зале дворца Смертоносца-Повелителя, – привел последний аргумент Саарлеб. – Там он должен прекратить свое существование.

– Хорошо, – кивнул правитель. Через десять дней мы встретимся в главном зале дворца Смертоносца-Повелителя, чтобы расторгнуть Договор. Тебе надлежит принести жнецы туда.

Толстяк молча поклонился и вышел. Свита поспешила следом.

– А ведь он не хочет отдавать вам эти самые «жнецы», – выдвинулся из-за трона Тройлек.

– Конечно не хочет, – кивнул правитель. – Но что он может сделать? Жуки всегда заботились только о своей безопасности, балансируя между людьми и пауками, и без колебаний предавали и тех, и других. Теперь вилять негде. Они не смогут все время существовать под нашим давлением. Придется идти на мировую.

Найл наклонил голову и тяжело потер шею.

– Сегодня выдался трудный день. Мы ничего не забыли? Дравиг, не торопись освобождать дворец, северяне слишком умелые воины. Подождем, пока сами сдадутся.

– Как прикажешь Посланник, – опустился смертоносец в ритуальном приветствии, и добавил: – Я расставлю в городе обычные посты.

– Хорошо, – кивнул Найл и повернулся к другому пауку: – Тройлек, мой дворец всегда казался мне достаточно большим. Думаю, тут хватит места всем людям из братства по плоти.

– Слушаюсь, мой господин, – ответил тот.

– Тогда будем считать, что все вернулось на свои места.

* * *
Найл стоял у открытого окна и смотрел прямо перед собой, на серую щербатую стену заброшенного здания. Прямо в лицо били с чистого голубого неба яркие солнечные лучи, легкий ветерок проскальзывал по подоконнику, и бессильно ронял человеку на ноги желтоватую пыль. Время от времени с гулким жужжанием появлялась небольшая, с палец, зеленая муха, совершала вдоль стен круг почета, но не найдя ничего интересного отправлялась дальше. На улице братья по плоти шумно и весело гонялись друг за другом, но правитель города никак не реагировал на происходящее вокруг – он неподвижно замер, точно неотличимый от изваяния сторожевой паук у входа во дворец. Сознание Найла расширилось и как бы накрыло собой этот громадный муравейник людей и гигантских насекомых, впитало его, стало неотделимой частью.

Он стремился ощутить не столько каждого паука, жука или человека в отдельности, – хотя, безусловно, присутствовало и это – сколько необъятное живое существо, образованное переплетением жизненных полей, мыслей, чувств всех обитателей поселения. Как одноклеточные животные – крохотные частицы тела – соединяются в более высокоразвитый организм, так и жители города должны были являться, не замечая того, частицами нового, более крупного живого существа. Но это существо исчезло.

– Что вы сделали с городом… – прошептал Найл.

– Вы меня звали, мой господин? – в слегка скрипнувшую дверь проскочил Тройлек.

– Что вы сделали с городом?

– Он, разумеется, изменился, – с опаской начал объяснять паук. Но стал лучше, цивилизованнее. У нас теперь работают отличные чеканщики, плотники, строители. А что было раньше? Одни безмозглые рабы.

– Где они?

– Кто?

– Рабы.

– Не знаю. На всякий случай Тройлек попятился к двери. Они все время ходили, попрошайничали, надоедали. Ну, жители настояли. Мы закрыли мост и запретили им входить в город.

– То есть, просто уморили их голодом. Вам что, было жалко куска мяса и пары яблок?

– Кусок мяса тоже нужно заработать.

– Да ведь именно рабы все нечистоты в городе вычищали! Ты не замечаешь, Тройлек, как город начинает вонять? Все эти мелкие личные выгребные ямы…

– Мы наймем слуг жуков-вонючек, – предложил паук.

– Согласятся?

– Конечно. Они поначалу своими убогими поделками торговать пытались, потом жен распродали. Теперь-то за любое занятие берутся…

– А почему на полях нет земледельцев?

– Если немного отойти от города, мой господин, – замялся паук, – то все осталось, как было при вас.

– А поближе к городу?

– Понимаете, мой господин, когда армия князя взяла город, то воины немного побаловались здесь с женщинами… А их прислужники сами разбежались…

– Значит, говоришь, цивилизованнее стали? – хмуро спросил Найл. – Да вы ведь прежних жителей просто уничтожили, а новых привезли. Когда возникнет нужда в прогрессе, этих тоже перебьете?

– Мастеровые, крестьяне и рыбаки никого не убивали, – встал на защиту новых обитателей города Тройлек. – Они умеют только работать. И работать очень хорошо.

Рыбаки-крестьяне. А еще ткачи, чеканщики, строители, кузнецы, плотники, медники, столяры – кто будет разбираться со всем этим запутанным хозяйством? Умница Мерлью, так стремившаяся все прибрать к рукам, осталась в Серых горах. Рядом с правителем уцелела только Нефтис – умеющая сражаться, но ничего более. Навул или Юлук? Храбрые и прямолинейные, они имели опыт всего лишь одного года жизни. Дравиг? Нет, он опять загонит всех в казармы. Райя тоже привыкла решать проблемы с помощью кнута. Посланник восстановил власть над городом. И что теперь?

Один раз он решил подобную проблему очень просто: не стал разбираться в хитроумной системе советника Борка, а просто простил его и оставил на своем месте. Найл повернулся к смертоносцу. Паук весь подобрался, выпрямив ноги и подняв тело почти на высоту человеческого роста.

– Как считаешь, Тройлек, может быть назначить руководителем городского хозяйства… Райю?

– Она очень умная женщина, – немедленно откликнулся паук. Хозяйство свое имеет, торговать сама научилась. Но с вольными мастерами дела пока не имела. Я помогу ей выбрать самую необходимую мебель, пошлю материалы и работников для строительства дома и для ремонта испортившегося оборудования. Пусть наберется опыта.

– А в городе пока посидит маленький хитрый смертоносец?

– Я думаю, – ответил Тройлек, – дальние земли следует объявить вашей собственностью. Тогда уж никто не решится сгонять прежних земледельцев.

Дверь резко распахнулась, и в комнату ворвалась Нефтис:

– Простите, мой господин, вас ищет Дравиг. У квартала жуков на двух наших братьев напал какой-то «демон Света».

* * *
Смертоносцы исчезли. Возможно, их никто бы и не хватился, но нападение демона на пауков видел какой-то рисовальщик и сразу поднял тревогу, чтобы отвести от себя подозрение.

– Откуда он взялся? – Найл взял в руки глянцевый след демона и выпрямился. Я утром потратил почти час, надеялся его почувствовать.

– Пауки его тоже не заметили, – признал Дравиг.

– Хорошо, – правитель покрутил в руках крепкий каменный диск. Попробуем иначе. Я покажу эту штуку Белой Башне.

Оставленная предками умная машина стояла в центре широкого ровного круга диаметром почти в полкилометра, похожая на огромный цилиндр из драгоценного фарфора – идеально гладкая, идеально белая, с легким синеватым оттенком отраженного неба, блестящая на солнце и слабо светящаяся в ночи. Никаких дверей, никаких окон. Под самыми стенами Башни сохранилось множество мелких и глубоких ям со следами огня – памятники многочисленным попыткам слуг жуков-бомбардиров взорвать или подкопать таинственное здание. Не смотря на все их старания, на стенах Белой Башни так и не осталось не то что царапины, но даже копоти.

По внешнему радиусу круга пожухлой травы шла утоптанная грунтовая дорога. Найл готов был поверить, что ее протоптали многие поколения слуг смертоносцев, обходившие странный дом стороной – но дома! Руины домов – останки древних небоскребов, жилищ, банков, контор – они ведь тоже огибали Белую Башню по внешнему радиусу!

Стигмастер утверждал, что Белые Башни оставлены человечеством, в панике покидавшим Землю, для наблюдения за родной планетой. Но он так и не смог объяснить, почему за десятки и сотни лет до своего бегства люди строили дома вдоль четко очерченной двухсотметровой границы от будущего сверхмощного компьютера. Не ближе и не дальше – на случайность не похоже. Белая Башня, круг земли, дорога, ровный круг из домов – а уже дальше пошли улицы, площади и пустыри, остатки фундаментов и более-менее целые дома. Создавалось впечатление, будто не башня ставилась в городе во время поспешного бегства, а город строился вокруг вечной, несокрушимой Белой Башни.

Найл прошел по пружинящей под ногами траве до самой стены, приложил руки к глянцевой поверхности. Ладони ощутили холод, слабое покалывание. В них возникло странное узнавание острого, металлического запаха – или вкуса? Пальцы рук обычно не замечают ни того, ни другого. Правитель убрал руки, представил перед собой распахнутую настежь дверь и шагнул внутрь.

В лицо дохнуло свежим воздухом, справа дружно заблеяло не меньше десятка овец, слева, из низкого саманного домика, послышалось деловитое кудахтанье.

Пахло чистой, омытой дождем зеленью – густой букет из запахов полевых цветов, влажной земли, прогретых солнцем листьев. Вниз из-под ног уходил пологий склон, заросший высокой сочной травой, и тонул в клубах тумана. То, что внизу не просто туман, а слой облаков Найл понял только после того, как распознал стоящую далеко впереди белую стену из пологих пиков и склонов, тяжеловесно выпирающих в низкое небо.

– Джомолунгма, она же Эверест или Сагарматха, высочайшая вершина на Земле, – тяжело вздохнул Найл. – Находится в Больших Гималаях, между бывшими Непалом и Китаем. Высота восемь тысяч восемьсот сорок шесть метров с хвостиком. Двадцать девятого мая тысяча девятьсот пятьдесят третьего года на нее залез какой-то новозеландец, которому показалось скучно жить дома. Лично мне за три месяца горы успели надоесть так, то я готов всю оставшуюся жизнь ходить только по бетонированным дорогам.

– Покорение Эвереста, это символ победы человеческого духа над мертвой природой, – произнес одетый в овчинный тулуп пастух, с характерными узкими глазами и желтой пересохшей кожей, похожей на пергамент.

– Странно, – пожал плечами Найл, – а я всегда думал, что Homo sapiens означает «человек разумный», а не «человек душевный».

– Что ты имеешь в виду? – пастух оперся подбородком на высокий изогнутый посох.

– То, что «человек разумный» изобрел для подъема на высоту в девять километров воздушные шары, самолеты, трассеры, ракеты, и ему нет нужды лазать по высокогорному льду пешком.

– Трассеры выше трехсот метров обычно не поднимаются, – поправил, выпрямляясь, пастух. Овчинный тулуп на нем почернел, съежился, прижался к телу и превратился в смокинг. Глаза широко распахнулись, кожа лица посветлела и залоснилась, с подбородка вниз потянулась седенькая бородка. Ты попробуй в своем определении человека заменить слово «душевный» на слово «духовный», и многие вопросы отпадут сами собой. Впрочем, думается, причина твоего сарказма всего лишь в плохом настроении.

Стииг взмахнул рукой, уничтожая горный пейзаж, и они с правителем остались в плотно заставленной приборами лаборатории:

– Так тебе легче?

– Нет, – Найл полез за пазуху и достал диск из слипшегося песка с глянцевым следом демона. Ты не знаешь, что это такое?

– Кремний, – пожал плечами Стигмастер.

– Меня интересует не состав, а само образование. Как могло получиться такое из обычного песка?

– Интересно, – кивнул старик. Положи его на лабораторный столик.

Найл выполнил просьбу Стиига, а сам тут же направился к синтезатору пищи и заказал себе триста грамм мороженного. Это изобретение далеких предков он ценил куда выше монолитных домов и космических кораблей.

– Интересно, – подал голос хозяин Белой Башни. Откуда это? Как получилось?

– С пустыря, совсем недалеко отсюда, – соскучившийся по деликатесу правитель разговаривал, не переставая работать ложкой. А каким образом могла получиться такая штуковина, мне и хотелось бы узнать. Местные жители утверждают, что это следы демона, убившего ночью двух смертоносцев.

– Горячий должен быть зверь, – покачал головою старик. А с какой скоростью ходит этот «демон»? – Не видел, – пожал плечами Найл. – С нормальной, наверное.

– Смотри сюда, – позвал правителя Стииг. – Видишь, с этой стороны образовался расплав. Думается, его температура была никак не ниже двух тысяч градусов по шкале Цельсия. Однако на глубине двух сантиметров на песке на осталось никаких следов температурного воздействия. То есть, тепло не успело распространиться по материалу. Получается, перед нами след кратковременного воздействия очень высокой температуры. При длительности контакта от одной тысячной до секунды температуру в зоне соприкосновения можно оценивать соответственно от полутора миллионов до пятидесяти тысяч градусов.

– Цельсия? – ошеломленно прошептал Найл.

– Разница в шкалах пренебрежительно мала, – ответил старик. При так называемой «нормальной» походке контакт ступни с поверхностью длится около пятнадцати сотых секунды. В таком случае температура тела неизвестного существа составляет двести восемьдесят тысяч градусов с погрешностью в двадцать тысяч. Вес тела принят равным килограмму, поскольку следы вдавливания отсутствуют. Теплоемкость, учитывая малый вес, оценена в две десятых.

– Но это невозможно!

– Значительно более высока вероятность крайнего варианта, – невозмутимо продолжил Стииг. – А именно: длительность контакта ноль целых, три тысячных секунды, температура в точке соприкосновения один миллион триста тысяч градусов плюс минус семьдесят тысяч в зависимости от насыщенности луча.

– И почему этот вариант предпочтительнее?

– Потому, что в таком случае данная отметка будет соответствовать следу от выстрела из плазменной винтовки, – недрогнувшим голосом отчеканил Стигмастер.

– Плазменной винтовки? – повторил Найл.

– «Плазменная винтовка», это просторечное наименование. На самом деле она называется «Излучатель переносной плазменный модель двенадцать» или просто «ИПП-12». На выставках вооружений эта модель демонстрировалась под наименованием «Демон». В середине двадцать второго века тематика плазменного оружия повсеместно была закрыта как бесперспективная, и других типов подобного вооружения не появлялось.

– Она могла оказаться в Арсенале города?

– Нет. При попытках боевого применения излучатель показал очень низкую эффективность и на вооружение правительственных силовых структур так и не поступал.

– А неправительственных?

– Несколько раз использовался в террористических и уголовных целях в качестве снайперского оружия. «Демон» способен поражать открытые живые цели на дистанции в несколько километров, – доложил старик, чуть поколебался и добавил: – Но он совершенно бесполезен против целей, использующих даже легкие укрытия, бронежилеты или щиты.

– Такое впечатление, будто ты цитируешь старый справочник, – Найл справился с первым шоком и снова вернулся к мороженому. Скажи проще, что произойдет, если выстрелить из «Демона», допустим, в полностью вооруженного северянина?

– При попадании в деревянный щит в нем образуется дыра, – начал перечислять Стииг. – При попадании в доспехи – вероятны ожоги. При попадании в открытые части тела неизбежны глубокие ожоги, значительные повреждения конечностей. При попадании в непокрытую голову – мгновенная смерть.

– Ты имеешь в виду, без шлема?

– Да.

– Странное оружие для двадцать второго века, – удивился Найл. – Доисторический арбалет и то способен пробить доспехи.

– Но арбалет не способен делать это на расстоянии в семь-восемь километров, – напомнил Стииг.

В этом был свой резон. Ни один воин не ходит в доспехах постоянно. Когда до врага несколько километров, когда он еще не ждет опасности – плазменное ружье действительно способно нанести смертельный удар. А в ближнем бою арбалетчикам тоже приходится браться за мечи. Вот только откуда мог взяться таинственный стрелок в дикой пустыне? Придти вместе с северянами? Но какой смысл уходить из богатой страны в этакую глушь? А может, в Арсенале все-таки были плазменные винтовки? И кому-то удалось заполучить одну из них?

– Да нет, это ерунда! – тряхнул головой Найл. – Такие следы остаются на всем пути демона каждые пять метров. Какой смысл таинственному стрелку стрелять себе под ноги?

– Он мог стрелять очередями, вдоль горизонта. А за демона принимали вспышки от попаданий.

Правитель опять задумался. Может быть, некий двуногий приехал сюда поразвлечься? Пострелять всласть по жукам и паукам, а потом тихо уехать домой? Ведь за убийство разумного существа в любой приличной стране грозит смертная казнь. Вот и поехал «охотник» в дальнее дикое захолустье. Надеется, что не поймают.

– Что будет с пауком при попадании в него выстрела из «Демона»?

– На глубину пяти-шести сантиметров место контакта выгорит, еще сантиметров на десять-пятнадцать термический ожог.

– Смертельно, – согласилсяНайл. – Любой зверь может спокойно подходить и насыщаться. Но куда исчезают тела погибших, если их всего лишь застрелили? Один человек просто физически не способен съесть целого паука, а уж тем более двух! – Прячет где-нибудь в развалинах.

– Жара на улице, – покачал головой Найл. – Протухнут на следующий день.

– Так он их, наверное, не для еды заготавливает.

– Хорошо, – правитель поставил пустую посуду в утилизатор. Но ты уверен, Стииг, что это именно плазменная винтовка?

– Вероятность находки исправного «ИПП-12» невероятно мала, – признал старец, – Но возможность существования невесомого зверя с температурой тела в двести восемьдесят тысяч градусов еще меньше.

* * *
Тройлек встречал правителя на крыльце.

– Вам что-нибудь удалось обнаружить, мой господин? – с искренним интересом спросил он. В конце концов, паук сам жил в этом городе, здесь росли его дети.

– Пока нет. Найл остановился. Скажи, ты ведь способен почувствовать чужие мысли за три дня пути, так?

– Да, Посланник, – с гордостью подтвердил паук.

– Ты ни у кого в городе не замечал желания убить смертоносца или жука?

– Десятки раз каждый час.

– Сколько?! – опешил правитель.

– Жители сталкиваются, расходятся, работают, торгуют, ссорятся, мирятся. Отношение друг к другу меняется порою от крайности в крайность по несколько раз в день. Это нормально.

– Тогда мы пойдем другим путем, – разочарованно решил Найл. – Объяви жителям, что новый правитель не переносит грязи и вони. Пусть немедленно очистят свои выгребные и помойные ямы от всякой мерзости. Когда запах доносится откуда-то рядом, из чужих развалин – все равно вычистить. Если будут обнаружены тела погибших жуков или пауков, немедленно сообщать ближайшему пауку!

– Слушаюсь, Посланник, – умный смертоносец понял, о чем идет речь и не стал спорить с правителем.

Приказ нового господина жители восприняли на удивление спокойно. Они ожидали от смены власти куда больших неприятностей, и теперь с явным облегчением, а то и с шутками, волокли всякую грязь в сторону реки. Ни единого трупа за полдня никто не обнаружил, но Найл не терял надежды. Несколько сотен пауков в разных местах города ждали только команды, чтобы сомкнуть цепь и начать прочесывание района, где может скрываться «охотник». У крыльца, рядом с правителем, в полном боевом облачении маялись от жары Нефтис и Юлук. Именно они должны были стать главной ударной силой после обнаружения врага. А врага все не было.

Поток людей к реке постепенно редел. Тени удлинялись, воздух терял свой иссушающий накал. В город вкрадчиво проникали сумерки.

– Демон напал на жука! – внезапно выскочил на крыльцо Тройлек. – У Черной Башни. Там поля какого-то крестьянина, я слышал его мысли.

Но к тому времени, пока братья по плоти успели добежать до места нового убийства, жук-бомбардир бесследно исчез.

В наступившей темноте смертоносцы попытались прощупать окрестные развалины лучами страха, спугнув изрядное количество мух, мотыльков, мелких стрекоз и чаек, одну молоденькую сороконожку – но ни единого человека не нашли.

При Смертоносце-Повелителе рядом с Черной Башней находились мастерские по изготовлению воздушных шаров, ангары с корзинами и тканью, большое количество запруд с порифидами и несколько широких полян для запуска летающих разведчиков. Здесь всегда находилось огромное количество пауков, слуг и рабов. Жизнь кипела ключом.

Ныне в окрестностях былого центра воздушной разведки царило запустение – появление здесь сороконожки, опасного пустынного хищника, говорило само за себя.

Причина лежала на поверхности: порифиды, продолжавшие в прудах обычную размеренную жизнь исправно выделяли летучий газ, характерный весьма неприятным запахом. Никого из переселенцев так и не привлекли ни высокое здание Башни, ни огромные ангары, ни просторные мастерские. Лишь один земледелец рискнул обосноваться на ближнем холме, прельстившись близостью полей от города.

Это оказался довольно молодой паренек, от силы шестнадцати лет, тощий, прыщавый, со стоящими торчком взлохмаченными волосами и мозолистыми руками, в поры которых въелась черная земляная грязь. Он сидел посреди комнаты на деревянном чурбаке, заменявшем в доме табурет.

Найл старательно пытался прощупать его сознание, Тройлек рядом занимался тем же самым, и тоже без особого успеха.

Впрочем, для выводов о непричастности паренька к нападению на жука особой необходимости копаться в чужых мыслях не имелось – ну никак не походил он на владельца плазменной винтовки, пожелавшего от скуки поразвлечься!

Морус – так звали паренька, был четвертым сыном в семье крестьянина и более-менее представлял свое тоскливое будущее. Наследства не достанется, на кусок хлеба придется зарабатывать в батраках. Ни сытной еды, ни нормальной одежды, ни семьи, ни детей. От такой перспективы он и сорвался из дому, когда услышал о новых землях, присоединенных к империи. Золотых гор пока не получил, но прокормить сам себя уже кормит, хороший кусок земли вскопал, дом удалось занять большой. Если все по закону будет, без беды, то теперь он уже не пропадет. И жена найдется, и дети будут. Рынок рядом, значит и торговать проще, а запах – будет время, осушит он пруды. Руки есть, остальное приложится.

– Не приложится, – сказал Найл.

– Что? – вздрогнул парень.

– Осушить пруды не получится, – пояснил правитель. Порифиды, это одно из главных наших сокровищ. Без них ни один воздушный шар в небо не поднимется. А теперь расскажи, что ты видел у Черной Башни два часа назад.

– Ну, – поуспокоился Морус, начиная понимать, с чем связано нашествие людей и пауков, – готовил я поле для посадки. Здесь, на склоне. Слышу, будто хрустнуло что-то. Голову поднял, вижу внизу, у площади, что под Башней, жук-бомбардир лежит. На спине. И вроде как ручеек по земле струится. Белый такой, подрагивающий. А я знаю, что никаких ручьев там отродясь не бывало. Там только песок сухой лежит, да осколки каменные. Мне интересно стало. Я даже поближе подошел, хотел посмотреть. А тут вдруг под жуком как полыхнет! Он подпрыгнул, и в сторону отлетел. И треск опять послышался. Потом опять под жуком полыхнуло, и он еще на несколько шагов отлетел. Ну, мне интересно стало, захотелось рассмотреть подробно, что это за штука…

– А не страшно было? – наклонился к пареньку Найл.

– А чего бояться? Демон Света, известное дело, людей не трогает. Только многолапых.

– И что было дальше?

– Да ничего, – пожал плечами Морус. – Жук допрыгал до ямы посреди площади и пропал там. И все.

– Где находится яма?

– Да на площади, – сорвался к двери парень, – То есть на пустыре…

– Стой! – поймал его за руку Найл. – Куда ты побежал на ночь глядя? Ты просто вспомни, где эта ямища.

Морус начал вспоминать нечто перекопанное, какие-то стены, траншеи. Найл быстро запутался и перевел взгляд на Тройлека.

– Я все понял, – откликнулся паук.

В яркой, красочной картинке, присланной им, была видна большая, относительно ровная площадь между низкими выступами практически полностью рассыпавшихся стен. Площадь уродовали несколько широких и глубоких рвов, радиусами расходящихся от центра. Весь этот вид показался Найлу до странного знакомым. Впрочем, знакомым для правителя являлся весь город целиком.

На указанную земледельцем площадь правитель и Тройлек отправились с рассветом. Их сопровождал отряд из двух десятков братьев по плоти – Найл еще не потерял надежды поймать таинственного «охотника», хотя после рассказа Моруса начал подозревать, что про плазменную винтовку можно забыть. Некий «светящийся ручеек», вспышки и прыжки жука… Нет, тут таилось нечто совсем другое. От Черной Башни они спустились вниз по склону, вышли на ровную улицу меж оставшихся от рухнувших домов холмиков, свернули к группе из двух-трех этажных домов и… Найл узнал это место.

Вот с этой стороны они подходили к площади вместе с Нефтис, Дравигом и его отрядом, вот по этой канаве шли к центру пустыря…

– Тройлек! – повернулся к пауку Найл, когда они остановились у нагромождения каменных плит, меж которых зияла черная бездонная дыра. Почему здесь нет хитиновых панцирей?

– Каких панцирей? – в первый миг не понял смертоносец.

– Согласно приказа Смертоносца-Повелителя, возле выходов из-под земли всегда должны лежать хитиновые панцири, лапы, надкрылья или просто мелкие кусочки хитина.

– Но, Посланник, – удивился Тройлек. – Мы же цивилизованные существа! Неужели мы будем приносить жертвы подземельям, как какие-нибудь дикари?

– А вам никогда не приходило в голову, что покоряемые вами народы могут быть впятеро умнее вас?! – неожиданно взорвался Найл. – Что они сотни лет до вашего прихода жили на своей земле и лучше знают ее законы?! Что вся ваша цивилизация – это лишь сговор тупиц, решивших считать себя самыми умными?! Чтобы немедленно у всех выходов были сложены кучи из хитиновых объедков! По пояс высотой! И чтобы постоянно поддерживались таких размеров! Не то самого сварю и в тоннель выброшу!

Посланник резко развернулся и пошел в сторону Башни.

Возраст этого величественного сооружения явно превышал возраст остальных зданий лет на пятьсот.

Стены покоились на скальном грунте высокого холма – строители сложили их из грубо отесанных камней, скрепив самым настоящим раствором. Родилась Черная Башня в те времена, когда никто слыхом не слыхивал о бетоне, цементе, особо прочных материалах и «вечных» клеях. Тем не менее она благополучно пережила своих более совершенных потомков и, покамест, рассыпаться не собиралась.

По крутой, закрученной вправо лестнице можно подняться на высоту шестого этажа и, прячась за широкими зубцами, любоваться панорамой огромного города, оставшегося величественным памятником давнему могуществу человеческой расы. А можно метать вниз копья, отбиваясь от незваных гостей.

Двери в Башне отсутствовали. Пауки, не имевшие человеческих привычек, их ремонтировать не стали, а северян мрачное здание, постоянно окруженное облаком вони, не заинтересовало. Справа от входа, в углу под ступеньками лежала груда мусора. Какие-то ветки, камушки, обломки костей. Обычный, никому ненужный хлам. Никто его не трогал, никто им не интересовался. И это было хорошо. Потому, что именно там, в подземных тайниках, в глубоких обширных пещерах хранилось главное сокровище цивилизации Смертоносцев-Повелителей: память.

Убедившись, что тайник не вскрыт, Найл с облегчением вышел на свежий воздух, сладко потянулся и пошел назад во дворец.

* * *
– Кучи кто-то разворовывает, мой господин, – почтительно доложил Тройлек, когда Найл после завтрака с братьями вышел в зал приемов.

Посланник взял за правило проводить в столовой дворца совместные завтраки и ужины для всех двуногих братьев по плоти. В конце концов, все они были равны, и наслаждаться комфортом в одиночку он не хотел. Вышколенная прислуга бывшего переводчика князя с ужасом воспринимала повадки победивших в городе дикарей и очень скоро трапезы выглядели так: слуги накрывали столы, запускали радостных братьев и тут же удалялась прочь. Однако Найл считал, что кровное братство важнее этикета, долгий общий путь ценнее вилок и ложек, и вел себя так же как все. Навести подобную трапезу циничная, но достойная принцесса Мерлью – и она отказалась бы разговаривать со своим другом детства на все оставшиеся полторы тысячи лет своей жизни.

– Кучи хитина кто-то разворовывает, мой господин, – повторил Тройлек.

– Пусть себе разворовывает, – отмахнулся Найл. – Лишь бы не убивал никого.

Смертоносец излучил полное непонимание, и правитель с усмешкой спросил:

– За последние четыре дня было хоть одно нападение демона Света на жука или паука?

– Нет, Посланник.

– Так вот, именно для этого и лежали кучи хитина у подземных выходов. Ясно, представитель «цивилизации»? Они должны находиться там постоянно, даже если земледельцам придется разводить мокриц вместо кроликов. Кстати, первые, по-моему, вкуснее.

– Я позволил себе издать от вашего имени указ о налоге на кухни. Каждый горожанин обязан сдавать килограмм остатков хитиновых панцирей в неделю. Этот налог уже успели назвать налогом на объедки.

– И как?

– Спокойно. Вот если бы вы требовали мясо сдавать… А так – объедки и объедки. Все равно выбрасывать. Жители беспокоятся об обычае новых земель. Вы будете подтверждать его, Посланник, или объявите все своей собственностью?

– Какой еще обычай? – не понял правитель.

– По давнему обычаю, в новых землях спустя три года после их присоединения к империи каждый человек имеет право объявить своей собственность столько земли, сколько он смог засеять, и то жилье, на которое не претендуют другие хозяева.

– То есть, не желаю ли я прогнать переселенцев? – понял Найл. – Пусть живут. Вашими стараниями у меня и так людей почти не осталось.

Нехватка людей стала постоянной головной болью Посланника все последние дни. Из-за безлюдия он не мог дать новых матросов на корабли, не мог восстановить мастерскую по изготовлению воздушных шаров, не мог никого направить работников на вскрытие тайника в Черной Башне. Если раньше на острове детей всегда выращивали нужное количество садоводов, плотников, моряков, гужевых и других людей – можно было придти и получить, то теперь старая система рассыпалась. А как жить по новой системе, Найл пока не понимал.

К тому же, Шабр бесследно исчез в первый же день после освобождения города, Дравиг продолжал осаждать дворец Смертоносца-Повелителя, пойманные в котором воины упрямо не желали сдаваться, а Нефтис при всякой попытке посоветоваться неизбежно отвечала:

– Как вам будет угодно, мой господин.

– Где взять людей, Тройлек? – перебил паука Найл.

– Нанять слуг жуков, – с готовностью ответил смертоносец. – Ваша стражница Сидония при поддержке пауков совершила обход дальних ферм. Тех, где до сих пор сохранились старые хозяйки. Теперь у нас имеется очень большой запас продуктов. А слуги жуков всегда голодны. Они согласятся.

– Нет, Тройлек, работа, которую мне нужно сделать, должна остаться в тайне.

– Заставим выполнить ее пленников, – тут же предложил другой вариант паук. А потом их можно перебить.

– А где их взять?

– Воины скоро сдадутся. Они и так голодают. Покормить их, и пусть работают. Хоть наесться смогут перед смертью.

– Сто человек? – переспросил Найл.

– Я с самого начала понял, что вы не выносите крови, – подвел итог Тройлек. – Как, в таком случае, вы собираетесь править страной?

– А что, разве обязательно кого-нибудь убивать? – удивился Найл. – Неужели нельзя достигать согласия?

– Можно, – согласился паук, – попросите их умереть самих.

– Ты опять?

– А как иначе добиться сохранения тайны?

Найл вздохнул. Разумеется, проще всего было бы сделать все силами братьев по плоти – но привычные к невзгодам, умеющие охотиться и сражаться, братья никогда не держали в руках инструментов. Заставить их вскрывать хорошо заделанный тайник – и сами измучаются, и кирки-лопаты переломают.

– Вам нравится работа наших строителей, Посланник? – неожиданно спросил Тройлек.

– Да, – кивнул Найл, обводя взглядом отремонтированный зал.

– А работа наших гончаров? – паук подбежал к вазе с цветами.

– Нравится.

– А изделия столяров? – смертоносец оказался у трона, который, несмотря на обещания, так и не удосужился убрать.

– Нравятся, нравятся, – кивнул правитель. Что ты хочешь этим сказать?

– Все эти изделия так хороши потому, что мастера великолепно знают свою работу. Вам удалось совершить чудо, Посланник. Из ничего вы смогли создать сильную, слаженную армию. Я видел, как эта армия за считанные часы почти без крови захватила целый город. Она хорошо знает свое дело. Так зачем требовать от нее еще и умения копать?

– Ты говоришь таким тоном, словно теперь нам придется сражаться всю жизнь!

– Разумеется. Вы ведь сами не пожелали смиренно погибнуть в песках. Желающие жить в этом мире обязаны или платить за свое право, или сражаться за него.

– Ты слишком кровожаден, Тройлек.

– Разве? Как раз я смиренно вышел к вам навстречу и предложил себя, свое умение и свой опыт в обмен на разрешение остаться здесь, в этих стенах, на этой земле. А что сделали вы, мой господин? Вы не сдались на милость князя, когда осознали его силу. Вы не предложили свой труд, свои руки, свое знание. Вы ушли в пустыню, и увели с собой тысячи людей и пауков. Не знаю, трудно или легко дался вам этот год, но вы не остались жить там, куда кинула вас судьба. Когда князь ослабил свою хватку, вы пришли назад, и воткнули копье в прежние земли. Вы не пошли путем ремесленника, вы не выбрали мирный труд, платя другим, чтобы те охраняли ваш покой. Вы выбрали путь силы, путь крови. Меня не обмануть, Посланник, я опытный переводчик и тоже отлично знаю свое ремесло. Вы можете сколько угодно рассуждать о доброте и вздыхать над оцарапанным пальцем. Но как только появится настоящая угроза – вы прикажете опустить копья и затопчите тысячи существ, как одну ничтожную букашку.

– Все может быть, – кивнул Найл. – Но я никогда не стану делать этого сам. Я пролью чужую кровь, только защищаясь от настоящей угрозы.

– Мертвым все равно, – философски откликнулся Тройлек.

Этот тезис тоже можно было оспорить, но смертоносец внезапно метнулся к двери, замер. Подскочил обратно и выстрелил коротким сообщением:

– Демон Света напал на дочку медника!

– Где? – не поверил Найл.

– Рядом. У квартала жуков. Произошло нападение опять же на площади вблизи от шестиэтажного дома. Тощая, как камыш, и длинная, как финиковая пальма девчонка выглядела лет на двенадцать. Добиться от нее каких-либо объяснений Найл не стал и пытаться – пострадавшая билась в объятиях родителей истошно воя и захлебываясь от слез. На длинном ситцевом платье тут и там чернели крупные продолговатые подпалины, словно несчастную хлестали горящими прутьями или раскаленной проволокой.

– Кто-нибудь, хоть что-нибудь, видел? – громко спросил Найл.

– А чего тут видеть? – откликнулся недовольный женский голос. Демон Света ее палил, пока она в подвал не спряталась.

– Как это произошло?

– Как-как… Крутился вокруг и жег!

К сожалению, ни одного паука поблизости от места происшествия не оказалось, и увидеть внятную «картинку» вместо бестолковой человеческой болтовни не представлялось возможным. Правда, когда Посланник попытался подойти к девочке ближе, толпа все-таки расступилась.

– Ну, успокойся, все позади, – произнес Найл, фокусируя внимание на ауре пострадавшей. Энергетическое поле светилось от множества светящихся сгустков, скользящих вдоль тела, словно отпугивая возможных врагов. Посланник пошел самым простым путем – он тихо положил руку ей на плечо, у самого основания шеи, приветливо улыбнулся и принялся «всасывать» эти сгустки в ладонь, очищая от них ауру подростка. Девочка немного успокоилась, продолжая всхлипывать, вскоре совсем расслабилась и заснула.

– Сейчас отнесете ее домой, – сказал, выпрямляясь, Найл, – она отдохнет, а утром все будет в порядке.

Успокаивая родителей, правитель тем временем внимательно осматривал тело девушки.

В некоторых местах на платье отмечались просто подпалины, в других – платье прогорело насквозь, в третьих – сквозь большие почерневшие пробоины проглядывало тело.

Сильных и глубоких ожогов от «баловства» демона не осталось, но продолговатые розовые пятна с несколькими мелкими волдырями были.

– Бежать отсюда надо, – не очень уверенно сказал кто-то из толпы. Раз демон на людей охоту начал, значит изведет.

– Не начал еще, – громко ответил Посланник. – Пока больше пугает.

– Начнет. Пауки надоели, теперь людей ловить станет.

Правитель не стал ввязываться в бессмысленный спор, выбрался из толпы и вопросительно повернулся к Тройлеку.

– Ничего, – ответил тот. Какой-то белый туман перед глазами, потрескивание, и боль со всех сторон. Ты напрасно уделяешь так мало внимания своей телохранительнице Нефтис.

– Какая связь?

– Она нервничает и только что побила одного моего слугу.

– Ладно, – махнул рукой Найл. – Пошли домой.

В городе, в покое и сытости, братья по плоти с удовольствием предавались безделью – облюбовали себе место на излучине реки и все вместе купались, загорали. Шумно, с беготней и рукопашными схватками играли в неизвестные правителю игры.

И Найл, и Дравиг относились к этому одинаково спокойно: дети, пусть развлекаются. Более взрослые смертоносцы сами нашли себе подходящее дело. Часть караулила дворец Смертоносца-Повелителя, в котором попался в ловушку почти весь гарнизон северян, а остальные точно так же сторожили придорожные заставы, где в плену братьев находилось еще около тридцати человек.

Взрослых людей уцелело всего лишь около десятка, в большинстве своем охранницы Сидонии. Совершать обходы полей для них было привычной обязанностью еще с прежних времен, и они с удовольствием отправились заниматься подзабытым делом.

Райю опасливый Тройлек со всей торжественностью благополучно спровадил на солеварню аж на четырех кораблях – со строителями, плотниками и запасом материалов.

Только Нефтис, обязанностью которой чуть не на протяжении всей жизни была охрана Посланника Богини, не находила себе места. Во дворце охранять правителя вроде как ни к чему, а отправляясь куда-либо Найл ее ни о чем не предупреждал.

Раньше она знала обо всем сама, будучи начальницей охраны – но теперь всем заведовал восьмилапый чужак, и она постоянно оказывалась ни при чем.

Надо сказать, Тройлек по поводу ее волнений был совсем другого мнения: третий месяц беременности и долгое отсутствие близости с Найлом без видимых причин.

– Может, ты еще и медициной занимаешься, Тройлек?

– К сожалению, к нам в город до сих пор не перебралось ни одного врача, мой господин, – обтекаемо ответил паук.

Чуть не за квартал от своего дворца Найл различил знакомые черты: посветлевший от времени панцирь и небольшой по современным меркам рост.

– Шабр?!

– Рад видеть тебя, Посланник.

– Где ты был столько времени?

– Ты же знаешь, Посланник, – ответил довольный собою смертоносец, – наши самки всегда отличались очень гнусным характером. Многие из них не захотели вместе со всеми уходить из города. Тогда я предложил им спрятаться самим на окраинах обрабатываемых земель. Некоторые воспользовались советом. Мне удалось найти четырнадцать самок, которые спокойно пересидели все полтора года на дальних полях.

– С паучатами? – встрепенулся Найл.

– Двое – да, – подтвердил ученый смертоносец.

– Отлично! – обрадовался правитель.

– Откуда у вас такой интерес к молодым паукам? – удивился Тройлек. – Вас же и так почти две тысячи.

– Шары, мой друг, шары, – покачал головой Найл. – Благодаря воздушным шарам мы нашли ваш город у озера, благодаря шарам заметили вашу армию еще до того, как она вступила в пустыню. Вы слишком полагаетесь на свои ментальные способности, Тройлек. Будь у вас разведывательные шары, вы не прозевали бы наш флот и наших воинов, и нам не удалось бы вернуть себе свой город. Так что, воздушные шары нам нужны. Но на них могут летать только молодые паучата, еще не выросшие до взрослых размеров. Если бы Шабр еще и человеческих детей нашел!

– Зачем? – удивился Тройлек и привычно предложил: – Можно нанять слуг жуков.

– Их не наймешь везде, – покачал головой правитель. – Мы не можем пустить чужаков в тайники памяти, мы не сможем быть уверены, что они качественно подготовят шары, мы не сможем нанять человека, чтобы на всю жизнь отправить его в море на корабле. Слуг для этих профессий всегда выращивали на острове детей. Специально.

– Вам нужно детей? – уточнил Тройлек. – Сколько?

– Ты хочешь сказать… – не поверил Найл, – Что у тебя еще и дети есть?

– Двуногие нередко отказываются от младенцев, подкидывают их другим, вытравляют, просто выбрасывают, как ненужный мусор. Как я понимаю, вам нужны именно сосунки? Если объявить о желании принимать малюток на воспитание, то в империи князя Граничного, Санского и Тошского, человека, повелителя Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков можно будет набрать не меньше двух сотен младенцев в год. Если же за это еще и платить – думаю, впятеро больше.

Найл и Шабр надолго замерли, не в силах осознать той огромной удачи, которая стояла за предложением восьмилапого пришельца с далекого севера.

Ведь это будут не просто дети. Это будут здоровые дети. Тройлек легко и просто предлагал решить проблему, над которой Посланник бился последний год своего правления, а ученый паук – всю жизнь.

– У тебя хватит денег, чтобы купить нам хоть пару сотен младенцев? – все еще сомневаясь в реальности подобного проекта, шепотом спросил Найл.

– Они есть у вас, – откликнулся Тройлек. – Во-первых, соль. Она ценится везде. Если ваша досточтимая Райя сможет увеличить ее выпаривание хотя бы раз в пять, то этого уже может хватить.

– Райя! – внезапно вспомнил Найл. Эта милая женщина, в которой оказалась спрятана некая странная тайна. Правитель закрутился с насущными проблемами, а она тем временем спокойно вернулась на солеварню. – Тройлек, тебе ничего не показалось в ней непривычным, подозрительным?

– Нет, мой господин, – чуть присел смертоносец и тут же вернулся к своей теме: – Почти наверняка найдутся покупатели на воздушные шары, и немалые деньги принесет перевозка товаров.

– Каких товаров? – не понял правитель.

– Любых. У нас есть корабли и выход к морю. Мне странно, что вы не знаете, какие страны раскиданы по берегам этого моря, но они есть наверняка. Товары северных земель смогут попасть туда только по нашей реке и на наших кораблях. А если не торопиться вводить в городе новые налоги, то люди продолжат сюда переселяться и часть детей можно будет получать прямо здесь.

– Похоже, ты способен осуществить любое желание, – довольно улыбнулся Найл.

– Всегда рад, мой господин, – паук оказался искренне польщен похвалой. Чего желаете?

– Поужинать с Нефтис наедине.

– Будет исполнено, Посланник, – почтительно присел Тройлек. – Немедленно!

– Еще не вечер, – рассмеялся Найл.

– В таком случае, я хотел бы отметить один существенный момент, мой господин.

– Да.

– Для осуществления всех этих планов нам нужен мир с князем Граничным.

– Пусть будет мир, – согласился правитель.

– Я прошу простить за прямоту, мой господин, – почтительно попятился паук. Но вам никогда не удастся победить князя. Он очень силен.

– Я к этому и не стремлюсь…

– … а вот он обязательно попытается вас уничтожить. В открытом бою против его армии вам не устоять. Вы должны захватить Приозерье, перекрыть ущелье и отрезать Южные пески от остальной империи. Только там вы способны остановить его воинов. Если князь поймет, что ему не удастся выбить вас из ущелья за два-три месяца, он предпочтет заключить мир и подождать более удачного момента. Он не может долго держать армию так далеко на юге, это спровоцирует очередные волнения среди баронов.

– Ты сам говорил, что там стоит больше трехсот воинов и десятки боевых пауков!

– Но ведь захватить этот город вы смогли!

– Освободить, – поправил Найл. – Это наш город, в котором мы знаем все улицы и дороги, все уязвимые места. К тому же, мы не сражались со здешним гарнизоном, мы захватили его врасплох. Если военачальник в Приозерье не дурак, то все его войска постоянно в готовности, и второй раз подобная хитрость не поможет.

Врасплох его не взять, а полсотни дикарей вооруженных копьями с костяными наконечниками против трехсот воинов ничего не смогут сделать даже при поддержке двух тысяч пауков.

– Вооруженных стальными мечами, длинными копьями, одетых в кирасы, – поправил Тройлек. – Воины не сегодня-завтра сдадутся, и все их вооружение достанется тебе.

– А что это изменит? Нас все равно в шесть раз меньше. Имея в шесть раз меньше сил, крепость еще можно защищать. Но захватить?

* * *
В дверь постучали. В темноте коридора различалось неясное шевеление.

– Кто там? Проходите! – спрыгнул с подоконника Найл.

К вечеру воздух нагрелся до такой степени, что хотелось перестать дышать – он просто обжигал легкие. Единственным способом борьбы с такой жарой, который смог придумать Найл, были открытые окно и дверь. Легкий сквознячок обдувал тело, даря хоть немного прохлады, и правитель с удовольствием сидел на подоконнике, всей кожей ощущая благотворное движение воздушного потока.

– Вы вызывали меня, мой господин?

Нефтис стояла в полном боевом облачении – щит, длинное копье, блестящая кираса, поножи на голенях.

– Ты что так оделась?

– Я думала, вы хотите меня куда-то послать, мой господин.

– В такую жару? Немедленно раздевайся! Нефтис поставила щит и копье в угол, и начала выбираться из кирасы.

– Эй, есть так кто-нибудь? – крикнул правитель в коридор. Служанку и кувшин воды! Нефтис желает омыть свое тело!

– Не нужно, мой господин, – смутилась телохранительница.

– Нужно, – отрезал Найл. – Я так хочу. Расторопно прибежали сразу две служанки. Нефтис, скинув тунику, встала в широкий медный таз с высокими краями. Одна из служанок лила сверху воду, другая обтирала тело стражницы мягкой тряпочкой. Найл смотрел во все глаза. В этот миг он не думал больше ни о детях, ни о воинах, ни о князях, битвах, кораблях, империях и прочей ерунде. Он видел перед собой прекрасное женское тело и силился понять, почему бегает по городу из конца в конец, выискивая некие следы демонов, норы метро или тайники разных башен, и не замечает рядом с собой такую красоту! Усталый, падает вечером в кровать, вскакивает утром спозаранку, и не замечает, что каждый день уходит маленький кусочек счастья, который не нужно добывать в поте лица или искать где-то в чужих краях. Вот он, здесь, рядом. Всего лишь ждет толики внимания. Достаточно просто протянуть руку…

То ли от внимательного взгляда правителя, то ли от воды и стараний служанок, щеки Нефтис порозовели, соски потемнели и напряглись, грудь чуть подобралась.

– Вас обтереть, госпожа?

– Не нужно, – ответил за телохранительницу Найл.

Служанки поклонились, забрали воду, таз и кувшины, и скрылись за дверью, плотно ее притворив.

– Так тебе будет хоть немного попрохладнее, – сказал Найл, беря ее за руку и подтягивая к себе. Другая рука легла женщине на талию, скользнула вверх-вниз по прохладной коже, размазывая сверкающие капли.

– Да, мой господин, – кивнула Нефтис.

– Я подумал о том, что уже почти полтора года мы общаемся только на бегу, в походах, от случая к случаю, второпях. Захотелось просто встретиться. Без всякой суеты. Провести вечер вместе.

Найл не удержался, наклонился к ней и тихонько коснулся кончиком языка одного из сосков. Нефтис задержала дыхание. Руки правителя сомкнулись у нее за спиной, подтянули к себе. Ткань туники Посланника повлажнела, пытаясь остудить его горячее тело.

– Мне интересно услышать тебя, – прошептал он в глаза женщины. Правильно ли мы отправились в этот путь. Может, стоило сразу остаться в городе? Сдаться пришельцам.

– Этим дикарям? – напряглась стражница. – Никогда!

– Значит, ты не жалеешь про эти полтора года скитаний?

– Нет, мой господин.

– Хорошо, – правитель разомкнул объятия и отпустил Нефтис. – Все-таки северяне умеют жить. Ты могла бы представить себе все это в нашем дворце до их прихода? – Найл кивнул на мебель в комнате.

– Мы вполне обошлись бы и без этого! Посланник почувствовал, что возникший было душевный контакт между ним и стражницей почему-то разрушился. В походе, когда поводом для близости был безопасный ночлег, несколько спокойных минут, все оказывалось куда проще. Наверное, он и вправду одичал. Разучился говорить с людьми.

Правитель отошел к окну. На улице стены уже не слепили яркими пятнами от солнечных лучей. Они стали всего лишь хорошо освещены. Вечер еще не наступил, но город готовился к наступлению сумерек, к приходу долгожданной вечерней прохлады.

– Все-таки мы их победили.

– Что? – оглянулся Найл.

– Мы все-таки победили их, мой господин, – повторила Нефтис. – Им не помогли ни их копья, ни щиты, ни шкафы и кровати. Богиня не пожелала даровать им своего Посланника, а без вас, мой господин, никакое оружие не способно спасти от поражения.

– Вот как? – Найл почувствовал себя смущенным.

– Да, мой господин, – кивнула Нефтис. – А ради вас я готова на все! Жить среди шкафов, ходить в доспехах, спать на кроватях.

– Чем тебе не нравятся кровати? – удивился правитель, взял ее за руку и отвел в спальню. Ложись! Ну, и что?

– На своей постели в вашем дворце я могла спать точно так же.

– На той узкой койке ты не могла даже просто раскинуть в стороны руки и ноги!

– Зачем?

– Раскинь! Стражница подчинилась.

– Ну и что?

– Все как всегда, – упрямо повторила Нефтис.

– Это сразу не почувствуешь, – заявил Найл и мстительно приказал: – Лежи и не шевелись!

Он присел рядом, склонился над своей жертвой и снова коснулся ее соска кончиком языка. Сосок подтянулся, собрался морщинками. Наигравшись с ним, Найл перешел к другому, потом резко сдвинулся вверх и короткими, мягкими прикосновениями своих губ обошел кругом розовый овал чуть приоткрытых губ. Медленно двинулся вниз, целуя шею, ямочку под шеей, выемку между грудей, солнечное сплетение, прохладный живот, опустился до бедер, на которых еще уцелели капельки воды.

Найл собрал каждую кончиком языка, скользнул руками вверх по ее бокам, совершил тот же путь губами и стал исследовать языком окружение сосков, те махонькие пупырышки которые теснятся на границе розового и смуглого цветов.

Нефтис застонала и прикусила губу. Правитель пожалел женщину, оставил ее груди в покое и переместился ниже, на низ живота, приглаживая рукой жесткие и влажные кудрявые волосы, а щекой касаясь кожи между двумя выступами, превращающими эту часть тела в огромную чашу для будущей жизни. Гладкая и светлая в этом месте кожа потеплела, и господин опустился еще ниже, попытавшись прикоснуться к светло-розовым половым губам.

В этот миг воительница не выдержала, сгребла своего правителя в охапку, опрокинула рядом и навалилась сверху, взяв его естество во влажный теплый плен…

– Ты нарушила мой приказ, – попрекнул Найл, когда все закончилось. Сейчас поужинаем, и ты опять ляжешь в кровать! Буду тебя наказывать.

– Как прикажете, мой господин, – выразила полное смирение стражница. Однако в ее глазах можно было увидеть все что угодно, но только не покорность. Ужин закончился в полной темноте – зажигать лампу Найл поленился. Потом они снова ушли в спальню, где женщина попыталась подчиниться суровым приказам своего господина. И опять безуспешно. Правитель в третий раз потребовал от стражницы смирить гордыню. Однако, прежде чем начать экзекуцию, прилег на подушку и позорнейшим образом уснул.

– Посланник! – проснулся Найл от яркой вспышки в мозгу.

Он приподнял голову и на фоне открытого окна увидел восьмилапого гостя.

– Кто здесь?

– Только что демон напал на двух моих слуг, складывающих хитин у шестиэтажного дома, – узнал правитель характерные для Тройлека интонации. Один вернулся, а другой исчез.

– Великая Богиня! Что же там творится? – Найл встал и принялся искать на полу тунику.

Нефтис тоже подняла голову, спустя секунду сообразила, что происходит нечто необычное, вскочила и кинулась к доспехам.

– Оставь эту тяжесть! – предупредил ее Найл. – Возьми только меч.

* * *
Пострадавший слуга сидел в зале приемов на троне, в обнимку с кувшином вина и лихорадочно прихлебывал по маленькому глотку каждые две-три минуты. Это оказался мужчина среднего роста, с хорошо заметным брюшком и забавно оттопыренными ушами. На серой рубахе с длинными рукавами виднелось пять-шесть темных пятен.

Увидев правителя, он испуганно спрыгнул на пол и попытался шмыгнуть в сторону, но наскочил на широко расставившего лапы Тройлека.

– Рассказывай! – приказал Найл.

– Ну, – мужчина опять отхлебнул из кувшина. Приволокли мы с десяток надкрыльев долгоносиковых. Ну, и корзину мушиных объедков тоже. То есть, сперва. Насыпали, значит сверху, чтобы высота была на куче. Тут ручеек такой потянулся, беленький. Облако вдруг появилось светлое. А потом – жух, жух. Жжет, да больно так! Мы попытались в дом спрятаться. Демон следом. Мы прятаться попытались. Под плиты там, в щели. Потом демон исчез. Я вылез, стал Шурха звать. Звал, звал – так и не нашел. Ну, сюда прибежал, рассказал, вот.

– Сними рубаху.

Слуга разделся. На спине и груди краснело несколько пятен.

– Что ты смотришь, Посланник? – заинтересовался паук.

– Ожоги легкие. На девице тоже слабые ожоги были. Демон ведь жуков и пауков убивал на месте, мгновенно. А людей жалеет.

– Развлекается, – буркнул слуга. Нет. Он может ожоги куда сильнее оставить. И боли намного сильнее причинить. Не хочет. Так рассчитывает, чтобы больно получалось, но и вреда особого не осталось. Пойдем, покажешь, где это случилось.

– Не, я туда больше не пойду! – отпрянул мужчина.

– Пойдешь, – жестко сообщил Тройлек, и слуга вместо ответа сделал из кувшина несколько больших глотков.

Дорога к пустырю стала уже привычной. Улица жилая, нежилая, метров двести развалин – вот и виден одинокий шестиэтажный дом. Стены высокого здания искрились под уже поднявшимся из-за горизонта солнцем, разбрасывая разноцветных зайчиков. В отличие от соседних построек, этот дом не только не рассыпался за прошедшие века, но и сохранил в целости все окна. Одна из наиболее совершенных технологий далекого прошлого – монолитно-аморфный стеклобетон.

Когда-то по фасаду нижнего этажа шли сплошные двери, но теперь на их месте рос рыжий, густо переплетенный кустарник.

Именно на них и указал уже изрядно пьяный слуга:

– Вон, туда прятались.

Все двери вели в один единственный огромный зал этажа в три высотой. Помещение ярко освещалось окнами на уровне второго этажа, а посередине зиял провал в три человеческих роста глубиной, наполовину засыпанный кусками бетона, щебня и осколками пластика. Все это для Посланника и его телохранительницы было хорошо знакомо.

– Вниз спускались? – кивнул на яму правитель.

– Нет, – покачал головой слуга. – Я наверху, под стеной прижался. А вот Шурх вниз полез.

– Ясно, – Найл повернулся к Нефтис: – Ты знаешь, мы опять забыли фонарь.

– Я сейчас принесу, мой господин, – спохватилась стражница.

– Не нужно. В нынешнем хозяйстве вот он, – правитель кивнул в сторону осоловевшего слуги, – в нынешнем хозяйстве разбирается лучше. Эй, ты меня слышишь, несчастный?! Принеси из дворца два фонаря, быстрее. Понял?

Слуга кивнул и виляющей трусцой побежал к выходу.

Найл спрыгнул в яму, наглел в центре длинную наклонную плиту, заглянул под нее.

– Вот, сразу нашел, – удовлетворенно кивнул он. Сейчас, фонарики приедут, и посмотрим, куда вторая жертва делась.

Фонарики вскоре «приехали», но отнюдь не одни. Вместе с перепуганным, сонным, пьяным и уже совершенно ничего непонимающим слугой явились братья по плоти – все дети полным составом. Они пришли со щитами, копьями, а Юлук одела кирасу и прихватила свое длинное копье. Что случилось? – не понял Найл.

– Тут что-то произошло, Посланник, – за всех ответила Юлук. – Мы пришли на помощь.

– Они просто заскучали, Посланник, – объяснил Тройлек. – Ты сам приучил их к постоянному движению и риску.

Найл вспомнил, как подростки решились идти с ним в Серые горы – тоже только потому, что в тихой и уютной Провинции им стало скучно.

– Так много народу в подземелье незачем, – охладил правитель их пыл. Хватит пары человек. Мы с Нефтис пойдем, и Юлук. Только без копья. Если что – позовем на помощь. Тройлек, ты как?

– Извини, Посланник. Ты тут только что вспомнил про кого-то по имени Мерлью. Извини, но ее мнение моему разуму ближе.

Найл хмыкнул, и полез вниз. Собственно, пользы от паука под землей все равно мало, а вот беда случиться может – если путешествие почему-то затянется.

Он наклонился под плиту, сунул вперед руку с фонарем и стал продвигаться в темный зев.

Провал в центре здания был не просто глубокой ямой, а наклонным тоннелем, настолько широким, что по нему могли бы свободно идти бок о бок десять бойцовых пауков.

Яркий свет фонаря выхватывал часть полукруглого потолка и причудливую мешанину из тонких листов декоративного пластика, покрытых белой пылью алюминиевых уголков, вздыбленных, маслянисто поблескивающих металлических швеллеров и паутины желтых проводов без малейшего признака изоляции.

– Осторожно, мой господин, – опасливо предупредила Нефтис, – не повредите ноги.

Стражница опустила фонарь еще ниже, к толстому слою из мелких белых косточек. То ли крысы, то ли летучие мыши поколение за поколением находили здесь свою кончину.

Местами из толщи костей выступали поперечные прутья. Зацепишься ногой за такую поперечину, грохнешься на уголки, да швеллером сверху и прихлопнет.

– Да, здесь нужно беречь свои кости, – повторился правитель и напомнил: – Где-то у стены должна быть тропа, по которой мы шли в прошлый раз.

Юлук подняла фонарь над головой и посветила по сторонам. Тропа обнаружилась у правой стены – узкая, чуть шире паучьего панциря, усыпанная белым мелом.

Глаза постепенно привыкали к темноте, куда лучше различая выпирающие из пола переплетения металла и пластика.

– Пойдем дальше? – предложила Юлук.

Они начали спускаться по тропе, старательно светя под ноги, и только минуты через три Найл вспомнил, что сюда они явились не для очередного путешествия в глубины метро, а для поисков одного, вполне конкретного человека. Правитель поднял фонарь над головой, посветил им по сторонам.

– Нога, вроде, торчит, – указала Юлук на противоположную стену тоннеля.

Пришлось уходить с тропы и пробираться туда. Найл, поднимая листы пластика, подсовывал под них ногу, находил упор, хорошенько давил, ощупывал опору и только после этого совершал очередной шаг, раздвигая накопившийся столетиями мусор. Шаг, еще шажок.

Шурх лежал на боку, скорчившись. Лицо, руки, ноги покрывала серая корка из пропитанной кровью пыли. Похоже, нырнув в тоннель в темноте и заметавшись в поисках укрытия, он споткнулся и покатился вниз, царапаясь об острые углы пластика,напарываясь на прутья арматуры, ударяясь о каменные выступы. Какой удар или укол сыграли роковую роль – теперь уже не определить.

– Помоги, Нефтис… – Найл попытался взять погибшего за плечи.

– Возьмите фонарь, мой господин, – предложила телохранительница. А этого я сама вынесу.

Минут через пятнадцать они выбрались на поверхность, к разочарованию братьев, уже собиравшихся отправляться на выручку.

– Жив? – с надеждой поинтересовался Тройлек.

– Нет, – покачал головой правитель. Там крутой наклон.

Шурх не заметил его в темноте и разбился.

– Жаль Шурха, в нем скрывался преданный и старательный слуга, – смертоносец замер на несколько секунд, как бы отдавая погибшему последний долг, а потом сказал: – Мне не хотелось отвлекать вас во время спуска, мой господин, но только что у Черной Башни демон Света напал на земледельца.

– Что с ним?

– Он смог убежать, но сильно напуган и получил много мелких ожогов.

– Он что, собрался выгнать нас из города?! – Найл с досадой ударил себя кулаком в ладонь. Ладно, я отправлюсь в Белую Башню, а вы пока держитесь от ям метро подальше.

– От священных ям, – поправил Тройлек.

– Почему священных? – удивился правитель.

– Но ведь мы же приносим им жертвы! – не меньше Найла удивился паук. Такое таинство совершается только в священных местах.

– Хорошо, пусть будет так, – не стал спорить Посланник. Называйте как ходите, только близко не приближайтесь. Не будем пока рисковать.

* * *
Прохладный полумрак. Ряды высоких зеленых деревьев уходят к светлому голубому небу. Со всех сторон доносится жизнерадостный птичий щебет, на деревьях крутят головой и помахивают крыльями маленькие пичужки. Беспробудно дрыхнет на нижней ветке большущий рыжий кот. Замерла, подкрадываясь к одной из птиц, бархатисто-коричневая ласка. И все-таки что-то тут было не то… Слишком большое расстояние между деревьями. Ни единой порхающей птицы и – наконец-то понял Найл – на светлом небе не было Солнца!

– Что скажешь, гость дорогой? – Стииг вышел из-за дерева и нежно погладил спящего кота.

– Неживое тут все, – покачал головой Найл.

– Голограмма, – кивнул старец.

– Нет, изначально неживое.

– Так какие мы сделаем выводы? – пожал плечами старец. Никаких? Хорошо, дам тебе подсказку. На этот раз вопрос рассчитан не на твое знание, а на твою сообразительность.

Послышался утробный, нарастающий гул, который быстро перешел в рев. С правой стороны откуда-то вырвался длинный оранжевый червяк, по толщине равный трем сколопендрам, промчался мимо, сверкая прямоугольниками освещенных окон, и так же быстро куда-то исчез, оставив после себя басовитый, стремительно умирающий вой.

– Это вторая подсказка, – сообщил старик. Посланник в ответ промолчал.

– Сегодня ты меня разочаровываешь, Найл. Хорошо, даю третью и последнюю подсказку.

Стииг втянул в себя бороду, одновременно выпростав из головы длинные прямые волосы, его пиджак расцвел лацканами цвета хаки, пуговицы сложились в одну, опущенную на уровень талии, стрелка на брюках напряглась, словно внутрь вставили пружинку, носочек туфель вытянулся и блеснул коричневым отливом, из пяток выдвинулись каблуки. Получившаяся дама поправила прическу, подошла к Найлу, громко цокая каблуками, и высоким фальцетом спросила:

– Вы не подскажете, как проехать на станцию «Музей Искусств»?

– Метро! – хлопнул себя по лбу правитель.

– Да, – подтвердила дама хриплым мужским голосом. Именно так и выглядела станция «Лесная» в те времена, когда в городе жили люди.

– Они и сейчас живут, – напомнил Найл.

– Сейчас во всем городе живет население одного большого дома, – усмехнулась дама. Раньше только в городской администрации трудилось в сто пятнадцать раз больше людей.

– Ого, – поразился Найл. – Чем же они занимались?

– Этого никто не мог понять даже тогда. Где уж нам разгадать эту тайну.

– Тогда попытайся раскрыть другую, – предложил Посланник. Демон Света начал охотиться на людей.

– Ты говоришь про плазменную винтовку? – Нет, Стииг, я говорю про демона Света, – Найл вздохнул и попросил: – Покажи мне, пожалуйста пищевой синтезатор.

Станция метро мгновенно исчезла. Теперь Найл находился на широком пляже, усыпанном безжизненными телами. Поскольку практически каждое тело лежало на своем коврике, правитель сделал вывод, что они не умерли, а загорают и пошел к навесу с ядовито-зеленой надписью «МОРОЖЕНОЕ», невольно переступая через развалившихся людей. Знал, что голограммы, но поделать с собой ничего не мог.

Под тентом стояли три пищевых синтезатора. Поначалу Найл промахнулся, проведя рукой сквозь один из приборов, но второй оказался настоящим. Посланник из чувства противоречия заказал себе кофе и пирожное, и уселся прямо на пол, по-турецки.

– Кто это там, на улице? – спросил (или спросила?) Стигмастер, и посреди пляжа, прямо в воздухе, появилось аккуратное окно с розовыми тюлевыми занавесочками.

– Это Нефтис, – объяснил Найл. – Моя телохранительница.

– Странно, – пожала плечами дама. Раньше ты навещал меня без охраны. Тебя пытались убить?

– Нет, – покачал головой Найл. – Понимаешь, мы с ней были всегда вместе с того самого момента, как я стал правителем города. Она предана мне душой и телом, а я про нее все время забываю. Когда хочу, вспоминаю, пользуюсь. Занят – забываю напрочь, бросаю одну. Вот я и решил…

– А-а, – кивнула дама. Совесть. Понятие морального сознания, внутренняя убежденность в том, что является добром и злом, сознание нравственной ответственности за свое поведение. Выражение способности личности осуществлять нравственный самоконтроль, самостоятельно формулировать для себя нравственные обязанности, требовать от себя их выполнения и производить самооценку совершаемых поступков.

– Спасибо, – поблагодарил правитель компьютерного собеседника за исчерпывающую энциклопедическую справку. Я знаю.

– Понятно, – дама обошла сидящего Найла вокруг, наклонилась и заглянула в глаза:

– Скажи, а, как она ощущается, эта самая «совесть»?

– Это вроде изжоги.

Найл увидел как по лицу дамы запрыгали крупные цветные прямоугольники и на всякий случай откинулся на спину:

– Стииг! Ты или голосом женским разговаривай, или внешность поменяй. Раздражает!

Послышался громкий щелчок, и правитель оказался в аскетичной, без прикрас, обстановке Белой Башни.

Через пару минут в воздухе нарисовался старец с длинной белой бородой, одетый в обычный лабораторный халат. Извини, Найл. Небольшой системный сбой. Кто-то пытался связаться со мной из дальнего космоса. Не хватило ресурсов.

– Ты понял, о чем я тебе сейчас говорил, Стииг?

– В общих чертах.

– Понимаешь, когда я понял, что мертвого жука с помощью выстрелов перекинули к лазу в метро, я подумал, что плазменной винтовкой пользуются подземные «хищники». Когда после этого нападения на жуков и смертоносцев прекратились, я уверился в этом окончательно. Но со вчерашнего дня демон начал нападать на людей!

– Почему ты упорно называешь этого стрелка «демоном», Найл?

– Понимаешь, Стииг, – Найл поднялся на ноги и заказал-таки в пищевом синтезаторе четыреста грамм фруктового мороженого. Понимаешь, по первой девочке нанесено полтора десятка выстрелов. Не знаю, как на счет промахов, но она не получила ни одного серьезного ожога! При температуре, как ты говорил, миллион триста градусов, выстрелы всего лишь прожгли ей ткань и чуть-чуть коснулись кожи! Сегодня утром с демоном Света столкнулись двое слуг из моего дворца – и опять то же самое! Невозможно постоянно стрелять с такой точностью! Да еще по дергающемуся во все стороны человеку. Должны быть промахи. Мимо – ладно. Но ведь промах на долю сантиметра в сторону тела – и должен образоваться глубокий, тяжелый ожог! Где он? Хоть один?

– У тебя есть какое-то свое объяснение, – утвердительно кивнул старец.

– Конечно. Такое возможно, если кто-то стоит рядом и осторожно касается жертвы руками.

– Подозреваешь в демоне человека?

– Ну, щупальцами касается, клешнями, усами, хелицерами… Чем угодно! Но это – живое существо.

– Этого не может быть, – покачал головою старец. Существование биологического объекта температурой свыше пятидесяти тысяч градусов невозможно.

– А не биологического?

– Шаровая молния? – Стииг опять покачал головой. Они глупы, как амебы. Никак не возможно.

– Вопрос не в его сущности, Стигмастер, – назвал Найл своего собеседника полным именем. Поначалу он действовал, как хищники. Добывал хитин. Хитин он получил. Теперь начал нападать на людей. Что ему может быть нужно от нас, двуногих? Что ему дать, чтобы он оставил нас в покое?

– Управляемый плазменный пучок? – как бы размышляя, произнес Стииг. – Нет, невозможно.

– Пучок? – заинтересовался правитель.

– У реактора практически неограниченный запас энергии и мощный управляющий компьютер. В принципе, плазма – это тот же самый проводник. По нему можно подкачивать энергию, передавать команды. Меняя локальную температуру, можно менять ее форму, направление истечения. Можно даже разговаривать. Но на таком расстоянии от источника питания? Это невозможно.

– Забудь про плазму! – потребовал Посланник. Скажи, какие элементы, нужные этому монстру, есть только в человеческом теле?

Под старцем появилось кресло-качалка, и он принялся совершать медленные перемещения взад-вперед, откинув назад голову и закрыв глаза.

Найл заказал себе еще мороженого и принялся терпеливо его поедать. Когда порция закончилась, Стииг поднял голову:

– Извини, Найл. Похоже, мне потребуется большой отрезок времени для оценки данных. Ты не мог бы навестить меня где-то дня через три?

– Целых три дня? – удивился правитель.

– Из дальнего космоса приходят крайне оборванные клочки данных. Попытка их дешифровки отнимает много памяти и время от времени вызывает системные сбои.

– А ты не мог бы отложить дешифровку на потом?

– Извини, космическая информация имеет высший приоритет при обработке. Я не способен менять программные атрибуты.

Унылый Посланник вышел из Башни, обнял заждавшуюся Нефтис за талию, поворачивая ее к дворцу, и внезапно остановился.

– Вы что-то забыли, мой господин? Правитель отступил на шаг, растопырил пальцы и толкнул стражницу в направлении Башни.

– Что случилось, мой господин? – отступила Нефтис.

Найл опять молча ее пихнул.

– Что с вами? – Нефтис отодвинулась в сторону.

– Ну естественно! – зарычал Найл. – Как я сразу не догадался! Он не нападал на них, он их подталкивал! Он подталкивал их, стараясь не причинить вреда, не «испортить». Ему ничего не нужно от людей, они нужны ему целиком! Живыми и здоровыми! Пошли.

Как настоящий управляющий, Тройлек встречал своего хозяина на крыльце, готовый немедленно исполнить любой каприз.

– Ответь мне, правитель приморской провинции, – остановился перед ним Найл. – У вас не случалось никаких стычек с обитателями подземелий?

– Да, – с готовностью признал смертоносец, – где-то через месяц после захвата города какие-то партизаны из здешних катакомб стали нападать на наших смертоносцев. Четыре десятка воинов из гарнизона спустились вниз и перебили их всех до единого. Больше пауков никто не трогал. Найл ощутил, как сердце трепыхнулось вверх, к горлу, а потом холодным камнем екнулось вниз.

– Дравига ко мне, – прошептал он. Все корабли вернуть в город. Наймите кого угодно, и вскрывайте пол в Черной Башне. Теперь никакие тайны не имеют значения.

– Это связано с демоном Света? – почувствовав состояние правителя, осторожно спросил Тройлек.

– Да. Связано, – кивнул Найл. Лучевой промышленный реактор типа ПЛДА-95, и так уже почти семь столетий использующий для своих псевдожидких цепей хитин вместо штатного углепластика, теперь, стараниями воинственных идиотов, оставлен еще и без обслуживающего персонала!

Почти год без обслуживания – неудивительно, что компьютер, запрограммированный на гарантированное выживание при любых обстоятельствах, на запредельный инстинкт самосохранения, изобрел какой-то плазменный луч.

Однако оружие, которым можно убивать жуков и пауков, вряд ли способно производить регламентные работы.

Вот уже больше года реактор оставлен без рабочих рук.

Когда он перейдет критическую точку и превратит город в воронку ядерного взрыва? Через месяц? Через день? Через минуту? Или неконтролируемая реакция уже пошла?

– Посланник! – явился довольный Дравиг. – Сдались три заставы! Пятнадцать воинов! Их уже ведут сюда.

– Забудь, – тряхнул головой Найл. – Оставь нескольких смертоносцев присмотреть за пленными, сам отправляйся к Саарлебу и под любым предлогом потребуй у него хоть полсотни двуногих. Освобождайте память, грузите на корабли, увозите отсюда. Пока в Провинцию, потом придумаем. Прикажи всем паукам, без которых можно обойтись, уходить в поля. Как можно дальше от города.

– Что случилось, Посланник? – поразился Дравиг.

– Они, – кивнул Найл в сторону Тройлека, – перебили подземных хищников.

Дравиг тут же развернулся и умчался в сторону квартала жуков.

– Нефтис, – повернулся правитель к телохранительнице. – Тут Дравиг говорил о первых сдавшихся пленных. Позови наших молодых ребят, пусть найдут этих пленных и заберут себе оружие. Пусть потом у дворца Смертоносца-Повелителя подождут, может, и еще кого разоружить успеем. Беги налегке, я твои доспехи заберу.

Женщина кивнула и быстрым шагом направилась к реке, а Найл прошел в дом мимо оторопевшего Тройлека.

Жалко, жалко было покидать комнаты, которые успели так понравиться. Уютное кресло, обнимавшее тело со всех сторон, удобный стол, с тщательно отделанными ножками, полированной столешницей и закругленным краями, не врезающимися в руки, когда на них опираешься. Бюро, за которым правитель посидел, но так ни разу и не воспользовался, мягкую кровать.

Посланник вошел в спальню, прилег на край застеленной кровати, потом перекатился на середину и раскинул руки.

В его жизни первой постелью, которую он помнил, был угол в пещере, застеленный шкурой гусеницы. Потом его семья перебралась в другую пещеру, где для подросшего ребенка сделали отдельное ложе – отец вырубил в стене пещеры выемку, с его роста в длину и в четыре ладони шириной. Спать там на спине оказалось неудобно – постоянно свешивалась рука, но на боку удавалось проваливаться в сон без движений до самого утра. Потом, один раз, ему достался деревянный топчан и набитый гнилыми тряпками матрац в казарме мужчин, а дальше… Дальше была роскошь – он спал на койке с высокими спинками, застеленной чистой простыней поверх мягкого поролонового матраца. Койка метровой ширины казалась верхом наслаждения.

Высшая степень уважения к высокому званию Посланника Богини. Потом были скитания – пески, травы, камни, прикрытые неизменной подстилкой из плотно сбитого войлока. И вот, в конце пути – широкая, чуть ли не четырехспальная кровать, мягкая настолько, что ложась в нее правитель тонул почти полностью, всем телом… Все, наслаждение закончилось. Впереди ждут новые камни и новые пески.

– Простите, мой господин, – вежливо напомнил о себе бесшумно проникший в комнату Тройлек. – К вам пришли.

Найл с явным сожалением встал, бросил на кровать прощальный взгляд и вышел из комнаты.

В зале приемов его ждал крупный, старый жук-бомбардир. По сторонам от него стояло еще два жука помоложе, а позади толпилось несколько слуг. То, что на личный визит к Посланнику решился сам Хозяин, Найл понял сразу. Он пытался вспомнить, тот ли это Саарлеб, который в свое время решал вопрос о выдаче маленького беглого дикаря Смертоносцу-Повелителю, или высокое звание уже перешло к новому бомбардиру.

– Рад видеть тебя, Посланник Богини, – с достоинством приветствовал повелителя города жук.

– Рад видеть тебя, Хозяин, – одной головой поклонился Найл. – Что привело тебя в этот дом, никак не отмеченный никакими Договорами?

Саарлеб сделал шаг вперед, двое других жуков – в стороны. Из-за их спин вышли четыре человека. Первые двое несли по свертку из белой ткани. Они опустились на колени в шаге перед правителем, подняв свертки на вытянутых руках. Те двое, что шли позади, быстрыми движениями освободили ткань, и Найл увидел на протянутых руках два похожих друг на друга как близнецы-братья устройства. Черные, сантиметров пятьдесят длиной, с коротким деревянным ложем и таким же коротким, утолщенным стволом. Под стволом выступала плавно изогнутая рукоятка.

Люди опустили подношение к ногам Найла и отступили.

Посланник скосил глаза в сторону, нашел взглядом Тройлека и мысленно приказал:

– Нефтис сюда, немедленно!

– Я прошу всех оставить меня наедине с Посланником богини, – проскрипела в воздухе просьба Саарлеба. Скрипучий звук к смыслу фразы не имел никакого отношения. Просто таким способом жук хотел подчеркнуть важность просьбы.

Свита Хозяина немедленно вышла из зала приемов и закрыла входные двери. Найл заподозрил, что с той стороны молодые жуки перекрыли всякие подходы к залу. Тройлек тоже покинул свое место позади и сбоку от правителя, хотя Найл никакого приказа ему не отдавал.

– Я почтительно прошу твоего внимания, Посланник Богини, – торжественно начал свое выступление Саарлеб, – потому, что собираюсь открыть тебе величайшую тайну одной из разумных рас нашего города. Священную тайну появления жуков.

Помню, до сих пор помню, как я сам явился на свет. Я был молод и глуп, и мне не показалось ничего странного в том, что я проснулся, что зашевелил лапами и расправил усы, что нахожусь в маленькой комнатке без дверей и окон. Мне захотелось воздуха – и я полез вверх, расталкивая головой комья земли. Спустя несколько минут по глазам ударило яркое солнце – первый луч света в моей жизни.

Вокруг стояли высокие зеленые пальмы, но мне почему-то остро захотелось от них убежать. Настолько остро, что я развернулся и помчался в пески. Я шел через пустыни пять дней, а на шестой ноги сами принесли меня в квартал бомбардиров.

Такова история моего появления на свет, и точно такую же историю может рассказать любой жук, живущий в городе. Жуков бомбардиров никто и никогда не производит на свет. Они сами зарождаются в священных землях Дельты.

Не секрет, когда-то наша раса насмерть сражалась со смертоносцами за право жить на этой земле. Тогда впервые появился страх, что пауки окружат квартал, и будут ловить молодых жуков, идущих из Дельты. Мы решили перехитрить их и возрождать потомков прямо в квартале.

Наши ученые в те годы считали нас равными среди равных, одними из многих, такими же, как все. А раз так – то молодые жуки должны, казалось, рождаться у наших самок. Трех самок мы уговорили не уходить на откладку яиц в Дельту, а оставить их здесь. Почти месяц ждали ученые результатов, а когда яйца проклюнулись, то оттуда вместо жуков выползли мерзкие червяки. Ученые долго следили за этими существами, надеясь на чудо, но чуда не произошло: за три года ни одно из этих существ так и не стало жуком-бомбардиром.

Эксперимент ставился много раз, но результат каждый раз был одним и тем же: наши самки никогда не рождали жуков. Мы порождаем новую, почти неизвестную расу существ. Жуки же самозарождаются в священной земле Дельты, чтобы тут же пуститься в свой первый путь. Они приходят сюда, к нам, чтобы стать членами нашей общины.

Такова важнейшая тайна нашего рода. Теперь ты понимаешь, Посланник, почему мы вынуждены любой ценой сохранять за собой это место. Иногда нам приходится идти на хитрость, иногда – на коварство, но Великая Богиня не оставила нам другого выбора. Если мы покинем свой квартал, то будущие бомбардиры, приходя из песков и не находя нашей общины, станут вечными скитальцами, если не погибнут в одиночестве, а раса наша угаснет и сгинет совсем.

От имени всего нашего рода умоляю тебя, Посланник: спаси наш город! Не дай ему сгинуть, исчезнуть с лица земли. Ты много раз сотворял на наших глаза настоящие чудеса. Ты помирил нас с хищниками подземелий, ты укротил демона Света, ты изгнал диких северян из нашего города. Соверши еще один подвиг. Спаси наш город!

Ты сможешь потребовать с нас за это любую цену, которую только пожелаешь. Я даю тебе слово, что исполню любое обязательство. Только спаси наш народ!

– Хорошо, Хозяин, – кивнул Найл. – Я подумаю, что можно сделать.

Саарлеб кивнул своей подвижной головой и вышел из зала.

«Так вот почему никто никогда не видел молоденьких жучат», – подумал правитель, но закончить мысль ему не дали:

– Вы звали меня, мой господин, – вбежала запыхавшаяся Нефтис.

– Да, звал, – кивнул Найл, жестом позвал стражницу к себе и указал под ноги. Возьми это, спрячь, и береги как зеницу ока. У наших ног величайшее оружие, которое только существовало в нашей Вселенной.

Сам правитель развернулся и ушел в свою комнату.

* * *
Раньше Найлу лучше всего думалось, когда он стоял у открытого окна и смотрел на глухую стену дома напротив. После возвращения в город он неожиданно обнаружил, что сидя в кресле думается отнюдь не хуже. Единственный необходимый атрибут – открытое окно. Посланник смотрел, как легкий ветерок, скользя вдоль стены, заглядывает к нему в комнату, пробегается по углам, роняя мелкие желтые песчинки и поднимая пыль. В далеком небе реет темная черточка с каплей на конце – стрекоза высматривает добычу. Слюдяные крылья совершенно невидны на фоне насыщенной синевы, но все же время от времени над спиной хищницы вспыхивает короткий радужный отблеск. Поодаль от опасного врага парят мелкие белые чайки. Стоит стрекозе хоть немного сдвинуться с места, как бдительные птицы тут же разлетаются в стороны, как сухие листья под буйным ураганным порывом.

А в голове тем временем роятся, мешая друг другу, оставшиеся после общения со Стиигом сведения.

Лучевой моноблочный промышленный реактор типа ПЛДА-95 максимальной мощностью в двадцать семь гигават.

Псевдожидкие, обновляемые во время работы управляющие цепи на основе углепластика, отсутствие движущихся элементов в системах снятия потенциалов, автономная капсула рабочей зоны, мощный управляющий компьютер позволили определить его рабочий ресурс в двести лет. Да и тот был рассчитан исходя не из надежности самой станции, а из возможной потери прочности окружающими горными породами. Вот уже свыше тысячи лет реактор благополучно работает в холостом режиме, удовлетворяя лишь собственные скромные запросы.

На протяжении десятилетий ПЛДА-95 покрывал все потребности расположенного над ним мегаполиса. Вполне естественно, что от его работоспособности зависело существование нескольких миллионов людей, их покой и здоровье, а зачастую и жизнь. Так же естественно, что безопасность реактора означала безопасность миллионов людей, живущих на поверхности. Именно поэтому в приоритетах управляющего компьютера ПЛДА, в отличие от всех прочих автоматов, человеческая жизнь значилась отнюдь не на первом месте.

В первую очередь реактор обязан заботиться о своей собственной безопасности и надежности, во вторую – о своей работоспособности. И только в третью очередь – о спасении жизни людей, если их здоровью возникнет прямая угроза. Можно сказать, реактор обладал чрезвычайно развитым инстинктом самосохранения и во имя самозащиты без колебаний убил бы опасного для себя, а то и просто случайно оказавшегося в запретной зоне человека.

В настоящий момент этот могучий электронный мозг, бился над практически неразрешимой задачей – пытался найти себе руки. Подстегнутый заложенным в него разработчиками страхом смерти, настоящим животным ужасом перед возможным небытием, он смог совершить невероятное – научился добывать и переправлять к себе хитин, кое-как заменявший штатный углепластик. Но тонкие действия по замене отдельных отработанных элементов, подгонке и закреплению деталей, текущего ремонта с помощью выстрела горячей плазмы не решить.

Демон Света начал охоту на людей.

Возможно, ради общего спасения и можно было бы пожертвовать частью – тем более, что убивать своих пленников демон явно не собирался. Но кто станет жить в городе, где какой-то демон просто так хватает на улицах и порабощает людей? К тому же пока даже не хватает, а просто пугает и жжет. С демоном нужно договориться – или придется бежать отсюда, не смотря на все страдания Саарлеба.

Но как?

Стигмастер утверждал, что компьютер реактора значительно мощнее его собственного. Значит, общаться с людьми ПЛДА-95 способен. И оценить изменения в окружающем мире способен, и сравнить свои возможности с потребностями. Остается только один вопрос:

– Как заставить его заговорить?

– Кого, мой господин?

Найл вздрогнул, не ожидая ответа на высказанный вслух вопрос. Он оглянулся и увидел в дверях свою стражницу.

– Это ты, Нефтис?

– Да, мой господин.

– Спрятала «жнецы»?

– Один отдала Юлук, второй оставила при себе. У нас их никто отнять не сможет.

– Да, когда в руках у человека «жнец», у него трудно что-либо отнять… – задумчиво пробормотал Найл, пытаясь поймать ускользающую мысль. А ну-ка, дай его сюда…

* * *
Солнце висело над самой головой, немилосердно нагревая голову.

Найл попытался один раз пригладить волосы – и едва не обжег руку. По виску, щекотя кожу, тихонько стекала струйка пота. Правитель ее чувствовал, но не трогал – пусть течет, никому не мешает.

Прилетела муха и принялась виться над пустой хитиновой грудкой долгоносика. Вообще-то, от мяса там окромя запаха не осталось, но мухе никак не верилось. Наверное, надеялась слизнуть хоть крошечку. Впрочем, смелости на этот подвиг ей не хватало: он садилась, забиралась внутрь, и тут же стремительно вылетала обратно, с подозрением кружась вокруг Посланника.

Найл вздохнул, подтянул к себе жнец, поставил регулятор на дистанцию в два метра, навел на муху и нажал кнопку «луч».

Послышался легкий хлопок и мухи не стало.

– Да, с таким оружием не поохотишься, – хмыкнул Найл. – Хоть сколопендру убей, а все равно голодным останешься. Правитель поставил дистанцию в пять метров, навел излучатель на камень и выстрелил. Опять послышался хлопок, на землю посыпалась мелкая песчаная пыль. Эффектно.

Посланник вскинул голову, посмотрел на Солнце, прикрыв глаза ладонью, передернул плечами. Прошло уже больше двух часов, как он занял позицию рядом с хитиновой кучей у шестиэтажного дома, а демон все не появлялся. Знать бы, насколько затянется дело – хоть флягу с собой бы взял.

Послышался тихий-тихий треск. Найл моментально насторожился, перехватил «жнец» и подкрутил регулятор на три метра – как раз до кучи. В воздухе запахло озоном.

– Эй, демон, – окликнул Найл. – Ты меня слышишь? Реактор! Пэ-элда девяносто пять! Отзовись…

Под панцирем долгоносика что-то звонко щелкнуло, и хитиновая грудка скатилась на землю.

Только теперь правитель разглядел тонкую, полупрозрачную белую ленту, висящую в воздухе на высоте полуметра. Лента соединяла кучу отбросов и крайнюю дверь дома идеально прямой линией.

– Ну, здравствуй демон, – громко проговорил Найл и выстрелил по ленте из «жнеца».

На мгновение плазменный луч исчез и тут же возродился снова. Интересно, чувствует ли реактор боль? Наверное нет – ведь это всего лишь куча железа. Хотя ведь, страх смерти в этом железе существует! В любом случае постороннее воздействие на плазменный луч не могло причинить никакого вреда. А вот засечь полевое воздействие он должен. Просто обязан.

– Я здесь, – пропел Найл. – Услышь меня…

Думай реактор, думай. Ведь ты умираешь. Тебе не хватает хитина. Просто невозможно в нужном количестве перемещать его на такие расстояния, расстреливая плазменным лучом. Тебе нужен ремонт. Ты умеешь самотестироваться, ты знаешь, что нужно делать – но у тебя нет рук. Думай реактор, думай. Ты умираешь. А над тобой сидит человек, у которого в руках изделие совершеннейшей технологии. Он спасет тебя, реактор. Он наверняка умный и знающий. Тебе нужно установить контакт с этим человеком. Думай.

– Я здесь, – повторил Найл и еще раз выстрелил по лучу. Я умею говорить. Я умею слышать.

Думай реактор, думай. Ты можешь отличить на поверхности жука от человека, ты можешь перемещать добычу точно выверенными тепловыми взрывами, ты можешь даже хватать людей за бока, не причиняя им вреда! Так неужели ты не способен услышать того, что происходит под небом?!

– Думай, реактор, думай, – вслух посоветовал правитель. Это нужно тебе. Ты меня слышишь? Думай, реактор. Тебе нужен контакт с человеком, умеющим пользоваться боевым расщепителем. Тебе нужна помощь.

Тихий треск сменился шорохом – лента развеялась в сферическое облако, двинулась вперед и накрыла собой правителя. Как ни странно, Найл ничего не ощутил и еще раз громко пропел:

– А я сижу тут с расщепи-те-лем, стреляю в стороны и разговариваю сам с собой.

Послышался треск, как от застрявшей в камышах стрекозы, запахло гарью.

Найл склонил голову и заметил у себя на боку черное пятно. Правда, ПЛДА-95 не учел, что под туникой Посланника надета металлическая кираса, а под ней еще две кожаные воинские жилетки.

– Ах, как плохо поступает тот, у кого плазменный луч, – громко произнес Найл, поставил дальность выстрела на десять метров и выстрелил в землю между собой и домом. В месте попадания вместо каменных обломков моментально образовалась яма, наполненная песком, а облако исчезло, чтобы через мгновение возродиться снова.

В этот миг, совсем не вовремя, правитель вспомнил про Доггинза и Уллика, которые пытались убить демона Света с помощью «жнеца».

Как там сказал Саарлеб? «Жнецы расплавились, а они упали и умерли». Не смотря на жару и толстый слой одежды Найла пробил холодный пот.

– Я хороший человек… – громко пропел он. Я хочу поговорить…

«Нет, меня реактор убивать не должен, – вспыхнуло в сознании правителя. В конце концов, ценность человеческой жизни ПЛДА сознает. На третьем месте, но сознает. Работать я ему не мешаю, угрозы безопасности не создаю. Наверное, Доггинз и Уллик защищали жуков, и тем невольно нарушили первую заповедь. Реактору требовался хитин для спасения от гибели, а они встали на пути».

На душе стало немного легче, но выстрелить в плазменную ленту еще раз Найл все же не рискнул.

– Я сижу на камушке, – нервно повторил он. У меня есть расщепитель. Мне не с кем поговорить. Думай, башка железная. Тебе нужно установить со мной контакт.

Лента извернулась и предательски ужалила Посланника в спину. Кираса опять благополучно выдержала ожог, а правитель со злостью заявил:

– Если тронешь мои голые ноги, я вообще уйду.

Лента опять развеялась в небольшое облачко. Немного уплощилась спереди. Послышался яростный треск:

– Тр-р-р. Тр-р. Тры. Тры-кры.

– Я сижу, – с готовностью заявил Найл. – И не знаю, с кем мне поговорить.

Облако сжалось сверху, напомнив положенный на землю полумесяц и снова затрещало: – Тр-ры… Ко-о-о…

– Сижу, жду ответа, – выжидающе объяснил правитель.

– Тры… Кто-о?

– Меня зовут Найл! Я правитель этого города именем Великой Богини Дельты, – с явным облегчением сообщил Посланник. Контакт получился!

– Ты-ы мне-е нужеен-н…

Дикция ПЛДА стала четче, но говорил он все-таки с некоторым придыханием.

– Нет, – покачал головой правитель.

– Нужен-н… Иди-и-и…

Полумесяц вытянул свое «рожки» и несколько раз требовательно коснулся ими спины Посланника.

– Если кираса нагреется, – предупредил Найл, не дожидаясь, пока реактор догадается об этом сам, – я испекусь в ней насмерть и не смогу сообщить тебе очень важной информации.

– Како-ой? – прошипел полумесяц, благоразумно убирая плазменные усики.

– Все жители города, все жуки, люди и пауки признали, что не способны с тобой справиться. Мы признаем твою безусловную победу и уходим отсюда навсегда. Отныне, – раскинул руки правитель, – вся эта местность твоя!

– Признае-ете… – откликнулся полумесяц.

– Да, отныне весь город твой, – кивнул Найл. – Ты можешь распоряжаться им единолично. Делать все, что пожелаешь. Мы все покидает его. Ты остаешься один.

– Не-е нужно-о уходи-и-ить… – заподозрил неладное реактор.

– Ну что ты, – покрутил головой Найл. – Мы жалкие и бессильные существа по сравнению с тобой. Мы не достойны жить с тобой в одном городе!

– Вы не жа-а-алкие… – попытался утешить правителя полумесяц.

– Ты убиваешь нас когда пожелаешь, ты жжешь нас огнем, ты причиняешь боль и сеешь страх, а мы не способны даже смиренно следовать твоим желаниям, – продолжил самоуничижаться Найл. – Нет, мы не достойны находиться с тобой рядом. Мы немедленно покидаем эти места.

– Не-ет, – заиграл полумесяц разноцветными сполохами. Я взорву-у-усь!

Буква «у» прозвучала эхом далекого разрыва.

– В своем городе ты можешь делать все, что пожелаешь, – кивнул Найл, пряча улыбку.

Как мудро считала принцесса Мерлью, собеседник должен придти сам, и сам попросить. Тогда можно называть любую цену, которую пожелаешь – и правитель ласково погладил засунутую под ремень наспинную пластину северного смертоносца.

– Не же-елаю, – вполне внятно ответил реактор. Тогда не взрывайся.

– Лю-юди, – с присвистом потянул полумесяц.

– Не беспокойся, все люди тоже уйдут, – прикинулся дурачком Найл.

– Мне нужны люди, – уточнил ПЛДА-95.

– Ну-у, что ж, – изобразил задумчивость Посланник. Я мог бы выделить тебе людей… Если ты сможешь их удержать?

– ДА!!! – ответ оказался столь яростным, что ударная волна разметала в стороны от полумесяца волны песка. Похоже, после годичной жизни без обслуживающего персонала любую попытку побега реактор будет считать нарушением не то что первого, а всех заповедей вместе взятых.

– Только почему я должен их тебе давать? – закончил свою мысль Найл.

– Я взорву-у-усь! – повторился реактор.

– Мы все равно хотели уходить, – выжидающе парировал правитель.

– По-мо-ги-те… – после некоторого раздумья ответил ПЛДА.

– Помочь, вместо того, чтобы уйти, и жить в покое и сытости, – задумчиво произнес правитель. Почему мы должны идти на такие трудности?

На этот раз реактор замолчал надолго. Будь он человеком, Найл сказал бы – задумался, но компьютер реактора наверняка рылся в кристаллах памяти, ища ответ, как нужно поступать в подобной ситуации.

Интересно, сколько у него уйдет времени, чтобы наткнуться на доисторические платежные ведомости?

– Мой рас-с-с-с-счетный счет закрыт, – сообщил реактор. Банковский сервер не отвечает на вызовы. Ты согласен на бартерный обмен?

– Ну что ж, – поднялся на ноги Найл. – Если ты все равно не можешь оплатить мою работу по безналичному переводу… – Посланник не удержался и некоторое время потянул паузу. Тогда я согласен меняться.

– Мне нужно шестьсот человек, – как заправский работорговец, прямо перешел к делу ПЛДА-95.

– Сто, – ответил Найл.

– Мало.

– Больше нет.

– Ма-ало, – потянул реактор.

– Сейчас у тебя нет ни одного.

– Что ты хочеш-шь взамен? – ПЛДА-95 решил ограничиться тем, что есть.

Найл достал наспинную пластину, взвесил ее в руке и вдруг почувствовал, как из-за спины дохнуло терпким запахом можжевельника. Он понял все, прикусил губу и болезненно поморщился.

– Нам нужно семьсот пятьдесят гигаватт, – чистым, звонким голосом сообщила Мерлью.

– С-сто вос-семьдес-сят с-семь лет и три мес-сяца, – просвистел полумесяц.

– Почему так долго? – удивилась Магиня.

– Мало перс-с-сонала. Только холос-стой режим.

– Я дам тебе двести человек, – тут же расщедрилась Мерлью, – буду присылать тебе всех уголовных преступников. Это примерно пятьдесят человек в год. Когда ты сможешь выйти на рабочий режим?

Правитель встал и устало побрел в сторону дворца, оставив нашедших друг друга Мерлью и ПЛДА-95 договариваться между собой.

– Ты куда, Найл?! – весело окликнула его принцесса. Подожди. Ты будешь носить реактору хитин?

– Я вам что, нанимался? – огрызнулся правитель.

– А что ты хочешь взамен? – Мерлью рассмеялась. Ну же, Найл! Ты ведь хотел что-то получить от реактора, а?

Настроение Посланника отнюдь не улучшилось, однако он повернул обратно, доставая из-за пояса наспинную пластину:

– Ты можешь изготовить вот такие вещички? Мне нужно две тысячи штук.

– Нету железа, нету железа, нету железа, – зашипел ПЛДА.

– А вот из этого? – Найл подобрал с земли оплавленный «след демона».

– Кварц, шпат, амальгетики, – быстро перечислил полумесяц. Можно.

– А что это за диковина? – заинтересовалась Магиня, откидывая капюшон своего балахона. На вид ей казалось не больше шестнадцати, что свидетельствовало об отличном настроении.

– Наспинная пластина смертоносца, – пояснил Найл. – Когда оса нападает на паука, она наносит укол в строго определенное место. Когда опасная точка закрыта пластиной, оса бросает эту жертву и ищет другую.

– Как интересно, – кивнула Магиня. – Тогда давайте договоримся так: я потихоньку даю людей и получаю энергию, Посланник дает хитин, и получает готовые изделия из… Как оно называется? Кварц? Из кварца в размере трети от принесенного хитина по весу. Все согласны? Все готовы заключать Договор? Ну что ж, будем считать наш союз вечным и нерушимым! Найл, пришли корабли в Провинцию, чтобы людей для пэ-элды перевести.

– А что я получу взамен?

– Не обижай меня, Найл, – Мерлью склонила голову набок и подарила другу детства таинственную улыбку. Я тебе еще пригожусь!

– Ты еще скажи, что через месяц увидимся, – Найл невольно улыбнулся в ответ.

– Мы через месяц увидимся, Посланник Богини, – кивнула Магиня. – Я буду ждать.

Она накинула на голову капюшон, развела в стороны руки и легко взмыла к небу, обдав правителя струей горячего воздуха.

– Когда ты отдаш-шь мне людей, Найл, правитель города именем Великой Богини Дельты? – поторопил с выполнением условий реактор.

– Вечером, – вздохнул Посланник, провожая взглядом удаляющуюся девушку. Интересно, эта пифия говорила правду, или пошутила?

Ответом остался только шелест ветра. Реактор ни капли не интересовался делами людей. Он исчез, чтобы дожидаться вечера.

Найл увидел, как от дальних развалин отделилась широкая темная толпа и стала быстро надвигаться.

Это были жуки, смертоносцы, люди – братья по плоти и слуги бомбардиров. До правителя доносились обрывки возбужденных мыслей, которые накладывались друг на друга, переплетались, глушили.

Найл нащупал взглядом Дравига, сосредоточился на нем:

– Сколько у нас пленных?

– Тридцать четыре двуногих, Посланник. Сдались только сторожевые заставы.

– Воины во дворце без еды уже шесть дней?

– Да, Посланник.

– Надеюсь, они достаточно ослабли. К вечеру ты должен захватить их всех. Сегодня мы обязаны отдать их демону Света.

Смертоносец резко изменил направление движения, убегая в сторону.

Следующий мысленный контакт правитель установил с Юлук:

– Отправляйся вместе с братьями к реке, грузитесь на корабли и немедленно отплывайте в Провинцию. Туда должны придти из Серых гор две сотни человек. Возьмете их на борт и доставите сюда. Будьте осторожны. Насколько я понял, это преступники.

Широкоплечая девушка остановилась, пропустив мимо себя толпу, повернула назад.

Спустя секунду то тут, то там начали останавливаться и сворачивать за ней другие братья по плоти.

Найл понадеялся на то, что оружие взятых в плен воинов братья уже успели прибрать к рукам, но спрашивать не стал.

До вырвавшейся вперед Нефтис оставалось шагов пять. Найл с ужасом представил, как сейчас эта могучая воительница от полноты чувств наскочит на него на всей скорости и собьет с ног, но обошлось – она всего лишь заключила правителя в свои объятия и сделала несколько оборотов, приговаривая:

– Вы целы, мой господин!

Найл прислушивался к хрусту своих костей и начинал сомневаться в положительном ответе.

– Что ты ответишь нам, Посланник Богини? – чинно поинтересовался Саарлеб, опять же соизволивший нанести личный визит.

– Живите в своем квартале, Хозяин, – выдохнул Найл. Объятия Нефтис больше не располагали его к долгим и обстоятельным дискуссиям.

– Благодарим тебя, Посланник Богини, – прислал Саарлеб яркий, чувственный импульс. Народ жуков-бомбардиров стал твоим должником навеки.

Толпа значительно рассеялась, и правитель увидел неподалеку Тройлека, терпеливо ждущего момента для своих поздравлений.

– Что скажешь, переводчик князя Граничного, Северного… и как там еще?

– Князь Граничный, Санский и Тошский, человек, повелитель Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков. Впрочем, Южные Пески ему очень скоро придется вычеркнуть из своего титула.

– Это почему?

– В ближайшее время вы захватите Приозерье и отрежете Южные Пески от империи.

– Откуда такая уверенность? – поинтересовался Найл, обнимая Нефтис за талию.

– Я слышал, как вы заказали у демона две тысячи наспинных пластин.

– Ну и что?

– Зачем они вам?

– Я не хочу, чтобы восьмилапые братья по плоти погибали от укусов каких-то мелких полосатых тварей.

Тройлек выжидающе промолчал.

– Ты чего-то не понял?

– Я все понял, мой господин, – после короткой паузы заговорил паук. Просто я надеялся, что вы догадаетесь сами.

– О чем?

– Я давно заметил, что все двуногие отличаются удивительной беспорядочностью сознания, – начал смертоносец, всячески излучая верноподданнические чувства. Такой беспорядочностью, что порой сами не замечают, чего хотят. Утверждают одно, но делают другое, искренно верят в одно, но заветам следуют прямо противоположным. Я не раз встречал людей, которые искренне убеждены, что желают одного, а на самом деле страждут иного.

– Ты решил меня запутать?

– Нет, просто меня всегда поражало сосуществование в человеке двух прямо противоположных начал, причем двуногие ухитряются следовать им одновременно. Может, вы объясните, как происходит подобный процесс?

– Ты не мог бы перейти к сути вопроса?

– Хорошо, – Тройлек на всякий случай отступил на несколько шагов. Вы всегда утверждали, что вам не нужны чужие земли и горы, и что вы не желаете больше воевать.

– Да.

– Вы не собираетесь завоевать Приозерье?

– Нет.

– Но зачем заказали наспинные пластины?

– Я же говорил! Для защиты своих смертоносцев от нападения ос.

– Я видел этих мерзких тварей, – подтвердил Тройлек. – ВПриозерье они водятся стаями. Когда я переселился сюда, меня сразу порадовал один важный момент: в вашем городе и окружающих песках ос-убийц не водится. Мой господин, зачем вам нужны наспинные пластины, если в вашей стране нет ос?

* * *
Пленники стояли в два ряда, худые, грязные, изможденные – руки опущены вдоль тела и примотаны паутиной, торсы голые. С них сняли все – оружие, пояса, кожаные жилетки, поножи, шлемы. Оставили только штаны, да сандалии. Как ни странно, но среди пленных оказалось не меньше двух десятков женщин. Судя по нарядам, брать в руки оружия дамам не приходилось, однако правитель приказал оставить их вместе с мужчинами – в конце концов, они уходят под землю жить, а не умирать.

Уныло опущенные плечи, повисшие головы. Только изредка исподлобья вырывается ненавидящий взгляд – но все эти выбросы злобы предназначались не Найлу или маячившей рядом Нефтис, не Дравигу или кому-то из его пауков, а исключительно одному существу: суетливо мельтешащему Тройлеку.

Солнце клонилось к закату, но Найл не очень рассчитывал на совпадение вечера наземного и подземного. Во владениях ПЛДА-95 единственным светилом оставался он сам.

Правитель вошел под свод бывшего зала метро, скинул с плеча «жнеца», перевел регулятор дальности выстрела на сто метров, навел ствол на знакомую покосившуюся плиту и выстрелил. Взметнулось облако пыли, зловеще прошелестел песок, скрипнули, занимая новое положение, потерявшие опору плиты. На месте бывшего тайного лаза образовался проход примерно трех метров в диаметре.

– Тройлек! – оглянулся Посланник. Новые запасы хитина теперь будете спускать вниз и складывать на платформе. Не хочу чтобы они, – правитель кивнул в сторону пленных, – поднимались наверх.

– Как прикажете, мой господин, – почтительно присел паук. Что означает слово «платформа» он не понял, но спрашивать не стал.

– Там же будете получать в обмен всякие изделия от пэ-элды.

– Кто такой Пэ-элда? – не удержался на этот раз смертоносец.

– Это имя демона, – усмехнулся Найл. – Что-то он задерживается. Может, передумал?

Внизу, в глубине наклонного тоннеля возник неясный свет.

– А вот и он, – правитель отступил, оглянулся на незнакомых слуг из собственного дворца. Спускайте мешки в провал!

Два десятка мужчин подволокли свои тяжелые заплечные мешки к краю ямы. Четверо спрыгнули на покосившиеся плиты, стали принимать груз и складывать в одну кучу.

– Теперь отойдите в сторону.

Провал наполнило светлое, чуть-чуть флюоресцирующее облако.

– Я здес-сь, На-айл, правитель города именем Великой Богини Дельты, – послышался пересыпанный потрескиваниями голос. Ты выполнил с-свое обещание?

Слуги Тройлека упали на колени. Пленные воины тревожно вскинули головы. Кое-кто переменился в лице, некоторые напрягли мышцы, пробуя прочность паутин. Одна из женщин тихо, неуверенно завыла.

– Слушайте внимательно, воины северной страны, – громко начал Найл. – Год назад вы совершили страшный грех. Вы перебили любимых слуг подземного бога Света. Ваш грех принес много бед в этот город и настала пора его искупить. Великий бог, которого вы почему-то называли демоном, не стал требовать вашей смерти. Он лишь пожелал, чтобы вы заняли место погибших слуг. В его владениях вас ждут свет, тепло, еда и вода. Вы будете выполнять его приказы, а он станет награждать искренних или убивать непокорных.

– Сейчас вы будете спускаться вниз. Великий бог освободит вас от пут. Возьмите внизу мешки. В них лежат продукты, которые могут пригодиться вам в первые дни. Постарайтесь не совершать глупых поступков – бог Света умеет не только вознаграждать, но и карать. В наклонном тоннеле будьте осторожнее. Там есть тропинка, у правой стены. Идите, и да пребудет с вами его милость.

Крайний воин, видимо получив от Дравига волевой толчок, шагнул вперед, вошел в двери дома, замер на краю провала – прыгать со связанными руками не очень удобно. Его снова кто-то подтолкнул и воин неуклюже, мешком, свалился вниз. На его спине звонко хрустнула вспышка, паутины ослабли. Мужчина освободил руки, встал. Поднял с плиты крайний мешок, забросил его за спину. Бросил в дверной проем прощальный взгляд на заходящее солнце, а потом решительно вошел в темный лаз. От строя отделился следующий воин и шагнул вперед.

Мешки закончились быстро, и молчаливый поток стал двигаться немного быстрее. Каждый из уходящих под землю останавливался на две-три секунды, чтобы бросить прощальный взгляд на вечернее небо, и каждый раз душу Найла начинали грызть мыши. Он старательно напоминал себе, что каждый из этих мужчин убил не меньше десятка обитателей подземелий, но помогало слабо. Одна из женщин, двигаясь к черному зеву, непрерывно причитала: «Не убивала я никого, не убивала я никого», но, боясь наказания, старалась говорить это как можно тише, и вскоре ее скороговорка растворилась в темноте.

– Все, – кивнул Найл. – Нападений на жуков, людей и смертоносцев больше не будет.

– Вы великий человек, мой господин, – со всей искренность выдавил Тройлек. – Никогда не думал, что мне своими глазами удастся увидеть самого настоящего Бога. А вы, господин, разговаривали с ним, как со старым другом. Нет! – спохватился паук. Второй! Вчера еще один Бог улетал от вас по воздуху. Это была богиня. Наследница Мага.

– Вы лично знаете двух Богов?!

– Четырех, – усмехнулся Найл. – Еще мне довелось общаться с Великой Богиней Дельты, которая растет совсем недалеко отсюда, в десятке дневных переходов. И еще один слабый, но очень умный бог обитает в Белой Башне.

– Но как же вы, зная стольких Богов, позволили князю себя победить?!

– Ты знаешь, Тройлек, у вех богов есть одна очень странная привычка. Они готовы помогать только тому, кто способен прекрасно справиться и без них.

– А что у вас в руках, Посланник? – продолжил расспросы смертоносец.

– «Жнец»? Можешь считать, что это тоже бог. Маленький и очень кровожадный. Он готов уничтожить все, что только видит, и поэтому лучше всего спрятать малыша как можно дальше и больше не доставать.

* * *
Освободив дворец Смертоносца-Повелителя, пауки начали методичный облов окрестных садов, полей, пустырей и заброшенных, необжитых развалин. Возможно, часть добычи поедалась на месте, но немалое ее количество методично сносилось во дворец и складывалось в главный зал. Это продолжалось день за днем, с паучьим упорством и тщательностью.

На долю Найла нежданно выдалось несколько дней полного безделья.

Разрешив трудную проблему, он еще не успел столкнуться с новой. Никаких сложностей, требующих его решения или вмешательства, в жизни города не возникало, и правитель с удовольствием предавался безделью. В сопровождении на глазах расцветающей, веселой Нефтис он загорал и купался на излучине реки, бродил по улицам, иногда просто рассматривая, а иногда и откровенно любуясь изделиями мастеров (его мастеров!). Ел со своей телохранительницей за одним столом, спал в одной постели, а потому рано ложился и поздно вставал.

В один из дней слуги Тройлека, относившие хитин для «демона», вернулись с полусотней блестящих наспинных пластин. Они совпадали с показанным Найлом образцом практически один в один, но казались сделанными из кусочка коричневого непрозрачного стекла.

Хрупкость материала Посланника не пугала – вряд ли жало осы сможет пробить самое хрупкое стекло. А если на спину смертоносца обрушится удар, способный расколотить камень сантиметровой толщины, то скорее всего, бояться осы ему уже не придется.

Следующим утром вернулись корабли из Провинции, груженые «живым» товаром.

Глядя на толпу щуплых перепуганных людей (какое преступление могли совершить подобные ничтожества?) Найл впервые сообразил, что не договорился с реактором о способах связи. Сообщение отправилось простым, но предельно понятным путем: правитель приказал связать одну из женщин и спустить на платформу с очередной порцией хитина.

Вечером зажатая волевыми лучами пауков толпа стояла у шестиэтажного дома. Как и рассчитывал Найл, вскоре из тоннеля послышался треск и в доме появилось белое облако.

– Магиня выполняет свое обещание, – сообщил реактору правитель.

– Тогда с-ш-с завтрашнего вечера я бу-уду готов выполнять с-свои, – просипел ПЛДА-95.

В отличие от воинов, проявивших выдержку и достоинство, обитатели Серых гор уходили под землю с громким, отчаянным воем и причитаниями.

Спровадив последнего из озерных жителей, Юлук подошла к правителю и заявила:

– Мы с ребятами вспомнили принцессу Мерлью, что победила Мага. Она свой поселок освободить хотела. Мы решили – надо его освободить. Хорошая была женщина. Ради ее памяти – надо освободить.

Вот так. Ребятам понравилось побеждать. Всю свою жизнь они шли вперед, постоянно побеждая: побеждая усталость, побеждая холод, голод, жажду; побеждая высокие обрывы, лесных хищников, вражеских воинов.

Они такими выросли. Он сам вырастил их такими. Он готовил их к победе над северными пришельцами – но то, что казалось ему вершиной пути, стало для них одним из многих эпизодов. Они заскучали и захотели еще.

Надо было предвидеть. Во все времена существовала порода людей, которые не умели радоваться спокойной жизни. Единственная радость для них – это встать на грань жизни и смерти и балансировать на ней, хохоча от восторга и полноты чувств. Некогда они плавали на драккарах, сражаясь и побеждая, добывая сокровища, чтобы зарыть их в каком-нибудь болоте и снова пуститься в поход, мечтая об одном – умереть с мечом в руках.

В средние века плавали уже под «веселым роджером», от сражения к сражению, от победы к победе, пропивая добытые сокровища в портовом кабаке. Затем пришли времена, когда вольных искателей приключений задавили потяжелевшие машины набравших силу государств – но стремление к риску все равно продолжало биться в душах избранных, заставляя их лезть на заснеженные вершины, переплывать океаны на грубо сколоченных плотах и надувных лодках, поднимать в небо скоростные машины или на потеху публике рисковать собою в каскадерских трюках.

Прошла еще одна тысяча лет, но вкус победы, преодоления, отваги продолжает разъедать сердца, заставляя людей идти на риск там, где можно просто спокойно подождать, лежа на боку в теплой постели.

– Пойдем со мною, Юлук, – предложил Найл и отправился во дворец.

Они быстро преодолели пару километров по тропе, поднялись в комнаты правителя. Вот, видишь? – кивнул Посланник на сложенные около бюро пластины.

– Что это?

– Наспинные пластины смертоносцев. Нам повезло, в окрестностях нашего города нет ос, этого бича восьмилапых. В других местностях осы убивают двух пауков из каждых трех. Эти пластинки закрывают нервный центр смертоносца, делают его неуязвимым для жала ос-убийц. Демон Света изготавливает сейчас пластины, слуги жуков готовят ремни. Пока у каждого восьмилапого не будет на спине вот по такому ромбику, я никого не выпущу за пределы города. Ясно? Теперь отдыхайте, начинайте крепить пластины, ждите. Все.

Отказ восприняли без обиды – все-таки Посланнику доверяли. На некоторое время дети опять перебрались на излучину реки, где продолжали то ли осваивать, то ли играть с новыми им мечами, длинными копьями и круглыми щитами. На спинах их восьмилапых сверстников отливали коричневыми бликами кварцевые защитные пластины.

* * *
Пауки разбудили Посланника на седьмой день после достижения Договора с подземным реактором. Незадолго до полудня в спальню правителя вошли через окно Шабр, Дравиг, и еще два молодых паука. По счастью, Найл и Нефтис уже встали, и им не пришлось лихорадочно вскакивать и одеваться.

По всей видимости, смертоносцы хотели обойтись без чужого им Тройлека, ведавшего всем в доме. В окно они вошли, через окно и вышли, подхватив людей и забросив их за спины. С огромной скоростью восьмилапые промчали седоков через пол города и опустили неподалеку от Черной Башни. Похоже, все пауки находились уже здесь. Они окружали здание плотной толпой, и у каждого на спине лежал продолговатый белый кокон.

– Что это? – не поняла стражница.

– Идем! – Правитель не стал тратить время на объяснения.

Стук разносился за десятки шагов от входа в Башню. Время от времени потный и пыльный мужчина выносил корзину мусора и высыпал ее прямо здесь, у входа. Правитель заглянул внутрь. В углу работало пятеро. Трое колотили пол и стену кувалдами, четвертый собирал обломки и осколки в высокие плетеные корзины, последний их опорожнял.

– Сюда, – Найл поднялся по лестнице немного вверх и они с телохранительницей уселись на ступеньки.

Расколачивание фальшивого пола заняло почти три часа. Наконец кувалда одного из работников провалилась в пустоту. Они расширили отверстие, расчистили проход и шагнули было дальше, но Найл оказался начеку.

– Вы куда, друзья? – поинтересовался он. Туда пускают всех желающих, но выпускают только восьмилапых. Вы этого хотите? Работники, измазанные до полной неузнаваемости, намек поняли и предпочли ретироваться. Посланник крепко сжал руку Нефтис и они первыми проникли в узкий темный коридор. Собственно, пока это была лестница, продолжавшая по спирали уходить вниз. Они шли долго – пока ступени не закончились, а толщина камня над головой не составила высоты самой Черной Башни.

Коридор, в котором очутились Нефтис и Найл, был метра три высотой и не меньше двух в ширину. В десяти метрах по ходу коридор перегораживала массивная дверь, для стягивания досок которой не пожалели толстых стальных полос. Найл потянул холодное железное кольцо, и дверь распахнулась.

Внутри стоял светлый бойцовый паук, который, узнав правителя, опустился в ритуальном приседании, а потом освободил проход, сдвинувшись в специальную стенную нишу. Кто-то из следующих за Посланником смертоносцев опустил перед ним свой кокон, и восьмилапый охранник тут же приступил к еде.

Застоявшийся воздух отдавал влагой и плесенью, от каменных стен веяло жутким холодом. Зато насыщенность ментальной энергией оказалась столь велика, что вполне заменяла свет. Или, точнее, сумерки. Найл помнил, что во время последнего посещения этой пещеры многие стены требовали основательного ремонта, кое-где проседал потолок, осыпались камни. Сейчас все стало в порядке. Видимо, ремонтом занимался кто-то из оставленных здесь двуногих. Закончил дело и благополучно отошел в «Счастливый Край».

Через сотню метров стены раздались, потолок поднялся. Это была уже широкая галерея, своды которой подпирали неровные колонны. Даже шорох тысяч паучьих ног не мог заглушить далекого мерного капанья воды.

– Не напрягайся, – посоветовал Найл ожидающей чего-то неожиданного Нефтис. – Нам еще не меньше трех километров идти.

Впрочем, обитатели пещеры издалека почувствовали появление гостей и встретили их задолго до главного святилища.

– Это ты, Посланник Богини? – ментальные вибрации показались правителю знакомыми и он неуверенно спросил:

– Грель?

– Рад видеть тебя, Посланник Богини, – эмоции смертоносца пронизывала радость.

– И я рад тебя видеть, – кивнул Найл. – Ты не мог бы проводить нас к последнему Смертоносцу-Повелителю?

– Разумеется, Посланник Богини. Неожиданно оказалось, что последние из правителей нашли свой покой не в тех дальних пещерах, до которых оставалось едва ли не полчаса ходьбы, а гораздо ближе, в небольших залах без всяких ритуальных паутин.

– Ты хотел бы поговорить с ним, Посланник? – уточнил Грель. – Хранители мертвых совсем слабы. Мы подождем, – кивнул Найл. – Мы подождем, пока насытятся они, и пока поешь ты. Ведь я не один, со мной вошли в пещеры еще немало пауков.

– Благодарю тебя, Посланник Богини, – церемонно присел хранитель и торопливо убежал. Что ж, его можно понять. Он не ел свыше полугода.

После дневной жары поверхности здесь, в подземелье, казалось особенно холодно.

Нудно продолжала капать далекая вода, струился под ногами мелкий ручеек, продолжая исконную работу по углублению пещеры. Найл попытался представить себе, каково находиться здесь день за днем – и не смог.

Прошла целая вечность, прежде чем сытый и лучащийся энергией Грель вернулся, причем в сопровождении нескольких маленьких паучат. Все вместе они прошли еще десяток метров и свернули в небольшую пещерку размером с комнату Посланника во дворце.

На полу лежали в три ряда около десятка паучьих самок. Восьмилапые малыши разбежались среди них и принялись старательно «накачивать» живительной энергией.

Поначалу казалось, их старания бесполезны, но вот шевельнулась одна самка, другая. Поскольку Смертоносец-Повелитель оставался мертв всего полтора года, то у него возродился не только разум, но и тела. Многие самки привстали на лапы, пытаясь рассмотреть гостя, другие просто повернулись в его сторону.

Вот множество сознаний соединились в одно, и великий, пугающий властелин мира, показалось, обрел свое прежнее могущество.

– Зачем ты нарушил мой покой, Посланник. Что привело тебя в пещеры памяти?

– Меня привело обещание, которое я давал тебе полтора года назад, – ответил Найл.

– Чувствую непомерную гордыню в твоих мыслях, двуногий, и непомерную радость. Так ради чего ты вернул меня из небытия? Что ты хотел мне сказать, Посланник Богини?

– Только два слова, Смертоносец-Повелитель, всего лишь одну фразу.

– Так говори!

– Мы вернулись.

* * *
Почти весь день провели смертоносцы в пещерах памяти. Восьмилапые совершенно не чувствуют холода – а вот Найл промерз насквозь и почти два дня не мог прийти в себя, мучаясь от озноба. Конец заболеванию, больше связанному с покоем и безмятежностью, пропитавшим комнаты правителя, положил Дравиг. Старый смертоносец опять явился через окно, заглянул в комнатку и попросил:

– А ты не мог бы надеть и мне такую пластинку, Посланник?

– Сейчас, – отказывать старому соратнику Найлу и в голову не пришло. Правитель нашел комплект ремней, благо слуги Саарлеба несколько раз приносили ему образцы, продел в прорези пластины. Кварцевую плитку положил Дравигу на спину, ремни протянул между лап и сильно стянул на животе. Все, готово.

– В таком случае должен тебе сказать, Посланник, что только что пластиной был опоясан последний из пауков!

– Понятно, – про свое обещание детям Найл вспомнил без лишних понуканий. Неужели и ты, Дравиг, желаешь принять участие в очередном походе?

– Я выполнил главную задачу своей жизни, – сообщил паук. Вернул родной город смертоносцев обратно под нашу власть. Теперь мне больше не нужно заботиться о своей безопасности, и я могу участвовать в любом сражении! На наших землях еще остаются гнезда пришельцев, и долг воина изгнать захватчиков из родных земель.

– Много смертоносцев думают как ты?

– Все! Шабр занят здоровьем новорожденных паучат, но все остальные братья по плоти горят желанием двигаться дальше на север. Смертоносцев на обязательные посты в городе и на дорогах пришлось назначать моим прямым приказом, все жаждут пойти с тобой. Мы все готовы сражаться за тебя не жалея жизни, Посланник. Веди нас на город Дира!

Часть 3 Пифия

Мирные, пологие волны цвета прелой соломы бесшумно разрезались острыми носами полусотни широкобортных кораблей. Небо задергивала пелена высоких перистых облаков, спасающих от палящего жара солнца. Моряки лениво дремали, развалившись на своих скамьях, а паруса натужно выгибались под плотным попутным ветром.

Найл с наслаждением вдыхал свежий морской воздух и гадал, чем закончится этот поход, начатый чуть ли не вопреки его желанию. Подошла плечистая Назия, склонила голову:

– Мы прибываем, Посланник Богини.

– Хорошо, – Найл встал, вглядываясь в горизонт, но увидел только узкую темную полоску на границе между небом и водой.

– Сейчас, еще несколько минут.

Словно в подтверждение ее слов, застрекотала слюдяными крыльями прилетевшая от берега маленькая ярко-синяя стрекоза, сделала круг вокруг мачты и решительно уселась на самую макушку. Берег вырастал на глазах, до него оставалось не больше нескольких сот метров.

– Ве-есла! – протяжно запел голос. Гребцы зашевелились, усаживаясь по местам. На во-оду!

Послышался плеск, из-за бортов взметнулись фонтаны брызг.

– Па-арус! У-брать! Прямоугольник паруса заскользил по мачте вниз, одновременно на корме застучал барабан.

Гребцы с ритмичными ухающими выдохами стали рвать на себя весла. Головное судно, указывая путь остальным, нацелилось на густые прибрежные заросли.

– Ве-есла! Суши-и!

Ладья по инерции продолжала двигаться в сторону берега, вздымая на зеркальной поверхности бухты небольшую волну. Когда правителю стало казаться, что они вот-вот врежутся в песчаный пляж, раздался последний громогласный клич:

– Причальной команде… За борт! Десяток моряков дружно сиганули в воду, остальные побежали в сторону кормы. Нос ладьи приподнялся, его подхватила «причальная команда» и без видимых усилий вытянула судно на берег почти наполовину.

Смертоносцы встрепенулись, быстро, один за другим, перебежали на сушу, а люди, без лишних понуканий, принялись подвязывать парус.

За ними внимательно следила Назия, бросавшая время от времени на правителя опасливые взгляды.

Найл заглянул в ее неглубокое сознание – и понял, что она боится не его, а за него: причаливающее судно может врезаться в корму и покалечить всех, кто там находится.

Найл оглянулся, увидел приближающиеся под всеми парусами корабли и поспешил вслед за пауками перейти на берег.

Сразу за пляжем стояла сплошная стена густого зеленого кустарника метра два высотой. Оттуда доносился дружный стрекот кузнечиков. Время от времени взмывали и падали обратно зеленые травяные блохи, деловито гудели крупные черные мухи. Одна из мух зазевалась – стремглав промелькнувшая стрекоза ухватила ее цепкими лапами и прямо на лету стала поедать. В общем, жизнь в зарослях кустарника кипела вовсю.

Пауки вдруг дружно сорвались со своего места, метнулись с пляжа и врезались в заросли – только листья к небу полетели. Следом за листьями в воздух взметнулась туча мух и травяных блох. Мелькнули даже два довольно крупных кузнечика – хотя эти за себя постоять могли.

На берегу запылали костры. По издавна заведенной традиции моряки запекали над огнем пойманную в пути рыбу. Впрочем, на этот раз их отдых будет недолог – флот не будет ждать уходящих в пески людей. Через пару часов корабли отойдут от берега, поднимут паруса и отправятся в обратный путь: к реке, вверх по течению до города, потом, после короткой остановки для пополнения запасов, еще дальше, выше, повторяя изгибы древнего русла, пока не остановятся рядом с бурными заозерными порогами.

Тройлек, рассказывая о планах северного князя, помянул, что поначалу правитель хотел расчистить каменистое русло, дав судам открытый путь по воде от самых предгорий и до морских просторов. Увы, оказалось, что уровень воды в озере чуть не на три метра выше, чем в реке ниже переката. Пробить здесь канал означало попросту спустить озеро, лишив горожан источника процветания и полностью заблокировав судоходство – по обмелевшим приозерным рекам торговые корабли не пройдут.

Оставалось два привычных пути: или организовать вдоль порогов волок, или просто перегружать груз с озерных барж на морские парусники.

Доверившись советам бывшего переводчика князя, Найл теперь желал лично осмотреть пороги и окрестные земли. Если уж организовывать торговый путь, то организовывать.

Еще Тройлек подбивал Посланника снарядить дальние морские экспедиции для разведывания берегов за пределами пустыни Южных Песков или безжизненных скал за Серыми горами, но правитель не торопился. Он знал – отправлять в дальний путь корабль без своего паука слишком опасно. Но морских смертоносцев в городе пока просто не имелось. Требовался год-два, пока подрастут найденные Шабром паучата. Восьмилапый ученый обещал сделать из них воздушных разведчиков и моряков – но это дело не одного дня.

– Ну как, Посланник, – окликнула его Юлук. – Мы отправляемся или нет?

Дети, соскучившиеся по приключениям, торопились.

– Не усердствуйте очень, – покачал головой Найл. – Еще неизвестно, насколько вас хватит в этих доспехах.

Двуногие подростки теперь совсем не походили на недокормленных дикарей. Благодаря добытым трофеям, каждый из них теперь имел меч, круглый деревянный щит, длинное копье со сверкающим шипастым наконечником. Вместо привычных туник на телах сверкали прочные кирасы, головы закрывали округлые шлемы, голени покрывали поножи. Плюс заплечные мешки с небольшим запасом вяленого мяса и объемной флягой воды.

Доспехи в бою не раз спасут ребятам жизнь, в этом сомневаться не приходится, но и весили они немало. Найл, экипированный как все – только щит и копье взяла на себя Нефтис – уже начал ощущать изрядный груз на своих плечах.

– Ерунда, – отмахнулась Юлук, – северяне ходили, и мы не пропадем. Ладно, – кивнул Найл, – только имейте в виду, этот поход пробный. Я хочу знать, насколько нас хватит таскать на себе все эти железа. Сейчас мы отправимся к вашему любимому городу Дира, потом по плато крепости перейдем в мои пески и от оазиса к оазису выйдем опять к реке, к порогам. Там нас буду ждать корабли.

Среди подростков прокатился тихий недовольный гул.

– Вы никогда не ходили в доспехах, – повысил голос Найл. – До озера три перехода. Если выдержите, прощупаем прочность подземного города. Выдохнитесь – сразу отправимся дальше, и никаких подвигов!

– Выдержим, выдержим! – ребята потрясли в воздухе копьями. Три дня? Да хоть без остановки!

– Будет вам «без остановки», – буркнул себе под нос правитель. Сегодня же.

Смертоносцы уже не первый раз ходили этой дорогой, а потому уверенно потянулись в глубь песков.

Найл повел людей чуть сбоку – взрыхленный тысячами паучьих лап песок делал дорогу вовсе непроходимой. Впору по колено увязнуть. Тащить на себе многокилограммовый груз оказалось непросто даже опытным путешественникам, и разговоры среди подростков быстро стихли. Они тяжело пыхтели, поднимаясь и спускаясь по бесчисленным барханам и молча обливались потом.

– Ноги лучше не поднимайте, – посоветовал Найл. – Волоките по песку. Получится немного медленнее, зато сил меньше уходит.

– Не первый раз в пустыне, – огрызнулся кто-то из ребят.

– Настоящих песков вы еще не видели! – сурово прикрикнул правитель, но в душе порадовался. Раз ругаются, значит еще не устали, держатся молодцом. Давайте, давайте! Сами обещали не останавливаться.

– Балока прибью, – тихо пообещали в колонне. Видимо, на счет «без остановки» высказался именно он.

Первый привал Посланник разрешил вечером, когда смертоносцы уже подыскивали ложбину для ночного отдыха. Подростки молча рухнули кто где стоял и закрыли глаза. Правда, к флягам с водой никто из них не потянулся – берегли.

Найл дал ребятам отдохнуть примерно полчаса, наблюдая, как поблескивающие наспинными ромбиками пауки выстраиваются ровными колоннами, словно собирались не погрузиться в холодное ночное беспамятство, а отправиться на парад.

– Ну все, поднимайтесь, – наконец приказал он.

– Как поднимайтесь? – возмутился кто-то из парней. А привал?

– Кончился, – хладнокровно сообщил правитель. Что вы хнычете? Всего три дня осталось. Братья поднялись. Поднялись без особых возмущений – ныли больше из принципа, чтобы подчеркнуть право на собственное мнение. И вытянулись за Найлом в длинную неторопливую колонну.

Теперь о правильном шаге напоминать не следовало – ребята и так еле волокли ноги. Зато вечерняя прохлада превратила доспехи из устройства для запекания двуногих – в защиту от холода. Найл давно заметил, что легкий ночной морозец не столько остужает человека, сколько бодрит. Пожалуй, даже сил прибавляет, не то что жара.

Выпуская изо рта клубы пара, братья по плоти смотрели только под ноги, и это едва не привело к беде.

– Скорпион!

Найл обернулся, увидел, как выскочивший из-за гребня дюны серый скорпион с высоким загнутым хвостом кинулся на замыкающего колонну паренька. Правитель быстро скинул заплечный мешок, выдернул меч.

Тем временем подскочивший за легкой добычей хозяин песков распахнул клешни и попытался сцапать обычно мягкого и беззащитного двуногого.

Паренек подставил копье. Скорпион вырвал древко из его рук, поднес к морде, пару секунд внимательно изучал, потом решил, что это что-то не то и отбросил в сторону. Подросток тем временем выдернул меч, высоко его вскинул, оглянулся на колонну – правитель узнал Дирпа, одного из участников «торгового» похода на город – и азартно предупредил:

– Я сам!

Найл остановился. Это был первый случай в его жизни, когда человек, подвергшийся нападению скорпиона, не только не просит о помощи, а прямо отказывается от нее.

Дирп слегка наклонился, выставив немного вперед руку со щитом и чуть отведя назад меч. Скорпион резко выбросил вперед раскрытую клешню.

Паренек принял удар на щит, и кончики двупалого орудия песчаного убийцы бессильно царапнули гладкую поверхность.

Скорпион повторил удар – но всего лишь оставил еще одну царапину. Хозяин песков попытался сцапать жертву с другой стороны, но жадно распахнутую клешню встретил рубленый удар меча сверху вниз.

На шершавом хитине появилась продольная полоса, из которой стала медленно сочиться вязкая слизь. Скорпион отскочил, непонимающе поднес к глазам клешню, а потом резко кинулся вперед.

Глухой стук показал, что удар правой клешни опять пришелся на щит, а вот раскрытая левая приняла сверкающий блеск меча точно на основание толстого одинокого пальца – и палец легко и просто отлетел в сторону. Вместо клешни осталось толстое и неуклюжее подобие копья. Дирпу этого показалось мало: он сделал шаг вперед, чуть не к самой морде хищника, резко присел, подныривая под лапу, а меч его быстро и аккуратно проскользнул у основания клешни, точно по суставчатому стыку.

Клешня шлепнулась на песок.

– Осторожно!

Резко метнулся изогнутый хвост, смертоносный шип ударил паренька в грудь… И по кирасе сползла крупная капля яда.

Скорпион замер, ожидая, пока жертва свалится в конвульсиях. «Жертва», прикрывшись от уцелевшей клешни щитом, шагнула вперед и одним ударом прорубила лоб скорпиона сверху и до самых челюстей.

Дирп облегченно выдохнул и, продолжая крепко сжимать меч, отер пот со лба.

– Вот это да! Молодчина! Как ты его! – набежали братья. Я думал, щит за край сцапает, и попался. Кираса спасла, а то бы тоска. Мяса сколько пропадает. Соль у кого есть?

– У меня! – призналась Нефтис.

– Ну так давайте, ребята?.. – предложила Юлук.

Скорпиона быстро и споро разделали на составляющие, мясо порезали полосками, присыпали солью и разобрали по котомкам.

– А я думал, вы ноги еле волочите, – с удивлением признался Найл.

Ответом правителю стал дружный смех. Посланник остановил братьев на отдых с первыми утренними лучами, выбрав место между вытянувшимися вдоль гор двумя барханами. Подростки первым делом разложили на гребне песчаной горы щиты с мясом скорпиона – вялиться, а сами расселись на освещенном солнцем склоне и принялись завтракать, скупо запивая сухой паек водой.

Сейчас они грели свои косточки после холодного ночного воздуха, но Найл знал – скоро пустыня опять начнет давить зноем и все переберутся в тень. Поэтому он, сберегая столь ценное перед долгим жарким днем состояние легкого озноба, первым выкопал себе ложбинку на прохладном склоне, с удовольствием вытянулся в ней во весь рост и закрыл глаза. Дравиг разбудил его в полдень, в самое пекло.

– Мы прошли полтора дневных перехода, Посланник. Что делать дальше?

– Идти вперед, – Найл недовольно поморщился, разминая затекшую шею. Мы перегоним вас ночью, остановимся за три-четыре часа от Диры. Потом подтянитесь вы. Вместе отдохнем до утра, и войдем в оазис свежими и бодрыми.

* * *
Опытные в дороге подростки рассчитали запас воды так, что последние капли проглотили на последнем привале утром, перед выступлением в путь.

На этот раз пауки шли широкой цепью, на случай засады, а люди двигались посередине компактной группой, готовые при нужде оказать необходимую помощь. Но ничего не случилось.

Нынешние обитатели подземного города оказались или слишком слабы, или рассчитывали отсидеться в своих катакомбах. Подобная тактика не раз спасала Диру от полного уничтожения, даже в тех случаях, когда враг врывался внутрь. Разве можно, не зная широко и глубоко раскинувшегося пещерного города разыскать все тайники с затаившимися жителями?

Вскоре, после преодоления очередного бархана, впереди блеснула водная поверхность и подростки с радостными криками кинулись вперед. Возможно, это могло показаться безалаберностью и недисциплинированностью, но правитель знал, что расслабляющихся двуногих зорко охраняют безразличные к водным процедурам смертоносцы.

– Горькая! – возмущенно закричал кто-то из купальщиков.

– Озеро соленое, – напомнил Найл. – Дальше, метрах в трехстах, сюда река впадает. Та самая, из долины Мертвых.

Проводив взглядом устремившихся вперед ребят, Найл обернулся на пауков:

– Дравиг! К входам в город пока не подходите. Мало ли там капканы окажутся, как в прошлый раз. Торопиться нам некуда. Вода есть, дичь в оазисе уже давно никто не трогал. Охотьтесь, отдыхайте.

– Слушаюсь, Посланник, – присел в ритуальном приветствии смертоносец и отправился давать необходимые распоряжения.

Найл попытался представить себе, каково сейчас горожанам, тем что таились под землей. В городе есть пауки – во всяком случае, почтовые. Эти пауки прекрасно слышат все мысли, излучаемые пришельцами наверху. Каково знать, что пришло войско захватывать тебя и твой дом? Что враг никуда не торопится, и сейчас рядом отдыхает, набирается сил? Наверное, не самое приятное состояние.

Главная несправедливость состояла в том, что если город Смертоносца-Повелителя северяне захватили силой, то Диру разгромили как раз сами пауки. Нынешние жители всего лишь заняли пустующее жилье. Увы, теперь им предстоит отвечать за чужие грехи. Братья по плоти желали освободить родное селение принцессы Мерлью от чужеродных пришельцев в любом случае.

– Ладно, пока живите, – специально для горожан сказал Найл. – Мы вас пока трогать не станем. Отдохнем пару дней, оценим обстановку.

И правитель отправился к озеру. Ему тоже хотелось окунуться в прохладные, прозрачные воды, а потом подняться к реке и вдосталь напиться пресной воды.

Скинув кирасу, Найл разбежался и со всего размаха ухнулся в воду, раскидав в стороны тучи брызг, нырнул, проплыл несколько метров, старательно загребая руками, вынырнул, жадно схватил ртом воздух и встал на ноги. Воды здесь было по грудь, мелкие волны плясали вокруг и убегали к берегу, едва касаясь своими кончиками темной полоски на песке.

«Новые жители, похоже, озеро запачкать успели, – подумал правитель. Раньше никакой грязи от волн не оставалось».

Он вышел, наклонился, подобрал несколько темных крупинок пальцами.

Присмотрелся. Парочка маленьких листиков, белесый раздвоенный корешок. Это совсем не походило на обычную человеческую грязь. Это походило на нечто совсем другое.

Посланник торопливо пошел вдоль берега – туда, откуда доносились восторженные ребячьи вопли.

Первым делом он все-таки вошел в самую середину прикатившегося из далеких гор медлительного потока, опустил голову лицом в жидкую прохладу и пил, пил, пил, пока хватило дыхания. Потом приблизился к берегу, встал на колени, чтобы тело до последнего момента находилось в воде, протянул вперед руку и зачерпнул горсть прибрежного песка. Рассыпал по поверхности реки – и тут же увидел три темных пятнышка плавучих растений.

– Занятно…

Посланник сел лицом к стремнине, позволяя течению омывать погруженное по плечи тело, и стал ждать. Мимо проплыло пятнышко. Еще одно. Еще. Сразу десяток, потом плотная кучка, и снова несколько одиноких пятен. На противоположном берегу показался Дравиг.

– Что случилось, Посланник?

– Ничего, – пожал плечами Найл. – С чего ты взял?

– От тебя исходят тревожные мысли.

– Хочешь кое-что покажу?

– Да.

Посланник встал, перешел реку, зачерпнув по дороге парочку проплывающих мимо темных пятен, вышел к смертоносцу и протянул ему ладонь.

– Видишь?

– Какая-то травка. Она живет в воде?

– Это ряска. Найл отряхнул ладонь. В серых горах она закрывает поверхность всех озер. Помнишь, почему вы не увидели с воздушных шаров ни одного водоема? Эта ряска лежит там толстым, толстым слоем, чтобы не давать кислороду уходить из воды в воздух.

– А как она оказалась здесь?

– Вот именно! – повысил голос Найл. – Похоже, принцесса Мерлью решила расширить свои владения еще на одно озерцо.

– Но это владения Смертоносца-Повелителя! – возмутился паук.

– Вот именно, – еще раз кивнул правитель. Магиня не учла, что ряска не живет в соленой воде. А может, учла, но действует измором. Сбросить вниз по течению миллион травинок. Девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять пропадут, а одна выживет и размножится.

– Она вторглась в наши владения!

– То ли вторглась, то ли готовится, – пожал плечами Найл. – Хотел бы я знать, где она находится в этот момент. Заряжается электроэнергией у реактора, возвышается на троне в Комплексе или прячется здесь, на глубине трех-четырех метров во главе отряда своих подданных?

– Может, забросать озеро копьями? – выдвинул идею Дравиг.

– Нет, – усмехнулся Найл, – на такое никаких копий не хватит. Поступим иначе. Собирай пауков и людей к подземельям, начинай подготовку к захвату города. Если Мерлью близко, она обязательно проявится. Она понимает, что захватив Диру мы ее уже никому не отдадим. А пока там северяне, селение как бы беспризорное, ничье. Если она не остановит нас сейчас, Диры ей больше не видать.

– Понял, Посланник, – согласился Дравиг и испустил мысленный призыв. Братья по плоти со всего оазиса начали подтягиваться к началу каменной дороги, уходящей в пески.

Когда армия собралась почти полным составом, поверхность озера у самого берега неожиданно пошла мелкими волнами, из нее выдвинулись острые белые наконечники копий, потом головы, тела, одетые в похожую на циновку ткань, плетеные щиты. Выйдя на берег, озерные жители опустились на четвереньки, исторгли из себя потоки пенистой воды, после чего бодро выстроились в фалангу из трех рядов.

– Сотни полторы, – прикинул Найл. – Вот и свиделись.

Откуда-то сбоку появилась фигура в коричневом обвислом балахоне. Перемещаясь в вертикальном положении примерно в полуметре над землей, она приблизилась к войску братьев по плоти и остановилась. Капюшон откинулся назад, открыв лицо сорокалетней женщины, по коже которой бегали мелкие голубые искорки. Магиня опустилась на землю и требовательно спросила:

– Что вы здесь делаете?!

– Нет, – рассмеялся Найл, – что вы здесь делаете, прекрасная хозяйка Серых гор?

– Это мой город! – вскинула подбородок Магиня.

– Серые горы находятся во-он там, – указал правитель в сторону белых вершин Северного Хайбада.

– Это мой город, – упрямо повторила Мерлью. – Я здесь родилась, выросла. Я никому его не отдам.

– Это владения Смертоносца-Повелителя! – внезапно выдвинулся вперед Дравиг. – Если она хочет жить на его землях, пусть признает его подданство!

В первый миг Найл опешил от такой поддержки, потом улыбнулся и повторил слова смертоносца обычным языком – Магиня не воспринимала мысленных вибраций.

– Да ты совсем с ума сошел, Найл! – сорвалась на фамильярность Мерлью. – Я такая же правительница, как и ты!

– Но не здесь, – напомнил правитель.

Мерлью прикусила губу и, повинуясь какой-то подсознательной мысли, оглянулась на своих воинов. Найл укоряюще причмокнул и кивнул на своих.

Полторы сотни мокрых мужчин, имеющих только плетеные щиты и копья с костяными наконечниками, против полусотни закованных в доспехи бойцов и почти двух тысяч смертоносцев.

– Найл, пожалуйста, – попросила принцесса. Ты ведь знаешь. Это мой родной город. Отдай его мне.

– Как ты собираешься его брать? Своими водолазами?

– Они умеют сражаться.

– Мерлью, Мы же оба знаем, чего они умеют…

– Ты про те старые стычки? – Магиня пожала плечами. Ерунда. Маг был прекрасным ученым, исследователем, изобретателем, мечтателем – но вот командовать не умел. Мои водолазы умеют сражаться. Трусоваты, правда, и опыта нет, но стараются.

– Их всего полторы сотни. А только при тебе в городе жило примерно полтысячи человек.

– Большинство – женщины и дети. Немного стариков. За оружие могло взяться от силы сто мужчин. Не бойся, Найл, я справлюсь. Я знаю все ходы и выходы, все ловушки, все тайники. Я бессмертна. Справлюсь. Ты только не мешай, а?

Посланник оглянулся на Дравига, вздохнул и отрицательно покачал головой.

– Прости меня, Мерлью. Это земли Смертоносца-Повелителя. Они наши, и они нам нужны.

За спиной послышалось покашливание.

Подростки никак не могли понять, друг перед ними или враг. Юную принцессу Мерлью во взрослой женщине они не узнавали, но вот воинов у озера узнали хорошо – приходилось сражаться. Еще дети сознавали в себе несокрушимую силу и никак не могли понять, почему бы не решить проблемы просто и надежно: опустить копья, да и загнать озерных жителей обратно в воду.

– Зачем тебе эти дикие места, Найл? Ты только однажды забрел сюда, пока был свободным, и ни разу не заглядывал, когда стал правителем. Зачем?

– Приозерье, – пожал плечами Найл. – Единственная дорога между нами проходит через этот оазис, здесь единственное место, куда можно посадить «почтового» паука для связи между нашими городами.

– Я согласна на то, чтобы в городе сидели твои «почтовые» пауки, – повысила голос Магиня, – и готова оказывать помощь любому путнику, следующему в твой город или обратно. Такой вариант тебя устроит?

– А вдруг через год ты передумаешь?

С лица Магини исчезли искорки, морщины прорезались глубже, волосы поседели. Теперь она выглядела не меньше, чем на сто лет.

– Хорошо, мой дорогой друг, – проскрипела старуха. Я поняла, что эта дыра в земле имеет для тебя самое первостепенное значение, что это важнейшая стратегическая точка на планете, что ты сегодня же готов перебраться сюда всем народом, и защищать ее от любых бед. А теперь ответь мне, Найл, какую платуты хотел бы получить на передачу этого невероятного сокровища мне?

– А ты готова держать здесь моих «почтовых» пауков и оказывать помощь путникам?

– Да, Найл, согласна, – Магиня помолодела лет до тридцати, волосы ее потемнели, по ним волнами пробегали зелено-рыжие оттенки. На этот раз ты меня перехитрил. Давай, говори, что ты хочешь?

– Помоги мне захватить Приозерье.

За спиной Посланника прокатился восхищенный гул.

– Тебе нужны эти сто пятьдесят воинов? – кивнула на фалангу Магиня.

– И ты.

– Авантюрист, – сообщила принцесса.

– Почему? – пожал плечами правитель. В городе триста воинов и пятьдесят боевых пауков. У нас получается двести воинов и две тысячи пауков. И ты. А ведь ты бессмертна.

– Ну, я то ладно, – кивнула Мерлью, которая с каждой минутой становилась все моложе и моложе. А ты сможешь провести в Приозерье моих воинов? Они плохо переносят воздух.

– Надеюсь, что да, – потер подбородок правитель. За плато есть небольшое непересыхающее озерцо. Туда день пути. Выдержат?

Принцесса кивнула.

– Ближайший по прямой оазис, это оазис муравьев. В нем есть ручей. От озерца два дня пути. Выдержат?

– Должны.

– Еще день пути на север, и начинаются каменистые россыпи. Там много мелких луж.

– Подойдет, – кивнула Магиня.

– Дальше мы повернем вдоль озера к горам Хайбада, обогнем его под склонами, и выйдем к лесам Приозерья. Реки и ручьи там на каждом шагу. Потом люди перекроют все двери и ворота в городе, а смертоносцы прочешут леса, поймав всех и каждого. Потом пауки волей парализуют горожан, мы войдем внутрь и всех повяжем.

– Хороший план, – с усмешкой кивнула Мерлью. – Я согласна.

* * *
Два дня ушло на подготовку. Братья охотились, вяля на своих щитах мясо в дорогу, водолазы добывали рыбу, после чего коптили ее над дымными кострами среди пышных крон фруктовых деревьев. Местные яблони, груши и абрикосы люди обобрали вместе, рука об руку – братья по плоти вместе с озерными жителями – частично съев на месте, а частью распихав по котомкам и мешкам.

Утром третьего дня объединенная армия двинулась в поход.

Найл выбрал путь низом, вдоль высоких, отвесных стен плато. На этот раз он не решился разделить пауков и двуногих на отдельные группы для ночных и дневных переходов.

Поскольку смертоносцы ночью просто «засыпали», идти пришлось по жаре. К счастью, у основания стен почти на всем пути лежала тень, которая хоть частично защищала путников от зноя.

Двести человек – большой отряд. Для их пропитания трудно рассчитывать на мелкие зеленые прогалинки, которые встречались в здешних местах. Десятка арбузов или полусотни алых сладких лукаров все равно никак не могло хватить на всех. Рассчитывать стоило только на взятые с собой припасы и скорость переходов.

Хотя из-за озерных воинов и приходилось останавливаться несколько раз в день, чтобы они залили себе глотки водой из огромных фляг, но в целом водолазы показали себя не столь уж слабыми, и не столь уж неврастениками. Впрочем, эти полторы сотни Магиня набирала по всей своей стране, и они являлись лучшими из лучших.

Сама хозяйка Серых гор улетела с самого утра, и вернулась только вечером, когда огромная армия уже располагалась на ночлег возле чаши чистой воды примерно двух метров в диаметре и полуметра глубиной. Ее вычерпали до дна всего за полчаса.

Магиня долго бродила среди своих воинов, время от времени роняя успокаивающие фразы, потом подошла к Найлу.

– Будь с ними помягче, – с неожиданной для суровой правительницы жалостью попросила она. Это их первый настоящий поход. Они покажут себя молодцами, обещаю. Просто безводная пустыня для них страшнее любого многоголового огнедышащего чудовища. Хорошо?

– Ладно, – пожал Найл плечами.

– Тогда я покидаю вас на три дня. Как-никак, я – Дарующая Дыхание, и мне тоже нужно исполнять свой долг. Будьте осторожны.

Она отошла по камням на несколько шагов, раскинула руки в стороны и мягко взметнулась ввысь.

Ночью Найлу приснился отец. В точности, как три года назад, он подошел к водному окошку посреди каменной равнины, наклонился, утолил жажду. Восторженно крякнул – холодная! – снял с пояса флягу и набрал ее до самого горлышка. Старательно заткнул кожаную пробку, повернул голову и сказал Найлу в лицо:

– Что же ты не пьешь, сынок? Пей, впереди долгий путь.

Посланник вскрикнул и проснулся. На небе затухали последние звезды, каменную равнину укрывал хрустящий слой инея, а в каменной чаше блестела набравшаяся до самых краев вода.

– Спасибо, отец, – прошептал правитель, подняв к зениту заблестевшие глаза.

Здесь, в этих местах, Улаф вступил в свою последнюю схватку, здесь огонь поглотил его плоть, а ветер развеял пепел. Где-то здесь осталась скитаться его душа. Что сказал бы он, узнай, что его сын стал Посланником Богини и правителем страны? Порадовался бы за достигшего невероятных успехов ребенка? Или проклял бы за дружбу со смертоносцами, принесшими людям столько горя?

Солнце торжественно поднималось над горизонтом, слизывая с камней белый саван, превращая его в искрящиеся капельки воды. Роса исчезла спустя час, когда озерные жители снова вычерпали чашу до дна, а пауки пробудились от ночной спячки.

– Пора, – поднял армию Найл и повел в свои родные пески.

* * *
Рыжим муравьям хронически не везло. На своем островке жизни посреди желтых бескрайних песков, им удавалось достичь безопасности и благополучия долгими трудами и стараниями. Муравьи-солдаты успешно защищали оазис от жестоких скорпионов или прожорливых пауков-верблюдов, муравьи-строители прокладывали тоннели во влажной земле и терпеливо склеивали собственной слюной неустойчивые песчаные откосы, муравьи-земледельцы любовно высаживали опунции и жестколистные палии, муравьи-пастухи выращивали тучные стада сладкодойных афид.

Но каждый раз, когда благополучие казалось достигнутым, откуда-то из пустыни являлось разрушение в образе двуногих и восьмилапых пришельцев, и истребляло все.

Полтора года назад явилось с севера огромное воинство, перебило муравьев-солдат, переловило почти всех афид, пожрало палии и опунции, провоняло все вокруг дымом костров, и ушло дальше, оставив обглоданный, как череп дохлой сколопендры, оазис.

Нескольких месяцев непрерывного труда и голода стоило залечить ободранные растения, успокоить перепуганных афид и побудить их к размножению, вырастить новых солдат и поставить их вдоль границы песков.

И то же самое воинство прокатилось назад, с юга на север, перебив солдат, переловив афид и окончательно вытоптав растительность.

Целый год выращивали голодные пастухи новое стадо. Новых солдат подняли на ноги няньки в подземных инкубаторах. Земледельцы высадили, вырастили, вынянчили новые, молодые опунции и палии. Только сладкий пот афид начал в достатке попадать в желудки измученных тружеников. Как вдруг…

В вечерних лучах заката, когда муравьи-пастухи начинают собирать свои стада, чтобы спрятать их в уютный, теплый загон, когда муравьи-строители заканчивают работу и выстраиваются у входа в муравейник, в ожидании своей порции сладкого сиропа, с южной стороны начала надвигаться стремительная серая масса.

Муравьи-солдаты поворачивались головой к нападающим, раскрывали свои мощные жвалы, да так и застывали, парализованные ударами воли. Набегающие смертоносцы тут же начинали закутывать их в коконы и впрыскивать пищеварительный сок. Другая группа пауков продолжала стремиться вперед, отрезая пастухов от спасительного муравейника. Стадо перепуганных афид шарахнулось прочь, но с другой стороны их уже ждали многочисленные двуногие с копьями в руках.

Какие-то отчаянные строители попытались кинуться на пришельцев в атаку, но их тут же парализовали и тоже укутали в белые коконы.

Остальные муравьи замерли в дверях, выставив наружу жвала – готовые до конца защищать свой родной дом.

На оазис опускалась ночь.

Утром, так и не дождавшись нападения, первый, самый отважный муравей-строитель, изучающе помахивая длинными усиками, рискнул выглянуть наружу.

По всему оазису валялись досуха высосанные белые коконы, ручей усыпали обгрызенные лапки афид, в воздухе стоял стойкий запах сырого дыма. Пришельцы исчезли.

Только опунции и палии радостно грели в теплых лучах свою зеленую кожицу. На этот раз им повезло.

* * *
Идти по каменным россыпям было невероятно трудно. Острые ребра, повернутые под разными углами грани, качающиеся мелкие камушки и крупные валуны. Найл постоянно ждал, что вот-вот кто-то поскользнется, подвернется, сломает ногу – но все время почему-то обходилось. Зато в расселинах между камней постоянно блестели мелкие лужицы, а порой и крупные прудики, полные кристально чистой, прозрачной воды. Озерные жители с огромным удовольствием пользовались этими гостеприимными окнами на каждом привале. Водолазы, точнее не скажешь.

– Привал, больше не могу, – тяжело выдохнул правитель, сел на ребро крупного валуна, вытащил из котомки бурую плоскую ленту вяленого мяса и принялся жевать, задумчиво глядя в небо. Все готов стерпеть, но как мы на этих шипах спать будем?

– Что вы сказали, мой господин? – откликнулась Нефтис. – Чудеса говорю, еды мало, воды вдосталь. Можно подумать, мы не в пустыне, а на море. Хотя нет, там тоже рыбы сколько угодно, а пресной воды в обрез.

Впереди, по уходящему за горизонт озерному простору плясала водяная рябь. Настала пора поворачивать вдоль берега к горам Хайбада, но принцессы Мерлью все не было и не было.

– Забыла про нас, что ли?

– Вы что-то сказали, мой господин?

– Отправить бы наших водолазов в озеро, рыбки добыть… Да запекать все равно не на чем.

– У меня осталось еще немного мяса, мой господин, – предложила Нефтис.

– Доедай, – кивнул Найл и повторил уже громче, для всех: – Мясо вяленное доедайте! Завтра оно уже не понадобится.

– А что будет завтра? – спросил кто-то из братьев.

– Завтра мы отправимся делать Магиню смертной, если она не явится до вечера. Извините, ребята, за такую землю, но другой нет. Устраивайтесь спать кто как сможет.

Магиня прилетела утром. Встретив ненавидящий взгляд Найла, она пожала плечами и невинно улыбнулась:

– Я подумала, все равно ведь ночью никуда не полезем? Так чего я тут в темноте торчать стану? Отложила до утра.

– Ты готова?

– Конечно.

– Тогда начнем действовать. Дравиг!

– Да. Я здесь, Посланник! – откликнулся смертоносец.

– Слушай меня внимательно, Дравиг, поскольку победа будет зависеть только от тебя, от твоих правильных и смелых действий.

– Слушаю, Посланник.

– Дальше ты и остальные смертоносцы пойдете одни, без нас.

– Слушаюсь, Посланник, – ответил паук, однако в сознании его появилось некоторое недоумение.

Недоумение, неуверенность в командире – это очень опасный фактор, и правитель решил объяснить все значительно более подробно.

– Ты помнишь, Дравиг, как мы обсуждали свои дальнейшие планы у озера Дира?

– Да, Посланник.

– Но ведь там, под землей, прятались не только люди, но и пауки, умелые работники связи. Все наши мысли они наверняка услышали и передали в Приозерье шерифу. Ответь, как военачальник, что ты сделаешь, если узнаешь о выступлении врага против нашего города?

– Выйду навстречу и разгромлю.

– Да. Единственная дорога в город ведет под склонами Северного Хайбада, вдоль берега озера. Там он и будет нас ждать. Он знает, что у нас двести слабо вооруженных, неопытных воинов и много смертоносцев. У него триста хорошо обученных и вооруженных бойцов и пять десятков пауков. Он совершенно уверен в победе. Совсем недавно, при точно таком же соотношении сил северян и пауков, они уже разгромили армию смертоносцев. Теперь все будет иначе. Ты заметил, Дравиг, что у северян всегда намного больше двуногих воинов, чем восьмилапых. Наверное, этот происходит потому, что в их климате, когда несколько месяцев стоит холодная зима, беззащитные насекомые вынуждены очень долго прятаться по норам и надеяться на удачу. Человеку там легче выжить, чем смертоносцу. Поэтому среди них больше людей, чем пауков, поэтому у них такие армии, и поэтому они разработали удобную для себя тактику. Именно с помощью своей тактики им удалось разгромить нас в прошлый раз. Среди нас мало людей и много смертоносцев, нам их тактика не подходит. И на этот раз мы заставим их воевать по нашим правилам.

– Готов следовать любым твоим приказам, Посланник, – с готовностью откликнулся Дравиг.

– Итак, – продолжил правитель, – шериф поведет своих воинов к тебе навстречу. Он оставит гарнизон из одного-двух десятков человек в защищающей ущелье крепости, пару человек в самом поселении. Может, и того меньше – ведь со стороны империи ему никто не угрожает. Это значит, что в городе не останется никого, кто сможет его защитить!

– Да, Посланник, – мысль о беззащитном человеческом поселении вызвала в Дравиге атавистический приступ голода.

– Ты встретишься с армией шерифа под скалами у озера. Но ты не станешь с ней сражаться. Ты обойдешь ее верхом. Люди не умеют бегать по скалам, а те пять десятков паучат, которыми располагает гарнизон, не смогут задержать твою двухтысячную лавину даже на минуту. Шериф пока не представляет такой возможности. Он думает – если пауки уйдут вверх, они оставят без прикрытия слабеньких двуногих, которых можно будет смять, растерзать, затоптать. Он не знает, что людей на берегу не окажется, и топтать будет некого. Обойдя шерифа, ты устремишься к городу – а бегают пауки тоже куда быстрее людей. В Приозерье ты немедленно перетянешь паутиной ущелье, чтобы никто из крепости не смог прибежать в город на помощь. Ты понимаешь меня, Дравиг?

– Да, Посланник.

– Поначалу шериф не очень испугается твоего маневра. Ведь сами по себе пауки не способны захватывать города. Они не умеют выламывать крепкие двери, не способны пролезть в узкие окна, не умеют поджигать крыши. Смертоносец не способен добраться до хорошо спрятавшейся жертвы, даже если смог ее парализовать. Разумеется, это всего лишь вопрос времени, но шериф понадеется быстро вернуться в город и всех вас уничтожить. Так вот, самое главное. Я очень постараюсь совершить чудо, и вместе с двуногими воинами оказаться рядом с Приозерьем как раз к моменту твоего прихода. А против человека, дорогой друг, незащищенные двери и окна бессильны. Ты готов, Дравиг?

– Да, Посланник. Мы выполним твой приказ в точности.

Серая масса смертоносцев качнулась, и помчалась вдоль берега.

– А сам-то ты готов совершить чудо? – с усмешкой спросила Магиня.

– Теперь у меня нет другого выхода, – сухо ответил Найл.

– Тогда настала моя очередь читать лекцию, – кивнула Мерлью. – Собери своих братьев поближе ко мне, чтобы не кричать.

Магиня приподнялась над камнями на полметра и громко, четко предупредила:

– Слушайте меня внимательно, ребята, слушайте и запоминайте, потому, что от этого зависит ваша жизнь. Первое. Почему человек живет на воздухе и тонет в воде? Потому, что в воздухе много кислорода, а в воде мало. Если воду насытить кислородом, то ей можно дышать. Такие эксперименты ставились больше тысячи лет назад, еще в двадцатом веке, в Великобритании. Правда, на собаках. Второе. Почему человек погибает от переохлаждения? Потому, что он приспособился поддерживать температуру своего тела постоянной. Остывая, человеческий организм направляет все силы на поддержание повышенной температуры до тех пор, пока силы не кончаются и он не умирает. Если терморегуляцию тела отключить, то оно способно спокойно и без вреда существовать при охлаждении до температуры таяния воды. Правда, такой холодный человек ведет себя, как сонная муха или замерзающий паук. Третье. Почему многие люди умирают, когда условия для их жизни еще не исчерпаны полностью. Ответ – просто от страха. Все поняли?

Ближайшие братья закивали.

– Вот и хорошо. Тогда повторяю еще раз. Первое. Я умею делать воду богатой кислородом. Держитесь ближе ко мне. На моих водолазов не смотрите, у них отцы жили в воде, деды жили в воде, прадеды жили в воде. Они некоторое время и в простой воде выживать могут. Второе. Вот таблетки, заглушающие на несколько дней работу системы терморегуляции организма. Третье. Не бойтесь ничего. Понятно? Ну, тогда глотайте таблетки.

Найл, так же как и все, закинул в рот серый с черными вкрапинками безвкусный диск, наклонился к луже и запил.

– Теперь сидите и любуйтесь небом. Лекарство подействует только через полчаса.

По небу ползли облака. Маленькие, пушистые. Разбросанные друг от друга на сотни метров. Никуда не торопились, ни к чему не стремились. Их ослепительно белые бока нежились в теплых объятиях синевы, их никто не хотел сожрать, поработить, просто убить. Они тоже не желали ни чьей смерти или поражения. Но это не имело никакого значения, потому, что ветер над пустыней всегда дует только в одном направлении – к вершинам Северного Хайбада. Еще пара часов неспешного скольжения, и пухлые бока напорются на бесстрастные холодные пики, и милые существа закончат свой жизненный путь, пролив свою прозрачную кровь на крутые горные склоны – чтобы внизу, на суетливой земле, могли журчать ручьи и реки, чтобы росла трава и деревья, бегали кролики, мокрицы, летали утки и стрекозы. Чтобы люди могли попить чистой воды, поесть мяса, закусить румяным яблоком, а потом взять мечи и со свежими силами пойти убивать друг друга.

– Пора, – кивнула принцесса Мерлью. – Старайтесь держаться рядом. Во всяком случае, не удаляйтесь дальше двадцати метров.

Она легко взмыла в воздух, молниеносно промелькнула над головами и, подняв тучу брызг, шумно рухнула в озеро. Тотчас в этом месте забурлила вода, словно в глубине водоема запылал огромный костер.

Подданные хозяйки Серых гор тут же с готовностью попрыгали следом.

Найл подошел к крайнему камню, взглянул в прозрачную воду. На глубине около метра просвечивал, словно ступенька, еще один ровный камушек. Правитель спрыгнул на него, шумно втянув воздух сквозь сжатые зубы – холодно! Вода доставала до пояса. Подол надетой под кирасу туники мгновенно намок, и по ней влага медленно поползла вверх.

Посланник сдвинулся немного вперед, нащупал край «ступеньки», попытался высмотреть что там дальше, в глубине. Разобрать ничего не удавалось и правитель наугад сделал еще один шаг.

Поверхность воды стремительно промчалась вверх и сомкнулась у него над головой. Дыхание перехватило. Найл понял, что сделать следующего вдоха уже не сможет, со всей силы оттолкнулся ногами, но вместо того, чтобы всплыть на поверхность, ухнул лицом вниз – тяжелая кираса перевесила и потянула своего владельца на дно.

Перед глазами запрыгали цветные круги, горло сперло, легкие горели. Правитель лихорадочно попытался встать на ноги, с тоской взглянул вверх, на пляшущую там серебристую границу бытия и не бытия. Дыхательные рефлексы пересилили и он, с ужасом осознавая происходящее, сделал вдох.

Возникло такое ощущение, словно в грудь налили жидкий лед. Слова – окоченел, замерз, застыл – здесь не подходили. Холод в груди переходил за рамки осознаваемого, он был таким сильным, что Найл забыл даже про удушье. Он попытался поскорее выдавить из себя этот холод, вытолкнуть его, и это даже удалось – но тело помимо воли сделало новый вдох. Серебряная граница разорвалась, и вниз упала Нефтис. Она еще не успела понять, что тонет, инстинкт самосохранения и паника не успели застить разум, и правитель изобразил улыбку и помахал ей: пусть знает, что он жив, что все в порядке, что она сейчас не умрет.

Стражница заметила своего господина и, похоже, даже поняла его жест, но тем не менее момент первого вдоха и для нее оказался немалой психологической травмой. Она пыталась зажать себе рот, дрыгала ногами, выронила копья, которые тут же перевернулись остриями вниз. Однако, спустя пару минут, женщина немного успокоилась, направилась к Найлу и взяла его за руку. Доспехи и под водой играли немалую роль – их вес позволял более-менее свободно ходить по дну, а не болтаться между ним и поверхностью.

Холод в груди постепенно отпускал – скорее всего, правитель просто начал к нему привыкать. Под ногами ощущалась достаточная опора, но тело все равно казалось намного более легким, воздушным, чем обычно.

Тут Найл обратил внимание, что в воду больше никто не прыгает. Похоже, остальные братья засомневались, ждет их под водой Посланник, или просто скорая смерть. Правитель взял одно из копий, поставил его вертикально и протянул Нефтис. Стражница крепко взялась за оружие, а Найл, пользуясь маленьким весом, легко вскарабкался наверх, высунул голову над поверхностью.

Братья тотчас посыпались в воду, как льдинки во время града. Нефтис и правитель отступили подальше, чтобы не попасть кому-нибудь под ноги. Каждый из людей умирал по-своему – были и судороги, и рывки вверх, и беспорядочные метания, но все заканчивалось первым вдохом – и выживший постепенно успокаивался.

Под сандалиями по-прежнему лежали груды крупных, беспорядочно наваленных камней; но вверху, над головами дрожало, искрилось, сверкало новое небо – близкое, ровное, серебряное. Силуэты окружающих предметов стали нечеткими, слегка расплывчатыми, но, в общем, вполне узнаваемыми.

Приблизилась Магиня, опять скрывшая голову под капюшоном, жестом позвала людей за собой. Двигаться на глубине получалось с одной стороны проще: вес стал меньше.

Чтобы устоять на остром сколе было достаточно слегка упереться о него кончиком сандалии, чтобы взлететь на полметра – просто толкнуться чуть сильнее. Когда нога соскальзывала, человек не падал, а опускался вниз.

С другой стороны – двигаться быстро оказалось невозможно. Вода упиралась в грудь путников, позволяя лишь плавные, размеренные движения.

Шаг за шагом, постепенно привыкая, приспосабливаясь, продвигались они вперед. Наклон дна не ощущался, но дрожащая грань над головами уходила все выше и выше. Вызвав общий восторг, над головами промчался пузатый судак. Вернулся, проскользнул между людьми, разыскивая что-то или кого-то, не нашел, недовольно вильнул хвостом и умчался дальше. Правитель начал понимать, почему с этого края озера совершенно не показывались рыбацкие лодки. За исключением одинокого судака, путники не встретили ни единого «хвостика». Больше того – водорослей на дне тоже не росло.

Дно изогнулось, пошло вниз. Серебряная грань воды и воздуха уже не различалось. «Верх» отличался от «низа» только тем, что наверху светло. По ногам ощутимо потянуло холодом. Образовался подводный «сквозняк». Хотя, появись тут течение – стало бы заметно, как путников сносит с намеченного пути. Скорее, они просто вошли в холодные, стоячие воды озерных глубин.

Погружались воины довольно долго. Постепенно привыкали к холоду – и тут же впереди открывался более холодный слой. А за ним – еще более холодный. Посланник все ждал, когда же наконец пойдет лед, но этого логического завершения так и не последовало.

Высоко над головами, метрах, наверное, в пятнадцати степенно продефилировал темный силуэт, и именно после этого наступил перелом: на следующем шаге воины вошли не в более холодную, а в теплую воду.

Найл попытался вспомнить, как выглядели эти места с высоты полета паучьего шара: чистая чаша озера, затем острова и камышовые заросли, и, наконец, изрезанный реками лес. Если они на середине озера, то, им удалось преодолеть от силы одну шестую пути.

Потепление продолжалось. Над головой появилось дрожащее пятно света там, где должно находиться солнце. Мелочь, но она давала возможность определить направление движения. Потом стала видна и сама поверхность. Найл определил глубину метров в пять…

Кое-где стали попадаться подводные холмики. Именно на таких местах обычно бурно разрастались водоросли, начинала шнырять блестящая глазастая мелюзга. В одном месте воины наткнулись на слой ила. Под воздействием множества ног ил взмыл в воду и долго тянулся за отрядом буро-зеленоватым шлейфом. В шлейфе восторженно носилась разнообразная рыбешка от миниатюрной до довольно крупной, торопливо выхватывая себе из мути что-то необычайно вкусное.

Когда илистый слой кончился, разнокалиберная стая еще долго плыла следом, явно рассчитывая на повторение пиршества.

Дно пошло наверх. Резко увеличилось количество кустов водорослей. Временами между ними приходилось протискиваться, как среди кустарника в густом лесу. Когда глубина уменьшилась чуть не до двух метров, Магиня изменила направление движения – видимо, хотела обойти встретившийся остров. Найл заметил, что перестал различать цвета. Кусты водорослей казались теперь не зелеными, красными, бурыми, коричневыми, а просто однообразно темными.

Внезапно кусты водорослей раздались в стороны, глубина резко пошла вниз. Под ногами ощутились мелкие камушки. Озерные жители, шедшие все время по краям группы, стали укладываться на дно. Удивленный Найл поднял глаза, и увидел на искрящейся поверхности красные оттенки – наступил вечер.

Ничего странного, путь неблизкий. За день никак не пройти. Пауки тоже обогнут озеро, по всей видимости, только завтра.

Не мудрствуя понапрасну, правитель лег прямо там, где стоял. Быстро темнело.

Звезды в подводном мире так и не зажглись, хотя по поверхности и скользили какие-то светлячки. Озеро замерло. Только мудрая бессмертная Магиня, обойдя спящих, выбрала себе место у изголовья Найла, положила руку ему на плечо и просидела так всю ночь.

Наверное, никогда в жизни Найл не испытывал после сна столь острого чувства непонимания того, где находится и как сюда попал. Затруднение усугублялись еще и тем, что разговаривать никто решительно не мог, да и жестикуляция в плотном мире воды тоже оказалась значительно затруднена.

Среди утренней кутерьмы забавным контрастом показалась Магине стая пескарей, которая все то время, пока люди разбирались между собой, преспокойно ощупывала пухлыми губами их волосы, ноги, руки, одежду, время от времени отплывая на полметра и начиная что-то тщательно пережевывать.

Наконец, все сообразили, что кошмарный сон, начавшийся вчера днем, еще не кончился и снова тронулись в путь за Дарующей Дыхание. На этот раз правительница Серых гор решительно пошла сквозь заросли зеленой водяной крапивы. Глубина стала быстро падать, но потом снова быстро возросла. Водоросли заметно поредели, хотя больше не исчезали. Отряд немного расслабился и продолжил путь.

* * *
Рыбак Носка, ночевавший на утином острове, проснулся от холода, поежился, сел в лодке, и вдруг увидел шагах в ста, как проколов идеальную гладь утреннего штильного озера, из него поднялось копье, потом еще одно, и еще, и еще. Их показалось не меньше полусотни. Они вертикально проплыли около тридцати метров, оставляя за собой мелкую волну, после чего так же бесшумно скрылись под поверхностью. Носка смотрел в одну и ту же точку еще минут десять, после чего задумчиво склонил голову набок, потом сполз на дно лодки, свернулся калачиком и снова закрыл глаза.

* * *
Рыбы по сторонам и над головами стало не в пример больше. Больше появилось и всякого рода хищного зверья – жуков-плавунцов, зубастых червяков, вялых придонных сомов. На людей все они совершенно не обращали внимания, целеустремленно гоняясь друг за другом. Вот блеклый водяной червяк, сделав резкий гребок задранным вперед хвостом, сцапал панически затрепыхавшуюся в его челюстях плотвичку, и принялся ее жамкать. Пребывая в состоянии нирваны, он не заметил обтекаемого плавунца, стремительно проскользнувшего от поверхности вниз, и рассекшего червяка пополам. Мертвая, изломанная рыбка стала медленно погружаться на дно, а рядом с ней – откусанный хвост того самого червяка. Плавунец тем временем быстро заглотал голову, и устремился за упущенным хвостом.

Рывок! В воду взметнулись вихри ила, а плавунец вместе со своей жертвой оказался в широченной пасти затаившегося темной тенью сома. Плотвичка коснулась дна, к ней с двух сторон осторожненько подкрались два рака и, опасливо водя усиками, принялись быстро рвать клешнями свежее мясо.

Впрочем, как заметил Найл, положение рыб, не имеющих ни клыков, ни мощных жвал, ни клешней оказалось отнюдь не так безнадежно. Благодаря своей плоской вертикальной форме, они легко скользили среди тянущихся к поверхности прядей водорослей, а более крупные насекомые в этих естественных ловушках путались. Придонные рыбы тоже знали хороший способ избежать нападения – маскировку. Что это такое правитель постиг в полной мере после того, как пару раз у него из-под ступни вырывалось крупное живое существо и стремглав улепетывало вдаль.

Каждый раз от неожиданности Найл шарахался далеко в сторону, а сердце начинало скакать в груди с такой скорость, словно тоже пыталось сбежать со своего места.

Под ногами воинов теперь лежал песок. Шагать по нему стало не в пример приятнее, чем по илу или камням, и скорость отряда увеличилась. Братья настолько освоились в новой среде, что начали предпринимать попытки наколоть на копье кого-нибудь из проплывающих мимо рыб или жуков, но пока безуспешно.

Подданные Магини начали производить хитрые манипуляции – втыкали в песок копье, забирались по нему к близкой поверхности и крутились там во все стороны. Правитель тоже попытался последовать их примеру – вонзил в песок свою пику забрался на самый верх, попытался что-нибудь высмотреть. Однако дрожащая поверхность вела себя как зеркало, не позволяя различить над собой ни единого силуэта. Водолазы же что-то видели, оживленно жестикулировали и начинали петлять, обходя неведомые препятствия, однако предусмотреть всего не удавалось даже им.

Так, пересекая узкую перемычку между островками (справа и слева в десятке метров стояли коричневые камышовые заросли) несколько озерных жителей впутались в рыболовную сеть. Не очень серьезно – кто-то ногой ступил, кто-то руку ухитрился просунуть, у кого-то иззубренный наконечник застрял. Пока водолазы выбирались, из-за камышей показалось черное, продолговатое днище лодки, и торопливые руки принялись сеть выбирать. Разозленные обитатели гор, дав снасти натянуться, в несколько рук рванули ее на себя. Рыбак моментально перекувыркнулся через борт, забарахтался и, забавно дергая руками и ногами, поплыл к лодке, а «водолазы» тем временем тихонько подкалывали его кончиками копий.

Вопли бедолаги слышались даже на дне. Пока пострадавшие загоняли человека в лодку, Найл распорол сеть мечом. Отряд двинулся дальше. Рыбацкие ловушки стали попадаться все чаще и чаще. Иногда воины прорезали себе в них проход, иногда обходили.

Только однажды водолазы отступили от правила не обращать на себя внимания: один раз, наткнувшись на очередную сетку, они остановились, немного пожестикулировали, потом сразу двое зацепили зазубринами наконечников верхний край и принялись дергать его на себя. Вскоре показалась лодка, над водой склонилось округлое, с усами, лицо. Тотчас из глубины ударили копья. Человек вскинулся, обмяк и медленно сполз в озеро.

Жестокость водолазов удивила. Посланник попытался придвинуться к сети поближе – его придержали, рекомендуя этого не делать. Найл показал, что хочет освободить проход.

Подданные Магини расступились, и с расстояния около полуметра правитель наконец понял, в чем дело: чуть ли не ко всем узелкам сети были привязаны большие, изогнутые, остро заточенные рыболовные крючки.

Даже распоров сеть и опустив ее на дно, люди были вынуждены обойти препятствие вокруг ближайшего острова, чтобы не напороться на крючки ногами.

Снова начало холодать, однако на этот раз глубина не увеличивалась, а уменьшалась.

Движение на некоторое время застопорилось, поскольку островов стало куда больше, нежели водного пространства. Наконец Магиня вскинула руку и указала вперед. Воины прошли еще несколько сотен метров, и ощутили, как вода начала упруго толкать их в грудь, словно не желая выпускать из озера.

Течение! Значит, они вошли в одну из рек.

Идти сразу стало намного труднее. Люди низко нагибались, острия копий смотрели уже не вверх, а вперед, приходилось старательно отпихиваться от песчаного дна ногами просто для того, чтобы удержаться на месте. Кое-кто даже попытался встать на четвереньки, но двигаться так оказалось еще труднее – не удавалось как следует оттолкнуться от дна. И тем не менее воины продвигались вперед.

Близкий конец пути стал очевиден – и все торопились сделать последний шаг.

* * *
Стоял теплый, солнечный день. Где-то в лесу, в безопасном удалении, стрекотал кузнечик, басовито жужжали осы и тонко – вездесущие мухи. В кустарнике восторженно пела какая-то пичуга. В полном безветрии бесшумно несла свои воды широкая река. На излучине, неподалеку от деревянных мостков, ловил на удочку рыбу малец лет семи. Неподалеку, на заросшем густой травой холмике, беспробудно спал другой, якобы пасший стадо из четырех десятков овец, девяти коров и двух коз. От окруженного четырехметровым частоколом города спустилась дородная тетка лет сорока с полным белья тазом под мышкой, солидно взошла на скрипнувшие мостки, поставила таз, подоткнула длинную одноцветную юбку, встала на колени и принялась полоскать белье.

На ведущей в лес тропинке показались две девчушки лет двенадцати, в длинных юбках и выпущенных поверх юбки рубахах, с одинаково вышитой вдоль ворота красной лентой. Они над чем-то смеялись и безмятежно помахивали широкими, но мелкими лукошками из ивовой коры.

Вода на реке переливисто зажурчала. Смолкла. Снова переливисто зажурчала. На поверхности появилось несколько гладких разводов, словно над мелко лежащим камнем или кустом водорослей.

Учуявшая нечто странное пичуга замолкла.

Тетка старательно скрутила пододеяльник, отжала его, бросила в таз. Вытащила и расправила простыню, звонко шлепнула ею по воде.

В этот миг поверхность реки вспенилась, и прямо из нее выросли десятки воинов в полном боевом облачении. Тетка замерла. Мальчонка ошеломленно выронил удочку.

Воины плотными рядами выходили на берег, а за ними из реки поднимались все новые и новые головы. Ступив на сушу, воины падали на четвереньки, изрыгали из себя потоки воды, натужно кашляли, поднимались и торопились вперед.

Тетка спохватилась и истошно заорала. Никто из подводных воинов внимания на нее не обратил, но вот на площадке над городскими воротами появилась лохматая голова. Глаза стражника округлились, он вскочил, спрыгнул вниз и принялся затворять ворота.

Голос прачки прервался и она, с удивительной для своей полноты резвостью, помчалась в сторону города, но не к воротам, а дальше, вдоль стен. Следом за ней побежал мальчишка. Один пастушок настолько, видимо, устал на работе, что так и продолжал смотреть свои сладкие сны.

Найл упал на колени, склонил голову, сделал резкий выдох. На прибрежную траву хлынул поток воды. Вся грудь резко, опоясывающе, заболела. Видно, дыхательные мышцы здорово устали двое суток гонять туда-сюда вместо воздуха плотную воду. Правитель закашлялся, но встал и тут же вызвал командира отряда восьмилапых:

– Дравиг, ты меня слышишь?!

– Да, Посланник, – с явным облегчением откликнулся смертоносец и тут же прислал картинку: отряд пауков стремительно мчится вдоль отвесной кручи. Впереди, между деревьев, проглядывает черный от времени частокол.

– Помни об ущелье! – приказал правитель и вместе со всеми побежал к городу.

Все-таки местные жители успели затворить ворота! Наступательный порыв воинов поутих – ни водолазы, ни братья по плоти не имели ни малейшего понятия, как нужно штурмовать укрепленные города. Вдобавок, на площадке над воротами появился стражник в перекошенном шлеме и с луком, и принялся беспорядочно выпускать длинные, грозно гудящие стрелы. Люди попятились.

На площадку спорхнула принцесса Мерлью в своем безобразном балахоне. Мужчина, увидев ее, бросил лук, выдернул меч, замахнулся. В момент удара Магиня резко развела руки, и меч тут же осыпался трухой.

– На колени! – потребовала властительница Серых гор.

Мужчина дрогнул, начал опускаться, но в последний момент в его сознании произошел какой-то поворот. Он выхватил из-за пояса нож и резко ткнул им в принцессу. Та еле успела совершить свой взмах. Нож рассыпался, а ткнувшаяся в ее тело рука оказалась мумифицированной рукой трупа – костяк, обтянутый сухой кожей. Стражник вперился в руку глазами и, забыв обо всем на свете, в ужасе заорал.

– Найл! – крикнула Мерлью с края площадки. Мне ворота не открыть. Тут большая толпа, кольями их подпирают.

Посланник вызвал Дравига. Смертоносцы шустро метались по ущелью от стены к стене, заканчивая плотную и высокую, белую липкую стену. Все, теперь даже жалкая кучка воинов из крепости к городу на выручку не подойдет. Со стороны ущелья стало видно, что в частоколе есть еще одни ворота, со стороны гор. Не меньше сотни жителей кинулись из них наружу, надеясь добежать до крепости в горах и скрыться за ее стенами. Только сейчас они увидели серые массы смертоносцев и в страхе кинулись назад.

Пауки помчались следом.

На площадке над воротами показался стрелок с арбалетом. Что это такое смертоносцы знали, и резко затормозили, остановившись на почтительном расстоянии. Получив необходимую паузу, жители забились внутрь частокола и закрыли ворота.

Внезапно принять участие в битве решили местные осы, живущие в норах под холмом. Они стали выползать из своих дыр целыми роями, шумно взмывали в воздух и бросались на свою извечную добычу. В первый миг их появление вызвало среди восьмилапых настоящую панику – пауки начали разбегаться, затаиваться, плясать на месте и размахивать лапами. Все это не помогало – осы пикировали вниз, точно приземлялись на ворсистые спины и наносили удары жалом, изящно изогнув брюшко. Когда первый, самый страшный вал паники схлынул, быстро выяснилось, что желто-полосатые убийцы бесполезно пытаются ужалить нападающих только в закрепленные на спинах коричневые ромбики, не желая проявлять никакой фантазии. Смертоносцы в несколько минут изничтожили ненавистных врагов и снова обратили внимание на город.

– Сюда, Дравиг, – приказал Найл.

Смертоносец понял приказ и во главе полутысячи восьмилапых обогнул город, подбежав к людям. Пауки хватали братьев и визжащих водолазов, закидывали их за спины, перебегали через частокол и ставили воинов на землю внутри поселения.

Найла перенес сам Дравиг, лично. Правитель оказался поставлен лицом к глухой бревенчатой стене, но быстро огляделся и побежал по узкой, утоптанной улице вперед.

Как оказалось, изнутри, на высоте чуть ниже трех метров, шли помосты для воинов, защищающих стены. Сейчас по этим помостам в сторону дальних ворот бежало несколько братьев. Стрелок оглянулся, увидел врагов, резко перекинул арбалет в их сторону. Воины затормозили. Стрелок повернул оружие в сторону гор, пугнув там пауков, опять развернулся к городу, стремясь удержать на безопасном расстоянии сразу всех. Жители тем временем торопливо прятались – только стук дверей стоял.

По земле, вдоль самой стены, незаметно для стрелка побежали четверо пауков.

– Хайер! – предупредил кто-то стрелка. Тот подскочил к краю площадки, взглянул вниз, вскинул оружие. Смертоносцы прыснули в стороны. Арбалетчик заколебался, выбирая цель, а в это время, воспользовавшись моментом, к городу мчалась лавина пауков. По стрелку ударили многие сотни парализующих ударов. Его скрючило, оружие качнулось в сторону. Из последних усилий он нажал на спуск и перевалился через край площадки.

Толстая короткая стрела звонко, но бесполезно впилась в частокол, а самого арбалетчика пауки мгновенно разорвали в клочья.

Легко перемахивая через деревянную стену, в покоренный город входили гордые собой смертоносцы.

– Вот так, – сказал Найл, поднимаясь на сторожевую площадку над северными воротами. Шериф долго думал, как своими тремя сотнями воинов защитить свой город от двух сотен моих бойцов. Пусть теперь подумает, как станет этот город брать.

Посланник подошел к самому краю, положил руки на перила, взглянул на громады гор, на перекрытое паутиной ущелье, на уходящую вдоль скал дорогу. Мы видели, северяне, как хороню вы умеете рвать железом мягкие тела пауков, – прошептал он. Посмотрим, что сможет ваша сталь против воли, ловкости и паутины.

Правитель усмехнулся запрокинул голову и громко закричал:

– Эй, Дравиг! Готовь свои тенета! Нас ждет богатая добыча.

Прикли Нэт Пленница

ЧАСТЬ 1 ПРИВРАТНИЦА СМЕРТИ

По захваченному городу с истошными воплями метались перепуганные люди. В основном — женщины и дети. Они то забегали в темные бревенчатые дома, то выскакивали из них на пыльные улицы, то пытались забиться в какие-то щели, в подполы, на чердаки — то выпрыгивали из окон, разрывая пергаментную полупрозрачную пленку и мчались сломя голову прятаться в другое место, непрерывно, с отчаянным надрывом вопя.

Правитель тихо усмехнулся. Забавность ситуации заключалась в том, что как раз женщинам и детям не угрожало абсолютно ничего. Просто пауки-смертоносцы прочесывали захваченное селение в поисках спрятавшихся воинов, используя при этом свое излюбленное оружие против двуногих — импульсы страха.

Найл еще не забыл, как он сам, будучи пустынным дикарем, пытался противостоять подобным импульсам, приходящим с далеких воздушных шаров. Обычного человека в такой ситуации мог спасти только сок ортиса — мягкий наркотик, убаюкивающий душу и погружающий в спокойный сон.

У жителей города дурманящего сока не имелось — да и он вряд ли защитил бы от мощных импульсов, излучаемых практически в упор, да вдобавок не одиночным пауком, а почти двухтысячной армией.

Сам Посланник Богини в облаве участия не принимал. Он стоял на помосте над северными воротами, любуясь входом в ущелье, перекрытым плотной паутиной почти на двухсотметровую высоту, и с интересом прислушивался к происходящему позади. Прислушивался не ушами, а душой, разумом. Единое сознание братьев по плоти давно стало для него привычным, и Найл практически не замечал его, как человек не замечает в повседневности своего тела. Но стоит подуть холодному ветру, ударить песчаному смерчу — и тут же ощущаешь, как мерзнут руки или колют кожу ног тяжелые песчинки. Вот и сейчас, Посланник не видел, но ощущал, как объединенные общим сознанием люди и смертоносцы идут по улицам, заглядывают в двери и окна, брезгливо отворачиваются от бестолково бегающих жителей.

Случись подобноевсего лишь год или два назад — половину детей и женщин уже разорвали бы в клочья и сожрали оголодавшие после дальнего перехода восьмилапые. Однако теперь это были не просто смертоносцы, а братья по плоти. Они помнили, что право соединить свою плоть с плотью братства — великая честь, и не собирались удостаивать этой чести жалких и никчемных обитателей покоренного поселка.

Впереди, на склонах ущелья, зашевелились оставленные на страже серые восьмилапые воины. Видимо, со стороны крепости кто-то все же рискнул выступить против внезапно обрушившегося врага. Правитель сосредоточился, устанавливая ментальный контакт. Перед ним возникла и стерлась картинка — усыпанное крупной галькой дно пропасти, трое арбалетчиков в толстых кожаных куртках и шлемах. Ерунда — из арбалета на такую высоту стрела не поднимется.

Смертоносцы в ущелье осознали мысль Посланника и успокоились, а Найл вспомнил про отряд шерифа, который торопится на выручку поселка. Беспокойство правителя воспринялось единым сознанием и заставило братьев по плоти поторопиться с облавой. Впрочем, никого из воинов северян найти все равно не удалось.

Хотя…

Посланник оглянулся, пытаясь разглядеть, что за суета возникла под крышей двухэтажного дома, богато отличавшегося от прочих стеклянным блеском окон и гладкими, словно из бетона, стенами.

— Ох, и намучаешься ты с ней, — внезапно произнесла неслышно подошедшая Магиня.

— С кем? — Сейчас увидишь.

Посланник покосился на хозяйку Серых гор, но Мерлью предусмотрительно накинула на голову огромный капюшон своего неизменного бесформенного балахона, и разглядеть, как выглядит сейчас ее лицо, оказалось невозможно.

— Почему ты так думаешь?

— Ты забыл? — голос выдал усмешку, на правителя повеяло легким запахом можжевельника. — Я не думаю, я знаю.

— И что меня так замучит? — спросил Посланник.

— Это твоя жизнь, Найл, — капюшон балахона легко качнулся из стороны в сторону, — Я не собираюсь лишать тебя удовольствия от нее, предсказывая будущие события. Придет час, узнаешь.

— Ну, если всего лишь час, — пожал плечами правитель, — я потерплю.

— Год, — коротко уточнила Магиня.

— Ты ничего не путаешь, Мерлью? — забеспокоился Найл, услышав столь неприятный прогноз. Чай, полторы тысячи лет живешь, для тебя годом больше, годом меньше…

— Нет, Посланник Богини, этот год я не спутаю ни с одним другим, — голос хозяйки Серых гор окреп. Теперь с правителем разговаривала уже не та девчушка, с которой он совсем недавно боролся в подземном городе Дира под улюлюканье сверстников, а властная повелительница, всепроницающему взору которой подвластно прошлое и будущее. Этот год подарит тебе изрядно радостей и тревог, счастья и горя. Тебе предстоит пройти немало дорог и познать много тайн. Вот только меня, извини, весь этот год ты больше не увидишь… Именно потому, что этот год я не перепутаю ни с одним другим.

На ведущей к воротам улице показалось несколько женщин в длинных платьях, которых конвоировало пятеро пауков и двое парней под предводительством Юлук. Мимолетное соприкосновение сознаний, и Найл остро ощутил как болят натертые соски расплющенных грудей — трофейные доспехи для женщин явно не предназначались.

— Ты собираешься покинуть меня прямо сейчас? — правитель резко наклонился к Дарующей Дыхание, но мрак под капюшоном не выдал ему даже блеска глаз собеседницы.

— Э-э, нет! — Магиня вскинула руку и покачала у Посланника перед носом пальцем с остро наточенным и окрашенным в алый цвет ноготком. В отряде шерифа почти триста воинов. Тебе не кажется, что половина оружия по праву принадлежит мне?

— Кажется, — повеселев, кивнул правитель, — без тебя этот город мне бы ни в жизнь не взять, прекраснейшая из женщин!

Пальчик, который только что маячил у него перед глазами, принадлежал если и не девушке, то уж во всяком случае и не старухе, а значит, все было не так плохо. Найл взялся за ограждение помоста, легко перемахнул через него и спрыгнул вниз.

— Вы не ушиблись, мой господин? — забеспокоилась Нефтис, охранявшая внизу подходы к воротам.

— Все в порядке. Посланник подобрал выпавшее копье и двинулся навстречу женщинам. Телохранительница шагнула следом.

Первой, закинув руки за спину и гордо вздернув подбородок шествовала невероятно худосочная девица. Из-под длинного — ниже колен — подола платья выглядывали ножки-тростиночки, из рукавов тянулись ручки-травинки. Казалось, это щуплое существо должно сгинуть под первым же порывом ветра. Даже Найл, всегда считавшийся среди обитателей города пауков щуплым подростком, рядом с этой «красоткой» казался атлетом.

Впрочем, надо отдать ей должное, держать себя в руках девица умела: хотя в сознании ее царил страх на грани паники, внешне пленница смотрелась совершенно спокойной.

Двое женщин позади девицы выглядели куда естественнее — округлые, хотя и дряблые, плечи, розовые упитанные руки, нормальные ноги. Из-под платья выпирали нормальные формы беременных женщин. В сознании женщин царил страх, но страх не за себя, а за дочку князя, которую им не удалось уберечь.

— Ах вот оно что, — кивнул Найл, переводя взгляд на щуплую девицу. Княжна. Какой приятный сюрприз!

Пленнице захотелось сказать какую-нибудь колкость, но на этот раз страх оказался сильнее, и она промолчала.

Последней вели старуху лет семидесяти, тощую, как княжна, но с пятнисто-желтой, покрытой оспинами кожей. Белые, редкие волосы, втянутые в рот губы, отвислые морщинистые щеки.

Впервые в своей жизни Найл видел настоящую, живую старуху. Да, конечно, иногда, в минуты самого плохого настроения Магиня тоже становилась древней, как мир, старицей — но то происходило совсем иначе. Старость хозяйки Серых гор казалась эфемерной, ненастоящей. Это были не годы, а тень веков. А здесь…

— Обнажите ее, — приказал правитель.

Женщины испуганно охнули, старуха попятилась. Юлук выдернула меч, быстрым движением засунула лезвие пленнице под воротник и резко опустила его вниз. Темная ткань с треском разошлась и тяжело упала на пыльную улицу. Старуха суетливо попыталась прикрыть наготу руками, хотя, собственно, скрывать было нечего: вместо грудей висели два блеклых кожаных лоскутка; ключицы, ребра, бедра выпирали наружу, мышцы на ногах отсутствовали начисто, и казалось непонятным, как это существо вообще может передвигаться. Все тело покрывали черные и коричневые пятна, раскиданные по коже цвета гниющей тины. Найл попытался представить себе, что он сам будет так выглядеть всего лишь через пятьдесят-шестьдесят лет, и ему стало муторно.

Нет, смертоносцы совершенно правы — человек не должен доживать до такого состояния. Возможно, отправлять всех в Счастливый Край в сорок лет и жестоко, но допускать сильных и красивых людей до такого состояния…

Посланник поморщился, отвернулся.

— Прикажешь умертвить ее? — отозвался в сознании вопрос Дравига, и Найл ощутил, что столь уродливое двуногое восьмилапому соратнику противно даже лишать жизни.

— У нас есть кого убивать, — покачал головой правитель. Армия шериф на подходе.

Найл вскинул глаза на Юлук:

— Возьми двух воинов, нескольких пауков, погрузи княжну и обеих беременных женщин на лодку, отвези к порогам. Там пересади на наши корабли и отправь в город. Тройлек давно ждет эту добычу.

— Они не беременные, — неожиданно поправила воительница, — они просто очень толстые.

Найл перевел взгляд на животы дородных пленниц и прыснул в кулак. Ближайшие воины тоже расхохотались, и только пауки остались невозмутимы — чувство юмора так и осталось недоступным для их сугубо логичного разума.

— В общем, забери всех троих и отправь в город. Наши корабли должны ждать у порогов, я отдал приказ еще до выхода в поход.

— Но у меня нет лодки, Посланник, — с некоторым замешательством напомнила Юлук.

— Скоро рыбаки начнут возвращаться с озера. Выберешь самый большой баркас и погрузишься на него.

— Но я не знаю, где пороги…

— Рыбаки должны знать. Если им дорога их жизнь и жизнь их семей, они сами укажут дорогу и отвезут в нужное место. Посланник чуть выждал, давая девушке возможность задать еще вопросы и добавил. Юлук, у тебя хватает и ума, и опыта. Ты справишься. Действуй сама.

— Что вы хотите сделать с няней! — закричала княжна, но правитель уже отвернулся и выбросил мысли о пленниках из головы. Настал час позаботиться об армии северян.

Впервые воины севера встретились с армией Смертоносца-Повелителя всего лишь два года назад, и примерно полторы тысячи двуногих бойцов при поддержке сотни боевых пауков наголову разгромили почти десятитысячную армию восьмилапых в песках у плато древней Крепости. Поражение дорого обошлось империи Смертоносца-Повелителя. Сам повелитель пауков добровольно прекратил свое существование, передав свою власть Найлу. Тысячи людей и смертоносцев отправились в изгнание и почти все сгинули в безжалостных просторах пустыни и хищных джунглях Дельты. Беглецов уцелело считанные десятки — но это были уже не сытые и ленивые, самодовольные хозяева жизни, не покорные безвольные рабы, а закаленные лишениями выносливые и хладнокровные бойцы.

Две тысячи пауков и сотня двуногих бойцов, из которых лишь три десятка имеют настоящее боевое оружие — против трехсот закаленных в бесконечных войнах северян. Соотношение сил казалось примерно таким же, как и два года назад, на этот раз пришельцам противостояли не безликие массы подданных Смертоносца-Повелителя, а братья по плоти: новый народ, возникший во время скитаний, соединенный единым сознанием. Народ, все представители которого — и двуногие, и восьмилапые — считали друг друга близкими родственниками.

Первый раунд схватки за Приозерье выиграли братья по плоти — в то время, как шериф вместе со своим отрядом ждал врага на узком перешейке между побережьем и горным отрогом, Магиня провела войско по дну озера прямо к городу и защищающей ущелье крепости.

Теперь северяне торопились назад, к своему родному селению, которое им предстояло уже не защищать, а штурмовать. Близилось генеральное сражение, которому и предстояло решить исход скоротечной войны за право обладания землями по эту сторону заснеженных вершин Северного Хайбада.

— Нефтис, — приказал правитель, — пусть люди подкрепят свои силы и догоняют нас, а я с Дравигом выступаю навстречу шерифу.

— Я иду с вами, мой господин, — категорически заявила женщина. В словах телохранительницы звучала такая решимость не отпускать правителя одного ни на мгновение, что Найл махнул рукой и спорить не стал.

— Навул, — увидел он парня, на лбу которого после кровавой схватки в казарме северян остался широкий шрам. Выбери себе пять человек. Останетесь здесь. Остальные, как поедят, пусть догоняют смертоносцев. Дравиг оставит вам в помощь еще полсотни пауков. Закройте ворота, выставьте посты на стенах. Будьте осторожны: возможно, кому-нибудь из северян удастся пробраться сюда незамеченным.

— Я понял, Посланник, — подросток легко перекинул копье в левую руку и кивнул. Скот на берегу мы отдадим восьмилапым, а сами найдем еду попроще, да?

Последняя фраза прозвучала не столько как приказ, сколько как вопрос, но Найл не стал отвечать — пусть привыкает командовать сам. На расстоянии полета стрелы от городских стен росла только высокая душистая трава, щедро раскрашенная алыми маками, голубыми колокольчиками, белым клевером, бирюзовыми люпинами, фиолетовыми ирисами, желтые лютиками. Выросшего в безжизненных песках пустыни Найла кольнуло завистью к северянам, любующимся каждый день подобным многоцветием.

Кое-где по травяным зарослям ползали забавные мохнатые и пузатые насекомые с короткими декоративными крылышками. Они неторопливо тыкались головой в каждый бутон, громко чмокали и ползли дальше, оставляя за собой полосу примятой травы. Время от времени насекомые останавливались, начинали беспокойно топтаться, после чего громко и басовито чихали, распространяя по сторонам целые облака налипшей на бока пыльцы.

Размером насекомые ненамного превышали ос. Точно, так же, как у полосатых убийц, из кончиков упитанных брюшек торчали длинные и острые, вызывающие вполне понятное почтение жала.

Еще в траве кормились мелкие — с руку размером — белые с зелеными пятнами гусеницы, и уж их-то восьмилапые не упустили, пожрав с такой скоростью, что движение колонн почти не замедлилось.

Чуть дальше от города начиналось редколесье: одиночно стоящие могучие дубы, клены с огромными разлапистыми листьями, высокие тополя — но не стройные и поджарые, как в городе Смертоносца-Повелителя, а с широкими обильными кронами. Вскоре впереди стала различима зубчатая стена соснового леса, но между ним и травяными лугами внезапно обнаружилось неожиданное препятствие: густая, как тростник, стена невысокого гибкого ольховника с частыми вкраплениями рябины и еще какого-то незнакомого правителю кустарника. Для пауков с их широко расставленными лапами — совершенно непроходимое препятствие.

Двухтысячная армия восьмилапых разбилась на две колонны: одна стала втягиваться в зеленый тоннель по утоптанной тропинке, уходящей в лес, другая двинулась по относительно широкой дороге, втиснувшейся между кустарником и отвесной горной стеной.

«Хорошее место для засады, — мелькнуло у Найла в голове. Поставить в конце тропы пару арбалетчиков и расстреливать выходящих смертоносцев по одному…»

Дравиг заметно содрогнулся, ощутив мысли правителя. Движение армии немедленно остановилось, а несколько пауков, успевших подкрепить силы гусеницами, взметнулись вверх по каменной стене — туда, где ни одна стрела не достанет — и умчались вперед на разведку.

Вскоре движение возобновилось — в ближайших окрестностях обнаружить врага не удалось. А еще через несколько минут восьмилапые вошли под тенистый полог соснового леса. Непроходимые заросли остались позади и пауки быстро разбежались в разные стороны — охотиться.

Посланник стиснул зубы, но промолчал. Смертоносцы не ели уже несколько дней. Впрочем, несколько дней голода для них — пустяк. Они способны обходиться без пищи месяцами.

Но вот многодневные переходы через пески и горы требовали много сил — а значит, и еды. Несмотря на близость врага Найл был вынужден разрешить своему войску рассыпаться в стороны в поисках пропитания.

Жители Приозерья, похоже, не очень жаловали вниманием окрестные леса, и дичи здесь водилось в достатке: крупные черные мухи, серые с темными полосами кузнечики, таящиеся в лесной подстилке слизняки, мелкие синие стрекозы. А еще — странные коричневые личинки размером с человека, медленно ползущие по соснам от корней к вершинам и начисто обгрызающие с деревьев кору. После личинок оставалась только крупнозернистая сухая пыль на земле, да устремленные ввысь, плачущие душистой янтарной смолой белые стройные стволы.

Правитель обратил внимание на темно-бордовые зернистые ягоды, рядком висящие на ветке низкого куста, сорвал одну и положил себе на язык.

— Ух ты, какая сладкая!

— Осторожней, мой господин, — предупредила Нефтис. — Они могут быть ядовитыми.

— Да ну, — не поверил Найл. — Они такие сладкие, что сами в рот просятся. Если куст не хочет, чтобы его ягоды кто-то съел, зачем делать их вкусными?

Правитель быстро обобрал всю ветку, переправив ягоды в рот. Нефтис, которая четвертый день маковой росинки не имела, тоже сломалась и присоединилась к пиршеству своего повелителя. Наслаждаясь дарами леса, они совсем потеряли счет времени, а потому вмешательство Дравига оказалось для правителя неожиданным.

— Мы обнаружили их, Посланник!

— Кого? — не сразу сообразил увлекшийся Найл.

— Армию северян.

Старый смертоносец переслал мысленную картинку, и правитель увидел длинную колонну усталых воинов, бредущих по дороге вдоль горного отрога. Долгий поход в погоню за пауками явно не добавил отряду шерифа бодрости.

— Они далеко?

— Полдня пути.

— То есть северяне появятся здесь только поздним вечером?

— Или ночью. А если встанут на привал, то утром.

— Как твои воины?

— Многие еще голодны, — признал Дравиг.

— Ну что ж, — решительно махнул рукой Найл. — Значит, будем встречать их здесь. Ставьте паутину поперек дороги и уводите ее в лес, постепенно заворачивая вдоль гор. Только не очень близко, чтобы северяне не сразу заметили. Пусть сперва зайдут поглубже в «мешок», а мы их тем временем еще и сзади огородим.

— Обычную паутину ставить или ловчую? — уточнил Дравиг.

Разница состояла в том, что «обычная» паутина была заметно толще и очень плохо растягивалась. Смертоносцы использовали ее для строительства гнезд, создания коконов, для спуска с высоты или переправы с одного высокого здания на другое. Ловчая нить казалась намного слабее — значительно меньше в диаметре, она легко растягивалась во много, много раз. У жертвы создавалось обманчивое впечатление будто нить можно легко порвать — но она тянулась и тянулась, все сильнее затрудняя движение. Стоило в этот миг добыче хоть немного повернуться из стороны в сторону — и она оказывалась опутана нитью вокруг всего тела. Чем больше жертва трепыхалась и сопротивлялась — тем сильнее запутывалась, иногда полностью превращаясь в кокон без всякого участия паука.

Смертоносцы ловчих сетей не применяли уже много сотен лет. Теперь они охотились, полагаясь на ментальную силу своего разума — выпугивая дичь из укрытий импульсами страха, а затем парализуя волей. Однако искусство сознания тонкой и липкой нити пауки отнюдь не утратили — это мастерство сохранялось в их могучих телах на уровне инстинкта, как любовь к воздушным полетам или стремление к продолжению рода.

— Ловчую сеть плетите, — решил правитель, — но погуще. И ставьте ее в несколько рядов. Северяне не должны разглядеть вас за паутиной.

Успевшие перекусить восьмилапые тут же принялись за работу, короткими ударами кончиков брюшек прилепляя чистые и блестящие нити к скале, от нее натягивая к ближайшей сосне, потом опять к скале или к другой сосне — как взбредет в голову ткущему ловушку смертоносцу.

Быстро стало ясно, что поперек дороги и вокруг будущей ловушки вырастает не несколько стен, как задумывал Найл, а одна широкая, метров в пятнадцать, из беспорядочно переплетенных паутин. Однако ясно было и то, что подобное препятствие совершенно непроходимо для любого бескрылого существа.

Число трудящихся пауков постепенно вырастало — все новые и новые «ткачи», успевшие поймать лесное насекомое и насытиться, возвращались в ряды армии. Стена быстро вырастала в высоту, становилась плотнее и плотнее, уходя от горного отрога в лес метров на триста, после чего поворачивая вдоль дороги и, постепенно истончаясь, уходя навстречу врагу чуть ли не на полтора километра.

— Главное, чтобы не заметили раньше времени, — прикусил губу правитель. Если пойдут по дороге, то пока уткнуться в стену, пока сообразят, пока развернутся, мы им пути отхода отрежем… А если лесом на город двинутся — весь труд насмарку. Как считаешь, Дравиг?

Посланник повернулся к старому восьмилапому воину, ворс на хитиновом панцире которого успел выцвести от времени и стать совершенно седым.

— Они торопятся к городу, — резонно ответил смертоносец. — По дороге двигаться быстрее.

— Но они отлично знают окрестности, — со вздохом парировал Найл. — Шериф может выбрать и иной путь.

За минувшие месяцы Посланник успел убедиться, что важнейшим залогом победы является внезапность. Атака в неожиданном месте, в неожиданный момент. Если он догадался миновать засаду противника озером, то почему бы врагу тоже не организовать обход, не появиться там, откуда не ждут? Ведь шериф опытный воин и не может не понимать столь элементарных вещей!

— Поешьте, мой господин, — окликнула правителя Нефтис.

Оказывается, из города уже подошли люди. Ровная двойная колонна подданных Магини, сжимающих плетеные щиты и короткие копья с иззубренными костяными наконечниками, и нестройная толпа братьев, одетых в трофейные доспехи, с крепкими деревянными щитами, длинными копьями, кончики которых украшала отливающая на солнце сталь, с широкими мечами на боках.

Что ж, если северян удастся разгромить, обитатели озер окажутся вооружены никак не хуже братьев по плоти. Сколько он обещал хозяйке Серых гор? Половину захваченного оружия?

На миг Найл забеспокоился — уж не создаст ли он своими собственными руками у себя под боком сильного и опасного врага? Однако беспокойство быстро рассосалось. Ни при каких обстоятельствах Посланник не мог поверить, что подруга детства начнет с ним кровавую вражду. Пусть у нее будет сильная армия, пусть вырастают сильные, смелые и красивые подданные: вряд ли принцесса Мерлью станет опасным агрессором, но почти наверняка окажется хорошим союзником.

— Отдыхайте, — разрешил Посланник порозовевшим от обильного обеда людям, принял из рук телохранительницы пухлый прямоугольный пирог и немедленно запустил зубы в его мягкую податливую плоть.

Внутри оказалась мелко порубленная, остро пахнущая, чуть солоноватая белая рыбная мякоть, перемешанная с каким-то зерном. Из братьев никто ничего подобного готовить не умел, и Найл понял, что Навул обеспечил воинов пищей самым простым из способов: прошелся по домам и собрал все, что есть съестного. Наверняка, подобная ревизия не вызвала восторга у горожан — но Найл уже успел узнать от Тройлека, как обходятся с захваченными селениями сами северяне. По сравнению с ними — местные жители должны считать, что очень дешево отделались.

— Разведчиков заметили, Посланник! — предупреждение Дравига заставило Найла мгновенно забыть про еду.

Смертоносец выстрелил картинкой, и правитель глазами ушедших вперед восьмилапых увидел, как от отряда северян отделились и устремились вверх по склону четыре паука.

— Пусть не рискуют, — предупредил Найл.

— Разведчиков больше, — успокоил Посланника Богини старый смертоносец.

Среди обитателей паучьего города тоже изредка случались разногласия и даже стычки. Восьмилапые использовали в схватках свою силу воли, умение наносить парализующие или пугающие удары. Дравиг точно знал — если в поединке один на один победу приносить мастерство и воля, то при групповой сваре результат зависит только от численного превосходства. Десять разумов всегда обладают большей ментальной силой, чем четыре.

Боевые пауки северян приближались, отчаянно испуская импульсы страха.

— Глупо, — прокомментировал Дравиг. — Пауку паука никогда не испугать. Лучше бы прикрылись ВУРом. Из-под объединяющего разумы взаимоусиливающего резонанса невозможно наносить удары, зато этот волевой щит не пробьет никакая ментальная сила.

На телах северных пауков уже ясно различались защитные ромбики на спинах, сверкали отраженным солнцем глаза, мелькали мохнатые лапы. Под брюхом одного из них Найлу померещилось нечто странное. Дравиг, ощутив интерес правителя, сделал картинку в этом месте четче, крупнее, и оба командира почти одновременно воскликнули:

— Самострел!

Тут же тело Найла скрутила резкая боль в животе. Правитель, охнув от боли, осел на землю, и его тут же отпустило — смертоносец оборвал мысленный контакт.

— Что с вами, мой господин?! — кинулась к нему Нефтис, но Найл уже поднимался на ноги.

— Ну? — потребовал он ответа.

— Их больше нет, Посланник, — с чувством огромной вины, перемешанной со скорбью ответил Дравиг.

Да, северяне хорошо, очень хорошо умели воевать и были невероятно опасным противником. Они снова умело использовали во вред уроженцам пустыни их основной козырь — постоянный мысленный контакт. Благодаря этому контакту смертоносцы всегда действуют как единое целое, всегда знают с кем и что происходит, путь даже на расстоянии в несколько переходов, благодаря этому контакту они всегда готовы прийти на помощь друг другу или просто дать нужный совет. Однако, через этот самый контакт боль одного из пауков мгновенно передается всем остальным. Спрятанный под брюхом арбалет, один точный выстрел — и весь отряд разведчиков оказался на несколько секунд скручен общей раной. Вполне достаточно — боевые пауки несколькими парализующими ударами сбросили их под ноги закованной в латы двуногой пехоте.

— Больше никого не посылай, — предупредил Найл. — Будем ждать.

Гибель разведчиков заставила Посланника вспомнить еще про одну излюбленную северянами тактику — проникновение в мысли предводителя вражеских войск. Хотя князь вряд ли стал бы оставлять в глухом далеком гарнизоне хороших специалистов по чужим разумам, но сбрасывать эту опасность со счетов все же не следовало.

— Дравиг, Нефтис! — громко объявил правитель. Всем отдыхать и набираться сил! Враг устал, он вымотан до предела и слаб. Отдыхайте, нам нечего бояться.

Впрочем, у людей, совершивших тяжелый переход по дну глубокого озера, захвативших Приозерье и только что впервые за много дней сытно поевших и так слипались глаза. Смертоносцы, не привыкшие обсуждать полученные приказы, тоже замерли кто где стоял, и перестали мыслить — в отличие от людей восьмилапые думали не постоянно, а только над возникающими перед ними проблемами. Вскоре над лагерем в лесу повисла тишина.

Найл достал пробирку с зельем Магини, блокирующим любые ментальные излучения и занес над ней руку — но в последний момент одумался. Если начнется бой, то ему придется командовать не только людьми, но и пауками, а смертоносцы воспринимают только мысленные команды. Правитель обязан был исчезнуть из ментального пространства, сделав это так, чтобы в любой момент суметь вернуться.

Посланник медленно убрал пробирку, поднял глаза к голубому небу. До сумерек оставалось не больше двух часов.

«Отряд шерифа еще очень далеко, — четко и ясно повторил Найл. — Скоро ночь, они остановятся, разобьют лагерь, и раньше утра им до нас не добраться. Можно спокойно отдыхать».

Посланник Богини сел на землю, откинулся спиной на теплый, сладко пахнущий ствол сосны и закрыл глаза.

… Магиня… Смеющиеся глаза светлокожей девчонки по имени Мерлью, горячее дыхание и осторожное покусывание за ухо, навеки оставшиеся в памяти со времен детства и — серый бесформенный балахон. Она не пришла в лес, но прислала своих воинов. Чего-то боится? Или полностью ему доверяет?

Найл не стал задумываться над этим вопросом. Мысленно он отодвинулся от него, наблюдая как клубящийся сгусток проблемы шевелится в сознании и постепенно тает, не получая ментальной поддержки. Взамен пришло воспоминание об уродливой старухе, пережившей все возможные пределы, и сознание правителя едва не всколыхнулась от брезгливости — но Найл смог удержать состояние отрешенности. Старуха исчезла, уступив место проплывающим над головой днищам рыбацких лодок. Они уже никак не могли вывести тренированный разум Посланника Богини из равновесия. Найл по-прежнему не принимал участия в происходящих в его собственном сознании процессах — и мысли становились все более и более мелкими и незаметными, пока, наконец, не исчезли совсем. Разум правителя стал чист и гладок, как озеро перед Парящей Башней ранним тихим утром. И тогда Посланник разлил свое сознание вокруг себя.

Ничем не сдерживаемое внутри земной оболочки, не скрученное вихрями мыслей или проблемами тела, не зажатое рамками привычек или необходимостью действий, сознание расширилось во все стороны на много, много километров, и Найл увидел окружающий мир таким, каким видят его привыкшие к ментальному восприятию смертоносцы.

Мертвенный мрак над головой, темные холодные скалы и серые силуэты деревьев. Теплые розовые искорки мелких глупых существ, ухитрившихся скрыться от голодных пауков, красные огоньки самих смертоносцев и алые точки от разумов людей. Даже отсюда, из предгорий было заметно зарево в стороне Дельты — там, где растет Великая Богиня. А вот со стороны вершин Северного Хайбада или вулканических озер, спрятавшихся среди Серых гор, тянулась темнота.

Мир ментального плана. Только побывав здесь, становилось понятно, почему пауки не делят предметы на живые и мертвые. Если человек привык считать себя, смертоносцев и жуков-бомбардиров существами разумными, прочих насекомых, рыб и животных глупыми, но обладающими сознанием, растения — живыми, но не имеющими сознания, а камни, песок, воду — мертвыми объектами, то пауки признавали имеющим разум все, что только существует под солнцем. Ведь оставить свой след в ментальном плане способен только разум. Если ушедшая в мир мысль ощутила присутствие камня — значит камень обязан обладать хотя бы крошечным сознанием.

Между холодным склоном горы и серыми зарослями леса вытянулась цепочка теплых огоньков. Не пылающих, а просто теплых — видно, действительно сильно устали. Сейчас Найл не боялся, что его могут услышать: ведь он не мыслил, он только воспринимал окружающую действительность — а потому правитель смело потянулся навстречу огонькам.

Они находились совсем рядом — без поддержки соединенного разума пауков Посланник мог расширять свое сознание от силы на день пути. Еще три-четыре часа, и отряд шерифа окажется совсем рядом. Сосредоточившись на огоньках разума, Найл даже смог понять, почему эти усталые воины так торопятся. Они рассчитывали на внезапность. Шериф надеялся, что захватившие город пришельцы никак не ожидают ночного нападения и будут плохо ориентироваться в незнакомом месте. Неожиданность и паника врага вполне смогут компенсировать усталость воинов.

На сосновый лес опускалась ночь.

Посланник ждал. Он растворился в пространстве вокруг отряда северян. Он стал землей, по которой они шли, стал скалой, возвышающейся над их головами, стал воздухом, которым они дышали. Он стал ими самими. Он ощущал боль их мышц, тяжесть доспехов, потертости натруженных ног, страх за оставшихся в городе жен и детей, и усталость, огромную усталость, такую, что хотелось как можно скорее увидеть врага, вступить в бой и даже не победить, а просто умереть, разом избавившись от столь невыносимых мук.

Все ближе и ближе подходила колонна воинов к тому месту, где безмятежно отдыхали братья по плоти, пока в ночной тиши Посланник Богини не открыл глаза и не произнес одного короткого слова:

— Пора.

Подхлестнутые мысленным приказом очнулись от забытья смертоносцы и устремились вперед, к каменному отрогу, лихорадочно завершая плетение паутинной стены вокруг попавшихся в капкан врагов.

— Дравиг! — окликнул старого воина Найл, и отдал приказ незанятым в строительстве паукам выдвинуться к дороге и нанести по ней удар парализующей волей.

И почти в тот же миг со стороны гор послышалась тихая ругань северян, попавшихся в темноте в паутину. Под парализующими ударами ругань мгновенно оборвалась. Послышались частые щелчки стрел, вонзающихся в древесные стволы, обрубающих сучки. Посыпались перезревшие шишки. Одна из посланных наугад стрел зацепила-таки смертоносца по панцирю, не столько причинив боль, сколько испугав молодого паука. Прокатившаяся по ментальным контактам волна ненадолго сбила общий боевой настрой, и отряду шерифа удалось отступить от препятствия. Арбалетная стрельба прекратилась — смертоносцы тут же устремились в погоню за отступающим врагом, старательно испуская лучи ужаса и ловя ответные импульсы страха. Кое-кто из северян поддался панике и начал стрелять в темноту — пауки предпочли отступить, издалека прислушиваясь к мыслям врагов.

Спустя полчаса северяне наткнулись на вторую стену из паутины, которую восьмилапые успели возвести за их спиной. Как ни странно, они ощутили не испуг, а облегчение: идти больше некуда. Можно лечь на землю и отдохнуть.

— Э-э, нет, — забеспокоился Посланник, — отдохнувший противник нам ни к чему. Дравиг, пошевели их!

Смертоносцы, забираясь в сосновые кроны, вновь стали подкрадываться к врагам и накатывать на них волны ужаса. В ответ то и дело начинали лететь стрелы — пауки шарахались назад, потом снова подкрадывались и опять излучали страх. Ночные маневры прекратились только в предрассветных сумерках, когда стало ясно, что силуэты восьмилапых на фоне неба вот-вот станут хорошо различимой целью.

Северяне забылись глубоким сном, больше похожим на потерю сознания, а Найл тем временем приказал поставить поперек отведенного противнику пространства новую стену, сокращая размер «загона» почти вдвое. Смертоносцы трудились на виду северян, на расстоянии примерно в полтора арбалетных выстрела, но воины шерифа настолько вымотались, что уже не имели сил подняться на ноги и отогнать братьев по плоти.

— Посланник, — подошла к правителю Кавина и подергала его за край туники. Разреши мы перейдем через стену и повяжем их всех, пока спят?

— Нет, — покачал головой Найл. — Арбалетная стрела пробьет тебя насквозь, даже если ее выпустит очень усталый человек. Пусть лучше северяне попытаются переправиться через стену, а мы подождем здесь.

В том, что шериф способен прорваться сквозь паутину, Посланник был уверен абсолютно — слишком часто северяне воевали между собой в своих густых лесах, почти всегда в рядах их армий сражались пауки. Наверняка не один раз приходилось им штурмовать подобные заграждения. Вопрос состоял в том, сколько сил требовал подобный штурм. Что окажется проще — трем сотням воинов прорывать паутину, или двум тысячам смертоносцев ставить новые препятствия.

— Дравиг, — решил перестраховаться правитель, — поставь метрах в ста от первой стены еще одну, хорошо?

— Как прикажешь, Посланник.

— Нефтис! — закрутил Найл головой в поисках своей верной телохранительницы.

— Да, мой господин, — женщина была совсем неподалеку, сидела рядом с группой других братьев.

— Разбей озерных жителей на группы по три человека и расставь их вдоль стены метрах в ста от нее. Объясни, что они должны будут прикрывать пауков от стрел. Понятно?

— Да, мой господин.

— Попробуем устроить шерифу достойную встречу.

Первые мысли по планированию предстоящей схватки возникли у Найла на основе одного очень простого факта: в составе армии северян находились только арбалетчики.

Из знаний, которые вкачал ему в память компьютер Белой Башни, правитель знал, что у арбалета и лука нет особых преимуществ друг перед другом. Да, из арбалета легче попасть в цель и стреляет он заметно дальше лука. Зато лук в несколько раз легче, во много раз скорострельнее, а тренированный стрелок поражает из него цель ничуть не хуже арбалетчика. В старину обязанности между видами оружия распределялись так: тяжелыми арбалетными болтами отстреливались защитники городов и крепостей, а профессиональные воины ходили в походы с легкими колчанами за плечами.

Князь Граничный мог отказаться от столь практичного и удобного вооружения только по одной причине: в бою лучники попадали под удар парализующей воли еще до того, как успевали сделать первые выстрелы, а потому в схватках с пауками оказывались совершенно бесполезны. Видимо, полет арбалетной стрелы тоже находится где-то на пределе возможного — значит, пауки вполне могут побороться с северными стрелками. Особенно, если тем придется стрелять из-за стены наугад.

Интересно, каким способом шериф попытается вырваться из ловушки?

Шевеление в стане врагов началось вскоре после полудня. Найл приказал всем немедленно занять исходные позиции: три десятка смертоносцев замерли неподалеку от стены под прикрытием плетеных щитов, остальные отступили за пределы досягаемости стрел. Серую массу пауков прикрывала редкая цепочка закованных в латы двуногих братьев по плоти. Сам Найл вместе с Нефтис и Дравигом выбрал позицию примерно посередине, рядом со старой дуплистой сосной, за которой в крайнем случае можно будет укрыться от обстрела.

По ту сторону стены послышались громкие равномерные стуки. Смертоносцы испустили первые импульсы страха, поймали отклики из-за стены и ударили парализующими лучами. Стуки смолкли. Прилетело несколько одиноких арбалетных стрел и бесшумно утонули в мягкой лесной подстилке, а через пару минут Найл заметил, как на сосну по ту сторону стены карабкается человек.

Арбалетчик! Собирается стрелять не наугад, а прицельно! Только этого не хватает.

— Внимание! — правитель вызвал на себя сознание всех тридцати передовых смертоносцев, ощутил как рывком расширяется сознание, и коротко выплеснул объединенную волю в смельчака, представив себе бессильно разжимающиеся пальцы.

— А-а-а! — фигурка отделилась от кроны и ухнула вниз.

Посланник увидел немного в стороне еще одного стрелка и повторил импульс в его направлении. Стрелок громко выкрикнул какое-то ругательство и тоже рухнул вниз. Правда, второй арбалетчик не успел забраться высоко и наверняка остался жив.

Найл выжал немного, ожидая появления новых верхолазов. Желающих больше не нашлось, и правитель ослабил волю, предоставляя смертоносцам самостоятельность. Продолжавшийся все это время стук снова затих.

— Чем они там стучат все время? — пожал плечами Посланник. Не стену же рубят? Внезапно сквозь кроны прошелестело целое облако стрел, звонко зацокав по крепким стволам. Спустя несколько минут тишину развеял еще один обстрел, и тут же болезненно вскрикнул кто-то из людей — шальная стрела пробила тонкий щит и вонзилась озерному жителю в плечо.

— Пусть в тыл отойдет! — крикнул правитель, имея в виду раненого.

Опять послышался шелест — одиночная стрела бессильно ткнулась в щит Нефтис, еще одна чиркнула Найла по шлему. Зато рядом с раненым на этот раз вскрикнуло сразу несколько людей.

— Да ведь они на звук бьют! — догадался Посланник и громко закричал: — Молчите!

Очередная волна стрел сделала его совет бесполезным. Все четверо воинов — паук и трое озерных жителей — лежали без движений, истыканные толстыми и короткими арбалетными болтами.

Послышался треск — несколько сосновых вершин качнулось и плавно рухнули на белые паутинные стены, подмяв их своим весом чуть ли не на полметра.

— Так вот оно что… — прошептал Найл, берясь за копье двумя руками.

Вновь прошелестели стрелы, но на этот раз найти себе жертву им не удалось.

— Улла! — по перекинутым через стену стволам бежали, устрашающе вопя и размахивая мечами, северяне.

Найл, не раздумывая, бросился к стене, держа направление на ближайший ствол. К вершине этого дерева добежало пятеро воинов — но тут выяснилось, что все происходит не совсем так, как они ожидали: северяне остановились среди густых ветвей, начали подпрыгивать, глядя вниз. Вершина возвышалась метрах в десяти над землей и упорно не желала опускаться. Воины переглянулись, и повернули обратно. Внезапно последний из них поскользнулся, завалился на сторону и застрял в ветвях. Второй оглянулся, протянул руку.

Посланник оценил расстояние, замахнулся и метнул копье. Острие ударило северянина в грудь, но доспеха пробить не смогло. Воин отпустил своего товарища, перехватил оружие и с силой швырнул обратно в Найла — тот еле успел увернуться. Тут же над ухом раздался резкий выдох. Бросок Нефтис оказался более удачным — копье насквозь прошило северянину бедро. Раненый взмахнул руками, теряя равновесие, ухнулся вниз и, вопя от боли, повис на легшем поперек стволов древке.

Нефтис вскинула щит — Найл тут же ощутил удар в плечо и увидел, как в щите и в руке женщины образовалась маленькая светлая дырочка. Отверстие тут же залило кровью, а телохранительница вскрикнула от боли. Щит опустился. Стоящий на стволе арбалетчик уже заваливался в толстую паутинную стену, изумленно выпучив глаза. Похоже, попал под парализующий удар. Найл оглянулся и замахал руками на набегающую массу братьев по плоти — серых смертоносцев и сверкающих доспехами людей:

— Назад! Немедленно назад!

Атакующая живая лавина стала притормаживать, но остановиться сразу не смогла.

Послышался зловещий шелест.

Правитель зажмурился, сжавшись в ожидании чужой боли, и спустя мгновение стрелы ударили в живую плоть. Двухтысячная масса пауков в долю секунды из могучей армии превратилась в страдающую единой мукой безвольную плоть.

Найл выдернул меч и развернулся к стене, готовясь к новой схватке.

Повисший на копье северянин уже затих, не подавая признаков жизни — только залившая тело кровь еще продолжала капать на землю. Возле него уже крутилось несколько крупных черных мух. Второй воин продолжал крутиться в ветвях: толстый изогнутый сук вошел ему под панцирь у затылка и вышел позади плеча, не давая бедолаге ни спрыгнуть вниз, ни выбраться обратно на ствол.

Прошла минута, другая. Очередная атака не началась, залпов из арбалетов тоже больше не повторялось. Посланник оглянулся и начал медленно пятиться. Раненая Нефтис шла следом, стараясь прикрыть его своим телом от возможных выстрелов.

Пауки уже смогли справиться с болью — раненые «зашорили» сознание, обрывая мысленный контакт, здоровые стряхивали с себя чужие эмоции и торопливо отступали на безопасное от стрел расстояние.

Когда стену и людей разделила полоса в две сотни метров, Найл с облегчением перевел дыхание и сел на усыпанный хвоей пенек.

— Вы целы, мой господин? — забеспокоилась Нефтис.

— Да, — кивнул Найл. — А как твоя рука?

— Не знаю…

Левое предплечье было неестественно выгнуто, но кисть продолжала крепко сжимать ремень щита.

— Ну-ка, разожми пальцы… — правитель осторожно стянул у нее с руки щит, потом осторожно ощупал место неестественного изгиба. Кажется, одна кость сломана.

Нефтис вытерпела всю процедуру, крепко стиснув зубы, а потом не к месту поинтересовалась:

— Скажите, мой господин, а зачем они на деревья полезли?

— Через стену перебраться хотели, — Найл жестом подозвал к себе одного из смертоносцев, — по стволу перебежать. Ты потерпишь пару дней, Нефтис? А то я сейчас не могу — вдруг опять атака начнется?..

— Не беспокойтесь, мой господин… — она болезненно прикусила губу, потом опять спросила: — Так почему тогда не перебежали?

— Позволь мне, Посланник, — откуда-то сбоку появилась Кавина. Она деловито отодвинула правителя в сторону, приняла из брюшка смертоносца немного паутины себе на ладонь и ловко замазала кровоточащую рану.

— Не рассчитали, — ответил-таки Найл на последний вопрос телохранительницы. Заметь, счет паукам в их войске идет на десятки, а нас здесь тысячи. Они просто не ожидали что стена паутины окажется такой ширины. Надеялись или оборвать паутину тяжелым стволом, или перебежать по нему, а потом опрокинуть, как качели. А неполучилось ни того, ни другого. Придется им теперь выбирать или деревья потолще, или подпиливать их ближе к стене, что бы вершина точно по эту сторону на землю опустилась.

— И что нам тогда делать?

— Отдыхать, — усмехнулся Найл. — Ты сегодня и так сделала все, что могла.

— Я никуда вас не отпущу, мой господин, — категорически заявила телохранительница и повернулась к Кавине: — Прилепи как-нибудь руку к панцирю, чтобы не мешала.

— А пока никуда не ухожу, — приостановил активность стражницы Найл, поднялся на свой пенек и стал внимательно разглядывать землю перед стеной.

Как ни странно, но почти никто из смертоносцев, которых прикрывали подданные Магини, не пострадал. Они продолжали оставаться на своих местах, а озерные жители, никогда не отличавшиеся излишней отвагой, продолжали закрывать их щитами. На стене лежало пять стволов. Возле крайнего — того самого, у которого сражался сам правитель — мелко трепыхалась стена. Очевидно, упавший в тенета арбалетчик еще продолжал сражаться за свою жизнь. Кроме того, мертвое тело висело на продетом сквозь бедро копье, а еще один неудачник продолжал крутиться на суку. Под вторым стволом лежало два тела северян, под третьим и четвертым не осталось никого, а у последнего распластались два озерных жителя, северянин, да колыхания стены выдавали существование еще как минимум двух жертв. Получалось, отряд шерифа из трех сотен человек потерял около десятка воинов. Армия Найла лишилась пяти союзников и одного смертоносца. Шальные стрелы легко ранили еще девять братьев по плоти, семерых пауков и двух людей. Похоже, стычка не дала пока никаких преимуществ ни одной из сторон.

— Посланник, — прозвучал в сознании правителя призыв Дравига. — Мне кажется, боевые пауки северян хотят установить с нами контакт.

— Ответь им, — сразу заинтересовался Найл.

— Они предлагают тебе переговорить с шерифом, — спустя несколько мгновений сообщил старый смертоносец.

— Давай, — согласился Посланник, и почти сразу явственно услышал немного хрипловатый, усталый голос: — Меня зовут шериф Поруз, я наместник Приозерья именем князя Граничного, Санского и Тошского, человека, повелителя Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков. Кто вы, чужеземцы, посмевшие посягнуть на владения моего господина?

— Мое имя Найл, — ответил правитель, — еще меня называют Посланником Богини и Смертоносцем-Повелителем. Должен сказать, Южные Пески и Серебряное Озеро, которые ты по недоразумению вставил в титул своего князя, являются моей родиной.

— Я готов принять твои извинения, человек Найл, — игнорировал шериф последнюю реплику правителя, — и если ты немедленно сдашься на милость князя Граничного, то я готов гарантировать жизнь тебе и твоим воинам.

— Хорошо, я подумаю, — кивнул Найл и оборвал мысленный контакт.

«Итак, обе армии почти не понесли потерь, — задумался он, усаживаясь обратно на пень. Что же заставило шерифа вступить в переговоры?»

— Извини, Посланник, — на этот раз Дравиг не ограничился мысленным вызовом, а самолично приблизился к правителю. Шериф хочет знать, как долго ты собираешься думать?

— Ответь, что недолго, — кивнул Найл. — Недели две, максимум три.

— Прости, Посланник, — с некоторым опасением уточнил смертоносец, — ты действительно собираешься сдаться в плен?

— Ну, — рассмеялся Найл, — если после двух недель без пищи и воды кто-то из армии шерифа еще сможет повторить это предложение, то я действительно готов подумать.

Можно сколько угодно считать, будто пауки начисто лишены чувства юмора, однако Дравиг заметно оживился и, ведя мысленные переговоры, даже время от времени начинал шевелить хелицерами.

— Извини, Посланник, — опять обратился он к правителю. Шериф предлагает не проливать лишней крови, а решить исход боя в схватке один на один. Если ты побеждаешь, он прикажет воинам отпустить всех нас назад в пустыню, а если проиграешь, то все мы станем его пленниками.

— Ответь, что сражаться один на один со столь знатным господином слишком большая честь для меня, — ухмыльнулся Найл. — Я готов покорно довериться судьбе, и подождать по эту сторону стены, чем кончится наше противостояние. Ждать хоть целый месяц…

— А теперь он предлагает не тянуть время, а поступить, как подобает настоящим воинам: выйти в чистое поле и сразиться сила на силу…

— Ну да, — кивнул Посланник, — сперва они дадут прицельный залп из арбалетов, а потом, когда смертоносцы свалятся от болевого шока, втопчут нас всех кованными сандалиями…

Правитель на миг запнулся, и радостно вскочил:

— Я понял! Я все понял! У них просто-напросто нет больше стрел! Они не могли носить с собой бесконечное количество! Сперва они всю ночь пускали стрелы наугад, отгоняя смертоносцев, потом, прикрывая штурм стены, опять стреляли наугад. Штурм не удался, а арбалетных болтов осталось по одному-два на стрелка. Хватит, чтобы дать залп в чистом поле, но никак не хватит, чтобы отогнать нас от стены перед новым штурмом! Вот и все!

Найл резко выдохнул, и сел обратно:

— Отвечай ему, Дравиг. Скажи, пусть точит стрелы. Пусть точит много стрел, ибо близится время повелителей ночи, время мрака и страхов. И тот, кому не хватит стрел на эту долгую ночь, проснется уже не в этом мире, а в далеком Счастливом Крае, в котором никто и никогда не станет делить земли на свои и чужие. Скажи ему, Дравиг, что сейчас не время говорить о чести воина, потому что воины бывают только живыми, а ночь длинна…

На этот раз пауза затянулась надолго. Прошло не меньше часа, прежде чем седой смертоносец передал от шерифа новое сообщение:

— Он спрашивает, захватил ли ты княжну Ямиссу, дочь князя Граничного?

— Да, — кивнул Найл.

— Он говорит, что готов сдаться на твою милость, если ты отпустишь всех остальных воинов с оружием в земли князя.

— Передай ему, Дравиг, — устало вздохнул Посланник, — пусть тот, кто желает остаться жить, снимает с себя все оружие и доспехи, и выходит к нам по крайнему стволу. Остальные могут ждать ночи.

И опять ответа пришлось ждать около часа.

— Шериф спрашивает, Посланник, даешь ли ты клятву в том, что всем воинам будет сохранена жизнь, а членам их семей честь и свобода?

— Что означает «честь и свобода»?

— Они просят, чтобы их жен и детей не продавали в рабство и не отдавали никому в услужение.

— Хорошо, — кивнул Найл. — Я обещаю жизнь воинам, а членам их семей честь и свободу.

— Они сдаются тебе, Посланник, — подвел итог переговоров паук. Сейчас они разденутся и будут выходить по одному.

— Тогда расставь смертоносцев по окружности возле крайнего ствола и пусть пауки будут готовы немедленно нанести парализующий удар. Правитель озабоченно покачал головой. Что-то больно легко они отдались на нашу милость. Это при их-то кровавых нравах…

Поначалу Найл подозревал за шерифом некую хитрую ловушку, тайный план, с помощью которого северяне попытаются если не победить, то по крайней мере вырваться на волю и скрыться. Он стоял рядом со спущенной с крайнего дерева паутиной и тщательно прощупывал сознание каждого выходящего воина, которому пауки немедленно склеивали руки за спиной. Вскоре правитель понял, что никакого тайного плана нет.

Все пленники оказались опытными бойцами, прекрасно понимающими безнадежность своего положения — остаться без стрел против огромного количества восьмилапых врагов. Конечно, они могли с честью погибнуть — но при этом на милость победителя оставались их семьи, их дети, жены, матери. По обычаям северных народов их вполне могли продать куда-то в чужие земли, превратить в бессловесный скот или просто зарезать за ненадобностью. Договорившись о сдаче в плен, воины не столько спасали свои жизни, сколько обеспечивали безопасность своим близким.

Разумеется, побежденных могли и обмануть — но в подобных обстоятельствах вырванная у более сильного врага клятва приносила больше пользы, нежели бессмысленная смерть.

Немного успокоившись, Посланник оставил свой пост у белой стены и направился к Нефтис.

— Вот видишь, никуда я от тебя не ушел, — улыбнулся он, и указал на пораненную руку: — Не везет тебе со мной. В метро бедро разбила, в Серых горах ногу сломала, в Приозерье руку перебила. Не хочешь поселиться в тихом спокойном месте?

— Только вместе с вами, мой господин, — парировала телохранительница.

— Тогда ложись, — приказал правитель.

К счастью, Кавина не успела прилепить раненную руку к панцирю. Нефтис опустилась на мягкую лесную подстилку, отвела поврежденную конечность в сторону и отвернулась. Найл встал рядом на колени, положил ладони на еще чистую повязку и закрыл глаза, успокаивая дыхание. Спустя пятнадцать минут он устало откинулся на спину, и тяжело перевел дыхание.

— Все, можешь снимать. И найди, пожалуйста, мне чего-нибудь поесть.

— У меня остался кусок вареного мяса, — предложила внимательно наблюдавшая за процессом излечения Кавина. — Скажи, Посланник, а как ты это делаешь?

Стражница отодрала край наложенной на руку паутины и чулком стянула ее с руки. На месте недавней раны розовела глянцевая молодая кожа. Нефтис несколько раз сжала и разжала пальцы, и грустно причмокнула:

— Жалко, шрама не останется.

— Почему жалко? — удивился правитель.

— На память, — пожала плечами женщина.

— Посланник, — опять обратила на себя внимание Кавина. — Как ты это делаешь? Научи меня. Научить? — Найл удивленно приподнял брови.

— Да, — кивнула Кавина. — Помнишь, как ты в Комплексе Мага целый месяц раненых лечил? Здесь тоже пострадавших много. Исцелять вдвоем бы было намного легче и быстрее.

— Не знаю, — зачесал голову Найл. — Мне как-то в голову не приходило, что можно кого-то этому научить. Попробуем. Давай мясо.

Излечение раненых или больных происходило быстро, но отнимало огромное количество сил, и Найл испытывал зверский голод. Пожалуй, ему приходилось потреблять столько же пищи, сколько съел бы раненый за все то время, пока выздоравливал сам.

Расправившись с вареным мясом, Посланник вместе с Кавиной отправился в импровизированный лазарет, организованный братьями на небольшой полянке, окруженной раскидистым орешником.

Как с облегчением понял Найл, тяжело раненых не оказалось вовсе. Упавшие на излете стрелы хотя и пробили хитиновые покровы пауков, но войти глубоко в тело не смогли. Толстые древки арбалетных болтов торчали из спин, лап, из брюшек смертоносцев, причиняя боль, но сами пострадавшие не проявляли беспокойства и терпеливо грелись на солнышке. Среди них, привалившись спина к спине, сидели две девушки, одной из которых стрела вошла в мясистую часть бедра и, похоже, уперлась в кость; у другой древко торчало рядом с шеей, ухитрившись впиться точно в вырез панциря.

— Начнем с пауков, — сказал правитель, — с ними проще.

Тела смертоносцев заключены в жесткий наружный скелет, из которого выступают хелицеры, восемь подвижных лап и мягкое брюшко. Внутренние органы раз и навсегда закреплены на своих местах. Застрявшие внутри стрелы, причинив вред однажды, в дальнейшем не причиняли никакого беспокойства. Найл обычно их даже не выдергивал, чтобы не причинять лишнего вреда. С людьми все иначе. Их тела гибки, мышцы, кости, внутренние органы постоянно перемещаются относительно друг друга, и любой посторонний предмет постоянно причиняет боль. Из человеческого тела стрелы или наконечники копий приходится выдергивать или вырезать, причиняя лишние муки пострадавшему.

— Вот, смотри, — Посланник указал на спину ближнего паука, из самого центра которой выглядывала деревяшка размером с большой палец руки. Рана медленно сочилась синеватой слизью. Я вылечу этого, а ты возьмись за соседнего.

Соседний смертоносец тоже имел рану в спине, только ближе к голове.

— Подойди к нему как можно ближе, — Найл протиснулся между лап к самому телу паука, — положи руки на рану. Теперь закрой глаза. Дыши. Правильно дышать — это самое главное. С каждым вдохом в нас приходит новая, чистая энергия. С каждым выдохом ее часть нас покидает. Почувствуй, как она входит в тебя, как сматывается чуть ниже груди в сверкающий серебряный клубок. Вдох — и еще немного нити намоталось в твоем животе. Выдох — клубок немного размотался. Вдох — он стал чуть-чуть побольше. Выдох — поменьше. Ты должна ощутить движение нити, только тогда ты сможешь подчинить ее себе, направить туда, куда пожелаешь. Заставь ее выходить не через ноздри, а через руки, позволь ей стекать через них, как прохладному ручейку. Пусть она тихонько струится в рану, заполняет ее, оживляет эту часть тела… Вот! Посланник вскинул руки. Древко стрелы прочно вросло в ворсистый хитиновый панцирь, и только влажный след от слизи доказывал, что совсем недавно здесь была открытая рана.

— Торчащий кончик можно потом срезать. А можно оставить, как есть. Ну как?

— Не получилось, — вздохнула Кавина.

— Интересно, куда Нефтис пропала? — оглянулся Найл. — Есть хочется…

У следующего восьмилапого стрела торчала из верхнего сустава ноги. Здесь она могла ему помешать.

— Зашорь сознание, — приказал правитель, взялся за стрелу и сильным рывков выдернул ее. Смертоносец болезненно дернул лапой. Уже все, все позади…

Закончив исцеление паука, Найл просто-напросто заснул от усталости прямо на траве, куда присел чуть-чуть отдохнуть. В себя его привел запах жаркого. Солнце уже почти касалось горных вершин на западе, подкрашивая в розовый цвет бока набежавших на небо облаков.

Кавина упрямо продолжала колдовать над раненым пауком — смертоносец покорно ждал результата. Посреди полянки пылал костер, рядом с ним сидела на корточках Нефтис и жарила над огнем крупную муху.

— Сейчас будет готово, мой господин, — предупредила она, заметив движение правителя. Совсем немного. Северяне все вышли, Дравиг их вдоль стены посадил. Наши девушки ушли за теми смертоносцами, что вчера погибли. Обещали скоро вернуться.

Подкрепив свои силы мушиной грудкой, Найл довольно быстро избавил от мелких ран двух пауков, потом вернулся и доел не успевшее остыть, слегка подгоревшее над огнем брюшко, когда вдруг послышался истошный вопль Кавины:

— Получилось!!!

— Что? — едва не подавился Найл и кинулся к ней.

— Получилось! Я залечила ему рану! — указала девушка на вросшую в спину паука стрелу. Я смогла!

— Молодец. Давай тогда попробуем вылечить двух последних. Угу, — Кавина мгновенно приобрела серьезность и даже прикусила губу. Сейчас попробуем.

На этот раз произвести исцеление она смогла почти так же быстро как и правитель, вот только восторга на этот раз девушка не выражала, тяжело дыша и покачиваясь от усталости.

— Пару часов отдохнем, — предложил Найл, хорошо понимая ее состояние. К тому же, лечить людей легче в темноте.

Они разделили пополам еще одну крупную черную муху, неторопливо поели, прилегли под охраной Нефтис на мягкий слой сухой листвы и выцветших сосновых иголок, и мгновенно утонули в глубоком сне. Найлу показалось, что прошло всего лишь несколько мгновений, как Кавина начала толкать его в бок:

— Посланник, Посланник, уже стемнело. Ребята костры единения разжигают. Мы не успеем.

— Успеем, — правитель стряхнул дремоту и решительно поднялся на ноги. Пойдем.

Раненые девушки, увидев что пришла и их очередь, облегченно зашевелились, морщась от боли.

— Посмотри на них, Кавина. Что ты видишь?

— Ну, Тритию вижу. И Каллу.

— Не туда смотришь, — вздохнул правитель. Понимаешь, тело человека, как и тело смертоносца, тоже заключено в панцирь. Только у паука этот панцирь хитиновый, а у нас — энергетический.

— То есть, у восьмилапых этого энергетического панциря нет вообще?

— Да.

— А почему?

— Ты никогда не замечала, Кавина, — покачал головой Найл, — что пауки потребляют примерно в пятьдесят раз меньше пищи, чем люди? Разумеется, когда мы находимся в походе и тратим одинаковое количество сил, то и еды нам нужно примерно одинаково. Но когда мы отдыхаем на стоянке, то двуногим воинам нужно есть каждый день, а восьмилапые могут безболезненно голодать почти целый год. Разница как раз в том, что люди постоянно поддерживают у себя этот самый энергетический щит, а смертоносцы обходятся без него. Теперь давай не отвлекаться, а заниматься учением.

— А зачем нужен этот энергетический панцирь?

— Честно говоря, не знаю, — пожал плечами Посланник. Возможно раньше, когда люди много пользовались электричеством, теле-и радиоприемниками и передатчиками, телефонами, компьютерами этот энергетический кокон защищал их от вредных излучений. А может быть, для чего-то еще. Наверное, пока мы просто не сталкивались с теми опасностями, от которых он может нас спасти. Перестань отвлекаться. Сейчас для тебя главное не узнать, для чего нужен энергетический щит, а увидеть его. Вообще-то энергетический кокон вокруг человеческого тела виден всегда, но мы настолько привыкли не обращать на него внимания, что просто не замечаем. Постарайся переступить через привычное «незамечание» и увидеть ауру Каллы.

Кавина мужественно вперилась девушке в ногу и так напряглась, словно собиралась взглядом поднять подругу в воздух. Даже дышать от натуги перестала…

— Не получается!

— А тут сила не нужна, — покачал головой Найл. — Ты должна почувствовать ауру, только тогда ее можно различить.

— Но как?

— Попробуй руками. Это видеть нам удается только глазами, а чувствовать может любая клеточка тела.

Кавина растопырила пальцы и повернула ладони в сторону раненной.

— Нет, — тяжело вздохнул Найл. — Все это делается иначе. Для начала постарайся осознать энергетический клубок внутри себя, вспомни это ощущение. Теперь согрей ладони… Ну, потри их хорошенько друг о друга, чтобы стали горячими. А теперь пропусти немного энергии через обе руки, выпусти ее наружу между ладонями… Ты чувствуешь? Ты чувствуешь ее присутствие? Небольшой, мягкий энергетический шарик?

— Да, — прошептала девушка.

— Это она. Та самая энергия, которую не желают замечать твои глаза. Запомни свои ощущения. Теперь перейди к Калле, медленно опускай руки ей на живот, пока не ощутишь энергетический кокон. Попробуй.

Кавина вскинула руки на высоту чуть ли не в полметра над своей пострадавшей соратницей и стала их медленно опускать. Остановились ладони примерно в пяти сантиметрах над телом.

— Я чувствую, — Кавина облизнула почему-то пересохшие губы.

— Теперь следи за состоянием ауры и веди руками к ноге.

Руки девушки медленно двинулись вниз. Рядом с раной они остановились.

— Она пропадает! — испуганно повернула голову Кавина.

— Так и должно быть, — кивнул Найл. — Стрела ранила не только тело, но и разорвала энергетический щит. Когда лечишь человека, мало залить энергией рану. Ты должна восстановить ауру, заровнять ее, добиться оживления в ней энергетических потоков. Понятно? Сосредоточься, подумай. Не выдергивай стрелу, пока не будешь готова действовать. Итак, во имя Великой Богини, давай.

Кавина несколько минут не шевелилась, потом взялась за торчащее из ноги древко, с совершенно ненужной силой вырвала его, заставив раненую громко вскрикнуть, и вознесла ладони над раной, откинув голову назад, зажмурившись и крепко стиснув зубы.

Судя по тому, что кровь из раны не потекла, лечение началось успешно. Найл кивнул и повернулся к Тритии.

— Потерпи, — кивнул он, берясь за древко стрелы. Сейчас будет немного больно, зато потом ты выздоровеешь.

К удивлению правителя, Кавина справилась со своей больной даже раньше, нежели он сам. Удачное излечение подруги наполнило ее такой радостью, что даже аура заметно пожелтела. Однако к тому моменту, когда Найл освободился, она уже успела справиться с детским восторгом по поводу своего мастерства и напустила серьезный, сосредоточенный вид:

— А вот скажи, Посланник, — демонстрируя наблюдательность, поинтересовалась она, — почему это человеческая кровь красная, а кровь смертоносцев — голубая?

— Потому, что… — Найл запнулся. Безусловно, он мог сообщить, что основой кислородного обмена в человеческом организме являются атомы железа, а в паучьем — атомы меди. Но что поймет из этого маленькая дикарка, которая знала железо только в виде ножа и меча, а медь — только в виде тонких чеканных тарелок. И как ей объяснить, что такое кислород? Поэтому Посланник закончил фразу совсем не так, как собирался:

— Потому, что мы разные. Но ты знаешь, в истории человечества есть забавный момент.

Раньше, в те времена, когда на земле не существовало никаких разумных тварей кроме людей, двуногие были абсолютно уверены, что рано или поздно ими начнут править существа с голубой кровью. Они даже приписывали этот цвет крови своим королям и дворянам.

— Ты хочешь сказать, Посланник, — забеспокоилась девушка, — рано или поздно восьмилапые станут нашими правителями?

— В мире нет ничего постоянного, Кавина. В древности этими землями правили люди. В недавнем прошлом на ней царили пауки. Теперь, когда мы стали братьями, она принадлежит нам всем. Пойдем к кострам. Мне кажется, там ждут только нас.

Война за Приозерье закончилась. Северяне со связанными за спиной руками сидели вдоль белой паутинной стены, в их городе стоял гарнизон под руководством Навула. Ущелье, ведущее во владения князя Граничного, отныне оказалось надежно перекрыто. Чтобы признать битву законченной, недоставало последнего, самого печального — выполнить свой долг перед павшими.

Подданные Магини унесли погибших друзей подальше в сторонку, залили их рты водой и теперь негромко пели монотонные молитвы, тщательно перевязывая павшим руки и ноги. Братья с опаской поглядывали на подобное надругательство над воинами, но в чужие обычаи не вмешивались. Сейчас их внимание занимали друзья, ушедшие в Счастливый Край. Братья по плоти никогда не позволяли сжигать своих товарищей, как никчемный мусор, как это нередко практиковалось во времена Смертоносца-Повелителя. Они никогда не закапывали павших в землю, словно кухонные отбросы, как всегда поступали дикари пустыни. Они не выбрасывали мертвых гнить в озеро, подобно подпорченным объедкам, как это делали обитатели подземного города Дира. Нет, любой, ставший братом по плоти оставался в братстве навсегда. Он оставался в братстве живым или мертвым, продолжая путешествовать вместе с воинами, вместе с ними радоваться, грустить и сражаться. Достигалась это таинство единственно возможным способом — плоть павших расходилась среди живых. Люди принимали в себя плоть погибших смертоносцев, а пауки — погибших людей. Именно этот обряд стал основой братства двух ранее враждовавших родов. Теперь, глядя на двуногих соратников, пауки видели не только людей, но и плоть своих друзей и родичей, растворившуюся в покрытых мягкой кожей телах. Так же и люди, глядя на восьмилапых, признавали в них частицу своих близких.

Ждали, действительно, только правителя и его ученицу. Стоило Найлу подойти к костру и сесть в нескольких шагах от пламени, как перед ним опустилась на колени Нефтис. Тарелок, естественно, не имелось, и ломтики мяса лежали на круглом щите с аккуратной дырочкой, оставшейся от арбалетного болта.

Одиннадцать белых полосок. Частицы одиннадцати погибших воинов. Тех, кто вместе с ним плыл на корабле, освобождал город Смертоносца-Повелителя, шел через жаркие бескрайние пески. Кто ставил вот эту стену или те, кто ушел вперед, чтобы предупредить своих соратников об опасности и заплатил за это жизнью. Найл взял один из ломтей и в который раз спросил себя — а правильно ли он поступает, глотая это мясо, которое совсем недавно было телом его друга и соратника?

Посланник закрыл глаза и попытался представить себя мертвым. Холодное безвольное тело, зарытое в землю или брошенное в море. Повсюду расползаются трупные пятна, гнилостные газы вспучивают кожу. Мышцы превращаются в слизь и гной… Он невольно тряхнул головой. Может быть, огонь? Пламя облизывает тело, скручивает волосы, заставляет вскипать кровь, корчатся от жара руки и ноги — и вскоре на месте кострища остаются только пепел, зола. Грязь и пыль… Нет, Рион, первым сделавший свой выбор, был совершенно прав. Уж лучше стать частицей мудрого Шабра, опытного Дравига и многих, многих других смертоносцев, готовых сейчас отдать свою жизнь ради него.

— Что с вами, мой господин? — забеспокоилась Нефтис.

— Лучше бы я умер от голода, — искренне ответил Найл и один за другим принял со щита ломти. Стать частицей Посланника Богини, его плотью и кровью счел бы для себя почетным любой смертоносец, и правитель был просто обязан оказать павшим в бою подобную честь.

А потом хлынул дождь. Плотный, тяжелый, он быстро погасил костры, укутав мир в непроницаемый мрак, и долго продолжал стучать по ветвям и стволам деревьев, по гулким доспехам людей и холодным спинам пауков, шелестел в лесной подстилке, хлюпал в ямках, журчал между корней, чавкал под ногами.

Со стороны озерных жителей послышались восторженные крики, и продолжали раздаваться всю ночь. Возможно, Великая Богиня прислала этот ливень именно для них.

Дождь продолжался до рассвета и оборвался так же резко, как начался. В ярких солнечных лучах капли на стволах, ветвях и иголках засверкали всеми цветами радуги, словно некий властитель просыпал на лес свою сокровищницу. Терпкий смолистый аромат густо смешивался с жарким паром, исходившим из-под ног. Земля не обжигала, но путникам казалось, будто они оказались на крышке огромной кипящей кастрюли.

Как ни странно, пленники совершенно посинели от холода. Найл ожидал, что северяне должны переносить ночную прохладу куда лучше уроженцев пустыни — но на деле у них у всех зуб на зуб не попадал, хотя братья чувствовали себя великолепно. А может, разница заключалась лишь в том, что воины сидели со связанными за спиной руками, а братья держали в руках оружие.

Смертоносцы с первыми же утренними лучами принялись пожирать белую, облепленную старой листвой и иголками стену. Найлу не раз приходилось наблюдать, как паук быстро втягивает обратно в себя только что выпущенную свежую нить, но чаще старую паутину восьмилапые все-таки съедали, экономя энергию для сознания новой. Дело продвигалось так же быстро, как при строительстве, и правитель не стал торопить армию с выступлением, давая восьмилапым закончить начатое дело. Двуногие бойцы уже упаковывали трофеи. Даже с учетом оружия, которое предстояло отдать Магине, в распоряжении Посланника впервые появилось больше вооружения, нежели людей, отчего правитель ощущал себя в великолепном расположении духа.

Найл прошел вдоль пленников, остановился рядом с одним из них — с короткой седой бородой, густыми, подстриженными на уровне ушей волосами. Кожаная туника северянина была широко расшнурована на груди, из-под нее проглядывал край расшитой красными и зелеными нитями рубахи. На шее воина краснел широкий застарелый шрам, еще один, но узкий и белый, пересекал нос и край щеки. — Так вот ты каков, шериф… Пленник, неуклюже помогая себя связанными за спиной руками, встал. Скажи, шериф, в твоем отряде было четыре паука. Где они?

— Квараки чен, тумило, — извиняющимся тоном ответил шериф.

Правитель испытал странное раздвоенное состояние: с одной стороны, он установил прочный мысленный контакт с сознанием собеседника, понимал его эмоции и желания. С другой — не понимал смысла произнесенных слов и не мог достаточно четко сформулировать вопрос. При этом Найл ощущал желание пленника не раздражать победителей, подробно объяснить все, что те хотят знать, но… северянин не понимал, о чем идет речь.

— Куда пропали смертоносцы из вашего отряда? — четко и раздельно повторил Посланник. — Где они? — На этот раз он подкрепил вопрос образом крупного паука.

Шериф покосился на маячившего неподалеку смертоносца и пожал плечами.

— Не знаешь? Или опять не понял?

— Квараки чен, тумило, — с сожалением повторил пленник.

— Дравиг! — устав ломать голову, попросил правитель. Спроси его, куда смертоносцы из их отряда делись?

— Лушмо! — северянин махнул рукой в сторону гор.

— Сбежали, — перевел старый паук.

— Вот это да!

Удивление Посланника вызвало не бегство боевых смертоносцев — ведь это только людей можно было прижать к горам, пауки по любым вертикальным склоном бегают так же легко, как и по земле. Изумление вызвал образ, промелькнувший в сознании собеседника. Это оказалось нечто вроде короткого уничижительно-мелкого «банг!», словно вздулся и лопнул на луже водяной пузырь.

— Спроси, а как давно северяне живут в Приозерье?

— Несколько поколений, — перевел ответ Дравиг.

Сам Найл поймал образ огромной, темной ели, стремительно отодвигающейся в сторону.

— Когда они ели последний раз?

— Вчера перед боем.

В сознании шерифа появилась стена и остро засосало в желудке.

Вот теперь-то Посланник впервые начал понимать, почему паукам так трудно овладеть искусством разговора с людьми. Сам-то он раньше общался лишь с теми двуногими, кто и так понимал его язык, и думал что возникающие в сознании образы и речь — это одно и то же. Как пауку «выстреливаешь» мысленную картинку, так и человеку передаешь ее на словах. Оказывается, не тут-то было. Во-первых, многие слова имеют разный смысл, но очень близкий образ. Так, слова типа: «сбежали, сгинули, потерялись, пустяки, мелочь, забылось, не обращайте внимания» имели очень сходный образ того самого «банг!». Во-вторых, смысл тех же самых слов мог кардинально меняться от ситуации. «Сбежать» можно и от выполнения приказа, и из-под надзора, и по поручению, и просто скрыться из виду, и от врага. В-третьих, многие привычные каждому человеку слова вообще не имеют достаточно внятного образа. Например — «несколько». Или — «скоро». Мало того, при словесном общении мысленные образы очень часто вообще не относятся к смыслу произносимой фразы. Так, говоря «поели вчера» шериф думал о том, как голоден сейчас. Ведя мысленный разговор следовало, естественно, отделять образы произносимых фраз от невольных ментальных форм.

— Ну-ка, дай я сам попробую, — решил Найл и обратился к шерифу: — Сколько тебе лет?

Задавая вопрос, правитель попытался сформировать в сознании северянина образ маленького мальчика, потом более крупного, потом совсем взрослого.

— Три мальчика и две девочки, — с оттенком ехидства перевел ответ Дравиг. — Старшая уже совсем взрослая, нашла себе молодого мужчину и вот-вот родит, — о таких понятиях как «муж и жена» старый смертоносец, естественно, не имел ни малейшего понятия.

Самым поразительным в разговоре оставалось то, что потаенные мысли шерифа Посланник все-таки понимал!

Вот сейчас северянин радовался разговору потому, что убивать врага, с которым завязалась беседа, труднее, чем незнакомого. Возникает отношение к пленнику не как к абстрактной добыче, а как к полноценному человеку. Значит, опасность для сдавшихся стала хоть ненамного, но меньше.

— Как зовут твою жену? — Найл нарисовал образ дородной тетки с большими округлыми глазами.

— Тарами коулен.

— А?

— Он ответил, что никогда не видел этой женщины.

И опять — правитель четко уловил опасение шерифа о том, что у пришельцев пропала эта дама, и они явились в Приозерье ее искать.

— Ты все делаешь правильно, Посланник, — попытался утешить правителя старый смертоносец. — Просто те мысли, которые люди произносят, они формулируют намного хуже тех, которые утаивают. Тебе нужно просто «прислушиваться» к разговорам тех, чья речь тебе непонятна, и ты быстро научишься отделять одно от другого.

— Ладно, — кивнул Найл. — Займемся этим потом. А теперь давайте двигаться к городу.

Как обращаться с двуногими рабами многие смертоносцы еще не забыли — под жесткими волевыми ударами пленники поднялись, вытянулись в длинную колонну и двинулись в путь. Следом за ними, сгибаясь под тяжестью трофеев, шагали озерные жители и братья по плоти.

* * *
Задолго до города Посланника поразила гнетущая тишина и страх, буквально разогнавший все живое в ближайшей округе. Больше всего это напоминало дыхание злого божка, навроде тех, что подбрасывала Магиня в минуты опасности. Смертоносцы, разумеется, почувствовали неладное еще раньше и Дравиг выслал вперед отряд в две сотни пауков.

— Все смерти ждут, — спустя полчаса сообщил старый смертоносец. — Те, что в городе — своей, а те, которые в лесу прячутся — чужой.

— В лесу? — насторожился Найл. — Может, засада?

— Нет, — уточнил Дравиг. — Боятся слишком сильно. Они все на лодках, не поймаем.

— Рыбаки что ли? — еще больше удивился правитель. Почему к селению не возвращаются? Ведь наверняка за близких беспокоятся! Сражений не происходит, стражи нет. Чего боятся?

Оказывается, стража была. Навул, на попечении которого оставалось покоренное селение, во избежание возможных нападений извне или бунтов внутри приказал разогнать жителей по домам, заклеить окна и двери паутиной, а после вывел всех пауков и воинов на стены — ждать вражеского штурма. Запертые женщины, прижимая к себе детей, в ужасе ждали, что их всех живьем спалят вместе с городом — в войнах по ту сторону хребтов Северного Хайбада подобное случалось. В той же уверенности пребывали и затаившиеся в ближайших лесных протоках рыбаки — но смелости атаковать крепость с голыми руками у них не хватало. Противостояние продолжалось третий день, и в ментальном плане пространство вокруг Приозерья напоминало застарелый могильник.

Правитель мысленно выругался, но винить следовало только себя — а чего еще следовало ожидать от мальчишки одиннадцати месяцев от роду? Нефтис нужно было в городе оставлять. Она несколько лет во дворце Посланника Богини стражей командовала, имеет понятие когда жесткость применить, а когда сделать вид, что не замечаешь явных нарушений. Нефтис, да Сидония, командовавшая охраной Смертоносца-Повелителя — вот и все опытные руководители, которые уцелели рядом с ним с тех давних времен. Остальные по молодости так и норовят то палку перегнуть, то серьезное дело превратить в забаву.

Походная колонна наконец-то достигла городских стен. Пленных пауки заставили сесть около стены, доспехи и оружие свалили на тропинку, уходящую от ворот к редкому светло-зеленому орешнику.

— Все! — крикнул Посланник, высматривая между наточенными остриями частокола лицо Навула. — Опасности больше нет. Открывайте ворота и выпускайте жителей из домов.

Однако, прежде чем заскрипели темные тяжелые створки городских ворот, с площадки над ними скользнула серая тень и опустилась перед Посланником на траву. На этот раз Магиня не поднимала капюшона — она выглядела грустной женщиной лет сорока с золотистыми, чуть тронутыми сединой волосами. В ушах висели серьги — маленькие бриллиантовые звездочки, под которыми алела рубиновая капелька.

При виде этих простеньких, но до боли знакомых украшений правитель ощутил, как сердце кольнуло острой рыбьей костью.

— Вот и все, Найл, — кивнула она. В следующий раз мы увидимся только через полтора года.

— Ты же говорила «год»?

— Извини, Найл, — покачала она головой, — мне очень хочется забыть все, что будет происходить с тобой в течение этого года.

— Все-таки «года»?

Мерлью улыбнулась, но не ответила. Встала рядом с правителем, склонив голову набок, посмотрела на груды трофеев.

— Скажи, Найл, ты веришь в везение?

— Ты это о чем?

— Очень мне не хочется здесь сейчас дележ устраивать. Давай так: все, что свалено справа от тропинки — твое; а то, что слева — мое. А уж что в кучах — кому как повезет. Согласен?

— На чем же ты все это повезешь? — не стал спорить правитель.

— Мне-то как раз проще всего, — покосилась на него Мерлью светло-голубыми глазами, и на молодого человека явственно дохнуло ее любимым можжевеловым ароматом. Сложу лишнее в глубоком омутке, потом заберу. А вот ты как?

— Тут вокруг рыбаки за кустами прячутся. По обычаям северян, захваченный город отдается на четыре дня на разграбление. Вот и ждут — уже обошлось, или еще опасно? Скоро приплывут. На их лодках и переправлюсь.

— Ну, тогда пора.

Магиня негромко щелкнула пальцами, вскинула окрашенный в темно-красный цвет, любовно ухоженный ноготок. Озерные жители тут же стали хватать тюки с левой стороны тропы, волочь их к излучине реки и, словно не замечая препятствия, безмолвно уходить с головой в воду.

Кто-то из пленных громко сглотнул.

— Куда ты теперь? — попытался оттянуть момент расставания Посланник.

— Есть такой город Дира, в котором полтора десятка лет назад родилась одна кареглазая девочка.

— Голубоглазая, — поправил Найл.

— Нет, кареглазая. Просто цвет зрачков потом поменялся.

— Ты собираешься захватить Диру?

— Они сами сдадутся, когда узнают, что Приозерье пало, как и город пауков. Я предложу им принести мне вассальную клятву в обмен на жизнь и право служить мне в моей летней резиденции, и они согласятся. Неужели ты всерьез собралась оставить этот оазис себе? — удивился правитель. Ведь все знают, что пустыня принадлежит Смертоносцу-Повелителю!

— Но ведь ты не станешь выгонять свою подругу детства из ее родного дома! — с обескураживающей улыбкой сообщила Мерлью. — И дети твои не станут враждовать с ближайшей союзницей великого Посланника Богини. Пройдет совсем немного времени — лет сто пятьдесят, двести — и все постепенно привыкнут к тому, что оазис Дира мой.

Магиня отступила на пару шагов, улыбнулась и протянула правителю руку.

— Нужно идти. Мои водолазы могут задохнуться без кислорода. И не надо так грустить, Найл. Мы увидимся, я обещаю.

Посланник тоже вытянул руку, коснулся ее пальцев своими. Поддавшись порыву, сделал шаг вперед, но Мерлью, разом постарев лет на десять, предупреждающе вскинула ладонь:

— Не подходи!

По волосам ее побежала рябь, глаза посветлели, появились и моментально разгладились морщинки. Хозяйка Серых гор торопливо накинула капюшон, скользнула к реке. Несколько метров она продолжала двигаться сантиметрах в двадцати над покрытой мелкими волнами водой, а потом резко, без единого всплеска, ушла в глубину. Спустя мгновение в этом месте закипела вода, но уже через минуту все прекратилось.

— Утонула, — зрелище настолько поразило одного из рыбаков, что он, забывшись, вылез из кустов и подошел к самому берегу. Осторожно коснулся ладонями поверхности воды, потом зачерпнул обеими руками. Холодная!

Он повернулся к лесу и громко предположил:

— Выходит водяной-то — баба!

— Осторожней со словами, — пристращал его Найл. — Это не баба, а королева. Магиня, Извечная и Всемогущая, Дарующая Дыхание, Живущая в Свете, Всевидящая, Пребывающая в Прошлом, Настоящем и Будущем, Хранительница Вечности и Повелительница Серых гор. Отзовешься непочтительно — к воде лучше не подходи. Обидится, отомстит.

Рыбак зашевелил губами, пытаясь запомнить длинный титул, а правитель, затаив улыбку, бросил на полноводную реку прощальный взгляд и развернулся к городу.

Под стеной, опасливо косясь на грозных смертоносцев, рядом с пленными хлопотали женщины, а кое-где мельтешили и дети. Связанных северян кормили с рук кого пирогами, давая запивать выпечку чем-то из фляги, кого-то потчевали ложкой из миски с похлебкой и кусками рыбы. Когда только все это приготовить успели? Откуда взяли?

Посланник ощутил — воины и их родные успели обменяться впечатлениями о пришельцах. Теперь вера горожан в то, что их собирались сжечь, окрепла стократно. Лишь храбрость воинов, мужественно сдавшихся в полон, но обговоривших при этом почетные условия капитуляции, спасла селение от неминуемой гибели в геенне огненной.

Найл пожал плечами, прикидывая очевидную выгоду от возникшей легенды: горожане будут уверены в его способности держать данное слово и другим обещаниям тоже поверят. А при взаимном доверии найти общий язык с новыми подданными будет намного проще. Посланник Богини намеревался сохранить власть над Приозерьем навсегда.

* * *
Вопреки надеждам Найла, крупных баркасов в городе оказалось не более десятка, да и те по сравнению с кораблями смертоносцев казались карликами — больше десятка человек или пауков не вмещали. В результате переправка через озеро добычи и пленных растянулась почти на пятнадцать дней. Однако всему приходит конец. Вытоптанная поляна под стенами селения опустела — трава начала подниматься под зовущими лучами солнца, местные жители перестали обходить место лагеря далеко кругом. Большинство пауков разбрелось по окрестным лесам на охоту, однако не меньше сотни из них таилось на стенах ущелья, охраняя паутину, перегораживающую единственную дорогу через горы Северного Хайбада, да еще около сотни неподвижно замерли на стенах крепости.

Уткнувшись носами в берег реки, покачивались под весом забирающихся девушек три пузатых баркаса.

— Всех парней я оставлю здесь, а девушек нужно взять с собой, — сообщил правитель, усевшись на траве рядом с Нефтис. — Дравиг останется командовать армией. Он опытный воин, и полторы тысячи пауков ему хватит, чтобы остановить любую попытку прорыва через ущелье.

Найл немного помолчал, потом продолжил:

— Кто-то должен руководить городом. Помнишь, что Навул тут устроил? Не вернись мы вовремя, уморил бы всех жителей до смерти. Нужен кто-то более опытный, умный. Имеющий опыт руководства. Кто смог бы удержать жителей в повиновении, не допустить в них всякой мысли о бунте — но и не мешал бы их обычной жизни. Они должны стать нам не врагами, а честными подданными. Пусть не лучше прочих, но и без злобы в душе…

Найл опять смолк. Нефтис тоже молчала, не желая понимать откровенных намеков. После нескольких минут угрюмой тишины Посланник тяжело вздохнул и сказал прямо:

— Ты должна остаться и принять на себя правление Приозерьем.

— Я надоела вам, мой господин, — тихо прошептала стражница.

— Все как раз наоборот, — Найл положил ей руку на плечо. Я не могу без тебя обойтись. Я не могу обойтись без тебя ни дня. Мне постоянно нужны твоя отвага, твоя сила, твоя преданность, твоя любовь, твой опыт. Просто все эти годы ты была нужна мне рядом. Теперь ты нужна мне здесь. Наш мир становится все больше, и я не могу находиться сразу везде. Ты — моя правая рука. Моя правая рука должна находиться здесь, в Приозерье, на границе с империей северного князя. Ты понимаешь меня, Нефтис?

— Да, мой господин. Однако мой долг, в котором я поклялась Смертоносцу-Повелителю, защищать вашу жизнь так, как я хранила бы его самого от любой беды.

— Вспомнитогда и о своем звании, Нефтис, — покачал головой правитель. Ты не просто телохранительница, ты начальница стражи. Твой долг не стоять рядом со мной, а добиваться того, чтобы мне нигде не угрожала опасность. Сейчас опасность может угрожать только из-за гор или от местных жителей, которые так и не решили пока, смириться им с новой властью, или считать себя временно захваченными подданными князя, ждущими освобождения.

— Вы оставляете меня навсегда? — похоже, Нефтис смирилась со своей участью.

— Нет, — покачал головою Найл. — Мне будет тебя не хватать. Приглядывайся к нашим мальчишкам, давай им поручения, учи. Надеюсь, через некоторое время кто-нибудь из них сможет тебя заменить. А пока — я буду к тебе приезжать. Лично к тебе, поняла?

— Да, мой господин.

Посланник поднялся. С городской стены сбежал вниз Дравиг, тактично выжидавший, пока правитель распрощается со своей стражницей.

— Через ущелье не пройдет ни одна армия, будь это сам хоть сам Айвар Жестокий, — пообещал смертоносец.

— Я верю тебе, Дравиг, — кивнул Найл. — Вышли на перешеек между озером и горами паука. Магиня обещала сохранить в Дире почтового смертоносца, пусть твой воин вступит с ним в мысленный контакт. А я вышлю паука на границу между крестьянскими полями и пустыней, и тоже прикажу установить контакт с оазисом. Так мы сможем обмениваться сообщениями.

— Он выйдет сегодня же, Посланник.

— Наверное, это все…

Правитель бросил прощальный взгляд на своих верных соратников — редких друзей, уцелевших рядом еще с тех времен, когда безраздельным властителем города пауков и окрестных земель считался Смертоносец-Повелитель. Потом Найл быстро спустился к реке и запрыгнул в лодку.

Рыбак, не дожидаясь дальнейших указаний, навалился на высоко задранный нос, столкнул баркас на воду, привычно перевалился через борт, схватил весло и стал торопливо выгребать на стремнину. Следом отчалили оба других баркаса. Широкий гладкий плес внезапно сузился до пяти метров, течение стремительно промчало баркас между двух скальных уступов. Река снова разлилась, хотя и не так раздольно, повернула, и темные стены города скрылись за стеной леса.

Берега сплошь состояли из повалившихся в воду деревьев, местами уже полностью сгнивших, местами еще сохранивших на ветвях зеленые листья. Кое-где этакие завалы перегораживали русло почти до середины, собирая на себе тину, плавучий мусор, тухлые водоросли.

— Расчистить, что ли, некому? — удивился Найл.

— Шериф говорил: «Пусть лежат. Дабы к берегу пристать негде было», — ответил рыбак. — Боялся, вороги высадятся, да подкрадутся незаметно.

— Помогло?

— Вроде не помогло, — согласился рыбак.

— О себе думать надо в первую очередь, а не о врагах, — наставительно произнес Посланник, зачерпывая ладонью прохладную воду и поднося к губам. Сделав пару глотков, он внезапно вскинул голову, осознав очевидную вещь: — Ты что, знаешь наш язык?

— Знаю, — согласился рыбак. Бабка у меня из песков в город вышла. Отец тоже оттуда.

— Как его звали?

— Хамна.

— Да, — кивнул Найл. — Знал я одного такого паренька в городе Дира.

— Это не он, господин. Отец куда как старше вас был, да принесет ему Счастливый Край радость. Но про Диру мне рассказывал. Пещеры это, рядом с соленым озером в пустыне. Правда?

Найл кивнул, с интересом вглядываясь в лицо рыбака, словно надеялся угадать в нем черты кого-то из своих родственников или друзей.

— Много в Приозерье переселенцев из пустыни?

— Нет, двух десятков не наберется.

— А по пустыне не скучаешь?

— Что вы, господин! Я ужо здесь родился, у гор.

С помощью весла рыбак не столько греб, сколько направлял баркас, удерживая его на самой стремнине.

— Как тебя зовут, сын Хамна?

— Махнум.

— А почему ты не переселился в город пауков, Махнум? Ведь князь туда всех желающих звал.

— Мне отец с колыбели внушил пауков сторонится, — усмехнулся рыбак. Лучше я в лесу тройные налоги платить буду, чем среди смертоносцев деньги лопатой грести.

— Не везет тебе, сын Хамна. Махнум не пошел к смертоносцам, так смертоносцы пришли к Махнуму. Что теперь делать станешь?

Рыбак несколько минут размышлял, потом честно признался: — Не знаю, господин. Пограбили бы — точно ушел. А так — хозяйство бросать жалко. Баркас, дом, скотину. Поживем, увидим.

— Поживем, — согласился правитель и с удивлением заметил, что русло реки впереди раздваивается, словно дорога между двумя селениями. Баркас повернул налево. А правая река куда ведет?

— То протока. Она скоро сужается, забилась совсем последние годы. А вообще, тут весь лес в ручьях, реках да протоках. Причалишь где, и никогда не угадаешь, то ли на берег вышел, то ли на остров. Но лучше не выходить. Зверья всякого много. Какое хищное, какое просто дурное. Жужелицы есть, многоножки. Мужики говорят, даже сколопендру видели. Хорошо, с лодки. А то бы, сами понимаете, рассказывать было некому.

— А про черных скорпионов твой отец не вспоминал? — поинтересовался Найл.

— А как же, вспоминал, — обрадовался рыбак. Как столкнется в лесу с какой-нибудь тварью, обязательно вспомнит. «Хорошо хоть, — говорит, — черных скорпионов тут не водится»!

Правитель рассмеялся, пересел со скамьи на дно баркаса и откинулся на борт. Он попытался вспомнить, сколько раз ему приходилось встречаться с ядовитым и длиннохвостым повелителем пустыни. Получалось, что раз пять. Последние три не в счет — тогда у него уже был меч, а рядом находились или жуки-бомбардиры, или братья по плоти. Но вот в первый — он имел только короткое кривоватое охотничье копье с наконечником из шакальей кости. И было ему тогда всего двенадцать лет… Впрочем второй раз он оказался один на один со скорпионом и вовсе с голыми руками. Единственного своего оружия — двух кремневых булыжников — он лишился в схватке со сколопендрой. Разумеется, ему не удалось убить этих хищников. В одиночку человек не способен справиться со сколопендрой, и ни при каких обстоятельствах — со скорпионом. Но он остался жив! А значит — победил.

За бортом баркаса тихонько журчала вода, покачивая пузатую, как бочонок, лодку с боку на бок. Где-то в безопасном удалении стрекотал кузнечик, пригревало высоко поднявшееся солнце, и правитель сам не заметил, как глубоко и спокойно заснул.

* * *
— Мы причаливаем, Посланник, — тронула Калла правителя за плечо.

— Уже? — Найл тряхнул головой, разгоняя дремоту, с удивлением увидел в небе над собой подкрашенные розовым цветом предзакатные облака. Сколько же мы плыли?

— Почти весь день, Посланник, — Калла пожала плечами. Идти по дну ненамного медленнее, но зато не тошнит.

— Если спишь, то и в лодке не тошнит, — усмехнулся правитель. Пора, — облизнув пересохшие губы, сказал Махнум.

Нос баркаса обо что-то ударился. Найл выпрямился во весь рост и увидел впереди, насколько хватает глаз, каменные россыпи.

— Скорее! — взмолился рыбак после очередного удара о береговые скалы. Девушки, зачем-то подняв копья над головой, стали выпрыгивать на мокрые камни.

Только ступив на твердую землю и оглядевшись, Посланник понял, почему князь Граничный вел свою армию по пустыне, отказавшись от идеи построить в Приозерье флот и организовать у порогов волок. Беспорядочное нагромождение гигантских, в рост человека, валунов, между которыми стремилась, пенясь и вздымая мириады мелких капелек, вода, даже рекой можно было назвать с большой натяжкой. Пробиваться сквозь облака водяной пыли даже без груза оказалось непростой задачей: прыгая с валуна на валун, люди рисковали поскользнуться на мокром, покрытом скользким зеленым мхом камне; а пытаясь идти внизу, между скалами, по колено в воде, запросто могли вывихнуть ноги, то и дело застревавшие в узких щелях, промытых потоком.

— Может, посуху обойти? — предложила какая-то из воительниц.

— А где тут «сухо»? — тотчас поинтересовалась другая. Эти пороги, может, на половину дневного перехода в ширину.

Пару раз грохнувшись после очередного прыжка о прочный гранит и свалившись между валунов — если бы не доспехи, ребра бы переломал — правитель склонился в пользу движения «низом», и стал пробираться через скальный лабиринт топая по воде. Он тщательно прощупывал ногой дно, прежде чем ступить, однако пару раз все-таки провалился в глубокие промоины. Глубина этих холодные ловушек оказывалась примерно по пояс, однако от неожиданности каждый раз казалось, что тонешь с головой. Плавать за свою жизнь Посланник так и не научился, а потому эти сюрпризы приозерных порогов становились неприятными вдвойне.

— Представляете, девочки, если нам тут еще и ночевать придется? — Калла оглянулась на опускающееся за горизонт солнце.

— Нужно нам было в баркасе до утра оставаться, — вздохнула девушка слева от правителя.

Найл выбрал относительно пологий камень, на четвереньках выбрался на его макушку, расчистил ее ото мха и выпрямился во весь рост. На фоне светло-голубого неба отчетливо выделялись темные вертикальные черточки.

— Никаких ночлегов! — предупредил спутниц Посланник. Мачты уже видно. Часа за три дойдем.

После столь обнадеживающего известия воительницы прекратили разговоры и устремились вперед. Вскоре валуны начали тонуть. А может, уровень воды повышаться. Что так, что этак — но вскоре братья по плоти пробирались уже по пояс в воде, потом по грудь. Теперь в промоины люди ухались с головой и торопливо выбирались на холодные мокрые камни, под темное холодное небо. Как назло, в эту ночь звезды и Луна решили не загораться на затянутом тучами небе.

— Чего нам сейчас не хватает, так это дождика, — в кромешном мраке шутка прозвучала особенно мрачно.

— Хватит ломиться напрямик, — решил Найл. — Потонем все. Поворачиваем направо. Раз река стала глубже, должна тогда и сузиться. Берег где-то недалеко.

Правитель сам не очень доверял своему умозрительному заключению, но идти на глубину было бы еще большей глупостью, чем пытаться найти берег среди ночного мрака и камней. Однако, уже метров через сто глубина пошла на убыль, а еще через десяток метров под ногами явственно ощутился песок. Теперь с каждым шагом воды становилось все меньше, песка — все больше, и валуны начинали утопать именно в нем.

— Великая Богиня! Никогда не думала, что буду так радоваться пустыне!

— Дерево хочу. А лучше — сразу костер. В мире песка с приходом ночи на землю сразу опускается холод. Обычно барханы удерживают дневное тепло по крайней мере несколько часов — но возле порогов вода убила щедрый дар солнца в считанные минуты.

— Двигаться нужно, а то замерзнем, — напомнил правитель и направился, как он надеялся, в сторону города пауков. В сложившихся обстоятельствах людям лучше заблудиться, чем застыть. Раскаленная днем, ночью пустыня способна превратить воду в лед.

— Я костры вижу, или мне мерещится? — Правитель узнал голос Каллы. — Вот там, слева.

По левую руку от путников и правда дрожали похожие на огонь алые светлячки. Найл повернул к ним — не все ли равно, куда идти? Только метров через пятьдесят стало ясно, что это лишь подвешенные на шестах фонари.

— Кто идет? — послышался грозный окрик, стоило первым из воительниц вступить в круги света.

— Свои!

Тут же из мрака побежали навстречу люди, забирая у мокрых, замерзших и усталых путников оружие, щиты, котомки.

— В лодки всех! Немедленно! — командовал уверенный женский голос. Пусть на ходу раздеваются. И сразу в трюмы, раздеть, укрыть выворотками, дать вина.

Найла тоже заботливо обезоружили, подхватили под руки.

— Панцирь сразу снимай, не мерзни, — посоветовал лопоухий моряк. От него половина холода. Сюда иди, лодка здесь.

— Все в порядке, Ухлик, — проявился в дрожащем свете фонаря неясный силуэт. Иди, снимай огни.

— Слушаюсь, госпожа, — поклонился мужчина и торопливо побежал выполнять приказ.

— Назия? — скорее угадал, чем узнал правитель.

— Да, Посланник Богини, — со своей обычной дерзостью, кланяться надсмотрщица не стала. Идите сюда.

Женщина помогла ему забраться в лодку и коротко приказала:

— Отчаливай.

Опытные гребцы за считанные минуты подогнали свою посудинку к кораблю. Сильная Назия чуть ли не перекинула правителя на палубу, запрыгнула следом и, не давая Найлу опомниться, потянула его к кормовой надстройке.

— Подождите, не садитесь.

На этот раз морячка «забыла» произнести его титул или обращение «господин». Руки ее быстро и ловко расшнуровали кожаную воинскую тунику, бесцеремонно содрали ее с правителя и отшвырнули в сторону. Откуда-то появился большой кусок жесткой ткани, которым женщина торопливо то ли растерла, то ли высушила его тело.

— Вот, выпейте, — морячка поднесла к его губам большую чашу вина. Все сразу.

Найл в несколько глотков осушил деревянную пиалу. Женщина тут же отобрала ее, откинула широкую, распоротую вдоль выворотку, подхватила правителя на руки и уложила в густой мех постели, укрыв сверху другим. Потом она вскинула руки к плечам. Послышался двойной щелчок, туника опала на пол, а морячка бесцеремонно забралась к Посланнику в постель.

— Вам нужно согреться, мой господин. Это не дерзость. Я всего лишь лекарство. Только лекарство и больше ничего.

Найл подумал, что надсмотрщица собирается согреть его своим телом, но морячка сразу запустила руку ему в пах, и стала выжидательно поглаживать маленький и сморщенный от холода член.

Удостоившись такого пристального внимания, малыш встрепенулся и начал быстро расти, стремясь продемонстрировать всю свою мощь «нефритового стержня», как называли этот источник сладострастия древние китайцы.

Ощутив крепость пениса, женщина переместилась наверх, оседлав своего господина, ввела «нефритовый стержень» в себя и только после этого наклонилась вперед, укрыв Найла раскаленным телом.

— Не думайте, — еще раз выдохнула она. Я всего лишь лекарство. Просто лекарство.

Назия совершенно забыла, что Посланник Богини умеет читать чужие мысли. А мысли у морячки были весьма прямолинейны, хотя и естественны. Она слегка сдвигалась вперед-назад, обдавая лицо Найла горячим дыханием, потом выпрямилась, откинув одеяло назад. Однако холод уже исчез, растопленный неподвластной любым морозам страстью. Морячка, закинув голову и закрыв глаза, играла бедрами — то мелко дрожа, то вскидывая их вверх, то качаясь из стороны в сторону, словно исполняя некий неизвестный всем прочим танец. Она совершенно забыла о продекларированной цели и думала только о себе. Впрочем, Найл не возражал. Промерзший до костей и теперь согревшийся, ошеломленный властным напором, замешанном на почтении, сейчас он находился в сладостной истоме, наблюдая за вдохновенной страстностью женщины, за переполняющим ее, перехлестывающим через край наслаждением, сам купаясь в накатывающих волнах чужого блаженства.

Морячка чувствовала тело правителя лучше его самого, и когда Найлу казалось, что вот-вот произойдет завершающий взрыв, Назия внезапно прекращала свою игру, наклонялась вперед, целовала лицо, грудь, плечи, гладила волосы — а потом снова начинала сладострастный танец, выводя на вершину блаженства, но никак не давая взорваться вулкану страсти — обманывая ее, отвлекая внимания, переигрывая — и снова заманивая к пику желаний.

Но мужское естество невозможно обманывать бесконечно, и в конце концов оно рванулось вперед, сметая преграды, заполняя собою все миры и сознания, карая коварную женскую плоть резкими ударами и взрывами, готовыми, казалось, пробить ее насквозь.

Назия расслабленно осела набок, но не позволила члену правителя покинуть лоно. Она повернула правителя лицом к себе, обхватила к себе, крепко прижала и замерла, продолжая честно выполнять обещанное — согреть Посланника Богини своим телом. Ведь она — всего лишь лекарство…

Утром они проснулись почти одновременно. Назия подхватила одежды и выскочила из каюты. К тому времени, когда еще ошалевший от ночного приключения правитель оделся, нашел чем укрыть наготу взамен все еще мокрой туники и вышел на палубу, Назия и Соленый ждали его с почтительным видом подданных, готовых покорно снести гнев повелителя или с достоинством принять похвалу. Первым, естественно, доложил о положении дел на флоте Соленый. Смертоносец коротким мысленным сообщением дал понять о том, что пришедший из Приозерья груз уже отправлен в город, что все корабли целы и исправны, но некоторые из моряков за прошедший месяц умерли.

— Пленные были отправлены на десяти кораблях под охраной смертоносцев, — уточнила Назия, — оружие и доспехи погружены отдельно, на два корабля.

Разница в докладах получалась из-за того, что Соленый стал командующим флотом случайно, во время военной неразберихи и ничем не отличался от всех прочих пауков: совершенно не умел считать, и не всегда четко выражал свои мысли в разговорах с двуногими. Вдобавок, сохраняя менталитет восьмилапых времен Смертоносца-Повелителя, он продолжал считать людей низшими созданиями, воспринимая их всего лишь как одну из деталей оснастки корабля.

Но, нужно отдать ему должное, Соленый смог спасти корабли, сохранить их во время войны, спрятать, увести в неизвестные воды. Одно это заставляло Посланника Богини относиться к восьмилапому с уважением, и всегда заслушивать первого, как бессменного капитана флота.

Назия же на острове детей получила воспитание надсмотрщицы корабля. Хотя любое образование двуногим запрещалось под страхом смерти, хозяйки кораблей не могли не учитывать количество моряков на борту, необходимый им провиант, одежду, снаряжение. Поэтому смертоносцы испокон веков делали вид, что не замечают умения морячек складывать, вычитать и умножать. Благодаря этому негласному договору любая женщина теперь могла предоставить куда более точный отчет о положении дел, чем номинальный руководитель флота.

— Молодцы, спасибо, — кивнул правитель.

— За месяц погибло пятеро моряков, — добавила Назия. — Одного захлестнуло канатом, одного сбило поперечной балкой при поднятии паруса, двое утонуло, один умер после болезни.

Это было не желание блеснуть доскональным знанием происходящего на кораблях. Морячка стремилась напомнить правителю, что команды нуждаются в пополнении состава. «Без людей корабли мертвы».

— Без людей все умирает, — сухо ответил Посланник.

Люди, люди, люди. Это стало извечной проблемой после возвращения братьями по плоти города пауков под свою власть. Когда-то во владениях Смертоносца-Повелителя жили, трудились, размножались и умирали десятки тысяч двуногих. Война слизнула почти всех. В городе остались считанные сотни прежних жителей. Хотя сюда успели прийти сотни переселенцев из северных стран, это ничего не меняло. Чтобы нормально жить и устоять в случае очередной войны городу требовались ткачи и склейщики воздушных шаров, требовались моряки и ассенизаторы, требовались надсмотрщицы и крестьяне. Да что там крестьяне — Посланник имел трофейного вооружения на двести воинов, но в рядах двухтысячного братства по плоти насчитывалось всего тридцать человек.

Хуже всего — остров детей, на котором пауки воспитывали двуногих для нужд города был пуст. Нужные специалисты не просто отсутствовали сейчас, их появления не ожидалось и в обозримом будущем. Правитель прошелся по палубе, крепко вцепился обеими руками в поручни и устремил свой взгляд на север. Туда, где людей так много, что матери выбрасывают младенцев на съедение жукам или вытравливают их из своих животов.

— Прикажете поднять якорь? — Назия опять забыла про титул, и Найл мстительно не отреагировал на ее вопрос.

— Прикажете поднять якорь, Посланник Богини? — соизволила вспомнить про этикет морячка.

— Да, поднимайте, — кивнул правитель.

— Весла на воду! — решительно скомандовала Назия. — Левый борт назад, правый сильно… и р-раз! И р-раз! Суши весла! Кирнук, хвостик свой веслом не прищеми! Поднять парус!

Послышался веселый девичий смех, сопровождаемый непонятными комментариями о мужчинах и хвостах. Повернув голову на шум, Найл с изумлением обнаружил, что моряки ставят парус в обнаженном виде. То есть — в совершенно голом. Только разглядев разложенные на носовом помосте туники, правитель понял, в чем дело. Туники его спутниц, так же, как и его собственная, к утру еще оставались мокрыми. Воспитанная смертоносцами Назия, привыкшая считать женщин выше мужчин, решила, что удобство воительниц важнее стыда моряков — и приказала им отдать свою одежду дамам. Вот и скакали теперь по вантам голые мужики, краснея от насмешек девушек и морячки…

Кстати, об одежде для Посланника Богини Назия тоже беспокоиться не стала — он был вынужден обернуть бедра тем куском ткани, которым морячка вытирала его вчера вечером. Вспомнив про свою кожаную тунику, Найл сходил в каюту, забрал ее и расстелил на палубе, в тени паруса. Пусть сохнет.

Толстая балка, лежавшая по диагонали от носа к корме, поползла вверх, стремительно и тяжело поворачиваясь. Подвязанный к ней парус рассыпался на палубу и, наконец, ушел вверх, дав людям отдышаться. Поперечная балка заняла свое место на макушке мачты. Моряки торопливо подвязывали канаты.

— Рулевой, нос влево не торопясь! — продолжала командовать Назия, рыская глазами по берегам, словно опасаясь спрятавшихся под поверхностью рифов. Нос прямо!

Правителю показалось, что никакого ветра над пустыней нет, однако ткань паруса все же качнулась вперед, медленно утягивая судно за собой. Вдоль бортов зашелестела вода.

— Рулевой, нос влево не торопясь! Киллиг, угол на себя! — обнаженный моряк вцепился в привязанный к углу паруса канат, уперся обеими ногами в лавку для гребцов и напряг мышцы. Еще на себя! Рулевой, нос прямо! Рулевой, нос налево спокойно!

Корабль величественно перемещался посередь реки, легко и непринужденно повторяя все ее повороты. Под ним, ясно видимый сквозь ровную гладь воды, плыл еще один корабль, точно такой же, но опустивший мачту с парусом куда-то в глубину.

— Лури, угол на себя! Вы что не видите, ветра нет! Рулевой, нос направо спокойно! Нос прямо! Закрепить углы! Нос налево не торопясь!

Найл, перешагивая развалившихся на палубе воительниц, прошел на нос, остановился рядом с надсмотрщицей.

— Скоро в городе будем?

— Часа через три, — морячка, прикрыв глаза от ярких лучей, взглянула на небо, и добавила: — По течению хорошо двигаться, быстро.

— Скажи, Назия, а что, рулевые даже чистым ясным днем не способны вести корабль без твоих команд?

— Лучше подстраховаться. Все мужчины глупы, могут что-нибудь напутать.

— М-м, — в очередной поразился Найл ее нахальству и неумолимой безапелляционности. Может быть, не все?

— Среди тех, кого я знаю — все, мой господин.

Посланник задумчиво подергал себя за ухо, но в спор решил не вступать:

— Пойду в каюту. Что-то замерз я тут с тобой.

Назия повернулась к нему, изумленно приоткрыв рот, долго смотрела прямо в глаза, потом перевела взгляд на помост. Под жаркими солнечными лучами от влажных туник поднимался ясно видимый пар. Найл зябко передернул плечами и пошел на корму.

В сумраке каюты было куда прохладнее, чем на палубе и Посланник с удовольствием вытянулся на постели. Немного повалявшись, он решил выпить вина, встал сделал шаг к столу. В этот миг открылась дверь и внутрь вошла Назия.

— Тоже замерзла? — склонив набок голову, спросил Найл. Морячка промолчала, неуверенно прикусив нижнюю губу.

— Скажи, Назия, а что это за штучки у тебя на плечах?

— Это застежки. Мне их один торговец в городе показал. К ним подкалывается ткань. Если сделать вот так, — женщина вскинула руки к плечам. Они раскрываются.

Послышался щелчок, и туника соскользнула на пол. Морячка перешагнула через белую ткань, внимательно осмотрела правителя с ног до головы.

— Эта одежда недостойна вас, мой господин, — морячка протянула руку и сорвала с Найла повязку, которой тот обернул свои бедра. Потом отступила и снова внимательно осмотрела его с ног до головы, словно смертоносец, решающий — съесть нового слугу, или отправить его на работу.

Под пристальным оценивающим взглядом член молодого человека напрягся, однако Найл ощутил не возбуждение, а раздражение. Он уже собрался сказать что-то суровое, повелительное, как вдруг Назия опустилась на колени и нежно обняла член губами, качнулась вперед.

Сладострастная волна покатилась от «нефритового стержня» вверх по телу, гася гнев и путая мысли. Найл запустил пальцы морячке в волосы, но это была лишь видимость попытки взять ее в свои руки. На самом деле это он опять оказался полностью во власти женщины.

«Великая Богиня! Неужели точно так же она вознаграждает своих моряков за хорошую работу?! — нежданно подумалось правителю. Да любой из них наверняка готов умереть по первому ее слову!»

Морячка почувствовала, что мысли мужчины скользнули куда-то не туда, немного отстранилась, снова перехватила «нефритовый стержень» губами, чуть качнулась, осторожно лаская пальцами мошонку, и Найл больше уже не мог заметить ничего вокруг.

Назия взяла его на руки, положила безвольное тело на постель, ввела член в себя, наклонилась вперед и горячо прошептала:

— Возьмите меня, мой господин, я ваша, я ваша вся, целиком. Я принадлежу вам, мой господин, владейте мной, делайте со мной все, что пожелаете. Я полностью в вашем распоряжении…

Разумеется, это была откровенная ложь.

* * *
На причале Посланника Богини встречали Тройлек и Саарлеб. Но если выросший в северных землях и воспитанный при дворе князя Граничного смертоносец просто не мог не соблюсти букву этикета, и не явиться лично с почетным караулом для своего господина, то появление предводителя жуков-бомбардиров с четырьмя телохранителями оказалось полной неожиданностью. Обычно жуки кичились своей независимостью и при каждом возможном случае игнорировали важные для пауков события.

Найл легко перепрыгнул с кормовой надстройки на причал, кивнул встречающим. Тройлек коротко и, как он надеялся, незаметно скользнул по сознанию правителя, выясняя настроение господина. Убедившись, что никакой грозы не ожидается, смертоносец присел в ритуальном приветствии и выстрелил краткой мыслью о том, что для повелителя накопилось много мелких вопросов, но в общем и целом все в порядке.

— Рад тебя видеть, Тройлек, — разрешил ему подняться Найл. — Но если ты не перестанешь копаться в моих мыслях, я тебя все-таки утоплю.

Паука угроза правителя ничуть не обеспокоила. Восьмилапые привыкли доверять эмоциям людей больше, нежели произносимым словам, а никакого гнева на управителя Посланник Богини не испытывал.

Рад видеть тебя, Саарлеб, — повернулся Найл к Хозяину жуков-бомбардиров. — Что привело тебя на берег реки?

— Мы рады твоему возвращению, Посланник Богини. Двое моих жуков готовы проводить тебя до дворца, дабы оградить от возможных опасностей.

Вот так да! Разумеется, никакой опасности правителя ожидать не могло, двое жуков-бомбардиров — это был символ. Жуки предоставляют почетный караул представителю общины пауков! Такого еще не случалось с самого момента их появления в городе.

— Благодарю, Хозяин, — кивнул Найл, решив оставить выяснение причины подобных метаморфоз на потом.

Правда, осторожный Тройлек тут же приказал своему почетному караулу занять позицию между жуками и Посланником. В таком виде процессия и двигалась по улицам: первым шел Найл, чувствуя себя совершенно в дурацком положении, следом Тройлек, за ним вооруженные короткими палками слуги из дворца, чуть позади двое жуков.

А немного в стороне двигались, оживленно болтая, полтора десятка смешливых девчат, в доспехах, с копьями на плечах и щитами за спиной. Они не обращали на правителя ни малейшего внимания — но при любой опасности именно они без труда смешали бы с пылью и слуг, и жуков, и любого другого, кто встал бы на их пути.

В своих покоях Найл с наслаждением скинул доспехи и обязательную под них тунику из толстой грубой кожи, склонился над тазиком. Служанки сразу с двух сторон стали лить ему на спину воду из глиняных — чтобы тепло лучше сохраняли — кувшинов. Правитель, громко и с удовольствием отфыркиваясь, помылся, а потом с не меньшим наслаждением накинул свою старую, легкую и привычную тунику, в которой отмахал, наверное, тысячи километров по пустыне, сотни километров по горам, и десятки по морю, в которой сражался за освобождение города… Кстати, пятна от крови исчезли. Наверное, Тройлек приказал отстирать.

В дверь постучали.

— Кто там?

— Простите, Посланник Богини, — в покои правителя с тяжелым подносом вошел молодой паренек, быстро выставил на стол высокий прозрачный кувшин с вином и вазу фруктов, поклонился. Управитель Тройлек просил передать, что пир в честь вашего возвращения готов начаться в любой момент по вашему желанию.

— Хорошо, иди.

Интересно, с кем это должен, по мнению хитрого паука, пировать Посланник? С жуками? Такой близости они никогда не допускали. Со смертоносцами? Но методы употребления пищи двуногими и восьмилапыми разняться до такой степени, что обычная человеческая трапеза вызывает отвращение у пауков, а обед смертоносца способен вызвать рвоту у любого из людей. Пир вместе с девчонками, вернувшимися из Приозерья? Однако, выросшие в походах братья по плоти не умели пользоваться ни ложками, ни вилками, ни тарелками. Мало того — никто из братьев и не собирался менять своих привычек. Обычные трапезы соратников Посланника выглядели настолько безобразно с точки зрения «интеллигентных» северян, что всегда проходили за закрытыми дверями — даже слуг воротило от подобного зрелища. Темнит что-то Тройлек, ой темнит. Вечно эти смертоносцы пытаются играть людьми, как детскими куклами.

Найл налил себе вина, взял из вазы кисть винограда и уселся в кресле перед окном. Ему вспомнился Шабр, главный ученый Смертоносца-Повелителя, отвечавший за чистоту расы двуногих. Покорные, раболепные слуги пауков быстро вырождались, и для поддержания породы восьмилапые добавляли в их жилы свежую кровь — отлавливали в пустыне «диких» людей. Особую надежду местные селекционеры возлагали на Найла, заметив в нем незнакомые ранее признаки, но… Маленький дикарь устроил большой бунт, в результате которого Великая Богиня Дельты объявила его своим посланником и приказала назначить правителем города.

Мудрый Шабр в числе прочих выразил ему полную свою покорность и подчинение и… продолжал использовать как производителя. Только если раньше он мог просто приказать человечку оплодотворить ту или иную женщину, то теперь устраивал «случайные» встречи, мелкие «неожиданные» приключения, организовывал женщинам героические поступки, после которых правитель никак не мог не «вознаградить» тех за храбрость или внимательность.

В полной мере ловкость восьмилапого селекционера Посланник распознал только в Дельте, когда выяснилось, что каждый третий из родившихся детей зачат от Найла.

— Рад видеть тебя, Посланник! — забежал в проем окна некрупный по современным меркам паук и остановился на потолке.

— Рад видеть тебя, Шабр! Я как раз о тебе вспоминал.

— Я слышал.

А еще ученый смертоносец никак не желал отказаться от привычки подслушивать мысли всех ближайших двуногих, не делая исключения и для Найла.

— Как твои успехи, Шабр?

— Ничего утешительного, Посланник. Мы с Сидонией обошли все дальние фермы, но ни одного ребенка не собрали. Некоторые надсмотрщицы стельные, но плоды у них десятого поколения.

Именно на десятом поколении полностью вырождались слуги пауков, становясь ни на что негодными уродцами. И что мы будем теперь делать, Шабр? — Найл залпом выпил вино. Если самое позднее лет через десять мы не сможем воспитать новых людей, то у нас опустеют поля и солеварни, встанут корабли, не поднимется в небо ни один шар. За что тогда мы сражались? За право переселенцев с севера жить на нашей родной земле? Для этого не стоило возрождать память. Пусть лучше о нашем существовании мир забудет раз и навсегда.

В коридоре за дверью послышалось громкое цоканье по полу паучьих коготков. Туда-обратно, туда-обратно. Опытный царедворец, Тройлек считал невозможным вторгнуться в покои правителя с какими-то делами. Покои потому так и названы, что властители отдыхают в них от повседневных хлопот. Однако смертоносцу очень хотелось, чтобы о нем вспомнили.

— Входи, Тройлек, — не выдержал правитель. Чего тебе так хочется сказать?

— Дети есть, — вбежавший в комнату паук тоже почему-то решил остановиться на потолке. Похоже, пришельцу с севера очень хотелось походить на братьев по плоти. Я же уже предлагал! В землях князя Граничного матери сплошь и рядом отказываются от детей, подкидывают их в чужие дома, а иногда и просто убивают сразу после рождения и выбрасывают. А бывает, выбрасывают живыми. Еще некоторые двуногие врачи вырезают еще не рожденных детей прямо из живота. Нужно просто собирать их. Или платить за детей деньги — и тогда люди сами станут приносить их со всей страны.

— Тройлек, а не по твоему ли наущению я отбил Приозерье и перекрыл ущелье из северных земель? Думаешь, после всего этого князь так спокойно позволит нам собирать в своих землях самое ценное, что там только есть? А?

— Все правильно, — согласился паук. Сейчас мы обезопасили себя от внезапного нападения. Теперь нужно заключить мирный договор и открыть границу.

— Как? — в конце концов Найлу надоело задирать голову к потолку. Он развернулся в кресле, закинув ноги на спинку и улегшись на сиденье. Так стало гораздо удобнее наблюдать за смертоносцами, но с надеждой выпить еще вина пришлось распроститься.

— Очень просто. Во всем цивилизованном мире существует право победителя. Вы имеете право вступать в близость с любой женщиной из попавших в плен. Вы должны лишить девственности княжну. Это ваше право и попрекнуть вас в этом не посмеет никто. Потом нужно предложить взять Ямиссу замуж. В свете случившегося это будет весьма почетное предложение. Вы станете зятем князя, его родственником. А с родственниками воевать не принято. По крайней мере в первые месяцы. Граница будет открыта и все, что только можно получить в княжестве, мы сразу попытаемся купить. Тройлек торжественно закончил изложение своего плана и замолк, ожидая похвалы. Найл слез с кресла, подошел к столу и налил себе вина. Почему-то каждый раз, когда он сталкивался с правилами поведения цивилизованного мира, ему хотелось выпить. Он проглотил один бокал, не почувствовав вкуса темно-красной жидкости, налил второй, повернулся к смертоносцам, задрав голову до боли в шее и внезапно рявкнул:

— Да спуститесь вы на пол, в конце-то концов!

Тройлек тут же отскочил к стене и через мгновение стоял рядом с Посланником. Шабр спустился прямо вниз, на паутине.

— Пятно на потолке останется, — как бы про себя отметил управитель.

— Где княжна? — пропустил Найл его реплику мимо ушей.

— Выше этажом, Посланник Богини, почти над вами.

— Что скажешь ты, Шабр?

— Видно, такая судьба была предначертана вам Великой Богиней, — с приторным почтением ответил восьмилапый ученый.

— Быть самцом-производителем? — начал злиться Найл.

— Нет, — Шабр присел в ритуальном приветствии. Жертвовать собой во имя общества.

— Она прекрасно себя чувствует, — как бы оправдываясь, сообщил Тройлек. — Ее служанки рядом с ней. Ей выделены две комнаты, постель. Ее хорошо кормят. Вот только пьет много. Нервничает, наверное.

— Чего пьет?

— Воду. Ее постоянно мучает жажда. Иногда — виноградный сок.

Пауки ждали. Правитель посмотрел на одного, на другого, потом хмуро спросил:

— Надеюсь, вы не собираетесь отправить меня к ней прямо сегодня?

— Нет, что вы, Посланник Богини, — не без сожаления отступил Тройлек. — Вам нужно отдохнуть. Только я очень прошу вас, давайте не будем откладывать процедуру отправления пленных под землю.

— Я не хочу отправлять их к Демону Света, — покачал головой Найл. — Магиня сама обещала обеспечить его преступниками, вот пусть и занимается.

— Тогда я прикажу их сегодня же утопить.

— Почему? — возмутился правитель. Что ты на них так взъелся?

— Так они уже все запасы еды слопали! Вот про это Найл как-то не подумал. На протяжении нескольких дней наблюдая, как возятся возле пленных дети, как заботятся о них жены и матери, правитель понял, что не сможет навсегда лишить обитателей селения столь близких им людей. Отпустить столь большой отряд на все четыре стороны он, естественно, не мог, но и спускать их в метро тоже не хотел. Решил для начала просто отправить глубоко в тыл, в самый город. Мысль о том, что прокормить триста здоровых мужиков не так-то просто, Посланнику в голову не пришла.

— Ты ведь не хочешь вводить налоги, Посланник, — учуяв неладное, начал оправдываться Тройлек. — Часть продуктов во дворец приносят с рынка, для проверки качества, еще кое-что собирает с дальних ферм твоя мудрая и красивая Сидония. Этого хватит для вас, Посланник, ваших воинов и моих слуг. Хватит, чтобы принять гостей. Но только не так много, и не так долго! Решай, мой господин, или через два дня нам нечего будет есть!

— Хороший выбор, — хмыкнул Найл. — Утопить или отправить под землю. А если я не хочу своими собственными руками лишать свою страну трехсот здоровых мужчин? И так людей не хватает! Что тогда?

— Пусть соль добывают, — моментально нашелся Тройлек. — Соль на севере ценится дороже золота, ее там почти нет. Ведь нам нужно чем-то платить за детей?

— Для такого количества людей на солеварне не хватит воды, — охладил азарт Тройлека Шабр. — Там пустыня. Один колодец на два маленьких оазиса.

— Зато не сбегут, — задумчиво почесал нос правитель. А воду я найду. Нет в пустыне такого места, где нельзя добыть хоть немного воды. Завтра предупреди Соленого, что флот выйдет в море, пусть готовятся. После обеда погрузишь пленных, и отправимся в путь. Придется спасать тебя от голодной смерти.

* * *
На завтрак Найлу подали нежное мясо мокрицы, запеченное в пахучем травяном соусе. После введения «налога на объедки» мокрицы, долгоносики, уховертки быстро вытеснили на столах горожан обычную раньше крольчатину — раз уж в пользу Демона Света приходилось еженедельно сдавать обглоданные хитиновые панцири, то какой смысл тратить деньги на никому ненужные кости? Их ведь управителю не всучишь.

В качестве десерта кулинары Тройлека приготовили растертые в сметане фрукты, чуть кисловатый горячий напиток, заваренный на лепестках цветков шиповника и белое вино. Уж чего-чего, а вкусно поесть северяне явно любили, и едва ли не каждое блюдо, подаваемое во дворце, оказывалось для правителя приятной неожиданностью. Если учесть, что во время жизни в пустыне на протяжении четырнадцати лет он пробовал только два блюда — сырые плоды опунции и жаренное над костром мясо — то можно представить, насколько возрастала благожелательность Посланника к обосновавшемуся в его доме смертоносцу после каждого обеда.

От вина Найл воздержался — в жару от него только пить сильнее хочется, сложил согласно этикету девятнадцатого века нож и вилку крест-накрест в тарелке и хлопнул в ладоши.

— Спасибо, можно убирать.

Поджидавшие за дверью слуги проскользнули в его покои, споро освободили и вытерли стол. Белокурая горничная подала чашу для полоскания рук, полотенце. Минута — вышколенные Тройлеком двуногие исчезли, оставив на прибранном столе чашу со свежими фруктами и кувшин уже красного вина. На этот раз они старались напрасно: правитель не собирался засиживаться во дворце. Он хотел лично проследить за тем, какие камни грузятся на корабли, какие шкуры выделил для солеварни управитель, кто из смертоносцев отправляется для охраны пленников.

Надевать доспехи Найл не стал. Ограничился перевязью с мечом, на тот случай если в песках встретится какой-нибудь ошалевший от голода паук-верблюд или самоуверенный в своей извечной безнаказанности скорпион. Еще он хотел бы прихватить флягу с водой — но подобного предмета в покоях нового Смертоносца-Повелителя не нашлось.

— Эй, кто-нибудь! — выглянул правитель в коридор. Принесите мне флягу и чистой воды!

В полумраке мелко застучали паучьи коготки — детишки Тройлека резвятся.

— Эй, слышит меня кто-нибудь?

— Простите, Посланник, это я приказал слугам удалиться, — проявился в нескольких шагах силуэт восьмилапого управителя города. Княжна закончила трапезу. От вашего имени я потребовал у ее служанок раздеть госпожу и уйти в свою комнату.

— Тройлек, я просил всего лишь флягу с водой.

— Разумеется, Посланник. Фляга будет наполнена холодным отваром шиповника и оставлена в ваших покоях. А сейчас, я думаю, служанки уже приготовили княжну Ямиссу к вашему визиту. Вы можете пойти и воспользоваться своим правом победителя.

— Сейчас?

— Да, Посланник. Все готово.

— Ладно. Найл снял перевязь с мечом и кинул в кресло. Показывай дорогу.

Вопреки уверениям паука, служанки не обнажили княжну. Девушка стояла рядом с разобранной постелью в короткой тунике из белой, тонкой, но непрозрачной ткани. Внизу она едва доходила до середины бедра, поверху заканчивалась чуть выше груди. Края туники украшали узкие ленты кружев, а держалась она на плечах благодаря двум тончайшим тесемочкам, перекинутым через плечи. Ненамного толще тесемочек казались закинутые за спину руки, а ножки были диаметром с большой палец руки Нефтис или Юлук. Не ломались эти ножки-тростинки, наверное, только потому, что поддерживали не менее тщедушное тельце: талия Ямиссы легко определялась потому, как выпирающие кости таза едва не прокалывали тунику своими острыми краями. Там, где у всех женщин возвышается грудь, у княжны тоже что-то оттопыривалось, но не очень понятно что. Даже у не самого сильного из мужчин грудь выглядит куда более рельефна.

Надо сказать, в мыслях Ямиссы восторга тоже не слышалось. Дочь князя Граничного знала, что дамы ее звания редко выходят замуж по любви. Знала и то, что военное счастье изменчиво, а она является желанной добычей. Знала и про «право победителя». Иногда в девичьих мечтах даже проскальзывали образы того, как может случиться для нее расставание с обручем девственности. Как случайно оказывается она в плену и красивый молодой барон привозит ее в свой замок, как подхватывает сильными руками и несет в спальню, кладет на постель и одним движением срывает одежды. Как начинает целовать ее плечи, шею, ее губы, ласкает грудь. Как она, связанная законом и не имеющая право сопротивляться покорно раздвигает колени иотдает себя во власть могучей страсти…

Но уж никак не могла она предположить, что первым ее мужчиной станет вонючий, лохматый и потасканный пустынный дикарь. Право победителя бывает невероятно жестоко к побежденным, и не желает признавать справедливость.

Княжна закинула руки за спину и гордо вскинула подбородок. Карие глаза смотрели куда-то над головой правителя, словно не замечая вошедшего в покои господина.

Найл еще раз окинул девушку взглядом с ног до головы. Интересно, с какой стати он должен изображать самца-производителя и дефлорировать эту плохо оструганную доску, вопреки своим желаниям, доставляя ей удовольствие и получая в ответ волну презрения и оскорбления? В то самое время, когда можно подняться на палубу флагманского корабля и просто сообщить Назии, что в последнее время он постоянно мерзнет. Неужели мир рухнет только потому, что самодовольная северянка, которую любой смертоносец сожрал бы на месте, даже не пытаясь откормить, будет испытывать мужские ласки в своем извращенном воображении, а не наяву?

Посланник хмыкнул, развернулся и вышел прочь.

— Уже? — удивился поджидавший в коридоре Тройлек.

— Нет у меня времени ерундой заниматься, — отмахнулся Найл. — Никуда она не денется. Сейчас важнее правильно снарядить корабли.

— А что с кораблями? — забеспокоился паук.

— Камни. Я хочу увидеть камни до того, как их поднимут на борт.

К счастью, погрузить приготовленные валуны в трюмы кораблей еще не успели. Большинство из них составляли крупные, в обхват, камни, приготовленные в качестве балластных на старой верфи. Теперь, естественно, там никто не работал, а строители в городе, где жилья имелось куда больше, чем людей, камнями не интересовались. Однако среди гранитных и кварцитных нагромождений нет-нет, да и попадались обломки стен и фундаментов, принесенных из ближайших развалит.

— Что это? — Найл присел у одной из куч и похлопал ладонью по штукатурке, до сих пор прочно вцепившейся в кусок кирпичной кладки.

— Они будут наказаны, Посланник, — немедленно пообещал Тройлек.

— За что? — поинтересовался Найл.

— За то, что вызвали ваш гнев, мой господин.

— Логично, — усмехнулся Найл. — А ну-ка, давай сюда тех, кто собирал этот груз.

Тройлек отбежал, и спустя несколько минут двое смертоносцев подвели к Посланнику шерифа Поруза.

— Приветствую вас, правитель, — пленник с явным трудом, ломая самолюбие, поклонился.

— Что это, Поруз? — Найл провел ладонью по штукатурке и показал выпачканную пылью ладонь.

— Грязь, — пожал плечами бывший шериф.

— А если этот булыжник намочить?

— Грязи станет еще больше, — невозмутимо ответил пленник и уточнил: — нам приказали собрать как можно больше камней примерно такого размера.

— Из них будут сделаны колодцы, Поруз. Причем именно для вас. Как вам понравится пить воду пополам вот с этим? — Найл похлопал ладонями. Вокруг тут же повисло белое облачко.

— Нам просто приказали собрать как можно больше камней, — уже извиняющимся тоном повторил бывший шериф.

— Когда будете грузить, весь строительный мусор оставьте здесь, — коротко распорядился Найл.

— Слушаюсь, правитель, — опять с трудом, словно пытаясь согнуть вросший в спину стальной лом, поклонился Поруз и направился к остальным пленникам.

Найл повернулся к причалу и с удовольствием увидел, что навстречу торопится заметившая Посланника Назия.

— Рада видеть вас, мой господин.

Надсмотрщица четко, в соответствии с этикетом обратилась к правителю, но зато забыла поклониться.

— А где Соленый?

— Охотиться убежал.

— А он вернуться успеет?

— Вряд ли, — честно признала морячка, всем своим сознанием излучая готовность в одиночку вести флот куда угодно.

— Без пауков корабли глухи, — напомнил Найл. — Но ведь вы собираетесь идти с нами, мой господин, — улыбнулась морячка. Пока вы с нами, нам не нужны ни уши, ни одежда.

— Тогда запасись хотя бы едой, — усмехнулся в ответ правитель. Мы должны пробыть в море около пяти дней.

Назия пошевелила губами, что-то подсчитывая в уме, потом кивнула в сторону Тройлека:

— Господин управитель мало овощей дает. Рыбу мы сами поймаем, но яблоки, морковь, апельсины на воде не растут.

— Нету у меня больше, — немедленно подбежал смертоносец. — Все кладовки пустые! Столько пленных почти две недели кормил!

— Если он не выдаст тебе все необходимое, — пообещал Найл, глядя в темные глаза паука. Я разрешу тебе звать его не «господин управитель», а «раскоряка серая».

У Назии губы растянулись в широченную восторженную улыбку. Тройлек от подобной угрозы на миг остолбенел — разум пауков иногда от неожиданности пробивает нечто похожее на паралич. Однако, спустя пару минут он пришел в себя и жалобно взмолился:

— Тогда всему дворцу несколько дней придется есть только копченое мясо!

— Ничего, — кивнул правитель, — копченое мясо, это очень вкусно.

— Но не в таком ведь количестве! У слуг изжога начнется, они от работы отлынивать начнут.

— Хорошо, — смилостивилась Назия, — Я поменяю на ваше мясо свежую рыбу. Будете есть то и другое по очереди. Сейчас, пришлю моряков.

Она спокойным, широким шагом направилась к кораблю — высокая, широкоплечая. Густые рыжие кудри отливали на солнце темной бронзой.

— Интересно, она тоже «лохматая»? — внезапно поинтересовался Найл.

— Не совсем, — дипломатично ответил паук. Просто она не следит за своими волосами. Не расчесывает, не укладывает, не стрижет, не собирает в прическу.

— Да, — Найл вспомнил, что и сам никогда не занимался ничем подобным. Скажи, Тройлек, а что по-твоему означает: «вонючий, лохматый и потасканный пустынный дикарь»?

Правитель не произносил этой дурацкой фразы, а просто воссоздал обидный мысленный образ.

— Служанка будет наказана, — лаконично ответил смертоносец.

— Опять «наказана», — покачал головой правитель. Интересно, за что?

— Стирая вашу тунику, она использовала мыло, вываренное из опарышей и плохо ее прополоскала. Однако согласитесь, Посланник, она никак не могла предположить, что подобную одежду будет носить властитель ее страны. Так, — погладил подбородок Найл. — А чем тебе не нравится моя одежда?

— Мне она нравится! — Смертоносец аж присел в почтительном приветствии. Я вообще не знаю, зачем нужна одежда и ограничиваюсь только предохранительной пластиной от ос. Но среди двуногих так много предрассудков! Многие считают, будто одежда нужна не только для сохранения тепла или защиты от солнца, но и для украшения. Что ее желательно менять не тогда, когда она рассыпается на нитки, а просто время от времени.

Тройлек выжидательно замолчал.

— Продолжай, продолжай, — кивнул правитель.

— Ваша туника ничем не отличается от одежды слуг или моряков. На складках она протерлась до дыр и не поддается ремонту из-за ветхости. Не знающий вас бродяга, мой господин, может принять вас за раба какого-нибудь нищего обывателя, донашивающего одежду своего хозяина.

— Но она мне нравится, Тройлек! Мне в этой тунике привычно, легко и свободно. Я прошел в ней тысячи миль!

— Это очень хорошо заметно, — аккуратно подбирая слова, согласился смертоносец.

— Угу, — согласие Тройлека подействовало на правителя куда более отрезвляюще, нежели возможные возражения. Так. «Вонючий» — понятно. «Поношенный» — ясно. Остался «лохматый»…

— Когда вы последний раз расчесывали свои прекрасные волосы, мой господин?

— Спасибо, можешь не продолжать, — остановил смертоносца правитель.

Последний раз он причесывался неделю назад, после купания в озере. Пятерней.

— Господин управитель, мы можем идти.

Морячка привела с собой два десятка моряков, за спинами которых висели большие плетеные корзин. Тройлек, увидев эти вместительные сосуды, сразу загрустил.

— Назия, — повернулся к ней правитель, — тебе нравится моя туника?

— Очень, — нахально улыбнулась морячка. На свежем ветре вам будет в ней весьма прохладно.

Однако первую мысль надсмотрщицы Найл все-таки уловил: будь он ее моряком, получил бы новую одежду еще пару месяцев назад.

Как ни льстило Назии внимание Посланника Богини, но заботы о кораблях занимали ее куда сильнее. По прибытии во дворец она вместе с главным слугой Тройлека, получившем необходимые распоряжения, сразу устремилась в подвал получать припасы и сдавать рыбу. Проводив ее взглядом, Найл повернулся к пауку и спросил:

— А как по-твоему должен выглядеть Смертоносец-Повелитель в облике человека?

— Встречая подданных и гостей как Смертоносец-Повелитель, вы должны быть в личных, непохожих на чужие, доспехах, с поножами, в шлеме. С крепким мечом на случай неожиданностей, но с парадным, не боевым. Все атрибуты обязательно с личным гербом, символом власти и силы, — четко и конкретно ответил смертоносец на конкретный вопрос.

— Да, — неожиданно вспомнил правитель. Трофейные доспехи моим девчатам груди натирают. Нужно попросить Демона Света изготовить точно такие же, но с выемками впереди.

— Керамические панцири будут не такие прочные, как стальные, — предупредил паук.

— Тебе, Тройлек, груди никогда не натирало. А то бы ты не спорил.

— Я прикажу слугам передать ему ваше поручение, Посланник.

— Благодарю тебя, Тройлек, — кивнул Найл. — А теперь я готов рискнуть и довериться твоим суждениям, смертоносец. Переодень меня так, как, по-твоему, я должен выглядеть.

— А подстричь и помыться? — уточнил паук.

— До отплытия кораблей осталось еще часа три, — решительно махнул рукой правитель. Посмотрим, во что превратишь меня за это время. Поступай, как считаешь нужным.

В первую очередь паук увел Найла мыться. Только на этот раз дело ограничилось не просто обливанием из кувшина или купанием в реке — две служанки, обнажив правителя, долго и тщательно оттирали его тело мягкими губками, время от времени взбивая на них белую пену с помощью двух зеленых, пахнущих персиками брусков. Отмыв, Посланника умаслили какой-то густой тягучей слизью янтарного цвета с убийственным мускусным запахом. Правда, не всего — служанки удостоили своими ласками только ступни, подмышки и пах. «Нефритовый стержень» отреагировал на их старания вполне естественным образом. Девушки, глядя на его могучий рост, весело перемигивались, но в слух шутить не рискнули… Затем за Посланника взялся суетливый низкорослый толстячок.

— Вы заколку носить желаете? — первым делом спросил он, расчесывая волосы частым гребнем.

— Зачем?

— Правильно, господин, — согласился толстяк. Красота мужчины не в погремушках. Тем более, надевать шлем она мешает, царапается, иногда про нее забывают. Морока одна. Значит, коротко желаете?

— Это как? — не понял Найл.

— Не очень, естественно. Короткие волосы под шлемом колются, чешутся. Все сделаем в аккурат, как нужно.

Толстяк зашуршал широкими подпружиненными резаками. Впервые в жизни Посланника холодная сталь отделяла его волосы от головы.

После стрижки правителя еще раз умыли — теперь просто ополоснув теплой водой. В заключение быстро промакнули махровым полотенцем, после чего служанки поднесли новую тунику.

Это была не обычная в городе полоска материи с прорезью для головы, которую одевали на голое тело, после чего подпоясывались, прижимая ткань к телу. Изобретательные северяне придумали для своих властителей гораздо более хитрое и сложное одеяние: туника напоминала большой мешок с отверстиями для головы и рук.

Над плечами он оказался шире, и ткань загибалась на руки, предохраняя плечи от солнца. На вороте и по подолу шла бордовая зубчатая вышивка, поперек груди от плеча до плеча тянулись две черные полосы в два пальца шириной. Бордовая вышивка шла и по мягким ремешкам новых сандалий на деревянной подошве, но подбитых толстой кожей. На груди, животе и подоле туники имелись по два отделанных мягкой кожаной нашивкой мешочка.

— Это карманы, — объяснил Тройлек. — В те, что на животе прячут руки от холода или ветра, в те, которые на подоле, них кладут мелкие предметы, которые нужно иметь при себе, а в те, которые на груди не кладут ничего. Из них все вываливается, если наклониться. Теперь ремень.

Служанки опоясали Посланника широченным, в полторы ладони, ремнем, украшенным множеством стальных колечек. На круглой бронзовой пряжке красовался паук с человеческим лицом.

— Вам нужно выбрать себе эмблему, Посланник, — торопливо предложил Тройлек. — А этот ремень очень удобен. К кольцам можно подвесить флягу, нож, за них можно надежно закрепиться на смотровой вышке, на дереве, в седле, на корабле в штормовую погоду. Даже меч можно носить не на перевязи, а на этом ремне. Он сделан так, что его не перекашивает.

После всех незнакомых процедур Найл и вправду почувствовал себя совершенно иначе. Намасленные ступни и подмышки приятно холодило, словно их овевал свежий ветер, голова казалась непривычно легкой и, опять же, свежей и прохладной. Поджатое ремнем брюшко вытолкнуло наверх, отчего грудь ощущалась более широкой, а плечи расправились.

— Жалко, до ближайшего большого зеркала десять дней пути, — посетовал правитель. Ему впервые захотелось взглянуть на себя со стороны.

— А я? — удивился Тройлек и вошел с Посланником в прямой мысленный контакт.

Найл увидел невысокого, коротко стриженного плечистого паренька, в неброской, но опрятной и нарядной тунике. И хотя он понимал, что могучие широкие плечи — это всего лишь обман зрения, ловкость портного и удачной расцветки, однако впервые собственные руки показались ему не столь уж и щуплыми по сравнению с женскими, а узловатые мышцы ног отнюдь не уродливыми.

— Что скажете, мой господин? — обрадовался смертоносец произведенному впечатлению.

— Никогда не думал, что ремень и кусок ткани могут так изменить человека.

— Они не изменили вас, мой господин, они лишь подчеркнули ваши достоинства…

— И спрятали недостатки, — закончил на него Найл.

— Все недостатки, это лишь продолжение наших достоинств. Занудство — сестра аккуратности, жадность — хозяйственности, трусливость — осторожности, лживость — находчивости.

— Ну-ну. А какую сестру ты подберешь худобе и слабосилию?

— Опыт и выносливость. Вы провели детство в пустыне, Посланник, постоянно недоедая и сражаясь за свою жизнь. Разумеется, вы никак не могли стать таким же высоким и упитанным, как откормленные охранницы Смертоносца-Повелителя, разумеется, как у всякого человека, употребляющего слишком много растительной пищи, у вас заметно выпирающий живот. Но если спрятать ребра под одеждой, а животик подтянуть ремнем, сразу становится заметно, что руки не столь уж и слабы, а ноги способны сутками обходиться без отдыха. Если вы и Назия вместе отправитесь в дальний поход, она ведь свалится от усталости на несколько часов раньше вас, не так ли?

— Сколько времени? — услышав о морячке, спохватился Найл. — Я уже давно должен быть на корабле!

Флот действительно задерживался с отплытием, но отнюдь не по вине правителя — просто пленные не успели погрузить камни. Назия не рискнула уложить такой огромный вес в трюмы одного корабля, и приказала распределить его на десять частей. Суда подходили к причалу, медленно проседали под грузом, после чего отходили на стоянку в котловину, образовавшуюся на месте взрыва арсенала, уступая свое место другим. Естественно, на все эти перемещения уходило время.

В новом наряде правителя никто не узнал. Пленные, развалившись на пыльных досках, дремали на солнышке, моряки, взявшись за канаты, вяло подтягивали к причалу очередной корабль.

— Долго там еще? — найдя среди пленных шерифа Поруза, остановился рядом с ним Найл.

— А куда спешить? — приоткрыл глаза северянин. Несколько секунд он рассматривал пришельца. Потом резко пришло узнавание. Поруз вскочил, отступил на пару шагов, коротко поклонился. Простите, правитель. Я имел ввиду, что моряки сейчас перебросят сходни, и мы продолжил работу. Еще раз простите, правитель, я вас не узнал. Почему? Разве я обязательно должен ходить поношенным и лохматым?

— Что вы, правитель. Вы выглядите, как истинный князь. Просто я думал, что в поход вы оденете доспехи, — попытался оправдаться шериф.

— Там, куда мы поплывем, сражаться будет не с кем, — покачал головой Найл. — Даже с вами, если вы вздумаете бунтовать. Я просто уйду, а вы умрете.

— Мы дали вам обещание стать вашими пленниками, — с гордостью напомнил шериф. И никогда не нарушим данного слова!

— Это хорошо, — кивнул Найл. — Так для вас будет намного безопаснее. Где Назия?

— Ее корабль в конце причала, правитель, — указал шериф. Он уже загружен.

Морячка стояла на кормовом помосте и хмуро наблюдала, как ее мужчины наматывают канаты на причальные бревна и волокут широкие сходни. По Найлу, подошедшему к самому борту, ее взгляд скользнул без малейшего интереса. Потом скользнул еще раз. Наконец она обратила внимание на бездельничающего в порту двуногого, чего-то выжидающего рядом с кораблем. Спустя минуту ее глаза округлились:

— Посланник Богини?!

— Что-нибудь не так, Назия?

— Что с вами? Вы как будто повзрослели, раздались. Заматерели, что ли…

— Почему ты тогда хмуришься?

— Совсем обленились, бездельники, — кивнула морячка в сторону причала. Рявкнешь, работают. Отвлечешься — спят. И надсмотрщиц у меня не хватает, рядом с каждым поставить. Вы не желаете подняться на борт, мой господин?

Первый раз Назия увидела правителя несколько месяцев назад, в Провинции. Когда ей указали на щуплого мальчишку среди сильных и красивых женщин и слуг, и сказали, что это Посланник Богини, она даже не поверила. Однако вскоре ей довелось убедиться, что это действительно умный и отважный человек, а к невзрачной внешности она постепенно привыкла. Сейчас он снова стоял перед ней — новый, незнакомый. Вот только невзрачным теперь он никак не был.

— У меня есть мысль, — поднялся Найл на помост. Давай отведем твое судно на рейд, а вместо него поставим под погрузку другое?

— А кто следить станет за этими лентяями? — кивнула морячка на причал.

— Ленивые, не ленивые, а по два корабля загружать у них получится быстрее, чем по одному.

— Наверное, вы правы, Посланник, — кивнула надсмотрщица и, не отрывая глаз от правителя, скомандовала: — Отдать швартовы! Команде по веслам!

Несколько моряков выскочили на причал, освободили канаты, быстро запрыгнули обратно на борт и принялись укладывать толстые веревки в бухты. Медленное в городе течение стало потихоньку отодвигать судно от белой, потертой деревянной стены.

— Ухлик! С шестом на нос! Отталкивайся, сильнее! — Назия продолжала командовать, глядя правителю прямо в зрачки. Весла на воду! Вместе сильно — и р-раз! Рулевой, нос налево помалу, идем в гавань квартала рабов.

— С закрытыми глазами ты тоже можешь управлять? — поинтересовался Найл.

— Могу, — кивнула морячка, — но смотреть на вас приятнее. Рулевой, нос направо сильно! Правый борт — табань!

Опущенные весла вспенили воду, быстро разворачивая судно носом к течению.

— Отдать якорь!

— Нам еще пленных принять нужно, и смертоносцев для охраны, — напомнил Найл. Как думаешь, сегодня успеем? Я рассчитывал завтра в солеварне быть.

— В сумерках уйдем, — ответила морячка. До моря спустимся, а по нему можно и ночью плыть. Не желаете пока отдохнуть в каюте?

Они спустились в комнату под кормовым навесом. Здесь, как обычно, царил полумрак.

— Надеюсь, вам тут не холодно? — спросила морячка.

— Это еще почему? — возмутился Найл. — Конечно холодно!

Назия притворно вздохнула и шагнула к нему.

* * *
Флагманский корабль вошел носом точнехонько в канал солеварни и остановился, плотно зажатый между песчаными берегами.

— Серенький, — приказал Найл одному из смертоносцев, сидящих в проходе между лавками гребцов. Пойди вперед и узнай, как обстоят дела на солеварне.

Паук сорвался с места, перемахнул на сушу и быстро помчался вдоль полоски воды. Звали его, естественно, не Серенький — смертоносцы вообще в большинстве не имеют имен, ограничиваясь мысленными образами. Это прозвище дал правитель, а паук откликнулся — все, что требовалось для установления контакта между человеком и восьмилапым.

— Что могло случиться в этой глуши? — удивилась Назия. — Тут даже скорпионы не водятся!

— Ничего не могло, — согласился Найл. — Но не стоит заставать хозяев врасплох. Пусть заранее узнают о нашем прибытии и подготовятся к встрече.

Серенький вернулся через несколько минут и прислал успокаивающий импульс.

— Высаживай пленных, Назия, — распорядился Посланник. Пусть разгружают камни и дерево. А я пойду приветствовать здешнюю хозяйку.

Посланник Богини, оставив морячку распоряжаться выгрузкой, вместе со смертоносцами двинулся вперед. Канал тянулся в глубь песков почти на полкилометра, подальше от беспокойных морских волн. По обе стороны от него в изобилии рос шипастик — скорее всего, его сажали специально, чтобы закрепить ползучие пески. Впрочем, по опыту жизни в пустыне правитель знал — закрепляй дюны, не закрепляй, а при хорошем ветре все равно на новое место уйдут. Наверное, главной трудностью на солеварне было не собственно выпаривание соли — тут солнце само справится — а поддержание связывающей с морем протоки в рабочем состоянии.

Найл добрался до селения минут за десять, но когда он поднялся на последний перед солеварней бархан, внизу еще слышались крики, бегали люди, громко щелкали кнуты. Дождавшись, пока мужчин выстроили, Найл неторопливо спустился с песчаной горы и вошел в оазис. Опять защелкали кнуты, послышались гортанные выкрики. Мужчины замерли, не шевелясь, не дыша, и глядя прямо перед собой. Надсмотрщицы упали на колени и низко склонили головы.

Правитель подошел к первой из надсмотрщиц и достаточно громко, чтобы слышали все ее подчиненные, сказал:

— Встань, Райя. Я очень рад тебя видеть.

— Приветствую вас, Посланник Богини, — поднявшись, торжественно произнесла хозяйка солеварни.

Найл подошел к женщине и в нарушение этикета крепко ее обнял.

По рядам прошел довольный шепоток: внимание повелителя к главной надсмотрщице — благосклонность ко всем.

— Я очень рад тебя видеть, Райя, — добавил правитель. Разреши своим слугам заниматься делами и пойдем к тебе в дом.

Хозяйка солеварни за последний месяц заметно располнела, а ее живот торжественно выдавался далеко вперед.

«Восьмой месяц, — прикинул Найл. — Скоро юный Вайг появится на свет».

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он. Не болеешь?

— Нет, мой господин, — внимание правителя заставило Райю покраснеть. Она подошла к сундуку в углу комнаты, открыла и достала коричневый пузатый кувшин. Не желаете выпить воды?

— Спасибо, не нужно, — сейчас правителя интересовало совсем другое: — Малыш шевелится?

Найл опустился перед Райей на колени и погладил ее округлый живот.

— Мне иногда кажется, что он там наперегонки с кем-то бегает, — с улыбкой призналась женщина.

— Это хорошо, — кивнул правитель. Значит, быстрым будет и здоровым. А ведь я тебе, Райя, помощников привез. Хочу, чтобы расширили твое хозяйство.

— Намного? — в голосе надсмотрщицы проскользнуло беспокойство. Пойдем, увидишь.

Пленные северяне разгружали корабли с грубоватой лихостью. Попросив моряков подогнать суда как можно ближе к берегу, они вываливали булыжники прямо в воду, потом прыгали следом и выкатывали их на берег. Работали весело, со смехом и прибаутками. Они уже знали, что сюда их привезли жить и трудиться, и вздохнули с облегчением — от дома не очень далеко. Как обоснуются на месте, найдут способ и весточку послать, и родных увидеть. А время пройдет — можно попытаться на волю выкупиться. Больше всего пленники боялись, что их продадут куда-нибудь в чужие места, увезут за тридевять земель. Оттуда уже наверняка домой не вернешься.

Увидев почти три сотни работающих мужчин, Райя испугалась:

— У меня на них воды не хватит!

— Будет вода, — пообещал правитель и громко позвал: — Эй, шерифа Поруза ко мне пришлите!

Шериф оказался совсем рядом. Вместе со своими товарищами он, по грудь в воде, выволакивал на берег гранитный шар почти правильной формы. Услышав призыв, северянин ополоснул лицо, выбрался на песок и неуклюже поклонился:

— Слушаю, правитель.

— Я решил, шериф, — сообщил Найл, — что если вы сможете хорошо работать, то продавать вас в чужие руки не будет иметь смысла. Знакомься, это Райя, главная надсмотрщица солеварни. На ближайшее время она — ваш властитель и верховный господин. Вы должны помочь ей с расширением хозяйства. Если вызовете доверие, то для дальнейших работ увезу вас обратно в город пауков. Нет — продам куда-нибудь на сторону. Все ясно?

— Да, правитель, — довольный шериф склонился в поклоне. Перебраться в город означало, что со своими близкими пленные смогут даже иногда переговариваться с помощью почтовых пауков. Что требуется сделать?

— Пойдем.

Найл повел северянина и Райю вдоль поросшей шипастиком протоки. Канал кончился узкой перемычкой: старую, перекосившуюся деревянную задвижку с растрескавшимся воротом просто засыпали песком, чтобы свежая вода не проникла в изрядно обмелевший пруд.

— Видишь?

— Да, — тут же понял шериф. Все отремонтируем.

— Не перебивай. В этот пруд попадает вода с моря. Когда он хорошенько обмелеет, воду спускают дальше, вон в те небольшие прудики. Из них еще дальше, потом еще. Из последнего окончательный рассол вычерпывают и выпаривают на подносах.

— Вот, значит, как ее добывают…

— Да, — кивнул Найл. — Сейчас здесь только одна цепочка прудов. Я хочу, чтобы таких цепочек стало четыре. И, уже повернувшись к надсмотрщице, добавил. Нам потребуется много соли, Райя. Очень много.

— А жить мы будем… — решил уточнить северянин.

— За кухней, между пальмами, можно поставить навесы, — решила Райя. Там ветра нет, тень, место спокойное.

— Хорошо, — кивнул шериф.

— Теперь самое главное, — сказал правитель. Мне немедленно нужны два десятка валунов, двенадцать шкур и несколько толковых работников, которые способны понимать, что они делают.

Для чужого человека пустыня всегда кажется местом неминуемой смерти. Жара, отсутствие укрытий, полное отсутствие воды. Ему, пожалуй, и в голову не придет, что почти все барханы испещрены следами живых существ, что для коренного жителя песков всегда найдется и прохладное укрытие, и немного еды, и несколько глотков воды.

Легче всего утолить жажду в оазисах. Если среди мертвенно-желтых песков вдруг встречаются несколько кактусов — под ними нужно вырыть ямку до появления влажного песка, потом вкопать в песок длинную трубку, нижний конец которой прикрыть какой-нибудь тряпочкой или листвой от попадания песка, засыпать вырытую яму, немного подождать, а потом приложиться к трубочке. Из нее всегда можно высосать с некоторыми интервалами по два-три глотка воды. Душ не принять, конечно, но и от жажды не умрешь.

Если под рукой есть полупрозрачный пузырь из выскобленного брюшка кузнечика — то в него можно вложить свежие веточки кустарника, зеленую траву, кусочки кактусов — и оставить на целый день на солнце. К вечеру на дне пузыря обычно набирается сразу несколько глотков пахнущей опунцией воды.

Однако имеется способ добыть живительную влагу и там, где нет ни оазисов, ни отдельных кустарников, ни даже непривередливого шипастика. Если вы надолго задержались на одном месте и не боитесь выдавать местоположение своего жилища — ставьте каменный колодец.

— Ройте яму, — указал Найл на свободное место между пологими склонами барханов. Глубиной в рост человека.

— Песок же осыпаться будет, правитель, — осторожно возразил шериф.

— Это хорошо, — кивнул Найл. — Нам как раз конусная яма нужна, с пологими стенками.

Трое пленников, переглянувшись, стали быстро разбрасывать песок деревянными лопатами, выделенными Райей из своих припасов. Дело продвигалось быстро, и примерно через час Найл их остановил:

— Достаточно. Давайте шкуры.

Шкуры Тройлек выделил самые простенькие, гусениц-листорезок. Ломкие, быстро изнашивающиеся, они мало на что годились, и охотники порою их вообще не снимали, запекая тушки на кострах целиком. Впрочем, для колодца годилась и такая кожа.

Нижнюю шкуру Найл уложил на дно ямы, четыре другие — чуть выше и внахлест, чтобы вода стекала вниз, а не просачивалась в песок.

— Валуны давайте!

Тремя валунами правитель придавил уложенные шкуры. Разместил он камни так, что упираясь друг в друга, они не скатывались в самую выемку, а нависали над ней. Найл поднялся чуть выше, опять уложил шкуры, прижимая камнями, потом еще один ряд, поднявшись до уровня земли.

— Что дальше? — спросил шериф.

— Наваливаем сверху каменную пирамиду, — объяснил правитель. Только осторожно, чтобы нижний ряд со своего места не сдвинуть. Я валуны в одном месте так пристроил, что между камнями ровная щель до самого низа проходит.

Северяне принялись за работу. Найл, учитывая их неопытность, никуда не уходил, следя за аккуратностью укладки. Как раз к сумеркам все закончилось, Посланник отпустил пленников отдыхать, а сам отправился к Райе.

Разумеется, он понимал, что в ее состоянии ни о какой близости речи идти не могло — но все обитатели солеварни должны видеть, у кого проводит ночь правитель страны, кому он уделяет все свое внимание.

Хозяйка солеварни накрыла праздничный стол: самодельное пальмовое вино, финики, колотые орехи, соленая рыба. После деликатесов Тройлека все это казалось пресным и однообразным. Найл едва прикоснулся к угощениям, больше уделяя внимание вину, с его непривычным миндальным привкусом.

— Вам что-то не нравится, господин, — забеспокоилась хозяйка. Вы совсем не едите.

— Все очень вкусно, вот только я очень устал. Может, пойдем спать?

— Простите, мой господин, — замялась Райя. Вы не желаете пригласить кого-нибудь из надсмотрщиц?

— Э-э, нет, ты меня не обманешь, — Найл улыбнулся, покачал головой и взял ее за руки. — Мне нужна ты, и только ты. Я не променяю тебя ни на кого и никогда. Я приехал сюда, чтобы побыть с тобой. Все остальное неважно.

Что поделать, долг правителя нередко заставляет с улыбкой есть то, что тебе не нравится, спать с теми, кто неприятен, а иногда — проявлять целомудрие. Хозяйка солеварни сделала для него слишком много, чтобы вот так, ради минутной прихоти растоптать ее достоинство, променяв на кого-то из младших надсмотрщиц или уйдя ночевать на корабли, к Назии. Нет, он проведет ночь в постели хозяйки солеварни, позавтракает с ней за одним столом и выйдет утром из дверей дома рука об руку с ней, потому что она должна чувствовать его любовь и благодарность, потому, что все должны видеть его любовь и уважение к Райе, а еще потому — что ему приятно находиться рядом с ней.

* * *
Утром вокруг каменного колодца уже крутилось несколько любопытных северян и надсмотрщицы с солеварни.

— Рано еще, — охладил их нетерпение правитель. Где-то после полудня вода будет.

— Откуда ж она возьмется? — недоверчиво буркнул высокий и широкоплечий пленный.

— Иди сюда, — Найл присел около кучи из валунов. Просунь руку подальше, между камнями. Что чувствуешь?

— Мокрые? — удивленно ответил северянин.

— Вот именно. Верхние камни этой груды нагреваются на солнце, а нижние остаются холодными. Когда сквозь них проходит теплый ветер, на них оседает роса. Вот она и стекает вниз. Не сразу, медленно, капелька по капельке. Но накапливается. После полудня можно будет привязать к длинному пруту миску и зачерпнуть.

— Неудобно так будет… Черпать-то.

— Иногда каменные колодцы делают иначе: или щель вырывают, чтобы вода по ней наружу вытекала, или сам колодец поднимают на высокий постамент и трубочку в нем вытачивают, чтобы вода, опять же, наружу вытекала. Только делать такие колодцы куда труднее. Да и зачем? Вы что, собираетесь жить здесь вечно?

— Мы? — растерялся великан.

— А если нет, тогда отправляйся к шерифу Порузу и спроси, почему его люди болтаются по солеварне без дела. Понятно?

— Извините, правитель, — северянин понял, что попался на проступке, и торопливо скрылся с глаз Посланника.

Выбрав в зарослях акации возле пальм длинный прут, Найл взял на кухне одну из плошек. Прут он расщепил со стороны комля, всунул в трещину край плошки, вогнал на всю длину стенки, после чего туго замотал комель пальмовым волокном. Трещина сошлась, намертво зажав плошку.

Шерифа он нашел на берегу. Бывший военачальник вместе с пленниками катил крупный валун вдоль канала.

— Пойдем со мной, — тронул Найл его за плечо.

Приведя северянина к каменному колодцу, Найл присел, просунул прут с плошкой между камней на всю длину, осторожно вытянул назад. В чаше плескалась чистая прозрачная вода. Посланник с нежностью, не пролив ни капли, напился. Укоризненно покачал головой:

— Кожей отдает. Не промылся еще. Найл извлек еще порцию воды, протянул шерифу. Сказка, — облизнулся северянин. Надо же, вода из камня!

— Поставите десяток таких колодцев, и проблем с водой у вас не будет, — подвел итог Посланник. Море рядом. Вы все у озера жили, так что еды себе добудете. Что делать, ты знаешь. Если хозяйка солеварни что потребует — выполнять неукоснительно. Вот и посмотрим, насколько честно вы готовы держать свое слово. Я оставил сотню смертоносцев для охраны, но вы помните не о них. Помните о том, что единственный выход отсюда только по морю, на моих кораблях. Захотите сбежать — сгинете. Попытаетесь устроить бунт — сгинете. Покажете себя честными тружениками — переберетесь ближе к дому. Все понятно?

— Да, правитель, — кивнул шериф. Райя стояла возле кухонной печи, следя как двое мужчин варят похлебку. Найл привычно коснулся ее мыслей и понял, что надсмотрщица желает угостить его на обед неким изысканным по местным понятиям блюдом.

— Извини, Райя, мне пора, — Найл крепко ее обнял. Не хочу с тобой расставаться, но нужно. Зато я скоро приеду еще раз. Правитель сжал объятия крепче: — Береги себя, ты у меня одна.

Он резко развернулся и ушел на берег.

* * *
На причале помимо суетливого Тройлека и его вооруженных дубинками слуг Посланника опять встречало пятеро жуков-бомбардиров. Шестилапые явно хотели чего-то добиться, что-то получить. Найл попытался прощупать сознание Саарлеба, но его молодые спутники старательно блокировали разум своего Хозяина от посторонних вмешательств.

— Мы рады видеть тебя, Посланник Богини, — торжественно объявил жук. Мы рады твоему возвращению. Двое моих жуков готовы проводить тебя до дворца, дабы оградить от возможных опасностей.

— Неужели в моем городе стало так опасно? — не удержался Найл от мелкого укола.

— В городе все спокойно, Посланник Богини.

Однако Найл сказал не просто «город», он сказал «мой город». И Хозяин этого утверждения оспаривать не стал. Значит опять жукам-бомбардирам что-то нужно до такой степени, что они готовы терпеть унижения и не замечать оскорбления. Вот только молчат почему-то. Не признаются.

— Хорошо, пусть провожают, — кивнул правитель Хозяину. А сам ты не желаешь навестить мой дворец?

— С огромным удовольствием воспользуюсь твоим приглашением, Посланник Богини, — немедленно откликнулся шестилапый. — Сегодня же, перед заходом солнца.

«Кажется, сам напросился», — подумал Найл и у него возникло явственное чувство, что день будет долгим и тяжелым. Князь заключил перемирие с баронами, — выпалил Тройлек, едва правитель переступил порог дворца.

— И что это значит? — не оценил Найл горячности паука.

— Это из-за дочери. Теперь он наверняка кинется сюда.

— Ты хочешь сказать, что он собирается напасть на Приозерье?

— В том-то и дело, что нет! Не может! Его армия осталась стоять перед отрядами баронов. Иначе они плюнут на любое перемирие и растопчут все княжества, — смертоносец немного отстал, пропустив правителя первым по коридору, но речь его продолжала вспыхивать в сознании яркими образами. Он хочет выручить свою дочь и наверняка подпишет любой мирный договор! Нам нужно поторопиться.

— С чем?

— Как это с чем?! — прямо-таки возмутился паук. Но ведь его дочь все еще девственница! Нам будет трудно договориться о брачном союзе, если она не опозорена.

— Ты хочешь, чтобы я дефлорировал ее прямо сейчас?! — устав от напора восьмилапого, рявкнул Найл.

— Нет, что вы, мой господин, — тут же отступил перед гневом правителя Тройлек. — Сперва вам нужно умыться, пообедать, отдохнуть после дороги. Я немедленно распоряжусь.

Паук переместился на потолок и быстро растворился в полумраке.

Что всегда радовало Найла в своих покоях, так это ваза с фруктами и кувшин с терпким темно-красным вином. Правитель взял кисть винограда, быстро объел, снимая ягоды губами. Налил себе бокал, осушил, налил еще. Раздражение отступило. Посланник выбрал себе большую сочную грушу, откинулся в кресле перед окном и с удовольствием запустил в нее свои зубы. Пожалуй, груша — это было то самое, чего сейчас не хватало для полного успокоения.

В дверь постучали.

— Кто там? Входите!

— Вы не желаете омыться после путешествия, господин?

Две молодые служанки принесли не только таз и кувшин, но и мягкие губки, ароматные бруски, флакончик с тягучей жидкостью для умасливания. Похоже, правителя ожидала процедура умывания по-княжески.

Найл встал, лихорадочно объедая остатки груши, кинул огрызок на тарелку к вазе.

— Вы позволите, господин… Разрешите…

Служанки быстро и умело отстегнули с пояса флягу, меч, сняли ремень, без колебаний стянули с правителя тунику, сняли сандалии. Сперва Найла просто ополоснули водой, потом начали растирать пеной с ароматных брусков. Голову, плечи, руки, грудь, спину, живот. «Нефритовый стержень», ожидая встречи с ласковыми женскими ладошками, встрепенулся, напрягся, торопливо подрос. Служанки, переглядываясь, тихонько захихикали. Теперь они мыли правителю бедра и ягодицы, беспрестанно задевая его член то руками, то локтями, то щекой. Твердый от возбуждения пенис реагировал на это со вполне понятной нервозностью, посылая сознанию требовательные импульсы, а служанки все никак не могли удовлетвориться чистотой именно паха и мошонки. Найл как-то сразу и не понял, что все это они делают специально:

— Ой! — одна из девушек уронила на пол губку, повернулась к правителю спиной и низко наклонилась. Подол туники уполз вверх, обнажив голую упругую попочку. Попочка качнулась назад, коснувшись промежностью члена.

— Ну-у! — едва не взвыл «нефритовый стержень» человеческим голосом.

Найл не выдержал, схватил служанку за бедра и рванул к себе, буквально надевая на готовый взорваться пенис.

Там, куда попал «нефритовый стержень», его явно ждали. Здесь было влажно и горячо. Девушка задвигала бедрами, поворачиваясь направо и налево, «разыскивая губку», послушно рукам господина двигалась назад и вперед. Вторая «умывальщица» в это время тихонько играла с мошонкой.

Найл слишком долго ждал и терпел, и теперь, когда настала близость, взорвался слишком быстро. Девушка заметно напряглась, принимая в себя семя господина, потом присела, повернулась и со словами:

— Мой малыш, — старательно омыла член губкой. Все выглядело так, словно половой акт являлся естественным элементом очищения тела.

Посланника полили чистой водой, смывая пену, вытерли, а затем, прихватив флакончик с жидкостью для умасливания, отвели в спальню и уложили поверх постели.

Умасливали его в той же последовательности, что и в прошлый раз: сперва служанки натерли тело под мышками, потом старательно размяли ступни, обращаясь с ними, как с мягкой податливой глиной и, наконец, начали обрабатывать пах. Внутреннюю поверхность бедер, мошонку, пенис.

«Нефритовый стержень» никак не мог не заметить такого внимания и немедленно устремился ввысь. Ласковые женские руки продолжали гладить его, ласкать, обхаживать. Когда Найл совсем было собирался сказать, что полностью удовлетворен процедурой, девушки быстро переглянулись, одна из них поднялась на колени и оседлала правителя.

«Не нужно», — хотел отослать служанок правитель, но из груди его почему-то вырвался только стон наслаждения.

Девушка неторопливо двигала бедрами, уложив руки Посланнику на живот. Вторая оказалась у нее за спиной, обняла, стала целовать шею, плечи, тискать руками грудь. Потом скользнула вниз, к молодому человеку, крепко стиснула его ладони и принялась целовать соски.

Для Найла это оказалась самым неприятным — во время близости с любой из женщин он привык не просто отправлять естественную физиологическую потребность, а пропитываться ее эмоциями, устанавливать мысленный и энергетический контакт. Тела сливались под прикрытием единой ауры, обменивались не только жизненными соками, но и энергией, чувствами. Однако подобный интимный контакт не предусматривал чужого присутствия.

Стоило второй служанке начать свои ласки, привлечь к себе внимание, как Найл сбился, потерял ощущение близости с первой девушкой. Правитель попытался войти в эмоциональный контакт со второй партнершей, добиться с ней в единого эмоционального целого — но первая служанка тоже желала оттянуть на себя энергетику господина. Посланник бессмысленно терял и устанавливал связи, растрачивал энергию, истощил эмоции — но не получил взамен ничего, кроме усталости. Разумеется, на спаде чувственности момент разрядки не наступал бесконечно долго — но девушки, казалось, только радовались этому, продолжая свои любовные игры.

Наконец «нефритовый стержень» произвел завершающий толчок, и Найл с облегчением расслабился.

— В следующий раз я буду второй, — почувствовал Посланник то ли мысль, то ли фразу. Он отнюдь не собирался повторно допускать подобного бардака, но сейчас не имел сил даже для спора.

Служанки на несколько минут забыли про господина, тихо собирая свои инструменты, однако вскоре опять подступили к Посланнику, начав делать ему массаж. Найл с раздражением осознал, что так просто от него не отстанут, собрал свою волю в кулак и рывком встал. На него немедленно надели тунику, подпоясали, обули. Закончив свою работу, девушки с поклоном удалились за дверь. И почти сразу раздался стук:

— Разрешите поправить вашу прическу, господин?

Великая Богиня смилостивилась над своим Посланником — цирюльником во дворце был мужчина. Найл откинулся в кресле, закрыл глаза и предоставил толстяку заниматься волосами, с облегчениемотдыхая от женских ласк.

Затем правителю подали обед. Впервые в жизни Найл обнаружил, что рыба бывает не только обжаренной над пламенем костра или соленой, но и такой — белые, исходящие нежным паром кусочки, спрятанные под румяной хрустящей корочкой. Увы, спокойно насладиться незнакомым лакомством Посланнику не довелось: в проеме окна появились суставчатые лапы, покрытые мелким ворсом, голова с овалом темных глаз. Последовала короткая заминка — паук раздумывал, стоит ли присутствовать при отвратительном зрелище человеческого обеда?

— Рад видеть тебя, Шабр, — вздохнул Найл и отодвинулся от стола.

— Рад видеть тебя, Посланник, — ученый смертоносец перебежал в комнату.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — появился следом за Шабром куда более крупный молодой паук с еще темным хитиновым панцирем.

Паук поздоровался не размеренной фразой, предназначенной для человеческого сознания, а молниеносным мысленным импульсом, принятым среди смертоносцев. Правитель кивнул, ответив чисто эмоциональным излучением доброжелательства.

— Советник Борк просит тебя о встрече, — так же молниеносно проинформировал паук.

Найл вынужденно ответил согласием. Несмотря на весь свой ментальный опыт, он так и не научился вести полноценного разговора с необученными общению с людьми восьмилапыми. Их мысли все время оказывались слишком плотными и стремительными. Он еще мог понять смысл простого импульса вроде приветствия или просьбы о встрече, но вести более подробный разговор, узнавать о причинах, о произошедших событиях даже не пытался.

— Посланец прибежал из Провинции, — уточнил Шабр. — Там возникли некие сложности в жизни людей, и советник Борк хотел бы обратиться к тебе за помощью, Посланник.

— Хорошо, — подтвердил свое согласие Найл. — Я встречусь с ним.

Молодой паук, не имеющий собственного имени, счел свою миссию исполненной, развернулся и убежал.

— Надеюсь, Посланник, — предположил Шабр, — что в первую очередь ты все-таки отправишься в Дельту.

Найла словно окатили холодной водой. Путешествие во владения Великой Богини, где чуть больше полугода назад нашли свою кончину тысячи горожан, отнюдь не входило в его наметки на ближайшие недели.

— Входило, — не согласился Шабр. — Разве ты забыл о плане возрождения народа, разработанном в Серых горах? Наши девушки находятся на четвертом месяце беременности. Если не поторопиться, то первичная бодрость начнет снижаться, они ослабеют и могут не выдержать перехода через пустыню.

Да, это был план, предложенный самим Посланником. Излучение Великой Богини, позволившее насекомым достичь нынешних размеров, практически не воспринималось млекопитающими. Однако вблизи от растения энергетическая насыщенность нарастала до такой степени, что развитие любых существ ускорялось в десятки, если не сотни раз. Это почти не сказывалось на взрослых, сформировавшихся организмах, но дети, зародыши и яйца росли буквально на глазах. Достаточно вспомнить о том, что всем двуногим и примерно полусотне восьмилапых не исполнилось еще и года. Пятнадцать девушек, отправившихся в гости к Великой Богине сейчас, вернутся через месяц даже не с младенцами на руках — они приведут за руку вполне развитых подростков. «Без людей мир мертв», — подумал Найл. При той острой нехватке соратников, которую испытывал правитель, он просто не мог не воспользоваться уникальной возможностью.

— Ты прав, — кивнул Найл. — Визит к Богине важнее всего.

— Ну, и когда ты готов отправиться, Посланник?

— Завтра, — вздохнул Найл. — Последнее время мне все время не хватает посланных природой дней. Отдыхать некогда.

— Не буду больше мешать, — отступил к окну восьмилапый ученый. Прошу простить, что отвлек тебя от обеда.

Найл дружески кивнул смертоносцу и вернулся к столу. Ему действительно стало не хватать времени. Вспомнить только первую половину сегодняшнего дня: встреча с Саарлебом, посланец от советника Борка, надвигающиеся мирные переговоры с князем Граничным, поход в Дельту. Что еще может случиться за считанные часы?

— Княжна Ямисса заканчивает свою трапезу, правитель, — появился в проеме незакрытых дверей Тройлек.

Ну да, разумеется. Еще есть священный долг по лишению северянки девственности.

— Ее что, уже раздели? — правитель допил вино и поставил бокал на стол.

— Разоблачают, Посланник.

На этот раз пленница стояла не рядом с постелью, а перед окном. Яркие лучи без труда пробивали тонкую ткань ее коротенькой туники и предельно четко вырисовывали все очертания прикрытого от чужих глаз тела. Надо сказать, тощая фигура пленницы привлекательней от этого не стала.

— Ого, — вырвалось у княжны при виде правителя, — прямо барон Темных холмов.

Найл с удовлетворением отметил, что постоянные разговоры с шерифом, некоторыми из его воинов, со слугами Тройлека не прошли даром, и сейчас он четко понимал смысл фраз княжны Ямиссы. Он смог даже ощутить, что «барон Темных холмов» — это не реальный человек, а герой некой любовной истории.

Из контакта с сознанием северянки Посланник осознал и еще кое-какие ее намерения. Хотя метаморфоза, за несколько дней превратившая потасканного дикаря в достойного дворянина и поразила пленницу, она пребывала в твердом намерении исцарапать ему все лицо: пусть знает, каково иметь дело с дочерью князя Граничного, Санского и Тошского, человека, повелителя Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков. Найл хмыкнул, покачал головой, развернулся и вышел, громко хлопнув дверью. Мало того, что стараниями служанок он не имел ни малейшего желания вступать в интимный чувственный и телесный контакт, так еще потом и Саарлеба с расцарапанным лицом встречать? Хорошенькое развлечение! Вокруг огромное количество действительно красивых, фигуристых, доброжелательных женщин, искренне желающих раскрыть Посланнику Богини свои объятия. Какой смысл тратить силы и энергию на какую-то тощую шмакодявку? В конце концов, «право победителя» — это «право», а не обязанность. Найл пользоваться этим правом не желает!

Откуда-то из темного закутка появился Тройлек и застучал коготками следом за правителем.

— Я чувствую, княжна находится в некотором недоумении, — осторожно намекнул смертоносец на произошедшие в комнате пленницы события.

— А что она должна чувствовать? — пожал плечами Найл.

— Боль в промежности, мышцах бедер, спине, усталость, безразличие ко всему окружающему, — с чисто паучьей дотошностью перечислил восьмилапый.

— Слушай, Тройлек, — Найл остановился и повернулся к управителю. А что, в ваших землях от «права победителя» никто и никогда не отказывается?

— Отказываются, — признал смертоносец. — Если пленница очень старая или совсем уродливая к ней, конечно, никто прикасаться не хочет. Но ведь Ямисса — юная, чистая, непорочная, красивая девушка.

— Оглобля с глазами.

— Ну, может быть, она недостаточно телесна, — признал Тройлек, — но ведь свежесть юности вполне способна компенсировать некоторую угловатость фигуры…

— Да ты прямо восьмилапый ловелас, Тройлек, — покачал головой Найл. — Откуда такой опыт?

Как известно, смертоносцы способны вступить в связь с самкой и произвести потомство только раз в жизни. Человеческие отношения между мужчиной и женщиной всегда оставались вне сферы их понимания.

— Правителю не всегда удается вести себя так, как хочется, господин, — зашел паук с другой стороны. От их решений и поступков зачастую зависит жизнь и спокойствие многих тысяч их подданных. Твоей стране нужен мирный договор с князем Граничным, Посланник Богини. В нынешних обстоятельствах подобный договор будет иметь силу, только если его подкрепить родственными узами. Желаешь ты этого, или нет, но от твоего брака с княжной Ямиссой зависит жизнь и смерть твоих воинов, мирная жизнь твоих городов, возможность воспитания новых моряков, воздухоплавателей, слуг, крестьян, стражниц. Неужели ты способен поставить все это в зависимость от ширины бедер одной-единственной девушки?

— Князь еще далеко, а его дочь пока моя пленница, — прекратил споры Найл. — Есть вопросы и поважнее. Завтра мы с братьями по плоти отправляемся в Дельту. Нам понадобятся фляги с водой, котомки с фруктами и намного вяленого мяса каждому. Все ясно?

— Да, господин, — отступился смертоносец. — Утром припасы для вас и пятнадцати ваших воительниц будут приготовлены.

— Хорошо, — кивнул правитель. А теперь хорошенько подумай, и вспомни, какие разногласия возникали у горожан и жуков-бомбардиров за время моего отсутствия, что тебе известно о событиях, происходящих в их квартале?

— Они отказываются платить «налог на объедки», правитель, — начал перечислять претензии Тройлек. — Я посылал к ним сборщиков, но они ссылаются на некий известный тебе Договор, по которому жители квартала жуков не подчиняются законам города. По слухам, последнее время у них происходят раздоры со слугами. Люди отказываются подчиняться их воле, жуки угрожают пожирать бунтарей, но пока ничего не произошло.

— Понятно, — кивнул Найл. — Это действительно похоже на повод для визита.

Еще во время первой встречи Великая Богиня Дельты рассказывала Найлу, что создала разумных жуков целенаправленно, желая обеспечить восьмилапым любимчикам конкурентов в борьбе за власть над миром и подтолкнуть развитие сознания у смертоносцев. Между расами поначалу даже разразилась война, но очень скоро насекомые и пауки договорились, и стали мирно жить бок о бок. Богиня прекратила направленную энергетическую стимуляцию жуков-бомбардиров, — новая раса так и осталась мелким вкраплением на бесконечных просторах планеты.

Жуки хорошо осознавали собственную неполноценность и компенсировали ее пренебрежением, если не презрением, к представителям других видов. Шестилапые считали, что для сохранения своего маленького анклава имеют право на любые поступки. Благополучие собственной расы ставилось ими выше любой морали или даже жизни представителей иных племен.

Во времена Смертоносца-Повелителя, когда двуногие рабы обслуживали всех, жуки-бомбардиры вдосталь получали продовольствие с крестьянских ферм. Еды хватало и им самим, и их слугам. Развлекались шестилапые просмотром древних человеческих фильмов о войнах и пиротехническими представлениями — взрывами, фейерверками, петардами. Зрелища устраивали специально выращенные слуги, которым дозволялось иметь собственные дома, десятки жен, пользоваться инструментами и даже уметь читать! За любое из подобных преступлений смертоносец мгновенно разорвал бы любого человека на месте, но по Договору жуки устанавливали в своем квартале собственные законы.

Потом в городе появился Найл. Когда Великая Богиня объявила его своим Посланником, он провозгласил свободу и равноправие для людей. На первый взгляд, в городе мало чего изменилось. После того, как услышавшие о свободе рабы перестали выходить на работы, город стал зарастать грязью, поставки продовольствия, изготовление одежды, работа кухонь прекратились, Посланник оказался вынужден обратиться за помощью к Смертоносцу-Повелителю. Пауки вновь выгнали двуногих на работы. Однако теперь люди жили не в казармах, а кто где хотел, имели возможность учиться, а смертоносцам запрещалось употреблять их в пищу — во всяком случае, без ведома правителя. Гарантом соблюдения нового Договора и выступили жуки. Именно в их квартале хранились сданные людьми жнецы — мощнейшее оружие далеких предков, ядерный расщепитель. Шестилапые оказались нужны обеим сторонам, а потому принцесса Мерлью регулярно выделяла им часть получаемой с полей еды. Правда, Найла мало интересовали развлечения обитателей анклава — мастерская по выжиганию серы и рудники по добыче селитры прекратили существование.

Свое истинное лицо Саарлеб показал, когда к городу подступила армия северян. Боясь, что война принесет разрушения в квартал жуков, Хозяин жуков-бомбардиров просто-напросто отказался отдать людям необходимые для обороны жнецы. Глава шестилапых заявил, что подобного повода нет в Договоре, и оставил оружие себе.

Людям и смертоносцам пришлось бежать в пустыню, на верную смерть — зато жукам удалось вновь отстоять право на свободу своего квартала. Вот только пришельцы не сочли нужным кормить закованных в блестящие панцири бездельников — с какой стати?

Саарлеб, столкнувшись с опасностью голода, сперва распродал жен своих слуг, потом начал посылать на заработки их самих. Некогда смотревшие на всех свысока слуги бомбардиров стремительно превращались в нищих побирушек.

Найл вернулся меньше чем через год. Вернулся с десятками крепких воинов, выросших в непрерывных походах и двумя тысячами смертоносцев Провинции, признавших в нем Смертоносца-Повелителя. Вернулся, и лишил жуков последнего козыря, которым шестилапые надеялись вернуть прежние привилегии: в плату за укрощение Демона Света, начавшего охоту на бомбардиров, правитель отобрал у Хозяина жнецы.

Теперь на жуков и их свободу никто не посягал, никто не пытался добиться их расположения, получить совета или призвать в качестве гаранта договора или даже мелкой сделки. На них просто не обращали внимания. Совершенно свободный народ, вольный квартал жуков-бомбардиров медленно деградировал. Нет ничего удивительного, что слуги некогда великого народа шестилапых, способного бросить вызов самому Смертоносцу-Повелителю, теперь устраивали голодные бунты.

Пожалуй, единственное, что оставалось теперь в распоряжении бронированных великанов — это их крепкие челюсти и угроза применить их в отношении непослушных. Но времена изменились. Сколь ни гордятся жуки правом устанавливать в своем квартале свои законы, но откровенные убийства двуногих слуг вполне способны вызвать недовольство Посланника Богини и ответные репрессии. Уж не об этом ли хотел разговаривать с правителем Саарлеб? Разведать мнение нового Смертоносца-Повелителя, прежде чем приступить к решительным действиям?

— Тройлек, найди моих воительниц, — распорядился Найл, — и попроси Шабра от моего имени выделить на вечер десяток самых рослых смертоносцев. Когда во дворце появится Саарлеб, я хочу, чтобы он чувствовал себя, как листорезка у ног скорпиона.

— Слушаюсь, правитель.

— Выполняй. Найл отправился в свои покои. Он решил тоже надеть доспехи и подпоясаться мечом. Хозяину предстоит крепко подумать, прежде чем поднять руку хоть на одного человека, кем бы тот ни был.

* * *
Вскоре в тронном зале собрался довольно мощный отряд, способный захватить небольшое поселение или отбить атаку небольшой армии. За троном вдоль стены стояли, сжимая длинные копья с шипастыми наконечниками, закованные в прочные латы широкоплечие девушки. По сторонам от входной двери плотно сомкнутыми рядами замерли, широко расставив лапы, пауки, на спинах которых поблескивали ромбики керамических пластин, защищающих от нападения ос. На потолке, во главе еще одного небольшого отряда восьмилапых, занимал позицию Шабр.

Сам Найл, без копья, но в доспехах, со сдвинутой вперед перевязью, стоял на ступенях перед троном, ненавязчиво положив ладони на рукоять меча.

— Саарлеб, Хозяин жуков-бомбардиров! — доложил слуга, громко стукнув об пол высоким посохом, и посторонился, давая дорогу делегации шестилапых.

Правитель «вольного квартала» явился, как всегда, в сопровождении двух молодых сородичей. Иссиня-черная, отливающая холодным блеском толстая хитиновая броня, узкая, вытянутая вперед голова с короткими, круто изогнутыми хелицерами и широко раскинутыми в стороны усами. Широкая грудь соединялась с телом узкой, гибкой талией, позволявшей жукам, в отличие от пауков, значительно изгибать тело. Лапы бомбардиров росли не в стороны, а выступали из-под брюха. Толстые у самого туловища, они заканчивались гибкими и маленькими, размером с человеческие, ступнями.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — торжественно провозгласил Хозяин. Я сам, и все обитатели нашего квартала рады твоему возвращению в город, рады тому, что Великая Богиня Дельты обратила на тебя и на нас свою милость, избавив от жестоких и неразумных завоевателей. Теперь, несомненно, твоя мудрость позволит всем нам вернуть счастливые времена дружбы и сотрудничества…

Хвалебная речь шестилапого длилась довольно долго. Вскоре Найл начал подумывать о том, а не прервать ли гостя и не попросить его перейти к сути дела. По счастью, Саарлеб вовремя догадался закруглиться с приветствиями:

— В заключение хочется еще раз возблагодарить Великую Богиню, даровавшую городу столь великого правителя, — жук неуклюже затоптался, явно стараясь изобразить ритуальное приветствие смертоносцев.

— Ты так хвалебно отозвался о представителях человеческого рода! — ласково улыбнулся Найл, — Однако в вашем квартале, как я слышал, с ними происходят какие-то несогласия?

— О, пустяки, обычная леность прислуги, — небрежно откликнулся Хозяин. Но мы безусловно признаем твое право повелевать всеми двуногими и готовы передать их всех в твое распоряжение немедленно, если ты этого желаешь, Посланник Богини. Возможность исполнить твои пожелания, правитель, доставит нам только удовольствие.

Никогда еще Найл не чувствовал себя в столь глупом положении. Собрать целую армию только для того, чтобы выслушать от гостя чуть не объяснение в любви! И возвращению Посланника Богини они рады, и мудрость его признают, и от слуг готовы отказаться по первому его пожеланию. Что еще?

— В знак своей дружбы, мы предлагаем включить наших самок, готовых отправиться в Дельту для ритуального обряда, в состав вашего отряда, уходящего туда же.

— Шабр?

— Я никому ничего не сообщал, Посланник! — смертоносец правильно понял вопросительную интонацию правителя.

— Тройлек?

— Никому не говорил!

— Откуда же он знает?

Хозяин, разум которого молодые пауки прикрыли ВУРом, ждал ответа.

— Разумеется, — кивнул Найл. — Присутствие отряда жуков-бомбардиров в наших рядах сделает путешествие куда более безопасным для всех. Мы отправляемся завтра с рассветом солнца.

— В таком случае я должен откланяться, Посланник Богини, — выразил самое искреннее сожаление Саарлеб. — Мне нужно предупредить самок, чтобы они готовились к дороге. Хозяин упятился назад — развернуться в тронном зале было негде.

— Да, — обернулся к своим воительницам правитель. Вам тоже стоит хорошенько отдохнуть. Завтра мы отправляемся в дальний и очень тяжелый переход. Шабр, смертоносцам еда сейчас, наверное, нужнее чем людям. Устройте облаву у Черной башни. Там теперь никто не живет, все заросло. Я самолично видел у ее подножия довольно крупных тварей. И еще… Когда ты решился на поход в Дельту?

— Вчера, после осмотра женщин.

— Странно… Хозяин встречал меня на причале и после возвращения из Приозерья, и после возвращения из солеварни. Не мог же он знать о твоем решении еще тогда?

— Не мог.

— А ты как считаешь, Тройлек?

— Скорее всего, ваше решение совпало с его интересами. Он просто воспользовался удобным случаем…

— Ты мне чего-то не договариваешь, Тройлек.

— Так быстро узнать об «удобном случае» он мог только при одном условии: если жуки ведут широкую слежку за тобой, правитель, твоими людьми и домом.

— Похоже на правду, — признал Найл. — Вот только зачем?

Собранный для встречи Хозяина отряд уже покинул тронный зал, и Найл смог пройтись от стены к стене, задумчиво почесывая подбородок. Заговор жуков с целью захвата власти? Не может такого быть — сил не хватит. Они еще способны защитить свой анклав с помощью ВУРа и гнусно пахнущих газов, но это оружие не поможет принудить к покорности многочисленных обитателей города — людей, пауков. Внутренних врагов ВУРом не изгонишь.

Взаимоусиливающий резонанс хорош против армии смертоносцев. Арбалетные стрелы он уже не остановит. Да и запах — если понадобится, люди и пауки смогут его вытерпеть, чтобы уничтожить бунтарей. К тому же — какой смысл жукам расширять свои владения? Последние годы численность их общины не растет, а уменьшается. Боевые столкновения не в их интересах — можно ведь и вовсе вымереть.

Тогда получается, Хозяин предоставлял ему почетный караул, наносил визиты и предложил дружеское единение уходящих в Дельту отрядов чисто из любви к Посланнику Богини? Не верилось почему-то в подобную бескорыстность шестилапых соседей.

Рождение жуков-бомбардиров является сокровенной тайной для них самих. Каждый из обитателей анклава помнил о себе примерно одно и то же: проснувшись, он выбирался из земляной полости на свет и убегал в пустыню. Спустя несколько дней новый член общины приходил в квартал.

Разумеется, Хозяин пытался организовать рождение новых собратьев здесь, в городе. Однако, если люди рождали людей, из паучьих яиц вылуплялись паучата, то из яиц, отложенных самками жуков, появились странные, бесформенные, блеклые создания, ничуть не походящие на родителей. За ними наблюдали несколько лет, но они лишь жрали и росли, не желая становиться шестилапыми бронированными бомбардирами. Таким образом жуки пришли к единственно возможному выводу: появление на свет каждого из них — это личное деяние Великой Богини, а ежегодные походы самок в Дельту, где они оставляли в земле свои яйца — угодный Богине обряд.

Жуки-бомбардиры свято хранили свою тайну на протяжении веков, пока несколько месяцев назад Саарлеб не оказался вынужден открыть ее Найлу — ему пришлось объяснять, почему обитатели анклава не могут покинуть своего квартала, даже спасая жизнь от нападений Демона Света. Ведь тогда рожденные волей Богини будут приходить на пустое место и неминуемо гибнуть в объятиях Демона.

Тайны больше не существовало, но скоропалительность, с которой Хозяин предложил включить самок, готовых исполнить священный обряд, в ряды прочих смертных казалась странной. Рожденные лично Богиней отправляются в земли прародительницы вместе с низшими, размножающимися обычным путем существами — именно так это выглядело с точки зрения жуков. Должен быть очень серьезный аргумент для подобного решения.

— Шабр, на твоей памяти жуки хоть раз обращались к Смертоносцу-Повелителю с предложением своего участия в любом деле?

— Никогда, Посланник.

Найл опять прошелся от стены к стене. Что могли задумать шестилапые? Устроить в пустыне какую-нибудь каверзу? Глупо — все поймут, кто виноват.

Даже если отряд погибнет, останется еще Дравиг со своими тысячами пауков и Нефтис с двумя десятками подростков, которые несут службу в Приозерье. Они сметут квартал жуков с лица земли в считанные часы. Выследить путь братьев к Дельте? Так шестилапые сами дорогу знают, не одну сотню лет ходить довелось. Надеются получить защиту? Тоже непохоже — пустыня между городом и Дельтой мертва даже по понятиям Найла. За прошлый переход им не встретилось ни скорпионов, ни песчаных мух, ни даже следов хоть единого живого существа. Неужели жуки и вправду решили изменить свое потребительское отношение к внешнему миру на более дружелюбное?

— Тройлек, подумай еще раз: ты уверен, что в квартале жуков или в городе не происходило ничего странного?

Нет, правитель. Подумай, Тройлек. Помнится, ты хвастался, что при дворе князя Граничного ты умел узнавать то, что люди и пауки старались скрыть. Куда пропали все твои таланты?

— Я не счел допустимым пользоваться ими в твоем городе, господин, — паук так старательно изобразил почтение, что почти лег на брюхо. Ведь кто я здесь? Пленник, жалкий раб, живущий лишь вашей милостью. Могу ли я допустить для себя проникновение в любые тайные движения и механизмы? Ведь во всем мире подобные операции считаются секретными и запретны для непосвященных.

Тройлек явно решил воспользоваться ситуацией и повысить свой официальный статус.

— Сколько твоих детей живет в этом доме? — резко спросил Посланник.

— Тридцать девять, — забеспокоился паук.

— Было ведь сорок два?

— Один чем-то отравился, а еще двое сбежали в город и не вернулись, — смертоносец начал жалеть, что начал этот разговор.

— Что ж, такой оравой ты, пожалуй, никуда не сбежишь, если попытаешься совершить измену, — подвел итог Найл. — Поднимись, паук Тройлек. За прошедшие месяцы ты показал свою преданность и умение. Отныне я назначаю тебя моим именем управителем моего дворца, города и окрестных земель. Правитель вспомнил про советника Борка и добавил: — Отныне твое звание: советник Тройлек. Теперь покажи мне, насколько твои способности в звании советника выше, чем в звании пленника.

— Благодарю вас, господин! — чуть не подпрыгнул довольный смертоносец.

— Кстати, Тройлек, — осадил его Найл. — Если желаешь, чтобы к тебе обращались по званию, не забывай, что Шабр и Дравиг тоже имеют титулы советников.

— Прошу прощения, советник Шабр, — немедленно отреагировал управитель, — ранее я не знал о вашем высоком звании…

— Ничего, — небрежно остановил его Шабр. — Кроме советника Борка ко мне так никто и никогда не обращался.

И все же Найл ощутил, что памятливость Посланника ученому смертоносцу приятна.

— Теперь позвольте мне удалиться, — откланялся новоиспеченный советник. Утром я сообщу все, что удалось узнать.

— Ты напрасно беспокоишься, Посланник, — высказал наедине свое мнение Шабр. — В любом случае отряд, усиленный жуками, будет сильнее. А значит — находиться в нем станет безопаснее.

— Надеюсь, что ты прав, Шабр, — кивнул Найл. — Утром узнаем.

* * *
Путники собрались во дворе дворца. Найлу удалось уговорить девушек расстаться с тяжелыми доспехами, однако все они оставались при мечах и копьях. У ног каждой лежала весьма объемная котомка, но никто не роптал. Все братья были опытными путешественниками и знали, какую цену может иметь в дальней дороге лишний глоток воды или кусок мяса.

Смертоносцы припасов, естественно, не заготавливали, зато брюшки их заметно округлились и потяжелели.

— Если кто-то недостаточно поел, — предложил Найл Шабру, — пусть лучше останется. На этот раз не имеет смысла рисковать чьей-то жизнью.

— Все смертоносцы сыты, Посланник, — ответил ученый паук, окрасив свою мысль эмоцией благодарности за заботу.

— Где там эти жуки? — поднял правитель глаза к небу. Солнце уже встает. Пора выступать.

— Они на полпути от квартала, Посланник, — откликнулся Тройлек. — Будут здесь через четверть часа.

— Тебе удалось чего-нибудь узнать? — повернулся к управителю Найл.

— Не очень много, — признался смертоносец. — Раньше жучихи уходили в пустыню по одной, но в последние месяцы стали собираться в группы по два-три десятка. В последний раз, месяц назад, из такой группы вернулось только половина самок.

— Это ни о чем не говорит, — пожал плечами правитель. Дельта невероятно к жестока к пришельцам. За время нашей жизни во владениях Великой Богини погибла почти половина людей и пауков.

— Я постараюсь узнать обо всем более подробно, — пообещал Тройлек.

— Хорошо, — кивнул правитель. Ну, а теперь нам пора. Жучихи присоединятся по дороге. Открывай ворота.

* * *
За минувший год город изменился до неузнаваемости. Если в прошлый раз уходящую колонну провожали пустые проемы окон, из-за которых тайком подглядывали тысячи людей, то теперь жителей оставались считанные сотни — зато улицы раскрасились разнообразными навесами, прилавками, вывесками; окна или закрывали прочные ставни, или затягивал тонкий полупрозрачный шелк, отовсюду доносились звуки активной деятельности — стуки молотков, шуршание пил, скрип ткацких станков. Обитатели древних домов больше не нуждались в понукании, чтобы начинать работу с первыми лучами солнца, не нуждались в надсмотрщицах, кнутах и правителях — но лишь потому, что тысячи лентяев умерли от недоедания и болезней. Умерли не по своей вине — просто их вырастили в атмосфере безусловного повиновения паукам и женщинам под страхом смерти, в условиях абсолютного запрета на любое отклонение от вековых норм, на любую фантазию или проявление инициативы. Парадокс — представители расы рабов не захотели покидать город вместе со своими угнетателями и сгинули как раз потому, что без хозяев оказалось некому отдать им приказ обеспечивать себя одеждой и едой. Теперь в домах паучьих слуг живут люди, не нуждающиеся в подобных приказах. Правда, у новых обитателей есть своя мечта о счастье: избавиться от налогов, князей, управителей. Интересно, они понимают, что осуществление подобной мечты наверняка закончится смертью?

Улица вышла из квартала высотных, почти целых домов и растворилась посреди широкой, усыпанной песком площади. Самки жуков-бомбардиров ждали отряд братьев по плоти здесь. Они почтительно присели, пытаясь скопировать паучье ритуальное приветствие, а затем скромно пристроились в конец колонны.

Путники свернули в сторону Запретных развалин.

Собственно, развалин здесь не было — только заплывшие землей фундаменты, присыпанные осколками пожелтелой от времени пластмассы. Возможно, раньше здесь стояли деревянные дома, возможно — из металла и пластика. Во всяком случае, долговечностью эти постройки не отличались. Некоторые фундаменты превратились в глубокие ямы, в которых, не смотря на редкость дождей, все равно не пересыхала вода. Вокруг таких прудиков пышно разрастались кустарники, высокие травы, яркие цветы. Однако большинство бетонных остовов стали ямками мелкими и сухими, очень подходящими для засады смертоносца.

В старые времена прятавшиеся здесь пауки без колебаний кидались на все живое, что только видели — пару раз атаковали даже жуков-бомбардиров — и вскоре отбили у жителей города всякое желание показываться вблизи этих мест. Хотя официально посещать развалины никто не запрещал, за ними твердо закрепилось название «Запретные». Тайна такой агрессивности восьмилапых выяснилась только во время бегства от захватчиков — оказалось, что именно здесь прятались от посторонних глаз паучьи самки, именно здесь они откладывали яйца и выращивали детей. Ныне оставленные обитателями развалины густо заросли, над ними вились целые стаи мух и десятки стрекоз, из зелени доносился треск кузнечиков и деловитое пощелкивание жуков-древоточцев. Наверняка в гуще пряталось так же немало жирных гусениц и аппетитных мокриц. Если смертоносцы пожелают восстановить здесь свой «детский сад» — голод им точно не грозит.

Дорога повернула на запад, прямо, как стрела, уходя в желтые песчаные просторы. Посланник Богини обернулся бросить последний, прощальный взгляд на город.

Линию горизонта закрывали полуразрушенные дома, выступающие над землей на два-три этажа. Кое-где виднелись почти уцелевшие строения высотой этажей в шесть-семь. Еще над общей линией поднимались три купола. Один — дворца Смертоносца-Повелителя, два других — над непригодными для жилья строениями. Ярким золотым светом сиял верх Белой башни. Найл вспомнил, что на этот раз так и не пообщался с творением Торвальда Стиига, но теперь было поздно.

— Загляну, когда вернусь из Дельты, — решил правитель.

Первые пару километров путники прошли по гладкой и твердой каменной ленте, а дальше дорогу перегородил невысокий пологий бархан. Подняться на его гребень труда не составило, однако по ту сторону песчаного холма дороги уже не обнаружилось.

— Вперед, вперед, — указал Найл в сторону, как он надеялся, Великой Богини. Десять дней пути, и мы выйдем к Ближней реке. До этого момента отдыхать не получится.

Разговоры смолкли. Девушки втягивались в движение, оценивая предстоящую дорогу, свои силы и сложенные в котомки припасы.

Вскоре после полудня они неожиданно наткнулись на одетый в темную тунику человеческий скелет. Найл помнил, что во время бегства из города многие из гвардейцев принцессы начали падать без сознания после первых же часов пути, но он был уверен, что Симеон подобрал всех. Видимо, эта женщина оказалась слишком слабой и тепловой удар убил ее насмерть. Погибшую медик трогать не стал, а смертоносцы, как известно, употребляют только живую пищу. Так и осталась она здесь — первая жертва долгого, долгого пути. После этой печальной находки на протяжении нескольких часов отряд видел перед собой только песок, песок и песок, а потому груда кувшинов, показавшаяся за очередным барханом, вызвала среди уставших от однообразия людей заметное оживление.

— Здесь был первый привал, — вспомнил правитель. Мы выпили часть воды и бросили кувшины. Получается, мы двигаемся раза в полтора быстрее. Если так пойдет и дальше, окажемся в Дельте дней за семь…

В этом месте случилось еще одно событие, о котором Найлу хотелось бы забыть: все рабы, которые несли кувшины, достались в качестве пищи самкам смертоносцев. Жестокая мера, которая спасла жизнь сотням новорожденных паучат и сэкономила воду для непривычных к дальним переходам слуг, его стражниц и охранниц смертоносцев.

Посланник очень надеялся, что к подобным мерам ему не придется прибегать больше никогда в жизни. Теперь вместе с ним шли сильные и выносливые люди, способные самостоятельно нести все необходимое. Правитель больше не нуждался в покорных бессловесных существах, мостивших дорогу беженцам своими жизнями. Донести до очередного привала воду, для других — и умереть.

— Вперед, вперед, не отставайте! — нервно потребовал Найл. На самом деле девушки не отставали. Они шли спокойным, неторопливым шагом, слегка согнувшись вперед и приволакивая ноги. Такой походкой человек с одинаковой легкостью может не уставая пройти и десять, и сто, и тысячу километров — хватало бы воды и пищи.

Отряд остановился где-то через час после захода солнца, когда у смертоносцев от ночного холода начало мутнеть сознание. Девушки расселись кружком, вынули из котомок еду, быстро подкрепились и привычно зарылись в еще теплый песок.

Найл проснулся резко, как от толчка. Солнце только-только приподнималось над горизонтом, успев осветить замерших в холодном сне смертоносцев на гребне холма, их побелевший от скупой пустынной росы ворс и устремленный вперед взгляд никогда не закрывающихся глаз. Зарождающийся день еще не успел согреть их крупные тела. Ярко сверкали белизной мелкие пухлые тучки, высоко-высоко над которыми небесный свод перечеркивала лента легчайших перистых облаков.

По склону посыпался песок.

Найл моментально ухватился за копье и, поводя плечами, осторожно выбрался из ночной берлоги. Опять послышался шорох, на этот раз куда ближе. Правитель рывком вскочил на ноги и резко развернулся к подкрадывающемуся противнику…

Это был не враг. Это жуки топтались на гребне дюны, отчаянно пытаясь удержать равновесие. Их задние лапы вытянулись во всю длину, передние были поджаты, отчего черное тело, покачиваясь из-за неустойчивого положения, поднялось почти вертикально, вниз головой. Мелкие капельки оттаявшей под солнечными лучами росы стекали вниз по глянцевой броне — самки ловко подхватывали их усиками и переправляли в рот.

— Вот так да! — покачал головою Найл. Подобный способ питья он видел впервые.

Следом за правителем из песка выбрались девушки, подкрепились оставшимися фруктами и закинули заметно полегчавшие мешки за плечи. Пауки к этому времени тоже успели отогреться и отряд уверенно тронулся в дальнейший путь.

Где-то через час они наткнулись на следы очередного привала: разбросанные среди песка кувшины, две повозки, составленные одна рядом с другой. В тени этих повозок осталось почти два десятка человек, отказавшихся идти дальше. Никаких тел в пределах видимости не сохранилось — похоже, пауки не дали бесполезно пропасть живой плоти.

Путники не стали терять время на рассматривание следов былого, но через пару километров им встретилась совершенно неожиданная находка, игнорировать которую правитель не мог: среди песка лежал, раскинув жесткие надкрылья, крупный жук-бомбардир. С виду тело казалось совершенно целым — никаких ран, никаких царапин на гладком хитине. Тонкие крылья развернуты и тоже нигде не порваны, не сломаны. Не хватало только левой средней лапы. Найл наклонился, заглянул в темное отверстие. Внутри бронированный панцирь оказался пуст. Но самое странное — в нескольких местах на нижней стороне тело носило явные признаки огня. Словно кто-то слегка поджарил шестилапого на костре, потом пролез внутрь через маленькое отверстие и с удовольствием употребил свежее жаркое.

— Тебе это знакомо, Посланник? — поинтересовался Шабр.

— Кое-что, — пожал плечами Найл. — По отдельности найти объяснение можно всему, но картинка не складывается вместе.

Правитель оглянулся на шестилапых самок — те не отреагировали на странную находку, словно их все это совершенно не касалось.

— Ты знаешь, Шабр, чаще всего жуки гибнут от жвал своих собратьев. Встретившись, они почти всегда начинают мериться силами. Проигрывает тот, кого опрокидывают на спину. Видишь, нигде нет повреждений? Можно подумать, его и вправду перевернули и бросили умирать. Будь его врагом хищник, то обязательно раскромсал бы все тело в клочья, доставая мясо. Мы с отцом и братьями, найдя такого перевернутого жука просто обкладывали его хворостом и запекали целиком. Видишь, вот здесь и здесь, на брюхе, хитин обуглился? Потом, дальше: долгоносики, добираясь до еды, пробуравливают своим носом любые препятствия. Чаще всего они пробуравливают сухую землю, чтобы добраться до сочных клубней репуйки или тонколиста, но иногда делают отверстия в стенках кладовок или погребов, и выедают все запасы. Видишь, одно-единственное отверстие на месте ноги? Можно подумать, тут прорубился долгоносик и выжрал все внутренности.

— Ты хочешь сказать, Посланник, где-то здесь скрывается племя диких разумных долгоносиков? — понял смертоносец.

— Нет, — покачал головой правитель. Пока я говорил о том, что могут напоминать отдельные детали. А теперь оценим все вместе. Во время ритуального поединка побежденного никто не поедает, но на панцире всегда остаются царапины от жвал соперника. Их нет. Это раз. Ни одному долгоносику никогда не справиться с жуком-бомбардиром, и к тому же они никогда не едят мясо. Только растения и зерно. Это два. Чтобы зажарить жука, нужно очень много хвороста, а вокруг на много дней пути нет ни единой травинки. Это три. К тому же этого бедолагу жарили не на спине, подпалины у него снизу, на брюхе. Такое ощущение, как будто он несколько минут стоял над костром — а подобного и вовсе вообразить невозможно. Это четыре. Может быть, у тебя есть другие соображения?

— Есть, — согласился Шабр. — Самки жуков заблокировали сознание. Похоже, они здорово напуганы. Еще бы, — кивнул Найл. — Они же тут каждый год ходят. А может быть, все намного проще?

— Ты нашел объяснение?

— Ветер. Однажды, когда мне было всего пять лет, после песчаной бури весь наш оазис оказался засыпан зеленой листвой. Дед сказал, что ее наверняка принесло ветром из какого-то леса. А еще сказал, бывают такие сильные ветра, что переносят с места на место целые дома, деревья, а иногда высасывают огромные озера и разбрасывают потом на своем пути рыбу и водоросли.

— Ветер может объяснить только одно, — логичный ум смертоносца тут же нашел слабое звено в версии правителя, — только то, откуда на месте гибели этого жука нашлись дрова. Но ведь его еще как-то убили, и непонятным образом съели.

— В иных местах может случиться иная жизнь, — пожал плечами Найл. — Ладно, нужно идти вперед. Время слишком дорого, чтобы терять его на гадание у останков бомбардира.

В середине дня по небу поползли все более и более пухлые кучевые облака, подул ветерок. Найл начал всерьез надеяться на грозу, но очень скоро облака рассеялись также быстро, как и появились, а ветер вместо капель кидал на пересохшие губы мелкие невесомые песчинки, неощущаемые языком, но постоянно скрипящие на зубах. Противно, но ничего не сделаешь.

Их даже сплевывать нельзя — пользы никакой, а пропадающую зря влагу жалко.

Не останавливаясь, путники миновали еще одну стоянку с разбросанными кувшинами и поздним вечером добрались до третьей. Изнеженные горожане шли почти вдвое медленнее привычных к дальним переходам братьев. Укладываясь спать, Найл сделал несколько экономных глотков воды и подумал о том, что добраться до реки они могут даже не за семь, а за пять дневных переходов.

* * *
Когда над горизонтом появились характерные силуэты стрекоз — черточка с каплей на конце — воительницы перекинули копья за спины и привязали так, чтобы древко проходило точно за затылком. Излюбленный прием хищниц при охоте на людей — стремительное нападение сзади и откусывание головы. Торчащая же над головой палка оказывалась весьма опасным препятствием для их широко раскинутых прозрачных крыльев. Разумеется, пассивной обороной дело не ограничилось, и когда хозяйки неба стали кружить над головой, девушки вытянули мечи.

Стрекозы раздумывали не меньше часа, разглядывая пришельцев из пустыни. Хищниц постепенно становилось все больше и больше. Десяток, два, полсотни… Наконец некий внутренний барьер оказался преодолен, и черные поджарые тела, состоящие, казалось, только из глаз и челюстей, обрушились вниз. Голодные пауки ждали этого момента с нетерпением. Почти вся стая с ходу попала под удар парализующей воли и с треском врезалась головами в песок. Восьмилапые устремились к свежей добыче, а несколько чудом уцелевших хищниц подались куда-то к горизонту.

Через час отряд благополучно вышел к реке. Люди искупались, напились. Не дожидаясь команды, воительницы разбились на две группы, одна из которых стала собирать вдоль берега сухие водоросли, а вторая вошла в воду и, держа копья наготове, пошла вниз по течению, внимательно вглядываясь в глубину. Время от времени то одна, то другая девушка наносила удар. Чаще всего после этого копье начинало упруго биться, удерживая нанизанную на острие жертву.

Вечером на берегу полыхнул огромный костер, унося ввысь запах печеной рыбы, и братья, впервые за пять дней отъевшиеся и отпившиеся без всяких ограничений провалились в сон, как в бездонный колодец. В итоге на следующий день они поднялись только поздним утром. В небе уже висело несколько десятков стрекоз, и Найл, знавший, что ждет людей впереди, повел путников дальше, запретив тратить время на рыбную ловлю.

Первую плакучую иву, склонившуюся над темным омутом на излучине реки, они увидели часа через три. Огромное дерево с длинными и тонкими, безвольно обвисшими ветвями, почти касающимися воды, затеняло половину русла. Дерево как дерево. Толстыйкорявый ствол, крепкие узловатые сучья, зеленые веревки ветвей, узкие чуть серебристые листья. Разве только засохший раздвоенный сук выпирает над кроной…

Одна из стрекоз, соблазнившись удобным насестом, опустилась на этот пересохший сук отдохнуть — с резким свистом взметнулись гибкие ветви, метнувшаяся в воздух хищница оказалась мгновенно сбита, исхлестана, изломана и втянута вниз под крону.

— Вот так, — сообщал Найл, раздвигая обвисшие снова ветви, входя под тенистый шатер кроны и дружески похлопывая иву по стволу. Это наш первый друг.

Для людей и пауков ивы были совершенно безопасны. Они ловко захватывали стрекоз, садившихся на торчащие вверху сучья и даже ухитрялись ловить тех, кто пролетал слишком близко к кронам, но нисколько не интересовались тем, что происходило на земле. После полудня, когда хищные деревья стояли уже плотными рощами, правитель разрешил расслабиться, отдохнуть и заняться добычей пропитания. Стрекозы от путников не отстали, продолжая неустанно трещать высоко над головами, проносились между деревьями, но под кроны соваться не решались, и девушки скоро вовсе перестали обращать на них внимание.

Землю закрывал плотный ковер песчаной травы. Здесь, в дальнем от Богини краю Дельты, она не излучала усыпляющий аромат, не стремилась задушить спящих людей, и вообще вела себя как обычная земляника из сада принцессы. Вдосталь нашлось здесь и сушняка из пористых стволов, и хвороста, напоминающего причудливо гнутый тростник. Это настраивало на благодушный лад всех, кроме Найла и Шабра. Только Посланник и ученый смертоносец знали: трава не уничтожена, значит волна черных ядовитых гусениц здесь еще не прошла. Стоит расслабиться — и утром можешь проснуться обглоданным до костей.

Один день на отдых Посланник все-таки дал. Затем отряд быстрым шагом двинулся вниз по течению реки, за день минуя пять-шесть отмеченных не зарастающими пятнами кострищ старых стоянок. За три таких решительных броска путники добрались до знакомого переката. Год назад Найл едва не изжарил здесь Сидонию живьем, давая паукам возможность отключить сознание от струящийся под ногами воды. На этот раз все получилось куда проще: Найл прошел от берега до берега, ощущая на ногах упругий напор течения, убедился что глубина не превышает его коленей и уверенно дал мысленный образ бесшабашной легкости. И пауки перешли реку сами!

Самки жуков сгрудились на оставленном братьями берегу, с тоскою глядя вслед.

— Ну же, переходите! — крикнул правитель, подкрепляя свое обращение мысленным призывом. Это легко и безопасно.

— Нет, мы достигли цели своего путешествия.

Это была не фраза какой-то из жучих, а их общий импульс облегчения: «Дошли!»

Шестилапые развернулись и блестящей черной лентой двинулись по берегу вниз, быстро затерявшись среди густой растительности.

— Ладно, — кивнул Найл. — Нам тоже осталось недалеко.

Следующим днем они пересекли прибрежные ивовые заросли и вошли в ковыль.

Здесь не было ничего страшного — трава, как трава, не ядовитая, не зубастая, без щупалец и усыпляющих ароматов. Близость к Великой Богине выражалась лишь в том, что вымахали сухие серые стебли вдвое выше человеческого роста. Вот только пробиваться через заросли приходилось практически вслепую: стена травы не позволяла видеть дальше вытянутой руки. В шаге перед лицом — сплошная колышущаяся стена. А вокруг кипела жизнь. По сторонам стрекотали, попискивали, чавкали, шуршали невидимые существа, над головами проносились мухи, кузнечики и травяные блохи, временами под ноги попадали выеденные хитиновые панцири.

Воительницы разделились на две равные группы, и пошли в разные стороны под острым углом, старательно протаптывая широкую тропу. Следом за ними потянулись смертоносцы, останавливаясь на расстоянии нескольких шагов друг от друга. Пройдя метров сто, девушки повернули и двинулись в направлении друг друга. Вскоре они встретились. Редкая цепь путников образовала в высокой желтой траве почти равносторонний треугольник. По мысленной команде братья одновременно тронулись к центру треугольника, сгоняя туда попавшую в окружение дичь. Под ударами парализующей воли полегли три огромные саранчи, десяток клопов, уховертка, пять мокриц и столько же гусениц.

Путники опять изрядно объелись, но утром им хватило силы воли встать и отправиться дальше, торя в ковыле новую тропу. До вечера удалось пробиться на добрых два десятка километров — поросший деревьями-падалыциками холм уже просвечивал между качающимися на ветру кисточками травы. Утром девушки сделали последний рывок, и к полудню выбрались на широкую поляну.

— Осторожно! На землю не выходить! — сразу предупредил правитель.

Однако поляна между ковылем и лесом заметно изменилась. Теперь здесь не было глинистых проплешин, под которыми обычно прятались земляные фунгусы. Поляну покрывал ровный слой невысокого кустарника, невероятно похожего на самый обычный вереск.

— Осторожно, — на всякий случай еще раз предупредил Найл, перехватил копье острием вниз и со всей силы вонзил в землю. Ничего.

Правитель сдвинулся немного вперед и снова вонзил копье. Обычная земля. В меру плотная, без подозрительных нор и каверн. Фунгусы, год назад сожравшие десять человек и столько же смертоносцев, исчезли без единого следа! Продолжая пробовать почву на прочность перед каждым шагом, Найл прошел последние полкилометра примерно за час и проник в тень леса.

Деревья-падалыцики. Голые стволы и похожие на чашу кроны. Они стояли крепко, с вековой монументальностью, прочные и надежные. В воздухе пахло свежестью, без всяких слащавых примесей. Не шевелились ветви, не сверкали среди листвы голодные глаза. Раньше деревья давали в ветвях пристанище вампирам, а сами питались их объедками и испражнениями, но после визита сюда изгнанников из города вампиры, похоже, больше на родные места не возвращались.

Лес тянулся больше чем на полкилометра, поднимаясь на самую вершину холма и немного спускаясь на противоположную сторону. Здесь гладкие и ровные стволы начинали перемежаться невысокими кустами, покрытыми серповидными листьями и округлыми желтыми, с лиловыми прожилками, плодами.

Застрявшие на несколько месяцев в Дельте люди смогли частью истребить, частью отпугнуть вампиров и вскоре сами убедились, что лучшего жилья невозможно и придумать. Широкие, мясистые листья крон легко выдерживали вес человека, заботливо смыкались над ним ночью или в плохую погоду, защищали от ветра, убаюкивали во время сна, желая в обмен только одного — богатых микроэлементами отходов жизнедеятельности и объедков. Стоило бросить что-либо на пол живой чаши, как между основанием листа и стволом открывалась щель, мигом поглощающая подарок.

В свое время Найл и Мерлью мечтали вывезти рассаду этих деревьев в город, разом избавившись и от необходимости содержать целую армию золотарей, и от неприятных запахов в отхожих местах. Увы, пока эта мечта оставалась всего лишь мечтой.

Родившиеся в этих самых кронах девушки с восторгом полезли на деревья, пауки рассыпались в стороны, надеясь найти какую-либо добычу, а Найл перевалил холм, дошел до края леса и с изумлением воззрился на узкую тропу, пробитую в колючем кустарнике от опушки до сверкающего внизу озера. За прошедший год просека так и не заросла!

— О чем ты беспокоишься, Посланник? — возникло в сознании недоумение Шабра. Мы дошли до цели, ничего не случилось.

— Тропа к озеру не заросла.

— Но ведь это хорошо!

— Слишком хорошо. Помнишь, сколько жизней стоило нам дойти сюда в прошлый раз? А теперь все просто и легко. Слишком просто и легко. Именно с этого и начинаются все неприятности.

— Дельта подчиняется Великой Богине, как мы тебе, Посланник. В прошлый раз она не хотела допускать нас к себе. Я считаю, ты должен открыть ей свое сознание, — в обращении Шабра звучала искренняя любовь и почтительность к величайшему источнику жизни.

В памяти правителя всплыли просторы родной планеты Богини — задавленные гравитацией разумные растения, суровый покой мира, не имеющего флоры. Комета принесла на Землю несколько десятков семян, но попали в удобные для жизни места и проросли из них только пять. Пять разумных существ на всю планету. Даже для могучего сознания это слишком мало — полноценное развитие гостей из далекого космоса возможно только в мощном интеллектуальном поле, поле, которое способно образовать только всепланетное сообщество мыслящих существ. Поэтому, стремясь дотянуть до своего уровня местных животных, подросшие растения и начали накачивать все вокруг жизненной энергией.

Людям на этом празднике жизни места не нашлось: имея высокий собственный интеллект, они оказались невосприимчивы к излучаемым частотам — а вот насекомые упивались энергией вовсю, быстро увеличиваясь в размерах. Вскоре один из видов пауков смог развить полноценный разум и начать строить свою цивилизацию.

Двум культурам на одной планете места не нашлось, и Землю захлестнула война на уничтожение. Победителями вышли пауки-смертоносцы, а уцелевшие люди стали их домашним скотом.

К разочарованию Великой Богини, едва став повелителями мира, смертоносцы остановились в развитии и тихо наслаждались дармовой энергией в своих тенетах. Стремясь расшевелить восьмилапых носителей интеллекта, Богиня целенаправленно вывела разумных жуков-бомбардиров. Вновь вспыхнула война, но погасла еще быстрее прежней — жуки договорились с пауками о мире, и теперь они вместе почивали на лаврах. Все заботы о властелинах были переложены на плечи порабощенных людей, да и тем запрещалось читать, пользоваться инструментами, а уж тем более — изготавливать какие бы то ни было механизмы.

Стоило в городе Смертоносца-Повелителя появиться северянам — энергичным, агрессивным, активным, как Богиня немедленно отвернулась от своих питомцев, перенеся все свои надежды на новых любимчиков.

— Разве ты забыл, Шабр? Мы ей неинтересны. Найл оглянулся на девушек и громко позвал: — Кавина, Калла, Трития, приготовьте фляги и оружие. За мной.

Все четверо спустились к воде. Раньше на этой тропке можно было легко получить в бок шип от плотоядного кустарника, встретить человеко-лягушку или норочного капкана. Однако на сей раз вслед путниками не послышалось ни единого шороха, не ощутилось ни единого движения. Они спокойно набрали воды и вернулись обратно.

После ужина девушки торопливо разбрелись по деревьям. Многие из них еще помнили кроны, в которых впервые увидели свет, в которых провели первые недели своей жизни. По отношению к падальщикам у них зародилось то самое чувство, которое Найл испытывал только к матери. И это было естественно — в соответствии с обычаями города, матери сразу после рождения отдали своих детей смертоносцам и больше никогда о них не вспоминали. Новорожденные видели множество разных кормилиц, и только одно существо оставалось неизменным и заботливым — крона дерева.

Поддавшись ностальгическим воспоминаниям, Найл попытался найти того самого падальщика, на котором он прожил несколько недель рядом с Мерлью. Правда, единственная примета, отложившаяся в его сознании от тех времен — это сухой панцирь саранчи, застрявший между желтых узловатых корней. Останков саранчи вокруг валялось в достатке. Махнув рукой, правитель вскарабкался на ближайшее дерево и устало откинулся на широкий прохладный лист.

Крона качнулась, подпирая просевший лист соседними.

— Сейчас, сейчас, — спохватился Найл.

Испражняться ему пока не хотелось, зато оставшиеся после ужина потроха уховертки он прихватил с собой и сейчас кинул себе под ноги. Лист изогнулся, подталкивая подачку к стволу. У комля открылась неширокая щель, в которой потроха тут же и исчезли.

— Остальное утром, — пообещал правитель. Ты уж извини, не все зависит от желания.

Дерево, естественно, промолчало. В конце концов, это всего лишь растение, как к нему ни относись.

Найл снова откинулся на лист, закрыл глаза. Ему вспомнилось, как точно так же, ничего не боясь, он сидел на выпирающей из земли Великой Богине, откинувшись на опаленный молнией стебель. В тот раз он приходил убить Богиню, но так и не решился на этот шаг. В ответ она предложила свое дружелюбие и покровительство. А во время второго путешествия в Дельту она предала их всех.

— Сколько ни помогай гусенице, она никогда не станет мотыльком.

— Станет, — покачал Найл головой в ответ на явно несуразное предположение.

— Станет. Когда придет час, она станет мотыльком без всякой посторонней помощи. Гусенице помогать бесполезно. Сплести свой кокон она должна сама.

— Гусенице можно помочь спастись от жужелицы или скорпиона; можно подсказать, где гуще трава и мягче земля.

— Можно. Но когда вырастет одна гусеница, она породит десять. Если помочь им всем, они породят сто. Если помочь ста, они породят тысячу. Как бы ты ни стремился помогать всем, рано или поздно настает час, когда сил твоих на всех не хватает, и тебе все равно приходится выбирать, кому помочь, а кого бросить на произвол судьбы.

— И ты начинаешь предавать тех, кто тебе верил…

Посланник так и не понял, в какой из моментов настал контакт. Просто он осознал, что в груди его — не в сознании, а именно в груди — звучит доброжелательный голос Богини.

— Помогать стоит только тем, кто готов заботиться о себе сам.

Спокойная, светло-розовая энергия Великой Богини затопила разум, сознание, душу Найла, все его тело. Он плавал в этой энергии, как в воде — легкий, невесомый. Он таял в ней, как капелька меда в горячем напитке — но продолжал спорить:

— Мы пришли к тебе, заплатив за каждый шаг кровью, а ты оттолкнула нас.

— Вы были гусеницей. Вы приползли ко мне, чтобы я вместо вас соткала ваш кокон. Вы приползли ко мне вопреки моему желанию, совершив огромное количество подвигов. Почему вы не потратили эти силы на борьбу со своим врагом?

— Мы верили тебе…

— Каждый должен верить только в себя. Мне не нужны рабы. Мне нужны разумные существа, равные мне. Только общество равных способно породить достаточно мощное интеллектуальное поле.

— Ты думаешь только о себе. Ты пожалела для нас даже малой толики своей энергии, чтобы придать нам силы для победы.

— Когда вы перестали молиться мне и начали думать «только о себе», вы сами взяли нужную вам энергию.

— Неправда. Нам пришлось много месяцев бродить неприкаянным, прежде чем мы смогли набраться достаточно сил для победы.

— Гусеница не способна стать мотыльком в один миг. Сначала она должна окуклиться.

— Нас уцелело всего девять десятков. Если бы пауки Провинции не сочли бы нас Смертоносцем-Повелителем, мы так и бродили бы по горам. Двухтысячная армия возникла только по воле случая, чудом.

— Когда бабочка выбирается из куколки, она всегда маленькая и сморщенная. Но каждый раз происходит «чудо», и она обретает огромные крылья. Я видела миг рождения.

Из розового океана Найл вдруг «вывалился» в обычный мир. Горизонт вокруг казался ему темным и однообразным, когда вдалеке зародилась маленькая яркая точка. Всей душой правитель устремился туда, и вскоре увидел алое зарево между горных вершин, удивительно напоминающее энергетическую ауру самой Богини.

— Ты пришел ко мне в Дельту, Посланник, но ты не хочешь со мной разговаривать. Я принимаю тебя в свое поле, а ты грубишь мне и споришь со мной. Я люблю тебя, но ты не желаешь меня воспринимать. Но я все равно люблю тебя. Неужели ты не замечаешь? Ты больше не чувствуешь себя рабом божьим. Ты ощущаешь себя равным!

— Я не один, — раскинул руки Найл. — Таких как я — две тысячи братьев по плоти.

— Я знаю. Ты всего лишь частица нового существа, но через тебя оно слышит и понимает меня. Я хочу сделать тебе небольшой подарок на день рождения, малыш. Завтра прилетит мотылек. Накорми его мясом. Я рада тому, что ты появился на свет.

Контакт оборвался.

Найл перевернулся на живот и устремил свой взгляд туда, где на сотни метров уходила в ночное небо широколистная ботва Великой Богини Дельты. Даже простым взглядом было видно, как дрожит и светится воздух над ее корнем. Правитель почувствовал, что больше не испытывает к ней ни вражды, ни обиды. Как ни странно, он был ей благодарен.

Утром братья по плоти выглядели слегка ошалевшими. Смертоносцы со всех сторон подбегали посмотреть на Посланника, словно и не провели с ним бок о бок несколько месяцев, девушки переглядывались, не решаясь заговорить о ночном видении. Пожалуй только Шабр сохранил обычную прагматичность. Первыми его словами после утреннего приветствия были: — Возможно, сегодня нам понадобится много мяса. Нужно устроить большую облаву.

* * *
Полные дичи ковыльные заросли в прошлый раз без труда обеспечивали пищей почти тысячную ораву беглецов из города. Маленький отряд из трех сотен опытных путешественников, из которых только люди и беременные самки нуждались в еде каждый день, без труда добывал куда больше мяса, чем мог бы съесть. Когда воодушевленные явлением Богини братья натаскали под деревья груду живности в полтора раза выше человеческого роста, правитель не выдержал:

— Шабр, остановись! Не забывай, что вам предстоит провести здесь не меньше месяца, а может быть и двух. Если вы перебьете всю живность за один день, то потом умрете с голоду!

— Убито только пять кузнечиков, уховертка и две землеройки, Посланник, — возразил ученый смертоносец. — Остальные парализованы ядом и совершенно живы. Они будут ждать своего часа уже пойманными.

— Извини, — покачал головой Найл. — Я совершенно забыл, каким образом вы запасаете добычу впрок.

— Ничего страшного, Посланник. Я чувствую неуверенность в твоем сознании. Мы не так часто получаем подарки от Великой Богини.

— Знать бы, что за подарок, — пожал плечами Найл. — Возможно, есть смысл сбежать, пока он не появился.

— Он появился.

В воздухе прошелестела светло-серебристая стая. От нее отделилось несколько мотыльков, сделали круг над лесом. Один, самый отважный, опустился вниз, под кроны, и сложил длинные крылья на стволе ближнего падальщика. Тонкие слабые мембраны на спине, полупрозрачное мягкое тельце, округлое колыхающееся брюшко. Вблизи мотылек больше всего напоминал афиду — травяную тлю — с крылышками.

— Как она может добывать себя мясо? — пожал плечами правитель. Лапки слабенькие, воли никакой, челюсти крохотные.

Мотылек, словно поняв слово «мясо», перевернулся головой вниз и сбежал вниз по стволу до уровня человеческой головы.

— Богиня завещала покормить его, — напомнил Шабр.

Найл обнажил меч, выбрал из кучи дичи небольшую уховертку и одним ударом срубил ей верхнюю часть головогруди. Перевернув обрубок срезом вверх, он протянул угощение мотыльку.

Тот, учуяв свежее мясо, заметно заволновался, потянулся вперед и погрузил всю голову в сероватую плоть. Послышалось громкое чавканье, придавшее и так достаточно неприятному зрелищу вовсе отвратный оттенок. Хороший подарочек, — отвернулся от Мотылька Найл.

— Что это дрожит?

Ощутив изумление Шабра, правитель повернулся к крылатой тле. Брюшко насекомого мелко дрожало, а на кончике его стала выступать белая жидкость.

— Сахарный сироп, наверное, — предположил Найл. Он не раз видел, как муравьи питаются этим лакомством, да и самому пару раз удалось насладиться редкостным вкусом.

Однако Шабр, не отвечая, поднялся на задние лапы, а передние вытянул вперед, к мотыльку. В отличие от людей, почти все органы чувств восьмилапых расположены на кончиках лап — волоски, заменяющие им уши, волоски, ощущающие запахи и даже волоски, чувствующие вкус пищи. Сейчас своими вытянутыми лапами Шабр слушал, нюхал и пробовал белую жидкость одновременно.

— Ну, что? — поинтересовался правитель.

— Молоко…

— Что?

— Это настоящее грудное молоко! — паук едва не подпрыгнул от восторга. У нас есть, чем кормить детей!

Растущие в десятки раз быстрее малыши, естественно, требовали во много раз больше еды. Во время предыдущего визита каждого ребенка выкармливало четыре-пять женщин. На этот раз среди братьев кормилиц не имелось, и Великая Богиня сделала своим гостям воистину царский подарок: навела на них афид, которые в обмен на мясо выделяли жидкость, почти неотличимую от грудного молока.

— Великая Богиня любит нас, Посланник! — с неожиданной для паука истовостью объявил Шабр. — Она вернула нам свою милость!

— Да, — кивнул правитель. Помогать она, может, и не станет, но и опасностей от нее можно не ждать. Думаю, через месяц-полтора ты приведешь в город пятнадцать двуногих подростков и хотя бы сотню восьмилапых.

— Я приведу? — не понял смертоносец. — А ты, Посланник?

— Отправлюсь домой прямо сейчас. Здесь, как теперь понятно, все будет нормально, а в городе и князь вот-вот должен появиться, и советник Борк какую-то напасть обещает, и пленных в солеварне проверить нужно. Там я сейчас нужнее.

— Но ты не можешь пойти один! Это слишком опасно!

— Ерунда, — небрежно отмахнулся правитель. В Дельте меня будет охранять милость Богини, а в пустыне… Ну разве может хоть что-нибудь угрожать человеку в пустыне? Через десять дней я буду во дворце. Береги детей, Шабр. Без них наш мир не имеет будущего.

Найл подхватил копье, повернулся к пауку спиной и без долгих разговоров зашагал в направлении своей далекой столицы.

* * *
Пересечь ковыльные заросли по уже проложенной тропе не составило ни малейшего труда. По дороге Найл нанизал на копье желтую мохнатую гусеницу-черноголовку, которую и зажарил, выйдя к прибрежным ивовым зарослям. Печеное мясо он сложил в котомку, избавившись по крайней мере на три дня от необходимости тратить время на охоту и разведение огня. За это время он поднялся вверх по течению как раз до того места, к которому они выходили из пустыни. Здесь очень вовремя одна стрекоза обломала крылья о привязанное к спине копье. Правитель развел вечером на берегу прощальный костер, на котором запек неудачливую хищницу, и ушел во мрак.

Ночь — лучшее время для человека в пустыне. Ночной холод, пока двигаешься, не страшен, хищники спят, жара не донимает, солнечные лучи не жгут кожу. На боку полная фляга воды, половина котомки полна мясом. Иди, да иди. Не путешествие, а отдых. Это со смертоносцами невозможно совершать ночные переходы — от холода они постепенно «засыпают», теряя способность не только шевелиться, но и мыслить.

К счастью для ночной живности, той же напасти подвержены и стрекозы, и сколопендры, и жужелицы, и скорпионы. Поэтому нечего опасаться шорохов за спиной или осыпающегося песка на склонах дюн. Ночь — время царствования Homo sapiens.

Ранним утром правитель вырыл неглубокую яму на западном склоне одного из барханов и после долгого, почти суточного перехода мгновенно провалился в глубокий сон. Отдыхал Найл не меньше десяти часов, и примерно за час до захода солнца со свежими силами двинулся в дальнейший путь. Пустыня между городом и Дельтой почему-то не желала давать приют никаким живым существам, и ничто не могло отвлечь Посланника от бесконечного процесса преодоления песчаных барханов — склон за склоном, гребень за гребнем. Путеводную звезду заменял темный овал на усыпанном звездами небе — странная аномалия над Комплексом Магини, видимая даже отсюда. Привычный к странствиям правитель почти не устал, а потому продолжал путь еще часа два после рассвета, и только потом остановился на привал. Он доел мясо — на жаре оно слишком быстро портится. Лучше три дня обойтись без пищи, чем потом выбрасывать протухшие припасы. Воды оставалось еще половина фляги.

Подкрепив силы, Найл зарылся в уже теплый песок и закрыл глаза.

* * *
Он летел по длинному темному тоннелю, который становился все уже и уже. Мрачные ледяные стены сужались вокруг него, норовя раздавить, а пятнышко света впереди становилось все меньше и меньше. Вспышка!

Он охватившего его ужаса Найл вскочил, инстинктивно схватив копье, огляделся.

В двух метрах от него, на медленно осыпающемся склоне стоял «злой божок» — прорвавшееся сквозь время напоминание Мага о своем существовании. Этот маленький каменный идол мог означать только одно: за Найлом пришла смерть.

Не дожидаясь подробностей, Посланник торопливо зашагал по склону прочь — бежать по осыпающемуся песку оказалось невозможно.

За спиной послышался шорох — правитель резко развернулся, широко расставил ноги и наклонился вперед, крепко сжимая копье. Он собирался дорого продать свою жизнь.

Шагах в пяти от того места, где он только что спал, из склона высунулся светло-серый червяк. Кусок тела диаметром с ногу и длиной около метра свился в кольцо, резко развернулся — в воздух соскользнул яркий желтый шарик, улетевший метров на пятьдесят в сторону. Резко запахло послегрозовой свежестью.

Замерший Найл, облизнув пересохшие губы, ждал продолжения. Единственной оставшейся в голове мыслью было сожаление о так и не выпитой воде.

Червяк изогнулся буквой «Г» и поворачивался из стороны в сторону, словно принюхиваясь. Если бы не «злой божок» рядом с ним, зрелище могло показаться забавным.

Спустя несколько минут червяк решил перейти к более активным действиям, и начал выбираться на поверхность.

Когда под солнечными лучами оказалось около трех метров тела, он неуклюже покатился вниз по склону и замер во впадине между барханов.

Никто и никогда не признал бы в нем сколько-нибудь опасного существа, однако каменный идол — символ смерти — никуда не исчезал, и Посланник решил не рисковать. Он стал осторожно подниматься вверх по склону, с удивлением отмечая, что верхний слой песка слипся в хрупкую тонкую корочку.

Заметивший движение червяк резко свился в кольцо. Найл немедленно приготовился к обороне — однако с головы странного существа всего лишь слетел еще один желтый шарик, а в воздухе повеяло озоном. Червяк изогнулся и снова начался «принюхиваться».

— Что ты хочешь почуять? — прошептал Найл. — Признайся, мне интересно.

Посланник начал понимать, что его пытаются убить. Самое кошмарное — он не понимал, каким образом. В воздухе повеяло грозой. Значит, червяк использует для охоты электричество. Сразу вспомнился встреченный обугленный панцирь жука-бомбардира — и все стало ясно.

— Поджарить меня хочешь, электрический червяк? — усмехнулся правитель. Нюхаешь, зажарился уже или нет? Ползучая электростанция решила изменить методику поиска — сжимаясь и вытягиваясь всем телом, она двинулась в сторону Найла. Человеку это не понравилось, и он попытался отступить еще выше по склону. Найл не успел сделать и трех шагов, как червяк свернулся в кольцо.

Правитель мгновенно замер, пытаясь представить себе, как чувствует себя зажаривающийся живьем человек. Мелькнул в воздухе желтый огонек, запахло озоном…

— Интересно, а почему я еще жив? — задался Посланник не очень приятным вопросом.

Действительно, появление «злого божка» говорило о скорой неминуемой смерти, червяк не меньше трех раз выпускал свои электрические разряды. Почему тогда правитель все еще жив? Почему не изжарился, как недавней памяти жук?

Найл замер, наблюдая, как в десятке шагов ниже по склону извивается смертельно опасный, но явно слепой враг. Очень хотелось продырявить его копьем — но кто знает, что у него внутри? Уж не разнесутся ли во все стороны накопленные монстром убийственные заряды, снося все на своем пути?

Червяк замер, то ли раздумывая, то ли прислушиваясь.

Найл совершенно перестал дышать. Умей он это делать — сейчас он остановил бы и сердце.

Как же этот монстр убивает свои жертвы? Итак, он выпускает разряд. Что дальше? Электричество расходится по сторонам и убивает всех вокруг. Нет, что-то не так. Будь все так просто, Посланник уже лежал бы на песке, зарумяненный до золотистой корочки. Значит, разряд просто прошел по песку под ним, не причинив никакого вреда. А если бы на его месте оказался жук?..

— Вот оно! — невольно воскликнул правитель.

Червяк мгновенно свился в кольцо и метнул свой желтый шарик. Как только в воздухе пахнуло свежестью, Найл бросился бежать вверх по склону — не может же этот ползучий разрядник испускать электричество непрерывно?! Наверняка ему нужен хоть небольшой перерыв для отдыха!

Правитель успел взмыть на гребень бархана, и в тот миг, когда червь снова свернулся; в кольцо, Найл уже успел замереть, стоя на одной ноге.

По песку вновь пошел разряд. Песок очень плохой проводник электричества — живая плоть проводит его куда лучше. Окажись вблизи от червя любое четвероногое, шестилапое или восьмилапое существо — и разряд неминуемо облегчит свой путь, проторив дорогу сквозь несчастную жертву, изжаривая ее внутренности. Тоже самое произойдет и с человеком, окажись одна его нога позади другой. Однако Найл стоял лицом к врагу, и ноги его находились на одинаковом от червя расстоянии. Между ногами не имелось никакой разницы потенциалов — и разряд прошел под правителем.

Существовал только один способ сбежать от неуклюжего и слепого, но тем не менее крайне опасного хищника, и Найл собирался воспользоваться им, как бы глупо все это не выглядело со стороны.

Посланник Богини повернулся к червю спиной, поджал правую ногу, а на левой поскакал вниз по склону. Скрытным этот способ передвижения назвать было нельзя. Червь моментально метнул над его головой свой желтый шар, потом еще и еще. Найл продолжал скакать на одной ноге, до крови прикусив губу — никогда еще его жизнь не зависела так от чувства равновесия.

Вскоре червяк перестал швыряться своими шариками — то ли окончательно потерял надежду разжиться обедом, то ли просто слишком устал.

На всякий случай Найл проскакал на одной ноге еще метров двести, пока не зацепился носком сандалии за невысокую песчаную кучку, и не рухнул оземь. Пару секунд правитель с ужасом ждал разряда, который вот-вот должен прошить его тело, потом вскочил и пошел дальше уже обычным шагом, слегка приволакивая уставшую левую ногу. Желания отдохнуть в ближайших окрестностях у него больше не появлялось.

* * *
Правитель вошел в свой город ранним утром, когда небо только-только начинало светлеть — провозглашая всем, что солнце уже подбирается к линии горизонта и скоро выглянет над ним. Несмотря на ранний час, кое-где начинали постукивать молоточки, хлопать двери. Из многих окон ароматно тянуло созревающими на плитах супами, кашами, рыбой и жарким. После трех дней без еды от таких запахов в желудке сразу забурлило, а челюсти болезненно заныли.

Проходя мимо низкого, настежь распахнутого окна, Найл не удержался, постучал по подоконнику:

— Хозяйка! Поднеси путнику чашку воды.

— Кто там? — из двери высунулась курчавая девушка лет тринадцати. Увидев вооруженного человека, она испугано шарахнулась обратно в дом.

— Воды нет, что ли? — недовольно буркнул Посланник.

Однако спустя минуту на улицу вышел дородный бородатый мужчина в длинной, не подпоясанной тунике. В одной руке он держал ковш, в другой — здоровенный тесак.

— Кого тут жажда замучила?

— Меня.

Оценив длину копья, широкий меч и расшитую тунику пришельца, мужик моментально спрятал нож за спину, а ковш с поклоном протянул перед собой: — Прошу вас, господин.

Наверное, не наряди Тройлек Посланника в дорогую тунику — спрятать могли ковш, а тесак — предъявить забредшему оборванцу под нос.

Вода была теплой, но свежей, не застоявшейся. Правитель пил, привычно стараясь не уронить на землю ни капли, и ощущал, как в сознании мясника мучительно крутится вопрос: «Где я мог видеть этого паренька?».

— Не желаете откушать с нами, господин? — решил проявить вежливость мужчина.

— Нет, спасибо. Пока не отопьюсь, все равно есть не смогу, — вернул Найл ковш мяснику и одним махом разрешил его сомнения: — Заметишь сегодня на базаре кого-нибудь из квартала жуков, скажи, что видел, как Посланник Богини из пустыни вернулся.

— Это вы, господин?! — растерялся мужчина. Он лихорадочно пытался придумать, как воспользоваться неожиданной встречей с властителем, но никаких идей, как назло, в голову не приходило.

— Я, — кивнул правитель, обошел его стороной и двинулся дальше по улице.

— Зуйка, представляешь, это был сам Посланник Богини! — послышалось за спиной. А ты его турнуть хотела! Салерну постучи, может, они его еще увидеть успеют.

Стало ясно, что весть о возвращении Найла разлетится по городу задолго до открытия базара.

Тройлек в очередной раз продемонстрировал расторопность: встретить господина у Запретных развалин он не успел, зато на площади перед дворцом выстроил в два ряда чуть не всю прислугу.

— Мы рады вашему возвращению, господин, — торжественно объявил паук, выбегая перед строем.

— Это просто здорово, — устало усмехнулся Найл. — Мне нужно помыться, попить и поесть. А пока все это происходит, ты вкратце расскажешь обо всем, что творится в городе.

— Как прикажете, Посланник, — затрусил смертоносец следом за правителем. Князь Граничный прибыл в крепость возле ущелья. С ним десяток воинов и два паука. Он приглашает вас на переговоры.

— Это в Приозерье? В такую даль?

— Вы можете пригласить его сюда, — подсказал Тройлек. — Ради своей дочери князь отправится хоть скорпиону в клешни.

— Вот пусть и приезжает. Только один.

— Это не очень удобно, — замялся паук. Лицу княжеской крови положена сопровождающая дружина. Хотя бы чисто символическая. Пусть Дравиг пропустит с князем четверых воинов?

— Ладно, пускай. Что еще?

— На солеварне бунт. Смертоносцы сообщили, что вчера разорвали нескольких пленников, остальные сбежали в пустыню.

— А Райя? — вскинулся Найл.

— Она не пострадала.

Они вошли в покои Посланника. Спустя минуту в оставленную открытой дверь вошли с тазиками и кувшинами хорошо знакомые служанки. Посланник уже начал свыкаться со своим статусом — он невозмутимо позволил девушкам раздеть себя, обмыть, умаслить, а сам продолжал разговаривать с пауком.

— Что еще хорошего?

— От устья реки пришел паук. Он требует встречи с вами, господин. Называет себя посыльным от советника Борка.

— Значит, и там что-то не так. А приятные известия у тебя есть?

— Княжна Ямисса передала вам просьбу приобрести мазь для увлажнения кожи.

— И что в этом хорошего?

— Раз она обращается к вам с просьбой, значит признала в вас своего господина. В остальном у нее все хорошо. Вот только она пьет слишком много воды. Это необычно.

— Ты купил ей мазь? — спросил Найл, наблюдая, как пятеро слуг накрывают стол.

— Но вас же не было в городе, Посланник! Теперь вы можете отнести эту мазь лично, и воспользоваться своим правом…

— «Воспользоваться правом»? — весело переспросил Найл. — А ну-ка, угадай, что сейчас здесь произойдет?

— Вы наедитесь после долгого похода и заснете прямо за столом, — уверенно предположил паук.

— Почти угадал, — похвалил управителя Найл. — Наемся и усну. Только до кровати надеюсь все-таки дойти. Часа через два сюда прибежит Саарлеб. Но ты его не пускай, дай мне отдохнуть хотя бы до середины дня. Потом я выйду к жуку, а после разговора с ним прямым ходом отправлюсь в порт, сяду на корабль и снова лягу спать. Надеюсь, до завтрашнего утра. Утром я буду в солеварне, оттуда отправлюсь к советнику Борку. Дня через три вернусь сюда, и если князь не успеет примчаться, то мы еще раз обсудим этот вопрос. Так что лучше сразу пошли ей мазь со слугой, и скажи, что это от меня. Хорошо?

— Да, Посланник.

Найл, склонив голову на бок, еще раз прокрутил в голове все, что только что сказал и услышал, и внезапно заявил:

— Великая Богиня, лучше бы я по сей день оставался дикарем в маленькой уютной пещере между озером Дира и оазисом муравьев. Всего-то и забот: охотиться, да спать.

* * *
— Время обедать, господин, вставайте. Найл с трудом выбирался из глубин сна. Глаза его не хотели открываться, сознание — мыслить, тело — шевелиться. Всей своей сущностью он стремился назад, в блаженное небытие.

— Вставайте, господин, для вас накрыт обед, — губы ощутили теплое прикосновение, чья-то нежная рука скользнула под подол туники.

Посланник понял, что в покое его не оставят, рывком сел и открыл глаза.

Девушки, которых Тройлек подослал будить правителя, разочарованно отступили. Найл старательно растер лицо, прогоняя остатки сна и подошел к столу.

На этот раз Хозяина бомбардиров встречали только Тройлек и Посланник. Найл даже не стал подпоясываться мечом, хотя тунику надел расшитую, княжескую. Вошедший в тронный зал Саарлеб порадовался такой мирной и домашней обстановке, не предвещавшей неприятностей. Минуту спустя в двери протиснулись его телохранители и заблокировали сознание Хозяина.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — поприветствовал Найла жук.

— Да, давно не виделись, — кивнул ему правитель.

— Было ли спокойным ваше путешествие, Посланник Богини?

— Разумеется, Хозяин, — улыбнулся Найл.

— Как встретила вас Дельта?

— Она очень дружелюбна, Хозяин.

— Почему же тогда ты вернулся? — один из самых важных для жуков вопросов Саарлеб задал так, словно всего лишь отдавал дань вежливости, интересовался делами правителя.

— Там слишком спокойно, Хозяин. Я заскучал.

— Разумеется, здесь вы нужнее, — согласился жук, и мимоходом задал еще один очень важный для шестилапых вопрос: — А когда ты собираешься привести их назад?

— Не беспокойся, Саарлеб, — ласково улыбнулся Найл. — Братья по плоти вернутся в целости и сохранности. Рад был тебя увидеть, Хозяин.

Правитель развернулся и пошел к выходу из зала.

— Постой, Посланник, — рванулся следом Хозяин. А наши самки?

— Ну что ты, Саарлеб? — остановился Найл. — Ведь вы — абсолютно независимый анклав! Ваши самки — это ваше внутреннее дело, и я не собираюсь в него вмешиваться.

— Как это? — удивился жук-бомбардир. — Ведь вы уходили вместе?

— Это оказалось хорошее путешествие, — кивнул Найл. — Нам будет не хватать ваших самок на пути домой.

— Ты хочешь бросить их в пустыне, Посланник? А как же наша дружба?

— Почему ты так беспокоишься, Хозяин? — изобразил удивление Найл. — Ведь жучихи самостоятельно возвращаются из Дельты уже сотни лет?

Саарлеб промолчал.

— Кстати, о нашей дружбе. Почему-то после каждого ее проявления с твоей стороны мне приходится рисковать жизнью. Странное совпадение, не правда ли? Молчишь? А хочешь, я отвечу за тебя? Ты мне солгал, Хозяин. Ты вообще не знаешь, что такое «дружба». Просто твои самки в пустыне стали погибать. И ты, как всегда, решил спрятаться за нашими спинами. А об опасности не предупредил, чтобы мы не отказались от путешествия в Дельту. Ведь так? Твои жучихи пристроились в конце колонны, и ждали, не появится ли червяк. Ведь погибли бы только те, кто к нему ближе всех — те, кто шли первыми.

— Ты видел его, Посланник, — понял Хозяин.

— Да, Саарлеб.

— Ты победил его?

— Нет, — покачал головой Найл. — Пусть живет. Для посещения Дельты мне известен другой путь.

— Какой? — встрепенулся жук.

— Совершенно безопасный, — улыбнулся правитель.

— Ты должен показать мне его, — потребовал шестилапый.

— Я не помню, Саарлеб, чтобы ты хоть раз поделился со мной своими секретами. Зачем мне поступать иначе?

— Самки жуков исчезают! После каждого ритуального путешествия из них исчезает почти треть!

— Это ваше внутреннее дело, — пожал плечами Найл.

— Это твое дело, Посланник Богини! — поднялся на вытянутые лапы Саарлеб. — Каждый жук — это личное порождение Великой Богини Дельты, и ты, как ее Посланник, отвечаешь за каждого из нас!

— Я отвечаю за тех, кто платит мне налоги, кто выполняет мои приказы и законы, кто приносит мне клятву верности. А вы — свободный народ. Вы вольны жить по своим законам, не исполнять своих клятв, и не просить больше помощи у тех, кого всегда обманываете.

— Ты хочешь, чтобы мы отказались от своей свободы? — возмутился Хозяин. Наше право жить по своим законам закреплено в великом Договоре о мире! Никто и никогда не посмеет лишить нас этого завоевания!

— Я тоже не собираюсь посягать на вашу свободу жить и умирать так, как вы этого пожелаете. Но если вы сами предложите мне распространить законы города на ваш квартал, станете платить налог, а ваши жуки станут служить в моей армии, если вы захотите стать равными среди равных… Что ж, тогда я могу согласиться принять вашу клятву и начать заботиться о вас, как и обо всех прочих своих подданных.

— Никогда! — Саарлеб, не прощаясь, развернулся и выскочил в дверь, едва не выломав крепкими боками косяки.

— Они не захотят начать враждебные действия? — забеспокоился Тройлек.

— Не важно, — покачал головою Найл. — Мне надоело иметь в самом сердце города гнездо бронированных монстров, которые вспоминают о дружбе, когда плохо им, и вспоминают о своей свободе, когда плохо другим. Пусть выбирают что-нибудь одно. Время у них есть — я вернусь только дня через три. Ты сообщил Назии, чтобы она приготовила мне каюту?

* * *
Мирные, пологие волны цвета прелой соломы бесшумно разрезались острыми носами полусотни широкобортных кораблей. Небо задергивала пелена высоких перистых облаков, спасающих от палящего жара солнца. Гребцы лениво дремали, развалившись на своих скамьях, а прямоугольные паруса натужно выгибались под плотным попутным ветром, двигая суда вперед вместо них.

Впереди поднимались заснеженные вершины Серых гор. Провинция. Владения советника Борка. Найл подозревал, что разобраться с возникшими здесь проблемами будет куда сложнее, чем на солеварне.

Там, в оазисе, куда не ступала нога захватчика, где не подозревали о гибели и возрождении Смертоносца-Повелителя, по сей день царили законы пауков. Один из мастеровых северян отремонтировал затвор шлюза — слишком хорошо отремонтировал. Надсмотрщица, отдавая должное его работе и в соответствии со своим знанием решила вознаградить хорошего слугу. Вознаградить так, как это может сделать только женщина. Бедолага не понял истинного смысла сладострастной ночи и следующим вечером опять направился к надсмотрщице. Но что в мире пауков можно женщинам, то недопустимо для мужчин — вчерашняя любовница подняла шум, преступник был немедленно разорван пауками. Остальные пленники кинулись на помощь товарищу, но смертоносцы закрыли солеварню ВУРом и оттеснили северян в пески.

По счастью, в мирной жизни северян изнасилование тоже считается тяжким проступком. Посидев двое суток без пищи и воды, пленники растеряли желание защищатьнарушившего закон товарища. Личный визит правителя позволил им переменить свое мнение, сохранив достоинство, и они снова приступили к работам.

Безусловно, подобного скоротечного бунта не случилось бы вообще, понимай северянин и надсмотрщица друг друга, разговаривай они на одном языке…

Неприятное происшествие вновь заставило Найла вспомнить о поразительной способности Райи понимать разговоры северян и говорить так, что они ее понимают — не зная их языка! Найл не решался тщательно разобраться с этим феноменом, пока хозяйка солеварни не родит его сына — зачем понапрасну нервировать женщину? Сейчас он пытался высчитать, когда же произойдет это событие. Общаясь с Райей, поглаживая ее животик, вступая в контакт с ее сознанием, правитель пребывал в твердой уверенности — женщина на восьмом месяце. Однако сейчас, производя в уме самые обычные расчеты, он все больше и больше недоумевал.

Сбежав из города, путники добирались до рощи деревьев-падальщиков больше месяца. Почти два месяца они провели в Дельте. Затем, никуда не торопясь, они стали двигаться в Провинцию. Дорога заняла намного больше месяца, плюс несколько недель они отдыхали в замке советника Борка. Пусть будет еще два месяца. Два месяца длился поход в Серые горы. Вместе получается никак не меньше семи месяцев.

— Назия, — окликнул правитель морячку, — сколько времени вы бродили по морям, прежде чем вас встретил советник Шабр?

— Восемь месяцев, Посланник.

Восемь. А затем была подготовка к освобождению города, приведение его в порядок, укрощение Демона Света, поход на Приозерье. Как ни крути, а меньше девяти месяцев не выходит. Остается добавить последний штрих: свой памятный визит в солеварню Найл нанес за месяц до нападения северян! Получается, что по самым минимальным подсчетам, Райя вынашивает ребенка десять месяцев. А может быть — и все одиннадцать.

— Нос налево не торопясь! — звонко скомандовала Назия. — Спустить парус! Причальной команде на нос!

Корабли, постепенно замедляя ход, нацелились точно на прилепившейся к горному склону замок, поставленный на самой вершине идеально полусферического холма. Казалось, они хотели заплыть прямо в двери — но стройное здание и покорителей морей помимо зеленого луга разделял еще и широкий песчаный пляж. Носы с шорохом выползли на берег. Моряки быстро посыпались с бортов, облепляя свои суда и отволакивая их подальше от игривых волн.

Встречать Посланника не вышел никто, и Найла это весьма обеспокоило — не заметить из замка подходящий к берегам флот просто невозможно. Не дожидаясь, пока люди закрепят суда и подвяжут паруса, он почти бегом поднялся по заросшему короткой травой холму и вошел в высокие готические двери. — Эй, есть кто-нибудь? Правитель повернул направо, в коридор и заглянул в ближайшие обширные комнаты. Там всегда обитало хоть несколько человек, ожидающих праздника. На этот раз здесь было пусто. Предназначение помещений выдавали только расставленные вдоль стен топчаны и аккуратно свернутые тюфяки. Единственное утешение — никаких следов разгрома, сражения или панического бегства. Возможно, пришедшая в Провинцию беда хотя бы не очень кровава.

Лестница в конце коридора выводила на хорошо знакомый Найлу балкон — именно здесь он предпочитал ночевать во время пребывания на плодородной полоске земли между горами и морем. Поэтому правитель вернулся в холл и стал подниматься вверх по широкой парадной лестнице из прессованного гранита. Рука невольно легла на рукоять меча, но никаких посторонних звуков пока не слышалось, и обнажать оружие Найл не спешил.

На третьем этаже он постучал в выходящую прямо на лестницу дверь, потом решительно распахнул ее:

— Джарита, ты здесь?

В покоях главной служанки все так же оставалось на своих местах: деревянный полированный диван, два глубоких кресла, два объемных сундука, четыре стула и стоящий посередине стол, застеленный большим белым платком с кисточками по углам. Три высоких готических окна выходили на море, еще одно, чуть в сторонке — на зеленые кроны ближней рощи. В комнате имелся самый настоящий альков: прикрытое плотными занавесками углубление в стене. Найл не поленился заглянуть и туда, но там нашлась только застеленная розовым покрывалом кровать.

— И на мор тоже не похоже, — пробормотал Найл. — Больных-увечных не видно.

Правитель вышел из комнаты и поднялся еще выше этажом. В лицо ударило свежим ветром, щедро сдобренным водяными капельками. Открытая площадка ограничивалась позади мощной скальной стеной, по сторонам — высокими шестиугольными башенками, а впереди — высоким зубчатым парапетом. Стало видно, как далеко внизу, на желтой полоске пляжа, разгораются костры. Моряки занимались приготовлением обеда, а несколько надсмотрщиц, вооружившись старыми копьями с длинными костяными наконечниками, прогуливались по кромке воды, внимательно вглядываясь в заросли крыжовника. Восьмимесячное скитание по морям приучило хозяек кораблей к предельной осторожности.

Найл повернул к правой башенке, вошел в низкую арку двери и стал подниматься по пыльной винтовой лестнице. Именно здесь, в небольшой комнатке под смотровой площадкой выбрал себе место для жилья премудрый советник Борк. Правитель уже никого не рассчитывал встретить, поэтому, увидев сверкающие в полумраке глаза, в первый момент даже немного растерялся.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — управитель Провинции выдвинулся вперед и встал в пятно света, падающее из окна.

Борк — старый смертоносец, покрытый короткими седыми волосками, росту имел чуть больше собаки, что говорило об очень солидном возрасте. За свою жизнь паук успел обломать коготки на всех лапах и получить длинный шрам на боку. Найл ни чуть не удивился бы, окажись, что этот паук участвовал в легендарных битвах людей и восьмилапых времен Айвара Жестокого и Хеба Могучего. Рад видеть тебя, советник, — с некоторым облегчением кивнул Найл. — Что тут у вас происходит?

— Извини, что не встретил тебя, Посланник Богини, но с недавних пор паукам в Провинции рискованно появляться на виду.

— Только паукам?

— Ты так и не стал смертоносцем, — укорил Посланника советник. Ты все время думаешь о двуногих. Ничего не случилось с твоей Джаритой. Она отправились собирать еду в поселения у болот.

— Откуда тогда такое запустение? — правитель развел руками, словно имел в виду именно эту комнату без мебели и украшений.

— Тебе хочется это знать? Хорошо. Внезапно Найла охватило чувство полной, смертельной безысходности, которую, наверное, испытывает замотанный в кокон человек, когда паук впрыскивает внутрь пищеварительный сок или схваченная цепкими стрекозиными лапами чайка в ожидании безжалостного укуса широко раздвинутых жвал. Невыносимая тоска, осознание совершенной неспособности хоть что-нибудь изменить, предпринять перед лицом накатывающейся неизбежной гибели.

— Они перестали спариваться, они бросили работы, — фразы паука пробивались к сознанию Посланника словно сквозь закрытую дверь. Они рыщут в лесах, ловя смертоносцев, и всеми силами пытаются уговорить их принять себя для «возрождения». Мы начали прятаться от них, мы скрываемся в горах, в густых кронах, пещерах, боимся показываться в собственных землях. Многие сородичи готовы просто убивать своих почитателей и разбрасывать по дорогам в назидание прочим. Смертоносцы Провинции просто не способны поглотить такое количество продовольствия!

— Уж не хочешь ли ты сказать, — не поверил Найл, — что смертоносцы не решаются убивать двуногих?

— Я запрещаю им. И даже не из-за твоих приказов. Советник Борк опять отодвинулся в тень. Всю жизнь я стремился к тому, чтобы сделать людей счастливыми. Не могу теперь позволить публично рвать их в клочья или выгрызать куски тела для большего мучения. Я начинаю страдать их болью, стоит лишь появиться таким мыслям.

— Не надо передергивать, советник, — Найл пересек комнату и уселся на подоконник. Ты стремился сделать людей счастливыми только потому, что мясо спокойных и упитанных, довольных жизнью двуногих куда сытнее, чем у вечно голодных, жилистых дикарей вроде меня.

— Какая разница, Посланник? — хладнокровно парировал Борк. Я хотел сделать людей счастливыми. Ты, я думаю, стремишься к тому же. Какая разница человеку, почему правитель стремиться дать ему жилье и еду, помогает завести жену и вырастить детей? — А почему ты не заботишься о счастье смертоносцев, советник?

— Они разумные существа, они должны добиваться счастья сами.

— Это и был ответ, советник Борк. Люди тоже должны добиваться своего счастья сами.

— Твой аргумент основан на очень зыбком постулате, Посланник Богини, — паук взбежал по стене к ведущему на смотровую площадку люку. Если я, не спрашивая мнения своих двуногих, стремлюсь сделать их счастливыми, то ты отказываешь им в легком и безоблачном счастье, опять же не спрашивая их мнения. Может быть, ты спустишься вниз и поинтересуешься, чего хотят люди?

Советник Борк вышел на смотровую площадку, взбежал немного вверх по отвесной горной стене и остановился. Посланник, волей-неволей, тоже выбрался под яркие солнечные лучи.

— Твои сородичи оказались слишком умны, правитель, — с сожалением констатировал смертоносец. — Когда ты увел отсюда четырех пауков из каждых пяти, они быстро поняли, что нас, оставшихся, не хватит на всех. Каждый из них хотел бессмертия, хотел слиться своею плотью с нашей. И тогда началось. Не думаю, чтобы это был бунт, правитель. Это просто паника. Каждый за себя, каждый хотел, чтобы смертоносец выбрал именно его. Мужья отталкивали жен, матери забывали про детей. Ежемесячные праздники оказались сорваны. Избранные разбежались, чтобы искать своих повелителей наравне со всеми. Бедной Джарите приходится одной поддерживать порядок во всем замке, добывать и готовить еду, создавать видимость величия.

— Вот к чему привела твоя хваленая «гармония взаимоотношений», — попытался попрекнуть советника Найл.

— Нет, Посланник, — поправил его восьмилапый управитель. К этому привел исход из Провинции больше, чем двух тысяч пауков. Хочешь, я наведу порядок за несколько часов? Достаточно лишь перебить избыток людской массы. Прикажи, Посланник Богини, и я немедленно завалю ущелье перед Серыми горами чистопородным мясом, которое разводил и культивировал всю свою жизнь! Один твой приказ, Посланник — и оставшиеся в живых убедятся, что их вечности ничего не грозит. Что их не очень много, а пауков вполне достаточно. Сделать это, правитель?

— Нет, — хмуро бросил Найл.

— И я не хочу этого, правитель. Не хочу еще и потому, что падающие в пропасть люди будут просто умирать, без всякой надежды на новое возрождение.

— Возрождение в желудке? — съязвил Найл.

— Они жили верой в невозможность смерти, если она приходит из хелицер смертоносца, — не понял сарказма советник. Я добивался этой веры так долго, что и сам начинаю верить в их бессмертие. Они стремятся попасть в лапы пауков как можно раньше, чтобы не сгинуть из-за какого-нибудь несчастного случая, болезни, старости. А пауков на их глазах становится все меньше… Они просто не хотят умирать.

— Чего ты добиваешься, Борк? — не без грубости оборвал советника Найл.

— У тебя есть больше двух тысяч восьмилапых воинов, которые наверняка голодны. А у меня бунтует почти сорок тысяч голов отличного мяса, неспособного больше жить обыденными делами. Ты должен принять решение, если не хочешь бессмысленной кровавой бойни.

— Ты предлагаешь сделать бойню осмысленной?

— Да, — с присущей смертоносцам прямолинейностью признал советник Борк и прервал мысленный контакт, чтобы дать правителю возможность спокойно осмыслить происходящее.

Найл думал. Думал не о том, как ловко сумел советник Борк приручить десятки тысяч двуногих, побудив их добровольно устремляться в жадные пасти восьмилапых. Посланник вспоминал старуху из Приозерья, ее пятнисто-желтую, покрытую оспинами кожу; белые редкие волосы, втянутые в рот губы, отвислые морщинистые щеки; блеклые кожаные лоскутки вместо грудей; выпирающие наружу ключицы, ребра, бедра; покрывающие все тело коричневые и черные пятна. Готов ли он силой заставить людей Приозерья принять такое будущее вместо того краткого мига сладостной жертвенности, которого они так жаждут? Чем одно будущее слаще другого?

— Любимцы богов умирают молодыми, — озвучил Найл древнюю греческую мудрость.

— Ты что-то сказал, правитель? — восстановил мысленный контакт советник.

— Мне придется забрать у тебя Джариту, Борк. Она знает, как организовывать «праздники». Не хочу импровизировать на пустом месте. Боюсь испортить людям последние мгновения их жизни. А здесь ты обучишь кого-нибудь другого.

— Как прикажешь, правитель, — согласился советник Борк, и тут же жадно укорил: — Но перед этим ты произнес фразу, имеющую совсем другой смысл.

— В основе исчезнувшей человеческой цивилизации, советник, лежали принципы одной очень маленькой, но красивой страны. Она называлась Элладой. Восхищаясь ею, люди старались развивать науки, как это делали эллины, создавать красивые скульптуры и рисунки, как это делали эллины, ценить здоровое сильное тело, как это делали эллины, проводить всеобщие спортивные соревнования, как это делали эллины. А еще у эллинов бытовал один очень интересный обычай. Когда человек считал, что добился в своей жизни всего, чего хотел или просто максимума того, на что способен, он собирал друзей на прощальный пир и выпивал на нем чашу яда. Великие эллины не желали дряхлеть на глазах окружающих, не желали опускаться с тех вершин искусства, мастерства или власти, которых удавалось достичь. Они умирали на пике своих достижений, оставаясь в памяти окружающих сильными, великими, достойными.

— А если бы, оставшись жить, они могли добиться чего-то еще более великого? — расчетливо поинтересовался паук.

— Этот обычай в будущем не прижился, — пожал плечами Найл. — А потому я желаю, чтобы на праздник перевоплощения допускались только те, кто прожил больше сорока лет.

— Достойно прожил, — немедленно уточнил смертоносец. — Хорошо работал, любил жену, вырастил здоровых детей. Это можно провозгласить одним из условий, только безукоризненное соблюдение которого даст право двуногому слиться своей плотью с пауками.

— Хорошо, — решился Найл. — Я заберу у тебя триста человек, если у них будет с собой продовольствие хотя бы на месяц. С этим в городе сейчас трудно.

Казалось, о решении Посланника Богини советник Борк знал заранее. Уже часа через два на холме перед замком стали собраться люди. Они шли с корзинами, большими заплечными кувшинами, с котомками и мешками. Посланник распорядился принять жертвенных двуногих на борт и отступил в сторону, чтобы не отвлекать Назию.

Когда вернулась Джарита, он не заметил. Девушка приблизилась со стороны моря, негромко кашлянула, обращая на себя внимание и опустилась на колени:

— Советник Борк возвращает меня вам, Посланник Богини.

Судя по свежей, чистой тунике, служанка успела переодеться после путешествия и искупаться.

— Встань, — кивнул правитель. Это не Борк возвращает тебя мне, — уточнил Найл, щадя ее самолюбие, — Это я попросил его расстаться с главной служанкой. Он очень тебя ценит и долго мне отказывал.

— Я вся к вашим услугам, мой господин, — поднявшаяся служанка склонила голову.

— Можешь проявлять меньше скромности, — улыбнулся Найл. — Ты очень ценное приобретение. Поэтому собери вещи, которые считаешь нужными или с которыми просто жаль расставаться. Поедешь в город как знатная дама.

— Спасибо, мой господин, — радостно кивнула девушка, и совсем было устремилась к замку, когда Посланник спохватился:

— Джарита! Тебе одной, наверное, справиться будет трудно. Возьми несколько человек из этих, — Найл кивнул в сторону людей в новых белых туниках, которые со сложенными на груди руками, надеждой во взгляде и облегчением в мыслях выстроились на пляже в ожидании приказа на погрузку. Все равно они теперь будут в твоем распоряжении. Оживление медленно сползло с лица служанки.

— Вы тоже стали таким, мой господин, — прошептала Джарита.

— Говори громче, — попросил Найл. — Я все равно все слышу.

— Вы стали как паук, — вскинула голову служанка. Стали пожирать людей. Вам тоже хочется покушать красивых девушек, юношей и детишек перед вечерним костром. Забили им головы мерзостью, и рвете на куски. Самые настоящие смертоносцы. Вы хуже сколопендр и скорпионов, Те хотя бы не обманывают людей, когда хотят их сожрать…

— Ты думаешь, сами люди умеют вести себя лучше, Джарита? А ты знаешь, как обращались люди со своими собственными детьми задолго до того, как пауки появились на этой планете? В Древней Спарте, например, малышей, которые казались слишком слабыми, сбрасывали в пропасть. В более развитой Европе их оставляли жить. Но если в семье не хватало еды, то детей запросто отправляли в лес на съедение диким зверям. В Австралии в таких случаях младших детей просто убивали, а их мясом кормили более взрослых ребят. Эскимосы убивали одного из детей, если рождались братья или сестры. Когда рождались брат с сестренкой, убивали девочку. А еще девочку убивали, если родители не могли подыскать ей мужа-ровесника, или если уже найденный суженый умирал. В Гвинее женщины, родившие двух детей, избавлялись от всех прочих еще до их рождения — они прыгали на землю с высоких деревьев, клали на живот раскаленные камни, пили всякие отравы. Умирали, но детей травили. В древней Америке детей по праздникам бросали в глубокие колодцы, в Древнем Китае, начиная любое дело, ради памяти предков императоры умерщвляли по несколько десятков подростков. Когда европейская цивилизация достигла своего рассвета и раскинулась почти на половину планеты, то медики научились убивать еще не рожденных детей не причиняя вреда их матерям. Вырезанные из животов беззащитные малыши пищали и махали ручками на кровавых тряпках, а их выбрасывали вместе с мусором только потому, что родителям казалось лениво заботиться о своем потомстве. В это самое время русские покоряли Аляску. А тамошние индейские племена, опасаясь казаков, перерезали горло своим младенцам при приближении солдат, чтобы малютки не выдавали стойбища своими криками. Женщины тогдашних правителей принимали ванны из крови младенцев, чтобы сделать кожу более гладкой. Их мужья принимали лекарства, сделанные из кожи детей, поскольку верили в ее омолаживающее свойство… — Хватит! — взмолилась служанка.

— Ну как, ты все еще веришь, что пауки жестоки к двуногим? — поинтересовался правитель. Да Дравиг жизнь бы отдал, чтобы хотя бы каждый тысячный из убитых людьми детей оказался на нашем острове! И я бы тоже отдал. Без людей этот мир мертв.

— А разве это не люди? — кивнула Джарита на рассаживающихся на палубе обитателей Провинции.

— Они прожили долгую и спокойную жизнь, — пожал плечами Найл. — Они познали любовь и вырастили детей. Они отнюдь не беззащитны и сами захотели свершить то, что собираются сделать.

— Да их же обманули, Посланник! Им твердили про счастье преображения с самого рождения…

— Посмотри на меня, Джарита, — попросил служанку Найл. — Разве меня кто-нибудь обманывал? Два месяца назад, перед битвой у Комплекса, я сам попросил Шабра и Дравига, чтобы в случае моей смерти или ранения они съели мое тело.

— Но почему? — не поверила своим ушам Джарита.

— Просто я не хочу, чтобы мое тело протухало в каком-нибудь болоте, пухло под солнцем или пожиралось червями в сырой и холодной земле. Шабр и Дравиг мне как-то ближе.

— Сами пауки предают своих погибших огню.

— Это было давно. Теперь они тоже завещают свои тела людям.

— Огонь лучше, — упрямо передернула служанка плечом и отвернулась.

— А ты никогда не задумывалась, как умирают люди, Джарита? — прошептал Найл ей на ушко, приблизившись вплотную. Я расскажу. Если человек перестал дышать, первым погибает головной мозг. На это нужно всего пять минут. Спинной мозг протянет на полчаса больше. Несколько часов нужно глазам, почкам, печени. Почти сутки сохранят в себе способность к возрождению мышцы, несколько дней — кожа. Когда под тобой заполыхает пламя, твои стройные ножки, твои красивые руки, твои губы, уши, шея — все они еще будут жить.

— Замолчите, мой господин, — пересохшим голосом попросила Джарита.

— Тебе это не нравится, — кивнул Найл. — Это правильно. Смерть не бывает красивой. Но все-таки выбор у нас есть. Если мы, конечно, способны на этот выбор.

* * *
— Я не стану этого делать! — категорически заявила Джарита.

Во время путешествия Назия поместила служанку на отдельный корабль, пообщаться с правителем она не имела возможности и, похоже, накопила изрядный эмоциональный запал. Попав во дворец служанка немедленно решила доказать право на собственное мнение и даже вклинилась в разговор Тройлека и Найла.

— Знакомься, — кивнул Найл, — это Джарита. Раньше она занимала место главной служанки в этом дворце, потом такую же должность у советника Борка в Провинции.

— Я не стану этого делать! — упрямо повторила девушка.

Видя, что Посланник проявляет сдержанность, смертоносец так же не стал делать девушке никаких замечаний.

— Где князь?

— Они предпочли путешествие пешком, Посланник, — сообщил паук. Это значительно дольше, чем на лодках, и сегодня они только покинули стоянку у озера Дира. Думаю, раньше чем послезавтра князь не появится. Советник Дравиг послал вместе с ним двадцать пауков, и я точно знаю обо всех их передвижениях. Княжна чувствует себя хорошо. Пьет по несколько кувшинов воды в день, но на кожный зуд больше не жалуется.

— Не буду, — упрямо повторила Джарита.

— Бывший дворец Смертоносца-Повелителя пуст? — уточнил Найл.

— Да, Посланник, — подтвердил Тройлек.

— Отныне он полностью переходит в распоряжение Джариты. Слышишь меня, главная служанка?

— Нет, — покачала девушка головой. Не хочу. Я не могу больше, мой господин. Прошу вас. Каждый месяц. Каждый месяц. Они приходят такие радостные. Они веселятся, они учатся танцевать и петь, они старательно намываются, они вычищают и вышивают одежду. Они стараются мне помочь, знакомятся со мной. Такие счастливые… Их начинаешь узнавать, запоминать. И вдруг вместо них остается только груда кровавых тряпок. А потом приходят новые, такие же молодые и счастливые. Каждый месяц, каждый месяц. Я не могу больше видеть этого, мой господин, я не могу больше этого переносить. Не хочу. Я не буду этого делать, мой господин.

— Будешь, — кивнул Найл. — Завтра для пятидесяти из них настанет день праздника. Я не хочу, чтобы последний день жизни для этих людей вместо экстаза самоотречения превратился в предсмертный ужас. Праздник должен пройти по всем правилам, а правила знаешь только ты.

— Не делайте этого, мой господин, — попросила служанка. Совсем не делайте. Ведь вы же человек. Остановите этот кошмар!

— Ты забываешь, Джарита, они сами выбрали этот путь.

— Они не ведают, что творят!

— А ты ведаешь? — Найл обернулся к пауку. Тройлек, зеркало!

— Какое зеркало? — опешил от неожиданности управитель, но тут же получил мысленный образ с четкими инструкциями и ответил импульсом понимания. Возможно, Посланник и сам смог бы создать подобное яркое видение в сознании служанки, но в союзе с прирожденным мастером в ментальной плоскости оно обязано было получиться куда более реальным.

— Разденься, Джарита, — приказал Найл.

Она кивнула, развязала пояс туники, уронила его на пол. Стянула через голову тунику и осталась в одних сандалиях.

— Иди сюда, — Найл подвел служанку к появившемуся в стене высокому зеркалу с неровными, дрожащими краями. Что ты видишь?

По ту сторону стекла стояла сильная, широкобедрая и широкоплечая девушка с высокой грудью и пышными рыжими волосами.

— Это я? — не очень уверена предположила Джарита.

— Да, это ты. Смотри…

Смуглая, бархатистая на вид кожа стала быстро бледнеть и обвисать на худеющем теле, тут и там появились пигментные пятна. Груди отвисли и стали болтаться едва ли не до пояса. Черты лица заострились, стали напоминать пергаментную маску, волосы выцвели, значительно поредели и торчали клочьями. Блеклые, бесцветные глаза бессмысленно вытаращились перед собой, губы провалились в беззубый рот.

Джарита испуганно вскрикнула и отскочила назад, лихорадочно хватая себя за плечи, грудь, талию.

— А вот такой ты будешь в старости, — хладнокровно прокомментировал Найл. — Ну? Нравится? Ты никогда не видела старух. Это потому, что законы Смертоносца-Повелителя обязуют любого человека, достигшего сорока лет, отправлялся в Счастливый Край. Но теперь ты активно стараешься добиться того, чтобы они бродили по нашим улицам.

Джарита все еще продолжала испуганно открывать и закрывать рот.

— Давай договоримся так, красивая моя. Когда тебе исполнится сорок лет, и ни днем раньше, мы еще раз посмотрим на тебя в зеркало, и вот тогда ты сама решишь, хочешь ты стать такой, как только что видела, или навсегда остаться зрелой женщиной? А сейчас перестань навязывать свою волю тем, кто намного старше, опытнее тебя, и кто уже сделал свой выбор. Ты меня поняла?

Служанка кивнула.

— Ты должна научить нас проводить праздники, по всем правилам. Чтобы люди на них чувствовали прикосновение будущего перерождения, а не мрака небытия. Понятно?

— А это очень просто, — неожиданно горячо — заговорила Джарита. — Тут главное, ритм барабана. Он должен точно совпадать с пульсом. И бить надо долго. Когда долго, все люди перестают соображать. Мы сами дурели. Потом потихоньку ритм убыстрять надо. А потом ритм сами пауки отбивали, а мы уходили скорее. А то такое состояние, что самому в пропасть кинуться хочется — и лететь, лететь…

— Нужен барабан, — вскинул Найл глаза на Тройлека.

— Есть, — неожиданно подтвердил паук. Несколько. Во время парадов использовались.

— Это очень просто, — кивнула девушка. Вы сами легко справитесь. Только меня не надо… — Она упала на колени. Я полы мыть буду, посуду скоблить, объедки выносить, только не надо меня во дворец! Я не хочу больше… Не могу… Я устала быть привратницей смерти.

— Разве ты не понимаешь? — Найл присел перед нею на корточки так, чтобы его глаза оказались на уровне глаз служанки. Ты, и только ты. Именно потому, что ты не хочешь. Подумай, это ведь последние дни людей под нашим солнцем, на нашей земле. Они навсегда уходят из этого мира. Неужели ты хочешь, чтобы в последние часы они зависели от какого-нибудь безразличного существа? Ведь желающий получить титул этой самой «привратницы смерти» найдется обязательно. Захочется получить в свое распоряжение огромный дворец, захочется властвовать над чужими жизнями и смертями. Демонстрировать всемогущество. Каково станет людям под такой пятой? Подумай о них. Кто, кроме тебя, с таким трепетом сможет отнестись к их выбору? Кто лучше тебя сможет облегчить их последние часы, последние дни и минуты, сделать их легкими и прозрачными, как аромат жасмина, как глоток свежего воздуха. Иди, Джарита. Дворец Смертоносца-Повелителя и все, кто войдет в его двери, отныне принадлежат только тебе. И каков будет этот последний приют сделавших выбор, зависит только от тебя.

Правитель помог девушке встать на ноги и проводил ее до дверей тронного зала. Когда Джарита вышла в коридор, притворив за собою резную дверь, Найл с громким вздохом облегчения уселся прямо на пол:

— Великая Богиня! Саранчу завалить легче, чем этими назначениями заниматься. Тройлек, объяви в городе мой приказ: завтра, после захода солнца, выходить на улицу категорически запрещается. Скажи, что будет праздник мертвых. Все, кто окажется ночью вне дома, покинут этот мир навсегда.

* * *
Смертоносцы не умеют хранить тайны. Пребывая друг с другом в постоянном мысленном контакте, они даже не понимают, каким образом одно разумное существо может скрывать какие-то сведения от прочих сородичей. Таких же принципов они придерживаются, налаживая отношения с представителями других рас и народов.

Однако одну, саму главную тайну своего прошлого, восьмилапые тем не менее успешно скрывают даже от своих ближайших соседей. Это тайна памяти. Сам Найл смог узнать о существовании памяти предков только пробыв в течение долгого времени на посту правителя города, и только тогда, когда безопасности его обитателей всерьез начал угрожать таинственный Маг. Оказалось, что в обширных подземельях Черной Башни смертоносцы хранят сотни тел своих умерших верховных властителей. Но в катакомбах существовало отнюдь не кладбище — в тех случаях, когда ныне живущим требовался совет древних мудрецов или сведения о происходивших в прошлом событиях, специально отобранные могильные пауки нагнетали живой энергией иссохшие от времени тела и пробуждали навсегда, казалось, уснувшие разумы.

Посланник Богини лично беседовал с Хебом Могучим, столетия назад в жестоких войнах с людьми отвоевавшего право смертоносцев на собственное государство, с Квизибом Мудрым, приручившем когда-то в древние времена первых двуногих.

Хранителям мертвых, как и всем прочим существам этой планеты, требовалась еда. Два месяца назад, освободив город, первым делом смертоносцы принесли сюда свежую дичь. Однако охота на городских улицах малодобычлива. Обитателей тайных подземелий следовало накормить сытно, обильно, до отказа набив их объемные желудки.

Перед Черной Башней уже начиналась подготовка к ночному действу: обычные пауки прочесывали окрестные заросли, разгоняя и поедая мелких насекомых, в радиусе полукилометра смертоносцы заняли посты, уже сейчас не подпуская близко никого из двуногих. Посреди древней мощеной прямоугольными плитами площади люди в белых туниках под личным присмотром угрюмой Джариты складывали высокий костер.

Найл ненадолго остановился, наблюдая за происходящим, а затем шагнул в дверь древнего строения. Ему так же следовало внести свой вклад в организацию праздника.

Смертоносцы города точно так же, как и пауки других мест, питались в основном людьми. Однако, в отличие от Провинции, где советник Борк превратил банальный процесс поедания слабого сильным в целый обряд с философско-религиозной подоплекой, местные восьмилапые делали свое дело тайно.

Кормились они в основном в трех местах: на острове рождений, где женщины девятого, вырождающегося поколения производили на свет чаще всего неполноценных уродцев; во дворце, куда собирались люди, достигшие сорокалетнего возраста, дабы отправиться в Счастливый Край; и в квартале рабов — здесь пауки позволяли себе развлечься настоящей охотой. Они плели паутины, нападали из засад, набрасывали ловчую сеть. Главной изюминкой считалось обязанность таким образом сцапать двуногого, чтобы прочие окружающие ничего не заметили. Найл помнил, как это происходило: идешь с человеком по улице, разговариваешь, и вдруг понимаешь, что собеседника рядом нет. И ничего — ни шороха, ни стона. Дабы избежать лишних беспокойств, обитателям квартала рабов запрещалось дважды ночевать на одном месте. Человек никогда не знал, исчез ли его вчерашний знакомый навеки, или просто ночует в другом доме.

Сейчас от Посланника Богини требовалось побудить хранителей мертвых вместо тайной охоты согласиться на открытый и торжественный обряд. Точнее, научить новому способу насыщения — в подземелье и раньше приносили уже пойманную, парализованную ядом пищу. В охоте бледные обитатели Черной Башни участия не принимали.

Первые минуты спуска в подземелье — самые приятные. На уходящей по спирали вниз лестнице царила невероятная после полуденной жары прохлада. Потом, к сожалению, тело начинает привыкать, и вскоре возникает такое чувство, будто здесь так же жарко, как и наверху. Спускался Найл долго — пока ступени не закончились, а толщина камня над головой не составила высоты самой Черной Башни. Лестница вывела в коридор метра три высотой и не меньше двух в ширину.

Стены оставались из неотесанного камня, грубо скрепленного раствором. В десяти метрах по ходу коридор перегораживала массивная дверь, для стягивания досок которой предки не пожалели толстых стальных полос.

Найл потянул на себя вделанное в нее холодное железное кольцо, и дверь распахнулась.

Внутри стоял светлый бойцовый паук, который, узнав правителя, опустился в ритуальном приседании, а потом освободил проход, сдвинувшись в специальную стенную нишу. Посланник, кивнул, испустив импульс приветствия и двинулся дальше.

Застоявшийся воздух отдавал влагой и плесенью, от каменных стен веяло жутким холодом. Зато насыщенность ментальной энергией оказалась столь велика, что вполне заменяла свет. Или, точнее, сумерки. С трудом различалась кладка стен, массивные балки перекрытий.

Дальше рукотворные стены закончились. Теперь по обе стороны шла скальная порода — не то мел, не то известняк. Через сотню метров стены резко раздались, потолок поднялся вверх. Это был уже не коридор, а широкая галерея, своды которой кое-где подпирали неровные колонны. Откуда-то издалека доносились звуки мерно капающей воды.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — вспыхнули в сознании слова приветствия.

— Рад видеть тебя, Грель. — Собственно, паука Найл не видел, всего лишь узнав его ментальные интонации.

— Какие вопросы привели тебя в это тихое место, Посланник Богини? — произнес смертоносец ритуальную фразу. Меня привело чувство долга, — ответил Найл. — Мне кажется, вам настала пора подкрепить силы.

— Поесть действительно хочется, — оживился Грель, выбираясь из ниши в стене. Поскольку кормежка не регламентировалась древними обычаями, он мог позволить себе разговаривать обычным языком и вести себя согласно собственных привычек.

— Вы можете выйти ради этого на поверхность?

— Безусловно! А то мы все отвыкли от солнечного света.

— Боюсь, света вы не увидите, — замялся правитель. Обряд придется проводить ночью.

— Это хорошо, — согласился смертоносец. — А то мы все отвыкли от солнечного света.

Пожалуй, все, связанное с едой, казалось Грелю «хорошо».

— Но мне бы хотелось провести все действия согласно обрядам Провинции. Вы должны будете вести себя так, как ведут себя пауки тех земель.

— Мне незнакомы их обряды, Посланник Богини, — уже не столь бодро ответил восьмилапый.

— Я был на этом празднестве, — сказал Найл, закрывая глаза и воскрешая в памяти события полугодовой давности. Он сосредоточился, пытаясь как можно тщательнее прорисовать все, до мельчайших деталей, а потом коротко выстрелил в Греля движущейся картинкой, — Смотри!

В центре галереи вспыхнул темно-красный костер. Он полыхнул сразу, полностью захватив сложенные поленья. И одновременно зазвучал барабан, низким эхом отражаясь от неестественно голубого купола. Барабан звучал грозно, утробно и ритмично, и молодые люди в центре сдвинулись со своих мест, ступая сперва неуверенно, а потом все смелее и смелее, начиная закручиваться в танце.

Ритм убыстрялся, танцоры двигались все скорее и скорее, завораживая правителя, впервые в жизни услышавшего музыку и увидевшего танец. Вот один сбросил с себя тунику, другой. Мгновение — и в бешеной пляске замелькали совершенно обнаженные тела.

Это было то, что Найл видел глазами — мысленно он ощущал, как мечутся по залу волевые импульсы, слегка касаясь танцоров, отчего те вздрагивают, словно от разрядов электрического угря, и начинают двигаться еще быстрее.

Вот волевая петля захватила одну из девушек, та стремительно подбежала к смертоносцу, и упала перед ним на колени, широко расставив руки. Миг — и трепещущее тело разорвано в клочья, залито пищеварительным соком и всосано в ненасытные пасти. Другой танцор вырвался из центра, тоже с широко раскинутыми руками упал на колени, и тоже был разорван на куски. Но барабан бьет, сумасшедший танец продолжается, разбрасывая в стороны сильные, молодые, обнаженные тела. И глазами Найл видит весь этот кошмар, но мысленно ощущает восторженный экстаз молодых людей, их радость самопожертвования. Даже боль в момент смерти не причиняет им мук, они получают от этого удовольствие, радость… Они счастливы!

— Хо-о, — правитель с облегчением выдохнул, заканчивая рассказ. Ты понял?

— Мы должны сперва как можно сильнее их раскрутить, застить сознание, внушить радость от того, что сейчас произойдет, и только после этого начинать трапезу?

— В общем, да, — кивнул Найл.

— Мы сможем это повторить, — твердо пообещал Грель.

— Тогда… Ждем вас после заката, — кивнул Найл. Процесс обучения закончился. Смертоносцы обладали великолепной памятью и в любой миг могли восстановить в памяти все увиденное или «услышанное» в жизни до мельчайших подробностей. Если Грель понял и запомнил инструкции Посланника, можно не сомневаться, что все они будут в точности восприняты всеми обитателями подземелий и столь же скрупулезно исполнены.

Первыми на вечернюю площадь пришли «жертвенные люди». Тщательно отмывшиеся, в новых белых туниках, они смиренно шествовали в последний путь — но души их метались в беспокойстве. Разумеется, они знали, что сейчас, в ближайшие часы обретут бессмертие, соединятся в единое целое с высшими существами, правителями вселенной и любимцами Богини. Но понимали и другое: с этого часа их самих — с руками, ногами, головой — больше не станет. Миг преобразования приближался неведомым, желанным и страшным мигом.

Саму Джариту Найл поначалу не разглядел. Девушка облачилась в длинную, темную тунику, распустила волосы и почти совершенно растворялась в стремительно гаснущих сумерках. Такими же неприметными были и шедшие за нею барабанщики.

Полсотни людей столпилось на широкой пустынной площади вокруг сложенного костра, недоуменно оглядываясь. Пустота, тишина. Только шелестит невидимым песком еще теплый ветер.

По площади прокатился гулкий удар барабана. Потом еще один. Еще. Один от другого отделяло не меньше шести-семи секунд — какое уж тут совпадение с ритмами сердца! Тем не менее удары продолжались. Вскоре стало слышно, как каждый громкий, редкий удар предваряет тихая мелкая дробь. Невольно прислушиваясь к разрезающим тишину звукам, правитель вдруг заметил, как его дыхание начинает подстраиваться под удары. Два удара — вдох, два удара — выдох. Удары шли немного чаще, чем обычные вдохи и выдохи, и от избытка воздуха в голове немного помутилось. В паузах между гулкими сотрясениями к мелкой дроби добавились более частые удары. Поначалу еле слышные, они постепенно обретали звук и четкость.

Послышался царапающий шорох — из дверей Черной Башни выхлестнулся серый поток смертоносцев и растекся вокруг площади. Толпу людей в центре взорвало чувство бесконечной радости, восторга — одновременно взметнулось к ночному небу пламя костра.

Пожалуй только Найл заметил, как выбегающие из подземелья хранители мертвых вбросили в людскую толпу заряд живой энергии, мгновенно переполнившей души и вызвавшей чувство беспричинной эйфории. Не дожидаясь никаких команд, люди начали кружиться в прощальном танце.

Бой барабанов убыстрялся. Исчезли гулкие и монотонные редкие удары, на первый план вышел более частый ритм, сопровождаемый мелкой дробью. Пауки уловили нужную частоту, подстроились под него, посылая в танцующих людей резкие волевые и энергетические импульсы. Перекаченная энергией, завороженная вращением и отдавшаяся барабанному бою толпа окончательно потеряла рассудок. Из более глубоких, бездумных чувственных пластов подсознания наружу стала выпирать обычно подавленная, но способная подавить любой разум сексуальная составляющая. В ментальном плане всех людей, независимо от пола, окрасила эротическая жертвенность доведенной до экстаза женщины, которая желает отдаться вся, без остатка, утонуть в объятиях, умереть в них. Они страждали быть разорванными, поглощенными своими любовниками, перед ликами которых умирали в бешеном танце. Вот одна туника взлетела в воздух, другая. Алые блики огня заплясали на обнаженных телах.

Джарита тихо и незаметно увела своих барабанщиков, но разъяренный танец продолжался. Даже Найл ощутил, как его захватывает всеобщее сумасшествие, как нарастает желание и твердеет плоть.

Вот мужчина вырвался из общего водоворота, кинулся к плотному ряду пауков, упал на колени широко раскинув руки. Смертоносцы кинулись вперед, закрыли его собой, и спустя мгновение отскочили на свои места. Мужчина бесследно исчез, оставив после себя только короткий крик сладострастия. Еще один человек кинулся к паукам, еще — отдельные стоны слились в единый восторженный вой.

Захваченный всеобщим влечением Найл тоже швырнул волевой импульс в одну из женщин. Она кинулась к Смертоносцу-Повелителю — правитель опрокинул ее, рывком вошел, вкладывая в удары «нефритового стержня» все силы, какие только имел, он готов был пробить женщину насквозь, разорвать ее в клочья — а она лишь кричала от восторга, помогая мучителю всем телом, вдруг мелко задрожала, вонзив в спину Найла короткие крепкие ногти — и тут же обмякла, потеряв сознание.

Спустя несколько минут женщина зашевелилась, приподнялась. Некоторое время она над чем-то размышляла, потом резко вскинула к глазам свою ладонь. Внимательно ее рассмотрела в желтоватом свете Луны. Облизнула губы и поднялась на ноги.

Перед ней лежала совершенно пустая, тихая площадь. Все произошедшее могло показаться видением — но бегали по груде раскаленных углей синие огоньки, но белели пятна от разбросанных одежд. Женщина опять поднесла ладони к глазам, потом повернула их тыльной стороной. Потрогала бедра, грудь, ошеломленно огляделась.

— А как же я?

— Ты слишком рано собралась пройти обряд единения.

Голос правителя заставил женщину вздрогнуть и шарахнуться в сторону.

— Слишком рано, — повторил Найл. — В чреве твоем светится новая жизнь, подаренная Великой Богиней. Твой долг выпустить эту частицу в мир, помочь ей вырасти и возмужать. Завтра же ты вернешься назад, в Провинцию, расскажешь о случившемся советнику Борку. Он позаботится о том, чтобы ты смогла исполнить свой долг. Иди.

«Удачный ход, — внезапно пришло в голову правителю. Она расскажет о том, какой чудесный праздник пережила, и люди успокоятся. В них появится уверенность в будущем перерождении, в сладостности этого события. А еще надежда на то, что это событие можно пережить, и остаться живым».

От окрестных домов отделились люди в темных туниках и стали собирать разбросанную одежду. Привратница смерти хорошо помнила —утром ничто не должно напоминать живым о мистическом таинстве ночи. Только угли продолжали гореть, словно отдавали дань памяти навсегда исчезнувшим жизням.

* * *
— Просыпайтесь, господин…

— У-а-а! — на миг Найлу показалось, что это мертвая Юккула ласкает его своими губами и истошный вопль правителя заставил девушку опрометью слететь с кровати. Кто ты?

Однако сон уже отступил, и Посланник узнал свою мойщицу.

— Что тебе нужно?

— Советник Тройлек приказал разбудить вас, господин.

— Ты не могла просто потрясти за плечо?

— Нормальным мужчинам, прикосновение женских губ приятнее обычной тряски, — гордо передернула плечом служанка и вышла из покоев.

Правитель поднялся, накинул тунику, вышел в коридор. К вам явился с визитом Хозяин жуков-бомбардиров, правитель, — доложил поджидающий смертоносец.

— Подождал бы, — хмыкнул Найл. — Зачем будить в такую рань?

— Князь Граничный вышел к северным крестьянским полям и через четыре часа прибудет во дворец.

— Ты прав, — вздохнул правитель. От Саарлеба нужно избавиться пораньше. Потом будет некогда. Пойдем.

Хозяин ждал в тронном зале.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — торжественно приветствовал он правителя, однако на этот раз никаких попыток приседаний не предпринимал.

— Рад видеть тебя, Хозяин, — кивнул Найл. — Какие дела привели тебя в мой дворец?

— Мы обсудили твое условие, Посланник Богини, — торжественно объявил жук, — и решили пойти навстречу твоим пожеланиям! Отныне, если безопасности города станет угрожать опасность, жуки-бомбардиры войдут в состав твоей армию и будут защищать свою родину вместе с людьми и смертоносцами!

— До сих пор вы считали это необязательным, — кивнул Найл.

— Что ты имеешь в виду?! — попытался изобразить возмущение Саарлеб.

— Я знаю, вы считаете себя и только себя истинными детьми Великой Богини, а всех прочих никчемным прахом. Нынешнее соотношение сил позволяло правителю города быть честным и прямолинейным. Но мне не нравится, когда вы начинаете тыкать этим своим мнением мне в глаза и ставить в качестве условий нового Договора.

— Мы не пытались сделать ничего подобного! — попятился жук.

— Разве? — склонил голову набок Найл. — А кто предлагает мне союз, по которому я буду заботиться о безопасности ваших самок и их яиц, а вы сохраняете себе право сказать: «Совет считает, что городу никакой опасности не угрожает», и не вступать в войну, даже если город уже пылает, а по его улицам бегают вражеские воины! Мне не нужны ваши оговорки, Саарлеб, я требую безоговорочного исполнения приказов. А если вы предпочитаете сохранить свою полную независимость, то в этом я готов вам с удовольствием помочь. Тройлек, — обернулся Найл к управителю, — расставь вокруг квартала жуков посты. Отныне никто из обитателей анклава не имеет права входить в наш город. Независимость, так независимость.

— Подожди, Посланник Богини, — остановил правителя Хозяин. Прошу тебя, выйди из дворца.

— Зачем?

— Пятьдесят молодых и сильных жуков выразили желание служить в твоей армии постоянно, без всяких условий и оговорок. Ого! — невольно выдохнул Найл. — Откуда у них возникло такое желание?

— Они думают, что жизнь в стенах квартала слишком скучна и бесполезна. Молодые считают, что в твоей армии им удастся возродить былую славу нашего рода и покрыть свои имена почетом.

— Что ж, в их решении есть здравый смысл. Я с радостью приму их в ряды своих воинов.

— Рад, что мы пришли к единому мнению, — гордо ответил Саарлеб. — Теперь ты покажешь нам безопасный путь в Дельту?

— Это совершенно излишне, Хозяин, — мило улыбнулся Найл. — Жучихам, на которых укажут мои воины, я смогу обеспечить безопасность на пути в Дельту сам.

— Как пожелаешь, Посланник Богини, — неожиданно легко согласился Саарлеб. — Не смею больше отвлекать тебя от государственных дел.

Хозяин развернулся и покинул тронный зал.

— Ты сломал его, правитель, — тут же поздравил Найла управитель. Он уступил.

— Не думаю, — покачал головой Посланник. Этих жуков вообще невозможно перехитрить. Слишком уж они ушлые и изворотливые.

Правитель, задумчиво поглаживая плечи, прошелся к дверям зала, обернулся, сверху вниз оглядел трон.

— У меня сложилось впечатление, что это именно Саарлеб в очередной раз получив все желаемое.

— Ты недооцениваешь себя, Посланник Богини, — подбежал к нему Тройлек. — Ты добился того, что жуки станут служить в твоем войске, но так и не сказал, где безопасный путь в Дельту.

— Ну да, разумеется, — развел руками правитель. Как я сразу не понял! Шестилапый избавился от самой беспокойной части своей молодежи, спихнув ее мне. Теперь на его власть станет меньше претендентов. Мою власть над собой он так и не признал, а безопасность самок обеспечил. Ведь мои бомбардиры могут каждую неделю указывать на новых самок, пока в Дельте не перебывают все. Ну, и кто из нас выиграл?

— У тебя появилось пятьдесят новых воинов, — напомнил паук. Разве это проигрыш?

— И это тоже правда, — кивнул Найл. — Пойдем, познакомимся с новыми бойцами.

Жуки-бомбардиры стояли неровной толпой между притихшим рынком и крыльцом дворца. Черные бронированные тела глянцем отливали на солнце, угрожающе шевелились жвалы, покачивались длинные усы. Одним видом шестилапые внушали уважение к своей неуязвимости и мощи.

— Я рад вашему решению, воины, — громко объявил им Найл. — Вместе мы перевернем мир. А пока выстройтесь в два ряда вдоль стен дворца, по обе стороны от крыльца, — и уже намного тише правитель добавил: — Князю будет интересно полюбоваться на это зрелище.

* * *
Зрелище и вправду произвело на князя сильное впечатление — мысли северянина заметно содрогнулись. Он попытался оценить ударную силу армии хотя бы из пары сотен подобных монстров, ощутил щемящую тоску, однако внешне ему удалось сохранить полное спокойствие.

Правитель смотрел на гостя из окна прихожей. Высокий, не очень широкоплечий человек — примерно как сам Найл. На вид ему было куда больше тридцати, но усталость и переживания всегда старят человека. Возможно, на самом деле он был куда моложе. Не доходя до крыльца дворца двух десятков метров, северянин остановился, широко расставил ноги, вскинул подбородок — точь-в-точь как княжна, положил руки на рукоять меча. Накинутый на плечи плащ разошелся, под ним блеснули доспехи и стал виден висящий на груди золотой медальон.

Один из сопровождающих князя воинов прошел вперед и вскоре послышался громкий стук в дверь. В прихожую тут же устремился один из поджидающих этого сигнала слуг.

— Князь Граничный, Санский и Тошский, человек, повелитель Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков пришел к Смертоносцу-Повелителю! — зычным голосом объявил воин.

— Я доложу господину, — тихо ответил слуга, и дверь тихонько скрипнула, закрываясь перед носом северянина.

— Князь пришел, господин, — с поклоном передал слуга.

— Подожди, — поднял палец Найл. — Еще не время.

Князь Граничный явно имел опыт в сокрытии своих мыслей, и Посланнику никак не удавалось установить контакт с его сознанием. Однако, то ли настойчивость правителя, то ли беспокойство северянина, то ли все вместе сыграло свою роль, но скоро Найл начал ощущать, о чем размышляет гость.

Северянин проклинал тот день, когда решился начать войну в Южных Песках. Он узнал о существовании города в самом сердце пустыни в тот год, когда бароны наконец-то поуспокоились, убедившись в силе молодого князя, и в бесконечной череде войн наступило затишье. Идея еще немного раздвинуть границы государства показалась ему весьма заманчивой, и спустя неделю он уже перевалил горы Северного Хайбада. Разгромить толпу пауков, действующих без всякой поддержки, не составило особого труда, и он торжественно вступил в покоренные земли. Дальше все пошло наперекосяк. Все жители города сбежали, на улицах остались только ни на что негодные полоумные придурки. В отдельно стоящем квартале заняли круговую обороны жуки. Они воняли так, что никакие угрозы не могли заставить воинов пойти на приступ. Никаких сокровищ не нашлось ни в одном из крупных дворцов, а местные ободранные людишки нахально бегали за воинами и пытались всучить им свои уродливые поделки. В итоге вместо доходов захваченные земли начали сами вытягивать деньги из казны. Ему пришлось оставить здесь гарнизон — с первого дня к правителю стали поступать сообщения о бродящих вокруг бандах. Пришлось объявить об отмене налогов с тех, кто приедет поднимать эти заброшенные земли. Теперь он видел лавки, открытые его ремесленниками, мокриц, выращенных его крестьянами. И управлял во дворце его бывший управляющий. Вдобавок местные дикари на удивление быстро набрались опыта. В считанные месяца они полностью уничтожили сразу два гарнизона! Он потерял богатейшее Серебряное озеро — прорваться через ущелье, которое охраняет такая огромная армия пауков, невозможно. Чтобы вернуть Приозерье, понадобится уложить на горных тропах две, если не три армии.

И самое главное — он потерял свою дочь! Без нее существование княжества теряет смысл. Единственная наследница, единственное существо, в жилах которого течет его кровь.

Почему, почему он не попытался тогда договориться с местными пауками? Не послал на разведку посольство, поскупился на подарки? Даже при самом неудачном договоре он смог бы получить в обмен на своих мастеровых хоть что-то, и сохранил четыре сотни прекрасных бойцов…

— Это правильно, — согласился Найл. — Ты зря начинал войну.

Правитель спрыгнул с подоконника, поправил немного сдвинувшийся доспех, подозвал к себе слугу:

— Подожди, пока я дойду до поворота и впускай наших гостей.

На первый взгляд тронный зал казался пустым — но только на первый. Поскольку никого из двуногих братьев в городе не оставалось, Посланник приказал полусотне смертоносцев занять место на потолке.

Они не бросались в глаза, они не мешали спокойно перемещаться в зале, они были готовы в любое мгновение покарать каждого, посягнувшего на жизнь Посланника. К тому же, прежде чем доверять словам собеседника, Найл хотел узнать, насколько тот способен к вероломству.

— Князь Граничный, Санский и Тошский, человек, повелитель Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков, — торжественно доложил слуга, и северяне вошли в тронный зал.

Пятеро против одного… Они тут же обнажили мечи и кинулись вперед. Стоять! — успел приказать князь, прежде чем пауки нанесли волевой удар. Мы с ним еще сквитаемся.

— Долго ты не проживешь, восьмилапая мразь, — пообещал один из воинов, вкладывая меч в ножны и возвращаясь за спину господина. Встретимся.

— Не встретимся, — пообещал Тройлек, выходя из-за трона.

Только теперь Найл понял, что весь гнев северян предназначался пауку.

— Прости недостойный поступок моих подданных, Смертоносец-Повелитель. Ты сам воин, и должен понимать, как тяжко истинному воину видеть перед собой предателя и не иметь возможность уничтожить его.

— Понимаю, — кивнул Найл. — Но смерти Тройлека не хочу. Пусть твои воины подождут за дверью.

Князь, не поднимая руки, щелкнул пальцами. Его бойцы недовольно забурчали, но двинулись на выход и не очень естественно застряли в дверном проеме.

— Приветствую тебя, Смертоносец-Повелитель, благодарю за приглашение, и за гарантии моей безопасности, — князь замолчал, ожидая, подтвердит или опровергнет хозяин дворца обещание, которого не давал. Бойцы в дверях тоже притихли.

— В моих владениях ты в полной безопасности князь, — кивнул Найл, давая воинам возможность наконец-то покинуть зал. Можешь звать меня не Смертоносец-Повелитель, а Посланник Богини. Это звание мне более привычно.

«Он что, еще и проповедник? — мысленно удивился князь. Первый раз слышу, чтобы проповедник правил страной».

Найл усмехнулся. В отличие от северянина он знал, что эта меркантильность — отличительная черта только христианского мира. На Востоке, среди более духовно утонченных и увлекающихся арабских народов именно проповедники сплошь и рядом становились властелинами. Что говорить — проповедник Христос был как раб распят на кресте, проповедник Мухаммед основал мощнейшую империю.

— Хорошо, Посланник Богини, — согласился князь, ничем не выказав того, помнит ли он пленника, жизнь которого разыгрывал в карты у озера Дира. — Меня привела к тебе горькая весть. Правда ли, что моя дочь Ямисса взята тобою в плен в честном бою у города Приозерье?

Каждое слово фразы имело двойной смысл. «Взята в честном бою» означало помимо всего еще то, что обращаться с пленной должны в соответствии с законами чести, что князь не считает постыдными действия противника, и тому не надо убивать пленников, чтобы скрыть нечто позорное.

— Это действительно так, князь.

— Жива ли она, Посланник Богини? — сглотнул князь. Война есть война, разгоряченные битвой воины, надругавшись над пленницей, вполне способны для развлечения перерезать ей горло.

— Она жива, князь.

— Я готов заплатить за нее достойный выкуп, Посланник Богини. Ты согласен вернуть мне мою дочь?

Этот вопрос тоже был важен. Военная добыча — собственность победителя. Он мог взять выкуп и вернуть пленницу, а мог оставить себе в качестве рабыни. Немало девушек, оцененных в тысячи золотых, отмывают полы солдатских казарм, теша самолюбие удачливых баронов.

— Да, князь.

— Мне хотелось бы увидеть Ямиссу, — голос северянина все-таки дрогнул.

В погоне за золотом жадный правитель вполне способен потребовать выкуп за давно умершего человека.

Теперь, когда победитель согласился начать торговлю за свободу пленницы, отец имел полное право требовать показать ее, доказать, что она жива и здорова.

— Тройлек, прикажи привести княжну, — кивнул Найл.

— Может, ее связать? — предложил паук.

— Зачем? — удивился правитель.

— Чтобы не сбежала.

— Куда она отсюда денется?! — тут Найла осенило: — Ты это в отместку княжеским воинам придумал? Если ты такой обидчивый, то просто выйди к ним, и сразись! А княжну приведи сюда без всяких веревок и охраны!

Тройлек отдал мысленный приказ. Спустя несколько минут низкая, ведущая в задние покои дверь отворилась.

— Папа!

Девушка стремительно промчалась через зал, буквально перепорхнув высокие ступеньки колоннады и оказалась в объятиях отца. Оба мгновенно забыли обо всем окружающем, быстро и сумбурно переговариваясь. Вот князь вскинул глаза на правителя, и Найл ощутил волну сильной, искренней благодарности и доброжелательности. Княжна успокоила отца, сказав, что ее за все время неволи так никто и не тронул. Наконец князь взял себя в руки, отодвинул Ямиссу себе за спину, словно закрывая своим телом, сделал шаг вперед.

— Благодарю тебя, Посланник Богини. Ты повел себя как благородный человек и истинный дворянин. После того, как я поступил с тобой с тобой у озера, ты имел полное право покарать меня куда более жестоко.

— Я поступил так, как подсказывала моя совесть, — произнес Найл классическую в таких ситуациях фразу.

— Чем я могу отплатить за спасенную честь и жизнь моей дочери?

— Давай, давай, — заторопил Посланника управитель.

— А что ты можешь предложить? — поинтересовался Найл.

— Ради моей дочери я согласен на любую цену! — заявил князь.

— Но что ты можешь заплатить? Мне хотелось завершить круг своих владений и получить Приозерье. Но его я взял сам. Ты можешь дать мне еще какие-то земли, но владения по ту сторону Северного Хайбада мне не интересны. Ты можешь дать мне оружие. Но его у меня и так больше, чем я могу набрать воинов. Ты можешь дать мне золото — но зачем оно в пустыне? Наверное, единственное, чего ты действительно можешь мне отдать, так это руку своей дочери.

— Нет! Никогда в жизни я не останусь с этим подлым, грубым, неотесанным дикарем! Да лучше мне умереть! Лучше скормить меня тараканам…

Князь схватил дочку за плечо и торопливо потащил к стене, подальше от ушей Посланника.

— С ума сошла?! И это после того, как он тебя за полмесяца пальцем не прикоснулся?

— Он пытался, он приходил! Опарыш с ногами, клопиный выкормыш…

— Открой глаза. Несколько тысяч боевых пауков, жуки, корабли, земли. Молодой, красивый.

— Бастард навозный, червяк песчаный…

— Один дворец с иное баронство размером…

— Вилкой в зубах ковыряет…

— Флот, как у Гондольского союза…

— Глушь несусветная…

— Твоих модниц вместе с мужьями, любовниками и портными в заколоченных ящиках пришлю…

Найл, даже не подозревал, что вызывает у девушки столь лютую ненависть, которая просматривалась в ее эмоциях. Он и представить себе не мог, когда и за что могла обозлиться на него Ямисса.

Князь, похоже, не терял надежды переломить сопротивление дочери, убедить ее доводами разума, дипломатии и интересов страны. Найл вдруг испугался, что северянин добьется своего. Ямисса пожертвует собой ради высших интересов, и рядом с ним на веки вечные окажется ненавидящая его женщина. Будет спать рядом с ним, есть за одним столом, стоять рядом во время встреч и переговоров и — ненавидеть. А может, и вредить, когда представится такая возможность.

— Князь! — услышал Найл свой голос, еще не успев понять, что делает. Иди сюда.

Гость на миг крепко сжал руки дочери, отпустил и приблизился к правителю.

— Я вижу, ваш разговор протекает бурно, — грустно улыбнулся Найл. — Давай оставим его. Насильно мил не станешь. Я отпускаю вас без всяких выкупов и условий!

— Посланник… — князь поддался эмоциям, сделал еще один шаг и крепко обнял правителя. — Запомни, отныне ты мой друг и брат. Никаких войн, никаких разногласий. С этого момента я забыл про Приозерье. Оно твое навсегда, твоих детей и внуков. Клянусь, пока я жив, границы моего княжества и двери моего замка открыты для тебя. Ты будешь самым желанным гостем! Оставим ошибки и обиды в прошлом. Что скажешь?

Найл пожал плечами и коротко ответил:

— Да…

Князь снова крепко обнял правителя. Посланник увидел так и оставшуюся у стены княжну Ямиссу. Душу девушки разъедала невесть откуда взявшаяся жгучая обида.

* * *
По небу ползли крупные темно-синие облака, тяжело двигаясь в сторону далеких вершин Северного Хайбада. Почти все жители города время от времени с надеждой поднимали к ним глаза, мечтая о столь редком в здешних местах дожде. По широкой реке плясали мутные невысокие волны, и крепко принайтованный к пристани корабль жалобно поскрипывал, просительно притираясь к лохматым с внешней стороны доскам.

— Ты должен нанести визит в княжество, — убеждал Посланника князь. Можешь сразу привезти посольство, или оценить его необходимость. Но нанести визит обязан. Можешь привести с собою все свое войско — я не боюсь армии честного друга. Всем найдем и кусок мяса, и крыша над головой. Только приезжай.

— Подожди ну хоть месяц! — взмолился Найл.

— Ладно. Согласен, — кивнул отплывающий гость. Месяц, это как раз то, что нужно. Я тоже кое с чем разберусь и подготовлюсь. Значит, ровно через месяц. Через тридцать дней. Я пришлю к ущелью почетный караул.

— Сорок, — попытался Найл выторговать еще десяток дней.

— Хорошо, пусть сорок, — опять согласился князь. Но только точно!

— Да, через сорок дней, — на этот раз решительно кивнул Посланник.

— И еще, — понизил голос князь. Тебе в плен сдались триста моих воинов. Разумеется, они отдались на твою милость, и ты вправе делать с ними все, что пожелаешь. Но прошу тебя, согрей свое сердце. Они не питали к тебе ненависти, они всего лишь выполняли свой долг.

— Думаю, в ближайшие месяцы пленные обретут свободу.

— Я шел к врагу, а приобрел друга, — приложил руку к сердцу северянин. Ты благородный человек. До встречи.

Князь взошел на выделенный Найлом корабль, который должен отвезти гостей до порогов, встал у борта и приветственно вскинул руку. Моряки заторопились отдавать швартовы. Княжна, которая еще час назад не прощаясь взошла на корабль и тут же спряталась в каюте, так и не выглянула. На душе отложился неприятный осадок — возможно, поначалу она испугалась, но ведь девушка прожила эти недели в полной безопасности и сытости, никто не оскорбил ее ни словом, ни действием. Могла хотя бы оглянуться. Судно сыто отвалилось от причальной стенки, выпростало длинные тонкие весла и решительно вспенило ими воду, уходя от прибрежных мелей.

Посланник с облегчением вздохнул. Похоже, в ближайшее время никому на этой земле проливать кровь не понадобится.

Вокруг быстро сгустился мрак. Недвижимо, словно в испуге, замер воздух. Две крупные сизые тучи повисли над крышами, почти касаясь друг друга боками, пару раз деловито громыхнули и внезапно обвалились ливнем. Первые минуты вода просто падала сплошной стеной, потом плотность дождя ослабла, он разбился на отдельные струи. Стало видно дома, по стенам которых стекали ручьи, деревья с мокрыми обвисшими листьями, улицы, обратившиеся в бурлящие потоки. На ведущем к причалу спуске десяток крепких, здоровых ребятишек с восторженными воплями бесстрашно кувыркался в этих водопадах. Дети переселившихся сюда ремесленников и крестьян. Здание на острове детей по-прежнему бессмысленно таращилось на реку своими безжизненными окнами.

Без людей этот мир мертв. Истина, понятная даже паукам. Неужели во владениях князя и вправду так запросто разбрасываются детскими судьбами, как это утверждает Тройлек?

Нужно выдергивать Шабра и девушек из Дельты и отправляться к князю в гости, пока соседний правитель настроен доброжелательно. Упускать столь редкостный шанс добыть двуногих малышей нельзя. Прихватить с собой как можно больше соли, которую столь ценят северяне, да обменять на ненужных им малюток.

С соли мысли Найла перескочили на хозяйку солеварни и ее затянувшуюся беременность. Впервые за много месяцев Посланнику не нужно было куда-то спешить, решать какие-то дела, лихорадочно собираться в дорогу. Тройлек, постоянно готовый озадачить правителя новой проблемой, на причал явиться не рискнул. Саарлеб почетного караула тоже не присылал. Самое время нанести давно назревший визит в Белую Башню.

* * *
Вверх уходила широкая беломраморная лестница, застеленная темно-бордовой ковровой дорожкой. Широкие перила внизу украшали широкие тяжелые вазы, а чуть выше, в конце пролета — стройные восьмигранные стеллы. Пролет упирался в высокое изваяние, выполненное в античном стиле, с характерной патиной — но слишком целое, нетронутое, чтобы быть подлинником. Выше лестница раздваивалась, круто выгибалась, поворачивая чуть ли не на сто восемьдесят градусов и пряталась за частую колоннаду. Справа и слева в два этажа шли широкие окна, украшенные позолоченной лепниной. Потолок украшал огромный единый плафон, с которого оседлавший грозовое облако Зевс задумчиво созерцал убранство огромного помещения.

Вокруг крутилось несколько полуобнаженных красоток, явно нашептывающих о перерасходе олимпийских денег, а натянувший свой лук Амур уже выцеливал прячущегося за легкое облачко Гермеса в крылатых сандалиях, по всей видимости виновного в безоглядном транжирстве.

Первый взгляд давал полное ощущение роскошного королевского дворца времен торжества абсолютизма, однако острый взгляд Найла тут же отметил сбоку от лестницы двери лифта — естественно, также отделанные лепниной и сверкающие от позолоты. Однако классическая световая шкала этажей и развилка из двух стрелок выдавали истинное предназначение сдвижной двери.

— Интересно, на «Титанике» лифты были? — попытался вспомнить Найл. — Или это какой-нибудь популярный отель конца двадцатого века?

Он подошел и нажал кнопку вызова лифта. Створка с мелодичным звоном отползла в сторону, Найл заглянул внутрь, изумленно присвистнул:

— Пятнадцать палуб и семь трюмов?! Нет, такого не было даже на «Куин Элизабет». К тому же три верхние палубы и четыре трюма числятся «служебными». На морском флоте, помнится, ничего подобного не было. Найл отошел от лифта и огляделся:

— Все ясно, Стииг. Корабль, напоминающий вытянутое вверх копье, может работать только в одном океане — космическом. Это космический пассажирский корабль.

— «Леди Ди», Найл, «Леди Ди», — одетый в длинный белый халат старец спускался по лестнице, поглаживая длинную бороду. Самый крупный и комфортабельный космический корабль «Бритиш Эруэйс», который только выходил в межзвездное пространство. Дальние перелеты занимают по много месяцев, и люди желали путешествовать между светилами со всеми возможными удобствами.

— Кстати, о месяцах, — перехватил Найл инициативу в разговоре. Сколько времени может длиться обычная беременность?

— Кого?

— Человека, естественно, — пожал плечами Найл. Компьютер Белой Башни чаще всего поражал его безграничностью своих знаний, но время от времени — совершенной непонятливостью.

— Беременностью называется физиологический процесс в организме самок любых живородящих животных, связанный с оплодотворением и развитием плодного яйца, — назидательно сообщил Стигмастер. — У женщины продолжается в среднем двести восемьдесят суток. Начиная с конца девятнадцатого века значительно увеличилось количество преждевременных родов. Развитие медицины позволило спасать детей, появившихся в свет на все более и более ранней стадии. В настоящее время возможно полноценное развитие здорового ребенка даже в случае выкидыша на двадцать пятой неделе.

— А случаи более позднего рождения?

— Этого не может быть.

— Одна из моих женщин вынашивает мальчика уже больше десяти месяцев.

— Этого не может быть! — категорически заявил Стииг, усаживаясь на возникший возле стенки диван. Все сведения о подобных случаях являются измышлениями представителей различных лженаук.

— У тебя есть подобные факты? — уточнил Найл. Садиться рядом со старцем он не рискнул: под красивой голограммой вполне могло не оказаться никакой опоры.

— Есть, — кивнул Стигмастер, — двадцать семь файлов.

В отличие от людей компьютеры не умеют «забывать» или игнорировать информацию, если она не согласуется с привычными им научными теориями.

— Приведи несколько фактов.

— По неподтвержденным данным, в середине девятнадцатого года, в Индии, в провинции Чхота-Нагпур местная жительница после двенадцатимесячной беременности родила сына. Жители города Бокаро утверждают, что в семь лет он мог успокаивать ветер, вызывать или останавливать дождь, что его никогда не кусали насекомые. В двенадцать лет он излечил переболевшую полиомиелитом девочку, спустя несколько дней еще троих детей, после чего бесследно исчез. Через двадцать четыре года он неожиданно пришел в дом своей матери, пробыл рядом с нею почти сутки, после чего опять ушел. На следующий день женщина погибла в результате несчастного случая.

Двенадцатого мая тысяча девятьсот двадцать второго года, в Сан-Франциско, у американки ирландского происхождения Сары Тредтон после неподтвержденной двенадцатимесячной беременности родился мальчик Энтони. От сверстников ничем не отличался. Служил на флоте матросом, после увольнения в запас продолжал работать матросом на судах торгового флота. Во время войны с Германией участвовал в арктических конвоях. Дважды отставал от своих судов, и оба раза корабли тонули в результате торпедных атак противника. В тысяча девятьсот сорок седьмом году, во время обычного рейса, исчез с борта сухогруза «Мустанг» в открытом море, в спокойную погоду.

Седьмого января тысяча девятьсот пятьдесят третьего года в городе Йеллоунайф, Канада, после неподтвержденной двенадцатимесячной беременности некая Мария Бэлд родила мальчика Томаса. От сверстников подросток ничем не отличался. За время его жизни в доме Бэлдов возникало семь пожаров. Получив диплом радиста, Томас служил на различных торговых судах в течение девяти лет. Трижды на его судах вспыхивали пожары. Во время последнего, в тысяча девятьсот шестидесятом году, он пропал без вести с борта сухогруза «Либерия».

Пятнадцатого сентября тысяча девятьсот пятьдесят девятого года в Советском Союзе, в Астрахани, после неподтвержденной двенадцатимесячной беременности у двадцати двух летней Татьяны Бойко родился мальчик Петр. В тысяча девятьсот семьдесят пятом году, после окончания мореходной школы, был зачислен на борт только что спущенного на воду танкера «Крым» помощником моториста. Танкер «Крым» горел пятнадцать раз, дважды команда получала приказ покинуть судно, во время одного из пожаров погибло три человека. Никаких сведений о дальнейшей судьбе Петра Бойко обнаружить не удалось.

Восьмого марта тысяча девятьсот семьдесят девятого года, в Сеуле, Корея, после неподтвержденной двенадцатимесячной беременности у двадцатилетней кореянки То Ван родился мальчик Соло. В возрасте шестнадцати лет эмигрировал в Соединенные Штаты Америки. Спустя год зарегистрировал в городе Каспер, штат Вайоминг фирму, производящую медицинское оборудование. За десять лет оборот фирмы достиг тридцати миллионов долларов. Пятого августа тысяча девятьсот девяносто шестого года вместе с тремя друзьями нанял в городе Юрика на тихоокеанском побережье США яхту для прогулки. Яхта вместе с командой и пассажирами бесследно исчезла.

— Достаточно, — вскинул ладони Найл. — Так почему ты утверждаешь, что беременность свыше двухсот восьмидесяти дней невозможна?

— Современная наука полностью отрицает такую возможность. Подобные факты специально измышляются создателями и сторонниками различных лженаучных теорий.

— Теорий много?

— Одна.

— Я могу с ней ознакомиться?

— Мне понадобится время для загрузки ее в память.

— В таком случае, уважаемый Стииг, вы не подскажете, где здесь, на лайнере, можно подкрепиться?

Часть лестницы с широкими перилами рассеялась, стал виден столик пищевого синтезатора. Найл подошел и заказал себе четыреста грамм фруктового мороженного — величайшего изобретения человечества за всю его историю. Посланник успел поглотить примерно половину порции, когда Стигмастер вновь появился на лестнице.

— Не застудись, Найл, — предупредил старец. На улице жарко.

— Отогреюсь, — отмахнулся правитель. Так что за теорию ты загрузил? — Как ты уже и сам заметил, живые существа с наружным скелетом являются неестественными для нашей планеты, — начал Стигмастер.

— Эт-то как? — растерялся Найл. Умом он понимал, что компьютер, даже столь совершенный, как в Белой Башне, не способен иметь ни собственного мнения, ни собственных желаний, а целиком и полностью зависит от вложенной программы. Однако столь резкая перемена во взглядах Стиига для него все равно оказалась неожиданной.

— Как нетрудно заметить, мир насекомых и мир растений очень широко взаимосвязаны, вплоть до взаимопроникновения. Так, например, развитие некоторых личинок внутри растений вызывает образование так называемых галл, специально перестроенной ткани стеблей, листьев или цветов. Растения используют насекомых для своего опыления, для переноса семян с места на место. В то же время они выделяют для насекомых специальные питательные жидкости, нектары, предоставляют им убежища.

Становится совершенно ясно, что именно с насекомыми бок о бок растения прошли весь путь эволюционного развития. В то же время млекопитающие на нашей планете ведут себя как паразиты. Они только потребляют, ничего не давая взамен. Поедают траву и листву, поедают насекомых, поедают друг друга — и никакой обратной связи.

— Так ты хочешь сказать, Стииг, — понял Найл, — что этот класс существ занесен на Землю извне?

— Это можно легко доказать, — кивнул старец. Если проследить процесс развития человеческого эмбриона, то мы увидим весь запас жизненных форм, который хранится в его генах — от китов с плавниками, до собачек с хвостиками. Это невозможно объяснить просто развитием эволюции, поскольку тогда пришлось бы допустить, что в процессе развития жизнь неоднократно выходила из океана на сушу и возвращалась обратно. В качестве самого яркого примера стоит упомянуть невероятное, вплоть до наличия пальцев на руках и черт лица, сходство эмбрионов таких разных животных, как человека и касатки. Резонно предположить, что все эти виды происходят из единого корня.

Скорее всего, в древние далекие времена, когда жизнь на Земле уже достигла достаточно высокого уровня, сюда попали некие споры, «семена», содержащие широкий набор генотипов. В зависимости от условий, в которые попали «семена», из них развились организмы различных, приспособленных именно к данной конкретной обстановке форм. В море — дельфины и рыбы, в лесах — олени и волки, в более сложной обстановке — Homo sapiens.

— Так вот почему излучение Великой Богини воздействует только на насекомых! — понял Найл. — Все животные для нее кажутся никчемными паразитами!

— Вполне возможно, — кивнул старец. Предоставь подобный выбор любому луговому васильку, и он наверняка оставит на планете только пчел и бабочек, а всех коров и оленей изведет под корень.

— Хорошо, — согласился Найл, — но какое отношение это имеет к срокам беременности?

— Самое прямое. На протяжении многих десятилетий двадцатого века в прессе появлялось значительно количество сообщений о похищениях у будущих матерей некими космическими пришельцами их эмбрионов на стадии развития в девять-десять недель. При этом давалось описание пришельцев — лысые головы, маленькие подбородки, неразвитые, рудиментоподобные носы, огромные глаза-линзы без зрачков. Описание пришельцев в точности соответствует облику зародыша на стадии развития семидесяти дней. Можно предположить, что данные действия совершали космонавты некого родственного нам вида, которым потребовалось срочно пополнить команду своего корабля. Они просто взяли у земных женщин детей, развившихся до стадии их расы, каким-то образом обеспечили их «пробуждение», обучили необходимым специальностям и продолжили путь. При космических расстояния подобный выход из аварийной ситуации можно считать вполне оправданным.

— Ну и что?

— Если в семьдесят дней со дня зачатия эмбрион становится разумным существом, — напомнил Стииг. — Значит, оставшиеся двести десять дней он «опробует» различные формы и виды существ разумных. Признав этот постулат, следует признать вероятность и такой ситуации, когда зародыш по какой-либо причине игнорирует форму Homo sapiens, и продолжит свое внутриутробное развитие, «перебор возможностей». Некоторые из младенцев просто «предпочитают» общепринятой стадии развития ту, которая достигается только на двенадцатый месяц. Поскольку внешне или по поведению «дети-переростки» ничем не отличаются от обычных, значит оба наших вида прекрасно адаптированы к сходным условиям.

— Не отличаются, — повторил Найл, с сожалением отодвигая от себя опустевшую вазу. — Если они не отличаются, то зачем лишних три месяца внутриутробного развития?

— Можно попробовать отследить тенденции, — предложил Стигмастер. — Кит, например, просто плавает в толще воды и открывает рот, поглощая центнеры планктона. Олень тоже имеет возможность легко находить себе еду — трава растет везде. Но ему необходимо перемещаться в условиях гравитации и защищаться от хищников. Организм усложняется, добавляются ноги и рога. Хищнику мало просто сильных ног и длинных клыков, ему нужно быть умнее добычи. Смотрим далее: развитой разум сразу дает расе огромное преимущество перед более простыми формами. Поэтому гуманоиды уровня развития в десять недель обходятся без клыков и сильных рук. Разум все равно позволяет им строить межзвездные корабли и обращаться с представительницами достаточно развитых рас, как с домашними кроликами. Однако условия Земли оказываются для них слишком тяжелыми. Двести десять дней развития уходят только на то, чтобы сделать ваши руки и ноги сильными, чтобы развить обоняние и слух, чтобы увеличить размеры челюстей и вырастить на них клыки для мяса и коренные зубы для растительной пищи, защитить волосами головной мозг и половые органы от перегрева и переохлаждения. Homo sapiens обладает значительно более высокой живучестью по сравнению со своими космическими братьями. По всей видимости, дополнительные три месяца развития делают организм ребенка… — Старец замолк, явно не зная, что предположить, и после долгой паузы закончил: — Во всяком случае, не слабее.

— Думаешь, мой ребенок сможет вовсе обходиться без воздуха, пищи и не замерзать даже ночью на леднике?

— Таких экспериментов над обследованными детьми никто не ставил.

— Разумеется, — кивнул Найл. — Я над своим сыном тоже не решусь. Но все равно спасибо, Стигмастер. Хоть буду знать, что можно ожидать от своей кровинушки… Я обязательно расскажу тебе о ребенке.

— Неужели тебе не интересно, — откинулся старец на спинку дивана, — почему я на этот раз загадал тебе именно космический корабль?

— Ты каждый раз загадываешь что-то неожиданное, — пожал плечами Найл, однако остановился.

— Интерьер «Леди Ди» не входил в стандартный общеобразовательный курс.

— И тем не менее, я угадал, что речь идет о космическом корабле.

— Угадал, — согласился Стииг. — Тогда ответь, что вот это…

Роскошные интерьеры бесследно исчезли. Правитель оказался внутри тесного, плавно закругленного коридора с покрытыми голубоватой эмалью стенами. Найл прошел немного вперед, увидел овальный люк, потянул створку на себя. Прямо перед глазами оказался вертикальный трап. Шахта полутораметрового диаметра уходила вверх и вниз метров на десять, подсвеченная слабым белым пунктиром.

— Похоже, лифтов здесь нет, — предположил Найл.

— Есть, — голос Стиига шел из-за стены. Один. С обратной стороны.

Найл прикрыл створку и пошел дальше по коридору, вглядываясь в надписи на редких дверях:

«Внимание! Радиационная опасность!»

«Ангар техники высокой защиты»

«Ангар беспилотных зондов»

«Малый туалет»

Тут правителю стало любопытно, и он открыл дверь. Тут же зажглась лампочка, осветив тесную коробку двух метров высотой, полуметра в ширину и сантиметров сорока в длину. Каморка была абсолютно пуста, с гладкими ровными стенами. Пожав плечами, Найл двинулся дальше:

«Ангар внешний»

«Бионакопитель»

«Малый стерилизатор»

— Ну, если первой загадкой был межзвездный пассажирский лайнер, — остановился Найл. — То это, наверное, маленький исследовательский корабль?

— Средний разведчик по классификации Ллойда от две тысячи восемьдесят седьмого года.

Слева от Найла опустилась прямоугольная панель, и он увидел площадь, окруженную развалинами домов.

Вдалеке, возвышаясь между двумя высокими выступами обветренной кладки, сверкал подсвеченный солнцем стеклянный купол дворца Смертоносца-Повелителя. Ныне — обитель Джариты.

— Предки решили вернуться, — пришло понимание к Посланнику Богини.

— Ну, не совсем, — уточнил Стигмастер. — Один средний разведчик из системы Новой Земли начал торможение для входа в Солнечную систему.

— Не прошло и тысячи лет, как люди решили навестить свою прародину.

— Меньше двухсот, — поправил Стииг. — Ты забываешь про релятивистский эффект. Они разгонялись до субсветовых скоростей, шли на них несколько месяцев по бортовому времени, тормозились. На Земле прошли столетия, прежде чем они ступили на почву новой родины. Потом им пришлось обустраивать новую планету, восстанавливать технологии, осваивать месторождения, строить заводы и города. Согласись, восстановить цивилизацию на новом месте всего лишь за сто пятьдесят лет не так просто. Потом они начали получать тревожные сигналы от оставшихся здесь Белых Башен и решили снарядить экспедицию. Для них с момента отлета прошло всего два века. При средней продолжительности жизни в сто семьдесят лет — одно поколение. Сюда летят представители третьего, а то и второго поколения переселенцев. Скорее всего, они мало отличаются от обычных людей двадцать первого века.

— Двадцать первый век, — недоверчиво покачал головой Найл. — Когда они приземлятся?

— Все зависит от графика торможения, который они изберут. Срок сближения от трех до шести месяцев.

— Ого! — усмехнулся правитель. За такое время планету можно трижды перевернуть с полюса на полюс. Ничего, — утешил Стииг. — Средний разведчик, это надежная и неприхотливая машина. Они смогут сесть в любых условиях.

* * *
Вывезти братьев из Дельты труда не составило — корабли поднялись по течению Ближней реки до ивовых рощ, бросили якорь неподалеку от первых перекатов, на безопасной глубине. Найл установил мысленный контакт с Шабром. Ученый смертоносец поначалу хотел задержаться у деревьев-падальщиков еще хотя бы на месяц, но известие о приглашении в земли князя Граничного заставило его поторопиться. Матери с детьми добрались до реки за пять дней. Этого времени вполне хватило десятку жучих, чтобы исполнить свой священный долг перед Великой Богиней и вернуться на борт.

Как и год назад, юные мальчишки и девчонки весело играли с молодыми паучатами, не очень задумываясь, почему те имеют восемь ног, не произносят ни звука и заматывают еду в кокон, прежде чем всосать ее в себя. Дети воспринимали это как данность: так было всегда, с самого их дня рождения. А разговаривать — разговаривать можно и мысленно. Разве это сложно?

На вид подросткам можно было дать лет по десять-одиннадцать. Разумеется, идти в бой, как довелось их отцам и матерям, ребятам рановато. Но пока этого и не требуется. Пусть наберутся ума-разума, хоть немного порадуются беззаботному детству. Да и с оружием пусть научатся обращаться заранее, а не стоя лицом к лицу с более опытным врагом.

Вниз по течению корабли скатились за день. Великая Богиня по-прежнему благоволила к братьям, и ни одного чудовища, ни одной ловушки на пути судов не встретилось. Через день, ближе к полудню, мокрые от морских волн носы взбороздили прибрежный песок неподалеку от ведущего к солеварне канала.

— Назия, — окликнул морячку Найл, собираясь выпрыгнуть на берег. Мне понадобится твоя помощь. Захвати нескольких матросов. Шабр, ты идешь?

От полосы прибоя в глубь пустыни все еще вел только один канал. Однако, пройдя вдоль него сотню шагов, они наткнулись на небольшой водный перекресток: вправо и влево уходили новые, недавно выкопанные протоки. От старых они отличались ровными, словно вылизанными стенками. Правитель не поленился, присел, мазнул ладонью.

— Глина.

Перепрыгивать канаву не пришлось — невдалеке, рядом с еще одним ответвлением, лежал импровизированный мостик из трех связанных вместе стволов акации. Найл первым поднялся на ближайший бархан и с удовлетворением убедился, что вместо одного пруда вокруг оазиса блестят на солнце целых четыре. Посланник стал неторопливо спускаться, давая надсмотрщицам время заметить себя и подготовиться к встрече. Однако у северян были совсем другие обычаи по встрече правителей — шериф, бросив вместе с несколькими подчиненными ковыряться в песке, кинулся ему на встречу, остановился в нескольких шагах и громко выкрикнул:

— Приветствую вас, господин!

— Рад видеть тебя, Поруз, — кивнул Найл, косясь на оазис. Под пальмами визита Посланника еще не заметили. Рассказывай, что вы тут успели сделать?

— Мы восстановили задвижку на старом пруду, — показал рукою северянин. Хотели распорки сделать для надежности, но под песком, на глубине, оказалась глина. Мы направляющие длиннее сделали, и на два метра вогнали. Сто лет стоять будут. Остальные каналы, стенки, глиной замазали, стенки новых прудов ею покрыли. Если не мутить, будет держаться. И цепочки все наладили. Вчера в последнюю яму рассол пошел. Теперь его только успевай на подносы вычерпывать.

Северянин замолк, ожидая реакции правителя. Остальные пленные тоже потихоньку подтянулись ближе, прислушиваясь к разговору.

— Не ожидал, что столько работы можно сделать так быстро, — признался Найл. — У меня тоже есть для вас известие. Князь Граничный приезжал в мой дворец. Мы договорились о вечной дружбе, в залог которой он признал все мои права на Приозерье и Серебряное озеро. Теперь мне понадобится дорога через пустыню. Вы знаете, как строить каменные колодцы. Если цепочку таких колодцев с интервалом хотя бы в треть дневного перехода поставить от города до оазиса Дира, и оттуда к перешейку у Серебряного озера, пустыня станет проходимой для всех. Понятно?

— Да, господин, — шериф скрыл разочарование, склонив голову в поклоне.

— И еще. Теперь, когда Приозерье принадлежит мне, вы становитесь моими подданными. Своих людей глупо держать в рабстве. Поэтому, когда дорога дойдет до перешейка, вы сможете возвратиться в свои дома.

Несколько молчаливых мгновений северяне переваривали это распоряжение, потом шериф вскинул руку над головой и громко прокричал:

— Улла нашему князю!

— Улла-а-а! — прокатился над барханами грозный боевой клич.

— Благодарю вас, господин, — приложил шериф правую ладонь к сердцу. Ваша дорога будет самой надежной от Южных песков и до Ледового побережья.

Теперь свобода пленников зависела только от них. При той энергии, которую северяне проявили при благоустройстве солеварни, со строительством колодцев они управятся месяца за три. Мы сможем взять их всех на борт? — оглянулся Найл на Назию.

— Нет, — покачала она головой. У нас слишком много пассажиров.

— Ну что ж, шериф Поруз, — пожал плечами правитель. Придется вам подождать, пока флот за вами вернется.

— Забегали, — сообщил Шабр. — На солеварне нас заметили только сейчас.

— Дадим им пару минут, — ответил Найл.

— Это не страшно, — не заметил короткого мысленного диалога шериф. Мы как раз закончим с некоторыми мелочами.

— Подожди, — спохватился Найл. — А кто тут без вас все это будет поддерживать в исправном состоянии? Нужно оставить хотя бы двух-трех мастеров.

Северянин прикусил губу.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — кивнул правитель. Сделаем так: тот, кто захочет остаться, может прямо сейчас сесть на корабль. Они доплывут до Приозерья, заберут свои семьи и вместе с ними вернутся сюда. В качестве свободных работников. Такой вариант устроит?

— Да, господин.

— Ухлик, — тут же отреагировала Назия. — Пойдешь с этим северянином. Отведешь людей, которых он выделит, на корабль Цноры. Выполняй.

На солеварне выстраивать слуг наконец-то закончили. Посланник спустился с бархана, прошел вдоль строя застывших, боящихся даже дышать мужчин, вдоль стоящих на коленях надсмотрщиц, остановился напротив хозяйки солеварни.

— Встань, Райя. Я рад тебя видеть.

— Приветствую вас, Посланник Богини, — торжественно произнесла хозяйка солеварни.

— Отлично, — похвалил Найл, оглядывая ее подтянутую фигуру. Просто здорово. Отпусти своих слуг на работы и пойдем к тебе.

Райя громко хлопнула в ладоши, привлекая к себе внимание женщин, а потом жестом дала команду расходиться.

— Ну же, пойдем, — поторопил женщину правитель. Покажи мне его.

— Кого?

— Как кого? — рассмеялся Найл. — Сына!

— Какого сына?

— Нашего! — встретив недоумевающий взгляд надсмотрщицы правитель уже тише спросил: — Ты родила ребенка?

— Како…

— Живот у тебя был большой, — с вкрадчивой злостью перебил Посланник. Большой живот. Сейчас ты стройна, как девочка. Где ребенок?

Испугавшись гнева правителя, женщина промолчала.

— Шабр! — оглянулся на паука Найл.

— У тебя в чреве был ребенок, мальчик, совершенно здоровый, — начал объяснять смертоносец. — Где он сейчас?

Райя молчала.

— Хорошо, давай иначе, — подавил в себе эмоции правитель. У тебя был большой живот. Очень большой. Ты помнишь?

Райя кивнула.

— Сейчас его нет, — развел руками Найл. — Где он?

Женщина пожала плечами.

— Подожди. Такую потерю трудно не заметить. Вспоминай, Райя, как можно подробнее. В какой момент ты заметила, что его нет?

— Приходил корабль, — прошептала надсмотрщица. Они взяли немного соли, оставили взамен вяленую рыбу. После этого мне стало заметно легче ходить. Наверное, тогда…

— Поздравляю, Шабр, — холодным, как рука покойника, голосом произнес Найл. — Кажется, мы остались еще и без соли. Показывай, Райя, каковы твои запасы.

Хозяйка солеварни торопливо зашагала в сторону пальмовых зарослей, подошла к стоящим под навесом из широких листьев кувшинам, заглянула в горлышки нескольких из них, растеряно оглянулась на Посланника:

— Все на месте…

Найл не удержался, тоже бросил взгляд в высокие глиняные сосуды. В семи из них лежали мелкие сероватые кристаллы.

— Назия! Прикажи грузить соль на борт, пока не исчезла! — крикнул правитель и тихонько спросил Райю: — А куда ты дела рыбу, хозяюшка?

— В погреб.

— Пойдем посмотрим, как бы не протухла. Перед пустыми полками женщина надолго застыла, потом принялась лихорадочно шарить по корзинам.

Найл вышел из прохладного полумрака на свет, огляделся, поймал за плечо торопящегося мимо мужчину:

— Стой! Скажи, за последние дни к солеварне подходили корабли?

— Нет, Посланник Богини, — замер живой статуей двуногий.

— Иди, пришли ко мне надсмотрщицу, что у кухни командует.

На призыв правителя женщина отреагировала стремительно — с разбегу упала на колени, ткнулась лбом в песок:

— Надсмотрщица солеварни Стисса, мой господин.

— Ответь, Стисса, за последние дни здесь появлялся хоть один корабль?

— Нет, мой господин.

— Хорошо, иди.

Из погреба выбралась Райя.

— Ничего не понимаю. Я совершенно точно помню, как клала рыбу на полку!

— Посланник, простые слуги могли не знать, — остановил уже открывшего рот правителя Шабр. — Нужно спросить у охраны пленников. Смертоносцы не могли не заметить чужого корабля.

— Спроси, — согласился Найл. Через несколько минут со стороны моря примчался, оставляя за собой двойную строчку ямок от острых когтей, крупный молодой смертоносец.

— Это Торн, Посланник, — представил его Шабр. — Ответь правителю, Торн, что ты здесь видел три дня назад?

— К берегу причалил большой корабль. На него поднялась надсмотрщица с двумя слугами. Потом спустилась назад, и корабль уплыл.

Настала очередь задуматься Найлу. Он долго мял свое предплечье, потом решительно направился к работающим у нового пруда северянам.

— Шериф!

— Да, господин, — выпрямился пленный.

— За последние дни сюда причаливало хоть одно судно?

— Нет, господин.

— Ты уверен?

— Да у меня восемьдесят человек рыбу вдоль берега ловят! Чайку бы, и ту заметили.

— Двуногий смеет со мной спорить?! — попытался возмутиться паук.

— Хватит, — пресек споры Найл. — мне нужно знать правду, а не то, кто из вас честнее. Торн, вспомни для нас, что ты видел на берегу?

Паук вступил в прямой контакт с сознанием правителя — и в тот же миг прохладный ветер ударил Найла по глазам. Над линией горизонта появилась белая точка, которая быстро росла, росла, пока не превратилась в стройный двухмачтовый парусник, над носовым бушпритом которого выгибались под напором ветра белые квадраты, а пространство от кормовой мачты к палубе перечерчивали вытянутые косые треугольники. Среди такелажа по-блошиному заскакали темные точки, паруса стали подтягиваться к реям, скорость заметно упала. Парусник плавно ткнулся носом в пляж, причальная команда посыпалась на берег, подхватила судно и вытянула его примерно на треть корпуса. С борта на берег опустились сходни.

От солеварни подошла Райя, следом за которой двое мужчин с трудом тащили тяжелый кувшин. Они поднялись на корабль. Послышались веселые голоса, смех. Вот мужчины выволокли уже легкий кувшин. За плечами у обоих высели объемные мешки.

Сходни поднялись. Опять прыткие фигурки моряков заскакали на песок. Они навалились на нос, сталкивая корабль в воду, а когда тот закачался на волнах, ловко перемахнули на палубу. Упали с рей и моментально наполнились ветром паруса. Судно легло на борт, выпрямилось, и устремилось назад, к горизонту.

— Бригантина, — покачал головою Найл. — Прекрасный корабль. Ходкий, маневренный. Передние паруса прямые, задние косые. Метров сорок длиной, полтораста человек экипажа, не считая матросов. Отличный боевой корабль. Я готов поверить, что где-то существует страна, способная спускать на воду таких красавцев, снаряжать и отправлять за сотни и тысячи миль ради горстки соли. Но никогда в жизни я не поверю, что найдется команда, способная столкнуть на воду судно водоизмещением, на глазок, в полторы тысячи тонн. Это вам не наши баркасы, которые туда-сюда по пять раз на день пихать можно.

— Я видел его своими собственными глазами! — клятвенно заявил Торн.

— Разумеется, — кивнул Найл. — Даже если бы ты очень захотел, то не смог бы столь точно описать корабль, последний из которых спустил свои паруса тысячу двести лет тому назад. Эту картинку нарисовал для тебя кто-то другой. От мифической бригантины не осталось ни следов на пляже, ни свидетелей, ни рыбы. Не исчезло ни крупинки соли. И я хотел бы знать — где мой сын?

Ответом была тишина.

— Посланник, — неожиданно вспомнил Шабр. — Когда мы проходили через солеварню из Дельты в Провинцию, надсмотрщица Райя упоминала про корабль, заходивший сюда за солью…

— Двухмачтовый, белый? — вскинул Найл глаза на женщину.

— Да, мой господин, — кивнула она.

— Какая это была неделя?

Увы, при всем уважении к Посланнику Богини, хозяйке солеварни и в голову не пришло считать дни с момента его визита.

— Ты хоть помнишь, что происходило на борту?

— Зашла… Отдала… Взяла… — не очень уверенно ответила Райя.

— Слишком уж много отдала, — вздохнул Найл, усаживаясь на песок.

Бригантина не вызывала у него особого интереса. С самого начала стало ясно — это видение, призрак. Кто-то хотел казаться куда могущественнее, чем есть на самом деле и выдал глупым туземцам изображение могучего корабля, превосходящего их воображение. Вот только свойства корабля этот некто не знал, а потому тяжелый двухмачтовый парусник команда вытаскивала на берег точно так же, как моряки Назии выволакивают свои простенькие баркасы. Однако определение эфемерности корабля никак не объясняло исчезновение вполне материального ребенка.

Кроме того, Найла мучил еще один вопрос: как, каким образом на всей огромной планете «бригантина» смогла найти, вычислить, определить, угадать именно Райю с ее двенадцатимесячным малышом!

— Собирайся, — выпрямился правитель. Поедешь со мной. Посмотрим, какие кораблики поплывут за тобою в середину материка.

* * *
Вечером у стен Приозерья запылал костер. Теперь Найл уже сам предупредил смертоносцев, чтобы они перед началом действа слегка подкачивали энергией приготовившихся к единению людей. Этот нехитрый ход быстро и легко доводил последователей религии советника Борка до полного экстаза. Они сами рвались в лапы пауков, явственно ощущая, что смерти не будет, что происходит нечто великое, возвышенное.

Найл, будучи Смертоносцем-Повелителем, опять присутствовал на празднике, но на этот раз сдержался и никого к себе не подзывал. Остальные люди несли службу на стенах и улицах города, обеспечивая строжайший приказ правителя — с наступлением темноты жителям не выходить на улицу под страхом смерти.

После полуночи, когда поляна вокруг угасающего костра опустела, из темных зарослей выступили неясные силуэты Джариты и ее барабанщиков. Они быстро собрали белые туники смертников, побросали их на раскаленные угли. Пламя ненадолго вспыхнуло вновь, чтобы спустя минуту опасть, уничтожив последние следы существования полутора сотен человек.

Потом хлынул дождь. До самого рассвета барабанил он по крышам, по тропинкам, по полянам, смывая следы, отпаивая утоптанную траву, растворяя пятна крови, и в свете первых солнечных лучей окрестности города весело сверкали яркими каплями воды, сочной луговой зеленью, красочностью множества цветов. Только полутораметровый круг от кострища могучим силам природы спрятать не удалось.

Жители Приозерья выходили из домов с некоторой опаской — но ничего не происходило. Вооруженные люди с улиц исчезли, обосновавшиеся на крышах сторожевые пауки в глаза не бросались. Все было как всегда. Вот только бесследно исчезло множество людей, что еще вечером старательно отмывали в реке свои и без того чистые тела, а потом одевали явно новые, пахнущие свежестью туники и выстраивались вдоль стен, опасаясь даже присесть, чтобы не испачкаться землей или соком раздавленной травы.

Ночь ушла — однако в воздухе витало ощущение некоей беспричинной мрачности. Горожане чувствовали себя подавленно, дети не устраивали обычных веселых игр, не бегали по улицам, не рвались на поляну плести себе венки. Рыбаки здоровались друг с другом с натужными улыбками, торопились спустить на воду свои баркасы и уйти в чистое спокойное озеро. Пастух погнал маленькое стадо куда-то за опушку, вдоль горы.

Но это ничего не значило. День-два — и мрачная аура развеется, жители опять начнут веселиться и шутить, дети станут беззаботно резвиться, рыбаки торопиться домой, и никто из них так и не поймет причину давешнего плохого настроения.

— Я уезжаю, мой господин, — подошла к Найлу Джарита. Глаза служанки смотрели холодно и пусто. Казалось, что именно она умирала ночью на поляне сто пятьдесят раз, что именно в ее взоре собралась та самая мука, которую не ощутили утонувшие в блаженстве смертники. Посланник хотел подбодрить ее, и еще хотел предупредить, что вскоре корабли привезут из Провинции еще двести человек в ее дворец для подготовки к празднику… Но так ничего и не сказал.

Впрочем, Джарита и не ждала от него никаких слов. Она вообще мало с кем теперь общалась. За все время пути от города пауков до Приозерья Найл не услышал ни звука из ее уст.

Она не поздоровалась, поднимаясь на корабль, как не стала прощаться сейчас. Просто сообщила об отъезде, развернулась и пошла в сторону реки. Следом заторопились четверо ее помощников. Сейчас на них были серые, немного поношенные туники и простенькие деревянные сандалии.

Самые обычные, ничем не примечательные слуги. Однако правитель знал, что лежит в их объемных, но легких котомках — гулкие барабаны и темные ночные балахоны.

— Ты! — Джарита показала пальцем на укладывающего в одномачтовый баркас сети рыбака. Ты отвезешь нас к порогам.

— Но… — вскинул голову рыбак, встретился глазами со взором девушки и моментально поник. Слушаюсь, госпожа.

— Привратница смерти, — шепнул Найл. Джарита его слов услышать не могла.

— Идите завтракать, мой господин, — тронула правителя за плечо Нефтис.

— Спасибо, иду.

Даже одну-единственную ночь не удалось ему провести со своей старой соратницей — не присутствовать на празднике он не мог. А теперь он уходил еще дальше, на север.

Найл с удовольствием взял бы верную телохранительницу с собой, во владения северного князя, но опять же — кто останется править городом? Особенно теперь, когда Посланник уводил почти всю армию. В столице оставалась Сидония с тремя своими охранницами и сотня пауков под командой Торна. Здесь — четыре сотни смертоносцев во главе с Дравигом и Нефтис. Одна. Молодого и неопытного подростка вместо нее не поставишь. Люди, люди — где взять людей?

В высокой белой стене, перекрывающей ущелье, смертоносцы прогрызли небольшую дыру, в которую только-только пролезал жук или паук. Братья по плоти по одному пробирались через брешь и скапливались на дне ущелья, у подножия высокой круглой башни, которая должна была защищать Приозерье от забредших в эти земли баронских отрядов. Бойницы, разбросанные снизу доверху, позволяли вести прицельную стрельбу по осаждающим, однако оказывались слишком узкими для проникновения через них боевых пауков. Широкие ворота позволяли гарнизону быстро выбежать для нападения на какой-нибудь мелкий отряд, и столь же быстро спрятаться за толстыми стенами от преследования. Не смотря на заверения о вечной дружбе, отряд в крепости северяне все-таки увеличили до полусотни воинов и четырех пауков, но для войск Найла подобный противник не представлял ни малейшей опасности.

Князь Граничный перед отплытием предлагал нанести ответный визит хоть со всей армией. За недолгое время своего правления Найл успел усвоить, что в таких ситуациях случайных оговорок не бывает, а потому и направлялся в столицу дружественной страны с отрядом из полутора тысяч смертоносцев, пятидесяти жуков и тридцати людей при полном вооружении.

Первыми вперед устремились молодые, энергичные пауки. Они бежали по стенам ущелья на несколько сот метров впереди основой колонны, проверяя, нет ли опасности камнепада, оползня или просто банальной засады. Однако ловушек гостям никто не приготовил, и войско Посланника Богини быстро двигалось вперед по извилистой тропе между высоких отвесных стен. Привалов не делали. Стараниями правителя, историю своего народа знали все братья по плоти, и все помнили, как сгинула в бурном водном потоке многотысячная армия Касиба Воителя, шедшая покорять Серые горы. Напряжение среди воинов спало только тогда, когда стены ущелья раздвинулись, стали более пологими, на них зазеленела трава и мелкий кустарник. Было ясно, что никаких бурных потоков по этим землям не протекало по крайней мере несколько лет.

Каменистая дорога достигла ширины, достаточной для движения бок о бок двух смертоносцев, и забралась на скальный карниз, идущий на высоте трех метров над мелким, тихо журчащим ручейком. Найл никак не мог отделаться от ощущения, что проложена она была не в новое время, а далекими предками, улетевшими к звездам. Однако старое покрытие, если оно и имелось, давно вытерлось, вытопталось тысячами ног и колес. Остались только серые скалы и каменная крошка.

Вскоре встретился первый житель княжества. Вернее, сперва путешественники увидели недавно стриженных, почти голых овец, ощипывающих травку на крутых склонах. Ничуть не хуже гусениц они забирались на узкие площадки на макушках скал, пробирались по щелям, запрыгивали на покрытые зеленью уступы. Излишне крутые или опасные места овечки мудро обходили стороной. Уже потом, присмотревшись, Найл заметил сидящего высоко на стене смертоносца. Восьмилапый пастух внимательно следил за поведением подопечных и, вступая в мысленный контакт, заставлял или забираться на полную сочной зелени возвышенность, или отходить в сторону от крутых обрывов. Через несколько километров, когда между гор встретилась первая достаточно широкая ровная расселина, Найл увидел фруктовый сад, немного в стороне от которого тянулось несколько свежевскопанных грядок. Здесь стоял скромный одноэтажный домик, сушилось на веревке несколько рубах и полотенец — явно люди обитали. Однако выше, за домом, на пологом склоне, за овечьей отарой присматривал опять же, крупный паук с металлическим ромбом на спине.

Горы снова сошлись, раздвинулись, глазам путешественников предстали широкие, любовно возделанные поля. Топтать чужие посевы Найлу не хотелось — отдых он объявил только когда увидел достаточно широкую, нетронутую сохой и лопатой поляну.

Сытые после ночного праздника смертоносцы в еде не нуждались, жуки намедни тоже смачно хрустели чем-то в лесах Приозерья. Поэтому отдых ограничился тем, что люди подкрепились вчерашней печеной рыбой, да Райя на всякий случай проверила котомки. Гужевых мужиков или слуг в распоряжении правителя не имелось, поэтому драгоценную соль пришлось поровну распределить по котомкам воинов. Хозяйка солеварни всерьез опасалась, что безалаберные подростки попытаются втихаря избавиться от тяжелого груза.

Расступившиеся вершины сделали ущелье похожим на узкую горную долину. Возделанные поля, на которых согнувшиеся земледельцы тяпками ковыряли сухую почву, сменялись скальными нагромождениями, среди которых под присмотром пауков паслись овцы. Человеческие дома, к изумлению правителя, ютились на высоких, неприступных скалах, взобраться на которые казалось совершенно невозможным. Поначалу Найл думал, что подобные жилища предназначались для восьмилапых пастухов, однако кое-где на поднебесных дворах полоскалось по ветру стираное белье — а пауки, как известно, штанов и рубах не носят.

Наконец, горные склоны разошлись далеко по сторонам, земля выровнялась, дорогу окружили ароматные сады и сиротливое жнивье. Крестьянские дворы и отдельные дома исчезли с поля зрения — словно сады росли, а хлеба убирались сами по себе, без участия человеческих рук.

Но вот череда яблочных, грушевых, персиковых садов оборвалась, в стороны от дороги устремились низкие виноградники и далеко впереди, на высоком холме, открылся город.

Высокие бревенчатые стены сверху были прикопаны землей, отчего создавалось впечатление, что склоны холма естественным образом круто вздымаются и прорастают частоколом, а дорога уводит в темное подземелье. В отличие от Приозерья, ворота здесь имелись только одни. Зато для секретных нужд горожане прорубили пару тайных калиток с обратной стороны — к ним вели хорошо утоптанные тропинки. На двух угловых вышках торчало по копью и островерхому шлему — только слепой может перепутать одетый на палку шлем с живым воином.

Когда до города оставалось совсем немного, из ворот вихрем вырвались десять всадников и помчались навстречу братьям. Лошадей им заменяли крупные, рыжие, ромбовидные насекомые с ровными спинами. В свое время Белая Башня классифицировала их как рыжих домашних тараканов, они же — русские тараканы.

Человечество боролось с ними всеми доступными способами с незапамятных времен, а они, вон, только разжирели до размеров коровы. Правда, теперь их уже не истребляли, а разводили, воспитывали, объезжали.

На ровных спинах насекомых стояли на коленях люди и сжимали в руках длинные копья. Головы людей и тараканов были закрыты ярко начищенными металлическими шлемами, сияющими в утренних лучах, словно маленькие солнышки. Зрелище завораживало: ровные плотные ряды, пыль из-под лап, поднятые вверх широкие наконечники копий, усеянные мелкими зубчиками, а под ними развеваются синие, оранжевые, фиолетовые, зеленые, желтые флажки — то ли личные вымпелы всадников, то ли просто куски тряпок, привязанные для красоты.

Жуки-бомбардиры быстро выдвинулись вперед и сомкнули ряды.

Увидев перед собой плотную стену из прочной глянцевой брони, всадники осадили тараканов, рассыпав строй.

Один из них неторопливо подъехал вперед и громко провозгласил:

— Князь Граничный, Санский и Тошский, человек, повелитель Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков приветствует Посланника Богини, Смертоносца-Повелителя, властителя Серебряного озера и Южных песков, человека, в своих землях!

Найла несколько удивило присутствие Серебряного озера и Южных песков сразу в двух титулах, но спорить он не стал.

— Я рад услышать приветствие князя Граничного, Санского и Тошского, человека, повелителя Серебряного Озера, Северного Хайбада, Чистых Земель и Южных Песков, — Великая Богиня, неужели весь этот набор придется повторять при каждом упоминании здешнего властителя?

— Князь оказал мне, Закию, рыцарю Синего флага, великую честь, приказав проводить вас в его замок!

— Я рад, что эта миссия поручена именно тебе.

Закий, услышав все, что требовалось, вскочил в седле во весь рост, секунд пять постоял, демонстрируя свое мастерство, затем спрыгнул на землю и направился к Найлу. Жуки расступились. Рыцарь Синего флага подошел на расстояние шага, приложил руку к сердцу, четко и коротко, одной головой, поклонился и тихонько спросил:

— Твои пауки голодны, Посланник Богини?

— Сыты.

— А… жуки?

— Тоже.

— Я счастлив показать вам дорогу, Посланник Богини! Пусть ваши воины следуют за моим эскадроном.

Закий отбежал к своему таракану, небрежно хлопнул его по кончику длинного уса. Шестилапый «конь» присел, позволив рыцарю забежать в седло. Рыцарь отъехал к своему отряду, дал какое-то распоряжение. Шестеро всадников пустили тараканов в карьер и скрылись впереди, остальные разбились по двое и неторопливо потрусили по дороге, примеривая свою скорость к скорости пеших братьев.

Незадолго до сумерек, когда Найл начал подумывать о ночлеге, всадники неожиданно повернули на свежескошенный луг, уставленный высокими стогами и проскакали к натянутому между шестов синему матерчатому навесу. Ни одного человека в округе видно не было, однако под навесом стояло три длинных стола, уставленных подносами с фруктами, овощами, дичью. От еще горячих запеченных целиком барашков, мокриц, кроликов, гусениц шел соблазнительный запах. Имелись здесь и пухлые кувшины, и блестящие стаканы.

— Да ты просто волшебник, рыцарь Синего флага, — искренне воскликнул Найл.

— Это мой долг, — скромно ответил, спешиваясь, Закий. Однако похвала явно пришлась ему по душе.

Посланника же порадовало то, что никаких тарелок, вилок и ложек на столах не имелось. «Ужин по-походному» — братья со своими вульгарными привычками перед сверкающими всадниками опозориться не должны.

Случайно, или преднамеренно, но всадники и братья разместились за столом вперемешку. После первых выпитых стаканов начали возникать разговоры. Привыкшие мысленно переговариваться с друзьями-пауками, братья, не смотря на разницу в языке, кое-как понимали и мысли северян. А разобраться в значении отдельных слов и понятий при некотором опыте будет нетрудно. В этом Найл успел убедиться на собственном опыте.

Сидящий рядом с Посланником Закий вина не пил, а к разговором прислушивался внимательно.

— Скажи, Посланник Богини, — внезапно поинтересовался он, — а как твои амазонки относятся к мужчинам других рас?

— Не знаю, — пожал плечами Найл. — девушкам с ними ни разу не доводилось встречаться. Может, полюбопытствуют, а может и шею свернут. Угу, — сделал вывод рыцарь, поднялся из-за стола и пошел вдоль пирующих, похлопывая своих всадников по спинам и отпуская им негромкие замечания.

На чем поладят братья и всадники, Найл выяснять не стал. Бессонная ночь, длинный переход и сладкое вино сделали свое дело: веки стали тяжелыми, мысли медленными и ненужными, ноги налились тяжестью. Посланник вышел из-за стола, отошел к одному из ароматно пахнущих стогов, протиснулся между двумя смертоносцами в мягкие уютные травы и мгновенно уснул.

Утро началось с призывного клича трубы.

Разбуженный громким переливистым воем Найл поначалу испугался, но быстро разобрался в чем дело и выбрался из стога. На первый взгляд, всадники спали все-таки отдельно, а братья отдельно. Однако высокие кипы травы стояли слишком тесно. Со своего места правитель мог увидеть всего пять-шесть «спальных мест», а что творилось на других краях поля — только Шабру известно. Восьмилапый селекционер наверняка проследил за каждым и каждой из присутствующих.

— Вы готовы, Посланник Богини? — нашел Найла Закий.

— Готов, рыцарь Синего флага.

Про завтрак правитель заикаться не стал, и правильно сделал: когда путники вышли к дороге, то обнаружили там расстеленные вдоль обочин полотенца и выложенные на них горки фруктов и холодные мясные закуски. Там же стояло множество кувшинов с водой для умывания.

Поскольку прислуга, опять же, отсутствовала, то за дело взялись всадники. Сперва они полили воду на руки друг другу, потом принялись помогать братьям, особенно — воительницам…

Путь к столице княжества занял три дня. Каждый шаг, каждый переход был рассчитан, места отдыха приготовлены, столы накрыты. Найл вспоминал, как заставил князя продираться к нему пешком через пустыню, и его начинали грызть муки совести.

Братья свыклись со всадниками, сдружились, и теперь нередко то часть северян шла в походной колонне Найла, то северяне, посадив кого-то из воительниц на спины своих скакунов, с ветерком проносились по полям, скалам, стенам и крышам встречных домов. К концу дороги правитель начал подозревать, что теперь только очень весомые аргументы смогут заставить его ребят скрестить оружие с веселыми, дружелюбными северянами и превратить их в мертвый никчемный прах.

Столицу князя Граничного окружал трехметровый земляной вал с частоколом. Найла несколько удивила столь слабая линия обороны, но говорить он ничего не стал. Да и некому стало: неизменно шествующий рядом рыцарь Синего флага теперь горделиво гарцевал во главе своего отряда. На широкой дороге всадники перестроились по трое и строго держали строй.

Армия Посланника Богини красоваться перед праздной публикой не умела. Отряд просто шел вперед спокойным, неспешным шагом. Однако лавина черных бронированных тел, катящаяся впереди братьев, сама по себе внушала местным обывателям трепет. Более привычные смертоносцы жителей не очень пугали, но численность восьмилапого воинства производила весомое впечатление.

Они вошли в распахнутые ворота и двинулись по улицам, застроенным двухэтажными домами. Больше всего правителя поразил тяжелый, гнетущий дух, пропитывающий все вокруг. Судя по запаху, город стоял на огромной груде кухонных отбросов, экскрементов и мертвечины. Сплошь и рядом поперек дороги висели флажки, изображающие аппетитные крендельки, булочки, окорока, колбасы — но от одной мысли, чтобы положить в рот хотя бы лапку кузнечика в таком облаке вони Найла начинало тошнить.

К счастью, вскоре сплошная стена жилых домов оборвалась, и отряд вышел на чистый, ровно постриженный газон. Впереди стоял замок: ворота защищали широкие круглые надвратные башни с мощными контрфорсами, на сотни метров в стороны расходились двойные стены. Теперь стало понятно, почему внешний вал города предполагал защиту только от немногочисленного слабого противника — в случае появления сильного и опасного врага все население столицы вполне могло укрыться внутри этой цитадели.

Рыцарь Синего флага подал знак — переливистый звук трубы предупредил обитателей замка о появлении гостей. Путники, стремясь выбраться из затхлого воздуха города, растекались по газону, ширина которого составляла примерно два арбалетных выстрела — пустое пространство явно оставлено, как зона уверенного обстрела для обороняющихся.

— К воротам не подходите, — на всякий случай предупредил Закий, — стража решетку сбросить может.

Вскоре от ворот докатился ответный горн. Рыцарь Синего флага спрыгнул на землю, хлопнул своего таракана по спине. Отряд тут же устремился вперед, а его командир подошел к Найлу:

— Приветствую вас в доме моего господина, Посланник Богини. Прошу вас, я покажу вам ваши комнаты.

От ворот замка навстречу уже торопился пожилой человек в кожаной шапке с наушниками, белой рубахе, темных шерстяных штанах и высоких сапогах.

— Наш коннетабль, — предупредил Закий. — Вечно мерзнет старик.

— Все готово, рыцарь, — поклонился старик Закию.

Тот кивнул в ответ и повел гостей к воротам. Как выяснилось, за первыми воротами находились вторые. Туда рыцарь не пошел, а повернул направо — между низкой, примерно десятиметровой, внешней стеной и пятнадцатиметровой внутренней имелось свободное пространство метров двадцать шириной.

— Если эту стену возьмут, — указал рыцарь на внешнюю сторону, — то до этой еще добраться надо. А мы их сверху стрелами пощекочем.

Они прошли до шестиугольной угловой башни, повернули налево.

— Князь приказал выделить вам все правое крыло. Если смертоносцы пожелают, между стенами можно натянуть навес от солнца и дождя.

— Если будет дождь, навес не помешает, — согласился Найл. — А воздух здесь намного свежее.

— Там озеро, — указал вперед рыцарь, — сейчас увидите.

Они дошли до следующей угловой башни. Она была двойной — большая, толстая круглая башня и прилепившаяся сбоку худенькая, снизу которой имелась узкая дверь.

— Прошу вас, Посланник Богини, — толкнул рыцарь створку и отодвинулся, пропуская гостя вперед. Смотрите, эта дверь закрывается изнутри, сверху можно опрокинуть камни и завалить ее насмерть. Слева дверь ведет на первый этаж замка. Ее тоже можно завалить. Других проходов в замок нет, и если туда прорвутся враги, то в этой башне можно легко держать оборону. Внизу запасы солонины и еще одна дверь, к озеру. Ее можно завалить, а можно наружу выбраться. Как карты лягут.

Найл вздрогнул.

— Нет, не беспокойтесь, — рыцарь не знал истории взаимоотношений Посланника и князя, а потому истолковал его реакцию по-своему. — У нас перемирие, все бароны в гостях, ничего случится не должно. Да и с отрядом вашим вы тут год обороняться сможете. Разрешите, я покажу вам ваши покои?

«Тощая» башенка оказалась витой лестницей со стенами. После каждых трех витков спирали ее соединяла с башней толстая деревянная дверь.

— Это жилая комната, — неизменно показывал Закий. — Несколько постелей и стол.

Только на пятом этаже они добрались до предназначенного Посланнику помещения.

Найлу приготовили широкую постель, на которой могло разместиться человек пять, не менее обширный стол, шесть стульев, резной шкаф, бюро с удобным креслом и стеллаж, на котором стояло несколько статуэток и ваза со свежими цветами. Центр каменного пола укрывал густой ковер. Окна заменяли пятнадцать узких бойниц, пять из которых закрывались створочками со стеклом, а у остальных имелись плотные деревянные ставни. Со своего места Найл мог оглядеться на все стороны света: он видел и обширный внутренний двор, и заполненное пауками межстенное пространство, и город вдалеке, и ровный зеленый газон за внешней стеной, и обширное озеро, посреди которого стояла еще одна, самая высокая башня, кладка которой вырастала прямо из воды. С замком башню соединял узкий, длинный перекидной мостик. Именно она, похоже, являлась последним оплотом защитников твердыни.

— У вас есть еще пожелания, Посланник?

— Нет, спасибо.

. — А вот, — рыцарь вывел спрятавшегося за дверью мужчину, — наш камергер, Елог. Он каждое утро будет являться за распоряжениями. Если вы пожелаете еще вина или еды себе или воинам, женщин для согревания постели или баранов для ваших смертоносцев, прикажите ему, он выполнит все.

— Я рад, что познакомился с тобой, Закий, — вместо благодарности сказал Найл.

— Я тоже, Посланник, — улыбнулся рыцарь. И еще одно, самое последнее. Прошу вас со мной.

Они поднялись на самый верх витой лесенки и вышли под шатер кровли, закрывающей верхнюю площадку. По кругу шли высокие зубцы, прячась за которыми, воины князя могли стрелять в наступающих врагов. Со стороны озера в полу имелось несколько овальных дыр, пахнущих вполне определенным образом.

— Некоторые потребности человека… — тактично начал рыцарь.

— Отхожее место?

— Да. Мы не знакомы с вашими обычаями, Посланник Богини. Если пожелаете, можно вызвать плотника, и разгородить их щитами. Или сделать полностью закрытыми.

— Мои воины почти никогда не жили в домах, — пожал плечами Найл. — Не думаю, что им потребуются какие-то «щиты».

— В таком случае, отдыхайте, Посланник Богини. Я зайду за вами через два часа.

Когда рыцарь вышел, Найл заглянул в одно из отверстий. В зеве короткой трубы играла водяная рябь. Человеческие испражнения просто сбрасывались в озеро с высоты шестиэтажного дома. Купаться после дальнего перехода Найлу почему-то расхотелось.

Воду для умывания принесли в кувшинах. Посланник полоскал руки и гадал, откуда зачерпывалась эта вода. Из озера, или какого-нибудь колодца? Во всяком случае ополаскивать ею лицо он не решился. Впервые ему пришло в голову, что саженцы деревьев-падальщиков, которые он так и забыл взять из Дельты, могут здесь стать очень неплохим товаром.

Если в княжеском замке все «излишки» запросто сбрасываются в озеро, то местные жители вполне могут, по примеру городов эпохи Возрождения, выливать свои отходы просто на улицу.

* * *
За два часа рыцарь Синего флага успел избавился от доспехов. Теперь на нем была отороченная кружевами свободная белая рубаха с длинным рукавом и плотно облегающие ноги шерстяные штаны, больше похожие на чулки. Штаны подвязывались к рубахе через специальные прорези множеством коротких ремешков с золотыми наконечниками.

— Не жарко? — участливо спросил Найл.

— Этикет, — притворно вздохнул рыцарь. Правитель прекрасно чувствовал, что Закий привычен к своей одежде и считает ее наиболее удобной. Идемте, Посланник Богини, князь ждет вас.

Они спустились до первого этажа, проникли в замок, по угловой лестнице поднялись до третьего этажа и пошли вдоль стороны, обращенной к озеру. У одной из дверей рыцарь остановился, отворил обитую толстой кожей створку, пропустил Найла внутрь, и бесшумно закрыл дверь позади него.

— Здравствуй, мой дорогой друг, — князь шагнул к нему, раскрывая объятия, крепко сжал своими сильными руками, похлопал по спине. А я все волновался, приедешь или нет.

— Рад видеть тебя, князь.

«Перешли на „ты“, все идет как надо» — мелькнуло в голове хозяина, и он тут же приветливо указал на глубокие кресла:

— Присаживайся.

Здесь скорее всего было нечто вроде кабинета властителя. Небольшая комната, с обитыми коврами стенами, два больших окна — не бойниц, открытое бюро, четыре кресла и стол. На стеклянных тарелочках лежали с порезанное ломтиками копченым мясо, вино краснело в толстостенном хрустальном графине.

— Во время приема совершенно невозможно говорить о делах, — посетовал князь. Поэтому давай решим их сейчас. Ведь наверняка у тебя есть некоторый интерес в моих землях?

— Разумеется, есть, — кивнул Найл. — По дошедшим до меня слухам, в здешних местах случаются обстоятельства, когда матери отказываются от своих детей?

— Бывают… — осторожно ответил князь. Он ожидал, что речь зайдет о ремесленниках, оружии и почтовой связи.

— Неужели и вправду бывают? — не поверил-таки Найл.

— Разумеется, — пожал плечами северянин. Жизнь не всегда такова, как нам хочется. Побалуются, бывает, молодые. Вот вам и карапузик. А кому он нужен? Парень, глядишь, и забыл о давней встрече, девке замуж охота, да за другого. Куда ей этакая обуза? Хорошо, если на крыльцо кому подкинет, а то ведь может и просто в лес снести. Али наоборот — семья большая, кормилец один. Лишний рот ни к чему. Уложат новорожденного в колыбельку, отнесут на реку, и пустят вниз по течению. Не поверишь, друг, но в войну такого не случается. Зачистишь, бывает, город. Всех молодых кого вырезали, кого с собой увели. Останется только бабка какая, да десяток сосунков — и ни одного не бросит, всех на ноги поставит. А тут — как на охоту поедешь, по оврагам хоть пару скелетиков, да найдешь. Что еще? Жены от мужей роды скрывают, служанки от хозяек, дочери от родителей. Не перечесть. Хуже, когда брюхо вытравливать пытаются. Сплошь вместе с приплодом девки дохнут. Самое больное — это дети праздников. Когда вина оба насосутся, да в кусты плоть тешить завалятся. И рождается потом то ли человек, то ли овца. Пользы от него никакой, а зарезать грех. Вот и корчатся по домам призрения.

— Что же вы делаете с ними?

— Подкидышей в семьи раздаю. Есть у меня на востоке лесачи. Живут в дебрях, набегов не боятся. Я им из казны за каждого такого мотылька приплачиваю, они и растят. Да только мрут ребята сильно. То молока у них не хватает, то с голодухи отраву какую в лесу сожрут. Кто вырастает, в пехоту забираю. Или в прислугу отдаю.

— Скажи, князь, — предложил правитель, — а если за каждого принесенного ребенка я выкуп платить стану. Солью. Перестанут люди младенцев по болотам топить?

— Зачем выкупать? — северянин мысленно прикинул экономию для казны. Я тебе и так могу байстрюков отдать.

Князь потянулся к бюро, приподнял колокольчик и тихонько его встряхнул. Послышался нежный, низкий, бархатистый звон. Почти сразу приоткрылась дверь.

— Сенешаля сюда, — распорядился северянин.

Дверь закрылась.

— Вот только среди Приозерья, помнится, тоже слухи бродили, — откинулся в кресле хозяин замка. Будто вы в своей пустыне пауков людьми кормите.

— Но ведь не детьми? — как можно искреннее улыбнулся Найл.

— Дети, не дети, — покрутил рукою князь. — Да, пожалуй, барана вырастить проще.

Дверь приоткрылась:

— Вы звали меня, господин?

— Сколько у нас казенных детей на воспитании?

— Сто пятьдесят золотых, — вошел в кабинет невероятно похожий на Стиига старец. Больше пятисот получается.

— У лесачей? — удивился князь.

— Вместе с презренными, господин.

— А нормальных?

— Каждый третий, получается. Полтораста.

— Ну? — повернулся князь к Найлу.

— Это хорошо, — тщательно скрывая восторг, ответил Посланник, — но мне все равно трудно жить, сознавая, как много крохотных, беспомощных существ, умирает… — Подожди за дверью, — кивнул хозяин сенешалю, дождался, пока тот выскользнет, и поинтересовался: — Ты отказываешься от моего подарка?

— Нет, князь.

— Значит, ты хочешь увезти отсюда полторы сотни моих детей, да еще вдвое больше выкупить за деньги?

— Я готов забрать у вас столько детей, сколько смогу найти, — призналсяПосланник Богини.

— Куда тебе эта орава?

— Когда я представляю, как этот маленький живой комочек, который целиком и полностью зависит от материнского тепла, от родительской любви, тянет свои ручонки, и натыкается на жвалы жужелицы или пасть стрекозы…

— Тц-тц-тц, — защелкал языком князь, покачивая головой.

Найл замолк.

— Ты обманываешь меня, Посланник Богини, — констатировал северянин. Что ж, среди правителей это обычное дело. Однако для тех, которые «тянут ручонки» выкуп может и — вправду значить куда больше нашей с тобой честности. Поэтому будем считать, что я тебе поверил.

Князь взялся за колокольчик:

— Кост, отдашь приказ вернуть детей от лесачей и передашь их моему гостю. Проведешь правителя по местам призрения и отдашь ему всех казенных людей, которых он выберет. Возвестишь во всех селениях и развесишь объявления о том, что отныне любой может принести подкидыша, найденного где бы то ни было, или своего ребенка и сдать его за плату…

— Куда? — переспросил сенешаль.

— Да, это вопрос, — потер князь затылок. Не сюда же их нести? У меня есть дома в городе?

— Месяц назад взят в казну двухэтажный дом торговца Сороса на Кривуле. Пострел молодой на его вдове женился, а потом поганками накормил. Ну, мы его три дня как самого лошадям отдали.

— Хорошо, укажешь его адрес, а дом перепишешь на Посланника Богини.

— Во сколько прикажете оценить? — намекнул сенешаль.

— Ценить не будем! Мой друг, Посланник Богини, выделит хороший дом для нашего посольства в своей столице. Раз уж он у нас обосноваться решил, так и мы к нему руку дружбы протянем. А теперь, — князь поднялся с кресла, — пора нам в парадный костюм облачаться. На сегодня у нас малый прием назначен. Без пауков. Сам понимаешь, друг, когда твои мысли никто не читает, чувствуешь себя легче, раскованней. Можно и вина выпить, и с чужой женой о погоде поговорить. А большой прием назначим завтра. Это уже для всех.

* * *
Найл ничуть не удивился, когда за полчаса до малого приема к нему в покои постучал Закий:

— Вы готовы, Посланник Богини?

— Судя по тебе — нет.

Рыцарь успел еще раз переодеться. На этот раз на нем было бархатное платье до пят, прихваченное на талии тонким, но длинным ремешком, обмотанным вокруг тела много, много раз. Голова тонула в белом стоячем воротнике до самого подбородка, от плеча до плеча тянулась широкая плетеная золотая цепь, на которой висел округлый медальон с гербом — пауком с человеческой головой.

— Этикет? — соболезнующе спросил Найл.

— Этикет, — согласился рыцарь. А еще у меня кираса одета. И меч вдоль левого бедра.

— Хорошие у вас приемы, — рассмеялся Найл.

— Это только сейчас все при оружии, — оправдался Закий. — С баронами хоть и перемирие, а мира все одно нет. Они боятся в ловушку попасть, мы их нападения опасаемся. Вот и ходим все, как на ножах.

— Понятно, — кивнул правитель.

— Вам в доспехах явиться можно, — объяснил рыцарь, — вы только что из похода. Копья с собой не берите, не принято. Да и неудобно. Шлемы тоже на балу не приняты. И еще… — Закий замялся. Если ваши амазонки захотят кого-нибудь… обидеть. Пусть постараются не делать этого сами… Пусть своим товарищам скажут, или моим всадникам. У нас не принято, чтобы женщины мужчин… М-м-м… Следы побоев оставляли.

— Вот тут, Закий, ты меня извини, — покачал головой Найл. — Мои девочки сперва наносят следы побоев, а уж потом решают, нужно ли обращаться за помощью.

— А в общем, — пожал плечами рыцарь Синего флага, — женщин обижать тоже нехорошо.

— Правильно!

Длинными полутемными коридорами Закий довел братьев до высоких двустворчатых дверей.

— Первыми входят воины, — предупредил он, — раздвигаются в стороны. Следом Посланник Богини. Не перепутайте ребята, засмеют.

Створки торжественно раздвинулись, на братьев упал луч яркого, почти солнечного света.

— Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, властитель Серебряного озера и Южных песков!

Братья вполне уверенно вышли вперед двумя колоннами и развернулись по сторонам, словно готовясь наброситься на гостей. Найл тоже двинулся вперед, разглядел у дальней стены восседающего на высоком троне князя. Хозяин замка изумленно вскинул голову, вскочил, устремился на встречу, широко раскрыв объятия. Навстречу, навстречу идет, — зашептались вдоль стен.

— Как я рад, мой друг! Как давно мы не виделись!

— Они на «ты», на «ты»… — эхом откликнулись стены.

Князь обнял гостя, повел его к стоящей у стены за троном обтянутой бархатом скамеечке.

— Как равного, как равного усадил…

— Как ты добрался, Посланник Богини?

— Спасибо, хорошо.

— Погода спокойная выдалась?

— Да, без дождей.

— Люди не устали?

— Да нет, бодрые.

В незнакомой обстановке восприятие Найла резко обострилось. Ведя вежливый, но абсолютно пустой разговор, он воспринимал мысли даже не одного, не двух человек, а сразу многих, отчего в сознании возник глухой шум, из которого вырывались отдельные фразы:

— Полторы тысячи пауков привел… А людей у него мало, мало… Первый раз боевых жуков вижу…

— Вот, дочь моя тоже рада тебя видеть. Княжна стояла шагах в десяти, в уголке рядом с приоткрытой дверью, замаскированной под дверную панель.

— Так это он тебя в плен брал? — поинтересовалась дама справа от нее.

— Какой роскошный самец! — добавила другая.

— Ну же, скажи, каков он в постели? — игриво толкнула в бочок первая.

— А я бы такому тоже сдалась, — решила вторая.

— Он тебе надоел? — пыталась узнать первая.

— Отдай его мне, — просила вторая.

— Сколько он за тебя запросил?

Княжна краснела и молчала. У нее не имелось даже мыслей — только окрашенное в цвета обиды бешенство. По случаю малого приема на девушке было темно-синее платье с глухим, застегнутым на шее воротником. Руки скрывали свободные рукава до запястий, ноги прятались под длинным подолом. Зато талию подчеркивала изящная серебряная цепочка, а на груди, лежало серебряное колье. Скромное, неброское платье заставляло обратить внимание на лицо — точеный носик, алые губы, изящно выгнутые брови. Волосы зачесаны набок, полностью открывая любопытным взорам розовое ушко, на котором висела серебряная же сережка с небольшим изумрудом. Пожалуй, сейчас княжна Ямисса выглядела даже красивой.

— Извини меня, друг, — похлопал князь Найла по руке. Нужно исполнять обязанности хозяина дома.

Князь встал, вынудив правителя поступить точно так же, еще раз дружески похлопал его по плечу и стал подниматься на трон. Найл наконец-то получил возможность оглядеться. Почти все мужчины выглядели примерно одинаково — как рыцарь Синего флага — и различались только цветом платья. Наряды дам имели куда большую фантазию: кто-то позволил себе глубокое декольте, кто-то вырез на спине. У одной леди рукава оказались распороты вдоль, и обнаженные локотки то и дело выглядывали, соблазняя на безумства собравшихся вокруг мужчин. Большинство женщин носили разнообразные уборы — в виде полумесяца, в виде увенчанных двумя рогами колпаков, конусовидные с вуалями, или просто широкие береты с обвисшими краями. Впрочем, многие рискнули похвастаться хитроумными прическами и высокими лбами — почти все особы отличались огромными залысинами. Над воинами Найла взяли шефство все те же всадники рыцаря Синего флага. Они водили их по залу, знакомили с дамами полусвета, развлекали разговорами.

— Леди Луара, разрешите представить Тиана, воина из Южных песков. Вы знаете, в долине Парящей Башни он голыми руками задушил трех жуков-оленей.

— Ах, как это романтично! А что это за Парящая Башня?

— Обычная башня. Просто висит в воздухе.

— Ах, как это таинственно! Разговаривая о жуках, башнях или просто о погоде, леди даже не подозревали, что братья поддерживают с ними полноценный мысленный контакт и отлично ощущают все их эротические фантазии. Всадники же, подбросив дамам иноземных кавалеров, целеустремленно возвращались к воительницам, испытывая вполне естественные эмоции. Посланник начал подозревать, что ночевать воинство будет где угодно, но только не в комнатах под его покоями.

— Княжна ушла, — с сожалением сообщил проявившийся рядом Закий. — Поприветствовать ее у вас не получится. Вам, нужно еще раскланяться с другими властителями, иначе они могут воспринять это как оскорбление. Идемте.

Они двинулись вдоль зала.

— Этот молодой человек с толстой золотой цепью — барон Делийских просторов. Можете поклониться ему и забыть. На этих просторах у него всего два селения и сотня воинов. Никому не охота лезть в буреломы, а то бы сидел он давно на цепи и ждал выкупа. Вот этому старцу желательно улыбнуться. Князь Золотого берега и Вороньих лесов. Наш единственный союзник. Восемь городов, три замка, восемьсот воинов. Девять лет назад именно он разбил армию регента у Ледовой реки. С тех пор больше никуда не встревает. Стар, покоя хочет. Вот этого смерда в расшитом золотой нитью платье замечать не нужно. Он представитель торгового союза. Ни капли дворянской крови. А бородатому бугаю нужно поклониться и впредь держаться от него подальше. Барон Весеннего холма. Триста мечей. Здоров, как таракан, булавой мух на деревьях бьет. Постоянно всех задирает, устраивает поединки. Уже почти три десятка рыцарей изувечил. Силы много, и щиты, и доспехи проламывает, копьем, как пушинкой играет. Мужчине в простом черном платье тоже поклониться нужно. Барон Зеленого омута. Это долина в горах на востоке. Четыре города, замок и крепость в ущелье. Скряга, скряга, а шесть сотен воинов содержит.

— Сто, триста, шестьсот, — фыркнул Найл. — Думаю, твой князь тысячи три-четыре бойцов набрать сможет. В чем же дело?

— Так они, как крысы, с разных сторон кусаются. Только одного в логово шуганешь, с другого края двое лезут. Этих отгонишь, другие высовываются.

— А между собой?..

— Нет, — качнул головой рыцарь. Союзники.

— Все равно я не понимаю, — вздохнул Найл. — Раз бароны, то вассальную клятву приносили, должны власти сюзерена подчиняться?

Рыцарь Синего флага замялся.

— Ага, — понял Посланник. Значит, как раз королевской власти они и подчиняются?

— Да никто за короля и вилку не поднимет, — отмахнулся Закий. — Просто они хотят себе вольности отбить. Баронский совет, без согласия которого ни один указ силы не имеет. Что же это за князь будет с таким советом?

— Король здесь?

— Нет, конечно, — даже испугался рыцарь.

— Кто его пустит? Пока он с трех лет-то рос, регент Стипень все его королевство разбазарил. Осталось только Небесное плато, да замок один. Воинов тридцать выставит, не больше. Если на замок никто пока не покусился, так только из-за штандарта королевского на башне. Князь Граничный новую страну по кусочкам собрал, она теперь его по праву.

«Стало быть, — мысленно прикинул Найл, — силы примерно равны. У князя мощный кулак, он хочет абсолютной власти. У баронов примерно те же силы, но они распылены. Зато есть прекрасное прикрытие — вассальная присяга. Они как бы не бунтари, они своего господина защищают. На деле: просто хотят урвать кусок пожирнее от раздраконенного королевства».

Посланник начал немного понимать, в какой муравейник попал, и ему стало тоскливо — не хватает еще кровь братьев за чьи-то присяги, штандарты и советы проливать. Не-ет, его они в свою кутерьму не затянут.

— Закия, мне пора уходить.

— Что вы, Посланник Богини? Прием еще только начинается.

— Ты забываешь, рыцарь Синего флага, что со мной полторы тысячи бойцов. Пока я тут развлекаюсь, они на улице между стен давятся. Если я буду здесь, в тепле, а не там, с ними, они могут этого не понять.

— «И добычу, и невзгоду рыцарь должен делить со своими воинами», — продекламировал Закия. — Я передам ваши извинения князю.

* * *
Подаренный Посланнику дом был не то глиняным, не то деревянным: каркас из прочных вертикальных и горизонтальных балок, в образовавшиеся пересечениями квадраты вставлены более тонкие, скрепленные крест-накрест доски, а все остальное пространство плотно забито какой-то грязью и оштукатурено. Впрочем, не смотря на оригинальность методики возведения стен, здание выглядело опрятно, даже симпатично — четкий геометрический рисунок деревянной основы на белом фоне.

Хотя дом считался двухэтажным, в нем имелся обширнейший подвал пятиметровой глубины, разделенный продольными перекрытиями на три секции, обширный сухой чердак под островерхой крышей разделенный на две горизонтальные части и, собственно, сами жилые этажи. Первый — на уровне трех метров над землей.

— У вас налоги за количество этажей берут? — поинтересовался Найл.

— Да, — кивнул сенешаль.

— Тогда все понятно.

На улицу выходили окна трех маленьких конурок — видимо, помещений для прислуги, а господские комнаты смотрели во двор. Не очень обширный, где-то десять на десять метров. Тут имелось еще несколько построек: продуктовый лабаз — сарайчик на сваях, с резными, свободными для вентиляции стенами, сарай вкопанный в землю — видимо, вход в погреб, и сарай просто стоящий на земле — то ли курятник, то ли крольчатник. Еще вдоль стен стояло несколько широких вазонов с цветами, а под окнами спальни был разбит широкий газон.

— Раз уж мы решили держать здесь детей, — сказал правитель, — нужно привезти и посадить хотя бы десяток деревьев-падальщиков.

— Не вырастут, — покачал головой сенешаль. В городе ничего не растет.

— Вырастут, — пообещал Найл. — Им земля нужна только как опора. Все остальное они другим путем получают.

— Как скажете, господин, — пожал плечами северянин, всем своим видом показывая, что его дело предупредить…

— Ну-с, Райя, располагайся, — повернулся правитель к бывшей хозяйке солеварни. — У тебя у единственной некоторый опыт торговли есть. Дальше придется учиться на ходу. Обживайся. Шабр оставит несколько смертоносцев, умеющих обращаться с малютками. Твое дело малышей покупать и отдавать им. Два десятка пауков уже рыскали по новым владениям Посланника Богини, пытаясь прикинуть, как наиболее рациональным образом устроить филиал острова детей.

— В дома призрения пойдете? — отвлек их от приятных хлопот сенешаль.

— Да, — спохватился Найл. — Шабр, свои советы дашь потом, у нас есть еще дела.

Втроем они еще раз пересекли весь город. Приюты располагались на самом берегу озера, но тем не менее от них разило вонью еще сильнее, чем от городских кварталов. Еще издалека правитель увидел, что перед каждым из стоящих бок о бок трех бараков сидит на цепи по ребенку лет пяти-семи.

— Это еще зачем?

— Что бы люди добрые милостыню подавали, — пожал плечами сенешаль. Если старших сажать, подают меньше. Совсем малые на цепи мрут, жалко. И без цепи нельзя: они ведь недоумки. Убредут куда, потом и не найдешь. Вы, господин, знайте, я вас обманывать не собираюсь. Здесь только полудурки собраны, ни на что негодные. Выбирать не из кого.

— Да, хорошо, — кивнул Найл, открывая дверь. Я помню.

В лицо упруго, словно ударили подушкой, дохнул смрад. Правитель понимал, что держат под крышей и кормят этих бесполезных существ только из милости, но все-таки… Дом делился на несколько обширных комнат, вдоль стен в два яруса стояли деревянные топчаны. Вот, пожалуй, и все, чем снабдили подростков. Обитателей здесь ютилось явно в несколько раз больше, чем имелось топчанов. Где и как они спали — составляло неразрешимую загадку. На полу лежал слой влажной грязи толщиной в два пальца. В ней ползала всякая малышня, поднимая какие-то козявки, разглядывая, суя в рот. Если их до сих пор не затоптали более старшие обитатели приюта, то только потому, что в большинстве своем они просто сидели на полу или на топчанах, тупо смотря перед собой или сосредоточенно ковыряясь пальцами в носу. Над всеми витало ощущение хронического голода.

Найл почувствовал тошноту и отвернулся.

Он сразу вспомнил свою первую ночь в городе пауков. Тогда его, пленного дикаря, кинули в общую казарму слуг. Помещение было сухое и чистое — ладно, пускай в пустыне другой климат и подобной грязи в принципе быть не может. Но: двухэтажные топчаны — с запасом, несколько лежанок всегда свободны. Соломенные матрацы — несколько запасных всегда лежало у стены. В каждой казарме в углу всегда стоял котел с едой — каждому до отвала. В квартале рабов Найлу тоже приходилось прятаться. Представители десятого, выродившегося поколения слуг не представляли для смертоносцев никакой ценности. У них в комнатах не имелось ни матрацев, ни топчанов. Но котел с сытным варевом — обязателен для всех! — А чего вы ожидали увидеть, господин? — посочувствовал сенешаль. Полудурки.

Из тех знаний, которые вкачала в память Найла Белая Башня, болезнь детей называлась несколько иначе: олигофрения, от олиго — нехватка, и греческого phren — ум.

Врожденное или приобретенное в младенческом возрасте недоразвитие психической деятельности, разделяющееся на три степени: дебильность, имбецильность и идиотию. Так что, избранное сенешалем слово «недоумки» можно было счесть почти научным термином. Характеристика князя: «дети праздников» тоже находилось на уровне знаний двадцать первого века. Пить надо меньше перед зачатием.

— Ну что, Шабр, — повернулся к ученому смертоносцу правитель и вдруг осознал, что восьмилапый селекционер чуть не светится от возбуждения. Что с тобой Шабр?

— Это же лучшие из людей! — состояние паука можно было сравнить разве что с экстазом какого-нибудь крестьянина, ковырнувшего мотыгой свою землю и обнаружившего сундук с драгоценностями. Самые великолепные, чистопородные работники! Высшая стадия развития двуногих!

— Ты уверен? — Найл покосился на сенешаля, но тот мысленного диалога правителя со смертоносцем не замечал.

— Еще бы! Самые усидчивые, самые тщательные, самые работящие из слуг! Сшивка воздушных шаров доверяется только им. Ни одного стежка не пропустят, нигде размеров не изменят. А уборщики? Прикажешь заглянуть в каждый угол, в каждый и заглянут. Обмануть не попытаются, на то, что не заметят в темной комнате, не понадеются. Прикажешь выкопать яму глубиной по пояс — выкопают как надо. Ни короче сделать не попытаются, ни мельче. Золотарем назначишь — выгребут каждую яму начисто и в указанный срок. Юлить не станут, что еще не полная, или уже загадили. Эта порода слуг — единственная, которой дозволялось работать без надсмотрщиц! И все всегда выполнено было! Над людьми твоей породы обязательно с кнутом кто-то стоять должен, приглядывать, а эти… Моряки из них получаются никудышные, разнорабочие тоже. Земледельцы не то, ни се: Но если нужно однообразную работу делать — им цены нет. Один раз хорошо объяснить…

— Достаточно, — остановил разошедшегося соратника Найл и повернулся к сенешалю: — Ты сам-то внутрь заглядывал?

— Каждую неделю проверяю…

— И ты считаешь, что детям можно в этой мерзости жить?

— Они же ничего не понимают. Уроды.

— Но ты-то понимаешь?! — повысил голос Найл. — Как ты спокойно жить можешь, каждую неделю такое наблюдая?! — и коротко подвел итог: — Я забираю всех!

— Хоть сегодня, — хмыкнул сенешаль, сопроводив слова яркой эмоцией, означающей «нашел чем испугать». — Но не забудьте, господин: только в нашем городе таких презренных детей около двухсот.

— Сегодня? — выстрелил Найл в сторону Шабра коротким вопросом.

— Да-а! — обрадовался тот. Накормить, закинуть пауку на спину, и к вечеру он будет в Приозерье. Еще раз накормить, и можно переправлять на остров детей.

«Смертоносцу, бегущему со всех ног целый день, нужно много еды» — отметил про себя правитель и специально для сенешаля горестно вздохнул:

— Ничего себе! Целых двести? Ну да, ладно. Посланник Богини никогда не откажется от своего слова! Все равно заберу всех. Кто-нибудь за ними присматривает?

— Да, по воспитателю на каждый дом. Сейчас я позову.

Сенешаль ушел, а Найл закрыл глаза, отдаваясь захлестнувшему его чувству щенячьего восторга. Двести детей! Ткачей, пошивщиков воздушных шаров, воспитателей порифид, золотарей, земледельцев. Он физически чувствовал, как жилы гигантского организма по имени «город пауков» наполняются свежей, здоровой кровью. Пусть пока не будет моряков или разнорабочих — дойдет очередь и до них.

— Вот они, господин.

Перед Найлом стояло трое обрюзгших, бородатых, грязных мужчин, внешне не очень отличающихся от обитателей бараков.

— Слушаете меня, — приказал Найл. — Сейчас вы берете детей, начиная с самых маленьких, каждого купаете в озере, кормите до отвала и отдаете этому пауку…

— Чем кормить-то? — перебил один из мужиков.

— Что?.. — зловеще прошептал сенешаль. Князь дает по золотому на каждых трех полудурков, а вам их кормить нечем? Я лично прослежу, как вы готовите к отправке детей, и спаси вас семнадцать богов, если вместо парной баранины в котле окажется соленая рыба. Смерти вам придется ждать не дома в постели, а на крепком сосновом колу!

Никаких возражений не последовало.

— И еще одно, — попросил северянина Найл. — Уносить малышей станут смертоносцы, а им перед дорогой нужно поесть. Хотя бы по барану каждому. Я заплачу.

Сенешаль едва не застонал от желания пополнить карман — не свой, княжеский, но чувство долга победило:

— Господин велел кормить ваших воинов за счет казны. Через час отару пригонят сюда, — северянин подавил вздох. Бесплатно.

* * *
Большой прием проходил на свежем воздухе, в обширном внутреннем дворе замка. Окруженная высокими стенами земля за долгие годы и десятилетия утрамбовалась до состояния камня и даже не пылила. Вдоль стен извивались обложенные округлыми валунами клумбы. Они явно выписывали некие символы, но какие именно, правитель понять не мог. Впрочем это отнюдь не мешало ему восхищаться высокими разноцветными гладиолусами, пышными астрами, разлапистыми георгинами. Поначалу Посланник опасался, что роскошные заросли во время приема вытопчут, но пространства во дворе хватало на пять таких армий, как у Найла, и толкучки не возникло.

На большой прием мужчинам полагалось приходить без доспехов. Как объяснил Закия — присутствие большого количества смертоносцев давало всем полную гарантию от любого неожиданного нападения. Коварных мыслей от восьмилапых не спрячешь.

Дворяне принарядились в свободные льняные рубахи всех цветов радуги и шерстяные штаны, щеголяя перед дамами золотыми цепями, вычурными наконечниками на ремешках штанов, заколками в волосах, расшитыми туфлями и богатой отделкой ножен и эфесов мечей. Прикрепленные двумя ремешками к бедрам короткие и широкие мечи прихватили все, кроме барона Весеннего холма. У бородатого гиганта с пояса свисала на толстой полуметровой цепи огромная булава — увенчанный острыми шипами чугунный шар. По всей видимости тот самый, с помощью которого барон бьет на деревьях мух. Наверняка — сшибает вместе с деревьями.

Рядом с каждым из правителей маячил один, а то и пара пауков. Впрочем, еще больше восьмилапых бегало «неприкаянными». Всех их как магнитом тянуло к паукам Посланника, а еще больше — к разбредшимся по сторонам жукам. Смертоносцы северян «знакомились» со своими собратьями из Южных песков, разговаривали об их обычаях, привычках. Но каждый раз все заканчивалось расспросами о том, куда исчезло из замка двести боевых пауков.

Уход такого количества смертоносцев не мог остаться незамеченным. А если вспомнить о том, что армиях северян восьмилапые использовались в основном в качестве легких патрулей, разведчиков, сторожей и насчитывались где-то по трое-четверо на сотню двуногих воинов — двести пауков казались огромным отрядом.

Бароны нервничали, князь тихо радовался. Вложенные в Посланника Богини золотые начали окупаться — в рядах бунтарей появилась неуверенность. Найл всем своим разумом осознавал нарастающее напряжение, предчувствовал некий взрыв… Но пока не понимал, что и где должно произойти. Он прогуливался по двору, раскланивался с баронами, улыбался женщинам.

Под теплым солнцем дамские наряды отличались таким же разнообразием, как и под сводами парадного зала. Но если в стенах замка доминировали тяжелая плотная материя, то здесь соблазнительные формы прикрывали — а чаще открывали — легкие, воздушные, полупрозрачные ткани.

Кое-кто из молодых леди позволил себе явиться в коротких, выше колен, кофтах без рукавов, но большинство все-таки предпочитали сюрко, от шеи до пят, с длинными рукавами. В самых неожиданных местах — и в этом, по всей видимости, состояла основная изюминка последней моды — оказывались вставки из невесомого шелка. Проходя мимо дамы можно было неожиданно увидеть обнаженное бедро, спину, а у некоторых, самых отважных девушек — даже грудь.

Впрочем, имелись и сторонники классического платья, без вставок и вырезов, к которому полагался низкий рогатый чепец.

Простое белое платье, украшенное всего лишь вышивкой на груди и жемчужным ожерельем выбрала для себя и княжна. Правда, она опять пришла с непокрытой головой. Каштановые волосы небрежно рассыпаны по плечам, чуть выше лба сверкает изумрудная диадема. Найл снова отметил про себя, что в таких нарядах Ямисса не столь уж и страшна. Княжна в свою очередь обдала его презрением и поторопилась в сторону.

— Дай хоть познакомиться! — шептали ей на ухо товарки, но девушка была неумолима. — Сама развлеклась, а другим жалко?

Правитель хмыкнул, пошел дальше, раскланялся с князем Золотого берега и Вороньих лесов. Старик, кивнул в ответ, приблизился, взял под руку:

— Хорошие у вас ребята в отряде, хорошие. У меня глаз наметанный. Но вы лучше скажите, где они бегают целыми сотнями, не дразните людей. Люди у нас памятливые. А больше злопамятные, — голос старика звучал вполне молодо, словно седой парик и сморщенную кожу одел на себя молодой паренек, не желающий привлекать внимания.

— Так я не о войне думаю, князь, — улыбнулся правитель. Больше по хозяйству. Иногда про хозяйство нужно молчать крепче, чем про армию. Не то не будет ни того, ни другого.

— Золото, золото, — покивал старик, и совсем неожиданно закончил: — Вы запомните, юноша: регент Стипень был дурак. А каков король, пока неизвестно. Но сюзерен молод, и жизнь у него впереди долгая.

Найл снова улыбнулся, мгновенно задавив в себе все мысли. Слишком много вокруг смертоносцев, кто знает, куда убегут сокровенные раздумья правителя о внутренних делах соседней державы.

— Это правильно, — еще раз кивнул старик, видимо получив печальный ответ от своего восьмилапого соглядатая. Так и нужно.

Князь Золотого берега и Вороньих лесов отпустил локоть Найла и Посланник двинулся дальше. С бароном Весеннего холма, памятуя советы Закия он попытался раскланяться издалека, однако великан тут же двинулся на сближение, волоча с собой подхваченную за талию даму с «окошком» на животе.

— А правду ли говорят, любезнейший Посланник Богини, что ваши дрессированные жуки не бывали ни в одном сражении?

Правитель насторожился, вслушиваясь в эмоции барона, но вскоре немного успокоился. Великан отнюдь не собирался затевать ссору с желанным гостем хозяина замка. Просто могучее телосложение и слава жестокого бретера позволяли ему задавать щекотливые вопросы не очень опасаясь грубостей со стороны собеседника. Боевыми качествами бомбардиров интересовались все, но мало кто рискнул бы наступать на их военачальника столь прямолинейно.

— На жуков, сами понимаете, охотился каждый. Блеску в них много, но ведь тупы они невероятно! Да еще и глухи. Этого никакие жвалы не заменят.

— Они не дрессированные, барон. Они столь же умны, как и мы с вами.

— Бросьте, правитель! Разумных жуков не существует.

Пожалуй, любой уважающий себя дворянин после таких слов просто обязан был возмутиться и потребовать сатисфакции… Но только не в разговоре с владельцем Весеннего холма. Никто из прислушивающихся людей ничуть не удивился, когда вместо ссоры Посланник Богини предложил:

— Вы можете сами побеседовать с любым из них.

— Хм-м, — барон немедленно воспользовался предложением. Он отпустил жалобно пищащую даму, двинулся в дальний угол. Миновал одного жука, другого, третьего, вдруг резко повернулся и хлопнул одного из них по морде: — Ты как, разумный или дурак?!

Непривычный к таким выходкам со стороны двуногих жук резко качнулся всем корпусом — от удара бородач коротким «вя!» выдохнул воздух, взметнулся ввысь, перевернулся через голову и шумно рухнул оземь.

— Вот это да! — Репутация жуков мгновенно подскочила до высоты полета барона Весеннего холма.

Статус Найла как командира могучих боевых существ тоже пополз вверх. Правители удовлетворили любопытство, дамы порадовались зрелищу, и лишь один-единственный человек оказался недоволен произошедшим.

Бородач поднялся на ноги, тряхнул головой, потопал ногами, словно выясняя, где именно находится земля, а потом рванул из-за пояса булаву.

— Барон! — предупреждающе вскинул руку князь.

— Назад! — крик Найла относился к жуку. Посланник отлично понимал, что хитиновый панцирь перед ударом булавы не устоит.

— Дарю платок, кто победит жука! — звонко прозвучал голос княжны. Как ни странно, но именно последняя фраза заставила великана остановиться. Барон засунул булаву обратно за пояс и широким шагом направился к дверям, ведущим в левое крыло замка. Среди присутствующих прошла волна равномерного движения, в результате которого последи двора очистилось свободное место. Ямисса очутилась среди первых рядов, Найл поймал ее злорадный взгляд. Увидел он и то, как побледнел и прикусил губу князь Граничный, Санский и Тошский, человек, повелитель Чистых земель и Северного Хайбада.

Двое рыцарей принесли большие деревянные чурбаки, поставили их на расстоянии метров трехсот друг от друга.

— Посланник Богини, — окликнул Найла барон Делийских просторов. Ваш жук принимает вызов?

— Какой?

— Барона Весеннего холма — на поединок. Найл послал бомбардиру вопросительный импульс:

— Двуногий, которого ты толкнул, желает с тобой сразиться.

— Пускай, — небрежно согласился жук.

— Мой воин принимает вызов! — повернулся Посланник к барону.

— Тогда пусть он займет свое место у ближнего чурбана, а все остальные воины пусть отойдут к стенам.

Издалека прозвучал призыв трубы. Дрогнули, и стали медленно отворяться ворота. Во двор въехал всадник, внушительные размеры которого легко заменяли визитную карточку.

Глядя на длинное копье, Найл облегченно вздохнул. Он совершенно не представлял, куда оно могло вонзиться на гладком, обтекаемом теле жука.

Всадник подъехал к своему чурбаку, остановился.

«На жуков, сами понимаете, охотился каждый…» — всплыла в сознании правителя недавняя фраза бородача.

Как? Что может сделать копье против совершенно гладкой, покатой брони?

Найл вскинул голову, вперил взгляд в далекого всадника, пытаясь уловить ответ в его разгоряченном сознании. Голова, грудь, спина-надкрылья.

— Вот мой платок! — услышал Найл звонкий голос Ямиссы.

Всадник начал разбег. Сверкающий наконечник копья опустился и нацелился… Да! В спину! В узкую щель между грудью и основанием надкрыльев. При той легкости, с какой обращается с копьем великан, ему не составил ни малейшего труда вонзить иззубренное острие точно в двухдюймовую щель и нанизать бомбардира до самой рукояти.

— Голову подними! — попытался предупредить правитель. Когда копье будет над пастью, голову поднимай.

Всадник промчался почти половину дистанции. До жука наконец дошло, что и ему тоже нужно двигаться навстречу. Он зашевелил лапами, придавая ускорение тяжелому телу.

Барон мчался с быстротой молнии — Найл с ужасом увидел, как острие приближается, проходит над усами жука, жвалами…

— Голову!!! — Посланник не столько предупреждал, сколько сам пытался сократить бомбардиру затылочные мышцы.

Голова и вправду пошла вверх, коснулась копья, подталкивая его — всего лишь чуть-чуть, на считанные сантиметры. Но этого хватило, чтобы смертельное жало промахнулось по цели, ударило вдоль покатой спины и скользнуло дальше. Легкий таракан на всем ходу врезался в бронированную грудь жука-бомбардира и, ломая лапы, покатился дальше, переворачиваясь и громко скрипя.

Жук развернулся боком и остановился, а таракан продолжал кувыркаться, разбрасывая в стороны живые, шевелящиеся обломки. Барон катился рядом, с боку на бок, вытянув перед собой руки и ноги. Трудно было представить, чтобы в этой кутерьме мягкое человеческое тело могло уцелеть — но нет. Могучий бородач резко раскинул руки, остановив вращение, поднялся на одно колено. Некоторое время стоял так, тяжело дыша, потом выпрямился во весь рост.

— Ты прав, шестилапый, настоящие воины должны общаться лицом к лицу!

Барон буквально вырвал из-под широкого ремня свою булаву, и принялся легко, словно сыромятным ремешком, играть ею перед собой. Смертельно опасный шар со свистом рассекал воздух, легко рисуя круги и восьмерки.

Жук ждал.

Бородач поравнялся с чурбаком и походя, без всякого усилия, одним ударом разнес его в щепки.

Демонстрация произошла как нельзя вовремя: поняв, что его ждет через минуту, жук-бомбардир подпрыгнул, согнулся пополам — мощная коричневая струя ударила человека в грудь, опрокидывая его на спину.

Найл тут же ощутил, как у него перехватило горло, защипало лицо, начало разъедать глаза. Он развернулся и кинулся бежать.

По счастью, большой прием проводился на открытом воздухе. Спустя несколько минут основная вонь развеялась, дышать стало можно. Люди приходили в себя, вытирали слезы, начинали обмениваться впечатлениями. Кое-кто уже смеялся над неожиданным приключением. Чего уж там — красивый поединок, ни одного пострадавшего.

Барон Весеннего холма шевелится и пытается встать — значит жив. Не каждый раз удается присутствовать на столь удачном приеме.

— Вы часто используете так своих жуков? — заинтересовался Князь Золотого берега и Вороньих лесов.

— Нет, только в крайнем случае.

— Случалось? — Да, в битве у плато, — Найл оглянулся на князя Граничного.

— Но ведь этот дух непереносим!

— Когда от этого зависит ваша жизнь, князь, он кажется вполне терпимым.

— И вы победили с помощью этой вони?! — вклинилась в разговор какая-то дама.

— Нет, — развел руками Найл. — Зато нам удалось уйти от погони.

— И вы все время нюхали это амбре?

— Что вы, леди. Всего лишь полдня. Зато конница врага вообще не смогла войти в это облако, и мы спасли остатки своего отряда.

— Это настоящий подвиг, правитель! Я бы предпочла сдаться в плен.

— Очень хорошая мысль, леди. Конница противника осталась бы с вами как минимум до утра.

Найл увидел Ямиссу, улыбнулся ей и помахал рукой:

— Княжна! Вы уже отдали жуку свой платок? Кажется, он его вполне заслужил!

В первый миг мысли девушки оставались разочарованно-холодны, однако вдруг в них затеплился огонек надежды. Найлу это очень не понравилось.

— Это был бесчестный поступок, правитель, — опустилась ему на плечо тяжелая рука. Вы должны наказать своего воина!

— Прежде чем обращаться к благородному человеку, барон, — оглянулся Найл, — могли бы и помыться. От вас воняет.

У великана округлились глаза. Он взревел, как врезавшийся в развалины ураган, размахнулся, и Найл увидел падающий прямо на голову чугунный шар.

«Кто меня за язык дергал?» — подумал правитель и торопливо нырнул под руку.

— Барон! — вскинул руку хозяин дома. Если желаете сражаться, извольте сделать вызов!

— Какой вызов? — откликнулся Найл. — У него же все мозги в носу! А там заклинило…

— А-а! — сбоку прошелестело чугунное ядро и врезалось в землю.

— Барон!

— У барона перед глазами слишком много мух! Он так любит на них охотиться!

— У-а!

Найл наклонился, и ядро разорвало воздух у него над головой.

Идея князя на счет честного боя — в доспехах и одинаковым оружием — Посланнику совсем не понравилась. Вряд ли ему удалось бы столь же легко орудовать тяжелой булавой, как барону. А легкий меч в руках бородача мелькал бы, как крылья стрекозы. Великан изрубил бы Найла быстрее, чем тот понял, когда начался бой. А пока — разум барона затмевает ярость, он бегает за врагом, как за надоедливой мухой, размахивая своим орудием в слепом стремлении как можно сильнее замахнуться и вложить все свое бешенство в один смертельный удар. Барон, перед вами мой гость и друг! — предупредил князь.

И в этот миг Найл понял все!

Князь нашел «джокера»!

Князь нашел никому незнакомого союзника, с которым общался на «ты» и называл своим другом, князь продемонстрировал силу нового союзника — тысячи его пауков, десятки неведомых никому бронированных монстров, десятки воинов и воительниц. Сейчас, на этом ристалище, Найл дрался не с бароном Весеннего холма, он заканчивал разгром королевской власти. Он показывал слишком жадным баронам, что баланса сил больше нет. Что у князя Граничного есть новый могучий союзник, в боеспособности которого все только что убедились, и теперь при желании князь уничтожит любого. Того, захочет Найл сражаться бок о бок со своим «другом» на чужих землях или нет, спрашивать никто не станет. Ведь правду в таких случаях все равно не говорят — а кто захочет устраивать проверку ценою собственной шкуры? Важно только то, что у князя есть «друг», с которым он на «ты», и этот «друг» очень силен.

Дело сделано: князь вытащил из рукава «джокера», предъявил миру и выиграл гражданскую войну.

— Давайте заканчивать, барон, — предложил Найл, повернувшись к бородачу.

Он ощутил, как у великана напряглись грудные мышцы, мышцы рук, мышцы брюшного пресса. Ядро начинало свой новый полет. Посланник, не дожидаясь, пока станет поздно, отступил в сторону, и булава, содрогнув землю, врезалась в грунт.

— Х-ха!

— Остановитесь, барон.

Напряглись бок, плечо, левая рука — горизонтальный удар слева направо. Найл сделал шаг вперед, пригнулся, поднырнул и вышел у противника за спиной. Успокаивающе постучал по плечу:

— Достаточно, давайте обойдемся без крови.

— А-а! — опять прошелестела булава.

— Да убейте же его, барон!

Найл обернулся на крик, увидел горящие глаза княжны. Великая Богиня, откуда в ней столько ненависти?

— Убейте его, барон!

Правитель ощутил жуткую усталость. Ему вдруг надоело разбираться в хитросплетениях интриг, причинах любви и ненависти, надоело рисковать собой и жалеть дураков. Он сделал широкий шаг вперед, избегая очередного удара, развернулся лицом к врагу и вытянул из ножен меч.

— Остановитесь, барон. Я не хочу вас убивать.

— А-а! — радостно взревел бородач, поняв, что Посланник больше не станет уворачиваться. Он со всей ярости размахнулся из-за спины… Возможно, барону часто приходилось охотиться на мух ради своего развлечения. Но никогда в жизни не приходилось ему сглатывать голодную слюну, наблюдая за полетом жирной твари, никогда его ужин не зависел от того, удастся ли острию копья пробить в полете жужжащую дичь. Муха хитра и вертлява, а тяжелое ядро булавы умеет летать только по прямой.

Найл прикоснулся к смертоносному снаряду кончиком меча и немного подтолкнул его в сторону. Теперь шипастый шар летел уже не в голову, а проскакивал рядом с плечом, увлекая за собой руки северянина. Посланник сделал шаг вперед — основание клинка уперлось барону в горло — потом отвернул лицо и рванул рукоять меча к себе.

Вот и все.

Он не стал смотреть, что происходило дальше с упрямым врагом. Он неторопливо добрел до переполненной цветами клумбы и вытер меч о траву. Позади послышался глухой стук падающего тела.

Найлу пришла в голову смешная мысль. Он провел клинком над землей, потом спрятал меч, собрал в букет опавшие цветы.

— Это тебе, прекрасная леди, — подошел он к княжне сквозь расступившуюся толпу.

Душа Ямиссы рванулась, как попавшая в силки бабочка, и ослабла. В сознании наступил провал — ни единой мысли. Ошеломленная, она молча приняла букет. А Найл пошел дальше, к дверям в правое крыло. Большой прием ему изрядно надоел.

— Какой великолепный поединок! — устремился навстречу князь. Подобного я не припомню за всю свою жизнь. Сила против ловкости, хладнокровие против ярости! О тебе станут рассказывать легенды, мой друг!

Князь запнулся, вглядываясь в суровые черты победителя.

— Да что с тобою? Лица на тебе нет. Ты ранен?

Найл посмотрел хозяину замка в глаза. В глаза человека, который даже спасая жизнь своей дочери, умеет думать балансах сил и психологии вассалов, в глаза человека, который даже позорное поражение способен превратить в победу.

— Что-то не так, Посланник Богини?

А еще Найл вспомнил о двухстах детях, которые уже сейчас находятся на пути в Приозерье, еще ста, которые вот-вот прибудут из ближних городов, о полутора сотнях, что должны прибыть от лесачей и еще многих сотнях, которых удастся выкупить у нерадивых матерей. О парусах, которые станут подниматься на мачты, о воздушных шарах, взмывающих в небо, о топорах, которые застучат на верфи. И Найл… Улыбнулся.

— Мне стыдно, князь, что я пролил кровь на твоем празднике.

— Брось, друг мой! Такой красивый поединок! Какое изящество, выдержка. А кровь… Что значит кровь одного человека по сравнению тысячами жизней, исчезающих в пекле войны? А? — хозяин замка вопросительно поднял брови.

Найл понял, что гражданскую войну выиграл все-таки не он. Он — «джокер». А войну выиграл князь.

— Благодарю тебя, князь. Мне хочется отдохнуть.

— Да ты что, правитель? — искренне возмутился князь. Герой праздника хочет сбежать в укрытие! Да придворные дамы разорвут меня в клочья! Ты мне друг, Посланник Богини, но жизнь дороже. Идем.

* * *
Услышав, как отворилась дверь, Найл сунул руку под подушку, сжав рукоять меча, и поднял голову. Княжна Ямисса, по-прежнему одетая в скромное белое платье, поставила кувшин на пол, задвинула засов и показала подаренный Найлом букет.

— Цветы. Их нужно поставить в воду.

Она подошла к стеллажу, выдернула из вазы старый букет, швырнула его в окно. Выплеснула туда же старую воду, налила из кувшина свежей и, наконец-то, водрузила туда букет, поставив его на стол.

— Красивый, правда?

Княжна подошла ближе, села на край постели.

— Ой, что это?

Она взялась двумя пальчиками за выступающий из-под подушки кончик клинка и вытянула меч целиком.

Ямисса прыснула в кулак:

— Ой, дамы так замучили героя своими приставаниями, что он спит с обнаженным акинаком под подушкой! Много пришлось отбиваться?

— Если бы тебе хоть раз пришлось проснуться от шорохов крадущегося скорпиона, ты тоже научилась бы спасть с оружием.

— Может быть, тебе просто запирать дверь? — указала на задвижку княжна.

— Да? — хмыкнул Найл. — Ты знаешь, детство я провел в пещере, где никогда не имелось дверей, юность провел в походах, где дверей тоже не встречалось, пауки держали меня в казарме, которая запиралась снаружи, а потом я жил во дворце, где запоров тоже нет. Мне как-то и в голову не пришло, что ее можно закрыть.

Княжна опять рассмеялась, встала, выбрала на столе один из стаканов, полнила его из своего кувшина, залпом осушила.

— Хочешь воды?

— Нет.

Ямисса выпила еще один стакан, потом вернулась на край постели.

— Ты знаешь, Посланник Богини, по законам турнира дама, выставившая свой платок, обязана стереть им пыль и пот с тела победителя. Мне очень неприятно тебя огорчать, правитель Южных песков и Серебряного озера, но победил именно ты.

Княжна наклонилась вперед, взялась за край одеяла, отогнула, обнажив Найла до пояса, потом неторопливо расстегнула ворот платья, достала спрятанный на груди платок и начала тщательно выполнять свой долг.

Хотя вытирать пыль и пот полагалось платком, Найл чувствовал, что по коже его лица, щекам, губам, шее скользят теплые и мягкие подушечки пальцев. Они коснулись плеч, ямочек ключиц, груди, добрались до соска левой груди, потом правой. Правитель понял, что всю процедуру до конца все равно вынести не сможет, вскинул руки и привлек девушку к себе.

Ее губы пахли свежими яблоками, они были горячими, ласковыми, зовущими. Найл опрокинул ее на спину, попытался забраться под юбку и долго путался в длинном подоле платья. Девушка тихонько хихикала, но не сопротивлялась. Наконец он смог добраться до цели своих изысканий, и она притихла, вслушиваясь в собственные ощущения. Найл хотел ласкать ее как можно дольше, готовя к первому в жизни акту любви, но Ямисса сама попросила:

— Скорее… А то мне немного страшно, — и он выполнил ее просьбу.

Найл боялся причинить ей какую-либо боль в первую ночь, отвратить ее от близости, он старался быть нежен, нетороплив, но волна чувств захватила девушку, и уже она торопила его, заставляя стать более смелым, энергичным, решительным, и именно для нее первой этот вечер взорвался букетом наслаждений.

— Где ты раньше был, опарыш соленый, — прошептала она, зарываясь носом ему в шею.

— Саранчуг безногий.

Дыхание ее стало спокойным и размеренным, оно пахло цветущим садом, навевая на мысли солнце, прозрачном воздухе, чистоте. Княжна зашевелилась, поднялась, отошла к столу и налила себе еще стакан воды.

— Посланник Богини, давай закроем окна? А то прохладно.

— Называй меня Найл, — попросил правитель. Это мое человеческое имя.

— Очень приятно, — полуприсела княжна.

— А меня зовут Ямисса. Так как насчет окон?

— Может быть, просто ляжешь под одеяло?

— В платье?

— Так сними!

— А тебя никогда не учили, правитель Южных песков, что настоящий рыцарь должен помогать своей даме?!

— Извини. Найл вскочил, распустил шнуровку у нее на спине.

— Теперь отвернись, я стесняюсь.

Найл лег в постель ничком. Вскоре одеяло шевельнулось.

— Здесь еще холоднее, — обиженно заявила девушка.

— Так двигайся ко мне, здесь тепло. Княжна тут же прижалась к нему всем телом.

— Горячий какой. Интересно, а второй раз это так же приятно, как в первый?

Найл, которому в первый раз немного не повезло, с огромным удовольствием удовлетворил ее интерес.

— Сейчас было немного иначе, — немного отдохнув, подвела итог девушка. Даже не знаю, когда лучше.

— Наверное, нужно попробовать в третий раз? — предположил Найл.

— Мне начинает нравиться в твоей постели, — предупредила Ямисса. — Тебя это не пугает?

— Нет.

— Тогда ответь, Посланник Богини, почему ты подарил мне цветы?

— Не знаю, — пожал плечами Найл. — Захотелось.

— Просто так?

— Просто так.

— Надо же, — она перекатилась на спину. Просто так. Ты знаешь, мне очень часто дарили цветы. Поклонники, гости, друзья. Но еще никогда мне не дарил цветов человек, которому я за минуту до этого столь откровенно желала смерти. И я подумала, может быть, тебя не стоит убивать? Мне очень захотелось понять, почему ты подарил мне цветы после того, как я пожелала тебе смерти? Почему ты подарил мне цветы, Найл?

— Просто так.

— Просто так… — Ямисса перекатилась к Найлу и стала целовать его губы.

* * *
Утренние лучи били Посланнику прямо в глаза. Некоторое время он мужественно пытался терпеть, но вскоре сдался и встал. Ямисса продолжала безмятежно спать — руки раскинуты в стороны, волосы разметались по подушке. Одеяло сползло ей до поясницы, обнажив чуть смугловатую спину, родинку под лопаткой, маленький шрам чуть ниже плеча. Найл долго смотрел на нее, пытаясь понять, почему раньше она казалась ему такой уродливой, потом осторожно поцеловал ее возле поясницы и отошел к окну. Далеко внизу катило мелкие серые волны озеро, резвилось у самой поверхности несколько мелких рыбешек.

Найл не испытывал ни малейшего сожаления по поводу того, что вчера произошло. Правда, восторга тоже. Просто в душе появилось твердое убеждение — именно так и нужно. Рано или поздно нечто подобное должно было произойти, и нынешнее положение дел его вполне устраивало. Пожалуй, он был даже рад.

Послышался шорох. Он ощутил легкое прикосновение губ к своей спине.

— Не оборачивайся, — шепотом попросила она. Я без одежды. Найл покорился, и княжна еще долго целовала его спину, шею, уши, оглаживая ладонями руки и плечи. Потом девушка отступила, послышался досадливый вскрик:

— Ну вот, платье испортили! Посмотри сюда.

Посланник развернулся. Ямисса сидела в постели, прикрывшись одеялом, перед ней лежало вывернутое платье. На подоле темнело небольшое пятно.

— Вот, видишь? Я досталась тебе девственницей. Говорят, я должна этим гордиться, а ты радоваться. Ты рад?

— Рад.

— Врешь, — вздохнула княжна. Так не радуются. Ладно, полюбуйся озером. Я сейчас оденусь.

Девушка облачилась. Найл помог зашнуровать ей спину, разгладил складки.

— Ну, до свидания, — кивнула Ямисса. Она отодвинула засов, открыла дверь. Остановилась на пороге.

— Чуть не забыла! — она расстегнула ворот, достала платок и протянула его Найлу. — Вот, возьми. Теперь он принадлежит тебе.

* * *
Найл налил себе бокал вина, и долго пил его маленькими осторожными глотками, вглядываясь в озерные глубины. Когда бокал опустел, правитель решительно распахнул дверь и побежал вниз по лестнице.

В коридоре замка он неожиданно наткнулся на скучающего камергера.

— Вы куда, господин? — удивился он раннему появлению гостя.

— Мне нужно увидеть князя.

— Разрешите, я вас провожу.

Елог поспешил вперед, уверенно петляя по коридорам, и вскоре вывел правителя к высоким дверям зала малых приемов. Камергер с трудом распахнул обе створки и громко доложил:

— Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, властитель Серебряного озера и Южных песков!

Найл вошел в огромный пустой зал, и увидел, что хозяин замка сидит на своем троне у самой дальней стены. Долгие минуты шел правитель по глянцевому паркету, и гул его шагов эхом отражался от стен и потолков, возвращаясь и улетая снова. Наконец до подножия трона остались считанные метры.

— Я рад видеть тебя, Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, властитель Серебряного озера и Южных песков! — громко объявил князь. Что привело тебя сюда в столь ранний час?

— Я прошу, — начал было Найл, но ощутил, что обычный тон звучит в таком зале неестественно тихо. И он поправился, громко и четко произнеся во весь голос: — Князь Граничный, Санский и Тошский, человек, повелитель Чистых земель и Северного Хайбада! Я, Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, властитель Серебряного озера и Южных песков пришел сюда, чтобы просить руки твоей дочери!

Князь встал, неторопливо спустился с трона и хлопнул в ладоши. Моментально подбежал слуга с подносом, на котором стояло два бокала.

— Я раз за вас, дети мои.

— Что? — не понял Найл.

— Неужели ты, Посланник Богини, считаешь, что в моем замке может произойти хоть что-то, о чем я не буду знать? Я рад за вас, дети мои. Рад, что вы нашли друг друга, так долго ходя бок о бок. Ты показал себя, как мудрый правитель, как храбрый и искусный воин, как честный и благородный дворянин. Я не могу и думать о более достойном муже для своей дочери. Мне приятно, что в жилах внуков, один из которых рано или поздно займет этот трон, моя кровь смешается с твоей, мой друг. Природа распорядилась так, что нашим странам практически невозможно воевать друг с другом. Судьба сложилась так, что мы можем помогать друг другу. В этом перст свыше! Никуда я не мог бы отдать свою дочь с таким легким сердцем, как в Южные пески. Давай выпьем за это!

Князь осушил бокал, со всего размаха жахнул им об паркет и поднялся обратно на трон:

— Елог, пригласи сюда мою дочь, княжну Ямиссу.

Девушка уже переоделась из белого платья в темно-синее, с глухим, застегнутым на шее воротником. На левом плече отливала темно-красными рубинами золотая брошь.

— Дочь моя, — могучим, хорошо поставленным голосом вопросил князь. Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, властитель Серебряного озера и Южных песков пришел сюда, чтобы просить у меня твоей руки. Что ты ответишь этому благородному человеку?

— Чтобы я вышла замуж на какого-то неотесанного пустынного дикаря? — громко фыркнула девушка. Да никогда в жизни!

В наступившей тишине княжна покинула зал.

Найл почувствовал себя так, словно на него вылили ушат раскаленного кипятка. Он не представлял, что говорить, куда деваться, как действовать. Прошло довольно много времени, прежде чем первый ступор прошел. Посланник Богини развернулся, четко чеканя шаг пересек зал и со всех своих сил захлопнул двери.

Братья по плоти уже успели ощутить и гнев своего правителя, и его решение. Смертоносцы первыми пришли в движение, перекатываясь через низкую внешнюю стену и широким потоком устремляясь в сторону города. Застигнутые врасплох двуногие воины выбегали из дверей самых различных помещений и башен замка, торопились за копьями и шлемами, оставленными в своих комнатах еще в первый день. Найл не торопясь двигался от центрального крыла прямо к воротам, давая людям время собраться в дорогу. Сам он заходить в свои покои не захотел.

К тому времени, когда Посланник вошел под барбакан, воины уже подтягивались сюда.

— Твое копье, Посланник, — протянула Кавина Найлу его оружие.

— Ну, и кто это был? — внезапно спросил правитель.

— Всадник, — губы девушки растянулись в улыбке.

— Что, даже имени не спросила?

— Антуан, — нараспев произнесла она, и побежала догонять своих.

Найл бросил прощальный взгляд на двор замка.

«А ведь князь Ямиссу убьет, — со внезапным злорадством подумал он. Убьет своими собственными руками. Только что у него был джокер, и больше нет. Пустышка».

Отход прикрывали жуки-бомбардиры, однако братьев по плоти преследовать никто не стал. Отряд двигался медленно. Ведь люди не способны, подобно жукам или паукам бежать сутками напролет с короткими остановками для еды, как не способны неподвижно замирать на целые месяцы, довольствуясь одним обедом за год. Армии Найла приходилось сдерживать себя до скорости своего самого слабого звена — людей.

На втором привале их догнал всадник.

Закий спрыгнул с таракана не доезжая до крайних пауков, положил на землю копье, скинул перевязь с оружием, и торопливо пробежал между путниками до Найла. Остановился, приложив ладонь к сердцу:

— Князь приносит свои извинения, Посланник Богини. Он не желал позорить тебя. Он просит тебя по-прежнему считать его своим другом. Придворный смертоносец сообщил, что княжна таила личную обиду к тебе, о которой не сообщала даже отцу.

— Ты хочешь сказать, княжна Ямисса специально побудила меня к подобному… поступку, чтобы опозорить перед придворными князя и вольными баронами?

— Но князь… — рыцарь опустился на колени. Но князь не знал об этом, Посланник Богини. Он честен с тобой.

— Князь честен, княжна довольна, позор достался мне одному, — выпрямился Найл. — Ты знаешь, как поступают с вестниками, которые приносят дурные новости, рыцарь Синего флага?

— Да, Посланник Богини, — склонил голову Закий. — Их зажаривают на костре.

— Тогда какой дурной дух принес тебя в мой лагерь?! Убирайся отсюда!

Видно, здорово переломала месть княжны планы здешнего повелителя, что он попытался откреститься от собственной дочери. Однако для Найла это уже не имело никакого значения — до Приозерья оставался только одни переход.

Теперь отряд шел со всеми военными предосторожностями — с патрулями из пяти-шести пауков, которые прочесывали местность на два-три километра впереди и по сторонам от колонны, с плотной группой прикрытия из жуков немного позади. Местные жители отвечали той же опасливостью — закрытые двери селений, вооруженная стража на стенах, брошенные людьми одиночные хутора, начисто исчезнувшие отары овец. Никто не стремился выражать дружелюбия, никто не желал нападать первым.

В таком полном взаимопонимании братья по плоти без единого привала миновали последний отрезок пути. Поздним вечером последние из жуков втянулись в отверстие перегораживающего ущелье белого покрывала, и Посланник Богини с облегчением вздохнул — дома!

Дома. Запах цветов, шелест деревьев, журчание воды. Все здесь казалось иным — более ароматным, более веселым, более громким.

Однако засела в сердце игла — и ныла, как забытая в ладони заноза, от которой постоянно хочется избавиться, но не за что зацепиться. Остается только наблюдать, как накапливается вокруг тяжелый гной, как немеет еще живая ткань, как сочится слизью нарыв, вызывая отвращение к частице собственного тела.

— Я рада вам, мой господин, — поспешила навстречу верная Нефтис.

— Я тоже рад тебя видеть. Как тут?

— Как всегда, — пожала она плечами. Когда прибежали смертоносцы с детьми, народ поначалу начал беспокоился. Думали, что пауки хотят их съесть. Жалели, кормили, пытались выкупить за другую еду. Но Дравиг объяснил, что они взяты на воспитание, а я разрешила нескольким женщинам проводить их до города. Трое уже вернулись, еще две остались там. Сейчас все спокойно.

— Ты молодчина, Нефтис.

— Благодарю вас, мой господин.

Тут Найл увидел сидящих вдоль стены людей в белых туниках.

— Это кто?

— Джарита привезла.

Посланник двинулся к ним. Телохранительница отстала.

Найл мог дать голову на отсечение, что никто из посторонних не знает об истинной цели служения привратницы смерти, об истинном смысле религии людей в свежих туниках — однако простые смертные тем не менее сторонились уроженцев Провинции, а простой взгляд бывшей служанки вызывал в них животный страх.

Люди не обратили на правителя никакого внимания, и единственным, кто поднялся ему навстречу, была Джарита, собственной персоной. Сегодня, — коротко сообщила она, глядя Посланнику прямо в глаза.

— Почему ты здесь? — впервые не отвел взгляд правитель.

— Кто уходит, всегда должен возвращаться, — лаконично объяснила служанка.

— Ты вовремя, — кивнул Найл. — Смертоносцы голодны.

— Тебе что, больно? — удивилась Джарита столь долгому разговору, и тому, что собеседник не прячет глаз. Она быстро угадала причину такой отваги: — В твоей душе поселилась сильная боль…

— Да.

— Тогда умри, — посоветовала служанка и неторопливо отправилась к своим людям.

Умри…

Темнота сгущалась. Несколько мужчин торопливо складывали на поляне высокий костер. Нефтис вместе с людьми отправилась в город обеспечивать категорический запрет выходить из своих жилищ.

Умри… — а что это вообще такое?

Найл прошел по мягкой, податливой траве и занял свое место — то самое, на котором он сидел в прошлый раз. Пробежал глазами по белым пятнам, сгрудившимся у стены, сосредоточился на одном из них.

… Рассвет. Неужели она больше никогда его не увидит? Что останется от нее самой, когда она станет частью всемогущего восьмилапого бога?

Закат. Сегодня был очень красивый закат. На светлом небе вытянулись цепочкой облака. Белые-белые. Потом они начали розоветь, словно наливающиеся спелостью персики, краснеть, стали темно-бордовыми — и тут над ними начали загораться искорки звезд. Она и не знала, что это последний закат в ее жизни, что больше их не будет. Совсем. Ни одного.

В душе стала нарастать щемящая тоска, почему-то показавшаяся кислой на вкус.

Она станет бессмертной. Ее тело сольется с телом могучего восьмилапого существа, и больше ему никогда не будут угрожать ни боль, ни тлен. Ее тело обретет вечность — но что станет со всем этим? С прохладным воздухом, который вливается в легкие, с солнечным лучиком, который утром отражался в капельке воды на листе шиповника. Что будет с памятью о ее первом поцелуе, со сморщенной мордашкой Пипиля, завернутого в чистые тряпки, с его закрытыми глазами и шевелящимся носиком, учуявшим запах грудного молока и ищущего теплый материнский сосок. Неужели это исчезнет навсегда?

Мимо неторопливо прошествовала женщина в темной тунике, и стало ясно — пора. Где-то во мраке застучал барабан, и ноги ощутили внезапную слабость. Они отказывались повиноваться, хотя душа молила об одном — бежать!

Но от смерти убежать невозможно. Она приходит ко всем. Бегство от нее заканчивается на куче отбросов в огородной яме, где станешь пухнуть и смердеть, как это случилось с дедом Пилуком, и в конце концов под этим Солнцем от тебя не останется ничего. Можно спасти хотя бы тело. Можно слиться в единое целое со своими повелителями, со своими отцами и дедами, со своими матерями и бабушками, которые тоже прошли этот путь.

Смертнице удалось выпрямиться и вместе со всеми двинуться в центр поляны. Она увидела смертоносцев — и сердце ее неожиданно наполнилось радостью, тело — энергией. Ей захотелось петь и танцевать. Метнулось в ночное небо пламя костра, застучал барабан — и она закружилась в восторженном упоении, широко раскинув руки отдаваясь этому небу, звездам, воздуху, деревьям и травам, речной воде, растворяясь в них, даря им свою жизнь, свои воспоминания, своею душу, очищаясь перед последним часом, перед последней минутой, последней секундой, перед своим последним святым долгом, который осталось выполнить в этой жизни. Очищаясь от всего — руки рванули узел пояска, отшвырнули в сторону тунику. Вот она осталась одна, обнаженная, безгрешная, кружатся перед лицом звезды, рисуя последнее видение этой жизни.

— Вот она я! Я вся! Я ваша!

Коснулся завороженного сознания требовательный призыв — и она метнулась навстречу отражающим огненные сполохи глазам, пала пред ними на колени.

— Неужели это все?!! Острая мгновенная боль.

* * *
— Вы проснулись, мой господин?

Нефтис стояла у его ног, сжимая копье.

Найл рывком сел. Перед ним, до самой реки, простирался луг. Он пах молодой свежестью, медом, мускусом, влагой. Он переливался синими, желтыми, красными, оранжевыми цветами, он шелестел густой, хрусткой и мягкой зеленью. Правитель взял пальцами ближний цветок, осторожно, чтобы не оборвать, потянул к себе.

— Пахнет.

На руках осталась желтая пыльца. Найл осторожно сдул ее, наблюдая, как развеиваются нежные крупинки, потом сжал между ладонями травяную кочку, провел ладонями вверх, до самых колосков. Поднес руки к глазам:

— Смотри, роса еще здесь. Осталась.

Он попробовал влагу кончиком языка. Усмехнулся, протянул телохранительнице руку.

— Иди сюда!

Нефтис наклонилась — он обхватил ее, рванул к себе, опрокинул на колени и впился в сухие губы долгим поцелуем. Сознание стражницы смешалось. Воспользовавшись минутной слабостью рассудка, чувства женщины взяли верх, и она получила от неожиданной ласки не меньшее удовольствие, чем Посланник. Найл немного отодвинулся, вгляделся в ее лицо, пошевелил рукой ее волосы. Потом помог сесть рядом.

— Что с вами, мой господин? — рискнула спросить телохранительница.

— Сегодня удивительно красивое небо, Нефтис. Чистое, высокое, голубое. Правда?

— Небо как небо, — пожала плечами женщина.

— Нет, сегодня оно особенно красиво, — покачал головой Найл. — Хотя, в одном ты права: оно такое всегда.

Правитель встал, сбежал к реке. Опустился коленями на прибрежный камень. Долго вглядывался в струящуюся перед ним воду, потом медленно, не нарушив ровной глади поверхности, опустил в нее руки. Оперся ладонями в песчаное дно, сжал кулаки. Крупнозернистый кварцит, приятно гладя ладони, потек между пальцев. Найл разжал ладони, дал течению их омыть, потом зачерпнул горсть воды и окунул в нее лицо. Потом еще и еще, чувствуя прохладу и влажность, любуясь, как переливаются на каплях радужные узоры.

— Великая Богиня! Как прекрасен мир! От города к вытянутым на берег баркасам спускались, ведомые рыбаком, несколько слуг в белых туниках, с объемными, но легкими котомками. Последней шла женщина.

— Джарита, — окликнул ее Найл.

Она повернула лицо, вопросительно приподняла брови.

— Спасибо тебе, Джарита.

— За что?

— За смерть. Она действительно лечит все.

— Мне ли этого не знать, — грустно покачала головой девушка. Чтобы почувствовать вкус жизни, нужно заглянуть в глаза смерти, Посланник Богини. Не благодарите меня, мой господин. Я всего лишь привратница.

Молчаливые барабанщики помогли рыбаку столкнуть лодку на воду, запрыгнули внутрь. Последней села Джарита. Поднявшись во весь рост, хозяин оттолкнулся веслом от берега, сел на корме и сильными гребками повел лодку вниз по реке.

— Вы готовы? — спросил правителя Шабр, так же собравшийся отплывать в город.

— Я пройдусь пешком, — отрицательно покачал головою Найл. — Хочу почувствовать, как поддается песок под ногами.

— Что? — не понял смертоносец.

— Знаешь, — улыбнулся Найл. — Ты делаешь шаг, и нога начинает проваливаться вниз, горячий песок заполняет сандалии. Кажется нет опоры, утонешь, пропадешь. Но пустыня передумывает и отказывается тебя поглощать. Ты делаешь новый шаг, и начинается новое размышление. И так от дюны до дюны, бархан за барханом.

— Я прикажу кораблю ждать вас ниже порогов, — сказал Шабр.

Он не понял ни-че-го, но спорить с Посланником Богини не стал.

* * *
Как ни хотелось Найлу поднять в небо величавые воздушные шары, но почти все покинувшие остров детей слуги стали ткачами. За неспокойные месяцы обтрепалась одежда слуг и надсмотрщиц, еще считавших себя верными слугами Смертоносца-Повелителя, истерлась оснастка кораблей, прохудилась обувь. Именно эти нужды требовалось обеспечить в первую очередь. Слуги «высшего качества» отбивали и теребили лен и коноплю, пряли нити, набивали ткани, кроили и шили по раз и навсегда заведенным еще пауками выкройкам и размерам. Шерсть мохнатых гусениц укладывалась в еще сохранившиеся формы и отбивались, сваливалась в мягкие одеяла или теплые островерхие шапки. Хозяйки дальних ферм, до которых не успели добраться северяне со своими нововведениями, впервые за долгое время начали получать туники и одеяла для своих хозяйств, новые кирки, вытребованные Найлом у Демона Света, свежую рыбу для разнообразия меню. Они оживились, стали охотнее везти в город выращенное у себя продовольствие. С разрешения Найла — и вопреки желанию Тройлека — во дворец Посланника Богини женщины сдавали только две трети урожая, а на остальное могли свободно выменивать у городских ремесленников и мастеровых все, чего их душенькам хотелось — чеканную посуду и простенькие лампады, ожерелья и кастрюли, шкатулки и сундуки. Рынок расползся до соседних улиц, стук молотков доносился теперь даже по ночам.

Город оживал на глазах.

С огромнейшим удовольствием Посланник Богини восстановил для молодых слуг законы времен паучьего рабства: в казармах должны всегда иметься свободные топчаны, тюфяки и одеяла, в каждой комнате обязан стоять котел с едой, чтобы любой мог наедаться досыта.

Люди, которых в соседнем княжестве звали полудурками, чувствовали себя совершенно счастливыми, округлялись, розовели и честно отрабатывали свои двенадцать часов в сутки, потихоньку вытягивая гигантский организм города из полуобморочного состояния.

Разумеется, чтобы добиться такого результата не за годы, а за недели, всех подаренных князем Граничным малышей пришлось вывезти в Дельту, окунув в самое пекло ускоряющей рост энергии. На этот раз Найл не растерялся и выкопал с собой несколько саженцев деревьев-падальщиков. Правитель приказал посадить одно из них у окна своего кабинета, а остальными заменить отхожие места слуг и кухонную помойную яму.

Без живительной энергии Великой Богини деревья здорово потеряли в росте, став низкими и толстыми, как насосавшиеся клопы. Однако «сытая» жизнь позволила им сохранить пышную чашеобразную крону и здоровье.

Только падальщик Найла поначалу чах, но вскоре и он окреп и «оживился». Как чувствовал правитель, дереву, чтобы не сдохло, в его отсутствие корзинами таскали всякую тухлятину с рынка, но факт этот почему-то тщательно скрывали.

Дважды флот уходил к Дельте уже специально за саженцами — для острова детей, для нелюдимой Джариты и ее дворца Праздника, для рынка, над которым вечно витали запахи, напоминающие боевую вонь бомбардиров. По своей наивности Найл хотел еще раздать саженцы жителям, дабы раз и навсегда решить вопрос с нечистотами, однако меркантильный Тройлек вовремя успел наложить на них свои волосатые лапки и объявил монополию правителя на всю торговлю падальщиками, как раньше на торговлю солью. В итоге жители деревьями все-таки обзавелись, но надолго оказались должниками казны.

Наконец, Шабр сдержал слово, и вырастил молодых пауков-капитанов. Впервые за долгое время флот мог плавать не только плотной толпой. Теперь корабли получили возможность далеко расходиться друг от друга, поддерживая между собою надежную ментальную связь. Казалось, еще немного, еще две-три недели — и былое величие окруженного пустыней города возвратится к прежним высотам.

* * *
— Это может привезти к разорению честных, трудолюбивых крестьян, господин, а после их исчезновения к голоду в городе и необратимому запустению, — заканчивал свое выступление седовласый мужчина. Вы обязаны принять меры, мой мудрый господин, пока еще не стало слишком поздно.

Перед троном стояла огромная корзина, полная фруктов и овощей — дар крестьян Посланнику Богини. После того, как надсмотрщицы дальних ферм вновь проторили тропинку в город, цены на рынке заметно упали. Владельцы ближних земель, теряющие доходы, избрали самый простой путь сохранить благополучие — нажаловались правителю.

Они пугали всевозможными будущими напастями и просили или запретить снижать цены ниже существующих, или обязать женщин сдавать во дворец весь урожай. Тройлек всячески ратовал за второй вариант. Найлу же нравился третий:

— Странно, — удивился он, обходя корзину и присаживаясь перед ней на корточки. Не вижу.

— Чего? — не понял крестьянин.

— В замке князя Граничного меня угощали небольшими алыми ягодами, очень сладкими на вкус. Их здесь нет. А еще меня угощали округлыми черными хрустящими орешками со съедобной шелухой. Тоже не вижу. А еще угощали странной, очень большой ягодой с хвостиком на макушке и очень острым, но сладким и приятным вкусом. Где это все?

— Это капризные растения, — объяснил крестьянин. Мы их здесь не выращиваем. А-а, — кивнул Найл. — Вы выращиваете, что попроще, но плату желаете получать, как за то, что потруднее. Да?

— Без труда на земле не вырастет ничего, — возразил крестьянин.

— Труд без мастерства, это печальное зрелище, — согласился правитель. Взять бедных надсмотрщиц. Трудятся день-деньской, стараются, а вырастить им удается только…

— Найл опять присел перед корзиной. Только яблоки да груши, картошку да огурцы, лен да коноплю. Но ведь они и платы большой за свое неумение не спрашивают.

— Кстати, — выпрямился правитель. Вы тут говорили о голоде. Может отдать вас и ваши земли в распоряжение этих женщин? Раз уж у них с урожаями проще и дешевле получается?

— Нет, зачем… — попятился крестьянин.

— Тогда докажите мне, что вы не только яблоки со старых деревьев обрывать умеете, но и клубнику выхаживать. А уж за клубнику уже и цену другую спрашивать сможете.

Недовольный крестьянин поклонился и вышел к своим товарищам. Вместо него появилась Сидония:

— Мне не хотелось говорить при этих мужчинах, Посланник. Во время последнего обхода границ я обнаружила смерть еще двух надсмотрщиц на дальних участках. Их земли взяли на обработку соседние хозяйки, но они не справляются. Следует выделить для обработки земель шестерых хозяек с земледельцами и поставить охрану от стрекоз, клопов и скорпионов.

— Я прикажу Дравигу выделить часть пауков для охраны земель, — согласился правитель. — Но людей пока нет.

Охранница кивнула и вышла из зала. Женщина только что вернулась с обхода и хотела отдохнуть.

Двери опять распахнулись, вошедший слуга громко доложил:

— Рыцарь Синего флага, господин!

— Кто? — не поверил Найл.

Слуга не ответил, сдвинувшись в сторону, а в тронный зал, позвякивая доспехами, вошел Закий.

— Рад видеть тебя, рыцарь Синего флага. Какие вести ты привез на этот раз?

— Ничего не привез, Посланник Богини, — весело взмахнул руками рыцарь. Я сейчас сам по себе. Так, путешествую.

— Если сам по себе, то нечего в тронном зале париться, — решил Найл. — Поговорим в моих покоях, за обедом.

Закий испросил позволения ненадолго отлучиться, и пришел в личные покои правителя уже без доспехов и оружия, в обтягивающих штанах и полностью расшнурованной рубахе. Показывая обнаженную грудь, рыцарь как бы демонстрировал свое полное доверие к хозяину дома. Они сели к столу, выпили по бокалу вина за правителя Южных песков и Серебряного озера, за его гостя, после чего Закий вдруг вспомнил:

— А ведь я перед отъездом к вашей посланнице заходил. Той, что детей покупает.

— Райя? — насторожился Найл. — Что с ней?

— С ней все хорошо, — кивнул рыцарь. Вот только закрутилась так, что и не заметила моего визита. Сенешаль ведь к ней двести недоумков привез, как обещал. Кое-кого крестьянки принесли, кого прокормить самим невмоготу. Этих, правда, мало. Но слышал я краем уха, через неделю еще сто пятьдесят подростков от лесачей должны привезти.

— Да, — Найл отставил бокал и задумался. Триста пятьдесят детей есть уже точно, еще кого-то Райя выкупит. Можно считать, четыреста детей. Где же они все помещаются?

— В бывших домах призрения, — ответил рыцарь и тут же добавил: — там сейчас чисто. Все убрали, воспитателей поменяли, чтобы старые ворюги прежними привычками не заражали. Пока все хорошо.

— Четыреста детей… — задумчиво повторил Найл.

— Я, конечно, частное лицо, — откинулся в кресле рыцарь, — но проходя коридорами замка слышал, как князь поклялся, что если пауки из Южных песков прибегут за детьми, то у них даже пылинки на лапах никто не тронет. Слово дворянина, правитель. Ваши пауки в полной безопасности.

— Интересно, — улыбнулся Найл. — А чего еще ты услышал в коридорах замка?

— Что князь поручился за долги вашей представительницы, — Закий взял со стола бокал и снова откинулся в кресле. Он, конечно, понимает, что вы от него даже ломаного тараканьего уса не примете, но ведь речь шла не о вас, а об этой милой даме.

— Много долга?

— Вы же понимаете, правитель, — развел руками рыцарь, — это не мое дело, я специально не интересовался. От силы там полсотни золотых. В конце концов, ей, кажется, обещали прислать соль для торговли? Вот и расплатится.

— Когда нужна соль? — забеспокоился Найл.

— Это не мое дело, — пожал плечами Закий, — но если вы просто пошлете по открытой почте обещание покрыть ее задолженность, это успокоит всех.

— Кому сообщение?

— Ей, разумеется, — удивился рыцарь. Нужно успокоить женщину. Кстати, о соли. Несколько крупных торговцев в нашем княжестве заинтересовались новым источником этого товара. У вас, кажется, на нее монополия?

— Да.

— Я так и сказал, что с вами нужно договариваться, но они ехать боятся. Знаете, как это бывает, Посланник Богини. Ссорятся правители, а головы рубят купцам. Между прочим, цена на соль заметно упала. Если вы ее транзитом дальше повезете, или оптовый договор с торговцами заключите, дело можно поправить, но взамен многие советники предлагают просить право на беспошлинный транзит по вашей реке к морю.

— Зачем он вам? — удивился Найл. — Известные нам побережья моря мертвы, торговать не с кем.

— Когда найдется с кем торговать, от пошлины никто так просто уже не откажется, — парировал Закия, но тут же спохватился: — Чего это я? Такие вопросы между странами должны решать посольства. Мудрые, специально уполномоченные для этого дела старикашки. Много вопросов, много решений. С наскока не решить. Вот, например, раньше с Серебряного озера княжеской пехоте рыба копченая шла, а сейчас их бараниной кормят. Если договориться о пошлине, то княжеству рыба будет, рыбакам доход, казне вашей прибыль. Но ведь не я же все это буду обсуждать? Клянусь семнадцатью богами, я лицо частное, приехал только для того, чтобы на Белую Башню посмотреть, да в реке здешней искупаться. А до всего остального мне дела нет.

Найл задумчиво почесал подбородок.

Рыцарь Синего флага невинно улыбнулся и приглашающе поднял бокал.

— Только не говори, — попросил Посланник, — что это самое посольство сейчас совершенно случайно сидит на лавочке у соседнего дома.

— Нет! — во весь голос расхохотался рыцарь. В столице не уверены, что мне вообще удастся договориться об обмене представительствами.

— Ты молодец, Закий, — Найл взял свой бокал и чокнулся с гостем. Давай я тебе тоже присвою какой-нибудь титул?

— Нет, не нужно, — замотал головой Закий. — скромный рыцарь может тихо странствовать по свету не привлекая ничьего внимания. Его мысли не щупают смертоносцы, на него не смотрят стражники, его любят женщины любых званий. Нет, Посланник Богини, пышные титулы для дураков. А у меня дел много.

— Чего тогда ты хочешь?

— Не посылайте своей женщине мысленной почты дней пять. Пусть думают, что я вас уломал с невероятным трудом. Больше ценить будут.

— И все?

— А еще я хочу посмотреть на Белую Башню и искупаться в реке.

* * *
Дни опять затянулись в плотную кутерьму. Найл начал понимать, что Райе в далекой чужой столице одной невероятно трудно, снял с солеварни двух женщин, нескольких мужчин и отправил к ней. В качестве охраны пошло двадцать пауков, которым удалось удачно поохотиться в Приозерских лесах. Остальных смертоносцев перед дорогой требовалось кормить. Правитель впервые пожалел и одновременно порадовался, что привратницей смерти стала именно Джарита. Бывшая пугливая служанка уперлась, как тарантул, защищающий нору, и не позволила скомкать своим подопечным последний обряд. Пауки вышли на два дня позже, чем рассчитывал Найл, но и на этом хлопоты не закончились. Требовались еда и одежда для четырехсот детей — не все ведь они младенцы. Требовалось молоко хотя бы на первое время — летающие тли за границами Дельты быстро погибали. Требовалось привезти из Провинции во дворец Праздника не меньше трехсот человек — пауки вернутся в город голодными.

Единственным приятным моментом за все время была встреча на реке с двумя женщинами. Как оказалось, две пожилые, одинокие и бездетные рыбачки из Приозерья так и остались на острове, чтобы помогать ухаживать за малютками. Найл приказал Тройлеку отремонтировать для них две комнаты, купить мебель и одежду. Паук выполнил все.

* * *
В этот день, возвращаясь от острова, и чувствуя, как скатываются из-под мышек капельки пота, Найл решил разок забыть о своем высоком титуле и положенных к нему тазиках, кувшинах, губках и мойщицах. Просто повернул к реке, скинул тунику и прыгнул в прохладные воды. Плавать он так и не научился, но возможность побрызгаться, побарахтаться на мелководье доставляла ему, в течении первых четырнадцати лет жизни видевшему воду только в пиалах или выемках лепестков уару, непередаваемое наслаждение. К тому же, он точно знал, что вот уже неделю в реку не сбрасывается никаких фекалий или отходов, а значит ее можно спокойно глотать, полоскать рот, лить себе в глаза — и ничего не бояться.

Посланник наслаждался свободой не меньше часа, и лишь почувствовав легкий озноб выбрался на берег. С явным сожалением он отдел поверх свежего, чистого тела запыленную тунику и двинулся в сторону дворца.

Слуги перехватили его метров за сто.

— Простите, господин, пройдите здесь, — и повели через кухню, через какие-то кладовки, по узкой черной лестнице.

— Что происходит? — возмутился правитель, обнаружив, что этакими «тайными тропами» слуги довели его до собственных покоев.

— Простите, Посланник, — наконец-то появился Тройлек. — Вам следует переодеться.

— Зачем?

— Внизу вас ждет посольство.

— Большое?

— Четыре человека. Ну вот, — вздохнул Найл, переодеваясь и подпоясывая свежую тунику широким ремнем. Без обеда оставили.

— Вы можете отобедать с ними, — предложил паук. Это будет вежливо, можно обсудить предварительные вопросы.

— Ладно, — Найл надел перевязь с мечом. — Пошли.

В тронном зале он встал рядом с креслом — правитель так и не привык сидеть, пока окружающие стоят. Оглянулся на Тройлека. Тот дал мысленную команду и створки дверей распахнулись. Посольство состояло из четырех человек. Трое мужчин зрелого возраста в походных архалуках, и одна-единственная женщина в синих атласных шароварах и атласной же рубахе, по покрою неотличимой от мужской.

— Вот, — шагнула вперед княжна Ямисса, и протянула небольшой, обшитый тонкой голубой замшей тубус. Это вам, Посланник Богини.

Найл открыл цилиндрическую упаковку, вытянул свернутый в трубочку листок шелестящего пергамента и прочитал:

«Я, волею Семнадцати Богов князь Граничный, Санский и Тошский, человек, повелитель Северного Хайбада и Чистых Земель, посылаю…»

И тут правитель понял, какую огромную ошибку только что совершил. Он взял верительные грамоты. С этой минуты княжна Ямисса считалась послом князя Граничного при его дворе.

— Тройлек! — рявкнул он. Найди мне Закия!

— И приготовь мои комнаты, — добавила девушка. Пока Посланник Богини не окажет нам любезность подыскать соответствующий нашему рангу дом, желательно равноценный предоставленному его поверенной, нам придется пользоваться его гостеприимством.

Они почти одновременно повернулись друг к другу спиной и разошлись.

Рыцарь Синего флага явился через полчаса.

— Ну? — коротко спросил его Найл.

— Даже не представляю, — развел он руками. Как она отца уговорила, чем уломала? Совершенно не понимаю.

— Все-таки жаль, что я не дал тебе никакого титула, — вздохнул правитель.

— Почему?

— Я бы тебя его лишил!!!

* * *
Вечером они с княжной и ее посольством снова встретились, за ужином. Молча выпили вина, съели целиком запеченного кузнечика, попробовали несколько рыбных блюд. Двое из мужчин постоянно хотели начать разговор про откуп на торговлю солью и про известные здешним морякам обитаемые земли в южном море, но посол молчала, а сами начинать разговор они не имели права согласно принятому этикету. Третьего мужчину больше интересовали количество и расположение войск, наличие укреплений, тайных складов, дороги — в общем все то, о чем прямо не спрашивают. Найл это запомнил, но как поступить с соглядатаем, пока не решил.

Утолив голод, все так же молча раскланялись. Первая деловая встреча окончилась.

Спустя час в покои правителя вежливо постучали.

— Кто там?

— Это я, — вошла княжна.

— Что ты здесь делаешь в такое время?

— А чего мне бояться? — удивилась девушка, с независимым видом прогуливаясь по комнате. Я посол, лицо неприкосновенное.

Она заглянула в спальню, вернулась, подняла со стола кувшин, понюхала.

— Вино. А воды у тебя нет?

— Чего тебе нужно?

— Нужно, собственно, не мне, а приехавшим со мной купцам. Хотят они скупать всю соль прямо здесь, на месте. Избавят тебя от хлопот, а себя от убытков. Они во всех ближних странах соляной торговлей заведуют. Цену держат.

— Ты пришла ночью поговорить о соли?

— А что мне остается делать, Найл?

Правитель вздрогнул, услышав, как она называет его по имени, но промолчал — сам ведь разрешил. Спасибо, хоть не на людях так обращается.

— Судя по нашему ужину, Найл, с тобой особо не разговоришься. А они сюда приехали не жарким отъедаться.

— Пусть завтра зайдут к Тройлеку. В принципе, я не против, а в ценах он разбирается лучше.

— Вот так бы сразу, — кивнула княжна, покидая комнату.

На следующий день правитель встречал вернувшийся из Провинции флот. Выслушав жалобы Назии на нехватку людей, Найл в очередной раз отправился к острову детей и тут впервые услышал заветное: «Все готово». Новое пополнение ждали. Пауки с драгоценной ношей могли возвращаться домой.

Дважды за день он сталкивался на улицах с княжной. Слуга, на лице которого была написана полная покорность судьбе, водил ее по улицам и показывал дома.

— Да это же развалины! Развалины! — возмущалась девушка, и они отправлялись дальше.

Найл понял, что Ямисса поселилась у него над головой очень надолго. Что он мог поделать, если город пауков состоял из развалин целиком?

* * *
Детей начали приносить с самого утра. Назия поставила семь кораблей поперек протоки борт о борт, и смертоносцы могли бежать прямо на остров, разнося малюток по комнатам многоэтажки. Восьмилапые возвращались с совершенно обвисшими брюшками, с исчезнувшим со спин рисунком. Это означало уже самую крайнюю степень истощения. Найл сам, лично, ходил между своими уставшими соратниками и просил сделать последнее усилие — дойти до Черной башни и ждать на площади ночи.

После полудня весь город знал, что эта ночь станет запретной для людей. Смертоносцы, не участвовавшие в переносе детей, занимали позиции на улицах и стенах в городе, вставали в круг оцепления около Башни.

А дети все прибывали и прибывали, предрекая стране Смертоносца-Повелителя великое будущее. Поток иссяк только к сумеркам. Найлу едва хватило времени, чтобы вместе споследними пауками дойти до мощеной площади до того часа, как начнет бить ритуальный барабан.

* * *
— Что тут происходит?! — ворвалась разъяренная княжна в покои Посланника. Всю ночь у моих дверей стояли два вооруженных до зубов бугая и не выпускали меня из комнаты!

— Разве ты не знала? — как можно спокойнее ответил Найл. — Это была ночь праздника мертвых. В эту ночь люди не имеют права выходить из дома.

— Но я посол!

— Ты двуногая.

— Я посол, фигура неприкосновенная! А меня держали под замком, как будто беглого вора!

— Охранники спасали твою «фигуру» от возможных неприятностей.

— Но я посол!

— Послушай, Ямисса, природе совершенно наплевать на дипломатические игры человечества и красивые бумажки. Для нее ты всего лишь мягкое и вкусное двуногое существо. Поэтому в ночь праздника ты должна сидеть в четырех стенах. Иначе — смерть.

— И что, ночью кто-нибудь умер?

— Около трехсот человек.

Княжна осеклась и наконец-то перестала бегать и кричать.

— Это правда?

— Разве я похож на обманщика, Ямисса? Девушка села в кресло.

— И что с ними случилось?

— Ночью был праздник единения. Их просто не стало.

— И часто у вас случается… такое?

— По-разному… Все зависит от обстоятельств.

— Как же вы здесь живете?

— Выставляем охрану у дверей излишне любопытных людей.

— Но как же… — Ямисса не заметила шутки. Что с ними случается, почему?

— Тебе не нужно этого знать. Нет! — потребовала она. Если уж начал, то рассказывай до конца!

— Ты узнала вполне достаточно, княжна, чтобы в следующий раз не попытаться обмануть охранника или вылезти в окно. Запомни: любой двуногий, который окажется на улице в ночь единения, умирает. Остальное неважно.

— Нет, я должна знать, — она схватила кувшин, налила себе вина, но, сделав пару глотков, поморщилась и отставила бокал. Вдруг он начнется неожиданно? Вдруг я буду на улице и ничего не пойму?

— Этого не может быть, — покачал Найл головой.

— Почему?

— Потому, что ничего подобного быть не может. Ты всегда будешь в безопасности, тебя заранее предупредят.

— Почему ты так уверен?

— Этого тебе тоже лучше не знать.

— А я хочу! — она требовательно стукнула ногой.

Найл пожал плечами и развел руки.

— Я знаю! — внезапно осенило девушку. Вы убили детей! Их привезли как раз вчера…

— Все дети живы и здоровы. Ты можешь сходить на остров и убедиться.

Княжна вскочила, но тут же остановилась. Она поняла, что столь нагло ее обманывать не станут — слишком легко проверить.

— Подожди. Месяц назад вы забирали еще триста детей из домов призрения. Где они?

— Работают в ткацких мастерских.

— Там, за площадью? — указала она. Я вчера осматривала там дома. В мастерских работают только взрослые люди, я же не слепая.

— А ты спроси их, кто они, откуда. Знаешь, избавившись от вашей опеки, они стали чувствовать себя куда лучше, и многие даже начали говорить.

В новый ответ Ямисса поверила куда меньше, чем в первый. Но и здесь проверить правоту Найла особого труда не составляло. Некоторое время девушка размышляла. В конце концов сомнения пересилили, княжна кивнула и ушла.

Вернулась она ближе к вечеру. Душу ее продолжали терзать сомнения, хотя разум, похоже, уже начал поддаваться перед неопровержимыми фактами.

— Как ты это сделал?

— А вот этого тебе знать не нужно, — покачал головой Найл.

— Не нужно, не нужно, — раздраженно мотнула головой девушка. О чем тебя не спросишь, все знать не нужно.

— Не совсем, — поправил Найл. — О детях тебе знать не нужно, потому что это тайна моей страны. А про праздник тебе лучше не знать, потому, что некоторые тайны не так приятны, как можно подумать.

— А ведь ты был на празднике, — прищурилась Ямисса.

— Был, и остался жив. Ты забываешь, княжна, что я не совсем человек. Я — Смертоносец-Повелитель.

— Вот как? — девушка придвинулась и неожиданно просунула руку в разрез туники сбоку. А казался самым настоящим человеком.

— Перестань, — оттолкнул Найл ее руку.

— Не смей меня трогать! — отчитала его княжна. Я посол! Ты не имеешь права.

— Тогда веди себя прилично!

— Вот как, — хмыкнула девушка. Тебе стали неприятны мои прикосновения. Ой, смотри, а что это?

Она шагнула в спальню, к подоконнику.

— Надо же, платок. Интересно чей? Похож на мой, — она поднесла его к носу. А пахнет мужчиной.

— Можешь забрать назад, — шагнул правитель следом за ней.

— Да? А хочешь я поменяю его на свежий? — она произнесла это шепотом, почти прикоснувшись губами к его лицу, и Найл ощутил соблазнительный запах свежих яблок.

— Нет? Ты уверен? — она провела платком по его лицу. И не смей меня трогать…

Опять вместо ткани Найл ощутил прикосновение теплых нежных пальчиков. Они скользнули по подбородку, по губам, по шее.

— Надо же, а ведь совсем как человек!

Княжна рванула завязки его пояса, скинула на пол. Найл попытался схватить ее ладони, но девушка тут же холодно предупредила:

— Убери руки! Ты не имеешь права меня трогать, ты в этом поклялся. Я — посол!

И, воспользовавшись заминкой, она скинула с него тунику.

Найл растерялся — в тех общих сведениях, которые он получил от Белой Башни, правила действий в подобной дипломатической коллизии не освещались.

— Не смей меня трогать, — приговаривала Ямисса, лаская ему грудь, живот, бедра. Даже и не думай. Иначе против тебя ополчится весь мир! Все правители ближних стран, все вольные дворяне и вассалы. Ты будешь смят и раздавлен, стерт в порошок, втоптан в грязь, развеян по ветру… Ах, какой крепенький малыш, какой красивый, как он рвется в бой. А ведь ничего ему сегодня, просто совершенно ничего не достанется…

Любое терпение имеет предел — Найл подхватил ее, кинул на постель, сорвал шаровары, и позволил «крепенькому малышу» сделать то, чего ему так сильно хотелось. Девушка закрыла глаза, раскинула руки и тихонько постанывала в такт, не переставая мять скомканный кружевной платочек в левой руке.

— Какой же ты бываешь дурной, если тебя немножко раззадорить, — прошептала Ямисса, когда выдохшийся, но удовлетворенный правитель вытянулся на постели рядом с ней. Княжна погладила ладонью его по щеке и добавила: — А на паука ты ничуть и не похож. Я не снаружи, я внутри паук, — тяжело отшутился Найл.

— Теперь это все равно, — наставительно сообщила она. Слушай внимательно, Посланник Богини, и запоминай. Только что ты нарушил закон о личной неприкосновенности посла, надругался над беззащитной девушкой, оскорбил особу королевской крови. Поэтому ты немедленно расскажешь мне, что это еще за праздник единения, или я останусь тут лежать в таком виде, пока меня не увидят все на свете, и о твоем гнусном поступке не узнают все дворяне ойкумены.

— Вот значит как? — Найл поднялся, вышел в большую комнату, приоткрыл дверь в коридор: — Эй, кто-нибудь! Принесите кувшин с питьевой водой и еще одно одеяло. Княжна Ямисса отныне будет жить в мой спальне!

Найл, ожидая, пока приказание исполнят, вернулся и встал в дверях. Девушка, услышав громкие распоряжения, предпочла спрятаться под одеяло.

— Ты что задумал? — спросила она.

— Все очень просто. Кажется, ты хотела приручить меня с помощью постели? Так вот, теперь мы будем заниматься постелью до тех пор, пока ты не добьешься своей цели.

* * *
Посланник Богини сдержал свое слово, и ни клочка одежды княжна Ямисса не получила.

Она вставала с постели только для того, чтобы поесть или заглянуть на мягкие листья чашеобразной кроны падальщика. Сам Найл большинство вопросов решал у себя в покоях, в большой комнате. Отдавал распоряжения об отправке кораблей за новыми деревьями, о распределении подрастающих слуг и надсмотрщиц, о выделении нескольких судов пленным северянам для добычи и перевозки камня, а потом уходил в спальню и жадно впивался ртом в пахнущие свежими яблоками губы Ямиссы.

Угроза правителя о том, что добиваться своей цели пленница станет постелью, внезапно оказались пророческими. Прислушиваясь к разговорам за стеной, княжна все чаще начинала задавать вполне конкретные вопросы: где находится роща деревьев-падальщиков? Почему Найл берет на себя охрану жучих, если квартал бомбардиров не подчиняется его законам? Почему в войсках несут службу и мужчины, и женщины, а во всех других областях жизни власть и право на оружие принадлежит только слабому полу?

Иногда она давала советы, причем порою совершенно неожиданные. Например, выдавать лучшему работнику особую, красивую тунику с вышивкой. Благодаря подобному пустяку работа чесальщиков стала заметно производительнее, и правитель дал распоряжение ввести подобные туники во всех других производствах. Или о том, что братьям по плоти помимо отваги и силы, неплохо бы иметь еще и навыки фехтования.

На вопросы девушки Найл иногда отвечал, иногда молча улыбался и отрицательно качал головой. Тогда уже Ямисса тянула его к себе, покрывала тело поцелуями, разжигала огонь, а после очередной вспышки страсти повторяла вопросы сраженному блаженной истомой правителю. Иногда он сдавался, и отвечал.

Единственным, кому не нравилось сложившееся положение дел, оставался Тройлек.

— Эта женщина лишит вас головы, правитель, — предупреждал он.

— Перестань, — улыбался Найл. — Это просто девушка.

Однако вскоре опасения паука начали принимать вполне конкретные формы.

— Торговцы из посольства исчезли.

— Как исчезли?

— Двое ушли через ущелье, а третий просто пропал. Мои слуги последний раз видели его около Черной Башни.

Найл пригасил свои мысли. О памяти предков в глубоких подземельях Тройлеку по сей день не было известно ничего. Слишком большую ценность представляла эта тайна для смертоносцев Южных песков, чтобы поделиться ею с северянином, пусть даже добившимся звания советника. О том, что могло случиться в тамошних местах со слишком любопытным двуногим, правитель имел вполне ясное представление.

— Ты хоть договорился с купцами о продаже соли?

— Да. Цену, правда, они дали ниже, чем хотелось, но зато все хлопоты с перевозками и продажей взяли на себя.

— Тогда о чем ты волнуешься?

— Они сбежали, даже не поговорив о еще очень многих вопросах.

— Значит, другие темы их не интересовали.

— Нет, Посланник Богини, купца не может не интересовать тема, связанная с расходами или прибылью. Если они не договорили, значит произошло нечто важное.

— Что?

— Важнее золота для купца может быть только собственная жизнь. Во всем цивилизованном мире война начинается с того, что властители отрубают головы торговцам врага, оказавшимся в его владениях.

— Хорошо, иди.

Настроение Посланника стало не таким радужным. Из спальни выглянула княжна.

— Ну как, Найл? О чем рассказал тебе твой восьмилапый сенешаль?

— Ты осталась без посольства, Ямисса.

— Ну и что? — улыбнулась она. Ведь посол-то остается здесь!

Однако Найл успел уловить огонек злорадства в ее мыслях.

Посланник Богини закрыл глаза и как можно более сильным импульсом вызвал Шабра. Я слышу тебя, Посланник, — немедленно отозвался паук.

— Все боевые пауки должны покинуть свои посты в городе и отправиться в Приозерье, оборонять ущелье от возможного вторжения. Отправь туда же детей братьев по плоти.

— Будет выполнено, Посланник.

— Что с тобой, Найл? — девушка тихонько толкнула его в плечо.

— Так, задумался.

— У тебя такое выражение лица, словно ты присутствуешь на похоронах.

— Пообещай мне одну вещь, Ямисса, — повернулся к девушке правитель. Никогда не приближайся к Черной Башне. Обходи ее за полкилометра. А то может случиться так, что даже я ничем не смогу тебе помочь.

— Не буду, — тут же кивнула княжна. И близко не подойду. Зачем ты так нервничаешь из-за того, чего никогда не случиться? Лучше иди ко мне.

Злорадства в ее мыслях больше не проявлялось, на некоторое время Найл успокоился. Но утром, убрав посуду после завтрака, слуга с поклоном передал просьбу советника Тройлека выйти в тронный зал для принятия дара от общины Приозерья. Правитель кивнул, надел парадную тунику, опоясался мечом, поцеловал свою пленницу и отправился исполнять долг властителя.

Рыбаки Серебряного озера преподнесли Посланнику Богини огромную корзину копченой рыбы. Никаких слов, кроме громкого выражения любви к милостивому властителю, при этом не говорилось, но Найл намек понял — рыцарь Синего флага сообщал про поставки улова пехотинцам князя Граничного.

— Про рыбу торговцы перед отъездом спрашивали? — поинтересовался правитель у Тройлека.

— Нет, — ответил смертоносец. — Но я получил сообщение, что вчера князь Граничный вызывал к себе вашу представительницу в столице, Райю.

— Продолжай, — похолодел Найл

— Он сказал, что собирается объявить вам войну, господин. Он дал ей сутки времени, чтобы закончить дела представительства, поскольку сегодня отрубит ей голову.

— Что с нею?!

— Сегодня днем она явилась к князю. Он был зол, сказал что слишком занят и прогнал.

— Ага, — облегченно перевел дух Посланник. Он тут же вспомнил, как прогнал Закия, вместо того, чтобы кинуть в огонь. Похоже, северянин решил ответить жестом на жест и дал надсмотрщице возможность сбежать. Вряд ли он мог предположить, что воспитанная смертоносцами в духе абсолютного повиновения женщина сама заявится на собственную казнь. Вот и пришлось растерявшемуся правителю разыгрывать вселенский гнев.

— А откуда ты все это знаешь? — запоздало поинтересовался Найл. — Сегодня я, согласно нашему договору, отправил груз соли с уполномоченным купцами приказчиком, и сообщил им об этом. По нашей договоренности, частью «соленого» золота они обязаны оплачивать расходы вашей представительницы. Разумеется, им известно, что вокруг нее происходит.

— И что там сейчас творится?

— Князь выставил стражу у дома Райи и приютов на берегу, объявил все имущество конфискованным. Но надсмотрщицу пока не выселили и разрешают ей продолжать выкупать детей.

— А твои купцы дают ей золото?

— У нас договор.

— Несмотря на войну?

— На наших землях их приказчика никто не тронет, — спокойно объяснил Тройлек, — на землях князя тем более. Раз торговля идет, договора должны выполняться. Купцы просили вывезти груз за четыре дня. Через шесть суток ущелье должна перекрыть подошедшая союзническая армия князя и баронов.

— Вот как? Бароны подружились с князем?

— Вы нарушили право неприкосновенности посла, мой господин, основу основ отношений между странами. Обманом захватили дочь князя и надругались над ней.

— В прошлый раз ты сам советовал поступить именно так.

— В прошлый раз вы обладали вполне законным и общепринятым цивилизованными странами правом победителя. На этот раз все обычаи и законы цивилизованных стран вы поперли ногами. Теперь любой имеет возможность напасть на вашу страну, ничем не оправдывая своих действий. Вы — изгой.

— Да, — кивнул Найл, — можно подумать, раньше они задумывались о каких-то оправданиях.

— Теперь каждый желает принять участие в дележе твоего государства Посланник Богини, вот и собрались вместе.

— Ну, это мы еще посмотрим, — покачал головою Найл. — Прикажи поставить в мои покои самый огромный букет цветов, который сможете сделать. А мне прощаться некогда, я отправляюсь в Приозерье.

* * *
Найл долго вглядывался в уходящую ввысь белую стену из паутины, оценивая возможные действия врага. У северян в войсках много людей и всадников, но очень мало пауков. Братья по плоти насчитывали две тысячи смертоносцев и всего полсотни человек. Правитель понимал, что в ровном поле князь сможет раздавить его воинство за считанные минуты, как это однажды уже и произошло, но теперь до гладких барханов пустыни северянам еще требовалось дойти…

— Дравиг! Жуки-бомбардиры пусть займут место под прикрытием скал у самого выхода из ущелья. Если людям удастся прорвать паутину, жуки остановят их своим газом, а мы попытаемся паутину восстановить. Нефтис! Всех жителей Приозерья отправь собирать камни. Совсем мелких не надо, а остальные — все, какие только смогут найти. Смертоносцы смогут сбрасывать эти камни со стен ущелья на наступающих. Арбалеты их на такой высоте не достанут, а пауков у северян мало, ничем они своей пехоте не помогут. Дравиг, отправь разведку в глубь ущелья на полдня пути, чтобы нас врасплох не застали. Если купцы не врут, у нас есть еще трое суток, успеем подготовиться.

* * *
Первыми на узкой горной дороге появились закованные в латы пехотинцы. Следом за ними на широких колесах ползли катапульты. Найла эти камнеметательные машины не очень пугали, пока разведчики не разглядели повозки со смоляными шарами. Так вот как боролись северяне с препятствиями из паутины! Они их просто-напросто жгли! Найл покосился на уже занявших позицию жуков и покачал головой. Ставь вонючую завесу или не ставь, а под огненным обстрелом восстановить паутину смертоносцам будет весьма непросто.

Машины остановились у подножия высокой старой башни, издавна охранявшей здешнюю дорогу. Пехотинцы попытались двинуться дальше, к самой паутине. Найл отдал мысленный приказ, и пауки, занявшие позицию на верхней грани склонов сбросили вниз со спин несколько камней. Люди, не дожидаясь точных попаданий, поспешили отступить. Потом подошла кавалерия. Найл вспомнил, как всадники на вертикальных склонах плато атаковали прикрытые ВУРом отряды смертоносцев и заскрежетал зубами. Вооруженные длинными копьями люди на спинах быстрых тараканов действительно могли нанести немалый урон восьмилапым. Разве только перевести жуков наверх, и прикрывать газом не паутину, а смертоносцев. Прицельно кидать камни в ущелье все равно не получиться, заваливать пехотинцев придется наугад, а вот удары парализующей волей вместе с падающими камнями и едкой вонью позволят основательно проредить отряды рыцарей. Падение с трехсотметровой скалы не пережить ни единому живому существу.

— Человек! — предупредили Найла.

От башни к паутине неспешно двигался высокий двуногий в сверкающих доспехах. За его спиной развевался длинный плащ.

— Это князь, — узнал Посланник. Дравиг, на всякий случай, если со мной что случится, общий план действий ты знаешь. Начинай, не оглядываясь на мое состояние и не дожидаясь отдельных приказов. Пойду узнаю, чего он хочет.

Северянин остановился в двух шагах от паутины, и Найлу невольно пришлось выйти к нему по ту сторону белой стены. Ты нарушил все мыслимые и немыслимые законы и обычаи, Посланник Богини, — не здороваясь, начал князь. Опозорил мою дочь и обманом захватил в заложники. Кара, ждущая тебя, неминуема. Не проливай лишней крови, сдайся на справедливый суд королевского совета. Тогда твои воины останутся живы, а земли не подвергнутся разорению. Их просто поделят благородные дворяне.

Найл явственно ощутил, что князь не верит ни единому собственному слову. В позор дочери и ее обман — тоже не верит. Но когда до правителя доходят подобные вести, он просто обязан реагировать только одним-единственным образом, если не желает покрыть себя вечным позором.

— Я не прячусь за спины заложников, — покачал головой Найл. — Ты в любой момент можешь получить свою дочь обратно.

— Теперь уже поздно, Посланник Богини. Ты опозорил ее и обязан за это ответить. Не проливай лишней крови. Сложи оружие, и отдай свои земли более достойным людям.

— Не они собирали эти земли, князь, не им на них и править. Здесь они могут только умереть.

— Тебе не устоять перед напором объединенной армии, Посланник Богини, — предупредил северянин. Сюда пришло в пять раз больше воинов, чем в прошлый раз.

— Теперь и дорога до города пауков в пять раз дольше, — напомнил Найл.

— Мы все равно дойдем до города!

— Нет, — поправил Найл. — Кое-кому из вас, возможно, удастся дойти до города. Но ты ведь знаешь, в моих землях долго не живут даже победители.

— Тебе не кажется, что тысячи жизней — это слишком много за преступление одного человека?

— Согласен, — кивнул Найл. — Вы можете уйти и остаться жить.

— А ты останешься ненаказанным? Нет, давай решим наш спор, как дворянин с дворянином. Скрестим наши мечи. Если ты победишь, то вернешь мою дочь, выплатишь выкуп за ее позор, и соединенная армия уйдет. Если удача отвернется от тебя, то пусть твои воины сложат оружие, а земли твои будут поделены между союзниками.

— Я тоже не люблю крови, князь. И я согласен скрестить с тобой мечи. Если я погибну, то ты получишь назад свою дочь. Если мне удастся победить, то я отпущу твою дочь на все четыре стороны.

— Отлично, — князь расстегнул заколку на плече и отбросил плащ.

— Ты так просто отказываешься от добычи? — удивился Найл, обнажая клинок.

— От такой добычи одна головная боль, — князь размял руки. Если проиграю, моя армия останется лежать в этих скалах, а княжество бароны разорвут в клочья. Если выиграю — все равно потеряю половину воинов, а из-за твоих земель начнется свара, дикие орды начнут носиться туда-сюда, громя все на своем пути. Опять же, по моим землям. Дорога к Южным пескам только одна. Извини друг, но не нужно мне такой победы. Хватит твоей головы. Покажу ее баронам и поведу назад. Пока битва не началась, я здесь самый сильный.

— А если здесь останется твоя голова?

— Не останется, — князь скинул перевязь, выдернул меч и отшвырнул ножны в сторону. — Ты ловок, храбр и вынослив, но совершенно не знаком с искусством боя на мечах. Как и твои воины. В свалке это неважно. Но сейчас мы один на один.

Князь взялся за рукоять двумя руками, расставил ноги на ширину плеч и слегка наклонился вперед. Найл, хотя и не владел воинским искусством, принял точно такую же позу. Потом вытянул меч вперед и слегка ударил острием по кончику клинка северянина:

— Начнем?

— Остановитесь!

Князь резко отскочил на пару шагов и выпрямился:

— Здравствуй, доченька.

— Я готова, — вскинула княжна подбородок, — я готова пожертвовать собой, лишь бы остановить кровопролитие. Я согласна выйти замуж за Посланника Богини.

— А-а, — кивнул князь и вопросительно приподнял брови, — значит, ты попала в покои правителя Южных песков не подвергаясь насилию, а желая постоянно находиться рядом с будущим мужем?

— Я не хотела расставаться с ним ни на минуту, — четко, словно юридическую формулировку, выпалила девушка.

— Ну что же вы, дети мои, — радостно развел руками северянин. Могли бы хоть предупредить старого отца! А то ко мне пришли такие кошмарные вести! Обязательно посажу купца на кол.

Меча, кстати, князь Граничный убирать не торопился.

— Посланник Богини, друг мой, ты готов взять мою дочь, княжну Ямиссу в жены?

— Ну уж нет, — Найл погладил щекой свой меч, — хватит с меня сюрпризов от этой бестии! У нас есть договор: твоя дочь в обмен на поединок. Давай закончим это дело поскорее.

— Посланник Богини, друг мой, — северянин на всякий случай отступил еще на пару шагов. Ты же мудрый правитель! Зачем тебе умирать и оставлять страну на потребу тараканьей своры? А если ты сразишь меня — думаешь, они повернут назад? Сейчас, уже почуяв запах добычи? Их могу остановить только я, или кровь и храбрость твоих воинов. Сколькими жизнями ты готов заплатить за свое плохое настроение? Подумай, друг мой. Сейчас мы можем стать союзниками на долгие годы, или погрузить наши страны в пучину разрухи навсегда. Ну же, правитель. Опусти меч и посмотри на нее. Клянусь семнадцатью богами, не такой уж страшный выбор. Посланник Богини, друг мой, во имя наших двух стран, ответь мне на один вопрос: ты согласен взять в жены дочь мою, княжну Ямиссу? Только не торопись! Подумай над ответом хотя бы пару минут!

Найл вздохнул, с явным сожалением еще раз погладил щекой широкий клинок и убрал его в ножны. Взглянул наверх, туда где в ожидании смертельной битвы замерли смертоносцы с тяжелыми камнями на спинах, потом взглянул на девушку, на князя и кивнул:

— Да.

— Дочь моя, а ты согласна выйти замуж за друга моего, правителя Южных песков и Серебряного озера?

— Нет.

На лице князя не дрогнул ни один мускул. Он посмотрел на свой меч, на княжну, и ласково спросил:

— Ямисса, кровинушка моя, ты сошла с ума?

— Этот дикарь отказывался от меня три раза! Теперь четыре, — скрипнув зубами, сообщила девушка, — а я от него только один. Теперь два.

— Знакомься, Посланник Богини, это моя дочь, — зачем-то предложил князь, вскинул меч и прикоснулся к клинку губами.

— Ямисса, я прошу тебя стать моей женой, — глядя на князя, произнес Найл.

— Нет.

— Ямисса, я прошу тебя выйти за меня замуж.

— Нет.

— Великая Богиня! Ямисса, я прошу тебя в последний раз: стань моей женой!

— Между прочим, — облегченно вздохнула княжна, — когда истинный рыцарь делает такое предложение, он дарит женщине кольцо.

Князь громко расхохотался.

— Дети мои, я подарю вам свой королевский шатер! И если от вашей любви обязательно должны содрогаться целые страны, то занимайтесь ею в пустыне!!!

Он повернулся, пробежал несколько шагов в сторону своего войска, потом остановился, оглянулся:

— Цепью бы вас сковать… Вы хоть не разговаривайте до моего возвращения, что ли? А то опять что-нибудь случится. Князь махнул рукой и поторопился в глубь ущелья.

— Когда ты попросил у отца моей руки, а потом сам же отказался, — словно извиняясь, произнесла девушка, — я дала себе клятву, что отплачу тебе тем же.

— Никогда не думал, что верность слову может быть таким недостатком, — ответил Найл.

Со стороны башни донеслись приветственные крики. Кричали, видимо, пехотинцы князя — вряд ли известие о помолвке княжны могло вызвать восторг со стороны баронов. Найл вдруг представил себя на их месте: вышли в поход пограбить все вместе близкого соседа, а предполагаемый враг вдруг оказывается зятем сильнейшего союзника, и они остаются нос к носу с двумя мощными, готовыми к бою армиями. Не хотел бы Найл оказаться в их шкуре.

— Вы это вместе придумали? — повернулся правитель к княжне.

— Что? — не поняла она.

Найл вгляделся в ее карие глаза и понял, что не было никаких хитроумных, далеко идущих планов. Никакого расчета. Просто девушке хотелось получить любовь с такой же силой, с какой и отомстить за давнее пренебрежение. Или наоборот.

— Ямисса, единственная моя, — негромко произнес Найл те самые слова, которые она хотела услышать. Я люблю тебя и очень хочу, чтобы ты всегда была рядом. Стань моей женой, и если…

— Только без угроз, — положила она ему палец на губы. Я согласна.

ЧАСТЬ 2 КОРОЛЕВА

Скромные возможности рыбацкой флотилии никак не могли обеспечить перевозку к порогам всех желающих попасть на торжество, а также подарки и припасы, которые должно было срочно отправить в город, поэтому братья по плоти, всадники и часть придворных дам отправились в столицу Южных песков через пустыню. Теперь это стало не так трудно, как раньше — в конце второго дня пути начиналась череда выстроенных пленными каменных колодцев, вокруг которых уже начинали обживаться драгоценные чашечки уару и неприхотливые шипастики.

Возле каждого колодца шумная праздничная толпа устраивала привал. Блестящие всадники начинали звонко рубиться на мечах, красуясь перед воительницами Найла, а дамы демонстрировали легкие летние платья, соблазняя братьев непривычными фасонами и манерами. Правитель так и не понял, то ли вся эта публика получила от властелина указание завязать с воинами Южных песков близкие дружеские отношения, то ли просто подобрались молодые и веселые спутники. Посланник Богини не вмешивался. Жизнь его людей была слишком суровой и короткой. Во имя очищения этих земель от захватчиков, он лишил их детства, ласки родителей и пауков-воспитателей, удобств обычной жизни. За полтора года, прошедшие с момента рождения, они постоянно только шли вперед, от привала к привалу, и сражались. И умирали — каждый второй отдал свою жизнь на этом пути. Если сейчас жизнерадостные северяне научат их улыбаться, любить, радоваться этому миру — он будет только рад. Пусть даже прелестные северянки украдут всех его воинов — они все равно уже выполнили свой долг. Пусть теперь просто живут. Найл больше не видел врагов, против которых потребовалось бы направлять их клинки. К тому же, на острове детей сейчас постоянно царит оживленность и шумная суета. Теперь можно не бояться того, что город умрет. А раз город жив — он всегда найдет способ отстоять свое право на существование.

Королевский шатер князь приказал поставить только один раз, на первом привале. Его собирали часа три, а утром столько же разбирали. Самое обидное — эту ночь Найл и Ямисса, уставшие за день, так и не прикоснулись друг к другу. Последующие вечера они проводили вместе со всеми, просто сидели бок о бок и улыбались подшучиваниям окружающих.

Всеобщее веселье привело к тому, что темная тень на небе тоже не вызвала ни у кого тревоги.

— Смотрите, смотрите! Гора в воздухе!

Огромный коричневый диск около полукилометра в диаметре и пятнадцати метров толщиной, с крупными черными подпалинами с передней части разметал в клочья несколько встретившихся на его пути облаков, с низким утробным гулом промчался над веселой кавалькадой, после чего, постепенно теряя высоту, ушел куда-то в направлении Диры.

— Это такая страна, отец, — громко прокомментировала Ямисса. — Время тут течет по-разному для разных людей, справить свои надобности забираются на дерево, по ночам случаются шумные праздники мертвых, о которых не знает ни один человек, восьмилапые и двуногие считают себя одной расой, а скалы летают по воздуху. Наверное, именно поэтому все они и считают свою страну лучшей в мире.

— А ты? — спросил князь.

— Прости, отец, но я тоже.

Найл прикрыл глаза от солнца, наблюдая за посадкой разведчика.

— Что это там, друг мой? — окликнул его князь.

— Это гости прилетели, — Посланник почувствовал, как у него неожиданно вспотели ладони. Думаю, мне нужно их встретить.

— Я с тобой, Найл, — тут же заявила княжна. Мы тоже! — крикнул кто-то из всадников. Встретим гостей, прилетевших на свадьбу правителей!

— Нет, — покачал головой Посланник. Это далеко. Пешком дня три пути. Смертоносцу и то день бега. Пустыне не прокормить большой армии, а припасов у нас с собой нет.

Найл повернулся за поддержкой к князю.

— Да, — признал северянин. Не зная дороги, в барханы лучше не соваться. Но не пойдешь же ты один, Посланник Богини?

— Ты ведь знаешь, князь, я в пустыне не пропаду. И воды глоток найду, и еды достану.

— Найл! — Ямисса произнесла только имя, но сопровождающая эмоция была ясна и человеку.

— Извини, моя королева, — сжал ей руки Найл, — но я не могу их не встретить. Ты даже не представляешь, как долго они сюда добирались. Я возьму с собой Дравига и Торна. Идите в город, я скоро вас догоню.

* * *
Предусмотрительный Дравиг перед началом военных действий успел плотно подкрепиться, и теперь легко мчал вцепившегося в спину правителя в погоню за летающей скалой.

Низкие барханы проскакивали назад, как мелкие камешки, от стремительных взлетов на высокие дюны и спусков с них у Найла екало в груди. После нескольких часов такого бега песчаные горы внезапно выровнялись, словно кто-то уронил на пустыню гигантский мешок и поволок его за собой. Вдалеке показалось темное пятно. Еще через полчаса коготки смертоносца звонко зацокали по твердой глянцевой поверхности.

— След Демона Света, — удивился паук и снизил скорость. До летающей скалы оставалось всего несколько сотен шагов.

— Песок расплавился, — объяснил Найл, спрыгивая вниз. Хорошо, они вдали от лесов и жилья сели, а то бы без пожаров не обошлось.

Они обошли глубоко просевший в мягкий грунт космический корабль и с обратной стороны обнаружили трех человек, одетых в серебристые облегающие комбинезоны. Мужчина рылся в песке, окруженный какими-то ящиками и приборами, а женщины любовались далекими вершинами Северного Хайбада.

Найл негромко покашлял и тут же услышал в ответ дикий визг — женщины отбежали метров на пятьдесят на вершину ближнего бархана и теперь с тоской смотрели оттуда на открытую дверь.

— Вот это да! — мужчина выпрямился, но убегать не стал. Вот это паучок! А вы чего орете? Читали ведь данные о размерах здешних членистоногих.

— Читать это одно, а увидеть…

— Надо их пристрелить, — предложила одна из женщин, — и объявить, что отныне все люди свободны. А если это пастух со своими восьмилапыми козами? — спросил мужчина. Как вы ему это объяснять будете?

— Белые Башни сообщали, что на Земле люди находятся в рабстве у пауков, ты же знаешь! Пристрелить и все! Остальные сразу людей уважать начнут.

— Ты посмотри: видишь, он в доспехах? Рабы в доспехах и при оружии не гуляют.

— Все равно нужно их пристрелить! Смотри, какие противные.

— Если мы хотим, чтобы на Земле возродилась цивилизация, чтобы сюда вернулось нормальное демократическое общество, восторжествовала свобода, сперва нужно разобраться, кто есть кто, — покачал головой мужчина. Кого нужно уничтожить, кого можно использовать в качестве домашних животных. А вы готовы стрелять, даже не познакомившись. Подождите, сейчас я подключу дешифратор.

— Смотри; как этот дикарь на тебя смотрит, — толкнула одна женщина другую, — Можно хоть сейчас подавать в суд на сексуальное домогательство.

— Пристрелить нужно этих тварей, — ответила та. Все равно никакой пользы от них быть не может. Уродство какое!

— Готово, подключил, — выпрямился мужчина. Теперь нужно, чтобы он что-нибудь сказал.

«Дравиг, Торн, — мысленно предупредил Найл, — никогда, ни при каких обстоятельствах не выдавайте этим существам, что мы умеем заглядывать в их разум».

— Молчит. Точно, наверное, раб, а это его хозяева. Их нужно уничтожить, тогда он сможет обо всем рассказать без страха.

Найл прокашлялся, сделал шаг вперед, вскинул правую руку и торжественно заявил:

— Приветствую вас на Земле, братья со звезд!

— Всего лишь братья, — разочарованно протянула одна из женщин. Я-то думала, нас признают богами…

Прикли Нэт Проклятие

ЧАСТЬ 1 ГОСТИ

Полукилометровый диск космического разведчика тихонько потрескивал, остывая после стремительной посадки. Его корпус зарылся в песок на несколько метров, образовав песчаный вал в полтора человеческих роста, однако обугленный корпус все равно возвышался до уровня семиэтажного дома. Пожалуй, он был почти вдвое выше дворца Посланника Богини в городе пауков и втрое шире. Найл вспомнил, что эта громадина несла экипаж всего лишь из тридцати человек, и изумленно покачал головой.

«Средний космический разведчик…» Каков же тогда «большой»? И каковы просто космические корабли? А каковы пассажирские лайнеры или крупнотоннажные «грузовики»? Наверное, они способны накрыть всю столицу князя Граничного вместе с его замком и островными башнями.

Полуденное солнце припекало тело даже сквозь начищенные доспехи, и правитель отступил в тень космического корабля. Смертоносцы остались стоять где были — пауки относились к жаре с полным безразличием.

Вблизи материал корпуса напоминал горную пемзу — черный камень с огромным количеством мельчайших дырочек. Найл поднял руку, осторожно коснулся кончиками пальцев — горячий, но не очень, терпеть можно.

— Пористая керамика!

Хотя значение прозвучавших слов было незнакомо, правитель осознал их общий смысл из мыслей мужчины. Найл повернул к нему голову, пытаясь ощутить, к чему это прозвучало. Мужчина, в ответ на взгляд, хлопнул себя по лбу:

— Ах да, я и забыл.

Он нажал одну из кнопок на поясной коробочке дешифратора и повторил:

— Это пористая керамика. Очень прочный материал с крайне низкой теплопроводностью. Благодаря ему мы можем пролетать без всякого вреда даже сквозь корону звезд.

— Что ты ему объясняешь? — поинтересовалась одна из женщин. Откуда этот дикарь может знать, что такое керамика?

— Посмотри на пауков, — откликнулся мужчина. Из чего сделаны ромбы у них на спинах?

— Видеть их не могу, — фыркнула женщина. Уроды волосатые. Их бы всех перебить нужно!

Смертоносцы зашевелились, поворачиваясь в ее сторону.

«Спокойно! — послал им Найл предупредительный импульс. Не выдавайте свою способность воспринимать их мысли».

— Зачем нужны пластины на спинах твоих пауков? — спросил мужчина.

— Они защищают смертоносцев от укусов ос, — ответил Найл. — Эти убийцы жалят свои жертвы всегда в одну и ту же точку, в нервный центр. Если его закрыть прочной пластиной, то осы для пауков совершенно безопасны.

— А из чего вы их делаете?

— Из керамики, — правитель провел рукой по шершавому корпусу корабля. Только из монолитной.

— Из глины лепят, — фыркнула женщина.

— Ты хочешь сказать, из обожженной глины? — уточнил мужчина.

— Нет, глина слишком хрупкая, — пожал плечами Найл. — Демон Света выплавляет их из песка.

— Ты хочешь сказать, — не поверил мужчина, — что вы умеете плавить кремний?

— Да какая разница? — перебила его женщина. Спроси лучше, кто правит в его селении, люди или пауки?

— Ты что не понимаешь? — обернулся к ней мужчина. Это означает, что они умеют достигать и поддерживать температуру в полторы тысячи градусов! Это уже не технологии каменного века или древнего мира, как оценивает их наземный терминал, это как минимум средние века. Найл ощутил в его мыслях нечто среднее между радостью за одичавших землян и восхищением ими. Мужчина начал вызывать у него симпатию.

— Не отвлекайся на ерунду, — отмахнулась женщина. Для нас куда важнее, что люди попали в рабство к насекомым, — и она обратилась прямо к Найлу: — Скажи, мальчик, а кто правит в твоей стране?

— Я.

— Что? — не поняла женщина.

— Город пауков и окрестные земли подчиняются мне, Посланнику Богини, Смертоносцу-Повелителю, человеку, правителю Южных песков и Серебряного озера, — Найл, по примеру северян, приложил руку к сердцу и коротко поклонился одной головой. Со мной Дравиг, командующий моими войсками.

Смертоносец, поймав мысленный приказ, слегка присел — не в ритуальном приветствии, а так, слегка опустил тело на полусогнутых лапах.

— И его телохранитель. Торн тоже присел.

— Что, правда что ли? — растерялась женщина.

— Оп-па, — хмыкнул мужчина и прижал к горлу большой палец правой руки. Пенни, это Карл. Подойди сюда. У нас, кажется, гости.

Женщина, услышав его слова, торопливо отступила к другой, возившейся со врытыми в песок приборами, присела рядом с небольшим экраном, светящимся прямо в стенке серого ящика. Застучала пальцами по вмонтированной рядом клавиатуре. На несколько минут повисла неопределенная тишина.

— Сколько вам лет, Карл? — спросил правитель.

— Сто семь, — улыбнулся мужчина. Настала пора Найлу удивленно приподнять брови — несмотря на большое количество седых прядей в густых коротких кудрях, высокий голубоглазый пришелец с ровной смуглой кожей выглядел ничуть не старше князя Граничного. Ну никак не больше сорока лет. Посланник перевел взгляд на женщин.

— Они помоложе, — кивнул мужчина. Им всего по семьдесят с хвостиком.

Теперь Найл начал понимать, почему женщина назвала его «мальчиком». Карл тоже маялся. У него язык не поворачивался обращаться на «вы» к явному малышу-несмышленышу, но в тоже время он боялся обидеть здешнего правителя — если это действительно он — снисходительным тыканьем.

— Значит, вы никак не могли видеть Земли такой, как она была раньше, — вздохнул Посланник.

— Нет, — согласился Карл. У меня бабушка отсюда, она рассказывала. А я родился спустя два года после посадки на Новой Земле.

— Всего сто семь? Значит, вы успели прожить на новом месте всего сто девять лет? — Сто шесть, — поправил мужчина. Три года занял перелет.

— Неужели за сто лет вам успела надоесть новая планета и вы рискнули отправиться обратно?

— К нам стали поступать тревожные сигналы с наземных терминалов, — объяснил Карл, внимательно вглядываясь Найлу в лицо. Будто на земле появились гигантские разумные пауки, которые поработили всю планету, держат людей вместо скота, не позволяют развиваться цивилизации…

Он ненадолго смолк, ожидая ответа. Правитель ждал.

— Ну вот, — пожал плечами мужчина. Те из нас, кто решил рискнуть несколькими годами жизни ради спасения человечества от рабства, расконсервировали один из «СКР» и отправились сюда.

Найл поймал в мыслях собеседника мимолетное воспоминание о нескольких десятках мертвых, молчаливых кораблей, кружащих на орбите. Среди них имелось штук пять довольно крупных.

— Только один? — уточнил Посланник.

— Мы решили сперва произвести разведку…

На этот раз Карл его обманул. На Новой Земле отсутствовало достаточное количество орбитальных челноков снабжения, чтобы снарядить полноценную экспедицию, не хватало припасов и воды для топлива, полностью отсутствовала пищевая промышленность. Колонисты пока еще обходились натуральными продуктами, благо климат позволял выращивать их круглый год. Консервы для единственного экипажа на шесть лет готовились кустарным способом на обычных кухнях. Счастье еще, что синтезаторы пищи позволяли обеспечивать основной паек — консервы составляли лишь обязательную по медицинским предписаниям десяти процентную «натуральную» долю. «Предки» считали, что в искусственных продуктах не хватает неких жизненно необходимых организму элементов.

— Значит, сто лет и три года, — согласился Найл.

Три года полета, помноженные на релятивистский эффект давали те самые пятьсот лет, которые прошли на Земле с момента эвакуации основного населения и до первых крупных войн между людьми и пауками.

Времена походов Айвара Жестокого и Квизиба Великого, времена приручения двуногих Мудрым Хебом и распространения империи смертоносцев на окрестные земли, времена, когда вольные человеческие города безжалостно сжигались, а рожденные в неволе люди воспитывались в атмосфере безусловной покорности, осознании собственного ничтожества и безусловного превосходства пауков.

Именно тогда восьмилапые начали запрещать людям иметь в своем владении любые инструменты, а уж тем более оружие, именно тогда ввели закон о смертной казни за умение читать и писать.

Тогда-то, около шестисот лет назад, Белая Башня и начала посылать первые тревожные сообщения убежавшим к звездампереселенцам. Наверное, те отреагировали почти сразу. Год-два — и спасательная экспедиция отправилась в обратный путь. Три года пути — это еще пятьсот лет. На далекой Новой Земле люди наверняка уже осваивают ближние планеты, нашли астероидную и кометную воду, законсервированные на ближайшие столетия космические корабли вновь исправно совершают рейсы к ближайшим звездным системам — а разведчики только-только собираются начать на старой Земле свою священную миссию. Подумать только — даже тормозиться перед посадкой они начали еще до того, как Найл появился на свет!

— Вас всего три десятка человек, — покачал головой правитель. Как вы собирались спасать от рабства целую планету?

— Вам трудно даже представить, — похвастался мужчина, — сколь огромны наши знания и возможности.

Возможности среднего разведчика Найл себе как раз представлял. В описании, хранившемся в Белой Башне, у него значились две активные противометеоритные системы и одна пассивная, плюс три легких высотных самолета, три глиссера и два вездехода — один легкий, другой — высшей защиты. Все механизмы имеют достаточно мощные излучатели на случай встречи с каким-нибудь хищником типа тиранозавра. Плюс — личное оружие. Наверняка спасатели прихватили с собой жнецы и вакуумные гранаты.

Средний разведчик без труда мог стереть жизнь с лица любой планеты — вот только Найл не очень представлял, каким образом это способно послужить освобождению ее жителей.

Стена космического корабля издала тоскливый стон, после чего от нее отделилась овальная пластина около двух метров высотой и метра в ширину, выдвинулась, извернулась и коснулась песка. Стало видно, что внутреннюю ее часть составляли высокие ступеньки. В проеме появилась рыжеволосая грудастая женщина лет сорока, в золотистом сверкающем костюме, на котором чужеродной деталью темнел широкий кожаный ремень с тяжелой кобурой. За первой женщиной маячило еще две.

Карл выключил дешифратор и поспешил навстречу.

— Вот, Пенни, — попытался объяснить он. — Появился тут паренек с двумя пауками. Мы его поначалу за местного пастушка приняли, а он себя здешним правителем называет.

— Ничего себе пастушок, — хмыкнула «Пенни», — в доспехах, с мечом, с поножами.

— Да тут скорпионы размером со среднюю лошадь бегают, — парировал мужчина. Без средств индивидуальной защиты и дня не проживешь.

— Может быть, — согласилась женщина. Ты думаешь, эти страшилища на нас не кинутся?

— Похоже, пауки его слушаются. Он назвал одного из них командиром армии, а второго его охранником.

— Ладно, — согласилась женщина, но кобуру на всякий случай расстегнула. Как ты думаешь, Карл, он действительно имеет здесь влияние, или хвастается? Молод уж больно…

— Этот мир, по оценке терминала, находится на уровне где-то между каменным веком и древним миром. Продолжительность жизни в таких условиях колеблется в районе тридцати-сорока лет. Ему скоро двадцать. По здешним меркам — солидный возраст.

— Господи, всего двадцать лет! Ребенок! Пока спасатели рассматривали Посланника Богини, тот тоже пытался оценить, с кем имеет дело. «Пенни» выглядела лет на сорок. Наверное, тоже успела перевалить столетний рубеж.

Очень может быть, что ее бабушка дружила с родительницей Найла в пятисотом поколении. Может ли он считать этих людей своими предками? Или это совсем другие двуногие? Для них с момента появления Кометы прошло чуть больше столетия. Для Земли — тысяча двести лет. Чужие они тут или свои? Гости или хозяева?

— Ладно, — решилась женщина, включая дешифратор, — рискну. Но если я потом окажусь посмешищем, Карл, ты по гроб жизни из корпуса наружу не выйдешь!

Она, разбрасывая песок, сделала два четких, широких шага и, приставляя ногу, вскинула руку к виску:

— Капитан Пенелопа Триз, командир «СКР» «Пилигрим».

— Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера, — приложил руку к сердцу Найл. — Я рад познакомиться с вами, капитан.

— Мне тоже, э-э… — замялась Пенелопа.

— Можете называть меня Посланник, — подсказал Найл. — Смертоносцем я величаюсь только у пауков.

— Хорошо, Посланник, — кивнула женщина.

— Через пять дней моя свадьба, капитан. Я прибыл сюда, чтобы встретить вас после дальнего путешествия и пригласить на торжество в качестве почетных гостей.

— Вы знали о нашем прибытии? — удивилась Пенелопа.

— Разумеется, — кивнул Найл. — Ведь я правитель здешних земель, мне должно быть известно все.

Женщина покосилась на Карла, тот пожал плечами, подошел ближе и поинтересовался у правителя — Скажите, Посланник, а вы знакомы с человеком, живущем в высоком цилиндрическом здании без окон и дверей?

— Со Стигмастером? Из Белой Башни? Разумеется знаком, — признал Найл.

— Он получил эту информацию от наземного терминала, — улыбнулся мужчина капитану. Все «чудеса» нашей вселенной всегда имеют простое и понятное объяснение.

— Так вы готовы принять мое приглашение? — переспросил правитель.

— Грей?! — окликнула Пенелопа одну из работающих с приборами женщин.

— Радиационный фон превышен в двенадцать раз. Микробиология и химический состав близки к эталону. В общем, планета безопасная, можно обходиться без всяких защитных средств.

— Саманта?

Самантой оказалась та самая женщина, которая обозвала Найла «мальчиком».

— Белки совместимые, летучих соединений нет.

— Отлично, — кивнула капитан и повернулась к правителю, — мы с благодарностью принимаем ваше приглашение. Где находится ваша столица?

— Отсюда дня четыре пути, — повернулся на запад Посланник. Вон там, на берегу реки.

— Наверное, это те самые развалины, что мы засекли перед посадкой, — подал голос Карл. Со следами активности. От нас порядка двухсот километров.

— Если активность, то могут быть отклонения, — предположила Грей.

— А мне хотелось бы заглянуть на терминал, — добавил Карл.

— Саманта, ты ничего не хочешь предложить? — поинтересовалась капитан.

— Мне без разницы, — пожала та плечами. Белки везде одинаковы.

— Ладно, тогда пойдем по стандартному плану, — решила Пенелопа. Ты, Карл, остаешься и организуешь разведку. Мне нужно знать, какие еще страны и какие правители есть в ближайших местах. Еще нужно проверить зоны технологической активности — вдруг из нормальных людей еще кто остался? На свадьбу потом поедем. Саманта и Грей, Джейк и Барбус отправятся первой партией и произведут разведку города. План действий составим потом в зависимости от обстановки. Вопросы есть?

— Мне бы с терминалом нужно поработать…

— Тысячу лет ждал, и еще недельку подождет!

Найл впервые услышал про такую меру измерения времени, как «неделя». Семь дней. Откуда взялось такое странное, неуклюжее, неровное понятие? Может, на Новой Земле оно имело какое-то астрономическое или хозяйственное значение? — Мы с благодарностью принимаем ваше предложение, Посланник, — учтиво сообщила капитан, вдавливая кнопку переговорного устройства. Найл уже начинал путаться, когда он слышит механический перевод, а когда ловит мысли «предков» напрямую. И будем рады помочь вам добраться до вашей столицы. Надеюсь, вы не станете возражать, если несколько моих людей вылетят с вами и приготовят все для нашего визита?

— Буду рад, — кивнул Найл.

— Они подозрительны и враждебны, Посланник Богини, — предупредил Дравиг. — Но их мало. Может быть, уничтожить их, пока не поздно?

— Нет, — мысленно ответил правитель. Они вооружены. У них слишком опасное оружие, чтобы давать им повод применять его. Не хочу новой крови на нашей земле. Мы должны действовать так, чтобы пришельцы не получили повода для стрельбы.

— В знак наших добрых намерений, — продолжила Пенелопа, — мы хотели бы подвезти вас до вашей столицы.

— А я в знак своих добрых намерений оставляю вам телохранителя, — поклонился Найл. — Он спрячется наверху корабля, чтобы не смущать вас своим внешним видом, и защитит в случае неожиданной опасности.

— Ну что вы, Посланник, — опасливо покосилась на Торна Пенелопа, — мы вполне способны за себя постоять.

— Вы недооцениваете пустынных скорпионов и сколопендр, — заботливо склонил голову правитель. Самое совершенное оружие бессильно против врага, которого не успеваешь заметить.

— Благодарю за предупреждение, — капитан вскинула к горлу большой палец. Анна, позаботься о периметре пассивного уровня. Тут могут быть звери или еще люди.

— Торн, — продолжая улыбаться капитану, мысленно приказал правитель. Даю тебе день, чтобы подкрепить свои силы, потом заберешься наверх корабля и будешь следить за мыслями людей. Я хочу знать, что они смогут разведать о ближайших землях, и что собираются делать по мере времени.

— Да, Посланник. Восьмилапый воин развернулся и побежал на охоту.

— Куда это он? — вздрогнула капитан.

— Смертоносцы редко нуждаются в еде, — объяснил Найл. — Сегодня он подкрепит свои силы, а потом сможет не отвлекаться от вашей охраны хоть целый год.

— Смертоносец? — удивился Карл знакомому слову.

— Да, — кивнул Найл, — именно так люди называют разумных пауков.

— Интересно, — мужчина перевел взгляд с паука на человека и с любопытством переспросил: — Скажите, Посланник, а звание «Смертоносец-Повелитель» в вашем титуле означает то, что вы повелеваете пауками? — Нет, — улыбнулся Найл, — это означает, что я и есть главный паук.

— Ну вот, — обрадовался Карл, обращаясь к сопровождающим капитана женщинам, — я же говорил, что этого не может быть! «Пауки, пауки»! Это просто титул земных правителей! И все! Вот и конец всем слухам о власти насекомых!

Найл этого опровергать не стал.

Учитывая малопонятную беспричинную ненависть и брезгливость к сопровождающим его смертоносцам, которая просвечивала в сознаниях почти всех «братьев со звезд» — пусть лучше считают их дрессированными домашними животными. В домашних животных по крайней мере не стреляют без причины. У прилетевших на прародину «предков» имелось при себе слишком много оружия. Насколько Найл знал историю, всего три-четыре поколения назад эти двуногие запросто стреляли друг в друга только потому, что принадлежали к разным нациям или молились разным богам.

Опять послышался натужный скрежет, открылась еще одна из секций корпуса. Из темного проема на песок соскользнула машина, удивительно напоминающая голову кролика с преувеличенно большими глазами. «Уши» с тихим жужжанием опустились в стороны, превратившись в тонкие, как у стрекозы, крылья; «глаза» оказались лобовыми иллюминаторами и только усики на «носу» так и остались тонкими кроличьими усиками с теми же самыми функциями — прощупывать дорогу в условиях нулевой видимости и блокировать движение при опасности столкновения.

— Вот и глиссер, — указала на него капитан. Надеюсь, командующий вашими войсками не обидится, если мы попросим его занять место в грузовом отсеке? К сожалению, кресла пассажирской капсулы мало подходят для его тела.

— Он не обидится, — уверенно заявил Найл. Дравигу доставало прагматизма предпочесть быстрый перелет в качестве груза долгому переходу на своих лапах.

— В таком случае передайте ему, что он может занять свое место.

Женщины попятились, пропуская паука. Некоторые даже поежились от неприязни.

Дравиг в ответ обдал их волной презрения — что интересно, «предки» восприняли эту эмоцию, как свою, — а потом занял место в отсеке. Здесь ему даже понравилось. Просторно, сухо, чисто. Он раздвинул ноги, упершись в стены, и замер.

— Одну секундочку. Найла небрежно отодвинул в сторону паренек лет шестнадцати, в простеньком синем матерчатом комбинезоне и захлопнул дверь багажного отделения. А наш вход сбоку.

Пассажирская капсула оказалась плотно упакованной емкостью около метра шириной и двух в длину. На этом пространстве стояло шесть кресел в два ряда с узким двадцатисантиметровым проходом между ними. Два передних, по всей видимости, предназначались для водителей — между ними, на небольшом возвышении, торчал джойстик. Найл выбрал себе правое кресло, паренек уселся в левое. Позади, тяжело пыхтя, занимали места остальные пассажиры.

— Стив, — протянул паренек руку.

— Найл, — Посланник пожал протянутую руку еще до того, как осознал свой поступок, настолько естественным оказался жест водителя и его эмоция.

— Ну что, Найл, покатаемся?

Посланник остро ощутил нервный зуд в ладонях паренька, его тоску по стремительному полету, накопившуюся за время трехлетнего путешествия. Стив положил руку на джойстик и замер, оттягивая миг наслаждения, предвкушая его. Потом резко толкнул ладонь вперед.

Глиссер с тихим шелестом заскользил вперед, скатываясь с песчаной насыпи, разгоняясь все сильнее и сильнее. Паренек легким движением направил его между ближайших дюн. Скорость нарастала. Шелест прекратился, сменившись тонким свистом. Расселина между барханов кончилась, но Стив с резким креном повернул в другую. Глиссер проскочил ее чуть не за секунду и взметнулся на огромную гору песка, замыкавшую проход.

— Понеслась! — сообщил паренек, поворачивая нос машины на запад.

Они стремительно промчались по гребню бархана, ухнулись вниз, в очередную расселину, но не ударились о грунт, а мягко просели, словно опершись на невидимую подушку, потом, скользя по «подушке», взлетели на очередной бархан.

— Сейчас, разгонимся, скачки прекратятся, — пообещал Стив.

Дюны все быстрее и быстрее улетали назад, стремительно мелькали оазисы из опунций и шипастиков, пару раз Найл успел разглядеть пауков-верблюдов и черных скорпионов, однако большей частью ничего разобрать не удавалось. Глиссер и вправду пошел ровнее, но не потому, что перестал проваливаться, а потому, что не успевал глубоко опуститься в расселины между дюнами.

— Ну как? — душа паренька жаждала восхищения, словно людей несла не машина, а он сам, на собственных руках.

— Здорово, — кивнул Найл. — Раз в пять быстрее паука.

— Мы идем двести километров! — почему-то обиделся Стив.

— Странно, — удивился правитель. Я думал, такой скорости по бездорожью достичь невозможно.

— А мы в воздухе! — парировал паренек. Просто на высотах порядка двух-трех метров подъемная сила выше, и можно перевозить втрое больше грузов, чем на самолете. Ты летал когда-нибудь на самолете? — Только на воздушном шаре.

— Правда? — повернул к нему голову Стив.

— Самолетчикам этого не понять, — поймал Найл его эмоцию и не удержался от подначивания. — Когда сидишь не в запертой кабине, а прямо в небе, когда не пробиваешь облака пластиковым фонарем, а ощущаешь их прикосновение к своему лицу, когда не режешь воздух крыльями, а скользишь в его потоках…

— Откуда у вас воздушные шары? — засомневался паренек. Ведь у вас каменный век, и пауки всем заправляют?

— Восьмилапые их и придумали.

— Насекомые, что ли? — фыркнул Стив.

— Пауки.

— Да у них же мозгов нет!

— Почему ты так решил?

— Откуда мозги у насекомых?

Найл вздохнул. Самоуверенность водителя могла бы вызвать раздражение, если бы не излучаемое им дружелюбие и естественность. К тому же, он единственный из прилетевших «предков» не испытывал к смертоносцам неприязни. Перед тем, как захлопнуть багажный отсек, паренек взглянул на Дравига, поразился размерам, и все.

— Ты знаешь, каково внутреннее строение пауков? — по возможности спокойно поинтересовался правитель.

— А чего там знать? Восемь глаз, восемь ног, туловище, да брюхо.

— Это внешнее устройство, — не удержался от усмешки Найл. — А вот что касается внутреннего… Практически у всех видов пауков размер мозга составляет две трети от тела. То есть, при твоих размерах, мозгов у него будет больше примерно в десять раз.

— Правда, что ли?

— Правда.

— Умные, значит, твари, — проникся уважением паренек. То-то, говорят, они всю землю поработили.

— Что значит: «поработили»?

— Ну, — пожал плечами Стив, — руководят, значит, всем на Земле.

— А Пенелопа Триз поработила космический корабль «Пилигрим». Так?

Паренек ничего не ответил, и это Найлу понравилось. Воспринял, стало быть, совпадение в терминологии.

— А полетать на шаре дадите? — внезапно поинтересовался Стив.

— Дам, — пообещал Найл.

Дюны кончились, и глиссер стремительно мчался над ровной каменистой равниной.

Наметанный взгляд правителя уже различал впереди характерные штрихи стрекоз — черточка с каплей на конце. Прорисовались и тут же нырнули под брюхо крестьянские поля, блеснула под солнцем поверхность реки.

— Налево, — предупредил Найл. Машина, круто накренившись, описала поворот и помчалась над волнами. Я так думаю, пристань тебе не нужна? — предположил правитель. Тогда после того, как проскочим мимо острова с многоэтажным зданием, поворачивай направо. Людей там почти никогда не бывает, можно без опаски добраться почти до самого моего дворца.

— Угу, — кивнул паренек, закладывая вираж на очередном изгибе русла. Найл раньше и не подозревал, что лениво-неторопливая городская река настолько извилиста.

Неведомо откуда на самой стрежне появились два судна с поднятыми парусами. Глиссер стремительно проскользнул между ними — и впереди показался остров детей. Еще один стремительный поворот вокруг так и недостроенной библиотеки, машина, повинуясь рукам водителя, резко задрала нос, продолжая движение брюхом вперед, а потом мягко упала на землю и замерла, слегка покачиваясь на амортизаторах в десятке метров от стены дворца.

— Приехали, — подвел итог Стив.

— Надо Дравига выпустить! — заторопился правитель.

— Не дергайся, — отмахнулся паренек, — все равно, пока все не выйдут, нам отсюда тоже не выбраться.

Когда правитель оказался снаружи, он увидел, что «предки» испуганно сбились в кучу, а на расстоянии нескольких шагов стояли трое смертоносцев во главе с Тройлеком и пятеро жуков-бомбардиров из армии правителя. Видимо, в качество почетного караула выстроились только те, кто оказался поблизости. Самым неприятным оказалось то, что все спасатели успели вытащить оружие — компактные пучковые излучатели, хотя покамест ни на кого их не направляли.

— Рад тебя видеть, советник Тройлек, — громко поприветствовал управляющего городом смертоносца Найл. — Рад видеть вас, братья.

— Мы тоже рады видеть тебя, Посланник Богини — откликнулись встречающие.

— А жуки, они тоже… — шепотом уточнил Стив, — разумные?..

— Такова прихоть Богини, — лаконично ответил правитель. Он понимал, что жуки прекрасно понимают смысл разговора и не желал вызывать у них раздражения. Лучше открой грузовой отсек.

На Дравига поездка не произвела ровным счетом никакого впечатления. В «багажном отделении» не имелось люков, сквозь которые можно было увидеть стремительность движения, а толчки и легкое покачивание паука не обеспокоили — раз вокруг не море, то и бояться нечего.

— Тройлек! — убедившись, что со старым смертоносцем все в порядке, Найл вернулся к насущным делам. Эти люди — мои гости. Выдели им комнаты во дворце и позаботься об ужине.

— Да, Посланник, — согласно присел паук. Приказ правителя о запрете на мысленное общение с пришельцами успел достигнуть города, и советник коротким импульсом попросил Найла передать гостям пожелание следовать за ним.

— Мой сенешаль проводит вас в отведенные покои, — сообщил Посланник. И спрячьте оружие, здесь вам ничего не угрожает.

Не смотря на уговоры, гости продолжали жаться к стенке глиссера. В их сознаниях нарастала уверенность в том, что они угодили в ловушку.

— Тройлек, вызови слуг, — мысленно приказал правитель.

— Простите, мой господин, но они не одеты подобающим образом. Мы слишком поздно почувствовали ваше приближение.

— Неважно. Пусть они увидят, что люди здесь тоже живут.

Спустя несколько минут из дверей черного хода выбежало несколько растрепанных, распаренных кухарок и стали низко кланяться гостям, время от времени делая приглашающие жесты в сторону дворца.

— Я должен просить у вас прощения, что вам приходится входить с черного входа, — подал голос Найл, — но мы приземлились слишком далеко от парадного.

— А почему среди них одни женщины? — внезапно со строгостью поинтересовалась Саманта.

— Потому, что это кухарки, — без всякой задней мысли пояснил Найл.

— Вы что, считаете, что место женщины на кухне?!

— Тройлек, — вздохнул Посланник, — у тебя есть повара?

— Да, Посланник.

Немного погодя на улицу вышел низкий толстый мужчина с румяными щеками.

— Это дворцовый кухар, — пояснил для женщины Найл.

— Ну, ладно, — смилостивилась Саманта и спрятала излучатель в наплечную кобуру.

Гости, далеко обходя отряд бомбардиров, потянулись в здание.

— А мне назад нужно, — вздохнул Стив. — Сейчас для пилотов самая работа начинается.

— Не нужно, — покачал головой Найл. — От ужина ты отказаться не сможешь, чтобы не обидеть хозяина, а потом не сможешь вернуться потому, что летать в темноте, в незнакомой местности, слишком рискованно.

— В общем, да, — с готовностью согласился паренек.

— Тогда иди, занимай комнату. Встретимся за ужином.

— Торн говорит, что поймал скорпиона, Посланник, — сообщил Дравиг. — Сейчас он ест, а потом сразу начнет выполнять твой приказ.

— Хорошо, — кивнул Найл. — Только он напрасно рисковал, вступая в схватку с таким опасным хищником. Я не хочу, чтобы с Торном что-нибудь случилось. На этой планете нет существ, способных справиться со смертоносцем! — безапелляционно заявил Дравиг. Причем заявил с искренней верой в свои слова, словно и не было кровавой битвы на плоскогорье Крепости, словно не оставались обглоданные панцири в ковыльных зарослях или в вампирьем лесу.

— Это хорошо, что он такой доблестный воин, — не стал спорить правитель. Ведь ему придется надолго остаться с нашими гостями одному. Я верю в Торна.

Посланник был уверен, что его похвалы достигнут сознания восьмилапого разведчика. К сожалению, это единственное, что он мог сделать для оставшегося в пустыне паука — выразить ему свое восхищение.

— Сейчас мне нужно поговорить с Привратницей Смерти, Дравиг, — предупредил Найл. — Пусть все желающие подождут со своими поздравлениями или соболезнованиями хотя бы до окончания ужина. Хорошо?

— Я передам, Посланник.

Хотя Найл, в отличие от большинства людей, и обладал способностями к мысленному общению, но уровня, заложенного Великой Богиней в пауков, достигнуть не мог не смотря на все свои старания. Вот и сейчас — он мог сказать о своем желании любому, он мог охватить своим сознанием весь город, но передать четкое короткое сообщение всем тем, кого оно могла заинтересовать, оказывалось выше его сил.

— Благодарю тебя, Дравиг.

* * *
Когда-то обширное здание дворца Праздника занимал Смертоносец-Повелитель.

После захвата города северянами здесь находилась казарма гарнизона, а когда Посланник Богини и братья по плоти вернулись — он оказался не у дел, и правитель отвел его Привратнице Смерти.

Серые каменные стены, высокий стеклянный купол, монументальная колоннада у входных дверей — все это навевало тяжелые впечатления. А впрочем, подобные гнетущие эмоции могли возникнуть и от осознания того, что за этими стенами сотни верующих истово готовят себя к празднику единения.

На улицу доносилась негромкая музыка, от окон веяло цветочным ароматом. Несколько мгновений Найл, колеблясь, стоял у дверей, но войти так и не решился. Он прошел вдоль колоннады и уселся на ступеньки. Через некоторой время послышались негромкие шаги.

— Ты опять пришел за их жизнями, мой господин, — грустно произнесла Привратница Смерти, усаживаясь рядом.

— Что поделать, Джарита, — пожал плечами Найл. — Никто из нас не может пройти мимо этого часа. Рано или поздно настанет миг, когда я тоже окажусь недостаточно ловким, недостаточно внимательным или просто недостаточно везучим. Нить моей судьбы оборвется, а плоть разойдется среди сотен смертоносцев, чтобы навеки остаться частицей единой расы братьев по плоти.

— Но ты не торопишься, мой господин-Правитель почувствовал, как бывшая служанка покачала головой — взглянуть на служительницу смерти у него не хватало духа.

— Разве ты не знаешь? Я договорился с советником Борком, что люди младше сорока лет не имеют права участвовать в празднике.

— Знаю. Некоторые из паломников добавили себе по несколько лет, чтобы попасть сюда.

— Вот видишь! — усмехнулся Найл. — Они сами стремятся к этому.

— Они хотят бессмертия, мой господин, а не того, что их ждет.

— Бессмертие человека в его детях, Джарита в его родине, в его вере. Пребывая на праздник, они знают, что детям, родным местам и их вере не угрожает ничего. Им нечего бояться.

— Но почему бы при этом им не оставаться дома, мой господин?

— Ты думаешь, мне это нравится, Джарита? — вскочил Найл. — Нет, не нравится! Но за обычаи, по которым мы живем, заплачено кровью, заплачено тысячами, десятками тысяч жизней людей и смертоносцев! Ты думаешь, наши древние войны — это первая война между разумными расами на Земле? Нет, не первая. Когда-то очень давно, около тысячи веков назад на этих просторах жили не только люди, но и австралопитеки, питекантропы, синантропы, неандертальцы, зинджантропы, неонантропы, рамапитеки. Все эти народы существовали примерно в одно и тоже время, все они умели изготовлять оружие и инструменты, верили в богов, грелись у огня. Где они все? От них остались только кости в земле, обломки копий, да следы кострищ. Наши предки стерли всех соперников с лица планеты. Несколько веков назад людям пришлось столкнуться с новым врагом: с разумными пауками. И пауки оказались сильнее. Наши предки не сгинули в здешних песках только потому, что держать в качестве домашних животных людей оказалось куда удобнее, чем кроликов или свиней. Люди сами умеют строить себе жилье, сами умеют растить себе пищу, сами ткут себе одежду. Их достаточно просто охранять и не допускать вырождения.

— Может быть, люди смогут обойтись без смертоносцев? — осторожно поинтересовалась Привратница, и эти слова ясно показали, насколько изменился внутренний мир бывшей служанки после столь близкого общения со Смертью. Разве рискнула бы она всего полгода назад даже в самом потаенном уголке души усомниться в праве пауков на власть?

— Было, — кивнул Найл. — Все это уже было. Почти пять веков люди отстаивали свое право главенствовать в этих местах, обходиться без смертоносцев. Во главе мира должен был остаться кто-то один, кто-то должен был доказать свое право жить и пожирать более слабых. Смертоносцы не захотели умирать… Они уничтожили всех, кто сомневался в их праве содержать двуногих в качестве скота, пользоваться двуногими, повелевать ими и беречь их.

— Беречь от кого? — горько усмехнулась Джарита.

— От чужаков, — спокойно парировал Найл. — Любых чужаков, даже двуногих. Вспомни, что случилось после захвата города северянами! Помнишь квартал рабов? Там уцелел хоть один человек? Вспомни улицы, полные слуг. Много их уцелело? А подданные жуков-бомбардиров? Их осталось не более трети! Люди тоже содержат своих домашних зверей: кроликов, мокриц, долгоносиков, люди тоже решают вместо них, кому жить, а кому умереть. Очень может быть, что мокрицы и кролики тоже иногда говорят о свободе. Но если уйдет пастух, вместо него обязательно появится сколопендра. И тогда говорить о свободе станет некому.

— Но ведь можно найти другой выход! — Привратница Смерти следом за правителем поднялась со ступенек. Те же северяне выращивают для смертоносцев баранов.

— И это тоже было, Джарита. К счастью, не у нас. В древние времена существовала такая могучая и богатая стана, как Великобритания. Однажды живущие в ней люди начали ценить овечью шерсть выше, чем крестьянское зерно. И всего лишь за столетие почти половину земледельцев вырезали, как ненужный скот, а их земли превратили в пастбища. Это время называлось «эпохой огораживания». С крестьян стали требовать меньше хлеба, но им не стало жить легче, потому, что после этого они стали мертвыми крестьянами. А спустя пару столетий жители этой страны воспылали любовью к маленьким симпатичным зверькам с красивой шерсткой. И отказались носить одежды из шкурок этих зверьков. Всего за десятилетие во всем мире на тысячах ферм перебили миллионы этих зверьков, скармливая их собакам, сваливая в помойные ямы, выгоняя в леса. Раз никому оказались не нужны шкуры, не нужны оказались и сами зверьки. Потом они захотели пожалеть молодых телят и отказались есть телячье мясо. И тогда скотоводы оказались вынуждены убивать стельных коров. Вот так. На протяжении всей своей истории время от времени люди пытались творить добро, изменять мир к лучшему. Еще ни разу мир от этого лучше не стал. Не нужно, Джарита, не нужно придумывать ничего нового и хорошего, потому что за существующие обычаи заплачено очень большой кровью. Тысячи людей погибли в битвах, прежде чем остальные поняли, что для спасения собственного будущего им нужно признать власть пауков. Тысячи смертоносцев три года назад погибли в битве у плато, и только после этого уцелевшие поняли, что людей необходимо признать равными себе. Теперь восьмилапые не имеют права пожирать людей без их согласия, а люди не имеют права давать согласие на подобное действие раньше, чем перешагнут сорокалетний рубеж.

— А пусть теперь пауки вообще перестанут кушать людей, а будут есть только баранов!

— Мы живем в пустыне, Джарита! Она может прокормить всего лишь жалкую кучку живых существ. Ей все равно кто это будет: тарантулы, скорпионы, бараны или люди. Но мне — не все равно! Я не хочу оставить после себя страну, в которой живут одни овцы! Я хочу, чтобы здесь жили люди!

— Но ведь можно чего-нибудь придумать, мой господин, — обошла Привратница правителя города и остановилась перед ним.

— Нашей стране нужны смертоносцы, — вздохнул Посланник. Потому что без них не станет армии, и соседи разорят наши земли вместе со столь любезными тебе людьми. Чтобы пауки сражались, я должен их кормить. Я могу завести сюда баранов, сравнять крестьянские фермы с землей и превратить их в пастбища. Он сделал шаг вперед, взял служанку за подбородок и взглянул ей прямо в глаза: — Пойдем, Джарита, пойдем в твой дворец и спросим любую женщину: согласится ли она жить на десять лет дольше, если ради этого детей ее придется выгнать в пески, поле сровнять с землей, а вместо дома поставить хлев для четырех овец?

Взгляд Посланника провалился в бездну, в холодную безмолвную пустоту. Правитель не ощутил там обычного тепла человеческих эмоций, мыслей, страхов и желаний. Пустота, как под капюшоном растворившейся среди пятнадцати столетий Магини, пустота, как в телах безголовых мертвецов Мага, бродивших когда-то по городу. Его бывшая служанка успела не просто умереть, а умереть сотни раз, умереть с каждым из паломников, вошедших в двери дворца.

— Почему обязательно выгонять? — вполне осмысленно ответила несуществующая на ментальном плане женщина. Неужели люди не могут просто пасти для пауков отару?

— Вспомни Провинцию, Джарита, — отвернулся Найл, — Там поля и огороды на каждом свободном пятачке. Либо убираем поля и делаем пастбища, либо оставляем поселки, но тогда там будет негде пасти скот. Или люди, или овцы.

— А пауки…

— Все это было, было, было… Джарита, если я начну менять уклад жизни, мне придется либо каким-то образом избавляться от людей, либо начинать войну людей против смертоносцев, которую невозможно выиграть. Невозможно просто потому, что даже в случае победы в нашу ослабленную страну тут же заявится баронская конница. Год назад мы победили северян потому, что живем именно так как сейчас, и никак иначе. Посланник, не решаясь больше заглядывать в глаза Привратнице Смерти, обошел женщину кругом, положил руки ей на плечи.

— Ты знаешь, когда в пустыне самке тарантула нечем кормить паучат, она забирается в нору и позволяет детенышам съесть себя саму. Что теряют твои паломники? Десять лет жизни. Может быть, двадцать. В землях северян нет законов, подобных нашему, но и там люди редко переживают этот возраст. Смерть все равно приходит ко всем. Но танец, на который ты приводишь этих людей, лишает их страха перед небытием. Они знают свой час, они получают веру в свое бессмертие, своим поступком они дарят детям покой и безопасность на все отведенные законом сорок лет. И они встречают свой последний миг в празднике, а не муках и предсмертном ужасе.

— Я больше не могу, мой господин! — взмолилась Джарита. — Я больше не могу видеть их глаза, учить их танцу, провожать на праздник! Пусть это делает кто-то другой! Пусть делает тот, кто понимает, почему это нужно.

— Я чувствую боль в твоей душе, — правитель сжал пальцами ее плечи. И эта боль радует меня. Нет ничего страшнее, чем безразличие в том, кто провожает человека в последней путь. В моей стране нет никого достойнее тебя для этой обязанности.

— Пощади, Посланник! — извернулась женщина, но Найл отвернулся от ее молящего взгляда.

— Нет. Во имя тех, кто готовится к празднику, я не могу отнять тебя у них.

Правитель сделал несколько шагов вперед и произнес, стоя спиной к Привратнице Смерти:

— Я покинул караван сегодня утром. Завтра к вечеру они дойдут до порогов, утром сядут на корабли и до заката сойдет на берег. Праздник Единения случится ночью послезавтрашнего дня. Готовься.

* * *
Тронный зал освещался факелами. Обычно в темное время суток коридоры и залы дворца подсвечивались газовыми фонарями или свечами, но Тройлек уловил в мыслях гостей ожидание подобной «романтики» и позаботился о ее воплощении. Именно в угоду гостям для ужина вместо трапезной был выбран обширный и сумрачный тронный зал, ради них слуги сколотили длинный стол из струганных досок, который не стали покрывать скатертью. По счастью, вернувшиеся со звезд «предки» не мыслили еды без тарелок, вилок и ножей, и хотя бы этого удобства смертоносец людей не лишил.

Богатая кухня дворца почему-то решила обойтись на этот раз без салатов, и на широких подносах лежала в основном рыба — жареная, соленая, копченая, запеченная в ароматных листьях и очищенных кактусах. С мясными блюдами тоже обошлись скромно: несколько тарелок с длинными ломтиками жаркого, прикрытые круглыми салфетками горшочки, излучающие соблазнительные ароматы, да несколько туго перевязанных рулетов, подкопченных снаружи, но снежно-белых внутри.

— Боже мой, какие запахи, — сладострастно застонал Стив, едва войдя в зал, — я уже пятьсот лет не ел ничего подобного!

Паренек торопливо занял место за столом и потянул к себе ближайший из подносов.

— Ты куда! — цыкнул на него один из мужчин. Это же дипломатический прием!

Водитель настороженно замер, покосился на женщин, на Найла.

— Не беспокойся, — утешил его правитель. — Когда человек не ел пятьсот лет, ему можно простить все, что он увидит съестного.

Все вежливо засмеялись, неторопливо заняли свои места. Получивший замечание парень теперь выжидал отдельного разрешения приступить к поглощению мяса, с тоской поглядывая на поднос.

Из сумрака близ стены неслышно выступила девушка одетая лишь в набедренную повязку и ниточку разноцветных бус, несколькими движениями деревянной лопаточки переложила немного выбранного Стивом блюда к нему на тарелку, украсила ее листиком зелени, наполнила его бокал темно-красным вином и отступила обратно в тень. Парень, ошалело открыв рот, внимательно проследил за каждым ее движением и проводил взглядом. Похоже, женщин он не видел тоже как минимум тысячелетие.

— Не ожидал, что мне доведется когда-нибудь вас увидеть, — признал Посланник, наблюдая, как девушки ухаживают за остальными гостями, — Что удастся в живую побеседовать с создателями таких легендарных творений, как Белая Башня в нашем городе или Диснейленд в Серых горах.

— Диснейленд! — поперхнулся Стив. — Он еще цел?!

— Нет, — покачал головой Найл. — Но и по тому, что сохранилось, можно представить, насколько прекрасным и величавым было это сооружение.

— Э-э, да, — прокашлялся один из мужчин. Да, наши родители кое-что умели. И не только строить аттракционы.

Он встал, поднял со стола бокал с вином.

— Я предлагаю выпить за окончание того кошмара, в котором вы прибываете. Теперь, после нашего прилета, все станет хорошо. Мы поможем вам наладить нормальную, цивилизованную жизнь, добиться свободы, равенства, процветания. Я поднимаю этот тост за нашу встречу!

Гости, ради торжественности момента, поднялись. Посланник вынужденно поступил точно также.

Последним встал, естественно, Стив, с бокалом в одной руке и ломтем мяса в другой. Все выпили. Ты мясом не увлекайся, — посоветовал водителю Найл. — Возьми жареную рыбу. Уверен, она всего пару часов назад еще по омутам плавала.

— М-м! — встрепенулся парень.

От стены отделилась безмолвная девушка, подцепила лопаточкой два покрытых золотистой корочкой куска и ловко переправила к нему на тарелку. Стив опять на несколько мгновений забыл про еду, любуясь движениями служанки.

— И если уж мы начали говорить о равенстве, — подала голос Саманта. — То скажите, почему за столом прислуживают только девушки? Женщины, между прочим, годятся не только для того, чтобы торчать у плиты, быть сексуальными игрушками или подтирать за мужчинами тарелки! Они точно такие же люди! Они вполне способны руководить сложными производствами, обеспечивать безопасность, заниматься наукой.

— Да-да, разумеется, — улыбнулся Найл. — Пауки всегда придерживались точно такого же мнения. У нас в стране только женщины имеют право становиться капитанами кораблей, руководить фермерскими хозяйствами или удаленными селениями. Это правильно?

— В общем, да, — настроенная на спор гостья показалась разочарованной. Равноправие женщин можно считать одним из основных признаков развитого демократического общества.

— Если вас коробит от моих служанок, я прикажу прислать вам для услуг мужчину.

— Ну, это вовсе не обязательно, — пожала плечами Саманта…

— Она кареглазых предпочитает, — негромко сообщил мужчина, который поднимал тост.

— Что ты, несешь, Барбус, — обиделась женщина. Видеть вас всех не могу.

— Это потому, что глаза голубые. У одного Стива карие, но он сам баб терпеть не может.

Встреча с далекими предками получалась явно не такой счастливой, возвышенно-торжественной, какой она представлялась Найлу в его мечтах.

Просто люди, просто устали от дальней дороги, просто сидят за столом и треплются об обычных глупостях. Барбуса от бокала вина на голодный желудок развезло, он мстил Саманте за какую-то давнюю обиду непрерывными подначками.

Другой мужчина — кажется, Джой, думал только о голых девицах вдоль стен и пил уже третий стакан вина, воображая, как пойдет с ними знакомиться. Грей увлеклась ароматной копченой рыбой, совершенно забыв, что находится на другой планете, покинутой ее родителями тысячу двести лет назад, о том, что является представителем человечества Новой Земли.

Что полезного могла получить от них в корне изменившаяся прародина? Посланник почувствовал, что ему становится скучно. Стив, не увлекайся рыбой, — посоветовал он. Попробуй мясо в горшочках. Невероятно тонкий вкус.

— Мне столько не одолеть, — голос объевшегося парня стал тоном ниже и заметно размереннее.

— Ерунда, ешь, — усмехнулся Найл. — Когда не сможешь шевелиться, я прикажу отнести тебя в комнату и положить в постель. Давай, пользуйся случаем. Когда еще удастся попасть на настоящий королевский прием?

— Сам-то не ешь…

— Ты совсем забыл, Стив, — покачал головой правитель. Все мои обеды — королевские.

— Счастливый.

— Мясо очень вкусное, — впервые за вечер подала голос Грей. Из чего оно?

— То, что в горшочках, — без всякой задней мысли ответил правитель, — это мокрица. А ломтиками по-моему, порезана зеленая муха.

Женщина вскочила с выпученными глазами и схватилась за горло. Найл понял, что прием, похоже, окончился.

* * *
Только войдя в свои покои, правитель осознал, что обнаженные девицы появились в тронном зале отнюдь неспроста — в большой комнате, широко расставив лапы, на потолке висел Шабр.

— Можно?

Подробнее объяснять смысл просьбы не требовалось — впервые за все время существования смертоносцев в лапы ученого паука попала не просто свежая кровь пустынного дикаря или проезжего северянина, а живые представители давно вымершей на Земле працивилизации, прародители современных пород двуногих. Чудом было то, что восьмилапый селекционер вообще спрашивает разрешения, а не действует по своей излюбленной привычке — молчком. Хотя нет, действует — девицы в тронном зале появились до того, как Шабр задал свой вопрос.

— Можно, — кивнул Найл, откидываясь в кресло. Как твои успехи с детьми?

— Те, которых привозили последними, оказались не самыми работящими, но зато активными. Перед отплытием флота к порогам, я передал Назии тридцать семь новых моряков. Трех сообразительных девчонок воспитали хозяйками для ферм. Сидония сегодня увела их с собой. Вот только мальчиков им пришлось отдать всего семерых, из тех, что послабее. Для флота нужно еще двух надсмотрщиц, но их готовить труднее, пока не успел.

— А почему ты передал моряков Назии, а не Соленому? — удивился правитель.

Еще со времен владычества Смертоносца-Повелителя номинальным командиром корабля или группы кораблей всегда считался паук, хотя команды чаще всего отдавала надсмотрщица. Соленый исчез, Посланник.

— Как? — не понял Найл. Для пауков, постоянно находящихся в телепатической связи друг с другом, незаметное исчезновение одного из них — событие столь же невероятное, как, например, незаметное исчезновение уха для человека.

— Мы не знаем, Посланник… — в мысленном ответе проглядывала надежда на то, что правитель сможет дать хоть какое-то пояснение подобному случаю.

— Надеюсь, что-нибудь обнаружится, — свой ответ Найл окрасил эмоцией сочувствия. А как ангары у Черной Башни?

— Там трудятся пять хороших мастеров! — немедленно воодушевился Шабр. — Грею удалось сохранить память Асмака, и мы передали ее одному из молодых смертоносцев. У нас есть несколько юных пилотов и два полностью готовых шара.

— Асмак стал частью памяти?! — удивился правитель. Он был уверен, что начальник воздушной разведки Смертоносца-Повелителя погиб во время захвата города северянами.

— Он руководил полетами из подземелья, — признал Шабр. — Его знание было слишком ценным, чтобы им рисковать. После потери последнего шара Асмак умер.

— Жаль, что я сам не догадался просить его об этом, — покачал головой Найл. — Мне будет приятно поговорить с ним, когда появится такая возможность. А завтра… Завтра мне хотелось бы отправить один из шаров в Серые горы, к Магине. Ведь она ничего не знает о наших гостях.

— Шары будут готовы к рассвету, Посланник, — присел в ритуальном приветствии паук. С твоего разрешения мне нужно немедленно посетить остров детей. Один из малышей подает признаки заболевания.

Не дожидаясь ответа, смертоносец подбежал к окну, протиснулся между полуоткрытых створок и растворился в темноте.

* * *
Утро началось с визита двух умывальщиц с неизменным тазикам, двумя кувшинами и полотенцем. Однако, готовность девушек услужить всеми доступными способами, правителя за четыре дня до свадьбы ничуть не вдохновила. Пожалуй, впервые после возвращения в свой город он прогнал служанок и умылся сам.

В качестве завтрака ему подали горячий напиток из шиповника с яблочным пирогом, и спустя полчаса он, опять же без посторонней помощи, надел парадную тунику, перепоясался мечом и вышел на улицу.

На крыльце, на перилах, сидел Стив, сжимая в руках ладонь прислуживавшей ему вчера девушки. Завидев правителя, он спрыгнул и шагнул навстречу.

— Меня вызывают, — вздохнул водитель. Всю связь оборвали. По-моему, ничего другого ты и не ожидал, — пожал плечами Найл.

— Пенни Лойму взять не разрешает, — прикусил паренек губу.

Девушка склонилась в низком поклоне.

— Извини, Стив, — покачал головой правитель. Не думаю, что ваш капитан станет выполнять мои распоряжения.

— Да я не о том, — парень отпустил руку девушки и обнял ее за плечи. Может, можно что-нибудь придумать? А с Пенелопой я разберусь. Она же не дура совсем, должна понять.

— За Лойму можешь не беспокоиться, с ней все будет в порядке.

Да уж, — мысленно усмехнулся Найл. Пока ребенок не родится, Шабр ни единому волоску с ее головы упасть не даст. Заполучить в свои руки потомка прачеловека! Если девушка зачала — беспокоиться о ее судьбе не стоило.

— Понимаешь ли, — попытался объяснить Стив. — Мы не женаты…

— Да, у меня есть такое подозрение, — кивнул правитель.

— Не женаты… — парень густо покраснел. — Но этой ночью… Я не знаю, как к ней теперь будут относиться…

— Успокойся, — похлопал Найл его по плечу. Мы живем не в дикарской стране, и женщина, решившаяся родить ребенка одна, для нас заслуживает куда большее уважение, нежели просто сумевшая соблазнить мужчину и затащить его под венец. На Лойму никто не станет смотреть косо, оскорблять или выгонять из дому. Скорее, наоборот.

— Что наоборот? — не понял парень.

— Думаю, в ближайшие часы к ней заявится врач, который пожелает ее осмотреть. И может быть, переведет на работу в более спокойное место.

— Но тогда я не смогу ее найти!

— Захочешь — найдешь, — коротко парировал Найл. — А теперь пойдем со мной, я хочу тебе кое-что показать.

— Но с ней точно ничего не случится?

— Великая Богиня! — не выдержал правитель. Да откуда у тебя все эти мысли?!

— Ну, — признал Стив, — на Новой Земле, если незамужняя женщина окажется беременной, это считается… Не совсем правильным.

— Пойдем, — не счел нужным комментировать его высказывание Посланник. Я кое-что тебе покажу.

— Я вернусь, — пообещал Стив, отпуская руку девушки. Честное слово, вернусь и заберу тебя с собой.

Надо сказать, Лойма отнеслась к разлуке куда спокойнее. Хотя она и не собиралась бросать своего друга не попрощавшись, но желание Шабра поскорее ее осмотреть значило для девушки куда больше, нежели беспокойство постороннего паренька.

— Ты хочешь увидеть, как запускаются воздушные шары? — поинтересовался у Стива Найл. — Да.

— Тогда идем. Только немедленно, не то опоздаем.

Стив последний раз оглянулся на Лойму, но та уже успела осторожно обогнуть мужчин и спускалась с крыльца.

* * *
— Ого, как тут воняет! — поморщился Стив, выбираясь из глиссера.

— Это порифиды, — объяснил правитель. Они выделяют летучий газ.

Он взял гостя под руку и обвел далеко вокруг Черной Башни — ни к чему лишний раз раздражать хранителей памяти.

— Смотри, — Посланник указал на вычищенные пруды. Они живут там, в стоячей воде. Их подкармливают тухлым мысом, потому и дыхание не самое свежее.

— Вообще, — заметил паренек, — воздушные шары обычно наполняют водородом или гелием, а эти газы не пахнут.

— Если ты подскажешь, где эти газы можно получить, — пожал плечами Найл, — мы с удовольствием воспользуемся твоим советом.

— Лучше всего использовать гелий, — оживился Стив. — Он обладает хорошей летучестью и не горюч. Его добывают в основном из природных газов и нефти.

— А что это такое?

— Нефть и газ? Да ведь… — и вот тут гость запнулся. Он вспомнил, что к моменту бегства человечества на звезды нефть и газ добывали с глубин в пять-шесть километров. Людям, воюющим мечами, а передвигающимся с помощью вьючных животных и парусных кораблей, добыть хоть что-нибудь с подобной глубины возможным не представлялось. Да, гелий всегда считался дороговатым. А вот водород добывают с помощью электролиза…

— Угу, — кивнул Найл. — У тебя есть в запасе хорошая электростанция?

— Подожди, — развернул правителя к себе Стив. — Но ведь железо, медь, олово, уголь… Вам же всего этого не достать! Ведь мы докопались чуть не до мантии, коренных пород!

— Не достать, — согласился правитель.

— Как же вы живете?

— А что, разве для жизни обязательно нужно добывать нефть и железо?

— А как же без этого? Это же все основа энергетики, промышленности, транспорта. Цивилизации, наконец!

— А что такое «цивилизация», Стив?

— Ну, это такая совокупность, — парень развел руки и изобразил нечто вроде шара полуметрового диаметра. Ну, в общем, как мы живем.

— Так ведь мы живем, Стив, никуда не исчезли. Значит, «цивилизацией» может оказаться и не совсем то, к чему ты привык. Правда?

— Меч-то у тебя на боку стальной! — указал гость. Да, — согласился правитель. Но меч — это оружие. От него зависит жизнь человека, и человек всегда готов заплатить за него любые деньги. Железо стоит у нас дороже даже соли, но жизнь ценится еще дороже. Зато керамические лопаты или кирки стоят в десятки раз дешевле, а в работе ненамного хуже.

— Не может быть, — покачал головой Стив. — Цивилизация, способная создавать прочные керамические изделия — это уровень не просто развитых, а совершенных технологий. Это космос, океанские фермы, информационные сети…

— Смотри, — перебил его Найл и указал на ангар.

Слуги вынесли на поляну тяжелый серый рулон, уложили его на траву и начали осторожно раскатывать. Почти одновременно со стороны Черной Башни приблизились трое пауков. Двое молоденьких смертоносцев, едва достигающих человеку пояса и один крупный, явно побывавший в сражениях — у него не хватало правой второй лапы.

— Приветствую тебя, Посланник Богини, — опустился восьмилапый в ритуальном приветствии, и оба молодых паучка повторили его жест.

— Рад видеть тебя… — правитель скользнул по сознанию смертоносца и понял, что вместе с основной памятью Асмака новый начальник воздушной разведки получил и его имя. Рад видеть тебя, Асмак.

— Мы готовы выполнить твой приказ, Посланник Богини.

— Кто это? — шепотом уточнил Стив.

— Подожди, — жестом остановил его Найл, — я должен передать сообщение.

Но сперва правитель мысленно спросил смертоносцев, знают ли они, куда лететь. Как он и подозревал, знания пилотов ограничивались только тем, что было известно старому Асмаку: границами владений Смертоносца-Повелителя, великой пограничной стеной.

— Смотрите внимательно.

Посланник закрыл глаза и вызвал в сознание воспоминание о Долине Мертвых, долгом пути по безжизненному ущелью, о раздвоенной горной вершине с озером наверху, ровной поросшей кустарником долине с ментальным «эхом», о первом озере, неотличимом от зеленого луга, о перевале через хребет Стеклянной головы, возделанных долинах с другой стороны и, наконец, о сером прямоугольнике Комплекса, бывшей резиденции Мага, а ныне — доме Магини. Потом подробно вспомнил о дороге назад, в сторону Провинции, о долине Парящей Башни, высокогорном доме и паутинном мосте через ущелье.

— Все, — теперь пилоты имели представление о направлении, в котором придется лететь и об необходимых в пути ориентирах. Теперь сообщение.

Найл отступил от Стива в сторону и посмотрел прямо на паучат — Рад видеть тебя, Мерлью. Думаю, тебе нужно знать о том, что вчера в пустыне приземлился космический корабль наших «предков». Они собираются внимательно осмотреть окрестные места, узнать, как живут люди и кто ими правит. Мне кажется, твой Комплекс и долина Парящей Башни обязательно привлекут их внимание. До встречи.

Найл кивнул, давая понять, что закончил свое послание.

— Ну, и что теперь? — поинтересовался Стив.

— Смертоносцы отличаются великолепной памятью, — объяснил правитель. Они запомнили все: слова, жесты, интонацию. Добравшись до Магини, они передадут ей сообщение до мельчайших подробностей.

— Но как? Они ведь не умеют говорить!

— Мерлью общалась с пауками много лет, — улыбнулся Найл. — Она поймет.

Тем временем слуги успели расстелить на поляне оба полотнища, и отправились к прудам. Асмак, извинившись, потрусил вслед за ними: выбор сильных, здоровых порифид значил для безопасности полета слишком много, чтобы доверять подобную сортировку двуногим. Люди засновали с большими глиняными кувшинами: приближаясь к шарам, они опускались на колени, осторожно, с нежностью, доставали из воды овальные склизкие комки, через прорези опускали их в специальные матерчатые мешочки, закрепленные на внутренней стороне оболочки. Каждый такой карман вмещал как раз кувшин слизняков — и как только слуга заканчивал свою работу, его место тут же занимал восьмилапый пилот и тщательно заклеивал прорезь паутиной. Где-то минут за двадцать все карманы оказались наполнены. Слуги отступили на край поляны и расселись рядком.

— А дальше что? — нетерпеливо поинтересовался гость.

— Порифиды начинают «вонять» если их хорошенько напугать, — Найл хлопнул в ладоши и закричал: — Э-ге-гей!!!

Полотнища колыхнулись, начали приподниматься над травой.

— О-е-оу!!! — во всю глотку помог правителю Стив.

Посланник не стал говорить ему, что хлопки в ладоши и истошные вопли не производят на безмозглых простейших животных особого впечатления. Страх навеивают на них ментальные волны, излучаемые пауками.

Матерчатые шары надувались на глазах и восьмилапые пилоты поторопились приклеиться к ним с помощью нескольких белоснежных нитей.

— А где корзины? — повернул голову к правителю Стив.

— Лишний вес, — покачал головой Посланник. Зачем паукам корзины? Они и так отлично удержатся.

— А если люди полетят?

— Люди делают это очень редко. А вот смертоносцу, чтобы стать взрослым, обязательно нужно подняться в небо.

— Зачем?

— А зачем тебе нужно летать?

— Ну, — пожал плечами Стив, — Это трудно объяснить… Просто меня тянет туда, в небо. Тянет подняться к облакам, взглянуть на землю с высоты, ощутить себя птицей…

— Вот и их тянет. Каждого паука после рождения тянет взлететь в небо. Это начало происходить с ними так давно, что они и сами забыли, откуда появился такой обычай. Раньше, когда они еще не доросли до современных размеров, молодые пауки в ветреный день поднимались на вершины деревьев и начинали плести большую редкую паутину. Она развевалась на ветру, как флаг, готовая сломать дерево или разорваться в клочья, а смертоносец забирался на нее, перекусывал удерживающую нить и взмывал ввысь! Говорят, именно таким образом, по воздуху, им удалось расселиться по всей планете. Вот. Потом они стали вырастать слишком большими, чтобы летать по небу просто на паутинках и этот обычай начал забываться, пока… Пока восьмилапые не придумали воздушный шар.

— Поднимаются! — схватил Стив Найла за руку.

Правитель никак не ожидал, что опытного пилота самолета мог так взволновать отрыв от земли самого обычного воздушного шара.

— Как их зовут? — парень больно дернул Найла за ладонь.

— У смертоносцев нет имен. Между собой они общаются без этого Имена им придумывают, когда они начинают разговаривать с людьми. Если хочешь, можешь придумать их сам.

— Придумать? — парень растерянно взглянул на правителя, опять повернулся к шарам, поднявшимся уже на высоту около двадцати метров, бросил руку Найла, пробежал несколько шагов следов за воздухоплавателями и громко заорал, подпрыгивая и размахивая руками: — Счастливо вам, ребята! Чистого неба!!!

Смертоносцы не очень поняли причин подобного восторга со стороны двуногого, но его доброжелательные эмоции произвели на них довольно сильное впечатление. Один из пауков даже помахал одной из лап, копируя жест человека.

— Похоже, в сторону «Пилигрима» полетели, — прикрыл Стив рукой глаза от солнца.

— Им примерно в ту сторону и нужно, — согласился правитель. — К Серым горам. Надеюсь, завтра будут уже там.

— Ты знаешь, — повернулся к Найлу паренек. — В гимназии историк нам говорил, что развитие любой цивилизации делится на пять этапов: изобретение колеса свидетельствует о зарождении разума, изобретение денег свидетельствует о зарождении государства, появление воздухоплаванья свидетельствует о развитии промышленности, появление средств мгновенной связи означает близость рождения искусственного интеллекта, а выход в космос доказывает, что цивилизация достигает апогея и скоро рассыплется на сотни новых. Ни за что бы не подумал, что совершать полеты по воздуху способны люди уровня развития древнего мира.

— Не люди, пауки, — поправил правитель.

— Какая разница?

— Большая. Тебе никогда не приходило в голову, что люди тоже могут быть инструментами? Такими же инструментами в руках иного разума, как глиссер в твоих руках?

— Ты хочешь сказать, — осторожно переспросил Стив, — что правят у вас все-таки пауки?

— Что значит «правят»? — пожал плечами Найл. — Пауки любят летать, но они не способны создавать свои шары без помощи людей. А люди любят плавать на кораблях. Но им не обойтись без смертоносцев с их огромной памятью, их способностью запоминать самые долгие маршруты до мельчайших подробностей. И кто кем правит?

— Наверное, в душе я больше паук, чем человек, — задумчиво ответил Стив. — Небо мне ближе…

— Это бывает, — согласился правитель. — В мой титул тоже входит звание «смертоносца». Как видишь, для этого вовсе необязательно иметь восемь ног.

— Ладно, — паренек посмотрел на часы. — Пора в погоню. Посмотрим, кто успеет проскочить до корабля раньше.

* * *
В следующие часы Найл начал сожалеть, что покинул свадебную кавалькаду и поторопился вперед. Теперь ему пришлось выслушивать достаточно пространный отчет Тройлека о подготовке к праздничным торжествам — о количестве запасенной и заказанной провизии; об украшении дворца, улиц и площадей; о количестве гостей как приглашенных, так и напросившихся на приглашение; о порядке поздравлений и расстановке поздравляющих на улице и во дворце; о порядке рассаживания и расстановки столов. При всем этом для правителя, неискушенного в дипломатии, все эти моменты казались не имеющими ни малейшего значения, и он с удовольствием обошелся бы тем порядком, который сложится стихийно.

Тем не менее Тройлек въедливо сообщал о каждой мелочи и время от времени интересовался мнением Найла по поводу тех или иных личностей, а так же значимости тех или иных стран или баронств. Посланника не очень удивило, что на свадьбу оказались приглашены и собрались лично принести подарки и поздравления купцы — партнеры Тройлека по соляной монополии, однако своих представителей с поздравлениями захотели прислать практически все бароны северных земель, их загнанный в леса сюзерен и некий храм Семнадцати Богов. Отношение правителя Южных песков к гостям осторожно прощупали те самые «соляные» купцы, и Тройлек от его имени позволил явиться всем желающим. А заодно дал добро на приезд полутора сотен мелких купчишек, желавших под прикрытием торжеств составить впечатление о новых землях, завести знакомства, заключить пробные сделки.

После трехчасового обсуждения всех процедур выяснилось, что у правителя нашлось только одно замечание — завтрашний торжественный ужин, намеченный Тройлеком на берегу реки, в свете костров и свечей, Найл потребовал перенести под крышу.

В итоге советник наполнился гордостью за свое умение, а Посланник — досадой из-за напрасно потерянного времени.

Стоило покинуть тронный зал Тройлеку, как его место занял незнакомый правителю жук-бомбардир. Представитель анклава шестилапых предлагал в честь праздника организовать шумный фейерверк — то есть, устроить несколько взрывов. С того момента, как Найл занял пост главы государства, жуки были лишены своего излюбленного развлечения — громких разрушительных взрывов с красочно разлетающимися в стороны обломками и разрушением каких-нибудь строений.

Свадьба Посланника показалась им хорошим поводом возродить старые традиции.

— Из чего вы сделаете порох? — удивился Найл. — Ведь корабли не привозили селитру с каменоломен уже несколько лет!

— Ради Посланника Богини мы готовы вскрыть некоторые из старых запасов, — прислал импульс почтения бомбардир.

— Что ж, будет интересно полюбоваться вашим искусством, — согласился правитель.

Найлу искренне хотелось, чтобы в день его женитьбы счастливы были все. К тому же, в качестве своего представителя шестилапые на этот раз прислали не двуногого слугу, а одного из жуков. Это был жест высокого уважения, на который стоило ответить достойно. А пара эффектных взрывов придаст некоторым из гостей дополнительную пищу для раздумий.

— Если вам понадобится какая-то помощь, — последняя мысль помогла принять окончательное решение, — обращайтесь к советнику Тройлеку, я прикажу ему прислушаться к вашим нуждам.

— Благодарю, тебя Посланник Богини, — это оказалось куда больше, чем рассчитывали жуки, и бомбардир поспешил откланяться, пока правитель не передумал.

Место шестилапого тут же занял представитель цеха жестянщиков, предложивший для свадебного пира особую посуду, потом посланец окрестных крестьян с дарственными деликатесами, потом кто-то из рыбацкого сословия, от строителей и каменотесов, от пастухов, выращивающих долгоносиков, животноводов, разводящих мокриц и кроликов, и так далее, и так далее…

Не завизировались у Посланника Богини только морячки, да дальние фермерши. Не потому, что плохо относились к правителю. Воспитанные пауками, они просто не понимали смысла бракосочетания. Женщины знали, что вступать в близость с мужчинами можно в двух случаях: по приказу смертоносца — для рождения здорового ребенка; или для поощрения — если надсмотрщица хотела вознаградить кого-то из слуг за хороший труд. Иногда награда доставалась и им — когда Посланник Богини замечал чью-то качественную работу и вознаграждал женщину в соответствии с обычаями. Вот и все. Если правитель выбрал кого-то, кого счел нужным особо отличить — что из этого? Сегодня награду заслужила одна, завтра — другая.

К вечеру у Найла голова болела так, словно он не с людьми разговаривал, а весь день вино с Симеоном пил. По счастью, хоть поужинать удалось в полном одиночестве — после вчерашней истории с жареной мухой гости не решались есть даже рыбу, и обходились только фруктами, вазы с которыми стояли в их покоях.

Утром правитель проснулся с ощущением жуткой усталости. Тело казалось ватным, глаза слипались, в мыслях царил разброд. Но больше всего угнетало осознание того, что день предстоял долгий, очень долгий. Новая череда поздравителей, потом встреча свадебного кортежа, торжественный ужин, а ночью — День Единения, чаще называемый праздником мертвых.

Найл понял, что на грядущие сутки его сил просто не хватит. Несколько минут правитель старательно покрутился с боку на бок, но вскоре понял — заснуть больше уже не сможет. Воображение тут же услужливо нарисовало, как устав за день, вечером он засыпает за пиршественным столом и падает лицом в тарелку с фруктовым соусом. Не самая веселая перспектива!

Посланник тихо выбрался из постели, подошел к окну. Над угловатыми выступами развалин только-только появились золотые всполохи нового утра.

Спать бы еще, да спать… Наверное, перенервничал за последние дни слишком.

Правитель открыл шкаф, накинул простую походную тунику, подпоясался мечом, перекинул через плечо свернутую в рулон тунику. Прислушался.

Во дворце царила тишина. Найл приоткрыл дверь, выскользнул в коридор, по черной лестнице спустился на первый этаж, нашел чистое от ментальных излучений, а значит — пустое помещение, оказавшееся кладовкой уборочного инвентаря, через окно выбрался на улицу и торопливо зашагал прочь.

В конце концов, Тройлек сам хотел стать его советником, сам хотел стать управителем города — вот пусть сам с подготовкой к торжествам и отдувается.

Посланник вышел к Черной Башне, по витой каменной лестнице поднялся на самый верх. Здесь он расстелил подстилку под зубцами восточной стены, скатав один ее край в валик. Опустился на колени, подсунув валик под ступни, положил руки ладонями вверх. Поднял глаза к небу, к его прозрачной бездонной голубизне.

Потом опустил веки.

Поначалу он просто хотел очистить сознание от мыслей, как делал уже не один раз, но на этот раз утомленный разум не подчинился, продолжая бесплодно пережевывать события последних дней. Однако правитель уже не в первый раз уходил из материального мира в ментальный, и первоначальный конфуз его ничуть не смутил. Найл просто отказался от быстрого входа в иную реальность с помощью усилия воли и переключился на более материальные, потому лучше поддающиеся контролю моменты.

Он стал внимательно следить за собственным дыханием. Вдох, выдох. Вдох, выдох. Это стало для правителя самым главным, он не отвлекался более ни на что. Вдох-выдох, вдох-выдох. Он настолько внимательно сосредоточился на этом процессе, что все прочие мысли просто ушли на задний план и растворились там за ненадобностью. Вдох-выдох, вдох-выдох. Найл перевел основное внимание на движение воздуха через ноздри, через трахею в легкие, на выход теплого, пропитанного его энергией воздуха обратно во внешний мир. Вдох, выдох. Вдох. Выдох…

Только движение, только воздух и ничего более. Он перестал ощущать собственное тело, свои ноги, свои руки, плечи голову. Он чувствовал только светлый и прозрачный объем воздуха. Вдох. Выдох…

Найл явственно почувствовал, как скользнул сквозь розовую трубу дыхательного горла, скользнул над частоколом зубов и устремился ввысь, постепенно смешиваясь с окружающим воздушным океаном. Его пронизывали ласковые солнечные лучи, его развеивал свежий морской бриз, он растекался во все стороны, постепенно теряя очертания. Внизу раскинулся город, живущий своею собственной жизнью. Бегали по улицам слуги с объемными корзинами, галдел задернутый пологами базар, неторопливо скатывались вниз по течению рыбацкие лодки. Выше по течению зеленели аккуратные прямоугольники полей и ловили живительные лучи кроны садов, а дальше — во все стороны от города — расстилались желтые пески пустыни. Слева, далеко-далеко, начиналась переполненная жизнью и энергией долина Дельты, над которой величавым холмом вздымался клубень Великой богини. Справа, примерно на полдороги между городом и Серыми горами, лежал темный диск космического разведчика. Если очень захотеть, то на нем можно было различить мелкий восьмилапый силуэт оставленного Посланником соглядатая. Судя по излучаемому Торном настроению, ему уже удалось разузнать что-то важное. А в небесном просторе легко и стремительно разрезали воздух небольшие серебряные птицы, столь непривычные для земной атмосферы.

Впрочем, Найл ушел из своего обычного состояния не для того, чтобы производить разведку или инспекцию принадлежащих ему земель, а всего лишь желая набраться сил. Поэтому он обратился всем своим сознанием ввысь, к свету, к теплу, к щедрым потокам энергии проливающимся на живую планету из бездны мертвого холодного космоса.

* * *
Все…

Правитель открыл глаза, развернул затекшие плечи. Несмотря на некоторую тяжесть в мышцах, он чувствовал себя бодрым, свежим и отдохнувшим. А тяжесть — она уйдет, стоит ему выпрямиться во весь рост и немного размяться.

Зато теперь он сможет с искренней радостью встретить свою невесту и с честью вынести все тяготы неизбежных торжеств.

Корабли уже приближались к границам крестьянских полей — это он успел заметить — и через несколько часов встанут у причалов. Нужно торопиться.

В стороны неслышно разошлись ауры неких существ, прятавшихся с наружной стороны стен.

Найл понял, что тайна его убежища была раскрыта, а верные смертоносцы охраняли покой правителя все эти долгие часы. Что ж, в этом нет ничего позорного ни для Посланника, ни для пауков.

— Дравиг, ты меня слышишь?

— Да, Посланник.

Судя по ясности мыслей, старый смертоносец находился где-то неподалеку, но не очень близко — иначе он появился бы лично.

— Торн не передавал никаких сообщений?

— Он сообщил, что гости, спустившиеся с неба, обнаружили вокруг нас несколько стран. Две на западе, далеко за Серыми горами, одну за перевалами Северного Хайбада, одну очень далеко на востоке, за Дельтой и еще одну на юге, на морском побережье.

— Видишь, Дравиг, — обрадовался Найл, — какая-то польза от наших «предков» уже есть. Ведь мы знали только о северных землях! Это владения князя Граничного, баронов и их короля. Все остальные страны нам неведомы. Теперь городская река окажется куда более ценной дорогой, чем прежде.

— Да, Посланник, — согласился паук и мысленный контакт разорвался.

Найл бегом побежал вниз по лестнице — нужно еще успеть забежать во дворец и переодеться. — Вы здесь молодой человек, — перехватила правителя Саманта, когда тот, уже переодевшись, выходил на крыльцо.

— Да, — улыбнулся Найл. — Передайте капитану Пенелопе Триз, что мы с княжной приглашаем ее и весь ваш экипаж на нашу свадьбу, которая состоится послезавтра.

— Вы знаете, что у вас на ткацких фабриках работают больные люди? — сурово поинтересовалась женщина.

— У меня нет фабрик, — в первый момент не понял вопроса правитель.

— Ну, в местах, где ткут и прядут лен, — поправилась Саманта.

— А-а, вот вы о чем. — Найл сообразил, что речь идет о детях, выкупленных им из «домов призрения» северного княжества. — Так ведь они ничуть не больные. Крепкие, здоровые ребята.

— Они не внешне, они психически больны! — повысила голос женщина. — Все они почти поголовно олигофрены! Вы используете труд больных людей!

— Вот уж позвольте не согласиться! — хмыкнул правитель. — Именно эти люди трудятся наиболее активно и охотно, не отлынивают, не обманывают, не допускают брака. Скорее, как раз они являются наиболее полноценными представителями рода человеческого, а больны все остальные.

— Вы держите их в четырех стенах, — продолжала возмущаться гостья, — они не видят ничего, кроме казармы и работы, у них нет надлежащего врачебного контроля. Это просто рабство какое-то! Вы пользуетесь отклонениями в их психическом развитии, чтобы превратить их в своих рабов! Это должно быть прекращено немедленно!

— Что прекращено? — Найл посмотрел в сторону реки. Времени на споры у него просто не оставалось. — Казармы и работы? Вы знаете главный закон рабовладения, Саманта? Каждому рабу, честно выполняющему свою работу, всегда гарантирована крыша над головой, безопасность и сытная еда! Голодать имеет право только свободный человек. А теперь извините, мне нужно идти.

* * *
Корабли бесшумно выскальзывали из-за излучины, роняли паруса и, быстро теряя скорость, подкрадывались к длинным лентам причалов.

Причальные команды выпрыгивали на темные от воды доски, споро привязывали канаты к высоко выпирающим опорным столбам. Следующие корабли подкатывались следом, издалека кидали толстые концы и швартовались бок о бок с предыдущими.

По уже закрепленным тросам непрерывной серой лентой спускались смертоносцы и тянулись в сторону города. Внешне — совершенно не обращая внимания на Посланника Богини. Однако каждый присылал ему мысленный приветственный импульс, а Найл в ответ постоянно излучал эмоцию радости от встречи. Для людей к бортам подтащили сходни, по которым, впрочем, в первую очередь начали выводить оседланных и изрядно навьюченных тараканов. Следом появились одетые в парадные рубахи и штаны северяне, вперемешку с братьями по плоти. Они спускались не торопясь, громко перешучиваясь или просто разговаривая. Найл мимоходом обратил внимание, что его двуногие воины успели неплохо усвоить язык недавних врагов и почти не прибегают в разговоре к прощупыванию сознания. Затем, придерживая подолы платьев, на крутые доски ступили придворные дамы. Им изрядно не повезло, поскольку галантные всадники все свое старание обратили на обольщение «амазонок» из армии Посланника Богини, а кавалеры из того же воинства еще не успели набраться достаточно хороших манер, чтобы подавать женщинам руку.

— Да помогите же им! — мысленно выругал Найл своих бойцов.

Те, не мудрствуя лукаво, кинулись к сходням и стали просто подхватывать жеманных леди на руки. Опять поднялся визг и шум, смех, взаимные шутки. Разгрузка, вместо того, чтобы ускориться, окончательно застопорилась.

— Юлук! Навул! — не выдержав, начал подгонять людей Найл. — Ведите наших гостей во дворец. Там в большом зале накрыты столы с ужином. Кавина! Твой кавалер наверняка проголодался после дальней дороги.

Наконец, причал начал освобождаться. На сходнях наконец-то появилась высокая фигура князя Граничного. Он шел один!

— А где Ямисса? — Найл кинулся навстречу.

— Ямисса? — удивленно приподнял брови князь, но тут же, не выдержав, рассмеялся: — Да вот она идет…

— Ямисса! — Посланник схватил девушку в объятия, оторвав от палубы, и крепко поцеловал. — Наконец-то.

— Вы, дети мои, словно вечность друг друга не видели, — не без удовольствия отметил князь. — Даже непривычно и видеть-то такое!

— Ничего, — буркнул Найл, сжимая руку девушки в своей. — Привыкайте.

— А что, мне это нравится, — согласно кивнул князь. — Буду привыкать. Только и ты не забывай: она пока еще не твоя жена, а моя дочка. Вот возьму, да и не отдам!

Молодые промолчали, но князь все равно предпочел тут же пойти на попятный.

— Нет, нет, отдам. Хватит и того, что вы тут без моей помощи учудить успели. Живите в счастье и согласии.

— Идемте во дворец, — предложил Посланник. — Нас ждет много горячей закуски и прохладного вина.

— Хорошая мысль, — согласился князь. — А Тройлек спрятался? Надо в честь праздника прощение этому восьмилапому предателю объявить, а то как бы ребятам на глаза не попался. Они после нескольких бокалов могут и погорячиться…

* * *
Пожалуй, впервые Посланник радовался тому, что в крыше большого зала его дворца не хватает нескольких плит.

Сквозь обширные пробоины в пиршественный зал заглядывали звезды и вздернувший вверх свои рога серый полумесяц. В те же отверстия улетучивался дым от нескольких десятков факелов, стольких же газовых ламп и почти двух сотен свечей.

— Может быть, тебе нужна помощь, друг мой? — трезвым голосом поинтересовался князь, наклонившись к самому уху правителя.

От взгляда опытного царедворца не ускользнули плотно затворенные окна, прочные створки дверей, а так же то, что воины Найла воздерживаются от вина и не стремятся налегать на закуски, что все они прихватили с собой оружие. Князь Граничный начал подозревать какую-то ловушку, но сложившиеся с Посланником Богини отношения побудили его рискнуть и высказать свои подозрения единственно возможному виновнику заговора против гостей. В предательство зятя князю не верилось.

— Ты можешь мне помочь, — согласился правитель. — Нужно взять под охрану все окна и двери этого зала и не выпускать никого до самого утра. Вот только боюсь, если все станут караулить двери, некому останется сидеть у стола.

— Зачем? — князь протянул руку и взял с блюда длинный ломтик жареного мяса.

Его, в отличие от далеких предков, вкус хорошо приготовленной мухи ничуть не смущал.

— Праздник мертвых, — негромко ответил Найл. — Сегодня ночью в городе Праздник мертвых. Сегодня ни один человек не имеет права покидать своего жилища и выходить на улицу. Каждый двуногий, оказавшийся вне стен — умрет. Просто умрет, а не будет наказан смертью, поэтому я не смогу помиловать его или изменить наказание. Мне очень не хочется, князь, чтобы на улице оказался хоть кто-то из моих гостей.

— Интересные у вас праздники, друг мой, — криво усмехнулся князь.

Опасения отпустили его душу, но разум продолжал фиксировать тревожные признаки непонятных приготовлений, и руки к бокалу вина северянин так и не протянул.

— Князь, друг мой, — еще тише прошептал Найл. — Я сейчас уйду. Прошу тебя, присмотри за Ямиссой, не выпускай ее отсюда ни на шаг. Она слишком любопытна, и я боюсь за нее. В прошлый раз я поставил у дверей ее покоев стражу. В этот раз прошу позаботиться о ней тебя.

— Как же ты выйдешь? — поинтересовался князь. — Ведь за стенами людей ждет смерть?

— А я не человек, друг мой, — напомнил северянину Найл. — Я — Смертоносец-Повелитель.

На площадь перед Черной Башней Посланник Богини пришел вовремя. Здесь, под скудным светом полумесяца и далеких звезд, царила мертвая тишина. Только сложенная в центре высокая пирамида костра свидетельствовала о грядущем таинстве.

Вскоре со стороны дворца Праздника потянулась длинная неторопливая процессия.

Тщательно отмывшиеся, в новых белых туниках, люди смиренно шествовали в последний путь — но души их метались в беспокойстве. Разумеется, они знали, что сейчас, в ближайшие часы обретут бессмертие, соединятся в единое целое с высшими существами, правителями вселенной и любимцами Богини. Но понимали и другое: с этого часа их самих — с руками, ногами, головой — больше не станет. Миг преобразования приближался неведомым, желанным и страшным мигом.

Воспитанные в созданной советником Бродусом вере, они знали, что в жизни человека есть два этапа полного преображения. Первый — когда он покидает крохотный мир материнской утробы, чтобы затем, умерев в том, первоначальном мирке, возродиться в этом, большом и светлом мире. Второй — когда тело человека исчезает уже в этом мире, чтобы сам он мог возродиться частицей более совершенного, высшего восьмилапого существа. Череда перерождений бесконечна, и каждый шаг связан с исчезновением одного обличия, дабы могло появиться другое.

Люди знали — смерть существует, она всегда близка и неумолима. Многим двуногим не удается дожить до высшего мига перерождения, единения с высшими существами, или признаются недостойными подобной награды. Они просто умирают, от болезней или возраста — и тела их гниют потом на помойных кучах, наглядно демонстрируя, сколь мерзок может быть конец жизни. Единственный путь избежать подобной участи, единственный путь к бессмертию — это отказаться от старого тела и перейти в новую форму существования.

Саму Джариту Найл поначалу не разглядел. Привратница Смерти облачилась в длинную, темную тунику, распустила волосы и почти совершенно растворялась в ночных сумерках. Такими же неприметными были и шедшие за нею барабанщики.

Две сотни людей столпилось на широкой пустынной площади вокруг сложенного костра, недоуменно оглядываясь. Пустота, тишина. Только шелестит невидимым песком еще теплый ветер.

По площади прокатился гулкий удар барабана. Потом еще один. Еще. Один от другого отделяло не меньше шести-семи секунд — какое уж тут совпадение с ритмами сердца! Тем не менее удары продолжались. Вскоре стало слышно, как каждый громкий, редкий удар предваряет тихая мелкая дробь.

Невольно прислушиваясь к разрезающим тишину звукам, правитель вдруг заметил, как его дыхание начинает подстраиваться под удары. Два удара — вдох, два удара — выдох. Удары шли немного чаще, чем обычные вдохи и выдохи, и от избытка воздуха в голове немного помутилось. В паузах между гулкими сотрясениями к мелкой дроби добавились более частые удары. Поначалу еле слышные, они постепенно обретали звук и четкость.

Послышался царапающий шорох — из окружающего мрака стали появляться неясные фигуры смертоносцев и замирать вокруг площади.

Невидимые простому глазу потоки энергии со всех сторон устремились к людям, переполняя их души, перехлестывая через край, порождая незнакомое, но невероятно приятное ощущение беспричинной эйфории, блаженства. Толпу верующих взорвало чувство бесконечной радости, восторга, счастья — и одновременно взметнулось к ночному небу пламя костра.

Не дожидаясь никаких команд, люди начали кружиться в прощальном танце.

Бой барабанов убыстрялся. Исчезли гулкие и монотонные редкие удары, на первый план вышел более частый ритм, сопровождаемый мелкой дробью. Пауки уловили нужную частоту, подстроились под него, посылая в танцующих людей резкие волевые и энергетические импульсы. Перекаченная энергией, завороженная вращением и отдавшаяся барабанному бою толпа окончательно потеряла рассудок.

Из более глубоких, бездумных чувственных пластов подсознания наружу стала выпирать обычно подавленная, но способная подавить любой разум сексуальная составляющая.

В ментальном плане всех людей, независимо от пола, окрасила эротическая жертвенность доведенной до экстаза женщины, которая желает отдаться вся, без остатка, утонуть в объятиях, умереть в них. Они страждали быть разорванными, поглощенными своими любовниками, перед ликами которых умирали в бешеном танце. Вот одна туника взлетела в воздух, другая. Алые блики огня заплясали на обнаженных телах.

Джарита тихо и незаметно увела своих барабанщиков, но разъяренный танец продолжался. Даже Найл ощутил, как его захватывает всеобщее сумасшествие, как нарастает желание и твердеет плоть.

Вот одна из женщин, вырвалась из общего водоворота, кинулась к плотному ряду пауков, упала на колени, широко раскинув руки.

Смертоносцы кинулись вперед, закрыли ее собой, и спустя мгновение отскочили на свои места. Паломница бесследно исчезла, оставив после себя только короткий крик сладострастия. Еще один человек кинулся к паукам, еще — отдельные стоны слились в единый восторженный вой.

Прошли считанные минуты — и площадь опять погрузилась в безмолвный покой. Только раскиданные тут и там белые туники выдавали недавнее присутствие на площади множества людей — но слуги Джариты в темных балахонах уже крались по темной земле, собирая последние свидетельства закончившегося праздника и бросая их на угли догорающего костра.

Найл развернулся и пошел в сторону дворца. На иное, более спокойное торжество.

Еще подходя к пиршественному залу, правитель ощутил, как на многие сотни метров от него веет тревожностью. Оказавшиеся запертыми в четырех стенах, непонимающие причин происходящего, гости начинали подозревать самое худшее.

— Великая Богиня, как здесь душно! — громко посетовал Посланник, входя в обширное помещение. — Распахните двери, распахните окна! Впустите сюда ночь! И налейте мне чашу вина, я хочу выпить за всех тех, что стали моими новыми друзьями!

— Клянусь семнадцатью богами, — с облегчением вздохнул князь Граничный, — наконец-то хоть кто-то решился произнести тост!

— За вас, северяне! — Найл поднял тяжелую чашу, стремительно ее осушил. — Еще!

Правитель поймал удивленный взгляд князя и пожал плечами:

— Каждый раз, когда я снова становлюсь человеком, мне страшно хочется пить.

Люди постепенно успокаивались, ряды братьев по плоти и северян снова стали смешиваться. Посланник, досуха выпив вино из второй чаши, немного успокоился, и вспомнил, что прилет гостей из космоса выводит на первый план еще одну, очень важную проблему. Уходя сражаться с Магом, братья по плоти оставили в Парящей Башне память о своих походах.

Если пришельцы и вправду станут проверять местности с «повышенной активностью», долина Парящей Башни наверняка попадет в этот список. Нельзя допустить, чтобы они обнаружили там одинокого смертоносца.

Правитель пошел вдоль стола, высматривая среди пирующих подходящую пару.

Вскоре он заметил Кавину, шепчущуюся с плечистым всадником — наверное, тем самым Антуаном, расставание с которым так расстроило ее при оставлении замка. Рядом сидела Калла, и тоже с кавалером.

— Калла, Кавина, — окликнул их правитель. — К сожалению, мне придется просить вас отказаться от присутствия на свадебных торжествах. Вам придется выполнить очень важное, рискованное, сложное, опасное для жизни задание. Вам понадобится все ваше мужество и отвага… — Зачем подвергать опасности таких прекрасных девушек? — первым не выдержал Антуан. — Если что-то нужно сделать, я готов отправиться вместо Кавины!

— Да, — поддержал второй всадник мысль своего товарища.

— Я не могу распоряжаться воинами своего друга князя Граничного, — изобразил неуверенность Найл.

— Он позволит, — решительно пообещал Антуан.

— Точно, — добавил от себя второй северянин.

— Если он не против, — пожал плечами Посланник, — тогда я с радостью приму вашу помощь. Но и без девушек в походе не обойтись. Вы не знаете дороги, вы не видели цели путешествия.

— С такими проводниками мы готовы пойти хоть на край света! — Антуан высоко поднял свой бокал. — За самые прекрасные создания на Земле! За женщин!

Найл выждал минуту, давая возможность гостям выпить, потом повернулся к девушкам:

— Кавина, ты помнишь Пурта?

— Да, Посланник. Мы оставили его у Парящей Башни.

— Там становится опасно. Утром садитесь на корабль и отправляйтесь в Провинцию. Найдите Пурта и перевезите его сюда. Я прикажу Дравигу выделить вам в помощь десяток пауков.

— Мы поможем девушкам! — напомнил Антуан.

— Разумеется, — кивнул правитель. Сложившаяся ситуация устраивала всех: девушки и их кавалеры могли совершить продолжительную прогулку наедине, Пурт получал двойную охрану, а время на всю операциюсокращалось в несколько раз — всадники наверняка повезут дам на своих верховых тараканах, а не заставят идти пешком.

— А пока отдыхайте, — разрешил правитель. — Выспитесь на борту корабля.

Впрочем, праздник все равно постепенно затухал. Утомившиеся после долгого пути, перенервничавшие во время долгого сидения под замком, а затем еще и выпившие изрядное количество вина, гости засыпали за столами. Однако в отведенные для отдыха покои их никто не приглашал. Братья по плоти привыкли жить все вместе, в общих помещениях, а дворцовые слуги проявить инициативу не решались.

— Тройлек! — сообразил Найл, и поймал за плечо мальчишку из прислуги. — Найди мне советника Тройлека и приведи его сюда!

Смертоносец явно отсиживался где-то неподалеку, поскольку появился спустя считанные минуты.

— А-а, предатель?! — тут же заметил его князь. — Ох, надо бы утопить тебя в самом глубоком омуте самого глухого озера… Ну да ладно. Раз уж ты приложил свои грязные лапы к свадьбе моей дочери с правителем Южных песков, то так уж и быть: прощаю. Прощаю тебя, подлая твоя душонка, и ради нашей общей радости разрешаю тебе забрать обратно отписанное в казну имущество.

— Благодарю вас, господин, — присел паук в ритуальном приветствии, и тут же отвернулся от князя. — Леди Ивил? Очень рад вас видеть. Вы не будете возражать, если один из моих сыновей покажет вам вашу комнату?

— Разумеется, Тройлек, — милостиво кивнула дама и повернулась к сидящему рядом брату: — Вы меня проводите, Марлу?

— Да-да, конечно. — Паренек встрепенулся и уверенно подхватил ее под руку.

— Сину, рыцарь кораллового флага, вы не будете возражать…

Присущая смертоносцам безупречная память позволила советнику без труда вспомнить имена почти каждого из присутствующих — несмотря на долгие годы, прошедшие с того часа, когда он покинул замок в северных лесах.

Сейчас восьмилапый советник не только отводил каждому из гостей его комнаты, но и откровенно хвастался выросшими в новых землях детьми. Пауки имели возможность воспроизвести потомство только один раз в жизни, но зато и гордились потомками куда больше, чем люди.

— Пожалуй, тут справятся и без нас, — шепнул Найл на ухо Ямиссе. — Пойдем.

Взявшись за руки, они выскользнули в коридор, торопливо поднялись по лестнице, вошли в покои Посланника, упали на постель и принялись покрывать лица друг друга поцелуями. Потом принялись лихорадочно раздеваться. Княжна успела первой и скользнула под легкое шерстяное одеяло.

Найл забрался следом спустя пару минут и обнаружил, что его невеста уже спит крепким здоровым сном.

* * *
Завтрак служанка принесла прямо в покои. Также, видимо, Тройлек поступил и со всеми остальными гостями, поэтому Найл с Ямиссой не стали никуда торопиться, со всем своим удовольствием провалявшись в постели не меньше двух часов. Когда они наконец-то поднялись и спустились в тронный зал, выяснилось, что кроме князя и одного из всадников никто больше «в свет» не выходил.

— Совсем слаба молодежь нынешняя стала, — посетовал северянин. — Всего пару ночей сладкое вино пили, а на третий день они уже и ногами не шевелят. Посмотрели бы на них наши деды!

— Правильно не встают, — попытался защитить свое поколение Посланник. — Впереди ночь свадьбы, пусть сил набираются.

— Оно-то пусть, — согласился князь, — но вот настоящий мужчина должен выдержать все от начала до конца! — Здравствуйте, — вошла в зал Саманта в сопровождении одного из мужчин, Джоя. — Капитан Триз просила меня передать, что она обязательно прибудет на вашу свадьбу.

— Мне очень приятно, — вежливо кивнул Найл.

— Скажите, — поинтересовался Джой, — а вам известно что-нибудь о поселениях в горах на западе?

— Известно, — кивнул правитель. — Это владения Магини.

— Все долины в горах совершенно вымершие! — с преувеличенной тревогой воскликнул мужчина. — Там не видно ни единого живого человека!

— Не беспокойтесь, — утешил его Найл. — С ними все в порядке. Видимо, Дарующая Дыхание просто не желает с вами встречаться и спрятала всех своих подданных.

Про себя Посланник отметил, что если Мерлью не желает знакомиться с «предками», то это неспроста. Повелительница времени слишком хорошо знала будущее, чтобы совершать бессмысленные поступки в настоящем.

— Вы не поняли! — загорячился Джой. — Никаких признаков жизни не удалось обнаружить даже с помощью высокоточных приборов.

— Если Магиня не желает, чтобы ее нашли, никакие приборы не помогут.

— Какая еще магия, — отмахнулся мужчина, — в этом мире все подчинено законам физики, и никакого колдовства в природе не существует!

— Тогда ищите, — не стал спорить Найл.

— И еще, господин Посланник, — встряла в разговор Саманта. — Мне так и не удалось узнать, где в вашем городе находится тюрьма.

— У нас в городе нет тюрьмы, — покачал головой правитель.

— Как это нет? — удивилась женщина. — А где вы держите преступников?

— У нас нет преступников.

— Вы хотите сказать, что в вашем городе не бывает краж, ограблений, изнасилований?

— Бывают. Но мы не считаем совершивших подобное людей их преступниками, мы считаем их просто больными людьми, не способными понять простейшие принципы человеческого общежития. Мы их лечим, и все. А зачем вам это нужно, Саманта?

— По отношению к заключенным определяется уровень развития общества, уровень его гуманизма…

— Очень жаль, Саманта, — улыбнулся правитель. — Боюсь, вам не удастся определить уровень нашего гуманизма.

— А где они содержатся, каким образом их лечат?

— Вы знаете, Саманта, Стииг из Белой Башни рассказывал мне, что еще задолго до прилета Кометы люди изобрели очень сильное лекарство против всех болезней. Оно называлось «антибиотиками». Правда, болезни научились приспосабливаться к этим лекарствам и поэтому нашим предкам приходилось все время изобретать все более и более сильные «антибиотики». А болезни продолжали приспосабливаться. Именно поэтому оставшиеся на Земле болезни теперь не поддаются никаким лекарствами. Нам осталось только одно эффективное средство — карантин.

— И где вы их содержите?

— Не знаю, — пожал плечами Найл. — Они ведь в карантине, и никто из людей не вступает с ними в контакт.

— Но ведь кто-то их кормит, носит им воду?

— Нет. Если кто-то станет носить им пищу, он может заразиться и стать разносчиком эпидемии.

— Но ведь кто-то отвозит их в этот самый «карантин»!

— Нет. Если врач определяет у больного инфекционную болезнь, то в течение дня больной просто исчезает.

— Куда?

— В карантин.

— И где это?

— Саманта, — покачал головою Посланник. — Все это мы уже обсуждали. Карантин предназначен именно для того, чтобы изолировать больных людей от здоровых. Никто из двуногих не знает, где он находится.

— Хорошо, — гостья из космоса раздраженно прошлась по тронному залу от стены к стене. — Но врачи должны все это знать! Познакомьте меня с кем-нибудь из докторов.

— Сейчас, — кивнул князь Граничный, с интересом прислушивавшийся к разговору. — Мой личный врач находится как раз рядом, в моих покоях.

На несколько минут в зале повисла тишина.

— Ну, так позовите его! — раздраженно потребовала Саманта, видя, что никто не трогается с места.

— Он сейчас подойдет, — мягко заметила Ямисса. — Врачи всегда появляются сами, когда требуется их присутствие.

— Но кто-то…

В этот миг дверь отворилась и люди увидели крупного молодого смертоносца, покрытого плотной шерстью темно-серого цвета, с бронзовой пластиной на спине и следами застарелого укуса на второй левой лапе.

Гостья испуганно икнула и попятилась.

— Знакомьтесь, это Тсог, мой личный врач. Молодой, но весьма толковый.

— В-в, в-в, в-ваши доктора пауки? — наконец-то выдавила из себя Саманта.

— Разумеется, — удивился северянин. — Все знают, что лучшие врачи — смертоносцы. Скажи, Тсог, как ты оцениваешь состояние этой женщины?

— Только не «вслух»! — мысленно предостерег Найл и, пока паук прощупывал сознание Саманты, обычные и болевые ощущения ее тела, отклонения в энергетических потоках, подошел ближе, наклонился и положил руки на суставы ближних ног смертоносца, делая вид, что к чему-то прислушивается.

— Он говорит, — выпрямился Найл, — что у вас немного болят суставы правой руки, какие-то проблемы с почками, и что вы уже несколько лет неспособны иметь детей.

— Это неправда! — Лицо гостьи налилось краской, и она торопливо выскочила прочь.

— А теперь объясни, друг мой, — попросил северянин, — почему ты так старательно отчитываешься перед этой странной особой?

— К сожалению, она не одна, князь, их почти три десятка, — вздохнул Найл. — Этот именно они приземлились на той летающей скале, что проскочила над нашим караваном. Они решили, что человечество порабощено пауками, и хотят нас освободить.

— Так гони их прочь, — махнул рукой северянин. — Что с ними церемониться?

— У вас в стране водятся ядовитые змеи, друг мой? — поинтересовался Найл.

— Ах вот в чем дело, — сразу понял опытный политик. — Они «ядовиты», и ты не хочешь их раздражать.

— На их «летающей скале» много очень сильного оружия, способного уничтожить целые страны. Пока еще они ничем не угрожали, но если их просто прогнать… Откуда я знаю, что тогда взбредет им в головы? Они мнят себя полубогами, особо мудрыми сверхлюдьми… Кстати, князь, ваши земли они тоже заметили и наверняка вскоре пришлют визитеров.

— Говоришь, очень опасны?.. — прикусил губу князь. — А как ты сам себя с ними ведешь?

— Я не стал им сообщать, что пауки умеют читать мысли. Теперь я хоть примерно представляю их планы и меня трудно застать врасплох. А в остальном — пусть ходят, смотрят. В конце концов, почти все мои смертоносцы или охраняют крестьян и их поля от пустынных насекомых, или служат в армии. Какая тут может быть власть пауков?!

— Пожалуй, предупреждение сенешалю я все-таки отправлю, — решил князь. — Где у тебя сидят почтовые пауки?

— Даже не знаю, — развел руками правитель. — Я все сообщения отправляю через Тройлека.

Северянин перевел взгляд на Тсога.

— В дальнем крыле, у реки, — ответил паук.

— Извините меня, ребята, — кивнул князь. — Я вас ненадолго оставлю.

— Это значит, легенда о Семнадцати Богах правдива? — спросила княжна, когда дверь за ее отцом закрылась.

— Я не знаю этой легенды, — покачал головой Найл.

— Рассказывают, мой дорогой, — княжна подошла к трону и присела на подлокотник. — Рассказывают, что когда-то, очень давно, люди достигли на Земле невероятного могущества. Они научили свои инструменты работать самостоятельно — строить дома, выращивать хлеб, ткать одежду и собирать мебель, а сами стали предаваться праздности, развлечениям, разврату, вину и другим порокам.

Старые развлечения постепенно надоедали им, и они предавались новым, все более и более изощренным и неестественным. За многие столетия богопротивность такого поведения стала столь велика, что само небо разгневалось и послало на Землю Ядовитую Звезду, которая должна была уничтожить все человечество.

Но семнадцать самых мудрых людей, которые не желали тратить жизнь на развлечения, а продолжали постигать знания и трудиться, узнали про Ядовитую Звезду. Они построили летучий корабль и сами смогли подняться на небо, туда, где ее яд не способен причинить вред. А потом на Землю пришла великая Смерть, которая уничтожила почти все, что дышало и двигалось, а уцелевшие люди поняли, что жизнь есть труд, и предаваться праздности — самый большой грех. С тех пор Семнадцать Богов живут на небесах и следят за новыми людьми. Они покровительствуют тем, кто своими руками добывает свой хлеб, и карают тех, кто не желает трудиться. А если на Землю опять придет беда, они спустятся и защитят род человеческий.

— Красивая легенда, — кивнул Найл. — Вот только, думаю, те, кто честно трудится, вполне смогут обойтись без лишних покровителей. Работящие руки — лучшая защита от всех бед.

— Я не о том, — покачала головой Ямисса. — Неужели эта женщина одна из Семнадцати Богов?

— А разве на Землю пришла беда?

— Нет… — не очень уверенно ответила княжна.

— Значит, это не они. — Посланник подошел к своей невесте, взял ее руку, осторожно коснулся губами кончиков пальцев. — Просто в вашей легенде не упомянут один момент. На небо улетели не только Семнадцать Богов, но еще много, много других людей…

— Демонов?! — отдернула руку княжна.

— Каких еще демонов? — не понял Найл.

— Ну, говорят, что души умерших праздных людей продолжают бродить по Земле. Они ненавидят всех, кто честно работает и всячески им вредят.

— Демоны? — переспросил Найл. — Демоны, это хорошо…

Он притянул девушку к себе и жадно прильнул ртом к ее пахнущим свежими яблоками губам.

— Простите, Посланник, — судя по интонациям, возникшую в сознании мысль излучил Тройлек. — Со стороны пустыни по новой дороге приближаются князь Золотого берега и барон Делийских просторов, получившие приглашение на свадьбу. Вы желаете их встречать?

— Мы собираемся встречать князя Золотого берега и барона Делийских просторов? — переспросил Найл, немного отодвинувшись он невесты, но не разжимая объятий. — Они собираются быть у нас на свадьбе.

— Раз приезжают на свадьбу, на ней и увидимся, — резонно ответила Ямисса.

— Слуги жуков-бомбардиров строят на берегу какой-то странный дом, — продолжил свой доклад советник.

— Пусть строят, я им разрешил.

— Но они строят без раствора, без балок, без фундамента, без дверей, с кривыми окнами!

— Пусть строят, я разрешил, — рассмеялся правитель.

— Обещанный обоз с продуктами, с дальних полей, не пришел вовремя. Сидония отправилась навстречу, но пока от нее нет никаких известий.

— Она пошла одна? — тревожно уточнил правитель.

— С двумя стражницами.

— Мне нужен Дравиг! Немедленно! — Посланник разжал объятия и стал мерить тронный зал широкими шагами. Он вспомнил, как при подлете глиссера к городу он заметил над полями целую стаю стрекоз. Любимой повадкой этих хищниц было стремительно налететь на человека со спины и скусить ему голову. — Вместе с Сидонией нужно отправить отряд хотя бы из десятка смертоносцев!

— Дравиг в городе, он слышит, что вы хотите отдать ему срочное распоряжение.

— Хорошо.

— На свадьбу прибывает много гостей. Они никак не поместятся во дворце.

— Отец в таком случае размещал их «на квартиры», — заметила Ямисса. — Определял в дома наиболее зажиточных горожан.

— Нет, — покачал головой Найл. — Горожане нужны, чтобы они богатели, размножались, сытно кушали и платили в казну за соль, воду и деревья-падальщики. Лезть к ним в дома, пользоваться их постелями я не хочу.

— Но на свадьбу прибыло уже слишком много гостей…

— Я слышал это, Тройлек. На берегу реки много пустырей. Нужно поставить там шатры. Только не ближе полукилометра от нового дома жуков-бомбардиров.

— У меня нет такого количества шатров.

— Я отдам распоряжение Дравигу. Во время похода через Серые горы его пауки ставили для нас шатры много раз…

Для правителя города тоже начинался трудовой день.

* * *
В день свадьбы шатры укрывали берег реки почти полностью. Найл с невестой тоже переселились к гостям под прикрытие белых паучьих пологов. Днем паучий шелк давал достаточно тени, ночью тут и там начинали полыхать костры и, в общем, жить в шумном гостевом таборе казалось не так уж и плохо. С самого утра Найл и Ямисса, как гласил обычай, заняли места на высокой груде постельных принадлежностей вместо кресел и начали принимать подарки. Большинство гостей дарило простыни — и в соответствии с теми же самыми обычаями молодожены должны были подсунуть их под себя и продолжать прием. В итоге к вечеру новобрачные упирались головами в липкий полог из паучьих нитей — хорошо хоть, кто-то догадался прилепить к нему снизу простенький коричневый платок.

Нестандартных подарков было мало. Ремесленные цеха города подарили каждый что-то в соответствии со своей специальностью — больше всего Найла поразил невысокий, чуть ниже бедер, комод, обитый сверху мягкой вывороткой. Рыбаки и крестьяне приволокли разукрашенные корзины с фруктами, мясом, соленой и копченой рыбой. Барон Делийских просторов подарил подарочный набор из двух мечей и двух ножей — разных по весу и размеру, но с одинаковой отделкой. Князь Золотого берега преподнес толстенный том рукописной книги — витиеватая вязь лежала ровными линиями на листах, сделанных из тонко выделанной кожи. Как перевела княжна, это оказалась «История стран, расположенных между северными морями и южной пустыней», составленная каким-то придворным летописцем.

Ближе к вечеру явилась капитан Пенелопа Триз в сопровождении уже знакомого правителю Карла.

— Сегодня для вашего мира настают замечательные дни, — торжественно произнесла она. — Старые, темные века остаются в прошлом, а новое, светлое, демократическое будущее возвращается на просторы Земли. Сегодня вы создаете новую семью. От всей души желаю вам начать новую жизнь с новыми принципами. Хочу подарить вам книгу, которая спасала души и придавала крепость сердцам людей на протяжении многих веков.

Капитан протянула отпечатанную на тончайших пергаментных листах Библию в кожаном переплете и заторопилась прочь.

Среди пирующих и уже изрядно «веселых» дикарей Пенелопа чувствовала себя не в своей тарелке.

Постепенно сгущались сумерки. Свет многочисленных костров все более и более заменял собою свет уходящего за горизонт светила.

— Ага, вот они! — восторженно завопили ворвавшиеся в шатер всадники. — Нахапали простыней, и сидят на них сиднем! Ату!

Новобрачных подхватили — впрочем, достаточно аккуратно — поволокли на воздух и поставили перед князем Граничным, сидящем в какой-то изрядно драной, полинялой, лохматой шкуре поверх огромного, перевернутого вверх корнями разлапистого пня.

— Ага! — грозно заявил князь. — А кто это прячется по темным углам моего леса? А почто вы держите друг друга крепко, как лютые хищники? А неужто сожрать хотите друг друга и доли моей в мясе парном не заплатить?

— Я не хочу кушать ее, лесач, — Найл не очень внятно понял из мыслей северянина, что от него хотят услышать, и сказал, как понял. — Я хочу взять ее своей женой, частью своего тела до самой смерти.

— И я не хочу есть его, хозяин леса, — ответила, пряча улыбку, Ямисса. — А хочу я стать его женой, плотью его ночи, душой его дня, дабы жили мы в единении и радости со дня сегодняшнего и до самой смерти.

— Точно ли ты не хочешь есть ее, Найл? — грозно поинтересовался князь. — Или, может, добычей делиться не хочешь? А клянись мне немедленно, — хлопнул он ладонью по одному из корней, — что будешь для нее защитой и опорой, что будешь кормить ее досыта, детей ей делать каждый год и на других девиц смотреть не станешь ни разу!

— Клянусь, хозяин леса, — на этот раз четко и внятно ответил правитель.

— А ты, хитрая девица, уж не собралась ли ты заманить этого юношу в темную пещеру да отведать в одиночку молодого мяса? — с правдоподобным подозрением спросил у дочери северянин. — А ну, клянись рожать этому мужчине по одному сыну каждый год, быть с ним в сытости и голоде, в горе и радости, в тепле и холоде с сегодняшнего дня и до самой смерти!

— Клянусь, хозяин леса, — ответила княжна, не скрывая улыбки.

— Да они врут тебе, хозяин леса! — внезапно заорал кто-то из толпы.

— Врут, врут! — начали поддакивать другие.

— Врут, говорите? — с сомнением переспросил князь, почмокал губами и решительно ударил кулаком по корню: — Проверить!

— Проверить, проверить! — подхватили гости.

— Заприте их в пещеру, — указующим перстом указал князь на ближний шатер, — Замуруйте их там и не выпускайте до тех пор, пока кровь не потечет из-под дверей, а крыша не взлетит к небесам.

— Замуруем, замуруем, — зловеще пообещали гости, подхватили новобрачных, шустро подволокли к шатру и затолкали внутрь.

Под обширным пологом стояла застеленная постель, столик с большим кувшином вина, двумя бокалами и чашей фруктов, да одинокий стул.

— Ну ладно, — княжна сняла сандалии, забралась на постель и откинулась на подушки. — Иди сюда, доказывай, что не обманул.

— Кро-ви, кро-ви, кро-ви! — внезапно начали скандировать на улице. Потом послышалось бульканье, довольно кряканье, негромкие голоса. Гости явно занялись угощением.

Найл тоже скинул сандалии, забрался к Ямиссе, поцеловал в ароматно пахнущие яблоками губы. Потом еще и еще. Он целовал ее глаза, брови, щеки, подбородок, шею…

— Нет, — возмутился кто-то на улице. — Это было вино!

И дружный хор голосов тут же подхватил:

— Кро-ви, кро-ви, кро-ви!

— Нет, я так не могу, — отодвинулась девушка. — Как посреди площади лежишь.

— Кро-ви, кро-ви, кро-ви!

— Кошмар какой, — она передернула плечами и попросила: — Налей вина.

На улице опять наступила относительная тишина. Ямисса выпила полбокала терпкого, темно-красного напитка, а потом негромко, словно пробуя голос, крикнула:

— А-а!

— Да! — немедленно и с воодушевлением подхватили за стенами шатра. — Давай! Давай еще! Сильнее!

— А-а-а!!! — заорала княжна во всю глотку, уткнулась носом в подушку и затряслась, вздрагивая плечами.

— Ты чего? — заволновался Найл, присаживаясь рядом, повернул девушку к себе и увидел заплаканные глаза и смеющийся рот.

— Чего-чего, — хихикнула Ямисса. — Положено так.

И она восторженно завопила:

— А-а-а-а-а!!!

— Так ее, так! — орали на площади. — Еще! Сильнее, сильнее давай!

— С ума вы все посходили, — покачал головою Найл.

— Еще вина налей, — попросила девушка, давясь от смеха.

— Кро-ви, кро-ви, кро-ви! — требовали из-за стен шатра.

Княжна откинула покрывало, и широким жестом полила белоснежную простыню вином из бокала. Оценивающе посмотрела, покачала головой, взяла кувшин и полила еще, пытаясь изобразить более-менее правильный круг.

— Ну, как? — спросила она, оглядываясь на Найла.

— Они подумают, что я тебя зарезал, — ответил правитель.

— Пусть думают, чего хотят, — девушка набрала в легкие как можно больше воздуха и, жмурясь от натуги, выдохнула оглушительное: — А-а-а!!!

— Да, да! — подхватили снаружи. — Еще давай! Кро-ви, кро-ви!

— На, — девушка сорвала с постели простыню. — Иди, покажи, что я была девственницей.

Найл покорно взял за углы мокрую ткань, подошел к выходу, откинул полог и вздернул простыню перед собой.

— Улла! Улла! — восторженно завопили гости. Найл с облегчением разжал руки и уронил простыню на землю. Ямисса подкралась сзади положила подбородок ему на плечо и прошептала:

— Ну, все! Теперь ты мой.

— Ошибаешься, — не оборачиваясь, ответил Найл. — Это ты моя.

В это время толпа гостей дрогнула и стала раздвигаться под напором прочных тел жуков-бомбардиров.

— Мы поздравляем тебя, Посланник Богини, с обретением правительницы, — торжественно заявил лично явившийся на торжество Саарлеб, — и считаем, что в такой день должна содрогаться даже сама земля. Взгляни на дом возле реки.

Из гущи шатров кое-как слепленного дома видно не было, и люди, следуя за жуками, покинули накрытые столы и выбрались на открытое пространство на холме возле библиотеки. Ниже, на самом краю обрыва, высилась свежеуложенная неровная груда камней высотой с двухэтажный дом.

— Сейчас… — жуки задрожали от предвкушения.

Послышался хлопок. Рядом с домом сверкнула искра, потянуло едким дымом. Потом послышался еще один хлопок.

— Ха! Я-то ду…

Конец фразы перекрыл оглушительный грохот. Выстроенный слугами жуков дом полностью растворился в ярко-желтой вспышке, а когда свет ослаб, стало видно как во все стороны, в ужасающей тишине, разлетаются огромные каменные валуны, некоторые из которых достигли даже середины реки. Миг — и фонтаны воды взметнулись вверх от множества ударов, а вдоль по берегу прокатилось смачное шмяканье.

— Что бы я еще хоть раз пошел сюда в кустики облегчиться… — ошеломленно пробормотал кто-то из гостей, и ответом ему был дружный взрыв хохота. Празднество продолжалось.

* * *
Представители баронов начали разъезжаться уже на следующий день. Почти каждый из них счел своим долгом полазить по оставленной взрывом воронке, пощупать раскиданные ударной волной валуны и задумчиво почесать в затылке. Найл представлял себе, что они потом перескажут своим господам, и тихо радовался. Будет над чем поломать голову свободолюбивым баронам. Пусть представят себе, как в таких ярких вспышках разлетаются не потешные домики, а их вековые замки. Глядишь — и установится мир в ближних землях хотя бы на несколько десятилетий.

Найл понимал, что теперь, после того, как дочь князя Граничного стала его женой, в случае большой войны ему придется идти в северные земли и помогать тестю. Бросать молодую супругу ему не хотелось, и правитель старался выглядеть как минимум вдвое сильнее, чем есть на самом деле. Пусть бароны хоть немного посидят тихо. Пока еще теперь установится новый баланс сил, пока еще они найдут возможность достойно противостоять князю и его новому союзнику. Пожалуй, есть прямой смысл разрешить бомбардирам вернуться к их любимому развлечению и устраивать на основные праздники города хороший тарарам. И гостям весело, и слишком горячие головы немного охолонут.

Князю фейерверк тоже понравился. Шумно, эффектно и наглядно. Сидя в тронном зале, он теперь подумывал о том, как попытаться прижать самых слабых из баронов. Для начала отщепенцев, за которых никто не станет всерьез заступаться. Прижать их, заставить принести вассальную клятву.

Потом можно будет перейти к более сильным, потом к еще более сильным… А потом и остальным деваться станет некуда. Отцу новобрачной хотелось домой. Его руки чесались от жажды деятельности.

— Ямисса, дочь моя, — улыбнулся он. — Боюсь, ты больше не можешь оставаться моим послом в Южных песках.

— Не огорчайся, друг мой, — ответил за нее Найл. — Для нее тут найдется очень много высоких постов.

— Самую главную должность она уже заняла, — покачал головой северянин, — и вряд ли согласится на понижение. Жаль, мать вас не видит. Не дождалась… Ладно, не будем о грустном. Мои всадники уже грузятся на корабли. А вот придворные дамы, простите покорно, воинской дисциплине не подчиняются, своим приказом забрать домой я их не смогу.

— Пусть остаются, — махнул рукой Найл. — Глядишь, и мои братья хороших манер наберутся.

— Пора. — Северянин подошел к дочери и положил ладонь ей на плечо. — Вы меня не провожайте, ни к чему это… — рука его взметнулась и щелкнула девушку по кончику носа. — Глазки-то как блестят. Будьте счастливы, дети мои. Думаю, на годик вас нужно оставить наедине, а там, глядишь, и встретимся. Все.

Князь развернулся и вышел из зала.

Молодожены еще немного подождали, потом Найл взял жену за руку и быстро повел по длинным коридорам. Они вышли с черного хода, попав сразу на прибрежный пустырь. Берег опустел. Ненужные шатры пауки сожрали, травяные подстилки разметал ветер, и только многочисленные проплешины костров выдавали недавнее местоположение многочисленного лагеря. А выше по течению выходили из заводи, образовавшейся на месте бывшего квартала рабов, многочисленные корабли.

Поднимать паруса они не спешили, выворачивая в сторону Серебряного озера с помощью длинных тонких весел, вспенивающих водную гладь. — Ну вот, — кивнула Ямисса, — теперь от тебя даже и не сбежишь.

— Будешь так шутить, — прижал правитель ее плотнее к себе, — привяжу. Огромными ржавыми цепями.

— Не буду, — пообещала жена. — А теперь ты расскажешь, что такое праздник мертвых?

— Неужели ты вышла за меня замуж только ради этого?!

— Ну, и ради этого тоже… Ой, смотри, что это?!

Девушка указала в сторону невидимых из города Серых гор. Оттуда быстро двигалась небольшая серебряная черточка.

— Похоже на глиссер, — прищурился Найл. — Пойдем-ка мы назад, во дворец. Кажется, у нас гости.

* * *
На этот раз капитан явилась в сопровождении сразу четырех человек. Здесь были и Саманта, и Карл, и Грей, и Барбус. Едва поздоровавшись, Пенелопа тут же решительно заявила:

— Мы, все астронавты, решительно протестуем против использования на фабриках рабского труда больных людей! Вы должны немедленно предоставить им возможность для лечения и полноценного развития!

— Да как вы… — вспыхнула было от возмущения Ямисса, но Найл вовремя остановил ее, положив ладонь на руку.

— Не нужно, дорогая. Раз наши гости горят стремлением помочь нашим ткачам, не будем им мешать. — Найл кивнул капитану. — Вы можете немедленно забрать всех больных к себе, капитан, и обращаться с ними так, как считаете нужным.

— Как это? — опешила Пенелопа.

— Просто заберите к себе на корабль, — кивнул правитель. — Если у вас им будет лучше, я не возражаю. Их у меня всего около четырехсот человек.

— Нет, — покачала головой капитан. — Это ваши граждане, и вы сами должны о них заботиться.

— Я о них забочусь, — кивнул Найл. — Они на меня работают, а я в ответ забочусь о них. Это все, что вы хотели узнать? Или есть что-то еще?

— Но вы заставляете их работать по двенадцать часов в сутки! Это необходимо прекратить немедленно!

— Хорошо, — опять кивнул правитель. — Только мне тогда понадобятся четыреста работников, которые станут заниматься ткачеством вместо ваших подопечных. Жить они будут, естественно, в нынешних казармах ткачей, есть их пищу и спать на их постелях. Когда вы заберете больных к себе?

— Я вообще не собираюсь никого к себе забирать, — повысила тон капитан. — Просто я требую, чтобы с больными обращались в соответствии с их состоянием. — То есть, — уточнил правитель. — Вы хотите, чтобы они не работали по вашей прихоти, но кормил их я?

Пенелопа Триз оглянулась на своих соратников в поисках поддержки.

— Не вижу ни единой причины, — подвел итог Посланник, — по которой я должен брать на себя расходы за ваши прихоти.

— Хорошо, — решилась капитан. — Мы заплатим вам за питание этих несчастных.

— Ну что ж, — кивнул Найл, — об этом можно по крайней мере поговорить.

Он пожал руку жене и придвинул ее к трону, приглашая сесть.

— Так чем вы собираетесь платить, капитан?

— Мы заплатим вам самой большой ценностью, которая существует в этой Вселенной, — не без торжественности объявила Пенелопа. — Мы заплатим вам знаниями!

— Какими?

— Ну, думаю, вы и сами понимаете, что никакого нового оружия из наших рук вы не получите?

— Спасибо, — согласился правитель. — Этого кошмара у нас и так хватает.

— Но зато мы можем научить вас современной медицине, технике, истории, астрономии, биологии, химии…

— Что ж, все эти красивые слова от Стиига я уже слышал, — Найл встал за спинкой трона и положил руки жене на плечи. — Объясните пожалуйста, какую конкретную пользу я смогу получить от ваших знаний?

— Вы не понимаете, какую пользу можно получить от медицины? — удивилась Пенелопа. — Это точная диагностика заболеваний, информация о новейших препаратах…

— Простите, — перебил гостью правитель, — диагностикой доктора у нас и так неплохо владеют. Ваша астронавтка может это подтвердить. Лекарственные свойства местных трав им тоже хорошо известны. Что полезного может дать ваше новое знание?

— Помимо травяных сборов существуют более эффективные синтетические современные препараты.

— Это такие, которые мы никогда не сможем изготовить в наших дикарских условиях?

Женщина молча поджала губы.

— Давайте лучше поговорим о технике, капитан, — предложил Посланник. — Мне очень понравился ваш глиссер. Мне бы очень хотелось изготовить для себя что-нибудь подобное. Правда, есть одно ограничение: во всех Южных песках вместе взятых вряд ли наберется больше двух тонн хорошей стали. Да и та нужна в тех руках, в которых она сейчас находится. Поэтому, не смогли бы вы предложить конструкцию, для которой не нужно железа? И пластика не нужно — с химическим сырьем у нас так же плохо, как и с промышленностью. И топлива, кстати, в моей стране тоже не осталось.

— История, полагаю, вас тоже не интересует?

— Меня больше интересует, — парировал Найл, — чтобы мои подданные ходили одетыми.

— А астрономия?

— Легенда о Семнадцати Богах меня вполне устраивает.

— Биология?

— Спасибо, мне уже объясняли, почему раса смертоносцев не может существовать на Земле ни при каких условиях.

Пенелопа опять оглянулась на своих в поисках поддержки.

— Они детьми торгуют, — напомнила Саманта.

— Торговля детьми запрещена всеми мыслимыми и немыслимыми конвенциями! — повысила голос капитан.

— Именно поэтому я не отдам вам ни одного! — моментально озлобился Найл.

Слишком много сил положил он на то, чтобы на острове детей опять зазвучали ребячьи голоса, чтобы в город вновь начали выходить молодые моряки, земледельцы, надсмотрщицы!..

— Вы отнимаете детей у их родителей, — издалека прошипела Саманта, — вы лишаете их права на детство, на нормальную семью, вы воспитываете из них рабов!

— Я спасаю их от смерти в сточных канавах, — покачал головой правитель. Ни одни родители никогда не продадут свое дитя, если только способны испытывать к нему хоть какие-то чувства. Раз легко продали — значит, с такой же легкостью и выбросят, или заморят голодом, или забьют до смерти.

— Если вы уж взялись воспитывать детей в своих приютах, — наставительно сообщила капитан, — то обязаны позаботиться о том, чтобы они выросли нормальными, свободными, полноценными гражданами.

— В городе нужны сапожники, садоводы, моряки, плотники, пахари, — начал перечислять Посланник, — но я ни разу не слышал, чтобы потребовался «свободный, полноценный гражданин».

— Это потому, — холодно сообщила Пенелопа, — что по сей день здесь еще ни разу не проводилось свободных выборов. Вы правите как тиран, подавляя в людях всякое стремление к свободе, опираясь на силу и клыки своих пауков. Но рано или поздно гнев народов сметет таких, как вы, с лица Земли. Сметет всех до единого!

Больше всего в этот момент Пенелопе Триз хотелось, чтобы местный князек кинулся на нее, и она смогла бы пристрелить его на месте, как поганого пса… Но Найл продолжал вежливо улыбаться, не делая ни единого угрожающего движения, а астронавты не желали проливать кровь первыми. Применить оружие они считали возможным только защищая свои жизни или просто жизни людей, подвергшихся нападению пауков или стражников местного царька.

— О чем это они, Найл? — вскинула Ямисса глаза на мужа.

— Они хотят сказать, что мы ни о чем не договорились, — объяснил Посланник. Пойдем в наши покои, мне хочется немного отдохнуть.

* * *
Несмотря на угрозы и откровенную ссору с правителем, астронавты продолжали жить во дворце, лазать вокруг со своими приборами, постоянно крутиться вокруг Белой Башни.

Еще они повадились бродить по кварталам ремесленников и уговаривать мастеровых собраться и выбрать нового главу города. Гости обещали свою поддержку новому правителю и невероятно счастливую жизнь на все времена. Правда, большинство тружеников исповедовали веру в Семнадцать Богов, и на обещания обрести счастье не через труд, а путем каких-то там «выборов» реагировали бранью и угрозами.

Пару раз проповедников новой веры даже пытались избить, но надсмотрщицы их спасли.

Вообще-то Найл с удовольствием пустил бы все на самотек, если бы не испытывал уверенность в том, что избиение любого из небесных гостей Пенелопа обязательно использует как повод нанести по городу удар всеми видами своего оружия. Потом «предки» смогут запросто навязать людям свою «демократию» силой.

Обстоятельства вынуждали правителя своими собственными руками защищать своих врагов и ждать грядущих неприятностей. Он прекрасно понимал, что рано или поздно, но Саманта и ее компания найдет отщепенцев и неудачников, которые попробуют урвать для себя кусочек власти под прикрытием чужого оружия.

Единственным утешением во всех этих неприятностях оставалась Ямисса. Наедине со своей молодой женой Найл забывал и о происках астронавтов, и про бесследное исчезновение Сидонии вместе со своими стражницами, десятью смертоносцами и целым продовольственным караваном, и про невозможность встретиться со Стиигом и спросить его совета.

Молодожены рано ложились, поздно вставали, два-три раза в день уединялись в покоях, но все равно им не хватало друг друга. Казалось все мало и мало.

В один из таких дневных часов, когда усталые, но довольные супруги перебрались к столу подкрепить свои силы, в дверь покоев тихонько постучали.

— Кто там? — удивленно поинтересовался Найл.

Обычно в такие часы молодых никто не беспокоил… — Это я, — послышался тихий голос.

— Стив? — еще больше удивился правитель. Он кинул быстрый взгляд на жену — одета — и разрешил: — Заходи!

— Привет, Найл, — осторожно протиснулся в дверь паренек. Я на минуту.

— Да заходи, не стесняйся, — пригласил его правитель. Вина налить?

— Нет, — покачал головой астронавт. Скажи, те два паука, которые в сторону гор улетали, они вернулись?

— Нет. А что?

— Скажи им, чтобы уходили оттуда. Пенни хочет по горным долинам несколько раз излучателями ударить.

— Зачем?

— Ну, разозлилась она, что с северными странами ничего не вышло.

— А там что случилось?

— Папа пригласил к себе жрецов из храма Семнадцати Богов, — подала голос Ямисса, — и спросил, кем являются пришельцы с небес, и какие из них Боги каких ремесел. Жрецы ответили, что не знают, кто из пришельцев какой из Богов, и Боги ли они вообще. После этого отец спросил, почему по земле уже почти месяц бродят демоны, а честных тружеников о них никто не предупредил. На следующий день во всех храмах объявили, что на землю пришли злые демоны, которые приняли облик Богов, и каждый, кто приблизится к ним ближе пяти шагов или заговорит с ними, тот «потеряет руки», лишится дома, а дети его станут рождаться уродами.

Правительница взяла бокал с водой, сделала глоток и продолжила:

— Поскольку в землях князя пришельцы тоже говорили, что для достижения счастья не нужно работать, а надо воевать с солдатами и выбирать других князей, жрецам поверили. Люди стали их обходить, бегать от них. Кто-то из демонов, чтобы доказать свое могущество, уничтожил свадебный священный дуб. После этого дом демонов ночью обнесли частоколом и увили чесноком для защиты от злых проклятий, а днем за каждым из них стало ходить по пять послушников, которые прижигали землю горящими еловыми ветвями, везде, где ее касалась нога демона. Это должно спасать простых людей от беды, которую может причинить след злого духа.

— Откуда ты это знаешь?

— Разговаривала с отцом, пока ты в одиночку на пирушку к своим братьям ходил.

— Но при чем тут Серые горы? — повернулся Найл к астронавту.

— Пенелопа думает, что долины в горах захватили пауки и убили всех жителей. Теперь они прячутся в домах, а детекторы их засечь не могут потому, что они холоднокровные. Она хочет с самолетов ударить по домам излучателями и спугнуть пауков-людоедов.

— Это она зря, — покачал головой правитель. Разозлилась она очень, когда наших из северных стран поперли… — паренек потоптался на месте и повернулся к дверям.

— Стив! — окликнул его Посланник.

— Что? — оглянулся астронавт.

— Постарайся не участвовать в налете на Серые горы. Магине это нападение может сильно не понравиться.

— А что она сможет против самолетов и излучателей? — пожал плечами парень.

— Стив, — покачал головою правитель. Вы слишком сильно верите в могущество своей техники и слишком мало в способности других существ. Вера ослепляет человека, Стив. Любая, Даже в науку, даже в технику. Просто ради разнообразия, один раз, попробуй поверить не в железо, а мне. Хорошо? Не летай с Серые горы.

— Ладно, — кивнул Стив. — Не буду. Да я и сам не хотел!

Он схватился за дверную ручку, рванул ее к себе, потом еще раз.

— Ее повернуть нужно, — объяснила Ямисса.

— А еще она собирается вооружить твоих рабов и поднять восстание, — не оглядываясь выдохнул Стив и выскочил прочь.

— Рабов? — удивилась Ямисса.

— Не знаю, — зачесал в затылке правитель. Может, это он про ткачей? Так они работящие и тихие. Все бы люди такими, как олигофрены были… Или моряков? Так им чужое оружие ни к чему, я на кораблях самолично всем гарпуны выдавал.

— Может, они так ремесленников называют?

Найл подошел к окну и негромко позвал:

— Дравиг! Ты мне нужен!

Ответом была тишина. Старый смертоносец находился слишком далеко, чтобы ощутить мысленный призыв правителя.

— Они все занимаются поисками Сидонии и ее отряда, — напомнила супруга. Я могу вызвать их с помощью почтовых пауков.

— Вызови, — согласился Найл. Сам он все время забывал про такое изобретение северян, как почтовые станции и мысленная эстафета. Передай ему, что мне нужны все последние сообщения от Торна.

Ямисса поправила на себе платье, взбила прическу и покинула покои. Наверняка хотела воспользоваться случаем и еще раз поболтать с отцом. Сам Найл подпоясал свою простенькую тунику мечом и сунул под ремень нож. Он собирался разделить дневную трапезу с братьями по плоти.

Практически все двуногие братья по плоти выросли на его глазах. Они родились в жестоких, но густо напоенных жизненной энергией джунглях Дельты, они пересекли Южные пески от края и до края, чтобы потом пробиться сквозь Серые горы к логову Мага. Потом они пересекли пустыню еще раз, чтобы вернуть себе захваченный врагами город отцов и матерей. На протяжении всей жизни они знали только один единственный инструмент — простенькое охотничье копье. После победы над северянами опытные в походах и сражениях подростки быстро поняли, зачем нужны мечи, копья и доспехи. Но их привычкам так и остались чужды понятия тарелок, вилок и ложек. Они просто не понимали, зачем нужны при еде такие сложности!

Поведение братьев за столом служило постоянной темой для издевок в кругу слуг и главной причиной того, что все эти пиршества всегда были закрытыми мероприятиями. Слуги накрывали столы, после чего выходили прочь и закрывали двери. Положение дел не изменилось даже после близкого знакомства братьев с дамами двора. Неизвестно, как вели себя его парни наедине с женщинами или девушки наедине со всадниками, однако манеры их непретерпели никаких изменений!

Найл не хотел, чтобы его боевые соратники подумали, будто вернув власть он отдалился от них, начал мнить из себя более высокого человека, перестал быть одним из братьев — а потому часто обедал или ужинал вместе с ними. Естественно, воспитанную при церемонном княжеском дворе Ямиссу правитель с собой не брал.

Процесс принятия пищи осуществлялся братьями в ближнем к реке крыле, в длинном нешироком помещении с высокими потолками. Широкие окна в комнате шли только на уровне второго этажа, и правитель подозревал, что когда-то пол находился намного выше, а внизу стояли некие механизмы, обслуживающие верхнее помещение. Увы, время пожрало и технику, и стальные балки перекрытий, и память об истинном предназначении нынешней трапезной.

Найл спустился на первый этаж, миновал тронный зал с тыльной стороны, прошел череду не застекленных окон, выходящих на засаженную деревьями-падальщиками улицу, повернул налево и лицом к лицу столкнулся с женой.

— Дравиг обещал через несколько часов лично явиться во дворец вместе с несколькими двуногими, — сообщила она.

— Это хорошо, — кивнул Посланник и попытался обогнуть Ямиссу.

— Ты куда, дорогой? — преградила ему путь супруга.

— Я хотел сегодня пообедать с братьями, — пожал Найл плечами и снова попытался обогнуть княжну.

— А пригласить меня с собой тебе не хочется?

— Я не думаю, что тебе там будет интересно…

— Тогда ответь мне на один вопрос, дорогой, — отступила в сторону Ямисса. — Зачем ты женился на мне?

— Потому, что я люблю тебя, Ямисса. — На этот раз правитель остановился сам. Ну и что? Многие из всадников отца полюбили твоих амазонок, многие из твоих воинов полюбили придворных дам. Они ведь не стали заключать между собою официальный брак! Встречаться друг с другом, проводить ночь в постели можно и без этого.

— Но понимаешь… — растерялся Найл. — Ведь я… Мне не нужен никто, кроме тебя, я не хочу иметь от тебя свободу, я хочу чтобы мы всегда были вместе, ты и я. Именно ты, и никто другой мне не нужен.

— Быть со мной в сытости и голоде, в горе и радости, в тепле и холоде с сегодняшнего дня и до самой смерти? — переспросила княжна. Ты хотел, чтобы я, и именно я стала частью тебя самого, неотделимой частью, на которую можно положиться с такой же уверенностью, как на собственные руки, на собственное сердце? Или, может быть, тебе был нужен союз с моим отцом? Может быть, ты просто хотел предотвратить таким образом войну? Ответь мне честно, Найл. В бракосочетании правителей во имя интересов своих народов нет ничего постыдного.

— Нет, — Посланник взял жену за руку. Мне нужна именно ты.

— Тогда почему у тебя постоянно возникают от меня все новые и новые тайны? Ну же, Найл?! Ты считаешь меня частью своей плоти или вражеским лазутчиком?

Посланник почувствовал, что девушка действительно сильно и искренне обиделась.

— Хорошо, идем, — сдался Найл. — Идем, и ты все увидишь сама.

Проголодавшиеся подростки нетерпеливо толпились у дверей, пока слуги заканчивали последние приготовления.

— Привет, ребята, — поздоровался с ними Найл, и тут же получил в ответ массу приветственных выкриков.

Слуги, презрительно ухмыляясь, покинули комнату, и братья немедленно устремились вовнутрь. Занимая места за столом они тут же, по дороге, прихватывали куски жареной рыбы и мяса, горстями зачерпывали жареное, чуть подсоленное зерно, немедленно забивая им рот.

— Чур, эта рыба моя! — выкрикивал кто-то.

— Солок, уйди с моего места! — откликались с другой стороны.

— Пирог, пирог не троньте!

Тем не менее круглый с румяной корочкой пирог жадные руки тут же разодрали в куски, и правитель даже не успел толком разглядеть, какая у него была начинка. Подростки дергали каждый к себе подносы, растаскивая с них мясо и рыбу, набивали себе рот тушеными овощами.

К тому моменту, когда Найл и его жена заняли свои места, почти все содержимое ваз и подносов обедающие уже успели растащить. Посланник покосился на свою супругу, не решаясь принять очень уж откровенное участие в активном дележе жратвы, но Ямисса его опередила, указывая пальцем на поднос и торопя:

— Муху хватай, пока не поздно! Посланник наклонился вперед и подтащил весь поднос к себе на край стола. На нем оставалось еще две небольшие черные мухи и одна толстая, зеленая. Княжна, покосившись на объедающихся братьев, взяла одну из них, попыталась разломать грудку. Прочный хитиновый панцирь не поддался девичьим пальцам, и Ямисса толкнула локтем Найла:

— Помоги.

Правитель достал нож и одним ударом развалил жаркое пополам. Его жена поднесла горячую грудку ко рту и впилась в белое ароматное мясо зубами.

— Как это романтично, — весело сообщила она, проглотив первый кусок. По-походному, по-простому. Просто руками и зубами.

Однако Найл прекрасно чувствовал, что такая «романтика» отнюдь не доставляет девушке особого удовольствия. Просто Ямисса была правительницей и по рождению, и по воспитанию. Она прекрасно знала, что сила властелина не в его происхождении, не в благожелательности богов или расположении толпы.

Сила правителя — в любви его армии, его офицеров и солдат. И если гвардии Посланника Богини нравится рвать мясо зубами — она тоже будет так делать. Она тоже станет рвать дичь руками, набивать рот огромными кусками и веселиться. Хотя бы потому, что время от времени гвардейцам приходится умирать за своих правителей — а люди не любят умирать за самодовольных чужаков.

* * *
Дравиг привел с собой из облавы в пригородных садах довольно много людей и смертоносцев, так что они едва разместились в тронном зале. Поймав мысленное предложение правителя рассказывать, паук подтолкнул вперед первым одного из приведенных с собою крестьян.

— Й-я в поле был, — запинаясь, начал тот. — Видел обоз. Шесть повозок, восемь мужиков. Ну, по одному каждую тащили, а еще двое позади шли. Отдыхали. Ну, дорога там через яблоневый сад тянется. Они туда вошли. Ну, а чуток погодя повозка проехала. На четырех колесах, без оглоблей. Сама ехала. Ну, тоже она в сад заехала. Крестьянин пожал плечами. Все.

Его рассказ сопровождался достаточно яркими воспоминаниями и Найл смог достаточно ясно увидеть стройный серебряный кузов, тонкие колеса с деревянными спицами, вертикально стоящее стекло, откинутый назад тент и каплевидные фары на передних крыльях.

— Понятно, — кивнул Найл. — Отпусти его.

Дравиг дал команду рассказывать следующему крестьянину, и тот довольно похоже изложил простенькую историю, в которой Сидония в сопровождении двух женщин и шести пауков вошла в яблоневый сад, и вскоре оттуда выехала «телега без оглоблей, но на четырех колесах».

Потом примерно то же самое, повторило не меньше пяти человек, видевших момент исчезновения обоза или посланного на его поиски отряда с различных сторон и их рассказы подтвердило еще полтора десятка сторожевых смертоносцев.

— Отпусти их всех, — махнул рукой правитель. Все и так ясно.

— Я приказал вырубить сад, Посланник, — отчитался старый паук, — Я обыскал его весь, до каждой травинки и оставил в засаде несколько охранников. Но найти ничего не удалось.

— Я узнал его, — вздохнул Найл. — Это «Серебряный призрак». Лучший автомобиль за всю историю человечества, созданный в тысяча девятьсот седьмом году корпорацией «Роллс-Ройс» при участии фирмы «Баркер». Открытый пятиместным кузовом окрашенный в серебряный цвет, посеребрены также почти все металлические детали, плавность хода, высокая скорость… Но ты знаешь, Дравиг, эта машина в длину составляет меньше половины взрослой сколопендры. В нее никак не могли вместиться восемь человек вместе с шестью повозками или весь отряд Сидонии! К тому же неизвестные хозяева машины опять прохлопали один важный нюанс. Судя по воспоминаниям людей и пауков, в машине отсутствовал водитель!

— И что это значит?

— Не знаю, Дравиг, — Найл злобно зарычал и ударил кулаком по спинке кресла. Не знаю! Ты помнишь бригантину, похитившую сына Райи? Помнишь? Я еще мог бы поверить, что где-то за морями существует страна, способная построить такое судно, набрать для него команду и отправить путешествовать по дальним морям. Но «Роллс-Ройс»?! Ни за что не поверю, что в моей пустыне кто-то способен создать его действующую модель и запросто разъезжать по моим полям!

— А зачем все это делается, Найл? — переспросила княжна.

— Я не понимаю, Ямисса, я ничего не понимаю. Никак не могу понять, что за колдовская сила водится в моей стране, как она вытворяет все свои штучки, а главное — зачем? Что ей надо? Ребенок Райи, которого она вынашивала двенадцать месяцев еще мог обладать некими особыми способностями… Но зачем этой силе понадобился продуктовый обоз?! Картошка, капуста, морковь, огурцы? Зачем ей гужевые мужики и боевые смертоносцы?

— Может, они попали в ловушку случайно? Что, если эта «колдовская сила» охотилась на нечто совершенно иное?

— В яблоневом саду посреди морковных полей? Извини, Ямисса, но что там вообще может произойти? Вдоль дороги через каждый километр стоит сторожевой паук, который следит за порядком и отлавливает диких насекомых. Туда даже случайно ничего постороннего забрести не может.

— Значит, там находилось нечто, к чему вы так привыкли, что просто перестали замечать.

На этот раз Найл заинтересованно приподнял брови и бросил на Дравига вопросительный взгляд. Паук ничего не ответил.

— Нужно проехать туда еще раз и осмотреть яблоневый сад на месте. Так, Найл?

— Нет.

— Но почему?! — искренне возмутилась княжна.

— Ты забыла, что капитан Пенелопа Триз готовит нам сюрприз? Нам нужно оставаться здесь, пока мы точно не выясним, что за опасность может угрожать городу. Найл перевел дыхание и кивнул старому смертоносцу: — Ну, Дравиг, о чем нам хотел сообщить Торн?

Паук, шерсть которого за долгие годы выцвела под яркими лучами пустынного солнца, замер, разговаривая с далеким восьмилапым лазутчиком. Правитель его жена молча ждали. Руки их как-то сами собой нашли друг друга и соединились в крепкий замок.

— Одна из женщин, живших во дворце, беременна, — внезапно сообщил смертоносец.

— Вот как? — удивился Найл. — Саманта, как определил Тсог, бесплодна… Значит, это Грей. Не удержалась-таки астронавточка от близкого общения со слугами!

То, что сидящий на пятнадцатиметровой высоте паук смог поставить точный диагноз, Посланника не удивила.

Он и сам мог легко отличить таких женщин — их аура внизу живота приобретала белый цвет, а у здоровых матерей даже начинала слегка светиться.

— Пришельцы с небес оказались вынуждены закрыть миссии в северных землях, зато открыли одну за Серыми горами и еще одну очень далеко на юге. Они собираются через два дня разрушить часть домов в долинах Серых гор. А еще пришельцы собираются поднять бунт рабов в пустыне. Они уже изготавливают для них оружие и перебрасывают на самоходной телеге. Одновременно с бунтом рабов они хотят устроить бунт работников в городе, чтобы взломать власть одновременно снаружи и изнутри.

— Ты должен дать разрешение на открытие храма Семнадцати Богов, Найл, — решительно заявила Ямисса. — Люди обязаны обходить этих демонов за десять шагов и прижигать их следы огнем!

— Подожди, — остановил ее правитель и спросил Дравига: — Какое оружие они отправляют в пески?

— Копья и щиты, — спустя минуту ответил паук.

— Странно, — пожал плечами Посланник, отходя к окну.

— Что? — не поняла княжна. В пустыне есть только одна достаточно большая и боеспособная группа мужчин. Это пленные северяне, которые сейчас под руководством шерифа Поруза строят дорогу от города пауков к перешейку между Серебряным озером и горами.

— Поруза я знаю! — встрепенулась девушка. Они все в Приозерье жили. Нужно просто выгнать их семьи из домов, привезти детей и жен сюда…

— Не надо! — остудил ее пыл Найл. — С женщинами и детьми я воевать не собираюсь. Пусть растут, хлеб сажают, рыбу ловят. От трупов стране пользы нет. Но Поруз? Он же опытный боец! Он должен понимать, что против смертоносцев его копья не спасут! В прошлой войне они выиграли несколько битв только благодаря использованию арбалетов!

— Пришельцы обещали им помощь в битве, — предупредил Дравиг.

— Все равно, — покачал головою Посланник. В честь нашей помолвки я обещал им свободу после того, как они достроят дорогу. Работы там на пару месяцев. Чего ради они решились рисковать жизнями своих семей и своими собственными? Если горожане их поддержат, то им даже грабить тут некого окажется!

— Пришельцы уговаривают всех поменять правителя, Посланник, — пояснил в ответ паук. Вместо тебя хотят выбрать кого-нибудь другого.

— Если они нас сместят, — хмыкнула княжна, — придет папа и все на своей дороге сметет с лица земли. Это какой-нибудь безмозглый пацаненок в избрание повелителей верить может, а Поруз не дурак. Нет, муж прав: тут что-то не так.

— Дравиг, — решил Найл, — собирай смертоносцев в город. Треть из них под твоим командованием останется здесь поддерживать порядок, а остальные послезавтра выступят вместе со мной навстречу отряду Поруза.

— А я? — возмутилась Ямисса.

— А ты — моя жена, — отрезал Посланник. Ты давала клятву всегда оставаться со мной, вот и отправишься в поход рядом со мною.

* * *
Воздушные разведчики подтвердили, что строившие дорогу пленные действительно бросили работу и двинулись в сторону города. Смертоносцы передавали достаточно подробные образы наступающего отряда: четыре сотни вооруженных длинными сверкающими копьями людей и две гусеничные машины, идущие по сторонам колонны. Похоже, Пенелопа не пожалела на поддержку бунтарей обоих вездеходов космического разведчика.

Посланник вывел навстречу примерно полуторатысячный отряд, состоящий из одних пауков — еще пять сотен и двуногие братья остались поддерживать в городе порядок. Смертоносцы могли даже в движении довольно долго обходиться без пищи, и благодаря восьмилапым армия правителя получалась быстрой, послушной и мобильной, не отягощенной тяжелым обозом.

Самого Найла и его супругу пауки по очереди несли на себе, и присутствие пары двуногих войско ничуть не сковывало. Вдобавок, могучее объединенное сознание, во главе которого стоял Посланник Богини, позволяло ему без труда поддерживать мысленный контакт и с оставшимся в городе Дравигом, и с прощупывающим сознания астронавтов Торном, и с неторопливо проплывающими в небесах воздушными разведчиками.

Он как бы видел их глазами, видел постепенно сближающуюся длинную колонну двуногих и серый овал плотной армии смертоносцев.

Впрочем, у бунтовщиков тоже имелась своя служба информации — высоко в зените, на несколько сот метров выше воздушных шаров, выписывал широкие круги аккуратный крестик самолета.

— Стоп! — вскинул руку Найл.

— Ты чего? — удивилась Ямисса. — Нет же впереди никого.

— Неважно. Ты оглянись вокруг, — он развел руками. Смотри какие высоченные, какие длинные барханы. А впереди, через половину дневного перехода, каменистая пустыня начинается.

— Так это хорошо. Отец всегда говорил, что для битвы нужно широкое ровное поле, для хорошего разбега конницы.

— В том-то и дело, дорогая моя, что когда сражаешься с конницей против пехоты, для боя хорошо ровное поле, а когда с пехотой против конницы — ямы да буреломы. Возможность выбрать поле сражения, это половина победы. Наших бунтарей поддерживает два вездехода с излучателями. Это очень мощное оружие, но стреляет оно только по прямой. А парализующая воля смертоносцев отлично действует и сквозь препятствия. Мы нанесем свой первый удар, прячась в выемки между дюнами. Выстрел излучателя песчаную гору пробить не сможет, чтобы вести огонь, вездеходу придется забираться наверх, на самый гребень холма. То есть, приблизиться практически вплотную. Еще неизвестно, успеют ли они произвести хоть один выстрел, прежде чем паучья воля парализует экипаж.

— А как быть с бунтовщиками?

— Без огневой поддержки люди не способны противостоять паукам, Ямисса, — повернулся к жене правитель. У них не останется ни единого шанса. Не только на победу, но и на бегство.

— Понятно, — согласилась княжна. А сейчас что мы будем делать?

— Сейчас? — Найл улыбнулся и прижал ее к себе. Сейчас мы с тобой спустимся между барханами, заберемся в тень и будем ждать, пока лютые вороги сами не прибредут в наши объятия. Думаю, у нас есть время до самого утра.

* * *
Завтрак семьи правителей Южных песков ограничился оставшейся после вчерашнего дня во фляге водой и небольшим куском вяленого мяса на двоих. Выросшему в пустыне Найлу было не впервой обходиться несколько дней без воды и пищи, но за изнеженную княжну он беспокоился, а потому взял куда больше припасов, чем обычно. Однако в любом случае больше двух наплечных котомок собрать было невозможно — перегружать пауков лишним весом тоже не стоит. Вода в пустыне дороже еды: значит, два крупных бурдюка и две небольшие фляги на поясе у каждого. В итоге еды получилось — сладкий изюм, перемешанный с орехами и курагой, несколько вяленых рыбешек, да еще несколько полосок вяленого мяса.

Поначалу Посланник пытался больше кормить жену, и обходиться без еды сам, но Ямисса тут же взбунтовалась и потребовала делить паек поровну. В итоге за два дня они опустошили свои запасы больше чем наполовину, и теперь правитель резко урезал порции — мало ли сколько дней продлиться блуждание по пескам?

Поднявшееся над горизонтом солнце уже успело отогреть восточные склоны барханов, но на тенистой стороне песок все еще сверкал от инея, а воздух заставлял людей зябко ежиться и плотнее прижиматься друг к другу. Холоднокровные пауки «умерли» на ночь — застыли от холода, и сейчас целующие друг друга Найл и Ямисса были единственными боеспособными представителями полуторатысячной армии.

Однако Посланник прекрасно знал, что бунтовщики остановились в семи километрах впереди, что они тоже замерзли и хотят есть, а значит приблизятся на опасное расстояние не раньше чем через два часа. К этому времени жаркие лучи небесного светила успеют вернуть силы в тела восьмилапых воинов, воздушные шары разведчиков опять закачаются в голубых небесах, а Найл перекинет со спины щит, сдвинет вперед перевязь меча и займет место впереди армии.

Но пока… Пока он мог целовать глаза своей недавней пленницы, ласкать ее грудь, проникать в ее лоно и радоваться судьбе, сделавшей ему такой прекрасный подарок.

— А ведь они могли нас совершенно запросто разгромить, — сообщила княжна, когда они наконец-то согрелись. Совершили бы ночью быстрый переход, да и перебили бы пауков спящими.

— Могли, — согласился правитель. Но ты знаешь, я заметил одну странную вещь. Когда люди начинают пользоваться техникой, доводить ее до все большего совершенства, они все больше и больше полагаются на свою силу, и все меньше — на свой разум. Они забывают, что могущество человека не в его мышцах, не в способности лазеров пробивать горы, а водородных бомб — сносить целые острова. Могущество человека в его сознании. Грубая сила существовала всегда: тиранозавры, пещерные медведи, тигры и львы. Но победил их слабый человечек, который умел думать. Потом появилась техника, люди стали придатками железа, а способность обойти препятствие, превратить недостаток в пользу, поставить стихию себе на службу — все это отошло на второй план. Может, именно поэтому смертоносцы и стали хозяевами на планете? К счастью, у нас больше нет ни техники, ни оружия. Осталось только то, что всегда делало человека сильнее всех — умение думать. Почему астронавты обречены на поражение? Да они просто не считают нужным хитрить, придумывать неожиданные маневры или использовать внезапные броски. Они считают, что два вездехода с гигаватными излучателями — это вполне достаточное условие для победы. Совсем как клыкастый, шипастый и многотонный тиранозавр, бегущий за маленьким безоружным человечком к яме, в центре которой врыт толстый, острый кол.

— Пить-то как хочется, — неожиданно призналась Ямисса. — Скорее бы все кончилось.

— Возьми в котомке бурдюк. Один еще полный.

— Не буду, — упрямо замотала головой девушка. Вдруг нам тут еще дня два торчать?

— Это ты плохо пошутила! — покачал пальцем Найл. — Если сегодня все закончится, то нам еще пару дней обратную на дорогу надо. А если тут два дня торчать — тогда четыре всего получается. Ноги протянем.

Правитель высунулся из вырытой на ночлег норы и положил руку на песок:

— Тепленький. Скоро горячим станет. Пауки, наверное, уже просыпаются. Пора.

Колонна бунтовщиков приближалась. Посланник видел ее одновременно сверху, с двух неторопливо проплывающих в сторону Серебряного озера шаров, с флангов — во избежание скрытного просачивания вражеских лазутчиков правитель расставил по сторонам несколько наблюдателей, и спереди, своими собственными глазами. Крепкие, плечистые мужчины в коротких туниках, с красными щитами на спинах и длинными копьями на плечах.

Однако всю мощь объединенного разума пауков Найл направил не на этих людей, а на вездеходы, старательно прощупывая сознания сидящих там людей. Кто они? Готовы ли убивать всех и каждого во имя дурных идей своего капитана или не решаться превращать тела живых существ в пепел? По первым ощущениям казалось, что стрелять первыми они не станут. Как ни жаждали астронавты крови тиранов и их прислужников, но для нанесения жестокого и неотвратимого удара им требовался повод. К тому же, в членах экипажа сохранялось стойкое предубеждение против убийства себе подобных. Они еще могли без зазрения совести стрелять в ужасающих пауков-переростков, но на выстрел в человека их мужества пока не хватало.

— Что ж, значит мы не станем соблазнять их доступными мишенями, — негромко произнес правитель, отдал всем восьмилапым мысленный приказ прятаться за барханами, а сам, оставив щит за спиной, но передвинув вперед перевязь с мечом, остался стоять на гребне высокой песчаной горы.

Бунтовщики заметили Посланника Богини и, продолжая приближаться, стали неторопливо разворачиваться в фалангу. Вездеходы — один легкий и один высшей защиты — прикрывали от неожиданного нападения края человеческой стены. Примерно в трехстах метрах от одиноко стоящих на бархане мужчины и женщины фаланга остановилась. Ровная, идеально прямая стена алых щитов и частокол сверкающих на солнце копий.

Противники замерли. Найл ничуть не сомневался, что экипажи вездеходов наверняка получают такую же полную информацию от воздушной разведки, как и он сам, и знают о спрятанных в песках сотнях пауков. Знают, но не видят — а излучатель не гаубица, по навесной траектории стрелять не умеет.

От ровных рядов бунтарей отделился человек и пошел на встречу.

— Поруз?! — издалека узнала его княжна. Ах ты…

Горя ненавистью, она попыталась было рвануться навстречу, но Найл успел перехватить ее и задвинуть себе за спину. Бывший шериф Приозерья приблизился на три шага, воткнул копье древком в песок и опустился на одно колено:

— Приветствую вас, господин, Смертоносец-Повелитель, Посланник Богини, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера.

Предводитель бунтовщиков вряд ли стал бы обращаться к своему врагу с таким почтением, а потому Найл взял себя в руки и ответил почти спокойно:

— Здравствуй, шериф Поруз. Почему я вижу тебя здесь, а не в песках рядом с Серебряным озером?

— Судьба послала к нам в руки оружие, господин. Рабам не пристало иметь таких вещей, а потому мы решили прийти к вам и просить принять от нас клятву верности и разрешить стать вашими верными воинами.

— Вот как? — Найл с трудом подавил дрожь в голосе. Четыреста бойцов! Невероятная сила! На сегодняшний день в армии братьев по плоти было около двух тысяч восьмилапых воинов и всего семь десятков двуногих. Увеличить численность людей сразу в пять раз — о таком он не мог и мечтать!

— Дай сюда оружие, — приказал Посланник. Поруз, не поднимая головы, наклонил вперед древко, давая правителю возможность взяться за копье. Найл подхватил его, с изумлением взвесил в руке — легкое! Древко в два пальца толщиной изготовлено из невесомого алюминия, сплавленного наверху с длинным, почти полуметровым наконечником ромбовидного сечения. Действительно, фантастическое оружие — на Земле, уже давно испытывающей голод по металлам, такой роскоши не мог себе позволить никто. Ну, Пенелопа Триз, удружила! Расцеловал бы, если б смог.

Рассматривая изготовленное астронавтами оружие, правитель получил время спокойно оценить происходящее и неторопливо прощупать сознание шерифа. Сразу стало понятно, что пленные северяне просто решили не упускать подкинутый небом шанс. Все они были опытными воинами, и превращаться в обывателей им не очень хотелось. Тем более, что правитель пауков стал уже не врагом князя Граничного, а его другом, дочь князя оказалась госпожой Южных песков — а значит и пленные северяне уже как бы свои, а не чужие. Служба в здешних местах обещала быть спокойной, воинское звание — почетным, да еще, глядишь, и оплата какая-никакая пойдет. В общем, самый смысл рискнуть и попытаться уговорить Посланника Богини принять у них присягу. Единственное препятствие — оружие. Сталь дорога, и хорошо вооружить свою армию способен далеко не каждый властитель. Однако тут появились гости с небес, роздали всем желающим копья и…

Отказаться от уже готового, вооруженного и тренированного отряда не способен ни один правитель.

— Соглашайся, соглашайся же, — зашептала княжна. Поруз один из лучших фехтовальщиков, а твоим ребятам учитель нужен.

— В воинах больше всего ценится готовность исполнять приказы, — громко ответил Посланник. Как я могу доверять вам, если вы не выполнили моего приказа, и не достроили дорогу до Серебряного озера?

— Мы выполняем ваш приказ, господин, — почтительно ответил северянин. Но рабы не имеют права иметь оружие. Мы всего лишь хотели знать, готов ли ты принять наши копья к себе на службу, или прикажешь выбросить их и остаться рабами?

— Я не желаю видеть вас до тех пор, пока не будет выполнен мой предыдущий приказ, — сурово ответил Посланник.

— Слушаюсь господин, — шериф, поднялся с колена и отступил на полшага. Как прикажете поступить с копьями?

— Копья? — можно подумать, Поруз не знал, что ему скажут в ответ. Копья пока оставьте у себя.

Найл перебросил северянину его оружие.

— Улла нашему господину! — обернулся шериф к своему отряду и вскинул к небу копье. Улла! Улла! — проревела в отряд фаланга.

Как бы правитель ни ругался на них за брошенное строительство, но разрешение сохранить оружие означало только одно: они снова стали воинами. Отсрочка на два-три месяца, необходимая для окончания строительства, носила лишь формальный характер.

— Люди в этих повозках, — шериф указал на вездеходы, — предлагали начать бунт против вас, господин. Прикажете нам арестовать их?

Поруз понимал, насколько опасно установленное в «повозках» оружие, но понимал он и то, что преданность новому повелителю нужно доказать немедленно, пусть даже кровью.

— Нет, — покачал головою Найл. — Возвращайтесь на строительство. Когда дорога дойдет до ваших домов, придете в город и принесете мне клятву верности.

— Слушаюсь господин, — склонил голову шериф.

— По дороге придете! — сурово добавил правитель.

— Слушаюсь господин, — еще раз поклонился северянин.

— Поруз! — окликнула его княжна. Ты предупредить не мог, зачем идешь?

Она погрозила ему своим маленьким кулачком.

— Ну что вы, госпожа? — Губы воина растянулись в улыбке. В верности вам я уже клялся. А разве я хоть раз нарушал свою клятву?

— Ладно, отправляйся, — махнула рукой Ямисса.

— Копейщики, кругом! — зычным голосом скомандовал шериф. Фаланга четко развернулась на сто восемьдесят градусов. В колонну по три, а-арш!

— Слушаюсь, госпожа, — специально для княжны поклонился северянин и побежал догонять своих бойцов.

Повинуясь мысленной команде Посланника, серое паучье воинство тоже потянулось назад, в сторону города. Они уходили ложбинками, нигде не высовываясь на гребни дюн, не подставляясь под выстрелы.

Найл с женой опустились вниз и пошли следом по хорошо взрытому острыми паучьими коготками песку.

Посреди бескрайней раскаленной пустыни остались стоять только два вездехода. Полностью готовые к бою, с экипажами, решившими до последнего киловатта сражаться за свои идеалы. Вот только противников у этих идеалов почему-то никак не находилось.

Супруги не успели отшагать и часа, как вдруг гребень одной из дюн разлетелся песчаными брызгами, и по склону вниз заскользила серебряная птица.

— Привет, Найл! — Из-под поднятого пластикового колпака сверкнул белозубой улыбкой Стив. — Садись, подвезу. Повторного приглашения не потребовалось. Найл и Ямисса быстро забрались на правое кресло двухместного самолетика, кинув котомки пилоту за кресло.

— Держитесь ребята, иногда его трясет, — астронавт поднял вверх несколько рычагов на средней консоли. Машина плавно пошла вперед, постепенно разгоняясь, быстро промчалась по склону бархана и, используя его как трамплин, «выпрыгнула» в небо. Это было здорово!

Он выровнял машину, потом неожиданно кинул ее влево, описал круг вокруг воздушного шара с прилепившимся снизу паучком, и повернул нос точно на солнце.

— Вы в город?

— Да.

— А Пенни пыталась заставить меня по шарикам стрелять, кстати, — весело признал пилот. Только я отказался. В небе все люди — братья. Даже если они пауки.

— А капитанша тебе этого не припомнит?

— Пусть она свои воспоминания себе засунет туда… — Стив запнулся, покосился на княжну. Куда только Карл знает. Я ей историю про горы напомнил, она и заткнулась.

— А что с горами?

— А вы не знаете? — удивился Стив. — Два трупа и два самолета под списание.

— Как это?

— Ну, я в горах по домам палить оказался. И ребятам нашим про твое предупреждение рассказал. Короче, Чиполино наш туда вызвался, вонючка. Он тут повадился по пустыне летать и скорпионов и пауков с самолета стрелять, охотник хренов. Я ему предлагал: «Хочешь кого-нибудь убить — возьми нож или копье, да и сходи один на один. А с воздуха, как в тире, палить любой дурак может». Нет, ему просто пострелять по живому нравилось. Ну и Гербера Пенни как-то уговорила. В общем, ушли они, начали долины прочесывать, вроде даже попасть куда-то успели. Потом Чиполино передает: «Вижу женщину, иду на посадку». Ну, а спустя некоторое время Герберт орет: «Она его убила!» Потом: «Ну я ее сейчас!» Потом: «Попал, попал!» Потом он сказал, что идет на посадку, посмотреть что с Чиполино.

— А потом? — поинтересовался Найл, уже догадываясь, чем закончилась для астронавтов встреча с Магиней.

— Когда мы их нашли, от Чиполино осталась одна труха, еле на анализ ДНК наскребли, оба самолета как сгнили, а Герберт еще живой был. Он, понимаешь, по живот, вроде, нормальный, а ниже груди — как галета пересушенная. И мозги того, поехали. Тронулся.

— Естественно, — кивнул Найл. — Магине очень больно, когда ее убивают. Вот она и разозлилась.

— Как это? — не понял Стив. Посланник некоторое время размышлял, стоит ли рассказывать гостю с небес про то, как перед прилетом кометы Опик люди, в стремлении спасти свои жизни, смогли победить даже время, что его бывшая подруга Мерлью, а ныне Магиня, прячется во временном коконе, прикосновение к которому может заставить любое вещество или живой организм мгновенно состариться на сотни и тысячи лет. Потом решил не усложнять объяснение лишними подробностями.

— Понимаешь, Магиня бессмертна. Иначе она и не была бы Магиней. Ее невозможно убить, но можно причинить боль. Когда ваш Герберт нанес по ней удар излучателями, то Дарующей Дыхание это наверняка не понравилось. Она разозлилась, и ответила так, как смогла.

— А самолеты? Они выглядели так, словно их забыли в долине миллион лет тому назад!

— А, — отмахнулся Найл. — Обычное заклятие. Я ведь предупреждал, не связывайтесь с Магиней!

— А ты не боишься, что она наложит заклятие на всю твою страну и поработит ее для себя?

— Я Посланник Богини, Стив, — невинно улыбнулся Найл. — Я ей не по зубам.

— В общем, — подвел итог пилот, — Пенни в бешенстве, двух самолетов нет, ремесленники, как услышали про бунт рабов, вместо того, чтобы на митинг выйти, по домам попрятались, одни только Саманта с Барбусом бегали по улицам и орали: «Долой тирана!» Так на них даже собаки, говорят, тявкать ленились. Еще рабы все развернулись и ушли. Как ты заставил их это сделать?

— Сказал, чтобы шли работать, — пожал плечами Найл. — Они и ушли.

— Но почему?!

— Так ведь я — Посланник Богини и Смертоносец-Повелитель. Меня все должны слушаться.

— О, класс! А можешь заставить Пенни юбку вместо брюк носить?

— Ладно, — пожал плечами Найл, — будет носить юбку.

— О, класс, — повторил Стив и кинул машину вниз. Внимание, садимся!

Самолет опустился на воду, раскидывая в стороны фонтаны брызг, проскользил до берега и мягко выполз на песок. Правитель откинул колпак, помог жене выбраться на траву и оглянулся на пилота:

— Спасибо, Стив.

— Ерунда, — отмахнулся тот, но вдруг спохватился: — Постой.

Астронавт тоже выбрался из самолетика, взял Посланника за локоть и отвел немного в сторонку:

— Скажи, Найл, а правда… Ну, что пауки людей все-таки того… Ну, едят иногда.

— А ты знаешь, почему все мои воины называют друг друга братьями по плоти? Нет? Это все потому, что мы считаем гнусным позволять своим боевым соратникам после смерти гнить в земле, пухнуть в воде или смешиваться с древесным пеплом в пламени костра. Мы не считаем друг друга мусором, от которого нужно избавляться подобным образом. Когда кто-то из нас погибает в бою, то если он человек, его съедают смертоносцы, если он паук — его съедают люди. Таким образом мы навсегда остаемся вместе. Каждый из нас, глядя на смертоносца знает, что частицу его плоти составляют его умершие друзья и родственники, каждый паук, глядя на человека, знает, что видит не только двуногого, но и своих погибших сородичей. Именно поэтому мы считаем себя одним племенем, а не потому, что у нас общая мать или отец.

— Но ведь есть друг друга, это… это… — паренек растерялся. Это бред, это грех, это абсурд!

— Ты знаешь, Стив, — улыбнулся правитель. Когда я умру, плоть моя не исчезнет. Она разойдется среди сотен моих друзей, и вместе с ними я все равно буду ходить по этим просторам, греться под этим солнцем, пить эту воду, сражаться в битвах и защищать свою родную землю. А что будет после смерти с тобой?

— Меня похоронят по христианскому обычаю: отпоют, опустят в могилу.

— А-а, — кивнул Найл, — значит, тебя тоже скормят. Но только земляным червякам.

Посланник отвернулся от него и пошел в сторону дворца.

— Что ты ему сказал такого? — нагнала правителя Ямисса. — На парне лица нет.

— Ерунда, маленький религиозный спор. Как думаешь, Тройлек нас опять, наверное не ждет? И еды никакой не приготовил.

— У-у, — застонала правительница. Угадай, чего мне сейчас больше всего хочется?

— Чего?

— Пойти на обед к твоим братьям по плоти, первой схватить самую большую мокрицу и сожрать ее целиком, вместе с панцирем!

— Нет, — с улыбкой парировал Найл. — Самую большую мокрицу схвачу я!

— Посмотрим, — княжна взяла его под руку. Слушай, а как ты сможешь заставить их капитаншу носить юбку?

— Ну, например, когда она в следующий раз сунется к нам, ты ее тихонько отведешь в сторону, и попросишь у нас во дворце брюки не одевать. Допустим потому, что согласно нашим обычаям брюки носят только женщины, торгующие своим телом, и ее костюм вызывает в народе неприятные слухи про твоего мужа. Дескать, правитель водится с позорными бабами. Посмотрим, захочет ли она после такого известия сохранить прежнюю одежду, и как после этого станет разгуливать по городу.

— Так на них, — Ямисса прыснула в кулак. На них и так постоянно все пялятся.

— А она будет думать, что цену прикидывают. Рад вас видеть, господин! — Тройлек наконец-то узнал о возвращении правителя и выскочил навстречу.

— Ведро воды! — тут же потребовала княжна, остро ощутив, как пересохло у нее в горле.

— А потом еще кувшин, — добавил Найл. — Для умывания.

ЧАСТЬ 2 СЕРЕБРЯНЫЙ КРАЙ

День получился трудным. С утра Тройлек на протяжении нескольких часов докладывал правителю о заключенных торговых сделках.

Разумеется, вникать в суть купеческих дел главе государства ни к чему, но есть много случаев, когда от них напрямую зависит благополучие государства. Точнее, его казны.

Такова, например, государственная монополия на соль, договор о поставках которой был заключен с рекомендованными князем торговыми людьми. Промахнешься — убытки будут измеряться десятками золотых в день.

Или торговля деревьями-падальщиками. Тройлек успел объявить на них монополию правителя — хотя мог бы и не стараться, все равно кроме братьев никто вывозить их из Дельты не рискнет. Множеству гостей, посетивших свадьбу Найла и Ямиссы, эти растения, способные заменить собой одновременно и канализацию и мусорный бак, весьма приглянулись. Теперь следовало подобрать цену, способную принести хорошую прибыль, но не отпугивающую покупателей.

Разведанные астронавтами земли за пустыней, на далеких берегах моря, позволяли рассчитывать на расширение будущей торговли — значит, стоило назначить пошлину на пересечение границы. Но та же пошлина могла отпугнуть небогатых купцов, желающих установить связи в Южных песках. Имело прямой смысл ввести монополию на «пороги» — разрешить передвигаться на реке ниже Серебряного озера только кораблям Смертоносца-Повелителя — как по сей день продолжал называться флот города пауков. Но тогда требовались новые корабли, а для них — строительный лес.

Введение косвенных налогов и пошлин позволяли легко отказаться от налогов в самом городе, и рассчитывать на приток населения из северных земель, но эти самые налоги и пошлины могли отпугнуть торговых людей и свести на нет все старания по возрождению страны.

По счастью, быстро выяснилось, что умница Ямисса ориентируется в подобных хитросплетениях очень даже неплохо.

Именно она с ходу предложила такую вещь, как аукционы на деревья-падальщики или подорожные трактиры на порогах или перешейке у озера.

Стоило уйти Тройлеку, как его место тут же занял Шабр, со своими неизменными проблемами: доставкой выкупленных детей из соседнего княжества, их питанием, подготовкой караванов в Дельту и необходимостью строить там укрепленную базу — при всей благожелательности Богини к своему посланнику и его народу, кое-какие хищники все же забредают на детские стояки и устраивают там погромы. Уже были случаю гибели детей. Разумеется, тут же возникал вопрос и о специальностях растущих детей — Асмаку требовались закройщики шаров, Сидонии — надсмотрщицы и работники в поля, Назии — моряки и хозяйки, Тройлеку — люди в солеварню и во дворец.

А еще были нужны ткачи, корабельщики, уборщики и много кого еще. Райя собирала подкидышей, найденышей, выкупала малышек у нерадивых родителей, у многодетных семей, у воров и просто бродяжек — и отправляла на речной остров до ста детей в месяц, но их все равно не хватало.

Дравиг появился последним. Он ощутил усталость правителей и был краток:

— Торн сообщил, пришельцы с небес во всех своих неудачах винят Посланника Богини. Считают, что он подавляет всех своей личностью и вызывает привыкание к себе, как к неизменной детали страны. Они хотят избавиться от него, и таким образом открыть дорогу преобразованиям.

— Они хотят его убить? — поставила вопрос ребром правительница. Нет, совершать убийства двуногих они не желают. Ищут способ избавиться от него как-нибудь иначе.

— Если убивать не хотят, тогда ладно, — расслабилась княжна. У меня в кувшине кончилась вся вода. Почему в этом дворце всегда так хочется пить?

— Попробуй развести в воде немного вина, — посоветовал Найл. — Хорошо жажду утоляет.

— Жажду могут утолить только три-четыре стакана воды, — отмахнулась Ямисса. — Да и то, пока пьешь.

— Тебе просто нужно отдохнуть, — обнял ее правитель. Пойдем. Я сообщу Тройлеку, чтобы нам подали легкий полдник.

Известие о прибытии Пенелопы Триз застало молодоженов, когда они уже успели одеться и теперь азартно очищали вазу от свежих фруктов.

Супруги весело переглянулись.

— Значит, так, — решила княжна. Я иду первой, несколько минут веду светскую беседу и между прочим говорю о брюках. Потом подходишь ты, а я удаляюсь. Так?

Найл кивнул.

— Ну, тогда я пошла, — Ямисса прикоснулась к нему своими ароматными яблочными губами, пригладила волосы и отправилась встречать астронавтку.

Посланник вдумчиво обглодал еще одну виноградную веточки и направился следом.

Капитан была одета в светло-голубой костюм из кителя с глухим воротником и брюк с аккуратной стрелочкой.

Она проследила взгляд правитель, покраснела и шагнула вперед, протягивая руку:

— Добрый день, Посланник.

— Извините, у меня еще много дел, — откланялась Ямисса и ушла, на прощание одарив Найла победной улыбкой.

— Вы знаете, — начала Пенелопа, пройдя по залу, — у нас случилась беда. Погибли двое пилотов. Погибли трагически, бессмысленно, совершая полет в горах. Мы знаем, вы поддерживаете отношение с тамошним правительством. Я думаю, вы могли бы настоять на том, чтобы виновные в этой трагедии были выданы нам для справедливого суда и наказания.

— Разумеется, я поддерживаю дипломатические отношения с Магиней, — Найл якобы случайно опустил взгляд на ее брюки, нервно передернул плечами и отвернулся. А вот вас явно вводят в заблуждение. Дело в том, что два самолета вели огонь по поселкам в долине Серых гор, разрушили несколько домов. Разумеется, Магиня была вынуждена немедленно уничтожить преступников. Я бы на ее месте поступил точно так же!

— Вот именно! Вы рассуждаете как тиран! Как диктатор! Самолеты выполняли гуманитарную миссию, помогали местным людям в их борьбе против пауков! А их уничтожили, уничтожили самым подлым образом! — Никогда не слышал, чтобы гуманитарные миссии сопровождались огнем из излучателей, — хмыкнул Посланник.

— Да, иногда им приходится стрелять! Но это во имя высших целей!

— И никогда не слышал, чтобы в Серых горах водились пауки, — закончил свою мысль Найл. — Они воды боятся.

— Я думаю, —вкрадчиво сообщила капитан, — необходимая информация о вас просто замалчивается. Вы служите лишь ширмой.

— Какой еще ширмой? — не понял Найл. Он успел прощупать сознание женщины и понял, что она приехала мириться. При чем тут шторы? Какое они могли иметь отношение к возобновлению доверия?

— Вас используют, Посланник. Пауки демонстрируют вас населению, как символ власти, но тем не менее руководят сами. Вы просто отделены от руководства своей страной восьмилапыми тварями. Обратите внимание: армией руководит паук, городом руководит паук, воздушными шарами заправляет паук, даже новых рабов воспитывает паук. Кстати, вы до сих пор не прекратили торговли детьми!

— Ерунда. Приозерьем руководит женщина, флотом руководит женщина, солеварней руководит женщина. И, кстати, всех назначал лично я.

— Я понимаю, в собственную ненужность трудно поверить, — продолжала гнуть свою линию капитан. Для вас и остальных людей сочинили красивую сказку о Богине, подарившей вам власть, о добровольном подчинении пауков — но всего этого не было, Посланник! Пауки продолжают править вашим мирком! Эту ситуацию проанализировали наши ведущие специалисты, она была тщательно просчитана на вычислительных машинах, и вывод получился однозначным — под вашим прикрытием страной правят восьмилапые чудища!

— Великая Богиня, какая ересь! — передернул плечами правитель.

— Это не ересь, это действительно так, — невозмутимо продолжала Пенелопа, — если вы не верите мне, поверьте специалистам, поверьте расчетам. Мы можем их все предоставить в ваше распоряжение. Если вам в самом деле дорога жизнь и свобода ваших подданных, вы должны опрокинуть это марионеточное построение, провести свободные, демократические выборы и передать всю власть представителю народа.

— Не вижу смысла, уважаемый капитан, — Найл опять опустил взгляд на ее брюки и покачал головой. Большинство жителей — это смертоносцы. Они всегда будут голосовать только за Смертоносца-Повелителя. А Смертоносец-Повелитель — это я. Все, выборы окончены.

— При чем тут пауки? — не поняла Пенелопа.

— Как «при чем»? Они ведь тоже равноправные жители нашего города. Нет, — отмахнулась капитан, — паукам голосовать не нужно. Выбирать правителей должны люди. И вы, кстати, тоже имеете полное право выставить свою кандидатуру…

— Скажите, Пенелопа, — перебил ее Посланник. Я освободил эту страну от захватчиков, я поднял ее из руин, я наполнил ее жизнью. Так почему теперь я должен ставить в ее главе какого-то барана?

— Почему «барана»? Избранник народа несомненно…

— Да потому, — еще больше повысил голос Найл, — что более достойный человек уже сейчас находился бы на моем месте! Потому, что для освобождения земель и людей от захватчиков он обошелся бы без моей помощи! А раз такого человека, жука или паука не нашлось, то и в кресле правителя сейчас нахожусь я, а не кто-то другой.

— Это случайность.

— В этом мире случайности имеют значение только тогда, когда они очень тщательно и вдумчиво подготовлены!

— И тем не менее демократический образ строения государства позволяет достичь куда более высоких результатов. Это можно очень легко доказать.

— Интересно, как?

— Там, на юге, за пустыней, находится государство, которое смогло сохранить демократический образ правления в течение всех прошедших столетий. И страна достигла небывалого расцвета! Вы можете сами отправиться туда и посмотреть.

— На юг? — Предложение показалось правителю заманчивым. Он сможет лично познакомиться с укладом и расположением страны, о которой слышал только из лаконичных мыслей Торна. Оценить их товары, договориться о налаживании связей. Прямо сейчас?

— Можно и сейчас, — ничуть не смутилась Пенелопа. Глиссер стоит у стен дворца, аккумуляторы полные, дорога Алжоне знакома. Если хотите, пожалуйста — прокатимся прямо сейчас, и вернемся поздно вечером.

Капитан внутренне напряглась. Видимо, отправляться в такую даль в преддверии вечера ей не хотелось.

— Хорошо, поехали, — мстительно согласился Найл. — Проверим ваши теории.

— Пойдемте, — Пенелопа отступила в сторону и сделала приглашающий жест.

— Ну что вы, леди, — покачал головою правитель. Только после вас.

Капитан вскинула было голову — она почему-то считала, что все, кто относится к ней с подобающим уважением, оскорбляют ее женское достоинство, однако сдержалась и пошла вперед.

Они спустились с крыльца, обогнули угол дворца, повернули на улицу.

— Найл, ты куда?

Правитель поднял голову, увидел высунувшуюся из окна жену и помахал ей рукой — Не беспокойся, к вечеру вернусь!

В полупустом глиссере оказалось довольно просторно. Капитан сдвинула назад и сложила последнее левое кресло, села во второе и откинула назад спинку. Найл предпочел занять место рядом с пилотом. Машина задрожала, попятилась, начала разворачиваться. Спустя несколько секунд нос ее указал на щель между домами. Алжона — именно так звали женщину, управляющую глиссером, резко толкнула джойстик вперед. Машина стала стремительно разгоняться по узкому, еле-еле превышающему по ширине габариты крыльев проулку, перегороженному в конце полуразрушенной каменной стеной. Когда Посланник совсем уж решил, что сейчас они врежутся в обветрившиеся развалины, пилот резко перекинула рычаг управления в обратную сторону. Глиссер вскинул нос и прыгнул вверх. Алжона своим джойстиком тут же послала машину вперед и они с невероятной скоростью заскользили над развалинами, проваливаясь вниз над улицами и снова поднимаясь, когда под ноги убегали дома или деревья. Минут за пять они пересекли город, еще минут десять скользили над возделанными полями и вскоре вырвались на просторы пустыни.

— Это великолепная страна, — усталым голосом сообщила Пенелопа. Они смогли выжить в самом центре мертвых песков. И, заметь, без всяких пауков. У них нет ничего: ни воды, ни земли, никаких животных, насекомых, никаких полезных ископаемых. Тем не менее они живут и здравствуют. А все благодаря демократическому устройству общества.

Бесконечные дюны продолжали убегать назад минута за минутой. Впереди показалась темная полоска, которая постепенно расширялась, утолщалась, становилась ближе. Мгновение — и внизу замелькали белые барашки волн. Найл прикрыл глаза, очищая сознание, а потом попытался резко расширить его в стороны. Вне привычного общего ментального поля смертоносцев у него мало что получилось. Хотя, может быть, в ментальном плане над гладью моря просто располагалось мертвое пространство. Деревья здесь не растут, насекомые не бегают, дома не стоят. Даже камней нет. За что зацепиться сознанию в своих поисках? Пустота. Только далеко-далеко с правой стороны ощущалось легкое теплое веяние.

Найл ощутил присутствие знакомых волн жизненной энергии и понял, что именно в той стороне находится священная для каждого смертоносца Дельта.

Полет над морем продолжался.

Похоже, речь шла уже не о минутах или десятках минут, а о часах пути.

— Еще долго? — обеспокоено спросил он у пилота.

— Нет, — пожала она плечами. На сушу выскочим, потом примерно час, и на месте.

— Ого, — удивился Найл. — Это ж сколько километров получается? — По прямой — около тысячи двухсот. Немного меньше.

— Вот это да, — присвистнул правитель. На корабле, значит, не меньше пяти дней пути?

— На ваших? — снисходительно усмехнулась Алжона. — Тут все от ветра зависит, от погоды. Опять же, вы наверняка от берега удаляться боитесь, значит, вдоль побережья круг давать придется. Считай, от десяти дней до месяца.

— Изрядно, — Найла подобная цифра ничуть не смутила. Если товар не скоропортящийся, то купца лишний месяц пути не смутит. Была бы прибыль. Если он сегодня узнает, чем готовы торговать в дальней стране, за что сами готовы хорошую цену платить — желающие снарядить корабли появятся хоть завтра! Стало быть, скоро у торговых людей появится нужда и границу Южных песков пересекать, и пороги одолевать, и товар по реке спускать. Пошлина в казну капать начнет… Хорошо… Правитель почти физически ощутил, как богатеет его казна — ощутил настолько явственно, что в желудок показался плотно набитым какими-то деликатесами.

— Этак мы только к закату доберемся, — откинулся он на спинку кресла. А назад что, ночью полетим?

— А можем и там переночевать, — подала сзади голос Пенелопа. Они люди гостеприимные.

— Земля! — показала рукой вперед Алжона.

Однако Найл, как ни вглядывался, ничего различить не мог. Глиссер еще минут двадцать мчался над водами, прежде чем правителю удалось увидеть просветление под кудрявыми облаками, и еще через четверть часа они опять летели над островерхими серпами дюн.

— Скоро?

— Вы сами увидите, скоро уже, — улыбнулась Алжона. — Завораживающее зрелище, право слово.

— Какое?

— Сами увидите.

Прошло еще не меньше получаса, когда над ровным горизонтом начали вырастать какие-то непонятные выступы. Ближе, ближе, ближе — и правитель вдруг осознал, что видит впереди огромное количество гигантских вращающихся колес. Возникало такое ощущение, словно именно здесь небесный свод опирается на землю и катится, катится по своему извечному пути подгоняемый вращением множества дисков.

— Вот это да! Что это?

— Вот у них самих и спросите, — предложила капитан. Сейчас мы сядем.

За считанные минуты глиссер преодолел расстояние до ближайшего «колеса», снизил скорость и, проскочив у самого основания башни, заскользил по песку. Люди вышли наружу, морщась от неприятных ощущений в затекших членах, стали разминать руки, ноги, тело. Найл заторопился к башне, вершину которой и венчало огромное колесо.

Здание было сложено из крупных блоков белого известняка, уже изрядно выветрившегося под постоянными ударами ветра. Следов раствора видно не было, но Найла это, как ни странно, не удивило. Он привык, что у него дома при нечастом строительстве в качестве связующего элемента используется паутина. Здесь, как предупредила Пенелопа, смертоносцев нет — значит нет и паутины. В конце концов, крупные блоки и так достаточно плотно прилегают друг к другу под собственным весом, а если еще продолбить в них отверстия и сажать поверх друг друга на штыри — дом станет прочным, как ловчая сеть.

Небесное колесо, как мысленно окрестил его правитель, вблизи оказалось толстым, сплетенным из упругих корней и лозы кольцом, подвешенным с помощью множества веревок к закрепленной на вершине башни оси из желтого металла. Между веревками, под углом к оси, строители натянули полоски из тонкой замши. Набегающий ветер упирался в эти импровизированные лопасти, проворачивал веревки, а вместе с ними крутил колесо и весь диск.

— Да ведь это мельница! — поразился Найл.

— Не совсем, — кивнула капитан, — но близко к истине. Сейчас подойдет настоятель, и вы сможете расспросить его подробнее.

Посланник огляделся. Множество поставленных тут и там огромных колес приковывали к себе взгляд, поэтому череда низких каменных домишек, тянущихся между ними, поначалу прошла мимо внимания. Вдоль домов туда-сюда без видимого смысла носился со всех ног мальчишка лет пяти. Где-то вдалеке несколько человеческих фигурок копошились на одном месте, но чем они занимаются — тоже было непонятно. Во всем преобладал серый цвет известняковых блоков, известняковых стен, известняковой пыли. В воздухе висел с детства знакомый пустынный запах многолетней сухости.

— Вон он идет, — указала на худосочного старца с длинной седой бородой Алжона.

Голову старца украшал сверкающий шлем, с которого на затылок и плечи падала тонкая кольчуга. Грудь прикрывали несколько пластин с чеканным рисунком в виде множества крестиков. Средняя пластина, закрывающая солнечное сплетение, отличалась четким и выпуклым распятием, матовым на фоне прочих сверкающих доспехов. Впрочем, это только поначалу Найл решил, что старец одет в доспехи. Очень быстро правителю стало ясно, что и шлем, и кольчуга, и кираса, и латная юбка, и поножи — все, все это было сделано из золота. Красиво, но совершенно бесполезно в бою.

— Приветствую вас, великие боги небесного простора, — почтительно склонил голову старец. Найл наскоро коснулся сознания встречающего и понял, что несмотря на все уважение к астронавтам, старик их богами не считает. Бог бесплотен, а эти существа из плоти, влаги и костей.

— Приветствую тебя, настоятель Омгон, — приветливо улыбнулась ему Пенелопа. — Я хочу представить тебе правителя далекой северной страны по имени Посланник.

Старик резко вскинул голову.

— Я, Смертоносец-Повелитель, Посланник Богини, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера приветствую тебя, настоятель Омгон, — по обычаю северян Найл приложил ладонь к сердцу.

— Рад видеть вас в нашем мире, господин, — старец поднял руки и приоткрыл ладони небу. — Верховный одитор и правитель мира ждет вас.

Найл заметил, что в слова «мир» настоятель вкладывает не смысл «вся вселенная», а всего лишь понятие своей страны. Похоже, здешний народ так долго жил в изоляции, что стал воспринимать себя единственными живыми существами. А свою страну — всем обитаемым миром.

Настоятель Омгон пошел вперед, указывая дорогу. Гости двинулись следом.

Посланник с интересом крутил головой, оценивая уровень развития страны, с которой ему предстоял наладить отношения. Впечатление возникало двоякое.

С одной стороны — ужасающая бедность. Дома напоминали либо сложенные из камня полусферы, либо высокие конусы. Вместо дверей висели драные циновки — ни одной новой. Там, где циновки были откинуты в сторону, становилось видно, что внутри построек практически полностью отсутствовала мебель. Кое-где лежали тонкие известковые плиты, заменяющие то ли стол, то ли пол, еще кое-где виднелись кучи пожухлой травы — наверное, заменяющей подушки. А в большинстве жилищ не имелось даже этого: только песчаный пол, да травяная занавеска.

С другой стороны — почти все встреченные жители носили короткие юбки из настоящего золота! Либо набранные из мелких колечек, либо собранные из пластин, золотые юбки заменяли жителям обычную тряпочную одежду! При таких костюмах Найла уже не удивляло обилие золотых украшений в ушах, на шеях, на груди, на запястьях, плечах, щиколотках обитателей этого «мира». Правда, он продолжал нервно вздрагивать, когда видел в совершенно нищенских домах сваленные грудой золотые чашки и тарелки.

Вторым моментом, обратившим на себя внимание правителя, было полное отсутствие воды. Для него, рожденного в пустыне, не казалось удивительным, когда нигде в поселении не имелось ручейков, прудов или озер. Вода — это не грязь, чтобы запросто валиться на людей с небес или набираться в каждой яме. Но нигде не имелось даже признаков близкой к поверхности влаги! Ни единого шипастика, ни одного кактуса, а уж тем более уару, или толстолистого мохнатика. Он мог поклясться, что как минимум до глубины метров на десять воды здесь нет! Как же тогда удается выжить здесь целому народу на протяжении нескольких сотен лет?

Они обогнули очередную группу сбившихся вместе домов, и впереди открылся храм. Облитые золотом скаты островерхой крыши ослепительно сверкали под ярким чистым небом, несколько устремленных ввысь шпилей несли на себе широкие кресты. Размеры стен заставляли думать, что внутри способны возносить молитвы никак не меньше тысячи человек, и еще останется немало места для подсобных помещений. Но самое главное: вдоль стен стояли очереди женщин с большими золотыми кувшинами. Они набирали воду, струящуюся прямо из стен храма!

— Если здешний Бог способен порождать воду, — негромко пробормотал Найл, облизнув пересохшие губы, — я готов немедленно обратиться в эту веру.

— Господь всемогущ, — услышал-таки его слова настоятель, — и милость его бесконечна к страждущим.

Настоятель Омгон поднялся на сложенное из крупных блоков крыльцо и размашисто перекрестил толстенные, обитые золотом створки:

— Во имя отца, и жены его, и сына их, святого духа.

Створки дрогнули и плавно разошлись в стороны.

— Прошу вас, дети мои, — посторонился настоятель.

Гости вошли — возражений не последовало даже со стороны «небесных богов». Старик шагнул под своды храма следом, и створки медленно сошлись у него за свитой.

В лицо дохнуло влажной прохладой, пряным запахом зелени, свежести, чистоты.

Люди прошли еще метров пять по высокому коридору и оказались в обширном зале, наполненном приятным полумраком.

Вдоль всех стен во множестве тянулись наверх деревья, кустарники, лианы, добравшиеся почти до самого потолка. В противоположной стороне зала, напротив входа, висел огромный, почти семиметровый крест, с фигурой привязанного к нему человека. Крест так же обвивала густая зелень, и под этой порослью символ веры скорее угадывался, чем различался.

— Во имя отца, и жены его, и сына их, святого духа, — начертал в воздухе крест настоятель, и помещение храма на краткое мгновение растворилось в ярко-белой вспышке.

Когда глаза его вновь привыкли к сумраку, Найл увидел перед ними человека примерно сорока лет, невысокого, не очень плечистого, но весьма упитанного. Одежда человека была подчеркнуто проста: рубаха с прямым воротником, расстегнутая на шее, и длинные белые штаны. Никаких украшений, кроме вышитого на груди креста, не имелось.

— Приветствую вас, Верховный одитор, — почтительно склонился настоятель. — Храм Господа нашего с добрыми мыслями пожелали посетить великие боги небесного простора и правитель одной из северных стран.

— Вот как?

Найл явственно ощутил, как в груди местного властителя ощутимо екнуло от нервной радости, и выступил вперед:

— Я, Смертоносец-Повелитель, Посланник Богини, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера приветствую тебя, Верховный одитор.

— Приветствую тебя…

— Его можно называть просто Посланник, — вставила свою реплику Пенелопа.

Верховный одитор недовольно поморщился и извиняющимся жестом развел руками.

— Посланник хотел бы узнать, каким образом вашему народу удается выжить в этой суровой безводной пустыне, — продолжила астронавтка.

— Настоятель Омгон, — после краткого раздумья распорядился местный властелин. — Покажите нашему гостю все, что он пожелает. После чего, надеюсь… — Эта фраза предназначалась уже гостям, — мы встретимся за ужином.

— Слушаюсь, одитор, — поклонился настоятель и повернулся к Найлу. — Что бы вы хотели увидеть?

— По дороге сюда, и во время пребывания здесь мы не встретили ни единого поля, и ни одной грядки, — вопросительно поднял брови Посланник. — Чем же вы тогда кормите своих людей?

— Прошу вас, следуйте за мной, — пригласил настоятель Омгон, направился прямиком под распятие и вошел в неприметную узкую дверь. Дверь вывела в продолговатое низкое помещение, в котором висело несколько различных облачений — от черной длинной рясы до сверкающих золотых доспехов, стояли настоящие деревянные столы с тяжелыми томами книг, канделябрами и крестами на высоких ножках. Настоятель пересек помещение и через другую дверь вывел гостей в огороженный каменным забором двор. — Думаю, Ближний Колодец сможет ответить на все ваши вопросы.

В дальнем конце двора возвышался широкий, не меньше трех метров в диаметре, тщательно отполированный золотой диск, наклоненный зеркальной поверхностью к земле. В земле, облицованная известняком, зияла круглая черная дыра. Рядом с дырой стоял обычный в здешнем поселении каменный конус, разве что чуть выше жилых домов, с прямоугольной островерхой пристройкой.

— Сюда, Посланник. После яркого солнечного света внутри показалось темно, как ночью, и люди несколько минут молча стояли, ожидая, пока глаза привыкнут к сумраку. Вскоре Найл смог разглядеть впереди, под конусом, черную дыру, уходящую в землю, а над ней — толстый ворот. Похоже, даже его здесь отлили из золота. С ворота вниз уходила толстая веревка.

— Четыре петли, — громко распорядился настоятель.

Пристройка разгораживалась надвое высокой стеной. Услышав требование, из-за загородки появился человек, одетый в юбочку из золотой кольчуги, протянул провожатому веревку и простенький, без украшений, золотой крест, потом по одной веревке и по одному кресту роздал гостям. В два пальца толщиной, веревка имела две петли на разных концах.

— Смотрите, как мы пользуемся этим, Посланник. — Настоятель взмахнул рукой, захлестывая веревку за уходящий вниз толстый канат, потом продел веревку в петлю, слегка дернул к себе, затягивая петлю на канате, вставил крест между канатом и веревкой, вставил ногу в петлю на другом конце веревки и прыгнул вниз. Петля, плотно прижав крест к канату сползла немного вниз, и остановилась, упершись в узел, сделанный, видимо, именно для этой цели.

— Сейчас, попробую.

Правитель удалось повторить все действия провожатого в точности и спустя минуту он болтался над бездонным колодцем рядом с настоятелем. Веревка, хоть и толстая, больно резала ногу, а осознание бездны под ногами едко щекотало нервы.

Канат дрогнул, и пошел вниз. Найл испуганно вцепился в веревку. Они опускались несколько минут, после чего движение застопорилось.

— Не беспокойтесь, Посланник, — предупредил настоятель. — Они останавливают спуск через каждый узел. Так каждый, кому есть необходимость, может закрепиться на канате на любом уровне, или отцепиться от него.

— Интересно, — пробормотал Найл, — из чего вы сделали все эти веревочки? Насколько я понимаю, животных, способных дать такое количество жил, у вас не водиться. Да и не похоже все это на жилы.

— Волосы, — ответил сопровождающий.

— Какие волосы? — не понял Найл.

— Обычные женские волосы. А у кого еще мы могли бы взять столько волос?

Канат опять пошел вниз и остановился спустя несколько минут. Сверху послышался испуганный женский визг.

— А кто нас опускает? — поинтересовался правитель. — Вряд ли люди способны управляться подобным весом с такой легкостью.

— Это сила Господня.

Найл прикоснулся к сознанию собеседника, и убедился, что тот искренне верит в свои слова. Канат пошел вниз, остановился.

Сбоку ударил ослепительный свет — Найл, спасая глаза, отвернулся и увидел уходящую вдаль штольню. Спустя несколько секунд он догадался, что сбоку стоит зеркало, которое выхватывает часть солнечного света, отраженного полированным золотым диском на поверхности и освещает горизонтальную горную выработку.

— Здесь пока ничего нет, — объяснил настоятель. — Спустимся ниже.

Опять начался спуск, опять последовала остановка во мраке и начался новый спуск. Сбоку ударил луч света.

— Смотрите, Посланник, — настоятель оттолкнулся от каната, качнулся вперед, назад и остановился на краю колодца. Наклонился вперед, ухватил крест за верхнюю часть, рванул к себе, ослабляя петлю, потом взялся за сдвоенную веревку и быстрым движением вытянул к себе. — Понятно?

Найл в два приема раскачался, спрыгнул на край, замахал руками, устанавливая равновесие. Выпрямился. Его провожатый тем временем освободил его веревку, вытянул ее и протянул правителю.

— Извините, Посланник, сейчас канат двинется. Могли не успеть.

— Ничего, все в порядке. — Найл потер саднящую ногу и посмотрел вдоль штольни. После долгого спуска в полной темноте, здесь казалось светло, как днем.

Проход был пробит в сплошном известняке, и теперь стало понятно, откуда местные жители берут свой однообразный строительный материал. Правда, Найл сильно сомневался, что оказавшиеся среди пустыни люди вдруг решили разрыть песок, докопались до известняковых отложений и начали строить из них дома. Должен иметься некий первоначальный толчок.

— Откуда появились эти шахты, настоятель Омгон? — поинтересовался Посланник.

— Они существовали всегда, сын мой, — с достоинством ответил священнослужитель. — Это дар Господа своим последователям, указание пути спасения и обретения жизни. Господь оставил нам эти шахты, заполненные золотыми слитками, из бесконечной милости своей, и спас нас от неминуемой смерти среди мертвых песков. Ныне мы, следуя его заветам, продолжаем расширять и углублять их, получая камень для своих жилищ и пищу для своей плоти.

— Ага, понятно.

Теперь Посланник Богини начал понимать причину возникновения поселения именно в этом забытом богом, суровом и жестоком уголке Земли.

Похоже, в доисторические времена, до прилета в Солнечную систему кометы Опик, здесь располагалось золотохранилище какой-то из стран. Скорее всего — одной из крупных и богатых стран. Когда началась эвакуация жителей, сотни тонн этого тяжелого, но в общем-то бесполезного металла просто бросили там, где он хранился — в специально выдолбленных глубоких шахтах. Потом выяснилось, что кого-то из охраны или обслуживающего персонала забыли, или не успели вывезти, или кто-то сам решил остаться, не захотев покинуть родную планету. А может, нашлись мародеры, которые, воспользовавшись случаем, попытались присвоить все золото себе. Вот и присвоили. Дальше все происходило, как и во многих других местах: от жестокой радиации людям пришлось прятаться в шахты, а спустя десятилетия, выбравшись на поверхность, налаживать жизнь в новых условиях.

Теперь Найл примерно представлял себе, что увидит в подземных штольнях: стеллажи с ящиками, густую поросль неприхотливых и питательных шампиньонов и подземных земледельцев с темными, непривычными к солнечному свету глазами.

— Вы здесь? — Канат доставил сверху обеих женщин. Они уже умели обращаться с веревками и отцепились без посторонней помощи. — Так куда мы теперь?

— Сейчас я покажу вам, откуда мы, с Божьей помощью, получаем хлеб свой насущный…

Все было примерно так, как Посланник и ожидал, с мелкими отклонениями. Так, вместо стеллажей местные жители использовали ниши в стенах; ящики делались не цельными, а с густой волосяной сетью, натянутой вместо днища. Как охотно объяснил настоятель, при подготовке земли к посадкам, ящики ставятся один на другой. Дождевые черви, в условиях подземелья сохранившие миниатюрные размеры, пропустив через себя не догнившие остатки, лезут глубже, сквозь сеть переползая во все более и более низкие ящики. После нескольких дней ожидания верхние ящики с готовой землей убираются, а нижние перекочевывают на место верхних. И так непрерывно.

Еще Найлу осень понравился способ, который настоятель Омгон использовал для подсветки боковых камер: он просто вставал в проходе, отражая свет своей полированной грудью.

Откуда в подземельях берется перегной для подготовки почвы, правитель спрашивать не стал.

В условиях замкнутой экосистемы пустынного поселения, источник может быть только один — отходы жизнедеятельности человека и… сам человек. Найл был больше чем уверен, что в верхнюю штольню их не пустили потому, что там ждут своего часа, неторопливо протухая, груды экскрементов, пополам с обрубками трупов умерших стариков.

Когда речь идет о выживании народа, вопросы морализма всегда отступают на второй, а скорее — и вовсе на десятый план. После мрака подземелий жаркое солнце пустыни показалось ласковым и приятным. Гости, подставляя его лучам замерзшие тела, неторопливо шли по двору к зданию храма, радуясь тому, что судьба не заставляет проводить их большую часть жизни в мрачных недрах планеты, когда на поверхности сверкает прозрачной голубизной небесный свод, дуют теплые ветра, а бескрайние просторы позволяют легко и просто путешествовать в любом направлении.

— Я думаю, вы успели немного проголодаться, — предположил настоятель Омгон. — Поэтому позвольте пригласить вас в нашу храмовую трапезную.

Они поднялись на третий этаж и попали в небольшое помещение с двумя окнами. Одно, высокое и широкое, выходило во внутреннее прохладное помещение храма, другое, больше напоминающее узкую вертикальную бойницу — на жаркую улицу. Естественно, вместо стульев вокруг стола высились каменные цилиндры, а сам стол также был вытесан из камня. Хорошо хоть, неизвестные мастера не стали делать ровного прямоугольника, а выдолбили внизу выемки под ноги.

Судьба сыграла с потомками охранников или грабителей золотого клада злую шутку — из всех возможных материалов в их распоряжении оказались только камень и золото.

Если так, то простенькая одежда Верховного одитора без единой золотой крупинки была в здешних землях верхом непостижимой роскоши. Интересно, а из чего они ее сделали? Из чего сделаны странички рукописных книг на первом этаже? Из чего сделана тончайшая замша, которая натянута на «небесные колеса»? Найл решил не искать ответа на этот чересчур опасный вопрос, тем более, что не ел он уже почти полдня, а блюда на столе пахли весьма соблазнительно.

— Прошу вас, — гостеприимно предложил Верховный одитор, ожидавший возвращения визитеров из подземной экскурсии.

Найл понял, что кроме их пятерых, за столом не будет больше никого. Присутствия слуг тоже не предполагалось. Зато на столе без скатерти стояли золотые тарелки, золотые бокалы, золотые кувшины, золотые блюда, лежали золотые ложки и вилки… Просто золотой век, да и только.

Одитор первым сам наполнил свой бокал, передал кувшин Посланнику. Найл налил себе и передал сосуд настоятелю. Когда сосуд с красным вином совершил полный оборот вокруг стола, хозяин дома встал, сложил руки на груди и молитвенно произнес:

— Да не оставит Господь милостью своей наши души и тела наши, да сотворит он для нас воду и пищу в нужный час, да подарит нам каждый день солнечные лучи утром и ночную прохладу вечером.

После этого одитор залпом выпил вино, сел и приступил к трапезе. Найл отдал должное отборным миниатюрным шампиньончикам, утонувшим в густом белом соусе, прозрачному бульону с плавающими в нем кусочками мякоти причудливой формы, а напоследок, уже чувствуя тяжесть в желудке, положил себе немного темного паштета с явным мясным запахом. Вкус у паштета тоже оказался совершенно мясным, и Посланник не выдержал:

— Неужели это тоже сделано из грибов?

— Ну что вы, правитель? — удивился одитор. — Если есть одни грибы, то постепенно начинаешь деградировать совершенно. Человеку, чтобы не ссохся его разум, не болело тело, и не наступала преждевременная слабость необходимо съедать хоть немного мяса в день. По счастью, Господь позаботился о нас и в подземной житнице произрастает не только растительная пища, но и маленькие мясистые животные.

— Он чем это он? — не поняла Алжона.

— Я так думаю, — пожал плечами Найл, — о дождевых червяках.

Обе женщины вскочили, выпучив глаза, зажали себе рты ладонями и заметались по комнате, не в силах сразу найти выход.

— Проводите их, настоятель Омгон, — хладнокровно попросил одитор.

— Да, Верховный одитор, — настоятель поднялся из-за стола, поклонился, потом подошел к женщинам, подхватил их под локотки и вывел прочь.

— Господь благожелателен к нашему знакомству, правитель, — улыбнулся хозяин дома. — Он желает, чтобы мы остались наедине и смогли обсудить некоторые вопросы.

Он налил себе из кувшина вино странного серебристого цвета, передал изящный золотой сосуд Посланнику.

— Выпейте еще правитель. Надеюсь, вкус этого напитка вам не неприятен.

— Благодарю, оно очень вкусное.

— Как вы находите мою страну, правитель?

Вопрос мог показаться продолжением обычной светской вежливой, но бессмысленной беседы, однако Найл видел в сознании собеседника истинный смысл, подоплеку этого вопроса. «Что бы ты хотел выменять у меня? — хотел знать одитор. — И что сможешь предложить взамен?»

— Я восхищен трудолюбием вашего народа, правитель, — с такой же вежливой улыбкой ответил Найл, — но некоторые вещи мне показались странными. К примеру, золотые балки… В моей стране за одну такую балку вы смогли бы получить целый корабль качественного строевого леса, а то и два. Думаю, этого хватило бы на все ваши Колодцы и мельницы вместе взятые.

— Я знал, что Господь пошлет нам знамение, правитель, — с облегчением вздохнул одитор. — Господь дал поему народу золото, недра и трудолюбие. Количество золота всегда казалось бесконечным, а недра бездонными. Но оказалось, что золотые вороты изнашиваются, золотая одежда истирается, крыша тончает. А в подземных кладовых сквозь ряды золотых брусков уже видна последняя стена. Но мы знали, мы молили Господа о справедливости. И он оценил наше смирение и трудолюбие, он послал нам знамение! Отныне мы не одни в этом мире, отныне золото и камень перестают быть нашей карой. Благодарю тебя, о Господи за проявленную тобой милость! Проклятие снято!

— Надеюсь, мой вопрос не покажется бестактным, — обратил на себя внимание Найл, — но о каком проклятии идет речь?

— Как твой вопрос может оказаться бестактным, о Посланник Богини, и видно рука Господа лежит на этом титуле! Как ты можешь говорить о бестактности, если твои уста принесли нам весть о снятии Проклятия! Древняя легенда гласит, что когда-то наши люди ценили золото превыше всего. Ценили настолько, что ради золота совершали преступления, грешили и богохульствовали. И Господь, великий, триединый и всемогущий, наложил на них проклятие, оставив в мертвой пустыне наедине с золотом. Он оставил им столько золота, сколько они не могли даже представить, но не дал больше ничего. В проклятии сказано, что если смогут люди прожить на земле столько поколений, сколько грехов совершили на земле, обходясь только золотом и трудом своим, то проклятие будет снято, и дети детей вернутся в тот мир, который продали за золото их предки.

— Не знаю, правитель, — покачал головой Найл. — Нужно ли вам покидать места, назначенные Господом вашим предкам и купленные ими у него? Если в ваших подземельях сохранилась часть золота, отданного Господом прародителям вашим, если золотые детали и инструменты заменить на более прочные и дешевые — вы вполне сможете привести внешний мир сюда. Если вы избавитесь от проклятия, но не растеряете трудолюбия, то сможете жить так же, как и другие народы, прямо здесь.

— Сам Господь говорит твоими устами, Посланник, — кивнул одитор, — и слова эти слаще храмовых алых ягод. Давай выпьем этого древнего вина, и вспомним милость Господа, и возрадуемся великому празднику, который я назначу в честь Дня Снятия Проклятия.

— Извините, нам пришлось ненадолго выйти, — вернулась в трапезную Пенелопа. — Мы плохо себя почувствовали. Вы уже сообщили, почему вашему народу удалось выжить посреди этой мертвой пустыни, Верховный одитор?

— Милостью Господней, небесная богиня.

— Да нет, — отмахнулась капитан. — Я про демократические выборы!

— А-а, — кивнул хозяин дома и повернулся к Найлу. — Вы знаете, Посланник, по древнему обычаю в нашем «мире» каждые четыре года проводятся выборы Верховного правителя. Любой желающий может выдвинуть себя в правители при условии, что общее число претендентов не превысит восьми человек.

— А почему именно восьми?

— Так устроен механизм для голосования. Пойдемте, — одитор поднялся из-за стола, — я вам покажу.

Они вышли во двор за храмом, и хозяин дома показал на ряд из восьми ниш, сделанных в стене.

— Когда начинаются выборы, — пояснил одитор, — все кандидаты встают в свои ниши. Голосующие проходят мимо стены и бросают одинаковые каменные шарики в отверстия под нишами. Когда каждый из горожан бросит свой шарик, настоятель отпускает стопор и чаши с шариками начинают опускаться. Самая тяжелая опускается первой, запускает специальный механизм, и над нишей Верховного одитора загорается яркий огонь.

— А если первой опустится другая чаша?

— Перестаньте, правитель, — отмахнулся хозяин дома. — Люди всегда хотят, чтобы «миром» правил Верховный одитор. Но чернь глупа, и иногда бросает шарики не в то отверстие.

— Что ж, — признал Найл. — Хорошая система. Простая и надежная.

— Постойте-ка, правитель, — остановил его одитор. — Уж не хотите ли вы сказать, что небесные богини привезли вас сюда только для того, чтобы вы могли увидеть эти ниши?

— Вы не поверите, правитель, но это именно так.

* * *
Посланник Богини повернулся на бок, уткнулся носом в густые женские волосы, откатился на другой бок, почувствовал губами прикосновение песка и открыл глаза. Глаза смотрели в песок, а разум лихорадочно искал ответ на один единственный вопрос: где он? Почему в песке? Почему не в постели? Почему темно, если не холодно? И откуда тень, если вокруг не кромешный мрак? Наконец он догадался приподнять голову и оглядеться — грубые каменные стены, узкая бойница окна, скат крыши над головой. Странно…

Однако воспоминания уже начали возвращаться в его голову, и он изумленно покачал головой: это же надо, сделать постель из песка на втором этаже храма! Неужели ничего другого придумать не могли?

Он встал, оглянулся на спящую девицу. Естественно, Верховный одитор, как гостеприимный хозяин, прислал ему на ночь девушку. Найл даже начал ее целовать, но по сравнению со всегда пахнущими свежими яблоками губами Ямиссы ее пасть показалась такой пресной, что Посланник тут же отвернулся на другой бок и уснул.

Найл подошел к окну, выглянул наружу. Солнце действительно давно поднялось на небосвод, а местные жители наверняка забрались под землю. Снизу доносилось равномерное бормотание молящихся женщин, пришедших за водой, а вдалеке гигантские колеса продолжали прокручивать небо над головой. Кстати, он так и не поинтересовался, зачем нужны эти мельницы. Не шампиньоны же перемалывать!

Со стороны дверей послышалось осторожное покашливание. Там переминалась с ноги на ногу другая девица.

Якобы одетая, она имела на теле юбочку из очень редкой кольчужки, собранной к тому же из весьма крупных колец. Точно таким же образом «прикрывалась» и грудь. В общем, все выставлялось на показ. Похоже, новую девушку прислали на тот случай, если Посланник Богини любит разнообразие.

— Я уже встал, — кратко сообщил ей Найл.

— Верховный одитор просит вас к себе.

— Ты меня проводишь?

— Да, господин.

Покои одитора ничем не отличались от отведенной Найлу комнаты. Разве только здесь присутствовали два настоящих плетеных кресла и небольшой плетеный стол.

— Как отдохнули, правитель? — хозяин жестом пригласил гостя присесть.

— Спасибо, правитель, хорошо.

— Вы знаете, небесные богини отказались от завтрака, и я подумал, что мы вполне сможем провести его вдвоем, в более удобной обстановке.

— Да, — кивнул Найл. Плетеные кресла отличались от каменных цилиндров как яхта от плавучего бревна.

— К тому же, ради такого случая у меня имеется нечто совершенно особенное.

С таинственным видом Верховный одитор скинул крышку со стоящей на столе золотой латки, и Посланник увидел внутри запеченную целиком рыбу. Судя по душевному состоянию хозяина, он предлагал гостю величайший местный деликатес, и Найл волей-неволей был вынужден выразить свой восторг и восхищение.

— Одну минуту, — одитор с помощью широкой лопатки разделил рыбу вдоль на две половины, одну выложил на тарелку и протянул гостю. — Вот так.

— Спасибо…

— Не надо! — вскинул руки одитор. — Благодарить не надо! Духов болот накликать можете. Давайте лучше поговорим о приятном. Например о том, что еще может заинтересовать ваших северных купцов в нашей земле? Вы знаете их лучше, правитель. Помогите советом, и я готов отблагодарить вас так, как вы того сами пожелаете.

— Ни к чему, — покачал головою Найл, приступая к трапезе. — Я готов помочь вам совершенно бескорыстно. Все равно единственная торговая дорога сюда идет через мои земли, и купцам придется платить пошлины за пересечение границы, за пороги, за реку, они станут покупать у меня припасы в дорогу, отдыхать, набирать команды… Нет правитель, я готов помогать вам совершенно бескорыстно, исключительно из хорошего к вам отношения.

Оба правителя понимающе улыбнулись друг другу.

— Скажите, Верховный одитор, — поинтересовался Найл, когда они закончили завтракать. — А для какой цели служат ваши гигантские колеса?

— Трудно объяснить в двух словах, правитель, — после короткого размышления ответил хозяин. — В некотором роде, это колыбели нашего Бога.

— Странно выглядят для храмов, — пожал плечами Найл.

— Я же говорю, трудно объяснить в двух словах, — повторился одитор. — Однако, в свете нашего разговора, я готов показать вам все, что вы только пожелаете. Сейчас священники закончат трапезу, настоятель Омгон явится сюда за распоряжениями и я прикажу показать вам любую из башен.

* * *
Изнутри башня выглядела также аскетично, как и снаружи. Просто стены из грубо обработанного известняка, уходящие высоко вверх.

Где-то под самой вершиной с натужным скрипом вращались механизмы. Вниз свисали две тонкие золотые нити, уходящие прямо в песок. Две нити. Тонкие золотые нити. В сознании Посланник Богини произошел некий щелчок, он повернул голову к настоятелю и спросил:

— Вы не боитесь, что они замкнут? Такие ниточки имеют привычку притягиваться друг к другу.

— Нет, в них слишком слаба божественная сила, — прошептал настоятель Омгон. — Так вы… посвященный?!

— В то, что благодаря вращению колеса наверху зарождается сила, способная творить чудеса? Да.

— Великий и всемогущий, — забормотал настоятель, сложив руки на груди, — триединый в отце, матери и сыне их, святом духе. Не гневайся на слабость рабов твоих, дай им силу свою, благость свою, свет и щедрость свою.

— Итак, настоятель? — не понял Найл столь рьяного религиозного порыва в своем провожатом.

— Грех на нас великий, Посланник Богини, грех великий и несмываемый, — опустился на колени настоятель Омгон. — Великую силу Господа нашего использовали мы, чтобы свет зажигать ночью в его храме, чтобы открывать ворота в его храм, и чтобы поднимать воду из глубин бездонных на свет дневной.

— И однако… — К раскаянию священника Найл оказался совершенно глух. — Как вы смогли сделать все это?

— Когда постигли служители храма Господня, что Бог-отец, зарождаясь, стремиться соединиться с Богом-матерью, дабы возродить к существованию Бога-сына, святого духа, и сила стремления этого огромна, пришла им крамольная мысль обмануть мысли и стремления Божии, и использовать их для вращения насосов, кои и качают из-под земли воду в наш храм.

— Теперь понятно, что колеса ваши не просто так утаптывают небесный свод, — кивнул правитель. — Пойдемте отсюда, настоятель.

Когда они вернулись в храм, настоятель Омгон подбежал к Верховному одитору и принялся что-толихорадочно объяснять тому на ухо.

Хозяин дома, нахмурившись, выслушал его до конца, потом поднялся и приблизился к Найлу.

— Вы не могли бы проследовать за мной, правитель?

Они спустились в главный зал храма, подошли к кресту. Верховный одитор сложил ладони и закрыл глаза, мысленно сотворив молитву, потом опустился на колени и достал откуда-то снизу два продолговатых стальных бруска.

— Когда я возвожу в сан новых священнослужителей, — негромко начал рассказывать одитор, — я привожу их сюда и показываю вот это. «Верите ли вы в Бога-отца, Бога-жену и Бога-сына, святого духа», спрашиваю я их. Они говорят, что да, но я отвечаю, что вижу сомнение в их глазах и показываю им его. Бога-сына.

Одитор поднес один из брусков к мечу Посланника, и тот моментально потянулся вперед.

— Ты видишь, как балуется Бог-сын, святой дух? Его создало единение Богов отца и матери. Но Бог триедин, и они по-прежнему остаются самими собой. Вот…

Одитор попытался наложить один брусок на другой, но те упорно не желали сближаться.

— Богу-отцу не нужен другой отец, ему нужна только мать.

Хозяин храма отпустил верхний брусок, тот моментально развернулся на сто восемьдесят градусов и прилепился к нижнему.

— Вот какова сила влечения Бога-отца к божественной матери. Ради своей цели он готов преодолевать препятствия, расталкивать соперников, двигаться в любом направлении.

Верховный одитор наклонился и спрятал магниты куда-то в тайник.

— Служащие храма уже сотни лет изучают привычки Бога-отца. Мы знаем, что он разумен как человек. Точно так же, как древние люди, он любит золото и серебро, и неохотно передвигается по железу или бронзе, точно так же он отталкивается от близости с другими бого-отцами и стремится сблизиться с бого-женой. Мы знаем, что когда они соединяются вместе, их стремление к близости возрастает. Священники уже давно могут достаточно точно предсказать, какой силы будет стремление к близости в каждом конкретном случае, сколько нужно золота, чтобы удовлетворить его потребности, как вызвать его из небытия к жизни. Мы постигаем Господа — что же в этом плохого?!

— А разве я говорил, что в этом есть что-то плохое? — удивился Найл. — Больше того, я думаю, что это знание будет цениться ничуть не меньше, чем золото.

Верховный одитор вскинул брови и перевел взгляд на настоятеля. В голове правителя начали роиться видения самых разнообразных казней, которым он хотел бы подвергнуть бестолкового священника.

— Простите, — отвлек хозяина Найл. — Но мне хотелось бы отправиться домой. Сами понимаете, оставлять надолго свой пост — рискованное занятие.

— Да, конечно, — согласился одитор и грозно прикрикнул на настоятеля: — Быстро отправляйся, найди небесных богинь!

Тот убежал.

— Да, рискованное занятие, — повторил слова Посланника хозяин дома. — Но я рад, что вы решились на этот шаг и посетили мой «мир». Теперь, я надеюсь, мы увидимся еще не один раз.

— Я рассчитываю на тоже самое, — согласился с одитором Найл. — И в следующий раз мы обойдемся без помощи этих взбалмошных леди.

— Их нет! — вбежал в храм настоятель.

— Кого нет?

— Небесных богинь! Служка левого прихода видел, как утром они вышли из храма, сели в свой летающий крест и умчались, — настоятель махнул рукой куда-то вдаль.

— Как умчались, — не поверил своим ушам Посланник.

— Ну, сели в свой летающий крест, и… — настоятель повторил свой жест.

— Великая Богиня! — схватился за голову Найл. — Как я мог так глупо попасться! Они же хотели от меня избавиться… Вот и избавились.

— Не огорчайтесь так сильно, правитель, — попытался утешить его одитор. — Они еще вернутся.

— Не вернутся, — покачал головой Посланник. — Они вывезли меня сюда специально для того, чтобы больше не возвращаться.

— Может быть, вы сможете вернуться сами? Как далеко ваша страна?

— Тысячу двести километров по прямой. По берегу раза в полтора дальше. Пусть будет две. Если проходить по тридцать километров в день, то получается месяца два пути.

— Ого! Столько по пустыне не пройти.

— Разумеется. Именно поэтому меня и отправили в такую даль.

— Значит, Проклятие вернулось?

— Нет, — решительно заявил Найл, поднимаясь на ноги. — Пока я жив, покорной жертвой не стану. Сперва нужно осмотреться, а там решим. Осматривать, собственно, оказалось нечего. С трех сторон обширный Золотой мир окружала мертвая пустыня, а с третьей к ней примыкало вонючее болото, забитое мертвыми, гниющими водорослями. Посланник Богини не торопясь прошелся вдоль побережья. В нескольких местах он обнаружил кучки грубо обработанных камней непонятного предназначения, а еще в одном месте — широкую и длинную бетонную площадку. Жители Золотого мира здесь привычно работали, выгребая из воды водоросли, частью их куда-то унося, а частью раскладывая на раскаленном бетоне на просушку. Похоже, водоросли так же составляли изрядную часть рациона шампиньонов и червей в подземельях.

Стараниями рабочих около бетонной плиты образовалось большое окно чистой воды. Найл сел на край, свесил ноги. Дна не ощущалось. Проверить, какова здесь глубина, правителю было нечем, но у него возникло стойкое подозрение, что он находился на краю древнего причала. Найл зачерпнул горсть воды, не побрезговал попробовать ее на язык — соленая. Это означало, что болото открывается в море. Если дойти до чистой воды, то можно рассчитывать хотя бы на рыбалку. По словам моряков Назии, из пойманной рыбы можно отжимать более-менее сносный пресный сок. Да и саму ее есть тоже можно. Это уже шанс. Два месяца пути. Не отдых, конечно, но если находить добычу хотя бы через день, хотя бы раз в три дня — добраться можно. Вопрос только в том, как далеко она от золотого мира — чистая вода.

По всей видимости, перед правителем лежал обширный морской залив. Но постоянно дующие в сторону побережья ветра исправно, год за годом, десятилетие за десятилетием, столетие за столетием сносили сюда всякий плавающий по поверхности мусор, постепенно превращая морской залив в огромный отстойник. Колышущаяся в обозримом пространстве поверхность была слишком рыхлой и ненадежной, чтобы служить опорой для ног, но слишком толстой, чтобы под нее можно было забросить снасть, добраться сквозь нее до мелководных моллюсков или разглядеть цель для остроги.

Найл отошел от древнего пирса на несколько сотен шагов, чтобы рабочие не отвлекали его своими разговорами, вырыл в песке удобные выемки для ног и встал на колени. Он сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, потом закрыл глаза и привычным усилием воли избавился от мечущихся в черепной коробке мыслей.

В ментальном мире свои законы.

Если обычный взгляд на некотором расстоянии не обнаружит разницы между гнилым пнем, кучкой песка или серой ящерицей, то на ментальном плане эти существа несопоставимы. Именно существа, поскольку все разумы, способные посещать мир мыслей знают — даже неодушевленные в привычном понимании предметы имеют пусть простенькое, но сознание. Именно поэтому камни, вода, песок, горы оставляют на ментальном плане свой след.

«Мертвый» для обычного человека песок, имеющий только зачаточное сознание, кажется при этом черным, не менее «мертвые» гнилушки, на самом деле усеянные пирующими микроскопическими организмами — мельчайшими искрами жизни, становятся серыми, ящерица с ее достаточно развитым сознанием — светлым пятном, а человек или смертоносец и вовсе сияют, как факел в ночи. Это от обычных глаз жертву можно спрятать за кустом или под навесом — но сознание, сильное развитое сознание не спрячешь!

Возможно, именно с этим и связан тот печальный факт, что привычные к материальному миру люди в свое время проиграли склонным к ментальному восприятию окружающего паукам войну за право называться венцом природы.

Несколько минут Найл наслаждался состоянием небытия, полного покоя; отсутствием любых неприятностей и проблем. Потом позволил сознанию свободно растечься в стороны, развеяться, раствориться в окружающем мире. Теперь он видел темную пустыню, по которой тут и там передвигались ослепительно яркие светлячки. Впрочем, пустыня заполняла далеко не весь видимый мир. Изрядная его часть оказалась не просто серой, а светилась легким гнилушечным светом. Этот свет имел форму кленового листа, вытянувшего свои острия в сторону поселения, а комлем уходящего за горизонт.

Посланник толкнул сознание вперед, убирая его раскинутую над пустыней часть и переводя ее вперед, на светящийся «кленовый лист». Основание листа расширилось, он стал больше, сдвинулся назад, но его светящееся основание все равно уходило за края видимой части мира.

— Уходите отсюда, господин, — легла ему на плечо мозолистая ладонь. — А то духи болота утащат. Они могут.

— Какие еще духи? — устало отмахнулся Найл.

— Они живут там, — работник с тяжелой золотой цепью на шее и в пластинчатой золотой юбке махнул рукой в сторону плавучего гнилья. — Они невидимы, питаются камнями и способны утащить в тину даже взрослого человека. Днем они бродят далеко от берега, но ночью приходят к домам и ищут заблудшие души, чтобы заманить их к себе, оставив тело пустым и бессмысленным.

— Хорошо, я ухожу, — Посланник поднялся на ноги и бросил последний взгляд на вонючую равнину. Ему уже не раз приходилось пользоваться своим умением уходить в ментальный мир, чтобы выбирать дорогу в дальних переходах. Он знал, что его вытянутое изо всех сил сознание способно увидеть искры жизни на расстояние в три дневных перехода. Это означало, что гнилой «отстойник» тянется намного дальше.

Найл двинулся в сторону храма, размышляя над возможностью выбраться из неожиданного заточения. Если двинуться вдоль побережья на эти самые «три дня», то затем можно будет сделать остановку и еще раз прощупать возможные пути движения. Будет замечен темный край болота — можно идти дальше. Нет — придется возвращаться. Опыт правителя подсказывал, что шесть дней пути — это предел для человека, несущего все припасы на себе.

Посланник вошел под прохладные своды храма, вскинул голову к распятому на кресте триединому богу.

— Что скажешь, Господь? Что посоветуешь?

— Вы вернулись вовремя, правитель, — услышал он голос одитора. — Я предлагаю пойти немного перекусить, а заодно попытаться вместе обдумать сложившуюся ситуацию.

— Еда! — обожгло Найла воспоминанием.

— Сегодня утром вы угощали меня рыбой. Кто ее ловит? Как?

— Зачем вам это, правитель? — не понял Верховный одитор.

— Еда и вода, — потер виски Посланник. — Вот два условия, необходимых, чтобы выбраться отсюда. Я пойду по берегу. Если мне удастся ловить хоть по одной рыбешке в день, остальное мои ноги сделают сами.

— Мы не умеем ловить рыбу, — покачал головой хозяин дома. — На болоте это совершенно невозможно.

— Но ведь вы угощали меня рыбой!

— Мы не ловим ее сами, — признался одитор. — Мы вымениваем ее у духов болот.

— Каких еще духов?!

— Никто не знает, как они выглядят. Возможно, они вовсе невидимы. Болота гладкие, на них нет укрытий. Но духи живут именно там. Они питаются камнями. У нас вдоль болота всегда лежит несколько камней. Когда духи испытывают чувство голода, они приходят ночью на берег, забирают себе камни, а вместо них оставляют рыбу. Это случается не очень часто, но хоть раз в два-три дня несколько рыбешек нам достается.

— Плохо, — вздохнул Найл. — Камни мне с собой не унести. Ладно, тогда возьму еды, сколько смогу, воды и пойду так.

— Я не отпущу вас, правитель, — решительно замотал головой хозяин. — Вы не знаете дороги, не знаете, что вас ждет впереди. Вы погибнете. Умрете от голода или от жажды. Я не могу этого допустить. Вы наша единственная надежда на избавление от Проклятия.

— Ничего, не пропаду, — махнул рукой Посланник. — Не первый раз. Я умею «чувствовать» дорогу на три дня вперед. Пойду вдоль берега, пока хватит припасов, потом «прощупаю», что ждет впереди. Если впереди, в двух-трех днях окажется море, то такой переход можно и на голодный желудок совершить… Выйду на берег, там попытаюсь на мелководье моллюсков собрать или рыбку выудить. Надеюсь, тонкую волосяную нить и несколько маленьких золотых пластин с крючками вы для меня сделаете?

— Ну, нет, — отрицательно покачал головой одитор. — Мы не станем делать ничего подобного. Это слишком рискованно. А вдруг там не окажется этих самых «молюсков»? Вдруг рыба не захочет попадаться на золотую приманку? Вы выйдете на берег голодным, уставшим. У вас не останется времени на поиски чего-нибудь съестного. А берег моря… Что, если именно там прячутся на день болотные духи? Или в воде живут страшные хищники? Вы погибнете, правитель, у вас не останется сил ни на возвращение, ни на борьбу с врагами. А вместе с вами погибнет и наш мир. Проклятие уничтожит его.

— Но придется рискнуть, — пожал плечами Найл. — Другого выхода все равно нет.

— Нет. — Ответ хозяина храма был резок и категоричен. — Я не могу полагаться на бессмысленную удачу там, где речь идет о жизни моего народа. Я отпущу вас только тогда, когда окажусь уверен в абсолютной безопасности каждого вашего шага.

— Дорогу осилит идущий, — изрек Посланник одну из древнейших истин. — Чтобы убедиться в безопасности пути, его нужно одолеть.

— Сперва следует взглянуть, что ждет вас впереди.

— Как? Здесь в моем распоряжении нет воздушных шаров и опытных разведчиков.

— А разве сами вы не способны осмотреть дорогу? — с явной осторожностью спросил Верховный одитор.

Найл промолчал. Разговаривая с человеком, не знающим языка его племени, он был вынужден постоянно поддерживать контакт с его сознанием, обращая внимание на образы, сопровождающие произносимые слова, и на прощупывание более глубинных слоев сознания у него не хватало времени.

Однако сейчас он достаточно ясно ощутил, что собеседник прячет в себе некую тайну, не зная, имеет ли Посланник Богини из Южных песков достаточный уровень посвящения, чтобы знать ее.

Да, гость знает о тайных привычках триединого бога, он каким-то образом способен осматривать окружающий мир на три дня пути вокруг себя, но достаточен ли его уровень для основного знания? Знания, позволяющего одиторам сохранять свою власть, постигать чужие секреты, проникать в смысл заговоров, находить засыпанных в шахтах или заблудившихся в песках…

Посланник задумчиво прошелся по храму, бесцельно постукивая кончиками пальцев по сочным зеленым листьям набирающего цвет плюща, но на деле старательно «вслушиваясь» в происходящее в сознании Верховного одитора.

— Знает — не знает? — мучился тот одной-единственной мыслью. — Открыть тайну непосвященному, значит оскорбить дар Господа, нарушить его заветы. Открыть знание случайному человеку — значит лишить Бога права выбора своих святителей. За такое нарушение совет одиторов способен выбрать любое наказание, и даже он во время ближайших выборов может обнаружить божественный свет над головой другого избранника…

— Вы знаете, — резко остановившись и повернувшись к хозяину дома, произнес Найл, — а в моей стране нет одиторов. Интересно, что означает это звание и чем одитор отличается от простого настоятеля?

«Сон…» — мимолетный образ спящего человека и странных видений в его голове промелькнул в сознании Верховного одитора, но уста его произнесли совсем другое:

— Одитор — это более высокая степень служения Господу нашему всемилостивейшему.

— А не связано ли это каким-то образом со снами служителя? — осторожно переспросил Найл.

«Он знает!» — с облегчением подумал одитор.

«Угадал!» — радостно подумал Найл.

— Связано, — кивнул хозяин дома, не решаясь, однако, развивать эту тему.

— Это очень хорошо, — Найл решил развивать напор, пока чувствовалось, что попадание идет совершенно в точку. — Дело в том, что я всегда воздерживался от использования этой методики. Мне хватало и того, что можно было узнать наяву.

«Ого! — мысленно поразился Верховный одитор. — Так он способен видеть мир на три дня вокруг даже не погружаясь в сон!»

— Обычно мне хватало и того, что я мог увидеть и не погружаясь в сон, — подхватил Посланник Богини. — Сами понимаете, когда приходится заниматься государственными делами, многие вопросы приходится разрешать немедленно.

«У него более высокая степень посвящения, — понял одитор. — Он способен проникать в сущее наяву».

— Но за все приходится платить, — искренне продолжил Найл. — Проникая в сущее наяву, приходится ограничиваться узкими пространственными рамками. Три дня пути.

— Разумеется, — согласно кивнул хозяин дома. — Сон позволяет куда большее, но им невозможно воспользоваться мгновенно.

— Да, — кивнул Найл. — Пожалуй, впервые мне понадобились все его преимущества. Но я так давно не пользовался этой методикой… Скажу прямо, Верховный одитор. Мне нужен проводник.

«Ему нужен проводник? — поразился одитор. — Он имеет в виду учителя? Неужели он слаб до такой степени?! А что, если все, что происходит здесь в последние дни, это всего лишь заговор с целью проникнуть в высшую тайну Господа? В самую сокровенную тайну, подаренную им избранному народу?»

— Это было так давно, — покачал головой Найл, решивший идти ва-банк и настаивать на своем до конца. — Если я хочу добиться действительных успехов в выборе пути, мне нужно повторить все учение с самых азов, с самого начала.

«Он лжет! — сомнения Верховного одитора перевесили веру в возможности гостя. — Он хочет украсть нашу тайну! Но Проклятие… Нужно проверить его. Немедленно. Но как? А, вон ягодное дерево, которое я посадил еще настоятелем…»

— Посмотрите, правитель, какое красиво дерево! — указал хозяин на невысокую вишню, растущую в каменной кадке. — Как вы думаете, сколько ему лет?

— Это действительно хорошее растение, правитель, — понимающе улыбнулся Найл. — Но таким красивым оно кажется вам потому, что посадили его вы, своими собственными руками, еще будучи простым настоятелем.

«Посвященный!» — все сомнения оказались рассеяны сразу и бесповоротно.

— Я сам стану вашим учителем, — решительно, отрезая себе всякую дорогу к отступлению, произнес одитор. — Или, как вы выражаетесь, «проводником». Действительно, хорошее определение. Поскольку вы посвящены в основные таинства, мы начнем сразу с проникновения. В нашем мире неофиты в первый раз обычно совершают его утром…

— Не будем рисковать, — кивнул Найл. — Повторим путь с самого начала.

— Тогда правитель, как ваш учитель и проводник, я запрещаю вам спать этой ночью. Я не стану приказывать вам проводить ночь в ритуальном походе, а утро в молитвах, но только не усните!

— Я все-таки последую обычаю ваших настоятелей, переходящих в новое состояние и совершу поход вокруг «мира» из семи кругов, — сообщил Посланник, и это утверждение окончательно убедило Верховного одитора в том, что он имеет дело со служителем высших степеней посвящения.

В общем-то желание Посланник Богини совершить ритуальный обход земель золотого мира имело под собой вполне прагматичную основу: во время ночной прогулки и время движется быстрее, и заснуть меньше риска, да и валяться в постели из песка, пусть даже свежепересыпанного, — удовольствие небольшое. Ночных пустынных хищников Найл не боялся — как он уже успел понять из общего уклада жизни и мыслей местных обитателей, кроме людей в этом золотом краю выжить не смог никто. Да и не удивительно, если учесть, что качать воду приходится с глубины свыше полукилометра. Найл знал, что некоторые жуки и пауки способны вообще обходиться без воды, всю жизнь. Но без еды не удается прожить никому — а там, где нет растений, нет и пищи.

Правитель неторопливо прогуливался по песку, ежась от прохлады и время от времени поглядывая на небо, неторопливо совершающее свой ночной оборот.

Пару раз он бросил бесцельные взгляды в сторону далекого храма, пока на третий раз его сознания не достигла поразительная истина: окна здания, посвященного триединому богу, светились ярким солнечным светом!

Он сделал несколько шагов к центру селения, желая раскрыть секрет этого свечения, но вовремя остановился. Слишком долго доказывал он сегодня свои способности по проникновению в самые сокровенные тайны, чтобы вот так, сразу, признаться в беспомощности по отношению к одной из них.

* * *
— Выпей это, правитель, — поднес Верховный одитор высокий золотой кубок, полный густой, почти вязкой серебристой жидкости. — Пей, и помни: это ты одитор «ночного мира», а не он — твой. Не позволяй «ночному миру» управлять тобой согласно своим желаниям, прояви волю! Делай то, чего хочется именно тебе, иди туда, куда желаешь сам. Все это очень просто. Нужно сделать только первый шаг. Всего лишь шаг, и мир подчинится тебе.

Просто шаг — но этот шаг ты должен сделать сам! Теперь пей.

Найл принял тяжелый полулитровый сосуд и с некоторым сомнением заглянул внутрь.

— Пей, — повторил одитор, — Ты ведь сам хотел пройти весь путь посвящения.

Посланник Богини поднес бокал к губам и стал неторопливо вбирать глоток за глотком жидкость, больше похожую на соус, с явственным грибным привкусом и пряным запахом. Уже к середине кубка тело начала охватывать приятная истома, глаза начали слипаться.

Сделав последний глоток, Посланник понял, что уже не способен устоять перед надвигающимся сном.

— Ты стоишь на плите перед болотом, — предупредил Верховный одитор. — Ты стоишь на плите перед болотом. Ты стоишь на плите перед болотом. Ты стоишь…

… Найл стоял на широкой бетонной плите, лежащей перед болотом. То есть — на остатках древнего причала. Прямо впереди расстилалась бурая гладь соленого болота, а между правителем и краем водорослей простиралась темная полоса воды. Он присел, опустил руку. Ладонь пробила зеркальную поверхность без звука — ни одной волны не покатилось по сторонам, никаких ощущений не осталось на руке. Найл выпрямился, поднес ладонь к глазам — сухая. Он вздохнул и огляделся.

Весь мир вокруг заливал яркий мертвенный свет. На месте остались дома, кучки камней на берегу, стройное здание храма вдалеке. Не хватало только движения: вокруг отсутствовали люди, которые среди дня должны заниматься своими делами; не ощущалось ни единого порыва ветра; не струились по улицам струйки желтого песка. Казалось, он находится не в настоящем мире, а оказался внутри удивительно точного макета.

Впрочем, если макет достаточно точен, то и очертания болота на нем должны соответствовать реальности. Если пройти вдоль берега здесь, то и в реальности дорога должна оказаться точно такой же.

Найл уже совсем было собрался в дальний путь, когда в душу закрался червячок сомнения: а действительно ли это видение соответствует реальному миру? Ведь сейчас он видит только то, что уже успел рассмотреть на самом деле! Кто знает, какие образы подсунет этот странный сон, если ему придется столкнуться с чем-то неизведанным?

Посланник Богини задумчиво огляделся и пошел к храму. Он вошел внутрь со стороны двора, наткнулся на высокий конус Колодца и после короткого колебания повернул в пристройку.

Здесь лежала кучка веревок с петлями на концах, лежал на боку обсыпанный песком цилиндр размером с человеческое тело.

Из цилиндра выпирал стержень, вокруг которого в несколько витков была намотана толстая веревка. Другой стороной веревка была намотана на золотую балку, удерживающую уходящий под землю канат.

Время от времени балка начинала вращаться, опуская канат вниз.

Видел он это устройство, совершая свою экскурсию или нет? Может, просто не обратил внимание?

Посланник вышел из пристройки и вошел в храм. Точнее, влез — запертые двери не поддались его усилиям их распахнуть, и проникать внутрь пришлось через окно. К счастью, внутри здания никаких дверей не имелось и он легко прошел в обширный молитвенный зал. На этот раз прохлады или запаха свежести он не ощутил, но все деревца, все кустарники и лианы на стенах оставались на своих местах.

«Кажется, вчера днем я стучал по листьям с правой стороны…» — припомнил он и повернул налево. Растительность храма он не рассматривал ни разу, но внешней стороне листьев не доверял — кто знает чувствительность своего бокового зрения? Найл выбрал стоящее на заднем плане деревце с разлапистыми резными листьями, заглянул под него и внимательно рассмотрел их с внутренней стороны. На некоторых листьях имелись темные прожилки, некоторые местами оказались «проедены» насквозь. Но на одном листе — и подобный знак невозможно перепутать с каким-нибудь другим — прожилки приняли вид креста, подобного кресту, висящему на стене. «Это именно то, что мне нужно», — подумал Найл и открыл глаза.

— Итак? — вопросительно приподнял брови Верховный одитор.

Вместо ответа Посланник Богини вскочил на ноги, быстрым шагом спустился по лестнице, вошел в зал, уверенно пересек его по направлению к правой стене, разглядел на заднем плане деревце с разлапистыми листьями, поднырнул под него и вгляделся в листву…

— Вот он! — Найл повернул тыльной стороной наружу один из листьев и показал своему учителю темный.

— Уходи отсюда! — грозно прорычал хозяин храма.

— Что? — опешил Найл.

— Уходи! Властью Верховного одитора запрещаю тебе спать до сегодняшнего вечера и входить под своды этого дома! Ты вернешься сюда только после того, как скроется за горизонтом последний солнечный луч.

Посланник понял, что от него хотят скрыть нечто, что он должен будет угадать следующей ночью. Понял правитель и то, что первый экзамен он сдал.

* * *
Вечером его снова ждал большой кубок с серебристым напитком.

— Ты видел кого-нибудь прошлой ночью, сын мой? — поинтересовался Верховный одитор.

— Нет, — покачал головою Найл.

— Это потому, что ты никого не хотел видеть, — мягко укорил хозяин. — Тебя интересовало только болото. Неужели тебе противно смотреть даже на меня? Пей. Пей и возвращайся обратно на берег, если кроме болота тебя не интересует больше ничего. Пей.

Тело стремительно наливалось тяжестью, веки опускались.

— Пей, правитель, пей. Ведь ты стоишь не здесь, ты стоишь на плите… На плите…

И Найл понял, что опять видит бурые просторы морского болота. На этот раз мир уже не казался таким ярким, как в прошлый раз, но в нем по-прежнему не ощущалось ни единого движения. Правитель обернулся. Позади стоял храм, окна которого светились белым солнечным светом, а над высоко вознесенным крестом отливала желтизной полная луна.

— Похоже, настала ночь, — пробормотал Посланник, и звуки собственного голоса гулко отдались в его ушах.

— Ночь, — повторил Найл, удивляясь странному внутреннему эху, и двинулся в сторону храма.

Где находились личные покои Верховного одитора, правитель Южных песков хорошо помнил. Он поднялся по угловой лестнице, прошел через трапезную, повернул в узкий коридор, выходящей окнами на улицу, зацепил плечом острый угол и даже болезненно охнул, понимая, что сейчас почувствует. И замер… Он не почувствовал ничего. Посланник развернулся и сделал шаг назад, на этот раз уже преднамеренно задев угол плечом. Не только плечо, но и вся рука легко прошла сквозь угол стены.

— Вот это да! — пробормотал Найл.

Несколько минут он задумчиво рассматривал стену, а потом вдруг, неожиданно даже для себя, резко сделал шаг вперед…

… И оказался внутри комнаты. В груде мелкозернистого песка, сладко посапывая, спал незнакомый настоятель, даже ночью не расставаясь с крепко зажатым в правой руке распятием.

Найл отступил назад — и снова оказался в коридоре, поражаясь только что совершенному открытию. Он мог проходить сквозь стены! После нескольких минут восторга правитель двинулся дальше по коридору, дошел до торца дома и, не утруждая себя прогулкой до дверей, прямо сквозь стену переместился в комнату Верховного одитора.

— А-а, — тихонько стонала девушка, распростертая на каменном столе. — У, а-а.

— Молись! — тяжело дыша, потребовал Верховный одитор. — Молись! Все радости в мире от Господа, и все наслаждения подарены им…

Он входил в нее короткими сильными ударами, по загорелому лицу катились капельки пота.

— Молись! Именем Господа… Помни о нем! Как тебя зовут?

— И… — выдохнула девушка. — Илона…

— Господом рождены… Господом возрадуемся… Помни о нем…

Девушка сладострастно вскрикнула, прикусила губу, застонала.

— Молись! Как тебя зовут?

— Ило-о-о! Илона… И-и-и… Илона.

Найл смущенно отступил назад, снова оказавшись в коридоре. Подошел к окну. Вокруг сбившихся в неровные группки домов по-прежнему царил покой и тишина. Словно там, внизу, все было макетным, ненастоящим.

Правитель забеспокоился, пробежался до лестницы, спустился вниз и прямо из окна, благо никто не видел, выпрыгнул наружу. За несколько минут он дошел до ближайших жилищ, пробил головой занавеску в дверях одного из них и узрел молодую парочку, спящую в объятиях друг друга на песчаном полу.

Посланник Богини обошел стоящие почти ровным кругом дома и заглянул в другой дом. Здесь сонно посапывали мужчина, женщина, мальчишка лет двенадцати и примерно годовалая малютка, которая чуть слышно поскуливала во сне.

Позади послышались шаги. Найл оглянулся и увидел бредущую к храму женщину с кувшином на плече. Вдалеке, на фоне другой группы домов, различалась еще одна полусонная фигура.

Похоже, к Золотому миру приближалось утро.

* * *
Когда Посланник Богини открыл глаза, он увидел сидящего рядом Верховного одитора, внимательно наблюдающего за своим учеником.

— Имя? — коротко поинтересовался одитор.

— Илона… — неуверенно ответил Найл.

— Протяни вперед левую руку.

Правитель выполнил требование. Верховный одитор наложил ему на руку широкий браслет с рельефной выемкой в форме креста, накинул поверх веревочную петлю, привычным движением продетого внутрь креста затянул веревку, обжимая браслет по руке гостя и громко произнес:

— Властью, данной мне Господом нашим триединым во имя отца, жены и сына их святого духа присваиваю тебе звание младшего одитора!

— Благодарю, Верховный одитор, — Найл поднес браслет к глазам.

— Господа благодари, одитор, — ответил хозяин дома привычной фразой. — Теперь иди, прогуляйся хорошенько по пустыне. К вечеру ты должен надежно устать.

* * *
— Вот возьми, — Верховный одитор протянул ему темный в надвигающихся сумерках кубок. — Это твой последний одисмен. Обычно одитор пьет его только один раз в жизни, получая посвящение, но тебе требовалось пройти пятилетнее послушание за три дня, и мне пришлось изменить обычаю. Но это последняя порция.

— На этот раз я ничего не буду приказывать тебе, — продолжил он. — На этот раз ты должен сделать все сам. Запомни самое главное, что понадобится тебе в достижении цели: ты являешься Господом в твоем ночном мире. Но только в твоем! Ты можешь сотворить себе все, чего только пожелаешь. Ты можешь изменить все — землю, воду, небо. Но помни: не перепутай истинное с сотворенном тобой! Иначе, уйдя в пустыню к сотворенному оазису, ты найдешь там только песок и песок. Одитор обязан созерцать сотворенный Верховным Господом мир, а не уродовать его. Одитор имеет право сотворить или призвать к жизни только то, что необходимо для изучения истинного мира. Иначе гордыня его превысит силы разума, и из верховного существа превратится он в безмозглого червяка. Теперь пей, младший одитор. Тебе надлежит с полной властью использовать силу, данную Господом разуму твоему, во имя народа, избранного им, и да не прорвется Проклятие прошлого в мир приходящий. Пей.

Найл опять очутился на берегу бурого непроходимого болота. Он оглянулся на сияющий окнами храм, но на этот раз отвернулся от него и снова вгляделся вдаль. Все, что интересовало его сейчас, скрывалось там, за далеким горизонтом, за долгими и долгими днями пути.

Он сделал несколько шагов в направлении далекого моря и остановился. Нет, идти пешком ночь за ночью во сне будет так же долго и муторно, как и наяву. Не для того он обманывал Верховного одитора, не для того пил подозрительную похлебку, не для того наматывал день за днем круги вокруг золотого мира, чтобы теперь месить песок ногами со скоростью обожравшейся гусеницы.

Как говорил Верховный одитор? «Ты являешься Господом в твоем мире, ты можешь сотворить себе все, чего только пожелаешь». Пожалуй, он хочет сотворить себе… Коня! Одного из тех плоскоспинных, поджарых и быстрых тараканов, на которых так ловко восседают всадники князя Граничного. Ну!

Ничего не произошло.

Ну да, естественно. Если бы все было так просто, для этого не требовалось бы пяти лет послушания, которые затрачивают местные одиторы. Тогда как поступить?

Найл уселся на песок и вспомнил одного из рыжих коней. Того самого, на котором гарцевал Закия, рыцарь синего флага. Шесть широко расставленных лап, сильная, выпуклая грудь, продолговатое брюшко. На ровной спине закреплено толстое войлочное седло с широким подколенным ремнем. Узкая морда с выпуклыми глазами и длинными подвижными усами. Сейчас он бродит за храмом в поисках пищи, но там ничего нет, и скоро он подойдет сюда.

Посланник Богини оглянулся: конь передвигался в его сторону короткими перебежками. Поводит усами, ощупывая сухой песок, быстро пробежит пару десятков метров, снова пощупает и снова перебежит.

Найл наклонился к болоту, вырвал пару пуков водорослей и громко позвал:

— Тю-тю-тю-тю-тю.

Таракан насторожился, потом кинулся вперед, остановился от правителя на расстоянии вытянутой руки и ощупал угощение усиками. Сделал еще пару шагов, чтобы достать его ртом.

— Кушай, мой хороший.

Посланник Богини скормил водоросли, потом, похлопывая таракана по спине, прошел вдоль тела, ухватился рукой за седло и рывком перекатился на спину. Конь испуганно сорвался с места и понес, однако Найла это уже не беспокоило: держался он крепко, а тараканы на ходу несут себя ровно, без резких взбрыкиваний или скачков.

Правитель поставил колени в специальные выемки, потом с помощью пропущенного под голени ремня крепко их затянул. Все, теперь ему не грозила опасность вылететь из седла даже при пробежках по вертикальной стене. Он взялся за закрепленные на передних лапах уздечки и дернул правую. Таракан начал послушно заворачивать к болоту. Когда до бурого отстойника оставалось с десяток шагов, всадник повернул своего коня вдоль берега и несколько раз сильно хлопнул по спине, заставляя набрать максимальную скорость. Извилистая береговая черта стала стремительно уходить назад. Посланник Богини облегченно вздохнул и удобно откинулся назад.

Однако очень скоро он понял, что сильно промахнулся.

Таракан под ним стремительно несся вперед, проскакивая километр за километром, береговая линия то отдалялась, то приближалась, но полезной информации в голове не откладывалось.

Непривычный к верховым прогулкам правитель не мог даже приблизительно соотнести преодоленное его конем расстояние с обычными пешими переходами. Может быть, они преодолели уже два перехода, а может быть — один. Все стерлось, сбилось в одну непрерывную мелькающую ленту. Но теперь он уже хорошо представлял, что нужно делать.

Посланник Богини стал внимательно вглядываться в набегающий горизонт, и вскоре заметил впереди небольшой холмик. По мере приближения холмик рос и рос из-за горизонта, потом начал сужаться в нижней части, пока не стало ясно, что это самый настоящий воздушный шар. Таракан ускорил ход, предвкушая близкий отдых, и спустя десяток минут остановился рядом с трепещущем на ветру куполом. Найл спрыгнул на песок. Шестилапый конь отошел к берегу и тут же жадно зачавкал зеленой тиной.

Посланник вгляделся в ожидающего под шаром смертоносца и удивленно вздрогнул:

— Скорбо? Ты же умер?

— Это ты, двуногий, — ответил узнаванием восьмилапый. — Нигде от тебя покоя нет.

— Я хотел осмотреть с воздуха здешние места и разведать дорогу.

— Тогда забирай шар и оставь меня в покое.

— Мне нужен опытный разведчик.

— Лети сам. Я не хочу иметь с тобой никаких общих дел.

— Я не спрашиваю тебя, Скорбо, хочешь ты или не хочешь иметь со мной дело, — прищурил глаза Найл. — Я говорю тебе, что мне нужен разведчик. На шаре полетишь ты, а я буду смотреть вниз твоими глазами.

— Нет, двуногий, тебе это нужно, ты и…

— Не называй меня двуногим, паук! — Найл вперил взгляд в центр лба Скорбо, в пустую полукруглую прогалину меж его восьми темных глаз. Зови меня Смертоносец-Повелитель! И делать ты будешь не то, чего тебе хочется, а то, чего желаю я!

Найл ощутил холодное прикосновение чужого разума к своему сознанию, и брезгливо приподнял верхнюю губу. Прошли те времена, когда он испуганно сжимался при каждом появлении восьмилапых повелителей планеты. За минувшие годы он прошел хорошую тренировку, набрался опыта — и теперь уже Скорбо пришлось испуганно пятиться и старательно зашоривать свои мысли.

Но Найл не отпустил паука. Воспользовавшись «притушенностью» его сознания, правитель поддернул кверху одну его переднюю лапу, сдвинул в сторону. Потом другую. Заставил чужое тело зацепиться когтями за паутину, заставил прижаться к шару… И смертоносец сдался.

Найл увидел себя его глазами, со стороны: посеревшая туника с красной отделкой, перевязь с мечом через плечо, длинный нож на широком ремне. Фигурка стала удаляться — шар начал набирать высоту.

Выше, выше, выше — напуганные разозленным Скорбо порифиды обильно выделяли летучий газ. Фигурки человека и таракана внизу казались все мельче, неразличимее.

Воздушный разведчик кинул взгляд вперед — но кроме песка и гниющих водорослей там пока ничего не проявлялось. Тогда восьмилапый повернулся назад, на уровне горизонта блеснула одинокая искра.

Выше, еще выше. Искра сместилась от горизонта вниз, и стало понятно, что это не одинокая звезда, а нечто земное.

— Храм! — понял Найл. — Это свет храмовых окон.

Теперь, исходя из опыта воздушных разведок, проводимых перед битвами с северянами, стычек с бродячими людьми, так и не состоявшегося сражения с бунтовщиками правитель мог достаточно точно определить свое удаление. Получалось, он успел отмахать почти полтора дневных перехода. А расстояние, на которое Скорбо смог бросить взгляд вперед — это еще полтора. Три дня пути. Он и так знал, что чистой воды ближе нет.

— К морю! — мысленно приказал Посланник, и шар двинулся вперед.

С огромной высоты казалось, что шар двигается еле-еле, но правитель знал, что даже бегущему со всех ног таракану не угнаться за этим неспешным небесным скитальцем. В душе начала появляться уверенность, что сегодня он если и не доберется, то уж во всяком случае узнает, как близко находится море.

«Не перепутай истинное с сотворенном тобой!» — внезапно вспомнилось напутствие Верховного одитора, и Найл торопливо задавил надежду в зародыше. Не хватало еще сотворить желанное море вместо того, чтобы найти настоящее! Потом ведь, отправившись в путь, найдешь только барханы вместо волн. Нет, только созерцание, созерцание и еще раз созерцание.

Искорка храма давно скрылась за горизонтом, теперь к горизонту придвигались две маленькие точки у береговой черты. Позади осталось еще полтора дневных перехода, а впереди по-прежнему маячили две пустыни: из песка и из гниющих водорослей. Скорбо заметил на береговой черте особенно крутой изгиб и продолжил свой путь, ориентируясь уже по нему. Потом заметил еще один крутой изгиб. Потом еще…

— Что это?! — невольно вскрикнул вслух Найл.

Впереди, на всю ширину горизонта, показалась темная нить.

— Еще, еще, — попытался подогнать шар правитель. Быстрее.

Нить продолжала расширяться.

— Море! — восторженно закричал Найл. — Слышишь ты, таракашка, это море!

Шар все еще продолжал свой полет, хотя и начал потихоньку снижаться. Вот уже различимы белые гребни волн, влажные прибрежные камни, нити водорослей, выброшенные бурными стихиями. Шар опустился. Паук выбрался на камни и замер.

— Подойди ближе к воде, — сказал Найл. — Я хочу увидеть, что творится на дне.

— Нет, — испуганно попятился Скорбо.

— Ближе! — потребовал правитель. Я хочу знать, есть ли там моллюски, плавают ли рыбы.

— Нет! — животный ужас, который издавна испытывали перед водой восьмилапые лишил паука способности двигаться.

— Ближе!!!

— Не-е-ет!!!

— Вперед! — вместе с категорическим приказом Найл послал мощный импульс своего гнева.

— Нет, — словно рассмеялся Скорбо и… умер.

Посланник остался на берегу, в полутора дневных переходах от ближайшего жилья, наедине с жадно чавкающем над водорослями тараканом.

* * *
Солнечный луч ударил по глазам, заставив Найла прикрыть лицо ладонью и откатится немного в сторону.

— Прекрасное утро, не правда ли? — услышал он знакомый голос.

— Уже утро? — Найл заставил себя приподнять веки.

— Позднее, — кивнул Верховный одитор. — Но в нашей среде проснуться поздно считается богоугодным поступком. Это среди колодезников законы прямо противоположны.

— Я нашел его, — сразу выложил главное Найл.

— Далеко, — понял по грустному тону хозяин.

— Девять дневных переходов. Посланник сел, отряхнул с коленей песок. В принципе, конечно, на девять переходов меня хватит. Однако на побережье нет пресной воды. А после такого долгого пути у меня уже не останется сил ни ползать за моллюсками, ни ловить рыбу.

— Протяни вперед левую руку.

— Вот, — Найл вытянул руку с браслетом. Верховный одитор наложил на браслет золотой крест, точно совпавший с крестообразной выемкой, накинул сверху веревку и умело обжал крест по месту:

— Властью, данной мне Господом нашим триединым во имя отца, жены и сына их святого духа присваиваю тебе звание одитора!

— Уже? — растерялся от такого поворота Найл.

— На расстояние в девять дневных переходов от города не удалялся еще никто.

— Не может быть!

— Может. Одиторы издавна исследуют окрестные земли. Некоторые удалялись на три, на четыре перехода в разные стороны. Многим так сильно хотелось увидеть оазисы, что они и вправду появлялись в их ночных мирах. Тогда мы отправляли в тех направлениях экспедиции. Некоторые возвращались, некоторые исчезали бесследно, но никаких оазисов не удавалось найти никому. Потом мы стали отправлять в стороны отряды с одиторами. Дело в том, что каждый из нас в ночном мире может начать свой путь только из тех мест, в которых побывал в дневном. Так удалось увеличить радиус исследованных земель до семи днейпути. И опять кто-то видел впереди оазисы, и опять уводил с собой людей. Из этих походов не вернулся никто. Когда Господь накладывал на нас Проклятие, он позаботился о том, чтобы никто не смог сбежать из заключения.

— Но что тогда делать? Сдаться?

— Зачем? — удивился Верховный одитор.

— Наконец-то мы знаем, в каком направлении и как далеко от нас находится открытая вода. Теперь нужно придумать, как до нее добраться.

Думать. Найл весь день бродил по золотому миру, по берегу болота, по храму, приглядываясь к различным предметам и приспособлениям, и думал. При виде людей он вспоминал, как использовал рабов при бегстве из города, когда после каждого перехода часть носильщиков передавала свой груз остальным, чтобы постоянно уменьшающийся численно отряд мог продвигаться дальше — однако он сильно сомневался, что Верховный одитор пожертвует таким количеством людей ради сомнительного шанса на выход к морю одного-единственного человека. При взгляде на небесные колеса он думал о возможности соорудить повозки и взять куда большее количество припасов нежели можно было бы унести на себе, или вовсе сделать повозку самоходной — под парусом. Но эти идеи упирались в непреодолимое препятствие: отсутствие у местных жителей любых материалов, кроме камня и золота.

Прутья и кожа, которые он видел на гигантских колесах, считались особо ценным и редкостным материалом и копилось по крупицам — прутья или жесткие корни получались от храмовых растений или изредка вылавливались в болоте, а на коже слишком часто встречались особые приметы, которые делали ее непригодной для видимых людям изделий.

Ну, а золотая или каменная повозка под парусом из водорослевой циновки далеко не уедет.

Вечером Найл вернулся в храм, уже полный яркого света.

Посланник вспомнил полутемные коридоры своего дворца или княжеского замка и с завистью прищурился на ослепительные точки в разных концах зала.

— Что вас так заинтересовало, правитель? — после того, как обучение тайному знанию закончилось, Верховный одитор снова стал обращаться к гостю на «вы».

— Что дает такой яркий свет, правитель? — указал вверх Посланник Богини.

— Это одно из наиболее ярких проявлений Господа, — с готовностью ответил хозяин дома. Идемте, я вам покажу.

Они поднялись на третий этаж, потом, по веревочной лестнице, еще выше, под самую кровлю. Верховный одитор дернул какой-то рычаг и стало темнее.

После этого хозяин откинул один из листов, образующих сферический отражатель:

— Вот, видите?

— Что?

— Вот эти два тонких стерженька.

— Неужели весь этот ослепительный свет происходит от этих стерженьков с мизинец толщиной?!

— Нет, правитель, ну разумеется, нет. Этот свет идет нам от Господа. Вы видите этот золотой провод, который намотан на стержень? По нему мы даем возможность попасть на него Богоматери. С другой стороны на такой же стержень приходит Бог-отец. Вы видите, они находятся совсем рядом? Когда расстояние между стержнями не превышает ширину одного ногтя, Бог-отец, влекомый своим стремлением к женскому началу, перепрыгивает его по воздуху. Это единственный миг, когда он предстает перед нашим взором, когда мы можем лицезреть его истинную сущность.

Верховный одитор рывком толкнул стержни один к другому, они соприкоснулись, между ними вспыхнула ослепительная электрическая дуга.

Священнослужитель развел стержни на несколько миллиметров и закрыл лист.

— Это одна из немногих возможностей увидеть Господа, а не просто верить в него или знать о его делах.

— А из чего вы делаете стержни? Они, кажется, не из металла.

— Вы заметили… — улыбнулся хозяин, искренне радуясь наблюдательности гостя. Да, золотые пластины вблизи лика Господа плавятся сразу, не давая нам возможности познать свет его души. Поэтому нам приходится использовать в этой божественной акции обычный уголь. Мы пережигаем маленькие древесные кусочки, которые невозможно никуда использовать, потом плотно их утрамбовываем в специальных насквозь просверленных камнях и обмазываем костяным клеем. Эти стержни сгорают вблизи от лика Господня, но не плавятся, и трех штук хватает на всю ночь. Зато мы имеем возможность увидеть сами и показать подданным нашим, каков есть Бог на самом деле, сколь светел он, и как много в нем любви и тепла.

— Это прекрасно, — согласился Найл. — А еще, я думаю, за возможность привести лик вашего Бога в свои дворцы многие правителя заплатят даже больше, чем за золото или строительный камень.

— Я понимаю ваши мысли, правитель, — утешающе кивнул Верховный одитор. — Они о доме. Однако признайте, Господь не мог привести вас в такую даль и вложить в ваши уста слова о снятии древнего Проклятия, чтобы потом запереть вас здесь до последних дней. Несомненно, Бог предусмотрел для вас возможность покинуть этот мир, и мы отыщем такую возможность, отыщем — рано или поздно.

— Меня беспокоит именно «поздно», правитель. Пока я здесь, моя страна может оказаться во власти демонов!

— Господь не допустит такого кощунства, — священнослужитель сложил ладони и на несколько секунд замолчал, вознося мысленную молитву. Молитесь и вы, правитель, и Господь не оставит вас своею милостью.

Найл кивнул и ушел в отведенные ему покои. В голове его постоянно продолжали крутиться мысли о доме, о различных способах выбраться из песчаной ловушки. И вдруг ему вспомнилась утренняя фраза Верховного одитора:

«Дело в том, что каждый из нас в ночном мире может начать свой путь только из тех мест, в которых бывал в дневном».

Только сейчас правитель Южных песков заметил, что в этой фразе, произнесенной, как формулировка налагающего ограничение закона, есть еще один, потаенный смысл: одитор может начинать свой путь в ночном мире из тех мест, где бывал в дневном. А где Посланник Богини бывал в своей жизни чаще всего, так это в городе пауков.

* * *
Найл стоял у открытого окна и смотрел прямо перед собой, на серую щербатую стену заброшенного здания. На темном небе висел диск луны желтого болезненного цвета, легкий ветерок проскальзывал по подоконнику, и бессильно ронял человеку на ноги желтоватую пыль.

— Он жив, — узнал правитель до боли знакомые интонации и резко повернулся от окна в комнату.

— Он жив, — повторил Дравиг, — я в этом совершенно уверен. Торн прощупывал сознание и их предводительницы, и ее гужевой женщины, которая их увозила. Он жив и здоров, они оставили его во дворце за морем, где-то на юге, очень далеко отсюда.

— Мерзавки, — тряхнула головой Ямисса. — У нас в стране таких зимой голышом выставляют на улице и поливают водой до тех пор, пока они не покроются толстой прозрачной коркой. И оставляют в таком виде до весны.

— Тогда нужно захватить их в плен, допросить, а потом отправить их к вашему отцу, правительница Ямисса.

— Как? Ни Пенелопа ни ее женщина больше не появляются в городе.

— Значит, нужно захватить их в пустыне.

— Нет, — княжна вздохнула. Мой муж говорил: «Возможность выбрать поле для битвы — это половина победы». Сейчас поле для битвы пытаются предложить они. Они хотят запереться за стенами своей летающей скалы, и убивать, убивать, убивать вас все то время, пока вы будете кидаться на штурм. Убивать легко и безнаказанно. Нет, такой радости мы им не доставим.

— Дравиг, Ямисса! Я здесь! — позвал Найл, но на него никто не обратил внимания.

— Саманта, Джой и Барбус ходят по ремесленным кварталам и предлагают всем выбрать нового правителя. Они говорят, что Посланник Богини исчез, а ты не Смертоносец-Повелитель, не Посланник Богини, и даже не правитель города. Что ты — никто. Что нужно выбирать нового главного смертоносца и нового посланника для богини. Обещают провести через две недели всеобщие выборы среди ремесленников.

— Пускай, — небрежно отмахнулась княжна. Как говорил мой отец, правит не тот, кого красиво величают, а тот, кого слушаются.

— Они смущают умы горожан. Некоторые из мастеровых с севера начинают им верить. Кто-то собирается и вправду «выбирать». Может быть, следует их все-таки немного напугать? Разорвать кого-нибудь на куски?

— Нет. Это люди из летающей скалы только и ищут повода, чтобы применить силу. Стоит им найти хоть малейшую зацепку, как они обязательно продемонстрируют, насколько быстро их оружие умеет уничтожать города и превращать все живое в пепел. Им хочется всех хорошенько напугать и заставить жить по чужим привычкам. Но они не хотят устраивать убийства без повода, чтобы вместо страха не вызвать ненависть. Им нужен повод, а мы не имеем права его давать, если хотим спасти свою страну от гибели. Прости меня, Дравиг, но все их выходки тебе придется терпеть.

— Хорошо, правительница Ямисса, — Дравиг опустился в ритуальном приветствии и покинул комнату.

Княжна подошла к столу, налила себе стакан воды. Потом взяла кувшин и стала пить прямо через край. Напившись, пошла в спальню, скинула свое короткое платье и забралась под одеяло. Закрыла глаза. Найл подошел, сел рядом на постель. Погладил ее волосы. Жена даже не шелохнулась.

— Любимая, — прошептал Найл. — Знала бы ты, как мне пусто без тебя. Без тебя весь мир — не мир, весь свет — не свет. Твой голос ласкает сердце, как теплый летний ветерок, твои глаза завораживают, как магия полнолуния, твои губы порождают желания, от которых закипает кровь, улыбка чарует, словно рассвет над горным озером, волосы волнуют, словно видения темной ночи, дыхание душисто, словно цветение персикового сада. Жесты твои легки и грациозны, руки тонки и изящны, а пальцы точены, словно изваяны резцом мастера из слоновой кости. Линии твоих плеч прекрасны, соблазнителен подъем груди, изящна талия, манят к себе движения бедер, покатость живота. Ноги твои стройны и свежи, как первый луч солнца, а каждый шаг разит, словно лезвие меча, оставляя вечный след в душе любого мужчины. Удивительно прекрасен румянец на прохладных бархатных щеках, загадочен взмах ресниц, поворот головы. А сколько гордой грации во вскинутом подбородке! Ты воплощаешь все радости мира, смысл жизни, цель существования, ты создана на счастье и на гибель, ибо даже смерть не страшна, если служит платой за твои объятия. Каждый миг без тебя растягивается в вечность, и пища не имеет вкуса, и влага не утоляет жажды, воздух давит грудь, сон не дает отдыха, а солнце тепла. Без тебя мир сер и скучен. Наверное, я бы бросился в болото, если бы не знал, что увижу тебя снова, моя любимая, моя родная, моя Ямисса. Ты — прекраснейшая женщина Вселенной! Ты — воплощение…

— Найл?! Найл? — внезапно вскинулась княжна, открыв глаза и подняв голову. Посмотрев сквозь Посланника, она повернула голову и для верности похлопала ладонь по пустой части постели со стороны мужа. Найл…

Она опустила голову и снова закрыла глаза.

* * *
Ближе к вечеру Посланник Богини в своих бесцельных скитаниях набрел на каменные кучи у болотного берега.

Он долго рассматривал беспорядочные нагромождения, потом задумчиво повернул к храму.

— Скажите, правитель, — обратился Найл к Верховному одитору во время ужина. Если духи болот приносят вам рыбу в обмен на камни, значит, это не мифические, а вполне реальные существа.

— Разумеется, — согласился хозяин дома. Если не считать того, что они питаются камнями.

— А вы не пытались с ними договориться? Установить связи, знакомства. Вы видели болото, правитель? — усмехнулся священнослужитель. Кто и где там может жить? Разве только бесплотные духи!

— Но ведь они питаются вполне материальными камнями, — напомнил Найл.

— Согласен, правитель, — кивнул Верховный одитор. — Но это все, что я могу сказать.

После ужина Посланник опять направился к болоту. Он внимательно осмотрел лежащие груды камней, огляделся и, убедившись, что его никто не видит, принялся споро зарываться в песок.

Песок был теплым и сохранил свое тепло до самого утра, Найл — бывалым охотником и ночь на открытом воздухе его ничуть не смутила.

Вот только духи болот оказались сытыми, и так и не явились за своим угощением.

Следующей ночью Посланник Богини опять занял свою позицию, внимательно наблюдая за прибрежной линией. Вскоре после полуночи он неожиданно для себя ощутил очень даже странное прикосновение к сознанию — словно кто-то спрашивал его:

— Ты здесь?

Правитель зашорил сознание, затаил дыхание, и плотнее вжался в песок. Несколько томительных минут прошли в напряженной, звенящей тишине, и вдруг — груда водорослей впереди, прямо перед ним, начала медленно приподниматься.

— Ты здесь? — щелкнул новый вопрос.

Найл промолчал. Груда поднялась выше, выставила на берег лапы, опять настороженно замерла и наконец двинулась к ближайшей куче камней. Поначалу под ворохом водорослей казалось совершенно невозможным определить, что за странная тварь выползла из темной воды, однако постепенно водоросли одна за другой сползли на песок, и Найл едва не присвистнул от изумления: перед ним стоял паук!

Восьмилапый выложил на песочек две крупные рыбы примерно по три килограмма, потом уперся передними лапами в облюбованный камень и уверенно покатил его к срезу воды. Здесь он несколько раз обшлепал «покупку» ударами кончика брюшка, после чего деловито полез под водоросли. Спустя пару минут паутина напряглась, камень сдвинулся с места и с негромким бульканьем канул в воду.

Посланник Богини продолжал ждать. И не зря — спустя несколько часов вопрос: «Ты здесь?» опять зазвучал в его сознании.

Из-под водорослей выбрался еще один паук с рыбами того же самого размера. Рыбы были оставлены на песке рядом с предыдущими, а выбранный камень паук опять же подкатил к воде, облепил своими нитями и утянул под водоросли.

Небо на востоке уже начинало светлеть, и Найл понял, что сегодня больше уже никто не появится. Он выпрямился, рассыпая в стороны песок, отряхнулся и пошел отсыпаться.

* * *
На этот раз в комнате не оказалось никого. Посланника Богини это не очень удивило — у оставшейся вместо него княжны видимо дел и так хватало с избытком, чтобы среди дня в постели валяться. Он прошел сквозь двери в коридор, спустился вниз, миновал пустой тронный зал и вышел на улицу.

В ста метрах напротив крыльца, охраняемого парой жуков-бомбардиров и парой смертоносцев, под разноцветными пологами шумел богатый базар. Здесь, на деревянных прилавках, лежали груды цветных тканей, разнообразной обуви, посуды на любой вкус; всем желающим предлагали готовые одежды, ножи, керамику, чеканку; вдоль стен высокими грудами оказывались свалены фрукты, овощи; рядом — лежало мясо, рыба, цельные тушки кроликов и мокриц… У Верховного одитора от такого зрелища, наверное, ум за разум мог бы зайти. Однако покупатели ничуть не восхищались изобилием, а брезгливо морщились, выбирая тот или иной товар, отчаянно торговались. Улыбку правителя вызвали маленькие желтые кружочки, которые отдавались купцам в обмен на огромное количество продуктов или тканей — и при этом торговцы радовались, получив столь маленькую толику золота в обмен на такое большое количество истинных драгоценностей.

Правитель обошел базар, двинулся в сторону одинокого монолитного здания, три этажа которого сверкали уцелевшими за сотни лет стеклами над обширным, усыпанным каменными обломками пустырем. Уже несколько раз его посещала мысль о том, что входы в метро нужно засыпать, дабы астронавтам не удалось добраться до Демона Света. Увы, до отлета подобного приказа он отдать не успел.

Посланник вошел в широкий проем первого этажа, встал на край заваленного обломками бетонных плит котлована.

Нет, пожалуй здесь не изменилось ничего. Это хорошо. Пожалуй, рассказы горожан о недавних стычках с Демоном астронавты отнесли в разряд побасенок, а Тройлек не имеет привычки выбалтывать торговые секреты.

Вряд ли занятым подготовкой «выборов» Саманте, Барбусу и Джою придет в голову выяснять, зачем нужен налог «на объедки», и откуда берутся керамические лопаты, доспехи и кирки.

Найл вышел обратно на свет, прищурился на солнце. Потом открыл глаза полностью. Да, разумеется. Небесное светило давало ему возможность легко рассматривать все вокруг, но отнюдь не слепило. Привычки жмуриться и прикрывать глаза ладонями пришли в его «ночной мир» из обычного дневного мира.

Куда пойти теперь, что проверить? Интересно, а Белая Башня способна противостоять его любопытству?

Он быстро дошел до круглой площади, обогнул глиссер, стоящий у самой стены вертикального двадцатиметрового цилиндра с идеально гладкими стенами и шагнул сквозь них. Все, он оказался внутри. Никаких сложностей.

Правда, на этот раз внутри его не встретили ни шатры Чингиз-хана, ни настенные росписи Гарлема, ни снежные просторы Арктики. Убранство Башни выглядело таким, какое оно и есть на самом деле: прозрачные изнутри стены, огороженный перилами край шахты, по которой вверх и вниз уходила винтовая лесенка, несколько низких блоков аппаратуры непонятного назначения. Напротив — хорошо знакомый Найлу синтезатор пищи, крест лежанки умиротворяющего аппарата, и еще несколько низких агрегатов, на которых можно просто сидеть, а можно включать и проводить исследование принесенных извне материалов.

— Ну, нашла?! — послышался голос.

— Нет.

— Ищи! — сверху над краем лестницы появилась голова Карла. Он должен быть где-то там.

— Да тут пыли по колено! — ответил женский голос из-под пола. А еще говорили: система герметична!

— А что ты хочешь? Больше тысячи лет прошло!

— Здравствуй, Найл.

Посланник Богини вздрогнул от приветствия и попятился от возникшего рядом старика в длинном белом халате.

— Ты меня видишь?

— Ох, Найл, Найл, — разочарованно покачал головой Стииг. — Учишь тебя, учишь… Разве я не говорил тебе, каким образом собираю информацию?

— Из мозга спящих людей.

— Вот именно. Анализ и систематизация альфа-волн. Сейчас ты представляешь собой настоящий сгусток этих альфа-волн. Видимо, тебе снится, что ты находишься в Белой Башне. Произошла надпространственная коррекция, и волновой отпечаток мозга возник там, где, по мнению мозга, ты находишься. Жаль, мои объяснения пропадут втуне, потому, что когда ты проснешься, ты все забудешь.

— Не забуду.

— Забудешь. Люди всегда или почти всегда забывают свои сны.

— Оп-па! — сверху донесся голос Карла. Активность пятого канала пошла. Компьютер кого-то засек… Сейчас посмотрю…

— Ты выдал им меня? — укорил Найл.

— Разве твое сердце, когда оно стучит, стремится выдать тебя врагам? Оно просто так работает.

— Да это наш старый знакомый! Дрыхнет среди бела дня, как сурок. Интересно, как его удалось засечь, он ведь должен быть у черта на рогах…

Найл и Стигмастер почти одинаковым жестом вскинули головы, пытаясь понять, что там, на верхнем этаже, происходит. Грей, ты меня слышишь?

— Да. А что?

— Система считает, что наш самодовольный дикарь находится прямо здесь, внутри. Спит на полу в центре зала.

— Сейчас посмотрю.

— Не надо. Это в лучшем случае проекция. А скорее всего, просто сбой. Сейчас, мы попытаемся посмотреть, о чем он думает.

Стигмастер сделал шаг вперед и протянул к Найлу свои руки.

— Ты чего, Стииг? — отступил правитель.

— Извини, пошла программа анализа альфа-волн. — Старик сделал еще шаг и попытался воткнуть руки прямо Найлу в голову.

— Перестань! — оттолкнул его правитель.

— Программа запущена принудительно, извини, — и Стигмастер опять протянул вперед руки.

— Уйди от меня! — на этот раз Посланник отпихнул руки со всей силы.

— Этого не может быть! — заявил старик. Спящий разум неспособен противостоять внешнему воздействию.

Он опять двинулся на Найла. На этот раз правитель поднырнул ему под руки, а потом со всей силы толкнул в плечо. Старик отлетел в сторону.

— Этого не может быть!

Стииг вдруг вскинул руки с растопыренными пальцами над головой, затопал на месте с ноги на ногу и негромко завыл:

— А-а-а-а! А-а-а-а!

— Ты чего, Стииг? — испугался Найл.

— О-о, черт! — донеслось сверху. Система подвисла.

Стигмастер внезапно оплыл лицом, став напоминать опустевший чехол куколки бабочки-малиновки, широко распахнул руки, оскалил зубы и начал наступать, неуклюже переставляя ноги.

— О! О! О!

Посланник Богини отошел в сторонку. Стииг тоже остановился, удивленно склонил на бок голову.

— Ни хрена не выходит! — сообщил Карл. — Сейчас попробую пустить локальную перезагрузку.

Старик внезапно схватил себя ладонями за виски, округлил глаза и истошно завопил, словно ему в череп воткнули раскаленный прут.

Найл нервно дернулся и… проснулся.

— Ну, наконец-то, — обрадовался Верховный одитор, сидевший в его покоях на подоконнике. Я уж думал, вы собираетесь проспать до завтрашнего утра, правитель.

— Могли бы и разбудить, — пожал плечами Посланник.

— Одиторов нельзя будить, пока они не проснутся сами, — покачал головой хозяин дома. Ведь никто не знает, где они находятся и что делают. Представляете, правитель, что бы было, если бы вас разбудили после того, как вы успели одолеть восемь дней пути, но еще не добрались до побережья?

— Да ничего особенного, — невинно пожал плечами Найл. — Просто отрубил бы кому-нибудь голову, и все.

— Вот именно, — улыбнулся шутке священнослужитель. Однако на вас, правитель, уже поступил донос. Один из одиторов наблюдал, как ночью вы прятались на берегу. Он подозревает, что вы — лазутчик духов болота.

— А вы как считаете?

— Я, в отличие от одитора Секра, знаю, каким образом вы попали в наши земли. Но мне все равно любопытно, почему вы ночуете на берегу, а не в отведенных покоях?

— Если бы ваши одиторы больше интересовались болотом, чем мною, они вполне могли бы узнать, как выглядят духи болота.

— Я знаю, как они выглядят. Удивительно мерзкое зрелище. Хорошо хоть, материализуясь на границе земли, потом они снова тонут в болоте. Иногда одиторы воображают, что эти богомерзкие твари собираются выгнать нас с наших домов и поселиться здесь сами. Пару раз начиналась настоящая паника с убеганием в пустыню или попытками изготовить оружие.

— Да, паника — это неприятно, — кивнул Посланник. Однако на счет их внешности я попросил бы выражаться более аккуратно. Именно такие существа составляют почти половину моих подданных, основу моей армии и немалую часть моих советников.

— Ваша армия состоит из духов болот?!

— Это не духи, — покачал головой правитель южных песков. Это пауки. И, судя по первому впечатлению, раса, близкая к смертоносцам.

— Я прошу прощения, если оскорбил ваши чувства, но… — в сознании Верховного одитора роилось множество вопросов — недоумение по поводу внешности духов и среды обитания, возможности общения и употребляемой пищи, враждебности или стремлению выжить людей с их исконных мест.

— Если бы они и вправду хотели перебраться в ваши хижины, Верховный одитор, уже много сотен лет шли бы как минимум редкие столкновения. Однако пока, как я мог заметить, пауки на берег не рвутся.

— Но они питаются камнями! — выдохнул священнослужитель самое поразительное.

— Пауки — это не люди. Иногда они задают нам самые неожиданные, поразительные загадки. Но это не значит, что с ними нужно враждовать или их бояться. Самое главная их черта — это способность понимать нас. С ними можно воевать, с ними можно дружить. В любом случае — с ними можно и нужно разговаривать, договариваться, находить общие интересы.

— С этими богомерзкими… — не удержался Верховный одитор.

— Нет, — повысил голос Посланник. Просто с немного другими. Немного… — судорожно сглотнул хозяин дома.

— Да. Чуть-чуть привычки, — усмехнулся Найл, — и вы начнете разговаривать с ними без малейшего смущения.

Верховный одитор недоверчиво покачал головой.

— Подумайте, правитель, — вздохнул Найл. — Когда-то ваши предки сделали первый шаг, начав с ними меновую торговлю. Теперь вам нужно сделать еще один шажок, и хотя бы перестать называть их «богомерзкими тварями». Называйте их просто: «соседи». Тогда через несколько лет вы сможете перейти к слову «друг».

Священнослужитель вместо ответа передернул плечами.

— Вы даже не понимаете, насколько вы счастливый правитель, — покачал головой Посланник. Ведь вашим соседям от вас не нужно почти ничего. Разве только камни, которые они все равно не смогут добыть самостоятельно. У вас нет поводов для вражды, но уже есть поводы для дружбы. А вот мое знакомство со смертоносцами началось с войны. Кажется, вы говорили мне о снятии Проклятия? Начните свое освобождение со знакомства с ближайшими разумными существами.

— Может быть, — осторожно спросил хозяин дома, — есть другой способ?

— Как для вас, не знаю, — пожал плечами Найл. — А для меня — только один.

— Какой?

— Я хорошо знаком с родом пауков. Они дышат воздухом и едят нормальную пищу. Если они живут внутри болота, значит там есть проходы и еда.

* * *
Вечером Посланник Богини опять занял позицию на берегу болота, неподалеку от груды камней.

Он не очень надеялся на успех, поскольку прошлой ночью болотные пауки приходили целых два раза, но если уж принял решение устанавливать контакт, то откладывать его исполнение не собирался.

Однако, едва луна перевалила через зенит, со стороны болота прозвучало осторожное:

— Ты здесь?

— Я пришел, — послал Найл как можно более дружелюбный ответный импульс.

В болоте растерянно смолкли. Тишина длилась около получаса, после чего снова пришел вопрос:

— Ты здесь?

— Я друг, — ответил незнакомому пауку правитель.

— Кто ты? — на этот раз вопрос прозвучал через несколько минут после предыдущего.

— Друг, — повторил Найл.

— А почему ты на берегу? — подводный собеседник считал, что разговаривает с другим пауком, таким же, как и он сам. Я жду тебя, — Найл вновь попытался придать мысленному импульсу как можно более доброжелательный оттенок.

— Зачем?

— Хочу познакомиться.

— Но кто ты?

— Друг.

Опять в разговоре наступила пауза. За время установившегося контакта Найл успел понять, что возможности разговора с наземными обитателями болотный паук не представляет и не хотел напугать его раньше времени.

— Ты здесь? — опять пришел вопросительный импульс.

— Я жду, — дружелюбно ответил Найл. — Я хочу увидеть тебя. Увидеть как ты выглядишь и познакомиться с тобой.

Возле берега приподнялась груда водорослей. В свете луны блеснули четыре пары глаз.

— Где ты?

— Напротив тебя. Найл подбросил вверх немного песка, чтобы собеседник смог заметить движение, но раньше времени не понял, кто за этим скрывается.

— Я тебя не вижу.

— Я тебя тоже.

Груда водорослей шелохнулась, частично выползла на берег.

— Где ты?

— Здесь.

Найл повернулся боком и выгнул спину. Со стороны болота стало видно движение некоего тела, но кто именно прятался в песке понять все равно оказалось невозможно. Однако первый шаг к взаимному узнаванию был сделан, и паук продвинулся еще ближе, отдалившись от береговой черты на пару шагов.

— Мне плохо тебя видно.

— Я здесь, — Найл приподнял голову, так, чтобы верхняя часть головы с волосами стала различима, но лица пока не показывать.

— Ты странно выглядишь. Паук приблизился еще на несколько шагов.

— Ты тоже.

— Почему?

— На тебе очень много травы.

— Но это всего лишь трава! — Паук пошевелил телом из стороны в сторону, стряхивая водоросли.

— Ты выглядишь симпатичным, — заметил Найл. — Сейчас я тоже приподнимусь.

Посланник выставил на показ голову целиком, и болотный житель, увидев перед собой двуногого, немедленно задал стрекача.

— Если ты сбежишь, я спрячусь! — этой мысли была придана эманация угрозы, и восьмилапый остановился пытаясь разобраться в противоречии между смыслом фразы и ее интонацией. Найл там временем уселся на корточки — он не хотел испугать гостя большой высотой своего роста. Посланник напомнил пауку еще раз: — Я твой друг.

— Чего ты хочешь?

— Помочь тебе докатить камень до воды. Зачем?

— Ты выглядишь симпатичным. Мне будет приятно тебе помочь.

Паук промолчал, обдумывая услышанное. Таких предложений, да еще с такой мотивировкой ему получать не доводилось.

— Сейчас я подойду к камням, — предупредил Найл, чтобы не вызвать неожиданным движением испуга, не разорвать только-только установившейся контакт. Посланник встал, медленно, не делая резких движений, подошел к каменной груде. Какой из них ты хотел взять себе? Этот? Этот? Этот?

Когда Найл прикоснулся к самому большому из валунов, болотный житель не удержался от импульса, подобному тому, какой выскакивает у оголодавшего человека при виде аппетитной, жирной, свежезапеченой гусеницы. Правитель навалился на камень плечом, вытолкнул со своего места и покатил по песку.

Паук моментально забыл о своем недоверии, предвкушая неожиданно удачное приобретение.

— Вот, бери, — остановил Найл камень у самого края воды.

Паук моментально обежал его кругом, короткими ударами брюшка прилепляя паутину, после чего недоверчиво поинтересовался:

— А столкнуть поможешь?

— Помогу.

Паук шустро забрался под край водорослей. Спустя несколько секунд паутина натянулась.

Найл уперся плечом и скатил камень в воду. Образовавшееся отверстие затянулось гнилыми водорослями, плеск воды затих. В ночном воздухе воцарилась тишина. Посланник Богини уселся на берегу, поджав под себя ноги и подперев подбородок ладонью. Ожидание продлилось всего около десяти минут:

— Ты здесь? — прозвучал импульс из-под воды.

— Здесь.

— Ты хочешь что-нибудь спросить?

— Да, — вскинул голову Найл. — Мне показалось, этот камень для тебя слишком тяжел. Как же ты управляешься с ним под водой?

— Тебе показать?

— Да.

— Иди сюда.

— Но… Но я не умею дышать под водой!

— У меня рядом купол, — понятие «купол» несло одновременно и понятие дома.

— Я там не задохнусь?

— Нет.

— Тогда я иду, — решился Найл и стал входить в воду, раздвигая водоросли руками.

Дно болота уходило круто вниз. Не успел правитель сделать и двух шагов, как глубина оказалась ему по грудь. Тогда Найл вдохнул как можно больше воздуха и нырнул.

Почему-то под водой оказалось не так темно, как он думал. Наверное, за ночь глаза успели привыкнуть к темноте. Зато все силуэты, линии, очертания предметов показались неясными, размытыми. Впрочем, паука невозможно было не заметить в любом случае — его окружала, словно сверкающий комбинезон, тонкая воздушная прослойка.

— Да ведь это же паук-серебрянка! — озарило Найла. — Паук-водолаз, подводный паук, водяной паук.

Он попытался вспомнить, что знает об этих пауках, но не нашел ровным счетом ничего. В знаниях, которые «вкачала» в его голову Белая Башня, имелось только упоминание об их существовании.

Грудь правителя начало сдавливать от нехватки воздуха, он заметался, разглядел впереди нечто, похожее на серебряный шатер и метнулся туда. Его самообладания и находчивости хватило, чтобы не просто врезаться в стену шатра, а поднырнуть под него. Голова пробила ровную гладь поверхность и он с облегчением сделал глубокий выдох:

— Уф-ф!

— Ты совсем не берешь с собой воздуха, — то ли просто сообщил, то ли попрекнул паук.

— Как тебя зовут? — пытаясь отдышаться, спросил правитель.

Восьмилапый отметил мысленным импульсом, не имеющим аналога в человеческом языке, но более всего похожим на понятия быстрого и ловкого лазанья. В общем — Лазун.

— А ты не заметил, Лазун, — ответил Найл, — что мы, вообще, несколько отличаемся друг от друга?

Паук тоже забрался под купол, прямо на стену. Размером он был заметно меньше среднего. Тело — как у десятилетнего ребенка, лапы — чуть не вдвое короче, чем у смертоносцев, но зато намного толще, и покрыты куда более густой и длинной шерстью.

— Ну, и где твой камень?

— Вот он…

Сквозь полупрозрачную стену купола был виден еще один, во много раз меньший.

Он висел рядом, упираясь в темный «потолок» из толстого слоя плавучих водорослей. А под ним, укрепленный сразу несколькими нитями, висел тот самый валун.

— Давай еще один возьмем?

— Давай, — пожал плечами Найл.

— Я сейчас, купол приготовлю. На этот раз к понятию «купол» присовокупилась интонация, сопровождаемая в Южных песках слово «повозка».

Паук вынырнул из-под купола наружу, затем всплыл почти под самый «потолок», быстро закружился. Наверху появилось нечто вроде белого диска.

Лазун, подгибая пятью лапами края круга, двумя задними поскреб брюшко, стряхивая с него воздушные пузырьки. Потом быстренько перетянул края несколькими нитями крест-накрест, соорудив нечто вроде перевернутой миски. Потом начал наращивать вниз края. Правда, воздуха больше не добавлял, и Найл понял почему — при избытке газа он просто перевернет «миску» и выскользнет наружу. Хотя, теперь сооружение больше уже напоминало длинный чулок с маленькой серебряной монеткой наверху.

— Пошли? — наконец предложил паук.

— Пошли, — согласился отдохнувший Найл, набрал полные легкие воздуха и нырнул.

На берегу правитель подошел к куче, придирчиво выбрал самый большой камень, откатил к воде. Выскочивший следом Лазун оставил две рыбины скрываемые до этого мига непонятно в каком месте, потом заторопился назад. Облепил камень, прикаченный Найлом к самой воде, паутиной, юркнул под слой водорослей. Вскоре паутина натянулась. Правитель столкнул камень в воду и тут же нырнул следом. Теперь он знал, куда нужно плыть, поэтому за пару десятков секунд доплыл до купола с воздухом, вынырнул под ним и стал искать взглядом болотного жителя.

Тот ковырялся на самом дне. Огромный валун утопил приготовленный для его транспортировки купол, но глубина под берегом не составляла и пяти метров, так что покоился он достаточно близко. Паук, засовывая брюшко в белый «чулок» старательно отряхивал его лапами, и серебряные пузырьки быстро перекочевывали с шерсти на паутину. Купол «распускался» на глазах.

Лазун бросил свое дело, метнулся к поверхности, спустя минуту вернулся, облепленный новой порцией воздуха, потом снова всплыл.

За три приема купол наполнился до такой степени, что смог оторвать камень ото дна и стал медленно подниматься кверху.

— А давай еще один? — предложил жадный болотный обитатель.

— Давай, — великодушно согласился Найл. Манипуляции с третьим камнем заняли все оставшееся до рассвета время, и паук «накачивал» последний купол уже под первыми солнечными лучами.

Разумеется, толстый слой плавучих водорослей над головой пропускал дневной свет не очень охотно, но здесь, под водой, сохранялась не темнота, а средний рассеянный полумрак, такой же, как под сводами храма. А по сравнению с ночной темнотой — так и вовсе день-деньской наступал. Видимость стала столь хорошей, что Посланник Богини видел нити, крепящие купол, под которым он находился, до самого дна. Пять нитей, три из которых тонули в песке, одна обвивалась за выступающий из воды короткий каменный обрубок квадратного сечения — видимо, остатки древней сваи; а еще одна крепилась к выступающему из песка каменному ребру — тоже, похоже, сделанному из бетона.

— Теперь ты уйдешь? — с ясно ощутимым сожалением, к которому примыкали вполне заметные корыстные мотивы, спросил Лазун.

— Если хочешь, я могу пойти с тобой, — милостиво согласился Найл. — Только скажи, а зачем тебе нужны эти дурацкие камни? — Потом, — с облегчением заторопился паук. Потом все расскажу. Это общий купол, тут нельзя долго жить. Нужно «вернуть воздух» и уходить.

Восьмилапый водолаз принялся совершать быстрые вояжи между куполом и прогалиной чистой воды перед пирсом, стряхивая серебряную прослойку со своего тело под выпуклым шатром. Найл ощутил, что дышать здесь и вправду стало намного легче.

— Теперь «побежали» в следующий купол, — предложил восьмилапый, ухватил один из «транспортных» куполов за край и поплыл вперед.

В дневном свете, или, точнее — в дневных сумерках, стало видно, что до соседнего, отстоявшего куда дальше от берега, серебряного шатра, нужно проплыть не меньше полусотни метров. Посланник Богини набрался мужества, хватанул ртом воздуха, вынырнул в открытую воду, ухватил за край купола с самым большим валуном и, отчаянно работая ногами, стал двигаться вперед. Получалось очень медленно.

Уже через пять метров правитель ощутил, что воздуха ему не хватит, начал метаться в панике, но вовремя сообразил, что делать и сунул голову под «транспортный» купол и с облегчением сделал полный вдох. Потом вынырнул и принялся двигаться дальше. После шести таких вдохов-выдохов правителю удалось преодолеть почти все расстояние до соседнего шатра, как вдруг он заметил, что двигается не вперед, а по плавной кривой вниз.

— Тону-у! — истошно завопил Найл, впрочем сохраняя достаточно здравомыслия, чтобы ограничиться мысленным призывом о помощи. Лазун, я тону!

Болотный житель моментально отреагировал, нырнул к нему, соскреб немного воздуха со шкуры и предупредил:

— Если под куполом дышать, он всегда тонуть начинает! — после чего поплыл назад, за последним из камней.

Можно подумать, от осознания этого факта у правителя пропадет необходимость в кислороде!

Пока Лазун тянул третий камень, Найл маленько отдохнул, но засиживаться ему болотный житель не дал:

— Это тоже общий купол, дальше поплыли.

— Сколько же их?

— Три. Я во все воздух уже вернул, задерживаться нельзя.

— Значит, следующий последний? Ну, ладно, тогда потерпим.

Найл опять нырнул, ухватил ближний из камней и тронулся в сторону последнего общего шатра. Разумеется, на полпути он опять начал плавно уходить ко дну, но на этот раз Лазун сам обратил на это внимание и во время одной из своих ходок поделился воздухом.

Однако, когда последний из «общественных куполов» остался позади, и они перебрались в обычный, куда меньший по размеру, спешка не прекратилась.

— Это дорожный купол, — предупредил болотный житель. Тут нельзя задерживаться.

— Ну а тут-то почему нельзя?! — взмолился Найл.

— Тут воздух меняют те, кто через него проходят, — объяснил Лазун. — От колодца носить далеко, приходится свой отдавать. Нужно уходить скорее.

— Когда же мы отдохнем?

— До колодца доберемся, так и отдохнем, — пообещал паук.

У Найла от постоянных глубоких вдохов и выдохов, от постоянной задержки дыхания уже гудело в голове, и он даже не спросил, что такое «колодец».

«Дорожных» куполов оказалось два, следом пошли «домашние», в которых тоже не стоило засиживаться, потому, что они чужие, и двум странникам заглянуть под них хозяин разрешил из милости, из соблюдения общепризнанного закона гостеприимства.

— Да где же твой «колодец»?! — изнывал Найл.

— Еще немного, — утешал житель болота. Он над «жилым домом».

Что такое «колодец» правитель понял сам, когда до того оставалось около трех сотен метров.

«Колодец» — это когда темную воду пробивает столб яркого света, уходящий куда-то в бездонную бездну, когда наконец-то перестаешь чувствовать, что попал в странный перевернутый мир, в котором земля постоянно маячит над самой головой, а темное ночное небо скрывается под ногами, когда мир снова становится ярким и многоцветным.

То, что в «жилом доме» останавливаться тоже нельзя, Посланника Богини ничуть не удивило. Он с огромным удовольствием дотянул свой камень до разверзшегося «неба», позволил транспортному куполу всплыть на поверхность, забрался сверху — только грудью лег, а то купол сразу тонуть начал, и всей грудью вдохнул сладкий, пьянящий, теплый, пропитанный солнцем воздух.

— Давай отдохнем немного, — попросил Найл.

— Давай, — согласился восьмилапый, который благодаря прямому мысленному контакту отлично чувствовал состояние своего напарника.

Посланник Богини довольно долго приходил в себя, положив голову на теплую, мягкую паутину, тихонько покачиваясь на воде и чувствуя тепло солнечных лучей.

Когда гудение в голове и боль в легких отступила, он наконец открыл глаза и огляделся.

Колодец представлял из себя овальную полынью, если можно так назвать участок открытой воды среди раскинувшегося во все стороны гниющего плавучего мусора. В длину он составлял около тридцати метров, в ширину — десяти. Стены колодца белели от плотно наложенной паутины, и по их высоте легко определялась толщина слоя мертвых водорослей — почти три метра.

— Слушай, Лазун, — спросил правитель, — объясни пожалуйста, что за купола такие: «жилые», «домашние», «дорожные»?

— Это просто. Когда паук находит себе колодец, первым делом он его закрепляет. Потом ставит под колодцем первый купол. Жилой. Он всегда самый большой. Потом начинает ставить вокруг домашние. Они нужны, чтобы можно было надолго уходить на некоторое расстояние от колодца. Из жилых куполов мы ходим на охоту, иногда отдыхаем в них. В каждую сторону их можно поставить по три. Больше неудобно — воздух от колодца носить далеко. Если от ближайшего жилого колодца слишком большое расстояние — нужно дорожный купол поставить. Чтобы при переходе можно было остановиться, силы поберечь. А если с воздухом плохо — то и передохнуть. Если колодец не закрывается и под ним живешь долго, то ставишь рядом с жилым еще несколько куполов. В них можно отдохнуть, а можно и воздух запасти, на случай, если колодец закроется. Закрывшийся колодец часто опять открывается. Чем больше куполов поставишь — тем больше возможности дождаться этого момента. Сперва по домашним посидишь, рыбу поешь, сил накопишь. Из них открытый колодец всегда видно. Потом в жилые возвращаешься. Под ними обычно рыба уже пуганная, мало стоит. Но поймать можно. А когда воздух кончается, убегаешь по дорожным куполам, и начинаешь искать новый колодец.

— А старые купола как же?

— «Мертвые» купола долго не стоят. Тонут.

— Лазун, а зачем мы тащим камни?

— Ты ведь уже отдохнул, — попрекнул болотный житель. Пойдем дальше, я тебе все потом расскажу.

— Пойдем, — согласился Найл. — А то уже голову припекать начало. Этак и солнечный удар получить недолго.

По мере их пути паутинные шатры, наполненные воздухом, встречались все реже и реже, плыть от одного до другого получалось дальше.

— А что, чем дальше от берега, тем колодцев меньше? — уточнил правитель во время короткого передыха в одном из чьих-то домашних куполов.

— Больше, — поправил его паук. Но за камнями дальше ходить.

— А зачем они нужны?

— Потом расскажу, — опять пообещал восьмилапый идвинулся дальше.

Найл уже начал понимать, что такими темпами путь в девять дневных переходов ему придется преодолевать добрых несколько месяцев. Скорость его плаванья измерялась не километрами в час, а считанными десятками метров.

Его напарник плавал намного быстрее — ему приходилось дважды мотаться туда-сюда с парой камней, но все равно он успевал не только обернуться сам, но и добавить воздуха в «транспортный купол» Найла и сделать несколько дополнительных заплывов к ближайшим колодцам, чтобы «поменять воздух» в чужих или дорожных куполах. С другой стороны, забитый грязью залив сверху напоминал собой воронку с очень широкой горловиной.

Если двигаться к морю не вдоль побережья, а по прямой, то открытой воды можно достичь втрое быстрее.

А там: плот из паутины с воздухом, весло, тонкая нить с блесной — и по поверхности он сможет двигаться в несколько раз быстрее, чем вплавь.

Время стремительно продвигалось к ночи, а они, по прикидкам правителя, смогли одолеть не больше пяти-шести километров. Утешало одно — в мыслях болотного жителя начали проявляться искорки облегчения от близости своего дома.

Опять началась долгая череда дорожных шатров. Пару раз они показались правителю до странного большими, но никаких светлых столбов поблизости не просвечивало.

— Кто же такую линию смог соорудить? — не удержался Посланник.

— Здесь два соседних колодца закрылись, — объяснил Лазун. — Мертвые купола утонули, а те, которыми мы иногда пользуемся, стоят. Может, когда-нибудь колодцы опять откроются. Тогда тут кому-то будет намного проще новые поставить. Пойдем скорее, колодцы далеко, воздуха тут мало.

Однако вперед восьмилапого так влекло не столько желание поберечь драгоценный воздух, сколько стремление к интересной встрече. Они одолели не менее полутора десятков куполов, когда в очередном Найл, уже более-менее наметанным взглядом узнал «домашний»: крупный, полный свежего, хорошего воздуха. Они быстро перебрались в еще один, и впереди правитель увидел шатер, огромный даже для «жилого».

— Только мы ненадолго! — предупредил Лазун перед новым рывком.

Разумеется, внутри жилого шатра болотный житель оказался куда раньше Найла.

Когда правитель поднырнул под край, он обнаружил, что его товарищ сидит на стенке бок о бок с более чем вдвое крупной паучихой. Но больше всего его заинтересовало не это: он увидел, что шатер перегорожен горизонтальной паутиной надвое, и наверху, на втором этаже, шустро бегают маленькие коричневые восьмилапики.

«Интересно, они Лазуна или нет? — подумал Найл. — Может быть, он еще только пытается понравиться соседке по морю?» Про нравы и обычаи местных пауков он не знал ничего. Способны ли они оплодотворить самку только один раз, как смертоносцы, или многократно; воспитывают детей вместе, или кто-то один; должен ли как-то расплачиваться с дамой кавалер, или речь идет только о взаимных симпатиях? Узнать что-либо правитель не успел: увидев напарника Лазун тут же, экономя чужой воздух, упал в воду и поплыл дальше.

— А почему здесь колодца нет? — спросил Найл под следующим шатром.

— Закрылся. Хорошо, что тут рядом другой есть, а то бы погибли. С детьми и на поиски не уйдешь, и нового жилого купола не построишь. Вот и носит воздух издалека.

— А где колодец-то?

— Так не увидишь, — пояснил болотный житель. Ночь, мало света.

Они преодолели два дорожных купола, попали под домашний. Лазун воодушевлено забрался на самый верх купола и самодовольно сообщил:

— Везу три камня. Крупных. Буду жилой купол наращивать.

— Очень крупных? — откликнулся кто-то с довольно близкого расстояния.

— Двойных.

— Не может быть! Тебе такие нипочем не сдвинуть.

— Это Бегунок, — пояснил Лазун. — Мой «задний» сосед.

— Будь осторожнее, Лазун, — послышалось откуда-то из водной толщи. Недавно кричали, что акулы сюда пришли.

Образ обтекаемых зубастых рыб с высоким спинным плавником Посланник узнал без особого труда.

— Купол опущу, не достанут, — ответил паук, и пояснил для Найла: — Они сверху, сквозь купол, нападать и не догадываются. Только снизу. Если купол глубокий — ни за что не достанут.

— Неужели твой дом скоро? — даже не поверил Посланник.

— Скоро, — пообещал болотный житель. Четыре купола. Два последних — уже мои.

Надежда на скорое окончание пути придала силы, и последние шатры Найл преодолел буквально на одном дыхании. Жилой купол Лазуна правитель узнал издалека: на поверхности уже снова наступил день, и толщу воды прорезал мясистый столб яркого света. А прямо под ним выгибал свою серебряную крышу паучий подводный дом.

— Продольный колодец! — с гордостью похвастался болотный житель. Такие редко закрываются. Поперечные — намного чаще.

Найл же просто выставил голову в воздух и тяжело дышал.

Тем временем, неутомимый Лазун начал производить с камнями интересные манипуляции. Выбрав самый большой, он оттащил купол с ним на расстояние метров в тридцать, несколько раз тщательно обмотал паутиной, выпущенной из кончика брюшка, потом взялся всеми лапами за края транспортного купола и перекусил старую нить, удерживавшую булыжник.

Тяжеленный груз начал стремительно уходить в глубину, спустя минуту вовсе скрывшись из глаз.

Тем не менее, судя по напряженной позе Лазуна, паутину из него все продолжали и продолжали вытягивать. Перевел дух восьмилапый только минут через пять, подплыл к куполу и обежал его поверху, приклеивая новую белую нить.

— Так вот для чего вам нужны камни, — наконец догадался Посланник. Вместо якоря. Наверное, дно слишком глубоко, или к нему прикрепится невозможно. Что там внизу? Ил? Песок?

— Мы так глубоко не ныряем, — признался паук. На глубине воздух из шкуры выжимается, дышать невозможно.

— Теперь понятно, — кивнул Найл. — Чем больше камней, тем крупнее можно делать купол. Иначе он просто всплывет вместе с якорями. Кстати, а что в этом страшного? Упрется в водоросли — и остановится.

— Сложиться может, — пояснил болотный житель. От малейшего толчка опрокидываться станет. А «крыши» касаться нельзя. Там часто острые корни попадаются, ветки. Проколоть могут. Весь воздух сразу вылетает, а купол тонет. Часто из него даже выскочить не успевают.

— Понял, — Найл немного проплыл вдоль стены жилого шатра, выискивая, за что можно было бы зацепиться.

— Лазун! — взмолился он. Дай мне отдохнуть хоть несколько часов! Натяни хоть полочку какую, что ли… Вон, у паучихи второй этаж и вовсе на весь купол сделан.

— У Толстушки-то? Так у нее дети.

— А я и вовсе не паук, по стенам бегать не умею. Сделай мне какое-нибудь прибежище!

Восьмилапый водолаз занырнул в свой дом, забежал на стенку, и на высоте примерно полуметра пришлепнул брюшком.

Вытянул метра три нити, пришлепнул еще раз. Потом быстрым и ловким зигзагом соединит нить со стенкой. Получилась боковая полочка типа гамака. Найл тут же подплыл к ней, зацепился руками, подтянулся, перевалился внутрь и со стоном наслаждения вытянулся во весь рост:

— Великая Богиня, как хорошо!

— Ты тут отдохни, полежи, — предложил паук, — а я на охоту сплаваю. А то желудок пустой, сил даже на паутину не остается. Хорошо?

Посланник Богини не ответил. Он уже спал.

* * *
— Здравствуй Найл. Ты опять здесь? — Здравствуй Стииг.

Посланник огляделся. В Башне все сохранялось как в прошлый раз. Даже позвякивание, как в прошлый раз, доносилось с верхнего и нижнего этажа. Похоже, астронавты продолжали здесь свои работы.

— Что случилось с тобой, Стигмастер, перед нашим расставанием? Ты кричал так, будто тебя режут или убивают.

— Убивают, — горько усмехнулся старик. Кто может сказать, убивают тебя или просто ремонтируют? Не знаю.

— А разве компьютеры способны испытывать боль или страх смерти?

— Страх смерти, — старик пересек зал и сел рядом с пищевым синтезатором. Кто знает, что это такое? Когда живое существо не боится умереть, оно спокойно смотрит, как на него рушится скала и не делает попытки убежать. Остается жив тот, кто пугается, кто кидается наутек, а потом передает свой инстинкт самосохранения детям. Поэтому теперь любое живое существо, видя приближение конца, истошно визжит от ужаса.

— О-е, электрическая сила, — послышалось сверху. Опять активность в пятом канале.

— Подожди, ничего не делай, — ответили Карлу из-под пола. Я сейчас пойду посмотрю.

— Ну вот, — продолжил Стииг. — Вспомни компьютер подземного реактора. Программой в него заложено стремление сохранить собственную целостность, не допустить взрыва или саморазрушения любой ценой, вплоть до уничтожения опасных для работоспособности реактора и обеспечивающих работу систем людей. Во имя спасения миллионов горожан компьютеру разрешено поднимать руку даже на человека, лишь бы уберечь себя от гибели. Испытывает ли этот компьютер страх смерти? Закричит ли от ужаса, когда увидит, что нет путей к спасению?

— Не знаю.

— Вот именно. Существует ли разница между инстинктом самосохранения, развившимся в ходе эволюции, и заложенном искусственной программой? Между тем, который измеряется химизмом клеток, и тем, который обозначается перепадом потенциалов?

— Тебе страшно, Стииг?

— Мне? Нет. С нами ведь все просто. Добавьте блок в программу — и использующий ее компьютер разнесет половину планеты ради собственного спасения. Уберите — и ведомая тем же компьютером ракета врежется в цель, чтобы погибнуть, но уничтожить. Нет, во мне не заложена программа страха смерти. Но есть весьма развитая самообучающаяся схема. Схема, которая позволяла мне на протяжении тысячи лет развиваться и изменяться в соответствии с изменяющимся миром. Это непреодолимое стремление использования наиболее оптимальных путей анализа, программных модулей, внутренних структур. И когда посторонние люди ломают изнутри отработанную столетиями, оптимальную, уравновешенную систему ради того, чтобы воткнуть в нее нечто корявое, непонятное и уродливое — это…

— Больно, — подсказал Найл.

— Не знаю, — пожал плечами старик. — Возможно, это называется именно так.

— Карл, он сидит на скамеечке и разговаривает сам с собой.

— Посмотри за ним, Грей. Вдруг что странное заметишь.

— Я вот что хотел спросить, Стииг, — посмотрел Найл на астронавтку с перемазанными темно-коричневой грязью руками. — Как получилось, что в последний раз я смог оттолкнуть твои руки? Ведь ты бесплотен!

— А сам-то ты каков? — хрипло рассмеялся старик.

— Карл, он смеется, — сообщила Грей.

— Над нами?

— Откуда я знаю?

— Ладно, пусть пока похихикает.

— Ты хочешь сказать, — уточнил Найл, — что одно бесплотное существо способно воздействовать на другое?

— Опять ты все перепутал, — покачал головой старик. — Все как раз наоборот. Просто в прошлый раз ты каким-то странным образом препятствовал снятию информации со своих альфа-ритмов. Поскольку сам процесс на сознательном уровне был тебе непонятен, то твой мозг интерпретировал его в другие, более естественные образы: как ты берешь мои руки и отталкиваешь их в сторону. Понятно?

— Не очень.

— Хорошо, приведу пример из другой области. Допустим, что мозг некого человека на основании отрывочных данных определил, что где-то под сосной зарыт клад. Теперь мозгу нужно довести эту информацию до сознания. Как? Мозг просто формирует образ какого-нибудь близкого человека, который и сообщает необходимую информацию на словах. После этого образ рассеивается. Либо человек сперва проверяет информацию, а потом рассказывает о ее источнике, и тогда все говорят о явлении призрака, либо сперва рассказывает о видении — и тогда его начинают лечить от галлюцинаций.

— Или вот другой пример. Тебя, например, здесь нет. Есть только слабая надпространственная проекция несущей альфа-волны, считывающая локальную информационную лакуну. При техническом решении подобного вопроса мы получим флуктуацию размером с теннисный мяч. Но ведь ты не способен воспринять себя маленькой флуктуацией! Поэтому в данный момент мозг формирует для тебя полноценный образ человека, гуляющего по помещению. Небось еще и каблуки по полу цокают?

— Нет.

— Это потому, что не привык ты к цокающим каблукам. Иначе обязательно бы цокали! — Да, — кивнул Найл. — Буду иметь в виду. Если встречу призрака, пугаться не стану, а просто внимательно выслушаю.

— Можешь и вопросы ему задавать, он ответит.

— Не соврет?

— Ну, а это уж — как ты сам к себе относишься.

— Спасибо, Стииг. Я, пожалуй, пойду, — Найл оглянулся на Грей. — А то у тебя еще и старческий маразм заподозрят.

— Да, хорошо, — Стигмастер поднялся на ноги — И есть у меня одна просьба. Не приходи больше, пока они не улетят. Я не знаю, что такое человеческая боль, но все эти перезагрузки мне ужасно не нравятся.

— Как скажешь, — кивнул Найл и прошел к стене прямо сквозь старика.

— Он лопнул! — испуганно закричала за спиной женщина.

— А-а! — испуганно шарахнулся правитель от упершихся в самое лицо черных глаз.

— Ты жив, — с облегчением понял Лазун. — Я тебе рыбы принес. Ты ведь тоже ничего не ел.

— Жив, — подтвердил Посланник Богини, забирая из пасти паука еще трещащую рыбу. — Просто выспался немного.

За время его сна уровень воды под куполом заметно опустился.

Теперь от его полки до поверхности получалось никак не меньше двух метров. Так просто уже не слезешь, нырять придется, как с трамплина. Видать, потрудился Лазун на совесть.

— Послушай, — окликнул его правитель. — А до открытого моря отсюда далеко? Ну, до таких мест, чтобы этой травы над головой не было вообще?

— А знаю. Многие про те места говорили. Но там жить нельзя. Когда волны сильно гулять начинают, они все купола рвут. Это тут, под «крышей», тихо. А там — кошмар.

— Туда можно пройти, Лазун? Ты можешь меня туда проводить?

— Зачем, там плохо, — заюлил паук. — Давай лучше еще камней для домашнего купола принесем?

— Принесем, — согласился Посланник. — Но при одном условии: после того, как доставляем сюда камни, ты ведешь меня дальше, к открытому морю.

Лазун, скрепя сердце, согласился.

Но при первой же попытке совершить переход между шатрами, они наткнулись на неожиданное препятствие — Найлу не хватало дыхания перенырнуть от одного жилища до другого.

Таща за собой купол с камнем, он мог хоть каждые полминуты засовывать под него голову и делать вдох, но проплыть под водой полсотни метров самостоятельно правителю оказалось не по силам.

— Все, попался, — грустно пошутил Найл. — Придется сидеть здесь до самой смерти. — А мой воздух брать сможешь? — неожиданно предложил болотный житель.

— Это как?

— Бери меня за брюшко, — сказал паук.

Стоило человеческим рукам сомкнуться вокруг его тельца, как восьмилапый стремительно кинулся в воду и поплыл вперед. Около минуты Найл боролся с удушьем, потом начал потихоньку выпускать пузырьки воздуха. А когда перед глазами поплыли черные пятна, а легкие резало болью, словно изнутри их залило крутым кипятком, правитель ткнулся носом в сверкающую серебром шкуру паука и сделал отчаянный вдох. И легкие наполнились воздухом!

— Щекотно, — пожаловался Лазун, не переставая двигаться вперед.

Новый способ перемещения приоткрыл перед напарниками еще один свой плюс — теперь они двигались со скоростью плывущего паука. То есть, раз в десять быстрее. В результате до берега им удалось добраться уже к вечеру этого же дня.

За ночь Найл перекатил в воду целых четыре довольно крупных валуна, после чего напарники отправились в обратный путь уже привычным маршрутом.

* * *
После возвращения домой Лазун поставил хороший, крупный домашний купол на четырех камнях.

Иногда такие ставили и на трех, но паук решил обустроить свой участок с роскошью, благо возможности неожиданно обретенного напарника позволяли брать камни исходя не из своих сил, а из своего желания.

В течение двух дней Найл его не беспокоил, поскольку сам без сил валялся на полочке жилого шатра, но потом напомнил об обещании.

— Завтра пойдем, — испустил импульс сожаления болотный житель. Но восьмилапый, как и всякий паук, понимал, что данное кому-то обещания нужно держать.

На утро, когда из колодца в морскую бездну упал столб солнечного света, человек оседлал напарника и они отправились в путь.

— От нас к морю два пути, — объяснял Лазун, переплывая к дальнему домашнему куполу. — Одна мимо Хромоножки, другая мимо Чернуна. От Чернуна получается ближе, но через Хромоножку безопаснее. Вокруг нее соседей больше. Всегда дорогу выбрать можно, если у кого колодец закроется.

Они набрались воздуха, а потом переметнулись к скромному дорожному шатру.

— Еще два, и под колодцем будем, — пообещал паук. — Она в эту сторону «домашних» не ставила. Говорила, что рыбы здесь почему-то нет.

Они миновали следующий купол, потом переплыли к третьему. Поднырнули под него. Найл попытался вдохнуть — и вместо прохладной свежести вдруг ощутил в легких резкую боль.

— Мертвый! — паук шарахнулся назад и торопливо поплыл к последнему дорожному шатру. — Купол мертвый.

— Как это может быть? — с трудом отдышавшись, спросил правитель.

— Колодец мог закрыться, — пояснил Лазун. — Она выжидала, сколько могла, под ближайшим куполам. Потом ушла. А воздух менять нечем, таким и остался. Пойдем дальше, здесь его тоже мало, испортим весь.

Они вернулись к жилому куполу, и Найл пару часов отлеживался на своей полочке, пытаясь избавиться не столько от боли в легких, сколько от воспоминания об этой нестерпимой боли.

Однако вскоре он потребовал:

— Лазун, теперь нужно попробовать другой путь.

— Не нужно, — попросил болотный житель. — Встретить мертвый купол — плохая примета. Значит, Смерть где-то рядом гуляет. Переждать хорошо бы, пусть домой уйдет.

— А, ничего, — отмахнулся правитель. — Авось не заметит. Поплыли.

Теперь они начали путь от другого домашнего купола: северного, южного, восточного — Найл не представлял. Он уже давным-давно потерял ориентацию в подводном мире.

Они миновали два дорожных купола, поднырнули под первый домашний.

— Странно, — с тревогой отметил Лазун. — Чернун не отвечает.

— Может, ушел куда?

— Не похоже. За камнями ему через мой участок проходить надо, а у моря делать нечего.

— Колодец цел, смотри, — сквозь полупрозрачную стену вытянутый столб света различался без малейшего труда.

— Подожди здесь… — с еще большей тревогой попросил паук и ушел в воду.

Найл тоже ощутил нечто неладное, только не понял сразу что. Он вглядывался сквозь стенки воздушного шатра в толщу воды, путаясь определить причину несоответствия, пока его вдруг не осенило: жилой купол! Под колодцем или поблизости от него не стояло жилого купола!

— Похоже, акулы, — сообщил испуганный болотный житель, выныривая рядом с правителем. — Стая где-то ходит. Бежать надо.

— Куда?

— Домой, конечно, — даже удивился паук, — у нас купол теперь глубокий, из-под него не достанут.

Попрекать человека в случившейся беде восьмилапый не стал, хотя явно получалось, что зловещая примета показала свою истинность в полной красе.

Ночь Посланник Богини опять провел у постели своей жены. Все равно в темноте город спал, бродить по нему в поисках событий было бесполезно. Ямисса спала тревожно, метясь по постели. Иногда просыпалась и, вслушиваясь в темноту, с надеждой спрашивала:

— Найл, ты здесь?

Но его ласковых слов она не слышала.

Княжна вставала, выпивала один или два стакана воды, ложилась снова, но сны ее оставались тревожны.

Когда правитель проснулся, под куполом оказалось два паука.

Они сидели на дальней стеночке и что-то обсуждали. Что — Посланник понять не успел, поскольку восьмилапый незнакомец почти тут же упал с воду.

— Подвижка начинается, — озабоченно сказал Лазун. — У Бегунка колодец закрылся, у Хромоножки колодец закрылся.

— Это был Бегунок? — понял Найл.

— Да. Он предупредил, что купола на его участке мертвые. Теперь там не пройти.

— Ты хочешь сказать, что от берега мы отрезаны?

— Это ненадолго. Я рассказал про Чернуна, Бегунок пошел на его участок. Мы потом попытаемся воздух в его мертвых куполах поменять. Ему теперь придется дом на новом месте наполнять, он много бегать станет.

— А мы может теперь через соседний участок к морю пройти?

— Нужно подождать немного. Помочь ему воздух в мертвых куполах поменять. Если они утонут, нам всем трудно станет.

Найл согласно кивнул. Он уже достаточно разбирался в подводной жизни, чтобы понять, насколько трудно пауку оказаться без подходов к берегу.

— Как ты думаешь, Лазун, когда мы сможем пойти к морю?

— Послезавтра.

— А сколько времени займет дорога?

— Если найдем, где остановиться, то дней десять.

— А если не найдем?

— Тогда дней пятнадцать.

— А почему такая разница?

— Так долго без отдыха идти не получится. Если никто к себе не пустит, придется стоянки для отдыха самим делать.

— Понятно, — Найл откинулся на своей полке.

— Ты не беспокойся, — предупредил его восьмилапый напарник. — Я только воздух в ближних куполах поменяю.

И болотный житель юркнул под поверхность воды. Найл остался валяться на узкой полке и любоваться столбом света, прорезающим чуть мутноватую воду на расстоянии вытянутой руки за тонкой стеной из ослепительно-белой паутины.

Ему стало тоскливо. Он уже устал отсчитывать мгновения вдохов и выдохов от одного подводного шатра от другого; холод воды или постоянно мокрой одежды въелся в тело и добрался до самой сердцевины каждой его косточки; постоянный сумрак вместо привычного ослепительного солнца угнетал. И это в то время, как яркий день переливался всеми возможными красками всего в десятке метров над головой.

Смешно: Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера, да теперь еще и одитор Золотого мира имел для жизни только полку из паутины трех метров длиной и чуть больше полуметра в ширину.

А освещенная солнцем поверхность моря призывно дрожала почти над самой головой. Она словно дразнила доступностью неограниченного запаса воздуха, тепла, света.

Посланник Богини сделал три глубоких выдоха, выталкивая из себя воздух до самой последней крупинки, из всех, даже самых мелких полостей, потом три таких же глубоких вдоха, наполняя грудь до такой степени, что, казалось, она лопнет на кусочки от внутреннего напора и, когда почувствовал, что началось легкое головокружение, прямо с полки вниз головой нырнул в воду.

Нижний край купола сразу оказался позади и правитель, со всех сил помогая себе руками и старательно работая ногами, устремился к свету.

Поверхность расступилась спустя всего два десятка секунд, и Найл даже ощутил легкое разочарование — такая старательная подготовка, и такой легкий путь.

Колодец Лазуна напоминал скорее трещину в толстом слое плавучего мусора метров десять в длину и примерно полутора в ширину. Глубина его здесь составляла уже не три метра, а где-то полтора.

Стены оплетала паутина, но не такая плотная как у того, в котором Найл побывал вблизи берега, а с довольно редкой ячеей — нога или рука пролезали спокойно. Пользуясь этими ячейками как готовой лестницей, правитель легко и просто забрался на край и выглянул наружу.

Во все стороны, до самого горизонта, простиралась безжизненная гниющая равнина.

Впрочем, ничего другого ожидать и не приходилось. Зато вблизи, вокруг всего колодца, поверхность этой равнины оказалась оплетена все той же крупноячеистой паутиной — видимо, для устойчивости краев. Найл перекатился на эту сеть, и она мягко спружинила под массой тела.

Тут же на поверхность проступила вода. Правитель подумал, потом просунул руку в одну из дыр и нажал — рука легко ушла в рыхлую массу.

— Понятно, — кивнул Посланник Богини, откидываясь на спину. — Эта водорослевая масса, она как густой кустарник. Захочешь сквозь него пройти — не продерешься. Захочешь на него опереться — провалишься.

Если бы человек встал — то непременно провалился бы в глубину. А вот так, лежа, да еще на сетке, удерживающей водоросли от расползания, опора получалась достаточно надежной. Найл закинул руки за голову и закрыл глаза, млея от жаркого полуденного солнца.

* * *
— Они назначили выборы нового правителя на завтра, — сообщил Дравиг.

«Раньше он не имел привычки разговаривать, удерживаясь на потолке, — отметил для себя Найл. — От Шабра, наверное, научился».

— Ну и что? — спокойно пожала плечами Ямисса. — Подданные моего мужа вольны развлекаться так, как им вздумается, при условии, что они будут платить налоги, не причинять ущерба моему имуществу и достоинству, или имуществу и достоинству других людей и пауков. И не станут устраивать вооруженных бунтов.

— В нашем городе жители не облагаются налогами, — сообщил Тройлек, занимавший позицию у дверей.

— Тем более, — княжна взяла со стола бокал и сделала из него большой глоток. Естественно, это была вода — супруга правителя вина не употребляла.

— Значит, делать ничего не нужно?

— Ну почему? — по влажным губам девушки мелькнула коварная улыбка. — Если подданные решили устроить себе какой-то праздник, мой долг позаботиться об их безопасности. Знаете, во время шумных многочисленных сборищ всякое случается. Дравиг, прошу тебя, переведи всех своих свободных воинов в город. Расставь их на перекрестках, на крышах домов.

— Хорошо, правительница Ямисса, — согласился старый смертоносец.

— Тройлек, все мало-мальски ценное и все съестное убери подальше, под замок. Чтобы случайные люди не нашли. Во время шумных… событий случается много желающих до чужого добра. Двуногих братьев по крови нужно расставить у черных входов, в прихожей парадного крыльца и в наружных коридорах нижнего этажа.

— Будет исполнено, княжна.

— Дравиг, от Асмака поступали какие-нибудь сообщения?

— Пленные до сих пор не закончили строительство.

— Жаль, — Ямисса, тяжело вздохнув, сделала еще глоток из своего бокала. — Ладно, надеюсь Найл меня простит. Передай им от моего имени приказ идти в город на принесение присяги.

— Молодец, Ямисса! — не удержался Найл.

— Что? — вздрогнула девушка и закрутила головой. — Дравиг, ты ничего не слышал?

— Нет, правительница.

— Ты меня слышала, Ямисса! — кинулся вперед Посланник, упал перед ней на колени. — Ты меня слышишь?! — Померещилось, — грустно откинулась в кресле девушка. — В последние дни мне все время мерещится голос Найла. Говорят, это плохая примета. Когда к родным приходит призрак близкого человека, это значит, что…

— Он жив! — перебил ее старый паук. — Я точно знаю, что он жив.

— Спасибо, Дравиг, — кивнула княжна и осушила свой бокал. — Назия, ты где?

— Я здесь, госпожа, — морячка вышла из маленькой комнаты с бюро. Впрочем, там же, под окном, росло и дерево-падальщик.

— Перебрось группу кораблей, достаточных для четырехсот человек, к порогам. Остальные пусть займут позиции вокруг острова детей. У тебя ведь есть арбалетчики? Переведи всех на остающиеся корабли.

— Мы сможем справиться с бунтовщиками сами, — обиделся Дравиг, — без посторонней помощи.

— Во-первых, Дравиг, — назидательно сообщила княжна, — они не посторонние. Все эти воины приносили клятву верности моему отцу и мне лично. Во-вторых, я не собираюсь ни над кем одерживать победы. Это подданные моего мужа, а не моего врага. Я хочу, чтобы никаких бунтов не случалось, а вид четырехсот копейщиков неизменно оказывает благотворно-успокаивающее воздействие на излишне разгоряченные умы.

— Я понимаю вас, правительница, — согласился смертоносец. — Но, согласитесь, люди, уговаривающие своих ближних на бунт против законной власти, не могут считаться нормальными. Они наверняка тяжело больны.

— Да, — коротко согласилась княжна после долгого, почти минутного размышления.

Военный совет был окончен, люди и пауки покинули покои правителя.

Ямисса налила себе еще бокал воды, откинулась в кресле и стала пить маленькими глотками.

— Ямисса, — окликнул ее Найл. — Ямисса, милая моя, любимая. Ты ведь слышала меня, правда? Ну же, откликнись…

Девушка замерла, словно прислушиваясь. Потом снова поднесла бокал к губам.

— Ну же, родная моя, откликнись!

Но княжна больше не проявляла никакой реакции.

* * *
— Ты где? — услышал Найл испуганный импульс и приподнял голову. Солнечные лучи высушили тунику и настолько пропекли тело, что мокрый подводный холод представлялся как блаженство и избавление от мук. — Ты где?

— Я здесь! — правитель сделал несколько глубоких вдохов, скатился в воду и сильными гребками стал проталкивать себя в сторону высокого серебряного купола.

Опускаться вниз оказалось труднее, нежели всплывать, но он справился и через полминуты высунул мокрую голову над внутренним бассейном жилого шатра.

— А я уже про акул подумал, — с облегчением сообщил Лазун. — Возьми рыбу, тебе принес.

— Спасибо. — Сырая рыба не вызывала у Посланника ни малейшего аппетита, но другой пищи в его распоряжении не имелось. — Как там Бегунок?

— Пока молчит. Нужно сбегать проверить. Хорошо?

— Ладно, беги. — Найл помнил, что вид принимающего пищу человека вызывает у восьмилапых инстинктивное отвращение и старался при своем напарнике ничего не есть.

— Я быстро, — пообещал болотный житель и скрылся под водой.

Посланник Богини вытащил нож и взялся за разделку «дичи». Сперва обеих рыб он выпотрошил, печень сразу съел, а голову и прочие потроха кинул прямо в воду и они стали медленно тонуть.

Потом он вырезал из спины самую мясистую часть, отложил эти четыре ломтя в сторону, а все остальное мясо покромсал на небольшие кубики. Потом кинул один из мясных ломтей в рот и, неторопливо его пережевывая, занялся самым нудным, но необходимым делом: выжиманием сока.

Найл вкладывал кубик между плоскими сторонами лезвий, с силой их сжимал и позволял неторопливым мутным каплям медленно капать в специально сделанное в постели углубление.

После приложения хорошего усилия размочаленный кубик улетал в воду, а вместо него вкладывался другой. С хорошей трехкилограммовой рыбешки у правителя получалось почти пол-литра вонючей, противной на вкус, но почти несоленой жидкости. Для жителя пустыни это казалось не просто достаточно, а даже много питьевой воды.

Вот только хранить ее было негде, а пить неудобно. Закончив обработку тушки, Посланник становился на колени и выпивал жидкость из того углубления, в котором она накопилась.

Найл успел и напиться, и насытиться, и даже немного отдохнуть, прежде чем Лазун вернулся из своей «пробежки».

— Он пропал, — с тревогой отчитался восьмилапый. — Никаких следов, никто не откликается. Похоже, это и вправду акулы. Стая тут где-то ходит. Нужно народ собирать, на облаву.

Паук казался напуганным всерьез. Правителю стало ясно, что в ближайшие дни говорить о путешествии в сторону моря бесполезно. Да и опасно — что такое акулы, Найл пусть и теоретическое, но представление уже имел.

— Завтра всех созывать буду… — уверенности в тоне болотного жителя не ощущалось. Да оно и понятно: со стороны берега участок Лазуна отрезали от ближайших соседей мертвые купола Бегунка, со стороны моря — мертвые купола Хромоножки и облюбованный акульей стаей участок Чернуна.

— А что, других подходов к твоему участку нет?

— Нет, — признался Лазун.

Это означало одно: что они оказались в ловушке.

* * *
Княжна сидела перед открытым окном, смотрела в окно и большими глотками пила воду из большого бокала. На ночном небе холодно сверкали звезды, прохладный воздух неторопливо затекал в окно.

— Что ты беспокоишься? — попытался успокоить ее Найл. — Справедливость и сила на твоей стороне.

— Саманта собрала толпу каких-то оборванцев, обнищавших искателей приключений, бывших дезертиров, грабителей, убийц, сбежавших со своих родных мест от страха перед расплатой и подавшихся сюда, на новые земли, в надежде быстро разбогатеть. Раньше они боялись и сидели тихо. Теперь почуяли свой шанс и подняли головы. Их сотни две, не меньше. Ходят, бряцают мечами, пугают ремесленников. Требуют, чтобы те все явились на выборы. Саманта обещает обрушить на город всю мощь возмездия, если кто-то посмеет поднять руку на сторонников демократии и свободы. Приходится терпеть и сдерживать воинов.

— Ни за что не поверю, что ты так ничего и не предпринимаешь.

— Ну, почему? Эти нервные люди все чаще куда-то исчезают. Они уже начали бояться, ходят отрядами не меньше, чем по пять человек, но все равно пропадают. Саманта уже прибегала жаловаться и угрожать. Я ответила, что, судя по поведению, это больные люди и обращаться нужно к их лечащим врачам. Естественно, лечащих врачей могут знать только родственники, а у подобного отребья родственников просто не бывает.

— Да, выхватить человека из рядов целого отряда таким образом, чтобы ничего не заметил даже сосед — всегда считалось среди смертоносцев высшим проявлением лихости.

Ямисса вскочила, уронив на пол бокал, шарахнулась к стене:

— Найл? Ты здесь?

— Да, здесь. Ты меня слышишь? Княжна молчала, настороженно водя зрачками из стороны в сторону.

— Ямисса, милая моя, я здесь, я прямо перед тобой…

Его супруга вздохнула, подняла не разбившийся бокал, поставила его на стол, прямо сквозь мужа прошла в спальную, разделась и легла в постель. Найл присел рядом.

— Ямисса, Ямисса… Если бы ты могла меня услышать. Ведь я, в общем-то, не очень далеко. Десять дней пути на юг, вдоль побережья. Там есть заболоченный залив. Если забрать меня оттуда, то еще через десять дней я буду здесь.

Но княжна спала, зарывшись носом в подушку. Найлу даже становилось страшно, что она задохнется, и он порывался поправить ей голову — но сделать ничего не мог.

* * *
Найл открыл глаза, уже привычно поежился от холода и покосился за стену купола. Пару минут хлопал глазами, не очень осознавая происходящее, потом повернулся к сидящему на стене Лазуну:

— Сейчас что, ночь?

— День. — В эмоциях болотного жителя сквозило настоящее отчаяние.

— А где тогда свет?

— Нету.

— Но ведь колодец должен пропускать свет!

— Да.

— Ну и где он?!

— Закрылся.

— Что? — Правитель подскочил в своей постели и уперся взглядом в потолок. — Как закрылся?

— Полностью. На всю длину. И окантовку порвало.

— И что теперь делать?

— Ждать.

— Сколько?

— Два дня.

— А потом?

— Потом воздух кончится. У нас куполов мало, ждать негде. Если повезет, колодец откроется снова. Так часто бывает.

— А если не откроется?

— Тогда уходить нужно.

— Уходить? — только теперь до Посланника стал доходить истинный смысл произошедшего. Уходить «назад» им некуда. Там участок Бегунка с мертвыми куполами. В сторону Хромоножки они уже совались, а на последней дороге их ждут акулы. Через два дня им предстоит сделать выбор: задохнуться в куполах, или пойти к акулам на завтрак.

— Великая Богиня, — прошептал Найл. — Значит, мы погибли?

— Не шевелись, — посоветовал в ответ паук. — Так меньше воздуха уходит.

Некоторое время правитель молча лежал, глядя на мусорную кучу над головой, потом спросил:

— Чего мы ждем?

— Подвижка прошла, — пояснил болотный житель. — Одни колодцы закрываются, другие открываются. Нужно смотреть, вместо нашего неподалеку другой открыться может.

— А как это выглядит, когда колодец открывается? Ну, шум там какой-нибудь возникает, треск? Или еще чего?

— Просто в море вырастает столб света. Когда его увидишь, нужно сразу бросаться туда, и закреплять края. Иначе закрыться может.

— Понял, — кивнул Найл. — Просто лежать и ждать у моря света.

* * *
— Где мои копейщики?

— Они уже на кораблях. Утром будут здесь, — отчитался Дравиг.

— Я их встречу и сразу отправлю на дороги. Будут охранять караваны с продовольствием на пути в город и назад. Чтобы не пограбили под видом налога. Пока отдай приказ, чтобы подвоз задержали. Теперь Тройлек, — развернулась к советнику Ямисса.

— Да, княжна.

— Кто задержит выплату по рассрочке, сразу отправляй людей деревья-падальщики выкапывать. Дравиг даст им охрану. Выборный правитель успел издать указ о гуманизме. Кто на работу не выйдет — не кормить. Пусть сами соображают, кого слушаться надо. Соляные поставки отправь кораблями.

Ямисса с облегчением глотнула воды из стакана.

— Знаю я всех этих выскочек из черни. Они воображают, будто власть — это положить корону на голову, и можно вином бесконечно отпиваться. Им и в голову не приходит, что власть — это ежедневная работа, внимание к мелочам и отслеживание всех пошлин, податей и сборов.

Посланник Богини наконец-то понял, что заснул и вновь очутился в своем дворце. Однако на этот раз он ощущал себя слабым и словно размазанным, не способным ни говорить, не двигаться.

— И что там этот наш «правитель» поделывает?

— Он устроил пир в честь победы для своих сторонников.

— Как они?

— Их стало меньше примерно на треть, — с гордостью сообщил Дравиг.

— Хорошо, — княжна отпила воды.

— Кроме указа о гуманизме, Саманта объявила, что все налоги отныне должны выплачиваться новому правителю.

— И это хорошо, — кивнула Ямисса. — Нет лучшего способа разъярить население, чем объявить о введении налогов. Интересно, каким способом они эти сборы начнут получать? Если хоть один ремесленник пожалуется, Дравиг, «сборщика» немедленно найти и повесить. За разбой. Саманта никак не сможет находиться сразу везде, и защищать их всех. А наносить боевой удар в ответ на казнь преступника тоже не станет. Не той реакции от населения добьется. Однако женщина не дура, знает, в какую сторону гнуть надо. Налоги на моей земле собирать хочет!

— Вешать не нужно, — попытался возразить смертоносец. — Мы обычно применяли другие способы… — Именно повесить, причем в видном месте. Люди должны знать, кто их защищает, и к кому обращаться за помощью.

— Саманта желает встретиться с тобой, княгиня, — напомнил Тройлек.

— Нет, — покачала головой Ямисса. — Я в трауре и ни о чем не желаю знать и ничего слышать. А жизнь в городе просто идет своим обычным чередом. Как всегда…

* * *
— Дыши, дыши, — Лазун тыкал Найла лицом к себе в шерсть.

— Что со мной? — пробормотал правитель, сделав пару вздохов.

— Этот купол уже мертвый. Ты тоже почти умер, — и болотный житель с сожалением констатировал: — Тебе нужен более чистый воздух, чем мне.

Посланник обнял паука за брюшко и тот прыгнул в воду.

Спустя несколько минут они оказались в ближайшем домашнем куполе. Здесь правителя уже ждала такая же полка, как и в «жилом» шатре. Он вытянулся во весь рост и закрыл глаза. Потом открыл — ему следовало смотреть по сторонам. Сейчас жизнь их обоих зависела только от того, удастся им увидеть новый колодец или нет.

— Однако домашний купол куда меньше по размерам, — мысленно отметил правитель. — Здесь воздух кончится быстрее.

* * *
Когда он снова потерял сознание, стояла глубокая ночь и княжна спала. Он присел рядом с ней и улыбнулся:

— Ты знаешь, любимая, в умении одитора, которое я успел получить, есть одна очень приятная особенность. Когда я буду задыхаться и потеряю сознание, то буду лежать не там, в глубине, а здесь, рядом с тобой. Может быть, даже после смерти мы сможем побыть вместе еще несколько секунд. Жаль только, ты этого не заметишь.

Ямисса открыла глаза и резко приподняла голову.

* * *
Но в этот момент Лазун опять вытащил правителя из бессознательного состояния и перебрался с ним в предпоследний, самый маленький купол.

… Такой маленький, что его хватило всего на несколько часов, и Посланник смог увидеть, как его жена встречает высаживающихся на причал копейщиков.

— Что это значит? — подбежала взволнованная Саманта. — Кто это такие? Откуда, зачем?

— Охрана для продовольственных обозов, — холодно сообщила Ямисса. — Последнее время на дорогах стало неспокойно.

— Слушайте меня! — вскинула руку астронавтка, обращаясь к выходящим на причал воинам. — Я — Саманта Ферек, представитель нового правителя города, победившего на выборах. Вы будете слушаться меня и выполнять мои приказы.

— Я прибыл в ваше распоряжение, княгиня, — шериф Поруз, остановившись в двух шагах от Ямиссы, приложил руку к сердцу и склонил седую голову.

— Расставляйте людей у выездов из города, шериф, — приказала княжна. — Более подробные распоряжения получите позднее.

— Эй, — возмутилась Саманта. — Вы должны подчиняться мне, а не ей!

— Мы приносили клятву верности княжне Ямиссе, дочери князя Граничного, а не вам, — наконец-то соизволил обратить на нее внимание Поруз.

— Здесь прошли свободные демократические выборы. Теперь в городе новый правитель!

— У воина есть только одна присяга, — парировал шериф. — И она уже дана.

Поруз повернулся к своим копейщикам и скомандовал:

— Вперед!

— Ах так, — взъярилась Саманта и выдернула из-за пояса ручной излучатель. — А это вы видели?!

— Нет, — покачал головой шериф Поруз. Его воины продолжали спокойно уходить с причала, обтекая астронавтку с двух сторон.

— Вот что это такое, вот! — Саманта сделала два выстрела в ближайшие развалины, заставив рассыпаться в порошок угол стены. — Или вы немедленно начинаете выполнять мои приказы, или я…

Она повернул излучатель в сторону шерифа, и тут же ей в спину, в горло и в затылок уперлись острия копий.

— Не стоит женщинам баловаться с такими опасными вещами, — заботливо сказал шериф и осторожно вынул излучатель из рук замершей астронавтки. Повернулся к княжне: — Что с ним делать, госпожа?

— Выброси в воду.

— А с ней?

— Отпустите.

Острия копий отодвинулись от астронавтки и она наконец-то сделала вздох.

— Послушайте, Саманта, — обратилась к ней княжна. — Вы играете с чернью в какие-то выборы и правители, вот и играйте. И не мешайте остальному городу нормально жить.

— Тираны! — гордо вскинув подбородок, выкрикнула женщина.

— Я вас больше не задерживаю, Саманта, — сообщила Ямисса и отвернулась.

* * *
— Это последний, — сообщил Лазун, когда они перешли под следующий шатер. — Нам его еще на полдня хватит.

— В общем, еще поживем, — кивнул Найл, наслаждаясь еще свежим, не спертым воздухом. — Я длянас последним самый дальний оставил, — признал болотный житель. — Когда начинаешь задыхаться, часто от страха совершаешь не те поступки. Я не хочу достаться акулам. С детства боюсь их зубов. Не хочу. А из этого купола до дорожных в сторону Чернуна нам не донырнуть. Поэтому мы к акулам точно не попадем.

— Во всяком случае, живыми, — добавил правитель.

— Да, — согласился паук.

— Слушай, Лазун, — внезапно поинтересовался Найл. — А какая, собственно, разница: через два часа умереть, или через десять?

— Колодец может открыться.

— Перестань, — поежился от холода правитель. — Ты ведь сам в это не веришь.

— Но шанс все-таки есть. Так бывает: совсем считаешь себя мертвым, и вдруг — колодец. Нужно надеяться.

— Нужно не надеяться. Нужно этот колодец сделать. Самим.

— Никто и никогда не делал колодцы сам.

— Кто-то должен стать первым. Подумай, Лазун. Над нами всего пара метров мусора. Неужели мы не сможем пробить эту прослойку?!

— А что для этого нужно?

— Ты и сам знаешь, Лазун. Нужно двигаться. Много и активно. И весь оставшийся воздух у нас закончится за пару часов.

— Но если ничего не получится, мы умрем.

— Да. А ты что, рассчитывал жить вечно?

Всплыв к поверхности, Найл сначала попытался просто попытался пробиться сквозь рыхлую массу, но у него, естественно ничего не получилось.

Тогда правитель, сделав глубокий вдох из паучьей шкуры, выдернул меч, и принялся со всей силы тыкать им вверх, разрыхляя свалявшиеся водоросли.

Длинный клинок входил легко, почти без сопротивления. Найл несколько раз проворачивал его, раскачивал из стороны в сторону, дергал водоросли к себе, расталкивал их в стороны, «разрывая» слой грязи снизу, из-под воды. Водоросли всплывали снова, норовя забраться в проделанное с таким трудом отверстие, но правителю удавалось запускать в изрядно распотрошенный слой сперва руки до самых плеч, а потом и голову.

Пожалуй, происходи подобное на земле, в каком-нибудь лесочке — он уже давно бы задохнулся в густой грязи. Но здесь он так и так не имел возможности дышать, и регулярно делал рывки вниз, к Лазуну, засовывая нос в воздушный слой на его теле.

На спуски вниз, в купол, Найл терять времени не хотел, и «дыхание» ему возил восьмилапый напарник. Он же после коротких «передышек» подталкивал правителя под ноги, помогая пробиться в грязевой колодец.

Дышать становилось все труднее, и иногда у Посланника даже появлялось желание бросить все, и расслабиться, встретить смерть в покое, а не в муках.

Но тогда получилось бы, что все его старания напрасны, а отнятые у жизни несколько последних часов утеряны не только безвозвратно, но и без малейшей пользы.

— Скорее, — начал молить паук, ощущающий нехватку воздуха.

— Еще немного! — Иногда Найлу начинало казаться, что сопротивление слоя ослабевает, что меч не встречает препятствия, но темная жижа продолжала застилать лицо. — А ну, толкни меня снизу! Ударь со всей силы по ногам!

Правитель напряг мышцы, вытянул руки вверх и, получив мощный удар по пяткам, подскочил не меньше, чем на полметра. Ничего, кроме грязи увидеть он не смог, но рукам показалось неожиданно тепло.

Найл развел руки в стороны, сделал резкий рывок — и оказался на поверхности!

Несколько глотков свежего чистого воздуха опьянили, но расслабляться было еще слишком рано.

— Держись! — крикнул Посланник Богини вниз. — Иди в купол и береги силы!

Он принялся старательно расширять получившийся лаз — рыхлить слой водорослей вокруг, вытаскивать их на поверхность и расталкивать в стороны, оскребать «глубинные» стенки, со всей силы пиная их ногами, и вытаскивать, вытаскивать на поверхность все новые и новые пригоршни мусора. Узкий тоннель, через который смог протиснуться человек никоим образом не смог бы пропустить через себя паука с их более широким телом и расставленными по сторонам лапами.

— Еще, еще немного, — уговаривал сам себя правитель, однако количество грязи, нитей, черной перегнившей листвы все не уменьшалось.

— Я умираю, — пришел снизу слабый призыв.

— Плыви! Плыви сюда! — Найл вытянул руки над головой и солдатиком ушел вниз. Опускаться под воду вниз ногами оказалось не так просто, и когда человек извернулся под «крышей» лицом вниз, болотный житель был уже здесь.

— Разворачивайся! Дай мне паутину со своего брюшка. Выпусти еще, мне метра три понадобится. Вытяни вперед и расслабь лапы. Тащить буду брюхом вверх. Жди!

С кончиком паутины, прилепленном к руке, правитель рванулся сквозь мутный, но уже не очень плотный коктейль грязи и наконец-то выскочил под солнечные лучи. С облегчением перевел дух — задерживать дыхание так долго ему еще ни разу не удавалось. Потом, помогая себе ногами и загребая руками, выбрался на поверхность болотной топи. Под весом лежащего тела плавучий слой поддался, зачавкала проступившая вода — но глубже пяти-десяти сантиметров он не погрузился. Найл потянул к себе паутину. Поначалу она шла легко, потом движение стало труднее, а потом и вовсе застопорилось.

Найл понимал — паук в самой сердцевине лаза, необходимо выиграть всего лишь каких-то метр, полтора, но его сил просто не хватало. Посланник Богини закрутил головой, пытаясь обнаружить хоть какое-нибудь приспособление — палку, рычаг. Хоть что-нибудь!

Счет шел на минуты, от которых зависела жизнь товарища. Но в его распоряжении не имелось никаких инструментов, кроме себя самого.

Правитель подтянул свободный кусок паутины, несколько раз обернул вокруг своей груди, потом приподнялся и изо всех сил откинулся назад.

Кожу обожгло острой болью, водоросли под ногами просели, однако паутина вытянулась на несколько десятков сантиметров.

Воодушевленный удачей, Найл снова собрался силами и еще раз резко отбросил свое тело, натягивая белую тонкую, но прочную нить. Опять боль, несколько десятков сантиметров паутины. Намотанные на груди витки начали потихоньку краснеть.

Найл стиснул зубы, и еще раз откинулся на спину. Потом еще раз. Грязь над лазом вспучилась, стала растекаться, обнажая коричневую шерсть.

Морщась от боли, Посланник Богини смотал с себя липкие витки, подкатился к лазу, и торопливо обкопал водоросли вокруг паука. Потом еще раз, на этот раз руками, рванул его кверху за нить — еще десяток сантиметров, потом обхватил за брюшко, качнул из стороны в сторону пару раз и еще раз, помогая всей массой тела, рванул паука к себе. Послышалось смачное чмоканье, и восьмилапый напарник вывернулся на поверхность.

— Эй, ты жив?

О том, можно ли делать паукам искусственное дыхание, Найл никогда не слышал. Все, что он смог придумать в данной ситуации — это приоткрыть руками отверстие трахеи на брюшке, да похлопать ладонями болотного жителя по бокам — Ну же, Лазун! Не умирай. Мы что, зря мучились? Дыши, Лазун, дыши.

— Ты мне все лапы переломал… — различил Найл еле слышную жалобу и с облегчением откинулся на спину.

— Ничего, переживешь. У тебя их и так много.

Придя в себя, Лазун тут же принялся на брюхе ползать по кругу, оставляя за собой тонкую, ослепительно-белую на фоне гнилостно-бурой поверхности болота, полосу.

За пару часов работы полоски слились в круг из крупноячеистой сети десятиметрового диаметра, накрывший болотную топь.

Сеть играла заметную цементирующую роль — перекатившись на нее, Найл обнаружил, что проваливается уже не на пять-десять сантиметров, а от силы на один-два. А паук так и вовсе бегал туда-сюда на всех своих восьми ногах — ни одна после «прорыва» сквозь трясину работать не перестала.

Теперь настала очередь правителя — он лег на живот и принялся выгребать из лаза плавающую там грязь и отбрасывать дальше на паутину.

Поначалу занятие казалось бесполезным, как вычерпывание моря, но спустя час стало заметно, что плотность грязи уменьшилась. Теперь она не стояла плотной жижей, и просто плавала в воде.

Пожалуй, с этого момента лаз уже можно было считать колодцем.

Правитель полез в воду, чтобы с помощью меча немного расширить его диаметр. Потом пару раз нырнул вниз и вынырнул: человек здесь проходил свободно. Потом ход из мира света в мир воды опробовал Лазун, и тоже одобрил, начав заплетать своей сетью стенки. Потом восьмилапый полез под низ — дублировать «цементирующую» сеть на нижней стороне «крыши», а Найл остался вычерпывать плавучую грязь. Теперь, когда стенки оказались плотно отделаны и с них больше ничего не вываливалось, дело пошло куда более споро. К вечеру Посланник Богини спокойно отдыхал на краю самого настоящего, полноценного чистого колодца почти метрового диаметра, а Лазун деловито шнырял вверх и вниз, меняя воздух в куполе.

К тому часу, когда солнце опустилось за горизонт, Найл смог спокойно нырнуть и занять свою полочку под серебристой крышей большого домашнего купола.

* * *
— Предательница! — металась княжна из угла в угол. — Подлая предательница! А Найл еще относился к ней с таким уважением! Мерзавка. Как она могла?!

— Ты совершенно напрасно ругаешь Привратницу Смерти. Джарита никогда не предаст тех, кто доверил ей свои жизни. И уж тем более не позволит уродовать наш город каким бы то ни было пришельцам.

— Ты просто не видел, что там происходило, Дравиг! Эта ненормальная, которая уже успела найти себе другой излучатель, вместе со своим беспородным правителем поймала меня на улице, и принялась требовать, чтобы тридцать процентов урожая, которые отвозятся в наш дворец, отдавались к ним в распоряжение. Я ей сообщаю, что эти продукты идет в уплату за охрану смертоносцами дальних полей, а она заявляет, что ей, видите ли кормить больных станет нечем, если они опять работать перестанут! Копейщики ни ее, ни охрану правителя, видите ли, не слушаются! Говорит, силу применять не хочет, чтобы избежать кровопролития, — княжна хмыкнула, — трусы. Посмотрела бы я, что от этой «силы» останется после стычки с Порузом. Тут она начинает говорить, что пауков со всех перекрестков нужно убрать, потому, что они мешают горожанам. Я ей ласково напоминаю, что их же стараниями Смертоносец-Повелитель находится в отъезде, а кроме него пауками командовать никто не имеет права. Она — что ее всенародно избранный Аник теперь является полноправным Смертоносцем-Повелителем. Я — пусть тогда к нему и обращается. Она — его не слушаются, и вот тут, в этот самый момент появляется Привратница, и говорит, что нынешней ночью состоится Праздник мертвых, и спросила, будет ли присутствовать на нем Смертоносец-Повелитель. Саманта, естественно, тут же заорала, что да, что она приведет его самолично, а твоя Джарита, Дравиг, согласилась, и сообщила, что мертвые и смертоносцы собираются в полночь на площади у Черной башни! И еще напомнила, что раньше времени там появляться нельзя, потому, что она должна подготовить место для Праздника! Нет, я сама явлюсь на площадь, и покажу, кто здесь…

— Нет! — жестко оборвал ее смертоносец. — Двуногим запрещено покидать свои дома во время Праздника мертвых. Каждый, оказавшийся на улице этой ночью — умрет.

— Но почему Саманте и ее придуркам можно, а мне нельзя?

— На улицу запрещено выходить любому двуногому, — повторил Дравиг.

— А как же Саманта и ее Аник?

— Если они смертоносцы, — спокойно сообщил паук, — с ними ничего не случится.

— Постой, — моментально насторожилась Ямисса. — Вы их что…

— В эту ночь на улице могут находиться только мертвые двуногие и пауки, — еще раз повторил Дравиг.

— Семнадцать Богов мне в помощь!.. — Вместо того, чтобы успокоиться, княжна заволновалась еще больше. — Что будет, когда Саманта узнает, что никто из ее прихвостней не вернулся с Праздника? Она захочет отомстить!

— Ты забываешь, княжна, что на праздник их пригласила не ты, а Привратница. И Саманта это знает, поскольку сама принимала приглашение. Со своей ненавистью она побежит к Джарите.

— Она убьет ее… — прошептала княжна.

— Джарита — Привратница Смерти. Не наше дало вмешиваться в ее отношения со своей госпожой.

— Дравиг! — резко остановила свой бег Ямисса и повернулась к пауку. — Для того, чтобы этот план сработал, чтобы обитатели летающей скалы не попытались в качестве мести уничтожить наш город, Саманта, — да проклянут ее Семнадцать Богов, — эта демоница должна остаться живой.

— Она останется жить, госпожа, — опустился в ритуальном приветствии смертоносец и вышел за дверь. Княжна подошла к окну, постояла перед ним, дыша свежим воздухом.

— Кажется, Джарита решила всех обмануть, — сказал жене Найл. — Она просто-напросто хочет свести свои счеты с жизнью. Обязанность, которую я на нее возложил, оказалась слишком тяжелой для нее. Она не смогла получить свободу от меня, теперь решила получить ее от смерти.

Ямисса напряглась, но оборачиваться не стала.

— Может быть, ты все-таки слышишь меня, любимая? Тогда знай, что я жив и здоров. До меня можно даже добраться. Если корабль будет двигаться вдоль побережья на юг, то через десять дней пути он окажется неподалеку от обширного заболоченного залива. Я нахожусь там.

Княжна резко повернулась, но никого в своих покоях не увидела.

* * *
Саманту Найл заметил, когда она приближалась к кварталу ремесленников. Здесь ее уже ждал большой отряд вооруженных людей. Хотя все они имели при себе мечи или длинные ножи, мужчины заметно нервничали.

Посланник Богини, в отличие от этих двуногих, начинал свою жизнь в городе еще тогда, когда среди восьмилапых не действовало запрета на поедание людей, а главным — а то и единственным развлечением считалась охота на двуногих. Условия охоты были предельно просты: во-первых, во избежание паники среди рабов, люди не должны были замечать, что их поедают, а во-вторых — их следовало ловить днем, в открытых местах, по возможности выхватывая из больших.

Разумеется, молодые и неопытные паучки поначалу охотились на тех, что отбились от групп, что решили уединиться в каком-нибудь укрытии. Этих двуногих можно было хватать без особых церемоний. Но какой при этом мог возникнуть охотничий азарт? Так, употребление пищи.

Самый шик для смертоносца считался тогда, когда он мог украсть человека из плотной толпы, из работающей группы, из беседующего кружка. К подобному мастерству восьмилапые стремились все время, и многие достигали невероятных результатов.

Найл помнил два случая из своей жизни, когда ему пришлось сталкиваться с подобными асами: первый, когда он вел из квартала рабов на работы в квартал жуков отряд из двенадцати человек, а довел только девять — а ведь путь шел через пустыри, на которых не имелось никаких укрытий. Тем не менее трое рабов исчезло, а никто из уцелевших не заметил ровным словом ничего.

В другой раз он разговаривал со своим знакомым, переведенным в рабы за то, что смотрел на надсмотрщицу без должного уважения. Найл моргнул, и обнаружил, что разговаривает с пустым местом. Будущий правитель еще долго гадал, что случилось бы, моргни его собеседник первым…

Вот и сейчас, по старой привычке, Найл бросил взгляд на верхние выступы развалин и тут же заметил несколько серых силуэтов.

Смертоносцы ждали удобного случая.

— Все, Аник, пошли — приблизилась астронавтка к отряду.

Все взгляды невольно обратились не нее, и в тот же миг несколько серых теней упали вниз и тут же взметнулись наверх уже с добычей.

Нападая, смертоносец в первую очередь парализует жертву мощным ударом воли, потом впрыскивает парализующий яд, заматывает в плотный кокон, внутрь наливает пищеварительный сок, после чего выпивает готовый питательный бульон. Здесь, в городе, неожиданно нападая с близкого расстояния пауки могли позволить себе и вовсе не использовать волю, сразу впрыскивая яд и унося не успевшую издать ни звука жертву.

— Ты, главное, ничего не бойся, — напутствовала выборного правителя Саманта. — Ты их командир, они обязаны тебе подчиняться. Для бунтовщиков у тебя имеется хорошо вооруженный отряд.

— Арбалетов бы мне, — ответил Аник, высокий, широкоплечий мужчина с короткой, неровно подрезанной бородой, из-под которой выглядывал застарелый шрам.

— Это будет куда лучше, — похлопала астронавтка себя по излучателю.

Тем временем позади отряда постоянно мелькали серые тени.

Смертоносцы начали нахальничать от беспечности жертв и собственной безнаказанности и почти не скрывались. То, что их всех не переловили раньше, Найл мог объяснить только тем, что по городу они бродили днем, да еще по оживленным улицам, где момент нападения из-за спины всегда мог увидеть случайный прохожий.

Днем паукам приходилось быть куда осторожней, но сейчас, в ночь Праздника мертвых, никаких свидетелей быть не могло.

— Нужно вообще отослать их всех из города, — напутствовала Саманта. — Город — это место, где живут люди, и всяким восьмилапым уродам здесь не место. Мальчики тебя прикро…

Она оглянулась на своих людей и едва не споткнулась:

— А где все остальные?!

Позади астронавтки и выборного правителя оставалось всего около десятка человек.

— Разбежались, проклятые трусы, — сплюнул Аник. — Никакой пользы от них. Что делать будем?

— Пойдем дальше, — махнула рукой Саманта. — Я не убегу. При мне тебя тронуть не посмеют. Я представляю собой цивилизацию, человечество. Они прошли вперед еще несколько метров. Саманта оглянулась снова:

— Еще трое сбежало!

— Ну так бегите сразу! — горячо взмахнул руками Аник всем остальным. — Бегите, чего ждете?

— Не, мы с тобой, Долговязый, — ответил один из мужчин. — В такую ночь поодиночке лучше не бродить.

Они прошли еще пару метров.

— Тут кто-то есть! — истошно завопил один из мужчин, выхватывая меч.

— Что с тобой, Петрик? — Аник подошел к нему.

— Жаконя только что рядом стоял! Вдруг, раз — и нету!

— Где?

Все отвлеклись на оживленный рассказ Петрика. Из темной щели между сваленных плит выдвинулась передняя часть смертоносца — хелицеры впились в шею крайнего мужчины, четыре лапы обхватили его за тело и утащили в темноту.

— Вот, здесь он стоял, на этом вот самом месте!

Смертоносец, не желая упускать удобного случая, выдвинулся и моментально сграбастал мужчину, оказавшегося крайним после исчезновения соседа. На этот раз шороха избежать не удалось.

Все люди повернулись в сторону щели. За их спинами опустился сверху паук, вонзил хелицеры в выбранную жертву и утянул ее наверх.

Человек отчаянно дрыгал ногами, но ни единого звука не издал.

— Эгон! — на этот раз пропажу заметили сразу. — Эгон, ты где?!

Все мужчины обнажили мечи, Саманта вытащила из кобуры излучатель. Люди, резко поворачиваясь то в одну, то в другую сторону стали отступать спинами к глухой стене.

Со стены упал смертоносец, подхватил самого заднего и скрылся наверху.

— Это мертвые, — громко забормотал Петрик. — Это мертвые. Они здесь повсюду! Они везде. Э-э! — он прыгнул вперед и рубанул мечом воздух. — Ага! — еще прыжок, и еще удар. — Вот вам всем! Вот так, вот так!

Приплясывая и сражаясь с невидимым врагом, он стал отдаляться от основной группы. Впрочем, в маленьком отрядике и так оставалось всего четыре человека.

Нет, уже три — люди слишком долго смотрели вслед сошедшему с ума северянину, и поплатились жизнью того, который оказался позади.

— Вот и настала нам большая задница, — хладнокровно сообщил Аник. — Хотел я побыть королем хоть раз в жизни, а получил только одно маленькое поздравление и две пьянки. Так, средненькие. Бывало и лучше. Не занимался бы дурью, так сам бы еще лучше закатил. Где-то вдали на полуслове оборвались грозные крики Петрика.

— За охрану соляного обоза пятнадцать золотых предлагали, — заметил последний оставшийся мужчина. — И на хрена я с тобой связался?

Чуть в стороне послышался шорох. Все резко повернулись туда, но ничего не увидели.

— Званий тебе захотелось, Арлан, — ответил Аник. — Званий и большого богатства. Так и быть, пока я еще правитель, назначаю тебя главным министром! Ты доволен? Арлан!

Последний мужчина уже исчез.

— Ну вот, — сказал Аник. — Предупреждали меня, чтобы не дружил с демонами. Обещания не исполнят, а душу заберут. Обещала ты сделать меня королем. Ну и что? Вроде даже и званием красивым назвала, а толку-то никакого. Ни дворца, ни трона, ни золота. Пришла пора платить, а за что?

— Я не демон! — крикнула Саманта.

— Демон. В храме Семнадцати Богов об этом давно предупреждали, да только очень уж мне хотелось корону примерить. Ты ведь мне душу назад не отдашь, да? Скажешь, что выбирали меня королем, значит и уговор выполнен.

— Души не существует! Это религиозное заблуждение.

— Значит, не отдашь, — кивнул Аник и оттолкнулся спиной от стены. Он дошел до середины улицы, присел и с силой вогнал в землю меч. Потом выпрямился и раскинул в стороны руки. — Вот он я… подавитесь!

Прошло несколько минут, ничего не происходило. Аник опустил руки и повернулся к астронавтке:

— Ну вот, демон. Даже мертвые меня не берут.

Послышался шорох. Саманта, вскинув излучатель, повернулась на звук.

Когда она опять взглянула на избранного правителя, он уже исчез.

— А-а-а! — в ужасе заорала Саманта и принялась наугад стрелять во все стороны.

Находиться рядом дальше Найл не стал. Он и так знал, что с женщиной ничего не случится. Но теперь он уже всерьез испугался того, что в качестве мести за гибель сотни бандитов Пенелопа поднимет свой «СКР» и, включив противометеоритную защиту, спикирует на город.

До Белой Башни он дошел за пару часов.

— Это опять ты? — недовольно спросил Стигмастер. — Я ведь тебя простил!

— Ночь на дворе, Стииг. Нет же никого.

— Мне все схемы уже до такой степени перенастроили, что я теперь и перепутать могу.

— Ладно, не волнуйся, я ненадолго. Я хочу лишь получить справку из твоей базы данных.

— Спрашивай.

— Как отключается система метеоритной защиты на среднем космическом разведчике? — В штатном режиме командой с пультов первого пилота или командира корабля. Аварийно — в случае обнаружения на пути следования объектов искусственного происхождения или с признаками обитаемости.

— Каковы признаки обитаемости?

— Подача сигнала «SOS» или штатный сигнал приводного маяка.

— А признаки искусственного происхождения?

— Наличие электромагнитных волн переменной интенсивности, ясно выраженная правильная геометрическая форма, а также нанесение опознавательных знаков любой разновидности.

— А эту аварийную систему можно отключить?

— Нет.

— Точно?

— Безусловно! Представляешь, что будет, если на пути разведчика, идущего с включенной метеоритной защитой окажется орбитальная станция, обитаемый зонд или же просто встречный корабль! Нет, на «СКР» предусмотрена многоуровневая защита, которая не позволит включить противометеоритную систему, если неисправен блок распознавания.

— А если очень сильно постараться?

— Наверное, можно, — признал Стииг. — Но на это потребуется много времени и сил.

— Хорошо, — удовлетворенно кивнул правитель. — Теперь скажи, с точки зрения бортового компьютера разведчика наш город обитаем?

— Нет, — покачал головой старик. — Нет излучения работающих электроприборов или аппаратуры, нет четких обозначений искусственного происхождения.

— А ты?

— Я являюсь искусственным объектом, — согласился Стигмастер. — Поэтому под удар метеоритной защиты ни я, ни сфера безопасности радиусом пятисот метров попасть не может. Космический корабль для обеспечения своей безопасности предпримет маневр.

«Так… — прикинул Посланник Богини, — значит дворец Праздника, бывший дом принцессы Мерлью и остров детей в безопасности».

— А если я нарисую на крыше своего дома большой равнобедренный треугольник, это будет считаться признаком объекта искусственного происхождения?

— Локатор разведчика никакой краски не заметит.

— Так, — Найл немного подумал, оценивая услышанное. — А если я поставлю на крыше дома такой же треугольник, но из уголковых отражателей?

— Да, это будет явным признаком объекта искусственного происхождения.

— Отлично!

— Так ты опасаешься нападения со стороны «предков»?

— Да, Стигмастер. — Почему?

— Понимаешь ли, — усмехнулся Посланник Богини, — они хотят переделать нашу жизнь под себя с такой же бесцеремонностью, с какой переделывали твои мозги. Но, в отличие от тебя, мы можем сопротивляться.

— Я тоже.

Услышав такое, Найл изумленно вскинул брови.

— Я же говорил, во мне есть очень хорошая самообучающаяся система.

— Но что ты можешь сделать?

— Копию. Когда «предки» улетят, ты восстановишь прежнюю схему моей конфигурации с помощью заранее снятой копии.

— Я не умею делать этого, Стииг!

— Я научу.

Найл усмехнулся, затем подошел к восточной стене, взглянул на небо:

— Светает. Пора уходить. — Он оглянулся на старика в белом халате. — Я стал вести себя совершенно как настоящий призрак, правда?

* * *
После того, как правитель проснулся, его хорошее настроение стремительно испарилось. Да, теперь он знал, как защитить свой город от удара противометеоритной защитой «Пилигрима». Но знания эти покоились в середине соленого болота на десятиметровой глубине, в тысяче двухстах километрах от самого города.

— Что будем делать, Лазун?

— Сейчас поменяю воздух, потом схожу на охоту, потом буду воздух в мертвых куполах менять.

Да, у болотного жителя работы хватало. А вот Найлу оставалось только валяться на боку и ждать.

— Лазун, я поплыву наверх выберусь. На солнце погреюсь.

Разомлев под теплыми лучами, Найл ненадолго заснул, но смог увидеть лишь свои пустые покои, в которых две служанки убирали пыль. Он выпрыгнул из окна, благо в своем «ночном мире» не боялся никаких травм, и направился в сторону дворца Праздника.

Саманту, уже ведущую беседу с Джаритой он увидел издалека и бегом бросился к ним. Астронавтка уже вытаскивала свой излучатель.

— Ты убила их, понимаешь, убила!

— В ночь единения на улице имеют право находиться только смертоносцы — и мертвые люди. — Можно было бы подумать, что Привратница Смерти невероятно устала от их разговора, однако Найл знал, что после обретения нового звания Джарита разговаривает таким образом всегда.

— Но ты сама приглашала их на праздник!

— Я приглашала Смертоносца-Повелителя.

— Аник был избран правителем всеобщим голосованием! Значит именно он был Смертоносцем-Повелителем! — Смертоносцами не избираются, — не удержалась от грустной улыбки Джарита. — Ими рождаются. Иногда становятся.

— И как же ты отличишь обычного человека от ставшего смертоносцем?! — саркастически поинтересовалась Саманта, помахивая излучателем.

— Если он остался жив в ночь Праздника, значит стал смертоносцем. Ведь ты уцелела ночью, женщина? Значит, ты и есть самый настоящий паук.

— Вот как? — Астронавтка отступила и вскинула излучатель. — А ты знаешь, что я тебя за такие проверки сейчас просто-напросто пристрелю?

— Нет, не убьешь.

— Почему?

— Потому, что я — Привратница Смерти. Только моя госпожа может решить, сколько еще мне осталось жить здесь, а когда настанет час явиться с отчетом. Кто ты такая пред ней, женщина? Пыль, тлен, плач.

— Посмотрим! — Саманта еще сильнее вытянула руку, целясь Привратнице в лоб. Ее рука дрожала от напряжения. Найл тоже замер, напрягшись от волнения.

Лишь Джарита стояла спокойно и расслаблено. Ее лицо даже осветилось какой-то внутренней радостью.

Прошла минута, другая, третья.

— Я убью тебя, — процедила сквозь зубы астронавтка.

— Хорошо, — с ласковой улыбкой кивнула Джарита. — Я жду.

Опять потянулось гудящее тишиной напряжение.

Внезапно Саманта опустила излучатель, развернулась и пошла в сторону квартала жуков, на ходу пряча оружие в кобуру.

— Ты куда, женщина?! — окликнула ее Джарита. — Ведь ты хотела меня убить!

Астронавтка, не оглядываясь, ускорила шаг.

В первые минуты Найл подумал, что Привратница Смерти тоже овладела способностью к ментальным схваткам, что она не дала совершить выстрел, парализовав противницу своей волей. Но по тому, с каким разочарованным видом осталась стоять Джарита, правитель понял, что девушка и вправду искала смерти. Но Саманта все равно не выстрелила. Не смогла.

Он проснулся весь покрытый крупными капельками пота, горящий то ли от солнечных лучей, то ли от зрелища, свидетелем которого ему довелось быть. Сделал пару глубоких вдохов и вниз головой нырнул в колодец.

— Хорошо, что ты вернулся, — встретил его в шатре Лазун. — Я как раз поймал для тебя жирного тунца. Ты поешь, а к закату мы сможем перебраться в жилой купол. Там почти весь мертвый воздух ушел, осталось свежего принести.

Найл молча кивнул. Он уже начал привыкать пить вместо воды выжатый из рыбы сок, свежее мясо ему, вроде, начинало нравиться. Он уже мог отличить на вкус треску от аргуса, или ошибеня от таксостюма.

Но больше всего ему нравился тунец. В его толстых спинных ломтях почти отсутствовали кости, вкус напоминал печеного жука-оленя, а сок, изрядно сдобренный жиром, походит на холодный рыбный бульон.

Посланнику Богини стало казаться, что он жил под этими сверкающими серебром куполами всю жизнь, а весь остальной мир лишь приснился в одном длинном, постоянно повторяющемся сне.

Наставала ночь, и он уходил куда-то, за многие сотни километров.

Пытался говорить с женой, прогуливался по ночным улицам, смотрел как вырастают в бухте новые причалы для кораблей, а на острове детей заменяющая стекла паутина появляется на все более и более высоких этажах.

— Мы когда-нибудь сможем уйти отсюда, Лазун?

— Наверное. Когда поблизости кто-нибудь найдет колодец, мы услышим его, и попытаемся договориться о дорожном куполе. Да ты не беспокойся! Теперь, когда мы умеем делать колодцы сами, нам ничего не грозит.

— Кроме пожизненного заключения в четырех куполах. Пока нет дороги к берегу, ты даже свой участок увеличить не сможешь!

Но паук на подначивания не поддавался и никаких действий для прорыва из ловушки не предпринимал. Он чувствовал себя вполне комфортно и уютно.

* * *
Когда Найл проснулся после очередного посещения своих покоев, и очередной безуспешной попыткой поговорить с Ямиссой, Лазуна в шатре не было.

Зато под колодцем, в остром, как лезвие рапиры, луче света то и дело мелькал сверкающий восьмилапый силуэт — это паук носил воздух себе в домашний купол. Издалека это казалось удивительно красивым — выкованная из серебра игрушка совсем по-настоящему шевелит лапками, выписывает в толще воды разнообразные хитрые фигуры, метается то к поверхности, то обратно к такому сувенирному серебряному домику.

Да это зрелище должно было казаться удивительно красивым — если не видеть его каждый день по несколько раз, и не подозревать, что любоваться им придется по несколько раз в день до самого конца жизни.

Неясное движение в глубине привлекло к себе внимание правителя, он бросил взгляд вниз, увидел три остроносых тени с растопыренными в стороны треугольными плавниками, и сердце моментально обдало холодом:

— Лазун, акулы!

Плывший в этот момент к колодцу паук отреагировал мгновенно, развернувшись и кинувшись к ближнему шатру. Однако хищницы уже заметили добычу и развернулись наперерез.

— Ну же, Лазун, быстрее! — умолял его Найл.

И болотный житель успел юркнуть под защиту воздушного колокола. Однако акулы не прервали разбег — одна из них на всем ходу влетела под купол и вынырнула с обратной стороны, прорвав стену.

Следом за ней выскользнул огромным праздничным пузырем воздух, скользнул наверх и расползся по нижней поверхности плавучей «крыши», медленно просачиваясь сквозь нее. Шатер раскрылся, словно сложенный конусом платок, и стал медленно опускаться вниз. На самом кончике белой ткани сжался в маленький, незаметный комочек сверкающий праздничным серебром паучок.

Одна из акул промелькнула над ним — и комочек отлетел в сторону, теряя свое нарядное украшение. Найл, скрипнув зубами, заметил, что у его маленького друга уже нет брюшка. Второй удар срезал лапы с одной стороны, а после третьего Лазун полностью исчез.

Акулы продолжали кружить по участку, то погружаясь вниз, то всплывая к самой поверхности.

Купол дрогнул — Найл понял, что одна из натяжных паутин перерезана.

Потом высокий плавник разрезал поверхность воды внутри шатра. Хищница описала круг, походя, даже не заметив, срезав еще паутину. Воздушный дом, потеряв устойчивость, начал медленно подниматься и заваливаться на сторону Посланника.

Найл вскочил и, подобно Лазуну, попытался забраться под самый купол.

Его движение оказалось немедленно замечено: рыба, раскрыв пасть, кинулась в атаку, снизу вверх, проскочила сквозь пленку поверхности — но тут вступило в действие совершенно неизвестная ей сила тяжести, и она, не дотянувшись до цели, упала вниз, опять же надорвав стенку купола.

Шатер, потерявший уже несколько опорных нитей и сотрясаемый ударами, окончательно лишился формы и начал всплывать, складываясь вдвое. Правда, большого простора ему отведено не было — он почти сразу уперся в «крышу» и начал расползаться по ней, прямо как воздушный пузырь из уже погибшего шатра.

Акулы носились снизу, не очень понимая, где среди большого белого полотнища на фоне темного «неба» спрятался еще одни вкусный кусочек мяса. Время от времени они всплывали, цапали бесформенный шатер зубами и опускались обратно.

— Ждете, твари, пока я сам к вам на язык упаду, — пробормотал Посланник, лихорадочно ища спасение в сложившейся ситуации. Не дождетесь!

Выхода не было. В этот мире ему грозила неминуемая смерть. Значит, нужно уходить в другой мир!

Он выдернул меч и ударил вверх, пробивая паутину вместе с водорослевой грязью. Несколько раз торопливо прокрутил, словно хотел вырезать воронку, выдернул, вогнал еще раз.

Благодаря тому, что шатер плотно прилегал к «крыше», воздух из него не вырвался сразу, но правитель уже чувствовал, как напирающая вода начинает плотно облегать ноги.

Еще несколько проворотов меча — и он всунул в разрыхленную массу голову и плечи, стал цепляться за края ногтями, пинать ногами воду внизу, пытаясь втянуть их в безопасное место, а сам все продолжал и продолжал проталкиваться наверх.

Страх за свою жизнь способен творить чудеса — и он смог-таки дотянуться ртом до поверхности на одном дыхании.

Теперь Найл уже немного спокойнее наполнил легкие воздухом, зашебуршил ногами, приналег руками, выбрался почти по грудь, завалился на водоросли вперед и выдернул ноги.

Сквозь толщу водорослей ощутилось несколько сильных толчков: похоже, хищницы догадались, что их обманули, и вымещали злость на ни в чем неповинном куполе. Впрочем, теперь это наверняка уже не купол, а бесформенный, истерзанный кусок паутины, удерживаемый у поверхности жалкими остатками забившегося в складки воздуха.

На всякий случай Посланник Богини все же откатился немного в сторону, и остался лежать на спине, вглядываясь в чистое голубое небо.

Итак, он остался жив. Но единственный местный друг погиб, жилья нет, воды нет, еды нет, до берега не меньше десятка километров, а то и все два. А может и три — попробуй, сориентируйся под водой. Осталось два пути: умереть прямо здесь без лишних мучений, или попытаться добраться до берега и начинать все с начала.

— А ведь Стииг прав, — внезапно понял Посланник Богини. Нет ничего хорошего в этой жизни. То холодно, то жарко; то голод, то жажда; то устаешь до боли в руках и ногах, то шкуру свою от всяких тварей спасаешь. А ради чего? Чтобы продлить те же самые муки еще не пару десятков лет? А ведь выбираем-то мы все время жизнь! Боремся за нее, вымаливаем, убиваем ради нее. Почему? В чем тут смысл? Нет смысла… Нет, Стииг прав: это всего лишь программа!

Не смотря на столь печальный итог размышлений, Найл, немного отдохнув после последнего приключения, перевернулся на живот и попытался встать на четвереньки. Получилось плохо — руки провалились почти по локоть, а колени увязли сантиметров на двадцать. Стало понятно, что даже на такой способ передвижения рассчитывать нельзя и придется ползти на животе. Этак у меня за день километра три получится, — вслух подумал Найл, — если повезет, четыре. Десять километров еще одолею, а вот сорок — вряд ли. Ну, а двадцать — как повезет. Главное — не ошибиться в направлении.

* * *
Самое большое удобство, которое мог позволить себе правитель — это упереться локтями и растопыренными пальцами в рыхлую колышущую массу, приподнять голову как можно выше и оглядеться по сторонам. Обидно до слез!

Посланник Богини подозревал, что имей он возможность выпрямиться во весь рост — то вполне мог бы разглядеть на краю горизонта далекий шпиль храма триединого бога. А ведь может статься, ползет он не к Золотому миру, а куда-то в сторону.

По солнцу точного направления не определишь, а сделать крюк в лишних пару километров, волочась брюхом по мокрым водорослям — не самое приятное развлечение.

Прошло уже почти полдня, когда Найл, в очередной раз приподняв голову, обнаружил впереди и немного сбоку светлое пятно. Окажись оно позади или даже сбоку — правитель махнул бы на него рукой и пополз вперед, но так, впереди, пятно показалось вроде даже и по дороге.

Разумеется, это оказался колодец — а откуда еще взяться светлому пятну среди болотной гнили. Но, увы — колодец закрывшийся.

— Есть тут кто-нибудь?! — кинул Найл вниз вопросительный импульс.

Тишина. Правитель попытался вспомнить, про какие закрывшиеся колодцы рассказывал ему Лазун. Один над жилыми шатрами самки с детьми. Помнится он называл ее толстушкой. Это не тот, иначе бы паучиха откликнулась. Еще два закрывшихся колодца были перед участком самки. Если это один из них — стало быть, позади примерно треть пути. Один колодец закрылся у Бегунка. Если это он — то позади не больше одной десятой предстоящей дороги. Еще закрывшейся колодец есть у Хромоножки — но тогда он просто ползет не в ту сторону.

Впрочем, в его распоряжении был способ проверить все эти предположения хотя бы частично.

— Эй, Толстушка! Ты меня слышишь?

— Кто это? — почти сразу откликнулась самка. Образы ясные, четкие, хорошо понятные. Значит, она недалеко. Стало быть, это или колодец Бегунка, или ближний к ней из давно брошенной пары.

— Кто это? — еще раз переспросила паучиха.

— Это Посланник, — ответил правитель. Звукосочетание «Найл» все равно не имело никакого мысленного образа. Я тебя помню, — неожиданно призналась Толстушка. Ты проходил через участок вместе с Лазуном.

— Погиб Лазун, — печально сообщил Найл. — Акула разорвали.

— Жаль-ль-ль, — это было не слово, а длинная, нескончаемая эмоция грусти.

Найл, немного отдохнув на белой упругой опоре, двинулся дальше.

Теперь он был почти уверен, что выбрал правильное направление.

После еще примерно пятичасового броска правитель опять заметил впереди белое пятно и, теперь уже уверенно, повернул в его направлении.

Еще пара часов вытирания животом собранной со всего моря грязи, и Найл увидел, что в белом ободке поблескивает чистой водой открытый колодец!

Никогда в жизни Посланник Богини не мог себе представить, что способен так обрадоваться крохотному пятнышку морской воды!

Он сразу, без колебаний, булькнулся головой вниз.

Невдалеке от колодца, метрах в десяти, стоял купол. Судя по размерам — домашний. Дальше, метрах в пятидесяти, еще один. Вдалеке, плохо видимые в подводных сумерках, проблескивали неясные очертания еще нескольких. Похоже, жилые купола участка стояли именно там. Интересно, почему так далеко от колодца?

— Толстушка, ты меня слышишь? — вновь обратился Найл к своему надежному ориентиру.

— Это опять ты, Посланник? — Образ и эмоция оказались столь яркими, что сомнения не оставалось: он выполз на участок паучихи!

— Да, это я, — подтвердил Найл. — Я у самого твоего колодца.

— Что ты здесь делаешь?

— Мне предстоит дальняя дорога. Я устал, скоро ночь, на воздухе будет холодно. Разреши переночевать в твоем куполе?

— Нет!

— Толстушка! — взмолился Найл. — Лазун погиб, мне некуда податься, у меня нет ни одного шатра для отдыха…

— Нет! — категорически отказала паучиха. — У меня много детей и мало воздуха. У меня нет возможности заниматься испорченным тобой куполом. Уходи.

Найл вынырнул в колодце. Совсем небольшом — метра три на метр. Посмотрел на закатное небо. Представил, какая холодина будет здесь ночью, какие ветра станут гулять по ничем не ограниченному простору. И никуда от них будет не скрыться, никуда не спрятаться…

И только вода станет хлюпать под телом, просочившись в продавленную им в водорослях ямку.

Нет, спокойный подводный купол в такой ситуации покажется царскими покоями. Эй, Толстушка, возьми меня к себе на пару дней! Покорми, дай отдохнуть. Я сил наберусь, дорогу разведаю и уйду.

— Нет! — задохнулась от возмущения паучиха. — У меня своих голодных ртов хватает, еще прихлебателей тут кормить.

— Толстушка, приюти меня на пару дней, а я тебе колодец сделаю?

На этот раз самка промолчала.

— Толстушка, — на этот раз почти весело предложил правитель. Приюти голодного человека. Я тебе колодец сделаю. Небольшой, но надежный. Я ведь Лазуну уже делал, у него свой закрылся.

— Хорошо, я пущу тебя на ночь в домашний купол. А если ты сделаешь мне колодец над жилыми куполами, то два дня стану кормить и давать воздух.

— Вот и хорошо, — с облегчением кивнул Найл. — Тогда сделай мне в куполе полочку, чтобы я лечь куда-то мог.

Засыпая, Найл решил не трепать себе нервы, и больше не возвращаться в свой дворец.

Он представил себе журчащие водой стены храма триединого бога и почти сразу оказался перед ним.

Правда, сейчас вода из множества золотых трубочек не лилась — на ночь ее выключали. Найл вошел в храм, побродил вдоль переливающихся всеми оттенками зеленого цвета деревцами, кустарниками и цветами. В свете ослепительного «божественного лика» они казались тоже волшебными, нереальными. А впрочем, так оно и было. Не будь здесь человеческого племени с его странными верованиями и удивительной находчивостью, и никогда среди мертвых песков не поднялись бы дома, не зажурчала бы вода, не разрослись бы укрытые от невзгод под сенью храма растения.

Правитель походил по храму, вышел во двор, не углядел здесь ничего интересного и перебрался в селение. Здесь так же царила тишина и ничего не происходило. Посланник Богини долго бродил среди островерхих икуполообразных домов, потом не выдержал, закрыл глаза и представил себе свои покои во дворце.

Ямисса спала, свернувшись под одеялом в комочек — только нос торчал наружу. На полу, рядом с кроватью, стоял кувшин, рядом лежал хрустальный бокал.

— Замучилась ты совсем без меня, любимая.

Найл попытался было поднять фужер, но тот, естественно, не поддался.

— Эх, Ямисса, Ямисса! Если бы ты могла меня слышать…

Ранним утром в двери большой комнаты громко постучали.

— Кто там в такое время? — сонно откликнулась княжна.

— Советник Дравиг к правительнице! — громко крикнули от дверей. Входить к спящей госпоже слуги права не имели. Пустить! — княжна решительно тряхнула головой, села и стала протирать глаза.

— Простите, что побеспокоил, правительница, — вбежал в спальню смертоносец, — но Торн только что сообщил, что никаких нападений на город не будет. Когда Саманта обратилась к ней с предложением провести акцию возмездия за уничтожение всей демократической оппозиции, Пенелопа ответила, что та сама виновата, то следовало прислушиваться к местным верованиям и обычаям, и что эти верования и обычаи на пустом месте не возникают. Еще Торн сообщил, что у капитана возникли какие-то проблемы в стране за Серыми горами.

— А у них во всех странах проблемы будут возникать, — ничуть не удивилась княжна. Так уж они устроены.

— Да, правительница! — образцово согласился паук.

— Ты хочешь сказать, Дравиг, — с улыбкой покачала головой Ямисса, — ты разбудил меня только для того, чтобы сказать, что теперь я могу спать спокойно?

— Вя-я… — испустил смертоносец импульс растерянности.

— Ничего, — рассмеялась княжна, — все хорошо. Ты знаешь, Дравиг, вот уже несколько ночей подряд меня посещает странный сон: будто приходит Найл, садится рядом на постель, гладит по голове, и рассказывает, что он жив, что с ним все хорошо, и что находится он в десяти днях пути вдоль побережья на юг, в каком-то заболоченном заливе…

— Я немедленно пришлю к вам Назию, правительница, — немедленно откликнулся паук.

— Но это всего лишь сон, Дравиг!

— Что бы это ни было, — ответил старый восьмилапый военачальник, — но это единственная конкретная информация, которая у нас есть.

* * *
Паучиха появилась радом со своим дорожным куполом еще до рассвета, и если не разбудила Найла, то только потому, что не поняла, что с ним происходит.

Она решила — гостю не хватило воздуха, и он потерял сознание. Поэтому, пока правитель бродил по своему «ночному миру», в дневном Толстушка таскала ему воздух.

Когда только-только приоткрывший глаза Найл обнаружил рядом с собой восьмилапую самку, он сразу понял, что на раскачку ему не оставят ни минуты.

— Где он тебе нужен? — поинтересовался Посланник, не потрудившись даже сесть.

— Над жилыми куполами.

— Так я и думал, — Найл сделал глубокий вдох, перевалился через край постели и упал в воду.

Поплыл он не к куполам, а к колодцу. Опыт двух последних прорывов через плавучие водоросли снизу подсказывал ему, что это не самый легкий из возможных путей.

Поэтому Найл вылез из колодца на поверхность, пользуясь упругостью цементирующих нитей поднялся на колени и внимательно огляделся. Шпиля храма он не разглядел — хотя и надеялся, а вот белое пятно на месте старого закрывшегося колодца заметил. Жилые купола должны были стоять именно под ним.

— Великая Богиня, за что такое мучение?! — взмолился напоследок Посланник, после чего лег на брюхо и пополз.

Путь к старым цементирующим нитям занял всего лишь около часа. Наверное, благодаря хорошему отдыху. Подкатившись к середине пятна, правитель убедился, что закрылся колодец плотно, надежно. Найти какую-нибудь дырочку, чтобы ее расширить, не представлялось возможным совершенно. Поэтому Найл, не тратя время понапрасну, откатился к самому краю пятна, выпростал ноги на водоросли, после чего сделал то, о чем мечтал с самого начала — встал. Встал, и тут же провалился.

Найл не ушел под воду только потому, что широко расставил руки и всем весом оперся о них.

Для начала правитель начал раскачиваться из стороны в сторону, расширяя отверстие в верхней его части. Когда стало свободнее — достал меч и принялся резать гнилую массу крупными кусками, которые тут же отбрасывал далеко в сторону.

Колодец получался широким, метра полтора. Найл сидел в нем, откинувшись на один край, упершись ногами в другой, а мечом резал на ощупь все вокруг себя и под собой. Когда поручившаяся воронка показалась достаточно широкой, он толкнулся вверх, сдвинул ноги и солдатиком ушел вниз, пробив оставшуюся тонкую корку.

Ее он просто доломал руками, после чего позвал Толстушку:

— Плыви сюда!

Он опять, как несколько дней назад Лазуна, ухватил ее за паутину и потянул наверх за брюхо. Здесь лаз был сделан куда более-широким, поэтому паучиха вынырнула под солнце с первой попытки.

— Давай, действуй, — Посланник жестом показал ей, чтобы она начала выстилать паутину.

После закрепления краев Найл быстро вычерпал оставшуюся грязь и к полудню колодец оказался готов.

Донельзя довольная Толстушка сама показала Посланнику свободный жилой купол с уже натянутой горизонтальной перегородкой, а через час принесла ему и честно заработанного тунца.

Найл сытно и с удовольствием перекусил, после чего улегся на перегородку и стал прикидывать, каким образом действовать дальше. Судя по всему, не сегодня-завтра флот покинет город и двинется сюда. Еще дней через десять корабли будут здесь. А он тем временем не только не придвинулся к морю, но и даже отступил назад на пару километров. Требовалось срочно что-то предпринимать.

Судя по тому, что ему удалось увидеть с воздушного шара, Золотой мир от моря отделяет девять дневных переходов. Примерно триста километров.

Но это по побережью. Если считать по прямой — получится почти втрое меньше. Где-то километров сто. Пусть он отошел от храма триединого бога километров двадцать. Тогда за десять дней ему нужно преодолеть восемьдесят километров.

Восемь километров в день! Мелочь! Пешком по пустыне такое расстояние можно пройти за три часа!

Вот только они не в пустыне…

Ночью Найл сходил в порт. Прогулялся по причалам, заглянул на корабли. Было похоже, что их действительно готовят к плаванью, однако трюмы большинства еще оставались пусты, бочки для воды валялись вверх дном. Разве только такелаж подновили, да одежда на многих моряках оказалась новая. Впрочем это ничего не меняло. Их от края болота отделяло всего тысяча двести километров, а его — целых восемьдесят.

Проснувшись утром и получив свой завтрак, Найл перекатился на живот и принялся посылать во все стороны самые сильные импульсы, на которые только был способен:

— Колодцы для всех желающих! Колодцы всем, кому нужно. Сделаю колодцы всем! Каждому пауку по колодцу!

Поначалу никакого видимого эффекта его призыв не произвел, но вскоре появились первые отклики:

— Что, есть свободный колодец?

— Сколько угодно! — немедленно отозвался Найл. — Колодцы для всех вас, кому это нужно!

— Кому-то сосед понадобился?

— И соседи, и колодцы! Все получат то, чего хотят.

После полудня стали появляться первые любопытные.

Они заглядывали в воздушный шатер посмотреть на Найла, потом подплывали к сделанному им шатру, и «уходили» к дальнему колодцу, у которого Толстушка милостиво разрешила всем желающим дожидаться утра.

Теперь, когда у нее появилась отдушина прямо над головой, она стала радостной и доброжелательной.

К вечеру собралось полтора десятка пауков, и Найл изложил свои условия: они идут в сторону моря, а по дороге он делает колодцы на небольшом отдалении друг от друга. Потом он уходит к своим друзьям, а пауки обживают эту цепочку окон к свету по своей взаимной договоренности. Вот только есть одна неприятность, — сразу предупредил Посланник. Здесь рядом ходит стая акул. Моего друга разорвали на моих глазах. И еще двух пауков, кажется, тоже.

— Акулы, акулы, — души восьмилапых зажглись боевой ненавистью. Как понял Найл, присутствие этих хищниц само по себе могло послужить достаточным поводом для подобного собрания. Про предложение человека все сразу забыли. На первое место вышла священная месть!

Восьмилапые начали составлять план компании. Водные пауки, как оказалось, тоже умели объединять свои разумы в единое целое. Но если у смертоносцев существует Смертоносец-Повелитель, решающий основную задачу, а все остальные разумы к нему просто присоединяются по мере надобности, усиливая мыслительные способности, то здесь объединенный разум напоминал просто свалку, бестолково шевелящуюся, но неуклонно двигающуюся к цели. Словно куча муравьев, накинувшихся на слишком большую для одного добычу — каждый тянет к себе, но добыча все равно двигается к муравейнику.

Поначалу акул хотели уничтожить прямо здесь. Однако нашлись здравомыслящие пауки, которые убедили остальных не рисковать Толстушкой и ее малышами. Битву решили перенести вперед, на уже разоренные воды. Но для этого туда следовало прорваться.

На участке Лазуна стоял колодец. Значит базовый лагерь назначался там.

Теперь следовало пройти целый ряд мертвых куполов, часть которых уже могла утонуть. Восьмилапые начали выстраивать цепочку, как с помощью длинной многоступенчатой пирамиды передачи свежего воздуха дать возможность пройти вперед двоим восьмилапым, которые затем начнут оживлять купола навстречу остальным…

Когда Найл понял, что только на перемещение к участку Лазуна планируется потратить три дня он вмешался и предложил свое решение:

— Оживляем два дорожных купола впереди, после чего ставим колодец на участке Бегунка и идем дальше. Завтра к вечеру будем у цели.

План Посланника показался непривычным, но куда более разумным. После часового обсуждения за основу приняли именно его.

Немедленно болотные жители потянулись к колодцу, а от него — в толщу воды, к первому из дорожных куполов. Тот быстро наполнился свежим воздухом, и трое из пауков остались в нем, чтобы носить воздух дальше. Остальные продолжали подносить «дыхание» от колодца в первый купол.

Столб света тем временем уже рассеялся среди вод. Над водами наступала ночь и Найл, как бы любопытно ему ни было, отправился спать. Горящие от нетерпения болотные жители подняли Посланника ни свет, ни заря и тут же понесли вперед.

Уже привычный к таким прогулкам, он держался за брюшко одного из восьмилапых, зарывшись носом в полную воздуха шерсть, и отрывался от него только на короткие остановки в дорожных куполах.

На участке Бегунка устоял только один шатер. За ночь в него успели наносить воздуха, и Найл, вместе с двумя сопровождающими его пауками, получил передышку на пару минут. Потом он попросил одного из болотных жителей подняться с ним вместе, чтобы не тратить время на ныряние к куполу ради каждого вдоха, и с обнаженным клинком устремился к «крыше».

Работа становилась уже привычной — удар, резкий выворачивающий проворот для увеличения диаметра отверстия, рыхлая масса выбрасывается вниз, еще один удар, еще, глубокий вдох из шкуры помощника, после чего следует несколько сильных тычков вверх, сильный удал головой — и вдох полной грудью уже на поверхности. Найл выкатился на поверхность и принялся яростно рубить края лаза, увеличивая его диаметр и делая проходимым для пауков.

Спустя полчаса он мог уже спокойно греться на солнышке, наблюдая, как его помощники укрепляют края. Завершающая чистка — и все. Пауки снова приступают к замене воздуха в следующих дорожных куполах. Когда дорога бала готова, один из водяных пауков специально поднялся к Найлу и пригласил воспользоваться своим брюхом и шерстью для дальнейшего путешествия. Местные обитатели уже начали верить в полезность нового знакомого.

На участке Лазуна правитель занял свою полку в одном из домашних куполов — их уцелело только два из четырех — и стал наблюдать за манипуляциями пауков.

А те, наносив воздух в дальний дорожный купол и заставив его всплыть, подтянули купол на участок, после чего подняли каждый из трех камней-якорей и прикрепили к ним сразу по несколько маленьких куполов, напоминающих транспортные.

Между нитями, подклеенными к разным камням, натянули поперечные, соединяющие. Потом между ними принялись торопливо вышивать ловчую сеть. Работали все, и строительство продвигалось с невероятной быстротой. Между доставкой купола и возведением ловушки из трех расположенных треугольником кружев прошло не больше одного часа.

Затем пауки попрятались в два домашних шатра, а один нырнул в центр треугольника и принялся рвать там на части крупного аргуса. Кто и когда успел сплавать на охоту — Найл не заметил.

Ошметки рыбьего мяса разлетались белым облаком и медленно тонули, розоватое пятно крови наоборот, поднималось вверх. Пауки замерли, прислушиваясь к окружающему миру.

Спустя несколько минут паучок скользнул вверх, к колодцу, а его место между сетями занял другой. Время тянулось в томительном ожидании, но хищницы никак не проявлялись. В подводном шатре дышать становилось все тяжелее и тяжелее.

Наконец восьмилапые сдались и устроили быструю серебряную вереницу между куполами и колодцем.

Опять, незаметно для Найла, кто-то успел отловить толстобокую скумбрию. Теперь это несчастное создание так же оказалось принесено в жертву в треугольнике между сетями. Пауки сменяли друг друга, то неожиданно, все вместе, занимаясь сменой воздуха, то выставляли по одному своих представителей в качестве приманки в самом центре ловушки. Дело затягивалось.

Найл забеспокоился, опасаясь, что его заподозрят в обмане, но болотные жители, с чисто паучьим терпением, продолжали свою тихую охоту.

Найлу стало интересно — испытывают ли восьмилапые азарт? Ведь то, что происходило на его глазах больше всего напоминало русскую рулетку, когда в револьверный барабан закладывается один патрон, барабан прокручивается, после чего оружие приставляется к виску и человек нажимает на курок. Чем хуже подобная охота, когда каждый из пауков по очереди занимает место приманки и поджидает безжалостных убийц?

— Идут!

Посланник Богини так и не успел прощупать сознание «жертвы», когда темную толщу вдруг прорезало несколько стремительных силуэтов.

Паучок в центре ловушки торопливо отплыл из центра и занял место на краю ловчей паутины.

Хищницы стремглав промчались снизу, под ловушкой, подхватывая раскрытыми пастями куски опадающей приманки и, развернулись веером, разошлись во все стороны.

— Семеро, — облизнул пересохшие губы правитель.

Паучок побежал по краю паутины, привлекая к себе внимание. Несколько акул метнулись к нему.

Болотный житель дождался того момента, пока до врагов оставалось от силы десяток метров и быстро юркнул на обратную сторону сети. Одна из акул как нацелилась на свою жертву, так и изменила движение следуя ее маневру — и на всем ходу врезалась в ловушку. Найл уже представлял, как она выскакивает с другой стороны, пробив дыру в преграде, но не тут-то было — в отличие от прочно закрепленного шатра, ловчая сеть висела свободно. Она легко сошла со своего места, двигаясь вместе с хищницей и обхватывая ее со всех сторон. Вторая акула обогнула сеть поверху, но тут же лихо влетела в другую, поставленную на другой стороне треугольника. Ловушка задергалась, заплясали белые поплавки под самой «крышей».

Акулья стая развернулась в их сторону и решительно атаковала. Естественно, легкие, наполненные воздухом пузыри не смогли устоять перед их напором и полопались в течение считанных секунд. Ловушка вместе с двумя пойманными хищницами и суетящимся вокруг них паучком стала медленно погружаться в глубину.

Внезапно все болотные жители одновременно выпрыгнули из-под прикрытия куполов и кинулись в разные стороны. В первый миг показалось, что они разбегаются в панике, но оказалось, что каждый их них, отчаянно загребая лапами, тянет за собой тонкую паутинку.

Все нити сходились в центре, под лапами оставшегося на месте паучка. Вот он начал кружить, по спирали отбегая от центра к краям, и Найл увидел, как у него на глазах из ничего рождается ажурная крупноячеистая паутина.

Одна из хищниц заметила постороннее движение, кинулась к восьмилапым ткачам. Спустя мгновение следом помчалась другая. Пауки при приближении врага шустро спрятались за сеть. Акула проскочила мимо паутины, развернулась. Пауки перескочили на обратную сторону, но и тут на них неслась еще одна двухметровая рыбина. Восьмилапые в растерянности замерли — и все вдруг прыснули в разные стороны. Акула на всей скорости влетела в паутину, и точно так же с обратной стороны влетела в нее другая. Широко развернутое полотнище собралось вокруг них в белый бесформенный ком, который, содрогаясь и кружась вокруг своей оси, начал опускаться вниз.

Немного в стороне, возле другого шатра оседал в темную бездну еще один комок, куда меньше по размерам.

Кого и как в него поймали — правитель заметить не успел, но сейчас вокруг этого кокона суетился маленький, видимо совсем молоденький паучок, старательно обвивая его нитями.

— Великая Богиня! — осознал смысл его стараний Найл. — Да ведь он собрался ее сожрать!

В направлении кокона мчались обе уцелевшие акулы, но малыш продолжал вдохновенно заниматься своей работой.

Тем временем пауки, которым требовалась передышка свежим воздухом, устремились к шатру Посланника. Но, прежде чем войти, они опять «разбежались в стороны», распластав под куполом широкое белое полотнище, и только после этого вынырнули внутри. Никак не закрепленное, полотнище начало медленно тонуть. Внизу, вокруг кокона, произошло столкновение. В воде расплылось обширное розовое пятно.

У Найла екнуло в груди — но тут он вспомнил, что кровь восьмилапых голубая, а не красная. Значит, в своем стремлении уничтожить мельтешащего паучка акулы вцепились в свою товарку. Не просто вцепились, а яростно рвали ее на части, в то время как отважный малыш улепетывал в сторону соседнего купола.

Нет… Вот его заметили! Развернулись в погоню!

Найл невольно с силой сжал руку на лапе ближнего паука, и тот недовольно отодвинулся в сторону.

Малыш нырнул в щель между опадающей паутиной и куполом внутрь. Акула попыталась проскочить следом, врезалась мордой в невесомую ткань, вместе с нею влетела под купол и выскочила наружу, разорвав стенку пополам! Правда, во время этого броска паутина плотно облепила ее тело, и хищница сразу потеряла былую резвость.

Пузырь воздуха выскочил наружу, вместе с ним высыпались болотные жители. Последняя из акул растерялась от обилия добычи, заметалась, щелкая челюстями — но каждый раз в ее пасти вместо мясистых тел оказывались обычные воздушные пузыри.

Пауки тем временем сошлись вместе, метнулись в стороны — и в воде опять повисла ажурная сеть. Один из охотников занял позицию в центре сети, остальные погнались за рыбой, пытающейся резкими рывками тела освободиться их объятий паутины.

Вскоре она, получив несколько ядовитых укусов и запутанная в плотный кокон, была оставлена в покое — если не считать тонкой нити, с помощью которой пойманного врага приклеили к последнему уцелевшему куполу.

А оставшаяся акула все еще продолжала гоняться за «воздушными шариками».

Но вот, наконец, весь воздух впитался в «крышу» подводного мира, и огромная рыба развернулась в поисках новых жертв. Паучок в центре тонущей паутины призывно замахал лапами, привлекая к себе внимание. Акула приняла вызов и начала стремительный разбег.

Двадцать метров, десять, пять — паук метнулся в сторону, акула извернулась и громко лязгнула челюстями. Восемь мохнатых лапок, кружась в воде, словно осенние листья, разлетелись в стороны, а болотный житель бесследно исчез.

Найл испуганно охнул, опять с силой вцепившись в соседнюю лапу. Один из пауков прислав прощальный импульс, прыгнул в воду и поплыл к опустевшей сети.

Акула заметила его, описала широкую дугу, помчалась, часто изгибаясь, к новой добыче. Нет, паучок успел добраться до края паутины, юркнул за него, и хищница промчалась рядом, загнув движением воды край невесомой ткани.

Болотный житель, пока рыба-убийца готовилась к новой атаке, хладнокровно расправил край и занял позицию в центре, выдвинув все лапы далеко вперед.

Акула начала новый разбег. До добычи оставалось двадцать метров. Десять. Пять, три, полтора — паук резко согнул все лапы, сдергивая тело в сторону, акула изогнулась…

Но изменить направление движения тяжелого тела не смогла и на всей скорости вошла в сеть, облепившись ею от носа и до самого кончика хвостового плавника. Болотный житель испустил мощный импульс облегчения, ясно выдавший, какого усилия воли стоила ему эта игра в быстроту реакции и погнался за дергающейся рыбой, торопясь сделать из нее плотный кокон к ужину. Как и любые другие воины разных племени и народов, здешние обитатели так же любили устроить пышный пир после блестящей победы над сильным и опасным врагом.

* * *
Корабли стояли у причалов. Изящные, подтянутые. Паруса плотно подвязаны к поперечным балкам, а сами балки закреплены вдоль корпуса на прочных растяжках.

Трюмы были полны корзинами с фруктами, в тяжелых бочках плескалась вода — но они все равно стояли у причалов!

Сколько же времени требовалось им на раскачку! Они, вообще, собирались выходить в дорогу, или нет?!

Найл возмущенно ударил кулаком о ладонь и проснулся.

Полка его покачивалась над самой водой — купол никак не мог удержать всех забравшихся в него болотных жителей вместе с их плотно набитыми животами.

Обожравшиеся до отвала восьмилапые вот уже сутки не имели сил двигаться. Только огромное усилие воли и явная угроза смерти от удушья заставляли их совершать короткие прогулки до колодца и обратно. Поменяв воздух, они снова надолго замирали в блаженной истоме.

— Сговорились они, что ли? — пожал плечами Найл, привычно упал в воду и поплыл к колодцу. Хоть на солнце, да на свежем воздухе полежать, пока они все тут в себя приходят.

Вообще-то, пищеварение у подводных обитателей было не «ах». Уж что-то, а повадки и свойство организма пауков Посланник Богини знал великолепно. Обычный, наземный паук, сожрав, а точнее — выпив добычу, пусть даже вдвое больше себя размером, переваривал ее в течение считанных часов. При этом на спине восьмилапого обычно начинал проступать на спинке брюшка четкий белый рисунок. У некоторых рас — например, у крестоносцев — один общий. Бывает, в виде креста, бывает, в виде буквы «W», или какой-нибудь еще. Но у большинства пауков такие рисунки свои, индивидуальные.

Чем более яркий рисунок — тем сытнее живет паук. Все равно как у людей избыток пищи откладывается в виде жира под кожей. Вот только у восьмилапых это не жир, а плотные белые кристаллики.

В детстве отец рассказывал, что если у убитого паука вырезать со спины эти кристаллы, то хранить их можно невероятно долго.

Брошенные при необходимости в воду, они давали очень питательный бульон. В дальнем походе эти кристаллы можно просто сосать…

Однако убедиться в справедливости советов Найлу ни разу в жизни так и не довелось — добыть хоть одного паука до попадания в город он не смог.

Паук, накопивший на спине яркий рисунок, мог обходиться без пищи больше года, при этом рисунок его постепенно бледнел, пока не исчезал вовсе. А мог и продолжать питаться хоть каждый день, пополняя спину яркими красками — ничего плохого с его «припасами» от этого не происходило.

То, что болотные жители за сутки так и не смогли усвоить две акульи туши, свидетельствовало об их общем нездоровье. Хотя, конечно, он привыкли питаться небольшими рыбешками — каждый день по чуть-чуть — и большая обжираловка за раз оказалась для слабых желудков непосильной ношей.

Найл повалялся с полчасика на спине, греясь в лучах еще нежаркого утреннего солнца, потом перекатился на живот, решив прогреть мокрую спину.

Тепло приятно растекалось по телу, и даже убийственные запахи, поднимающиеся от горячих гнилых водорослей не могли испортить его наслаждения. Вот только сон никак не шел — и так спал слишком много в прошедшие дни.

— Посланник, ты где?

Найл удивленно приподнял голову.

— Ты где, Посланник?

— Никак про меня вспомнили? — усмехнулся правитель. Неужели кровь наконец-то отлила от желудка к мозгу, и вы вспомнили о нашем уговоре?

— Мы готовы идти с тобой к морю, если ты станешь ставить колодцы в два ряда на расстоянии одного ныряния друг от друга.

— Как это «в два ряда»? — насторожился правитель. Сперва туда, потом обратно? Я назад возвращаться не хочу!

— Можно двигаться «змейкой», от одного ряда к другому.

Смысл предложения восьмилапых сводился к тому, чтобы один ряд находился на расстоянии одного нырка от другого, и в каждом ряду колодцы тоже стояли в «нырке» один за другим.

Таким образом получалось нечто вроде перекрестной страховки — закрытие любого колодца в любом месте никак не прерывало возможностей передвижения от одного участка к другому.

— Хорошо, — согласился Посланник Богини: лучше уж движение «змейкой», чем никакого. Но только выступаем в путь немедленно!

* * *
Впервые за прошедший месяц Найл спал на открытом воздухе. Ни один из путешествующих пауков не имел купола, все единодушно постановили провести двойную дорогу из колодцев как можно дальше от берега, а уж потом разделить новые богатые угодья между собой.

Надо сказать, что Найл, как опытный Смертоносец-Повелитель приложил некоторое желание к принятию именно такого решения, но болотные жители его участия в общей свалке просто не заметили, и считали результат обсуждения своим, и только своим собственным выбором.

Один «нырок» паука-водолаза составлял около трехсот метров. С учетом «зигзага» от дорожки к дорожке, получалось, что каждый колодец соответствовал удалению от берега на очередные сто пятьдесят метров. Десять колодцев — полтора километра.

Набравшись некоторого опыта, правитель научился пробивать дыры в плавучей «крыше» мира за считанные минуты: двое болотных жителей просто разгоняли его в выбранном месте, и он вытянув вверх руки с обнаженным мечом, проскакивал рыхлый слой, как выпущенный в деревянную стену арбалетный болт. А уже потом, сверху вниз, расширял отверстие до нужного размера. Выскочившие на поверхность пауки быстро закрепляли края паутиной, и они плыли к следующей намеченной течке. На каждый колодец уходило от силы полчаса. Десять колодцев — пять часов. Десять часов — три километра. За день, если изображать живую иглу по шестнадцать часов в день, удавалось преодолеть пять километров.

После такого дня Найл мгновенно засыпал на мягких, хотя и мокрых, белых приколодезных кругах, и уже не замечал ни холода, ни ветра.

В своих снах он приходил в опустевший порт, осматривал гладь спокойной реки, и бесшумно шевелил губами, высчитывая оставшиеся до встречи дни. За десять дней, которые необходимы кораблям, чтобы одолеть расстояние до заболоченного залива, он с пауками сможет пройти около пятидесяти километров. Интересно, хватит ли оставшегося расстояния, чтобы установить мысленный контакт?

А в глубине сознания, задавленная как можно дальше, чтобы не смущала, продолжала подтачивать уверенность в близком освобождении одна маленькая подлая мыслишка: а что, если знания одитора — это всего лишь фантазия одинокого пустынного народа? Что, если визиты в Белую Башню и в спальню к жене, отчеты Дравига и решительность Джариты — это всего лишь сон? Обычный ночной сон?

ЧАСТЬ 3 ИГЛА

Ты слышишь нас, Посланник Богини?! Найл, забывшись, вскочил на ноги и тут же провалился в водоросли с головой. Здесь, вдали от берега, прослойка морского мусора составляла от силы метр, если не меньше, и почти ничего не могла на себе удержать.

— Ты слышишь нас, Посланник Богини?!

— Я здесь, здесь! — вынырнув в колодце, он отфыркнулся от попавшей в рот воды и приветственно замахал руками. Впрочем, это была всего лишь эмоция — увидеть на таком расстоянии его все равно не могли. Найл закрыл глаза, и сосредоточившись, метнул в сторону открытого моря один короткий, но сильный импульс: — Слышу!

— Где ты, Посланник Богини? Отлично! Его услышали.

Теперь можно быть уверенным, что, не подобрав своего правителя, корабли не уйдут.

— Где ты, Посланник Богини?

Можно подумать, он сам имеет об этом хоть малейшее представление?! Правитель обратился к ближайшим болотным жителям с просьбой о помощи. Они подхватили его с боков, с силой вытолкнули из колодца.

Найл взлетел в воздух на высоту человеческого роста, с шумом рухнул в гнилостный слой грязи, но быстрый взгляд в сторону далекого горизонта не дал ничего — никаких парусов, никаких мачт. Впрочем, ничего удивительного: для установления мысленного контакта смертоносцы флота наверняка использовали объединенный разум. Это позволяло установить связь на расстоянии в добрый десяток дневных переходов. Разумеется, разглядеть собеседника при этом не имелось никакой возможности.

— Ждите! — приказал правитель. Отвечу вам утром.

Наверное, на кораблях подобный приказ вызвал недоумение, однако распоряжения Смертоносца-Повелителя там не привыкли. Сейчас они спускают паруса, ложатся в дрейф и радуются неожиданному отдыху. А их верховный повелитель в эти самые часы вынужден час за часом таранить головою слои многолетней грязи — теперь только для того, чтобы уснуть как можно крепче, и чтобы сон был крепок и глубок.

* * *
Найл опять стоял на бетонной плите у края болота, и вглядывался вдаль, в горизонт над бесконечным пространством бурой грязи. Его так и тянуло оглянуться на сияющие окна древнего храма, но он сдерживался. Сперва он хотел ощутить присутствие за спиной одного из своих старинных противников. Вот порыв ветра ударил в лицо, заполоскал полотнищем на ветру.

— Это опять ты, двуногий? — недовольно «пробормотал» Скорбо.

— Неужели ты думал, паук, что от меня можно избавиться, просто умерев? — Найл обернулся к смертоносцу. — Я бы даже сказал: всего лишь умерев.

— А что нужно сделать, чтобы ты отвязался?

— Получить у меня на это разрешение. Но пока ты мне еще нужен, поэтому лети, и давай, показывай мне, как выглядит это болото ночью.

— А если я откажусь?

— Тогда в следующий раз я вызову тебя не сюда, на берег, а в один из куполов, что прячутся под этой вонючей прослойкой грязи. И начну потихоньку выпускать воздух, чтобы посмотреть, насколько ловко ты умеешь плавать.

— Не нужно, — Скорбо содрогнулся от одного лишь предположения, что его оставят с водой наедине. Я лечу.

Воздушный шар легко отделился от земли, и за ним открылся стройный храм, сияющий ярким божественным светом. «Интересно, — внезапно взбрело Найлу в голову, — а этот Скорбо знает, что случилось с его прототипом, когда Маг вырвал того из пространства-времени на долгих пять лет? Где он был, что чувствовал, что видел? И видел ли хоть что-нибудь? Может, спросить?»

Но сейчас для правителя куда важнее было найти корабли, и он на время отложил свое любопытство.

Шар, не поднимаясь выше сотни метров, скользил над болотом, и Найл легко узнавал места, которые до этого часа видел только снизу.

Большой овальный колодец, закрепленный многолетней прочной паутиной. Это тот самый первый колодец, у которого он и Лазун останавливались, буксируя от берега камни.

Два незнакомых колодца, разбросанных далеко друг от друга…

Вот идут два белых пятна подряд — здесь от брошенных участков остались только большие дорожные купола.

Большое белое пятно, рядом ровный круг небольшого колодца. Вот они и долетели до участка Толстушки. Вот закрывшийся колодец, а рядом еще один, открытый — участок Бегунка.

Участок Лазуна теперь выглядит точно так же. Ага, вот пошла и ровная строчка-зигзаг, сделанная им за последние дни. Какая длинная… Сколько же колодцев он поставил на этом пути? Сто? Двести? Не сосчитать!

Вокруг последнего колодца в длинной череде лежала россыпь темных тел. Спят, соратники. И сам он спит.

— Вверх! — приказал Найл.

Шар стал набирать высоту. Только теперь правителю стало понятно, как мало он прошел, и какой длинный путь еще лежал впереди.

До открытого моря они летели почти в полтора раза дольше, чем над уже пробитой колодцами дорогой.

— Теперь налево, вдоль побережья. Полет продолжался над пустынными рядами темных волн, час за часом, миля за милей.

— Вот они!

Корабли стояли рядом с берегом, в том самом месте, где побережье сворачивает в сторону Золотого мира, а слой темных, гнилых водорослей еще слишком тонок, чтобы служить препятствием как для двуногих, так и для восьмилапых для пловцов.

— Все. Свободен, — милостиво разрешил Посланник, и картинка побережья мгновенно исчезла из его сознания. Но правитель уже знал все, что хотел.

Ранним утром, когда его сознания коснулся вопросительный призыв смертоносцев с далеких кораблей, он четко и ясно приказал:

— Поднять паруса! В течение всего дня идти вдоль плавучих водорослей. После захода солнца повернуть «нос вправо резко» и двигаться прямо по плавучей грязи.

* * *
Еще один день, как надеялся правитель — последний, прошел в пробивании колодцев в грязи.

Здесь, в полусотне километров от побережья, слой стал совсем тонким, легко колыхался на слабых волнах и легко расползался под весом человеческого тела. Но пауки все равно продолжали целеустремленно «обметывать» паутиной проделанные человеком отверстия и отнюдь не намеревались отказаться от предлагаемого «жизненного пространства».

Теперь Найл достаточно ясно слышал все переговоры между кораблями, вопросы, обращенные к нему самому, однако мачт и парусов все еще не видел.

Он уже начал беспокоиться, что они, чего доброго, разминутся в болотных просторах. Но все, что приходило в голову при таких обстоятельствах, это ждать ночи и снова вызывать Скорбо из небытия.

Очередной колодец.

Теперь их уже не требовалось «пробивать». Достаточно было всплыть, и разгрести грязь в стороны. Именно это Найл и делал, когда ощутил — не увидел, а именно ощутил движение где-то слева, вдалеке.

— Помогите, ребята!

Пайки вытолкнули его вверх, и он обнаружил, что всего лишь в паре километров впереди сквозь болотную топь пробивается баркас с круто выгнутом на ветру парусом.

— Эй, на судне! — отдал Найл мысленный приказ. Нос налево не торопясь!

Корабль начал послушно поворачивать бушпритом на него.

— Так держать!

Под хорошим напором ветра судно без видимого труда раздвигало носом плавучие водоросли.

— Спустить паруса! — приказал Найл, когда до корабля оставалось уже пара сотен метров.

… Поперечная балка неторопливо поползла вниз.

— Спасибо вам за все, ребята! — обратился Посланник Богини к болотным жителям. Надеюсь, мы еще не раз увидимся. Да и помочь сможем друг другу не раз. Теперь, последняя просьба…

Он обхватил за брюшко одного из восьмилапых соратников, тот нырнул и помчался сквозь воду к совсем близкому паруснику.

Водоросли, водоросли, водоросли… Вот и густо просмоленное днище корабля. Впервые в жизни Найл видел один из кораблей своего флота снизу.

— Спасибо тебе, брат, — отпустил он сослужившего последнюю службу паука, всплыл за кормой и громко постучал кулаком по корпусу: — Эй, бросит кто-нибудь веревку Посланнику Богини, Смертоносцу-Повелителю, человеку, правителю Южных песков и Серебряного озера, а заодно и одитору триединого бога?! На корабле засуетились, забегали. Над бортом высунулась чья-то голова. Глаза моряка изумленно округлились, он исчез. Тут же появилась еще голова, тоже пропала.

— У вас там что, ни одной веревки нет? — возмутился правитель.

Спустя еще минуту за борт выпрыгнул смертоносец, обхватил Посланника Богини лапами, втянул его наверх и осторожно поставил на палубу. Найл с изумлением ощутил, как колени расслаблено подогнулись, голени разъехались в стороны — и правитель позорнейшим образом растянулся на гладко струганных досках.

— Что с вами, мой господин?! — испуганно кинулась к нему надсмотрщица корабля.

— Вы не поверите, — виновато улыбнулся Найл. — Но за последние полтора месяца мне не удалось встать на ноги ни разу.

* * *
Три первых корабля были связаны цепочкой — корма первого к носу следующего, и так далее.

Под напором трех парусов, поддержанных ударами множества весел, они достаточно уверенно пробивались сквозь слой свалявшихся водорослей — тем более, что четверо моряков на носу старательно рыхлили мусор ударами длинных весел.

Движение получалось не очень стремительным, но все же быстрее обычного пешехода.

Остальные корабли продвигались по готовому каналу и вовсе без всяких сложностей.

Специально для Посланника Богини на носу поставили кресло — накрытый сложенным в несколько раз запасным парусом пустой бочонок.

Найл уже научился сам вставать, и даже мог преодолеть два десятка метров от каюты до «кресла» своими собственными ногами, но на большее его пока не хватало.

Самым странным оказалось то, что за тысячу километров от него его Ямисса, поклявшаяся стать частью его тела, тоже слегла.

Она тоже жаловалась на слабость, капризничала, требовала шелковые простыни, утверждала, что обычные плохо полощут и от них зудит все тело, выпивала кувшины с водой один за другим и ругалась на служанок. Однако Найл был уверен, что как только ему удастся поднабраться сил, она тоже поднимется на ноги и будет куда чаще улыбаться, чем рычать на всех окружающих.

По мере приближения к берегу движение замедлялось, но Найл был уверен, что уж теперь-то они пробьются обязательно — над горизонтом уже поднимался золотой крест, венчающий шпиль поселкового храма.

Теперь речь шла всего лишь о часах. Часом раньше, часом позже…

Крест поднимался все выше, под ним появился шпиль, потом верхние этажи, стены. Вот уже с носа первого корабля стала различима полоска берега, битком забитая людьми. Похоже, что сегодня в Золотом мире не работал никто.

Правда, Верховный одитор смог сохранить самообладание и не смешаться с общей толпой. Правитель понимал, что продвигаться по болоту трудно, очень трудно, и не желал терять свой авторитет, маяча вместе со всеми в многочасовом ожидании. Однако час встречи неумолимо приближался — из храма вышла многочисленная процессия и направилась к древнему причалу.

— Опустить парус! — зычно скомандовала Назия. — Причальной команде…

Найл предупреждающе поднял руку, и она оборвала команду на полуслове.

Нос переднего корабля тихонько коснулся песка.

Найл встал, в гробовой тишине поднялся на носовую площадку и вскинул левую руку.

— Одитор! Это одитор, — зашептали в толпе.

— Я пришел в ваши земли, чтобы возвестить вам о празднике! — громко объявил Найл. — Господь за трудолюбие и послушание ваше, прощает вас и ваших предков, и снимает с вас Древнее Проклятие!

Толпа взревела от восторга. Люди прыгали, обнимались, размахивали руками и кричали что-то неразборчивое.

Верховный одитор тем временем приблизился к самому судну. Найл хотел было спрыгнуть к нему на песок, но вовремя спохватился, и отдал мысленную команду.

Корабельный смертоносец обхватил его лапами и аккуратно опустил вниз. Верховный священнослужитель с опаской покосился на восьмилапого монстра и открыл объятия.

Правители обнялись.

— Причальной команде, за борт! — наконец-то решилась Назия.

Моряки попрыгали в воду, попытались, согласно морскому правилу, до середины вытащить судно на песок, но не тут-то было — восторженная толпа тут же растащила провозвестников великого счастья в стороны, их стали обнимать, целовать, пытались качать на руках.

Найл оглянулся на надсмотрщицу и успокоительно махнул рукой — не то здесь море, чтобы корабли куда-то унесло.

— Я приглашаю вас к себе, Посланник, — вспомнил титул Найла Верховный одитор.

— Благодарю вас, — кивнул правитель и призвал на помощь Назию и надсмотрщицу ее корабля. Без сильных женских рук расстояние до храма ему было не одолеть.

Под прохладными сводами храма Верховный одитор наконец сообразил, что его свите, да свите гостя из двух женщин и трех смертоносцев, вызывающих священный трепет у местных жителей, в его покоях просто не уместиться и решил пообщаться с гостями здесь. Простите за задержку, — приветливо поклонился он, — сейчас здесь поставят стол и места для сидения.

— Правитель! — обратил на себя внимание Найл.

— Простите ради Господа! — спохватился Верховный одитор и грозно рыкнул на настоятеля Омгона: — Быстро принеси кресло из моих покоев! Не видишь, наш гость устал!

— Благодарю вас, Верховный одитор, — кивнул Найл. — А теперь хочу представить свою свиту. Назия, командир моего флота. Рипона, надсмотрщица ее корабля. Смертоносцы Арк, Рори, Стелягир, капитаны трех первых кораблей. Как видите, если Господь снял с вас Проклятие, то к внешности народов, подобных обитателям вашего болота, следует относиться спокойно.

— После той радости, которую они принесли нашему народу, — развел руками священнослужитель, — их внешность станет для нас символом счастья!

Слуги принесли большую каменную плиту, уложили ее на пол. Стали расставлять на ней золотые приборы, кувшины.

У Назии при виде того, что здесь называют «столом» округлились глаза.

— Я прикажу отдать вам с кораблей все наши аварийные припасы, — порадовал хозяина Найл. — Одежду, снасти, все лишнее дерево, стеклянную и керамическую посуду, стальные изделия и прочее. Пусть с этого дня в вашей жизни наступит хоть какое-то разнообразие.

— Мы заменим каждый кувшин золотым!

— правитель опустился на пол перед плитой и приглашающе поднял свой бокал. Пусть этот день принесет радость всем. Кстати, а какой подарок я могу сделать вам, Посланник, в благодарность за праздник?

— Не откажусь от вашего предложения, — Найл сел в наконец-то доставленное плетеное кресло. Моя супруга не видела меня уже много дней. Я надеюсь, что полный костюм, сделанный из золота, подобный тому, который носит настоятель Омгон, произведет на нее неизгладимое впечатление. Это окажется хоть небольшой компенсацией за ее переживания.

— Пустяки, — кивнул священнослужитель.

— У меня есть великолепные наряды, именно женские, откованные на весь рост.

— Кстати, Назия, хоть и командир флота, тоже всего лишь женщина. Как вы понимаете, морячки бывают в самых разных уголках мира илюбят похвастаться. Представляете, что будет, если в каждом порту они станут рассказывать про удивительную страну, в которой даже последний бедняк ходит в золотых одеждах и ест с золотой посуды? Торговцы сюда валом повалят.

— Все женщины получат щедрые дары, — согласно кивнул хозяин.

— Но дело в том, что наш мир не идеален, — продолжил Найл. — Прослышав про богатый край сюда потянутся не только купцы, но и бандиты разных мастей. Боюсь, теперь для спокойной жизни вам понадобится оружие. Мощное, современное, эффективное.

— Надеюсь, раз уж вы завели этот разговор, то готовы нам его продать?

— Назия, — остановился Найл и повернулся к женщине. Ты на меня не смотри. Ешь, пей, веселись. Просто все то, что здешнего народа означает праздник, а для экипажей флота хороший отдых, для нас с Верховным одитором означает очень долгие и скучные переговоры. Такова жизнь. Правителям свое, народам свое. И далеко не всегда удовольствия распределяются в пользу властителей.

Немножко праздника досталось почти всем.

Надсмотрщицы кораблей получили золотые украшения тонкой чеканки — браслеты, колье, кольца серьги. Поскольку тяжесть золотых изделий в этом мире ценилась куда ниже изящества, большинство подарков напоминало скорее тончайшее золотое кружево, застывшее в форме цветов, людей, деревьев. Моряки, неизбалованные женским вниманием, внезапно для самих себя провели бурную ночь — здешние красавицы для вестников счастья себя не жалели. Местные жители получили избавление от Проклятия, местные правители — надежду скоро улучшить жизнь своей родины, да и свою собственную.

Последний подарок Найл решил сделать подводным паукам: перед отплытием корабли солидно нагрузили каменными блоками. Миновав участок Толстушки, Посланник бросил призыв всем желающим приходить за камнями, и вскоре начался ажиотаж.

Обитатели болота выбирались на палубы, выбирали себе камни, лихорадочно готовили внизу транспортные купола. Блоки опускали в два этапа: сперва обвязывали паутиной и кидали за борт, потом «покупатель» торопливо таскал вниз воздух и, наконец, перекусывал паутину.

Рыба лилась рекой — болотные жители расплачивались за «доставку» с избытком.

Но самое большое потрясение испытали корабельные смертоносцы, когда поняли, что их сородичи не просто способны спокойно находиться рядом с водой, но живут под ней!

Наконец облепленные гнилыми водорослями суда вырвались на морской простор, подняли полные паруса и устремились домой.

* * *
Десяти дней пути вполне хватило правителю, чтобы встать на ноги.

Когда флагманский корабль подходил к причалу, он стоял рядом со смертоносцем, широко расставив ноги, и положив ладони на рукояти меча и ножа.

На истрепанной, истерзанной, полинялой тунике уже не различалось никакого рисунка, ремни перевязи истерлись — и при первом же взгляде становилось ясно, что за прошедшие полтора месяца правителю досталось немало. Но Посланник Богини остался жив и невредим! А это означало новую победу, символом которой сверкал на левом запястье тяжелый золотой браслет.

Как и предвидел Найл, Ямисса тоже смогла избавиться от предательской слабости и хандры, и лично пришла встречать своего мужа в порт.

Правитель отметил, что в качестве своего эскорта она выбрала не преданных ей копейщиков, а его братьев по плоти. Значит, она по-прежнему предпочитала опираться не на свои силы, а на его руку.

На мгновение правитель вспомнил принцессу Мерлью, и то, как она при первой же возможности сколотила свою гвардию. Ямисса предпочитала отдать свою гвардию ему.

Найл, не дожидаясь, пока команда сбросит швартовочные канаты, спрыгнул на причал, быстрым шагом прошел к своей жене и заключил ее в крепкие объятия. Мысленно вызвал правителя города:

— Тройлек! На сегодня никаких встреч и отчетов.

— Но, Посланник Богини, здесь…

— Я сказал — ни-че-го! Этот день я хочу провести с ней.

Утро началось с «государственных дел».

Они все еще лежали в постели, когда Ямисса, прикрыв обнаженную грудь простыней, повернулась на бок и подперла голову локтем:

— Тебе уже сказали, что я привела в город копейщиков Поруза?

— Разумеется.

— Тройлек донес! — возмутилась княжна.

— Нет, не он.

— Все равно. Ты должен привести их к присяге. А то странно получается — правительнице в верности клялись, а правителю нет.

— Так собери их завтра и приведи ко дворцу.

— А почему я?

— Так ведь они тебе только в верности клялись! — рассмеялся Найл. — Вот и отдувайся.

— И еще. Я тут с этими демонами с летающей скалы порядок завела: Дравиг каждое утро является с отчетом. Ты ревновать не будешь?

— Буду, — пошутил правитель.

— Ага, — обрадовалась Ямисса. — Тогда иди, принимай доклады сам! А я еще посплю.

В дверь постучали и мужской голос громко произнес:

— Советник Дравиг!

После старого воина появился Тройлек, но его Найл прогнал, чтобы позавтракать с женой наедине, и утро продолжилось в тронном зале.

Бесчисленной чередой пошли поздравления с возвращением, восхищение мужеством правителя и мудростью его супруги. От представителей квартала жуков-бомбардиров и ремесленников, от земледельцев и рыбаков, от жестянщиков и купцов разных сословий.

Единственное удовольствие, которое получил Найл за все утро, так это то, как запнулись на полуслове северные торговые люди, и как округлились у них глаза при виде длинного, до пят, платья из чеканного золота — с диадемой и легкой вуалью, с переливающимися рукавами из плотной кольчуги панцирного бюста, с наборным поясом и шелестящим подолом.

Один этот взгляд стоил мук, которые претерпел правитель ради чудесного подарка для своей жены.

Когда закончилась полоса официальных делегаций и супруги с облегчением вздохнули, вошедший распорядитель громко стукнул церемониальным посохом и громко объявил:

— Пилот Стив!

Следом в зал вошел астронавт и широко улыбнулся:

— Вот как меня!

— А ты чего тут делаешь? — удивился Найл.

— Карла с Грей привез. Они тут следящую аппаратуру на нескольких улицах ставить будут. Саманта рассказывала, будто тут у вас мертвецы косяками ходят, костями гремят и кровь из прохожих пьют. И что сама она все это видела. Во как! Так правдоподобно излагала, что даже Пенни засомневалась.

— Ясно, — кивнул Найл.

— Ты на меня не сердись, — пожал плечами парень. — Если бы я знал, куда тебя загнали — сам бы слетал. Не говорили… Вот это да! — только теперь он обратил внимание на золотое платье Ямиссы. — Обалдеть! Можно я поближе посмотрю?

— Смотри, — довольная произведенным эффектом, разрешила княжна.

Пилот приблизился, осмотрел чеканку на груди, восхищенно прикоснулся пальцами к вуали, причмокнул губами:

— Умереть-не-встать… Как я хочу быть королем!

— Тут главное не золото, — подал голос Найл. — Тут главное — королева.

— Ага, — раскрыв рот, отступил Стив. — Кстати… Ты, помнится, обещал меня на воздушном шаре покатать?

— Ну да, — признал Найл.

— Пошли, покатаешь.

— Хорошо, — кивнул правитель, поцеловал руку жене и пошел к астронавту. Из мыслей парня он почувствовал, что тот хочет что-то сказать ему наедине.

— Ты куда, Найл?

— Извини, — пожал плечами правитель. — Я быстро.

Они вышли в коридор. Стив посмотрел направо, налево, придвинулся и шепотом спросил:

— Слушай, а чего мне показалось, что от нее ацетоном пахнет? — Каким еще ацетоном?

— Вот и я думаю, откуда у вас ацетон? Ее случайно жажда не мучает? Она не чешется?

— Ну, пить ей хочется… — не очень уверенно ответил правитель.

— Дурень! — Стив бесцеремонно постучал его костяшками пальцев по лбу. — Это же диабет! Врача вызывай немедленно!

— Диабет? — не понял Найл.

— Чего стоишь, как дерево?! Доктора зови, или как там он у вас. Загнется же девка! Анализы ей нужно делать, инсулин колоть, диету назначать — или что там еще положено. Ну же, не стой!

— Ага, — кивнул Найл и вернулся в тронный зал.

— Что, уже? — Ямисса стояла у столика и пила воду из высокого хрустального бокала. — Так быстро?

— В другой раз покатается, — рассеянно отмахнулся правитель. — Не последний день живет.

— Что ты на меня так смотришь? — насторожилась княжна.

— Просто ты очень красивая. Очень. И я тебя очень люблю.

* * *
После обеда Найл отпросился посетить дворец Праздника. С Джаритой в городе не любил встречаться никто. Княжна тоже сослалась на слабость и захотела немного полежать. Посланник же прямым ходом отправился к Белой Башне, уверенно попытался в нее войти и… отлетел назад, больно ударившись лбом. Он встал, обошел кругом словно выточенный из слоновой кости цилиндр, попытался войти еще раз.

Стена оказалась непроницаемой, словно и вправду была создана из кости, а не из статического поля.

— Ну, Стииг, в чем дело?! — Найл настойчиво постучал по башне ладонью.

Однако впускать к себе правителя оставленное предками строение не захотело.

Когда Найл вернулся в свои покои, Ямисса, обнаженная, лежала в постели и раздраженно металась с боку на бок.

— Слушай, в чем они их вымачивают? — сморщилась она. Вся кожа от этих простыней чешется.

Найл молча сел рядом, прижал жену к себе и стал медленно, ласково гладить ей спину, руки, бока, ноги. Ямисса сжалась рядом в комок и затихла.

* * *
— Здравствуй, Стигмастер! — на этот раз, войдя в Белую Башню, Найл успел поздороваться первым.

— Здравствуй.

— Не ожидал увидеть?

— Нет, — признался старик. — Карл заблокировал пропускную систему, и теперь сюда не может проникнуть никто, кроме него и его женщины.

— А как же она пропустила меня на этот раз.

— А она тебя и не пропускала, — пожал плечами Стииг. — Она тебя просто не заметила. Насколько я могу определить, в данный момент ты не являешься материальным объектом.

— Интересно, а тебе он не запретил работать со мной?

— А как я могу с тобой работать, если ты не можешь сюда войти? — улыбнулся старик. — Нет такого запрета он не вводил.

— В таком случае, ответь мне: что такое диабет?

— Ну, если кратко, то диабет разделяется на три основных типа. Диабет несахарный, гипофизарный. Название происходит от греческого слова diabetes, транскрипция понятия diabaino, что значит — прохожу. Эндокринное заболевание, обусловленное нарушением функции гипоталамуса и гипофиза и характеризующееся обильным, до нескольких десятков литров в сутки, выделением светлой мочи низкой плотности и жаждой. Диабет почечный, выделение сахара с мочой при нормальном содержании его в крови, обусловленное нарушением реабсорбции глюкозы в почечных канальцах. Может быть наследственным заболеванием. И, наконец, диабет сахарный, сахарная болезнь, наследственная или приобретенная болезнь обмена веществ, обусловленная недостатком в организме инсулина. Проявления: повышение концентрации сахара в крови, резкое увеличение количества мочи, содержащей сахар, жажда, похудание, слабость, зуд. Тяжелое осложнение — диабетическая кома.

— А запах? Запах какого-то ацетона?

— Только после еды. Кстати, чаще этот запах называют запахом свежих яблок.

— Что-о?!

— А что тебя так удивляет? Тип запаха определяется…

— Ты говорил про какую-то «кому».

— Да. Название кома произошло от греческого слова koma, что означает — глубокий сон, угрожающее жизни состояние, характеризующееся полной утратой сознания, нарушением кровообращения, дыхания, обмена веществ, отсутствием рефлексов. Наблюдается при инсульте, сахарном диабете, гепатитах, уремии, эпилепсии, отравлениях, превышении безопасной дозы алкоголя. Глубокая кома относится к терминальным состояниям.

— Стииг, — скрипнул зубами Найл. Мелочная въедливость компьютера к точности вопроса очень часто начинала его раздражать. — Что такое терминальное состояние?

— Терминальные состояния, это конечные стадии жизни — предагония, агония и клиническая смерть. Пограничное состояние между жизнью и смертью. — Великая Богиня!

— Что тебя беспокоит, Найл?

— Кажется, у Ямиссы диабет. Стииг, а что такое инсулин?

— Белковый гормон животных и человека, вырабатываемый поджелудочной железой. Понижает содержание сахара в крови, задерживая распад гликогена в печени и увеличивая использование глюкозы мышечными и другими клетками. Недостаток инсулина приводит к сахарному диабету.

— Как его можно добыть?

— В последнее столетие инсулин человека получали генно-инженерным способом, методом рекомбинантной ДНК-технологии. Получался белый или почти белый порошок. До этого получали из поджелудочной железы различных животных. Овец, коров, свиней. Только он тебе ничем не поможет.

— Почему?

— Потому, что инсулин нужно вводить подкожно. Для этого нужен шприц.

— А если просто лекарством?

— Не получится. Инсулин, это белок. Он разлагается в желудке на составные части. В двадцать первом веке работали над специально капсулой, которая не будет растворяться в желудочном соке, но разойдется в кишечнике. Но дальше экспериментов дело не пошло.

— Придумаю что-нибудь. Например кожаный мешочек сделаю. На него надавливаешь, и все выжимается.

— Как ты им лекарство дозировать станешь? К тому же нужна тонкая игла. Если сделать слишком толстую, лекарство через ранку будет вытекать обратно.

— Закажу у ювелиров.

— Не получится. Золото для этой цели не подойдет, слишком мягкое. А со сталью они работать не умеют.

— А оружейники?

— Такую тонкую работу в кустарной кузне не выполнишь.

— Сделаю керамическую.

— Хрупкая будет, сломается.

— Что же делать?! Стигмастер пожал плечами.

— У меня нет ответа.

— Ты можешь сказать мне про эту болезнь хоть что-нибудь еще?

— Что?

— Ну, про запах.

— Является одним из начальных признаков заболевания. Если болезнь не лечить, смерть может наступить примерно через год после появления первичных признаков.

Найла как будто ударили:

— Лучше бы ты молчал. Стииг не ответил.

— Хорошо, — кивнул правитель. — Я прошу тебя, проверь свои банки данных, и найди мне информацию о том, как можно получить инсулин в кустарных условиях.

— Карл заметит, что я работаю. — А я к тебе в Башню больше никого не пропущу.

— Как?

— Это мое дело, Стигмастер. В конце концов я и Смертоносец-Повелитель, и Посланник Богини, а теперь еще и одитор одного захудалого Бога.

— Но что мне ответить, если придет запрос с космического разведчика?

— Скажи, что я не смог войти в Белую Башню и со злости наложил заклятие на прилегающие земли. Раз уж астронавты в мертвецов ходячих поверили, то и в заклятье поверят.

— Я понял, Найл, — согласился Стииг. — Программа поиска пошла.

Посланник Богини кивнул и проснулся.

Ямисса, завернувшись в простыню, стояла у окна и пила воду прямо из кувшина. Время от времени она зябко поеживалась и поводила плечами, обтираясь кожей спины о ткань.

Правитель прикусил губу, отвернулся и сделал вид, что все еще спит.

Спустя пару минут княжна легла рядом и тоже притворилась спящей.

Утром правительница попыталась встать с постели, но не смогла. Ее не держали ноги, а силы рук едва хватало, чтобы подняться.

— Что с правительницей? — забеспокоился явившийся с докладом Дравиг.

— Устала очень, — соврал правитель, хотя понимал, что смертоносец почувствует обман.

— Дравиг, немедленно расставь в развалинах вокруг Белой Башни полсотни пауков. Пусть они наносят парализующие удары по ногам любого человека, который приближается к Башне, но не трогают того, кто удаляется.

— Будет выполнено, Посланник.

— И еще. Когда появится летательный механизм с людьми, немедленно сообщай мне.

— Да, Посланник.

Глиссер опять прилетел незадолго до обеда. Дравиг, сообщив о появлении аппарата, заботливо передал мысленную картинку того, как двое астронавтов вышли на зеленую травку, сделали пару шагов в сторону Белой Башни, но вдруг одновременно упали.

Некоторое время он беспомощно трепыхались на земле, потом попытались отползти назад, и почти сразу спокойно поднялись во весь рост.

Они удивленно переглянулись, направились в сторону Башни и через секунду упали. Отползли назад, поднялись на ноги. Обошли по кругу раскинувшийся возле Башни газон и повторили свою попытку с другой стороны…

— Исследователи, — хмыкнул Найл. Он сосредоточился на заднем плане мысленного образа — в этом месте картинка стала крупнее, четче, и правитель увидел пилота, неспешно бредущего в сторону дворца. Посланник тут же побежал навстречу.

— Ну, как она? — увидев Найла, сразу поинтересовался Стив. — Плохо.

— Ну вот, я так и думал, — парень оглянулся назад. — Мои там чего-то распсиховались, уже вызывают. Завтра увидимся.

— Постой! — Найл сделал ему вслед несколько шагов. — Ты не мог бы достать немного инсулина?

— Попробую, — кивнул пилот. — Ну, пока!

* * *
По ночным улицам правитель неторопливо дошел до округлой площади Белой Башни, огляделся. Смертоносцы молодцы, спрятались так, что даже он не мог понять, в каких местах скрывается охрана. Интересно, они заметили его или нет? Посланник пересек газон и вошел в Башню.

— А, здравствуй Найл, — приветливо встретил его Стииг. — Ну, как?

— Что?

— Понятно, — кивнул старик. — Голограммы ты не видишь. Твой мозг вычленяет только необходимую информацию. Мое изображение ты видишь, а здание библиотеки нет… Впрочем, это неважно. Я провел поиск по твоему запросу и вычленил один интересный момент. Понимаешь, в поджелудочных железах животных вырабатываются и инсулин, и пищеварительные ферменты. В случае разрушения органа они смешиваются, и инсулин разлагается. Но дело в том, что пищеварительные ферменты в железах млекопитающих начинают вырабатываться не сразу, а только на третьей-четвертой неделе жизни. А вот инсулин — сразу. Получается, что если в стерильных условиях извлечь поджелудочную железу недельного поросенка или ягненка, разрушить ее и залить стерильной водой, то находящейся в железе инсулин может перейти в раствор совершенно целым. Разумеется, подобный препарат будет обладать огромным количеством посторонних, и даже вредных примесей, но свою задачу выполнять должен.

— Вот и отлично, — с облегчением вздохнул Найл. — Ты молодец, Стииг. А ягнят мы найдем. Овец стельных в северных землях купим.

— Теперь тебе нужен шприц, — охладил его восторг Стигмастер. — С тонкой иглой.

Найл проснулся от жалобного стона.

— Что случилось? — приподнялся он на подушке.

— Голова просто раскалывается. — Ямисса подняла руку и помахала перед лицом. — Слушай, у нас что, туман в комнате?

К утру мысли княжны путались, она отвечала невпопад, судорожно чесалась, но встать уже совершенно не могла. Найл с трудом дождался посадки возле Белой Башни самолета и кинулся к кабине.

— Что, совсем плохо? — понял Стив по лицу правителя. — Вот, выпросил у медички пару штук.

Паренек протянул Найлу два тонких длинных шприца. — Пользоваться умеешь? Вот смотри. Разрываешь упаковку, отламываешь предохранительный ограничитель, снимаешь с иглы колпачок, защипываешь кожу, втыкаешь на всю длину иглу, нажимаешь на поршень. Считаешь до десяти, выдергиваешь. Все. Они одноразовые, инсулин внутри. Стой! В живот коли, вот сюда. Быстрее подействует.

Во дворец Найл приехал на Дравиге, который ради правительницы решился покинуть свой пост. Смертоносец доставил его по стене прямо в покои. Ямисса уже не пыталась что-либо говорить. Лежала и мерно качала головой из стороны в сторону.

Посланник сел на постель, откинул одеяло. Достал шприц, освободил его, как учил Стив, защипнул кожу на животе, воткнул иглу, вдавил лекарство. Медленно сосчитал до десяти и выдернул иглу.

— Что теперь? — спросил Дравиг.

— Не знаю, — Найл накрыл жену одеялом, отступил к подоконнику и стал ждать.

Головой княжна перестала раскачивать почти сразу. Через несколько минут застонала. Потом еще застонала и вполне внятно произнесла:

— Боги небесные, до чего мне хочется пить.

— Тебе налить?

— Нет, я сама, — Ямисса откинула одеяло, села в постели. С интересом осмотрела потолок. — Последнее, что я помню — это комната, как молоком залита. Что это было?

— Ты немного приболела, хорошая моя.

— Как хорошо быть здоровой! — рассмеялась княжна, дотянулась до графина, отпила воды прямо из горлышка. — А еще сытой. Есть хочу, как все семнадцать богов вместе взятые.

— Сейчас, я прикажу что-нибудь принести, — Найл вышел в коридор и уперся горячим лбом в холодную стену. С Ямиссой на этот раз обошлось. Но теперь срочно нужны ягнята, нужны железы, нужно время, чтобы настоять растворы. И нужен шприц.

Следующим днем Стив явился сам.

— Больше не дают, — повинился он. — Медичка рассказала все Пенелопе, та разоралась. Не знаю, чего они все на вас взъелись, но давать ничего не хотят. Может, сам слетаешь? Вдруг договоришься? Я отвезу.

* * *
Обстановка вокруг зарывшегося в песок космического разведчика никак не изменилась. Два открытых пандуса — пассажирский и авиаангара, несколько пустых металлических ящиков.

Разве только песок оказался сильнее натоптан, да широкие следы гусениц упирались в глухую стену.

— Сейчас, позову, — пообещал Стив, ныряя в темный коридор.

Капитан появилась спустя пару минут. Холодная, уверенная. Стоило даже слегка прикоснуться к ее сознанию, как стало ясно что ничего не получится.

Пенелопа Триз уже приготовилась к слезным мольбам, к ползанью на коленях и целованию ботинок. Она твердо нацелилась на отказ, о чем бы ни пошла речь.

— Простите меня, капитан, — все-таки начал Найл. — Вы не могли бы выделить нам немного инсулина?

— Нет, невозможно, — отрицательно покачала головой женщина.

— Я вам заплачу, капитан. Я не прошу милостыню, я готов заплатить за лекарство любую цену. Понимаете, капитан, моя жена больна. Если она не получит инсулина, она может умереть.

— Нет. Мы не вмешиваемся в жизнедеятельность исследуемых планет, — подчеркнуто корректно сообщила Пенелопа. — И не можем предоставлять вам никаких технологий или препаратов, которые вы не способны получать сами, на своем уровне развития цивилизации.

— Но ведь вы вмешивались! — возмутился Найл. — Вы устроили несколько бунтов, погубили жизнь нескольких сотен людей!

— Мы ни во что не вмешивались, — отказалась капитан. — Мы всего лишь поддержали свободную демократическую оппозицию. Ее протест был утоплен в кровавой бойне. И тем не менее мы оставили этот факт без последствий. Мы никак не вмешиваемся в жизнедеятельность исследуемых планет. Все.

— Капитан, речь идет о жизни ни в чем неповинного человека!

— Решайте свои вопросы сами, как знаете. — Уголок ее рта чуть поддернулся кверху, она развернулась и ушла внутрь корабля.

— Ну как? — Стив выглянул с пандуса летного ангара.

— Никак, — Найл задумчиво потер щеку. — Что у вас здесь так пусто-то?

— Да там, за горами, — махнул он рукой, — что-то творится. Половина народа туда перебралась. А что?

— Ты не мог бы достать шприц? Только не одноразовый, а такой, чтобы надолго хватило?

— Стеклянный что ли? Были у нас такие. Индивидуального пользования называется. Попробую.

* * *
Шприц Стив привез. Инструмент представлял из себя стеклянный цилиндр с металлической окантовкой — там имелся наплыв для одевания иглы — на одной стороне, и толстым стальным стержнем, который вставлялся с другой.

— Можно кипятить спокойно, — объяснил пилот, — купать в спирте, стерилизовать любым излучением. Не плавится, не растворяется, не течет. Вечная вещь. Вот еще две иглы запасные. А инсулин где возьмете?

— Есть одна мысль, — признался Найл. — Но нужно еще хотя бы неделю протянуть. — А ты ее не корми, — посоветовал астронавт. — Диета простая: есть инсулин, есть еда, нет инсулина, нет еды. Главное не переборщить, а то ведь от голода тоже умирают. Как жена?

— Плохо. Но я собираюсь сейчас сделать ей укол.

— Понятно. Ладно, полечу я. И так косо смотрят. А ты, говорят, Белую Башню проклял? — неожиданно обрадовался пилот. — В первый раз человека вижу, который компьютеры заклинает! Пенни этак еще недельку-другую с тобой пообщается, так и должность штатного колдуна на «Пилигриме» введет… Ну, до встречи.

Ямиссе пока было еще не очень плохо, но уже опять подкралась слабость, появилось легкое подташнивание, и княжна слегла в постель. Совет астронавта пришелся кстати — правитель решил сделать укол последним лекарством не сейчас, а перед ужином. Благодаря этому жена к вечеру снова расцвела, с удовольствием опробовала множество яств, устроила Посланнику довольно бурную ночь, и на утро чувствовала себя превосходно.

Днем они остались без обеда — Найл без жены тоже есть не стал. Потом вместе прогулялись по городу, дойдя до южной дороги. Княжна наконец-то смогла лично отдать приказ шерифу подготовить копейщиков к присяге, которую назначили наутро во внутреннем дворе дворца Посланника.

Правителю так не хотелось расставаться с женой хоть на минуту, пока она так бодра и задорна, что он не стал посещать остров детей. Там, на верхнем этаже, двое слуг, в соответствии с подробными инструкциями Найла, пытались сделать нечто, похожее на лабораторию.

Они остались без ужина, но Ямисса продолжала чувствовать себя вполне нормально.

— Все это очень хорошо, — наконец не выдержала она, когда поняла, что завтрака опять не будет, — но жить без еды скучновато.

До полудня правители простояли во дворе, перед четкими прямоугольниками копейщиков, и Найл выслушивал по очереди клятву каждого из них, а еще слушал, как Ямисса думает о приближении времени обеда. Неподвижно отстояв под солнцем несколько часов, супруги поднялись к себе в покои и с облегчением упали на постель.

— А обед будет? — наконец высказала свою мечту вслух княжна.

В дверь постучали.

— Кто там? — крикнул Найл не вставая с постели.

— Пилот Стив!

— Впустите! — Посланник взял себя в руки и поднялся навстречу гостю. Однако в дверях спальни он увидел Саманту.

Сознание женщины переполняла такая темная ненависть, что рука невольно легла на рукоять меча. Но тут позади появился Стив, лицо которого сияло от широченной улыбки, и Найл, поняв, что его ждет сюрприз, отступил.

— Вот! — Астронавтка продемонстрировала пухлый стеклянный пузырек с резиновой крышкой. — Пятьдесят грамм по сорок единиц. Давайте шприц, я покажу как это делается.

Посланник отошел к бюро, достал из потайного ящика многоразовый стеклянный шприц и принес ей.

— Сперва набираем сюда воздух, — показала она, — на тот самый объем, который собираетесь ввести. Потом прокалываем крышку и вводим воздух в пузырек. Там образуется повышенное давление, и лекарство намного легче всасывается в иглу. Теперь защипываем кожу и втыкаем иглу…

— Ой, — пискнула Ямисса, но сопротивляться не стала. Она поняла, что ее лечат.

— Вводим лекарство… Ждем… Вынимаем. Все, через тридцать-сорок минут можете садиться кушать. И еще одно… — Астронавтка взяла шприц двумя пальцами. — Вот это, — она разжала пальцы, — вам не положено!

Хрупкое стекло хрустнуло под каблуком.

Найл резко выхватил меч. Он увидел, как изменилось лицо Саманты. Как злорадство сменил испуг. Как она схватилась за кобуру излучателя. Как расстегнула и схватилась за рифленую рукоять. Как обхватила ее пальцами и стала вынимать. И только после того, как астронавтка начала поднимать оружие, он одним движением клинка отрубил ей кисть.

— Эй, что ты делаешь?! — закричал позади Стив.

— Пол пачкаю, — ответил правитель и вторым ударом отрубил Саманте голову.

Женщина не догадалась даже попробовать пригнуться.

— Что ты сделал?! — кинулся вперед пилот, и остановился, не зная за что браться, за тело или откатившуюся голову.

— Ничего особенного. — Найл мысленно вызвал охрану.

— Ты ее убил!!!

— Она убила мою жену. — Правитель наклонился, расстегнул кобуру пилота и достал его излучатель. — А я убил ее. Мы просто использовали разное оружие.

— Меня же не убили… — Ямисса оказалась растерянна не меньше паренька.

— Не все происходящее заметно сразу. Она знала, что этот простенький инструмент, — Найл указал на пол, — позволит продлевать твою жизнь много, много лет. Она его уничтожила. Зачем? Просто для нее это была грошовая стекляшка, ради которой никого даже не заругают. Она надеялась, что мы не заметим за дешевой стекляшкой твою жизнь. Хитрый демон попался. Но теперь все позади.

В покои наконец-то ворвалась стража. К удивлению Найла, вместе со смертоносцами прибежали и копейщики. Впрочем, так оно и лучше…

— Ты, — указал он на ближайшего воина. — Возьмите этого демона под стражу.

Копейщики подхватили Стива под мышки и уволокли прочь.

— Передайте Дравигу мой приказ, — повернулся Посланник к восьмилапым: — Все свободные пауки города немедленно переправляются через реку и следуют в сторону летающей скалы.

— А ты, — Найл присел на корточки перед женой, приподнял пальцами ее подбородок и тихонько поцеловал в губы. — А ты через тридцать минут обязана плотно, сытно поесть и больше не брать в рот ни кусочка до самого моего возвращения.

— Да, мой господин. — Княжна неловко дернула ногой, отчего голова Саманты откатилась в сторону, и крепко его обняла. — Может, не нужно? Ты же сам говорил, что они очень опасны.

— Теперь поздно. — Найл последний раз коснулся ее губ и решительно выпрямился. — Пора наносить ответный визит.

* * *
Серая масса еле слышно текла по пескам, словно влекомые быстрым ветром шарики травы-сухостойки. Бесшумно вонзались в песок острые коготки сотен лап, не слышны были вдохи и выдохи не раздавались ни чьи голоса. Только тихий шелест пустынной поземки, трудолюбиво перекатывающей с места на место огромные барханы.

— Посланник, Торн сообщает, возле летающей скалы началось беспокойство.

— Сколько там людей, Дравиг?

— Торн видел восемь.

То, что на «Пилигриме» поднимется тревога, Найл понимал с самого начала. Он знал о средствах связи астронавтов ничуть не больше, чем они о способах общения пауков. То есть, они знали, что смертоносцы общаются между собой, но не понимали, как, а он знал, что астронавты пользуются радиосвязью, но не знал, где прячется передатчик. То, что Стив под арестом, отнюдь не означало невозможности для него послать на корабль сигнал тревоги.

Зато Стив не знает, что правитель решился на нападение. И вдобавок — последний их самолет сейчас стоит во дворе дворца под охраной отряда копейщиков. Значит, воздушной разведки у «предков» нет.

— Торн сообщил, что люди с летающей скалы вывели два глиссера.

— Сколько в них людей?

— По одному двуногому.

Это серьезно. Раз, кроме пилотов, на машинах никого нет, стало быть никаких «наземных» действий — например, переговоров — они вести не намерены. Собираются просто долететь до города, шарахнуть бортовым оружием и вернуться обратно. Экипаж для этого не нужен, — да и не так много осталось у Пенни людей, чтобы рассылать вооруженные отряды.

— Они взлетают.

— Дравиг, разверни пауков в цепь. Пусть прячутся между дюнами и ждут.

Пора пользоваться помощью старого военачальника для отдачи распоряжений прошла.

Найл потребовал внимание всех на себя, Смертоносца-Повелителя, и тут же это внимание получил.

Его разум словно растекся в стороны, мысли приобрели необычайную легкость, послушность. Сознание больше не ощущалось, как неотъемлемая часть головы, а повисла над гребнями песчаных гор дрожащим облаком.

Правитель вгляделся вдаль и увидел две быстро растущие в размерах точки. Он потянулся вперед, к левой из них — и объединенное сознание пяти сотен пауков послушно вытянулось к глиссерам, словно одна из частей его организма.

Да, он сидел в пилотском кресле, до упора выжимая вперед джойстик, и в душе его дрожала ярость. Дикари убили Саманту! Да, она, конечно, дура и выжившая из ума старуха — но она одна из нас!

Тепло растекалось по ногам, по рукам, защекотало мышцы брюшного пресса. Он предвкушал, как зайдет со стороны реки, ударит излучателями под основание стен дворца, и будет держать курс до тех пор, пока жесткое излучение не разорвет межмолекулярные связи по всему периметру, пока камень не превратится в порошок, и стены не начнут оседать вниз, складываясь и погребая под собой маленьких наглых туземцев. Подумаешь, старушка развлеклась с их королевой! Это еще не значит, что дикари имеют право судить представителя цивилизации.

Тело было горячим и послушным, ровно билось сердце, спокойно вздымалась и опускалась грудь, теплая послушная рука лежала на джойстике.

— Ой! — острая судорога свела бицепс. Рука дернулась назад, рванув за собой джойстик, нос глиссера резко вскинулся вверх. Сознание захлестнула волна страха. Пилот попытался помочь себе левой рукой, но наполняющая тело истома не позволяла двигаться с нужной быстротой. Желтый песок коротко мелькнул над головой, оказался перед носовым обтекателем и бросился к иллюминатору…

Глиссер на всем ходу вдруг задрал нос, описал лихую мертвую петлю с изрядной потерей высоты и врезался в землю. В воздух взметнулось огромное желтое облако.

Найл тяжело перевел дух — каждая смерть в чужом облике давалась ему очень нелегко.

Вторая летающая машина легла на крыло, описала широкий круг вокруг упавшего глиссера и пошла на посадку.

— Вперед! — скомандовал Найл, и серая лавина опять поструилась по пескам. — Вот черт, что же случилось-то? — Женщина в синем комбинезоне пыталась руками разрыть песок вокруг пилотской кабины. — Как это ты?..

— Он очень торопился пострелять, — услышала астронавтка голос Найла и подняла глаза.

— Это вы?.. — В короткой фразе смешалось изумление от появления среди пустыни правителя города дикарей, и узнавание, и вопрос о том, почему разбился глиссер.

— Мы, — кивнул Посланник.

— Как вы могли! — закричала Алжона. — Дикари! Варвары! Это же ни в чем неповинный человек.

— Если бы он уже был хоть в чем-то виноват, было бы поздно.

— Это нечестно!

— Хорошо, — кивнул Найл. — Мы поступим честно. Так, как поступаете вы. Дравиг, оставь ее здесь.

Смертоносец придвинулся к астронавтке и вонзил хелицеры ей в шею. Женщина плавно опала на песок.

Посланник подхватил ее на руки и понес за соседний бархан.

— Понимаете, Алжнона, — правитель знал, что женщина, хоть и не двигается, но находится в полном сознании, — паучий яд никого не убивает. Он всего лишь парализует. Точнее, затормаживает все обменные процессы и позволяет добыче больше года оставаться живой без пищи и воды. Я положу вас в глиссер, нам вы будете в полной безопасности.

Он разложил кресла в салоне, чтобы астронавтке было удобнее, и уложил ее на эту импровизированную постель.

— Алжона! — звучал тревожный голос с пилотского места. — Алжона, что у вас происходит? Алжона, ответь!

Женщина покосилась глазами в сторону передатчика, но больше ничего сделать не смогла.

— Отдыхай, — кивнул ей Найл, вышел и захлопнул дверь.

— Нужно торопиться, — сказал он Дравигу. — Они могут догадаться о неладном и закрыть двери.

— Торн передает, они знают, где упала машина. Алжона сообщила им, что второй глиссер разбился и она идет на посадку. Люди беспокоятся только за разбившийся аппарат, и больше ни о чем.

— Все равно! — Найл лег на спину ближнего воина и обхватил его тело между лап. — Быстрее.

Серая лавина обтекла корабль с обратной от входного люка стороны.

— Передвигаться только по потолкам! — категорически предупредил Посланник. Он хорошо знал, что привыкшие передвигаться по земле люди обычно смотрят только под ноги, любуясь небесами только во время редких приступов поэтического настроения. Даже системы охраны и наблюдения, сделанные двуногими смотрят именно вниз, сверху вниз: на землю, на дороги, на подходы, на входные двери. — На «СКР» три этажа. Первый — технический. Ангары, склады, инструменты, вспомогательное оборудование. Встреча с людьми маловероятна. Дравиг, выдели на осмотр первого этажа пять воинов.

— Слушаюсь, Посланник.

— Второй этаж рабочий. Кабина управления, помещения контроля двигателей, реакторов, приводов исполнительных и ходовых механизмов, лаборатории, системы связи. Человек, уцелевший в любой из комнат, может принести очень большой вред. На второй этаж ведут два лаза и два лифта. Лазы слишком узкие, пауку не пройти. Придется пользоваться грузовым лифтом, он в коридоре справа от входа. Дравиг, назначь для осмотра второго этажа десять пауков в первую волну, и десять пауков во вторую.

— Слушаюсь, Посланник.

— Третий этаж жилой. Каюты, медицинский отсек, комнаты общего отдыха, гидромассажер, помещение водной акробатики. Здесь из любых комнат невозможно причинить ни малейшего вреда. Будет достаточно даже просто заклеить двери. Подниматься придется в пассажирском лифте, самостоятельно. Дравиг, для осмотра третьего этажа хватит пяти воинов.

— Слушаюсь, Посланник.

— Выше только система радиационной защиты и топливные баки. Все.

— Посланник, — напомнил смертоносец, — Торн сообщал, что возле дверей стоит некое устройство, которое замечает присутствие поблизости любых существ.

— Это я беру на себя. Вперед.

По верхней поверхности полукилометрового диска они дошли до Торна, исправно выполнявшего все эти месяцы обязанности разведчика. Найл ступил на край «Пилигрима», наклонился и взглянул вниз. Огромная высота завораживала.

Какого же невероятного могущества достигало человечество, если летающая громада размеров с добрую гору считалась всего лишь представителем маломерного флота! Небольшим разведывательным кораблем. Невероятное могущество — и все-таки оно было сметено из-за появления небольшой по космическим масштабам радиоактивной кометы! Маленький каприз природы…

На песке, совсем маленькие с двадцатиметровой высоты, копошились два человечка.

— Минус два, — отметил про себя Найл. — Было тридцать, и шестеро уже выведено из строя. Стив говорил, «половина занимается чем-то за горами»… Будем считать по максимуму, что внутри около двадцати человек.

— Великая Богиня! — призвал правитель свою покровительницу в помощь, и скомандовал: — Пошли! Сильные лапы обхватили его тело, столкнули вниз и он начал падать, рядом с еще несколькими смертоносцами.

Тук! Его ноги коснулись песка рядом с открытым пандусом, лапы вокруг тела разжались. Одновременно мохнатые лапы обхватили тела работающих с приборами людей и вздернули их вверх, на высоту четвертого этажа.

Двуногие получили порцию парализующего яда еще до того, как успели издать хоть звук, и теперь с ужасом наблюдали, как бесконечная череда восьмилапых воинов сбегает сверху и ныряет в открытый люк.

— Эй, кто там? Что происходит?

— Это я, — спокойно ответил Найл входя внутрь посадочного пандуса. — Разве вам меня не видно?

Где-то здесь, над часто мелькающими паучьими телами наверняка должна стоять следящая камера, которая сейчас передает его изображение на командный пункт.

— Выйдите немедленно! — приказал голос из невидимых динамиков. — К вам сейчас же спустится дежурный.

— Там дует, — пожаловался Найл и пошел дальше внутрь корабля. Теперь уж астронавтам точно не придет в голову закрывать входной люк, пока они его не выгонят.

В динамиках зло выругались, сказали что-то еще, но компьютерный переводчик уже выключился, а не имея прямого мысленного контакта с сознанием собеседника Найл ничего понять не мог. Его зрение как бы раздвоилось, растроилось, размножилось.

Он одновременно видел коридор, по которому шел, и в тоже время бежал по его потолку с обратной стороны, и одновременно занимал позиции перед входом в грузовой лифт.

Вот двуногий склонился над открытым люком. Рядом лежит несколько ключей, отвертка, тестер. Найл, который шел с другой стороны, упал на него, вонзил хелицеры в шею, обхватил обмякшее туловище и вознес наверх. Быстро обмотал паутиной, прилепил к потолку, двинулся дальше. А Найл здесь увидел, как из вертикальной шахты вывалилось двое астронавтов, тут же направили на него компактные электропарализаторы и хором приказали:

— Руки вверх!

Найл послушно поднял руки, демонстрируя пустые ладони.

— Чего улыбаешься, урод? — спросил его один из мужчин, и тут же почувствовал толчок сбоку: это утаскивали наверх напарника. Отреагировать на зрелище астронавт не успел, поскольку в его плечо тоже уже впились полые клыки.

Посланник Богини отдал мысленное распоряжение поставить возле каждой шахты по два воина и прошел к грузовому лифту.

Нажал кнопку вызова, зашел внутрь, немного выждал, давая паукам возможность наполнить кабину, выбрал клавишу «средняя палуба», выпустил своих воинов растекаться по потолку, спустился вниз, забрал вторую партию, потом решился сделать еще одну поездку за третьей.

— Кто здесь катается? — В сторону лифта из ближней двери выглянула девушка в белом халате. — Кто вы…

Крепкие лапы выдернули ее наружу, завернули в кокон, приклеили в углу стены, а в открытое помещение нырнули несколько воинов. Там оказалось еще два человека.

Одновременно Найл наблюдал, как набившиеся в лифт пятеро пауков старались, следуя его подробным указаниям, пытались поднять себя на «верхнюю палубу».

Они шаркали когтями рядом с клавишами, но никак не попадали в цель. Тем не менее кабина дрогнула и поползла наверх.

Средняя палуба, верхняя, створки поползли в стороны — и длинный, обитый ворсистым ковровым покрытием коридор огласил истерический визг невероятной громкости.

Крик оборвался, а две из выходящих в коридор дверей распахнулись:

— Эй, Халина! Ты что, паука гигантского увидела?

А пауки уже подкрадывались по потолку к своим жертвам, и их не видел никто.

На средней палубе, как ни странно, не оказалось почти никого.

Командная рубка с ее пятью почти совершенно одинаковыми пультами и одним большим экраном на всех встретила смертоносцев гулким эхом — видимо, положенные здесь по расписанию дежурные уже нашли свою судьбу у входа, внизу.

В отсеке связи мужчина с закрытыми глазами и в больших наушниках наслаждался музыкой — его оставили лежать там же, где он был, в удобном кресле.

С верхней палубы передали, что сквозь стекло в медицинском отсеке видно, как одна женщина вдохновенно ощупывает лицо другой. Найл отдал приказ занять позицию на потолке и никого не трогать.

Не хватало капитана.Найти спрятавшегося в корпусе корабля полукилометрового диаметра одну маленькую женщину казалось невозможным, и Посланник отдал приказ использовать обычную в таких случаях методику: излучать во все стороны волны нестерпимого страха.

— А-а! — в медицинском отсеке обе женщины вскочили со своих мест, заметались, и вдруг вместе вцепились в дверную ручку изо всех сил удерживая створку от попыток проникновения извне.

На средней палубе распахнулся небольшой стенной шкафчик, из него на пол вывалился мужчина лет тридцати и со всех ног кинулся бежать.

Пах! Пах! — послышались хлопки из-за дверей с надписью «большой туалет», и в металле стали появляться дырочки размером с ладонь. Казавшаяся несокрушимой металлокерамическая броня осыпалась вниз серой пылью. Пах! Пах! Пах! Дверь начинала походить на сито.

Правитель подошел к туалету, и по его команде ближайшие пауки ударили в этом направлении парализующей волей. Хлопки прекратились.

Найл просунул руку в одну из ближайших к задвижке пробоин, распахнул дверь. Пенелопа Триз стояла у стены, излучатель ее был направлен вперед, рука дрожала от напряжения, а в широко распахнутых глазах царило немое изумление.

— Вы сюда спрятались, или случайно оказались? — Найл осторожно вынул оружие из ее руки и отбросил в сторону. — Думаю, случайно. Вы ведь отважная женщина.

Капитан действительно оказалась отважной женщиной, и стоило смертоносцам прекратить давление волей, как она прыгнула вперед и вцепилась пальцами Посланнику в горло.

Ближние воины кинулись на защиту Смертоносца-Повелителя — и в результате рывка Пенелопе оторвали правую руку.

— Залепите ей рану, — остановил пауков Найл, — и повесьте здесь. Пусть живет.

Больше на захваченном корабле признаков жизни не замечалось.

Когда Посланник приблизился к мед-отсеку, смертоносцы перестали излучать страх, и женщины наконец-то ручку отпустили, с недоумение глядя друг на друга и разминая затекшие кисти.

— Чего это на нас нашло? — спросила одна.

— Сработал инстинкт самосохранения, — пояснил Найл, входя внутрь.

— Кто вы? — попятились женщины.

— Это совсем не важно, — отмахнулся правитель. — Где тут у вас инсулин?

— А вам зачем? — в сознании астронавтки промелькнула мысль о левом нижнем шкафчике, и Найл наклонился туда. Похоже, это был холодильник, и довольно глубокий.

— На какой полке?

— Не скажу, — но в сознании мелькнула мысль о верхней.

Правитель выгреб несколько бумажных коробок с одинаковыми обозначениями на крышках, показал женщине:

— Это он?

— Нет!!!

— «Да», — прозвучало в мыслях, и Найл поставил коробки на стол.

— Еще есть?

— Нет, — угрюмо буркнула астронавтка, вспомнив о пузырьках в нижнем отсеке холодильника.

Найл забрал и их, потом нашел контейнер с многоразовыми шприцами и прихватил самые маленькие.

— Вроде, все. А теперь, дамы, дабы вам не пришлось мучиться от голода, покажите, где у вас кухня. Пищевой отсек, как выяснилось, находился тоже на жилой палубе.

В огромном помещении не меньше сорока квадратных метров стояло сразу два пищевых синтезатора, а кроме того, имелась масса «настоящей» посуды — фарфоровые столовые и чайные сервизы в прозрачных пластиковых шкафах, хрустальные и стеклянные бокалы, выемки с вилками, ложками и ножами. Разумеется, здесь так же стояли раковины с кранами, кухонные комбайны, а кроме всего — еще и большая электроплита, и две высокочастотные печи.

— Ба, да тут можно годами жить, не выходя, — присвистнул Найл. — Так что я вас тут запру, а то как бы вы глупостей не наделали.

Он вышел в коридор и приказал паукам накрепко заделать дверь паутиной. Больше им на корабле делать было нечего.

* * *
Золотое платье Ямиссе нравилось больше всех своих нарядов. На самом деле нравилось — в ее мысли Найл время от времени заглядывал. Вот и сейчас она восседала в нем на троне, словно драгоценное изваяние богини красоты, а Посланник Богини, так и не привыкший к этому жесткому креслу с вертикальной спинкой, притулился рядом на подлокотнике.

Копейщики привели Стива, поставили посреди зала.

Парень гордо выпрямился и молчал, ожидая своей участи. Но правитель обратился не к нему, он обратился в Тройлеку:

— Советник, закажи чеканщикам сотню медных кубиков, — мысленно он поправился на два десятка, — пусть они не стараются качественно отделывать их снаружи, главное — качественная поверхность изнутри. Готовые кубики пусть распилят через вершины на две половины.

— Это зачем? — удивилась княжна.

— Есть такое понятие, как уголковый отражатель. Вот, смотри, — он изобразил у себя на ноге прямой угол. — Если свет падает сюда спереди, он отражается под прямым углом на другую сторону, а от нее, опять же под прямым углом, назад. Если сбоку — то сперва отражается под тупым углом, потом под острым назад. Ну, и так далее. Половинки кубиков, это то же самое, только объемное. С какой стороны не падал бы на них свет, он всегда будет отражаться в обратном направлении. В старину люди делали такие половинки из стекла или пластмассы. Это называлось «катафоты». Делало предметы намного заметнее. Космический разведчик, когда находится в полете, излучает магнитные волны. Они точно так же, как свет от зеркала, отражаются от металлической поверхности. Для его радара катафоты можно сделать и из меди. Когда «СКР» в полете получает отраженный сигнал, характерный для уголковых отражателей, он считает, что перед ним объект искусственного происхождения и отключает метеоритную защиту. Правильно, Стив?

— Откуда ты знаешь?

«Значит, правильно», — мысленно отметил Найл, а вслух сказал: — Я ведь Посланник Богини, мне положено знать все. Я выложу отражателями ясно определимые правильные геометрические фигуры на крышах всех своих населенных пунктов. А то ведь кто знает, что еще взбредет в головы наших высоко цивилизованных предков?

— Почему ты убил ее, Найл, — не выдержал Стив. — Что она тебе сделала?!

— Перечислять? — не без удивления спросил Найл.

— Нет, это все понятно, но зачем было убивать?

— А почему ты считаешь, Стив, что вам можно нас поучать, переделывать, ставить на нас эксперименты, подгонять под свои привычки и стандарты, но при этом сами вы должны оставаться неприкасаемыми личностями? Почему вам можно карать, разрушать, убивать, а вас самих — нет?

— Мы хотели вам добра.

— Стив, — широко улыбнулся Найл. — Я тоже хочу вам добра. На добро всегда отвечают добром.

— Мы только хотели сделать вашу жизнь лучше.

— Но почему вы хотели переделать ее?

— Чтобы…

— Нет, подожди, — остановил его Найл. — В древности существовала такая религия, как буддизм. Она учила, что наша жизнь — всего лишь мучение, что разумный человек должен стремиться к смерти. Как думаешь, что будет, если к вам на планету примчатся эмиссары подобной религии, и, во имя избавления от грядущих мук, начнут резать горло вашим детям?

— Ты все врешь! Мы стремились совсем к другому!

— Да, «буддисты» говорили бы ровно то же самое. Он всего лишь избавляют вас от мук. Мы не хотим, чтобы нас учили, как стать счастливыми. Со своим счастьем мы разберемся сами.

— Но убивать начал ты! Ты, Найл!

— Кого?

— Саманту!

— Она попыталась убить мою жену.

— Она всего лишь разбила шприц! Можно было бы обсудить этот вопрос, как-то договориться.

— Согласен, — кивнул Найл. — Вот с этим я согласен. Только должен внести маленькое уточнение. Переговоры, это когда у меня есть шприц, и самодельный инсулин, а у вас есть одноразовые шприцы и инсулин высококачественный. А вот когда у меня есть только призрак близкой смерти, а спасение от нее у кого-то другого, то это уже не переговоры, это вымогательство. Сейчас все вернулось на свои места. Мне опять не нужно ничего от вас — вам теперь, надеюсь, ничего не нужно от меня. Есть какие-нибудь предложения?

— Пусти меня к самолету. Я скажу Пенелопе, что ты требуешь за меня выкуп, и она отдаст тебе другой шприц.

— Предложение отклоняется. Нам от вас ничего не нужно.

— Тогда отпусти меня просто так! — вырвалось у пилота.

— Предложение принято, — кивнул Найл. — Отпустите его.

Парень посмотрел на свои руки, потом на правителя.

— Ты хочешь сказать, что я могу улетать?

— Нет, — поправил его Найл. — Ты можешь уходить. Мы тут подумали, и решили, что таким дикарям, как вы, опасно оставлять оружие. Вы слишком любите стрелять из него в тех, кто не способен дать сдачи.

— Но как я дойду? Там же двести километров пустыне?

— Ты что, не способен пройти по пустыне всего двести километров? — удивленно приподнял брови Найл. — А еще называешь себя цивилизованным человеком!

— Уровень цивилизованности определяется не этим.

— А чем еще? — усмехнулся правитель. — Ты считаешь, что он определяется наличием самолетов, я — что умением ходить по пескам, кто-то еще — что умением ловить соленые орешки на кончик высунутого языка. Кто способен выставить в защиту этих призраков хоть что-нибудь, кроме своего личного мнения? Да никто!

— Ты и вправду отправишь меня пешком через пустыню?

— Нет, я тебя отвезу. Но не сегодня. Сперва Тройлек должен заказать и выкупить уголковые отражатели. Думаю, дня через три. Ты можешь снова занять свою прежнюю гостевую комнату. Если, конечно, тюрьма тебе нравится меньше.

— Меньше, — огрызнулся Стив.

— И прошу тебя, не пытайся влезть в самолет! Охрана может не понять твоего стремления к небу.

— А что вы сделали с Лоймой?

— С той самой девушкой, которая ночевала у тебя в первый день? Ничего. Она на острове детей. Шабр сообщил, что у нее от тебя будет сын.

— Я могу ее увидеть?

— Ты свободен, — развел руками правитель.

* * *
Они примчались к «Пилигриму» вшестером. Найл, Стив и два смертоносца. Когда астронавта поставили на землю, он испуганно охнул, сделал несколько шагов вбок и плюхнулся на песок. — Ого-го. Никогда не думал, что пауки могут бегать с такой скоростью. Километров под пятьдесят шли, правда?

Найл пожал плечами, приглядываясь к кораблю. Вроде, ничего после ухода пауков не изменилось.

— А это что? — Пилотов, в отличие от прочих людей, небо учит смотреть не только вперед, но и вверх, и вниз.

— Снимите их, — приказал Найл, и коконы с людьми были немедленно опущены с десятиметровой высоты на землю.

— Что вы с ними сделали?

— Всего лишь обездвижили. Они живы, Стив. Живы и здоровы. Думаю, на вашей планете медицина вполне сможет привезти их в чувство.

— Но зачем?

— Штурм вражеской крепости, — пожал плечами Найл. — В нашем мире конфликты иногда разрешаются именно так.

— Ты смог захватить корабль?

— Да.

— Никогда бы не подумал, что такое возможно, — Стив ступил на пандус входного люка. — Интересно, а почему же ты столько времени терпел выходки Саманты, если мог просто выгнать ее силой?

— Вначале не мог. Но вам захотелось пострелять в принцессу Мерлью, и вы потеряли у нее два самолета. Потом вам захотелось закинуть меня на край света, и именно там я узнал, как отключать вашу метеоритную защиту. Потом Саманта прилетела уничтожить шприц, и последний самолет оказался в моих руках. Вы слишком любили показывать силу, Стив, и растеряли ее по пустякам.

— А глиссеры?

— Они оказались не так опасны, как казалось. Мы сбили два, а третий сам куда-то пропал.

— Как сбили?!

Найл молча улыбнулся, и астронавт понял, что ответа не будет.

— Где весь остальной экипаж?

— Внутри. Пока все они живы, даже Пенелопа, и очень ждут момента, когда им окажут врачебную помощь.

— Какую?

— Отвезут домой. Там ваша современная медицина наверняка сможет справиться с замедлением обменных процессов. Но только торопись, парализованные люди не могут ждать вечно.

— Но нужно время, чтобы собрать исследовательские буи, эвакуировать людей из страны за горами, перегнать сюда оба вездехода.

— Смотри сам, ты здесь теперь за главного. А я людей тебе передал живыми. Можешь сам убедиться — глазками шевелят, от боли зрачки расширяются.

— Они что, в сознании?

— А как же.

— Черт! — И каждый лишний час, проведенный в таком состоянии…

— Черт! Ты что, не мог обойтись без этого?!

— На войне, как на войне. Все, что я смог сделать — это сохранить им жизнь. Дальше разбирайся сам. Только не забывай, что часики тикают.

— Черт!

— Вот так, Стив, и должны выглядеть переговоры с точки зрения Саманты. Только она хотела, чтобы от бессилия чертыхался я. Улетай, Стив, улетай. Потом разложишь их по кроваткам и станешь транслировать интересные передачи. Сейчас для них время важнее всего. Улетай.

— Черт! — Паренек побежал внутрь, и Найл понял, что тот сломался. Еще несколько коконов увидит на первом этаже, еще несколько — на средней палубе. И улетит. Не выдержит. Помчится спасать.

— Уходим, — приказал Посланник Богини. Они со смертоносцами отбежали на несколько сотен метров, после чего правитель остановил свой маленький отряд, раскрыл заплечный мешок, достал горсть медных отражателей и аккуратно выложил на песке большой равносторонний треугольник. Кто знает, что взбредет в голову мальчишке, когда в его руках окажется могучая машина.

Со стороны «Пилигрима» дохнуло сухим раскаленным теплом, огромный черный диск задрожал.

— Мы Торна отозвали?! — запоздало спохватился правитель.

— Отозвали, — ответил один из восьмилапых воинов.

Космический разведчик пополз по песку, оставляя за собой гладкую широкую полосу. Но вскоре стало ясно, что он не ползет, а летит на небольшой высоте, задевая верхушки барханов. Медленно, очень медленно…

Вот уже и песчаные горы не достают до его брюха, побежала в сторону темная тень.

Не торопясь, но поднимаясь все выше и выше, темный диск уходил в сторону юго-запада, не уходя за горизонт, а просто уменьшаясь в размерах.

— Эй, стойте! — На гребне бархана запрыгала человеческая фигурка.

— Ну вот, — вздохнул Найл. — Опять он все наперекосяк сделал.

— Подождите меня! — Пилот подбежал и, задыхаясь, упал на песок. — Уф, успел.

— Ты почему не улетел?

— Чтобы ребята подумали, будто я их бросил? Лучше я сам здесь останусь. — Стив перекатился на спину. — К тому же у меня здесь сын, жена. Опять же, на шаре я так и не покатался. Включил программу возвращения, да и дал деру. Это же разведчик, он запросто в беспилотном режиме ходит!

— Ты хоть женщин выпустил?

— Каких?

— Я двух женщин на кухне запер. — Откуда же я знал? — Стив вдруг нервно расхохотался — Представляю, как их встретят на Новой Земле: «Три года за плитой»!

— Ладно, — махнул рукой Найл. — Захотят, выберутся. Интересно только, что подумают ваши земляне, когда обнаружат корабль с таким содержимым и без всякого объяснения причин.

— Что ж, — пожал плечами Стив. — Через тысячу сто лет узнаем.

* * *
Корабли уже третий день шли без парусов, только на веслах.

Высокие прибрежные деревья склонялись навстречу друг другу, образуя над гладью реки тенистый зеленый тоннель.

— Где-то здесь, — прикусив губу, предупредила Назия. Ей, привыкшей к морским просторам и немеренным глубинам, в узком извилистом русле, да еще на мелководье казалось весьма неуютно. — Вот он.

Впереди река перекатывалась через неглубокий галечный брод.

— Нос налево не торопясь! — зычно скомандовала морячка. — Суши весла! Причальной команде — за борт!

Люди попрыгали в неглубокую воду и привычно вытолкнули корабли на берег.

Недавно приобретенные в северных землях дети, несколько воительниц, шесть жучих и полсотни копейщиков и столько же слуг из дворца Посланника Богини выбрались по узким сходням на густую зеленую траву.

— Как давно я тут не был, Шабр, — признался ученому пауку Найл. — Как тут красиво!

— Да, — согласился смертоносец, — когда Великая Богиня к нам благосклонна, здесь очень хорошо.

Жучихи перешли брод и отправились вдоль берега откладывать яйца, а люди развели костры, испекли свежую рыбу, переночевали под шатровыми кронами, и наутро тронулись в путь. Ивовые рощи они пересекли за день, и к вечеру вошли в ковыль.

Здесь не было ничего страшного — трава, как трава, не ядовитая, не зубастая, без щупалец и усыпляющих ароматов.

Близость Великой Богини выражалась лишь в том, что вымахали сухие серые стебли вдвое выше человеческого роста. Вот только пробиваться через заросли приходилось практически вслепую: стена травы не позволяла видеть дальше вытянутой руки. В шаге перед лицом — сплошная колышущаяся стена.

А вокруг кипела жизнь. По сторонам стрекотали, попискивали, чавкали, шуршали невидимые существа, над головами проносились мухи, кузнечики и травяные блохи, временами под ноги попадали выеденные хитиновые панцири.

Копейщики разделились на две группы и пошли в разные стороны под острым углом, старательно протаптывая широкую тропу. Следом за ними потянулись воительницы, останавливаясь на расстоянии нескольких шагов друг от друга. Пройдя метров сто, копейщики повернули и двинулись в направлении друг друга.

Вскоре они встретились. Редкая цепь путников образовала в высокой желтой траве почти равносторонний треугольник. По громкой команде люди одновременно тронулись к центру треугольника, сгоняя туда попавшую в окружение дичь. Под ударами длинных копий полегли три огромные саранчи, десяток клопов, уховертка, пять мокриц и столько же гусениц.

Путники сытно поели, а утром отправиться дальше, торя в ковыле новую тропу. До вечера удалось пробиться на добрых два десятка километров — поросший деревьями-падальщиками холм уже просвечивал между качающимися на ветру кисточками травы. Утром путники сделали последний рывок, и к полудню выбрались на широкую поляну.

— Осторожно! На землю не выходить! — сразу предупредил правитель.

Хотя фунгусы здесь не появлялись уже много месяцев, давнишняя беда заставляла правителя проявлять максимальную осторожность.

— Осторожно, — на всякий случай еще раз предупредил Найл, перехватил копье острием вниз и со всей силы вонзил в землю.

Ничего.

Правитель сдвинулся немного вперед и снова вонзил копье. Обычная земля. В меру плотная, без подозрительных нор и каверн. Фунгусы, полтора года назад сожравшие десять человек и столько же смертоносцев, исчезли без единого следа.

Продолжая пробовать почву на прочность перед каждым шагом, Найл прошел последние полкилометра примерно за час и проник в тень леса.

Деревья-падальщики. Голые стволы и похожие на чашу кроны. Они стояли крепко, с вековой монументальностью, прочные и надежные.

В воздухе пахло свежестью, без всяких слащавых примесей. Не шевелились ветви, не сверкали среди листвы голодные глаза. Раньше деревья давали в ветвях пристанище вампирам, а сами питались их объедками и испражнениями, но после визита сюда изгнанников из города вампиры, похоже, больше на родные места не возвращались.

Лес тянулся больше чем на полкилометра, поднимаясь на самую вершину холма и немного спускаясь на противоположную сторону.

Здесь гладкие и ровные стволы начинали перемежаться невысокими кустами, покрытыми серповидными листьями и округлыми желтыми, с лиловыми прожилками, плодами.

Застрявшие полтора года назад в Дельте люди смогли частью истребить, частью отпугнуть вампиров и вскоре сами убедились, что лучшего жилья невозможно и придумать.

Широкие, мясистые листья крон легко выдерживали вес человека, заботливо смыкались над ним ночью или в плохую погоду, защищали от ветра, убаюкивали во время сна, желая в обмен только одного — богатых микроэлементами отходов жизнедеятельности и объедков.

Стоило бросить что-либо на пол живой чаши, как между основанием листа и стволом открывалась щель, мгновенно поглощающая подарок.

В свое время Найл и Мерлью мечтали вывезти рассаду этих деревьев в город, разом избавившись и от необходимости содержать целую армию золотарей, и от неприятных запахов в отхожих местах.

Теперь Мерлью правит в Серых горах, но Найл почти каждый месяц присылает сюда слуг за саженцами. Деревья-падальщики во всем обитаемом мире идут на рынках нарасхват.

Родившиеся в этих самых кронах девушки с восторгом полезли на деревья, пауки рассыпались в стороны, надеясь найти какую-либо добычу.

Найл перевалил холм, дошел до края леса и убедился, что узкая тропа, пробитая в колючем кустарнике от опушки до сверкающего внизу озера так и осталась на своем месте. Не заросла.

Огромный холм Великой Богини Дельты тоже продолжал возвышаться впереди, закинув на огромную высоту толстые листья ботвы.

Огромное разумное растение продолжало впитывать энергию Солнца, звезд, гудящей пустоты, чтобы преобразовать ее в мощные потоки жизненной энергии, позволяющей бурно разрастаться всему живому вокруг самой Богини, и достигать огромных размеров насекомым вдалеке от нее.

— Слышишь ли ты меня, Великая Богиня?

— Слышу, — сразу откликнулась она. Найл понимал, что Богиня готова предать его в любой момент. Она уже предавала своих любимых детей — смертоносцев, ради жуков, северян, самого Найла. Занесенная сюда кометой Опик, она хотела только одного: вырасти и развиться в нормальное, полноценное существо. Точно так же, как и еще четыре точно таких же растения, проросших в разных местах планеты.

Но на Земле отсутствовало одна из главнейших составляющих, необходимых для развития растений: сильное, хорошо развитое информационное поле. Пяти растений оказалось слишком мало, чтобы его создать. И тогда Богини решили стимулировать развитие иных форм жизни, добиться рождения и развития другого разума, который смог бы в это поле включиться и усилить его до необходимого потенциала. Именно благодаря такому целенаправленному энергетическому стимулированию смогла появиться раса смертоносцев.

А когда Великой Богине показалось, что они развиваются слишком медленно — в качестве конкурентов появились жуки-бомбардиры.

И те и другие не оправдали надежд — Богиня поддержала Найла. Пришедшие с севера войска смогли разбить армию Найла и Смертоносца-Повелителя — она напрочь отвернулась от недавних фаворитов. Однако стоило правителю доказать свою силу и освободить Южные пески, как он опять вернулся в любимчики.

Найл уже давно перестал рассчитывать на благосклонность Великой Богини Дельты.

Он понял — она поддерживает только лучших. А лучшие всегда способны обходиться и без посторонней помощи. Но появилась опасность, с которой ему не удастся справиться самому, будь он хоть втрое сильнее, чем сейчас.

И Найл решил поискать ответ у своей покровительницы.

— Что беспокоит тебя, Найл? — проникла в его мысли Великая Богиня.

— Ответь мне, Богиня, боишься ли ты смерти?

— Жизнь удивительно приятна, — дохнула на него всей гаммой сладостных чувств собеседница.

— А долго ли ты сможешь прожить, Богиня?

Эмоция Богини несла в себе такое ощущение бесконечности, что полторы тысячи лет Магини казались на этом фоне короткой искрой над пламенем костра.

— Тогда я беспокоюсь за тебя, Богиня. Я очень беспокоюсь.

— Почему? — Вот теперь великий разум растения проявил настоящий интерес. — О чем ты?

— Через тысячу сто лет меня уже не станет, не станет детей моих и внуков. И беда, которая придет из космоса, уже не коснется их судеб.

— Беда? — переспросила Богиня. — Беда из космоса?

— Мне удалось победить одного сильного врага. И я отправил послание к его дому, дабы больше они не приходили на нашу планету, — Найл сопроводил фразу образами коридоров корабля с прилепленными тут и там коконами. — Я думаю, получив такое послание, жители их планеты пожелают мести, и направят сюда корабли в большом числе и со страшным оружием. Они захотят уничтожить все на Земле.

— Зачем же ты отправлял послание, о котором теперь так жалеешь?

— Я рассчитывал, что оно долетит живым, но обстоятельства перехитрили меня. Думаю, теперь послание долетит мертвым. — Космос велик, Найл. Как можно найти на его просторах одну-единственную маленькую планету?

— Они знают наши координаты.

— Значит, нужно их изменить.

— Как? — перед правителем наконец-то забрезжил лучик надежды. — Ты считаешь, это возможно?

Он не желал оставлять своим далеким потомкам такое страшное наследство, как месть более развитой цивилизации, и был готов на все, чтобы уничтожить последствия опрометчивого поступка.

— Нужно слегка «подтолкнуть» здешнюю звезду, изменить ее орбиту в другом направлении.

Найл неожиданно поймал мысль Богини о том, в каком направлении лучше всего изменить орбиту Солнца — в направлении планеты АЛ-3.

… И это не показалось ему столь уж опасным желанием.

— Как я могу это сделать?

— Это сможем сделать мы, — образ показывал, что речь идет обо всех пяти Богинях, растущих на планете. — Уже сейчас в нас накоплено достаточно энергии, чтобы изменить орбиту планеты. Но тогда планета просто погибнет. Если вместо пяти нас окажется хотя бы пятнадцать, то за несколько столетий мы соберем достаточно сил, чтобы изменить орбиту всей звездной системы.

— Но вас всего пять… — напомнил Найл и замер в ожидании ответа.

— С кометы упало много спор, — сообщила Богиня. — Если тебе удастся найти хотя бы десять из них и посадить в хорошую землю, нас станет больше.

Прикли Нэт Демон

ЧАСТЬ 1 МЕЧ МАСТЕРА

Сырые коричневые стены подвала украшали только редкие факелы, воткнутые в специально выдолбленные отверстия. Впрочем, это могло быть и глубокое подземелье — никаких окон или продушин под потолком не проглядывалось, свод глухо смыкался над головой, а между камней стен никаких стыков рассмотреть не удавалось.

Возможно, искусные строители так плотно подогнали кладку, что швы остались неразличимы — но столь же правдоподобно и то, что не очень мастеровитые, но трудолюбивые ремесленники вырубили помещение в едином скальном монолите.

В пользу второго предположения говорила весьма грубая обработка поверхности. Хотя… В двадцатом и начале двадцать первого веков стилизация под неуклюже отесанный камень получила весьма широкое распространение. В угоду моде плазменные резаки под руководством компьютера наносили характерные признаки «неуклюжей работы» с микронной точностью.

Найл сделал шаг вперед, споткнулся обо что-то мягкое, отступил и опустил глаза вниз.

Он стоял в центре обширной октограммы, вдоль толстых белых линий которой бежали цепочки мелких красных иероглифов. Однако больше всего Посланника Богини удивило то, что он был совершенно обнажен. Из одежды оставались только золотой перстень на безымянном пальце правой руки — недавний подарок Ямиссы; и широкий золотой браслет с вытянутым крестом на левой руке — знак одитора.

— А где всё?.. — невольно вырвалось у него.

Привычный к невзгодам, неожиданным зигзагам судьбы, всегда готовый к самым неожиданным напастям он, пожалуй, обошелся бы без одежды и на снежных вершинах Серых гор, и под палящим солнцем Золотого Мира — но вот без оружия за поясом правитель сразу испытал острую неуютственность.

Выросший в пещере посреди пустыни, Найл с молоком матери впитал непреложную истину: смерть всегда находится рядом.

Стоит расслабиться хоть на мгновение, как она немедленно появится на гребне бархана в образе непобедимого черного скорпиона, свалится с небес ширококрылой саранчой или с шелестом выскользнет из неприметной норы в виде многометровой сколопендры. Поэтому в руках охотника всегда должно находиться копье, за поясом собирающего плоды человека — торчать нож, а в пещере, в минуты полной безопасности, оружие обязано лежать на расстоянии вытянутой руки. Даже став правителем, Найл не избавился от юношеских привычек и всегда спал с мечом под подушкой. А тут вдруг: ни одежды, ни клинка…

Поежившись, правитель оглянулся и в стороне от себя, возле сколоченного из толстых досок стола, освещенного двумя близко посажеными факелами, увидел низкую фигуру в бесформенном балахоне.

Лицо человека в пляшущих отблесках огня разглядеть не удалось, но громкий испуганный голос прозвучал, хоть и фальцетом, но ясно и разборчиво:

— Хевентес летюине гооне оло…

В животе остро засосало, словно крепкая нить обернулась вокруг желудка и потянула его вниз, в холод и тьму, перед глазами замелькало нечто неразборчивое…

— Уфф! — Найл рывком сел в постели.

— Ты чего, Посланник? — сонно пробормотала Ямисса и повернулась на другой бок.

Правитель с облегчением выдохнул, потянулся: приснится же такое! Потом усмехнулся словам супруги — надо же, спросонок называть своего благоверного по званию!

Она бы еще весь титул выдала! Как там? Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера, одитор триединого Бога. Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера, одитор триединого Бога встал, потянулся, подошел к столу, налил из кувшина в стакан жены воды, выпил, сделал еще пару шагов и распахнул окно.

Заря только занималась, но воздух за ночь остыть так и не успел, и теперь втекал в комнату мягкой, еле ощутимой струйкой.

В конце улицы неподвижно замерли двое пауков. Вряд ли смертоносцы могли «застыть» при такой погоде, да еще в столь странном месте. Значит, кто-то их сюда поставил.

Правитель выглянул из окна и в другом конце улицы увидел еще пару восьмилапых. Похоже, и вправду под его окнами на ночь выставили охрану. С чего бы это вдруг? Дравиг, помнится, ни о каких тревожных признаках не сообщал. Да и Тройлек тоже. Надо будет задать им пару вопросов после завтрака.

Впрочем, Найл и сам ощущал что-то странное, хотя никак не мог понять — что.

Чистое небо, тишина. Сонный покой спящего города. Все как всегда. Вот только в душе обосновалось некое беспокойство. Какие-то мелкие признаки, отмечаемые органами чувств, но не доходящие до сознания не соответствовали обычному образу просыпающегося города пауков.

— Тепло, — негромко пробормотал правитель. Тепло.

Посланник откинул голову назад, закрыл глаза и легко, привычно раскрыл свое сознание, раскидывая его во все стороны, сливаясь своей энергетикой с аурой огромного организма, сложенного из множества клеточек — людей, пауков, жуков, растений и домашних животных.

Он не ощутил ничего, кроме обычного рывка расширяющегося диапазона восприятий, кроме утренней сонливости и присущей всему живому лени. И это хорошо: как любая часть человеческого тела остается практически незаметной, пока с ней все в порядке, и начинает о себе напоминать, стоит завестись какой-нибудь болячке, так и организм города своей незаметностью докладывал: все в порядке.

Не ощущается нудной тянущей боли, как бывает при возникновении эпидемий, не возникало чувства голода, как случалось при нехватке рабочих рук, не было острой боли, что прорезалась, когда между многочисленными обитателями полуразрушенных домов внезапно возникали ссоры, переходящие в кровавые драки.

По счастью, такое случалось довольно редко и немедленно пресекалось ближайшими к месту событий смертоносцами. Даже перестав быть высшими властителями человеческих судеб и жизней, восьмилапые не выносили драк между бывшими своими рабами и нещадно пресекали любые споры на чересчур повышенных тонах.

Нет, в городе все оставалось спокойно.

Найл вышел из спальни, пересек большую комнату своих покоев, из окна кабинета выбрался в чашу дерева-падальщика, потом умылся. После свадьбы он умывался сам, хотя княжна вроде бы и не возражала, чтобы правителя омывали специальные служанки. Впрочем, настаивать на этой процедуре Ямисса тоже не стала.

Вытираться Посланник не стал — испаряющиеся с тела капельки воды хоть ненадолго продлевали приятное ощущение прохлады. Вместе с прохладой пришло ощущение голода.

Найл заглянул в спальню: княжна продолжала безмятежно спать. Он пожал плечами и потянулся к вазе с фруктами, выбрал большую спелую грушу и впился в нее зубами, взглядом выбирая себе что-нибудь еще. Виноград, персики, абрикосы, какие-то экзотические зеленые продолговатые плоды, клубника.

В покои правителя никогда не подавали только яблоки. С тех пор, как Посланник Богини узнал, что аромат свежих яблок, который срывался с уст его жены, есть признак смертельно опасного диабета, он раз и навсегда утратил интерес к этим плодам.

За окнами почему-то стало темнеть. Прихватив с собой кисть бордового винограда, правитель отошел к окну, взглянул на небо и увидел иссиня-черные, тяжелые тучи ползущие со стороны Дельты.

— Дождь! — окатило его восторженной догадкой. Сейчас начнется дождь!

За свои восемнадцать лет Посланник Богини видел дождь всего четыре раза. Первый раз еще совсем маленьким, когда они с матерью и братьями любовались щедро льющимися с небес потоками, впервые за долгие годы не боясь паучьих шаров с сидящими в них восьмилапыми охотниками на дикарей. Второй раз — уже в городе, когда он, новый раб, пленник пауков, совершил свой побег. Третий раз опять здесь, уже будучи правителем, назначенным сюда волей Великой Богини Дельты. Потом, во время бегства от захвативших Южные пески северян, он вместе с прочими изгнанниками едва не попал под ливень в джунглях Дельты, но небо в тот раз передумало, и четвертый в своей жизни дождь Посланник встретил здесь, у причала порта, в ожидании невесты, княжны Ямиссы, которую ему отдал ему бывший враг, а ныне родственник, князь Граничный.

И вот сейчас, с минуты на минуту, начнется пятый в его жизни дождь!

— Ямисса, вставай, — затеребил он супругу. Дождь будет.

— Опять? — сонно пробурчала она, подтаскивая край одеяла повыше, на ухо. Окно закрой.

— Какое закрой?! — возмутился Найл. — Дождь! Пошли, побегаем?!

— С ума сошел? — вполне осознано отчитала его княжна все тем же, сонным, голосом. Ты же князь, а не мальчишка какой. Вымокнешь. Она передернула плечами, зевнула и повернулась на другой бок. Не смей.

Конечно, ей хорошо говорить. У них, в северных землях, чуть ли не каждый год, говорят, дожди случаются. А тут…

Найл опять выглянул в окно.

Двое смертоносцев с одной стороны, двое с другой. Совершенно пустой переулок. Да кто его тут увидит? Посланник отдал ближайшему воину мысленный приказ. Тот сорвался с места, легко и непринужденно, словно по ровной земле, промчался по стене дома, ударил кончиком брюшка о подоконник и упал вниз, оставляя за собой чистую белую нить. Найл ухватился за паутину, привычно прилепляя и отлепляя ладони быстро спустился вниз, вышел на середину улицы, поднял лицо к небу и широко раскинул руки.

В ответ небеса сверкнули, по ушам ударил тугой, упругий гром.

Найл ждал.

Послышался тихий, вкрадчивый стук, словно в дверь поскребся самый жалкий и трусливый из слуг… Прекратился. Снова возобновился со все возрастающей частотой.

Разогнавшиеся с заоблачных высот капли врезались, разбрызгивая пыльные облачка, в дорожную колею, мгновенно превращаясь в серые шарики; они падали одна за другой, с шелестом прорезая воздух — но ни единая никак не решалась прикоснуться к Посланнику Богини, Смертоносцу-Повелителю, человеку, правителю Южных песков и Серебряного озера, одитору далекого Золотого мира.

— Ну, — требовательно стукнул ногою Найл.

Тотчас лицо ужалили сразу несколько обжигающе-ледяных тяжелых капель, они стали врезаться в плечи, руки, ладони, пробивать волосы до самой кожи и растекаться под ними.

— Еще, еще, — требовал Найл, наслаждаясь давно забытым ощущением легкого озноба.

Волосы намокли, лицо и руки перестали чувствовать многочисленные удары ливня, а холодная вода текла по лицу, заполняя глазные впадины и забираясь в рот, текла по спине, груди, по ногам. Ноги стали ощущать довольно плотный напор — залитая по щиколотку площадь избавлялась от влаги, сбрасывая ее в сторону реки по узкому переулку вдоль дворца Посланника Богини.

Под стенами хищно рычал поток не менее, чем по колено глубиной, посреди дороги глубина составляла пока примерно по щиколотку, но быстро повышалась.

Найл представил себе размеры города, количество рухнувшей на него воды и понял, что скоро окажется в воде по горло. А еще скорее — окажется вместе с потоком в русле реки.

Азарт и восторг мгновенно улетучились. Правитель прикинул свои силы, расстояние до стены дворца и двинулся навстречу водопаду.

Шаг — глубина поднялась до уровня колен. Еще шаг — вода с силой давит на бедра. Еще шаг — достигший пояса поток сбил-таки его с ног, но в последний миг Посланник успел метнуть тело в сторону свисающей из окна паутины. Выигранных шагов как раз хватило, чтобы успеть продвинуться на оставшиеся полтора метра к дому, прежде чем вода пронесет мимо.

Правитель цепко ухватился за белую нить, а поток быстро развернул его ногами в сторону реки и принялся жестко бить по спине, словно состоял не из податливой жидкости, а из неструганных досок. Впрочем, все это было пустяком по сравнению с опасностью оказаться в стремнине полноводной реки, и Найл даже позволил себе немного отдохнуть, прежде чем забраться в окно.

— Найл! — княжна наконец-то разлепила глаза и призывно протянула к нему руки. Как ты приятно пахнешь. Свежестью… Дождем… Зря ты в такую погоду у открытого окна стоял, мог ведь и простудиться. Иди ко мне, я тебя согрею.

* * *
Высокий трон в главном зале города наконец-то обрел своего хозяина — княжну Ямиссу.

Найл, практически всю свою жизнь проведший в странствиях, был куда более привычен сидеть на земле, песке, траве или камнях, нежели на жестком и тесном кресле с прямой спинкой и высокими подлокотниками, да и разговаривать с людьми или пауками сидя, в то время как собеседники стоят, не умел.

Однако северянка, воспитанная при дворе и привычная к этикету, чувствовала себя на троне просто и естественно, а привезенное мужем длинное платье, набранное из золотых пластин, колец и цепочек, придавало ей такую величественность, что любой проситель или гость, вошедший в зал, мгновенно замирал в восхищении от зрелища фигуры чистого золота, но с человеческим лицом, живыми глазами и шевелящимися от легкого сквозняка длинными каштановыми кудрями.

Люди воспринимали ее ожившей богиней, воплощением богатства и могущества, верховной повелительницей богатой южной страны. На стоящего в сторонке Найла с его скромной туникой и простенькой кожаной перевязью, никто и внимания не обращал — у такой величественной властительницы не может не быть сотни-другой людишек-телохранителей.

Вот и сейчас: княжна привычно, легко и непринужденно уселась на трон, а Посланник Богини удобно устроился на ступеньках балюстрады, поджав ноги и облокотившись на колонну.

Со стороны посмотреть — хозяйка и верный раб. Впрочем, в зале находились лишь те, кто хорошо знал истинное положение вещей и, в отличие от двуногих, мало обращал внимания на внешнюю сверкающую мишуру: трое пауков-смертоносцев. Командующий армией Южных песков Дравиг, управитель города Тройлек, и единственный уцелевший ученый — Шабр.

То, что в его совете, фактически руководившем страной, волею судеб оказались одни пауки, сильно смущало правителя.

Пытаясь хотя бы внешне установить баланс между двуногими и восьмилапыми жителями Найл пытался приглашать на такого рода совещания Привратницу Смерти, командующую флотом, просто умницу не по годам Юлук.

Однако Джарита лаконично ответила, что ей в совете делать нечего, Назия, наконец-то укомплектовав команды, постоянно находила повод отправиться в плаванье, а трехлетней, хоть и рослой девчонке Юлук на совете показалось скучно, и она просто перестала сюда являться.

Вот и получалось, что страной, населенной людьми, пауками и жуками-бомбардирами фактически управляют одни смертоносцы. Как-никак, сам Найл считался Смертоносцем-Повелителем, а Ямисса была всего лишь его женой, юридически не имея никаких должностей.

— Кстати, — вспомнил Найл, повернувшись к Тройлеку, — как идет подготовка флота к отправке в Золотой мир?

— Нам осталось погрузить древесину и ткани, — отчитался управляющий. Товары уже приготовлены, их переправка на корабли займет дня два.

— А где Назия?

— Руководит погрузкой.

Разумеется, для женщины, ставшей командующей флотом, проследить за погрузкой было куда важнее обсуждения городских дел. Ведь именно ей предстоит повести полторы сотни кораблей к берегам далекого Золотого мира. А с городом пусть разбираются те, кто остается здесь.

— Дравиг, а ты мне ничего не хочешь сказать? — свои слова Посланник подкрепил образом охраняющих улицу смертоносцев.

— Да, — признал старый паук, — я выставил охрану на улице перед вашими окнами и на крыше над ними.

— Что-нибудь случилось?

— Вчера днем опять исчез ребенок, — Дравиг выстрелил в правителя картинкой поднимающегося в небо воздушного шара.

— Какой ребенок? — все равно не понял Найл.

— Мальчик, сын Лоймы и Стива, восемь с половиной месяцев со дня зачатия, — с ярко выраженной обидой объяснил Шабр. — Он должен был родиться через две недели.

— Опять?! — вскочил на ноги правитель.

— Да.

— Может быть, хоть кто-то соизволит мне объяснить, что происходит? — подала с трона голос княжна.

— Сейчас, — кивнул Найл, и снова обратился к Дравигу: — Что это было на этот раз?

— Нечто летающее. Этого не видел никто, кроме Стива и Лоймы, — но он сейчас же кинулся в погоню, а она без сознания.

— А вы не пытались привести ее в чувство?

— Она пережила слишком сильный шок, — объяснил Шабр. — Если помешать энергетике сознания восстановиться естественным путем, аура может нарушиться и частично утеряться.

— С ума, что ли, сойдет? — перевел Найл хитрую фразу на человеческий язык.

— Да.

— Мне уйти? — холодно поинтересовалась Ямисса.

— Извини, — Найл взял руку своей жены и поцеловал ее ладонь. Холод во взгляде княжны тут же растаял, но это отнюдь не значило, что можно было увильнуть от подробных объяснений. Понимаешь, около года назад Райя, хозяйка солеварни была беременна. Беременность длилась больше одиннадцати месяцев, и мы с Шабром ожидали, что ребенок будет каким-то особенным, более совершенным, что ли. Но незадолго до родов ребенок исчез. Точнее, был похищен какими-то странными людьми, приплывшими на огромной бригантине. Да так ловко, что сама Райя ничего толком не поняла. Это именно она сейчас покупает детей в городе твоего отца: я решил отправить ее подальше от моря. Ну, а полгода назад, уже при тебе, при очень похожих обстоятельствах совсем рядом сгородом исчез целый караван крестьян с продуктами, отряд братьев во главе с Сидонией и два десятка пауков, посланных на их поиски.

— Кто-то был беременным?

— Не знаю, — пожал плечами Найл. — Исчезло слишком много людей и пауков. Заранее никого из них никто не осматривал.

— Сидония и две охранницы из ее отряда носили по плоду, — поправил правителя Шабр. — Одна из молодых братьев собиралась родить тройню.

— Наверно, — не стал спорить с восьмилапым селекционером Найл. — От ребенка Лоймы мы тоже ждали очень многого. Это сын Стива, одного из астронавтов, прилетавших с Новой Земли. В общем, это должен был быть ребенок современной женщины и одного из прародителей нашего человечества. И вот, видишь… За две недели до рождения…

— Да, неприятно, — согласилась Ямисса. — Не хотелось бы мне оказаться на месте этих женщин. А что сказал Стив?

— Он полетел в погоню, — прислал Дравиг импульс сожаления. Он держал рядом с домом свой шар.

— Скоро вернется, — пожал плечами Посланник. Похоже, наши гости умеют довольно быстро исчезать из поля зрения.

— Я не совсем поняла одного, — подняла палец княжна. Почему Дравиг выставил охрану у наших окон? Надеюсь, никто не подозревает, что я поддерживаю связь с каким-нибудь астронавтом?

После всеобщего минутного молчания Ямисса криво усмехнулось:

— Понятно. Ребенок Райи был от тебя.

Это прозвучало не столько как вопрос, сколько как утверждение, и тем не менее правитель виновато кивнул.

— Но я надеюсь, ты сможешь разгадать эту загадку еще до того, как под моим сердцем начнет шевелиться наш ребенок, Найл? — поджала губы Ямисса.

— Да, я найду и уничтожу виновника, — пообещал Посланник Богини.

— Хорошо, — княжна поднялась с трона. Прошу меня извинить, но я чувствую себя усталой. Мне нужно немного отдохнуть.

Девушка быстрым шагом вышла из зала, громко хлопнув за собой дверью.

— Что еще у нас плохого? — проводив ее взглядом, поинтересовался Найл.

— На восточные рубежи князя Граничного напали дикие племена, — сообщил Тройлек. — Они используют в сражениях стальных птиц и изрыгающих огонь железных монстров.

Мысленная речь образна, и правителю показалось даже забавно увидеть «картинку» сообщения, в которой на маленьких полуголых человечков накидываются огромные чайки, поросшие перьями из сверкающей стали, а по земле наступают неуклюжие жуки-олени, изрыгающие огонь из широко открытого рта.

Похоже, почтовые пауки сами дикарей не видели, а история про страшных монстров пересказывалась для них кем-то из людей.

— Ладно, — отмахнулся Найл, не отрывая глаз от дверей, в которые вышла женщина. Эти чудища от нас далеко, нам с ними не воевать. Появится Стив, пришлете его ко мне.

Посланник заторопился за женой. В коридоре ее не оказалось. Правитель быстрым шагом направился в свои покои и застал Ямиссу на постели, свернувшейся калачиком. Он осторожно потянулся к ней сознание, и с облегчением осознал, что причиной слез княжны стала не запоздалая ревность к хозяйке солеварни, а неожиданный испуг за себя, свою страшную болезнь, за возможность своего бесплодия.

— Ну что ты, — Найл присел рядом и бережно переложил ее голову себе на колени. Диабет никак не мешает иметь детей. И передается детям далеко не всегда. У нас в запасе есть отличный инсулин. Не тот, который делают в Запретных развалинах, а свой, чистый, безопасный. Тебе хватит его навсегда. Не бойся, любимая моя. Все будет хорошо.

Хотя после захвата звездолета и разграбления его медицинского отсека Посланник Богини смог раздобыть для своей жены несколько больших коробок настоящего синтетического инсулина, который теперь бережно хранился в холодных подземельях Черной Башни, он все-таки попытался организовать изготовление простейшего самодельного инсулина из поджелудочных желез ягнят. Найл хотел на всякий случай иметь запасной вариант получения лекарства для Ямиссы.

Он слишком хорошо понимал, что жизнь любимой напрямую зависела от наличия этого снадобья. Любая случайность могла убить княжну в течение считанных дней, и правитель не желал рисковать даже в малом.

Правда, мутный настой на рубленой железе новорожденного ягненка, впервые получившейся в керамической ступке, сам он никогда и никому не рискнул бы вколоть в вену. Зато Шабр оказался куда более любопытен и менее щепетилен.

С помощью хорошо проваренного в соленой воде пустотелого шипа серого скорпиона жижу вдавили под кожу одному из умирающих переселенцев с очень похожими признаками болезни — и тот действительно исцелился! Ненадолго, всего на два дня — но стало ясно, что инсулин можно изготовить самим.

Следующим участником истории стал Тройлек. Услышав про животворное снадобье, он тут же учуял возможность изрядно увеличить доход казны и убедил Шабра продолжить опыты, чтобы научиться добывать инсулина как можно больше и как можно быстрее.

К тому моменту, когда ученый смертоносец досконально разобрался в лекарстве и утратил к нему интерес, под плотными шатрами в Запретных развалинах трудилось почти шесть десятков вышколенных рабов под руководством четырех смертоносцев, помнивших весь процесс до мельчайших деталей.

Ежедневно из подвала дворца заезжим купцам продавалось пятнадцать керамических флаконов. Продавалось по двойному весу золота — весу вместе с флаконом! А уж за сколько торговые люди перепродавали снадобье в чужих землях — страшно и представить.

Зато теперь, случить под Черной башней обвал, потоп, извержение вулкана, правитель мог в любой миг спокойно спуститься в подвал собственного дворца и принести жене лекарство от неминуемой смерти.

— Все будет хорошо, родная, — погладил Найл жену по голове. Вот увидишь, все будет прекрасно. У нас родится трое сыновей и три девочки. Они будут красивыми, как ты, и живучими, как я.

— И сильными, как ты, — тихонько поправила Ямисса.

— Да какой я сильный? — невольно вздохнул Найл. — Вот Юлук или Нефтис, это да. Смертоносцы постарались, когда породу охранниц себе выводили. По-моему, ни один ваш северный барон с ними не сравнится.

— Но барона Весеннего холма победил все-таки ты. Все боялись, а ты победил! — с гордостью напомнила княжна, видимо позабыв, что сама и натравила могучего великана на гостя из Южных песков.

— Он оказался слишком глуп и самонадеян, — поморщился правитель. Я бы на его месте изрубил меня на мелкие кусочки…

Найл запнулся, вспомнив что ставкой в поединке был платок княжны. Собственно, он так и так оказался на месте барона.

Ямисса тоже погрустнела, видимо вспомнив давнишнюю глупую выходку. Ведь она едва не пожертвовала собой ради убийства своего единственного…

— Ну что ты опять, — прижал ее к себе правитель. Ведь все давно позади…

— Почему у меня до сих пор ничего не появилось? Может, я…

— Перестань, — встряхнул ее Найл. — В северных землях есть такая примета: если молодые сильно любят друг друга, в первый год ребенка у них не появится. Неужели не слышала? А ведь я тебя очень люблю.

— Как хорошо, что ты тогда выиграл мой платок, — немного успокоившись, прошептала княжна. А то бы я тебя ненавидела до самой смерти.

— Любила до самой смерти, — улыбнулся Найл. — Просто тогда ты немного запуталась в своих чувствах.

— Наверное, — тряхнув головой, княжна села. Я наверное, растрепалась вся, да? И платье нужно снять. Тяжелое.

— Я позову служанок, — правитель встал, направился к дверям.

— Стой! — голос княжны прозвучал неожиданно твердо. Найл оглянулся.

— А откуда ты знал, о чем я думаю?

— Когда?

— А вот сейчас… И раньше… — девушка прикусила губу. Я ведь так ни разу и не сказала, из-за чего разнервничалась.

— Догадался.

— Да? — она, шелестя золотом, поднялась с постели и шагнула к мужу. А как? Я уже не раз замечала: ты отвечаешь мне даже тогда, когда я ни о чем не говорю. Поправляешь, напоминаешь, объясняешь.

Найл ощутил холодок в груди. За все время своего знакомства с Ямиссой он так и не признался, что умеет читать мысли не хуже пауков. А теперь не знал, как оправдаться. Что будет, когда она узнает, что весь этот год он легко и непринужденно заглядывал к ней в сознание?

Правда, сознательно он это делал, только пока северянка оставалась его пленницей. Но как это доказать?

Поверит ли она на слово?

К тому же, прикосновение к сознанию собеседника стало для Посланника Богини настолько же естественным, как для любого другого человека — взгляд на лицо того, с кем говоришь. Естественно, мысли супруги тоже оказывались в зоне его естественного восприятия.

— Ты что это, приставил ко мне паука-переводчика?

— Вот еще, придумала! — вздох облегчения, вырвавшийся из груди Найла, был таким естественным, что княжна сразу поверила в искренность мужа.

В северных землях умелыми смертоносцами, которые прощупывали мысли человека и тут же ментально сообщали о них своему господину, пользовались почти во всех замках. Иногда таким образом мужья следят за женами, жены за мужьями; матери — за дочерьми, дочки — за любовниками. Но в подобную подозрительность ее Найла княжне и самой верилось с трудом.

— Но как тогда ты каждый раз угадываешь, о чем я думаю? — уже более игривым тоном поинтересовалась она.

— Ты же моя половина? — шутливо пожал плечами Найл. — Как же я могу не знать твоих мыслей и желаний?

— Значит, ты знаешь все, о чем я думаю, Смертоносец-Повелитель? — Ямисса с улыбкой приблизилась и положила руки ему на плечи, а сердце правителя опять испуганно екнуло вниз. А о чем я думаю сейчас?

Она думала о том, что ей все равно нечего скрывать от своего любимого, но Найл на всякий случай решил оставить вопрос без точного ответа:

— Ты очень хочешь снять это тяжелое холодное платье.

— Пожалуй, ты близок к истине, — медленно кивнула она. Будешь звать служанок?

— Не позову, — опустился на колени правитель, запустил руки под длинный подол и стал поднимать его вверх, скользя пальцами по ее теплым щиколоткам, коленям, бедрам… Грохнула дверь. Найл шарахнулся от жены и оглянулся.

В большую комнату ввалился пыльный, запыхавшийся Стив. Он подбежал к Посланнику и с громким стуком упал на колени:

— Отдай… — он перевел дух. Дай… Дай мне мой скутер! Я их догоню! Я их всех догоню, мерзавцев!!!

Пилот стиснул кулаки и в отчаянии застучал ими по полу.

— Разве их было много?

— Отдай скутер! — взмолился Стив. — Уйдут!

— Их нет, Стив, — покачал головой Найл. — Они уже ушли.

— Я догоню!

— Нет, Стив, их невозможно догнать. Ты помнишь, как они выглядели?

Воспоминание об утренних событиях молнией промелькнули в памяти пилота, но Посланник Богини имел достаточно опыта, чтобы успеть ухватить мысль пилота и развернуть в своем сознании во вразумительную последовательность:

… Окно выделялось на серой стене большим темным квадратом, чуть украшенном поверху россыпью мерцающих звезд.

«Рано еще», — отметил про себя Стив, поворачиваясь на другой бок, и привычно закидывая руку Лойме на плечо, но рука неожиданно провалилась на пустую постель.

Он недоуменно приподнял голову, увидел залитый ярким электрическим светом проем двери и расслабленно откинулся на подушку.

«В туалет, наверное, пошла», — подумал бывший астронавт.

Понимание того, что здесь, в мире гигантских насекомых, вьючных тараканов, разумных пауков, сражающихся на мечах людей и воздушных шаров — электричество не может появиться в принципе, пришла далеко не сразу.

Сон мгновенно пропал. Стив рывком поднялся, прислушался к происходящему в соседней комнате:

— Кто здесь?

Он вспомнил про группу Флойда, отправленную изучать лесные племена северного побережья, да так и оставшуюся там после отлета корабля.

— Ребята, это вы? — переспросил он по-английски.

Никто не ответил.

Пилот быстро натянул штаны и двинулся по коридору, морщась от яркого света.

— Кто тут есть?

За распахнутой входной дверью череда ярких прожекторов со всей мощи била в стены древней телефонной станции, половина которой давно осыпалась, но в уцелевшей части на двух этажах сохранилось несколько обширных помещений и лестница, ведущая до самого верхнего, пятого этажа.

Стив прикрыл глаза рукой, пытаясь рассмотреть стоящее на улице сооружение. Ему померещилось, что оно имело хвостовое оперение, крылья, массивное шасси…

Летающая осветительная вышка? На лицо упала тень — ослепленный прожекторами, Стив скорее почувствовал, чем различил в силуэте свою Лойму.

— А ты что здесь делаешь?

— Прохожие воды попить попросили…

Сооружение издало низкий рев и медленно стронулось с места. Прожектора, проползая мимо, попеременно окатывали его яркими волнами.

Вот, наконец, последний из них миновал входную дверь, и Стив смог посмотреть им вслед. Теперь стало совершенно ясно, что это был тяжелый реактивный самолет. Округлый пузатый фюзеляж, неестественно толстые треугольные крылья. Ярким светом сияли на бортах круглые иллюминаторы. Из трех крупных дюз на корме вырывались языки светло-розового пламени.

Появление подобного аппарата на пыльных грунтовых улицах средневекового города, пусть и возникшего на развалинах мегаполиса двадцать второго века, изумляло само по себе. Большее изумление могла вызвать только цель визита: тяжелый реактивный самолет приземлился в центре города рядом с его домом чтобы…

Попить водички?!

Девушка внезапно обмякла, повиснув у него на руках.

Растерявшийся Стив едва не упал от неожиданной тяжести, но все же сумел более-менее аккуратно опустить ее на пол, прислонив к стене.

— Лойма, что с тобой? — Он нащупал под подбородком пульс. О, черт, что они с тобой сделали?!

Сердце билось ровно, спокойно. Жилка пульсировала сильными, полными толчками. Дыхание также оставалось нормальным. Если не считать потери сознания, девушка казалась совершенно здоровой. Вот только…

Они с девушкой всегда спали обнаженными. Воду для «прохожих» Лойма вынесла, не потрудившись накинуть на себя хоть что-нибудь — и теперь Стив мог без труда увидеть, что округлого живота, в котором на протяжении девяти месяцев рос их малыш, больше нет.

Девушка выглядела точно так же, как во время их первой встречи — сильная, здоровая, румяная, с ровным животом и широкими бедрами.

Похоже, ей только что сделали высокопрофессиональный аборт!

— Ах вы твари! — вскочил Стив.

Самолет продолжал потихоньку разгоняться по улице, но уж кто-кто, а Стив знал, что взлететь ему здесь не удастся — метрах в двухстах в сторону реки путь преграждал глубокий овраг.

— Ну, я вам покажу!

Он опустил девушку на пол, повернул ей голову набок, на тот случай, если вдруг начнется рвота, обежал дом вокруг, перепрыгнул груду осыпавшейся кладки и помчался вверх по лестнице.

За те месяцы, что он провел в паучьем городе, Стив успел вдосталь налетаться на воздушных шарах.

Привыкнув соблюдать меры безопасности, он вскоре сделал себе парашют-параплан, почему-то вызывающий у восьмилапых пилотов просто щенячий восторг, однако потихоньку начал скучать по «настоящим», твердым крыльям. Кажется, они появились очень вовремя!

Выскочив на площадку пятого этажа — кусок бетонной плиты, чудом удерживающейся в углу меж последних уцелевших стен, он нырнул под дельтаплан, застегнул на поясе ремень, ухватился за перекладину, в несколько шагов разбежался и прыгнул вниз.

По лицу хлестнул ветер. Стив подтянул перекладину к себе, набирая скорость, а потом качнул ее влево, огибая тянущийся к небу уступ обрушившегося здания.

— Есть!

В свете разгорающегося утра он увидел, что взлететь реактивному толстяку и вправду не удалось.

Каким-то образом развернувшись между домами, он начинал новый разгон по улице, ведущей к кварталу жуков. Зря старался: примерно в километре улица круто поворачивала на юг, а километра разбега этакой махине для взлета хватить не могло.

Впрочем, сам Стив был ничуть не в лучшем положении — он скользил по воздуху на высоте от силы десяти метров. При всей ловкости и аккуратности такой высоты ему хватит на дальность максимум в четверть километра.

Как ни хотелось пилоту немедленно впечататься в лобовое стекло самолета, полностью закрыв ему видимость и принудив к посадке, а поворачивать пришлось в прямо противоположном направлении — к темной яме, про которую среди горожан бродили самые дикие слухи.

На самом деле, это была старая вентиляционная шахта метро, по сей день излучающая тепло, а заодно — издающая временами жуткий утробный вой.

Этим утром шахта не выла, но дула даже активнее обычного. Стив проскочил прямо над ней, ощутив весомый толчок, развернулся, вернулся в восходящий поток воздуха, под небольшим углам отклонил перекладину и начал описывать пологие круги, метр за метром набирая высоту.

Самолет вдалеке лихорадочно оттормаживался, наконец-то поняв, что рискует врезаться в развалины.

Его пилотам явно не хватало опыта и глазомера, чтобы справиться с махиной. Создавалось впечатление, что они и вовсе первый раз за штурвалом. Оставалось непонятным, как им вообще удалось посадить лайнер на городскую улицу. Сейчас крылатый гигант медленно поворачивал нос в сторону пустыря Демона Света. Пожалуй, это было единственное место в городе, где ему действительно могло хватить открытого пространства для взлета. Зато и путь на площадь пролегал всего в полукилометре от вентиляционной шахты. Но высота — Стив успел набрать высоту всего лишь трех-четырех десятков метров. Этого никак не хватало для спокойного маневрирования.

— Ну же, скорее, скорей! — искренне воззвал бывший астронавт к таящемуся в земных недрах Демону Света. Дай мне тепла! Но дельтаплан никуда не торопился, набирая от силы три-четыре метра за круг, Демон Света спал в своих чертогах, не слыша молитв, а самолет аккуратно вкатил нос на ведущую к пустырю улицу и принялся в третий раз разгоняться для взлета. Однако теперь у него появился вполне реальный шанс на успех.

— Ну нет! — Стив резко оттолкнул перекладину и устремился наперерез.

Он твердо решил не позволить похитителям ребенка уйти, чего бы это ему не стоили. Пусть в руках нет оружия — но он мог попытаться закрыть им обзор через передние стекла, мог попытаться их и вовсе разбить.

В худшем случае — вогнать свой дельтаплан в турбину одного из двигателей…

Легкая птица с человеком под крыльями стремительно заскользила наперерез огромному, сверкающему металлом воздушному кораблю. Из-за горизонта с любопытством высунулся край солнца, мгновенно заливший город ярким светом нового дня.

— Быстрее, быстрее, — непрерывно уговаривал себя пилот, но скользящий по воздуху дельтаплан разгонялся слишком медленно. А реактивный толстяк тем временем прошел скорость принятия решения, скорость отрыва.

Еще мгновение — и переднее шасси оторвалось от земли.

Стив понял, что не успевает закрыть собой кабину и хладнокровно нацелился в висящий под левым крылом двигатель.

Нет, он не собирался жертвовать собой — вблизи черного жерла, жадно сосущего воздух, пилот собирался спрыгнуть вниз, и уже оттуда наблюдать, как станут выкручиваться пришельцы после отказа на взлетном режиме одной из турбин. А двигатель сдохнет совершенно точно — тонким лопаткам бамбукового каркаса планера не переварить.

О том, что разжать руки мало, что вначале нужно расстегнуть ремень астронавт забыл, и вспомнил лишь тогда, когда до надвигающейся турбины диаметром в человека оставались всего лишь считанные метры.

Пилот дернулся было в сторону, но вспомнил про своего неродившегося ребенка и решительно повернул прямо в двигатель.

— Все равно и вам не жить! — скрипнул он зубами.

По телу прокатился липкий холодный пот — и вдруг черная бездонная дыра исчезла! Он увидел лишь короткий серебристый блеск — и понял, что самолет повернул. Повернул мгновенно, практически под прямым углом, ни на секунду не прекращая набор высоты.

Стив толкнул перекладину вправо, положив дельтаплан практически на бок, но внешне хлипкая конструкция из веревок, бамбука и шелка выдержала, описав короткую дугу, и устремилась за убегающим лайнером.

Пилоту даже показалась, что она не просто увеличивает скорость, но и поднимается все выше и выше над землей. Хотя, возможно, под лучами утреннего солнца город успел нагреться и появились сильные восходящие потоки.

Самолет снова резко повернул, и Стив с ненавистью осознал, что архаичный по первому впечатления реактивный толстяк на самом деле прячет в себе куда более совершенные технологии, чем те, что известны на Новой Земле.

Ни один аппарат ни легче, ни тяжелее воздуха не способен поворачивать на такой скорости под прямым углом — ни в воздухе, ни на земле, ни на море.

Чтобы развернуть дельтаплан следом, его опять пришлось положить набок — бамбуковые рейки захрустели, но выдержали.

Бывший астронавт опять увидел перед собой высокое оперение самолета, и даже сквозь азарт преследования в сознание просочилась мысль удивления тому, что легкий безмоторный планер почти на равных тягается с многотонной реактивной громадиной.

Похоже, висящие на пилонах турбины были отнюдь не главной тяговой силой самолета — иначе тот должен был или мгновенно рухнуть вниз, или, наоборот, двигаться со скоростью, в десятки раз большей. И уж никак не мог поворачивать…

Самолет снова повернул — на этот раз точно на сто восемьдесят градусов. Стив резко оттолкнул от себя перекладину, гася скорость, потом поднял ее влево, описывая вираж, но когда он развернулся, самолета в небе уже не было.

— Ушел! — прокатилась в душе волна ненависти. Ушел, сволочь!

И тут бывший астронавт вспомнил, что во дворце Смертоносца-Повелителя все еще стоит его скутер — тот самый, на котором он летал, прежде чем попасть в плен.

Если уж на дельтаплане удалось почти полчаса висеть у самолета на хвосте — то уж догнать его с помощью скутера труда не составит.

Стив сделал широкий круг, осматривая небо, а потом повернул в сторону реки…

— Отдай скутер! — опять взмолился пилот. Уйдут! Они еще недалеко. Не могли они далеко уйти с такой скоростью!

— Их не было, Стив, — шагнул к нему Найл. — Не было. Тебе все это померещилось.

— Как это померещилось?! — возмущенный пилот попятился. А Лойма? А ребенок? Да я их видел своими собственными глазами.

— Тебе пора привыкнуть, — покачал головою Найл, — что увидеть своими собственными глазами — это не доказательство. Неужели ты так и не научился общаться со смертоносцами? Или не видел ничего их глазами.

— Да я… Я… — бывший астронавт выставил перед собой открытые ладони и потряс ими, словно хотел использовать пальцы в качестве доказательства.

— Ты же пилот, Стив. Ты же всю жизнь летаешь на всем, что только может летать! Ну, сам подумай

— разве могут самолеты поворачивать в воздухе под прямым углом?

— Наверное, они используют некую неизвестную технологию… — Не может существовать технологий, которые нарушают законы физики! — оборвал его Найл. — И ты знаешь это не хуже меня. Если летательный аппарат поворачивает под прямым углом, значит, он не имеет ни инерции, ни массы. А раз у него нет массы — его не существует.

— Но я его видел!

— Что ты как маленький, Стив! — вздохнул Найл. — Ну не существует технических устройств, не имеющих момента инерции. Ты видел лишь доказательство того, что его не существует. Это был муляж, галлюцинация, призрак, все что угодно — но только не самолет.

— Но где тогда мой ребенок?!

— Наконец-то ты задал правильный вопрос, — кивнул Найл. — Пока тебя дразнили поддельным самолетом, кто-то украл ребенка. Давай теперь попробуем посмотреть, что творится рядом с твоим домом.

Правитель ощутил нарастающий азарт.

Впервые история с похищениями происходила не где-то далеко, впервые он слышал о ней не в прошлом времени — все это творилось прямо здесь и сейчас.

Он мог сам, своими собственными руками пощупать следы похитителей, ощутить ауру их недавнего присутствия…

— Подожди его за дверью, Стив, — распорядилась княжна. Сейчас он выйдет и вы вместе отправитесь искать твоего ребенка.

Хотя бывший астронавт все еще горел жаждой мести, он успел несколько прийти в себя, и теперь,

в ответ на прямой приказ, неуклюже поклонился и вышел за дверь.

— Ну?! — повернулась княжна к Найлу. — Что ты скажешь на этот раз?

— Про что? — удивился правитель.

— Про историю Стива.

— Ну, — начал подбирать слова Посланник Богини, — это происшествие действительно отчасти похоже…

— Нет, — холодно оборвала его Ямисса, — на что это происшествие похоже, я и сама отлично понимаю. Ответь-ка лучше, откуда ты узнал, на чем улетели воры, и как они поворачивали под разными углами?!

— Я… догадался…

— Не лги. Хотя у меня нет слухового паука, но вранье от правды я и сама отличу.

— Ямисса…

— Что «Ямисса»?! — повысила голос княжна. Почему «Ямисса»? Я здесь кто — гостья? Вражеский лазутчик? Почему ты всегда скрываешь от меня все, что связано со страной? Меня по сей день запирают во время Праздника Мертвых, меня не пускают к Черной Башне, мне не говорят, что младенцы мужчин дворянской крови исчезают в лапах каких-то чудовищ, от меня скрывают события, известные каждому пауку, мои мысли читают, мой муж внезапно пропадает на целые месяцы, но меня ни одна служанка не считает нужным об этом уведомить! Я тебе кто — жена или наложница? Если ты все еще считаешь меня своей пленницей — тогда посади на цепь! Да-да, на цепь! Иначе я просто сяду на лодку и уплыву к своему отцу! Он меня хотя бы человеком считает, а не какой-то там животинкой домашней!

— Да подожди ты хоть минуту! — взмолился Найл.

— Минуту?! — княжна злорадно улыбнулась. Хорошо. Минуту я подожду. Но если за эту минуту ты не объяснишь мне, что здесь происходит — я немедленно отправляюсь в родовой замок!

— Ямисса, — попросил Найл. — Я обещаю, что вечером тебе все объясню. Подожди немного, хорошо?

— Нет! Немедленно!

— Но это слишком долго!

— Полминуты прошло.

— Хорошо, — сдался правитель. Я видел, как произошло похищение ребенка.

— Ты опять лжешь. Ты никак не мог этого видеть.

— Это нетрудно проверить, — Найл подошел к двери в коридор, распахнул ее и позвал: — Стив!

— Да, я здесь.

— Ты знаешь, я думаю, похитители сами слабо представляют, что такое самолет. Они имеют о нем лишь только самое общее поверхностное впечатление. Они знают, что в темноте окна светились, но не знали как, поэтому в самолете вместо окон оказались прожектора. Так?

— Точно, — кивнул пилот. Я даже Лойму разглядеть не мог.

— Они знали, какая длина пробега должна быть у самолета, знали, что он умеет летать, но не знали, с какой скоростью, и получилось так, что тяжелый лайнер передвигался просто-таки со скоростью бабочки…

— А еще они закрылков не выпустили! — Вскинулся внезапно Стив. — И шасси после отрыва не убрали.

Найл молча перевел взгляд на Ямиссу.

— Но… — княжна не менее красноречиво взглянула в сторону спальни, в которой Посланник Богини провел ночь.

— Вечером расскажу подробно, — еще раз пообещал Найл.

— Ладно, — кивнула наконец Ямисса, — пусть будет так.

* * *
Дом, облюбованный Стивом и Лоймой, одиноко стоял неподалеку от Запретных развалин. Никто и никогда не запрещал двуногим посещать эти места, но люди издавна бесследно исчезали среди поросших травою неглубоких ям, лишь формой напоминающих древние фундаменты. Тайна Запретных развалин открылась Посланнику Богини лишь во время бегства от жестоких северян.

Именно из этих ям выбрались и присоединились к колонне беженцев самки с новорожденными паучатами. Смертоносцы не хотели, чтобы хитрые двуногие знали, где их властители появляются на свет, и не желали, чтобы люди даже случайно забредали в эти места. Неизвестно, скольким сотням или даже тысячам людей довелось заплатить жизнью за излишнее любопытство или просто беспечность, но восьмилапые своего добились — от поросшего зеленью квартала и люди, и жуки-бомбардиры предпочитали держаться подальше.

Прозвище «Запретные» сохранилось за развалинами даже на время недолгого правления городом князем Граничным.

Хотя после возвращения Найла рожать паучихи отправлялись в Дельту, тем не менее, в развалинах между восьмилапыми по-прежнему творилось некое таинство, и они недолюбливали присутствия чужаков.

Но что поразительно — Стив, бывший астронавт, прилетевший с Новой Земли всего год назад и оставшийся на Земле старой случайно, лишь из-за увлечения обычной служанкой дворца правителя, стал таки для смертоносцев своим!

Пилот до мозга костей, не мыслящий своего существования без неба, он немедленно признал за гигантскими пауками право на разум — ведь они умели взмывать в звенящую голубизну на воздушных шарах! Однако сам астронавт поначалу вызывал у летающих пауков только презрение: рожденный двуногим рвется в воздух?

Его допускали в ангары возле Черной Башни только из уважения к Посланнику Богини, не скрывая отвращения.

Но очень скоро все изменилось, причем буквально за минуту — в полном соответствии с обычными человеческими нормами безопасности, Стив сделал

себе парашют-параплан, и предложил обзавестись такими же другим пилотам.

Паукам дали возможность летать без шаров! Понять истинное значение этого почти сакрального деяния дано только смертоносцам.

О, да, разумеется, инстинктивное стремление взмыть ввысь присуще всем восьмилапым. Даже не сотни, а миллионы, десятки миллионов лет жизнь любого юного паучка начиналась с того, что он сплетал себе небольшую овальную паутинку, забирался на нее и, дождавшись порыва ветра, перекусывал связующую с опорой нить. Путешественник взмывал в небо и отправлялся обживать новые земли: может, за километр, а может — и за сотни километров от места рождения. Это уже зависело только от капризов ветра.

После рождения Великой Богини, пауки стали стремительно набирать вес и размеры. Спустя пару столетий уже никакая паутина и никакой ветер не могли оторвать восьмилапых от земли. Дикие безмозглые пауки-верблюды, пауки-волки, тарантулы смирились со своей участью, но смертоносцы всегда тосковали по впитанному в плоть и кровь праву летать.

Они научились делать воздушные шары. Но огромные сооружения, воняющие порифидами и выделяемым ими летучим газом, своим медлительным движением мало напоминали легендарное легкое и изящное скольжение по ветрам.

И вот, совершенно неожиданно, подобранный Посланником Богини где-то в пустыне бродяга внезапно вернул им право на полет. Не на нудное висение под ползущим среди облаков шаром, а на самый настоящий полет — когда ветер несет легкую паутину, а пилот, играя восемью протянутыми к лапам нитями, может поворачивать в любую сторону, описывать круги, разгоняться или замирать на месте, стремительно падать и взмывать в воздух.

Нет ничего удивительного, что бывший астронавт, родители которого еще помнили многолюдные города двадцать второго века, получил почетное имя «Вернувший Истину» уже от новых повелителей планеты.

К его словам и советам прислушивались с не меньшим вниманием, чем к приказам начальника воздушной разведки Асмака, его показывали юным паучкам, его считали одним из избранников Великой Богини Дельты, наравне с Найлом. И уж кому-кому, а Стиву вблизи Запретных развалин не грозило ровным счетом ничего.

Вот и сейчас вокруг высокого уступа, широкого внизу, но стремительно сужающегося к пятому этажу, уже маячили спины двух-трех десятков молодых смертоносцев. Пауки узнали про беду Вернувшего Истину и пришли помочь, защитить, если понадобится, или просто выразить свое искреннее сочувствие.

По мере приближения Найла со Стивом, они выстреливали короткими мысленными импульсами, наполненными скорбью.

— Да, — Найл вспомнил, что пилот не способен к ментальному общению. Шабр сообщил, что Лойму отнесли на остров детей. Она плохо перенесла…

— правитель замялся. Плохо перенесла то, что случилось. Там, под присмотром медиков, она в безопасности.

— Когда вы успели? — вскинулся Стив. — Прошло-то с полчаса, наверное!

— Это тебе в горячке показалось, — Найл прищурился на солнце. Скоро полдень, а это все на рассвете произошло. Значит, часа четыре назад.

— Какие там четыре часа! Я всего только один раз высоту набрал, а потом все время скользил. Отсюда до твоего дворца минут десять полета, не больше!

— Это мы потом уточним, — не стал спорить правитель, и испустил в сторону собравшихся паучат вопросительный импульс.

В ответ ему нахлынул разнобой мыслей, общий смысл которых сводился к одному: юные смертоносцы ничего странного или необычного не ощущали. Мир вокруг не отметил на себе никаких изменений на ментальном уровне. Никаких очагов темной энергии зла, что оставались после визитов Мага, никаких следов ярости или ненависти, которую излучает плохо владеющий собой двуногий преступник.

— Хорошо, — кивнул Найл и повернулся к пилоту: — Итак, где это произошло?

— Да прямо здесь! — развел руками Стив. — В доме несколько комнат в приличном состоянии. В трех на первом этаже мы живем, а на втором этаже я себе небольшую мастерскую устроил.

Сохранивший привычки своих недавних предков, пилот попытался придать полуразвалившемуся дому вид уютного, обжитого загородного коттеджа.

Пространство между дорогой и домом он очистил от мусора, и на согретой солнцем земле зеленела высокая трава.

Газон и неокультуренное пространство разделяла полоска, выложенная из крупных бетонных осколков, а к входным дверям вела от улицы присыпанная песком дорожка.

Вокруг бывшей станции еще сохранились остатки домов, но в большинстве своем это были либо завалы до уровня второго этажа, либо выпирающие из прочных фундаментов уступы стен.

Пустырь оставался пустырем, но передвигаться что пешему, что на повозке можно было только по дороге — в развалинах все ноги себе запросто переломаешь.

Самолет с высоким шасси мог бы двигаться по гладкой улице, пронося широко раскинутые крылья над грудами искореженного камня, но свернуть в сторону ему тут и правда некуда.

— Как он взлетал? — уточнил Найл.

— Туда, — махнул Стив в сторону реки. Уткнулся в овраг, повернул в закоулок, что от рынка к кварталу жуков ведет, а уж там ему почти в обратную сторону поворачивать пришлось.

— А садился?

— Получается, со стороны пустыни на старую дорогу, что в пески уходит, — пожал плечами бывший астронавт. Больше некуда. Потом он проехал мимо Запретных развалин, обогнул их и повернул сюда.

— А как по-твоему, сколько он весил? — правитель присел посреди дороги, зачерпнул горсть сухой пыли, рассеянно пропустил ее между пальцев.

— Думаю, тонн двести, двести пятьдесят, в зависимости от загрузки, — прикинул Стив. — Махина была изрядная.

— А правда, — небрежным тоном поинтересовался Найл, что при посадке такой лайнер способен пробить бетонную плиту толщиной в сорок сантиметров?

— Пробить не пробьет, а расколоть может.

— А ты видел дорогу за Запретными развалинами?

— Сам знаю, что там асфальта на пять сантиметров, — раздраженно огрызнулся Стив. — Но ведь где-то они сели?! Возможно, они использовали новые технологии!

— А почему тогда взлететь без разбега не смогли? Кстати, ты еще не смотрел себе под ноги?

— Что я там не видел?!

— Вот именно, что ничего, — Найл показал рукой вдоль дороги. Следы от твоих сандалий есть, от коготков паучьих, мои следы… А вот колеса твоего самолета, весом как минимум в двести тонн, как по воздуху скользили. Не могли же два десятка пауков полностью затоптать три колеи по всей дороге?

— Ты мне не веришь? Но ведь был же самолет, был!

— Ты не о том думаешь, Стив, — рассеянно ответил Посланник Богини. Он чувствовал, что какой-то важный момент ускользает от его сознания. Что-то очень важное, возможно: ответ на все их вопросы. Ты можешь сколько угодно доказывать, что самолет был, что ты его сам видел. Наверное, ты даже сможешь это доказать. Но только что это даст?

— Как это что? — загорячился пилот. Можно попытаться узнать, чей это самолет, куда он скрылся. Если мы найдем его базу, мы сможем попытаться разыскать тех, кто отнял у меня ребенка!

— Вот это уже ближе к истине, — коротко оглянулся на Стива правитель, потом наклонился, погладил лежащие в качестве ограды валуны, пощупал землю под травой. Нам нужен не самолет. Нам нужен твой сын, нам нужна пропавшая в садах Сидония со своим отрядом и с отправившимися на ее поиски пауками, нам нужен сын Райи, точно так же украденный на побережье. Поэтому тебе стоит перестать думать над доказательствами того, что ты действительно видел самолет, не оставляющий следов, садящийся где попало и поворачивающий в воздухе под прямым углом. Подумай лучше над тем, почему ты его видел.

— Как это: «почему»? Что ты имеешь в виду? — не понял пилот.

— Очень просто, — Найл присел рядом с полудиким газоном на корточки. Представь себе на миг, что твоего реактивного лайнера не существовало. Вообще. Кто-то тебе его показал. Зачем? Чего от тебя добивались?

— Не знаю, — пожал плечами Стив. — Может быть, хотели выманить из дома? Хотя, зачем? Лойма уже… Постой! — Внезапно вскинулся он. А ведь они этот самолет не мне показывали! Они его для Лоймы прикатили!

— Вот именно, — удовлетворенно кивнул Посланник. Ты оказался незапланированным зрителем, к тому же чересчур настырным. Вот им и пришлось изображать настоящий взлет, разгоны, повороты…

— Ага, — наконец-то согласился бывший астронавт. Они хотели изобразить настоящий самолет, а настоящему в городе не развернуться. Но только что это нам дает?

— Ты утверждал, Стив, что погоня началась перед самым рассветом, что ты гонялся за своими гостями под утренним солнцем, а потом прилетел ко мне во дворец? Так?

— Да, — кивнул пилот.

— И прошло всего то лишь около получаса? Правильно?

— Ну да!

— И ты ничего не заметил?

— А что еще я должен был увидеть!

— Утром был дождь! Настоящий ливень! У тебя на газоне вся земля до сих пор мокрая, земля под камнями влажная, на пыли потеки, стена дома вся в разводах. Это тебя не удивляет? Ведь в мои покои ты ввалился совершенно сухой!

— Да не было дождя, Найл, — несколько растерянно ответил пилот.

— Вот именно. Во всем городе лил дождь, твой собственный дом еще не просох. Но для тебя, тебя одного, продолжало светить солнце. Светило все время, что ты гонялся за этим странным самолетом.

— О, черт! — присвистнул Стив. — Как же это могло быть?

— Как-как, — вздохнул Найл. — Они просто выманивали женщин к себе. Корабли, которые просили щепотку соли, странные автомобили, твои прохожие, попросившие воды, они просто-напросто ничего не могли сделать в нашем мире и заманивали жертвы к себе, в свой мир. Корабли, самолеты, машины — это просто ворота. Некая правдоподобная мишура, не пугающая, но наводящая на мысль об их превосходстве. Шаг вперед, и ты уже там, в другом мире. Они забирают свое и отпускают жертву назад.

— Кто «они»?

— Пока не знаю. Но они где-то рядом. Им нужны дети с хорошей наследственностью, и они отлично знают, у кого их можно украсть. Они примерно знают, как должна выглядеть более-менее совершенная человеческая техника, сколько мачт и парусов на бригантине, какова длина пробега взлетающего самолета. Но их представления слишком общие, и они не представляют, сколько бригантина весит, как светятся ночью иллюминаторы авиалайнера, или каковы истинные размеры «Серебряного призрака». И еще: они далеко не так сильны, как хотели бы выглядеть. Иначе не нуждались бы в подобном маскараде.

— И где они прячутся?

— Не знаю, — покачал головой Найл. — Но теперь-то я их обязательно найду. Слишком наследили. А для начала, Стив, отправляйся вместе с пауками в то место, где самолету удалось от тебя ускользнуть…

Посланник Богини отдал собравшимся у дома Вернувшего Истину смертоносцам мысленный приказ отправиться с пилотом и тщательно обыскать местность, которую он укажет, а сам развернулся к реке.

Сколь ни обидна была очередная вылазка неизвестных врагов, но страна продолжала жить, и неотложные дела по-прежнему требовали своего решения. Одним из важных дел был, как ни странно, торжественный обед, который давала община купцов в честь правителя города.

* * *
Поскольку практически все жившие в городе торговцы переселились в город пауков из земель князя Граничного, обычаев они придерживались северных, и столы с угощениями приготовили не в темных каменных покоях, а на светлом берегу реки, под ярко-алым шелковым навесом. Помимо свежего воздуха, такой выбор обеспечивал полное удобство для Посланника Богини, Смертоносца-Повелителя, человека, правителя Южных песков и Серебряного озера и его супруги: навес стоял всего в нескольких сотнях метров от дворца. Княжне Ямиссе, в ее тяжелом парадном платье, до удобного кресла во главе стола требовалось идти всего несколько минут. Слава! Слава правителю! Слава Посланнику! — прокатились по улице приветственные крики, когда Найл, в вышитой тунике, перепоясанные ремнем и с перевязью меча через плечо вышел на крыльцо, ведя под руку свою молодую жену.

Должно быть, купцы изрядно потратились на эти восторги: обычно жители города или просто молча кланялись своему господину, или вовсе его не замечали.

Жуки-бомбардиры двинулись вперед, раздвигая восторженную толпу глянцевыми бронированными телами, следом за ними, рука об руку, степенно шествовали правители, старательно изображая величественность, а замыкало шествие несколько молодых смертоносцев из числа братьев.

К счастью, парадный выход занял от силы минут десять. Стоило Найлу шагнуть под тень навеса, как крики мгновенно смолкли, и отработавшие заказ крикуны потянулись к самой воде. Там тоже стояли столы, но уже без всякого навеса. Сразу стало ясно, кто хозяин, кто наемник. Голосистая беднота потянулась вниз, к дармовому угощению, и возле навеса остались только сытые и спокойные торговцы, одетые в почти одинаковые туники с синей вышивкой по подолу, подпоясанные узкой плетеной бечевой вместо ремня, и сверкающие начищенными треугольными бляхами на левом плече. По виду — медными.

Накрытый под навесом стол ломился от куда более изысканных кушаний, нежели, тот который внизу. На огромных блюдах сверкали карамельными крыльями стрекозы — то ли запеченные целиком, то ли изготовленные с предельной правдоподобностью из иных продуктов; возвышались сложенные из запеченных мышек замки с высокими зубчатыми стенами итемными глазницами бойниц; маленькие кролики с красными глазами, прижатыми к спине ушками, черными носами и румяной корочкой теста на боках.

Все было красиво, но Посланник не первый раз бывал на торжественных обедах, чтобы не знать — поесть здесь удается только случайным гостям. Все прочие приходят на обеды отнюдь не ради утоления голода.

Найл помог жене опуститься в кресло, сел сам и сделал разрешающий жест купцам. Люди засуетились, занимая свои места. Почти тут же за их спинами появились слуги, которые стали наполнять высокие золотые чаши вином. После нескольких минут шуршания и тихих переговоров, один из торговцев — высокий, дородный, с большими залысинами встал, поднял свой кубок и торжественно заговорил:

— Великое счастье подарила нам судьба, жить под рукою такого мудрого и дальновидного повелителя, храброго и искусного воина, сильного мужа…

Разумеется, никого из присутствующих Найл не знал.

Всеми хозяйственными делами, всеми оброками, налогами и торговлей занимался советник Тройлек, а Смертоносца-Повелителя в лице Найла, просители тревожили лишь в случае крайних неразрешимых разногласий. Пару раз такое случалось с земледельцами, однажды с ткачами и ни разу — с торговцами.

Правитель коротко оглянулся на восьмилапого управителя города и тот моментально откликнулся мысленным импульсом:

— Это Дорух, ювелир. Очень богат. Перебрался сюда одним из первых, когда все думали, что князь Граничный перенесет в безопасные Южные пески свою столицу. Так и остался. Имеет ювелирную мастерскую, кожевенную и небольшую ткацкую. Больше сотни работников. У него хорошие связи в северных землях.

Дорух еще минут десять произносил обязательную в подобных случаях хвалебную речь, после чего хлопнул в ладоши:

— Гильдия торговцев решила, что негоже нашему господину и его супруге, самой прекрасной из правительниц, пачкать свои ноги в земной пыли и дарит ему коляску!

Послышалось громкое цоканье, и из ведущего от дворца Посланника проулка выкатилась сверкающая свежим лаком коляска.

От грубых повозок, которые таскали гужевые мужики во времена Смертоносца-Повелителя она отличалась, как каменный топор от современного меча.

Если колеса старых повозок сколачивались из досок, то здесь круг обуха соединяли с осью только множество тонких паутин; если в старых повозках сиденья крепились прямо над осью, то здесь на оси крепились только две широкие, круто изогнутые деревянные дуги, между которыми, на туго натянутых ремнях, подвешивалась лакированная кабинка с обтянутым кожей диванчиком для пассажира и козлами для погонщика. Кабинка качалась — и грубые удары колес о камни или дорожные ямы седоками практически не ощущались.

Если раньше единственную оглоблю бодро волокли ездовые мужики, то теперь между двумя широко расставленными оглоблями оказалась впряжена камнеедка. Питался этот жук, естественно, не камнями, а травой и кустарником — но уж очень его пластинчатый панцирь напоминал собранные в небольшую кучку валуны. Резвостью камнеедки не отличались, зато были выносливы, глупы и, после некоторой дрессировки, послушны. Возничий — паренек лет двенадцати, дважды цокнул по панцирю жука длинной палкой и спрыгнул на землю. Повозка замерла.

Найл поймал на себе внимательные взгляды — купцы пытались угадать, насколько понравился подарок, и не удастся ли под него выпросить некоторые поблажки.

Какие — правитель не понял. Прятать мысли торговцы умели неплохо.

— Красивая вещь, — Найл, так и не успев ни пригубить вина, ни попробовать хоть что-то из яств, встал из-за стола. Элементарная вежливость требовала от него опробовать подарок.

Посланник легко запрыгнул в коляску и уселся на диван — кабинка мягко качнулась вперед назад и замерла.

Мальчишка собрался было забраться обратно на козлы, но Найл остановил его жестом, так же, жестом, потребовал отдать ему шест погонщика, откинулся на спинку и коротко стукнул жука по панцирю.

Одновременно правитель мысленно потянулся вперед, к светлому пятну сознания, спрятавшемуся под панцирем, и толкнул его вперед. Камнеедка нервно передернулась с боку на бок и неторопливо потрусила по пыли. Найл качнулся влево, инстинктивно наклонив туда голову. Коляска начала описывать полукруг.

Дождавшись, пока жук добежит до середины заросшего травой пологого склона, правитель приказал ему остановиться, внушил чувство полнейшего удовольствия и спрыгнул на землю. Камнеедка склонила голову и принялась лениво перемалывать траву.

Купцы восторженно захлопали — на этот раз совершенно искренне. Не всякому погонщику удастся так легко и просто справиться с незнакомым животным!

— Негоже, когда перевязь правителя великой страны украшают эмблемы чужой армии! — поднялся следующий из торговцев. Разреши, господин, преподнести вместо нее другую.

Что правда, то правда — все оружие, которым владели братья по плоти было трофейным, добытым в бою.

Естественно, что на рукоятях мечей, на доспехах, на щитах и перевязях оставались символы северной страны — пауки с человеческим лицом. На подаренной купцом перевязи из толстой, но мягкой кожи переплетались, перетекали друг в друга вышитые золотом силуэты пауков, людей и растений. Похоже, художник имел в виду насаженное правителем дерево-падальщик, заменившее в городе выгребные ямы и золотарей — но ведь растению можно придать и другой смысл…

— Благодарю тебя…

«Флаймер, — моментально подсказал Тройлек. — Просто торговец. В основном возит от нас в княжество рыбу, а к нам железо, медь, олово. Иногда — пряности, сахар. А перевязь он наверняка в Вороньих лесах заказал. У старика, барона Золотого берега и Вороньих лесов, лучшие мастерские. И прииски, кстати, тоже есть».

— Благодарю тебя, Флаймер, — продолжил Найл. — Ты воистину верно угадал суть нашего города. Пауки, люди и жуки под покровительством Великой Богини Дельты. Спасибо, Флаймер.

Торговец, услышав свое имя из уст самого Посланника Богини, Смертоносца-Повелителя, господина Южных песков и Серебряного озера, даже покраснел от удовольствия.

Надо же — сам правитель страны знает его, знает по имени! Он тут же поклялся себе, что закажет для правителя новый плащ, на котором прикажет вышить не только людей, пауков и траву, но и жуков, про которых совершенно забыл в прошлый раз.

Найл тем временем скинул старую перевязь, но прежде, чем он успел отстегнуть меч, из-за стола поднялся высокий плечистый мужчина:

— Не нужно, мой господин, на новую перевязь старый меч вешать!

«Хаур, кузнец, — предупредил Тройлек. — Единственный в городе. Ушел из Зеленого омута. Это долина в горах на востоке. Четыре города, замок и крепость в ущелье. В тамошнем цехе ему клеймо не дали. Духовник воспротивился».

— Возьми этот, господин, — кузнец протянул вложенный в ножны меч.

Найл принял в руки оружие, наполовину вытянул клинок из ножен. На сверкающей стали темнел вороненый завиток вокруг правильного квадратика.

— Двести восемьдесят лет назад, — гордо сообщил кузнец, — меч с таким клеймом помог барону Вересковой долины остановить нашествие смарглов.

Этим было сказано все.

Найл не знал, кем был барон Вересковой долины, кто такие смарглы, куда и зачем они шли — но двести восемьдесят лет назад пра-пра-прадед мастера смог изготовить клинок, принесший неизвестному герою победу, и теперь пра-пра-правнук скорее сдохнет от голода, нежели позволит себе допустить хоть какую-то недоделку и опозорить древнее родовое клеймо.

— Спасибо тебе, Хаур, — Посланник вогнал меч обратно в ножны. Надеюсь, моя рука окажется не слабее руки барона.

Купцам стало ясно, что правитель окончательно растаял. Они выбрались из-за стола и потянулись к нему.

— Наш город расцветает прямо на глазах, — осторожно начал Дорух. — Скоро он станет самым могучим и великим, если наш господин станет проявлять прежнюю мудрость и милость к своим подданным. Он может стать намного богаче и могущественнее…

— Если никто не станет мешать нашему господину, — вставил кто-то невидимый за спинами остальных.

— Чья-нибудь глупость или хвастовство могут очень легко и просто погубить самое великое начинание, — уточнил Флаймер.

Найл молча ждал, пытаясь угадать, к чему это так долго и осторожно ведут разговор купцы.

— Вот, например, — внутренне напрягшись, продолжил Флаймер, — недавно моряки ваши рассказывали про золотую страну за морем. Что там даже самый нищий бедняк с золотой посуды ест и из золотых кувшинов воду пьет…

Посланник промолчал.

— А женщины корабельные даже украшения из этой страны показывали, — добавил другой купец.

— Это не «корабельные женщины», — поправил Найл, — а хозяйки кораблей. Можно даже сказать, капитаны.

— Так была золотая страна или нет?! — не выдержал Дорух.

— Конечно была, — пожал плечами правитель. Я привез из нее платье для своей Ямиссы.

Все дружно повернулись к княжне, словно в первый раз увидели плетеную из мелких золотых колечек парчу и чеканные пластины груди.

— Помнится, — добавила от себя Ямисса, — Посланник этого даже не скрывал. Но если ваши моряки, господин, станут рассказывать об этом каждому встречному, — тревожно предупредил Дорух, — тайна не удержится и года. Кто-нибудь услышит одно, кто-нибудь другое, и вскоре чужие корабли смогут разведать путь в Золотой мир. Разумеется, мы, честные купцы и верные ваши подданные никому не расскажем ни слова. Ради процветания наших Южных песков мы готовы делать все, что в наших силах…

— От вас я тем более не собираюсь делать тайны, — оборвал его Найл. — Завтра, согласно моему обещанию Великому одитору, к Золотому миру отправляется весь мой флот. Любой из вас, если пожелает, может присоединиться к морякам и своими глазами увидеть, что нужно людям этой страны от нас, и что они готовы дать взамен.

Торговцы дружно загомонили, на несколько минут начисто забыв о своем господине.

Посланник отошел княжне, положил ладонь ей на плечо.

— Ты и вправду готов рассказать им, где находится Золотой мир? — Ямисса прижалась щекой к его руке.

— Кажется, именно этого они и хотели, — усмехнулся правитель. Пусть плывут, если хотят.

— Половину золота растащат! — предупредила княжна.

— Хоть все, — Найл наклонился и тихонько прикоснулся губами к мочке ее уха. Достаточно прожить в Золотом мире хотя бы одну неделю, чтобы возненавидеть этот металл на всю оставшуюся жизнь. Хотя триединый бог и ценит его превыше всех прочих материалов, но кроме как для утешения божественной похоти он больше ни на что не годен. Даже вороты для колодцев из него изготовить невозможно. Тяжелые получаются, и непрочные. К тому же, богатство и благополучие невозможно привезти со стороны. Его нужно создавать там, где живешь.

Между тем, спор среди купцов разгорался не на шутку, и Посланник решил вмешаться:

— Не надо так горячиться! Жребий тоже бросать не нужно! На кораблях могут отправиться все, кто пожелает, если они готовы нести службу вместо моряков. Людей на флоте по-прежнему не хватает.

— Но только нужно запретить всем рассказывать о Золотом мире! — горячо предупредил Дорух. — Если моряки и дальше станут так болтать, скоро весь север узнает о вашей тайне!

— Пусть знает, — Найл опять пожал плечами. Что в этом плохого?

— Они попадут туда раньше нас!

— Раньше не попадут, — усмехнулся правитель. — Наша первая экспедиция отправляется завтра. Пока слухи о ней разойдутся и привлекут внимание, флот успеет сходить туда еще раз. Пока любопытные решатся на первую поездку, я успею отправить туда Назию в третье путешествие.

— Но потом чужаки наводнят Золотой мир и заберут все наше богатство!

— Оно не наше, — покачал головой Посланник. И если хозяева золота захотят отдать его за чужие товары, это их полное право. Однако золото, которого ты даже не видел, Дорух, уже успело помутить твой разум и ослепить глаза. Ты совершенно забыл, что невозможно спрятать к себе в сундук целый мир. Рано или поздно тайна станет известна. И тогда искатели золота найдут другой путь, проторят дорожку мимо нас. Тебе этого хочется?

— Если моряки не станут болтать…

— Тогда гости нашего города просто удивятся тому, как много у нас золота, и как часто уходят в море корабли. Неужели ты считаешь их дураками? Или хочешь перегородить ущелье в Серых горах каменной стеной? Подумай лучше о том, что будет, если мы сами расскажем всем о Золотом мире. Тут же появятся купцы, путешественники и просто любопытные, которым понадобятся корабли, проводники, припасы, снаряжения. Они поплывут через наш город, и именно здесь будут запасать провиант. Слышишь, Флаймер? Тебе хочется, чтобы у тебя стали покупать втрое больше продовольствия? Им нужно будет отремонтировать снаряжение. У тебя ведь есть кожевенные и ткацкие мастерские, Дорух? Ты хочешь, чтобы на них свалилось втрое больше заказов? А ты, Хаур? Разве ты забыл, что рядом с золотом людям всегда нужно оружие? Одним, чтобы отнимать, другим — чтобы защищать. Разве плохо расширить свою кузню в несколько раз? Если через наш город хлынут потоки искателей наживы, вы станете богатыми людьми, не покидая своих домов. Пусть другие рискуют своими шкурами. Все равно они оставят здесь вдвое больше золота, чем смогут собрать за морем.

Короткая речь правителя заметно охладила пыл торговых людей.

Золотая лихорадка отпустила их души, и они, наконец-то, смогли трезво взглянуть на вещи: бурный рост потока товаров и людей неизбежно приведет к строительству новых кораблей, новых верфей. Понадобятся рабочие руки, а значит — будут строиться дома, понадобятся ткани, одежда, обувь, еда. Захолустный город станет стремительно развиваться.

Разумеется, в таких условиях наибольшую прибыль получит тот, кто успел обосноваться на бойком месте, и покидать город накануне подобного роста — верх безрассудства. Золото за морем призрачно, а доходы на этом призраке можно получить вполне реальные.

— Золотой мир не вечен… — задумчиво попытался заглянуть в еще более далекое будущее Хаур.

— Море огромно, — задумчиво подергал себя за ухо Найл. — Кто знает, что может в нем найтись, если из города будут выходить не десятки, а многие сотни кораблей?

Споров среди купцов больше не возникало. Дорух и Флаймер решили-таки отправить на кораблях своих доверенных людей взглянуть на заморские чудеса и договориться о торговле, а Хаур вовсе остыл к идее путешествия.

Азарт сохранился всего лишь в двух-трех молодых ребятах в которых буйный дух молодости еще преобладал над доводами рассудка. Люди опять потянулись к столу, опять зазвучали хвалебные тосты в честь мудрого Посланника Богини и Смертоносца-Повелителя.

Однако прежней искренности в них уже не звучало: организаторы обеда успели узнать у правителя все, что хотели узнать, и получили разрешение на все, чего и просить-то не решались. Обед подходил к завершению — Благодарю вас всех за вкусные угощения, за подарки, но княжне Ямиссе теперь пора отдохнуть…

Найл поднялся и протянул руку жене. Гости тут же повскакивали со своих мест. Княжна положила ладошку мужу на запястье, поднялась, милостиво кивнула купцам и вышла из-за стола, тихо зашелестев золотом.

Когда они подошли к крыльцу, Найл в последний раз оглянулся.

Торговые люди успели разбежаться, торопясь либо подготовиться к завтрашнему отплытию, либо рассказать компаньонам о планах правителя на ближайшее будущее, либо начать реализовывать возникшие за разговором планы. На столе по-прежнему блестела карамельными крыльями так и нетронутая стрекоза, да стояли в беспорядке недопитые бокалы с вином.

— Надо будет сказать Тройлеку, чтобы камнеедку с повозкой во двор перевел, — остановился Посланник… — И Назию о пассажирах предупредить.

— Ладно, так уж и быть, беги, — милостиво разрешила жена. Мне все равно хотелось немного отдохнуть.

* * *
Предупреждать о повозке никого не потребовалось — возле застегнутого в оглоблях жука уже возилось двое слуг. Со стола тоже начали прибирать незнакомые Найлу женщины — наверное, нанятые купцами. Правитель сбежал вниз по склону к самой воде, присел на корточки, ополоснул лицо, поднялся и быстрым шагом двинулся в сторону бывшего квартала рабов. Он успел пройти не больше полусотни метров, как вдруг в желудке холодно и остро засосало, и он уткнулся лицом в мягкую упругую стену.

Посланника качнуло назад, и он бы, наверное, упал, не окажись позади точно такой же эластичной стены.

После жаркого полуденного солнца по телу неприятно хлестнуло холодом и влажностью, привыкшим к яркому свету глазам в первое мгновение показалось, что вокруг сгустился непроницаемый мрак.

Только спустя несколько минут Найл смог различить сырые коричневые стены, украшенные редкими факелами. Он опять стоял в центре октограммы, вдоль толстых белых линий которой бежали цепочки мелких красных иероглифов, опять был совершенно обнажен, не считая нескольких золотых украшений.

Посланник Богини нисколько не удивился, увидев неподалеку сколоченный из толстых досок стол и рядом с ним — низкую фигуру в бесформенном балахоне. На этот раз человек ничего не бормотал. Он просто смотрел на Найла, поблескивая глазами из сумрака надвинутого на голову капюшона и нервно поглаживал лежащий на столе меч.

«Неужели Маг?! — промелькнула в голове правителя испуганная мысль. Неужели он все-таки смог дотянуться до меня из своего темного прошлого?»

Найл сделал шаг вперед, опять наткнувшись на упругую стену, а человек шарахнулся за стол, быстрым движением вскинув перед собой клинок.

Стальной клинок. Прямой, шириною с ладонь и примерно полметра в длину. Толстая короткая крестовина едва прикрывала кисть.

Насколько правитель помнил уроки Белой Башни, в средние века мечи были намного длиннее и уже, рукояти делались в полторы-две ладони длиной, а плечи крестовины достигали полутора десятков сантиметров.

В древнем мире в качестве материала для их изготовления использовалась бронза. Меч ухоженный, ровный и аккуратный, с длинной выемкой в середине клинка. Его явно изготовил настоящий мастер — теперь таких не делают. Значит, этот человек — не Маг. Да и ни к чему Магу мечи, его сила — время.

Человек привычным жестом положил клинок на согнутую в локте левую руку и зашел за стол. Нет, он явно умел обращаться с этим оружием. Меч в его руках — не игрушка, не случайно попавший в руки тяжелый длинный нож, а привычный инструмент для общения с врагами.

А если это так…

Короткий прямой обоюдоострый меч, прямой потомок древнеримского акинака, еще не успевший вырасти в длинный меч средневековья. Получается, он провалился в прошлое в период где-то от пятого до двенадцатого веков.

Меч не имеет никаких украшений. Гарда — просто толстый металлический ромб, навершие — простой металлический шар, рукоять — плотно намотанная веревка. Дешевая, если не сказать массовая поделка, однако выполненная с высоким уровнем мастерства.

Значит, здешние кузнецы отлично знают свое дело, не позволяя себе упрощений даже в простых недорогих изделиях. Пожалуй, он попал все-таки ближе к двенадцатому веку. Простолюдинам владеть мечами в те времена запрещалось под страхом смерти.

Получается, перед ним дворянин примерно двенадцатого века. Судя по оружию и обстановке — небогатый. Видимо, подвал находится под родовым замком. Хорошая кладка, мощное оборонительное сооружение из прочного камня. Да, это двенадцатый век.

Хотя бы примерное уяснение того, где и когда он находится, несколько успокоило Посланника Богини. Он попытался сделать еще один шаг к незнакомцу, но опять уперся в упругую стену. Найл поднял ладони, прижал их к невидимой преграде и развел в стороны.

Стена начиналась на уровне начертанных на полу линий и в точности повторяла все углы и грани октограммы. Правитель присел попытался стереть линию пальцем, но располагалась стена в точности над очень похожей на меловую линией. Не дотронуться.

Человек из-за стола с тревогой наблюдал за действиями гостя из далекого будущего. По мере того, как попытки Найла вырваться из ловушки заканчивались неудачей, он постепенно расслаблялся: облегченно выпрямился, положил меч на стол, слегка сдвинул капюшон на затылок.

Наконец он подтянул к себе раскрытую на столе книгу, пригладил ладонью гравюру, положил палец на верхнюю строку текста соседней страницы и громко прочитал:

— Хевентес летюине гооне оло…

В животе Посланника Богини остро засосало, словно крепкая нить обернулась вокруг желудка и потянула его вниз, в холод и тьму, перед глазами замелькало нечто неразборчивое, и в следующее мгновение он, потеряв равновесие, рухнул на полоску песка у самой воды.

Он снова был одет, на боку опять висел короткий меч, а бедра перепоясывал широкий кожаный ремень.

Посланник сел, зачерпнул воды и плеснул себе в лицо, пытаясь разобраться в произошедшем. Подвал средневекового замка, дворянин с мечом и в длинном балахоне. Факела, книга с непонятными заклинаниями…

Было это на самом деле, или привиделось? Откуда берутся подобные галлюцинации. Или таинственные недруги, наводившие в свое время на людей образы парусника, «Серебряного призрака» или реактивного лайнера, решили теперь взяться за него?

— Надеюсь, я не провалился в другое измерение, как Сидония со своим отрядом? — вслух произнес Найл, поднялся на ноги и оглянулся. Однако из-под берега он видел только воду и траву. Чтобы понять, в каком мире он находится, нужно было выйти в город.

* * *
Когда за излучиной появилась широкая бухта, плотно уставленная кораблями, Посланник с облегчением вздохнул.

Если в другом измерении и существовала точно такая же река, по которой плавали точно такие же рыбацкие лодки, то для образования бухты в нем должен был существовать еще один Найл, который несколько лет назад устроил бунт против смертоносцев, и еще один Каззак, который полез в древний арсенал и взорвется в нем, превратив большую часть квартала рабов в воронку. Если это и так — тогда совершенно непонятно, зачем здесь нужен чужой Найл, если имеется свой.

Несколько расслабившись, правитель неспешным шагом обогнул бухту и ступил на доски причала.

Здесь царила деловитая суета. Множество мужчин сновали между пришвартованными кораблями и протяженными бараками на берегу, таская на своих плечах тяжелые мешки, высокие заплечные корзины, кувшины с узкими горлами, длинные ошкуренные бревна, загружая все это в темные трюмы.

За грузчиками, помахивая плетьми, приглядывали морячки, хозяйки кораблей. Впрочем, мужчины в понукании не нуждались, работая быстро и слажено.

— Рада видеть вас, мой господин, — подошла со стороны складов Назия. — Вы не замерзли?

— Замерз, — со вздохом признал Найл. — Но только отогреваться некогда.

Высокая, статная, широкоплечая, с длинными рыжими волосами, голубыми глазами, с высокой грудью морячка олицетворяла собой венец выведенного пауками чистопородного человека.

Воспитанная на острове детей, она впитала в себя и основные принципы мироустройства смертоносцев: мужчина существо низшее, женщина — высшее; родить ребенка можно только от того самца, на которого укажет смертоносец; надсмотрщица обязана побуждать мужчину к работе плеткой и имеет право вознаградить его за послушание своим телом; самовольная попытка самца добиться близости с женщиной должна караться немедленной смертью.

Разумеется, Найл в ее понимании не был просто мужчиной.

Посланник Богини являлся одним из высших существ, он превосходил надсмотрщиц настолько же, насколько женщины превосходили мужчин, он имел право карать или вознаграждать их.

В свое время Назия несколько раз получала награду от правителя. Теперь, накануне трудного похода, она также имела полное право на награду и объяснять что-либо про супружескую верность или неверность женщине, увы, бесполезно. Зато, став командующей флотом Смертоносца-Повелителя, она прекрасно понимала, что такое нехватка времени — и хоть подобный аргумент ей не нравился, Назия могла его понять.

— Как с погрузкой?

— До темноты закончу… — В мыслях морячки проскользнула обида. Она смогла сделать все быстро, без поломок и травм, а Посланник богини ограничивается всего лишь словами благодарности. Закончу сегодня, но спускаться к морю в темноте не стану. На кораблях много неопытных надсмотрщиц и капитанов. Могут выскочить на берег.

— Это правильно, — согласился Найл. — Рисковать ни к чему. К тому же утром придут несколько человек от гильдии торговцев. Пожалуй, возьми их с собой.

— Слушаюсь, мой господин, — сухо согласилась Назия.

Наверное, Посланнику следовало забыть про отдыхающую во дворце жену и достойно вознаградить морячку за отличную подготовку к походу — но переступить через себя он не мог.

— Ты молодец, Назия. Все отлично сделала. Отлично.

— Да, мой господин.

Теперь морячка смотрела мимо Посланника — туда, где по причалу сновали грузчики. Она испытывала острое желание найти повод придраться к погрузке и уйти от правителя туда. Увы, все проходило именно так, как требуется, а нарушать отлаженный процесс просто ради каприза Назия не хотела.

— У меня к тебе есть просьбы, Назия.

— Да, мой господин? — она продолжала смотреть мимо.

— Привези как можно больше золота. Выторгуй товары подороже, спроси, чего хотят и возьми оплату вперед. Или еще чего-нибудь придумай. Только нужно привезти сюда как можно больше золота. Я хочу, чтобы после твоего возвращения в других землях даже у полевых клопов глаза от жадности загорелись, а горожане от него нос начали воротить напрочь.

— Зачем оно тогда, если его никто брать не захочет? — проявила интерес командир флота, невольно переведя взгляд на правителя.

— Чтобы от жадности своей избавились! — фыркнул Найл. — Сколько переселенцы с севера тут живут, только о том и мечтают, как золота накопить. Они не хотят строить новых домов, они не хотят рожать детей, они не хотят привозить новые инструменты. Только копят, копят, копят. Они даже оружия покупать не хотят! Интересно, чем они защищать свои клады собираются? На меня рассчитывают? На братьев по плоти? Пусть обожрутся золотом. Когда любое строение или хороший клинок станут стоить в три-четыре раза дороже золотом, они быстро сообразят, что лучше построить новый дом, чем набить кубышку монетами. И что взрослый сын накормит с куда большей вероятностью, чем толстый кошелек.

— Хорошо, я постараюсь. Губы Назии тронула легкая улыбка. Она не испытывала особой благосклонности к живущим по непривычному укладу северянам. Только зачем давать им оружие?

— И ты тоже, — вздохнул Найл. — Пойми: свободного человека от раба отличает именно право на оружие. Ямисса с Тройлеком тоже тебе вторят: «Не нужно им оружие, если бунт будет, усмирять станет трудно». А я не о бунте в первую очередь думаю, а о возможных опасностях. Я не боюсь своих подданных, и хочу, чтобы любой из них мог в любой момент взять в руки меч и выйти на защиту своего дома, своей семьи, своего города. Если же они захотят поднять оружие против своего господина — значит, грош мне цена, как правителю города, и так мне и надо. Нет, в стране, где каждая семья имеет в доме хорошее боевое оружие, жить куда спокойнее. И дикий зверь на улицах не разгуляется, и шальная вооруженная шайка, если мимо постов проскользнет, долго не выживет. А эти улитки, — с раздражением выдохнул он, — запасаться оружием не хотят! Они золото копят!

— Так отдай приказ, Посланник, — посоветовала Назия. — Прикажи каждой семье иметь по мечу и копью на каждую взрослую женщину.

— Ну да, — усмехнулся Найл. — После этого княжна и Тройлек года два каждый день станут пугать меня вооруженным восстанием, а горожане слепят из подручных материалов простенькие, никуда не годные пики и длинные ножи для отчета. Нет, чтобы купить настоящее оружие, человек должен сам захотеть им обладать. А кто в душе раб — из того никакой приказ свободного человека не сделает.

— Когда я вернусь, — пообещала морячка, — то скуплю все оружие, какое есть в городе и вооружу всех своих людей.

— А бунта не боишься?

— Бунта моих людей?!

— Хорошо, — усмехнулся Найл, — пусть будет так. И вам в дальних походах спокойней станет, и здесь каждый нож будет стоить раз в десять дороже обычного. Посмотрим, что предпочтут копить мои купчишки после такого открытия, золото или клинки.

Правитель покосился на солнце. Он разговаривал уже минут десять, а ведь сам же утверждал, что совершенно не имеет времени.

— Извини, Назия. Мне очень приятно тебя видеть, но нужно идти. Утром обязательно тебя провожу.

— Приходите на берег, мой господин, — посоветовала морячка. Я заночую на корабле, а утром сразу прикажу поднять якоря и поведу флот вниз по реке. Вы увидите.

— Хорошо. Возвращайся скорее.

* * *
Найл поднялся по петляющей между складов улице на высокий берег. Наверное, берег возле порта был единственным местом, где взамен разрушенных временем домов люди начали строить новые здания.

Торговля между Южными песками и северными землями крутилась в основном вокруг соли и морской рыбы, но и этого вполне хватало, чтобы обеспечить работой сотни людей и дать солидный привесок в казну.

Если же через город пойдет поток товаров в Золотой мир… Тогда каждый из братьев получит хорошее оружие, дом и возможность более-менее нормальной жизни, тогда Найл сможет восстановить большую часть домов если не до прежнего состояния, то хотя бы до приличного вида, сможет разобрать развалины, поставить для вынашивающих кладки паучих хотя бы навесы от солнца, разрешит каждому смертоносцу совершить полет юности, тогда флот города увеличится в десятки раз и сможет тщательно обследовать морское побережье.

Да, если этот план удастся осуществить, город пауков наберет такую силу, что на протяжении многих поколений никто не сможет сравниться с ним. Это будет гарантией безопасности для всех ближайших земель и их обитателей.

Раздумывая о будущем, Посланник не спеша миновал храм Праздника, обошел Белую Башню. У него накопилось к Стиигу очень много вопросов, но стараниями улетевших астронавтов вход в Башню всем людям оказался заказан.

Приходилось ждать ночи и общаться с компьютером чисто на духовном уровне, благо аппаратура слежения была нацелена на снятие информации с мозга именно спящих людей.

Судя по солнцу, полдень остался далеко позади, и очень скоро Стигмастер сможет раскрыть хотя бы некоторые из тайн.

* * *
Подходя к дворцу, Найл запоздало сообразил, что нужно было не бродить по городу пешком, а прокатиться на только что подаренной коляске. Но упущенного не вернуть.

Оставалось только порадоваться тому, что вот-вот опустится вечер, а значит он сможет уйти в свои покои, вытянуться на постели и не вставать на ноги до завтрашнего утра. Любящие удобства северяне давно придумали «утренний столик» — стол на низеньких ножках, который ставится прямо на постель. Правда, завтракать Посланник предпочитал за обычным столом, но вот ужинать, особенно после напряженного дня, иногда позволял себе в постели.

Увы, стоило ему войти в покои, как он понял, что расслабиться не удастся: княжна, снявшая все украшения, одетая в простую тунику, сидела за столом напротив коротко стриженого мужчины в длинном халате из грубой ткани, да к тому же подпоясанного веревкой, и послушно кивала его негромким речам.

— Наконец-то, Найл! — увидев мужа, она поднялась и сделала несколько шагов навстречу.

Знакомься, это отец Теор. Он приехал открыть в нашем городе храм Семнадцать Богов.

— Насколько я знаю, — вежливо улыбнулся правитель, — в моем городе уже есть приходы вашей Церкви.

— Это не совсем так, — священник тоже поднялся навстречу хозяину, — здесь просто случаются молельные собрания верующих людей, не имеющих своего храма. Можно даже сказать, тайные собрания. В них нет рукоположенных священников, нет таинства, нет даже духовников!

— Ну что ж, — пожал плечами Найл. — Пусть станут открытыми.

— Наверное, отцу Теору понадобится помещение для храма, — предупредила княжна.

— Ты ведь знаешь обычай, Ямисса. Каждый, кто найдет пустующий дом, может в нем поселиться. Если отец готов жить в храме, то он может выбрать любое здание, какое только пожелает.

— Но Привратнице Смерти ты отдал целый дворец!

— Я заставил ее поселиться в этом дворце, — уточнил Найл. — Ты забываешь, любимая, что именно Джарита отвечает за Праздник Мертвых. Это ночь смертоносцев и верующих в них, это залог спокойствия и безопасности нашего города.

— Великие Боги тоже всегда готовы помочь сохранению спокойствия и мира в любом человеческом селении, — подал голос священник.

— Это как? — поинтересовался Найл.

— Согласно божьим заветам, — напомнил отец Теор, — служитель Семнадцати Богов обязан обуздывать душу правителя в мелких селениях, если действия его вызывают ропот подданных, дабы не вызвать волнения среди обиженных. Духовники именем Семнадцати Богов благословляют советы крупных городов на приверженность истине.

— Это как? — не понял правитель.

— Для принятия важных решений, в городах собирается, по образу и подобию божьему, совет из семнадцати достойных людей. Четверо из них, это дворяне, проливавшие кровь на стенах города или ходившие в походы во имя интересов города. Еще трое — достойнейшие из священнослужителей. Кроме них, в совет выбирают по одному достойному от каждого цеха или гильдии, с разрешения его духовника.

— То есть, получается, отцы церкви и сами заседают, и других без своего разрешения в совет не допускают?

— Ты не понял, Найл, — вмешалась княжна. Духовник обычно знает, где родился, как рос, как вел себя каждый человек. Не лгал ли он в детстве и в жизни, не мучил ли животных, не оскорблял ли старших. Если человек пришел из другого селения, духовник проследит, не таится ли в его душе зависть или злоба, искренен ли он в своем стремлении принести пользу городу. Просто так отлучить достойного священник не может. Ему ведь все это придется людям объяснять!

— Интересно, — покачал головой правитель. Один из моих подданных, Хаур, в своем селении по настоянию духовника не смог получить в цехе право на клеймо. Значит, выходит, это могло случиться из-за того, что он в детстве мучил маленьких кроликов?

— Если он хотел стать лекарем, то да, — кивнул отец Теор. — Не может избавлять людей от страданий тот, кому доставляло удовольствие страдание слабых и беззащитных.

— А если он просто хотел узнать строение их организма?

— А если он захочет узнать строение организма больного?

— Что ж, — рассмеялся Найл. — Вы меня убедили. Духовник должен иметь право разрешать или запрещать какие-то из занятий своим прихожанам. Кстати, когда-то, очень давно, советы городов избирались именно по этим принципам. Но только советников было не семнадцать.

— Такова воля небес. Только семнадцать достойных смогли сохранить стремление к знанию и честному труду, только их приютили звезды. Все остальные оказались поражены карающей дланью, а их черные тени бродят по земле, мучимые черной завистью к делам людским.

— Однако, — покачал головою правитель. Если из сотен миллионов вознестись удалось только семнадцати, то черные тени должны заполонять все вокруг, как вода во время ливня…

Посланник запнулся, впервые обратив внимание на очевидную вещь, которая раньше ускользала от его сознания.

— Демонов много, они хитры и изворотливы, — ответил священник. Но вера способна открыть глаза на их хитрости, уберечься от их происков и сохранить плоды труда своего и чистоту души своей.

— Я ценю людей с чистой душой, отец Теор, — кивнул Найл. — Я буду рад, если их станет больше в моем городе. Поэтому я разрешаю вам основать здесь храм Семнадцати Богов. Но не забывайте, что здешние земли находятся под покровительством Великой Богини Дельты! Если вы попытаетесь опорочить ее имя, то гнев мой может оказаться намного, намного сильнее, чем вы даже попытаетесь себе вообразить.

— Церковь Семнадцати Богов никогда не стремилась насильно обращать язычников в истинную веру…

Найл предупреждающе поцокал языком, покачивая головой:

— Никогда больше не произносите подобных слов в Южных песках, святой отец. Не забывайте, что я сам, лично, видел Великую Богиню и общался с ней, как и многие из братьев по плоти. Глубоко сомневаюсь, что вы видели хоть одного из своих идолов.

— Они в моем сердце! — с гордостью произнес священник.

— Я не буду проверять ваше утверждение, — задумчиво пообещал Найл. — Если вы, конечно, не попытаетесь начать новую дискуссию…

На этот раз отец Теор предпочел благоразумно промолчать.

— И еще, — Найл сложил ладони на груди. Когда станете выбирать место для храма, держитесь подальше от Черной Башни. Это всего лишь просьба… Но для ваших будущих прихожан так будет намного спокойнее.

— Хорошо, — святой отец принял совет к сведению. Благодарю вас за милость, но теперь мне следует удалиться. Близится время, которое супруги должны проводить наедине.

— А вот это правильная мысль, — согласился Найл, когда дверь за священником закрылась. Супругам пора остаться наедине. Сейчас, я прикажу принести воды для умывания.

— Да, — кивнула княжна. И теперь ты сможешь рассказать, каким образом узнаешь, о чем думают разговаривающие с тобой люди.

— Может, в другой раз? Я очень устал.

— Ты обещал, Найл.

— Обещал, — признал правитель, взял из вазы крупный персик и вогнал в него зубы. Обещал.

— Итак?

— Хорошо, я расскажу. Извини, не знаю с чего начать.

— Начни с того, откуда ты знаешь, как выглядело сооружение, в котором украли сына Стива.

— Я его видел. Вздохнул Найл. — Просто видел, как тебя или, минуту назад, отца Теора.

— Но ведь в это время ты спал в постели рядом со мной!

— Не совсем. Найл отошел в кабинет и сквозь приоткрытое окно метнул недоеденный персик в чашу дерева-падальщика. — Понимаешь, когда человек спит, душе его бродит в разных мирах и измерениях, в разных временах и фантазиях. Но при желании она может сделать куда более простую вещь: отправиться путешествовать по реальному миру. Такова тайна одиторов, тайна правителей Золотого мира, моя тайна, а теперь и твоя. Когда мы погружаемся в сон, то выходим на улицы наших городов, осматриваем их. Мы знаем, кто и куда крадется темной ночью, таясь от людей и пауков; кто и что обсуждает, оставшись наедине; что происходит в мире, когда он считает, что скрылся с наших глаз.

— А как это нужно делать?

— Нужно просто захотеть, — пожал плечами Найл. — Меня, правда, перед первым опытом поили какой-то гадостью, но, думаю, можно обойтись и без этого. Заснув, ты должна оказаться в тронном зале. Ты будешь стоять лицом к окну, выходящему на реку. Все, что от тебя требуется, это оглянуться. Оглянуться на трон. И все, после этого можешь просыпаться. Обернуться, это самое трудное. Сможешь сделать во сне хоть одно осознанное движение — станешь одитором. Не получится — значит, не станешь.

— И все?

— Все. Видишь, как просто?

Княжна неуверенно хмыкнула. Оглянулась на дверь. Еще раз, еще.

— Ладно, попробую, — и она тут же отправилась в спальню.

Найл выглянул в окно.

Восьмилапые стражи по-прежнему несли службу по сторонам улицы. Правитель отдал мысленный приказ двоим явиться в тронный зал, а сам, воспользовавшись все еще висящей под окном паутинкой, выбрался наружу, нашел в ближних развалинах кусок хрупкого известняка и вошел во дворец через парадный вход.

Пауки ждали Посланника в тронном зале.

— Встаньте у дверей и никого не пускайте до утра, до моего прихода, — распорядился Найл, а сам, рассыпая мелкую известняковую крошку, крупными буквами написал на полу перед троном:

Ямисса, я тебя люблю!

* * *
Княжне не спалось. Она ворочалась с боку на бок, то забиралась под одеяло, то откидывала его, сворачивалась калачиком или раскидывалась по постели — но столь желанный сон не приходил. Найл вспомнил, как готовили к званию одитора его самого: бессонная ночь, день постоянного движения и кубок с неизвестным варевом на следующий вечер. Естественно, он провалился в небытие, едва допив бокал.

Ямисса же не имела ни предварительного изнуряющего тренинга, ни напитка. А сон, как известно, никогда не торопится к тем кто ждет его особенно рьяно.

В эти минуты Найл подумал о том, что он не может воссоздать напитка, не зная его состава — но тело его, его энергетика, его аура сохранили необходимые для ночного путешествия ощущения. Все, что нужно для успеха ночного путешествия — это передать жене часть своей энергии. Посланник протянул руку и растеребил волосы княжны, давая глазам уловить среди локонов призрачный голубоватый цвет ауры, скользнул рукой по телу, вглядываясь в энергетические линии.

Любой человек способен видеть ауру другого человека. Просто люди слишком привыкли не обращать внимания на невесомые полупрозрачные внешние оболочки, и чтобы переключить зрение на них необходимо внутреннее усилие и та точка, с которой глаз легче всего за них цепляется.

Для Найла было легче всего воспринимать слабое свечение ауры в волосах. Затем он как будто «раскатывал» замеченное свечение по всему телу человека.

— Ты хочешь помешать мне попасть в Тронный зал? — без всякого раздражения поинтересовалась Ямисса, откидываясь на спину.

— Ночь длинна, — прошептал Найл, вытягиваясь рядом. Успеешь.

Он закрыл рот жены поцелуем, продолжая легкими касаниями пальцев поглаживать ее тело. Ямисса закинула руки ему за голову, прижимая к себе, потерлась бедрами о напрягшуюся плоть и раздвинула ноги, слегка согнув колени.

Найл зажмурился, пытаясь воспринять энергетические коконы всем телом, сильным толчком вошел в горячие влажные врата наслаждения, немного приподнялся над супругой и стал пробиваться на максимально возможную глубину редкими сильными толчками.

Княжна откинула голову с закрытыми глазами и тихонько застонала. Посланник нашел губами ее губы и впился жадным поцелуем, не просто усиливая ощущения близости, а втягивая в себя энергию женщины.

Неопытная в защите своей ауры княжна не просто не защищалась — она даже не замечала, что ее обирают, воспринимая нарастающую слабость, как блаженную истому.

Толчок, еще толчок — Найл направил свою энергию вниз, вливая ее в Ямиссу через открытые для семени врата, ощущая, как они наливаются теплом, жизнью, силой.

От органов возрождения жизни куда более светлая энергия правителя потекла по телу,наполняя новой силой конечности женщины, ее внутренние органы, ее покровы, она дотекла до мозга и вскоре Найл ощутил на губах горячий, чуть солоноватый привкус самого себя. Он оторвал губы, не позволяя энергии уходить из распластанного снизу тела, продолжая при этом вливать в него свою энергию, свою сущность, свои привычки и навыки, давно впитавшиеся в плоть и кровь и не требующие сознательного контроля. Еще толчок, еще, еще — из груди вырвался стон, и одновременно с излившимся семенем Найл отдал своей жене самый большой энергетический импульс, на который был только способен.

— М-м, как хорошо-о… — тихонько прошептала замершая в распластанной позе Ямисса. — Как все-таки хорошо в нашей спальне.

Спустя секунду дыхание ее стало мерным и спокойным, а аура бледной и еле заметной, как и у всякого спящего человека. Несколько минут Найл любовался красотой подаренной ему судьбой женщины, потом прикрыл ее одеялом, а сам повернулся на бок и закрыл глаза. Ему тоже требовалось совершить маленькое путешествие.

Когда утреннее солнце ударило правителя по глазам, он понял, что здорово перестарался со своим вчерашним экспериментом.

Долгой ночью ему снились какие-то мелкие обрывки событий, связанные с башнями, раскидистыми кронами дубов и мчащимися навстречу друг другу всадниками с хищно опущенными копьями. Ни в какую Белую Башню он, естественно, не попал.

Ямисса все еще спала, так и не переменив своей позы. Но когда Найл встал и отошел к окну, выглянув на залитую солнцем улицу, женщина шевельнулась, сладко зевнула.

— Ты ничего не хочешь мне сказать? — поинтересовался Посланник, присаживаясь на подоконник.

— Я тебя тоже, — широко улыбнулась княжна, вытягивая над головой сжатые в кулачки руки. Иди ко мне!

* * *
— И что мне теперь делать? — с этим жадным вопросом Ямисса дотерпела только до завтрака.

— Ты никого не видела в Тронном зале?

— Нет.

— Это плохо. Хотя, в принципе, именно так и должно быть. Во время своего первого путешествия в Ночной мир одитор обычно видит только мертвые предметы. Дело в том, что в Тронном зале находились, и по сию минуту находятся, двое смертоносцев. Ты их не заметила. А какой смысл в посещении Ночного мира, если не способен видеть и слышать людей и пауков? Поэтому следующую ночь ты будешь читать не мертвые надписи, а слышать живые слова. Найл улыбнулся. Извини, любимая, но сегодня мне придется заниматься делами одному. Ты не должна знать, что и где будет происходить.

— Хорошо, я согласна, — отозвалась девушка. Тогда я, с твоего разрешения, помогу отцу Теору найти достойное здание для храма. Хотя, конечно, было бы справедливо, если бы ему, как и Привратнице Смерти, ты сам выделил достойное помещение.

— Было бы справедливо, — холодно сообщил Посланник, — если бы отец Теор не рыскал среди развалин, в поисках наименее осыпавшихся, а возвел новый храм в любом выбранном им месте. Только, сама понимаешь, подальше от Черной Башки и Запретных развалин. В этом я готов помочь всем, чем нужно. А раздавать готовое — уволь. Помнится, кстати, Семнадцать Богов тоже завещали добиваться всего своим трудом, а не приходить на готовое. Пусть твой священник делом докажет свою приверженность вере.

— На строительство понадобится время, и весьма немалое. А разве я кого-нибудь тороплю? Или он предпочтет молиться богам в развалинах, лишь бы не мараться грешным трудов при кладке камня?

— Ладно. Я передам отцу Теору твое предложение, — после некоторого колебания сказала княжна.

— Вот и хорошо, — поднялся Найл из-за стола. Тогда встретимся за обедом.

* * *
Правитель собственноручно стер с пола сделанную вечером надпись, отпустил восьмилапых охранников, и в двери тут же вбежал советник Тройлек. Управитель города, которого все утро не пропускали через Тронный зал, желал знать, что произошло.

— Ничего, — пожал плечами Найл. — Просто я испачкал пол известью и не хотел, чтобы кто-либо заметил мою неосторожность.

Советник естественно, не поверил правителю, но прощупывать мысли его мысли не рискнул.

— Я прикажу вымыть зал, Посланник Богини.

— Хорошо, — согласился Найл. — И еще, раз уж ты все равно здесь: я хочу, чтобы к вечеру мне изготовили для Ямисты золотой браслет. Желательно, чтобы в орнаменте присутствовал крест. Сможешь сделать?

— Да, Посланник.

— И еще… Среди твоих слуг есть те, что умеют читать?

— Почти все.

— Это хорошо. Я хочу, чтобы один из слуг этой ночью находился в комнате под моей спальней и вслух читал какую-нибудь книгу.

— Какую именно? — советник ничем не высказал удивления по поводу экстравагантной просьбы правителя.

— Помнится, принцесса Мерлью рассказывала мне про некую «Повесть об ирреальности». Она не утеряна?

— Если ее не окажется в дворцовой библиотеке, я прикажу вам сообщить.

Вот и все…

Найл даже удивился, до чего же легко и просто разрешился вопрос с ночным экзаменом для княжны.

В этот момент желудок наполнился холодом, резко ухнул вниз, и Посланник Богини обнаружил, что опять оказался в замковом подвале, запертый в центре широкой октограммы.

На этот раз человек в балахоне соизволил откинуть капюшон, и правитель смог увидеть собранные на затылке в длинный хвостик темные волосы, острый, изогнутый книзу нос и тоненькие усики над верхней губой.

Человек покосился в сторону пленника, медленно водя пальцем по книге несколько раз прошептал, бесшумно шевеля губами, некую формулу, после чего снял со стены факел и решительным шагом направился к Найлу.

— Смаргл воскерев иллам! — громко произнес он, ткнув факелом в сторону октограммы. Найл ощутил, как тело его охватило пламя, как оно стало пожирать его, его кожу, волосы, глаза, причиняя нестерпимую боль — и Посланник закричал от нестерпимой муки.

— Хевентес летюине гооне оло… — гулко зазвучало под сводами подвала.

Боль исчезла, и обессиленный правитель рухнул на пол.

— Что с вами, Посланник? — услышал он тревожный шепот, и ощутил, как заботливые руки переворачивают его на спину.

— Закий? Ты то тут откуда?

— Это неважно. Что с вами такое, что случилось?

Найл разглядел за рыцарем Синего флага паука и обратился к нему:

— Тройлек, ты видел, что случилось? Что со мной произошло?

— Вы мелко задрожали, Посланник, закричали и упали на пол.

— И все? — Да.

— Вам нужно выйти на свежий воздух, Посланник, — предложил рыцарь. Давайте, я помогу вам встать.

— Не нужно.

Найл вытянул перед собой руки: чистые, светлые. Никаких следов ожога.

Правитель запустил пальцы в волосы — тоже на месте.

— Что-нибудь не так, правитель? — откровенно забеспокоился Закий.

— Нет, все в порядке, — отмахнулся Найл и поднялся на ноги. Действительно, пойдем на воздух. Здесь слишком душно.

К тому моменту, как Посланник дошел до крыльца, присел на перила и откинулся на стену, подставляя тело лучам теплого солнца, он успел немного отойти от случившегося болезненного миража, и вспомнил о рыцаре Синего флага. Вряд ли этого воина привело в Южные пески желание просто погулять.

— Расскажи мне, пожалуйста, что-нибудь интересное, Закий, — попросил правитель нежданного гостя.

— Это вам завтра послы будут рассказывать, — отмахнулся рыцарь. Это они тут по дипломатическим делам приехали. А я так, охрана.

— Странно, — удивился Найл. — Ведь где-то тут у меня живет посол князя. Правда, никакой аудиенции он еще ни разу не просил, но ведь живет же! Зачем нужны новые послы?

— Неприятности случились у барона Вересковой долины, — вздохнул Закия. — И очень сильные. Разве до вас новости не дошли?

— Что-то смутное.

— Да, — рыцарь неожиданно нервно передернул плечами и прошелся вдоль края крыльца. Примерно месяц назад он узнал, что несколько его южных селений разрушено. Он решил, что это опять смарглы накатились и послал туда свою дружину. Дружина не вернулась, а под стены родового замка скоро пришло больше сотни дикарей, никогда еще из леса и не высовывавшихся. Барон не сильно испугался. Дикари есть дикари, и замка им не взять никогда, но внезапно к дикарям в помощь приползли два огромных железных жука. Они стали громко свистеть, и от этого свиста поползли стены, а люди превращались в желе и стекали с крепостных стен, словно вода. А еще над землей летала птица, словно вырезанная из полированной кости. Она тоже свистела, тоже рассыпала стены и превращала людей в жижу.

Закия на минуту смолк, прикусив губу и вспомнив молодого и веселого барона, потом продолжил:

— Замок перестал существовать. Лишь несколько людей добежало до соседнего баронства и предупредило регента юного Муравьиного барона. Тот запросил помощи от князя Граничного. Пока дикари заканчивали разграбление Вересковой долины, армия успела подойти и встретила врага на границах муравьиных лесов. На этом все и закончилось. Когда конница начала атаку, на княжеские силы с флангов надвинулись жуки, а спереди налетела птица. Они стали свистеть, и целые отряды стали расползаться по полю одной зловонной лужей. Сбежать удалось лишь одному из пяти. Сейчас дикари грабят муравьиные леса. Говорят, они требуют от всех жителей отречься от своей веры. Каждого, кто когда-то защищал свою землю, тут же убивают, детей жарят на кострах, женщин насилуют… Они даже не покоряют баронства, они их просто уничтожают!

— И чего же вы хотите от меня?

— Я ничего не хочу! — предупредил рыцарь. Ведь я всего лишь охранник посольства. А посольство хочет получить твои гарантии для князя и его двора, что им разрешат укрыться в Южных песках, если станет очень уж плохо… Хотя нет, чего это я! — хлопнул Закий себя по лбу. Посольство будет просить, что бы ты, следуя своим союзническим обязательствам, пришел на помощь армии отца твоей жены и помог разгромить гнусных пришельцев! Ведь не будешь же ты сберегать силы для защиты своих земель, правда? Ты выведешь их на север, и бросишь на заколдованных жуков! Ведь так?

Слова рыцаря таили откровенно двойной смысл. Разумеется, князь Граничный хотел бы получить от родственника военную помощь и разгромить пришельцев, не дав разорить его страну. Но князь уже убедился в силе незнакомого врага и не хотел, чтобы воины Южных песков погибли так же быстро и бесполезно, как и его собственные. Ведь если Посланник Богини согласится приютить его в изгнании, эти самые воины смогут хоть некоторое время защищать ущелье, а вместе с ним — Серебряное озеро и Южные пески от вторжения.

Князь хотел помощи, но в тоже время давал понять, что поймет Посланника, если этой помощи не будет. Он был согласен хотя бы просто получить убежище.

— Хорошо, что ты не посол, рыцарь Синего флага, — кивнул Найл. — Я не готов так сразу ответить на этот вопрос.

— Так и не нужно, — легко согласился Закий. — Посольство все равно начнет переговоры только завтра. Он перемахнул перила зашагал к галдящему на площади базару.

— Дравиг, ты меня слышишь? — мысленно спросил правитель.

— Да, Посланник.

— Немедленно приходи во дворец. И приводи с собой Вернувшего Истину, — витиеватая кличка воссоздавала мысленный образ бывшего астронавта куда более ярко, нежели безличное имя.

— Прибуду через час, Посланник.

— Тройлек, а ты меня слышишь?

— Да, Посланник.

— Ты тоже мне понадобишься. Вызови Юлук и шерифа Поруза. Пошли посыльного, пусть найдут княжну Ямиссу. Я назначаю военный совет, и мне понадобятся все, кто сможет сказать пару дельных слов.

* * *
Они собрались в Тронном зале. Почетное кресло заняла обиженная княжна — Найл запретил участие в совете новоприбывшего священника. Слева от нее нервно покусывал губы Стив. Пилоту, несмотря на активную помощь восьмилапых друзей, так и не удалось найти никаких следов похитителей ребенка.

Тройлек, как всегда, предпочел спрятаться за троном. Дравиг и Поруз, старые воины, один из которых всю жизнь командовал охраной Смертоносца-Повелителя, а другой — боевыми отрядами северян устроились рядом возле дверей, Юлук нетерпеливо вышагивала по залу из угла в угол, а сам Найл примостился на подоконнике.

— У нас гости, друзья мои, — начал Посланник. Посольство от северян. Князь Граничный просит о помощи. Послы явятся завтра, и ко времени их визита мы должны решить, сможем поддержать князя, или мне придется увиливать от честного ответа.

— Конечно, сможем! — в возгласе княжны царило неподдельное удивление. Ведь это же мой отец! Мы немедленно отправим к нему все наши войска!

— Мне очень жаль, моя госпожа… — Как ни странно, северянке возразил именно северянин, шериф Поруз, когда-то дававший клятву верности лично ей. Но нам некого выставить на поле сражения.

— Как это нет?! — возмутилась Ямисса. — Да только вас здесь три сотни! А еще братья по плоти, смертоносцы.

— Мой отряд состоит из ветеранов, а молодые братья до сих пор не закончили обучения. Они не могут сражаться.

— Как это «не могут»?! — презрительно фыркнула Юлук. — А кому вы все, всем отрядом, в плен сдались? Мы готовы выступить, Посланник! Надоело уже в городе сидеть, да на одни тренировки силы тратить. Скучно!

— Военная удача изменчива, — пожал плечами шериф. Мы не вам в плен сдались, это Посланник Богини нас в ловушку заманил. А в чистом поле, да против нормального противника, я за вашу жизнь даже рыбьей чешуи не дам.

— А смертоносцы? — вспомнила княжна. Ведь в нашем войске их тысячи!

— Пауки без поддержки пехоты совершенно небоеспособны, — покачал головой Поруз, — уважаемый Дравиг однажды уже смог в этом убедиться. А как раз пехоты у нас практически нет. Если отправить в поход ветеранов, некому останется защищать Серебряное озеро, если отправить детей — они полягут в первой же стычке.

На этот раз Юлук возражать почему-то не стала.

— Чему же ты их учил четыре месяца? — скривила рот Ямисса.

— Как живыми в бою остаться. Да только их этому еще не меньше года учить надо, если только вы хотите, чтобы они побеждали, а не погибали с честью.

— Но моему отцу нужна помощь!

— Они не помогут. Они просто умрут.

— И вот что интересно, — не выдержал Найл. — Никто даже не поинтересовался, откуда объявился враг, и кто это такой.

— А что это изменит? — негромко буркнул Поруз.

— Через Вересковую долину в сторону княжества двигаются дикари, которых поддерживают два железных жука и огромная птица, вырезанная из полированной кости. Вы ничего про них не слышали? Стив, расскажи нам пожалуйста, кого это занесло в приморские леса за Серыми горами.

— Это, наверное, группа Флойда, — зачесал в затылке бывший астронавт. Пенелопа закинула их для изучения обнаруженных в лесах племен. Если не ошибаюсь, семь человек. У них было два вездехода и глиссер.

— Подробнее про вездеходы можно?

— Ну, легкий вездеход, это просто железная коробка с двигателем. Скорость что-то около семидесяти километров. Правда, на нем стоит излучатель на полтора гигаватта в импульсе. «На случай встречи с агрессивными представителями изучаемой фауны». Поток жесткого излучения разбивает длинные органические молекулы на мелкие осколки, и любое животное превращается в желе. Ну, если по камню несколько импульсов дать, нарушатся межмолекулярные связи, и он превратится в пыль. Второй вездеход высшей защиты. В нем стенки уже сантиметров десять стали. Вдобавок, в случае приближения массивных или высокоскоростных материальных объектов, способных эту броню повредить, автоматически включается защитное поле. Плюс защита от перегрева. От переохлаждения, от излучения. Выстрел излучателя его даже не испугает. Ты говорил, Найл, у тебя есть «жнец»? Думаю, выстрел «жнеца» его тоже не повредит. Появись такой вездеходик на полях войны двадцать первого века — карта мира выглядела бы иначе. Излучатель в нем тоже на полтора «Г». Ну, и глиссер. Глиссер тоже обычный. Летает в пределах одной звуковой, излучатель такой же, как у вездеходов. Вот и все.

— Ты хочешь сказать, — не поверил шериф, — что он одной стрелой может любую армию превратить в жижу, или несколькими стрелами пробить крепостную стену?

— Чтобы пробить проход в стене из гранита толщиной в полтора метра, — уточнил пилот, — потребуется около полутысячи выстрелом. Минут двадцать.

— И еще, Поруз, — добавил Посланник. Как рассказывал Закий, они уже успели превратить в желе дружину барона Вересковой долины, Муравьиного барона, и нанесли большой урон войску князя.

— Тогда нам остается только засыпать ущелье доверху и молиться Семнадцати богам, чтобы дикари его не нашли.

— Вы хотите бросить моего отца одного? — в голосе княжны проглядывали плохо сдерживаемые слезы.

— Нет, Ямисса, — успокоил ее Найл. — Одного мы его оставить не можем. Хотя бы потому, что расправившись с северным княжеством дикари рано или поздно заявятся сюда. Их нужно остановить.

— Как ты их остановишь? — покачал головою Стив. — Вездеход высшей защиты даже барьерные ракеты остановить не способны, не то что ваши арбалеты и воздушные шары. Это же оружие двадцать второго века! А вы живете в средневековье. Даже порох еще не изобрели.

— Порох тут не поможет, — хлопнул ладонями по коленям Найл. — Сделаем так. Каждый попытается придумать, как можно справиться с этими злобными агрегатами. Без них дикари сами разбегутся. После обеда я приду на тренировку братьев. Посмотрим, что они могут, а чего не умеют. Дравиг, собирай смертоносцев с полей, уводи посты с границ пустыни. Видимо, нам все-таки придется выступать в поход.

* * *
Для военных игрищ шериф выбрал обширный пустырь неподалеку от пещеры Демона Света. Почти сотня братьев под руководством двух десятков старых бойцов пыталась передвигаться, сомкнувшись плечом к плечу.

— Шагом, марш! — вопил незнакомый Найлу северянин. Левой, левой. Раз, два, раз… Да вы что, восьмилапые пауки что ли! Двух ног запомнить не можете? Левая и правая! Первый шаг всегда делаем с левой ноги! Неужели непонятно? Давайте, подравняйтесь… Внимание! Шагом, марш! Левой, левой… Стой! Почему в центре отстали?

Увидев Посланника, Поруз сделал отмашку, разрешающую небольшой отдых, и устремился навстречу.

— И что все это значит? — поинтересовался правитель, кивнул в сторону выстроившихся подростков.

— Это черепаха, — пояснил шериф и громко приказал: — Два щита мне!

Приказ мгновенно исполнили, и северянин предложил, протягивая Найлу высокий прямоугольный щит: — Становитесь рядом, правитель. Левая нога и левое плечо вперед. Щит перед собой. Левой стороной щит прочно упирается на левое плечо. Теперь смотрите, я становлюсь рядом. Правый край щит вашего щита ложится поверх моего левого края. Теперь, в какое бы место вашего щита ни наносился удар, сдвинуть его с места никакой силой невозможно. Это понятно? Ну, а представьте себе, что справа от меня стоит еще один воин, за ним еще один. Щиты черепицей ложатся друг на друга, каждый прочно стоит на своем месте. Получается монолитная единая стена. Пробить ее невозможно никакой силой. Даже ударом разогнавшегося таракана. Теперь вообразите двойной строй людей, за ними пауки. Черепаха из щитов прикрывает восьмилапых от арбалетных болтов или прорвавшихся воинов, а смертоносцы из-за их спин наносят парализующие удары. Теперь остается только двинуться вперед и затоптать почти разгромленного противника.

Шериф повернулся к братьям и громко скомандовал:

— Шагом… Арш! Левой, левой, левой… Ну вот, опять!

Поруз оглянулся на правителя:

— Вы видите? Они не могут идти одинаковым шагом и в ногу. Черепаха щитов расходится, появляются щели — а это все! Туда моментально наносится удар! Оставшийся без поддержки справа щит можно развернуть одним толчком, и сразу два воина открыты! Можно бить на выбор! Строй будет растерзан в считанные минуты, а отряд перебит!

— Ну, положим, моих ребят не так-то просто убить и вне строя. Сражались они не раз, и постоять за себя умеют.

— Вот как? — усмехнулся шериф. Может, попробуем?

— Можно, — согласился правитель.

— Тогда возьмите штурмовой щит. Вот там, на повозке, круглый. Когда на стены или в проломы лезешь, драться не в строе приходится, а один на один. В таком деле круглый щит сподручней.

Шериф с правителем взяли по щиту, выбрали себе тяжелые каменные стержни, по весу, пожалуй, даже более тяжелые, чем мечи, встали напротив друг друга.

— Начнем? — предложил шериф, низко опуская щит.

— Да! — Найл сделал шаг вперед, замахиваясь для удара…

— Стоп!!! — со злостью заорал Поруз. — Так это ты, что ли, так их драться учил? Ты что, ткач или кожевенник? Кто так мечом замахивается?!

— И что случилось? — отступил перед неожиданным напором правитель.

— Что-то, — шериф откинул каменный стержень и обнажил свой боевой клинок. Становись мне за спину. Вот что ты делаешь!

Поруз замахнулся из-за спины, и Найл с ужасом увидел, как кончик меча проскользнул мимо его подбородка.

— Деретесь как ремесленники! — продолжал ругаться северянин. Ты знаешь, почему горожанам под страхом смерти запрещается владеть мечом? Да потому, что если они при обороне города мечами этак махать начнут, то своих втрое больше покрошат, чем противника! Их убить на месте больше пользу будет, чем в бой выпускать.

Найл взвесил в руке стержень, примерился им уколоть:

— Тяжеловат, мне кажется… Как же тогда им рубить?

— Самое простое, правитель, — шериф немного успокоился и перешел на «вы», — это выбросить его верх, и потом, с оттяжкой, вниз. Или работать мельницей: подрезать противника снизу вверх, выпрастывать клинок из-под щита, и вверх им вести — ноги резать, яйца, сухожилия. Очень эффективно. А удар ставить надо. Чтобы и клинок при замахе за спину не уходил, и удар хороший получался. И еще, Посланник. Если окажетесь в свалке, на меч особо не рассчитывайте. При сильном замахе своих зацепить можете, а при слабом — противника только рассмешите.

— И что мне тогда делать?

— А вот, становитесь. Щит перед собой, лежит на плече. Примерно так же, как при построении в «черепаху». Значит, удар в левую сторону он держит. Правую руку, с мечом, вперед. Зачем у клинка гарда?

— Руку защищать.

— От чего? — удивился шериф. Нет, гарда нужна, чтобы щит держать. Левый край на плече, правый гарда меча удерживает. Позиция твердая, уверенная. Все тело закрыто. Только про ногу не забывай — она из-под щита выглядывает. Ее снизу «мельницей» подрезать, самое милое дело. Еще, если с горожанами дело имеешь, они любят верхний край щита топориком зацепить, к себе подтянуть, чтобы противника открыть — и ударить. Тут зевать нельзя: как верхний край уходить начал — мечом вперед сразу ведешь, и туда!

Меч шерифа проскользил гардой по внутренней поверхности щита, метнулся вперед и нанес удар слева направо воображаемому противнику куда-то в лицо.

— Ну, а если враг невзначай приоткрылся, зазевался…

Найл четко ощутил возникшую в сознании северянина эманацию угрозы и отступил. Как оказалось очень вовремя: шериф, не тратя времени на игры с мечом, резко выбросил вперед руку со щитом.

— Вот так! Окантовкой щита в грудь — и все ребра у противника, считай, переломаны. Тут и доспех не поможет. А коль выдержит, то человек все равно равновесие потеряет, оглушен окажется. Вот тут-то его мечом и добивай. А если товарища рядом видишь — щиты сразу смыкайте. Круглые, не круглые, но «черепаху» взломать всегда труднее.

— Как же мечом бить, если замахиваться нельзя? — опять спросил Найл.

— Вперед руку, и вниз. Вперед, и вниз. Тут силой действовать бесполезно, меч чувствовать надо, ему рукою такт нужно задавать. И не держи щит постоянно на согнутой руке, устанешь. Опусти, расслабься, отдохни. Ногу «переднюю» прикрой. А как сунется кто, вверх его поддерни, и опять урони.

Очень быстро Найл понял, почему, несмотря на жестокую муштру, дети каждый день бегают на тренировки к старому северянину. Он и сам быстро увлекся, ощущая, как щит и меч постепенно становятся естественной частью его тела — способные защитить от опасности, поразить врага. Из объяснений шерифа возникало такое ощущение, словно человек с мечом в одной руке и щитом в другой совершенно неуязвим.

— И все-таки, для молодых бойцов, еще не накопивших навыки рукопашного боя, лучший способ победить и остаться в живых, это удержать «черепаху». Ходить в ногу, заворачивать плавно, команды выполнять синхронно. Идите сюда, Посланник.

Поруз вывел его перед строем и дал команду «вперед!»

Плотная, без единой щелочки стена колыхнулась и покатилась вперед. Только азартно поблескивали глаза над верхними краями щитов, да холодно сверкали кончики мечей.

Казалось, что наваливается единое существо стометровой ширины. Да, никакой сколопендре, и никакому черному скорпиону с таким врагом справиться не по силам.

— Надо им поножи заказать, — оглянулся на шерифа правитель. А то из-под щитов ноги голые мелькают.

— Это да, — согласился северянин, — поножи нужны. Но никакой тренировки они не заменят. Не могут еще ребята в рукопашной уверенно драться. Друг друга ранить норовят, удар хорошо не поставлен. Рано.

— И не нужно, — Найл отдал щит и стержень одному из помощников шерифа. Дикарей твоя «черепаха» затопчет за пару минут, в этом сомнения нет. Но вот против излучателей… Два-три выстрела, и стена щитов поляжет вместе с воинами. Это будет не бой, а натуральный расстрел. Никак нельзя.

— Можно было бы засеку поставить, — предложил Поруз, — но ведь Стив говорил, что стены эти жуки тоже рушить могут.

— Стены — да, — зачесал подбородок Найл. — Но ведь это не обязательно должны быть стены?

— Но ведь людей чем-то нужно прикрыть?

— Прикроем, — кивнул Посланник и решительно приказал: — Никого из братьев и твоих ветеранов не брать! У тебя в отряде было два-три десятка арбалетчиков. Собирай их всех, и готовьтесь к выступлению. Будем железным жукам лапы обламывать.

Теперь Посланник знал, что нужно делать. Соблазн вновь взять в руки «жнец» пропал. В конце концов, это страшное оружие и так натворило слишком много бед и унесло слишком много жизней.

Его долг, как здравомыслящего правителя — не выпускать смерть из заточения, и загнать в клетку тех, кто любит отнимать жизнь других людей, отсиживаясь при этом за толстой броней вездехода или штурвалом глиссера. В конце концов, побеждает не оружие, а дух воина и его готовность не щадить жизни, защищая свой дом.

— Сколько тебе понадобится времени, чтобы собрать стрелков, шериф?

— Собрать, проверить снаряжение, подготовить припасы. Три дня. Только одними стрелками победы не добиться, господин. Против сомкнутого стоя они бессильны. Три десятка стрелков практически без потерь уничтожат даже ваши подростки. Против стрел плотный строй не так важен, как в ближнем бою…

— Перестань, Поруз, — покачал головой Найл. — Ты прекрасно знаешь, что против обученной фаланги нам сражаться не придется. А дикари вряд ли ходят сомкнутым строем.

— Вы думаете, арбалетный болт сможет пробить броню железного жука?

— Вряд ли, шериф. Но это совсем не важно. В войнах, в которых участвуют танки, победы одерживают не солдаты, а строители и ремесленники. Глубоко сомневаюсь, что мастеровые люди дикарских племен смогут состязаться с ремесленниками из северных земель. Сильно сомневаюсь.

— Вы хотите выставить ремесленников на поле боя?

— Нет, на поле боя будешь находиться ты, и твои стрелки.

— Тогда я прошу разрешения взять с собой хотя бы сотню ветеранов.

— Хорошо, — не стал спорить правитель. Пусть будут. Только лучших из своих бойцов оставь здесь, обучать детей. Сейчас их опыт важнее на тренировках.

— К утру третьего дня отряд будет готов к выступлению, — пообещал шериф.

Найл кивнул и не торопясь направился в сторону дворца. К завтрашней встрече с послами он был готов.

* * *
В покоях правителя опять находился священник Семнадцати Богов.

— Отец Теор осмотрел город, — сообщила вместо него княжна. И выбрал подходящее здание для храма. Правда, он почему-то не смог в него войти…

— Я надеюсь, вы сдержите свое слово, Посланник, и передадите мне нежилое здание, которое находится в вашем городе.

— Разумеется, — пожал плечами Найл, хотя и ощущал в мыслях священника некий подвох.

— Я нашел здание, которое своей величественностью и красотой достойно служить храмом великих Богов, завещавших нам законы жизни, труда и сохранения человеческого рода.

— И что это за здание?

— Оно находится на полпути между вашим дворцом и пристанищем нечестивой Привратницы Смерти. Оно стоит в центре круглой пощади, словно выточенное из кости морского дракона. Его красота завораживает и свидетельствует о величии человеческого духа, создавшего подобную красоту. Вы готовы сдержать свое слово и передать это здание для храма Семнадцать Богов?

— Начнем с того, — повысил голос Найл, — что девушка Джарита, которую вы совершенно не знаете, пожертвовала собой, приняв звание Привратницы Смерти, и если вы будете высказываться о ней в таком недопустимом тоне, то наживете в моем лице смертельного врага!

— Я прошу у вас прощения, господин, — тут же склонил голову священник. Он презирал языческие обряды чужих народов и жалел погрязших в невежестве существ. Однако, отец Теор не собирался ради публичного высказывания подобных убеждений ссориться с местным правителем. В конце концов, рано или поздно, истина сама найдет путь к заблудшим сердцам. Супруга Посланника языческой Богини уже принадлежит к истиной вере. Мне всего лишь показалось странным, что люди поклоняются смерти, а не жизни. Надеюсь, это не послужит для вас поводом, чтобы отказаться от своего слова?

— Значит, вы облюбовали для храма Белую Башню, святой отец? Но ведь вам наверняка не удалось войти внутрь!

— Да, Посланник. Мне не удалось найти входа. Но я достаточно знаком с законами архитектуры, чтобы понимать: она не может быть монолитной. Внутри есть помещения, и к ним наверняка должен быть доступ. Вход в знание или скрыт хитрыми секретами, или засыпан и его можно найти, окопав здание вокруг. Тем более, — священник спрятал довольную улыбку, — что среди жителей города ходят рассказы о том, что вы, господин, проникали внутрь Башни, и именно от нее получили свою нынешнюю мудрость…

— Да, — не стал лгать Найл. — Я был внутри Белой Башни. И я действительно получил от нее тайны далеких предков. Только тайны предков, и ничего более. Вы можете не окапывать ее, ничего не получится. Ее фундамент уходит в землю больше чем на сто метров. А стен у Башни нет. Совсем. И если она пожелает, в нее может войти любой.

— Как это? — не понял священник. Я ощупал ее всю, каждый сантиметр. Но она гладкая, без единого шва, холодная и прочная, как камень!

На несколько минут правитель замолчал, обдумывая, как лучше объяснить средневековому священнику принципы работы силового поля. Внезапно в его глазах запрыгали веселые искорки, он придал лицу серьезное выражение и ласково поинтересовался:

— Вы слыхали про Семнадцать Богов, отец Теор?

— Но я рукоположенный служитель Семнадцати…

— Но в таком случае вы должны знать, что уходя на небо, Боги оставили свои знания здесь, в надежде на то, что людям они рано или поздно понадобятся! Боги поместили их в Белые Башни, поставленные в центрах самых больших городов. Башни наблюдают за людьми, и если видят нужду в своей помощи, то открывают свои стены достойным и отдают оставленные великими Богами знания. Стены Башен сделаны не из камня, не из стали и даже не из драгоценных камней. Они сделаны из того, прочнее чего нет на свете — они сотканы из чистого знания. Если ты хочешь, то можешь попробовать, я разрешаю. Стенам выбранного тобой здания не способно причинить вред ничто: ни огонь, ни металл, ни острые грани бриллианта. Знание не подвластно материальному оружию.

— Но этого не может быть! — растерялся священник, — если оставленная Богами Башня не пускает в себя меня, своего служителя, то как она могла впустить язычника?!

— Башня служит не Богам, святой отец, она служит людям. Когда я пришел в этот город, люди были рабами пауков, покорными домашними животными, не помышлявшими о сопротивлении. Белой Башне это не могло нравится, и она избрала меня, чтобы показать, кем являются люди на самом деле. Она впустила меня в себя, и вложила в мою память историю развития рода двуногих, законы физики, химии, астрономии, газодинамики и сопромата, она дала мне знания о множестве величественных строений, созданных людьми, о подвигах, совершенных на пути познания, о мужестве, проявленном в защите людьми своего достоинства. Разумеется, ничего из этого знания в обычной, повседневной жизни мне так и не помогло. Но выходя из Башни я твердо знал — человек не может быть рабом! Человек создан, чтобы быть свободным. И тогда я начал свою борьбу. Моя вера в человеческую сущность, которую я обрел в Башне, помогла мне дойти до Великой Богини Дельты — и победить. После этого пауки признали равенство двуногих, и из господ стали нашими верными союзниками.

— Но если с вами, господин, произошло такое чудо, — растерялся священник, — то почему вы упорствуете в вере в Великую Богиню, почему не приходите в храм Семнадцати Богов?

— Потому, что Белая Башня — это всего лишь собранное воедино знание наших предков, — пожал плечами Найл. — А к Великой Богине я прикоснулся своими собственными руками. Потому, что Белая Башня дала мне чувство собственного достоинства, а Великая Богиня — свободу живущим в городе людям. И наконец, потому, что Белая Башня не просила меня верить в Семнадцать Богов. Она хотела, чтобы я обрел веру в себя.

— Этого не может быть, — внезапно пошел на попятный священник. Если бы Боги оставили после себя Белые Башни, мы бы знали про это из священных книг.

— Я думаю, святой отец, — улыбнулся Найл, — вам следует начать с того, чтобы попробовать нанести на поверхность Башни хотя бы царапину. Я, Посланник Богини и правитель города, разрешаю вам использовать для этого любые средства, которые вы только сможете придумать.

— Хорошо, я проверю ваши слова, господин, — согласился священник.

Он покинул покои, ярко воображая, как поцарапает стену здания взятым у Доруха алмазом, а потом ткнет правителя носом, уличая язычника во лжи. «Пускай побалуется, — с облегчением подумал Найл. — Хоть некоторое время отвлекать не станет».

— Что ты увидел на тренировке воинов? — живо поинтересовалась княжна.

— Долго рассказывать, — уселся за стол Посланник. Но я так думаю, мы попытаемся оказать помощь твоему отцу.

— Ты посылаешь князю войска? — к его удивлению, Ямисса радости не высказала.

— Я ухожу сам, с пауками и небольшим отрядом людей.

— Не нужно, — покачала головой княжна. Я не хочу, чтобы ты превратился в жижу, как те сотни воинов, что сражались в Муравьиных лесах.

— Но ведь кто-то должен остановить ученых из экспедиции Флойда?

— Пошли туда Поруза, или Дравига. Они ведь опытные военачальники.

— Это не поможет, — покачал головою Найл. — Ты слышала, о чем я говорил отцу Теору? Белая Башня дала мне знания о прошлом человечества. Танки и вездеходы, это далекое прошлое. Без меня справиться с ними будет очень трудно.

— Я не хочу, чтобы ты уходил, — Ямисса подошла сзади и крепко обняла правителя. А вдруг тебя ранят?

Княжна боялась, что дикие астронавты могут убить Найла, но не решилась произнести этого слова вслух.

— А я не буду участвовать в сражениях, — улыбнулся правитель. Шериф Поруз сегодня довольно наглядно показал, что пользы в рукопашной схватке от меня никакой. Я буду сидеть далеко-далеко, на высоком холме и отдавать приказы.

— Все равно не пущу, — сжала свои объятия княжна. Не пущу!

— Пустишь, — кивнул Найл. — Ведь тебе же нужно проверить тайное мастерство правительницы? Кстати, на сегодняшнюю ночь я должен дать тебе очень важное задание. Ты должна выяснить, что за бормотание доносится каждый вечер из-под пола.

Найл вывернулся из объятий жены, встал, подхватил ее на руки отнес в спальню и положил на постель:

— Но сперва мы должны совершить очень важный обряд, завещанный нам Семнадцатью Богами во имя продолжения человеческого рода.

Когда Ямисса уснула, Найл тихо поднялся, вышел в коридор и мысленно вызвал Тройлека.

Паук не откликнулся, но вместо него, спустя всего несколько минут, из сумрака выступил слуга и протянул тонкий золотой браслет, покрытый чеканкой из множества крестов самого разного размера.

* * *
— Ты представляешь Найл, — растолкала правителя жена с первыми лучами восходящего солнца, — в комнате под нами сидел какой-то ненормальный слуга, и вслух читал доисторическую «Повесть об ирреальности»! Ну, помнишь, ту… Ну, про тигров и кроликов.

— И приказал он, чтобы все были счастливы, — процитировал Найл единственную фразу, которая запомнилась из беглого пересказа принцессой Мерлью.

— Точно! — обрадовалась Ямисса. — Это она самая!

— Да, это была хорошая книга, — согласился Найл, выбрался из постели и накинул тунику. А теперь, прошу, вытяни вперед левую руку, княжна Ямисса.

— А зачем? — княжна села в постели, до самого горла укутавшись в одеяло.

— Вытяни вперед левую руку! — торжественным тоном приказал Найл.

— Ну ладно, — капризным тоном согласилась княжна и выпростала из-под одеяла точеную ручку.

— Властью, данной мне триединым богом Золотого мира присваиваю тебе звание младшего одитора! — громко объявил Посланник, надел супруге на запястье золотой браслет и со всей силы сжал его, закрепляя на руке.

— Ой, спасибо, — зарделась княжна.

— Да это не украшение, — махнул рукой Найл, — это символ Знания!

— Все равно спасибо, — рассмеялась Ямисса. — Иди ко мне, я тебя поцелую.

— Будь ты хоть немного серьезнее! — попросил Найл, но к жене подошел. Она тут же со смехом повалила его на постель и уселась сверху, неторопливо покрывая лицо поцелуями. Что же ты делаешь, Ямисса! Я ведь тебя, как-никак, в одиторы посвящаю!

— Посвящай, — разрешила княжна. Я тебе мешать не буду…

— Запомни три основных закона одитора, — начал излагать правитель между отдельными попадающими на губы поцелуями. Первое, путешествие в Ночном мире ты можешь начинать только с того места, в котором побывала наяву.

— Хорошо, мой господин, как пожелаешь, — согласилась супруга, смещаясь со своими поцелуями на грудь.

— Второе — в Ночном мире все находится в твоей власти, и ты должна следить за тем, чтобы созерцать мир, а не изменять его.

— Слушаюсь, мой господин, — теперь Ямисса целовала его живот.

— Третье — одитора никогда нельзя будить, пока он не проснется сам. Никогда не знаешь, из каких земель ты выдергиваешь его блуждающую душу, и успеет ли она вернуться вообще.

— Как прикажете, мой господин.

Посланник ощутил прикосновение влажных губ к кончику своего напрягшегося фаллоса, и обрадовался тому, что уже успел сказать новоявленному одитору все, что должен, и ему больше не нужно следить за своими мыслями.

— Как хорошо быть счастливой, правда? — спросила княжна, когда сладкая истома от утренней близости рассеялась, и ее муж расслабленно вытянулся рядом. Как хорошо, что на этом свете есть ты…

Увы, в эту минуту Найл думал уже о том, что опять, отдав всю свою энергию жене, не смог посетить Белой Башни. А вопросов к Стигмастеру с каждым днем становилось все больше и больше. Что ж, раз Ямисса смогла с его помощью дважды войти в Ночной мир и доказать навыки одитора, то в третий раз пусть попытается проникнуть по ту сторону Мира сама.

Этим вечером он просто обязан решить все вопросы, которые подкинула ему судьба. Иначе его поход против дикарей может оказаться под угрозой.

* * *
О том, что прибывшее от князя Граничного посольство просит аудиенции, Тройлек сообщил только после завтрака. Примерно час Посланник Богини промурыжил их перед дверьми Тронного зала — пока княжна Ямисса облачалась в свое золотое платье, пока во дворец явились Дравиг, Шабр, Юлук и Поруз, пока все представители высших должностей страны не займут свои места.

Затем двери распахнулись.

— Посол князя Граничного, Санского и Тошского, человека, повелителя Северного Хайбада, и Чистых Земель — рыцарь Агалатового флага Бра-виг и его свита!

Похоже, рыцарь Агалатового флага уже очень давно не садился на коня: размеры его живота опровергали саму возможность того, чтобы этот достойный муж мог запрыгнуть на ровную спину взнузданного таракана. Хотя, очень может быть, привычной в северных землях посадке на спине скакуна — стоя на коленях — солидное брюшко ничуть не мешало.

Одеянием послу служила длинная бархатная мантия темно-темно-зеленого цвета, головным убором — войлочная тюбетеечка.

Точно также оказались одеты и остальные члены делегации, только их мантии имели более светлый цвет.

— Мы рады приветствовать тебя, Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера, от имени нашего господина, — поклонился рыцарь. Мы принесли тебе тревожную весть, правитель. В земли княжества нашего проникли безбожные чужеземцы, которые безжалостно проливают кровь простых людей и благородных воинов. Они не знают ни чести, ни благородства, ни милости к слабым, уничтожая все на своем пути. Видимо, темные демоны, оставшиеся с незапамятных времен объединились в своих стремлениях чинить зло разрушать человеческую жизнь. Деяния их грозят повергнуть в прах и смерть всю нашу планету. Помня о заключенных между нашими странами договорах и родственных узах, связавших волею Семнадцати Богов властителей, Князь Граничный, Санский и Тошский, человек, повелитель Северного Хайбада, и Чистых Земель, призывает тебя прийти с преданными тебе воинами и помочь ему уничтожить богопротивных варваром, чинящих безобразия на мирных землях.

Бравиг, рыцарь Агалатавого флага, поднял на вытянутых руках запечатанный свиток письма и с поклоном протянул его Посланнику. Найл письмо взял, и по свите посла пробежал вздох облегчения. Видимо, перед началом переговоров правитель мог свитка и не брать. А может, по северным дипломатическим канонам, взять письмо означало согласие?

Найл оглянулся на Тройлека.

«Это значит, что вы внимаете их просьбе», — мысленно пояснил паук.

— Мне, как и всякому правителю, не нравится, когда на любых землях проливается кровь людей, смертоносцев или жуков-бомбардиров! — начал ответную речь Найл, выйдя перед троном. Нет на нашей планете высшей ценности, нежели дарованная живому существу жизнь, и защите ее в любых проявлениях обязаны мы отдавать свои силы. Я готов возглавить силы, которые выйдутнавстречу безбожникам и уничтожат их во имя Великой Богини!

По рядам делегации пробежало замешательство.

— Вы желаете возглавить армию лично, правитель? — решил уточнить рыцарь.

— Да, — согласился Найл и, видя в мыслях посла опасение того, что правитель Южных песков желает захватить власть над княжеством, добавил: — не забывайте, мы с князем родственники, и можем доверять друг другу.

— Хорошо, правитель, — склонил голову рыцарь Агалатового флага. Мы передадим твой ответ князю.

Делегация, пятясь к дверям, покинула Тронный зал.

— И все-таки, ты хочешь идти в северные земли сам? — кивнула с трона княжна.

— Ничего не поделаешь, — развел руками Найл, — иначе не получится.

— Отец откажется от твоей помощи, — улыбнулась в ответ Ямисса. — Вот увидишь, обязательно откажется.

— Почему ты так думаешь?

— Увидишь…

Найл несколько минут размышлял, глядя на довольное, торжествующее лицо своей супруги, а потом развернулся и вышел вслед за северным посольством.

Делегация не успела уйти далеко — спины мужчин, парящихся под тяжелыми мантиями, маячили всего в полусотне метров от крыльца. Однако на поручнях Найл увидел Закия — и предпочел остановиться рядом с ним.

— А ты что здесь делаешь, рыцарь Синего флага?

— Разве вы забыли, правитель? Я охраняю посольство.

— Что-то я не видел тебя в зале…

— Я перед дверью стоял, — в мыслях рыцаря слово стоял сопровождал образ «подслушивал», и Найл довольно улыбнулся. Значит, Закия слышал все. Вот только спросить напрямую его ни о чем нельзя. Спросить о разговоре, которого дворянин слышать не мог — равносильно обвинению в подслушивании.

Нет, ссориться с ловким рыцарем Найл не собирался, а потому просто поинтересовался:

— Как тебе город?

— Изменился, — кивнул Закий. — Возле порта много складов появилось. Бродят слухи, что вчера целый флот с товарами отправился в сторону какого-то Золотого мира. Преувеличивают, наверное?

— Нет, не преувеличивают, — с готовностью сообщил Найл. — Собственно, я этого и не собираюсь скрывать. Когда корабли вернутся с золотом, об этой стране заговорит весь мир.

— Жаль, — вздохнул рыцарь. Месяц назад за подобное известие наши купцы осыпали бы меня драгоценными камнями. Но сейчас это известие никому не интересно. Война. Всем не до того.

— Да, жаль, — согласился Найл, размышляя, как перевести разговор на интересующую его тему. Скажи, Закий, ты хорошо владеешь мечом?

— Да вроде неплохо.

— Я тут разговаривал с шерифом Порузом, так он утверждает, что в бою самое главное, это щит. А меч так, на подхвате.

— Ох уж эта пехота! — рассмеялся рыцарь и выхватил свой меч. Привыкли за стену из щитов прятаться…

Меч заиграл в его руке, описывая сверкающие восьмерки, временами неожиданно вскидываясь вверх, с шелестом прорезая воздух по горизонтали, прочерчивая линии сверху вниз и справа налево. Найл тут же отметил, что все пируэты, сколь бы широки и стремительны они не были, никогда не заходят за спину воина.

Наигравшись, рыцарь привычно жестом положил клинок на согнутую в локте левую руку. Найл невольно вздрогнул от знакомого движения и указал на клинок:

— Почему ты его держишь именно так?

— Так легче, — улыбнулся Закий, — меньше устаешь. Ведь искусство владения мечом, правитель, состоит не только в том, чтобы просто им сражаться, а чтобы побеждать в любых обстоятельствах. Ведь равные поединки случаются только на турнире. А в бою воин может оказаться ранен, он может оказаться в самом пекле после долгого перехода, он может отражать штурм после долгой осады, не евши и не спавши несколько дней. А значит, ему нужно легко владеть тяжелым мечом, даже не имея сил, нужно экономить эти силы для затяжной схватки. Поэтому на мечах рубятся не руками, а всем телом…

Рыцарь дернул левым плечом, и тяжелый клинок легко полетел вперед — Найл еле-еле успел увернуться.

Меч отскочил обратно, упал на полусогнутую ногу. Толчок — и он стремительно разрезал воздух в сантиметре от груди Посланника. Удар левым предплечьем — и лезвие прошелестело от правого плеча вниз.

— Вот так это делается. Ведь если толкнуть его плечом, он ведь не тяжелый. Тяжело его только в руке, как топор держать. Да ведь и тот дровосеки на плечо норовят положить. Впрочем, — спохватился рыцарь, — что я вам объясняю, скоро все сами увидите. Вы ведь собираетесь выступить в помощь князю.

— Да, я предложил возглавить войска.

— То есть, вы хотите, чтобы князь сам отказался от вашей помощи?

— Почему? — не понял Найл.

— А как же иначе, Посланник? Ну представьте сами, что будет, если князь придет к вам сюда, в Южные пески, чтобы помочь справится… Ну, с нашествием уховерток. И возьмет под свое командование вашу армию, разбойный двор, флот, патрульные отряды. Что вы скажете?

— А зачем тогда нужен я?

— Вот именно! Кто же позволит, чтобы на его земле всей армией командовал пришелец из другой страны, пусть даже родственник и самый лучший друг?

— Но мне не нужно командовать всей армией! Я предлагал только возглавить силы, который выйдут навстречу дикарям. Да и то… Я ценю мастерство княжеских всадников, Закия, но только конница мне не нужна. И пехота тоже. Я хотел бы получить от князя только всех стрелков, которые есть в его войсках, и сотни три-четыре землекопов и строителей.

— Землекопов? — поразился рыцарь. Вы что, собираетесь воевать с ремесленниками?

— Зато всех рыцарей и обученную строю пехоту князь сможет держать под стенами замка для обороны города. Даже если мой отряд будет разгромлен, его армия особых потерь не понесет.

— Да, это совсем другой вариант, — кивнул Закий, вкладывая меч в ножны. Если речь идет не о командовании армией, а только о легко вооруженном разведывательном отряде, то возражать никакого смысла нет.

— И о ремесленниках, — напомнил Найл.

— Разумеется, — кивнул рыцарь и спохватился. Что-то я тут сижу, а посольские без охраны бродят. Извините, правитель, но мне нужно бежать. Служба.

* * *
Среди желтых бескрайних песков неторопливо несла свои воды широкая, широкая река. Настолько широкая, что городская река города пауков показалась бы рядом с нею узеньким ручейком. Найл улыбнулся дохнувшей в лицо прохладе, потом развернулся к реке спиной. Напротив него, у подножия крутого склона грел над жиденьким огнем свой закопченный чайник завернутый в полосатый халат бедуин.

Найл подошел, присел рядом, протянул руки к огню:

— Горячий.

— А как же? — обиженно ответил бедуин.

— Ты бы хоть верблюда какого создал, что ли, — попрекнул пустынного жителя Посланник. А то ведь неправдоподобно получается. Может, у меня конь по ту сторону холма пасется? — вскинул голову кочевник.

— В пустыне? — усмехнулся Найл. — Это ты мне говоришь?

— Там колючки растут.

— Не может там быть ни колючек, ни кактусов, ничего, — покачал головою Найл. — Песок сухой, сквозь него не пробиться. Неужели ты забыл, Стииг, что я родился и вырос среди барханов?

— Вон воды сколько, — выпрямился бедуин и, разведя руками, указал на реку.

— А песок все равно мертвый, — усмехнулся Найл. — Не пробиться сквозь него растениям. Никак.

— Ладно, — примирительно махнул рукой Стигмастер, и у него за спиной появилось стразу три верблюда. Правда, при этом пропал костел вместе с чайником. Что теперь скажешь?

— Что скажу? — перевел Найл свой взгляд на холм. Давненько ты не устраивал мне экзаменов Стигмастер.

— Просто ты давно ко мне не заходил.

— Но ведь ты не пропускаешь меня сквозь свои стены! А бродить по ночам не всегда приятно. Сомнительное удовольствие, особенно, когда рядом есть красивая жена.

— Извини, Найл, но так меня перепрограммировали. Если ты сможешь изменить установки, я с радостью открою все двери.

— Но чтобы поменять установки, нужно проникнуть внутрь.

— Придумай что-нибудь, ты же человек!

— В другой раз, — отступил правитель. Сегодня мне хотелось бы задать тебе несколько вопросов.

— А как насчет моей загадки?

— Насчет твоей загадки? — Найл отступил и окинул холм критическим взглядом. Следы глиняной кладки, почти отвесный склон. Сверху ровная площадка, ничего не осыпалось. Похоже на древнешумерскую, вавилонскую или древнеегипетскую крепость. Это они имели привычку строить стены, а потом засыпать их внутри землей. Интересно, зачем?

— Ну, предположим, что еще никому не удавалось продолбить стены холма, — пожал плечами Стииг. — Что дальше?

— Да уже ничего, — прищурился на солнце Найл. — Раз рядом течет река, значит, это все-таки Египет. А поскольку он течет среди песков, время довольно позднее. Думаю, еще до одиннадцатого-двенадцатого веков на этих берегах вовсю кипела жизнь, засеивались пашни, в крепости сидели воины, сменяли друг друга на троне правители, и никто даже не подозревал, что где-то далеко вниз по течению, у подножия великой страны, бродят какие-то мелкие вооруженные банды, постоянно затевая то пунические войны, то походы Александра Македонского, то крестовые походы. Но потом пришел песок, и сделал то, чего не смогли сделать ни одни завоеватели: уничтожил тут все живое! Вывод: ты привел меня на берег Нила, в пятнадцатый, плюс-минус сто лет, век, к одной из Египетских крепостей. Что ж, ты забыл еще не все мои уроки, мальчик.

— Тогда ответь, Стигмастер, — попросил Найл, усаживаясь на то место, где минуту назад горел костер, — что тебе известно о танках?

— Танк — это боевая гусеничная бронированная машина, — немедленно отчитался Стигмастер. — Впервые применен английскими войсками в 1916 во время 1-й мировой войны. Название происходит от английского слова «tank», емкость — так их называли в целях секретности. Различаются на три основных типа: легкий, средний, тяжелый. С середины двадцатого века во многих странах вместо средних и тяжелых танков стали выпускать один основной танк. Основное оружие — пушка, вспомогательное — пулеметы. Экипаж три-четыре человека, калибр пушки от ста до двухсот миллиметров, скорость пятьдесят-семьдесят километров в час, масса от тридцати до шестидесяти тонн. Кроме основных существуют легкие авиатранспортабельные плавающие танки.

— И как с ними бороться?

— Есть много способов, — Стииг сотворил их воздуха дубовый табурет и сел на него. Полагаю, кабельные мины и самонаводящиеся ракеты тебя мало интересуют? Тогда можно предложить противотанковые рвы. Из менее трудоемких средств существует методика закрывания смотровых щелей подручными тряпками или просовывания прочных палок в гусеницы между катками.

— Палок?! — не поверил своим ушам Найл. — Просто палок? Но если с этими машинами можно справиться с помощью простой палки, то почему они считались такими страшными и непобедимыми?

— Положим, мой юный друг, если на тебя катится со скоростью порядка пятидесяти километров многотонная стальная громадина, непрерывно выплескивая в тебя сотни пуль и десятки снарядов, воспользоваться такими советами не очень просто.

— Наверное, — задумчиво прикусил палец Посланник. Но попробовать можно. И еще, Стииг. Несколько дней назад в городе появился странный аппарат, внешне напоминающий самолет. Он похитил ребенка, после чего скрылся по воздуху. Проверь, нет ли в твоих банках данных описаний похожих случаев. Вдруг проскочит намек на разгадку, кто это и откуда является на наши земли?

— Подобных случаев огромное количество на протяжении всей истории человечества.

— Ты хочешь сказать, что подобное происходило в течение всей истории?

— Если опустить совсем древние сказания, в которых трудно отличить правду от вымысла, и мало привязанные к конкретным временным и географическим точками сочинения античных авторов, ограничиться только письменными летописями, то можно назвать случай в Норвегии. В девятом веке там, если верить летописцу, появился воздушный корабль, с которого в толпу горожан был сброшен крючок, похожий на рыболовный. Правда, никого на земле поймать не удалось. Ирландская летопись «Спекулум Регали» приводит случай, имевший место в 956 году. В городке Клара, в одно из воскресений, когда народ был у мессы в церкви святого Кинаруса, за арку над церковной дверью зацепился якорь. Высыпавшие из церкви прихожане увидели в небе воздушный корабль с людьми на борту, один из которых начал спускаться вниз по якорному канату, видимо пытаясь его отцепить. Возбужденные прихожане пытались захватить его, но епископ им это запретил. Когда толпа отхлынула, неизвестный быстро взобрался вверх, после чего канат перерезали, корабль взмыл вверх и исчез из виду. Якорь, кстати, остался в церкви как доказательство того чудесного случая. В 1123 году, при правлении Генриха I, воздушный корабль, похожий на морское судно, появился над Лондоном, и бросил якорь в центре английской столицы. Бристольская церковь, если следовать хронике, много лет имела у себя на дверях решетку, выкованную из «небесного якоря», который был спущен с «воздушного корабля» в 1214 году во время религиозного праздника и прочно зацепился за груду камней. И таких примеров несчетное множество, Найл.

— Но это были не самолеты, а просто обычные корабли, почему-то плывущие по воздуху?

— Только в средние века. С появлением первых воздушных шаров подобные визитеры стали выглядеть иначе. 31 марта 1676 года в небе Тосканы появилось тело в форме «тарелки или мешка с зерном, а может быть и снопа, имевшего округленные формы, которое мгновенно переместилось из Адриатического в Средиземное море». Подобные объекты появлялись в этом веке над другими городами Италии, многими городами Франции и, почему-то, над германским городом Гамбургом. По мере совершенствования техники, изменялись и незваные гости. 22 ноября 1912 года писала, что в минувшем октябре над устьем Темзы зафиксирован дирижабль типа «Цеппелин», двигавшийся со скоростью девяносто километров в час, что превышало все тогдашние рекорды. Германия отказалась признать дирижабль своим — впрочем, у тогдашних дирижаблей просто не хватало дальности, чтобы долететь до Англии и обратно. В 1913 году над Дувром была замечена какая-то странная летательная машина, освещавшая сверху облака, и выдававшая себя звуком мотора. С началом первой мировой войны по таким странным аппаратам часто открывали огонь, но сбить никого ни разу не удавалось.

— Как и Стиву угнаться за похитителями… — отметил Найл.

— К середине двадцатого века летающие объекты стали напоминать скоростные маневренные диски. Они появлялись в разных местах планеты, совершать посадки. Кстати, неоднократно отмечались случаи, когда у женщин похищались еще нерожденные дети.

— Да, это именно они! — вскочил на ноги Найл. — И кто это был?

— Неизвестно, — пожал плечами Стииг. — Ученые объявили все подобные случаи вымыслом, и попытками определить происхождение аппаратов не занимались. Посланник раздраженно ударил себе кулаком в ладонь и прошелся туда-сюда вдоль холма.

— Значит, вначале были парусники, потом шары, дирижабли, самолеты, диски… Получается, Стииг, что эти объекты сопровождают человечество всю его историю и каждый раз выглядят так, как и обычные людские средства передвижения. Они просто добавляют какой-то дополнительный признак, чтобы казаться более совершенными.

— Уфологи утверждают, что в древности люди видели точно такие же объекты, как и в двадцать втором веке, просто не могли подобрать термины, чтобы правильно их описать.

— Ерунда, — раздраженно отмахнулся Найл. — Чтобы вместо «диск» написать «морской корабль» нужно быть совсем бестолковым. Нет, предки видели именно корабли! А эти якоря? Зачем сбрасывать якоря, которые постоянно где-то застревают? Зачем их вообще сбрасывать? Нет, пришельцы просто подражали людям. Им хронически не хватает информации, поэтому они и попадают в глупые положения, хотя изо всех сил стараются выглядеть более совершенными и развитыми. Как ты думаешь, Стигмастер, откуда они могут получать информацию о нашем мире, о наших действиях и изобретениях?

— Наверное, просто наблюдают.

— Нет, — опять покачал головой Найл. — Если бы они просто наблюдали, то не совершали бы глупости. Они знали бы, зачем нужны якоря, сколько весит бригантина и каковы пропорции «Серебряного призрака». Нет, свои знания о нас они получают каким-то кривым путем, до них доходит только общая картина, или какие-то обрывочные сведения.

— В девятнадцатом-двадцатом веках, — сообщил Стииг, — существовала теория о некоем информационном поле, окружающем нашу планету. Предполагалось, что любые знания, любое открытие или изобретение изменяют и насыщают это поле таким образом, что из любой его точки можно узнать про любое озарение.

— Получается, как бы большая свалка из нужной и ненужной информации, — задумчиво произнес Найл. — Из нее всегда можно получить общее впечатление о происходящем, но никогда не удастся разобраться в деталях. Наверное, ты прав, Стииг. Мы живем в разных пространствах, но у нас общее информационное поле. И нашим соседям от нас что-то очень, очень нужно…

— Надеюсь, я тебя не разбудила, Найл?

В первый миг правителю захотелось зарычать, напоминая, что одитора категорически нельзя будить, как бы долго он не спал, но потом он взял себя в руки и небрежно взмахнул рукой:

— Ерунда, я и сам собирался проснуться. Как прошла твоя ночь?

— Я нашла, где ночует Тройлек, — моментально оживилась княжна. — Он вместе со своими паучатами забирается в верхнюю комнату, под самой кровлей, и они там замирают да самого утра. А еще я побывала на кухне. Просто интересно стало, что нам на завтрак дадут. Там несколько кухарок было, и повар. Ты знаешь, они меня совершенно не заметили. Я перед самыми глазами стояла, а они не заметили.

— И что будет?

— Ты о чем? — сбилась княжна.

— Что будет у нас на завтрак?

— А-а, — вспомнила Ямисса. — Муху в вине отмачивали. Вот… А потом я хотела узнать, переехала к. Порузу семья, или нет. Оказывается, он один живет. Стеганку свою ночью прошивал. В поход готовится. А потом я навестила отца Теора. Он тоже не спал, все вокруг Белой Башни что-то пытается сделать.

— Не сделает, — усмехнулся Найл. — Жуки-бомбардиры почти два столетия пытались ее сломать. Взрывали, подкапывали, пилили. Бесполезно. Она вечна. Кстати, ты не заходила к посольству князя? Может, они что-то обсуждали?

— Нет, не стала. Все равно отец откажется от твоей помощи.

— Посмотрим. Они должны явиться сразу после завтрака — иначе я не успею подготовиться, и выступить завтра мы не сможем.

— Не суетись, — повторила княжна. Отец откажется.

* * *
Посольство и вправду появилось ранним утром, еще до того, как Найл и Ямисса закончили завтрак. На этот раз и Дравиг, и Шабр, и Юлук с Порузом

были уже во дворце, и делегация была принята минут через десять.

— От имени и по поручению князя Граничного, Санского и Тошского, человека, повелителя Северного Хайбада, и Чистых Земель, — торжественно объявил рыцарь Агалатового флага, сообщаю, что наш господин готов предоставить Посланнику Богини, Смертоносцу-Повелителю, человеку, правителю Южных песков и Серебряного озера право принять под свою команду все воинские силы его земель, которые вышеозначенному дворянину понадобятся в его ратном деле.

Посол поднял свиток на вытянутые руки и с поклоном протянул его Посланнику.

— Не бери! — вскочила побледневшая Ямисса, и даже попыталась сделать шаг по направлению к делегации.

Но Найл уже принял на себя груз войны, и даже его жена понимала, что теперь он не имеет права отказываться от данного слова.

— Поруз, — повернулся Найл к своим военачальникам. Я надеюсь, сегодня вечером твой отряд сможет выступить из города. Дравиг, сейчас я пойду к Джарите, и сообщу, что этой ночью состоится праздник Мертвых. Надеюсь, она успеет справиться до вечера. Тройлек, выдашь шерифу все, что ему понадобится в походе. Торопитесь, дикари могут вторгнуться в земли княжества в любой день.

Шабр прислал мысленный импульс, в котором сочеталось одновременно и сожаление об отъезде Посланника, и необходимость решить множество проблем, скопившихся в городе, и извинения о том, что на этот раз восьмилапый ученый не сможет участвовать в походе, и удовлетворение по тому же самому поводу: город живет и развивается, всюду нужны рабочие руки, остров детей полон — все это требовало внимания главного медика.

— Нам не хватает рабочих рук, — еще раз подтвердил свое беспокойство Шабр.

— Что ж, это хорошо, — улыбнулся правитель, подходя к Ямиссе и беря ее за руку. Значит, мы не хиреем, а становимся все больше и сильнее. От Райи, из северных земель, детей стало поступать не меньше?

— Меньше, — подтвердил паук. Меньше в несколько раз.

— А что вы хотели? — вступила в разговор княжна. Вам продали детей из домов призрения, отданных на воспитание детей, подкидышей. Можно считать, за три месяца вы собрали всех, кого бросали родители на протяжении нескольких лет. Не хотите же вы, чтобы ради ваших полей и кораблей сирот стало в несколько раз больше?

— В княжестве война, — Найл послал этот импульс молча, только для Шабра. Сирот должно стать больше.

— Все равно мало, — такой же узко направленной мыслью ответил смертоносец, а затем уже обычным образом, чтобы княжна тоже слышала его слова, продолжил: — К тому же, они стали намного хуже качеством.

— Опять полудурки после праздников народились? — вздохнула Ямисса.

— Все как раз наоборот, — усмехнулся Найл. — Тех, кого вы называете полудурками, пауки ценят как работников наивысшего качества.

— Не может быть, — недоверчиво покачала головой Ямисса.

— Еще как может. Всякого рода олигофренов и даунов… — он запнулся, поняв, что жене не понятны эти термины, и перешел на обычную речь. Всякого рода «полудурки» отличаются от «нормальных» людей повышенной исполнительностью, отсутствием духа противоречия и фантазии, и трудолюбием. Трудолюбие, кстати, считалось у наших предков характерным признаком целого ряда психических заболеваний.

— Но почему?

— Почему? — переспросил Найл. — Наверное потому, что нормальному человеку свойственна лень. Если «нормальному» человеку и «полудурку» сказать, например, что при уборке в наших покоях нужно обязательно вытирать стол, то «нормальный», увидев что стол чистый, почти наверняка поленится протирать его лишний раз, а если помешать вытереть стол «полудурку», то с ним может случиться истерика. Именно поэтому шитье воздушных шаров доверяется пауками только «полудуркам». Когда работают они, можно быть уверенным, что выкройка сделана по всем правилам со всеми выкладками, а швы именно тройные мелкими стежками на всем многометровом клине. Лично я только «полудуркам» доверяю изготавливать твое лекарство — потому, что они, как приказано, будут тщательно мыть руки, кипятить всю посуду и мелко-мелко рубить железу, а не подумают, что «и так сойдет». А ведь даже мелкое отступление способно превратить лекарство в яд.

— Нам не хватает именно качественных работников, — сообщил смертоносец. — После того, как Вернувший Истину научил нас летать без порифид, у Черной Башни изготавливают и шары, и летающие паутины. Им не хватает сшивщиков. К тому же, Тройлек просит делать больше лекарства — а там тоже нужно много работников.

— Попробуй заменить сшивщиков нормальными людьми.

— Нельзя, — решительно воспротивился Шабр. — От них зависит жизнь молодых смертоносцев! Туда нельзя допускать людей второго сорта! Я и так в этом месяце отдал в ткачи несколько неполноценных детей.

— Неполноценные — это «нормальные», — на всякий случай прокомментировал для супруги Найл. — Вроде нас с тобой.

— Я прошу тебя, Посланник, попробовать добиться рождения хороших работников самим.

— Тебя опять потянуло на селекционирование двуногих, Шабр, — покачал головою Найл.

— Вам нужны шары и летающие паутины? Вам нужно лекарство? Тогда нам нужны и качественные работники.

— И что ты предлагаешь?

— Северяне утверждают, что наилучшие работники рождаются после праздников, — напомнил Шабр. — Я считаю, что для увеличения числа полноценных работников следует попробовать перед вязкой пару дней поить женщину и предназначенного ей самца вином.

Найл понял, что имеет в виду смертоносец: надсмотрщицы на полях, хозяйки кораблей, работающие в мастерских женщины по-прежнему безусловно исполняли приказы пауков — в том числе и при выборе партнера для рождения ребенка.

Восьмилапый ученый имел все возможности, чтобы перед разрешенной вязкой поить обоих хоть до потери рассудка.

Возможно, при этом действительно в большом количестве будут рождаться медлительные и послушные, лишенные фантазии, но исключительно работящие «люди высшего сорта».

— Нет, — покачал головою правитель. Я запрещаю тебе эти эксперименты, Шабр.

— Но мы потеряем работников в самых важных местах! Мы не сможет делать нужного количества шаров, мы не сможет производить нужного количества лекарства! Вы помните, Посланник, что каждая порция вашего снадобья — это несколько дней жизни какого-то человека?

Паук нанес удар в самое больное место. Действительно, ежедневно продаваемые Тройлеком сосуды где-то там, по ту сторону Серых гор, спасают человеческие жизни. И если под секретными шатрами не появятся дополнительные молчаливые работники, инсулина не станет ни на грамм больше, чем сейчас. Можно ли пожертвовать несколькими судьбами ради спасения сотен жизней?

— Нет, Шабр, — так и не смог переступить через себя правитель. Не нужно превращать в «отличных работников» тех, кто может родиться здоровым. И, словно оправдываясь, Найл добавил: — Очень скоро нам потребуется очень много моряков. А в них, как ты знаешь годятся только «второсортные» люди. Единственное, что я готов разрешить, это браки между теми, кто хорошо работает. Их дети наверняка будут похожи на родителей.

— Будет слишком много отбраковки среди потомства, — предупредил Шабр. — Тех, кто не может не только работать, но и ходить, разговаривать, думать.

— Я надеюсь на твое мастерство, Шабр, — Найл вложил в свою мысль ощущение окончательности, твердо принятого решения. Ты сможешь решить эти вопросы самым наилучшим образом.

Смертоносец присел в ритуальном приветствии и покинул зал.

— Я не очень понимаю, Найл, — княжна оперлась на руку мужа и встала с трона. Ведь наши предки тоже широко пользовались разными снадобьями. И инсулин придумали именно они. Неужели все это изготавливалось «полудурками»?

— Есть два пути достижения качества, — пояснил Найл. — Человек обязан или очень хорошо знать и понимать, что он делает, или тупо, без фантазий, выполнять только то, что приказано. Я не могу никого научить фармакологии, антисептике, гигиене. Просто потому, что не имею времени, да и сам не очень хорошо в этом разбираюсь. Остается второй путь: использовать работников, которые просто точно выполняют команды, не пытаясь ничего упростить, улучшить или облегчить свою работы. Кстати, предки поступали точно так же — для изготовления лекарств использовались механизмы, запрограммированные раз и навсегда правильным действиям. У нас за правильностью действий работников следят смертоносцы, с их великолепной памятью. Вот только вместо механизмов приходится использовать людей.

— Как много ты знаешь!

— Как много знали наши предки… Кстати, вот и первое задание, которое тебе придется выполнять, используя свое знание одитора: проследить за действиями Шабра. Он довольно решительный паук, и во имя интересов города вполне способен нарушить мой приказ.

— Хорошо, Найл, я прослежу.

— А теперь, любимая, мне нужно идти во дворец Праздника. Джарите нужно успеть подготовить к вечеру Праздник Единения. Праздника Мертвых.

На протяжении всего дня с полей, со стороны моря, из пустыни в город тянулись смертоносцы. Пауки шли по улицам отдельными группами и поодиночке, перебегали через дома, перепрыгивали заборы.

Хотя подданные Посланника Богини и привыкли к тому, что восьмилапые гиганты — это их союзники, а то и помощники в повседневной жизни, всегда готовые найти и уничтожить любого преступника, поймать проскользнувшего из пустыни хищника или предотвратить в самом зачатке любую ссору, однако они все равно почувствовали себя неуютно. Люди раньше времени прекращали работу, прятались в дома, закрывая окна и ставни. Обычно шумный базар вскоре после полудня остался без покупателей, а вскоре с него исчезли и все продавцы. Поэтому известие о том, что ночью свершится праздник Единения — ночь Мертвых, во время которой всем двуногим под страхом смерти запрещается покидать свои дома — никто не удивился. На улицу и так никого не тянуло.

— У меня к тебе есть одна просьба, — взял княжну за руки Найл. — Я знаю, как тебе хочется узнать, что такое праздник Мертвых, что на нем происходит и почему людям нельзя этого видеть. Теперь, владея таинством одитора, ты можешь это сделать незаметно для других и не подвергая себя никакому риску. Но прошу тебя, не делай этого. Не посещай праздника, не отказывайся от своего неведения. Так будет лучше для нас обоих. Я тебя очень прошу, не делай этого. Хорошо?

— Что же там происходит такого? — с любопытством поинтересовалась Ямисса.

— Там я превращаюсь в самого настоящего Смертоносца-Повелителя и не хочу, чтобы ты это видела. Такой ответ тебя устроит? Я тебя прошу, не приходи на праздник.

— Ну хорошо, — пожала плечами Ямисса. — Не приду.

* * *
Много десятилетий назад правитель далекой приморской Провинции советник Бродус задался целью добиться того, чтобы взаимное существование людей и смертоносцев не приводило к обидам и конфликтам, чтобы не было рабов и господ, а были существа, необходимые друг другу и не способные друг без друга существовать.

Здесь никто не требовал от людей безусловной покорности во всем, угождения малейшим прихотям восьмилапых властелинов мира. Люди здесь жили семьями в отдельных домах, любили друг друга, растили детей.

Однако на протяжении нескольких поколений двуногим вдалбливалось, что их состояние — лишь промежуточное положение между состоянием личинки и высшего существа. Как младенец, растущий в утробе матери, со временем покидает свой маленький уютный мирок, чтобы перейти в новое состояние, чтобы вырасти большим человеком, так и человек со временем должен перейти в новое, высшее состояние — стать смертоносцем. Путь к новому перерождению один: быть съеденным пауком, раствориться в нем, стать его плотью и кровью.

Умерших своей смертью или от болезней людей хоронить запрещалось. Их тела валялись на компостных кучах вместе с прочим мусором, своим гниющим видом напоминая, что случится с теми, кто не сможет спасти свою плоть и душу, перейдя в новое состояние.

Бродус сумел добиться своего — спустя несколько поколений двуногие обитатели Провинции мечтали не о том, чтобы сбросить власть восьмилапых, а о том, чтобы быть выбранными, чтобы раствориться в высших существах, стать их частью. Чтобы обрести новое воплощение, перейти на более высокую ступеньку развития.

Когда Провинция признала в Найле Посланника Богини и своего правителя, новый властитель хотел изменить порядок вещей, не превращать людей просто в говорящую, растущую без особой заботы со стороны пауков еду. Но новый порядок слишком глубоко въелся в души двуногих. Лишить их права на новое перевоплощение, праздника Единения со смертоносцами — означало отнять у людей надежды на бессмертие. Посланник ограничился лишь запретом на единение для тех, кто не достиг сорока лет.

Как ни странно, запрет лишь упрочил религию. Теперь право слиться своей плотью с пауками получал только тот, кто на протяжении всей жизни вел честный и трудолюбивый образ жизни, честно возделывал поля и содержал в порядке свой дом; кто вырастил здоровых и красивых детей и оставил им после себя крепкое хозяйство.

Каждый месяц от берегов Провинции отчаливал корабль, на котором десятки достойных, перешагнувшие сорокалетний рубеж, одетые в чистые одежды, распростившиеся с детьми и родственниками, раскрывшие свои души для завершающего шага бытия, плыли в город Смертоносца-Повелителя. Здесь они поселялись во дворце Праздника и начинали готовиться к мигу единения.

К Черной Башне Найл пришел слишком рано, задолго до заката. В свете угасающего дня здесь только начиналась подготовка к ночному действу:

пауки прочесывали окрестные заросли, разгоняя и поедая мелких насекомых, смертоносцы заняли посты далеко вокруг, не подпуская близко никого из двуногих.

Посреди древней, мощеной прямоугольными бетонными плитами площади люди в белых туниках под личным присмотром угрюмой Джариты складывали высокий костер.

Найл ненадолго остановился, наблюдая за происходящим, а затем шагнул в дверь древнего строения, поднялся по витой лестнице на самой верх Башни.

Предчувствие его не обмануло — Стив, эмоция любопытства которого ощущались с самой земли, стоял возле зубчатого парапета и следил за действиями служителей Праздника.

Питавшие чрезмерное уважение в Вернувшему Истину смертоносцы не сочли нужным прогонять своего кумира.

— Что ты здесь делаешь, Стив?

— Вот, стою.

— А ты знаешь, что каждый двуногий, который останется этой ночью на улице, умрет?

— Ну, я же не на улице…

— Ты думаешь, что тебя пауки не тронут? Только ты забываешь, что во время Праздника ты сам становишься всего лишь человеком, и сам стремишься навстречу смерти.

— А ты?

— А я — Смертоносец-Повелитель, и именно поэтому знаю законы Праздника очень, очень хорошо. Ты не переживешь этой ночи, если немедленно не уйдешь домой. И еще: возьми с собой пару шаров, помощников и вообще все, что сочтешь нужным. Завтра утром армия выступает в поход. Я думаю, ты сможешь мне пригодиться. Теперь уходи, в твоем распоряжении не более получаса.

Бывший астронавт не очень поверил правителю, но все-таки предпочел не рисковать.

Вскоре его фигура мелькнула внизу и растворилась в быстро сгущающемся сумраке улиц. Солнце стремительно проваливалось за горизонт и наступала ночь Праздника.

Первыми на вечернюю площадь пришли «жертвенные люди». Тщательно отмывшиеся, в новых белых туниках, они смиренно шествовали в последний путь — но души их метались в беспокойстве. Разумеется, они знали, что сейчас, в ближайшие часы обретут бессмертие, соединятся в единое целое с высшими существами, правителями вселенной и любимцами Богини. Но понимали и другое: с этого часа их самих, во плоти — с руками, ногами, головой, больше не станет. Миг преобразования приближался неведомым, желанным и страшным мигом.

Посланник Богини, он же Смертоносец-Повелитель, спустился с башни, приблизился к смертниками на несколько десятков шагов и опустился на землю, поджав под себя ноги.

Саму Джариту Найл поначалу не разглядел. Девушка облачилась в длинную, темную тунику, распустила волосы и почти совершенно растворялась в стремительно гаснущих сумерках. Такими же неприметными были и шедшие за нею барабанщики.

Полторы сотни людей столпилось на широкой пустынной площади вокруг сложенного костра, недоуменно оглядываясь. Пустота, тишина. Только теплый пустынный ветер шелестит невидимым песком.

В сгустившейся тишине оглушающе прокатился одинокий удар барабана. Потом еще один. Еще, еще.

Вскоре стало слышно, как каждый громкий, редкий удар предваряет тихая мелкая дробь. Невольно прислушиваясь к разрезающим тишину звукам, правитель вдруг заметил, как его дыхание начинает подстраиваться под удары. Два удара — вдох, два удара — выдох. Удары шли немного чаще, чем обычные вдохи и выдохи, и от избытка воздуха в голове немного помутилось. В паузах между гулкими сотрясениями к мелкой дроби добавились более частые удары. Поначалу еле слышные, они постепенно обретали звук и четкость.

Послышался тихий шорох — из дверей Черной Башни, из окружающего кустарника, из темных улиц выхлестнулся серый поток смертоносцев и растекся вокруг площади. Толпу людей в центре взорвало чувство бесконечной радости, восторга — и одновременно взметнулось к ночному небу пламя костра.

Пожалуй только Найл заметил, как выбегающие на площадь пауки изливали в людскую толпу заряды живой энергии, мгновенно переполнявшие души и вызывавшие чувство беспричинной эйфории. Не дожидаясь никаких команд, люди начали кружиться в прощальном танце. Бой барабанов убыстрялся. Исчезли гулкие и монотонные редкие удары, на первый план вышел более частый ритм, сопровождаемый мелкой дробью.

Пауки уловили нужную частоту, подстроились под него, посылая в танцующих людей резкие волевые и энергетические импульсы.

Перекаченная энергией, завороженная вращением и отдавшаяся барабанному бою толпа окончательно потеряла рассудок. Из более глубоких, бездумных чувственных пластов подсознания наружу стала выпирать обычно подавленная, но способная подавить любой разум сексуальная составляющая. В ментальном плане всех людей, независимо от пола, окрасила эротическая жертвенность доведенной до экстаза женщины, которая желает отдаться вся, без остатка, утонуть в объятиях, умереть в них.

Они страждали быть разорванными, поглощенными своими любовниками, перед ликами которых умирали в бешеном танце. Вот одна туника взлетела в воздух, другая. Алые блики огня заплясали на обнаженных телах.

Джарита тихо и незаметно увела своих барабанщиков, но разъяренный танец продолжался. Даже Найл ощутил, как его самого захватывает всеобщее сумасшествие, как нарастает желание и твердеет плоть.

Вот мужчина вырвался из общего водоворота, кинулся к плотному ряду пауков, упал на колени, широко раскинув руки. Смертоносцы кинулись вперед, закрыли его собой, и спустя мгновение отскочили на свои места. Мужчина бесследно исчез, оставив после себя только короткий крик сладострастия. Еще один человек кинулся к паукам, еще — отдельные стоны слились в единый восторженный вой…

Прошли считанные минуты — и площадь опять погрузилась в безмолвный покой. Исчезли среди зарослей и улиц сытые пауки, скрылись в подземельях Черной башни хранители мертвых. Только раскиданные тут и там белые туники выдавали недавнее присутствие на площади множества людей но слуги Джариты в темных балахонах уже крались по темной земле, собирая последние свидетельства закончившегося праздника и бросая их на угли догорающего костра.

Они быстро собрали белые туники смертников — пламя ненадолго вспыхнуло вновь, чтобы спустя минуту опасть, уничтожив последние следы существования полутора сотен человек. Праздник закончился.

На опустевшей площади остался только коленопреклоненный Посланник Богини. Смертоносец-Повелитель, постепенно возвращающийся в облик человека.

В голове Найла не имелось ни одной мысли — да и кто из смертных способен мыслить, пережив торжество Мертвых?

Он сидел, позволив своему сознанию растечься во все стороны, воспринимая все ментальные колебания, струящиеся в ночи. Ему очень хотелось ощутить хоть какие-то признаки посмертного перевоплощения: свет ауры, сияние души, просто блик те-плоты, которая могла бы остаться от сгинувших в небытие двуногих — и не находил ничего.

Полторы сотни двуногих исчезли бесследно, словно и не жили никогда на поверхности прекрасной планеты.

Или они все-таки смогли воплотиться в души смертоносцев, готовых выступить в долгий и тяжелый поход?

Во дворец правитель вернулся только под утро, и первое, что услышал, войдя в покои — это тихое всхлипывание жены.

— Что случилось, Ямисса, — сел он рядом с нею на постель и крепко прижал к себе.

— Я, — тихонько всхлипнула княжна, — я, чтобы праздника не видеть… Я решила посетить свой замок… Замок отца, в княжестве… Найл, он спит… Он спит с простой служанкой!

— Вот видишь, — погладил Посланник жену по волосам. Вот видишь, ты уже начинаешь понимать, чем приходится расплачиваться за постижение таинств. Ничего не поделаешь — ведь ты сама же хотела знать все, что доступно мне. Теперь тебе придется вести себя как настоящей правительнице… Запомни, моя любимая: вокруг нас очень много преданных и хороших людей. Они не станут хуже оттого, что тебе стали известны их маленькие сокровенные секреты, оттого, что ты начинаешь понимать их слабости и мотивы их поступков. Твое знание чужих секретов никак не должно повлиять на твое отношение к близким и дорогим людям. А их тайны обязаны умереть в твоей душе. Немедленной каре подлежит только предательство.

* * *
Армия шла к Приозерью пешком, через пустыню, и только Найл и Стив отправились в это путешествие на пузатом и неуклюжем купеческом баркасе. Стив — потому, что задержался со сборами своих летательных аппаратов, с выбором пятерых помощников.

Кстати, Найл впервые увидел, чтобы молодые смертоносцы добровольно согласились служить под командованием двуногого. Пауков с Вернувшим Истину было трое, а двое большеголовых плечистых олигофренов ухаживали за отчаянно воняющими в садке порифидами и помогали таскать тюки с уложенными шарами.

Посланник же просто решил воспользоваться своими привилегиями правителя и провел лишних полдня со своею Ямиссой.

До порогов добирались почти полдня.

За время, прошедшее с последнего перехода через каменистые россыпи кто-то успел сделать поверх валунов дощатый настил, и пересадка в поджидающие рыбацкие лодки заняла от силы пару часов.

Дальше по озеру безропотные олигофрены с порифидами плыли отдельно, Стив со своими помощниками отдельно, а Найл занял себе отдельную персональную ладью.

— Может, у берега переночуем, — предложил рыбак. Как бы нам на острова в темноте не наскочить. Смотри сам, — пожал плечами Найл, — но только мне нужно попасть в Приозерье утром. Самое позднее: часа через три после рассвета.

Рыбак тяжело вздохнул, выбрал якорь и отпихнул кормы лодки от камней. Поскольку Посланнику управлять лодкой не требовалось, он улегся на дно, завернулся в какие-то мягкие шкуры и после почти двух суток, прошедших без минуты отдыха, мгновенно забылся тяжелым сном.

Ему снились сырые коричневые стены подвала, освещенные редкими факелами, октограмма на полу, тяжелые каменные стены. По ногам явственно тянуло сыростью, от стола пахло чем-то кислым, а человек в балахоне стоял неподалеку, положив меч на изгиб левой руки. Теперь Найл знал, что эта поза выражала не беспечный отдых, а готовность к немедленной схватке, завуалированная разумной экономией сил.

Увидев Посланника, человек с облегчением вздохнул, отошел к столу и положил меч на него. Потом стремительноразвернулся, отчего полы балахона стремительно разлетелись в разные стороны.

— Тебя вызвал я, демон! — громко объявил он. Я, граф де Сен-Жермен! Отныне ты мой раб и будешь исполнять все мои приказы!

«Значит, он действительно дворянин, — с удовлетворением отметил Найл. — обедневший граф из Европы десятого века. Уроки Стиига не прошли даром, я угадал практически все».

— Ты слышишь меня, демон?! — занервничал дворянин под внимательным взглядом Посланника. Ты мой раб! Ты в моей власти!

Граф де Сен-Жермен разговаривал на незнакомом языке, однако Найл его достаточно хорошо понимал. Значит, невидимая стена октограммы не мешала читать мысли человека. Вот только двуногий уж очень сильно нервничал, и ничего внятного в его сознании определить не удавалось — одни эмоции. Казалось, его просто очень хорошо выдрессировали на произнесение определенных фраз, и он выпаливает их, не удосуживаясь вникнуть в смысл.

— Теперь ты мой раб, демон! — выкрикнул де Сен-Жермен. — Ты будешь носить мне золото!

«Вот как? — усмехнулся Найл. — Я угадал даже это! Действительно обедневший дворянин, который хочет получить от меня богатство».

— Ты слышишь меня, демон?! — раздраженно крикнул двуногий. Ты мой раб, и ты будешь носить мне золото! Иначе я покараю тебя лютой болью! А ну, снимай свой браслет!

— Это знак одитора, — произнес Найл свои первые слова.

Кто такие эти «одиторы» граф не имел ни малейшего представления, а потому настаивать не рискнул.

«Вдруг это магический талисман?! — промелькнуло в его мыслях. Могучие талисманы способны до смерти высосать своего владельца…»

Найл улыбнулся, всем своим видом подтверждая его опасения.

— Ты будешь носить мне золото! — звенящим фальцетом приказал де Сен-Жермен. — Иначе я покараю тебя! Иди, и принеси мне золото! Он наклонился над раскрытой на столе книгой и принялся читать заклинание.

Найл почувствовал холод в животе — и проснулся.

Над головой проплывали густые кроны деревьев, в борт тихонько шлепались ленивые волны. Посланник передернул плечами, сел, огляделся. Они плыли по широкой протоке, разрезавшей густой непроезжий бурелом.

Над поверхностью воды клубился белесый утренний парок, медленно расползаясь по сторонам. Прозрачное голубое небо свидетельствовало, что утро уже настало, однако солнце сквозь лесные заросли разглядеть не удавалось.

— Скоро будем, мой господин, — пообещал рыбак. Совсем немного осталось.

Найл зачерпнул горсть воды, умылся, несколько раз с силой прокрутил руками, разминая затекшие члены. Лодка неспешно миновала одну излучину, другу — и Посланник увидел над лесом заснеженные вершины гор.

Спустя несколько минут навстречу выплыл окруженный четырехметровым частоколом город, отражающийся в кристально чистой, по-утреннему спокойной отмели.

Лодка ткнулась носом в берег — Найл тут же выпрыгнул на сырой крупнозернистый песок и вгляделся в сторону ущелья.

Там, под отвесными каменными отвесами широкой серой массой колыхалась готовая к выступлению армия: три десятка жуков-бомбардиров, полторы сотни людей и не менее тысячи смертоносцев.

Вряд ли дикари готовы встретить на путях своего наступления такую силу.

Ворота крепости распахнулись, навстречу выбежала Нефтис.

— Я рада видеть вас, мой господин, — заучено объявила она, однако глаза сверкали с полной искренностью.

— И я рад видеть тебя, Нефтис, — Найл крепко обнял свою бывшую телохранительницу, соратницу, прошедшую бок о бок пустыню, Дельту, все приморье, Провинцию, Серые горы, освобождавшую вместе с ним город пауков и штурмовавшую эту саму крепость, командовать которой и была оставлена. Жаль, что не могу задержаться с тобой, моя родная. Но ты сама понимаешь, что в военном походе дорог каждый день.

Разумеется, Найл мог приехать сюда заранее или дать армии лишний день отдыха — но он прекрасно понимал, что боевая соратница ждет от правителя вполне заслуженной награды за безупречное руководство приграничным городом, и что она также никогда не поймет, что такое «супружеская верность». И он специально рассчитал время своего появления возле Приозерья так, чтобы ни на что не оставалось времени.

— Жаль, что нужно идти, — сказал Найл. — Но я рад, что смог тебя хотя бы обнять. Сейчас причалят еще две лодки. Прошу тебя, помоги им перегрузить свой груз на повозки и пусть двигаются вслед за нами.

— Хорошо, мой господин, — потускневшим голосом ответила Нефтис. Увы, Найл ничем не мог ее утешить, как бы он этого ни хотел.

Ощутив ментальные вибрации приближающегося правителя, армия зашевелилась, выплеснула фигурки Дравига, Поруза и, как ни странно, рыцаря Синего флага.

— Приветствий не нужно, — остановил их Найл, и кратко приказал: — Мы выступаем.

* * *
Первыми в ущелье устремились молодые, энергичные пауки. Они бежали по стенам на высоте нескольких десятков метров впереди основой колонны, проверяя, нет ли опасности камнепада, оползня или просто злобных хищников.

Однако ловушек гостям никто не приготовил, и войско Посланника Богини быстро двигалось вперед по извилистой тропе между высоких отвесных стен. Привалов не делали — узкая расселина между высоких скал порождала инстинктивное ощущение опасности. Напряжение спало только тогда, когда стены ущелья раздвинулись, стали более пологими, на них зазеленела трава и мелкий кустарник.

Каменистая дорога достигла ширины, достаточной для движения бок о бок двух смертоносцев, и забралась на скальный карниз, идущий на высоте трех метров над мелким, тихо журчащим ручейком. Найл никак не мог отделаться от ощущения, что проложена она была не в новое время, а далекими предками, улетевшими к звездам. Однако старое покрытие, если оно и имелось, давно вытерлось, вытопталось тысячами ног и колес. Остались только серые скалы и мелкая каменная крошка.

Вскоре встретился первый житель княжества. Вернее, сперва путешественники увидели недавно стриженных, почти голых овец, ощипывающих травку на крутых склонах. Ничуть не хуже гусениц они забирались на узкие площадки на макушках скал, пробирались по щелям, запрыгивали на покрытые зеленью уступы.

Излишне крутые или опасные места овечки мудро обходили стороной. Уже потом, присмотревшись, Найл заметил сидящего высоко на стене смертоносца.

Восьмилапый пастух внимательно следил за поведением подопечных и, вступая в мысленный контакт, заставлял или забираться на полную сочной зелени возвышенность, или отходить в сторону от крутых обрывов.

Через несколько километров, когда между гор встретилась первая достаточно широкая ровная расселина, Найл увидел фруктовый сад, немного в стороне от которого тянулось несколько свежевскопанных грядок. Здесь стоял скромный одноэтажный домик, сушилось на веревке несколько рубах и полотенец — явный признак человеческого жилья. Однако выше, за домом, на пологом склоне, за овечьей отарой присматривал опять же, крупный паук с металлическим ромбом на спине.

Найл скомандовал привал, давая людям возможность наконец-то позавтракать и немного перевести дух. Однако спустя час из ущелья показались повозки, окутанные излучаемым порифидами ароматом, и войска без команды снялись с места и двинулись дальше.

Горы снова сошлись, раздвинулись, глазам путешественников предстали широкие, любовно возделанные поля.

Расступившиеся вершины сделали ущелье похожим на узкую горную долину. Возделанные поля, на которых согнувшиеся земледельцы тяпками ковыряли сухую почву, сменялись скальными нагромождениями, среди которых под присмотром пауков паслись овцы.

Человеческие дома, к изумлению правителя, ютились на высоких, неприступных скалах, взобраться на которые казалось совершенно невозможным. Поначалу Найл думал, что подобные жилища предназначались для восьмилапых пастухов, однако кое-где на поднебесных дворах полоскалось по ветру стиранное белье — а пауки, как известно, штанов и рубах не носят.

Наконец, горные склоны разошлись далеко по сторонам, земля выровнялась, дорогу окружили ароматные сады и желтые поля.

Крестьянские дворы и отдельные дома исчезли с поля зрения — словно сады росли, а хлеба засеивались сами по себе, без всякого участия человеческих рук.

Еще несколько часов пути — и впереди открылся город.

Высокие бревенчатые стены сверху были прикопаны землей, отчего создавалось впечатление, что склоны холма естественным образом круто вздымаются и прорастают частоколом, а дорога уводит в темное подземелье.

В этот раз на двух угловых вышках не торчали декоративные копья и островерхие шлемы, а маячили самые настоящие воины — похоже, вести о разгорающейся войне докатились и до здешних земель. Зеленая трава вокруг города оказалась распахана, надежно скрыв тропы к секретным калиткам.

— Еще пару километров нужно пройти, — нагнал Посланника Закий. — Там на скошенных лугах должны быть приготовлены столы с продовольствием и вином.

— Ты знаешь даже, какие луга скошены, а какие нет? — улыбнулся Найл.

— Если я ошибусь, кое-кто может закончить свои дни на остром осиновом колу, — ответил рыцарь, и шутки в его голосе не было. Рыцарь Синего флага должен был провести войско союзника в столицу быстро и без накладок — и он умел отлично исполнять порученные ему дела.

Сказать того же самого о своих подчиненных Посланник не мог: на привале он обнаружил, что не менее тридцати девушек из братьев смогли затесаться в ряды ветеранов и тоже отправились в поход.

Найл заподозрил, что причиной этого «бегства на войну» был не патриотизм, а желание еще раз увидеться с красивыми и галантными рыцарями, служащими в армии князя, но теперь это уже не имело никакого значения. Правитель даже не стал отчитывать их, а просто отвернулся, и сделал вид, что ничего не заметил.

Путь к столице княжества занял три дня. Каждый шаг, каждый переход был рассчитан, места отдыха приготовлены, столы накрыты. На последнем переходе войско ждало даже стадо баранов — и смертоносцы не преминули поправить свои силы. Спустя несколько часов пути после этой остановки путники стали ощущать характерный запах догоняющей их повозки с порифидами — но это было лишь свидетельство близости огромного человеческого поселения.

Столицу князя Граничного окружал трехметровый земляной вал с частоколом. Несмотря на военное время, никаких часовых Найл не заметил. Его войска вошли в распахнутые ворота и двинулись по улицам, застроенным двухэтажными домами.

Сплошь и рядом поперек дороги висели флажки, изображающие аппетитные крендельки, булочки, окорока, колбасы. Люди входили в лавки, выходили, нагруженные покупками — жизнь столицы текла своим обычным чередом.

Вскоре сплошная стена жилых домов оборвалась, и отряд вышел на чистый, ровно постриженный газон.

Впереди стоял замок: ворота защищали широкие круглые надвратные башни с мощными контрфорсами, на сотни метров в стороны расходились двойные стены.

Здесь уже на каждой башне бродило по двое воинов с длинными копьями в руках и заплетенными в спираль горнами на груди.

Путники, стремясь выбраться из затхлого воздуха города, растекались по газону, ширина которого составляла примерно два арбалетных выстрела — пустое пространство явно оставлено, как зона уверенного обстрела для обороняющихся. Рыцарь Синего флага подошел к воротам и вскинул к губам горн — переливистый звук трубы предупредил обитателей замка о появлении гостей. Когда и откуда Закий успел разжиться этим инструментом, Найл понять не успел.

Ворота медленно раскрылись, и армия Южных песков, помня, где она стояла во время последнего визита, стала заворачивать направо, растекаясь в пространстве между внутренней и наружной стеной.

В верхних покоях угловой башни Посланника уже ждали две девушки с кувшинами, тазом и полотенцами.

Не дожидаясь согласий или возражений со стороны гостя, они быстро его разоблачили, омыли пенящимися губками, умаслили какой-то ароматной смесью и удалились — не сделав, к удивлению Найла, ни одной попытки соблазнить. Впрочем, учитывая, что он находится в доме отца своей жены, так и должно быть.

Посланник одел парадную, вышитую алой нитью, тунику и почти тут же в дверь постучали. Судя по тому, насколько точно по времени оказалась рассчитана вся процедура — это мог быть только Закий.

Рыцарь Синего флага тоже успел избавился от доспехов и одеть отороченную кружевами свободную белую рубаху с длинным рукавом и плотно облегающие ноги шерстяные штаны, больше похожие на чулки.

Штаны подвязывались к рубахе через специальные прорези множеством коротких ремешков с золотыми наконечниками.

— Идемте, Посланник Богини, князь ждет вас, — поклонился рыцарь, развернулся и пошел вперед, показывая дорогу.

Они спустились до первого этажа, проникли в замок, по угловой лестнице поднялись до третьего этажа и пошли вдоль стороны, обращенной к озеру. У одной из дверей рыцарь остановился, отворил обитую толстой кожей створку, пропустил Найла внутрь, и бесшумно закрыл дверь позади него. Посланник попал в кабинет властителя северных земель.

Небольшая комната, с обитыми коврами стенами, два больших окна — не бойниц, открытое бюро, четыре кресла и стол.

— Здравствуй, мой дорогой друг, — князь шагнул к нему, раскрывая объятия, крепко сжал своими сильными руками, и отступил назад.

Высокий, не очень широкоплечий, он, однако, выглядел заметно старше, чем во время их прошлой встречи.

Похоже, неожиданные враги заставили его провести немало бессонных ночей… Найл вспомнил про упомянутую Ямиссой служанку — и тут же отбросил глупое предположение: любовная бессонница не старит, а молодит людей.

— Рад видеть тебя, князь.

— Присаживайся, прошу тебя, — сделал князь приглашающий жест. Подкрепи свои силы после дороги.

На столе, в прозрачных стеклянных тарелках лежало порезанное ломтиками копченое мясо, в толстостенном хрустальном графине краснело вино.

— Благодарю, князь, — Найл воспользовался приглашением, отправил в рот несколько пахнущих дымком ломтиков, налил себе в бокал вина и откинулся в кресле.

Князь терпеливо ждал.

— Ты выполнил мою просьбу, дорогой друг? — поинтересовался Найл.

— Какую, друг мой?

— Выступая против дикарей, я хотел бы получить под свою команду всех стрелков, которых вы можете собрать и сотни три работящих строителей и землекопов.

— Ты собираешься вести эти отряды лично?

— Да, князь.

— И тебе не нужны ни конница, ни строевая пехота?

— Не нужны.

— Ладно, — князь тоже откинулся на спинку кресла. Что ж, если муж его дочери собирается лично вести отряды в бой, это ничуть не хуже и не лучше, чем если их поведет один из его полководцев. Тем более, что ударные силы юноше себе не просит, и даже если его разобьют — боеспособность армии заметно не ухудшится. Пусть попробует себя в деле. Тем более, что судя по конкретным требованиям у него есть план. Да, стрелков уже собирают. Мне понадобится для этого дня два. Должно собраться около сотни арбалетчиков, полсотни лучников от лесачей и десятка два пращников из Северного Хайбада.

— Сколько примерно дикарей хозяйничает в разоренных баронствах?

— Три-четыре сотни. И эти странные железные монстры вместе с птицей…

— Их всего два, — склонил Найл голову набок. А когда будут готовы землекопы и строители?

— Я рассчитываю получить сотню ремесленников здесь, — замялся князь, — по полсотни в Санске и Тоше, и еще несколько групп в мелких городах севера.

— И когда они будут здесь?

— Понимаешь, друг мой, — князь потянулся к вину. Это ремесленники… Чтобы вести их на войну, нужно получить согласие советов городов. А кроме того, согласие цехов ремесленников. Я просил созвать совет сегодня, в день твоего приезда, но они согласились только на завтра, после полудня.

— А просьбу подождать с нападениями ты дикарям не посылал? — не удержался от злого выпада Посланник.

— Они обладают вековыми вольностями, — стерпел грубость князь. Я не имею права им приказывать.

— Хорошо, — кивнул Найл. — А рыцаря Синего флага ты в мое распоряжение отдашь?

— Если он нужен, конечно.

— Спасибо, князь. Найл поднялся, вышел из кабинета.

По счастью, рыцарь ждал окончания разговора в коридоре.

— Закий, — окликнул его Найл.

— Что-нибудь не так, Посланник? — вскинул подбородок северянин.

— Тебя отдали мне, — широко улыбнулся Найл.

— Всегда к вашим услугам, господин, — рыцарь отвесил низкий поклон.

— Ты помнишь, что мне нужны три сотни землекопов и строителей?

— Да, Посланник.

— Сотню я надеюсь получить здесь, а еще по полсотни ты должен привести из Санска и Тоша.

— А-а…

— Ты что-нибудь придумаешь, — перебил его Найл.

— Слушаюсь, господин, — проглотил возражения Закия и еще раз низко поклонился, умудрившись даже выдавить вежливую улыбку.

* * *
Дом выглядел не то глиняным, не то деревянным: каркас из прочных вертикальных и горизонтальных балок, в образовавшиеся пересечениями квадраты вставлены более тонкие, скрепленные крест-накрест доски, а все остальное пространство плотно забито какой-то грязью и оштукатурено. Впрочем, не смотря на оригинальность методики возведения стен, здание выглядело опрятно, даже симпатично — четкий геометрический рисунок деревянной основы на белом фоне.

Правитель пришел сюда один, не видя нужды в охране, и переодевшись в простую тунику, чтобы не привлекать к себе внимания.

Впрочем, висящий на перевязи меч достаточно ясно доказывал дворянский титул владельца, и простолюдины предпочитали заблаговременно уступать ему дорогу.

В отличие от всех остальных домов, у этого дверь стояла не вровень со стеной, а отступала примерно на метр в глубину дома, и к тому же была сдвоенная, из верхней и нижней половин.

Найл ступил в тень, постучал рукоятью меча в дверь. Спустя несколько минут внутри зашебуршились, звонко щелкнула задвижка, открылась верхняя половина двери, выглянула дородная грудастая тетка.

— Кого принес?

— Никого, — удивился Найл.

— Тогда вали отсюда, — створка двери захлопнулась.

Несколько ошарашенный подобным приемом, Посланник постучал еще раз.

— Ты что, не понял? — откликнулись из-за двери. Убирайся, здесь не подают!

Найл опять постучал.

— Ну, я тебе сейчас покажу… Верхняя створка двери открылась.

Найл воссоздал в памяти образ головы огромной, шелестящей множеством сочленений сколопендры, с широко распахнутой пастью, с длинными изогнутыми жвалами, то сходящимися, то расходящимися, со стекающими с их кончиков вонючими желтыми каплями — и метнул этот образ в открытую дверь.

Оттуда донесся вопль истошного ужаса, быстро удаляющийся топот.

Найл нагнулся через открытую половинку двери, нашел вторую задвижку, открыл ее, вошел внутрь и аккуратно закрыл за собой. От входной двери вправо уходил узенький коридор, а слева начиналась лестница на второй этаж.

Найл пошел наверх, вышел в коридор второго этажа. Насколько он помнил сюда выходили двери пяти комнат: трех маленьких конурок, окна которых выходили на улицу, и двух больших комнат, смотрящих во двор.

Найл повернул направо, обошел застеленную постель и выглянул во двор. На небольшом пятачке, где-то десять на десять метров, тянулись к солнцу сразу два десятка деревьев-падальщиков. Сверху было видно, что как минимум в десяти ближайших в кронах копошилось по паре маленьких — два-три месяца, карапузов.

Снизу, под деревьями, кто-то продолжал носиться с истошными воплями.

Найл отступил к постели, не спеша опрокинулся на спину и с наслаждением вытянулся на мягкой перине.

Никто не заметил проникновения гостя, никто не попытался выяснить кто он и откуда, и спустя десяток минут правитель задремал. Проснулся он от стука закрывшейся двери, вскинулся и увидел Райю.

— Откуда вы здесь? — в свою очередь изумилась бывшая хозяйка солеварни.

— Что? — приподнял брови Найл.

— Я рада вас видеть, мой господин, — спохватившись, замерла женщина, опустив руки, выпятив грудь и глядя прямо перед собой.

— Я тоже очень рад тебя видеть, — кивнул Посланник.

— Простите меня, мой господин, я никак не ожидала вас здесь увидеть.

— Ничего страшного, — кивнул Найл. Мимолетное прикосновение к мыслям хозяйки показало: она и сама понимает, что плохо справляется с порученным делом, и не ждет никакой награды. Посланник немного расслабился. Хотя бы здесь не придется увиливать от своей приятной обязанности под надуманными предлогами. Как идут твои дела?

— Мы получаем двух-трех детей в день. Иногда их подбрасывают бесплатно, иногда приносят бродяги. Наверное, воруют у родителей. Я покупаю: все равно ведь выбросят, и ребенок умрет.

— Это правильно, — кивнул Найл. — Но тебя за это не ругают?

— Несколько раз собиралась толпа и пыталась прорваться в дом. Кричали, что мы торгуем детьми, а это страшный грех. Люди из замка разгоняли толпу, и она перестала собираться. Но мы сделали дверь из двух половинок: если открыта верхняя, ворваться в дом все равно трудно.

— А зачем переставили глубже в дом?

— Когда детей подкидывают, их просто оставляют под дверью. На улице их могут просто затоптать. Люди, когда торопятся, совсем под ноги не смотрят.

— И это правильно.

— Мне пришлось отказаться от домов на берегу озера, — призналась Райя. У меня стало накапливаться совсем мало детей.

— Скоро станет больше, — утешил ее Найл. — На юге идет война. Значит, появится много сирот, будут мародеры. Наверняка некоторые захотят подзаработать, продав тебе детей.

— Они могут захотеть отнять ребенка у уставшего или испуганного родителя, мой господин, — неожиданно возразила надсмотрщица. Разве это хорошо?

— Зато теперь никто не бросит умирать в грязи орущего младенца, зная что его можно хорошо продать, — полол плечами Найл. — Разве это плохо?

— Я не знаю, мой господин. Здешние люди ненавидят нас, но все равно постоянно несут продавать, а то и вовсе бесплатно подбрасывают детей. Почему так получается?

— Потому, что в этом мире нет ничего определенно плохого или хорошего. Плохим или хорошим любое дело становится только в конкретных обстоятельствах.

— Иногда мне становится страшно, мой господин. Если они все-таки ворвутся в дом, то что они сделают с детьми? — Скорее всего, они и сами этого не знают, Райя, — положил Найл руку ей на плечо. А теперь скажи, с тобой ничего странного в последние дни не случалось?

— Нет, мой господин. А что должно было случиться?

— Да, наверное, и вправду ничего…

Действительно, бывшая хозяйка солеварни больше не была беременной, и не могла представлять интереса для похитителей из другого мира. Вот если бы она… Найл тряхнул головой, отгоняя дурную мысль и выпрямился:

— Я пойду, Райя. Завтра будет собрание городского совета, а у меня после похода и ноги гудят, и голова как песком засыпана.

— Отдохните здесь, мой господин.

— Здесь…

Постель была соблазнительно рядом.

К тому же, Райя не ожидала от правителя никакой награды, а во дворце в честь гостя наверняка будут затеяны торжественные приемы до полуночи, и выспаться или хотя бы просто отлежаться не получится.

— Хорошо, проверю как заботиться о себе одна из моих лучших надсмотрщиц, — согласился Найл, решительно скинул тунику и упал на кровать.

Бывшая хозяйка солеварни заботливо укрыла его одеялом, несколько минут стояла рядом, размышляя об истинном значении поступка господина, однако так ни на что не решилась и вышла из комнаты. Найл закрыл глаза — для него наступила ночь.

К воротам замка Посланник Богини подошел с первыми предрассветными лучами, поднял глаза на дремлющего, отпершись на копье, часового, и задумался над простым, как туман над озером, вопросом: как войти в замок.

Разумеется, можно было позвать кого-нибудь из своих смертоносцев, чтобы его просто перенесли через стену — но если стража увидит снующие туда-сюда тени, он наверняка сыграет настоящую боевую тревогу, оказаться виновником которой Найл отнюдь не улыбалось.

После короткого размышления правитель Южных песков потянулся своим сознанием к сознанию дремлющего часового, расплылся по его телу невесомым облаком, потом вспомнил, как звучал горн рыцаря Синего флага и резко согнул колени.

Сверху послышался оглушающий грохот — воин не удержал-таки равновесия. Вскоре над зубцами показалось испуганное лицо.

— Надеюсь, я не разбудил вас своим горном? — развел руками Найл.

— О, Посланник, — засуетился часовой. Нет, что вы. Сейчас, я прикажу поднять ворота.

На отдание приказа ушло несколько минут, после чего решетка, жалобно скрипнув, поползла наверх.

По ту сторону правителя уже ждал ночной начальник караула — рыцарь в сопровождении двух воинов.

— Я рад вас видеть, Посланник, — рыцарь вскинул кулак правой руки к сердцу и коротко склонил голову. Князь был очень обеспокоен вашим отсутствием. Я прикажу немедленно сообщить ему о вашем возвращении.

— Да не нужно, — попытался остудить пыл служаки правитель. Пусть поспит человек.

— Князь был сильно обеспокоен, и известие о вашем возвращении только развеет его опасения… — рыцарь несколько раз перевел взгляд с Посланника на дорогу перед воротами и обратно, пока, наконец, не спросил: — А где же ваш горн, Посланник?

— Горн? — Найл посмотрел на свои руки, на дорогу, опять на руки и пожал плечами:

— Наверное, потерял.

Пока рыцарь бегал отправлял вестника к князю, Посланник успел переодеться, перекусить приготовленными фруктами, и когда в дверь постучал замковый коннетабль — вечно мерзнущий старик в кожаной шапке с наушниками, белой рубахе, темных шерстяных штанах и высоких сапогах, он был уже готов отправляться на аудиенцию.

Князь ожидал его в боевых доспехах — не тех тяжеленных латах, в которых только и возможно с помощью слуг взгромоздиться на таракана для турнирного поединка, а в толстой стеганке, поверх которой лежала кольчуга с продолговатой кованой пластиной на груди, высокие поножи с вороненой чеканкой.

На плечи был накинут плащ, сколотый у горла круглой пряжкой, с отчеканенным на ней пауком с человеческим лицом. Круглый золотой медальон с точно таким же рисунком висел у князя на уровне сердца.

— Ты никак на битву собираешься, друг мой, — усмехнулся Посланник.

— Собрание городского совета, это такая штука, что никогда не знаешь, чем она кончится, — князь показал гостю крепко сжатый кулак. Я думаю, ты сам во всем убедишься. Я собираюсь пригласить тебя на совет, как своего гостя. Кстати, я приказал выделить из рот арбалетчиков и передать их в твое распоряжение. К кому им являться с докладом?

— К шерифу Порузу, — решил Найл. — Он северянин, они его наверняка знают. Меньше накладок будет.

— Жив, значит, старик?

— Что ему сделается, — пожал плечами Посланник. Крепок, как стены моего дворца.

— И так же надежен. Как ты его в плен взял, ума не приложу!

— Я просто не стал с ним сражаться, — улыбнулся Найл.

Князь немного помолчал, явно ожидая продолжения, но его гость предпочел не выдавать своей военной хитрости.

— Ты заставил меня поволноваться, — попрекнул Посланника князь.

— Мне доставило удовольствие погулять по твоему городу, — с предельной вежливостью откликнулся гость.

— Трубят… — вскинул голову северянин. Пойдем.

Разумеется, как и большинство торжественных событий у северных народов, городской совет проходил на улице — под покровительством земли, воды и неба. Для него на нейтральной полосе между крепостными стенами и городом, на равном удалении и от одного, и от другого, почти у самой воды, был поставлен навес, под которым треугольником лежали три толстых бревна.

Дерево у здешних жителей тоже заключало в себе некий сакральный смысл. Вдоль внешних сторон бревен стояли длинные узкие скамьи, а в центре треугольника растопырил узловатые корни сухой перевернутый пень.

Князь во главе грозного отряда из двух пауков, трех священников и полутора десятков хорошо вооруженных рыцарей — разве только без щитов, стоял за опущенной замковой решеткой.

В городских кварталах, там, где дорога, пройдя сквозь жилые кварталы, выходила на нейтральную землю, тоже собралась изрядная толпа. У Найла возникло ощущение, будто здесь намечается не собрание правителей города, а схватка враждующих племен.

— Тынь-нь, — где-то далеко зазвучал колокол.

Решетка медленно поползла вверх. Князь поднял руку и махнул вперед. Все это настолько напоминало приказ к атаке, что не только у Найла, но и у нескольких северян руки невольно легли на рукояти мечей.

От городских кварталов отделилась группа из четырех десятков человек и двинулась навстречу. Отряды сошлись на дороге точно посередине между замком и кварталами. Горожане были вооружены не столь откровенно, но плотные стеганки под скромными плащами, длинные ножи, топоры и явно выглядывающие из-за ремней кистени делали их достаточно опасными противниками даже для рыцарей.

Найл внезапно понял, почему в средние века, несмотря на полное отсутствие следственных органов практически отсутствовала, по сравнению с более просвещенными временами, преступность. Трудно, очень трудно кого-либо ограбить или изнасиловать, если все ходят с ножами и топорами. Пусть не первая, не вторая — но уж третья-то жертва наверняка выпустит грабителю кишки, и даже не поморщится.

Выжить хоть некоторое время удавалось только ворам, которые старались делать свое дело незаметно, или крупным разбойничьим бандам, способным сломить вооруженное сопротивление купеческих обозов.

Однако судьба ведь капризна: достаточно одного промаха, и воришке без промедления отрубали руки, а умелая охрана быстро развешивала не рассчитавших силы разбойников по придорожным кленам.

— Приветствую вас, горожане, — вскинул руку князь. Я считаю, вы все хорошо знаете настоятеля храма Семнадцати Богов отца Рнавуза, настоятеля замковой часовни отца Лакеша и служителя Семнадцати Богов отца Тория.

Сопровождавшие отряд рыцарей священники вышли вперед.

— Я полагаю князь, ты тоже знаешь служителя ольхового храма Семнадцати Богов отца Харкта, — вышел ему навстречу один из горожан, — отца Айсера, и настоятеля часовни нижних рядов отца Лиена.

— Я полагаю, князь… — вышел еще один горожанин и начал представлять очередных трех священников.

Как прикинул Найл, по всей видимости, помимо рыцарей на совете были представлены еще два сословия: торговцы и ремесленники.

Каждое сословие привело трех священников, которым верило само, и которые были хорошо известны другим жителям.

Своей жизнью среди горожан служители Семнадцати Богов добились безусловного доверия со стороны людей, и теперь собрались вместе, что-то негромко осуждая.

Наконец один из отцов указал на правителя северных земель и громко объявил:

— Князь Граничный, Санский и Тошский, человек, повелитель Северного Хайбада, и Чистых Земель. Сражался на стенах нашего города при нападении южных баронов двадцать два года назад, много раз водил отряды для освобождения залесских дорог от разбойных людей, командовал нашими отрядами в большую смуту четырнадцать лет назад. Двенадцать лет правит страной, ни разу не допустил разграбления города, не притесняет людей сверх меры, честен и недостойных поступков не совершал.

— Достоин, достоин, — право князя участвовать в совете подтвердили нестройными голосами даже сами горожане.

Князь Граничный отступил в сторону, а священник представил следующего воина:

— Рыцарь Зеленого флага Казорий. Дважды проливал кровь, расчищая залесские дороги от разбойных людей, много раз ходил через них с нашими караванами. Проливал кровь на стенах города во время большой смуты. Честен, недостойных поступков не совершал.

— Достоин, — на этот раз право рыцаря подтвердили только священники.

— Рыцарь бордового флага Роаз. Проливал кровь на стенах города в большую смуту, ходил с ополчением освобождать пленников из южных баронств. В возрасте пятнадцати лет совершил прелюбодеяние с простолюдинкой. Искупил грех трехлетним молением в приречном храме, паломничеством по святым местам, тремя годами защиты миссионеров от язычников. Честен, недостойных поступков больше не совершал.

Священники начали совещаться.

Найл представил себя на месте дворянина, которому всю жизнь поминают многократно искупленный проступок далекой юности и поежился. Как этот мальчишка вообще рискнул полезть под юбку какой-то девчонке, зная о возможности подобной перспективы?..

После некоторых раздумий отцы церкви разрешили рыцарю участвовать в совете, несмотря на глухой ропот со стороны ремесленников.

Некоторое время Найл следил за представлениями членов совета, ожидая как кого-нибудь из них уличат в прелюбодеянии, лжи или увиливании от налогов, но быстро понял, что зная о подобном контроле перед каждым советом, жулики, мошенники, лжецы и просто корыстолюбивые люди вряд ли рискнут сунуться в руководящий орган.

Когда кандидатуры советов были утверждены, князь указал на Найла и громогласно его представил:

— Это Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера, уважаемые горожане. Он мой гость, и я прошу разрешить ему присутствовать на нашем совете.

— Зачем чужак на совете? — удивился кто-то из ремесленников.

— Он привел войска, чтобы защитить нашу страну, наш город от наступающих дикарей, — объяснил князь.

— Пусть будет, — подобный аргумент показался всем достаточно весомым. Только без права голоса.

— Без права голоса, — подтвердил князь. Утвержденный городской совет направился к навесу, и чинно расселся по скамьям — каждое сословие за своим бревном. Князь сделал знак одному из рыцарей. Тот поднялся:

— У меня есть тревожные вести для городского совета. Дикари вторглись в земли южных баронов, полностью разорив Вересковую долину и Муравьиные леса.

— Так им и надо, — удовлетворенно кивнул один из купцов. Как к нам ходить, так они храбрецы. Пусть теперь на своей шкуре войну почувствуют.

— Баронов, что ходили грабить наш город, давно уже земля сырая взяла, — зычным голосом напомнил князь. Да и тогда мы изрядно их потрепали. А нынешнему барону Муравьиных лесов всего шесть лет от роду. За что ему расплачиваться? А барона Вересковой долины уже и вовсе нет.

— Смарглы опять наползли? — поинтересовался другой купец.

— Нет, — покачал головой князь. Смарглы дальше Вересковой долины никогда и не заходят. Новый враг ползет с юга, и кто он, нам пока неведомо.

— По просьбе опекуна князя Муравьиных лесов, регента Трура мы выставили им в помощь пять сотен строевых копейщиков и конницу красных тонов. Они погибли почти все.

Взгляды присутствующих дружно переместились на рыцаря бордового флага.

Роаз поднялся и положил свою руку на рукоять меча:

— Мы встретили дикарей на опушке, что отделяет поля северной деревни Вересковой долины от Муравьиных лесов. Рыцарь неожиданно закашлялся, положил руку на грудь. В напряженной тишине перевел дыхание. Дикарей наступало на нас около четырех сотен. Бежали на нас нестройной толпой, со своими копьями и плетеными щитами. Мы пошли рысью вокруг, чтобы охватить сзади и с фланга, чтобы не дать уйти обратно в леса и отсидеться. В этот момент строй копейщиков на опушке начал рассыпаться. Они просто падали. Падали щиты, копья, шлемы. Просто падали, а тела воинов бесследно исчезали. Только лужи темной грязи расползались там, где они стояли, да их оружие оставалось на траве. Алый рыцарь развернул нас для атаки, чтобы растоптать дикарей с тыла, но тут из-за кустарника, что за деревней, выползли два железных жука. Они направили на нас свои хоботы, засвистели, и рыцари начали таять, как упавший на теплую землю горный снег. Они таяли прямо на скаку, превращались в темную воду, упрятанную в доспехи, продолжали мчаться уже растаявшие, пока не теряли инерцию и не падали на землю, рассыпаясь кольчугами, шлемами и щитами. Мы поскакали вдоль домов, чтобы обойти жуков сзади, но нам навстречу полетела птица, словно вырезанная из кости морского зверя. Она тоже свистела, и от этого свиста рыцари таяли, таяли, таяли. К счастью, она летала слишком быстро, после чего очень долго разворачивалась, чтобы опять полететь нам навстречу, и за каждый раз успевала растопить только двух-трех рыцарей. Мы проскакали сквозь деревню и ушли в лес, где птица и жуки пройти не могли, пешими пробрались сквозь заросли к ближней деревне Муравьиного барона, и оттуда вернулись к князю.

— Сбежали.

— Что-о?! — рыцарь выдернул меч и через бревно скакнул к торговцам.

— Стоять! Роаз, ко мне! — отчаянно закричал князь.

Купцы вскочили, опрокинув скамейку, блеснули сталью длинные кинжалы, у нескольких из торговых людей в руках оказались увесистые кистени на коротких цепочках. Но первыми дорогу рыцарю заступили священники, выставившие перед собой сверкающие медальоны.

Воин несколько раз попытался прорваться к обидчику через плотный строй святых отцов, но те крепко держали оборону.

— Роуз, назад! — яростным голосом приказал князь.

Несколько успокоившийся рыцарь пробормотал что-то неразборчивое, опустил меч и подчинился приказу.

— Известия о железных жуках я получал еще когда дикари разоряли Вересковую долину, горожане, — сухо сообщил князь. Беглецы рассказывали, что они превратили в жижу всех защитников баронского замка, а сам замок превратили в песок. Тогда я мало поверил в россказни побежденных, но то, что случилось с моим лучшим отрядом доказывает: сообщения о железных жуках и костяной птице — правда.

— Ну и что ж теперь вы делать будете? — задал вопрос прячущий за пояс кистень торговец.

— Готовиться к решающей битве, — ответил князь. Вересковую долину дикари грабили почти десять дней. Муравьиные леса побогаче будут, но… «Черный скорпион сытости не знает». Рано или поздно они двинутся дальше. Думаю, дней через пять их потянет дальше на север, к еще нетронутым богатым поселкам. Остановить железных жуков вызвался мой друг, муж моей дочери, Посланник Богини, правитель Южных песков и Серебряного озера. Князь положил руку Найлу на плечо.

— Но для успеха ему нужно три сотни строителей и землекопов. Я прошу городской совет выделить хотя бы сотню ремесленников в ополчение, в помощь Посланнику.

— Так пусть своих приведет! — раздался возглас со стороны ремесленников.

— Он ведь пришел не свои земли защищать, а наши!

— Так и свои тоже! — немедленно откликнулись в сословии ремесленников. Забоялся, небось, что жуки до его земель доползут, вот и пришел. Нет, пусть своих ремесленников приводит!

— Действительно князь, — подтвердили торговые люди. Твоему зятю самому нужно от жуков избавиться, пока они до его земель не доползли. Почему мы должны ради него свою кровушку лить? Пусть своих землекопов сюда приводит!

Князь Граничный в некоторой растерянности посмотрел на Посланника.

— Тоже верно, князь, — кивнул Найл. — Не хочу, чтобы дикари до моих владений дошли. Но если брать своих ремесленников, то мне хватит двух слуг жуков-бомбардиров, чтобы завалить ущелье, и десяток строителей, чтобы замаскировать завал под обычную скальную стену. Но имейте в виду, беженцев Южные пески принимать не станут, чтобы своего существования не выдать. А завала жуки не пройдут, я их знаю.

— А откуда это он знает про железных жуков? — с подозрением поинтересовались со стороны торговцев.

— Если бы не знал, то и остановить бы не брался, — отрезал князь. Так что, горожане, отпустим Посланника Богини свое ущелье закупоривать, или все-таки дадим ему ремесленников, которых он требует?

— А что тогда рыцари делать станут, князь, если ремесленники воевать начнут? Сапоги тачать? — горожане довольно засмеялись. Нет князь, мы вам налоги платим, десятину даем, откуп. Воевать ваше дело.

— Думаете, отсидеться получиться? — не утерпел Найл. — А где вы собираетесь сидеть, когда жуки по вашим домам поползут?

— Это не по обычаю, князь! — возмутились купцы. Твоему гостю права голоса не давали.

— А мне голос и не нужен, — громко фыркнул Найл. — Я могу и молча уйти. А вам все равно воевать придется, когда дикари сюда, на это самое место придут. Вам что больше нравиться, на развалинах своих домов, над трупами детей кистенями махать, или все-таки навстречу врагу выйти?

— Уйми гостя, князь, — попросил один из священников, и северный правитель положил руку Найлу на плечо.

— Не дело это, князь, — донеслись выкрики со стороны ремесленников. Всю жизнь вам налоги плати, потом вместо вас воюй, потом опять плати?! А вы только жиреть на наших горбах будете? Сами в поле выходите! Не будет нашего слова землекопов вам давать!

Князь опять вопросительно покосился на Посланника. От трусов пользы все равно не будет, — тихо прокомментировал Найл, — а добровольцев в твоем городе не видать.

— Личное дворянство каждому, кто пойдет в поход, — негромко ответил князь.

Горожане притихли, навострив уши.

— Личное дворянство каждому, кто пойдет в поход, — повторил князь. Я выведу в поле ровно столько копейщиков, сколько выйдет туда ремесленников, и каждый получит своего личного телохранителя.

— Нет, не дело говоришь, князь, — опять заныли купцы. Обычай стар, но мудр. Мы платим тебе налог и отступ, ты учишь воинов и защищаешь стены. Так всегда было, так и быть должно. Пришло вам время свой хлеб за десять мирных лет отрабатывать…

— И что за личное дворянство? — тихо поинтересовался у соседа Найл.

— Простолюдин платит налог деньгами, а дворянин кровью, — тихо ответил князь. Личное дворянство позволяет смерду стать рыцарем и своим мечом заслужить право на потомственное дворянство для всех своих потомков. Если, конечно, при своем стремлении к подвигу он в живых останется. Но ведь в молодости каждый мнит себя храбрецом и бессмертным. Теперь самое главное — чтобы совет разрешил всем добровольцам в ополчение вступать.

— А могут запретить?

— Могут. Торговым людям дворянство ни к чему, им и так хорошо. А вот простолюдину такой шанс не часто выпадает. Этим старикам он не нужен, но ведь почти у каждого сыновья… Если ремесленники за ополчение проголосуют, то против нашего и их мнения купцы отступят. Они на этом все равно ни монетки не потеряют.

— Понятно, — Найл по привычке попытался откинуться на спинку кресла и едва не упал со скамьи.

Препирательства по поводу ополчения продолжались еще около получаса, но, как показалось Найлу, ихсмысл сводился к тому, чтобы выторговать у князя еще какие-нибудь поблажки. Однако правитель стоял неколебимо, и горожане отступили.

— Что же, дети мои, — все священники выступили вперед, и Посланник так и не понял кто из них произнес эти слова. Отцы церкви встали кругом, спиной к пню, и призвали: — Помолимся Семнадцати Богам, предкам и учителям нашим, дабы сделали они наши души и помыслы чистыми, чтобы придали они нам мудрости и помогли принять правильное решение.

Члены городского совета опустились на колени, сложив ладони перед грудью, и опустив головы, едва не уткнувшись ими в бревна.

На протяжении примерно десяти минут они напряженно раздумывали под заунывные молитвы священников.

— А теперь, дети мои, пусть те, кто считает возможным созвать ополчение под знамена правителя Южных песков и Серебряного озера, встанут, дабы все увидели их лица. Услышав призыв, поднялись все рыцари, большинство ремесленников и почти половина торговых людей.

— По решению городского совета, князь, вы можете разослать по цехам своих герольдов и объявить о созыве ополчения! — подвел итог священник.

Проголосовавшие «против» члены совета тоже поднялись с колен, попрекая своих товарищей в неверном решении. Впрочем, эти споры носили вполне мирный характер.

Члены совета спокойно расходились в стороны, каждый направляясь к своему кварталу кратчайшей дорогой.

— Вот видишь, друг мой, все разрешилось ко всеобщему удовольствию, — улыбнулся князь. Думаю, теперь ремесленников набежит даже больше, чем требуется.

— Куда набежит?

— К шерифу Порузу. Ты ведь решил, что именно он принимает людей?

— Надо его предупредить, что нужны только землекопы и строители. Остальные только мясо понапрасну есть станут.

— Это уже твое право, кого брать, кого не брать.

— И нужно предупредить Закия, что ополченцы получат личное дворянство. Это поможет ему собрать людей.

— Я немедленно прикажу передать это паучьей почтой. Что-нибудь еще?

Найл задумался.

— Когда соберутся все стрелки?

— Нужно дня два.

— Тогда нам остается только ждать, — подвел итог Посланник.

ЧАСТЬ 2 МИЛОСЕРДИЕ БОГОВ

Виду каменных стен Найл, уже не удивился. Как и напряженному лицу человека, положившего клинок на правое плечо. «Интересно, чего он так боится? — мельком подумал правитель. Мне сквозь стену не прорваться, оружия с собой нет… Странно».

— Ты принес золото, демон?

Посланник Богини промолчал, пытаясь установить контакт с разумом дворянина. Вот, он почувствовал в сознании де Сен-Жермена облегчение, промелькнул образ… Граф боялся собаки?

— Ты принес золото, демон?! — повысил голос дворянин. Хорошо, я буду милостивым господином и прощу тебя на этот раз. Но если ты опять не принесешь золота, я тебя накажу!

Де Сен-Жермен отошел к столу, положил меч. Сейчас он ничего не боялся.

Значит, страх вызывал не Найл. Покатились гулким эхом слова заклинания, знакомо потянуло в животе.

— Что с вами, правитель? — подхватил его под руку Поруз.

— А что со мной было?

— Вы задрожали, господин, и начали падать.

— И все? — Да.

— Перегрелся, наверное.

Найл отошел в сторону, на обочину дороги, и вгляделся в свое воинство.

Передовым отрядом шли, естественно жуки-бомбардиры. Вплотную за ними бежали смертоносцы.

Они тщательно прощупывали местность на ментальном плане, улавливая все искорки жизни, и могла заранее распознать возможную засаду.

Здесь, на территории княжества, на дороге, по которой ежедневно ходили путники и купеческие караваны, это было маловероятно, но осторожность не мешала.

Следом вместе с Найлом шли ветераны Поруза и три десятка девиц из братьев. Они уже успели довести шерифа до белого каления. То внезапно оказавшись незваными среди его пехотинцев, то вдруг без спросу исчезнувшими во дворце — и точно так же, без предупреждений и извинений, вернувшись в ряды отряда после выступления в поход. Впрочем, Посланник Богини смотрел на шалости подростков сквозь пальцы, и старый воин тоже махнул на них рукой. Следом шагали арбалетчики, лучники, пращники — привычные к походам вояки, отслужившие не один год. За ними нестройной толпой тянулись ремесленники.

Как и предсказывал князь, в ополчение записалась в основном молодежь шестнадцати-двадцати лет. Шанс вырваться из темных мастерских, получить дворянство, стать рыцарем — изменить всю, казалось, наперед расписанную жизнь, побудила их пойти в поход добровольно. Они мечтали не сбежать к родным очагам, а проявить себя во всей красе, совершить подвиг, получить не просто дворянство, а дворянство потомственное. В общем, можно было рассчитывать, что работать и сражаться они станут не за страх, а за совесть. Их набралось около полутора сотен, но Найл рассчитывал, что Закия сможет привезти еще хотя бы сотню работников из других городов.

По пятам ремесленников, грозя затоптать отстающих маршировали копейщики — в высоких шлемах, с большими прямоугольными щитами.

Три сотни вояк, получивших глупый приказ защищать ремесленников от возможного нападения дикарей. В арьергарде катилась лавина из еще почти тысячи смертоносцев, а самыми последними тянулись три повозки с воздушными шарами и порифидами.

Место для будущего сражения предложил Поруз. В свое время он тоже ходил в поход против буйных южных баронов и запомнил широкую долину Между отрогами Серых гор и излучиной текущей откуда-то из баронства Золотых берегов реки.

Долина была шириной почти в десять километров, но река подтопила ее почти на две трети, оставив крестьянам для полей совсем узенькую полоску, да вдобавок по всей долине тут и там росли густые дубовые и кленовые рощи.

— Мы там всех пауков спрячем, ни один таракан не пронюхает! — пообещал шериф, и Найл заранее одобрил выбранное место.

По мере приближения отряда к границам южных баронств человеческие селения оказывались все более и более обезлюдевшими. Многие дома стояли брошенными, с заколоченными окнами и дверьми.

Похоже, местные крестьяне мало верили как в то, что дикари останутся в границах баронств, так и в то, что правитель сможет их защитить. Наконец они наткнулись на вовсе пустую деревню, возле которой и остановились на ночлег.

Следующим утром войска двинулись дальше.

Через два часа они миновали последнее жилье на территории княжества — почтовый дом, в котором жил смертоносец, поддерживающий мысленную связь с почтовым пауком оставшегося севернее городка, и несколько разведчиков, следящих за положением дел на границе. Еще через час армия ступила на земли Муравьиного баронства. Все, что они знали об этих местах на сегодняшний момент — так это то, что дикари отсюда пока не выходили. Лица воинов стали более суровыми, кое-кто рефлекторным движением проверил снаряжение — положение меча, насколько хорошо закреплен щит, хорошо ли затянут ремень шлема. Нам еще далеко? — спросил у шерифа Посланник.

— Часа три, — ответил Поруз и пообещал: — Скоро должны реку увидеть. Она слева будет.

— Пусть ремесленники хоть на пару километров отстанут, — распорядился Найл. — А то попадем в засаду, порежут всех раньше времени.

Пауки разбежались далеко в стороны, выискивая врагов, а между делом не брезгуя перекусить зазевавшимся кузнечиком или жирной гусеницей. Никто из восьмилапых тревоги не выражал.

— Вперед, — приказал Посланник. Передовые отряды двинулись по дороге и вскоре наткнулись на очередную брошенную деревню.

— Чем же они всех напугали-то так?! — не выдержал шериф. Я понимаю, после штурма, захвата безобразий хватает. Ну так побузотерят солдатики два-три дня, да и успокоятся. Крестьяне на земле всем нужны. Они и налоги платят, и хлеб дают. Кто же их в обиду так просто даст? Какой смысл хозяйство-то бросать? Отсидись несколько дней в схроне, да возвращайся. Если земля твоя, ее отнимать никто не станет. Бывает конечно, но редко очень.

— Свидимся, узнаем, — пообещал Найл. — Если ваши крестьяне привыкли так поступать, то наверняка многие в захваченных землях остались. Вот у них и узнаем.

Спустя час отряды миновали еще одну брошенную деревню, и дорога пошла на подъем. Слева, далеко за зеленым лесным ковром блеснула водная поверхность.

— Это она, река, — вытянул руку Поруз. — Скоро будем на месте.

Забравшись на пологий холм дорога вошла в лес, примерно через полкилометра опять выбралась на широкие поля и устремилась дальше, разрезав пополам мелкий хуторок, и петляя дальше между отдельно стоящими мелкими рощицами, делающими долину похожей на не до конца ощипанную курицу.

— Вроде все спокойно, — с облегчением вздохнул шериф. Сюда мы попали первыми.

— Разбивай лагерь внизу. По всем правилам: с валами, засеками, воротами. А я осмотрюсь.

На засеянных морковью полях поспевал новый урожай — мясистые круглые «копчики» выступали высоко над землей, словно просясь в корзину огородника. Дальше складывалась в крепкие шарики капуста, а за капустным полем начинался луг, поросший высокой, чуть не в пояс, травой. Найл прошел еще немного, и ощутил, как под ногами захлюпала вода. Болото.

Вряд ли предводители дикарей рискнут своими вездеходами и поведут их по такому хлипкому месту, но вот пешие воины просочиться могут, про это забывать не стоит.

Впрочем, если у дикарей нет арбалетов — можно обойтись заслоном из пауков. Против концентрированного волевого парализующего удара мало кто из двуногих способен устоять.

Слева, за стеной камыша, виден небольшой взгорок.

Надо проверить, кто и что на нем есть. Впрочем, осмотреть ближайшие окрестности и построить оборону Поруз сможет сам — спохватился Найл. А он, как Посланник Богини, как одитор и командующий войсками обязан взять на себя то, что шериф сделать не способен.

Когда правитель вернулся к лагерю, вокруг правильного прямоугольника примерно двести на триста метров ремесленники уже копали ров, сваливая землю на место будущего вала. Строители, доказывая свое мастерство, успели обтесать целую гору кольев для будущей изгороди. Если дело пойдет такими же темпами, классический воинский лагерь будет стоять рядом с брошенным хутором часа через два.

Найл мысленно вызвал Дравига, приказал ему установить мысленную связь с пауком последней приграничной станции и передать рыцарю Синего флага приметы того места, на которой он должен привести остальных ремесленников. Теперь основной задачей Посланника было дождаться ночи и крепко уснуть.

* * *
Мир наполнял ровный спокойный свет. В Ночном мире свет всегда ровный и спокойный — независимо от того, светит в нем Солнце, поблескивает Луна или под темными непробиваемыми тучами бушует смертоносная буря.

Найл оглянулся на лагерь: над ровными рядами частокола поднимались две смотровые башенки, на каждой из которых маячило по паре часовых. Неизвестно, какими будут ремесленники воинами, но строителями они оказались отменными. Лагерь так просто, нахрапом не взять. А вездеходы наверняка находятся где-то далеко. Посланник очень надеялся, что их приближение он сумеет заметить заранее, и предупредить своих двуногих, восьмилапых и шестилапых бойцов.

Впрочем, сейчас куда важнее было другое: вон там, за той маленькой кленовой рощицей, сейчас пасется верный конь, оставленный когда-то на берегу полного водорослей залива, а рядом с ним удерживает воздушный шар один старый, старый знакомый.

Найл пошел вниз по склону, вспоминая во всех деталях черты паука, размеры шара и упряжь хорошо выезженного таракана. Его лапу, его длинные шевелящиеся усы, ровную плоскую спину.

Деревья оказались почти перед самым лицом. Найл начал обходить рощу и вскоре действительно увидел в полусотне шагов мирно щиплющего травку коня.

Но сейчас важен был другой знакомец, который находится вот здесь, совсем рядом. Правитель совершенно уверен, что он здесь!

— Это опять ты, двуногий, — выстрелил лютой ненавистью Скорбо.

— Называй меня Смертоносцем-Повелителем, паук!

Найл тщательно втянул в себя воздух, скатывая энергию тела снизу вверх, и с коротким выдохом метнул ее в восьмилапого. Смертоносец покачнулся от удара. Впрочем, оба понимали, что это не попытка ментального поединка, и так, легкий пинок, объясняющий, кто здесь хозяин, а кто слуга.

— И чего тебе надо на этот раз?

Найл поморщился. Он не любил мертвого охотника за человеческим мясом так же, как тот ненавидел двуногого выскочку, ставшего любимчиком Богини.

Однако Ночной мир с непонятным упорством подсовывал ему именно этого паука каждый раз, когда правителю требовался помощник. Приходилось терпеть того, кто есть.

— Ответь мне, Скорбо, где ты был столько лет?

— Я был мертв.

— Нет, Скорбо, это неправда. Когда Маг узнал, что ты станешь невольной причиной его гибели, он вернулся в прошлое, поймал во время полета на шаре и уничтожил. Ты не воскресал, не выздоравливал, не выползал, израненный, из Серых скал. Ты просто оказался в моем времени, живой и здоровый, и принялся охотиться на людей. Где ты был? Куда исчез после уничтожения и как возродился в новом месте?

— Это не твое дело, проклятый двуногий, — в мысленный ответ был до краев полон эмоцией торжества. Твоему поганому умишке этого знать не дано.

— Тогда лети! — Посланник хлестнул волной ужаса по кармашку с порифидами. — Лети, и открой мне свое сознание для контакта! Иначе я не дам тебе умереть никогда…

Найл закрыл глаза, чтобы видимая глазами паука картинка не накладывалась на то, что он видит сам, и стал внимательно вглядываться в местность. Пока сверху не было видно ничего интересного: просто кустики рощ, петляющая между ними дорога.

Найл приказал Скорбо лететь в сторону моря, и тот с неохотой подчинился.

Вот дорога вошла в лес, скрывшись под склонами, вот опять выскользнула, повернула в сторону, описала петлю вокруг возделанных полей, вытянулась стрелой вдоль аккуратных, растущих в шахматном порядке крон. Так, похоже, это сад. Дальше…

Вот! В беспорядке рассыпались крыши домов. Много. Какое-то селение, и довольно крупное. Осталось позади. Опять поля, поля, лес. Снова селение.

Развалины крепости. Наверное, столица Муравьиного баронства.

Найл разорвал мысленный контакт, отпуская Скорбо обратно в небытие, открыл глаза и улыбнулся пасшемуся таракану. Шестилапый конь передвигался в его сторону короткими перебежками. Поводит усами, ощупывая зеленую траву, быстро пробежит пару десятков метров, снова пощупает и снова перебежит.

Найл наклонился к земле, вырвал пук высоких желтых одуванчиков и громко позвал:

— Тю-тю-тю-тю-тю.

Таракан насторожился, потом кинулся вперед, остановился от правителя на расстоянии вытянутой руки и ощупал угощение усиками. Сделал еще пару шагов, чтобы достать его ртом.

— Кушай, мой хороший.

Посланник Богини скормил одуванчики, потом, похлопывая таракана по спине, прошел вдоль тела, ухватился рукой за седло и рывком перекатился на спину.

Конь испуганно сорвался с места и понес, однако Найла это уже не беспокоило: держался он крепко, а тараканы на ходу несут себя ровно, без резких взбрыкиваний или скачков.

Правитель поставил колени в специальные выемки, потом с помощью пропущенного под голени ремня крепко их затянул.

Все, теперь ему не грозила опасность вылететь из седла даже при пробежках по вертикальной стене. Он взялся за закрепленные на передних лапах уздечки и дернул правую. Таракан начал послушно заворачивать к дороге.

Когда пыльная серая лента оказалась под ногами, всадник повернул своего коня на нее и несколько раз сильно хлопнул по спине, заставляя набрать максимальную скорость.

Укрепленный лагерь начал стремительно уходить назад. Посланник Богини облегченно вздохнул и удобно откинулся назад.

Таракан под ним стремительно несся вперед, проскакивая километр за километром. Вот они проскочили лес, пронеслись вдоль полей, оказались в саду.

— Тихо, тихо, не торопись, — погладил правитель гладкую спину.

Конь перешел на неторопливый размеренный бег, позволяя всаднику оглядеться.

Фруктовый сад просматривался далеко во все стороны — никакого вездехода, никакого сторожевого отряда спрятать в нем казалось невозможным. Что ж, это означало, что передовые отряды противника находятся еще на пару километров дальше, чем они считали.

Таракан добежал до окраины поселка — Найл небрежно потрепал его по спине и спрыгнул на землю.

Конь отбежал в сторонку и принялся вдумчиво ощипывать куст сирени.

Посланник еще раз внимательно огляделся: где-то здесь должны быть сторожевые посты, наблюдатели, часовые, охранение, сигнальные мины или что-то еще, что должно предупреждать дикарей о приближении противника.

Ведь не настолько же они глупы и самоуверенны, чтобы оставить захваченный поселок без охраны! Разве только, дикарей здесь нет. Разграбили, и ушли. Но в этот вариант Найлу почему-то не верилось.

Он приблизился к высокой бревенчатой избе, отвернулся в сторону и толчком проник внутрь. Не смотря на весь свой опыт одитора, Найл так и не смог привыкнуть проходить во сне сквозь стены, глядя прямо перед собой. Дом носил следы недавнего разгрома: раскрытые сундуки, какие-то тряпки, валяющиеся на полу, разворошенная постель. Хозяева отсутствовали, и Найл, не задерживаясь, выпрыгнул в окно. В соседней избе в полном составе спала обычная семья: мужчина и женщина на постели, еще двое детей рядом, на сдвинутых лавках и младенец в колыбели. Из всех хозяев неслышное перемещение гостя ощутил только малютка — он открыл глаза и посмотрел прямо на правителя.

Найл улыбнулся и прижал палец к губам. Малютка улыбнулся в ответ, потянулся своими крохотными ручками.

— В другой раз еще поиграем, — пообещал Посланник и продолжил свой путь вдоль границы поселка.

Жилыми оказались еще пять домов, а шестой — разгромленный.

Никаких следов охранения правителю найти не удалось и он, несколько удивленный, двинулся к центру поселка.

Почти все дома на его пути оказались заселенными. Похоже, Поруз был прав — это селение досталось дикарям вместе с жителями, и уходить куда-либо жители не собирались.

Вот только непонятно, почему все окрестные крестьяне разбежались, если обитатели захваченных селений живет в целости и сохранности? Увы, прогулкой по ночным улицам этого никак не определить.

Нужно разговаривать с жителями — а реальные люди голоса спящего одитора услышать неспособны.

Найл, чтобы сократить путь к шпилю храма в центре поселка, решил пройти сквозь длинный сарай без окон и вдруг совершил странное открытие:

здесь, в этом грубом бараке, спало почти два десятка дикарей, рядом со своими копьями и плетеными из тростника щитами. Многие были перепоясаны явно трофейными мечами. Однако! Дикари предпочитают спать в сарае, когда вокруг множество уютных домов!

Стесняются местных крестьян тревожить, что ли?..

Любые идиллические предположения мгновенно улетучились, когда Найл вышел к храму. Перед ним, на арке раскрытых ворот, покачивались четверо повешенных. Из распахнутых дверей храма веяло запустением.

— Да, похоже, новые хозяева поселка готовы насаждать здесь порядок всеми доступными методами! — цыкнул сквозь зубы Найл.

Пожалуй, самое главное он уяснил — где ночует гарнизон поселка. Но вот только почему нигде нет охранения?

Найл еще раз прокрутил в голове все, что успел увидеть. Разгромленные дома, жилые…

Стоп! А почему же разгромлены именно угловые дома?

Посланник торопливо направился по дороге прямиком к первому из осмотренных домов, быстро пробежался по комнатам, затем поднялся на второй этаж…

Все правильно: у выходящего на дорогу чердачного окна сидел светлокожий дикарь, с замысловатой цветной татуировкой на лбу, щеках и плечах, и вдумчиво, старательно, приматывал к короткому копью трофейный стальной наконечник. При этом он не забывал время от времени бросать на дорогу настороженный взгляд. Несет службу в тепле, под крышей — а чего мерзнуть, если такой поселок удалось захватить?

Это было все, чего хотелось узнать Найлу в свой первый визит. Он потянулся, перевернулся с боку на бок и открыл глаза.

Утром вокруг лагеря начали разгораться костры, забулькали походные котлы с ароматным варевом — на кормлении своих солдат князь не экономил.

Посланник Богини нашел шерифа перед воротами лагеря — на дневное время он отправлял в рощицы на полях засады из лучников.

— Поруз, — окликнул северянина правитель, — а почему в южных баронствах все селения построены без защитных стен и частоколов?

— Скопали мы их все после последнего набега, — довольно улыбнулся шериф. И запретили договором восстанавливать. Чтобы впредь не рассчитывали после своих художеств за стенами отсидеться.

— Вовремя, — отметил Найл. — В ближнем поселке на глазок два с половиной десятка дикарей. Так что, в ближайшие дни нападения в нашу сторону явно не намечается.

— Откуда вы знаете, господин?

— Ну, — улыбнулся правитель, — а как по-твоему, почему я ношу титул Посланника Богини и Смертоносца-Повелителя?

— Тогда, может, сделаем вылазку и зачистим поселок?

— Разумеется, — кивнул Найл. — Только не сегодня.

— Почему, Посланник?

— Какой смысл? Мы пойдем туда, перебьем дикарей. Потом приедут жуки, отгонят нас назад. Прольется много крови, но ничего не изменится. Нам нужно отловить жуков, именно жуков. Заставить их прийти сюда и накинуться на нас, как голодных скорпионов. Для этого мы будем навещать поселки, выгонять оттуда дикарей и уходить. Нападать раз, другой, третий — пока их хозяевам не захочется избавиться от нас раз и навсегда. Но сперва нужно приготовить ловушку. Найл развел плечи и приказал: — После завтрака построишь всех людей перед вышкой. Стрелков и землекопов — в первые ряды.

Сам Найл демонстративно поел вместе со всеми из солдатского котла — и ничего. Варево показалось ему даже вкусным, хотя, конечно, хотелось бы иметь в миске побольше мяса и поменьше пресной крупы.

Когда Поруз начал собирать всех двуногих на построение Посланника ждал приятный сюрприз — из леса показалась голова колонны, во главе которой гарцевала шестерка всадников под синим флагом.

Закий привел в помощь Найлу еще полторы сотни ремесленников, и обещал, что на подходе есть еще не менее полусотни. Шериф немедленно поставил пополнение в строй.

— Слушайте внимательно, — начал Посланник, забравшись на вышку. Все вы пришли сюда, чтобы победить дикарей и их железных жуков, чтобы заслужить дворянские звания или выполнить свой воинский долг. Я не скажу вам, что это будет легко, но победить жуков можно. В конце концов, внутри их сидят самые обычные люди ничем не лучше любого из вас.

— А как на счет того свиста, которым они людей в воду превращают? — донеслись выкрики со стороны незнакомых с дисциплиной ополченцев-ремесленников.

— На жуках стоят башни с длинными палками. Свист исходит из них.

— И любого из нас они могут этак вот «освистать».

— Только того, кто будет стоять и ждать смерти.

— Значит, удирать надо? — послышался дружный хохот.

— Можно поступить иначе. Этот свист способен достать человека сквозь каменную стену в два шага толщиной, сквозь земляной вал в пять шагов. Но даже ему не в силах пробить десяти-двадцати метровую толщу. Поэтому мы не будем возводить стены и валы. Мы зароемся в землю. Вон там, — Найл указал в сторону леса, — вы выроете траншею в один шаг шириной и в грудь человека глубиной. Там будут прятаться лучники и арбалетчики. Они буду высовываться только для того, чтобы выстрелить и спрятаться обратно. Вас, стрелки, здесь полторы сотни, а дикарей — всего четыре. Если каждый из вас в течение боя попадет во врагов хотя бы два раза, их просто не останется.

— А жуки?

— Жукам до спрятавшихся в траншеи стрелков будет не «досвистеться»!

Слова правителя вызвали смех.

— Тогда жуки захотят подняться на холм и стрелять вдоль траншей. Чтобы этого им не удалось, копать их нужно не прямыми, а змейкой, извилистыми. Жуки будут искать удобную позицию для выстрела, ездить туда-сюда… Вот на этот случай вам и предстоит в изгибах траншей вырыть глубокие ловчие ямы и замаскировать их так, чтобы никакой жук ловушки от ровной земли не отличил. А как жук в яму свалится, то его нужно закидывать сверху плащами, чтобы ничего видеть не мог, и просовывать между колес, что под брюхом, прочные бревнышки, чтобы и выехать не получилось. Все понятно?

— Загнать двух жуков в ямы? Да запросто! — молодые ребята откровенно веселились.

— Тогда запомните два основных правила. Первое: ни в коем случае не выскакивать из траншеи и не убегать. Убьют мгновенно. Второе: на жуков стрелы не тратить, все равно вреда им они не причинят. Стрелять только в дикарей.

— Улла Посланнику! — внезапно предложил кто-то воинов.

— Улла! Улла! Улла! — прокатился над долиной троекратный воинский клич. В честь чего его решили так поприветствовать, Найл так и не понял.

Ремесленники, усвоив задачу, вместе со стрелками потянулись к холму. На опустевшей площади остался стоять только рыцарь Синего флага. Спасибо за землекопов, Закий, — поблагодарил Найл.

— Это оказалось очень просто господин, — отказался от благодарностей северянин. А насчет жуков… Вы думаете, с ловчими ямами получится их поймать?

— Между тем, как воспринимает мир тот, на кого катится жук, и тот, кто сидит в жуке есть очень большая разница. Тот кто снаружи думает: «Какой он большой и страшный! Его ни за что не остановить!» А тот, кто внутри, думает: «Не дай бог какая-нибудь яма или камень под брюхо! Превращусь в неподвижную мишень…» Поверь, Закий, изнутри этот жук совсем не страшный.

— Я понял, Посланник, — кивнул рыцарь. Вы их поймаете.

* * *
Живот стянуло холодом, и Найл опять очутился в уже изрядно опостылевшем подвале.

Граф встречал его настороже, с обнаженным мечом, но увидев пленника с облегчением усмехнулся.

«Какой все-таки дурак этот демон, — мелькнуло в сознании де Сен-Жермена. — Ни о чем не догадывается!»

— Ты принес золото? — вслух спросил он.

«О чем же я не догадываюсь?» — Найл быстро стрельнул глазами по сторонам. Все было как обычно.

— Ты принес золото, демон?! Молчишь? Что же. Я пытался оставаться милостивым господином, но ты понуждаешь меня к наказанию. Ты меня понял, демон?! Ты будешь наказан за нерадивость и непослушание!

Де Сен-Жермен отошел к столу, положил на него меч, перелистнул несколько страниц книги, медленно водя пальцем несколько раз прошептал, бесшумно шевеля губами, нужную формулу, после чего снял со стены факел и решительным шагом направился к Найлу.

— Смаргл воскерев иллам! — громко произнес он, ткнув факелом в сторону октограммы.

Найл ощутил, как тело его охватило пламя, как оно стало пожирать его, его кожу, волосы, глаза, причиняя нестерпимую боль.

— Смаргл воскерев иллам! — повторил де Сен-Жермен, — смаргл воскерев иллам!

Дворянин тыкал и тыкал в сторону вопящего от муки Посланника, и звуки голоса истязаемого существа, похоже, доставляли ему невыразимое удовольствие.

— Что с вами, мой господин? — испуганным голосом спросил склонившийся сверху рыцарь Синего флага, подсунул под дрожащее тело руки, поднял его и понес в ближайшую палатку. Что случилось?

Спустя минуту в палатку примчался шериф Поруз, еще через несколько минут ворвались девчонки из братьев.

— Поруз, у тебя есть золото? — слабым голосом поинтересовался правитель. Да. Сейчас он умчался, и через некоторое время вернулся с тяжелым кожаным кошельком. Вот. Пятьдесят золотых из армейской казны. Хватит? Что с вами, правитель?

— Золотая лихорадка, — со слабой усмешкой ответил Посланник. Так золота хочется, что в обморок падаю и кошмары снятся.

— Сейчас, я позову духовника.

— Что, мне так плохо?

— Да нет, — утешил Посланника Закий. — Просто он у нас лекарь.

Лекарь прописал правителю холодный компресс. К вечеру Найл пришел в себя достаточно, чтобы совершить еще одно путешествие в Ночной мир, и еще раз проверить, где находятся секреты дикарей. На следующий день, убедившись, что рукастые ремесленники уже приготовили ловушки, Посланник решился на вылазку.

С собой он взял только девушек из братьев по плоти и сотню смертоносцев. Правда, шериф Поруз категорически заявил, что необученных подростков одних не отпустит, и пришлось брать его с собой, равно как и рыцаря Синего флага, увязавшегося следом только потому, что в лагере ему оказалось скучно.

Хорошо хоть Дравиг проявил благоразумие и решил остаться, а то осталась бы армия полностью без руководства.

Убедившись на тренировке, что ему меч в бою не помощник, Найл попросил себе короткое копье. Армейский кузнец выдал ему сулицу — метра полтора длиной, с нешироким, острым как бритва наконечником и окованным основанием древка — чтобы в колчане не застревало. Правитель немного поиграл с новой игрушкой, а потом приказал выдать точно такие же девушкам, которые тоже выросли с копьями в руках. Небольшой отряд быстро добрался до леса, свернул с дороги и растворился в чаще.

Смертоносцы разошлись впереди широкой дугой, тщательно прощупывая каждый метр, и одновременно набивая желудки всякого рода живностью, не догадавшейся вовремя скрыться с их пути.

Идти следом за восьмилапыми было относительно спокойно, однако Найл, тем не менее, отправил рыцаря и шерифа в тыл — ходить бесшумно, как это умели делать девушки, они не могли.

Следуя изгибам дороги, они совершили широкую петлю и, под прикрытием кустарника, вышли к полям.

Крестьяне, обливаясь потом, вышагивали над грядками, склонившись к земле и привычно работая мотыгами.

— Трудятся, не разбежались, — кивнул Найл на них Порузу.

— Детей нет.

— Что?

— Детей нет. Крестьяне обычно детей с собой в поле берут. Пусть не все, но хоть кто-то должен был прихватить подросшего малыша побегать, или более взрослых себе в помощь.

— Хочешь сказать, дикари детей в заложниках оставили?

— А зачем поля охранять, если ни один родитель все равно от своих чад не сбежит? Держат всех, как на поводке.

— Ясно. Одно хорошо, караульных тут нет. Сделаем привал, а дальше пойдем в сумерках.

Воины немного отдохнули, а когда солнце покатилось к горизонту, двинулись дальше. Через прозрачные, как стекло, поля Найл никого не пустил. Несколько часов отряд пробивался через бурелом, потом повернул направо, и вскоре выяснилось, что они едва не промахнулись мимо поселка, уже практически его обогнув.

Найл предупреждающе указал на угловой дом с открытыми ставнями чердака, потом подозвал к себе пауков, сконцентрировал на себя их единое ментальное поле и потянулся им вперед, к темному проему.

Он ощутил там присутствие человека, и стал впитываться в его тело, стараясь стать единым целым — мышцами этого человека, потоками его крови, его мыслями и мечтами.

Дикарь точил меч. Отличный меч в полтора локтя длиной. Он подобрал его между домов, когда Боги растворили неверных, пытающихся ускакать от небесной женщины.

Его звали Торин, он точил меч и поглядывал в окно. Торин вырос в лесу и знал, как быстро приходит смерть к тем, кто проявляет беспечность. Маленькая желтая змея, молниеносный бросок богомола, жвалы сколопендры — все таило смерть для уснувшего у костра охотника, забывшего забраться высоко на ветви деревьев или договориться с другом о посменном дежурстве. Этой ночью дежурить выпало ему, и он не собирался увиливать от своей обязанности.

Сверху что-то зашуршало. Торин отложил меч, подошел к окну и выглянул наружу. В бледном свете луны ровные ряды безмолвных грядок различались ясно, как днем. Там ничего не происходило. Но вот на самом краю крыши шевелилось что-то неясное.

Торин выглянул из окна. И весь изогнулся, выглядывая наверх.

Найл молча толкнул вперед ближнего паука. Серая тень стремительно помчалась по грядкам.

Наверху что-то происходило.

Что-то очень, очень важное, приковывающее к себе взгляд…

Наваждение пропало так же внезапно, как и появилось. Торин тряхнул головой, стряхивая последние остатки морока, и полез назад, на чердак. Когда лицо его повернулось вниз, он увидел прямо перед собой восемь внимательных глаз покрытого длинной темной шерсткой крупного языка.

— Откуда? — успела вспыхнуть в сознании растерянная мысль, но хелицеры уже смыкались, впрыскивая парализующий яд.

Найл услышал мысленный сигнал об успехе, и повел отряд в поселок.

Пауки рассыпались в стороны, ища оставшихся часовых. Расправиться с ними труда уже не составляло — паук подбегал по стене со стороны селенья, нырял в окно и тут же впрыскивал жертве свой яд. Через полчаса отряд Найла подошел к сараю. Два десятка дикарей благополучно спали, не подозревая о нависшей над ними опасности. Впрочем, они так ничего про эту опасность и не узнали — по рядам пробежались восьмилапые воины, быстро впрыскивая яд.

— Ну, это просто неинтересно, — разочарованно протянул рыцарь Синего флага. Ни одной стычки, ни единого поединка. Скучно.

Послышался истошный вопль — в дверях сарая появился преследуемый пауком дикарь, отлучавшийся за чем-то из общего барака. Судя по тому, что отлучился он в полном вооружении — явно не по малой нужде.

Смертоносец, развлекаясь, не стал парализовывать его волей и позволил попытаться «поднять по тревоге» своих товарищей.

Наткнувшись в бараке на отряд из чужих воинов, дикарь завопил еще громче и помчался на центральную площадь.

— Весь поселок поднимет, — предупредил Закий.

— А какая теперь разница? — пожал плечами Найл.

Они вышли следом за дикарем. Метясь по окруженной пауками площади, он угрожающе тыкал в разные стороны копьем, зажатым в правой руке, и мечом, зажатым в левой. Однако близко к восьмилапым врагам дикарь подойти не решался, и никакого вреда от его выпадов заметно не было.

На шум из ближнего дома выглянул мужчина, исчез, а спустя минуту вышел в сопровождении жены и девочки лет семи. Потом откуда-то подошло еще несколько человек, потом еще.

Площадь быстро наполнялась. В воздухе просвистел камень и звонко рассыпался о столб церковных ворот. Люди оживилась, зашарили руками по земле.

— Пожалуй, дикарей они все-таки не любят, — сделал вывод Найл.

Когда полуголый человек затих под ударами сыплющихся на него камней, сразу несколько жителей окружили Закию, благородное происхождение которого не могла скрыть не простая одежда, ни дорожная пыль.

— Вы останетесь здесь, господин, вы нас не бросите?! — умоляюще спрашивали они.

— Жаль, но мы не можем здесь задерживаться.

— А с собой, с собой нас возьмете?!

— Собирайтесь.

Крестьяне бросились по домам, и только один догадался предупредить:

— Они по утрам отряд в поселке меняют. Примерно через час после рассвета.

— Это радует, — повернулся рыцарь к правителю. Подождем?

Пока крестьяне лихорадочно собирали пожитки, Найл и Поруз прошлись по дороге и выбрали удачное место для засады — между двумя высокими заборами. Люди спрятались под душистыми яблочными кронами, смертоносцы взбежали на крыши.

Побежали минуты ожидания. Вскоре теплые солнечные лучи разморили людей не спавших целую ночь людей, и послышавшиеся на дороге шаги показались им скорее сном, чем явью. Никто не поторопился схватить оружие и щит, выскочить на дорогу и сомкнуть строй.

— Здравствуйте господа! — услышал Найл до боли знакомый голос, вскинулся и прильнул к дырке в заборе. Я предлагаю вам пари!

На дороге застыли изумленные дикари, а дорогу им преграждал, сияя лучезарной улыбкой, рыцарь Синего флага.

— Предлагаю поединок с вашим предводителем господа. Если он побеждает, вы все вместе отправляетесь восвояси, если проигрывает — вы все складываете оружие и становитесь моими пленниками.

— Да они же не понимают тебя, идиот! — злобно прошептал Посланник, торопливо расталкивая своих девушек.

Дикари наконец-то пришли в себя от подобной наглости и кинулись вперед.

Закий изящным движением отклонил первое направленное в грудь копье кончиком меча, обратным движением снес дикарю голову, отступил на шаг, склонился под выпадом другого дикаря, одновременно подрубая ему ноги, опять отступил, отбил еще одно копье, неожиданно сделал глубокий выпад.

Дикарь прикрылся щитом, но длинный клинок пробил и плетеный щит, и грудь плохо вооруженного воина.

Рыцарь упал на бок, уворачиваясь от шелестящего горизонтально удара и вскочил на ноги, а в толпе дикарей послышался вскрик — клинок вонзился в кого-то из своих. Возникла секундная заминка.

В это время с крыш наконец-то потекла серая река смертоносцев, а выскакивающие из-за забора девушки привычно смыкали щиты, слегка наклоняясь вперед, чтобы прикрытым оказалось все тело — наружу выступала только защищенная поножами нога и хищное острие копья.

Еще какой-то дикарь кинулся в безумную атаку, закинул высоко над головой трофейный меч. Закий, ударом колена подбросив опущенный клинок, резко толкнул руку вперед, насквозь пробив противника, и отступил в сторону, пропуская мимо уже мертвого врага.

— Вперед! — скомандовал Поруз.

Два ряда копейщиков двинулись на врага, прижимая его к противоположному забору. Послышались гулкие удары по щитам, затем — жалобные вскрики.

Оставшийся за спинами девушек Найл видел только то, что они старательно наносят колют куда-то своими новенькими сулицами.

Когда пауки подоспели принять участие в схватке, врага на их долю уже не осталось.

— Ты что, на солнце перегрелся? — наклонился над утирающим пот рыцарем Найл. — Жить надоело?

— Зато какая красивая получилась схватка!

— Их же было двадцать пять!

— Но ведь обязан был предложить честный поединок. Найл сплюнул.

— Ты знаешь, Закий, в древнем мире был такой мореплаватель, Магеллан. Однажды на острове Мактан он во главе семидесяти человек напал на полуторатысячную армию туземцев, и победил! В этой схватке с его стороны погиб только один человек. Угадай, как его звали? Вот и ты кончишь точно так же.

— Не сердитесь, Посланник, — попытался успокоить правителя шериф. Смотрите, мы за один день отправили к предкам почти пятьдесят дикарей из четырехсот, и увели всех жителей из крупного поселка. На их месте, я бы уже сегодня попытался нанести ответный удар.

Восьмилапые и двуногие воины опять разошлись по своим местам и затаились в ожидании прибытия к гарнизону поселка очередных пополнений. Впрочем, засадой их можно было считать только с очень большой натяжкой — забрызганные кровью улица и забор, раскиданные тут и там мертвые тела позволяли издалека понять, что здесь происходит что-то неладное.

Именно поэтому Найл, выждав несколько часов, чтобы все жители поселка смогли благополучно покинуть ставшие чужими дома, дал приказ отходить.

На этот раз воины отступали по дороге, готовые в любой момент перекрыть проход и остановить возможных преследователей, но никто за крестьянами не гнался.

Когда последние из беженцев миновали поля и втянулись под полог леса, отряд ускорил шаг, обогнул их и вскоре после полудня благополучно вернулся в лагерь.

* * *
Склон над лагерем выглядел точно также, как и в тот день, когда воинская колонна только вошла в долину.

Если бы Найл не видел своими собственными глазами, как землекопы выкопали почти полтора десятка обширных ям, то ни за чтобы не догадался, что они действительно существуют.

Люди продолжали крутиться на склоне — то и дело над травой то тут, то там мелькала человеческая голова. Было понятно — ремесленники углубляют и расширяют траншеи, однако ожидаемый правителем земляной бруствер отсутствовал начисто.

— Дерн обратно положили, — словно услышав мысли правителя, прокомментировал Поруз. — Дней на пять хватит. Максимум на десять. Потом пожелтеет.

— Значит, нужно раздразнить их так, чтобы кинулись на нас в течение ближайшей недели, — сделал вывод Посланник. Получится?

— Если будем действовать, как сегодня, — усмехнулся шериф, — то через неделю они или придут сюда, или мы перебьем их в постелях.

Пауки скрылись среди высокой болотной травы, отряд втянулся в ворота лагеря. Люди с облегчением скидывали тяжелые щиты, расстегивали пояса. Эй, кашевары! — громко заорал шериф. Где вас там носит?! Еду давайте.

— Птица! — завопил в ответ часовой. Костяная птица!

— Прячься! — Найл кинулся к земляному брустверу и распластался у его основания. Девушки, успевшие за годы скитаний убедиться, что Посланник Богини ничего не делает просто так, последовали его примеру.

Послышался резкий посвист, ослепительно белый силуэт стремительно проскользнул над самым частоколом, едва не царапнув его брюхом, и умчался дальше.

«Экраноплан, в просторечии глиссер, — вспомнил Найл, — летает на высотах трех-пяти метров, используя для повышения грузоподъемности уплотнение воздушного слоя над землей. Максимальная скорость — ноль восемь звуковой. Правитель хмыкнул. Вряд ли пилот на такой скорости, да с такой высоты способен хоть что-нибудь разглядеть, а уж тем более отреагировать».

Впрочем, попасть под случайный выстрел ему тоже не улыбалось.

— Возвращается!

Найл вскарабкался по брустверу, встал около частокола.

Пилот глиссера и вправду оказался не способен разглядеть мелкие цели вроде одиночных воинов, но вот широкий поток беженцев на дороге мимо его внимания не прошел. Стальная птица, залихватски посвистывая, промчалась над древним трактом, и от смертоносных звуков люди опадали целыми семьями. Глиссер умчался в сторону леса и лег там на бок, разворачиваясь для нового захода. Самое ужасное — крестьяне совершенно не представляли, как вести себя в такой ситуации, и продолжали идти по дороге, только втягивая от страха головы в плечи.

Посланник сжал руки в кулаки — зачем астронавты делали это? Почему?

Да, беженцам во время войны всегда достается больше всех. На протяжении двадцатого века во время второй мировой войны немцы расстреливали чужих беженцев с самолетов, чтобы создать заторы на дорогах; американцы во время корейских и вьетнамских войн расстреливали беженцев, чтобы расчистить дороги для своих отступающих войск; русские в Афганистане и Чечне стреляли по беженцам, потому, что подозревали в них солдат противника или перевозчиков оружие; самолеты НАТО бомбили беженцев на Балканах просто по ошибке, не очень разбираясь кто свой, а кто чужой. На зачем это делать сейчас?

Кого подозревают астронавты в уходящих на север крестьянах.

Правитель внезапно понял, что в этот раз глиссер нацелил свой полет навоенный лагерь и торопливо скатился.

Спустя секунду стальная птица молниеносно просвистела над головой.

— Три-пять метров, — опять вспомнил Найл. — Для арбалета — не высота. Если сотня арбалетчиков даст залп, хотя бы две-три стрелы должны достать цель. Повредить не повредят, но хоть спугнут! Глиссер ушел за лес, и где-то там разворачивался для нового захода. Наверное, опять по беженцам стрелять станет — из-за леса примериваться к лагерю ему несподручно.

— Поруз! — закричал Найл.

— Да, правитель!

— А-а, — отмахнулся Посланник. Подготовить стрелков к выстрелу шериф не сможет успеть никак. Найл закрыл глаза и мысленно вызвал Дравига.

— Я слышу тебя, Посланник, — откликнулся старый смертоносец.

— Сконцентрируйся. Пусть пауки отдадут мысленный приказ всем арбалетчикам, которые их услышат, зарядить оружие и прицелиться в пустое место над дорогой, на высоте четырех метров. Стрелять по моему приказу.

Найл быстро забрался обратно на бруствер и прижался спиной к частоколу, вглядываясь в небо. Самим стрелкам в цель не попасть никак — слишком уж стремителен полет цели.

Вот в развилке между вершинами показался продолговатый крестик, быстро увеличивающийся в размерах…

— За-алп!!!

Глиссер качнулся с крыла на крыло и промчался над чередой крестьян, так и не издав смертоносного свиста. Спустя секунду он перескочил лес, ограждающий долину с юга, и растворился над линией горизонта.

Найл перемахнул частокол и побежал в сторону дороги.

Еще недавно сухая пыльная дорога превратилась в зловонную жижу, в которой плавала человеческая одежда. Кое-где в штанинах оставались куски ног, из рукавов выглядывали кисти рук, покачивались, не в силах выбрать точку равновесия, оставшиеся без тел головы. Среди месива Посланник вдруг заметил голову младенца — возможно, того самого, что улыбался из колыбельки пару дней назад.

Не в силах совладать с собой, правитель отвернулся.

— Кошмар… — не доходя нескольких шагов, остановился шериф.

— Поруз, — окликнул его Найл. — Предложи крестьянам задержаться до вечера в лагере. И найди кого-нибудь, способного внятно разговаривать. Нужно узнать, что же на самом деле творилось все это время в поселке.

— Не получится, — покачал головой северянин. Любой нормальный человек захочет как можно быстрее убежать отсюда подальше.

— Скажи, что ночью будет безопаснее. Птица не увидит.

Найл пошел назад к лагерю, и только сейчас заметил, что на одной из вышек нет часовых. Брошенные копья бестолково смотрели в разные стороны, а со смотровой площадки вниз тягуче капала темная слизь.

К счастью, потери составили только этих двух человек. Большинство землекопов и помогающих им стрелков в момент появления глиссера оказались в траншеях. Заметив опасность, они всего лишь прижались вниз — и влажная северная земля на деле доказала, что действительно способна заменить собой могучее каменное укрепление.

Арбалетный залп придал воинам еще больше бодрости. Каждый утверждал, что уж его-то стрела точно достигла цели. Если верить стрелкам — костяная птица теперь напоминала собой подушечку швеи, и только чудом ухитрилась долететь до леса, хотя по всем законам природы обязана была сдохнуть прямо здесь.

Бодрость войск радовала правителя. Уверенность в победе — половина успеха.

Из селян шерифу удалось разговорить только одного мальчишку. Все крестьяне, которым посчастливилось избежать смертельный посвистов глиссера, предпочитали рискнуть, уходя засветло, но не оставаться на этой проклятой земле ни на одну лишнюю минуту. Мальчишка же остался один, он сидел рядом с дорогой и бессмысленно смотрел на лужу, которая всего считанные минуты назад была его матерью, отцом и двумя сестренками. Наткнувшийся на него войсковой священник просто обнял паренька и увел с собой в лагерь. К вечеру бедолага немного отошел, и с ним стало можно разговаривать.

Правда, крестьянский ребенок плохо увязывал между собою слова — но обосновавшийся у стены палатки Дравиг старательно отлавливал возникающие в процессе повествования образы и со свой стороны «выстреливал» картинками в разумы слушателей.

— Они ранним утром пришли, — вспоминал парнишка.

— … Дикари приехали сидя верхом на жуках. Мы никак не ожидали, что дикари так быстро окажутся у нас. Они за день до этого только к замку подошли, а замка никто и никогда захватить не мог.

Жуки проехали через поселок в сады, дикари попрыгали на землю и пошли в обратную сторону, выгоняя нас из домов и указывая в сторону площади.

Пока хозяева собирались, они рылись в вещах, открывали сундуки, лазали в подпол, на чердаки заглядывали. Но ничего ценного не брали, все больше еду растаскивали.

Когда мы собрались у храма, на воротах уже висел вниз головой отец Варис. Лицо его стало совсем красным.

Дикари пинали его ногами, а рядом стояла женщина, вся блестящая, словно водой облита.

У нее на груди висела коробочка, которая говорила, что верить нужно не в Богов, а в демократию. Только отец Варис от Богов отрекаться не хотел, хотя и начал уже сипеть от натуги.

Потом дикари спросили, служил ли кто-нибудь из жителей поселка в армии.

У нас дворянства никто не имел, а вот кожевенник Лука и его сын однажды были взяты в ополчение.

Ну, они признались, и их тут же, сразу зарезали. Правда коробочка женщины сказала, что они защищали «средневековый тоталитаризм» и воевали против демократии, и их будут судить, но дикари их уже все равно зарезали.

Потом женщина встала перед нами, и ее коробочка стала говорить, что они освободили нас от векового рабства, что теперь мы все свободные, что теперь у нас настала эра процветания, мы все будем сытые и богатые, никто не станет нами править, а мы сами станем решать свою судьбу. Что-то вроде этого…

Коробочка еще сказала, что теперь у нас станет всеобщая свобода, демократия, гласность, и мы должны будем провести свои первые открытые выборы.

Она предложила, чтобы мы решили, кто ближайшие четыре года станет управлять поселком, и выбрали командира освободительного отряда Быстрого Глаза или кого захотим. Хотя Глаза, конечно, лучше…

Мы выбрали нашего старосту, который уже десять лет за поселок перед бароном отвечал, но дикари тут же перерезали ему горло, схватили нескольких мужчин, которые голосовали за старосту и повесили на воротах. Отца Вариса сняли, но он уже умер.

Коробочка сказала, что это были неправильные выборы, что мы пошли на поводу у реакции и теперь должны проголосовать еще раз, но правильно. И чтобы мы подумали, как следует, прежде чем голосовать.

Мы проголосовали за Быстрого Глаза, и после этого нас отпустили по домам, и больше никого не убивали.

Найл схватился за голову и опустил глаза к земле.

Он знал, что на рубеже двадцатого — двадцать первого веков волна подобной «демократизации» прокатилась по всей планете.

Знал он также, что, благодаря релятивистскому эффекту астронавты отступали от тех времен всего на два-три поколения, но уж никак не ожидал, что отработанный в далеком прошлом сценарий по замене законных правительств может скатиться к такому откровенному фарсу.

— … Потом женщина ушла, но коробочку оставила Быстрому Глазу, — продолжал рассказ мальчуган.

Дикарь поднял ее над головой, и она сказала, что теперь каждая семья по очереди должна приводить ему и его отряду одно животное для еды и одну женщину для удовольствия. За это они будут охранять нас от тоталитаризма и защищать нашу свободу и демократию. А еще он сказал, что для безопасности детей, никому из них поселок покидать нельзя. И вообще, никому, у кого нет детей, уходить нельзя. А взрослые должны с утра отправляться в поле.

Днем к дикарям приходил еще один отряд, и они начинали «охотиться» они ловили девочек и девушек, насиловали их, потом отпускали прятаться, снова находили, опять насиловали. Дикари очень веселились, когда так играли. А коробочка говорила, что самая красивая и ласковая девушка получит от них самую большую «гласность».

Однажды оказалось, что одна из девушек исчезла. Быстрый Глаз приказал привести всю ее семью к храму Семнадцати Богов и всех сбросить вниз с колокольни. Но только наша колокольня очень низкая, и они никак не разбивались совсем. Их пришлось скинуть каждого по несколько раз, пока они умерли.

Больше никто из девушек не пропадал, и никого не убивали. Только Скайлека, потому что у него был слишком длинный нож, и еще Варнука из углового дома, чтобы он не пытался вернуться в свой дом…

В мыслях мальчишки угадывался постоянный страх сказать про своих недавних «освободителей» что-нибудь обидное — вдруг потом накажут за недостаточно почтительное поведение? Юному селянину не верилось, что найдется сила, которая сможет положить конец демократии в его родном поселке. Ему казалось, что демократия — это навсегда.

— Что-то я не помню «коробочки» у дикарей, которых мы перебили в поселке, — громко сообщил Посланник.

— А ее не было, — испуганно сжался мальчонка. Быстрый Глаз только поначалу с коробочкой ходил. Потом без нее стал. А если его не понимали — колол копьем в ноги.

Найл испытал острое желание совершить еще одну прогулку в поселок и проверить, куда станут тыкать копьями воины нового гарнизона, если перед ними окажется не безоружный крестьянин, а человек с мечом и щитом. Однако он прекрасно понимал, что две бессонные ночи подряд — это слишком много.

Желудок стал медленно наполняться стылым холодом.

— Что, опять?! — вскочил на ноги Найл, но силуэты соратников уже поплыли у него перед глазами, и сквозь туман медленно проступили каменные стены и граф де Сен-Жермен со своим неизменным мечом.

Звякнули об пол монеты, раскатываясь в разные стороны. Дворянин дернулся было вперед, но тут же сдержал свой порыв:

— Нет, демон, — погрозил он пальцем, даже не пытаясь сдержать довольной улыбки, — ты меня к себе не подманишь!

Часть монет упали Найлу прямо под ноги, часть — раскатилась далеко по сторонам. Получалось, что невидимая стена, удерживающая Посланника Богини внутри октограммы, на монеты не действовала?

А на что она не станет действовать еще? Правителю вспомнился давешний испуг де Сен-Жермена, связанный с образом собаки. Может, он боялся, что Найл протащит с собой в октограмму бойцовых псов?

— Хевентес летюине гооне оло… — торопливо бормотал граф, косясь на золотые монеты, и острый холод, вцепившийся в желудок, утаскивал Посланника Богини назад, в воинский лагерь, в долину на границе баронства Муравьиных лесов и Граничного княжества.

— Что с вами, господин? — на этот раз Найла подхватил шериф, и осторожно опустил на походную постель, благо она стояла рядом. Кошелек… — Посланник нащупал кошелек, который уже два дня неизменно висел у него на поясе. Он пуст.

— Я принесу еще золота, — попытался успокоить его Поруз. — Оно ваше, как и вся войсковая казна.

— Кошелек пуст…

Только теперь Найл в полной мере осознал, что подземелье замка, граф де Сен-Жермен, октограмма, что этот навязчивый полусон, полубред — все это не застрявший в мозгу, постоянно повторяющийся кошмар, а самая что ни на есть настоящая реальность.

Ни один сон, и ни один кошмар не могли поглотить совершенно реальные пятьдесят золотых монет.

— Этого мне только не хватает… Что же происходит?

Получалось, что помимо экспедиции какого-то Флойда, на него свалился еще и какой-то обедневший дворянин, со своими претензиями, предъявляемыми каждый раз в самый неподходящий момент.

— Вам нужно просто отдохнуть, господин, — тихо и ласково предложил шериф. У вас был очень долгий и тяжелый день. Отдохните, прошу вас, и все наладится.

— Да, верно, отдохнуть, — вполголоса согласился Найл.

А еще навестить Стигмастера. Похоже, вкачивая в Посланника знания человечества, он слишком много недоговорил…

* * *
На улицах города царило спокойствие — как впрочем и должно царить после заката солнца, если не происходит каких-либо волнений и беспорядков. Найлу очень, очень хотелось пойти к себе во дворец и полюбоваться на княжну Ямиссу, разметавшуюся в постели.

Впрочем, дух княжны наверняка в эти минуты блуждает где-то, как и он сам. Интересно, а одиторы когда-нибудь встречаются в Ночном мире, или этот мир у каждого свой?

Впрочем, Посланник Богини вернулся в свой город не для того, чтобы искать свою благоверную, как бы не жаждал он взглянуть на любимое лицо, а чтобы попытаться узнать какой-нибудь секрет, который поможет ему обуздать аппетит европейского дворянина.

Белая Башня высилась всего в нескольких шагах, величественная и прекрасная, творение самых передовых умов и технологий двадцать второго века достаточно было сделать всего несколько шагов, и…

Глаза резануло яркое солнце, утопившее в зное огромное, бескрайнее поле, где-то на границах которого зеленела тонкая зеленая полоска высокой травы и похожих на рваные зонтики разлапистых пальм.

На поле стояли войска. Они выстроились друг напротив друга в полтора десятка рядов — голопузые копейщики со щитами, похожими на деревянные заслонки для печей. За копейщиками тучами роились лучники, еще дальше сбились целые табуны колесниц с длинными изогнутыми серпами на колесах.

От табунов в сторону правителя упряжки из восьми пар волов волокли тяжелые бревенчатые башни на колесах. Из узких бойниц время от времени выглядывали кончики стрел. Именно башни и позволили Найлу определиться с окончательным ответом:

— Битва при Сардах, — громко сообщил он. Произошла где-то в шестом веке до нашей эры. Точнее — до вашей эры.

— Ты можешь сказать просто: до Нового времени, — посоветовал один из копейщиков.

— Угу, — согласился Посланник. Итак, это одна из древнейших крупных битв, описание которых дошло до нашего времени. Война персов против союза Египта, Лидии и Вавилонии. В тот жаркий день на поле при Сардах пришло триста шестьдесят тысяч пехотинцев и шестьдесят тысяч всадников со стороны лидийцев и их союзников, а еще сто шестьдесят тысяч пеших и почти сорок тысяч конных со стороны персов, да при поддержке трехсот колесниц, шестисот верблюдов и боевых башен высотой с трехэтажный дом. Обе толпы вытянулись напротив друг друга в линию почти в десять километров и устроили дикое побоище. Скажи Стииг, а ты сам-то в это веришь?

— Об этом есть достаточно точные данные в письменных источниках. Как же я могу в это не верить?

— Ну-ну, — кивнул Найл. — У меня всего тысяча воинов и полторы тысячи пауков, и то прокормить их становится хронически сложной задачей. И это притом, что смертоносцам достаточно поесть раз в полмесяца, они сами охотятся, и стоим мы не в пустынных землях, а в густых лесах на берегу реки.

— Это достаточно развитые цивилизации, — попытался возразить Стииг. — Они могли обеспечить подвоз провизии.

— Ой, не надо, — предупредил правитель. Не то тебе придется приплюсовать сюда еще две три сотни тысяч гужевого скота, которых тоже нужно кормить. Ни одно пастбище этакое скопление живности травой не обеспечит. Кстати, всех их еще ведь и поить, наверное, требовалось. Да, Стииг, ты помнишь, что полевую кухню изобрели русские только в середине девятнадцатого века? До этого чуть не каждый солдатик норовил развести персональный костерок и скашеварить сам. Значит, им всем еще и дрова требуются. А башни? Это вообще песня! Боевая установка, которая передвигается медленнее самого ленивого из пешеходов, де Сен-Жермен еще представляет собой великолепную мишень в виде восьми пар волов, по которым трудно промахнуться! Или предполагается. Что они станут мужественно стоять под обстрелом и брести в атаку?

— Возможно, их просто ставили на направлении возможной атаки.

— Но еще более вероятно, что во всех вышеуказанных цифрах затесалось как минимум по два лишних нуля. Согласись, Стииг, если спустя полторы-две тысячи лет крупной армией, способной потрясти Европу, считался отряд в шесть-семь тысяч воинов, то откуда набирались четверть-миллионные толпы в куда более древние и безлюдные имена.

— Будем считать, что ты ответил на вопрос, — лаконично решил копейщик, на глазах отпуская бороду и растягивая набедренную повязку в белый халат.

Поле битвы немедленно исчезло, оставив Найла и Стигмастера в истинной, аскетической обстановке Башни. Подобные изменения всегда случались неожиданно, но на сей раз все произошло столь резко, что если бы правитель не знал, что имеет дело с компьютером, то решил бы, что Стииг на него обиделся.

— Ты знаешь, Стигмастер, — примирительным тоном сказал Найл, — когда о каком-то деле узнаешь не по книжкам, а на своем опыте, то к прочитанному ранее начинаешь относиться несколько иначе.

— Попробуй жить только своим опытом, — пожал плечами Стииг. — Возможно, тебе удастся добиться больших успехов, нежели с использованием опыта человечества.

«И вправду обиделся!» — про себя удивился Посланник. Похоже, с накоплением данных детище Торвальда Стиига становилось все более человекоподобным.

— Стииг, я рассказывал тебе про Золотой мир? — поинтересовался Найл.

— Нет, — поднял голову старик. Накопление данных было одной из обязанностей компьютера Белой Башни, что вызывало в его поведении реакции, удивительно похожие на нестерпимое человеческое любопытство. Видимо, это случилось, пока в моих потрохах копались гости с Новой Земли.

— Именно, — подтвердил Найл. — А мир очень интересен. Похоже, это селение возникло в пустыне вокруг древнего золотохранилища. Кроме золота, в их руках не оказалось ничего — но они все равно выжили! Интересной чертой этого народа является их вера в триединого Бога. Отца, мать и дитя их магнетизм.

— Магнетизм?! — острый приступ любопытства заставил Стигмастера забыть про все обиды. Это получается, они верят в электричество, словно в Бога?

— Ты схватил самую суть, — кивнул правитель. Они считают, что Бог-отец, порождаясь в металле, стремится слиться с Богоматерью, чтобы породить дитя-магнетизм. Исходя из этой веры, они выводят формулы, неотличимые от формул обычной электродинамики. Хотя, честно говоря, их учение мне нравится больше. В этой вере очень многое становится понятным исходя не из сухих таблиц и коэффициентов, а из обычных, понятных эмоций. Например, почему сопротивление железа электротоку выше, чем у золота? А потому, что любому человеку золото нравится больше, чем железо. Богу-отцу просто приятнее перемещаться по золотому проводнику. Что ж, — согласился Стииг, — так и должно было быть. Вера в Бога всегда оставалась основным стимулом развития науки.

— Погоди-ка минутку, — растерялся Найл. — Какое отношение имеет вера в бога к изучению мира?

— Самое прямое. Ведь Бог, это творец и неотъемлемая часть Вселенной. Изучая мир, мы постигает Бога. Недаром именно священнослужители создали принципы, базовые постулаты того, что в дальнейшем начали называть «современной наукой». Вспомни, монах Грегор Мендель заложил основы генетики, монах Уильям Оккам ввел основные постулаты философии, которые оказались применимы в других областях естествознания, монах Мерсенн Марен изобрел зеркальный телескоп, измерил скорость звука в воздухе и создал само понятие баллистики. Мало кто вспоминает, что именно для изучения божественного присутствия в природе был основан иезуитами первый в истории человечества университет в Алькале. Изобретение компаса, парусного снаряжения, картографии — побочный эффект. Мало кто вспоминает, что именно религиозные мотивы побудили медиков разработать методику «кесарева сечения». Священник не мог причастить умирающую при родах роженицу, потому что в ее плоти присутствовал некрещеный младенец. Во имя Веры требовалось обязательно разделить крещеную мать и некрещеного младенца. То, что в результате операции зачастую оба оказывались живы — побочный эффект. Мало кто вспоминает, что именно вопрос единобожия поднимался Джордано Бруно в постулате о множественности миров. Если миров много, то один ли Бог для всех? А прикладная астрономия — побочный эффект. Мало кто вспоминает, что именно вопрос количественного присутствия божественной сути в предметах постулировался Иоганном Экхартом при разработке теории бесконечно малых величин, именно вопросы Бога, высшего абсолюта как совпадения противоположностей, тождества бесконечного максимума и бесконечного минимума занимали ближайшего советника папы Пия II, кардинала Николая Кузанского при его изысканиях. То, что разработанные в теологических целях методики исчисления бесконечных величин и квадратуры круга затем использовались в математических расчетах вплоть до двадцать второго века — побочный эффект.

Стигмастер отступил и склонил голову набок, с интересом глядя на правителя:

— Я тебя не очень утомил, Найл? Вообще-то эти примеры можно приводить до бесконечности. Точнее, примерно до семнадцатого века. После победного шествия по Европе протестантизма наука рассыпалась, перестала существовать. Прагматичный подход представителей новой веры отделил церковь, как предмет для отправления естественных духовных надобностей, а науку — как прикладное ремесло для развития производственных технологий. Из науки ушла душа, исчезла цель ее существования. Она умерла, стала просто нагромождением фактов. Новые люди стали строить новое ремесло на уцелевших осколках былого знания. Мне странно слышать это от тебя, — покачал головою Найл, — именно от тебя, не от кого-то еще. Ведь сам факт твоего существования показывает, насколько совершенной оказалась «мертвая наука».

— Ничего он не доказывает, — погладил свою окладистую бороду Стигмастер. — Ведь ты не знаешь, кем бы я стал, если бы при моем проектировании учитывались не просто маршруты перемещения электрических сигналов, но и величина абсолюта, которая накапливается в схемах. Кто знает, может тогда я разговаривал бы с тобой не только исходя из программ, генераторов случайных чисел, различных матприложений и накопленной в базах данных памяти? Может, имелись бы и другие мотивы и принципы восприятия? К тому же, существование сложного изделия свидетельствует не о знании цивилизации, а о развитости инфраструктур. Вот скажи, Найл: ты хорошо знаешь устройство лампочки накаливания. Почему ты не организуешь во дворце электрическое освещение?

Посланник усмехнулся.

— Вот именно, — кивнул старик. Знать мало. Нужно иметь производство стекла, вольфрама, проводов, электрогенераторов, нужно иметь в своем распоряжении огромное количество металла, горнодобывающую промышленность, химию, металлургию. Огромное массовое производство. А мелкие штучные вещи ничего не изменят. Про электричество люди знают уже пять тысяч лет. Первые гальванические элементы найдены еще в древнем Шумере. Если люди изготавливали элементы, значит, они умели использовать их качества. Ну и что? Всей меди, которая имелась в стране и покоренных землях, вряд ли хватило бы, чтобы электрифицировать хотя бы царский дворец.

— И тем не менее, ты существуешь, а в семнадцатом веке ничего похожего и близко не имелось. Получается, наука все-таки смогла двинуться далеко вперед.

— И опять неправда, — сложил ладони перед лицом Стииг. — Мы просто не знаем уровня утраченных знаний. Но можем их примерно оценить. Например, по картам четырнадцатого-шестнадцатого веков. Дошедший до новейших времен фрагмент карты турецкого адмирала Пири Рейса удалось продублировать на основе ново-научных методик только в конце двадцатого века! Дело в том, что на ней точно и подробно изображены Антарктида, и окружающие ее архипелаги, скрытые многокилометровым слоем льда. Каким образом, откуда взялись подобные сведения у многочисленных Меркаторов, Оронсов Фине, Ортелиев и других картографов тех времен — неизвестно. Этого не объяснить даже вмешательством пришельцев и чудесными полетами вокруг земного шара: ведь очертаний Антарктиды и островов увидеть простым взглядом невозможно. Тайна создания карт исчезла вместе с обрушившейся наукой. А начиная с семнадцатого века карты стали хуже на несколько порядков. Новая наука поднимала новую картографию практически с нуля.

— А те летающие корабли, о которых ты рассказывал в прошлый раз, — вспомнил Найл. — Получается, они появлялись во времена «истинной» науки?

— Упоминания о подобных фактах теряются в глубине времен, но первые письменные свидетельства относятся примерно к десятому веку, — подтвердил Стииг.

— А каков уровень развития науки к двенадцатому веку?

— Можно сказать, в это время человечество приближалось к пику своего развития, если оценивать его не с точки зрения количества потребляемых ресурсов, а с точки зрения духовности человека, его безопасности, роста знания, освоения новых земель, стабильности.

— Безопасность и стабильность при феодализме? При повсеместном праве сильного?

— Не нужно перебарщивать, — улыбнулся Стииг. — Ну о каком праве сильного может идти речь в странах, где на трон сплошь и рядом поднимались младенцы? Это они, что ли, самые сильные? Закон, обычай, порядок. Стабильная иерархическая структура с выборными должностями на низших ступенях управления, там где крестьянин лично знал старосту, за которого голосует, а ремесленник лично знал главу цеха; и профессиональные управленцы на высших должностях, воспитанные правителями по праву рождения, и контролируемые целым сонмом духовников, представителей дворянства и воспитателями, дабы не допустить к власти человека с подленькой натурой. Накладки случались везде, но во времена феодализма их было намного меньше, чем потом, когда во главу государства человек ставился прямым голосованием избирателей, никогда в жизни не видевших воочию того, кого поднимают на высшую должность, не говоривших с ним, не понимающих толком, что он из себя представляет.

— А я, кстати, воочию видел одного из дворян двенадцатого века, — сообщил правитель.

— Где? — встрепенулся Стигмастер.

— Трудно сказать, — пожал плечами Посланник. Я стоял в центре октограммы, и не мог покинуть ее пределы.

— Как она выглядела?

— Просто нарисованный на полу восьмигранник, вдоль линий которого написано множество мелких каббалистических символов.

— Обычно в таких случаях речь шла о пентаграммах… — задумчиво пробормотал Стииг.

— В каких? — переспросил Найл.

— В случаях вызывания демонов.

— Демонов? — у правителя удивленно приподнялись брови. Причем тут демоны? Ведь я не демон!

— Ты в этом уверен? Подумай сам. Тебе покровительствует Богиня Дельты, которая излучает на эту часть планеты огромное количество жизненной энергии. На тебя замыкаются сознания тысяч пауков, потоки их ментальных энергий. Ты научился путешествовать во сне, осуществив прорыв на другие планы существования. Ты стал сосредоточием самых разноплановых потоков, центром энергий, точкой концентрации, от которой зависит равновесное положение целого региона. А чем еще может быть демон, как не сосредоточием энергий? Ты стал жертвой той самой силы, к обладанию которой стремился. Кто-то использовал древние знания, чтобы вызвать демона, и наилучшей фигурой, попадающей под основополагающие константы, оказался ты.

— Какие еще константы, какое знание! — взвился Посланник. Меня выдергивают, точно какую-то рыбку из пруда, когда хотят и как хотят, а ты рассказываешь про некие константы! Скажи, что мне делать?! Как избавиться от этого чертового колдуна?!

— Не колдуна, а мистика. Судя по всему, против тебя использовались тайные эзотерические обряды.

— А-а, эзотерика, — кивнул Найл. — Это та самая наука, которая утверждала, что человеческой цивилизации едва ли не три миллиона лет. «Теория семи рас», о едва ли не целенаправленном выращивании человека разумного.

— О божественном промысле в процессе появления человека, — аккуратно поправил Стииг. — О том, что некий абсолют желал появления разумного и духовного существа на нашей планете. Эзотерика стремилась не к познанию мира человеком, а к познанию им своей роли в этом мире.

— Однако историческая наука считает, что современный человек существует всего сорок или чуть больше тысяч лет.

— Она-то считает, но вот только в русле реки Пэлэкси-ривер в Техасе сохранились окаменевшие следы динозавра — речное дно здесь существовало еще в меловом периоде, а рядом с ними — четкие отпечатки ног человека. В тысяча девятьсот сорок пятом году возле города Акамбаро, в Мексике, были обнаружены засыпанные землей глиняные фигурки. В общей сложности их удалось раскопать более тридцати тысяч. Они датированы в лаборатории Пенсильванского музея примерно две тысячи пятисотым годом до нашей эры, и изображают различных животных, в том числе… ископаемых динозавров! В тысяча восемьсот сорок четвертом году в Кингудском карьере, в Англии был найден стальной гвоздь, примерно на дюйм внедренного вместе со шляпкой в твердый песчаник. Острие этого гвоздя, почти полностью съеденное ржавчиной, выходило наружу, в слой валунной глины. Это означает, что он попал туда несколько миллионов лет назад, когда порода находилась в стадии образования. В конце тысяча девятьсот пятьдесят второго года в куске угля, добытого неподалеку от Глазго, оказался железный инструмент странного вида, происхождение и назначение которого выяснить так и не удалось. Возраст угля — несколько миллионов лет. Какие еще могут быть следы развитой человеческой цивилизации трехмиллионной давности? В свинцовом руднике близ Брокен-Хила в Родезии, был найден череп неандертальца, левая височная кость которого пробита пулей. В Якутии, в России, ученые нашли череп бизона, которому около сорока тысяч лет. У него тоже имеется пулевое ранение в голову, но в отличие от неандертальца, бизон выжил, и на кости видны признаки частичного заживления раны. Следов развитых доисторических цивилизаций очень много — если, конечно, не подтасовывать факты, стремясь вогнать их в панцирь существующей теории, а постигать мир таким, каков он есть. Кстати, если оценивать возраст ископаемых людей — неандертальцев, кроманьонцев, австралопитеков, людей «умелых» и «обезьяноподобных» не по геологическим слоям, в которых они похоронены, а по радиоуглеродному методу, то оказывается, что все они жили практически в одно и то же время. СЛОВНО природа вдруг страстно захотела получить разум, и разродилась целым сонмом различных видов, из которых впоследствии сохранился только один. С точки зрения эзотерики — именно такой процесс и должен был происходить в эпоху смены рас.

— Ты хочешь сказать, что эзотерика превосходит по своему развитию науку двадцать второго века?

— Я хочу сказать, что это вполне равноправная научная дисциплина. Эзотерика — это накопление случайных открытий, собранных человечеством за тысячи, если не за миллионы лет. С помощью циркуля круг можно разделить на равные доли только одним и тем же способом — на шесть частей, каждая по шестьдесят секторов-градусов. Круг — триста шестьдесят градусов. Это правило неизменно ни в Египте, ни в Китае, ни на другом краю галактики. Методика разделения круга на триста шестьдесят градусов зародилась еще в легендарной Лемурии и благополучно прожило до двадцать второго века. И будет жить дальше, не смотря ни на что. Если люди откроют иную цивилизацию — наверняка в основе их мироздания будет лежать тот же круг, что и в земной эзотерике. Их мир тоже будет состоять из двенадцати знаков по тридцать долей в каждом — вселенную просто невозможно поделить иначе! Вокруг одного круга можно уложить шесть таких же кругов. Получается семь кругов — семь сфер, семь стихий, семь металлов. Основа мироздания. От маленького идут шажки к большому, неоспоримое проверяется в иных областях знания. В эзотерике теории нет, есть старательное, прилежное постижение устройства мира. Кто-то проверяет на себе воздействие различных травяных отваров и настоек, добавляя крупицы нового знания в общую копилку, кто-то следит за небом, соотнося астрономические наблюдения с земными событиями, кто-то пытается совместить накопленные знания в единый мистический обряд, который даст возможность заглянуть дальше, за сокрытый в тумане времен горизонт. Тысячи лет, десятки тысяч экспериментов. Пять, десять прорывов — и вот кому-то удается распознать контуры скрытой подо льдами земли, а кому-то — выдернуть к себе непостижимого с точки зрения древнего шумерца человека из будущего. Как они станут назвать своего пленника? Демон. А кто же он еще, такой странный и непонятный?

— Тебе не кажется, Стииг, — подвел итог дискуссии Найл, — что ты меня просто-напросто обманул?

— В чем?

— Я спрашивал тебя, Стигмастер, как мне избавиться от преследователя из двенадцатого века. А ты мне рассказал, каким образом ему удалось меня поймать.

— Зная, каким образом тебя удалось захватить, ты сможешь придумать подходящий способ противодействия.

— Я бы предпочел услышать нечто более конкретное.

— Откуда, Найл? — пожал плесами Стииг. — Знание, жертвой которого ты пал, на протяжении почти половины тысячелетия находилось под запретом, подобно языческим праздникам в христианских странах. Все знали только о том, что подобная наука существует — и ничего более. Накопленные за три миллиона лет знания просто исчезли. А каковы они — легко догадаться, просто взглянув на то, чего успела добиться «новая» наука всего за три столетия своего существования.

— Наука, — фыркнул Найл. — А что может сказать наука, по поводу магической октограммы, в которую выдергивают меня их этого времени? Это, что, окно в прошлое?

— Скорее, двухступенчатый фильтр, — предположил Стииг. — С его помощью фиксируется энергетическая точка высокой удельной мощности. Достаточной как минимум для того, чтобы быть надежно зафиксированной на таком удалении. Энергетических точек, скорее всего, много, поэтому фильтр отсекает то, что не имеет биологической структуры. Атомные взрывы, например, или рабочую зону крекинговой установки. Биологический объект доставляется в чистом виде. Ты, там, случайно, не голым оказался?

— Голым, — подтвердил Найл. — На мне остались только золотые украшения.

— Это значит, аурум тоже отфильтровывается. Фильтр второй ступени задерживает тебя внутри некоего энергетического кокона, созданного не понятным образом, и не выпускает дальше, в сам мир прошлого.

— А как колдун достанет принесенное мной золото? Ведь фильтр если и впустит его в октограмму, то обратно уже наверняка не выпустит.

— Есть два варианта: или разрушение фильтра, или его настройка на низкоэнергетичные биологические объекты. Первый вариант маловероятен. Думаю, технология, позволяющая вытягивать из будущего людей и металл, отнюдь не так проста, чтобы ученый мог так запросто уничтожать и воссоздавать фильтр. Скорее, вторая ступень рассчитана на удержание только высокоэнергетичных объектов.

— Золото через границу октограммы перекатывается без труда, — вспомнил Посланник.

— Значит, так оно и есть, — обрадовался Стигмастер. — В таком случае, тебе достаточно пригасить свою энергетику, и ты легко выйдешь из фильтра!

— И получу мечом по голове, — добавил Найл. — Колдун с мечом не расстается. Наверное, этот вариант он уже предусмотрел. Я — голый, а он — с мечом. А под балахоном еще и доспех может оказаться.

— Сделай оружие из золота, — предложил Стигмастер. — Тяжелую дубину, например. Боюсь, золота войсковой казны для этого не хватит, — вздохнул правитель. Похоже, некоторое время придется потерпеть.

Он проснулся, в задумчивости забыв попрощаться со Стигмастером и рассеянно сел на походной выворотке.

Испуганно шарахнулась в сторону маленькая, с большой палец руки, фруктовая муха, описала круг под потолком и вернулась обратно на поднос и десятком крупных, спелых груш, снятых кем-то с деревьев возле заброшенного хутора.

Найл закрыл глаза, сосредоточился, представил себя громадной ледяной шапкой на одной из вершин Северного Хайбада, и дохнул вокруг себя изморозью.

Холод… Вокруг него сгустился ледяной холод… Ночной иней оседает на полог палатки и изогнутые палочки плодов, падает сверкающей пылью на их блестящую кожуру, на прозрачные крылья мухи, на ее жесткий крупный ворс, просачивается в плоть, в мясистую глубину тела, делая его жестким и непослушным.

Когда правитель открыл глаза, муха лежала на подносе кверху лапками и не шевелилась. Найл взял ее в ладони, слегка отогрел, чтобы не сломать лапки и крылья, и аккуратно положил в кошелек поверх приготовленных Порузом золотых монет. Теории теориями, а небольшой эксперимент не повредит.

На улице стоял жаркий день.

Судя по всему, Посланник проспал едва ли не до полудня. Лагерь почти пустовал — да и на склоне

особого движения не наблюдалось. Найл пошел туда, решив проверить результаты почти трехдневного труда.

Как оказалось, безлюдье на склоне было весьма обманчивым. В глубоких траншеях с интервалом в пять-шесть шагов друг от друга сидели арбалетчики. Стрелки перетащили в готовое укрепление свои выворотки и походные мешки, припасы. Здесь, в тени траншеи им не грозила ни жара, ни свист птицы, ни смертоносное дыхание жуков. За время недолгого налета глиссера люди успели убедиться и в надежности земляного укрепления, и в том, что смертоносное оружие дикари в первую очередь обрушат именно на военный лагерь.

— Правильно, — одобрил правитель. Обживайтесь. Меньше суеты будет, когда придет время для решительного сражения.

Стив со своим вонючим обозом остановился по ту сторону холма и откровенно скучал. Летать ему не давали, копать траншеи астронавт сам не рвался, а поболтать никто не приходил — даже мирно отдыхающие порифиды излучали достаточное амбрэ, чтобы даже мухи облетали маленький лагерь за несколько сотен шагов. Видимо, поэтому пилот так обрадовался появлению Посланника, что даже выбежал ему навстречу.

— А, Найл, привет! Долго мы еще тут стоять будем?

— Пока дикарей не разгромим, — лаконично ответил правитель.

— Ну так давай! — поторопил Стив. — А то у меня тут на жаре мозги расплавились. Говорил, воздушную разведку вести станем, а сам держишь в «черном теле».

— Скажи, а глиссер может сбить воздушный шар?

— Теоретически — конечно, может. Вот только сомневаюсь, что такое возможно на практике, — словоохотливо ответил Стив. — Глиссер ведь над самой землей стелется… — пилот повел правой ладонью над самой травой, — а воздушный шар можно метров на пятьсот поднять… — он поднял левую руку Найлу почти под самый нос. Можно и еще выше, но там холодно.

— И что?

— А то! — фыркнул Стив. — Излучатель смотрит вперед по носу. Глиссер, если ручку на себя рвануть, нос задрать может. Но только не очень высоко, и очень ненадолго. Иначе или мертвую петлю изобразит с потерей высоты ниже уровня земли, или «прыгнет» выше воздушной подушки и рухнет вниз с аналогичным результатом. Что мы получаем? На дистанции ближе ста метров он по шару стрелять не может, ему нос так высоко не задрать, а на дистанции в пять-шесть километров ты в такую мишень хрен попадешь, будь хоть трижды снайпер. Понятно?

— Понятно, — кивнул Найл. — Готовь шар к вылету.

— Ага, — встрепенулся Стив. — Куда лететь?

— Чуть вперед, и хватит, — указал Найл в сторону захваченного дикарями селения. Я хочу, чтобы ты следил за обстановкой и заранее предупредил, если вездеходы появятся или костяная птица.

— Ну, этот… — спохватился Найл, — глиссер. Понятно?

— Будет сделано, — кивнул пилот и развернулся к своему воинству: — Эй, просыпайтесь, малахольные! Шар с первой телеги раскатывайте! Ну где вы там?! Быстрее.

Посланник хотел было приказать посадить на шар смертоносца, с которым проще поддерживать мысленную связь, но пожалел пилота. Пусть немного полетает, чтобы не так скучал. Все равно в ближайшее время нападения дикарей правитель не ожидал, а шар решил поднять просто для перестраховки.

Плечистые олигофрены быстро раскатали на траве тонкое полотнище и принялись осторожно носить порифид из передвижных садков в карманы на боковых стенках шара.

Сознание этих трудолюбивых людей переполнялось эмоцией нежности к маленьким живым существам.

Они действовали аккуратно, ласково — и, возможно, именно такая забота позволила порифидам сохраниться в целости и сохранности на всем длинном пути из города пауков в земли князя Граничного.

Стив, в предвкушении полета, одевал сложную ременную упряжку с мешком, в котором хранился страховочный парашют. Про Посланника он уже и думать забыл.

Найл усмехнулся и неспешным шагом отправился обратно в лагерь. У него было еще полным-полно дел…

* * *
Живот стянуло холодом, когда Посланник Богини шел под пологом леса. На этот раз Найл был спокоен и с интересом прислушивался к своим ощущениям.

Холод зарождался где-то в области желудка и легким морозцем быстро разбегался по всему телу. Кожу мелко защипало, как это бывает с затекшими рукой или ногой при попытке поменять неудобную позу.

Сознание оставалось ясным — но мир вокруг стал очень, очень быстро светлеть пока не превратился в белесую пелену. Пелена начала темнеть, разбиваться на неясные силуэты — и вот уже в нескольких шагах стоит граф де Сен-Жермен, с любовью обнимая меч, до слуха доносится звон упавших монет и радостное жужжание вырвавшейся на свободу мухи.

Дворянин испуганно дернулся вслед за насекомым, а в сознании его стремительно промелькнул целый ряд ярких мысленных образов, практически полностью рассказывающих о достоинствах и недостатках использованного им «двойного фильтра»:

«Кто-то летит! Птица! Демон пронес с собой заколдованную птицу, и она сейчас сбросит на меня смертельное заклинание! — испугался в первый миг де Сен-Жермен, но быстро спохватился: — Нет, октограмма не пропускает через себя заколдованных существ и заклинания. Только обычные предметы и обычную жизнь. Может, эта птица просто ядовита, и демон хочет, чтобы она меня ужалила? Нет, она направилась в коридор, к окну. Может, хочет спрятаться в засаде? Нужно быть осторожным несколько дней и тщательно обыскать замок».

«Получается, что здешний фильтр пропускает практически все, что не насыщено энергией? — удивился Найл. — Если, конечно, образ „заколдованное“ означает именно насыщенное энергией… Тогда куда при перемещении исчезают моя одежда, оружие, кожаный кошелек? Ведь золото перемещается сюда уже без кошелька! Хотя да, все, кроме золота и живых существ должно останавливаться первым фильтром и оставляться там, в будущем. А муха его проскочила!»

— Ты решил посмеяться надо мной! — граф подбежал и, забывшись, вместо факелаугрожающе вытянул в сторону Посланника Богини меч. Хочешь испытать силу моего гнева?!

— Она просто сидела рядом, — примиряюще улыбнулся Найл. — Ты ведь не предупреждаешь меня, когда собираешься вызвать к себе. Жаль мотылька, в вашем мире он наверняка погибнет…

«Октограмма вытягивает демона вместе со всем, что есть рядом с ним в ее пределах», — вспомнил де Сен-Жермен.

Найл улыбнулся еще шире и отложил подслушанную мысль к себе в память:

— Я принес тебе золото, — развел руками правитель. Ведь ты просил золото?

— Хорошо, я прощаю тебя, — великодушно решил дворянин и пошел к столу с намерением прочитать заклинание, отправляющее демона обратно в ад. Он уже успел выучить заклинание наизусть, но рисковать не хотел.

— Как называется книга?

— Книга «Магли», — ответил граф, и запоздало сообразил, что сболтнул лишнее. Зачем тебе ее название, демон?

— Хочу узнать автора.

— Она была написана тогда, — положил де Сен-Жермен ладонь на открытые страницы, — когда на небе еще не было Луны, когда ящерицы имели размеры замковых башен, а птицы превосходили размером быков. Вряд ли тебе удастся отыскать ее автора.

— Я постараюсь… — зловеще пообещал Найл, и явственно ощутил как по спине графа де Сен-Жермена пополз холодок ужаса. Дворянин вспомнил, что он смертен, и что душа его после кончины грешного тела вряд ли окажется под покровительством святого Петра. Мистик отвернулся от октограммы и пересохшими губами начал бормотать заклинание.

У Найла возникло ставшее почти привычном ощущение натянутости в животе, и спустя несколько мгновений он обнаружил, что потерял равновесие и падает прямо в усыпанный темными ягодами густ синюшки.

На этот раз путешествие в прошлое не вызвало у него ощущение обиды и беззащитности.

Он понял, что способен легко и просто взять с собой в подвал замка любое живое существо, которое окажется в момент вызова на расстоянии вытянутой руки — примерно таков размет октограммы; что вся сила графа де Сен-Жермена — в древней книге, каким-то окольным путем попавшей к нему в руки.

Дворянин сумел каким-то образом расшифровать пару описаний неких «магических обрядов по вызову и управлению демоном», но не очень понимает, что и почему происходит, кто перед ним и какими возможностями обладает. С точно таким же успехом какой-нибудь самоучка из замка князя Граничного, найдя учебник по химии двадцать второго века и разобравшись в описании пары опытов, смог бы показывать извержения мини-вулканов или превращение воды в кровь и крови обратно в воду, отнюдь не становясь после этого дипломированным химиком.

Пожалуй, Найл хоть сегодня мог приказать паре смертоносцев неотлучно находиться рядом, и во время следующей встречи приказать восьмилапым разорвать двуногого на куски, но…

Чтобы попасть обратно сюда, он вместе с пауками обязан стоять в пределах «фильтра», а кто-то посторонний — прочитать заклинание, записанное в книге на верхней строке, на странице рядом с гравюрой, изображающей человека с огромными птичьими крыльями.

Убить-то графа де Сен-Жермен труда не составляет. Но вот как после его смерти вернуться назад…

Впрочем у военачальника имеется огромное количество неотложных дел и помимо того, чтобы ломать голову над загадками далекого прошлого. В первую очередь — воспрепятствовать вездеходам без боя прорваться через долину и уйти в тылы армии, разорять беззащитные поселения княжества. Поэтому перед закончившими работу строителями Найл поставил задачу завалить дорогу крупными каменными валунами.

Если два-три вездеходы еще могли развеять в пыль за полчаса-час, то полсотни валунов вынудят их искать обход — и прорываться через заранее приготовленные ловушки.

Кроме того, армию требовалось кормить. Не только крупой и соленым мясом, регулярно подвозимыми далеко из тыла, но и чем-нибудь более свежим, не успевшим смертельно надоесть. Поэтому полсотни землекопов и полсотни пауков правитель отослал к реке — изготовить сети и заняться ловом рыбы.

И, наконец, следовало подготовить новый рейд на врага. Поэтому Посланник оставил на время загадки эзотерических знаний и очередную ночь посвятил разведке дикарских тылов.

Теперь поселок стоял пустой, как кладка тарантула после зимнего равноденствия. Не было людей, не кудахтали куры, не толкались в тесных загонах мясистые долгоносики. В сарае остались на своих местах высосанные смертоносцами коконы парализованных дикарей, а вот часовые в угловых домах исчезли.

Поначалу Найл подумал, что ставшее бесполезным селение захватчики просто бросили и отступили, но в подобную щедрость ему почему-то слабо верилось.

Не для того они захватывали эти земли и старательно здесь обустраивались, чтобы отступать из них при первых неприятностях. Нет, тут что-то не так…

Посланник прикинул, как поступил бы сам на месте противника. Пожалуй, подготовил бы сюрприз на случай повторного рейда. Поставил капканы или засаду.

Где? Разумеется там, откуда противник заявился в прошлый раз. Дикари не могли не быть хорошими следопытами, и маршрут отряда Найла наверняка успели определить.

Правитель вышел к дому, который две ночи назад был атакован первым, и углубился в лес. Идти приходилось самому, пешком, без помощи коня — поэтому продвигался он медленно, с тревогой оценивая оставшееся до утра время.

Если не успеть найти место ловушки до рассвета, то там, в лагере, кто-нибудь может разбудить заспавшегося одитора, и вся ночь окажется потерянной понапрасну.

Засада обнаружилась где-то на уровне крестьянских полей. Вражеский вожак вполне резонно решил, что новый отряд лазутчиков может пойти другой тропой, но на открытое место показываться не решиться.

Вот дикари и заняли позиции в не очень широкой полосе зарослей между полями и приречными болотами — миновать лесом это место практически невозможно.

Двуногие подготовились со всем тщанием: на деревьях сидели лучники, в схронах за толстыми еловыми стволами лежали на щитах крепкие воины, присыпанные сверху всяким тряпьем — наверное, для тепла; сухими ветками и толстым слоем иголок. Перед засадой правитель нашел добрых полсотни ловушек — несколько самострелов, ловчие петли, обычные деревянные капканы из расщепленных бревен.

Все они также были тщательно замаскированы — сказывался охотничий опыт дикарей. Не происходи все это в Ночном мире, даже Найл попался бы раза три или четыре.

— Ждите-ждите, — по яркому хитиновому доспеху из надкрыльев долгоносика Посланник нашел вождя вражеского отряда и присел перед ним. А мы знаешь, что сделаем? Мы не поленимся, и проползем во-он там, по полю. Вы отсюда ничего и не увидите, и не услышите.

Разумеется, дикарь его не слышал, таращась в ночную тьму. Наверное, не надеялся на бдительность часовых в предрассветные часы, и решил понаблюдать сам.

— Смотри-смотри, — выпрямился Найл, потянулся до хруста в позвоночнике и проснулся.

Первое, что сделал Посланник, встав с постели — это помянул недобрым словом графа де Сен-Жермен и повесил на пояс кошелек с полусотней золотых.

Если так пойдет и дальше, то за пару недель содержимое войскового ящика перекочует прямиком в глухомань средневековой Европы.

Умывшись, правитель прогулялся по росе за лес, отдал Стиву приказ поднимать воздушный шар, вернулся и уселся спиной к частоколу на бруствере, подставляя тело лучам теплого утреннего солнца. Армейские кашевары уже успели запалить свои котлы и дразнили проголодавшихся за ночь воинов ароматом мясной каши.

— Вы здесь, господин, — нашел командующего армией Поруз и остановился перед ним. Кажется, ночь прошла спокойно.

— Мне не нравится термин «кажется», шериф, — опустил на него ленивый взгляд разомлевший от тепла правитель. Что случилось?

— Не хватает полутора сотен землекопов, господин, — виновато сообщил шериф. Дезертировали.

— Значит, князь здорово сэкономит на дворянских званиях, — пожал плечами Найл. В душе правителя не дрогнуло ни одной ниточки: траншеи готовы, ловчие ямы тоже. Будут находиться землекопы рядом с ними, или отправятся по домам, теперь особого значения не имело. Решили не рисковать ради личного дворянства — их дело.

— Прикажете послать за ними наряд?

— Зачем? Нам лишние рты ни к чему. Пусть лучше стрелкам порции за счет беглецов увеличат.

— Ну вот, — усмехнулся шериф, — а рыцарь Синего флага уже кинулся в погоню.

— Плохо, — согласился Найл. — Вдруг вернет?

— Один не вернет, — пообещал шериф и спросил: — Прикажете подать завтрак сюда?

— Прикажу, — согласился Посланник. По такому случаю: двойную порцию из котла пращников. Как прикажете, — шерифа распоряжение правителя не удивило. Найл каждый раз ел пищу из разных котлов, дабы убедиться, что всех воинов и рабочих кормят одинаково хорошо. Правда, обычно он ходил к котлам сам.

Пращников кормили отлично. Посланник с удовольствием откушал двойную порцию мясной каши и почувствовал, что ходить в ближайшие часы не сможет.

Впрочем, выступать в рейд он собирался только после полудня и мог позволить себе еще несколько часов полной недвижимости.

Между палаток появилась стройная фигура рыцаря. Запыхавшийся Закий приблизится к Найлу и коротко поклонился.

— Что? — правитель уже ощутил в мыслях рыцаря сильнейшую эмоцию тревоги.

— Их нет. Они не дезертировали, — запыхавшийся Закий говорил короткими рубленными фразами. Я до почтовой станции доскакал. Никого. Потом дорогу к Золотому берегу проверил. Никого. Назад полями шел. Людей нет. Следов нет.

— Шерифа ко мне! — Найл вскочил на ноги и громко закричал: — Поруз!

Первой промелькнула мысль о том, что пробравшие ночью в лагерь дикари просто вырезали полторы сотни спящих людей. Однако после такого набега должны были остаться просто озера крови и горы мертвых тел. Потом Найл подумал, что пауки овладели их сознанием и выманили из лагеря — но пауков в союзниках дикарей не числилось. Затем наступило полное недоумение.

— Да, правитель, — шериф примчался через минуту.

— Они не сбежали, — кратко проинформировал его Найл.

Шериф зло скрипнул зубами. Бесследное исчезновение полутора сотен из ночного лагеря отнюдь не привело его в восторг.

— Начальника караула на кол посажу, — тихо пообещал он. Извините, господин.

Поруз повернулся к вышке:

— Часовой! Начальника караула ко мне! И ночную смену!

— Начальника караула и ночную смену к шерифу Порузу! — продублировал часовой куда-то себе под ноги.

Через некоторое время послышался дробный топот, из-за палаток, стоящих между частоколом и вышкой выскочило четверо копейщиков и воин с мечом на боку.

— Куда ушли ночью землекопы? — холодно спросил воина с мечом шериф.

— Через ворота к лесу, — бодро отрапортовал тот.

— Почему не остановили?

— Их выход опасности для лагеря не представлял. Я подумал, что они получили какой-то приказ.

— Врет, — негромко сообщил Найл. Уж что-что, а эмоцию лжи Посланник отличить умел.

— Вызвать смертоносца для допроса? — поинтересовался Поруз.

— Вышли из лагеря в направлении леса! — воин помнил, что если старательно вбить какую-то мысль себе в голову, то даже восьмилапые сочтут ее правдивой. Вышли из лагеря в направлении леса.

То, что ремесленников не найдут на дороге в княжество ничего не значило. Ведь они могли и в самом деле выйти к лесу, а потом незаметно обойти лагерь вдалеке.

— По болоту, что ли? — хмыкнул Найл. — Зачем их понесло к замку барона?

— Лазутчиков покрываешь?! — лицо шерифа налилось кровью. А ну, кто тут есть?! Кол для господина офицера!

— Они не лазутчики, — воин, в отличие от шерифа, смертельно побледнел. Они хотят подвиг совершить. Проникнуть в селение и захватить пленников. Наследственное дворянство хотят. Боятся, вы их в бой не пустите.

— Ремесленники! — презрительно хмыкнул рыцарь Синего флага. Все его эмоции говорили об одном: захотел Посланник Богини связаться с простолюдинами, вот теперь и получил головную боль.

— Почему покрыл ослушников? — надвинулся шериф на воина.

— Они ему заплатили, — поймал Найл в сознании начальника караула ответную мысль.

— Первый раз, — расхохотался рыцарь, — первый раз слышу, чтобы давали мзду за право умереть.

— На кол взяточника! — приказал Поруз. Воин упал на колени.

— Постой, — Найл положил руку шерифу на плечо, обогнул его и наклонился к начальнику караула. Как они пошли? По дороге?

— Их мальчишка повел, — еле слышно прошептал воин. Обещал дорогу лесом показать. Секретными тропами.

— Великая Богиня! — выпрямился Найл. — Поруз, собирай моих девчонок. Быстрее.

— Где вы их там в лесу искать собираетесь, Посланник? — попытался успокоить правителя рыцарь. Поблудят, на дикарей из кустов поглядят, да сами назад вернутся.

— Не вернутся, — покачал головой Найл. — Там в лесу засада.

Посланник Богини сплюнул на землю и со злостью добавил:

— Ремесленники!

— Надо арбалетчиков посылать! — предупредил шериф. Они налегке быстро догонят.

— Нет, — отрезал Найл. — Их место — в траншеях. А строевые копейщики, с их вооружением, после длинного перехода не то что драться, а как бы вовсе от усталости не свалились. А девчонки выдержат. Не первый раз.

Они выступили через час. Закинули за спины щиты, взяли в руки сулицы и торопливым шагом устремились вперед по дороге.

Впереди неторопливо трусило несколько десятков пауков, накануне удачно поохотившиеся в зарослях вдоль реки. Остальным поесть на последнюю неделю не удалось, и они вынужденно экономили силы.

Ремесленники ушли примерно за три часа до рассвета. Поскольку ходоки они неопытные, слабые, то наверняка несколько раз останавливались на отдых, двигались медленно — поэтому Найл все-таки рассчитывал, что «добровольцев» удастся догнать до того, как они вломятся всей оравой в расставленные под пологом леса капканы. Правда, еще лучше, если их успеет нагнать шестерка всадников Синего флага на своих стремительных скакунах.

После полудня отряд Найла миновал перелесок и свернул с дороги влево. Правитель с тоскою подумал, что в это время он собирался только-только выходить из лагеря. Вскоре впереди показались всадники.

— Мы не успели, Посланник, — признался Закия. — Ремесленники уже вошли в лес, а верхом там делать нечего. Однако травы они натоптали… Только слепой не заметит.

— Возвращайся в лагерь, — приказал Найл. — Дальше мы сами.

Вскоре отряд Посланника вышел на следы ремесленников. Они действительно ухитрились вытоптать такую дорогу, будто в наступление двигался отряд не в полторы сотни человек, а полторы тысячи.

Лента стоптанной травы вывела братьев по плоти к ровной стене леса. Кроны древних сосен снизу, словно мех, оторачивал густой кустарник. В зеленых зарослях хорошо различались сразу две темные проплешины — и за каждой начиналась тропинка.

— Привал! — объявил правитель.

Как бы он ни хотел нагнать нерадивых землекопов, но в опасной близости от врага его девушки должны отдохнуть, восстановить силы, чтобы не стать слишком легкой добычей.

Спустя полчаса люди и пауки вошли в лес. На этот раз Найл не мог себе позволить уходить на ментальный план и неторопливо обшаривать пространство впереди в поисках врагов — да оно и не требовалось.

Ремесленники собой проверили безопасность тропинок, которые уже через пару сотен шагов слились между собою в одну.

«Тайная» тропа оказалась широкой — два человека легко шли рядом плечом к плечу, хорошо утоптанной. Двигаться казалось легко, особых сил люди не теряли.

Найл постоянно оглядывался, пытаясь точнее определить их местонахождение. Ему вовсе не улыбалось своими собственными руками привести в засаду своих людей. Пройдя по лесу километров пять, он не выдержал, остановил движение и предупредил:

— Внимание! Где-то здесь, совсем рядом, засели дикари. Они поставили перед собой капканы и петли, в кронах сидят лучники. Поэтому: внимательно смотрите себе под ноги всегда и везде! Если начнется схватка — смертоносцам сразу бить парализующей волей по кронам вокруг.

Парализующая воля — главное оружие пауков. Их излюбленная тактика: издалека обездвижить врага, подойти в упор, вонзить хелицеры и впрыснуть яд.

Увы, когда идет ближний бой, когда трудно разобраться, где свои, а где чужие — удары волей приносят мало пользы. А вот лишить дикарей поддержки лучников — это будет очень хорошо.

— Ты слышишь, Посланник? — внезапно вскинула палец Юлук.

Где-то неподалеку слышались приглушенные чащей человеческие крики, стуки и металлический звон.

— Это они! — метнулся на звуки Найл, и девушки бросились за ним.

Похоже, ремесленники смогли-таки найти способ совершить подвиг.

— Скорее, скорее, скорее, — правитель вломился в заросли орешника, а когда вырвался из них, увидел в паре шагов перед собой потную обнаженную спину дикаря, который уже опускал маленький топорик из обсидиана на голову одетого в рыжую стеганку ремесленника.

— А-а! — выдохнул Найл, вонзая сулицу чуть ниже левой лопатки.

Землекопа подоспевшая помощь уже не спасла, но и дикарь повалился на поверженного врага. Тут же вблизи появился другой враг, и тут же, хорошенько замахнувшись из-за головы попытался разрубить голову Посланника мечом. Найл вскинул над собой копье. От удара древко треснуло пополам, но и меч потерял свою убойную силу, удар по макушке причинил лишь секундную острую боль. Зато самым острием наконечника сулицы правитель чиркнул врага по горлу, и оно тут же откликнулось упругими фонтанами крови.

Найл попятился, лихорадочно выдергивая из-за спины щит, а девушки уже обгоняли его, вступая в бой. Вот одна из них отвела от себя мечом топорик, коротко выбросила вперед щит.

Медная окантовка врезалась дикарю в голову чуть ниже виска, в стороны брызнула кровь, полетели осколки кости.

Дальнейшего правитель не разглядел — на него набежал дикарь чуть не на две головы выше ростом, и принялся быстро, торопливо, но со страшной силой рубить Посланника мечом. Найл пригибался и закрывался щитом, всем нутром чувствуя, как в стороны разлетаются щепки. Еще немного — и щита просто не останется.

Найл выпростал из-под щита обломок копья с наконечником, и несколько раз наугад черканул снизу вверх, надеясь попасть хоть куда-нибудь. Противник неожиданно заорал. Найл воспользовался секундной заминкой, выглянул над краем щита и уже достаточно расчетливо вогнал остатки копья дикарю в живот.

Оставив сулицу в теле врага, правитель отступил и обнажил меч. Внезапно он ощутил, что правый глаз начал слипаться.

Найл быстро провел запястьем по глазу — кровь. Значит, голове все-таки досталось. И Посланник Богини понял, что сейчас его убьют. Быстро и неумолимо. Кровь из раны зальет глаза — и зарежут, слепенького.

Он опять протер глаз запястьем, затравленно оглядываясь по сторонам. Но дикари больше не набегали.

С разных сторон еще доносились отдельные стуки, бряканье железа, но и те постепенно затихали. Остались слышны только стоны раненых, да липкое чваканье скручивающих в кронах коконы пауков. Схватка окончилась.

Найл с облегчением опустил меч и наугад послал мысленный призыв. Откликнулись сразу двое смертоносцев, спустились вниз. Посланник оттер, как смог, кровь с головы, восьмилапые быстро закрыли рану паутиновой шапочкой и разбежались к своей добыче.

Правитель, осторожно ступая среди убитых и раненых, побрел по лесу, пытаясь разобраться с потерями.

Скоро стало ясно, что ремесленники попали в засаду по самой полной схеме: пройдя под затаившимися в кронах лучниками, они наскочили на ловушки, самострелы и капканы, шарахнулись назад. Лучники открыли огонь — землекопы второй раз кинулись через полосу ловушек, теряя людей с каждым шагом, и тут им навстречу встали из-под земли затаившиеся в схронах дикари. Непривычные к бою, не ожидавшие нападения, перепуганные, потерявшие две трети людей ремесленники оказались практически не способны оказать сопротивления. Правда, это вовсе не значит, что они не пытались хоть как-то отмахиваться копьями и мечами от врагов, и некоторые из ударов все-таки достигли цели.

К тому времени, когда братья подоспели на помощь, северян оставалось в живых считанные единицы — но и дикари успели расстрелять все стрелы, лишились ловушек, устали в бою, да и просто не ожидали повторного нападения. Короткая схватка стала последней для двух десятков пеших захватчиков, и еще два десятка оказавшихся практически безоружными лучников пауки парализовали ядом и развесили по деревьям в виде живых пищевых консервов.

Теперь девушкам предстояло собрать немалое количество раненых — дикари не успели добить практически никого из пострадавших в схватке, многие попавшиеся в капканы отделались переломами ног, а попавшиеся в ловчие петли имели шанс и вовсе обойтись без единой царапины — если только остались живы, провисев почти час вниз головой.

— Похоже, нам придется провести здесь всю ночь, — понял Найл.

Посланник Богини установил мысленный контакт с оставшимся в лагере Дравигом, попросил его передать Порузу приказ прислать в лес на помощь ремесленников — братьям по плоти вынести всех раненых просто не по силам.

Потом он сдвинулся на пару сотен метров к селению и вместе с пауками начал устанавливать заграждение из паутины. Точнее, Посланник указывал, где и насколько плотно нужно натягивать липкие ловчие нити, а восьмилапые сновали от дерева к дереву, надежно перекрывая лес белой стеной. Найл подстраховывался на случай, если ночью к уничтоженной засаде подойдет подкрепление или просто смена.

По счастью, новых врагов ночью не появилось. Правда, назвать ее спокойной тоже трудно. Десятки раненых, впав в беспамятство, метались по земле, стеная и громко молясь. С дикарями просто — пауки пробежались по полю битвы, нанося вчерашним врагам парализующие укусы, и они замолчали. Но поступить так же со своими Найл не мог — хотя и понимал, что большинство из них до рассвета не доживет.

Обычно он излечивал или, по крайней мере облегчал страдания раненых на поле битвы — но в этот раз, после того, как горячка боя улеглась, рана на голове дала о себе знать сильнейшими болями, и помогать другим Найл никак не смог. С первыми лучами света стали просыпаться легко раненые, просить есть или попить — на торопившиеся на выручку братья никакими припасами себя обременять не стали.

В нарастающем кошмаре Найл мог только прикрывать глаза, взывать к Великой Богине о терпении и надеяться, что помощь от Поруза подойдет как можно быстрее.

Внезапно в душе Посланника возникло острое чувство опасности — настолько сильное, что он обнажил меч и подтянул к себе щит, тревожно оглядываясь по сторонам.

— Опасность, опасность, — наконец правитель понял, что эмоция рождается у него в сознании.

В прямой мысленный контакт вступил Дравиг, который стремился передать Найлу все то, что происходит в оставшемся воинском лагере. Обычно не Посланник подключался к объединенному сознанию пауков, а они подключались к нему, резко усиливая ментальные способности, но теперь все было наоборот.

Дравиг пытался передать ему не просто картинку того, что видит сам, а долину глазами сразу всех смертоносцев. Найл с непривычки никак не мог сосредоточиться, настроиться на нужное состояние, и видел то глянцевые спины жуков-бомбардиров, засевших в высокой болотной траве и прикрывающих оборону со стороны реки, то шерифа Поруза, который стоит у повозки Стива и что-то ему объясняет, то затаившихся в траншеях стрелков, то бегущих в ужасе ремесленников, то ровный прямоугольник фаланги, и ползущие на него по полю вездеходы…

— Вездеходы!

Шок от увиденного мгновенно поставил все на свои места, и Посланник Богини осознал картину поля надвигающейся битвы целиком.

Два вездехода ползли по полю справа и слева от пыльной серой ленты дороги, а за ними медлительной трусцой двигалась похожая на стаю зеленых навозных мух армия дикарей.

На глазок их казалось около трех сотен человек. Многие из них сжимали в руках мечи, однако большинство предпочитало в качестве оружия копья или небольшие каменные топорики на длинной рукояти.

На пути врага замерла фаланга из трехсот строевых копейщиков. Они стояли по всем правилам, плотной «черепахой» создав единое целое, мощную стену, которую, казалось, не способна проломить ни одна сила.

Ремесленники, в отличие от воинов, в свои силы особенно не верили, и спешили разбежаться кто в сторону болотной травы, а кто в сторону леса, явно надеясь раствориться среди буреломов.

Вездеходы катились прямо на фалангу, защищавшую ворота в лагерь. Расстояние быстро сокращалось.

— Бегите! — попытался мысленно крикнуть Найл.

— Бегите, бегите, — вторили ему смертоносцы. Копейщики стояли. Триста метров, двести, сто пятьдесят. Они дружно, единым движением опустили копья, нацелив острия на накатывающиеся вездеходы.

Их было два, внешне почти одинаковых. Вездеход высшей защиты отличался только вдвое большей шириной гусениц — что поделать, за толщину брони приходится платить лишним весом.

Сто метров. Найл заметил мелкое искрение на стволах излучателей, и копейщики начали падать. Ровными рядами, как и стояли. Несколько секунд — и трехсот храбрых воинов, готовых отдать жизнь за свою землю, не стало. Вездеходы прокатились по рассыпавшимся доспехам и стали заворачивать в сторону дороги. Они явно считали, что очередная битва с безмозглыми и безоружными средневековыми феодалами закончилась.

Дикари, похоже, считали точно так же, поскольку примерно треть из них потянулась в лагерь и принялась шнырять по палаткам, а две трети повернули за вездеходами, выстраиваясь им в хвост плотной толпой.

— Дравиг, арбалетчики! — взмолился Найл. — Они должны меня услышать. Направь все силы, разумы всех пауков на передачу приказа арбалетчикам…

Вездеходы катились по дороге — впереди высшей защиты, позади легкий. Следом топали дикари. Ни те, ни другие, ни третьи пока не видели, что лесной участок дороги заставлен крупными каменными надолбами.

— Дорога! — изо всех сил старался донести до стрелков свой приказ правитель. Дорога чуть выше лагеря. Цель на дороге, чуть выше лагеря.

Правда, пока там были только вездеходы, которые неторопливо двигались наверх. Вот они проехали, к намеченному Найлом месту приблизились дикари.

— Залп!

Посланник Богини увидел, как на ровном склоне холма внезапно появилось множество темных точек, почти одновременно щелкнули тетивы сотни арбалетов, и несколько десятков дикарей упали на месте. Точки на склоне исчезли, а дикари замерли в недоумении, не желая поверить в то, что с ними произошло. Ведь умирать на поле боя обязаны другие, а не они!

Появилось еще несколько десятков голов, мелькнули стрелы.

Это лучники-лесачи, им не нужно по полминуты арбалеты перезаряжать. Упало еще несколько дикарей. Оставшиеся возмущенно взвыли и повернули в сторону холма.

— Залп!

Вихрь арбалетных болтов еще раз проредил темную толпу, но перелома в ее сознании еще не произошло, дикари еще мнили себя непобедимыми и пыталась развернуться для атаки. Вот, наконец, и вездеходы заподозрили неладное, стали неуверенно заворачивать с дороги вправо.

Лучники выглядывали часто, стреляли каждый сам по себе. Результат их огня казался не очень заметен, зато и уследить, где и когда выскочит очередная голова было совершенно невозможно. На склоне тут и там стали появляться желтые проплешины — вездеходы начали ответный огонь.

— Залп!

Почти наполовину опустошенные ряды дикарей заколебались. Странное зрелище — порыв для атаки уже угас, бежать они еще не готовы психологически, а залечь под потоком стрел не догадываются.

— Залп!

Дикари покатились с холма назад, но вездеходы стояли и практически непрерывно вели огонь. Трава желтела и осыпалась пылью, брустверы траншей потекли, как песок — но люди, люди продолжали выглядывать, выпускать стрелу кто в цель, а кто хотя бы в направлении цели, и тут же прятались назад.

Вот плечи стрелка вдруг остались без головы, а тело безвольно сползло вниз. Вот тоже самое случилось с другим… Но чаще всего моменты выстрелов излучателей и выглядывания лучников из траншеи по времени не совпадали — и стрелки оставались целы и невредимы.

Вот терпение водителей вездеходов лопнуло, и тяжелые машины двинулись вперед, готовые стрелять в упор и давить неуловимых арбалетчиков гусеницами.

Найл ощутил, как в животе засосало легким холодком, словно он проглотил пригоршню ночной изморози, а окружающий мир начал постепенно светлеть.

— Нет! Великая Богиня, о нет! Только не сейчас…

Со звоном рассыпались монеты по каменному полу. Граф де Сен-Жермен, окинув Посланника Богини взглядом, с удивлением приподнял брови и положил меч на стол:

— Что с тобой, демон? Ты в крови, твоя голова совершенно белая.

— Отправляй меня обратно, граф, — потребовал Найл. — Скорее!

— Ты ранен? Может, передать тебе воды и мазь от ран?

— Отправляй меня обратно!

— Я хочу помочь тебе, демон, — попытался убедить правителя де Сен-Жермен.

— Назад! — зарычал Посланник. Если Верховный Магистр не увидит меня рядом, он развеет меня в порошок, и больше никогда не увидишь своего золота! Отправляй меня назад!

— Хевентес летюине, — торопливо забормотал дворянин, с опаской поглядывая на плененного демона, — гооне оло…

Найл ощутил пряный смолистый запах хвойного леса, мягкую подушку толстого слоя сухих иголок, услышал стоны раненых.

— Дравиг, где ты?! Ты меня слышишь?! — Я рад слышать тебя, Посланник, — в мысленном послании сквозило огромное облегчение. Наш контакт прервался так неожиданно, что я подумал о твоей гибели.

— Я жив. Что с вездеходами?

Паук тут же дал полноценную общую картину, но Найлу опять пришлось, теряя драгоценные минуты, настраиваться на ее восприятие.

Да, вот оно — прямо перед лицом медленно прокатывалась по узким каткам металлическая гусеница. Похоже, легкий вездеход наскочил на ловчую яму правой гусеницей и завалился в нее боком. Из такого положения его не смогла бы вытащить ни одна сила.

Тяжелый вездеход въехал в одну из ловушек мордой. Он ухнулся передом вниз, но корма его выступала высоко над землей, а гусеницы отрабатывали задний ход, быстро подрывая край ямы. Самое главное — из такого положения он не мог стрелять назад.

Стрелки, успевшие разобраться, откуда им грозит основная опасность, в полном соответствии с заветами Посланника Богини, подбегали сзади и набрасывали на него всякие тряпки — выворотки, покрывала, снятые с себя куртки, стремясь закрыть смотровые щели и приборы. Еще четверо торопливо несли два толстых длинных кола, видимо заготовленных для частокола.

Имея возможность наблюдать за всем полем боя, правитель заметил, что почти две сотни уцелевших после первой атаки дикарей выбегают из лагеря и, потрясая копьями, устремляются на траншеи, на выручку своим железным покровителям. Стрелки, занятые усмирением «железных жуков», почти не обратили на это внимание.

Лишь считанные единицы опять схватились за арбалеты — но что могло значить десять-пятнадцать стрел, когда нужно остановить двести разъяренных бойцов?

Однако дикари снизили скорость наступления — часть атакующих вытащила из-за спин луки и начала выпускать ответные стрелы.

Вездеход высшей защиты ожесточенно крутил башней, наугад паля во все стороны, но сектор обстрела сузился до узкой щели справа и слева, да и набросанные на броню тряпки достигли своей цели, не давая водителю разглядеть, где находятся враги.

Подбежавшие стрелки с ходу вогнали кол под катки одной из гусениц. Бревно резко дернулось, и от сильного рывка люди отлетели на несколько метров в сторону.

Похоже, их изрядно покалечило. Однако печальный пример не испугал двух других стрелков и они вогнали в катки заклинившей гусеницы еще один кол. На этот раз все обошлось благополучно — но дикари приближались и в любую секунду могли смять стрелком и освободить вездеходы из западни.

Со стороны дороги перед самыми глазами промелькнули тени. Когда они отдалились на несколько десятков метров, Найл увидел спины шестерки всадников — отряд Синего флага пошел в самоубийственную атаку. Дикари увидели нового врага, остановились, развернулись, кое-кто попытался даже выпустить стрелу — но движение шестилапых коней оказалось слишком стремительным.

Спустя пару секунд длинные шипастые копья вошли в человеческую плоть, нанизывая по два-три человека на каждое копье. Инерция первого удара раскидала дикарей в разные стороны, конница пробилась сквозь их строй практически насквозь, но все-таки завязла и остановилась. Забыв про все на свете, дикари принялись ожесточенно добивать отважных рыцарей.

— Дравиг, пора! — отдал приказ Посланник. Это было единственное возможное мгновение для атаки: никто из дикарей не смотрел на лес, никто не натягивал луки, обстреливая склон холма.

Картина битвы стремительно накатилась на правителя — восьмилапые выскочили из леса и помчались вперед через траншеи. Найл успел увидеть, как тяжелый вездеход дернулся пару раз, пытаясь хоть чего-то добиться единственной рабочей гусеницей, его окончательно заклинило поперек ямы, и он затих.

Потом траншеи остались позади. Теперь можно было наносить щедрый удар парализующей волей, не боясь зацепить стрелков — и смертоносцы это сделали.

Движения дикарей замедлились, а у большинства — и вовсе прекратились. Восьмилапые воины накатывались сплошной серой лавиной и втыкали хелицеры в шею, плечи, обнаженные ноги обездвиженных врагов.

Затем смертоносцы принялись закатывать свои жертвы в паутиновые коконы. Все они были смертельно голодны, и никто из двуногих не имел права попытаться отнять у них их законную добычу. Битва заканчивалась.

Вездеход высшей защиты прочно сидел в яме и уже не делал попыток вырваться, хотя башенка с излучателем продолжала зловеще вращаться; легкий вездеход лежал на боку и не подавал вовсе никаких признаков жизни — непрерывно катящаяся левая гусеница больше напоминала не жизнь, а предсмертную агонию.

Теперь требовалось подумать о том, как извлечь из-под тонкой скорлупы брони засевших внутри водителей.

Тут Найл обнаружил, что проблему успели разрешить до него: несколько стрелков волокли из леса охапки хвороста, недоделанные колья и заготовленные для кашеваров дрова, сваливая все это в яму к легкому вездеходу. Вскоре над «железным жуком» весело заплясали языки пламени. Стрелки начали довольно переговариваться — по всей видимости, обсуждали, насколько вкусным окажется запеченный жук.

Дрова полетели и в яму со вторым вездеходом. Найл не очень надеялся на успех этого предприятия — степень защиты вездехода обязана гарантировать безопасную работу экипажа на планетах с любым климатом — но останавливать людей не стал.

Кто знает, вдруг чего-нибудь, да получится? Вдруг системы искусственного климата не рассчитаны на температуру открытого пламени? Естественно, существует немало планет, на поверхности которых плавится металл — Меркурий, например. Но что может понадобиться человеку в таких адских местах?

По телу опять прокатилось ощущение смертельной опасности. Найл увидел, как арбалетчики прыгают в свои траншеи, а смертоносцы разбегаются, взвалив на спины коконы с дикарями. И одновременно — увидел как над далекими темными кронами в сторону долины мчится ослепительно белый крест.

— Похоже, в воздушном шаре сегодня сидит смертоносец, — мысленно отметил Найл. Уж очень точная и ясная было картинка.

Глиссер молниеносно промелькнул над долиной и умчался дальше, гася скорость и совершая широкий разворот. Однако поле недавней битвы уже опустело.

Исчезли восьмилапые воины, унеся почти всех дикарей, попрятались по траншеям арбалетчики, затаились в траве и зарослях перепуганные ремесленники. Только два огромных костра, полыхающих под вездеходами, да разбросанные тут и там мертвые тела свидетельствовали о недавнем напряженном сражении.

«Костяная птица» промчалась над долиной раз, еще раз, не находя цели для своего оружия, а потом прицельно ударила излучателями по лесу: с высоты воздушного шара стало видно, как пожелтела целая полоса от долины и до открывающегося за перелеском поля.

Глиссер пошел на следующий разворот, но тут лопнуло терпение у арбалетчиков. Не имея толкового командования, они стали на свой страх и риск высовываться из траншей и вести беспорядочную стрельбу.

При той скорости, с какой мчалась «костяная птица», Найл глубоко сомневался, что хотя бы один из ста выпущенных арбалетных болтов достигал цели, однако подобный обстрел вряд ли прибавлял бодрости пилоту. Особенно, если учесть то, что отвечать на обстрел он не мог. При его скорости и высоте, глиссер не мог стрелять со снайперской точностью, а палить наугад в склон, на котором находились сразу дав вездехода с астронавтами, пилот не рисковал.

Еще один стремительный полет — и глиссер умчался обратно к морю.

Стрелки вылезли из траншей, окружили засевшие в ямах вездеходы. Часть побежала за свежими дровами.

Вот на легком вездеходе открылась боковая дверца, откинулась в строну. Из раскаленного нутра появились две руки, голова. Стрелки сбежались поближе, кое-кто поднял арбалеты. Разумеется, у астронавтов имелись с собой бластеры — но водителю хватило ума понять, что вылезать из кабины вверх не так удобно, чтобы сразу можно было начать палить во все стороны. А может, его мозги успели запечься до такой степени, что о сопротивлении он уже и не помышлял.

Нет, не он — она. Найл увидел, как стрелки валят на землю и связывают за спиной руки не мужчине, а женщине. Что ж, видать таковы нравы двадцать второго века, если за штурвал боевой машины попадает представитель слабого пола…

Связав женщине руки, стрелки, не слишком церемонясь, схватили ее за волосы и поволокли в сторону от огня.

На некоторое время картинка долины смешалась: Найл почувствовал жуткий аппетит, и понял, что смертоносцы насыщаются.

Когда он снова смог видеть происходящее, то над вездеходом высшей защиты полыхало пламя метра четыре высотой, возле истерзанных всадников внизу копошились люди, а рядом с лагерем разгорались костры кашеваров: война-войной, а человек все равно должен есть хотя бы пару раз в день.

— Дравиг, постарайся вызвать шерифа Поруза, — попросил Найл. — Я хочу все знать о наших потерях.

— Он здесь, — откликнулся старый смертоносец, и правитель увидел бегущего к нему северянина.

— Трое рыцарей живы, Посланник, — сообщил шериф, глядя пауку прямо в глаза. Порузу за время службы у князя Граничного много раз приходилось пользоваться паучьей почтой, и он чувствовал себя спокойно и уверено, отчитываясь перед командующим армией на расстоянии в два десятка километров. Только все здорово исколоты. Отважные дворяне. Больше сорока погибших среди стрелков. Раненых почти нет, жуки попадали только в головы. Еще десяток ремесленников попали под свист птицы в лесу. Из строевых копейщиков не уцелело никого.

Найл послал шерифу эмоцию сожаления и напомнил, что в лесу, у него на руках, тоже имелось изрядное количество раненых.

— Я покормлю ремесленников и пошлю их к тебе, Посланник, — пообещал Поруз. — Через час я попрошу советника Дравига послать тебе мысленное сообщение.

— Хорошо, — согласился правитель и откинулся на лесную подстилку. Хотя сам он и не участвовал в сражении, однако чувствовал себя так, словно битый час махал мечом.

— Раненые просят воды, — подошла к правителю Юлук. — А у нас ни у кого ни глотка нет.

— Сколько их всего? Вопрос повис в воздухе.

Девушки родились в Великой Дельте, прошли все побережье, Серые горы, пустыню, Приозерье и северное княжество. Они сражались с Магом, с людьми-лягушками, с северянами, с князем Граничным, с жуками, наконец. Они прошли все — голод, холод, гибель друзей, школу охоты на насекомых и уроки сражений на мечах. Однако по сей день никто не удосужился научить их ни считать, ни писать.

— Много? — переспросил Найл еще раз.

— Много, — кивнула девушка.

— Понятно, — зачесал в голове правитель. Он никак не рассчитывал на то, что ему придется застрять в лесу с полусотней беспомощных людей на руках. Юлук, если идти отсюда в сторону заболоченных мест, — Найл махнул в сторону реки, — то там можно найти воду. И еще. Пауки сыты, пусть немного поохотятся, а добычу отдадут вам. Костры теперь можно разводить, ничего не опасаясь. Дикари теперь не скоро созреют для очередного нападения.

— Хорошо, Посланник, — девушка отправилась отдавать необходимые распоряжения. Правда, никаких емкостей для воды братья с собой не брали, но раз Юлук не задала такого вопроса, значит знала, как поступить. Возможно, фляги нашлись на телах мертвых дикарей.

Посланник на несколько минут провалился в сон, из которого его вывал мысленный призыв Дравига.

— Посланник, раненые отказываются уезжать в тыл! — сообщил шериф Поруз, стоя перед смертоносцем. — Просто отказываются и все! Хотят наступать вместе с войсками!

— Они хоть легко раненые, — с усилием потряс головой, разгоняя дрему, Найл. — Сами идти смогут?

— Большинство — да. В повозках нуждаются рыцари и всего несколько стрелков.

— А сколько у тебя повозок?

— Шесть. Три под воздушными шарами, и три от последнего продовольственного обоза.

— Это плохо, — в этот миг правитель подумал не о нежелающих расставаться с боевыми друзьями стрелках, а о полусотне раненых рядом с тобой. Три телеги для них все равно что ничего. Ладно, Поруз, думай сам.

Посланник вспомнил еще об одном месте, где есть заботливые руки, крыша над головой и почти наверняка имеется пара десятков повозок — о столице Муравьиного баронства.

— Как там второй «жук»?

— Никак, — откликнулся шериф. Не вылезают. Может, они предпочли не сдаваться?

— Ну да, как же, — буркнул Найл. — Этим демократам только на чужие жизни плевать, а свою они берегут. Похоже, система защиты температуру огня «гасит». Не проймут их ваши костры.

— А что тогда делать?

— Подожди, дай подумать… — несколько минут Найл размышлял, оценивая устройство вездехода высшей защиты. Вроде, конструкторы позаботились о защите от всех мыслимых и немыслимых опасностей. Хотя… Найл усмехнулся: — Эй, шериф! У тебя там, вроде, пара десятков пращников должна быть?

— Да, есть. Из Северного Хайбада.

— А выведи-ка ты их, и поставь метров со ста по «жуку» пострелять.

— Так не пробьют железо-то,Посланник?

— А ты попробуй.

Шериф ушел. Но спустя полчаса правитель увидел одетых в легкие туники мужчин, раскручивающих ремни.

Вот один выпустил камень — от точного попадания пошел такой гул, что Найлу показалось, будто эхо донесло звук аж до его стоянки…

Потом послышался звук очередного попадания, потом еще одного. Отлично, — усмехнулся правитель. Посмотрим, сколько сможет высидеть водитель внутри громыхающей железной коробки.

Однако тут же стало ясно, что водитель также успел задуматься над этим вопросом: дверца вездехода распахнулась, на дно ямы, прямо в пылающий огонь, вывалилась женщина и тут же, на вскидку, открыла огонь из бластера. Прежде, чем северяне сообразили, что происходит она успела свалить четверых человек на краю ямы. Быстро вскарабкалась по бороне наверх, спрыгнула на землю, резко дернула вперед головой и упала лицом вниз. Из затылка торчало бумажное оперение арбалетного болта.

— Все, — подвел итог Посланник, — больше вас в долине ничего не задерживает. Собирайтесь, и двигайтесь в сторону поселка. В поселке ждите меня.

Ничего не поделаешь, обстоятельства сложились так, что повозки для раненых правителю придется добывать самому.

— Юлук! — окликнул он.

— Да, Посланник, — как оказалось, девушка оказалось совсем рядом.

— Воду принесли?

— Нет еще, — вздохнула Юлук. — Я послала десять человек, но они еще не вернулись.

— Тогда сделаем так, — Найл придал своим мыслям безапелляционную уверенность, которая исключала возможные возражения. Я возьму с собой тридцать девушек и тридцать пауков, а ты с остальными останешься здесь, у раненых, и будешь ждать повозки.

Юлук просто пожала плечами и пошла помогать подругам оттаскивать мертвецов в сторону, в небольшую, залитую водой котловинку, стремясь избавиться от тел до того, как они начали гнить.

Сборы оказались недолгими: смертоносцы спустились с деревьев, девушки подняли оружие и отряд по тропинке двинулся через лес.

Уничтожение ударного отряда дикарей отнюдь не означало, что в захваченных ими селениях больше нет постов и гарнизонов, поэтому, выйдя к окраине столицы баронства, Найл дождался темноты и только после этого начал прощупывание окружающего пространства.

Для начала Посланник мысленно отодвинулся от копошащихся в сознании вопросов, о том, что хорошо бы найти еды и воды, о том, что для раненых потребуется как минимум полтора десятка повозок, что из вездеходов выскочило всего два человека, а в экспедиции Флойда было семеро участников.

Он присел в сторонке, как садится рядом с тропинкой отдыхающий путник, и наблюдал, как клубящийся сгусток проблем шевелится в сознании и постепенно тает, не получая необходимого для своего существования интереса со стороны разума, ментальной поддержки.

Тренированный разум Посланника Богини из равновесия не могло вывести ничто, и суетливые мысли становились все более и более мелкими и незаметными, пока, наконец, не исчезли совсем. Разум правителя стал чист и гладок, как Серебряное озеро ранним тихим утром. И тогда Посланник разлил свое сознание вокруг себя.

Ничем не сдерживаемое внутри земной оболочки, не скрученное вихрями мыслей или проблемами тела, не зажатое рамками привычек или необходимостью действий, сознание расширилось во все стороны на много, много километров, и Найл увидел окружающий мир таким, каким видят его привыкшие к ментальному восприятию смертоносцы.

Мертвенный мрак над головой, темная холодная земля и серые силуэты деревьев.

Теплые розовые искорки мелких глупых существ, ухитрившихся скрыться среди ветвей, красные огоньки домашних животных алые точки от разумов людей.

Мир ментального плана. Только побывав здесь, становилось понятно, почему пауки не делят предметы на живые и мертвые.

Если человек привык считать себя, смертоносцев и жуков-бомбардиров существами разумными, прочих насекомых, рыб и животных глупыми, но обладающими сознанием, растения — живыми, но не имеющими сознания, а камни, песок, воду — мертвыми объектами, то пауки признавали имеющим разум все то, что только существует под солнцем.

Ведь оставить свой след в ментальном плане способен только разум. Если ушедшая в мир мысль ощутила присутствие камня — значит камень обязан обладать хоть мельчайшим, хотя бы крошечным сознанием.

В пространстве, занимаемым угловым домом, светилась только одна угловая точка. Найл потянулся к ней, ощутив теплое дыхание жизни, а потом прильнул всем своим существом — не принимая пищу почти двое суток, правитель чувствовал себя в ментальном плане холодным, замерзшим существом.

Часть живительного тепла передалась душе Посланника, а алая искорка, утратив часть энергии, заметно потемнела.

Несколько мгновений Найл «прислушивался» к ее состоянию, а потом потянулся сознанием дальше, в глубину поселка, легким жестом руки приказав отряду двигаться вперед. Он знал, что часовой в угловом доме спит, пока его душа получает от тела внезапно потерянную в коротком ментальном соприкосновении энергию. Ничего не поделаешь, сон во время военных действий — это гарантированный смертельный приговор.

Найл открыл глаза, стараясь не потерять состояние отсутствия разума, медитации, молитвенного экстаза, недеяния — как называлось оно в различных верованиях и религиозных конфессиях, и двинулся вперед, следом за пауками, первые из которых уже заматывали часового в кокон, и своими хладнокровными девушками.

В домах справа и слева тоже мельтешили огоньки — Найл потянулся сознанием туда, ощутил беспокойство и детях и урожае, расслабился: крестьяне.

Нет, крупного гарнизона здесь находиться не может. Основные силы должны были отправиться на уничтожение воинского лагеря в долине. А здесь где-то прячется максимум сторожевой дозор.

Посланник жестом разделил отряд пауков на две части и послал восьмилапых вправо и влево. Прощупывать сознание смертоносцы умели ничуть не хуже его.

Все, что требовалось от них в данный момент, так это убедиться в том, что в домах готовятся ко сну мирные люди, а не злобные дикари. Сам правитель двинулся в сторону замка, ведя за собой одних девушек.

Мысли обитателей пары домов, встреченных на пути, явно принадлежали крестьянам, а вот высокий барак, полный светлых белых разумов заставил Найла понервничать: он понял, что именно барак облюбовал для ночевок гарнизон соседнего селения.

Но нет — здесь в бараке содержали ездовых камнеедок, отдыхающих перед началом очередного трудового дня.

Обойдя барак, девушки вышли на площадь пред храмом Семнадцати Богов — точно таком же, как и у соседей. В окнах храма горел свет, а на ментальном уровне внутри горело сразу пять алых огоньков.

Один рядом со входом внутри, с трудом удерживающий себя от сна в ожидании полуночи, когда можно будет поднять следующую смену, трое в глубине здания, и еще один наверху, на втором этаже, под самой колокольней. В «верхнем» разуме сквозило беспокойство за ушедших наказать кровожадных жестоких феодалов друзей. По сообщению пилота с глиссера — вездеходы попали в ловушку, а все безмозглые дикари бесследно исчезли. Теперь требовалось найти людей и идти выручать девчонок, пока они не умерли с голодухи в своих железных коробках.

— Кажется, нашелся еще один этнограф, — одними губами прошептал Найл. — На первом этаже трое спят, еще один у дверей. Пойдем сами, или подождем восьмилапых?

— Сами, — беззвучно кивнула ближайшая девушка.

Прорываться через дверь правитель не захотел — выломать створки из толстых резных панелей было бы не так просто. А вот окна защищала всего лишь тонкая решетка. Девушки рассыпались по соседним дворам и вскоре нашли то, что требовалось: заготовленные то ли для ремонта, то ли для строительства толстые ошкуренные бревна. Стараясь не шуметь, девушки подняли два бревна и понесли к храму.

Нападающие разделились на два отряда по пятнадцать человек.

Десятеро взяли бревна, а группы по пять бойцов приготовились к броску. Разбег!

Бревна, легко снося решетки и рамы на своем пути, вошли в окна и легли на подоконники. Найл, первым со своей стороны, вскочил на ствол и первым забежал в окно. Внутри вскакивали на ноги еще не разобравшиеся в происходящем спросонок дикари.

Посланник резко выбросил вперед сулицу в направлении плечистого мужчины с татуировкой в виде глаза на груди — острие вошло точно в зрачок. Правитель выдернул оружие, побежал к двери, мимолетом отметив, что двух других толком не проснувшихся врагов уже успели тщательно истыкать другие братья.

Воин у двери вскочил с пола, издал какой-то кошачий угрожающий вопль, закрылся щитом и подхватил небольшой, совсем игрушечный на вид топорик. Запахнулся.

Найл, не дожидаясь его броска, метнул сулицу. Его копье легко пробило плетеный щит, но в дикаря не попало, пригвоздив щит к стене. На несколько мгновений двуногий отвлекся, избавляясь от перекосившегося орудия обороны, но именно в эти мгновения в него полетело еще несколько копий, пять из которых достигли цели, пронзив тщедушное тельце и войдя глубоко в стену.

— Уходим, уходим, — поторопил девушек Найл, скинул с тяжелых створок засов, первым выскочил на улицу, метнулся в сторону и затаился.

Все нападение заняло не более полуминуты. Посланник, стиснув зубы, громадным усилием воли изгнал из сознания всю нервозность, все нужные и ненужные мысли и, расслабившись, потянулся частью души назад в храм, туда, где шумно грохоча по ступеням бежит вниз астронавт, расслышавший звуки боя.

Вот он выскочил в молельный зал, поводя из стороны в сторону иглой бластера, остановился. Распластанные тела валяются под разбитыми окнами, ночной охранник приколот к стене несколькими копьями, но, как ни странно, еще продолжает жить, хрипя и роняя с уголков рта на пол розовую пену.

Астронавт пожалел несчастного — послышался легкий хлопок, мелькнула искра разряда, и раненый обмяк, избавившись от бессмысленных мучений.

Астронавту пришла в голову совершенно дикая мысль про какие-то «зеленые береты» — настолько дикая, что он сам удивился ее бредовости. Со стороны окон послышался шорох, и игла бластера мгновенно повернулась туда.

— А ведь там опасность, — попытался Найл проникнуться этой мыслью до мозга костей и толкнул ее в молельный зал. Там, за окном, творится что-то страшное и непонятное. Там затаились враги, готовые растерзать всех и все своими длинными страшными зубами, порвать клыками, растоптать тяжелыми копытами…

Посланник потихоньку скользнул в открытую дверь, бесшумно подкрался к замершему в напряженной позе астронавту и со всей силы опустил ему на голову меч — правда, плоской стороной. Двуногий осел на пол, колыхнулась под комбинезоном крупная грудь.

— Ну вот, опять женщина, — удивленно хмыкнул Найл, вышел на крыльцо и позвал к себе братьев. Думаю, в селении больше никого нет. Есть смысл поставить охранение и до утра лечь отдохнуть. Завтра будет тяжелый день.

— Нашли двоих дикарей и уничтожили, — услышал правитель мысленный отчет сходящихся к площади смертоносцев и удовлетворенно кивнул: — Да, несколько часов можно отдохнуть.

Братья по плоти выволокли на площадь тела убитых врагов и благополучно вытянулись на полу освобожденного храма.

* * *
Ранним утром, когда крестьяне начали собираться на поля, оставляя, по общепринятым демократическим законам, своих детей на потеху захватчикам, несколько мертвые тела были замечены, и селяне, громко галдя, стали собираться возле храма.

— Рад видеть вас всех, — вышел к ним, протирая сонные глаза, Посланник Богини, и без дальнейших вступлений объяснил: — Я — командующий армией, пришедшей уничтожить дикарей и вернуть южные баронства под руку князя Граничного. «Железных жуков» мы уже испекли, но «костяной птице» пока удалось сбежать…

— Улла! — восторженно завопили крестьяне, кинулись на усталого, не выспавшегося и недовольного Найла, выволокли его на площадь и принялись подбрасывать на руках.

Те селяне, которым не удалось дотянуться до правителя Южных песков, ворвались в храм, похватали девушек и принялись подбрасывать их. Если девушки в ходе этой кутерьмы никого не убили, то только потому, что хорошо ощущали человеческие эмоции, и вовремя поняли, что опасность им не грозит.

— Хватит, хватит, — вырвался наконец Найл. — У меня раненые в лесу! Мне нужно пятнадцать повозок.

Селяне быстро закидали приготовленные к выезду в поле телеги свежим сеном и развернули их к лесу.

— Селение за перелеском проедете, — кратко объяснил Найл, — вырулите в поле, а там разбудите.

После чего Посланник Богини ловко запрыгнул в душистое сено, распластал руки в стороны и мгновенно заснул.

Разбудили правителя намного раньше — на изгибе дороги, огибающей крестьянские поля, его обоз из пятнадцати телег столкнулся с идущими к поселку отрядами стрелков и ремесленников. Посланник спрыгнул с телеги и, не удержавшись, обнял шерифа Поруза:

— Ну, как состояние войск?

— Я не смог отказать рыцарям, — повинился северянин, — и взял их с собой. Раненых стрелков оказалось всего четверо. После того, как я взял с собой всадников, отказывать им было бы бесчестно…

— Я понял, — кивнул правитель, не высказывая никакого недовольства, и мимо арбалетчиков поспешил к телегам.

На передней, рядом с незнакомым мужчиной, лежал Закий. Увидев Посланника, рыцарь попытался привстать, но Найл жестом предложил ему лежать:

— Ну, ты как? — Коня жалко, — вздохнул рыцарь. А мне ничего, только шкуру порезали. Пару хороших кусков мяса, кувшин красного вина, и завтра я опять буду на ногах.

— Молодец, — пожал Найл его руку и оглянулся на шерифа: — а где те стрелки, что первыми кол в колеса «жуку» засунули?

— Один в строю, — махнул Поруз в сторону начала колонны, а другой на третьей телеге. У него два ребра сломано, и легкое повреждено. Но лекарь говорит, выкарабкается.

Посланник подошел сразу к третьей телеге. Поруз глазами указал на одного из раненых, и правитель взял его за руку:

— Спасибо тебе, стрелок. Ты храбрец и настоящий воин. Жалко, сейчас мне нечем тебя наградить, но когда мы вернемся…

Арбалетчик слабо сжал руку Посланника. Говорить ему было слишком тяжело.

— Хотя нет, — спохватился Найл. — Лично я, от себя, попробую наградить тебя прямо сейчас… — правитель закрыл глаза. Как давно я этого не делал!

Посланник призвал в помощницы Великую Богиню Дельты, и резким, коротким усилием отсек все посторонние мысли. Теперь его интересовал только клубок, серебристый клубок энергии, который находится у каждого человека в области солнечного сплетения, хотя и не каждый способен его ощутить. Чистая серебряная нить — она с каждым вдохом наматывается на светящийся сгусток, с каждым выдохом частица ее покидает тело, чтобы вернуться еще большим отрезком, и копиться, копиться в душе, на случай голодного времени или беды.

Продолжая удерживать в сфере своего внимания энергетический клубок, Найл вытянул вперед руки и положил их арбалетчику на грудь — при физическом контакте намного легче ощущаются биологические поля.

Он ощутил, что в груди человека все энергетические потоки смешались в безобразный узел, и казалось невозможным понять, откуда притекает свежая энергия и куда стекают «отработанные» потоки.

Найл сосредоточился, совмещая узел с аурой своих ладоней, давая им слиться, протечь друг в друга, стать единым целым, а потом рывком сдернул этот энергетический комок со сломанных ребер.

Стрелок вскрикнул. Посланник инстинктивно вытер руки о тунику, немного подождал, потом снова положил ладони на поврежденное место. Здесь стремительно набирала силу, концентрировалась темнота: ткани легких, лишенные энергетической подпитки, находились на грани гибели. Найл мысленно «размотал» немного серебристой нити, направляя ее на темной участок, остановил развитие омертвения, а потом плавными продольными движениями восстановил нормальное, равномерное движение энергии.

Оставалось самое простое: Найл откинул назад голову с закрытыми глазами и прямо из живота начал отдавать свою энергию, разматывать свою «серебряную нить» в место перелома. Ребра и ткани легких, никогда не получавшие такого обильного питания, ожили на глазах, став стремительно развиваться, причем развиваться в направлении живительного потока — от одной ладони к другой. Разломы костей, оказавшиеся в самой «струе», стали поминутно сужаться и вскоре полностью исчезли.

— Ух-х! — тяжело выдохнул Найл, поднял руки к лицу, несколько раз сжал и разжал кулаки, потом встряхнул ладонями, словно избавляясь от налипших на пальцы остатков болезни. Арбалетчик лежал перед ним — слегка порозовевший, спокойно дышащий, но еще не понимающий, что с ним произошло.

— Хватит валяться, — усмехнулся Найл. — Слезай с телеги и ступай в строй.

Стрелок растерянно положил ладонь себе на грудь, ощупал ее, осторожно сел. На лице его было написано невероятное изумление.

— Пропусти мой обоз, Поруз, — оглянулся на шерифа Найл. — Я тороплюсь за раненными. И подожди меня в поселке. Дальше пойдем вместе.

* * *
Не смотря на то, что ведшие обоз крестьяне охотно помогли вынести раненых и погрузить на телеги, время на все это ушло немало. На обратном пути обозу и войскам пришлось переночевать в покинутом селении, и назад, в столицу Муравьиного баронства, они вернулись только следующим днем, вскоре после полудня.

Здесь гудел веселый праздник. Селяне на время позабыли про горести, про гибель друзей и близких, про казнь захватчиками малолетнего барона. Они радовались освобождению, пили крепкую настойку на пшенице и еловых иголках, пели песни и плясали на площади перед храмом.

Найл же, пополнив свой кошелек золотыми монетами, отправился допрашивать пленную — и не нашел ее в храме.

— Где командирша дикарей? — выскочил он на улицу.

— Мы ее на улицу по нужде выводили, — рассказала девушка из братьев. Она стала кричать местным, что они должны защитить свою свободу и демократию, подняться все как один, перебить проклятых рабовладельцев и освободить ее. Ну, крестьяне ее голос услышали, подступили, да и забили подручным дрекольем насмерть.

Найл раздраженно сплюнул:

— Вечно все наперекосяк получается! И Поруз свою в тыл отправил, к князю. Вы хоть узнали у нее, где глиссер стоит? Куда он приземляется, откуда взлетает? Где его ловить?

Но вызнать все это у пленницы никто, разумеется, не догадался.

Следующим утром, оставив, несмотря на все протесты, раненых на руках крестьян, войска двинулись дальше.

Дорогу Найл проверил, совершив небольшое путешествие вперед в Ночном мире, вдобавок в воздухе, высоко над головой постоянно висел воздушный шар. Поэтому никаких происшествий на всем трехдневном переходе к пограничным селениям Вересковой долины не случилось. Суматохи не смогли вызвать даже два визита глиссера. Предупрежденные сверху о приближении «костяной птицы» люди и пауки благополучно скрывались под густыми лесными кронами.

Глиссер улетал в сторону княжества, возвращался, а отдохнувшие войска продолжали свое продвижение вперед.

На четвертый день армия вброд переправилась через пограничную речушку, поднялась на холм и стала обтекать нормальный — окопанный рвом и окруженный частоколом, поселок.

Для его гарнизона это стало совершенно невероятным сюрпризом: на вышке над воротами запрыгал, истошно вопя, полуголый часовой — створки стали медленно закрываться. Стрелки начали обустраиваться по привычному обычаю — на расстоянии двух выстрелов от стен. Но ближе к вечеру на вышке появилась женщина с бластером, и принялась стрелять.

Найл, не дожидаясь пока она в кого-нибудь попадет, приказал своим людям отступить и разбить лагерь за ближайшим взгорком, а землекопам — вырыть ночью десяток небольших окопчиков вокруг стен, на расстоянии арбалетного выстрела друг от друга.

Всерьез астронавтка верила, что бластер поможет ей защититься от регулярной армии, или нет Посланник так и не узнал: утром жители выбросили отрезанные головы пяти дикарей и их предводительницы через забор и открыли ворота. После двух дней отдыха армия снялась с лагеря. Основные силы под командой Поруза и Дравига пошли по главному тракту на баронский замок, а Найл с двумя десятками арбалетчиков, девушками и полусотней смертоносцев двинулся по узкой объездной дороге через мелкие лесные селения.

В лесу жители Вересковой долины жили в очень странных домах: длинные, высокие, со множеством очень узких щелей, они собирали под одну крышу сразу несколько семей. Возделанной земли здесь было мало — люди жили в основном охотой и собирательством.

Военного столкновения за все время не случилось ни одного.

Найл подводил войска к самым стенам закрывшегося и ощетинившегося копьями и стрелами дома, задавал один вопрос:

— Дикари у вас есть? — и, получив отрицательный ответ, просил разрешения нескольким воинам осмотреть здание. Местные жители не отказывали. Они прекрасно понимали, что устоять против крупного, по здешним меркам, отряда не смогут, и предпочитали решить вопрос миром. Найл так же стремился без повода туземцев не раздражать — ему не хотелось попасть на дороге в засаду или проснуться утыканным стрелами.

Дома стояли друг от друга примерно на половину дневного перехода, поэтому после осмотра отряд обычно вставал на ночлег, а поутру двигался дальше. Дорога становилась все глуше и глуше, дома встречались уже на расстоянии перехода друг от друга.

Жители радовались воинам, как неожиданным гостям, угощали, расспрашивали о жизни в далеком «внешнем» мире.

Было понятно, что про дикарей в этой глуши никто и слыхом не слыхивал. Однако на малохоженной дороге явственно просматривались следы гусениц, да и местные обитатели утверждали, что однажды мимо домов прогрохотали два огромных «железных жука», двигаясь в сторону земли смарглов.

Посланник уже давно потерял из вида воздушный шар, утратился мысленный контакт с отрядом Дравига — но Найл очень хотел знать, что делали вездеходы в этой глуши, и какой сюрприз оставили после себя.

После почти двухнедельного похода на восток, через сплошные лесные дебри, отряд наконец-то выбрался на широкое некошеное поле, вытянувшееся вдоль берега реки. Посланник решил дать людям и паукам несколько дней отдыха, а самому совершить небольшое путешествие по окрестным местам.

Попав в Ночной мир, Найл сразу нашел своего шестилапого скакуна, но вскоре выяснилось, что особой пользы от него не будет — прибрежный луг тянулся от силы на десять километров, после чего опять начинались густые лесные заросли. Правителю пришлось отпустить коня и, пригнувшись, ступить на уходящую под ветви тропу.

В первое мгновение Найл подумал, что тропка выведет его к человеческому жилью, к поселению нового, неизвестного племени, но вскоре стало ясно — люди здесь не ходят. Утоптанная дорожка, достаточно широкая для двух человек, но недостаточная, чтобы выпрямиться во весь рост. Такого просто не бывает! На человеческой дороге может случиться необходимым нагнуться раз или два — но и то в редко посещаемых местах. Для звериной тропы эта казалась слишком широкой и целенаправленной. Она не собирала множество мелких тропок, по которым животные и насекомые собираются на водопой, а просто вела из одного места в другое.

Вскоре Найл наткнулся на паутину. Не ловчую, натянутую между деревьями, а поднятое высоко над головой гнездо.

Паутинки казались светло-коричневыми от большого количества налипших на них мелких насекомых. Крупная самка, устроившаяся в самом центре, видима уже настолько объелась, что не обращала на пропадающую добычу ровным счетом никакого внимания.

Вскоре попалось еще одно гнездо, а следом за ним — еще пара, висящих близко друг над другом. Во всех трех сидели восьмилапые. На таком расстоянии Посланник не мог определить, самки или нет.

Дальше гнезда попадались все чаще и чаще — пустые, и с пауками, из свежей паутины и облепленные насекомыми, собранные в крупные сообщества и отдельно стоящие. Правитель понял, что попал в самый настоящий город пауков. Причем здесь не имелось никаких следов присутствия человека. Найл впервые встречал пауков-смертоносцев, живущих самих по себе, не порабощая людей и не вступая в ними в союз. Разумеется, ни о каких дикарях в таком месте речи идти не могло, и глиссеру приюта тут тоже никто бы не дал.

Найл проснулся, зябко передернул плечами, спустился к реке, остановился… Тихо несла свои реки река, безмолвно отражались в воде зеленые пики еловых вершин, ползли над поверхностью мелкие клочья тумана.

Что-то в окружающем мире показалось ему странным. Чересчур спокойным. Неправдоподобно спокойным. А своим ощущениям Найл привык доверять.

— Тревога! — правитель кинулся назад в лагерь, лихорадочно вспоминая, куда положил свой щит и копье.

Люди недоуменно приподнимали головы, садились, оглядывались. Смертоносцы зашевелили лапами, согревая мышцы — благо ночи стояли теплыми и они не засыпали на ночь. Тут трава зашевелилась и из нее высыпались маленькие странные существа.

Своим видом они больше всего напоминали головной мозг на восьми маленьких суставчатых лапах; без глаз, но с длинным острым клювом. Кончик клюва заканчивался пластинкой-щеточкой со множеством мелких зубчиков — и этими зубчиками существа тут же начали умело пользоваться.

— А-а! — короткий удар по ноге тут же содрал все мясо. Арбалетчик, вопя от боли, вскочил, выдернул меч — но новый удар ободрал вторую ногу, и человек, потеряв равновесие, рухнул под волну наступающих существ.

— Смертоносцы, к воде! — приказал Найл, подхватывая щит и тоже обнажая клинок. Скорее! Скорее!

Но он опоздал — кто-то из восьмилапых уже стал жертвой «щеточек». У пауков, всегда объединенных общим сознанием, всегда находящихся в мысленном контакте, страдание одного всегда вызывают болевой шок у всех, находящихся поблизости. И теперь половина отряда каталась по земле, конвульсивно дергая лапами, не только не помогая, но и давя вскакивающих на ноги людей. Одно из существ кинулось на Найла. Он подставил щит, ощутил глухой удар и начал пятиться. Сейчас настанет короткая передышка. Пострадавшие смертоносцы или погибнут, или найдут в себе силы закрыться от контакта, и тогда остальные пауки получат короткую передышку.

— К воде! Все к воде!

Правитель начал медленно пятиться, время от времени отмахиваясь мечом от набегающих тварей, или подставляя щит под их броски. Щит заметно потяжелел. Поняв, что враги просто-напросто застряли «щетками» в дереве, Посланник смахнул их одним движением клинка и снова закричал:

— Отступаем к реке!

Немного придя в себя, люди сомкнулись в плотный строй, составили из щитов «черепаху» и кое-как прикрыли спинами уцелевших восьмилапых. Мелкие твари, норовившие атаковать в первую очередь ноги, несколько минут дружно стучали клювами по низко опущенным щитам, а потом резко, сразу все, откатились назад и принялись терзать павшие в первые мгновения боя жертвы. По примерной оценке Найла, он потерял почти десяток пауков и не меньше пяти человек.

— Нужно прорываться, пока они не кинулись в новую атаку, — решил Найл. — К лесу, сразу на дорогу. Все готовы?

— Да они нас сожрут, пока добежим, — заметил один из стрелков.

— Сожрут, если останемся, — ответил Найл и мысленно обратился к паукам: — Парализуйте волей все впереди и по сторонам от строя.

Посланник коротко выдохнул, собираясь для решительного рывка, и приказал:

— Пошли!

Люди и пауки помчались вперед, на бегу вытягиваясь в походную колонну. Под ногами хрустели, забрызгивая ноги и лапы слизью, мозгоподобные существа.

Некоторые из них пытались неуклюже напасть на уходящую добычу, но реакция после парализующего удара возвращается далеко не сразу, и поймать быстро мелькнувшую голень или руку они не успевали.

— Господин! — бегущий рядом стрелок указал вперед. Найл увидел, что свисающие над дорогой ветви усеяны поджидающими добычу тварями, как виноград лозу в урожайный год.

— Щиты наверх! — закричал Найл. — Воля! Воины подняли щиты над головой, вбежали в лес, и сверху тут же пошел гулкий дождь. Твари падали на щиты, скатывались вниз, гибли под тяжелыми армейскими сандалиями. Вот кто-то из людей споткнулся, растянулся вниз лицом, уехав с дороги в сторону, под какой-то куст. На его спине мгновенно оказалось несколько тварей — клочья рубахи полетели в стороны, из спины проступили обнаженные ребра.

— Быстрее, быстрей! — подгонял отряд Найл. Гулкий дождь прекратился, но правитель хотел уйти как можно дальше, чтобы твари не могли ни обогнать их и устроить еще одну засаду, ни просто догнать.

Только после почти четырех часов постоянного бега Найл разрешил короткий отдых и вместе со всеми упал на землю.

— Кто это был? — спросила лежащая рядом с правителем Юлук.

— Смарглы, — ответил ей стрелок с длинной кровавой ссадиной на все предплечье. Известный бич Вересковой долины. Знал бы заранее — поножи одел.

— И далеко они заходят? — поинтересовался Найл.

— До Муравьиных лесов.

— Понятно, — кивнул Посланник, — тогда подъем.

Теперь они уже не бежали, а шли быстрым шагом, однако Найл уже решил, что вставать на ночлег не будет. Если смарглы не первый раз сталкиваются с людьми, то наверняка изучили их привычки. Они могут попытаться повторить нападение именно во время ночлега.

Лучше уйти как можно дальше, а уж там, в безопасности, хорошенько отдохнуть.

— Пошли, пошли, вперед, — подгонял он своих воинов, — лучше быть усталым, но живым.

* * *
Уткнувшись лицом в густые заросли акации, Найл изумленно замер, потом медленно повернулся.

Перед ним высилось четыре ровных ряда свай. Это выглядело именно так: некий архитектор начал строить новое высотное здание, успел вколотить в землю полный пакет свай — но тут прилетела Комета, и все осталось заброшенным и недоделанным. За сваями поднималась к небу трехступенчатая пирамида, на ровной площадке которой стоял каменный забор в четыре человеческих роста, который, опять же, ограждал от любопытных глаз сваи, сваи, сваи…

— Это Чичен-Ица, Мексика, полуостров Юкатан, — уверенно заявил Посланник. Храм воинов, примерно десятый век. Трудно с чем-нибудь перепутать такую грандиозную «незавершенку».

— Восьмой-двенадцатый век, — сварливо уточнил Стииг, оказавшийся экскурсоводом у группы франкоговорящих туристов.

— Я и говорю, десятый, — весело подтвердил Найл. — Как раз посередине. Кстати, ты не знаешь, с какой стати его назвали именно «храмом воинов»?

Стигмастер посерьезнел.

— Ну ладно, не знаешь, так не знаешь, — успокаивающе поднял руки правитель. Мне просто было любопытно.

— Археология, это наука, — назидательно сообщил Стииг.

— Всякое случается, — опять согласился Найл. — Кстати, а биология — это наука?

— Да, — Стигмастеру надоело изображать руководителя группы. Он развеял по ветру всех своих туристов — причем голоса сгинувших еще долго доносились из пустоты, а себе вернул бороду и белый халат.

— Может быть, ты мне тогда подскажешь, что за твари напали на наш отряд в лесу, ядовиты они или нет, и можно ли нам есть их?

— Как они выглядели?

— Больше всего они напоминали человеческий мозг на восьми лапах.

— На восьми лапах, — пробормотал Стииг, зажмурив глаза. Значит, паукообразный. Вот как этот?

По склону пирамиды пробежал паук солидных размеров.

— Нет, — покачал головою Найл. — Это паук-верблюд. А у тех тварей не имелось ни головы, ни груди, ни глаз. Только длинный клюв. Они подловили нас на рассвете, едва спящими не взяли. Устроили засаду на дороге. Мы еле от них вырвались!

— Ни головы, ни груди, — опять забормотал старец. Похожи на мозг, с клювом. Вот этот?

— Да! — обрадовался Найл. — Что это еще за тварь?

— Извини, мой юный друг, но подобные насекомые никак не могли провести против вас столь тщательно спланированную акцию.

— Почему?

— Потому, что это клещ. Клещ Бделла. Ты видишь его глаза?

— Так… Нет же глаз! — указал на покачивающегося на месте смаргла Найл.

— Есть. Это во-он те палочки сразу за клювом. Знаешь, что самое интересное в твоей истории? Во времена до Кометы размер этих насекомых измерялся микронами. Их удавалось разглядеть только в электронный микроскоп. Их глаз состоит всего из шести клеток. Мозг, наверное, и вовсе из одной. Этого вполне хватает для того, чтобы сидеть в засаде и, ощутив присутствие жертвы, подпрыгнуть и укусить. Но спланировать атаку по всем правилам военного искусства? Нет, такого просто не может быть!

— Но ведь они уже давно переросли микронные размеры, — напомнил правитель. Почему бы им не поумнеть?

— Глаза, — улыбнулся Стииг. — Ты не смог отличить их глаза. Получается, они сохранили свое устройство несмотря на размеры. Почему тогда мозг должен переродиться до неузнаваемости? Нет, скорее всего, они остались такими же, как и раньше, не смотря на размеры. К тому же, нападать стаями… Это же не муравьи! Клещ животное-одиночка. Извини.

— Но ведь они напали!

— Ни за что не поверю!

— Хорошо, и не верь, — внезапно согласился Найл. — Только занеси в свои банки данных информацию о том, что эти твари, называемые смарглами, совершают регулярные набеги на человеческие поселения за Серыми горами.

— Набеги? — еще больше удивился Стииг. — Да что же это, кочевники какие-нибудь, что ли?

— Да, кстати, о набегах, — внезапно вспомнил Найл. — Ты слышал про веру в Семнадцать Богов, Стииг? Северяне верят, что перед страшной катастрофой семнадцать Богов поднялись на небо, чтобы теперь покровительствовать тем, кто честно трудится.

— Достойная вера, — согласился Стигмастер.

— А тебе не кажется, что семнадцать — маловато для спасенных?

— Но ведь это всего лишь легенда, Найл.

— Хорошо, — кивнул правитель. Тогда давай вспомним другую легенду. Перед прилетом кометы Опик сотни миллионов людей на космических кораблях отправились на далекие новые планеты. Так? А сколько составляло население Земли на тот момент ты не помнишь?

— Шестнадцать миллиардов.

— Если к звездам отправилось всего несколько сот миллионов людей, то где остальные?

На этот раз Стигмастер думал долго, очень долго. Но ответ был таким, какой можно было дать с самого начала:

— Я не знаю, Найл. Нет информации. Впрочем, для проснувшегося на сухой хвойной подстилке правителя сейчас это не имело особого значения.

Главным было то, что отряд смог отдохнуть, не подвергнувшись нападению клещей-переростков.

Теперь можно было двигаться дальше на запад, к знакомым и безопасным Серым горам, под склонами которых группа ученого-этнографа с планеты Новая Земля смогла за короткое время построить новое могучее государство — и так же быстро растерять его всего за несколько не очень больших сражений.

На четвертый день пути Посланник Богини услышал мысленный призыв Дравига, а на седьмой — армия опять слилась в единое целое, сделав привал на распутье трех дорог.

— Как твои успехи, шериф?

Из мысленных контактов с Дравигом правитель знал, что поселок вокруг разрушенного замка удалось не просто взять без потерь, но и захватить живьем еще одну астронавтку.

Предусмотрительный Поруз немедленно, под охраной устрашающих всех своей внешностью жуков-бомбардиров, отправил ее в тыл — не дожидаясь, пока горожане забьют женщину палками на улице.

Все это Найл знал, но хотел дать шерифу возможность похвастаться.

— Противника в здешних землях больше нет, — лаконично отрапортовал северянин. Обошлось без потерь.

— А я пятнадцать воинов потерял, — с досадой признался Посланник. Смарглы напали.

— Дешево отделались, — попытался утешить его шериф. Обычно после смарглов сбежать удается единицам.

— Ну, и как же вы останавливаете их нашествия?

— В поле. Смарглы в поле воевать не умеют, боятся. Они все больше по зарослям таятся, по рощицам. Если их полем вокруг обложить, то уходят, не сражаются. А как лесачи баронские живут, не знаю. Может, договариваются.

— Где «костяная птица» ночует, не нашли? — вспомнил Найл. — У пленной не спрашивали?

— Где-то там, — кивнул вперед северянин. Мы дошли до границы Вересковой долины. Дальше: дикие земли.

Армия простояла на границе четыре дня, отдыхая перед последним рывком, потом опять разделилась на мелкие отряды и вошла в леса, прочесывая их по широкой дуге от Серых гор далеко на восток.

Дикари жили в лесах примерно-одинаковыми селениями, состоящими из трех огромных, крытых камышами домов.

Один предназначался для женщин, один для детей, и один для мужчин. Поскольку все мужчины погибли в далеких северных землях, то и сопротивления оказывать было некому. Женщины-дикарки с детьми просто скрывались в лесу, если успевали заметить приближения врага, или просто стояли рядом со своим домом и ждали, чем все кончится.

Найл не знал, как поступают другие — возможно, они жгут деревни, вырезают население или просто обращают в рабство и отправляют на север, но сам правитель просто внимательно осматривал дома, в поисках металлического оружия или оборудования для глиссера, а потом двигался дальше. До моря оставались считанные переходы.

После обыска очередной деревни отряд Найла по хорошо заметной тропинке двинулся дальше и через пару километров вышел к совершенно неожиданному препятствию: поперек дороги, остриями к ним, стояла засека.

Но еще больше он удивился, когда над заточенными кольями поднялась фигура дикаря с длинным копьем и двумя топориками за поясом, а на груди бледнокожего туземца обнаружилась коробочка дешифратора.

— Кто вы такие и куда идете?! — послышался из коробочки сухой синтетический голос.

— Сложите оружие, и пропустите нас дальше, — потребовал Найл. — Тогда мы сохраним вам жизнь и свободу.

— Интересно, каким образом вы обеспечите нам свободу, если заставите сложить оружие? — откликнулась коробочка с уже вполне человеческой интонацией.

— Мы сохраним вам жизнь.

— Мы попытаемся сохранить ее сами…

Найл задумался, глядя на дикаря и его «коробочку».

Похоже, в этом селении мужчины не только имелись, но и успели подготовиться к обороне. Прорываться — значит положить кого-то из воинов на заграждениях, в ловушках и схватках с вооруженным врагом. Правитель предпочел бы всего этого избежать.

— Мое имя Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера, — представился Найл. — С кем я говорю?

— Профессор Флойд, — ответила коробочка. Всего лишь профессор Флойд. Чем могу быть полезен?

— Я хотел бы обсудить вопрос, как нам обойтись без военных действий против друг друга.

— Благородная задача, — откликнулся профессор. Сейчас я выйду.

Колья засеки поднялись, и образовался неширокий проход.

Найл уверенно шагнул внутрь, за ним устремилась Юлук, еще одна девушка, но тут дикарь-охранник недовольно забурчал, и правитель останавливающе вскинул ладонь. Он не думал, что на переговорах может возникнуть конфликт. Силы слишком неравны, чтобы туземцы рискнули устроить какую-либо провокацию.

За засекой лежали возделанные поля. Морковь, картошка, капуста, укроп росли аккуратными рядами, словно их высаживали по линеечке, по заранее разработанному плану. Дорожка слева отделялось от растительности выложенной из камней полосой, а справа тихонько журчал ручей. Судя по идеальной прямоте — тоже искусственный. Дорожка упиралась в широкие ворота. Поселок здешних дикарей не был открыт всем сторонам света — его окружал высокий частокол, частично присыпанный землей.

Профессор оказался не очень высоким, чуть полноватым человеком с короткими густыми кудрями.

Вместо обычного среди астронавтов комбинезона, он носил простенькую короткую тунику без рукавов и темные холщовые штаны. Его сопровождала молодая девушка в длинном белом хитоне. Оба вышли навстречу без оружия. Найл и Юлук в знак ответного доверия закинули щиты за спину и поставили сулицы на землю.

— Мне нужен глиссер, профессор, — сообщил Найл. — Вместе с пилотом. Отдайте их, и мы уйдем с миром.

— Вы так говорите, уважаемый Посланник Богини, словно мы обязаны вам подчиняться.

— После того, что вы и ваши дикари натворили в южных баронствах? Мои люди с удовольствием уничтожат всех и все, что только встретят на пути. Вам лучше подчиниться и не вынуждать меня применять силу.

— В моем поселке тоже есть мужчины, и они тоже готовы сражаться за свой дом.

— Дикари, — презрительно хмыкнул Найл. — С их-то вооружением против почти ста опытных воинов?

— У меня есть бластер, — улыбнулся профессор Флойд.

— Да, — кивнул правитель. Вездеходов с излучателями у вас уже нет.

— Обоих?

— Обоих, — подтвердил Найл.

— Да, — вздохнул мужчина. Я предупреждал их, что абсолютного оружия не существует. Человек слишком хитер и изобретателен, чтобы пять-шесть человек могли силой покорить целую страну, каким бы оружием они ни обладали.

— Вы проиграли, профессор, — кивнул Найл. — Думаю, вам следует отдать глиссер мне, не дожидаясь, пока я найду его сам.

— Вы знаете, Посланник Богини, — мужчина задумчиво погладил свою девушку по руке. Наша беседа все время начинает срываться на повышенные тона. Может быть, вы примете мое приглашение выпить со мной чаю? Мне удалось найти великолепный дикорастущий сорт. Надеюсь, он приживется в здешних местах.

— Хорошо, — согласился Найл.

Правитель понял, что астронавт хочет дать ему возможность осмотреть поселок, не потерять при этом своего лица. Ведь в данном случае профессор не уступает нажиму, он просто приглашает гостя на чашечку чая.

— Вот смотрите, я узнал, что жители соседних деревень используют этих жуков в качестве тягловых животных, и я завел в поселке несколько штук… — Действительно, после того, как они вошли в ворота, Флойд повел вооруженных гостей не к себе в дом, а по поселку, позволяя заглядывать в дома и сараи. Мы пашем на них землю, а едят они все подряд, всякие помои. Возможно, у них еще и мясо окажется вкусным, мы пока что ни одного не забили.

Познакомив правителя Южных песков с камнеедками, профессор повел его дальше.

— Вот здесь мы храним свои припасы. Это просто навес, а под ним глубокий погреб. Когда мои друзья увидели, как много еды можно собрать с маленького клочка земли вокруг деревни, они впервые назвали меня богом. А до этого все больше духом моря называли. Между прочим, землю для первого поля я расчищал с помощью бластера. Правда, туземцытоже помогали, но больше из страха. Поначалу вообще чуть копьями не закидали. К счастью, первый конфликт удалось погасить, а потом я пообещал избавить их земли от смарглов. После этого туземцы начали нам поклоняться. Вот смотрите, это дом мужчин. Сейчас почти никого нет, время дневное. Это дом детей. После того, как малыша вырастают старше шести лет, они переселяются сюда, и обитают тут до тех пор, пока не пройдут посвящение в мужчины или обряд превращения в женщину. Вот женский дом, посмотрите. Я тут ничего не меняю, просто поставил себе отдельный дом и живу там…

Профессор запнулся, и в его мыслях пробежала череда девичьих лиц, явно скрашивающих одиночество астронавта.

— Вот. Думаю, глядя на меня, многие мужчины и женщины тоже начнут ставить свои хижины. И произойдет это само, без всякого понукания и насаждения прогресса с помощью бластеров, — они подошли к дому, по размерам ненамного уступающему домам мужчин и женщин. Сейчас Вайла вскипятит воды и будем пить чай.

Во время экскурсии Найл убедился, что глиссера в поселке нет, да и следов его посадки тут не имеется. Поэтому его заинтересовала совсем другая тема:

— Вы сказали, что смогли избавить их земли от смарглов. Как вам это удалось?

В тени дома стояло несколько плетеных кресел. Профессор сделал приглашающий жест и сел в одно из них.

Найл скинул со спины щит, сдвинул вперед перевязь меча, опустил на землю копье и сел в другое. Юлук немного подумала, но разоружаться не рискнула и осталась стоять.

— Смарглы, смарглы, — вздохнул хозяин дома. Маленькие стайные животные. Они обитали в здешних местах. Приходили откуда-то с востока, устраивали охоту на местных животных и людей, потом уходили. Туземцы уверены, что у каждой стаи смарглов есть темный хозяин. Когда они убивают жертву, то высасывают только кровь. Потом приходит темный хозяин и пожирает плоть. Туземцы считают их разумными.

— И что вы сделали?

— Я предположил, что они действительно разумны, — кивнул профессор, — и после очередного набега смарглов послал на восток оба вездехода. В самую дальнюю глушь, в которую они только смогли дойти. Там этих стай оказалась просто тьма, и наши женщины настрелялись всласть. Кровь из вездеходов сосать, сами понимаете, затруднительно, поэтому потери случились только с одной стороны. После следующего появления смарглов мы повторили набег. Потом было еще одно нашествие. Мы тоже прокатились на восток, истребляя все, что движется. И все, как отрезало. Набеги прекратились. Похоже, некий разум в их действиях все-таки присутствует.

— Темный хозяин, — повторил Найл. — Интересная вера. А теперь ответьте мне профессор, зачем вы напали на южные баронства.

— Я напал? — удивился Флойд. — Помилуй Бог! Оглянитесь: тихая, спокойная жизнь. Все обитатели этого и окрестных поселков поклоняются мне и слушаются каждого моего слова. Каждая девушка мечтает, надеется и мечтает отдать мне свою девственность и хоть немного пожить в моем доме и поспать в моей постели. Чего ради я должен этого лишаться? Я ведь мужчина, Посланник Богини. Мне не нужно никому доказывать, что я имею право на равноправие, что могу сражаться тек же, как другие, что тоже могу убивать, не моргнув глазом, что у меня начисто отсутствуют материнские инстинкты. Нет, вы не подумайте, что противник феминизма. Просто я в этом не нуждаюсь.

— Вы хотите сказать, что не участвовали в захвате южных баронств?

— В «захвате», — усмехнулся профессор. После отлета космического корабля, после того, как нас бросили здесь, они загорелись идеей установить на всей Земле демократическое процветающее общество. Тем более, что у них были бластеры, вездеходы и излучатели, на них молилось полторы сотни приморских племен, и они были женщинами, и хотели показать, что тоже способны побеждать и повелевать. А я хотел всего лишь научить туземцев пахать землю, выращивать скот, строить безопасные поселки, ловить рыбу. Взамен мне хотелось всего лишь немного любви, — он погладил сидящую рядом на полу девушку по голове, — и успеха. Успеха в том, чтобы туземцы действительно научились всему этому, а еще — читать и писать, складывать и умножать, рисовать картины, петь песни. Зачем мне воевать? Чтобы в моем племени не осталось мужчин? Оглянитесь, Посланник Богини. Никто из моих воинов не покинул родных земель. Все они здесь, в своем доме, рядом со своими женщинами, добывают хлеб и мясо для своих детей.

— И вы утверждаете, что ничего не знали о войне, профессор?

— Знал, — пожал плечами Флойд. — Поначалу Оксана Митр прилетала на своем глиссере хвастаться, как они побеждают, как стирают целые армии одним нажатием на кнопку излучателя и покоряют города. Им было очень трудно. Они смогли доказать, что умеют быть такими же жестокими и властными, как мужчины, но никто не видел их торжества. Новая Земля далеко, туземцы считали их духами и ничего особенного в победах не видели, и даже я сидел здесь и не мог выразить своего страха и восхищения. А примерно месяц назад она примчалась и стала просить у меня воинов, чтобы пойти на выручку вездеходов. Я отказал, она улетела. Вы знаете, Посланник Богини, я думаю вы не найдете ее здесь, в этих местах. Наши женщины слишком умны, чтобы не распознать своего поражения. Думаю, она просто бросила все и улетела в другие места искать себе новых подданных. Эти все равно уже перебиты почти полностью. В конце концов, у нее есть глиссер, есть бластер. Значит, она все еще Богиня. Найдет себе новых рабов, и снова попытается сделать мир вокруг совершенным.

Найл ощутил в животе острый холод, словно за желудок зацепился большой, хорошо промороженный железный крюк и тянет его куда-то вниз.

— Опять? — с удивлением выдохнул он и увидел каменные стены холодного замкового подвала. С веселым звоном раскатились в стороны монеты, радостно рассмеялся граф.

— Приятно видеть, что ты не забыл про свои обязанности, демон, — громким, раскатистым голосом отметил де Сен-Жермен. — А то я был в отъезде и очень давно не вызывал тебя к себе. Наверное, ты успел соскучиться по нашим встречам?

Де Сен-Жермен заметно преобразился.

Бесформенный балахон исчез, вместо него на дворянине красовался темно-бордовый бархатный камзол, ноги обтягивались плотными шерстяными чулками, а шею обнимало ослепительно-белое жабо. Похоже, граф изрядно потрудился, тратя полученные от Найла золотые. Кроме того, сознание его переполнялось от желаний и страстей, от множества полученных за время путешествия впечатлений.

— А ну-ка, ответь мне, демон, что еще ты умеешь делать?

— Я умею лечить, умею отводить глаза, умею привораживать любовь…

— Привораживать? — мгновенно встрепенулся дворянин.

— Но это очень сложно, — прикрыл Найл загоревшиеся глаза. Я смогу сделать это только если у нее голубые глаза, если мочки ее ушей не приросли к голове, если у нее каштановые волосы, и если имя ее начинается на букву «М», и я должен увидеть лично. Как видишь, мои возможности не беспредельны.

— Да, — кивнул де Сен-Жермен, сердце которого трепыхалось, как крылья мотылька. Голубые, каштановые, и имя ее… Мария…

— Какое это имеет значение? — пожал плечами Найл. — Все равно ты никогда в жизни не решишься привести ее в этот подвал. Ты не рискнешь своей тайной всего лишь ради чувств какой-то девушки.

— Но ведь если она полюбит меня, страстно, всем сердцем, то не выдаст никому и никогда… Ведь так?

Похоже, золотых монет оказалось недостаточно, чтобы привлечь внимание зацепившей сердце дворянина девушки.

Найл ждал, следя за разгорающейся в душе графа надеждой.

— Я приглашу сюда ее отца… Да, да, вместе с ней… Приглашу посмотреть на алхимические опыты… Демон, тебе нужно много времени, чтобы навсегда приворожить ее сердце? — Несколько минут, — кивнул Найл.

— Да, я это сделаю, — забегал де Сен-Жермен по подвалу от стены к стене. Сделаю. И когда Мария станет моей… — Он резко остановился: — В следующий раз, демон, принеси вдвое больше золота! Мне не хватает той мелочи, которой ты надеешься откупиться! Ты меня понял, раб? Вдвое… Нет, втрое больше золота!

Колдун вернулся к столу и забормотал заклинание…

— Что с вами?!

— Все в порядке, — отодвинул от себя профессора Найл. — Просто я в последние дни изрядно устал.

— Вы так больше не шутите, — Флойд с явным облегчением вернулся на свое место. Даже не представляю, что будет, если вы вдруг умрете, находясь у меня в гостях.

— Ничего особенного, просто вырежут все селение вместе с вами, и все, — хмуро пошутил Посланник. Значит, вы говорили, что глиссер к вам все-таки прилетал? И где же он приземлялся?

— Внизу, на побережье.

— Давайте прогуляемся туда, профессор, и посмотрим?

— Чего там смотреть? — удивился Флойд, но из кресла поднялся. Хорошо, пойдем.

На этот раз местный Бог оставил девушку в доме, однако Юлук Найл все равно забрал с собой. Они прошлись по ровной дорожке вдоль опрятных полей к ровной стене густых сосен. Дальше между стволами петляла обычная узенькая тропинка.

Однако уже отсюда был слышан шелест тяжелых волн, доносились пряно-соленые ароматы. Еще несколько шагов, и сквозь плотные еловые ветви уже стал просвечивать бесконечный голубой простор.

Люди вышли на высокий обрыв.

— Вон там Оксана глиссер сажала, прямо на песок у воды, — указал рукою Флойд. — Хотите спуститься?

— Нет. Найл покачал головой, с наслаждением вдыхая свежий прохладный воздух.

— Красиво, правда? — Профессор повысил голос, стремясь перекричать ветер. Я их научу строить настоящие мореходные шлюпы, ловить рыбу, ходить к другим берегам. Зачем мне войны? Поверьте моему слову, Посланник Богини, но лет через двадцать баронские крестьяне сами начнут сбегать сюда от своих хозяев, и никакого оружия не потребуется.

— Я понял, — негромко ответил правитель. Я уже понял все это. Понял слишком хорошо.

* * *
— Где оно?! Где мое золото?! — метался в ярости по подвалу де Сен-Жермен. — Почему ты не принес его?!

В разгоряченном мозгу одна за другой вспыхивали картины того, как через три дня приедут де ла Тремойль с супругой и дочерью, которых заинтересовало приглашение внезапно возникшего из безвестности блестящего графа де Сен-Жермен, вдруг — демон не принес золото!

После поездки в столицу в замке не осталось ни одной монеты, до приезда прекрасной Марии осталось три дня, а у него нет даже меди, чтобы привести замок в порядок!

Ах, как хотелось графу снять факел со стены и полюбоваться корчами демона, но…

Через три дня здесь будет Мария. Демон должен приворожить ее, сделать послушной, покорной рабой.

— Почему ты не принес золота?! — остановился граф, и с силой вывернул шею, словно ее обнимало не жабо, а петля висельника. Где оно?

— В пределах моих чар имелось только лишь золото Мастера, — сдержал улыбку Найл. — Не хотите же вы, граф, прикоснуться к нему? К золоту Мастера?

Было интересно наблюдать за танталовыми муками де Сен-Жермена, который никак не мог понять, о ком толкует демон, но который не желал выказать перед рабом свою неосведомленность. Что за Мастер?

Сам Люцифер?

Один из его приближенных?

Или человек, колдун и чернокнижник, обитающий в другом краю Ойкумены?

— Если ты готов на прикосновение, я принесу, — не удержался Посланник.

— Нет, — испугался доморощенный колдун, — этого золота я не хочу! Принеси мне другое, нормальное.

— Откуда в моих кругах нормальное? — пожал плечами Найл. — Я могу доставить только безопасное. Но не раньше, чем завтра вечером.

— Завтра вечером, — опять заметался де Сен-Жермен. — Завтра вечером. Один день… Правда, теперь мне верят в долг…

Связываться с золотом, на котором лежит некое проклятие или колдовской долг он не хотел. Разве мог дворянин подумать, что при отряде Найла просто-напросто нет войсковой казны, и «демон» тянет время до прибытия шерифа!

— Хорошо! — остановился граф. Завтра вечером ты обязан принести мне много золота, демон. Или мне придется тебя наказать. Ты понял меня? Ступай.

Де Сен-Жермен отошел к столу и принялся читать колдовские слова, отпускающие Посланника Богини назад к морю, соснам, солнцу и теплу.

— Надеюсь, Поруз не опоздает, — зевнул Найл, перекатываясь по выворотке на спину и жмурясь высокому солнцу. Иначе колдун вправду не выдержит и начнет поджаривать меня факелами.

— Вы что-то сказали, господин? — откликнулся ближний арбалетчик.

— Ничего.

Найл встал, потянулся. Отряд стоял у засеки почти неделю, заметно обогнав остальные части армии.

Войска заканчивали прочесывание приморских лесов, отлавливая дикарей, решивших тихо вернуться в свои дома и затаиться. Увы, жадность человеческая порою превышает все мыслимые пределы — никто из дикарей не смог заставить себя расстаться с драгоценным трофейным оружием. Теперь их вязали и отправляли в княжество, а оружие так и так переходило в армейский обоз. Впрочем, по сообщениям пауков, всем отрядам до моря оставались считанные километры. Найл надеялся, не сегодня — завтра все силы вновь соберутся в единый кулак.

Отношения воинов с местными дикарями постепенно стали почти дружескими. После того, как выяснилось, что местные воины не принимали участие в нападение на баронства, а северяне не собираются нападать на поселок, и те и другие расслабились.

Профессор в знак дружбы раз посылал для кашеваров Найла пряности и травы, указал несколько источников чистой воды. А после того, как соскучившиеся по нормальной работе ремесленники помогли дикарям поставить загоны для скота, засека уже практически не закрывалась, позволяя людям ходить в обе стороны.

Правда, войска, пусть и дружелюбно настроенные, но стоящие буквально за калиткой родного дома могут заставить нервничать кого угодно, и профессор Флойд раза три мягко намекал Посланнику, что вот-вот начнется сезон дождей — но правитель только улыбался в ответ, и уверял что, лесные дороги не столь плохи, чтобы оказаться размытыми до непроходимости.

У Найла оставались в здешних землях еще кое-какие неосуществленные планы, о которых он предпочитал вслух не заикаться.

К вечеру воинский лагерь начал быстро разрастаться. Люди из подходивших отрядов радостно перекликались, обнимались, спускались к морю и умывались холодной водой. Все стало ясно, что поход против дикарей и их «железных жуков» завершен, завершен блестящей и безусловной победой. Сражения и переходи позади, а впереди — триумф, дворянские звания для уцелевших ремесленников, награды простым воинам, уважение соотечественников.

Предвкушение окончания войны настолько явственно витало в воздухе, что последние из частей пришли в общий лагерь глубокой ночью, не желая терять время на привалы в считанных километрах от последнего моря. Найл отдал распоряжение всем отдыхать пять дней, после чего готовиться к возвращению домой.

Сам же правитель повесил себе на пояс кошелек с полусотней золотых монет и раскачивался в подаренном профессором кресле, ожидая в своей походной палатке вызова из далекого прошлого.

Ждал с нетерпением.

* * *
— Как же тут все-таки сыро, — поморщился правитель, кладя руку на упругую невидимую границу. Неужели нельзя было нарисовать октограмму где-нибудь в нормальном помещении?

Граф же, увидев раскатившиеся монеты, испустил вздох огромного облегчения — теперь он не ударит в грязь лицом. Однако уже секунду спустя радость сменилась злостью: он понял, что демон опять принес всего полсотни золотых. Волна ярости прокатилась по ауре яркой зеленью, но де Сен-Жермен справился с собой. Один день, всего одни день.

Завтра он приведет сюда Марию, она станет его, а уже потом он припомнит этому наглому потустороннему духу все его выходки, он покажет, кто здесь раб, а кто господин, он объяснит, сколько золота и к какому сроку нужно приносить. И прежде чем отдавать следующий приказ, он заставит демона корчиться в адском огне не раз, не два, а всю ночь! И весь день!

Он будет жечь его при каждом визите, пока он сам не взмолится о милости и не станет приносить изумруды и жемчуга, моля взять их у него и не отворачивать лицо своей милости.

А пока что — граф чарующе улыбнулся и пообещал:

— Я попытаюсь выбрать для тебя другое место, получше. Тебе там понравится. А пока что — отдыхай.

Найл отметил, что, хотя граф и успокоился в отношении демона, не ожидая от него особенных подвохов, однако меч по-прежнему остается лежать на его столе.

Хорошее, надежное оружие, особенно в умелых руках. У него не садятся батареи, не заканчиваются патроны, не заклинивает затвор, он не дает облучения и не расходует ресурс концентратора. Для ближнего боя — это вообще самое лучшее оружие, которое только было изобретено за все время существования человечества.

— Хевентес летюине гооне оло… — забормотал дворянин, водя пальцем по верхней строке страницы, что находится рядом с гравюрой, изображающей крылатого человека.

— До скорой встречи, граф, — тихонько прошептал Найл.

— Вам опять было плохо, правитель, — рядом с креслом стоял обеспокоенный шериф.

— Да уж, не так, чтобы хорошо, — согласился Посланник. Но я способен еще немного потерпеть.

— И золото опять исчезло. Принести новое?

— Не нужно, — покачал головой Найл. — Лучше принеси мяса и воды. Мне не хочется покидать палатку. Настолько не хочется, что я попрошу Дравига поставить охрану из десятка пауков снаружи, и еще пару поставлю внутри.

— Вы опасаетесь покушения, господин?

— Нет, шериф, — улыбнулся Найл. — Я его готовлю.

* * *
Когда в желудке вновь стал нарождаться холод прошлого, Посланник прикусил губу и сосредоточился.

Он понимал, что рисковал — очень сильно рисковал, но другого выхода из создавшегося положения не видел. Вот глаза его заволокло белесой пеленой, но расположение стола, прохода на лестницу, октограммы настолько прочно впечаталось в его память, что, он не нуждался в зрении. Едва белесый окружающий мир сменился темнотой стен, правитель громко скомандовал:

— Вперед!

И пара молодых смертоносцев, выскочив из октограммы на стены, промчались по кругу, отрезая людям дорогу из подвала.

— А-а! — в замкнутом помещении женский визг усилился во сто крат, от него мгновенно заложило уши — но Найл не нуждался в слухе, чтобы поддерживать контакт со своими воинами.

Де Сен-Жермен успел подхватить со стола меч, и развернуться следом за восьмилапыми бойцами — но теперь это уже не имело ровным счетом никакого значения.

— Вы никогда не задумывались о смерти, граф?

— свой вопрос Найл зажег у дворянина прямо в сознании. О том, что создания, над которыми вы издевались по эту сторону бытия там смогут получить власть уже над вами?

У девушки наконец-то закончился воздух в легких, и в подвале наступила томительная звенящая тишина.

— Я больше не буду наказывать тебя, демон, — пересохшими губами пообещал дворянин.

— Конечно не будете, мой дорогой де Сен-Жермен, — согласился Найл. — Потому, что сейчас вы умрете. И мы с вами встретимся еще раз. По ту сторону октограммы.

Дворянина обуял смертельный ужас. Начиная свои колдовские занятия, он понимал, что рискует своей душой — но смерть казалась такой далекой и нереальной, а богатства хотелось здесь и сейчас. Он никак не ожидал, что иной мир окажется в такой опасной близости.

И никак не ожидал, что приведенные демоном существа будут следить за его движениями с потолка, недоступные стремительным движениям клинка.

Впрочем, до страхов обреченного колдуна Найлу не было никакого дела. Весь спектакль был разыгран специально для девушки, а потому Посланник зловеще улыбнулся, и предложил:

— Я готов сохранить твою поганую жизнь еще на несколько лет, граф, но мне нужен выкуп. Я хочу получить ее! — Правитель указал на забившуюся под стол девушку.

— Не-ет! — перепугано завизжала несчастная.

— Зачем тебе невинная крещеная девушка? — неуверенно пробормотал граф.

Найл с удивлением понял, что дворянин начисто забыл про свою страсть к милому созданию.

— У нее есть душа, — широко улыбнулся Найл, показывая крепкие зубы, — у нее есть плоть, мясо. И, наконец, она невинна.

— А ты отпустишь меня, демон?

— Гра-аф! Помогите! — дернулась под столом девушка, гулко стукнувшись головой о доски столешницы.

— Отпустить? — Найл втекал своим сознанием в скованный ужасом разум дворянина и притягивал его взгляд к себе, заставлял не отрываясь, не моргая и не дыша таращиться в темные точки зрачков. В обмен на девушку? — Пауки, чувствуя желание Посланника Богини, также внедрились в его слабый разум, не позволяя ни шевельнуть головой, ни дернуть веками. Нет, не отпущу…

Пауки упали вниз на своих белух нитях, и в плечи графа де Сен-Жермен впились, впрыскивая парализующий яд, кривые хелицеры смертоносцев. Ноги человека подогнулись, меч выпал из расслабленной руки, громко звякнувши об пол, а поверх своего оружия упал и дворянин.

— Вы слышите меня, граф? — поинтересовался Найл. — Слышите, я знаю. Так вот, вы совершенно напрасно все время таскали с собой меч. В том мире, в который вы вторглись, это оружие совершенно бесполезно. Впрочем, для обсуждения этой темы у нас будет еще много, много тысяч лет.

И Найл, обращаясь к восьмилапым воинам, громко приказал:

— Разорвите его!

Разум леди не выдержал зрелища терзаемого гигантскими пауками тела поклонника, и она потеряла сознание.

Найл удовлетворенно кивнул: жертва доведена до высшего состояния ужаса, какое только могла испытать.

Теперь следовало подождать, пока пауки не подкрепят свои силы, а дама не придет в себя.

— Подволоките ее сюда, — приказал Посланник, усаживаясь на пол по-турецки, — положите рядом с октограммой и поверните лицом ко мне.

Первые признаки жизни девушка подала примерно через четверть часа. Все это время Найл внимательно осматривал ее и все никак не мог понять, чем же это приворожила дамочка ныне мертвого колдуна.

Узкие бедра, тощий живот, распластанная платьем по телу, а потому совершенно незаметная грудь. Высокий лоб с большими залысинами — явный признак авитаминоза. Аляповатые серьги в ушах, бусы из неровных белых шариков. Тонкие длинные пальцы. Страшилище. Или в двенадцатом веке в моде была уродливость?

— Не шевелись, — предупредил Найл, увидев, как у нее дернулись веки. Ты можешь открыть глаза и смотреть на меня, и только на меня, иначе всего того, что творится вокруг разум твой вынести не сможет. Ты поняла меня, смертная?

Девушка судорожно сглотнула и распахнула глаза.

— Тебя зовут Мария, — утвердительно сообщил Найл. — Почему-то каждый раз, когда этому миру предстоит быть уничтоженным, на нашем пути всегда появляется какая-то Мария. Пусть будет так! Я пришел сюда, чтобы уничтожить этот мир. Чтобы убить колдуна и уничтожить этот надоедливый мир. Но мне совсем не хочется двести лет трудиться здесь, вырывая сердца мужчин, топя в крови младенцев и распарывая животы женщинам. Куда больше мне нравится купаться в теплых огнях вечного пламени и терзать души глупых грешников. Может быть, рано или поздно мы встретимся там, и тогда я проявлю к тебе милость. А пока, раз уж ты попала в жилище колдуна в этот миг, и имя твое — Мария, то я позволю тебе спасти мир и избавить меня от долгого тяжкого труда. Ты сделаешь это, невинная девушка?

Несчастная мелко-мелко закивала головой.

— Мои дворовые демоны проводят тебя к столу, смертная. Там ты увидишь книгу. На верхней строке страницы, что находится рядом с гравюрой, изображающей крылатого человека, ты увидишь заклинание, ввергающее меня опять в геенну огненную. Ты подождешь, пока демоны войдут в октограмму и прочитаешь его вслух. Потом ты поставишь книгу на попа, возьмешь со стены факел, и сожжешь ее. Сожжешь потому, что рано или поздно другой смертный может по неведению открыть ее, и вызвать меня в этот холодный мир. И тогда я убью его, как убил твоего колдуна, и прикажу демонам своим стереть линии на полу. Выйду я в свет, Божественный, вызванный на него руками человеческими, и опрокину жертвенники, и повергну их на землю: произойдут голоса и громы, и молнии и землетрясение. И семь Ангелов, имеющие семь труб, приготовятся трубить. Первый Ангел вострубит, и сделаются град и огонь, смешанные с кровью, и падут на землю; и третья часть дерев сгорит, и вся трава зеленая сгорит. Второй Ангел вострубит, и как бы большая гора, пылающая огнем, низвергнется в море; и третья часть моря сделается кровью, и умрет третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибнет. Третий ангел вострубит, и упадет с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделается полынью, и многие из людей умрут от вод, потому что они станут горьки.

Найлу самому стало жутковато от подобных пророчеств, но он знал, что имеет дело с христианкой, а потому почти правильная цитата из Откровения Иоанна должна произвести на нее достойное впечатление.

Посланнику Богини вовсе не улыбалось снова оказаться жертвой какого-нибудь эзотерического экспериментатора. Он хотел быть совершенно уверен в том, что произнеся заветные слова девушка Мария действительно в ужасе уничтожит книгу, а не оставит ее валяться здесь до появления нового владельца замка.

Трудно найти для этого что-нибудь более страшное, нежели святая Книга.

— Ты поняла меня, смертная! — на всякий случай Посланник влил ей в душу еще немного ужаса. Ненастоящего, от себя.

Девушка опять закивала.

Она находилась в полугипнотическом состоянии, не в силах поверить, что подобное может не просто происходить наяву, но и случиться с ней, именно с ней.

— Сейчас ты встанешь, подойдешь к столу, и начнешь читать. Моих демонов не бойся, пока твоя жизнь мне нужна, они тебя не тронут. Ты прочитаешь заклинание вслух. Ясно и громко. Если ты ошибешься — я не смогу сгинуть обратно, и гнев мой будет ужасен. Тогда ты лучше сама подойди, сотри линии, пока этого не сделают мои демоны, и прими смерть, потому что ад на земле и в преисподней с этого мгновения станут одним адом.

Найл остановился.

Если перестараться — запуганная девушка вовсе не сможет говорить.

— Теперь вставай!

Она поднялась, увидела замерших поблизости смертоносцев и вздрогнула, как от удара. Вряд ли девушка Мария когда-либо занималась разглядыванием пауков. А если и занималась — вряд ли внешность этих миниатюрных существ могла сопоставиться в ее разуме с громадинами, хелицеры которых нетерпеливо шевелились на уровне ее груди.

— Они тебя не тронут. Иди к столу и делай, что я тебе велел.

Девушка покачнулась, словно опилась сладкого красного вина, и нетвердой походкой двинулась к столу.

Восьмилапые воины, повинуясь мысленной команде, попятились и остановились рядом с правителем внутри октограммы.

— Читай!

Девушка, точь-в-точь, как граф де Сен-Жермен, уткнула пальцем в строки и принялась медленно, размеренно произносить вслух:

— Хевентес летюине гооне оло…

Хотя во всем ее теле ощущалась слабость и безволие, голос звучал сильно и громко. Найл с облегчением ощутил, как в животе зародился легкий холодок, и этот холодок потянул Посланника Богини куда-то вниз.

* * *
Воинский лагерь сворачивался. Падали полотнища палаток, закапывались выгребные ямы. Тут и там слышались веселые голоса десятников. Армия собиралась назад.

Первыми снялись со стоянки стрелки, следом за ними потянулись ремесленники, живо обсуждающие, кто какое имя себе возьмет. За время похода их стало меньше почти на две трети — но кто теперь это вспоминал?

Молодые ребята считали себя опытными воинами и уже вовсю мечтали о новых победоносных походах. В качестве прикрытия для отрядов двуногих один за другим ушли из леса несколько групп по три сотни пауков. Теперь на утоптанной, осиротевшей земле помимо трех десятков арбалетчиков оставались только пятьдесят девушек и три сотни пауков. Братья по плоти. Эта военная компания оказалась такова, что они не разу не выполняли грустного, но почетного обряда — но никто не грустил. Похороны — не самая желанная вещь, даже на войне.

— Вовремя уходите, — с явным облегчением предупредил напоследок профессор Флойд. — Дней через семь-восемь сезон дождей начнется. Обычно они по месяцу непрерывно льют.

— Успеем, — кивнул Найл. — Не промокнем.

Посланник не стал признаваться, что специально тянул время до этого времени, а мысли читать профессор, по счастью, не умел. Рад был познакомиться с вами, Посланник Богини. Бог дикарей протянул руку для рукопожатия.

— И мне было приятно узнать вас, профессор, — протянул Найл руку для ответного рукопожатия. Прощайте.

— Ну почему «прощайте»? — удивился Флойд. — Я надеюсь, мы еще увидимся.

— До свидания, профессор, — Поруз, по обычаю северян, прижал правый кулак к сердцу.

Найл пытался отправить шерифа с первыми отрядами, но северянин и три десятка его стрелков считали теперь себя подданными Южных песков и желали возвращаться в княжество только в составе его отряда. Прямо приказать им уйти Посланник не рискнул, и теперь гадал, окажутся они помощниками в его деле, или врагами.

Вопреки ожиданию северян, отряд правителя, командира победившей армии, двигался не медленно, с остановками во всех населенных пунктах для принятия почестей, а стремительным походным маршем всего за один день прорезал приморский лес, выйдя на дорогу вдоль границы с Вересковой долиной и повернул по ней направо, на восток.

— Вы уверены, что мы идем куда нужно? — не удержавшись, спросил шериф.

— Да, Поруз, — кивнул Посланник. У меня здесь осталось одно незавершенное дело. Но ты со своими стрелками можешь возвращаться в княжество главным трактом.

Шериф, не сочтя нужным ответить на это предложение, вернулся в строй.

Темпы передвижения братьев оказались для северян непривычны.

Проведшие всю жизнь в скитаниях девушки шли быстро, без остановок и разговоров, делая за день всего лишь два привала: днем на обед, и вечером на сон.

Девушки не несли с собой ничего, кроме оружия и фляги с парой глотков воды. Перед каждым привалом более быстрые восьмилапые соратники обычно успевали перехватить и парализовать какую-нибудь дичь.

Людям оставалось только развести огонь, располосовать мясо на мелкие — чтобы быстрее прожаривалось — ломтики, запечь в пламени, отправить в рот и двигаться дальше.

Зато и переходы при таких темпах оказывались едва ли не втрое большими, чем при обычных для княжества походных законах. Всего за четыре дня небольшой отряд вышел далеко за пределы Вересковой долины и углубился в земли смарглов.

— Куда мы идем, господин? — на очередном привале шериф опять рискнул задать все тот же вопрос.

— Пятнадцать наших воинов, — коротко объяснил Найл. — Смарглы убили пятнадцать воинов, шестерых двуногих и девятерых пауков. Я не хочу оставить этого без мести. Теперь, когда дикари разгромлены, мы может нанести ответный удар.

Северянин промолчал, но Найл прекрасно распознал его мысли: «Война есть война, она без погибших не бывает. Рисковать людьми ради мести — глупость». Однако вслух спорить с правителем шериф не стал. Он принес клятву верности и теперь обязан был следовать ей до конца.

Теперь скорость движения упала почти вдвое. Перед каждой остановкой или утром, начиная движение, Найл тщательно осматривал окружающую местность на ментальном уровне. Здесь, в мире разумов и сознаний, жизненной энергетики и угасающих полей, лес представлялся ему серой однородной массой, под которой ярко просвечивали ауры путников, огоньки мелких живых существ, слабое свечение растений.

Пока ничего опасного он не замечал, и отряд продолжал идти вперед без особых предосторожностей.

Где-то за переход до печально знакомого заливного луга Найл заметил впереди россыпь мелких слабых огоньков, перекрывших дорогу впереди. По счастью, он заметил их утром, и гадать о том, нападут они на ночной лагерь, или нет не приходилось.

— Обойдем лесом, — предложил Дравиг. — Вокруг никакой живности не ощущается. Смарглы нас просто не заметят.

Рассказы уцелевших после схватки в этих местах пауков сделали старого воина осторожным и предусмотрительным.

— Ничего, прорвемся, — решительно махнул рукой Найл. — Мы пришли сюда отомстить за наших друзей, а не таиться по лесам. Это всего лишь одна стая.

Хотя все бойцы изрядно нервничали, короткая схватка обошлась не то что без потерь, но даже без травм. Стая смарглов сидела в засаде над дорогой, устроившись на низкой толстой ветви клена. Возможно, какая-то дичь и попадалась в эту ловушку — но в слаженном отряде братьев смертоносцы ударили над дорогой парализующей волей, после чего девушки подошли в упор и перекололи клещей копьями. Маленькие легкие тела полетели в заплечные мешки, чтобы на ближайшем привале быть зажаренными над огнем. Найл особо вглядывался в лес, надеясь заметить предсказанного приморскими дикарями «темного хозяина», но никого не разглядел.

Больше на дороге препятствий не встретилось, и небольшой боевой отряд благополучно вышел на широкий и зеленый речной луг.

О недавней трагедии здесь не напоминало ничего: точно так же, как и раньше, стояла высокая сочная трава, несла свои неспешные воды широкая река, шелестели на ветру листвой кроны деревьев.

Найл вспомнил о том, как нападали смарглы: короткий удар зубастой «щеткой», обдирающей мясо до костей, отскок, новый удар.

Если так, то получается, что они должны еще живьем объедать добычу до костей… Но где тогда скелеты?

Посланник совершенно точно помнил, где упал каждый из людей: трое здесь, двое у реки и один на дороге. Обглоданные скелеты должны оставаться на своих местах!

Но их не было… То ли убитую добычу поглотил целиком кто-то другой, то ли тела врагов кто-то унес. Хотели над ними надругаться. Или захоронить — другой вопрос. Но тел не было!

И опять в сознании всплыло поверье дикарей о «темном хозяине».

Вдоль кромки реки запылала длинная череда костров.

— Простите меня, Посланник, — подошел к правителю Поруз. — Но сегодня днем мы стаю смарглов уничтожили напрасно.

— Почему? — усмехнулся Найл. — Тебе жалко этих тварей?

— Никто и нигде просто так не караулит дорогу. Мне кажется, мы уничтожили охранника. А раз так

— обитатели здешних мест знают о присутствии врага на своей земле.

— Ну и что? Мы пришли сюда не воровать, а мстить за погибших друзей. Пусть знают.

— Простите, господин, — северянин старался как можно тщательнее подбирать слова, — но залог успеха любого военного предприятия, это неожиданность. Вы сами захватили Приозерье именно благодаря неожиданности, вы взяли в плен меня и мой отряд тоже благодаря своей находчивости. Но здесь, сейчас, мы потеряли все преимущества. А смарглы — очень опасный враг.

— Не беспокойся, Поруз, — улыбнулся Найл. — Мы не собирается ни с кем воевать. Вон там, дальше, ниже по течению реки, я в прошлый раз заметил нечто, очень похожее на город восьмилапых. А у смарглов, если ты хоть раз не поленился посчитать, восемь лап. Я подозреваю, что у них тут если и не столица, то селение отнюдь не маленькое. Завтра мы подойдем к нему и просто-напросто его подожжем.

— Не делайте этого, Посланник, — от волнения у северянина пересохло в горле.

— Почему?

— Огонь не знает разницы между воином и ребенком, между правителем и самкой, огонь уничтожает все на своем пути, не зная жалости. Если мы применим такое страшное оружие, то вызовем ответную ненависть, которая будет передаваться от отца к сыну на протяжении многих поколений!

— Откуда такая щепетильность, Поруз? — вскинул брови Найл. — Неужели ты никогда не стремился запалить осажденные селения?

— Стремился, — признал северянин. Но только тогда, когда имелись шансы на успех. Не сегодня — завтра начнется сезон дождей. Вода будет лить с неба день за днем. Огонь потухнет. Мы возбудим против себя ненависть, но не добьемся никакого успеха.

— И что ты предлагаешь?

— Уйти. Уйти без потерь и позора. Если вы желаете отомстить таким образом, то прикажите, и следующей весной я вернусь и запалю здешние места так, что они не погаснут до самой осени!

— Спасибо, Поруз, — кивнул Найл, — я знал, что ты храбрый воин. Но раз уж мы сюда пришли, то сделает это сейчас.

— Но о нашем появлении наверняка известно всем здешним стаям!

— Ну и что? — Найл положил шерифу руку на плечо и повернул его к воде. Что ты видишь? — Воду.

— Смарглы нападают на ноги, валят врага и добивают. Если мы войдем в воду хотя бы по колено, они до ног уже не достанут, тела мы прикроем щитами, смертоносцев спрячем себе за спины. Мы дойдем до их леса и подожжем его прямо у них на глазах, а они ничего не смогут сделать!

— После такого позора они возненавидят нас так, как ненавидел никто и никогда, — прошептал шериф.

— Пусть ненавидят, лишь бы боялись, — Найл высказал некоторое раздражение. Поруз, я предлагал тебе тихо и безопасно уйти в город! Ты не захотел этого, так теперь будь любезен выполнять мои приказы!

— Я прикажу стрелкам приготовить зажигательные болты, господин, — шериф приложил кулак к сердцу и коротко кивнул.

Посланник Богини не хуже шерифа понимал, что ночью почти наверняка отряд отважных воинов попытаются уничтожить — а потому выставил усиленные наряды и заранее предупредил обо все смертоносцев.

Поэтому, когда со стороны леса покатилась волна энергетических огоньков, отряд быстро, без паники поднялся, сомкнул щиты, пряча за спины пауков и арбалетчиков, и отступил в реку. Два ряда воинов, сомкнув щиты, стояли по колено в воде в трех метрах от берега, и невозмутимо наблюдали за тем, как по берегу прокатываются серые волны смарглов. Временами на клещей-переростков накатывала волна безумия, и они начинали атаку. Однако тех, кто прыгал с берега на людей встречали прочные деревянные щиты, а тех, кто надеялся добраться до врага вплавь, безжалостно топили копьями и мечами.

С первыми лучами солнца Найл отдал приказ продолжить наступление. Отряд побрел по воде вдоль берега, временами погружаясь по пояс, временами выбираясь на перекаты по щиколотку глубиной.

Смарглы продолжали топтаться на берегу — но спустя пару часов после полудня братьям удалось добраться до подступающего к самой воде леса.

— Поруз! — громко окликнул Найл

— Зажигательные готовь! — бодрости в голосе шерифа не звучало. Запаливай! Залп!

Оставляя за собой дымные полоски облака стрел трижды вздымались над лесом и исчезали за зелеными кронами.

Смарглы на берегу словно сошли с ума и раз за разом кидались в воду, стремясь добраться до стрелков — но девушки успешно отражали все атаки.

Вереницы маленьких разрубленных тел покрывали все мелководье, берег и постоянно плыли по течению вниз.

Над кронами появились огоньки пламени, пока еще низкие, повалили клубы сизого дыма. Смарглы отхлынули от берега, бросившись в чащу, а отряд мстителей выбрался на кромку воды и устремился назад, вверх по реке.

Все понимали, что просто так хозяева здешних мест этого нападения не оставят, а потому передвигались по узкой полоске мокрого песка только бегом.

— Быстрее, быстрее, — поторапливал арбалетчиков Поруз, а сам все оглядывался на разгорающийся лесной пожар. Высоко в небе уже плыли тяжелые дождевые облака, грозя пустить насмарку все старания небольшого отряда. Через перекаты уходить надо.

Северянин побежал вперед, нагнал Найла и предложил:

— Через перекаты нужно уходить, пока смарглы отстали. Течение на них сильное, зато глубина маленькая. Пока они разберутся, пока в погоню кинутся… А мы к завтрашнему вечеру во владения барона Золотого берега выйдем. Там поля, а смарглы на полях не воюют. Уйдут.

Посланник Богини сбавил шаг, вглядываясь в противоположный берег.

— Нет, Поруз, это будет неправильно. Втянем в нашу войну посторонних людей, конфликт разрастется в разные стороны.

— Да не будут там смарглы воевать! Там поля да луга одни!

— Нет, ни к чему рисковать чужой кровью, — покачал головою Найл. — Как пришли, так уходить и будем.

— А наша кровь, это как? — поинтересовался шериф.

— Ты можешь уйти, мы прикроем. Северянин, не стесняясь господина, зло сплюнул и немного приотстал. Поравнявшись со стрелками он махнул рукой вперед и повел их следом за братьями.

К вечеру они вернулись в лагерь на берегу реки и опять развели костры. Еды хватало: свежие тела смарглов, оказавшиеся если и не самыми вкусными, то как минимум съедобными, валялись везде и всюду. Поруз вновь подступил к правителю с предложением совершить ночной переход, чтобы уйти как можно дальше за то время, пока враги отвлечены на пожар в своем городе — но Посланник только улыбнулся и ответил, что ему хочется полюбоваться огнем.

Зарево плясало над горизонтом, окрашивая в розовые тона половину небесного свода. Временами на небе отражались темно-красные тлеющие тона, но иногда на многометровую высоту вздымались языки светлого, прозрачного, чистого пламени.

Уставшие после наполовину бессонной ночи и долгого бега люди не очень стремились полюбоваться красотами бушующей стихии, а просто наедались горячим мясом и вытягивались у костров спать. Самое тщательное прощупывание окрестных земель показало, что ничего живого поблизости нет и опасаться нечего.

Отдых занял часов пять или семь. Задолго до рассвета ночное небо вдруг разорвала длинная извилистая молния. Потом, буквально через две секунды, еще одна.

Они следовали одна за другой, и грозу почти сразу начали сопровождать редкие капли первого осеннего дождя. Они громко стучали по траве, по поверхности воды, по листьям деревьев, причем стук становился все чаще и чаще, пока не слился в однообразный гул.

— Вот и все, — вздохнул шериф, сожалея об окончании пожара в стане врага и о непонятном упрямстве Посланника. Ведь никто не мешал правителю выждать месяц-другой, и нанести удар после сезона дождей. А теперь — за полдня ливень зальет огонь, и у смарглов останется только одно желание: отомстить.

— Подъем! Уходим.

Правитель все-таки не стал дожидаться подхода противника, и в свете частых молний повел отряд в сторону Вересковой долины по утоптанной многими поколениями смарглов и людей дороге.

Растопить плотный грунт дороги даже очень сильному ливню было не по силам. Во всяком случае — за первые два-три дня. Однако лужи в ямках накопились за считанные минуты, смешались с пылью и стали противной вязкой грязью, забивающейся в сандалии, между пальцев, под ремни и натирающей ноги. Правда, когда речь идет о жизни — наподобные пустяки мало кто обращает внимание. Отряд шел по сворачивающей все круче на север дороге почти с той же скоростью, что и всегда, пока впереди не показался высокий и длинный, потемневший под обильным ливнем бревенчатый дом.

— Простучи к ним, — ежась под холодными потоками воды, приказал Посланник.

Юлук вытянула из ножен меч и громко застучала им в двери.

— Кто? — недовольно поинтересовались изнутри.

— Здесь Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера! — не поленился перечислить все свои титулы Найл. — Открывайте, мы все устали и замерзли.

— Мы не принимаем никаких гостей в такое время!

— Что же нам, ждать конца сезона дождей? — хмыкнул правитель. Открывайте.

— Не стоит, — приблизился к командующему армией шериф Поруз. — Пока мы тут отдыхаем, смарглы нас догонят. Потом вовсе не вырвемся. Лучше сейчас подальше уйти, отдохнем в безопасном месте.

— Мне надоел дождь, — поморщился Найл. — Смертельно надоел. Я хочу поесть и выспаться в сухом месте.

— До конца сезона нам здесь не просидеть, — сделал последнюю попытку воззвать к разуму правителя северянин. В доме на всех припасов просто не хватит! А смарглы уже завтра нас обложат, как жука-носорога, не вырвемся.

— Завтра будет завтра, — пожал плечами Посланник. А сегодня мы хотя бы отдохнем под крышей над головой.

Юлук еще раз громко постучала в двери:

— Открывайте! Мы пришли защитить вас от смарглов!

— Нас не надо ни от кого защищать! Ступайте своей дорогой. Наша дорога ведет нас сюда. Открывайте, или я прикажу срубить самую большую сосну в вашем лесу и выбить ворота!

Дома здешних лесачей имели по два входа: дверь над высоким крыльцом и низкие широкие ворота в другом конце здания. Впрочем, при габаритах дома — порядка ста метров в длину и пятидесяти в ширину — Найл не удивился бы, даже имей он трое ворот и столько же крылечек.

— Открывайте, и не заставляйте меня применять силу.

Некоторое время за дверью совещались, потом предложили:

— Идите к воротам.

— Поруз, — оглянулся на шерифа правитель. По-моему, перед входом не помешает «черепаха».

Вскоре створки ворот заскрипели, медленно открываясь наружу, в проеме показалось два десятка мужчин с вилами и топорами. Они оценили многочисленность и вооружение незваных гостей, тихо переговорились между собой и раздвинулись, пропуская отряд Найла внутрь.

Дома лесачей представляли из себя целые деревни, закрытые одной крышей. Примерно треть дома составляли жилые помещения — собственно, именно они и являлись нормальным трехэтажным домом, разделенным на двенадцать почти одинаковых трехкомнатных секций — по четыре на каждом этаже.

Общими были печи на первом этаже. Здесь лесачки готовили еду для своих семей, отсюда через все этажи шли наверх сложенные из крупных валунов трубы. Все остальное пространство под крышей именовалось «двором» — да собственно двором оно и было. Здесь, разгороженные плетеными щитами, стояли жуки-камнееды, бегали жирные долгоносики, похрустывали влажной травой кролики, недовольно блеяли овцы. Поверх загончиков, почти под самую крышу, лесачи навалили сена. По всей видимости, во время сезона дождей выходить из дома никто не собирался, а скотинка в этот месяц питалась исключительно сушеной травой. Зато аромат эти припасы давали совершенно сказочный, а заодно — сеновала вполне хватало для сна всему отряду.

— Мы можем дать вам вина и каши, — хмуро сообщил высокий хмурый детина, поняв, что от гостей так просто не избавиться.

— Вполне достаточно, — кивнул правитель. Нам главное отдохнуть после похода. Пусть люди выспятся, полежат ногами кверху, наберутся сил.

— Ладно, сейчас принесут, — пообещал детина, и ушел, так ни разу и не сняв во время разговора руки с заткнутого за пояс топора.

Кашу лесачи варили из какого-то крупного корнеплода, порезанного на кубики. Вкус она имела совершенно пресный, зато была горячей и разваристой, что продрогшим под дождем воинам заменяло все достоинства. Они старательно набили животы и зарылись в сеновале, стремясь использовать с максимальной отдачей каждую свободную минуту.

— Вы не боитесь, что они отравят вино, правитель? — высказал свои подозрения шериф. Не очень заметно, чтобы здесь нам были рады. Я не пил, ты не пил, пауки вообще не пьют, — пожал плечами Найл. — Если с воинами что-нибудь случится, мы легко истребим всех. Думаю, у леса чей есть здоровый инстинкт самосохранения и немножко разума. Отдыхай спокойно, ты это заслужил.

Прямо над головой, по крытой дранкой крыше мерно стучали капли дождя, убаюкивая, словно колыбельная из далекого детства.

Утром дождь прекратился. Яркое солнце ударило в стены домов, высветив огромное множество щелей на уровне человеческого роста. Сквозь такую щель можно было нанести удар копьем, выпустить стрелу — но вот пробраться в дом через нее было совершенно невозможно ни человеку, ни смарглу, ни даже мелкой фруктовой мухе.

— Выбираться надо, пока смарглы не подошли, — посоветовал шериф. По солнцу идти легко, пока дождь опять начнется, мы уже до следующего дома дойдем. А может и вовсе от преследования оторвемся.

— То-то и странно, что до сих пор не подошли, — заметил Найл. — Почему? Что если они просто сидят неподалеку в засаде, и ждут, пока мы выберемся из-под защиты стен? Выждем еще немного…

Ближе к обеду дождь зарядил снова. Лесачи принесли каши и вина, люди плотно перекусили, забрались на сеновал и стало ясно, что сегодня отряд уже никуда не сдвинется.

А незадолго до сумерек снаружи, по стене, по воротам, послышалось легкое постукивание. В щели под воротами, в стенах замелькали острые клювы с зубастыми щеточками на концах.

Кое-кто из воинов скуки ради попытался нанести в ответ уколы копьями, но добились они успеха или нет — за стенами не разглядеть.

Когда вокруг сгустилась тьма, стуки прекратились — только шелест дождя продолжал убаюкивать слух отдыхающих людей.

Утром из жилой части дома явился детина, в сопровождении еще двух таких же крупных лесачей и потребовал встречи с Посланником.

Внешность мужчин не сулила ничего хорошего, поэтому вокруг быстро собралась толпа любопытствующих арбалетчиков.

— Нас мало, и припасов у нас мало, — сообщил детина, имени которого Найл так и не узнал. Мы не можем вас больше кормить.

— К смарглам хотите нас выгнать?! — начали возмущаться стрелки. Голодом выморить? Да вы с ними заодно!

— Тихо! — поднял руки над головой Найл. — Ничего страшного! Мы найдем еду.

— Мы против вас ничего не имеем, северяне, — кивнул лесач. — Но мы вас не звали. У вас своя жизнь, у нас своя.

— А к печам пустите, обед сварить? — поинтересовался Найл.

— Приходите, — не стал перегибать палку детина. Печи у нас общие.

— Вы смотрите, господин, — покачал головой ближний стрелок. Как смарглов поблизости не было, так и каша для нас находилась, а как подошли — сразу кончилась. Они нас тут специально задерживали, пока эти твари подойдут!

— Чего есть-то будем? — поинтересовался другой.

— Нашли из-за чего волноваться, — рассмеялся Найл, оглядываясь в поисках своего щита. Открывайте ворота!

Чем отличались войны нового времени от битв седой древности, так это заметно меньшими заботами о продовольствии.

На полях сражений победителю голодать не приходилось. Пауки с удовольствием пожирали захваченных в плен двуногих, люди жарили изрубленных смертоносцев или запекали целиком в их панцирях.

Необходимость в еде зачастую становилась решающим мотивом в выборе места и времени для нападения на врага или проведения разведывательных рейдов. Об этом могли забыть северяне, почти всегда сражавшиеся с себе подобными — с окраинными баронами, лесными разбойниками или войсками ныне забытого государя. Но про это никогда не забывал Найл, на глазах которого пауки не раз раздирали в клочья отловленных в пустыне диких людей.

Стрелки, вспомнив, как еще три дня назад с удовольствием уплетали зажаренные над огнем ломтики смарглового сердца, тоже оживились, стали разбирать копья. Кто-то снял с ворот перекрывающую их оглоблю, кто-то толкнул наружу створки. Полтора десятка людей с залихватскими криками вывалилось наружу, под холодные струи дождя.

Смарглы сидели неподалеку — просто сидели, вытянув клювы в сторону дома. На появление теплокровной добычи они отреагировали мгновенным рывком вперед — но их уже ждали острые жала копий.

Арбалетчики нанизывали по два, три маленьких тельца и торопливо пятились назад. Прошла буквально минута — створки захлопнулись обратно, и мелко задрожали от множества ударов маленьких тел.

Люди с хохотом принялись гоняться за тремя малышами, успевшими проскочить внутрь. Одинокие, без стаи они казались смешными и совершенно безобидными, как жирная аппетитная крыса или переломавший крылья мотылек.

Тем не менее, смарглов загнали в угол и закололи. Довольные охотой стрелки отправились готовить добычу в жилую часть дома. Где-то через час, когда довольные мясным обедом люди еще догрызали последние жирные лапки, во двор прибежал детина. Он был взволнован до такой степени, что забыл и про топор, и про друзей-телохранителей.

— Вы что, смарглов едите?

— Ну да, — весело откликнулись с сеновала. Что, оставить тебе кусочек?

— Смарглов есть нельзя!

— Почему? Они что, ядовитые? — сыто икнул кто-то из северян.

— Откуда такое беспокойство? — вышел навстречу лесачу Найл. — Мы ведь скотину вашу из загонов не трогаем. А смарглы — смарглы сами нас скушать хотели, да вот повернулось наоборот. Смарглов есть нельзя, — повторил лесач. — У нас такой обычай: мы не едим смарглов, они не едят нас.

— Вот как… — Найл задумчиво прикусил губу. Судя по тому, что рассказывал про клещей Бделла Стигмастер, они обладали разумом деревянного капкана — умели только хватать то, что движется и отваливаться, наполнив брюхо. Охота стаями и так превосходила возможности мозга из одной-двух нервных клеток, а уж соблюдать обычаи…

Что-то он не слышал про случаи мирных договоренностей с тарантулами или скорпионами, а эти насекомые будут куда умнее клещей. В памяти правителя снова всплыло поверье дикарей о темных хозяевах стай.

— Вот как, — повторился правитель. Тогда почему они сожрали шестерых моих воинов?

— Они вас не трогали. Но вы вторглись в самое сердце их земли. Они вас только прогнали. Они не стали вас преследовать.

— Это называется, не стали преследовать?! — хмыкнул Найл, красноречиво кивнув в сторону дворовых ворот.

— Но вы пытались сжечь их город!

— Откуда ты знаешь? — сухо поинтересовался Посланник. Кто тебе это рассказал?

— Не трогайте смарглов, — проигнорировал вопрос лесач. — Вы приходите, уходите, а нам здесь жить.

Детина отвернулся и ушел. Найл проводил его внимательным взглядом, старательно прощупывая сознание, но в путанных обрывках мыслей ничего внятного разобрать не смог.

— Что они хотят, Посланник, — подошел к правителю шериф.

— Кто-то рассказал им про наше нападение на город, — ответил Найл. — Похоже, что они поддерживают со смарглами достаточно тесные отношения.

— Еще бы! В одном лесу живут. Дружи — не дружи, а разговаривать с соседями нужно. Иначе нигде не получатся. Даже когда воюешь — и то рано или поздно говорить приходится.

— Вот именно, что «воюешь»! — не удержался Найл. — Воюют с армиями, договариваются с командованием. А где они у смарглов? Только что трое из них сами в ловушку заскочили. Мозгов — ноль. Как они вообще разговаривать могут? И как лесачам о нашем поджоге рассказали?

— Так что, больше смарглов не едим? — вместо ответа поинтересовался Поруз.

— Почему? — пожал плечами Найл. — Нам тут не жить. Только выстави на ночь караулы у дверей в дом. Как бы лесачи не учудили ничего.

* * *
По счастью, путешествие в Ночной мир Найл ограничил окрестностями дома. Мысль о темных хозяевах по-прежнему не давала ему покоя — он внимательно обшаривал заросли кустарника, ближний лес, несколько отдельно стоящих домов. Это, кстати, оказались овин, кузница и баня. Кружащиеся вокруг смарглы не сделали никакой попытки разрушить их или хотя бы просто проникнуть внутрь. Посланник ходил поблизости, поэтому бесцеремонное вмешательство в его сон не принесло особого вреда.

— Вставайте, господин.

— Ты чего, Поруз? — изумился Найл. — Ночь же вокруг!

— Лесач, — шериф отодвинулся, и правитель увидел за ним все того же угрюмого детину. Лесач говорит, ночь холодная. А смарглы в холод засыпают. Уйти можно. Всем вместе, без боя. Пока они поймут, пока очнутся, мы уже далеко будем. Люди уже поднимаются.

— Ладно, — Найл сонно поморщился, скрывая раздражение, потянулся и встал. Они хорошо подготовились?

— Как всегда, — не понял вопроса Поруз.

— Нет, так дело не пойдет. Построй всех перед воротами.

Воины, экономя столь важные в отступлении секунды, в несколько рядов выстроились на земляном полу двора.

— Значит так, — начал Найл. — Переход предстоит ответственный, очень важный. Благополучие всего отряда и каждого воина в отдельности может зависеть от любой мелочи. Поэтому каждому нужно проверить все ремешки, все застежки, все фибулы. Оружие должно легко выходить из ножен и входить в них обратно. О построении. Внешний ряд составят девушки. У них в руках полагаются мечи и щиты. Почему? Удар копья может поразить только одного смаргла. После этого его нужно выдергивать, вынимать из тела, оттягивать назад. Меч же позволяет просто размахивать клинком, рассекая тела в клочья. Его воздействие непрерывно. Теперь о защите. Юлук, иди сюда. Становись.

Девушка вышла перед строем, чуть нагнулась, прикрылась щитом.

— Вы видите? — объяснил правитель. Видны только глаза и ноги. Смарглы, хоть и прыгают на уровень груди, но до головы не достают. Они в первую очередь кидаются на ноги. Голени спереди защищены поножами, а сзади — открыты. Поэтому стрелкам на время придется отложить свои арбалеты и взяться за копья. Они будут идти вторым рядом и смарглов, сумевших проскочить между ног первого ряда, закалывать на месте. Только так можно добиться безопасности задней стороны голеней первого ряда. Место в центре строя предназначено смертоносцам. Они и смарглов, проскочивших внутрь, уничтожить смогут, и волевой удар нанести, если где-то в стороне будет замечена засада. Теперь о разведке. Поскольку тем, кто идет в перовом и втором рядах почти наверняка придется сражаться, наблюдение за окружающей обстановкой я возлагаю на Дравига…

Еще некоторое время Посланник объяснял обязанности старого паука, на что он должен обращать внимание, что игнорировать, а как воинам предстоит реагировать на его приказы. Потом лично прошел ряды воинов и осмотрел экипировку каждого.

Наконец все распоряжения оказались сделаны, все приказы отданы. Четверо стрелков медленно отворили ворота, и глазам воинов в парном от непрерывного дождя поле предстало зрелище колеблющихся, словно от ветра, бескрайних рядов смарглов.

— Закрывай! — первым отреагировал Поруз. Шериф старался не думать ничего о долгом инструктаже и упущенном времени. Он старался себя убедить, что тщательная, внимательная подготовка отряда к выступлению — это долг, прямая обязанность каждого командира.

Мысли лесача оказались более просты и прямолинейны — он пытался понять, как такому идиоту удалось стать командиром отряда, и почему он при таких муравьиных мозгах все еще жив.

В следующий раз детина появился ближе к вечеру, прямиком направившись к Найлу.

— Завтра утром смарглы вас пропустят, — сообщил он.

— Как это? — удивился правитель.

— Уйдут от дома в лес, и выпустят вас без боя.

— Откуда такая доброта?

— Мне не нужен штурм моего дома, — покачал головой лесач. — Я не хочу, чтобы смарглы прогрызли мои стены, снесли мои ворота, обрушили мою крышу. Уходите отсюда. Завтра утром они уйдут в лес и будут ждать до полудня, а потом начнут погоню. Я хотел, чтобы вас совсем отпустили, но они очень злятся из-за города. Они дадут вам полдня времени. Если вам повезет, то вы успеете спастись.

— С кем ты говорил, лесач?

— Со смарглами.

— С ними, или с их хозяевами?

— Уходите, — ответил детина. Если вы не уйдете, они прогрызут стены, войдут внутрь и всех убьют.

— Ладно, — кивнул Посланник. Мы уйдем. Лесач не обманул. Когда ранним утром стрелки распахнули створки ворот, за струями дождя не маячило ни одной, даже самой маленькой, восьмилапой твари.

— За мной, — махнул рукой правитель и шагнул под холодные струи.

— Вы куда, правитель? — попытался остановить его Поруз, видя как Посланник Богини поворачивает на юг, но Найл ответил только одним словом:

— За мной.

Хорошо отдохнувшие в тепле и под крышей, на ароматном сене люди двигались ходко, едва ли не переходя на бег. Стаю смарглов, опять оседлавшую кленовую ветку над дорогой, смертоносцы сбили мощным волевым ударом, а люди быстро затоптали, пройдя по маленьким хилым телам. Спустя час отряд выбрался на широкий заливной луг и быстрым маршем направился к недобитому в прошлый раз городу.

— Вот так-то, Поруз, — оглянулся на шерифа Найл. — Их основные силы сидят в лесу, рядом с домом. А потом погонятся за нами по дороге. А мы здесь.

— Я уже думал, вы нас предали, господин, — с явным облегчением кивнул шериф. Теперь я понял. Вы выманили все силы смарглов наружу, а сами разгромите их беззащитный город. После этого они лет на сто, вообще, забудут дорогу в земли баронств.

Словно желая помочь отважным воинам, небо прекратило изливать воду. Тучи раздвинулись, выпустив жаркое солнце, и весь мир мгновенно наполнился светом, теплом, множеством мелких радуг в траве, листве деревьев и кустарников, в пропитанном влагой воздухе.

— Хорошо-то как, — улыбнулся Посланник. Весь мир на нашей стороне. Поруз! Прикажи арбалетчикам приготовить зажигательные стрелы.

— Да ведь промокло все насквозь, господин?! — изумился шериф. Ничего мы там не подожжем!

— Ну, почему? Попробовать можно. Вдруг хоть один из болтов сухое место найдет? Все равно мы на ночь глядя в город не пойдем. Утром добивать будем.

— Сейчас, сейчас господин! — едва не взмолился Поруз. — Они не готовы к обороне! Нас некому остановить! Мы смешаем их с пылью, с землей, с грязью — и уйдем невредимыми. Я сам найду самый сухой кусок города и подожгу своими собственными руками! Но только сделайте это сейчас! До утра они соберут с округи всех, кто только способен шевелиться, и растерзают нас в мелкие клочки! Нападите на них сейчас! Ночью мы уйдем по перекату в баронство Золотого берега, и через пару дней окажемся в полях, в безопасности.

— Нет, — твердо приказал Посланник. Ночью во вражеский город мы входить не станем. Обстреляем зажигательными стрелами, посеем панику. Об остальном будем думать утром.

— Да это не паника будет, а ненависть. После этого они всех от мала до велика поднимут, но гнаться за нами станут до самых Южных песков.

— Прикажи открыть огонь, Поруз. Отчаявшийся понять логику повелителя шериф махнул рукой и пошел выстраивать арбалетчиков для обстрела.

Ночь прошла спокойно — если не считать того, что на ментальном уровне между отрядом Найла и городом постепенно вырастала светлая стена из крошечных, слабо понимающих происходящее сознаний.

На рассвете Найл разбудил Поруза и приказал произвести еще один обстрел города и немедленно отступать.

— Почему, господин? Город наш!

— Ты был прав, шериф, — с горечью признал Посланник. Ночью смарглы стянули силы и теперь ждут нашей атаке в засадах перед городом. Нужно уходить.

— Не нужно, — замотал головой северянин. Не у них никого, видимость одна. Ну представьте себе, кого сможет выставить наш город, если из него уйдут все войска? Телохранителей, ремесленников, рабов. Ну кого еще они могли собрать за ночь? Только всякий сброд. Мы раздавим их одним ударом, господин!

— Нет. Я отвечаю за жизнь каждого из людей и пауков в отряде и не желаю рисковать. Мы отступаем. Ну почему?! — уже в голос закричал шериф. Мы же почти победили! Вы воруете у нас победу! Почему? Вы позорите нас! Вы покрываете нас позором на сто поколений вперед!

— Ты с ума сошел, Поруз? — с тихим удивлением поинтересовался Найл. — Хочешь, чтобы я отстранил тебя от командования стрелками?

Северянин в бессильной ярости скрипнул зубами. Будь здесь отряд только из жителей княжества — он сам бы скинул сошедшего с ума командира, принял командование на себя и в пух и прах разнес бы столь близкое поселение смарглов. Но он понимал, что смертоносцы и девушки из Южных песков сохранят рабскую преданность Посланнику Богини не смотря ни на что. Бунт не имеет никаких шансов на успех — а уж вблизи врага станет полным безумием.

— Простите меня, господин, — судорожно сглотнул шериф. Я немедленно отдам приказ обстрелять город и начать отступление.

В главном шериф оказался прав: смарглы набрали последних защитников города непонятно из кого. Возможно, эти существа действительно собирались отдать жизнь за свое селение, но, увидев, что враг уходит, преследовать его не стали. Наверное, жителям города очень хотелось уничтожить наглых и опасных пришельцев, но чтобы собрать настоящие боевые отряды требовалось время. Найл понимал — уж теперь-то твари соберут все силы, по всей своей земле, и кинут их против врага. А потому правитель всерьез торопил воинов уйти как можно дальше.

Скорым шагом они прошли луг в обратном направлении, не тратя время на обед нырнули на спрятавшуюся в чаще дорогу, вышли на ведущую к лесачам дорогу и незадолго до вечера оказались вблизи дома.

— Ломай ворота! — приказал Найл, видя как на дороге, всего в паре сотен метров, появилось серое марево возвращающихся после неудачной погоне тварей. Быстрее! На уговоры лесачей времени не оставалось.

Девушки разбежались и врезались плечами в верхнюю часть одной из створок. Послышался хруст. Девушки разбежались еще раз.

— Строимся, — негромко приказал правитель, перебрасывая из-за спины щит, и обнажая меч. До смарглов оставалось метров десять.

Кто-то встал слева и положил правый край щита на щит Найла, кто-то придвинулся справа. Смарглы набежали и вскинулись в прыжке.

Посланник пригнул голову, пряча ее за край щита, слегка качнулся вперед, принимая тяжесть первого удара.

Щит задрожал от множества мелких толчков, но правитель устоял, опустив меч вниз и подкалывая тварей, пытающихся пролезть снизу. Смарглы откатились, бросились в новую атаку. Найл с изумлением ощутил, что почти все удары нового броска пришлись на правый край щита!

Если бы не «черепаха», если бы правый край не лежал надежно на плече соседней девушки — щит неминуемо развернуло бы, открывая левый бок правителя для удара. Однако мелкие безмозглые твари не просто сражались — они сражались умело! Они знали правила боя с тяжело вооруженным пехотинцем и пользовались ими!

— Сломали!

Оглянуться Посланник не мог, но очень надеялся, что за воротами девушек встретил только запах сена и унылое блеянье овец, а не лесачи с топорами и вилами наперевес. Нет, шума вроде схватки не слышно.

— Отходим! Медленно! — послышался голос Поруза.

«Черепаха» начала медленно пятиться, втягиваясь в отверстие ворот.

Слева кто-то оступился — смарглы рванулись вперед, молниеносно отскабливая человека до костей, попытались сквозь образовавшуюся щель пробиться в середину строя, но напоролись на жала копий, затормозились. Строй сомкнулся и продолжил пятиться в ворота.

— Уходим, уходим…

Девушка справа наткнулась на что-то спиной, оглянулась, повернулась боком и нырнула во двор. Посланник сделал еще шаг назад, оказавшись вровень с воротами.

Через головы его и девушки слева полетели какие-то крынки, горшки, булыжники, поленья дров. Не очень тяжелые для человека, они сильно не понравились смарглам. Малыши уворачивались, пятились, пытались подобраться к воротам сбоку. Прямо перед глазами Найла опустилась какая-то плетенка, легла поперек ворот.

Правитель тут же подпер ее щитом. Рядом легла еще одна плетеная панель. Похоже, воины разбирали загончики для скота, сооружая баррикаду вместо сломанных ворот.

Полностью, до самого верха забросав ворота загородками, люди принялись быстро заваливать их всяким собравшимся во дворе хламом: камнями, дровами, мешками с корнеплодами, кадками, треснувшим чугунками.

Вскоре стало понятно, что сквозь высокую груду смарглам не прорваться, и люди с облегчением попадали на сеновал.

— Что, смаргла на копье никто наколоть не догадался? — послышался женский голос. А то больно есть охота!

В ответ послышался беззаботный смех.

— Поруз, — окликнул шерифа Найл. — Кто там… остался?

— Не знаю, — тяжело вздохнул северянин. Не переживайте, вы все равно ничего не могли сделать. Закон ближнего боя — кто оказался вне строя, тот мертв. Я про это говорил уже сотни раз, но ведь все равно, кто вдруг пугается и отступает, кто, наоборот, вперед бросается. Итог один. О, смотрите, лесачи!

Детина появился в сопровождении мужчин, при топоре, с которого многозначительно не снимал руку.

— Зачем вы вернулись, северяне?

— За вами, — откликнулся Найл. — Кроме нас вам надеяться не на кого.

— Зачем надеяться? — не понял детина. Вы что, не поняли? Кроме нас защиты от смарглов в здешних лесах больше не существует. Железные жуки сгорели, костяная птица улетела. Остались только мы. Собирайтесь и уходите с нами, или смарглы сживут вас со света!

При упоминании о гибели «железных жуков» глаза лесача жадно сверкнули. Он понял, что за подобное известие смарглы простят ему все последние беды.

— Мы не уйдем, — ответил детина. Отцы наши здесь жили, деды, прадеды. Никуда мы с этой земли не уйдем! Она наша.

— Ну, смотрите, — пожал плечами Найл. — А следующий человеческий поселок здесь далеко?

— По дороге, примерно день пути.

— Они-то хоть с нами пойдут?

— У них и спрашивайте, — лесачи ушли обратно в дом.

— Зря вы им про железных жуков рассказали, господин, — попрекнул правителя шериф. Все ведь разболтают. И что к соседнему поселку дальше пойдем, тоже донесут.

— Пусть доносят, — махнул рукой правитель. Ложись, отдыхай. День был тяжелый, и завтрашний выйдет не легче. Отдыхай.

* * *
Всех насекомых и пауков отличает от человека холодная кровь. Они бодры и веселы, пока вокруг тепло, они сонны, когда падает прохлада, они становятся почти мертвыми и недвижимыми, когда ударяет мороз. Смертоносцы — самые опасные хищники в пустыне. Но только днем. Ночью, когда на пески падает иней, из сокровенных норок выбираются на поверхность теплокровные двуногие — и горе тому хищнику, который попадется им на глаза.

Ситуация меняется в каменных развалинах крупных городов, в густых лесах, вблизи морей и озер. Здесь климат намного мягче, а перепады между ночью и днем малы. Здесь пауки и скорпионы способны одолеть человека и днем и ночью. Но только не в сезон дождей. Льющаяся с неба вода уносит тепло, смывает его с деревьев, с земли, высасывает из воздуха и уносит в ручьи и реки. Днем солнце, пусть и скрытое за облаками, еще способно подарить миру тепло, но ночью стягивающая мышцы и притупляющая разум прохлада пробирается в тела и делает их ватными и непослушными.

За два часа до рассвета, когда холод особенно коварен, люди разобрали завал и вместе с пауками, пересидевшими ночь в теплом и сухом доме, прошли через смарглов, частью потоптав, частью наколов на копья и скрылись по дороге, ведущей в сторону северных земель.

Найл вел отряд по дороге километров десять, пройда почти половину пути до соседнего дома, а потом вдруг свернул на узкую звериную тропу и двинулся по ней.

— Куда мы, господин? — поступки правителя в последние дни вызывали у шерифа все больше и больше беспокойства. Не знаю пока, Поруз, — усмехнулся в ответ Найл. — Но идем мы туда, где за нами никто не станет гнаться. Как думаешь, когда смарглы кинутся в погоню, они станут обшаривать окрестные тропы в поисках наших следов?

— Не станут, — несколько успокоившись, ответил северянин.

— А что они сделают, когда узнают, что мы не проходили мимо соседнего дома?

— Кинутся назад, — повеселел шериф. В город кинутся. Подумают, мы опять его штурмовать собрались.

— Ну, а мы к тому времени куда-нибудь, да выйдем.

— Он будут нас искать, Посланник, — вздохнул Поруз. — Искать со всех сил. Наверняка в здешние леса придут все, кто только способен передвигаться, лишь бы отомстить нам за город. Тем более, что теперь они не станут больше бояться железных жуков.

— Лес большой, — лаконично ответил Найл, отводя от лица ветку. Лично меня гораздо больше беспокоит дождь. К вечеру мы все вымокнем до последней шерстинки.

Посланник Богини шел и шел вперед, хорошо зная, что лес не бывает однородным буреломом. Рано или поздно они найдут себе пристанище, где смогут спокойно отдохнуть, не боясь ни смарглов, ни дождя.

Вскоре после полудня тропинка вывела их к небольшому озерцу, спрятавшемуся в котловине почти правильной круглой формы. Вообще-то, правитель предпочел бы пещеру, но и этот вариант его вполне устраивал.

Вскоре изумленные северяне увидели, как восьмилапые воины заметались между тремя соснами, натягивая белые нити. Вскоре стали вырисовываться очертания высокого шатра с небольшим отверстием посередине. Девушки тем временем деловито рубили еловый лапник, собирая его в большие кучи. Закончив изготовление пологов, смертоносцы быстро перетаскали лапник наверх, укладывая его по кругу, снизу вверх. Спустя полтора часа в скрытой от ветров котловине на берегу озера стоял высокий зеленый и практически не протекающий шатер, способный с избытком вместить всех людей — пауки в таких случаях предпочитали висеть на стенах и потолке.

Загорелись собранные в центре, под отверстием, костры и внутри стало достаточно тепло, чтобы раздеться догола, повесить одежду сушиться, а сами расположиться у огня и жадно принюхиваться к запахам целиком запекаемых смарглов.

* * *
Со стороны могло показаться, что Посланник Богини твердо намерен дождаться под шатром окончания сезона дождей, и уже потом, посуху выходить из леса.

День проходил за днем — смертоносцы охотились, частью для себя, частью принося добычу двуногим соратникам. Люди днем заготавливали дрова, вечером сушились у огня. Через отверстие в крыше тепло улетучивалось моментально, и для поддержания внутри комфортной температуры костры приходилось жечь круглосуточно. На безделье никто не роптал: в котловине имелось вдосталь воды и пока не ощущалось нехватки дичи, в шатре было тепло и сухо, и пока никому и ни от куда не грозило никаких опасностей.

Посланник Богини утром просыпался, умывался в озере, потом долго сидел у полога, думая о чем-то своем, иногда прогуливался возле огней. Люди не могли знать, что каждое утро и каждый вечер он втягивал в себя объединенный разум пауков, а затем растекался сознанием на десятки километров в стороны, с жадностью ловя светлячки жизни, оценивая их, внимательно изучая или напрочь забывая и их существовании.

В один из вечеров он заметил мелкую россыпь, которая перемещалась не очень далеко на юге, двигаясь куда-то к отрогам Серых гор. Утром россыпь оказалась на старом месте, и Найл резко вскочил на ноги, отдав уже забытую команду:

— Сворачивайте лагерь, мы выступаем!

Впрочем, чего тут было сворачивать? Сытые смертоносцы не стали съедать обратно паутину шатра, как это они обычно делали, люди лихорадочно дожевали завтрак и принялись затягивать ремни, забрасывать за спину щиты и хватать в руки копья. Спустя полчаса колонна стояла в полном порядке, с грусть глядя на догорающие костры и оставшиеся без дела вязанки дров.

Поначалу отряд долго и трудно пробирался через бурелом — самый настоящий след вихря, промчавшийся по лесу и оставивший за собой полосу вырванных и перепутанных между собой деревьев метров двести шириной и добрый десяток километров в длину.

После бурелома густой ельник показался детским баловством, почти совершенно не мешающим движению. За ельником начался сосновый бор. Высокие красавицы в три-четыре обхвата стояли друг от друга на почтительном расстоянии — по мягкой и густой подстилке можно было легко и непринужденно бежать километр за километром, не испытывая усталости.

Люди, правда, не бежали, но шаг их стал легок и скор.

Вскоре после полудня под ногами зачавкала вода. Найл стал всерьез опасаться, что во время слепого бега просто по направлению они попали в болото, однако уже через пару часов чавканье прекратилось.

Люди проломились через заросли низкорослого ивняка и… Вышли на лесную дорогу.

— Вот это да, — с изумлением выдохнул Посланник. Не ожидал. Ну, по ней мы выиграем еще лишний день.

Ради такой удачи он объявил короткий привал с обедом, после чего повел своих воинов на запад. Вечером людям пришлось укладываться на ночлег под мелким противным дождем.

От противного липкого мокрого холодка не спасали даже костры, разведенные вокруг небольшой придорожной полянки. Люди успели привыкнуть к удобствам и теперь тихо ругались на невзгоды походной жизни.

Россыпь огоньков двигалась примерно в том же направлении, что и отряд Найла, но значительно медленнее.

Огоньки временами расползались в стороны, собирались обратно вместе, совершали некие петли, подолгу задерживались на одном и том же месте. Поэтому уже второй ночлег оказался от огоньков на расстоянии нескольких часов пути, а когда воины утром двинулись вперед, огоньки все еще оставались на своих местах.

— Дравиг, оцепите поляну полукругом, чтобы никто не ушел, — указал Найл вперед. Подробнее объяснять смысла не имело, смертоносец все прекрасно понял из мысленного контакта.

Восьмилапые воины устремились вперед, а правитель, наоборот, снизил шаг, давая людям возможность отдышаться.

— Надеюсь, никто не забыл кто он и зачем здесь находится? — наконец задал риторический вопрос Посланник Богини и перекинул щит из-за спины вперед. Враг в нескольких сотнях шагов от нас.

Люди зашевелились, приводя себя в боевую готовность.

— Арбалетчикам — копья, остальным — мечи, — еще раз напомнил Найл. — За мной!

Они быстрым шагом вышли за поворот дороги и стали рассыпаться в стороны на копошащейся поляне. В первый миг показалась, что она живая, но уже через мгновение наступило прозрение:

— Смарглы!

Тварей здесь собралось всего около трех сотен. Опасный враг для восьмидесяти человек, но практически беззащитная кучка живности для тренированной, неплохо обученной фаланги.

— Если неразумные, то разбегутся, — подумал Найл.

Но смарглы отступать не стали. Они жаждали мести, они хотели подороже продать свои жизни, они рассчитывали на военную удачу и хитрость. Маленькие хищные твари собрались со всей поляны в плотный кулак и кинулись в центр человеческого строя.

На этот раз Найл оказался на правом фланге строя и наблюдал за происходящем издалека.

Центр стоял на месте, от него доносились звуки ударов, крики ярости, громкие шлепки. Фланги, оказавшиеся в качестве зрителей, постепенно выгибались вперед, чтобы лучше видеть происходящее. Увлекшись и расслабившись, люди нарушили плотный строй, щиты разошлись…

Серая масса внезапно резко изменила направление удара.

Найл, оказавшийся в это время с противоположной стороны поляны, увидел все из-за спин хищных малышей: прыжок, удар клювом в правую часть щита.

От резкого толчка щит поворачивается — Другие смарглы прыгают на оказавшееся открытым тело, на ноги, на руку.

Изумленное девичье лицо — ведь только что все было в порядке! Но все тело уже истерзано до костей, наружу выпирают белые ребра, трепещут обнаженные мышцы. Меч бессильно падает вниз, тело начинает терять равновесие. А смарглы мчатся вперед.

Двух, трех, четырех встречают копья, но десятки прорываются, раздирая клювами в клочья мясо на ногах, опрокидывая стрелков — строй прорван! И — словно и не было — плотно сжатый, действующий как единое целое отряд рассыпается в мелкую серую крапинку.

Малыши ныряют под кусты, в переплетения корней, в какие-то мелкие ямки. Шорох, шелест, звуки капель, опадающих от сотрясения с мокрого куста — все! Смарглов больше нет!

— Держите их! — Найл имел в виду не сгинувшего врага, а еще не успевших упасть на землю девушек. Ему почему-то казалось, что если их удержать, если не дать им упасть, то еще можно что-то изменить, спасти, вдохнуть потерянную жизнь обратно. Но все уже было кончено.

— Пятеро, — подвел итог шериф. Трое стрелков, две девушки. Зато мы перебили их почти всех. Удалось сбежать всего двум-трем десяткам, не больше.

— Дравиг, — тихо попросил Найл. — Сделай так, чтобы они остались с нами навсегда.

На поляну с окрестных деревьев спустились смертоносцы, склонились над погибшими девушками. Прошло несколько секунд, и на поляне остались только следы крови.

— Что они сделали? — осипшим голосом спросил Поруз.

— Мы: братья по плоти. Спокойно ответил Найл. — Вступивший в братство остается в нем навсегда. Мы не можем позволить нашим братьям гнить в земле, тухнуть в болоте или обращаться в пепел в пламени костра. Наши братья всегда с нами, они наша плоть и наша жизнь. Они продолжают вместе с нами ходить в походы и возвращаться домой, они продолжают видеть мир нашими глазами и слышать его звуки нашими ушами. Они останутся живы до тех пор, пока остается жив хоть один из братьев по плоти.

— Ясно, — так же сипло кивнул шериф.

— А вы своих мертвых закапываете?

— Закапываем, — согласился шериф.

— Тогда сделай это побыстрее, и будем двигаться. Мне не хочется надолго задерживать отряд в месте, рядом с которым крутится три десятка смарглов.

Северяне похоронили своих павших и отряд продолжил путь.

Теперь Посланник торопил людей как только мог, не позволил останавливаться для обеда, а перед сумерками дал разрешение остановиться только для еды.

— Это был еще не боевой отряд смарглов, — объяснил он на привале шерифу. Маленькая разведгруппа. Сдается мне, что искали они именно нас. И, я думаю, все смогли заметить, что они нас все-таки нашли. Теперь сюда идут или в ближайшее время будут направлены настоящие полчища тварей. Придется выбирать, что нам дороже — сон или жизнь. Отряд без единой остановки двигался всю ночь и к утру вышел на развилку, на границу между Вересковой долиной и приморскими лесами дикарей. К огромному облегчению всех, Посланник Богини повернул на тракт, ведущий к замку барона Вересковой долины.

Круг путешествия маленького воинского отряда, его личной войны завершился. Отряд возвращался домой.

* * *
Пожалуй, только чувством радости и огромного облегчения можно объяснить то, что люди смогли выдержать еще почти полторы суток безостановочного движения.

Посланнику не хотелось больше терять людей, поэтому он шел и шел вперед, отмеривая шагами расстояние от опасных дебрей. К вечеру следующего за схваткой со смарглами дня дорога вывела воинов к возделанным полям — но Найл и тут не остановился, пока утром они не выбрались к высокому, стоящему посреди широкого поля холму со следами давнего пожарища и не рухнули на него вповалку совершенно без сил.

Небеса оказались милостивы к выполнившему долг воинству.

С самого раннего утра тучи разошлись, жаркое солнце согрело и обсушило людей. Во второй половине дня они снялись со своего места, совершили короткий переход и встали на ночлег на высоком крутом откосе, возвышающемся над узеньким смешным ручейком.

Дальше все стало легче. Теперь воины не опасались нападения.

Они шли, закинув щиты за спину, сдвинув мечи туда же, оживленно переговариваясь и беззаботно глядя по сторонам. Их не ждали — первый же поселок, встреченный на пути, при появлении вооруженного отряда торопливо запер ворота, а над частоколом замаячили длинные копья. У людей это вызвало только смех. Кто-то из арбалетчиков даже предложил взять селение и объяснить его жителям правила гостеприимства, но дальше шуток дело не пошло.

К вечеру они добрали до следующего поселка, поведшего себя точно так же, и разбили лагерь на расстоянии двух арбалетных выстрелов от ворот. Прошедших долгий и тяжелый путь воинов забавляло всю ночь слышать стуки и скрежет готовящегося к обороне селения. Утром отряд молча снялся с места, оставив жителей разгребать приготовленные за ночь завалы.

Освободителей узнали только в столице баронства. Впрочем, теперь оно вряд ли могло сохранить свой статус: на месте замка лежали развалины, никого из баронской семьи в живых не уцелело, а делами заправлял поставленный Порузом смотритель.

Разумеется, он шерифа узнал, дал в честь победителей не очень пышный, но сытный обед и снабдил припасами и повозкой для тяжелого снаряжения. Без щитов и копий, которые теперь ехали позади вместе с копчеными долгоносиками и мехами с вином, людям стало и вовсе легко. Они беззлобно отреагировали на глухо закрытые ворота еще двух поселков Вересковой долины, с торжественными песнями пересекли реку, а вскоре с удовольствием отужинали еще на одном пиру, в столице Муравьиного баронства.

Поселок, в котором Найл и его люди вступили в первую схватку на этой войне, так и стоял заброшенным.

Сюда вернулось от силы два десятка человек. Большинство домов, оставшихся без хозяйской руки, ветшали, хотя с момента исхода крестьян прошло совсем немного времени. Колокольня храма, с которой по несколько раз кидали свои жертвы дикари, завалилась набок — и в это чудилась справедливость Семнадцати Богов.

Зато у хуторов в долине хозяева нашлись. Здесь деловито копошились две большие семьи — вокруг каждого домишки бегало чуть не по десятку ребятишек. Крестьяне на воинский отряд покосились, но не испугались, прятаться не стали.

На местах, где попали в западни вездеходы, поднялись холмы свежей земли. Трава на них еще не выросла, но первые ростки к свету уже тянулись. Почти напротив могильных холмов над «железными жуками» возле дороги стояла свежесрубленная часовня.

Найл вспомнил, что здесь, на этом самом месте глиссер некоей астронавтки Оксаны Мирт расстрелял несколько крестьянских семей, сошел с дороги и обогнул ее полем. Весь отряд последовал примеру своего правителя.

К вечеру воины вошли во владения князя Граничного.

Они встали лагерем прямо на границе, утром тронулись дальше, миновали почтовую станцию, поленившись заглянуть внутрь и стали неторопливо отмерять километры дороги.

Сумасшествие началось на третий день,когда в облаке пыли, восторженных криков, под высоко поднятыми вымпелами навстречу вынеслись эскадроны княжеской конницы.

Разумеется, впереди шла тройка коней под синими флагами. Подтянутый всадник остановил своего таракана в десятке шагов от Найла, легким шагом сбежал с его спины вперед и упал на одно колено, прижав к сердцу плотно сжатый кулак:

— Приветствую вас, Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера!

— Встань, Закий, — сделал Найл разрешающий жест. И кто успел сообщить о нашем возвращении?

— С почтовой станции передали, — тихо ответил рыцарь, а уже потом, во всю глотку прокричал: — Жители поселка Вайхан просят вас принять от них почетный обед в честь победителей!

— А может, не надо? — попросил Найл.

— Надо, — железным тоном отрезал Закий. — Там оставлена новая парадная одежда для всех воинов. Ваша-то обтрепалась. Нельзя победителям возвращаться в таком виде, нужно хорошенько отмыться, постричься, переодеться. В поселке все приготовлено.

— Изверг, — выдохнул правитель.

— Всегда к вашим услугам, — низко поклонился рыцарь.

Разумеется, в поселке был ужин, вино, восхищенные взгляды женщин.

Толкотня продолжалась далеко за полночь, когда воины уже давно мечтали только об одном — о постели.

Таким образом отряд добирался до столицы целую неделю.

Впрочем, три сотни метров, которые требовалось преодолеть через город тоже дались нелегко: людей и пауков забрасывали цветами, на них кидались обниматься и целоваться, пытались что-то прошептать на ухо, повиснув на шее.

Когда впереди показались ворота замка, Найл уже знал, как ответит на вопрос жены, что было самое трудное в этом походе: вынести радость горожан.

По счастью, князь не решился отступить от этикета, и не стал встречать зятя-победителя в воротах. Посланник смог подняться в хорошо знакомую башню, выпить немного воды и полежать.

В дверь постучали.

— Да, войдите, — сел в постели Найл, ожидая приглашения на торжественный прием. Но там оказался шериф.

— Вы позволите, господин?

— Входи, садись, — разрешил правитель, но северянин, заметно нервничая, отошел к окну и остановился, повернувшись к нему спиной. В чем дело, шериф?

— Я не могу понять ваших действий, Посланник, — признался воин.

— Каких?

— Почему вы отняли у нас победу над смарглами? Там, у их города?

— Я принял единственно верное решение, — тщательно подбирая слова, произнес правитель. Возможно, оно оказалось ошибочным, но это мое решение, и ответственность за него несу только я один.

— Мы пробивались к этому городу все вместе, это была наша общая кровь. Почему вы не позволили взять за нее достойную плату?

— Крови могло оказаться слишком много. Вот и все.

— Нет, правитель, это не так. На протяжении всего нашего похода против этих лесных тварей вы постоянно проявляли то отвагу и прозорливость, то поразительное малодушие и опрометчивость, то доходили до безусловной победы, то вдруг дарили ее врагу. Я… Я не верю самому себе и тому, что вспоминаю.

— Ты воин, Поруз, ты выполнял мои приказы, без колебаний и обсуждений. А вина за все ошибки осталась только на мне.

— Нет, Посланник, не только, — северянин оглянулся через окно на озеро. Оно ему чем-то не понравилось, и он переместился к соседнему окну. Друзья сообщили мне, что князь решил наградить нас всех именным оружием. За победу над железными демонами. И мне стыдно. Я не знаю, как смогу получать его, как смогу носить, как смогу показывать детям и рассказывать об этой войне, зная, что мог победить врага, но не сделал этого, что должен был идти вперед, а на самом деле позорно бежал. Вы должны сказать мне правду, правитель, или я откажусь от этой награды.

— Ты не должен отказываться, — как можно внушительнее сказал Найл. — Ты выполнил все приказы до конца, ты в полной мере исполнил свой долг. Ты заслужил эту награду.

— Я бежал, и я знаю это.

— Ты выполнял мой приказ.

— Но почему вы отдали его!

— Ты воин, шериф Поруз, — тяжело вздохнул Найл. — Ты давал клятву сражаться за свою страну до конца. Ты обязан побеждать, если это нужно твоей стране, ты обязан стоять на своем месте до конца, если ей это нужно, и ты обязан терпеть поражение, если твоя страна этого хочет. Ты сделал все во исполнение этой присяги и ты достоин любой награды. Все, иди.

— Вы так и не ответили на мой вопрос, правитель. Как это страна может захотеть моего поражения?

— А про такое понятие как «политика» ты слыхал?

— Какая может быть политика в диких приморских лесах?

— Шериф, а ты, правда, уверен, что хочешь это знать?

— Да, господин.

— Ты честно выполнял мои приказы, ты сражался, когда тебе приказывали, ты отступал, когда тебе отдавали этот приказ. Ты делал все, что от тебя требовал я, твой господин, которому ты присягал. Ты сделал все, для блага своей страны, как бы тяжело для тебя это не было. Неужели для тебя этого не достаточно?

— Я хочу знать правду, Посланник. Просто правду. Хочу знать, ради чего действительно сражался, даже если эта правда называется «политика».

— Тогда ты должен дать клятву, что никто и никогда не услышит ни единого слова из того, что я сейчас тебе сообщу. Никто и никогда.

— Клянусь.

— Ну что же, шериф, — вздохнул Найл, подходя к северянину и вглядываясь в гладь озера, раскинувшегося под окнами. Ты сам этого хотел. Что ты видишь?

— Озеро, господин.

— А что ты увидел в конце похода?

— Море, — северянин чуть заметно улыбнулся.

— И что это значит?

— Море, — пожал плечами шериф. Мы гнали дикарей до самого моря и расчистили от них все земли на своем пути.

— Мы открыли дорогу к морю.

— Да, Посланник, — кивнул Поруз, не очень понимая, к чему идет разговор.

— Мы открыли дорогу к морю, — повторил Найл. — Сперва мы строили волок через перекаты, мы посылали корабли во все края, мы нашли Золотой мир, который способен сделать богатеем любого, протянувшего к нему руки. Мы приготовили все, чтобы через Южные пески шел огромный поток грузов, а пошлины оседали в нашей казне, чтобы купцам требовались новые и новые корабли — и чтобы они строились на наших верфях, чтобы эти корабли уходили в плаванье с нашими лоцманами и нашими моряками, чтобы все снаряжение покупалось у наших купцов. Мы приготовил все, чтобы в ближайшие десятилетия наш город рос и богател, как младенец, припавший к материнской груди — и вдруг мы открыли дорогу к морю. Простую и короткую, без волоков и перекатов. Да еще с чертовски умным и обаятельным профессором на берегу. Ты понимаешь, что это значит? Мы просто пришли, и задушили сами себя прочной пеньковой удавкой. Превратили свою страну в захудалый, никому ненужный мирок.

— Значит, мы…

— Мы сражались за интересы своей страны. Мы дважды атаковали город смарглов, не причинив ему вреда, но разозлив их до предела. Мы побудили их собрать все свои силы и кинуться за нами в погоню. Мы сбежали от них в приморские леса, и уничтожили там один из их отрядов. Теперь эти твари носятся там из края в край в поисках нашего отряда. Нас они не найдут — но и приморские леса больше не покинут. Железных жуков нет, дикари практически перебиты. Теперь смарглам там ничего не угрожает. Вот так, шериф. Во имя своей страны мы начали эту войну, и во имя ее интересов потерпели сокрушительное поражение. Дороги к морю восточнее Серых гор больше нет — теперь там земля смарглов.

— Я понял, господин, — северянин широким шагом направился к входной двери.

— Стоять! — холодным, как приморские ливни, голосом приказал Найл. — Мне кажется, шериф, у вас появилось желание отказаться от положенной вам награды. Так, вот, вынужден вам напомнить, что вы давали клятву служить интересам вашей страны не щадя жизни и беспрекословно выполнять все мои приказы. Интересы вашей страны требуют, чтобы вы получили эту награду, и ни коим образом не проявили внешне мук своей совести. Вы воин, шериф, и обязаны делать для своей страны все — даже получать награды. Идите.

— Простите, господин, — облизнул губы шериф. А если князь пожелает расчистить дорогу к морю? Мне что, придется сражаться на стороне смарглов?

— Как ты прямолинеен, Поруз, — усмехнулся Посланник, чувствуя, что пик переживаний северянина позади. А «политика», между прочим, отличается от войны тем, что добиваясь своих целей совершает действия, которые кажутся прямо противоположными по смыслу. Если князь пожелает расчистить дорогу от смарглов, мы вызовемся оказать ему свою помощь и высадим десант с моря. Когда мой друг князь Граничный выйдет к побережью, там будет стоять дружественная ему, но наша морская база. И все товары здешних земель все равно пойдут через наши трюмы и наших купцов.

* * *
Утром следующего дня двор замка наполнили воинские подразделения князя Граничного. Ровным каре замерли всадники — Найл только подивился выучке и мастерству рыцарей, сумевших подчинить своевольных тараканов своей твердой руке, заставить их встать идеальными рядами и замереть.

Только шевелящиеся длинные усы доказывали, что это не изваяния из розового туфа, а самые настоящие, живые насекомые.

Рыцарей украшали ярко начищенные шлемы, кирасы. Вместо тяжелых пик в небо смотрели тонкие длинные древки с разноцветными флажками — желтые, зеленые, коричневые, алые.

В строгом строю выделялся лишь один провал — под синим флагом Закии вместо семи осталось всего трое всадников. Рядом стояли копейщики — непобедимая фаланга тяжелых пехотинцев с высокими прямоугольными щитами и длинными копьями. В последней войне именно они понесли самый тяжелый урон. Под рукой князя осталось всего три сотни воинов.

Напротив княжеских воинов заняли место люди Найла. Их строй отличали круглые, с многочисленными белыми ссадинами от клювов смарглов, щиты, тусклые, потертые в походе доспехи, короткие сулицы вместо длинных тяжелых пик. Зато глянцевые панцири жуков-бомбардиров отливали на солнце так, словно их неделю лакировали специально нанятые служки.

Частью на земле, а в большинстве — на стенах позади двуногих соратников рассыпались серые мохнатые смертоносцы.

Они не очень понимали, к чему нужна вся эта показуха, если Смертоносец-Повелитель уже высказал мысленно свое удовлетворение результатами похода, но и неудовольствия не высказывали. В конце концов, терпением с пауками способны сравниться разве только горные кряжи, и восьмилапые не видели особой разницы, где ждать выступления в очередной поход — во дворе замка, или снаружи.

Лицом к князю и Посланнику Богини, спиной к входным воротам, ожидали своей долгожданной награды чуть больше ста ремесленников — все, кто уцелел в битвах с железными жуками, костяной птицей и злобными дикарями из приморских лесов. Горожан никто специально не выстраивал, однако, глядя на отряды опытных воинов, бывшие землекопы и строители тоже подтянулись в ровные линии и образовали почти правильный прямоугольник.

Наконец над городом прокатились гулкие удары колокола. В тот же миг распахнулись ворота замковой часовни и из них появилась небольшая процессия из трех священнослужителей, двух одетых в светлые одеяния женщин и двух смертоносцев. Соизмеряя свои шаги с далекими ударами, они подошли к парадным дверям замка, низко поклонились по очереди на все стороны света — пауки одновременно опускались в ритуальном приветствии. Случайно или намеренно, но получилось так, что последний поклон оказался направлен к князю. Во имя Семнадцати Богов и земных детей их, — начал рассказывать звонким голосом первый священник, — прислушивались мы к событиям дарованного нам мира и узнали, что открылись свету истины души многих храбрых людей, решивших не жалеть жизни своей во имя ближних своих, детей и матерей своих, во имя веры истинной и всех исповедующих ее.

— Эти люди здесь, святой отец! — громогласно объявил князь. Во имя Семнадцати Богов и княжества Граничного, Саанского и Тошского, Северного Хайбада и Чистых земель, мой друг Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера, верный своему слову, вышел пролить кровь свою, дабы не допустить в обитаемые земли скверны и злобы из дальних лесов!

Князь отступил, указывая священнику на Найла.

— Да будут благословенны Семнадцать Богов за великую милость к нам, — вскинул руки святой отец. Помолимся вместе, братья, дабы и впредь не оставляли они нас своей великой милостью!

Служитель храмовой часовни повернулся лицом к замковому двору и опустился на колени. Его примеру немедленно последовали все ремесленники. Всадники заставили своих скакунов склонить морды, копейщики опустились на одно колено, правое колено преклонил и сам князь. Стоять остались только Найл и примерно треть его отряда.

Впрочем, поведение правителя Южных песков святого отца ничуть не смутило. Помолившись, он поднялся на ноги и обратился прямо к Найлу:

— Человек! На голову твою пала милость Семнадцати Богов. Именно тебя выбрали они, чтобы явить волю и силу свою, именно тебя одарили духом своим. Прошу тебя, правитель, излей часть благодати на людей, открывших душу в кровавую годину, не пожалевших силы и жизни своей на поле брани. Они достойны получить новое имя, и новую судьбу, судьбу благородных воинов, решивших служить Богам не руками, а жизнью своей.

— Да, разумеется, — без всякой торжественности кивнул Найл.

Тут же к нему подбежали женщины с золотыми чашами.

Они цепко ухватились за руки правителя, каждая за свою, опустили в воду и принялись яростно натирать, словно желали отмыть их на всю оставшуюся жизнь. Затем руки были тщательно протерты полотенцами, и прислужницы подняли их за локти на уровень груди.

Священник отправился к рядам ремесленников, некоторое время бродил среди них, как бы выбирая, потом ударил одного по плечу. Высокий парень лет двадцати вышел из строя на несколько шагов. К нему устремились храмовые пауки, остановились в паре шагов, прощупывая сознание. Святой отец подкрался сзади и тоже начал задавать какие-то вопросы. Слов Найл не слышал, но по эмоциональным волнам понял, что кандидата в личное дворянство выспрашивают на счет причин и целей вступления в войско. Наконец допрос был окончен, горожанин быстрым шагом подбежал к Посланнику Богини, упал на колени. Он выбрал имя Нимак, — мысленно подсказал кто-то из смертоносцев. Одновременно кто-то из-за спины вложил в руки Найла короткий тяжелый меч. Следуя все тем же мысленным подсказкам, Посланник Богини вскинул его над головой и произнес:

— На глазах Семнадцати Богов проявил сей отрок беспримерное мужество и настойчивость в претворении дел Ваших на этой оставленной Вами земле.

После этого лезвие полагалось положить на голову и продолжить:

— Пусть разум сей сохранит ясность в самый трудный час во имя Семнадцати Богов.

Затем лезвие укладывалось на левое плечо:

— Пусть щит твой с гербом твоим восславит в веках имя твое и Семнадцати Богов.

На правое:

— Пусть сила держать меч сей не истощится вовеки во имя Семнадцати Богов.

Напоследок Найл вскинул обнаженный клинок к зениту, и громко объявил:

— Представляю вам воина Нимака! Встань, дворянин, отныне ты не имеешь права падать на колени ни перед кем, пока ты жив и пока существует княжество Граничное, Саанское и Тошское, Северный Хайбад и Чистые земли! — Посланник Богини перехватил меч за лезвие и осторожно вручил его посвященному.

Тем временем к правителю подошел и опустился на колени следующий ремесленник — невысокого роста толстячок со следами множества мелких порезов на лице. Найлу он показался подозрительно знакомым. Кажется, все эти ссадины толстяк получил, когда попался в ловчую петлю в Муравьиных лесах и долго раскачивался из стороны в сторону, стуча головой в соседние деревья и продирая лицом кустарники.

Впрочем, траншеи ремесленник рыл на совесть, а личное дворянство обещалось именно за это. Посланник Богини принял в руки меч, вскинул его над головой и провозгласил:

— На глазах Семнадцати Богов проявил сей отрок беспримерное мужество и настойчивость в претворении дел Ваших на этой оставленной Вами земле…

Отпустив толстяка гордо пристраиваться радом с княжескими копейщиками, Найл присвоил дворянство еще двум плечистым загорелым строителям, низкорослому, но еще более широкоплечему землекопу, потом совершенно лысому, несмотря на молодость, стройному парню, еще одному пареньку, побывавшему, судя по шрамам, в лесной засаде, еще и еще одному…

Разумеется, все было очень душещипательно и благолепно, но руки начали заметно уставать, плечи заныли. Найл пытался отдохнуть хоть немного, расслабляя руки в сильных объятиях женщин, но ремесленники все подходили и подходили…

— Сколько же их?! — во время короткий заминки оглянулся Посланник на князя.

— Сто двадцать шесть человек! — одними губами ответил северянин и тут же благожелательно улыбнулся очередному соискателю дворянства. В следующий раз, я лучше сам траншеи копать стану, — не удержался от усталого выдоха правитель Южных песков. По счастью, ремесленник этой фразы не услышал, а князь и храмовые помощницы сделали вид, что ее и вовсе не звучало.

Таинство посвящения в дворянское звание затянулось на долгих четыре часа, после которых Найл вымотался так, как ни разу не уставал даже в бытность рабом у смертоносцев. Теперь он мечтал только об одном — окунуться в озеро у башни, и вытянуться в постели как минимум на пару часов. По счастью, продолжение церемонии взял на себя Князь Граничный. Правитель северных земель стал вручать воинам отряда Найла личное именное оружие. «За победу над железным демоном» — именно такая надпись украшала ножны клинков.

На этот раз никто не подзывал победителей к правителю северных земель. Князь сам шел вдоль прибывшего из Южных песков отряда — сопровождающие дворяне несли клинки, а северянин останавливался напротив воинов, протягивал ему оружие и благодарил за помощь, стараясь для каждого найти свои собственные слова. По мере приближения к концу строя Посланник начал внутренне напрягаться, но ничего не случилось: шериф Поруз, вопреки опасениям, награду получил с ярко высказанной гордостью, и даже припомнил князю, что смог удостоиться такой чести только покинув ряды его личной гвардии. Правитель не смутился — наоборот, довольно рассмеялся, похлопал шерифа по плечу и сказал, что рад тому, какой мужественный воин защищает интересы его дочери.

Слово «интересы» заставило Поруза нахмуриться, но князь уже обернулся к Посланнику Богини:

— У вас прекрасные воины, друг мой. Мне жаль, что я не могу наградить твоих восьмилапых бойцов и жуков-бомбардиров, поскольку не знаю, чего они хотели бы получить, но передай им мою благодарность, и то, что они всегда будут желанными гостями в здешних землях. А теперь, друг мой, мы немного отдохнем, и через два часа начнется бал в твою честь, и в честь твоих воинов!

— Нет, — замотал головой Найл.

— Но почему? — удивился князь.

— У тебя очень красивая дочь, мой дорогой друг, — напомнил Найл. — И мы с ней уже очень давно не виделись. Я хочу как можно скорее вернуться назад, к Ямиссе, к своей жене.

— Ну что ж, дело твое, — не стал спорить северянин. Тогда самое последнее…

* * *
Князь Граничный через подвесной мост провел гостя в башню, поставленную прямо посреди озера, они спустились вниз, на уровень воды, и тут, в двух прочных железных клетках, сидели в своих не пачкающихся комбинезонах астронавтки.

— Это твои пленницы, — напомнил князь. Как ты хочешь с ними поступить?

— Они мне не нужны, — покачал головой Найл, и усмехнулся. На твоей земле пойманы, князь, вот ты голову и ломай. Священный трибунал считает, что тела их безнадежно заражены демонами, и извлечь чистую бессмертную душу модно только через их уничтожение.

— Демонов или тела? — не понял правитель.

— Демонов, демонов, — кивнул князь. Правда, тело этого тоже вряд ли выдержит.

— Почему?

— Огнем демоны уничтожаются, друг мой, только огнем.

— Вы хотите их сжечь?

— Это твои пленницы, — князь подошел к столу, удивительно похожему на тот, что стоял в подвале графа де Сен-Жермена, взят толстую книгу, начал читать: «Протокол допроса номер пять. Вопрос: Зачем вы приказали отрезать уши крестьянам поселка Олеур? Ответ: Они слушали сектанта, который подбивал служить барону-рабовладельцу. Вопрос: Почему вы приказали залить рот служителя храма Семнадцать Богов поселка Олеур отца Мекуса кипятком? Ответ: Он не давал распространяться гласности. Вопрос: Зачем вы приказали повесить Муравьиного барона? Ответ: Он был представителем деспотизма и угнетения. Вопрос: Но ведь ему было всего шесть лет, это же ребенок. Ответ: Он олицетворял собой реакционные силы. Вопрос: Зачем вы приказали закопать в землю шестерых крестьян поселка Регон живьем в землю? Ответ: Они воевали против свободы и демократии. Вопрос: Но ведь они служили шесть лет назад. Ответ: они воевали за рабовладельцев против освободительных движений. Вопрос…»

— Достаточно, — перебил князя Найл. — Я согласен.

Чтобы поутру не задерживать Посланника Богини с отъездом, костры сложили тут же. Поскольку люди продолжали праздновать окончание войны, место выбрали подальше от глаз, у озера, за домами призрения. Одержимых привезли туда на лодке, — чтобы иметь возможность сбросить в воду, если на помощь пойманным демонам прилетят те, что не обрели человеческого обличия. Причалив, тут же отволокли к поленницам и привязали к вбитым столбам.

— Сестра моя, — подошел священник к одной. Демоны овладели твоим телом. Ты можешь спасти его, если совершишь паломничество по святым места и покаешься в грехах своих в монастыре, который сама изберешь для этой цели.

Астронавтка презрительно плюнула ему в лицо. Священник утерся, благословил ее на подвиг и перешел ко второй пленнице.

— Сестра моя, демоны овладели твоим телом. Ты можешь спасти его, если совершишь паломничество по…

— Женщин не купишь! — закричала в ответ она. Женщины не продаются!

— Я бессилен, — с сожалением сообщил священник князю. Темные силы, поразившие их тела набрали слишком много власти. Нам придется прибегнуть к огню, чтобы разрушить их астральные оболочки.

— Мужланы! Маньяки! Рабовладельцы! Придет час нашего торжества! — выгнулась у столба одна из астронавток, и князь испуганно отмахнулся: — Поджигайте.

Сухие дрова, переложенные сеном благовонных трав, занялись быстро. Пламя с веселым треском разбежалось по предложенному угощению.

— Свобода, равенство, братство, — принялась скандировать одна из астронавток, — свобода, равенство, братство!

— Свобода, равенство, братство! — подхватила вторая, но очень быстро их воззвания превратились в истошный однотонный вой, который оборвался резко и почти одновременно. К небу вырвался клуб черного дыма. Найл проводил его глазами и подумал о том, что где-то там, далеко, в чужих землях еще летает глиссер с астронавткой по имени Оксана Митр. И она по-прежнему мечтает сделать весь мир счастливым.

Прикли Нэт Племя

ЧАСТЬ 1 МОРЕ

Паруса выскальзывали из-под пролета моста один за другим — первый, второй, третий… После появления одиннадцатого Найл сбился и перестал считать. Он и так знал, что Назия ведет обратно из Золотого мира целыми и невредимыми все корабли — мысленный контакт с возвращающимся флотом установился еще вчера вечером. Посланник Богини крепче сжал руку жены и оглянулся.

Позади стоял ровный ряд копейщиков: плотно сомкнутая стена щитов, над которой сверкали ярко начищенные шлемы и широкие наконечники копий. Принявших клятву на верность Найлу северян прикрывали с флангов по трое жуков-бомбардиров. Справа и слева от правителя замерли ряды смертоносцев, занявших все пространство широкого спуска к реке, из-за чего даже Тройлеку, управителю города, не нашлось места на земле, и он, с несколькими из своих восьмилапых сыновей, стоял на стене высокого каменного пакгауза. Все выглядело так, словно на причалах ожидают то ли высадки опасного сильного врага, то ли визита могущественного монарха. Вот только Ямисса стояла в простой тунике, прошитой алой лентой, а не в тяжелом золотом платье.

За спинами копейщиков маячили головы торговых людей. В большинстве своем северяне, они мужественно терпели полуденную жару в ожидании возвращения флота.

Собственно, ради них Найл и решился на все это представление: почетный караул для моряков возвращающихся кораблей, оцепление причалов, личное присутствие… Впрочем, сам бы он в любом случае пришел. Вот только без копейщиков, братьев по плоти и нескольких сотен смертоносцев. Однако правителю требовалось убедить купцов в том, что где-то за морем есть богатая страна, с которой очень, очень выгодно торговать, и он вынужденно вел себя так, как будто встреча нагруженных товаром судов — важнейшее событие для Посланника Богини, Смертоносца-Повелителя, человека, правителя Южных песков и Серебряного озера, одитор триединого Бога, как пышно звучал его полный титул. Ничего, если торговый путь проляжет через город пауков к морю и дальше, в новые земли — все старания окупятся с торицей на много поколений вперед.

Найл повернул голову к жене, улыбнулся. Ямисса улыбнулась в ответ.

— Пойдем, посмотрим что привезла Назия на этот раз.

Первые из судов уже подходили к причальной стене, на носах и корме стояли моряки с канатами в руках.

Еще несколько минут — и корабли замрут, надежно принайтованные к твердой земле…

Чета правителей стала спускаться на причал, в сопровождении только Дравига и Поруза — двух старых воинов, командиров воинских подразделений пауков и людей, еще несколько лет назад сражавшихся друг с другом, а ныне оказавшихся защитниками одной и той же земли.

Третьим сопровождающим пристроился Тройлек. Смертоносец не столько стремился оказаться рядом с Посланником, сколько торопился узнать, какими новыми богатствами удастся пополнить государственную казну.

Моряки торопливо выпрыгивали через борт на гладкие доски, становились плечом к плечу и замирали, преданно глядя в лицо правителя. Найл отметил, что у многих из них на руках сверкали золотые браслеты, на пальцах — толстые кольца, на потрепанных туниках сверкают золотые побрякушки и мысленно похвалил Назию за предусмотрительность: все правильно, пусть гости видят, что после похода за море любой раб имеет возможность красоваться в золоте.

Морячка покинула корабль последней. Одетая в золотую юбку, собранную из мелких золотых колечек и жилетку из золотых же пластин, прикрывающую плечи и грудь, она окинула своих подчиненных критическим взглядом, встала на шаг впереди строя и тоже замерла.

— Рад видеть тебя, Назия, — шагнул к ней правитель и порывисто обнял. — Очень рад!

— Здравствуй, Назия, — куда более сдержано кивнула Ямисса. — Как прошло путешествие?

— Больше всего Золотому миру нужны ткани и дерево, — тут же принялась отчитываться морячка. — За них они готовы платить золотом едва ли не на вес. Еще им наверняка понадобится керамическая посуда, но уже не так дорого…

— О делах потом, — остановил ее Найл. — Дай своим морякам дня три отдыха, они его заслужили. Тройлек организует разгрузку кораблей без них.

Назия кинула на смертоносца настолько подозрительный взгляд, что Посланник поспешил добавить:

— Разумеется, все будет происходить под твоим контролем. Что поделать, такова доля руководителя: он вынужден работать даже тогда, когда подчиненные отдыхают. Однако за твои заслуги я готов дать тебе такую награду, какую ты сама пожелаешь.

— И вечером обязательно приходи во дворец, — торопливо добавила княжна, — там будет прием в честь вашего возвращения.

Ямисса давно подозревала, какую награду привыкли получать слуги города пауков от своих правителей, и не дала морячке произнести ни слова. Пусть подумает на досуге и выберет что-нибудь более приземленное и корыстное. Можно даже подослать к ней советчика с намеком на что-нибудь конкретное. Почему бы, например, командующей флотом не обзавестись в городе собственным домом?

Найл, ощутив мысли супруги, улыбнулся, но говорить ничего не стал.

Если княжна соскучилась по балам и приемам, пусть развлекается. А моряки пусть гуляют по городу, хвастаются золотом и рассказывают небылицы о своем путешествии. Чем больше приврут заезжим купцам, тем больше товара в ближайшие месяцы прибудет в стены города.

— Дравиг, — мысленно окликнул правитель старого паука, — выстави на улицы дополнительные посты смертоносцев. Пусть следят за безопасностью наших путешественников. Как бы кто-нибудь из приезжих двуногих не погорячился из-за жадности. Среди людей такое случается.

* * *
В отличие от князя Граничного, отца Ямиссы, Найл устраивать торжественные приемы не умел, смысла их не понимал, а потому подобные празднества не любил. Впрочем, ничего удивительного: если тесть вырос при дворе с младенческих ногтей и впитал законы поведения в плоть и кровь, то правитель паучьего города почти всю свою жизнь провел в пустыне, в отбитой у гигантского тарантула пещере, а на трон попал волей случая — сперва угодив смертоносцам в рабство, а затем снискав милость Великой Богини Дельты. Впрочем, для такой «случайности» имелась весьма существенная основа: Найл смог полностью реализовать возможности человеческого мозга, и ничуть не хуже пауков умел читать чужие мысли, метать парализующие и волевые импульсы, видеть ментальный план этого мира. Он научился гасить собственный разум во имя познания внешнего мира — за что и получил право на власть не только от Богини, но и от бывшего, «восьмилапого» Смертоносца-Повелителя.

Тем не менее самой большой удачей в своей судьбе Найл считал женитьбу на дочери могучего соседа. Княжна же Ямисса дворцовые праздники любила, искренне им радовалась, а потому Посланник не мог отказать ей в этих маленьких радостях.

Как и обычно, одетая в длинное парадное платье, полностью собранное из золотых чешуек, колечек и пластин — подарок Верховного одитора Золотого мира — княжна приковывала к себе всеобщее внимание, снисходительно принимая знаки внимания, почтения и откровенную лесть, а Найл, в обычной тунике и подпоясанный мечом, растворился в толпе, неотличимый от обычных телохранителей. Зато он имел возможность легкими касаниями к сознаниям гостей узнавать их задумки, надежды и цели визита в Южные пески.

Если в северных землях на приемы в большинстве своем попадали двуногие дворянской крови, то здесь, в сердце пустыни, гостей благородной крови можно было пересчитать по пальцам — да и то в основном представителей обедневших родов, надеющихся поправить дела родовых гнезд торговыми операциями. Основную массу людей составляли именно купцы — заезжие из княжества, из холодных снежных земель, о которых ходили самые нелепые слухи, из независимых горных баронств, из только-только начавшей оправляться после долгой войны Вересковой долины.

С Найлом почти никто не раскланивался — внимание людей приковывали высокий трон и золотое платье княжны, и парадные доспехи шерифа Поруза, возвышающегося слева от Ямиссы. Старый воин ни на мгновение не снимал руку с рукояти меча, словно с минуты на минуту ожидал нападения на госпожу.

Между тем в сознаниях и разговорах присутствующих первое место занимали золотые безделушки моряков.

Подчиненные Назии уже успели выменять на них различные поделки, показавшиеся им куда более полезными, чем кусочки золота, набить свои животы всякими вкусностями, обновить обувь и одежду. Прошедший день успел обогатить немало присутствующих торговцев, и теперь они жмурились в предвкушении прибылей от новых походов за море.

Основное же беспокойство вызывали слова командующей флотом о том, что в Золотом мире хотят покупать древесину. В пустыне каждый кусок дерева был на счету — а значит, лес нужно везти от Серебряного озера или из княжества, из-за снежных вершин Северного Хайбада.

Посланник Богини улыбнулся: его план начал давать свои плоды. Почуявшим наживу торговым людям понадобятся склады, рабочие руки, корабли, дома — и все это понадобится именно здесь, в городе пауков. Они начнут отстраивать его город сами, без малейшего понукания или просьб и обещаний. Все, что потребуется от них с Ямиссой — это просто не мешать.

Правитель остановился рядом с дверью в коридор, огляделся. Вроде, внимания на него никто не обращает. Найл толкнул тяжелую створку и выскользнул наружу.

* * *
Крыльцо дворца охраняло шестеро воинов: по паре жуков-бомбардиров и пауков-смертоносцев с каждой стороны, и еще двое пауков, занявших позицию на стене под самой крышей. Найл послал им короткий мысленный импульс приветствия, получил ответный.

Посланник ощутил в сознаниях собеседников удовлетворение от того, что правитель не веселится вместе с прочими двуногими, а вышел на темные улицы, дабы увидеть восьмилапых подданных. Для насекомых это стало лишним подтверждением того, что новый Смертоносец-Повелитель, хотя и выглядит человеком, но на самом деле является более развитым существом.

— Мы все равны, — ответил им правитель, однако и сам ощутил в собственном импульсе оттенок официальности, неискренности. Может, в душе он и вправду считает себя пауком?

Воины не ответили, однако Посланник прекрасно знал, что его слова уже известны всем смертоносцам, находящимся в городе и на расстоянии нескольких дней пути от него: восьмилапые всегда находятся в мысленном контакте друг с другом, что знает или видит хоть один, мгновенно становится известно всем остальным.

Правитель повернул налево и, наслаждаясь ночной прохладой, неторопливо двинулся в сторону Черной башни. Позади ощутилось легкое движение — пара смертоносцев шагали следом, оставаясь на некотором удалении.

Ничего не поделаешь — звание Посланника Богини не только дает права, но накладывает некоторые обязательства. Найл уже забыл, когда в последний раз оставался в одиночестве, вне досягаемости глаз или ментальных полей своих телохранителей.

По счастью, эту роль исполняли пауки, и человек мог не очень стесняться своих естественных потребностей и желаний.

Найл прошел по тихим улицам, слегка подсвеченных окнами домов, пересек широкую площадь и поднялся на Черную Башню. После того, как его покои с ним навсегда разделила Ямисса, правитель предпочитал погружаться в ментальный мир именно здесь, в полном одиночестве, защищенный от любопытствующих двуногих и жуков многочисленными постами смертоносцев, защищающих свое главное святилище.

Но сегодня Посланник не стал закрывать глаза и изгонять из своего сознания бесконечную череду мыслей. Нет, он встал у одной из бойниц и вгляделся в теплый ночной сумрак.

Над обширным кварталом рабов горело множество алых точек. Увы, после короткого владычества северян квартал так и оставался мертвым, но в обширной заводи, образовавшейся после взрыва арсенала раскачивался флот Смертоносца-Повелителя. Он не стал больше, чем это было три года назад, но и не уменьшился.

Примерно треть кораблей за это время оказались заменены новыми, на капитанской площадке каждого занимал свое место обученный паук, а команды были укомплектованы вплоть до последнего матроса.

Напротив заводи отражалось в воде всеми окнами восьмиэтажное здание. Остров детей.

Три года назад малыши заполняли только два этажа, а каждое рождение здорового ребенка считалось большой удачей. А теперь ночники отражаются алыми бликами в окнах от подвала до самой крыши.

Между островом и городскими кварталами темнела широкая полоса, но правитель знал, что именно там находятся казармы рабов. Или, как называл их Шабр — совершенных двуногих.

Теперь, зная о трудолюбии и исполнительности олигофренов, Найл тоже не очень понимал, почему этих людей в древние времена считали неполноценными. В городе пауков они трудились по двенадцать часов в сутки в ткацких мастерских, в ангарах воздушных шаров, на казенных верфях, составляя основу экономики.

Чуть дальше отражал свет звезд купол Дворца Единения. Когда-то советник Борк, стремясь достичь гармонии между людьми и пауками, смог насадить двуногим веру в перерождение: как плод в женской утробе умирает, превращаясь в человека, так и человек умирает на Празднике Единения, обретая новую жизнь в облике смертоносца. Подданные советника привыкли смотреть на восьмилапых, как на свое будущее, как на возрожденных в высшей ипостаси дедов и прадедов.

В свое время Найл попытался прекратить эти торжественные обряды поедания танцующих от счастья людей, встретил отчаянное сопротивление двуногих, вообразивших, что их лишают бессмертия, и отступил. Он разрешил Праздники Мертвых, но при условии, что на обряды допускаются только те, кто старше сорока лет, кто имеет детей и оставляет им прочное хозяйство. Как ни странно, именно возможность переродиться превратила верующих в самых образцовых из подданных: плохое поведение влекло неминуемую кару в виде естественной смерти.

Слева от дворца светились множеством окон кварталы ремесленников и торговцев.

Переселившиеся сюда при правлении князя, эти северяне сами воспитывали своих детей, настороженно относились к жукам и смертоносцам, вели свои дела как хотели и в любой момент могли покинуть город. Они не были рабами Посланника, но все равно трудились на его благо, возрождая почти погребенные пустыней земли к новой жизни, выплачивая налоги, покупая у казны ткани, деревья-падалыцики, изготавливаемые Демоном Света керамические поделки.

Контрастом залитым светом улицам города оказался отдельно стоящий квартал жуков-бомбардиров. Когда-то этот анклав мог на равных сражаться с самим Смертоносцем-Повелителем, а ныне приходил в запустение, не в силах ничего противопоставить нашедшему новые пути развития городу.

Город пауков рос, он набирал силу, он оттеснял пески и поднимал на старых фундаментах новые дома. Внезапно Найлу захотелось спуститься вниз, в скрытые под Черной Башней пещеры памяти, оживить старого Смертоносца-Повелителя и показать ему все это: пусть знает, что он не ошибся, доверяя высокий титул двуногому, а не пауку, что эти земли удалось отбить у захватчиков и дать им новый толчок к развитию…

Увы, мертвые не умеют радоваться. Они лишь наслаждаются покоем и согласны заглядывать в этот суетный мир лишь в случаях самой крайней необходимости.

Над стеной внезапно появился силуэт смертоносца:

— Княжна встревожена твоим отсутствием, Посланник.

Не то чтобы «княжна просит вернуться», а «княжна встревожена»! Значит, Ямисса еще не догадалась отдать приказ разыскать супруга. Просто в ее сознании появились тревожные нотки, мгновенно опознанные охранниками. Скорее всего, это Дравиг решился предупредить правителя, не доводя дело до тревоги.

— Хорошо, я уже возвращаюсь, — кивнул Найл. — Передай Дравигу, что завтра утром, на совете, я хотел бы увидеть не только его, но также и Назию, Шабра, Хозяина, шерифа Поруза и Привратницу Смерти.

* * *
Цель совета, собравшегося на утро после возвращения флота, была понятна всем — появившихся за последний месяц паучат и детей следовало отвезти в Дельту, дабы ускорить их рост. Туда же отправлялись и самки жуков-бомбардиров: на берегах Светлой реки они откладывали свои яйца. Процедура отправления детей в Дельту повторялась на протяжении последних полутора лет, позволив городу за считанные месяцы обрести тысячи взрослых сограждан, ставших крестьянами, моряками, воинами, ткачами, плотниками. И вот, похоже, настало время прекратить вынужденный обряд.

— Наш город стал достаточно сильным, чтобы его судьба не зависела от лишней пары рук, — начал говорить Найл, выйдя перед троном. — За эти полтора года мы лишили детства целое поколение, тысячи и тысячи братьев, ставших взрослыми в течение нескольких десятков дней.

Употребив слово «братьев», правитель сопроводил его мысленным импульсом, имеющим значение: «людей и пауков».

— Я вспоминаю свое детство, — улыбнулся Найл. — Оно прошло в пустыне, в тесной норе, я постоянно испытывал голод и жажду, но тем не менее воспоминания о детстве вызывают у меня радость. И сейчас я не уверен, имеем ли мы право лишать этой радости наших детей и будущих граждан нашего города. Что скажешь, Ямисса?

Он положил ладонь на руку супруге. После закончившегося далеко заполночь бала княжна не стала ранним утром облачаться в золотое платье и сейчас сидела в одной длинной тунике — точно в такой же, в какой предстала перед ним в первый раз.

— Я согласна, — кивнула правительница. — Мне не хотелось бы, чтобы мой ребенок становился взрослым через год после рождения. Боюсь, мы лишаем наших подданных самого главного. Того, что привязывает их воспоминания к дому, к родному поселки или к городу. К тому, что позволяет им впитать понятие Родины. А как ты считаешь, Поруз?

— Я считаю, что истинный воин должен быть предан своему слову, своей клятве на верность, — положил шериф руку на рукоять меча, — но если вас интересует мое мнение, то я согласен с правителем и его супругой. Мало-мальски приличного бойца нужно воспитывать не меньше трех лет. В идеале даже — лет семь-восемь. Самый лучший путь такого воспитания, это дать меч ребенку в возрасте трех-четырех лет, и оставить его в качестве главной игрушки. Только тогда мальчик вырастает настоящим воином. Взрослого мужчину учить уже поздно — он воспринимает необходимые навыки намного хуже.

— А ты что скажешь, Шабр? — повернулся Найл к восьмилапому ученому, всю жизнь потратившему на выведение здоровых пород двуногих слуг и воспитание детей.

— Согласен, — ответил паук уверенным импульсом. — Мы приобретаем взрослых людей, но теряем в их качестве. За несколько месяцев двуногого невозможно воспитать так же, как за несколько лет. На подобный ход можно было соглашаться как на временную меру, а не постоянную практику.

— Тогда я немного изменю вопрос, — кивнул Найл. — Я предполагаю, что в ближайшее время флот нашего города возрастет примерно на треть. Мы сможем набрать нужное количество моряков, если не станем отправлять детей в Дельту?

— Я могу снять часть опытных моряков со старых судов и перевести их на новые, мой господин, — подала голос Назия. — Если мне дадут пару сотен молодых матросов, можно даже необученных, я справлюсь.

— Такое количество двуногих я смогу выпустить с острова, — признал Шабр.

— А каково твое мнение, Дравиг? — обратился правитель к старому воину,волоски на хитиновом панцире которого за десятки лет успели полностью выцвести, а сам панцирь покрылся сеткой старческих трещин.

— Я думаю, Посланник Богини, — ответил паук, — что настала твоя очередь отдать долг Великой Богине, проявившей ко всем нам столько милости.

Смертоносец вступил с Найлом в прямой мысленный контакт, и правитель услышал свой собственный разговор с Великой Богиней Дельты, состоявшийся полгода назад.

Именно тогда ему не без труда удалось избавиться от группы «предков» — кучки людей, вернувшихся со звезд, и попытавшихся с помощью оружия насадить старые, дикарские порядки двадцать первого — двадцать второго веков. Найл опасался мести их оставшихся на звездах родичей и обратился к Богине за советом. И она пообещала сдвинуть со своей орбиты всю Солнечную систему, чтобы ее невозможно было найти. Однако одна Богиня и четверо ее подруг, выросших в разных местах Земли не могли справиться со столь сложной задачей. Им требовалось помощь как минимум еще двух десятков взрослых Богинь. Если Найл хотел обеспечить безопасность своим потомкам — он должен найти непроросшие споры, принесенные кометой Опик и прорастить их.

Сейчас Дравиг подчеркивал не то, что прорастание спор могло помочь планете избавиться от незваных гостей, а то, что Великая Богиня хотела их прорастания.

— Великая Богиня Дельты умеет ждать, Посланник, — пропечатал седой паук свою мысль в сознаниях всех присутствующих. — И пока городу грозила серьезная опасность, она не напоминала о своем желании. Однако теперь мы обязаны ответить добром на все ее милости и выполнить свой долг. Ты, Ее Посланник, и все мы, живущие благодаря Ее щедрости обязаны найти непроросшие семена и помочь им пробудиться к жизни, как того желает наша Богиня.

— Да, мы обязаны сделать это, — немедленно согласился Шабр.

— Давно обязаны сделать это, — подтвердил Хозяин, жук-бомбардир все подданные которого родились в Дельте уже взрослыми жуками.

— Это наш долг, — испустил импульс согласия даже Тройлек, обычно озабоченный только прибылями и убытками казны, и размерами продовольственных припасов.

— Это будет правильным поступком, — послышался из-под серого капюшона голос Джариты, Привратницы Смерти.

— Мы все в долгу перед Богиней, — признала Назия.

— Какое трогательное единодушие, — не смог сдержать удивления Найл. — Ничуть не удивлюсь, если окажется, что Великая Богиня ощутила нашу решимость и готова рассказать, где лежат ближайшие из спор.

Дравиг ощутимо напрягся, и Найл, точно так же, как тысячи и тысячи смертоносцев услышал его призыв к объединению сознаний в единое целое. Все восьмилапые города одновременно испустили ментальный импульс, обращенный в Дельту.

Обычно на таком огромном расстоянии установить мысленный контакт не удавалось никогда, но на этот раз вопрос оказался слишком важен для Богини.

Могучий разум, жизненное излучение которого, его аура, стимулирующая рост всего живого, распространялись едва ли не на треть планеты, откликнулся почти мгновенно. Наверное, этого и следовало ожидать: раз уж в тысячах километров от Дельты энергетика Богини превышает энергетику любого живого существа, значит и мысленный импульс ее способен дотянуться до самого дальнего уголка Земли.

Тронный зал наполнился серебристым светом, сделавшим все предметы, все очертания более яркими и рельефными, а затем в сознаниях каждого из присутствующих вспыхнула четкая картинка, простая и понятная для всех: яркий свет в центре, множество маленьких огоньков немного в стороне, и еще три искорки, горящих в разных местах. Если россыпь огоньков означала их самих, то до ближайшей искры получалось расстояние раз в двадцать больше, чем от Дельты до города. Причем сверкала она где-то на севере, за бескрайними песками, тянущимися на запад от хребтов Хайбада. Две другие светились далеко на юге, в совершенно неизведанных местах.

— Я готова выйти в море немедленно, — четко доложила Назия. — Сразу после того, как получу воду и продовольствие.

— Нет, — покачал головой Найл. — Оставить город без кораблей мы не можем. Именно сейчас в них и возникнет наибольшая потребность. Подготовь, скажем, три судна. Три лучших корабля с опытными командами.

— Пусть это будет одно крупное и два средних, на случай, если высаживаться придется через отмели или подниматься вверх по рекам, — уточнила Назия.

Посланник кивнул.

— Тогда я смогу взять на борт полсотни пауков или три десятка людей, — сообщила морячка, и уточнила: — Для двуногих потребуется дополнительное продовольствие и вода.

— И тем не менее, их придется взять, — предупредил Найл. — Мы уже не раз убеждались, что поодиночке люди и пауки намного слабее, чем вместе. Тем более, что братья по плоти уже успели соскучиться по настоящим походам. Ты сможешь принять на суда два десятка человек и столько же пауков?

— Если вы прикажете, мой господин, — скромно склонила голову женщина, а Посланник поймал ее мысль о том, что людей, в принципе, можно кормить и пойманной в пути рыбой.

— Я настаиваю, чтобы в священной миссии приняли участие представители рода жуков! — вмешался в разговор Хозяин. — Мы не меньше всех остальных любим Великую Богиню и желаем послужить во имя ее блага!

— Назия, ты найдешь место для четырех жуков-бомбардиров? — поинтересовался у нее правитель.

— Только вместо людей, — предупредила морячка.

— Пусть будет так, — кивнул Найл. — Сколько времени потребуется для снаряжения кораблей?

— Если уважаемый советник Тройлек вовремя предоставит припасы, то два дня.

— Вы можете получить их хоть сегодня, — откликнулся управитель.

— Значит, мы отплываем послезавтра. Рад видеть перед собой прежнего Посланника Богини, — не удержался от похвалы седой смертоносец.

— К сожалению, Дравиг, на этот раз тебе придется остаться, — развел руками Найл. — Теперь мы не бездомные беженцы, какими являлись два года назад. Мы не можем все вместе бросить город и отправиться в плаванье. Я хочу, чтобы ты остался и помог моей жене в выполнении обязанностей правительницы. Ты много лет отдавал смертоносцам приказы от имени Смертоносца-Повелителя, от имени Посланника Богини. Теперь ты должен находиться рядом с Ямиссой, помогая понять ей нужды пауков, а паукам — ее желания.

— Хорошо, Посланник, — Дравиг отнюдь не испытал удовольствия от подобного распоряжения, но логичный ум паука не мог не признать правоты правителя.

— Ты, Шабр, сейчас намного нужнее на острове детей, нежели в чужих землях. Никто не сможет воспитать новое поколение людей так же хорошо, как ты.

— Как прикажешь, Посланник.

— Мой господин, — выступила вперед Назия, — могу я напомнить вам о вашей вчерашней клятве?

— Разумеется, — кивнул Найл.

— Вы обещали в награду за удачный поход выполнить любое мое желание.

— Да, я помню.

— Тогда я прошу вас позволить именно мне командовать уходящими к семенам Богини кораблями.

Видя, как Посланник решительно оставляет на берегу своих старых соратников, морячка всерьез испугалась точно такой же участи.

— Пусть будет так, — вздохнул правитель. — Надеюсь, без тебя твои капитаны не заблудятся на пути в Золотой мир?

— Нет, мой господин! — для женщины все стало ясно, и она выбежала из тронного зала.

— Раз уж ты оставляешь меня на попечение своего лучшего воина, дорогой, — княжна поправила выбившуюся прядь волос, — тогда возьми с собой того, кто берег меня с самой колыбели, служа верой и правдой. Я смогу остаться спокойна за тебя только в том случае, если шериф Поруз во время похода всегда будет рядом с тобой.

— Ты готов отправиться в дальние моря, северянин? — посмотрел Найл шерифу в глаза.

— Да, господин, — спокойно ответил тот. — Я готов.

— Но ведь ты, наверное, захочешь взять с собой своих воинов?

— Они слишком стары, — покачал головой Поруз. — А вот ваши братья уже неплохо владеют оружием и полны сил. Если не возражаете, господин, я выберу лучших среди них.

— Конечно, согласен, — Найл хотел сказать что-то еще, но рука жены коснулась его локтя, сбив с мысли.

— Послезавтра утром Хозяин пришлет в порт четырех жуков, шериф приведет шестнадцать воинов, а Дравиг — двадцать смертоносцев, — подвела итог совета княжна. — А до тех пор ты ни на шаг не выйдешь из наших покоев. Ты уезжаешь слишком надолго, чтобы я согласилась пожертвовать хоть одной минутой.

Ямисса по-хозяйски потянула мужа к себе, поднялась с трона, опершись на его плечо, и повела за собой из зала.

За месяцы супружеской жизни Найл и княжна провели вместе не так уж много времени.

Сперва незваные визитеры, желавшие «защитить» людей от деспотизма монархии обманом заманили Посланника за несколько сотен километров в отрезанный от мира оазис. Вернувшись, он оказался вынужден отправиться на границы северных княжеств останавливать орды дикарей, громящих цивилизованные поселения. Потом еще масса других проблем…

И это не считая поездок в Дельту, к Серебряному озеру и на солеварню.

Пожалуй, можно сказать, до свадьбы молодые люди проводили вместе даже больше времени, чем после ее.

И вот теперь — новый поход в неизведанные места на неизвестное время. Нет ничего удивительного, что терпение молодой жены лопнуло, и она захотела отгородиться от внешнего мира хотя бы на пару дней.

Ямисса использовала полученное время с полной отдачей и, как ни грустно было Найлу с ней расставаться, но далеко не последнее место в его мыслях занимала мечта о мягкой постели в капитанской каюте, в которой он сможет спокойно отдохнуть.

* * *
Посланника Богини, спускающегося на причал, встретил ровный строй людей и жуков, замерших возле еле заметно покачивающихся кораблей. Пауки сверкали ромбиками, защищающими их от укусов ос — они стояли немного в отдалении, нестройной толпой. Восьмилапые правильного построения не признавали в принципе. Во главе собранного в дорогу отряда стояли трое: старый верный Дравиг, шериф Поруз и лично Саарлеб, Хозяин квартала жуков-бомбардиров, ради священного похода решивший лично проводить отправляющиеся за море корабли.

Найл кивнул им, медленно прошел вдоль строя, пристально вглядываясь в воинов, и почти сразу начал узнавать знакомые лица: Кавину и Аполию, сопровождавших его к Магине за зельем, лишающих пауков способности к ментальному излучению, Навула и Айвана, вместе с ним проникших в город и уничтоживших охранение северян, Тритию и Каллу, получивших раны в сражении у Серебряного озера, Юлук, дочь Рионы и Юккулы, командовавшую отрядами воинов почти в каждом походе, Нефтис…

Посланник ошарашено замер. Откуда здесь его телохранительница? Ведь она должна управлять Приозерьем!

— Я выбрал лучших, — достаточно громко сообщил шериф Поруз в ответ на заминку правителя. — Лучших из лучших! Однако Найл был уверен, что бывшую стражницу Поруз даже по имени не знает. Откуда же она здесь? Впрочем, торжественные проводы — не место для выяснения отношений.

Посланник Богини сделал шаг вперед, кивнул жукам, испустив импульс приветствия. К сожалению, он так и не научился различать шестилапых по панцирю и сейчас не знал, отправляются с ним те бойцы, что уже участвовали в походах на север, или же Саарлеб решил выделить для плаванья новичков.

А вот смертоносцев Найл узнал — не по внешности, а по неповторимым ментальным вибрациям. Это были братья по плоти, прошедшие вместе с ним Серые горы, Южные пески, северные земли. Восьмилапые, частицами которых стали Симеон и Тания, Рион и Юккула, Закира и многие другие… Точно так же, как частью плоти его самого стали многие из друзей этих пауков.

— Шериф, возьмите четырех человек, четырех пауков, одного жука и грузитесь на один из малых кораблей, — распорядился Найл. — Юлук, выбери себе такой же отряд и грузись на другой малый корабль. Остальные — поднимайтесь на большое судно.

Строй спешно рассыпался. Двуногие, восьмилапые и шестилапые воины направились к сходням. Посланник Богини оглянулся на жену, подошел к ней, крепко обнял:

— Береги себя, Ямисса.

— Я-то что, я ведь остаюсь… Это ты лучше себя береги…

Княжна едва сдерживала слезы, однако внешне выглядела спокойной и уравновешенной — воспитанного с детства чувства собственного достоинства и умения держать себя на людях не способна заменить никакая сила воли. А вот Найл почувствовал, что может не сохранить эмоций — он резко отступил, быстро взбежал по сходням на судно.

Моряки тут же столкнули широкие доски на причал, следом упали причальные канаты. Течение начало тихонько относить корабль от берега.

Найл перешел на корму, остановился у толстых перил, нашел взглядом Ямиссу и помахал ей рукой. Княжна в ответ приподняла ладонь.

— Весла на воду! — послышался решительный голос Назии. — Левый борт назад, правый сильно… и р-раз! И р-раз! Суши весла! Поднять парус!

Зашелестела, расправляясь ткань, и одновременно Посланник спиной ощутил знакомое присутствие.

— Как ты оказалась здесь, Нефтис? — не оборачиваясь, спросил он.

— До Приозерья дошла весть, что вы отправляетесь в поход, — призналась телохранительница. — Я оставила поселок Урлему и тут же вернулась в город.

— Править Приозерьем я назначил тебя, Нефтис!

— Но Смертоносец-Повелитель приказал мне охранять вашу жизнь, мой господин. Я не могу допустить, чтобы вы отправились в дальний поход без меня. Урлем справится с поселком. Мальчик успел набраться достаточного опыта. — Мысли стражницы пропитывала такая радость от встречи с Посланником, что сейчас она готова была принять любую кару за свое непослушание — тем более, что высаживать ее с корабля уже поздно. — Прикажите казнить меня, мой господин, но я не отпущу вас одного.

— Смертоносец-Повелитель умер, — напомнил женщине Найл.

— Значит, теперь никто не в силах отменить его приказа, — сделала для себя окончательный вывод стражница.

Найл промолчал.

— Нос налево не торопясь! — зычно приказала Назия.

Влекомый одновременно течением и попутным ветром корабль накренился, по самой стремнине проходя излучину, и порт с провожающими скрылся за изгибом высокого берега. И почему-то Посланник Богини перестал испытывать грусть. Он словно вернулся на три года назад. В то время, когда все его богатство составляли только копье в руке и верная телохранительница за спиной. Правда, из Дельты он уводил больше двухсот скитальцев, а сейчас на трех кораблях находилось всего лишь пять десятков воинов — но теперь ему уже не нужно сражаться с многотысячной армией хорошо обученных и вооруженных северян. Он должен всего лишь найти и посадить два семечка. Именем Великой Богини Дельты дать возможность прорасти двум ее спорам, упавшим далеко на юге. И все.

Правитель повернулся к стражнице. За прошедшее время она ничуть не изменилась: все такая же статная, широкоплечая, с высокой грудью и длинными темными волосами. Даже копье в ее руках, похоже, осталось все тем же, что и раньше. Вот только туника теперь была ярко-белой с несколькими синими строчками, вышитыми от левого плеча к подолу, да нож висел не на тряпочном поясе, а на широком кожаном ремне.

— Я рад тебя видеть, Нефтис, — признался Найл.

— Я тоже рада вас видеть, мой господин, — губы стражницы растянулись в улыбке, и она крепче сжала копье.

— Отдыхай, — кивнул правитель. — Надеюсь, здесь нам никакая опасность не грозит. Назия, все в порядке?

— Да, Посланник, — кивнула морячка. Сейчас все ее внимание приковывало извилистое русло реки, и она была не склонна вести разговоры.

— Если что-нибудь случится, прикажи меня разбудить… — впрочем, Найл испытывал полную уверенность, что не случится ничего, а потому вошел в капитанскую каюту и с огромным удовольствием рухнул на постель.

* * *
Наутро Посланника Богини разбудили пробившиеся сквозь открытую дверь солнечные лучи. Небесное светило только-только поднималось над горизонтом, распространяя во все стороны потоки нежного тепла. Поднять парус! Поторопись, замерзнете. Нос налево не торопясь. Кирнук, встань к рулю! Нос прямо!

Найл сладко потянулся, рывком поднялся на ноги, вышел из капитанской каюты и поднялся на мостик.

Назия, поеживаясь от ночной прохлады, вглядывалась куда-то вправо, пытаясь различить сквозь клочья расползающегося тумана соседние корабли. Разумеется, сидящий на носовой платформе смертоносец постоянно поддерживал мысленный контакт с капитанами — именно пауки считались капитанами судов — других кораблей. Он мог достаточно уверено указать, где и насколько далеко находится каждый из двух малых судов, но морячка предпочитала видеть все своими глазами.

— По-однять паруса, — послышалось из-за белых хлопьев.

— Мы что, ночью стояли на месте? — поинтересовался правитель.

— Да, Посланник, — кивнула Назия. — Воды незнакомые, в темноте можно выскочить на незнакомый берег, мель или на рифы.

— Понятно, — вздохнул Найл отходя к перилам кормы. — Это правильно.

Корабли города практически никогда не удалялись от берегов за пределы прямой видимости, путешествуя только вдоль побережья в западном и восточном направлении. Прямо на юг, в бескрайние незнакомые просторы, флотилия шла впервые. Великая Богиня сообщила своим верующим только направление и примерное расстояние до ближайшего семени. Что находится впереди — моря или леса, реки или пустыни, она не знала. Это предстояло узнать братьям по плоти.

Ветер разметал остатки тумана, и Найл увидел оба малых судна, идущих немного сзади и по сторонам от большого. Ветер, исправно наполняющий паруса, поднял высокие, почти двухметровые волны. Впрочем, для крупных мореходных кораблей подобное волнение не представляло никакой опасности, и моряки безмятежно предавались своему излюбленному занятию: ловили рыбу.

Сразу стало видно, насколько разбогатели местные слуги. Года три назад Посланнику Богини уже довелось совершать долгий морской переход. Тогда кончик длинного шнура обычно венчал крючок, запрятанный в пучок цветных нитей, а владельцы отполированных металлических пластинок считались богачами.

Ныне каждый двуногий имел по золотой блесне, да еще держал в кармане по паре запасных. Разумеется, драгоценную оснастку рыба хватала куда охотнее, чем «пучки», и то один, то другой рыболов вытягивал на борт трепещущую добычу.

— Мелочь таскают, — хмыкнул Найл. — Ты помнишь, Нефтис, какого тунца я поймал, когда мы нашли острова для моего брата?

— Он был размером с вас, мой господин, — кивнула стражница. — После кораблекрушения его хватило всем уцелевшим почти на два дня.

Правитель сжал кулак, вспомнив, как металась сильная рыба на том конце прочного шнура, как рвалась на волю, какого напряжения стоило подвести ее к борту судна и перевалить внутрь. В душе проснулся охотничий азарт, желание еще раз испытать то забытое ощущение.

— Назия, — окликнул он морячку. — А ты почему не ловишь?

Командующая флотом повернулась к нему, помедлив с ответом. Она считала, что заниматься дерганьем рыбешек ниже ее достоинства. Однако воспоминание о нескольких рыбешках, выведенных из волн еще во время обучения морскому делу сохранялось в ее памяти, а в сундуке капитанской каюты лежало целых две оснастки, еще не разу не знавших воды.

— Я попробую? — он выстрелил в нее изображением свернутого шнура, оканчивающегося стальной пластинкой и крупным тройником.

Морячка вздрогнула — она никак не могла привыкнуть к тому, что Посланник Богини способен общаться не только по-человечески, но и как смертоносец, а потом кивнула.

Найл улыбнулся, сходил в каюту, нашел «удочку», вернулся обратно, накинул петлю на руку и выбросил шнур за корму. Снасть быстро размоталась, вытягиваясь в сторону кильватерной струи и лихо разрезая волны. Судно двигалось довольно ходко, металлическая пластина поднялась едва ли не к самой поверхности воды. Посланник подтянул ее ближе к себе, резко отпустил, давая возможность утонуть, несколько раз поддернул, снова отпустил. Потом снова подтянул, отпустил…

Примерно с полчаса поклевок не было, потом шнур резко натянулся, заметался из стороны в сторону. Найл приготовился к сильным рывкам, но добыча сопротивлялась довольно слабо и он без особого труда вытянул ее из воды.

Это оказалась небольшая макрель, размером не больше килограмма.

— И все? — поморщился он. — Назия, куда вы деваете мелочь?

— В бочку, в рассол, Посланник. Когда подойдут к концу продукты, взятые из города, ее можно будет съесть или приготовить на костре, если встретим берег. Еще из нее можно выжимать пресный сок, если кончится вода. В море рыбе всегда найдется применение, не беспокойтесь.

Правитель оставил рыбу подпрыгивать под бортом, снова выбросил снасть.

На этот раз поклевок не случалось часа два, а потом попалась еще одна макрель чуть крупнее первой.

— Может, вы хотите пообедать, мой господин? — поинтересовалась Нефтис.

Правитель накинул, по примеру большинства моряков, петлю шнура на один из выступающих из поручня деревянных штырей и неторопливо спустился в рубку.

На накрытом на троих столе лежали фрукты и несколько запеченных в панцире холодных мух. Привычная пища горожан — но Найл знал, что уже через день-другой взятые с собой припасы кончатся: сперва скоропортящееся мясо, затем нежные персики и виноград, а потом яблоки.

День за днем их единственной едой станет рыба, рыба и еще раз рыба. Если удастся пристать к берегу: рыба запеченная, вареная, копченая. Если нет — тогда соленая и вяленная.

— Вечером ты опять прикажешь спустить паруса, Назия? — поинтересовался Найл.

— Я понимаю, Посланник, что так наше плаванье займет вдвое больше времени, — кивнула морячка, — но рисковать своими кораблями, вашей жизнью и жизнями команд я не стану.

— А если я попытаюсь разведать дорогу?

— Каким образом, Посланник?

— Ты забываешь, Назия, — улыбнулся правитель, вскидывая руку с золотым браслетом, — что я не только Посланник Богини, но и одитор. Пусть не Верховный, но тоже неплохой. Возможно, мне не удастся проверить магией Золотого мира весь путь, но на пару переходов заглянуть вперед смогу.

— Тогда мы будем двигаться круглые сутки, Посланник.

— Хорошо, — кивнул правитель. — В таком случае мне потребуется кувшин вина.

— Вина? — удивилась морячка.

— Да, вина. Любой одитор способен реализовать свои способности только во сне, а спать меня покамест не тянет. Придется слегка затуманить сознание.

Назия отошла к своему сундуку и вернулась с настоящей бутылкой из зеленого стекла, полной темного напитка.

— Где ты ее взяла? — поразился Найл редкостной вещи.

— Нашла на берегу во время одной из стоянок. Наверное, море выбросило.

Правитель взял прохладный сосуд в руки, покрутил и обнаружил на донышке неровные цифры: «1889».

— Интересно, поверишь ли ты мне, Назия, если я скажу тебе, что люди пили вино из этой бутылки еще тогда, когда самый большой паук не превышал размером ладони, дома нашего города еще не были построены, а про существование Богинь не слышал ни один даже самый образованный человек.

— Они скрывались? — в мыслях морячки появилась легкое опасение — а вдруг правитель заберет редкостную находку себе?

— Они еще не выросли, — покачал головой Найл и протянул бутылку хозяйке. — И даже семена их еще не попали на Землю.

Назия налила себе и Нефтис по паре глотков, а Посланнику — полную чашку.

— Ну, надо же, — с облегчением улыбнулась она. — Я даже не подозревала, что бутыль такая древняя.

— Стекло, — пожал плечами Найл. — Оно практически вечное. Сохраняет свою форму несколько тысяч лет. Даже самая лучшая сталь не способна существовать так долго. Ты знаешь, в древности люди раскапывали поселения еще более древних людей. Эти предки строили деревянные дома, плели мебель из прутьев, выковывали украшения, сражались железными топорами. А сохранились от них только черепки дешевых глиняных кувшинов. Думаю, на дне моря лежит еще очень много останков огромных древних кораблей. Их корпуса и машины давно источила ржавчина, палубы растворило море, а маленькие простенькие стеклянные бутылки из буфетов течение вынесло на дно, волны раскатали по сторонам, и они еще очень, очень долго будут лежать там в целости и невредимости.

— Неужели они такие крепкие?

— Они хрупкие, но совершенно не поддаются гниению. Более живуча только пластмасса — а на вид кажется еще менее прочной.

Правитель залпом выпил вино, наполнил чашку, снова выпил.

— История человечества полна подобных парадоксов. Люди легко истребили саблезубых тигров и шерстистых носорогов, но так и не смогли избавиться от маленьких безобидных крыс. Люди каждый год изобретали все новые виды оружия или новые одежды, но на протяжении всего своего существования выпекали один и тот же хлеб. Они старательно боролись с болезнями, но одновременно отравляли себя наркотиками и никотином.

— Что такое «наркотики и никотин»? — поинтересовалась Нефтис.

— Про это лучше не знать, — Найл зевнул. — Ну вот и хорошо… Кажется я вот-вот приду в нужное состояние.

Он вскинул бутылку над открытым ртом и в несколько глотков допил остатки вина.

— Нефтис, тебе придется меня охранять.

— Да, мой господин.

— Когда одитор находится в пути, его ни в коем случае нельзя будить. Он может расстаться со своей душой или потерять все знания. Не позволяй будить меня никому, пока я не проснусь сам.

— Да, мой господин, — стражница села на пол возле постели и положила копье перед собой. — Я не подпущу к вам никого, даже если мне придется умереть.

— Умирать не надо, — Найл снова зевнул и начал раздеваться. — Просто не дай никому меня разбудить.

Он лег в постель, закрыл глаза и расслабился. Найлу уже много раз приходилось совершать переход в Ночной мир, и он ни капли не сомневался в успехе. Единственное, что он постоянно держал в сознании — это то, что он находится на мостике, находится на мостике, находится на мостике…

* * *
Найл стоял на мостике, справа от Назии и за спиной рулевого.

— Кирнук, — тихо, но грозно предупредила морячка, — не рыскай по курсу. Руль держать разучился?

— Простите, госпожа, — мужчина напрягся, пытаясь удержать тяжелый руль в одном положении.

— Ну-ну, — буркнула женщина, переходя от борта к борту. Правителя она не замечала, и не отступи Найл в сторону — прошла бы прямо сквозь него.

Это тоже было нормально. Находясь в Ночном мире, одитор невидим для живых существ. Он почти всесилен — он способен оказаться в любом месте, если наяву побывал там хоть один раз, способен создавать фантомы, способен изменять физические законы, способен вздымать горы и разверзать пропасти…

Вот только чем больше он вмешивается в свой Ночной мир, тем сильнее этот мир отличается от реального. И уже очень многие одиторы поплатились жизнями за то, что перепутали созданные своим воображением чудеса с истинно существующими.

Не оглядываясь, Найл прислушался к происходящему за спиной. Сейчас там должен находиться шар. Обычный паучий воздушный шар, трепещущий на ветру и распространяющий острый запах испуганных порифид.

— Это ты, Скорбо? — окликнул мертвого разведчика правитель.

— Ты опять не даешь мне покоя, двуногий, — мысли смертоносца пропитывала ненависть, но в Ночном мире противостоять одитору он не мог. Как пожалуй, теперь не смог бы противостоять возмужавшему Найлу и в реальности.

Посланник качнулся — не телом, а только сознанием, назад и увидел себя со спины: растрепанные волосы, серая туника, широкий с тиснением ремень, перевязь меча. И тут же ощутил страстное желание вонзить хелицеры себе в шею.

— Вверх! — приказал Найл и хлестнул волной ужаса по пристроченным на стенки шара карманам с порифидами. Маленькие существа начали торопливо выделять свой едкий летучий газ. Мир покачнулся и палуба стремительно стала удаляться.

Несколько мгновений внимание Скорбо оставалось прикованным к нечесаному затылку, но потом паук огляделся, и Найл увидел его глазами три парусника, упрямо роющих носами волны, оставляя за собой расходящиеся кильватерные струи.

— Выше, выше, — продолжал требовать правитель, заставляя смертоносца оглядеть горизонт. Никаких признаков земли — ни темной полоски, ни далеких облаков, ни мелькающих чаек или стрекоз.

Лапы начали остывать, мысли стали тягучими и вялыми.

Похоже, он забрался слишком высоко. Этак паук заснет от холода и станет совершенно бесполезным. Впрочем, осмотреться он успел — скал и мелей в ближайшие день-два флотилии опасаться явно не стоит.

Скорбо, словно почувствовав возможность насолить двуногому хозяину, послал шар еще выше, с наслаждением проваливаясь в небытие, и Найл опять оказался на мостике корабля.

— Кирнук, если ты устал, я тебя заменю, — холодно предложила морячка, прогуливаясь вдоль перил. Она остановилась, потянула к себе закрепленный правителем шнур, разочарованно отпустила. Для нее в последние минуты ничего не происходило — не появлялся казненный смертоносец, прославившийся своей жестокой охотой на обитателей города, не стоял на расстоянии вытянутой руки Посланник Богини, не взлетал в небо паучий шар.

— Тигнай! — вытянув из-за пояса хлыст, позвала она. — Встань к рулю! Похоже, Кирнук заметно постарел. Проштрафившийся мужчина, опасливо косясь на морячку, передал рулевое весло поднявшемуся на мостик Тигнаю, торопливо шмыгнул к лестнице, но короткий щелчок хлыста дотянулся-таки до его плеча. Кирнук пискнул и скатился по лестнице.

Посланник Богини дернул головой и открыл глаза.

— Вас разбудили, мой господин? — Нефтис вскочила на ноги и сжала в руке копье, готовая карать неловких двуногих.

— Поднимись к Назии, скажи ей, что на два дня пути земли вокруг нет.

— Да, мой господин.

— Постой. И спроси еще: она специально Кирнука в плечо ударило, или так случайно получилось?

Найл представил себе, как удивится вопросу морячка и широко улыбнулся.

* * *
Соленая рыба оказалась на столе уже на третий день. А на четвертый — к обеду перестали подавать фрукты. Правда, пресной воды пока имелось в достатке, но в памяти Найла прочно засели слова о том, что из рыбы можно выдавливать годный в питье сок, и он с содроганием ждал этого часа. Правда, это ничуть не мешало правителю проводить время за рыбалкой.

Вдали от берегов клевало плохо, удавалось вытянуть лишь три-четыре «хвоста» в день, но Посланник не терял надежды рано или поздно ощутить мощный рывок стокилограммового тунца или другой настоящей рыбы.

Однако повезло не ему, повезло моряку с малого корабля, шедшего справа от флагманского судна — над волнами пронесся восторженный крик, и почти одновременно из воды метрах в ста взметнулось стремительное сверкающее тело.

Рыболов умелым движением опрокинул рыбину на бок, не давая ей выбросить крючок изо рта и стал торопливо наматывать на локоть шнур, спеша выбрать слабину. Добыча тем временем пыталась уйти в сторону от корабля, но снасть заставляла ее полого поворачивать к борту.

Почувствовав опасность, рыба совершила еще один высокий прыжок, отчаянно мотая головой из стороны в сторону, а упав, устремилась вертикально вниз. Шнур резал воду с такой силой, что свист доносился даже до Найла. Рыболов прикусил губу, весь напрягшись, но снасть не отпускал. Посланник вспомнил, как изрезала ему ладони выскальзывающая леса и в полной мере оценил предусмотрительность моряка, намотавшего шнур на руку: получалось, он удерживал добычу не пальцами, а всем локтем.

Темная спина скользнула под самой поверхностью, набирая скорость, и рыбешка опять взметнулась в воздух.

— Какая большая, — пробормотала Нефтис, — больше человека размером.

— Не удержит, — разочарованно добавила Назия. — Слишком грубо действует, одной силой. Нет, чтобы вымотать сперва, слабину дать, когда рывки слишком сильные. Уйдет хамса, уловит момент, рванет хорошенько, да и порвет оснастку.

Посланник изумленно крякнул. Из тех сведений, что щедро влила в его память Белая Башня, следовало, что хамса — это мелкая рыбка размером грамм двести-триста.

Неужели обитатели моря прибавили в размерах до такой степени? Тогда выловленный им тунец в полтора центнера должен считаться мальком, а морской окунь превышать размерами любое из судов флотилии.

Впрочем, скорее всего кого-то из морских обитателей просто получил новое имя.

Рыба опять скакнула в воздух. Пожалуй, больше всего она напоминала очень большую скумбрию или треску. Моряк откачнулся назад, меняя направление ее полета, и быстро подмотал еще пару метров снасти.

«Хамсе» оставалось все меньше и меньше пространства для маневра. Она рванулась вертикально вниз, потом пошла в сторону, как было видно по движению шнура.

Внезапно шнур остановился и ослаб. Рыболов стал лихорадочно подматывать лесу — и тут последовал сильнейший рывок.

Человек испуганно вскрикнул и вылетел за борт.

— Спустить парус! — Назия выдернула хлыст и звонко щелкнула им в воздухе. — Нос направо сильно! Спустить парус, я сказала! Шевелись, ротозеи! Весла на воду! Быстрее, быстрее, вы, мухи сонные!

Идущие под полными парусами корабли в считанные минуты убежали от незадачливого рыболова почти на полкилометра, и только после этого стали опускать паруса и разворачиваться, чтобы вернуться за бедолагой.

Быстрее всех успела отреагировать Назия, и к тому моменту, как малые суда только-только успели выпростать весла, флагман флотилии уже шел в обратном направлении.

— Нос прямо! Оба борта — самый быстрый! И-и, р-раз! И-и, р-раз! Держать темп! Кирнук, Лохарь — бегом на нос! Смотреть в оба!

Хотя с момента падения моряка в воду прошло от силы десяток минут, его голова уже потерялась среди полутораметровых колышущихся волн. Поначалу Найл думал, что ему не видно человека потому, что он стоит слишком низко. Правитель послал мысленный вопрос замершему на носовой платформе смертоносцу, паук тотчас ответил четкой картинкой: на всем видимом пространстве непрерывно катились гребни волн.

— Если снасть бросить не догадался, хамса могла его и в глубину утянуть, — задумчиво произнесла Назия. — Такое бывает, если растеряешься. Внимание, оба борта! Не торопясь! И-и-и-и, раз… И-и-и-и, раз… Так держать! На носу: внимательно смотреть!

Найл оглянулся назад. Оба малых судна отстали от них не меньше, чем на полтора километра. Пожалуй, он не зря назначил Назию командующей: она явно была лучшей из хозяек кораблей. И реакция хорошая, и командовать умеет, и дело свое знает. Вот только найти человека среди бесконечных волн, на просторах моря…

Здесь ведь никаких ориентиров нет. Пойди, угадай: здесь человек вывалился, или на сотню метров в стороне.

Посланник закрыл глаза, привычным усилием воли изгоняя из сознания мысли, и замер, пытаясь воспринять происходящее вокруг на ментальном уровне.

Прямо перед лицом буйным пожаром полыхала энергетика нервничающих, торопящихся, лихорадочно работающих людей, позади, над морскими просторами, раскинулась мертвая пустота…

Да! Вот во мраке мигнула искорка смертельного ужаса.

— Назия, он справа! Мы проходим мимо! Морячка открыла рот, собираясь спросить: «Откуда ты знаешь?», но вовремя спохватилась:

— Нос направо сильно! Правый борт назад, левый сильно, и-и, р-раз! Суши весла! Команде смотреть по правому борту! — морячка покосилась на правителя, все еще сомневаясь в правильности его слов, а потом перевела свой взгляд на воду. Над кораблем повисла напряженная тишина.

— Вон он! Вижу! — неожиданно закричал один из гребцов, тыкая пальцем в волны, и после этого невезучего рыболова увидели сразу все: он отплевывался водой всего в полусотне метров и пытался махать руками, но после каждой такой попытки погружался с головой, снова выныривал и отплевывался, явно пытаясь, но не в силах что-либо крикнуть.

— Надо же, живой, — удивилась Назия. — Весла на воду! Лохарь, приготовь веревку. Оба борта назад! И-и, р-раз! Еще — и-и, р-раз! Суши весла! Нос налево не торопясь!

Морячка замолчала, выжидая, пока судно откатится немного назад и нацелится носом на человека, чтобы потом двинуться прямо на него и выдернуть из воды.

— Лохарь, ты готов?! Внимание, оба борта… Назия оборвала команду на полуслове: волны вокруг рыболова вспенились, из глубины показалась огромная распахнутая пасть, в которую моряк, так и не успевший понять, что происходит, провалился целиком.

Пятиметровые челюсти с громким щелчком сомкнулись, унося добычу в глубину, и под солнцем покатился бесконечный изгиб бугорчатого тела: шишкастая голова с круглыми глазами по бокам, мясистый загривок, спина, спина, спина — спина казалась бесконечной, по мере движения расширяясь чуть ли не до десяти метров, а потом постепенно сужаясь, задние перепончатые лапы, больше похожие на плавники, длиннющий хвост.

— Что это было? — судорожно сглотнула Назия.

— Ихтиозавр… — растерянно пробормотал правитель.

Точнее, наиболее близкий термин всплыл из приобретенной в Башне памяти.

Своими размерами чудовище и вправду напоминало древнего плавучего ящера, вымахивающего в длину почти под сотню метров. Возможно, исполин и действительно вернулся в океан из невероятной бездны в миллионы лет — ведь слухи об океанских чудищах сопровождали человечество на протяжении всей истории мореплавания.

А может, стимулирующее рост излучение Богинь помогло стать крупнее обычного кому-то из крокодилов. Последнее намного вероятнее: ведь ихтиозавры были живородящими и, возможно, теплокровными. А чем менее зависит живое существо от внешнего мира, тем слабее оно воспринимает развивающую энергетику Богинь. Бывший венец творения — человек, не способен усвоить их вообще.

Впрочем, как ни называй морского монстра, а моряка к жизни уже не вернуть.

— Нос налево сильно, — негромко приказала Назия. — Весла на воду. Правый борт сильно, левый назад и-и, р-раз! Суши весла. Приготовиться поднять парус.

Несколько шнуров, привязанных к левому борту, натянулись и один за другим полопались.

Найл схватил свою снасть, быстро ее смотал и спрятал за пазуху. Нефтис в это время стояла рядом, держа наготове копье и вглядываясь в воду за кормой.

— Не бойся, за такой мелочью, как блесна, ихтиозавр не погонится, — попытался успокоить ее правитель.

— Поднять парус! — приказала морячка и повернулась к Найлу: — наверное, его привлекла мечущаяся хамса. Сперва он сожрал ее, случайно выдернув за борт моряка, а потом проглотил и человека. Надеюсь, теперь он уйдет. В воде больше нет ничего съедобного.

— Смотрите! — с ужасом завопил рулевой, указывая за борт. Там, под самыми веслами, проплыло извивающееся тело морского монстра. Только теперь стало ясно, что чудовище почти втрое превышает размерами самый большой корабль городского флота. Хищник, продемонстрировав размеры, ушел в глубину, на прощание ударив кончиком хвоста по поверхности и окатив всех холодной соленой водой.

— Нос налево не торопясь! — Малые корабли, получив через смертоносцев мысленный приказ, разворачивались и поднимали паруса. Назия собиралась пройти между ними и восстановить нарушенный неприятным инцидентом строй. — Нужно как можно скорее уходить с этого проклятого Богиней места.

Сильный удар подбросил один из малых кораблей вверх. Он почти оторвался от воды, потом ухнулся вниз, заваливаясь на бок.

За борт полетели незакрепленные бухты канатов, бочонки, доски; вывалилось несколько человек.

Над поверхностью появилась зубастая пасть, собирающая добычу. Чудовище легко перемалывало огромными челюстями все, что только попадалось на пути — и дерево, и человеческие кости. Несчастные, вопя от нестерпимого ужаса, пытались доплыть до судна, хватались за скользкие борта, царапая их ногтями, но морской хищник не упустил ни одного. Да сделай же что-нибудь, Посланник! — оглянулась на правителя Назия.

Найл, словно очнувшись от спячки, подступил к борту, крепко взялся за него руками, потянулся мыслями к сознанию напавшего на флотилию монстра.

Ихтиозавр не имел разума. Его крошечного сознания хватало только на желание набить себе брюхо, и уйти на теплое мелководье спать. Он даже не понимал, что имеет дело населенными судами, принимая их за гигантских черепах, которых можно попытаться забить до бессознательного состояния и разгрызть прочный панцирь. Вот монстр нырнул, и…

— Берегись!!! — со всей силы закричал Найл, а чудовище со всего размаха ударило корабль хвостом. И опять несколько человек и обломки поручней полетели в воду.

Гигантский ящер воспринимал их то ли как незамеченную раньше мелкую живность, то ли за куски мяса, оторвавшиеся при ударе.

Посланник Богини поймал волну животного страха смерти, испускаемую барахтающимися в воде людьми и метнул ее в сознание чудовища. Ящер забеспокоился, но голод оказался сильнее, и он продолжал свою жуткую трапезу.

— Да где же вы все?! — правитель испустил призывный импульс, требуя от всех пауков, спрятавшихся в трюмах, соединить разумы и расширить его сознание, усилить излучения его мозга, и повторно хлестнул чудовище предсмертным ужасом, усиленным в сотни, тысячи раз.

Ихтиозавр торопливо юркнул головой вниз, вильнул хвостом и умчался в спасительную темноту морских глубин.

Наступил покой. Люди с облегчением уселись на палубу прямо там, где кто стоял, приходя в себя после пережитого кошмара — и только корабли, словно и не заметив происшествия, продолжали скользить на юг, выгибая полные ветра паруса.

— Чей это был корабль? — немного успокоившись, поинтересовался Найл.

— То, с которого упал моряк, это судно Елги. На нем идет шериф Поруз. А другое, на которое напало чудовище, это хозяйки Алгии. Там плывет отряд Юлук.

— Какие у нее потери и разрушения? — разумеется, Найл мог послать мысленный вопрос прямо смертоносцу корабля, но он не хотел разговаривать с подчиненными Назии через ее голову.

— Она считает, что за борт выпало пятеро моряков и двое людей из отряда братьев по плоти. Спасти никого не удалось. Сломан борт над уключинами и перила мостика с левой стороны, потеряна часть запасного такелажа и два бочонка с соленой рыбой…

Дальше Найл уже не слушал, мысленно вызывая Юлук:

— Ответь мне, девочка, ты цела?

— Он сожрал Еченика и Илюму, Посланник! — в мыслях девушки сквозило отчаяние.

— Мне очень жаль… Держитесь крепче, мы прошли только половину пути. Не хочу, чтобы море поглотило еще хоть кого-нибудь! — Нужно высадиться и идти берегом, Посланник. На суше нам нестрашен никто.

— Мы так и сделаем, Юлук. Но вначале берег нужно найти.

— Посмотрите туда, мой господин, — положила Нефтис руку на плечо правителя, и указала за корму. Позади, поперек кильватерных струй от трех кораблей, проявлялась, нагоняя флотилию, еще одна…

— Великая Богиня! Назия, прикажи всем держаться!

Оправившись от беспричинного страха, ихтиозавр бросился в погоню за ускользающей добычей. Найл, торопливо стряхивая с души беспокойство и очищая ее для ментальной схватки, пытался установить с ящером мысленный контакт, одновременно стараясь вспомнить чувство безмерного страха, которым отгонял ящера полчаса назад.

Нефтис, сделав резкий выдох, метнула за борт копье, и в тот же миг корабль содрогнулся от страшного удара. Стражница рухнула и покатилась по палубе, сбив с ног рулевого, но толстые поручни удержали их от падения в море.

Корабль тряхнуло еще раз — флагман оказался слишком тяжел, чтобы подпрыгивать на волнах, как мячик, и бесполезно отбивший хвост ящер обиженно нырнул вниз, разрывая неустойчивый мысленный контакт.

— Ты хоть попала в него? — поинтересовался правитель у телохранительницы.

— В спину, — кивнула, поднимаясь, Нефтис. — Шкура толстая, не пробить.

— Он здесь! — закричали с корабля Юлук, указывая на воду. Но ихтиозавр всего лишь скользнул по поверхности и вновь ушел в глубину.

— Добычу выбирает, — пробормотала Нефтис, сжимая и разжимая кулаки. Теперь она осталась практически безоружной.

Немного успокоившись, правитель опять обратился к смертоносцам с призывом соединить свои сознания вокруг него.

Сейчас, когда непосредственной опасности никому не угрожало, он смог вызвать из бездонной памяти восьмилапых то чувство ужаса, которое использовал при первой атаке ящера и, затаив его в уголке души, «утонуть» в вечно сером ментальном пространстве.

Здесь, в мире, где видны только живые существа и предметы, он парил в центре сферы, разделенной надвое — выше людей царил мертвый мрак воздушного океана, а ниже, под ногами, искрилась наполненная мелкими водорослями, планктоном, рыбной молодью толща воды.

Время от времени то тут, то там проскальзывали огоньки более крупных рыб. Корабли в этой плоскости бытия казались тремя кострами — ярко полыхающие жизнью, но не сгорающие на протяжении долгих часов.

А вот с южной стороны надвигается еще одно большое яркое пятно — судя по размерам, это мог быть только ящер.

— Давайте! — Посланник не настолько владел своим сознанием, чтобы излучать волны ужаса, находясь, фактически, в ином пространстве, но дать команду паукам труда для него не составляло. Уж чего-чего, а сеять страх смертоносцы умели и сами: еще совсем недавно именно таким образом они охотились на людей, «выпугивая» их из нор и схронов.

Пятно шарахнулось назад и тут же ушло в спасительную глубину.

— Кажется, отогнали, — с облегчением вздохнул Найл.

— Кирнук на нос, Лохарь на левый борт, Тупик на правый. Смотреть за морем внимательно, — приказала Назия и через корабельного паука передала распоряжение выставить наблюдателей на малые корабли. — Будем надеяться, Посланник, мы успеем заметить чудовище раньше, чем он нападет, и вы сможете опять его отогнать.

— Надеюсь, — кивнул правитель. Он подумал о том, что завязать торговые отношения с новыми землями будет непросто. Вряд ли купцы станут охотно плавать через моря, заселенные гигантскими ящерами.

Хотя, если верить морякам древности, гиганты морских глубин всплывают к поверхности очень и очень редко. Может, ящера теперь еще лет сто никто не увидит?

Корабли час за часом резали форштевнями угрюмые волны, но ихтиозавр, словно желая подтвердить надежды Посланник, больше не появлялся.

— Ладно, — махнула рукой Назия. — Не голодать же нам теперь из-за него. Наблюдателям стоять на местах, остальные могут обедать.

И опять соленая рыба. Найл искренне позавидовал сидящим в трюмах паукам, способным обходиться без пищи до года, если они никуда не идут и не шевелятся. Уж лучше не есть ничего, чем постоянно одно и то же.

Морячка, наскоро соскребя зубами мясо с костей нескольких круто просоленных рыбешек, запила пищу водой и заторопилась наружу. Поначалу правитель не понял, в чем дело, но выйдя после обеда из каюты, с удивлением обнаружил, что уже смеркается.

Стараниями ихтиозавра он совершенно потерял чувство времени, и теперь явно не успеет произвести разведку пути.

Тем не менее, Назия не отдавала приказа спустить паруса — ей явно не улыбалось дрейфовать неподалеку от мест обитания морского чудища. Она просто изменила построение флотилии: теперь первым шел корабль Юлук, на полкилометра за ним — флагман, за которым тянулось в кильватере судно шерифа.

Найл явственно ощутил мысль морячки: если первый из кораблей напорется на препятствие, остальные услышат крики и импульсы боли, и успеют остановиться. Команда на первом судне и так поредела почти вдвое, ею можно рискнуть во имя остальных.

— Все в порядке, Назия? — негромко спросил правитель, остановившись рядом с ней.

— Идите отдыхать, Посланник, — предложила в ответ морячка. — Мне этой ночью все равно будет не до сна.

* * *
Завтрак состоял, естественно, опять из соленой рыбы с отдающей затхлостью водой.

Когда Найл и телохранительница вышли на палубу, флотилия уже перестроилась треугольником: флагман впереди, малые корабли по сторонам и чуть сзади. За рулем стоял Тигнай, а Назия, едва увидев выспавшегося Посланника, ушла в свою каюту и легла в постель, даже не притронувшись к еде.

Корабли продолжали мерно переваливаться через ставшие более высокими волны, упрямо пробиваясь на юг, попутный ветер надувал паруса, и единственное изменение, которое заметил правитель — рыбу никто из моряков больше не ловил.

— Это они зря, — нащупал Найл за пазухой снасть. — Если кончится питьевая вода, нам станет не до страха перед ящером.

— Слева, слева! — послышался испуганный крик с корабля шерифа Поруза.

Волны разошлись, демонстрируя морякам бугорчатую спину, скользящую по направлению к малому кораблю.

— Догнал все-таки, — бессильно скрипнул зубами Найл.

Звонко защелкали арбалеты, и несколько раз всплеснулась вода — северянин, похоже, успел подготовить свой отряд к встрече с чудовищем. Ихтиозавр болезненно дернулся, свернул в сторону и нырнул.

Разумеется, удары арбалетных болтов причиняли ему не больше вреда, чем булавочные уколы — но и уколы булавкой мало кому доставляют удовольствие. Особенно, если не ожидаешь от жертвы вообще никакого сопротивления.

Найл спустился с мостика, прошел на нос, где под широкой площадкой корабельного смертоносца расположились братья из его отряда, нашел взглядом знакомое лицо:

— Навул, у вас арбалеты есть?

— Да, четыре штуки, — поднялся с палубы паренек.

— Зарядите их и приготовьтесь стрелять по морскому чудовищу. Ему это почему-то не нравится.

— Сейчас сделаем, Посланник, — оживились братья, предвкушая хоть какое-то развлечение.

— Метьтесь в глаза.

Последняя фраза была всего лишь пустым пожеланием. Ихтиозавр, в отличие от крокодила, не имел привычки плавать по поверхности, выставив наружу ноздри и глаза.

Стрелять придется туда, куда придется. Лишь бы попасть.

Правитель вернулся на мостик, взялся за перила, послал мысленный призыв ко всем смертоносцам и сосредоточился, привыкая к состоянию резко расширившегося сознания.

Способность соединять свои разумы и безупречная память были на протяжении многих столетий основным преимуществом восьмилапых над людьми. Да, пауки не отличались способностями к фантазии, к неожиданным решения. Зато, столкнувшись с трудной задачей, смертоносец мог обратиться за помощью к ближайшим собратьям, увеличивая свой разум в десятки, а если нужно — в десятки тысяч раз. Если задача не требовала быстрой реакции, объединенное сознание всегда позволяло найти самое верное, оптимальное решение в любой ситуации. К тому же, удачный ход оставался в памяти пауков навсегда — для всех последующих поколений.

Ощущение при «едином» сознании напоминало чувство, возникающее при выходе на свежий, прохладный воздух из тесного душного помещения: необычайная легкость мыслей, эйфория, приятное головокружение от наполняющей тело невесомости.

Для того чтобы хладнокровно и точно использовать новые способности требовалось успокоиться, сродниться с новым состоянием. — Он за кормой, за кормой!

На этот раз присутствие гиганта моря выдавали лишь появившиеся на поверхности водоворотики, возникающие над быстро плывущим телом. Но если метровый слой воды являлся непробиваемой преградой для стрел, то остановить разум ему было не по силам.

Посланник Богини потянулся в холодные волны своим сознанием, прикоснулся к мозгу ящера, но трогать его не стал, растекаясь по всему телу.

Теперь это он, именно он неторопливо шевелил хвостом, нагоняя крупную незнакомую дичь, это он время от времени подгребал задними и передними лапами, удерживая тело в нужном положении, это у него болезненно чесалась спина в местах попадания стрел, именно он чувствовал легкий голод — не настолько сильный, чтобы плыть в полные жизни северные воды на охоту, но вполне достаточный, чтобы потратить силы на погоню за приплывший прямо в пасть едой. Нужно только изловчиться и оглушить ее хвостом, и потом спокойно разорвать на куски и сожрать.

Найл подвсплыл рядом с самой большой дичью, опустил голову вниз, нырнул, готовясь подвести к ней хвост и нанести удар — как вдруг спину опять несколько раз болезненно укололо.

Он резко взмахнул хвостом, уходя в глубину, и удара опять не получилось.

Значит, незнакомые животные умеют сопротивляться. Придется потерпеть, прежде чем хлестнуть хвостом — а уж после этого перестают отбиваться даже самые злобные акулы.

Правитель со всей силы сжал кулак, а потом резко вбросил это ощущение невероятно напряженных мышц в чужое тело. Ихтиозавра мгновенно скрутило болезненной судорогой — сознание его захлестнуло уже самыми настоящими паникой и страхом. Обездвиженный ящер, свернутый онемевшими мышцами в кольцо начал медленно тонуть, погружаясь в бездонную бездну, а Найл продолжал удерживать его в состоянии «сжатого кулака» до тех пор, пока мог дотянуться до врага своими мыслями.

— Уф, — перевел дух правитель, разрывая контакт с пауками. — Надеюсь, больше мы его не увидим. — Кого не увидим? — удивилась Нефтис.

Найл усмехнулся — произошедшая на ментальном уровне схватка осталась совершенно незамеченной людьми. И уж тем более они не подозревали, что чудовище уже не кружит возле флотилии, выбирая момент для атаки, а тонет во мраке морских глубин.

— Хорошо бы перекусить, — попросил правитель. — Я здорово проголодался.

* * *
Ближе к вечеру волнение на море почти утихло. Силы легкого ветерка еле-еле хватало на то, чтобы не дать парусам обвиснуть. Скорость флотилии упала настолько, что корабли двигались медленнее пешеходов.

— Как бы ветер не переменился, — поморщилась Назия, вглядываясь в небо. — На веслах против ветра мы к семени Богини будем не меньше месяца идти. Да еще ничего кроме рыбы на борту нет. Этак и цинги недолго дождаться.

Морячка еще раз вгляделась в небо, тяжело вздохнула:

— Весла на воду! Давай-давай, разомнитесь, а то засиделись от безделья. Оба борта не торопясь — и-и, р-раз. И-и, р-раз! Темп держать!

Малые корабли тоже вспенили веслами воду, помогая парусам двигать судно.

Назия с тревогой повернулась к кораблю с отрядом Юлук: вместо шести весел с каждой стороны из уключин выглядывало только по три. Морякам приходилось грести в куда более частом ритме, чем на флагмане, но они все равно постепенно отставали от флагмана.

— Ничего, — решила Назия. — До вечера продержатся, ночью отдохнут, а что утро нам приготовит, еще неизвестно.

Она перевела взгляд на другой корабль и с ужасом увидела, как из воды поднялись две пятиметровые челюсти, сомкнулись на носовой части и резко тряхнули судно из стороны в сторону. Весла попадали на воду — гребцы от неожиданного толчка свалились со скамеек.

Смертоносец на носовой площадке откатился на самый край, и чудом удержался, успев прилепиться брюшком к доскам. Люди такими способностями не обладали — хозяйка корабля и рулевой, стоявшие на мостике, отлетели к поручням и кувыркнулись в воду.

— Да стреляйте же! — закричал Найл, одновременно посылая энергичный мысленный импульс братьям на носу. Но пока те успели подхватить арбалеты и прицелиться, ихтиозавр уже успел спрятаться под поверхностью.

— Веревку бросайте! — эти слова предназначались уже морякам.

Люди отчаянно работали руками, пытаясь догнать уходящее вперед судно, а гребцы на нем еще только рассаживались на скамьях, оглядывались и пытались сообразить, что делать.

— Веревку бросайте! — опять закричал правитель. — Эй, на судне! — зычно гаркнула Назия. — Оба борта назад сильно! И-и, р-раз! Задние гребцы на корму бегом, сбросить веревку!

На подвергшемся атаке корабле зашевелились. Весла зарылись в воду, выгнулись, останавливая движение.

На мостике появились люди, среди которых Найл заметил арбалетчиков — похоже, шериф Поруз хотел защитить выпавших за борт от нападения.

За корму упала длинная веревка. Первой к ней подплыл моряк, остановился, поджидая хозяйку.

Поверхность разорвали раскрытые челюсти, выросшие справа и слева от людей. Найл ощутил сильнейшую эмоцию ужаса, от которой даже у него перехватило дыхание, услышал треньканье арбалетов — челюсти захлопнулись и ушли назад под волны.

— Течь в трюме!

Найл вздрогнул, но быстро сообразил, что кричат с корабля Поруза. Не хватает только потерять один из кораблей в самом начале пути! Правитель послал корабельному пауку прямой мысленный вопрос, требуя показать картинку повреждения.

Подчиняясь Посланнику, смертоносец сразу начал показывать то, что видит сам: перед правителем вырос флагманский корабль, потом картинка сместилась, и перед ним открылась палуба со скамьями гребцов, затем открытый люк трюма — восьмилапый капитан спускался вниз.

Вопреки опасениям Найла, корпус выдержал удар гигантских челюстей — не имелось ни проломов, ни сквозных пробоин от зубов. Вот только из нескольких щелей тихонько сочилась вода, растекаясь внизу.

— Я немедленно заклею все паутиной, — пообещал смертоносец.

Найл, чтобы не мешать, разорвал мысленный контакт.

Флотилию накрыла тень.

Назия вскинула глаза к небу и мгновенно побелела:

— Спустить парус! Скорее, скорее, если жить хотите! Нос налево сильно! Шевелись, шевелись! Шквал прохлопали…

Посланник оглянулся, и понял, что пока они наблюдали за схваткой малого корабля с ихтиозавром, с обратной стороны к ним подкрались огромные черные тучи.

— Люди! — он послал смертоносцу на носу мысленный приказ немедленно приклеить всех братьев к прочным столбам площадки.

Правителю уже доводилось попадать в шторм и он понимал: взбесившиеся волны мгновенно смоют непривычных к морю воинов за борт. Разумеется, привязанные к столбам и мачтам люди не смогут освободиться, если случится кораблекрушение — но если судно пойдет ко дну, у них все равно не останется шансов на выживание.

По лицу твердыми каплями дождя ударил холодный жесткий ветер. Найл огляделся, сделал шаг вперед и встал рядом с рулевым, взявшись за толстую ручку кормового весла — единственную надежную опору, за которую можно удержаться. — Нос прямо! — гаркнула Назия, и Посланник Богини, помогая моряку, навалился на тяжелый руль.

Флагман уверено уходил под сверкающие молниями тучи.

— А шторм-то, похоже, попутный, — весело оглянулась морячка, и тоже отступила к веслу, оттеснив назад рулевого. — Вроде все успели закрепить. Прорвемся.

По лицу опять хлестнуло водяной крупой, и корабль оказался в объятиях ночного сумрака. Удар ветра заставил стражницу потерять равновесие и упасть рядом с Найлом, а мачту — жалобно заскрипеть. Невесть откуда взявшаяся высокая волна подкинула судно на несколько метров ввысь, после чего оно начало долгое падение в бездну. Нефтис вскочила и вцепилась в весло за спиной правителя.

— Сколько у нас нынче рулевых, — нервно рассмеялась Назия. — Теперь не пропадем.

В душе морячки страх перед бушующим морем смешивался с азартом предстоящей схватки. Пожалуй, она даже радовалась случившейся буре.

Судно врезалось бушпритом в следующую волну, по палубе прокатился поток холодной, пенящийся воды.

У Найла от неожиданности перехватило дыхание. Корабль, сбросив с себя лишнюю воду, уверенно вскарабкивался на огромную, почти семиметровую волну, замер на гребне, начал опрокидываться вперед — и Посланник Богини увидел впереди себя пропасть. Самую настоящую бездонную пропасть. Гигантский мореходный корабль на краю ее казался шариком перекати-поля, начавшего свой разбег с вершины песчаной дюны в провал между песчаными горами.

Вот корабль качнулся вперед и заскользил, увеличивая и увеличивая скорость. Минута — и вот вокруг не видно ничего, кроме темно-зеленой воды, вставшей на дыбы, выросшей чуть ли не до небосклона, оставив для обозрения только узкую полоску подсвеченной молниями черной тучи. Вертикальные стены из воды.

— Сейчас раздавит, — понял Найл.

Но упрямый корабль уткнулся носом в зеленую стену, черпнув на палубу очередной вал воды, и начал задирать бушприт, набирая высоту.

Волна несла его на себе, как щепку, но щепка стремилась ввысь, и забралась-таки на казавшуюся неприступной вершину, выдержала яростный удар возмущенного ветра, и тут же снова рухнула в пропасть.

— Ты что, не видишь? Разворачивает! — Назия навалилась на весло, командуя то ли им, то ли себе: — Нос налево сильно!

Душа екнула от стремительного падения со стены, судно зарылось глубоко в воду — дыхание перехватило, соленая жидкость защипала глаза, залилась в уши, в ноздри…

И вновь они вырвались на поверхность, успели сделать по глубокому глотку воздуха пополам с холодной пеной. Найл увидел, как на вершине горы, на которую они забираются, вырастает белый гребень и сделал глубокий вдох. Тысячетонная масса воды обрушилась сверху, до хруста ребер вдавив его в доски борта, выжав из легких весь припасенный воздух до последнего глотка… Схлынула…

— Не зевай! — тряхнула мокрой головой надсмотрщица. — Нос налево…

В лицо больно — словно мелкой галькой — врезались капли воды. Жалобно застонала мачта.

— Почище паруса… — закончить своей фразы женщина не успела, поскольку корабль опять нырнул под воду, потом стремительно помчался наверх — Найл даже подумал, что начал путать небо и землю.

Судно на несколько мгновений замерло на вершине очередного вала, и все четверо торопливо навалились на руль, стремясь повернуть нос поперек волн. Новый разбег, новый рывок, новый подъем, новый удар штормового ветра. Мачта опять затрещала, но выдержала.

Снова вниз, снова вверх… Посланник Богини уже не понимал — часы или минуты прошли с тех пор, когда первый порыв ветра ударила его в лицо, день или ночь стоят в окружающем мире.

— Сколько это будет длиться? — заорал он, пытаясь перекрыть ревущий ветер.

— Дольше четырех дней еще не бывало! — прокричала в ответ Назия. — Нос держи! Ты, главное, нос поперек волн держи! Не то опрокинет!

Сверкнувшая молния наполнила бушующее море коротким, но ослепительным светом. Правитель увидел, что они скользят по склону водяной горы под острым углом к гребню и потянул весло на себя, выправляя курс.

Потом опять настал мрак, и снова короткая вспышка, дающая шанс хоть немного сориентироваться.

Вспышка — весло; вспышка — весло. Найл почувствовал, что впадает в ступор, но руки и ноги продолжали исправно выполнять свою работу.

Вспышка — весло; вспышка — весло.

А потом вдруг все вокруг залило ярким солнечным светом, а волны мгновенно исчезли, словно их никогда и не было. Посланник отпустил руль, отступил к борту, уселся на палубу и привалился спиной к перилам:

— Никогда не думал, что на море может быть так хорошо, — тихо пробормотал он.

— Оглядеться на палубе! — приказала Назия, неуверенно отпуская кормовое весло. Похоже, она тоже не верила, что шторм остался позади. — Пропавшие есть?

— Кто пропал, подайте голос! — рассмеялся Найл.

Хозяйка корабля на шутку не отреагировала, дожидаясь ответа.

— Гребцы на местах! — крикнул кто-то снизу.

Посланник спохватился, послал мысленный вопрос смертоносцу на носовую площадку. Тот уже объедал свою паутину с привязанных к столбам воинов. Мокрые до нитки, братья по плоти чувствовали себя нормально, хотя и не полностью пришли в себя после свидания с бушующей стихией. Главное — все на месте, никого не смыло.

— Похоже, для нас все обошлось, — сделала вывод женщина. — Интересно, как остальные? У Алгии только половина команды на борту. А Елгу вовсе за борт смыло, судно без хозяйки осталось. Могло перевернуть. Ладно, подождем. Надеюсь, нам удастся установить мысленный контакт.

Корабельный смертоносец каждые несколько минут звал капитанов других кораблей, но ответа не было.

Вскоре стало смеркаться. Только по этому признаку Найл понял, что шторм трепал их не меньше суток.

За это время маленькие суденышки могло раскидать настолько далеко друг от друга, что и мыслью не дотянешься. Считать малые корабли погибшими пока не стоило — возможно, еще найдутся.

Посланник остановил паука и, сосредотачиваясь, послал всем восьмилапым корабля призыв к единению.

Для того, чтобы стать среди смертоносцев «своим», на равных вливаться в общее сознание пауков человеку требуется избавиться от мыслей, сделать разум пустым. Слишком уж разнится образ работы мозга у двуногих и восьмилапых разумных обитателей Земли.

Любой паук отличается безмерным терпением и способностью беречь силы. Когда перед ним возникают некие проблемы, которые требуется разрешить, он обдумывает их, ищет решение. Если все спокойно и хорошо — смертоносец не думает ни о чем.

В человеческом же разуме постоянно роятся ненужные, паразитные мысли. Мозг непрерывно работает, копошась в памяти, обсасывая давно разрешенные вопросы, придумывая посторонние ситуации только для того, чтобы тут же их разрешить. Уровня паука двуногий способен достичь, только избавившись от этого ненужного хлама.

Правитель проделывал подобное уже не раз: мысленно отступал вдаль от роящегося в сознании хаоса и ждал. Просто ждал, созерцая со стороны, как брошенный за ненадобностью бедлам постепенно рассасывается, успокаивается, оседает, точно поднятая в озере муть.

Проходит несколько минут, иногда полчаса. Изредка — час. И вот «озерная вода» становится чистой и прозрачной, и готовой отразить в себе всю вселенную, как отражает озерная гладь бесконечное небо, и порою невозможно отличить, где кончается истинный мир, а где начинается его внутренний образ.

Теперь, приобретя изрядный опыт, Найл научился очищать разум за считанные секунды: он просто встряхивался, решительно изгоняя из сознания все лишнее, очищая разум от набившейся скверны и закрывал глаза.

Знакомо екнуло в груди, возникло ощущение падения, и мир рывком раздался в стороны — это возник контакт с разумами смертоносцев. Пожалуй, сейчас его мысли стали слышны раза в три дальше, чем у самого опытного из восьмилапых.

— Говорит Посланник Богини, — излучил Найл главную мысль. — Ответьте мне все, кто меня слышит!

Правитель прислушался… Тишина. Полная тишина в огромном темном мире вокруг. Усилием воли Найл подтянул к себе границы видимости сзади и с боков, вытягивая за счет этого неширокий луч впереди себя, повел этим лучом вокруг, продолжая вызывать потерявшиеся корабли… Ничего. Он ничего не заметил даже сейчас, на расстоянии никак не меньше четырех дневных переходов.

— Слышу! — правитель вскинул руку и прикусил губу, повел «взглядом» немного назад пытаясь распознать мелькнувшие на границе видимости неясные огоньки.

Нет, не то. Корабли светились в ментальном пространстве, как плотные сгустки, как костры среди ночной пустыни. А там, вдалеке, искры жизни размазаны на широком светлом пространстве…

— Я видел берег, — раскрыл глаза правитель. — Он там, правее нашего курса, — Найл вытянул руку вперед. — Примерно в четырех пеших переходах. На корабле мы доберемся туда дня за два.

— А-а! — радостно закричали моряки, услышавшие его слова, а Назия, тяжело вздохнув, произнесла две заветные команды:

— Поднять парус. Рулевой, нос направо не торопясь.

* * *
Моряки настолько надеялись поскорее увидеть землю, что утром второго дня даже отправили одного из гребцов на макушку мачты, где он, оседлав поперечный брус, старательно вглядывался в горизонт.

Однако берег сообщил о своей близости сам: вскоре после полудня над кораблем появилось несколько чаек. Покружившись высоко в небе, птицы одна за другой спикировали судну за корму, и унеслись, сжимая в клювах мелких рыбешек.

Затем появились тощие синие стрекозы — эти долго маячили у самых бортов, явно надеясь на поживу, но, в отличие от желтых пустынных хищниц, отхватить человеку голову они не могли — ростом не вышли.

Потом на палубу стали садиться стремительные плотоядные черные мухи и их мелкие фруктовые собратья.

Когда впередсмотрящий крикнул: «Вижу землю!» уже никто не удивился. Моряки чувствовали — остались считанные километры.

* * *
Южный берег моря оказался на удивление негостеприимным: многометровые отвесные утесы, окаймленные острыми скалами, зловеще выглядывающими над поверхностью, рев волн, разбивающихся о камни, свист ветра. Назия не рискнула подходить к прячущим рифы бурунам ближе полукилометра, приказала спустить парус, и дальше вдоль полосы прибоя флагман двигался уже на веслах.

— Не может быть такого, чтобы у берегов не нашлось для нас хоть какой-нибудь бухты, — покачала головой. — Так просто не бывает. А пока красотами неизвестной земли людям приходилось любоваться на расстоянии.

Начиная с высоты пяти-шести метров на склонах начинала расти чахлая трава, которая чем выше, тем становилась гуще, а по самым макушкам скал сочно зеленели заросли кустарника.

Именно зелень в первую очередь приковывала взгляды людей. После многодневной диеты из соленой рыбы и подтухшей воды, они готовы были съесть даже ивовые прутья, не говоря уж о свежей листве или — если совсем повезет — спелых ягодах. Еще кустарники обежали им свежее мясо и хворост, а значит: огонь, горячую пищу, теплый ночлег.

Временами скалы расступались, показывая узкие проходы куда-то в глубь берега. Поначалу Назия морщилась, не желая протискиваться между каменных стен, но потом все-таки решилась:

— Нос направо сильно! Кирнук, встань к рулю, помоги Тигнаю. Оба борта вперед не торопясь — и-и-и-и, р-раз!

Корабль начал неторопливо поворачивать к каменной стене, в которой темнела вертикальная щель сверху и до самой воды. Найл коснулся сознания женщины, и понял, что заставило ее пойти на риск: вблизи от расселины не шипело ни одного буруна. Возможно, по странной прихоти природы, здесь отсутствовали рифы.

— Нос прямо! Оба борта — не торопясь! Нам спешить некуда…

Стена вырастала на глазах, и вот уже растерявший флотилию флагман кажется не огромным покорителем морей, а маленькой щепкой, прибитой волнами к берегу. Теперь Найл не опасался застрять в узкой расселине — вблизи обнаружилось, что ее ширина чуть ли не впятеро превышает ширину судна.

Последний удар в корму тяжелой морской волны — и они вкатились на зеркальную гладь запертой между базальтовых стен воды.

— Надеюсь, это не тупик, — пробормотал Найл.

— Не тупик… не тупик… не тупик… — откликнулось ущелье.

Поскрипывая оснасткой, корабль тихонько двигался вперед, постепенно замедляя ход.

— Оба борта один гребок…

— Гребок… гребок… гребок…

— И-и, р-раз!

— Раз… раз… раз…

Отзывчивое эхо постепенно затухло, и больше уже никто не решился произнести ни слова, пока стены не разошлись, образовав небольшой заливчик с абсолютно отвесными, идеально гладкими откосами.

— Как специально вырезали, — покачал головой Посланник.

— Нос направо спокойно, — заметила Назия очередную расселину. — Оба борта два гребка — и-и, раз; и-и, р-раз!

Разошедшиеся волны оглушительно громко зашлепали по стенам, судно нырнуло в новую узость, стены которой уходили наверх уже с отрицательным углом, почти смыкаясь в полусотне метров над головой. Создавалось ощущение, что проход обрушился много лет назад, но склоны уперлись друг в друга и замерли в состоянии неустойчивого равновесия. Полторы сотни метров природного тоннеля — и они оказались в широкой спокойной лагуне с идеально прозрачной водой.

У моряков создалось впечатление, что они парят в воздухе на высоте двух десятков метров, над густой пушистой растительностью, над камнями и полянами, поверх которых порхали темные продолговатые рыбки и несколько маленьких, от силы полуметровых жуков-плавунцов.

— Нос налево спокойно! Оба борта два гребка — и-и, раз; и-и, р-раз! Убрать весла! Причальные бруски за борт!

Казалось, хозяйку корабля ничуть не удивило, что слева от входа в лагуну вытянулся вдоль берега чистенький каменный причал с высокими бетонными кнехтами.

— Лохарь, с причальным канатом на нос, Чекай — на корму, — продолжала отдавать четкие распоряжения Назия. — Нос прямо. Нос направо не торопясь! Нос прямо. Лохарь, Чекай — приготовьтесь.

Судно медленно, очень медленно приближалось к ровной каменной платформе. Когда между ним и причалом оставалось около метра чистой воды, оба моряка одновременно выпрыгнули на «берег» — от толчка корабль остановился вовсе — и споро обмотали бетонные тумбы канатами.

Одинокий флагман резко натянул привязь, словно надеялся вырваться на волю, но сил в огромном корпусе больше не оставалось — и он покорно замер у причальной стены.

Еще несколько гребцов торопливо выскочили за борт и еще раз, более тщательно, натянули канаты и закрепили их на кнехтах.

Итак, первые люди высадились на южный берег Окраинного моря. Можно считать — море флотилия пересекла.

Моряки перебирались на причал, покачиваясь на непривычно твердой опоре. Сойти на землю они пока что не решались, скапливаясь у широкой плиты, переброшенной на скалистый берег.

Овальная лагуна около полукилометра в длину и двухсот метров в ширину лежала на дне горной котловины.

Местами склоны полого спускались к самой воде, местами над зеркальной гладью возвышались покрытые низкими вересковыми зарослями уступы. Напротив причала неширокий спуск ограждали две похожих, как братья-близнецы скалы, одна из которых стояла совершенно лысая — только коротенькие коричневые пеньки выступали из щелей, а вторая зеленела сочным кустарником. Сам склон покрывал густой ковер жесткой снежно-белой, с черными кончиками травы.

— Выходите! — послал Найл мысленный импульс затаившимся в трюме смертоносцам.

Двуногие братья, не дожидаясь приказа, сами перебирались на причал. И тоже неуверенно останавливались… Вокруг что-то было не так…

Тихая, спокойная котловина. Даже чересчур спокойная. Травка зеленеет, несколько стрекоз, рассевшись на острых кончиках скал, таращатся фасеточными глазами на пришельцев, в голубой вышине кружат, широко раскинув крылья, длинноклювые чайки.

Чего-то не хватало. Чего-то настолько естественного, что не него никогда не обращаешь внимания — а потому разум не воспринимает отсутствия, и только остро сосет под ложечкой от ощущения неведомой опасности.

— Мертво здесь как-то Посланник, — громко произнес, потерев шрам на лице, Навул и поднял взведенный арбалет. — Никакого движения. Даже мухи не летают.

— Да, действительно, — мысленно согласился Найл. — Такая густая трава, и ни одной гусеницы, кузнечика, мошки или клопа. Наверняка или затаился в ней кто-то крупный, или она изрядно ядовита.

И, самое неприятное, плотная поросль перегораживала выход с причала.

— Может, попробовать? — поднял арбалет Навул.

— Не нужно, — покачал головой правитель. — Это поможет, если там один крупный скорпион сидит, или против сколопендры. А если гнездовье полосатых ос?

Представив себе атаку стаи быстрых злобных хищников, парень опустил оружие и попятился:

— Нам что, на другой берег высаживаться?

— Зачем же?.. — Посланник оглянулся на выбравшихся из трюма пауков. — Есть более эффективные способы.

В детстве, живя среди пустыни и прячась от восьмилапых охотников за дикими людьми, Найл не раз подвергался ударам волнами ужаса и по себе знал, насколько эффективны. Именно поэтому теперь он с готовностью использовал это оружие против своих врагов.

Распознав желание Посланник Богини, смертоносцы широко расставили лапы, вглядываясь в склон, и одновременно выбросили из себя вал беспричинного щемящего страха, граничащего с паникой. Страха, который не раз заставлял живые существа покидать самые надежные укрытия и, сломя голову, бросаться в бегство, выдавая себя безжалостным врагам.

Ковер белой травы дрогнул и… начал расползаться в стороны!

По красочной полянке пробегали живые волны, разрывающие его на куски, и несколько небольших лоскутков стали взбираться на высокие скалы, обнажая гранитные ступени вырубленной в склоне лестницы.

— Да это же гусеницы! — сообразил кто-то из гребцов и моряки кинулись назад на корабль за своими копьями.

Навул снова вскинул арбалет, и тут же опустил — тратить тяжелый болт на животное, которое можно нанизать просто на остро заточенный кол, ему было жалко.

Первыми дичь догнали смертоносцы, успевшие проголодаться за долгое путешествие. На этот раз в ход пошли парализующие удары воли, останавливающие задних насекомых, после чего пауки побежали вперед, чтобы вонзить хелицеры и впрыснуть яд. Но стоило самому быстрому склониться к гусенице, как сразу все восьмилапые содрогнулись от боли: прикосновение к белому ворсу обжигало, как к раскаленному железу.

По счастью, хитиновый панцирь защитил мягкие ткани от яда, и все ограничилось неприятными ощущениями — окажись на месте паука человек, он уже бился бы в предсмертных судорогах. Впрочем, моряки и не собирались брать опасных животных руками — расхватав гарпуны с зазубренными костяными наконечниками, они устроили одному из белых лоскутков настоящее побоище, упустив от силы десяток гусениц. Прочие стаи, сверкающие безупречной белизной, уже забыли про недавний страх и, не обращая внимание на творящееся рядом истребление, начали объедать кустарник с еще зеленой скалы.

Уходящие вверх ступени манили Посланника Богини, разжигали любопытство. Если причал и лестница сохранились почти в первозданном виде, то, возможно, наверху уцелело что-нибудь еще?

— Навул, — окликнул он юного воина. — Не смотри на гусениц голодными глазами, у тебя все равно копья нет. Пойдем лучше со мной. Нефтис, а ты возьми в каюте мою сулицу.

Стражница сбегала за оружием, и они, оставив остальных членов экспедиции разбираться с добычей, втроем стали подниматься по высоким ступенькам.

Первым шел Найл, ради такого случая одолживший у кого-то из воинов тяжелый круглый щит; сбоку, сжимая копье двумя руками осторожно ступала Нефтис; а Навул отстав на несколько метров, держал наготове взведенный арбалет.

Первые полсотни метров лестница шла прямо, потом повернула под прямым углом и стала плавно огибать крутой склон горы. Посланник, не очень веря в возможность засады, на всякий случай вытащил меч — лучше заранее перестраховаться, чем потом считать дырки на своем теле или доживать последние дни в желудке скорпиона. Но даже ожидая в любой момент нападения из-за крутого изгиба стены, правитель не мог не обратить внимания на чистоту ступеней: они не заросли ни мхом, ни травой, на них не накопилась грязь, не опала увядшая листва. Ее явно убирали — регулярно и тщательно.

— Надо было не о копьях думать, а подарки с собой захватить, — покачал головой Найл. — Похоже, здесь кто-то живет. Негоже начинать знакомство с мечей и арбалетов.

— Еще неизвестно, чем встретят нас, мой господин, — откликнулась Нефтис. — Нам следовало взять с собой смертоносцев, чтобы узнать их намерения.

В способности правителя воспитанная пауками стражница верила слабо.

Лестница добралась до вершины скалистой возвышенности и превратилась в мощеную плитами дорожку, тянущуюся вдоль сложенного из красного кирпича забора.

Забор так же находился в прекрасном состоянии, а за ним зеленели кроны ухоженных вишневых деревьев. Еще несколько шагов — и путешественники оказались перед воротами. Точнее, перед каменными столбами, ограждающими гаревую дорожку, ведущую к двухэтажному особнячку, утонувшему в глубине сада.

Коттедж блестел чисто вымытыми стеклами, отливал глянцевой коричневой кровлей, вычурными резными перилами крыльца.

На миг Найл подумал, что находится внутри Белой Башни, и Стигмастер в качестве очередной загадки подкинул ему богатую виллу в стиле двадцать первого века. Правитель подошел к одному из столбов ворот, выгреб себе на ладонь рыжую пыль из небольшого углубления, и тут же сдул ее на дорожку:

— Ржавчина. Похоже, когда-то тут были вмурованы петли, но за тысячу лет они сгнили вместе с подвешенными на них створками.

— Что это, мой господин? — Нефтис указала на большие каменные головы, установленные поверх столбов. Помимо густых кудрей, головы украшали длинные витые рога.

— Похоже на Минотавра, — пожал плечами Найл. — Наверное, хозяин этого дома был поклонником искусства древней Эллады.

— А кто такой Минотавр?

— Говорят, жил в древности такой мужчина с бычьей головой и дурным характером.

— А кто такая Эллада?

— Далекая страна, лежит в южных морях, — Найл вложил меч в ножны. Входить в чужой дом с оружием в руках ему не хотелось. — Навул, отстань еще немного. Если на нас кто-нибудь нападет, можешь стрелять.

На Земле случается много чудес. Своими собственными глазами Найл видел уцелевшие с древних времен стальные инструменты, украшения, мебель, книги. Но ни при каких обстоятельствах он не поверил бы, что на протяжении тысячи лет брошенный на произвол судьбы газон может остаться стриженным, а гаревая дорожка — ровной и не заросшей.

— Здравствуйте хозяева! — громко произнес он, закидывая щит за спину. — Мы пришли к вам с миром!

Одновременно Посланник Богини послал в сторону дома несколько импульсов эмоции дружелюбия, немного выждал, а потом медленно двинулся вперед, готовый немедленно остановится, если последует хоть какой-нибудь ответ.

Сразу за воротами, справа и слева стояли очень похожие скульптуры в полный рост: совершенно черный шагающий человек в набедренной повязке с головой собаки, а напротив него — с головой сокола…

— Анубис и Гор, — сразу узнал их Найл. — С Древним Египтом в этом доме тоже дружат.

Дорожка заворачивала за группу низких кипарисов, в тени которых стояла обязательная для любого любителя истории Афродита Милосская: туника сползла ниже бедер, а рук, способных подхватить одежду, нет уже три тысячи лет.

Дальше, вдоль высокой акации, выстроилось полтора десятка герм: любимых эллинами каменных столбов с человеческими головами. Однако куда эффектнее смотрелось тяжелое изваяние, стоящее в изгибе черной гравийной полосы: трехметровый бутовый баран, под подбородком которого начиналось человеческое лицо с тонкой длинной бородкой. Бог Амон собственной персоной.

Обитателем следующей ниши среди кустов оказался низенький бородатый толстяк в конусообразно шляпе, за ноги держащий перед собой на вытянутых руках маленького тощего человечка. Больше всего он походил на Тора, скандинавского бога плодородия, вот только поведение для такой должности показалось Найлу весьма странным.

Нефтис отреагировала на незнакомых обитателей сада куда более эмоционально: она затаила дыхание, прижалась к самой спине правителя и нервно дергалась от каждого шороха, вскидывая перед собой копье.

Дорожка извернулась в другую сторону, обогнула показывающего нос веселого чертика с очень длинным хвостом, созданного никак не раньше двадцатого века, после чего повернулась к крыльцу, перед которым, в центре аляпистой цветочной клумбы, стояла высокая яшмовая ваза с декоративными ручками в виде головы сатира.

— Здравствуйте хозяева! — остановился Найл перед крыльцом. — Мы прибыли к вам с миром! Разрешите войти!

И опять в ответ — только шелест листвы и поскрипывание толстых стволов. Посланник Богини оглянулся на телохранительницу, пожал плечами и поднялся к дверям.

Зеркальные стекла отразили лицо молодого безусого паренька. Найл пригладил взлохмаченные волосы и нажал на пожелтевшую ручку, выточенную из натуральной кости.

— Есть кто-нибудь дома?! — крикнул он, уже не очень надеясь на ответ. — Навул, оставайся здесь, следи за обстановкой. Нефтис, за мной.

За дверью, в центре холла стоял, опершись на копье, серый обнаженный юноша в мягкой шапочке.

— Арей, сын Зевса и Геры, — узнал его Посланник. — Кто же с тебя, бог коварной, вероломной войны, пыль веков стер? Стоишь, как новенький…

Скульптура промолчала.

Найл прикрыл глаза, пытаясь ощутить страх спрятавшихся в каком-нибудь тайнике хозяев, но и на ментальном плане набитая историческими реликвиями вилла казалась необитаемой. Нервы правителя не выдержали: быстрым движением он перекинул со спины щит и выхватил клинок, насторожено поворачиваясь всем телом из стороны в сторону.

— Нефтис, ты заметила?

— Что, мой господин?

— В доме все стекла целы. Все до единого. А ведь он на берегу моря стоит, на него каждый месяц штормы-ураганы обрушиваются. Неужели за тысячу лет ни разу не разбивались?

Он повернул налево, толкнул легкую пластиковую створку и оказался на широкой, залитой ярким солнцем веранде.

Одну стену представляло собой толстое, почти двухсантиметровое стекло, другую — знаменитый мраморный барельеф Аттис и Кибелы, двух божественных любовников, один из которых покровительствовал плодородию, а другой — мазохизму.

Правитель постучал рукоятью меча по стеклу, покачал головой — да, такое так просто не разбить, затем вернулся в холл и толкнул другую дверь. Посланник и стражница попали в обширный, совершенно пустой зал, украшенный только узким балконом, идущим по стене напротив окна. Найл не поленился дойти до проема в дальнем углу и обнаружил там выложенный цветным кафелем туалет с витражным стеклом.

Здесь так жеуцелело все, кроме кранов — вместо них в отверстиях раковин торчали деревянные копии. Не веря своим глазам, правитель попытался покрутить любовно оструганный вентиль, но тот не поддался.

— По крайней мере, мы не провалились в прошлое, — сделал вывод Посланник Богини, подняв глаза к своему отражению во вмурованном в стену зеркале.

Третья дверь холла вела в подсобные помещения — на кухню, а из нее в кладовые и погреб. Здесь вся обстановка сгнила, и назначение помещения выдавали только растрескавшаяся раковина, обширные вентиляционные окна и прямоугольный фундамент плиты.

В погреб правитель спускаться не стал — подобные уютные, тенистые и прохладные укрытия очень любят жужелицы и сколопендры.

Последняя дверь холла выходила во внутренний дворик: прямоугольный, с земляным полом и застекленной крышей. Вдоль стен стояли пластмассовые кадки для цветов — и в них росли живые кактусы!..

Еще несколько цветочных ромбов источали ароматы прямо на земле. В центре дворика чернел журнальный стол, вокруг которого в живописном беспорядке расступилось несколько стульев. На столе лежали знаменитые золотая голова Зевса и мраморная — Сераписа. Скорее всего — копии. В нише под ведущей на второй этаж лестницей стоял мощный панорамный телевизор. Черный пластиковый корпус, стеклянный экран — что ему за тысячу лет сделается?

— Такое ощущение, — задумчиво потер нос Найл, убирая меч, — что хозяин на минутку выглянул в сад, а служанка только что закончила уборку. Ладно, я на второй этаж поднимусь, а ты тут оглядись, выбери место для ночлега. Думаю, после морского путешествия братья по плоти с удовольствием отдохнут пару дней под крышей.

Посланника не очень удивило, когда первый лестничный пролет привел его к стене с выдолбленными на ней стилизованным драконом и коротким копьем, сильно смахивающим на фаллос — символами Мардука, бога-покровителя Вавилона, а вот витраж с обнаженной красоткой, подсвечивающий длинный коридор желтым полумраком, показался в этом доме-музее по меньшей мере неуместным. Или это тоже знаковое произведение искусства некоей цивилизации?

В конце коридора стоял плечистый мужчина, держа в одной руке улыбающуюся голову, а в другой — длинное гусиное перо. Найл подошел к нему, потрогал мягкую, теплую кожу и нервно передернул плечами: даже зная о существовании специальной скульптурной пластмассы, он не мог отделаться от ощущения, что монумент живой.

— Пожалуй, у предков не всегда хватало чувства меры, — сделал вывод правитель и нажал на ручку ближайшей двери.

В углу небольшой комнатки лежали монитор, системный блок, клавиатура и манипулятор. Наверное, когда-то там стоял стол, но не выдержал испытания временем, а вот компьютер казался совершенно исправным и готовым к работе — даже штекер оставался воткнутым в розетку.

Вот только проводка в стене наверняка давно рассыпалась в прах, а ближайшая электростанция стала прибежищем любящих тепло тарантулов и горных пчел.

Найл развернулся и толкнул дверь напротив. Легкая створка легко и просто рухнула внутрь комнаты, всю обстановку которой составляла яркая глянцевая открытка с голой девушкой, лежащая на сером бетонном полу.

Правитель пошел по коридору к следующей двери, взялся за ручку, нажал. Ручка с легким скрипом поддалась, створка повернулась на отчаянно визжащих петлях — и Найл увидел сваленную в углу груду человеческих черепов, сверкающих белыми крепкими зубами. Он попятился, наткнулся спиной на дверь напротив, повернулся и пнул ее ногой — черепа заполняли комнату целиком, оставляя только небольшое пространство под потолком — Посланник! Посланник! — испуганный крик Нефтис заставил его сорваться с места, кубарем скатиться с лестницы и стремглав промчаться через череду открытых дверей.

— Что случилось?!

Стражница ткнула пальцем себе под ноги. Там, на дне чистого, ухоженного бассейна лежал, тараща в небо открытые глаза, смуглый пятиметровый человек, сжимающий в руках символы королевской власти.

— Ф-фу, — с облегчением выдохнул Найл. — Ну чего ты так испугалась? Это же Рамсес второй, колосс из Мемфиса. Точнее, пародия на него: настоящий без ноги, в набедренной повязке и с вытянутыми руками. Просто египтяне показывали его туристам примерно в таком же бассейне. Наверное, хозяин виллы решил пошутить.

— Что случилось?! — Навул опоздал всего на несколько секунд.

— Да вот, — кивнул на бассейн правитель. — Утопленника увидела.

— Ого! — великан произвел на парня не меньшее впечатление, чем на стражницу.

А Посланник Богини прошел по чистому шершавому кафелю к тонким пластиковым перилам, ограждающим сочную высокую траву, оперся на них и вгляделся в даль. Отсюда, от рукотворного маленького прудика, открывался вид на море, на его бескрайний простор, заштрихованный кажущимися с такой высоты совсем махонькими волнами.

— Как считаешь, Навул, — поинтересовался правитель. — Здесь лучше ночевать, или внизу? — Конечно здесь! Пусть ребята посмотрят.

— Тогда нам пора возвращаться, — усмехнулся Найл. — Что-то жаренным запахло, как бы все мясо без нас не съели.

* * *
Разведя пару костров перед самым причалом, люди сперва вертели тяжелых мохнатых гусениц над пламенем, сжигая ядовитый ворс, затем разделывали на ломти и запекали белое сочное мясо. После многодневной рыбной диеты горячее жаркое казалось верхом кулинарного совершенства, и двуногие объедались до полного одурения. Смертоносцам не повезло — мертвечины они не ели, а прикоснуться к ядовитым гусеницам, не убив их и не опалив, было невозможно. Пауки побегали по окрестным скалам в поисках другой добычи, но горная впадина казалась совершенно вымершей.

— Ты когда-нибудь видела дома, в которых жили люди до появления пауков? — поинтересовался Найл у Назии.

— Весь город, Посланник, — не поняла вопроса женщина.

— Нет, город, это место, где люди работали. А здесь, на вершине, стоит дом, в котором люди жили, — повысил голос правитель. — Я думаю, пару дней нам можно отдохнуть. И провести эти дни лучше всего в настоящем человеческом доме.

Больше всего воинам и морякам хотелось сейчас лечь кверху брюхом и заснуть, но любопытство хорошо умеет разъедать слабые души — особенно, когда вокруг только жесткие камни, на которых особо не поваляешься.

— Пойдем, тебе будет интересно, — кивнул морячке Найл, вставая на ноги. — Мы переносим лагерь наверх.

Вскоре нестройная колонна двуногих вперемежку с пауками и жуками-бомбардирами двинулась наверх. На судне, на случай возникновения опасности, осталось только трое дежурных моряков и корабельный смертоносец.

Самую большую радость раскинувшийся возле виллы обширный сад вызвал у жуков. Шестилапые немедленно расползлись поедать молодые побеги кустарника, вишневые веточки и свежую траву.

Люди же с изумлением разглядывали стоящие вдоль дорожки изваяния — и моряки, и братья по плоти увидели скульптуры впервые в своей жизни.

— Что это, Посланник Богини? — попытался уяснить смысл странных предметов один из смертоносцев.

— Дело в том, любопытный ты мой, — усмехнулся Найл, — что древние люди верили в существование Богов не меньше, чем все мы верим в существование Великой Богини Дельты. Но им, в отличие от нас, было мало знать об их существовании. Они хотели видеть своих Богов. И люди начали вырезать Богов из дерева, вырубать из камня, отливать из металла.

Братья по плоти начали скапливаться вокруг правителя. Все они знали о таланте шивада, рассказчика, ценимого в любом разумном существе даже смертоносцами. Живущие в реальном мире, признающие только факты, восьмилапые тем не менее ценили редкостную возможность прикоснуться к чему-то новому, неизведанному.

В свое время именно талант шивада, а не благословение Богини заставил призванного из мира мертвых Хеба Великого признать Найла равным себе и достойным разговора, именно его искусство рассказчика заставило родившихся в Дельте подростков ощутить свою принадлежность к предыдущим поколениям и побудило проливать кровь в сражениях с Магом или при освобождении города пауков от северян. Теперь все они предвкушали возможность вновь увидеть далекое прошлое глазами Посланника.

— Вы видите это существо с телом человека и головой шакала? — ни шакалы, ни собаки прилета кометы Опик не пережили, но братья по плоти могли прямо сейчас рассмотреть острую зубастую морду, круглые глаза и острые уши на скульптуре. — Это Анубис, бог-хранитель мертвых. Именно в его владения попадает энергетика умерших разумных существ.

Найл с удивлением заметил, что его слова падают в неожиданно благодатную почву. Ведь смертоносцы знали, что многие великие правители и воители прошлого хранятся в тайниках под Черной Башней. Тела многих из них истлели, но если напитать их живой энергией, душа возвращается, и с предком можно говорить, узнавая его мнение по сложным вопросам или используя его воспоминания.

Только теперь они начали получать представление о том, где находятся знания и память мертвых и почему ее можно иногда возвращать назад: благодаря Анубису.

Походи он на нормального человека — восьмилапые ни за что не признали бы в нем божественного начала, а вот с головой неведомого существа — другое дело.

— А это бог Гор, — указал правитель в противоположную сторону. — Он каждый день катается по небу на круглой лодке настолько яркой, что на ней ничего разглядеть невозможно. На ночь он ложиться спать, и наступает тьма.

О причинах смены дня и ночи братья по плоти не задумывались никогда, воспринимая ее как данность. Объяснение Посланник Богини показалось им весьма правдоподобным и естественным.

— Назия, взгляни в ту нишу среди кустарника. Это Афродита. Говорят, она родилась из морской пены и с тех пор повелевает морями и покровительствует любви… — Поскольку Нептуна на вилле не имелось, Найл решил, что про старика лучше не упоминать.

И опять верования древних попали в самую точку: по заведенному еще Смертоносцем-Повелителем обычаю, командовать на кораблях имели право только женщины. Для всех показалось естественным, что и морями распоряжается дама.

Про любовь никто из бывших слуг и рабов не слышал ничего, но вот право любой надсмотрщицы, хозяйки, стражницы брезговать мужчиной или вознаграждать его своим телом казалось простым и естественным. Стало быть, и покровительствовать таким чувствам должна морская хозяйка.

— А почему она без рук, Посланник?

— Скульптор не знал, каким образом ей удается вздымать волны и веять ветрами, — нашелся Найл, — а потому и не решился изобразить обычные руки.

— А это кто? — позвали правителя к человечку в остроконечном колпаке.

— Это Тор, покровитель земледелия и повелитель гроз и дождей. Он северянин, жары не любит.

— Так вот почему в Южных песках так мало дождей? — догадался кто-то.

— Может быть, — не стал спорить Найл. — А вот это гермы. Только не надо думать, что кто-то отрубал людям головы и насаживал их на колья. Это лица людей, прославившихся при жизни. Современники хотели, чтобы их потомки могли увидеть лики великих.

Посланник Богини шел вперед, показывал, объяснял и не без трепета наблюдал, как прямо на его глазах начинает появляться новая религия его народа — основанная на вере Древнего Египта с сильной примесью эллинизма.

Однако бог Гор довел свою сияющую ладью до линии горизонта и отправился спать. Стали готовиться к ночлегу и путешественники.

В качестве временного пристанища они выбрали веранду: всех забавляла парадоксальное сочетание полной защищенности от прохлады и непогоды с возможностью спокойно смотреть на окружающий мир.

Но этот мир очень быстро утонул во мраке, и путники вместе с ним погрузились в мир снов.

* * *
— Иди сюда! — удивленный Найл поднялся, подобрал копье, пошел к двери. Сбоку точно так же торопились по стене смертоносцы. — Иди сюда! Скорее, скорее!

Посланник взялся за ручку двери, помедлил, оглянулся.

Все люди спали. Спокойно, безмятежно. Посапывала на боку Нефтис, раскинул руки Навул, свернулась калачиком Калла. Они ничего не слышали, никуда не торопились. И это показалось правителю странным.

— Иди сюда! — нужно было идти, и как можно скорее, но разум Посланник Богини бунтовал, требуя объяснить ему причину ночного похода.

— Куда мы идем? — обратился Найл к смертоносцам, и тут же понял, что они и сами не знают.

— Нас зовут, зовут… — восьмилапые не понимали, что влечет их и куда. Более того — они сами чувствовали странность такого стремления, опасались его, но… Ничего не могли с собой поделать: — Нас зовут.

— Э-э, нет, так дело не пойдет, — принял решение правитель и решительно подпер дверь своим копьем. — Никуда вы отсюда не выйдете!

— Нас зовут, зовут, — продолжали пауки тыкаться в запертые двери, но попытки оттолкнуть правителя или убрать копье не предпринимали. Похоже, они не желали покидать дома, принимая возникшее препятствие с облегчением — но самостоятельно таинственному зову противостоять не могли.

Все прекратилось так же внезапно, как и началось. Пауки, словно оборвав невидимую нить, разбежались в стороны и замерли.

Посланник, пожав плечами, несколько раз нажал на древко, чтобы надежно закрепить дверь в запертом состоянии, потом вернулся к безмятежно спящей стражнице и вытянулся рядом.

* * *
Жаркие утренние лучи, пробив толстое стекло, моментально прогрели веранду, и отоспавшиеся путешественники начали подниматься. Всем тут же нашлась работа: моряки пошли собирать хворост и дрова, воины — отправились вниз охотиться на гусениц.

Смертоносцы, слегка ошарашенные ночным происшествием, побежали в разные стороны искать насекомых: паукам тоже хотелось утолить голод. Ну а Найл, пользуясь правом правителя иногда побездельничать, решил прогуляться по саду. Авось еще какие античные скульптуры найдутся.

Гуляя по вымощенным битым кирпичом тропинкам, Посланник не переставал поражаться странному сочетанию аккуратно подстриженных кипарисов, шиповника и акаций, чистеньких крон вишен с бестолково заросшими клумбами, разнопородные цветы на которых смешивались без всякого смысла или сочетания расцветок.

— Посмотрите сюда, мой господин, — окликнула его телохранительница, указывая на одинокую вишню, окруженную низким плотным вереском.

— Что там, Нефтис?

— Жуки объели дерево только с одной стороны, мой господин.

— Ну и что? Потом доедят.

— А где они?

И правда, где? Найл огляделся. Двое крупных, отливающих сочным глянцем надкрылий жуков-бомбардиров не могли затеряться среди травы или спрятаться в кустах — чай, не кролики какие-нибудь.

— Жуки, отзовитесь! — послал правитель мысленный вызов, не особо надеясь на ответ, а потом приказал всем паукам возвращаться на виллу. — Нефтис, беги за братьями. Они нужны мне здесь.

Привыкшие к дисциплине смертоносцы сбежались на поляну за несколько минут, замерев в ожидании приказов.

— Вы помните, откуда шел ночной зов? — спросил он, глядя на Любопытного: паука, проявившего вчера интерес к человеческой культуре.

Пауки, правда, не очень уверенно, указали в сторону бухты.

— Мне кажется, на ночной зов откликнулись жуки-бомбардиры. Они исчезли. Я хочу, чтобы вы рассыпались в широкую цепь и пошли в том же направлении, в каком могли пропасть наши союзники. Постарайтесь найти их самих, или, хотя бы, их следы. Сейчас сюда подойдут двуногие воины, и я прикажу им прикрывать вас сзади.

Последний приказ оказалось проще отдать, чем исполнить: виллу окружали крутые склоны, и если восьмилапые без труда бегали даже по отвесным стенам, то люди подобными способностями не обладали.

Отряд Навула спускался следом за пауками сколько мог, но в конце концов застрял. Пришлось делить его надвое — одна группа следила за безопасностью сверху, а вторая обходила крутизну по тропинке и поджидала внизу. Время от времени, по мере спуска, смертоносцам приходилось останавливаться, и ждать, пока спустятся оставшиеся наверху люди.

Это здорово тормозило поиски, но оставлять хоть одного из подчиненных без прикрытия арбалетчиков Найл не хотел.

До лагуны они спускались почти два часа, не обнаружив никаких следов пропавших шестилапых. За это время моряки успели забить и запечь на углях нескольких гусениц. Люди поели, а смертоносцам опять пришлось голодными взглядами провожать ныряющих в бухте плавунцов.

— Посланник! — подбежала запыхавшаяся Назия. — Мои моряки исчезли!

— Как исчезли? — удивление Найла показалось ему самому несколько наигранным — чего-то подобного он ожидал.

— Я послала двух гребцов отнести им печеную гусеницу… — морячка перевела дух. — Они вернулись, и сказали, что корабль пуст… Я не поверила… Но на судне действительно никого нет: ни смертоносца, ни мужчин.

— Следы какие-нибудь остались?

— Ничего, — покачала головой женщина. — Совершенно ничего. Они даже гарпуны не взяли.

— Странно… — прикусил губу Найл. Если пропажу паука можно объяснить таинственным зовом, то куда сгинули люди? Ведь на вилле никто из двуногих даже не проснулся! Себя правитель в расчет не брал — его ментальные способности мало отличались от способностей насекомых. — Придется прочесать берег. Люди не пауки, на скалы забраться не могут. Они наверняка где-то внизу.

Вскоре после полудня серая цепь восьмилапых вытянулась вверх по скале и двинулась в сторону расселины, сопровождаемая снизу четырьмя арбалетчиками — от вооруженных копьями и мечами воинов пользы все равно не было никакой. На внимательный осмотр щелей, нор и камней ушло около полутора часов, после чего смертоносцы поднялись еще выше и двинулись в обратный путь. И опять — никаких следов пропавших соратников, никакой посторонней добычи.

Вернувшись к лестнице, пауки двинулись в противоположную сторону. Еще час поисков — и один из смертоносцев издал призывный импульс. Он выстрелил мысленной картинкой: в расселине перед ним лежал чистый, свежий человеческий череп, несколько позвонков и кучка переломанных ребер. Найл ринулся было к находке, но на пути оказался крутой обрыв. — Продолжайте поиски! — отступил правитель. Спустя полчаса смертоносцы наткнулись еще на один череп, а затем — на толстый наспинный ромб с обрывками ремней. Такие керамические пластины для защиты от ос-убийц, наносящих парализующий укол строго в одну-единственную точку, использовали только пауки Южных песков. Стало ясно — оставленный на корабле наряд погиб в полном составе. Но что случилось с жуками? Кто совершил убийство?

— Ищите, ищите! — продолжал требовать Найл, однако до вечера ничего больше обнаружить не удалось.

* * *
На ночлег Посланник всех увел на виллу, запретив Назии оставлять новый наряд на корабле. Люди и пауки спрятались под защиту сантиметровых стекол веранды, а к дверям, вместо копья, Найл приставил Навула и Тритию, строго запретив выпускать восьмилапых наружу, как бы они не рвались. После полуночи караул предстояло сменить Айвану и Калле.

Укладываясь на мягкую выворотку, правитель несколько раз проверил, насколько удобно лежит рядом копье. Выросший в пещере посреди пустыни, Найл с молоком матери впитал непреложную истину: смерть всегда находится рядом.

Стоит расслабиться хоть на мгновение, как она немедленно появится на гребне бархана в образе непобедимого черного скорпиона, свалится с небес ширококрылой саранчой или с шелестом выскользнет из неприметной норы в виде многометровой сколопендры.

Поэтому в руках охотника всегда должно находиться копье, за поясом собирающего плоды человека — торчать нож, а в пещере, в минуты полной безопасности, оружие обязано лежать на расстоянии вытянутой руки.

Став правителем, Найл не избавился от юношеских привычек и всегда спал с мечом под подушкой — от этого его не смогла отучить даже сиятельная Ямисса. И сейчас, почуяв реальную опасность, Посланник Богини мгновенно вспомнил, что копье обязано ночевать под ладонью охотника, а просыпаться следует с оружием в руках.

— Почему же прошлой ночью люди не проснулись? — думал он, закрыв глаза. — Ведь зов звучал так громко и ясно…

— Понял! — резко сел правитель, испугав засыпающую Нефтис. — Я все понял! Пауки услышали зов потому, что они слишком чувствительны! Воины его просто не заметили. Я тоже проснулся, но его воздействие на меня оказалось слишком слабым. Значит, людей можно безопасно поставить в ночную засаду. Они выследят охотника и убьют, чтобы впредь неповадно было на мирных путников нападать.

— А как же моряки? — напомнила стражница.

— Ведь они тоже погибли.

— Значит… Значит, они услышали куда более мощный зов, чем мы. Охотник находился рядом сними, но далеко от нас… — Найл почувствовал, как по спине забегали мурашки от страшной догадки. Он наклонился, поднял копье и крепко сжал его в моментально вспотевших ладонях. — Значит, если этой ночью он подойдет к вилле, мы все пойдем к нему на заклание, как покорные овечки.

И Посланник Богини понял, что ему нужно идти. Обязательно идти. Идти несмотря ни на что, преодолевая любые препятствия, пробивая любые преграды.

Вокруг торопливо поднимались на ноги люди, Навул и Трития отпирали дверь, пауки толпились на стене, ожидая возможности вырваться наружу.

— Меня-то пропустите! — оттолкнул Тритию Найл. Он был правителем и имел полное право бежать первым. Ему хотелось не просто бежать — мчаться со всех ног, нестись быстрее ветра, стремительней пущенной стены.

Остальные путники испытывали те же самые эмоции: люди больше не уважали смертоносцев, пауки готовы были грызться между собой. В холл успели вырваться только пара восьмилапых, несколько моряков — и в дверях возник непроходимый затор, из которого с трудом вырывались отдельные двуногие, тут же кидающиеся в погоню.

— Скорее, скорее… — шустрые смертоносцы обогнали правителя, но застряли перед запертой дверью во внутренний двор, опять обогнали — и опять уперлись в дверь к бассейну. Зато моряки ошиблись проходом и свернули на кухню.

Найл промчался мимо бассейна, перемахнул через перила и побежал по траве. Краем глаза он заметил справа чуть ниже нескольких гребцов. Значит, на кухне был второй выход — и его все-таки обогнали! И тут же, усиливая обиду, правителя в третий раз опередили смертоносцы.

Найл услышал над ухом тяжелое дыхание нагнавшего Навула, сунул ему в ноги древко копья — и воин закувыркался по земле, а Посланник, перевалив взгорок, поросший седой осокой, увидел уходящий полого вниз каменистый склон и округлый холмик под ним. Поперек холмика темнела вертикальная щель, и правитель помчался прямо туда. Однако моряки и смертоносцы успели далеко обогнать своего командира. Вот первый гребец со всего разбега прыгнул в щель — та сомкнулась, дернула краями вверх-вниз, снова раскрылась. В щель забежал смертоносец — и тоже исчез.

— Да ведь он же нас жрет! — понял Найл, разгоняясь по склону. Как бы он ни боялся предстоящей смерти, но ноги все равно несли его вперед и вперед, не желая останавливаться.

По всей видимости, осознал свою близкую кончину и второй моряк, жалобно закричавший, вымаливая помилование, но все равно прыгнувший в пасть холма. Следующим, излучая волны ужаса, к пожирателю подбегал паук.

Найл восьмилапого прекрасно понимал — ему тоже хотелось жить, но и он не мог противостоять зову холма, остановиться, отвернуть от жадной пасти. Вот сожрали смертоносца, следующим подбегал он.

— А-а! — завопил от страха правитель, и сделал то единственное, что не запрещал ему тащащий прямо в желудок зов: метнул вперед копье. Прочная сулица, промелькнув в воздухе, нырнула в темную щель, скрывшись внутри целиком и…

— А-а!!! — судорожно заскреб ногтями землю Посланник, стремясь остановиться и, объятый еще большим ужасом, чем только что испытанный страх смерти, кинулся сломя голову бежать, бежать, бежать, бежать…

* * *
Найл пришел в себя на траве. Он лежал, свернувшись калачиком и прижавшись спиной к пьедесталу Афродиты. Рядом стоял паук, от которого во все стороны растекался остаточный страх после пережитого ночью приключения.

Правитель поднялся на ноги, огляделся. Его отряд выглядел, после жестокого разгрома: тут и там на траве, на дорожках и тропинках распластались бесчувственные человеческие тела. Смертоносцы, как трусливые мухи, забились кто под заросли кустарника, кто в щели между гермами, кто забрался на дерево.

Утешало одно: скорее всего, среди них не имелось ни одного погибшего.

— А ну-ка, кто меня слышит, вставайте! — громко позвал Посланник Богини. — Идите сюда!

Люди зашевелились, начали приподнимать головы. Правда, не все, но большинство. Пауки осторожными шажками сдвинулись со своих мест и начали сбиваться в группу.

Пожалуй, только теперь они начали понимать, что самое страшное осталось позади.

— Все без оружия, как я вижу? — укоризненно покачал головой Найл. — Значит, так… Кто напал на наших друзей, мы теперь знаем. Осталось только пойти и заколоть эту тварь.

— Как бы она нас самих не слопала, — опасливо откликнулся один из моряков. — Вон как долину от всего живого вычистила.

— Не сожрет, — покачал головой правитель. — Не умеет она с вооруженными людьми дело иметь, не приходилось. Умеет только звать к себе в пасть или отплевываться. Наверное, научилась, когда ядовитых гусениц нажралась. Впрочем, кто боится, может не ходить. Остальные, давайте на веранду за оружием. А то не военный отряд получается, а какой-то обоз золотарей.

Вскоре на гравии стояло полтора десятка пауков и столько же двуногих, вооруженных копьями и гарпунами — остальные путешественники еще не пришли в себя и продолжали тяжело ворочаться в траве.

— Действовать нужно быстро, — предупредил Найл. — Как подкрадемся на расстояние броска, одновременно метаем сулицы. Метить лучше всего в пасть, это место уже проверено. Пошли.

Люди, рефлекторно пригибаясь, быстрым шагом двинулись на поляну за бассейн и дальше, через взгорок с осокой — и остановились на склоне.

Вместо хищного холма внизу белело округлое пятно примятой травы и лежало несколько тел — двое людей и один паук.

Получив болезненный укол в рот, зверь предпочел отрыгнуть добычу.

— Ушел…

Посланник обвел взглядом окрестные скалы, холмы и горы. Где на них искать странного ментального охотника? Как отличить хищный холмик от тысяч точно таких же бугорков и выступов? Пожалуй, проще сбежать отсюда, не дожидаясь новой атаки.

— Он жив! — крикнул Навул, присевший рядом с телом моряка.

Найл торопливо спустился, склонился над пострадавшим. С виду, для бедолаги дело обошлось переломом ноги и потерей сознания. Возможно — имелись переломы ребер, с виду этого не определить. Второй человек, с неестественно вывернутой шеей, разумеется мертв.

А вот смертоносец почти не пострадал. Хитиновый панцирь защитил внутренние органы, а переломанные ноги все оставались на своих местах, не оторвались.

— Переверни его на спину, — приказал правитель, сел рядом с раненым, положил руку ему на ногу и закрыл глаза.

Теперь его интересовал только клубок, серебристый клубок энергии, который находится у каждого человека в области солнечного сплетения, хотя и не каждый способен его ощутить.

Чистая серебряная нить — она с каждым вдохом наматывается на светящийся сгусток, с каждым выдохом частица ее покидает тело, чтобы вернуться еще большим отрезком, и копиться, копиться в душе, на случай голодного времени или беды. Найл прикусил губу, откинул назад голову и прямо из живота начал отдавать свою энергию, разматывать свою «серебряную нить» в место перелома. Ткани ноги, никогда не получавшие такого обильного питания, ожили на глазах, став стремительно развиваться, причем развиваться в направлении живительного потока — от одной ладони к другой. Разлом кости, оказавшийся в самой «струе», стал поминутно сужаться и вскоре полностью исчез.

Раненый застонал и что-то забормотал. Правитель с облегчением вздохнул — значит, на голову тратить силы не нужно, сам очнется. У Найла и так уже засосало под ложечкой — лечение всегда отнимало очень много сил. Обычно в подобных ситуациях его выручали пауки, умеющие прекрасно управлять жизненными потоками и делиться своей энергетикой, но восьмилапые уже больше полумесяца сидели без еды, и сами нуждались в подпитке.

— Ничего, — решил правитель, направляясь к переломанному смертоносцу. — На одного больного меня хватит, а потом поем. Гусениц здесь хватает, от голода не умру.

Он опустился рядом с пауком, поправил ему левую переднюю лапу, накрыл сломанный сустав ладонью. Когда тот зажил, правитель взялся за другой, потом за третий, четвертой, пятой…

Найл ощутил головокружение и уперся лбом пауку в бок.

— Остановись, Посланник, — предложил смертоносец. — Я могу ходить на пяти лапах, остальные заживут позже. Не шевелитесь, больной, — ответил Найл всплывшей из памяти малопонятной фразой, сосредоточился, отмотал немного серебряной нити на шестую лапу, потом на седьмую, потянулся за восьмой…

* * *
— Где я? — с трудом разлепил глаза Посланник Богини.

Над головой обнаружились двое обнаженных мужчин, протягивающих друг к другу руки. Найл закрыл глаза, открыл еще раз. Теперь над ним парили две обнаженные женщины. Ошалевший от столь радикального преображения правитель плотно закрыл глаза и решил досчитать до двадцати.

— Выпейте, мой господин, — услышал он, и губы ощутили прикосновение прохладного стекла.

Сделав несколько глотков, Найл открыл глаза в третий раз. Теперь он увидел потолок из матового стекла, на котором ангел с гусиными крыльями протягивал венок плечистому и грудастому атлету. Возможно, в виду имелся Самсон, но припомнить подходящего канонического сюжета правитель не смог.

— Где я, Нефтис? — снова спросил он телохранительницу.

— На вилле, мой господин.

— А откуда плеск волн?

— Из бассейна. Калла уронила в него меч и теперь пытается достать. Сейчас я принесу вам мясо, мой господин. Его только что запекли в капустных листьях.

— Здесь есть капуста? — удивился Найл.

— Гребцы нашли на противоположном от моря склоне. Почти всю съели, караси безмозглые.

— Цинги боятся, — попытался оправдать моряков Найл, но стражница уже ушла.

По потолку пробежала тень, и атлет опять стал походить на женщину.

Найл прищурился, пытаясь разглядеть детали. Интересно, такая иллюзия была сделана специально, или эффект возник случайно? Теперь уже не узнаешь…

Правитель попытался сесть, но тут подоспела Нефтис, положила на стол дышащий паром шмат мяса килограмма на три, после чего легко подхватила Найла и усадила его на стул.

Чтобы восстановить потраченную во время лечения энергию, существовало два способа: или получить ее в готовом виде от кого-то другого, или хотя бы частично восстановить, объедаясь, как фруктовая гусеница. Найл имел возможность пойти только по второму пути, а потому огромные размеры порции его не напугали — ближайшие пару дней ему предстоит только есть и спать.

— Почему вы не отплыли отсюда? — поинтересовался правитель, доставая нож и отрезая себе кусочек белого рассыпчатого мяса. — Надо было сделать это еще утром.

— Вы не отдавали такого приказа, мой господин. К тому же, братья по плоти ищут местное чудовище, чтобы отомстить за погибших. Мы прибыли сюда найти семя Богини и прорастить его, Нефтис, а не гоняться за местными уродцами. Если вместо отдыха после морского перехода мы получили нового врага, то следовало просто загрузиться на корабль и двигаться дальше.

— Да, мой господин.

— И не дожидаться моего приказа.

— Да, мой господин.

— Сколько я был без сознания?

— Да, мой господин.

— Что «да», Нефтис?

— Почти полдня, мой господин.

— Долго. Но, в принципе, может успеть до темноты отойти от берега. Выйдем в море, дождемся утра и двинемся вдоль побережья. Позови сюда Назию.

Морячка поднялась на виллу примерно через полчаса после того, как Посланник Богини сыто отвалился на подстилку, посвятив все силы перевариванию самого диетического из продуктов.

— Посланник! — радостно воскликнула она. — Один из наших кораблей цел!

— Как цел? — правитель моментально забыл, что только что собирался отдать приказ об отплытии.

— Один из смертоносцев только что почувствовал мысли пауков с потерявшегося судна. Он утверждает, что в качестве командира был назван шериф Поруз.

— Поруз, — с облегчением вздохнул Найл. — Значит, Поруз жив. Ему наверняка потребуется твоя помощь: ведь хозяйка этого корабля погибла.

Так… Если установился мысленный контакт, значит корабль недалеко. Максимум — три дня пути. Поставь человека возле бассейна. Возможно, с высоты ему удастся разглядеть судно. Или, по крайней мере, заметить, когда оно подойдет ближе.

— Уже сделано, Посланник.

— Похоже шериф ведет корабль на юг, в море не заблудился. А побережье тянется в юго-восточном направлении. Получается, если он выйдет к берегу западнее нас, то рано или поздно пройдет мимо. Если восточнее — то расстояние будет увеличиваться, и мысленный контакт разорвется. Прикажи ему, в случае потери связи, останавливаться и ложиться в дрейф. Мы выйдем из бухты и нагоним.

— Я уже передала такое распоряжение.

— Молодец, — кивнул Найл, хотя и испытал в душе некоторую обиду, что его идеи успел опередить кто-то другой. — Значит, придется задержаться здесь, пока не соединимся с шерифом… Но на ночь — всем до единого собраться на вилле! И с оружием! Предупреди своих моряков: без гарпуна не ходить никуда, даже к бассейну напиться. Если чего испугаются: пусть сперва копье мечут, а потом разбираются.

— Будет выполнено, Посланник, — морячка кивнула и ушла выполнять распоряжение.

Правитель прикрыл глаза и стал мысленно вызывать смертоносцев, прочесывающих окрестные холмы. Они передвигались группами по трое, надеясь в случае опасности прикрыться Взаимоусиливающим резонансом и вызвать помощь. Теперь, кое-что зная о своем враге, они могли заранее обдумать план действий, чтобы не оказаться захваченными врасплох. Но хищный холм бесследно исчез в окрестных горах.

К вечеру все участники экспедиции снова собрались на веранде. В воздухе витало беспокойство, опасение ночного визита ментального охотника. Беспокойство было — но не страх. Большинство людей и пауков собирались уничтожить хищника несмотря ни на что. Многие, вспоминая свое поведение во время прошлого нападения, привязывали копья к ладоням. Некоторые точно так же закрепляли щиты. Найл подумал о том, какая получится в дверях пробка, если все одновременно кинутся туда в полном вооружении, но говорить ничего не стал.

Ночь обрушилась стремительно — солнце опустилось в седловину между двух вершин, и тут же настал мрак.

Люди улеглись на полу, пауки заняли места на стенах — но никто не спал, выжидая того момента, когда местное чудовище само позовет воинов к своему логову…

И Посланник неожиданно понял, что зова никто не услышит. Как бы глуп ни был «охотник», но любой, причастный к ментальному миру, который древние люди иногда называли информационным полем, не может не почувствовать грядущей опасности.

Правитель вспомнил известный еще с девятнадцатого века факт: на кораблях, поездах, самолетах, терпящих бедствие, всегда на двадцать-тридцать процентов меньше пассажиров чем обычно.

Но если человек способен внять голосу рассудка, отринуть нехорошее предчувствие и поехать навстречу смерти, то ментальное чудовище не имеет разума. Оно не станет смеяться над суевериями — почувствовав опасность, оно просто затаится и переждет.

Найл перевернулся на живот и безмятежно уснул.

* * *
— Я их вижу, вижу! — оставленный у бассейна наблюдатель не только орал изо всех сил, но и подпрыгивал, не в силах скрыть восторга.

Найл, успевший несколько восстановить свои силы, поднялся, дошел до перил, вгляделся в колыхающийся безграничный простор. Далеко внизу, под самой чертой горизонта плыла, кажущаяся совсем маленькой, коричневая щепочка. Внезапно она растопырила тонкие лапки и тут же спрятала их обратно в воду.

— Без паруса идут, — удивился моряк. — Только на веслах.

— Эй, на корабле, вы меня слышите? — позвал Найл, сопровождая слова соответствующим мысленным импульсом.

— Как они могут услышать? — удивился моряк. — Тут несколько часов хода!

— К Посланнику Богини нужно обращаться «мой господин», — моментально отвесила мужчине оплеуху Нефтис. — Это мы! — вспыхнул в сознании правителя огонь радостного узнавания. — Мы рады слышать тебя, Посланник!

— Я вас вижу, и рад нашей встрече, — невольно улыбнулся Найл. — Почему вы идете без паруса?

— У нас сломана мачта.

— Хорошо, — кивнул Найл. — Приближайтесь к берегу и ложитесь в дрейф. Мы скоро выйдем из бухты на открытую воду.

Правитель разорвал мысленный контакт и посмотрел в глаза моряка.

— Простите меня, мой господин, — сложил он руки на груди. — Я никогда не видел вас лично и не знал, как нужно к вам обращаться.

— У них сломана мачта, — ответил Найл. — Беги к Назии, скажи, чтобы готовилась к отплытию. Нефтис, собирай братьев по плоти и веди их на корабль.

В сознании опять полыхнуло огнем радости:

— Шериф Поруз просит разрешения высадится на берег, Посланник. Людям нужно отдохнуть хоть пару дней и поесть немного другой пищи.

— Передай ему, — Найл, хотя и понимал, что увидеть его с далекого судна невозможно, покачал головой, как при обычном разговоре, — Передай, что мы потеряли всех жуков, четырех человек и одного смертоносца. Здесь слишком опасно для отдыха. Мы высадимся вместе дальше по берегу.

Мысленный контакт опять разорвался и правитель неторопливо — в теле все еще чувствовалась слабость — направился к выходу из виллы и по дорожке вниз.

На причале моряки загружали на борт тушки целиком запеченных гусениц, пучки дикого малосъедобного щавеля и какие-то продолговатые белые корнеплоды вместе с ботвой. Похоже, им удалось-таки найти годную в пищу зелень помимо капусты. Часть восьмилапых и двуногих воинов уже спустились вниз, но явно не все.

Найл перешел на борт, поднялся на мостик, облокотился на перила. Внизу, на дне бухты лежал, болтая головой из стороны в сторону человек в белой тунике с привязанным к ногам камнем. Голова болталась из-за того, что двое жуков плавунцов терзали его плоть, вырывая куски мяса, торопливо заглатывая, и снова терзали, делая лишь короткие перерывы на всплытие в поверхности для торопливого вдоха.

— Назия! — резко развернулся Найл. — Что тут происходит?!

— Я здесь, Посланник, — хозяйка корабля взбежала по трапу. — Что случилось?

— Кто это? Там, внизу? Почему ты его утопила? У тебя много лишних людей?!

— Простите, правитель, но его никто не топил, — спокойно ответила морячка. — Это тот гребец, который погиб ночью. Мы похоронили его по морскому обычаю. Просто… Я не подумала о том, что здесь очень прозрачная вода. К сожалению, теперь ничего изменить невозможно.

Найл опять повернулся к борту, еще раз взглянул за борт. Пожалуй, глубина тут не меньше пяти метров… Живя среди болотных призраков, ему приходилось нырять и глубже, вот только стоило ли тратить силы, доставая тело погибшего моряка. Что для него изменится? Просто выбросят за борт в другом месте, на корм другим жукам. А потом мысли правителя перескочили на то, что в совершенно мертвой долине водные жуки продолжают жить припеваючи.

Неужели зов чудовища не проникает сквозь воду? Для мысленных импульсов пауков она преградой не является…

— Пришли ко мне ближайших пауков, — оглянулся на Назию правитель. — Срочно.

Смертоносцы появились мгновенно. Любопытный, Больной и еще двое.

В отличие от людей восьмилапые не имеют данных при рождении имен. Каждый из них имеет свой, неповторимый мысленный «голос», по которому его узнают товарищи, и по которому вызывают, если хотят пообщаться именно с ним. Однако при разговорах с людьми такой способ очень неудобен, и обычно за пауком оставалось то прозвище, по которому к нему обратились впервые. Восьмилапые не обижались. Им вообще не приходило в голову, что подобное обращение может оказаться обидным.

— Вы можете парализовать жуков, что едят человека? — в последний момент все-таки усомнился правитель.

Пауки выбежали на борт, и в тот же миг жуки под водой замерли, словно превратились в изваяния наподобие стоящих на вилле.

— Любопытный, выпускай паутину, — Найл встал на борт, сделал три глубоких вдоха и выдоха, шлепнул ладонью смертоносцу по кончику брюшка и нырнул в воду.

Путешествуя по болоту возле Золотого мира, Посланнику Богини приходилось очень много нырять, иногда — на все десять метров, не то что на пять. Плавать он, как ни странно, так и не научился, но глубины больше не боялся.

Поднырнув под одного паука, Найл быстрым движением обвил его заднюю лапу паутиной, потом зацепил заднюю лапу второго и рванулся наверх.

— Назия, ты здесь?! Кинь мне веревку. И пришли моряков, пусть они возьмутся за паутину и вытащат жуков на берег.

Зацепившись за сброшенный канат, он забрался на борт, тяжело привалился спиной к перилам. Два жука. Для десяти пауков это маловато, но хватит, чтобы поддержать силы в течение недели-другой. Размышления правителя прервали странные звуки. Он поднял голову, прислушался:

— Назия, ты ничего не замечаешь?

— Нет, Посланник.

— И не слышишь ничего?

— Кажется, — женщина подняла глаза к горам. — Кажется, какой-то ритмичный стук.

— Ты никогда не слыхала про барабаны?

— А что это такое?

Правитель понимающе кивнул. Разумеется, рабам и слугам смертоносцев никакой музыки не полагалось.

Это советник Борк использовал ее при обрядах Единения, и то только для людей. Ведь пауки, в общем-то, глухи. Звуки они воспринимают ногами, специальными длинными волосками.

С помощью волосков еще можно понять, есть звук или нет, но уж никак не различить смысл разговора или красоту мелодии. Поэтому в городе Смертоносца-Повелителя на протяжении нескольких столетий не звучал ни один музыкальный инструмент.

На берегу моряки ковырялись с плавунцами: хелицеры пауков не могли прокусить прочные надкрылья или бронированную грудь жуков, и люди помощью гарпунов пытались раздвинуть защитные пластины, чтобы добраться до брюшка. Как только будет впрыснут парализующий яд, смертоносцы смогут ослабить волевое давление и приступят к трапезе. По лестнице торопились вниз братья по плоти. Последней шлаНефтис, которая время от времени оглядывалась назад. Похоже, она тоже что-то слышала.

Найл, борясь со слабостью в мышцах, встал, сошел на причал и направился навстречу своей телохранительнице.

— Нефтис, ты не замечала ничего странного?

— Да, мой господин, — кивнула стражница. — Когда мы спускались вниз со склона, колонна каких-то людей заходила в ворота виллы.

— Что-о? И вы ушли оттуда, не попытались установить узнать, кто это?!

— Но вы приказали возвращаться на корабль…

— Навул, Трития, за мной! — перебил ее Найл, оглянулся на пауков, но смертоносцы только начали есть, и он не стал их отвлекать. — За мной!

Посланник Богини побежал вверх по ступенькам, свернул на дорожку, споткнулся, побежал несколько шагов, и почувствовал, как мир закружился вокруг…

* * *
Он очнулся в траве. Желтые колоски качались над самым лицом, остро пахло кисловато-сладкой влажностью. Еще выше по пронзительно-синему небу ползли упитанные белые облака. Найл попытался сесть — его тут же поддержали сильные руки.

— Сколько я был без сознания?

— Около часа, мой господин, — ответила Нефтис.

— Пойдемте скорее, — он начал подниматься, и голова тут же снова закружилась.

— Вы еще слишком слабы, мой господин. Вам не удастся подняться к вилле самому.

— Я обязан это сделать. Даже если нам не удастся наладить дружественные и торговые отношения с этим племенем, то мы, по крайней мере, сможем узнать о семени Богини. Оно почти наверняка как-то себя проявляет.

— Разрешите, я понесу вас, мой господин?

— Нет, — опершись на протянутую руку, правитель все-таки поднялся. — Я пойду сам… Только медленно.

Он оглянулся на причал, на стоящих вокруг черных хитиновых обломков смертоносцев, позвал пару из них с собой: пригодятся вести переговоры, для прощупывания мыслей и эмоций туземцев, установления мысленных контактов. Потом правитель спокойным размеренным шагом направился вверх по дорожке.

Сад перед домом выглядел точно так же, как и раньше: чистенькие дорожки, кустарник, вишневые деревья, скульптуры. Вот только дверь виллы была раскрыта нараспашку. Хотя, возможно, так ее оставили, уходя, братья по плоти. Найл еще сильнее замедлил шаг, опустив руку на рукоять меча, а Нефтис попыталась выйти вперед, закрывая правителя своим телом.

Однако в дверь Посланник Богини вошел все-таки первым.

Вообще-то он ожидал увидеть здесь много-много незнакомых людей, поэтому пустота холла обескуражила.

Навул и Трития разошлись, заглянув на веранду и в большой зал, а правитель двинулся вперед, толкнул дверь, ведущую во внутренний двор. Там стройная блондинка чуть ниже его ростом, в длинном платье из грубо тканого полотна поливала кактусы.

Увидев Найла, она ничуть не удивилась — поставила кувшин на землю, опустилась на колени, низко склонилась и произнесла:

— Улаем важарет, клане, тауланцк ларо.

Разумеется, ни единого слова Найл не понял, но опыт общения с северянами научил его разбираться в смысле фраз, исходя только из возникающих в сознании собеседника мысленных образов. Девушка сообщила, что она прислана сюда в качестве его новой жены.

— Моей? — уточнил Посланник, положив ладонь себе на грудь.

— Да, Повелитель Тихой Долины.

Девушка явно принимала его за местное божество, обитающее в здешних местах и сделавшее впадину между гор «тихой» — мертвой.

Виллу она считала его домом, а странный вид и свиту с круглыми щитами и копьями вполне естественными: Бог и не должен выглядеть как простой охотник.

Что ждало в ближайшее время эту щуплую девчушку Найл знал: остановившись поблизости, хищный холм издаст зов, и она торопливо помчится навстречу смерти. Но вот догадывалась ли она о своем будущем? В ее мыслях страха перед божеством не просматривалось — только уважение и почтительность.

Теперь Найл начал понимать, кто поддерживает чистоту и порядок на вилле и в саду, вот только… Учитывая повадки местного чудища, которое явно послужило первопричиной здешних поклонений, «жен» следовало обновлять как минимум каждую неделю.

— И долго ты собираешься здесь находиться? — осторожно поинтересовался Посланник.

— Сколько вы пожелаете, Повелитель Тихой Долины… — однако на более глубоком уровне сознания промелькнуло воспоминание о том, что достойных девушек божество забирает в свой верхний дом, а недостойных — оставляет здесь. Если через месяц, приведя сюда новую невесту, старейшины увидят ее, она будет признана порочной, недостойной, позорящей род.

В таких случая несчастную девушку немедленно изгонят из селения, а если встретят еще раз в ближайших землях — забьют камнями.

«Возьму ее с собой, и все, — решил Найл. — Откуда она знает, что верхний дом — это не корабль? Или что добираться до него нужно не по морю?»

— Встань. Как тебя зовут?

— Уяргу, Повелитель, — выпрямилась девушка, подняла голову и глаза ее округлились: — Ты демон!!! Ты паучий король!

Она шарахнулась назад, стукнулась спиной о стену и метнулась к проходу в бассейн.

Из яркой вспышки ненависти правитель понял, что Повелитель Тихой Долины убивает смертоносцев, охраняя таким образом земли рода от нашествия восьмилапых. Именно за это его и почитали как Бога-защитника. Уяргу увидела рядом с Найлом подбежавших ближе пауков — и тут же поняла, что он не тот, за кого себя выдает.

— Взять, — тихо приказал правитель, у которого сил на беготню не оставалось.

Смертоносцы одновременно выплеснули ей в спину импульс парализующей воли, и божья невеста рухнула на пол.

Найл обошел тощую, как некормленый богомол, девушку, приблизился к перилам, взглянул на море. Внизу, всего в полукилометре от берега, раскачивался корабль, на котором можно было разглядеть черные точки людских голов. Похоже, шериф Поруз уже давно ждет его у выхода из бухты. Разбираясь с загадками древней виллы, он совершенно забыл про основную цель экспедиции: найти и посадить семя.

Впрочем, с виллой он тоже успел все уяснить: неподалеку существует людское поселение, жители которого поддерживают ее в порядке, веруя, что это дом Бога. А здесь обитает некий ментальный охотник, подманивающий к себе добычу мысленным зовом.

Пауки намного чувствительнее к мысленным импульсам, чем люди, а потому поддаются на призыв на куда большем расстоянии. Наверное, они считают эти места проклятыми Богиней и стараются сюда не заходить, благодаря чему люди чувствуют себя в безопасности. А люди в благодарность кормят ментального охотника юными девственницами. Пожалуй, хорошо, что братья по плоти не убили чудище. Этим они спасли от порабощения целый род. Вот только откармливать защитника можно все-таки баранами или жуками, а не человечиной.

Найл подумал о том, что можно попытаться пойти в селение, убедить их в своих мирных намерениях, узнать, чем они богаты, в чем нуждаются, предложить наладить торговлю, а заодно — попытаться сделать их отношения с богами более меркантильными.

Вот только нужно ли этим заниматься? По крайней мере сейчас? Потерять несколько дней, если не недель, на знакомство и переговоры с неопределенным результатом? В конце концов, о поселке, о роде можно подробно расспросить пленницу, а потом явиться с готовыми предложениями или сразу послать купцов… Если смысл будет…

— Возвращаемся на корабль, — решил Посланник Богини. — Нефтис, Навул, Трития, заберите девушку. Придется спасать Уяргу вопреки ее желанию.

Парализованный волей человек неспособен двигаться, но прекрасно понимает, что с ним происходит — Уяргу едва не сошла с ума от ужаса, когда увидела, что ее заносят на корабль, на носовой платформе которого сидит огромный паук, в трюмы которого деловито забираются смертоносцы. Она вообразила, что вместо объятий повелителя попала в рабство к паучьему королю — но ничего не могла сделать.

— Отплываем, — разрешил Найл и, предоставив дальше распоряжаться Назии, присел перед положенной на мостике пленницей. — Не бойся, девочка, мы не причиним тебе никакого вреда. Наоборот, мы спасаем тебя от смерти. На вилле тебя обязательно бы сожрало местное чудовище.

Уяргу не поверила. Паучий король ненавидел Повелителя Тихой Долины за то, что тот защищает людей от смертоносцев. Вот он и пытается оболгать покровителя поселка.

— Ваш поселок большой?

В сознании девушки промелькнули каменные стены, заборы, огороды, лица маленьких детишек и седой женщины. Наверное, она вспоминала свою семью: сестер, братьев, родителей.

Уяргу вдруг поняла, что Повелитель Тихой Долины, вернувшись домой, не найдет новой жены!

Он может разгневаться и лишить род своего покровительства. Тогда к ним придут смертоносцы и съедят всех до единого. Из глаз девушки покатились слезы.

— Ну, хватит тебе, перестань, не плачь, — Найл дал распоряжение снять путы парализующей воли, чтобы девчушка могла сесть и утереться. — Не бойся, ничего страшного не случилось. Самое страшное позади. В желудок Повелителю ты уже не попадешь.

Уяргу села, испуганно поджала колени, несколько раз всхлипнула.

Над кораблем прокатились приветственные выкрики — это флагман вышел в море, и его команда заметила покачивающих в дрейфе своих товарищей.

На малом судне тут же опустили на воду весла, на большом — начали поднимать парус.

Найл привстал, взглянул в сторону Поруза, снова присел:

— Ты, главное, ничего не бойся. Тебя никто не тронет, никто не обидит. Может быть, спустя несколько месяцев, ты сможешь посетить свой дом. Мы скажем, что ты спустилась с небесного дворца Повелителя. Хорошо?

Уяргу не ответила, пытаясь представить реакцию Бога, когда он, вернувшись, вместо юной жены обнаружит пустой дом. В голову девушки лезли только мысли о гневе.

До малого корабля оставались десятки метров. Найл выпрямился, помахал рукой столпившимся у борта людям — Рад видеть вас всех! И тебя рад видеть, шериф. Где ваша мачта?

— Я приказал срубить ее, мой господин, — покаянно приложил кулак к сердцу северянин. — Когда налетел ураган, наш парус сорвало, а корабль опрокинуло на бок. К счастью, капитан-смертоносец в это время находился в трюме. Он немедленно задраил все люки и заклеил щели паутиной. Поначалу мы сильно на него сердились, потому что хотели спрятаться в трюм, но потом поняли, что в открытые люки залилась бы вода и мы пошли ко дну. А так — когда срубили мачту, судно встало на киль, и стало нас кидать из стороны в сторону. Я думал, волны смоют за борт всех, но почему-то никто не пропал.

— Молодец, шериф!

— Раз служить вам, мой господин, — склонил голову Поруз. — Мы несколько дней идем на веслах, правитель, люди устали.

— Назия, — распорядился Найл. — Передай им на борт пару печеных гусениц и зелени.

— Смотрите! Держи ее! Воспользовавшись суматохой, Уяргу вскочила на борт и решительно кинулась в волны.

— Спустить парус! Нос налево сильно! — немедленно отреагировала хозяйка корабля. — Парус, парус спускайте, улитки ленивые! Теперь все к веслам! Весла на воду! Левый назад, правый вперед сильно — и-и, р-раз! Оба борта вперед!

Мореходный корабль быстро нагнал уплывающую девушку, но как только ей собрались бросать канат, она нырнула и исчезла.

Найл, усмехнувшись простенькой уловке, перешел к другому борту. Белокурая голова и вправду таилась здесь, у самого корпуса. Поняв, что она обнаружена, Уяргу опять поднырнула под кораблем и поплыла от борта.

— Не сметь! — предупредил правитель смертоносца, собравшегося выпустить в нее парализующий импульс. — Утонет.

— Нос направо сильно…

— Отставить!

— Она удерет, Посланник!

— Пускай, — положил Найл ладонь Назии на руку. — Пусть плывет, куда хочет. Ты что, собираешься посадить ее на цепь? Приставить охрану? У нас и без нее хлопот хватает. Если не хочет присоединиться к нам добровольно — пусть плывет.

— Сожрут девицу ее боги, — покачала головой морячка.

— Конечно сожрут, — согласился Найл. — Но это ее жизнь, и она вправе сама решать, кому ее отдать. Подумай лучше о том, как взять шерифа на буксир.

— Мы потеряем в скорости почти вдвое! — попыталась отказаться хозяйка корабля, но Найл укоризненно покачал головой:

— Мы потеряем скорость в любом случае. Мы не сможем идти быстрее этого искалеченного кораблика, не бросать же его после того, как они нашлись? А гребцы на нем устали… Пусть немного отдохнут.

— Хорошо, — согласилась, скрепя сердце, Назия. — Но только на пару дней.

* * *
Вопреки надеждам шерифа и его команды, к вечеру высадится на берег им не удалось: морское побережье представляло из себя сплошную скалистую стену с редкими узкими расселинами, в которые Назия соваться не рисковала. Какие сюрпризы таятся среди шхер, она не знала и не хотела попасть в ловушку на ночь глядя.

До самых сумерек корабли двигались вперед, а когда настала ночь, отвернули в море и легли в дрейф.

Зато к середине следующего дня скальные уступы начали редеть, обнажая густые лесистые заросли и вскоре об оставшихся позади горах напоминали только отдельные крупные валуны, временами проглядывающие сквозь пляжный песок.

Моряки то и дело поглядывали на небо, с нетерпением ожидая заката и возможности высадиться на твердую землю, развести костры, поджарить свежую рыбку, а если повезет — то и какую-нибудь местную дичь.

Такой закон мореплавания — день пути и ночной отдых на берегу — был заведен исстари. Даже не Смертоносцем-Повелителем и хозяйками кораблей, а уже дано позабытыми финикийскими, вавилонскими, греческими мореплавателями. И только категорический приказ Посланника Богини заставил их впервые уйти от привычного побережья дальше, чем на полдня пути и пробиваться через бескрайние бездонные водные просторы.

В конце концов Назия тоже заразилась общими настроениями и отдала приказ о стоянке. С малого корабля тут же радостно сбросили буксирный канат, весла ударили по воде — киль зашуршал по песку, моряки тут же попрыгали за борт, одновременно и облегчая судно, и подпирая его плечами, совершили дружный рывок, и вот уже их оставшийся без мачты парусник лежал, наполовину вытянутый на пляж.

С флагманом все оказалось сложнее: подходя к берегу под острым углом, он сбросил якорь на толстом, скрученном из нескольких паутин и обернутом грубой нитью канате. Похожий на каменную палицу с деревянными зубьями якорь вгрызся в дно, одновременно и закрепляясь, и разворачивая корабль, после чего Назия приказала выбросить второй якорь и вытравить оба каната на несколько десятков метров. В итоге судно замерло на плаву в полусотне шагов от берега, носом к открытому морю и накатывающимся волнам.

Кормовой якорь двое гребцов подхватили на руки, прыгнули за борт, погрузившись почти по горло, отволокли немного назад и старательно вбили в песок. Только теперь, когда ее корабль стоял на растяжках, Назия облегченно перевела дух и распустила команду на отдых.

Радостно загомонившие моряки шустро разделись догола, ринулись в воду, неся туники на вытянутых руках, после чего заторопились в густые заросли собирать дрова и хворост. Найл посмотрел на ленивые серые волны, поежился и решил, что лучше переночует на борту. Однако неудобно с твоего кораблика высаживаться, Назия, — повернулся он к командующей флотилии.

— Он почти втрое тяжелее маленьких, Посланник, — пожала плечами женщина. — Команде на пляж его не вынести, а уж обратно на воду спустить и вовсе невозможно. Зато он один берет в полтора раза больше груза, чем два малых вместе взятые.

— А какой в этом смысл, если этот груз толком не выгрузить, не загрузить?

— Почему не загрузить? — удивилась морячка. — С причала это делать очень удобно. А где причалов нет, такие суда не используются. Они ходят только от волока до города, и от города до Провинции.

— Помогите-е!!! — один из моряков выскочил из прибрежного кустарника, рухнул на пляж и, загребая песок руками, скользнул обратно под ветки.

— Семнадцать демонов мне в брюхо! — громко выругался шериф. — А ну, все назад! Сюда! Строиться здесь! В щиты!

— А-а!!! — над травянистой проплешиной промелькнули человеческие ноги.

Найл, ничего не говоря, кубарем скатился в каюту, схватил щит, проверил висящий на перевязи меч, выбежал и, не останавливаясь, прыгнул в воду. Впереди, тяжело расталкивая грудью воду, уже двигались остальные братья с флагмана, сбоку тяжело дышала, держа над головой копье, Нефтис. Позади послышался всплеск от догоняющей их Назии.

— Безоружные, сюда! За стену! — продолжал орать шериф Поруз, подгоняя пятящихся от лесных зарослей моряков. — Быстрее, если жить хотите!

Когда-то, получив в дар от принцессы Мерлью, ставшей правительницей Серых гор, несколько повозок с гарпунами — насажанными на короткие толстые древки костяными зазубренными наконечниками, Найл роздал их морякам. С тех пор они так и остались единственным оружием покорителей водных просторов. С точки зрения северянина Поруза — это просто ничего.

Выбравшись на берег, Найл остановился, перевел дух, оценил тактическое мастерство шерифа, использовавшего все наличные средства для создания максимально прочного боевого построения, а затем, не тратя время на лишние разговоры, растолкал испуганных моряков и встал в общую фалангу, положив правый край щита поверх левого края щита Навула, на его плечо, а своим плечом подперев левый край своего щита — и, одновременно, правый край щита Тритии.

Получившаяся чешуя из множества толстых деревянных щитов по прочности не уступала частоколу — в этом Найл уже имел возможность убедиться — но обладала неизбежной ахиллесовой пятой: стоящий крайним справа воин не мог опереть щит на плечо собрата и был вынужден рассчитывать только на свои силы.

Однако именно туда, на правый фланг, Поруз и поставил единственного оставшегося у братьев жука-бомбардира. — Внимание! — повысил голос шериф. — У нас какая-то нечисть прячется в траве на прогалине и охотится в лесу. Сперва мы прочесываем прогалину, потом…

Найл увидел между стволами желто-красное мельтешение, и мгновенно понял, с кем им придется иметь дело: с тигровой многоножкой. Эти твари и в древности-то вымахивали с человеческую руку длиной, а какого до какого размера их могло увеличить стимулирующее влияние Богини…

Впрочем, до Богини отсюда далеко — а вот передвигаться с невероятной, совершенно непостижимой для наземного животного скоростью многоножки умели везде:

— Враг слева! — только и успел заорать правитель, как ветви кустарника с хрустом полегли на землю, и в строй со страшной силой ударила темно-бурая голова.

Найл поддернул под защиту щита левую ногу и качнулся вперед, чувствуя, что точно так же делают воины слева и справа, но от страшного удара все равно откачнулся назад.

Плечо заныло, но Посланник упрямо выдвинулся на старое место, возвращая прогнувшейся фаланге потерянные полметра, и выглянул над краем щита. Выросший в пустыне, прирожденный охотник, он знал, у многоножки есть три вида оружия: толстая хитиновая голова, ударом которой она легко ломает надкрылья жуков, панцири уховерток и человеческие ребра; ядовитые клыки на передней паре ног, оставленная которыми царапина способна убить человека в течение минуты; и клешни на задней паре ног, которыми она запросто перекусывает руку или ногу.

Ага! В воздухе промелькнул черный клык — правитель вскинул щит над головой и одновременно наугад ткнул мечом снизу, сразу ощутив, как клинок погружается в мягкую плоть. В воздухе запахло мускусом. Слева Трития, скользнув гардой по тыльной поверхности щита, рубанула в появившейся просвет, тут же отдернув руку назад, и запах стал еще сильнее. Найл опустил щит — чешуя фаланги обрела прежнюю прочность.

Многоножка, извернулась, пряча от уколов переднюю часть тела — в строй ударил хвост с щелкающими клешнями. Послышались крики: от неожиданного удара несколько воинов свалились с ног. Найл тихо ругнулся и ринулся вперед, закрывая хищнику обзор своим щитом и одновременно полосуя ее тело. По счастью, Трития и Навул не оставили его одного, поддержав рывок, а бдительная Нефтис, стоящая за спиной — без щита в строю делать нечего — метнула копье, попавшее в сочленение в середине тела. Сулица погрузилась в хищницу почти наполовину, и многоножка, содрогнувшись от боли, кинулась наутек.

— Назад! — крикнул правитель, приседая и вскидывая щит. Убегая, хищница попыталась походя цапнуть его клешнями, но лишь расщепила край деревянного диска.

Братья по плоти вернулись на свои места, и фаланга замерла, готовая к новому бою.

— Ну что, теперь прочешем прогалину?.. — неуверенно предложил шериф. Нет, — не оборачиваясь, громко ответил Посланник. — Эта тварь так просто не отстанет. Она ведь не только ради еды дерется, она свою землю защищает. Если мы немедленно не уйдем, она снова нападет, чтобы победить или умереть. Для нее такой опасный сосед, как мы ни к чему…

Затрещали ветви, длинное желто-красное тело ударило в самый край левого фланга. Послышались испуганные крики.

— Копейщики, хватит спать! — заорал шериф и, судя по звукам. Начал раздавать тумаки. — Цели, что ли, не видите?!

Над фалангой пролетел гарпун и воткнулся в сочный травяной покров. Потом еще два — с тем же результатом. Непривычные к сражениям моряки явно растерялись, и стремились не столько попасть в многоножку, сколько не зацепить своих.

— Дай сюда, — узнал Найл голос Нефтис, над ухом, задев волосы, просвистел гарпун: и впервые его толстое древко задрожало не в земле, а во влажном боку насекомого. — И ты тоже…

Многоножка извернулась, ринулась в сторону опасности. Посланник Богини ощутил за спиной движение, ему на плечи слева и справа легли гарпуны, нацелив свои жала в сторону длинных сочлененных усиков хищницы.

— Меня не зарежьте, — буркнул правитель, поддергивая левую ногу и качаясь вперед.

Удар!!! Плечо онемело, а Найл отшатнулся сразу на пару шагов назад. Однако многоножка не стала добивать его своими клыками: вокруг ее головы, словно экстравагантное жабо, торчали в стороны не меньше десятка гарпунов. Насекомое замерло, явно решая — наступать ему дальше или удирать в кусты.

— Разомкнись! — потребовал шериф.

Часть братьев сделали четкий шаг вперед и в сторону, превратив фалангу в череду квадратиков, в образовавшиеся проходы ринулись смертоносцы. Пусть их было всего пятеро — но противостоять парализующей воле и ядовитым укусам ослабевшая многоножка уже не могла. Теперь это был не смертельно опасный враг, а всего лишь еда: много-много свежего мяса.

— Вот теперь можно и прогалину проверить, — окинул взглядом длинное и яркое тело насекомого шериф. — В спину никто не ударит.

Ровная низинка, поросшая пепельно-серой осокой, начиналась от пляжа и треугольником вдавалась почти на сотню метров лесные заросли. Воины выстроились на песке, вдоль ее края, а потом неспешно двинулись вперед, сомкнув щиты и обнажив мечи.

— Левой, левой, — командовал оставшийся позади Поруз.

Только так, шагая в ногу и строго на определенную длину можно сдвинуть фалангу с места не рассыпав ее на много отдельных воинов.

— Раз-два, левой, левой, левой…

Найл увидел впереди, среди травы, длинную черную палку в руку толщиной.

Он еще успел подумать, что она не похожа на сгнивший ствол или вылезший наружу корень, как вдруг послышался звонкий щелчок — кто-то из братьев немного в стороне получил удар в щит большим крюком. Пробить толстое дерево крюк не смог, но застрял в нем крепко и вырвал бойца из общего строя. Посланник кинулся вперед и с размаху полоснул палку клинком. Та легко распалась — на срезе тут же показалась голубая сукровица, а воздух наполнился залихватским посвистом.

Посланник Богини откинулся на спину, позволяя сразу нескольким крюкам пролететь над головой, потом вскинул клинок и еще одна «палка» сама надломилась, попав на лезвие.

Не дожидаясь продолжения, Найл откатился в сторону, а крюки начали запоздало долбить землю в том самом месте, где он только что находился. За время этой суеты фаланга успела придвинуться почти вплотную, и правитель торопливо занял свое место.

Теперь стало видно, что все черные тяги начинаются примерно из середины прогалины. Братья по плоти стали неторопливо смыкать круг, по мере приближения перебивая мечами и краями щитов «палки» и «крюки». Вскоре схватка закончилась: посреди поляны лежало животное, с виду похожее на паука, но совершенно слепое и не имеющее ни одной ноги. Ноги его по прихоти природы превратились в длинные, многометровые тяги с крюками на концах, которыми хищник цеплял существа, забредающие на поляну и подтаскивал их к своей пасти.

— Все ясно, — подошедший северянин вложил меч в ножны. — Лагерь будем ставить здесь, на прогалине. Осталось только прочесать ближний лес на случай появления другого зверья, а моряки тем временем заготовят дрова и разведут огонь.

В лес Найл не пошел. Он прекрасно знал, что там, где обитает многоножка, никого больше встретиться не может. Но и мешать шерифу не стал: в таких случаях лучше перестраховаться.

— Как же мы сможем плыть дальше? — поинтересовалась у Посланника Богини подошедшая Назия. — На севере, вокруг нашего города, кругом пустыня. Там можно приставать к берегу в любом месте и спокойно устраиваться на ночлег. А здесь как? Кругом разные чудовища, как в Дельте. Если причаливать на ночлег днем, то потеряем много времени, а если ночью, то в любой момент придется ждать нападения.

— Ничего не придется, — встрял в разговор Поруз. — Выставим обычное охранение, высадку будем производить только на разведанный плацдарм. Пусть ваши моряки немного потренируются. А то ведь, случись реальная опасность, опять растеряются. Сегодня, вон, ни одного гарпуна в цель не добросили.

— А я предлагаю поесть, и вернуться на суда. Отплыть от берега и ночевать на воде, в безопасности.

— Ты видела, сколько у нас сегодня добычи? — повернулся к морячке Найл. — Сейчас шериф выставит охранение, а ты разбей моряков на смены, и пусть по очереди жарят мясо в дорогу, а заодно отъедаются, сколько смогут. Кто знает, может нам еще пару недель ничего, кроме рыбы, в рот не попадет. Сам правитель, обойдя лагерь, а затем устроившись возле пылающего костра, за час съел не меньше килограмма нарезанного на мелкие ломтики мяса, после чего благополучно заснул, благо его ни в смену, ни в охранение никто ставить не посмел.

* * *
За ночь в лагере никаких путешествий не случилось. Многоножка была разделана и зажарена целиком до последней лапки и частично съедена, частично уложена в придонное пространство трюма — в самое прохладное место кораблей. Объевшиеся моряки с трудом подняли парус, после чего бессильно разлеглись на лавках, полностью вверив себя воле волн и командующей флотилией, лично вставшей у руля.

По счастью, ветер дул попутный, управление связанными буксиром кораблями труда не составляло, и они неторопливо продвигались вдоль побережья.

Поначалу лес казался бесконечным, но вскоре берег понизился. Деревья отступили от границы воды далеко вглубь суши — туда, куда не докатывались волны даже в самую штормовую погоду, и за свободное пространство цепко ухватились мхи и низкая редкая трава.

Постепенно кроны вовсе скрылись за горизонтом, а трава погустела, подросла, покрывая все видимое пространство. Ветер играл высокими колосьями, гоняя седые волны, и временами казалось, что суда двигаются по границе двух морей — темно-синего и светло-зеленого.

— Я слышу голос! — вспыхнул в сознании Посланника Богини радостный импульс. — Слышу, слышу!

В первый миг Найл не понял, кто с ним говорит и о чем, но вскоре распознал ментальные колебания Любопытного. А услышал смертоносец мысленный зов паука с последнего из потерявшихся кораблей.

— Значит, они тоже целы! — не смог сдержать радостной улыбки правитель, и тут же потребовал уточнения: — Где они находятся? Есть ли пострадавшие?

— Они стоят возле морского леса, — в сознании Посланника появилась картинка с высоким редколесьем, тянущемся к солнцу прямо из воды. — У них все целы.

— Пусть ждут нас, — приказал правитель. Мимо подобных зарослей флагману проходить еще не довелось. Значит, корабль Юлук находится где-то впереди, а не нагоняет их со стороны моря. Еще пара дней, и вся флотилия снова соберется вместе.

В порыве радости Найл даже захотел предложить хозяйке корабля не останавливаться на ночь, а, пользуясь попутным ветром, попытаться выиграть лишних полсотни километров, но вовремя остановился. Не хватает еще ради экономии в несколько часов напороться в темноте на какую-нибудь одинокую скалу.

На этот раз отряд высаживался на берег по правилам северян. Первым, к пляжу приблизился малый корабль. Как только нос его заскрипел по песку, все четверо воинов выскочили на сушу, сомкнули строй и продвинулись на несколько шагов вперед, защищая место высадки от пока неведомого врага. Затем шериф подогнал свое суденышко почти вплотную к флагману, предложив воинам и морякам перепрыгнуть к нему.

Назия брезгливо поморщилась. Она знала, что на море при подобном баловстве немало моряков попадало между бортами, и или ломали ноги, или просто тонули, но один раз решила потерпеть и узнать, чем все кончится. Найл, действуя из того же любопытства, перепрыгнул.

Шериф выбросил второй отряд за спину первому, потом приказал фаланге выдвинуться вперед, расширяя защищенное пространство, и приступил к высадке моряков.

Возможно, этот маневр мог принести ему победу, встречай путников на берегу толпы врагов или, хотя бы, стаи голодных жужелиц.

Однако, куда ни брось взгляд, вокруг колыхалась только трава, трава и трава. Здесь не было ни врагов, ни дичи, ни даже банальных дров. Чтобы перекусить, чувствуя под ногами твердую землю, а не покачивающуюся палубу, мясо пришлось носить в лагерь из трюмов.

Наслаждаясь подзабытым чувством безопасности, Найл отправился погулять по широкому лугу, щекотя ладони кончиками травяных метелочек и колосьев, вдыхая сладкий аромат цветов, травы, дыша чистым теплым воздухом. Он успел отойти от лагеря на несколько сотен метров, когда краем глаза заметил чуть в стороне потаенное движение. Правитель сделал пару шагов навстречу, пытаясь взглядом вычленить силуэт живого существа среди шевелящейся травы — и сократил дистанцию меньше, чем следовало.

В воздух взвился паук с растопыренными лапами — правитель рухнул на землю, надеясь пропустить его над собой, и тут же ощутил легкое прикосновение к спине. Попался!

Найл осторожно скосил глаза. Так и есть! Паук-скакун! Этот представитель рода восьмилапых имел привычку натягивать паутину не на звериных тропах, а между длинными передними лапами. Выследив добычу, он прыгал с расстояния в полсотни метров, и накрывал ее своей сеть. Так сказать, ловушка с индивидуальной доставкой.

В первый миг Посланник хотел позвать на помощь, но вовремя остановился: испугавшись появления новых врагов, скакун мог не убежать, а попытаться впрыснуть добыче яд, не дожидаясь, пока она запутается. Перспектива оказаться парализованным Найлу не нравилась.

На несколько минут оба — и паук, и жертва замерли. Скакун ждал, когда его добыча начнет трепыхаться, а Найл именно этого делать и не собирался. Он прекрасно знал, в чему это приведет: при попытках вырваться на свободу липкая, эластичная, но прочная паутина растянется, облепив его со всех сторон, и пауку останется лишь впрыснуть пищеварительный сок в получившейся кокон. Сейчас же белые нити прикасались только к его спине — к тунике и волосам. Однако лежать бесконечно правитель тоже не мог, а потому он просунул руку себе под живот и стал медленно вытягивать меч из ножен. С оружием в руках правитель почувствовал себе куда увереннее, вот только как применить его — не знал. Лежа на животе до скакуна ему не дотянуться, переворачиваться нельзя — запутаешься. Рубить паутину клинком бесполезно: он почти сразу прилипает к нитям, становясь совершенно бесполезным. Хотя… Почему обязательно крутиться?

Найл вжался животом в землю и стал осторожно выползать из-под ловчей сети. Точнее — изображать попытку бегства. Он сдвигался сантиметр за сантиметром, натягивая прилипшие нити. Ткань туники вздулась, вырываемые с корнем волосы заставляли глаза слезиться от боли. Разумеется, вырваться из-под паутины не может никто — но как расценит это паук? Ведь он чувствует только то, что жертва его не трепыхается, как положено, а нити потихоньку натягиваются в противоположном от его пасти направлении.

— Я сбегу от тебя! — мысленно выкрикнул Найл в сторону скакуна. — Останешься голодным!

И паук рванулся вперед! Слетели нити со спины, вместе с клочьями волос оказались сорваны с головы — Найл, воспользовавшись мгновением свободы, перекувырнулся на спину, вскинув меч над головой, и паук сам напоролся на лезвие своей грудью.

Правитель не смог удержать обрушившейся на него тяжести, руки согнулись, и скакун распластался на нем. Хелицеры сомкнулись-разомкнулись в считанных сантиметрах от лица, желтые капли скопились на их кончиках, и одна упала Посланнику прямо на ухо — но это уже не имело особого значения.

Поднатужившись, Найл приподнял тело неудачливого охотника, выполз из-под него сначала грудью, потом вытащил ноги. Встал, за распластанные лапы перевернул паука на спину и выдернул меч. На него внезапно обрушилось чувство жуткого голода, но сил тащить добычу к стоянке не осталось.

— Хватит, нагулялся, — отмахнулся Посланник и побрел к воде. — Надо сказать Порузу, чтобы охранение на ночь он все-таки выставил. На Земле безопасных мест не существует нигде.

* * *
Утром шериф организовал отплытие почти в том же порядке, как и высадку: сперва с пляжа снимаются и перебрасываются люди с флагмана, затем на борт поднимаются воины малого корабля, а в заключение, под прикрытием выстроившихся на носу арбалетчиков, гребцы уводят судно от берега.

Найл с интересом просмотрел эту инсценировку, рассматривая ее, как тренировку к возможным действиям в боевых условиях, а вот командующая флотилией воротила нос и презрительно фыркала, всячески выражая свое отношение к страху северянина перед чистыми необитаемыми лугами. Она даже попыталась под шумок уйти вперед, вынудив шерифа посадить гребцов на весла, но Посланник Богини вовремя раскусил ее маневр и заставил опять подать на малое судно буксировочный канат.

Затем потянулось долгое путешествие вдоль пустынного степного побережья, однообразие которого не прерывалось даже одиночными деревьями. Можно было подумать, что они вовсе стоят на месте, если бы не журчание воды за бортом и не расходящиеся в стороны кильватерные волны.

Когда стало смеркаться, шериф опять запросил разрешение на высадку, но на этот раз правитель встал на сторону Назии: если на берегу нет дичи и дров, то тратить время и силы на высадку смысла не имеет.

Путешественники провели ночь на бортах медленно дрейфующих кораблей, а с первыми солнечными лучами подняли парус и спокойно продолжили свой путь.

Первое попавшееся на пути дерево вызвало всеобщее изумление и интерес. Оно росло почти в двухстах метрах от берега, упираясь в морские волны частоколом жилистых камней, и выпростав толстый ствол на высоту, почти вдвое превышающую мачту флагмана. Там, в тени широких листьев, зрели крупные плоды, уже снабженные маленькими зелеными ростками и метелочкой тонких камней.

— Что это, Посланник? — свое удивление Назия обратила в первую очередь на Найла, словно он самолично участвовал в создании этого мира и лично ответственен за каждое из чудес.

— Я бы сказал, что это мангровое дерево, если только был бы в этом уверен, — осторожно высказался правитель.

Примерно через час пути на их курсе выросла целая рощица точно таких же гигантов, что и первый, а затем, в нескольких километрах — рощица маленьких, куда более молодых растений.

Деревья все еще продолжали вызывать удивление, но уже не такое, чтобы оживленно перекрикиваться и указывать на них пальцами. Потом огромных стволов становилось все больше и больше, росли они чаще, и Назии километр за километром приходилось отворачивать суда все дальше в море, чтобы не застрять среди морского леса, как паук в ивовых зарослях.

Теперь уже и Найл хорошо ощущал отдельные яркие мысли корабельного смертоносца с корабля Юлук. Последнее потерянное судно стояло на якоре в полукилометре от морского леса, но время от времени от деревьев приплывали крупные орехи, которые бились в борт с таким грохотом, словно они на всем ходу налетели на скалы.

— Назия, какова длина якорного каната на малых кораблях? — неожиданно поинтересовался правитель.

— Две сотни метров, Посланник, — вздрогнула от неожиданного вопроса хозяйка корабля.

— Значит, эти деревья растут на мелководье, — сделал вывод Найл.

— Почему?

— Последний из кораблей стоит совсем недалеко отсюда, в полукилометре от леса, на якоре. Да еще и лес выступает в море неизвестно насколько. Получается, под нами одна большая мель, которую деревья и обживают. Нос налево не торопясь! — моментально отреагировала на его слова морячка. — Пойдем мористее.

— Зачем так далеко? — пожал плечами Найл. — Под их корнями наверняка не меньше трех-четырех метров.

— А если там окажется трехметровый камень? — поинтересовалась Назия. — Нет, пока под килем меньше полусотни метров, моряку быть спокойным нельзя.

— Вижу мачту!!! — вскочил один из гребцов. — Вижу мачту справа от носа!

— Нос прямо, — хозяйка отошла к правому борту, прищурилась. — Нет, не вижу… Только деревья…

— Должен быть, — Найл послал вперед мысленный импульс и мгновенно получил радостный ответ: — Они видят наш парус!

Еще через час флагман свой парус опустил, и все три судна закачались борт о борт. После обмена приветствиями и впечатлениями, первая радость от встречи отступила перед насущным вопросом: что делать дальше?

Шторм расшвырял кораблики в разные стороны на неизвестное расстояние, и теперь никто ни на одном корабле не мог сказать даже примерно, куда и как долго нужно двигаться, чтобы попасть в ту точку, что указала Великая Богиня Дельты: строго на юг от города пауков, на расстоянии в тридцать раз большем, чем от Богини до города. Разумеется, далеко не в первый раз за последние годы Найл вставал перед необходимостью принимать решение, но почти всегда рядом с ним находились опытные советники и друзья: Дравиг или Шабр, Симеон или принцесса Мерлью. Все они имели не просто совет, а собственное мнение, собственное видение, которое готовы были отстаивать в споре. На этот раз с Посланником Богини никто не спорил, и никто не собирался давать советов. Все просто ждали решения правителя, которое им следовало самоотверженно и не жалея сил исполнять.

Найл закрыл глаза, вызывая на себя внимание всех смертоносцев флотилии, вмещая в свое сознание все их способности, и раскрылся для восприятия окружающего пространства.

Разумеется, позади, над просторами моря царил сумрак — жизни там не за что было уцепиться, и некому раскрасить ментальное пространство разноцветными огоньками.

Зато впереди, среди мангровых крон, жизнь била ключом. Правда, судя по яркости огоньков, обитала там в основном всякая мелюзга, хотя на расстоянии примерно в день пути Найлу почудилась целая россыпь ярких пятен, удивительно похожих на свет человеческого сознания.

Правитель сосредоточился, вытягивая все предоставленные ему возможности в длинный щуп, повел им из стороны в сторону… Нет, ничего. Семя будущей Богини не может не отличаться от живущих на Земле существ интенсивностью своего свечения, своим цветом, но ничего странного ему разглядеть не удалось.

Найл с тоской вспомнил то чувство восторга, когда после приближения к Дельте он мог прикосновением сознания разглядеть не то что свет чужого сознания на расстоянии многих переходов — но и каждую прожилочку каждого древесного листка в округе… Но тогда на него концентрировались десятки тысяч смертоносцев, а сейчас на кораблях находилось всего лишь два десятка пауков. Значит, искать придется не столько силой разума, сколько ногами, ногами и еще раз ногами.

— Мы продолжим движение на юг, — решил Найл. — Семя Великой Богини не может не оказывать влияния на ближние земли. Надеюсь, нам удастся это влияние заметить.

— Флотилия не может двигаться на юг, Посланник, — покачала головой Назия. — Там морской лес. Мы не сможет даже высадить вас, мой господин, поскольку перед нами нет берега.

— Тогда пойдем дальше на восток, — вздохнул правитель, — до тех пор, пока не обогнем лес, или пока не получим возможность сойти на землю.

Паруса вновь поднялись на мачты и наполнились ветром, увлекая за собой корабли.

Кое-кто из гребцов снова начал выбрасывать за корму удочки, с тоской поглядывая на густые заросли, непреодолимо отгораживающие их от суши, от возможности поесть нормального мяса, погреться у костра, испечь себе горячий ужин или закоптить впрок хоть что-нибудь из добычи. Однако поклевок не случилось ни одной: наверное, в мутной воде рыба просто не видела играющих золотыми боками блесен.

До темноты флотилия шла на запад, ночь провела на якорях, а утром легла на прежний курс. Примерно через два часа после восхода солнца путешественники, не веря своим глазам, обнаружили, что лес резко обрывается, и за последними одинокими деревьями раскрывается в южном направлении чистое свободное море.

Корабли одновременно повернули под прямым углом и устремились вперед, а люди стали с интересом отмечать происходящие вокруг изменения.

Волнение на море практически исчезло — мелкая рябь мореходными судами просто не замечалась. Вода стала намного прозрачнее, и брошенную за борт блесну можно было разглядеть, пока она не погрузилась на всю длину шнура.

То и дело в кильватерной струе появлялись стаи крупных рыб, которые, впрочем, быстро уходили в сторону.

В небе впереди, над линией горизонта, постоянно висели характерные горизонтальные штрихи с капельками на концах — стрекозы, ищущие добычу. Всю свою жизнь Найл считал, что стрекозы — это признак близкой воды, и только теперь узнал, что они могут быть еще и признаком недалекой суши…

Радость длилась недолго. Уже после полудня над горизонтом стали проступать кроны очередного морского леса. Разница состояла лишь в том, что на этот раз граница зарослей и морского простора тянулась в юго-западном направлении, да еще в том, что сквозь прозрачную воду было видно, что корни держатся за дно, лежащее на глубине примерно трех метров. Дальше начинался крутой обрыв, и разглядеть дно под кораблями казалосьневозможным. Вдобавок ветер, раньше пусть и слабый, но попутный, стал встречным. Теперь флотилии приходилось двигаться на веслах.

Единственное утешение — постоянно зависающие над кораблями стрекозы здесь, вдали от Великой Богини, не смогли вырасти до размеров, опасных для человека.

Поначалу они еще нервировали треском прозрачных крыльев гребцов, опасливо пригибающих головы, однако вскоре моряки привыкли и перестали обращать на насекомых внимание. Перестали они вздрагивать и от постоянных гулких ударов плавающих по поверхности орехов, каждый размером с человеческую голову, что регулярно бились в борта.

В сумерках Назия отвела суда подальше от мелководья, приказала выбросить за борт якоря, и только когда они зацепились лапами за дно, позволила морякам отдыхать. Усталые гребцы, забыв про ужин, разлеглись на скамьях и почти сразу заснули. Посланник Богини, спустившись в капитанскую каюту, забрался в постель, а Нефтис и Назия устроились там же на полу, на набитых душистым сеном тюфяках.

* * *
Найл проснулся от ощущения опасности. Спросонок он не понял, откуда взялось это предчувствие — то ли его коротко предупредил кто-то из смертоносцев, то ли он поймал мысль готовящегося к нападению врага, но Посланник привык доверять своему нюху на неладное, а потому он быстро поднялся, оделся, набросил через плечо перевязь с мечом, прихватил щит и поднялся на палубу.

После уютной каюты ночная прохлада показалась излишне резкой, режущей дыхание. Правитель поежился, поднял глаза к небу, надеясь вместо тянущейся по лунному диску пелены полупрозрачных облаков увидеть полуденное солнце, но чуда не случилось.

Он поднялся на мостик, к рулю.

— Как здесь, Лохарь? — узнал правитель дежурного моряка.

— Все спокойно, мой господин, — кивнул тот.

— Хорошо, — Найл оперся о перила правой рукой.

Хотя Луна и висела на небосводе круглым желтым пятном, облака поглощали почти весь ее свет, и разглядеть хоть что-либо на воде не представлялось возможным. Поэтому правитель затаил дыхание и прислушался. Вот ему померещился всплеск. Хотя, возможно, это просто рябь, бьющаяся о борт. Еще всплеск — но уже совершенно в другой стороне!

Нет, рябь не может биться в борт сразу везде. Или волны накатываются только с одной стороны, или это уже не волны.

— Лохарь, буди гребцов, — тихо приказал Найл. — Пусть разбирают гарпуны и готовятся. Воинов тоже разбуди.

Череда облаков оборвалась, лунный свет прочертил по воде длинную дорожку, и в ее отблеск моментально попали две длинные узкие ладьи с человеческими силуэтами.

— Что случилось, Посланник? — сонный голос Назии, и не подумавший о соблюдении ночной тишины, раскатился по глади воды. — Почему вы решили вооружиться в такую рань?

— Тише, у нас гости, — прошипел на нее правитель, указывая на море.

— Что-о? — глаза женщины округлились. — Подъем все! Поднять якорь!

План Найла тихо подготовиться к встрече нападающих и взять их в плен рушился на глазах. Правителю оставалось только ругаться и скрипеть зубами.

— Поднять якоря! Шевелитесь, вы, сонное царство!

Туземцы в лодках, поняв что их обнаружили, отозвались не менее громкими дружными воплями. Судя по звукам, они окружали флотилию со всех сторон.

Правда, бросаться в атаку нападающие не торопились — по всей видимости, огромные размеры мореходных судов производили на них должное впечатление.

Найл попытался прощупать сознания гостей — но вместо агрессивности и злобы ощутил робость. Впрочем, именно страх нередко заставляет людей кидаться в самоубийственные атаки. Скорей бы рассвет — в свете дня станет проще разобраться что к чему.

Посланник посмотрел на запад. Сползающие к горизонту облака уже подсвечивались розовыми бликами нового дня. Туземцы перестали орать — видимо, просто устав.

На кораблях тоже утих топот — путешественники успели перебежать от спальных мест к бортам и вооружиться.

Солнце коснулось своими лучами макушек деревьев, побежало по стволам вниз. Мир постепенно наливался светом, и теперь не составляло труда разглядеть десять узких долбленок по трое одетых в плотные белые куртки и штаны туземцев в каждой. На корабле шерифа кто-то рассмеялся — исход столкновения ни у кого сомнения не вызывал. Туземцы опять издали воинственные крики, подняли со дна лодок луки, наложили на них длинные, полутораметровые стрелы.

— Щиты на борт! — хладнокровно скомандовал шериф. — Арбалетчикам приготовиться!

— Отставить подготовку! — громко вмешался Найл. — Ждать!

В отличие от северянина, видевшего в луках всего лишь недоделанные арбалеты, Посланник Богини знал, что длинные стрелы предназначены для охоты на рыбу.

В воде добыча всегда находится немного не в том месте, где кажется, и чтобы не промахнуться, охотник вынужден опускать часть стрелы под поверхность — иначе ему просто не прицелиться. Для стрельбы по сухопутной цели такие стрелы совершенно непригодны.

Значит, туземцы стрелять не собирались. Они всего лишь пугали. А может, выполняли некий местный ритуал. И еще правитель выдел у поясов многих гостей длинные палки с вклеенными по краю осколками стекла и обсидиана.

И опять же, в отличие от цивилизованного шерифа, Найл знал, что это — дикарское подобие меча. Именно это оружие они должны применять в реальном бою, и именно с его помощью должны были ночью штурмовать корабли. Но — не штурмовали.

Значит, туземцы не хотят пролития крови. Осталось только определить среди них вожака и понять, чего они требуют на самом деле.

Дикари, продолжая голосить, опустили острия стрел с костяными наконечниками в воду, поводили ими там, потом выложили луки в лодки, взялись за свои деревянные мечи и длинные дубинки и несколько раз потрясли ими в воздухе:

— Кхуру, кхуру!

— Кхуру, — наконец все они уселись и притихли, а один выпрямился во весь рост. — Рукха Алан ригуло жарми!

Найл оценил чувство равновесия, каким нужно обладать, чтобы встать во весь рост в лодке в локоть шириной, и не перевернуться, и уважительно присвистнул, после чего попытался установить мысленный контакт с чужаком. Похоже, тот требовал прекратить охоту.

— Но мы не охотимся, — развел правитель руками.

— Эти воды подарены нам Великим Братом для жизни и пропитания, и никто не имеет права осквернять их своим присутствием! — еще громче повторил дикарь, и все остальные подтвердили его слова громкими выкриками.

Вот теперь Посланник Богини начал понимать весь смысл ситуации.

Некий Великий Брат создал этот кусочек моря и растущий на нем лес специально для проживания местного племени.

Во имя Великого Брата племя должно уничтожать всех, осквернивших эти места своим присутствием…

Вот только оно не ожидало визита трех мореходных кораблей, каждый из которых в десятки раз больше самой огромной долбленки, да еще почти с сотней вооруженных людей на них.

Теперь туземцы требовали от гостей оправдаться. Скорее всего, чтобы иметь возможность простить слишком сильного противника, а оправдание потом передать Великому Брату: дескать, они не виноваты, и убивать их было не за что…

— Мы не трогаем ваши воды! — поднял руки над головой Найл. — Мы плывем над ними на своих кораблях, и не прикасаемся к ним ни одним пальцем! И мы не охотимся в ваших водах, мы везем еду с собой.

Вождь, в сознание которого Посланник Богини передавал свой ответ, передал ответ своим товарищам, и те облегченно закивали: да действительно, зачем проливать кровь, если к воде никто даже не прикоснулся?

— Но зачем же тогда вы пришли в наши воды, чужеземцы? — задал вполне естественный вопрос вождь.

— До наших краев дошли слухи о мудрости и знаниях вождей вашего народа, — сообщил Найл, представляя, как эти слова медом растекаются по сердцам дикарей. — И мы прибыли сюда, чтобы посоветоваться о необычайно важном для нас деле!

С этого мгновения путешественники стали для племени морского леса самыми желанными из гостей.

ЧАСТЬ 2 МОРСКОЙ ЛЕС

Легонькие долбленки скользили между деревьев, покачиваясь на мелкой ряби. Найл косился на воду, стремительно проскальзывавшую мимо, всего в паре сантиметров от верхнего края борта, и с тоской вспоминал, что так и не научился плавать. Если от случайного толчка или слишком высокой волны лодка перевернутся — прочный круглый щит его уже не спасет.

Вождь со странным именем Рыжий Нос легко позволил Найлу, Нефтис, и Айвану взять с собой оружие: ведь гостей было всего трое, а воинов в его клане — больше сорока. Мысль о том, что трое хорошо подготовленных и вооруженных бойцов смогут без особого труда перебить в десятки раз большее число врагов ему в голову как-то не пришла.

Впрочем, никого убивать правитель не собирался. Он хотел лишь договориться с местными жителями о спокойном проходе через их воды, а заодно расспросить, что они могут знать о семени Богини.

— Мы приближаемся, мой гость Найл, — предупредил Посланника вождь, обгоняя его на своей долбленке. — Я буду рад увидеть тебя как можно скорее.

Рыжий Нос устремился вперед, чтобы, в соответствии с обычаями предков, встретить гостя на пороге дома.

Посланник Богини внимательно прислушивался к мыслям всех туземцев, дабы случайно не преступить их обычаев и казаться приятным, дружелюбным человеком. Пока, вроде, никаких обрядов он нарушить не успел. А если местный вождь, встречая, еще и подаст ему руку — Найл автоматически окажется под защитой всего клана. Вот тогда за свою безопасность можно будет больше не опасаться.

Посланник Богини всматривался между деревьев вперед, ожидая, когда появится берег, но не тут-то было: внезапно гребцы все разом опустили свои длинные лопатообразные весла в воду, резко тормозя, и один из них указал на висящую рядом с ближайшим стволом веревку:

— Дом Рыжего Носа.

Найл поднял глаза и в пяти метрах над собой увидел собранный из некрупных древесных стволов пол. Веревка свисала из углового люка, из светлого прямоугольника которого приветливо улыбался местный вождь.

Правитель вздохнул, закинул щит за спину, укрепив за специальную петлю на перевязи, ухватился за толстый, похожий на пеньковый канат и полез наверх. За время походов через Серые горы ему пришлось налазить по паутинам не один десяток километров, но с тех пор прошло немало времени, и Посланник отвык от подобных упражнений. Тем более, что в горах на нем не висело почти полное воинское снаряжение. Когда до люка оставались считанные сантиметры, Найл обессилено остановился и стал с видом полной безнадежности поглядывать вниз.

— Так давай же, совсем чуть-чуть осталось, — пытался поддержать его Рыжий Нос, — Давай, один рывок!

Найл покачал головой и начал потихонечку сползать вниз.

— Давай! — вождь наклонился и протянул ему руку.

Правитель с готовностью за нее ухватился, покосился вниз — все ли видели? — а уж потом быстро и легко перевалился на пол хижины.

Изнутри дом Рыжего носа выглядел весьма солидно: нижняя комната примерно четыре на пять метров, причем, судя по люку в потолке, есть еще один, более высокий этаж. Справа и слева виднелись завешанные белыми полотнищами проемы. Да и вообще, проблем с тканями туземцы явно не испытывали: плотные занавески висели на окнах, белое полотно закрывало стены, из него натягивали легкие загородки, прикрывающие край комнаты от посторонних глаз.

Из мебели здесь имелись только низенький стол — плетеная из тонких ивовых прутьев столешница на тонких ножках и несколько тряпочных пуфиков, набитых, судя по запаху, какой-то травой.

— У тебя роскошный дом, Рыжий Нос, — с искренним восхищением огляделся правитель. — За время жизни на корабле я отвык от таких просторов.

— Это всего лишь входная комната, — небрежно отмахнулся вождь. — Здесь мы сидим с друзьями, когда хотим выпить моркхи, поговорить или просто отдохнуть, если проплываем мимо.

Что такое «моркха» Найл не очень понял, но, судя по мысленному образу, это был или очень слабый, или вовсе безалкогольный напиток, который варили из орехов местных деревьев.

— Пойдем, я покажу тебе комнату, в которой поселяю своих гостей, — вождь указал на люк в потолке.

Над «входной» комнатой имелась еще одна, точно такая же по размеру, но уже без матерчатых загородок и без обшитых тканью стен — но с занавесками. Зато здесь лежал обширнейший тюфяк, на котором могли без труда устроиться на ночлег пять человек. И опять же — в потолке имелся люк.

— У меня много друзей, — с гордостью сообщил Рыжий Нос, — поэтому приходится делать еще одну комнату для гостей.

На третьем этаже уже имелись стены, окна, занавески и тюфяк — правда, заметно меньший, чем ниже этажом.

Правда, вместо крыши пока что лежали несколько длинных жердей, почти сразу над которыми раскинуло свои листья мангровое дерево.

— Где вы, мой господин? — послышался встревоженный голос Нефтис.

— Подождите, я сейчас спущусь, — отозвался правитель. — Все в порядке.

— Здесь уже можно спать, — осторожно сообщил вождь, — хотя, конечно, только в хорошую погоду.

Рыжий Нос собирался отвести это место сопровождающему Найла пареньку, и теперь настороженно ожидал ответа своего гостя — вдруг не понравится? Тогда у гостя в душе может затаиться обида…

— А по мне так хорошо, — развел руки Найл. — Свежо, небо над головой.

— Пойдем, я познакомлю тебя с детьми, — с облегчением пригласил вождь.

В нижней комнате, где ожидали правителя Нефтис и Айван, Рыжий Нос откинул занавеску у одного из проходов, и там обнаружился легкий навесной мостик, ведущий к соседней хижине. Со стороны она напоминала висящее среди тополей осиное гнездо — вот только осы выплетали на стволах дома овальной формы, а местные туземцы — прямоугольной.

Детская хижина была двухэтажной, но сделанной наоборот — второй этаж ниже первого. В верхней комнате лежали пара тюфяков, стоял низкий столик.

Зато из люка в полу доносился восторженный визг — там, среди множества подушек, маленьких пирог, сшитых из длинных пальмовых листьев, соломенных человечков и деревянных рыбок носилось пятеро голеньких белокожих малышей возрастом от трех до десяти лет.

— Люляры нет, отошла куда-то, — прокомментировал Рыжий Нос. — Обычно она за ними присматривает.

В сознании вождя имя Люляр сопровождалось целой чередой образов: она, похоже, стала третьим ребенком туземца и в детстве много болела. Рыжий Нос боялся, что не выживет, как и предыдущий мальчик — но нет, удержалась на поверхности бытия.

С тех пор в семье вождя дети не умирали пять лет, и он считал, что в этом заслуга девочки — она утомила смерть, и та стала обходить детскую хижину стороной.

Увидев отца, малыши прекратили беготню и стали восторженно визжать и подпрыгивать, просясь наверх, но Рыжий Нос покачал головой:

— Посидите внизу. Смотреть за вами некому, можете в воду свалиться.

Вождь выпрямился и с гордостью указал вниз:

— Ты видишь, Найл? Четверо сыновей: Трук, Полунет, Навай и Алгом. И одна дочь — Выйя.

— Да, — кивнул Посланник Богини, успев распознать положенный обычаями ответ. — Твой род будет жить и процветать, пока существует море и Солнце.

— Теперь идем сюда, — туземец перешел на другой мостик, качающийся на двух веревках, и тянущийся к небольшой одинокой хижинке. Навстречу потянуло запахом жаркого, и Найл сразу догадался, куда они идут: кухня.

Вместо очага посреди комнаты с огромными окнами полыхал обычный костер. Не на самом полу, а на выложенном там толстом глиняном овале.

Найл сразу понял, почему туземцы делали кухни так небрежно и далеко от основных построек: при таком отношении к огню они наверняка часто загорались.

Впрочем, две женщины, суетящиеся у короткого толстого бревна со стесанным верхом, заменяющего разделочный стол, и у глиняной миски, полной упитанной рыбой с золотистой чешуей, никаких опасений по поводу возможного пожара не испытывали.

— Смотрите, женщины, сегодня у меня будет вечерять мой гость Найл из далекой страны за северным горизонтом, и его соратники, — с гордостью представил правителя Рыжий Нос. — Смотрите, чтобы ужин был вкусным и обильным!

Несмотря на то, что вождь грозно повысил голос, хозяйки в ответ только улыбнулись, с интересом рассматривая пришельцев. При этом мысли их были направлены отнюдь не на кулинарные изыски…

— Вот моя жена Амиль, — указал Рыжий Нос на стройную смуглую туземку в свободной рубахе и шароварах. — А это моя старшая дочь Авиола.

Курчавая кареглазая женщина скромно потупила взор, а сама гадала, на сколько хватает Найла в постели, и сколько раз за ночь вступает он в близость.

Девушка же, одетая в коротенькое платье, вспоминала о том, что ей уже пятнадцать лет и, может быть, ей удастся ощутить прикосновение ладоней во-он того паренька на своей обнаженной груди.

— Я сейчас покажу гостям алтари Великого Брата, — предупредил туземец, — а потом мы захотим выпить моркхи за мужским разговором, и хорошенько поесть. Смотрите, чтобы нам не пришлось ждать!

— А вы не торопитесь, — разомкнула уста Амиль, и снова окинула правителя оценивающим взглядом.

Рыжий Нос повел гостей обратно, но на середине мостика остановился и указал вниз:

— Смотрите, это мой алтарь хлеба!

Мысленный образ последнему слову можно было распознать и как «пища», «продукты», «рыба и орехи», но все же туземец вкладывал в него смысл не столько обыденно-приземленный — продовольствия, сколько духовно-возвышенный — хлеб насущный.

Само сооружение представляло из себя натянутую в воде между корнями трех деревьев грубо связанную мелкоячеистую веревочную сеть, закрепленную снизу хорошо различимом в прозрачной воде земляным валом, а сверху натянутую на длинную жердь. В образовавшемся треугольнике роилась рыбная молодь.

— Алтарь хлеба есть почти у всех, — признал Рыжий Нос, вытягивая над садком руку и растирая между пальцами какой-то белый ломоть. — Но он у меня не один…

Даже с высоты пяти метров стало видно, как заметались мальки, подбирая упавшей сверху корм.

Не вся еда попадала в алтарь, и многие рыбки выплывали, подбирая оказавшуюся снаружи еду.

— Смотри, Рыжий Нос, — указал на них Найл.

— Твоя сеть никого не удержит!

— Она не удержит малышей, — согласился туземец, — но зато не пустит никаких хищников внутрь алтаря.

Второй алтарь — алтарь дома, стоял возле личных покоев вождя: большой двухэтажной хижины, в которую от входной комнаты вел веревочный мост. В прямом смысле веревочный — толстый канат снизу, и тонкая веревка вместо перил.

И наконец, третий алтарь — алтарь моря, расположился вообще в стороне от дома, метрах в двухстах, и с мостика, протянутого к маленькому, прилепившемуся к одинокому стволу туалету, удалось разглядеть только три лежащие на поверхности жерди.

— Почему так далеко? — удивился Посланник.

— Ведь кормить мальков неудобно?

— Именно поэтому, — кивнул вождь. — Великий Брат, копая море и создавая нас, и даруя нам пищу, взял на себя большой труд. Долг каждого человека стремиться к совершенству, к тому, чтобы сравняться благородством и трудолюбием с Братом. Именно поэтому мы создаем алтари и, по его примеру, делимся хлебом со слабыми и новорожденными, защищаем их от больших и злобных существ, не имеющих духа и благородства. Однако алтарь хлеба ни от кого не требует труда: достаточно выйти с кухни и растереть часть своей пищи. Чтобы держать алтарь моря, человек должен садиться в пирогу и плыть к нему, помнить о нем и тратить свои силы.

Однако в мыслях Рыжего Носа промелькнуло еще одно основание для подобного «благородства».

Оказывается, лес в радиусе двухсот метров от алтаря считался собственностью того, кто этот алтарь содержит. Совершая ежедневные визиты на юг от дома, вождь закреплял за собой право расширять дом в этом направлении и отгораживался от слишком близких соседей.

— А откуда берутся мальки в алтарях? — поинтересовался Посланник.

— Осенью на юг через лес идет рыба с икрой и молокой, мой гость Найл. Желающий основать алтарь ловит ее, выпускает икру и молоку в алтарь, а уловом, во имя Великого Брата, угощает друзей и соседей, — вождь улыбнулся: время закладки алтарей, это почти полмесяца непрерывного праздника во всех кланах леса. — Старики рассказывают, что иногда встречается рыба, которая сама подплывает к пироге того, кто желает основать алтарь, и добровольно подставляет себя под нож, чтобы у нее взяли икру. Но я таких ни разу не встречал.

— Так в алтари закладывается икра любой рыбы, или только какой-то определенной породы? — не понял правитель.

— Ты начал мужской разговор, мой гость, — положил ему руку на плечо Рыжий Нос. — Его нужно вести во входной комнате, за чашей моркхи и обильным столом. Пойдем, расположимся, как настоящие мужчины.

* * *
Вождь первым улегся рядом со столом, показав пример, как правильно это делать: слегка взбил тюфяк, на который собирался облокачиваться, второй, наоборот, промял посередине, старательно простучав, после чего сдвинул их вместе и улегся поверх. Найл тут же последовал его примеру, устроившись рядом, а Айван и Нефтис расположились напротив.

— Эй, женщины, мы проголодались! — заорал Рыжий Нос и неопределенно пожал плечами: вечно из-за них проблемы… Женщины…

Найл понимающе кивнул, про себя усмехнувшись: эх, попади ты в город пауков лет десять назад, женщины быстро научили бы тебя вытягиваться по струнке и замирать, как стрекоза над кладкой, при каждом их появлении.

По счастью, люди находились не во владениях пауков, а в обычном человеческом обществе, а потому именно женщины торопливо появились со стороны прохода к детской хижине. Теперь их было трое: жена Рыжего Носа, его дочь Авиола и еще одна девчушка лет тринадцати. Как понял Найл, именно это и была та самая Люляра, которую они не застали в детской хижине.

Женщины быстро расставили глиняные чаши, больше напоминающие большие кружки без ручек, оставили посреди стола кувшин, ничем не отличимый от тех, в которых заготавливали вино в городе пауков, и молча исчезли за занавесью. — Ох, женщины, вечно они все не успевают, — повторился туземец, потянулся к кувшину и разлил моркху по чашам. — Так давайте выпьем за Великого Брата, который сохранил их на этой воде несмотря на все их несовершенство!

Найл усмехнулся, поднял чашу и в несколько глотков выпил. Сразу стало ясно, что моркха — это не вино. Она имела ясно различимый кисловатый запах, слегка горчила на вкус, но все прочие запахи и вкусы почти полностью перекрывал ореховый аромат. На языке правителя осталось такое ощущение, словно он только что съел десяток миндальных ядрышек.

Спустя минуту из-за занавеси вновь появились женщины, которые несли на широких блюдах рыбу копченую, жареную, вареную, печеную…

Сразу стало ясно, что с едой в морских лесах проблем не испытывает никто. Вот только путешественники на хвостатую и чешуйчатую еду после почти месячного путешествия смотреть уже не могли — даже на свежую, горячую, которая распространяла со стола самые что ни на есть ароматные запахи.

Гости Рыжего Носа оживились только тогда, когда Амиль, жена вождя, поставила посреди плетеного стола чан с красными вареными крабами.

Увидев, с каким азартом пришельцы уплетают выставленное угощение, Рыжий Нос облегченно откинулся на тюфяк и поинтересовался:

— Так что ты хотел узнать, гость мой Найл?

— У тебя великолепный дом, — прихлебнув чуть кисловатого пенящегося напитка, признал Найл. — Когда я был ребенком, мы всей семьей жили в пещере едва ли не втрое меньшего размера. Даже став правителем города, я обходился комнатой примерно такого размера, — Посланник развел руками, — и только в последнее время, по желанию жены, занял покои, сравнимые с этой хижиной.

— Ну что ты, гость мой, — улыбнувшись комплименту, пожал плечами Рыжий Нос. — Такая хижинка строится очень, очень просто. Для начала тебе нужно выбрать четыре стоящие прямоугольником дерева. Потом забраться на любое из них, раскачаться на длинной веревке и зацепиться за любое соседнее. Ну, обмотать его хорошенько, и «раскачаться» на следующее. Связав четыре дерева по периметру, спускайся ниже и обвязывай еще раз. Связанные в двух местах, четыре дерева становятся жесткой, прочной системой, неподвластной никаким ветрам или колебаниям.

Тут туземец явно преувеличивал — его трехэтажная хижина, скреплявшая четыре ствола на четырех уровнях, не считая промежуточных обвязок стен, покачивалась даже от легкого вечернего ветерка.

По счастью, все стены и полы состояли из веревок и жердей, а потому только поскрипывали обиженно, но не ломались. Будь хижина каменной или дощатой — развалилась бы на кусочки через минуту.

— Соединив стволы, — продолжал объяснение вождь, — на них начинаешь класть жерди. Возишь с берега, и кладешь; возишь, и кладешь… Все очень просто… Однако в памяти Рыжего Носа всплывали воспоминания, вовсе не связанные со строительством…

Он вспомнил, как на своей тогда старой и низкой долбленке привез сюда, на эту самую воду, совсем юную Лунию, обвязал эти четыре мангры, спустился вниз и решительно сказал:

— Здесь будет наш дом.

А потом они впервые стали близки в раскачивающейся с борта на борт узкой пироге, и он поклялся ей, что на всю жизнь она останется его единственной хурхе — любимой и желанной.

Луния приезжала к нему много раз. Он приплыла, когда он настелил пол — чтобы попробовать, насколько он крепок.

Она приплыла, когда он обвязал крышу — чтобы понять, насколько приятно быть вместе с ним под крышей. Она приплывала, чтобы ощутить его близость в хижине со стенами, на мостике, на мостике к кухне, при наличии туалета, на полу кухни, рядом с кухонным очагом…

В морском лесу дом считается готовым, если на кухне есть очаг — глиняный круг, на котором можно развести огонь — и крыша, которая во время сезона дождей спасает огонь от гибели. Настелив крышу, он ждал Лунию… Ждал, обвязав стены, укрепив мостки, поставив алтарь дома…

Когда был огорожен алтарь моря, Рыжий Нос сел в свою истрепанную за время строительства долбленку и поплыл в клан Светлых.

Оказалось, что Лунию сожрала крабовая горячка — точно так же, как пожрала ее братьев и сестер, ее отца и мать, ее соседей и еще очень, очень многих членов клана.

В те месяцы никто не решался даже близко подходить на своих пирогах к водам клана — но Рыжий Нос не испугался. Наоборот — он хотел оказаться рядом со своей любимой, он искал встречи со старой и сморщенной Крабовой Горячкой — но пожирательница человеческих лиц не пожелала взглянуть на молодого рыбака.

Рыжий Нос вернулся назад, и продолжил строить новый дом. Теперь он сам не очень понимал, зачем это нужно, но помнил, как раз в одном из разговоров, Луния спросила его:

— А что, если местный вождь захочет стать твоим постоянным гостем?

И юный туземец ответил:

— Здесь вождем стану я.

Он действительно стал вождем. По законам леса, вождем признавался тот, чей дом мог вместить обитателей всех ближайших хижин — клана. При нападении врага люди, собравшись в одном доме, могли легко отразить нападение даже очень сильных соседей, расстреливая сверху их пироги стрелами и забрасывая камнями.

Снизу вверх, на высоту пяти-шести метров стрелять длинными «рыбными» стрелами или кидать камни было затруднительно, штурмовать хижины по деревьям — рискованно, а потому возможность просто собрать соседей вместе, прокормить их на протяжении нескольких дней и сконцентрировать для ответного удара всегда считалось достаточным для звания вождя. Рыжий Нос получил его довольно скоро. При закладке алтарей он приглашал к себе соседей — причем старался привлечь самых молодых и горячих.

Те поняли, что в стороне от прочих кланов есть свободное, еще не обловленное место, где уже сейчас можно устоять против реальной атаки, и вскоре начали делать «обвязки» неподалеку, приглашая совсем юных девчонок разделить их судьбу.

Новый друг Найла действительно стал вождем — вождем двух десятков искателей новой доли. Теперь он мог выстоять против набега любого из соседей.

Но вождь продолжал строить дом, сам не зная почему. Возможно, просто потому, что после смерти Лунии он просто не мог найти себе другой цели в жизни.

Однажды во время поездки в клан Номай он увидел Амиль. Разумеется, Рыжий Нос и раньше знал про девушку из бедной семьи, красота которой заставляла ссориться всех окрестный вождей, желавших навестить ее отца сразу после совершеннолетия дочери.

Туземцу понравилась кареглазая девчушка.

Юный вождь подошел к ней и впрямую спросил: «Чего ты хочешь больше, стать моей женой или игрушкой стариков?»

Амиль, наверное, уже не раз задумывалась о своем будущем, поскольку на предложение согласилась сразу, даже не дождавшись родительского благословения, и в тот же день поселилась в доме Рыжего Носа.

Их союз не наполняло чувство полусумасшедшего взаимного влечения, способного лишить рассудка любого из людей и заразить подобным ощущением близких.

Амиль относилась с благодарностью и теплотой к мужчине, спасшем ее от участи игрушки вождей, не имеющей мужа, а Рыжий Нос всячески старался отдать ей то тепло души, которое берег для Лунии. Возможно, его чувство оставалось во многом фальшиво — но даже фальшивое чувство ценится в этом мире куда выше отсутствия чувств, и семья вождя крепилась единством эмоций и банальной плотской близости.

Разумеется, всего этого Рыжий Нос не сказал — он с азартом объяснял, что сделать обвязку можно на любом дереве, даже не над водой, после чего жить в нем в покое и счастье, не боясь ни пауков, ни хранителей…

Вот тут Найл четко сумел поймать мысль туземца за хвост и небрежно поинтересовался:

— А почему у вас в лесу нет насекомых?

— Восьмилапые не любят воды…

И опять Рыжий Нос многого не договаривал. Посланник Богини и сам знал, что смертоносцы недолюбливают открытое водное пространство — но далеко не все членистоногие разделяют их убеждения.

Другое дело, что двуногие обитатели леса — и про это туземец не упомянул — постоянно подкармливали своей рыбной добычей стрекоз. Избыток безопасных для человека хронически голодных хищниц вынуждал стрекоз немедленно атаковать все, что шевелится. Голодные твари сжирали любых насекомых задолго до того, как те добирались до людских поселений.

«Значит, на сушу туземцы не выходят вообще», — сделал вывод Посланник Богини, начиная терять интерес к разговору. Это означало, что вождь не мог снабдить его никакой информацией об окружающем мире.

— Скажи, вождь, — перешел он на другую тему.

— Я вижу, недостатка в тканях вы не испытываете. Из чего вы делаете их среди морских волн?

— Ближе к устью есть деревья, на которых спеют большие коричневые плоды. Если успеть сорвать их за пару дней до раскрытия, то внутри найдется готовая пряжа…

Слова сопровождались достаточно ярким образом, чтобы Найл смог узнать плоды хлопкового дерева.

Однако если здесь есть рощи хлопковых деревьев, то купцы смогут покупать у местных племен очень дешевую ткань! — сообразил правитель. Новый торговый путь — лишняя прибыль в казну. Пожалуй, хоть какую-то пользу его путешествие принести сможет.

— Какую неудачную моркху подсунули нам женщины, — неожиданно поморщился вождь. — А ну-ка, пойдем и проясним им, как положено обслуживать настоящих предводителей!

— Подожди! — пресек Найл попытку Нефтис сопроводить их на кухню и в гордом одиночестве прошелся в сумерках по вяло покачивающимся дорожкам.

— Вон отсюда! — распорядился Рыжий Нос, входя в самую дальнюю из своих хижин, привычным жестом подхватил один из томящихся в углу кувшинов и уселся под окном, вглядываясь в пляшущие на диске очага языки пламени.

Женщины, не издав ни звука, послушно убежали. Найл, подумав, протянул вождю свою кружку, дождался, пока тот наполнит ее до краев и уселся в уголок.

— Все-таки любовь к огню — это единственное, что отличает нас от всех прочих живых существ, — сказал туземец, подбрасывая в пламя еще одно полено.

— Согласен целиком и полностью, — кивнул Найл, прихлебывая моркху, — Но только стоило ли для определения столь банальной истины идти в такую даль?

— Нет, не стоило, — согласился Рыжий Нос, — но я знаю, что вожди кланов далеко не всегда могут спокойно разговаривать в присутствии своих воинов. Поэтому скажи все, что считаешь нужным сейчас, когда на полсотни шагов вокруг нет ни единого живого существа. За прошедшие часы ты успел похвалить моих детей, мой дом и мое трудолюбие. Но так и не сказал, зачем появился в водах моего клана?

— Это трудный вопрос, — усмехнулся Найл. — А потому позволь мне сперва задать вопрос о богах, которым ты поклоняешься и которым веришь. Кто они?

— Твой вопрос опять направлен на мои желания, а не на твои интересы, — улыбнулся Рыжий Нос, — но я все равно отвечу на него. Я верю в то, что в древние времена весь мир был камнем, и был мертв, снаружи и изнутри. Но пришел в него Великий Брат, взял топор и вырубил внутри камня небесный свод и чашу моря, пустил кататься по небу огненный шар Солнца, а чашу наполнил водой. Потом Великий Брат взял нож, надрезал себе руку и капнул в море своей крови. С тех пор и стала вода в моле соленая — вкуса крови Великого Брата. Из крови той появились рыбы и деревья, люди и стрекозы, чудовища морские и безмозглые насекомые. И завещал нам Великий Брат дарить жизнь детям своим и морским, помогать слабому и не употреблять в пищу тех, кто не достиг своей взрослости.

Последнее утверждение, как понял Найл, относилось к рыбам. Туземцы сберегали в алтарях молодь самых уловистых пород, и никогда не поднимали на них руку, пока они не вырастали размером хотя бы с две ладони и не успевали хоть раз отметать икру.

— Но не все вняли советам Великого Брата, — продолжил рассказывать вождь. — Многие оказались слишком злобны, жадны и стремились поработить другие народы, заставить их работать вместо себя, а самим проводить время в праздности. Прогневался Великий брат, встал из моря, отчего воды опустились ниже берегов, и обнажилась суша по краям мира. Выгнал Великий брат из моря все гнусные, подлые и злобные существа, и с тех пор они живут только на суше.

Понятие «суша» и «ад» в сознании туземца имели одинаковые образы. Рыжий Нос считал весь мир за пределами морского леса загробным. Сушу — адом для недостойных, а морские просторы — посмертным прибежищем для всех остальных.

— Что ты ответишь, гость мой Найл? — прихлебнул моркху вождь клана. — Веришь ли ты в существование Великого Брата, или его заветы не дошли до твоего племени?

— Ты задал трудный вопрос, Рыжий Нос, — покачал головою правитель. — Дело в том, что на моей родине живет Великая Богиня Дельты. Она не создавала этого мира, но ее чудотворное излучение помогает расти и развиваться всему живому на нашей планете.

— Значит, Великий Брат не скучает от одиночества в этом мире? — рассмеялся туземец. — Ему тоже есть кому предложить свой дом и постель?

Мысли вождя были просты и бесхитростны: в этом мире любые живые существа делятся на мужчин и женщин, самцов и самок. Дело мужчины — построить дом и обеспечить семью пищей. Дело женщины — рожать детей и ласкать мужа в постели. Почему у Богов что-то может происходить иначе?

Туземец вспомнил про поверье, что Великий Брат иногда крадет женщин его народа потому, что не имеет достойной себя жены. Известие про некую далекую Богиню его порадовало. Может быть, перестанут пропадать в море женщины, оставляя после себя только перевернутые долбленки и сломанные весла?

— Ты ищешь Великого Брата, Найл? — теперь Рыжий Нос принимал своего гостя за свата. — Нет, все гораздо хуже, — покачал головой Посланник. — Великая Богиня сказала, что у нее исчезло семя, совсем юная, еще не проклюнувшаяся к жизни Богиня. Она сообщила, что семя находится где-то здесь, в ваших краях. Мы приплыли, чтобы найти его и пробудить.

— Вы желаете подарить жизнь новому существу, — сделал вывод Рыжий Нос. — Значит, вы следуете заветам Великого Брата.

То, что у далекой Богини есть семя, и что его куда-то унесло, вождя не удивило. Он знал, что любая женщина, достигнув определенного возраста, начинает рожать детей. Дети, естественно, становились членами той семьи, в которой женщина жила, и никуда не исчезали.

Но вот семена священных деревьев ищут себе пристанище совсем другим образом — и их, наверняка, можно встретить в самых дальних краях великого моря.

— Значит, оно попало в наши воды, и ему не дают пробудиться? — уточнил туземец.

Правитель кивнул.

— Тогда оно наверняка попало на сушу, — с горечью констатировал Рыжий Нос. — Там живут подлые и гнусные существа, не признающие законов, и только они могли встать на пути новой жизни.

— Богиня, даже не пробудившаяся, обладает огромной жизненной силой, — сообщил Посланник. — Рядом с ней все должно расти и расцветать, ускорять движение, увеличиваться в размерах. Скажи мне, вождь, не слыхал ли ты про такие места, где с обычными растениями и насекомыми начинает твориться что-то странное?

— Странное? — Рыжий Нос допил свою моркху и налил в чашу еще. — Суша, она вся странная…

В сознании туземца вырастала фантасмагорическая картина юной девушки-богини, при жизни попавшей в Ад, во власть абсолютного зла, изгнанного из обитаемого мира.

— В наше море впадает река, которая несет сюда пресную воду, — начал вспоминать глава клана. — Она издавна называется Голодной, потому, что иногда пытается съесть заплывающих на нее людей. Еще есть острова за Гладким морем, там, далеко, — туземец махнул куда-то на юг. — Говорят, что на них камни растут, как деревья, и помимо обычного леса есть лес каменный.

— Где он находится? — встрепенулся Найл.

— Там, — Рыжий Нос опять показал на юг.

— И даже камни приобретают там способность к жизни и росту?

— Да.

— Тогда, пожалуй, это именно то место, которое мы ищем, — задумчиво прикусил губу Посланник. — Именно оно…

— Неужели ты пойдешь на сушу? — с суеверным ужасом поинтересовался туземец.

— Пойду, — пожал плечами Найл. — Если нет другого способа пробудить семя, пойду на сушу.

Рыжий Нос в несколько глотков осушил свою чашу и стряхнул последние капли в очаг:

— Да, ты прав. Твоим людям лучше не знать этого раньше времени.

* * *
Для ночлега Айвана Рыжий Нос отвел верхний этаж дома, Найлу — почетный второй этаж, а Нефтис пригласил с собой, в другую хижину, но телохранительница резко взбунтовалась:

— Я буду спать здесь, — она указала на входной люк.

— Здесь неудобно, — попытался убедить ее привыкший к удобствам и простору Рыжий Нос. — Ни постели, ни одеяла.

— Я лягу на входную дверь, — упрямо повторила стражница. — Чтобы ночью никто не смог сюда войти.

Она закрыла люк своим щитом и начала укладывать поверх лежащие у стола тюфячки.

— Ничего не поделаешь, — развел руками Посланник Богини в ответ на изумленный взгляд туземца. — Это не женщина, это телохранитель. Она хочет не мягкой постели, а моей безопасности.

— Что ж, тогда желаю вам приятных снов, — сдался вождь, вежливо поклонился и вышел из хижины.

— Айван, — обернулся Найл к пареньку. — Давай поменяемся комнатами? Хочу поспать под небом, на свежем воздухе.

— Как хочешь, Посланник, — пожал плечами молодой воин. Для него возможность провести ночь на постели, раз в пять превышающий размеры обычной койки, казалась куда более интересной, чем любоваться звездами.

Правитель поднялся на самый верх, растянулся на тюфяке, набитом свежими, еще пахнущими пряностью и солоноватым морским ветром листьями, и попытался обдумать дальнейший путь.

Острова, на которых камни растут как деревья, лежали на юге, за Гладким морем, отгороженном от кораблей густым морским лесом. Между мангровыми деревьями можно без труда скользить на пирогах — но крупному судну сквозь заросли не пройти. Получается, нужно или пересаживаться на местные долбленки и плыть за семенем на них, или попытаться лес обойти.

Найл сильно сомневался, что ему удастся быстро собрать достаточно лодок, чтобы разместить на них хотя бы только воинский отряд. А отправляться в неведомые места, имея всего шесть-семь воинов за спиной правитель не хотел. Значит, придется искать иной путь…

Из углового люка появилась тень, скользнула к нему. Найл потянулся к мечу, но вовремя узнал старшую дочь Рыжего Носа. Посланник открыл было рот, чтобы спросить, что она здесь делает — и тут же закрыл. У разных народов разные законы гостеприимства, и очень многие считают обязательным послать жену или дочь в постель пришельца. Отказаться от такого дара — значит нанести страшную обиду. Обиду не только хозяину. Отказаться от женщины — значит, опозорить ее, признать недостойной, неполноценной. Поступить так с совсем еще юной Авиолой, собирающейся впервые разделить ложе с мужчиной — это переломать всю ее судьбу. «Прости меня, Ямисса», — мысленно извинился он, сделал пару шагов навстречу девушке, снял с нее через голову простенькое платье, откинул его на пол и отступил на пару шагов.

— Что ты делаешь? — прошептала Авиола, то пытаясь прикрыться от нескромного взгляда, то опуская руки.

— Любуюсь твоей красотой. Ты прекрасна, Авиола, ты восхитительна, ты самая лучшая девушка на свете. У тебя чудесные глаза. Они цвета осенней дубовой листвы, цвета вечерней прохлады и колосящегося луга. Твои губы кажутся жаркими и желанными, к ним так и хочется прикоснуться — но страшно обжечься. А какие у тебя великолепные волосы! Они текут, словно воды прохладного, освежающего ручья, и не может быть большего наслаждения, чем коснуться их своим лицом, позволить им течь по своим рукам, пропустить между своих пальцев.

Посланник действительно пропустил руки через ее волосы, ощущая, как податливо отклоняется назад голова, позволяя ему эту вольность, как, прислушиваясь к его словам, приглушила девушка свое дыхание.

— Ты самая прекрасная из всех, кого я только видел. Посмотри на свои соболиные брови, на точеный носик. Взгляни ни изящную линию подбородка, — Найл осторожно провел кончиками пальцев по ее лицу. — Трудно представить, как можно жить, дышать, улыбаться, если ни разу не смог прикоснуться к твоей шее. Какая у тебя теплая, бархатная, нежная кожа, Авиола, прикасаться к ней приятнее, чем почувствовать солнечные лучи после долгой холодной ночи.

Правитель сделал шаг к ней, наклонился вперед, чтобы его дыхание коснулось порозовевшего ушка девушки. Он не собирался тискать ее и даже целовать, нопронизывающее все его существо желание все равно истекало из его сути и расплескивалось по чуть смугловатой коже туземки.

— Как же ты красива, — прошептал он. — Я даже не представлял, что существуют такие красивые девушки.

Пальцы коснулись ямочки внизу шеи, мягко прокатились по ключицам вправо и влево — и ушли. Авиола затаила дыхание, но Найл не спешил сдерживался, хотя вспыхнувшее в душе вожделение все равно выдавало себя в изменившемся тембре голоса, в дыхании, в запахе, наконец!

Рука Посланника прикоснулась к ее животу, скользнула в сторону и по боку поднялась наверх, потом, как бы случайно, мимолетно коснулась ее груди, задержалась на шее, снова скользнула вниз. Авиола замерла. Она не дышала уже так долго, словно вовсе разучилась это делать.

И тогда рука опустилась ниже, оказавшись среди мягких кудрей. Указательный палец ощутил полоску горячей влаги, нежно погладил ее, вызвав ответное движение бедер. Палец слегка усилил нажим, погружаясь во влажное безумие — бедра задвигались быстрее. Девушка стала испуганно хватать воздух широко раскрытым ртом, издала протяжный стон и внезапно метнулась в сторону, со всей силы оттолкнув правителя. — Что с тобой, Авиола? — удивился упавший на постель гость.

Девушка продолжала тяжело дышать, потом несмело улыбнулась:

— Простите меня, это я случайно…

— Тогда иди сюда!

Дочь вождя приблизилась. Найл сел на постели и стал целовать бедра, живот, кожу над самым пушком, ее ноги. Авиола опять потеряла рассудок — и теперь только тело реагировало на близость мужчины беспорядочными движениями, иногда резкими, иногда мягкими, но всегда направленными навстречу. Время от времени девушка полностью обмякала, неуверенно трогала его волосы руками, но он продолжал и продолжал свои ласки, стремясь довести ее до того пика, после которого уже невозможно вернуться назад.

Вскоре правитель ощутил, что его жертва уже совершенно потеряла рассудок, не понимая, где находится и что с ней происходит. И тогда он взял ее, обессиленную, уложил на подушку и сильным, почти жестоким толчком вошел внутрь.

Авиола слегка вскрикнула, но не оттолкнула его, а только сильнее обняла, царапая спину ногтями, и теперь настала очередь Посланника терять рассудок, забывать реальность, терять контроль над своим телом, рвущимся куда-то ввысь, словно в девичьем теле есть свои горные вершины. Потом внутри него словно взорвалась бомба, унесшая последние остатки сил, и Найл обмяк, лежа рядом с Авиолой и не забывая удерживать ее закинутой на талию рукой.

* * *
Хозяйка, успевшая понять вкусы гостей, подала на завтрак крабов и пару ломтей хорошо прокопченной рыбы.

Рыбу взял себе хозяин, предоставив остальным разгрызать розовые панцири, раз уж им это так нравится.

— Пожалуй, мы попытаемся пройти вдоль вашего леса до конца, Рыжий Нос, — высосав клешню, начал разговор Посланник Богини. — Граница деревьев и моря тянется на юго-запад, и мы хоть немного приблизимся к островам с каменным лесом. Ты знаешь какая местность лежит за лесом?

— Там лежит суша, — мерзляво передернул плечами туземец. — Наш лес заканчивается у устья Голодной реки, а она течет прямо с юга.

— Это хорошо, — обрадовался Найл. — По ней можно добраться до островов?

— Не знаю, мой гость Найл, — покачал головой вождь. — Живые люди никогда не плавали по реке. Разумеется, ты можешь попытаться совершить этот подвиг, но воды вдоль леса принадлежат многим разным кланам. Боюсь, они могут не пропустить тебя к устью.

— Обойдем лес мористее, — безразлично пожал плечами правитель.

— За горизонтом стоит еще один лес, Грязный, с мутной водой, в которой невозможно охотиться. Чем ближе к устью, тем ближе сходятся леса. Тебе никак не обойти воды ближних к устью кланов. — А что если вежливо попросить их нас пропустить?

— Я не уверен, что кланы позволять чужакам осквернять их воды, мой гость, но ты можешь попробовать. Еще три дня назад я послал соседям сообщение о появлении огромных пирог в водах моего клана, соседи передали его дальше. Завтра на Безводье соберутся вожди, чтобы услышать о тебе из первых уст. Там ты сможешь передать свою просьбу.

Как понял правитель, Безводьем люди морского леса называли небольшой островок среди мангровых зарослей, на котором могли собраться сразу несколько десятков человек, не боясь проломить пол хижины или перевернуть в толчее свои пироги.

— Как долго туда добираться?

— Больше дня.

— Тогда, наверное, нам нужно отправляться немедленно? — поднялся на ноги Найл.

— Да, — согласился вождь. — Если вы уже сыты, то нам пора.

* * *
Безводье представляло собой плотно утоптанную, почти круглую плешь, выпирающую из воды примерно на полметра, и почти двухсот метров в диаметре.

На острове не росло ни единой травинки. Да и не удивительно: каждый из вождей прибыл на собрание в сопровождении пяти-шести воинов, вождей оказалось не менее полусотни — так что на маленьком клочке суши возникла изрядная толчея. Многие из вождей ходили, прикрытые со всех сторон настороженными мужчинами, сжимающими в руках тяжелые весла. Земля собраний явно не считалась среди кланов священной, и многие ожидали здесь нападения исподтишка.

Рыжий Нос, кстати, тоже спрятался под прикрытие воинов.

Молодого вождя, основавшего новый клан, на Безводье не любили. Ведь племя Рыжих возникло не на пустом месте — новый друг Найла сманил к себе людей из других кланов, причем воинов в большинстве молодых, сильных и решительных, с красивыми женами, которыми те не желали делиться со старыми вождями.

Получить рану от обсидианового меча в ответ на подобный поступок считалось здесь делом обычным.

Прибытия Рыжего Носа ждали, и вскоре после того, как его пироги уткнулись в берег, вожди начали неторопливо рассаживаться в круг — в согласии со старыми дружескими отношениями, новыми интересами, желаниями прибиться к более сильному клану. Случайное место получали только опоздавшие, которым приходилось занимать оставшиеся пустыми места.

За вождями в затылок друг другу усаживались его воины, отчего сверху собрание напоминало огромный цветок со множеством лепестков.

— А много людей в каждом клане, вождь? — шепотом поинтересовался Найл. — У меня двадцать две семьи, — похвастался Рыжий Нос, — у большинства меньше, у некоторых больше. Но больше пяти-шести десятков семей кланы обычно не растут. Тесно, дома ставить негде, рыбы на всех не хватает. Обычно именно в самые большие кланы приходят болезни, после которых не остается вообще никого.

Теперь Посланник понял и то, почему обиженные не соберутся вместе, и не разгонят клан его друга. Для очень многих старых племен новорожденные кланы — единственная возможность сбросить избыток населения, спастись от болезней и угрозы голода. Эти всецело поддерживали Рыжего Носа и готовы были оказать ему родственную помощь.

По всей видимости, в хижине одного из дружески настроенных вождей они и ночевали по дороге сюда. Так что вражда и дружба примерно уравновешивали друг друга, и позволяли Рыжему Носу балансировать на тонкой грани относительной безопасности.

Наконец все вожди заняли свои места, хождения по острову прекратились. Наступило относительное затишье.

— Дети Великого Брата! — громко начал свою речь Рыжий Нос, поднявшись на ноги. — Несколько дней назад из просторов моря к водам моего клана приплыло три пироги, каждая из которых размером превышает самый большой дом, существующий в дарованном нам лесу!

Между вождей прошел тихий гомон: лодок такого размера не мог себе представить никто.

— Люди этих кораблей сказали нам, что они чтут заветы Великого Брата, стремятся возрождать и распространять жизнь, и именно с этой целью приплыли к нашим водам. Они просят разрешения пройти мимо нашего леса в Голодную реку.

— Ты лжешь, Рыжий Нос, — выкрикнули слева.

— Что?! — друг Найла схватился за деревянную рукоять своего меча. — Кто смеет обвинять меня во лжи совету?!

— Ты лжешь, Рыжий Нос, — повторил, вставая, высокий широкоплечий мужчина. — Чтящим заветы Великого Брата нечего делать в мире мертвых. — Туземец осклабился, и добавил: — В мире проклятых мертвых!

Совет оживился — назревала стычка. Из клана Ореховых Стержней к Рыжему Носу недавно ушел молодой воин, который вскоре забрал с собой только вошедшую в возраст женщины девушку, а чуть позже увел еще одну, для своего друга. Занявший место после смерти отца молодой Сирап еще мог стерпеть пропажу воина — но ни к одной из девушек он не успел даже прикоснуться! Не мудрено, что он не стал подбирать слова, разговаривая с ненавистным вождем.

Обитатели морского леса не имели привычки прятать мысли, и Найл легко читал в сознании Си-рапа, как тот, на голову превышая Рыжего Носа ростом, вдвое — в ширине плеч, рассчитывает легко прибить своего врага, вместе с воинами прийти на правах победителя в его дом, а затем, лишив остальных членов клана главного укрытия, разгромить их и скормить рыбам. — Заткнись и сядь, безмозглая камбала, когда взрослые люди разговаривают о серьезных вещах, — поднялся Найл и вышел вперед. — Твое место в детской яме, а не на совете вождей, лупоглазый недоумок.

Самые обидные в здешних местах ругательства Посланник Богини выбирал из сознания самого Сирапа, у которого они роились постоянно, как фруктовые мухи над гнилыми грушами.

Туземец опешил от неожиданного выпада, а Найл с удовлетворением отметил, что бросаться на защиту своего вождя его воины не спешат. Похоже, любовь Сирапа к постоянному гостеванию в постелях подданных успела всем изрядно надоесть.

— Если ты такой умный, — только растерянностью громилы можно было объяснить то, что он вдруг начал действовать в соответствии с правилами и приличиями. — То почему бы нам не решить этот вопрос в поединке?

Среди вождей пробежал гул одобрения. Все правильно, поединок — достойный способ утопить оскорбление и доставить развлечение окружающим. Вот только Найлу этот выход отнюдь не нравился. Поединок по законам морского леса предполагал схватку один на один имея из оружия только весло и обсидиановый меч — причем сражаться требовалось на пирогах, разгоняясь лоб в лоб. Посланник Богини прекрасно понимал, что на пироге с ним даже сражаться не потребуется: он и сам через минуту перевернется. А потому правитель презрительно скривил губу и ткнул пальцем в Сирапа:

— Неужели вы думаете, что кто-то унизится до поединка с этим недоваренным крабом, сожравшем половину своих лап? Да он утопится от страха, стоит ему только добежать до воды! Эта береговая пиявка похожа на человека только бледностью кожи. Он же распух от пожирания рыбьей требухи, выброшенной чужими женами…

— А-а! — терпение громилы кончилось, и он кинулся в атаку, вскинув над головой весло.

Сирап умел сражаться, и наличие в руках пришельца большого толстого диска его ничуть не смущало. Вот сейчас он прикроется от удара, а направление движения лопасти можно будет переменить, переломав ноги — и тут же добить упавшего врага по голове. А потом — хорошенько отлупить Рыжего Носа.

Сирап не знал лишь одного: что сверкнувший в руках чужака меч не боится столкновений с деревом, что режущая кромка его не вклеена рыбьим клеем в твердую основу и не крошится от сильного удара.

Найл кинул свой тяжелый клинок против лопасти — и лезвие прочно засело в древесине, лишив туземца возможности управлять оружием. В тот же миг правитель резко выбросил щит вперед, кроша его окантовкой ребра под вскинутой правой рукой. Туземец, мгновенно забыв про ярость, попятился и свалился на землю. Правитель поддал весло ногой, освобождая оружие, и вложил клинок в ножны.

— Это было неправильно, — поднялся на ноги пожилой туземец по ту сторону круга. — Чужак не принял вызова и убил Сирапа без права. Чужака нужно утопить.

Новый враг отступил в сторону, пропуская своих воинов вперед.

— Неправильно, неправильно, — поддержали вождя еще несколько голосов. Правда, воинов выставили далеко не все, но и так с разных сторон к Найлу подступало не меньше двух десятков человек.

— Кажется, меня поймали, — сознание Рыжего Носа окатило холодной волной страха. Ему предстояло или защищать гостя и погибнуть вместе с ним, или не защищать — и бежать от позора в Грязный лес. Вождь понял, что его поймали в ловушку: при любом исходе вернуться в свой клан он уже не сможет.

Рыжий Нос лихорадочно оценивал силы врага: больше всего его не любили в Лысом клане, в клане Желтого Листа, и Тонком Блане. Ореховые Стержни не в счет, Сирап уже лежит.

Еще несколько мелких кланов сейчас ввяжутся в стычку, чтобы принять участие в последующем разграблении, урвать свою долю добычи.

Наверняка еще появится несколько блюстителей обычаев. Получается, не меньше полусотни воинов против шестерых его бойцов и трех чужаков. А защищать его никто не станет: формальный повод для казни пришельца есть, класть своих людей за чужого гостя никто не захочет.

Тут родственные отношения не помогут — участвовать в настоящей крупной свалке, это не луками издалека погрозить.

Посланник Богини снова извлек меч, оглядываясь по сторонам, и немного попятился: больше всего он боялся удара в спину. Справа от него встала Нефтис, слева — Айван.

— Бросьте свои палки на землю и идите сюда, — распорядился из-за спин своих воинов вождь. — Это приказываю вам я, Рунгай по прозвищу Большое Плечо.

— С него и начнем, — решил правитель, и они ринулись вперед.

Туземцы размахивали веслами — но веслом не пробиться сквозь сомкнутые щиты. Зато тяжелые деревянные диски, которые валятся на голову, закрывая половину неба, остановить можно только в другом таком же сомкнутом строю. Особенно, если за щитом не видишь занесенный для удара меч, кончик клинка которого еле выступает за окантовкой.

Удар! Клинки Нефтис и Айван, опускаясь следом за щитами, до кости рассекли кожу и мясо на груди двух туземцев.

Айван, пригибаясь, обратным движением щита ударил окантовкой в предплечье воина, успевшего отскочить в сторону, и тут же закрылся, готовый к атаке со стороны нескольких стоящих поодаль туземцев.

Нефтис, отшвырнув противника с располосованной грудью, кинулась на его соседа, яростно рубя мечом. Тот еле успевал парировать удары веслом — но за несколько ударов стражница разрубила весло пополам. Туземец бросил обрубки и кинулся бежать. Найл своего врага не ранил — его клинок попал на лопасть весла. От сильного толчка туземец потерял равновесие.

Правитель резко вскинул щит, метясь его краем в подбородок — и сам же поморщился от хруста ломаемой челюсти. Воин рухнул, и Посланник увидел перед собой правдолюбивого Рунгая по прозвищу Большое Плечо.

Вождь, резко побледнев, только сейчас схватился за свой меч, вскинул его перед собой. Найл ударом снизу вверх просто перерубил сухую деревяшку, отороченную сверкающими стеклянными осколками, а потом попытался снести туземцу его дурную голову. Большое Плечо пригнулся, но недостаточно быстро, и клинок срезал ему с затылка шмат кожи. Оглушенный туземец упал.

Посланник Богини оглянулся.

Прошло всего три-четыре секунды, а на Безводье уже валялись в луже крови трое человек, а еще трое, зажимая раны, разбегались в разные стороны. Многие из туземцев, вставшие, чтобы принять участие в намечающейся экзекуции, в задумчивости садились обратно. Вышедшим на праведный бой кланам Желтого Листа и Тонкого Блана подкрепление больше не грозило. Однако их оставалось еще одиннадцать человек, и они продолжали рассчитывать на победу.

— Сюда, сюда, вместе собирайтесь, — созывал своих туземец с рассеченной надвое и плохо сросшейся губой.

— Вождь, — окликнул Посланник Богини Рыжего Носа, — спину нам прикрой.

Найл, Нефтис и Айван снова сомкнули щиты. Туземцы тоже сбились в плотную кучу, не столько помогая, сколько мешая друг другу. Только трое догадались бросить бесполезные в давке весла и взяться за мечи.

— Пошли? — предложил Айван. Шериф Поруз не даром почти два года натаскивал его вместе с другими братьями по плоти работать щитом и мечом в строю и поодиночке — и толпа крикливых дикарей его ничуть не пугала.

— Пошли, — согласился Найл.

Они стали надвигаться на туземцев и, пока щиты содрогались от ударов, наугад тыкали мечами снизу, оттягивая их затем назад полосующими движениями. Остро отточенные клинки сами находили себе цель, легко рассекая незащищенную плоть — и воины враждебных кланов стали с криками отпрыгивать в стороны, приволакивая раненые ноги и оставляя за собой кровавые полосы.

— Хватит, — решил правитель, когда перед ними осталось всего четверо изрядно перепуганных туземцев. — Я думаю, к нам нет больше никаких претензий.

Он вложил меч в ножны и с демонстративным спокойствием повернулся к врагам спиной. Те, признав поражение, нападать не решились.

— Столько крови, и ни одного трупа, — прошептал восхищенный Рыжий Нос. — Ты щадил их специально, да? Чтобы мстителей потом не появилось?

— Так получилось, — усмехнулся Найл — увидел, как округлились глаза вождя и резко обернулся. Пришедший в себя Сирап бежал прямо на него, вскинув весло над головой.

Посланник схватился за меч, но Нефтис успела первой: кинулась на громилу сбоку, сталкивая его в сторону, выдернула оружие, вскидывая щит, парировала удар рукоятью весла в ноги, выбросила вперед щит, ломая окантовкой попавшееся на пути плечо, а потом широким безжалостным ударом срубила туземцу верхнюю половину головы — от уха до уха.

— Вот тебе и труп, — прокомментировал Найл. — Что будет теперь?

— Это хороший труп, — радостно зашептал Рыжий Нос. — Отца у него нет, братья маленькие. Теперь его дом твой, а клан Ореховых Стержней ты можешь вытрясти, как икорную сумку. Хочешь казнишь, а хочешь милуешь.

— Успокойтесь, братья! — поднялся один из пожилых вождей. — Мы собрались сюда на совет, а не для пролития крови. Пусть утихнут горячие головы и успокоятся зудящие руки. Давайте выслушаем до конца вождя Рыжего Носа.

— Друзья мои, мои гости пришедшие из морских просторов, — веселым тоном заговорил вышедший вперед туземец, — прибыли сюда на трех пирогах, каждая из которых крупнее самого большого дома в нашем лесу, и на каждой из которых сидит больше воинов, чем людей во всем моем клане. Эти очень мирные, дружелюбные последователи учения Великого Брата, которые хотят только одного, — небрежным жестом Рыжий Нос поставил ногу на грудь распластанного Сирапа. — Тихо и спокойно проплыть мимо нашего леса. Давайте не будем препятствовать им в этом, братья мои?

* * *
— Скорей, скорей, — заторопил Посланника Рыжий Нос, едва только совет единодушно не решил никак не препятствовать путешествию людей из моря, и разрешить им свободно пользоваться водами вблизи леса.

Нельзя сказать, чтобы вожди испытывали радость по поводу принятого решения, но все знали, из чего выбирают: пропустите добрых людей, или они пройдут сами. Разумеется, объединенные силы всех кланов могли бы остановить или даже уничтожить пришельцев — но потери, потери… Угробить сотни молодых воинов — ради чего? Не разрешить чужакам ходить мимо? Ведь никто не претендовал на дома и воды людей морского леса, никто не покушался на честь их жен и жизнь детей…

— Давай же, скорей, в пирогу. Я знаю, где его дом, — туземец тянул Найла за руку, а его подчиненные уже успели спустить свои долбленки на воду.

Как только гости заняли свои места, они дружно вонзили свои длинные — в человеческий рост, с почти метровыми лопастями весла в гладкую зеркальную поверхность и стали грести с такой частотой, словно за ними гналось морское чудовище. За несколько часов такой скорости три лодки промчались не меньше тридцати километров, облегченно закачавшись под одной из хижин незадолго до вечера.

Рыжий Нос и один из его людей ловко и шустро полезли по деревьям наверх. Вождь первым добрался до люка, заглянул внутрь, нырнул в отверстие, из которого вниз тут же упала веревка. Туземцы торопливо последовали за предводителем, на этот раз не потрудившись пропустить Найла и его охрану вперед.

Посланник не обиделся — он догадывался, что происходит наверху.

Когда правитель вступил на пол дома, двое туземцев деловито сматывали в рулон большой кусок ткани, еще один резал веревки у стены — собирался сделать в полу щель и спустить в лодку стол. Со второго этажа доносились восторженные выкрики.

— Что там, мой господин? — поинтересовалась Нефтис, выпрямляясь рядом.

— Грабят, — пожал плечами Посланник. Несмотря на то, что обширные дома местных жителей вызывали у него восхищение, он совершенно не представлял, чем в них можно поживиться. Столы, много-много разнообразных тюфяков, ткань, глиняная посуда. Качество посуды не побуждало брать ее даже даром, набитые листвой тюфяки так и так требовалось ежемесячно вытряхивать и набивать снова, столами без ножек в мире Найла пользоваться не привыкли, а ткань… Уже успевшая обтрепаться, пропитаться пылью и морской солью — зачем такая нужна?

— Женщин нет, — спрыгнул со второго этажа Рыжий Нос. — Наверное, на кухне.

Тут же над водой прокатился истошный визг.

— Ага, одну нашли, — удовлетворенно кивнул туземец.

Спустя несколько минут один из воинов за волосы заволок в хижину девчонку лет пятнадцати и торжествующе поставил посреди комнаты. Другой воин с интересом пощупал ее грудь, за подбородок поднял ее лицо к себе:

— Хватит орать, кляп всажу.

Почти сразу из другого проема появилась женщина и замерла, глядя на незваных гостей.

— А-а… А хозяина нет, — пробормотала она.

— Вот тут ты ошибаешься, — вальяжно подошел к ней Рыжий Нос. — Хозяин твой уже здесь…

Он потискал ее груди, запустил руку между ног, хозяйственно ощупывая новую собственность. Женщина не сопротивлялась, начиная осознавать случившееся.

— Хорошо дочка еще маленькая, с ней ничего не сделают, — промелькнуло у нее в мыслях.

По всей видимости, девушка — сестра погибшего Сирапа, понял Найл, а эта женщина — его жена. Нет, теперь — вдова.

— А кто теперь… Хозяин… — вслух спросила она.

— Вот он, — кивнул Рыжий Нос на Посланника.

— Нет, не я, — с улыбкой поправил его правитель. — Новая хозяйка: Нефтис.

В комнате повисла тишина.

До туземцев только сейчас стало доходить, что именно телохранительница гостя зарубила вождя клана Ореховых Стержней, а значит именно она — законный владелец его дома, его имущества, его жены, сестры и детей. Хозяин дома — женщина!!! Такое просто не укладывалось в их головах. Женщина — не добыча, а хозяин! Нашедший сестру Сирапа воин даже отпустил волосы девушки и погладил ее по голове.

Первым пришел в себя Рыжий Нос.

Он смущенно погладил свой живот и кротко поинтересовался:

— Так что, можно немного позабавиться?

Нефтис, в отличие от Посланника Богини, мысли людей читать не умела, местного языка, разумеется, не знала. Она поняла лишь то, что к ней обращаются с вопросом и неопределенно пожала плечами.

— Значит, можно, — обрадовался туземец и повернулся к вдове: — Раздевайся.

Женщина послушно сняла штаны и куртку, замерла, опустив руки вдоль тела. Вождь опять пощупал ее грудь, рыжий пушок между ног, потом безразлично махнул рукой:

— Ладно, еще успеется. Давай-ка, быстренько, принеси нам поесть и выпить. Шевелись.

Обнаженная хозяйка развернулась и поспешила исполнять приказ.

— Давай, раздевайся, — теперь Рыжий Нос кивнул девушке.

Та исполнила команду, выставив на всеобщее обозрение еще не полностью сформировавшееся тело с тонкими ножками, узкими бедрами и маленькой грудью. Туземцы, глядя на нее, похихикали, но первоначальный азарт у них прошел, и сестренку отправили следом за женой сгинувшего хозяина — заниматься ужином.

Пара воинов спустились вниз, привязали веревки к носам пирог и подтянули их наверх, вывесив вдоль опорных стволов как гигантские перезревшие стручки, после чего опять принялись шастать по дому в поисках добычи.

Найл вместе со своими соратниками тоже прошелся по качающимся подвесным мосткам. Жилище Сирапа ненамного уступало по размерам обители Рыжего Носа. Если входная хижина здесь была двухэтажной, то основная хижина хозяина — трех. Правда, так называемая «детская яма» тут размещалась под хозяйским домом: сквозь люк было видно, как внизу ползал одинокий малыш. Из «ям», не имеющих в полу люков, а в стенах — проходов дети никак не могли выпасть вниз и находились в относительной безопасности. Кухня располагалась в равном удалении от основной и входной хижин, а туалет — в противоположной стороне на том же расстоянии.

Своими основными обязанностями Сирап явно манкировал: алтарь рядом с кухней выглядел весьма запущенным, от алтаря дома на дне остались только порванные тряпки. Возможно, родитель погибшего вождя держал и алтарь моря — но сынок наверняка позабыл и про него.

Зато в основном доме Найл наткнулся на изрядные припасы копченой и соленой рыбы и несколько корзин заготовленных впрок крабов.

После этого правитель начал понимать, что сила вождя не только в большом доме, в котором он при нападении мог укрыть весь клан, но и в способности прокормить всю эту ораву на протяжении некоторого времени. Чем больше припасов — тем более длительную осаду мог выдержать клан. Разумеется, припасы заготавливал не только вождь. Наверняка, в его дом шла часть любой добычи от каждого члена племени. Получался замкнутый круг: вождь становился вождем потому, что имел большие припасы, а получал припасы именно потому, что оставался вождем.

— Гость мой! Гость мой Найл! — прокатился между деревьев зычный зов. — Иди к нам!

— Похоже, твои пленницы накрыли стол, — обернулся Посланник Богини к Нефтис. — Пойдем ужинать.

Жувия, как звали вдову Сирапа, на угощение не поскупилась. Дом теперь все равно, считай, не ее, а чем плотнее захватчики наедятся и больше напьются, тем меньше потом приставать станут.

На столе входной комнаты печеные и вареные крабы, жаренная, копченая, печеная рыба, тертые орехи и ореховая стружка не помещались, и часть подносов пришлось поставить на полу, рядом с кувшинами.

Воины Рыжего Носа с удовольствием налегли на еду, лишь изредка, обычая ради, похлопывая проходящих рядом обнаженных женщин по телесам. Они явно чего-то ждали, и вскоре выяснилось, чего:

— Едут, едут, — обрадовался один из туземцев, сидевший рядом с проемом, и все радостно кинулись на мостки.

Внизу покачивалось несколько пирог, в которых сидели воины клана Ореховых Стержней.

— О, кого мы видим! Кто сюда добрался! Да вы никак на жердях сюда плыли? Уже привыкаете?

Как понял Посланник, туземцы, потерявшие лодку — чаще всего, ограбленные в военных стычках — передвигались, сидя на связанных вместе нескольких жердях. Строительного материала хватало — достаточно развязать веревки на стене или полу любой хижины, и сухие жерди сами посыплются вниз.

Разумеется, так поступали только те, кого нападение застало в доме. Тот, кто попадал в переплет сражения внизу, в случае поражения неизбежно тонул.

— Нет, нет, их камбалы за веревочки тянули! Эй, ореховые палки, если вам весла не нужны, то отдайте их нам!

Воины в пирогах сносили оскорбления молча. Они наверняка ожидали, что победители, новые хозяева дома вождя, успеют приплыть сюда первыми, но все-таки надеялись на чудо.

— Готовьтесь, готовьтесь, жен своих раздевайте, дочек послушанию учите. Мы завтра придем, приучим их к настоящим мужским рукам! Вот, смотрите, как встречать надо! — победители выволокли на мостик голых жену и сестру Сирапа и выставили их на всеобщее обозрение.

— А почему они не попытались приплыть первыми и занять дом? — не удержался от вопроса Найл. — Ведь явно не торопились с собрания, на несколько часов отстали… — Так дом же теперь не их, — удивился непониманию Рыжий Нос. — Он принадлежит твоей женщине.

— Но они остались без дома вождя, им негде укрыться в случае нападения, — продолжал выспрашивать Посланник Богини, старательно отлавливая в сознании собеседника вспыхивающие и гаснущие огоньки ассоциаций. — Почему они не сделали попытки сохранить его себе?

— Дом чужой, — повторил туземец. — Они не должны так поступать.

Насколько понял правитель, право победителя забрать все имущество и семью побежденного подтверждалось не только обычаем, но и местными методами ведения войны.

Как правило, нападающая сторона обкладывала врага снизу, не допуская к воде, а значит к пище. Основной ущерб при этом наносился алтарям и домам младших членов клана, брошенным на произвол судьбы. Затем начиналось противостояние упрямства: то ли нападающим надоест бессмысленно в лодках качаться, то ли засевшие в доме вождя проголодаются.

При этом осажденные имели возможность забрасывать врагов сверху вниз всякими тяжелыми предметами — орехами, заготовленными для строительства жердями, кухонными отбросами; или даже обстреливать из луков длинными «рыбными» стрелами.

Кроме того, случались случаи контратаки — когда осажденные неожиданно спускали лодки и атаковали расслабившегося врага, или когда к ним на помощь приходили союзники. Ну, а если в доме вождя заканчивались припасы — осажденным приходилось сдаваться на милость победителя, и уж тут нападавшие отыгрывались по полной программе: всячески унижали побежденных, избивали, насиловали их женщин, грабили. Правда, до убийства пленных дело доходило крайне редко, а про рабство в морском лесу не знали вовсе. Симпатичных женщин из разгромленного клана победители могли забрать с собой против их воли, но, входя в дом поработившего ее воина, пленница приобретала все права обычной жены.

Случался и более жестокий вариант войны: когда до крайности озлобленные нападающие лезли на опорные деревья домов, терпя наносимые почти в упор удары, не обращая внимания на раны, очень часто погибая — и резали мечами обвязку полов. Полы проваливались вместе с защитниками, их добивали в воде, потом забирались наверх к ближайшим мосткам и разбегались по дому. Тут врагов уже не насиловали и грабили — им вспарывали животы и резали глотки.

Подобные жестокие схватки случались между кланами крайне редко, и их всячески старались избегать все. Но один из самых простых методов озлобить до крайности врага — это незаконно овладеть его собственностью. Например, прокрасться в дом во время отсутствия хозяина — без честного объявления войны, назначения часа нападения, предложения поединка. Тут уж против нарушителя обычая поднимались все соседи, а недавние друзья и союзники — отворачивались навсегда.

Сейчас дом Сирапа принадлежал Нефтис. Попытаться обогнать ее и занять жилье первыми — значит накликать на себя жестокую войну. Другое дело, если бы она сама поленилась забрать добычу, тянула бы несколько часов с раздумьями. Вот тогда подобрать бесхозное — святое дело.

Клану Ореховых Стержней приходилось выбирать между позором и смертью для своих семей… Но позор постепенно забывается — оказаться побежденным может каждый, к тому же не зазорно просто сбежать от победителя, а вот смерть…

Все эти правила поведения не являлись принятым и обязательным законом — они подразумевались.

Как подразумевалось то, что воины убитого вождя поплывут не торопясь, а победители успеют к добыче первыми, и будут потом радостно дразнить проигравших.

Но уж если бы Ореховые Стержни никуда не торопясь вернулись первыми, вот тогда извините. Претензий быть не может, а недовольные пусть высказывают обиды, требуют компенсации, объявляют войну…

Пироги начали грустно расплываться от дома вождя в стороны, по своим хижинам с дурной вестью, а воины Рыжего Носа, совершив необходимый ритуал, вернулись к застолью, и теперь уже расслаблялись во всю, поглощая моркху кувшинами, а жареную рыбу — вместе с костями.

Жувия, видя как целеустремленно новые хозяева начали лапать сестру Сирапа, выскользнула наружу.

Она хотела немного напоить дочурку моркхой, чтобы та не просыпалась ночью. Разраженные плачем чужого ребенка победители могли запросто выбросить малыша в окно, в море. А самой ей предстояла тяжелая ночь, подойти к своей малышке она не сможет.

— Устал я что-то, — поднялся Посланник Богини. Принимать участие в туземном празднике обжираловки и насилования ему не хотелось. — Пойду в главную хижину, в спальню.

— Ну как же, гость мой?! — обиженно округлил глаза Рыжий Нос. — Ведь веселье только начинается!

На самом деле, в душе, вождь обрадовался. Он надеялся, что гость из моря заберет с собой воительницу — вдруг в ней проснется женская солидарность, и она наложит руку на добычу в самый неподходящий момент. Без гостей будет спокойнее, — считал туземец, а потому Найл упрямо тряхнул головой:

— Устал. Хочу мягкой постели и тишины, и больше ничего.

— Тогда увидимся утром, мой друг. Теплой тебе ночи.

Найл поморщился. Почему-то каждый раз, когда кто-то хотел использовать его в своих интересах, то тут же начинал называть Посланника «другом».

Но вслух правитель, разумеется, говорить ничего не стал — только кивнул и в сопровождении Нефтис и Айвана отправился по мосткам в спальную хижину.

* * *
Утро настало с осторожного прикосновения к плечу — ощутив движение воздуха, правитель резко извернулся, выхватывая из-под подушки меч, вскочил на тюфяке, выставив клинок перед собой, и только тогда осознал смысл произнесенной фразы:

— Проснитесь, мой господин.

Перед ним стояла, расставив ноги, Жувия, с красными от бессонницы глазами, разодранными в кровь коленями, синяками на обоих плечах и обширным кровоподтеком на боку.

— Ты все еще голая? — удивился Найл, опуская оружие.

— Вы не желаете развлечься со мной, мой господин?

— Что это тебе в голову взбрело? — если Посланнику Богини не хотелось этого вечером, пока вдова Сирапа выглядела более-менее прилично, то уж теперь — и подавно.

— Я желаю доставить вам удовольствие…

Никакого удовольствия женщина больше никому доставлять не хотела. У нее страшно болела промежность, ныла спина, колени, саднил бок.

Больше всего ей хотелось спрыгнуть с мостика вниз и утопиться, прекратить эту муку раз и навсегда — с что тогда будет с маленькой дочкой? И потому, когда одуревшим от еды, насилия и моркхи победителям взбрело в голову, что она должна развлечь гостя из моря, Жувия покорно пошла в свою бывшую спальню.

— Я желаю доставить вам удовольствие, мой господин.

На самом деле она говорила не «мой господин», а совсем другие слова, но словосочетание несло эмоциональную окраску полной, безграничной, рабской покорности.

— Твой господин не я, а вот она, — кивнул Посланник на спящую в углу Нефтис. — Это она теперь хозяйка дома и всего, что есть в нем.

— Я должна доставить удовольствие ей? — похоже, после прошедшей ночи в сознании Жувии произошел некий сдвиг, начисто лишивший ее рассудка.

— Полезай-ка ты в детскую яму, — решил Найл. — И чтобы я тебя больше не видел!

— Совсем? — испугалась пожизненного заточения женщина.

— До обеда, — отрезал правитель и наклонился над своей телохранительницей. — Ай-яй-яй, Нефтис. Пропустила чужого человека к самому моему изголовью. А вдруг это вражеский лазутчик?

— М-м, — сонно потянулась стражница, приоткрыла глаза, увидела над собой Найла, улыбнулась, закинула руки ему за шею и потянула к себе.

Она еще не совсем понимала, что находится в реальном мире, а не в мире грез, и считала, что все еще находится во дворце Смертоносца-Повелителя, куда слуги допускаются только для того, чтобы принести пищу охранницам или накормить собою проголодавшихся пауков.

Там, в далеком прошлом, любая женщина при желании могла обратить внимание на мужчину, поманить к себе — и неполноценное двуногое существо млело от счастья, доставляя повелительнице плотское наслаждение.

Как это всегда случается по утрам, член правителя набрал твердость, словно давно ожидая именно такого момента, нормальное желание нормального молодого человека пересилила супружескую верность, уже нарушенную прошлой ночью — и Найл тоже рухнул в то далекое время, когда стражница не только верно охраняла его тело, но и овладевала им.

Он вошел во влажное лоно, а разум его, уже давно привыкший находиться в мысленном контакте с окружающими сознаниями, обрушил на Посланника Богини целый сонм фантасмагорических образов, рождающихся в спящем мозгу женщины.

Ей казалось, что она стала лебедем — не бабочкой или стрекозой, а именно белым лебедем, последнего из которых сожрали плавунцы много сотен лет назад.

Она распахивала широкие крылья, и взлетала, поднималась к небу, к солнцу, с каждым взмахом наполняясь бесконечным счастьем, причем счастьем алым — сочного, яркого прозрачного алого цвета. Полет продолжался над красивым зеленым миром, и крылья становились шире, мощнее, они застилали весь свет, пока наконец огромное наслаждение не разорвало их изнутри, осыпавшись вниз мелкими серебристыми искрами.

В мире грез наступил вечер, подступили сумерки — но они принесли не грусть, а тихую радость покоя…

Найл поднялся, перебрался на свой широкий тюфяк, прикрылся одеялом и громко, сладко потянулся:

— Хорошо-то как! Ого, кажется, светает?

От его голоса зашевелились Айван и Нефтис, стали подниматься. Посланник надел тунику, перекинул через голову перевязь меча, наклонился за щитом, но поймал пристальный взгляд стражницы и остановился:

— Что с тобой, Нефтис? Плохой сон приснился?

— Нет, мой господин. Хороший.

* * *
Во входной хижине все еще продолжался праздник. Трое воинов вместе с вождем заплетающимися языками обсуждали, как они разгромили на Безрыбье не меньше пяти кланов, посмевших возвысить свой голос против великого Рыжего Носа, и обещали разгромить еще столько же, если те не признают его право на первый голос совета. Судя по запаху, ходить до туалета сил у воинов уже не осталось, и они мочились либо под себя, либо рядом, прямо на мостики.

Трое остальных членов клана Рыжего Носа валялись у стола — один ухитрился заснуть с крабовой клешней во рту. Рядом с люком лежала девушка…

Поначалу правитель решил, что она мертва, но различил вдоль тела зеленоватую ауру и успокоился: не только жива, но и здорова. Скорее всего, ей повезло вовремя потерять сознания, и никто особо над ней не изгалялся.

— О, мой друг Найл, — расплылся в улыбке вождь. — А мы тут думаем, надо…

Что именно «надо» туземец к концу фразы забыл. Он запнулся и напряженно наморщил лоб.

Гости из открытого моря расчистили место вокруг стола, расселись и начали завтракать: несмотря на старания, семеро туземцев так и не смогли запихнуть в свои желудки все предложенное угощение.

А Найл уже успел послать мысленный импульс кораблям, чтобы они двигались вдоль леса на юго-запад, надеясь перехватить их здесь, ближе к устью реки, и торопился отправиться в путь.

— Рыжий Нос, ты меня слышишь? — окликнул он соловеющего на глазах туземца. — Отсюда далеко до границы леса, до открытой воды?

— Если до Гладкого моря, то дня два пути, — вскинул голову вождь, — а если до Открытого, то два часа. Но можно и за полтора часа. А если я посажу своих гребцов, то за час. А если сам…

Как быстро Рыжий Нос сам сможет добраться до Открытого моря, выяснить не удалось, поскольку он внезапно смолк и завалился на бок, на плечо уже спящего воина.

Найл потянулся за кувшином, налил себе чашку моркхи и задумался.

Если от вод клана Рыжего Носа до Безводья они плыли почти полтора дня, а от Безводья сюда гнали пироги с максимально возможной скоростью, то получается, что он опережает флотилию почти на два дня пути — тяжелые корабли двигаться быстрее легкой долбленки не способны. Значит, торопиться закончить завтрак ему ни к чему, отправляться в путь раньше завтрашнего полудня смысла нет.

Так что придется торчать еще больше суток среди всего этого безобразия.

— Ну-ка вставай, хватит валяться, — толкнул Посланник Богини юную пленницу.

Та проснулась и тут же испуганно втиснулась в стену. Выглядела она вполне здоровой, аура светилась как у всех. Найл легко коснулся ее мыслей, понял, что у девушки ничего не болит, и раздраженно хмыкнул:

— Тебя что, били вчера?

— Нет, мой господин…

— Тогда чего ты жмешься, как испуганная тля? — что такое «тля», сестра Сирапа не знала, а потому последний мысленный образ не нашел отклика в ее сознании, а слово показалось бессмысленным набором звуков. — Как тебя зовут?

— Рия, мой господин.

— Оденься, Рия. И отнеси одежду Жувии, она в детской яме. А потом, — повысил он голос, — убери здесь объедки, смотреть противно.

— Зачем ты ее пугаешь, Посланник? — неожиданно вступился за девушку Айван. — Она и так не в себе.

— Потому, что она здесь единственное существо, способное соображать, и передвигаться, — усмехнулся правитель. — Или тебе нравится сидеть в этой помойке? Айван, выросший в Дельте и воспитанный Шабром, умнейшим из восьмилапых ученых, достаточно уверенно чувствовал мысленные образы и понял, что презрительная интонация Посланника к нему и Нефтис не относится.

— Мы можем просто уйти в другую хижину, — резонно ответил молодой парень, вызвав неудовольствие Нефтис.

Телохранительнице не нравилось, когда кто-то смел спорить с ее господином.

— Уйдем, уйдем, — Найл успокаивающе положил руку стражнице на плечо. — Но порядок, Айван, следует поддерживать везде и всегда. Мы не горные пчелы, которые гадят прямо у своего порога.

Туземец с крабовой клешней во рту внезапно вздрогнул, немного пожевал похрустывающий жесткий панцирь и снова затих. Брат по плоти брезгливо поморщился:

— Ты по-прежнему будешь считать их своими друзьями, Посланник?

— Буду, — пожал плечами Найл. — Идеальных людей не существует. Нужно уметь прощать недостатки тем, кто готов помочь тебе, поддержать в трудную минуту. Даже бестолковые друзья лучше умелых врагов.

Закачались мостики — девушка возвращалась от детской ямы.

В одежде она чувствовала себя намного увереннее, а мытье посуды и приборка комнат были для нее привычной обязанностью. Правда, вид толпы незнакомых мужчин, внезапно оказавшихся ее полноправными хозяевами — пусть даже спящих — снова нагнал на нее робость, и она стала собирать разбросанные по полу объедки передвигаясь чуть ли не на цыпочках.

— И еще, Рия, — громкий голос Найла заставил ее вздрогнуть и испуганно сжаться. — Мы сейчас уйдем в основной дом. Если кто-то из этих воинов станет здесь испражняться, скажи, что твою хозяйку, — правитель ткнулпальцем в сторону Нефтис. — Твою хозяйку это раздражает. А какова она в гневе, эти удальцы знают.

— Да, мой господин, — низко поклонилась девушка сперва Найлу, а потом Нефтис.

В ее душу наконец-то стало возвращаться спокойствие.

Рия знала: сильный господин не всегда бывает справедлив, и не всегда милостив — но за его спину всегда можно спрятаться, и ему всегда можно пожаловаться на обидчиков.

Теперь спящие победители не вызывали у нее прежнего страха — она принадлежала не им, а сильной женщине со щитом за спиной и длинным мечом на поясе.

Айван тоже разобрался в мыслях девушки и поднял глаза на Найла с немым недоумением: ему никогда не приходило в голову, что полагаться можно не на свои силы и оружие, а на кого-то другого.

Поддержать — да, встать рядом — да, подставить плечо — да. Но спрятаться за спину?!

— Она не воин, Айван, — покачал головой Посланник Богини. — Ты никогда не сможешь рассчитывать на ее плечо. Только на ласки, покорность и преданность.

Внезапно по всему дому прокатились гулкие удары.

Найл выглянул вниз: там качалась пирога с тремя туземцами, один из которых держал в руках зеленую ветвь.

— Вот тебе и другая хижина, — фыркнул правитель, — кто-то хочет начать с нами переговоры. Нужно прибрать здесь по-быстрому…

Он боролся с желанием просто смести накопившейся за ночь мусор в открытый проем кухонного мостка, но тогда хлам высыплется на головы парламентеров.

— Рия, шевелись! — уже всерьез зарычал он. — Айван, Нефтис, давайте забросим этих туземцев выше этажом, чтобы вид не портили. Быстро, быстро…

Некоторые из туземцев, когда их брали под плечи, начинали подавать признаки жизни, открывали глаза и порывались встать. Таких Найл тут же бросал и переходил к их вовсе бесчувственным соседям.

Снизу снова постучали.

Правитель мимоходом скинул вниз веревку, помог Нефтис приложить вождя в уголок, огляделся: двое воинов с безумными глазами пытались устоять на покачивающемся полу — покачивающимся в прямом смысле, от ветра, один на четвереньках полз к туалетному мостику, а Рыжий Нос, которому придали сидячую позу, то ронял голову, то норовил ее снова поднять.

Рия догадалась принести с кухни три большие чистые тарелки и перекидала на них целые тушки рыб и крабов, разбросанные по столу, чем сразу придала ему приличный вид.

— Молодец, — коротко кинул ей правитель, ощутив теплую волну благодарности за похвалу.

Похоже девушка окончательно возвратилась к жизни.

Однако в люке уже появилась зеленая ветвь, покачалась из стороны в сторону, а следом за ней просунул голову пожилой туземец. Он закачался, готовый вот-вот сорваться вниз — Нефтис шагнула вперед, протягивая руку помощи, но Найл успел ее остановить. Местных обычаев правитель еще не забыл. Старик понял, что хитрость не удалась и легко забрался внутрь.

— Приветствую тебя, гость из открытого моря, — качнулся он вперед, чтобы потереться носами, но правитель, не готовый к подобному приветствию, отпрянул.

Старик не смутился: здоровались прикосновениями носов обычно только родственники или друзья. Если победитель прежнего вождя не считал себя его другом, то это совсем не оскорбление или обида.

Найл молчал, тщательно прощупывая сознание гостя.

Того звали Черный Волос, и хотя волосы давно поседели, кличка все равно успела заменить данное при рождении имя.

Он был стар. Во время набегов или разграбления клана таких нередко убивали. Старики считались обузой, и хотя свои дети уже давно не отвозили их в море на вязанке хвороста, убийство чужого старика во время войны считалось некоторой компенсацией за причиненный ущерб. Черный Волос ничуть не удивится, если тот, кто пожелает стать новым вождем прямо сейчас перепилит ему горло и скинет вниз, избавляя клан от лишнего рта.

Тогда это станет знаком, что в доме Сирапа появился новый хозяин, который берет племя под свою руку.

Такое иногда случалось, если вождя убивал не другой вождь, а просто молодой сильный воин.

Однако чаще всего схватки происходили между вождями.

Правитель другого племени не мог разорваться между двумя домами и приводил воинов, чтобы просто разграбить чужой клан, забрать себе все и всех, кто нравится, поесть чужой пищи и попить чужой моркхи, развлечься с беззащитными людьми, побаловаться с их женщинами.

Иногда в награду за терпение и покорность клану оставался брошенный дом вождя, в котором можно успеть сделать припасы и отсидеться при следующем набеге. Но чаще всего после ухода победителя на ослабевший клан со всех сторон налетали соседи. Не имея возможности пересидеть осаду, племя становилось легкой добычей и было обречено.

Самое разумное после гибели вождя — это сразу бросать дом и уходить в другие места. Но, имея несколько детей, не очень попутешествуешь. Да и решиться бросить обжитое, обвязанное за много лет жилье не так просто.

От победителя сбегают или молодые парни и девушки, или не успевшие обзавестись детьми семьи. Остальным остается надеяться на откуп.

А вдруг победитель поленится грабить, откажется от веселья и возможности покуражиться, и просто возьмет ту добычу, которую надеялся сорвать с попавшего в беду племени?.. Тогда облегченно вдохнувшему клану остается дом вождя со всеми припасами, а победитель не торопясь, неделями, а иногда и месяцами вывозит оговоренный приз.

— Приветствую тебя, гость из открытого моря, — обеспокоенный молчанием хозяина, повторил старик.

— Приветствую тебя, Черный Волос, — кивнул Найл, узнавший все, что ему нужно.

— Я рад лично увидеть воина, сразившего самого Сирапа! — воздел старик руки к небу.

Найл, уже уставший каждый раз указывать на Нефтис, просто отмахнулся и кивнул на стол:

— Присаживайся, Черный Волос, угощайся.

— Благодарю за щедрость, великий воин.

— Да какая там щедрость, — небрежно пожал плечами правитель. — Здесь куча припасов, которые теперь никому совершенно не нужны.

— Мы могли бы забрать лишнее… — осторожно предложил старик, надеясь на наивность гостя издалека.

— Зачем такие хлопоты? — развел руками Посланник. — Я сброшу лишнее в алтарь. Это будет моя жертва морю в благодарность за победу. Ты угощайся, Черный Волос, угощайся.

Старику, у которого дома остались сын с женой и пятеро внуков, кусок в горло не лез.

Одно утешение — в хижине вместе с гостем из моря находилось только пятеро воинов. С такими силами целый клан, пусть даже маленький, разграбить трудно.

— Есть еще воины, — сообщил ему Посланник. — Спят наверху.

Туземец заметно вздрогнул.

Он испугался, что разговаривает с морским змеем, умеющим принимать человеческий облик, читать мысли и выманивать женщин в бушующее море. Впрочем, старик прожил очень долгую жизнь и мало верил в подобные вовсе небывалые, сказочные случаи.

— Ты плыл на совет, гость из моря, — покачал головой старик. — У тебя нет с собой оружия и припасов, у тебя всего три пироги. Нет, даже имей ты с собой всех воинов клана, на трех пирогах тебе не обложить наши дома. Ты встанешь под одним, а все остальные соберутся вместе и придут сразиться с тобой.

— Я мирный человек, Черный Волос, — улыбнулся Найл. — Я говорил про это на совете, и повторю тебе: я мирный человек. Мои воины не собираются входить в чужие дома. Мы немного отдохнем, принесем жертву морю, обрежем обвязки и уйдем назад.

У старика пересохло в горле. «Обрезать обвязки» означало разрезать веревки, крепящие стены и полы хижин. То есть, превратить главный дом клана в россыпь плавающих по воде жердей.

— Зачем резать? — с трудом сохранил невозмутимое выражение лица он. — Пусть стоит. Ведь никому не мешает?

Снаружи раздался громкий вопль, всплеск, беззлобный смех.

Посланник Богини поднялся на ноги, подошел к туалетному проему, выглянул наружу и тоже рассмеялся: один из плохо проспавшихся воинов Рыжего Носа не удержался на мостке, рухнул вниз и сейчас с трудом выбирался на корни ближайшей мангры.

— Ты прав, старик, ваших домов мне с ними не взять, — вздохнул Посланник Богини. — Но они воины, они победили, им хочется веселья и развлечений. Если они не могут погулять в ваших домах, то пусть хоть этот на жердочки разнесут.

— Им будет намного приятнее, вождь, если они вернутся домой не с рассказами о победе, а с подарками для жен и детей, с украшениями для лодок и домов, с добычей, которой смогут похвалиться перед друзьями.

— И где же они возьмут эту добычу, Черный Волос?

— Если ты не станешь отдавать припасы Сирапа морю и разрушать его дом, то клан Ореховых Стержней соберет подарки для твоих воинов.

— А подарки мне? — с деланным возмущением приподнял брови Найл.

— Что ты желаешь получить взамен этого дома, гость из открытого моря? — Я знаю, — Посланник прошелся вдоль стен, но подчиненные Рыжего Носа успели ободрать с них все. — Я знаю, что вы умеете изготавливать ткани. Мне нужен кусок размером втрое больше этой комнаты.

— Это очень много за один дом! — попытался возмутиться старик, но Найл его перебил:

— И еще мне нужен сухой гладкий ствол, прямой, в обхват толщиной, семь метров длиной, и еще один такой же вдвое тоньше. И три хорошие, большие пироги.

— Нет, гость, ты просишь слишком много за один дом. Клан готов дать тебе три пироги и ничего больше…

— Мне очень жаль, старик, — покачал головой правитель. — Но мне нужны мачта, парус и поперечный брус. Именно они. Если вы не можете их изготовить, то не нужно ничего вообще. И пусть воины развлекаются.

Черный Волос пожевал сморщенные губы, вспоминая про заготовленные для пирог стволы, и предложил:

— Хотя этот дом того не стоит, клан даст за него деревья, которые ты просишь.

— Деревья бесполезны без ткани, и ткань бесполезна без деревьев, старик. Все или ничего.

— Нет, ты хочешь слишком многого за один уже разоренный дом, за которым предыдущий вождь совсем не смотрел, — поднялся из-за стола туземец. — Очень много.

— Боюсь, Черный Волос, платить откуп каждому, кто появится после нашего отплытия, получится еще больше, — кинул ему в спину Найл, усаживаясь напротив опустевшего места и выбирая себе небольшого крабика. — К тому же, они могут появиться с оружием и припасами, и вовсе отказаться от подарков.

Переговорщик крякнул и, поразмыслив, вернулся обратно.

— Мы могли бы дать стволы сразу, — признал он, — но ткать такой большой лист материи придется долго.

— Сколько?

— Дней… — туземец растопырил пальцы. — Три руки: пятнадцать дней.

Теперь настала очередь морщиться Посланнику Богини: ждать нового паруса для корабля Поруза целых полмесяца он не мог.

— А еще мы дадим тебе новую пирогу, — встревожился старик. — Она самая большая в нашем лесу. Мы с сыном выдалбливали ее два месяца!

— Ладно, — решил правитель. — Пусть будет так!

— Пусть будет так, — закивал Черный Волос и наклонился вперед, чтобы потереться носами в знак заключения договора.

Найл тяжело вздохнул и тоже наклонился навстречу.

Успешно закончив трудные переговоры, оставшись в живых и даже сохранив в клане лишних две ладьи, старик чувствовал себя настоящим героем, с интересом разглядывая лежащих туземцев.

Он думал о том, кого гость оставит заложником до выполнения всех условий примирения. Правитель усмехнулся: если на севере заложник был жертвой, первой расплатой за нарушение соглашений, то здесь — фактически вождем проигравшего клана.

Заложник жил в доме вождя на правах хозяина до тех пор, пока не выполнялись все условия, принимал под свою руку жителей в случае набега, решал спорные вопросы, собирал долю улова для запасов на время осады.

— Значит так, старик, — решил Посланник Богини, — завтра к полудню вы пригоните сюда две пироги и отвезете нас к Открытому морю. Одна пирога останется там с нами. А на время, пока не будет готова ткань, заложником здесь останется Айван.

— Общаться с ними ты можешь, — проводив старика до люка, повернулся правитель к брату по плоти. — К жизни немного пригляделся. Все, что от тебя требуется, это защитить тех, кто в дом соберется в случае нападения, и напоминать туземцам, чтобы честную долю от добычи приносили. Впрочем, им это нужнее. В общем, кроме тебя поручить это все равно некому.

— А Нефтис?

— Она, конечно, опытнее, — покачал головой Найл. — Но не умеет проникать в чужое сознание, воспринимать мысли. Так что, привыкай. Теперь ты в этом доме хозяин. И, кстати, интересно, что ты скажешь Рие, которая теперь тоже принадлежит тебе?

Посланник кивнул на девушку, внесшую в хижину кувшин с моркхой.

Айван оглядел комнату, передернул плечами: — Унеси отсюда все, и прибери хижину. А если кто из этих… В общем, попытается пакостить, скажи, что я руки переломаю. Воняет ведь…

* * *
Рыжий Нос проснулся только к вечеру, мучаясь больной головой, и для него началась непрерывная череда разочарований: на столе оказалось пусто, а на требование принести выпивки и еды нахальная девчонка послала его к одному из воинов гостя из моря.

Вождь бы сходил — но его все еще сильно качало, а в таком состоянии люди нередко валятся с мостков.

Затем воины рассказали ему, что Найл сторговался с Ореховыми Стержнями об откупе, и теперь об осаде домов не имело смысла даже думать. А когда Рыжий Нос решил забыться в ночном сне — выяснилось, что обе женщины пропали, и отвести на них свою душу ему не удалось.

На самом деле Жувия, отпущенная утром в детскую комнату, предпочла оттуда не вылезать, а Рия нашла еще более надежное укрытие: как только стемнело, она прокралась мимо Найла и Нефтис и забралась к Айвану под одеяло.

К утру туземцы окончательно пришли в себя и забыли про обиды.

Каждый из них понимал, что всемером на трех пирогах разграбить клан им не удастся, а поход домой за подкреплением и обратно толку не даст: за четыре дня клан разграбят без них.

Оставалось радоваться тому, что удалось набрать в доме вождя.

Женщины накрыли стол, и на этот раз никто не требовал от них раздеваться перед мужчинами. После завтрака туземцы спустили пироги на воду, перебрались в них.

— Я был рад познакомиться с тобой, мой друг Найл, — просто сказал Рыжий Нос. — Мой дом всегда открыт для тебя.

Они потерлись носами, вождь слез по веревке, и три долбленки бесшумно исчезли среди деревьев.

Когда солнце поднялось в зенит, со стороны входного дома послышался громкий стук: это пришли обещанные Черным Волосом пироги. Это оказались довольно крупные лодки почти пятиметровой длины и полуметровой ширины с двумя гребцами в каждой.

Найл выбрал более широкую, с высоким загнутым носом, спустился в нее вместе с телохранительницей.

Молчаливые туземцы взялись за весла, и где-то часа через два сквозь деревья наметился просвет, а еще через четверть часа долбленки выскочили на чистую воду.

Ждать кораблей пришлось недолго — два белых паруса уже выступали над горизонтом. Воины клана Ореховых Стержней поначалу хотели своими руками потрогать таинственные лодки гостей из открытого моря, но по мере приближения кораблей их гигантские размеры стали навевать на туземцев такой ужас, что они не выдержали, попрыгали в одну пирогу и с невероятной скоростью умчались обратно в чащу.

— Спустить парус! Нос налево не торопясь! — послышался знакомый голос.

Идущий первым флагман подобрал свою белоснежную красоту и стал замедлять ход.

— Нос прямо! Тингай, Лохарь — трап на левый борт.

По веревочной лестнице Найл и Нефтис забрались на палубу, и правитель кинул морякам кончик веревки:

— Привяжите лодку к корме. Пригодится на неудобный берег высаживаться.

Ради встречи правителя Назия соизволила спуститься с мостика и ожидала его у борта:

— Я рада видеть вас, Посланник.

— И я рад видеть тебя, Назия, — Найл не удержался, и обнял командующую флотом.

— Вы не ранены, Посланник? Я вижу, вы потеряли одного человека.

— Нет, не потерял, — покачал головой Найл. — Я договорился о ремонте корабля Поруза. Для него сейчас изготавливают мачту, поперечный брус и ткань для паруса. Айван за всем этим присматривает.

— Может, лучше оставить вместо него моряка? Ведь брат по плоти ничего не понимает в рангоуте!

— Там нужнее воин, Назия… — правитель вгляделся в лес, запоминая приметы места, от которого придется искать дорогу к водам клана Ореховых Стержней. — А что касается моряков… То им нужно двигаться вдоль леса до устья Голодной реки, по ней подняться на юг до островов с каменным лесом, а там, возможно, и спрятано семя, ради которого мы и отправились в путь.

— Поднять парус! Рулевой — нос направо спокойно! Нос прямо! Не грусти, бездельники, скоро берег!

ЧАСТЬ 3 ГОЛОДНАЯ РЕКА

Берег ждали все, но час проходил за часом, высокие мангровые деревья с пышными кронами уходили назад, однако горизонт впереди по-прежнему оставался чист. Ночь корабли провели в дрейфе, а с первыми лучами снова подняли паруса.

— Земля! Вижу землю! — радостно закричал забравшийся на мачту флагмана моряк, указывая почему-то на север.

Назия вопросительно оглянулась на правителя, но Найл отрицательно покачал головой:

— Только вперед. Нам нужно на юг. Северный горизонт темнел, наливался красками, подступал все ближе и к вечеру стало ясно, что это точно такой же мангровый лес, как и по левому борту.

Зато в носы кораблей стало ощутимо упираться встречное течение, постепенно снижая скорость движения. Когда флотилия остановилась на ночлег, ширина реки от леса до леса составляла почти полкилометра, а к полудню следующего дня — от силы сотню метров.

Над палубами стали крутиться мошки и деловито жужжать мелкие болотные комары, вдоль левого борта долго плыла небольшая трехметровая черная пиявка, но места присосаться так и не нашла.

Хотя по берегам все еще стояли на широких ажурных корнях мангровые деревья, становилось понятно, что путешественники находятся уже не в море.

Места для высадки не имелось, пришлось ночевать на воде, и утром появились первые укушенные: бледные и вялые от потери крови моряки демонстрировали круглые комариные укусы. В ближайшие дни эти люди не годились уже ни работать на веслах, ни держать руль.

— Подниматься нужно, выше, — поторапливал Назию Посланник, — Уйдем от болот, станет полегче.

Теперь корабли шли одновременно и на веслах, и под парусом, отвоевывая у реки километр за километром, пока русло неожиданно не повернуло строго на юг, и не растворилось в широком разливе.

Слева по борту раскрылась обширная прямоугольная поляна, окаймленная густым низкорослым кустарником, на которой паслось стадо долгоносиков, и Посланник Богини решил дать людям возможность немного отдохнуть. Стаи комаров и мух остались позади, борьба с течением вымотала гребцов. Все давно соскучились по твердой почве под ногами и горячему мясу вместо опостылевшей соленой рыбы.

— Назия, — окликнул он морячку, — подведи корабли к зарослям метрах в ста за поляной.

— Там неудобно высаживаться, Посланник.

— Ерунда, высадимся. Зато долгоносиков не спугнем.

Покрытые яркими, сверкающими панцирями жуки обладали вкусным, нежным мясом, и обычно не вырастали в размерах больше человека — а значит, их можно запекать на огне целиком.

Морячка кивнула, поняв мысль правителя, вперила взгляд в корабельного паука, и тот передал приказ командующей на малые суда.

— Спустить парус! Рулевой, нос налево не торопясь!

Два других корабля продолжали свое движение еще минут пять, после чего резко повернули носы к берегу.

Шериф Поруз опять организовал высадку по всем правилам, и заметно отстал от отряда Юлук, просто попрыгавшего в кустарник — люди вперемежку с жуками и смертоносцами. Не пытаясь таиться, они дружно ломанулись сквозь растительность: люди протаптывали проходы для восьмилапых, пауки прощупывали мысленными импульсами путь, отпугивая или парализуя встречную живность. Северянину, чтобы их догнать, пришлось на время забыть про тактику и разведку, про боевое охранение и стрелковое прикрытие, и просто бежать следом. Попавшихся по дороге гусениц, мух и мокриц люди оставили на поживу паукам, а сами заняли позиции в тени кустарника. Долгоносики тревожно зашевелились, поглядывая в ту сторону и отступили на несколько метров к воде.

— Пора, — кивнул Найл.

Навул вместе с двумя братьями и двое моряков спустились в подтянутую Нефтис пирогу, быстро переплыли на берег и затаились в траве. Пирога сделала еще две ходки, доставляя им подкрепление, потом в хрупкую посудинку осторожно забрались смертоносцы.

Появление на берегу пауков, излучающих лютую злобу, заставило жуков забеспокоиться, более крупные самцы переместились на эту сторону стада, прикрывая слабых и молодых собратьев. Тут из травы поднялись братья и дружно бросились вперед, на ходу метая копья.

В долгоносиков они не попали, но цели своей достигли: стадо сорвалось с места и, не разбирая дороги, кинулись бежать.

Сидящие в засаде охотники выступили из кустарника только тогда, когда до дичи оставались считанные шаги, хладнокровно, на выбор поражая самых крупных жуков — от прямого удара граненого наконечника тяжелого боевого копья никакие панцири спасти не способны. В течение считанных секунд у ног братьев по плоти полегло практически все стадо — лишь нескольким счастливчикам удалось разбежаться по сторонам и затаиться в кустарнике, раздвигая гибкие ветви своим длинным носом.

Пока пирога перевозила на берег остальных людей и пауков с флагмана, на берегу уже успели собрать хворост.

Нескольких добытых долгоносиков перевернули на спину и развели огонь прямо под ними. Вскоре над разливом потянулись соблазнительные ароматы жареного мяса.

В ожидании обеда правитель обошел поляну по периметру, удивленный ее странными, правильными очертаниями. Почему на мягкой, жирной земле рядом с водой ней не росли ни деревья, ни кустарник?

Найл присел на корточки, ковырнул ножом переплетение корней и тут же наткнулся на твердую преграду.

Камень? Он рассек дерн крест-накрест, отогнул пронизанной белыми мелкими травяными корешками пласт и изумленно присвистнул, увидев гладкую блестящую поверхность.

— Вот это да! — повернул к нему проходивший мимо шериф. — Неужели сталь? Если под этой поляной лежит стальная плита, то она стоит столько, что на нее можно купить небольшую страну!

— Нет, не сталь, — покачал головой Найл, вкладывая нож в ножны. — Нет ни единого следа ржавчины.

— Свинец?

— На нем не осталось царапин от острия ножа.

— Серебро?.. — неуверенно предположил северянин.

— Даже серебро темнеет от времени, а эта плита совершенно чиста. Поруз не спросил об алюминии — к моменту его рождения весь этот металл, выработанный далекими предками, уже превратился в белый порошок.

— Тогда что?

— Какой-нибудь сплав, — пожал плечами Посланник Богини. — Может, титановый; может, никелевый, молибденовый, магниевый, иридиевый, литиевый. Хорошо бы добыть хоть маленький кусочек и показать его нашим кузнецам. Может, они встречали нечто подобное?

— Если бы все это можно было превратить в клинки, — мечтательно обвел взглядом поляну северянин. — Вы получили бы самую сильную армию во Вселенной, мой господин.

Найл усмехнулся. Он знал, что где-то в просторах космоса поглощают пространство крейсера, один выстрел которых способен уничтожать целые звездные системы, и тренируются воины, в сравнении с вооружением которых даже хранящиеся под Черной Башней жнецы покажутся каменным топором.

— Вы смогли бы одеть всех в полные металлические доспехи, дать металлические щиты, обеспечить двойной, тройной запас арбалетных болтов, — стал пытаться доказать свою правоту шериф, неправильно понявший улыбку правителя.

— Как ты думаешь, Поруз, а зачем она здесь лежит?

— Может… Может, ее потеряли?

— Потерять металлическую плиту со стороной в полторы сотни метров? — рассмеялся Посланник. — Боюсь, на такое не были способны даже наши предки. Если сюда, в дикую безжизненную местность положена плита стоимостью в несколько тонн золота, значит, для этого имелся очень весомый повод.

— Она закрывает подземный бункер! — вскинул подбородок шериф. — В княжестве Граничном мы несколько раз находили такие сооружения. Правда, из камня.

— Это больше похоже на истину, — кивнул правитель. — Но тогда где-то здесь должен иметься вход.

— Во все бункеры, даже вкопанные глубоко под землю, вход вел сбоку.

Не сговариваясь, шериф и правитель разошлись в стороны и стали двигаться навстречу друг другу, внимательно вглядываясь в край поляны.

Оба не знали, что именно собирались увидеть, но надеялись, что скрытый ход хоть как-то себя проявит.

— Сюда, Посланник, — вскоре замахал рукой северянин. — Смотрите!

Найл направился к нему, и еще по пути понял, что привлекло внимание Поруза: среди кустарника выпирали округлые сочные клены. Значит, в этом месте им хватало земли для корней — там имелась большая яма.

— Посмотрим? — Поруз набрал воздух в легкие, чтобы позвать подчиненных, но Найл его остановил:

— Пусть занимаются едой. Не стоит превращать наше любопытство в обязательное для всех научное исследование. Я сам поковыряюсь. Вынув меч, Посланник Богини быстро скосил облепивший стволы кустарник, стал споро подрезать рыхлый грунт рядом с краем поляны. Северянин поморщился, видя как его господин обращается с благородным оружием, но делать замечаний не рискнул.

Правда, бездельничать в то время, как правитель работает, он тоже не мог, и потому достал нож и опустился рядом.

Почва была воздушной, не слежавшейся, состоя в основном из перегноя и пронизывающих его корней, полугнилых веток и осколков хрупких хитиновых панцирей.

За час они углубились почти на метр — и клен, наполовину лишившейся опоры, угрожающе накренился в их сторону. Зато под краем плиты обнаружилось углубление, очень похожее на верхний край двери.

— Подожди, — остановил шерифа Найл и стал очищать металлическую поверхность над проемом. Вскоре стали видны четыре большие цифры: 2222. Что они могут означать, правитель пока не подозревал, и вернулся к рытью ямы. В отличие от шерифа, он старался добраться не до самой двери, а увидеть стены рядом с ней.

— Мой господин, — подошла к раскопу телохранительница. — Обед готов.

— Спасибо, Нефтис, — Найл отер меч о траву и выпрыгнул наружу. — Пойдем, Поруз, сделаем небольшой перерыв.

Как и все люди, которым приходилось подолгу жить впроголодь, и лишь иногда есть вдосталь, моряки и братья по плоти после удачной охоты объедались не просто до отвала, а с очень большим перебором — словно кому-либо когда-то удавалось наесться впрок.

Отяжелевшие, довольные, люди в эти часы могли думать только о сне, и даже Найл с Порузом на время забыли о своей находке.

Однако именно любопытство отличает человека разумного от жуков-бомбардиров и пауков, и как только желудок немного усвоился с попавшей в него пищей, пара двуногих опять направились к краю поляны.

Здесь их ждал неприятный сюрприз: на дне раскопа поблескивала вода.

— Просочилась, — с сожалением признал Найл. — Мы ведь уже почти до уровня реки докопались.

Копаться в грязи ему не хотелось, поэтому он попытался расчистить яму в стороны, оголяя стены из странного сверхтвердого металла. Вскоре пальцы нащупали череду углублений. Посланник Богини торопливо заработал ладонями и вскоре смог рассмотреть строки надписи на нескольких языках, один из которых он знал:

«Нашим детям! Здесь покоится послание от людей 2222 года к людям 22222 года.»

Теперь стало ясно, почему предки так старались с изготовлением бункера. Им хотелось, чтобы он простоял двадцать тысяч лет.

— Вы нашли ключ, мой господин? — с надеждой поинтересовался северянин.

— Почти, — вытер руки Найл и прочитал надпись вслух. — Это «капсула времени», Поруз. Наши предки оставили свое послание нашим потомкам.

— Зачем?

— Наверное, боялись, что мы научим их чему-нибудь не тому.

— Откроем?

— Нет, — правитель выбрался на поляну. — Ты же видишь, двери находятся ниже уровня воды. Что мы там, внутри, увидим по грудь в воде? Наши предки явно перестарались, бронируя свою капсулу. Она получилась такой тяжелой, что за тысячу лет утонула в земле, как булыжник в иле. К году пяти двоек она окажется метров на десять в глубине, если не больше.

А может, предки поступили так специально. Хотели оберечь капсулу от посторонних рук. Думали, что через двадцать тысяч лет человечество достигнет такого уровня технического развития, что справится с вскрытием этого бункера без особого труда…

— Неужели вы так просто и оставите здесь все это? — шериф указал на расчищенный массив отливающего холодным блеском металла, — Все это сокровище?

— Поруз, — вздохнул Найл, — это не сокровище. Оно станет таковым, только если мы сможем доставить его в цивилизованные места. Ты радуешься металлу так, словно он уже лежит в подвале моего дворца, словно его уже можно пилить, ковать, отливать. Но мы находимся не в Южных песках. Здесь этот металл — всего лишь бесполезный и очень тяжелый груз. Забудь про него, и не трави свою душу. Вспомни об истинных ценностям и пойдем, съедим по кусочку жареного мяса, запив его чистой пресной водой. Отвернись от ямы, шериф! Идем со мной.

* * *
Посланник Богини позволил членам экспедиции отдыхать два дня, но на третье утро корабли двинулись дальше на юг.

Течение в разливе почти не ощущалось, двигаться казалось быстро и легко. Увы через несколько часов плаванья впереди поднялись лесные вершины. Между ними просматривалась лишь узкая протока. Река снова решила сузиться к прежним берегам.

Флотилия приблизилась к устью и бросила там якорь.

Назия нервно сбежала с мостика и прошла под носовой помост. Вгляделась в вытекающие из-под лесных крон воды, наматывая на палец прядь волос. Потом вернулась назад:

— Флагман не сможет пройти дальше, Посланник, — виновато склонила она голову. — Русло для него слишком узко, а глубина опасно мала. Я возьмусь провести по реке только малые корабли.

— Тогда в чем дело? Оставим флагман здесь, ожидать нашего возвращения.

— Во время путешествия по реке могут возникнуть сложности. В таком случае лучше иметь увеличенные команды. Ты хочешь лишить меня воинов… — понял Найл.

— Да, Посланник, — кивнула морячка.

— Ладно, — разрешил правитель. — Оставь на судах по два воина и одному пауку. Придется шерифу с основными силами подождать здесь.

— В таком случае на своем судне я предпочла бы оставить вас, Посланник, и стражницу Нефтис.

* * *
Под свое управление командующая взяла корабль без мачты, предоставив хозяйке другого судна самой решать вопросы с выбором пассажиров. Суда сошлись борт о борт, и десять моряков спрыгнули на низкую палубу, заменяя выбирающихся наверх братьев по плоти.

— Лохарь, встань к рулю. Поднять якорь! Весла на воду! — тут же начала распоряжаться морячка, не тратя времени на осмотр судна и прочие приготовления.

Найл оглянулся на остающихся, помахал рукой перегнувшемуся через борт северянину. В мыслях шерифа проглядывалась готовность к некоей авантюре, и Посланник даже догадывался к какой, но запрещать ничего не стал.

Пусть займет людей делом, а не то закиснут от скуки.

— Нос налево сильно! Нос прямо! — под дружными ударами весел корабль медленно входил в устье реки.

На лицо правителя упали тени от стоящих по берегам деревьев, дохнуло прохладным сумраком лесной чащи. Настоящей чащи, пахнущей терпким перегноем и свежей смолой, дышащей ароматами ягод и кисловатым привкусом скорпионьего яда — а не морской солью и тухнущими на корнях водорослями.

Найлу, опытному охотнику, почти сразу бросились в глаза фасеточные полусферы, то тут, то там таящиеся среди ветвей, поблескивающие бусинки, шевелящиеся, как травинки на ветру, усики. Похоже, лес кишмя кишел дичью, и голодать в пути никому не придется. А путешествие грозило затянуться — встречное течение не позволяло разогнаться даже до скорости обычного пешехода. К тому же, русло изрядно петляло, тихо скрадывая почти половину пройденного расстояния.

Малые корабли, в отличие от больших, не имели кормовой надстройки. В кормовых и носовых подъемах на них были оборудованы небольшие хранилища для грузов и припасов, а в средней части, где между палубой и днищем расстояние не составляло и метра, не имелось даже этого.

Именно сюда стекала вода, несмотря на все старания по просмаливанию и конопачиванию корпуса, просачивающаяся в трюмы. Отсюда ее и вычерпывали каждые пять-шесть часов через специальный лючок.

Вместо каюты на таких судах посередине стояли легкие матерчатые навесы-шатры.

Правда, после того, как стараниями Назии неудобные треугольные паруса везде были заменены на прямоугольные, навесы стали мешать, и во время хода под ветром их приходилось складывать.

— Рулевой, — нос налево не торопясь! Рулевой — нос налево сильно! Нос прямо! Нос налево не торопясь…

После нескольких часов движения суда внезапно вышли на широкий плес, и Назия приказала бросить якорь:

— Скоро стемнеет, а что впереди, неизвестно. Лучше переждем темноту здесь.

Справа над кораблями возвышался обрыв почти стометровой высоты.

Найл без труда представил себе, как за сотни и тысячи лет вода, вымывая на повороте плотный суглинок, «съела» почти до середины возвышающийся здесь холм, одновременно отступая от пологого берега и оставляя после себя болото, глубиной равное стремнине реки. Высаживаться на ночлег здесь было негде: команде вряд ли доставило бы удовольствие как необходимость как штурмовать отвесный склон, так и спать на чавкающей от избытка влаги земле.

— Ничего, — решил правитель. — Сделаем полноценный привал в следующий раз.

Сон на воде, в удалении от берегов, был спокоен и безопасен. Поутру Назия дала гребцам время позавтракать и немного размяться, после чего вновь отдала жестокую команду:

— Весла на воду! Поднять якорь!

В длину широкого плеса хватило всего на триста метров, после чего опять началось узкое извилистое русло.

Деревья, поддерживаемые снизу густым кустарником, нависали над самой водой, берега обрывались вертикально вниз, и Найл понял, что высадиться на берег в ближайшее время вряд ли удастся — продраться сквозь прибрежные заросли казалось не по силам не только паукам с их широко расставленными лапами, но и людям.

Назия охрипла, непрерывно выкрикивая команды и теперь сипела, словно ветер в глубоком ущелье. Моряки не столько понимали, сколько угадывали ее команды, продолжая удерживать мореходное судно в стремнине узкой речной реки.

Очередной поворот, и в конце прямого участка видна очередная излучина, упирающаяся в высокий обрыв.

— Смотри, — кивнул Найл на низкий песчаный берег, на котором среди низкого ивняка явно просматривались нахоженные звериные тропы. — Водопой. Тут, наверное, в радиусе полусотни километров ни одного подхода к реке нет: то косогор, то болото. Вот на единственном пологом спуске всё и истоптали.

Суда, огибая мелководье перед отлогим берегом, жались к обрыву. Гребцы орудовали тяжелыми веслами, и крупные капли пота, выступающие над вздувающимися от напряжения мышцами, не успевали высыхать, стекая вниз и оставляя за собой белесые разводы.

— Рулевой, — нос налево сильно! — прошептала Назия. — Нос прямо! Нос налево не торопясь.

Послышалось равномерное гудение. Люди подняли лица кверху, и увидели, как с верхнего края обрыва на них скатывается серая волна. И почти сразу обнаженные тела обожгла нестерпимая боль. На некоторое время Найл начисто забыл про все вокруг себя, крутясь и стараясь прибить садящихся на тело серых короткокрылых мух длиной чуть меньше локтя, но те хорошо знали свое дело: на секунду касаясь тела, они вырывали своими крохотным челюстями кусочек кожи, и тут же шарахались в сторону, уступая свое место другим.

— На, на! — Найл убивал мух одну за другой, но каждую погибшую тут же сменяла сотня живых, стремящихся урвать свою долю добычи.

— Лохарь, нос направо!!! — отчаянно пыталась привлечь внимание рулевого Назия, но он, как и все остальные, начисто забыл про свои обязанности, отбиваясь от нападения крылатых пожирателей живой плоти. — Нос направо!

Неуправляемое судно с медлительной неотвратимостью разворачивалось поперек течения и скатывалось на нагоняющий его корабль.

— Руль держи!!! — удар хлыста пришелся рулевому в лицо и заставил его хоть ненадолго вспомнить про свои обязанности. Он навалился на весло, пытаясь изменить положение судна, но оно уже вышло из подчинения.

Корабли столкнулись с тяжелым треском, сошлись бортами, и течение приткнуло их к берегу в нескольких сотнях метров ниже обрыва. Мухи рассеялись в стороны, оставив окровавленных, израненных людей осматривать свои раны.

— Река-то и впрямь голодная, — высказался кто-то из гребцов. — Тикать отсюда нужно…

— Команды разговаривать не было! — тут же оборвал его речь щелчок хлыста. — Почему весло бросил?! Почему грести перестал?!

Окровавленное лицо шипящей от ярости Назии вызвало ужас даже у Посланника.

— Ты что, состарился вконец, и работать не можешь? Тогда место твое за бортом, а не на скамье!

Гребец весь скрючился, стараясь стать как можно незаметнее, но гнев хозяйки корабля все еще не иссякал:

— Вон отсюда! Вон, я сказала!

— Простите меня, госпожа, — тихонько попросил мужчина. — Я только испугался…

— Ты не должен пугаться! — продолжала бушевать Назия. — Ты должен грести! Грести, несмотря ни на что! Корабль может жить только до тех пор, пока вы исполняете свои обязанности, идиоты! А без корабля вы и вовсе ничто! Корм для крабов, подстилка для рыб. А ну, всем надеть туники! Весла на воду!

Гребцы, с самого утра из-за жары скинувшие одежду, начали подбирать с пола свою однообразную форму, а женщина в гневе повернулась к рулевому:

— Ты чем занимался, Лохарь? Ты почему бросил руль? Ты знаешь, как обязан капитан поступать с моряком, бросившим свое место?

Лохарь знал, а потому молча упал на колени и испуганно затряс головой:

— Не нужно, госпожа.

— Ты выпрыгнешь за борт сам, или тебя выкинуть мне? — Я встану к рулю, Назия, — неожиданно предложил Найл. — Думаю, сейчас у тебя каждая пара рук на счету.

Моряк принялся осторожно пятиться, стараясь скрыться с глаз своей повелительницы. Однако женщина видела все, и несколько раз обожгла его рабски согнутую спину хлыстом:

— Пошел вниз! На весла!

Лохарь не заставил уговаривать себя дважды и мигом нашел себе место на одной из лавок.

— Была дана команда «весла на воду!», — громко напомнила Назия, у которой от злости прошла вся хрипота. — Кто тут еще не понимает моих приказов?!

Гребцы налегли на весла, отводя судно от берега. Вдоль бортов громко зажурчала вода.

— Тигнай, проверь люк!

— Течи нет, госпожа!

— Ну, Лохарь, твое счастье, — негромко пробормотала морячка. — Рулевой, нос налево спокойно!

Найл навалился на рулевое весло, которое неожиданно легко пошло в сторону.

— Рулевой, тугие твои уши, «спокойно» налево, а не «сильно»!

Найл торопливо попятился возвращая руль в среднее положение. Нефтис кинулась к нему на помощь и схватилась на толстый комель с другой стороны.

— Рулевой, нос прямо! — морячка оглянулась на правителя и добавила: — Простите меня, Посланник.

— Ерунда, — кивнул Найл.

— Нос направо не торопясь… Нос прямо… Судно двигалось к омуту под обрывом, к самому глубокому месту русла. Хозяйка корабля хотела застраховаться от вполне вероятной возможности того, что судно опять станет неуправляемым: главное, не сесть на мель в столь самоубийственном месте.

— Рулевой, нос налево спокойно…

Найл сдвинул весло под углом примерно сорока пяти градусов.

— Нос прямо… Нос налево не торопясь…

Они проходили вдоль самого склона. Первая треть омута, половина. Вот уже впереди замельтешили волны мелководья. Сверху зародился и покатился вниз радостный вой.

— Грести не забывайте! — заорала Назия. — И-раз, и-раз! Нос прямо. Начинается…

Серое облако накрыло палубу с нестерпимо-противным жужжанием. Тотчас раздались крики боль и отчаянная ругань.

Найл также ощутил прикосновения к ногам, рукам, шее, — дернул головой отгоняя наглую муху, попытавшуюся сесть на лицо.

— Рулевой, морские змеи, нос налево… Ай! Налево не торопясь!

Что происходит с Назией, правитель не видел, поскольку весь мир перед ним заслоняли серое брюхо и грудь с растопыренными лапами, и мельтешение прозрачных крылышек.

Вдобавок от нестерпимой боли горели ноги и руки. Посланник, пританцовывая в нелепой джиге, пытался согнать пожирающих его заживо хищниц, а левой рукой постоянно отмахивался и со всей силы лупил по правой руке, обнимающей комель рулевого весла.

Услышав команду, он сделал шаг вбок, резко пригнулся и выпрямился, но мухи не поддавались на подобную хитрость, продолжая жрать, жрать и жрать мягкую беззащитную кожу.

— Руль прямо-о-о!!!

Нефтис схватилась за голову, замотала ею, упала на палубу и покатилась, отчаянно молотя по доскам руками и ногами, потом с криком боли прижала ладони к глазу.

Найл, прикусив до крови губу, шагнул назад, в среднее положение. Болью обожгло лоб — и урвавшая свой кусок мякоти муха отлетела в сторону, уступая место товарке. На миг Посланник Богини увидел палубу, стоящего на правом борту моряка — потом пространство опять заполонили лапы и брюхо.

Найл услышал только крик — и плеск. Потом еще один и еще.

— Руль налево сильно!

На миг отбросив мысли о бесконечной боли, Найл навалился на руль, прикрывая левой рукой глаза.

— Руль налево не торопясь! А-а-а!!! — похоже, морячке тоже доставалось. — Руль прямо! Гребите, если жить хочется, гребите! Руль направо не торопясь! Руль прямо! Руль… Твари поднебесные… Руль направо нормально!

Внезапно боль отступила. Тело онемело, потеряло чувствительность.

Посланнику показалось, что он умер, и на душе стало легко и спокойно: теперь никто не сможет причинить ему боль, обидеть, заставить отправляться за тридевять земель за какими-то спорами, пугать бедами, грозящими лично ему или его стране. Все осталось позади.

— Руль прямо! Руль налево не торопясь! Руль прямо…

Стая мух схлынула так же дружно, как и напала — в воздухе стало невероятно, звеняще, безукоризненно тихо и спокойно. Река просматривалась вперед до самого поворота, над палубой не вилось ни одного летающего существа, никто никого не кусал.

— Прямо,прямо, прямо… — морячка, которая казалась Найлу образцом выносливости и хладнокровия неожиданно без сил опустилась на палубу. Лицо, руки, ноги ее истекали кровью, но губы упрямо шептали: — Еще немного, ребята. Нужно уйти отсюда хотя бы на сотню метров.

Весла продолжали подниматься и погружаться в воду, выигрывая у течения шаг за шагом, и когда судно добралось до следующего изгиба русла, Назия разрешила:

— Убрать весла! Оба якоря — за борт. Правитель с облегчением отпустил весло и поднес к глазам свои руки.

Вопреки ожиданиям, они представляли собой не сплошное кровавое месиво, а огромное множество ранок размером с золотые монеты северных княжеств, между которыми сохранилась живая кожа. Все раны кровоточили, а это означало, что опасность отнюдь не осталась позади, как думали развалившиеся на лавках моряки.

Им всем угрожала смерть от потери крови — не мгновенная, но куда более реальная, чем от жвал одинокой многоножки или яда скорпиона. Найл вспомнил, что очень многие виды оружия, примеряемые в древности, вообще не предназначались для поражения жизненно важных внутренних органов.

Один хороший полосующий удар шашкой или крисом по поверхности тела, и раненый гарантированно умирает от обильного кровотечения.

Хорошо хоть мухи были достаточно большими, а не миниатюрными, как фруктовые или пустынные, и не смогли забраться под одежду — иначе досталось бы куда большей поверхности тела.

Кровь стекала с рук и ног, струилась по одежде, капала на палубу. Найл уже начинал чувствовать слабость, а потому сделал единственно возможное в данной ситуации: снял перевязь меча, наложил себе жгуты на ноги чуть ниже паха, потом снял ремень и наложил жгут на левую руку — правой, которую он пытался защищать, досталось намного меньше.

Нефтис продолжала стонать, лежа на палубе и закрывая ладонями глаз.

Найл опустился рядом, перетянул жгутами ее конечности. Женщина на его действия не отреагировала никак.

Посланник перешел к морячке.

— Что вы делаете, правитель? — не поняла Назия.

— Останавливаю кровотечение. Пока раны закроются, ты вся истечешь. Если перетянуть руку или ногу жгутом, то кровообращение в ней останавливается, и можно выиграть час для заживления ран. Больше часа жгут держать нельзя — конечность может умереть и отвалиться. Но, надеюсь, раны к тому времени запекутся.

— Нужно сказать мужчинам, чтобы сделали друг другу тоже самое.

— Нужно, — согласился Найл.

Назия кое-как поднялась на ослабевших ногах, принялась повторять для моряков объяснения Посланника Богини. Люди на палубе зашевелились, оказывая друг другу первую помощь.

Позади послышались громкие крики. Найл оглянулся, и увидел под обрывом второй корабль, накрытый серым облаком.

Из всех весел на нем шевелились только два, причем с одной стороны. Судно неудержимо разворачивалось поперек русла, подставляя течению выпуклый борт и быстро теряло скорость. За пару минут река выиграла схватку с людьми, и опять унесла их вниз, за поворот.

— Вот бестолковщина, — покачала головой командующая флотилией. — Раны и при прорыве, и при отступлении они получают одинаковые, вот только после сдачи все придется повторять еще раз.

— Ладно, подождем, — примиряюще кивнул Посланник. — Может, еще прорвутся. Однако попыток пройти под обрывом второе судно больше пока не предпринимало.

Примерно через час Посланник Богини приказал снять жгуты. Поверхностные раны почти ни у кого не открылись, и настала пора подсчитывать потери.

Не выдержав боли во время прорыва через излучину, за борт выпрыгнуло три гребца. Возможно, их подобрали на судне Юлук, и считать моряков погибшими было рано.

Еще двое тихо угасли от слабости — от потери крови. Причем большое количество крови потеряли все, и не имели сил, чтобы полноценно работать на веслах.

— Еще два-три таких обрыва, — тихо признала Назия, — и они могут взбунтоваться.

Что поделать, моряки — не воины, и это тоже следовало учитывать.

Выиграл за время смертельно опасной прогулки под обрывом только корабельный смертоносец.

Действуя волей, лапами и хелицерами, он смог наловить и парализовать не меньше двух десятков мух, почти не пострадав — на хитиновом панцире осталось только множество проплешин от укусов.

Глядя на восьмилапого, Найл уже в который раз подумал, что Земля не могла не встречаться уже много раз с представителями живого мира других планет. Ведь просто невозможно, чтобы одна и та же среда породила столь разные животные миры. У людей и других животных скелет внутри — у пауков и насекомых снаружи; у людей кровь красная — у пауков голубая; у людей две вертикальные челюсти — у пауков сложный ротовой аппарат; у людей внутренне пищеварение — у пауков наружное; у людей четыре конечности — у пауков восемь; у людей два глаза — у пауков восемь… Различия можно перечислять до бесконечности.

Неужели условия одного мира могли породить столь разных существ, как животные и пауки, пауки и насекомые, насекомые и животные? Да еще и Великие Богини…

Посланник вдруг подумал, что и Богини могли появляться на Земле не в первый раз. Причем простые и ясные доказательства этому известны каждому образованному человеку. Ведь насекомые далеко не всегда были так велики, как сейчас — но не всегда и малы, как во времена сбежавших на звезды предков.

Двести-двести пятьдесят миллионов лет назад, с началом мезозойской эры, все живое вдруг резко начало увеличиваться в размерах, расти, как на дрожжах.

Появились не то, что полутораметровые стрекозы или такие же по размерам жуки, в небе запорхали птерадоны — ящеры с кожистыми машущими крыльями по весу и размерам не уступающие среднему бомбардировщику времен технической революции, бронтозавры, способные поднять голову на высоту девятиэтажного дома, ихтиозавры, неотличимые от чудовища, с которым встретились путешественники при переходе через море.

Существование этих монстров никак не укладывается не только в пределы здравого смысла — но и в пределы законов физики, сопромата и аэродинамики. А что, если их рост кто-то стимулировал? Что, если первая россыпь спор Великих Богинь достигла Земли двести миллионов лет назад? Тогда становится понятным, почему птерадоны могли летать, динозавры ходить, а насекомые вырастали почти до тех же размеров, что и сейчас. Они использовали не только силу своих мышц, они пропитывались жизненной энергией Богинь.

Наверное, в тот раз пришельцам с далекой звезды не удалось добиться самого главного: создать достаточно сильное информационно-энергетическое поле вокруг планеты.

В условиях ментального вакуума они не смогли оставить потомства и умерли одна за другой — а следом за ними всего лишь за какие-то сто тысяч лет вымерли и казавшиеся непобедимыми гиганты. Огромные птицы разучились летать и начали бегать, огромные травоядные распластались на земле под весом собственного тела, а насекомые измельчали до размеров человеческой ладони, а то и еще меньше.

Теперь Богини вернулись назад, и снова пытаются стать полноправными жителями планеты.

Смертоносец ощутил внимание Посланника и предложил ему забрать часть добычи себе. Восьмилапый наловил дичи намного больше, чем требовалось ему для насыщения. Найл ответил импульсом благодарности и пообещал прислать за подарком слугу — именно так воспринял паук образ человека.

Правитель вернулся на корму и опустился рядом со стражницей. Осторожно оторвал ее ладони от глаза. Под руками зияла страшная кровоточащая рана.

— Ну же, Нефтис, не пугайся, — успокаивающе произнес Найл. — Ты же знаешь, все будет в порядке.

Поначалу правитель не хотел оказывать помощь никому — на всех у него попросту не хватило бы сил, а оказать помощь одному, обойдя ею всех остальных было бы несправедливо.

— Не нужно, мой господин, — нашла в себе мужество прошептать женщина. — Вы слишком слабы.

— Ничего, это не в первый раз, — улыбнулся ей Найл и накрыл рану своими руками. — Я упаду, но зато ты потом меня откормишь, и все станет хорошо.

Он направил свое внимание вовнутрь, на сверкающий чуть ниже груди серебряный клубок, и стал разматывать тонкую светящуюся нить, испуская ее через ладонь в растерзанный мушиными жвалами глаз.

На этот раз клубок оказался слишком маленьким, а необходимость стражницы в энергии слишком большой, и правитель сам не заметил, как потерял сознание.

Когда он пришел в себя, то лежал на палубе, на мягкой выворотке — снятой чулком шкуре черной листорезки, вывернутой толстым мехом вовнутрь. Светило яркое теплое солнце, но от воды, из-за борта тянуло приятной прохладой. А еще явственно пахло свежим жарким.

— Нефтис? — приподнял голову правитель. — Да, мой господин? — она появилась рядом, и Найл увидел, что ее глаз совершенно цел. Значит, он не зря старался.

— Сейчас сегодня, или уже завтра? — не очень четко сформулировал он вопрос, но телохранительница поняла:

— Завтра, мой господин. Корабельный паук отдал для вас пойманных мух. Вы будете кушать?

— Разумеется! После вчерашнего съесть пару серых мух будет особенно приятно. А как там Юлук?

— Они пытались прорваться ночью, — услышал Найл голос Назии. — Надеялись, что мухи будут спать. Но они не спали…

— А в остальном?

— Больше никто не умер. Гребцы едят да спят, набираются сил. Завтра двинемся дальше.

— Не дожидаясь второго судна?

— Ну не могу же я тянуть их за волосы! — раздраженно отрезала морячка. — Если они не способны прорваться, значит пусть торчат здесь всю оставшуюся жизнь. Я не могу вечно стоять на одном месте.

— Хорошо, — кивнул Найл. — Пусть будет так.

Нефтис принесла ему с берега сразу трех запеченных в глине мух, и правитель немедленно вспомнил о том, как жутко ему хочется есть.

После еды правитель опять заснул, а когда ближе к вечеру проснулся, то чувствовал себя более-менее хорошо. Телохранительница тут же принесла ему еще две мухи, уже остывшие, но все рано очень аппетитные. Найл быстро расправился с одной, оборвал лапы другой, разломил пополам пропитавшуюся мясным соком грудку, встал, неторопливо выедая белое рыхлое мясо и оглядываясь по сторонам.

Солнце клонилось к закату, и лес вокруг постепенно затихал, готовясь ко сну.

Еще мелькали вдалеке стрекозы, поблескивая крыльями в закатных лучах, еще порхало несколько бабочек, хвастаясь цветастыми крылышками, с длинными тонкими пальчиками, выступающими понизу. Даже ветер решил отдохнуть, и в зеркальной, нетронутой рябью воде за кормой отражался высокий светло-серый обрыв.

— Идемте со мной, Посланник, — позвала Найла морячка. — Вы вели себя вчера самым достойным образом и достойны награды.

Нефтис тронулась было следом, но Назия вскинула руку, останавливая ее:

— А ты вчера бросила руль! Будь ты моряком, тебя полагалось бы выбросить за борт! Оставайся здесь.

Посреди палубы стоял положенный среднему судну шатер. Морячка, откинув полог, пропустила правителя вперед, и закрыла проход.

Итак, Посланник Богини, волею судьбы оказавшийся у руля, вел себя в тяжелой обстановке самым достойным образом. Хозяйка корабля, если она желает, чтобы команда действовала дружно и слаженно, обязана не только карать нерадивых мужчин, но и щедро вознаграждать достойных. То, что одним из достойных оказался ее же правитель ничего не меняло. Назия вскинула руки к плечам. Послышался двойной щелчок, туника опала на пол. Чистое обнаженное тело резко контрастировало с покрытыми множеством темных пятен руками и ногами.

— Ложитесь, мой господин, — пожалуй, впервые за все время их знакомства Назия назвала его так, как это полагалось людям города пауков.

Он шагнул к расстеленной на полу выворотке, остановился, снял тунику и опустил глаза свой безвольно свисающий пенис. За последние дни он потерял так много сил, что их не хватало даже для столь важного для любого человека органа. Но морячка, не смутившись, опустилась перед правителем на колени и стала ласково поглаживать маленький и сморщенный член, что-то тихо ему шепча. Удостоившись такого пристального внимания, малыш встрепенулся и начал быстро расти, стремясь продемонстрировать всю свою мощь «нефритового стержня», как называли этот источник сладострастия древние китайцы.

Ощутив крепость пениса, женщина переместилась наверх, и прошептала еще раз:

— Ложитесь, мой господин.

Найл подчинился, а хозяйка корабля, оседлав своего господина, ввела «нефритовый стержень» в себя и только после этого наклонилась вперед, укрыв Найла раскаленным телом.

— Я счастлива принадлежать вам, мой господин, — прошептала она. — Я счастлива, что вы не только мудры, но и сильны духом. Я счастлива вашему мужеству и готова принадлежать вам всегда, душой и телом.

Она слегка сдвигалась вперед-назад, обдавая лицо Найла горячим дыханием, потом выпрямилась, взметнув распущенные волосы.

Морячка, закинув голову и закрыв глаза, искусно играла бедрами — то мелко дрожа, то вскидывая их вверх, то раскачиваясь из стороны в сторону, как будто исполняя некий неизвестный всем прочим танец. Она словно бы совершенно забыла о том, что обязана вознаградить мужчину, и думала только о себе.

Впрочем, Найл не возражал.

Он находился в сладостной истоме, наблюдая за вдохновенной страстностью женщины, за переполняющим ее, перехлестывающим через край наслаждением, сам купаясь в накатывающих волнах чужого блаженства.

Морячка чувствовала тело правителя лучше его самого, и когда Найлу казалось, что вот-вот произойдет завершающий взрыв, Назия внезапно прекращала свою игру, наклонялась вперед, целовала лицо, грудь, плечи, гладила волосы — а потом снова начинала сладострастный танец, выводя на вершину блаженства, но никак не давая взорваться вулкану страсти — обманывая ее, отвлекая внимания, переигрывая — и снова заманивая к пику желаний.

Но мужское естество невозможно обманывать бесконечно, и в конце концов оно рванулось вперед, сметая преграды, заполняя собою все миры и сознания, карая коварную женскую плоть резкими ударами и взрывами, готовыми, казалось, пробить ее насквозь. Назия расслабленно осела набок, но не позволила члену правителя покинуть лоно. Она повернула правителя лицом к себе, обхватила к себе, крепко прижала и замерла, утягивая его вместе с собой в крепкий и глубокий сладострастный сон.

* * *
Утром хозяйка корабля прошлась по палубе, вглядываясь в лица гребцов и мысленно распределяя их по скамьям, потом скомандовала:

— Лохарь, к рулю. И благодари Посланника Богини за избавление от наказания. Поднять якорь! Весла на воду!

Назия вернулась на корму, встала рядом с усталым, но довольным правителем и Нефтис, пребывающей в крайне дурном настроении.

— Оба борта вперед спокойно. И-раз, и-раз. Нос направо не торопясь.

Судно начало постепенно набирать ход, скользя по идеальной глади среди разлапистых кленов и тонколистных ив.

Ширина реки здесь составляла немногим более длины корабля, и Найл вдруг понял, что даже при большом желании они уже не смогут развернуться, чтобы вернуться назад.

— Нос прямо! Нос налево спокойно. Нос прямо. За очередным изгибом русла показался высокий серый склон, нависающий над темным омутом. Назия облизнула пересохшие губы, рулевой судорожно сглотнул.

Спокойствие сохранила только. Нефтис, которой в ее нынешнем настроении возможная боль казалась совершенно безразличной.

— Нос налево не торопясь!

Судно держалось самой стремнины, разрезая носом поверхность воды. Над правым бортом начал вырастать обрыв.

Теперь и гребцы, сидящие спиной по ходу движения, увидели опасность и ускорили темп работы весел. Все с опаской вглядывались верх, со страхом ожидая падения жужжащего воздуха — но ничего не происходило.

— Нос прямо! Нос направо не торопясь! Обрыв остался позади, вызвав всеобщий вздох облегчения. Опять поворот за поворотом впереди открывались только заросшие кустарником берега и высокие крепкие деревья. Однако стоило людям немного расслабиться — и опять за излучиной открылся серый склон обрыва.

— Не бойтесь, здесь безопасно, — громко сказал Найл. — Берег напротив косогора заболочен. Мухи жили напротив единственного берега, имеющего нормальный спуск к воде. Они наверняка охотятся на тех, кто ходит на водопой. Здесь им жрать некого, так что и мух быть не может.

Слова Посланника Богини вселили в сердца людей надежду, а когда судно безопасно прошло под высоким берегом, то и веру в безопасность.

Хотя, знай правитель с той же уверенностью, что мухи на обрыве живут — подобное предупреждение вряд ли хоть кого-нибудь смогло бы спасти от укусов. Миновав обрыв, Назия разрешила короткую остановку для еды.

Путешественники поели соленой рыбы, запасы которой казались неисчерпаемыми, и двинулись дальше. На реке рыбная диета переносилась легче, чем на море — пресной воды за бортом имелось сколько душе угодно. Однако, если правитель не хотел, чтобы люди начали болеть, следовало подумать о разнообразии в пище — хотя бы о свежей зелени.

Вскоре после обеда они миновали еще один обрыв — тоже без мух, а затем, на прямом участке русла, Найл увидел два высоких холма, доходящие до самой воды с противоположных сторон реки, и резко обрывающиеся вниз.

— Назия, останови корабль! — порывисто положил он руку морячке на плечо. — Во-он там, у берега.

— Убрать весла! Нос налево не торопясь! — подчинилась морячка. — Приготовить якорь.

Не имея возможности выскочить носом на берег, Назия остановила корабль вдоль него. Между бортом и густыми зарослями низкого орешника оставалось больше метра открытой воды.

Прыгать в гущу ветвей в незнакомом месте Найл не рискнул. Он выбрал вытянувшуюся над палубой ветку, повис на ней. Ветка пригнулась, но выдержала…

— Нефтис, — окликнул Найл свою хмурую телохранительницу, — прикрой.

Стражница встала к борту, нацелив копье в кустарник и готовая колоть все, что движется, а Найл на руках перебрался на берег, спустился на землю, ломая попадающую под ноги мелкую поросль.

— Нефтис, перебирайся сюда, иди за мной. Пробиться сквозь переплетение ветвей человеку было не по силам, поэтому Найл опустился на живот и пополз между корней. Насколько он помнил — корабль успел подняться за холмы всего на несколько метров.

И правда: не успели они проползти и пяти минут, как кустарник оборвался, и люди оказались на ровном газоне, разрезающим буйную растительность лентой шестиметровой ширины. Одним краем лента упиралась в холм — и продолжалась на том берегу реки, другим — скрывалась за чередой толстых вековых тополей.

— Так я и думал… — Найл присел на корточки, ковырнул травяной ковер и обнажил серую каменную поверхность. — Это дорога.

— Куда?

— Не знаю, Нефтис, — признал правитель. — За последнюю тысячу лет уровень океана поднимался и опускался, очертания берегов менялись, пустыни зарастали лесами, а цветущие сады опустынивались. Названия городов частью утеряны, частью потеряли смысл. А не могу сказать даже приблизительно, где мы находимся относительно старых карт и географических понятий, на каком континенте и в каком полушарии. И уж тем более, куда и откуда ведет старая забытая дорога. Одно точно — мы живем на планете Земля.

Найл поднялся на край холма, присел, погладил рукой мягкую податливую траву. — А здесь стоял мост. Толстые стальные балки, на них бетонные плиты. Балки превратились в ржавчину лет за двести, под тяжестью плит рухнули вниз и вода окончательно растворила остатки творения человеческих рук. — Посланник вздохнул, выпрямился, помахал рукой хозяйке корабля:

— Назия, высади несколько человек, пусть поищут съедобную траву. А мы с Нефтис сходим на охоту.

Найл развернулся и повел стражницу посередине шоссе.

— Куда вы, мой господин? — несколько удивилась телохранительница. — Лес кругом, дичь.

— Предлагаешь охотиться поодиночке? — приподнял брови правитель, и женщина сразу сдалась, отправившись следом.

Метров через сто они наткнулись на то, что и искал правитель: на натянутую поперек широкой просеки сеть. Ну никак не могло быть такого, чтобы не нашлось паука, решившего воспользоваться столь удобным местом для охоты! На всякий случай, чтобы не напороться на местного смертоносца, Посланник Богини выстрелил ярким мысленным импульсом:

— Я приветствую всех, живущих в этих местах!

Ответа не последовало. Найл отступил к кустарнику, вырубил мечом деревце в руку толщиной, вернулся назад, кинул его в нижние нити паутины и принялся старательно трясти и крутить, проделывая над землей широкий проход.

По ту сторону из кроны ясеня выскочил тощий длинноногий паук и кинулся защищать ловушку.

— Желтый прядильщик, — поморщился правитель. — Тощие они, есть нечего.

Тельце паука с длинным поджарым брюшком в длину не уступало человеческому, а по толщине казалось втрое меньшим. Он подбежал к дергающимся в паутине веткам, похлопал по ним лапами, на секунду задумался.

— Нефтис, готовься, — предупредил Найл.

Прядильщик вдруг решительно перемахнул паутину через верх, и скакнул на Посланника. Найл отпрянул, выхватывая меч, но точный удар стражницы уже пробил желтое тело в середине груди. Паук заскреб траву лапами и затих.

— Они вообще-то стаями живут, — Найл оттащил деревце в сторону и заглянул в получившуюся дыру. — Остальных поищем?

Они перебрались на другую сторону, и тут же увидели следующую паутину метрах в трехстах дальше по дороге.

— Садись, — предложил Найл. — Отдохнем немного, а потом дальше двинемся.

Они сели опустились рядом на мягкую траву. Посланник Богини сорвал высокий колосок с пушистой метелочкой на кончике, покрутил его в руках.

— Помнишь, как мы пробивались в Дельту через ковыли?

— Помню, мой господин.

— А пустыню? А горы? А переход по побережью? А штурм города, подводный рейд, захват Приозерья? А помнишь жизнь во дворце? Мы всегда были вместе. Всегда. Так неужели ты думаешь, что я могу променять тебя хоть на кого-то еще, на кого-то другого? Почему же ты ведешь себя, как скорпион, вместо ящерицы схвативший пересохший сук? На что обижаешься, почему хмуришься и не желаешь разговаривать?

— Да, мой господин, — сглотнула телохранительница. — Вы меня променяли. Сперва на хозяйку солеварни, потом на худую пленницу из Приозерья. Вы прогнали меня командовать городом в двух днях пути, а сейчас меняете на женщин из лесного племени или на хозяйку корабля.

— Раньше ты не была такой обидчивой, Нефтис, — покачал головой Найл. — Ты ведь знаешь, начальница моей стражи, что правитель не может принадлежать себе ни в чем! Я не могу отказаться от установления мира и дружбы с соседней страной только потому, что дочь тамошнего князя чрезмерно худа. Я не могу не вознаградить надсмотрщицу, почти полгода хранившую мне преданность на занятой врагом земле, я не могу отвернуться от хозяйки корабля, ведущей свое судно по мелкому узкому ручейку. Неужели ты не понимаешь этого?

Найл был совершенно искренен, поскольку в эти минуты сам верил всему, что говорил.

— Понимаю, — кивнула Нефтис. — Но это не значит, что я должна радоваться вашему следованию долгу, мой господин.

— Но есть женщины, с которыми мне хотелось бы быть рядом не потому, что это мой долг, а просто потому, что мне приятно находиться рядом с ними, ощущать их волосы в своих руках, касаться их рук, их губ, их тела…

Позади коротко тренькнула паутина.

— Носач попался, — оглянулась стражница. — Заколоть его?

— Успеется… — он провел руками по ее волосам, потом повернул к себе ее лицо и крепко поцеловал в губы. — Пусть покрепче запутается.

— Уйдет! — не выдержала Нефтис, вскочила и с силой послала копье в черного, с высоко задранным на морде клыком жука весом не менее двухсот килограмм. Острие вошло точно в щель между надкрыльями, насквозь пробило мягкое тельце и пригвоздило носача к земле.

— Простите, мой господин, — извинилась за свое непослушание телохранительница и сняла тунику.

Найл понял, что его объяснения приняты и снял через голову перевязь меча. Подошедшая начальница стражи расстегнула его пояс, чуть ли не грубо содрала тунику и увлекла на землю.

Она уселась сверху на ноги, скользнула губами от его живота до подбородка, щекотя распущенными волосами, потом еще и еще. Член быстро напрягся до страшной силы, но Нефтис не позволяла правителю сделать того, чего ему так хотелось, она продолжала свои ласки — иногда начиная ласкать его «нефритовый стержень» руками, иногда наклоняясь вперед и целуя лицо Найла — и якобы случайно задевая член грудью, а время от времени осторожно касаясь его губами.

Посланник давно стонал от возбуждения, но терпел, позволяя женщине совершить свою сладкую месть за пережитые обиды. Когда боль в области паха стала казаться нестерпимой, Нефтис резко продвинулась вперед, с силой прижимая руки правителя к траве, медленно опустилась, и Найл, невольно всхлипнув от облегчения, ощутил, как его рвущийся из кожи вон член вошел в ее лоно.

Стражница не отдавалась, она брала, резкими движениями бедер доводя Найла до предела возможностей, и через считанные минуты он сдался. Словно сладостный взрыв произошел в паху, и эта волна удовольствия захлестнула не только правителя.

Волна вошла в Нефтис, и Найл ощутил, как женщина почувствовала в низу живота горячий импульс, расслабляющий и согревающий одновременно…

Она наклонилась вперед, жарко поцеловала его губы, замерла на несколько долгих минут, а потом поднялась, отошла к своей тунике и стала одеваться.

Теперь она чувствовала себя полностью удовлетворенной — если не физически, то хотя бы морально.

Найлу, чтобы прийти в себя, потребовалось на несколько минут больше. Однако вскоре он тоже встал, оделся, подобрал перевязь и, стараясь говорить спокойно, поинтересовался:

— Потащим сперва носача, а потом прядильщика.

Вместо ответа Нефтис подошла к нему, наклонилась к его губам и крепко, от всей души поцеловала.

* * *
Старая дорога стала единственным местом за много дней пути, где люди смогли спокойно походить по берегу, развести костры, полежать на траве, поэтому Найл разрешил здесь стоянку до утра, а потом корабль снова двинулся в путь. Два дня прошли без приключений, вот только берега постепенно становились все выше, вскоре сравнявшись с уровнем бортов, а растительность — менее густой.

— Мы отклоняемся на запад, Посланник, — сообщила Назия вечером второго дня.

— Почему ты так думаешь?

— Я вижу. Хотя река и петляет, как удирающая от тунца морская змея, но общее ее направление становится все более и более западным.

— Юго-западным, — поправил Найл. — Мы не знаем точно, где в этих землях находится семя. Мы знаем только то, что оно на юге от города пауков и очень далеко. Попытаемся подняться еще дальше выше по течению.

— Как прикажете, правитель, — кивнула морячка.

Она испытывала чувство неуверенности, сомнения. Что-то внутри ее говорило: «Ты плывешь не туда», но она ни имела ни единого разумного довода, способного подтвердить это смутное ощущение.

— Завтра утром мы двинемся дальше.

Найл уселся на корме, закрыл глаза и очистил сознание от мыслей. Это было нетрудно, поскольку ничего серьезного, привлекающего внимания, саднящего разум с путниками не происходило — и вскоре Посланник Богини ощутил себя облаком, растекшимся над рекой и окружающими ее зарослями.

Он смотрел сверху на соломенно-желтое пространство, на копошащийся муравейник жизни и ощущал свое единение с этой кутерьмой. Все вокруг казалось родным, естественным.

Здесь не было чужаков рвущих ткань бытия и порождающих монстров — как Великая Богиня Дельты, одарив ближайшую окружающую природу мощнейшей энергетикой, превратила ее обитателей в нечто непонятное, неведомое для прочей планеты — и не способное жить вдали от покровительницы. Значит, не было здесь и семени.

Найл попытался вытянуть сознание лучом, но здесь, имея поддержку всего двух пауков, он не мог мало-мальски заметно усилить свои ментальные возможности, полностью реализовать навыки управления разумом и сознанием. Впрочем, он не особенно и надеялся на успех. Посланник Богини знал, что вокруг семени не могут не происходить изменения. Ее присутствие должно быть заметно издалека. Очень издалека.

Очередной день пути почти полностью исключил из окружающего мира деревья, оставив только сплошную стену ивняка в полтора человеческих роста высотой.

Возможно, где-то неподалеку от русла росли нормальные деревья — но корабль шел словно по коридору, за стенами которого ничего невозможно разглядеть.

— Посланник, обратите внимание, — подошла к правителю Назия и указала на тоненькие ручейки вливающиеся в реку каждые сто-двести метров.

— И что это означает?

— Река мелеет. Ручьи маленькие, но каждый несет в себе немного воды для общего потока. Если они впадают здесь, значит, этой воды нет выше по реке. Если так пойдет и дальше, завтра мы начнем цепляться килем за дно.

— С этим можно бороться?

— Недолго. Можно высадить всю команду на берег, а судно тянуть на канате. Оно станет легче, осадка уменьшится. Но берега… Вы сами видите, правитель.

К вечеру путники уткнулись в перекат. Там не бурлил бешеный поток по крупным валунам — но прослойка воды над мелкими камушками не составляла и двадцати сантиметров.

— Эй, поднять весла! Причальной команде за борт!

Несколько моряков попрыгали с носа прямо на дно, подставляя плечи под борта корабля и продвинули его на пару метров вперед, насаживая носом на мель.

— Весла закрепить, все в воду! Хватит на палубе кататься, пора и ее на себе поносить.

Посланник Богини спрыгнул вместе со всеми, оказавшись по пояс в воде, и вместе со всеми уперся плечом в покатый бок судна, отрывая его от воды.

— Пошли-пошли, тут рядом! — голос морячки раздавался сбоку, она тоже сошла в реку. Доля Найла, вдавливающая его в каменистое дно, составляла, казалось, не меньше тонны. Он выкладывался полностью, постанывая от натуги, делая коротенькие, медленные шаги. Перекат длиною в полсотни метров вызывал ощущение непреодолимой бесконечности.

— А-а!!! — идущий перед Найлом гребец шарахнулся в сторону, упал, схватив себя за ногу, потом на плечо.

В первый миг подумалось — притворяется, но тут правитель разглядел появляющиеся на теле небольшие ямки. Поначалу чистенькие, они постепенно начинали кровоточить, и вскоре извивающийся от боли человек корчился уже в розовом кровавом облаке. Самое страшное — помочь ему не мог никто. Стоит двум-трем людям отпустить корабль — и он тут же потеряет равновесие, качнется, начнет падать и перекалечит своей тяжестью всех остальных моряков.

— Ногами, ногами шевелите! Не бросать — с суши не поднимите!

Несчастный гребец вскочил, попытался бежать — но перепутал направление и рухнул в глубокую воду ниже переката. Вода вокруг забурлила, течение тут же подхватило, и понесло слабо шевелящееся тело.

— Еще, еще двигайтесь! Десять шагов осталось! Еще немного! Пять шагов!

Найл ощутил, как дно под ногами уходит вниз, потерял равновесие и начал падать в сторону, с ужасов видя, как массивный бок корабля рушится сверху.

Лицо захлестнуло волной — правитель нащупал ногами дно, вскочил. Корабль покачивался на воде совсем рядом. Глубины по грудь ему хватало для плаванья с избытком.

Моряки стали забираться внутрь. Найл увидел свисающую веревку, ухватился на нее и вскоре тоже перевалился через борт. Назия в мокрой тунике уже стояла на корме и внимательно смотрела туда, где подвергся странному нападению погибший моряк.

Вода весело журчала по многочисленным камням, переливаясь под солнцем всеми цветами радуги и делая вид, что в окружающем мире царит тишь и благодать.

— Весла на воду! Поднимемся еще немного вверх и встанем на ночлег, — отдала команду Назия, продолжая смотреть за корму. Она хотела на всякий случай отойти подальше от этого странного места.

После ужина Посланник Богини ушел к самой корме, откинулся на борт, закрыл глаза, готовясь очистить сознание от посторонних мыслей и… заснул. Осматривать окружающее пространство пришлось утром, после того, как судно двинулось дальше — благо работать веслами от правителя не требовалось.

Никаких признаков приближения к семени Найл не заметил, но когда открыл глаза, обнаружил, что кустарник остался где-то позади, и во все стороны раскинулась подозрительно знакомая степь. Ветер буйно гулял по колосящимся травам, обжигая лица путешественников своим горячим дыханием. Река теперь почти не петляла, откровенно повернув на запад — прочь от восходящего солнца. Назия больше не решалась напомнить правителю про этот неприятный момент, но время от времени оглядывалась, надеясь, что он заметит это сам.

Впереди показались буруны. На этот раз реку перегораживал не просто перекат, а самые настоящие пороги: разбросанные тут и там крупные валуны, о которые разбивались потоки набегающей воды.

— Убрать весла! Нос направо не торопясь! Судно, постепенно теряя ход, вспороло килем близкое дно между берегом и крайним валуном, и остановилось.

Гребцы, радуясь мгновениям отдыха, развалились на своих скамьях, а морячка подошла к Найлу и негромко сообщила:

— Наверное, мы дошли почти до самой Тихой Долины, Посланник. Прикажете организовать волок через порог, чтобы двигаться дальше?

— Отдохни, Назия. Дай мне подумать… Посланник Богини лег на свою выворотку лицом вниз, закрыл глаза и привычно ушел в мир ментальных сил и энергий.

Он изо всех сил тянулся вперед, в стороны, даже назад пытаясь нащупать хоть какие-нибудь признаки присутствия Богини, хоть какие-то знакомые волны, свидетельствующие о ее присутствии. Ничего…

— Будем заканчивать, этот путь, Назия, — прошептал правитель, не открывая глаз. — Мы возвращаемся.

— Привал! — повернулась к гребцам женщина. — Разбить лагерь. Ищите дрова, попытайтесь найти дичь. Завтра начнем разворачиваться.

— А почему не сегодня? — удивился Найл.

— Речка слишком узкая, Посланник. Чтобы развернуться, нос придется выносить на берег. Для этого его нужно закрепить, не соскользнул — ударится о дно или другой берег, может корму переломать. Мы тогда тут навсегда останемся. Пусть люди отдохнут, колья заранее в землю вобьют. А завтра со свежими силами за корабль возьмемся.

— Там что-то происходит, мой господин, — указала в степь Нефтис.

Правитель вскочил. Неподалеку среди травы катался один из гребцов, а еще несколько бежало к нему на помощь. Поведение пострадавшего очень неприятно напоминало нечто совсем недавнее.

— Как это случилось, Нефтис?

— Он просто шел, мой господин. Потом вдруг закричал и упал.

Пострадавшего принесли на корабль. Он уже не хныкал, смирившись с болью, а просто зажимал пострадавшую ногу.

— Покажи, что у тебя? — потребовал Найл. Мужчина убрал ладони, и стала видна глубокая округлая рана в мякоти икры — словно кто-то откусил там себе кусочек. А может, и вправду откусил.

— Ты видел там кого-нибудь? — потребовала ответа Назия. — Зверя, насекомое, растение. Ну, хоть что-нибудь?

Раненый замотал головой — Ну-ка, — распорядилась морячка, — осмотрите место, где все это произошло. Только очень внимательно.

Обследование травы и земли дало самый неожиданный результат: трое новых пострадавших, причем у одного откушены два пальца на руке — но даже он не заметил, кто нападал на путников среди совершенно чистой травы.

Назия, решив больше не рисковать, приказала всем вернуться на корабль.

— А можно развернуть судно без веревки? — поинтересовался Найл. — Если не посылать людей вбивать колья, на них никто не нападет. Просто навалимся все вместе, перенесем нос по берегу, и покатимся назад, вниз по течению.

— Придется рискнуть, — хмуро согласилась женщина. — Но тогда не имеет смысла ждать рассвета. Давайте все за борт!

Мужчины попрыгали на мелководье, облепили нос судна, как муравьи жука-оленя, дружно поднатужились и переместили его на несколько шагов вправо, положив в зеленую прибрежную траву. Несколько минут переждали, потом опять взялись и сдвинулись еще немного.

Найл резко оглянулся, внезапно почувствовав движение.

Зашелестела трава, пригнулось несколько колосков:

— А-а! — один из гребцов рухнул на бок, и схватился за ногу. — Помогите!

Но стоило людям броситься к нему, как с другой сторону закричал от боли другой моряк.

— Все назад! На корабль, быстрее! — Назия поняла, что еще немного и ее оставят без команды.

Мужчины не заставили себя уговаривать — лишь только подхватили с земли пострадавших. Тут же выяснилось: первый раненый получил еще один укус — в плечо.

— Мы попались, — заметалась по палубе морячка. — Мы не сможем выбраться отсюда никогда. Никогда.

Умирать от голода на затерянном в степи мореходном корабле ей не хотелось. Да еще такая насмешка судьбы: на корабле — в степи!

Найл стоял у борта и внимательно следил за колебаниями травы. Вот они раздвинулись один за другим, пропуская невидимое тело. Вот резко полегли, принимая вес. Вот опять заколебались длинной чередой.

— Там кто-то есть! — указал правитель вниз. — Точно есть. Но он почему-то невидим.

— Как нам от него избавиться? — остановилась морячка.

— Подожди, Назия, дело не в нем. Наши Богини изменяют природу вокруг себя, порождают новые виды и неведомых чудовищ. Вот, смотри: внизу бродит невидимый хищник. Совершенно невидимый! Может, это и есть тот самый признак близкого семени, который мы так долго искали?

— Возможно, вы правы, Посланник, — прикусила губу Назия. — Но за два часа мы потеряли трех человек, а судно лежит наполовину на берегу и не способно передвигаться. От этого хищника нужно избавиться, пока он не сожрал всех! Командующая флотом не преувеличивала. В ее понимании человек, не способный бегать по палубе, лазить по такелажу или грести несколько часов без отдыха ничем не отличался от мертвого.

— Он не один, Назия. Вон, видишь примятую траву? Там лежит один. Вон полукругом шевелятся колоски. Это второй. Здесь прямая тропка протоптана. Там третий отдыхает. У меня вообще сложилось ощущение, что эти невидимки сбегаются сюда со всей округи в надежде поживиться. Нужно попытаться узнать, откуда. Возможно, семя там.

— Где? Мы не знаем, откуда приближаются эти невидимки…

Морячка обращалась к правителю, но он уже исчез. Стряхнув с себя мысли, как ненужный хлам, Найл провалился, словно в холодный омут, в сумрачный ментальный мир. Он тянулся, тянулся, тянулся от корабля во все стороны, но нигде не смог ощутить просветления, выдающего скопления живых существ. По степи путешествовали лишь редкие искорки жизни, немалая часть которых скопились вокруг путников.

— Их здесь не меньше двух десятков, — предупредил Посланник Богини, возвращаясь в мир света и шума. — Ищут, чем поживиться.

— Тогда никто вообще на землю ступить не сможет, — тихо рыкнула Назия. — Его сразу сожрут. А мы застряли, как муха в смоле!

— Подожди, дай-ка мне подумать, — остановил ее правитель. — Мы их не видим, поэтому перебить не сможем. Капканов у нас нет. Остается только отгородиться от них забором, и тогда мы будем в безопасности. Кого из пауков ты оставила на корабле?

Оказалось, компанию корабельному смертоносцу составляет Любопытный. Найл от души порадовался старому знакомому и сразу попросил:

— Помоги нам. Поставьте вдвоем вокруг корабля стену из паутины. От воды до воды. Добыча ваша. А она будет, я обещаю.

— Мы не можем, Посланник, — с эмоцией сожаления и извинения ответил паук. — Нити можно натягивать только между какими-то надежными опорами. А здесь пусто, ничего нет.

— Тогда положите ее на землю!

— Как? — не понял Любопытный. Такого никто из пауков еще не делал.

Найл быстро создал мысленный образ ловчей сети, лежащей на траве в виде полосы шириной трех метров.

Некоторое время пауки раздумывали над возможностью такой ловушки, а потом сбежали с корабля на берег. Восьмилапые ткачи быстро носились туда-сюда, вытягивая из брюшек тончайшую нить и укладывая ее на кончики травинок, закрепляя поперечными нитями, сигнальными. А потом заняли позиции позади получившихся тончайших сетей, положив на них кончики лап.

Ждать пришлось недолго: полоска колышущейся травы, бегущей, словно поднятая ветром волна, прикоснулась к одной из сетей — Любопытный тотчас совершил рывок и впился хелицерами… Сам не зная в кого. Просто паук знал — если сеть содрогается с такой силой, значит в ней находится добыча, которую необходимо немедленно парализовать. И смертоносец принялся деловито закатывать свою жертву в кокон. Спустя полчаса точно такой же бросок совершил и корабельный паук.

— Кажется, получилось, — с удивлением признал Найл. — Действительно получилось! Назия, теперь мы можем разбить здесь лагерь. Паутина не делает различий между видимым и невидимым врагом.

— Может, тогда мы закончим разворот? — спросила разрешения хозяйка судна.

— Заканчивайте, — кивнул Найл.

Но сделать все до темноты моряки не успели. В ночь корабль ушел спящим, как и команда, на берегу, носом на небольшом взгорке.

* * *
На завтрак опять ели соленую рыбу. К пойманной пауками дичи интереса никто не проявлял — дров, чтобы зажарить ее для людей, в степи не найти. Запив завтрак прохладной речной водой, моряки опять налегли на высокий, круто изогнутый нос, украшенный деревянной клешней скорпиона и, шаг за шагом, спустили его к воде. Вскоре раздался плеск, сопровождаемый радостными криками.

— Корабль развернут, Посланник, — доложила Назия. — Мы можем плыть назад.

— Хорошо, а теперь отдыхайте, — разрешил Найл. — Спешить ни к чему. Вдруг семя все-таки здесь?

Правитель несколько раз пытался прощупать сознания заплетенных в коконы существ, но либо они были слишком глупы, либо потеряли рассудок от страха перед неминуемой смертью. Выяснить, откуда они пришли, что породило их на свет не получалось. Посланник Богини начал всерьез подумывать о пешей экспедиции в степь на поиски места рождения таинственных невидимок.

Любопытный рванулся вперед, вонзая хелицеры в очередную жертву.

— Подожди, не заматывай! — послал ему мысленный импульс правитель. — Принеси это сюда.

Успевший насытиться еще прошлым вечером смертоносец не стал спорить и отдал свежую добычу. Опустился на полусогнутые лапы рядом, наблюдая за действиями двуногого.

Найл начал ощупывать пойманное существо, стараясь составить о нем как можно более полное впечатление.

Гладкий хитиновыйпанцирь, множество лапок, сильный суставчатый хвост. Глаза навыкате, длинные тонкие усы. Очень похоже на скорпиона, но нет ни клещей, ни шипа на хвосте. Да и хвост изогнут в обратную сторону…

И тут до правителя дошло: креветка! Самая обычная креветка, почему-то решившая перебраться на сушу!

Многие виды креветок были прозрачными еще миллионы лет назад, невидимы сейчас и будут такими всегда. Никакая Богиня им для такого образа жизни не нужна. А что крупные — так в последние столетия крупными стали практически все, кроме млекопитающих. Обычные сухопутные креветки. Значит, семени здесь нет.

— Мы приплыли совсем не туда, Назия, — сообщил Найл, поднося парализованную креветку к кораблю и забрасывая ее внутрь. — Прикажи морякам грузиться, мы возвращаемся.

* * *
Скатываться вниз по течению куда легче, чем подниматься против него, и гребцы не особо перетруждали себя работой.

Желание поскорее вернуться в морские просторы оказалось у Назии столь велико, что она решилась не останавливаться на ночной привал, а продолжить спуск в темноте — благо русло проверенно, и ожидать в нем донных валунов или неожиданных поворотов не стоило. Следующее утро путешественники встретили у пройденного недавно переката.

Теперь Найл знал, какие звери напали здесь на гребца. Прозрачная креветка, незаметная даже на берегу, в ярком солнечном свете, среди брызг и бликов струящейся воды терялась совершенно. Теперь Посланник Богини приказал высадить обоих пауков в мелководье, и они старательно прощупали воду на перекате импульсами страха — любимым своим охотничьем оружием.

Обычно любое живое существо, попав под такой удар, срывается с места и кидается наутек, излучая волны ужаса.

Возможно, именно так хищные креветки и поступили, незаметные на сверкающих влажных камнях, а может — отдыхали, сытые после недавней удачной охоты. Однако на этот раз судно удалось перенести без происшествий и ранений.

Весь день Назия отсыпалась, предоставив управление Лохарю, а ночью снова вышла на корму, сменив рулевого и оставив на веслах четверку гребцов. Так корабль и скатывался вниз по руслу, практически без остановок и уже на третий день миновал водопой и переполненный голодными мухами обрыв.

В этот раз морякам досталось намного меньше: хозяйка корабля усадила на весла только половину гребцов, а остальным приказала отгонять насекомых от себя и работающих людей. Свою роль сыграли и смертоносцы, опять собравшие изрядные охотничьи трофеи.

И хотя без ран не обошлось, моряки отделались легким испугом, а корабль благополучно приткнулся к берегу рядом со своим менее удачливым собратом.

Судно лежало, наполовину вытянутое на берег, и только теперь Найл смог вблизи рассмотреть разрушения, оставленные еще в море гигантским ящером.

По левую стороны кормы начисто отсутствовали перила, и глазам представлялась все обустройство мостика: пологий изгиб палубы, сходящейся наверх, к кормовому изгибу, набитые под рулевым веслом упоры для ног, ведущий в кормовой трюм лючок. Переломанный в нескольких местах планшир свисал над уключинами вместе с кусками кожи и прутьями.

Только теперь правитель узнал, что верхняя часть борта, прикрывающая гребцов от ветра и брызг, сделана из обтянутого кожей плотно связанного ивового плетня.

Вся команда находилась на берегу, возле костров. На одном из них запекалась растопырившая толстые лапы землеройка, возле другого лежало несколько шариком мокриц.

Вернувшийся корабль заметили — в лагере моряков поднялся радостный гомон. Кто-то просто бежал навстречу, кто-то торопливо приводил себя в порядок, не желая выглядеть грязнулями в глазах Посланника Богини и командующей городским флотом.

В общем и в целом, моряки выглядели вполне сытыми и здоровыми, хотя на их лицах, руках, ногах еще сохранились темные пятна кровавых корок — это были следы многочисленных мушиных укусов.

Найл остановился, придержав рукой морячку — мужчины сообразили, что от них требуется и начали торопливо строиться и замирать.

Дождавшись, пока люди приготовятся встретить правителя по всем правилам, Посланник двинулся дальше.

— Молодцы, хорошо выглядите, — сделал он вывод, пройдя вдоль замерших двуногих, и остановившись перед парой смертоносцев. — Только маловато вас почему-то…

— Так мухи всех поели, — не выдержав, высказался кто-то из строя. — Почти половину гребцов в воду пришлось отпустить.

И мужчину никто не остановил! Найл удивленно оглянулся на Назию. Та шагнула вперед:

— Где Алгия?

— Она на тропу поохотиться пошла, вместе с девицей из отряда Поруза, — высказался из строя тот же голос.

— Кого оставила за старшего?

— А никого не оставляла. Ушла и все.

Назия, не зная, что тут можно сказать, молча стала наливаться яростью.

— Вы бы, может, покушали с дороги? У нас все горячее, утром добыли, — предложил все тот же голос.

— Как ты смеешь разговаривать в строю?! — не выдержала морячка. — Тебя что, правилам поведения не учили?!

Во времена Смертоносца-Повелителя не то что за разговоры — за движение зрачков стоявшего в строю могли тут же отправить в квартал рабов. Разумеется, на кораблях с дисциплиной всегда обстояло хуже, чем в городе — но не до такой же степени!

— Выйди, — приказала Назия.

Сквозь ряд впереди стоящих протиснулся широкоплечий мужчина в возрасте, со скрюченными, загрубевшими от постоянной работы ладонями. Выглядел он лет на сорок — значит, был моряком еще старой закалки. — Как тебя зовут?

— Борус, госпожа.

— Как ты посмел разговаривать в строю?!

— Простите за дерзость, госпожа, — склонил голову мужчина. — Я отвечал на ваш вопрос.

Старый гребец не боялся гнева командующей флотом. Его возраст заставлял подумывать о Счастливом Крае, его руки все чаще и чаще болели, пальцы не желали смыкаться на рукояти весла. Он устал скитаться по морям, и нередко сам хотел поскорее оборвать бессмысленную череду дней. Как назло, именно его обходили стороной болезни, не желал хватать морской ящер, почти не поранили хищные муки.

— Я назначаю тебя старшим, — услышал Найл свой голос. — Распусти людей, накорми экипаж нашего корабля, потом явишься с докладом.

— Слушаюсь, мой господин, — ответил старый гребец. Его ничуть не удивило, что беда опять миновала. Судьба хранила его всегда, во всех штормах и ураганах, при болезнях и голоде. Она продолжала хранить его и теперь, хотя он давно перестал возносить Великой Богине молитвы об этом.

Моряки Назии зализывали свежие раны, оставленные мухами, и с благодарностью приняли возможность поесть и погреться у огня, не тратя сил на охоту и сбор дров. Отведя их к кострам и передав на попечение морякам Алгии, Борус вернулся к осматривающим корабль руководителям и, покашляв, начал рассказывать о прошедших днях:

— Мы пытались прорваться под обрывом четыре раза. Первый, это когда вместе с вами назад откатились. Второй — когда вы смогли подняться выше. Третий — ночью следом за вами. Первые два раза обошлось, хотя покусаны все оказались, а вот после ночи утром пятерых гребцов мертвыми нашли, и еще один из солдат Поруза, мальчик который, тоже умер. Еще двое умерли днем. Все слабые были очень, еле шевелились. Хозяйка приказала лагерем становится, отдыхать охотиться. Через пять дней мы еще раз попытались вверх пройти, но не получилось. После этого еще три моряка умерли. Сейчас все здоровы, сильны, отдохнули. Заготовили копченого и соленого мяса на несколько дней. Это все.

— Почему не отремонтирован корабль?

— Простите, госпожа, но я всего лишь гребец. Я не знаю ответа на этот вопрос.

— А куда ушла Алгия, ты знаешь?

— На большую тропу. Здесь к водопою в разные места ведут несколько троп, самая широкая посередине мыса. Если идти отсюда к следующей излучине, вы пересечете ее метров через сто. Разрешите, я принесу вам по мокрице?

— Принеси, — кивнул правитель, и тут же ощутил от Нефтис обиженный мысленный импульс:

— А мне?

— Я с тобой поделюсь, — кивнул Найл телохранительнице. — А ты пока выбери нам место для ночлега. Тут вокруг костра столько народу, что когда стемнеет, втиснуться будет некуда.

— Да, мой господин, — кивнула стражница и отступила в кустарник.

— Вы хотите остаться один, Посланник? — проводила ее взглядом морячка. — Немного устал от постоянной толкотни, Назия. Согласить, хотя корабль и огромен, но людям на нем тесновато.

— Если вам тесно, правитель, то всегда можно расчистить место в шатре.

— Ты хозяйка корабля, Назия, и там твои владения. Никто не вправе входить в шатер без твоего приглашения.

— Вы придумали отличный способ защиты от хищников. Там, в степи, — хитро улыбнулась морячка. — Нам удалось развернуться и избежать жертв только благодаря вашей находчивости… Мой господин…

— Жаль, что меня никто за это не вознаградил… — с ответной улыбкой пожал плечами Найл.

— Вернуть награду достойному никогда не поздно.

— Вот они, — проявился из сгущающегося среди кустарника сумрака Борус. — Это ваша мокрица, госпожа, это ваша, мой господин. Осторожнее, они горячие.

— Алгия вернулась?

— Нет, господин.

— Уже темнеет. С ней ничего не могло случиться?

— Здесь нет крупных животных, госпожа. Мухи отвадили всех. Наверное, этим водопоем пользуются только во время засухи и, изредка, заблудшие насекомые, не знающие этих мест. Если вы устали, госпожа, то для вас приготовлено место между огней.

Назия повернула голову к Найлу.

— Спать между костров хорошо, — кивнул правитель. — Это самое теплое место в любом лагере. Тебе нужно отдохнуть, ты не спала несколько ночей подряд. Любое дело стоит начинать со свежими силами.

Морячка нервно катала в ладонях черный обожженный огнем шарик мокрицы. Пожалуй, она предпочла бы занять место Нефтис — но оставлять лагерь без надсмотрщиц нельзя, мало ли что может случиться.

— У нас еще долгий путь, Назия, — покачал головой Найл. — И почти весь придется проходить на кораблях. В твоих владениях.

— Надеюсь, мы всегда будем достойны того, чего нам хочется, — сдалась морячка.

Еще никогда в жизни ни один мужчина не смел ей хоть в чем-нибудь отказать. Правда, она всегда выбирала только тех, кто достоин столь высокой награды.

Но правитель точно так же имеет право решать, кого награждать, кого нет. Она обошла его после случая с разворотом судна, он ее — сейчас, после многодневного непрерывного сплава. Ничего, Посланник Богини таков, что награды достоин буквально каждый его поступок. А путь длинен…

— Пойдем, Борус, покажешь дорогу, — разрешила она старику.

Найл проводил морячку взглядом, а затем мысленно позвал телохранительницу. Она находилась совсем недалеко, и правитель мог увидеть ее глазами две выворотки, положенные рядом на прогалинку среди густых зарослей. Я здесь, мой господин! Сейчас подойду!

— Не нужно. Я найду тебя сам.

* * *
Женщины вернулись утром, таща за задние лапы крупного жука-навозника. Судя по длинным царапинам на надкрыльях, хитиновая броня доставила охотницам немало проблем. Пожалуй, имей навозник пару клешней, как у скорпиона или длинные жвалы жужелицы — еще неизвестно, кто кого в итоге утащил бы в нору. Ну а так — один из ударов копья пробил отверстие в его груди, после чего жука добили мечом, изрядно искромсав голову.

— Посланник! — обрадовалась Юлук, кинувшись к правителю. — Я думала, вы никогда не вернетесь!

Правда, в нескольких шагах от него девушка остановилась, вспомнив про своего друга:

— Я Титута с собой брала… Загрызли его под обрывом…

— Жаль парня… — прикусил губу Посланник.

— Ларуз не мог съесть его один, и Трасик ему помог, — назвала она имена находившихся на корабле смертоносцев. — Теперь он наш брат, в нем часть плоти Титута. Трасику придется покинуть корабль и участвовать в сражениях вместе с нами, да?

Всю свою сознательную жизнь Юлук занималась только тем, что сражалась — с Магом, северянами, человеко-лягушками, смарглами. Походы и бои воспринимались ею с таким же спокойствием, с каким гончар относится к тому, что каждый день раскручивает круг и погружает руки в податливую глину. Обычная жизнь брата по плоти.

— Не обязательно, — покачал головой Посланник Богини. — Но если он останется на судне, то в случае своей смерти не сможет раствориться среди нас.

— Да, Посланник, давай я покажу тебе Алгию! — Юлук потащила правителя к хозяйке своего корабля. — Она тоже хочет стать братом по плоти. Она сильная, почти как мы, Посланник, и очень смелая.

— Алгии хочет задать несколько вопросов командующая флотом, — остановил девушку Найл.

— Я смогла добыть жука, госпожа, — похвасталась Алгия. — Его хватит всему экипажу дня на два.

— Это хорошо, — кивнула Назия. — Значит, ты не умрешь с голоду.

— Почему не умру? — настроение молодой, лет шестнадцати, хозяйки корабля сразу упало. — Ведь я не охотница?

— Я знаю, — согласилась командующая. — И поэтому хочу задать тебе несколько вопросов. Вопрос первый: почему я нашла тебя здесь?

— Ну, здесь удобное место для лагеря, — попыталась оправдаться Алгия. — Сухой берег, мало опасных хищников, есть дрова, место для ночлега.

— Я спрашиваю тебя не об этом, хозяйка! Я спрашиваю, почему ты находишься здесь, а не идешь у меня в кильватере? — Я, — девушка сглотнула. — Мы не смогли прорваться под обрывом. На нас напали мухи, они нападали на нас каждый раз…

— Почему мое судно смогло там пройти, а твое нет? Мы что, поднимались по разным рекам?

— Я потеряла десять человек!

— Ты считаешь это своим достижением?! — повысила голос Назия. — Ты погубила десять моряков, но все равно не поднялась следом за мной!

— Там невозможно было пройти!

— Но я же прошла!

— Это случайность!

— Случайность? — Назия посмотрела на правителя: — Вы слышите, Посланник, все то, что вы делали, случайность. И растерзанные руки моих гребцов — случайность, и вырванный глаз вашей телохранительницы — случайность! Ты просто не смогла управлять своим кораблем, хозяйка. Ты испугалась боли, и испугала своих гребцов.

— Они сделали все, что могли! — решительно разрубила рукой воздух Алгия. — Там невозможно пройти.

— Хорошо, — неожиданно согласилась морячка. — Ты решила спасти корабль. Ты имеешь право на такое решение. Сколько времени ты здесь стояла?

— Кажется, дней десять…

— Почему судно не отремонтировано? Почему не восстановлены перила на корме, почему не заменен планшир и тонкий борт над гребцами? Ты жалела корабль, Алгия? Тогда почему ты его хотя бы не отремонтировала!

В первый миг Найл не понял о чем идет спор, но вскоре сообразил, что в понимании корабельных надсмотрщиц команда корабля является всего лишь частью его оснастки. Они не замечали разницы между сломанным бортом и раненым моряком. И то и другое подлежало ремонту или замене, и то и другое изнашивалось, портилось штормами, иногда терялось. Разумеется, долг хозяйки корабли беречь моряков — точно так же, как беречь прочий такелаж.

— Ты откуда идешь, Алгия? Из леса? Но почему твоя команда осталась без хозяйки? Если тебе требовалось уйти — почему ты не оставила старшего? И вообще — как ты могла на всю ночь оставить мужчин одних?!

— Здесь безопасно, госпожа… — неуверенно промямлила молодая морячка.

— Безопасно может быть только там, где за мужчинами присматривает достойная надсмотрщица. Там, где она может распознать неожиданную опасность и организовать сопротивление или эвакуацию. К сожалению, на твоем корабле такой надсмотрщицы нет.

— Я… Я отремонтирую перила и борт, — пообещала Алгия.

— Нет, не отремонтируешь, — покачала головой Назия. — Потому, что ты останешься здесь.

— Как здесь? — опешила Алгия.

— Мне во флотилии такая надсмотрщица не нужна, — сделав такой вывод, Назия отвернулась от девушки и кивнула правителю: — Мы может отправляться дальше, Посланник. — Жалко навозника бросать, — вздохнул Найл.

— Может, сперва зажарим?

— Долго, — морячка кинула на жука такой взгляд, словно именно он виновен во всех ее бедах.

— Надо разделать на ломти, тогда за полчаса управимся.

— Хорошо, полчаса я вам даю, — кивнула женщина, и тут же спохватилась: — Простите, правитель, я отвлеклась.

— Ничего, Назия, хорошо хоть разрешила…

Моряки принялись торопливо взламывать надкрылья, чтобы добраться но мягкого нежного брюшка и мясистой грудки, не обращая внимания на одиноко стоящую растерянную девушку.

— Она же погибнет одна, Посланник, — сказала Юлук. — Ты слышишь? Она погибнет!

— Так и должно быть, — полол плечами Найл.

— На ее совести десять человеческих жизней, испорченный корабль, невыполнение прочих обязанностей хозяйки. Правда, она не умрет. Она молодая, сильная. Умеет охотится. Она проживет еще очень долгую жизнь — если не совершит больше ни одной ошибки.

— Разве возможно не ошибиться ни разу в жизни?

— Вспомни Дельту, Юлук. Каждого, кто ошибается, немедленно съедают. Дельте все равно, молод ты или стар, опытен или дилетант. Просто ни у одного живого существа никогда нет права на ошибку. Или оно становится существом мертвым.

Найл похлопал Юлук по плечу и отошел к кострам. Назия стояла здесь, наблюдая за моряками, крутящими в высоком пламени толстые мясистые ломти.

— Они так торопятся, что сожгут половину мяса, — остановился правитель рядом с морячкой.

— Если я уйду, они не справятся до обеда, — парировала Назия.

— Я знаю, — кивнул Найл. — У нас не хватает рабочих рук. Каждая на счету.

Мужчины суетились, перетаскивая припасы на корабль Назии — трюмы второго судна были полны. Отпущенное командующей время истекало, и они знали, что дополнительной отсрочки не получат.

Алгия спустилась на берег, прижалась щекой к носу корабля. Возможно, она была никудышной хозяйкой, но судно все равно оставалось частью ее души, ее жизни. Морячки всегда воспринимали суда настолько частью себя самих, что зачастую отказывались их покидать в случаях кораблекрушений.

— Борус, я назначаю тебя хозяйкой корабля, — послышался голос Назии. — Командуй спуск на воду.

— Корабельной команде на корму, причальной — на берег, — не столько скомандовал, сколько сообщил морякам их задачу старый гребец.

Несколько человек перебрались на борт, перебежали к рулевому веслу, заставляя корму просесть глубже в воду и снимая часть нагрузки с носа.

— Алгия, — остановилась Назия рядом с девушкой. — На это судно нужен рулевой. Ты готова стать рулевым? — Чтобы женщина подчинялась мужчинам?! — вспыхнула Алгия. — Ну, нет! Уж лучше в лесу умереть!

— Как хочешь, — морячка подошла к своему кораблю и тоже стала распоряжаться спуском на воду.

— Так ты пойдешь, Алгия? — негромко переспросил свою бывшую госпожу Борус.

— Да-а!!! — выкрикнула она ему в лицо.

— Тогда забирайся и иди к кормовому веслу, — спокойно кивнул мужчина. — А теперь все вместе — навались!

Судно соскользнула на воду и стало медленно отползать от берега, пока моряки лезли к нему на борт.

— Весла на воду, — тяжело приказал Борус, переходя на корму и остановился рядом с Алгией: — Давай, рули. Нечего обиженную строить.

Назия повела свое судно следом, внимательно следя, как справляется со своими обязанностями новая «хозяйка» и рулевой. Хотя громкие команды и не раскатывались над водой, но корабль двигался спокойно и уверенно, не рыская и держась на самой стремнине.

— Если она выдержит до конца похода, — решила Назия, — ее можно будет простить. Подобного урока девчонка не забудет никогда.

Ни Борус, ни Алгия не рисковали вести корабль ночью, поэтому в разлив путники попали не к рассвету следующего дня, а примерно к полудню. Перед ними раскрылась водная гладь, широкая и… пустынная.

— А где Поруз? — с недоумением повернулась Назия к правителю.

— Продолжай двигаться дальше, — кивнул Найл. — Кажется, я знаю, куда унесло нашего северянина.

* * *
За прошедшие с момента разделения экспедиции четырнадцать дней шериф Поруз расчистил бункер полностью — от крыши и до уровня реки. Наверное, он с удовольствием окопал бы его рвом, но земля чавкала под ногами, явственно намекая, что на ее место немедленно придет вода. Не имея возможности пробиться сквозь прочный металл, северянин срубил кустарник вокруг на два метра, и теперь древний памятник предстал во всей красе, сверкая под солнечными лучами, как любовно ограненный бриллиант.

Наверное, его чистый серебряный блеск различался невооруженным глазом даже с поверхности Луны.

Флагман покачивался рядом. Вид родного корабля вызвал у морячки вздох облегчения. Она тут же подвела малое судно борт о борт, перебралась на палубу и принялась скрупулезно осматривать парусник, ища возможные поломки и повреждения. Найл тем временем перебрался на пирогу и вместе с Нефтис отправился на берег.

Воинский лагерь стоял, естественно, на бункере — и издалека казалось, что он парит в воздухе на высоте нескольких метров. Не в пример Алгии, шериф свои обязанности знал, и к тому моменту, когда лодка приткнулась к берегу, братья по плоти стояли в плотном строю, прикрывшись щитами и подняв копья.

— Рад видеть вас, братья мои, — кивнул им Посланник, мысленно разрешая разойтись, а сам вежливо взял северянина под локоток: — Ну, и как же вы оказались в этой стороне разлива, друг мой Поруз?

— Нас атаковали пиявки, мой господин, — как можно серьезнее объяснил военачальник. — Они били нас в борта. Поодиночке и целыми стаями. Корабль, конечно, не пострадал, а вот дикарскую пирогу несколько раз переворачивали. Приходилось постоянно из воды вытаскивать, и снова за корму спускать. А они ее снова переворачивали. Наверное, так они с дикарями борются. Во избежание опасности я решил отвести судно сюда.

— Ты хочешь сказать, с этой стороны водоема пиявки не водятся?

— Водятся, — признал северянин. — Но с этой стороны как-то… Спокойнее.

— А для еще большего спокойствия ты расчистил бункер?

— Его предки наши оставили. Пусть выглядит достойно.

— Похоже, вам не дает покоя послание, оставленное нашими предками нашим потомкам, шериф Поруз…

— Ну что вы, мой господин. Я и в мыслях не держал покуситься на послание будущим поколениям.

Разумеется, послание потомкам северянина ничуть не интересовало.

Его привлекал только металл, из которого был сделан саркофаг. Прочный, не подверженный коррозии, красивый. Под ногами шерифа находились тысячи мечей, копий, щитов, сотни тысяч шлемов, поножей, миллионы арбалетных болтов, ножей, защитных пластин.

Он испытывал то состояние, какое, наверное, испытывали испанские конквистадоры, обнаруживая в захваченных городах площади, выложенные золотыми плитами, или построенные из чистого золота жертвенники. Они физически не могли унести такой добычи — но и бросить ее тоже были не в силах.

— Ваша экспедиция принесла успех, правитель?

— Нет, шериф, не принесла. Мы потеряли шестнадцать моряков и одного брата, но не нашли ровным счетом ничего. Никаких следов семени. Придется возвращаться в море и искать проход через лес на юг. Есть там какие-то острова с растущими камнями.

— Шестнадцать человек — это непозволительно много. У нас на кораблях не хватает гребцов. Скоро нам не на чем будет плыть.

— Это вопрос должна решать Назия, Поруз. Если она решит, что людей слишком мало, она сообщит об этом сама.

— Тогда разрешите пригласить вас к костру, мой господин. У нас на ужин попали две чудесные молодые пиявки, попытавшиеся перевернуть долбленку. В отличие от мяса наземных насекомых, плоть пиявок показалась куда более плотной, упругой. Она не распадалась на отдельные волокна, хуже пережевывалась, но намного раньше вызывала ощущение сытости и давала дополнительную работу зубам, что для людей, привыкших к мягкой цивилизованной пище, было отнюдь не лишним.

— Как вы думаете, мой господин, — не удержался от вопроса северянин. — Эта глыба глубоко уходит в землю?

— Ты все-таки надеешься выковырять ее и увезти с собой, Поруз?

— Но невозможно же вот так, запросто, бросить здесь такое сокровище! Если бы удалось отделить от него хоть маленький кусочек, чтобы отдать его на пробу кузнецам — тогда бы я успокоился.

— Ты уверен, шериф, что маленького кусочка хватит тебе для успокоения? — переспросил Найл.

— Да, мой господин. За последние дни мы перепробовали все: пилили, резали, грели огнем. Разве что зубами не грызли. Имей я небольшой образец, то хоть понял бы, стоит этот самородок таких мук или нет.

— Ладно, — наевшийся правитель почувствовал, как у него слипаются глаза. — Напомни мне утром про этот разговор.

* * *
Посланника Богини разбудили звуки спора. Некоторое время он лежал с закрытыми глазами, слушая, как Назия требует как можно скорее покинуть это пресноводное болото и вернуться в просторы открытого моря, а шериф предлагает ей сперва хорошенько отдохнуть.

В конце концов правитель не выдержал и сел на выворотке, протирая глаза.

— Что вы тут шумите в такую рань?

— Да вот, наша командующая флотилией предлагает все бросить и немедленно уходить в море.

— Назия, в каком состоянии корабли?

— Один нуждается в небольшом ремонте, но все готовы немедленно поднимать якоря.

— Гребцов хватает? — поскольку морячка этот момент обошла, Найл решил спросить ее сам.

— Гребцов мало, — признала Назия. — Но для спуска вниз по течению много сил не нужно, а в море можно пользоваться парусами.

— Что ж, если ты так считаешь, — пожал плечами Посланник. — Тогда попытаемся идти под парусами.

— Нужно хотя бы позавтракать на берегу, — в голосе шерифа прозвучала обида. — А не качаться на этих дощечках.

— Ладно, — Найл встал. — Будет тебе твое сокровище. Назия, потерпи с отплытием еще пару часов.

— Вы рассчитываете за два часа отрезать часть этого металла? — оживился северянин. — Это совершенно невозможно. Мы использовали самые лучшие клинки: они не оставляют даже царапины!

— Когда вы расчищали бункер, вы находили какие-нибудь камни, булыжники?

— Да, несколько штук…

— Это хорошо. Значит, не придется у Назии балласт с кораблей выпрашивать. Несите их сюда. И десяток веток в пару пальцев толщиной выберете.

Из веток Найл мечом нарубил палки в метр длиной, потом попросил ближайшего смертоносца приклеить к их концам по камню.

— Понимаете, шериф, — подошел правитель к углу бункера и примерился тяжелой уродливой булавой к самому краю. — Это вы, в своей цивилизации, привыкли, что одни материалы режутся другими, более твердыми. А я двенадцать лет своей жизни провел в пещере, в каменном веке. И успел ознакомиться с другим постулатом: перед настойчивостью и трудом отступает все.

Он широко размахнулся и начал лупить своим орудием в одну и ту же точку сантиметрах в пятнадцати от угла.

Минут через десять такого труда камень хрустнул и развалился на несколько кусков. По рядам собравшихся вокруг братьев прокатился вздох разочарования, но Найл не смутился, взялся за следующую «булаву» и продолжил работу. Второго камня хватило на пятнадцать минут, третьего — всего на несколько ударов.

Однако в том месте, куда постоянно падали тяжелые удары на металле уже проявилась небольшая деформация — выемка, проплешина в идеальной поверхности.

Посланник расколотил об угол еще два булыжника, с одного удара превратил в мелкий щебень третий, начал долбить бункер четвертым. Неожиданно послышался легкий щелчок, хруст — и угловой кусок металла отскочил в сторону, обнажив на месте скола белую матовую поверхность.

— Вот так, — Найл выпрямился и, поморщившись, расправил плечи. — Я думал, это займет раза в три больше времени. Вы теперь довольны, шериф Поруз?

— Так, наверное, таким образом можно еще несколько кусков отколоть?

— Вы помните, что говорили мне вчера вечером, шериф?

— Помню, — северянин с досадой махнул кулаком. — Надо было про несколько кусков договариваться!

— Да ладно тебе, Поруз, — улыбнулся Найл. — Если этот кусок представляет собой хоть какую-то ценность, по возвращении я дам тебе пять кораблей, плыви сюда и хоть целый год занимайся разработками. А сейчас у нас совершенно другая задача. Ты помнишь, зачем мы приплыли на эту сторону моря?

— Сворачиваем лагерь! — скомандовал северянин, пряча драгоценный кусок себе за пазуху. — Переходим все на корабли. Смотрите, ничего не забывайте! Сюда мы вернемся не скоро.

* * *
От разлива до моря суда скатились без каких-либо приключений, если не считать двух нападений пиявок. Первый раз добрый десяток еще неопытных молоденьких черных кровососок от силы двухметровой длины несколько минут дружно бились головами в толстый борт флагмана и, вроде бы, даже пытались его прогрызть, но толку, естественно, не добились. В другой — одна-единственная паразитка легким движением тела опрокинула волокущуюся на буксире долбленку.

Уже привычные к этому моряки быстро подволокли лодку к корме, приподняли, давая воде вытечь, после чего снова отпустили прыгать по кильватерным волнам.

Теперь Посланник Богини начал понимать, почему обитатели морского леса считают сушу обителью злобных проклятых существ. Счастье еще, что мангровые леса стоят на соленой воде — иначе эти черные ленты вообще не дали бы людям пользоваться пирогами.

Тут Найл вспомнил про пресную воду, хранящуюся в кувшинах в каждой из хижин. Откуда туземцы ее берут? Неужели отправляются сюда, в смертоносные для них пресные воды? Очень может быть — не даром пиявки умеют так лихо разделываться с их пирогами.

Хотя, возможно, жители морского леса собирают дождевую воду. А еще скорее, используют оба источника: при долгой засухе приплывают за пресной водой сюда, а в остальное время с надеждой ждут дождей.

Приближение настоящего леса ознаменовалось появлением молодых ростков, напоминающих вросших в мелководье длинноногих пауков — высокие ажурные корни, неотличимые от широко расставленных лап, прикрытые сверху россыпью крупных, с человеческую голову, светло-зеленых цветов с толстыми мясистыми лепестками.

Пахло от них, как ни странно, натуральным пчелиным медом. А может, сладковатый аромат распространяло какое-то другое растение, невидимое с борта корабля.

Здесь еще разрезали воздух крупные мухи и мотыльки, звенели тонкими крылышками комары, выставляли из воды бронированные попки жуки-плавунцы, но над всей этой жизненной суетой уже реяли крупные желтые лесные стрекозы, готовые защищать воздушное пространство от любого летающего или ползающего чужака. Водное пространство морского леса защищала сама вода — горькая морская соль вставала на пути обитателей Голодной реки непреодолимой стеной.

Несмотря на сгущающиеся сумерки, Назия вела флотилию вниз по течению до тех пор, пока жужжание мошки и занудное пение комаров не осталось далеко позади. В темноте отодвинувшиеся почти на сто метров берега казались сплошной темной стеной, и только на рассвете стало ясно, что это выпирающие из воды мангровые деревья. Экспедиция вышла в море.

Напор течения заметно ослаб — истекающая из реки прозрачная вода частично уходила в стороны, просачиваясь между корнями деревьев.

Слева, далеко над горизонтом, ползли густые облака. Наверное, там было очень ветрено, но сквозь заросли Грязного леса неизбежные в свежую погоду волны пробиться не могли, тратя все свои силы на взбаламучивание ила и грязи со дна. Зато правый, обитаемый лес волнения почти не ощущал, и вода хранила там изумительную прозрачность, столь важную для охотящихся с помощью луков туземцев.

Найл вспомнил, что нарушителей обычаев в кланах принято изгонять в Грязный лес. Получается, их обрекали на голодную смерть — что бы пустить стрелу, не вспугнув добычи, рыбу требовалось разглядеть с расстояния хотя бы двух метров.

С правого борта из глубины поднялась черная лента пиявки, скользнула вдоль борта в направлении долбленки, но атаковать не стала, снова растворившись в глубине.

Похоже, пресная и морская вода перемешались здесь еще не до такой степени, чтобы убить пресноводного паразита, но вполне в достаточной, чтобы отбить у него аппетит.

— Весла на воду! Оба борта не торопясь! — скомандовала Назия.

По мере ослабления течения все сильнее ощущалось влияние встречного ветерка, напирающего на высокие носы кораблей. Пары весел, обеспечивающих управляемость судов стало явно недостаточно для нормального движения.

Найл оглянулся.

На обоих малых кораблях вместо семи пар весел воду вспенивали только четыре. Флагман мог похвастаться всеми десятью парами, но на многих скамьях сидели не положенные два гребца, а по одному.

Судя по всему, моряков на флотилии хватало только на два полноценных экипажа… Но предложить Назии бросить один из малых кораблей у правителя язык не поворачивался.

Еще одна ночевка под мерное пошлепывание волн о борт, и с утра Посланник Богини начал вглядываться в деревья, разыскивая знакомое место. Его всегда удивляли мысли горожан, считающих все лесные заросли на одно лицо. На самом деле любая рощица имеет свой, неповторимый признак. Где-то много низового кустарника и пышные лиственные деревья, где-то над овальными кронами торчат хвойные пики, где-то опушка пахнет сладковатыми камнеломками, где-то кисловато-резким зверобоем, где-то терпким шиповником. Это в городах, куда не пойди, везде только стены да окна, стены, да окна, стены…

— Стой! Все, Назия, пришли.

— Весла на борт! — моментально отреагировала морячка. — Тигнай, Кирнук, сбросить якорь!

Буруны перед высоко загнутыми носами мгновенно опали, флотилия разошлась немного в стороны — чтобы не задеть друг друга бортами во время стоянки — и замерли, мерно поворачиваясь под порывами ветра и воздействием совсем уже слабого течения.

— Вы уверены, что это здесь, правитель? — обвела взглядом стену мангровых деревьев командующая флотилией.

— Разумеется. Вон стоят рядом три дерева одинаковой высоты, рядом одно с раздвоенной вершиной, и тут же еще два на треть меньше ростом. — Найл задумчиво потер подбородок. — Да, сами они о нашем визите могут не догадаться. Дай мне двух гребцов, придется нам с Нефтис снова плыть в клан Ореховых Стержней.

Посланник резко развернулся к лесной стене, ощутив там шевеление и характерные для человеческого мышления импульсы беспокойства.

— Странно… Они ведь знают, кто мы такие… Почему тогда боятся? Не успели приготовить ткань? Или что-то случилось с Айваном?

У правителя возникло желание взять вместо гребцов еще троих воинов, но он тут же передумал: перевернуть долбленку с пятью тяжело вооруженными воинами куда проще, чем с умеющими работать веслами гребцами. Если уж клан Ореховых Стержней приготовил ловушку, то воинов лучше сохранить для ответного удара. Плавать ведь можно не только на пирогах, но и на узких плотах — а разницу в скорости и маневренности вполне компенсируют пара арбалетов.

На мостик поднялись хорошо знакомые Найлу Лохарь и Тигнай и принялись подтягивать лодку. Похоже, морячка пожертвовала для него самыми опытными людьми.

По веревке правитель первым спустился вниз, занял место на корме, следом опустилась Нефтис, сразу перебросив щит из-за спины вперед и прикрыв собой Посланника Богини. Гребцы соскользнули почти одновременно, привычным рывком распустили узел и взялись за весла.

— Куда плывем, мой господин? — деловито поинтересовался Тигнай.

— Видите во-он то дерево с раздвоенной вершиной? Нам нужно мимо него и в глубь леса по прямой.

Моряки опустили весла в воду вдоль борта, несколькими толчками повернули долбленку носом в указанное место, после чего принялись разгонять ее сильными толчками.

— Теперь немного левей, мимо дерева с низкими ветвями. А толстое поросшее мхом дерево лучше обойти справа, — поначалу Найл пытался объяснять дорогу подробно, но вскоре перешел на более простые и ясные команды: — Нос левее, нос правее, нос прямо.

Спустя час на пути встретилась одинокая пирога с двумя туземцами. Найл положил руку на рукоять меча, прощупывая их мысли, но агрессивности в их сознании не обнаружил. Скорее, их наполняла некая отчужденность, опасливость — примерно такая, какую испытывает любое животное или насекомое при встрече с ядовитой змеей.

— Кажется, здесь все-таки что-то произошло, — покачал головой Посланник. — Нефтис, будь на всякий случай настороже.

Пирога прошла под полом одной из хижин — от стоящей неподалеку кухни доносились аппетитные запахи копченостей. На мостик выглянула женщина и тут же шарахнулась назад, боясь, что ее заметят.

Тут же послышался дружный детский плач — словно дети почувствовали приближение чужаков сквозь глухие стены своей «ямы» и тоже испугались. Еще час дороги, и Найл узнал мангры, удерживающие дом вождя.

Веревка входной хижины приглашающе свисала вниз. Правитель, кивнув Нефтис, поднялся наверх, подождал стражницу. Почти в ту же минуту, как внутрь забралась Нефтис, на ведущем в хижину мостке появился Айван.

— Рад видеть тебя, Посланник! Рад видеть тебя, Нефтис!

Брат по плоти выглядел вполне жизнерадостным, даже веселым.

Правда, казалось странным, что в своем доме он ходит с мечом на поясе и со щитом за спиной. А еще возле входного люка стояло несколько тонких жердей с обожженными кончиками: такого в хижинах туземцев правитель раньше не видел.

— Сейчас я прикажу Жувии принести моркхи и вареных крабов, — пообещал воин. — Рыба вам наверняка надоела в любом виде, по себе знаю.

— Ты тут совсем обжился, — улыбнулся Найл. — Каково тебе в роли вождя племени?

— Спокойно тут, — пожал плечами паренек. — Рыбу я ловить не умею, ее мне местные жители приносят. Крабов Рия хорошо собирает. Три раза на нас соседи пытались напасть, но мы их быстро отогнали.

Айван улыбнулся приятным воспоминаниям, и Найл получил возможность взглянуть на прошлое его глазами:

В первый раз, когда перепуганные туземцы с женами и детьми стали набиваться к нему в дом, а по воде внизу заскользили десятки пирог с воинствующе вопящими врагами, он растерялся. Случилось это через день после отплытия флотилии. Похоже, соседи клана Ореховых Стержней прослышали про беду своих ближних и примчались поучаствовать в грабеже.

Они были совершенны уверены в уничтожении дома вождя, и его сохранность доставила бандитам неприятный сюрприз. Однако отступать они не собирались, рассчитывая, что клан Рыжих почти наверняка разграбил накопленные на случай осады припасы.

Распределившись по дому и немного успокоившись, туземцы заняли места на мостиках и стали методично пускать вниз двухметровые стрелы с острыми наконечниками из рыбьих костей.

Брат по плоти видел, как тяжелые стрелы, выпущенные из слабых луков падали, не пролетев и десятка метров, как их хрупкие наконечники тут же ломались, задев борт пироги или ударившись в лопасть весла, которыми прикрывались нападающие. И тогда он решил пойти на единственную эффективную, по его мнению, меру: схватившись за веревку, он громко крикнул:

— За мной! — и ринулся вниз.

Удар тела легко опрокинул пирогу, в которую Айван собирался спрыгнуть, но воин успел отреагировать: он не разжал рук и позволил веревке откачнуться в другую сторону, сбросив его в другую лодку.

Пока растерявшиеся туземцы соображали, как следует поступать, и пытались удержать равновесие, он молниеносно пронзил одного мечом, прыгнул на второго, приложив его рукоятью в лоб. Ближняя пирога двинулась на помощь — Айван прыгнул на нее и, естественно, опрокинул. По счастью, неподалеку оказались корневища мангрового дерева. Воин, швырнув перед собой щит, выбрался туда, поднялся на ноги.

Туда же вылез и один из туземцев, закричал Айвану в лицо что-то обидное и моментально схлопотал окантовкой щита под ребра. Второй туземец из опрокинутой пироги вылез на другой корневой пучок, начал подпрыгивать, размахивая деревянным мечом, воинственно орать.

Брат по плоти огляделся, увидел плывущее весло. Айван вложил оружие в ножны, выловил весло и начал с помощью его Т-образной рукояти подтягивать к себе перевернутую пирогу.

Остальные воины нападающего клана устремились на него, взявшись за луки. Для более верного выстрела они подплывали практически в упор. Поначалу Айван спрятался за щит, прислушиваясь к мерному стуку безопасных для толстого дерева стрел, а потом просто прыгнул вперед, дотянувшись до слишком близко подплывшего врага кончиком клинка.

Неустойчивая долбленка нападающих перевернулась. Раненый, оставляя за собой розовый кровавый след и крича от боли, поплыл прочь, а второй туземец попытался, опираясь на дно лодки, стукнуть брата веслом по голове. Айван поднырнул и со всей силы ткнул его мечом в живот. Под водой удар получился не очень сильным, но кровь потекла, и противник обратился в бегство.

Теперь туземцы не решались приблизиться к гостю из моря даже на дистанцию выстрела, грозя луками издалека. Айван опять вылез на корни, выволок сюда же трофейную пирогу, перевернул, выливая воду, а потом забрался внутрь и кинулся в безумную атаку, поставив перед собой щит — придерживая его зубами, неумело гребя веслом и с трудом сохраняя равновесие.

Нападающие издалека выпустили в него несколько стрел и развернули пироги. Пожалуй, только после этого Айван заметил, что клан Ореховых Стержней его не поддержал, и оставил сражаться в одиночку.

Ко второму набегу воин успел подготовиться куда существеннее. Вспомнив опыт жизни в Дельте и переход через Серые горы, он выбрал наиболее подходящие к его руке жерди, заготовленные для строительства прежним вождем, слегка обтесал и обжег на огне, придавая острию прочность.

Когда через день после первых желающих пограбить появились следующие, то с мостков и из люка хижины в них полетели не только тонкие стрелы, но и толстые заостренные жерди. Брошенные сильной, уверенной рукой, они не только рвали беззащитные тела, но и пробивали днища долбленок.

Ошарашенные жестоким отпором, охотники до чужого добра сразу уплыли, бросив на произвол судьбы лодку с телами двух еще живых воинов.

Они вернулись спустя три дня, вдвое большим числом — потребовали отдать им морского змея, принявшего облик человека, угрожая жестокой войной. Но разговаривать пришельцам пришлось с Айваном — ни один из членов клана Ореховых Стержней уже давно не решался ни словом, ни взглядом спорить с оставленном в доме заложником.

Смертников лезть по деревьям в хижину у нападающих все-таки не нашлось, а падающие вниз простенькие копьяотбили охоту крутиться вблизи дома. Туземцы поехали грабить окрестные дома, а Айван приказал спустить одну из подвязанных у дома долбленок и кинулся в погоню.

На этот раз воины клана не решились ему перечить — трое из них сели в пирогу гребцами, а он занял позицию на носу, прикрывая их от возможных стрел щитом.

Подобной наглости охотники за «морским змеем в человеческом облике» не ожидали, рубиться глаза в глаза со змеем не собирались — а тут еще щит лишал их возможности использовать стрелы, сверкающий стальной меч рубил лопасти весел с такой же легкостью, как и человеческие тела.

Оставив в водах клана Ореховых Стержней шестерых погибших, нападающие предпочли поскорее сбежать.

— Да, ты хорошо потрудился, — задумчиво кивнул Найл. — Люди клана довольны?

— Странные они какие-то, — пожал плечами Айван. — Кажется, они недовольны тем, что мы разогнали грабителей.

«Ничего удивительного, — подумал Посланник Богини. — Здесь привыкли, что во время войны изредка кого-то могут ранить, а иногда и убить. Десятки убитых и раненых за один набег выходит далеко за пределы их понимания».

Прямо обычаи морского леса Айван не нарушал: тех, кто нападет на клан местным воинам убивать можно. Но количество… Нет ничего удивительного, что его признали морским змеем.

— Клан успел изготовить парус? — поинтересовался правитель.

— Я думаю, да, — кивнул брат. — Черный Волос уже несколько раз спрашивал, когда ты заберешь откуп.

— Вот, — развел руками правитель. — Я пришел за ним.

— Сейчас, — поднялся Айван, шагнул на мостик и столкнулся там с несущей кувшины Жувией. — Накрывай здесь, — распорядился он. — Пусть гости сытно поедят и от души выпьют.

— Да, господин, — кивнула женщина.

Воин остановился, подождал, пока она уйдет, а потом неуверенно сообщил:

— Я хочу забрать ее с собой.

— Жувию?

— Нет, Рию.

— А она согласна? Парень промолчал.

— Ты знаешь, Айван, — осторожно объяснил Найл. — У нас с племенем Ореховых Стержней договор, и нарушать его я не буду. Не хочу остаться в памяти здешних людей обманщиком. Рии в договоре нет, поэтому против ее воли забрать девушку я не могу. А если она захочет сама, то пусть плывет с нами. Айван кивнул и ушел.

— Позови гребцов, — попросил Нефтис правитель и налил в чашу немного моркхи. — Они тоже голодные.

Вскоре Жувия принесла большую чашу, полную вареными крабами, и гости сели к столу. Гребцы, увидевшие крабов впервые в жизни, отнеслись к ним с недоверием, но вскоре вошли во вкус, с хрустом разгрызая крепкими зубами клешни и панцири. Найл только головой качал — сам он предпочитал раздирать угощение на части и высасывать чуть сладковатое, пахнущее водорослями и дымком мясо.

— Она согласна! — влетел в хижину счастливый Айван. — Она согласна, Посланник.

— Поздравляю, — не смог сдержать улыбки Найл. — Так ты послал ее за Черным Волосом, или забыл?

— Послал, — воин ухватил кувшин и сделал несколько глотков прямо из горлышка. — Конечно, послал, как же без этого? Как только согласилась, так сразу и послал…

Черный Волос появился еще до того, как гости закончили обедать, но сесть за стол отказался:

— Мы приготовили откуп. Вы можете его забрать.

— Хочу, чтобы его привезли на корабли, Черный Волос. После этого я буду считать, что этот дом принадлежит вам.

Старик помялся, но возражать не посмел.

— Хорошо, пришелец из моря, мы доставим откуп к вам на корабли.

Туземец тут же спустился в люк, а Найл повернулся к своему воину:

— Айван, у нас на судах не хватает моряков. Скажи, может кто-нибудь из людей клана согласится отправиться с нами? Мы заплатим им за работу столько, сколько они захотят и доставим обратно сюда.

— Я могу спросить об этом, Посланник. Только для этого нужно посетить ближайшие дома.

— Если клан Ореховых Стержней честно выполнил свое обещание, — поднялся Найл, — ремонт корабля Поруза займет не меньше двух дней. Бери свою Рию, и послезавтра жду тебя на флагмане. Надеюсь, не одного.

Бревна для мачты и поперечной балки туземцы доставили вплавь, «своим ходом». Насколько понял Посланник, и то и другое сохло два года, подвешенные на деревья на высоте пяти метров — именно пяти, иначе бревно или рассыхалось, или начинало подгнивать. Теперь трехчасовое пребывание в воде уже не могло причинить им вреда, поэтому двое туземцев просто скинули бревна вниз, оседлали, и погнали через лес, привычно работая веслами. Огромный рулон ткани еле поместился в большой пироге, оставив место только двум гребцам.

Моряки сразу стали затягивать бревна на корабль Поруза — пока не намокли, а ткань Найл приказал разложить на палубе флагмана. Черный Волос, для которого посещение столь гигантской лодки казалось путешествием в иной мир, держался с достоинством, ожидая приговора. Ну что, Назия, хватит этой ткани на парус? — поинтересовался Посланник.

— Пожалуй, хватит, — кивнула морячка. — Ванты и крепеж мы сделаем из паутины, брус тоже нормальный. Завтра твой шериф сможет идти под парусами.

— Откуп получен, — повернулся Найл к старому туземцу. — С этой минуты дом вождя ваш.

— Спасибо, гость из моря, — кивнул Черный Волос, одновременно стремящийся как можно скорее убежать с демонической гигантской пироги, и узнать ответ на вопрос, много дней терзающий его душу: — Кто ты таков, гость из моря, если морские змеи служат у тебя простыми воинами, а твои женщины шутя побеждают вождей?

— Я человек, Черный Волос, — ответил Найл, понимая, что туземец все равно ему не поверит. — Я всего лишь человек, и горжусь этим званием.

Но старик, разумеется, не поверил.

Он подумал о том, что перед смертью удостоился видеть самого Великого Брата, зачем-то пожелавшего взглянуть на земли проклятых мертвецов, и заторопился вниз.

Именно про Великого Брата сказал он воинам на долбленках — и туземцы, ставящие в честь Великого Брата алтари и возносящие ему молитвы, почему-то торопливо погнали свои пироги в родной и привычный лес.

Как только туземцы уплыли, Назия приказала свернуть ткань и вместе с нею переправилась на корабль шерифа. Найл из любопытства отправился с нею.

Здесь уже вовсю кипела работа. В трюме, громко шлепая лапами по плещущейся на дне воде, копошился корабельный смертоносец. Мачта крепилась в гнезде паутиной, и единственным известным в городе способом удалить ее было — съесть. Причем человеческая слюна с этой задачей не справлялась — только хелицеры восьмилапых.

Выжрав выступающую из гнезда белую массу, паук впрыснул в него пищеварительный сок и отступил. Тем временем на палубе моряки выбивали из прорезанной в бимсах установочной дыры центровочные клинья. Крепилась мачта намертво, а потому и освобождать ее комель приходилось с немалым трудом.

Когда пенек старой мачты начал свободно болтаться на своем месте, его обвязали тремя удавками, шестеро моряков подставили свои плечи — и обрубок удалось поднять на полметра вверх. Выступившую часть тотчас тоже обхватили веревками, приподняли, выиграв еще полметра, опять обвязали, окончательно вытянули из крепления, поднесли к борту и вышвырнули в воду. Двое моряков прыгнули следом, чтобы снять веревки и вернуть их в трюм.

Теперь моряки стали медленно и осторожно поворачивать будущую мачту вдоль судна. Тяжеленное бревно было способно одним движением насмерть раздавить человека, и торопливость в работе с ним могла обернуться тяжелыми жертвами и поломками.

После нескольких часов кропотливого труда комель удалось упереть в край отверстия на палубе. Теперь вновь настала очередь корабельного паука. Он наполнил мачтовое гнездо в днище новой паутиной, после чего начал торопливо плести сеть.

— Готово, — получила мысленный импульс Назия. — Поднимаем!

Привязанные к макушке веревки тянули всей командой, в стороне не остались ни братья по плоти, ни шериф, ни Найл с морячкой.

Вершина мачты поднималась все выше и выше, удерживаясь за край отверстия лишь риской комля. Посланник неожиданно подумал, что если она неожиданно рухнет вниз с почти метровой высоты, то легко пробьет днище, однако менять что-либо было уже поздно — верхушка поднялась вертикально вверх.

— Натягиваем! — морячка, по своему обыкновению, кричала во все горло, хотя работа происходила почти в полной тишине. Часть матросов, немного ослабив веревку, обошли судно и встали на носу, удерживая мачту на растяжках. — Начали!

Двое гребцов с тяжелым якорем разбежались по палубе и ударили мачту в самый низ комля. Она дрогнула, сдвигаясь на необходимые сантиметры, и провалилась.

Найл невольно зажмурился, ожидая страшного удара… Но ничего не произошло! Забыв обо всем, правитель кинулся к лючку для вычерпывания воды, открыл его и заглянул под палубу. Низ мачты, как на растяжках, висел на натянутой там паутине в нескольких сантиметрах от днища!

— Вот это да! — только и смог сказать Посланник.

— Простите, мой господин, — отодвинула его Назия и полезла вниз. Вскоре послышались ее команды: — Вперед! К левому борту! Еще мало вперед! Много… Есть!

Комель мачты замер точно над гнездом. Смертоносец побежал по кругу, слегка надкусывая нити паутины.

Ослабляясь, они стали растягиваться и плавно опустили мачту точно в предназначенное ей крепление.

— Все! — с облегчением произнесла Назия, выбираясь из люка. — До утра всем отдыхать!

— Ты молодчина, — похвалил ее правитель. — Сегодня ты точно достойна награды.

— Это вы достойны награды, — поправила его морячка. — Вам удалось достать для судна полное парусное снаряжение.

— И что же делать? — склонил голову набок Посланник Богини. — Кто и кого должен награждать?

— Ночь длинна, — пожала плечами Назия.

* * *
На следующий день мачту закрепили в палубном отверстии множеством небольших деревянных клинышков, тщательно ее отцентровав.

После этого началось изготовление паруса.

Этим занимался смертоносец, память которого хранила мельчайшие детали проклеивания полотнища и крепления натяжных концов. Затем моряки принялись обматывать липкую паутину лохматой конопляной нитью, а Назия и правитель отправились обратно на флагман.

Айван появился ближе к сумеркам, на двух пирогах. В одной сидел он сам с Рией, в другой — Жувия, а на дне лежал ее ребенок.

— Ну и что ты скажешь? — встретил воина у борта Посланник Богини.

— Никто не хочет, — замотал головой Айван. — Я даже меч и щит в награду обещал, все равно не идут. Они почему-то считают меня морским змеем, который пытается выманить их в открытое море. Боятся.

Такое случалось уже не раз в человеческой истории, с грустью вспомнил Найл.

В горах бывших Афганистана и Кореи, в степях бывшей Монголии по сей день, наверное, стоят жертвенники, воздвигнутые в честь русских солдат, которых считали где демонами, а где — богами войны, клялись их именами, молились им и приносили им жертвы. За богов приняли когда-то и добравшихся до Америки испанцев, за богов принимали пилотов, потерпевших крушение в диких джунглях…

Каждый раз, когда люди не походили на тех, кого привыкли видеть жители неких земель, их считали богами. Если, конечно, не сжигали на костре.

— Пироги твои?

— Да, они остались от убитых в стычках туземцев. Забрать все я не смог.

— А это еще кто? — кивнул Посланник на Жувию.

— Она просила взять ее с собой. Она боится оставаться в доме вождя без меня.

Ну да, женщины могут сколько угодно бояться демонов и морских змеев, но они все-таки предпочитают находиться под их защитой, а не отдавать себя на милость толпы.

— Зачем она нам нужна? — покачал головой правитель. — Она слишком тощая и слабая, чтобы сидеть на веслах, да еще с ребенком на руках. Брось ее. Здесь ее мир, она тут не пропадет.

— Но она очень просила…

— Ты сможешь использовать эту женщину? — поинтересовался Посланник у командующей флотом.

— А кто она? — подошла Назия к перилам и сверху вниз взглянула на беженку из клана Ореховых Стержней. — Она способна управлять этой неустойчивой лоханкой?

— Да, однако про парусное снаряжение не слыхала никогда, — предупредил Найл, уловив ее мысль.

— Это плохо, но других женщин у меня нет. На судно шерифа нужна хозяйка, Посланник, если мы не хотим, чтобы через пару недель оно не стало непригодным к плаванью. Пусть станет к рулю, а дальше посмотрим.

— Пусть тогда отправляются туда обе, — предложил Посланник. — А Айван поможет разобраться с гребцами, если что-то получится не так.

— Хорошо, — подвела итог морячка. — Надеюсь, завтра утром они смогут показать свои способности.

* * *
С первыми лучами солнца флотилия подняла якоря и двинулась вдоль бесконечного мангрового леса на северо-восток.

Полюбоваться результатами ремонта последних дней людям не удалось, поскольку ветер по-прежнему дул встречный. Полагаться приходилось только на весла — а гребцов катастрофически не хватало. Течение давно растворилось в морских просторах и совсем не помогало. Единственным утешением могло послужить то, что обитательницы здешнего леса довольно быстро приспособились к манерам тяжелых кораблей, и действовали рулем вполне уверенно.

Похоже, искусство мореплавания не воспитывалось в них, а находилось в крови с момента рождения.

Через два дня пути Посланник Богини опять приказал Назии остановиться и стал вглядываться в покачивающиеся на ветру деревья.

— Что вы хотите найти, правитель? — поинтересовалась морячка.

— Где-то здесь нас остановили пироги Рыжего Носа. Может, попробовать его навестить?

— Вы соскучились по этому полуголому дикарю, правитель?

— Я соскучился по его воинам. Они считают себя нашими друзьями. Может, хоть наши друзья захотят составить нам компанию? Я хочу найти для тебя гребцов, Назия. Поэтому прикажи двум морякам перебраться в пирогу, и забирайся туда сама. Если ты поедешь с нами, будет проще разобраться с количеством необходимых мужчин и временем их возвращения домой.

На поиски жилища Рыжего Носа у правителя ушло почти три часа — однако Найл его все-таки нашел.

— Эй, — постучал он отобранным у Тигная веслом по одному из опорных деревьев входной хижины. — В этом доме нам по-прежнему рады?

Вскоре в проеме люка появилось лицо Амиль. Женщина нахмурилась, однако выбросила вниз веревку.

— Мужа сейчас нет, — предупредила она, когда Посланник поднялся наверх. — Но он скоро будет. Подождите здесь, сейчас я принесу вам моркхи и копченой рыбы.

Мысли туземки переполняло беспокойство из-за визита опасных гостей, но не пустить их в дом она боялась еще больше. Гораздо лучше проявить гостеприимство. Говорят, и Великий Брат, и морские змеи, если встречают радушие в домах людей, иногда вознаграждают смертных многократно.

— Похоже, сюда успели дойти слухи о ратных деяниях нашего Айвана, усаживаясь на тюфяк, сообщил Найл. — Плохой знак.

— Почему? — не поняла Нефтис. — Ведь он сражался за десятерых.

— Именно поэтому, — кивнул правитель. — Людям очень трудно признать, что кто-то является лучшим воинам, нежели они сами. Им проще поверить, что это морской змей, принявший человеческий облик. Они боятся нас, как пришельцев из иного мира. Кому захочется добровольно уйти в иной мир?

Путники успели хорошенько подкрепиться и выпить по чаше орехового напитка, прежде чем внизу плеснуло весло и входной канат натянулся. Рыжий Нос забрался к себе в хижину, выпрямился.

— Хорошего тебе улова, гость мой Найл, — вежливо кивнул он.

— Ты уже не называешь меня своим другом, Рыжий Нос? И не говоришь, что рад меня видеть?

— Спасибо, что навестил мой дом, — вождь наклонился над люком и за бечевку поднял наверх полную крупной рыбы корзину.

— Не бойся, я не стану долго задерживать твоего внимания. Хочу задать только один вопрос.

Рыжий Нос выпрямился, выжидающе глядя на гостя.

— Ты не хотел бы получить такое оружие, каким владеют мои воины?

Глаза вождя на секунду жадно блеснули, но тут же погасли и он отрицательно покачал головой.

— Я дам полное вооружение каждому твоему воину, который согласится вместе со мной дойти до островов, на которых растут камни. Мне нужны всего лишь гребцы!

— Вы живете неправильно, мой гость Найл, — наконец решил высказаться туземец. — Вы живете не по законам этого мира. Вы не по правилам воюете, не по правилам сражаетесь, не по правилам убиваете. Прошу тебя, мой гость Найл, ненужно смешивать наши миры. Мы смогли заглянуть туда, куда ты приглашаешь моих воинов, и нам там не понравилось. Я понимаю, что ушедшие с тобой люди моего клана вернутся демоническими воинами и смогут дать мне власть над всеми лесами моря. Прости меня, мой гость Найл, но я не хочу власти над миром такой ценой.

Что мог ответить ему правитель? То, что народы, принявшие особые правила сражений, выходящие на поле боя, чтобы покрасоваться доспехами или поиграть в маневры, а не сражаться, были всегда?

Но рано или поздно они встречались с другими народами. И тогда случалось страшное… Горстки бродяжек или дикарей разрушали самые величественные и могучие цивилизации. Испанцы громили индейцев и полинезийцев при соотношениях в тысячи раз в пользу врага, англичане при тех же соотношениях разнесли в пух и прах индийцев и африканцев, русские — турок и китайцев, французы — вьетнамцев…

И всего лишь потому, что захватчики знали только один закон, только одно правило: уничтожить или умереть.

Разумеется, братья по плоти уйдут — но ведь они не единственный народ на планете!

— Прощай, Рыжий Нос, — поднялся Посланник Богини. — Мне было приятно с тобой познакомиться.

— Прощай, мой гость Найл, — с облегчением вздохнул вождь. — С тобой мне было… интересно.

— Так он даст нам мужчин? — поинтересовалась Назия, не понявшая из разговора ни слова. Нет, не даст. Хорошо хоть, он рассказал мне про странные острова, на которых камни растут как деревья, — попытался как-то выгородить недавнего друга Найл. — Это там, строго на юг от этого места. Поехали отсюда.

На флагмане правителя и командующую поджидал северянин.

— Вы нашли гребцов? — без предисловий спросил он.

— Нет, — покачал головой Найл. — А что тебя так беспокоит, шериф?

— Простите за назойливость, мой господин, но на моем судне не хватает половины гребцов. Столько же не хватает на корабле Боруса, на флагмане тоже пустые лавки. Скоро мы опять уйдем в открытое море, там нет шансов пополнить команду. Еще раз простите, я говорил с Айваном. Туземцы не хотят добровольно нам помочь…

— На что ты намекаешь, Поруз?

— Если они не хотят помочь нам добровольно, нужно их заставить, мой господин. Так будет лучше.

Услышав это, правитель вопросительно приподнял брови.

— На нашей флотилии находится великолепно подготовленный отряд из сорока людей и смертоносцев. Мы можем играючи разгромить любой из так называемых «кланов» туземцев. Возьмем пленников и посадим на весла их. Пусть гребут. Чем плохо?

— У нас всего три пироги, Поруз. Этого не хватит, чтобы разгромить клан. Мы сможем осадить один или два дома, вытряхнуть их владельцев — и не более. Увидев, насколько нас мало, клан сядет в пироги и просто задавит нас численностью. С нами не станут сражаться. Наши пироги опрокинут, и все.

— Все будет совсем не так, мой господин, — улыбнулся северянин. — Я знаю, что при возникновении опасности племя немедленно собирается в доме вождя. Они сперва спасаются, а потом оценивают опасность. Их достаточно просто спугнуть. Потом мы подведем на долбленках пятерых воинов и четверых смертоносцев. Пауки парализуют туземцев, воины поднимутся наверх, после чего дикарям останется только сдаться. В ближнем бою они не способны к сопротивлению. Уверяю вас, все пройдет гладко.

— Похоже, ты уже подготовил план сражения, шериф?

— Мы привяжем пленников к скамьям и выйдем в море. Им придется работать веслами, хотят они того или нет. Поначалу, конечно, станут кочевряжиться, но недолго. Поверьте моему опыту, достаточно отрубить головы двум-трем самым буйным рабам, и остальные начинают трудиться не покладая рук.

— Ты уже поступал так, Поруз? — удивился Найл.

— Я воин, мой господин. В моей жизни случалось всякое.

— Выходит, что ты предлагаешь мне напасть на тех, с кем еще сегодня я делил стол и кров, северянин? — Ну что вы, мой господин, — покачал головой шериф. — Так поступать неблагородно. Нам следует напасть на какой-нибудь другой клан. Что скажешь?

— На их соседей?

— Но ведь они не желают помогать нам добровольно, мой господин!

— Подождем до утра, — после короткого колебания ответил правитель. — Я подумаю над твоим предложением.

Он подошел к перилам мостика и повернулся лицом к лесу, в котором жило племя, умеющее воевать так, что смерть в сражениях — редкость, а рана — повод для долгих разговоров. И понял, что не сможет вернуть их в мир реальности, в мир крови, боли и смертей. Пусть это сделает кто-нибудь другой.

— Шериф, ты еще здесь?

— Да, мой господин.

— Твой план нападения выглядит взвешенным и продуманным, однако в реальном бою случаются самые разные неожиданности. Особенно, когда действовать приходится на неустойчивых долбленках, к которым наши воины пока непривычны. Достаточно перевернуться хоть одной, чтобы мы понесли потери, слишком тяжелые для нашего нынешнего положения. Мы не станем нападать на кланы морского леса, Поруз. Утром мы отправимся дальше, искать проход сквозь мангровые заросли на юг.

— Как прикажете, мой господин, — приложил кулак к груди северянин. Он явно обиделся такому решению правителя, и все же не мог не признать его правоту. Риск незначительных потерь, приемлемый, если бы речь шла о захвате здешних земель, казался опасно большим для решения второстепенной задачи. — Разрешите мне вернуться на свое судно?

— Разрешаю. И спасибо тебе за инициативу, шериф.

* * *
Утром флотилия двинулась дальше. На веслах корабли передвигались до обидного медленно, просто как больные черепахи, но подгонять гребцов, которым предстояло непрерывно работать неизвестно сколько дней, ни Найлу, ни Назии не хотелось.

Утро сменялось днем, день вечером, вечер ночью, а лес не кончался и не кончался, и все тянулся без конца унылой, однообразной стеной вдоль правого борта. Правда, волнение на море постепенно становилось все выше, и обычный лес постепенно тоже становился грязным. Плавание продолжалось.

Иногда Найлу начинало мерещиться, что он видит просветы в череде деревьев, но каждый раз это оборачивалось пустыми надеждами. Но даже если бы он не ошибался — мореходным кораблям все равно не удалось бы протиснуться между близко стоящих стволов.

Все это начинало напоминать дурной сон, от которого никак не проснуться… Посланник Богини начал бояться, что вот-вот они уткнуться в противоположный берег моря и тогда… Тогда, наверное, придется пробиваться на юг пешком.

На пятый день нудного однообразного движения непрерывная стена леса неожиданно оборвалась — чтобы через полсотни метров начаться снова.

Это оказалось настолько неожиданным, что почти никто не успел отреагировать, и флотилия продолжала следовать тем же курсом, что и прежде, словно ничего и не было.

Найл подступил в морячке и тихонько шепнул ей на ухо:

— Ты заметила протоку, Назия?

— Да, правитель. Она узкая и наверняка мелкая. Раз проявилась одна, скоро появятся другие. Надеюсь, они окажутся шире.

И вправду, начавшаяся было снова лесная стена скоро оборвалась, отделенная протокой от совсем маленького островка, за которым открывался широкий, бесконечный простор.

— Рулевой, нос направо сильно! — расправив плечи, приказала Назия. — Еще, еще… Рулевой, нос прямо!

А затем прозвучала самая долгожданная команда, о которой все мечтали уже много дней:

— Поднять паруса!

Теперь суда увлекали вперед не несколько усталых гребцов, а неутомимый свежий ветер, не нуждающийся в еде и питье, не жалующийся на натертые ладони и жесткую скамью. Перед форштевнями вырос высокий шелестящий бурун, в стороны разбегались высокие волны.

— У меня такое предчувствие, правитель, — зажмурившись, подставила лицо брызгам Назия, — что дней через пять мы доберемся до цели. Всего через пять дней.

ЧАСТЬ 4 ОСТРОВА КАМЕННОГО ЛЕСА

Форштевни бодро резали водную гладь, покрытую мелкой беспорядочной рябью.

Корабли разошлись на полторы сотни метров друг от друга, чтобы не столкнуться невзначай при резком маневре и не воровать друг у друга ветер.

— Так бы плыть и плыть, — мечтательно произнес один из гребцов, дремлющий на солнышке на своей скамье. Когда моряки не работали, а отдыхали, то скамейки уже не казались им такими жестокими и занозистыми.

— Посмотрите, мой господин, — Нефтис указала вправо от курса. — Там какое-то коричневое пятно. Кажется, оно двигается.

Найл несколько минут вглядывался в указанном телохранительницей направлении.

Там и правда маячила некая коричневая пелена, постоянно находящаяся в одном и том же месте, словно флагман не шел под полными парусами, а стоял на месте.

— Может, это какой-то отблеск? — пожал плечами правитель. — Хотя, облаков на небе не видно.

Коричневое пятно неожиданно двинулась наперерез кораблям, обогнало их и устремилось навстречу. Спустя считанные секунды между пузатыми корпусами судов пронеслись сотни поджарых, похожих на маленькие пироги с тонкими ножками, водомерок. Жуки мчались с невероятной скоростью, скользя по поверхности на четырех лапах — задних и передних, а двумя средними быстро-быстро гребя. Мгновение — и стая осталась где-то далеко позади.

— Кто это, мой господин? — спросила Нефтис, уверенная, что Посланник Богини знает все на свете.

— Это порода жуков, живущих в открытом море, — Найл задумчиво потер себе шею. — Интересно, чем они здесь питаются? Они ведь хищники.

— Ого, — передернула плечами Назия, слышавшая их разговор. — Хорошо, что эта стая не захотела подкрепиться нами.

— Рано радуешься, — покачал головой Найл. — Похоже, они нас снова нагоняют. Внимание всем! Приготовить оружие! Всем гребцам взять гарпуны, братьям — щиты в руки. Как бы нам не пришлось защищать свои мягкие аппетитные тельца.

Стая нагоняла флотилию с такой скоростью, словно та стояла на месте. Вскоре жуки поравнялись с судами, дружно ринулись на них со всех сторон. Послышался мелкий дробный стук — и водомерки шарахнулись в стороны, вновь собравшись вместе далеко позади.

— Смотрите, — выглянул за борт один из гребцов. — Они пытались покусать наш корпус! Вот дурачье, они решили, что корабль живой!

Дерево бортов выше воды покрывала сеть маленьких точек-дырочек, по счастью, безопасных для толстых многослойных стенок.

— Они не боятся нападать на тех, кто во много раз больше их размером, — сделала вывод морячка, не разделившая общего восторга. — Их слишком много. Почему я не встречала их раньше, Посланник?

— Когда они прибегут еще раз, спроси об этом у них, — пожал плечами Найл. — Может быть, им не нравится скакать по высоким бурунам. Здесь их защищают от волнения две стены морских лесов.

— Смотрите, — предупредила Нефтис, — они снова нас нагоняют.

— Приготовить оружие! — еще раз предупредил команду Найл.

Коричневая стая не домчалась до кормы от силы метров пятьдесят, как внезапно, словно проваливаясь в расселину, вся ушла под воду. Передовые ряды вонзились в поверхность, уйдя под нее без единого всплеска, а следом за ними все остальные водомерки на полной скорости соскользнули куда-то в глубину, не оставив за собой даже легких волн. Была стая — и больше нет.

— А-а! — разорвал тишину вопль боли. Посланник обернулся на крик, и увидел, как гребца на переднем сидении обхватил передними лапами, снабженными длинными кривыми шипами, тощий длинный жук, и раз за разом вонзает в жертву свой длинный хобот. А на корабль с носа продолжают непрерывным коричневым потоком наползать водомерки, опрокидывая людей, пытаясь прижать их к себе и поскорее проткнуть странной вытянутой пастью.

Если они еще не уничтожили всю команду, то только потому, что мешали друг другу, вырывая людей у соратников по стае, разрывая шипами туники и в кровь раздирая кожу.

— Смертоносец!!! — выстрелил в корабельного паука импульсом-командой правитель. Восседающий на носовой платформе восьмилапый капитан все еще не заметил нападения: водомерки пробегали под его помостом.

Однако на приказ паук отреагировал мгновенно — развернулся и стегнул по палубе самым сильным лучом ужаса, который только смог испустить. Посланник поддержал его, преобразуя в импульсы тот страх, который испытывал на самом деле.

Коричневые поджарые жуки шарахнулись в стороны, прыгая назад в воду, подальше от источника жути, в причинах которой не успели разобраться — и оставляя после себя окровавленные истерзанные тела.

— Это конец! — холодея, подумал Найл, созерцавший учиненный водомерками разгром. — Я потерял всех людей! Экспедиция провалилась…

Однако вот на палубе зашевелился один моряк. Вот изумленно тряхнул головой, не веря в чудесное избавление от смерти, другой. Люди поднимались, рассаживались, разглядывая обрывки одежды и пытаясь соединить края рваных ран. Шок от внезапной напасти оказался столь велик, что насланной на них Посланником Богини и корабельным пауком волны страха никто из моряков просто не заметил.

— Назия! — толкнул в плечо остолбеневшую морячку правитель. — Посмотри, есть ли потери.

Командующая флотилией кивнула, спустилась на палубу, медленно двигаясь по проходу и вглядываясь в лица моряков. Остановилась у носового помоста, поговорила с братьями по плоти, и только после этого вернулась назад:

— Один гребец погиб, — доложила она, — Один исчез. Возможно, жуки унесли его с собой. Ваших воинов они потоптали, но никого не тронули. На палубу стремились. Такое ощущение, что они знают, где находится самая лакомая добыча.

— Нас догоняют! — снова подняла тревогу Нефтис. — Они совсем рядом!

Найл кинулся вниз за щитом, и тут прямо на него из-за борта выпрыгнула водомерка. Она попыталась тут же сцапать правителя лапами, но он от удара откатился по палубе и схватился за меч. Мгновения растянулись в часы: извлекаемый из ножен клинок казался до ужаса тяжелым, медлительным, неподъемным.

Правитель рвал его со всех сил, но он вынимался едва ли не целую вечность, выползая миллиметр за миллиметром — а жук надвигался, широко растопырив лапы с выставленными шипами, чтобы со второй попытки добычу уже не упустить. Посланник Богини понял, что не успеет ни достать оружия, ни увернуться и ему осталось только кричать от острого предчувствия неминуемой смерти.

— А-а-а! — сбоку появился щит, двигающийся так же медленно, как и меч. Нефтис пыталась прикрыть им господина, но не доставала. Зато тяжелый деревянный диск сбил движение лапы водомерки, и теперь криво изогнутый шип проскальзывал над телом.

— На! — от сдвоенного удара щитом и лапой Найл перевернулся еще раз, но теперь, падая на спину, он уже держал в руках меч, и со всей силы вонзил его насекомому в брюхо.

Клинок с легким хрустом вошел по самую рукоять, и пропорол тонкий хитин до самого кончика тела. Водомеркам, чтобы бегать по воде, пришлось слишком переоблегчить свое тело, и теперь по прочности оно ничуть не превосходило человеческое.

Посланник Богини попытался встать — но на него навалилась телохранительница, которую пыталась сцапать другая водомерка. Прижатый к доскам Найл, увидев налетающий шип, смог только приподнять навстречу лезвие меча — и отрубленный кусок лапы покатился по палубе. По спине стражницы кто-то пробежал — Найл ощутил толчки даже сквозь тело лежащей на нем женщины, сбоку опять ударили — и оба человека рухнули с мостика вниз.

От страшного удара у Найла потемнело в глазах, а когда он пришел в себя, жуков на корабле уже не было. Хитрые твари, — со стоном поднялась рядом Назия, которую волна атакующих хищников тоже снесла с мостика. — Их с носа ждали, а они с кормы накинулись.

— Хозяйка, рулевой пропал!

— Лохарь! — резко крутанулась на месте морячка. — Лохарь, отзовись! Ах, твари… Тигнай, встань к рулю.

Лохарь был не просто отличным рулевым и толковым моряком. Смешливый, совсем молоденький мальчишка нравился командующей. Ей нравилось с ним разговаривать, нравилось, что он очень часто давал повод себя наградить. И награждать его — тоже нравилось. И вот…

— Откуда они взялись на наши головы!

Найл, не зная, что можно ей ответить, сходил в каюту за щитом, повесил его на плечо и поднялся на мостик.

Коричневая стая стремительных хищников маячила впереди и немного правее, на удалении около полукилометра. И она опять приближалась.

— На палубе, противник с правого борта! — предупредил Посланник, обнажая меч. — Приготовьтесь!

Стая мчалась со скоростью ветра, все ближе, ближе — и вдруг опять начала проваливаться под воду.

— За своими бортами смотреть! — крикнул правитель. — Они под нами!

Гребцы подняли над собой белые наконечники гарпунов, братья по плоти сомкнули щиты на носу. Найл отступил к рулевому, вынужденному держать кормовое весло и прикрыл его своим щитом. Нефтис встала с другой стороны.

Водомерки вынырнули с левого борта, стремительно карабкаясь наверх — но на этот раз их встретили не растерянные двуногие, а зазубренные острия гарпунов, свободно пробивающие тоненький хитин легких тел. Первый ряд атакующих полег практически весь — но завалил своими телами гребцов. Однако выигранных мгновений хватило, чтобы моряки правого борта развернулись и опустили оружие. Волна коричневых жуков напоролась на них, как на каменную стену, отвернула на мостик.

Найл, видя мчащиеся на него морды, вскинул щит, полностью сгруппировавшись за ним, почувствовал несколько жестких ударов — и стая жуков снова схлынула за корму. Обошлось.

Видя, как моряки выкидывают туши водомерок за борт, утирая струящуюся еще из первых повреждений кровь, правитель вспомнил про давно известный рецепт и мысленно вызвал наверх смертоносцев, приказав им заклеить паутиной рваные раны.

А пока пауки занимались пострадавшими, Посланник Богини оперся руками о выступающие из перил рыболовные штыри и, найдя глазами коричневую стаю, попытался дотянуться до сознания хоть одного жука.

И тут его ждал неожиданный сюрприз: у водомерок не было отдельных сознаний! Издалека ощущались несвязные обрывки мыслей, чувство голода, азарт охотника, но все они принадлежали не кому-то из водомерок, а всем им одновременно! Если в человеческом обществе каждый индивидуум мыслит и действует сам по себе, подчиняясь неким общим правилам или прямым приказам своего правителя, если среди пауков самая ментально сильная личность становится естественной точкой концентрации, к которой все прочие восьмилапые по мере надобности подключают сознания, взаимоусиливая свои способности, то у водомерок сознание оказалось распылено одно на всех!

Надеявшийся воздействовать на разумы насекомых и отогнать их, или обмануть, Найл вдруг ощутил себя букашкой, забравшийся внутрь огромного механизма: все вокруг шевелится, действует, перемещается, но вот воздействовать на все это изнутри невозможно.

— Они приближаются! — вздрогнул правитель от крика Нефтис, и схватился за меч.

Люди, успешно отбившие прошлую атаку и начавшие верить в свои силы, стали поднимать гарпуны и копья, привычно закрывая пауков своими телами.

Водомерки разогнались со стороны правого борта, нырнули на расстоянии полусотни метров. Путешественники сжали оружие и затаили дыхание, готовые к неожиданному появлению врага, готовые сражаться, готовые прокалывать и рубить, дать такой отпор, чтобы жуки навсегда позабыли про надежды поживиться на флагмане хоть какой-нибудь добычей.

Вот последние водомерки стаи исчезли под водой, а передние уже вспенили поверхность воды слева от парусника и дружно накинулись — на малый корабль! Они накатывались на него сплошным коричневым потоком, пробегая сквозь проемы так и не отремонтированного правого борта, захватывая не ожидавших нападения людей и унося их в открытое море.

На несколько секунд судно Юлук казалось накрытым толстым шевелящимся одеялом — и вот оно опустело.

— На корме пусто! — вытянула руку Назия. — И по левой стороне никого не видно… Нет, вон там кто-то шевелится. А на корме все равно никого нет!..

— Раз на корме пусто, значит Боруса и Алгию снесли, — сделал вывод правитель. Похоже, надежда старого гребца на вечный покой все-таки сбылась, а хозяйка корабля навсегда избавилась от позора своего понижения. Но как с остальными?

Посланник послал вопросительный импульс корабельному смертоносцу, но тот смог ответить только картинкой, показывая усеянную окровавленными телами палубу.

Однако теперь Найл знал, что все оставшиеся на палубе люди почти наверняка снова встанут на ноги.

— Сколько всего моряков исчезло? — попытался уточнить он у паука. — Сколько?

Восьмилапый топтался по помосту и раз за разом выстреливал все ту же картинку. Похоже, считать он, как и большинство пауков, не умел.

— Юлук, ты меня слышишь?

— Да, Посланник, — показалась у носа над бортом голова девушки. Немедленно поставь моряка к рулю! И попытайся разобраться, сколько человек пропало!

— Тут почти все ранены!

Это Найл понимал. Он взглянул в сторону хищной стаи, движущейся по широкой дуге, и прикинул, что с такого расстояния неожиданно напасть водомерки не смогут.

— Смертоносцы! — крикнул правитель девушки. Юлук должна понять: именно дети придумали в Дельте заклеивать раны паутиной.

Водомерки, похоже, совершенно не умели останавливаться. Пока они больше не нападали на флотилию, но продолжали бегать вокруг нее, сохраняя дистанцию примерно в километр. На судне Юлук наконец-то разобрались с тем, кто остался на месте, а кого ухватили морские жуки. Получалось, вместе с Алгией и Борусом экипаж потерял пять человек.

— Невезучее судно, — покосился Найл на командующую, но та упрямо покачала головой:

— Не брошу. Вы просто не понимаете, что такое корабль, Посланник. Он носит нас по морю, он принимает на себя удары волн, он прикрывает нас от ветров, спасает от голода, хранит во время шторма. Бросить живой корабль, это все равно, что… отрубить себе ногу, когда не сможешь ее прокормить.

Живым, по мнению морячки, корабль оставался до тех пор, пока днище его не изгнивало до такой степени, что прибывающую воду моряки не успевали отчерпывать, пока корпус не разбивали штормовые волны или судьба не выбрасывала его на скалы.

Хозяйка имела право покинуть судно только в том случае, если истрепанное временем, оно все равно приходило в порт, где с него снимали все, что еще могло сослужить службу.

Хозяйка получала новый корабль — и считалось, что вместе с нею на новенькое судно переселяется душа старого. Только с этого мига ветхий корпус признавался дровами и никакой ценности больше не представлял.

Бросить способный передвигаться корабль — это кощунство! Во всяком случае, именно так воспринимала намеки шерифа Поруза и Найла командующая флотом.

— Там осталось гребцов всего на три пары весел, — все-таки попытался убедить морячку Посланник. — А у Поруза не хватает двух пар. И у нас людей нет. Если соединить экипажи, мы получим два полноценных судна вместо трех увечных.

— Мы идем под парусами, — сухо парировала Назия. — Для этого гребцы не нужны. Если потребуется, я смогу вернуть корабль в город, имея только двух моряков.

Три человека — минимальное количество людей, способных поднять тяжелый поперечный брус паруса. Иначе женщина вызвалась бы вернуть судно в порт в одиночку.

— Стая приближается! — прервала их спор Нефтис.

Моряки флагмана засуетились, занимая боевые позиции.

Найл также отступил к рулевому, поднимая щит. Назия, иди сюда, — невооруженную морячку следовало тоже прикрыть. — Встань рядом с Тигнаем.

Водомерки действовали по своей излюбленной тактике: на огромной скорости они ушли под воду, оставляя жертвы в тревожной неизвестности — откуда последует удар? Где вырвется из-под воды злобная стая?

— Юлук!

Впрочем, предупреждать девушку было поздно: жуки выскакивали прямо из-под киля, сразу с обоих бортов, проносились по палубе и исчезали за кормой. Словно огромная коричневая рука прошлась по судну, смахивая в море все, что под нее попадалось. И опять люди с флагмана тревожно вглядывались в очертания малого судна.

— На корме опять пусто! — с отчаянием сжала кулак Назия. — Они ведь сожрут их всех, правитель! Будут наскакивать, пока не уничтожат всех до единого!

— Ты что предлагаешь? Повернуть назад? — огрызнулся Найл. — Водомерки все равно не отстанут. Они не трогали нас раньше только потому, что не знали о нашем существовании. Еще, чего доброго, к городу стаю приведем… Смотри, кто-то поднимается!

Это опять была Юлук. Налетевшие водомерки просто сбили ее с ног, и девушка отлежалась под щитом, отделавшись небольшой раной ноги.

— Они снесли двух смертоносцев, Посланник! — крикнула девушка. — И, кажется, кого-то из гребцов.

— А рулевого?! — указала на корму Назия.

— Не успели мы поставить рулевого!

— Убери пауков с палубы, убери, — замахал рукой Найл. — В трюм их, под пол!

Он оглянулся на стаю, заходящую для новой атаки и торопливо заорал:

— Оставь двух братьев для защиты рулевого, а всех остальных — в трюм! Убери всех людей и смертоносцев с палубы!

Трудно понять, что происходило у Юлук с рулевыми, но к тому моменту, когда коричневые хищники опять прокатились по истерзанному судну, на корме не стояло никого.

Водомерки, не веря столь подлому повороту дела, прямо с кормы ушли под воду, и спустя несколько секунд прокатились по малому судну второй волной. Однако вся столь желанная для них добыча неожиданно исчезла. Коричневая стая рассыпалась, заметавшись вокруг корабля, собралась снова и умчалась назад, превратившись в далекое плохо различимое пятно.

— Да что же они делают, — нервно переступила с ноги на ногу морячка. — Ветер захлестнет, на бок положит, утонут все! Почему рулевого нет?

Найл попытался вызвать Юлук мысленно, и увидел ее глазами тесный кормовой трюм, в который набилось не меньше пяти человек.

— Юлук, почему вы не ставите к рулю моряка?

— отправил вопросительный импульс правитель, и в ответ получил волну недоумения.

— Кажется, у них нет умелого рулевого, Назия, — прикусил губу Посланник Богини. Пусть кто-нибудь просто держит руль прямо, чтобы суднопо ветру шло, петлять не начало. Там хоть кто-то из моряков уцелел?

— Да, и много.

— Женщина им нужна, женщина, — покачала головой командующая. — Хозяйка. Туземки, что у Поруза, вроде нормально править умеют? Нужно одну пересадить вместо Алгии. Пусть владеет.

— Как? Если водомерки наскочат на пирогу, на ней не уцелеет никто!

— С борта на борт.

— Кто эти суда вместе сведет? — повысил голос правитель. — На одном у руля туземки из леса, на другом вообще никого!

Найл взглянул налево, и заметил, что кого-то Юлук на руль все-таки поставила. Не нужно бояться хоть того, что уцелевшие люди и смертоносцы перевернутся.

— Водомерки сзади!

На этот раз жуки не ныряли, а с ходу кинулись на корабль шерифа. И жестоко просчитались: что-что, а воевать старый северянин умел.

С флагмана хорошо различались и поставленные вдоль бортов щиты, и готовые к бою сверкающие клинки, и белый ряд костяных наконечников, выступающих вторым эшелоном. Коричневая волна ударила в борт парусника — и откатилась, оставив на волнах множество рыжих пятен.

Коричневая стая умчалась вперед, обежала флотилию по широкой дуге и снова замаячила позади.

— Может, хоть теперь отстанут, — злорадно улыбнулась морячка.

Полученного урока хватило водомеркам от силы на пару часов, после чего они снова начали нагонять корабли. Жуки, разделившись на две широкие ленты, промчались между кораблями, сомкнулись и остановились впереди, позволив флагману нагнать себя и разбить форштевнем обратно на группы.

— Хорошо хоть, под ветром идем, — оглянулась на них Назия. — Если бы на веслах… Тогда получилось бы или идти, или отбиваться.

Найл прикрыл глаза, еще раз попытавшись проникнуть в сознание стаи, но разум, столь отличный от его собственного, оставался непонятен.

— Догоняют!

Посланник Богини открыл глаза и оглянулся: стая явственно приближалась, вытягиваясь в кильватер судну Юлук. На некоторое время их скорости сравнялись, но потом водомерки сделали рывок.

Рулевой, все время оглядывавшийся на жуков, мгновенно исчез в трюме, а хищники злобно и бессильно заметались по палубе.

— Если кто-нибудь из них заденет руль, — пересохшим голосом сообщила Назия, — судно станет поперек ветра и тут же ляжет на борт.

Но случилось другое: с места крепления сорвался канат угла паруса, и огромное полотнище захлопало на ветру.

Скорость корабля сразу упала в несколько раз, а жуки кинулись на ткань, явно приняв ее за живое существо. Двое тут же поплатились за наивность: очередной хлопок сорвал их с паруса и швырнул о борт.

Спустя минуту оказался оборван второй угловой канат.

— Спустить парус! — закричала Назия. — Нос налево сильно!

Флагман, постепенно теряя скорость, разворачивался носом к терпящему бедствие судну.

— Ты хочешь напасть? — прошептал Найл. Морячка не ответила.

— Навул, снаряди арбалеты! — крикнул на нос правитель.

На корабле Юлук оставленный без крепления парус метался из стороны в сторону, разбалтывая поперечный брус и раскачивая мачту.

— Если оборвется, половину жуков передавит, — прошептал Найл.

— Проломит борта, даст трещины по корпусу, откроет множество течей, — добавила Назия. — Утопит со всем экипажем.

— Тогда подходи ближе, — после недолгого колебания решился Найл. — Попробуем их отогнать. Навул, ты готов к стрельбе?!

Посланник Богини отдал приказ смертоносцам подняться на палубу и сам тоже начал пробираться вперед, лихорадочно решая, что лучше: попытаться парализовать водомерок волей или прямолинейно ударить по ним импульсами страха.

Внезапно коричневая стая, словно учуяв неладное, сорвалась с места и умчалась в море, оставив чересчур хитрую добычу.

— Эй, трусы, — во весь голос закричала Назия.

— Парус выходите, спускайте! Скорее, пока балка не оборвалась!

И уже намного тише добавила:

— Все, ложимся в дрейф. Придется ночевать здесь.

В сгущающихся сумерках с подошедшего вплотную корабля Поруза к Юлук перепрыгнули Рия и Айван. Моряки тем временем, с тревогой оглядываясь на темнеющий горизонт, ремонтировали парус.

Они спешили до начала очередного нападения спрятаться в тесный, но безопасный трюм.

Найл, после некоторого размышления, решил не рисковать и предложил всему экипажу флагмана на ночь тоже забраться в трюмы. Шериф, судя по доносящимся с его стороны звукам, тоже расчищал тесные помещения для людей.

Однако ночью водомерки не тронули на флотилию ни разу.

* * *
Первое, что увидели путешественники ранним утром — это широкая коричневая полоса вдоль южного горизонта. Казалось, водомерки специально собрались со всего мира, чтобы перекрыть флотилии дорогу, чтобы растерзать ее и сожрать все живое, что только удастся найти среди оставшихся в море обломков.

— Сегодня будет тяжелый день, — сделала вывод Назия и приказала поднять паруса.

Флотилия снова шла своим обычным строем: флагман посередине и чуть впереди, корабль Юлук слева, судно шерифа Поруза справа. Правда, у Юлук теперь произошли некоторые изменения: на корме стояла у руля тонкая хрупкая девушка, а у ее ног сидели четверо плечистых братьев по плоти, готовые в минуту опасности прикрыть ее своими телами и щитами.

Похоже, сама природа устрашилась решительности гостей, и вскоре после начала движение коричневая полоса впереди стала подниматься все выше и выше, оторвалась от горизонта и растаяла в дрожащем мареве, оставив под собой всего лишь небольшую жучиную стаю.

Найл, закинув щит за спину, пробрался под носовую платформу и уселся среди своих братьев по плоти:

— Навул, ты хорошо стреляешь?

— Как уж повезет, — пожал плечами парень, потирая бледный шрам на лбу. — Зато Ниора стреляет отлично, Клун тоже. А больше у нас арбалетов нет.

— Я вот о чем думаю, ребята. Ведь водомерки, это хищницы. И сейчас они очень голодны.

— А все жуки всегда голодные! — дружно рассмеялись воины.

— И еще я заметил, — продолжил правитель, — что ныряют они примерно за полсотни метров до корабля. А арбалет бьет в четыре раза дальше. Вот я и думаю: а что будет, если перед самым нырком в стае подстрелить двух-трех жуков?

— Будет веселое зрелище, — улыбнулась обнаженная до пояса Ниора и потянулась к своему арбалету.

— Надеюсь, вы мне его покажете?

— Это ты не нас проси, Посланник, — предложил Навул. — Это ты водомеркам скажи. Пусть бегут.

Водомерки бежать не спешили, до самого полудня маяча перед носами кораблей, и лишь когда солнце перевалило зенит, ринулись в очередную атаку.

Найл, затаив дыхание следил за надвижением коричневого потока, мысленно отсчитывая расстояние: триста метров, двести, сто…

Он не услышал, как тренькнули арбалетные струны, однако два жука из самого первого ряда внезапно потеряли скорость, затем кувыркнулись через бок.

Первые мгновения ничего не менялось — но вот в середине потока возникла лакуна, скорость бега жуков там резко снизилась, а потом возникла неожиданная толкучка: каждый из хищников норовил протолкнуться к появившемуся угощению, вонзить в него свой остро заточенный нос.

Первые несколько десятков водомерок все-таки нырнули, выскочив из воды за кормой флагмана, но, растерянно пометавшись в кильватерной струе, они помчались к основной стае.

— Что это было? — не поняла Назия.

— Голод не тетка, — пожал плечами Посланник Богини. — У них на дороге появилась еда, и они не устояли перед соблазном.

— А почему они не делали этого раньше?

— Делали, — покачал головой Найл. — Делали. Просто мы этого не видели. Мертвые жуки вываливались за борт, и собратья подъедали их потом, вместе с захваченной добычей. А чем по-твоему они так долго занимались у нас за кормой?

Флагман величественно прошел под всеми парусами мимо коричневой жучиной свалки, и Нефтис весело помахала рукой стае на прощание.

Водомерки нагнали флотилию примерно через час, но их уже ждали. На этот раз в коричневую стаю стреляли не только братья под командой Навула, но и арбалетчики Поруза. Центром свалки оказалось пятеро жуков — и хищники отстали часа на полтора.

Все, о чем Найл молил сейчас Богиню — это чтобы шестилапые не появились со стороны Юлук. Высокая покровительница пошла навстречу своему Посланнику: жуки попытались поживиться кораблем шерифа. Непонятно как, но северянин сумел опять подбить пятерых водомерок. Возникла шумная драка, вскоре оставшаяся далеко позади, и больше коричневое пятно вблизи флотилии не появлялось. Возможно, морские хищники наконец-то насытились, а может, единое существо по имени Стая поняло, что пожирает самое себя.

* * *
— Четыре дня прошло, Посланник, — напомнила Назия, кивнув в сторону корабля Юлук. Правитель не понял, в чем дело, и морячка пояснила: — Четыре дня под парусом идем, никаких накладок. Вот уж не думала, что в такой далекой глуши найду хозяек на мореходные корабли.

— По прямой идем, с попутным ветром, — полол плечами Найл. — Ничего сложного. Или я чего-то не понял?

— Ветер сместился на четверть горизонта, правитель, — довольно улыбнулась командующая. — Вы просто не заметили. Именно потому, что все прошло гладко и спокойно. Они почти правильно подтянули углы и ветер взяли. Такое ощущение, что эти дикарки чувствуют море. Как волна всегда находит для себя единственно верное направление и высоту, так и они находят свой парус и крен для самого быстрого движения. Две хозяйки, два корабля.

— Ты хочешь сказать, что сможешь вернуть флотилию домой в полном составе? — наконец-то понял морячку Найл. — Так ведь я не против. Только ты тоже не забывай: как бы ты ни любила свои фрегаты, но семя Великой Богини дороже их всех вместе взятых.

— Рябь мельтешит.

— Что? — опять не понял слов хозяйки корабля Найл.

— Рябь мельтешит, — повторила морячка. — Такое бывает, когда под мелкие волны встречное течение идет. Так и перед устьем городской реки в тихую погоду бывает, и перед Ближней речкой в Дельте. Значит, берег близко.

— Рыба ловится?

— Ловится, — настала очередь удивляться Назии. — А что?

— Обычная?

— Рыба как рыба. — Плохо. Если все как всегда, значит влияния семени нет. Неужели опять промахнулись?

— Я пошлю впередсмотрящего на мачту, — сделала странный вывод женщина. — Пора искать землю.

Спустя десять минут макушку мачты оседлал Кирнук. Еще через четверть часа впередсмотрящие появились и на малых кораблях. Похоже, новоявленные хозяйки кораблей старались во всем подражать флагману, даже не совсем понимая смысл своих действий. Однако именно на корабле Поруза моряк на мачте внезапно замахал руками и радостно завопил:

— Земля-я!!!

Поначалу восторга глазастого моряка никто не поддержал, но вскоре Кирнук тоже признал:

— Земля впереди. Похоже на маленький остров. По курсу немного правее.

— Рулевой, нос направо не торопясь, — немедленно откликнулась Назия.

— Прямо по носу!

— Нос прямо, — кивнула морячка.

— Странная земля, — сообщил моряк, ловко соскользнув по мачте вниз. — Не настоящая какая-то.

— А что с ней такое? — подступила Назия.

— Стрекоз нет, — сообщил сзади Найл.

— Точно! — встрепенулся Кирнук. — Нет стрекоз! И чаек нет. Обычно задолго до берега в небе носиться начинают.

— Хоть что-то, — усмехнулся правитель. — Хоть такая странность, и то хорошо.

Флотилии пришлось идти под полными парусами еще два часа, прежде чем темная черточка у горизонта стала заметна с палубы. С первыми же признаками сумерек командующая приказала лечь в дрейф и выбросить за борт якоря. Близость суши напомнила ей о мелях, рифах и скалах.

Экипажи с интересом наблюдали за выскальзыванием якорных канатов. Кое-кто из воспитанников северянина успел заключить пари: достанет дна или нет? Но вот выхлестнулась последняя петля, и флагман клюнул носом вниз: якоря грунта не достали.

* * *
Очередное утро команды встретили с нездоровой нервозностью. Надежды на то, что экспедиция наконец-то достигла цели путешествия проникли в души каждого человека, жука и смертоносца.

Паруса поднялись на мачты сразу, как только на волнах стали различимы алые искры восходящего солнца.

Скрипнули мачты, натянулись угловые канаты, форштевни вспенили воду. Десятки глаз вперились в горизонт в ожидании берега.

Однако час проходил за часом, черточка постепенно превращалась в выступ, в прямоугольный дом на расстоянии считанных километров, в высокий прямоугольный дом.

Поначалу людям казалось, что обедать они будут на твердой земле, и они тянули сперва до полудня, потом еще чуть-чуть, еще, пока не стало понятно, что на море вот-вот опустятся новые сумерки. Единственным утешением обманутым путешественникам стало то, что на этот раз выброшенные за борт якоря легли-таки на дно и надежно застопорили корабли на месте.

Люди ждали берега, они успели истосковаться по твердой почве под ногами, возможности избавиться от ощущения бездонной пропасти под ногами, пропасти, над которой они парят благодаря хрупкой скорлупке — но в которую в любой момент могут рухнуть. Они хотели развести костер: погреться у огня, поесть горячей пищи, вытянуться во весь рост, не боясь, что голова упрется в мягкий плетеный фальшборт, а ноги свалятся со скамьи. Они уже видели берег — но только самую высокую его точку. Люди ждали, когда рядом с высокой скалой, оповестившей их о близости земли, появятся кроны деревьев, выступы холмов, желтый песок пляжей.

Новый день принес им надежду на скорый отдых — рядом с прямоугольником первого замеченного дома из-за горизонта выглянули острые кончики, пологие овалы, странные вертикальные штрихи. Правда, на этот раз Назия не поддалась всеобщему настроению и отдала распоряжение об обеде в обычное время. И оказалась права: отдавая в сумерках якорь, моряки могли во всей красе любоваться выступающими высоко в небо силуэтами, но земли под ними все еще не различали.

— Мы никогда не доберемся до берега, — потихоньку начинали шептаться гребцы. — Это край мира… Он манит к себе, но до него невозможно доплыть.

Наступала очередная ночь.

* * *
Облегчение принесла чайка, мирно качающаяся на волнах прямо по курсу. Обыкновенная чайка — и именно ее обыкновенность смогла вернуть путешественников в обычный мир.

— Нос налево спокойно! — приказала командующая, и гигантский корабль, не желая тревожить птицу, начал отворачивать в сторону. — Нос прямо. Нос направо не торопясь.

И словно в награду за благородство в небе между устремленными ввысь махинами проявился характерный профиль стрекозы: темный штрих с капелькой на конце. Еще несколько часов, и от края и до края горизонта стала прорисовываться темная полоса. Флотилия продолжала пробиваться вперед и на этот раз перед сумерками все смогли разглядеть буруны разбивающихся о камни волн.

— Есть, — облегченно вздохнула морячка. — Завтра высадимся. Теперь якорь за борт и всем спать!

* * *
Утром корабли на веслах приблизились к берегу на двести пятьдесят — двести метров, и снова отдали якорь. Каменистые россыпи вдоль полосы прибоя не оставляли никаких надежд на возможность вытащить малые суда на берег. Поднятая свежим ветром волна пенясь от злости, со змеиным шипением врезалась в щели беспорядочно набросанных крупных валунов, и с бумажным шуршанием выкатывалась обратно.

Зато теперь моряки могли более подробно рассмотреть странные вертикальные скалы, так долго мотавшие из них нервы.

Однообразного серого цвета, они вздымались на невероятную высоту измеряемую километрами.

Кое-где на идеально ровных стенах удалось примоститься травяным кочкам и мелким кустарникам, в некоторых местах из скал выпирали могучие деревья в окружении мелких растений.

Но самое странное — на некоторых скалах сквозь серость потаенно пробивались подозрительно знакомые слюдяные отблески.

— Как ты думаешь, Нефтис, здесь часто случаются дожди? — задал риторический вопрос Найл.

— Наверное, нет, мой господин.

— Тогда сюда следовало привезти принцессу Мерлью.

— Кого? О чем это вы говорите, правитель? — Назия не принимала участие в походе через Серые горы, и прозвучавшие намеки прошли мимо ее понимания.

— Завладев Комплексом Мага, — пояснил Найл, — наша чистоплотная принцесса первым делом приказала отмыть в нем все окна. За прошедшие сотни лет на них накопился слой грязи и пыли с руку толщиной. До того, как Комплекс отмыли он выглядел точно так же.

— Вы хотите сказать…

— Да, Назия. Это построенные нашими предками дома.

Впрочем, от прибрежных каменных россыпей до ближайшего дома предстояло преодолеть два десятка километров, заросших кустарником и деревьями, сквозь которые проглядывали менее величественные развалины.

— Как вы высаживаетесь в таких местах, Назия?

— Вблизи нашего города нет таких мест, Посланник. Может, пройдем вдоль берега и поищем более удобное место?

— Сомневаюсь, что его удастся найти, — задумчиво потер шею Найл. — Скорее всего, здесь стояла красивая набережная, облицованная камнем, и по ней разгуливали сильные женщины с упитанными мужчинами. Но и те, и другие улетели в другие миры, а набережная осталась стоять под ударами волн. Кладку размыло, а валуны так и валяются на прежних местах. Если уж наши предки решили украсить морской фасад города набережной, они наверняка сделали это везде.

— Тогда нам не удастся здесь высадиться, Посланник. Мы разобьем корабли.

— Если валуны лежат на отлогом берегу, — вслух подумал Найл, — значит прибой за тысячу лет подравнял спуск в воде, и никаких ям на дне нет.

— Ямы меня не беспокоят, правитель. Меня беспокоят камни. — Это можно разведать, — пожал плечами Посланник Богини. — Иначе для чего я с таким трудом добывал в морском лесу пироги?

Затея правителя командующей флотилией не нравилась, но явных возражений она предъявить не могла. Все, что оставалось Назии — это выделить самых опытных моряков.

Хотя по сравнению с водами, лежащими сразу за морским лесом, волны у здешнего побережья гуляли нешуточные, но опасности для построенной Черным Волосом пироги они не представляли.

Найл и Нефтис заняли в ней места посередине, Тигнай устроился на самом носу, а Кирнук на корме.

— Дно-то тут какое пологое, — заметил Тигнай, тыкая вниз веслом. — До берега еще сто метров, а я уже землю достаю. Тут пешком высадиться можно!

— Смотри, чтобы камней не было, — предупредил его с кормы Кирнук. — Если судно брюхом шкрябнет, Назия нас за корму вместо блесны выбросит.

— Песок тут везде, — вгляделся вниз моряк. — Мелкий гравий.

— Вон слева какой-то валун.

— Да нет, это водоросли растут.

Тигнай ткнул в предполагаемый подводный куст веслом, и дно внезапно изогнулось.

Песочек и мелкий гравий неожиданно оказались огромным, словно причал, мясистым хвостом, взметнувшимся вверх, ударившим пирогу снизу и подбросившим ее на несколько метров вверх, а прямо под «кустом» открылась длиннющая, широченная пасть, распахнувшаяся прямо под порхающими людьми.

Найл, секунду назад сидевший на узкой неудобной скамье, так и не успев ничего понять, ощутил толчок, невесомость и увидел, что вниз головой падает прямо в розовую влажную глотку. Утыканные острыми зубами челюсти сомкнулись и… намертво зажали круглый армейский щит.

Правитель со всей скорости врезался в собственный щит головой, отлетел в сторону, перекувырнулся еще раз и рухнул в воду, разбрасывая в стороны тысячи брызг. Краем глаза он увидел, как голова на толстой короткой шее колотит щитом о пирогу, надеясь разломать прочный панцирь попавшей в пасть добычи — борта долбленки разлетались с каждым ударом во все более крепкие щепки, но щит держался молодцом. Посланник вскочил — воды оказалось по пояс — и быстро выбрался на сушу.

Немного дальше через валуны пробиралась Нефтис, а следом за нею оба моряка.

— Все целы?

— Да, мой господин, — ответила стражница за себя и моряков. — А вы как?

— Пока не знаю. Дай дух перевести…

— Великая Богиня! — изумленно пробормотал Тигнай, глядя как морское чудовище добивает пирогу. — Это у него мы только что вырвались из пасти?! Теперь я буду жить вечно…

— Если веслами куда попало тыкать перестанешь, — добавил от себя Кирнук. — Мне чуть внутренности не отшибло. — Заткнитесь, — тихо приказал Найл. Он не успел толком ни испугаться, ни обрадоваться спасению. — Главное, что мы высадились. Теперь нужно придумать, как помочь высадиться остальным.

— Дойдем до леса, найдем несколько деревьев толщиной примерно в руку, — изложил свои план Тигнай. — С их помощью раскатим здесь валуны и освободим место для пары кораблей.

— Дай весло, — потребовал Найл.

Получив в руки хоть такой инструмент, он принялся тыкать лопастью в песок вокруг себя. Поначалу ничего не происходило, но после одного толчка песок неожиданно взлетел фонтаном: из песка вырвалась покрытая мелкой крапинкой змея, хлестко ударила весло хвостом и торопливо поструилась к ближнему лесочку. По лопасти скатилась крупная капля яда.

— Нет, в лес мы, пожалуй, не пойдем, — сделал вывод Найл. — попытаемся обойтись подручными методами.

— Вы знали, мой господин? — изумленно проводил взглядом змею Кирнук.

— Нет. Просто хотел проверить, что происходит вокруг нас. В том числе и под землей. Достаточно хоть раз в жизни столкнуться с земляным фунгусом, чтобы остаток дней всегда внимательно смотреть себе под ноги. Хватит болтать и беритесь за валуны.

Люди начали работать, оттаскивая некоторые валуны вдвоем, некоторые вчетвером. Поначалу гребцы действовали веслом, как рычагом, но оно почти сразу сломалось, и пришлось полагаться только на силу. За полдня удалось расчистить от валунов проход шириной метра четыре.

Этого вполне хватало, чтобы вытянуть на берег одно малое судно.

Первым двинулся вперед корабль шерифа. Он шел всего под одной парой весел, но вдоль бортов плотно стояли арбалетчики и вооруженные гарпунами моряки.

Вылетел и плюхнулся в воду якорь — тотчас из-под него рванулось сильное тело. Корабль содрогнулся от мощного удара, но на этот раз силы противников оказались равными. Корпус выдержал удар, а арбалетчики и моряки, заметив цель, немедленно открыли стрельбу. Прибрежные волны окрасились в розовый цвет.

Пятнистая плоская, с вытянутой вперед на короткой шее головой рыба, сразу признав поражение, вильнула хвостом и юркнула под брюхо флагмана, а шериф, все так же неторопливо, на одной паре весел, приблизился к берегу, высадил причальную команду, и моряки споро вытащили судно на песок через разобранный Посланником Богини проход.

* * *
С носа на песок первыми спрыгнули смертоносцы: на этот раз северянин счел, что плацдарм уже разведан, и «столбить» его тяжело вооруженными воинами ни к чему. Следом вышли братья по плоти, а самыми последними попрыгали моряки. Найл отдал восьмилапым мысленный приказ проверить местность. Четверка пауков развернулась широким веером и ударила по песку импульсами страха, неторопливым шагом двигаясь в сторону леса.

На их пути оказалось еще несколько крапчатых змей, то ли скрывающихся в песке от врагов, то ли поджидающих в засаде добычу. Не выдержав взорвавшегося в сознании беспричинного ужаса, они рывком раскручивали тело, вздымая фонтаны песка, и торопливо пытались уползти — но смертоносцы тут же парализовали их волей, подбегали, впрыскивали парализующий яд, заматывали в кокон, заливали пищеварительным соком и с удовольствием насыщались.

Впрочем, крупному паучьему телу подобная мелочь не добавляла много сил и восьмилапые поглядывали в сторону зарослей, предвкушая там обильную охоту. Однако Найл заставил их развернуться и пройтись назад рядом с только что проверенной полосой — правитель хотел убедиться в безопасности не только в месте будущего лагеря, но и поблизости.

Проверив полоску пляжа на пару сотен метров в обе стороны, смертоносцы радостно ринулись под деревья. Только после этого Посланник Богини разрешил людям тоже направиться в лес — в первую очередь им требовались слеги для расчистки места для второго малого судна, дрова и, если повезет, какая-нибудь местная живность на обед.

Найл в общей суете участия не принимал — хватит того, что он, Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, правитель Южных песков и Серебряного озера, одитор триединого Бога, самолично ворочал глыбы, готовя проход первому кораблю. В сопровождении Нефтис он ушел за пределы проверенного пауками песка, забрал у стражницы свое копье и, медленно ступая, принялся тыкать древком в песок.

— Нефтис, иди только за мной! След в след. Где-то тут наверняка прячется еще несколько ядовитых…

Фонтаном взлетел песок, содрогнулось от сильнейшего удара древко копья, и вокруг него тут же обвилось толстое крапчатое тело.

— Ты ошиблась милая, — резким рывком попытался Найл стряхнуть змею. — Живой здесь я, а не оно…

Гибкая ядовитая хищница сжимала древко настолько крепко, что даже сильные рывки не могли освободить оружие — да правитель не очень-то и старался. Разумеется, он мог наподобие смертоносцев использовать волевые парализующие удары, либо импульсы страха, но не видел в этом необходимости. Зачем такие ухищрения, если можно обойтись подручными предметами?

Через пару минут змея поняла, что обнимает дерево и ослабила захват. Посланник освободил копье и постучал ногой по песку:

— Эй, милашка, мы здесь!

— Что вы делаете, мой господин! — как и все обитатели городов и поселков, не связанные с природой, телохранительница инстинктивно побаивалась ползучих тварей. — Все очень просто, Нефтис, — правитель быстро прижал копьем тело змеи, стараясь попасть ближе к голове, положил древко на песок и наступил сверху: — Ну вот, мы ее и поймали. Ого, а у нее, похоже, ядовитый хвост?

Вытянувшись во всю длину, крапчатая хищница пыталась попасть во врага острым белым шипом на кончике тела, но не дотягивалась.

— Накрой ее хвост щитом, — попросил Найл и, продолжая удерживать копье, приблизился к голове. — Зубки тоже отравленные? Ну ничего…

Он обнажил меч, прижал к песку головы змеи, затем ухватил ее пальцами с боков и поднес к самому лицу:

— Извини, милая, но кушать хочется всем… После чего Посланник Богини поступил так, как всегда поступали его соплеменники в пустыне — сунул голову змеи себе в рот и сжал челюсти.

— Можешь ее отпускать, Нефтис.

Даже обезглавленное, тело змеи продолжало бороться за жизнь — свернулось в клубок и страшно закрутилось, подставляя свету то покрытую мелкой крапинкой спину, то желтое брюхо.

— Пожалуй, на всех ее не хватит, — сделал вывод Найл. — Придется подкрепиться самим. Пошли, огонь разведем.

Он подхватил извивающееся тело и направился к возвышающимся за пляжем деревьям, не забывая, впрочем, прощупывать песок древком копья.

Под деревьями грунт оказался чуть влажным, но плотным — видимо, поэтому здесь и не росли ни трава, ни кустарник. Бояться затаившихся змей тут не стоило, поэтому Посланник сосредоточил все внимание на ветвях, старясь не столько различить движение — в засаде насекомые способны не шевелиться неделями — сколько искорки притаившегося разума или импульсы работающего сердца. Хищников он не заметил, но зато увидел надломанный и успевший засохнуть сук.

Найл подпрыгнул и, ухватившись за нижнюю ветвь, подтянулся, забрался на нее, несколькими ударами меча срубил сухой сук и скинул вниз:

— Разводи костер, Нефтис!

Разломав длинную изогнутую палку, стражница ножом быстро настругала щепок, подсунула под них клочок пересохшего мха, высекла искру. Вскоре потянуло дымком. Чтобы не сидеть на влажной земле, Найл опустился на щит стражницы, наблюдая за ее возней, и вдруг почувствовал страшное, непреодолимое, нестерпимое вожделение.

Телохранительница обернулась и принялась судорожно стаскивать с себя тунику, забыв расстегнуть ремень, но правитель, опрокинув ее на спину, просто задрал подол и вошел в горячее влагалище, торопливо, бестолково, мелко дрожа от напряжения. Несколько толчков — и он взорвался фонтаном наслаждения. Отодвинулся.

— Еще, еще! — умоляла стражница, но правитель, реализовавший внезапную страсть и получивший краткую передышку расслабленности и способности к размышлению, смог увидеть, что волны вожделения продолжающие накатываться на его сознание, идут не изнутри, а извне. Кто-то просто облучает их плотскими желаниями! — Вставай, это ловушка! — крикнул Найл, подхватывая щит женщины и обнажая меч.

— Еще, еще, — продолжала кататься по земле Нефтис, не замечая ни сырости, ни того, как покрывается грязью ее туники. — Ко мне! Владейте мной, мой господин! Берите меня, берите!

Она запустила руку себе между ног, самостоятельно утоляя свою страсть, и Найл вновь ощутил желание кинуться на нее, войти в горячую влажную плоть и остаться в ней навсегда.

— Вот оно, — стиснув зубы, отвернулся правитель. — В эти минуты люди совершенно беззащитны. Подходи и бери, пожирай живьем, делай все, что хочешь…

Посланник побежал в направлении, откуда исходили импульсы, и через сотню метров увидел… Любопытного, спаривающегося с незнакомой самкой!

Смертоносец исторгал такие мощные ментальные волны, что они могли заставить кинуться друг на друга даже мертвое дерево и пересохший колодец. Самка относилась к процессу куда спокойнее, и именно из ее сознания правитель понял, что она подманила самца, испустив волну феромонов — запах желания.

Любопытный — молодой смертоносец, увидевший свет всего год назад, даже не подозревал о существовании столь мощного химического оружия. В городе пауков самки живут, охраняют кладку и растят малышей в Запретных развалинах. Решивший оставить потомство самец уходит в развалины, спаривается и возвращается назад, никаких запахов по обитаемым кварталам не гуляет. В северных землях, где будущий отец оплачивает самке вынашивание и заботу о детях в течение года про запах желания забыли давным-давно. Какой смысл подманивать самца, если он не имеет достаточно золота на эту услугу? А тот, кто накопил нужную сумму — придет сам.

Разумеется, попав под влияние феромонов, Любопытный забыл про все — и про то, что прибыл на эти острова искать семя, а не самок, и то, что смертоносец способен оставить потомство только раз в жизни. Не заметил он и того, что сейчас совершенно ясно ощущал Найл — того, что самка страшно, нестерпимо голодна. И рассчитывает вскоре подкрепить свои силы.

— Еще чуть-чуть… Сейчас он закончит, и она крутанется… Вправо… — подкрадываясь, Посланник Богини осторожно прощупывал сознание паучихи.

И когда самка, получив оплодотворение рывком развернулась под Любопытным, готовая впрыснуть парализующий яд, вся сила страшного удара пришлась на подставленный правителем щит. От удара Найл отступил на пару шагов, а хелицеры оставили в дереве две глубокие белые царапины.

Паучиху захлестнула ярость, она кинулась вперед, и на этот раз правитель не устоял и опрокинулся, прикрываясь щитом от нацеленных в горло хелицер, на кончиках которых уже желтели капельки яда. Но одновременно Найл поджал ноги и, когда самка оказалась сверху, резко выпрямил их, целясь ей в брюхо. Хотя тела пауков имеют те же размеры, что и человеческое тело, но из-за хитинового скелета весят почти в полтора раза меньше — от сильного толчка смертоносиха отлетела в сторону и упала на спину.

Вскочили человек и паук одновременно. Найл задумчиво покачивал клинком, вглядываясь в черные выпуклые линзочки глаз, ровным полукругом сверкающие на морде. Он не хотел убивать самку, только что принявшую в себя семя Любопытного. Ведь другого потомства у этого смертоносца уже не будет. Однако умирать он тоже не хотел.

Паучиха ударила его парализующей волей и снова прыгнула вперед, опрокинув на спину.

В отличие от большинства живых существ, правитель мог противостоять воле пауков — его собственные ментальные способности, позволившие добиться благосклонности Великой Богини, мало уступали паучьим. Но вот выдержать падение на голову пятидесятикилограммового тела… Он опять прикрылся щитом от нависающих над горлом хелицер, поводя готовым к бою клинком — колоть или не колоть? Хотя самка уже считала его поверженным и даже начала вырабатывать пищеварительный сок, правитель чувствовал себя в безопасности. Тела пауков не так гибки, чтобы самка, не сходя с места, могла дотянуться пастью до его ног, а грудь и голову от укусов защищало двухсантиметровое дерево щита.

Найл резко выдохнул, потянулся сознанием в тело паучихи, ощутил мерное дыхание сердца и, резким волевым импульсом заставил его сжаться со всей силы — самка скакнула вертикально вверх метра на три, а правитель тут же откатился в сторону и снова вскочил.

В лапах пауков нет мышц, сгибаются и разгибаются они за счет кровяного давления. Бунта со стороны собственного сердца паучиха не ожидала никак.

— Зачем ты сражаешься с ней, Посланник? — вяло поинтересовался Любопытный, начиная отходить от эйфории недавнего спаривания. — Она хорошая…

— Разве ты не видишь? Она хочет меня убить!

Самка раз за разом давила правителя парализующими импульсами. Найл ощущал, как все его тело горело, разделяемое почти равными по силам требованиями замереть и двигаться, и ему это начинало надоедать. Он покачал рукой с мечом, давая паучихе знать, что он не парализован, сделал глубокий вдох, выдох, мысленно стянул, как плотный комбинезон, всю распределенную в мышцах тела силу, сжал ее в плотную палицу и обрушил на левые лапы смертоносихи. Лапки подломились — она упала на бок, и тут же вскочила, немного попятившись. Со стороны человека такого волевого удара она никак не ожидала.

«Надо манить его в паутину, — решила она. — Прилипнет к нитям, потом никуда не денется, рано или поздно сдастся…»

Она отступила еще немного. Найл улыбнулся и остался стоять.

Тогда паучиха снова обрушила на него всю свою волю и кинулась вперед. На этот раз правитель позволил себя парализовать, а всю содержащуюся в теле энергию, сжав в плотный шар, швырнул ей в правый бок.

От мощного толчка самка откачнулась в сторону и промчалась мимо человека, а ее бок тут же начал саднить от острой боли — плотный пакет импульсов вызвал разрывы в тканях внутренних органов.

Самка в недоумении остановилась, однако переходить на новый уровень схватки не торопилась. В ее понимании, добычу полагалось парализовать волей и съесть, а не устраивать с ней волевые дуэли. В худшем случае — загнать или заманить в паутину, и дождаться, пока она ослабеет.

— Перестаньте! — возмутился Любопытный. — Зачем убивать друг друга? Разве вам мало иной добычи?

Ответный невольный импульс паучихи показал, что да, мало. В маленьком пятнышке прибрежного леса дичи почти не имелось, и именно поэтому смертоносиха хотела поначалу съесть самца, а теперь не собирается отпускать двуногого хранителя, как бы ловко он не сражался.

— Ты хотела меня съесть? — изумился Любопытный.

— А почему, ты думаешь, я сюда прибежал? — подтвердил Найл, вкладывая меч в ножны и послал пауку четкий и конкретный приказ. Они одновременно нанесли по лапам волевой удар, раздвигая их в стороны, и самка со смачным чмоканьем шлепнулась на брюхо. Убивать ее, несмотря ни на что, оба не хотели.

— Уходи! — упрямо потребовала паучиха, поднимаясь на лапы. — Это моя добыча!

Она явно считала, что самец пытается отобрать от нее еду.

— Это брат по плоти!

Смертоносец имел в виду: «это мой товарищ», но паучиха восприняла образ как «часть самого меня, давняя собственность».

— Тогда отдай его мне! Я приняла твое семя, мне нужна еда, чтобы вырастить твоих паучат. Отдай его мне, отдай мне хранителя или дай съесть тебя самого!

Похоже, смертоносиха уже совершенно свихнулась от голода, однако образ некоего «хранителя», уже второй раз возникающий в ее сознании вызвал у Посланника Богини интерес, и он не торопился уходить.

— Кто такой «хранитель»? — прямо спросил Найл, и выловил во всколыхнувшейся мешанине образов понятие больших людей, обитающих в доме людей, людей охраняющих древние знания от всех, кто желает к ним прикоснуться.

Людей, охраняющих древние знания!

Столкнуться с подобным сюрпризом Найл не мечтал и в самых сокровенных уголках своей души. Да, разумеется, они «охраняют древние знания от всех, кто желает к ним прикоснуться» — но ведь так считает паучиха!

Маловероятно, что бы люди допустили к сохраненным знаниям человечества восьмилапых хищников. Дикарей, пожелавших завладеть знаниями, дающими власть над миром, хранители, наверняка, тоже прогоняют. Вот и получается, что знания охраняют «от всех». А знания, наверное, огромные, если интерес к ним проявили даже пауки.

А еще Найл отметил характеристику «большие люди». Значит, где-то поблизости обитают «малые»?

— Где живут хранители?

Вот тут умение распознавать всплывающие в чужой памяти образы и ассоциации никакой пользы Найлу не принесли. По мнению смертоносихи, хранители древних знаний жили в каком-то доме. Доме с низкими подвальными окнами, серыми стенами и заваленными камнями дверьми. Под такой образ попадали половина развалин города пауков — а уж как найти это здание в незнакомом месте правитель и вовсе не представлял.

— Отдай мне хранителя! — потребовала самка, снова собираясь броситься на добычу. Вот только теперь она не знала в кого лучше вонзить хелицеры — в двуногого, или ставшего пустым самца.

— Ты можешь показать нам дом хранителей? «Может», — тут же понял Найл и предложил:

— Ты покажешь нам этот дом, если мы тебя накормим?

Агрессивность смертоносихи немного понизилась.

— Накормите? Чем?

— Иди за мной, — Найл закинул щит за спину и стал показывать дорогу, мысленно приказав Любопытному присматривать за паучихой. Впрочем, саднящий бок и обещание еды вернули ей благоразумие.

— Ее можно съесть?! — обрадовалась самка, увидев Нефтис, но Найл резким импульсом в сердце остудил ее пыл:

— Нет, не ее. Иди за мной.

Паучиха опять подчинилась, но перед пляжем остановилась:

— Не пойду. Там ядовитые ползуны.

— А как вы охотитесь? — поинтересовался Найл и поймал в ее сознании образы ловчих сетей и волевых парализующих импульсов, посылаемых в попавшуюся на глаза добычу. А еще — расслабленных самцов, достигших единственной цели в жизни, и теперь годных только в пищу. — Иди за мной, я покажу тебе еще один способ. Только иди по моим следам, тогда змей бояться не нужно будет.

Охоты «выпугиванием» местные пауки не изобрели. Похоже, она была придумана смертоносцами Южных песков специально для ловли людей, прячущихся в глубоких норах под прикрытием ловушек и капканов, и только потом распространена на обычную дичь.

Уже привычно тыкая древком копья в песок, Посланник Богини двинулся на еще не обследованную часть пляжа. Минут через десять попалась и первая добыча: взметнув фонтан песка, в копье вцепилась крапчатая змея.

— Вот, держи, — поднатужившись, Найл поднял копье и поднес змею к морде самки. — Парализуй ее волей, укуси и ешь.

В первый миг смертоносиха отпрянула, потом обрушила на «ядовитого ползуна» такой заряд воли, какого, наверное, не удостаивался и правитель, подскочила, вонзила хелицеры. Немного выждала, давая яду время подействовать, и принялась за еду. Найл подождал, отвернувшись от неприятного зрелища, а потом снова двинулся вперед.

Для насыщения взрослой смертоносихе требовалось никак не меньше двух десятков змей, и правитель почти два с половиной часа бродил по пляжу, прощупывая песок.

Он не роптал — все равно ядовитых тварей вокруг лагеря следовало уничтожить. Вот только, устав от нудного занятия, он не заметил, когда в сознании паучихи произошел кардинальный переворот в мировоззрении.

Сожрав очередную крапчатую змею, самка неожиданно бросилась бежать — можно подумать, ее кто-то удерживал. Последняя мысль, которую удалось уловить правителю, это — «я поймаю себе собственного хранителя».

* * *
К тому моменту, когда Найл вернулся в лагерь, там собрались все шестеро смертоносцев — двое высадились с корабля Юлук, место для которого уже успели расчистить.

Ни один из восьмилапых не смог похвастаться добычей — лес действительно оказался практически безжизненным. Вместо кузнечиков, медведок, мух и гусениц они постоянно натыкались на ловчие сети, в которых сидели голодные, враждебно настроенные смертоносцы Теперь безжизненность зарослей вырастала в серьезную проблему. Это жукам-бомбардирам хорошо — бродят под низкими ветками, да листья объедают. А пауков, как и людей, травкой не прокормить. Голодающие уже две недели, пауки не могли двигаться вперед, на исследование города до тех пор, пока спины их не окрасятся в рисунки сытости.

Именно на спине брюшка хранят все восьмилапые свои внутренние пищевые припасы, превращая их в крупные белые кристаллы — в отличие от людей, перерабатывающих излишки еды в жир. Единственное совпадение — и по людям, и по паукам можно с первого взгляда определить, насколько хорошо они питаются. Постоянно сытый человек грузен, имеет большой выпирающий вперед живот, под кожей по всему телу у него толстый слой жира. А у постоянно сытого паука на спине проступает четкий и яркий белый рисунок.

— Что станем делать, мой господин? — обрисовал получившуюся картину шериф. — Крапчатых змей на них не хватит, особенно если с флагмана высадятся оставшиеся десять пауков.

— Во время перехода из Дельты в Серые горы я однажды накормил смертоносцев рыбой. Они морщились, но ничего, съели все. Попробуем повторить опыт здесь.

— Пауки ведь только живую добычу едят? — удивился северянин.

— А я им не соленую рыбу предлагал. Сделаем так: сажай моряков на обе долбленки, и пусть поплавают метрах в ста от берега, блесны свои потаскают. Если что попадется — сразу на берег, пока еще трепыхается.

— А на чем тогда перевозить воинов большого корабля?

— Потом, — отмахнулся правитель. — Отправь вдоль берега во-он туда, — махнул Найл в еще не «прощупанную» сторону, — пару восьмилапых, змей ловить. Остальные пусть выпускают паутину вдоль берега… Ладно, на пальцах не объяснить, сеть я сделаю сам. Так… Туземок с малых кораблей — ко мне. Назия утверждает, что они море «чувствуют». Вот пусть и почувствуют, где рыба есть. Если с каждого из способов по чуть-чуть пищи добудем, глядишь, паукам хватит. А потом найдем и более обитаемые места.

Оставив шерифа отдавать необходимые распоряжения, Найл мысленно позвал с собой смертоносцев и отошелнемного в сторону от лагеря, вспоминая, как в давние времена изготавливал из паутины бредень для ловли рыбы.

Ученые древности утверждали: паутина толщиной в один миллиметр способна остановить летящий на всей скорости «Боинг-757» и не разорваться. Что такое «Боинг» Найл представлял смутно, но то, что обычная паутинка не разрывается никогда, знал совершенно точно. Какая бы крупная рыба в море ни водилась, сеть из паутины ей не порвать… Вот только обычная нить восьмилапых получается слишком толстой и ее можно заметить. Для ловли ее требуется значительно утончить.

Смертоносцы выпускают свою нить отнюдь не в готовом виде. На кончике брюшка у них есть пять маленьких бугорков, из которых и растут паутинки, сразу слипаясь в одну, и первое, что сделал Найл — это посадил пятерых воинов, приказав каждому держать нить из одного бугорка, а паука послал идти по пляжу. После того, как восьмилапый убежал на сотню метров, Найл его остановил, и послал следующего. Когда полоса уложенных в нескольких сантиметрах друг от друга чистых белых паутинок достигла ширины в два метра, правитель приказал укладывать нити поперек. В итоге через час на пляже лежал новенький бредень ста метров в длину и двух в высоту. Затем люди забросали его песком — иначе рыбаки сами прилипнут к прочным нитям еще до того, как успеют что-либо поймать. Сеть из белой стала серой, но теперь ею можно было пользоваться.

— Так, Жувия и Рия, — повернулся к влившимся в экспедицию туземкам Найл. — Мы тут собираемся половить сетью рыбу. Вы местные, приметы рыбных мест знаете. Подскажите, где нам лучше всего с нею пройти?

— А как вы собираетесь ею ловить? — не очень поняла Жувия.

— Ну, — начал объяснять Найл. — Пара человек берет один край и заходит в воду по горло, еще несколько поддерживают ее посередине. Потом те, что глубже всех, идут вдоль берега, пока сеть не натянется и поворачивают к берегу. Бредень вытягивают на берег вместе с рыбой. Все, можно разводить костры и запекать ее над огнем.

— Неправильно делаете, — покачала головой туземка. — Нужно привязать снизу небольшие камушки, а сверху плавучие деревяшки. Две пироги отходят от берега, берут края сети и расходятся в стороны друг от друга на всю ее длину. Сеть высыпается в воду, один ее край тонет, другой держится поверху. Потом пироги плывут к берегу, здесь за ее края берутся воины и вытягивают на берег. Мне бабушка рассказывала.

— Так, — хлопнул в ладоши правитель. — Юлук, Айван, Нефтис, бегом в лес, нарубите деревяшек. Остальные: пройти по пляжу и насобирать мелких камушков, сколько найдете. Шериф! Долбленки к берегу!

На усовершенствование бредня ушло около часа — в основном на поиск камней и деревяшек, приклеить их к сети труда не составляло. Затем ее погрузили на долбленку. Туземки забрались каждая в свою пирогу и под их руководством гребцы погнали лодки от берега.

Они ушли почти на полкилометра, прежде чем растянули сеть.

Найл мысленно распрощался с бреднем — не верил, что его удастся оттуда вытянуть, но туземки действовали решительно и умело. Точнее — заставляли действовать гребцов.

Пироги пытались двигаться не прямо к берегу, а под углом около сорока пяти градусов к нему, стараясь разойтись — но постепенно оказывались все ближе и ближе друг к другу. Когда вышедшие навстречу моряки перехватили концы бредня, между его крыльями оставалось не больше десяти метров. Гребцы, выпрыгнув из пирог, присоединились к рыбакам.

— Потянули! И-и, р-раз! — громко скомандовал Найл, тоже взявшись за шершавые от песка нити. — И-и, вместе! И-и, р-раз!

Сеть в руках подрагивала, передавая биение попавшейся в западню рыбы. Похоже, старания не прошли даром и улов получился приличный.

— И-и, р-раз! Держи ее!

От сильного рывка бредень едва не вырвался из рук. Над водой промелькнул раздвоенный рыбий хвост, подняв кучу брызг, и тут бредень снова дернулся.

— Держи его, ребята! — не хватало еще, чтобы с таким трудом добытая добыча ушла обратно в море. — Держи!

На берегу мокрой кучей лежало уже больше половины вытянутого бредня, а в окруженном поплавками котле начинался настоящий ураган. Ходуном ходили волны, летели брызги, веревки рвались из рук. Попавшаяся рыбеха, наверное от отчаяния, кинулась к берегу, высунулась из воды, громко хлопнув огромной пастью, и сердце Найла кольнуло от узнавания:

— Попалась! Надо было утром меня есть, теперь не уйдешь!

— Уйдет! — кто-то из моряков бросил бредень и кинулся за гарпуном, и остальных рыбаков тут же протащило на пару метров в воду.

— Не сметь! — заорал Посланник Богини. — Не сметь ее убивать! Пауков сюда! Где воины?! Что, помочь некому?!

Вместо убежавшего моряка в воду кинулось несколько братьев по плоти, схватились за крылья бредня, помогли отвоевать у моря потерянные метры и сдвинуть бушующий котел еще немного ближе к берегу.

На мокрых от брызг камнях появились смертоносцы, ударили волей — буйство ослабло.

— За мной! — Найл кинулся прямо в очерченное сетью пространство, по пояс в воде нащупал там скользкое плоское тело, ухватил его за плавник. Айван притулился рядом и зацепил рыбину за жабры. — Потащили!

Вдвоем им удалось сдвинуть тело всего на несколько шагов — как только брюхо добычи легло на дно, а пятнистый загривок высунулся над поверхностью, ноша стала непомерно тяжелой.

Тут Любопытный отважно вбежал в волны и вонзил свои хелицеры, впрыскивая парализующий яд.

— Теперь не дернется, — облегченно вздохнул правитель. — Тащите слеги, будем через камни ее переваливать.

Оставшейся в бредне улов вытянули двое моряков. Улов по обычным меркам можно было считать богатым — но по сравнению с плоской пятнистой рыбой… Так, одну бочку заполнить.

— Ну, молодцы туземки, — сделал вывод, утерев мокрый лоб, правитель. — Ради одной такой рыбалки и то стоило их из мангрового леса забрать. Шериф, пироги можно отправлять к флагману, высаживать оставшихся воинов и пауков. Мелкую рыбу запекайте для людей, а это пятнистое чудище пусть остается смертоносцам. А если Рия с Жувией еще и наутро такое же поймают…

Что можно пообещать туземкам, правитель не знал, и решил исполнить любое их желание — если, конечно, оно будет иметь разумные пределы.

К сумеркам с флагмана на берег переправились все братья по плоти и полтора десятка моряков. Похоже, Назия решила остаться дежурить на борту всего с парой мужчин — это, по ее собственному признанию, минимальная команда, способная отвезти корабль обратно в порт города пауков. В лагере всех новоприбывших досыта накормили и отвели место для ночлега поблизости от огня. Шериф Поруз позаботился о запасе дров и костры должны были пылать до самого рассвета.

— Сегодня получился трудный день, шериф, — сказал северянину Найл, обсасывая ребрышки печеной кефали. — Но, по-моему, он удался.

— Да, мой господин, убирайтесь отсюда!

— Что ты сказал?! — поперхнулся рыбой правитель.

— Я согласился с вами, мой господин, — не понял удивления Посланника северянин.

— Убирайтесь отсюда немедленно, иначе мы уничтожим вас всех! — полыхнувшая в сознании Найла фраза сквозила голодом и злобой. — Это наши угодья, и мы пожрем всех, кто ступит на наши земли!

— Знакомые интонации… — Посланник Богини встал и попытался разглядеть тонущий за пляжем в сумерках лесок. — Сегодня утром точно так же со мной общалась одна смертоносиха. Прости, Поруз, я сразу не понял, что это не твои слова, и мысленное послание. Шериф молча пожал плечами. Он не слышал мысленной речи, если она не была целенаправленно послана пауком к нему в сознание, и что там воспринял правитель от его имени не знал.

— Уходите все, и оставьте нашу добычу!

Послание предназначалось смертоносцам из лагеря путешественников, а своей законной добычей пауки из леса явно считали находящихся здесь же людей.

— Мы пришли с миром! — ответил Посланник Богини как можно дружелюбнее. — Мы не останемся на ваших охотничьих угодьях и уйдем дальше завтра утром. Нам не нужно ни вашей земли, ни вашей добычи.

— Вы оставите двуногих, когда уйдете? — поинтересовались из леса.

— С ними пришли, с ними уйдем, — лаконично ответил Найл. — Не беспокойтесь, от нас не останется никаких следов.

— Что происходит, правитель? — поинтересовался шериф.

— Нам угрожают. Похоже, племя из леса наконец-то осознало наше присутствие. Они хотят, чтобы мы ушли.

— Я выставлю усиленные посты, — северянин поднялся и ушел от костра.

— Двуногие, попавшие в наши угодья, принадлежат нам! — заявили местные смертоносцы.

Побыв некоторое время в мысленном контакте, Найл почувствовал, что разговаривает не с одним пауком, в котором соединились разумы всех остальных, а со смертоносцем, которому постоянно поддакивают другие пауки. Видимо, здешнее племя восьмилапых находилось на очень низкой стадии развития.

Ничего странного: Великая Богиня Дельты далеко, стимулирующего излучения доходит совсем мало.

— Они пришли из другой земли, и уйдут в другую землю! — твердо отрезал Найл.

— Оставьте нам несколько двуногих, и мы отпустим вас с миром, — пообещали собеседники.

Можно подумать, они успели захватить экспедицию в плен! Или, по крайней мере, загнали в ловушку.

— Завтра утром мы все уйдем к высоким домам, и вы забудете о нашем существовании, — пообещал Найл.

— Отдайте двуногих, или сегодня ночью мы перебьем вас всех! — втиснулся в разговор кто-то другой.

— Оставьте хранителей, или мы не пропустим вас к домам, — пообещал еще чей-то импульс.

Совсем сдурели от голода и жадности, — покачал головой Найл. Впрочем, не удивительного, если здешний лесок так нищ, как рассказывали ходившие в него на охоту смертоносцы.

— Где живет племя хранителей?! — спросил Посланник Богини. Мысленный контакт тут же оборвался.

Найл встал и пошел искать шерифа.

Поруз на берегу моря объяснял Айвану, каким образом нужно прятаться среди камней, чтобы видеть все, но оставаться незаметным. — Хватит лекций, — оборвал его правитель. — Похоже, в лесу царит разброд, вождей нет, каждый делает, что хочет. Почти наверняка они считают нас такими же бестолочами, и найдутся желающие сделать ночью набег на лагерь.

— Я усилил посты, мой господин.

— Спасибо, — кивнул Найл. — А теперь воткните вокруг лагеря в песок копья и натяните на них паутину. Днем они этого не видели, и не ожидают. К тому же, любой восьмилапый знает, что на таком ровном месте, как песчаный пляж, натянуть ловчую сеть невозможно. Вот и покажем им фокус.

— Сейчас, — мысль настолько понравилась северянину, что он убежал, забыв обратиться к правителю положенным приветствием.

Впрочем, Найл, которому приходилось общаться с самыми различными существами, народами, и племенами, сам давно забыл, кто и как должен его называть.

Начавшаяся в темноте суета наполнила его душу спокойствием. Правитель нашел Нефтис, улегся на постеленную рядом с ней выворотку и благополучно заснул.

* * *
Разбудил его дружный хохот. Правитель вскочил, потянулся и пошел к границе лагеря. Здесь несколько братьев по плоти от нечего делать дразнили попавшихся в расставленную ночью ловушку восьмилапых туземцев.

Да, разумеется, пауки умеют бегать по липким нитям, умеют отлеплять их от тела и поедать паутину, мешающую проходу. Но одно дело избавиться от нескольких нитей, и совсем другое — влететь на полном ходу в ловчую сеть, опрокинуть крепящие ее копья и запутаться в нитях с ног до головы, превратившись в натуральный кокон.

Двое влипнувших в ловушку смертоносцев время от времени пытались бить ненавистных двуногих парализующей волей, но воины в ответ начинали подкалывать их копьями, отбивая охоту к сопротивлению.

— Хорошо, что вы пришли, мой господин, — с улыбкой поднялся шериф. — Я хочу допросить пленных.

— О чем можно спрашивать этих дикарей?

— О том, сколько воинов в их племени, мой господин, где они живут, насколько широки их угодья, где границы с соседями, сколько соседей, сколько воинов в соседних племенах…

— Стоп! — вскинул руки над головой Найл. — Признаю свою ошибку! Их есть о чем спрашивать. Но давай по порядку.

— Сколько воинов в их племени?

— Сколько пауков живет в лесу? — выстрелил вопросом в сознание плененного смертоносца Посланник Богини.

Тот не ответил, но в сознании его промелькнула череда тел, глаз, лиц, интонаций сознания.

— Мне кажется, около двух десятков, — сообщил северянину Найл.

— Граница их земель? — Они живут в пределах этого леска.

— А сколько гонору! — хмыкнул северянин. — Сколько паучьих племен живет в окрестностях?

Допрос длился более часа, и только когда воинов позвали завтракать, Найл, напоследок, озадачил пленника самым важным для себя вопросом:

— Где обитает племя хранителей?

И опять в памяти паука всплыла картинка дома с низкими подвальными окнами, серыми стенами и заваленными камнями дверьми. Ничего нового.

Утренний выход в море не принес гигантской рыбы, но обычной, средних размеров, хватало вдосталь. Пауки от такого угощения отказались, а люди наелись от души, сложив оставшееся в котомки, на обед.

— Я могу поговорить с вами, мой господин? — дождавшись, пока Найл запьет водой свой завтрак, подошел к правителю шериф.

— Разумеется, Поруз. Что случилось?

— Давайте отойдем в сторону, мой господин. Уведя Посланника Богини за границы лагеря, обозначенные поваленными копьями, северянин встал перед ним, минуту помолчал, жуя собственные губы, а потом спросил:

— Скажите, мой господин, зачем мы приплыли на этот берег?

— Что бы найти семя Богини, Поруз, и посадить его в плодородную землю в хорошем месте.

— Я тоже так считал, мой господин, — кивнул северянин. — Но последние два дня меня стали смущать некоторые странности. Если мы ищем семя, тогда почему вы расспрашиваете местных пауков про каких-то «хранителей»? Я клялся вам в верности, мой господин, и готов выполнять любые ваши приказы. Сегодня, согласно вашему приказу, мы снимемся с лагеря и двинемся к высотным домам. Скажите, зачем мы туда идем? Мои воины будут рисковать жизнями ради семени Великой Богини, или в поисках некого местного племени?

Шериф молчал и смотрел Найлу в глаза. Он не умел читать человеческие мысли, но слишком долго руководил людьми и пауками, чтобы его можно было обмануть.

— Отойди немного в сторону, северянин, — попросил Посланник Богини и опустился на колени.

Он выгреб песок из-под ступней, собрав его под голени, откинул прижавшийся к коленной чашечка голыш, немного покачался, проверяя, все ли удобно и хорошо, после чего положил руки себе на бедра ладонями вверх и закрыл глаза.

В последние дни произошло слишком много событий, нахлынуло впечатлений, случилось открытий. И все это, как тяжелые шторы, закрыло окно в истинный мир, лишило его зрения, сбило с намеченной цели. Лишнее, как много лишнего в разуме и душе!

Найл устремился ввысь, к свету, к безгранично чистому свету, льющемуся с небес на Землю. Посланник Богини не знал, что это за энергия и откуда она берется.

Он знал лишь то, что она способна смыть с души любые наслоения грязи, злобы, усталости. К этому свету трудно прикоснуться, трудно слиться с ним в единое целое — но достигнув его, добившись всего лишь легкого прикосновения, сразу становишься другим человеком — молодым, свежим, отдохнувшим.

Правитель ведал, что в истории предков упомянуты многие случаи, когда человек случайно или преднамеренно перестает спать, перестает нуждаться в отдыхе, и сейчас он понимал, как это происходит, как этого добиваются отдельные сумасшедшие и святые, йоги и монахи, просветленные и одержимые.

Свет, доступный всем и каждому свет. Одно прикосновение, две-три минуты пребывания в вышине полноценно заменяют ночной сон, исцеляют от недугов, дают ощущение счастья и свежести. И он вознесся в эту высоту, стряхивая нагромождение любопытства, азарта, злорадства и нетерпения — и упал назад, пустой, как только вышедший из печи гончара кувшин.

Теперь он мог видеть все вокруг легко и беспристрастно: потому, что был пуст, потому, что умел только воспринимать.

Воспринимать прохладу волн, мертвящую боль давно умершей земли, жажду света и жизни, которые рядом — и до которых никак не удается дотянуться… Эта жажда истекала из одной-единственной точки, и была слишком сильна, чтобы принадлежать любому из известных Посланнику Богини существ.

Но он не думал об этом — в его состоянии думать вообще невозможно. Он просто созерцал эту странность, и из нее рождался ответ на интересующий его вопрос.

Найл открыл глаза и глупо улыбнулся. Глупо — потому что разум еще не успел вернуться в его сознание, и он ощущал себя безгранично, невероятно счастливым.

— Что с вами, мой господин? — испугался шериф.

— Странное ощущение, Поруз, — поднял на него глаза Найл. — Мне кажется, оно знает о нас. Знает и ждет. Радуется…

— Вы о чем говорите, правитель? Посланник Богини поднялся на ноги, отряхнул колени и вытянул вперед руку:

— Семя Великой Богини находится там. До него остался один дневной переход.

Прикли Нэт Вождь

ГЛАВА 1 ОДИН ПЕРЕХОД

Найл стоял, положив правую ладонь на покрытый жесткой короткой шерстью сустав лапы застывшего рядом паука. Слева его прикрывали от возможных опасностей шериф Поруз, вооруженный круглым деревянным щитом и широким коротким мечом, и верная Нефтис, сжимающая длинное копье. Позади Посланника Богини тихонько покачивались на низких пологих волнах три корабля со спущенными парусами, лежали вытащенные на берег длинные узкие пироги, а впереди, за узкой полосой прибрежного леса, вздымались на невероятную высоту бледно-серые башни древнего города.

Трудно поверить, что эти громадные дома, высотой сопоставимые с вершинами Серых гор, построены человеческими руками. Руками маленьких, слабых существ с мягкими телами, тонкими мышцами и слабо развитым разумом. Даже муравьи, с их мощными челюстями, способными прогрызать даже камень и телами, готовыми унести на себе вес, в десятки раз превышающий вес самого насекомого, редко строят себе дома высотой больше нескольких десятков этажей. Да и то — не строят, а вырывают их в глубину. Муравейник, уходящий в землю на десяток ярусов, редко поднимается над поверхностью на два-три человеческих роста.

А здесь… Дома вознеслись в небо даже не на десятки, на сотни этажей, и достигали в высоту никак не менее полукилометра. Зачем? Неужели нельзя было поставить эти пять-шесть сотен собранных в единый монолит домиков рядом, на земле?

Впрочем, Посланник Богини уже давно отчаялся понять образ мыслей и странные нравы давно сбежавших к иным звездам предков. Сейчас самым важным было то, что впереди, на расстоянии всего лишь одного дневного перехода, он ощущал присутствие Семени. Споры еще одной Великой Богини, прилетевшей на эту планету из бездонных просторов космоса. Все, что от него требовалось, это совершить последний переход, посадить почему-то не проросшее Семя в хорошую почву и предоставить ему возможность расти и развиваться. Вот и все — на этом миссия его отряда, прорвавшегося на трех кораблях через неведомое море и потерявшее в пути почти половину своих людей и нескольких смертоносцев будет закончена. Он выполнит свой долг перед Великой Богиней Дельты и сможет вернуться назад.

На самом деле Найл помнил, что для спасения Земли от возможной мести далеких предков необходимо прорастить не одно, а хотя бы десяток спор; что где-то неподалеку, неощутимое для него, но известное Богине есть еще одно Семя — но сейчас это было совсем не важно. Если после многомесячного пути экспедиция посадит хоть одну Богиню — она заслужит полное право на возвращение домой, на хороший отдых и достойную награду.

Сейчас и для него, и для остальных людей, и для смертоносцев, и для двух уцелевших жуков-бомбардиров самым важным был этот последний переход — примерно три десятка километров пути по улицам заброшенного города, предание Семени земле, и можно возвращаться домой!

— Шериф! — повернулся к северянину правитель. — Мне кажется, нет никакой необходимости тащить с собой моряков. У нас есть три десятка братьев по плоти, из которых половина двуногих и половина смертоносцев, два жука. Местное племя восьмилапых из леса вряд ли рискнет напасть на нас еще раз. Давай вернем их на корабли? Пусть Назия спокойно подготовит наш флот к обратному пути, ей эти руки больше пригодятся.

— Как скажете, мой господин, — послушно кивнул Поруз.

Известие о том, что до Семени остался всего лишь один переход, заставило его также расслабиться. Что сможет остановить полтора десятка обученных правильному бою воинов и смертоносцев? Всего лишь один день пути — и все!

Разрешив морякам возвращаться на корабли, шериф выстроил маленькую армию города пауков в боевую колонну: смертоносцы посередине, прикрытые справа и слева шеренгами спрятанных защитами людей. В правом ряду, неудобном для использования щитов, находилось четыре арбалетчика. Замыкали строй два жука-бомбардира, которых природа одарила естественной прочной и глянцевой броней, а во главе шел сам Найл, за спиной которого маячила верная Нефтис, и северянин. Все получалось настолько правильно и красиво, словно братья по плоти находились не в незнакомых землях, а маршировали по ровным спокойным улицам своего города.

Вначале колонна двинулась в сторону прибрежного леса. И Посланник Богини, и восьмилапые братья по плоти явственно ощущали ментальное излучение прячущихся в тощих, малообитаемых зарослях местных смертоносцев. Это племя считало людей, которых они называли «хранителями», своей законной добычей, и то, что двуногие оказались способны к жесткому сопротивлению, приводило дикарей в бешенство.

Однако напасть они так и не решились, отступив при виде спрятавшегося за щиты и ощетинившегося мечами отряда в глубину леса. Тем временем моряки спокойно загрузились в пироги и отплыли к своим кораблям — туда, где никакие пауки им больше не страшны.

После этого Найл окончательно успокоился и, проведя братьев вдоль кромки зарослей, двинулся к домам.

Когда-то, тысячу лет назад, лес почти наверняка являлся красивым ухоженным парком, внутри которого бегали заботящиеся о своем здоровье предки и катали в колясках своих детей молодые мамы, а здесь, снаружи, по плотно сбитой брусчатке прогуливались парочки, еще только собирающиеся создать новые семьи. Границы территорий, отведенных для растений и для людей, остались неприкосновенными — уж слишком много песка и шлака уложили строители под пешеходные дорожки. Вот только брусчатка расшаталась, и сейчас красивые голубоватые камни то и дело подворачивались под ногами, впиваясь в беззащитные голени острыми краями.

Еще хуже оказалось паукам — они прошли всего лишь считанные сотни метров, а трое из них уже обломили на камнях кончики лап. Извечная беда пауков: слишком тонкие коготки, помогающие им бегать по вертикальным поверхностям, легко ломались от несильного бокового удара или просто от слишком резкой и большой нагрузки. Посланник Богини не знал ни одного взрослого восьмилапого, сохранившего в целости все ноги. В северных княжествах многие смертоносцы даже заказывали себе металлические когти поверх своих — но для бега по стенам сталь оказалась не самым лучшим материалом.

Только ради восьмилапых Посланник Богини и изменил направление движения, свернув с обширной, огибающей дом справа площади, густо усыпанной крупным камнем, на поросшую травой поляну, обходящую тот же небоскреб слева. Идти стало заметно легче — толстый травяной слой мягко пружинил под ногами, помогая делать шаги шире. Правда, проходя между фасадом огромного здания и зарослями братья по плоти снова приблизились к лесу, и в сознании Найла опять прорезалось угрожающее мысленное послание:

— Оставьте хранителей и уходите. Это наша охотничья территория и наша добыча.

На этот раз Посланник Богини не удостоил восьмилапых дикарей ответом, хотя мысли его опять вернулись к странному обращению, которым удостаивали здешние смертоносцы двуногих — «хранители». Из мыслей самки, с которой он столкнулся в лесу, стало ясно, что здешние люди бережно хранят древние знания, сохранившиеся от далеких предков — не позволяя прикоснуться к ним ни приходящим к ним на поклон вождям человеческих племен, ни стремящимся добиться безграничной власти над миром паукам.

«Хранители» — в памяти всплыла картинка дома с низкими подвальными окнами, серыми стенами и заваленными камнями дверьми. И Найл понимал, что не сможет покинуть города, не сделав попытки прикоснуться к стародавним секретам.

Между тем вблизи небоскреб выглядел достаточно прочным. Если в городе Посланника Богини зданий с целыми стеклами почти не осталось, то здесь, наоборот — всего лишь несколько этажей где-то на недосягаемой высоте зияли темными провалами. Во всем остальном дом казался единым прочным монолитом, никак не пострадавшим от прошедших веков. Даже пыль на стеклах лежала не слоем толщиной в руку, как предполагал Найл, а тонкой пленкой.

— Дожди тут, видимо, часто бывают, — вслух высказался правитель. — Оттого и стекла чистые.

— Смотрите, мой господин! — Нефтис указала на окна второго этажа. Там, расплющив носы о прочную прозрачную преграду, стояло несколько мужчин в набедренных повязках и с копьями в руках.

— Вот и хранители, — пробормотал Найл и испустил мысленный импульс доброжелательности.

Туземцы мгновенно шарахнулись назад, словно их окатили кипятком.

Правитель усмехнулся — но не тому, что двуногие испугались ментального послания, а тому, что людей наверняка видят и лесные, страшно голодные дикие смертоносцы. Видеть видят, а достать не могут.

— Вы хотите поговорить с ними, мой господин? — поинтересовался северянин.

— Нет, — покачал головой Найл. — Единственное, чего мне хочется сделать, так это сегодня же к вечеру найти Семя и исполнить свой долг перед Великой Богиней Дельты. Мы и так слишком долго добирались до этого места. А хранители…

Посланник Богини запнулся. Слишком часто общаясь с пауками, он почти совершенно разучился врать.

Ему следовало сказать шерифу, что по сравнению с высшей целью их экспедиции хранители с их древними знаниями — несущественная мелочь. Однако Найл не мог не признаться хотя бы самому себе, что согласился бы рискнуть даже Семенем, лишь бы овладеть не той мелочью из мысленного багажа человека прошлого, что влила ему в память Белая Башня, а всем знанием человечества. Отряд обогнул небоскреб, и глазам путешественников предстала привычная картина сплошных руин. Если огромные дома, насчитывающие сотни этажей, строители возводили с заведомо избыточной прочностью, позволившей великанам выстоять несколько веков, то обычные здания между ними возводились из более дешевых материалов, и от малоэтажного города остались только засыпанные искрошившимся кирпичом или лопнувшими бетонными перекрытиями фундаменты.

Почти так же еще недавно выглядел и город пауков. Правда, там люди и пауки поначалу обжили нижние, не обрушившиеся этажи древних строений, подвальные помещения. Потом начали ремонтировать и расчищать хуже сохранившиеся дома — и сейчас практически на всех прочных фундаментах уже стояли двух, а то и трех этажные здания. Здесь люди если и жили, то предпочитали не поднимать свои жилища над поверхностью земли, а таиться среди руин.

— Нам нужно туда, — указал Посланник Богини в сторону двух возвышающихся на расстоянии в полтора десятка километров небоскребов. — Излучение приходит откуда-то от них.

По прямой к цели экспедиции следовало пробиваться именно через ряды развалин, но Найл хорошо помнил: именно в таких местах любят устраивать свои гнезда скорпионы и многоножки, вьют ловчие сети пауки-верблюды и устраивают тайники сами смертоносцы. К чему рисковать жизнями братьев, если можно обойтись и без этого? Тем более, что двигаясь по улицам от перекрестков к перекресткам путники, может быть, и удлиняли путь, но времени не теряли — перебираться через уцелевшие бетонные стены или обходить ямы подвалов получилось бы намного дольше.

— Странно, — покачал головой Поруз, держа руку на рукояти меча. — В таких местах просто обожают селиться всякого рода мокрицы и стрекозы. А вокруг все просто мертво…

— Осторожно! — придержал его за локоть Найл. Чересчур внимательный к окружающим руинам северянин едва не провалился в темный округлый колодец.

— Что это?

— Скорее всего, канализация, — правитель присел у края люка. — В древности под всеми городами всегда имелся еще один город, подземный. Трубы для слива дождевой воды и стоков от жилых строений; трубы для разного рода проводов — электрических, оптических, сетевых; трубы для подвода к домам воды, газа, тепла. Если город большой, вроде этого, то под землей обычно прокладывались транспортные тоннели, зарывались промышленные реакторы… Ты ничего не слышишь, шериф?

— Нет, мой господин.

— Вот именно, — кивнул, выпрямляясь, Найл. — По счастью, все эти трубы обычно слишком малы, чтобы в них селились опасные хищники вроде скорпиона или тарантула. Но крысы и панцирные мокрицы обитали в них всегда. И при людях, и при Смертоносце-Повелителе. А они имеют привычку попискивать и шуршать. — Правитель вздохнул еще раз: — Странный город. Тихий он какой-то. Даже чаек нет: и это на берегу моря!

— Зато стрекоз тоже нет, — северянин поднял глаза к небу и пригладил волосы. — А то того и гляди голову откусят.

— Ладно, посмотрим, что будет дальше… Колонна, готовая к бою, двинулась по улицам дальше, угрожающе поблескивая обнаженными клинками — но на пришельцев никто не нападал. Час проходил за часом, километр за километром оставались позади. По небу ползли крупные белые облака, щедро одаривая путников столь редкой на их родине прохладой. Время от времени по улицам пробегали небольшие, словно игрушечные, пыльные смерчики — и опадали, выскакивая с раскаленного растрескавшегося асфальта на прохладные камни развалин.

— Привал! — наконец не выдержал Найл. — Тебе не кажется, шериф, что все получается слишком просто?

— Извините, мой господин, — с улыбкой кивнул северянин, — но мне тоже не верится, что сегодня к вечеру мы закончим свою экспедицию. Однако, почему нам нужно все время с боем и кровью пробиваться к своей цели? Неужели ради разнообразия нельзя просто дойти до нее по спокойным улицам? Семнадцать Богов оценили наше долгое старание и подарили один день покоя. Не нужно сетовать на них за это, а стоит возблагодарить щедрой жертвой!

— Жертвы не будет, — развел руками правитель. — Дичи нет.

Найл достал из заплечного мешка своей телохранительницы мягкую выворотку, бросил ее на дорогу и опустился на колени, закрыв глаза. Привычным усилием изгнал из сознания все мысли, на несколько бесконечных мгновений исчезнув, как личность и став всего лишь легкой дрожащей струйкой жизненной энергии, плавно растекающейся по теплой земле, невидимым зеркалом, в котором отражается весь окружающий мир — и немедленно ощутил свет изливающейся совсем рядом огромной силы. Силы, несопоставимый с излучением Великой Богини, но достаточно ясный, чтобы определить его происхождение.

— Оно здесь, — открыл глаза Посланник Богини и повернул голову к возвышающимся уже совсем неподалеку небоскребам. — До него не больше нескольких часов хода.

Братья по плоти, не ожидая команды, начали подниматься и вставать в строй. Стремление закончить долгое путешествие еще сегодня, до темноты завладело практически всеми. Последний рывок… Колонна двинулась по улице, почти не присыпанной обломками — видимо, окружающие строения были слишком низкими. Примерно полкилометра быстрого шага, и путники повернули направо, по широкому проспекту, упирающемуся прямо в основание небоскребов. И люди и пауки невольно двигались все быстрее и быстрее, вскоре сорвавшись на бег. Все братья по плоти обладали в той или иной степени обладали метальными способностями, а потому здесь, в такой близости от Семени, сами начинали ощущать его влияние. Да и сама будущая Богиня понимала, зачем там издалека приехали сюда люди, к чему они стремятся. Она спешила опустить свои корни в землю, торопилась начать рост — и все эти эмоции нетерпения настолько явственно заражали мир вокруг, что даже Нефтис и шериф Поруз, совершенно неспособные к мысленному общению, воспринимали это влияние.

К основанию домов братья прибежали, совершенно растеряв строй, заметались вокруг в поисках драгоценной споры. Если бы она могла видеть! Если бы могла передать, где находится! Увы, Семя знало лишь то, что ему остро не хватает влаги и пищи — и больше ничего.

— Шериф! — потребовал к себе северянина Найл, когда первые бестолковые метания по ровной и чистой площади между огромными зданиями ничего не дали. — Разбейте братьев на четыре отряда и пусть они тщательно прочешут развалины вокруг небоскребов. Семя находится где-то здесь. Я думаю, это чувствуете даже вы.

— Да, мой господин, — кивнул Поруз и отправился отдавать распоряжения.

Нефтис, не в силах избавиться от чувства нетерпения, кинулась было за ним, но правитель остановил телохранительницу, положив ей руку на плечо:

— Не нужно, побудь рядом со мной. Посланник Богини уселся на выворотку и снова погрузился в небытие, пытаясь определить, откуда точно изливается энергетика Семени. Увы — он испытывал такое ощущение, словно сидел на поверхности солнца, едва не ослепнув от яркого света. Определить здесь, в самом центре жизненного потока, откуда именно, из какой точки рушится он во все стороны оказалось совершенно невозможным.

— Простите, мой господин, — осторожно прокашлялся северянин.

— Я слушаю тебя, Поруз, — открыл глаза правитель, и в первый миг не понял — то ли вокруг наступила ночь, то ли он так привык к энергетическим потокам, что нормальный свет перестал воспринимать вовсе. — Уже вечер?

— Да, Посланник Богини, темнеет, — вздохнул шериф. — Нам ничего не удалось найти…

— Разбивайте лагерь, шериф, выставляйте охрану. Пора позаботиться о ночлеге.

— А как же Семя, правитель? — с такой надеждой спросил северянин, словно от будущего Богини зависела сама его жизнь.

— Я ведь чувствовал, что все получается чересчур легко, — покачал головой Найл. — И только теперь понял, когда начнутся трудности. Вообще-то, мы нашли его, шериф. Просто судьбы сыграла очень злую шутку, то ли засосав упавшую с неба спору в вентиляцию, то ли метнув его в приоткрытое окно. Семя совсем рядом с нами.

Посланник Богини приподнял руки и указал на два здания, уходящих в небо на полукилометровую высоту:

— Оно где-то здесь.

ГЛАВА 2 НАВЕРХ

Небоскребы представляли из себя два неотличимых друг от друга прямоугольника примерно трехсот метров в длину и двухсот в ширину со сплошными стеклянными стенами и без единой двери. То есть, когда-то вход имелся, и от него даже сохранился длинный и широкий козырек, удерживающийся на четырех столбах.

Вот только все пространство под козырьком оказалось заполнено перемешанной с камнями и плотно утрамбованной землей. Некие строители не просто заделали вход — они завалили его с таким старанием, чтобы и мысли расчистить его ни у кого не возникало.

— Неужели они никогда не выходят наружу? — изумленно покачал головой шериф. — Чего они так испугались, что отрезали себя от внешнего мира?

— Если только это не внешний мир замуровал нечто, скрывающееся внутри, — мрачно поправил северянина Найл. — Вот только хочешь, не хочешь, а входить нужно. Нефтис, помоги.

Посланник Богини и его телохранительница отошли к ближайшим развалинам, выбрали там обломок бетона размером с человеческую голову, поднесли к ближайшему небоскребу, раскачали и кинули в стену.

Огромный лист стекла метров пяти в длину и около трех в высоту, дрогнул, мелко завибрировал, издав низкий утробный звук и внезапно с легким хлопком превратился в мельчайшую белесую крошку…

— Вот и все!.. — правитель перекинул из-за спины щит и обнажил меч, но Нефтис успела шагнуть в открывшийся проем первой.

Внутри дома пахло пылью с легким привкусом мускуса, веяло легким ветерком. Благодаря полностью застекленным стенам никакого сумрака после улицы не ощущалось.

Посланник Богини и Нефтис оказались в обширном холле со столбами, отделанными зеленым мрамором, идеально ровными белоснежными потолками и полом… Полом, засыпанным толстым слоем хитиновых панцирей.

Опытный охотник, Найл сразу различил в общей массе и спинные пластины черных скорпионов, и лупоглазые головы сколопендр, и разломанные лапы смертоносцев.

— Однако интересный зверек живет в этой норе, — пробормотал, останавливаясь, правитель. — Я вообще не представляю, кто, кроме смертоносца, может справиться с гигантской сколопендрой. Поскольку скелеты пауков валялись на полу наравне со всеми прочими, восьмилапым неизвестный хищник почти наверняка не являлся.

Следом за первыми братьями в разбитое окно пробрались остальные члены отряда, и правитель почувствовал себя намного спокойнее.

— Кавина, Навул, Калла, Аполия, — распорядился северянин, поддав ногой череп многоножки, при жизни достигавшей в длину никак не менее полусотни шагов, — приготовьте арбалеты. Как думаете, мой господин, где этот монстр может прятаться?

По первому впечатлению, холл небоскреба выглядел пустым, как кухонная кастрюля. Совершенно пустое пространство между прозрачными стенами, разрываемое только толстыми несущими опорами здания.

— Может быть, они как раз многоножку тут и замуровали? — предположила Нефтис. — А сама она потом сдохла от голода.

— Надеюсь, это так, — кивнул Найл, но меча из рук не выпустил.

Снова собравшись в боевую колонну, братья по плоти двинулись к центру помещения, хрустя пересохшими панцирями под ногами. Правитель, не забывая смотреть по сторонам, время от времени раскидывал сандалией хитин, пытаясь разобраться в гастрономических интересах прежнего обитателя обширной пещеры.

Вот два приплюснутых с боков панциря, присыпанные золотой пыльцой. Мотыльки-златоглазки — некрупные, с человеческую ногу, хищные мухи с желтыми глазами и крыльями того же цвета. Эти подлые твари охотятся только на людей: пикируют со стороны спины и вонзают похожий на вытянутый конус хобот в тело, стремясь не убить, а только тяжело ранить жертву. Пока человек еще жив, они сосут из него кровь, а когда умирает — откладывают в тело личинки. Возможно раньше, когда на Земле помимо людей водились иные существа с мягким телом, им тоже доставалось от златоглазок — но теперь выбор добычи стал чересчур скуден. По счастью, смертоносцы, заботясь о своем стаде двуногих, истребили практически всех мух в городе и окрестных песках. Но вот многоножке эту хищницу не поймать — не станет златоглазка спускаться с небес, чтобы угодить кому-нибудь на обед.

А эта продолговатая, слегка выгнутая пластина принадлежит слизняку. Это ведь только с виду коричневый липкий падальщик, истекающий слизью, не имеет никакого панциря. На самом деле под верхним тонким слоем кожи у него спрятана довольно прочная броня, прикрывающая спину и верхнюю часть боков. Говорят, раньше в Провинции, где в многочисленных ручьях слизняков хватает по сей день, из этих пластин изготавливали хорошие кирасы — но от парализующей воли смертоносцев кирасы людей так и не спасли.

Вот и чешуйчатые кольца панцирной многоножки — исконного обитателя сырых ног и тоннелей, а рядом с ними — слюдяные крылышки стрекозы.

Интересно, что это за хищник способен одновременно ловить и летающих насекомых, и выуживать норных тварей, и с многоножкой справиться, и со скорпионом? Первыми вспоминались, естественно, смертоносцы, умеющие и высоко кружащую чайку волей парализовать, и клопа импульсом страха из норы выпугнуть. Вот только паучьих панцирей на полу лежало подавляющее большинство.

— Посланник! — окликнул правителя Навул. — Посмотри сюда! Дорога наверх!

Паренек обнаружил в одной из несущих опор широкий проем. Вверх и вниз уходила прямоугольная шахта с ребристыми стенами, причем под ногами в ней царила кромешная тьма, а вот наверху светлели одно над другим множество ярких пятен.

— Ну да, разумеется, — кивнул Найл, заглядывая в двери. — Шахта лифта. Как я сразу не вспомнил? В таких домах люди попадали домой или на работу с помощью лифтов, и количество этажей проектировалась исходя не из прочности материалов, а исходя из производительности подъемных механизмов. Чем быстрее, и чем больше двуногих можно было одновременно перевезти в кабинках, тем выше строился небоскреб. Только лезть наверх по шахте ни к чему, в какой-то из опор должна иметься лестница.

— Здесь! — отозвалась закинувшая щит на спину и сжимающая в руках арбалет Калла. — Здесь ступеньки, только воняет сильно!

Покрытая темной смолистой коркой с обширными пятнами сиреневой плесени и пахнущая застоявшимися нечистотами лестница резко контрастировала с нарядным зеленым мрамором отделки.

— Мерзость какая! — поморщился северянин. — Что это может быть?

— Больше всего это напоминает… — Посланник Богини присел у дверного проема на корточки и процарапал ступени куском хитинового панциря. На поверхность корки выступила голубоватая слизь. — Больше всего это напоминает паучью кровь, — правитель откинул испачканный обломок в сторону. — Причем пролитую всего пару дней назад и в весьма большом количестве. Тут убили никак не меньше двух десятков смертоносцев.

— Вы шутите, мой господин! — не поверил шериф. — Десятки восьмилапых погибли здесь, где даже крыс ни одной нет? Откуда они могут взяться?!

— Меня больше интересует, что их убило, и куда исчезли тела? — проигнорировал сомнения Поруза правитель. — Не хочу, чтобы мои кости оказались где-нибудь рядом.

Посланник Богини сделал осторожный шаг на лестничную площадку коротко стрельнул глазами наверх и тут же отпрянул, передернул плечами:

— И вот что интересно, — добавил он. — Столько еды разлито, а ни одна голодная тварь, ни один падальщик не появился! Неужели тут даже слизняки не выживают?

Но последнюю фразу правитель произнес уже про себя, чтобы не пугать понапрасну шерифа — за отвагу восьмилапых и двуногих братьев по плоти он не беспокоился.

— Нефтис! — Найл спрятал меч в ножны, висящие на толстой, кожаной с алым шитьем перевязи, а щит опустил на пол. — Сейчас я выйду на лестницу и попытаюсь заглянуть на пролет выше. Ступай в шагепозади, и если услышишь какой-нибудь шум, сразу рви меня назад и беги сама.

— Разрешите я пойду первой? — предложила телохранительница, откладывая копье.

— Нет, — усмехнулся Посланник. — Будет куда безопаснее, если ты подстрахуешь меня сзади. Ступени скользкие, как бы не свалиться. Не хочу погибнуть из-за плохо вычищенной грязи. Готова?

Посланник Богини снова поставил сандалию на лестничную площадку, перенес вес тела вперед, и попытался заглянуть в щель между пролетами. Однако ничего интересного не высмотрел и сделал шаг по ступеням вверх, прижимаясь к относительно чистой стене.

То, что на древних бетонных пролетах не сохранилось перил, его особо не удивляло: как-никак тысяча лет прошло. Перила скорее всего делали легкими, железными, такие металлы долго не живут. А вот то, что поверхность особо прочного, разработанного специально для строительства небоскребов материала казалась словно изгрызенной зубами — было весьма странным.

Под сандалиями что-то смачно хрустнуло, поползло в сторону. Правитель покосился вниз, и обнаружил, что наступил на прилипшую к полу хелицеру смертоносца. Он поморщился и двинулся дальше.

Еще один пролет упирался в выщербленную мелкими точечками стену. Найл оглянулся назад и понял, что почти поднялся на второй этаж. Он затаил дыхание, стараясь успокоить биение сердца и придавил в сознании все тревожные мысли.

Как ни бился разум, ощущающий близость опасности на его эмоции, как ни метался в поисках решения загадки, но Посланник Богини понимал, что основная сила любого мыслящего существа не в перемалывании развитым мозгом бесконечного числа возможных вариантов развития событий, а в способности ощутить эманации окружающего мира. И когда разум наконец отступил из сознания, уступая место спокойному созерцанию, то правитель осознал близость двух крупных встревоженных живых существ.

Окрыленный успехом, он опять попытался установить контакт с Семенем — и мгновенно утонул в ослепительном свете, направление на источник которого определить невозможно — как невозможно с закрытыми глазами понять, откуда доносится оглушительный грохот, стоя в центре гигантского камнепада.

— Двое, — еле слышно выдохнул Найл, одновременно прижимая палец к губам, дабы телохранительница не повторила его слов, а потом сделал, прижимаясь спиной к стене и глядя вверх, последние шаги до конца пролета. — Так я и знал…

Перед самым выходом на площадку второго этажа, нависая над пролетом, стоял сплетенный из редких прутьев щит, заваленный сверху крупными камнями, осколками бетона и штукатурки, хорошо видимыми в щели.

Поддерживало этот щит всего две жердины, находящиеся в весьма неустойчивом положении. Один рывок привязанной к любой из этих жердей веревки готов был в любую секунду обрушить вниз едва ли не тонну щебня, способного смести все на своем пути.

Теперь правитель отлично понимал, что случилось здесь несколько дней назад. Небольшой отряд восьмилапых решил побаловаться человечинкой — а кто еще способен придумать и соорудить подобный капкан?

Но смертоносцев либо вовремя заметили, либо ловушка рассчитана так, чтобы срабатывать независимо от воли человека — и вниз, ломая ажурные паучьи лапы, выбивая глаза, раскалывая тела, хлынула лавина. Затем настала очередь двуногих спокойно спускаться вниз, собирать искалеченную добычу и восстанавливать удачно сработавшее устройство.

Мясо и камни люди, естественно, собрали, а вот кровь так и осталась стекать по ступеням.

Очень и очень осторожно, чтобы не встревожить дежурящих выше этажом охотников, правитель спустился назад, вышел в холл, и только тут понял, что не дышит.

Он сделал глубокий вдох и прислонился к зеленому мрамору.

— Там ловушка с камнями, шериф, — кратко обрисовал он ситуацию. — Хорошо, не попались.

— Поднимемся по шахте? — деловито предложил северянин.

— Паукам все равно, где идти наверх, — покачал головой Найл. — Раз туземцы подготовили для смертоносцев капкан на лестнице, то и про ловушки в шахтах наверняка не забыли. Надо подумать. Хорошо бы просто познакомиться с ними, попросить пропустить нас наверх, и все. Мы ведь сюда не сражаться приехали, а сделать дело, от которого зависит будущее всей планеты.

— Трудное это занятие, мелким племенам про счастье всей планеты рассказывать, — улыбнулся Поруз. — Для них радость, это когда тля на огород набегов не устраивает. И ради такой великой радости они готовы спалить весь лес, до которого только способны добраться, вместе со всеми его обитателями и лесными деревнями… А нам потом враждующие кланы мирить приходится. Думаю, даже если туземцам и удастся понять, что такое звездные и планетные орбиты, вряд ли они смогут определить связь между общей галактикой и лестничным пролетом, на котором живут.

— Похоже, ты этим уже неоднократно занимался? — с интересом склонил голову Найл.

— Приходилось пару раз у Вересковой долины лесачей с крестьянами разнимать.

— Тогда, наверное, тебе и переговоры вести придется, — сделал вывод Посланник Богини. — Нам ведь, главное, просто пройти, мы никого трогать не собираемся. Правда, для начала не мешало бы проверить подвал под нами. Мне кажется, Семя находится где-то вверху, но будет очень обидно забраться на самую крышу такой громадины, а потом узнать, что цель экспедиции все это время дожидалась нас внизу.

— Это да, — согласился северянин, глядя на безмолвную Нефтис, подобравшую копье и застывшую за спиной Посланника Богини. — Было бы обидно. Но тогда нужно торопиться, скоро стемнеет. Почему? — удивился Найл. — Вроде бы, полдень только-только наступает.

— Тучи с юга несет, — кивнул в сторону окна шериф. — Скоро все небо затянет. Судя по всему, дожди будут идти несколько дней.

Правитель удивленно приподнял брови, потом не поленился дойти до самого стекла, с интересом наблюдая за назревающим в небесах действом. Выросший в пустыне и видевший за всю свою жизнь всего четыре дождя, Найл так и не смог привыкнуть к столь невероятному чуду: в изобилии льющейся с неба воде.

— Под полом, скорее всего, и так темно, мой господин. А когда солнце уйдет, так и вовсе ничего разглядеть не сможем.

— Тогда начинайте разведку, шериф, — предоставил Найл право идти первым северянину.

— Слушаюсь, мой господин, — с готовностью кивнул старый военачальник и бегом вернулся к лестнице: — Клун, Ниора, вперед! Навул, Аполия — следом.

В отличие от Посланника Богини, северянин предпочитал держаться в середине отряда. Первыми, закрывшись щитами и придерживая их гардами мечей, по лестнице спускались Клун и Ниора. Следом, держа наготове взведенные арбалеты, осторожно ступали Навул с Аполией. За спинами людей двигались смертоносцы, готовые в любой момент прикрыть людей импульсами парализующей воли или ударами страха. Правда, больше одного паука по ширине лестницы не помещалось, а потому отряд вытянулся в длинную щепочку, тылы которой замыкали сам Найл, его телохранительница и оба жука-бомбардира.

В подвальном помещении было так же тихо и спокойно, как и в холле. Пыль, более резкий запах мускуса, немногим более застоявшийся воздух.

Братья по плоти остановились у опорной колонны, давая глазам время привыкнуть к сумраку. Вскоре Найл смог различить множество разбросанных тут и там светлых палочек самой разной формы, и от чувства узнавания по спине пробежал холодок: пол подвала оказался усыпан человеческими костями и черепами — причем в большинстве своем останками детей. Ни одной хитиновой пластинки среди останков двуногих правитель не различил. И явной гримасой судьбы можно было считать крупную, хорошо различимую надпись на стене:

«Парковка только для спецперсонала».

Но куда больше правителя удивили несколько машин, продолжающих ожидать своих владельцев в центре гаража. С виду, они казались совершенно целыми и исправными: толстый мягкий обод по низу кузова, выпуклые стекла, гладкие борта и капот. Даже два положенных на крышу маленьких черепа не могли испортить впечатление от увиденного.

Найл, опустив щит, подошел ближе, осторожно ступая между чьих-то позвоночников и ребер, провел по капоту рукой — и под толстым слоем пыли открылся сочный изумрудный блеск глянцевого покрытия.

Умом правитель понимал — это всего лишь внешняя оболочка. Под слоем краски и пластика все железные детали наверняка давно рассыпались в бурую пыль, алюминиевые — в белый порошок, медные — покрылись толстым слоем зеленой коросты. И все равно не мог отделаться от ощущения, что машина совершенно новая и исправная. Садись, и поезжай!

— Бей их! — полыхнул в сознании радостный алый приказ, и Посланник Богини ощутил, как тело налилось свинцовой тяжестью, отказываясь повиноваться его воле. Рядом, потеряв сознание, рухнула на пол Нефтис, а оказавшийся нестерпимо тяжелым меч отказывался вылезать из ножен. Со всех сторон — выскакивая из темных углов и из-за толстых труб, из комнат с выбитыми дверьми и из лазов под потолками появлялись во множестве смертоносцы и, казалось, неслись прямо на него.

Вообще-то Посланник Богини умел противостоять парализующей воле смертоносцев — но все зависело от числа врагов. Сейчас к нему мчалось едва ли не две сотни пауков, каждый из которых горел желанием зажать его своей волей, спеленать, словно в кокон, не дать двинуться, шевельнуться, сбежать, оказать сопротивление — и поскорее впиться в сочное тело своими хелицерами. Подавляющая воля была настолько сильна, что на миг у правителя появилось желание съесть себя самому.

Дзинь! Дзинь! Дзинь-дзинь! — тело резанула острая боль, как будто в животе провернулся раскаленный нож, и тяжесть мгновенно спала. Дикие пауки беспорядочно заметались.

Извечная беда всех постоянно связанных в единое целое ментальных существ: боль одного тут же мгновенно передается другому. Болевой шок раненых из арбалетов восьмилапых на несколько минут лишил всех пауков возможности к слаженным действиям.

— Нефтис! — наконец-то обнажил свой клинок Посланник Богини, и опустился на колено рядом с телохранительницей. — Вставай! Скорее!

Женщина замотала головой, нащупала копье, начала подниматься. Ей все никак не удавалось стряхнуть с себя последствия столь сильного парализующего удара.

— Скорей же! — правитель оглянулся на братьев. Они, конечно, могли его прикрыть — но смертоносцы из отряда Посланника испытали точно такой же болевой шок, как и их враги. А люди не имели права бросить своих друзей без защиты.

К сожалению восьмилапые приходят в себя куда быстрее, чем двуногие успевают перезаряжать арбалеты, и на повторную поддержку Найл рассчитывать уже не мог.

Нефтис наконец-то выпрямилась, и в этот момент на правителя обрушилась новая волна тяжести. Дикие смертоносцы, думая только об одном — сожрать нежданную добычу, совершенно не обращали внимание на основную группу путешественников, давя всей своей ментальной мощью только двух отбившихся от общего стада людей. Легкая дичь!

Пауки ринулись в новую атаку — и тут между ними и людьми, словно из-под земли, возникли жуки-бомбардиры. Имея с пауками довольно слабый ментальный контакт, они почти не пострадали от шока и, плохо различимые в сумраке, успели прикрыть Посланника Богини своими телами.

Тяжесть парализующих ударов опять свалилась с плеч правителя и его телохранительницы: дикари обрушили всю свою мощь на жуков. Шестилапые восприняли нападение с известной долей флегматичности: хелицерам пауков не по силам прогрызть толстую хитиновую броню их головы и надкрылий — даже если бомбардир не оказывает никакого сопротивления. А пока местные смертоносцы решали, как поступить, к месту схватки подошел остальной отряд и неспешно окружил жуков, Нефтис и Найла: щиты наружу, пауки за спинами людей.

Смертоносцы города сосредоточились, вступая в тесный контакт и воспринимая вибрации друг друга, а затем обрушили на дикарей ВУР — Взаимоусиливающий резонанс, возникающий, когда ментальные колебания одного разума точно совпадают с колебаниями другого, в сотни раз усиливая эффективность мысленного щита. Местные восьмилапые откатились в стороны, выстроившись на почтительном расстоянии широким кольцом.

Схватка закончилась.

— Уходить надо, — предупредил правителя Поруз. — Темнеет. В темноте арбалетчики бессильны. Дикарей слишком много.

— Я понимаю, — кивнул Найл. — Но осмотреть подземные гаражи нам нужно в любом случае. Вдруг Семя здесь? — и он приказал: — Снимите ВУР!

Местные восьмилапые, едва ощутив миролюбивый жест пришельцев, тут же предложили:

— Мы не стремимся к войне! Мы готовы простить вас за вторжение в наши охотничьи угодья, и защитить от троллей, если вы оставите нам нашу добычу.

Предложение сопровождалось расплывчатым силуэтом двуногих.

— Тролли? — изумился Найл. — Они защитят нас от троллей? Это еще кто такие?! Любопытный, ты тоже слышал о троллях?

Смертоносец ответил импульсом неуверенности. Образ в вопросе Посланника несколько отличался оттого, что он воспринял в послании туземцев.

— Повтори! — потребовал правитель.

— Защитим от троллей! — выстрелил короткой фразой паук.

— Еще раз… — теперь и сам Найл понял, что речь шла о разных существах. Просто мысленный разговор предполагает общение не с помощью абстрактных слов, а с помощью конкретных картинок. Привыкший бессознательно переводить мысленные образы обратно в слова, правитель сам не заметил, как «маленький злобный человечек, живущий под землей и убивающий всех, кого только видит» был интуитивно назван «троллем». Назван, впрочем, совершенно правильно.

Местные смертоносцы восприняли торопливый мысленный обмен в лагере гостей, как готовность сдаться и, чтобы приблизить сладостный миг обеда, решили смягчить условия:

— Мы съедим двуногих вместе, а вы сможете пару дней отдохнуть в безопасности от троллей. Мы не считаем вас врагами. Нам не нужен отдых, — ответил Найл. — Мы хотим лишь знать, не находится ли в этих норах предмет, излучающий жизненную энергию? Если вы не воспринимаете это излучение сами, позвольте нам осмотреть свои владения.

— Семнадцать Богов! — рявкнул Поруз. — Приготовились!

Восьмилапые собратья, которых северянин не один месяц обучал правильному бою вместе с двуногими, выполнили его команду, не дожидаясь подтверждения от Посланника Богини — и качнувшиеся было вперед дикари оказались вновь откинуты ВУРом.

— Что случилось шериф? — недоуменно поинтересовался Найл.

— Скажите, мой господин, если бы к вам во дворец явился некий барон с небольшим отрядом, и сказал, что ему нужно что-то кругленькое и он хочет обыскать вашу страну?

— Приказал бы выпороть и выгнать!

— Примерно того же захотелось и им, — с усмешкой кивнул северянин.

— Но ведь это же всего лишь мелкое племя? Что они о себе мнят?

— А как бы вы отреагировали, мой господин, если бы барон произнес вот эту вашу фразу?

— Скормил бы порифидам… — вынужденно признал Найл. — Но нам все равно нужно осмотреть подземелье!

— Оно большое? — поинтересовался шериф.

— Думаю, да, — кивнул правитель, вспоминая все, что знал о небоскребах от Белой Башни. — В гаражах есть много подсобных помещений, да и сам он может состоять из нескольких этажей.

— Боюсь, на нижних этажах окажется еще темнее, — покачал головой северянин. Необходимость почти вслепую осматривать мрачные помещения ему очень не нравилась, но иного выхода он пока не видел.

— Отдайте нам хранителей, иначе мы не выпустим вас отсюда, — прорезалось в сознании новое послание туземцев. — Это наши угодья и наша добыча.

Понять, кто из местных смертоносцев говорит от общего имени, было невозможно. Все они замерли в одинаковых позах на расстоянии, чуть большем одного полета стрелы. Крупные, с ладонь, бусинки главных глаз в окружении еще восьми маленьких глазков, густая короткая шерсть, широко расставленные ажурные лапки, грудь размером с торс человека на уровне немногим выше пояса и бледное бесцветное брюшко чуть большего размера. Туземцы почти не отличались от пауков Найла! Так неужели же с ними не удастся договориться?

Впрочем, одно, и очень существенное, отличие имелось: бесцветные спины. Сытый паук точно так же, как и двуногие, откладывает жировые припасы. Только у смертоносцев эти припасы куда больше напоминают твердые кристаллы и скапливаются сверху, под кожей брюшка, образуя неповторимые узоры. Отсутствие такого узора на спине любого восьмилапого свидетельствует только об одном — он смертельно голоден. Обитатели подземного гаража уже давно не имели пищи — и голод вполне способен заглушить их разум. Однако попробовать стоило…

— Снимите ВУР, — скомандовал Посланник Богини, и в тот же миг дикари, только и дожидавшиеся этого шанса, ринулись в атаку.

На этот раз парализующая волна захлестнула всех, не давая людям ни поднять оружия, ни даже шевельнуть пальцем, чтобы нажать спусковой крючок арбалета — но братья по плоти были слишком опытными бойцами для дикого племени. Как только до щитов осталось несколько шагов — по атакующей лавине в третий раз удалил ВУР, закрывая людей от ментального удара. Мгновения передышки хватило, чтобы защелкали арбалеты, а плотный строй двинулся вперед, рубя в лохмотья обезумевших от болевого шока пауков.

Спустя несколько минут дикари начали приходить в себя, снова пытаясь использовать свою волю — но в себя пришли и восьмилапые отряда, так же нещадно начавшие стегать туземцев ударами воли.

Те из местных воинов, кто пытался драться с людьми — оставались беззащитны под ударами воли; вступающие в ментальный поединок — не успевали реагировать на удары мечей и окантовок тяжелых щитов. Отряд, почти не нарушая строя и оставляя позади себя сиреневое месиво, дошел до самой опорной колонны и остановился. Туземцы отхлынули. Им стало ясно, что удержать пришельцев силой не получилось.

Однако и путники, проделавшие долгий путь, не могли вернуться в холл, так и не выполнив самого главного — не осмотрев подземелье в поисках Семени.

— Вы находитесь в наших охотничьих угодьях!

— на этот раз из мысленных интонаций исчез угрожающий оттенок и проявился призыв к честности.

— Вы обязаны отдать добычу!

Как ни странно, но пришельцев не попрекали пролитой кровью и не обещали за нее отомстить. Похоже, отношения — кто сильнее, тот имеет право делать все, что пожелает — доминировали здесь в полной своей красе.

— У нас нет никакой добычи, — попытался Найл донести до собеседника истину. — Мы все вместе, единое целое.

— Вы должны отдать хранителей! — на этот раз в послании туземного вождя прорезались просительные интонации: из лап племени уходила богатая добыча, и за ее потерю спрашивать станут с него, с вождя клана.

— Мы не хотим войны, мы желаем мира, — вернулся Посланник к интересующему его вопросу. — Мы стремимся возродить из спячки одну из Богинь, дарующих жизненную энергию всем нам. От этого зависит будущее нашего общего мира!

— Если мы позволим, вы отдадите хранителей?

— Они вместе с нами стремятся пробудить Богиню!

Туземный вождь надолго замолк, а Найл вспомнил далеких предков, из-за которых и возникла необходимость поиска Семян. Благодаря релятивистскому эффекту, они воспринимали прошлое, как совсем недавнее, близкое время. Для гостей, недавно нанесших визит в Южные пески, Земля казалась домом их бабушек и дедов, рассказывавших о жизни в городах и коттеджах, об отдыхах на морях и горных курортах.

Они точно так же, как сейчас пауки, не желали понять, каким это образом восьмилапые и двуногие существа могут считаться равными, категорически требовали истребить наиболее толковых правителей, дабы спасти их подданных от рабства, стремились все переделать, грозя истребить недовольных с помощью излучателей, вездеходов высокой защиты и скоростных скутеров. В итоге страстных «освободителей» пришлось парализовать, замотать в коконы и отправить в космос на их же «космическом разведчике».

Теперь, дабы избежать новых визитов таких же «благодетелей», чтобы спасти только-только возродившуюся жизнь, заново возникший разум требовалось вырастить на Земле хотя бы полтора десятка Богинь — только этим разумным растениям по силам столкнуть солнечную систему с привычной орбиты и спрятать ее в бесконечных просторах космоса. Разница между жителями двадцать первого века и вот этими пауками состояла лишь в том, что двуногие горели желанием истребить смертоносцев, а дикарям не терпится пожрать людей.

— Мы готовы решить этот вопрос поединком! — оборвало размышление Посланника Богини ментальное послание. — Наш вождь против вашего вождя. Смертельный поединок без правил. Победитель становится полновластным правителем обоих кланов.

Однако туземцы оказались неожиданно хитры! При победе местного вождя дикари получали возможность сожрать всех людей, ставших его собственностью. При его поражении — новый вождь опять же должен был покормить всех подданных. Так и так поединок обязательно закончится обедом.

— Мне не нужны твои смертоносцы, — покачал головой Найл. — Все, что мне нужно, это осмотреть охотничьи владения твоего племени, ни к чему не прикасаясь, и ничего не присваивая. Стоит ли нам проливать кровь друг друга ради такого пустяка? Я выполняю долг перед Богиней, которая дарует свои силы всем нам! Зачем ты встаешь у нее на пути?

— Ты струсил, чужеземец! — испустил дикарь торжествующий ментальный вопль. — Ты боишься сойтись со мной в честном поединке!

— Я не люблю проливать кровь. Мне не нужна твоя жизнь.

— Если ты победишь, вам будет позволено осмотреть все наши владения! — ударил по самому больному месту туземец. — Ты собираешься выполнять долг перед своей Богиней, или нет?

— А разве это и не ваша Богиня? — удивился Найл.

— Мы чтим Великую Мать, дарящую нам большой мир и широкие подземелья, и хранящую от троллей, — с почтением ответил смертоносец. — Но она ничего не знает про вас, чужеземцы.

— Плохо, — вслух произнес Найл. — Они не признают Великой Богини Дельты. Они не станут подчиняться ее требованиям. Этого не может быть! — поразилась Нефтис, выросшая в атмосфере почтения к дарующей жизненную энергию Богине. — Они же все-таки смертоносцы!

— Дельта отсюда так же далеко, как и от нас, — пожал плечами Поруз. — Наши восьмилапые поклоняются Семнадцати Богам вместе с людьми.

— Он предлагает поединок.

— Я пойду вместо вас, мой господин! — практически одновременно выкрикнули северянин и телохранительница.

— Никто из вас не может противостоять парализующим импульсам смертоносцев, — отрицательно покачал головой Найл. — Вас просто убьют.

— А если убьют вас, мой господин, — усмехнулся северянин. — Ямисса все равно снимет мне голову. Может, предложите поединок двое надвое?

— Трое натрое, — вмешалась Нефтис. — Я поклялась Смертоносцу-Повелителю защищать вас до самой смерти и не имею права выжить, если вы погибнете.

— Этак вы до поединка все на все дойдете, — вздохнул Найл. — В чем тогда смысл? В общем так, Поруз: если меня убьют, то гаражи все равно должны быть обысканы, а Семя посажено. Дабы не нарушать моего слова, можете сперва подняться вверх по дому, и вернуться назад только, если споры там нет.

— Слушаюсь, мой господин.

— Мы согласны! — испустил общий импульс Найл, раздвигая строй и выходя вперед. — Мы согласны на поединок.

— Кто этот двуногий? — пришел от туземцев импульс удивления. — Мы предлагали поединок вождя с вождем!

— Я — Посланник Богини и Смертоносец-Повелитель Южных песков, — гордо сообщил правитель. — Я командую этим отрядом!

Наверное, обладай восьмилапые чувством юмора, в ответ раздался бы громкий хохот — но пауки всего лишь переспросили:

— Зачем вперед вышел двуногий, и где вождь, назвавший себя Посланником Богини и Смертоносцем-Повелителем?

— Это я! — вскинул руку Найл, но пауки никогда не умели понимать язык жестов.

— Является ли этот двуногий подарком нам от тебя? — уточнили дикари.

Абсолютную уверенность туземцев в том, что двуногий никаким образом не может быть ничем, кроме как пищей, не могли пробить никакие слова, и никакие знаки. Смертоносцы просто не понимали, почему вождь чужеземного племени не выходит на поединок, и все. А двуногий — он двуногий и есть. Животное.

— Хорошо, — кивнул Найл. — Пусть будет так. Если тебе, вождь, удастся победить двуногого, он твой. Если ты проиграешь, то твое племя позволит осмотреть свои охотничьи угодья. Согласен?

— Вождь должен драться с равным себе, а не с едой!

— Ты же хотел есть! — Посланник Богини вложил в мысленный импульс максимум презрения, которое только мог в себе вызвать: — Не удивительно, что твое племя голодает, если ты боишься сразиться один на один со своей добычей!

В ответ полыхнула волна ярости, и на свободное пространство между плотной фалангой братьев по плоти и выстроившимися вдоль стены пауками выскочил крупный смертоносец, с длинной — куда более длинной нежели у прочих — шерстью, кончики которой побелели от времени; с обломанными на передних лапах коготками и двумя выбитыми малыми глазками.

В Найла тут же ударил парализующий импульс, и туземец ринулся вперед. Тело правителя словно обдало холодом, мышцы стали вязкими и непослушными — но как раз тем и отличался Посланник Богини от большинства двуногих, что мог противостоять чужой воле.

Найл не торопился открывать пауку свою маленькую тайну, дожидаясь, пока тот, разогнавшись, не окажется в считанных шагах, уже разведя хелицеры для завершающего укуса. И лишь в последний миг человек вскинул щит, выбрасывая его ребром вперед.

Удар!..

Тяжелое тело ударило его в грудь, опрокидывая на спину — Найл прикрылся спасительным диском, защищая грудь и голову от укусов, попятился, поднимаясь на четвереньки, затем рывком вскочил на ноги.

Смертоносец крутился рядом, разбрасывая синие капли крови — неожиданное столкновение с окантовкой щита перебило ему правую хелицеру и оставило глубокую трещину на панцире груди.

Правитель кинулся вперед, торопясь добить врага, — но тот успел сориентироваться, и отскочил в сторону, нанеся человеку ментальный удар в живот. Найл согнулся от боли, и его захлестнула волна предсмертного ужаса: паук надвигался, огромный, непобедимый, всесильный, и маленькому человечку оставалось только бросить все, упасть на колени, сжаться в маленький комочек и, дрожа от бессилия, ждать неминуемого конца.

Посланник Богини даже присел, на несколько мгновений поддавшись выплеснутому на него смертоносцем импульсу ужаса, но, прикрываясь щитом, скользнул гардой невидимого врагу клинка вперед, и наугад полосонул в сторону врага. Меч упал на одну из передних лап и без особого труда рассек легкий хитин.

Обрушившийся на правителя страх мгновенно исчез — по-настоящему испугавшийся паук, приволакивая почти отрубленную лапу, отскочил назад и опять ударил человека ментальным импульсом в живот. Найл опять согнулся от боли.

Когда-то, только став правителем города, Посланник Богини пытался узнать у Стигмастера — установленного в Белой Башне компьютера — что такое ментальный поединок. Как можно избить и даже убить животное или человека чем-то невидимым и почти неосязаемым? Вместе с мудрым творением далеких предков, они тогда разобрались, что, собственно, ударов и не существует. Просто приходящие извне ментальные импульсы, которые Стииг упорно называл «слабыми электромагнитными биоразрядами», заставляют мышцы тела сокращаться вне зависимости от желания владельца. Причем сильный импульс мог заставить мышцы сократиться так, что они разрывали связки и ломали кости — а узкий импульс заставлял сокращаться только небольшие участки мышечной ткани, порождая множественные внутренние разрывы, гематомы и опухоли.

Волевой удар не откидывал человека или насекомое в сторону — он заставлял мышцы врага сократиться так, что это они откидывали своего владельца прочь, заодно нанося внутренние травмы.

Сейчас восьмилапый туземец, убедившись что самые простые, используемые в первую очередь приемы: парализующий импульс и волна страха не подействовали, целенаправленно рвал двуногому брюшной пресс, не особенно опасаясь ответа.

У пауков, как известно, очень много преимуществ перед человеком. В первую смертоносцы намного, намного умнее. Мозг паука, в отличие от человека, занимает почти половину тела.

При равных размерах преимущества восьмилапого в ментальных возможностях просто несопоставимы!

Кроме того, у них почти нет мышц. Одинокое сердце, разгоняющее кровь почти с той же частотой, как у человека, создает в теле давление, которое, благодаря специальным клапанам, и позволяет шевелиться лапам и хелицерам. Мощный мысленный импульс может откинуть или опрокинуть паука, перепутав работу этих самых клапанов — но не может причинить травмы. И, наконец, чисто физически они просто сильнее!

У двуногого есть только одно преимущество — руки. Руки, с помощью которых можно изготовить оружие, способное пробить любой хитиновый панцирь, руки, с помощью которых можно изготовить самострел, стрелу из которого ни один, даже самый мощный ментальный импульс остановить не в силах, руки, в которые можно взять копье и, если удастся подкрасться незамеченным, убить восьмилапого еще до того, как он успеет остановить тебя парализующей волей. Только руки позволили людям удержаться на грани противостояния с пауками и не превратиться в беспомощные, беззащитные жертвы.

Вот и сейчас Найл предстояло доказать, что деревянный диск и остро заточенная стальная полоса способны помочь ему победить в честном поединке венец творения живой природы: паука-смертоносца.

Посланник Богини тяжело дышал, слегка согнувшись из-за ноющего от постоянных ударов живота и косясь над щитом в сторону перебирающем на месте лапами туземца. С виду Найл казался уже побежденным, но на самом деле, пытаясь отрешиться от боли, прислушивался к мерным толчкам в теле туземца, стараясь слиться с работающим органом в единое целое, стать его частью, его управляющим центром. Паукам легче — при их разуме и ментальном опыте они успевают сделать все это в считанные мгновения.

Удар, удар, удар. Найл стало неожиданно легче — от постоянных судорожных рывков живот просто онемел и перестал воспринимать боль. Правитель вскрикнул и упал на одно колено. Смертоносец радостно метнулся к нему — и вот тут Посланник Богини со всей силы даванул чужую мышцу. Сердце паука судорожно сжалось, внезапно повышая давление — ноги дикаря резко распрямились, и он скакнул вертикально вверх!

— Н-на! — правитель выступил навстречу, высоко вскидывая меч, чтобы восьмилапый сам упал прямо на клинок, но тут резкая боль свела ему ногу, и он повалился на бок, еле успев прикрыться щитом и поддернуть под него ноги.

Брызжущая ядом хелицера гулко вонзились в преграду, но пробить дерева не смогла. Найл снова резко сжал сердце врага, заставив его подпрыгнуть, и, потеряв щит, попытался откатиться в сторону, повернулся на бок, стал торопливо уползать к своему отряду.

Восьмилапый, громко царапнув коготками по бетону, приземлился и ринулся к поверженной жертве, широко разинув пасть. Правитель, остановившись, попытался лягнуть его сандалией — но смертоносец лишь поднял свое тело на всю длину лап, набегая сверху, и наклонил свою морду едва ли не к самому лицу врага.

Именно в этот миг, перехватив меч двумя руками, Найл заставил свое измочаленное тело согнуться пополам, вкладывая в сверкающее стальное лезвие все оставшиеся силы.

— Х-ха! — меч рассек хитиновый покров, пройдя точно через пасть, между двумя главными глазами, по низу брюшка у основания лап, и остановился на уровне четвертой пары ног: именно там, где и заканчивается огромный паучий мозг.

На миг всякое движение прекратилось — а затем из раны прямо на Посланника Богини хлынула паучья кровь. Он еле успел прикрыться рукой, как следом за кровью упало и само тело, выбив из легких весь воздух.

Тут же правитель услышал резкую команду шерифа, громкое звяканье арбалетов, стук многочисленных шагов. Труп вражеского вождя покачнулся, Найл подхватили под мышки сильные руки. На миг он увидел подбегающих дикарей — но тут щиты сомкнулись, замелькали загорелые руки, выбрасывая наружу и поддергивая к себе голубые от крови клинки.

— Уходим! Уходим!

Прежде чем Посланник Богини успел что-то сказать, его оттащили к лестнице и поволокли наверх.

На улице уже шел проливной дождь. Тяжелые капли били в прозрачные стены, стекали по ним тонкими ручейками, скапливались тут и там в широкие мутные лужи. Опираясь на сильное плечо Нефтис, Посланник Богини проковылял в дальний от входа угол.

— Странно, — пробормотал Найл, усаживаясь на пол и откидываясь спиной на прохладное стекло. — Столько воды и никакой растительности…

Живот потихоньку начинал отходить от онемения, и его словно неторопливо наполняли крутым кипятком. Вдобавок сильно ныла правая нога, которой досталось всего один раз, но весьма сильно. Ни миг Посланник Богини даже позавидовал погибшему пауку — у него больше ничего не болело. Они нас обманули, мой господин, — последним вышел из лестничного проема северянин и, убирая меч, твердым шагом приблизился к правителю. — Как только вы убили этого дикаря, все его племя ринулось в атаку. Мы еле смогли вас отбить.

— Потери есть?

В ответ у шерифа презрительно дернулся край верхней губы — какие могут быть потери в схватке дисциплинированного, хорошо обученного отряда с ордой варваров?

— Как же нам тогда поступить, шериф? Мы должны обыскать эти гаражи!

— Пока не знаю, мой господин, — склонил голову воин. — Там слишком темно. Мы сможем сдерживать нападки туземцев днем, когда там есть хоть какой-то свет. В темноте они получат слишком большое преимущество. Если же вниз уходит много ярусов, то туда нам, вероятно, не удастся даже войти. Слишком темно.

— Плохо, — Найл, поморщившись, переменил позу. — Ставь лагерь, Поруз. Думаю, дня два я все равно не смогу ходить. Немного отдохнем, подумаем.

— Слушаюсь, мой господин. Тогда разрешите послать группу воинов на берег, к кораблям за припасами? Здесь совершенно нечего есть.

— Посылай.

ГЛАВА 3 КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ

Больше всего шериф Поруз боялся, что дикари попытаются устроить нападение, а потому в прямой видимости лестницы поставил постоянный пост с арбалетчиком, и еще по одному пауку у лифтовых шахт. Однако ночь, под убаюкивающий шелест непрекращающегося дождя, прошла спокойно.

В течение следующего дня шериф с правителем довольно долго рассуждали, как вынудить дикарей пропустить их в гаражи, пока не пришли к самому простому и очевидному выводу: им нужно заплатить. Пообещать обильную трапезу — немного еды авансом, чтобы пустили смертоносцев из отряда свободно бегать по подземельям, а остальное потом, когда осмотр будет закончен. Людей вниз решили не пускать — дабы уберечь туземцев от соблазна.

Оставалось выяснить одно: согласятся ли местные восьмилапые есть рыбу. Другой добычи братья по плоти в здешних землях почти не встречали. Хотя, если они действительно живут впроголодь — то почему станут отказываться от незнакомой пищи.

К вечеру второго дня Найл уже начал ходить, и Нефтис, спящая рядом, ночью даже попыталась предложить ему свои ласки.

— Посланник! — тревожный импульс хлестнул по сознанию Найла на рассвете. Он рывком вскочил, забыв на секунду про боль, тут же застонал, прижав левую ладонь к животу, но правой упрямо подобрал с пола перевязь с мечом и повесил через плечо.

— Посланник, сюда! — по импульсам правитель узнал Любопытного.

Смертоносцы обычно не имеют собственных имен, узнавая или вызывая друг друга на разговор по неповторимым личным ментальным колебаниям. Однако, люди не умеют звать своих восьмилапых знакомых таким образом — поэтому общающиеся с двуногими пауки обычно получают какую-то кличку. Чаще всего к ним «прилипает» то слово, с которым к ним обратились в первый раз.

Смертоносец Любопытный приставал к Посланнику с вопросами в Тихой Долине, Больного правитель лечил от раны, Мокрый едва не вылетел за борт во время перехода через море, Убийца парализовал двух водомерок неподалеку от города. Лоруз и Трасик получили свои имена от моряков, в соответствии с местами, где предпочитали сидеть во время долгого пути.

Любопытный присылал тревожные мысленные импульсы от опоры, внутри которой проходила лифтовая шахта. Здесь, распластавшись возле окна, и лежал мертвый паук. Не просто мертвый — его грудь и брюшко оказались распороты и дочиста выскоблены, лапы расколоты вдоль, вместо глаз зияли дыры. Не осталось ничего, чему можно было отдать последнюю дань уважения.

— Кто это сделал?!

— Не знаю, Посланник Богини. Я нашел его только что, когда встревожился подъемом воды и решил подойти ближе к стене.

Найл повернул голову к окну и в изумлении прикусил губу: река, которая должна была катить свои волны в паре сотен метров от дома, ныне проносила древесные обломки и жухлую листву между соседними небоскребами. Широкий водный простор пенился от крупных падающих капель щедрого, непрекращающегося дождя.

— Взгляните сюда, мой господин, — подозвал правителя шериф, указывая в шахту лифта.

Найл подошел к нему, заглянул — и здесь по стенам струились широкие водяные струи.

— Да, — кивнул правитель. — Скоро наши восьмилапые обитатели подвала сами начнут выскакивать к нам в руки. Извини меня, Поруз, но я хочу воспользоваться случаем.

Он отдал перевязь с оружием Нефтис, а сам вышел через разбитое окно на улицу и принялся старательно смывать с себя кровь убитого еще позавчера дикаря. Под прохладными струями боль отступила, и Найл чувствовал себя почти здоровым.

— Вот так, — кивнул он, возвращаясь назад чистым и бодрым. — Вы предлагаете занять от дикарей оборону, шериф? — Я полагаю, что понял, почему в ближайших к нам развалинах нет обитателей, мой господин, — хладнокровно сообщил северянин. — И почему вход в этот дом был завален землей.

— Почему?

— Пока вы умывались, уровень воды поднялся еще на локоть.

— Ты хочешь сказать?..

— Да, мой господин, — кивнул Поруз. — Скорее всего, весь этот остров очень часто полностью скрывается под водой. И первый этаж этого дома — тоже.

— Великая Богиня! — взмолился Найл и торопливо пошел к лестнице. — Неужели ты не видишь и не слышишь нас? Зачем нам эти испытания?

На этот раз он выскочил на лестничную площадку без особой осторожности, поднялся на полтора пролета и громко закричал в сторону плетеной загородки:

— Эй, вы меня слышите?!

— Оа црен вир, гевия, клеин курчашок, — откликнулись из-за ловушки.

— Пропустите нас, мы можем утонуть, — крикнул правитель, отчаянно пытаясь уловить смысл мысленных образов скрывающихся немногим выше людей.

— Пебен сие, гефанген и серен валд зурьск инд верден льхнен лебен ауфспарен.

«Вы пробрались в наши охотничьи угодья и украли нашу добычу. Отдайте нам дичь и оружие, и тогда мы сохраним вам жизнь», — как понял прозвучавшие слова Найл.

— Что они говорят, мой господин? — встревожено крикнул снизу шериф.

— Отдайте нашу добычу, — вздохнул, спускаясь, Посланник Богини. — До чего все дикари похожи друг на друга, шериф! Они все хотят только одного — пожрать.

— Так что они хотят? — не понял Поруз.

— Они говорят, что мы находимся в их владениях и должны отдать незаконно пойманную добычу. Разница только в том, что снизу восьмилапых полагают хозяевами, а нас едой, а выше этажом нас считают охотниками, а смертоносцев дичью.

— Значит, там люди?

— Конечно, люди. Они уже потребовали отдать им оружие. Они умеют им пользоваться.

— А вы?

— Ты хочешь сказать, что я предложил сам? Ничего. Мы не в том положении, чтобы торговаться. Они понимают, что нам предстоит или сдаться, или утонуть. Положение безвыходное. О чем тут разговаривать? О том, в каком порядке приносить оружие и приводить смертоносцев на убой?

— Да, — сглотнув, согласился северянин. Для него тоже легче было умереть самому вместе с соратниками, нежели отдать их на убой ради спасения своей шкуры. Даже если однополчане имеют восемь лап и ни одной головы.

— Нефтис, — окликнул Найл телохранительницу. — У нас осталось что-нибудь на завтрак?

Пока братья по плоти подкрепляли свои силы, уровень реки добрался до разбитого окна, и водичка стала неторопливо растекаться по полу, кружа осколки хитиновых панцирей.

— Странные здесь земли, правда? — повернулся к Нефтис правитель. — Не нужно искать воду, добывать, привозить. Можно просто наклониться и пить, сколько влезет.

— Я бы предпочла, что бы дождь прекратился, мой господин, — передернула плечами девушка. — Здесь становится холодно.

Уровень воды поднялся чуть выше щиколоток, и со стороны лестницы послышался вкрадчивый шелест — влага побежала вниз по ступенькам и по шахтам лифтов.

— Они не появятся, шериф, — выпрямился Найл. — У них наверняка есть какой-то тайник, если, конечно, гаражи не бездонные.

— Раз кто-то заваливал вход, значит не бездонные, — покачал головой северянин. — Этим, — он кивнул головой наверх, — этим наводнения не страшны. Двери закопал кто-то из обитателей подземелья.

— Ладно, подождем еще…

Вскоре вода поднялась до колен. Впрочем, за стеной бурные потоки текли на уровне груди, и за стеклами были видны мелькающие сучья, тушки утонувших насекомых, вялые улитки и редкие рыбины с очумелыми глазами. Сквозь разбитое окно вода хлестала ревущим потокам — но лестница и шахты все равно успевали поглощать ее быстрее, чем она прибывала.

— Любопытный, Мокрый, Трасик — все! Помогите мне…

Найл закрыл глаза и поднял лицо вверх, изгоняя мысли из своего сознания, расслабляясь и успокаиваясь. И созерцая. Нет наводнения, нет ползущего по помещению холода. Все тепло и спокойно. Нет опасностей, нет бед — есть только вечность. Все преходяще, и эти проблемы разрешатся, уступив место другим, и те тоже разрешатся, и это будет происходить бесконечно, и нечего останавливаться ни на одной из них, а надо просто смотреть, как сыплется песок, и уходят беды и радости, волнения и усталость, а остается прекрасный спокойный. Знакомо екнуло в груди, возникло ощущение падения, и мир рывком раздался в стороны — это он вошел в контакт с разумами смертоносцев.

Сейчас они парили в безмерном океане света — света ждущего и доброжелательного, света пропитанного настоящими живыми эмоциями. Свету было плохо: его постоянномучили жажда и голод.

— Вы что-то хотите сказать, мой господин? — поинтересовался северянин, глядя на счастливое лицо правителя.

— Его нет в подземельях Поруз, — покачал головой Найл. — В такую погоду, под всеми этими потоками, Семя может испытывать все, что угодно, но только не жажду. Его нет внизу. Оно где-то наверху, надежно спрятанное стенами от дождя.

— Если подвал заполнится, мы утонем в течение первых же секунд, — кивнул шериф на стекло, уровень воды за которым поднялся выше его головы. Поток, перехлестывающий сквозь пробоину в шахты лифтов и лестницы, бил с такой силой, что мог снести любого, приблизившегося к нему на сотню шагов. — Мне кажется, нам стоит попробовать пробиться наверх. Лучше умереть в бою, чем утонуть, как слепые крысята.

— Попробуем, шериф, — кивнул правитель и направился к отдыхающим жукам-бомбардирам. — Скажите, братья, это правда, что в Дельте, откладывая яйца, жучихи пробивают для них глубокую пещеру?

— Да, Посланник Богини.

— И многие из вас жили в пещерах, иногда выдерживая тяжелые обвалы?

— Да, Посланник Богини.

— Мне нужно пробить проход в небольшой пещере, заполненной крупным гравием. Вы можете это сделать?

— Да, Посланник Богини.

— Камни могут обрушиться прямо на вас!

— Мы подожмем ноги, Посланник Богини.

— Они подожмут ноги! — вслух рассмеялся правитель. — Ты слышал, шериф? Единственное уязвимое место у бомбардиров — это тонкие лапы. Но и их в случае камнепада они могут поджать! Готовь атаку.

Секунду северянин размышлял, потом лицо его озарила улыбка, а в глазах сверкнул восторг:

— Да, мой господин!

С учетом обстоятельств, долго тянуть Поруз не стал: ступая по колено в воде и стараясь не попасть в струю течения, братья по плоти собрались справа и слева от входа на лестницу, после чего жуки, ничуть не скрываясь и громко топоча, ринулись наверх. Спустя несколько мгновений послышался грохот, из опорной колонны вырвался клуб белой сухой пыли, резко контрастирующий с оседающей вокруг влагой, вылетели и покатились по полу крупные булыжники. Послышались громкие испуганные крики.

— Вперед! — на этот раз северянин кинулся первым. За ним, вперемешку, люди и пауки. Найл, прихрамывая и морщась из-за боли в животе, брел самым последним.

На втором этаже завершалась схватка. Точнее — избиение. Вооруженные щитами и мечами люди и так имели заведомое преимущество перед дикарями, одетыми в кирасы из наспинных пластин смертоносцев. А тут еще и поддержка восьмилапых братьев: прячась за спины двуногих, пауки выстреливали в туземцев парализующие импульсы, не давая им сопротивляться своим убийцам. Сполна пережив страх перед неминуемым утоплением, братья по плоти теперь тоже не щадили врагов, и спустя несколько минут все было кончено.

— Ну как получилось, братья? — поинтересовался правитель у довольных успехом шестилапых, и поручил в ответ довольно подробную мысленную картинку того, как жуки подбегают к преграде, готовясь таранить ее всей своей массой, но та падает навстречу. Как они поджимают лапы, пережидая грохот бьющих по толстой хитиновой броне камней, как потом поднимаются, стряхивая с себя весь этот хлам. Далее были испуганные лица разбегающихся дикарей, попытка нескольких из них нанести удары копьями — а потом вперед стали выбегать двуногие, и картина схватки скрылась за щитами. — Вы молодцы, — похвалил их Посланник Богини. — Настоящие воины.

На самом деле, жуки-бомбардиры редко участвовали в войнах, ведущихся городом пауков. Одарив их очень прочной броней, способной выдержать удар практически любого оружия, природа зато лишила их оружия наступательного. Привыкшие питаться травой, они не имели ни мощных хелицер, ни, шипов на лапах, ни яда. И даже мощное химическое оружие, спрятанное в брюшке, действовало с одинаковой яростью и на своих и на чужих, лишая смысла его применение на поле боя. Удачно проведенная самостоятельная атака наверняка станет легендарной в их небольшом квартале.

Тем временем братья собрали трупы, брезгливо побросав их в шахты лифта.

Дверь каждой из таких шахт оказалась оборудована интересным устройством: наклонным в сторону входа щитом, поверх которого лежал все тот же гравий. От падения камни удерживала другая плетенка, легко откидывающаяся вниз.

— Да, — признал северянин, — если выше этажами есть еще хоть пара таких ловушек, то шахты совершенно непроходимы. Падая вниз, валуны снесут все.

В остальном второй этаж ничем не отличался от нижнего: обширный и совершенно пустой холл, пол которого во множестве усыпан старыми хитиновыми панцирями.

— Ты ничего не видишь, шериф? — поинтересовался Найл.

— Нет, ничего, — покачал головой северянин.

— Если это небольшое дикое племя, воины которого охотятся в этих угодьях, то где их женщины, дети, старики? Это ведь не армейский разъезд, в котором нет никого, кроме мужчин!

— Точно, — кивнул воин. — Стойбище должно быть где-то рядом.

Он бегом помчался к лестнице, жестом позвав за собой остальных, а Найл опять неторопливо побрел следом в сопровождении Нефтис.

Выше этажом лестница выходила в помещение с высокими — чуть не втрое выше, чем во входном холле — потолками, но довольно узкое. У оконной стены замерли трое смертоносцев, удерживая парализующей волей паренька на площадке под потолком. Там, почти на девятиметровой высоте, зачем-то был сделан лифтовый проем, огороженный широким карнизом. Разумеется, там же стояла и ловушка с гравием. Карауливший ее малолетний двуногий сейчас судорожно подергивался с двумя валунами в руках, не в силах разжать пальцы.

— В кого-нибудь попал? — поинтересовался правитель.

— Нет, Посланник, — ответил кто-то из пауков. — Промахнулся.

— Снимите его оттуда, — разрешил Найл, а сам, повернувшись спиной к устремившемуся вверх по отвесной опоре восьмилапому, стал рассматривать перегораживающую помещение тонкой пластиковой стеной с шестью широкими дверьми, створок на которых, естественно, не сохранилось. Рядом с крайней из них висел поблескивающий золотом прямоугольник. Правитель подошел ближе, стер рукой пыль с плиты, которую можно было бы счесть мраморной, если бы только буквы из желтого метала не поблескивали в толще камня на глубине нескольких сантиметров:

«Этот конференц-зал был подарен ассоциации Макрофармакологии великим композитором Алиеску Олдц».

Да, ничего не скажешь, Алиеску Олдц удалось сохранить свое имя в веках. Интересно только, мужчина это был, или женщина? Что писал? Песни, симфонии, рекламные треки? В знаниях, вкаченных Найлу в память Белой Башней, такой фамилии не присутствует вовсе.

Посланник Богини покачал головой и шагнул в зал. Здесь, под выкрошившимся потолком, шел ряд барельефов в виде человеческих профилей, возвышающихся над приспущенными знаменами. В первый миг Найлу даже показалась, что это головы, насажанные на копья, но он быстро сообразил, что оружие с такими большими флажками совершенно небоеспособно.

Чуть ниже шел ряд с яркими алыми, зелеными, синими завитками сложных органических молекул, а под ними висели человеческие черепа — уже настоящие. Возможно, головы врагов, возможно — останки всеми почитаемых предков. На полу стояло полтора десятка сложенных из пластиковых столешниц небольших домиков — или, скорее, шалашей, между которыми валялось три безжизненных тела. А на небольшом возвышении в углу темнело большое застарелое пятно от кострища, над которым возвышался железный лабораторный стол с характерными полочками, стоечками и пазами для пробирок. Правда, Найл тут же заподозрил, что использовали его не для научных исследований, а в качестве одной очень большой сковороды.

— Это их стойбище, мой господин, — подошел с докладом северянин. — Где-то два десятка баб и чуть больше детей. Они забились в ту дверь и заперлись.

Шериф указал на проем, в котором вместо дверей использовались две сколоченные рядом столешницы.

В противоположной от главного входа стене имелось всего три двери. Туземцы спрятались за угловой — той, что выводила на сцену. Братья по плоти с разбега бились туда плечами, но хитрые дикари наверняка чем-то подперли столешницы изнутри.

— Нефтис, — оглянулся на телохранительницу Найл. — Пройдись по этим хибаркам и собери посуду, какая там есть, и еду, если найдешь. А то мы с кораблей налегке ушли, а с поисками Семени, похоже, за день явно не управиться.

Сам он заглянул сперва в угловую дверь, но ничего интересного не нашел: два маленьких, помещения одно следом за другим. Здесь, в богато обставленных комнатах, явно обитали или вожди, или вождь со своими приближенными. На полу лежало несколько хитиновых кирас, украшенных неумелой, но любовно выполненной резьбой, россыпь костяных наконечников, накладки для рукоятей, сплетенные из женского волоса юбочки, на которых, благодаря умелому смешению черных и русых прядей получился крупный орнамент из ромбов и треугольников; глубокие костяные чаши на такой же резной подставке. Чаши, кстати, из человеческих черепов.

Нет, Найл не был склонен на основании таких находок считать туземцев каннибалами или поклонниками темных сил: ведь людям, если они хотят выжить рядом с более сильными и умными существами, остро необходимо оружие; для повседневной жизни им тоже нужна посуда, инструменты. Как поступать, когда вокруг нет ничего, годного для обработки? А черепа настолько легко превращаются в кубки, а ребра так хорошо насаживаются на древко…

Даже постель в угловой комнате была сделана из хитина, измельченного до состояния мелкого песка. Наверное люди старались, перемалывая панцири, не потому что здешний правитель остро ненавидит пауков, а просто потому что вокруг нет ни сена, ни перьев, ни поролона.

Зато вид из окна открывался великолепный! Снаружи по-прежнему продолжался дождь. Прямо под ногами текли бурные потоки воды, вымывая всю грязь, пыль, гниющие останки или выбравших неудачное место для логова насекомых. Наверное, Назии сейчас нелегко удержать корабли в виду города! А здесь, в считанных метрах над бушующей рекой и в сантиметрах от дующих ветров и дождевых струй сухо и тепло… До тех пор, пока выдерживает фундамент и полые опорные колонны.

Найл покачал головой, удивляясь тому, что люди выбрали столь неудачное место для строительства поселения, но вскоре сообразил, что выше по течению наверняка стояла плотина, которая защищала мегаполис и от наводнений, и от засухи. Беды начались с того года, когда обеспечивающая природный баланс запруда вышла из строя.

Посланник Богини заглянул в среднюю дверь и замер в изумлении: здесь, над прекрасно сохранившейся фарфоровой раковиной висело зеркало. И не просто висело: его окружали резные накладочки из хитиновых пластин, висели застарелые, пожухлые цветочки и травинки. В самой раковине лежали явно протухшие ломтики мяса, какие-то стручки, короткий костяной нож. Перед правителем явно находился алтарь! Но если алтарь стоял перед зеркалом, то получается, что люди… Поклонялись сами себе?!

— В общем, ты мне тоже нравишься, — помахал рукой своему отражению Найл, но жертвы приносить не стал и шагнул дальше.

Там находился туалет. Причем, несомненно, действующий: вместо двух разбитых унитазов туземцы сложили нечто похожее из обломков бетона и камней, скрепив их неким составом на основе крошки и пыли. По стенам туалета постоянно текла вода — хотя, может, это случается только во время дождя. Влага собиралась на полу в специальные канавки и струилась к отверстию в центре комнаты. Похоже, канализация здесь продолжала работать исправно.

— Мой господин, — окликнула правителя Нефтис. — Здесь нет никакой приличной посуды, кроме пары больших чаш. Из еды я нашла только ленты вяленого мяса. — Хорошо, — трофеи Посланник разглядывать не стал, предоставив женщине спрятать их в заплечный мешок, а сам вышел в конференц-зал. Там братья по плоти, устав отбивать плечи, взялись за лабораторный стол и начали колотить в двери уже им. Столешницы трещали, но не раскалывались, хотя и потихоньку крошились.

— Шериф, — окликнул северянина Найл. — Ты обратил внимания, что в комнатах с этой стороны потолки низкие?

— Ну, да, — пожал плечами тот.

— Это значит, — пояснил смысл своих слов правитель, — что там не один этаж, а несколько. И сверху может быть выход нам над головой.

— Тьфу, ты, семнадцать мудрецов! — выругался воин. — Трития, Калла! Возьмите трех пауков и бегите наверх, пока нам опять лестницу не перекрыли!

Девушки торопливо побежали к выходу, следом за ними устремилось несколько смертоносцев.

В отличие от попавшего в Южные пески из княжества Граничного северянина и родившейся на острове детей Нефтис, братья по плоти, выросшие в Дельте, рядом с Великой Богиней, отлично общались друг с другом на ментальном уровне — и двуногие и восьмилапые. Разумеется, они не имели такого же дара, как Найл, но и трудностей в мысленных разговорах не испытывали. Правда, эти способности заставляли их сторониться всех прочих людей и пауков, воспринимая себя как отдельный народ — но никаких неудобств или ущербности по этому поводу братья не испытывали. Скорее, наоборот — воспринимали неполноценными всех прочих, кроме разве Найла и Нефтис, прошедших рядом с ними сотни километров с часа рождения и по сей день.

Правда, чувство собственного превосходства не мешало им беспрекословно слушаться северянина, научившего их мастерски обращаться с трофейным оружием.

Наконец столешницы не выдержали, сложились одна с другой и отвалились в сторону. Путники рванулись вперед — и обнаружили совершенно пустую комнату с люком в потолке. Люк, естественно, закрывала точно такая же столешница.

Поруз раздраженно сплюнул, приказал разбивать выстроенные в конференц-зале хибарки, стаскивать обломки сюда и складывать под люком, находящимся на высоте почти трех метров.

— Не прорвемся, — вздохнул северянин. — Нам этого дикарского схрона не взять. Там, конечно, только бабы, да дети малые, но сейчас, пока мы подступы готовим, они люк сверху всякими тяжестями заваливают. Нам его будет просто не поднять.

Он выжидательно посмотрел на правителя, рассчитывая услышать приказ об отступлении, однако Найл упрямо покачал головой:

— Мы обязаны осмотреть все! Все закоулки, все комнаты. Семя может оказаться везде, где угодно.

— Окажись я на месте дикарей, — задумчиво сообщил шериф, — то, закрыв дверь в эту комнату, сразу поднялся бы наверх, прикрыл люк досками в несколько слоев, а затем завалил камнями под самый потолок, благо этого добра здесь хватает. Такого завала не сможет пробить ни одна сила в мире.

— Вот как? — Посланник Богини вышел из комнаты в конференц-зал, осмотрел стену, за которой скрывалось не меньше двух этажей запертых туземцами помещений. Получалось пространство метров шесть высотой, около десяти в ширину и двухсот в длину. Целый город вроде Приозерья расселить можно. — Скажи, Поруз, а вдруг окажется, что оно именно там?

Северянин промолчал.

— Ладно, шериф, можно не отвечать. Но вот твою баррикаду из досок я просто бы сжег, а потом не спеша раскопал завал, — Найл задумчиво прикусил губу. — Вот только столешницы не горят… Значит, нужно сделать так, чтобы они разобрали завал сами!

— Как оно хоть выглядит, мой господин? — тяжело вздохнул Поруз.

— Не знаю, пожал плечами — Посланник Богини и еще раз прошелся вдоль стены вперед-назад. — Но это Семя Великой Богини. Мы не можем не узнать его!

— Надеюсь…

— Поруз! — резко остановился Найл, которого вдруг осенила неожиданная мысль. — Арбалетчики здесь?

— Да, мой господин.

— Понимаешь, Поруз… Дома эти каркасные. То есть, стоит девять прочных опорных столбов, на которых и висит все остальное: межэтажные перекрытия, стеклянные стены. Значит, вот эта стена, — Найл указал в сторону недоступных помещений, — никаких нагрузок не несет. Она чисто декоративная и должна быть сделана как можно легче, чтобы нагрузку общую снизить. Короче, она простенькая и совсем непрочная. А ну-ка, прикажи сделать залп вон в тот черепок.

Правитель указал на волосатую голову, подвешенную на высоте примерно четырех метров.

— Кавина, Навул, Аполия! — вызвал оставшихся в конференц-зале арбалетчиков северянин. — Один залп по черепу!

Два из трех арбалетных болтов пробили сухую кость, расколов ее надвое, а третий полностью ушел в стену совсем рядом.

— Так я и знал! Трасик, Больной! — окликнул Найл ближайших смертоносцев. — Натяните от меня к этому месту несколько паутин!

Восьмилапые легко взбежали по стене, одновременно шлепнули кончиками брюшек по стене, спустились на блестящих белых нитях вниз, подбежали к Посланнику и еще одним ударом, уже об пол, закрепили паутины. Найл подобрал ближайшую столешницу, положил на тонкие — с четверть мизинца, дрожащие полоски. Доска мгновенно прилипла. Правитель встал сверху, немного покачался. Она, естественно, выдержала.

— Давайте следующую! — потребовал Найл, уложил очередную доску перед собой и поднялся дальше. За считанные минуты он приблизился к стене, вынул меч и несколькими ударами расширил пробитое болтами отверстие так, что в него могла пролезть голова человека. За стеной послышалось шевеление, в отверстии показался конусообразный костяной наконечник, насажанный на ребристое алюминиевое древко. Правитель тут же отступил, спрыгнул на пол.

— Мне никогда не приходило в голову строить штурмовой мостик таким образом, — признал северянин. — Прикажете расширить проход и прорываться внутрь?

— Ну уж нет, — замотал головой Посланник Богини. — Пусть сами прорываются! Братья, вы сделаете это?

Жуки-бомбардиры, с глянцевых спин которых уже отряхнулась вся пыль, зашевелились, получив от правителя мысленное послание. Вот первый из них, развернувшись кончиком брюшка вперед, начал неспешно взбираться по мостику, добрался до дыры, на миг замер в полуметре от отверстия, а потом резко подался назад, заткнув его собой. Послышался короткий:

— Пуф-ф-ф-ф! — и у людей тут же защипало глаза.

Жук тем временем бодро сбежал вниз, уступая дорогу своему товарищу. Мостик закачался под новой тяжестью, и спустя минуту послышалось новое: «Пуф-ф!».

— Па… Паутину! — чувствуя, как перехватывает дыхание, Найл подхватил с пола кусок хитина, подскочил к ближайшему пауку. Тот ударом брюшка посадил на него шлепок паутины, Посланник взбежал по мостику и торопливо залепил отверстие. Но в конференц-зале все равно было невозможно дышать.

— Уходим, — замахал руками северянин. — Уходим наверх! Двух караульных оставим у лестницы. Смена — каждые десять минут.

Вонь от бомбардирских газов хорошо ощущалась даже выше этажом, хотя здесь глаза уже особо не щипало. Прорыва дикарей через некие тайные дополнительные проходы не произошло, и братья по плоти разошлись по этажу, более-менее спокойно осматриваясь в странных закоулках.

Весь этаж разгораживали легкие перегородочки от пола до потолка из пожелтевшего от времени прозрачного пластика. Нормальные, непрозрачные стены имелись только в четырех местах — вокруг установленных рядом с опорными колоннами туалетных кабинок и умывальников. Целое зеркало нашлось только в одном — и перед ним так же возвышался алтарь.

В остальном — здесь была своя особая, городская пустыня. Голый пол, усыпанный обрывками изоляции вперемешку с пылью от штукатурки, потолок с выкрошившимися плитами из вспененного пластика, голые стены — и все. Правда, в нескольких местах на пластике остались малопонятные выцветшие картинки, изображающих какие-то буковки с ножками, или камушки с глазами, но все остальное — столы, стулья, лампы, электроприборы, различную технику за минувшую тысячу лет местное племя освоило, пустило в дело, растратило, использовало. Причем, похоже, безвозвратно.

— Поставим лагерь здесь, — решил Найл, осмотрев угловое помещение. Ему понравились и размеры холла, позволяющие без труда разместиться всему отряду, и небольшой огороженный закуток в самом стыке стен, где он мог уединиться на правах правителя, оставаясь при этом в самом центре бивуака. При этом сквозь стеклянные окна открывался великолепный вид на бушующие снаружи стихии. Посланник Богини никак не мог привыкнуть к этому ощущению — на расстоянии вытянутой руки ревет шторм, а тебе спокойно и сухо.

Костры разводить никто не стал — не из чего, и найденное Нефтис мясо пришлось жевать всухомятку. Зато воды хватало с избытком: она текла по стенам шахт лифтов, струилась по ступенькам лестницы, капала с потолков туалетов и умывальников, лилась по стоящим там трубам.

При виде этого изобилия в головы всех путешественников приходило сожаление по поводу того, что напиться впрок невозможно — и во время обратного морского путешествия им придется мучиться от жажды точно так же, как во время плаванья сюда.

— Они выходят! — пришел мысленный импульс из конференц-зала, сопровождаемый яркой картинкой вываливающихся из люка, отчаянно кашляющих людей.

Братья по плоти дружно сорвались со своих мест, устремивших к лестнице, и только Нефтис с северянином еще некоторое время сидели, неспешно разжевывая мясо, пока не сообразили, куда несутся все остальные члены отряда.

О сопротивлении туземцы больше не помышляли. Они мечтали только о глотке чистого, свежего воздуха — пусть даже это будет последний вздох в жизни. Одуревшую, полузадохнувшуюся толпу плохо соображающих людей братья по плоти без труда отогнали в угол, отобрав все, хоть в какой-либо мере напоминающее оружие.

Посланник Богини в первую очередь кинулся к люку и тут же попятился — настолько изнутри разило резким жучиным духом. Стало ясно, что сегодня войти туда никак не удастся. Он разочарованно отступил и направился к пленникам.

— Ханди шаровоо! — выкрикнул, увидев его, один из туземцев.

Найл, удивленно склонив голову, подошел ближе.

— Ханди шаровоо, — повторил дикарь. — Возьмите меня! Возьмите меня, отпустите детей. Они еще вырастут, они вам пригодятся. Отпустите их, съешьте меня!

— Съесть тебя? — ответил правитель импульсом удивления. — Почему?

— Я уже пожил, верхний, — вздохнул туземец, на вид и вправду приближающийся по возрасту к сорока годам, к тому же со скрюченной после страшной раны ногой. — Забери меня, оставь мою дочь и ее детей. Пусть вырастут…

— И меня! Меня возьми, — протолкнулся вперед еще один дикарь, а следом, со все тем же призывом, выступили три женщины.

Самое интересное, как понял Посланник Богини из их мыслей, они не верили, что он удовлетворит их просьбу. Ведь мясо молоденьких детей и юных девушек намного вкуснее. И, что еще более поразило Найла, — они знали, каков этот вкус! — Ладно, — кивнул правитель. — Будь по сему! Нефтис, отправь всех пленников кроме этих пятерых на второй этаж, и прикажи смертоносцам перетянуть проход паутиной.

Вскоре совсем еще юные девчушки, неся на руках болезненно всхлипывающих младенцев и подростки лет шести-семи, еще не получившие право на волосяную юбочку протопали к лестнице. Остались только добровольные жертвы.

— Уходите! — мысленный импульс относился не ко всем братьям, а только к двуногим. — Осмотрим оставшуюся часть зала завтра, когда жучиная отрава развеется.

Теперь перед дверьми конференц-зала оставались только пауки, Найл с Порузом и пленные дикари. Правитель с шерифом переглядывались, ожидая, кто же отдаст последний приказ. Оба понимали, что смертоносцам нужно есть, что они не питаются мертвечиной, а потому не могут брать припасов с собой, что никакой охоты в доме нет, и быть не может, а поход явно затягивается. Оба понимали, что сделать это нужно — и ни один не решался произнести последнего слова.

— Ладно, — кивнул Посланник Богини. — Уходи. Это сделаю я.

Северянин торопливо убежал. Найл немного выждал, затем пошел следом и только от самой лестницы, не оборачиваясь, кинул два слова, сопровождаемые вполне ясным мысленным образом:

— Они ваши!

Наверху люди уже укладывались на ночлег. В облюбованном правителем закутке она постелила бок о бок две выворотки — шкуры гусениц-листорезок, снятые чулком и вывернутые плотным мехом вовнутрь. Верная телохранительница, она едва ли не впервые оказалась рядом со своим господином, наедине с ним. До этого поблизости всегда крутились всякого рода Джариты и Тании, Мерилин и Юккулы, Назии и Рии. Служанки во дворце, помощницы Симеона в походе, надсмотрщицы на кораблях — все претендовали на свою долю внимания великого Посланника Богини. Потом и вовсе появилась княжна Ямисса, а ей достался пост управительницы дальнего пограничного городка.

Но теперь — теперь жена правителя осталась далеко за морем, Назия осталась покачиваться на своих лоханках, братья по плоти мало интересуются личностью Посланника в этом плане. Нефтис осталась с Найлом одна.

— Ложитесь, мой господин, — предложила она правителю самому выбрать себе место.

— Спасибо, — вместо того, чтобы ложиться, Посланник Богини встал перед самым стеклом, вглядываясь в темнеющий мир снаружи.

— Что с вами? — телохранительница поднялась и встала рядом.

— У меня такое ощущение, Нефтис, что я делаю что-то не то…

— Вы выполняете волю Великой Богини Дельты, мой господин.

— Я знаю, Нефтис. Я выполняю волю Великой Богини, я спасаю наш мир от гибели. Но что подумают о нас люди, которых мы заперли на втором этаже? Какими мы останемся в их памяти, что они расскажут о нас своим детям? Мы явились неведомо откуда, мы разгромили их воинов, разрушили дома, захватили самое мощное убежище, и ушли дальше, ничего не тронув, ничего не захватив, ничего не изменив или просто объяснив!

— Вы выполняете высшую волю, мой господин.

— Я знаю, Нефтис. Я знаю что спасаю от верной гибели всех, и их в том числе — но знают ли об этом они? Стал я для них избавителем или исчадьем ада? Боюсь, что второе…

— А что такое «ад», мой господин?

— Это совсем неважно, Нефтис. Я никак не могу убедить себя, что творю добро, убивая чьих-то отцов, разрушая дома и уничтожая целые племена…

— Вы делаете то, что обязаны делать, мой господин, — мягко напомнила телохранительница. — Вы выполняете волю Богини и защищаете наш мир от ужасов демократии и свободы. А что касается убийства: жить, никого не убивая, вообще невозможно. Мы не можем съесть куска мяса, не убив гусеницу, мы не сможем съесть морковины, не выдернув ее из земли, мы не сможем уцелеть, не заколов напавшей из засады жужелицы. Все правила, законы и обычаи придуманы лишь для того, чтобы тем, кто не способен выжить, было легче принять неизбежное от тех, кто сильнее.

Женщина потянула Посланника Богини к себе, опрокидывая его на мягкую выворотку, и продолжила, задирая ему подол туники:

— Четыре года назад Смертоносец-Повелитель приказал мне защищать и охранять вас, мой господин, любыми способами, какие только мне известны и любой ценой. Думаете, вы смогли бы дожить до этого дня, задумывайся я каждый раз, прежде чем нанести удар, творю я Добро или совершаю Зло?

Рука стражницы скользнула по члену правителя и, несмотря на все философские размышления, он моментально откликнулся на мимолетную ласку и начал быстро отвердевать.

— Я лишь выполняла свой долг, мой господин. Каждый из нас обязан в первую очередь выполнять свой долг, а всякие Зло и Добро — это лишь выдумки жрецов Семнадцати Богов, призванные ослабить нас воинский дух.

У Посланника если не дух, то плоть уж никак не ослабевала, и мысли его начали уходить от высоких сфер к куда более приземленным желаниям.

— Долг прежде всего, — убедившись, что член под ее пальцами достаточно окреп, Нефтис решительно оседлала своего правителя, приняв его «нефритовый стержень» в себя на всю длину, и словно желая наверстать упущенное время резкими толчками стала подталкивать его еще сильнее и сильнее. — Выполнять свой долг, долг, долг…

Она зажмурилась и застонала, откинув голову, а бедра ее стали ходить вперед назад, добиваясь от мужчины новых ощущений. Найл запустил руки ей под тунику, скользнул по бокам вверх, приласкал грудь, потом с силой сжал ягодицы.

— Да, да, сильнее! — потребовала женщина, упала ему на грудь, не прекращая движений бедрами. Найл сжал руки во всей силой, на какую только был способен, и ощутил, как и его бедра перестают подчиняться разуму, стремясь пробиться куда-то вперед и как можно выше. Он сделал такой толчок, что едва не скинул телохранительницу с себя — и взорвался!

— Никогда не думал, что в тебе столько красноречия, Нефтис, — пробормотал Посланник Богини, погружаясь в блаженную истому, и спустя несколько минут уже крепко спал.

ГЛАВА 4 ЭТАЖИ

Проветрившиеся помещения утром осмотрели пауки — но никаких признаков Семени не обнаружили. После этого они съели перегораживающую лестницу паутину и поднялись наверх, к остальному отряду.

Прикрываясь щитами, братья по плоти легкими, бесшумными шагами преодолели три пролета и вошли на очередной этаж.

Прямо от лестницы здесь начинался длинный широкий коридор, упирающийся в прозрачные стены небоскреба по обе его стороны. И вдоль всего коридора шли двери, двери, двери, двери.

— Нефтис, Любопытный, со мной, — скомандовал правитель. — Остальные тоже на группы разбейтесь.

Он прошел полсотни метров, остановился перед приоткрытой створкой тяжелого негорючего пластика, старательно протиснулся внутрь. Дверь заклинило насмерть, и пауку пришлось остаться снаружи, а Нефтис, хотя и была сложена куда крупнее правителя, смогла протолкаться следом.

Возможно, именно непослушная дверь и стала причиной того, что этот кабинет остался практически не разграбленным. Во всяком случае, стол перед внутренней дверью стоял на своем месте, а напротив него — два обитых кожей глубоких мягких кресла и диван. Найл, не устояв перед соблазном, опустился на диван…

— А-а! — истлевшая обивка лопнула с легких хлопком, и он грохнулся в груду бело-рыжей пыли, оставшейся от внутреннего устройства.

Поднявшись, Найл обошел стол, подергал ящики, не очень надеясь на успех — но, к его удивлению, все четыре без труда выдвинулись на всю длину. Вот только заполняла их лишь легкая бумажная труха. Надеясь найти хоть что-нибудь, правитель пошарил в трухе пальцами и вскоре извлек на свет сперва пластиковый скоросшиватель, а затем ленточку из красных шуршащих полиэтиленовых квадратиков. На всех герметичных упаковках уцелели самые важные слова: «Тет-а-Тет. Срок годности: три года». Посланник Богини усмехнулся и кинул находку обратно в ящик.

Дверь, ведущая в следующий кабинет, была обита коричневой кожей. Найл, наученный горьким опытом, отступил, достал меч и легонько стукнул им по створке.

Кожа с печальным шуршанием сползла вниз и опала бурой кучей. Правитель толкнул дверь еще раз, сильнее — и вместо того, чтобы открыться, она просто проломилась в месте удара.

Пожав плечами, Найл быстро прорубил в ветхом картоне широкий проход, шагнул дальше — и зажмурился от яркого света. Снаружи наконец-то закончилась непогода, и хотя еще не все тучи разошлись, солнечные лучи уже находили между ними дорогу к земле.

— Ты водой запаслась, Нефтис? — тревожно поинтересовался правитель.

— Да, мой господин.

— Тогда это зрелище стоит признать красивым… — улыбнулся Найл.

Солнце ощутимо грело даже через стекло, и в его свете даже по-прежнему бурлящие внизу потоки казались совсем не страшными, а освежающими и забавными.

— Ладно, посмотрим, что здесь… Посланник Богини уже понимал, что Семени здесь нет — такую близость он неминуемо почувствовал бы. Но любопытство все равно не давало уйти просто так. Найл подошел к книжному шкафу, окинул взглядом верхнюю полку. Там стояло несколько стеклянных бутылок, маленький хрустальный графинчик, и странный куб из желтого камня, поддерживаемый тремя суставчатыми металлическими ножками. В конце полки висел большой глянцевый рисунок, изображающий болезненно худосочную женщину с не менее болезненно огромными грудями.

— Кабинет доктора, что ли? — удивился правитель и присел перед полкой с книгами. — Так, «Справочник по менеджменту», «Наука развития предприятия», «Как создавать фирму», «Справочник по ценовому анализу», «Амазонки для бизнес-леди». Нет, явно не врач…

Найл отошел к столу, с минуту рассматривал рамочку с какими-то неясными, расплывчатыми силуэтами внутри, потом проверил ящики. В верхнем лежал толстый журнал все с теми же больными женщинами, во втором — несколько лент презервативов.

Посланник Богини вздохнул — ему бы беды предков. Они боялись рождения детей, а он не знает, как добиться наибольшего их количества.

В самом нижнем ящике обнаружилась металлическая шкатулка. Правитель выложил ее на стол, несколькими ударами навершия меча разломал.

Внутри оказались пачка прекрасно сохранившихся цветных бумажек с портретами незнакомых людей, горсть каких-то разноцветных осколков. Найл разочарованно кинул бесполезный мусор обратно в ящик.

Нефтис тем временем с тихим позвякиванием перекладывала бутылки и графинчик к себе в мешок — она прекрасно понимала, что такое истинная ценность.

Они выбрались обратно в коридор, где уже собрались остальные братья. Судя по всеобщей унылости, признаков Семени никто не заметил.

— Ладно, двинулись дальше, — решил Найл.

Очередной этаж мало чем отличался от предыдущего — разве только целых дверей здесь не оказалось.

Братья по плоти опять разошлись по этажу, бегло осматривая кабинеты. Правитель, честно исполняя общие обязанности, тоже заглянул в одну из дверей. Точно такое же, как и ниже помещение, разделенное на две части — небольшая прихожая и основной кабинет.

Разве только столов нет вовсе, а вот сейф оказался не маленьким, по габаритам ящика стола, а огромным, в полтора человеческих роста, и со створкой не меньше метра по диагонали…

Этот вскрывать Найл и пытаться не стал — под верхним слоем стали, почти наверняка сгнившей насквозь, в подобных шкафах почти всегда устанавливается бетонная прослойка. Такому сейфу и за пять тысяч лет ничего не сделается.

Что интересно, от времени почти не пострадали и красочные глянцевые иллюстрации, развешенные на стенах. И здесь, среди нескольких румяных, кудрявых девушек, ловящих руками прозрачные юбки, оказалось несколько, худеньких до уродливости. Возможно, в двадцатом — двадцать первом веках по Земле прокатилась эпидемия, уродующая людей до такой вот степени.

— Мой господин! — вскрикнула Нефтис из главного кабинета. — Смотрите!

Посланник Богини кинулся туда. Телохранительница стояла у стола и указывала за него. Там скалили белозубые ухмылки три скелета, сидящих бок о бок у окна.

— Великая Богиня! — правитель склонился над ними.

По виду, никаких повреждений у этих людей не имелось: кости все на своих местах, не поломанные, не поцарапанные. Их явно не кололи копьями и не рубили мечами или топорами. Съесть их тоже никто не пытался. Но какая тогда причина могла заставить сразу трех человек присесть рядышком у стены — и умереть?

— Что-то тут не так… — правитель пошарил по полу. — Странно, ничего. Никаких признаков обуви, оружия, одежды. Они сюда что, еще и голышом пришли?

— Может, замерзли? — осторожно предположила Нефтис.

— Думаешь, тут бывает холодно? — усмехнулся Найл. — Да здесь даже бурю, если она снаружи бушует, не заметишь. Нет, что-то не так. Ладно, чего гадать. Семени нет, значит нужно двигаться дальше.

За день они прочесали девять почти неотличимых друг от друга этажей, обнаружив двадцать семь скелетов, и больше ничего. Незадолго до сумерек, идя по коридору, Найл вдруг увидел замаскированные под красный дуб закрытые створки лифта — первые за все время их путешествия по дому; и продольную зеленоватую пластину, испещренную горизонтальными черточками. Он остановился и принялся тыкать в черточки пальцем, бесшумно шевеля губами.

— Что вы делаете, мой господин? — заинтересовался шериф Поруз.

Найл, не переставая шевелить губами, предупреждающе вскинул палец, добрался до самой верхней черты:

— Двести шестьдесят два. Двести шестьдесят два этажа, дорогой шериф, из которых всего за два дня мы прошли целых двенадцать. Давайте останавливаться на ночлег, дорогой друг. Мы это заслужили. — Привал! — громко скомандовал северянин, а сам еще довольно долго стоял у лифта, точно так же как правитель шевеля губами.

ГЛАВА 5 ТРОЛЛИ

Скорее! Сюда! — разбудил Найла тревожный мысленный импульс. Поначалу правитель не понял, куда бежать и где случилась беда — большого помещения на этаже не оказалось, и на ночь отряд распределился по нескольким расположенным рядом небольшим комнатам.

Вскочив, Найл перешагнул сонно заворочавшуюся Нефтис, выскочил в опустевшую малую комнатку, застланную выворотками, затем в коридор. Братья по плоти столпились неподалеку от одной из опорных колонн — там на полу лежали останки смертоносца. Как и в первый раз, еще в самом низу здания, его грудь и брюшко оказались распороты и дочиста выскоблены, лапы расколоты вдоль, вместо глаз зияли дыры. Кто-то тихо и бесшумно убил восьмилапого, полностью сожрал и ушел незамеченным.

— Обыскать! Обыскать весь этаж еще раз! — в ярости зарычал Посланник Богини.

Он закрутил головой, пытаясь понять, откуда мог придти невидимый враг.

Проемы лифтовых шахт и лестничная дверь на ночь были затянуты паутиной — и плотные белые полотна оставались на своих местах. Других входов на этаж не существовало. Неужели хищник прячется где-то здесь, рядом, невидимый и неслышимый?

Почти час поисков ничего не дал, и Найл, скрипя зубами, приказал двигаться дальше. Смертоносцы сожрали поставленную на ночь паутину — они всегда так делали, экономя силы и энергию — после чего путники опять ступили на лестницу, двигаясь к далеким небесам.

Два следующих этажа здания ничем не отличались от предыдущих — коридоры и кабинеты — а вот третий оказался с потолками в полтора раза выше, и опять — со множеством полупрозрачных пластиковых перегородок. Поставленные без всякого видимого смысла, они доставили братьям немало мороки — было совершенно непонятно, каким образом переходить из одного помещения в другое, поскольку соединяющие два маленьких соседних кабинетика коридоры зачастую огибали по пол-этажа.

На полу здесь валялись осколки желтых, серых и черных пластиковых корпусов, отдельные монолитные прямоугольнички со множеством выемок вдоль узких боков, кое-где с потолка свисали длинные штанги, местами на стенах и штукатурке потолка проступали ровные ржавые полосы.

— Как же они тут жили? — удивилась Нефтис, бродя вслед за правителем по узким проходам. — Они здесь не жили, — оглянулся Найл. — Это была аппаратная.

На протяжении всего их знакомства, Белая Башня постоянно устраивала правителю экзамены, создавая иллюзию присутствия в самых разных местах — начиная с юрты старого кочевника и заканчивая рулевой рубкой космического разведчика. Теперь он без труда мог угадать назначение этих комнат, даже после многовековой разрухи.

— Почти все эти помещения были заставлены сложными устройствами, благодаря которым люди могли или разговаривать сразу со всей планетой, или управлять погодой, или некими техническими производствами, — попытался пояснить Найл свои слова. — Предки здесь работали, а жить уезжали на другие этажи или в другие дома.

— Все равно неудобно, — повторила стражница.

— Из-за всех этих перегородок надсмотрщице не видно, кто их мужчин работает, а кто отлынивает.

Найл невольно улыбнулся, представив себе центр космической связи, в котором за спинами операторов ходит плечистая Ания или Одона в набедренной повязке и с кнутом в руках, и охаживает им тех, у кого уровень мощности сигнала превышает допустимый уровень.

— Посланник! — окликнули правителя из соседней комнаты.

Найл устремился по коридору туда, уперся в тупик, недовольно сплюнул, развернулся, но через несколько шагов понял, что проход отворачивает в противоположную сторону.

— Посланник!

Правитель свернул налево, толкнув легкую, почти невесомую дверцу из ламината, пересек комнату, вторую — и оказался через стенку от зовущей его девушки.

— Разрешите мне! — Нефтис разбежалась, врезалась плечом в пластик — тот прогнулся, спружинил и откинул ее назад. — Крепкий!

— Разумеется, — кивнул правитель и устремился через лабиринты комнат в обратную сторону. — Наши предки были не такими дураками, как можно подумать.

— Но ведь там, внизу, у стойбища дикарей, куда более толстую стену можно было резать ножом! — удивилась стражница.

— Там стена делалась с расчетом на хорошую звукоизоляцию, а не на прочность, а здесь учитывалось то, что кому-нибудь захочется постучаться головой о стену.

— Зачем? — не поняла телохранительница древней присказки.

— У предков такое случалось, — не стал вдаваться в тонкости Посланник Богини.

После нескольких минут блужданий им все-таки удалось добраться до нужного помещения.

— Смотрите! — светловолосая Аполия указала на широкий люк в потолке, сквозь который просвечивал светлый прямоугольник окон очередного этажа. — Раньше ведь такого нигде не бывало, правда?

— Не бывало, — согласился Найл, опуская глаза. — Ага, вот и выемки под крепление. Скорее всего, здесь стояла лестница. Наверное, железная, раз от нее не осталось никаких следов. — Но почему сквозь потолок? Разве лестницы не должны стоять в шахтах?

— Должны, — задумчиво согласился правитель. — Мне кажется, Аполия, что опорные, несущие основные нагрузки перекрытия сделаны здесь через каждые три этажа. А между ними по желаниям обитателей строители делали все, что те только просили. Или конференц-зал внизу, или стандартные этажи над ним, или два этажа вместо трех, как здесь.

— Сюда! На помощь! — на этот раз призыв раздался совсем из другого конца этажа. Братья по плоти кинулись туда, петляя по лабиринтам коридоров и натыкаясь на стены, но прежде чем добрались до поставленного рядом с лифтовой опорой умывальника, было уже поздно — Ликус лежал мертвым.

— Он был жив, жив! — прижимала его голову к себе стоящая на коленях Трития. — Когда я подошла, он еще шевелился и хотел что-то сказать.

Однако Найл видел, что аура вокруг тела паренька уже погасла. Они опоздали, хотя и находились совсем рядом.

Как ни странно, но никаких ран, никаких повреждений на теле погибшего видно не было. Ниоткуда не текла кровь, голова и конечности находились в естественном положении. Посланник Богини сразу вспомнил скелеты, которыеони находили минувшим днем — вот, значит, как они встретили свою смерть.

— Нефтис, — прикусил губу правитель. — Забери у него щит и меч. Поруз! Я хочу, чтобы с этой минуты ни один воин не ходил в одиночку! Только по трое или больше, и каждый должен постоянно находиться у кого-то на глазах!

— Слушаюсь, мой господин.

— Пойдем, Трития. Мы должны отдать нашему брату последний долг.

Люди отошли, оставив павшего наедине с пауками.

Нет и не было большего позора для братьев по плоти, чем бросить своего товарища на поле боя, закопать его, чтобы он гнил в земле, жечь на костре подобно мусору.

Брат по плоти и после смерти остается рядом со своими друзьями, становясь их частью, растворяясь в их телах.

Каждый из отряда знал — даже умерев, он не будет брошен, позабыт в чужой земле, а обязательно вернется назад, в Южные пески, даже если из всех братьев уцелеет только один.

Закончив обряд, путники еще раз внимательно обшарили весь этаж — но ничего подозрительного так и не нашли.

Затем они поднялись выше, в такую же лабиринтоподобную аппаратную, осмотрелись в ней. Семени здесь не нашлось, да и таинственный убийца никак себя более не проявил.

День тем временем приблизился к концу — братья по плоти выбрали обширное угловое помещение, подходы к которому просматривались через пластиковые перегородки во все стороны, а размеры позволяли легко разместиться на ночлег всем вместе.

* * *
— Стоять! — разорвал утреннюю тишину яростный крик.

Братья вскочили на ноги, и увидели, как Трития, вопя от ярости, мечется вокруг крайнего смертоносца.

— Я видела его, видела! Он только что был здесь!

— Кто? — послал вопросительный импульс Найл.

— Человечка! Я видела маленького человечка! Он крутился рядом с пауком! Вот здесь! Он только что был здесь!

В первый миг ее слова показались бредом — перенесенным в явь ночным кошмаром. Откуда на ровном полу, вдали от стен, шахт опорных башен и окон мог взяться человек, да еще такого маленького размера? Но вскоре стало ясно, что кого-то девушка видела почти наверняка: смертоносец был мертв.

— Бегом! — на этот раз первым отдал команду Поруз. — Найти его! Он не мог далеко уйти!

Братья по плоти разбежались по этажу.

— Группами держаться! — вслед напомнил Найл. — По одному не оставаться никому!

Сам он осмотрел погибшего воина. Здесь, все всякого сомнения, поработал все тот же таинственный убийца: пауку уже рассекли грудь и начали выбирать оттуда внутренности, разделали одну из левых лап. Вот только причина смерти оставалась неизвестной — никаких видимых повреждений не имелось.

— Помогите! — ментальный крик заставил всех кинуться к центру этажа.

Братья опять опоздали — в узком коридоре лежал, скорчившись и не подавая признаков жизни, Лагон, а Айван и Калла метались по ближайшей комнате, в бессилии колотя рукоятями мечей по содрогающимся стенам:

— Он здесь! Он только что был здесь! Мы его видели!

Никаких ран на теле Лагона не имелось. Найл перевернул его на спину и заметил, что из плотно сжатого кулака выглядывает что-то белое. Правитель осторожно разогнул пальцы и увидел стрелу — короткую стрелу из длинной, остро отточенной кости, с оперением из пучка волос.

Теперь, начиная понимать, что следует искать, Посланник Богини осмотрел тело еще раз, и обнаружил на ноге небольшую красную точку — место укола.

— Что, что вы видели? — сжал он плечо Ливана.

— Человечка. Низкий, ниже колена, коренастый, широкоплечий. Он заскочил в эту комнату, и исчез!

— Значит, все-таки тролли, — пробормотал правитель, отпуская воина.

В голову сразу полезли дурные мысли о колдовстве, о шапках невидимках, о магических приемах перенесения с места на место. Однако Найл знал, он чувствовал, что разгадка не может иметь никакого отношения ко всем этим сказочным штучкам — как не может иметь отношения к наведению порчи отравленная стрела. Что-то очень важное и очевидное постоянно ускользало от его сознания, постоянно мелькало перед глазами, но никак не могло протолкнуться в разум из-за вороха совершенно ненужных, бесполезных мыслей. Он пошарил взглядом по потолку, по тонким перегородкам, прозрачным стенам, по полу, не очень понимая, что именно надеется увидеть.

— Нет, это бесполезно! — тряхнул он головой.

— Чтобы разгадать эту загадку, нужно стать смертоносцем!

Пока братья по плоти готовились к новому печальному обряду, Посланник Богини вернулся на свою выворотку и, надеясь на внимательность Нефтис, закрыл глаза.

Изгнать из сознания мысли труда не составляло — ему приходилось делать это едва ли не каждый день. В наступившем ментальном покое он позволил возникнуть образу тролля: уродливого, кривобокого, волосатого существа с большими ушами, длинной козлиной бородой, большими руками-лапами, гусиными ногами — и тут же понял, что к происходящему они не могут иметь никакого отношения. На братьев по плоти нападали вполне реальные маленькие человечки, а не фантастические уродцы. Значит, как это принято у смертоносцев, нужно проанализировать следующий этап решаемой задачи. Например, оценить окружающую обстановку.

В сознании Найла начал вырисовываться, стремительно надвигаясь, огромный небоскреб.

Итак, они находятся внутри дома. Из чего он состоит? Из помещений для людей, по которым они перемещаются, из опорных колонн, внутри которых находятся шахты лифтов, лестница и протянуты другие коммуникации — для воды, канализации, для проводки.

Что еще? Окна. Окна в небоскребе сплошные… Как тогда Семя могло попасть внутрь? Ага, через вентиляцию. Правильно, в доме должен постоянно циркулировать воздух, иначе его обитатели задохнутся. По всему зданию и, наверняка, до самых глубоких подземных гаражей проходят вентиляционные шахты и короба.

Правитель почувствовал, как у него даже похолодело в животе от предчувствия близости правильного ответа.

Вентиляционные шахты! По ним можно попасть куда угодно. Если братья по плоти действительно видели маленьких человечков, то они способны стать вездесущими, вне зависимости от лифтов и лестниц, могут появиться в глухом углу гаража или в запертой комнате вождя.

Найл приоткрыл глаза, скользнул взглядом по потолку и тонким перегородкам. Нет, если там когда-то и висели вентиляционные короба, то они давно сгнили и обвалились, а в здешних стенах вентиляцию не спрячешь.

И тем не менее, тролли устроили основные нападения на братьев именно здесь. Почему? Что отличает аппаратные от всех прочих этажей?

Посланник Богини снова закрыл глаза. Тысячу лет назад, здесь на длинных штангах свисали с потолков мониторы и голографические синтезаторы, стояли шкафы обработки данных, серверные узлы, множество компьютеров. Сидели за столами люди, вглядываясь в экраны.

Что их отличало? Пожалуй, люди одинаковы везде. А что отличало стоящие здесь мощные агрегаты от слабых конторских аппаратов?

Они работали как единое целое, их соединяло между собой множество силовых и обычных проводов, волоконные линии. И все эти линии проходили…

— А-а! — вскочил Найл, выхватывая меч и отшвыривая в сторону выворотку. — Аппаратная!

Он вонзил клинок в проходящую по полу щель и с силой на него нажал.

— Аппаратная! Во всех специальных помещениях для электроники предки делали фальшполы!

Стеклотекстолитовый прямоугольник размером метр на полтора отскочил в сторону. Найл спрыгнул в открывшееся углубление и принялся расшвыривать соседние листы, громко испуская мысленные призывы:

— Они здесь! Под полом!

Из сумрачного подпольного пространства послышались тревожные крики. Что-то тренькнуло — Найл ощутил толчок в грудь, сделал шаг вперед, подбрасывая соседний лист и не столько зарубил, сколько расплющил мечом маленького бледнокожего человечка.

— Здесь они! Лови их! Бей!

— Мой господин! — услышал он тревожный вскрик Нефтис, посмотрел на себя и увидел торчащую из перевязи тонкую короткую стрелу. На миг по телу прокатилась холодная волна ужаса, после чего Найл с облегчением вздохнул и выдернул туземное оружие.

— Спасибо купцам, хорошую кожу на перевязь пустили. Простой костяшкой ее не пробить.

Разворотив полы, братья по плоти смогли отловить четырех троллей, которых тут же измочалили в бесформенное месиво, и на душе у всех стало немного легче. Еще под стеклотекстолитовыми плитами обнаружилось несколько нор двуногих тварей — бывшие шкатулки, превращенные к комоды и сундуки, осколки зеркал, вставленные в хитиновые рамки, столы и стулья из панцирей смертоносцев, коврики из женских волос, тряпочные кучи непонятного назначения, костяные копья, стрелы, трубки, вилки и ножи, кучки древесных щепок и постели, сделанные из странной бурой мягкой массы, очень похожей на поролон, но явно недавно изготовленной — матрацы троллей не крошились от ветхости, не имели трещин и разрывов. Разве только на некоторых имелись следы потертостей.

Все найденное добро путники собрали в одну большую кучу и подожгли, зажарив на костре плоть павшего паука — он тоже имел право стать неотъемлемой частью отряда, тоже имел право на возвращение домой. Затем двинулись дальше.

Следующие два этажа тоже оказались аппаратными. Воины, теперь хорошо зная, где нужно искать врага, сразу от входа начали раскидывать фальшпол, но никого из троллей поймать больше не удалось — в руки попались только трофеи из домашней утвари. Все это за ненадобностью свалили в одну кучу и тоже сожгли. Но при переходе сквозь очередную несущую площадку, путников ждал сюрприз: они очутились в небольшом прямоугольном холле, растянувшемся от лестницы до лифтовой площадки, куда выходили четыре двери.

— Стойте! — вскинул руку Найл, настороженно осматривая помещение. — Здесь нужно быть очень осторожными! Тролли бегают по домам по спрятанным в стенах низким ходам, и могут стрелять оттуда своими отравленными костяными стрелами. Вентиляция обычно выглядит как решетка в стене или на потолке с узкими щелями.

Посланник Богини углядел одну из отдушин в углу под потолком и указал туда:

— Смотрите! Они будут прятаться именно в таких местах.

— Аполия, арбалет! — решительно скомандовал северянин, но правитель тут же его остановил:

— Не нужно! На все щели у нас стрел не хватит. Главное, увидеть вентиляционную решетку раньше, чем тролль, который может там прятаться, успеет выстрелить, а потом ударить по ней парализующим лучом. Трасик!

Найл указал пальцем в угол и смертоносец, выдвинувшись немного вперед, замер и вперился туда всеми восемью глазами. Правитель сделал осторожный шаг, внимательно оглядел потолок, стену и пол в поисках других опасных точек, поднял руку над головой:

— Мокрый, следи за этой дырой, — после чего с облегчением вышел в середину холла.

Судя по всему, здесь находились очень, очень дорогие квартиры: пол покрывал плотно, без щелей подогнанный паркет, стены краснели от толстых панелей мореного дуба, на потолке продолжали висеть чудом удержавшиеся на хорошо изолированных проводах несколько хрустальных подвесок от некогда пышных люстр. Посередине уцелели три большие пластиковые кадки с окаменевшей землей — видимо, когда-то там имелся уютный тенистый уголок.

Правда, если обитателей этих хором убеждали, что все отделано натуральным деревом — их явно обманули. Простоять тысячу лет в первозданном виде и ничуть не измениться способна только пластмасса.

Вот двери в квартиры наверняка были настоящие — поскольку отсутствовали начисто.

— Больной и Любопытный, за мной, — правитель ступил в квартиру рядом с лестницей, осмотрелся, ткнул пальцем в стену: — Решетка.

Потом двинулся дальше.

Жилье далекого предка поражало нищетой и роскошью одновременно. Нищетой потому, что со стен лохмотьями свисали старые обои, под потолком болтались обрывки проводки, диван сплюснулся под собственной тяжестью, и из него наружу торчали ребра, словно у выброшенного на берег и давно протухшего тунца; растрескавшийся стол покосился набок и скатившиеся на толстый слой сизой пыли яшмовый письменный прибор, подарочный калькулятор и пластмассовая рамочка для фотографий вызывали ощущение полного запустения. А роскошью потому, что у стен по-прежнему стояли, словно только вчера принесенные хозяином, изящно завитые «вечные» светильники, топорщил в углу свои острые иглы проектор объема, полки центральной стойки были плотно заставлены книгами.

К книгам Найл даже подходить не стал: сколь ни ценны эти свидетельства седой древности, эти хранилища знаний далеких предков, а унести подобную тяжесть с собой не по силам никому. Он еще раз окинул взглядом комнату, и шагнул дальше.

— Прибежище эстета, — невольно вырвалось у Посланника Богини.

Здесь, в относительно небольшой угловой комнате, стояли по сторонам от низкого столика два огромных пухлых кресла, направленных наружу. В сознании ясно появился образ похожего на Стиига худосочного джентльмена, откинувшегося на мягкую спинку с бокалом вина в одной руке и поджаристым гренком в другой, любующегося открывающимся отсюда бескрайним пейзажем. Однако присутствия Семени здесь не ощущалось, и правитель перешел в соседнюю комнату.

Спальня. Широкий каркас, внутри которого лежал тонкий лист полиэтилена. По какой-то прихоти судьбы на окнах сохранились в целости ажурные занавеси. Найл, на миг усомнившись в их реальности, прикоснулся пальцем — и они тут же разлетелись пушистыми, похожими на снег хлопьями.

Следующая дверь скрывала ванную комнату.

Найл, заглянув туда из-за косяка, указал Любопытному на крупную решетку на потолке, потом спокойно вошел. После недавних ливней, обильно прошедших и через эту комнатенку, на полу и стенах еще оставались влажные следы, но в целом все уже подсыхало. Для очистки совести правитель осмотрел глубокий стенной шкаф и вышел в коридор:

— Пусто. Поруз, раздели братьев на три группы, по четыре паука в каждой.

— Их всего тринадцать, мой господин, — отозвался северянин. — Двое останутся в коридоре…

— Со мной пойдут два смертоносца, — перебил его Найл. — В крайнем случае я и сам могу парализующий импульс отправить. Нефтис, Мокрый, Любопытный, за мной!

Посланнику Богини было очень интересно знать, каким образом в богатом доме можно отделать помещение, заведомо не имеющее окон, а потому он повел свой маленький отряд к двери, ведущей в сторону центральной опорной колонны.

Сразу за входом начинался кафель. Светло-коричневый на полу, нежно-голубоватый на стенах, белый на потолке. Правитель опустился на колено, заглядывая вперед, разглядел в центре, как раз рядом с колонной большой продых, указал паукам на него. После этого двигаться дальше можно было без особого опасения.

Обширное помещение в форме правильного шестиугольника пустовало. Не в смысле — в нем никого не обитало, а просто стояло совершенно пустым от стены до стены.

Найл увидел два ровных черных прямоугольника грязи по сторонам от стойки, еще один вдоль одной из глухих стен. У стен в разных местах тоже лежали груды пыли и порошка неестественно правильной геометрической формы.

Посланник Богини, задумчиво покусывая губу, осмотрел одну кучу, другую. У третьей присел на колени и запустил руку в порошок. Покатал по ладони мягкие белые шарики, стряхнул обратно:

— Кухня! Здесь была кухня. Это утеплитель, его закладывали между стенками холодильника. Все остальное было железным и сгнило без остатка. Плиты тоже делались железными, жаровые шкафы, кухонные мойки и всякого рода комбайны. Ничего долговечного. Здесь готовили еду, которую или разносили по квартирам этого этажа, или, — правитель подошел к центральной стойке, — на лифте отправляли на…

Тут в голове Найла словно разорвалась одна из знаменитых бомб слуг жуков-бомбардиров, и наступил покой.

* * *
«Это будет вкусно и почетно. Они привяжут голову нижнего к араку Кормителя, чтобы он не мог дергаться и мешать проводить почетный обряд вкушения, потом вождь Крепкий Ноготь возьмет свой крепкий блестящий клык, срежет у пойманного волосатую кожу с головы, а потом выпилит окно в его черепе. Когда кость снимут, они станут есть его мысли, а сам нижний, конечно, успокоится, перестанет кричать и начнет улыбаться. Когда мысли в черепе заканчиваются, то и пленник перестает дышать. После этого к араку подойдут женщины, снимут с нижнего кожу, а мясо поровну разделят между всеми членами клана.

Есть мысли станут, конечно, вождь и он сам, Гибкая Рука. Ведь это он ударил пойманного дубинкой по голове, оглушил и утащил в Гладкую Дорогу. Двое других членов клана, пошедшие забрать женщину, потерялись, так и не догнав их с Тороплугой и Большой Ногой.

Как все-таки хорошо, что глупые нижние, созданные Кормителем, чтобы наполнять их желудки, покрывать их тела, и давать им посуду и оружие, иногда не дожидаются, пока хозяева спустятся за ними, а сами поднимаются наверх! Правда, иногда смотрящие не замечают их вовремя и теряются, а с ними теряются и многие другие члены клана, но тут вина не Кормителя, а самих смотрящих.

Вот он, Гибкая Рука, увидел забравшуюся в земли племени еду, и теперь он наравне с Крепким Ногтем будет есть мысли нижнего, потом возьмет его шкуру и подарит узкоглазой смешливой молодой, еще не имеющей имени. Она сошьет себе из этой кожи новую юбку, а потом он выберет ей имя, и тогда она станет спать только с ним и ни с кем больше.

А из костей нижнего он сделает себе красивый белый пояс, сделает для молодой, еще не имеющей имени, иголки и ожерелье. Жилы его он выдернет, и отдаст ей, чтобы она могла шить одежду. Жалко, череп будет испорчен, и из него не получится ни чаши, ни черпака для воды. Но это ничего, он еще не раз сходит к нижним, добудет много еды, и среди них окажется много тех, кого поздно ставить к араку. Самое главное, это чтобы тролли сейчас не появились. Встретить тролля именно сейчас было бы обидно вдвойне…»

Далеко не сразу Найл понял, что эти мысли не его, а уж тем более не сразу — что они относятся конкретно к нему. Именно его, Посланник Богини, Смертоносца-Повелителя, одитора Золотого мира, человека, правителя Южных песков и Серебряного озера собираются поставить к какому-то араку, пропилить череп заточенным обломком железа, а потом, еще у живого, съесть мозг. Потом, соответственно, снять шкуру, мясо, разобрать на ребрышки…

— Все-таки приятно, что их моего тела зря не пропадет ни одна косточка, — простонал Найл, открывая глаза. Пока он ничего особо не опасался — ведь захватчики собирались съесть его не здесь, а отвести его к некоему Кормителю и Крепкому Ногтю.

Туземец, сидевший на корточках у окна, испуганно подпрыгнул, но тут же успокоился. Чего волноваться, если руки пленника связаны волосяной веревкой, пропущенной через крюк у потолка и привязанной снизу к специально созданному Кормителем штырю?

«Крюк для люстры, а штырь от подвесного обогревателя», — мысленно добавил Посланник. Зачем только древние строители их делали?

Теперь он вынужден стоять, задрав руки высоко над головой, не в силах даже согнуться или сдвинуться с места.

Найл огляделся. За окном стояла ночь, и дом освещался лишь призывно мигающими звездами и ярко-желтым полумесяцем. На стене, под самым потолком, белел большой хитиновый щит, плотно прижатый палкой, составленной из нескольких бедренных костей. Помимо довольного собой дикаря лет четырнадцати на вид, в комнате спали бок о бок еще четыре мужчины. Выглядели все ничуть не крупнее паренька — видать, жизнь каннибала отнюдь не легка.

«Как они, вообще, выживают?» — с удивлением прикинул правитель.

По его теперешнему пониманию, экосистема небоскреба состояла из пяти основных элементов: смертоносцев в подвале, охотящихся на обитателей нижних этажей, нижних двуногих, охотящихся на пауков и иногда — на людей с верхних этажей, и верхние люди, питающиеся исключительно собратьями с этажей пониже. На вершине пирамиды стояли тролли, способные справиться с кем угодно, но сами они, судя по сноровке, с которой разделывали восьмилапых, предпочитают пауков — хотя двуногих тоже убивают без зазрения совести. Причем, судя по встретившимся в гараже костям, тролли и сами иногда попадают паукам на обед. Получается замкнутая экосистема, теоретически совершенно неспособная существовать без поддержки извне. Но существует. Наверное, смертоносцам удается время от времени поймать на земле какую-нибудь несчастную тварь, уцелевшую после очередного наводнения, и тем самым вносить в общую структуру необходимую подпитку.

— Ты жив, Посланник Богини? — услышал Найл истошный мысленный вопль, и невольно кивнул. — Где ты?

— Хотел бы я сам это знать, — пробормотал правитель, дублируя свое мысленное послание.

Туземец вздрогнул, с подозрением покосился на пленника, проверил взглядом целостность узлов, натяжение веревки, после чего успокоено вернувшегося обратно к сладостным мечтаниям.

— Я в доме, — на этот раз Найл говорил только мысленно. — Похоже, на этажах, предназначенных для жилья. Буду пробираться наверх, вы поднимайтесь туда же. Встретимся, когда очередной этаж окажется отличным от предыдущих.

Теперь правителю оставался сущий пустяк — освободиться.

Найл помотал головой, но ни своего меча, ни щита не обнаружил. Похоже, туземцы сочли их лишней тяжестью и бросили по дороге. Сами они никакого режущего оружия не имели вовсе — возле дикарей были разбросаны заостренные палки из какого-то пластика примерно полутора метров длиной, и дубинки, жутко напоминающие декоративные резные ножки для стола, тонкие внизу и с граненым расширением в верхней части. Опасная штука, хорошо не убили. Веревку таким оружием не разрезать, а потому Посланник Богини стал целенаправленно лезть в сознание паренька, внушая ему мысль развязать веревку.

Вот дикарь оглянулся на него раз, другой, третий. Встал, приблизился… И внезапно затряс головой, словно говоря самому себе:

— И придет же бред такой в мозги!

Туземец, пару раз нервно фыркнув, снова уселся у окна.

Правильно, впредь правителю наука — не так-то просто заставить человека поступить против своего желания. Тем более, настолько прямолинейно. Посланник Богини на несколько минут задумался, потом криво усмехнулся, и сосредоточился.

Человек дышит редко — раз десять-пятнадцать в минуту. И почти никогда не обращает внимания на этот увлекательный процесс.

Между тем, дыхание зачастую замедляется в несколько раз, если ему необходимо на чем-то сконцентрироваться, или же, наоборот, ускоряется при волнении. А потеря сознания от недостатка кислорода в крови — вещь настолько легкая и незаметная…

Не меньше десяти минут Посланник Богини потратил на то, чтобы полностью слиться с процессом дыхания паренька: уж очень ему не хотелось снова ошибиться. Он сперва вглядывался в то, как вздымаются и опадают его ребра, как оседает на стекле срывающееся с губ капельки влаги. Потом начал помогать этому процессу, мысленно направляя и подправляя его. И лишь когда полностью уверился, что мышцы груди привыкли к его ментальному воздействию и считают приходящие со стороны импульсы своими, начал постепенно уменьшать их частоту.

Вот сейчас, в состоянии покоя получается примерно десять вдохов в минуту. Пусть будет чуть-чуть помедленнее, еще медленнее… Еще… Паренек клюнул носом и свалился на бок. Попытался приподнять голову, но не смог, и тело его окончательно расслабилось.

Найл потянулся к его размякшему, утонувшему в темной бездне разуму, и попытался влить в него ощущение еды. Как хорошо сейчас взять в руки голень молодой девушки, впиться зубами в мясистую икру, оторвать большой кусок, прожевать и впиться зубами снова.

Маленький туземец зачавкал, и Найл наконец-то позволил ему увеличить частоту дыхания.

Какая вкусная, мясистая нога. Особенно вот эти вот суставчики… Ой, кость упала! Ее нужно скорее подобрать! Вон она, в углу…

Паренек на четвереньках подбежал к привязанному на штырь концу веревки, дернул его раз, другой, сорвал и впился в узел зубами.

«Там совсем мало мяса, — покачал головой Найл, — вот, смотри, вождь Крепкий Ноготь протягивает тебе целое бедро!»

Туземец вскочил на ноги, подбежал к протянутым Посланником Богини рукам, схватил его за крепко сжатые кулаки и со сладострастием вцепился молодыми зубами в узел, принялся рвать его, раздирая целые волокна. За несколько минут с путами было покончено, и Найл внушил Гибкой Руке состояние сытости и блаженной истомы: какая приятная тяжесть в желудке, какими вязкими становятся мысли, как хочется спать, спать, спать…

Правитель смотал веревку, и повесил ее на плечо — вдруг пригодится, подобрал одно из копий. Постоял, глядя на сладко посапывающих каннибалов, покачал головой и напоследок кинул с тем снисходительным презрением, с каким средневековые арабы, привыкшие умываться пять раз в день, которым Коран запрещал даже во время войны убивать детей, женщин и стариков своих врагов, и подвергать пыткам пленных, смотрели на самодовольных европейских рыцарей, рвущихся в Святые земли: — Дикари…

ГЛАВА 6 ПИРАМИДА

Найл отступил из комнаты, и оказался в непроглядной мгле коридора, в которой невозможно было различить даже собственной вытянутой руки. Единственное, что утешало в подобной ситуации — так это то, что тролли, находись они где-нибудь поблизости, наверняка тоже увидеть его не способны. Хоть этой напасти до утра бояться не надо.

Он опустил копье острием вперед, тихонько стукнул им по полу и решительно двинулся вперед, попеременно нанося удары то справа, то слева на ширине плеч. Первой мыслью было отойти в сторонку, забраться в одну из встреченных комнат и отдохнуть там до утра… Но правитель хорошо понимал, что с рассветом каннибалы наверняка кинутся на поиски, и если он окажется где-то поблизости, да еще сонный, ситуация с веревкой и араком повторится еще раз. А пребывать связанным и беззащитным Посланнику Богини как-то не понравилось. Особенно зная, как, кем и куда будет использована каждая косточка его любимого организма.

Впереди задрожал свет. Найл обрадовано ускорил шаг, и спустя несколько секунд оказался в помещении, у самой наружной стены которого слабо светился обширный прямоугольник. Правитель перехватил копье двумя руками, подступил ближе и…

Это был бассейн. И не просто бассейн, а до краев наполненный водой. И самое потрясающее: в нем купались три обнаженные девушки!

В первый миг Найл совершенно поверил в иллюзию — но, как опытный охотник, он знал, что зрению верить нельзя. Слишком уж часто оно подводит своего владельца, создавая видимость того, чего нет на самом деле, либо не замечая явно существующих предметов и сил. Вот и сейчас — девушек в бассейне он видел, но не слышал никаких звуков плещущейся воды, их голосов, не ощущал запаха влажных тел.

Осмелев, он подошел ближе, опустил копье в воду и провел им сквозь тело одной из купальщиц. Та, счастливо улыбаясь и мелко работая ступнями, ничего не заметила. При всей своей неожиданности, это был всего лишь оптический обман. Вот только откуда он взялся? Подземные реакторы, которых не может не быть в любом достаточно крупном селении, вряд ли до сих пор подают сюда электроэнергию. Тогда откуда девушки и светящаяся вода?

Правитель несколько минут рассматривал стенки бассейна, но секрета так и не узнал. Возможно, где-то поблизости стоял возобновляемый источник энергии, возможно — предкам удалось в очередной раз умело и неожиданно использовать уникальные свойства различных материалов. Возможно, стенки водоема пропитываются светом за день — наружная сторона-то прозрачная! А по ночам начинают светиться…

Найл скользнул взглядом дальше по полу, и похолодел: у стены, поджатый короткой палкой, стоял хитиновый щит. Если кто-то здесь закрывает вентиляционные решетки, это значит…

Посланник Богини замер, медленно поворачивая голову. После прогулки по совершенно темному коридору пространство вокруг бассейна казалось хорошо освещенным, и он без труда разглядел еще два щита вдоль стены, две двери, в одной из которых торчали босые ноги, по одну сторону помещения, и еще две — по другую.

Тихо ступая, Найл пересек зал, остановился, прислушиваясь. Теперь, когда он не думал о купальщицах, стало ясно различимым мерное посапывание, тихие стоны и даже похрапывание, доносящиеся со всех сторон. Он оказался в самом центре стойбища! Хорошо хоть, ночуют они по комнатам, а не все вместе. А то ведь, пока он в воде баловался, наступить на кого-нибудь мог.

Однако не стоило забывать, что где-то здесь должен быть сторож. Не может же племя, постоянно подвергающееся нападениям троллей или двуногих с нижних этажей, не выставлять на ночь караульных!

Интересно, только, по какому принципу? Если для спасения от нападения нижних, то охранник должен присматривать за ведущими к этой квартире коридорами, если от троллей — то и вовсе прятаться где-то здесь.

Правитель вцепился в копье, готовый к отражению внезапного нападения.

Хотя, наверное, выставленные возле воздуховодов щиты вполне могут играть еще и роль сигнализации, с грохотом падая при попытках проникнуть на стойбище.

Как же ему отсюда выбираться? Единственное, что он знал, так это то, что слева от него наружная стена дома.

Значит, где-то справа должны стоять опорные колонны. Вот только где? И как до них добраться? Туда ведет прямой путь, или придется петлять по лабиринту коридоров?

Найл по очереди подошел к каждой двери, заглянул внутрь: темнота. Он вздохнул, припомнил внешность Гибкой Руки со всеми возможными подробностями, после чего тихонько поскреб древком копья по полу.

— Ну, и где вы, сторожа? Тут тролль к вашим детям подбирается… — Найл поскреб по полу еще раз, резко хрустнув какой-то крошкой. Прислушался. Спустя несколько мгновений очень похожий хруст послышался из глубины ближайшего проема. Несколько затаенных вдохов и выдохов — и звук повторился.

— Крадется… — улыбнулся Найл, потянулся в сумрак своим сознанием, и ощутил испуганный разум, часто бьющийся пульс, клубок эмоций. Как бы туземец с перепугу паники не поднял! — Это Гибкая Рука! — послал правитель уверенный импульс в чужое сознание. — Это бродит Гибкая Рука.

Он сопроводил мысль четким и ясным образом паренька, и сторож племени успокоился, опустил оружие, выступил на свет:

— Что ты здесь делаешь, Гибкая Рука?

— Спина болит, — небрежно ответил Посланник Богини, продолжая удерживать мысленный образ в сознании каннибала. — Забыл во сне, как дойти до Гладкой Дороги.

— Туда до конца, — махнул в темноту дикарь. — Потом налево, и опять до конца. А зачем тебе Гладкая Дорога?

— Гладкая Дорога, это всегда хорошо, — неопределенно подтвердил Найл. — И как только нижние по ней передвигаются?

— Наверное, так же, как и мы…

Посланник уловил в его сознании образ карабкающегося, цепляясь за какие-то узкие трубы, человека. И даже поймал направление, где они находятся: справа от входа.

— Я сегодня одного нижнего поймал, — для естественности поведения похвастался Найл.

— Мы знаем, Гибкая Рука, ты молодец, — согласился сторож.

Правитель, решив, что разговор прошел успешно, осторожно обогнул дикаря и двинулся в указанном направлении.

— Гибкая рука! — окликнул его каннибал. — А почему ты больше не хромаешь?

От неожиданного вопроса оглянувшийся Найл на миг потерял концентрацию мысленного образа и тут же увидел, как в зрачках охранника стойбища загорается испуг узнавания:

— Ты…

Кончик вроде бы небрежно волочащегося за правителем копья подпрыгнул вверх, а тело всей своей массой качнулось назад, поддерживая резкий удар.

Остро отточенный пластмассовый стержень легко пронзил мягкую человеческую кожу и ушел глубоко в грудь. Крик оборвался, еще не возникнув, и каннибал, бережно поддерживаемый Найлом, опустился на пол.

Посланник Богини подобрал его копье вместо оставленного в теле и торопливым шагом пошел по коридору, не забывая очень тщательно прислушиваться к звукам в окружающей темноте — спаси его Богиня от того, чтобы кто-то проснулся и захотел узнать, что происходит!

Однако, несмотря на опаску, он все равно был вынужден простукивать пол перед собой — иначе можно со всего хода врезаться лбом в стену. Тогда шума окажется куда больше, чем от прикосновений легкой палочкой. Справа и вправду раздался звук, как будто кто-то, широко зевнув, зашевелился, собираясь встать, Найл пошел еще быстрее.

Неожиданно копье уткнулось в препятствие. Посланник, сделав по инерции еще пару шагов, уперся вытянутой рукой в стену, повернул налево.

Голоса! Вдалеке — наверное, у бассейна, послышались встревоженные голоса. Взбаламутил все-таки гнездо! — фыркнул Найл, спеша уйти как можно дальше.

Неожиданно кончик копья вместо пола ухнулся куда-то в пустоту и вырвался из пальцев. Найл попытался остановиться, отчаянно размахивая руками для удержания равновесия, но тело упрямо продолжало клониться вперед.

«Справа!» — вспомнил он и прыгнул в ту сторону, широко раскинув руки, словно рассчитывал захватить в них весь мир.

Лицо больно врезалось в гладкий камень — да так, что голова загудела, как пустой котел. От удара, как показалось правителю, вылетели все передние зубы, а рот наполнился кровью. Зато он переживал эти неприятности не падая в пропасть с непредставимой высоты, а прилепившись к стене шахты — правой рукой Найл сгреб со стены нечто толстое и гибкое, а левой — зацепился за некий вертикальный стержень в два пальца диаметром.

Отвисевшись несколько минут и немного придя в себя после пережитого ужаса, Посланник Богини сделал свой выбор в пользу стержня, переместился к нему и стал взбираться наверх, подтягиваясь на руках и шаркая сандалиями по стене.

Это продолжалось целую вечность. Он полз наверх, как упрямая улитка через встреченный дом, тянулся, искал ногами опоры на стене. Время от времени там удавалось нащупать некие продольные канавки, и тогда правитель отдыхал, перенеся часть веса с рук на ступни.

Самым ужасным было даже не осознание мрачной бездны под ногами, а полное непонимание того, где он находится и как отсюда выбираться. Он мог находиться в самой середине длинного глухого отрезка шахты, а мог проползать мимо открытой двери, даже не догадываясь об этом. Мог забраться уже на несколько этажей, а мог не преодолеть и одного. Вокруг царила абсолютная мгла, словно он находился в центре бескрайней, беззвездной вселенной, не имеющих ни сторон, ни верха, ни низа, и весь смысл существования крохотного разумного существа заключался только в том, чтобы ни при каких обстоятельствах не разжать руки под страхом немедленной смерти.

Он потерял счет времени, не в силах понять — висит он в пустоте еще только несколько секунд, или уже целые дни и месяцы. Тем более, что уже второй день не получающий пищи желудок начинал напоминать о себе острыми требовательными спазмами.

Но в один из дней, когда он снова поднял голову вверх, там, на расстоянии всего нескольких метров неожиданно проявился светлый прямоугольник.

Найл собрал остатки своих сил, преодолел этот последний отрезок до очередного этажа. Стиснув зубы, перебрался на гибкий провод, болтающийся между ним и дверью, раскачался и выкатился на шершавый, жесткий камень.

Он устал до такой степени, что окажись здесь людоеды или тролли, готовые живьем разделать его на множество маленьких бифштексов, Найл не то что сопротивляться — не смог бы даже кричать от боли. По счастью, аппетита на этот раз он ни у кого не вызвал, а потому смог спокойно отлежаться и придти в себя. По мере отступления усталости, лицо начинало саднить все сильнее, хотя все зубы оказались на месте — Найл, не веря своим ощущениям, долго прощупывал их языком, но никаких прорех в ровном строе не нашел.

— Бывают же чудеса! — поразился он, переворачиваясь на спину, и понял, что умер.

Он лежал на краю каменной площадки, раскинувшейся вокруг высокой ступенчатой пирамиды, золотой от ярких лучей восходящего солнца. Несколько травяных проплешин, четыре дерева, растущих вокруг стоящего на самой вершине алтаря. Как еще после темной шахты он мог перенестись в солнечную пустыню с ее великолепными храмами, кроме как не рухнув вниз и не разбившись насмерть?

Найл, постанывая от боли во всем своем измученном, избитом и усталом теле, встал, выпрямился, и только после этого сообразил, что за пирамидой поблескивает стеклами противоположная стена дома, что облака наверху не двигаются и, скорее всего, просто нарисованы на потолке, что опорные колонны по-прежнему стоят на своих местах. Просто неведомый архитектор настолько умело расположил строение, что дальние колонны оказались на широких ступенях лестницы и воспринимаются, как естественная деталь пирамиды.

Но пирамида была хороша! Вскинувшись на высоту всех девяти метров, отведенных ей между несущими перекрытиями, открытая со всех сторон солнечным лучам, она казалась выросшей здесь, среди каменистой пустыни — и только усилием воли, удавалось убедить себя, что это не памятник древнейшей цивилизации, а довольно позднее сооружение.

Разумеется, никто и никогда не позволил бы выкупившему этот этаж чудаку нагрузить небоскреб сотнями тонн натурального камня, но с виду все выглядело именно так: грубо отесанные, но плотно пригнанные друг к другу валуны образовывали первую двухметровую ступень, с выступающими по сторонам крыльями. Вблизи эти «крылья» оказались двумя бассейнами, до краев заполненными водой.

Похоже, что водопроводная система небоскреба, никак не способная в целости и сохранности простоять тысячу лет, тем не менее смогла приучить вольные дождевые потоки течь не абы как, а по привычным, отведенным для всякой влаги маршрутам.

Над нижней площадкой пирамида поднималась по сторонам высокими, метровыми ступенями. Правда, ровно посередине, окаймленная оскаленными черепашьими головами, поднималась лестница из нормальных, мелких ступенек.

Но и здесь все было не просто так: на первом уровне сквозь ступени в тело пирамиды уводил узкий проход около метра шириной и двух в высоту. На втором уровне таких проходов, разнесенных друг от друга на несколько шагов, имелось два. Выше, под самым алтарем — еще один вход.

Найл, в руках которого из оружия не осталось ничего — даже трофейная веревка соскользнула с плеча где-то в шахте — опасливо огляделся и вошел в первую дверь. Безоружному в любом случае не стоит маячить на открытом пространстве.

— Посланник Богини, ты где? — прозвучал в сознании ясный и четкий призыв.

— Я добрался до этажа, который трудно перепутать с другими, — откликнулся правитель полноценной мысленной картинкой. — Поднимайтесь наверх, и встретимся здесь.

— Мы идем, Посланник! — ответили братья по плоти, и контакт оборвался.

Коридор, по виду сложенный из гранитных камней, уходил вперед почти на два десятка метров, и там, вдалеке, угадывалось ярко освещенное, обширное помещение. Уже метров за десять Найл увидел там огромные ступни изваяния, причем изваяния немаленького. Метров за пять он понял, что справа и слева от первой скульптуры находятся еще два, за пару метров он понял, что в скрытом в пирамиде храме высечены три сидящих бога по типу колоссов в Абу-Симбеле.

И лишь войдя в храм и поднял глаза, Найл увидел этих богов и просто оторопел от неожиданного кощунства:

Там сидели Микки-маус, утенок Дональд и пес Гуфи.

Далеко не сразу правитель вспомнил, что небоскреб возводился отнюдь не в те времена, когда пирамиды народов майя, инков или Древнего Египта были строениями священными, таинственными и почитаемыми, а в конце двадцать второго века, когда их воспринимали как туристскую экзотику, образец для штамповки сувениров. Да и оторопь — построивший пирамиду чудак несомненно именно на такую реакцию гостей и рассчитывал. Можно себе представить, как он веселился, глядя на ошарашенные лица людей!

Тем не менее, водружение на троны, подобно сакральным существам, придуманных Диснеем зверюшек Найлу решительно не понравилось — пусть даже они и стали главным символом целой эпохи. Он слишком хорошо помнил, чем может обернуться пренебрежение к символике и обрядам древних культов — сам однажды оказался в шкуре демона.

Не желая прикасаться к неприятным созданиям, Найл вышел наружу, поднялся выше и заглянул в помещения второго этажа. Здесь тоже было на что полюбоваться: каменные ложа, тяжелые мраморные столы и столешницы, огромные вазы, вырезанные из цельных кусков яшмы, мраморные скульптуры в нишах, алтарь между выходящих на одну из ступеней пирамиды окон. Разумеется, все эти изделия наверняка тоже всего лишь копировали древние образцы, но впечатление присутствия на древнеримской вилле создавалось полное.

— А на третьем этаже наверняка маленький Стоунхендж, — пробормотал правитель, поднимаясь выше.

Но здесь оказалась самые обыкновенные апартаменты в стиле двадцать первого века — прямоугольники, оставшиеся от водяных кроватей, рассыпающиеся диваны, ажурные «вечные» светильники, несколько уцелевших шкафов с разными безделушками на полках, аскетичный кабинет — с круглым пластиковым столом, со встроенным в столешницу компьютером, широким окном и картиной «Юдифь» на ламинатной стене.

Что больше всего удивило Найла — так это отсутствие книг. И книг, и книжных шкафов. Для человека, потратившие немалые деньги на копирование древней пирамида и римской виллы, такое небрежение к литературе показалось для правителя странным.

В заключение он поднялся на самую вершину, к жертвеннику, и еще раз восхитился гением создателя этого строения. Отсюда, сверху, в свете налившегося солнцем дня, казалось, что пирамида и вправду стоит на небольшой каменной площадке, вырубленной в первозданной сельве. Отсюда находящийся у основания небоскреба город был невидим — за границами этажа виднелись лишь далекие заросли зеленых лесов.

Найл поднял глаза кверху. До потолка оставалось от силы полметра. Он не удержался, подпрыгнул и хлопнул ладонью по туго натянутому пластику небосклона.

Интересно, такую возможность строитель тоже предусмотрел специально?

Тут Посланник Богини увидел выбирающихся из проема лифтовой колонны людей и резко присел. Братья по плоти идут по лестнице, значит это не они…

— Вы меня слышите? — послал он мысленный призыв. — Вы далеко?

— Мы поднимаемся, Посланник Богини.

Найл выглянул над алтарем: около опоры уже успело собраться больше трех десятков человек, и они продолжали накапливаться. Каннибалы! И то, что мужчин среди них от силы треть, а остальные молодые девушки и малыедети роли не играло. С такой толпой одними ментальными способностями не сладишь. Посланник, не дожидаясь, пока его заметят, начал спускаться вниз, благо на этаж дикари выбирались с противоположной от лестницы стороны.

Куда спрятаться?

Знать бы, что им здесь нужно! Если они пришли надолго, то обоснуются, наверняка, в комнатах. Там от них не скрыться. На открытом пространстве — тоже.

Правитель сбежал вниз, нырнул в храм, подскочил к Гуфи и втиснулся в глубокую выемку за его спиной. Здесь туземцам делать явно нечего, здесь не найдут.

— Братья, вы далеко?

— Мы поднимаемся, Посланник! — мысль сопровождала эмоция торопливости. Братья по плоти спешили, как только могли.

В ведущем в храм коридоре послышались шаги. Шум гулко нарастал, и вдруг резко превратился в тихий шелест: каннибалы вошли внутрь и растекались в стороны.

«Что вам здесь нужно?» — раздраженно подумал Найл, опасливо выглянул из-за каменной спины и высмотрел среди прочих дикарей девчушку лет двенадцати. Он легко прикоснулся к ее сознанию, погрузился в мысли.

Туземка хотела есть. Очень была не голодна — ей удалось перекусить пару часов назад, но она радовалась тому, что скоро все станут есть снова, и никак не могла дождаться этого момента.

Как хорошо, что Гибкая Рука оказался предателем именно сегодня! Все как раз проголодались, ни разу не прикоснувшись к мясу за последние два дня, а тут, сразу — Гибкая Рука убил Голого Глаза, теперь за убийство убьют самого Гибкая Рука. Жалко только, нижний сбежал, с ним было бы еще больше мяса. С нижним мяса хватило бы всем вдосталь.

— Кормитель наш, отец нашего рода и созидатель вселенной, ее уровней и Гладких Дорог! — девчушка напряглась, прислушиваясь к словам вождя, и Найл увидел происходящее ее глазами: низкорослого лысого мужчину в волосяной тунике, вскинувшего перед собой руки, связанного паренька у него за спиной, двух таких же пареньков, без особого повода подкалывающих товарища копьями. Гибкая Рука, из героев клана неожиданно превратившийся в его изменника, стоял, понурив голову и покорно терпя издевательства.

— Кормитель наш, привели мы на великодушный суд твой несчастное тело, созданное волей твоей, но изменившее заветам твоим. Он, недостойный более называться прежним именем, отринул заветы предков. Он отпустил нижнего, созданного тобою ради услаждения желудков наших. Он убил вместо него Голого Глаза, члена нашего клана и твоего потомка.

Что удивило Найла из мыслей девушки, так это то, что «нижнего» она за человека не считала, а вот Голого Глаза — да. Жители нижних этажей считались здесь обычными дикими насекомыми, на которых можно и нужно охотиться.

— Великий Кормитель! Ответь нам, если желаешь спасти это тело!

Тут до Найла наконец дошло, что Великим Кормильцем племени считается Гуфи! Клан каннибалов поклоняется, как своему Богу, диснеевскому Гуфи! Интересно, как такой бред пришел им в голову?

Вскоре появился ответ и на этот вопрос. Оказывается, у пса ноги были сделаны куда длиннее, чем у остальных героев, а потому между голенями и креслом имелся зазор.

Гибкую Руку затолкали туда, поддернули вверх, и его голова высунулась между коленей добродушного глуповатого пса. Под затылок и подбородок тут же подсунули хитиновые щиты со специальными выемками — и паренек повис в воздухе, способный только шевелить ногами, и больше ни на что.

Племя дикарей придвинулось ближе, едва не причмокивая в ожидании начала церемонии.

— Мы поднялись, Посланник Богини! — Найл получил сразу от нескольких смертоносцев отряда картинку пирамиды с внешней стороны.

— Входите в нижний проход в лестнице! — скомандовал правитель. — Скорее!

Вождь Крепкий Ноготь забрался Гуфи на колени, уселся рядом с провинившимся пареньком, аккуратно, едва ли не с нежностью пригладил его волосы, после чего примерился к голове треугольным куском металла.

Найл вздохнул и начал понемногу выбираться из укрытия — Остановитесь! — его мысленное послание предназначалось сразу всем дикарям, и внушал его Посланник Богини со всей силой, на какую был способен. — Не нужно убивать Гибкую Руку! Это говорю я, ваш Бог Кормитель. Вы спрашивали моего совета, и я отвечаю вам на вопрос.

Каннибалы растерялись.

Явившийся прямо из тела их Бога человек говорил на понятном каждому языке, и отвечал на заданный Кормильцу вопрос. Вот только они совсем не ждали такого ответа.

— Я узнал его! — неожиданно закричал один из туземцев. — Это нижний! Он сбежал в храм нашего Кормителя!

— Я ваш Бог! — Найл мягким движением словно стянул что-то с поверхности своего тела и метнул вперед. От ментального удара дикарь резко дернул головой назад и потерял равновесие. — И чтобы доказать это, сейчас я сотворю чудо. Оглянитесь!

Люди клана каннибалов развернулись и увидели запыхавшихся воинов и стремительных смертоносцев, входящих в храм.

Братья по плоти успели!

— Вы плохо вели себя, — Найл с показным спокойствием протиснулся сквозь ряды дикарей. — Я недоволен. Я хочу, чтобы вы остались в этом храме и подумали над своим поведением. Трасик, Лоруз, затяните паутиной проход.

— Мой господин, — Нефтис, не сдержавшись, обняла правителя так, что он едва не взвыл от боли во всем теле. — Что с вами, мой господин? У вас лицо…

— И руки, и ноги, и спина, — добавил от себя Найл. — Мне пришлось не совсем легко. Мои щит и меч нашли?

— Да…

— Я рад, что вы вернулись, мой господин, — более сдержано поздоровался Поруз.

— Я тоже рад вас видеть, шериф, — кивнул правитель. — С вашего позволения, я немного задержусь здесь, а тебя с братьями попрошу проверить те этажи, мимо которых вы проскочили, спеша мне на помощь.

— Да, мой господин, — четко развернулся северянин и отправился выполнять поручения.

— Простите меня, мой господин, — опустилась на колени Нефтис, — я не смогла вас защитить…

— Встань, и помоги мне отойти подальше от этой пирамиды. А заодно расскажи, что случилось?

— На нас напали из отверстия в одну из этих башен, — телохранительница указала на опорные колонны. — На вас напали из-за спины, и оглушили сразу, а я… Простите, мой господин, я не смогла отбиться и меня тоже оглушили. Вас успели утащить в шахту, и смертоносцы не решились наносить удары парализующей волей или страхом, опасаясь, что туземцы уронят вас вниз. Пауки подбежали, впрыснули яд тем дикарям, что тащили меня. Потом погнались по шахте за остальными и убили еще троих, но вас с ними не оказалось. Наверное, смертоносцы побежали не в ту сторону.

— Да, наверное, — Найл ушел в самый дальний угол, уселся опершись на прозрачные стены, за которыми раскинулось голубое небо. — Надо сказать Порузу, чтобы лагерь делали здесь, в углу. Отгородили участок от прочего этажа. До потолков далеко, полы тут сплошные, под ними не подберешься. Хоть ночь проведем спокойно.

— А почему не в пирамиде?

— Ты видишь, какие там толстые стены? В них наверняка есть немалое число воздуховодов, а то и просто пустого пространства. Так что, нам туда лучше не соваться.

— Тролли?

— Они самые, Нефтис. Это тот редкий случай, когда наша Великая Богиня Дельты умудрилась перехитрить самое себя.

— Как это?

— Она хотела увеличить шансы пауков и других насекомых на выживание и обретение разума. Она начала подпитывать всех их жизненной энергией, и они начали расти.

— Так это же хорошо, мой господин! Они стали больше, сильнее, умнее.

— Больше и сильнее далеко не всегда значит «хорошо», Нефтис. Например, на всех островах звери практически всегда меньше размером, чем на суше. Маленькому легче прокормиться. Этот небоскреб похож на точно такой же остров. Миллионы поколений маленьких жучков и паучков находили в нем для себя укрытия, жили, находили пропитание. Но потом они стали расти, и щелей для них больше не находилось. Наверное, когда-то здесь тоже шла борьба людей и восьмилапых, и двуногие какое-то время пребывали в рабстве. Но на Homo sapiens излучение Богини не действует, и они вовсе не обязаны увеличиваться в размерах. Они могут и уменьшаться. Вот какие-то из местных племен и научилось жить в пространствах между стен, под фальшполами, в воздуховодах, в канализационных трубах и трубах для проводки. Теперь уже смертоносцы не могли туда за ними забраться, и люди впервые почувствовали себя в безопасности. Ведь даже парализовав тролля в каком-нибудь закутке, паук уже не мог его оттуда вытащить, чтобы сожрать. Наступление началось в обратном направлении. Из-за решеток вентиляции, из-под полов маленькие человечки выслеживали восьмилапых и убивали их отравленными стрелами, а потом выбирались из укрытий и разделывали на кусочки, готовые мгновенно исчезнуть при малейшей опасности. В итоге ни пауков, ни насекомых в небоскребе больше нет. Их перебили всех.

— Но ведь это ужасно!

— Да, — согласился Найл, закрывая глаза. — Тролли оказались слишком сильны для своего мира. Они перебили всех врагов и теперь, наверняка, сами страдают от голода.

— Вам постелить выворотку, мой господин?

— Да, Нефтис. Что-то я немного устал за последний день.

ГЛАВА 7 ГУБКА

Найл проспал ровно столько, сколько ему дали — до полудня следующего дня. За это время братья по плоти успели, спускаясь сверху вниз, проверить пропущенные в спешке этажи, но никаких признаков Семени так и не обнаружили.

— Значит, нужно подниматься выше, — сонно потряс головой Посланник Богини, выслушав доклад северянина.

— Может быть, вам нужен еще отдых, мой господин? — предложил Поруз. — Вы ранены и явно нездоровы.

— Мне нужно Семя, — поморщился Найл. — Ты не поверишь, северянин, но рядом с ним все раны затянутся в считанные мгновения.

Была и еще одна причина не засиживаться на месте — голод. Братья по плоти ничего не ели уже три дня. Брезгливость к плоти себе подобного пока сдерживала их желание разделать несколько двуногих из племени каннибалов, но если пищу не удастся добыть в течение хотя бы пары дней… Тогда придется забыть о принципах, и вернуться во владения племени.

— Уберите паутину с прохода в храм, — разрешил правитель. — Пусть уходят.

Смертоносцы побежали выполнять приказание, и вскоре из пирамиды вышла и торжественно направилась к Найлу целая делегация из полутора десятков туземцев с Гибкой Рукой во главе.

Женщины с детишками тоже выбрались наружу, но теснились в стороне.

— Мы осознали твое недовольство, Кормитель, и единодушно решили исправить его, как истинные твои дети! — Паренек поднял на вытянутых руках голову Крепкого Ногтя. — Простишь ли ты нас и одаришь ли снова своей милостью?

Найл задумчиво посмотрел в сторону небольшой кучки молодых мам и тощих малышей. Что он мог сделать для них, признавших в нем своего Бога? Взять с собой? Но ведь он отправляется не в спокойное путешествие к сытым берегам, а продолжает восхождение на невероятную высоту древнего здания. Сможет ли он утянуть за собой подобную обузу? Выдержат ли они сами подобный переход? Вряд ли… Что еще? Оставить им завет не убивать себе подобных, не есть людей? А чем тогда они вообще смогут питаться?

— Простишь ли ты нас и одаришь ли снова своей милостью? — с надеждой переспросил Гибкая Рука.

— Да, — кивнул Найл и взял протянутую ему голову с характерным прямоугольным вырезом по своду черепа. — Я прощаю вас, и милость моя всегда пребудет с вами.

Мужчины разразились радостными воплями:

— На нижних! Мы идем добывать нижних! С нами милость Кормителя!

Они так обрадовались, что не стали дожидаться ухода новоявленного Бога и устремились к лифтовым шахтам. Найл подождал, пока с этажа не исчезнет последний каннибал, подошел к другой шахте и выкинул голову туда.

— Пошли. Наша дорога идет в другом направлении.

* * *
Три этажа над пирамидой доставили путникам истинное наслаждение: на них не было ничего, кроме рассыпанных по полам гибких одноразовых пластмассовых тарелок. В остальном, как в холле первого этажа — пусто от стены до стены, никаких фальшполов или труб под потолком. А когда братья по плоти решили двигаться дальше, то внезапно обнаружили, что лестницу перегораживает пористая мягкая стена.

— Что это, Посланник? — в трудной ситуации братья всегда полагались на мнение опытного Найла, который был старше их почти в четыре раза.

Правитель выдвинулся вперед, нажал на стену ладонью.

Она поддалась, уйдя на глубину почти в локоть, но когда руку убрали — выпрямилась опять.

— Больше всего это похоже на губку. Я видел такие у троллей, они из них матрацы себе делали. Она не должна быть прочной.

Правитель вытянул меч и несколькими резкими ударами из стороны в сторону иссек стену. Клинок действительно проходил сквозь губку, не встречая опоры — вот только пользы это не принесло. Несколько крупных кусков упало на ступени — но стена, хоть и порезанная, осталась стоять на своем месте.

Найл решительно двинулся вперед, яростно работая оружием и прорубился на несколько шагов, буквально войдя в стену с головой — но все, чего удалось добиться, так это выяснить, что она несомненно толще нескольких метров.

— Шериф! — запарившийся правитель спрятал оружие. — Отправьте смертоносцев на разведку вверх по шахтам. Может быть хоть там этой мерзости нет.

Однако надежды Посланника Богини не оправдались — губка плотно забивала все шахты, не оставляя для прохода ни малейшей щелочки. Путникам пришлось становиться на ночлег вокруг надежно запертой от них лестницы, благо ни фальшполов, ни вентиляционных коробов видно не было, и за натянутой вокруг стоянки паутиной опасаться чего-либо не стоило.

К утру никаких новых идей ни у Найла, ни у северянина, ни у братьев по плоти не появилось. Правитель, подавая пример, первым вошел на лестницу и принялся врубаться в рыхлую массу, продвигаясь шаг за шагом вперед. Лохмотья коричневой губки сыпались вниз один за одним, легко перекатываясь из стороны в сторону от легкого толчка, клинок мелькал непрерывно, высекая проход по высоте человеческого роста. Труднее всего давалось прорубание расширения снизу — чтобы могли пройти пауки. Для этого приходилось или нагибаться, или садиться на корточки. Вскоре Найл не выдержал постоянной боли в спине, и стал рубить широкий проход в полный рост — так получалось проще.

Где-то за час он прошел весь первый пролет. Меч к этому времени из легкого, хорошо сбалансированного инструмента превратился в тяжелую, совершенно неподъемную железную палку.

Посланник Богини отступил, но вместо него на лестницу тут же поднялась могучая широкоплечая Нефтис.

Вскоре на площадку этажа покатились крупные мягкие куски. Стражница работала с такой яростью, что, казалось — одна способна измочалить всю стену насквозь, но уже через час стало ясно, что мягкая, податливая губка победила и ее. Телохранительница вернулась на этаж и, тяжело дыша, рухнула на пол рядом с Найлом.

На лестницу ступили Трития и Нувтуз.

— А что, если эта масса наполняет дом до самой крыши? — подошел к ним Поруз. — Что тогда?

— Тогда нам предстоит очень трудный путь, шериф, — твердо ответил Посланник Богини, давая понять, что никакого отступления не будет. — Кстати, северянин, а на каком этаже мы находимся? Пока меня каннибалы без сознания таскали туда-сюда, а потом по темным тоннелям гоняли, я совсем со счета сбился.

— Я тоже не считал, — пожал плечами Поруз. — Наверное, мы где-нибудь посередине дома.

— Думаешь? — засомневался Найл. — Давай попробуем сосчитать. За первые два дня мы прошли двенадцать этажей, потом были четыре с жилищами троллей, потом пошли жилые, там меня стукнули… Сколько их было? Шесть? Двенадцать?

— Да, около десяти, — кивнул северянин.

— Получается, два раза по двенадцать, плюс четыре с троллями, пирамида, плюс еще три этих, пустых. Тридцать два. А в доме этих этажей двести шестьдесят две штуки. А ты говоришь, до половины дома добрались! Чуть больше одной десятой дома получается, Поруз, не больше.

— Одна десятая… — северянин поднес ладони к лицу. — И все это сделали обычные люди? Такими же вот руками? Не может быть!

— Вот так, — усмехнулся Найл. — А вы все трудолюбию муравьев удивляетесь.

Тем временем братья по плоти пробились уже к началу четвертого пролета. В отличие от Найла и Нефтис, они работали не до изнеможения, а сменяли друг друга через несколько минут — и каждый свежий человек работал вдвое бодрее, чем уставший.

— Наверное, мы пропустили выход на этаж, — подошла к правителю Аполия.

— Ладно, пойдем, посмотрим.

Посмотрим — оказалось слишком громко сказано. После первого лестничного поворота видимость стала просто плохой, а после второго — идти пришлось на ощупь. Хорошо еще, что вырезанные и откинутые назад куски губки не подворачивались под ногами, а просто сминались, и о них невозможно было споткнуться.

— Я начал рубить дорогу выше, — прозвучал в темноте мужской голос, — но подумал о том, что на этой площадке мог быть выход наружу.

— Сейчас, отойдите в сторонку, — попросил правитель, обнажая оружие.

— Я пошел работать дальше, — отозвался мужской голос.

— Аполия?.. — переспросил Найл промолчавшую девушку.

— Я в стороне, — немного снизу послышался голос.

После этого Посланник Богини более-менее спокойно стал тыкать мечом во все стороны, но каждый раз, пронзая толщу губки, клинок упирался во что-то твердое.

— Стены здесь вокруг, — с сожалением признал Найл.

— А я до очередного поворота дошел, — ответил паренек сверху.

— Подожди… — спрятав оружие в ножны, Посланник наклонился и, естественно, нащупал засыпавшие ноги почти до колен мягкие лохмотья. Он начал сталкивать мусор вниз, предупредив девушку: — Аполия, сбрось все это дальше на этаж.

Потом, выставив руки вперед, Найл поднялся к брату по плоти, отодвинул его в сторону. И снова принялся прощупывать клинком стены:

— Есть! Здесь был проход. Ты где? — правитель нащупал паренька. — Стой за спиной.

Посланник Богини принялся неспешно прорезать вход на этаж, прикидывая, сколько времени может занять расчистка всех комнат. Получалось, что следовало придумать другой способ поиска Семени.

Внезапно с силой опустившаяся рука не встретила сопротивления, и Найл с криком повалился вперед.

— Посланник! Посланник Богини! — испуганно закричали оба брата.

— Я цел… — выдохнул Найл, медленно приходя в себя. Упал он не в пропасть, и даже не на пол, а на толстый мягкий слой — но в памяти оставалось еще слишком свежо неожиданное падение в шахту лифта, случившееся точно в такой же темноте. — Идите сюда.

Несколько минут правитель радовался — он решил, что слой губки покрывает только пол и стены, и по этажу можно хоть как-то ходить, пусть даже проваливаясь по колено и на ощупь. Но не успел он преодолеть и десятка метров, как опять уткнулся в рыхлую мягкую преграду.

— Какая мерзость! — он несколько раз тыкнул в препятствие мечом, убеждаясь, что за ним не скрывается стена, а потом начал с размаху иссекать его клинком.

— Ты где, Посланник? — вдруг окликнули его сзади.

— Входите в дверь, поворачивайте один налево, другой направо и пытайтесь добраться до наружного окна, — скомандовал правитель. — Может, удастся запустить сюда хоть немного света.

— Сейчас попробуем… — отозвались братья. Вскоре послышалось напряженное дыхание и звуки падающих на мягкое препятствие ударов.

— Ты слышала Аполия? — внезапно поинтересовался паренек.

— Что?

— Звук какой-то… Как будто деревом о дерево потерли…

— Нет, не слышала…

Найл прекратил работу, тоже прислушиваясь. И ему вправду показалось, что поблизости кто-то шевелится.

— А-а! — разорвал темноту отчаянный крик боли. — Нет! А-а-а!

Вопль сменился предсмертным хрипом.

— Нуфтуз? Нуфтуз!!! — правитель понял, что девушка в ярости беспорядочно машет мечом, и закричал:

— Остановись! Аполия, не смей! Сослепу или меня зарубишь, или Нуфтуза покалечишь! Назад, немедленно! На лестницу. Нуфтуз, ты меня слышишь? На лестницу!

Паренек не отозвался, а Посланник Богини, наткнувшись по дороге на Аполию и уволакивая ее за собой, торопливо скатился обратно на этаж и зажмурился от ударившего по глазам яркого света.

— Что? Что там случилось? — столпились вокруг них братья по плоти.

— Нуфтуз, — хлюпнула носом девушка. — Его кто-то…

— А что мы могли сделать в темноте? — огрызнулся Найл. — Нас бы сожрали, или мы сами друг друга зарезали.

Он с силой ударил себя кулаком в ладонь:

— Проклятая темнота!

Посланник Богини ушел на другой край этажа и уселся, положив руки себе на колени и уткнувшись в них лбом.

— Вы в порядке, мой господин? — поинтересовалась Нефтис.

— Я думаю, — угрюмо ответил Найл.

— А что мы можем сделать? — пожал плечами подошедший вместе с ней северянин.

— Забудьте это слово, шериф Поруз! — рявкнул Найл, поднимая голову. — Забудьте и никогда не употребляйте в моем присутствии! Не «что мы можем сделать?», а «как мы будем пробиваться?!» Вам ясно шериф? Братья по плоти могут потерпеть поражение, только если сами поверят в такую возможность! Мы никогда не проигрываем. Я не хочу знать, какие случаются беды, я хочу знать, как мы будет мы ними справляться. Мы думаем только о том, как победить!

— Простите, мой господин, — северянин понял, что попал под горячую руку, и ретировался.

— Ну, а ты что скажешь? — повернул Найл голову к стражнице.

— Чтобы пройти дальше, нам нужно научиться видеть в темноте, — ответила Нефтис.

— Видеть в темноте, — задумчиво пробормотал Посланник Богини. — Видеть в темноте… А ну-ка, пойдем! Он очень вовремя вспомнил самое главное: как братья по плоти стали единым целым.

Когда-то, когда городом пауков правил Смертоносец-Повелитель, а люди оставались покорными рабами, паучата рождались в Запретных развалинах, а люди воспитывались на острове детей. Впрочем, подобный обычай сохраняется и поныне, с той лишь разницей, что на острове воспитываются дети, купленные казной в северных землях: подкидыши, нежелательные дети, плоды тайных беременностей или просто дети из семей, не способных их прокормить. Свободные люди воспитывают потомков сами.

В землях княжества Граничного пауки-смертоносцы нанимали самок, которые рождали им потомство, и потом самцы выращивали их сами, в больших семьях — а люди тоже жили отдельно.

Братья же по плоти родились в Дельте, куда отступили остатки разгромленной тогда армии пауков. Здесь, под одними кронами, на общей поляне рождали дети смертоносцев и стражниц, здесь, бок о бок, одной семьей они росли, мужали, учились общаться между собой, понимать привычки и потребности друг друга. Для любого из них разница между пауком и человеком была ничуть не больше, чем для обычного двуногого — разница между братом и сестрой. Они все были единым целым, они прекрасно умели общаться мысленно или на языке жестов, они любили друг друга и доверяли друг другу без малейших сомнений.

Однако двуногие братья, имея навыки ментального общения, никогда не развивали эти свои способности — не возникало до сих пор такой потребности. Кажется, настала пора восполнить этот пробел.

Пареньки и девушки, повинуясь мысленному призыву Посланника Богини стали выходить ему навстречу, неуверенно переглядываясь.

— Да, вы правильно понимаете, — кивнул Найл. — Смертоносцам, с их широко расставленными лапами, трудно действовать в наших узких прорубленных ходах, они не могут сами пробивать стены, если наткнутся на препятствие. Значит, идти придется нам. Возьмите свои выворотки и возвращайтесь сюда.

Спустя несколько минут все тринадцать подростков, уцелевших за время трудного пути, собрались напротив Посланника Богини, стоя на коленях на мягких выворотках.

— Итак, я хочу сказать вам, братья, что мы видим этот мир намного лучше и подробнее, нежели сами подозреваем. Просто в большинстве случаев мы не нуждаемся в тех способностях, которые считаем вымышленными. Калла, Трития, вы помните, как я учил вас видеть ауру? Это совсем нетрудно, мы видим ее всегда. Просто слишком привыкли не обращать на нее внимания. Помните, как вы удивлялись, впервые различив ауры раненых?

Девушки закивали.

— Сегодня я научу вас кое-чему еще. Научу видеть ментальный мир. Это совсем нетрудно — трудность в том, что инструментом для этого зрения является наше сознание. А оно постоянно занято чем-то другим. Первое, что необходимо нам сделать, это очистить сознание от посторонних мыслей. Закройте глаза. Теперь вы находитесь наедине с собой, и ничто постороннее не отвлекает ваше внимание. Если кому-то неудобно сидеть, что-то покалывает, корень щекочет ногу, избавьтесь от этой помехи. Проще отбросить камушек в сторону, чем устранять боль от него усилием воли.

Некоторые из братьев зашевелились. Найл немного выждал и продолжил.

— В вашем сознании постоянно роятся различные мысли, беспокойство, надежды, идеи, которые находятся на переднем плане и застилают от вас мир. Их нужно убрать. Отбросить их сознательно не получится, поскольку эти порождения ума от направленного на них внимания становятся только сильнее и застят собою все. На них не нужно обращать внимания. Их нужно созерцать. Отступите в сторону от этого кипящего котла, взгляните на него с эмоцией интереса: а что там в нем будет без меня? Проявите терпение, мысли живучи и не сдадутся вам сразу.

Сам Посланник Богини после нескольких лет практики подобных упражнений научился очищать свой разум в течение считанных мгновений, но как справятся подростки, он не знал. Оставалось только гадать.

— Вам некуда спешить, у вас впереди целая вечность, вам легко и спокойно, вас ничего не беспокоит, не тревожит, не заботит. Вам не о чем думать. Вам нужно только спокойно дышать и ждать, ждать, ждать. Ждать наступления полной тишины. Ждать, пока все мысленные вихри не перестанут баламутить гладь вашего разума, подталкиваемые вашим вниманием. Абсолютная тишина и покой. Только идеально ровная поверхность ночного озера способна отразить в себе звезды и Луну, только совершенно спокойное сознание способно отразить в себе окружающий мир…

Найл смолк, пытаясь отразить мысли кого-нибудь из братьев, но ничего не услышал. В ментальном плане вокруг царила полная тишина.

— Ваше сознание больше не нужно удерживать в маленькой черепной коробке, братья по плоти, — продолжил правитель. — Сознание, способное отразить вселенную само равно вселенной. Выдохните его, пусть оно разойдется в стороны, пусть накроет собой пространство вокруг вас. Пусть окружающий мир станет вами.

Послышалось легкое дуновение ветерка. Найл, который сам следовал всем своим советам, тоже сделал легкий выдох, раскрываясь сознанием на сотни метров вокруг, и утопая в ослепительном свете.

— Ждите, ждите, мы должны привыкнуть к этому свету, из-за которого не воспринимаем ничего вокруг. Это исходящая от Семени энергия, слишком сильная для нашего сознания…

Свет начал быстро затухать, и правитель с изумление осознал, что это не он привыкает к плотной энергетике вокруг — это сама энергетика резко падает по силе! Семя слышало их! Все эти дни оно продолжало следить за ними и ждать избавления от тысячелетней муки голодом и жаждой. Как жаль, что у него нет глаз и ушей, что оно еще недостаточно развито, чтобы увидеть себя со стороны, глазами окружающих насекомых и сообщить, где оно находится. Но оно поняло, что может помочь путникам, уменьшив свое излучение — и Семя уменьшило его.

Теперь Посланник Богини хорошо различал нависший над самой головой бледно-розовый потолок, ослепительные точки вокруг, темный пол.

— Теперь вы понимаете, почему восьмилапые не делят окружающий мир на живую и неживую природу? — поинтересовался он. — В ментальном мире видимо только то, что имеет энергетику. Если мы видим пол, это значит, что он обладает неким потенциалом жизни, пусть и низшего уровня. Розовая масса над нами, это губка. Она куда более живая, а потому и различима четче. Чем больше энергетики в живом существе, тем выше развито его сознание, и тем ярче он светится. Теперь спокойно, не делая никаких движений, приоткройте глаза. Вы видите, что ослепительные точки, осознаваемые вашим разумом совпадают с телами братьев или моим. Это та самая причина, по какой мы не пользуемся ментальным зрением. Глаза дают более ясное и конкретное представление, а потому мы легко обходимся ими. Закройте глаза. Запомните, чем ярче светится точка, тем она разумнее и активнее, тем она опаснее. Сейчас мы пойдем наверх, найдем существо, убившее Нуфтуза, и уничтожим его. Об этом не нужно думать, это нужно выполнить. Когда увидите свет энергетики хищника, не вздумайте его рубить! Мечи на ментальном плане невидимы, можете легко поранить друг друга. Колите клинками в его направлении, и никаких широких движений! А теперь…

Найл поднялся.

— Теперь вам необходимо поддерживать в себе то состояние, которого вам удалось достичь. Не поддаться на желание обдумать план дальнейших действий, оценить опасность. Только созерцать, и только действовать! От этого зависит вся ваша жизнь.

Посланник Богини не очень рассчитывал что вот так, сразу, всего за несколько часов подростков удастся научить ориентироваться в мире, совершенно непохожем на привычный, но и успех особого удивления у него не вызвал. Ведь мысленные контакты братьям по плоти не в новинку, они хорошо развили области своего мозга, способные к работе в ментальном пространстве.

Ему оставалось лишь только показать, как именно это делать, а инструмент у братьев имелся уже давно.

Тем не менее, Найл пошел первым, с каждой ступенькой погружаясь все глубже в розовую массу. Никаких стен, пола и потолков сквозь нее, естественно, разглядеть было невозможно, а вот достаточно яркий овал выше и немного в стороне он уже различал, несмотря на многометровую толщу губки и бетона. Похоже, та самая тварь, что напала на Нуфтуза, отдыхала после удачной охоты.

— Видите? — негромко поинтересовался Посланник Богини.

— Да, — с пропитанной нетерпением ненавистью ответили из-за спины. Лестница отвернула, очередным пролетом уводя братьев в противоположную сторону, но уже следующий пролет оказался направлен точно во врага.

Правитель сузил поле зрения — сейчас для него важнее не способность видеть на расстояние дневного перехода, а четкость деталей прямо перед собой. Овальное пятно вытянулось в острый кончик с одной стороны, притупилось с другой, — и рядом с телом замаячили еще две слабо светящиеся черточки…

Клешни — понял Найл. Спереди заходить нельзя, перекусит пополам. Атаковать нужно сбоку, где против ударов тяжелых мечей не устоит ни одна хитиновая броня. Он остановился, теряя картину ментального мира, но зато втекая тонкой прохладной струйкой в сознание сытого и довольного существа. И сразу понял, как правильно поступил, направившись в сторону мерных пружинящих толчков, отдававшихся в стороне от привычного места охоты. Передние лапы с первой попытки захватили в этом месте сочное, горячее существо, которое сейчас так приятно согревает желудок.

Хотя каким-то краешком сознания Найл и понимал, что монстр вспоминает о только что убитом пареньке, но испытать ни злости, ни сожаления не смог — уж слишком много сытной истомы разливалось в занятом им сознании. Зато он мог намекнуть, что очень похожие толчки ощущаются в нескольких шагах впереди.

Поначалу объевшийся монстр реагировать на это не захотел, но Посланник Богини раз за разом вталкивал в его тупую голову, что такая удача часто не случается. Что упускать добычу нельзя, и если уж такой шанс появился, нужно наесться не на полгода, а на год вперед.

В конце концов хищник поддался и нехотя двинулся вперед, загребая широкими передними лапами и подталкиваясь множеством задних. Он пересек коридор, уткнулся головой в стену, вонзил в нее лапы, раздвинул в стороны, протолкнулся вперед, снова выпростал лапы и разодрал стену впереди. Углубился еще немного.

— Пора! — хотя Найл ничего и не видел, но отлично представлял, где лежит раскинувшееся поперек коридора тело, увязнув одной стороной в одной стене, а хвостом оставаясь в другой. Он пробежал несколько шагов, ощутил под левой ладонью гладкий хитиновый панцирь и со всей силы вонзил в него тяжелый меч, вогнав по самую рукоять, покачал клинком из стороны в сторону, распарывая внутренности, после чего выдернул оружие, перехватил его лезвием вниз и снова вонзил хищнику в спину.

* * *
В двери лестницы монстр не влез, и чтобы перетащить его вниз братья по плоти пришлось рубить тушу на куски.

Из морды с двумя похожими на клыкастые лопаты клешнями выгребли все мясо, а саму ее оставили у стены, слепо таращиться на предзакатное солнце. Приятным сюрпризом оказалось и то, что губка, хотя и чадила черным влажным дымом, но все-таки горела. Очень скоро на этаже затрещали крупными искрами сразу четыре костра, возле которых братья по плоти зажаривали крупные ломти белого мяса.

Найл наравне со всеми отрезал сочащиеся соком куски, подносил к огню, дожидался пока они покроются поджаристой корочкой, и вспоминал утверждения Белой Башни о том, что после долгой голодовки съесть сразу много пищи — смертельно опасно. Маленький отряд, голодавший почти пять дней, за пару вечерних часов успел почти полностью истребить насекомое, почти равное по весу всем людям, вместе взятым, и никто из них больным себя отнюдь не почувствовал.

Вскоре настала ночь. Пауки подправили паутинное заграждение, и путники вновь устроились на ночлег вокруг ведущей к небесам лестницы, теперь совершенно уверенные в неизбежном успехе своей экспедиции.

Рано поутру Посланник Богини отправил братьев по плоти прорубаться дальше наверх, наказав отдыхающим воинам собирать катящиеся от лестницы куски губки и раскладывать их у окна на солнце — сушиться. А сам, отойдя в дальний конец этажа, уселся под охраной суровой Нефтис на пол, поднял лицо кверху и замер.

Примерно через час такого времяпровождения он пересел метров на сто в сторону и снова замер. Еще через час сместился еще немного в сторону. Потом еще раз.

Вскоре после полудня братья по плоти развели костер и стали дочищать остатки мяса из панциря губчатого монстра. Подсушенная на солнце, губка почти не дымила, но сгорала слишком быстро — пришлось все равно кидать вперемешку с нею и сырые куски.

На этот раз за правителем поухаживала Нефтис, принеся ему два мясных ломтя, насажанных на кончик копья. В отличие от остальных членов отряда, она не прошла ни одного занятия по воинскому мастерству, и всяким мечам предпочитала держать в руках верное, проверенное оружие — длинное охотничье копье с узким граненым наконечником. Следом за ней подошел и северянин.

— Воины расчистили четыре пролета и пробивают пятый, мой господин. Думаю, до ночи им удастся дойти до третьего этажа, считая этот.

— Это хорошо, Поруз, — кивнул правитель. — Но я вижу, тебя что-то беспокоит?

— Мы не осмотрели эти два этажа, мой господин. Если отдать приказ об этом сейчас, то мы выиграем несколько дней.

— Вот как? — рассмеялся Найл. — Вчера ты не верил, что нам вообще следует двигаться дальше, а сегодня начали беспокоить такие мелочи, как один или два недосмотренных этажа? Ты представляешь, каково прочесать массив непроходимой губки шириной в двести метров и длиной в триста? И сколько монстров встретится братьям на этом пространстве?

— Я воин, мой господин, я стану выполнять любой приказ, если… — Остановись, — смилостивился над воякой Найл. — Сядь. Как ты думаешь, а чем я сейчас занимаюсь?

— Не знаю, мой господин, — северянин послушно опустился на выворотку.

— А как тебе мое лицо?

— У вас лицо истинного воина, мой господин!

— Давай назовем все своими именами, шериф, — усмехнулся правитель. — Мое лицо разбито вдребезги. Ты помнишь, я говорил тебе, что для моего излечения достаточно найти Семя? Ты думаешь, это было произнесено иносказательно? Так вот, все означает в точности то, что и было сказано. Как в Дельте, возле Великой Богини все жизненные процессы начитают идти быстрее, а раны зарастают почти мгновенно, так и рядом с Семенем мое разбитое лицо должно исцелиться на глазах. И если я все еще сижу с подбитым гласом и разодранной щекой, значит там, над нами, — Найл указал в потолок, — по крайней мере на два этажа, Его нет. Но вот третий этаж придется осмотреть.

Хорошенько отдохнув перед очередным броском, с первыми солнечными лучами братья по плоти плотно набили свои заплечные мешки сушеной губкой, после чего опустились на колени на мягкие выворотки, закрыв глаза и надолго замерев. Примерно через час они, не открывая глаз, перекинули выворотки через мешки и решительно втянулись на лестницу. Следом двинулись жуки, а за ними — восьмилапые.

Колонну замыкал Найл. Он приказал Трасику затянуть паутиной проход по лестнице перед первыми зарослями губки, а когда паук убежал по ступеням, еще некоторое время стоял, смотря сквозь белую сеть на опустевший этаж. Нижняя часть здания остается отрезанной навсегда. Разумеется, через год или два паутина умрет и ее можно будет содрать без особой опаски, но к тому времени губка опять встанет непреодолимой стеной на пути любого человека или насекомого.

Неизвестно, что ждет их выше, но одного они могут больше не опасаться: если губка перекрыла все, значит троллей на их пути больше не встретится.

ГЛАВА 8 «ИИСУС ЛЮБИТ ТЕБЯ!»

Выйдя с лестницы, тринадцать воинов, по всем правилам тактики, разделились на две группы: одна вытянулась в цепь, прикрывая щитами и мечами работающих товарищей, а вторая принялась решительно прорубаться сквозь губку к ближайшей стене. Работа продвигалась довольно быстро — губка и сама по себе не являлась прочной преградой, да еще и не росла сплошняком, образуя множество трех-четырех метровых воздушных мешков, разделенных полутора — двух метровыми стенами.

Через несколько часов работы, попав в очередную каверну, шедшая первой Юлук увидела, что губка впереди светится изнутри, а еще через несколько минут очистила от нее наружное стекло. Воины разразились радостными криками, побросали у стены вещмешки, после чего вернулись на несколько шагов назад и начали пробивать новый ход — под прямым углом к первому, ко второй ближайшей стене.

Пауки, жуки, неспособные толком помочь людям в тесных ходах; Нефтис, и шериф, не обладающие ментальными способностями и Найл на правах правителя пробрались к уже открытому окну. Правда, для них тоже нашлась работа: Посланник нащупал мечом вход в одну из ближайших комнат и принялся вырубать проход туда, а жуки начали объедать зеленый край губки, прилегающей к стеклу.

— Она хоть вкусная? — поинтересовался Найл.

— Не ядовита, — лаконично ответил один из бомбардиров.

Найденную комнату отделяла от уже пробитого коридора стена толщиной не больше метра. Посланник Богини преодолел ее без труда и принялся расчищать от губки пол.

— Зачем вы это делаете? — удивился шериф. — Ведь на мягком спать приятнее!

— Ох, северяне, — покачал головой правитель. — Все бы вам только спать! А что ты будешь делать, Поруз, если воины убьют еще одного монстра?

— Ну, съедим его, — пожал плечами шериф.

— А огонь где разведешь? На губке нельзя, она загореться может!

— Так ведь, — неуверенно предположил северянин, — здесь огня вообще нельзя разводить. Задохнемся.

— Губка питается частицами всего того, — выпрямился Найл, — что витает в воздухе. Весь дым и вонь она быстренько поглотит и еще благодарна останется. Так что здесь разводить можно. Это у окна, где все мы находиться будем, нельзя. Там мы успеет умереть раньше, чем угар уйдет. Простите, мой господин, — виновато согласился шериф, обнажая меч. — Разрешите, я вам помогу?

— Бери вырезанные куски, относи к лестнице и сбрасывай вниз, чтобы под ногами не мешались, — Найл отрезал еще шмат губки, оторвал от пола. Внизу что-то звякнуло.

Правитель отдал губку северянину, наклонился к застекленной рамке, поднял.

Там улыбалась смешная рожица, а снизу шла лаконичная надпись:

«Радуйся, Иисус любит тебя!»

И хотя Найл никогда в жизни не был христианином, на душе у него стало немного светлей.

Поскольку всем было ясно, что отряд наверняка застрянет здесь не на один день, люди обстроились как можно удобнее. Пока Найл расчищал место для очага, Нефтис сделала входы еще в две примыкающие к наружной стене комнаты, в одну из которых недвусмысленно перенесла свою и Посланника Богини выворотки. Тем не менее, первыми освободившиеся помещения заняли смертоносцы — правда, они повисли под потолком, глубоко запустив в губку свои ажурные лапы. Они, кстати, первыми заметили и возникшую вблизи лагеря вибрацию.

— Кто-то приближается! — Найл уже ставшим привычным движением подхватил щит и обнажил клинок. Шериф подскочил ближе, примыкая свой щит к щиту правителя, а Нефтис, наоборот, бросила меч и схватилась за копье.

Опять ощутилось небольшое сотрясение, губка напротив людей вздыбилась, разорвалась — и на свет появились два гибких усика. Они покачались в воздухе, а следом просунулась и голова.

— Слизняк, — с облегчением выдохнул Найл и опустил оружие. — Малыш еще, меньше человека будет.

Покрытое блестящей слизью насекомое никуда не торопилось, тщательно сжевывая губку на своем пути, и непрерывно шевеля усиками.

— Что ж, — с сожалением хмыкнул правитель.

— Малыш не малыш, а смертоносцам тоже еда нужна.

И испустил короткий импульс, означающий команду: «Он ваш».

— Интересно только, откуда они здесь взялись, на такой-то высоте?

— Скорее всего, — пожал плечами Найл, — кто-то из предков держал здесь аквариум. Там-то и обитали, помимо рыбок, губки и слизняки. Потом губка разрослась, заняла собой несколько этажей. Слизняки тоже подросли и вроде тоже пока не бедствуют. А из другого аквариума выбрался хищник, который здесь же охотится.

— А кого еще могли держать дома наши предки?

— на этот раз в голосе стражницы прозвучала тревога.

— Много кого, — попытался вспомнить правитель. — Рыбок и птичек держали, но на них влияние Богини довольно слабое. Ящеров держали, в так называемых террариумах, но они даже при крупных размерах не страшны. А из опасных существ обычно предпочитали или палочников, или пауков.

— Каких еще палочников?

— Разве ты не помнишь Риона? — удивился Найл. — Он еще при Смертоносце-Повелителе в садах работал. Он про них много рассказывал. Как сучками хорошо умеют прикидываться, а потом в плечи жвалами впиваются. Или вспомни, как вДельте на нас как раз палочник и напал.

— Зачем же им такие в домах?

— Насколько я помню, они считались очень неприхотливыми. Воды не надо, еды не надо. Брось горсть мусора раз в полгода, и весь уход.

— Пауки тоже неприхотливые? — подал голос шериф.

— Двуногие всегда побаивались пауков, — повернулся к нему Найл. — Потому, как ни странно, и держали. Храбрость свою демонстрировали.

— Додемонстрировались, — хмыкнул северянин. — И еще одно, мой господин. Как это губка могла так здесь разрастись? Ведь она, кажется, должна обитать в воде?

— Ты не понял шериф? Неужели за последние три дня ты так ничего и не понял? — широко улыбнулся Найл. — Разве ты забыл, что во время всего своего пути мы искали признаки чего-нибудь необычного? Конечно, же эта губка — подводная тварь! И выжить на суше она могла только в одном-единственном случае: если ее подпитывает, если ее многочисленные клеточки стимулирует дополнительная жизненная энергия! Мы на верном пути, шериф. Раз на нашем пути начали встречаться такие чудеса, это значит, что Семя Великой Богини где-то совсем рядом.

* * *
Проверить этаж оказалось куда легче, чем братья по плоти предполагали поначалу. Как оказалось, большинство слабых межкомнатных стен обитающие в толще губки слизняки и хищники, тараня по несколько раз в день, постепенно снесли. Поэтому людям не пришлось пробивать ходы по многочисленным запутанным коридорам, а удалось проделать один, вдоль длинной стороны здания, от стены до стены, и всего в нескольких шагах от наружных окон. Тоннель расширили так, чтобы смертоносцы могли перемещаться по нему без особого труда, а потом, работая при нормальном, хорошем освещении, стали прокладывать поперечные ходы — вначале короткий, к окнам, для света — а уже потом длинный, на всю ширину здания.

При поддержке пауков, да еще пользуясь нормальным зрением, братья по плоти получили неоспоримое преимущество перед слепыми неуклюжими монстрами, и за неделю сражения с толщей губки смогли добыть целых трех хищников. С едой у путников сложностей больше не возникало — но вот запасенная вода начала постепенно подходить к концу. Впрочем и с этим никакой беды не предвиделось — в худшем случае всегда можно послать отряд на шесть этажей ниже, к пирамиде Микки-мауса и двум ее бассейнам.

Только на десятый день удалось приступить собственно к поиску Семени: по сделанным тоннелям разошлись смертоносцы и, замерев под охраной людей, начали внимательно прислушиваться к собственным ощущениям. Как тремя этажами ниже Найл прислушивался к себе и оценивал близость будущей Богини по скорости выздоровления, так теперь восьмилапые, более чувствительные в ментальном плане, пытались определить степень воздействия жизненной энергии на свои тела. Если на всех действует одинаково — значит, Семя еще далеко. Если кто-то поручает заметно более сильную подпитку — то оно заметно ближе к этому смертоносцу.

Увы, за целый день никакой заметной разницы в состоянии восьмилапых определить им так и не удалось.

Перед самыми сумерками Кавина убила хищника, пытавшегося подобраться к ее пауку. После этого Найл объявил поиск оконченным, и позволил людям разделать добычу. Следующий день братья по плоти просто отдыхали, валяясь на губке и объедаясь мясом, а потом снова начали пробиваться по лестнице наверх.

За пару суток отряду удалось пробиться на очередные три этажа вверх и сделать там лагерь наподобие того, что имелся ниже.

Затем они привычно начали строить продольный ход, с нетерпением ожидая нападения губчатых монстров — их белое, чуть сладковатое мясо понравилось всем.

Первой шла Трития, когда ее меч, пробив очередную стену, провалился в пустоту, но впереди открылась не новая каверна, а блеснули двумя рядами черных точек паучьи глаза. В слабом свете, приходящим из далекого конца тоннеля, стали различимы короткие мохнатые ноги, длинные, направленные вниз клыки. Из пробоины дохнуло острым запахом мускуса.

— Тарантул!

Паук, сообразив, что на его жилище совершено нападение, прыгнул вперед — но даже при своих кургузых лапках в небольшое отверстие не пролез. Девушку обдало волной чужой ненависти, и она, не желая оставаться в долгу, ткнула в хищную морду мечом.

Клинок легко пробил лобовую пластину между глазами и довольно глубоко проник внутрь. Будь на месте паука человек — умер бы на месте, но у восьмилапых лоб скрывает всего лишь ядовыделяющие железы — мозг же от подобных опасностей надежно спрятан на брюхе, между лап. Тарантул урок усвоил сразу и попятился — за его спиной стали видны суетящиеся малыши.

— Да это самка с выводком! — поняла Трития.

— Нет, с такой лучше не связываться.

Братья по плоти временно отступили, мысленно сообщив о случившемся правителю, и Найл со всех ног кинулся в тоннель:

— Неужели и вправду тарантул? — засомневался он, заглядывая в дыру.

— Что я, паука от слизняка отличить не смогу?

— обиделась девушка.

— Сможешь, — кивнул Посланник Богини. — Вот только тарантулы под землей не живут, хотя норы роют. Они живут на поверхности… Ладно, жалко малышей, но себя я люблю больше: пробивайте ход в пещеру. Братья по плоти подготовились к смертельной схватке, но убивать опасного хищника не понадобилось — самка решила не рисковать потомством и за отпущенные ей минуты увела детишек прочь.

Сделанная в губке нора мало отличалась от тех, которые Найл не раз видел в пустыне — с той лишь разницей, что там обильная слюна скрепляла песок стен, не давая ему обрушиться вниз, а здесь покрывала прочной коркой поверхность губки. Скорее всего, она не столько удерживала стены, сколько защищала гнездо от нападения слепых губчатых монстров, которым даже тарантул, с его отвагой и ядовитыми клыками, вряд ли мог противостоять. Пока хищник, привыкший раздвигать лапами рыхлую губку, разбирался с неожиданно встретившейся твердой коркой, обитатель пещеры успевал просто-напросто сбежать. Что он только что и проделал.

Из глубокой жилой камеры наверх шел длинный ход.

— Ну что? — предложил Найл. — Пойдем на разведку?

Проделанный тарантулом лаз шел не в слое губки, а точнехонько по древнему лестничному пролету, который паук не поленился точно так же, как и рыхлые стены, тщательно проклеить слюной. То ли действовал согласно знаменитому слепому инстинкту, то ли и вправду не доверял не ремонтировавшейся тысячу лет ажурной деревянной конструкции. Скорее всего, лестница уже давно держалась только на клейкой слюне и воспоминании о былой красоте.

Люди осторожно поднялись выше этажом, и оказались в широком холле, стены, пол, потолок которого устилали жесткие вьющиеся лианы с кожистыми листьями.

По счастью, окна растения заволакивали не плотно, и проникающего солнечного света вполне хватало, чтобы разглядеть уходящие в другие помещения три широкие двери и большую кадку в центре, из которой торчала, задумчиво шевеля усами, голова рыжего таракана.

Найл присел на корточки, потыкал краем щита в лиану, провел им по листьям. Растение никак не реагировало. Тогда правитель поставил ногу между стеблями, вторую. Сделал несколько острожных шагов. Его никто не хватал, не обвивал тугими кольцами, не пытался отравить газом или впиться жадными присосками. Посланник Богини с облегчением вздохнул и послал мысленный призыв всем братьям по плоти подниматься сюда.

Затем он, сделав Тритии знак зайти с другой стороны, стал подкрадываться к кадке. Однако таракан учуял опасность, стремительно выскочил наружу, описал короткий круг по стенам и замер вниз головой на потолке.

— Ну разве кто-нибудь поверит, — покачал головой Найл, — что на противоположном берету моря этих тварей используют в качестве боевых скакунов?

Малыш полутора метров длиной и полуметра в ширину под определение «скакуна» никак не подходил. Зато подходил под определение «дичь» — но это дело Найл оставил до подхода смертоносцев, которые без труда собьют бедолагу одним парализующим импульсом.

— Следим за дверьми, — предупредил Найл девушку, ожидая подходя остальных братьев и готовый немедленно отступить в паучью нору в случае опасности. Однако никто на людей пока не нападал. Вскоре снизу начали подходить смертоносцы и теперь было вздохнуть с облегчением.

Холл постепенно наполнялся. Жуки-бомбардиры немедленно начали объедать листья лианы, и только теперь стало ясно, насколько они оголодали без привычной пищи. Смертоносцы, не дожидаясь команды правителя, сцапали и разорвали таракана. Люди настороженно выстраивались перед дверьми, готовые к немедленному отпору.

— Тролль! — воскликнула Нефтис, указывая на прямоугольную дыру в стене под потолком. Все с готовностью вскинули оружие — но никто больше оттуда не выглядывал. — Я точно видела тролля! Только он не стоял, а лежал, голова у него была вытянута вперед, и вся зеленая.

— Ящерица, — уверенно кивнул Посланник Богини. — Да, если воздуховоды существуют, значит неизбежно найдется тварь, которая станет там обитать. Надеюсь, они хоть отравленными стрелами не плюются.

— А тут что? — заглянул северянин в одну из дверей и восхищенно ахнул, заходя в комнату: — Какая красота!

— Стой! — кинулся к нему Найл, но было поздно: навстречу человеку раздался громкий пых, и холл наполнился острым терпким запахом. Все закашлялись, а шериф и вовсе рухнул как подкошенный. — Вытяните его!

Из глубины комнаты к северянину потянулись мохнатые толстые листья, плотно облегли человеческое тело. Найл, уже готовый ухватить старого воина за ноги и потянуть к себе неожиданно закашлялся от острой рези в легких и в глазах его потемнело.

Когда он пришел в себя, они с северянином, Кавина, Навул и Трития лежали рядком, постанывая от тяжести в груди. Посланник приподнялся на локтях:

— Нефтис?

— Это жуки, — подошла телохранительница. — Вы уже упали, когда они скусили листья и откатили северянина. А мы потом всех вас отнесли к дальней стене.

— Молодцы! Хорошо, что Хозяин послал их вместе с нами, они уже несколько раз спасли нам всем жизнь.

Разумеется, бомбардиры слышали все образы этой фразы до последнего и преисполнились гордости и благодарности за такую оценку их деяний Посланником Богини. Им немедленно захотелось сделать что-нибудь еще.

— Нужно эту дверь затянуть паутиной, — указал Найл. — Что бы еще кто-нибудь не влез.

— Не нужно! — бронированные чудовища дружно ринулись к хищному растению. То пшикнуло в ответ, но жуки просто закрыли на время дыхальца и принялись работать челюстями. Как ни хлопало деревце своими листочками по их глянцевым спинам, но остановить не смогло. Через полчаса на затянутом ковром из корней полу возвышался лишь невысокий пенек, а несказанно довольные бомбардиры вернулись назад.

— Вот! — с торжеством заявили они.

— Вы молодцы, вы отважные воины, — поблагодарил их Найл, хотя сей подвиг явно не стоил шестилапым особого труда.

Зашевелился шериф, открыл глаза, закрутился в недоумении, потом поднес к лицу ладони, с отвращением понюхал:

— Какая гадость! Такое ощущение, что я весь провонял геранью!

— Так она самая и есть, северянин, — Найл перевернулся и встал. — Все, что тут есть, выросло из домашних растений и насекомых, ничему другому взяться неоткуда.

— И умыться негде!

— Шериф, — повысил голос правитель. — Хочу обратить твое внимание, что здесь не ваш северный ельничек, а небольшая местная Дельта со всеми ее законами. Здесь нельзя доверять ничему, здесь любой интересный или красивый предмет может оказаться уловкой для подманивания жертвы, любое растение хищником, а удобная тропка — раскрытой пастью хищника. Единственное, чего тут наверняка быть не может — так это земляных фунгусов. Но и в этом я до конца не уверен. Ясно?

— В общем, да.

— Поэтому, первое, что нам придется сделать, так это очень внимательно осмотреть эту комнату на предмет возможных ловушек и тайников, и только после этого поставить здесь лагерь и начинать исследовать этаж.

— Да тут собственно и осматривать нечего, — Поруз поднялся, прошел вдоль окон, вдоль стен, пренебрежительно хлопнул рукой по дверному косяку.

Внезапно под его рукой резная доска косяка сложилась пополам и вцепилась в плечо. Шериф закричал от боли и неожиданности, зажимая кровоточащую рану, а косяк, торопливо сгибаясь и разгибаясь, скрылся в полутемном коридоре.

— Теперь понятно, о чем я говорю? — невозмутимо поинтересовался Найл. — Это Дельта. Трасик, заклей ему рану паутиной.

ГЛАВА 9 ПАЛОЧНИКИ

— Что это было? — поинтересовался северянин, переведя дух. — Палочник, — ответил правитель. — Думаю, нам необходимо затянуть паутиной выходящие наружу двери, лазы и просто щели и остаток дня посвятить тщательному прощупыванию каждого участка этой комнаты. Только тогда мы сможем, возвращаясь сюда, чувствовать себя в некоторой безопасности. И эта лиана на полу… Не уверен, что выждав момент, она не свернется в жгут, чтобы нас задушить. Если она выжила здесь до сего часа, значит имеет способы защиты от пожирателей листьев.

В итоге братья по плоти лиану, в которой Найл заподозрил бывший декоративный плющ, изрубили в куски и сложили у самого окна, а пол застелили слоем губки — не ради мягкости, а чтобы просохла. Перекусили остатками добытого накануне губчатого монстра и улеглись, предварительно выставив охрану.

Предосторожность оказалась отнюдь не излишней — дважды в затягивающую дверь паутину пытался пробиться кто-то весьма массивный, вскоре после полуночи еще кто-то понадеялся выскочить из вентиляционной шахты. Смертоносцы каждый раз отвечали парализующими импульсами, и атаки прекращались.

Утренние лучи, осветившие комнату, позволили разглядеть двух судорожно дергающихся на паутине вентиляции зеленых ящериц в руку длиной, с тонкими перепончатыми лапами. Пауки с удовольствием освободили их из плена, тут же переправив к себе в желудки. Когда же братья опустили преграду с дверей — то обнаружили снаружи только дочиста обглоданный хитиновый панцирь.

Солнце пробивало этаж практически насквозь, почти не оставляя затененных мест, и после многодневных скитаний в недрах темной губки это всех радовало в первую очередь.

— Юлук, Навул первыми, Калла, Аполия прикрывают, — скомандовал шериф. — За ними пауки.

Жуков-бомбардиров северянин назначил прикрывать своими бронированными спинами тылы, а Клуна и Ниору с парой смертоносцев — оставил охранять лагерь.

Дверь, со стороны которой пытались ночью пробиться к стоянке братьев, выходила в короткий, поросший красным мхом коридор четырех шагов в ширину и шести-семи в длину, упиравшийся в распахнутую дверь санузла: зеленый кафель стен, фаянс унитаза, край ванны ясно выдавали его истинное маленькой комнаты. Еще на стене прямо напротив висело большое зеркало, в котором Найл смог увидеть себя во всей красе: половина лица белая, другая покрыта изломанной черной коркой, сквозь которую поблескивает чудом уцелевший глаз. Еще одна дверь выводила направо.

— Если водопровод и канализация здесь, значит одна из опорных колонн тоже рядом, — напомнил правитель.

Четверо братьев и три паука бесшумно выбрались через дверь наружу, а Найл заглянул в санузел, изумленно хмыкнул: ванна стояла полная кристально чистой, прозрачной водой.

— Нефтис, — оглянулся он, — набери фляги. Шериф, вам этот климат знаком лучше: дождя в ближайшие дни не ожидается?

— Вроде нет, а что?

— Я тут подумал, какая сила воду в эту емкость налила, — Найл кивком указал на санузел.

— Так дождь тек по всему дому прямо по стенам!

— Вот только как со стен он попал в одиноко стоящую ванну? Нет, шериф, все было иначе: дождь хлестал по дому и спокойно стекал через специальные ливневые трубы. Но вот здесь, где губка перекрыла все ходы, она упирался в преграду и начинала подниматься, подниматься, подниматься… Губка пропитывалась насквозь, и уже с нее вода начинала течь по всем стенам и щелям. Потом дождь заканчивался, вся собравшаяся жидкость профильтровывался вниз, оставаясь только в выемках, которые заливала…

— Семнадцать мудрецов! Значит, нужно уходить отсюда повыше, пока опять капать не начало… Интересно, на какую высоту вода поднималась?

— Боюсь, этажа на два, — прикусил губу Найл.

Тут снаружи донеслось громкое злобное шипение, и братья, выхватывая оружие, ринулись из коридора вслед за своими товарищами.

Они оказались в очередном коридоре, вдвое более широким и раз в десять длиннее. Рядом, как и предсказывал Найл, открывались в темноту лифтовые двери, и шипение доносилось именно из них.

— Кто там? — правитель смотрел не на шахту: там и так наблюдателей хватало. Он следил за другими дверными проемами, чтобы оттуда в спину не ударил какой-нибудь тарантул или голодный таракан. Первая дверь: пол закрыт плющом, видны письменный стол и шкаф, вторая дверь — пол чистый, у стенок никого, под потолком… Под потолком две твари, очень напоминающие мух, но размером с крупного барана и без крыльев.

— Трасик, Больной, — скомандовал правитель, отдавая мысленный приказ. Смертоносцы нагнали его и ворвались в комнату, уже хорошо представляя, куда наносить своей непобедимой волей парализующий удар, и в кого вонзать хелицеры. — Так кто там, в шахте?

— Не знаем, — отозвалась Юлук. — Но шипит страшно.

— Пусть тогда сидит. Семени там нет, а остальное неважно, — правитель снова оглянулся на комнаты с другой стороны коридора и… остановился. Там что-то изменилось. И не в той, где смертоносцы уже заматывали в коконы незнакомых правителю существ, а в другой, пустой. Найл еще раз всмотрелся туда, мысленно прокручивая в голове то, что увидел в прошлый раз. Кажется… Кажется стол стоял в другом месте… Посланник Богини обнажил меч и крадущимися шагами вошел в помещение.

Жилое оно или нет, по одному только шкафу и столу определить было невозможно, а стены обросли жесткими плетями плюща. Зато стол выглядел совершенно роскошным: две объемные тумбы, обитая зеленым сукном столешница, толстый ящик под ней.

Найл покосился на шкаф: там на нескольких полках лежали жирные древесные корневища и кожистыми трехконечными листьями.

— Стол, стол, — пробормотал правитель, — почему на тебе лианы не растут?

И Посланник Богини со всего размаха обрушил тяжелый клинок прямо на столешницу.

Послышался хруст, чавканье, деревянный скрип: стол выпрямился и попытался всей своей массой обрушиться на Найла — но бывалый охотник увернулся и по самую рукоять вонзил оружие в ближайшую тумбу. Стол снова распрямился, согнулся, завалился на бок, пару раз судорожно дернулся и затих.

— Проклятые палочники, — тяжело выдохнул Посланник Богини, выдергивая меч. — Зато теперь у нас есть сытный ужин.

— И это тоже палочник? — не поверил северянин.

— Он самый. Они невероятно точно умеют копировать окружающий мир, прикидываясь сучьями, бревнами, кучами опавших листьев, песчаными холмиками. Здесь дом. Здесь они похожи на дверные косяки, письменные столы, тумбы для белья… Даже и не знаю. Они похожи на дом!

— Невероятно…

— Нужно отнести его в лагерь, пока далеко не ушли, пусть пока разделывают. Хорошо бы успеть обойти сегодня этаж по периметру. Получить хоть какое-то впечатление, есть здесь Семя или нет?

— Но… — вспомнил северянин тщательные обыски нижних этажей, — но разве для этого не обязательно увидеть его, прикоснуться?

— Теперь нет, — отрицательно покачал головой Найл и, видя недоумение воина, пояснил: — Представь себе, Поруз, что тебе завязали глаза и попросили найти в доме лампу. Ты ведь будешь шарить везде и всюду, прощупывая каждую полочку. Но если тебе скажут, что она горит, шарить по полкам ты уже не станешь. Ты будешь знать, что вблизи лампы ощутишь идущее от нее тепло.

— Проще всего снять повязку, — буркнул шериф.

— Бесполезно, — отрицательно повел подбородком Найл. — Если ты повернешься лицом к яркой лампе, она тебя ослепит. И ты все равно закроешь глаза и станешь искать ее на ощупь. Сейчас мы точно в таком же положении. Правда, в ментальном смысле мы давно ослепли, но все-таки не знали, насколько сильна жизненная энергия будущей Богини. При том запустении, какое братья по плоти встретили внизу — Семя не удалось бы почувствовать, пока не подойдешь в упор. Но… Но здесь ты видишь сам, на что оно способно. Такую энергетику, такое «тепло» можно ощутить и с двух десятков шагов. Ты меня понимаешь?

— Кажется, да, — кивнул старый воин. — Лезть в каждую щель больше не нужно.

Тем временем вернулись относившие в лагерь свежую добычу братья, и отряд неторопливо двинулся дальше.

Посередине коридора к наружной стене отходила еще одна дверь — куда более узкая, чем предыдущая. Приблизившиеся Юлук и Навул кончиками мечей кольнули косяки, убедившись, что они мертвы, и протиснулись внутрь.

Увидевшая врагов самка тарантула встала на задние лапы, вскинув передние высоко над собой: покрытая черным, длинным жестким ворсом, она показалась воинам едва ли не втрое крупнее, чем есть на самом деле.

Впрочем, драться с ней все равно никто не собирался: воины разошлись в стороны, стремясь приблизиться к наружному окну. Самка затанцевала на месте, закрывая собою маленьких паучат.

— Нет тут ничего, — наконец решительно сказал Навул. — Пусто.

Они отступили в коридор, и приободренная самка даже сделала вперед несколько угрожающих скачков. Впрочем, на расстояние удара она предусмотрительно не приближалась.

— Кавина, Калла, вперед. Юлук и Навул, назад. Отдыхайте, — скомандовал шериф.

Вдоль длинной коридорной стены отряд бодрым шагом дошел до следующей опорной колонны, перед которой стояла распахнутой настежь последняя дверь.

— Надо же, сохранилась, — удивился Найл, разглядывая створку, вырезанную из мореного дуба. — Наверняка пластик.

Девушки сунулись было внутрь, но тут же попятились:

— Да там герани целые заросли! — что это такое, братья по плоти уже знали.

Все выжидательно посмотрели на Посланника Богини.

— Если где-то растет герань, — пожал плечами правитель, — значит больше ничего живого там быть не может. Я надеюсь, в такой ситуации жуки не откажутся осмотреть эти комнаты без нашей поддержки?

Бомбардиры, не потрудившись ответить на слова правителя, раздвинули братьев своими бронированными телами и скрылись внутри. Вскоре вернулись, пережевывая пахучие мохнатые листья.

— Ничего.

Отряд двинулся дальше. За какой-то час они успели преодолеть метров двести, и Посланник Богини начал всерьез надеяться на то, что с этажом и вправду получится управиться за один день.

Роща герани раскинулась сразу на несколько угловых квартир, дозволив братьям несколько расслабиться, и они едва не прозевали нападения из очередного проема черного тарантула. Крупный паук, без предупреждений распластавшийся в прыжке, сбил Каллу с ног, и ее спасло только то, что ядовитые клыки впились не в горло, а в щит чуть ниже края. Кавина тут же разрубила мохнатое тело пополам и, для надежности, еще несколько раз вонзила меч в каждый из обрубков.

Тарантул еще продолжал шевелить своими короткими лапками, но опасности уже не представлял.

Девушки отшвырнули его назад в квартиру и шагнули следом, разошлись по комнатам. Найл тоже заглянул внутрь и с удивлением обнаружил, что явно входные двери из мореного дуба висят здесь на проемах внутренних помещений.

— Ничего, — вернулась Калла.

— Пусто, — подтвердила Кавина.

Поруз снова сменил идущую первой пару. Отряд двинулся дальше, но не успел пройти и десятка метров, как за спиной Найла раздался болезненный крик:

— А-а! — Кавина зажала рукой кровоточащую рану, а рухнувшей на нее с потолка длинный светильник с «вечными» лампами торопливо улепетывал в комнаты убитого тарантула. На самой туше паука уже деловито сидели серые шестилапые твари и деловито отрыгивали на нее пищеварительный сок.

В погоню за палочником метнулось сразу три смертоносца, но вскоре вернулись, излучая эмоцию разочарования. Вечных светильников в квартире оказалось больше десятка, и все выглядели совершенно одинаковыми как внешне, так и на ментальном уровне.

— Осторожнее! — все, что мог сделать в такой ситуации Найл, так это предупредить братьев по плоти еще раз. — Не забывайте, что мы находимся в маленькой Дельте. Таить опасность здесь может все. Нефтис, за мной. Сейчас первыми пойдем мы.

Оказавшись впереди, Найл мгновенно подобрался, превратившись из привыкшего к трону Посланника Богини в пустынного охотника, вся жизнь которого целиком зависела только от умения быстро реагировать и все замечать. Шаги стали мягче, вкрадчивее, а зрачки короткими рывками перемещались с места на место, оценивая картину всего окружающего мира целиком.

Нефтис небрежно ткнула в потолочный светильник кончиком копья — тот жалобно хрустнул, оказавшись настоящим. Метров через пять так же обиженно звякнул еще один. Они остановились перед проемом двери.

Найл небрежно зацепил косяк окантовкой щита, оставив глубокую белую царапину, шагнул внутрь и, заметив краем глаза движущуюся тень, мгновенно полоснул в ту сторону мечом. Разрубленная тварь шмякнулась на пол, и правитель наконец-то узнал в этом насекомом огромную муху, потерявшую из-за размеров свои крылья — да и куда может полететь животное размером с барана в комнате четыре на пять метров? Ножками можно добежать.

— Нефтис, — негромко позвал за собой стражницу Найл. Телохранительница все равно не обладала ментальными способностями и определить присутствие Семени не могла. Найл заглянул в санузел, наткнувшись на размашистую надпись чем-то красным по зеркалу: «Прощай, Земля!», потом в комнату, выходящую к наружной стене, в комнату без окон, отделанную как спальня, обширную кладовую с совершенно целыми полками, на которых аккуратными стопочками лежала серая труха, в последнюю, самую большую — и несколько секунд недоуменно разглядывал лежащее поверх ковра из плюща длинное, толстое бревно, ощетинившееся иглами, похожими на острые костяные стрелы. Потом сообразил, что это всего лишь дошедший до предельного гигантизма кактус и облегченно рассмеялся.

Они вернулись в коридор, во главу отряда, двинулись дальше. Неожиданно Найл остановился, указав на потолок:

— Смотри, везде светильники висят по одному, а здесь сразу два. Как думаешь, какой из них лишний?

Нефтис улыбнулась, подпрыгнула и со всего размаха метнула копье вдоль потолка — чтобы не затупить острие о бетон. Граненый наконечник пробил светильник почти на всю длину. Тот звучно и сочно шмякнулся об пол, и остался лежать, еле шевеля короткими задними и передними лапками. Согнуться, чтобы убежать привычным способом, он уже не мог.

— Боюсь, у нас сейчас столько добычи, что твоя ловкость пропадет даром, — пожал плечами Найл.

— Его придется бросить.

— Ничего. Пусть лучше жрут друг друга, а не нас.

Вскоре коридор привел отряд в обширный холл, примерно пятьдесят на сто метров, одной стороной упирающийся в прозрачную стену, а другой уходящий в глубину дома. Братья по плоти разбились на несколько групп и разошлись в стороны, осматривая само помещение и ведущие к нему двери, по ходу дела сбив с потолков еще трех палочников и спугнув совершенно не к месту стоящие в зале несколько письменных столов. Похоже, после долгого относительно спокойного и безопасного путешествия путники привыкали к необходимости быть предельно внимательными.

Собравшись у начала нового коридора, отряд вернулся к прежнему построению и стал втягиваться между узких стен.

— Сверху!!!

Найл оглянулся, и увидел как из открытого зева вентиляционной шахты десятками вылетают маленькие зеленые ящерки и, падая на людей и пауков, тут же впиваются в жертвы своими крохотными пастями. Точнее — пытаются впиться. Хитиновые покровы смертоносцев, а уж тем более — жуков им прокусить никак не удавалось, а люди закрывались щитами, отмахивались мечами и руками.

Наконец восьмилапые опомнились и принялись беспорядочно метать вокруг себя импульсы воли, парализуя своих и чужих. Но если свои еще как-то могли устоять под такими ударами, то ящерки падали замертво, и их тут же затаптывали.

Однако зеленый поток не останавливался — не попавшие под паралич ящерки скатывались дальше, к противоположной стене и стремглав исчезали в другой вентиляционной дыре. Миг — и ни одной не осталось.

Атака произошла столь молниеносно, что Найл так и не успел ничего сказать. Отряду оставалось только отойти с опасного места подальше и начинать подсчитывать потери. Сразу стало ясно, что не ожидавшие волевого отпора местные тролли просчитались: из людей мелкие укусы получило всего три человека, восьмилапые отделались несколькими поверхностными царапинами. Зато маленьких зеленых тушек, к которым уже подбирались голодные бескрылые муха, на полу осталось не меньше десятка.

— Ладно, скоро полдень, — напомнил Найл. — Идем дальше.

Они остановились перед дверью из мореного дуба.

— И чем только они так нравились нашим предкам? — удивился Найл, покалывая мечом косяки справа и слева, а потом взялся за дверную ручку.

* * *
Посланник Богини открыл глаза, увидел над собой встревоженной лицо Нефтис, и слабо улыбнулся:

— Это был палочник?

— Да, мой господин.

— Я все-таки попался!

— Вы не виноваты, мой господин. Этого никто не ожидал. Потом мы стали их проверять, и все темно-красные двери оказались палочниками.

— Но попался все-таки я! — отказался от утешений правитель. — Крепко он меня?

— Вы успели закрыться щитом. Он ударил по щиту, щит по голове, и вы потеряли сознание.

— Глупо. Сейчас утро или вечер?

— Вечер, мой господин. Братья по плоти успели обойти весь этаж, но ничего не нашли.

— Хоть одно хорошее известие, — натянуто улыбнулся Найл. — Было бы обидно, если бы Семя нашли без меня.

— Есть еще хорошее известие, мой господин, — с хмурым выражением лица сообщила телохранительница. — Я потребовала не бросать в коридоре оглушившего вас палочника. Хотите попробовать, каково его мясо на вкус?

— Конечно, хочу, — оживился Найл, несмотря на гул в голове. — Неси его сюда.

Отдыхать в Дельте — понятие весьма сомнительное, поэтому задерживаться на одном месте братья по плоти не стали, и утром, собравшись в плотный строй, целеустремленно прошли уже разведанными коридорами к лестнице и поднялись сразу на два этажа — Найл был уверен, что окажись вчера Семя у кого-нибудь вблизи над головой, его бы обязательно почувствовали.

На это раз для базового лагеря расчистили угловую квартиру целиком: все пять комнат, не считая двух душевых и двух туалетов, кладовку размером с богатую торговую лавку и странный, совершенно бессмысленный с точки зрения Найла тупичок между жилыми комнатами и примыкающей к общему холлу стеной. Расчистили, предусмотрев все до мелочей: затянув паутиной вентиляционные окна и мелкие отдушины, порубив на хворост все растения и их корни, и заколов двух палочников, один из которых прикинулся невысокой банкеткой с мягким верхом, а второй — шкафчиком для ванной.

Пожалуй, теперь здесь можно было бы даже пересидеть небольшую осаду, если обитатели многоэтажной Дельты не захотят отдавать свое еще не родившееся божество в чужие руки. Здесь Найл и провел два дня в обществе ежедневно сменяющих друг друга братьев, остающихся защищать опорную базу. Пожалуй, впервые Посланник Богини пришлось подчиниться северянину, который, заметив, что после очередной травмы правитель несколько раз терял равновесие, категорически отказался выпускать его на обход этажа.

Приходилось лежать на мягкой выворотке, греясь у окна на солнышке, да с чужих слов узнавать про то, что на этот раз дело двигается с куда большим трудом. Живности на этажах стало больше, герань не ограничивается подманиванием жертв красочными цветами, а целенаправленно плюется облаками оглушающего газа, что тарантулы на этом этаже вдвое крупнее обычных, а палочники, хоть и сохранили прежние пропорции, но отрастили куда большую пасть.

Естественно, в такой обстановке правитель не решался подгонять шерифа с его делом — хорошо хоть, оно обходилось без потерь. К тому же сам, получив передышку полного покоя, быстро восстанавливал силы, благо добычи у братьев каждый раз оказывалось в избытке, и голода никто так же не испытывал.

— Все, шериф, я здоров, — заявил он вечером второго дня твердо заявил он. — Завтра отправлюсь вместе с вами.

— Это совсем не нужно, мой господин, — мягко отказался Поруз. — Нам остался лишь небольшой край здания, справимся за несколько часов. Если позволите, то лучше я оставлю здесь под вашей охраной и защитой двух смертоносцев нескольких больных. Трое людей со вчерашнего дня жалуются на недомогание.

— Я хочу идти вместе со всеми!

— Если вы останетесь здесь, мой господин, — продолжал вежливо настаивать на своем шериф. — Это пойдет на пользу всем. Мне так и так придется оставлять охрану, а вам лишний спокойный день пойдет только на пользу.

— Ладно, — отступил правитель, пусть будет так.

ГЛАВА 10 ЯЩЕРКИ

На следующий день Найл впервые почувствовал себя совершенно здоровым человеком. К сожалению не потому, что полностью восстановил силы — просто оставшиеся рядом с ним братьям чувствовали себя намного, намного хуже. Тела их словно горели, мысли путались. Руки из-за слабости не могли удержать ни меча, ни щита. Найл, не помнивший ни одного случая заболевания среди братьев, поначалу отнесся к этому легкомысленно — ну, похворают немного, да выздоровеют. Крепкие ребята, постоянно тренируют свои тела, питаются одним мясом — что с ними может случиться?

Однако по мере того, как Калла, Навул и Локка все больше стремились прилечь на выворотку в стороне и свернуться клубочком, он начал беспокоиться всерьез.

— А ну-ка, — он заставил Каллу повернуться на спину, вытянуться во весь рост и опустил на нее руки.

Разумеется, ауру увидеть нетрудно — все люди видят ее друг у друга постоянно, просто привыкли не обращать на нее внимания. Восстановить утраченный навык тоже достаточно легко: — нужно смотреть в сумерках, желательно начиная с волос, у корней которых легкое свечение заметить легче всего. Но для наиболее точного определения состояния человека лучше наиболее надежен, все-таки, физический контакт — когда энергетику больного видят не глазами, а ощущают кончиками пальцев.

Он провел рукой вдоль тела девушки, и с ужасом понял, что почти не различает ее усыхающей ауры, а когда ладонь коснулась левого плеча, ощутил словно легкий укус. Создавалось ощущение, словно там, в левом плече, скрывался злой голодный зверь. Этот зверь пил энергию Каллы, пил, захлебываясь от восторга, от сказочной удачи, не думая ни о девушке, ни о собственном будущем.

Внезапно девушка застонала, скрипнув зубами.

— Калла! — окликнул ее правитель. — Калла, что у тебя здесь, на плече за ранка? Небольшая совсем, но вокруг покраснела и припухла.

— Ящерка укусила, Посланник…

— Что-о?!

Найл мгновенно понял, что никаким недомоганием здесь и не пахнет. Их убили! Их просто убили! Братьев убили — пусть даже не так явно и прямолинейно, как это делает скорпион, разрывая человеческое горло. Ранка на плече! Точно так же охотились многие ящеры на островах Тихого океана. Они не загрызали добычу, они подкарауливали, подскакивали и кусали ее. А потом долго, порою несколько дней, шли по следу. В ранку попадал трупный яд от остатков предыдущей добычи, загнивших в пасти, и легко укушенная жертва вскоре умирала от заражения крови.

— Сюда! Все сюда! — послал он мысленный призыв к остальным братьям по плоти, а затем закрыл глаза. Он представил себе клубок теплых серебряных нитей, который сворачивается и разворачивается у него в животе в такт дыханию. Постепенно клубочек стал подрастать, нити не просто тянулись через руки и ноги, они прогревали каждую мышцу, каждую клеточку. Они входили через ноздри, через горло, собираясь внутри, и вырывались назад тем же путем. Найл выбрал одну из этих нитей и, поднеся ладонь к горлу, переложил нить себе на руку, отвел в сторону.

Теперь энергетический поток шел не через ноздри — от груди он тянулся по руке и вырывался наружу через середину ладони. Посланник Богини положил эту ладонь на рану и принялся щедро и бескорыстно разматывать серебряный клубок, отдавая накопленную нить Калле.

Засевший в плече девушки зверь встрепенулся, обрадовался. Он любил жрать жизненную энергию, он готов был поглощать ее в любых количествах, сколько только мог к себе стянуть. И он сосал льющийся на него поток, напитывался им, наслаждался им, тянулся к нему навстречу.

— Что случилось, мой господин?! — первой ворвалась в квартиру Нефтис, но правитель лишь предупреждающе поднял руку — не мешай!

Зверь радовался дармовой энергии, он тянулся к ней, он даже готов был ради этого…

Посланник Богини сделал резкое движение, словно соскреб у Каллы с руки какой-то предмет, торопливо выскочил в тупичок, несколько раз резко стряхнул руку, а потом гадливо вытер ладонь о стену — тоже несколько раз и очень тщательно. Вернулся, тяжело дыша, опустился на колени рядом с Навулом, и положил руки на него. Провел руками по телу, нашел застарелую ранку, сосредоточился. Столпившиеся вокруг братья по плоти молчали, боясь помешать.

Вот, наконец, решительное соскребывающее движение — Найл отбежал в тупик, избавился от невидимой мерзости, вернулся назад, растеряно закрутил головой:

— Где Локка?

— Ее больше нет, Посланник, — ответил от дверей Клун. — Пока вы лечили Навула, она умерла.

— Не успел, — Найл осел по стенке вниз и тяжело перевел дыхание. Он настолько сильно устал, что никаких иных эмоций испытывать уже не мог.

То, что произошло через пару часов, предсказать было нетрудно: натянутая на отверстие вентиляционной шахты паутина начала мелко подрагивать из-за появившихся за ней ящерок — пара маленьких, но смертельно опасных зверьков оказалась прижата к липкой преграде напирающими товарками. Еще несколько десятков без опаски прыгали в коридоре, заглядывали в квартиру. Самые отважные начали потихоньку пробираться внутрь. Впрочем, стоило человеку или пауку сделать хоть шаг в их направлении — как они моментально отскакивали назад.

Все понятно: добыче самое время умереть и перейти в желудки своих убийц. Зеленые тролли не собирались сегодня ни с кем вступать в схватку — они хотели просто перекусить, и всем своим видом говорили: уходите и не мешайте! Члены вашей стаи мертвы: быстренько погорюйте и убирайтесь прочь! Мы хотим есть!

Однако братья по плоти уходить пока не собирались — и Калла, и Навул, да и Посланник Богини нуждались в отдыхе.

Ящерки, пританцовывая от нетерпения, начали возмущенно попискивать: поведение чужаков им совершенно не нравилось. Смелых зверьков становилось все больше, они уже во множестве бегали по соседним комнатам угрожающе разевая свои маленькие масти, а при появлении братьев не выскакивали наружу, и лишь отскакивали к стенам и громко пищали. Паутина на окне шахты начала постепенно выпячиваться наружу — и хотя Найл прекрасно знал, что силы, способной разорвать паутину толщиной в четверть мизинца в мире никогда не существовало, не существует и существовать не может, ему все это совсем не нравилось.

— Вы позволите, мой господин? — вежливо поинтересовался шериф Поруз.

— Разумеется, — кивнул правитель.

На этот раз не ящерицы неожиданно сыпались на головы путников, а сами путники спокойно и привычно подготовили нападение. И никаких беспорядочных и бестолковых ударов больше не было: десять смертоносцев перебежали на потолок, вышли в комнату и коридор и дружно ударили вниз парализующей волей. После этого следом пошли люди, собирая малышей с пола, сворачивая им шеи и скидывая в уголок. Несколько минут — писк и гомон вокруг лагеря затих и наступила полная тишина.

— Затяните двери паутиной, — распорядился шериф. — Объявляю два дня отдыха. У нас много пищи и воды, и все мы сильно измотались. Пара суток пойдет всем на пользу.

Единственным приятным моментом оказалось то, что запекаемые над огнем целиком ящерки обладали удивительно вкусным, нежным и чуть солоноватым мясом.

— Даже не верится, — покачала головой Нефтис, — такие мерзкие существа, и такие вкусные.

— Это как раз нормально, — усмехнулся Найл. — Вообще, самым вкусным мясом в мире считается свинина. Но чем эти животные питаются — лучше никому не знать.

Утром третьего дня братья по плоти со свежими силами сделали быстрый рывок в оставшейся неосмотренным угол здания, после чего направились прямо к лестнице. Никакого подвоха путники не ожидали, поэтому высунувшаяся им навстречу рыжая морда с толстыми и короткими слизистыми усами оказалась полной неожиданностью.

При виде приближающихся людей существо угрожающе метнулось вперед, вытянув за собой из лестничного пролета несколько метров толстого тела, словно составленного из полутораметровых шариков, каждый на четырех ножках. Потом оно отпрянуло назад и принялось тереться о бетонные стены. Послышалось тихое шипение.

— Многоножка! — разочарованно потянул шериф Поруз. — Ладно, рано или поздно, но на лестнице нам наверняка кто-то должен был встретиться. Арбалетчики!

— Стоять! — расталкивая братьев, ринулся вперед Найл и, повернувшись к многоножке спиной предупреждающе вскинул руки. — Не стрелять! Никаких парализующих импульсов!

— Осторожнее, мой господин! — тревожно закричала Нефтис, указывая ему за спину.

— Ерунда, это альхилорка, — опустил руки правитель. — Она травоядная и безобидная. Она не нападет.

— Тогда почему ее нельзя трогать? — не понял северянин.

— Потому, что у нее есть оружие обороны, надежно действующее уже миллионы лет. Если ее напугать, она прыскает из всех пор синильную кислоту. Вы знаете, что такое синильная кислота, шериф?

— Нет, мой господин.

— Ваше счастье. Синильная кислота, это такая штука, что если ложку ее вылить на рынке столицы Граничного княжества, вымрет весь город.

— Не может быть, — нервно поежился северянин.

— Может. Наши предки применяли ее, когда страны воевали друг с другом до смерти. Если мы напугаем эту дурную гусеницу, и она дыхнет своей отравой, то в лучшем случае несколько недель по лестнице ходить будет нельзя. А то и просто на двух этажах жизни не останется.

— И что нам делать? Оставаться здесь навсегда?

— Только никаких угрожающих движений! — повторил Найл. — Отойдите дальше покоридору, я попробую ее уговорить.

Отряд отступил, а Посланник Богини, излучая эмоцию доброжелательности, приблизился к голове многоножки на пару шагов и попытался прощупать ее сознание. Однако стоило ему установить хоть какое-то подобие контакта, как многоножка метнулась вперед и одарила его в грудь своей жесткой бронированной головой.

— Ты что делаешь, дура! — вскочил отлетевший на полкоридора Найл. — Ведь я тебе ничем не угрожал!

Он потер сразу заболевшую грудь, потом стал подступать снова:

— Мы друзья, мы союзники, мы милые безобидные существа. Мы не станем занимать твою нору…

Новый рывок, и Найл отлетел снова. На этот раз правитель просто несколько минут отдышался, потом начал уговаривать многоножку сначала:

— Мы очень мирные, милые, добродушные существа…

Удар!

— Бомбардиры, сюда! — взревел Посланник, перекувырнувшись от удара через голову и врезавшись в стену. — А ну дайте струю ей в нос, может поймет, что к чему!

Жуки с готовностью подбежали, развернулись. Братья по плоти, хорошо зная, что сейчас последует, бегом ринулись в свой оставленный было лагерь.

Позади послышался гулкий из-за множества стен «П-пух!».

— Я так понимаю, сегодня нам отсюда уже не уйти, — подвел итог северянин, опускаясь на пол. — Может, поднимемся на этот раз через лифтовую шахту?

— Поднимемся, если другого выхода не останется, — упрямо тряхнул головой Найл. — Завтра я ее оттуда выживу…

* * *
Обычная жучиная вонючка на насекомое, способное жить в облаке синильной кислоты, никак не подействовала, и из дверей опорной колонны продолжала торчать покрытая толстой хитиновой броней рыжая голова.

— Шериф, — распорядился Найл. — Отведите отряд по ту сторону опоры. Когда многоножка выберется наружу, пусть люди сразу уходят наверх, потом жуки. Смертоносцам наносить парализующий удар только по моей команде. Нефтис, дай копье.

Посланник перехватил оружие стражницы, подошел к невозмутимо лежащей в облюбованной норе многоножке, немного постоял на расстоянии нескольких шагов, давая ей вспомнить себя и вчерашнюю беседу. В коридоре все еще висел острый кисловатый запах жучиной отравы, из-за чего у правителя начали слезиться глаза и он, торопя события, размахнулся и стукнул многоножку тупым концом копья по голове. Немного выждал, и стукнул еще раз.

Череп многоножки пробить практически невозможно — при своем огромном теле, она может позволить себе роскошь отвести один сегмент, размером с двух пауков, только крохотному мозгу и защищающему его хитину. Поэтому никакой опасности от двуногого существа она не ощущала. Однако и бить себя безнаказанно позволить не могла.

Многоножка сделала короткий выпад, рассчитывая протаранить человека бронированным лбом — но Найл отпрыгнул и тут же нанес еще один удар, едва не сломав о голову насекомого древко. Он вспомнил, как в детстве хотел сделать себе шлем из черепа разорванной скорпионом молодой многоножки — и не смог. Получившаяся каска оказалась непомерно тяжела. Чтобы такая голова хоть что-нибудь почувствовала, нужно очень сильно и долго стараться.

Насекомое, разозлившись всерьез, начало с грозным шелестом вытягиваться наружу. Найл откинул оружие и бросился наутек.

Ненависть многоножки, чувствующей себя в полной безопасности — это было именно то, что ему требовалось.

Правда, на бегу ему приходилось все время оглядываться — в отличие от сколопендр, способных догнать даже мчащегося со всех ног паука, многоножки подвижностью не отличаются. Увидит, что отстает — может повернуть назад. Бот из-за такого неудачного поворота головы он и споткнулся, со всего хода шлепнувшись на пол.

Пока Найл поднимался, многоножка успело его нагнать и резко бросила вперед голову. Правитель, понимая что сейчас ему переломают все ребра, подпрыгнул как можно выше — многотонное тело скользнуло под ним, с силой ударив по ногам, он рухнул многоножке на спину, скользнул по гладким шарам и свалился вниз. Альхилорка замерла, не понимая, куда мог так неожиданно исчезнуть враг, а Посланник Богини, кое-как поднявшись и прихрамывая на обе ноги, заторопился к лестнице.

Все люди уже успели уйти — только Нефтис еще стояла, дожидаясь своего господина. Жуки тоже скрылись, большинство пауков — тоже. Оставалось лишь четыре смертоносца, готовые придти на помощь правителю в случае опасности.

— Посланник! — телохранительница сделала шаг навстречу указывая Найлу за спину.

Это многоножка наконец поняла, где искать обидчика и, с трудом разместив изгиб тела в узком коридоре, начала разворачиваться.

— Догонит, — понял слишком медленно шагающий Найл и отдал смертоносцам мысленный приказ: — Парализуйте ее!

Насекомое замерло, еще не понимая, что с ним произошло и почему ноги отказываются переступать по полу, а тело — разворачиваться. Правитель тем временем доковылял до лестницы, развернулся, бросая на альхилорку прощальный взгляд:

— Никогда не нужно поддаваться эмоциям, малышка. Злоба до добра не доведет.

Внезапно над телом многоножки взвилось сизоватое облако. Тут же с потолка на пол громко шлепнулись две бескрылые мухи, отвалился от стены гладкоспинный палочник.

— Бежим отсюда! — скомандовал Найл и первым нырнул в сумрак лестничного проема.

Арьергард отряда торопливо преодолел шесть пролетов и Найл, страхуясь от тянущегося следом миндального запаха, приказал натянуть поперек опорной колонны плотную паутину.

С этажа уже накатывали эмоциональные волны восторга обжирающихся жуков-бомбардиров. Посланник Богини вышел из дверей и замер, поразившись тому, что может совершить солнце и щедрая жизненная энергия с самым милым и безобидным растением.

Он уже встречал Венерин волос — тонкую вьющуюся травку, очень красиво свисающую с цветников, возле изящного домика принцессы Мерлью. Но никогда себе не представлял, что однажды окажется по пояс в подобной травке с ее нежными листиками и хрупкими тонкими стебельками.

Этот этаж оказался построен по принципу рабочих помещений, разделенных тонкими прозрачными перегородками, солнце добиралось до самого дальнего уголка — и Венерин волос заполонил собою все. Он свисал с потолков и перегородок, струился по воздуховодам, расстилался по полу на высоту от метра и выше.

— Ага, — задумчиво кивнул шериф Поруз, обозревая густые заросли. — Это, конечно, лучше чем губка. Но, насколько я понимаю, если они существуют и не съедены целиком, здесь наверняка имеется какой-то подвох.

И только жуки-бомбардиры молчаливо пробивали широкие тоннели, наслаждаясь тонким вкусом и ароматом нежной травы.

— Даже и не знаю… — пробормотал Найл. — Все выглядит настолько мило и безопасно… Настолько спокойно и красиво… Что хочется сбежать отсюда вовсе и поставить лагерь в другом месте.

Внезапно один из жуков издал импульс острой боли и заметался из стороны в сторону, круша перегородки и разрывая изумрудные травяные пряди. Братья кинулись к нему — но не успели пробежать и нескольких шагов, как Навул вскрикнул и упал в траву, рядом с ним запрыгала, шипя сквозь зубы, Трития, а Нефтис, наклонившись схватилась за ноги:

— Назад, мой господин! Здесь что-то жжется!

— Стойте! — Найл аккуратно присел на корточки, осмотрел ноги стражницы, на которых быстро набухали красные волдыри, потом стал раздвигать лезвием меча траву впереди: — Откуда у Венерина волоса стрекательные клетки? И почему не везде, а только в некоторых прядях?

Неожиданно на полу, покрывшемся за тысячу лет довольно толстым слоем земли, показался маленький красный мешочек с белыми кисточками наверху. Посланник Богини осторожно ткнул его кончиком клинка, и мешочек резко просел вниз, мгновенно растолстев.

— Гидра… Здесь растут гидры. Ничего удивительного, что никто не любит тут ходить и есть эту травку. Кому охота ожоги получать? А если еще и в рот несколько стрекательных нитей прихватить — так и вообще в следующий раз с голоду помереть предпочтешь.

Жук уже перестал метаться и угрюмо стоял на одном месте, терпеливо пережидая боль. Второй, не желая получить такую же муку, есть перестал и просто находился рядом с товарищем.

— Так что будем делать, мой господин? — поинтересовался Поруз. — Ставим лагерь здесь, или возвращаемся назад?

— Пойдем дальше, — вздохнул Найл и испустил в сторону здорового жука мысленный импульс. Тот сдвинулся со своего места и, давя траву и качая тонкие загородки, двинулся по этажу. — Нам незачем здесь задерживаться, шериф. Гидры опасны для нас и неприятны паукам, но наружной броне бомбардира повредить не способны. Сейчас шестилапый осмотрит этаж, и мы двинемся выше.

Тем не менее, Посланник Богини поминутно ждал еще какой-нибудь ловушки или неожиданности и судорожно сжимал рукоять меча, готовый кинуться жуку на помощь. Но помощи не потребовалось — бомбардир действительно не столкнулся ни с какими трудностями, и уже через час путники поднялись на следующую площадку.

Здесь опять росла трава — но куда менее пышно. Жуки вдвоем пробежались из края в край этажа, и вернулись с эмоцией полного разочарования.

Выше лестница вывела их опять на жилой этаж. По ставшему уже привычным правилу, братья по плоти выбрали большую угловую квартиру, тщательно ее осмотрели, заделали все ведущие наружу дыры и окна паутиной, и стали укладываться на ночлег, готовясь к очередному тяжелому дню.

Однако ничего особенно опасного в новый день не случилось. В одной из квартир на Юлук кинулся тарантул, но был тут же парализован смертоносцами и зарублен, да возле ванной комнаты засмотревшегося на красную густую растительность Клуна укусил прикинувшийся канализационной трубой палочник. Весь этаж братья по плоти обыскали всего за полтора часа, а к полудню смогли обойти еще два.

Теперь путники двигались наверх быстро и без рискованных стычек. Живности в доме по мере приближения к небесам становилось все меньше — в основном попадались крупные тарантулы и палочники, число которых, впрочем, угадать все равно невозможно. Ведь про существование этих тварей узнаешь только тогда, когда случайно задетая щитом тумба бросается наутек, или один из висящих под потолком плафонов падает на голову и вцепляется в плечо.

Скромные оазисы травы или мелких кустиков ютились в основном вокруг ванных комнат и туалетов. Видимо, при дожде в каждом из этих специфических заведений хоть что-нибудь, да текло, одаривая зелень столь важной для нее водой. Наверное, пройдет еще не одно столетия, прежде чем отмирающие и снова вырастающие растения смогут создать на этажах достаточно толстый слой перегноя, способный долго удерживать в себе и распределять драгоценную влагу, давая возможность укрыть живым ковром не только отдельные проплешины, но и все остальное пространство от стены до стены.

Основной проблемой теперь стали дрова — добыть мохнатого дикого паука, самого бросающегося на меч, труда не составляло. Но ведь его требовалось еще и зажарить! В ход шли старые, пересохшие хитиновые панцири, отмершие корни и ветви кустарников, чудом сохранившиеся деревянные детали отделки. Но даже занимаясь охотой, сбором дров и выдаиванием воды с запотевших или треснувших канализационных труб, за день путники проходили до полутора десятков этажей.

На привалах никто и ничего вслух пока не говорил, но не озвученная мысль все равно постоянно витала в воздухе: они промахнулись. Либо они пропустили Семя, либо его нет здесь вовсе, и весь путь оказался проделан понапрасну. Больше всего это ощущение угнетало правителя — ведь именно он разрешал проверять не все этажи, а через один, он заставлял братьев по плоти пробиваться через дикарские отряды, губку, через полчища ящериц, мимо тарантулов и многоножек.

Разумеется, пока дом не осмотрен весь до конца, о неудаче говорить еще рано, но по мере того, как путники удалялись от полных буйством жизни этажей, становилось понятно, что шансы найти зародыш будущей Богини практически исчезают.

ГЛАВА 11 ОСТРОВ В НЕБЕ

На этот раз на этаже не оказалось ничего — и даже туалетов. Совершенно ровная площадка с девятью опорными столбами и невысоким бетонным парапетом, проходящим по всему периметру в трех шагах от окон. Привыкшие за последние дни к безопасности братья по плоти разошлись во все стороны, небрежно осматривая пол, собрались обратно.

— Пусто, — подвел итог Найл. — Поднимаемся дальше.

На этот раз у лестницы оказался только один пролет — правда, намного круче обычного. Посланник Богини первым вышел на узенькую площадку, упирающуюся в дверь из коричневого огнеупорного пластика, толкнул. Створка не поддалась. Правитель нажал на нее сильнее — потом отступил и с небольшого разгона ударил плечом, едва не упав в темное широкое помещение с низким потолком.

Под ногами что-то захрустело. Поначалу подумалось, что опять хитиновые панцири, но когда глаза привыкли к сумраку, оказалось, что это мелкая керамзитовая крошка. А еще — здесь пахло свежим воздухом. Проведя чуть ли не два месяца в огромном здании, путники успели привыкнуть, что воздух — это именно то, чем они дышали, и только теперь ощутили, насколько он может быть чище, прохладнее и свежее.

— Осматриваемся, — привычно скомандовал северянин.

Братья по плоти разошлись. Найл прошел в соседней лифтовой шахте — ему стало интересно, почему она здесь чуть ли не втрое шире чем на других этажах. Однако вместо обычного проема двухметровой высоты и примерно такой же ширины обнаружил опять же узкую дверь, вошел в нее. Здесь стояла уже полная темнота, и правитель скорее угадал, чем увидел груду ржавой пыли в центре помещения, еще немного мусора вдоль стен. И никакой лифтовой шахты! Под ногами с тихим звоном перекатилась бутыль. Найл рассеянно поднял ее вышел обратно, обошел странную комнату и обнаружил еще один вход, от которого начиналась ведущая вверх лестница. Посланник Богини поднялся по ней к очередной двери из толстого пластика, замаскированного под мореный дуб. На этот раз он не поленился вынуть меч, пару раз проверить клинком створку на прочность и лишь после этого нажать позеленевшую ручку. Дверца распахнулась — по глазам ударило ослепительно-ярким солнцем, а в грудь толкнуло упругим порывом ветра. Найл закрыл глаза, всей грудью вдохнув свежий воздух, сделал шаг вперед, а потом осторожно приподнял веки.

Он стоял на острове. На небольшом острове посреди безбрежного голубого неба. Далеко впереди — не над головой, а именно впереди! — бежали легкие белые облачка. Справа и слева за границами черного ровного прямоугольника начиналась бесконечная, ничем не замутненная синева. Никаких горизонтов! Весь мир заключался только в прямоугольнике двухсот метров шириной и трехсот длиной с четко очерченными гранями и — неба!

— Вы здесь, мой господин?

— Поднимайся, Нефтис, — оглянулся на стражницу правитель. — Посмотри, куда нас занесло на этот раз.

Несколько мгновений женщина восхищенно осматривалась по сторонам, потом двинулась к краю небесного острова:

— Смотрите, смотрите!

Найл подошел к ней и тоже взглянул вниз.

К его удивлению, отсюда высота оказалась совсем не страшной. Мир внизу выглядел ненастоящим, нарисованным. Какие-то голубые ленточки, коричневые, серые и черные пятна, набросанная несколькими штрихами белая линия прибоя. Дом у берега, который с земли гляделся огромным, теперь походил на детскую игрушку.

— Вы не видите, мой господин? Вон они, смотрите!

Да, теперь их увидел и Найл. Светло-желтые черточки, что лежали на темно-синей стороне картинки, и были теми самыми мореходными кораблями, что перенесли их через море, а теперь повезут обратно. Причем один из них считается большим, тяжелым кораблем, а два других — средними. Добытые у дикарей пироги отсюда не различались вовсе.

Отсюда, с высоты, другим выглядел весь мир. Добираясь от берега до небоскреба они считали, что он стоит в городе. Но только на крыше стало ясно — это не так. Город под ногами смотрелся маленьким коричневым пятнышком, которое можно закрыть одним пальцем. А вот бескрайние леса, раскинувшиеся до самого горизонта, бесконечный морской простор — вот истинное место обитания дома.

Посланник Богини вспомнил про бутылку, поднес ее к глазам, тряхнул. Внутри болталась свернутая в трубочку записка. Правитель срезал мечом пересохшую смолу, которой предки залили горлышко, сковырнул пробку, выбил бумажку себе на ладонь, развернул.

«Мы наконец построили!!! Бутылка этого великолепного виски выпита в день и час укладки на Фогтинскую башню последней плиты! Самуэль Аафт, Кельми Раух, Антон Шелин, Адам Рахим, Элрах Торден. 12 сентября 2167 года. Ура!»

До прилета кометы Опик оставалось еще несколько десятилетий…

Найл разжал пальцы, и белый клочок, кувыркаясь в воздушных струях, помчался в сторону соседнего небоскреба, как две капли похожего на тот, который братья по плоти сейчас попирали ногами. Им удалось подняться до самой крыши. Вот только зачем?

Посланник Богини испустил вопросительный импульс, но отвечать ему никто так и не стал.

Итак, Семени Великой Богини они не нашли. Почти два месяца каждодневного штурма, схваток, голода — все понапрасну. А теперь, вдобавок ко всему, через все это придется спускаться обратно вниз. Что тут можно сделать?

Найл вернулся назад к невысокой надстройке с краю крыши, забрался на нее, уселся, поджав под себя ноги, положил руки на колени ладонями вверх, и закрыл глаза.

Мысли, зная что в этом сознании им более не удастся получить хоть кроху внимания, вытекли наружу, и Посланник Богини остался наедине с залитой ослепительным светом вселенной.

Свет предлагал не отчаиваться. Он знал, что его спасители на правильном пути, что они где-то рядом, что нужно всего лишь соприкоснуться, стать единым целым. Он не знал, как это можно сделать, но он верил, он верил в того, кто пришел издалека, и преодолел муки ради его свободы. Свет давал понять, что он здесь, он рядом. Свет просил…

Найл открыл глаза, увидев чистое небо, облака впереди, сверкающие отраженными лучами стекла высящегося в трех сотнях метров от него небоскреба, зеленый лес за ним — и тут его словно ударило жалом скорпиона в затылок: он понял! Он понял все!

Посланник Богини вскочил, спрыгнул на крышу к братьям:

— Нефтис, шериф, все! Вы верите в то, что Семя рядом? Да? Нет? Ну-ка, Нефтис, Поруз, вспомните: мы поднимались по полумертвому небоскребу, в котором жило несколько хронически голодающих племен примерно до тридцатого с небольшим этажа. Потом начались губка, герань, палочники, слизняки. Где-то этажей через двадцать все это стало сходить на нет, и потом встречались только отдельные тарантулы и травинки. Так?

— Да, мой господин, — кивнула Нефтис.

— Значит, между тридцатым и пятидесятым этажом находился источник жизненный энергии, позволяющий всем этим существам существовать и изменяться. Я прав?

С этим тоже никто не мог поспорить.

— Значит, Семя здесь. И не просто здесь, а лежит на высоте примерно сорокового этажа. Но мы его не нашли. Почему?

Тут северянин перехватил периодически бросаемые Найлом в сторону взгляды и радостно сжал кулаки:

— Я понял, мой господин! Я понял! Семя Богини здесь. Просто мы полезли не в то здание.

Братья по плоти облегченно загалдели, собравшись на краю крыши.

— Это что же нам, теперь вниз по всему дому спускаться, а потом опять наверх топать? — недовольно пробурчал Навул. — Может, перелезем как-нибудь?

— А ты перепрыгни! — предложила Юлук.

— Нет, правда, Посланник, — на этот раз паренек обратился прямо к Найлу. — Может, можно как-нибудь с крыши на крышу перебраться? Ведь тут, вроде и недалеко? Наверное, не труднее, чем весь поход вверх и вниз еще один раз повторять?

— Не знаю, — засомневался правитель. — Если кто и сможет организовать переправу, так только пауки. Любопытный, вы можете натянуть между домами паутину?

— Можем, — с неожиданной легкостью согласился смертоносец. — Вот только жуки по паутинам ходить не умеют, а нам их не удержать.

— Мы не нуждаемся в вашей помощи! — с обидой парировал один из бомбардиров. — У нас есть крылья, и мы умеем летать!

Черные глянцевые туши подползли к самому краю крыши, спины их раскололись и толстые хитиновые надкрылья медленно разошлись в стороны. Так же медленно, с бумажным шелестом, двинулись передними краями вперед, одновременно расправляясь, прозрачные с темно-синими прожилками крылья. Бомбардиры подползли еще немного, нависнув передними половинами тела над бездной. Послышался ровный гул, крылья исчезли, превратившись в размазанные круги, и жуки взлетели, медленно, с достоинством направившись к ближайшему дому, проскользнули вдоль его стены.

— Почему они не садятся? — не поняла Нефтис.

Бомбардиры не сели на соседнюю крышу, потому что за время полета оказались почти на метр ниже верхнего края дома.

Шестилапые совершили широкий разворот, натужно гудя и пытаясь набрать высоту, снова зашли на посадку — но теперь проскочили почти на два этажа ниже нужного уровня. В отчаянии, они повернули назад, к братьям. Увы, высота обоих небоскребов ничем не отличалась.

Бомбардиры прогудели под братьями, продемонстрировав им свои спины, еще раз обогнули соседнее здание. За время разворотов они потеряли куда больше полусотни метров, и теперь не имели никаких шансов на посадку. Разве только на землю. Впрочем, жуки поняли это сами: они сделали прощальный круг перед братьями, а потом решительно отвернули в сторону кораблей.

— Надеюсь, у тебя все получится более удачно, — оглянулся Найл на Любопытного.

— У меня получится все! — мысли смертоносца пропитывала снисходительность по отношению к неуклюжим бомбардирам. — Это совсем несложно.

Он забежал на надстройку и замер, высоко подняв передние лапы. Спустя несколько минут сорвался со своего места, выскочил на угол дома, небрежно пришлепнул кончиком брюшка паутину и упал вниз.

Братья по плоти кинулись к краю, внимательно наблюдая за его действиями. В этот миг все настолько волновались за смертоносца, что забыли даже о страхе высоты.

Тем временем Любопытный, выпустив полсотни метров влажной белой нити, принялся пританцовывать на стене, отталкиваясь от нее и опускаясь снова. Иногда ему удавались прыжки метров на двадцать, иногда на десять. Внезапно смертоносец упал еще на полсотни метров вниз, и снова начал странный танец.

— Что он делает? — спросил Найл, но никто не ответил. — Что он делает?

Снова не получив ответа, правитель отвлекся от пропасти и окинул взглядом пауков:

— Трасик, что он делает?

— Ветер ловит, Посланник. Когда в детстве нам требовалось натянуть паутину между деревьями, мы всегда так поступали. Выпускаешь нить, ждешь ветра. Потом тебя начинает раскачивать, и нужно только попасть на то дерево, которое выбрал.

— И когда поймает?

— Ветер слишком слаб. Не добрасывает.

Тем временем Любопытный, которого ветер удерживал на расстоянии примерно пяти шагов от стены дома, начал суетиться на кончике своей нити, цепляясь за нее лапами, и помахивая кончиком брюшка. С высоты смысл его действий оставался непонятен, но зазор между пауком и домом начал увеличиваться.

— Трасик, что он там мудрит?

— Крыло делает. Ему главное от дома оторваться, рядом с большими скалами и деревьями ветер всегда слабее.

Наконец Любопытный снова развернулся брюшком вверх, резко раздвинул лапы и почти мгновенно взмыл на шагов на сорок вверх. Теперь сверху был хорошо виден лоскут паутины, который смертоносец растягивал передними лапами — сейчас он напоминал воздушного змея, привязанного к твердой опоре и пущенного на ветер.

Только теперь Посланник Богини начал в полной мере понимать, как глубоко скрыта в смертоносцах любовь к небу, к полету; почему с таким трепетом они относятся к воздушным шарам, шьющимся у Черной Башни, так рвутся в разведчики, не смотря на весь риск подобной работы. Ведь искусству подобной воздушной акробатики восьмилапые научились не сейчас, когда стали разумными существами — они использовали ее еще во времена динозавров! Жажда полета стала для паука точно таким же инстинктом, как желание охотиться или продолжать свой род.

Любопытный, покачивая своим самодельным крылом, довольно точно удерживал направление на соседний дом и постепенно выпускал паутину, приближаясь к нему метр за метром. Иногда ветер начинал стихать, и отважный воздухоплаватель начинал падать вниз, в бездну — но каждый раз новый порыв легко подбрасывал его на ту же высоту и продвигал еще немного к заветной цели.

Вот отражение паука появилось на зеркальной стене небоскреба, вот Любопытный и его отражение начали сближаться… Есть! Тонкий лоскут паутины прилип к стене дома вместе со смертоносцем. Путешественник взбежал по гладкой стене на несколько шагов, сорвался вниз — повис на короткой нити, подтянулся назад. Снова разбежался, выиграв еще несколько метров, прежде чем сорваться.

— Трасик?

— Стекло гладкое, коготками за него не зацепиться, — пояснил смертоносец. — Он пробегается, пока инерции хватает, и приклеивает нить. Потом разгоняется уже по ней, и приклеивает на несколько шагов выше. Сейчас, доберется. Скачки, которые издалека казались судорожными, а на деле оказались тонкой и хорошо отработанной тактикой, достигли цели: спустя полдня после начала полета Любопытный взобрался на крышу соседнего небоскреба, закрепил на его надстройке свою нить, после чего прыгнул вниз, ловко спланировав на нить, натянутую первой, и по ней вернулся назад.

Мост был готов.

— Что же… Я, наверное, первый? — решил правитель.

Однажды ему уже пришлось переправляться через пропасть по паучьему мосту — трех натянутых через ущелье в Серых горах паутинках. Он хорошо помнил, как кувыркался над пропастью, пытаясь отлепить то волосы, то подол туники, то собственные ноги. Повторять подобную глупость дважды Найл не собирался, а потому подступил к Любопытному и кратко скомандовал:

— Неси.

Смертоносец с готовностью приподнялся, обхватывая его четырьмя средними лапами, потом упал на оставшиеся четыре и побежал к паутине.

Прижатый к брюшку лицом вниз Найл поначалу видел только черное смолистое покрытие крыши, потом вдруг это покрытие оборвалось и перед глазами открылась пропасть и паутина, по которой ее предстоит перейти. И сейчас, вблизи, Посланник Богини впервые осознал, насколько тонка та нить, которой сейчас доверяется его жизнь!

Смертоносец выскочил вперед — и они тут же рухнули вниз!

Мгновение невесомости, которое длилось от мига начала падения, и до того, как они закачались под паутиной, оказалось самым долгим в жизни Найла. Но оно все же кончилось — и теперь правитель лежал спиной на брюшке паука, а перед глазами его синело небо, тянулась нить с четверть мизинца толщиной, а по ней мелькали лапки с кривыми коготками, цепляющимися за почти невидимый и невесомый мост. Посланник Богини тут же вспомнил, как часто и легко ломаются эти когти, и почувствовал как начинает отчаянно потеть.

Вдобавок ко всему, время от времени налетали порывы ветра, которые нещадно швыряли пару путников вверх и вниз — при этом и без того плохо различимая паутинка совершенно пропадала из вида, а когти Любопытного начинали по ней постоянно промахиваться.

Когда паук раздвинул лапы и начал переворачиваться спиной вверх, переступил на крышу и аккуратно положил правителя на шершавый бетон, Найл в это поначалу просто не поверил. Потом все-таки поднялся, силой воли заставляя не сгибаться ослабевшие коленки и бодро помахал соседней крыше рукой. Оттуда отделилась темная капля и по воздуху заскользила к нему.

Несколько минут — и Трасик доставил Нефтис прямо к ногам Посланника Богини. Стражница, качаясь, вскочила, встала рядом и сжала плечо господина с такой силой, будто сорвалась в пропасть и пытается удержаться. А от первого небоскреба уже бежали очередные восьмилапые воины, неся в своих лапах верных друзей. Последним переправили северянина. Едва прикоснувшись к крыше, он тут же вскочил, растерянно покачиваясь и с таким искренним чувством произнес: «Мне нужно выпить!», что Найл попросил стражницу:

— Нефтис, дай ему воды.

Шериф чему-то нервно рассмеялся, но от протянутого бурдюка не отказался, выпив почти половину.

Посланник Богини тем временем обошел надстройку, нашел дверь, открыл и спустился в «техническое помещение», как утверждали несколько плакатиков, висящих на стене. Здесь точно так же, как на уже обследованном небоскребе, пол закрывал толстый слой мелкой керамзитовой крошки, имелся только один вход и на глаза не попадалось никаких признаков постороннего присутствия.

— Нефтис! — громко окликнул правитель, одновременно посылая призывный импульс всем остальным братьям. — Пожалуй, здесь мы сможем спокойно отдохнуть. Но для подстраховки лучше все-таки заклеить входную дверь.

ГЛАВА 12 ВНИЗ

То, что дом обитаем, стало ясно сразу, стоило спуститься с поднебесного чердака на верхний этаж: здесь, на широком коричневом поле, из жирной земли торчали ровные ряды огромных белых капустных кочанов.

— Ничего себе! — поразился правитель. — Это же сколько нужно иметь терпения и настойчивости, чтобы натаскать сюда столько грунта? Двести шестьдесят второй этаж. Невероятно.

Впрочем, восхищение трудолюбием неизвестных чужеземцев не помешало путникам срезать два кочана и порубить их для людей на ломтики — смертоносцы питаться растительной пищей не способны, и им оставалось только созерцать чужой пир.

Подкрепившись, братья по плоти спустились еще на этаж, обнаружили еще одно поле — засеянное, судя по высокой ботве, какими-то корнеплодами. Здесь, как и наверху, царила идеальная чистота и порядок: ни одной крупинки земли вне поля, растения растут ровными рядами, на строго одинаковом промежутке друг от друга, вокруг каждого накопана индивидуальная грядочка строго одного и того же размера.

— Цивилизация… — сделал вывод северянин. — У нас так не могут. Интересно, где же подевались пахари?

— Наверное, на жилых этажах, — пожал плечами Найл. — Только нам нужно не к ним в гости, а на сороковой этаж. Ты не забыл? Хватит уже бродить попусту, пора заканчивать экспедицию. Так что, шериф, до пятидесятого этажа попрошу с лестницы никуда не выходить, а уже там сориентируемся подробней.

— Да, мой господин, — кивнул Поруз и еще пять этажей честно выполнял приказ — пока не уткнулся в поверхность воды.

Вода колыхалась, скрывая ступени, примерно на метр ниже межэтажного перекрытия, весело пуская солнечных зайчиков мелкими волнами. Северянин, не зная, что сказать, попятился, пропуская Найла вперед.

— Надеюсь, его не затопило под самую крышу? — Посланник Богини присел у воды, зачерпнул, попробовал на язык. — Нормальная. Стало быть, жажда нам здесь не грозит.

— Может, нырнуть, посмотреть выход? — предложил северянин.

— Ты умеешь видеть в темноте, Поруз? — удивился Найл. — К тому же, я и так знаю, что прохода там нет — иначе вода бы вытекла. Придется спускаться по шахте.

Путники начали выбираться на этаж, с любопытством осматриваясь по сторонам.

Этот дом вообще сохранился лучше соседнего — начиная со сложенных на чердаке плакатов, призывающих не ходить, где не положено, и заканчивая намалеванными на стене лестницы разноцветными надписями и узорами.

Вот и здесь, на разделяющих комнаты прозрачных перегородках сверкало красками множество плакатов. Некоторые оказывались даже к месту, некоторые — нет. Так, над посаженными в комнатенке пять на десять капустными кочанами с одной стороны висело объявление «Место для курения» с другой — «Берлинский филармонический оркестр», комната с еще только проклюнувшими ростками предупреждала, что «Во время работы ксерокса входить запрещается». Морковная грядка начиналась под скромным плакатом «типы раскладки клавиатуры».

Но больше всего поразила правителя то, что для посадок неведомые земледельцы использовали этаж целиком. Различные растения росли не только в комнатах и холлах — они тянулись к свету даже в узких коридорчиках, сделанных между отдельными комнатками.

— Если у них все везде растет, то где же они ходят? — никак не мог понять он.

Ценя чужой труд, путники постарались пройти до соседней опорной стойки так, чтобы не затоптать никаких растений — но кое-где грядки оказались все-таки повреждены. Но не по воздуху же людям и паукам летать! Пройдя по одному коридору и миновав две комнаты, отряд столпился у дверей лифтовой шахты и люди задумчиво смолкли: в ней тоже плескалась вода.

— Может, с него стока нет? — предположил северянин. — Дождям из здания вытекать некуда, вот его до сих пор и затопило.

— Колодец это, — неожиданно высказала свое мнения Нефтис. — Эти поля ведь поливать нужно.

— В общем, правильно, — согласился Найл. — Дождей в доме не бывает, значит поля поливаются. Наверное, земледельцы собирают здесь дождевую воду, а потом, по мере надобности, расходуют. Нужно осмотреть остальные колонны — должны они хоть одну оставить для прохода!

«Проходной» оказалась центральная опора.

— Спустить паутину? — поинтересовался Любопытный.

Найл сразу вспомнил свое первое лазанье по паутине. В тот раз они с Дравигом, Нефтис и несколькими охранницами отправились исследовать подземелье под городом пауков. В одном месте начальник охраны Смертоносца-Повелителя спустил паутину в колодец глубиной около десяти метров, чтобы людям было удобнее спуститься. Удобнее! Сперва к очень прочной, но тонкой, а потому режущей руки нити прилип подол туники, постоянно задираясь чуть не на голову. Отрывать ее каждое мгновение не было ни свободных рук, ни терпения, ни сил. Волосы на ногах тоже стали постоянно к ней цепляться, выдираясь с мясом. Точнее — волосинки, поскольку настоящие волосы у нормального человека растут между ног, внизу живота — и когда во время спуска они начинают прилипать… Это еще хуже, чем когда прилипает все остальное, растущее в том же месте.

И все эти жуткие воспоминания отпечатались в памяти после всего десятиметрового спуска! А здесь предстояло преодолеть строго вниз почти полкилометра.

— Нет! — категорически отказался от предложения смертоносца Найл. — Я помну, там внутри имелись какие-то трубы и тросы. Вот по ним слезать и станем.

Он заглянул внутрь, вправо от проема, нащупал там нечто диаметром примерно в два пальца, подергал и, убедившись в прочности, ступил в шахту, перенеся на трубу вес всего тела. Опора выдержала, и Посланник Богини стал решительно спускаться вниз.

Вскоре стало ясно, почему местные земледельцы сделали колодцы именно там, где они были: до очередного светлого прямоугольника пришлось спускаться почти пятнадцать метров.

Видимо, когда-то здесь было встроено нечто вроде зала торжеств или дурацкой пирамиды из соседнего небоскреба. Задерживаться правитель не стал и, продолжив спуск, миновал еще несколько таких же светлых окон. Когда руки начали уставать, Найл решил все-таки сделать небольшой перерыв для отдыха. В конце концов, несколько часов роли в их деле не играют, и ни к чему загонять себя до такой степени, что потом ни рукой, ни ногой не пошевелить будет. Он оказался в холле жилого этажа: на уровнях, связанными с разного рода производством, будь то информационная или финансовая деятельность, на качественную отделку никто обычно не тратился. Здесь же настенные панели выглядели как натуральное дерево, под потолком красовалась хрустальная люстра, на полу лежал ламинат.

И, что самое интересное, во всех дверных проемах, что попали в поде зрения, двери висели на своих местах!

— Похоже, мы и вправду попали в нормальное поселение, — оглянулся правитель на выбравшегося из шахты тяжело дышащего шерифа. — Смотри в каком порядке весь дом содержат! Стоит, совсем как при предках. Словно и не улетал никто отсюда к звездам.

— Угу, — прислонился к стеночке северянин.

Найл подумал, что на будущее нужно отправлять Поруза первым. Силы у старого воина уже не те, пусть сам выбирает время и место для отдыха. А уж братья по плоти как-нибудь приспособятся.

Смертоносцы и двуногие один за другим выбирались на этаж, и расходились по помещению.

— Ну что, разбивается на группы и проглядываем комнаты? — привычно предложила Юлук.

— Зачем? — удивился Найл.

— Семя искать…

— Так оно не здесь, оно на полторы сотни этажей ниже.

Остальные подростки облегченно рассмеялись. Состояние спокойного отдыха, отсутствие необходимости бежать и обшаривать все углы было после двух месяцев постоянного поиска странным и непривычным.

— Вроде, кричит кто-то? — подняла голову Нефтис.

Посланник Богини прислушался, и тоже услышал истошные вопли.

Примерно с секунду он колебался, потом встал, неуверенно предложив:

— Проверим?

Вообще-то, в чужих местах вмешиваться в местные дела путнику никогда не стоит. Баллады княжества Граничного, красиво повествующие о подвигах странствующих рыцарях, спасающих красивых девушек и охраняющих слабых и обездоленных, обычно забывают упомянуть про случаи, когда рыцарь вступался за одинокого путника, избиваемого палками — и его потом вешали рядом с конокрадом. Спасал девушку, которой раскаленным железом выжигали причинное место — и потом садился на кол рядом с детоубийцей. Редко когда поступок гостя приносил пользу, если тот спешил остановить неразумные, на его взгляд, или просто жестокие поступки местных жителей.

— Жалеешь несчастного, добей его пикой, — советовал в таких ситуациях рыцарь Синего флага Закий, немало попутешествовавший по разным местам и оставшийся при этом в живых. — Убийство выродка туземцы скорей всего поймут, а вот его защиту — вряд ли. В девяти случаях из десяти, если человеку ломают руки и ноги — он того и заслужил. В последнем случае быстрая смерть тоже не принесет ему ничего, кроме облегчения. Однако слышать чьи-то вопли о помощи и пройти мимо Посланник Богини тоже не мог.

— Нефтис, Калла, Навул, Трасик, Любопытный, за мной, — поднялся Найл. — Без моего приказа ничего не предпринимать.

Маленький отряд побежал на звук по полутемному коридору, освещенному только одиноким окном в самом дальнем конце, и вскоре остановился перед высокой дверью. Найл, осторожно нажав на ручку, приоткрыл узкую щелочку, заглянул внутрь… Потом с облегчением распахнул.

По квартире, истошно вопя, носилось три десятка голеньких мальчишек и девчонок возрастом примерно семи лет: бодрые, румяные и здоровые. На вошедших людей никакого внимания они не обратили, полностью отдавшись веселой игре.

Единственно, что удивило правителя — они не разговаривали. Они не подавали команды, не переговаривались, не звали друг друга, а просто орали во все горло давая выход эмоциям. Да и в разумах их царила какая-то восторженная каша, без какой-либо конкретики: никто не думал о родителях, о знакомых, о том, что нужно или хотелось бы сделать вечером или на другой день. Разумеется, когда дети играют — им не до глубокомысленных размышлений. Но хоть кто-то, хоть о чем-то должен задумываться!

— Ладно, пойдем отсюда, — попятился Посланник Богини.

Правителю очень не хотелось быть обнаруженным местными жителями рядом с их оставленным без надсмотра детьми — подумать ведь могут все, что угодно. Лично он, застав иноземца, проникнувшего на остров детей и крутящегося там рядом с подростками, приказал бы разорвать его в клочья без всяких дальнейших разбирательств.

Братья по плоти отошли на пару десятков шагов, когда Калла, поддавшись привычке, кольнула мечом очередную встретившуюся дверь, а потом раскрыла ее настежь.

В квартире, разложенные на подстилки из сухой морковной ботвы, мирно посапывали новорожденные младенцы. И, что интересно, опять без присмотра взрослых.

— А чего им тут бояться? — вслух подумал правитель. — Тарантулам сюда из пустыни не набежать, стрекозам и золотоглазкам взяться неоткуда. Вот за детей и не беспокоятся…

Но Посланник Богини и сам понимал, что это неправда. Если новорожденный младенец разве может иногда задохнуться, не вовремя стошнив, то в возрасте семи лет открыть входную дверь и выйти в коридор труда не составит — а здесь ничем не прикрытые лифтовые шахты.

— Кстати, — остановился Найл. — А не взглянуть ли нам на лестницу?

Предчувствие правителя не обмануло — здесь их любимая опорная колонна пребывала в первозданной чистоте и порядке. Довольно улыбнувшись, Найл мысленно позвал сюда остальных братьев, а сам заглянул в ближайшую квартиру. Там ползали на четвереньках или сидели на слое сушеной ботвы, деловито ковыряясь в траве малыши примерно годовалого возраста. Похоже, этот этаж весь посвящен детям, — понял он. — Может, взрослых сюда вообще не пускают?

Вскоре весь отряд собрался вместе. Северянин уже отдышался и мог продолжать путь, тем более, что спускаться по лестнице куда проще, чем сползать по стекловолоконной трубе. Вот только воняло от пролетов так, словно они несколько лет гнили в каком-то болоте, и Найл никак не решался ступить в это зловонное облако.

— Смотри, Посланник, — указала Юлук в глубину коридора. Там какой-то приземистый силуэт мелькал между дверьми одной из комнат и дальней опорной колонны, причем к колонне он шел с грузом, а назад возвращался налегке. — Детей, что ли, какая-то жужелица ворует?

— Великая Богиня! — правитель сорвался с места и со всех ног кинулся туда. Позади послышался дробный топот шагов — братья помчались следом.

Когда силуэт появился снова, бегущие по стенам и потолкам восьмилапые ударили парализующей волей, и неизвестный хищник замер. Путники с облегчением замедлили шаг. Когда они подошли ближе, то насекомым, принятым издалека за жужелицу, оказался муравей, в жвалах которого торчал пук травы, перепачканной детскими какашками и пропитанный их мочой.

— Тьфу ты, — выдохнул Найл. — Второй раз сегодня бегаем, и опять понапрасну.

Смертоносцы ослабили парализующую волю и муравей, не проявляя никакого удивления или любопытства, подбежал к лифтовой шахте, скинул грязное сено туда и вернулся назад в квартиру. Найл шагнул следом.

Здесь на травяных постельках лежали груднички, над которыми бегал десяток крупных рабочих муравьев. Одни меняли под детьми испачканное сено, другие подносили свежее, третьи, склонившись над малышами, отрыгивали им в рот какую-то белесую жидкость. Человечки беспокойства не проявляли, с удовольствием поедая предлагаемую им пищу, радостно лапая огромные смертоносные жвалы своими тоненькимиручками.

— Муравьи кормят детей, — удовлетворенно кивнул Посланник Богини. — Муравьи за ними ухаживают.

Он вспомнил любовно возделанные поля на верхних этажах, и подумал о том, что на такую скрупулезность способны только туповатые упрямые муравьи. Похоже, жители небоскреба приучили их не только заниматься детьми, но и выращивать овощи. А может, и фрукты — наверняка на нескольких этажах есть возделанные сады. При полностью стеклянных стенах здания, защищающих и растения, и жителей от любой непогоды, сельскохозяйственная община внутри небоскреба показалась Найлу действительно наиболее рациональной формой существования. Особенно, когда основную работу — начиная со вскапывания гряд и заканчивая кормлением детей — выполняют послушные и педантичные шестилапые рабы.

— Молодцы, — мысленно похвалил правитель пока еще незнакомых жителей высотного дома и вышел наружу. — Каждый раз Закия вспоминаю, и его основной совет: не просят, не помогай. Иначе только врагов наживешь.

— Ручные муравьи? — кивнула Юлук. — Да.

Дверь открылась, шестиногая нянька пробежалась до шахты, выкинула очередной пук грязного сена. Потрусила назад, остановилась, шевеля в воздухе длинными рыжими усиками.

— Отступаем… — шепотом произнес Найл, имевший вместе с братьями в детстве возможность несколько месяцев прожить в одном оазисе с муравьями, и хорошо изучивший их повадки.

Нянька сделала насколько шажков к двери, потом попятилась, неуверенно поводя усами. Повернулась в сторону гостей. Постояла. Опять побежала к комнате.

Найл с облегчением вздохнул.

Тут муравей решительно развернулся и кинулся на него. Посланник Богини еле успел выхватить меч и рассечь ему голову пополам. Потеря не остановила защитника дома — но с располовиненной головой он не мог никого укусить, а потому братья, окружив муравья-няньку со всех сторон, быстро изрубили его в куски.

— Собираем кусочки и бежим отсюда! — приказал Посланник Богини.

— Зачем?

— Муравьи живут в мире запахов. Найдут труп, учуют нас, устроят облаву.

— Так все равно ведь…

— Делай, что говорят! — рыкнул Найл и Юлук замолкла.

Братья добежали назад до лестницы, загрохотали вниз по ступенькам.

Правитель, задержавшись на несколько мгновений, торопливо протер пол и верхние ступени обрубком муравьиного брюшка, потом бросился догонять основной отряд.

Вонь между пролетами стояла неимоверная. Если восьмилапые с их зачаточным обонянием, сфокусированным где-то на кончиках лап, особого дискомфорта не чувствовали, то людям хватило терпения только на один этаж — и они, морща носы выскочили в очередной холл, с трудом перевели дух.

— Может быть, лучше по шахте? — с надеждой предложила Калла.

— Я думаю, — покачал головой Посланник, — нужно зажать носы, задержать дыхание и проскочить еще на этаж ниже.

— Зачем?

— Там увидите.

Братья по плоти послушались, сделали еще рывок и опустились на три лестничных пролета ниже. Дальше дороги не было, поскольку там стояла травянисто-бурая колышущаяся масса. Запах гнили распространялся по всему этажу, перехватывая дыхание.

— Ну и что здесь хорошего? — закашлялась Калла.

— То, что органические удобрения для своих огородов они заготавливают именно здесь. Бежим к центральной шахте, спускаемся на пару этажей — и никакого запаха там уже не будет. Особого приглашения не потребовалось никому. Закинув щиты за спины, воины торопливо ныряли в шахту вслед на Найлом. Посланник Богини глотнув, тянущегося снизу свежего воздуха, бросил взгляд себе под ноги и увидел двух некрупных рабочих муравьев. Один из них уже дотягивался до его ног и сейчас задумчиво ощупывал усиками сандалии.

Правитель, не дожидаясь продолжения, со всей силы пнул его в голову, и шестилапый молча полетел в пропасть. Подбежал второй работяга, тоже задумался и тоже получил смертоносный пинок. Больше движению путников никто не мешал. Найл начал спускаться дальше, и вспомнил, что первым хотел пропустить северянина. Дабы не загонять шерифа, он не стал увлекаться и выбрался на этаж всего двумя уровнями ниже.

Здесь, как правитель и ожидал, пахло чистотой и свежестью, подставляли вечернему солнцу листву морковные и капустные грядки. А в десятке метров от выхода бегала, приволакивая большущие брюшки, пара муравьев, капая изо рта понемножку влаги на каждое растение.

— Я правильно помню, что растения полезнее всего поливать ночью? — оглянулся на Нефтис правитель.

— Да, мой господин, — кивнула стражница. Работой на полях она никогда не занималась, но в наряды по охране полей от набегов гусениц и кузнечиков по молодости ходила.

— Вот, значит, почему днем мы наверху никого не видели. Они в темноте на работы выходят. Да, тут не переночуешь. Придется спускаться еще. Подождите здесь.

Посланник Богини, с опаской поглядывая на работающих муравьев и стараясь не топтаться на грядках, прокрался к «лестничной» опорной колонне, но ступени оказались с верхом засыпаны жирным, едва не сочащимся сукровицей компостом.

Пока правитель пробирался туда и обратно, ожидающие его путники вытоптали грядки в радиусе двух десятков шагов от шахты — однако муравьи невозмутимо продолжали свою работу, хотя несколько кустов смятой ботвы уже попались им под полив. Тем не менее, даже эти глупые поилки с ногами умели различать запахи не в пример лучше человека и вполне могли поднять тревогу.

— Спускаемся еще ниже, — распорядился Найл. — Шериф идет первым, я замыкающим.

У северянина оказалась счастливая рука: стоило правителю ступить на этаж следом за Порузом, как он буквально утонул в ароматных запахах. Весь пол, все доступное пространство этого уровня покрывал метровый слой сена. Пусть это были не луговые травы, а всего лишь морковная и свекольная ботва вместе с еще какой-то незнакомой травкой — но запах, запах все равно витал как на чистом вольном поле.

— Надеюсь, здесь никто и ничего ночью поливать не станет, — пробормотал Посланник и уже громко добавил: — До заката еще не меньше часа, но я не уверен, что нам еще хоть раз встретится такое удобное место для привала. Остаемся здесь. Спорить с правителем никто, естественно, не стал. Братья по плоти, совсем еще дети, несмотря на богатый боевой опыт, начали сбивать сено в большие копны и кувыркаться в нем, вырывать норы, закапывать друг друга.

Смертоносцы, принимавшие участие в общей свалке, скоро стали походить на бегающие стога, а у двуногих ботва росла на голове наравне с волосами…

— Ты не считал, сколько мы сегодня прошли? — Найл, поддавшись общей дурашливости, не сел, а рухнул со всего размаха на траву рядом с северянином.

— Пара под потолком, длинная шахта, три жилых этажа, еще один с грядками и этот, — начал загибать пальцы Поруз. — Получается восемь.

— А до Семени нужно пройти не меньше полутора сотен. Значит, еще дней двадцать спускаться. И то если без помех.

— Да, — кивнул шериф. — Скажите, мой господин, а это правда, что здесь дрессированные муравьи за людей все делают? Юлук рассказывала, но как-то не верится.

— Ну-у… В общем, правда.

— А почему «в общем», а не просто «правда»? — отметил некоторую неуверенность в правителе северянин.

— Странно, что ни одного человека не встретили. Муравьи, конечно, все работы выполняют, но неужели у двуногих никаких своих забот не имеется? И потом эта шахта…

— Что с шахтой? — насторожился воин.

— Они оставили для движения только центральную шахту, а все остальные использовали под колодцы, выгребные ямы, для хранения удобрений, — Найл немного помолчал, покусывая нижнюю губу, а потом закончил: — Понимаешь, Поруз. Людям удобнее ходить по лестнице. Они к этому привычнее. А вот шестилапым все равно. Почему же местные хозяева засыпали лестницы и оставили для движения именно шахту?

ГЛАВА 13 ПОЛЕ БИТВЫ

Утро никаких неприятностей не предвещало. Выспавшиеся в огромной пахучей постели воины неторопливо поднимались, отряхивались, скатывали выворотки и укладывали их в заплечные мешки. Выбежавшие из центральной опорной колонны муравьи нисколько никого не беспокоили: шестилапые работяги набирали широко раскрытыми жвалами охапки сена, уминали их поплотнее и убегали обратно.

Братья по плоти не трогали их, они не обращали внимания на странных гостей.

Однако число муравьев быстро возрастало — похоже, они всерьез собрались очистить этаж от высохшей ботвы и загрузить его свежей. И по мере того, как количество готового сена уменьшалось, отряды муравьев неуклонно приближались к путникам.

— Пошли отсюда, — поторопил людей Найл, — уходим скорее.

Он прокрался вдоль стены, дождался момента, пока прихватившие свежие охапки работяги уже отбегут, а смена на их место еще не появится, быстро скользнул в образовавшуюся щель, проведя за собой нескольких человек — смертоносцы перебежали над хозяевами дома по потолку. Спустя несколько мгновений группа во главе с шерифом повторила его маневр.

Однако пересечь линию муравьев оказалось куда проще, чем развить успех — шестилапые, пусть и не двигались сплошными рядами, но во множестве сновали во все стороны.

И, что самое главное: в черной зев шахты непрерывным потоком либо кто-то входил, либо убегал наружу.

Многие туземцы, пробегая мимо, уже начинали останавливаться и прощупывать воздух усами, но чувство трудового долга покамест брало в них верх над интересом к постороннему запаху.

— Нам нужно забиться в уголок и переждать, — сухим голосом сообщил Посланник Богини. — Рано или поздно нас обнаружат.

Это было куда проще сказать, чем сделать — именно к углам от центральной стойки и двигались волны рабочих муравьев.

— А-ай! — один из работяг все-таки заинтересовался Аполией, бросил сено и сунулся к ней, раздвинув жвалы — каждое втрое толще человеческой ноги.

Спасая ступню, девушка отбила его бросок щитом, и шестилапый внезапно выпустил легкое облачко с острым едким запахом. Словно по громко отданной команде, все муравьи во всех концах огромного зала резко развернулись к пришельцам и ринулись вперед.

— Началось! — крикнул Найл, выхватывая меч и бросил торопливый оценивающий взгляд вокруг. Никаких укрытий он не увидел, но зато вспомнил, что опорные стойки они вчера не проверяли. Ведь на этаже для сушки травы ни вода, ни навоз не нужны?

В щиты ударила первая волна. Муравьи хватались жвалами за щиты, лезли на них, тянулись к сомкнувшимся в круг воинам. Они не искали никаких уязвимых мест — просто пытались ухватиться хоть за что-нибудь. Сидящие на потолке смертоносцы начали наносить импульсы парализующей волей — но это оружие, смертельно опасное для имеющих хоть зачаточное сознание существ делало муравьев просто менее подвижными. А они все равно не собирались побеждать маневром — они давили массой.

— Ноги поберегите! — громко кричал шериф, размахивая клинком. — Ноги! Снизу не пропускайте!

Щиты, хрустящие от впивающихся в них жвал, пришлось опустить нижними краями на пол — они стали слишком тяжелы. Мечи постоянно мелькали над верхним краем деревянных дисков, частью рубя, частью просто сбивая наползающих работяг — но шестилапые упорно рвались к непрошеным гостям, набегая по телам своих убитых и еще живых собратьев, а клинки постепенно словно наливались свинцом.

— Трасик! — послал отчаянный мысленный призыв Найл. — Проверь лестницу!

Восьмилапый метнулся к заветной опорной колонне, и прислал исполненный радости импульс.

— Стену ставьте! Оставьте нас здесь. Смертоносцы кинулись Трасику на помощь, и в этот миг первая волна схлынула. Около сотни муравьев, находившихся на этаже в момент начала схватки, полегли вокруг плотно сомкнувшегося отряда кто мертвым, кто раненым, кто вцепившись мертвой хваткой в край щита, а кто просто закопанный чужими телами.

Из дверей центральной шахты продолжал литься ручей новых врагов, отважно кидающихся на маленькую крепость, окруженную валом из слабо шевелящихся работяг, но прежнего напора они создать не могли.

— Выдержим, — с облегчением вздохнул Поруз. — Такое мы уже выдюжим. Если бы эти тупые твари догадались сперва накопиться, а потом снова кинуться всей массой, вот тогда могли бы и смять. А этот напор мы можем держать сколько угодно…

— Сколько? — перебил его Найл, разрубая голову подскочившего муравья. — Сколько держать? Муравейник способен атаковать нас таким образом несколько месяцев подряд. Если не подойдут люди, которые про нашу стычку наверняка ничего не знают, через несколько дней мы просто свалимся. Это не считая того, что вскоре наверняка прибегут муравьи-солдаты, которые втрое больше этих, заметно сильнее и наверняка толковее. Он подобрал обрубок муравьиной головы и принялся натирать себе руки, тунику, голову:

— Делай как я! Шестилапые ориентируются по запаху. Так мы станем казаться своими.

— Поверят?

— Сейчас вряд ли. Здесь запах битвы, здесь у них наверняка другие методы оценки. Но вот если отсюда уйти…

Найл оглянулся в сторону лестницы. Там смертоносцы уже поставили полукруглую стену от пола до потолка, прикрыв ею вход, а теперь натягивали поперек еще одну, прямую, но с узким проходом.

— Шериф, пора делать бросок. Перебежим к паутинной стене, она прикроет нам спину. По одному втянемся в щель, пауки ее закроют и мы уйдем.

— Не получится, — покачал головой северянин. — Щитов не поднять, а без них мы голые, в любое место кусай. Сожрут.

— Здесь в любом случае сожрут, — Найл отрубил голову очередному муравью и устало опустил клинок, предоставив заметно полегчавшему шестилапому телу бестолково метаться из стороны в сторону. — Бежать надо, пока солдаты не подоспели. Или щиты, или жизнь.

— Ладно, — решился шериф, и подобрался для последнего рывка. — Главное, всем вместе, не разделяться. По моей команде в сторону лестницы… Пошли!

Найл резко развернулся, подставив очередному работяге беззащитную спину и помчался со всех ног за остальными братьями, ощущая как позади торопливо перебирает лапами бесстрастный враг. Всего сто метров пробежки — и когда до белой стены оставалось насколько шагов, он затормозил, развернулся и отпустил-таки лезвие вдоль тела чересчур настойчивого муравья.

Две передние правые лапы того отскочили, а сам он, ткнувшись жвалами в бетон, перекувырнулся на спину и остался перебирать уцелевшими лапами в воздухе.

Остальные братья так же быстро расправились еще с парой удержавшихся позади муравьев — остальные застряли у места основной схватки и теперь недоуменно искали противника.

— Я думал, будет хуже, — признал Найл, проскакивая в щель между двумя паутинными пологами. Следом за ним забежали Кавина и Нефтис.

— Все! — махнул рукой Поруз, и восьмилапые быстро перекрыли последний проход в загородку. — Кажется, обошлось.

— Похоже на то, — согласился Посланник Богини, возвращая оружие в ножны. — Но только теперь нам опять нужен отдых. Не знаю как вы, а я всю руку отмахал. Давайте спускаться вниз.

Они спустились на шесть пролетов — два этажа, после чего северянин вышел в очередной холл.

— Может, дальше пройдем? — предложил Найл.

— Этажи жилые, — развел руками шериф. — Насколько я понимаю, скоро мы рискуем добраться до очередных выгребных ям. Не хочется отдыхать в облаке зловония.

— Это да, — признал его правоту Посланник. — Что же, поищем место для отдыха здесь. Братья по плоти, еще недавно бодрые и смешливые, выглядели теперь весьма потрепанно: волосы слиплись от муравьиной крови, туники пропитаны потом и увешаны волокнами мяса, у многих следы глубоких укусов. Они выглядели отнюдь не победителями, больше всего отряд походил на остатки разгромленной армии.

— Одно хорошо, здесь наверняка никого нет, — огляделся правитель. — Все муравьи убежали наверх, с нами драться. Давайте комнаты проверим. Шериф, вы вдоль того коридора, а я с этой стороны.

Путники разделились на две группы и направились к квартирам.

Этаж представлял из себя обширный холл, раскинувшийся от внешней стены до «лестничной» и «лифтовой» опорных колонн. Дальше вдоль несущих опор шел коридор, в который открывались двери квартир. В результате посередине отрезался прямоугольник метров ста в длину и пятидесяти в ширину — но сейчас у Найла не было никакого желания выяснять, для чего предки использовали это помещение без окон и с редкими входами.

Посланник Богини нажал на ручку двери ближайшей квартиры, распахнул дверь и…

Там сидели люди и смотрели телевизор. Телевизор, естественно не работал — но полтора десятка обнаженных мужчин и женщин, рассевшись по креслам и диванам, все равно смотрели на черный экран. Через приоткрытую створку было видно, как в ближайшей комнате бродило еще несколько человек.

— Приветствую вас, — громко произнес Найл и послал мысленный импульс, полный доброжелательной эмоции. — Я, правитель Южных песков и Серебряного озера, приветствую вас!

Двое мужчин повернули к нему голову, остальные и вовсе никак не отреагировали.

Надо сказать, оплывшие жиром, с отвислыми губами и нечесаными головами, туземцы тоже не вызывали у Посланника Богини приятных эмоций, но все-таки именно они были здесь хозяевами.

— Прошу простить за наш внешний вид и случившееся недоразумение. Мы пришли с миром…

Женщина наклонилась к стоящему между креслами высокому вазону, зачерпнула полную горсть мелко порубленной капусты, запихала к себе в рот и, неторопливо шевеля челюстями, снова уставилась в темный экран.

Странным было не то, что люди никак не реагировали внешне — они не отреагировали на гостей и внутренне! У них в сознаниях не шевельнулось никаких мыслей, никаких эмоций, а весь мыслительный процесс, если его таковым можно было назвать, заключался в некоем общем понятии, что человек должен смотреть телевизор. Возможно, у этих туземцев имелись еще какие-то основополагающие принципы — но вот разговаривать они явно не умели.

Правитель быстрым шагом перебежал к другой квартире, заглянул внутрь. И опять увидел нескольких сидящих в креслах человек, и еще десяток бесцельно слоняющихся по комнатам. Найл вошел внутрь, пощупал кресло. Старый каркас, естественно, давно сгнил, но обивку кто-то подлатал и плотно набил сеном. В двух больших пластиковых кадках лежала на дне рубленная с морковью капуста, в ванне плескалась чистая вода. Судя по всему, ее использовали не для умывания, а для питья.

На постороннего человека обитатели квартиры не обратили никакого внимания. Правитель похлопал одного по плечу, другого не больно пнул — но даже на такое обращение они не отреагировали.

— Ладно, — Найл вышел в коридор и двинулся дальше, теперь просто заглядывая в двери. Люди, люди, люди…

На другом конце здания обе группы путников встретились.

— Ну, что у тебя? — поинтересовался правитель.

— Свободных квартир нет, во всех какие-то… Дети праздников.

— Может это дом умалишенных? — Найл задумчиво склонил голову, глядя на внутренний островок, отрезанный коридором. — Тогда здесь должны быть процедурные и кабинеты врачей. Посмотрим.

Посланник Богини подошел к одной из дверей, слегка ее приоткрыл, тут же захлопнул, и приглашающе кивнул:

— Уходим…

— Что там, мой господин? — нагнал торопящегося к лестнице Найла северянин.

— Яйца, личинки, няньки, — кратко пояснил правитель. — Муравьиная детская комната. Все правильно, им свет не нужен, им и посередине небоскреба хорошо. Вот только шестилапые, в отличие от людей, на вторжение в такие места реагируют быстро и нервно. Лучше нам на пару этажей спуститься. Они все и так здорово раздражены. Нужно найти тихий уголок и пересидеть, пока не уляжется тревога.

Шестью пролетами ниже предсказанный северянином запах выгребных ям начал ощущаться вполне явственно, и путники вывернули на этаж, торопливо прошлись, заглядывая в квартиры. Однако свободных помещений не нашлось и здесь, во всех обитали все те же вялые двуногие с отвислыми из-за растительной пищи животами.

— Ну что? — вдохнул Найл. — На пару уровней под нами наверняка воняет. Спускаться еще ниже нужно по центральной шахте, а там все настороже, и солдаты наверняка набежали.

— А давайте прямо здесь останемся? — предложила Юлук. — Ты сам говорил, Посланник, что муравьи глазам не доверяют, только запахам. Воняем мы сейчас как свои, а делать им в холле нечего. Может, и не найдут?

— Может и не найдут… — задумчиво согласился Найл. — Люди сидят по своим конурам, муравьи привычки смотреть по сторонам не имеют. Особенно, если подстраховаться… Лоруз, Любопытный, а вы не могли бы приклеить к потолку десяток гамаков?

Вскоре вдоль окна покачивалось шестнадцать вывороток, в которые смертоносцы быстро подняли всех людей, а сами выстроились рядом. Подвесной лагерь оказался организован очень вовремя — вскоре по полу забегали крупные черные муравьи с серпообразными, вытянутыми далеко вперед жвалами. Осматривали этаж они весьма беспорядочно — носились в разные стороны, иногда сталкиваясь между собой, активно шевелили усами, иногда забегали на стены и даже на потолок.

Найл застыл, все время опасаясь того, что солдаты учуют пауков, не обмазанных муравьиной кровью — но обошлось. Холл шестилапых действительно почти не заинтересовал, и тут пробежало лишь трое-четверо охранников огромного дома.

— Лучше повисим здесь до утра, — сказал Найл, когда толпа солдат схлынула. — Посмотрим на поведение работяг, потом решим, когда дальше идти. Нам рисковать ни к чему. Семя совсем рядом, главное — дойти до него всем.

— Дураки они все-таки, эти муравьи, — потянулась в гамаке Юлук. — Как легко попались!

— Вот тут ты не права, — повернул к ней голову Найл. — Очень неправа. Храни тебя Великая Богиня от встречи с голодными лесными муравьями! Они умеют атаковать своих врагов отрядами в сотни воинов, и впрыскивать в раны яд. Пустынные бегунки имеют зрение лучше человеческого, и способны учить друг друга. Уж они бы быстро нашли способ сражаться с нами, и овладели бы им все до единого от сила за полдня. Черные горные муравьи захватывают в чужих селениях рабов, содержат их в своих норах и заставляют работать на себя. Причем если раньше они охотились только на других муравьев, то перед моим уходом из пустыни пошли слухи, что они начали угонять в рабство и людей. Рыжие муравьи, с которыми мы жили в одном оазисе, не только тупо трудились, но и играли друг с другом, возились, бегали наперегонки. Вайг даже сманил нескольких из них жить в нашей семье, но их потом убили смертоносцы.

— Если они такие умные, то почему мы до сих пор живы, мой господин? — подал голос шериф.

— Нам попросту повезло. Повезло трижды… Во-первых, это не охотничьи муравьи, а кто-то вроде листорезов. У них всегда боевые навыки слабоваты были. Когда те же черные рабовладельцы на такие племена нападают, они никогда не сопротивляются. Или убегают, или сдаются.

— Ничего себе, «никогда не сопротивляются»?! — возмутилась Юлук. — У меня до сих пор рука не шевелится и нога в двух местах прокушена!

— Так ты себя с черными муравьями не сравнивай, — рассмеялся Найл. — Мы по сравнению с ними больше на мягкие мирные тли похожи.

— А что во-вторых? — поинтересовался северянин.

— Во-вторых, мы внутри муравейника оказались. Здесь и рабочие муравьи послабее, и свет им ни к чему. Юлук, ты заметила, что они по ночам работают? Когда мы спустились на верхние этажи, за весь день никого не встретили, только к ночи оживление началось. Заметила, что шестилапые помещения в середине здания, без окон занимают? А в-третьих, они наверняка уже очень много лет не сталкивались с чужаками в своем доме. Вспомни, вокруг небоскребов даже мухи не летают! Вот листорезы маленько и растерялись. Великая Богиня не оставила нас своей милостью и послала слабых противников. Только поэтому все и обошлось без большой крови.

После этого разговор затих. Братья по плоти покачивались в гамаках на высоте полукилометра над землей — стоило повернуть голову к окну, как создавалось полное ощущение полета на невероятной для человека высоте. Кое-кто негромко переговаривался, но уже только между собой.

Часа через два опять суетливо набежали муравьи, но этаж обыскали еще более небрежно, чем раньше и исчезли. Еще где-то через час из коридора начали разноситься отчаянные человеческие крики, словно кому-то приходилось терпеть невероятную боль.

— Ну вот, опять то же самое, — покачал головой Найл.

На третий раз путешественники своему беспокойству не доверились и никуда не побежали. Крики раздавались на разные голоса, но в конце концов стихли. День постепенно близился к вечеру, никаких событий больше не происходило. Многие воины начали засыпать.

Внезапно дремотную тишину вновь разорвали крики боли — на этот раз женские. Некоторое время путники терпеливо переносили новую напасть, но вскоре послышался стук: Поруз, не выдержав, спрыгнул на пол.

— Шериф, ты куда?

— Посмотрю, в чем дело, мой господин.

— Так, опять баловство чье-нибудь, наверно.

— Очень уж кричат, — покачал головой северянин. — Словно режут кого.

Поруз двинулся по коридору.

— Оставайтесь здесь, — вздохнув, приказал Найл, спрыгнул с гамака и направился следом.

Вопли вырывались сквозь запертую дверь в среднем, муравьином помещении. Шериф, прислушиваясь, некоторое время колебался, но в конце концов положил руку на рукоять меча и толкнул створку, решительно входя внутрь. Крики тут же оборвались. Посланник Богини заглянул северянину через плечо и увидел нескольких муравьев-нянек, разделывающих некрупную тушу и тут же скармливающих парное мясо копошащимся на полу личинкам. Две женщины, стоящие у стеночки, с ужасом наблюдали за этой картиной. Точнее, с недоумением — именно так осознал Найл их эмоцию, войдя в мысленный контакт.

— Женщины увидели, как кого-то на мясо забили, вот и орали, — шепнул правитель воину на ухо.

— Пойдем, не стоит привлекать внимания.

Тем временем одна из нянек подтолкнула жирную брюхастую тетку прямо в кровавую лужу, остальные расчистили место от костей. Двуногая самка, нервно вздрагивая, встала туда, куда положено, и муравьи тут же принялись деловито ее разделывать — кромсать на мелкие кусочки руки и ноги, обдирать кожу с тела и рвать на части, перекидывая еду к насыщающимся личинкам.

Жертва принялась истошно орать, но практически глухих нянек это ничуть не отвлекало. Только последняя оставшаяся у стены женщина, как почувствовал Найл, начала испытывать легкое беспокойство. А-а! — взревел шериф, рванул свой меч и ринулся вперед.

— Вот дурак, — покачал головой Найл, обнажая оружие.

Впрочем, помощь правителя не понадобилась — острая сталь успела исполосовать не ожидавших нападения нянек в считанные мгновения, и северянин принялся приплясывать среди ни в чем неповинных личинок, давя их сандалиями.

— Шериф, ко мне! Назад! Сейчас сюда весь муравейник сбежится, идиот, — Посланник ринулся к потерявшему рассудок Порузу, схватил его за ремень, рванул на себя. — Бежим отсюда!

Тот, прихлопнув пяткой еще одного бесцветного червячка, сделал неожиданный рывок, схватил женщину за руку, поволок за собой:

— Чего стоишь? Убьют ведь!

Втроем они выскочили в коридор, помчались к холлу, где на полу их уже поджидали встревоженные мысленным посланием правителя смертоносцы. Они подхватили двуногих, взбежали на потолок, закинули их в гамаки и замерли, вжавшись в шершавый бетон.

В напряженной тишине было слышно, как спасенная, попавшая в гамак к северянину, постоянно ворочалась, пытаясь принять удобную позу и недовольно гукала.

В разгромленной детской комнате уже началась паника. Набежавшие на запах тревоги рабочие муравьи мельтешили в коридоре, не находя врага, но до холла не добегали. Вскоре наступила ночь и все утонуло в темноте.

— Уа-гу-гу! Уа! — проснулся Найл от недовольных воплей.

— Куда ты… Убьют…

Однако женщина вырвалась из рук северянина, спрыгнула вниз и побежала по коридору. Вскоре вдалеке хлопнула дверь. А через несколько мгновений на этаже появились рабочие муравьи с полными капустного салата вазонами в широко раскрытых жвалах.

— Убьют, убьют, — не удержался от сарказма Найл. — Какой пустяк, если речь идет о корыте свежей жратвы!

— Какая же она дура! Ее ведь убьют, скормят этим вонючим личинкам!

— Не ее, так другую, — пожал плечами правитель. — И нечего тут устраивать истерики. Или ты собираешься спасать всех и каждого?

— Нужно найти матку! — северянин попытался сесть в гамаке, но ударился головой о потолок и был вынужден лечь обратно. — Найти матку, и убить. Если она сдохнет, все остальные муравьи тоже вымрут.

— Это можно, — кивнул Посланник Богини, — но только непонятно, зачем?

— Да вы что, не видели?! — забыв про недавний урок, шериф попытался сесть снова. — Вы не видели, как они поступают с людьми? Они их просто жрут, живьем! Отводят в отдельные комнаты, и жрут!

— Странно, Поруз, — сухо удивился Найл. — Ты что, никогда не ел мяса?

— Вы что, не понимаете? Они не просто едят, они так поступают с людьми! Они не просто поступают так в результате военных обстоятельств, они специально выращивают людей, чтобы их есть! Как вы можете так спокойно на это реагировать?

— В нашей стране, шериф, уже давно установилось равноправие, — за всех братьев ответил Посланник. — И если люди разводят долгоносиков, это значит, что и долгоносики имеют право разводить людей.

— Долгоносики не способны разводить людей!

— А вот это уже их личное дело, — без тени улыбки сообщил правитель.

— Я говорю вам о серьезных вещах! — северянин все-таки не выдержал и спрыгнул вниз, и нервно забегал из стороны в сторону. — Они захватили людей, и откармливают их как бессловесную скотину!

— Если люди ничего не имеют против, то это тоже их личное дело, — истерика Поруза начала раздражать правителя. — Вернись в гамак, северянин, не то муравьев накличешь!

— А как они могут выступить против, если у них нет ни оружия, ни подручных заготовок, ни даже одежды? Муравьи держат их, как тлей каких-то! Захотели — покормили, захотели — так самих и съели.

— Тебя послушать, Поруз, так получается, что злые муравьи захватили всех живых людей в округе, согнали сюда и теперь, глумясь и радуясь своей власти, устраивают над ними веселое издевательство?

— А вы считаете, что это не так?

— Тебе рассказать, как это было на самом деле?

— Расскажите, мой господин, — дерзко встал под гамаком Посланника Богини северянин.

— Ладно, раз уж тебе так хочется этого услышать, — перевернулся на живот Найл, и глаза его уставились точно в зрачки шерифа с расстояния вытянутой руки. — Началось все с того, что большая группа людей смогла пересидеть прилет радиоактивной кометы Опик в каком-то укрытии. Скорее всего, в метро или подземном реакторе, которых не может не быть в таком большом городе. Потом они поднялись наверх и заселили небоскребы. Поскольку эти громадины имеют стены из стекла, то представляют из себя гигантские оранжереи, защищенные от всех капризов непогоды. А город вокруг — сплошной асфальт и развалины. Вот двуногим и пришла в голову мысль выращивать себе всякие овощи и фрукты внутри, под стеклом, благо места хватало. Дом большой, а людей осталось мало. Уверен, тогда у них еще хватало энергии и все разнообразные механизмы этого дома продолжали исправно работать. Они сохраняли древние знания и передавали их своим детям. Однако время шло, машины ломались, а вокруг под воздействием Великих Богинь набирали размеры и силу насекомые. И вот тогда кому-то из предков и пришла в голову идея использовать вместо железных механизмов живые. У них оставалось еще достаточно мудрости, Поруз, чтобы приручить в доме муравьиную семью и заставить ее выполнять все необходимые работы.

Посланника Богини слушал не только северянин. Истории из далекого прошлого с интересом внимали все братья по плоти. Люди сами поселили в здание один или несколько муравейников, сами научили шестилапых следить за полями, за порядком и за собой, сами доверили им своих детей, и сами отдались в их власть. Теперь люди могли в полной мере наслаждаться покоем и отдыхом, есть приготовленные муравьями салаты и смотреть еще исправные на тот момент телевизоры. Но они забыли про то, что муравьи не разговаривают словами, муравьи общаются с помощью запахов. Дети, за которыми ухаживали новые няньки, с самого рождения не подозревали, что есть такое понятие, как речь, а издавать и ощущать запахи не умели. И с каждым поколением люди разговаривали все хуже, а потребности в знаниях испытывали все меньше. Зачем, если все необходимое делают дрессированные насекомые? В конце концов телевизоры перестали показывать свои передачи, старые одежды истрепались, но люди уже не умели ничего, кроме как сидеть на диванах, смотреть на погасшие экраны, и жрать готовые салаты.

— А почему только салаты? — не удержалась от вопроса Нефтис.

— Потому, что готовить на огне насекомые не умеют, — пожал плечами правитель. — Но потом случилась беда: рухнула плотина, защищавшая город от наводнений. Сюда пришел великий потоп, а когда он схлынул, оказалось, что подземные этажи, на которых муравьи выращивают грибы, пусты. Наводнение смыло все. После этого шестилапые засыпали двери в небоскребы — они знают, как и зачем это делается. Но грибов все равно не осталось. А личинок нужно было кормить, да и самим чем-то питаться. Вот тогда-то кто-то из оголодавших муравьев и попробовал продукт, очень близкий по своей полезности, питательности и калорийности к грибам: человеческое мясо. Не из жестокости, шериф, нет. Просто ничего другого у них не было. С тех пор так и повелось: муравьи по-прежнему честно выполняют свои обязанности по уходу за людьми, но взамен тайно берут назначенную ими самими цену.

— Это неправда! — замотал головой шериф. — Этого не может быть!

— Вот как? — почти ласково поинтересовался со своего гамака Найл. — Может быть, тогда ты сам объяснишь мне некоторые особенности этого дома. Например, почему эти муравьи не заставляют своих рабов работать? Черные заставляют, смертоносцы заставляют, люди заставляют, а эти сами трудятся на рабов не покладая лап и жвал? Зачем выращивают капусту и морковь, которую сами не едят? Как им вообще пришло в голову возделывать эти бесполезные для них растения? Зачем им нужен такой промежуточный этап в добывании пищи, как племя двуногих? Почему просто не поискать новую грибницу? А? Молчишь? Так вот, я хочу, чтобы ты уяснил одну простую мысль: никого, никогда и ни за что невозможно сделать рабом против его желания! Тот, кто не желает стать рабом, обязательно добьется свободы. Тот, кто хочет рабства, тоже добьется своего, даже если ему придется идти таким долгим и длинным путем, как жителям этого небоскреба. Они хотели получить доброго и заботливого хозяина, они его получили. А то, что хозяин иногда может убить раба — так рабство, оно такое и есть. Ты понял меня шериф? Пастухи способны сколько угодно выращивать долгоносиков и мокриц — но не жужелиц. Потому, что жужелицу можно убить, но приручить — никогда. Можно приручить тарантула, но никогда — черного скорпиона. Или, если говорить о людях: когда-то из такой страны как Африка белые люди переправили в Америку миллионы черных рабов. Но среди них не было ни одного зулуса или массая. Просто потому, что массай не способен быть рабом.

— Я тоже никогда не стану рабом! — твердо заявила Юлук.

— И я!

— И я! — стали доноситься отклики со всех сторон.

Промолчали только три человека: Посланник Богини, Нефтис и шериф Поруз. Потому, что всем троим довелось побыть рабами, и все трое знали, как тяжело этому противостоять.

— Могу тебе точно обещать, северянин, что свободными эти люди рано или поздно станут. Как только муравьи догадаются, что кормить нахлебников вовсе не обязательно, двуногим придется стать свободными и найти способ выжить и защитить свое право на существование. Боюсь только, после этого экзамена уцелеет от силы один из ста.

— Значит, вы хотите оставить все как есть, мой господин? — похоже, так ничего и не понял шериф.

— Это сообщество существует уже не первое столетие, Поруз, — спрыгнул рядом с северянином Посланник Богини. — И не нам, за одну минуту, решать его дальнейшую судьбу. Однако, день в разгаре и дороги почти наверняка свободны. Не пора ли нам в путь?

Братья по плоти зашевелились. Люди спрыгивали вниз, смертоносцы объедали паутину и скидывали следом выворотки. Наскоро собравшись, путники пошли вниз по лестнице, пока не уткнулись в очередную яму. Однако теперь они примерно представляли назначение этажей и оптимальный путь движения. Пройдя по вонючему этажу, отряд спустился по центральной шахте до ближайшего выхода, а оттуда прямым ходом направился к лестнице. По ступенькам люди и смертоносцы легко сбежали еще на шесть этажей, до следующей ямы, снова отвернули к центральной шахте. От нее — опять к лестнице.

Выгребные ямы время от времени чередовались с полными водой колодцами, в шахте изредка попадались муравьи. Иногда они встречались и на этажах — но путники, не искушая судьбу, предпочитали обходить их далеко стороной. Натирание останками сделало свое дело, и рабочие муравьи нисколько не тревожились при появлении отряда.

Таким ускоренным маршем за день удалось преодолеть больше двух десятков этажей, и когда, выбираясь в очередной раз из центральной шахты, братья по плоти вновь вдохнули пряный аромат сена, Найл предложил:

— Ну как, пойдем дальше, или еще раз рискнем отдохнуть на сеновале?

— Здесь, здесь! — дружно закричали воины. Ладно, тогда расчищайте угол от сена и ждите нас, — правитель направился к «лестничной» колонне. — Шериф, за мной.

— Куда мы идем, мой господин? — послушно двинулся за ним северянин.

— За ужином, — Найл усмехнулся и покосился на старого воина. — Мне так кажется, что тебе доставит удовольствие прикончить парочку здешних обитателей.

Они спустились на три пролета и оказались на морковном поле. Шестеро поливальщиков бродили над грядками, потихоньку выкапывая на ростки драгоценную влагу. Посланник Богини поморщился:

— Не хватает еще цистерны на себе таскать. В них же одна вода!

Они спустились еще на три пролета, и наткнулись на несущего пластиковый вазон с капустой работягу. Найл придержал тяжелую емкость, а шериф ловко снес бедолаге голову.

— Только так с ними и надо!

Салат оказался тяжеловат. Найлу стоило немалых усилий затащить его на два этажа выше, но дело того стоило.

Шериф же донес свою добычу с некоторым даже удовольствием.

Сложив в центре освобожденного от сена пола маленький стожок, братья кинули тушку и голову муравья сверху, разожгли подсохшую ботву. Горела трава быстро, хотя и дымила, в огонь постоянно приходилось подбрасывать все новые и новые порции — но топлива вокруг имелось хоть отбавляй.

Пока запекалось мясо, люди запустили руки в мелко шинкованную капусту.

— Хорошо! — капуста громко трещала на зубах. — Хоть иногда вместо мяса чего другого пожевать!

— Интересно, а чем они ее так мелко рубят? — поинтересовался Поруз, прихватывая в горсть очередную порцию салата.

— А чем рубят? — пожал плечами Найл. — Жвалами и кромсают, чем еще?

Рука северянина замерла у самого рта:

— Вы хотите сказать, мой господин, что муравьи его пережевывают?

— Не пережевывают, а измельчают, — поправил шерифа Посланник Богини. — Не кочанами же им овощи по квартирам таскать?

Северянин кинул недоеденный салат обратно в вазон и отошел к стене. Тут же встрепенулся:

— Осторожно, муравей. Усами шевелит. Может, зарубить, пока не поздно?

Возле центральной шахты стоял шестилапый трудяга и «щупал» воздух длинными усиками.

— Вроде, мы уже давно своими пахнуть должны? — удивился правитель, и тут же сообразил: — Да он, наверное, дым от костра чует! Сено, оно ведь имеет свойство иногда самовозгораться. Вот туземец и беспокоится. Интересно, что делать станет?

Обеспокоенный работяга подбежал к лагерю путников почти на полсотни метров, пошевелил усами еще раз, а потом решительно кинулся к одной из лифтовых шахт.

— Улепетывает… — удовлетворенно кивнул северянин. Однако муравей со всего размаха врезался в сложенную в проеме опорной колонны стенку, пробил — и из нее, снося сено, огонь, людей и вещмешки хлынуло на этаж сразу несколько тонн влаги. Удовлетворенный работяга убежал в центральную шахту, а люди остались среди намокшего сена, поднимаясь, отряхивая туники и отплевываясь от попавшей в рот воды.

— Вот негодяй! — не без восхищения покачал головой Посланник Богини. — Один удар — и мы без ужина. А система интересная. Надо поставить несколько таких емкостей во дворце на случай пожара. Просто и эффективно.

По счастью, выворотки, которые никто еще не успел развернуть, не намокли — но на ночь их опять пришлось подвешивать к потолку.

ГЛАВА 14 СТОЛЯР

Поутру братья по плоти спустились на два этажа ниже, подловили очередного работягу с большой бадьей салата, зарезали и отволокли на лестницу. Здесь перемолотую с чем-то сладким морковь быстро употребили — причем оставшийся вчера голодным шериф через брезгливость переступил — порубленным на куски телом натерли ноги и туники, после чего остатки сбросили в угловую шахту. Бадью оставили на лестнице, а сами двинулись дальше.

Отработанная технология спуска не требовала ничего, кроме выносливости, а к дороге путники уже привыкли. Они настолько обжились в здании и приспособились к обману насекомых, что дважды даже искупались, освежив свои тела во встреченных на лестничных пролетах водяных колодцах, после чего попавшихся на дороге муравьев-нянек или бессловесных трудяг тут же пускали на «отдушку». Несмотря на позволенные себе поблажки, за день братья преодолели двадцать один этаж. Переночевали они в холле жилого уровня, в котором их застиг вечер. Повесили под потолок гамаки и спокойно заснули, забыв про выставление часовых или просто сменные дежурства. А разбудил путников стук молотка.

Звук этот привел братьев в состояние полнейшего замешательства — особенно если учесть, что был он не мерным и постоянным, как это бывает при работе какого-либо случайного совпадения вроде застрявшей в щели веточки, постукивающей из-за ветра или растрескивающейся подсыхающей древесины, а совершенно разный — то пара одиночных ударов, то несколько постукивания подряд, то одно сильное.

Путники торопливо свернули лагерь и устремились вверх по лестнице: туда, где у них надголовой и шла работа.

Именно работа: у дверей одной из квартир стоял на коленях молодой паренек в короткой юбочке из мешковины и что-то выдалбливал с помощью пластиковой киянки и настоящего металлического долота.

При виде большого отряда смертоносцев и вооруженных людей паренек вскочил на ноги, но Найл тут же выплеснул на него эмоцию доброжелательности и предупредил, что все они просто двигаются мимо обитателя небоскреба по своим делам.

Туземец поверил — сразу и бесповоротно.

Впрочем, почему бы и нет? Ведь никаких опасностей он не встречал ни разу в жизни.

— Мы друзья, мы пришли с миром, — послал еще один успокаивающий импульс правитель.

Паренек поднял руки высоко над головой, растопырив в разные стороны, наклонился вперед и покачал ими, словно толстыми усиками.

— Кто ты? — поинтересовался Найл. Туземец поднял молоток и пару раз слегка стукнул в дверь.

— Почему все люди живут просто так, а ты работаешь?

На этот раз в памяти паренька промелькнула череда воспоминаний: как он еще совсем малышом пытался складывать что-то из травинок, как норовил подсунуть щепки под дверь или игрался с ручкой. Как пытался починить кресло, у которого из разошедшегося шва выпирала солома. И как заметивший его таланты муравей-нянька однажды отвел его вниз, в заваленные инструментами комнаты, где обитало еще несколько десятков человек, и оставил там. Пользоваться молотком и долотом он научился уже сам, подражая более старшим людям.

— Вот и один из ремонтников, — оглянулся на северянина Найл. — Работает, как ни странно, просто от скуки. Ему трудиться интереснее, чем кверху брюхом лежать. И съедение ему явно не грозит. Это к вопросу о рабстве добровольном и принудительном.

— Так давайте заберем его с собой!

— Зачем?

— Как зачем? Дадим свободу хоть одному человеку!

— Ox, Поруз, — тяжело вздохнул Найл. — Гордыня двуногого, мнящего себя центром мира и светочем знания, так и прет у тебя изо всех щелей! Ну какая свобода? Здесь он сыт, он в тепле и безопасности, он может выбрать себе любую женщину со всего дома хоть на ночь, хоть навсегда. Он проживет долгую, спокойную и счастливую жизнь. А что он получит у нас? Штормовое море, жуков-водомерок? Диких смертоносцев и таких же диких людей? За время путешествия мы потеряли каждого третьего брата по плоти — а все мы опытные путешественники и воины. Сколько проживет он? Здесь он полубог, редкостный мастер — а кем станет у нас, не умея разговаривать и работать настоящим инструментом? Оставь мальчишку в покое и не калечь ему судьбу. Пойдем.

На прощание Посланник Богини еще раз выплеснул мастеровому туземцу эмоцию доброжелательности — и тот так же энергично помахал ему вслед руками над головой.

Эта встреча оказалась для Найла настоящей загадкой, грозящей разрушить всю стройную теорию о происхождении странного симбиоза, возникшего в этом здании. По его мысли, муравьи работали, обслуживая и выращивая людей, следуя очень давно, столетия назад, заложенной в них программе. Тогда разные странные кошмары, случающиеся время от времени при кормлении личинок, были вынужденным отклонением, сбоем, гарантирующим дальнейшее исправное функционирование системы.

Но если муравьи-няньки отслеживают среди детей личности, склонные к активной работе и переводят их для отдельного воспитания — за этим уже прослеживается не слепой инстинкт, а сознательная воля. Расчетливое решение, направленное на поддержание всего небоскреба в исправном состоянии. И если это так — то и скармливание части «расы господ» подрастающим муравьям тоже может оказаться осознанием неким развитым разумом своего права распоряжаться жизнями и телами двуногих.

Однако сомнениями Посланник Богини ни с кем делиться не стал. Хотя и начал подозревать, где именно это разум скрывается.

* * *
Теперь, освоившись в полной мере, отряд двигался вниз со скоростью двадцать, двадцать пять этажей в день, обходя стороной группы шестилапых численностью больше двух, и без колебаний уничтожая одиноких или бегающих парами муравьев. Насекомые доставались в качестве еды смертоносцам, а люди обходились морковными и капустными салатиками.

Разумеется, вегетарианская диета на пользу здоровью никогда не идет — но кисловатое муравьиное мясо особого аппетита не возбуждало, тем более, что при полном отсутствии дров и готовить его было не на чем.

Братьям начинало казаться, что конца их бесконечному пути не настанет никогда, однако на шестой день спуска Найл обратил внимание, что кочаны на встречающихся здесь полях выглядят куда упитаннее, нежели это было выше.

— Так, осторожнее, — предупредил он воинов. — Кажется, мы приближаемся.

Начиная со следующего уровня путники начали осматривать этажи. По счастью, особого труда это так же не составляло. Поля можно было пропускать сразу — Семя жаловалось на голод, а значит в земле находиться не могло. На жилых же уровнях жили в основном двуногие, мало обращающие внимание на заходящих к ним в квартиры незнакомцев.

Выйдя с лестницы, превратившейся на очередном этаже в колодец с водой, путники разошлись было по коридорам, однако неожиданно наткнулись на крупных черных муравьев-солдат, плотно перекрывших проходы. Шестилапые стояли недвижимо, мерно поводя усиками и явно не желая никого пропускать. Возможно, у кого-то и имелись некие ароматические разрешения, но никто из братьев не желал давать себя ощупать, чтобы узнать — относится ли он к когорте «избранных».

— Что там может быть? — поинтересовался северянин, издалека любуясь ровной шеренгой.

— Не знаю, — пожал плечами Найл. — Может, логово матки. Может, кое-что более ценное… Для нас. Пока не проверим не узнаем. Пожалуй, есть смысл сделать маленькую остановку и поймать рабочего муравья, чтобы подновить наши запахи.

Жертвой оказалась нянька, несущая в комнату младенцев пук свежего сена. Ее споро зарубили, покромсали на кусочки, после чего путники в очередной раз натерли мертвечиной свои тела.

— Думаешь, они нас пропустят, Посланник? — спросила Юлук.

— А кто их станет спрашивать? — усмехнулся Найл.

Видимо, муравьи если кого и опасались, так только людей, поскольку их посты стояли лишь на полу. Против смертоносцев такая половинчатая осторожность оказалась просто наивной: восьмилапые не только перебежали ряды охранников по потолку, но и перенесли там двуногих.

Оказавшись в запретной зоне, братья по плоти сразу обнаружили путь к главным сокровищам муравейника — там, в обширном холле, прямо в полу была сделана изящная лестница, ведущая в большой зал, расположенный ниже этажом. Тут же оказалось, что столь легко обойденный кордон лишь первое, предварительное препятствие: над уходящим вниз люком маячили еще четыре солдата, простершие свои усы поперек прохода — и миновать их просто невозможно.

— Что делать станем? — поинтересовался Найл, прощупывая мысли солдат, и сталкиваясь только с одной неоспоримой установкой: «Не пускать!»

— Их всего четверо, — вытащил меч шериф. — Они и понять ничего не успеют.

Однако муравьев-солдат он все-таки недооценил. Они не стали покорно дожидаться кончины. Двое из них, увидев странных существ вблизи лестницы, решительно устремились навстречу. Разумеется, даже самые острые жвалы плохо помогают против хорошо закаленного клинка, и муравьи погибли мгновенно — но те, что оставались у люка, прежде чем кинуться в самоубийственную атаку успели испустить едкое облако: «Опасность!»

— Куда теперь? — на мгновение растерялись братья, но по этажу уже шелестели лапы бегущего на помощь караула.

— Вниз! — Найл первым кинулся по ступеням, успев кинуть на зал короткий оценивающий взгляд.

Судя по архитектуре, это был театр: легкие перемычки, соединяющие опорные колонны, сохранившиеся бетонные площадки для софитов, утратившие и аппаратуру, и металлические заграждения, опоры для балок настила сцены. Но сейчас центральное место здесь занимало гигантское существо, имеющее голову и лапки как у муравья, всего раз в пять превышающего обычные размеры, но вот все остальное тело — это был живой дом метров пяти в высоту, постоянно колышущийся, содрогающийся и, вроде бы, даже постанывающий.

Тело окружало огромное количество рабочих муравьев. Они копошились у конца огромного брюшка, торопливо что-то оттуда изымая, они бегали около головы, постоянно поднося корм. Какой — правитель разглядеть не успел, хотя и догадывался. В общем, в этом не было ничего страшного: происходило обычное возрождение вида, хотя и сконцентрированное в одном месте и в одном существе. Но хуже оказалось другое: в бывшем театре во множестве присутствовали муравьи-воины. И все они уже торопились встретить и уничтожить лазутчиков.

— Влипли! — Найл затормозил, оглянулся назад: задние воины уже работали клинками, сдерживая напор шестилапых. Спереди навстречу тоже бежали солдаты. Пожалуй, в такой ситуации стоило сразу признать поражение и сдаться в плен — но муравьи-листорезы, как известно, пленных не берут.

— И почему вы не черные?! — сильным ударом Найл перерубил жвалу ближнему солдату, а затем, не особо боясь одной оставшейся, подскочил в упор и отрубил ему голову. Тут же, пробежав прямо по упавшему воину налетел следующий, но правитель сильным ударом снизу вверх пробил ему основание жвал и скинул вниз. Очередного врага убил стремительный укол копья. — Спасибо, Нефтис.

Подаренное мгновение Посланник Богини использовал на то, чтобы оглядеться еще раз. Муравьиная матка не замечала ничего, происходящего вокруг, продолжая содрогаться и есть, а вот маленькие трудяги прониклись нависшей над их царицей опасностью и частью выстроились вокруг нее в живое кольцо, а частью в панике носились из стороны в сторону.

Что касается муравьев-солдат, то они лезли на лестницу в три слоя: первый бежал по ступеням, второй по их спинам, а третий — по спинам второго. Было ясно, что против такого напора, против такого количества жвал устоять сколько-нибудь продолжительное время невозможно.

— Смертоносцы! Выручайте! — испустил мысленный призыв Найл, разрубая голову кинувшегося к нему муравья и тут же пиная другого, едва не прокусившего Нефтис грудь. — Скорей! Мгновение спустя его обхватили мохнатые лапы и кинули вниз.

Пауки спустились в зал на прилепленных к лестнице нитях — а наверху, на опустевших ступенях, две лавы сошлись лоб в лоб, сгоряча тут же начав кусать друг друга.

Правитель, сжимая оружие, повернулся к окружающим матку рядам, но, похоже, готовые стоять на своем месте до конца трудяги в атаку не рвались.

— Хорошо, — Найл перевел дух. Внезапно он ощутил как снизу, прямо из-под ног струится, подобно горячему роднику, живительная сила, но сейчас ему было не до того. — За мной!

На мосту пока еще только соображали, как поступить, а несколько из хаотично бегающих рабочих муравьев успели насколько раз наткнуться на торопящийся к «лестничной» колонне отряд. Их тут же убили — но шестилапые успели испустить «тревожное» облако. И вся накопившаяся на лестнице масса, роняя вниз тела и затаптывая нижних солдат, рванулась к обнаруженному врагу.

А вход в опорную стойку, естественно, оказался замурован.

— Без щитов нас стопчут за пару минут, — сухо припомнил северянин и скомандовал: — Становись в кольцо!

— Не сметь! — заорал в ответ Найл. — Разойдись! Юлук, делай как я!

Они, стараясь не смотреть на набегающую черную лаву, из-за плеча размахнусь мечами и одновременно с двух сторон ударили по склеенной слюной из маленьких камушков стене. В первый миг показалось, что та выдержала — но тут из стороны в сторону зазмеились трещины и в атакующих ударил ревущий вал воды.

Прохладная живительная влага раскидала солдат по стенам, смыла живое кольцо муравьиной матки и мельтешащих шестилапых трудяг, да и саму царицу откинуло в сторону на добрый десяток метров.

Дождавшись, когда поток сменится весело журчащими ручейками, Найл кивнул братьям на лестницу:

— Уходите! Наверх! — а сам рубанул по лапам дрыгающегося в луже трудягу: — Мы здесь!

Тот моментально откликнулся едким облаком. Правитель усмехнулся, видя, как скользя лапами по мокрому полу солдаты торопятся к нему, и побежал следом за отрядом.

— Сюда, Посланник, — ждала его наверху Юлук. — Не отставай.

— Это вы не отставайте, — отодвинул ее правитель и вышел на этаж. — Идите за мной.

— Куда? Там же…

— Некогда болтать! За мной!

Караульной цепи солдат на этаже больше, естественно, не стояло, а отдельные шестилапые, солдаты и просто рабочие бежали к люку, ведущему в театр.

— Посланник, куда?! С ума сошел?

— Не отставать!

Возле люка лежало больше десятка мертвых муравьев-солдат, и одна девушка со смятой головой. Найл сглотнул, обернулся: — Помогите.

Но Любопытный один подхватил погибшую и забросил ее себе на спину:

— Я донесу.

Посланник Богини, походя сбив вниз юркого маленького муравья, пошел по залитой кровью и усыпанной телами лестнице вниз.

В зале рабочие старательно пытались вернуть тело царицы в исходное положение, солдаты скопились у выхода на лестницу и постепенно втягивались внутрь, и эта сторона зала оказалась без присмотра.

— Не везет вам сегодня, — Найл, опять ощутив бьющее из-под пола «тепло», подошел к ближайшей замурованной лифтовой шахте и со всей силы ударил в стену.

По залу, снося матку уже в другую сторону, опять хлынул поток воды.

— Помогите! — правитель вступил на мокрое дно колодца и принялся торопливо долбить его мечом. К нему присоединились Нефтис и Юлук.

— Быстрее, — прошептал шериф. — Кажется, на нас начинают обращать внимание.

Найл промолчал. Он был уверен, что все имеющиеся поблизости солдаты сейчас рыскают по лестнице, над ней, и наверняка несутся дальше по следу, оставленному братьями, когда они спускались с верхних этажей.

Наконец меч провалился в пустоту. Найл торопливо расширил отверстие так, чтобы в него мог пролезть паук.

— Сюда бежит рабочий муравей…

— Так убей его! — рыкнул на северянина правитель, и нырнул в дыру, нащупывая справа от себя положенные там быть трубы. Спустя несколько мгновений он уже выпрыгнул в коридор ниже расположенного этажа.

Судя по планировке, это был административный уровень: широкие прямые коридоры с ровными стенами без отделки и чересчур большим количеством дверей.

Вблизи никого не оказалось. Посланник Богини свернул налево, толкнул двери одного из кабинетов и сразу понял: здесь! Он не видел этого, но чувствовал со всей ясностью — здесь!

Найл вернулся назад к лифтовой шахте и стал помогать братьям выбираться на площадку, указывая куда идти.

— Сколько вас еще? — нетерпеливо поинтересовался он, принимая Тритию.

— Смертоносцы все, а людей трое и шериф.

— Муравьи еще не заметили?

— Им, к счастью, не до того. Царицу свою обхаживают.

И в этот момент по коридору застучали лапки бегущего с пустой бадьей рабочего. Похоже, он даже не подозревал, что над его головой только что кипела битва, а царицу муравейника дважды едва не утопили. Для него имелись дела и поважнее.

— Беги, беги, — мысленно уговаривал его Найл, но в виду лифта шестилапый остановился и начал вдумчиво помахивать усиками.

— Мы свои, — уже вслух произнес правитель, помогая спрыгнуть Кавине, а за ней и Порузу. Муравей бросил бадью, выстрелил едким облаком тревоги и ринулся в самоубийственную атаку.

— Выдал, негодяй! — перерубил ему спину Найл, но менять что-либо было уже поздно. Не дожидаясь, пока на этаж сбежится все население небоскреба, путники скрылись в кабинете, и смертоносцы тут же заделали дверь и наружную перегородку паутиной в несколько слоев.

Вскоре послышались стуки, около получаса не только пластиковая створка — вся стена тряслась и хрустела от напряжения, но вскоре все стихло.

— Готовят штурм, — предположил северянин.

— Да нет, — покачал головой Найл. — От царицы они нас отогнали, с этажей вытеснили. Больше муравьям ничего и не надо. А вот посты у дверей наверняка оставят. И будут держать их здесь еще пару лет, если не столетий. У них терпения хватит.

— И что нам теперь делать?

— Подожди, — Найл отодвинул северянина и из приемной прошел в кабинет. Там, раздвинув широкими боками стол и несколько стульев лежал коричневый камень продолговатой формы, метров трех в длину и порядка двух в высоту. Посланник Богини осторожно погладил его шершавую корочку, подул на него, а затем, раскинув руки, прижался всем телом. — Нашли…

ГЛАВА 15 СЕМЯ

Вы же говорили, это всего лишь спора, семечко, зерно, — не понял шериф. — А тут такая громадина! — Эта и была спора, — улыбнулся правитель. — Такая крохотная, что влетев в атмосферу вместе с десятками других, она легко затормозилась еще в верхних слоях атмосферы, и потому не сгорела, а легко пустилась вниз, попав в вентиляционную систему небоскреба, и даже проскочив сквозь фильтры. Но ведь прошла почти тысяча лет, шериф. Она выросла.

— Но как? Здесь же нет ни воды, ни земли…

— Да, Семя голодало, — Посланник Богини никак не мог оторваться от своей находки. — Ему было плохо и трудно, оно не имело ничего, кроме солнца. Поэтому оно такое маленькое. Но оно живо!

— Чего нельзя сказать о нас, — хмуро добавил Поруз. — Вы сами заметили, мой господин, что муравьи теперь никогда не выпустят нас отсюда. Ас таким огромным Семенем нам уж не выйти и подавно.

— Нет, сегодня мы никуда не пойдем, — покачал головой правитель. — Хватит с нас приключений на сегодня. До завтра отдохнем здесь, а будущая Богиня залечит наши раны и придаст сил.

— А потом?

— Потом все будет намного проще, северянин, — покачал головой Найл, наконец-то отвернувшись от находки, хотя и продолжая удерживать на ней свою руку. — У нас, кажется, сохранились арбалеты?

— Да, мой господин, все четыре.

— Так вот, Поруз. Один залп вот в эту стену, — Посланник указал на уличное стекло, — и мы получим дорогу, на которой нет ни единого муравья. Вопросы есть? Тогда отдыхай.

— Слушаюсь, мой господин! — мгновенно повеселел шериф.

К утру у Найла наконец-то сошла с лица кровавая корка и перестало саднить плечо. Впрочем, старые и свежие раны и царапины затянулись у всех без исключения, полностью исчезла усталость — словно братья по плоти и не выдержали вчера тяжелой кровавой битвы. Хотя люди и ложились спать голодными, но все равно ощущали приток свежих сил.

— Ну что, попробуем? — Найл и Нефтис подняли мешающий Семени стол, перенесли его в приемную комнату, потом попробовали пошевелить сам зародыш Богини. Несмотря на размеры, он оказался относительно легким: вдвоем его удалось легко раскачать, а вчетвером и вовсе поднять. Теперь осталось всего лишь спустить его вниз и посадить.

— Шериф, готовь арбалетчиков к выстрелу. Только поставь их так, чтобы Семя не зацепить, если стекло выдержит, а стрелы отскочат.

— Арбалетный болт — отскочит? — в словах воина прозвучал ничем не прикрытый сарказм. — Навул!

— Шериф, я доверяю вашему опыту, — остановил его Найл, — но просил бы произвести залп всеми стрелками.

Посланник Богини знал, что в окнах небоскреба стояли каленые стекла. В первую очередь потому, что в жизни случается всякое — разбить можно и обычное стекло, и бронированное, и многослойное. Но только каленое стекло в случае любого повреждения рассыпается на мельчайшие гранулы, которые при падении с огромной высоты не причинят вреда даже коже случайного человека. Однако каленые стекла помимо всего прочего еще и прочны — и лучше пожертвовать четыре стрелы и разбить окно, чем выпустить одну с риском того, что она отскочит и поранит Семя.

— Кавина, Навул, Калла, Аполия, — не стал оспаривать прямого приказа северянин. — Взвести арбалеты. В левый верхний угол стекла залпом… Стреляй!

Синхронно тренькнули четыре тетивы, в верхнем углу появилось сразу четыре сквозные пробоины. Стекло продолжало стоять на месте еще какую-то долю секунды, но в следующий миг с легким хлопком превратилось в белесое облако и, постепенно расширяясь, полетело вниз. В лица людей ударил порыв свежего воздуха.

Северянин первым подошел к краю кабинета, обрывающегося в бездну, посмотрел вниз и невольно поежился:

— Высота какая! Сорок этажей. Как же мы его будем спускать?

— Я думаю, на паутине, — не очень уверенно ответил Найл.

На самом деле, пока он совершенно не представлял, как это сделать. Самый простой способ — дать Семя смертоносцу, который без труда домчал бы его до самой земли, не годился. Такую тяжесть пауку в лапах не удержать.

Можно было бы, конечно, попросить восьмилапого выпустить длинную нить, обвязать будущую Богиню и попытаться спустить ее, удерживая от падения руками людей — но паучья нить слишком липкая. Она неизбежно приклеится к углу, образованному полом и наружной стеной вместо того, чтобы по нему скользить. Следовало придумать способ, каким удастся доставить находку до основания стены без использования слабых сил двуногих или пауков.

Посланник Богини выглянул наружу.

Далеко внизу четко прорисовывались ровные линии улиц, груды развалин, местами проступали четкие прямоугольники фундаментов. На миг Найлу показалось, что он потерял равновесие и клонится вперед, уже падая и набирая скорость. Правитель отпрянул, перевел дух. Потом снова подступил к краю.

Итак, вниз уводила ровная стена высотой в полторы сотни метров. Стеклянные листы поставлены стык в стык, не образуя никаких зазоров или выступов. Стена настолько гладкая, что даже смертоносцам не удается по ней бегать, и приходится короткими подскоками проклеивать себе паутинные дорожки. Если столкнуть Семя, оно проскользит вниз без единой царапины. Если бы только можно было поймать его внизу…

Некоторое время Найл прикидывал, каким образом натянуть под небоскребом сеть. Одной стороной ее можно приклеить прямо к стене, а другой… Способов надежно закрепить ловушку среди развалин правитель придумать не мог. Да и, к тому же, любая паутина эластична. Порвать ее невозможно — но, упав с такой огромной высоты, Семя может промять ее и удариться о землю. Не имея опыта в подобных экспериментах Посланник Богини рисковать не хотел. Но если находку нельзя сбросить, значит, нужно сделать так, чтобы Семя скользило не торопясь…

— Трасик, — оглянулся Найл на пауков. — Ты сможешь закрепиться на стене шагах в сорока правее нашего окна?

Восьмилапый, пришлепнув кончиком брюшка по полу, бесстрашно кинулся вниз, выпуская за собой тонкую белую нить. Спустившись метров на двадцать, он, раскачиваясь, начал бегать из стороны в сторону. Добравшись до уровня Семени, он второй раз четко шлепнул кончиком брюшка, и пробежался по повисшей вдоль стены еле заметной простому глазу дорожке. — Ты хотел этого, Посланник?

— Да, почти, — кивнул Найл.

Он вспомнил сухие факты, вкачанные ему в память Белой Башней. Среди информации, известной предкам о пауках, имелся такой пример: «Прочность обычной паутины такова, что нить толщиной в один миллиметр способна остановить летящий „Боинг“».

Посланник Богини не знал, что такое «Боинг» — эти данные не носили общеобразовательного характера и в голову к нему не попали. Однако он подозревал, что Семя все-таки заметно легче. А нить, которую выпускают смертоносцы, имела в диаметре никак не меньше трех миллиметров. Значит, должна выдержать.

— Трасик, — Найл послал восьмилапому мысленную команду. — Давай!

Паук подпрыгнул к Семени, прилепил нить к его вытянутому кончику, выскочил наружу, и второй конец нашлепнул на стекло в двадцати метрах в стороне.

— Начинаем, — правитель мысленно призвал Великую Богиню себе в помощь и навалился плечом на Семя. Поначалу оно не поддалось, но тут к нему присоединилась Нефтис, Поруз, Юлук, Калла, и оно дрогнуло, шевельнулось, заскользило и, наконец, качнулась через край кабинета.

Братья, затаив дыхание, следили за начавшимся полетом. Коричневый овал заскользил по стене, постепенно набирая скорость и закручиваясь вокруг своей оси, проскочил под Трасиком, качнулся в другую сторону, потом назад, еще раз туда-обратно, пока, наконец, на замерло под сидящим на стекле смертоносцем.

Все с облегчением вздохнули.

— Любопытный, — мысленно послал вниз восьмилапого Найл.

Паук, пришлепнув у края брюшком, устремился по стене, пока не оказался на уровне Семени, закрепился, начал раскачиваться. С нескольких попыток он добрался до цели, закрепил новую нить и решительно перекусил старую.

Зародыш Богини вместе с сидящим на нем смертоносцем опять скользнул вниз, несколько раз качнулся и снова замер, уже на двадцать метров ниже. Настала очередь Трасика спускаться до уровня Семени и начинать раскачиваться.

— Получается, — поежился Найл. Поежился потому, что понимал: такую драгоценность нельзя ни на мгновение оставлять без охраны. А значит, его придется встречать внизу. — Лоруз, поставь меня на землю.

Посланник Богини замер на самом краю пропасти, а смертоносец, забежавший ему за спину, внезапно прыгнул вперед, сбивая правителя с ног, и тут же плотно обхватил лапами.

Найл еле сдержался, чтобы не закричать, когда мир вокруг качнулся, и раскинувшиеся далеко под ногами развалины внезапно рванулись к нему. Напор воздуха ударил по лицу, растрепал волосы, заставил тунику вздуться тугим пузырем. Земля стремительно приближалась — на ней все яснее пропечатывались отдельные камушки, комки грунта, беспорядочно рассыпанная галька. Вот до нее осталось десять метров, пять — правитель наконец-то ощутил плотно обхватывающие тело лапы, болезненно впившиеся в бока. Три метра, два — он уже почти не двигался. Один — лапы разжались и Посланник Богини ступил на твердую красноватую глину.

За то время, пока братья по плоти бродили по этажам, кто-то перетаскал немало грунта, часть которого рассыпал и втоптал в старое дорожное покрытие.

Вместо разбитого окна возвышалась новая насыпь, неподалеку лежал скелет какого-то крупного животного. Судя по белым костяным ребрам — не насекомого. Скорее всего, зверь утонул и был выброшен сюда течением.

— Если тут и так такие крупные твари бегают, то что станет, когда вырастет и наберется сил новая Богиня?

Сверху уже падали прямо на голову правителя Нефтис и Юлук. Подвешенное на невидимую с земли паутинку Семя слегка покачивалось, уже преодолев половину пути из разбитого окна к основанию дома. К тому времени, когда оно добралось до конца пути, все братья уже ожидали его, готовые принять в свои руки.

— Что теперь? — деловито поинтересовался шериф, не испытывающий перед Семенем особого трепета. — Закопаем его здесь?

— Нет, — покачал головой правитель. — Разве ты не видишь, что вокруг нет никакой травы? Здесь ничего не растет! Либо земля плохая, либо постоянные наводнения все побеги сносят. Мы не для того потратили столько сил, чтобы погубить будущую Богиню, посадив его в неудачном месте.

— Тогда где?

— Пожалуй, что на берегу, — решил Найл. — Там небольшое возвышение, растет хоть чахлый, но лесок, значит и Богиня не погибнет.

— Вода морская сквозь грунт просачиваться станет, — предупредил северянин. — Растительность этого не любит.

— Морская вода здесь не соленая, — покачал головой правитель. — Вон какая полноводная река впадает! Наверняка в радиусе нескольких километров вода почти пресная.

— Как пожелаете, мой господин, — не стал спорить шериф.

Облепив Семя со всех сторон, братья по плоти оторвали его от земли и понесли по улицам разрушенного города.

Для десятка человек груз казался совсем не тяжелым. Разве только идти плотной толпой двуногим было неудобно. Смертоносцы, разбившись на пары, бежали впереди и по сторонам, охраняя находку.

Правда, добраться до моря за остаток дня они не успели, и были вынуждены остановиться лагерем посередине широкого проспекта.

— Поставь усиленные караулы, — попросил правитель северянина.

Получив в руки Семя, которое они разыскивали несколько месяцев, Посланник Богини сильно нервничал, боясь, что именно в эти часы случится нечто, способное разрушить все из старания. — Любопытный, Больной, — подозвал он смертоносцев. — Положите вокруг лагеря на землю паутину. Так будет надежнее.

Восьмилапые без лишних вопросов и сомнений выполнили просьбу правителя, и уже в сумерки стоянку окружило бледное кольцо почти трехметровой ширины.

Всю ночь воображение рисовало Найлу, как голодные смертоносцы из подземных гаражей штурмуют его лагерь, стремясь захватить и сожрать двуногих, или из люков выбираются тролли с отравленными стрелами, или муравьи, спохватившись, выхлестывают из дверей небоскреба нескончаемыми темными потоками и рвутся к Семени, впервые осознав, как сильно от него зависели. Однако утром на обширной ловушке обнаружилось только два рыжих муравья-разведчика.

Найл покачал головой и негромко выругался.

— Что случилось, мой господин? — услышала его слова Нефтис.

— Муравейник высылает муравьев-фуражиров, — указал на них правитель. — Это значит, что растений вокруг нет потому, что каждый росток немедленно обнаруживается и срезается.

А еще это означало то, что грибница листорезов уничтожена далеко не полностью… Впрочем, при, мягко выражаясь, скудной уличной растительности для грибницы может не хватать питательной массы.

Так и так, шестилапым пришлось выбирать между необходимостью пускать выращенные на этажах растения на размножение грибов, либо на откармливание людей. При обязательном условии, что и те, и другие в конце жизненного пути будут съедены…

Честно говоря, Найл совершенно не представлял, как бы сам поступил в подобной ситуации. Радикальный способ разрешения проблем — увеличение посевных площадей — никуда не годился по той простой причине, что на улице все посадки смоет водой.

Получалось или-или. Или муравьи идут по пути гуманизма, перестают пожирать людей и начинают есть грибы. Правда, при этом все двуногие в считанные дни вымирают от голода. Или листорезы продолжают кормить своих личинок двуногими — но при этом дают шанс на рождение и сытую жизнь нескольким тысячам людей.

Найл, при своем трепетном отношении к живым существам, обычно склонялся ко второму варианту — он считал, что человеческая жизнь ценна сама по себе, вне зависимости от того, как она заканчивается.

Разумеется, имелся еще один путь: захватить соседний небоскреб и дополнительные посадки сделать там. Правда, во имя гуманного отношения к людям, там придется полностью истребить два ни в чем неповинных племени и троллей, уничтожить маленькую местную Дельту и послать туда огромное количество рабочих… Которых тоже потребуется выращивать, а значит кормить — кормить грибами или мясом…

— Так что в этом страшного? — переспросила Нефтис, отвлекая правителя от грустных размышлений. — Это значит, что Семя придется тщательно охранять. По крайней мере до тех пор, пока оно само не сможет за себя постоять. Иначе листорезы тут же сожрут у Богини всю ботву, и оно неминуемо погибнет.

— Но ведь зелень в лесу они все-таки не обожрали?

— Да, — кивнул Найл и заметно повеселел: — Ты права, не обожрали. А все потому, что там живет племя вечно голодных смертоносцев, которые наверняка отлавливают шестилапых фуражиров еще на дальних подступах к своим владениям. Это ты вспомнила очень хорошо…

Благодаря близости от Семени братья чувствовали себя бодрыми и сильными даже без еды и воды, а потому сразу взялись за свою ношу и двинулись в сторону последнего перед морем здания. Еще до полудня они обогнули его фасад, и тут в людей ударил предупреждающий об опасности мысленный импульс.

Двуногие опустили Семя и схватились за мечи, но схватка покамест шла на дальних подступах: трое диких смертоносцев из прибрежного леса попытались прорваться мимо охранения братьев по плоти и напасть на двуногих, но были остановлены волевым ударом.

Двое туземцев развернулись и вступили в схватку, а третий помчался дальше.

Он и погиб самым первым: десять восьмилапых братьев сконцентрировали на нем свои ментальные усилия, и паука буквально размазало по земле. Получая парализующие импульсы, по мощности во много раз превышающие сигналы собственной нервной системы, его внутренние органы переставали выполнять свои функции, из железистых протоков выдавился яд, сердце не билось. Лапы в последний раз судорожно скребнули траву — и аура восьмилапого погасла.

Между тем ментальная схватка на опушке продолжалась. Смертоносцы обменивались ударами, каждый из которых способен изувечить человека, и от ответных толчков то приседали, то откачивались в стороны.

Никому из них не удавалось достичь подавляющего преимущества, чтобы уничтожить врага, и противники начали сближаться, собираясь разрешить спор одним ударом ядовитых хелицер.

— Арбалетчики готовы? — оглянулся на шерифа Найл.

— Тетивы нужно натягивать, — попытался оправдаться тот. — Их нельзя хранить взведенными, луки ослабевают. Заряжать следует только перед боем.

Убившие туземца смертоносцы тем временем переключились на одного из ведущих схватку дикарей. Тот начал боком, боком отступать к лесу, но уйти из опасной зоны не успел и шлепнулся на брюхо.

Последний дикий паук, в полной мере осознав свое будущее, резко оборвал поединок и кинулся бежать.

— Значит, вы собираетесь посадить Семя в этих зарослях, мой господин? — уточнил северянин. — Понятно…

* * *
К тому времени, когда братья по плоти дошли до полосы прибоя, от кораблей отвалили пироги и устремились к берегу. Моряки встречали надолго задержавшихся в походе путников с искренним восторгом, как встречают только близких друзей или кровных родственников. Даже Назия, командовавшая небольшой флотилией экспедиции, изменила своим привычкам и покинула борт флагмана.

— Я рада вас видеть, мой господин, — с почтением склонилась она перед Посланником Богини, ступив на сушу, и в мыслях явственно вспыхнула картинка того, как ей хотелось бы вознаградить повелителя за благополучное возвращение. — Как прошел ваш поход?

Как прошел поход? Как можно описать в двух словах полтора месяца непрерывных стычек, голода и движения?

— Нормально, — пожал плечами правитель. — А как ты? Как корабли выдержали шторм?

— Ничего страшного, — точно так же пожала плечами морячка. — Волн почти не было, только уровень воды поднялся, да ветер усилился. Мы просто немного отошли от берега и встали на якоря.

Взгляд женщины скользнул мимо правителя:

— Это оно?

— Да.

Хозяйка кораблей подошла к Семени, прикоснулась к нему кончиками пальцев, затем со всей силы прижала ладони. Ей тоже не верилось, что экспедиции наконец-то удалось добиться успеха.

— Теперь нужно предать его земле.

— Что вы сказали, мой господин? — оглянулась Назия.

— Его нужно посадить. Закопать в землю. У тебя на кораблях есть лопаты или заступы?

— Да, Посланник Богини, — кивнула она. — На каждое судно положено три кирки, на тот случай, если оно сядет на мель.

— Кирки? — удивился правитель.

— Да, — не поняла его удивления Назия. — Если под килем песок или рыхлый грунт, его и руками разгрести можно. А если твердый — без кирки никак не обойтись.

Некоторое время правитель размышлял: отправиться на разведку в лес немедленно, или отложить это до завтра, и в конце концов решил дать людям небольшой отдых в честь возвращения:

— Всем отмываться от муравьиной крови, благо море рядом, отъедаться копченой рыбой и отдыхать! — приказал он. — Ты ведь угостишь нас копченой рыбкой, Назия?

— Разумеется, мой господин, — склонила голову морячка.

Ей было жалко разорять заготовленные на обратную дорогу припасы, но спорить она не посмела. Тем более, что в путь отправляться не сегодня, и запасы еще успеют пополниться.

ГЛАВА 16 ЛЕС

Настороженность Посланника Богини с прибытием на берег ничуть не уменьшилась, и братья по плоти фактически были разделены на две части: ту, которая спит первую половину ночи, а вторую охраняет лагерь, и тех, кто спит перед рассветом. Разумеется, Найл понимал, что плохо выспавшийся человек — это только полчеловека, а потому общее время ночного отдыха увеличил почти в полтора раза. Однако, стоило отдыхающей смене начать подниматься, как уже успевших позавтракать караульных второй смены правитель повел за собой.

Собственно, задача осмотреть лес мало чем отличалась от тех, что братья по плоти ежедневно выполняли в последние месяцы: ограниченный с одной стороны морем, с трех других — остатками пешеходных и подъездных дорожек, некогда культурный садик, а ныне изрядно одичавший лес представлял из себя слегка вогнутую полосу шириной около двухсот метров, и примерно полукилометра в длину. Правда, на этот раз правитель совершенно точно знал, что здесь живет немногочисленное, но очень агрессивное племя. И с ним желательно попытаться договориться, а не проливать понапрасну голубую кровь.

— Мы пришли с миром! — послал Найл широкий мысленный импульс, останавливаясь в паре сотен шагов от кромки леса. — Разрешите нам выбрать в вашем лесу место для посадки Богини, и ваши потомки будут вечно гордиться вами!

— Отдай нам хранителей, смертоносец, и мы простим тебе то, что ты вошел в наши охотничьи угодья!

Все как всегда. Его за паука не считают, двуногих признают только как дичь, и предыдущий урок здешнее племя так ничему и не научил. Возможно, нескольким десяткам живущих среди деревьев туземцев пятеро двуногих и шестеро смертоносцев представлялись слабой кучкой существ, неспособных к сопротивлению — но они просто не подозревали, насколько велика разница между жадной ордой и сильными, сытыми, хорошо обученными воинами.

— Щитов, жалко, нет, — пробормотал Найл. — Без них чувствуешь себя голым.

— Да, — согласилась Юлук. — И арбалетов мало.

Нефтис промолчала. Ей доводилось по несколько дней воевать только копьем, и всего лишь вдвоем с Посланником — однако до сих пор она оставалась жива. — Отдай нам хранителей, и мы отпустим тебя живым!

Вот эта угроза Найлу не понравилась. Обычно одним из отличий восьмилапых от людей было то, что пауки никогда не воевали с себе подобными. По крайней мере — в Южных песках. Здесь же они угрожали ему, хотя и считали смертоносцем. Они способны убить восьмилапого! Как же они тогда сосуществуют одним племенем? Потому и не справиться дикарям с настоящими воинами, что они не то что двуногим — самим себе доверять не способны.

— Мы не хотим проливать чью-то кровь… — Найл запнулся на полуслове. Для туземцев не шла речь о пролитии или непролитии крови: они элементарно думали только о еде.

Посланник Богини взглянул на своих воинов — и людей, и восьмилапых, и кивнул, приглашая их за собой:

— Пошли?

Маленькая группа медленно двинулась в сторону леса, приглашая своей беззащитностью к нападению: вот мы, всего пятеро двуногих. Кажется вы считали нас своей добычей?

И несколько дикарей не выдержало, ринулось вперед, торопясь схватить дичь первым, до того как кто-то другой запустит в нее свои клыки.

— Четверо, — с разочарованием пробормотал Найл, обнажая клинок.

Чтобы убедить туземцев в своем подавляющем воинском преимуществе, четверых врагов мало. Нужно, чтобы их было хотя бы втрое больше, чем братьев, а не наоборот. Тем не менее, и с этими четырьмя нужно было справиться.

Найл уже чувствовал, как тяжелеют руки и отказываются подчиняться ноги, а Калла и Навул с трудом поднимали арбалеты, когда смертоносцы — нет, они даже не вступали во Взаимоусиливающий резонанс! Они просто выпустили короткие парализующие импульсы. Мгновения сбоя в мыслях атакующих вполне хватило двум арбалетчикам, чтобы нажать на спуск. Восьмилапые задергались от болевого шока — Нефтис тут же метнула в одного из уцелевших дикарей копье, а правитель, резко рванувшись вперед, вонзил клинок в спину второму.

— Мы не хотим с вами сражаться! — еще раз повторил правитель. — Не вынуждайте нас к этому!

Однако ничего, кроме чувства глухой враждебности в ответ не получил. Посланник Богини попытался оценить, сколько сил придется потратить на то, чтобы выдавить из лесных зарослей несколько десятков пауков, и решил, что несмотря ни на что следует попытаться договориться по-доброму:

— Пропустите нас в ваши охотничьи владения, и все дни, которые мы будем здесь находиться, я обещаю кормить вас свежей рыбой.

В ответ пришел мощнейший отклик, как если бы он нанес туземцам страшное, несмываемое оскорбление:

— Заставляет жрать тухлятину!

Правитель далеко не сразу разобрался в нахлынувшей лавине образов, но вскоре начал понимать.

Что такое рыба, пауки не знали. Живущие в прибрежном песке полосатые змеи и перекрывающие подходы к морю смертоносцы не позволили людям научиться рыбачить, плести сети и строить лодки, и никого из обитателей водных глубин здесь не знали. А образ, посланный им в качестве предложения еды, ассоциировался у местных восьмилапых с останками полуразложившихся дохлых рыб, иногда выбрасываемых волнами на берег. Таким образом слова: «Будем кормить свежей рыбой» отразились в сознаниях туземцев пренебрежительным: «пожиратели гнилого мусора». И объяснять что-либо по этому поводу было теперь бесполезно.

Найл, скрывая от туземцев отдаваемые команды, не мысленно, а жестом подозвал к себе пауков. Восьмилапые остановились полукругом, прикрывая Каллу и Навула, пока те вырезали из тел смертоносцев арбалетные болты и перезаряжали оружие. Потом братья, вглядываясь в заросли, опять медленно двинулись вперед.

Люди не умели — да и не собирались прятать свои мысли, а потому местные восьмилапые прекрасно знали, что происходит. Идет охота. Охота именно на них, хозяев леса! Пожалуй, впервые в жизни они чувствовали себя в своих домах не властелинами, а жертвами. И подобное состояние им никак не нравилось.

Найл приблизился к кустарнику на десяток метров — расстояние одного прыжка для смертоносца, но в атаку на него никто не кидался. Тогда восьмилапые братья хлестнули по зеленой листве волной страха. На пауков подобные ментальные приемы действуют слабо, но в данном случае это было просто оскорблением: на туземцев охотились, как на землероек — выпугиванием! И один из местных не выдержал, ответил тем же.

— Он с краю леса! — мгновенно определил один из пауков Найла, и все шестеро немедленно ударили туда парализующей волей, а Калла и Навул, высматривая цель, перешли на бег.

Вот тут туземцу стало действительно страшно: он уже видел, каковоприходится смертоносцу после попадания стрелы, и никак не хотел испытывать этой боли на себе. Затрещали ветки, мелькнула серая тень. Стрелки вскинули арбалеты, но дикарь успел скрыться, а выпускать болты наугад братья не хотели. Стрел и так оставалось слишком мало.

Найл понял, что вдоль границы зарослей туземцев больше нет, и решительно вошел под кроны деревьев.

— Уходите, чужеземцы, или мы уничтожим вас! — вспыхнула в его сознании угроза.

— Как? Вы атакуете по одиночке, а мы всем отрядом! Мы перебьем вас по одному!

Фактически Найл туземцам давал совет о том, как нужно себя вести: собраться всем месте и ударить на пришельцев. Но это была не проговорка, а сознательный ход. Правитель прекрасно знал, что в любом случае разгромит врага — но гораздо проще и быстрее сделать это в ходе одной горячей и скоротечной схватке, чем с риском для жизни вылавливать их потом по всему побережью.

Вслед за правителем в тень леса вошли остальные члены отряда, остановились, давая глазам время привыкнуть к полумраку. Смертоносцы тем временем активно бегали между деревьев, невозмутимо сбивая своим телом невысокие чахлые кустики. Туземцы ничем, кроме мысленных угроз себя не проявляли.

Затем отряд очень медленно двинулся дальше вперед, настороженно поворачиваясь на каждое движение. Несколько раз арбалеты едва не выпустили свои болты по шелохнувшимся на ветру ветвям или внезапно распрямившейся ветки — но туземцы усвоили полученный урок, и попадать под выстрел не собирались.

Дважды братья по плоти натыкались на натянутые между деревьями сети — смертоносцы, не побрезговав чужим добром, тут же их съедали. Один раз самка — хозяйка уничтоженной ловушки — попыталась возмутиться, испустила импульс ярости, угрожающе приподнялась над лежащем посреди небольшой полянки камнем. Однако Навул, воспользовавшись случаем, тут же вскинул оружие — и она исчезла.

— Обходим камень с двух сторон, — негромко приказал правитель, мысленно попросив поддержать атаку парализующими импульсами, но дикарка оказалась живучей и успела ускользнуть еще до того, как двуногие охотники стремительным рывком выскочили на поляну.

— Ладно, — мысленная речь, предназначенная туземцам, была ясной и хорошо слышимой всем вокруг: — Рано или поздно мы найдем и уничтожим всех!

Вокруг пришельцев заколыхалась густая пелена ненависти. Кажется даже, дикари захотели ринуться на наглых людишек со всех сторон одновременно, но кто-то из наиболее осторожных пауков вспомнил про болевой шок, накатывавшийся на всех обитателей леса после каждого арбалетного выстрела, и восьмилапые передумали.

А вот камень на поляне Найлу приглянулся. Высеченный из гранита в форме конуса, он возвышался метра на три, из-под самого его основания вылезали тонкие ветви молодой ивы, вокруг чавкало небольшое — метров десять в диаметре, и неглубокое — по колено, болотце. Видимо, в этой выемке после дождей накапливалась вода, мешая укорениться обычным деревьям.

— Если отвалить и откатить камень, — вслух прикинул правитель, — то посреди поляны для молодой Богини будет вполне достаточно места. Немного воды ей только пригодится. Она не тонкий клен, чтобы из-за этого зачахнуть. Когда вырастет, сама доберется корнями до пропитанных речной влагой подземных слоев. Пожалуй, здесь ей будет хорошо…

Он оглянулся на братьев, но возражений ни от кого не последовало.

— Тогда уходим назад, и после обеда приводим сюда землекопов, — сделал вывод Найл.

К моменту их возвращения Назия успела перевести на берег все девять кирок и приставила к каждой из них моряка для работы — она хорошо понимала, что во враждебном лесу самим братьям будет не до рытья.

— Шериф, оставьте у Семени пару человек и пару смертоносцев для охраны, а всех остальных стройте для штурма, — приказал правитель, когда была доедена последняя запеченная на углях рыба. — Жуки-бомбардиры где?

— Пока мы ползали по второму небоскребу, жуки успели занять свои места в трюмах и вроде как даже пристроились спать, — ответил шериф. — А какова цель атаки?

— Лесные заросли, Поруз.

— Но ведь вы только что вернулись оттуда? — удивился северянин. — И там никого не было.

— Жаль, что ты не умеешь видеть на ментальном плане, шериф, — вздохнул Найл. — Иначе ты смог бы заметить много интересного.

По счастью, братьев по плоти использовать внутреннее зрение Посланник Богини научил, и сейчас они не хуже него различали множество ярких точек, скопившихся вдоль кромки леса. Перенеся позор изгнания с части своих владений, туземцы горели желанием более не пускать иноземцев под кроны леса. На глазок правитель оценивал численность племени никак не меньше сорока пауков — хотя, возможно, сюда явились не все.

— Мы не хотим войны! — снова обратился Посланник Богини к скрывающимся в зарослях смертоносцам. — Мы хотим мира! Позвольте нам посадить в вашем лесу новую Богиню, и мы накормим всех досыта, и будем кормить, пока не отправимся в обратный путь.

— Он опять назвал нас пожирателями тухлятины! — немедленно возмутились дикари. — Смерть чужеземцам!

Найл сделал еще несколько шагов вперед, выманивая туземцев своей беззащитностью — но те, несмотря на все свои угрозы и возмущение, выходить на открытое пространство не желали. Все, на что хватило их храбрости: это ударить парализующей волей по двуногим, приблизившемся к лесу вслед за первым.

— Братья! — мысленно призвал Посланник Богини помощь смертоносцев, и те накрыли людей плотным, почти непроницаемым куполом ВУРа. Непроницаемым для живых существ и ментальных колебаний — но вот мертвые арбалетные болты сквозь подобные преграду проникают без труда.

Четверо арбалетчиков направили свое оружие в светящиеся среди зарослей огни сознаний, и тотчас все пронизало острой болью.

— Стоять! — приказал Найл братьям, собравшимся было воспользоваться мгновениями вражеского шока и преодолеть разделяющее враждующие армии расстояние. — Нечего вам в зарослях жизнями рисковать. Хотят сражаться — пусть сами выходят.

Но дикари выходить не торопились. И в парализующих импульсах, которыми они снова начали «трогать» двуногих прежней уверенности уже не было.

— Оружие заряжено? — переспросил северянин. — Тогда приготовиться к выстрелу! Стреляй!

По лесу опять прокатилась волна боли. И снова братья по плоти не сдвинулись ни на шаг. Арбалетчики наложили на тетивы новые болты.

— Оружие заряжено? Приготовиться…

На этот раз знаменитое паучье спокойствие и невозмутимость дали трещину — туземцы, с ужасом ожидая смертельного удара толстой короткой стрелой себе в брюшко, кинулись бежать.

Двинувшись вперед, путники обнаружили пятерых мертвых пауков.

Еще двое-трое наверняка были ранены, и убежали вместе со всеми. Стало быть, силы племени заметно убыли.

— Интересно, сколько дикарей должно погибнуть, чтобы они признали свое поражение? — поинтересовался Найл у северянина.

— Иногда их приходится истреблять всех до последнего, — пожал плечами шериф. — Ничего не поделаешь. Дикие тараканы столь же красивы, как породистые скакуны, и столь же быстры. Но пока их не истребишь всех, они не понимают, что травить крестьянские поля нельзя.

— То неразумные тараканы, а это нормальные смертоносцы.

— Ну и что? — пожал плечами северянин. — У нас в Теплой долине жило племя, которое считало, что окрестные крестьяне созданы Семнадцатью Богами только для того, чтобы им было кого грабить, насиловать и уводить в рабство. Сколько мы с ними ни разговаривали, сколько ни убеждали, сколько переговоров ни вели, подарков ни дарили — ничего не понимали. Хуже тараканов. Еще и отвагой своей, и презрением к князю Граничному похвалялись. Свободными себя называли. Ну и что? Бел я тут к барону Весенних холмов два эскадрона для парада, ради уважения его родству с королевским величеством. Вот благо рядом были, мы в Теплую долину и завернули… Крестьяне больше на вольных соседей не жалуются, а уцелевших сирот лесачам продали. Все. А что святоши Семнадцати Богов меня потом в жестокости упрекали, так они все умом тронутые, доброхоты. Добрым хорошо быть только тогда, когда есть кому непонятливых в гробы укладывать. Но только мешать приличным воинам грязную работу делать не надо. А то про свою доброту будешь потом в яме, с киркой в руках и цепью на шее рассуждать.

— Ну, положим, — улыбнулся Найл. — Эти дикари все-таки свою землю защищают, а не на чужую зарятся. Неужели ты не уважаешь их мужества?

— Уважаю, — кивнул северянин. — Когда мы истребим всех до последнего, вы можете поставить памятник их мужеству и отваге. И я готов собственными руками положить перед этим памятником поминальную булочку.

Так, за разговором, не забывая внимательно вглядываться в кроны деревьев и заросли вокруг, они и вышли на облюбованную Найлом поляну.

По команде правителя, несколько смертоносцев приклеили свои нити к макушке камня и закрепили их за ближние деревья, после чего моряки с кирками вошли в лужу и принялись сильными ударами заступов раскидывать в стороны жидкую грязь.

— Навул, Трития и Любопытный с Трасиком, отойдите на двести шагов к морю и займите оборону, — скомандовал шериф. — Калла, Юлук, Больной, Мокрый: выдвигайтесь в сторону дома.

— Что ты делаешь, Поруз? — поинтересовался Найл. — Вы ведь не хотите, мой господин, чтобы туземцы подкрались прямо сюда и неожиданно напали на безоружных рабочих? — поинтересовался северянин. — Значит, засады нужно поставить на достаточном удалении. Примерно на дистанцию выстрела.

Тут со стороны моря звонко щелкнула тетива, послышались крики.

Найл, сорвавшись с места, кинулся туда, безоглядно продираясь сквозь ветви, но когда нагнал маленький караул Навула, все было уже кончено: дикий смертоносец лежал мертвым, с пробитым стрелой брюшком и двумя глубокими ранами от меча на спине.

— Откуда он? — спросил правитель.

— На дереве прятался, — указал на пышный клен брат по плоти. — Думал, не заметим.

— Понятно, — кивнул Найл, склоняясь над маленьким тельцем с маленьким одноцветным брюшком. — Теперь он уже точно никогда не станет голодать.

Тем временем моряки довольно успешно углублялись под камень, окопав его со стороны моря.

— Пожалуй, пора убирать, — вернувшись, кивнул правитель.

Моряки выбрались из ямы и все двуногие, взявшись за середины натянутых от макушки камня к деревьям паутин все вместе резко на них повисли. Деревья лишней нагрузки почти не заметили, а вот гранитный конус, и без того почти лишившийся опоры, тяжело вывернулся из земли и завалился на бок.

— А ну-ка, все вместе! — люди навалились на камень и, уже без особых ухищрений, откатили его под зеленые кленовые кроны.

— Насыпьте с этой стороны небольшой холмик, — приказал Найл. — Не хочу, чтобы когда Богиня начнет прорастать, из-за какого-нибудь толчка камень откатился обратно.

На месте, где конус стоял в земле, остался ровный аккуратный круг, засыпанный мелким белым гравием. Поверх лежала желтая прямоугольная табличка:

«Здесь будет поставлен обелиск в память жертв трагедии 17 ноября 2157 года».

Найл пожал плечами — что случилось в тот ноябрьский день, какими были жертвы, предки сообщить поленились.

— Шериф, ты, кажется, рассчитывал найти за время экспедиции немного металла? Забирай. Боюсь, это вся наша добыча. Да и она наверняка не из золота. А вы, — повернулся он к морякам, — вычищайте гравий и ройте яму примерно в два человеческих роста глубиной.

Еще Найл подумал о том, что не мешало бы подкинуть в знак уважения Богине вниз несколько убитых восьмилапых туземцев, и ненадолго превратить место посадки в выгребную яму — говорят, растения от этого только лучше разрастаются, — но вскоре изменил свое решение.

При тех размерах, до которых вырастают Богини — и особенно, если учесть, насколько выросло само Семя, от такой подачки ей не станет ни хуже, ни лучше. Вдалеке опять тренькнула тетива — но Посланник Богини беспокоиться не стал. Сами справятся.

Яма оказалась готова задолго до вечера, но правитель не стал торопиться с посадкой Богини. После нескольких месяцев поисков один день все равно особой роли не играл, а суета в таком деле показалась Найлу излишней. Он увел моряков обратно к лагерю, а следом за ними лес покинули и братья по плоти, успевшие на обратной дороге подстрелить еще одного дикаря.

Впрочем, на рационе путешественников это никак не отразилось. Братья по плоти считали обряд приобщения к плоти почти сакральным деянием, и какие-то там дикари, с их точки зрения, такой чести удостоены быть не могли. Уж лучше рыбу поесть — она тварь безмозглая и безгрешная, на нее принципы чести и достоинства не распространяются.

— Неужели завтра мы посадим ее, мой господин? — шепотом поинтересовалась Нефтис.

— Самому не верится, — усмехнулся правитель.

— Неужели завтра мы своими собственными руками создадим Богиню? — покачала головой стражница. — Самую настоящую Богиню? Кем же мы сами станем после этого?

Найл вспомнил о том, что таких зерен требуется посадить не менее десятка, и горько усмехнулся. Пожалуй, скоро их будут звать не братья по плоти, а созидатели богов. Вот только если за каждое посаженное Семя придется платить жизнями трети членов экспедиции… У нарождающихся Богинь высокая цена.

ГЛАВА 17 ЦЕНА ПОКОЯ

Утром девять моряков плотно облепили Семя, оторвали его от прибережного песка и двинулись в сторону леса. Впереди, прикрывая их от возможного нападения дикарей, шагали, развернувшись широкой цепью, братья по плоти.

Когда до стены зарослей оставалось немногим больше сотни шагов, поднялись, выискивая цель, арбалеты. Щелкнула одна тетива, другая.

— Мимо! — поморщившись, признала Кавина.

Туземцы умнели на глазах и теперь, стоило прицелиться в их сторону, немедленно ударялись в бега.

Никаких волевых ударов, никаких импульсов страха, даже никаких угроз в этот раз больше не прозвучало. Путники, готовые к смертельной схватке, вошли в лес, но там их ждала полная тишина.

— Не расслабляться! — предупредил воинов северянин. — Навул, сто шагов левее, Кавина — сто шагов правее. Внимательней, не попадите в засаду. Однако никто и никаким образом на жизнь братьев или моряков с их драгоценным грузом не покушался.

Вскоре путники вышли на поляну, где на куче земли, сваленной рядом с ямой, сохранились следы паучьих когтей — похоже, ночью туземцы все-таки пытались уничтожить следы проделанной вчера моряками работы, но их лапы оказались неприспособленны для подобной подлости. Люди осторожно опустили Семя рядом с вырытой ямой. Повисла напряженная тишина.

Все — и люди, и смертоносцы, прекрасно понимали, что происходит великое, невиданное ранее деяние, сопоставимое разве с появлением человечества, прилетом кометы Опик или уходом далеких предков к звездам.

Сейчас они собирались посадить новую Великую Богиню, сила которой вскоре станет настолько велика, что полтора десятка подобных растений окажутся способны изменить траекторию полета всей Солнечной системы. И так, просто, сбросить Семя в подготовленную яму и забросать землей казалось им чуть ли не кощунством.

Наконец Найл решился, подошел к Семени, прижался к его шершавой коричневой поверхности и достаточно громко прошептал:

— Ты пробуждайся, расти, Богиня. Пусть силы твои возродят Жизнь на этих пустынных островах, пусть силы твои несут всем радость и здоровье, пусть деяния твои пойдут на благо нашему миру. Мы любим тебя, Богиня. И пусть любовь наша всегда останется с тобой.

Тут руки и щека правителя ощутили словно теплый толчок, пришедший из глубины Семени — оно услышало его слова! Вернее — его эмоции, и ответило!

— Я тоже люблю тебя, Богиня, — приблизилась Нефтис и положила ладонь ей на коричневую корку — и тут же испуганно отдернула, схватив другой рукой.

— И я люблю тебя, Богиня, — шагнула следом Юлук.

— И я…

— Это было не зря, — услышал Найл горячий шепот в самое ухо.

— Ты чего, Нефтис?

— Теперь я знаю, — всегда суровая стражница, продолжавшая держать одну руку другой, внезапно всхлипнула, словно малолетка с острова детей.

— Теперь я понимаю, все это мы делали не зря. Не зря…

— Я, конечно, верую в Семнадцать Богов, — вздохнул северянин, подходя вслед за остальными, — но, пожалуй, я тоже люблю тебя.

Он положил ладонь на поверхность, тоже испуганно отдернул, и несмело улыбнулся:

— Ты это… Ты расти большой и красивой. И вспоминай иногда старика Поруза, Богиня… И остальных вспоминай. Ну, давайте, что ли, моряки? Надо и дело делать.

К Семени прилепили четыре паутинки, после чего подняли его, перенесли к яме и очень осторожно опустили. Затем люди взялись за кирки и принялись споро перебрасывать землю вниз. — Надо бы, наверное… Полить его, что ли? — предложил шериф.

— Ни к чему, — покачал головой Найл. — Вода с лужи вся стекла в яму и сейчас внизу тепло и влажно. Кажется, это именно то, чего любят все растения. Прикажите лучше нашим смертоносцам натянуть плотную паутину вокруг этого места. И на землю тоже пусть положат. Так всем будет спокойнее.

— Да, мой господин, — кивнул северянин. — Так мы отплываем прямо сейчас, или завтра?

— Мы поживем здесь еще несколько дней, — покачал головой правитель. — Я хочу убедиться, что мы все сделали правильно, и Богиня в безопасности. А значит вам, шериф, надлежит установить порядок патрулей, которые несколько раз в день станут осматривать лес, подступы к нему и пространство вокруг поляны.

* * *
Пожалуй, единственным, кого обеспокоило решение правителя, оказался шериф. Его дожидалась дома семья: жена, дочери. Для всех остальных дом находился там, куда их забрасывала судьба. Назия, хозяйка корабля, воспринимала судно как свою плоть и кровь, и оставалась спокойна до тех пор, пока находилась на борту. Моряков изначально воспитывали на острове детей, как живые детали оснастки — гребцы, вантовые, рулевые; всем им для спокойствия было достаточно того, что их родное судно раскачивается вместе с ними. А какой вид раскрывается с его борта — это уже дело второстепенное.

Братья по плоти, родившиеся в Дельте, выросшие в походах сперва на Провинцию, потом на Мага, затем освобождавшие свой город и воевавшие с северянами — они скорее чувствовали себя неуютно в городе, в покое, когда нечего делать, не с кем сражаться и некуда идти.

Для Нефтис, переданной еще Смертоносцем-Повелителем во дворец Посланника Богини с приказом охранять Найла любым способом и любой ценой, дом оставался там, где находился господин.

Еще был Найл, которого ждали трон и Ямисса. Но он выполнял свой долг и желал выполнить его до конца, не допустив никаких промахов и недоделок.

Первые два дня патрулирования не принесли никаких тревожных сигналов, но на третий Юлук, вернувшись с обхода, позвала правителя за собой.

— Смотри, Посланник, — указала она на низкий кустарник, тянущийся вдоль границы леса.

Поначалу Найл ничего не заметил, но вскоре различил в общей стене небольшую проплешину. Он подошел ближе, присел: так и есть! Кто-то аккуратно выстриг из общей зелени изрядный пучок.

— Никого не заметила?

— Нет, Посланник. И следов на траве никаких.

— Хорошо, будь внимательнее…

Но чтобы заметить многометровую прореху, обнаружившуюся в заборе на следующий день, особого внимания уже не требовалось. — Кто бы это мог быть? — задумчиво спросил шериф.

— Как будто не ясно? — хмыкнул Найл. — Листорезы! Вчера разведчик нашел тут зелень, сегодня прибежали фуражиры. Каждую ночь их будет приходить все больше и больше, пока они не сожрут весь лес.

— Да, лесочку, похоже, больше не жить…

— Лесочку?! — перебил северянина Найл. — А что будет, когда прорежется ботва Великой Богини? Они убьют ее, не дав и родиться!

— Прикажете выставить посты?

— Какие посты? Ты забыл, как мы сражались с ними в здании? Но тогда мы могли, по крайней мере, убегать. А здесь? Они просто задавят нас ради своих зеленых листиков!

Посланник Богини задумчиво прикусил губу:

— Почему же раньше они не трогали лес?

— Тут жили смертоносцы, — напомнил северянин. — Они жрали всех, кто приближался близко. Только непонятно, как эти дикари смогли выдерживать битвы с муравьями.

— А их не было, — покачал головой Найл. — Восьмилапые ловили забегавших сюда разведчиков, те не возвращались. И ничего не сообщали о близком зеленом леске. Муравейник про него просто ничего не знал. Пожалуй, этого состояния нам больше не вернуть… Или вернуть?

— Как?

— Паутина! Нужно затянуть лес паутиной. Густо понизу и с этой стороны, и как получится — со всех остальных. Потеряют пару десятков фуражиров, и успокоятся… Пока снова этот лес не найдут… А где дикие смертоносцы, шериф?

— Ушли, мой господин. После того, как мы прочесали лес перед посадкой Богини, они больше не появлялись. Похоже, все-таки испугались и ушли.

— Так всегда, — вздохнул правитель. — Когда они не нужны, выскакивают из-за каждого дерева. А в кои веки понадобились — и не найти. Как по-твоему, куда их могло понести?

— Думаю, в гаражи, мой господин.

— Что же… — и Найл мысленно позвал: — Любопытный, Трасик. Возвращайтесь к дому, по которому мы поднимались, установите контакт со смертоносцами и предложите им вернуться назад в лес. Скажите, что мы приносим свои извинения и уходим отсюда.

Весь день восьмилапые исправно трудились, устанавливая ловчие паутины вокруг зарослей, а люди запасали дрова, чтобы потом не пробираться за ними в лес по крайней мере несколько дней. По счастью, сети, заброшенные в незнакомое с рыбаками море, каждый день исправно приносили улов, достаточный, чтобы никто не оставался голодным. Хотя, конечно, рыба начинала надоедать.

К вечеру лес выглядел так, словно долго стоял в Серых горах и его густо усыпало снегом. Хотя паутинные сети были натянуты и не очень густо, но белые линии на фоне темной листвы выделялись так четко, словно были толщиной не два-три миллиметра, а несколько сантиметров.

Затемно вернулись парламентеры с печальным ответом: смертоносцы из подвала наотрез отказывались покидать свое уютное убежище. Они не верили посулам о сытной жизни и ежедневно набегающих полчищах муравьев; не доверяли сказкам о том, что на побережье нет троллей. А что касается беглецов из леса — чужаки в подвалах не появлялись.

— Да, — хмуро признал Найл. — Восстановить равновесие не так просто, как его разрушить.

Теперь он всячески клял себя за то, что не сумел убедить дикарей в том, что рыба — это тоже еда, а не оскорбление. Применить силу, имея ее, легче всего. Сейчас он по-прежнему оставался самым сильным на этих островах — ну и что? Ему приходится самому караулить еще не проклюнувшееся Семя от возможных и невозможных напастей, вместо того, чтобы просто оставить его в безопасности и отправиться в обратный путь.

— Скажите, мой господин, а сколько времени нужно Богине, чтобы вырасти, и научиться защищать себя самой? — неожиданно поинтересовался северянин.

— Точно не знаю, — вздрогнул от созвучности общих мыслей правитель. — Но Великая Богиня Дельты растет уже почти тысячу лет.

Поутру накинутые на заросли сети заметно потемнели от множества налипших на них муравьев. Восьмилапые тут же устремились подкреплять свои силы свеженьким мясом, и даже воины, уставшие от рыбной диеты, решили снова переключиться на кислую муравьятину. Но самое интересное — среди шестилапых в общие силки затесался, вместе со своим копьем с костяным наконечником, и один дикарь, одетый в кирасу из наспинных пластин смертоносцев и волосяную юбочку до колен.

— Ты кто такой? — послал Найл вопросительный импульс в его сознание, похлопав бедолагу по затылку.

— Айя-рук! — возмущенно выругался тот, но правитель все равно успел поймать в его мыслях образ ближнего к зарослям дома, в который братья по плоти так ни разу и не заглянули, лица каких-то девушек, озабоченной пожилой женщины. Еще в памяти промелькнул образ короткой аккуратной грядки, вытянувшейся вдоль окна. Земледелие здесь явно развивалось так же, как в небоскребе — только без участия муравьев. Похоже, глупый двуногий решил прогуляться на разведку — и не прошел от своего дома и ста шагов.

Этот визитер Найлу не понравилось. Люди, как известно, умеют есть не только мясо, но и растительную пищу. А при голоде жрут и просто все подряд. Этих к Богине подпускать тоже нельзя. Только смертоносцев!

— Курно йыжоне орх! — потребовал двуногий.

Найл, не успев разобраться в его мыслях, легонько пнул туземца в бок, и тот высказался еще более длинно.

— Ого, — удивился правитель, оглянувшись на телохранительницу. — Представляешь, Нефтис, он принял нас за хранителей, утверждает, что заплатил все положенные подати и просит его отпустить.

— Подати? — удивился появившийся откуда-то со стороны Поруз. — Кто-то платит им подати? А почему?

— Почему вы платите подати хранителям, дикарь? — постучал пленнику по затылку правитель.

— Конгда жиро мутрак, тратакиглен, улонго спейс… — затараторил тот.

Найл минуту помолчал, разбираясь в промелькнувших в его голове образах, удивленно подергал себя за ухо.

— Получается так, шериф. Платят они подати совершенно добровольно, поскольку хранители выполняют великую миссию по спасению огромных знаний далеких предков, согласно оставленному им отцами и дедами завету. Платят от всей души, — тут Найл усмехнулся. — Потому что, если не платить, хранители приходят с грохочущими трубками, и убивают всех подряд, кто не может предоставить доказательство своей честности.

— Какие грохочущие трубки? — не понял северянин.

— Даже не знаю, — пожал плечами Посланник Богини. — Больше всего это напоминает какой-то доисторический автомат или пулемет. Судя по образу, что-то середины двадцать первого века. Но он не может сохраниться, да еще стрелять, да еще так интенсивно. Как-никак тысячу лет прошло. Все давно должно сгнить, утерять химические свойства, проржаветь. И патроны должны израсходоваться.

— Простите, мой господин, — покачал головой шериф, — но оружие хранится так, как его хранят. Когда я кладу что-то в наш арсенал, я слежу, что бы это было смазано, завернуто, укрыто, уложено в сухом проветриваемом помещении. Тогда клинок готов к бою в любой момент хоть через час, хоть через сотню лет. Если здешние хранители смогли найти арсенал крупного воинского подразделения, то они могут просто выбрасывать вышедшее из строя оружие, заменяя его новым, и черпать боеприпасы из кладовых. В замке князя Граничного, например, хранится три с половиной миллиона арбалетных болтов на случай осады, не считая оружия караулов, дозоров и воинских частей. Попади они в руки банды из десятка разбойников — и тем тоже хватит этого запаса на несколько веков.

— Кто знает, возможно ты и прав, — засомневался Найл. — Если взглянуть на это с другой стороны: аккумуляторы разряжаются, конденсаторы садятся, батарейки выдыхаются. Вся сложная и умная техника без этих элементов превращается в мусор. А химические реакции неизменны во все времена, механические рычаги не умеют уставать. В конце концов, раз дикарь видел стреляющих из автоматов хранителей, значит они действительно существуют. А где они прячутся, двуногий?

Правитель опять легонько толкнул туземца, расшевеливая его память.

— Ага, понятно, — через мгновение кивнул Найл. — Оказывается, до хранителей мы просто не дошли. Их нора находится за высотными домами, на том конце острова. Ты представляешь, сколько железа хранится в их доме? Сколько можно наковать из него великолепных мечей и наконечников для копий и арбалетных болтов?

— Если мы пойдем туда, то кто станет охранять Семя? — задал вполне резонный вопрос северянин, и Найл с сожалением согласился — Да, так просто отсюда не уйдешь. Ладно, позови Трасика. Пусть они с Любопытным возьмут этого двуногого с собой, покажут смертоносцам из гаражей, и скажут, что здесь такие водятся в огромном количестве, про муравьев пусть расскажут. Они же там воют от голода! Неужто не соблазнятся?

Подвальные восьмилапые не соблазнились.

— Один двуногий может быть случайной добычей, а в такое множество муравьев мы и вовсе не верим! — именно такой ответ принесли пауки. — Мы сами ловим муравьев рядом с домом, а иногда убиваем и троллей. Переходить жить под открытое небо ради одного человечка на всех не имеет смысла.

— И еще им любопытно, — добавил Трасик, — если здесь так сытно и хорошо, то почему мы не живем здесь сами, а заманиваем их?

— Ступай туда завтра снова, и передай, что мы скоро уплываем, — сгреб сидящий у костра Найл с пляжа горсть песка, — и нам жалко, что так много легкой еды пропадет просто так. И еще, Трасик… Постарайся узнать, ради чего бы они согласились выбраться из своего подвала и переселиться в лес хотя бы на время, чтобы оценить удобства нового места проживания?

Утро принесло только одну приятную новость: на паутину налипло чуть не втрое меньше муравьев, чем вчера. Стало быть, забывают потихоньку старую дорожку. Попавшихся шестилапых опять разделали и частично зажарили над огнем, частично посолили, чтобы потом подкоптить. Весь улов, к великой радости Назии, полностью уходил на копчение, в запасы для плаванья.

А вернувшиеся от небоскребов смертоносцы принесли довольно жесткие условия: туземцы прощают набег на их охотничьи угодья, если им в качестве компенсации отдадут столько хранителей, сколько лап у вождя их клана, и твердо пообещают, что в лесу в первый же день им удастся поймать еще столько же хранителей.

— Кажется, они заподозрили, что нам крайне необходимо переселить их сюда, — покачал головой Поруз, и правитель горько рассмеялся:

— Трудно было не заметить! Третий день уговариваем. Где я им возьму столько хранителей? — и Найл с надеждой спросил: — а сколько лап у их вождя?

— Все на месте, — ответил Любопытный.

— Значит, шестнадцать, — сделал вывод Посланник Богини.

— А они имели в виду именно хранителей, или, может, их устроят и просто двуногие? — уточнил Поруз.

— Я не отдам ни одного человека из своего отряда! — сухо отрезал Найл.

— Я тоже, — согласно кивнул шериф. — И все-таки… Вы показывали им дикаря, Трасик. Как его называли обитатели подвала?

— Хранителем.

— Значит, здешние дикари тоже подойдут! — торжествующе заявил правителю Поруз.

— Так ты… — поднял брови Посланник Богини, — хочешь сказать, ты предлагаешь отловить шестнадцать местных двуногих дикарей и отдать их дикарям восьмилапым? — Я понимаю, что падаю в ваших глазах, мой господин, — склонил голову северянин. — Но мне никак нельзя оставаться здесь на тысячу лет. Я надеюсь еще выдать замуж своих дочерей и подержать на руках внуков.

— Нехорошо получается, — тихо улыбнулся Найл. — Хранители этих дикарей грабят, смертоносцы ловят, так еще и мы в качестве подарка начнем раздавать. Может, пусть хоть на этот раз расплачиваются действительно хранители, раз уж тут про них все говорят?

— Здешние дикари ближе, мой господин.

— Ну же, шериф, — покачал головой правитель. — Неужели тебе и вправду не хочется хоть одним глазком взглянуть на те огромные знания древних предков, которыми хранители так гордятся?

— У хранителей есть пулеметы и автоматы.

— Так ты знаешь, что это такое? — удивился Найл.

— Разумеется. У нас в княжестве тоже сохранились свидетельства о древних войнах. Я, как воин, не мог не интересоваться, чем и как сражались в далеком прошлом.

— У дикарей копья, у хранителей пулеметы, — пожал плечами правитель. — Сражаться придется там и там. Какая разница?

— Во времени. Брать крепость на несколько недель дольше.

— Зато сколько нам удастся найти железа… — еще раз попытался соблазнить северянина Найл.

— Вам достаточно просто приказать, мой господин, — вскинул подбородок Поруз.

— Нет, шериф, — поднялся с песка Найл и положил ему руку на плечо. — Мы все уже слишком устали, чтобы решать вопросы таким образом. Будет так, как считаешь нужным ты.

Северянин на несколько минут замолчал. Стремление покончить с делом как можно быстрее боролись в его душе с желанием угодить правителю, являвшемуся носителем верховной власти в Южных песках. К тому же, этот молодой человек очень часто оказывается прав в своих решениях в самых разных ситуациях. Вот и сейчас — домой хочется всем, но знания и железо… Неужели они не стоят нескольких лишних дней?

— Хорошо, — с сожалением кивнул Поруз. — Пусть будут хранители.

ГЛАВА 18 ПОЛЗУЧИЙ ШТУРМ

Остров Растущих Камней, как называли его обитатели Морского леса, походил на омываемый со всех сторон равнобедренный треугольник, основанием опирающийся на море. При этом лес с уцелевшим высотным домом находился в самом низу, небоскребы возвышались примерно посередине, а невысокие развалины обители хранителей — почти у самой вершины.

Вершины и в прямом, и в переносном смысле — здание высотой в три с небольшим этажа возвышалось на вершине холма с пологими склонами. Впрочем, иначе и быть не могло — при накатывающихся сюда после каждого дождя наводнениях. По первому впечатлению, здесь все изначально планировалось с расчетом на долговременную оборону: вместо окон на нижних этажах зияли узкие горизонтальные бойницы, склоны были длинными и ровными, без ям и выступов. Над ступенями, начинающимися посередине здания, возвышалась хорошо утоптанная или просто осевшая со временем насыпь из глины пополам с камнями. Вот ее, похоже, сделали уже в более поздние времена.

По всей видимости, когда-то здесь стоял опрятный пяти-шести этажный особнячок, окруженный очень широким и гладеньким английским газоном и, может быть, ажурной железной оградкой. Однако время и наводнения сделали свое дело, смыв лоск респектабельности и обнажив истинный хищный оскал одиночного дома: под ровной английской лужайкой обнаружилась плотно укатанная глина, не оставляющая никаких шансов укрыться от ведущегося из бойниц огня, осыпавшаяся лепка открыла истинный смысл прикрытых декоративными решеточками продыхов, обвалившиеся верхние этажи оставили только толстостенную нижнюю часть, способную противостоять ударам снарядов и лазерных лучей.

Пожалуй, северянин угадал: в таком доме явно не кроликов откармливали, и не пожилая чета кофеек по утрам попивала. Даже знаменитое вместилище знаний — библиотека или какой-нибудь музей — сохранением которых так гордятся хранители, наверняка имелось здесь с той же целью, в какой и лепка: для отвода глаз от истинного предназначения особняка.

Найл с небольшим отрядом дошел сюда за день, и укрылся в развалинах, начинающихся в трех сотнях метрах от обители хранителей.

— Ты смотри, Нефтис, — оглянулся он на телохранительницу. — Судя по тому, как старательно укрепляли это гнездышко, в нем, помимо обычной противоснарядной и химической, почти наверняка имеется и противорадиационная защита. А значит, какая-то группа людей наверняка могла пересидеть там прилет Кометы. Ничуть не удивлюсь, если окажется, что они специально засели там, надеясь после отлета основной массы населения и ухода радиоактивной кометы с помощью спрятанного в бункерах арсенала получить власть над миром. И просчитались: им в руки досталась светящаяся после облучения пустыня, в которой одного уцелевшего человека от другого отделяло по несколько сот километров. Но это было давно, а сейчас потомки тех хитрых джентльменов смогли осуществить мечты отцов, поработив по крайней мере обитателей дома рядом с лесом.

— А почему же они не стали покорять небоскребы?

— Да очень просто, — пожал плечами Найл. — В одном доме двуногие живут так голодно, что с них брать совершенно нечего, а в другом поселились муравьи. С ними людям никогда не договориться, хоть пулеметом, хоть атомной бомбой грози. Правда, у них могут быть данники на других островах, мы же туда не плавали… Ладно, придется идти на разведку.

— Не нужно, мой господин! — испугалась стражница. — Вдруг они вас убьют?

— Если хранители начинают палить в кого ни попадя без единого предупреждения, — улыбнулся Найл, — у них никаких данников быть не может. Все перебиты еще до выдвижения требования о податях. Не беспокойся, сначала им захочется поговорить, узнать, с кем имеют дело и нельзя ли с меня что-нибудь содрать. Надо им показаться…

Он задумчиво оглядел свой отряд.

Зная, что сражаться с врагом в рукопашную ему вряд ли придется, правитель взял с собой семерых моряков, двух смертоносцев и всех четырех арбалетчиков. И, разумеется, Нефтис, которая и не думала спрашивать никакого разрешения, повсюду следуя за Посланником Богини. Остальные под командованием северянина остались охранять лес.

Пауков хранителям демонстрировать нельзя, они останутся секретным оружием, а вот всем остальным, дабы показать многочисленность отряда, имело смысл выйти на открытое место.

— Слушайте внимательно, — предупредил людей Найл. — Если только раздастся громкий хлопок, всем немедленно падать и отползать назад в развалины! Я не хочу потерять у этой крепости ни одного человека, вас и так осталось слишком мало. Вы поняли? Тогда пошли.

Люди немного отступили, чтобы хранители не увидели, как они выбираются из развалин, вышли на дорогу и двинулись вперед. Отряд из полутора десятков человек, почти половина из которых держали на плечах кирки, тоже вполне пригодные в качестве оружия, а четверо — арбалеты должен был выглядеть достаточно внушительно. Они зашли на склон метров на двадцать и остановились, с демонстративным интересом вглядываясь в дом.

Найл попытался дотянуться до разумов спрятавшихся там двуногих, но толком ничего не разобрал — кроме, разве, общего чувства любопытства и отсутствия тревоги. Посланник Богини терпеливо ждал, не желая беспокоить врага раньше времени. Где-то через час наверху, над краем обвалившейся кирпичной кладки, появилась лохматая голова, потом наружу вывалилась веревочная лестница, и человек с автоматом за спиной привычно спустился вниз, перекинул оружие на грудь и пошел к гостям. Найл неторопливо двинулся навстречу.

— Куй ту тел, жеуне ме те рапреле рас, — довольно грубо высказался хранитель. — Кто ты такой, я тебя не помню? Если вы принесли подати на содержание знаний, то должны оставить их здесь и уходить. Мы заберем подношение потом.

В отличие от всех обитателей острова, парламентер был одет в грубовато выделанную, но все-таки ткань, пояс имел наборный, из нанизанных на три тонких ремешка отполированных каменных пластин, на шее висело ожерелье из зубов какого-то крупного хищника. Это значило, что хранители действительно либо обкладывали данью многие племена с разных островов, либо с кем-то вели торговлю. Пышной, иссиня-черной шевелюры хранителя явно никогда в жизни не касались ни ножницы, ни расческа, а потому она стояла сверху огромным колтуном из мелких кучеряшек.

— Ты не знаешь меня потому, что я пришел сюда впервые, двуногий, — дружелюбно улыбнулся Найл. — Мне хочется подробнее узнать о здешних порядках.

— Порядок здешний таков, — приосанился хозяин. — Ты должен отдавать нам половину того, что изготовишь своими руками, либо выторгуешь у соседей, либо поймаешь, либо вырастишь на своих полях.

— Это очень хорошо, — обрадовался Найл. Обрадовался, естественно, не тому, что должен был отдавать половину всего на свете, а тому, что в здешних землях и вправду существовала торговля.

При этом термине в мыслях хранителя промелькнули образы кувшина с вином, красивых шкур мелких водяных зверьков и изящных безделушек из камня. Это означало, что, может быть, купцы из Южных песков и вправду найдут здесь покупателей на свои товары, и товары, которые понравятся им самим.

— Если же ты желаешь получить для себя знания, которые древние предки оставили нам на хранение, то ты должен назвать нам свое имя и племя, дабы после того, как ты погибнешь, осуществляя свое желание, мы могли привезти твою голову в твое стойбище, и оно признало над собой нашу власть и стало привозить подати в установленное время и общепринятом размере.

При этом в сознании двуногого промелькнула мысль о том, что таким образом под власть хранителей попало уже несколько десятков окрестных кланов и отдельных родов, в которых время от времени удается так интересно повеселиться. Еда, вино, перепуганные девственницы…

— Зачем тебе одному столько вещей? — вопросительно склонил голову Найл.

— Я не один! — вскинул подбородок хранитель. — Мы могучая нация, выполняющая святое дело по охране знаний. При этом он вспомнил о нескольких десятках мужчин, еще большем количестве женщин и детей.

— И вы все живете здесь? — Да!

Но парламентер сказал неправду. Две трети хранителей почти всегда находилось в разъездах, удерживая завоеванные племена в покорности, и собирая недоданные подати — или просто забирая все, чего им хочется.

Вот и сейчас у острова не стояло ни единой лодки…

— Они скоро вернутся?

— Кто?

Хранитель совершенно не умел противостоять ментальному допросу. Он сразу во всех подробностях вспомнил и про то, что мужчины уплыли вверх по течению всего пару дней назад, и то, что в каждой деревне их ждет немало развлечений, а потому спешить с возвращением нет никакого смысла. И острая жалость по поводу того, что на этот раз потешаться над беспомощными дикарями будут без него.

— Да, — кивнул правитель, — тебя ждет совсем другое развлечение.

— Ты знаешь, что это? — раздраженно спросил хранитель, положив руку на длинноствольный автомат со складывающимся прикладом и длинным узким рожком для патронов.

— Не шевелись! — тут же предупредил его Найл. — Ты сам-то, хранитель знаний, слышал про такую вещь, как арбалет? Если я упаду или резко отступлю в сторону, тебя продырявят навылет сразу четыре крепких арбалетных болта. Поэтому не надо делать подозрительных движений. Я могу испугаться.

Двуногий побледнел. Ему не раз приходилось держать на прицеле других людей, но сам он в такое положение попал впервые.

— Если со мной что-нибудь случится…

— Я знаю, — кивнул Посланник Богини, — вон из тех щелочек в меня попытаются попасть из точно таких же механизмов. Правда, ты про это уже никогда ничего не узнаешь.

Найл улыбнулся еще дружелюбнее.

— У вас есть только такие орудия убийства, или что-нибудь еще?

— У нас много самого страшного оружия, которое может…

Хранитель врал самым безбожным образом, стараясь запугать странного пришельца. Во всяком случае, ничегоболее жуткого, чем пулеметы с более длинным стволом и маленькие шарики, взрывающиеся вскоре после того, как нажать на кнопку сбоку и отбросить от себя, он не вспоминал. Автоматы и ручные гранаты… И как только столь убогим арсеналом им удавалось удерживать в подчинении больше племен, чем насчитывается мужчин в нации хранителей?

— Я пришел сюда, — пропала улыбка с губ Посланника Богини, — потому, что узнал, как одно маленькое племя грабит все окружающие народы, подвергает их пыткам и издевательствам, позорит их женщин и присваивает плоды их труда, прикрываясь вымышленным правом. Мы хранители! — повысил голос двуногий. — Мы защищаем от дикарей и пауков древние знания, доверенные нам отцами.

— Так и храните, — пожал плечами Найл. — Никто вам не запрещает. Но не смейте трогать другие народы!

— Кормить нас, хранителей, это святой долг перед предками всех разумных существ…

— К тому же, я не верю, чтобы у вас имелись хоть какие-то знания, — закончил свою мысль правитель.

— Да как ты смеешь, дикарь! — спохватился двуногий. — Да мы…

— Если тебя убить, остальные хранители поверят в серьезность моих слов?

Хранитель запнулся и побледнел еще сильнее, став походить на пластиковые статуи из княжеского музея.

— Н-нет… Не нужно.

— Итак, — подвел итог Найл. — Я, Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, одитор ночного мира, правитель Южных песков и Серебряного озера, постановляю: с сего часа вы обязаны немедленно прекратить облагать самовольной данью окрестные племена, сдать мне все свое оружие, предъявить древние знания и признать над собой мою высшую власть. В противном случае все, кто обратит против меня свое оружие, будут преданы смерти, все остальные проданы в рабство, а ваше противное честному человеку гнездо уничтожено полностью раз и навсегда. Ступай, и скажи, чтобы мужчины начали выносить свое оружие и складывать его здесь, на этом самом месте, иначе я сочту ваше поведение бунтом против чувства человеческой справедливости и невыполнением приговора суда. Иди.

Найл развернулся и вернулся к своему отряду, ощущая спиной ужас хранителя, оставшегося в одиночестве под прицелом наведенных почти в упор арбалетов. Двуногий попятился, потом развернулся и побежал назад.

— О чем вы так долго говорили, мой господин? — полюбопытствовала Нефтис.

— Я обвинил их в том, что они грабят соседние племена, обижают их женщин и ведут неправильный образ жизни, — пожал плечами правитель.

— Зачем?

— Чтобы было понятно, ради чего мы собираемся с ними воевать.

— А разве нам не нужно просто захватить пару десятков пленников?

— Нефтис, милая моя, — рассмеялся Найл, — я же все-таки правитель! Когда страны начинают воевать друг с другом, то говорить об истинных причинах этого как-то не принято. Следует объявлять, что ты борешься за освобождение порабощенных, за восстановление справедливости, ради защиты слабых и обиженных. Вот я ему все это и перечислил.

— Зачем?

— Ну как? Они утверждают, что имеют право обкладывать всех вокруг данью, потому, что выполняют священный долг по сохранению древних знаний. И получается, что они правы, потому, что действуют во имя высших целей. А я защищаю несчастных и обездоленных от их грабежа и насилия. А значит, я тоже получаюсь как бы еще правее.

— Но зачем вы так стараетесь, мой господин? — замотала головой стражница. — Какая разница, зачем вы собираетесь разграбить здесь, в этой дикой глуши, одинокое стойбище?

— Вот тут ты не права, — оглянулся на крепость хранителей Найл. — Здесь, оказывается, помимо муравьев и вконец одичавших каннибалов есть и более удачно обжившиеся племена. С ними, возможно, удастся наладить торговлю. Как по-твоему, будет хорошо, если купцам станут рассказывать о том, как Посланник Богини приплыл, разорил дом хранителей древних знаний, а самих их скормил паукам? Или все-таки: «Посланник Богини защитил окрестные земли от вымогательства лживых хранителей, а самих их в наказание за жестокость, бросил в лесу»? А? Вот то-то же. Хотя деяние, конечно, одно и тоже. Пойдем-ка лучше в развалины. Сейчас наш парламентер спустится в бункер, и они могут сгоряча начать стрельбу.

Путники отступили к ближайшему дому, от которого остались только четкая лента фундамента и сваленные в неглубокой яме крупные куски кирпичной кладки.

— Простите, мой господин, — не унималась Нефтис. — Но как туземцы узнают, что вы сделали это для них?

— А мы постараемся, — Найл положил руку стражнице на плечо, принуждая ее присесть за бетонную стену, и опускаясь рядом сам. — Мы нашего дикаря, влипнувшего в паутину, отпустим с хорошим напутствием и дадим ему в придачу пару рабынь. Кое-кого по лесам окрестным разгоним, чтобы каялись. Самим еще раз все объясним, чтобы мужьям передали. Ничего, не забудут!

Невдалеке раздался оглушительный треск, на который бетон откликнулся громкими щелчками.

— Ну вот, — кивнул Найл. — Мы и получили свой ответ. Теперь мы как бы имеем полное право продавать их в рабство и казнить за бунтарство: ведь они отказались выполнять условия нашего ультиматума! Как говаривала одна моя знакомая стражница: «законы придуманы сильными для того, чтобы слабым было легче смириться с неизбежным». Ибо Закон есть Закон.

Штурм начался просто и банально: посланные в ближайшие развалины моряки начали выбирать куски кладки и камни с таким расчетом, чтобы вдвоем их можно было перенести с места на место, складывая отдельно; и куски поменьше, которые можно перетаскивать в одиночку. До темноты удалось собрать не очень много, но развалин вокруг хватало, и Найл рассчитывал наверстать эту нехватку в следующие дни.

— Смотри вперед, Нефтис, — приговаривал он, указывая телохранительнице темную точку на красновато-буром склоне холма. — Запомни эту втоптанную в глину гальку так, чтобы могла без труда найти ее в полном мраке. Это наш первый рубеж.

Когда на остров опустилась тьма, Найл и Нефтис первыми подняли один из тяжелых камней и быстрым шагом двинулись вперед. На полпути между крепостью хранителей они бросили его на землю и побежали назад, за следующим. Радом с их куском бросили кусок кладки Кавина и Навул, потом опустили кусок моряки, потом опять воины. К тому моменту, как правитель и его телохранительница подошли снова, нижний ряд уже вытянулся в ширину на десять метров.

— Ларуз!

Смертоносец пробежал по камням, выпустив липкую нить, и очередной кусок кладки лег уже во второй ряд. К рассвету этих рядов легло целых шесть, причем верхний, на высоте больше двух метров, пришлось выкладывать из более легких камней — с трудом, вставая на цыпочки, запихивая их на гребень.

В свете утренних лучей хранители обнаружили, что в полуторастах метрах от их амбразур, закрывая изрядный сектор обзора, стоит каменная стена почти в пятнадцать метров шириной и двух высотой. Послышался оглушающий треск автоматной стрельбы, сопровождающийся звонким чмоканьем маленьких металлических капсул о камни, но устало вытянувшимся за стеной двум смертоносцам и Найлу со стражницей они никакого вреда причинить не могли. Изрядно потрудившись почти целые сутки, люди благополучно спали, не обращая внимания на шум.

Следующей ночью работа закипела снова. На этот раз моряки просто перетаскивали камни от развалин за стену, а Найл, сидя с правого края укрытия, под защитой стены, не торопясь выкладывал их сбоку. Сперва несколько штук на землю, потом, слегка обмазанные паутиной, во второй слой, потом в третий. Когда кусочек стены поднимался на высоту полутора метров, он перебирался за нее, и начинал выкладывать следующий участок, стараясь держать руку так, чтобы камень прикрывал ее от возможного попадания и действовать как можно быстрее.

На этот раз хранители не спали, стреляя и по толстой основной стене, и по более тонкой, но постоянно растущей вперед, и в город, больше наугад, чем прицельно. Но стена все равно двигалась — под углом к крепости, и с каждым выложенным метром край ее оказывался на полметра ближе к врагу.

К середине ночи Найл совершенно отмахал руку, перекидывая весомые каменюги, и его сменила стражница. А перед самым рассветом явился шериф, приведя с собой еще четырех воинов, четырех смертоносцев и десяток моряков.

— Вы успели далеко продвинуться, мой господин, — похвалил он правителя. — Решили все-таки тянуть стенку?

— Да, — кивнул Посланник Богини. — Я прощупал сознание хранителя, вышедшего на переговоры, и понял, что у них нет ни импульсных излучателей, ни жнецов, ни каких-нибудь пушек.

— Это хорошо, — кивнул северянин. — Тогда они ничего не смогут сделать.

— А если бы у них были эти… штуки, — поинтересовалась Нефтис. — Нам пришлось бы уйти?

— Нет, — едва ли не хором ответили оба, и Найл уточнил: — Тогда нам пришлось бы по точно такому же пути рыть траншею. Ее невозможно уничтожить ничем, кроме жнеца. Только копать землю получается намного дольше, чем идти по ее поверхности. Кладка сэкономит нам не меньше полумесяца.

После наступления дня автоматы и пулеметы грохотали из амбразур крепости чуть ли не непрерывно, камни постоянно звенели от попадающих в них пуль. В городе над развалинами тоже постоянно то тут, то там появлялись пыльные фонтанчики. Но никто из путников за пределы стены не высовывался, а потому до сей поры ни единой царапины не получил. Моряки настолько привыкли к постоянному треску и свисту над головой, что давно перестали нервно вздрагивать, ожидая от всего этого опасности, и уныло, вялым шагом таскали из развалин тяжелые валуны с таким видом, словно не в штурме участвовали, а грузили на корабль обычный балласт.

День дал возможность продвинуться еще на полсотни метров, новая ночь — еще на столько же. Теперь от края стены до обветренного ветрами дома хранителей оставалось всего сто метров или меньше двухсот шагов. Шериф Поруз, оценив обстановку, перевел арбалетчиков за свежевыстроенное укрытие, а одного смертоносца оставил в развалинах наблюдать за крепостной стеной. После чего спокойно лег спать, передав руководство штурмом правителю. Хотя, чем тут было руководить? Братья по плоти, сменяя друг друга на краю кладки, выкладывали на глину новые и новые камни, моряки подносили строительный материал от развалин. Ему оставалось только ждать, да следить за тем, чтобы в налаженном конвейере атаки ничего не менялось.

— Что будет потом, мой господин? — после долгого молчания спросила стражница.

— Потом? — поначалу не понял Найл, а потом кивнул: — Сегодня к вечеру мы закончим класть стену в ту сторону, и повернем обратно, опять под таким же углом к дому хранителей. Дня за три мы приблизимся уже шагов на пятьдесят. Если они ничего не предпримут, мы начнем забрасывать камнями их амбразуры. За пару дней их или залепим, или завалим. То есть, стрелять они уже не смогут совсем, и моряки начнут раскапывать вход.

— Они могут начать стрелять сверху.

— Нет, Нефтис, не смогут. Если мы подойдем так близко, то попадем на крышу первыми. Понимаешь, единственное оружие которое у них есть, это гранаты. Гранату, в отличие от пуль, можно перекинуть через стену. Но ею невозможно бросаться сквозь амбразуру. Выкатить можно, а бросить — нет.

— Их можно сбросить на нас сверху.

— Можно, — согласился Найл. — Но для этого нужно выйти наружу. Выйти наружу из-под защиты крепости. Понимаешь, Нефтис, хранители настолько привыкли пугать окрестные племена автоматами, что совсем забыли, что является настоящим оружием. А настоящим оружием никогда не бывает пулемет, меч или импульсный излучатель. Настоящее оружие — это воин. Чем ближе наша стена приближается к их дому, тем меньше у них шансов уцелеть. Но чтобы остановить нас, чтобы разрушить стену им нужно выйти наружу и подставить себя под наши арбалетные болты. К тому же, как ты понимаешь, в рукопашной схватке меч лучше любого автомата.

— Копье лучше, — поправила телохранительница.

— А может, и копье, — не стал спорить правитель.

К сумеркам огонь хранителей заметно ослаб. Похоже, они или разуверились в своей способности хоть как-то остановить наступающих врагов, или просто устали.

Воспользовавшись этим, братья начали выкладывать камни не рядом с предыдущей кладкой, а на расстоянии вытянутой руки впереди.

За пару часов там вырос закуток в форме полуовала, за который стало можно пересесть, а затем, уже из-за него, атакующие начали класть новый отрезок стены, почти под прямым углом к предыдущему.

К утру новая стена успела подрасти на два десятка метров, и Посланник Богини смог передать свою смену северянину не без гордости за проделанную работу.

Но лечь спать не получилось — из развалин смертоносец передал мысленный сигнал тревоги и картинку, по которой Найл понял, что на верхней площадке здания что-то происходит. Поскольку оттуда ни добросить гранаты, ни прицельно стрелять хранители не могли, оставалось одно: они все-таки решились на вылазку, и сейчас спускаются с обратной стороны дома.

— Они появятся оттуда, — указал правитель на правый угол здания. — Здесь до нашей стены бежать ближе всего.

— Арбалетчики, — указал рукой на новую позицию для стрелков северянин.

Братья по плоти, так же хорошо воспринявшие мысленное послание наблюдателя, торопливо натягивали арбалеты. Найл сел, откинувшись на стену, закрыл глаза, сосредотачиваясь для предстоящего ментального поединка. Это будут всего лишь неопытные двуногие, задача несложная. Спустя несколько мгновений он уже полностью отрешился от своего самосознания, став всего лишь мысленным образом, передаваемым смертоносцем братьям по плоти.

Ага, вот и хранители выскочили из-за дома и опрометью помчались вперед. Правитель присмотрел себе крайнего слева паренька, потянулся к нему, ловя ритм дыхания и стремительность рывка, слился с его мыслями…

Вдох-выдох, вдох-выдох — вот он уже увидел свою стену его глазами.

«Высокая!.. Главное добежать…»

Неровная преграда из разнокалиберных валунов покачивалась на фоне далеких развалин, и он совершенно не представлял, есть за ней хоть кто-нибудь, или нет.

Впрочем, все это неважно… Главное — добежать и кинуть… И можно возвращаться.

Найл вместе с бегущим хранителем ощутил в руке шершавую тяжесть гранаты. Еще два десятка шагов, и можно бросать. Внезапно над стеной вскинулись люди с арбалетами, звенькнули тетивами и юркнули назад. Он вскрикнул от ужаса, и тут же в ответ послышались болезненные выкрики справа и за спиной.

«Обошлось!» — от безмерной радости и облегчения он едва не взлетел на крыльях. Еще несколько шагов, и можно бросать — он с силой, до ясно ощутимого щелчка нажал кнопку взвода, и Найл резко разжал кулак.

Хранитель пробежал еще пару шагов, замедлил ход. Обернулся, только сейчас начиная осознавать содеянное.

За стеной грохнул взрыв. Правитель судорожно дернулся, вскинул руки к груди, распахнул глаза, хватил воздух широко раскрытым ртом. Начал глубоко и часто дышать.

Следом один за другим раздались еще три взрыва, но на них он не отреагировал — эти были не его.

— Что с вами, мой господин?

— Все в порядке, Нефтис, — правитель сделал глубокий вдох в последний раз и задышал ровнее. — Просто я немножко умер…

Успокоившись, Найл послал вопросительный импульс в сторону развалин, и смертоносец тут же ответил картинкой, на которой виднелись раскиданные между домом и стеной тела. Некоторые еще шевелились, а один хранитель даже пытался уползти назад.

— Похоже, местному вождю удалось вытолкнуть в атаку самых молодых и беззащитных, не имеющих авторитета, — сделал вывод Посланник Богини. — Полегли все. Интересно, что он станет делать теперь? После такого урока добровольцев наверняка больше не найдется.

Самое обидное для обороняющихся — даже во время скоротечного боя братья по плоти, не принимавшие участия в перестрелке, продолжали невозмутимо выкладывать стену.

Наконец хранители спохватились, и крепость опять затрещала длинными очередями.

— Еще пара дней, и смертоносцы смогут без труда прощупывать их мысли, парализовать кого-то из них волей, или шугать импульсами страха, — почесал себе в затылке Найл. — Тогда им станет совсем плохо. А пока, сегодня, они уже ни на что не решатся. Так что нам, Нефтис, я разрешаю вздремнуть на солнышке.

* * *
Утро ознаменовалось тем, что автоматные очереди затрещали с «крыши» здания. Трое хранителей, укрываясь за уступами разрушенных стен, стреляли, не жалея патронов, и заставляя братьев плотнее прижиматься к спасительной кладке.

Найл, скрипнув зубами от злости, побежал вперед, к концу укрытия, уже почти дотянувшегося до крепости — их разделяло метров пятьдесят. Правитель кинул свою выворотку на глину, вытянулся на ней, уткнувшись лбом, потянулся своим сознанием туда, наверх, пытаясь уловить эмоцию ярости, азарт или отчаяние. Да отчаяние, ощущение полной своей беспомощности. Вот он увидел, как мелькнул белый край туники, вот в другом месте за стеной показалась рука. Он каждый раз поворачивал ствола эту сторону, и стрелял, стрелял, стрелял. Но пули лишь щелкали по камням или выбивали пыль из застарелой глины.

Сбоку точно так же пытался достать дикарей, добравшихся почти до самого дома, Лохор. Лохор.

— Лохор! — крикнул Найл.

— Ты чего? — отступил от края этажа почерневший от порохового дыма старый безволосый друг, лишившейся прически еще лет пять тому назад.

— Ничего не получается, — Найл качнул стволом немного в сторону и резко, пока хранитель ничего не успел понять, рванул скобу спуска. Автомат вякнул короткой, в два выстрела, очередью, но Лохор взвыл, схватился за бок, упал и принялся кататься по полу, оставляя после себя кровавые пятна.

— Что вы делаете? — пригибаясь, выскочил из соседнего укрытия Тиуша. — Что с Лохором?

— Я, я не знаю, — услышал Найл свои слова. — Руки… Они сами… Я еле успел остановить.

Хранитель, удивляясь своему поступку, совершенно забыл про необходимость прятаться, и Кавина с Тритией чуть сдвинулись от стены назад, поднимая арбалеты.

— Это не я, Тиуша, — повторил Найл. — Честное слово, не я.

Внезапно его грудь разорвалась, из нее одна за другой вырвались короткие толстые стрелы и умчались дальше. В первый момент правитель ничего не понял, а потом испытал жуткое облегчение: теперь ему уже не понадобится ни перед кем оправдываться.

Найл тихонько застонал, замотал головой, приподнялся:

— Нет, этим должны заниматься смертоносцы… Между домом и стеной внезапно загрохотали один за другим несколько взрывов.

— Тиуша струсил, — понимающе кивнул Посланник Богини. — Сейчас все гранаты выбросит, и назад, вниз, в крепость убежит. Интересно, Лохора с собой возьмет или бросит?

— Как ты себя чувствуешь, Посланник? — поинтересовалась Трития, натягивая тетиву. — Ты стонал так, словно тебя покусали десять жужелиц.

— Я чувствую, что единственное, чего еще не попробовали хранители, так это подкрасться к нам ночью. Наверняка, как только стемнеет, они именно этим и займутся.

Как ни старались хранители, главного они пока не добились: шаг за шагом стена продолжала продвигаться вперед, закрывая братьев по плоти и подносящих камни моряков от пуль.

После гибели ударного отряда на новый бросок с гранатами они не решались, смерть двух стрелков на крыше отбила у них охоту снова подниматься наверх.

Пальба с низко расположенных амбразур, почти не имеющих перед собой мертвой зоны, а потому столь смертоносных для атакующих в открытом строю врагов — против наползающих стен никакой пользы не приносила. Но хранители продолжали стрелять — видимо, надеясь просто на удачу. К сумеркам небо затянуло серыми невзрачными облаками, намекающими на дождь, но не имеющие для этого воды. Упало несколько мелких капель, подуло холодком — но на этом все и закончилось.

— Если опять потоп начнется, — покачал головой Найл. — Нам придется прорываться силой, с потерями.

— На таком расстоянии мы можем парализовать стрелков своей волей, — подслушал его мысли Лоруз. — Они не смогут толком ни стрелять, ни бросать гранаты.

У Посланника Богини появилось желание вызвать сюда с берега всех восьмилапых, оставив для охраны Семени пару воинов, парализовать всех хранителей волей, сделать последний рывок и ворваться внутрь крепости, но он сдержался. Будь все так просто, местных царьков уже наверняка успели бы не раз разгромить. Ведь, судя, по рассказам, смертоносцы тоже приходили сюда за знаниями. Пулеметы пулеметами, но неужели никому из них не удавалось прорваться или подкрасться на расстояние волевого удара? Наверняка помимо засыпанного землей входа, наверху имеются надежно запирающиеся люки. Прорвавшимся к дому паукам при всем желании не процарапаться сквозь такую преграду своими хрупкими лапами. Это люди умеют долбить стены бревнами, а люки — камнями. Но против двуногих хорошо действуют выбрасываемые наружу гранаты.

— Темнеет, — вздохнул правитель. — Лоруз, подзывай всех смертоносцев сюда. У меня нехорошее предчувствие.

Основной бедой осажденных в крепости являлось то, что отогнать братьев по плоти от стены им было мало — как только хранители отступят, их враги под прикрытием своего укрепления безопасно вернутся назад и продолжат штурм. Им требовалось разрушить саму стену, а на это требовалось время и некоторые силы. Как минимум — заложенные у основания гранаты. Само собой напрашивалось и решение: тихо подкрасться в темноте, заложить гранаты, подорвать — а потом быстро расстрелять оставшихся беззащитными врагов из всех имеющихся стволов.

После наступления темноты с неба опять посыпалась мелкая гнусная морось, и заметно похолодало. Еще больший холодок пополз у Посланника Богини по спине — он испугался, что смертоносцы из-за морозца «заснут» до рассвета, и двуногим воинам придется не только отбиваться самим, но и защищать их от вполне вероятной гибели. Однако в дельте пока безымянной реки перепады температур оказались куда более незначительными, чем в пустыне. У людей изо рта пошел пар, движения и мысли восьмилапых стали более размеренными и плавными — но в общем ничего страшного не произошло.

Вскоре стал невидим и белый пар, выдыхаемый людьми, и белесые отблески в глазах смертоносцев, и поблескивание наконечников арбалетных стрел. Наступила ночь.

Найл закрыл глаза, сосредотачиваясь на ментальном плане — хотя, конечно, глупо закрывать глаза в непроглядной мгле. Сказалась старая привычка — всегда опускать веки перед очищением сознания и переходу на более высокий уровень мышления. Братья по плоти, хорошо ощущая беспокойство правителя, сделали тоже самое. Что касается восьмилапых — для них метальный мир был куда привычнее видимого.

Только теперь Найл впервые узнал, что особнячок представляет собой не просто замаскированный под мирный дом хорошо укрепленный бункер, а настоящую подземную крепость, в которой особняк исполнял роль всего лишь входа. Для внутреннего зрения толстый слой глины препятствием не являлся, и правитель хорошо видел перемещающиеся под ним, на глубинах от десятка до нескольких десятков метров яркие точки. Впереди, в самом здании, находилось около трех десятков человек.

Правитель сосредоточился, пытаясь разобраться в их мыслях, но для него расстояние было слишком велико.

— Лоруз, ты понимаешь, о чем они думают? — поинтересовался Найл у смертоносца.

— Они боятся, Посланник.

— Значит, собираются на вылазку, — удовлетворенно кивнул Посланник Богини, и почти в тот же миг часть точек потянулась наверх. Одна, вторая, третья… Двенадцать. Наверное, станут подкрадываться по шесть с каждой стороны. — Лоруз, пусть смертоносцы поджидают их слева от дома, а Юлук с братьями, с другой стороны. Юлук, ты видишь их сознания?

— Вижу, Посланник. Мы их встретим… — в эмоциях девушки явственно проступал азарт. Тот азарт, с которым сытый скорпион кидается на любое движущееся существо, толком не зная, что потом делать с добычей. Просто в ее короткой, но яркой судьбе намечалась новая интересная схватка, которую непременно нужно выиграть.

И без того ленивая стрельба из амбразур начала стихать — хранители опасались зацепить своих. За домом группа ярких точек рассыпалась надвое — восемь двинулись в левую сторону, четверо направо. Но менять диспозицию было уже поздно.

Темнота. Хранители двигались на ощупь, только примерно представляя, где находятся стены. Все, что они собирались сделать: это уткнуться в препятствие, взвести по паре гранат, перетолкнуть их через стену — так чтобы те упали у самого основания преграды, и убежать. Они знали, что атакующие продолжают работу и ночью, но были уверены, что дикари не успеют сообразить, в чем дело.

Восьмилапые воины выждали, пока враги выберутся на чистое пространство и устремились вперед. У них имелось не только то преимущество, что они могли неплохо ориентироваться во мраке — хранители вообще не подозревали о присутствии смертоносцев.

Тихий влажный шелест от множества ступающих по мокрой глине ног, первое столкновение тел — паук вогнал хелицеры двуногому в грудь, впрыснул яд. Рядом тоже самое сделал другой. Найл не видел этого — он ощущал мелькающие в тишине мысленные образы. Вот застонал и осел вниз третий хранитель. И тут тихий шелест ночного боя неожиданно прервал оглушительный взрыв! В коротко полыхнувшей вспышке Найл увидел разлетающиеся в стороны клочья паучьего тела с еще шевелящимися ногами, другого смертоносца, целиком откинутого в сторону, а также падающих в стороны двуногих.

— Кто-нибудь жив?! — вскочил на ноги правитель.

— Я цел, — узнал он характерные эманации Лоруза.

— И я, — это уже был Любопытный.

— К дому! — чуть ли не ударил их мысленным образом Найл, стремясь увести из-под возможных повторных взрывов.

В это время Юлук с тремя подругами перемахнула стену и метнулась навстречу своим полуслепым жертвам. Это было совсем не сложно: подскочить к светящемуся огоньку, нанести удар мечом на уровне живота, услышать в ответ короткий стон, шагнуть к следующему…

Только было установившуюся тишину разорвала длинная автоматная очередь. И не только тишину: череда вспышек позволила идущему последним хранителю разглядеть отлетающую от удара пули девушку; другую, с мечом, чуть в стороне — и перенацелить ствол на нее. Вторая воительница, падая, мелко задрожала — но в свете все тех же вспышек стало видно и то, как Юлук, падая вниз, под смертоносную свинцовую струю, подрубила клинком ноги стрелка. Хранитель рухнул, и второй удар пришелся ему в горло.

— Беги! — но девушка и сама догадалась, что сейчас произойдет, кинулась дальше.

Хранители, не хуже Найла сумевшие разглядеть происходящее, всего через пару мгновений открыли огонь — но Юлук уже прижалась к стене между двумя амбразурами.

Грохочущие из глубины укрепления пулеметы почти не давали света, но правитель все-таки разглядел, как одна из девушек помогла другой перевалить стену назад и с облегчением вздохнул: значит, одна из попавших под автоматный шквал все-таки уцелела.

Ночь оказалась настоящим кошмаров для братьев по плоти: погибли два смертоносца, одна девушка, еще одна ранена — а из вышедших в атаку хранителей двое как ни в чем не бывало пробирались назад. Это в левом отряде, атаку смертоносцев на который оборвал приказ правителя, оказались выжившие после взрыва гранаты.

— Мы ждем их, — предупредили с крыши бункера Лоруз и Любопытный.

— Любопытный, забери Юлук! — Найл послал мысленную картинку места, где оказалась девушка. При той стрельбе, которую устроили хранители, вернуться за стену ей все равно уже не удастся.

Смертоносец выбежал на край этажа, приклеил кончик паутины, упал вниз, после чего вместе с соратницей вернулся обратно.

А с другой стороны наверх по веревочной лестнице карабкались уцелевшие после атаки двуногие. Когда первый добрался до верха, над лестницей появился Лоруз, вонзил в него свои хелицеры, впрыскивая яд, и позволил хранителю молча рухнуть вниз, едва не сбив напарника своим телом. Второй проводил его взглядом, несколько мгновений пытался осознать случившееся, после чего потянулся к гранате. Однако тиски железной воли смертоносца заставили его застыть в этой странной позе, а затем, против своего желания, разжать пальцы второй руки.

— А-а-а!!! — тело гулко шмякнулось о глину, и крик оборвался.

— Он жив, — прислал Лоруз импульс сожаления, но спускаться и добивать раскинувшегося с неестественно вывернутыми руками двуногого не стал.

Пожалуй, можно было считать, что и эта атака хранителей отбита.

Несмотря на вспыхнувший ночью бой, строительство стены все равно не было остановлено, и теперь ее передний край отделяло от дома хранителей меньше сотни шагов.

В свете дня стали видны окровавленные тела хранителей, широко раскинувшая руки Ниора, уставившаяся в небо немигающими глазами, покрытое множеством мелких дырочек тело погибшего смертоносца. Единственное утешение: он погиб так быстро, что даже не успел выплеснуть болевого шока.

— Когда отправишь моряков на берег за обедом, — хмуро приказал Найл. — Прикажи смертоносцам бежать сюда. Мы должны отдать последний долг павшим, пока они… Пока прошло не очень много времени.

— Да, мой господин, — северянин немедленно отправился выполнять приказание, а Найл опустился на колени рядом с раненой Аполией, и ободряюще ей улыбнулся: — Ты молодец, храбро сражалась. А рана? Сейчас мы ее уберем…

Он положил ладони на пробитое плечо, закрыл глаза и ровно задышал, вызывая в себе образ серебряной нити, чистой серебряной нити, в которую превращается накопленная любым живым организмом чистая энергия. Найл откинул назад голову и прямо через ладонь начал отдавать свою энергию, разматывать свою «серебряную нить» в поврежденное место. Ткани плеча, никогда не получавшие такого обильного питания, ожили на глазах, став стремительно развиваться, срастаться в направлении друг друга, розовая кожа стянула разорванные края…

— Все! — устало откинулся Посланник Богини. — Теперь нам с тобой необходимо сытно поесть и мы сможем снова лезть туда, куда нас никак не хотят запустить.

* * *
Тризну по погибшим справляли вечером, за укрытием, давшим начало штурмовой стене. Вытаскивать их пришлось с помощью паутинной нити, которую Найл сам перебрасывал через стену. Хранители, поняв, что делают враги, стреляли не жалея патронов, совершенно изуродовав останки воинов, и теперь братья по плоти окончательно решили, что никакой пощады врагам не будет. Ночью впервые за прошедшие дни к стене не добавилось ни единого камня. Воины отдыхали перед новым днем, на который Посланник Богини назначил завершающий рывок.

Ранним утром правитель приказал Юлук найти камень как можно больше — лишь бы она могла его поднять, и начать бить им в найденный смертоносцами на полу круглый металлический люк. Судя по переданному Найлу мысленному образу, преграда эта была трудная, рассчитанная на достаточно мощные взрывы или таранные удары. Однако любая дверь имеет свой запас прочности — и при достаточном терпении простым камнем можно продолбить самую несокрушимую броню. Выдержит люк — не выдержат крепления, устоят крепления — поддастся замок, устоит все вместе — конструкцию может заклинить так, что ни один хранитель более не сможет вырваться из своего укрытия никогда в жизни.

В качестве запасного варианта правитель оставил возможность раскопать двери — но на это требовалось время, а Найлу не терпелось дотянуться до врага.

Хранители поддались куда раньше чем думали атакующие — уже через несколько минут грохота с первого этажа наверх двинулась алая точка.

— Пора! — приказал Найл, и прячущиеся за стеной смертоносцы одновременно хлестнули по крепости импульсами парализующей воли.

Алая точка оказалась выше уровня замерших в параличе стрелков и продолжала подниматься. Лоруз и Любопытный уже начали понимать ее мысли:

«Опять какие-то негодяи прокрались на крышу и грубо ломают люк. А запорные штоки и так уже неровно входят в пробитые в бетоне пазы. Ничего, сейчас они поймут, каково связываться с хранителями. Все что требуется, это осторожно повернуть кольцо запорного механизма — так, чтобы этого не услышали наверху. Затем встать на ступеньки под люком, подперев его плечом. Нажать кнопку активирования гранаты, уловить момент между ударами, приподнять люк, пихнуть гранату в образовавшуюся щель, и тут же захлопнуть крышку».

Хранитель улыбнулся, представив себе, как безмозглые дикари склоняются над странным предметом, пытаясь понять, что это такое? Может быть даже — берут в руки. Но тут раздается взрыв… И крыша опять девственно пуста.

Он взялся руками за запорное кольцо, провернул его, затем вытащил из-за пазухи гранату и нажал кнопку. И вдруг почувствовал, как рука наливается свинцом, тяжелеет, перестает ему подчиняться, а пальцы разжимаются — граната скользнула и полетела в выпускной колодец.

— Вперед!

Братья по плоти кинулись от стены к дому, под прицелом онемевших в параличе пулеметов. Перед амбразурами смертоносцы прихватывали двуногих соратников парой лап и быстро возносили вверх по стене.

Чего меньше всего ожидали Ларуз и Любопытный — так это того, что хранитель, уронив гранату, не бросится вниз, искать укрытия, а откинет люк и выскочит наверх. А хранитель никак не ожидал, выскочив наружу, оказаться глаза в глаза с крупным молодым смертоносцем. Двуногий, растерявшись, замер — но тут далеко внизу грохотнуло, и вырвавшейся взрывной волной его подкинуло на несколько метров вверх.

Пауки, не отвлекаясь на оглушенного врага, поджали лапы и рухнули вниз. Юлук, для верности плашмя огрев хранителя мечом, кинулась следом. Через край стены уже переваливали подоспевшие на помощь воины и тоже устремлялись вниз.

Провалившись сквозь трехметровую шахту, братья по плоти оказывались в пустынных комнатах второго этажа, изрядно посеченных осколками и пулями. Впрочем, возможно, среди множества выбоин усеивающих стены и потолок, имелись и следы стрел.

— Пожалуй, в роду хранителей тоже не обошлось без гражданской войны, — отметил Найл, сбегая еще ниже, в подвал.

Здесь хранители, дежурившие у амбразур, выходящих на реку, как раз пытались привести в чувство тех, должны были вести оборонительный огонь. Выпрыгнувшие из дверей смертоносцы застали их врасплох: не ожидающие нападения, безоружные, они частью начали метаться, и были немедленно укушены, частью забились в угол, демонстрируя поднятые без оружия ладони. Этим восьмилапые просто примотали руки к телу — как и тем, что еле шевелились у пулеметов.

Затем воины кинулись в распахнутые двери подземной крепости, растекаясь в разные стороны. Почти сразу оттуда послышался истошный женский визг. Найл, не торопясь, пересчитал уже взятых пленников: девять. Еще десяток погиб в первой атаке, чуть больше — во второй. Получалось, что мужчин в доме хранителей не осталось и внизу оказывать сопротивление некому.

— Ф-фу, — запыхавшись, спустился в подвал северянин. — Кажется, настало и мое время осесть в своем приозерском домике, пить пиво и поминать былые времена. Не готов я так много бегать.

— Их всего девять, — кивнул правитель на пленных.

— Ничего… — все еще не мог отдышаться старый воин. — На улице еще несколько парализованных ядом лежат, они живые. Раненые есть.

Тут в подземелье загрохотала длинная очередь, и Посланник Богини, забыв обо всем, кинулся туда, столкнувшись в дверях с ринувшейся первой Нефтис.

Это был арсенал. Найл однажды уже побывал примерно в таком же — но только в своем городе, когда он со слугами бомбардиров добывал взрывчатку для огненных потех. Правда, там над подземельями стоял обнесенной решеткой с отравленными пиками двор, а здесь — милый особнячок, с широкими амбразурами и подготовленным сектором обстрела. А так, все похоже — широкие коридоры, сводчатые потолки, отдельные хранилища с прочными дверьми. Правда, за многими из дверей скрывались не ящики, а уютные комнаты с самыми настоящими постелями, плетеной мебелью и топорно сработанными шкафами.

В первый момент правитель не понял, по какому принципу отбирались помещения для проживания, но вскоре догадался: по наличию вентиляционных каналов. Правда, здесь они давали в первую очередь не свежий воздух, а свет: система зеркал распространяла падающие откуда-то сверху солнечные лучи по всей крепости. Кое-где, видимо, каналы оказывались слишком изогнуты и для проводки световых лучей не годились — там царила темнота.

— Ты здесь, Посланник? — подбежала Юлук. — Внизу, под ногами, несколько хранителей увидели пауков, начали стрелять и заперли двери. Хорошо, не попали ни в кого.

— Какие двери?

— Ну, ведущие дальше, вниз. И еще кто-то заперся сразу под нами. Там большой зал должен быть.

— Залепите двери паутиной, — распорядился Найл. — Как бы не выскочили в самый неподходящий момент. А где все… Кто в комнатах этих жил?

— Согнали всех туда, — махнула обеими руками Юлук, указывая дальше по коридору. — Нескольких теток, что орали во всю глотку, восьмилапым пришлось укусить. Никак не успокаивались.

— Это правильно, — одобрил правитель. — Проверьте остальные комнаты. А ты, Нефтис, — повернулся он к телохранительнице, — поднимайся наверх и отправляй моряков на берег. Пусть передадут Назии, чтобы шла сюда всеми кораблями. Будем грузить трофеи.

Правитель и старый воин дошли до конца коридора и остановились позади трех смертоносцев, следящих за пленными женщинами. У большинства двуногих руки были примотаны паутиной к телу, но тех женщин, которые удерживали на руках младенцев и подростков лет до десяти восьмилапые никак не стреножили. Сказывался вековой опыт охоты пауков за рабами: они не хотели портить товар. На глаз, в тупике столпилось три десятка женщин и раза в полтора больше детей.

— Мы уже не зря сражались, Поруз, — усмехнулся Найл. — В княжестве Граничным за детей приходится платить золотом, а здесь получим бесплатно.

— Их еще через море перевести нужно, — не разделил радости правителя северянин.

— Перевезем. Ты посмотри, какие все здоровые и упитанные! Наверняка никогда в жизни не голодали, сидя на шеях-то у нескольких десятков племен. Доплывут, ничего с ними не случится.

— Вы, наверное, вожди этого клана? — протолкался между женщин вперед невысокий мужчина лет сорока, в кожаной курточке с короткими рукавами и нашитым на спину мехом травяной гусеницы. — Вы не должны удерживать нас в таком унизительном положении! Разве вы забыли, кто мы такие?

— Что он говорит? — повернул шериф голову к правителю.

— Он утверждает, что мы неправильно обращаемся с пленными, — перевел роящиеся в сознании хранителя образы Посланник Богини.

— В таком случае, его следует выпороть за грубость… — скорее, это было всего лишь ничего не значащее пожелание. Носить с собой в походе плеть никому из братьев в голову пока не приходило. Мы выполняли работу общечеловеческого значения! — продолжал упрекать победителей мужчина. — Мы трудились в том числе и для вас, для ваших потомков! Мы сохраняли знания древности, которые рано или поздно будут востребованы…

— А ну, иди сюда, — навострил уши Найл. — Как тебя зовут?

— Мое имя Арохон, дикарь, — выступил из общей толпы хранитель.

— Пойдем, Арохон, — пропустил его мимо себя Посланник Богини. — Покажи нам, о чем ты говоришь.

Пленник поднялся из подземелья на второй этаж, прошел в угол здания и по винтовой лестнице привел их к снежно-белым пластиковым дверям.

— Знания предков там, дикарь! — кивнул Арохон на сверкающие первозданной чистотой створки.

— Что он там все пищит, мой господин? — поинтересовался Поруз.

— Называет меня дикарем, — перевел для шерифа Найл, которого подобное обращение начало раздражать.

Северянин удивленно приподнял брови, потом ухватил хранителя за загривок и распахнул двери его лбом.

Створки распахнулись, и руководители экспедиции увидели перед собой множество белых стеллажей, уставленных пластиковыми коробочками. Стеллажи, стеллажи, стеллажи. Полки, полки, полки. На многих поблескивали сделанные золотым тиснением обозначения: «Физика», «Физика высоких энергий», «Физика хаоса», «Квантовая физика», «Макромолекулярная физика», «Микромолекулярная физика»; «Зоология», «Сумчатые», «Заурофобы», «Земноводные».

Найл наугад взял с полки одну из коробочек, поднес к глазам: «Классификация брызжейки африканской зеленой земляной лягушки». Правитель открыл коробочку, вытряхнул на ладонь кристалл памяти, посмотрел его на свет: вот оно, знание. Его можно потрогать, полизать, постучать им о стол. Использовать нельзя. Потому, что прочитать кристалл памяти можно только в лазерном усвоителе достаточно мощного компьютера. А чтобы создать и то, и другое, человечеству понадобится накопить примерно такие же знания, что хранятся в этой библиотеке.

— Какой красивый камень, — северянин взял соседнюю коробочку, вытряхнул оттуда «память» и тоже посмотрел на свет. — Думаю, если и не золото, то серебро за это с наших ювелиров получить удастся.

— Что ж, — усмехнулся Посланник Богини. — Тогда от накопленных человечеством знаний будет хоть какая-то польза.

— Вы не должны этого трогать! — взвизгнул Арохон. — Это сокровища предков! Это отвердевшие знания, которых не должна касаться рука нечестивцев.

— Я думаю, ты высказал очень хорошую мысль, северянин, — кивнул правитель. — Если из этих камней сделать серьги, манисты, браслеты, они станут долго переходить из рук в руки и по наследству, и в большинстве своем сохранятся. Представляю изумление будущих археологов, которые лет через пять-шесть тысяч вскроют погребение, начнут изучать украшения мумии и обнаружат, что она носила в ушах полный курс математической теории пределов.

— Археологи, это кладбищенские воры? — не очень понял последнее высказывание Найла северянин.

— В общем, да, — кивнул правитель.

— По закону, их следует варить живьем в масле, — напомнил шериф.

— В Южных песках нет погребений, — пожал плечами Посланник Богини. — А потому нет и таких законов. Но осквернение могил можно приравнять к воровству.

Правитель поставил «брызжейку» на полку и потянулся к «квантовой физике». Он, разумеется, знал, что кристаллы памяти одинаковые и тут и там, но науку об элементарных частицах держать в руках было почему-то приятнее.

— Прикажу вделать в меч, в навершие рукояти, — он посмотрел, как играет гранями концентрированное знание про «энергетические ступени одиночного электрона». — Может, мойклинок тоже когда-нибудь вызовет интерес.

— Не смейте этого трогать! — пленник попытался даже толкнуть Найла плечом. — Это высшие символы, недоступные вашему пониманию! Вы обязаны немедленно положить их на место, и отпустить всех хранителей!

— Почему? — удивился правитель.

— Потому, что мы выполняем священную задачу сохранения цивилизации на этой одичавшей планете! Мы…

— А я слышал, что вы просто грабите все живущие в округе племена, убиваете невинных людей, издеваетесь над их верованиями и насилуете их женщин.

— Нам приходится делать это потому, что мы нуждаемся в еде и одежде для выполнения своего долга. Даже если кого-то из взбунтовавшихся дикарей и застрелили, он погиб во имя высшей цели. Своей гибелью он показал другим, что они обязаны выполнять свой долг, он послужил делу развития цивилизации. Он должен гордиться тем, что погиб во имя высшей цели!

— Я очень рад слышать эти слова, — кивнул Найл. — Ты даже не представляешь, как я рад их слышать. А теперь извини, нам еще нужно осмотреть ваше подземелье.

Спуск на второй уровень бункера подтвердил самые худшие опасения Посланника Богини: здесь действительно находился древний арсенал. Сопровождаемый северянином, правитель одну за другой проверял обширные камеры, и обнаруживал стационарные импульсные установки, ручные излучатели и жнецы, кошмарную мощность которых он прекрасно себе представлял. Десяток жнецов, несколько лет назад попавших в руки к нему и слугам жуков, стоили жизни тысячам смертоносцев, выжгли целые гектары джунглей в Дельте. Только чудом тогда он не уничтожил Великую Богиню своими собственными руками. Разумеется, сейчас весь этот смертоносный кошмар был мертв: обитающие в крепости хранители невольно нарушили необходимую для долгой сохранности оружия герметичность, поддерживали постоянную высокую влажность — не специально, разумеется, а просто в результате дыхания. За несколько веков аккумуляторы и другие источники питания разрядились, и оружие превратилось в груду переплетенного с металлом пластика. Очень многое испортилось безвозвратно, но немало орудий убийства можно было и оживить — просто дав на клеммы необходимое напряжение.

Несколько помещений занимали коробки со взрывчаткой и гранатами. Ради точно такой же взрывчатки пробирались на арсенал столицы Смертоносца-Повелителя слуги жуков-бомбардиров, а потому правитель имел некоторое представление о ее свойствах.

Но главное сокровище хранилось в самом нижнем ярусе: уложенные в пластиковые коробки в несколько рядов, здесь ждали своего часа залитые густой смазкой кургузые автоматы, длинноствольные пулеметы, тяжелые пистолеты. Полностью железные, они не нуждались ни в какой дополнительной обработке: их можно было прямо в упаковках кидать в плавильные печи, и превращать затем в прочные клинки, в наспинные пластины для смертоносцев, в шлемы и наконечники копий, в ободы колес, кастрюли, ножи, плуги, подсвечники, колосниковые решетки…

Рядом валялась изрядная груда поломанного за прошедшие века оружия — его покрывала толстенная корка ржавчины, но оно тоже годилось в переплавку.

Второй по ценности находкой оказались стрелянные гильзы. По счастью, хранители не выбрасывали их, а тоже сваливали внизу: огромное количество латуни, столь любимой чеканщиками, ювелирами и оружейниками. Тут же лежали и герметично запаянные коробки с патронами. Эти, чтобы пустить в дело, придется вскрывать, и каждый патрон разламывать надвое, отделяя свинцовую или бронебойную пулю от гильзы и высыпая никому не нужный порох. Впрочем, жуки, со своей любовью к фейерверкам, и ему найдут применение.

Но вот все остальное, накопленное в подземной крепости, переработке практически не поддавалось. Причем в любой момент мог найтись достаточно сообразительный человек, который догадается восстановить или заменить источники питания в каком-нибудь импульсном излучателе и устроит долгий кровавый кошмар. Хорошо, если только в здешних местах. А если он захочет попутешествовать?

— До чего же правильно мы поступили, шериф, что решили захватить этот дом, — покачал головой правитель. — Он не имеет права на существование. Его существовать не должно. Прикажи морякам вытаскивать ящики с железными изделиями наверх, а насчет остального мне нужно подумать…

Корабли, поднимаясь на веслах против течения, смогли добраться до крепости хранителей только к середине следующего дня и кинули якорь посередине русла. Прежде чем подводить суда к берегу, Назия самолично промерила на пироге глубины выше и ниже облюбованного места причаливания, глубины между судами и берегом, и в итоге дождалась темноты. Зато с первыми солнечными лучами она умело подвела флагман к острову и поставила в нескольких шагах от суши, вдоль среза воды. Затем подвела вперед пирогу и повернула ее, превратив в мост между судном и берегом.

— Я рада видеть вас, мой господин, — наконец-то добралась морячка до правителя.

— Я тоже этому рад, — кивнул Найл. — Думаю, чтобы принять весь груз, который нам хочется увезти, тебе придется выбросить балласт и уложить вместо него ящики с железом. Но только один пусть корабль постоянно дежурит на реке. Сверху могут появиться лодки с хранителями. Их придется быстро уничтожить.

— Они опасны?

— Нет. У них нет оружия. Вместо него они используют машинки, стреляющие маленькими кусочками свинца. Борт судна этим ни за что не пробить. Еще у них могут быть гранаты, но их бросают рукой. Пусть на носу спрячется моряк, который станет быстро выкидывать наружу все, что упадет вовнутрь.

— С качающейся пироги перебросить что-то через носовую надстройку? — недоверчиво покачала головой морячка. — Но я поставлю туда моряка, раз вы приказываете, мой господин.

— Тогда раскрывай трюмы, Назия. У нас очень много работы.

ГЛАВА 19 ВО ИМЯ ВЫСШЕЙ ЦЕЛИ

Погрузка трофеев продолжалась четыре дня — и то только благодаря тому, что северянин заставил участвовать в работе пленных женщин. И теперь на всех судах экспедиции вместо балласта в трюмах над килем лежали ящики с автоматами и пулеметами, по сторонам от них — патронные коробки. Сверху все это покрывал толстый слой позеленевших стрелянных гильз и коробочек с кристаллами памяти. Корабли просели в воду заметно глубже, чем раньше, но Назия особо не беспокоилась: благодаря правильному размещению груза заметно улучшилась остойчивость, что в море зачастую оказывается самым важным качеством.

Разбойничающие в ближних землях хранители к этому времени вернуться не успели, а потому утром пятого дня братья по плоти отправили на борт маленьких детей с матерьми, распрощались с моряками, а сами начали готовить остальных пленников к переходу в основной лагерь. Мужчин разделили на две группы: тех, кто стрелял в братьев, и тех, кто отсиживался внизу. Первых, включая уже парализованных ядом и легко раненых, оказалось семнадцать человек, вторых — всего трое вместе с говорливым Арохоном.

Женщин трое пауков погнали первыми, участвовавших в сражении мужчин чуть позже повели четыре девушки и пара смертоносцев. А последних ожидающих своей участи двуногих Найл приказал освободить.

Мужчины в возрасте от сорока до пятидесяти лет, еще сильные, но успевшие нажить себе солидный животик, они считались вождями своего племени: один заведовал припасами и распределял собираемую дань, второй определял общие обязанности — кому ехать в покоренные племена за новой добычей, кому оставаться охранять крепость, кому заниматься сложными ремонтными работами: обеспечивать свет и следить за исправностью механизмов.

Для более простых дел существовали общие наложницы, иногда привозимые из племен. Официальные жены терпели существование этих общедоступных женщин только потому, что те выполняли всю черную работу, в том числе прислуживая и им самим. А худощавый Арохон, сверкающий большими залысинами, считался главным хранителем древних знаний — то есть, кем-то вроде жреца.

— Я честный правитель, — на прощание сказал им Посланник Богини. — Я обещал, что те, кто поднимет руку на меня и моих воинов, будут сурово наказаны, и они будут наказаны! Никто из вас не произвел в нашу сторону ни единого выстрела — и вы получаете жизнь и свободу!

— Это несправедливо, — еле слышно прошептал шериф. — Наказывать честных воинов и поощрять трусов.

— Ничего не поделаешь, — так же тихо ответил Найл. — Чувство справедливости всегда диктуется обстоятельствами. Окажись здесь шестнадцать трусов и три храбреца, я обязательно вознаградил бы смелость.

Отпущенные вожди, разминая затекшие руки, переглядывались.

— А для тебя, Арохон, у меня есть особая награда, которая тебя наверняка обрадует, — подозвал главного хранителя Посланник Богини. — Идем со мной.

Недоумевающий мужчина, подталкиваемый Нефтис и Трасиком, двинулся за Найлом вглубь подземелий. Спустя несколько минут они вошли в камеру, в которой хранились запасы взрывчатых веществ. Там из ящиков было сложено некое подобие ниши высотой в полтора человеческих роста высотой, и шириной в один ящик.

— Становись туда, — предложил правитель.

Арохон встал, все еще недоумевая по поводу задуманного победителем, вошел в нишу, повернулся спиной к стене и лицом к Найлу. Трасик тут же приклеил его ноги паутиной, потом прихватил на уровне пояса и груди.

— Подними руки.

Хранитель поднял руки над головой, и смертоносец их тоже приклеил. — Нефтис, помоги, — Найл и стражница стали подтаскивать ящики со взрывчаткой и закладывать ими вход в нишу. Одновременно Посланник Богини объяснял: — Понимаешь, Арохон, я нашел в вашей крепости невероятное количество самого смертоносного оружия. Сейчас им невозможно пользоваться, но это легко поправимо. Слишком легко. Мне довелось побывать в Золотом Мире, где люди выжили среди песков только благодаря электричеству, я знаю умельцев в северных странах, умеющих пускать искры, знаю слуг жуков, имеющих представление об электричестве по книгам, у меня союзнический договор с Демоном Света, который это самое электричество и есть. Восстановить аккумуляторы всех этих излучателей и жнецов можно в любой момент. Ты способен себе представить сколько бед причинит местным племенам и дальним странам негодяй, сумевший отремонтировать любое из этих орудий смерти? Я не хочу, чтобы через год, через десять или двадцать лет, или даже через двести в мою страну приплыли бандиты с импульсными излучателями. Я не имею права этого допустить. Ты согласен со мной, Арохон?

— Наверное, ты прав, — поежился хранитель. — Под ногами что-то катается, неудобно.

— Это гранаты, — кивнул правитель. — Но ты согласен, что избавление человечества от подобной угрозы можно считать Высшей Целью?

— Это большая угроза, — осторожно согласился Арохон.

— Ну, вот и хорошо, — улыбнулся Найл. — Держи…

Он вложил в руки хранителя две гранаты — по одной в каждую ладонь, крепко сжал ему пальцы и нажал кнопки активации.

— Что ты делаешь? — дернулся мужчина, пытаясь освободиться.

— Все в порядке, — успокоил его Посланник Богини. — Когда ты устанешь, гранаты упадут вниз и взорвутся, взрывчатка сдетонирует и уничтожит все это подземелье со всем оружием. Высшая цель будет выполнена.

— Но я…

— А ты погибнешь, — кивнул правитель. — Ты должен быть горд, ты погибнешь во имя Высшей цели.

— Но почему?.. Причем здесь я?! — Арохон начал биться в своей нише так, что ящики заходили ходуном.

— Как причем? — удивился Найл. — Ты ведь сам говорил, что человек должен гордиться, если он умирает во имя Высшей цели. Когда мне понадобилось уничтожить подземелье, я сразу вспомнил про тебя, и решил сделать тебе приятное.

— Отпустите! У меня руки затекают!

— Ты не волнуйся так сильно, Арохон. Сразу не затекут. Тебя, пожалуй, хватит еще на несколько часов.

— Постой, не уходи! Я не имел в виду себя! Я говорил в общем…

— А вот этого я уже не понимаю, — покачал головой правитель. — Все, к чему человек призывает других, он должен быть готов в первую очередь выполнить сам. Прощай, Арохон. Я сделал для тебя все, что мог: нашел Высшую Цель и помог умереть во имя нее. Радуйся и гордись.

— Не-е-е-т!!!

Посланник Богини закрыл тяжелую створку бункера и кивнул Трасику:

— Заклей. Жаль, главного хранителя сейчас не слышат те, кто погибал из-за его проповедей. Но ничего. Может быть, сейчас он слышит их голоса. Древние легенды рассказывали про такую возможность.

Выходя из арсенала, Найл приказал заклеить выход из нее в особняк, а затем и люк на крыше. Он очень рассчитывал, что больше они уже никогда никому не понадобятся. Они спустились вниз, где правителя дожидались шериф, Лоруз и Навул.

— Теперь можно возвращаться…

Маленький отряд не спеша направился в сторону приморского леса. Пожалуй, на этом острове им уже точно больше некого опасаться.

Через пару часов ходьбы они поравнялись с небоскребами. Посланник Богини невольно ускорил шаг, и вдруг поймал себя на мысли, что ведет себя подобно жрецам Семнадцати Богов, призывающим к гуманности и непротивлению, к уважению жизни в самой никчемной букашке — и старательно не понимающим, откуда берется мясо и колбаса в приношениях верующих, откуда берутся кроличьи лапки, которыми они обметают свои алтари и резные хитиновые подсвечники перед алтарями. Нет, раз уж он принял жестокое, но необходимое решение, нечего теперь отворачиваться и делать вид, что он тут ни при чем.

— Лоруз, раз уж ты договаривался с местными дикарями, спроси: теперь они нам верят?

— Они нам все равно не верят, Посланник, — почти сразу ответил паук. — Но, заполучив сегодня обещанных хранителей, они готовы рискнуть, и завтра вечером часть племени отправится в лес.

— Хоть что-то, — кивнул Найл. — Шериф, когда мы вернемся, прикажи снять паутину со стороны острова.

— Зачем? — удивился северянин. — Ведь муравьи…

— Сегодня придут только разведчики, — перебил его правитель. — Завтра они приведут несколько фуражиров, а послезавтра уже несколько десятков листорезов. Пусть подвальные туземцы убедятся, что в лесу и помимо дармовых хранителей дичь просто кишмя кишит. Пока еще установится новый баланс! Без еды сидящий на месте смертоносец может обходиться почти год. Если мы хорошо накормим дикарей сейчас, да время от времени им будет попадаться добыча в течение года, пройдет довольно много времени, прежде чем они поймут, что тут такая же голодуха, как и везде на острове. К тому же — рядом Семя, которое уже начнет расти и подпитывать их жизненной энергией. Нет, Поруз, если мы удержим их на месте хотя бы пару недель, они останутся в лесу навсегда.

— Да, мой господин, — понуро кивнул северянин.

— Не огорчайся ты так, — улыбнулся Найл, поймав его последнюю мысль. — Ты отнюдь не дурак. Просто ты вырос среди людей, а я среди насекомых. Поэтому ты лучше понимаешь первых, а я — вторых. Когда мы в очередной раз поедем в княжество, в гости к тестю, то я стану беспрекословно слушаться только тебя, обещаю.

— Много вы меня в последний раз слушались, — буркнул Поруз, но огорчения в его голосе больше не чувствовалось.

Через несколько часов маленький отряд вышел к лагерю. Их тут же провели к костру, вручили по крупной запеченной рыбине, от рыхлой плоти которой, похожей на мясо черной мухи, поднимался горячий пар, рассказали что-то про появившееся у берега новое чудовище, напоминающее пойманное в первые дни.

Взятые в плен женщины, сидящие в центре широкого, обложенного паутиной круга, общей радости не разделяли. Иногда они начинали тихонько переговариваться — в основном удивляясь тому, что их никто не насилует и не раздевает. Можно подумать, что они ждали этого чуть ли не с нетерпением. Теперь, немного разобравшись в устройстве общества хранителей, Найл смог различить законных жен и наложниц: рабыни отличались смуглым цветом кожи. Но сейчас женщины вели себя так, словно всю жизнь были лучшими подругами.

* * *
Утро началось с купания. Посланник Богини не касался воды уже довольно давно, и его не могли остановить никакие чудовища. Впрочем, морского страшилища даже ждали: не берегу собралось больше десятка смертоносцев и еще больше двуногих воинов, которые не отказались бы несколько разнообразить свой рацион. Увы, никто на правителя не напал, и он, мокрый и повеселевший, направился к пленным:

— Развяжите дикаря.

Трасик подбежал к завизжавшему от страха двуногому. Затем, подтягивая к себе передними лапами паутину, быстро объел ее и отскочил назад. Земледелец из ближнего дома смолк, тяжело дыша. На лбу у него проступили крупные капельки пота.

— От тебя я узнал, — подойдя к нему, начал торжественную речь Найл, — что вас гнетут злобные хранители, отнимая плоды труда рук ваших, надругаясь над женщинами вашими, и не ценя жизни вашей. Я, Посланник Богини, Смертоносец-Повелитель, человек, одитор ночного мира, правитель Южных песком и Серебряного озера, постановил, что положение такое противоречит законам общечеловеческой морали, устоям нашего мира и понятию справедливости. С нынешнего для я отменяю власть хранителей и простираю свою руку над этими землями. Ты меня понимаешь?

— Да… Э-э…

— Посланник Богини! — выстрелил ему в сознание Трасик коротким ментальным импульсом.

— Посланник Богини, — послушно произнес дикарь на своем языке. Пока что он понимал только то, что есть его, кажется, не станут.

— Снисходя к мукам, которые вы перенесли под пятой хранителей я постановляю: снять с вас все подати и налоги на десять лет! Вменить в обязанность встречать пришедшие от моего имени корабли, давать приют морякам и помогать им в торговле с местными племенами. Ты меня понимаешь?

— Да, Посланник Богини, — дикарь уже начал соображать, что теперь ему очень долго никому ничего платить не надо, и об этом неплохо бы рассказать всем.

— А в награду за перенесенные у меня в заточении муки постановляю дать тебе из числа хранителей в услужение двух женщин по твоему выбору! Ты меня понял?

На самом деле, отдать земледельцу рабынь было скорее в интересах Найла, а не дикаря: правитель хотел, чтобы слова, которые передаст паренек другим членам племени, имели очень весомое подтверждение. А что может стать весомее раба из числа бывших господ?

— Зачем мне эти женщины? — и вправду не понял дикарь, для которого они в первую очередь представляли собой лишние рты.

— Они будут вскапывать тебе грядки, рожать детей и согревать тебя ночью, дурачок, — приободрил его Найл. — Выбирай!

Туземец недоверчиво посмотрел на правителя, затем на женщин. Его глазки загорелись, и он опять, не очень веря такому шансу, покосился на Найла:

— Вот эту и вот эту!

Дикарь, как понял правитель, предпочел из общего числа самых толстых теток. Его племя жило впроголодь, про избыточный вес в нем никогда не знали, и самые упитанные хранительницы показались ему самыми красивыми.

— Забирай, — небрежно махнул рукой Найл.

Паренек, полностью входя в роль рабовладельца, цапнул за плечо одну, вытолкнул вперед, потом за шею вытащил другую. Указал им в сторону дома.

Тут не выдержала Нефтис, и с силой ударила его тупым концом копья промеж лопаток:

— Поклонись правителю, мужчина!

— А-а! — испуганно заметался паренек, не понявший ни слова.

Но кто-то из восьмилапых любезно перевел, и к дикарю вернулось спокойствие.

— Благодарю тебя, Посланник Богини, — неуклюже поклонился он, и тут же радостно потрусил вслед за подарком.

Нефтис презрительно сплюнула:

— Самцы безмозглые.

— Забудь, — положил Найл руку ей на плечо. — Главное, что он расскажет про нас и про хранителей всем, кого только встретит.

Послышался совсем негромкий хлопок — но земля под ногами мелко-мелко задрожала, словно чего-то сильно испугалась, а дома заметно глазу качнулись из стороны в сторону. Но устояли — разве только превратилось в белое облачко и полетело вниз стекло примерно посередине одного из небоскребов.

— Да, наши предки умели крепко строить, когда была такая потребность, — уважительно кивнул Найл и, прикрыв глаза ладонью, посмотрел на небо: — Хранитель тоже выдержал намного дольше, чем я ожидал.

Посланник Богини попытался себе представить, во что превратился здешний арсенал. Раз громкого взрыва и огненного столба не наблюдалось, значит все осталось внутри. Наверное, сейчас вместо трех подземных этажей осталась только одна полость с оплавленными стенками. Неважно. Главное — никаких жнецов, излучателей и гранат отсюда в мир больше не придет. Хоть за это можно больше не беспокоиться.

— Ну, и где ваше чудовище? — повернулся он к братьям по плоти.

— Сейчас будут… — Моряки закинули на пироги сеть, столкнули лодки с берега и взялись за весла. Они отошли на пару сотен метров от берега, там пироги разошлись в разные стороны, выбрасывая в воду снасть, повернули к берегу. Люди все вместе взялись за концы и принялись вытягивать бредень на берег.

Улов получился неплохой — но никого крупнее круглоглазого каменщика в сверкающей серебристой чешуей каше не оказалось.

Посланник Богини потребовал повторить ловлю в другом месте — но и там водилась только рыба. На третий заход не хватило дня: тянуть концы пришлось бы уже в темноте. Часть последнего улова — живую, трепещущую рыбу расхватали пауки, а все остальное братья выпотрошили на берегу и отнесли к огню. Поели сами, остатки запеченной над огнем рыбы отдали пленницам.

Смеркалось.

Найл немного отошел от лагеря в направлении леса, остановился.

— Куда вы, мой господин? — немедленно появилась рядом Нефтис.

— Смертоносец Мокрый сказал, что они оставили хранителей вокруг поляны. Приклеили за руки к деревьям. — Правитель прикусил губу. — Интересно, придут или нет?

На небе, оставшимся на эту ночь без туч, зажигались звезды, скромно приподнялась над горизонтом почти полная Луна.

— Идемте спать, мой господин. Узнаем обо всем утром.

Из зарослей донесся истошный крик.

— Пришли, — с облегчением вздохнул правитель.

Крик повторился, к нему присоединился другой.

— Какой же я все-таки выродок, — на этот раз Найл вздохнул уже без всякого облегчения.

— Что вы говорите, мой господин?!

— Говорю, что выродок и подлец, — повторил правитель.

— Это неправда!

— Это сущая правда, Нефтис. Ведь все это — Найл указал на лес, — все это делать было необязательно. Я мог поступить честно и благородно. Я мог никуда не ходить, никого не штурмовать и никого не захватывать, а просто охранять растущую Богиню сам. Вместе с вами, естественно. Думаю, за пару лет она поднялась бы достаточно большой, чтобы вырастить вокруг себя широкий тенистый и оживленный лес, заманить туда хищников, приручить и постоять за себя сама. Можно было бы сделать это самому… Но ведь всем хочется домой, и я предпочел оставить в лесу хранителей. Такая вот получается штука, Нефтис. Я один — выродок и подлец, зато домой отправятся все.

— Мы отплываем домой?

— Вот видишь, — усмехнулся правитель. — И тебе хочется… Нет, Нефтис, мы не отправляемся домой. Мы останемся еще на несколько дней, и проверим, насколько удался наш план с переселением восьмилапых. Начатое дело нужно доводить до конца. Даже если это подлость.

ГЛАВА 20 ХРАНИТЕЛИ

На протяжении еще шести дней Найл, Нефтис и четверо смертоносцев каждое утро отправлялись осматривать заросли. Точнее — совершали небольшую прогулку по зеленому лужку между лесом и домом. Каждый раз обнаруживались мелкие прорехи в кустарнике: их не становилось больше, но и без следов ночного набега двух-трех шестилапых разведчиков не обходилось. Впрочем, правителя это не беспокоило: подобный баланс его вполне устраивал.

Каждое утро они ощущали на себе враждебное прощупывание осевших в лесу пауков — хотя никаких угроз те не отпускали. И каждое утро из-за стекол дома, восторженно подпрыгивая, махали им руками двуногие туземцы.

Пожалуй, можно было считать, что экспедиция выполнила все задачи с изрядным перебором: она не только нашла и посадила Семя, но и обеспечила ему надежную защиту, а также предохранила ближайшие народы от риска появления негодяя с импульсным излучателем, скинула вековое ярмо с шеи несчастных туземцев. Теперь можно было садиться на корабли и отплывать. Однако Найл никак не решался отдать последний, завершающий экспедицию приказ.

В тот, шестой день они вернулись с очередного обхода в лагерь — тут вдруг пленницы вскочили, радостно крича и указывая вглубь острова:

— Хранители!!!

Действительно, мимо дома, нещадно топча каменное крошево, к морю бежало несколько десятков мужчин с автоматами в руках.

— Запыхались, наверное, — покачал головой Найл, и отдал смертоносцам подробный приказ о дальнейших действиях, благо мысленные образы выстреливать намного быстрее, чем пересказывать свои идеи словами. Затем указал братьям на пленниц: — Смешаться с ними!

Восьмилапые быстро проделали проход в широком паутинном заграждении, откинули концы в стороны. Братья, расталкивая женщин, встали между ними, одновременно закрывая спинами смертоносцев.

— Взвести арбалеты! — скомандовал Поруз.

Дотягиваться до сознания врагов и пытаться начать разговор времени уже не оставалось. Если те еще не начали стрелять — то только потому, что боялись попасть в своих. Найл схватил одну из молодых женщин, притянул к себе, обнажая меч:

— Крикни им, чтобы остановились, и я отпущу тебя на свободу!

— Хлайт! — заорала та, и хранители сбавили шаг, постепенно останавливаясь.

— Ты свободна, — убрал правитель руку с ее шеи. — Только прошу, скажи, чтобы их вождь вышел вперед. Я хочу с ним поговорить.

— Хлостен! Комет цу ир! Гемен зи ур ибит!

От отряда отделился молодой человек, лет двадцати пяти, и быстрым шагом пошел к морю. Найл двинулся навстречу.

— Это ты, дикарь, напал на наш дом?! — еще издалека начал кричать хранитель. — Ты поплатишься за это! Где наши женщины и дети?!

— Разумеется, они у меня, — Найл убрал меч в ножны. Он совсем не собирался убивать этого и без того изрядно натерпевшегося парня.

— Отдай их немедленно, или ты будешь умирать долго и мучительно! Я разотру тебя в порошок, сварю заживо и порежу на мелкие кусочки…

— Боюсь, для одного человека всего этого слишком много, — покачав головой, перебил его Посланник Богини.

— Ты просто не представляешь, с кем ты связался!

— А разве ты еще не был у своего бункера? — удивленно приподнял брови Найл.

Хранитель запнулся. Похоже, до него только сейчас дошло, что захвативший подземную крепость человек не может не знать, какое у его хозяев есть оружие.

— Немедленно верни всех пленных, и я, может быть, пощажу тебя! — уже более спокойным тоном потребовал хранитель. — У меня есть встречное предложение, — кивнул Найл. — Вы немедленно сложите все оружие, и за это мы отдадим вам женщин, что стоят на пляже.

— Верни нам всех! Немедленно!

— Я не настолько жесток, — покачал головой Посланник Богини. — Всех тебе просто не прокормить. А я ненавижу бессмысленные смерти.

— Или ты немедленно освободишь всех, или… — начал изрыгать новые угрозы собеседник, но тут из дверей дома выскочило два огромных черных скорпиона, каждый в два человеческих роста и со сколопендру длиной и, грозно шипя, кинулись к хранителям. Те вскинули оружие. Над островом вновь покатился слитный рев десятков одновременно работающих автоматов. Один из скорпионов остановился, задрожал. От его панциря полетели крупные клочья и кровавые брызги. Он с видимым усилием сделал еще несколько шагов и упал. Второй, не торопясь, продолжал наступление.

— Что вы делаете?! — оглянувшись, заорал вождь хранителей, но те продолжали отстреливаться.

Грохот очередей начал стихать. Скорпион подошел на расстояние шагов в пятьдесят, остановился, грозно покачивая хвостом. Больше в него никто не стрелял, и никто не пытался бросить гранату.

— Какая досада, — покачал головой Найл. — Кажется, у вас, вдобавок ко всему, еще и патроны кончились.

Он щелкнул пальцами, смертоносцы восприняли мысленную команду, и скорпион исчез. Растаял в воздухе, словно его никогда и не было.

— Ничего, — хмуро кивнул хранитель. — Здесь, — он положил руку на свой автомат, — хватит патронов и тебе, и твоим дикарям.

— Разве ты не чувствуешь, как у тебя онемело правое плечо, затекла рука, а пальцы словно заледенели?

Парень попытался поднять руку, но у него ничего не получилось.

— Подлец! Выродок! Ублюдок! Ты продался паукам.

— Мы принадлежим одному роду, — поправил его Найл, снял с хранителя автомат, перевесил себе на плечо, потом вынул у противника из подсумка запасные обоймы. — Но я честный человек, и выполняю свои обещания. Ты можешь забрать назад женщин, которые стоят на пляже.

— Животное! Куда нам теперь идти?

— Как куда? — развел руками Посланник Богини. — Ведь вы уже не одно поколение правите над окрестными родами и кланами! Разумеется, вы защищали их от нападений врагов и диких злобных хищников, помогали в тяжелые дни, следили за порядком и честно судили при возникновении споров? Ну, а теперь, когда тяжело стало вам, из уважения к вашему авторитету и прошлым добрым делам племена с радостью дадут вам кров, поддержат едой и прочими припасами на первое время. У нас, правителей всегда так: есть много недовольных подданных, но большинство всегда готовы помочь, поддержать, выйти с оружием в руках по нашему призыву или просто считать за честь пустить нас на ночлег. Он ободряюще похлопал хранителя по плечу, развернулся и пошел к братьям по плоти.

— Вы все свободны, — махнул он рукой женщинам, все еще толпящимся под прикрытием паутины. — Можете уходить к своим мужчинам.

— Я не хочу!

— Что?!

— Я не хочу! — по иронии судьбы, так высказалась именно та девушка, которой он обещал свободу в обмен на перевод своих требований на местный язык. — Я хочу остаться рабыней.

Найл облизнул губы и переспросил еще раз:

— Что ты сказала?

— Я хочу остаться рабыней.

Вообще-то ее мысли лежали на поверхности. Она провела в плену десять дней, над ней никто не издевался, более-менее нормально кормили. Сами победители впечатления тупых дикарей не производили. А что ждало ее здесь? Сейчас, когда хранители остались без своей родовой крепости и оружия? Этого она совершенно не представляла. А может, наоборот — представляла слишком хорошо. Ведь этот вопрос пленницы наверняка обсуждали не один раз.

— Тебе придется сидеть на веслах наравне с мужчинами, — предупредил Найл. — Работать только за воду и еду. Спать вместе с остальными моряками.

— Я согласна.

Найл тяжело вздохнул и кивнул:

— Ступай в пирогу.

— Я тоже хочу остаться рабыней! — тут же заявила другая хранительница.

— И я!

— И я!

Желающих оставаться в плену набралось целых пятеро. Как заметил Найл, вернуться к мужчинам предпочли женщины в возрасте, очевидно не ожидающие на чужбине ничего хорошего, и смуглые наложницы — явно надеющиеся воротиться в свои племена. Кто знает, если некоторые хранители сумели показать себя достойными мужчинами — они смогут рассчитывать на их покровительство…

Братья по плоти отступили к пирогам. Восьмилапые попрыгали внутрь, а люди, навалившись, столкнули посудины на воду, потом запрыгнули внутрь и взялись за весла.

Спустя десять минут последние, подзадержавшиеся на берегу братья по плоти вернулись на суда. Теперь северянин, Юлук и Найл опять оказались на разных палубах.

— Ты еще не забыла, как управлять кораблем, Назия? — поинтересовался Посланник Богини, поднимаясь на мостик флагмана.

Хозяйка корабля в ответ кровожадно улыбнулась.

— Тогда действуй, красавица, — разрешил правитель, прислоняясь к болту за ее спиной.

— Просыпаемся, лентяи! — зычным голосом рыкнула морячка. — Кирнук, Тупик, поднять якоря!

Назия подняла голову к небу, потом послюнила и выставила вверх указательный палец. — Отлично! Тигнай, рубить парковочные узлы! Руби, и бегом к рулю! А ну, слушайте меня все, поплевали на ладони и вспомнили, чему вас Шабр на острове учил. Все проснулись? По-однять парус!

Поперечный брус оторвался от палубы и, одновременно поворачиваясь, пополз вверх, роняя за собой мятый парус. Но, едва достигнув середины мачты, ткань хлопнула, наполнилась ветром, выгнулась вперед. Послышался усталый древесный скрип.

— Быстрее поднимаем, лентяи! Тигнай, ты где? Рулевой, нос налево не торопясь. Рулевой, нос прямо!

Пока еще только начиная раздвигать носом волны, но с каждой минутой набирая ход флагман, а за ним и оба других корабля устремились в открытое море.

— Мы идем домой, мой господин? — оглянулась Назия на правителя.

— Ты знаешь, куда нужно идти?

— Туда, — указала пальцем вперед морячка. — Родной порт я нутром, как тарантул гнездо, чувствую.

— Туда, говоришь?.. — задумчиво пробормотал Посланник Богини. — Значит, примерно известно… А это нужно?

— Что? — не поняла хозяйка корабля.

— Заходить в порт? Насколько я понимаю, за время стоянки поломки на кораблях ты исправила. Гребцов на веслах сейчас хватает. Хранительницы, конечно, поизнеженнее твоих моряков будут, но все-таки работать могут. Воды ты запасла, копченой рыбы — тоже. Зачем же тратить время на поход через все море?

— М-м, трюмы переполнены, — не рискуя прямо возражать правителю, Назия зашла с другой стороны. — У нас много детей, а это лишние рты и обуза. Все это не мешало бы выгрузить… Если вам достанется новая добыча, ее некуда будет складывать…

— И тебе тоже хочется домой, — покачал головой Найл. — А разве не корабль твой дом и кров?

— На судне хорошо, когда знаешь, что есть родной причал, — тихо ответила Назия. — Место, где тебя ждут. Пусть даже это Тройлек со своей жадностью и северные купцы, мечтающие обмануть тебя с товаром.

— Я тоже всегда жду тебя, Назия, — добавил правитель, — но сейчас это, наверное, не так важно. И тем не менее, ты помнишь, что говорила нам перед отплытием Великая Богиня Дельты?

Разумеется, Богиня ничего не говорила словами. Как и пауки, она общалась только с помощью прямого мысленного контакта, передачей образов. И несколько месяцев назад, когда правитель дал ясное и четкое согласие отправиться в путь и посадить еще не проросшие Семена, она тоже переслала в сознания всех присутствующих при сем торжественном обещании четкую картинку, простую и понятную для всех: яркий свет в центре, множество маленьких огоньков немного в стороне, и еще три искорки, горящих в разных местах. Если россыпь огоньков означала город пауков, то искры обозначали не проросшие споры. Причем одна сверкала где-то на севере, за бескрайними песками, тянущимися на запад от хребтов Хайбада, а две другие светились далеко на юге, в совершенно неизведанных местах.

— Мы нашли одно из южных Семян, Назия, — сказал Найл. — А это значит, что второе находится где-то здесь, рядом. Хорошо ли будет уходить отсюда домой, чтобы потом возвращаться? Поход через море долог. Туда, обратно. Отдых и праздники по поводу нашего успеха… Накопившиеся государственные дела… Мы потеряем не меньше года.

— Как прикажете, мой господин, — признала правоту Посланника Богини морячка, хотя это признание радости ей не доставило. — И где тогда искать это второе Семя?

— Давай подумаем, — оторвался от перил кормовой надстройки Найл. — По той картинке, что передала Великая Богиня получалось, что одна спора находится далеко, а другая примерно на одну десятую пути ближе и настолько же восточнее. Нас после перехода через море выкинуло много западнее этих мест, мы проверили некоторые прибережные места, поднялись изрядно вверх по Голодной реке и ничего не нашли. Получается, что посаженное нами Семя — самое западное. Тогда второе и есть то самое, что ближе к дому. Теперь мы достаточно точно знаем его местоположение и не воспользоваться своим знанием просто грешно.

— Рулевой, нос направо сильно, — вместо ответа скомандовала Назия. — Тупик, подтянуть левый угол на пять узлов! Быстрее, тяни, пока парус не захлопал! Рулевой, нос прямо.

Флотилия повернула на новый курс.

— Если ты родной порт нутром чувствуешь, — поинтересовался Найл, — может скажешь примерно, сколько нам до второго Семени идти?

— Дней пять, мой господин, — хмуро ответила морячка. — При таком ветре — дней пять, не больше.

Во второй половине дня на горизонте появилась широкая рыжая полоса — водомерки. Однако на этот раз морским жукам не удалось нанести путешественникам никакого вреда: оценив легкий попутный ветер и спокойное море, Назия приказала закрепить рули паутиной в прямом положении и укрыть всех людей и пауков в трюмы. На протяжении нескольких часов путники слушали торопливое постукивание в борта и по палубе. Но в конце концов хищники убедились, что имеют дело всего лишь с мертвой деревяшкой, и отстали. Больше того, на двух кораблях к удерживающим рулевые весла паутинкам прилипло по водомерке — и смертоносцы с удовольствием поделили их между собой.

К вечеру второго дня пути над мачтами затрещали своими прозрачными крылышками стрекозы. Здесь, вдали от Великой Богини, они не вырастали до такого размера, чтобы откусить человеку голову, как это иногда случается в Южных песках. Однако на судах имелось много детей, и за ними следовало внимательно приглядывать.

Стрекозы означали близость берега, а потому Назия приказала на ночь спустить паруса — чтобы в темноте не выскочить на мель или не напороться на скалы. К тому же, перед сумерками у бортов зажужжали черные поджарые мухи. — Странно, — пожал плечами Найл. — Мухи в море не вылетают. Мы должны не то что видеть сушу, мы должны в нее давно уткнуться!

— Нос направо сильно, — без особого азарта скомандовала хозяйка корабля. — Думаю, мы уже в пределах видимости. Просто здешний берег не совсем привычно выглядит. Утром найдем.

Назия оказалась права: через час хода прямо на восток впереди, поперек моря, проявилась непонятная светлая полоса, а еще через полчаса стало ясно, что это песок.

Тонкая песчаная полоска разделяла два моря: море воды, и море густой зеленой травы. По обоим гулял один и тот же ветер, на обоих вздымал одни и те же невысокие волны.

— Разве только в степи штормов не бываем, — вслух произнес Найл.

— Рулевой, нос налево сильно! Нос прямо. Если уж мы наткнулись на сушу, — пояснила морячка правителю, — нужно хоть воду поискать. Пойдем дальше вдоль берега.

— Ладно, степь, это уже легче, — пробормотал Посланник Богини, вглядываясь вдаль. — Здесь особых напастей быть не должно.

Впрочем, входя в двери небоскреба, он тоже рассчитывал всего лишь быстро подняться по лестнице, забрать спору и к вечеру вернуться назад.

Он приложил руку ко лбу, закрывая глаза от солнца, и всмотрелся в странный холм, возвышающийся над сочной густой травой. Вот по холму пробежала волна, и он сдвинулся немного вперед.

— Великая Богиня! Да ведь это гусеница!

Огромная гусеница, высотой чуть ли не в два человеческих роста, неторопливо двигалась среди зеленой массы, набивая свою ненасытную утробу. Насекомых подобного размера правитель до сих пор встречал только в Дельте. Хотя, если вокруг столько жратвы — почему бы не подрасти и просто так, без всякого стимулирующего влияния?

— Интересно, какого же должен быть размера хищник, который на нее охотится? Ведь охотится же на нее кто-нибудь!

Впрочем, Найл тут же напомнил себе, что во времена предков на одно из самых больших животных мира: африканского слона, охотился один из самых мелких хищников — африканский же пигмей. Если гусениц промышляют люди, то добывшее ее племя наверняка может на месяц поселиться внутри, одновременно и выедая мясо, и получая себе кров. Хотя, конечно, уже через пару дней появятся падальщики: уховертки, мухи, медведки, слизняки — и выживут охотников обратно в степь.

— Вы что-то сказали, мой господин? — переспросила Нефтис.

— Охота, говорю, в этих степях есть, а мясо готовить не на чем. Обидно.

— Можно спросить у моряков соль, — прикинула шансы обойтись в сухопутном походе без огня стражница. — Мясо можно хорошо просаливать, а потом есть сырым. Правда, пить мы при этом станем в несколько раз больше… Хотя, трава здесь сочная, воды должно хватать, — и Нефтис подвела итог: — Было бы мясо, а как его съесть, мы придумаем. После полудня глазастый Тупик заметил на берегу ручей, и Назия приказала бросить якорь. Пресная вода была в море слишком большой ценностью, чтобы упустить возможность наполнить все бочонки до самых краев. Впрочем, люди жажды еще не испытывали, желающих высаживаться на берег только для того, чтобы упиться до отвала не нашлось, и примерно через час флотилия двинулась дальше.

— Бревно! Вижу бревно! — заорал Тупик, не успели они пройти и пары километров.

Раскинувшись ветвями в воде, а не менее пышной кроной корней запутавшись на берегу, в полосе прибоя лежало огромное мангровое дерево — видимо, вырванное штормом из плотных рядов морского леса. Вот это уже была стоящая находка, ради которой имело смысл и лагерь на берегу разбить, и на ночлег остановиться раньше времени.

Назия не рискнула вытаскивать тяжело груженые суда на берег, и поставила их на якоря, благо для высадки имелись пироги, к которым путники уже успели приноровиться.

Высадившиеся первыми братья по плоти сразу рассыпались в редкую широкую цепь, выпугивая насекомых, а моряки остались у воды разделывать дерево на дрова.

Охотничья цепь двигалась медленно — никто не знал, что за живность здесь обитает и наскочить сразу на целый выводок скорпионов или отдыхающую жужелицу не хотелось никому. Мясо у таких хищников обычно жесткое, а сил, чтобы их убить приходится тратить много. Уж лучше дать им возможность убежать, чем устраивать ради ужина целую битву.

— Ой! — пискнула от неожиданности Юлук и ухнулась куда-то вниз, моментально исчезнув в траве.

Ближние братья кинулись ей на помощь и обнаружили засевшую по пояс в земле девушку.

— Тут чья-то нора, — пожаловалась она. — Помогите выбраться.

Ее вытащили, затем заглянули внутрь, гадая, на чье жилище наткнулись:

— На медведку похоже, только нора слишком узкая, — предположил Клун.

— Нет, — покачал головой Навул. — У медведки из норы не пахнет, а тут кисленьким тянет, как в муравейнике.

— А почему тогда шестилапых вокруг нет?

— Может, там пока только матка сидит.

— Чего гадать, — отряхнулась от земли Юлук. — Давайте посмотрим?

И девушка первой вонзила меч в землю возле норы. Братья началией помогать, и в считанные минуты яма углубилась почти на два человеческих роста. Снизу послышалось недовольное жужжание, и из норы показалась черная голова с крупными жвалами, длинными усиками на голове и маленькими фасеточными глазами:

— Оса! — Юлук тем же движением, что рыхлила землю, вогнала меч сверху вниз, пробив одновременно и голову, и грудь насекомого. Однако жужжание не прекратилось и, вытолкнув погибшую подругу наружу, из-под земли полезла следующая хищница. Девушка точно так же убила и ее, но наружу выбиралась уже третья полосатая тварь.

— Да сколько же вас там! — отсекла ей голову Юлук.

Толкотня в норе прекратилась, но жужжание не стихло.

— Они через другой ход летят! — закричал Клун, указывая на небо. Оттуда на охотников уже пикировало несколько ос.

— Тьфу ты, щитов нет, — в который раз посетовал Найл, оказавшийся в числе атакованных, торопливо скинул перевязь и обмотал левую руку толстым кожаным ремнем.

Первая оса промелькнула мимо, нацелившись на Навула, а вторая кинулась прямо на него. Посланник Богини прикрыл голову левой рукой, позволив хищнице впиться жвалами в ремни, пнул ногой брюшко, не давая вонзить в себя жало, а меч всадил насекомому в грудь и хорошенько провернул, кромсая внутренние органы. Оса обмякла, но руки не отпустила. Вместо нее на человека ринулась другая. Найл присел, прячась за тело уже убитой хищницы и несколько раз наугад ткнул из-за нее клинком перед собой. Послышался треск — и насекомое с перебитым крылом забилось на земле. Нефтис, отбросив напавшего на нее врага концом древка, добила осу ударом копья.

Небо над людьми расчистилось.

— Пауков, пауков выручайте! — указал на восьмилапых Навул.

Полосатые хищницы плотно облепили своих извечных врагов, норовя нанести смертельный укол, но те, опасаясь в неразберихе попасть парализующим импульсом в двуногих братьев, не сопротивлялись, поджав лапы и замерев на земле.

По счастью, осы извечно убивают пауков только одним способом — вонзив жало в спину в строго определенной точке и впрыснув яд точно в нервный центр.

В свое время северяне догадались изготовлять для своих смертоносцев металлические пластины, которые с помощью ремней закреплялись на спине. Найл сразу понял огромное значение для своих подданных такого простенького изобретения и в огромном количестве заказал подобные наспинные ромбы, но только из керамики, Демону Света.

Вот и сейчас на каждого восьмилапого насело по пять-шесть ос — но ни один смертоносец еще не пострадал.

— Скорее! — двуногие воины подскочили к своим братьям и принялись избивать ос мечами.

Уцелевшие хищницы взвились в воздух и уже там последних защитниц гнезда пауки сбили парализующими импульсами. Братья по плоти перевели дух и вернулись к рытью. Вскоре их старания оказались по достоинству вознаграждены: люди пробрались в подземную камеру, густо уставленную рядами крупных белых яиц.

— Сегодня пируем! — сделал вывод Найл и, махнув рукой на свой титул, стал помогать переносить добычу к кострам.

Нормальная, вкусная еда после бесконечной рыбной диеты заметно подняла людям настроение. Да и охота в степи — это совсем не тоже самое, что бесконечное рысканье по этажам или нудный штурм хорошо укрепленных крепостей. Братья по плоти оживились и были, похоже, совсем не против совершить еще один поход. Они уже начали обсуждать, каким образом лучше всего справиться с гигантской гусеницей, которую заметил не только Посланник Богини.

К сожалению, дров оказалось маловато, и над огнем удалось зажарить лишь перебитых в схватке ос. Но уложенные в прохладный трюм яйца можно было хранить довольно долго, так что никто по поводу пропадающей еды не обеспокоился. Вот только трогаться в дальнейший путь пришлось без завтрака.

Урок оказался усвоен сразу, и встретив следующие выброшенные на берег бревна, путники не поленились разделать их и до вечера уложить на палубе флагмана небольшую поленницу. Зато, остановившись на ночлег у устья небольшого ручейка, люди смогли и погреться у огня, и целиком запечь спугнутых в высокой траве пауками жуков-оленей, и даже слегка подогреть их наутро.

— Великая Богиня Дельты благоволит вашему желанию, мой господин, — не могла не признать морячка, ведя флотилию вдоль пологого берега. — Четвертый день дует попутный ветер. Наверное, завтра к середине дня дойдем до указанного вами места.

Однако после полудня зеленый степной берег неожиданно резко ушел вправо, и корабли оказались в открытом море. Назия несколько раз вопросительно поворачивалась к правителю, но тот только пожимал плечами: переданные Великой Богиней координаты следовало принимать как данность, а не пытаться подделывать их под изменчивую местность.

Когда на море опустились сумерки, хозяйка кораблей приказала отдать якорь — но нить длинной больше двухсот метров до дна не достала. Тем не менее, Назия не стала рисковать, двигаясь в темноте по незнакомым водам и легла в дрейф. Утром флотилия снова подняла паруса, но по всем признакам — отсутствие стрекоз, чистый горизонт, крупные пологие волны — становилось ясно, что земли поблизости нет.

— Нефтис, принеси выворотку, — попросил Посланник Богини.

Телохранительница выполнила его просьбу, и постелила мягкую шкуру гусеницы на палубу рядом с кормовым веслом. Найл опустился на колени, сомкнул веки, и сознание его раскрылось, впуская в себя невидимые вибрации окружающего мира, расширилось, растеклось во все стороны, накрывая собою море. И он почти сразу ощутил мягкий свет, струящийся немного левее от направления их движения.

— Нам нужно туда, Назия, — указал правитель рукой в сторону Семени.

— Рулевой, нос налево не торопясь, — послушно подправила курс морячка. — Нос прямо.

Найл выждал еще немного, снова закрыл глаза и ощутил, как парит над океаном света. Он опять не мог определить, где конкретно находится Семя — потому, что оказался слишком близко. Но на этот раз угадать местоположение прилетевшей из космоса споры было намного, намного проще.

— Мы нашли его, — негромко пробормотал Посланник Богини, встал и подошел к борту. — Нашли. Вот только без помощи принцессы Мерлью его ни за что не достать.

Правитель разжал пальцы, и кристалл памяти, который он от нечего делать все эти дни катал в ладонях, с легким плеском упал в воду и пошел на дно.

— Твое нутро все еще чувствует направление к родному причалу, Назия? — громко поинтересовался Найл.

— Да, мой господин, — кивнула хозяйка корабля.

— Тогда поворачивай к нему. Мы возвращаемся домой!

ГЛАВА 21 ДОМОЙ

Все же Назия промахнулась. Несмотря на попутный ветер и относительно спокойное море, стоявшие все две с небольшим недели плаванья, к тому моменту, когда в небе замаячили стрекозы, впереди над горизонтом поднялись белоснежные пики гор.

— Ну как, — усмехнулся правитель, — куда это ты нас завела?

— Домой, — обиделась морячка. — У нас на всем побережье только одни горы: Серые. А от них до города всего два дня пути.

Вообще-то, Назия обижалась правильно. Несколько месяцев плаванья по незнакомым местам, постоянные изменения курса, жесточайший шторм, который перенесла флотилия в начале путешествия — и после этого она промахнулась всего на два дневных перехода! Было бы чем попрекать!

— Воды свежей наберем, и пойдем вдоль берега. Послезавтра вы сможете сесть на свой трон, мой господин. Как всегда, именно вода стала основной проблемой в пути через море. Не имея возможности разводить на борту корабля огонь, люди питались, в основном, копченой и соленой рыбой, вяленым мясом.

От такого рациона постоянно хотелось пить — но как раз нормы отпуска воды Назия постоянно урезала, не желая оказаться вдали от берега с пустыми бочонками.

— Кирнук, — крикнула с мостика морячка. — Впереди берег. Можете допивать все остатки, через несколько часов у нас будет свежая вода.

Разумеется, реки и родники на суше встречаются не на каждом шагу, но в окрестностях Серых гор проблем с ручьями, текущими из-под снежных вершин, никогда не возникало.

— Если Посланник Богини разрешит, мы сможем ночевать на берегу, с кострами, — это высказывание означало, что впервые за полмесяца люди смогут поесть горячей еды. А если на берегу окажется удачная охота — так еще и парного мяса.

— Он разрешит, — кивнул Найл.

Однако, когда суда закачались в виду берега, стало ясно, что осуществить эти мечты не удастся: на полосе шириной в несколько сот метров между открытым морем и отвесными склонами гор не имелось ни единого деревца или кустика. Только низкая, чахлая трава, разрываемая окнами воды, да небольшое человеческое племя, греющееся под склоном на небольшом каменном уступе.

— Тьфу ты, — разочарованно сплюнула Назия. — Болото. Придется в Провинцию идти.

— Не нужно, — покачал головой правитель. — Нам там устроят пышную встречу, торжественные обеды, отдых в роскошных апартаментах. На неделю застрянем, не меньше. Набирай воды, и обходи Провинцию морем. Я хочу скорее вернуться в столицу.

— Так тут вода наверняка соленая! Болото, считай, морское.

— Нет. Всякого рода болотные торфяники — это самые лучшие в мире фильтры. То, что может натянуть в болото из моря, они остановят. А то, что с гор пресная вода у каждой скалы течет, это тоже факт. Нужно только брать воду не у самого прибоя, а дальше, хотя бы с середины.

— А как мы туда доберемся? Болото ведь!

— На пирогах, — пожал плечами правитель. — Две пироги, четыре человека. И вот что, знаешь, я, пожалуй, сам пойду, разомнусь. Прикажи хозяйке с корабля Поруза передать на флагман ее пирогу.

— Если вы собираетесь на берег, мой господин, тогда я пойду с вами, — решила морячка. — Нехорошо, когда хозяйка отправляет высокого гостя за водой, а сама наблюдает со стороны.

— И я, — напомнила о своем существовании Нефтис.

— Попомните мое слово, еще и Поруз пожелает принять участие, — усмехнулся Найл и оказался прав.

Поскольку никто из руководителей экспедиции не хотел, чтобы Посланник Богини высаживался на берег без него, а на пирогах больше четырех человек не требовалось, состав отправившейся за водой группы оказался полностью командным.

Первое, что сделал Найл — так это, разогнав легкую лодку, проскользил на ней довольно далеко по плавающему по поверхности травяному «лугу», потом велел перебраться сидящим в соседней пироге северянину и Назии к себе на борт, легко протолкнул опустевшую лодку вперед почти на всю длину корпуса. Люди опять перебрались из одной пироги в другую, перетащили вперед опустевшую. Снова перебрались. Таким нехитрым способом они преодолели полсотни метров травы и закачались на чистом водяном просвете перед следующим плавучим лужком.

— Солоноватая, — сообщила Назия, зачерпнув воды.

— Так мы еще и половины пути до скал не прошли, — пожал плечами правитель. — Потерпи немного.

Пироги двинулись дальше, и человеческая стая на скальном уступе забеспокоилась. Мужчины подняли головы, загукали на женщин. Те стали прыгать в болотную жижу и уходить. Следам за ними поскакали дети, и поплыли следом, крепко вцепившись в длинные женские волосы. Последними, прикрывая малышей широкими спинами, двинулись мужчина.

Вот один неожиданно остановился, поднял ногу, зажимая что-то пальцами ступни, перехватил в руку, осмотрел, переправил в рот. Пошарил ногой по дну, нащупал еще, поднял, съел. Оглянулся на пироги и пустился догонять своих.

— Кто это? — указал на стаю Поруз.

— Дикие люди, — честно ответил Найл.

— Дикари?

— Нет, шериф, — покачал головой Посланник Богини. — Это именно дикие люди. Точно такие, какими они были еще до появления самых первых предков самых далеких прародителей наших пращуров.

— Как это, мой господин? — не понял северянин.

— Это советник Борк постарался. Смертоносец, управляющий Провинцией. Он у нас ученый, и в свое время задался мыслью узнать, откуда взялись люди. Ну, а поскольку он паук и привык решать все задачи методами длительных размышлений и логических построений, он поставил перед собой двух двуногих, мужчину и женщину, приказал им раздеться и попытался понять, где могли обитать столь странные существа.

— Мы были сознаны Семнадцатью Богами по их образу и подобию, — пожал плечами северянин.

— Это конечно, — кивнул Найл, — но советник Борк не был знаком с этой теорией и пришел к другим выводам.

— Каким? — отвлекся от созерцания удаляющегося клана обнаженных людей Поруз.

— Печальным. Он посмотрел на нос с направленными вниз ноздрями, и подумал — зачем они могут быть нужны? И понял, что они нужны, чтобы в них не попадала вода, когда человек погружается в воду. Он посмотрел на тело, и понял, что оно безволосое потому, что предназначено для пребывания в воде. Ведь очень многие животные, живущие в воде, предпочитают обходиться без шерсти. Он посмотрел на ноги, и понял, что такие большие ступни нужны, чтобы не проваливаться в рыхлую опору, и хорошо грести, если приходится плыть. Он посмотрел на голову, увидел волосы и понял, что голова не должна часто погружаться в воду, раз на ней сохранилась шерсть.

— Прямо как лягушку описываете, мой господин, — усмехнулся северянин.

— А затем советник Борк принялся вспоминать: а какая такая местность удовлетворяет всем этим требованиям? Там должно быть много воды, но не очень глубоко, там должен быть рыхлый грунт и не очень холодно. И он понял, что таковым местом является болото. Смертоносец догадался, что когда-то, очень давно, люди жили в болотах, защищенные топями от опасных хищников, и спокойно плодились и размножались не нуждаясь ни в клыках, ни в когтях, ни в разуме. Но в один кошмарный день к ним пришла беда. Скорее всего, засуха, уничтожившая заболоченные места. Вот тогда людям и пришлось придумывать одежду, чтобы спасать себя от холода и зноя, пришлось придумывать копья, заменившие им клыки, пришлось придумывать огонь, чтобы переделывать непривычную для желудка пищу в нечто более усвояемое.

— То есть создавать цивилизацию.

— Да, — кивнул Найл. — Смертоносец и решил проверить свою теорию, благо на восток от Провинции тянутся огромные бесконечные болота.

— И вы это позволили, мой господин?!

— Ну, положим, меня тогда никто ни о чем не спрашивал. А потом, когда я узнал про эксперимент, было поздно.

— Вы должны были наказать советника!

— За что, северянин? Самое хитрое в этой истории то, что Борк не порабощал, ни пытал, не истреблял, не пожирал людей. Он их отпускал. Отпускал на волю.

За разговором люди преодолели на двух пирогах расстояние до следующего окна. Морячка попробовала воду, и удовлетворенно кивнула:

— Пойдет.

Она взяла из лодки глиняный кувшин, принялась зачерпывать воду и переливать ее в бесформенные бурдюки.

— Но их же нужно вернуть обратно! — после недолгой паузы заговорил северянин.

— Кого? — не понял Найл.

— Ну этих… Диких людей…

— Почему?

— Но люди не должны жить так!

— Извини, шериф, — покачал головой правитель. — Скажи чем они виноваты в том, что ты считаешь их образ жизни неправильным?

— Но они же голые… В болоте…

— Ну и что? Советник Борк следил за ними очень долго. Эти двуногие никогда не болеют сколиозом, остеохондрозом и отложением солей. Наверное, благодаря тому, что живут в состоянии гидроневесомости. У них не бывает опрелостей, проблем пищеварения, они практически не болеют. А еще у них нет проблемы налогов, голода, покупки жилья, одежды и украшений для жены. Они счастливы, шериф. И я не собираюсь ломать их жизнь только потому, что в вашей стране быть счастливым принято несколько иначе.

— Семнадцать черных демонов! — выругался северянин, не зная, что еще можно возразить.

— Что ты скажешь, шериф, про человека, который попытается заставить своих кроликов носить одежду, есть ножом и вилкой и ходить на задних лапах? Вот то-то же. Им не нужны твои обряды. Живут, как живут, и все. И вообще, отвернись и берись за весла. Назия наполнила все бурдюки, какие только брала с собой. Вообще-то, если хочешь знать, советник Борк хотел осчастливить всех двуногих, но тут у него ничего не получилось. Людей на земле слишком много, а болот — слишком мало, чтобы вернуть всех нас в естественную среду обитания. Придется мучиться с цивилизацией.

Назия набрала воду с расчетом только на два дня пути, пребывая в твердой уверенности в том, что послезавтра приведет флотилию к причалам. Вернувшись на борт, она приказала спустить весла на воду и уходить от берега — чтобы корабли Посланника Богини не удалось разглядеть из селений Провинции. На этот раз морячка проложила курс с идеальной точностью, и когда экспедиция снова повернула на север, перед носами судов открылся не просто край пустыни, отделенной от моря широкой полосой прибрежного кустарника, а проход в небольшую бухточку, в которой предпочитали отдыхать моряки города, совершая переходы в восточном направлении.

Свой последний привал люди посвятили не столько еде, хотя костры все-таки развели, сколько приведению себя в порядок: они купались в соленой воде бухты, переодевались в новые туники, розданные запасливой хозяйкой кораблей, чистили оружие, расчесывали мокрые волосы. Хотя трудный и долгий путь вполне мог оправдать некоторую неопрятность, но тем не менее люди желали выглядеть как победители, а не усталые бродяги.

А вот восьмилапые, наоборот, провели вечер за шумной охотой в зарослях. С едой для них в городе в последние годы было трудновато.

Хотя вслух никто своей нервозности не выдавал, тем не менее спали все беспокойно и поднялись с вывороток задолго до рассвета. Назия, разделявшая общие чувства, приказала грузиться и с первыми лучами солнца корабли вышли в море.

— Сегодня будет шторм, — сообщила она, вглядываясь в темную полоску у горизонта.

— Только этого нам не хватает! — покачал головой Найл.

— Наоборот, это символично, мой господин. Сегодня будет шторм, но мы уже успеем войти в реку.

Время тянулось, словно совершенно забыло про свои обязанности — весла вспенивали воду с мучительной неторопливостью, берега еле-еле сдвигались за корму, а солнце как будто приклеилось к одной точке небосвода. Но несмотря на все старания изменившегося мира, ему не удалось сколько-нибудь заметно задержать флотилию, и она все равно дошла до устья реки и повернула вверх по течению. Еще пара часов плаванья, и корабельные пауки заволновались — они вступили с далеким городом в мысленный контакт. Найл представил себе, какая паника сейчас творится во дворце, в порту и на улицах, улыбнулся.

— Назия, мы может идти быстрее?

— Нет, мой господин. Я делаю все, что только могу. Осталось всего несколько часов.

Всего несколько часов!

Излучины реки сменяли одна другую, и вот после очередного поворота Посланник Богини увидел по берегам еще необжитые старые развалины.

Дальше открывалась широкая гладь заводи, образовавшейся на месте взорвавшегося арсенала, а за ней тянулись от берега длинные портовые причалы. Склоны за ними были плотно забиты огромным количеством людей, смертоносцев и жуков-бомбардиров. Но среди общей толпы он сразу различил женщину в длинном золотом платье, и больше уже ни на миг не оторвал от нее глаз.

На причале флагмана ждали моряки, так что высылать свою причальную команду не потребовалось. Встречающие сами приняли веревки, закрепили их на опорных тумбах, подтащили сходни.

Посланник Богини, с трудом сдерживая шаг, спустился на мостки, по ним дошел до берега и остановился в нескольких шагах перед княжной:

— Я рад видеть тебя, Ямисса, — сделав над собой усилие, он повернулся к окружающим ее паукам: — Рад видеть тебя, Дравиг, рад видеть тетя, Шабр, рад видеть тебя, Тройлек. Рад видеть тебя, Саарлеб, — кивнул он жуку-бомбардиру и вскинул руки. — Я рад видеть вас всех! Мы выполнили задание Великой Богини Дельты и вернулись назад с честью!

Двуногие горожане отозвались громкими радостными криками, а разумные насекомые испустили сильнейший ментальный импульс.

— Разрешите, я провожу вас во дворец, мой господин, — княжна Ямисса строго дозировано, согласно протоколу, поклонилась, слегка присев, и положила свою руку Найлу на локоть.

Так, бок о бок, поминутно кланяясь приветствующим их горожанам правители дошли до дворца, поднялись на крыльцо, прошли в тронный зал.

— Подождите, пожалуйста, — кивнула княжна провожатым и самолично закрыла перед ними тяжелые створки. И заметалась по залу: — Как ты мог?! Зачем ты все это затеял?! Ты кто такой?! Ты что, мелкопоместный дворянин или правитель?! Ты же повелитель целой страны! Ты мог вызвать любого офицера или дворянина и приказать ему посадить это несчастное Семя, ты мог послать туда купцов, ты мог объявить награду за выполнение этого задания всем желающим. Зачем, зачем было тащиться самому?!

— Я тебя тоже очень люблю, — ответил Найл. Ямисса остановилась, подошла к нему и крепко обняла, положив голову на грудь:

— Семнадцать Богов, как долго тебя не было! Как долго… Обещай мне, поклянись немедленно, что больше никогда и никуда не уйдешь!

— Я постараюсь, — тихо ответил Найл.

Прикли Нэт Подводник

Глава 1 Напоминание

Корабли вошли в устье реки на рассвете, разгоняя выступающими далеко вперед носовыми таранами рыбацкие лодки, скатывающиеся вниз по течению в открытое море. Заполоскались на ветру паруса – поперечные брусы, поворачиваясь вдоль корпуса, быстро опустились вниз, и одновременно в стороны выдвинулись десятки широколопастных весел. Они дружно вспенили воду, и флотилия двинулась дальше, с тихим зловещим шелестом разрезая волны.

Впрочем, грозный вид корабли внушали только издалека. Стоило приблизиться к ним на расстояние нескольких шагов, как можно было различить на носовых площадках, слегка поднятых над палубой, молодых, ростом не более человека, пауков, лежащих на палубе под ними женщин в коротких туниках, услышать детские голоса, смех людей, тихое потрескивание жуков-бомбардиров, увидеть увлеченно бегающих по вантам юных смертоносцев – еще не понимающих, что вода таит для них смертельную опасность, что, упав в волны, восьмилапый почти не имеет шансов остаться в живых, даже если его вытащат назад в считанные минуты.

Все вместе взятое означало, что в реку вошло не воинское соединение, и не торговая флотилия, так же без колебаний готовая вступить в бой во имя спасения товаров, а возвращающийся из Дельты «детский флот» города.

Суда, что отвозили поближе к Великой Богине рожениц и маленьких детей, дабы те впитали в себя энергию могучей покровительницы окрестных земель, избавились от болезней и побыстрее выросли. Странным было только то, что возвращался флот слишком рано – не успев провести в Дельте и полутора месяцев.

На корме, на капитанском мостике флагманского корабля, рядом с рыжеволосой Назией, одетой в короткую кольчужку, сплетенную из золотой проволоки и украшенную большими чашами на груди и золотыми браслетами на запястьях, стояла Нефтис, в простой тунике с длинным ножом на поясе. Тоже, впрочем, с рыжими волосами.

Женщины мало отличались друг от друга – с пышными густыми кудрями, голубоглазые, широкоплечие, высокие и статные, что позволяло безошибочно опознать в них рабынь города смертоносцев. И не просто рабынь, а ту самую касту охранниц, надсмотрщиц и хозяек, породу которых восьмилапые хозяева выводили на протяжении многих столетий.

Увы, прежние времена канули в лету, а потому на веслах теперь сидели не столь же упитанные и широкоплечие двуногие самцы, а самый разнопородный сброд: блондины и темноволосые, тощие и упитанные, рослые и коротышки. Чтобы обеспечить судну ровный ход, пары гребцов приходилось подбирать из десятков моряков – только тогда усилия на веслах с обеих сторон судна получались хотя бы примерно равными.

– Рулевой, нос налево спокойно, – Назия, прищурясь на солнце, прошла от края до края мостика. – Рулевой, нос прямо. Рулевой, нос направо не торопясь. Не торопясь, я сказала! Оглох совсем?!

Нефтис криво усмехнулась.

– Рулевой, нос налево спокойно! – Назия в ответ на усмешку тяжело вздохнула и покачала головой: – Посланник Богини слишком добр к этим безмозглым самцам. Позволяет им получать деньги и ходить развлекаться. А они только бездельничать от этого привыкают и тупеют на глазах. Зачем отпускать моряков на берег, если все, что нужно для жизни, можно выдавать им прямо здесь? Рулевой, команды не было! Куда тебя несет, улитка безрогая?! Нос направо сильно! Нос прямо! – в воздухе звонко щелкнул бич. – Команда прямо была! Там же течение, дубина моченая! Нос налево не торопясь…

– Самцам всегда хочется чего-то лишнего, – согласно кивнула Нефтис. – Оказавшись без надзора, они начинают воображать себя полноценными пауками, пьют вино без меры и хвастаются несуществующими способностями. Тешат свое самолюбие. Ты просто не отпускай на берег тех, кто не умеет работать. Если оставить на судне самых глупых и ленивых, – покачала головой морячка, – они за время стоянки наверняка что-то напутают или испортят. А если оставлять самых толковых, то получится, что быть послушным и работящим невыгодно. Единственное, чем удается хоть как-то воздействовать – это золото. Ленивым гребцам я не выдаю денег совсем. А что такое деньги – быстро начинают понимать даже мужчины… Рулевой, нос направо сильно! Нос прямо!

Корабли двигались против течения довольно ходко – за время перехода через море, под парусом, гребцы успели отдохнуть. А потому еще до полудня впереди, за очередной излучиной, открылась обширная гавань, возникшая на месте квартала рабов после взрыва арсенала.

За те годы, что прошли после изгнания захватчиков, город пауков – или столица Южных песков, как называли здешние земли северяне, заметно разросся и оживился.

После торжественного бракосочетания, положившего конец войне между городом и княжеством Граничным, Южные пески стали самым мирным и безопасным местом на континенте. Слева их ограничивала безжизненная пустыня, за которой притаилась Дельта, справа – высились Серые горы. Тоже достаточно безлюдные места, над которыми властвовала дружелюбная к Найлу Магиня. С севера в густо населенные баронства и княжество вело единственное ущелье, которое нетрудно оборонить даже если между северянами и городом вновь возникнет вражда.

Именно поэтому очень многие обитатели иных земель, измученные стычками между баронами, нередко случавшимися прямо на их полях и на улицах их селений, наскоками хищных смарглов или иных странных обитателей лесов, налогами, зимними холодами – предпочитали перебираться сюда, где сама природа гарантировала всем жителям тепло и безопасность от опасных пришельцев.

К тому же Найл, несмотря на постоянные сетования Тройлека, своего восьмилапого казначея и наместника города, твердо придерживался древнего правила, оставшегося еще от Смертоносца-Повелителя – никаких налогов! Все, что горожанам удавалось заработать, они могли оставлять себе.

Зато – солеварни принадлежали правителю, деревья-падальщики продавались только правителем, весь флот принадлежал правителю, в ткацких мастерских, на уборке улиц, на погрузке и разгрузке, на волоках – везде работали рабы правителя, и оплата за все шла прямехонько в казну. Потому-то, несмотря на отсутствие податей, Посланник Богини отнюдь не бедствовал, и мог спокойно содержать братьев по плоти, боевые корабли, организовывать праздники мертвых, достойно содержать не только свой дворец, но и пару крепостей за Серебряным озером, и проложенную пленниками дорогу через пустыню.

Впрочем, крепости не могли остановить тлетворного влияние баронств и княжества, а потому быт города постепенно менялся, становясь все более и более похожим на образ жизни северных соседей. Золотые и серебряные монеты быстро вытеснили в душах бывших рабов страх, которым ранее их выгоняли на работы. Они успели хорошо усвоить, что на эти металлические кругляшки можно выменять все, что угодно, было бы только их в достатке.

Перебравшиеся под руку Посланника Богини восьмилапые принесли с собой обычай, по которому для единственного в жизни каждого паука спаривания нанималась самка, которая вынашивала для отца его детей. И тут же обнаружилось, что восьмилапые дамы вполне способны сдерживать себя и не нападать на смертоносца после любовного акта. Им тоже понравилось иметь отдельный домик и покупать для себя вкусных барашков или уховерток, вместо того, чтобы гоняться за дичью по пескам.

Приезжие пауки в основном выполняли роль врачей, переводчиков на сделках. Местные смертоносцы, еще не знакомые со столь сложными профессиями, оставались охранниками полей, следили за порядком на улицах, были судьями в спорах между двуногими. Умение читать мысли гарантировало при этом, что решение будет справедливым, что никому не удастся утаить никаких деталей, а невиновные ни в коем случае не пострадают. Пауки же обеспечивали и надежную связь между городами и селениями, передавая мысленные сообщения от поста в одном селении до поста в другом. Либо напрямую, либо – если расстояние слишком велико – по цепочке специальных «почтовых» домов.

Правда, многие обычаи древности сохранились, проводя незримую, но ясно ощутимую границу между приезжими и коренными обитателями города.

Если северные смертоносцы считали людей равными себе – то обитатели пустынь продолжали смотреть на недавних рабов сверху вниз; если в городе женщины всегда были хозяйками и надсмотрщицами над мужчинами – то северяне наоборот, воспринимали своих самок едва ли не как вещь, обычную собственность, хотя и говорящую. И если между бывшими охранницами смертоносцев и гордыми северянами, не привыкшими опускать перед женщинами глаза, не возникало драк – то только благодаря восьмилапым, не переносящим ссор среди двуногих.

Но все это не мешало городу разрастаться и богатеть год от года, о чем свидетельствовало огромное количество складов, выросших вдоль берега, новые причалы, а так же крыши, поднявшиеся над верхними этажами оставшихся от далеких предков развалин, и новые дома, сложенные из серого камня – свободных помещений в столице больше уже не оставалось.

Напротив гавани флагман повернул к берегу, нацелившись на длинный причал, выступающий далеко в воду.

– Весла убрать! – зычно гаркнула Назия, с силой сжав руками поручень мостика. – Рулевой, нос. Причальной команде на правый борт!

Длинные палки с лопастями на концах с грохотом исчезли в уключинах, но судно продолжало по инерции двигаться вперед, метясь точно в конец пирса.

– Мы не врежемся? – тихо пробормотала Нефтис. – Рулевой, нос прямо! – громко рявкнула хозяйка судна, расслышав ее слова. – Только дернись!

Стоящий у кормового весла мужчина покрылся крупными каплями пота, однако приказ выполнил, продолжая вести корабль точно в поперечные бревна торца. Расстояние стремительно сокращалось. Однако, уже в считанные мгновения до столкновения, течение успело-таки немного сместить судно, и оказалось, что оно не ударяется в причал, а скользит рядом с ним почти впритирку.

– Причальной команде за борт! Готовить сходни!

– Ну, ты даешь, хозяйка, – покачала головой Нефтис. – Я бы так никогда в жизни не смогла.

– А я бы против сколопендры с одним копьем в руках драться не смогла, хозяйка, – улыбнулась Назия. – А ты их, вроде, даже и не боишься.

– Почему, боюсь, – пожала плечами охранница. – Но иногда есть хочется сильнее, чем бояться. Ну, удачи тебе, разгружайся.

Моряки причальной команды еще только приматывали канаты к выступающим над дощатым помостом тумбам, когда женщина, не дожидаясь, пока они вытянут трап, легко запрыгнула на борт, соскочила на доски и, поправив длинный тесак, торопливо пошла к берегу.

От причала вверх шла широкая утоптанная дорожка, между двух складов выворачивая на улицу. Нефтис повернула к центру города и ускорила шаг.

Для нее, проведшей пару лет в крепости возле ущелий Северного Хайбада, перемены казались просто поразительными. Не было больше похожих на огромные гнилые зубы уступов полуобвалившихся стен или провалов древних подземелий, окруженных фундаментами рухнувших строений. Теперь покосившиеся развалины были либо выправлены, либо разобраны, а вместо древних строений стояли новые здания.

Уцелевшие на протяжении веков участки древней кладки ныне соединялись либо новой, из склеенного паутиной камня, либо из более дорогого, но простого в обработке дерева. Пустых окон, коими всего десяток лет назад зиял весь город, ныне не встречалось вовсе. Над дверьми колыхались матерчатые пологи, давая укрытие от солнца, кое-где на земле лежали товары, которыми промышляли хозяева жилищ – латунные чеканные блюда и кувшины, глиняные кувшины, хитиновые и керамические плошки, кожаные куртки или наборные пояса из костяных пластин.

Ремесленники поглядывали на вооруженную женщину с опаской, и почтительно кивали. Воспитанница смертоносцев никак не могла привыкнуть к тому, что самцы склоняются перед ней, вместо того, чтобы мгновенно замереть, не дыша и уставившись взглядом прямо перед собой. Однако Посланник Богини не раз предупреждал ее, что среди северян именно поклон является величайшим проявлением уважения – иона сдерживала гнев, с силой сжимая рукоять длинного ножа, выданного ей еще по повелению Смертоносца-Повелителя.

Однако, когда какой-то нахальный ремесленник попытался перебежать перед ней дорогу – воительница без колебаний отвесила ему такой пинок, что поселенец покатился кувырком. Ну, ты…

Нефтис всего лишь повернула к нему голову, и северянин осекся, столкнувшись с холодным взглядом. Поклонился. А чего еще можно ожидать – ведь он всего лишь мужчина! Двуногий самец. Охранница, поняв, что сорвать злость на неуклюжем северянине не удастся, отпустила рукоять ножа и двинулась дальше.

Что касается ремесленника, то он, дождавшись, пока женщина скроется за поворотом, презрительно сплюнул:

– Все они тут психи, – и потрусил в противоположном направлении.

Он даже не подозревал, что лишь чудом избежал смерти – затаившийся на крыше смертоносец только и ждал нарушения закона, ссоры и драки, чтобы немедленно покарать виновника, а заодно обеспечить себя обедом. Увы – покой на улицах города сохранился, и восьмилапый снова замер в терпеливом ожидании. Что-что, а ждать пауки умели.

* * *
На площади перед дворцом Посланника Богини шумел базар. Оставшийся здесь со времен короткого правления князя Граничного, когда центром города считался дом наместника – нынешний дворец Привратницы Смерти – рынок разросся, частично выплеснулся на соседние улицы, и довольно близко подступил к крыльцу, прикрытому от жары дощатым навесом.

Правда, перед ведущими к дверям ступенями постоянно стояли в почетном карауле четверо жуков-бомбардиров и столько же пауков-смертоносцев, а потому между торговцами и домом правителя всегда имелось свободное пространство, словно очерченное невидимым шнуром.

Нефтис легко поднялась на крыльцо, замерла на несколько мгновений, давая охранникам время, чтобы проверить свои мысли на враждебность, после чего решительно толкнула дверь и твердым шагом пошла по коридору.

«Я в своих покоях» – она не столько осознала фразу, сколько ощутила место, в которое ей нужно пройти, благодарно кивнула и повернула в Тронный зал, за которым находилась лестница, ведущая на второй этаж.

Женщину, выросшую на острове детей и воспитанную пауками, не удивило возникновение в сознании посторонней мысли. Она с детства привыкла, что восьмилапые господа общаются именно так: посылают в разум направленную мысль, воспринимаемую как желание куда-то пойти, что-то сделать. Иногда просто – недовольство собой, гнев, страх. Некоторые из смертоносцев, такие как Дравиг или Шабр могли настолько тонко обрисовывать свои мысли, что они воспринимались почти как произнесенные вслух слова. Некоторые – только стегали двуногих импульсами страха или парализующей воли.

Впрочем, среди людей тоже очень многие не могли отличить своих мыслей от внушаемых извне, и не понимали сложных посланий. Только самые простые, вроде: «Пошел прочь!» или «Замри на месте!» Нефтис понимала мысленную речь прекрасно, а потому не могла перепутать распоряжение Посланника Богини с собственным беспричинным желанием посетить его комнаты. Собственная мысль была совсем другой: «А что, если он один?»

Охранница даже не попыталась скрывать свое желание от господина. Чего стыдиться? Они уже довольно давно не оставались вместе, а познав Посланника Богини женщина не собиралась размениваться на иных мужчин. Точнее – всяких недостойных двуногих. Ведь только Посланник Богини смог соединить в себе разум паука и тело двуногого, только ему удалось создать еще многих и многих подобных себе, вырастив в Дельте братьев по плоти. Именно за это его и избрала Великая Богиня, именно поэтому Смертоносец-Повелитель решился в трудные годы отдать ему свою власть. Однажды разделив ложе со своим господином, она уже никогда не осквернялась прикосновениями к другим самцам. И теперь успела соскучиться по ласке.

«Увы…» – возникла в ее сознании и медленно растеклась в стороны горькая капля сожаления. Найл вздохнул и покинул разум своей телохранительницы.

Тело ощутило мягкую постель под спиной, прохладу легкого ветерка, чуть сладковатый запах свежих яблок.

– Ямисса, ты здесь? – он улыбнулся и открыл глаза.

– Разумеется, – улыбнулась княжна. – А ты думал, я убежала к баронам?

Сегодня никаких торжественных приемов или балов не намечалось, а потому женушка была одета в простую голубоватую накидку тонкого шелка, сквозь которую просвечивало стройное тело. Правда, опоясалась она все-таки пояском из нанизанных на паутину сапфиров, в ушах поблескивали алым оправленные в золото рубины, а на пальцах имелось несколько дорогих перстней. Ничего не поделаешь, дочь князя Граничного привыкла даже спать в драгоценных украшениях.

– Ну, и что ты познал на этот раз, мой Смертоносец-Повелитель? – она запустила прохладные руки под тунику, поглаживая его грудь.

– Что через пару минут сюда войдет Нефтис.

– Вот ты о ком думаешь все время! – Ямисса обиженно поджала губы. – То-то запрещаешь себя тревожить, когда в свои грезы уходишь.

– Думаю я, может, и о ней, – усмехнулся, усаживаясь, Найл. – Но женился все-таки на тебе.

– Это не ты женился, – повела плечом княжна. – Это я за тебя замуж вышла.

Правитель только головой покачал. Его так и подмывало заглянуть в мысли своей супруги, но в свое время он пообещал никогда не проникать в ее сознание и предпочитал клятву сдерживать. Даже не потому, что Ямисса могла это заметить – просто человек, не имеющий от тебя никаких тайн, недомолвок, хитростей перестает быть полноценным другом и собеседником. Он превращается в вещь, который можно управлять, пользоваться или откладывать в сторону в зависимости от необходимости. А зачем ему такая жена?

Нефтис – другое дело. Не потому, что он считал верную телохранительницу вещью. Она сама воспринимала себя таковой. По приказу Смертоносца-Повелителя она принадлежала Посланнику Богини, обязана была защищать его любой ценой и выполнять все его распоряжения. Смертоносец-Повелитель мертв, а значит приказа отменить некому.

К тому же, для Нефтис проникновение господина в ее сознание не казалось чем-то обидным. Раз прощупывает мысли – значит, помнит. Значит, она для него все еще интересна и важна. Женщина не собиралась ничего скрывать от правителя, полностью открывая свою душу – и пусть он знает, чего она действительно хочет, и о чем помнит.

Найл с улыбкой покачал головой, вспомнив похотливые мечты охранницы, поднялся, поцеловал Ямиссу и отошел к комоду, на котором лежала перевязь с мечом. Он не собирался отказываться от супруги ради любой из женщин целого мира – но если Нефтис увидит их бок о бок, держащихся за руки, она ощутит лишний укол ревности. Зачем?

– Так что ты смог познать на этот раз, Найл? – повторила свой первый вопрос княжна.

– К счастью, ничего, – перекинул через плечо толстый кожаный ремень правитель. – Моего внимания ничто не привлекло, а значит, все в порядке. По крайней мере, сейчас.

Ямиссу Найл тоже обижать не хотел, а потому не признался, что на этот раз вместо созерцания энергетических потоков и ауры города он сосредоточился на сознании своей верной воительницы, возвращающейся с тревожной вестью. Постоянные тренировки позволили ему добиться того, что с Нефтис установился четкий и полный контакт за целых полдня пути. Хотя, конечно, он использовал помощь всех находящихся во дворце восьмилапых – но подобный контакт все равно был трудной задачей. Раньше на таком расстоянии он мог только определить присутствие живого существа и наличие у него разума.

В коридоре послышались уверенные шаги, распахнулась дверь – стучаться воспитанница пауков не умела никогда.

– Я рада вас видеть, мой господин, – Нефтис на мгновение замерла в недвижимости, потом повернула голову к княжне, и громко солгала: – Я рада вас видеть, моя госпожа.

На самом деле телохранительница не любила эту щуплую северянку, занявшую место рядом с Посланником Богини, отнявшую у него внимание господина на долгие годы. Но она была рабыней в девятом поколении, выращенной для сражений и воспитанной в преданности. Она хорошо усвоила, что воля господина – это высшая сила, перечить которой нельзя даже в самой глубине души. Поэтому она была готова умереть по первому приказу правительницы. Но все равно – не любила.

– Поздравляю тебя с возвращением, Нефтис, – кивнула княжна, налила из кувшина в Высокую глиняную кружку немного воды, отошла к подоконнику и облокотилась на него. – Надеюсь, твое путешествие завершилось полным успехом?

– Нет, госпожа, – несколько тише ответила телохранительница.

– Не может быть, – разочарованно приподняла брови северянка. – Неужели ты провалила данное тебе Посланником Богини поручение? А ведь он так на тебя рассчитывал, так надеялся!

– Да, мой господин, – повернула голову к Найлу женщина. – Я все испортила.

– Надеюсь, хоть умерших и погибших нет? – более спокойным тоном поинтересовалась княжна.

– Нет, мой господин, – ответила, глядя на Найла, воительница.

– Ну, – одними губами улыбнулась северянка, – тогда ты испортила отнюдь не все. Бывает и хуже.

Ямисса тоже не любила Нефтис. Каким-то шестым чувством, своим женским нутром она чувствовала, что ее мужа и эту охранницу связываетчто-то большее, нежели просто добрый жест уже сгинувшего старого властителя города. Или, по крайней мере – связывало раньше. И ей очень не нравилось, когда Найл встречался или разговаривал с Нефтис. Но Ямисса была правительницей в третьем поколении, воспитанная в княжеском дворце для того, чтобы повелевать. Она знала, как трудно найти опытного и толкового руководителя и понимала, что есть грань, за которой свои личные симпатии следует оставлять в стороне. Поэтому правительница вернулась к столу, налила воды в другую кружку и протянула ее воительнице:

– Вот, выпей. Я вижу, ты устала и запыхалась. И расскажи подробно, почему вам пришлось возвращаться так рано?

– Благодарю, госпожа, – Нефтис приняла кружку, осушила ее в несколько глотков, после чего обратилась все-таки к Найлу: – Плаванье прошло как обычно, мой господин. С нами, под охраной братьев по плоти, отправилось свыше полусотни детей двуногих, тридцать рабынь, два десятка самок ремесленников, столько же паучих и семеро жучих из квартала бомбардиров. Погода стояла ясная, ветер попутный. Мы добрались до Дельты всего за два дня, поднялись по Ближней реке до брода, там переночевали и, забрав с судов половину гребцов, двинулись через ковыльные поля.

– Что, жучихи пошли с вами? – перебила ее Ямисса.

– Нет, госпожа, – покачала головой воительница. – Они откладывают яйца по ближнему берегу, в ивовых зарослях. Мы пересекли поле за четыре дня, занимаясь охотой и запасая мясо, расположились в лесу деревьев-падальщиков. Я расставила посты, приказала мужчинам натаскать воду и запасти дрова.

– Ну?! – поторопил ее Найл, ожидая, когда начнется самое важное, и готовясь взглянуть ее глазами на картину нападения гусениц, человеко-лягушек, болотных монстров, жуков, стрекоз, вампиров или невидимых гигантов.

– Спустя две недели начались роды, мой господин. Два за три они прошли, и начали появляться бабочки-молочницы… – Нефтис вздохнула. – Но их прилетело слишком мало, мой господин. Всего пара сотен.

– Проклятие! – Посланник Богини ударил себя кулаком в ладонь.

То, что он услышал, было намного, намного хуже банального нападения хищников. История появления бабочек-молочниц уходила корнями на много лет назад. К тем временам, когда Найл хотел сначала убить Властительницу Жизни, потом отдался ее воле, потом снова хотел убить, и снова восстановил дружбу.

Надо сказать, Великая Богиня Дельты вела себя с ним ничем не лучше, то одаряя благосклонностью, то отнимая ее. После последней ссоры, в знак примирения, она создала бабочек-молочниц, которые, питаясь мясом, отрыгивали сладковатую жидкость, неотличимую от материнского молока. Для города тогда это было очень важно. Разоренный после долгой войны, он стоял в руинах. В нем не оставалось ни рабочих рук, чтобы все восстановить, ни смертоносцев, чтобы охранить границы от новых нападений.

Именно тогда Найл начал отправлять в Дельту большие экспедиции с беременными женщинами и паучихами, с малыми детьми, купленными в приютах или брошенными родителями. Вблизи Богини, под воздействием ее мощнейшего жизненного излучения, рост всего живого ускорялся в десятки, если не сотни раз – и малыши вынашивались не за девять месяцев, а за считанные дни. Да и сами дети вырастали не за годы, а за недели. Проведя в лесу деревьев-падальщиков полтора месяца, одно-двухлетние малыши возвращались уже способными работать подростками, а самки приводили с собой крепко стоящих на ногах потомков.

Разумеется, чтобы быстро расти, требовалось очень много еды – у матерей просто не хватало молока, чтобы выкормить быстро растущих детей.

В первый раз людям удалось справиться, отобрав среди новорожденных только самых сильных и здоровых – и каждого выкармливали три мамки. Однако во время следующего приезда здоровыми оказались почти все младенцы – и вот тогда к ним начали слетаться бабочки, складывая зеленые крылья и требовательно разевая алый клювик. В обмен они выделяли на кончиках брюшек белую густую жидкость, неотличимую от материнского молока. Мяса у путников хватало – охота в ковылях всегда была обильной, а потому всех детей выкормили без особого труда.

Только благодаря этому подарку инопланетного растения Найлу удалось за пару лет вернуть городу былое могущество, наполнить людьми цеха мастерских и лавки кораблей, обеспечить пограничные отряды многочисленными сильными воинами, выставить охрану на улицах от жуликоватых двуногих и на полях от вечно голодных пустынных насекомых. Если бабочки-молочницы окончательно исчезнут – новых рабочих рук сразу станет почти вдвое меньше. От нападения врагов всегда можно отбиться – на нехватку отваги, сил или умения владеть оружием братья по плоти никогда не жаловались. Но как можно сражаться с отсутствием друзей?

– Бабочек еле хватило на то, чтобы, чтобы дети не умерли с голода. Жены ремесленников попытались покупать молоко друг у друга или выменивать бабочек, стали возникать ссоры и драки, и я приказала возвращаться назад.

– Опять морока с этими ремесленниками, – вздохнул правитель. Переехавшие в город северяне быстро заметили, что родившиеся в Дельте малыши всегда крепче обычных, да и полтора месяца беременности и младенчества им нравились куда больше обычных полутора-двух лет. Так что, в каждой из экспедиций обычно присутствовали и они. Раньше от этого никаких лишних хлопот не возникало.

– Ты поступила правильно, Нефтис, – кивнул Найл. – Иди, отдыхай. Тройлек даст тебе золота, если нужно что-то купить. Где поесть, ты знаешь.

– Благодарю тебя, мой господин, – на миг замерла телохранительница и вышла из комнаты.

– Ты не боишься, Найл? – скривилась, проводив воительницу взглядом, Ямисса. – Ты позволяешь ей брать золота, сколько она захочет. Как и остальным братьям по плоти. Этак и разориться недолго.

– Не боюсь, – покачал головой правитель. – Куда они могут его потратить? Живут во дворце, едят во дворце. Из имущества имеют только то, что носят на себе. Ну, сходят пару раз в кабак ремесленной стороны, перекусить для разнообразия чем-нибудь повкуснее. Ну купят себе тунику новую, коли понравится, или клинок хороший. И все. Домов у них нет, чтобы мебель да барахло копить, по углам рассовывать. Коли сохранят уверенность, что в любой момент деньги можно из казны взять – так и заначки делать вроде бы ни к чему. Много не потратят. Тем более, что тунику или хорошее оружие городу для них так и так покупать нужно. Это тебе или Тройлеку волю дай – тут же дворец новый отгрохаете или мебель из золота закажете.

– Мебель из золота? Хорошая идея… – княжна подошла к мужу, провела кончиками пальцев ему по губам. – Ты меня обижаешь, Найл… Неужели настолько расстроился из-за бабочек? Подумаешь, нельзя выкармливать молоком! Станем отправлять полугодовалых младенцев. Они все равно быстро вырастут в нормальных рабочих, а кормить можно мясом и фруктами.

– Беременность, и полгода кормления, – покачал головой правитель. – Больше года ждать придется вместо пары месяцев. Время, время… К тому же, самое опасное не это, – он поймал ладошку жены и поцеловал. – Ты все еще продолжаешь молиться своим Семнадцати Богам, Ямисса, не помогающим никому даже советом, и потому не понимаешь, насколько все мы зависим от хозяйки Дельты. Если она ослабит поток своей жизненной энергии, восьмилапые могут снова стать такими же крохотными, как когда-то в древние времена – человеку по колено, а то и меньше. Кто тогда станет следить за порядком, служить в войсках, где мы возьмем врачей и переводчиков, как ты станешь разговаривать с отцом? Кого станут выращивать фермеры, если долгоносики и мокрицы уменьшатся до размеров кролика? На пути наших караванов в Дельту могут внезапно вырасти земляные фунгусы, или сонные деревья, и тогда мы вообще не сможем посылать туда детей. Да что там дети – даже дерево-падальщик, что растет у нас под окном, и то родилось и проросло в там, в Дельте. Стоит Богине проявить недовольство – и мы их больше никогда не получим!

Странные чашеобразные растения, высотой в два человеческих роста и стволом толщиной в два обхвата, появились на песчаных безжизненных холмах. Не имея возможности добывать питательные вещества их почвы, они приспособились подманивать к себе в пышные кроны птиц, и без остатка усваивали все их испражнения и объедки пищи, что те приносили в гнезда. С равной охотой посаженные в детских домах падальщики поглощали все, что выделяли положенные в кроны младенцы, оставляя их сухими и чистыми. Выращенные возле кухни, они усваивали кухонные отбросы, дохлых мух и крыс, очистки и сгнившие плоды – и вообще все, что не шевелилось и не отбивалось.

Благодаря посаженым в городе падальщикам, Найл смог разом избавиться от главного признака людских поселений, сопровождающего человечество на протяжении всей его истории – вони. Неизменной вони от целых озер фекалий, гор гниющих отбросов, стекающих в реку ручьев грязной воды и мочи. Все это превратилось в тысячи опрятных деревьев с сочными, толстыми зелеными листьями и шершавыми стволами. Отними Богиня падальщиков – в городе ни выгребных ям, ни золотарей уже давным-давно не осталось.

– Ты преувеличиваешь, Найл, – княжна успокаивающе погладила его по волосам. – Подумаешь, мотыльков меньше стало. Помню, у нас в княжестве бароны то каждый день охотиться на жуков-красноспинников ездили, то по несколько месяцев ни одного найти не могли. А год пройдет – и опять все поля ими вытоптаны. Вот увидишь, в следующий раз весь лес в мотыльках окажется.

– В бабочках, – машинально поправил Найл. – Нет, хорошая моя, все не так просто. В Дельте ничего не происходит без воли Богини. Что-то тут не так, не так… Зря я Нефтис туда отправил, она совершенно неспособна ощущать мысли, кроме направленных в ее сознание. Возможно, Богиня что-то говорила, а охранница просто не смогла услышать.

– Но ведь там были и братья по плоти, – напомнила княжна. – Они у тебя все разговаривают, как восьмилапые.

– Братья, – задумчиво кивнул Найл. – И вправду были. Но молоды они все слишком, могли тоже чего-то не понять.

– Самому-то тебе сколько лет, о, мудрейший? – не выдержав, рассмеялась жена.

– Наверное, около двадцати, – пожал плечами правитель. – Но ведь им всем лет по пять, по четыре. А то и по три. Они отважные воины, но умом все равно только дети. Чего с них взять?

– Нужно было послать в Дельту Поруза.

– Какая разница? – пожал плечами Найл. – Он тоже не способен к мысленному общению. Посылать нужно было Дравига. Но я не решился лишний раз его тревожить. Потому, что уже стар.

– На тебя не угодить, дорогой, – Ямисса сделала еще глоток воды. – То молод, то стар… Впрочем, какая теперь разница? Нужно думать не о том, что было раньше, а о том, как разобраться в возникшей беде сейчас. Что ты станешь делать?

– Для начала узнаю, как дела с детьми, – и правитель излучил мысленный импульс с образом седого паука: – Ты далеко, Шабр? – Рад слышать тебя, Посланник Богини, – мысли смертоносца были пропитаны торопливостью. – Вы доставляем детей с кораблей на остров.

– Вы успеете управиться до вечера?

– Да, Посланник Богини.

– Мы хотим увидеть вас с Дравигом до заката солнца. Приходите во дворец.

– Я понял, Посланник Богини, – и мысленный контакт разорвался.

* * *
Найл не хотел, чтобы попытка разгадать истину превратилось в нечто, похожее на обычный совет, когда каждый высказывает свое мнение, не разъясняя, а запутывая ситуацию, и потом все равно решение приходится принимать ему одному. Поэтому в Тронный зал пришли только Нефтис, что руководила экспедицией в Дельту, четверо братьев по плоти – подружки Анимия и Ерлиг в вышитых туниках, и Аарт с Толаком, молодые смертоносцы, еще не пробовавшие мяса своих друзей. Здесь же были старые пауки Дравиг и Шабр, княжна Ямисса и, разумеется, сам правитель.

– Как дети? – сразу поинтересовался Найл.

– Все здоровы, – отчитался Шабр, излучая мысли сразу всем. – Но сильно истощены.

– Так здоровы, или истощены? – с ехидством поинтересовалась Ямисса, усаживаясь на трон.

– Они не нуждаются ни в каком лечении, кроме хорошего питания, – подробно ответил паук.

– Их состояние могло оказаться опасным? – Найл, не терпевший королевского жесткого кресла с высокой спинкой, опустился на идущие к колоннаде ступеньки.

– Нет, – категорически отверг это предположение восьмилапый ученый. – Они ели недостаточно, но не настолько, чтобы это стало необратимым. Даже сейчас любой из детей способен пережить двухдневное полное голодание. Если ты хочешь, Посланник Богини, мы можем провести эксперимент.

– Нет уж, не нужно. Я тебе верю, – вскинул руку Найл. – То есть, хозяйка Дельты не проявила прямой враждебности, но явно выказала свое недовольство. Вот только непонятно, почему?

Правитель поднялся, прошел по округлому залу и остановился перед Нефтис. Разумеется, его верная телохранительница не могла ничего понять, но она руководила экспедицией, а значит – с нее и первый спрос.

– Мы вели себя так же, как и всегда, мой господин, – вскочила и замерла молодая женщина. – Не сделали ни единого шага в сторону Великой Богини, никуда не выходили за пределы леса. Только к озеру за водой и в ковыли на охоту.

– А как же Великая Богиня? – Найл сделал несколько шагов и остановился перед Аартом, на хитиновом панцире которого топорщилась непривычно темная короткая шерсть. – Неужели она никак не обращалась к вам, не передавала никаких сообщений?

– Нет, Посланник Богини, – уверенно ответил паук. Или, точнее выстрелил импульсом отрицания. Ты уверен?

– Да, Посланник Богини.

– А почему ты так уверен? – склонил голову набок Найл.

– Ей было слишком грустно, Посланник Богини. Правитель шумно втянул в себя воздух и так же шумно его выдохнул. Вот он, детский максимализм. Трехлетний смертоносец пребывал в уверенности, что мир делится на белое и черное, на хорошее и плохое, на свет и тьму. Он пока еще не понимал, что вокруг встречаются и полутона. Он был совершенно уверен, что хозяйка приморских джунглей не передавала никаких посланий. Возможно, это и так. Но если Великая Богиня Дельты никак не обращалась к своим гостям, то откуда паук знает, что ей было грустно?

– Когда ты это понял?

– Мы все это поняли, – попыталась защитить брата Ерлиг. – Когда сразу по прибытии ходили на охоту. Я тоже почувствовала, что пока мы тут охотимся, Богине грустно и холодно.

– Хо-олодно?! – Найл ожидал услышать все, что угодно, но только не это. Как может быть холодно существу, размером с город, глубиной, наверное, в километры, и ботвой, качающейся под облаками? Даже если в пустыне внезапно наступит суровая зима, то пройдет не одно десятилетие, прежде чем она сможет остыть до самой сердцевины. А на улице, вообще-то, печет солнце, и если кто жалуется – то только на жару.

– Да, ей холодно и грустно, – подтвердили остальные братья по плоти.

Найл снова повернулся к Аарту:

– Вспомни, как это было…

Память смертоносцев невероятна по своим возможностям. Они помнят все, вплоть до мельчайших деталей, а потому восьмилапому удалось без труда воссоздать события тех минут до мельчайших подробностей.

Найл увидел, как прямо на него сплошным потоком летят желтоватые стебли ковыля, с хрустом подламываясь и пропадая под лапами. Как впереди, в считанных шагах мелькает черная спина убегающего жука.

Он ударил вперед коротким парализующим импульсом – добыча с ходу рухнула на бок, перевернулась на спину, скользя по траве на гладком панцире. Значит, ее не придется опрокидывать, чтобы нанести укол. Преодолев оставшееся расстояние одним прыжком, он вонзил клыки в мягкое брюшко жука, впрыснул парализующий яд и замер, ожидая, пока тот подействует.

В этот миг он и ощутил нахлынувшую от Великой Богини грусть. Она понимала, как это прекрасно – бегать по земле под палящими солнечными лучами, вдоволь напившись пресной воды – в то время, как кому-то доводится лежать в темной, холодной, соленой глубине без надежды на избавление…

– Ступайте отсюда, – Найл тряхнул головой, приходя в себя после короткого пребывания в теле паука, а затем еще – и в холодном мраке.

– Ну, что там? – нетерпеливо спросила Ямисса, для которой короткий мысленный контакт остался тайной. Она обижается, – правитель передернул плечами, пытаясь избавиться от наваждения холода. – Она обижается за Семя.

– Ты его неправильно посадил?

– Нет, она обижается за другое, – покачал головой Найл. – За то, которое я не смог достать.

– То, что осталось на дне моря, – напомнил Дравиг.

Найл кивнул.

– Но ведь его невозможно достать! – поднялась со своего трона княжна.

– Так она и не приказывает его поднимать, – пожал плечами ее Муж. – Она просто грустит по поводу его участи. Там, на глубине. Где ему никогда в жизни не удастся прорасти. Откуда никогда не удастся выбраться. Великая Богиня грустит. И из-за этого к нам прилетает меньше бабочек-молочниц, падает ее жизненная энергия, она перестает следить за тем, что начинает расти на местах наших обычных стоянок.

– Это попросту невозможно, – холодно повторила Ямисса.

– Я знаю, – кивнул Найл. – И Богиня знает. Именно поэтому она не приказывает и не просит. Она просто грустит.

Глава 2 Запах можжевельника

Как ни страдали горожане от нехватки жилья, но дом над входом в пещеру Демона Света трогать не решились. Это было шестиэтажное здание, когда-то стилизованное под стеклобетон. На самом деле, если верить полученным в Белой Башне знаниям, его строили методикой пластификационного монолитного литья. Именно поэтому здесь уцелели все окна и стены. Потому, как псевдостекла составляли единое целое со всем остальным каркасом, а пластик практически вечен и не поддается гниению. Кажется, именно поэтому предки и запретили подобную технологию – в связи с невозможностью последующей утилизации.

Когда-то по фасаду нижнего этажа шли сплошные двери, но теперь на их месте рос рыжий, густо переплетенный кустарник. Правда, посередине в нескольких проходах слуги Тройлека успели натоптать тропу – ведь именно здесь хитин съеденных горожанами насекомых менялся у Демона на различные изделия. Наиболее популярны у купцов были чаши, кубки, кувшины, ложки и даже ножи. Кое-кто покупал парадные доспехи. Демон Света выплавлял свои поделки из песка, и не успевшие разойтись разноцветные вкрапления зачастую придавали им самый причудливый рисунок, по которому местные гадатели даже пытались предсказать судьбу владельца.

Иногда, по просьбе Тройлека, Демон делал что-то особенное. Например – шлем с высоким гребнем на день рождения Ямиссы. То, что он может разбиться от малейшего удара, неважно – она все равно участвовать в боях не собиралась.

Найл прошел вдоль фасада, оглядываясь по сторонам, потом повернул внутрь.

Все двери дома вели в огромный высокий холл. Помещение ярко освещалось окнами на уровне второго этажа, а посередине зиял провал в три человеческих роста глубиной, наполовину засыпанный кусками бетона, щебня и осколками пластика. Раньше яма была заполнена полностью – но теперь проход расчистили, и прямо от дверей просматривался черный тоннель в три человеческих роста высотой и вдвое большей шириной, уходящий в глубь земли. Для обмена товаров слуги освободили от мусора широкую площадку и выложили ее пластиковыми плитами, заставившими Посланника Богини улыбнуться: «Банк „Эмбер“ вечен, как мироздание», «Дигидер „Оливе-0177“ необходим вам в любой ситуации», «Телефон „Тристар“ – надежная связь везде и всюду». Рекламные призывы, золотые буквы которых поблескивали из прозрачной глубины самого вечного материала. Интересно, что такое «дигидер»? Может быть, он смог бы помочь поднять Семя Великой Богини из морских глубин? Или заменить собой капитанов-смертоносцев на носовых площадках кораблей? Интересно, а можно было бы позвонить по телефону «Тристар» Демону Света?

Единственное, от чего бы не отказался правитель, так это «Положить в карман конфетку „Шу-жу“», как советовала одна из плит. Увы, где взять этакое лакомство, реклама не сообщала.

Найл встал на понравившийся плакат, поднял руки. По ладоням из тоннеля ощутимо потянуло теплом.

– Сдаешься? – спросили сзади.

Посланник Богини вздрогнул, потянулся назад сознанием, пытаясь установить подкравшегося врага и нанести ментальный удар, но вместо разума ощутил легкий запах можжевельника.

– Мерлью? – круто развернулся он. – Принцесса Мерлью?

– Здравствуй, Найл, – собеседница в темно-коричневом балахоне подняла одетые в тонкие перчатки руки, откинула капюшон, и правитель увидел лицо женщины лет сорока, с выцветшими волосами и голубыми глазами.

– Ты совсем не изменилась, Мерлью, – как можно искреннее сказал он.

Принцесса расхохоталась, и по лицу ее словно пробежала легкая волна, сглаживая черты, заставляя потемнеть волосы, и он увидел совсем юную девочку. Ту самую девчонку, с которой, помнится, боролся в подземном городе Дира, и которая так рвалась уйти с ним в пески.

– Кажется, ты хотел сказать мне комплимент, Найл? – голос тоже стал звонким, а запах можжевельника заметно усилился. – Мне, живущей тысячи лет? Я совсем не изменилась? Смешно…

Она немного успокоилась, и вместе с этим стала на несколько лет старше.

– Я рад тебя видеть, принцесса Мерлью, – сказал Посланник Богини.

– Ты знаешь, и я тоже рада, – кивнула женщина, став еще чуточку старше, причем под глазом у нее появился крохотный шрам. – Ты стал выше и крепче. Похоже, правителя города неплохо кормят.

– Просто я немного повзрослел.

– Да, – кивнула Мерлью, – на воротах ты выглядел совсем другим. Кстати, тогда ты получил в плен одну щуплую девчонку. Она уже умерла?

– Нет.

– Значит, ты еще и женат… – принцесса опять постарела, на этот раз весьма заметно: волосы совершенно поседели, на лице прорезались морщинки, исчез шрам, а нос заострился и пожелтел. – А я была уверена, что она умрет через год. От диабета…

– Я нашел ей инсулин.

– Вот как? – удивилась старуха. – Интересно, это меня стала подводить память, или ты ухитрился изменить течение времени?

– Разве это возможно?

– Нет, – Мерлью хрипло засмеялась и, к облегчению правителя, приобрела внешность примерно тридцатилетней женщины. – Во всяком случае, это невозможно зафиксировать приборами.

– Ты занимаешься наукой?

– Нет, но про это помнил мой предшественник. Впрочем, раз ты все еще женат, давай перестанем говорить о… исследованиях. Перейдем к более приземленным вещам. Зачем ты меня искал?

– Почему ты думаешь, что я тебя искал?

– Ты забываешь, с кем разговариваешь, Найл, – покачала головой принцесса. – Я не думаю, я знаю.

«Ну да, конечно же, – отвел взгляд Найл, – юная принцесса Мерлью ныне носила звание Магини, и пребывала в растянутом состоянии где-то на две-три тысячи лет. А значит – знала прошлое, настоящее и будущее».

Когда тысячу лет назад перед далекими предками встала реальная опасность смерти, они оказались невероятно изобретательны, и нашли немало способов, чтобы спрятаться или сбежать от радиации. Например – размазаться во времени и стать неуязвимым в одномоментной точке. Не их вина, что спустя тысячу лет этим открытием смогла воспользоваться родившаяся в пустыне дикарка. И если Мерлью считает, что он ее искал – то скорее всего, это действительно так. Просто эта идея может посетить его голову завтра или послезавтра. Магиня вполне способна ошибиться на несколько суток. Вот только что могло понадобиться ему от властительницы Серых гор? Что?

«Серые горы, – попытался вспомнить свое давнее путешествие Найл. – Ущелья, реки, Зеркальный каньон, здание комплекса и десятки бездонных вулканических озер, в которых пережидали радиацию потомки обитателей научного городка. Они насытили воду кислородом, и благодаря этому смогли ею дышать. Мерлью по сей день регулярно выполняет работу по поддержке необходимого уровня насыщения озер живительным газом, за что и носит среди своих подданных звание Дарующей Дыхание. Дарующая…»

До правителя наконец-то дошло: ведь Магиня умеет делать воду пригодной для дыхания. А значит…

– Ты помнишь, Мерлью, – осторожно начал Найл, – как мы с твоими воинами и братьями по плоти пересекли под водой Серебряное озеро, чтобы напасть на княжескую крепость на ее берегу?

– Разумеется помню, – улыбнулась ему голубоглазая девушка. – Это был наш последний общий переход.

– Я хочу предложить тебе еще раз совершить такую прогулку…

– У тебя опять отбили крепость?

– Нет, я хочу отправиться в другое место… – Найл прикусил губу, не решаясь сразу так произнести необходимые слова.

– Ну же, куда? – поторопила его Магиня.

– Я хочу перейти через море!

– Ты сошел с ума! – опять переменилась в лице собеседница.

– Мне это нужно, – вздохнул Найл. – Очень.

– Интересно, зачем?

– Туда упало Семя одной из Богинь. Мы хотели прорастить его, но когда добрались до места, то обнаружили, что под нами море.

– Ах да, я и забыла, – причмокнула губами женщина. – Ведь ты Посланник Богини. Тогда для тебя найти семечко действительно интересно.

– Ты мне поможешь?

– Ты недопонимаешь, Найл, – на этот раз вздохнула принцесса. – Море, это даже не вулканическое озеро. Глубина там может оказаться в несколько километров. Как и где искать, я не знаю. Добираться придется несколько недель. А я, как ты помнишь, обязана раз в три-четыре дня отправляться по озерам, и освежать в них воду. Где ты собираешься пережидать это время?

– Послушай, Мерлью, – неожиданно спохватился Найл. – Но ведь ты знаешь будущее?

– Да. Ну и что?

– Значит, тебе уже сейчас известно, состоится этот переход через море, или нет. Ведь так?

– Да.

– Тогда о чем мы спорим?

– О чем… – женщина подошла ближе, склонила набок голову, вглядываясь в лицо Найла. – Просто я хочу дать тебе шанс одуматься.

– Я должен это сделать, Мерлью, – пожал плечами Найл. – Обязан.

– И все равно я даю тебе время передумать, – она чуть-чуть повернула голову, и получилось, что смотрит Магиня уже не на него, а в окно, на чистое голубое небо. – Пять дней. И еще… Ты помнишь, что обещал прислать мне Шабра, чтобы он вывел из моих водолазов более крепкую и смелую породу? – Понимаешь, Мерлью, – смутился Найл. – Слишком много…

– Понимаю, – не стала дослушивать принцесса. – Так вот, Найл. Пусть весть о твоем согласии принесет этот смертоносец. И сразу займется своей любимой работой. Это мое условие. Если у тебя есть обязанности перед Великой Богиней, но у меня – перед Серыми горами. В стране должна быть крепкая армия. Теперь иди и думай. У тебя пять дней.

* * *
По ушам ударил громкий слитный вопль, отчего Найл испуганно вздрогнул и попятился, оглядываясь по сторонам. Он находился на краю огромнейшей чаши… Пожалуй, даже не чаши, а целого кратера – такого огромного, что человеческие фигурки на противоположной стороне сливались в единую разноцветную массу. А фигурок было много: они заполняли все стены, наклонно сходящиеся к середине, к зеленому прямоугольнику, по которому тоже бегало несколько двуногих. Но те, внизу, хотя бы молчали. А вся остальная людская масса постоянно орала, гудела, выла, размахивала руками и кидалась блестящими алюминиевыми цилиндрами.

Поморщившись, Посланник Богини оглядел ближайшие ряды и стал пробираться к худощавому старику с длинной белой бородой, одетому в ярко-желтую футболку с большой буквой «М» на груди и синие штаны из плотной парусины.

– Ты не мог бы отключить звук, Стииг? – громко попросил Найл. – Иначе ты не услышишь моего ответа.

Старик поднял к губам стеклянную бутылку, торопливо ее осушил, отбросил в сторону, и вокруг настала тишина.

– Это Рио-де-Жанейро, стадион Мараканья. Крупнейший за всю историю человечества. Кажется, он вмещал в себя четверть миллиона двуногих. Время – конец двадцатого века. А игра называется «футбол». Угадал?

– Гол, – кивнул старик, и его странная одежда обесцветилась и слилась в единое целое, став обыкновенным лабораторным халатом. – Ты меня начинаешь пугать Найл.

– Разве компьютеры умеют бояться? – удивился правитель, пытаясь разглядеть с высоты происходящее на далеком поле.

– Компьютеры могут все, если вложить в них нужную программу.

Огромная чаша стадиона начала выравниваться, разноцветные футболки, рубашки и куртки поднялись на стебельках, зелень из центра расползлась в разные стороны, и Найл обнаружил, что находится уже на обычной лесной лужайке, усыпанной множеством разноцветных полевых цветков. Однако, это уже не походило на одну из загадок, что так любил подбрасывать ему компьютер Белой Башни при каждом посещении – проверяя сохранность знаний, впечатанных в детский разум при самом первом посещении. Поэтому Посланник Богини просто опустился в траву, и провел по ней руками. Умом он понимал, что это всего лишь мираж, оптико-сенсорная картинка, наведенная проектором башни. Но все равно – иллюзия оставалась полной. Он видел каждую травинку, он мог прикоснуться к ней, сломать, услышать хруст поддавшегося стебелька.

– Так чего же ты боишься, Стигмастер? – покосился на изображение изобретателя Белой Башни Найл.

– Я замечаю, что в последние годы ты все чаще и чаще называешь людей двуногими, – подошел ближе старец. – Это тревожный признак.

– А когда я называю смертоносцев восьмилапыми, тебя это не смущает?

Мимо лица правителя промелькнул мяч, запрыгал по траве. Следом за ним со смехом пробежала девчушка лет пяти в белом сарафанчике с кружевной оторочкой, следом за ней – другая, чуть постарше. Они начали кидать мячик друг дружке, иногда запуская им в животное на четырех лапах, ростом немногим ниже паука, покрытое густой черной, с белыми пятнами, шерстью. Найл покопался в памяти, и нашел ответ: ньюфаундленд, порода служебных собак. Обладают большой физической силой и выдержкой, прекрасные пловцы и ныряльщики. Издавна использовались для спасения утопающих, вытаскивания рыболовецких сетей из воды, перевозки грузов. Отличаются спокойным, ласковым и рассудительным характером, дружат с детьми.

– Мне кажется, – сказал Стииг, – ты все больше ассоциируешь себя с пауками, и все меньше с людьми.

– Во время войны с северянами люди и пауки гибли бок о бок, Стииг, – напомнил Найл. – Сейчас они вместе строят новый город, защищают его рубежи. Почему я должен проводить между ними какие-то различия? Для меня нет различий между племенами, для меня есть только подданные. И если я начну называть одних по числу ног, то точно так же я обязан называть и других. Потому, что иначе кто-то может заподозрить меня в предпочтениях.

– Но мы здесь одни, Найл. Нас никто не слышит.

– Ты кажется не понял, Стигмастер, – правитель поймал взгляд старика. – Я должен не изображать одинаковое отношение к людям и смертоносцам. Я должен именно относиться к ним одинаково… Точнее, я просто не вижу разницы… Кроме внешней, разумеется…

Найл окончательно запутался в утверждениях, и с облегчением отбил летящий в лицо мяч. Собака подпрыгнула почти в упор, гавкнула ему прямо в лицо, и Посланник Богини отметил, что не ощутил от нее ни веяния тепла, ни запаха изо рта. Все-таки, как ни старался компьютер, а подделка заметна.

– Что ты знаешь о погружениях в море, Стигмастер? – поинтересовался Найл, протянув руку и почесав пса за похожим на обтрепанную тряпку длинным ухом.

– Я знаю многое, двуногий…

Тихо текущий в ложбинке за лугом ручей внезапно вздыбился огромной волной, хлынул на поляну. Найл, ожидая холодного удара воды, невольно зажмурился – но потопа, естественно, не случилось. Когда он открыл глаза, то обнаружил, что почесывает возле глаз кожу глянцевого дельфина. Тот довольно пискнул, ударил хвостом и умчался наверх.

– В моих архивах хранится все, что знает человечество о методах покорения глубин. Загрузить программу?

– Да, – кивнул Посланник Богини. – Только не мне, а себе. Я не собираюсь строить подводные лодки и исследовать океанское дно. Мне нужно разрешить всего лишь несколько вопросов.

– Тогда я могу сообщить тебе основные этапы движения человека в глубину. Водолазный колокол был известен еще древним грекам, жесткий водолазный костюм появился в девятнадцатом веке, мягкий – в середине двадцатого, мембранный к началу двадцать первого. Древние греки пользовались воздухом, запасенном в колоколе, водолазы девятнадцатого века получали его сверху по шлангам, аквалангисты брали его с собой в баллонах, а мембранники получали кислород прямо из воды, отфильтровывая его через молекулярный фильтр-мембрану.

– А как на счет дыхания растворенным в воде кислородом напрямую, вдыхая и выдыхая вместо воздуха воду?

– Подобные эк… спе… ри… менты… – Стииг растягивал слова, а губы его дергались произвольно, не в такт звукам. Похоже, именно в эти моменты он лихорадочно сканировал базу данных в поисках информации. – Про… водились в конце двадцатого века, – наконец перешел он на нормальную речь.

Одновременно из-под ног Найла выросло несколько бледно-зеленых водорослей, откуда-то взялись бредущие друг другу хвост в хвост омары, одинокий краб. Из синеватой толщи воды выплыли и закружились вокруг две ослепительно-желтые, с черными вертикальными полосками рыбешки.

– Предположив, что в воздухе растворено слишком мало воздуха, ученые брали обычную морскую воду, как наиболее близкую по своему составу к крови, насыщали его кислородом, после чего погружали в воду собак. Собаки не тонули, на протяжении нескольких часов, а будучи вынутыми обратно на воздух, уверенно переходили на газовое дыхание. Поскольку практического применения данный способ иметь не мог, вскоре эксперименты свернули. После появления мембранных костюмов, подобные разработки окончательно утратили смысл.

– А почему эти эксперименты не имели практического смысла? – удивился правитель.

– Потому, что для погружения человека по подобной методологии, – развел руками старец, – предварительно нужно перенасытить кислородом весь океан.

– Пожалуй, ты прав, – кивнул Найл, прикидывая, стоит ли рассказывать Стигмастеру о том, что по подобной методике в озерах Серых гор удалось пересидеть прилет кометы Опик сразу многим тысячам людей. Хотя, конечно, есть довольно большая разница между насыщением кислородом замкнутого озера и обогащением газом целого моря.

– Используя мембранные костюмы, – продолжил Стииг, – люди смогли находиться под водой практически неограниченное время. При вдохе через молекулярный фильтр, представляющий собой всю поверхность костюма, из воды втягивается в легкие кислород, а при выдохе отработанная смесь выбрасывается в воду через стабилизирующий емкостной ресивер, обычно располагаемый на спине. Ресивер позволяет уравнивать давление в системе с внешним давлением, а так же использовать для вдоха часть отработанного газа, дополняя его новым кислородом примерно на десять процентов, что является естественной нормой для дыхания. К сожалению, в этих костюмах погружение возможно только на глубины порядка двух-трех сотен метров.

– Почему? – удивился Найл.

– Из-за повышенного парциального давления кислорода на больших глубинах.

– Расскажи подробнее, – отмахнувшись от какой-то надоедливой креветки, правитель уселся на камень, из многочисленных норок на котором торчали тонкие суставчатые усики. Голографические твари все равно кусаться не умеют.

– Проблемы парциального давления заключаются в том, молодые люди, – начал рассказывать Стииг низким женским голосом, видимо воспроизводя чью-то лекцию, – что люди измеряют кислород в процентах, а потребляют его в граммах. То есть, все мы знаем, что в земной атмосфере содержится двадцать один процент кислорода, примерно треть которого усваивается нашими легкими после каждого вдоха. Однако организму требуется отнюдь не семь процентов газа, а что-то около пяти миллиграмм в минуту. И эта разница в подходах нередко преподносит неожиданные сюрпризы. Вот, например, многие из вас наверняка совершали прогулки по морозной погоде, и каждый раз чувствовали в себе приток свежих сил, бодрости, радостное возбуждение. Думаете, причина кроется в вашем здоровом образе жизни или прелестях сопровождающей вас спутницы? Как бы не так, хе-хе-хе. Просто охлажденный воздух сжимается, и при равном объеме и давлении к вам в легкие попадает примерно на пять процентов больше воздуха, если измерять его по весу. А значит, усвоив треть проникшего внутрь кислорода, вы получаете его не пять, а шесть миллиграмм. Процессы окисления усиливаются, организм вырабатывает большее количество энергии, которую ему некуда девать. Так что, молодые люди, мы имеем дело не со здоровым образом жизни, а с банальной наркоманией, клиническим случаем кислородного отравления.

– Это чья запись? – не удержался от вопроса Найл.

– Лев Куклин, кандидат медицинских наук. – Своим голосом ответил старик. – Общий курс ныряльщика, Канада, Торонто, две тысячи восьмой год.

– Хорошо, – кивнул правитель. – И что дальше?

– Нетрудно понять, – Стигмастер вернулся к лекции, – насколько резко меняется состояние человека при понижении давления не в проценты, а в разы. Так, урезав давление воздуха наполовину, при равном процентном составе атмосферы, мы лишаем человека одного легкого, и получаем высокогорную болезнь. При давлении порядка одной пятой атмосферного люди теряют сознание в течение считанных секунд, что и случается при разгерметизации высотных лайнеров. Но как же нашего собрата по разуму можно излечить? Кто подскажет? Да, молодой человек…

Стииг сделал небольшую паузу, после чего кивнул:

– Правильно, подать ему чистый кислород. Для нас неважно давление, нам главное свои пять миллиграмм скушать. При одной пятой атмосферы чистый кислород оказывается довольно близок к норме по составу обычного воздуха. Если, опять же, не по процентам, а по весу считать. Но нас с вами, молодые люди, интересуют не самолеты, а ласты и маски, и потому счетчик у нас работает совсем иначе. В воде каждые десять метров глубины дают рост давления на одну атмосферу. То есть, сто метров – десять атмосфер, тысяча – сто атмосфер, а на дне Марианской впадины даже из револьвера выстрелить невозможно… Кто скажет, почему?.. Та-ак, знатоков огнестрельного оружия у нас нет. А невозможно это потому, что при сгорании пороха мы имеет давление в семьсот атмосфер, на глубине одиннадцать километров оно заметно свыше тысячи. Там при выстреле пулю в ствол вгонит, а не наоборот. Впрочем, вам так глубоко нырять не доведется, а потому вернемся к нашим глубинам. Кто скажет, сколько должно быть кислорода во вдыхаемом воздухе на глубине ста метров?.. Отлично! А на трехстах?.. Ну, вас уже просто нечему учить. Посему давайте посмотрим вот на этот регулятор. Смотрите очень внимательно, поскольку от него может зависеть ваша жизнь. По мере погружения он автоматически отсекает раз за разом отдельные секции костюма, уменьшая таким образом поверхность соприкосновения с водой и уменьшая количество поступающего кислорода. Минимальный размер рабочей мембраны примерно равен моей ладони. Он обеспечивает присутствие в воздухе половины процента кислорода. К сожалению, при уменьшении площади мембраны мышечных усилий грудной клетки просто не хватит, чтобы отфильтровать из воды достаточное количество газа для дыхания, что и накладывает естественное ограничение на глубину ныряния мембранного костюма: триста метров. А теперь внимание, вопрос: что вам надлежит сделать, если при погружении вы начинаете чувствовать бодрость, хорошее настроение, избыток сил? Кто ответит? Нет, это не значит, что нужно выпить пива, молодой человек. Но если вы его так любите, то будьте любезны принести мне завтра перед началом лекции две бутылки. В качестве наказания за посторонние разговоры. Маструбация, молодой человек, на глубине опасна, помните про револьвер. С вас тоже две бутылки. Кто еще желает высказаться? Ага, вот это уже ближе к истине. Это действительно похоже на приближение старухи с косой. Но ответ неполный, одна бутылка. Ну, наконец-то! Поаплодируем молодому человеку. Завтра утром подойдете, две бутылки из пяти ваши. А всех остальных прошу запомнить: улучшение настроения на глубине – это первый признак отказа автоматического клапана перемены давления! Его следует перевезти в автоматический режим и начинать медленное всплытие, переключая его секционный рычаг по часовой стрелке. Теперь о погружениях на глубины свыше трехсот метров. Есть у нас любители поймать кайф от опьянения не тратясь на алкоголь в баре. Так вот, поначалу вы будете испытывать чувство восторга и радости, потом, после растраты питательных веществ, чувство острого голода. А потом ничего не станете испытывать. Потому, как наступит внезапная общая слабость, головокружение, потеря сознания и смерть от общего истощения. Впрочем, мозг умрет первым, так что вы можете заблаговременно включить аварийный маячок, вас быстро вытащат и ваши органы будут использованы для трансплантации.

– Стоп! – оборвал лекцию Найл. – Я заметил в этих рассуждениях один странный момент. Чем выше глубина, тем меньший процент кислорода необходим для дыхания. Так?

– Да, – согласился Стииг.

– Но ты только что говорил, что водой нельзя дышать, потому, что в ней слишком мало кислорода. Так?

– Да, – опять кивнул старик.

– Но с увеличением давления необходимый для дыхания процент падает, и очень быстро. Не означает ли это, что уже на глубинах в двести или триста метров кислорода в воде окажется достаточно, чтобы ею дышать?

Посланник Богини довольно усмехнулся. Он уже представил себе, какую рожу скорчит Мерлью, когда узнает, что он смог обойтись без ее помощи. Ведь все, что потребуется для дыхания водой – это достаточно быстро опуститься на большую глубину. Камень в руки – и никакая Магиня не нужна!

– Нет.

– А на глубине в километр?

– Нет.

– Но почему?! – вскочил правитель и возбужденно забегал вокруг камня, вспугнув гибкую черную мурену. – Почему?

– Ты забываешь про разницу между газом и жидкостью, Найл, – покачал головой Стигмастер.

– Вода: несжимаемое вещество. Если под давлением в десять атмосфер к тебе в легкие попадает в десять раз больше воздуха, то воды в них поместится один и тот же объем при любом давлении. А значит – одно и тоже количество растворенного в ней кислорода.

Посланник Богини недовольно поморщился – получается, без помощи принцессы Мерлью обойтись не удастся. Жаль,жаль…

– Жаль, – повторил он вслух. – Впрочем, я пришел к тебе, чтобы задать тебе совсем другой вопрос. Понимаешь, мне нужно поднять со дна моря один предмет. С довольно большой глубины. Возможно, километров с трех. А может быть и больше, я ощущал его излучение совсем слабо.

– При нынешнем техническом уровне развития цивилизации это невозможно, – четко и уверенно сообщил старик.

– Ну, про то, почему это невозможно, я слышал тысячи доводов, – кивнул Посланник Богини. – Теперь давай обсудим то, как это придется делать. Есть два способа: можно дойти до цели от берега по дну моря, а можно доплыть до нужной точки на кораблях и спрыгнуть за борт.

– Но ведь ты утонешь, Найл! – и собеседник внезапно превратился в склизкое, полуразложившееся тело. Мирная картинка водных глубин сгинула, и Белая Башня предстала такой, каковой она была на самом деле: нагромождение различных механизмов по краям, широкая ровная площадка посередине, идеально прозрачные стены, за которыми серел, подсвеченный полной луной, сонный город.

– Не утону, – покачал головой Посланник Богини. – У нас есть технология насыщения воды кислородом. Мы можем передвигаться в облаке пригодной для дыхания жидкости.

– Но при нынешнем техническом уровне развития цивилизации это невозможно! – настолько эмоционально воскликнул Стииг, словно и вправду был человеком, а не компьютерным голографическим терминалом.

– Ты можешь считать это обычным колдовством, – спокойно парировал Найл. – «При нынешнем техническом уровне развития цивилизации» колдовство очень популярно. Поэтому не будем отвлекаться. Мы обсуждали этот вопрос три дня. Самым простым способом кажется спокойно доплыть до места, а потом спрыгнуть за борт, прикрепить предмет к паутине и всплыть обратно. Например, выбросив какой-то Груз. Но это слишком просто. Опыт подсказывает, что в самых простых решениях всегда таится какой-то подвох.

– Если ты выпрыгнешь за борт и начнешь погружаться, затаив дыхание, тебя вскоре раздавит внешним давлением. Море переломает тебе ребра и выдавит из легких весь воздух.

– Я могу сразу вдохнуть обогащенную кислородом воду, – Найл усмехнулся. – Наполню, так сказать, внутренние полости несжимаемой жидкостью.

– При слишком быстром погружении на большую глубину ты все равно неминуемо погибнешь, – Стигмастер задумчиво пригладил бороду, и принялся перечислять: – В твоих костях и черепе есть большое количество полостей. При сверхвысоких давлениях, которые существуют на трехметровой глубине, эти кости неминуемо раздавит. Необходим большой период времени и постепенное наращивание давления, чтобы уравнять внутриполостное давление с наружным. При высоких давлениях нарушаются физические свойства жидкостей, в том числе крови, внутриклеточных жидкостей, лимфы. У них меняется вязкость, насыщенность примесями, состав. Из-за этого организм может просто оказаться неспособным к жизнедеятельности.

– То есть, я просто умру?

– Да. Чтобы избежать фатальных последствий, производить погружение следует медленно, с длительными остановками для привыкания к давлению. Оптимально – на протяжении двух-трех недель.

– Ох, ничего себе! – вздрогнул Найл. – Три недели на паутине под брюхом корабля болтаться? Да-а, проще пешком по дну дойти.

– Но куда больший риск несет быстрое всплытие, – продолжил Стигмастер. – Поскольку при повышении давления в жидкости растворяется значительно большее количество газов, с началом всплытия они начинают выделяться в виде пузырьков и могут закупорить вены и артерии. Это тоже смертельно опасно, и при всплытии необходимо делать длительные остановки для декомпрессии. С глубины трех километров подниматься необходимо никак не меньше трех-четырех недель.

– Повтори, что ты сказал? – с недоумением переспросил Найл.

– Поскольку при повышении давления в жидкости растворяется значительно большее количество газов…

– Повтори, что ты сказал! – снова потребовал Посланник Богини.

– При повышении давления в жидкости растворяется значительно большее количество…

– Но ведь всего несколько минут назад ты сам же утверждал, что это не так! – по-настоящему вспылил правитель. – Ты говорил, что с изменением давления, количество кислорода в воде не увеличивается!

– Не увеличивается объем, – попытался оправдаться Стииг. – Количество растворенного газа увеличивается, но несопоставимо по сравнению с воздухом.

– Может быть, – вскинул указательные пальцы обеих рук Найл. – Может быть, и несопоставимо. Но мы попадем на глубины не десять или двадцать, и даже не сто метров. Мы погрузимся на два-три километра. Там будет давление в сотни атмосфер! А потому ответь мне, Стигмастер: хватит ли растворенного в воде при давлении в сотню атмосфер кислорода, чтобы ею можно было дышать?

Старец задрожал, покрылся крупными радужными кубиками и исчез, оставив Найла наедине с древними устройствами. Посланник Богини окинул их взглядом, отошел к стене, любуясь сквозь защитное поле своим городом. Прошло несколько долгих минут, прежде чем за его спиной послышались шаркающие шаги. Найл оглянулся через плечо, вопросительно приподнял брови.

– В моих базах данных подобной информации нет, – развел руками старик.

* * *
Все произошло так быстро, что Найл, хотя и принимал сам нужные решения, внутренне не успел толком подготовиться к началу нового путешествия. Еще утром он напутствовал в Тронном зале Шабра, отпуская его в дальний переход с охраной из десяти молодых пауков:

– Передай Магине, что она должна взять с собой полсотни своих водолазов. Пусть со мной идут ее воины. Они привычнее к пребыванию под водой, это будет безопаснее. Если не согласится, возвращайся.

– Да, Посланник Богини, – ответил старый смертоносец импульсом согласия.

– Ты уверен, что хочешь уйти в Серые горы? – неожиданно переспросил правитель. – Может, предпочтешь остаться? Я не стану таить на тебя обиды.

Паук ответил эмоциональной волной, в которой сплелось все: и необходимость выполнить свой долг перед Великой Богиней, и свою любовь к острову детей и его маленьким обитателям, которых он приучает к жизни, и воспоминание о своих давних исследованиях при Смертоносце-Повелителе. Тогда он не просто растил – он выводил новые породы двуногих. Магиня давала ему возможность вернуться к любимому увлечению…

– Не беспокойся, Посланник Богини, – уже более внятно добавил он. – У меня на острове нашлось много учеников. Они знают свое дело.

– Тогда ступай, – резко взмахнул рукой Найл.

– Ступай! Иди.

– Прощай, Посланник Богини, – с неожиданным теплом прислал импульс сожаления Шабр. – Я был рад нашему пребыванию рядом.

– Прощай, – кивнул правитель. – Мне будет приятно вспоминать о наших встречах. Прощай.

Смертоносец выбежал в окно – была у восьмилапого ученого такая привычка, и цоканье коготков по камню вскоре затихло.

– Последний, – прошептал Найл.

– Что? – не поняла Ямисса.

– Остался последний из смертоносцев, – повернулся к ней Посланник Богини. – Когда я начал жить в этом городе, у меня появилось пятеро друзей среди восьмилапых. Из всех них рядом теперь остался только Дравиг.

– А куда делись остальные?

– Они мертвы.

– Прости, – положила жена руку ему на плечо.

– Я не знала.

– Постой… – Посланник Богини закрутил головой, в поисках источника знакомого запаха – запаха можжевельника. – Мерлью? Ты здесь?

– Твой посланец не торопится, Найл, – из сумрака за колоннадой появилась фигура в темном балахоне и поплыла вдоль перил. – Он придет ко мне во дворец только через полтора месяца. Зато в точности передаст все требования.

Магиня остановилась и, видимо, поленившись обходить весь зал, легко взмыла в воздух и опустилась перед троном.

– Не беспокойся так за паука, Найл, – из темноты глубоко надвинутого капюшона послышался тихий смешок. – Не забывай, что Шабр не только твой, но и мой давний друг. Правда, от меня ему так и не удалось добиться желаемого.

– Чего? – возможно, Ямисса и не обладала ментальными способностями, но интуиция у нее была развита прекрасно.

– Неужели это ты, девочка? – повернулась Магиня к ней. – Надо же, какая красавица! В поселке ты выглядела куда более жалкой.

– Я правительница Южных Песков и единственная дочь князя Граничного! – гордо вскинув подбородок, отчеканила княжна. – Попрошу не разговаривать со мной таким тоном.

– Спокойнее, девочка, – капюшон слегка качнулся из стороны в сторону, – не то я предскажу смерть всех твоих друзей и отца, расскажу как и где они умрут, когда умрешь ты. А потом оставлю тебя существовать с этим знанием и бессильной что-либо изменить.

– Я…

– Молчи, глупышка, – перебила ее Мерлью. – Чтобы получить знание, достаточно минуты. Избавиться от него можно только вместе с жизнью. – Она сделала несколько шагов, остановилась перед воительницей. – Я рада видеть тебя, Нефтис. Оказывается, ты до сих пор остаешься верной тенью Посланника Богини. И ты, конечно же, захочешь отправиться вместе с ним.

– Да, принцесса, – кивнула женщина.

– Но согласится ли на это его супруга? – По-старчески закашлялась гостья.

Нефтис повернулась к трону. Магиня тоже.

– Я… – княжна запнулась, поднесла руку к горлу. – Я разрешаю Нефтис отправиться вместе с правителем.

– А ты не так глупа, как кажешься, – одобрила ее поступок гостья. – Наступить на горло собственной ревности, но послать с мужем того, кто действительно станет его оберегать, вместо того, чтобы бросить его в море одного? Молодец, девочка. И ты, Найл, молодец. Правильно жену выбрал. Как тебе всегда удается привлекать к себе таких умных женщин?

– Какая ревность, Мерлью? – вмешался Посланник Богини. – О чем ты говоришь?

– Рассказать, о чем? – с ехидством поинтересовалась гостья. – Я ведь могу очень долго рассказывать, мой дорогой. Ты совсем забыл, что мне пришлось семь раз спасать твою жизнь. А чтобы сделать это, я очень тщательно проследовала вдоль твоей линии судьбы.

– Старая ведьма пытается всех нас перессорить, Найл, – спокойным голосом сообщила Ямисса. – Не следует идти у нее на поводу.

– Старая ведьма? – Магиня дернула плечами, и капюшон откинулся ей на плечи. Свет из окна упал на усталое лицо довольно молодой, лет двадцати, женщины с растрепанными каштановыми волосами. В ушах кроваво поблескивали рубиновые подвески к украшенным бриллиантами серьгам, шею, подобно воротнику, закрывало шитое золотой нитью и украшенное разноцветными камнями колье.

– Поосторожней, милочка. Ведь ты собираешься доверить мне жизнь своего мужа.

– Не собираюсь, – покачала головой княжна.

– После того, что я услышала, я собираюсь отговорить его от этого путешествия.

– Я согласна на твое предложение, Найл, – глядя в глаза Ямиссе, сообщила Магиня. – Я дам тебе полсотни воинов, и провожу тебя по дну моря туда и обратно, даруя дыхание. Но мои люди не любят рек, поэтому мы войдем в воду не в городе. Я буду ждать тебя через четыре дня возле кустарника. Там, куда обычно высаживались смертоносцы, отправляясь воевать против города Дира. До встречи, Найл. Можешь снаряжать корабли. А теперь извини, меня ждет Демон Света.

Она отступила от княжны, накинула капюшон и вышла в ведущую на лестницу дверь.

– Надеюсь, ты не отправишься в поход на пару с этой злобной тварью? – с облегчением вздохнула Ямисса.

– Мне некуда деваться, родная, – пожал плечами правитель. – Кроме нее никто не сможет провести нас к Семени Богини.

– Ну и что? Ты ведь не рядовой пехотинец, Найл! Ты властитель огромных земель и немалого народа! Прикажи найти Семя кому-нибудь из толковых командиров.

– Не получится, – подошел правитель к трону и взял супругу за руку. – Кроме меня, никто из людей не способен ощутить исходящую от Семени энергию. Они его просто не найдут. А восьмилапых в воду загнать просто невозможно, сама знаешь. Меня смущает другое. Принцесса согласилась слишком легко. Мерлью не стала дожидаться прихода паука к себе в Комплекс и примчалась сюда на полтора месяца раньше. Она ничего не попросила…

– Она вытребовала Шабра.

– Не-ет, Ямисса, нет. Сейчас ей не нужно от меня вовсе ничего. Она выпросила у меня Диру в обмен на помощь в захвате Приозерья, и получила доступ к Демону Света в обмен на зелье, с помощью которого мы разгромили твоего отца. Шабра я ей обещал давно, и она могла просто напомнить об обещании. Но она сделала вид, что меняется на него, и дала не только свое согласие помогать в путешествии, но и пятьдесят воинов. Идти вместе со мной через холодные морские глубины, в такую даль, рисковать своими воинами… Зачем?

– Она сделала это в отместку, Найл. Ей захотелось сделать мне гадость, и она утаскивает тебя в морские глубины. Туда, где может случиться всякое. Не уходи, Найл очень тебя прошу.

– Нет, милая, она слишком умна, чтобы тратить свое время и силы на мелкую месть. Нет, она специально явилась сюда, раздразнила тебя и попыталась пустить нас по ложному следу. Тут что-то не так, Ямисса, тут что-то не так. Она всячески это скрывает, но действует совершенно бескорыстно. Почему?

– А если… Ты ей просто нравишься?

– Ну и что? – пожал плечами Посланник Богини. – Я нравился ей всегда. Но это не помешало ей дважды бросить меня на смерть, как только за этим начинала проглядывать весомая выгода.

– И ты собираешься доверить ей свою жизнь?! – вскочила со своего трона Ямисса. – Не смей… Не смей вообще выходить из этого дворца!

– Она столько раз спасала мне жизнь, и столько раз вынуждала ею рисковать, – пожал плечами Найл, – что бессмысленно делать окончательные выводы. Сейчас ей нет выгоды меня убивать, и она этого не сделает. Но ей что-то нужно. Она прячет в своей мстительности и бескорыстии какой-то смысл. Понять бы, что ей нужно на самом деле…

– Не уходи с ней, Найл, – попросила Ямисса.

– Не нужно так рисковать.

– Придется, – пожал плечами Посланник Богини. – У меня нет другого выхода.

– Нефтис, – окликнула воительницу княжна.

– Ступай, собирайся в дорогу, раз уж без этого никак.

А когда за охранницей закрылась дверь, привлекла мужа к себе и стала торопливо целовать его лицо…

Глава 3 Море

Из кустарника доносилось стрекотание саранчи – злобного и крупного хищника, способного перекусить человеку ногу или оторвать голову. Зато и вкусна саранча, запеченная над огнем на вертеле – ни с чем не сравнить. Увы, в этом мире ничего не достается просто так. Коли хочешь вкусно есть и спокойно спать – бери копье, и иди сражаться с саранчой за право ее съесть или с тарантулом за право поселиться в его норе.

Найл сидел на песчаном берегу смотрел на море. Сегодня оно было на удивление спокойно – никаких волн, даже мелкая рябь не нарушала идеальной глади. Пять могучих кораблей, каждый из которых способен взять на борт до полусотни человек, отдыхали на берегу, вытащенные примерно на треть. Моряки, по издавна заведенному обычаю, палили костры, зажаривая на них свежепойманную рыбу. По другую сторону от Посланника Богини расположились водолазы – обитатели Серых гор. Точнее, обитатели горных озер. Худощавые, стройные, одетые в длинные грубые туники, сплетенные из каких-то водорослей, вооруженные плетеными из ивовых корней щитами и короткими копьями с зазубренными костяными наконечниками в локоть длиной. На поясе у каждого висело в ножнах еще по два таких же наконечника. Видимо, оружие часто ломалось и для дальнего перехода следовало хорошенько подстраховаться.

Несколько поколений, прятавшихся в глубинах от радиации, необратимо изменились в своем строении, и теперь эти люди не могли провести на воздухе более суток. У них начинали пересыхать легкие, слизистая, болеть глаза. Хотя бы несколько часов в день они теперь обязаны проводить в воде, дыша ею и пропитывая влагой тело.

Впрочем, Серые горы бедны землей, и водный образ жизни приносил людям куда больше пользы: в глубинах озер имелось в достатке рыбы, съедобных водорослей, безопасных пещер для жилья. Правда, они рабски зависели сперва от Мага, а теперь от Мерлью – только эти полуживые, полутехногенные существа обладали способностями насыщать воду кислородом и делать ее пригодной для дыхания на длительное время.

С носа одного из кораблей спрыгнула женщина, подошла к кострам. Найл прищурился на нее, потом мысленно окликнул:

– Это ты, Назия?

Женщина остановилась, закрутила головой.

– Все в порядке, Назия. Это я, Посланник Богини. Я просто хочу знать, насколько ты способна понимать меня без слов.

– Я понимаю вас, мой господин, – женщина ответила вслух, но это не имело значения. Ведь она поплывет поверху, на воздухе. И если ей проще формулировать свои мысли, дублируя их словами, в этом нет ничего страшного.

– После того, как мы уйдем в воду, не спускайте корабли сразу. У берега слишком мелко, и вы можете ударить нас веслами или килями по головам. Дождись моей команды, а уж потом отдавай приказ об отплытии.

– Слушаюсь, мой господин.

– Смертоносцы!

– Я слышу тебя, Посланник Богини…

На кораблях шло пятеро пауков, всего лишь пару месяцев назад вышедшие с острова детей. Все они традиционно считались капитанами, и именно так называла их команда. Поэтому собственных имен восьмилапые не имели. Разумеется, при мысленном общении смертоносцы прекрасно различали друг друга по особенностям сознания – как люди различают друг друга по голосу – и окликали друг друга копируя эти особенности. Увы, Найлу подобные тонкости были не по силам, и он вынужденно дал паукам простые имена: Первый, Второй, Третий, Четвертый, Пятый. Первый шел на флагмане, вместе с Назией, остальные на других кораблях.

– Запомните, – обратился правитель сразу ко всем. – Если больше суток я никак не пытаюсь с вами связаться, вы обязаны будете соединить свои разумы в целое и послать вниз направленный импульс. Возможно, толща воды окажется столь велика, что мне не удастся пробиться сквозь нее одному. А вместе у нас получится наверняка. Центром единения, Смертоносцем-Повелителем флотилии назначаю Первого.

– Я понял, Посланник Богини, – ответил импульсом гордости юный паук.

– Где же эта принцесса? Сколько можно ждать?

– Найл поднялся, вошел по колено в воду, плеснул водой на накалившуюся на солнце кирасу.

Поскольку железо в воде могло быстро заржаветь, вместо стальных доспехов они с Нефтис одели толстые парадные керамические. Хрупкие, но все же достаточно прочные и способные спасти от не очень сильного удара. Сильный все равно убьет – никакой доспех не поможет. По нижнему краю кирасы шла юбочка из множества кожаных лент с наклепанными медными бляшками. Медными же были и наголенники, привязанные поверх сапог из кроличьей кожи с хитиновыми подошвами. Все вместе снаряжение давало достаточно веса, чтобы путники не боялись всплыть на поверхность, зависнуть над дном от малейшего толчка, или опрокинуться из-за колебания воды. Стальные ножи и мечи Найл так же приказал поменять на бронзовые, более устойчивые к гниению. От копья пришлось отказаться вовсе – только зазевайся, и всплывет. По той же причине деревянные щиты поменяли на медные, хотя и меньшие по размеру.

У водолазов древки гарпунов были сделаны из чего-то менее плавучего. Похоже, тоже корень дерева. Какого – Мерлью не говорила. – Может, она передумала? – предположила телохранительница. – Решила, что вы ей мало предложили взамен?

– Вряд ли, – покачал головой Найл. – У меня такое ощущение, что это я мог требовать с нее платы за участие в экспедиции, а не наоборот.

– Бот так всегда. Стоит хоть раз сделать доброе дело, как сразу начинают подозревать в корысти.

– Мерлью? – вздрогнул от неожиданности Найл. – Я и не заметил, как ты подошла.

– Властительница должна появляться либо с торжественной музыкой и большой свитой, или незаметно, – наставительно сообщила принцесса из-под глубоко надвинутого капюшона. – Поскольку тащить сюда свиту хлопотно, пришлось стать скромной. А почему я не вижу твоей премудрой супруги?

– Я приказал ей остаться в городе. Зрелище тонущего в море мужа не для женских глаз.

– Ну, надо же! – расхохоталась хозяйка Серых гор. – Оказывается, она способна слушаться. Какие удивительные таланты иногда открываются в знакомых людях…

– Ты для кого стараешься, Мерлью? – поинтересовался Посланник Богини. – Ведь Ямиссы здесь нет.

– Нет, – согласилась Магиня. – Но ты-то здесь. Впрочем, теперь это неважно. Я только что даровала дыхание последнему из своих поселений, и теперь могу покинуть горы на три-четыре дня. После этого мне придется вернуться назад и потратить два дня, чтобы снова посетить все озера. Ты понимаешь меня, Найл? Вас всего полсотни человек, а в моих владениях обитают десятки тысяч подданных. И если мне придется выбирать, я пожертвую вами. Так что, через три дня вам придется сделать остановку и пару дней как-то обходиться одним. Ты еще не передумал?

– Но ведь ты же знаешь, чем все кончится?

– Конечно, знаю. Но ведь ты-то – нет. К тому же, даже я иногда ошибаюсь. Иначе мир стал бы уж совсем скучен.

– Я обязан пройти этот путь, – упрямо мотнул головой Найл. – Кроме меня сделать это некому.

– Что же, тогда не станем терять времени. Пошли…

И Магиня пошла. Сперва по песку, потом с такой же легкостью – по поверхности воды. Отступив от пляжа примерно на сотню метров, она внезапно провалилась вниз, и поверхность моря тут же взбурлила, словно на дно упала раскаленная докрасна чугунная болванка.

Воины Серых гор, молча поднявшись и разобрав копья, неспешно пошли в воду, ровный колонной, один за другим погружаясь с головой – и только выглядывающие над поверхностью белые костяные наконечники свидетельствовали, что и там, внизу, они продолжают двигаться тем же строем и с той же скоростью.

– Пора… – Найл оглянулся на телохранительницу, потом двинулся вперед по направлению к тому месту, где бурлила вода.

С каждым шагом полоска холода поднималась все выше и выше: до колен, до пояса, по грудь. Вот уже наружу выглядывает только голова с высоко поднятым подбородком. Еще шаг – и вода залила лицо.

Посланник Богини инстинктивно задержал дыхание, сделал еще шаг, еще, борясь с желанием развернуться и кинуться назад. В легких нарастало жжение, и только огромным усилием воли Найл смог не поддаться панике и не развернуться, не кинуться назад, не заметаться в поисках глотка воздуха. Однако сдерживать желание выдохнуть больше не получалось – и он сделал это. Мимо лица наверх устремилась череда пузырьков воздуха, а в легкие вместо них хлынула вода.

От внезапно проникшего в тело холода сердце екнуло, ощутимо остановилось. Потом, словно в неуверенности стукнуло раз, еще раз, и торопливо затарабанило, как перепуганный долгоносик лапками по камням. Найл вытолкнул из себя воду с остатками воздуха, втянул новую порцию, снова выдохнул… Получилось!

Позади послышался плеск, судорожные вскрики – он оглянулся, схватил Нефтис, прижал ее к себе. Еще насколько рывков – воительница начала понимать, что все еще жива и успокоилась. Правитель отпустил женщину, огляделся. В воде видимость составляла от силы полсотни шагов, и дальше все растворялось в голубоватом дрожащем мареве.

Впрочем, даже те предметы, что находились вблизи – руки, камушки на дне, нога и поножи на ней – утратили четкость очертаний, стали казаться какими-то размазанными, словно рисунок мелом на камне после долгого ливня. Вместо неба над самой головой колыхалась тонкая зеркальная грань, сквозь которую, правда, просвечивало и голубое небо, и яркий кружок солнца.

– Гул, глу… – Нефтис попыталась сказать «Простите, мой господин», но у нее ничего не получилось.

– Все в порядке! – успокаивающе вскинул руки Найл, – все в порядке.

Получалось, что теперь он может кое-как общаться с Нефтис благодаря мысленному контакту. Возможно, сможет так же разговаривать с водолазами. Но вот Мерлью отныне остается недоступной: странный энергетический кокон, в котором она пребывала, не позволял общаться на ментальном уровне.

Хозяйка Серых гор покачивалась над самым дном, выжидая, пока люди придут в себя. Убедившись, что Найл наконец-то обратил на нее внимание, она призывно махнула рукой и поплыла вперед. Посланник Богини взял Нефтис за руку, дернул, пошел следом за принцессой. Водолазы, пропустив их мимо себя, разбились на две колонны и двинулись следом по обе стороны, словно почетный караул на параде.

Двигаться по дну оказалось неожиданно тяжело. Сквозь воду приходилось не идти, а пробиваться, сильно наклонившись вперед, и продавливая ее толщу грудью.

По счастью, доспехи, что на берегу казались такими тяжелыми, позволяли уверенно опираться ногами в песок, отталкиваясь от него без страха взмыть к поверхности. Найл даже подумал, что их можно было сделать и потолще, и блях наклепать покрупнее. Впрочем, теперь менять снаряжение уже поздно.

Появился первый морской обитатель – маленькая, с палец, рыбешка, покрытая черными пятнышками. Увязалась за Найлом, тыкаясь носом по очереди в каждый его след и хватая крошечной пастью каких-то невидимых глазу козявок. Вскоре из голубого марева появилась коричневая в подпалинах рыба с руку величиной, двинулась на Мерлью, но буквально в шаге от нее, словно в последний миг поняв, что добыча не по зубам, резко отвернула в сторону. Так же в сторону подался, поднявшись со дна, какой-то живой бочоночек, ощетинившийся длинными, похожими на веера, плавниками.

«Однако все не так плохо, – подумал Найл, поглядывая по сторонам. – Может, без помощи Мерлью здесь невозможно дышать, зато не нужно бояться черных скорпионов, сколопендр или пауков-верблюдов, так любящих выскакивать из засады».

Он поднял глаза к небу. До зеркальной поверхности уже не удалось бы достать, даже подняв в руке длинное боевое копье.

– Назия, ты слышишь меня?

– Да, Посланник Богини.

– Спускайте корабли и догоняйте нас. Смертоносцы должны чувствовать мое сознание, они укажут точное положение.

– Слушаюсь, мой господин.

Вскоре зеркальную чистоту неба нарушила мелкая рябь, и из-за спины появились огромные тени. Раньше правитель даже и не предполагал, насколько глубоко проседают в воду мореходные корабли – кили подошедших судов оказались едва ли не над самой головой. Хорошо хоть весла били только по поверхности, и донным путникам никак угрожать не могли.

«Если впереди будет хоть небольшая мель, все головы отобьем» – подумал Найл, косясь на ободранный после многочисленных высадок продольный дубовый брус, что покачивался на расстоянии вытянутой руки.

Водолазы на приблизившиеся корабли внимания не обратили. Похоже, уже привыкли тайно шастать по судоходным протокам. А Магиня ушла вперед почти на полсотни шагов, время от времени взмахивая руками и порождая облака пузырей.

Однако вскоре дно пошло не вверх, а вниз, резко опустившись сразу на добрый десяток метров, и эскадра сопровождения осталась далеко над головой. Песок исчез, вместо него под ногами оказалась глинистая масса – и за двигающимся вперед отрядом потянулся длинный шлейф густой мути. Моментально появилась рыбная мелочь, которая принялась шнырять в этой взвеси выискивая себе чего-нибудь съедобное. Людям они не мешали, но Найл начал опасаться, что вслед за мелкой живностью может появиться более крупная, которая заинтересуется не только мутью, но и существами, ее порождающими.

По счастью, вскоре глина сменилась каменистыми россыпями, и путники опять перестали привлекать к себе местных обитателей.

Посланник Богини снова отметил преимущества подводного путешествия – здесь не приходилось осторожничать, ступая на валуны. Неудобно поставленная нога не подворачивалась, если ступня соскальзывала, человек не падал стремительно на бок, а начинал плавно заваливаться, имея вполне достаточно времени, чтобы найти себе новую точку опоры.

С каждым шагом он чувствовал себя все увереннее, настроение улучшилось. Найл чувствовал себя бодрым и сильным, как никогда, и невольно вспомнил предупреждение Льва Куклина: излишне хорошее самочувствие – явный признак отравления кислородом. Следует не радоваться природе, а немедленно проверить клапан регулировки давления.

Он попытался окликнуть Магиню – но, естественно, без всякого успеха, и махнул рукой. Пусть лучше будет хорошее настроение от опьянения, чем рассказы о грусти Великой Богини Дельты.

Путники вспугнули стайку буро-красных рыбешек, каждая размером с ладонь и вошли в лес. Хотя, конечно, густые заросли водорослей скорее следовало называть травой, но зато в высоту они достигали добрых трех десятков метров, и макушки этого леса наверняка лежали широким ковром на пути плывущих поверху кораблей.

– Ты видишь водоросли, Назия?

– Да, мой господин.

– Хорошо. Значит, мы еще не потеряли друг друга.

Поначалу двигаться казалось легко. Найл не раздвигал растущие пучками травы, а проскальзывал между отдельными кустами. Однако вскоре заросли слились в единое целое, и стебли пришлось раздвигать руками и перешагивать, высоко поднимая ноги. Очень быстро правитель позабыл и про бодрость, и про возможность пообщаться с кораблями эскадры, сосредоточившись на только на продвижении вперед. Он даже не заметил, как наступили сумерки и остановился, лишь обнаружив перед собой коричневый балахон принцессы, колышущийся, словно на ветру.

Магиня сделала широкий жест и водолазы, понимающие ее без слов, принялись подсекать гарпунами водоросли у самых корней. Травы сами всплывали наверх, и их, по крайней мере, не понадобилось убирать.

Вскоре в подводном лесу образовалась проплешина диаметром в два десятка шагов. Водолазы начали укладываться спать. Найл бессильно уселся на один из оставшихся «пеньков» – пучок стеблей высотой в две ладони, закрыл глаза. Вода тяжело врывалась к нему в легкие, и выплескивалась наружу тугой струей. Мышцы грудной клетки, непривыкшие гонять туда-сюда плотную и тяжелую жидкость, начали болеть и казалось, вот-вот откажутся работать. И Найл впервые подумал о том, что, может быть, еще не поздно повернуть назад.

Он ощутил на себе пристальный взгляд, открыл глаза и обнаружил склонившуюся к самому лицу принцессу Мерлью, выглядевшую от силы на шестнадцать лет. Она ободряюще улыбнулась, потом показала на окружающие водоросли, поддернула вверх бровями, словно говоря:

– Смотри, как здорово!

– Что тут может быть хорошего? Хотя, да. Плотные заросли будут препятствовать циркуляции воды, и обогащенный кислородом слой останется рядом с нами.

Мерлью жестом посоветовала лечь, потом резко развела руки перед лицом. Найл сразу почувствовал себя лучше – его словно подменили, вернув те силы и бодрость, с которой он входил в водную толщу.

«Кислород, – понял Посланник Богини. – Магиня синтезирует передо мной кислород…»

Первыми, что нужно делать, догадались мышцы груди – и перестали двигаться. При том количестве живительного газа, что находился сейчас в воде, человеку хватит и одного вдоха в минуту. Или двух слабых – настолько невесомых, что со стороны их невозможно заметить.

И Найл погрузился в глубокий безмятежный сон.

* * *
Мама сидела на краю постели, и щекотала ему лицо длинной ворсинкой зеленой гусеницы, тихо приговаривая:

– Вставай, вставай, тунику надевай. Солнце встало у ворот, за водой тебя зовет…

Он повернул голову в одну сторону, другую, и наконец-то открыл глаза. Прямо перед собой он обнаружил желтенькую рыбешку, что трогала его лицо своими мягкими губами, собирая толи размокшие жировые выделения кожи, толи омертвевшие частицы. Правитель отмахнулся, отгоняя подводного санитара, сел.

Вокруг начинали вставать водолазы – а вот его телохранительница еще дрыхла, шевеля во сне губами. Рыбки вились вокруг всех людей, с кем в одиночку, а возле кого-то – целыми стайками. Воины Серых гор относились к ним с полным безразличием, но Нефтис подергивалась, крутила головой, взбрыкивала руками. Хотя, наверное, во сне он вел себя точно так же.

Найл поднял голову. Наверху зеркало водной глади дрожало и дробилось из-за множества небольших волн; на ровный овал прогалины выступал нос какого-то корабля.

– Назия, ты меня слышишь? – мысленно позвал Посланник Богини.

– Да, мой господин.

– Прикажи опустить переднее весло на воду. По воде прокатился звучный плеск, но правитель ничего не увидел.

– Пусть опустят весло на втором корабле. – На этот раз одновременно со звуком Найл увидел, как от носа маячащего сверху судна разошлись круги. – Это он, Назия. Я нахожусь точно под носом Второго.

– Весла на воду! – громкий приказ морячки оказался слышен даже на дне. – Рулевой, нос налево сильно!

Вскоре на светлое пятно наползла тень, послышался плеск и вниз стал неспешно опускаться пухлый кожаный мешок. Найл поймал его без особого труда, развязал тесьму. Как обычно в начале морских переходов, здесь были в основном фрукты – яблоки, персики, груши. А кроме того – два куска вареного мяса. Одно яблоко правитель все-таки упустил, и оно радостно помчалось наверх. Но остальное угощение он успешно удержал в мешке, просовывая руку в небольшое отверстие и извлекая по одному персику или груше.

Вместе с кусочками сладких плодов в рот неизбежно попадала вода, придавая им горьковато-соленый привкус, но большую часть жидкости Найл успешно выдавливал языком через зубы, так что много не нахлебался. Наевшись, и закончив завтрак куском мяса, он растолкал телохранительницу, отдал мешок ей, а сам поднес к губам горлышко бурдюка, свободной рукой нажав на его мягкий бок. В рот потекла вода.

Удивительное все-таки ощущение: стоять на дне соленого моря и пить пресную воду!

Водолазы ничего не ели, но и никаких особых эмоций, глядя на завтрак Посланника Богини не испытывали. Похоже, у них были иные правила поведения во время похода – но навязывать их друзьям Дарующей Дыхание никто не собирался.

Подкрепившись, Нефтис вытряхнула из мешка положенные в него камушки, затянула узел и разжала руки – и он так же неторопливо, как опускался, ушел наверх. С поверхности послышался плеск опускаемых весел, громкие команды хозяек кораблей.

Подводные путники тоже двинулись вперед, пробиваясь сквозь водоросли. Водолазы вытянулись в длинную колонну по одному: первый подрезал траву, остальные шагали след в след. Устав, первый воин просто отступал в сторону, и на его месте оказывался другой. Найл, решив не изображать из себя сверхсущество, встал вместе с Нефтис в общий строй – но до них очередь так и не дошла. Где-то около полудня лес закончился, и путники опять оказались на усыпанном мелкими камнями плато.

Вздохнув с облегчением, путешественники опять разошлись в стороны, не мешая друг другу. Найл начал подозревать, что водолазы стремятся держаться поодаль не из уважения, а просто потому, что ему и Нефтис требовалось значительно больше кислорода. Магиня создавала в морской толще пригодный для дыхания «коридор» исходя из их возможностей, а подданные хозяйки Серых гор держались на границе «прохода» – там, где меньше риска отравиться живительным газом.

Корабли неотступно следовали над правителем. Поначалу Посланник Богини часто погладывал наверх – туда, где по колышущемуся и пускающему во все стороны яркие солнечные зайчики небу движутся темные тени. Уж очень неуютно было постоянное присутствие над головой многотонных махин. Умом правитель понимал, что корабли плавают по морю годами, переносят штормы и ураганы, что просто так пойти на дно и свалиться ему на голову не способны – а все равно неприятно.

– Как ты себя чувствуешь, Нефтис?

– Спасибо, мой господин, все хорошо. Мимолетного касания к разуму воительницы хватило, чтобы понять: она про корабли забыла еще утром, отпустив мешок. Да, все-таки иногда хорошо совершенно не иметь воображения.

«Опасность!»

Найл не успел понять, откуда пришел этот ментальный вопль – а воины Магини уже кинулись к ним, мгновенно сомкнувшись в плотный, ощетинившийся копьями строй. И почти одновременно из голубоватого полумрака впереди вырвалась единая серебристая масса – огромная стая тупоголовых рыб, каждая размером с десятилетнего ребенка.

Все произошло стремительно – стая нахлынула, почернев от сотен распахнутых зубастых ртов. Найл вскинул щит, ощутил в него несколько ударов, немного опустил, выглядывая через край. Стая отпрянула, налетела снова, потом еще и еще – и вдруг, повернув одновременно всеми телами, умчалась куда-то вправо, оставив на гарпунах несколько трепещущих от боли тел.

Посланник Богини так и не понял – подбивали водолазы свою добычу специально, или во время атаки часть рыбешек сами напоролись на острые острия. Обитатели озер быстро разделали добычу на ломти и тут же запихали к себе в рот. Два кусочка предложили им с Нефтис, но правитель отказался.

Закончив трапезу, воины снова выстроились в две колонны, и отряд двинулся дальше.

Ближе к вечеру камень опять сменился песком, среди которого стали попадаться странные предметы: пластиковые диски, похожие на крупноячеистое сито, уходящие в землю капроновые шнуры, какие-то странные крючки, грабли на веревочках, низкие сети, едва доходящие до колен.

Водолазы перешагивали через все это с полным безразличием, но Найл каждый раз останавливался, подбирал непонятные инструменты, разглядывал, пытаясь понять, откуда они взялись. А когда с левой стороны сквозь синее марево, из толщи воды, стало проглядывать белое пятно, решительно устремился туда.

К счастью, Магиня заметила его поворот – или знала заранее? Но когда он уже достаточно ясно разглядел впереди странное, поблескивающее серебром сооружение, она оказалась рядом, оставляя за собой шлейф мелких пузырьков.

Вблизи это походило на большую бочку, боком врытую в землю так, что снаружи, над дном, оставалось от силы треть корпуса. По бокам «бочки» наружу глядела череда иллюминаторов, два из которых оказались на торце.

Посланник Богини, начиная понимать, на что они наткнулись, выдернул меч, вонзил его в песок и медленно пошел вдоль торца, пока не ощутил, что наткнулся на преграду. Найл убрал оружие, опустился на колени, разметал песок, очистил металлический прямоугольник и принялся прямо руками рыть у самой стены. Песок легко разлетался в стороны, и никаких дополнительных инструментов не требовалось.

Примерно через полчаса он углубился почти по пояс и принялся подрываться уже под стену. Через час расчистился лаз, достаточный для одного человека, и правитель нырнул туда, нащупал овальный люк, выбрался через него во внутреннее помещение. Здесь было достаточно светло – оба торцевых окна выходили именно в эту комнату. От удушья в глазах Посланника Богини быстро заплясали радужные круги – но вскоре послышалось шипучее пробулькивание, и в груди стало легче. Найл откинулся к стене, наблюдая, как Магиня описывает широкие круги, заглядывает в темные проемы дверей. Потом, остановившись посреди комнаты, трет ладони одна о другую, и резко разводит в стороны.

К потолку устремилось облако белых пузырей. Правитель ощутил, как в душе нарастает бодрость и уверенность в своих силах, и на всякий случай затаил дыхание. Из находящегося в центра пола отверстия показалась голова Нефтис. Воительница огляделась и забралась внутрь. Следом один за другим влезло трое воинов Серых гор.

Между тем пузыри собирались наверху, соединялись в большое радужное пятно, потом как-то резко прилипли к потолку, оказавшись воздушной прослойкой. Уровень воды стал медленно, но неуклонно понижаться. Магиня, не жалея своей энергии, разлагала воду на водород и кислород, создавая крайне огнеопасную, но пригодную для дыхания атмосферу.

Вскоре, чтобы ладони оставались в воде, ей пришлось присесть, потом наклониться к самому полу. Найл встал на четвереньки, головой вниз, резко выдохнул, выплескивая из легких воду, тяжело задышал.

– Ну и хватит с вас, пожалуй, – принцесса выпрямилась, встряхнула руками. – Пару дней можно пожить и с водой по щиколотку.

– Как это странно, все-таки, воздухом дышать, – пробормотал Посланник Богини. – Я уже думал, забыл как это делается.

– Может, с памятью у тебя и не в порядке, – кинула Магиня, снимая капюшон, – но везение явно есть. Благосклонна к тебе судьба, Найл, как ни к кому другому. Ты хоть понимаешь, куда попал?

– Обычный подводный дом, – правитель, опираясь рукой о стену, выпрямился во весь рост, похлопал по спине закашлявшейся Нефтис. – В середине двадцать первого века таких построили в морях и на океанских шельфах десятки тысяч. Форма такая странная для того, чтобы закон Архимеда обмануть. Он ведь действует только в том случае, если вода тело со всех сторон окружает. А если оно плотно к дну пристроено, то вода его не выталкивает, а только прижимает сильнее.

– Вот почему ты рыть начал…

– Естественно! Вход в подводный дом должен быть ниже уровня пола. А значит, войти в него можно только через тамбур-яму. Делать ее проще всего с одного из торцов. Иначе плавать слишком далеко получится, – Посланник Богини сделал глубокий вдох, выдох, а потом посоветовал телохранительнице: – Постарайся дышать реже, Нефтис. Тут в воздухе слишком много кислорода.

– Много – не мало, – вяло парировала Мерлью. – За полдня изведете. Тебе здорово повезло, Найл. В этом доме можно не то что два дня просидеть, пока я к своим озерам слетаю, а целый месяц прожить. Похоже, любит тебя Великая Богиня. Заботится. Она подошла к окну, постучала по пластику, махнула рукой, подзывая остальных своих воинов, оставшихся снаружи. Те стали выныривать из люка, и вскоре в комнате стало тесно. Волей-неволей Найл и Нефтис шагнули в одну из дверей, осматриваясь в помещении с наклонной стеной, плавно переходящей в потолок с единственным окном.

Видимо, когда-то здесь было что-то вроде столовой: посреди комнаты стоял овальный стол, вдоль натужней стены, по полу, тянулись шкафчики со сдвижными дверцами. Ближе к входному тамбуру стояло несколько устройств, похожих на электроплиту, микроволновую печь, посудомоечную машину, тепловой комбайн. С другой стороны, за прозрачными дверцами стеклянного шкафчика поблескивали капельками составленные в круг хрустальные бокалы и крохотные коньячные рюмочки.

– Ну надо же, – удивилась принцесса, – все на своих местах. Ты помнишь, Найл, когда мы с тобой в последний раз пили с тобой из хрусталя?

– В доме, на вершине одной из Серых гор.

– Надо же, – рассмеялась Магиня, – помнишь. А я думала, забыл. Впрочем, вина здесьнаверняка нет.

– Кто знает. Не увезли же они его с собой на звезды? – он заглянул в следующую дверь, и поморщился: на широкой двуспальной кровати, на осклизлом тряпье, давно утратившем цвет, лежало два скелета. Аккуратно прикрыл створку, и выглянул в третий выходящий в столовую проход. Это оказался длинный полутемный коридор со множеством запираемых на откидные барашки люков.

Некоторые из них были открыты. Найл, расплескивая воду, двинулся по проходу, заглядывая в проемы: еще одна жилая комната с несколькими узкими дверьми, еще одна. Что-то, похожее на кабинет, с плоским настенным монитором и клавиатурой, а также несколькими устройствами, назначение которых было ему непонятно, комната, плотно набитая аппаратурой и всякого рода инструментом – какие-то компрессоры, лебедки, портативные генераторы, индивидуальные скоростные торпеды. Какая разница? Все равно прошла тысяча лет с момента их изготовления. Столько веков ни одно устройство в исправности находиться не сможет. Он двинулся дальше, заглянул в последнюю незапертую дверь и в задумчивости зачесал затылок: – Мерлью, взгляни сюда!

– Неужели вино нашел? – принцесса скользнула к нему над самой водой, и правитель с завистью отметил, что ее балахон совершенно сух. – Что здесь?

– Смотри, керамический аккумулятор. Говорят, они вечные. Корпус вроде цел, воды они тоже не боятся.

– А польза от него какая?

– Осветительные панели тоже за счет люминесценции полинасыщенных молекул работают. Значит, тоже ломаться не могут, коли контакты не обломаны. Дать питание, можем получить в доме свет.

– Ерунда, быть такого не может, – но тем не менее Магиня взялась руками за клеммы аккумулятора, ненадолго замерла. И вдруг в коридоре стал разгораться свет, с каждым мгновением все ярче и ярче. – Вот это да! Воистину, Богиня благосклонна к тебе, Посланник.

Нужно признать, что панели загорелись не все – от силы каждая третья. Но свет все равно появился!

– Когда ко мне благосклонна хозяйка Серых гор, это тоже неплохо, – улыбнулся Найл. – Хочешь, я прикажу Назии, чтобы она сбросила вниз вина?

– Тебе хочется побыть со мной? – Мерлью в задумчивость протянула руку к его подбородку, но в последний момент резко ее отдернула. – Ты знаешь, мне тоже. Поэтому не будем бередить старые раны. Не судьба…

Она обогнула его по большой дуге, вышла в коридор, оглянулась через плечо:

– Я должна посетить свои владения. Это займет два дня. Можете пока отдохнуть и подготовиться к новому переходу. До встречи… – Она накинула капюшон и исчезла с такой скоростью, что Найл так и не успел ничего ответить.

Посланник Богини неспешно вернулся в столовую, вышел в тамбур.

– Назия, ты слышишь меня?

– Да, мой господин.

– Подготовьте припас на два дня и сбросьте его вниз.

– Слушаюсь, мой господин.

Вскоре неподалеку от окна на песок опустился уже знакомый кожаный мешок. Найл сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, выскользнул в тамбур-яму, быстрым шагом дошел до мешка, подхватил его и так же быстро вернулся назад – даже нехватку воздуха испытать не успел.

Водолазы от еды опять отказались – как успел уловить правитель в их сознании, в походе они считали необходимым питаться только сырой рыбой, добытой на месте. По их поверьям, это позволяло обходиться без воды сколько угодно времени.

Настаивать Найл не стал. Они поели с Нефтис вдвоем за огромным столом, из тонких фарфоровых тарелок, после чего охранница пошла в одну из жилых комнат разгребать сгнившее белье с кроватей – не в воде же на полу спать? А Посланник Богини опять отправился осматривать подводный дом предков, но теперь более тщательно.

Самое смешное – после ухода принцессы Мерлью он почти сразу нашел вино. Несколько десятков бутылок стояло в тех самых шкафчиках, что шли по полу вдоль натужней стены. Разумеется, никаких этикеток на них не имелось, но внутри колыхалась темная жидкость. Что еще могли предки хранить в бутылках, кроме вина? Обнаружилось несколько ящиков с посудой, красивой и совершенно новой – но не тащить же ее через все море туда и обратно?

Затем Найл еще раз заглянул в комнату мертвых хозяев, окинул ее беглым взглядом. Увы, похоже, вся мебель, и все предметы внутри были сделаны не из пластика, а потому в морской воде полностью сгнили. Просто в разных углах лежали большие мокрые бесформенные кучи. Правитель перешел в помещение, которое принял за кабинет, стряхнул с синего пластмассового стула остатки воды, потом осторожно сел в него, откинулся на спинку, положил руки на подлокотники, пытаясь представить, как чувствовал здесь себя далекий предок.

Иллюминатор оказался точно перед глазами – он увидел высоко над собой, в полусотне метров, кровавое колышущееся марево. Видимо, на море опускался закат. В свете окон хорошо различались темные днища кораблей, окованные позеленевшей медью тараны, захлестываемые волнами, покачивающиеся на поверхности кормовые весла.

Да, когда-то точно так же улыбался и хозяин дома, наблюдая, как высоко над головой проносятся моторные катера или степенно двигаются глубоко просевшие сухогрузы. И стоящие у штурвалов люди наверняка не догадывались, что под ногами у них находится не холодная бездна, а нормальное человеческое жилье, в котором сухо и тепло.

Найл перевел взгляд на стену, обнаружил под монитором выключатель и, не удержавшись, нажал. Клавиша легко поддалась нажиму и провалилась в глубину панели.

Ну да, разумеется. Тысяча лет пребывания в морской воде. Все цело и красиво только внешне. А на деле – даже воздух постепенно просочился наружу через совершенно герметичные стены, уступив свое место все разъедающей влаге.

Правитель потянул на себя нижний ящик стола, поворошил пальцами влажную труху, надеясь наткнуться на что-нибудь интересное. Пусто. Закрыл, потянул средний. Здесь валялось несколько странных безделушек: небольшой шарик, похожий на гранитный, но упругий на ощупь, пластиковая коробка с прозрачной крышкой, сквозь которую виднелось грязное месиво, Яркая обложка книги, сплюснувшая гнить, в которую обратилась бумага, несколько разноцветных стерженьков непонятного назначения.

Наверное, когда-то все это представляло для хозяина какую-то ценность, связывалось с некими воспоминаниями. Но увы, пришел чужак, и не смог углядеть ничего интересного.

Найл закрыл средний ящик и потянул на себя верхний. Тот поддался не сразу, но стоило дернуть посильнее – все равно проявил покорность.

– Ого, оказывается, здесь в пластик был врезан замок, – вслух удивился Посланник Богини. – Хорошо, язычок проржавел насквозь. Интересно, что хранили предки с таким тщанием?

В ящике лежала книга. Правитель взял ее в руки, пролистал. Все страницы, заполненные рукописным текстом, были на месте, буквы смотрелись четко и ясно.

– Да это же судовой журнал!

«Ну конечно же, – вспомнил Найл. – Их делали из устойчивой к воде бумаги или белого пластика, и заполняли карандашом, или влагостойким чернилами. На случай аварии. Подводные дома так же считались разновидностью морских судов, и в них тоже велись судовые журналы».

Он повернулся к ближней световой панели и открыл первую страницу. Магиня была права, ему снова повезло. Неизвестный человек заполнял книгу на том самом языке, что вдолбила в память Найла Белая Башня.

* * *
22.07.47 Согласно подписанному мной акту о приемке строения № 1378, сегодня, в 17 часов 10 минут, дом для длительного глубинного пребывания проекта 14/77 «Тритон» признан годным к эксплуатации. Отныне он принадлежит мне, Джорджу Уинстону Малону, и моей жене Кэролайн Марии.

Йо-хо-хо! Свершилось! Мы стали хозяевами настоящего дома и пятидесяти гектар вольных угодий! Пусть здесь не всегда хорошо с транспортом, зато сюда никогда и ни за что не забредут никакие бродяги, надоедливые туристы и не проберутся никакие грабители! Наконец-то нас с Кэролайн никто не потревожит. Мы остались одни, и только одни! Йо-хо-хо! Bay!

На этом я заканчиваю свою первую запись. Мы, идем в постель!

23.07.47 Уважаемый инспектор! Поскольку я обязан ежедневно производить записи о состоянии дома, своих действиях, и обо всем, что сочту важным, то я делаю эту запись: сегодня мы с женой весь день ели консервированную рыбу и грибы, смотрели объемник, валялись в постели и даже ни разу не оделись. Сверху полдня катался какой-то катер. Жалко, они там не видели в каком мы виде!

Все, запись сделана, меня попрекнуть не в чем. Иду назад в постель.

Кэролайн Мария Малон – самая лучшая женщина в мире!

24.07.47 Сегодня произвел выезд и осмотр ассимилированных территорий. Завтра придется начинать работу. Хотя, конечно, самое лучшее место в доме – постель, а самая лучшая во вселенной женщина – Кэролайн Мария.

25.07.47 Двадцать гектар засажены морской капустой, семь – лепицинией, пять – модифицированным альгицидом. Я совершил подвиг.

26.07.47 Выставлены питомники для мидий и устриц, разбита лангустная сетчатка. Я опять совершил подвиг.

27.07.47 Постель, Кэролайн, объемник, пиво.

28.07.47 Распылены споры мидий. Надеюсь, это действительно породистая культура, и споры не унесло в море. Или хотя бы не все унесло. Устрицы тоже высажены, и с той же надеждой. Посчитал перспективы. Капуста вырастет через три месяца. Цены низкие, но с покупателем договорился под аванс. Лепитициния созреет через пять месяцев, но ее сажал под заказ и аванс. Альгицид достигнет кондиции за четыре месяца. Договора на него нет, но спрос стабильный, фармацевтический завод Локтауна и оптовики покупают охотно. Если все будет хорошо, расходы на содержание фермы окупятся с небольшим запасом. Если не очень хорошо, то все равно сведем концы с концами.

Мидии и устрицы вырастут только за три года, лангусты тоже. До этого времени, к сожалению, придется проявлять скромность. Потом станет легче.29.07.47 Отправляюсь за лангустами. Кэролайн едет со мной. Вернемся послезавтра. Замечаний по дому нет.

31.07.47 Вернулись с двадцатью килограммами малышей. Они хорошенькие. Завтра поплыву высаживать. Замечаний по дому нет.

Найл пролистнул десяток страниц, бросил небрежный взгляд на записи: выращено, продано, посажено. Продано, продано… Куплено… Заменено… Он отмерил еще полсотни страниц – то же самое. Открыл посередине. Продано, посажено. Открыл наугад ближе к концу:

«21.03.73 Человечество деградирует. Сперва оно изобрело золотые монеты, и нужно было заботиться только о том, чтобы они не пропали. Потом придумали бумажные деньги, и главной заботой стало то, чтобы не пропало государство, их выпустившее. Потом придумали чеки и кредитные карты, и мы стали зависеть уже не от государств, а от отдельных фирмочек. Какое счастье, что основные наши сбережения, это не расчетный счет, а наша ферма. Она никогда не превратится в фантики и простые кусочки пластика.

Из-за этой кометы весь мир сошел с ума. Как там наша Лючия? От нее уже давно нет никаких известий. Моя милая, любимая Кэролайн! Ну почему я, как старый идиот, копил все эти деньги, вместо того, чтобы дарить тебе золотые кольца, серьги, броши и ожерелья? Сколько радости я украл у тебя, и как пригодились бы эти штучки сейчас».

Посланник Богини заложил найденное место пальцем, отлистнул несколько страниц назад, пробежался глазами по строкам. Ага, вот:

«28.02.73 Продал партию лангустов: Ушла по полуторной цене! При условии соблюдения качества холдинг обещает брать за эту цену и впредь. Подписали договор на три года.

В новостях опять говорили про эту комету. Пугают ее жуткой радиоактивностью, предвещают неисчислимые беды. Говорят, попытка отвернуть ее с траектории не удалась и вскоре она войдет в Солнечную систему. Похоже, кто-то собирается срубить немалые деньги на строительстве радиационных убежищ и защитных систем».

Найл вернулся к заложенному месту, начал читать дальше:

«22.03.73 Заложил новую плантацию капусты. Посадки лепитинции и альгицида сократил втрое. Их если и покупают, то только за деньги. Мидий решил не пересевать, они и так отлично разрастаются. Снял часть урожая. Завтра попробую съездить еще раз.

23.03.73 В городе все еще паника. Продавать устриц и капусту пришлось с машины, прямо на улице. Никаких денег не брал, только золото и серебро. Набил полные карманы. По дороге домой меня пытались ограбить. И не просто ограбить. Два подонка сели на „утку“ и потребовали отвезти к себе на ферму. Наверное, хотели забрать весь дом. К счастью, они совершенно не представляли, как управлять „уткой“. Неподалеку от дома я нырнул с открытым колпаком, и их смыло за борт. Я подождал, пока они утонули, и забрал назад все свое золото и их пистолеты. Мы с Кэролайн решили, что ездить в город, пока не уляжется паника, больше не нужно.

24.03.73 По каналам новостей передают какой-то ужас. Неужели они и вправду верят, что мир может рухнуть из-за какой-то кометы?

Собрал нам для еды немного мидий и капусты. Пусть все разрастается. Окупится, когда прекратится вся эта паника».

Посланник Богини перелистнул еще несколько страниц:

«15.04.73 Объявлена правительственная программа переселения человечества на пригодные для жизни планеты в иных звездных системах. Кого они хотят обмануть? Космические корабли не смогут взять и сотни миллионов человек, а на Земле живет двенадцать миллиардов. И что ни придумывай, но не удастся увезти даже десятой части населения.

16.04.73 Пришла запоздалое письмо от Лючии. Оказывается, она со своим парнем испугалась еще полгода назад и улетела рейсовым кораблем на Грингею. Как хорошо, что она не оказалась во всей этой кутерьме, и ей ничего не грозит.

17.04.73 Смотрим новости. Ужас. Люди убивают друг друга. А выглянешь в окно – все кажется таким мирным и привычным. Даже катера и корабли все еще ходят.

18.04.73 Пришло предложение купить нашу ферму. Предлагают полтора миллиарда фунтов. Причем готовы перевести их на мой расчетный счет немедленно. Смешно. На всякий случай ответил, что ферма закрыта два года назад из-за трещин в несущей конструкции, и попросил благотворительный взнос на ее восстановление. Вдруг захотят явиться и посмотреть?

19.04.73 Опять говорят о программе переселения. Мы с Кэролайн решили остаться здесь. В своем домике и беду встретить легче. Позвонили ее родителям и моему отцу. Предложили переехать к нам. Пятьдесят метров воды над головой могут защитить от любой радиации. А с продуктами сложностей быть не может. Пятьдесят гектар полей по сторонам. Послезавтра заберу с берега. Ездить в город опасно. Могут опять попытаться захватить.

20.04.73 Говорят, армия захватила несколько кораблей и с семьями улетела в космос. Брошенное оружие подобрали все, кто хотел и теперь палят друг в друга, насилуют, пьют алкоголь и колются наркотиками. Надеюсь, это ложь.

21.04.73 Забрал родных Кэролайн. От отца никаких известий. У меня плохое предчувствие».

Найл опять перелистнул страницы:

«12.06.73 Правительства нет, программы нет, почти все население осталось на планете и истребляет само себя всеми возможными способами. Каналов вещания осталось всего четыре, но того, что они показывают, лучше не смотреть».

Еще страница:

«21.06.73 Новости показывают комету крупным планом. Говорят, она пройдет далеко и все обойдется. Правда, уровень радиации будет, как после термоядерного взрыва. Но ведь и их люди переживали».

Дальше:

«28.06.73 На море все спокойно. Погода хорошая. Ни одного катера или корабля не видели уже третий день. В эфире не работает ни одного канала. На служебных диапазонах тоже не слышно никаких позывных. Странно».

Найл грустно усмехнулся, перемахнул сразу десяток листов.

«07.12.74 Урожай невероятный. Жалко, никому не нужен. Нам вчетвером не съесть. Но подниматься на поверхность и ехать в город страшно. Возможно, там и вправду такая радиация, что все живое вымерло.

Мы с Кэролайн решили тряхнуть стариной и сделать ребеночка. Должен же кто-то возрождать человечество? Родители одобрили».

Посланник Богини начал листать страницу за страницей, просматривая их по диагонали, и пытаясь понять только общую канву событий. Родился мальчик. Вскоре еще один. Кажется, растут здоровыми. Попалась странная фраза о том, что «отец Кэролайн тоже умер», но разбираться подробнее правитель поленился. Однако очень скоро подробные записи в журнале оборвались. Найл вернулся к последним и прочитал:

«25.01.95 Роберт действительно стал совсем взрослым. Не может же он сидеть здесь всю жизнь и умереть в одиночестве. Придется отпустить его на берег. Может быть, ему удастся найти свою Кэролайн и привезти ее в отцовский дом. Не может же все человечество сгинуть бесследно! Кто-то должен уцелеть! Мы же живы. Сыты, и здоровы.

26.01.95 Мы еще раз проверили и подлатали утку, и Роберт отправился на берег.

28.01.96 Мы ждем возвращения Роберта. 29.01.96 Мы ждем возвращения Роберта. 30.01.96 Мы ждем возвращения Роберта. 31.01.96 Мы ждем возвращения Роберта. 01.02.96 Мы ждем возвращения Роберта. 02.02.96 Мы ждем возвращения Роберта».

Дальше весь журнал состоял только из одной этой фразы.

Найл закрыл его, вернул назад в ящик, попытался представить, что могло ждать на берегу моря впервые оказавшегося там молодого человека. Голодный черный скорпион? Смертельный удар радиации? Банда дикарей, которым понравились его ботинки или катер? Пустыня, в которой он сгинул с непривычки от жары и жажды, так и не найдя ни единого человека? Или, может быть, он все-таки нашел свою суженную, но латанная-перелатанная «утка» сломалась, и не смогла доставить их обратно в подводный дом? Теперь про это уже никому никогда не узнать.

Он откинулся в кресле и долго смотрел в окно, на пляшущее и искрящееся небо, частью преломляющее свет далеких звезд, а частью отражающее свет зажегшихся впервые за тысячу лет окон. Найл сидел до тех пор, пока не почувствовал, что глаза его слипаются, и если он не ляжет в постель – то уснет прямо здесь. И тогда он ушел в комнату, где Нефтис приготовила своему господину жестковатый, но зато уже успевший просохнуть топчан.

Глава 4 Откос

Мерлью вернулась ранним утром третьего дня, и отряд, выбравшись за стены дома снова наполнил легкие насыщенной кислородом водой. Путь в море лежал по ровному, усыпанному песком полю и первые полдня идти было легко и просто. Затем, видимо, они пересекли границу фермы – под ногами опять оказались поросшие каким-то толстым мехом и склизкими губками камни. Между камнями шастали приплюснутые и змееподобные мелкие рыбешки, занимающиеся своими делами и совершенно не обращающие внимания на случайных прохожих. Кроме того, вокруг резко похолодало, отчего поначалу даже начало сводить икры ног. Дно резко накренилось, и теперь путь их лежал вниз – туда, где свет терялся не в синем мареве, а в кромешной тьме.

Водолазы прижались поближе к Найлу и Нефтис, настороженно выставляя острия гарпунов в стороны. Посланник Богини ощутил в их разумах тревогу перед приближающейся опасностью. И хотя сам он никаких враждебных признаков не замечал – но опыту подводных жителей следовало довериться. Найл обнажил меч, приподнял щит на уровень лица. Телохранительница, глядя на господина, поступила точно так же.

Момента нападения они так и не заметили. Просто по голове и лицам зачиркали плавники, щит содрогнулся от ударов, затрепыхались, напоровшись на гарпуны, несколько крупных рыбин. Стая отвернула – и только теперь, сбоку, стало видно поблескивание чешуи – снова ринулась на людей. Множество стремительных тел, проносясь над головами, полностью перекрыли видимость, а когда они отхлынули – Найл увидел, что двое из водолазов корчатся на дне, держась за ноги, а вокруг них расползается кровавое облако.

«Ноги! Они хватают крайних воинов за ноги! – Посланник Богини подумал было дать команду опустить щиты ниже, но вовремя спохватился: тогда незащищенными останутся плечи и головы. – Но откуда они знают, как нападать на строй вооруженных людей?»

Десятки рыбин накинулись на упавших людей, впиваясь мелкими, похожими на шипы зубами в незащищенные животы, обдирая мясо с рук, разрывая горло. Вода вокруг стала терять прозрачность, застилаясь бурым облаком.

Водолазы сделали слитный выпад вперед, нанизывая хищниц на острия гарпунов, отгоняя их в стороны – но это был уже скорее жест мести, а не попытка спасения товарища. Отряд, уничтожив часть рыбин, начал медленно пятиться, оставляя за собой серенький шлейф, истекающий из ран попавших на гарпуны жертв. Этот шлейф, похоже, не давал покоя серебристым хищницам и они, бросив полуобглоданные тела, опять ринулись на плотный человеческий строй, кидались на него раз за разом, снова и снова, не обращая внимания на постоянные потери. А скорее всего, наоборот – приходя во все большее возбуждение. Ведь с каждой новой распоротой гарпуном рыбиной кровавый дымок становился все гуще и гуще.

«Они не отстанут от нас, пока не погибнут все, или пока мы не бросим добычу», – испустил во все стороны мысленную волну Посланник Богини. Просто приказать бросить рыбу он не мог – ведь это единственная пища, которую обычай дозволял водолазам есть в походе.

Отряд остановился. Подданные Магини стали сбивать ногами с зазубренных гарпунов еще шевелящиеся тушки, складывать их к ногам Найла и Нефтис.

«Мне-то зачем?» – удивился правитель, но тут водолазы опять сомкнулись в круг и стали быстро отступать.

Рыбья стая, забыв про отряд, накинулась на сваленное мясо, еще недавно бывшее ее частью и плотью. А с облегчением вытолкнувший из легких воду Посланник Богини только теперь заметил, что около десятка тушек воины Серых гор все-таки оставили себе. Отступив на пару сотен метров от пирующих врагов, они быстро разделали свою часть улова и поделили между собой, опять предложив Найлу и его телохранительнице законную часть.

Правитель отрицательно покачал головой, вглядываясь в поблескивающие вдалеке тела. Там творилось нечто подозрительное. Рыбешки не тыкались одна за другой в сваленную на дне кучу, а метались из стороны в сторону, и временами их заслоняла какая-то большая тень.

«Уходим! – жестко приказал Посланник Богини. – Мне это место не нравится. Уходим немедленно!»

Водолазы подчинились. Но было уже поздно – по строю ударила упругая волна воды, и мимо пронеслось тело, толщиной с мореходный корабль и длиною в сотни шагов. В то время, как хвост еще продолжал тянуться справа, слева из сумрака появилась пасть размером с тамбур подводного дома, выхватила из отряда человека, и унесла его вверх, к равномерно светящемуся небу.

«В круг!» – Найл перекинул щит за спину, защищая шею и голову, и перехватил меч двумя руками. Мимоходом он вспомнил про принцессу Мерлью, и тут же забыл: она же Магиня, ее ни убить, ни сожрать, ни даже ранить невозможно. Только самому умереть, если разозлишь и слишком близко приблизишься.

В этот раз пасть рухнула на них сверху – и напоролась разу на несколько костяных наконечников, сломав пару из них. Найл ощутил волну боли и ярости, и даже немного пожалел гигантскую хищницу – зазубренные острия ей теперь до конца жизни извлечь не удастся. Отряд, сохраняя плотное построение, начал двигаться в сторону спокойно наблюдающей за схваткой Магини. Та кивнула и продолжила свой путь вниз по склону.

Однако морская змея не сдалась – и вскоре распахнутая пасть снова вынеслась из мрака. И опять ее встретила не мягкая плоть, а остро отточенные гарпуны. Хищница исчезла, чтобы спустя миг кинуться на колкую добычу с другой стороны. Но на этот раз пасть была плотно закрыта. Покрытая толстыми костяными пластинами голова ударила в строй, раскидывая людей, быстро промчалось тело, а следом огромный хвост мотнулся из стороны в сторону, порождая мощные водовороты, которые подкидывали людей высоко вверх, разметывали их по дну, вырывали из рук оружие и щиты.

Тут же на место столкновения вернулась пасть, и принялась быстро выхватывать из толщи беззащитных двуногих: одного, второго, третьего. Потом она ушла вверх, утянув за собой чешуйчатое тело: размеры монстра были столь велики, что разглядеть его целиком было невозможно.

Люди, на ходу подхватывая оружие, торопливо собрались обратно в строй, прижались друг к другу, выставляя гарпуны, быстрым шагом стали отступать к хозяйке Серых гор, поминутно готовясь отразить новое нападение. Но то ли монстр насытился, то ли потерял их в морском просторе, то ли решил больше не колоться пастью об острые шипы – но больше он не появился.

Путники продолжали торопливо спускаться вниз по склону, надеясь покинуть опасное место, над которым расплывался соблазнительный для многих запах крови, до того, как появились новые хищники.

С каждым шагом вокруг все более и более сгущались сумерки. Поверхность над головой уже давно не сверкала от края и до края – только над самой головой светилось небольшое пятно. Круг видимости тоже сужался все сильнее и сильнее. Найлу оставалось надеяться только на опыт водолазов, уже доказавших свою способность чуять нападение рыбьих стай еще до того, как те оказывались поблизости. Вдобавок от холодной воды, омывавшей грудь снаружи и изнутри, вся грудная клетка замерзла настолько, что потеряла чувствительность, и правитель подозревал, что столь сильное переохлаждение даром ему не пройдет.

О том, что скоро настанет вечер, он понял, когда ощутил осторожный призыв:

– Вы меня слышите, мой господин? Вы целы?

– Да, Назия. Я тебя слышу.

– Когда прикажете сбрасывать ужин, мой господин?

– Подожди, мы еще не выбрали место для привала. К тому же, я не вижу наверху кораблей.

– Простите, мой господин, но мы отходили немного в сторону и только сейчас возвращаемся к вам. Недавно из воды появлялось чудовище. Вы даже представить себе не можете, насколько оно было огромно. Оно плыло по поверхности с раскрытой пастью, и нам пришлось очень быстро уходить с его пути. К счастью, оно нас не заметило.

– Собирайте припас, Назия. Когда мы остановимся, я сообщу.

Мерлью тянула с ночлегом до тех пор, пока пятно света наверху окончательно не погасло. Наверное, надеялась найти песчаное или хотя бы глинистое место. Но укладываться все равно пришлось на камнях, в абсолютном мраке. Поэтому, когда утром выяснилось, что число воинов Серых гор сократилось еще на двух человек, предположить причину их гибели оказалось невозможно. Могли сами заблудиться, а могли и какие-то ночные твари утащить.

Дождавшись, пока Посланник Богини и его телохранительница подкрепят свои силы, Мерлью опять устремилась вниз по склону, уходящему все дальше и дальше в глубину. Тьма вокруг сгустилась настолько, что впервые за всю историю их знакомства Найл различил легкий желтоватый ореол, окружающий хозяйку Серых гор – вся поверхность ее балахона, капюшон, спрятанное под ним лицо покрывала тонкая светящаяся прослойка.

Впрочем, не только Магиня обрела возможность светиться во мраке глубин. То с одной стороны от отряда, то с другой проплывали маленькие, переливающиеся голубым шарики, одинокие красные точки, а то и длинные изгибающиеся ленты.

Посланник Богини помнил, что людей он тоже должен, обязан видеть – ведь у каждого из них есть аура, различать которую он мог даже на дневном свету. Но, похоже, правитель настолько устал, что его не хватало даже на столь крохотное усилие, как заставить себя смотреть в суть окружающего мира, а не только на его видимые проявления.

Одно хорошо – камни под ногами опять обрели первозданную чистоту. Никаких водорослей, губок, или водяного мха на них более не селилось. Меньше простых растений и животных – меньше еды, меньше жизни, меньше риск встретиться с крупным, опасным хищником. Правда, склон уходил вниз все круче и круче, и люди уже не шли, а спускались по нему, придерживаясь за камни те только ногами, но и руками. Это означало, что теперь на ночлег не удаться остановиться до тех пор, пока они не достигнут дна или, хотя бы, ровной площадки.

Найл поднял лицо наверх, и… И не увидел даже маленького светлого пятна. Небо исчезло. Остались только мелкие огоньки, с любопытством кружащие неподалеку… Или огромные – но далеко.

– Назия, ты меня слышишь?

– Да, мой господин. Вам что-нибудь нужно?

– Какая у вас погода?

– Очень жарко, мой господин. Слабый ветер с восхода.

– Счастливые…

Темнота и холод, холод и темнота. И только легкий шорох неподалеку свидетельствует о том, что в этом плотном могильном пространстве он находится не один.

– Нефтис?

– Да, мой господин.

– Осторожней, не сорвись.

Найл услышал приглушенный скрежет, почувствовал, как ого прижимает к склону. Остановился, отвел руку назад – что-то ровное, даже гладкое, хотя и покрытое толстым склизким слоем. И, кажется, неживое. Не сожрет.

Подобно призраку, приблизилась Магиня, замерла в паре шагов. Исходящего от нее свечения не хватало, чтобы хоть в общих чертах понять, на что они наткнулись, но это нечто явно имело искусственное происхождение. Неужели еще один подводный дом? На такой глубине?

Послышались гулкие звуки. По накатывающимся волнам Найл догадался, что водолазы перепрыгивают со склона на найденное сооружение. И оно, судя по всему, внутри пустое.

Интересно, как воины Серых гор ухитряются ориентироваться в этом мраке? Ведь прыгают, не боятся!

Поднявшись немного выше по склону, Найл тоже со всех сил оттолкнулся, воспарил в темной бездне, но спустя несколько мгновений ощутил, как ноги прикасаются к надежной опоре: «бум-м!».

Он прошелся по крыше сооружения сперва вдоль склона, потом сделал по паре шагов к нему и от него. Примерно посередине под ногами прощупывалось длинное ребро жесткости, а в стороны крыша расходилась сперва полого, а потом все круче и круче. К Найлу начало приходить понимание: да ведь это корабль! Похоже, когда-то он утонул над склоном, а потом сполз по нему вниз, перекатываясь сбоку набок, пока не упокоился кверху килем. А коли так, то и вход в него нужно искать, как и в дом – снизу.

Посланник Богини уселся на корточки, сполз немного вниз – туда, где борт изгибается достаточно круто, заскользил, и внезапно снова воспарил в темноте. «А вдруг он застрял посреди склона, и внизу обрыв еще на сотню метров?» – заполз в и без того промерзшую душу холодок страха, но вскоре ноги уткнулись во что-то мягкое, и он по пояс погрузился в рыхлое теплое месиво. Развернувшись, и раскидывая месиво руками, Посланник Богини дошел до корабля.

Наверное, тот упирался в дно надстройками, поскольку между бортом и грунтом оставался зазор примерно в половину человеческого роста, а поднырнув под борт, можно было и вовсе выпрямиться. Найл призывно постучал кулаком по палубе над головой, и вскоре край борта осветился желтоватым сиянием. Значит, Магиня здесь. Оставалось найти место, под которое можно напустить воздуха, чтобы обосноваться на ночлег. Трюм? Нет, он наверняка крепко задраен. А если удастся открыть – на голову немедленно вывалится тот груз, который перевозил корабль перед своей гибелью. Значит, пробираться нужно к жилым помещениям. А они, кажется, должны быть в самом носу или на корме.

Посланник Богини, выставив руки перед собой, стал двигаться вдоль корабля, пока не уткнулся во что-то, похожее на скомканный в руках лист клена. Наверное, это и есть надстройка, принявшая вес всего корабля. Он оглянулся – светлый силуэт принцессы Мерлью маячил позади. Остальные люди отряда, коли не дураки, должны держаться за ней – иначе наверняка в темноте потеряешься.

Пошарив по стене, Найл нащупал проем, втиснулся внутрь, поднял руки… Так, по сторонам стенки, сверху ступени, за спиной – покатый уклон. Похоже на уходящий к жилым помещениям трап. Он нащупал поручни, хорошенько подергал – крепкие, а затем, подтягиваясь на них и упираясь ногами в покатый пол, раньше считавшийся потолком, стал подниматься в нутро судна. Вскоре ноги провалились в пустоту, в то время как поручни и ступеньки продолжали подниматься дальше.

Получается… Получается, он лежит на потолке, а трап поднимается дальше, к самому днищу помещения. Если с этой стороны корпуса сквозных пробоин нет, можно попробовать заполнить его воздухом.

Магиня проплыла рядом, зависла в пустоте, знакомым жестом потерла руки. Послышалось шипение пузырьков. Найл с облегчением закрыл глаза.

Когда уровень воды понизился настолько, что лицо ощутило прохладу воздуха, Посланник Богини перевернулся, встал на четвереньки, выдохнул из себя воду, громко закашлялся:

– Получилось!

– Это ты, Найл? – услышал он голос принцессы.

– Я, Мерлью, я.

– Тогда слушай. Мы опять шли только два дня, хотя можем делать переходы по три. Так что выбирай: либо вы остаетесь на три дня здесь, и ждете моего возвращения, либо завтра с утра мы двигаемся дальше, но к вечеру необходимо найти убежище, в котором вы проведете два дня, пока я стану даровать дыхание своим подданным.

– Конечно, здесь, – Найл нащупал стенку и привалился к ней. – Кто знает, есть ли впереди еще хоть что-нибудь, пригодное для отдыха?

– Как хочешь. Тогда ждите. Объем воздуха здесь большой, хватит надолго. Не стану лишний раз досаждать своим присутствием.

Призрачный силуэт бесшумно ушел в воду, и в корабельном трюме настала полная темнота.

– Спасибо за заботу, Мерлью, – пробормотал Найл.

Он не очень хорошо понимал, как работает доставшийся ей от Мага балахон, но не раз видел, с какой легкостью он перемещает своего владельца по воздуху, сквозь воду, как позволяет мгновенно разрушать препятствия, либо – в случае необходимости, уничтожать врагов. Возможно, тайна таилась в том, что в каждый конкретный момент в нем присутствовал не человек, а только малая долька человека – в то время, как большая часть организма находилась в иных временах. Магиня могла находиться на дне моря, и одновременно – загорать на пляже где-нибудь возле Дельты, голодать и одновременно объедаться. Но, тем не менее, она предпочла бросить их в трюме одних, а сама сейчас уже, наверняка, отдыхает в своем ухоженном Комплексе, готовясь совершить обязательный вояж по горным озерам.

– Ты слышишь меня, Посланник Богини? – вспомнили про него далеко наверху.

– Слышу, Назия.

– У нас наступает закат. Когда прикажете скидывать пищу, мой господин?

– Не нужно, – покачал головой правитель. – Похоже, несколько дней нам придется поголодать…

Он закрыл глаза, и мгновенно провалился в сон.

* * *
Наверное, ему удалось хорошо отдохнуть – поскольку проснулся он сам, и не потому, что вокруг началось чужое шевеление, а из-за замерзших ног, что лежали в стоящей над полом воде. Раз начали беспокоить ноги – значит, сознание смогло справиться с усталостью. Посланник Богини встал, потоптался на месте, разгоняя по жилам застоявшуюся кровь.

В корабельном трюме было на удивление тепло. Надышали, что ли? Во всяком случае, вода казалась заметно холоднее воздуха. Если бы можно было забраться повыше… Но попробуй угадать в темноте – есть где-то поблизости возвышение, или нет?

Во мраке, немного ниже ступней, появился красный огонек, мерно переместился по прямой, и исчез. Наверное, заплыл за какое-то препятствие.

Какая все-таки мука – постоянно находиться в кромешном мраке!

– Нефтис, ты здесь?

– М-м? – сонно отозвалась женщина. Посланник Богини подошел на голос, опустился на колени, протянул руки, нащупывая прочную кирасу.

– Ага, вот она… – он придвинулся ближе, закрыл глаза и простер руки над телохранительницей. Помнится, именно Нефтис была первым человеком, чью ауру он смог разглядеть.

Проще всего заметить энергетическую оболочку над головой – именно мозг организм защищает лучше всего. Найл стал медленно опускать ладони, дожидаясь того мига, когда ощутит присутствие живого существа.

Ниже, ниже… Еще немного… Наконец пришло явственное понимание того, что под руками кто-то есть. Ладони как бы прикоснулись к коже, но коснулись настолько легко, что… Что остановились где-то в полупальце над телом.

Правитель развел руки немного в стороны, определяя границы головы, потом скользнул ими немного вниз, чиркнув по кирасе, обратно наверх. Вот она, аура. Руками он ощущал ее с полной уверенностью. Энергетическая оболочка стала заметно тоньше. Наверное, это связано с холодом, усталостью и неестественной обстановкой вокруг. Но она есть! А значит…

Найл открыл глаза, и увидел именно то, что ожидал: светящийся человеческий силуэт чуть зеленоватого оттенка. Ничего странного: ауру способен увидеть любой человек. Просто у людей нет нужды наблюдать энергетические оболочки друг друга, и уже в раннем детстве они перестают обращать на них внимание.

Посланник Богини несколько раз скользнул взглядом по телохранительнице от головы до ног и обратно. Потом, стараясь сохранить в себе ощущение видения, повернул голову. Вот еще один светящийся силуэт, еще, еще. Воины Серых гор безмятежно спали прямо в воде, не обращая внимания на ее холод. Одно слово – водолазы.

Помимо людей, он разглядел так же множество светлых точек в воде – словно осколки чьих-то оболочек. Похоже, здесь имелось немало мелкой живности. А под красным огоньком, опять проявившимся под ногами, прорисовалось внушительное тело – толстое и широкое спереди, и плавно сужающееся к хвосту.

Злорадно улыбнувшись, Найл пошарил рукой возле одного из спящих воинов, нащупал гарпун и, стараясь не плескать ногами, подступил к прямоугольному проему трапа. Повел острием оружия вслед бледно-розовой ауре рыбы, и с силой метнул его вперед.

– Есть! – древко упруго заходило в руках, вода заплескалась, раскатываясь в стороны и ударяясь о стены. Правитель поднатужился, поднял добычу, кинул ее на пол между охранницей и одним из водолазов. – Знай наших! Ну что, Нефтис, рыбу сырую есть будешь, или побрезгуешь?

Добычу разделали воины Серых гор – они настропалились делать это вслепую, на ощупь. Поделили, естественно, на всех, и Найлу достался всего лишь один ломоть. Он положил мясо в рот, принялся старательно жевать, прислушиваясь к непривычному вкусу. Рыба была очень сочная, и совершенно пресная. Даже странно, учитывая, насколько солона вода, в которой она плавала. Вот только кусочек оказался слишком маленький. Надо будет потом еще с гарпуном и входа покараулить.

Все-таки хорошо, когда можно разглядеть силуэт любого живого существа даже в полной темноте. Если бы еще и обычные предметы так же различать удавалось! Вот паукам, например, удается – вон как бодро по пещерам бегают. И во дворце Смертоносца-Повелителя никогда никакого освещения не было, а окна все плотно паутиной заплетались. Восьмилапым все равно, есть свет, или нет.

А что, если и ему попробовать?

Найл не стал задумываться над этим вопросом. Мысленно он отодвинулся от него, наблюдая как клубящийся сгусток проблемы шевелится в сознании и постепенно тает, не получая ментальной поддержки. Взамен пришло воспоминание о несчастных обитателях фермы, переживших гибель человечества, детей, родителей… К горлу подступило чувство жалости – но Найл смог пропустить его мимо себя и удержать состояние отрешенности. Ферма исчезла, уступив место проплывающим над головой днищам кораблей. Но они уже никак не могли вывести тренированный разум Посланника Богини из равновесия. Найл по-прежнему не принимал участия в происходящих в его собственном сознании процессах – и мысли становились все более и более мелкими и незаметными, пока, наконец, не исчезли совсем. Разум правителя стал чист и гладок, как Серебряное озеро ранним тихим утром.

И тогда Посланник разлил свое сознание вокруг себя.

Ничем не сдерживаемое внутри земной оболочки, не скрученное вихрями мыслей или проблемами тела, не зажатое рамками привычек или необходимостью действий, сознание расширилось во все стороны на несколько километров, и Найл увидел окружающий мир таким, каким видят его привыкшие к ментальному восприятию смертоносцы.

Мертвенный мрак над головой, темный холодный склон за тонкой скорлупой корабельного корпуса, ровный серый ковер, застилающий дно по другую сторону их временного пристанища. Теплые розовые искорки мелких глупых существ, прячущихся в толще этого ковра, далекие красные огоньки крупных рыб и алые точки вблизи от разумов людей.

Мир ментального плана. Только побывав здесь, становилось понятно, почему пауки не делят предметы на живые и мертвые. Если человек привык считать себя, смертоносцев и жуков-бомбардиров разумными существами; прочих насекомых, рыб и животных глупыми, но обладающими сознанием; растения – живыми, но не имеющими сознания; а камни, песок, воду – мертвыми объектами, то пауки признавали имеющим разум все, что только существует под солнцем. Ведь оставить свой след в ментальном плане способен только разум. Если ушедшая в мир мысль ощутила присутствие камня – значит, камень обязан обладать хоть мельчайшим, хотя бы крошечным сознанием.

Самое интересное – железо корабля казалось немного сочнее по цвету, нежели склон, по которому они спускались. Может быть, в нем сохранилась частица сознания создававших его людей? Нечто вроде души, которую приписывали предки многим машинам и механизмам.

Теперь, различая иссиня-черные детали судна среди бесцветной черноты трюма, Найл обнаружил, что прямо над головой у людей висят огромные, многотонные механизмы, укрепленные на днище корабля. Похоже, его угораздило пробраться не в какое-то жилое помещение, а в машинное отделение. На душе сразу стало неуютно – сорвись они сейчас, и пробьют пол до самого дна, превратив людей в кровавые лепешки.

Хотя, конечно – тысячу лет так висели, так почему бы и еще три дня не продержаться? Но все равно в душе стало неуютно. Чтобы отвлечься, Найл опять обратил внимание на перемещающиеся снаружи красные точки, потянулся сознанием к одной из них, и тут же ощутил зверский голод. Есть хотелось со страшной силой, а ни одна из вкусных букашек, обитающих в придонном слое, никак не выглядывала наружу. Прямо хоть самому землю рыхли!

Сохраняя мысленный контакт, Посланник Богини снова подобрал с пола гарпун и подошел к входному проему. А потом добавил в слабенький умишко голодной твари одну мысль: а нет ли чего под этой скалой? В щели, что видна между ней и дном?

Рыба охотно скользнула под борт, описала широкий круг под палубой, а Найл снова подтолкнул ее поиски в нужном направлении: вон оттуда, из дыры веет съедобным… Бедолага поддалась, кинулась в ведущую к машинному отделению дверь, со всего разгона промчалась по заполненному водой проходу и сама вылетела в центр пола.

Найл первым кинулся к ней и вогнал гарпун в основание головы на всю длину. Водолазы тоже не подкачали, на звук и на ощупь добавив от себя еще десяток уколов. Рыба подпрыгнула несколько раз, сломав два копья, и окончательно затихла.

– Ну, надеюсь, теперь нам удастсянаесться досыта? – Посланник Богини довольно потянулся. Изо всех сил, до хруста костей. Теперь он видел всех участников отряда и даже мог их различать, если не внешне, то хоть по цвету ауры. А еще он, пока смутно, различал окружающие предметы. Но это ведь только начало. Главное – привыкнуть.

На этот раз после дележки ему достался довольно большой шмат мяса из спины возле хребта, и еще ломоть какого-то лакомства из брюха. Кажется, печени. Пронзив оба куска гарпуном, правитель закинул его на трап, тянущийся наверх до самого днища, потом подпрыгнул, ухватившись за поручень, подтянулся, забрался наверх и с удовольствием вытянулся во весь рост. В кирасе он совершенно не чувствовал выступающие ребра ступеней. Зато здесь было почти сухо и достаточно тепло.

Глава 5 Ласковое поле

О том, почему стелющееся от корабля и дальше на юг пространство выглядит серым с яркими блестками, Найл догадался, только когда они двинулись дальше, в очередной длинный переход. Просто все дно по пояс было покрыто рыхлым, разлетающимся от каждой водяной струйки илом. Останки миллионов, миллиардов существ, падавших сюда на протяжении веков; их экскременты, отмерзшая чешуя, остатки еды – все это не было мертвым, как могло показаться на первый взгляд. Здесь хватало пропитания для огромного количества микроскопических существ, что могли бы год доедать крошку хлеба, выпавшую у человека изо рта.

А раз было чем перекусить крохотным козявкам – имелись желающие сожрать и самих хозяев, а также тех, кто питается козявками. Большинство этих хищников обитало в толще ила, путешествуя в нем в поисках добычи, организуя себе лежбища, пробивая постоянные ходы. А выше, в водной толще над илом проносились твари, достойные внимания и уважения даже со стороны вооруженного человека. Остро отточенные зубы могли запросто отхватить руку, и то и голову зазевавшегося путника, удар стремительного тела мог опрокинуть и переломать кости.

Хотя ил и казался рыхлым – но уже через сотню-другую шагов человек начинал уставать, пытаться не раскидывать его, а переступать, высоко поднимая ноги, а потом и вовсе останавливался. Поэтому путники опять вытянулись в длинную цепочку, чтобы, пока идущий первым пробивает путь, остальные могли отдохнуть и набрать силы.

Посланник Богини оказался в середине колонны. Он шел, ступая след в след по узкой тропинке и крутил головой по сторонам, пытаясь привыкнуть к новому видению мира.

Золотистый свет Магини казался ослепительным на фоне аур остальных обитателей Серых гор, фигуры которых казались в большинстве голубоватыми, розовыми, и лишь у трех человек – зелеными. Нефтис светилась сочным изумрудным цветом.

Одновременно на ментальном уровне, видение которого совмещалось с обычным зрением, каждый путник имел алый огонь разума – который почему-то помещался не в голове, а в области живота. Впрочем, касаясь сознания то одного, то другого водолаза, Найл убеждался, что его приходится искать там, где находится мозг… А потому напрашивался парадоксальный вывод о том, что разум и сознание – вещи совершенно разные.

Ползающие в толще ила или скользящие в толще воды животные в большинстве имели чисто белую ауру, и розоватый огонек сознания. Иногда – совсем слабый. А некоторые придонные твари этим огоньком не обладали вовсе, представляя из себя странные породы растений с животным строением тел. Интересно, ученые предки тоже придерживались этого мнения, или все-таки приписывали их к каким-то животным видам?

Теперь Посланник Богини начинал радоваться тому, что надолго оказался в мире абсолютного мрака. Зрение развращает. Какой смысл воспринимать ментальную картину мира, если каждую его детальку можно разглядеть без особых хлопот? А здесь… Здесь зрение иногда пыталось обмануть, показывая странных светлячков, которые на деле оказывались не аурами, и не сознаниями, а просто флюоресцирующим рачком или рыбешкой. Либо крохотную малютку, которая на деле являлась светящейся точкой не губе огромной рыбины.

Еще Найл обратил внимание на то, что подданные Магини поворачивают головы в сторону приближающихся крупных рыб почти одновременно с ним, хотя никаких аур явно не различают. Похоже, привыкшие жить в сумерках покрытых ряской горных озер, они научились тонко воспринимать всей кожей колебания воды, и это умение заменяло им зрение в той же мера, в какой нормальному человеку его могло заменить восприятие ментального плана. Ориентируясь на расходящиеся от плывущего крупного тунца волны, один из воинов даже ухитрился одним точным ударом насадить рыбину на гарпун. И поскольку произошло это около полудня, принцесса Мерлью остановилась, позволяя путникам остановиться на привал.

– Назия, ты меня слышишь? – поднял Посланник Богини лицо к поверхности. – Сбрось нам еды и побольше пресной воды. Мы умираем от жажды.

– Сейчас, мой господин. Простите, но попасть точно к вам не получится. На море шторм.

– Какой шторм? Здесь все тихо.

– Шторм сильный. Очень. Пришлось привязывать гребцов к скамьям.

– Первый! – вызвал смертоносца с флагмана правитель, и сосредоточился, пытаясь сделать контакт предельно плотным. И тотчас ощутил, как по лицу ударили, словно сотни иголок, холодные брызги, шерсть на всех лапах промокла, и он едва не переломал все когти, пытаясь удержаться за приклеенную к помосту паутину.

Найл оборвал мысленную связь, поднял руку, пытаясь ощутить колебания воды. Нет, вокруг царил абсолютный штиль.

– Я бросаю, мой господин!

– Ловлю…

Посланник Богини замер, стараясь уловить движение в мире покоя – мире ментальном и настоящем. Вот, падает…

Мешок выглядел серым, как ил, и полупрозрачным, поскольку еще не успел оставить долгого следа. И опустился совсем недалеко – от силы сотня шагов. Нефтис!

– Да, мой господин?

– Ничего, сиди, – Найл сообразил, что женщина не способна воспринимать ментальный план и увидеть мешка не может. Так что, идти придется самому. Ирония судьбы: фактически слепая телохранительница при зрячем хозяине!

Немного отдохнув, отряд двинулся дальше.

Путь через илистые просторы казался мирным и спокойным. Иногда, конечно на пути встречались ямы или пологие углубления, через которые приходилось пробираться, погружаясь в ил едва ли не с головой, иногда они натыкались на россыпи из крупных, в несколько человеческих ростов, камней, через которые приходилось перелезать. Впрочем, под водой это особого труда не составляло.

Именно в одной из таких россыпей они и остановились на ночлег, спрятавшись в щели огромного расколовшегося камня. И ночным хищникам подобраться труднее, и обогащенная кислородом вода хуже расходится.

* * *
Найл проснулся от ударившей его волны ужаса, и увидел рядом с собой глаз. Несколько минут он мучительно пытался понять, сон это, или уже явь – как глаз сместился, и над головой промелькнуло огромное щупальце, ухватило одного из спящих людей.

Миг пробуждения для него слился с мигом смерти, и в стороны опять ударило волной предсмертного ужаса.

Существо отплыло, и Найл смог полюбоваться им во всей красе: веретенообразное тело, ярко-желтое внизу, багрово-красное сверху, переплетающиеся нити цветов на боках, кисточка светло-зеленых щупалец, желтая голова и огромный, почти двухметровый глаз нежно-голубого цвета.

«Каракатицы, отряд моллюсков класса головоногих, – услужливо подсказала натренированная Стигмастером память. – При опасности для маскировки выбрасывают из чернильной железы облачко жидкости (сепия). Объект активного промысла. Мясо съедобно, внутренняя раковина (кость) используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии. Длина до пятидесяти сантиметров».

Ничего себе «пятьдесят сантиметров»! И о чем не говорилось ни в одной из энциклопедий – каракатица светилась. Вся. Она переливалась всеми цветами радуги, она завораживала этой красочной игрой, гипнотизировала ею, убаюкивала. А потому Найл пришел в себя, только когда над расселиной снова взметнулось щупальце.

– Нефтис! – послал он в спящих самый сильный мысленный импульс, какой только смог, выдернул меч и вскинул его над головой. Щупальце, скользнув по острому лезвию, легко разошлось в длинную рану, из которой поструилась опять же светящаяся кровь. Каракатица обиженно скрутила раненое щупальце в плотный жгут, сунулась внутрь другим – но проснувшиеся воины успели поднять гарпуны, и хищница напоролась на четыре десятка острых наконечников.

Это ей явно не понравилось – она сменила свой радужно-переливчатый цвет на темно-вишневый, выстрелила в расселину сильной струей воды и, вытянув щупальца во всю многометровую длину, поплыла прочь.

– Нефтис, ты цела? – мысленно воззвал Найл, и почти сразу ощутил на плече руку охранницы, а в сознании – волну благодарности за беспокойство. – Ничего себе, утренний гость… Что-то я уже выспался. Давайте лучше пойдем отсюда подальше…

Поскольку есть было нечего, то и собираться путникам получилось недолго: они просто поднялись, разобрали оружие и снова двинулись через укрывающее морское дно илистое одеяло.

По счастью, подобных приключений больше не случилось. За время долгого перехода водолазы сбили двух крупных толстобрюхих окуней – на этот раз Найл с Нефтис от своей доли не отказались. На поверхности все еще бушевал шторм, и помощи от эскадры ждать не приходилось.

Наученные горьким опытом, спать путники устроились посреди ровного, ничем не примечательного илистого поля, вырыв для себя отдельные канавки. Лучше проснуться грязным и склизким, но живым. Ил что – полдня пути, и он смыт.

Поутру Мерлью подошла к Посланнику Богини и сделала несколько недвусмысленных жестов: вверх, ладони к щеке, себе на грудь, и махнула рукой вдаль. Дескать, сегодня перед сном я должна улететь назад. Найл кивнул – это условие он хорошо помнил. За последние дни он уже успел научиться более-менее сносно ориентироваться в окружающем мире по ментальным образам и аурам живых существ, и его не особо смущало, что Магиня видит участников похода и различает их жесты. Больше удивляло, что Нефтис не способна разобраться, кто рядом с ней, в какую сторону двигаться и откуда исходит опасность.

Выстроившись в колонну и ощетинившись копьями, люди снова двинулись дальше. Но теперь Найла больше интересовали не плавающие вокруг существа, а черные точки, ясно выделяющиеся среди серого ковра. Здесь, на открытом пространстве, он мог «рассматривать» на ментальном плане предметы, находящиеся на удалении до нескольких километров.

Вскоре ему удалось обнаружить именно то, чего хотелось: овальную иссиня-черную массу немного в стороне от направления их движения. Похлопав в ладоши – а как еще можно обратить на себя внимание, если невозможно говорить? – Найл повернул туда. Пара часов пути и они обнаружили… Несколько сваленных кучей автомобилей и большую железнодорожную цистерну, причем стоящую на всех колесах. Остается только догадываться, что вытворяли на планете предки, если предназначенные для поездок по суше механизмы оказываются чуть ли не в самом сердце морских глубин.

Посланник Богини забрался на цистерну, попробовал открыть люк. Покрытые толстой рыжей коркой рычаги от его усилий даже не шелохнулись. А впрочем, какая разница? Если им удастся забраться через люк внутрь, то как сохранить воздух внутри? Ведь, когда Магиня будет уходить, ей придется этот люк открыть, и весь воздух…

Найл сосредоточился, оглядывая окрестности, но никаких иных пятен, которые можно было бы принять за изделия человеческих рук, не заметил. Тогда он спрыгнул обратно на дно и подошел к принцессе…

Мерлью покачала головой, но спорить не стала. Обошла цистерну кругом, затем наложила руки на нижний ее край с торца. И мгновенно исчезла в угольно-матовом шаре, словно выпала из существующего мира.

Для живущей вне времени хозяйки Серых гор именно время являлось главным оружием. Во время сражений за Приозерье Найлу приходилось видеть, как брошенный в Магиню нож, почти вонзившись в ее горло, сгнивал в ржавую труху за оставшиеся до попадания в цель доли мгновения, как отсыхали и мумифицировались руки у тех, кто пытался ее убить. Но на свету казалось, что все это происходит в реальном мире, и только теперь, увидев все истинным взором, Посланник Богини понял, что Мерлью могла исчезать в своей собственной, пусть маленькой, но подвластной только ей Вселенной.

Шар пропал – Магиня отступила в сторону, и Найл увидел, что нижняя часть цистерны прохудилась от времени, стала похожа на старое решето, проломить которое можно одним ударом кулака, и что из этой прорехи наружу истекает сверкающая слизь изумрудного цвета…

* * *
– А-а-а… – Найл закашлялся, застонал. Попытался приподнять руку, чтобы коснуться горящего лба – но конечность не поддалась.

– Вы живы, мой господин?

– Нефтис? Где я? Что со мной?

– Это я хотела бы спросить у тебя, – в злобном шипении с трудом узнавался голос принцессы Мерлью. – Что это было? Что за мерзость возили проклятые предки в этой цистерне?

– А что… Что случилось?

– Случилось то, что как только эта мерзость потекла из цистерны, вы все сдохли, как мокрицы в печи. Задрыгались, попадали и обуглились, словно поленья под вертелом! Я израсходовала на вас все, ты понимаешь – все капсулы безопасности, что оставались в Комплексе! Пятнадцать воинов мертвы! Я сама выгорела насквозь и как проклятая прогоняла эту мерзость через десять миллионов лет! А потом дважды выжигала цистерну изнутри! Что это было, Найл?

– Я не знаю, Мерлью, – все тело Посланника Богини горело, как будто он и вправду находился в печной топке, руки и ноги не слушались, в голове творился какой-то невразумительный сумбур. – Действительно не знаю.

– Но это… Это не может быть случайностью! Нас пытались убить!

– А разве ты не знала, что приближаться к этой цистерне опасно?

– А разве ты не понял, что в этой точке времени меня не существует? Я умирала, наверное, сто миллионов раз, потом наступал новый миг, и я умирала снова, потом снова и снова. Что это было, Найл?

Посланник Богини прикрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. Капсулы безопасности… Одно из последних изобретений двадцать второго века, связанное с исследованиями времени. В случае наступления для человека внезапной смерти, они отбрасывали его назад во времени на несколько минут, чтобы он смог предпринять меры для спасения жизни.

Это насколько же опасным должно было быть содержимое цистерны, если оно столь жестоко воздействует на него даже через те минуты, на которые он вернулся? А если он жив – значит, вернулся! Наверное, сейчас вокруг цистерны раскиданы целые сотни злобных божков, в форме которых изготавливались капсулы. Насколько оно должно быть смертельным, если убило даже живущую вне времени Магиню, стерло ее из нескольких часов существования мира?

Да уж, по сравнению с человеческой изобретательностью всякого рода гигантские каракатицы и морские змеи – это милые безобидные существа.

– Наверное, это отходы…

– О чем ты говоришь?

– Понимаешь… В древние времена было принято многие ненужные или опасные вещества и предметы сбрасывать в море. Или оружие. Старое или слишком опасное. Чтобы на берегу на него никто случайно не наткнулся…

– Что-о?! – взвыла Магиня. – Это правда?! Ты хочешь сказать, что люди сбрасывали смертельно опасный яд в то самое море, по которому плавали, в котором строили фермы, в котором ловили рыбу? Найл, ты уверен, что наши предки были разумными существами?

– Ну, так поступали не все…

– Нет, Найл, ты зря защищал двуногих. Смертоносец-Повелитель был прав – двуногие не имеют права жить без хозяйского присмотра. Они могут быть или слугами, или рабами. Или должны умереть, пока не загубили весь мир вместе с собой.

– Спасибо тебе, Мерлью.

– За что? – запнулась принцесса.

– Мне кажется, ты спасла мне жизнь. И Нефтис, и всем остальным.

– Ох, Найл, – мотнула головой Магиня. – Я боялась, что если мне не удастся уничтожить все, если уцелеет хоть капля, все море станет мертвым. А вместе с ним заразятся все впадающие в него реки, и прибрежные земли.

– Ну, Серые горы стоят не на берегу. До твоих владений волна отравы могла не дойти.

– Кто знает, – желтоватый силуэт принцессы Мерлью двинулся к отверстию в углу цистерны. – Извини, Найл, но я и так застряла здесь на лишний день. В моих поселениях наверняка уже началась паника. Я вернусь через три дня. Придется посетить Демона Света. Эта проклятая цистерна сожрала почти все мои запасы энергии.

Она провалилась в отверстие, и радужный отблеск на стенах цистерны мгновенно погас.

Посланник Богини, застонав от усилия, приподнял одно плечо, другое. Попытался пошевелить пальцами. Кажется, получилось. Он повел носом.

– Нефтис, здесь действительно пахнет гарью, или мне мерещится?

– Пахнет, мой господин. Принцесса Мерлью несколько раз пыталась сжечь эту цистерну.

Найл задумчиво покачал головой – захотела бы, сожгла. Мерлью не та девушка, чтобы останавливаться на полпути, коли поставила себе, какую-то цель. Скорее всего, она просто истребляла остатки яда, что могли налипнуть на стенки. Ведь разлагая воду на водород и кислород, она создает гремучую смесь, способную взорваться от любой искры. Вот, наверное, и взорвала созданную собой атмосферу пару раз.

– Ох, болит-то все как! – он попытался подтянуть к себе ноги, и это вроде бы как получилось. Интересно, как себя чувствует принцесса, если она умирала здесь не один раз, а миллионы? И почему она действительно не бросила здесь эту проклятую цистерну и не сбежала к себе в горы?

В то, что Магиня не помнит то, что происходило с ней у этой цистерны, правитель Южных песков не верил. Коли помнила про это сейчас, когда все кончилось – стало быть, никакая смерть в отдельные моменты времени повлиять на ее воспоминания не могла. Она знала, чем грозит встреча с цистерной, но не предупредила, не отступила. Да еще такую самоотверженность проявила, уничтожая отраву! Почему?

Да, разумеется, вытекший яд уничтожил бы все живое в море, истребил прибрежные поселения, реки и ручьи. Но до Серых гор добраться бы никак не смог, это она преувеличивает. Как там она ответила? «Кто знает?»

Найл, почуяв, что разгадка тайны почти коснулась его сознания, на мгновение забыл про паралич и, работая локтями, забрался повыше по боковой стенке цистерны. А что он ей перед этим сказал?

«Ну, Серые горы стоят не на берегу. До твоих владений волна отравы могла не дойти».

«Кто знает…» – ответила она, и заторопилась уходить.

Вот оно! Она ответила не про горы – она ответила про свои владения!

Если подданные хозяйки Серых гор способны жить под водой, то почему она должна ограничивать свои владения несколькими горными озерами? Особенно, когда рядом огромное море?!

– Есть! Я понял! – ударил себя кулаком по колену Найл.

Теперь все сразу встало на свои места. Мерлью согласилась помочь ему с поисками Семени не по доброте душевной, а потому, что хотела предпринять исследовательскую экспедицию по морскому дну, оценить возможность его заселения, обустройства здесь своих водолазов. Сама она возглавить ее не могла – ей каждые три дня приходится покидать отряд ради своих озер. Бросить своих воинов одних правительница тоже опасалась: это ведь всего лишь необразованные дикари, к тому же оказавшиеся в опасном незнакомом месте. А вот он, Посланник Богини, подходил для роли руководителя идеально. Он получил свои знания не из книг, как сама принцесса, а принял в память полный информационный багаж человека двадцать второго века от компьютера Белой Башни. Он примерно представлял, что может встретить их в море, какие сюрпризы или сокровища могли остаться от далеких предков.

И Мерлью, как всегда, оказалась права. Они нашли подводную ферму, вход в которую отыскал именно он, и он же смог объяснить, что это такое. Он опознал в груде металла утонувшей корабль, который можно так же использовать под жилье. Он нашел цистерну с ядом. И это тоже немаловажно. Ведь рано или поздно ее стенки прохудились бы все равно, и тогда новая империя Магини погибла бы сразу и навсегда. Для принцессы было важно уничтожить отраву сейчас, когда от нее мало кто пострадает, когда она готова к последствиям. И именно поэтому она так самоотверженно сражалась здесь со смертью. Она защищала собственное великое будущее.

– Ай да Мерлью, ай да умница, – пробормотал Найл.

Подумать только – и он еще уговаривал ее помочь в поисках Семени! Предлагал в обмен всякие блага! Ай да Мерлью… Впрочем, как-то использовать свою догадку прямо сейчас он не мог. Но путь предстоял еще очень долгий. Кто знает, с чем столкнутся они впереди? Ну надо же! Получается, он сам, своими собственными руками отдавал ей во владение новые огромные земли – и еще уговаривал взять, обещая дополнительные награды! Ну, принцесса… Истинная властительница!

– Нефтис, а ты как себя чувствуешь? Ходить можешь?

– Кажется, да, мой господин. Я стояла дальше всех, когда начались вспышки.

Вот как. Оказывается, даже вспышки были. Интересно, что оставили добрые предки в этой цистерне? Боевое отравляющее вещество? Энергетическое топливо для реакторов? Отстой после производства этого топлива?

Найл перестал впустую перемалывать бесполезные мысли, отрешился от них, окинув ментальным взглядом мир вокруг – и ему показалось, что он умер. На ментальном уровне вокруг не имелось ничего. Проклятая слизь смогла уничтожить даже самые мелкие признаки жизни, что только имелись у мертвой или органической природы.

– Назия, ты меня слышишь?

– Да, мой господин, – ответила морячка огромной волной облегчения. – Смертоносцы звали вас весь день, но не ощутили никакого отклика.

– Я немного приболел. Мне нужен отдых. Вы понимаете, где я нахожусь?

– Из воды несколько раз вырывались огромные пузыри…

– Да, я нахожусь именно там. Приготовьте побольше припасов. На двадцать человек. Думаю, после сегодняшней напасти от еды не откажется никто. Но пока не сбрасывайте, мне нужно несколько часов отдохнуть. Подберу потом…

Глава 6 Река

За три дня, что Магиня провела на берегу, путники смогли немного восстановить силы. Болезненные ощущения на коже пропали, суставы обрели подвижность. Свою роль сыграло и хорошее питание – изрядный запас пресной воды и копченая рыба, сброшенная им с эскадры. А потому, когда принцесса снова позвала их в море, люди пошли широким, уверенным шагом, словно совсем недавно и не встречались лицом к лицу с собственной смертью.

Дно изменилось до неузнаваемости. Ил вокруг исчез, и под ноги ложилась твердая, ровная земля, словно залитая расплавленным стеклом. В воде не показывалось никаких огоньков, выдающих передвигающихся в морской толще рыб. На ментальном плане дна не имелось вообще – словно два десятка путников парили в пустоте, а не шли по земной тверди. Так продолжалось несколько часов – пока Найл, наконец, не разглядел впереди долгожданную серую полоску ила, над которой парили бледные силуэты рыб.

Последующие три дня прошли совершенно спокойно. Путники неспешно шли вперед, временами вскидывая гарпуны в сторону оказавшихся вблизи крупных рыб.

Метать эти короткие копья никто не пытался – в плотной воде просто невозможно сделать замаха для хорошего броска. Но вот попасть в цель коротким тычком труда не представляло. Лишь бы дичь догадалась подплыть на нужное расстояние.

К концу второго дня они набрели на лежащие бок о бок деревянный и железный корабли – но оба успели прогнить настолько, что довериться им хотя бы на ночь Найл не решился, и поутру люди двинулись дальше.

Богиня оказалась благосклонна к своему преданному Посланнику, и через несколько часов он углядел черное пятно характерной вытянутой формы. Отряд повернул туда.

Больше всего правителя смущало, что внутри четкого мрачного силуэта грел темно-красный огонек слаборазвитого разума. Он даже засомневался – а не могли ли предки создать умный корабль? С них станется…

На ощупь тело корабля показалось на удивление гладким, без всяких следов коррозии. Посланник Богини несколько раз погладил его, удивляясь теплоте и совершенной, идеально гладкой полировке: ударопрочная пластмасса! Потом обошел вокруг.

Раз сделана из пластика – значит, почти наверняка не какой-нибудь дешевый трудяга, а дорогая яхта. Очень может статься, принцесса даже найдет себе на борту каких-нибудь дорогих украшений, зеркал или столь любимого ею хрусталя. Впрочем, хрусталь хрупок – во время катастрофы скорее всего разбился.

В длину суденышко оказалось в пять десятков шагов и с почти пятиметровой пробоиной в носовой части. Треть корпуса! Они, наверное, пошли на дно так быстро, что и понять ничего не успели. Найл постучал корабль ладонью по носу – а вдруг откликнется? Потом закинул щит на спину, обнажил меч и скользнул в отверстие.

Наружный корпус, внутренний. Внутренний уже из железа. Двойное дно. Предусмотрительно, на случай мелких повреждений. Посланник Богини выпрямился во внутреннем помещении, медленно огляделся. Вдоль стен лежат какие-то рыхлые кучи, на стенах и на полу сохранились массивные кольца. Грузовой трюм. Даже на самой дорогой яхте нужно место для перевозки продуктов, воды, инструмента, запчастей, хозяйственных припасов вроде полотенец, мыла и белья, и прочей ерунды. Дверь, хотя на ней имелись массивные запоры, была распахнута настежь. Да и не удивительно – не забудь моряки ее запереть, в момент аварии они лишились бы только припасов в трюме, а не всего судна.

Найл вышел в узкий проход, заглянул в дверь напротив. Точно такой же трюм, в котором плавает под потолком толстый слой из пластиковых ящиков. Если в них что-то и хранилось, то уже давно растворилось в морских водах. Посланник Богини заметил, что красное пятно разума наверху шевельнулось, переместилось с места на место.

«Ну надо же, разумный корабль! – перебрасывая щит из-за спины вперед, мысленно усмехнулся он своей наивности. – Просто какая-то тварь облюбовала яхту для проживания. Понравилось жить красиво…»

Он выбрался из трюма и стал медленно подниматься по трапу.

Огонек метнулся навстречу – Найл увидел перед собой стремительно приближающуюся белесую ауру и, сгруппировавшись за щитом, выбросил перед собой меч.

От сильного удара он скатился по трапу в самый низ, поставил щит поперек прохода, готовясь принять на него новый удар, но вместо этого услышал только грохот бьющегося между стен сильного тела. Похоже, меч вонзился куда-то в достаточно уязвимое место.

Найл немного выждал, затем поднялся на ноги, оглядывая свою жертву. Она была еще жива – аура продолжала очерчивать головастое тело. Но от левых жабр в стороны уже расползалась темная прореха поглощающей рыбу смерти. Это был всего лишь очень большой морской окунь.

Не желая попасть под удар хвоста, Посланник Богини вернулся во второй трюм и принялся перебрасывать оттуда в первый пластиковые ящики. Потом подхватил за жабры скатившуюся вниз рыбу, затянул под плавающие наверху коробки.

Окунь повернулся кверху брюхом и поднялся к ним. Сам Найл поднялся по трапу наверх и оказался в большой каюте.

Похоже, он попал в парадное помещение. Полуовальная комната с большими окнами, мягкий диван вдоль стен, ковер на полу. Но всю эту роскошь портили два обстоятельства. Первое – это покосившаяся деревянная дверь на палубу, герметично заделать которую не представлялось возможным, и толстый слой икры на полу и на всех предметах.

Несчастный окунь всего лишь охранял свою кладку…

Правитель Южных песков вернулся вниз, покачал ворот двери из стороны в сторону, потом закрыл дверь и ногой забил поворотный рычаг в закрытое положение. Затем выплыл наружу и сделал приглашающий жест Магине.

– Обидно, – сказал он, когда представилась возможность избавиться от воды в легких. – Представляешь, Мерлью, наверху отделка и обстановка, в которой жили только короли и князи времен предков. Диваны, ковры, столы, посуда, постели. А нам приходится торчать в трюме.

– Ну, так поднялся бы туда.

– Там столько дыр, что не удержишь даже пузырей.

– Ну и что? – пожала плечами Магиня. – Дышать можно не только воздухом. Стены не дадут пригодной для дыхания воде быстро смешаться с морской.

– Не-ет, – замотал головой Посланник Богини. – Лучше спать на ящиках, но дышать воздухом, чем на перине, но в воде.

– Как знаешь, Найл, – в голосе принцессы послышалась усмешка. – Ты же помнишь, что я готова исполнить любое твое пожелание. Коли предпочитаешь ящики, оставайся на них. Я вернусь через два дня.

Пробоина пришлась в борт почти у самого днища, на метр выше киля и немногим выше четверти метра над полом трюма. Поставив ящики на пол, удалось сделать относительно ровный и совершенно сухой пол. Поев, путники вытянулись во весь рост и быстро заснули.

– Мой господин, – проснулся Найл от осторожного прикосновения. – Вы спите, мой господин?

– Чего ты хочешь, Нефтис?

Девушка нависала сверху изумрудным изваянием: аура точно очерчивала ее тело, но не позволяла разглядеть отдельные черты – ресницы, брови, не позволял различить цвет глаз, губ. Он даже не видел, как шевелятся в разговоре губы. Посланник Богини осторожно протянул вперед руку. Она прошла сквозь зеленую грудь – Найл ощутил пальцами холодную керамику кирасы и тихо рассмеялся.

– Мой господин… – смешалась, услышав смех, телохранительница.

– Ты что-то хотела мне сказать, Нефтис?

– Я… Мне кажется, я вам в тягость… Я ничего не вижу. Я за все время не смогла добыть никакой добычи, не могу помочь. Не могу подготовить постель, принести мешок с припасами. Не могу защитить, если появится опасность.

– А что тут можно поделать, Нефтис? Темнота. Но ведь у вас все это получается!

– Ну и что? Ведь я – Посланник Богини.

– И у рыбаков тоже!

– Ну и что? Они всю жизнь провели в глубинах вод. Они привыкли.

– Все способны помогать вам в походе, и только от меня никакой пользы! Я думаю, мне следует уйти…

– Куда? Ты же сама сказала, что ничего не видишь! Куда ты денешься?

– Я могу скинуть кирасу и просто всплыть наверх.

– И думать забудь! Ты сразу погибнешь.

– Но я все равно вам не нужна…

– Не придумывай, Нефтис. Никогда не знаешь, в какой момент может понадобиться твоя помощь.

– Посланник Богини опять протянул вперед руку – она утонула в чертах лица и где-то там, в глубине, коснулась влажных глаз… – Да, тут все и везде постоянно мокрое.

Удивляясь странному несоответствию, он скользнул рукой вниз. Глаза видели плечо, грудь, бок, бедро. Руки ощущали шею, гладкую кирасу, ленты латной юбки, мягкую кожу ноги. Найл повел рукой вверх – и ленты юбки с готовностью разошлись в стороны, позволив ему проникнуть под тунику. Здесь кожа была уже теплая, как и внизу живота.

Нефтис затаила дыхание. Правитель еще продолжал удивляться тому, как ладонь путешествует внутри видимого тела, а его плоть уже напряглась, словно рука действовала по ее велению, а не по желанию разума. Найл откинул женщину на спину, лег сверху, коротко скрежетнув кирасой о кирасу. И плоть с нетерпением проникла во врата наслаждения – в то самое время, как сам он погрузился в ее ауру.

Он вошел в ее тело во всех смыслах этого слова. Он погружался лицом в ее лицо, грудью в ее грудь плоть его рук погружалась в видимые глазами ее руки – и самое главное, он ощущал это проникновение. Он чувствовал, как сливается с женщиной в единое целое, и сам не мог понять, что в этом больше – воображения, обмана зрения, плотского вожделения или просто победы инстинкта продолжения рода над условностями морали и брачного союза.

Волна беспримерного наслаждения разом смыла все вопросы. Он с облегчением откинулся на спину, немного отдышался, после чего тихо произнес:

– Ну вот. А ты говоришь, что совсем не нужна.

– Я готова служить вам везде и во всем, мой господин, – прошептала в ответ охранница, и он ощутил на ее губах довольную улыбку.

Правитель снова провалился в сон, а когда вернулся в мир реальности и попытался повернуться на бок, как тут же послышался многозначительный голос телохранительницы:

– Вам что-нибудь нужно, мой господин?

– Да, – кивнул Найл, когда его рука опять уткнулась в кирасу. – Нужно, чтобы ты сняла доспехи.

– Сейчас, мой господин.

– Стой! – спохватился Посланник Богини. – Один раз снимешь, потом вовек в темноте не найдешь. А без них тебя действительно унесет. Попробуем жить по-походному…

Он опять уложил ее на спину, прижимая лопатками к ящикам – и тут телохранительница неожиданно вскрикнула:

– Ой, тут вода!

– Тут везде вода, – начал было Найл, и тут же осекся: – Как вода? Где?

Он опустил руку вниз, и обнаружил, что холодная жидкость плещется на уровне верхнего края пластиковых ящиков.

Правитель торопливо вскочил, кинулся к двери, прислушался… Так и есть! Булькает! Какие могут быть уплотнения после десяти веков под водой? Ну конечно же, двери не герметичны, и упускают воздух!

Он вернулся обратно. Вода за это время поднялась всего чуть-чуть повыше, но теперь она оказалась выше ящиков, поплескиваясь тонким слоем под руками и спиной.

– Кажется, нам придется спать друг на друге, Нефтис, – предупредил Посланник Богини. – Давай, составляй ящики в два ряда. В тесноте, зато в сухости.

Найл с завистью оглянулся на обитателей Серых гор, которые совершенно не обращали внимания на присутствие воды, отсыпаясь по горло в ней, и принялся работать.

– Надеюсь, второй день уже заканчивается, – пробормотал он. – Не то Магиня, вернувшись, застанет только наши размокшие тушки.

Прижавшись друг к другу на получившимся узком лежаке, правитель и телохранительница попытались заснуть, но очень скоро вода снова вернула их к неприятной реальности.

– Держи коробки, чтобы не всплыли, – приказал Найл, вставая в воду, и принялся выкладывать третий ряд.

Лежать теперь стало негде, и они сидели бок о бок и чувствовали, как вода продолжает подбираться все выше и выше – сперва поглотив щиколотки, потом голень, потом намочив колени и забравшись под юбку.

Оставалось только позавидовать спокойным и даже флегматичным водолазам. Они время от времени вставали, поднимали голову над водой, несколько минут глубоко дышали, после чего снова невозмутимо укладывались на пол.

Жидкость добралась до уровня груди. По поверхности бегали мелкие волны, шлепаясь о кирасу. Через пробоину внутрь забралась целая стая светящихся рачков, которые сперва подобрали остатки последнего пиршества, а потом принялись шастать по всему трюму, в поисках еще чего-нибудь съестного. Проплывая мимо людей, они зачем-то тихонько пощипывали их за ноги и за руки.

Наконец, вода добралась до подбородка.

– Если Мерлью не явится сюда немедленно, – пробормотал Найл, – то я ее тоже убью.

Магиня не появлялась. Но и уровень моря перестал повышаться – похоже, поверхность сравнялась с верхним краем двери, и теперь наверху оставалась воздушная подушка, которой уже некогда деться – разве только просочиться сквозь потолок. Но на это требуются уже не часы и дни, а долгие годы.

Наконец пробоина у поля озарилась желтоватым светом. Принцесса Мерлью скользнула внутрь, остановилась посреди трюма. Потом немного подвсплыла, высунула голову над водой и дружелюбно припомнила:

– Я же советовала: лучше спать на диванах в воде, чем на ящиках в воздухе. А еще лучше – просто спать.

* * *
По просьбе Найла, Магиня все-таки напустила в трюм немного воздуха. Правитель потребовал себе с эскадры немного еды, принес мешок внутрь, и они все вместе позавтракали без всяких сложностей – усевшись за составленными прямоугольником пластиковыми коробками. А затем снова пустились в путь.

Слой ила по-прежнему оставался не очень толстый – по пояс, иногда по грудь, но количество живности вокруг заметно прибавилось. Благодаря тому, что обычного зрения для Найла сейчас не существовало, он мог с достаточной ясностью представлять себе, что происходит не просто впереди, а вокруг него – сверху, снизу, сзади.

Больше всего красных огоньков прибавилось в среднем слое воды. Там бродили такие огромные рыбные стаи, что временами багровым цветом застилалась половина неба. Ниже, на уровне чуть выше голов, всякого рода существа бродили поодиночке. Зато каждое представляло из себя довольно большую массу. Пожалуй, эти рыбки были в три-четыре раза больше человека. А вот число живых существ в иле заметно поубавилось. Даже странно: чем тогда все эти хвостатые чешуйчатые толпы питаются?

Пару раз Найлу удалось наблюдать сцены охоты: большая красная точка врезалась в розовую стаю, начинала носиться в ней туда-сюда, потом шарахалась вниз, в придонные слои. Время от времени кто-то из таких хищников снижался в сторону отряда – но напасть ни разу не попадали.

Определить на глубине, какое сейчас время суток, сколько часов они находятся в пути, не представлялось возможным. Но, судя по тому, что желудок утратил приятную тяжесть, полдня осталось позади, когда Посланник Богини различил впереди широкую черную полосу.

Полоса шла поперек пути, начинаясь где-то за гранью видимости, и скрываясь с другой стороны «горизонта». Но самое странное: вдоль нее ровной чередой, напоминая охрану княжеского дворца, двигались высокие серые силуэты. Возможно, мертвые: никаких огоньков в этих телах не различалось.

На всякий случай правитель поправил перевязь с мечом, проверил, насколько легко перекидывается в руку щит.

Черная полоса приближалась. Найл старательно вглядывался вперед, надеясь различить ауру высоких, в десятки метров, «патрульных», нагнал Нефтис, чтобы в случае чего успеть остановить или защитить незрячую телохранительницу. За водолазов он не беспокоился – они и сами способны за себя постоять.

Плавающей вокруг живности становилось все больше – причем она совсем не интересовалась вкусными существами, обитающими в донном иле. Рыбешки всех размеров торопливо сновали в воде, отчего глубинный мрак напоминал небо во время звездного дождя. Черноту прорезали во всех направлениях живые светлячки, ауры стремительных охотников, огоньки их разумов.

До черной полосы оставалось двадцать шагов, десять, пять…

– Мерлью! – произнести имя у Найла не получилось, но и сдержать крика, увидев, как принцессу сорвало с места и понесло вдаль, он не смог.

Набежал серый «патрульный», подхватил трех передних воинов, закружил их в вихре, раскидал в стороны. Трое оказались в слое ила и торопливо поползли к основному отряду, а одного выбросило на полосу – и он сгинул, умчавшись следом за своей госпожой.

«Река! – понял Найл. – Обычная подводная река. Темная полоса означает всего лишь чистый от ила участок. Его снесло течением».

Разумеется, в памяти правителя имелся раздел, посвященный подводным течениям. Найл знал, что практически во всех морях и океанах текут среди стоячей воды стремительные потоки. Причем нередко на разных глубинах они текут навстречу друг другу, либо пресекаются под разными углами. Но одно дело знать, и совсем другое – столкнуться с подобным потоком самому.

Вернулась Магиня. С ней, разумеется, стремнина ничего сделать не смогла. А вот бедолага водолаз, похоже, выбраться назад уже не сможет.

Мерлью выжидательно остановилась перед Посланником Богини.

Как назло, даже посоветоваться с ней невозможно! Говорить никак, а мысленных обращений Магиня в своем коконе не ощущает.

Найл замер, следя за нежданным препятствием. Коли это река, то серые «патрульные», стало быть – это вихри, что зарождаются на границе течения и стоячей воды. Даже с учетом того, что двигаться они должны вдвое медленнее, нежели сама стремнина, течение казалось совсем несильным. Немного больше скорости человека, и все. Опасность сулило даже не течение, а малый вес попавшего в него человека. Гидроневесомость превращала путников в легкие пушинки, и попав всем телом в водяной поток, они уносились с такой же легкостью, с какой дождевой ручей уносить попавшие в него щепки.

Получалось – глубинная река служила непреодолимой стеной, которая отгораживает прибрежные районы моря от более далеких мест. Принцессе Мерлью придется поубавить свои аппетиты в деле раздвигания границ подводной империи. Вот только… Вот только Семя находится где-то далеко впереди. А значит, нужно все-таки найти способ этот поток перейти…

Найл почувствовал, как мышцы его наливаются силой, бодростью, как в душе нарастает беспричинная радость, жажда деятельности и покосился на принцессу. Однако она опять норовила въехать в будущее на чужой шее. Ведь достаточно организовать переправу один раз. Например, просто натянув поперек потока веревку – и пользоваться ею можно будет всегда. И строить потом справа и слева все новые и новые переходы. Попытаться сделать одноразовую переправу? Впрочем, суметь бы организовать хоть какую-нибудь. Подводный поток – это не городская река. На лодке не переплывешь…

Посланник Богини вздрогнул, словно от удара: лодка! Почему это не переплывешь? Было бы желание…

– Назия, ты меня слышишь?

– Да, мой господин.

– Вы знаете, где я нахожусь?

– Первый говорит, что точно под нами.

– Ну-ка, проплыви на своем корабле на пару сотен шагов вперед и назад. Только не спеша. Я хочу знать, есть у вас какое-нибудь течение, или нет.

Мысленный контакт ненадолго разорвался. Найл посмотрел Магине в лицо. Ободряюще улыбнулся – мол, все получится. Здесь, на глубине, капюшон не мог спрятать ее лицо от посторонних глаз – спрятанная под тканью голова светилась ярче любого из плавающих вокруг рачков.

– Здесь нет никакого течения, мой господин.

– Прикажи смертоносцам на кораблях прикрепить на паутину по одному камню из балласта, и спустить свои нити сюда, вниз.

– Слушаюсь, мой господин, – после короткого замешательство ответила морячка. – Но только доставать балласт долго, придется ждать.

– Жду, – коротко ответил Найл и уселся в ил. Перед глазами один за другим пробегали серые вихри, сопровождаемые стайками мелкой рыбешки, время от времени выхватывающей что-то из стремительных струй. Немного поодаль дежурили окуни и тунцы. Они почему-то проявляли мало интереса к плотным стаям, что бродили поверху, а выбирали в качестве жертв одиночных рыбок. Интересно, почему? Может быть, в стаях тоже есть свои отряда самообороны, что мужественно отбивают нападки крупных врагов?

– Мы сбрасываем камни, мой господин, – наконец сообщила Назия, и Посланник Богини выпрямился,внимательно следя за небом.

Опускающиеся нити удалось увидеть сразу: даже в ментальном мире паутины оставались совершенно белыми и слегка поблескивающими от клейкого слоя. Найл взял Нефтис за плечо, потом похлопал по головам еще трем водолазам и пошел к опустившимся вниз грузам.

– Держи крепко! – послал он телохранительнице предупреждающий импульс и приложил ее руки к паутине. Потом подвел к другим камням и приказал закрепиться воинам Серых гор, а за последний валун ухватился сам. – Назия! Опускайте весла, а потом гребите изо всех сил, пока я не дам команду остановиться.

– Слушаюсь, мой господин…

Поначалу не происходило ничего. Потом паутина стала натягиваться, оторвала камень от грунта и поволокла за собой. Найл, не разжимая рук, побежал следом. Валун, не успевая за движущимся вперед кораблем, начал медленно всплывать, и Посланник Богини почувствовал, что летит. В лицо били упругие струи воды, испуганно шарахались по сторонам серебряные искорки.

Вот его вдруг мотнуло резко вверх, потом принялось кидать из стороны в сторону. Найл понял, что они попал в течение, или один из пограничных водоворотов и крепче сжал руки.

В груди стало нарастать жжение. Похоже, в глубинной реке кислорода для дыхания катастрофически не хватало. Но правитель все равно продолжал сильнее и сильнее стискивать пальцы. Он прекрасно понимал: стоит сорваться в струю – и смерть неминуема. Поток унесет его вдаль, удушит нехваткой воздуха, разобьет о дно, и тогда уже никакие капсулы безопасности не смогут вернуть его в мир живых.

Валун, словно невесомое крылышко стрекозы, метался во все стороны, но туго натянутая нить продолжала тянуть его вперед. Найл ощутил сильный, но мягкий пинок снизу – и болтанка прекратилась. Кажется, все…

– Назия, суши весла!

Балластный камень медленно опустился вниз. Ощутив под ногами опору, Посланник Богини отпустил паутину, остановился, не в силах сразу сориентироваться, где верх, где низ, откуда и куда он собирается идти.

– Нефтис! – разглядел он лежащую неподалеку женщину, кинулся к ней. – Нефтис, ты цела?

– Вы приказали не выпускать из рук паутины, мой господин…

– Все, – облегченно кивнул правитель. – Теперь можно отпускать.

Телохранительница поднялась на четвереньки, потом выпрямилась во весь рост, зашевелила руками. Найл понял, что она проверяет, уцелело ли оружие.

– Где вы, мой господин?

– Здесь… – он резко взмахнул рукой, и накатившаяся волна заставила воительницу повернуться.

– Это вы?

– Да.

Найл позволил ей подойти ближе и прикоснуться к себе, подождал, пока соберутся остальные водолазы, и снова вызвал эскадру:

– Назия, вам придется повторить этот маневр еще четыре раза. Чтобы переплыть здешнее препятствие смогли все. Только не торопись, оставляй людям время подойти к валунам и закрепиться.

– Я поняла вас, мой господин.

Посланник Богини улегся на дно и приготовился к долгому ожиданию.

По эту сторону реки ила на дне было совсем немного, от силы по колено, поэтому ямки рыть не пришлось. Он лежал, положив ладони под голову, и мерно, спокойно дышал. За первые недели донного перехода организм привык гонять из легких и наружу тугие водные потоки. Мышцы заметно окрепли и почти не болели. Холод тоже не ощущался. Возможно, постоянно гниющий ил подогревал нижние слои моря. А может, путники успели привыкнуть и к холоду.

Нефтис, обнаружив, что ее господина нет рядом, растерянно закрутилась, взмахивая руками, споткнулась о его ноги и рухнула сверху. Тут же попятилась, ощупывая руками лежащего человека. Под левой рукой оказалась кираса, под правой – подол туники и один очень важный орган, который тут же отреагировал на прикосновение женских пальцев. Воительница немного поколебалась, не убирая ладони, а потом скользнула ею под подол.

Найл закрыл глаза, не видя причины отказываться от небольшого удовольствия, и ощутил, как его плоть стремительно напрягается в ответ на слегка грубоватые ласки. Разумеется, Нефтис не видела, готов господин к близости, или нет – но не почувствовать этого она не могла. Телохранительница грубо задрала ему подол, села сверху, направила плоть Найла во врата наслаждения и…

– У-у-у… – Найл, даром, что дышал водой, но едва не захлебнулся, а глаза его чуть не лопнули от неожиданной боли.

Нефтис тоже болезненно вздрогнула, приподнялась, проверяя себя между ног. Попыталась опуститься снова – правда, теперь заметно осторожнее.

Как бы не так! Хотя вокруг и присутствовала предельно возможная влажность – но она была совсем не такой, чтобы позволить сухопутным существам слиться воедино. Тела не скользили, а терлись друг о друга, словно были густо обсыпаны песком.

Не дожидаясь, пока воительница ему что-нибудь сломает, Найл приподнялся, обнял ее и уложил рядом, кратко приказав: «Отдыхай!».

* * *
Переправа заняла довольно много времени, поэтому здесь же, около реки, путники остановились на ночлег, а дальше двинулись уже утром.

Как ни странно, но теперь дно пошло на подъем. Найл даже начал думать, что они успели пересечь море и вскоре выйдут на противоположный берег. Время от времени он сосредотачивался, поджимал свое ментальное зрение сзади и с боков, вытягивая его в тонкий, но длинный луч, и оборачивался кругом, надеясь ощутить хоть какой-то отклик от божественного Семени. Увы, никаких признаков дара Кометы не появлялось, да и Назия утверждала, что они двигаются в верном направлении, но не преодолели еще и половины пути.

Скоро подъем стал совершенно отвесным. Это означало, что они забрели в некое подводное подобие гор. Магиня остановилась, пропустив правителя Южных песков вперед, и отряд повернул вдоль склона, отыскивая проход.

Найл даже примерно представлял, где находится этот перевал – ведь мысленное зрение объемно. Он видел не стену, в которую упирался взгляд глаз, он осознавал все, что находилось вокруг почти на полдня пути. Но одно дело представлять, и совсем другое – провести туда людей через вполне реальные ямы, мимо засад разных крупных и мелких тварей.

Разумеется, хищники не представляли опасности для отряда – красные огоньки сознаний заранее предупреждали Посланника Богини о местоположении хищников, он испускал тревожный импульс в сторону водолазов, и те выставляли в сторону врага копья. Но вот перебираться через многочисленные, скользкие от ила валуны приходилось с трудом.

Переночевав в каменистой расселине – на этот раз Найл потребовал от воинов Серых гор выставить пост – они шли еще несколько часов, прежде чем добрались до пересекающего горные нагромождения ущелья и повернули в него.

Первое, на что обратил внимание Посланник Богини – так это на то, что склоны были истыканы огромным количеством дыр, словно основой горного массива стал утонувший в незапамятные времена гигантский кусок сыра. Второе – что из этих пещер почти не исходило красного света. Огоньки были бледно-розовыми, лишь изредка сливающимися в одноцветный фон.

Повернув к склону, Найл активно замахал руками, указывая на него воинам Серых гор. Раз уж они в темноте вместо зрения пользуются осязанием, то порожденные этим движением волны должны оказаться им понятны.

Подданные Магини и вправду полезли вперед, ощупывая камни и забираясь в пещеры. Найл, похлопав Нефтис по плечу и мысленно приказав ей стоять, двинулся следом.

Общими усилиями путники быстро нашли то, что искали: тупиковую полость, уходящую вверх, а не вниз или в сторону.

Вскоре тишину моря нарушило шипение пузырьков, и Найл, с нетерпением дождавшись, пока лицо окажется на воздухе, изрыгнул из себя потоки воды, после чего сделал глубокий вдох и даже закрыл глаза от наслаждения.

– Великая Богиня! Ты должна будешь так возблагодарить меня за перенесенные муки, – пробормотал правитель, – что я даже не знаю, чего потребовать.

– Будь осторожен в своих желаниях, Найл, – посоветовала принцесса Мерлью. – Ведь достойной наградой за слишком бурную деятельность может оказаться вечный покой.

– Богиня Дельты может быть неблагодарной, – дыша широко открытым ртом, ответил Найл. – Но она никогда не бывала глупой. И не опускалась до подобных шуток.

– Иногда шутки возникают помимо нашего желания, Найл, – покачала головой Магиня. – Я ухожу на два дня. Ты уверен, что хочешь остаться здесь?

Это был крайне существенный вопрос. Поскольку после наполнения пещеры воздухом оказалось, что вода остается стоять внутри примерно на уровне груди. Стоило добавить еще хоть немного газа – и он выбулькивался через вход.

– Вблизи нет больше ничего подходящего. Разве попытаться поискать на других склонах… У меня еще есть время? – Самое позднее через час мне нужно возвращаться.

– Тогда лучше остаться здесь, – передернул плечами Найл. – Чем дольше ищешь убежище, тем худшим оно в конечном счете оказывается.

– Ну что же… – Мерлью улыбнулась светящимися губами. – Я вернусь через два дня. Отдыхай…

Водолазы вынырнули один за другим, отрыгнули воду, продышались свежим воздухом, и нырнули обратно на дно – спать.

– А что делать нам, мой господин? – плеснула руками по воде воительница.

– Давай осмотримся. Может, найдем место, где удастся прилечь.

– Но я… Я ничего не вижу.

– Какая разница, Нефтис, – удивился правитель. – Достаточно найти пятачок, где хотя бы не очень глубоко. Если почувствуешь, что глубина меньше, чем по колено, зови. И стены пощупай, вдруг ниша обнаружится.

Про нишу Найл солгал – их он не видел ни одной. Просто хотел, чтобы женщина не чувствовала себя очень уж ущербной по сравнению с ним. А вот на счет найти мелкое место – говорил вполне серьезно. Бродя по обширной пещере, он то и дело ощущал под ногами крупные округлые камни. Если скатить их все в одно место, то можно попытаться сделать возвышение на двоих. Только для этого нужно, чтобы глубина была не по пояс…

Он услышал громкий всплеск, недовольную ругань.

– Что случилось?

– Простите, мой господин, я оступилась. Тут так много камней. Они круглые, подвора… О, нет…

Найл ощутил прокатившуюся от женщины волну страха и, расталкивая воду, кинулся к ней:

– Что?

Изумрудный силуэт протянул ему серый сгусток. И только приняв странный камень в руки, после того, как пальцы провалились в большие отверстия с одной из сторон, Посланник Богини понял причину испуга телохранительницы: он держал в руках человеческий череп.

– Не может быть! – Найл нырнул раз, другой, третий, хватая камни, крутя их перед собой, но надежда на случайность окончательно погасла. Путники остановились на ночлег среди груды трупов.

– Откуда они могут оказаться здесь, мой господин? – с надеждой спросила телохранительница. Похоже, она надеялась, что все это окажется простым недоразумением. Что они наткнулись на одно из кладбищ странных далеких предков, размытое волнами, либо на какую-нибудь лечебницу, в которых тоже выживают, увы, не все.

Но Найл знал – люди никогда не хоронили мертвых в пещерах на таких глубинах. Они и погружаться-то сюда научились только перед самым появлением Кометы. К тому же, в удобных норах, подобных этой, крупных животных не бывает только в том случае, если их отсюда очень, очень долго отпугивали. А значит, совсем недавно – может быть, всего пару лет назад, эти пещеры были обитаемы.

Ничего удивительного. Когда многим миллиардам людей грозит гибель, всегда найдется сотня, тысяча, десятки тысяч умников, которые найдут лазейку через смерть для себя и своих близких. Они смогли спасти себя, своих детей, внуков, правнуков… Но далеким потомкам все-таки пришлось заплатить по древним, доисторическим счетам.

Как же двуногие ухитрились выжить так долго? Дышали необогащенной водой? Ставили капканы на каракатиц и окуней? И почему погибли, успешно просуществовав целую тысячу лет? Или, может быть, поблизости есть другие поселки?

Посланник Богини небрежно уронил череп в воду, глубоко втянул воздух и закрыл глаза, пытаясь обратить ментальное зрение в узкий луч. Затем скользнул им по сторонам. Ну, же ну… Должно же быть хоть что-то!

Он замер, учуяв нечто, похожее на волну тепла. Сделал пару шагов в ту сторону, словно это могло хоть чем-то помочь… Да, кажется и вправду дальше вдоль горной гряды что-то есть…

В лицо ударило холодной водой. Найл, отфыркиваясь, вскочил. Похоже, расслабившись после сделанного усилия, он задремал и повалился. Вот только утонуть им здесь не хватало!

– Нефтис, чего-нибудь нащупала?

– Нет, мой господин.

– Плохо. Не можем же мы не спать три ночи подряд! Утонем, как крысята, и все.

– Посередине мелей нет, я проверила. И стены у пещер вниз отвесно уходят.

«Ничего удивительного, – согласился про себя Найл. – Люди всегда делали себе жилища с вертикальными стенами и ровным полом».

Вслух он ничего говорить не стал, и медленно пошел по краю временного убежища, тщательно прощупывая скальный монолит. Спустя несколько минут он наткнулся на то, что искал – узкую извилистую трещину.

Правитель вытащил меч, со всей силы вогнал его в эту расселину, несколькими ударами вбил так глубоко, как только мог. Попробовал рукой: вроде, не шевелится.

– Нефтис, иди сюда…

Он снял перевязь, пропустил ее через грудь подмышками, потом накинул ремень на меч, протолкнул к самой стене. Обвис, погрузившись до самых сосков. Толстый прочный ремень удерживал его достаточно высоко, чтобы вода не наплескалась в рот. Потом точно так же подвесил женщину.

– Великая Богиня, до чего глупо мы с тобой выглядим, Нефтис, – вздохнул правитель. – Но зато теперь мы сможем спать без риска утонуть.

… Сообщать про свое открытие Магине Найл не стал – просто, когда она вернулась и обогатила кислородом воду перед пещерой, он вышел первым, и сразу повернул назад, к выходу из ущелья, а затем двинулся вдоль горного отрога.

Здесь, в «диких» горах, пещер почти не встречалось, но зато дичи хватало в избытке. На завтрак себя предложила узкомордая мурена – выглянув из своей норы, она распахнула пасть, и стремительно кинулась на путников. Десяток ударов гарпунами, и жирное, чуть горьковатое мясо хищницы перекочевало в человеческие желудки.

Теперь Найл удивлялся тому, как в начале пути его пугали нападения рыбьих стай. Ну что могут сделать эти существа без рук, без ног, не имеющие шипов или клешней вооруженному человеку? Достаточно было немного приспособиться к передвижению в плотной воде и глубинном мраке – и схватки с хищниками стали не более опасны, нежели сбор плодов опунции.

Если только рыбы не вырастают до размеров морского змея…

К тому времени, когда отряд остановился на ночлег, никаких признаков существования близких поселений Посланник Богини не заметил, но вот на следующий день, после нескольких часов пути, на краю ментального восприятия стало появляться все больше и больше алых точек. Найл невольно ускорил шаг – но поперек пути оказалась россыпь крупных валунов, и на их преодоление ушло несколько часов.

Остановившись на ночлег, правитель Южных песков уже с полной ясностью воспринимал общую схему совсем близкого поселения. Огромное ярко-алое пятно – это, скорее всего, сам поселок. Линия, по которой постоянно перемещаются огоньки – дорога, ведущая к каким-то рабочим слободам. Во всяком случае, на довольно обширном пространстве постоянно пребывало несколько десятков отдельных красных точек. Одни из них возвращались к селению, на их место прибывали другие.

Жалко, что вода наложила на него обет молчания – так хотелось поделиться своим открытием с принцессой Мерлью!

Сколько они успели в свое время пройти, сколько совершить открытий… Обычно ее советы и мнение никогда не бывали лишними.

За каменистыми россыпями дно стало ровным, если не считать небольшие пологие подъемы и холмики. По левую руку понимались к поверхности испещренные глубокими расселинами черные склоны, с которых стекали хорошо ощутимые прохладные потоки. По правую – раскинулся простор странного желтоватого оттенка, от которого тянуло теплом. В результате струи причудливо смешивались, и людей постоянно бросало в жар, то в холод.

Ощутив в очередной раз, как по телу побежали холодные мурашки, Посланник Богини решительно повернул направо – туда, где тепло. Заодно он понадеялся уяснить, отчего это морское дно имеет здесь такой странный цвет?

Пройдя две сотни шагов, люди ощутили, как снизу к ним под туники потекли приятные согревающие вихри, и почти сразу уткнулись лицом в сплошную стену водорослей – слабо колышущихся, с толстыми стеблями и широкими листьями. Растения уходили высоко вверх, но уже на высоте человеческого роста у основания многих из листьев различались крупные ребристые орешки.

В первый миг Найла удивила сама возможность обитания растений на такой глубине, в абсолютном мраке. Однако, природа находчива и многообразна – почему бы травам не использовать для жизни вместо света избыток тепла в этих местах? К тому же, яркое ментальное излучение ясно свидетельствовало о куда более активной жизнедеятельности этих водорослей по сравнению с обычными. Может они, помимо использования тепла и питательных веществ из земли, заодно ловят и усваивают планктон и мелких рачков?

Он ощутил на лице накатившуюся волну, повернул голову. Магиня, встретив его взгляд, кивнула подбородком вниз, указала рукой на край зарослей. Вперед, назад…

Действительно, растения словно ограничивались прямой линией, тянущейся параллельно горам. Но природа не любит правильных геометрических фигур. Значит… Значит, заросли водорослей подозрительно напоминали край засеянного поля.

Кивнув, Посланник Богини пошел вдоль колышущейся стены, внимательно «всматриваясь» вперед. Похоже, смена дня и ночи в поселке несколько отличалась от избранной путниками, и сейчас там почти не проявлялось движения. Здесь, вблизи, Найл наконец смог разглядеть иссиня-черную огромную каплю, окружающую разумных существ. Похоже, они предпочли для жизни не естественные пещеры, а специально изготовленный дом. А когда население слишком разрослось, частью расселились по ближним землям. И с одним из поселков недавно случилась беда…

Край поля уводил путников не к дому, а мимо него, на изрядном расстоянии, поэтому через пару часов хода правитель повернул направо и стал пробиваться к цели через заросли. Вскоре огромная черная махина уже нависала над ними своими округлыми боками, смыкающимися наверху. Этот подводный дом поднимался в высоту никак не менее чем на двадцать человеческих ростов, к которым следовало прибавить высокую надстройку ростов в пять, возвышающуюся в центре. Еще дом имел пару горизонтальных плавников в передней части корпуса, два винта, каждая из лопастей которых была отлита размером с судно Назии – а вот палубы домик не имел и больше всего напоминал… Подводную лодку!

Догадаться об остальном труда не составляло. Видимо, перед угрозой радиационного заражения команда подводного крейсера собрала семьи, загрузилась в свой корабль и ушла на глубину – туда, куда воздействие космической гостьи добраться не могло. Причем, скорее всего, действовали моряки не наугад, а потому место для стоянки выбрали тщательно и разумно – на достаточной глубине, чтобы водяная толща над головой служила надежной защитой; причем возле какого-то источника тепла. Наверняка они заранее обеспокоились и семенами съедобных водорослей, способных расти без света, и иными приспособлениями, нужными для длительного пребывания под водой. Потом сменилось несколько поколений, и правнуки забыли о том, что можно вернуться назад, наверх, на воздух.

На передней части корпуса, почти у самого дна, светился красный ободок – в самой что ни на есть реальности, а не в ментальном мире. Посланник Богини направился к нему, шагнул в тоннель высотой как раз его роста. Последние пятнадцать метров – и впереди показался свет!

Для отвыкших глаз он показался ослепительно ярким, но на самом деле это был лишь отблеск нормального освещения, льющегося сверху через проем трапа. Найл торопливо поднялся по ступенькам и зажмурился от непривычного зрелища: широких потолочных световых плит, нависающих над самой водой. На широкой площадке не имелось ничего, если не считать пустых стеллажей вдоль стен, и выпирающих из носовой стенки округлых крышек.

Люди долго стояли, жмурясь и оглядываясь по сторонам, привыкая к удивительной возможности различать очертания предметов, не ощупывая их и не подходя в упор, видеть цвета, узнавать друг друга. Когда путники, наконец, научились смотреть широко открытыми глазами, Посланник Богини поднялся по трапу еще на один этаж, опустился на четвереньки и изрыгнул из себя воду. Точно так же поступили и остальные члены отряда.

– Просто не верится, Найл, – лицо Магини опять скрылось в темноте капюшона. – Откуда здесь свет и воздух?

– Лодка атомная, – с наслаждением потянулся правитель. – Реактор на холостом режиме способен работать чуть ли не бесконечно. Для освещения отсеков, синтеза воздуха и дистилляции воды выделяемой на холостом режиме энергии вполне хватает. Еду моряки на полях выращивают. Рыбу наверняка ловят, крабов-кальмаров всяких. Чего еще человеку для жизни нужно?

– Чего? – пожала плечами принцесса. – Достойного правителя, чтобы не передраться между собой.

– Думаешь, здесь не хватает тебя? – понял намек Найл.

– Я думаю, мне пора в Серые горы. Спрячьтесь где-нибудь, коли тебе здесь так нравится. Я вернусь через два дня.

Магиня спустилась по трапу и исчезла в воде, а Найл прошелся по отсеку, с интересом осматриваясь.

По всей видимости, когда-то здесь хранились торпеды. Полуовальные крепления для них еще сохранились на полу.

Однако, собираясь в море, люди явно разоружили подводный крейсер. К креплениям для торпед были грубо приварены поперечные толстые железные пруты. Возможно, когда-то их покрывал деревянный настил или сетки для грузов – но время сожрало непрочные материалы, оставив только голую арматуру. Странно, что само железо уцелело. Видимо, на военном флоте использовались либо особо прочные сорта, либо за металлом хорошо ухаживали.

– Ляжем спать, мой господин? – спросила телохранительница.

– Только не здесь, Нефтис, – покачал головой правитель. – Тут у поселка выход наружу, в море. Получится, что мы встанем лагерем на самой проезжей дороге. Нужно поискать более укромный уголок.

И Найл направился к трапу, поднявшись еще на один уровень, потом еще на один. Все они выглядели одинаково: пустые площадки со следами крепежей, пустыми стеллажами. Кое-где внутрь выступали крышки торпедных аппаратов – и выглядели они так, словно ими регулярно пользовались. – Может, несколько торпед они на всякий случай сохранили? – удивленно пробормотал правитель. – И теперь регулярно проверяют их исправность?

Носовой отсек составлял всего пять этажей. И только на самом верхнем, низком и узком, обнаружился ведущий дальше, вглубь корабля, люк.

Оттолкнув тяжелую створку, Посланник Богини первым пробрался в следующий отсек. Здесь верхнее помещение оказалось заметно выше – можно было выпрямиться во весь рост, и куда длиннее – шагов сто, не меньше. Здесь остро пахло кислятиной и чем-то горьковатым. Найл нашел уходящий вниз трап, спустился по ступенькам.

– Ах вот это откуда воняет!

Здесь, от стены к стене, тянулись капроновые шнуры, с которых свисали подвядшие плети водорослей. В углу большой кучей были свалены уже знакомые путникам орехи. Найл подобрал один, прижал к кирасе, стукнул рукоятью меча. Послышался легкий треск – раскололся.

На вкус морские орехи напоминали земляные, только показались излишне водянистыми и немного солоноватыми. Из любопытства правитель пожевал и листья водорослей, но они не понравились – горькие.

Уходящий в нижний этаж люк оказался заперт изнутри. Наверное, запах сохнущих водорослей обитателям лодки не нравился. Пришлось опять возвращаться наверх и переходить в следующий отсек, оказавшийся точной копией предыдущего: сохнущие водоросли, груды орехов и запертый трап.

Увидев то же самое за третьей дверью, Найл махнул рукой:

– Ладно, нужно устраиваться на ночлег. Ничего нового, похоже, не найдем.

Они сбились в дальний от ореховой груды угол, скрытые от трапа многочисленными травяными плетями, и вытянулись на полу.

* * *
Найл проснулся от острого чувства тревоги. Поднял голову, осмотрелся. Все водолазы оказались на месте. Нефтис тоже.

В отсеке было тихо и пусто. Вроде, все спокойно – но ощущение опасности не исчезало. Может, какой-то туземец наткнулся на их убежище и убежал, прежде чем кто-то успел отреагировать? Тогда, наверное, сейчас он приведет своих соплеменников.

Беспокоиться путникам, вроде, ни к чему: чужого они не брали, ничего не разоряли и не портили. Отряд в двадцать копий достаточная сила, чтобы не бояться вооруженного нападения. Но… Но чувство тревоги не утихало. А своим чувствам Найл привык доверять.

– Вставайте! – принялся он расталкивать воинов. – Поднимайтесь, нужно уходить отсюда. Поищем другое место.

Подданные Магини недовольно забурчали, но подчинились и следом за ним стали подниматься по трапу наверх. После короткого колебания правитель повернул дальше вглубь лодки, перешел в следующий отсек, и…

– О, проклятье!

У противоположной стены колыхалась масса из нескольких десятков жуков. Причем по сознаниям их при появлении людей прокатилась волна злобной ярости и шестилапые без всякой подготовки или раздумий немедленно кинулись в атаку.

– В строй! Плечо к плечу!

Люди сомкнули щиты, выставив перед собой копья, напряглись, ожидая удара. Черная масса из жвал и хитина стремительно приближалась.

«Чего они взбесились?» – с недоумением подумал Найл.

Жуки разгонялись все сильнее, и правитель понял, что выдержать удар не удастся. Слишком тяжелы закованные в хитин тела, слишком велика скорость. Похоже, поняли это и водолазы, поскольку внезапно повернулись и все вместе кинулись к дверям.

– Стой, куда?! – заорал Найл, но предпринять ничего не успел. Бронированная голова ближнего жука врезалась ему в щит, еще кто-то ударил в бок. Посланник Богини отлетел назад, грохнулся о стену и потерял сознание.

* * *
Голова раскалывалась от боли. Найл застонал, схватился за виски руками. – Вы живы, мой господин?

– Ой, не знаю, Нефтис. Где мы? Почему темно? Где все остальные?

– Я не знаю, мой господин. Когда жуки ударили, я упала и потеряла сознание.

– Да? Жалко… А я понадеялся, что мне все приснилось, что на самом деле мы сидим в горной пещере и ждем принцессу Мерлью. Как же нам ее теперь найти? Ждать ведь, наверное, не станет. Пропали и пропали. Самое главное принцесса уже знает. Дно, места с водорослями, почти готовые плантации устриц и мидий. Может переселять своих водолазов хоть завтра. А из подводного дома сделает себе второй дворец, морской.

Посланник Богини, опять застонав, сел, ощупал пространство вокруг руками. Они находились в низкой комнате цилиндрической формы – стены идеально круглые, торцы почти прямые, лишь слегка выпирающие наружу. Странным показалось то, что один торец оказался заметно холоднее другого – но это ничего не меняло.

– Нас съедят, мой господин? Да?

– Не знаю, Нефтис, не знаю. Интересно, куда они дели воинов Магини? Если тоже захватили в плен, то кого-то должны были сунуть сюда, места хватает. А раз не сунули, значит…

– Уже сожрали!

– Почему сразу «сожрали»? – удивился Найл. – Может быть, эти подлые трусы смогли убежать. Тогда они хотя бы скажут принцессе, что мы в плену.

– Если они сбежали, мой господин, – не согласилась Нефтис, – они не могут знать, что с нами случилось. Скорее, будут считать нас мертвыми. – Тоже правильно… Интересно, чего это жуки так взбесились? И откуда они вообще взялись?

Посланник Богини прикрыл глаза, возвращаясь к ментальному зрению, и потянулся сознанием к ближайшему красному огоньку. Душа наполнилась удовольствием и быстро наступающей сытостью. Похоже, обладатель этого разума ест. Правитель попытался установить мысленный контакт с другим обитателем подводной лодки, и столкнулся с полной сосредоточенностью. Видимо, обладатель этого разума занят какой-то важной работой. А что, если прощупать во-он того «подводника»…

Увы, установив контакт почти с полусотней туземцев, Найл не нашел ни одного, кто думал бы о пленниках. Впрочем, это полбеды. Гораздо хуже то, что он не смог нормально и спокойно прочитать мысли, как делал это с людьми или пауками на берегу! Удавалось от силы понять общее состояние разума, узнать, беспокоится он или отдыхает, получает удовольствие или занят делами. Но не более того. Посланник Богини даже не смог увидеть помещения корабля чужими глазами.

– Что тут такое происходит? – удивленно пробормотал он. – Жуки не могли построить подводной лодки. Никак не могли. Ее построили и привели сюда люди. Но где они тогда? Куда подевались?

– Может быть, жуки съели всех людей, мой господин? – предположила воительница. – А сами поселились на их месте.

– Есть два непонятных момента, Нефтис. Во-первых, откуда взялись сухопутные жуки на такой глубине? Они ведь живут в лодке и дышат воздухом. А во-вторых, кто научил их пользоваться механизмами лодки? Ведь они умеют как минимум задраивать и открывать люки! А кроме того, механизмы реактора, устройства для опреснения воды и выработки воздуха наверняка требуют ухода.

Тут Найл заметил, что к месту их заточения приближается несколько красных точек, и попытался схватиться за меч – но ножны оказались пусты. Послышался громкий скрип, торцевая стенка с теплой стороны откинулась, в помещение хлынул свет.

– Ну что, – Найл прикрыл глаза от показавшегося невероятно ярким света. – Вылезаем?

Он первым выбрался из камеры в обширное помещение прямоугольной формы, оглянулся назад. Четыре выступающих внутрь крышки, две из которых отворены.

Вот как. Оказывается, их держали в торпедном аппарате! Хотя, с другой стороны – устройство это прочное, изнутри не открывается.

Еще Найл подумал о том, что при желании торпедный аппарат всегда можно наполнить водой, казнив таким образом надоевшего пленника – и по спине сразу побежали холодные мурашки.

– Нас сейчас съедят, мой господин, – сообщила женщина, встав рядом с правителем.

Однако Посланник Богини не ощущал от стоящих перед ним шестерых жуков никакой опасности. Скорее – недоумение.

– Спокойно, Нефтис, – посоветовал он. – Думаю, пока все обойдется.

Жуки приблизились, начали трогать передними лапами руки людей, ноги, кирасы. От них опять накатилась волна удивления.

– Это просто безмозглые шестилапые, – тихо сообщил Найл. – Они впервые в жизни видят кирасы, и не могут понять, кто мы такие. Судя по рукам и ногам, люди. И нас нужно убить. А кираса напоминает им собственный панцирь. И судя по ней, мы жуки. А значит, свои. Если у них хватит разума, то они решат, что мы – это новая раса, помесь людей и жуков.

– И что тогда?

– Есть нас, по крайней мере, не станут. Тут ты можешь успокоиться.

Жуки, закончив осмотр, начали активно жестикулировать усиками и передними лапами. Потом один из них начал бочком подталкивать пленников к торпедному аппарату.

– Покормите, коли взаперти держите, – попытался внушить шестилапым здравую мысль Найл. – Еда, еда. И воды принесите пресной. Надоело рыбу сосать.

Жук ощутимо ударил его бронированным боком и Посланник Богини, тихо выругавшись, полез обратно в аппарат.

На этот раз пленников оставили в одиночестве довольно надолго. Может быть, даже на сутки. Теперь, вспоминая про кучу орехов, напротив которой они вчера ночевали, Найл ругал себя нехорошими словами за то, что не догадался украсть побольше себе про запас.

Наконец люк аппарата многообещающе заскрипел, и внутрь хлынул долгожданный свет. Пленники с облегчением выбрались в кормовой отсек, и увидели перед собой жука средних размеров с довольно крупными жвалами. Жук возвышался у входного люка, широко расставив лапы, а у него под брюхом стояла прозрачная пластиковая бутыль с водой и миска, полная морских орехов.

– Ну что? Может, угостишь? – спросил Найл, пытаясь пробиться в разум насекомого. – Дай хотя бы воды. Иначе зачем ты ее сюда тащил?

Жук выжидал. Сам давать хоть что-нибудь он явно не собирался и словно наслаждался муками жажды плененных двуногих.

– Ладно, не хочешь давать, сам возьму… – Найл медленно двинулся к жуку, внимательно следя за его реакцией. Похоже, поведение человека того удовлетворило. Посланник Богини наклонился, чувствуя над спиной шевелящиеся жвалы, потянул к себе бутылку – выпрямился, начал жадно пить.

– Нефтис, – он попытался повернуться, чтобы передать бутылку женщине, но на его руке мгновенно сомкнулись мощные жвалы. Не так сильно, чтобы перекусить руку, но довольно ощутимо. – Что, ей не давать? Хорошо, верну на место…

Найл поставил бутылку обратно под брюхо шестилапого, после чего прихватил из миски две полные пригоршни орехов и отступил назад:

– Давай, Нефтис. Похоже, тебе придется добывать воду самой.

Женщина двинулась – вперед, покорно склонилась перед насекомым, взяла бутылку из-под его брюха, напилась, набрала орехов. Как только она отступила, жук уже знакомо повернулся боком и начал придвигаться к ним. Найл вздохнул, и полез в торпедный аппарат.

Поскольку никакого иного инструмента под рукой не имелось, колоть орехи пришлось самым примитивным способом: класть на пол, и ложиться сверху грудью, дробя их кирасой. Времени это занимало много, но пленникам спешить было некуда. Наконец, впервые за последние три дня, в желудке появилась приятная сытость.

– Скажите, мой господин, а почему шестилапый кормил нас так странно? – поинтересовалась Нефтис. – Заставил себе под брюхо лезть, да еще по очереди. Почему просто еду не отдал?

– Мне кажется, нас приняли за каких-то диких, неизвестных животных, – пожал плечами Найл. – И теперь пытаются приручить. Для начала жук учит нас не бояться себя. Нам хочется есть и пить, и мы вынуждены, несмотря на страх, лазать под него за водой. Потом мы привыкнем, что он не страшен, и жук начнет натаскивать нас на выполнение других команд.

– А зачем?

– Вот этот вопрос мне тоже очень интересен… Одно точно, на встречу с Мерлью мы уже не попали.

* * *
Шестилапый заставлял их есть из-под себя еще пять дней. Поначалу просто кормил и загонял в аппарат, потом начал перед кормежкой ощупывать лапами, легонько хватать за руки и плечи. Люди терпели, понимая, что протестовать против этого никак не могут. Выскажешь недовольство – вмиг оставят голодными. Покорность пленников заметно радовала жука, и на шестой день он даже повел их на прогулку.

В тот день, выбравшись из своего узилища, Найл и Нефтис обнаружили, что никакой еды жук с собой не принес. Зато дверь за его спиной оказалась открыта и шестилапый, обойдя пленников, стал подталкивать их к выходу.

Люди послушно двинулись в указанном направлении.

Почти все отсеки лодки выглядели совершенно одинаково. Входные люки – в верхней части. Этот этаж почти всегда свободен – только в двух отсеках у дверей оказались свалены водоросли. И то, наверное, ненадолго. Дважды навстречу попадались жуки с грузом. Носили они водоросли в высшей степени забавно: шли задом наперед на четырех передних лапах, высоко подняв задницу, а охапку мокрой травы удерживали в задних. Еще пару раз встретились шестилапые без груза. Каждый раз они останавливались перед хозяином двуногих, и жуки начинали ощупывать друг друга лапами. Люди тоже вставали, не зная, как поступить, и терпеливо ожидали конца «разговора».

Всего отсеков оказалось двенадцать. Как понял Посланник Богини, верхние проходные этажи считались «общими», а потому в них никто ничего не делал и не хранил. А вот ниже начиналась уже «личная» территория обитателей именно этой секции корабля. Возможно, деление шло по родам. Возможно, жуки просто объединялись по месту проживания – этого Найл пока еще не понял.

В четвертом отсеке валялись щиты и гарпуны водолазов – похоже, никакого порядка здесь никто не наводил. Да и зачем жукам чужие щиты и копья? Они сами закованы в хитин, и имеют жвалы, куда более страшные, нежели костяной наконечник копья. Найл сразу кинулся к своему мечу, подхватил, кинул его в ножны. Быстро развернулся и замер, ожидая, что станет делать шестилапый. Тот кинулся было за пленником, но увидев, что тот оборвал побег, в недоумении остановился, шевеля усами. Воспользовавшись моментом, Нефтис тоже кинулась к своему клинку, и сунула его в ножны. Жук опять дернулся, и опять остановился.

Он явно не понимал, с какой стати двуногие начинали метаться и хватать мусор с пола. Никакой опасности он не замечал. Да и откуда? Откуда мог взяться меч на атомной подводной лодке двадцать второго века? Откуда жук мог знать, как им пользоваться? Он увидел только, как что-то блеснуло в руках двуногих, и тут же исчезло. А Найл пытался изо всех сил ему внушать, что пленники покорны, спокойны и безопасны.

Наконец, шестилапый принял решение, и стал толкать людей дальше через отсеки. Вскоре они оказались в первом, спустились до воды. Хозяин начал подталкивать людей к воде – но Найл и Нефтис попятились и принялись бегать от шестилапого, норовя оказаться за его спиной. К счастью, желания утопить двуногих жук не испытывал, а потому тут же повел их назад. В пятом отсеке он обогнал пленников и направил их к трапу.

На втором сверху этаже, как Найл и ожидал, сушились водоросли и раскатанные по полу орехи. Ниже открылся широкий, от стены до стены, отсек, в котором бегало и веселилось не меньше сотни маленьких жучат. Спустившись еще на ярус, люди оказались в узком коридоре, по которому жуку пришлось ползти боком. Шестилапый подтолкнул их налево. Они миновали несколько сдвижных дверей, пока хозяин не остановил двуногих, придержав Найл за ногу. Посланник Богини открыл дверь, вошел в небольшую, десять на десять шагов комнату, и увидел в углу знакомую миску с орехами и бутылку с водой.

– Понятно, – кивнул он. – Хозяин приучает нас к новому месту. Интересно, сразу здесь оставит, или опять в трубу загонит?

Увы, покормив пленников, жук снова отвел их в кормовой отсек и запер в аппарате. Людям пришлось ждать нового дня, когда хозяин опять повел их к выходу в море, где подтолкнул к воде, а потом выжидательно отошел в сторону.

– Проверяет, запомнили мы дорогу к кормушке, или нет, – кивнул Найл. – Никогда не приходилось быть в шкуре дрессированного животного. Ладно, Нефтис, пошли в каюту. Чего еще делать остается?

Разумеется, они нашли жилище шестилапого с первой попытки. Там их ждала бутылка и миска с орехами, а обрадованный толковостью зверюшек дрессировщик даже добавил им пачку из сушеных листьев. Найл отказываться не стал, и был приятно удивлен. Противно-горькие в сыром виде, засушенные водоросли обладали нежным солено-мясным привкусом, и их хотелось есть снова и снова.

В этот вечер дрессура опять закончилась для них темной железной трубой, но на следующий день, покормив людей, жук сдвинул нижнюю створку вделанного в стену шкафа, и пихнул своих пленников туда.

– Ничего себе… – Найл недовольно прикусил губу, покосился на шестилапого. Тот угрожающе задвигал жвалами. Пришлось лезть.

Возможно, за этим тоже склонялся некий воспитательный момент – поселить людей на двух полках шкафа. Там, куда они едва влезали, и не могли толком ни рукой, ни ногой шевельнуть. Только лежать, таращась прямо перед собой, и все. Тут на любые условия согласишься, на любую работу – лишь бы выпустили, дали кости размять да сходить куда-нибудь.

Вскоре Найл забылся сном, и проснулся, только когда с сухим треском открылась дверца, и по голове нетерпеливо застучала теплая сухая лапа.

– Сейчас, сейчас, вылезаю, – недовольно забурчал он, выбираясь в комнату. Миска в углу стояла пустой – похоже, прежде чем поесть, им предстояло выучить еще какой-то урок. – Ну, и куда теперь?

Жук повел их наверх, потом в носовой отсек, спустился на третий этаж – туда, где в проеме трапа поблескивала прозрачная вода. Шестилапый повернулся боком, и принялся подталкивать их к дыре.

– Э-э, нет! – Найл отскочил в сторону, Нефтис в другую. – Топиться мы не договаривались!

Жук обежал женщину, опять попытался столкнуть ее в отверстие трапа – но воительница не поддалась. Тогда хозяин, стремительно развернувшись, ухватил Найла на ногу и поволок его к воде. Но у трапа Посланник Богини уцепился руками за поручень мертвой хваткой, и не отпускал его до тех пор, пока шестилапый не отступился.

Они опять вернулись в комнату. Жук взял миску и бутылку, вышел в коридор, но вскоре вернулся, принеся ровно вдвое меньше обычного жидкости, и вдвое меньше орехов.

– Понятно, – вздохнул Найл. – Дрессировщик недоволен. Хоть бы объяснил, чего добивается? А то только наказывает, и все.

Они забрались в шкаф, ставший их новым домом, вытянулись на полках. А жук еще долго шуршал, бродя по комнате из стороны в сторону.

Новым утром они опять ходили в первый отсек, и опять жук всеми силами старался столкнуть их в воду. Люди уворачивались, хватались за поручни, отбегали. Только но очень далеко – с этим жуком они в лодке кем-то вроде своих считались. Как-никак – собственность местного уважаемого насекомого. А в одиночку куда деваться? Принцесса Мерлью не появляется, а другие шестилапые вполне могут и затоптать, и покалечить. Вон как набросились, когда в первый раз увидели! Не любят здесь двуногих, совсем не любят…

В конце концов жук сдался и увел их назад. Вот только орехов на этот раз не дал вообще, выделив пленникам только немного воды, и загнав их на полки.

– Чего ему надо, уроду безмозглому? – задумчиво пробормотал Найл. – Он что, считает, что мы должны уметь дышать в воде?

– А может, местные люди умеют? – предположила воительница. – Вон, водолазы из Серых гор. Дышат, и ничего.

– Не знаю, – покачал головой Посланник Богини. – Может, ты и права. Тысяча лет на дне моря, тридцать поколений. Может, и научились. Но если бы жук был уверен, что мы водой дышать умеем, то, наверное, просто взял бы тебя или меня поперек тела, да и заволок туда. А он сомневается…

– А если они не все умеют плавать?

– Может, и не все, – согласился Найл.

В следующий раз жук позвал их в конце дня, заставил подняться наверх, но повернул не в сторону носа, а к корме, и уже в следующем отсеке опять подтолкнул к трапу: дескать, спускайтесь.

Найл заглянул в помещение, выглядевшее куда более темным, нежели остальные. Снизу пахнуло влагой и мускусом, послышалось сухоепотрескивание. Посланник Богини попытался разглядеть, что там происходит, но смог различить только множество черных глянцевых тел, ползающих едва не друг по другу, какие-то нити. Найл пожал плечами и начал спускаться.

Первое, на что он обратил внимание – это толстая вертикальная штанга, уходящая в потолок. Перископ! Найл не в первый раз помянул добрым словом Стиига, научившего его сходу ориентироваться в самых неожиданных местах. Вот и сейчас всего по нескольким чертам он смог определить, что находится в рубке подводного крейсера. Вот перископ, впереди и слева от него акустические экраны, за перископом должен стоять широкий планшетный стол.

Стол действительно стоял там, где Посланник Богини ожидал его увидеть. Но вот на столе… На столе сплелись в единый клубок два белых человеческих тела. Какой-то рыжеволосый парень старательно овладевал мечущийся и стонущей блондинкой, а вокруг, теснясь вокруг стола и ползая по стенам, собралось не меньше полутысячи крупных жуков.

– Великая Богиня… – Найл оглянулся на Нефтис. У него возникло страшное подозрение, ради чего его привели сюда вместе с телохранительницей.

Нет, конечно, он не против заниматься любовью с верной и преданной женщиной – но ведь не на глазах у сотен зрителей! И не на потеху безмозглых шестилапых тварей!

Рука невольно потянулась к рукояти меча. Уж лучше погибнуть, как брату по плоти, нежели стать общим посмешищем.

Женщина на планшете закинула голову и громко застонала, скребя ногтями стол. Жуки шумно зашевелились.

Найл глубоко сомневался, что сцена на столе могла вызвать у насекомых хоть какое-то половое возбуждение. Но жуки всегда любили смотреть. Они обожали наблюдать за настоящими взрывами в паучьем городе, и точно так же любили наблюдать за кинохроникой со съемками войны и бомбежек. Нет ничего удивительного, если им понравилось забавляться страстным поведением не владеющей собой из-за экстаза двуногой самки, наслаждаться ее эмоциями, криками и метаниями.

– Они хотят от нас этого, мой господин? – прошептала за спиной Нефтис. У нее, кстати, необходимость заниматься любовью у всех на глазах никакого протеста не вызвала. В конце концов, смертоносцы, занимаясь выведением красивых и выносливых человеческих пород, тоже следили за тем, как спариваются с подопытными дикарями их надсмотрщицы. Что в этом такого? Просто сцена на столе никак не вязалась с тем, что жук несколько раз пытался столкнуть их в воду. Какая тут может быть связь?

– Узнаем… – пробормотал Посланник Богини, продолжая держать ладонь на рукояти меча и оглядываясь по сторонам.

Много. Их слишком много…

Женщина тоненько заскулила и обмякла, словно ее не одарили любовью, а зарезали. Бледнокожий двуногий подергался еще немного, но вскоре тоже бессильно затих. Жуки бесцеремонно стащили парочку со стола, куда-то кинули, принялись оживленно стучать друг по другу лапами.

– Впечатлениями обмениваются, – пробормотал Найл. – Зрители…

Они спустились вниз. Шестилапый хозяин принялся подталкивать их к столу. Посланник Богини продолжал мять рукоять меча, все никак не решаясь обнажить оружие и начать самоубийственную схватку. Много, до чего же их много!

Жук оставил пленников среди толпы, вскочил на передние лапы, застучал задними по столу, а потом побежал по кругу, перестукиваясь усиками и лапами со стоящими впереди. До Найла неожиданно дошло, что, возможно, он не способен понимать здешних жуков именно потому, что у них другой способ разговора – не словами или мыслями, а жестами и стуками. А значит – в их сознании при общении возникают совершенно иные образы.

Хозяин вернулся, стал толкать Посланника Богини на стол. Найл прикусил губу и – полез. Однако следом неожиданно поднялся какой-то худощавый и белый, как горный снег паренек, немного выше Найла ростом, совершенно лысый и с широким шрамом поперек макушки.

– Ты кто? – удивленно спросил Посланник Богини, оглянувшись на Нефтис.

– Я – Большой Крот, из племени Толстобрюхов. Сейчас я убью тебя, чужак, – с неожиданной четкостью ответил двуногий. Найл даже не заметил, что воспринял не речь, а мысленные образы, возникающие в открытом сознании.

– Толстобрюхи? Кто они?

– Ты сейчас умрешь! – злобно ответил паренек, сжимая кулаки, но Найл успел заметить в его сознании короткую цепочку воспоминаний о пещерах среди Холодных гор, по правую руку от входа в Дом шестилапых.

– У вас большое племя?

– Какое твое дело, мертвец? – но память человека, пусть даже помимо его воли, не могла не всколыхнуться знанием о десятке мужчин и двух десятках женщин.

– Вы здесь одни, или есть еще племена?

– Нет! – выкрикнул Большой Крот.

«Есть, их больше десяти», – откликнулась его память.

– Но как ты здесь… – Найл запнулся, поскольку почувствовал опасность и торопливо отступил в сторону. Кинувшийся на него паренек промахнулся, и с трудом удержал равновесие на самом краю стола. – Что ты делаешь? Зачем ты нападаешь?

– Я убью тебя! – зарычал, поворачиваясь, Большой Крот. Но внутри, в сознании мелькнул честный ответ: «Жуки топят того, кто проигрывает схватку. А я хочу жить!»

– Так давай просто не станем драться.

– Они все равно сочтут одного победителем, а второго – проигравшим, – на этот раз парень ответил честно. – Будет лучше убить тебя, чем рисковать. Ведь без боя приговорить к смерти могут меня.

В его сознании полыхнула волна ярости, Найл торопливо пригнулся – над головой промелькнул кулак.

– Остановись! Как можно платить своей жизнью ради чужого развлечения? Уж лучше умереть с честью, как воину!

Большой Крот вместо ответа попытался разбить ему нос – Посланник Богини еле успел отклониться. Паренек, не желая упускать шанса резко, со всей силы ударил отвернувшегося врага снизу вверх в солнечное сплетение… И во всю глотку заорал от боли, запрыгал, полусогнувшись и прижимая к животу разбитую о керамическую кирасу руку.

– Как зовут твою мать? – спросил его Найл.

– Будь ты проклят, чужак, – прошипел Большой Крот, но его память все равно ответила: «Белоглазка»…

Один из жуков вскочил на стол, прихватил паренька средними лапами, побежал к трапу. Масса хитиновых тел качнулась за ним. Наверное, побежали любоваться зрелищем утопления проигравшего.

Жук-хозяин, весь лучась радостью и довольством, запрыгнул на стол, пробежал вокруг Найла, потом пихнул его к трапу, и сам помчался вперед.

– Я так понимаю, нам пора домой, – Посланник Богини спрыгнул к Нефтис и расправил плечи. – И если я хоть чего-нибудь понимаю в дрессировке, мы получим двойную порцию орешков и много-много сушеной травы.

– Я не успела понять, что вы начали сражаться, мой господин, – извиняющимся тоном сказала Нефтис.

– Ничего, – отмахнулся Найл. – Зато теперь я знаю, что если повернуть от лодки направо и подняться в Холодные горы, то там мы найдем поселение людей. Правда, не знаю, чем это нам поможет. Без Мерлью мы утонем в воде за считанные минуты. А она, как всегда, интересуется только своими целями… Ладно, пойдем.

Найл оказался прав – шестилапый хозяин отсыпал им столько орехов, что они не помещались в миску и рассыпались по полу. Вдобавок там лежала толстая пачка сушеных листьев, а бутылка было полна водой до самых краев.

Жук носился по комнате, иногда останавливаясь, подпрыгивая чуть не до потолка. Временами он начинал быстро-быстро размахивать лапками, постукивая ими Найлу по кирасе и многозначительно водил усами.

– Да-да, конечно, – кивал Посланник Богини, честно пытаясь пробиться сквозь стену непонимания к его мыслям. – Если бы ты только мог внятно сказать, чего хочешь! Тогда мы смогли бы прекрасно договориться. Ты бы помог нам, я дал бы тебе то, чего тебе не хватает.

Он подбирал орешек, прикладывал к кирасе, бил рукоятью меча и закидывал в рот плотное белое ядрышко.

– Интересно, Нефтис, сколько у этих шестилапых содержится пленников? С одной стороны, я не наткнулся ни на один человеческий разум, пока изучал лодку. С другой – у них тут прекрасно отработана постановка зрелищ. Ничем не хуже, нежели у наших жуков-бомбардиров. Разве только не так пышно получается, как в городском квартале. Но в лодке обитателей намного меньше, не хватает для большого шума. Но хоть несколько рабов для развлечений должно быть?

– Может быть, они просто не знают, что делать с пленниками, мой господин? И поэтому быстро убивают. Для развлечения.

– А ведь да, – зачесал затылок Посланник Богини. – Жуки ведь травоядные, они не хищники. У них нет желания сожрать пленника сразу или оставить его на потом, дать возможность размножиться, организовать целое стадо. Если они ловят человека, то просто играются с ним некоторое время, пока не надоест. А потом бросают. Вот только… Зачем тогда наш шестилапый так старательно нас дрессирует?

Словно сообразив, что разговор зашел о нем, жук повернулся боком и начал подталкивать людей к шкафу. Для них время отдыха истекло.

* * *
С одной стороны, жука понять можно – в своем хитиновом панцире он везде находился как дома. И суставчатые лапки он чуть что – сложил на брюшке, и лежит. Насекомое не способно понять, как это – затекают руки и ноги, натирает бок кираса, гудит голова и хочется повернуться с боку на бок. Наверное, шестилапый хозяин не замышлял ничего плохого, когда на полтора дня оставил своих пленников лежать в шкафу, не выпуская даже в туалет. Одно утешение – он не стал их еще и поить, так что перетерпеть у людей получилось.

И все-таки, получив команду выходить, люди еле смогли подняться на ноги, морщась от болей в суставах и мышцах.

– Ничего удивительного, что у них так мало рабов, – простонал Найл, пытаясь потянуться. – При таком обращении человек долго не проживет.

Жук, не дожидаясь, пока пленники придут в себя, стал торопливо толкать их к выходу, едва не подкидывая в воздух тычками головы.

– Да иду, иду, – недовольно пробурчал Найл, выходя в коридор. – Нетерпеливый какой!

Они в очередной раз прошли в носовой отсек, опустились к опускающемуся в воду трапу. Но на этот раз, вместо того, чтобы пинать их к выходу, шестилапый хозяин приподнялся, и Найл увидел у него на втором суставе средней лапы болтающиеся полумаски.

– Ничего себе, – пробормотал он, снимая их, и протягивая одну Нефтис. – Что это такое?

Больше всего маска напоминала грубо сшитый респиратор. Разумеется, без каких-либо очков. Это был кусок тонкой мягкой кожи, с двумя ленточками позади и тонкой полоской полупрозрачной пленки, вшитой поперек как раз посередине.

– Н-н-да, – внимательно вгляделся Найл в пленку. – С одной стороны, ей уже тысяча лет, и просуществовать столько просто невозможно. С другой, мембранные фильтры основаны на молекулярных свойствах материала, а что такое тысяча лет для любой устойчивой молекулы? Миг, не более. Интересно, откуда взяли жуки эти маски? Сняли с задохнувшегося пловца?

Шестилапый хозяин нетерпеливо ткнул Посланника Богини головой, и тот решился:

– Значит, так, Нефтис, – правитель приложил маску к лицу и начал завязывать ремешки на затылке. – Я сейчас спрыгну и попробую подышать. Если начну пускать пузыри, вытаскивай меня назад. Если нет, надевай вторую маску и прыгай следом.

– Разрешите мне пойти первой, мой господин!

– Нет. Если маски плохие, мне тебя не вытащить, ты слишком тяжелая. Ну, готова?

Он подошел к трапу и, не останавливаясь, решительно прыгнул вниз.

Холод моря быстро прокатился по телу снизу вверх, заставив сердце испуганно екнуть. Найл немного задержал дыхание, а потом решительно втянул в себя воздух. И воздух пошел! Это было удивительно, невероятно, потрясающе: он стоял с головой в воде, и дышал! Причем дышал воздухом! При каждом вдохе легкие наполнялись свежим воздухом, при выдохе – пузырьки проскакивали мимо маски наружу.

Разумеется, тянуть газ через фильтр было куда труднее, нежели просто дышать – но дышать водой было еще труднее.

Найл замахал рукой, зовя Нефтис к себе. Женщина, прижав маску к лицу, быстро завязала ленточки и спустилась в воду. Некоторое время стояла, прислушиваясь к своим ощущениям, потом довольно закивала – получается!

Последним с трапа сиганул жук и, легко отталкиваясь от воды сильными задними лапами, устремился в тоннель. Люди двинулись следом.

После ярко освещенной подводной лодки мрак снаружи показался черным вдвойне. Тело успело отвыкнуть от постоянного пребывания в воде и быстро начало мерзнуть. К тому же, Найл и Нефтис сразу врезались лицом в скользкие травяные плети, колеблющиеся вокруг – в то время, как жук легко и быстро заскользил в толще воды. Единственное, что получалось удачно – Посланник Богини смог отследить красную точку разума своего жука-хозяина и медленно двинулся следом за ним. Промчавшись далеко вперед, шестилапый по большой дуге вернулся назад, сделал несколько кругов у пленников над головами, снова умчался. Найл, взяв Нефтис за руку, продолжал упрямо пробиваться в том же направлении.

Жук опять вернулся, нырнул во входной тоннель, быстро выскользнул обратно, подплыл к своим пленникам, завис над ними, широко расставив лапы. Потом неожиданно опустился вниз и принялся толкать людей в обратную сторону. Найл спорить не стал, и вскоре они, поднявшись по трапу, с облегчением скинули маски.

– Получилось, мой господин! – радостно сообщила телохранительница. – Теперь мы можем дышать и без помощи Магини. Давайте убежим?

– Все не так просто, – Посланник Богини отошел в сторону, уступая дорогу жуку. – В воде шестилапые слишком быстры. Ты просто не видела, с какой скоростью он плавал. К тому же, наш хозяин подозрителен. Он специально держался в стороне, выжидая: попытаемся мы скрыться, или нет. Так просто от него не уйти.

– Что же нам, всю жизнь теперь у жуков в слугах ходить?!

Найл невольно улыбнулся, настолько четко в сознании воительницы пропечаталось, что только служить паукам почетно и прекрасно. Быть рабом шестилапого – позор.

– Я успел заметить один момент, – решил утешить женщину Найл. – Жуку нужен воздух. Он просто задерживает дыхание, и вынужден возвращаться, чтобы обновить запас. Значит, есть граница, дальше которой отплыть от лодки он уже не может. Ты напрасно суетишься, Нефтис. Удобных нам моментов может оказаться довольно много. Нужно проявить немного терпения, попытаться узнать, чего же хочет от нас этот шестилапый, как у них устроена охрана… Убедить хозяина, что мы смирились со своей участью. Пусть успокоится.

– Как прикажете, мой господин, – кивнула Нефтис.

По возвращении в каюту они опять получили свою порцию орешков, после чего были отпущены в шкаф, отдыхать в холодных лужах, натекших с мокрых туник.

Новый день наконец-то принес ясность по поводу того, чего хочет добиться от своих рабов жук. В этот раз он довел людей до зарослей, отделенных от других небольшой просекой, после чего прошелся вдоль самого дна, работая жвалами, как ножницами, прихватил получившийся пучок, уволок к подводной лодке. Вернувшись, прошелся по стеблю других водорослей снизу вверх, сбивая орешки. Потом собрал их, напихав под хитиновые надкрылья, тоже увез к лодке.

Найл внимательно наблюдал за его действиями, пытаясь понять смысл действий. Когда жук вернулся, пленник притянул к себе ветвь водорослей. Перебирая руками, прошел снизу доверху, обрывая орешки. Отпустил. Притянул другую, явно более старую, начал проверять – никаких плодов не вызрело. Тогда он прихватил ветвь у корня и решительно оборвал.

Шестилапый ответил волной радости: он смог! Он научил глупых животных, как собирать и сортировать урожай, как ухаживать за полем! Теперь от него требуется позаботиться лишь о том, чтобы старания не пропали даром – чтобы дрессированные животные не убежали, или не погибли, или их не съела какая-нибудь рыба.

А Найл окончательно убедился, что жуки разумны. Только разумные существа умеют перекладывать свою работу на других, и наслаждаться бездельем. Теперь не мешало бы уяснить, насколько далеко шестилапые способны отплывать от своего дома. С какого места можно начинать побег, не оглядываясь за спину, и не боясь, что толпы преследователей вот-вот вцепятся тебе в загривок.

Они с Нефтис работали до тех пор, пока жук не устал. Желудок уже сводило от голода, когда шестилапый наконец-то подтолкнул их в сторону лодки и позволил выйти на воздух.

– Не могу больше, – воительница с явным неудовольствием поднялась в носовой отсек и содрала с себя маску. – Раньше я хоть Магиню видела, понимала куда идти нужно. А теперь вовсе одна темнота кругом. И работать на ощупь приходится. Когда все это кончится?

– Скоро, – Посланник Богини покосился на жука. – Думаю, нужно дождаться дня, когда мы будем работать на краю поля, подальше от входа в лодку. Настанет момент, когда у шестилапого кончится воздух, и он направится к лодке дыхнуть. И мы сразу рванем наутек. Пока шестилапый сообразит, куда мы ушли, пока найдет – глядишь, и опять возвращаться нужно будет. Масок дыхательных у насекомых нет, так что далеко преследовать не смогут.

Не дожидаясь, пока хозяин начнет пихать к трапу, Найл пошел вперед, продолжая излагать свой план:

– Нужно только орешков с собой прихватить, чтобы было чего поесть по дороге. Мы, думаю, кое-что мы уже заработали. Хотя… Не нам думать о честности. Совершая побег, мы лишаем владельца весьма дорогого имущества, и горстью орехов больше, горстью меньше, значения уже не имеет. Уйдем в горы, поищем местных жителей. Может, кто-то из них видел наших водолазов или Мерлью. Хотя… Эта девица нас наверняка бросила. Ну да ладно. Имея маски, мы сможем добраться до Семени без ее помощи.

Посланник Богини стал спускаться по трапу, на третьем этаже повернул в нужную каюту. Следом вошла Нефтис – жук потерялся где-то позади.

– Скажите, мой господин, – поинтересовалась женщина. – Что это за чудо-тряпка, которая позволяет дышать под водой?

– Чудо?

В первый момент Найл сильно удивился тому, что воительница назвала дыхательный респиратор чудом. Он настолько привык к внушенной Белой Башне терминологии про молекулярные мембраны, изобары и парциальное давление, что внешняя сторона предмета как-то потерялась из его восприятия. Но он попытался представить себе, как сам воспринял бы этот кусочек кожи с двумя завязками лет пять назад, еще до того, как вошел в Белую Башню.

Ты берешь небольшой лоскут тряпочки, привязываешь ее к лицу, на нос и рот – и спокойно дышишь в воде. Чудо. А как еще это можно объяснить, кроме как чудом? Можно сколько угодно объяснять дикарю про давления в десятки атмосфер, избирательную пропускную способность гибкого пластика, про то, что при таком давлении проходящего через три квадратных сантиметра мембраны кислорода с избытком хватает для поддержания жизни – это невозможно понять, не имея за плечами всего опыта многовековой цивилизации. Особенно, когда одно из самых совершенных и сложнейших достижений этой самой цивилизации выглядит столь бледно и дешево: полупрозрачный обрывок, вшитый в плохо обработанную кожу.

Да чего там дикарь – даже образованный человек двадцать второго века вряд ли поймет, почему на глубине в несколько сот метров в дыхательной смеси должно быть всего несколько долей процента кислорода, если на поверхности при таком положении дел любое живое существо гибнет практически мгновенно. А потому испугается, и в воду не полезет – история глубинных катастроф просто пестрит подобными примерами. Не поймет образованный человек и того, почему можно дышать морской водой после того, как через него пропущен электрический ток – ведь все знают, что в воде человек тонет. Не поймет, почему нырять на глубину в сто метров можно, а опускаться туда же с дыхательным прибором и вернуться назад за несколько минут – верная смерть.

В этом мире слишком много предметов и действий, смысл которых для недостаточно образованного человека можно объяснить только одним словом: чудо.

– Не обращай внимания, Нефтис. Это просто чудо, созданное нашими далекими предками. Ему много лет, оно сильно обтрепалось, а потому выглядит довольно жалко, – Найл поднес к глазам дыхательный респиратор, осмотрел его со всех сторон, и добавил: – Когда-нибудь мы построим храм, и поместим туда точную копию этой штучки, сделанную из крашенного паучьего шелка, инкрустированную золотом и драгоценными камнями. Она будет выглядеть очень красивой и очень священной. Но только с ее помощью будет невозможно дышать. А с этой – можно.

Сдвинулась дверь, появился жук. В суставе передней лапы он зажимал бутылку с водой, под приподнятыми надкрыльями виднелись орехи. Как и всем дрессированным животным, людям полагалось работать только за кормежку – но хоть на это хозяин пока не скупился.

– Но откуда могут быть священные маски у жуков, мой господин? – никак не унималась воительница. – Ведь шестилапым они не подходят.

– Мой ответ тебе не понравится, Нефтис, – вздохнул Посланник Богини. – Скорее всего, они снимают маски с трупов.

– Они воюют с людьми? – Не похоже, – покачал головой Найл, коля орехи и отправляя их себе в рот. – Во-первых, не видно регулярных формирований, готовых к отпору, нет никаких постов у входа в лодку и на полях. Здесь никто не опасается нападений. А значит – войны нет. Кроме того, очень мало рабов. За все время мы видели только троих. И всех использовали, мягко говоря, не по назначению. На полях мы вообще единственные. Скорее всего, это личное изобретение нашего хозяина. Может быть, теперь они и вправду станут ловить двуногих и превращать в рабов, но пока еще они не знают, как поступать с редкими случайными пленниками, и развлекаются, как получается. Не для работы используют, а только для избавления от скуки. И, наконец, последнее. Собранные орехи наш шестилапый таскал под надкрыльями. Ему и в голову не пришло, что можно дать кому-то из нас мешок и нагрузить его с верхом. Скорее всего, у них и мешков-то нет. Они не умеют использовать людей. Так что, двуногие здесь редкие случайные гости. И еще этот проклятый шкаф!

Но жук уже начал решительно подталкивать их к спальному месту, и людям пришлось залезать на полки.

Последующие два дня прошли спокойно и однообразно – проснувшихся людей шестилапый хозяин выгонял в море, на работу, где они долго и упорно пропалывали плантации водорослей, выдирая старые и оставляя плодоносящие, собирая орехи. Потом возвращались домой, получали свою порцию воды и орехов, и забирались в шкаф.

Как истинный дрессировщик, жук кормил их только один раз, по возвращении – чтобы домой стремились, а не на волю. Умом Найл истинность этого тезиса понимал – но все равно злился. К тому же, хозяин выводил их на работу совсем рядом с лодкой, а значит убежать не имелось никаких шансов. Нетрудно догадаться, что плантации морских орехов раскидывались на удаление, легко доступное шестилапым. И пока люди доберутся до края зарослей, пока уйдут еще дальше, на безопасное расстояние – их раз десять успеют поймать и вернуть.

В начале третьего дня выбравшиеся из шкафа пленники обнаружили в комнате еще одного жука – немного более крупного, с одной обломанной лапой и белесыми пятнами на головных пластинах. Сознание его излучало любопытство – более плотного контакта Посланник Богини установить не смог. Хозяин решительно пихнул их головой, и пленники отправились на работы.

На этот раз разбираться с травами им никто не помогал. Людям самим пришлось не только собирать орехи и вырывать старые водоросли, но и таскать их в лодку, укладывая на нижнюю сухую палубу в носовом отсеке. Безлапый жук постоянно плавал рядом, выражая безмерное удивление и предвкушение чего-то большого и приятного.

Было похоже на то, что их хозяин похвастался своей удачей одному из вождей, тот явился проверить утверждение, и теперь, наверное, планировал расширение эксперимента и организацию целых отрядов из двуногих рабов для возделывания полей. Прогресс в организации общества на подводной лодке собирался сделать очередной огромный рывок.

В своем стремлении к хвастовству, хозяин продержал их в поле заметно дольше обычного и, возвращаясь, люди еле волокли ноги.

– Если он еще и орехов мало даст, – проворчал Найл, – чтобы показать, как легко нас содержать, я его просто убью.

С едой шестилапый действительно пожмотился – но не настолько, чтобы люди остались голодными, и бунта Посланник Богини поднимать не стал. Он колол орехи рукоятью меча на груди и следил, как жуки обмениваются ударами усиков и лап, как перетоптываются, пытаясь что-то объяснить. Что – Найл не понимал. Понимал только, насколько в нетерпении пребывают оба насекомых.

Наконец, туземцы пришли к взаимопониманию. Они перестали жестикулировать, уперлись лбами, замерев так на несколько мгновений, после чего безлапый жук повернулся к Нефтис и принялся подталкивать ее к дверям.

– Что это значит, мой господин? – в растерянности обратилась женщина к Найлу.

– Кажется… – только теперь до Посланника Богини начал доходить истинный смысл сегодняшних смотрин и долгих переговоров хозяина с гостем.

– Кажется, тебя продали другому шестилапому.

– Но я не хочу!

Видя упорство и непонимание двуногой, прежний хозяин, как бы подтверждая свою волю, тоже подошел к воительнице и подтолкнул ее на выход.

Найл понял, что еще мгновение – и женщину уведут. Может быть, навсегда.

– Как не вовремя… – он шагнул вперед, к надкрыльям покупателя, упал на одно колено, выхватывая меч и широким жестом, как боевому таракану, вспорол жуку мягкое брюшко, вогнав клинок около груди и проведя им до самого кончика. Безногий сразу упал, мелко задрыгав лапками, а хозяин, развернувшись на месте, кинулся на раба, ухватив его жвалами поперек туловища и сжав с такой силой, что послышался сухой хруст хитина.

Наверное, человека такая хватка могла бы разрезать пополам – но толстая керамическая кираса выдержала. А Найл, опустив меч острием вниз, перехватил его двумя руками и из-за головы, со всего размаха, вогнал клинок в щель между грудной пластиной и плоской головой хозяина, несколько раз качнул рукоять из стороны в сторону. Хватка ослабла, жук неуверенно попятился, странно качая полуотрубленной головой. Но сзади подступила Нефтис и нанесла еще несколько ударов в основание надкрыльев.

– Как не вовремя, – повторил Найл. – Ни мешка приготовить не успели, ни припасов. А если у жуков есть между собой ментальная связь… Впрочем, тогда бы они уже набежали.

– Можно отрубить им грудины, – предложила воительница. – Еда.

– Ага, – криво усмехнулся Найл. – И как мы пойдем по лодке с жучиными грудинами под мышкой? Открой шкаф, посмотри, может там ящики есть. А я… Он опустился на колени, скользнул взглядом по полу. Если тут жили люди, то у них наверняка где-то хранились вещи. Жукам все это ни к чему, не тронут.

– Нашел! – он выдвинул из-под койки, представляющей из себя ребристый пластиковый каркас с остатками какого-то пористого вещества ящик с ручкой наверху и четырьмя черными точками по углам, торопливо открыл. Внутри лежали какие-то пластиковые диски в черных коробках с прозрачными крышками. Посланник Богини быстрым движением вытряхнул содержимое на пол, захлопнул ящик. – Пошли!

Они выбрались в коридор, плотно притворили за собой дверь, поднялись по трапу на предпоследний этаж. Здесь Найл насыпал полный ящик орехов, после чего пленники поднялись на «проходной» ярус и быстрым шагом направились в сторону головного отсека.

Как назло, навстречу один за другим попадались шестилапые хозяева лодки. Люди всячески старались вести себя подобно дрессированным животным: по сторонам не смотрели, шли строго вперед, старались не махать руками и громко не топать. Поначалу это помогло, и пара жуков не обратила на них внимания, но третий повернулся поперек дороги, явно останавливая, а потом принялся обстукивать усиками.

– Сам виноват… – Найл многозначительно посмотрел на Нефтис и отодвинулся в сторону, вынуждая бедолагу повернуться головой к нему и подставить под удар меча мягкое брюшко.

– Х-ха! – воительница умело распорола брюхо охотничьим ударом: с вывалившимися внутренностями дичь далеко уйти не может, а потроха у жуков все равно никто не ест. Она не учла только того, что они были не на охоте, а в бою.

Жук, мгновенно забыв про Найла, повернулся к женщине и кинулся на нее, сбив с ног. Все, что успел сделать Посланник Богини – так это наступить на волочащиеся по полу кишки. Шестилапый окончательно обезумел от боли, начав крутиться из стороны в сторону, и Нефтис ловко, одним ударом, подсекла ему лапы с правой стороны.

Краем глаза Найл увидел приближающиеся из соседнего отсека черные тела, подхватил ящик, кинул Нефтис:

– Беги!

К счастью, воспитанная смертоносцами в безусловном подчинении телохранительница не стала задавать никаких вопросов или изображать самопожертвенность, и просто выполнила приказ. Посланник Богини перепрыгнул окончательно изувеченного жука, заскочил в люк, закрыл дверь переборки и принялся торопливо крутить ворот, запирая ее по всем правилам: чтобы и герметичность сохранила, и взрывную волну, коли потребуется, выдержала. Пусть теперь отпирают своими лапками, как хотят.

Он кинулся вслед за женщиной, и догнал ее уже в головном отсеке, над водой, завязывающую маску. Найл тоже закрепил респиратор – увидел поднимающегося по трапу жука, и уже без всяких колебаний вогнал меч несчастному в щель перед грудной пластиной, хорошенько провернув клинок в ране. Если хочешь соблюдать моральные принципы – нужно было оставаться рабом. А коли бежишь: все, кто на дороге – враги.

Сверху послышался шелест лап.

– Бежим! – первым прыгнул в воду Найл.

Нефтис скакнула следом и растерянно забарахталась на поверхности: ящик с орехами тонуть не желал.

Посланник Богини мысленно выругался, подвсплыл, приоткрыл крышку, выпуская воздух, потом сунул телохранительнице, пихнул ее к выходу, а сам вскинул над головой меч. Прыгнувший с трапа жук сам напоролся на лезвие основанием лап. Да так, что у Найла даже кулаки погрузились глубоко в его вязкое тело.

Беглец оттолкнулся от пола, уперся ногами жуку в брюхо, вырвал оружие. Отгреб рукой в сторону, готовясь отразить новую атаку. Но шестилапые нырять следом за своим товарищем не торопились – инстинкт самосохранения у них имелся, не дураки.

«Не приходилось вам еще в нормальных битвах бывать», – то ли порадовался, то ли посочувствовал жукам Посланник Богини и нырнул в ведущий на свободу тоннель.

– Направо! – встряхнул он мысленным приказом растерявшуюся в темноте женщину. – Быстрее!

Увы, отдать этот приказ было куда труднее, нежели выполнить. Вода стояла у них на пути, как вязкая ловчая паутина. Ее приходилось продавливать, пробивать с каждым шагом – а жуки один за одним выскакивали из тоннеля и кидались в погоню. Они отлично ориентировались во мраке. Но благодаря не зрению, а все тем же длинным чувствительным усиками, воспринимающим колебания воды.

Шестилапые кружились у людей над головами, падали вниз – но стоило Найлу решительно вскинуть клинок, как они тут же шарахались в стороны. Посланник Богини не мог прочитать мысли жуков, но отлично воспринимал овладевшую ими эмоцию: это был страх! Хозяева лодки еще могли догнать и покарать, разорвать в клочья, сорвать маску и утопить обычного двуногого беглеца. Но кинуться на того, кто оставил за собой пять истерзанных тел, они уже не решались. Никому не хотелось стать шестым.

– Злобы в вас нет, злобы, травоядные! – мысленно рассмеялся Посланник Богини. – На этой планете всегда выживают только самые злобные и решительные. Злые кроманьонцы сожрали добродушных неандертальцев. Потом кровожадные европейцы расселились по всей планете, перебив милых туземцев. Смертоносцы пришли на место размякших от безопасности людей. Убивать. Грызть, рвать в клочья, кусать и царапать каждого встречного – вот закон земной жизни. Сильных, но беззлобных слонов и бизонов истребили почти поголовно. А маленькие, но злобные крысы пережили все!

Жуки кидались в атаку несколько раз. Но они уже знали, что прочный хитиновый панцирь не способен противостоять странному оружию двух взбесившихся двуногих – и каждый раз в последний момент отворачивали в сторону, надеясь, что смертоносный удар быстрым телом по опасному врагу нанесет кто-то другой. Шестилапые не были готовы умирать во имя мести – а люди пятились и пятились к горам, проталкиваясь сквозь густую воду.

Потом, почти одновременно, преследователи повернули назад – похоже, у них кончился воздух. А когда они вернулись, то с облегчением поняли, что беглецы ушли слишком далеко.

Глава 7 Холодные горы

Найл так и не понял, почему плантации водорослей были посажены только с одной стороны от подводного крейсера. Возможно, по ту сторону дно было мягче и плодороднее – но на ощупь это не замечалось. Возможно, дно там было теплее или текли какие-то питательные потоки. Однако здесь, между лодкой и горными склонами, путникам не встретилось ни единой травинки.

Вскоре стало ясно, почему горы впереди назывались Холодными. Почти не вылезавшие из воды в последний месяц люди, считавшие, что привыкли к морю, начали ощутимо мерзнуть. Самое верное средство для согревания – ускорить шаг, здесь не помогало. Чем быстрее двигаешься, тем больше холодной воды омывает тело, заставляя мерзнуть еще сильнее. К тому же, сильно и не разгонишься – вода. Приходилось переступать со скоростью объевшийся улитки. Однако самый неприятный сюрприз ожидал их у самого склона. Здесь в грудь ударили настоящие потоки совершенно ледяной жидкости. Найл даже и представить себе не мог, что в толще моря способны течь, не смешиваясь с водой, быстрые горные ручьи.

Впрочем, в подводные реки он раньше тоже не верил.

– Где мы, мой господин? – испуганно закрутила головой невидящая Нефтис.

– Пришли к Холодным горам, – послал ей направленный мысленный импульс правитель. – Будем идти, пока не попадем в теплое место, или пока не найдем спокойного укрытия. Там, где вода не течет. Не то замерзнем.

Он еще раз сосредоточился на стоящих поперек пути отрогах. В тех пределах, которые он мог окинуть ментальным взором, никаких попутных ущелий не имелось, да и быть не могло – впереди, примерно на полдня пути, шла поперечная пропасть. А горные разломы чаще всего образуются параллельно друг другу. Но зато… Зато там, за пропастью, алело несколько точек. Разум!

– Старайся двигаться за мной, – мысленно приказал Посланник Богини, подошел к склону прямо перед собой и начал решительно карабкаться наверх.

Постоянно стекающие по камням потоки за тысячи лет гладко отполировали все грани, но трещины уничтожить не могли. Найл нащупывал пальцами место, за которое можно зацепиться, подтягивался, выискивал опору для ног, потом поднимался дальше, ставя ногу в выбранное место. И так – метр за метром, пробираясь все выше и выше, навстречу холоду.

Постепенно мысли становились все более вялыми, медленными. Тело перестало мерзнуть. Найл со всей ясностью ощутил, что добрался до самого теплого места на всей планете, что теперь можно остановиться, закрыть глаза и спать, спать, спать…

– Не спи! – мысленно рыкнул он на Нефтис, и ощутил ответную волну обиды:

– Я не сплю, мой господин!

– Не спи! – повторил Найл, тряхнул головой, пытаясь избавиться от дремы. – Не спи!

– Вы целы, Посланник Богини?! Вы живы, мой господин?!

– Кто? – далеко не сразу сообразил правитель.

– Это Первый, – с гордостью ответил смертоносец. – Я уловил ваши мысли и сообщил всем остальным!

– Вы не погибли, мой господин? – это уже излучала радость Назия. – Мы так испугались, не слыша вас несколько дней! Вы чего-нибудь хотите?

– Да, – признался Найл. – Я хочу пить, есть и спать.

– Прикажете сбросить припасы?

– Припасы… – правитель еще раз оценил окружающую местность: скалы, вершины, отроги, щели, пропасти. Где тут искать или ловить маленький мешок? И сколько уйдет на это времени? – Нет, не нужно. Потом отъемся. Следите за мной, и двигайтесь над головой…

Найл поднял лицо к небу, понадеявшись увидеть вытянутое днище хоть одного из судов, но там, естественно, царила мгла. За все время, что он находился в плену, поговорить с флотилией не удалось ни разу. Возможно, корпус лодки экранировал ментальные импульсы. А когда пленники работали в поле, правитель просто ни разу не вспомнил про возможность поговорить с поверхностью. Не чувствовал подобной необходимости.

– Назия, что у вас там сейчас? День, ночь? Штиль, или буря?

– Здесь теплая ночь, мой господин. Дует очень слабый ветерок.

– Никогда бы не подумал… – покачал головой Найл, и еще раз повторил: – Следуйте за мной. Надеюсь, до Семени осталось совсем немного.

– Мы прошли не более половины пути, мой господин…

Посланник Богини недовольно скрипнул зубами, и продолжил карабкаться наверх.

Откуда текут холодные ручьи, путникам узнать так и не удалось. Найл заметил расселину немного в стороне от струи, внутри которой они карабкались, и вместе с Нефтис перевалил хребет через нее.

Здесь оказалось ощутимо теплее, но Посланник Богини не поддался соблазну остановиться на отдых: «теплее», еще не значит «тепло», а уснуть и не проснуться ему не улыбалось. Поэтому он заставил Нефтис следом за собой пробраться по узкому скальному карнизу к замеченной неподалеку пещере, и только здесь, неподвластные течениям и ручьям, они легли на пол, обессилено отпихнув хорошо знакомые округлые камни, и закрыли глаза.

* * *
Появление Вайга почему-то совсем его не удивило. Брат махнул рукой в сторону города Дира, и истошно закричал:

– Смертоносцы! На них напали смертоносцы! Горожане погибли все, до самого последнего человека!

– Не бойся, – выхватил меч Посланник Богини. – Пауки совсем не страшные!

Они вместе, бок о бок побежали по пустыне, выскочили на берег озера и увидели бойцовых пауков, караулящих выходы пещерного поселения. Увидев Найла, они почему-то не опустились в ритуальном приветствии, а дружно ударили парализующей волей – и он застыл, с поднятым в правой руке мечом и открытом в грозном выкрике ртом.

– Ну что, ты опять не смог меня спасти? – подошла совсем еще юная принцесса Мерлью, толкнула его в грудь, опрокинув в воду, и принялась методично макать в солоноватые волны озера Дира, укоризненно приговаривая: – Ты почему меня не спас? Ты почему меня не спас? Ты почему…

На третий раз правитель не выдержал, и проснулся.

По его лицу действительно били мелкие волны. Только не он макался макушкой в воду, а верхняя часть головы оказалась над колышущейся поверхностью.

Найл, опершись руками о дно, сел, стянул с лица маску. Воздух казался приторно влажным и душноватым, но вполне пригодным для дыхания. Нефтис! Нефтис, садись! Ты смотри, что тут есть…

Изумрудный силуэт дрогнул, перешел в сидячее положение, послышался изумленный возглас:

– Воздух? Откуда?

– Сами надышали, – рассмеялся правитель. – Мы ведь через маску кислород из воды вытягиваем. А потом, при выдохе, часть газа из легких из-под респиратора вырывается. Вот и набралось, пока мы спали. Не меньше суток, наверное, отлеживались. Ну, давай хоть поедим, воду не прихлебывая.

Они подкрепили силы горстью орехов, после чего Найл откинулся к влажной стене и потянулся сознанием вперед, на ту сторону ущелья…

Три десятка алых точек. Большинство неподвижны, и заметно тусклее. Наверное, разумы спят. Перемещается всего несколько огоньков – Посланник Богини попытался осторожно коснуться одного из них и тут же ощутил жуткую жажду. Ему… Точнее ей… вчера не удалось удовлетворить… усладить… порадовать вождя… Да, порадовать вождя хорошим уловом, и тот запретил давать воду. Без воды приходится сосать спинки донных головастиков, а их сок отдает водорослями и землей. Уж лучше облизывать холодные камни – но сейчас камни еще не успели вспотеть, и от них нет никакого толка.

Беспалая вот-вот родит. Значит, будет новый ребенок, и по закону придется начинать поединок за право маски. Если это будет девочка, то вождь наверняка заставит драться ее. Он заставлял ее драться уже три раза, но пока она побеждала. Хорошо, что нет своих детей, иначе пришлось бы драться еще и за них. У вождя хорошее семя, и его дети всегда рождаются живыми. В Кривом Русле, у Лакканов, почти все малыши рождаются мертвыми. Им хорошо, им не нужно драться.

А еще до сна нужно успеть сплести ловушку – иначе она не получит не только нормальных уловов, но и донных головастиков. Тогда ей никто не даст воды, и придется отдать маску и ждать смерти. Или сбежать к живым камням, и попытаться добыть у них орехов. За орехи можно получить и воду, и прощение. Они очень сытны и полезны для рождения детей. И детям, говорят, полезны – но кто же даст малышне такую ценность?

Найл попытался отделить себя от чужого разума и попытался подтолкнуть мысль женщины в важном направлении: живые камни, живые камни…

Интерес всколыхнул воспоминание, и он увидел картинку… Всего лишь жуки. А он-то понадеялся, что это Семя.

Между тем мысли женщины вернулись к прежним бедам: ловушка под скалами прохудилась. Там холодно, а чинить ее придется долго. На верхней какая-то рыба порвала садок, ушла сама и выпустила всю добычу. Для ремонта не хватает волос. Вождь опять будет недоволен и оставит без воды. А без воды…

Может, просто пришло ее время? Может, пора отдать маску и уйти в жизнь. Может быть, зря мама дралась за маску для нее? У нее никогда не будет ребенка, которому достанется ее кровь и место, у нее никогда не будет мужа, который станет защищать ее сына. Все зря… Сознание женщины пронзила такая тоска, что Посланник Богини невольно поежился и, протянув руку, крепко сжал ладонь телохранительницы.

– Что случилось, мой господин? – забеспокоилась Нефтис.

– Чужаки, чу-жа-ки… – вслух произнес правитель, чтобы охранница поняла: он занят.

«Хоть бы чужаки пришли», – подумалось женщине в далекой пещере.

Иногда люди нападали на пещеры друг друга, отнимая маски. Это обрекало на гибель слабых – но зато, имея больше масок, племя становилось сильнее, и могло разграбить других соседей, забрать себе самые уловистые угодья, перекрыть ловушками целые ущелья.

Когда-то, когда она была маленькой, их племя тоже ходило воевать за маски. Кажется, они разорили три или четыре племени, но последний поход закончился разгромом, из которого вернулся только один мужчина. Нынешний вождь. Теперь возмужали ее ровесники, прежние мальчики. И, может быть, скоро они снова попытаются отправиться в набег.

Нет, ловушкузакончить не успеть. Глаза слипаются, руки начинают путать узелки. Надо идти спать. Когда проснется, починит ловушку внизу, а верхнюю оставит на потом, на следующий раз.

Найл запомнил промелькнувшее в ее сознании расположение нижней ловушки, и вмешался в ее мысли активно, уже не созерцая, а порождая образы:

«Завтра придет чужак и незнакомая женщина.

Они хорошие, добрые, с ними, нельзя ссориться. Их не нужно бояться.»

Женщина в пещере вскинула пальцы к виску, не в силах понять, откуда взялась странная мысль. Посланник Богини усилил нажим, и его далекая собеседница невольно пробормотала вслух:

– Когда я проснусь, появятся чужаки. Они придут с добром, у них нельзя отнимать масок. Они ничего не хотят забрать.

Кто-то в стороне, услышав ее бормотание, переспросил, и она повторила свои слова со все более возрастающей уверенностью.

Посланник Богини с облегчением разорвал мысленный контакт и отер влажной рукой мокрый лоб.

– Далеко… Нужно идти, Нефтис. Успеть спуститься в ущелье, пока наша новая знакомая проснется.

– Кто? – не поняла женщина.

– Обитательница пещеры на той стороне. У них племя из трех десятков человек. Должен сказать, живут они здесь тоскливо. Воюют из-за дыхательных респираторов. Наверное, переселяясь в море, люди прихватили с собой несколько тысяч. Потом еще несколько тысяч сделали сами, из молекулярных мембран. Благодаря этому смогли расселиться из лодки по окрестным горам. Промышляли рыбой, выращивали водоросли. Потом запасы мембраны кончились, и процесс пошел в обратную сторону. Респираторы стало невозможно сделать, только отнять. Вот и начали они кочевать от рода к роду в кровавых схватках. А потому, как часть портилась, часть терялась, кое-что попало к жукам, кто-то погиб в респираторе вдали от дома – масок для дыхания с каждым годом становится все меньше, а вместе с этим меньше оказывается и людей.

– Значит, здешние дикари скоро вымрут?

– Да, Нефтис, – пожал плечами Найл. – Тут уже ничего не изменить. Даже если все они соберутся, и сдадутся в плен жукам, смогут уговорить их взять себя в рабы – масок от этого не прибавится. А даже остановив схватки между собой, люди не станут сильно многочисленнее. Сколько масок, столько и двуногих, этого запрета не обойти. К тому же, реактор лодки тоже не вечен. В отличие от Демона Света, он не способен к самоналадке. А как только реактор остановятся, все умрут за несколько суток.

– Что же тогда делать, мой господин?

– Единственный выход, – пожал плечами Найл. – Это перевести лодку в рабочий режим и медленно, с соблюдением мер декомпрессии, всплыть. Но этого не умею делать даже я. Либо молить о милости Магиню. Если она захочет, то сможет сделать воду в каких-то ущельях пригодной для дыхания. У нее явно есть желание наложить лапу на весь мир, пусть пока только подводный. Но как туземцам заманить ее в эти места, чтобы пасть на колени и плакаться в старый балахон? Пока она придет сюда сама, может оказаться поздно.

– А если…

– Надевай маску, Нефтис, – перебил телохранительницу правитель. – Мне тоже не хочется лезть в воду, но нужно. Другого выхода отсюда для нас все равно нет.

Он первым, расплескивая невидимые брызги, решительно спустился к закрытому холодной жидкостью входу и стал пробираться по узкому карнизу в сторону пропасти. Ощутил головой прикосновение чего-то гладкого и предупреждающе вскинул руку – хотя телохранительница увидеть этого не могла:

– Стой!

Затем осторожно ощупал странный предмет: прямоугольный, с двойным выступом с одной стороны… Осветительная панель! Ну да, естественно – в таком месте люди без света жить не могли. Но откуда они брали электричество?

Увы, морская вода сожрала провода без остатка. Куда они тянулись – теперь определить невозможно.

– Пошли, – опустил на лицо маску правитель, и выбрался из пещеры на узкий карниз. Изумрудно-зеленая аура вскоре появилась позади. – К скале спиной прижмись, – послал мысленный импульс Найл. – Ты на карнизе. Не бойся, сейчас впереди будет широкая площадка.

Небольшое плато, доходящее до ущелья, они пересекли легко, но на краю пропасти Посланник Богини остановился. Однотонная картина ментального мира не позволяла разглядеть мелкие зацепки на откосе под собой, а лезть в пропасть наугад правитель не решался. После коротких раздумий он опять потянулся разумом к уже знакомой дикарке – вдруг она знает с этой стороны какую-то тропку или безопасный обход? И неожиданно обнаружил, что она уже сидит на самом дне ущелья, вывязывая аккуратные узелки на прохудившейся ловушке. «Уйдет!» – понял он и заглянул в пропасть, словно надеялся увидеть дно. Но вместо дна у самых ног короткими толчками проплыл крохотный светящийся рачок.

«Да ведь мы же в воде! – неожиданно осенило Найла. – А в воде, как во сне, можно легко делать то, что в нормальной жизни неминуемо будет стоить жизни».

Посланник Богини взял Нефтис за руку и предупредил:

– Делай как я, и ничего не бойся. Старайся удержаться вертикально.

А потом, оттолкнувшись от края пропасти изо всех сил, шагнул вперед.

По ногам, задрав подол туники, поструилась вода, и Найл понял, что он парит. Удерживать вертикальное положение оказалось легко. Может, кираса и придавала груди лишний вес – но воздух в легких уравновешивал эту тяжесть. Путники просто плавно опускались вниз, широко раскинув руки и удивляясь странному ощущению легкости и вседозволенности. Вокруг неожиданно похолодало – аж скулы свело и кожа вздыбилась мурашками, потом похолодало еще сильнее, и они наконец ощутили под ногами землю. Просто ощутили, без всяких толчков!

Поежившись, правитель потянулся сознанием вперед, уверенно установил с совсем близкой дикаркой ментальный контакт и еще раз предупредил:

«Сейчас появятся чужаки. Они очень добрые и хорошие».

Женщина отвлеклась от ловушки, прислушиваясь к окружающему миру. Кажется, в отличие от жителей Серых гор, здешние дикари «смотрели» в воде ушами, а не кожей тела.

«Как хорошо, – заставил он проявиться в ее сознании умиротворение и благодать. – Они сейчас появятся…»

А потом дернул Нефтис за руку и двинулся вперед.

* * *
Дикарка имела ауру бледно-зеленую, цвета пересохшего на солнце листа акации. Заметив пришельцев, она вскочила, слегка склонив голову набок, предупреждающе вытянула руку.

«Это они. Они пришли», – снова внедрил в чужое сознание все ту же мысль Найл, подкрепив его волной покоя и радости.

Женщина немного расслабилась, удивляясь тому, что чужаки бывают такими мирными и безопасными. Опять присела к ловушке.

Посланник Богини недовольно скривился, и подпустил к ней в разум понимание того, что сами гости дороги к пещере не найдут. Их нужно проводить. Однако тут его намек неожиданно наткнулся на твердую уверенность дикарки в том, что ловушку нужно обязательно починить – и правитель отступил.

Только закончив ремонт, светлый силуэт, чем-то похожий на фигуру Магини, приблизился к ним. Найл ощутил прикосновение к уху, что означало «пойдем», а затем дикарка стала возноситься в темноте вверх. Разумеется, по тропе, различить которую было невозможно.

Дорога к пещере иногда становилась широкой прогалиной между скал, иногда лестницей с неравномерно раскиданными ступеньками – уступами, иногда далеко огибала вроде бы удобные для прохода места. Пожалуй, без проводника путникам ни за что не удалось бы пробраться к убежищу племени Толстобрюхов, как называл его погибший туземец.

Наконец, впереди показался свет. Он излучался через матовую, полупрозрачную пленку, давая возможность разглядеть небольшую площадку перед входом и несколько камней на ней. Дикарка из расплывчатого зеленоватого силуэта сконцентрировалась в высокую, но невероятно тощую, еще более худющую, нежели Найл во время жизни в пустыне, женщину с несколькими прядями длинных волос и обширными проплешинами на разных местах головы. Причем некоторые проплешины уже покрывали подрастающие волосы, а некоторые оставались совершенно чистыми. В руках она держала несколько рыбин с большущими, в половину тела, головами. Оказывается, она успела извлечь из своей снасти улов!

Женщина наклонилась и поднырнула под нижний срез пленки. Найл с Нефтис поступили точно так же – и оказались в сухой, неплохо освещенной пещере шириной шагов в десять, и уходящей глубоко в скалу.

Находящиеся внутри люди повернули головы на плеск и замерли в растерянности.

– Мы ищем Белоглазку! – торопливо сообщил Посланник Богини, понимая, что эффект неожиданности скоро пройдет. – У нас для нее есть известие от Большого Крота.

– Белоглазка пропала много снов назад, – сообщил белокожий парень лет пятнадцати. – Большой Крот может больше не стараться.

– А что с Большим Кротом? – поинтересовалась девушка со впалым животом и большими грудями.

Дикари, похоже, даже не заметили, что их гость говорит на незнакомом языке, а его ответы сами возникают в сознании.

– Он пошел добывать орехи, и попал в плен к живым камням, – Найл сообщил только половину правды и предпочел остановиться. Остальное местным водолазам знать ни к чему.

Теперь Посланник Богини приобрел уверенность, что на них не кинутся с оружием, не дав сказать ни слова, и уже более спокойно оглядел пещеру.

Большинство дикарей было одето в нечто, напоминающее облегающие тело комбинезоны: костюмы из рыбьей кожи с короткими, до колен, штанинами и рукавами, едва доходящими но локтей. Но далеко не все. Часть женщин и несколько подростков щеголяли голышом. Возможно, те, кому выходить в воду не полагалось, или кто еще не дорос до права носить одежду.

На потолке, освещая ближнюю часть пещеры, висела обычная потолочная плита. К ней, естественно, подходил провод, который дальше тянулся к булькающему устройству, из которого высовывался длинный змеевик. С кончика трубки медленно капала в пластиковую бутылку прозрачная жидкость.

«Дистиллятор! – сообразил Найл. – Что еще нужно для выживания в море? Свет и пресная вода. Еще воздух, но его наверняка обеспечивает закрывающая вход пленка-мембрана. Через нее медленно сочится кислород, а избыток газа выбулькивается через низ. Углекислый газ тяжелее воздуха, поэтому он стелется понизу, и уходит первым. Все очень просто. Остается узнать, откуда у них свет».

– Как тебя зовут, женщина? – повернул он голову к дикарке.

– Скользкий плавник, чужак.

– Скажи, а откуда у вас берется свет?

– Я не знаю, чужак, – пожала она плечами, но в сознании промелькнула мысль о черной волосине, уходящей к стекающему с гор холодному потоку.

Видимо, там стоял или генератор, или банальная термопара.

– Кто вы такие, и что вам здесь нужно? – выступил из глубины пещеры худощавый мужчина лет тридцати.

Вождь. Найл поймал себя на том, что благодаря прямому мысленному контакту со Скользким Плавником он знает многих из присутствующих. Вот это вождь. Обнаженная женщина с длинными спутанными волосами и большим животом – та самая беспалая, с которой придется драться, если у нее родится девочка. Парень с кривым носом, носящий имя, соответствующее внешности, нравится молодой женщине, но засматривается на Углозубку. Вон она, у дистиллятора, поблескивает серебристой чешуей, не счищенной с комбинезона. Двое подростков под лампой – Ухо и Малый Крот.

– Кто вы такие, и что вам здесь нужно? – повторил свой вопрос вождь, приблизившись еще на пару шагов, и Найл спохватился:

– Мое имя Посланник Богини, а это Воительница, – имя «Нефтис», являющееся простым набором звуков, передать ментально было невозможно. – Мы пришли передать слова от Большого Крота Белоглазке. Больше нам ничего не нужно, и мы сейчас уйдем дальше. Но нам хотелось бы немного отдохнуть, и узнать, как проще и быстрее всего пересечь Холодные горы. Мы хотим уйти дальше, в ту сторону. Возможно, нас ждут опасности, о которых мы пока не подозреваем?

Говоря все это, Найл изо всех сил пытался внушить вождю миролюбие и доброжелательность. Почему бы и не дать хорошим людям поспать пару дней в глубине пещеры? Хуже от этого никому не станет.

Однако правитель тут же ощутил, что мысли вождя текут примерно в том же направлении:

«Двое, выглядят сильными, сытыми и здоровыми. Маски у них есть. Почему бы не оставить их в племени? Крепкие воины нужны всем, в пещере появится две лишних маски. Охотиться и ставить ловушки они умеют неплохо, раз такие щеки наели. Одинокому воину в жизни тяжело, тоже должны стремиться к оседлому роду примкнуть».

Обитатели пещеры, видя, как вождь мирно беседует с гостем, вернулись к своим делам. Скользкий Плавник уселась потрошить принесенную рыбу, Углозубка занялась плетением тонкой веревки, выдергивая у себя по одной волосине, и прикручивая ее к концу длинного шнура с разлохмаченными концами, Кривой Нос продолжил точить на камне нож. Или кастет – названия этому оружию в языке наземных жителей пока не имелось.

Это была жаберная крышка крупной рыбы, похожей на тунца. Оставив широкое основание в качестве рукояти, паренек пробил четыре отверстия для пальцев, так, что крышку можно было надеть на руку, и теперь старательно оттачивал наружный край. Подобным оружием почти наверняка можно было перерезать человеку горло или нанести глубокую рану. Но вот против хитиновой брони жуков… Неудивительно, что шестилапые совершенно не боятся людей!

И какой поразительный контраст эпохи упадка человечества! Под вечной световой панелью полуголый дикарь оттачивает жаберную крышку тунца, чтобы убить своего ближнего; босая туземка в рыбьей шкуре ждет, пока из дистиллятора накапает вода в пластиковую бутылку с тисненой надписью «Ключи от Рая»; рядом голый подросток сосредоточенно пытается отгрызть слишком длинный ноготь на пальце ноги, а кислород для поддержания сил к нему поступает через молекулярную фильтрующую мембрану.

– Опять головастиков приволокла! – отвлекшись от гостей, пнул принесенных Скользким Плавником рыбин вождь. – Ничего путного поймать не можешь. Никакой пользы от тебя племени, только маска зря пропадает. Не дам тебе сегодня воды. И вообще не дам, пока жирного лобана не добудешь!

Женщина не то что не возразила – даже головы не подняла, приняв наказание, как должное. Найл, усмехнувшись, кашлянул:

– У вас есть вода? Я так слышал, что ее можно купить? – Посланник Богини взял у телохранительницы ящик и открыл, продемонстрировав груду морских орехов.

И тут произошло то, чего Найл никак не мог предвидеть: вождь, схватившись за свой кастето-нож, с громким ревом кинулся на него. Посланник Богини еле успел осознать, что увидев огромное сокровище, купить которое не хватит всей воды, всех одежд и плавников пещеры – дикарь тут же решил это богатство отнять. А потом в воздухе прошелестел клинок, и голова вождя подпрыгнула вверх, а тело, продолжая бежать, врезалось в мембрану входа.

Послышался легкий хлопок – и внутрь хлынул поток воды, легко сбивший всех присутствующих, и забросивший дальше в пещеру. Мужчины тут же кинулись навстречу потоку, и вскоре вернулись, бросая на Найла ненавидящие взгляды. Как понял правитель, мембрану они склеили, опыт таких аварий имелся – но вот надышать прежний объем воздуха удастся теперь не скоро. Теперь еще много дней световая панель будет свисать не над головами, а над водной рябью, а дистиллятор стоять на самом берегу, касаясь змеевиком воды. Правда, вслух недовольство никто не высказал. Похоже, зрелище взлетающей под потолок отрубленной головы произвело немалое воспитывающее впечатление.

– Нефтис, пошли со мной, – позвал телохранительницу Найл. – А ты, Скользкий Плавник, выпей воды, я разрешаю. Потом собери раскиданные водой орехи. Немного возьми себе, а остальные принесешь к нам.

Возражений со стороны туземцев опять не последовало, гости углубились в пещеру.

Тупиковый конец жилища представлял из себя одну очень большую постель. Похоже, на протяжении многих веков и поколений люди сбрасывали сюда тщательно отскобленные рыбьи шкурки, в результате чего образовалась толстая, теплая и относительно мягкая подстилка от стены до стены.

– Как хорошо! – не удержалась от восклицания Нефтис, вытягиваясь во весь рост.

Еще бы! После полки в шкафу, торпедного аппарата, камней и илистого дна опустить голову на что-то, специально предназначенное для сна!

– Отдыхай, – потрепал ее волосы правитель. – Пользуйся случаем.

– А вы, мой господин?

– Хочу поговорить с дикаркой. Попробую узнать дорогу через горы. Не наугад же нам ломиться! Про племена окрестные спрошу. Вдруг в засаду какую-нибудь угодим? Потом разбужу, и сам спать лягу. А ты подежуришь.

Скользкий Плавник подошла, когда у вытянувшегося на шкурках правителя у самого начали усиленно слипаться глаза. Найл небрежно скользнул по ее сознанию, и понял, что воду она уже с большим удовольствием выпила, а из орехов оставила себе, шалея от наглости, всего около десятка.

– Чем же они так важны и дороги, эти водоросли и их плоды? – поинтересовался он, приподнявшись на локте.

– Если их не есть хотя бы иногда, чужак, то начинают выпадать зубы, течет кровь из десен, а волосы становятся ломкими и непрочными.

– Понятно, – кивнул правитель. – Авитаминоз. Без мяса человек дохнет, но и на одном мясе – тоже. Так, получается, раз у тебя зубы и волосы на месте, значит, орехи ты все-таки ела. Откуда же взяла такую драгоценность?

– Ходила к живым камням, на поле. Но это опасно. Живые камни плавают намного быстрее людей, и видят в воде намного лучше. Их невозможно убить или спрятаться от них. Они хватают людей и перекусывают пополам, или снимают маски. Иногда уносят с собой. Я ходила два раза, но меня не поймали. А Большой Крот ходил один раз, и больше не вернулся.

Вот оно что! – начал понимать Посланник Богини. Получается, люди для жуков – это что-то вроде крыс, которые лазят на поля и воруют урожай. Вот они и реагируют на двуногих соответственно – уничтожают при каждой возможности. Изредка люди попадают в плен, где с ними развлекаются, пытаются дрессировать, устраивают схватки между ними, убивая надоевшие игрушки без всякой жалости. Неудивительно, что шестилапые так взбесились, обнаружив большую группу «крыс» прямо у себя на лодке. Им с Нефтис дважды сильно повезло. Во-первых, кираса выдержала таранный удар хитиновых тел, а во-вторых, они потеряли сознание не в море, а внутри подводного крейсера, на воздухе – потому их и оставили, как пленников, для развлечений. Может, кираса опять сыграла свою роль, сделав путников похожих на самих жуков. Разумеется, их не боялись – учитывая, какое оружие имеется в распоряжении здешних двуногих.

Нефтис еще раз с сожалением вздохнул, понимая безусловную обреченность здешних водолазов. В условиях жизни под водой, они не имели никакой возможности ковать металл, не могли искать годные для обработки камни. Даже древка для гарпуна, столь любимого подданными Магини, и то сделать не могли! Не из чего…

В их распоряжении имелись только рыбьи кости и кожа. Учитывая обстоятельства, можно назвать чудом даже то, что они продержались так долго, сохранив хотя бы несколько обитаемых пещер.

– Скользкий Плавник, а почему вы не попытаетесь посадить морские орехи здесь, подальше от живых камней?

– Они растут только на теплых землях, чужак. А там обитают живые камни.

– Понятно, – кивнул Найл, найдя полное подтверждение своим догадкам. – Вот только… Откуда взялись на здешних землях все эти шестилапы?

– Они были даны нам в услужение, чужеземец, – пожала Скользкий Плавник плечами с таким видом, словно это было известно всем и каждому. – Когда Великому Породителю Воздуха, хозяину темного мира, надоело смотреть на рыб, на воду и жить во мраке, он сотворил Дом Света и Воздуха, населил его людьми, ничем не похожими на рыб и повелел им жить иначе, нежели все прочие обитатели земель. Он дал людям теплую землю, чтобы они могли растить травы, дал волосы, чтобы они могли плести ловушки для рыб, дал маски, чтобы они могли выходить из воздуха и не умирать, дал мягкие стены, чтобы отделять воздух от воды. Люди начали жить в Доме, радуя Породителя Воздуха своей красотой и ловкостью, и хозяин темного мира отдали им во владения все окрестные горы, дабы они могли жить там, порождать свет и воду, охотиться и услаждать его своими песнями и танцами перед мягкими стенами. Еще больше возрадовался Породитель Воздуха. Он оживил камни, отдал их людям в услужение, дабы живые камни растили им травы и орехи, а люди только пели и танцевали для хозяина темного мира. Но людям гор показалось мало тех трав и орехов, что давали им живые камни. Они стали сами приходить и брать столько, сколько считали нужным, а живые камни убивать, чтобы те не мешали делать им это. Тогда живые камни возмутились, и стали тоже убивать людей, убивать тех, кто приходил к полям, и тех, кто жил в Доме Света, а люди продолжили убивать живые камни. Увидел все это Породитель Воздуха, и ужаснулся. И остановил он пролитие крови, и оставил все, как есть. Живые камни остались жить в доме Света и Воздуха, и возделывать поля. Люди остались жить в Холодных горах и по-прежнему воруют травы и орехи с теплых полей. Только живые камни хозяин темного мира сделал бессмертными, дабы люди больше не смели убивать тех, в кого он вдохнул жизнь.

– Да, грустная история, – пробормотал Найл.

И тем не менее, рассказанное дикаркой сказание, как и большинство легенд всех народов, позволило без особого труда восстановить истинную историю здешнего мира.

Скорее всего, команда подводного крейсера продумала свое будущее, и будущее детей вплоть до мельчайших деталей. Они предусмотрели даже то, что через пару веков население разрастется и часть людей поселится в горных пещерах. Очень может быть, что гроты даже выдалбливались специально для проживания, а не образовались естественным путем. Для подобных пещер был взят достаточный запас стойких к морской воде осветительных приборов, источников питания, мембранной пленки для фильтрации кислорода в воздух путем естественного просачивания. Скорее всего, норы, подобные этой, предназначались не для племени, а для отдельной семьи. Так что, проживание предполагалось с достаточным комфортом.

План спасения от глобального радиоактивного заражения давал возможность с минимальными трудностями переждать на дне два-три столетия, и полностью себя оправдал. Море давало достаточно пищи, поля – хорошую витаминную прибавку. А потом… Потом на берегу выросла Великая Богиня Дельты, и стала излучать энергию, стимулирующую рост всего живого. На огромном крейсере, где-то в далеких закутках обитали, незаметно для всех, обычные жуки. А может быть, даже, их держал у себя в каюте кто-то из команды, в качестве живых игрушек. Жуки начали расти.

К этому времени людям пора было всплывать. Они выполнили свое предначертание, они пережили катастрофу. Настала пора возвращаться в мир… Но двуногие либо успели забыть, что нужно делать по прошествии обусловленного срока, либо побоялись ломать ставшую привычной спокойную, сытную жизнь на дне моря.

Интересно, сколько их тогда уже было? Экипаж подобной лодки составлял около полутора сотен человек. Полтораста семей. Если считать, что в каждой появилось около пяти детей, лет через двадцать число семей удвоится. Через сорок – начнут создавать свои семьи первые внуки тех, кто ушел в море.

Если семья активно живет лет сорок, то за сто лет сменится два-три поколения. То есть, за триста лет общее число потомков первого экипажа составит не менее пятидесяти тысяч человек. Да, оживленные тогда были воды вокруг лодки! Не удивительно, что скалы так изрыты норами.

Но в лодке тем временем увеличивались в размерах жуки. И не просто увеличивались, но и становились более умными. Поначалу на них, наверняка, смотрели, как на курьез, одно из развлечений в скучном мире глубин. Потом кому-то пришло в голову попытаться их выдрессировать для работы на полях. Мощные жвалы, позволяющие легко срезать толстые стебли, умение задерживать дыхание и быстро плавать под водой позволили сделать из них прекрасных работников. Двуногие могли радоваться своей сообразительности, петь и танцевать, как гласит легенда.

Вот тут и произошел обвал. Если люди по природе своей хищники, если для здоровой жизни им необходимо мясо или рыба с небольшой витаминной прибавкой из растений, то жуки – травоядные. За возможность «петь и танцевать» пришлось платить. Большая часть урожая стала уходить в пищу шестилапым. Десятки тысяч обитателей гор остались без своей доли урожая, а для них это – цинга, рахит у детей, бесплодие, уродство у новорожденных.

Люди стали выходить на поля, отнимая часть урожая силой, убивая и калеча жуков. Шестилапые, сообразив, откуда грозит гибель, начали в ответ истреблять двуногих. А поскольку особой разницы между людьми гор и людьми на лодке не увидели – то первыми жертвами резни оказались их же хозяева и дрессировщики. Homo sapiens мог быть умнее насекомых в десятки, если не в сотни раз – но когда речь шла о схватке бронированного монстра с огромными жвалами против мягкотелого существа, не имеющего даже когтей и клыков, это уже не имело особого значения.

Мир рухнул. Жуки стали хозяевами подводного крейсера и возделанных полей. Люди – отверженными существами, ютящимися в скальных пещерах. Оружия у двуногих почти не имелось – предки готовили их к жизни среди своих сотоварищей, а не среди врагов. А всякого рода охотничья оснастка стала постепенно утрачиваться в схватках на границе полей. Изготовить новые металлические ножи или остроги в холодных пещерах, без дров или угля и избытка кислорода, позволяющего разводить огонь и поддерживать его долгое время невозможно. Да и не из чего. Делать каменные мечи и ножи люди не умели. В их распоряжении остались только рыбьи кости и жаберные крышки. Но подобным оружием он могли воевать только между собой, шестилапые стали для них неуязвимы, «бессмертны».

С этого момента у человеческих племен остался только один путь: в небытие.

– Похоже, Великий Породитель Воздуха окончательно отвернулся от вас, Скользкий Плавник, – признал Найл.

– Мы должны как можно больше петь, и танцевать перед мягкой стеной, чужеземец. Когда хозяину темного мира наскучит смотреть на своих рыб и живые камни, ему снова захочется любоваться нами, и он вернет нам свою милость, даст новые стены и пещеры, и поселит в Дом Света и Воздуха.

– Поверь моему опыту, девочка, – покачал головой Найл, – боги начинают проявлять милость, только когда ты можешь отнять ее у них сам. Если бы вы, вместо того, чтобы вырывать маски друг у друга, собрались все вместе и накрепко забили вход в Дом Света, живые камни через пару лет передохли бы от голода, и вы спокойно вернулись бы обратно в свое изначальное жилье.

– Живые камни бессмертны!

– Пока вы ничего не делаете, то да, – согласился Посланник Богини. – Впрочем, это ваши заботы. А меня интересует, как проще всего пересечь Холодные горы, и попасть в земли за ними, по другую сторону от Дома Света. Там мертвые земли, чужак. Там совсем нет рыбы, и нет пещер, где можно жить.

– Я знаю, Скользкий Плавник, – кивнул правитель. – Но нам с моей женщиной нужно именно туда.

– А у тебя только одна женщина, чужак? – дикарка вытянулась рядом с гостем. – У тебя теперь есть лишняя маска. Ты можешь родить ребенка, и не драться за него.

– Я не дерусь за детей, – усмехнулся Найл. – И всегда радуюсь их рождению.

– У тебя есть мягкая стена? – насторожилась Скользкий Плавник. – Ты можешь делать новые маски?

– Я знаю другой способ…

Найл даже не пытался объяснить дикарке, что есть иной мир, в котором можно дышать сколько угодно, и где захочешь – без всякого страха утонуть, где ни с кем не нужно сражаться за право на вдох.

Впрочем, двуногие так устроены, что всегда найдут повод выпустить друг другу кишки.

– У тебя есть большая пещера, где дети могут жить, не выходя наружу?

– У меня нет пещеры, Скользкий Плавник. У меня есть желание пересечь эти горы и уйти в мертвые земли. И я хочу сделать это как можно быстрее.

– Ты победил вождя, – дикарка придвинулась так близко, что он ощущал на лице ее горячее дыхание. – Ты можешь остаться здесь, и сам решать, кому нужно драться за маску, а кому нет.

– Ты знаешь дорогу через горы? Чтобы не приходилось лазить по скалам?

– Женщины станут ловить тебе рыбы, а мужчины ходить за орехами.

– Тебе не кажется, Скользкий Плавник, что орехов у меня у самого хватает?

– Ты можешь давать орехи своим детям, и они вырастут сильными и большими.

– У меня нет детей… – Найл запнулся, и уточнил: – Здесь…

– Но они же будут… – рука дикарки многозначительно скользнула у него по ноге, забираясь под подол туники.

Посланник Богини понял, что своими расспросами не сможет добиться ничего, и тоже запустил руку дикарке между ног. Та пискнула от неожиданности, торопливо задвигала бедрами.

Оказывается, края рыбьей кожи комбинезона над вратами наслаждения не сшивались, а просто захлестывали друг на друга. Оказалось достаточно легкого нажатия – и его палец проник внутрь, в горячую влажную ямку. Ощущение оказалось для дикарки одновременно и неожиданным, и устрашающим, и приятным. В первый миг она даже захотела вытолкнуть из себя руку нового вождя, но в последний момент спохватилась, не решаясь перечить, а потом и вовсе запуталась в своих ощущениях.

Найл, находящийся с ней в мысленном контакте, тоже утонул в сладостных волнах, то усиливая, то ослабляя их движениями руки. Дикарка закрыла глаза, и скребла пальцами рыбьи шкурки, не решаясь вмешаться в обряд превращения себя в женщину, иногда вовсе теряя сознание от горячего безумного вожделения, иногда приходя в себя, и начиная тяжело дышать, мотая головой и ожидая нового провала в бездну наслаждения.

Посланнику Богини нравилось соприкасаться с подобными ощущениями – но его собственная плоть возмутилась, требуя своей доли в приятном деянии. Найл, продолжая пальцем ласкать дикарку, повернул ее спиной к себе, направил свое достоинство к желанной цели и, помогая ему уставшими пальцами, резко вошел внутрь.

Скользкий Плавник закричала, забилась. Похоже, теперь она уже всерьез пыталась отказаться от близости – но как раз теперь она уже ничего сделать не могла. А Найл, забыв про нее, наносил удар за ударом, словно собирался пронзить свою жертву насквозь, пока и для него не настал взрыв наслаждения.

Он обессилено вытянулся рядом с дикаркой, и слушал глупое бессмысленное бормотание, ленясь вступать в мысленный контакт и узнавать, чего ей нужно. На некоторое время он даже провалился в сон, а когда очнулся, Скользкий Плавник уже умолкла, сидя рядом и с гордостью поглядывая на остальных соплеменниц, для которых еще вчера она была отверженной, а теперь стала первой женщиной нового вождя.

– Так вблизи от вас живет много человеческих племен, Скользкий Плавник? – негромко поинтересовался Найл, не поднимая головы.

– В нашем ущелье три племени, вождь, – получившая желаемое дикарка отвечала без особых раздумий, тоже все еще не полностью придя в себя после сладких переживаний. – В Кривом Русле, ближе к морю, живет род Лакканов. Их немного, всего четырнадцать взрослых и трое детей. А выше, возле Пупковой скалы, обитают Сидельцы. У них сейчас больше двадцати воинов и почти столько же женщин и детей. Они опасны и все время собираются пойти в поход за масками.

– Раз ты все так хорошо знаешь, – повернулся на бок Найл, – значит, вы должны не только воевать, но и мирно встречаться. Разговаривать.

– Женщины на охоте иногда сталкиваются, – пояснила Скользкий Плавник. – На границах угодий. Про себя показывают, про племя. Мы маски не отнимаем, только воины.

– Кто дальше в сторону мертвых земель живет, не знаешь?

– Есть еще племена, – пожала плечами Скользкий Плавник. – Ниже рыбки, Клапаки, Аскараты. Но они далеко. Сколько их, целы ли еще… Никто не знает.

– Так как проще всего пройти в сторону мертвых земель?

– Вверх по ущелью до Пупковой скалы. Только идти по ущелью очень холодно, и поток встречный. А как наверх поднимешься, мимо пещеры Сидельцев, и в Широкую реку. Она до самых мертвых земель течет. Но тоже холодная. Ты ведь не уйдешь, вождь?

– Сидельцы как, мимо пропустят, или остановить попытаются? Как ваши племена к случайным путникам относятся? – Если заметят, то маски отнимут. Сидельцев много, они злые. Ты ведь не уйдешь от нас, вождь? Хочешь, я приготовлю тебе… головастика? – Скользкий Плавник испуганно втянула голову в плечи: мясо головастиков, как и других донных рыб, считалось в племени невкусным.

– Хочу, – согласился Найл. Прожив в плену у шестилапых почти две недели, он уелся травы и орехов до зубовного скрежета и теперь был согласен на любую нормальную пищу.

– Я сейчас, – дикарка обрадовалась так, словно от этого куска еды зависело все ее будущее: уйдет новый вождь, или останется. Будет она близкой женой, или снова окажется среди отверженных.

Вскоре она вернулась с лежащими на перламутровой пластине ломтями сырой рыбы, и снятой с головы предыдущего вождя маской.

– Вот, она твоя. Теперь ты сможешь отдать ее своему ребенку. Если захочешь…

– Хорошо, спасибо, – Найл взял в руки маску, повертел перед собой, не зная, куда девать.

– Ее можно повесить на плечо, – подсказала Скользкий Плавник.

– Неудобно, – вернул Посланник Богини маску дикарке. – Повесь себе, если хочешь.

Женщина не заставила повторять предложение дважды, ловко привязав маску поверх своего плеча, и выпрямилась, окинув соплеменников гордым взглядом. Похоже, этот жест вождя означал дарованную ей непререкаемую власть, а так же гарантировал маску будущему ребенку.

– Слушай, Скользкий Плавник, – не удержался от вопроса Найл, бросив взгляд ей между ног. – А вы что, одежду никогда в жизни не снимаете?

– Нет, вождь? – удивилась вопросу дикарка. – А зачем?

«Действительно, зачем? – мысленно согласился Посланник Богини. – Благодаря открывающемуся шву все… э-э-э, естественные надобности они могут справлять и так. А говорить о чистоте и гигиене с людьми, проводящими в воде по полсуток каждый день по меньшей мере смешно. Ни одно мыло подобного купания заменить не сможет».

Он взялся за рыбу. Готовить ее, само собой, было негде. Возможно, когда на каждую семью приходился один дистиллятор, его нагревательный элемент использовали и для жарки и парки мяса, но теперь он непрерывно работал только с одной целью – добывал пресную воду. Но ее все равно не хватало, и провинившимся приходилось обходиться рыбьим соком.

Найл положил ломоть на язык, прижал к небу, старательно растер. Слабо соленое, с легкой кислинкой. Волокнистое, правда, но вроде ничего. Мясо как мясо.

– Возьми лучше это, вождь, – неожиданно предложила пузатая Беспалая, подошла ближе, опустилась на колени и положила на пластину чуть розоватое мясо «водной рыбы» – именно такое словосочетание больше всего соответствовало промелькнувшему в ее сознании образу. «Рыба, плавающая в толще воды, редко встречающаяся внизу, но иногда попадающаяся в высоко поставленные ловушки» – если быть точным. Разумеется, для нее имелось и какое-то звуковое обозначение – но его никто не произнес.

Посланник Богини взял угощение, отправил его в рот, тщательно пережевал, и никакой разницы с головастиком не ощутил. Но все равно с благодарностью кивнул:

– Вкусно.

Скользкий Плавник обожгла Беспалую взглядом лютой ненависти, потом резко поддернула плечом с маской вверх: дескать, я все равно уже стала главной. Теперь дикарка, поначалу вызывавшая у Найла сочувствие, показалась правителю просто отвратительной. Он скривился, подтянул к себе ящик с орехами, открыл и кинул один беременной женщине:

– На, попробуй!

– Благодарю, вождь, – подхватила угощение Беспалая, и презрительно повернулась к Скользкому Плавнику спиной: дескать, вот так тебе! Теперь мы на равных! А ты как была собирательницей головастиков, так и осталась.

Утомившись наблюдать за бабьими сварами, Найл уткнулся носом в пластину, быстро перебрасывая мясо в рот. Потом в задумчивости потер перламутр пальцами: на пластик не похоже. Неужели настоящий моллюск? Они ведь не водятся на такой глубине! Хотя, кто знает? Эти ракушки живут за счет того, что фильтруют воду и поглощают все съедобное, остающееся внутри. Учитывая оживление, которое царит вокруг Холодных гор, еды им должно хватать.

– Откуда у вас эта раковина? – поинтересовался Посланник Богини.

– Добыли в Кривом Русле, когда ходили туда за масками, – мрачно сообщил Кривой Нос.

– А у них откуда?

– Пленники со снятыми масками плохо разговаривают, – лаконично, но вполне доступно ответил дикарь.

– Хорошо, – задумчиво кивнул Найл.

Если эта прекрасно обработанная пластина попала к Лакканам, что живут в Кривом Русле, значит, ее кто-то добыл. Он на своем пути ни одного моллюска не встретил. Значит, ее привезли откуда-то издалека. Похоже, география подводных человеческих поселений куда шире, чем он думал. Может, и не вымрут без жучиного поля, масок и мембран на входных дверях? Может, кто-то приспособился?

Впрочем, для целей его путешествия это не имело никакого значения.

– Скользкий Плавник, – попросил Найл. – Принеси еще рыбы, для моей женщины.

Потом разбудил Нефтис и рухнул на ее место.

* * *
Они отдыхали в племени Толстобрюхое три дня, отсыпаясь на мягком и досыта отъедаясь сырой рыбой. Никаких мук совести Найл не испытывал, поскольку за эти три дня он роздал половину ящика столь ценимых здесь морских орехов. Хоть по паре штук досталось всем, вплоть до последнего малыша.

С каждым из дикарей по очереди поговорил правитель и о наиболее удобной дороге к мертвым землям. Все сходились в том, что проще и быстрее не пробиваться через отроги, а дойти по здешнему ущелью до центра горной страны, спустившись потом по другому руслу.

Похоже, когда-то, много миллионов лет назад, здесь извергался вулкан. Потоки лавы растеклись далеко в стороны. Потом поверх старых потеков натекли новые, еще новые, еще. А когда вулкан потух, лава растрескалась, потоки холодных струй, текущих откуда-то из прежнего кратера, размыли в ней глубокие ущелья, радиусами расходящиеся от Пупковой скалы во все стороны.

– Ладно, – решился Посланник Богини, позавтракав в третий раз. – Пора и знать меру. Надевай маску, Нефтис. Нам пора.

– Ты уходишь, вождь? – первым заметил странное поведение нового хозяина пещеры Кривой Нос. – Куда?

– В мертвые земли, – пожал плечами Найл. – Я ведь говорил про это с самого начала. И если бы ваш старый вождь не был столь агрессивным…

– Ты действительно уходишь? – по спине парня пополз холодок недоверия и азарта хищника в предвкушении добычи. Если новый вождь уходит, то самым сильным из мужчин, а значит, вождем становится… Он?

– Да, Кривой Нос, – кивнул Найл, – с этого дня править племенем придется тебе.

– Ты всегда будешь здесь желанным гостем, чужак, – вскинул подбородок парень. Становясь главой рода, хозяином пещеры, десятков масок, детей, женщин, он мог позволить себе благородные жесты.

– Ты уходишь? – вскочила с постели Скользкий Плавник. – Как? Почему? Куда ты уходишь, вождь?!

То, что для Кривого Носа означало неожиданное вознесение на высоты власти, для нее становилось полным крушением надежд. Первой женщиной сегодня же станет Углозубка. Беспалая и остальные соплеменницы непременно припомнят ей недолгое возвышение, и вместо отверженной она вообще станет всеобщей жертвой для насмешек и приставаний. Маску вождь наверняка отберет после рождения первого же ребенка, а потом ей опять придется драться после каждых родов в племени.

– Останься, вождь… Умоляю…

– Есть вещи куда более важные чем наши с тобой желания, Скользкий Плавник, – покачал головой Найл. – Я обязан идти дальше. Таков мой долг перед хозяином темного мира.

Разумеется, он имел в виду Великую Богиню Дельты, но подобного образа в сознании дикарки не имелось. Она знала только одного Великого Бога. Обиженного на человечество властелина вод и горных отрогов. Ну, и еще несколько более мелких хозяев.

– Но кто тогда сразится за твоего ребенка, вождь?

– За него не понадобится сражаться, – небрежно махнул рукой Кривой Нос, к которому уже прильнула счастливая Углозубка. – Я оставлю ему добытую чужаком маску. Но для Скользкого Плавника, еще недавно ощущавшей себя властительницей чужих судеб, чужой милости было мало:

– Нет, вождь, – упрямо мотнула она головой.

– Я пойду с тобой.

– Я ухожу в мертвые земли, – напомнил Найл.

– Тебе нечего там делать.

Но дикарка вспомнила недавнее прошлое, когда она сидела в стороне от прочих женщин рода, постоянно лишалась воды, спала на камнях рядом общей постелью, и поняла, что не хочет возвращения в это позорное прошлое. Лучше вообще уйти в жизнь, отправиться к живым камням, и ждать, пока не поймают или просто уплыть в темные равнины за горными отрогами, чем провести остаток лет, слушая насмешки по поводу былого величия. Она уйдет в любом случае. Либо с чужаком, либо одна.

– Мы уйдем в мертвые земли и больше никогда не вернемся, – предупредил Посланник Богини.

– Я покажу вам дорогу.

А вот это уже меняло дело.

– Хорошо, – кивнул правитель. – Пойдем.

– Подожди немного, вождь. Я сниму ловушки и возьму с собой.

– Хорошо, – опять согласился Найл. Ради проводника можно немного и подождать.

Из-за Скользкого Плавника они потеряли полдня. Или «полена», как говорили дикари. Никаких дней они, естественно, не знали и измеряли время в снах.

Вернулась дикарка не только с ловушками, но и уловом в пять «хвостов». Пойманных рыбешек торопливо выпотрошила, после чего продела под жабры волосяную веревку и обвязалась ею вокруг пояса.

– Я готова, вождь.

– Тогда пошли, – Найл кивком позвал Нефтис за собой и натянул маску. Помахал рукой остающимся туземцам.

Скользкий Плавник же даже не оглянулась. Вошла по грудь в воду, приблизилась к матовой стене из пленки, поднырнула под нее. На площадке пред пещерой дождалась Посланника Богини и его телохранительницы, после чего указала рукой на край пропасти, благо здесь света еще хватало, и жест различался без труда.

– Опять вниз, – мысленно сообщил Найл охраннице, взял ее за руку и побежал к краю пропасти. Они вместе оттолкнулись и повисли в мгновенно сгустившейся темноте.

Вскоре люди словно погрузились в холодную яму, заставившую Найла с силой стиснуть зубы и поежиться. Нефтис тоже недовольно передернула плечами, и только дикарка отнеслась к ледяному купанию достаточноспокойно. Опустившись на дно, она сразу повернула направо и двинулась вперед, сильно наклонившись навстречу потоку воды.

После нескольких часов пути Посланник Богини искренне похвалил себя за то, что не пожалел времени на расспросы туземцев относительно дальнейшего пути. Не зайди он к Толстобрюхам, и лезли бы они сейчас с охранницей через скалы и пропасти. А так – на дне ущелья не встретилось ни единой ямки, в которую можно было оступиться, и ни единого камня, через который пришлось бы перешагивать. К тому же, они получили проводника, который шел впереди и огибал подозрительные по его мнению места. Единственный недостаток дна пропасти – это неимоверный холод. Но за все приходится платить.

Когда путники начали уже уставать, Скользкий Плавник неожиданно повернула к стене и стала споро взбираться по скальным карнизам, временами оставляя один и, перепрыгивая с уступа на уступ, добираясь до другого. Найл с трудом поспевал за ней, за руку тяня за собой телохранительницу, но вскоре был щедро вознагражден за старания: очередной уступ оказался площадкой перед широкой пещерой.

Дикарка нырнула внутрь, Найл потянул следом Нефтис, и вскоре все они вынырнули в воздушном пузыре, сохранившемся в дальнем тупике под самым потолком. Под руками здесь ощущались мягкие рыбьи шкурки, еще не успевшие уплыть по воде из брошенного жилья.

– Это дом племени Усачей, – сообщила Скользкий Плавник, тяжело дыша. – Когда-то давно, еще при маме, у них пропал свет. Они ушли отбивать пещеру у Лакканов, но те оказались сильнее, и забрали маски почти у всех. С тех пор отсюда уходит воздух, но пока еще немного есть. Иногда я уходила сюда спать, когда в племени становилось тревожно. Но без света и воды тяжело.

– Похоже, племен в Холодных горах становится все меньше и меньше, – кивнул Найл, обнаружив еще один признак вымирания подводной колонии.

– Да, вождь. Зато здесь мягко спать, – похвасталась дикарка, для которой в родной пещере хорошего места обычно не находилось. – Сейчас я приготовлю еду.

Она разделала на ломти две рыбные тушки, выдала порции правителю, телохранительнице, себе, а потом начала устраиваться спать, прижимаясь поближе к мужчине. В первый момент Найл подумал, что ей хочется чего-то конкретного – но оказалось, что она просто пытается согреться.

Поутру опять пришлось жевать рыбу. Отъевшемуся за последние дни Найлу совсем не хотелось завтракать, но из мыслей Скользкого Плавника он понял, что добыча может испортиться, и лучше покончить с нею сейчас. Набив животы, путники снова сиганули с обрыва, плавно опустившись на дно. Правителю этот процесс даже начал нравится. А потом двинулись вверх по ущелью.

Теперь Посланник Богини точно знал, куда следует идти. На ментальном плане ярко пульсировала большая россыпь алых точек. Племя Сидельцев. На перевале сидят, что ли?

Он осторожно прощупал мысли дикарки и понял, что это действительно так. Дорога мимо Пупковой скалы проходила не просто через земли этого рода – она шла точно перед их пещерой. Когда-то племя было весьма богатым, устроившись, «усевшись» в самом центре подводного мира, на перекрестье обычных и торговых путей. Но времена прошли – осталось только название.

Встречный холодный поток становился все ощутимее, но путников это только радовало: дно пошло наверх, ущелье заканчивалось. Может быть, где-то здесь, наверху даже есть остров… Хотя, тогда его заметили бы моряки с флотилии.

Скользкий Плавник повернула на широкую тропу, больше похожую на пробитый среди скал тракт, обогнула какой-то скальный выступ, и холод исчез. В непривычки даже показалось, что стало жарко. Похоже, настала пора покидать старую дорогу и переходить на новую. Да и племя Сидельцев находилось совсем недалеко – правитель видел огни их разумов. Похоже, все они пребывали в покое. Не спали, а просто мирно занимались своими делами. Еще сотня, другая шагов – и их пещера останется позади.

Дикарка начала ступать еле-еле, чуть не на цыпочках. Не столько из боязни того, что в пещере могут услышать шаги босых ног по камню, а просто для самоуспокоения. Впереди появился широкий светящийся прямоугольник молекулярной мембраны, ограничивающей вход.

«Как хорошо, что со света нас невозможно увидеть», – успел подумать Найл, как вдруг из-под пленки появился высокий человек и сделал несколько шагов навстречу. Свет падал ему на спину, поэтому путникам предстал только темный силуэт с широкими плечами, растопырившимися в воде волосами и длинными ногами с широкими ступнями.

Дальше все произошло слишком стремительно – Посланник Богини прикоснулся к его разуму, понял, что дикарь их не видит. Но именно в этот миг тот заметил чужаков.

«Охотники за масками!» – обжег страх его разум.

Пока Найл собирался послать ему успокаивающий импульс, туземец рванул из-за пояса нож. Правитель попытался сделать тоже самое, и сходу, движением снизу вверх, подсечь руку врага. Он совсем забыл про воду – рука с клинком двигалась слишком медленно, а выброшенный вперед нож уже почти касался горла. Найл успел только толкнуться кончиками ступней от дна, приподнявшись от силы на ладонь… Но этого хватило. Костяное лезвие врезалось в верхний край кирасы, дробясь с громким хрустом, а Посланник Богини, следуя только что преподнесенному уроку, с силой толкнул поднятый меч вперед.

Толстое широкое лезвие легко погрузилось в плоть, войдя в грудь туземца почти по самую рукоять – так, что кончик выглянул у врага из спины. Найл рванул оружие к себе. В воде стало расплываться большое кровавое облако. Скользкий Плавник быстрым движением сорвала с лица бедолаги маску – Нефтис вообще не успела отреагировать. И прежде чем плавно оседающее тело коснулось дна, путники уже успели проскользнуть мимо пещеры, растворившись в непроглядной темноте.

– Преследовать будут? – мысленно спросил Найл дикарку.

Та испуганно дернулась, попыталась что-то сказать – изо рта ее вырвалось облако пузырей. Посланник Богини схватил ее, прижимая маску к лицу, и еще мысленно предупредил:

– Не дергайся, утонешь! Вслух ничего не говори. Просто покачай головой: Сидельцы станут за нами гнаться, или нет?

Скользкий Плавник отрицательно покачала головой. Не станут. Какой смысл? Услышать беглеца по колебаниям воды можно только на расстоянии нескольких шагов. Следов на дне не остается, запах в воде человеку не почуять. Как угадаешь, куда ушел враг? В какую сторону, как далеко? А если он сидит в засаде и ждет, пока воины уйдут и оставят женщин и детей беззащитными?

Однако путники на всякий случай не останавливались еще несколько сот шагов, стремясь удалиться от Сидельцев как можно дальше, и только там забрались в узкую щель между скалами, плотно прижавшись друг к другу.

Толком выспаться не удалось – так, немного восстановили силы, и все. Скользкий Плавник повела их дальше по явно искусственной тропе. В одном месте остановилась, к чему-то прислушиваясь, а потом сделала шаг вперед, и побежала.

Поначалу Найл не понял, с чего это она заторопилась – но стоило ему ступить на тот же камень, как он ощутил жгучий холод, и толкающее в спину течение. Он просто начал быстро перебирать ногами – а остальное делала вода.

Теперь они мчались так быстро, что сверху обеспокоенные смертоносцы стали присылать тревожные импульсы – а вдруг правитель попал в беду? Найл успокоил их, и восьмилапые сообщили, что вынуждены поднять паруса.

Несмотря на помощь течения, путники выдохлись через несколько часов и отвернули к обрыву.

Скользкий Плавник не знала здешних мест, а потому Посланнику Богини опять пришлось довериться ментальному восприятию. Он высмотрел у верхнего края склона небольшую пещеру – именно туда люди и забрались, благо скалы были испещрены трещинами, и лазать по ним особого труда не составляло.

Убежище оказалось неудачным – короткая горизонтальная выемка не позволяла «надышать» себе воздушного пузыря. Зато вода здесь была стоячая. В такой ночевать теплее.

Скользкий Плавник, ощупав ближние скалы, ушла ставить ловушки. Недалеко, всего в нескольких шагах по сторонам. Потом вернулась и нахально втиснулась между правителем и Нефтис – в самое теплое место.

Утро принесло «водяную рыбу», которую дикарка потрошить не стала – просто вырезала из спины большие сочные ломти. Здесь Найл впервые узнал и то, как можно всухую есть под водой. Опытная к жизни на дне женщина задерживала дыхание, приподнимала маску, запихивала мясо в рот, потом делала выдох: бульк, – и воздух выскакивает из-под маски с лишней водой.

Посланник Богини попробовал поступать точно так же. Получилось.

Перекусив, путники снова отправились в путь. Найл прыгнул вниз следом за изумрудно-зеленой и почти совсем белой аурами женщин, и опять побежал, подгоняемый стремительным потоком.

Впереди показалась россыпь алых огоньков, которая быстро приближалась, р-раз – и проскочила по правую руку, оставшись позади. Вскоре показалась очередная россыпь. Однако Посланник Богини не видел никакой необходимости встречаться с туземцами, проживающими с этой стороны горной страны, а потому опять со всех ног пробежал мимо.

Мысленное зрение позволяло ему определить, что край подземной реки уже совсем недалеко, а потому он мчался из последних сил, надеясь, что женщины тоже не выдохнутся раньше времени и не остановятся. Еще немного, еще, еще, еще…

Напор течения заметно ослаб, и люди сбавили шаг. Вода вокруг стала теплее, потом показалась почти горячей. И вот уже при каждом шаге море больше не помогает двигаться, а упруго убирается в грудь. Значит, река потерялась где-то позади, там же, где остались и высокие горные склоны. Они на равнине. Впереди – мертвая земля.

Глава 8 Мертвая земля

Найл устало опустился на каменистое дно, откинулся на спину, закрыв глаза. Что, впрочем, в здешних местах не имело особого значения. Ноги ныли от долгого бега, словно их окатили кипятком. Мышцы груди тоже болели от натуги. Последняя пара дней далась им нелегко. Зато теперь можно будет сделать небольшую передышку. Не в том смысле, чтобы совсем остановиться, а просто двигаться уже не торопясь. Впереди равнина, трудно быть не должно.

– Ты слышишь меня, Назия? – позвал свою флотилию правитель.

– Да, мой господин.

– Где вы?

– Первый сообщает, что точно над вами. Посланник Богини открыл глаза. Прямо над ним, мелко шевеля лапками, проплывал небольшой светящийся червячок. Правитель снова сомкнул глаза и попросил:

– Назия, сбрось нам еды и пресной воды. Теперь я смогу найти мешок.

– Мой господин, – в ответе морячки ощущалась неуверенность. – Мы слишком давно в пути, припасы кончились. Я отправила два корабля в город за свежими продуктами и водой, но они еще не вернулись.

– У вас нет еды и воды? – не поверил Найл. – Я не верю тебе, Назия!

– Вода есть, но она уже несвежая. А из съестных припасов только вяленое мясо.

– Кидай, – разрешил правитель. – Здесь нет никакого.

Он поднялся, сосредоточился, готовясь узреть маленькую движущуюся точку среди обширного пространства. Есть! Серый шарик, медленно покачиваясь, опускается в полусотне шагов левее. Найл пошел в ту сторону, поймал сверток прямо в руки, распустил узел. Внутри находился бурдюк с водой и несколько ломтей слегка подсоленного и высушенного на солнце мяса.

Первым делом Найл, естественно, припал к воде. Наверху она, может, и была слегка подпорченной – но здесь казалась чистой и свежей. Едва не задохнувшись от жадности, Посланник Богини пил не меньше минуты, после чего натянул на лицо маску, выдохнул, протянул бурдюк Нефтис. Затем его отдали Скользкому Плавнику. Дикарка сделала глоток…

Вода!

Потрясение подводной жительницы было столь же велико, как у Найла, когда он впервые попал в Белую Башню. Дикарка прекрасно видела, что небольшой предмет опустился сверху в руки вождя. Это ее не удивило – подобные случаи, когда сверху, из мглы, опускаются чьи-то кости, растерзанные рыбьи тела или какие-то странные предметы случались, и нередко. Но целый мешок с водой?!

Такого чуда ни разу не сотворил даже хозяин темного мира! В легендах про него ничего такого не рассказывалось.

Тем временем Найл забрал из свертка мясо, разделил его между путниками, засунул в рот и принялся мерно жевать. Он прекрасно знал, что напоминающие по жесткости хитиновую подошву вяленые скорпионьи спинки нужно жевать очень долго. Зачастую их можно мучить целый день, без остановки, и только к позднему вечеру угощение наконец-то без остатка разойдется во рту.

Скользкий Плавник этого не знала. Она вообще не знала, что такое мясо насекомых. И хотя вкус ей понравился, дикарка поняла, что в окружающем мире стало происходить что-то не то. Нечто совершенно невероятное, неправдоподобное. А значит, она в лучшем случае спит. В худшем – уже умерла.

– Хорошая мысль, – направленно ответил ей Найл, чем только подкрепил в самых страшных предположениях. – Давайте устраиваться спать. Двинемся дальше после отдыха.

Только сон спас рассудок несчастной дикарки. Очнувшись после долгого отдыха, с больными ногами и грудью, она поняла, что все привидевшееся всего лишь померещилось. А вот теперь вокруг настоящий мир: мрак, холод. В желудке сосет от голода, но есть пока нечего. Зато оба спутника рядом. Вместе, может быть, люди не пропадут.

Ей хотелось сказать, что ходить в мертвые земли не стоит – там почти нет рыбы, совсем нет пещер и иных укрытий. Человеку нечего делать в этих местах. Но говорить, когда вокруг нет воздуха, невозможно, а вождь решительно двинулся вперед – и Скользкий Плавник потянулась следом.

– Назия, – поинтересовался Найл, оставив в покое мысли дикарки. – Как далеко еще нам идти до Семени?

– Мы одолели две трети пути, мой господин.

– Хорошо. Надеюсь, теперь дорога станет легче.

Под ноги людям теперь ложилась однообразная каменистая пустыня с очень тонкой илистой прослойкой. Почему-то море поленилось загладить свое дно с этой стороны от горного массива, и часто встречающиеся валуны встречали прохожих острыми ребристыми гранями. По счастью, все движения под водой получались плавными, медлительными, и о камни никто не поранился. Хотя несколько раз и Нефтис, и правитель спотыкались и даже падали.

Но в любом случае, для движения по здешним местам требовалось только терпение и внимательность – никакой ловкости, никакой отваги проявлять было негде. Только иди и иди, поглядывая на проплывающие в черной толще белые и желтые огоньки. Живущие в мертвых землях существа не превышали размером мокрицу, были несказанно медлительны – но каким-то образом иногда ухитрялись хватать друг друга и жадно пожирать.

Через день Назия скинула им еще мешок с водой и мясом.

На этот раз посылка не вызвала у дикарки столь ярких эмоций – хотя она опять заподозрила, что умерла и видит потусторонние чудеса. И очень огорчилась, что мир мертвых мало отличается от реального.

Еще через день правителю не удалось установить с Назией мысленный контакт. Разумеется, когда в дело вступили смертоносцы, он опять смог отдавать морячке приказы – но стало ясно, что дно продолжает понижаться, и каждый день пути погружает путников на все большую и большую глубину.

– Нам еще далеко до Семени, Назия?

– Еще четверть пути, мой господин.

Больше всего Посланник Богини опасался того, что около Семени, благодаря жизненным излучениям зародыша будущей Богини, людям встретятся какие-нибудь монстры. Достаточно вспомнить обитающих в Дельте тварей: земляные фунгусы – хищные растения, выскакивающие из земли, хватающие жертву и утаскивающие ее в темноту; полуразумные люди-лягушки, плюющиеся ядом; невидимые гигантские ящеры; поющие цветы и деревья, испускающие сонный газ; норные крокодилы, шипастые кусты с шевелящимися ветвями. И это только то, что Найл мог припомнить с ходу. Столкнуться хоть с одним из подобных порождений избыточной жизненной энергии здесь, в полной темноте, не имея возможности быстро двигаться, могло означать только мучительную неминуемую смерть.

Кто знает – может, вон тот рачок вблизи Семени вырастет до размеров Белой Башни и станет жрать морских змеев, как обычных червяков, а вот та рыбка с большой пастью и светлячком на длинном усике станет маскироваться под горный отрог с уютной пещерой, а потом пожирать всех, кто остановится у нее в пасти на ночлег.

Но своим спутницам правитель никаких опасений не высказывал. Бойся, не бойся – а они все равно обязаны выполнить просьбу Великой Богини и найти малютку из ее рода. Слишком многое зависит в жизни всей страны, в жизни сотен тысяч людей от воли, настроения и благожелательницы хозяйки Дельты.

Однако пока все происходило неправильно. С каждым днем плавающих вокруг в водной толще светлячков становилось все меньше и меньше, уродливые рыбешки сокращались в размерах, слой ила под ногами напоминал просто тонкую пленку слизи, налипшую на камни. Одновременно все труднее и труднее становилось установить ментальный контакт с сопровождающими путников кораблями. Теперь о прямом разговоре с морячкой пришлось забыть, и даже контакт с Первым получался трудным и часто разрывался. Смертоносцам приходилось объединять свои ментальные поля в единое целое, чтобы пробить водную толщу и услышать очередной приказ Посланника Богини.

– Еще долго, Назия?

– Мы находимся где-то вблизи того места, над которым вы услышали зов Семени в прошлый раз, мой господин…

Это означало, что помощи морячки в определении направления пути ждать больше не приходилось. Теперь требовалось найти Семя. Самому.

Найл вспомнил, как примерно год назад где-то на поверхности опускался на колени, смыкал веки, и раскрывал сознание, впуская в себя невидимые вибрации окружающего мира, позволял разуму расшириться, растечься во все стороны, накрывая собою море… Теперь этот серый, бесцветный, однообразный мир ментального плана стал для него единственным, и ауры двух женщин, да проблески мелких глубинных животных – единственное, что разбавляло безжизненность окружающих просторов.

Невозможность побыть на воздухе хоть немного, высказаться, задать вопросы стала тяготить даже выросшую в море дикарку, а уж для Найла и его телохранительницы это превратилось в подлинную муку. Но мертвые земли не собирались давать своим гостям шансов на отдых. Спать приходилось на земле, в масках, поминутно рискуя неосторожным движением сбить дыхательный прибор с лица. А тогда достаточно одного вдоха и…

И все-таки, получив сверху очередную посылку и подкрепив силы, Посланник Богини решил начать поиски Семени, двигаясь теперь не по прямой, а широким зигзагом: два дня пути в одну сторону, два дня пути в другую, под острым углом к предыдущему направлению.

Опять потянулась однообразная пустыня: каменистые россыпи, узкие трещины, шириной в полшага и присыпанные песком, новые россыпи, новые трещины. Найл помнил, что в прошлый раз Семя выдало себя голубоватым светом на краю ментального восприятия – но пока не замечал ничего похожего.

В очередной раз поспав на камнях без крыши над головой, Скользкий Плавник начала сильно сожалеть, что рискнула бросить родной дом и отправиться со странным чужаком непонятно куда – но здесь она не могла даже высказать своего неудовольствия. Мысленно она уже не называла Найла вождем – он снова стал для дикарки иноплеменцем. Нефтис начала всерьез опасаться того, что вообще забудет, как нужно смотреть глазами и навсегда останется слепой.

Да и сам Посланник Богини стал подумывать о мудрости Ямиссы, что пыталась его остановить, не пустить в долгий опасный поход. Правитель должен сидеть на троне и посылать на опасные задания других.

И почему Богине нужно обязательно потакать? Может быть, наоборот, попытаться обойтись без нее? Поддерживать разумных пауков она не перестанет – ведь это ее порождения, а не Найла. Что касается остального: как-нибудь не пропадут…

Его разума достиг импульс удивления со стороны дикарки. Она опустилась на колени возле крохотного ростка водорослей, и старательно ощупывала дно вокруг. Каменистый грунт казался холодным, как и везде – но травинка росла! Скользкий Плавник воровато оглянулась и, решив, что во мраке ее все равно никто не видит, сорвала растение и сунула его в рот.

– Кажется, мы приближаемся к цели! – послал мысленный импульс Посланник Богини, в надежде, что его услышат не только женщины, но и смертоносцы наверху. – Появляются первые признаки.

Найл был совершенно уверен, что заставить растение появиться на дикой, холодной, темной глубине могло только одно: жизненная энергия Семени.

Он опять старательно присмотрелся к миру вокруг, пытаясь заметить свет жизни. Нет, все серо и уныло. Но если есть жизнь – должно быть и Семя.

Путники двинулись дальше, и вскоре наткнулись еще на один росток, потом на целую плеть, а вскоре уже шли через доходящие до пояса заросли колышущихся в воде трав. Найлу начало мерещиться, что там, впереди, он различает свет. Причем не на ментальном плане – в самой настоящей реальности. Правитель понимал, что этого не может быть, но… Но свет становился все ярче и ярче.

Его спутницы заметно ускорили шаг, завороженные странным зрелищем, и все никак не хотели останавливаться на ночлег. Горизонт разгорался, словно там, впереди, в предутреннюю дымку поднимается яркое солнце. Теперь люди не догадывались о существовании водорослей потому, что те задевали листьями руки или путались под ногами – они их видели. Видели собственными глазами!

В конце концов усталость взяла свое, и путники остановились поспать. Но к этому времени светился уже не горизонт далеко впереди, а небо над головой. Прямо из толщи воды изливался чуть голубоватый, ровный и яркий свет – не слепящий, но без труда заглушающий свечение аур вокруг человеческих тел.

«Чудо! Это истинное чудо! – буквально кричала Скользкий Плавник на мысленном уровне. – Мир умерших прекрасен! Как хорошо, что я умерла и перешла через мрак, отделяющий нас от страны мертвых!»

Она ощипывала листья ближних водорослей и совала их в рот, нимало не заботясь о том, что могла отравиться. Да и чего ей бояться, если она считала себя мертвой? Хорошо хоть, маску не выбросила. Дикарка настолько свыклась с этой деталью одежды, что не могла представить себя без нее даже в потустороннем мире.

Найл улегся на спину, глядя на мерно колышущиеся над лицом водоросли, на прекрасное светлое небо. Небо, как ни странно, тоже колыхалось. Свет наверху не выглядел однородным, он дробился на яркие облака с темными промежутками вокруг. Отдельные световые пятна смещались относительно друг друга, закручивались в вихре, расширялись, делились и соединялись. Правитель начал понимать, что имеет дело не с каким-то сверхъестественным явлением, а с банальным свечением планктона и других мелких организмов. Но главным было не то, откуда взялся свет. Главным было то, что привлекло несчетное количество существ в эту часть моря и заставляет кружить на одном месте.

Правитель закрыл глаза, возвращаясь в серый ментальный мир. Здесь, в мире разумов, крохотные безмозглые существа оставляли не больший след, нежели растения или ил, а потому казались просто серым слоем, слегка затуманивающим черную толщу воды. Голубого сияния будущей Богини он нигде не различал – но совершенно точно знал, что оно где-то здесь, где-то рядом. А потому обратил внимание на странное пятно, больше похожее не на живой организм, а на пустоту. Пустоту, почему-то просвечивающую сквозь плотный серый слой жизни. Это было странно и необъяснимо. А именно странность всегда и является главным признаком близости Семени.

Сон мгновенно пропал. Посланник Богини вскочил на ноги и быстрым шагом двинулся в том направлении, безжалостно выдирая встречающиеся на пути водоросли, спотыкаясь о камни, падая, снова вскакивая и опять двигаясь вперед. От пустоты его отделяло всего ничего – последние три сотни шагов. И когда он пришел к цели, то был уже совершенно уверен, что не ошибся: здесь, над засыпанной песком и заросшей морской травой трещиной в грунте, среди буйства света и красок во все стороны излучалась такая огромная, безнадежная, непередаваемая предсмертная тоска, испытывать которую могла только одно-единственное существо. Семя!

Глава 9 Семя

Найл опустился на колени, испустив в направлении Семени волну нежности и дружелюбия, нежно пригладил песок рукой. В ответ зародыш изумленно замер – а потом выстрелил таким импульсом радости, что человека откинуло на спину, в ушах зазвенело, а глаза защипало, как в первые дни путешествия по дну.

– Я пришел, – мысленно повторил для малыша правитель. – Я пришел, чтобы забрать тебя отсюда. Ты больше не одинок.

Разумеется, пришелец из космоса не мог разговаривать – ведь это было всего лишь семечко, а не развившаяся Богиня. Но в нем уже начинали пробуждаться зачатки разумного существа, и он ответил достаточно внятно и понятно, окатив человека эмоцией страха смерти и одиночества. Ему было плохо здесь – под чудовищным давлением, в соленой воде, без света, среди жестких мертвых камней.

Он чувствовал, что не может вырасти. А значит – он умирал. Окружающие существа больше черпали из него энергию, нежели отдавали свою, других источников для развития он не имел, и постепенно истощался, утрачивая последние силы.

– Не бойся, малыш, – повторил Найл. – Мы любим тебя. Самое страшное позади. Теперь ты будешь жить.

Он начал торопливо разрывать песок, добираясь до источника живительного для планктона и водорослей излучения, быстро углубился примерно на полметра – но тут края образовавшейся ямы начали осыпаться, и половина трудов пошла насмарку.

Приблизились женщины. Нефтис коснулась пальцами его плеча, приложила к щеке сложенные ладони.

Она была права – день получился слишком долгим. Следовало хоть немного отдохнуть, подумать. Тем более, что пустыми руками все равно много не накопаешь. Правитель сдался, и вместе со спутницами улегся спать, мгновенно провалившись в мир грез.

Во сне к нему явился худощавый, гладко выбритый и вкусно пахнущий, с прилизанными волосами и тщательно отутюженным костюмом в стиле Англии начала девятнадцатого века джентльмен, уселся за невесть откуда взявшийся на дне тяжелый письменный стол, вставил в глазницу монокль, и принялся мерно перечислять, постукивая по столу перстнем с большой печаткой:

– Если вы чувствуете в себе избыток сил, бодрость и радость, это есть явный признак кислородного отравления. Чувство сытости и спокойствие сопровождает болезни желудка и тяжелый запор. Стремление к труду, к служению обществу и своей родине являются явными признаками шизофрении и раздвоения личности. Приятная усталость и легкость в мышцах сопровождают атрофию суставов и нехватку молочной кислоты. Желание защитить семью и близких может считаться паранойей в запущенной форме, острое зрение – не поддающейся излечению дальнозоркостью, ежедневная потенция – нездоровой нимфоманией, излишняя рассудительность – имбецильностью, а живость ума – неврастенией. Хороший нюх считается гиперасмией, выносливость – атонией…

Когда англичанин попытался ему доказать, что отсутствие тромбов в кровеносной системе является первейшим признаком алкоголизма, Посланник Богини не выдержал и проснулся.

За время его отдыха водоросли вокруг заметно подросли, свет стал ярче – да и сам он чувствовал себя бодрым, сильным и веселым. Нефтис и Скользкий Плавник, все еще посапывающие в маски, выпуская мелкие пузырьки, заметно порозовели и чувствовали себя явно неплохо.

«Полицитемия, – неожиданно всплыло в его памяти. – Хроническое заболевание кроветворной системы человека из группы лейкозов с преимущественным нарушением эритропоэза, повышением содержания гемоглобина и эритроцитов в крови, вишнево-красной окраской лица и другими признаками».

Найл недовольно тряхнул головой, отгоняя энциклопедический бред. Какое может быть кислородное опьянение или «полицитемия», если они находятся рядом с Семенем? Просто зародыш еще не окончательно потерял силы и помогает им всем, чем может.

– Назия, ты меня слышишь? – послал правитель наверх мысленный импульс. – Первый, а ты?

– Да, Посланник Богини, мы слышим тебя… – отозвались, судя по обращению, пауки.

– Пусть морячка сбросит мне еду на пару дней и лопату. Я нашел Семя!

Смертоносцы ответили ярким импульсом радости, после чего контакт оборвался. Найл попытался вспомнить, имеются ли среди корабельных припасов лопаты. Наверное, да – иначе как окапывать судно, если оно застрянет на мели или не встретит у берега место для стоянки?

Мешок опустился на дно неподалеку, еще до того, как женщины проснулись. Поэтому Найл в одиночку на скорую руку перекусил, после чего взялся за лопату – толстую и тяжелую, отлитую из расплавленного песка, с короткой рукоятью из грубо ошкуренной ивы. Ничего не поделаешь – стальные лопаты дороги, а флоту их нужно, наверняка, много. Приходится экономить.

Правитель с ходу зарылся на глубину метра – яма опять осыпалась. Тогда он отступил в сторону, и принялся откидывать песок, лежащий дальше по трещине с обоих сторон. Потом его сменила Нефтис, потом Скользкий Плавник, затем опять взялся за работу он сам. До сна им удалось вычистить трещину на участке длиной в двадцать шагов – но углубились они всего по пояс, причем вода постоянно норовила снести выкопанный песок обратно в яму. Стало ясно, что дело извлечения Семени из трещины явно затягивается. Причем не на один день…

Посланник Богини задумался, а затем опять вызвал флотилию наверху.

В свое время ему уже довелось прожить несколько недель вместе с восьмилапыми в их, паучьем, подводном мире. Сейчас на кораблях находятся целых пятеро смертоносцев. Почему бы не воспользоваться их помощью?

Сверток упал в середине следующего дня – как по привычке называли Найл и Нефтис время между снами. Отогнав от него женщин, правитель самолично отнес длинный рулон с камнями на обоих концах к трещине над Семенем и стал осторожно его раскатывать.

Поначалу казалось, что это просто куча мусора, от которого избавились на идущих через море кораблях. Тут были старые, поношенные туники, обрывки старых веревок, подгнившие листья капусты, рыбья чешуя, плавники и широкие лопасти хвостов, осколки ломаных лопат и весельных лопастей. Но Найл знал, что под этой грязью и дрянью скрывается белоснежная и невероятно прочная паутинная сеть. Просто, если ее не проложить хоть чем-нибудь, нити слипнуться между собой и вместо упругой тканой сети диаметром в двадцать шагов они получат ком бесполезного липкого вещества.

– Нефтис, помоги, – мысленно попросил он и стал подтаскивать к паутине тяжелые камни, что в избытке валялись вокруг. Когда края облепленного мусором круга оказались прочно прижаты к грунту, правитель по трещине заполз под него и взялся за лопату. Телохранительница забралась с другой стороны, отгребая песок руками. Скользкий Плавник, после некоторого колебания – с другой.

Люди дружно принялись за работу, потихонечку зарываясь все глубже и глубже в трещину, – а от краев их маски после каждого выдоха вырывалась цепочка пузырьков, собираясь на нижней стороне паутины.

Ошибся Найл только в одном – потребовал сплести слишком широкий круг. Поэтому к времени сна под паутиной набрался слой воздуха всего в полторы ладони толщиной. Но зато проснувшись, путники обнаружили, что под круто выгибающимся над их головами куполом можно спокойно сидеть!

– Я знала, чужак, – высунув голову в воздушную прослойку и сорвав маску наконец-то выплеснула свою догадку Скользкий Плавник. – Ты хозяин земли мертвых, да?

– Нет, – покачал головой Найл. – Я – Посланник Богини.

И тут же разочарованно поморщился. В языке обитателей Холодных гор не имелось понятия «Богиня». Они знали только хозяев: хозяин темного мира, он же Великий Породитель воздуха, хозяин земли мертвых, и хозяин горных пещер. Поэтому образ богини, посланный к ней в сознание, дикарка интерпретировала как «хозяин», тут же добавив к нему от себя «земли мертвых». Посланников, гонцов, послов и прочий представителей чужих интересов в их мире тоже не существовало – а потому образа «посланник» она не поняла вовсе. В результате диалог получился совершенно бездарный:

«Ты хозяин земли мертвых, да?»

«Нет, я хозяин земли мертвых»

– Я умерла, хозяин? Когда? Почему я этого не заметила? Я утонула в ущелье, когда ты пришел? А зачем мы поднимались в пещеру? Ты убивал вождя, или мне привиделось? Если он мертв, то почему не шел вместе с нами? Ты знаешь, за кем приходишь в горы, или просто убиваешь всех, кого видишь? А зачем тебе еда, если…

– Замолчи! – не выдержал Найл. – Не будет тебе смерти! Ты живая, понятно? Я забрал тебя к себе живой, а потому могу вернуть в любой момент! Ты живая, Скользкий Плавник, а удел всех живых – работать. Бери лопату, и копай песок. Я схожу, прикажу сбросить еще воды и мяса. А вы пока можете орешками перекусить. Зря, что ли, Нефтис их от самых Холодных гор тащила?

Постепенно купол становился все выше и выше, и Найл даже потратил день, чтобы прикатить крупные камни со всей округи и прижать его край дополнительным грузом – а то как бы к поверхности не вспорхнул. Яма тоже углублялась, но не так быстро, как хотелось. Извлеченный из трещины песок люди теперь не выбрасывали в стороны, а складывали под куполом, и спустя два дня свеженасыпанный слой уже оказался над водой, в воздушной подушке. Путники могли теперь спать без масок, на мягком песке. Спокойно есть, не боясь хлебнуть морской воды вместо кусочка мяса. Работали, они, правда, большую часть времени – но и это приносило им пользу. Копаясь в трещине под водой, они втягивали через мембрану растворенный в море воздух, а выдыхали его уже мимо маски, под купол. Если бы не это – уже спустя пару дней под паутинным шатром оказалось бы нечем дышать.

До Семени удалось добраться только на двенадцатый день.

Найл сразу узнал его крутой бок, покрытый глянцевой кожицей, погладил, ощущая струящееся наружу тепло. Тепло не в прямом, физическом смысле этого слова, а согревающие любое живое существо эманации любви, нежности, доброты. Семя понимало, что ему хотят добра, и отвечало пришедшим за ним людям тем же.

Правитель принялся торопливо разгребать в стороны песок – и вскоре понял, что ловушка оказалась куда более серьезной, чем он думал.

Тысячу лет назад, когда крохотная спора, летящая в кометном хвосте, вошла в атмосферу земли, она не сгорела – она была слишком маленькой и легкой, а потому смогла затормозиться и благополучно опуститься вниз. Но на этом ее везение кончилось. Спора упала в морские волны и медленно погрузилась на самое дно. Здесь ленивые придонные течения долго катали ее по каменистой равнине, пока не уронили в одну из множества трещин, и не присыпали сверху песком.

Попав из ледяного космического вакуума на теплую планету, спора начала расти и развиваться, поглощая минеральные вещества, жизненную энергию и само тепло из окружающего мира. Поначалу ей, невидимой глазу крохи, этого хватало с избытком. Но по мере роста в размерах, тепла, минеральных веществ и энергии требовалось все больше. Ей хотелось света и нормальной, пресной воды. Ничего этого здесь не имелось, и Семя стало истощаться. Но к этому времени оно успело достичь размеров человеческого тела – и прочно врасти в каменные края трещины.

– Проклятье! – Найл уселся рядом, и схватился за голову. Ему стало ясно, что в одиночку, с помощью только двух женщин, вырубить зародыш Богини из морского дна он не сможет до конца жизни.

* * *
В тот день они наслаждались удивительным ужином: персики, груши, виноград, яблоки, слива. К флотилии Назии вернулся посылавшийся в город за пополнением припасов корабль. Теперь он заступил на дежурство где-то на поверхности, а два других пошли в город на отдых и за свежими продуктами.

Впрочем, в полной мере наслаждалась только Скользкий Плавник. Все без исключения виды лакомств она видела впервые в жизни. Впервые в жизни видела еду самых разных цветов, вкуса. Ее язык первый раз ощутил вкус сладкого.

Дикарка брала в руки персик, долго рассматривала его желтоватую кожу с розовым бочком, гладила нежный пушек, растущий на поверхности, нюхала, лизала языком. Потом подтягивала губы, выставляя напоказ безупречно белые зубы, и запускала их в брызгающую соком плоть. Откусывала кусок, и замирала, прислушиваясь к тому, как во рту растекаются сладкие струйки. Потом пару раз двигала челюстью и снова прислушивалась к незнакомым ощущениям – и на лице появлялось глупо-умильное выражение предельного восторга.

Прикончив персик, она потянулась к груше, долго рассматривала коричневую, с крапинками, кожицу, потом осторожно подковырнула ногтем. Обнажившаяся белая мякоть глубоко изумила женщину. Она извлекла свой костяной нож, аккуратно счистила с фрукта всю шкурку, сложив ее кучкой на коже сброшенного вниз свертка, подумала, и быстрым движением переправила в рот. Результат понравился – и она с той же жадностью слопала грушу целиком.

Дольше всего Скользкий Плавник жевала палочку – но в конце концов проглотила и ее. Опасливо оглянулась на Найла и потянулась за кистью винограда.

Посланник Богини, медленно пережевывая подсунутые Нефтис яблоки думал, естественно, совсем о другом, и вкуса угощения не замечал.

– Нужно передать Назии, чтобы скинула двух гребцов, мой господин, – посоветовала телохранительница. – Пусть даст каждому по крепкому долоту, привяжет камень на шею, и в воду. У нас есть две маски. Мы их тут встретим, сразу оденем, и поставим долбить камень. – Утонут, – кратко ответил правитель.

– Пусть десять гребцов сбросит, – небрежно пожала плечами воспитанница смертоносцев. – Хоть кто-нибудь, да уцелеет.

– Все погибнут, – покачал головой Найл. – Хоть сто скинь, хоть тысячу. Ты думаешь, если бы можно было так просто спуститься вниз, я бы пошел пешком через все море? Здесь слишком большое давление. Мы его не замечаем потому, что погружались медленно. Привыкли. На самом деле оно огромно. Способно завязывать в узел железные корабли и сплющивать бронзовые гвозди. Или наоборот. Вот насчет долота ты хорошо придумала. Тут не песок выкапывать нужно, а колодец выдалбливать, по диаметру Семени. К тому же, двумя гребцами тут не обойтись. Нужно не два, а два десятка работников. Но здесь ни нанять, ни купить некого…

– А в Холодных горах?

– В Холодных горах? – вскинул голову правитель. Потом вдруг схватил женщину за плечи, привлек к себе и несколько раз крепко поцеловал. – Умница! Точно, Холодные горы! Туземцы уже и к давлению привыкли, и маски у них есть, и платить найдем чем. Про золото они, конечно, не слышали, но уж всяких орехов мы им наберем без счета. А еще лучше, какую-нибудь курагу или изюм покажем. На них они точно согласятся, пусть только попробуют! И Назия от застарелых корабельных запасов заодно избавится! Решено, идем. А морячка пока пусть судно за инструментом отправляет. Нам нужно два десятка прочных бронзовых долот, и столько же тяжелых кувалд.

– Зачем так много, мой господин? С двумя десятками кувалд тут будет не развернуться.

– Сломают половину, Нефтис, – покачал головой правитель. – Что потом, ждать, пока корабль опять туда-сюда плавает? Эх, не удается тебе в будущее смотреть, никак не удается!

Довольный собой Посланник Богини откинулся на спину и громко окликнул дикарку:

– Эй, Скользкий Плавник, угости хозяина фруктами! А то уже половину в одиночку стрескала…

* * *
В обратный путь тронулись поутру, проснувшись, и позавтракав. Удаляясь от наполненного воздухом шатра, дикарка каждые несколько шагов оглядывалась на свой дом во владениях мертвых, и ее не могли успокоить даже клятвенные уверения Найла в том, что они очень скоро сюда вернутся. Но постепенно светлое облако над прибежищем Семени уходило назад, растворялось во мраке, становилось все бледнее и бледнее, пока не исчезло окончательно. Мир становился таким, каким Скользкий Плавник видела его с детства: черным и холодным.

К тому же, столь вкусных и нежных свежих фруктов сверху больше не падало. Отправленные в город корабли еще не вернулись, и пока что Назия сбрасывала путникам только копченую рыбу, мясо и свежую воду.

Копченое рассыпчатое мясо дикарке тоже понравилось – но все же в нем узнавалась частица ее, морского мира. А персики и виноград принадлежали иному миру – миру мертвых, миру сказок и небытия. Или, как сказали бы далекие предки: «это было райское угощение».

Снова под ноги ложилась пустынная каменистая равнина, снова они спали в масках, лежа прямо на земле, снова переход тянулся за переходом. Правда, теперь люди знали, куда они идут, зачем, как далеко – и оттого дорога казалась хоть немного, но легче.

Путь до Холодных гор занял девять дней. Девять дней по камням, по холоду и без глотка воздуха и возможности просушить лицо. А потому Найл думал только об одном: об отдыхе.

Узнав на ментальном уровне спускающиеся к равнине крутые отроги, он сосредоточился и вскоре заметил алые точки разумов. Около полутора десятков. Мало – но помимо рабочих рук там должна была быть мягкая постель и свет. Все то, по чему успели истосковаться путники за время долгого пути. Посланник Богини решительно повернул туда, не собираясь останавливаться на ночлег до тех пор, пока не войдет в пещеру.

По счастью, внешний склон горной гряды в этом месте оказался слоистым, и походил на множество грубо сработанных ступенек. Каждая имела высоту в полтора роста – но ловкая дикарка, не имеющая на себе тяжелой кирасы, легко всплывала на такую высоту, просто посильнее оттолкнувшись от камня и пару раз взмахнув руками. Потом она ложилась, опускала ладонь и помогала забраться своим спутникам.

Перед матовым светлым прямоугольником они немного постояли, переводя дух, а потом Посланник Богини решительно поднырнул под пленку и выпрямился внутри, сдернув маску и строго спросив:

– Кто вы такие и что здесь делаете?! – Одновременно он ударил двуногих волной страха, вспомнив уроки, преподанные ему восьмилапыми охотниками на людей.

Рядом, расплескав воду, выпрямилась Нефтис, а за ней – Скользкий Плавник.

– Кланяйтесь ему! – воскликнула дикарка, едва сняв дыхательный респиратор. – Все кланяйтесь, и молите о милости! Это хозяин мертвых. Я принесла вас весть! Я принесла весть из мира смерти. Я была там, и вернулась, чтобы сказать вам слово истины! Там нет страха, нет боли и нет голода. Там царит свет, который сияет во всем мире, он обтекает вас со всех сторон, подобно горнымпотокам и дарует зрение во всех местах и во все времена. Там постоянно падают на землю плоды невиданных вкусов. Там падает вода, и нет нужды добывать ее силой Породителя Воздуха! Там нет рыбы – потому, что еда сама приходит к вам уже порезанная на ломти, и там нет скал, потому, что пещеры сами собой вырастают со дна. Я, я, Скользкий Плавник из племени Толстобрюхов несу вам слово истины, ибо сама была там, видела это, ела плоды и пила воду. Вот она вода, я принесла ее с собой!

Дикарка выдернула из-за спины полупустой бурдюк и протянула его перед собой.

– Кто вы такие? – один из мужчин лет тридцати сделал шаг вперед, двое других обнажили костяные кастето-ножи. Пара пареньков помоложе тоже зашевелились на постели в глубине, поднимаясь и пробираясь вперед.

Найл прищурился, глядя на бедра задавшего вопрос туземца, представил себе холодный, колючий снег, слежавшийся на горной вершине, ставший твердым и неподвижным, заледеневший на века, на долгие, долгие годы. Тихонько подул – потому, как внушать ощущения, сопровождая их естественными движениями, куда легче, чем пользоваться ими, как отвлеченными знаниями. Мужчина замер. Удивленно опустил взгляд вниз.

– Постарайся никого не убить, Нефтис, – тихонько попросил Найл. – Нам нужны рабочие руки, а не победа. Пусть Скользкий Плавник поговорит, может и получится. Эк как ее понесло. Прямо жрец Семнадцати Богов.

– А что она говорит, мой господин?

– Она называет меня одним из местных богов. Хозяином мертвых.

– Испейте, – дикарка отважно пошла к обитателям пещеры. – Испейте, хозяин мертвых в любой момент может создать еще. Сколько угодно! Вот, смотрите, я пью. Это вода!

Вода в Холодных горах всегда была ценностью – а потому одна из голеньких девчушек выбежала и тоже ухватилась за горлышко бурдюка. На горле ее задвигался хорошо видимый сквозь тонкую кожу кадык. Сделав несколько глотков, она вдруг испугалась, и кинулась назад:

– Мама, мама, это вода!

– Вода? – повернул голову первый из мужчин. Внезапно отказавшиеся повиноваться ноги резко поумерили его решимость начинать схватку. Трое воинов, выглядевших сильными и здоровыми, и без того опасны для маленького племени. А тут еще бедра словно налились холодом и не ходят, да рассказы про хозяина мертвых странные звучат.

– Попробуй, вождь, – зная местные обычаи, Скользкий Плавник подошла сбоку и протянула бурдюк на вытянутых руках.

Он ухватил кожаный мешок, поднес к губам деревянное горлышко, сделал несколько глотков, утер губы.

– Вода.

Вождь протянул бурдюк одной из женщин. Та немного попила, вернула. Тогда глава племени передал емкость стоящему за спиной мужчине, и она поползла дальше по рукам. И, естественно, быстро опустела.

– Так ты, говорят, можешь в любой момент снова сделать его полным? – с усмешкой вернул опустевший мешок вождь.

– Как ты говоришь с хозяином мертвых?! – в ужасе завопила Скользкий Плавник, но Найл жестом остановил ее бросок к святотатцу и спокойно кивнул:

– Конечно.

Посланник Богини забрал бурдюк, слегка надул его, потом сунул в мешок из-под припасов, отошел к пленке, расплескав ногами воду, стоящую у входа по колено. Подсунул мешок под низ. Оказавшись на свободе, тот моментально взмыл вверх. – К тебе отправился бурдюк, Назия, – мысленно окликнул морячку правитель.

– Я подберу его, мой господин.

– Приготовь мне новую порцию еды. Положи туда побольше вяленых фруктов и ягод из запасов на трудный день. Курагу, изюм, инжир. Свежего ничего нет?

– Корабли еще не вернулись, мой господин.

– Ничего, еще успеется. Собирай мешок. Я сообщу, когда выйду на открытое место. Здесь слишком много ям, припасы могут потеряться.

– Слушаюсь, мой господин.

– Ты, ты, ты и ты, – наугад ткнул Найл пальцем в двух парней и двух женщин. – Идемте со мной, посмотрите, как вода вернется.

Выбранные им дикари выжидательно повернули головы к вождю, но тот кивнул:

– Идите. И Песочника прихватите, на всякий случай.

По мнению вождя, трое его мужчин, да еще две женщины, вполне смогут постоять за себя, коли странные чужаки захотят на них напасть. А он, вдвоем с Длинным Хвостом, с помощью остальных женщин, сможет оборонить дом в случае, если тут кроется какая-то ловушка. Вообще, он предпочел бы вообще никого никуда не выпускать. Однако – уж очень хочется поверить в то, что к ним действительно явился один из хозяев, и теперь жизнь станет легкой и простой, воды и рыбы будет в достатке, орехи станут появляться сами собой, а масок хватит всем детям, что только родятся в его роду. Вон, у женщины из рода Толстобрюхов, как она назвалась, их целых три! На лице, и на плечах. Вдруг теперь и вправду каждый сможет по три маски иметь?

Он спустился в воду, что плескалась у входа, у мягкой стены, и лег лицом вниз, старательно прислушиваясь к происходящему снаружи. Таким образом, рассказывал отец, можно услышать звуки пузырьков, что выскакивают из-под масок подкрадывающихся врагов. Или звуки близкой схватки – шум водоворотов, возникающих из-за резких движений, гулкий всплеск воздуха, вырывающегося из перерезанного горла, шелест оседающих тел. – Вроде, тихо…

А вдруг эта троица – охотники за масками? И сейчас племя разом лишится половины своих взрослых членов? Что тогда?

Вождь поднялся из воды, снял маску, отбросил ее к устройству, рождающему воду, отошел к постели и сел на нее.

Тогда пусть лучше приходят, и добивают остальных.

– Она спустилась! – вождь услышал восторженный выкрик Песчаника еще до того, как увидел поднимающегося из воды соплеменника. – Я видел это сам! Сам! Мы стояли на земле за скалами, и вдруг к нам опустился мешок. Взял и опустился! Прямо из ничего!

Подныривая под мягкую стену, один за другим появились все члены их племени. На лицах был написан неописуемый восторг, глаза сияли:

– Мы видели это! Мы видели все!

– Это хозяин мертвых! – появилась из воды мокрая Скользкий Плавник, и только теперь вождь обратил внимание на то, что у нее все волосы на месте. А значит, она уже очень давно не плела и не ремонтировала ловушки. Точно так же на месте были все волосы и у второй женщины чужака…

Найл вошел в пещеру последним. Бросил мешок на сухой пол у среза воды, развязал, достал бурдюк. Дикарь подошел ближе, протянул руку – но Посланник Богини первым подхватил кожаный мешок с водой и отвел его в сторону, выпрямившись, и посмотрев прямо в глаза вождя. Старого вождя.

С лязгом полувытащила клинок Нефтис, схватилась за нож Скользкий Плавник, но Найл не сделал ничего. Он просто смотрел дикарю в глаза, ясно давая понять, что там, куда он приходит, иных вождей быть не может. И дикарь сдался, отступив и опустив руку.

Правитель сделал несколько глотков, передал воду Нефтис. Та немного отхлебнула, вернула емкость господину, и он протянул бурдюк своей дикарке, ясно показывая, как теперь будет строиться старшинство в этом племени. Скользкий Плавник вернула воду Найлу, и только после этого Посланник Богини отдал кожаный мешок старому вождю.

Пока взрослые туземцы делили возникшую из ничего пресную воду, правитель опять запустил руки в мешок, набрал полные горсти кураги и пошел по пещере, раздавая ее детям:

– Это можно есть. Ешьте.

Лишний раз никого уговаривать не пришлось, и вскоре маленькие дикари запищали от восторга, ощутив во рту новый, очень приятный вкус. Взрослые смотрели на них с завистью, но поскольку на долю женщин хозяина мертвых этого угощения не досталось, возмущаться не стали. Раз тем кто старше, тоже ничего не дали – значит, не положено никому.

Остальным дикарям Найл оставил копченой рыбы – моряки любили это лакомство и каждый раз, высаживаясь на берег, заготавливали столько улова, сколько могли. Но теперь он сперва поел сам, с Нефтис и дикаркой, и только после этого подпустил туземцев.

– Вы знаете, что это? – не преминула спросить Скользкий Плавник. – Это пища мертвых. Вы станете есть это после смерти. Сколько захотите. И это, и еще много, много другого, очень вкусного и красивого. Это хозяин мертвых. Он посетил ваш дом, и теперь вы тоже прикоснулись к смерти. Теперь вы тоже знаете, что она не страшная. Быть мертвым хорошо. Там светло. Там тепло. Там не нужно ловить рыбу и добывать орехи…

– Пойдем, Нефтис, – взял Найл телохранительницу за руку. – Пусть вещает, коли уж ей так хочется. Глядишь, туземцы за нами охотнее пойдут. Только мало их здесь. Еще человек пятнадцать нужно найти. Но сейчас: спать!

* * *
Дикарям из племени Победителей, как называли себя обитатели пещеры, пришлось несколько разочароваться: хозяин мертвых вовсе не собирался единолично кормить всех. Он давал понемногу странных, непривычных вкусностей, позволял пить свою воду. И все. Еду женщинам приходилось-таки добывать самим. Правда, бывшие вожди не давали вовсе ничего, а только забирали лучшую долю в любом улове. Так что законы Найла всем, кроме прежнего главы племени, понравились.

Всласть отоспавшись, Посланник Богини стал расспрашивать о живущих поблизости родах и узнал, что их целых пять. Самыми сильными соседями были Окраинники – почти полсотни человек. Обитали они тоже на внешнем отроге, но только в трех днях пути отсюда. Именно внешний отрог, дававший прямой выход к морской долине, на которой он мог показывать «чудеса», и заставил правителя выбрать для следующего визита именно их.

Три дня – это совсем недалеко, когда под ногами рыхлый, мягкий песок, а холодные струи никак не могут дотянуться до твоего тела своими обжигающими языками; когда вдосталь чудесной пресной воды, а вкуснейшая пища сама валится тебе под ноги, стоит только захотеть. Путники совсем не устали. Теперь их было пятеро: Найл пожелал, чтобы с ним отправились две женщины – Черный Плавник и Гладкий Плавник, что охотились на границах угодий и иногда встречались с такими же охотницами из племени соседей. Перечить хозяину мертвых никто не посмел, лишь соплеменницы переглянулись украдкой – вернутся ли назад их подруги? Нрав хозяина мертвых был известен, своих любимиц он редко возвращал в родные пещеры.

Знал Посланник Богини и кого искать: со стороны Окраинников на дальних землях обычно бывали Тутутулия и Черноглазка. Именно они должны были сказать соплеменникам, что к ним пришли не опасные чужаки, охотники за масками, а мирные соседи, которые на этот раз маски срывать не станут.

Пещера богатого рода не просто наполнялась алыми огоньками – она буквально светилась огненно-алым светом, словно самая скала обрела разум. Пара огней горели даже перед входом. Можно было подумать, там стоял пост охранения, готовый принять на себя первый удар возможного врага и поднять тревогу в доме. Но что могли противопоставить жалкие дикари представителю развитой цивилизации?

Поднявшись почти к самому входу в пещеру по широкой, удобной тропе – была здесь и такая, – Найл сосредоточился, соприкасаясь с разумом одного из караульных.

Скучно. Скучно, хочется спать и есть. И пить хочется – а вождь дает караульным пять глотков воды, только если честно простоял на своем месте от сна до сна, никуда не сбежав и не прилегши отдохнуть. А до сна еще далеко. Очень далеко. Скучно. Что может случиться с племенем, если до ближайших соседей три дня пути, а тех слишком мало, и они ни за что не решатся напасть? Скучно. Прыгнуть, что ли? Обрыв высокий, можно лететь до-олго. Или вытянуть руки перед собой и скользить вдаль, вдаль… А потом вернуться. Кто заметит?

Дикарь так и не заметил, с какого момента Найл подменил его мысли и желания своими. Он встал на выпирающий далеко вперед уступ, раскинул руки и начал медленно валиться вперед, в последний момент легко оттолкнувшись ступнями. Тело легло на упругую подушку воды и заскользило.

«Куда это он? – удивился второй охранник, подходя к покинутому соплеменником уступу. – Может, заметил что-то? Надо тоже проверить».

Вывод оказался столь прост и естественен, что молодой парень оттолкнулся посильнее и тоже полетел вниз.

Вот и все. Теперь, пока они вернутся назад, пройдет довольно много времени. И вернувшись, сторожа не узнают собственного рода.

Найл покачал подбородком из стороны в сторону – заныл почему-то, – потом потянулся сознанием в пещеру, вошел в контакт с ближним разумом… Мальчишка какой-то. Маленький и глупый… Впрочем, это и хорошо…

Мгновением спустя сосредоточенно выкладывавший чешуйками на полу толстую рыбину ребенок вскинул голову и закричал:

– Мама, мама, а где сейчас Тутутулия?

Послышался смех, женщины зашевелились, одна из них приподнялась, поправила почти полностью выщипанные с левой стороны волосы – и Посланник Богини мгновенно узнал ту, образ которой только что закладывал в разум малыша: бледные губы, широко распахнутые глаза, подбородок с глубокой ямкой. Правитель переметнулся в ее разум, изгнал оттуда заботу о прохудившейся на штанине коже и сломанной игле из ребра красноносой рыбы. Сейчас нужно сказать нечто важное. Очень важное.

– Теперь, или никогда! – подхлестнул Найл дикарку волевым ударом, и она вскочила:

– Сейчас сюда войдут Черный Плавник и Гладкий Плавник из рода победителей! – указала она на вход. – Они принесут нам благую весть, которая изменит жизнь племени!

Обитатели пещеры подняли головы, удивленные странным выкриком молодой женщины – но тут всплеснулась вода, и перед мягкой стеной действительно поднялись две чужачки.

– Мы должны… должны… Мы сказать, – неуверенно начали они, путаясь и перебивая друг друга. – К нам пришел хозяин мертвых… посетил-одарил… Он принес нам радость. Свою милость.

«Пора», – понял правитель и, увлекая за собой спутниц, тоже поднырнул под мембрану входа и выпрямился во весь рост. Снял маску, положил мешок на ступеньку – здесь пол не просто уходил в воду, а были вырублены три ступени, благодаря которым у входа плескалась не лужа, а небольшой прямоугольный бассейн.

– Я хозяин мертвых, – спокойно сообщил Найл. – Я решил посмотреть, как живут в Холодных горах живые, и показать живым, где обитают мертвые. Иначе вы можете заблудиться после смерти и вечно бродить во мраке. Дабы вы поверили мне и не погибали раньше срока, пытаясь со мной сразиться, я готов показать чудо и угостить вас пищей мертвых.

– Я была там, я видела! – с готовностью подтвердила Скользкий Плавник.

– Мы видели, – подтвердили обе охотницы рода победителей. – Он достает воду и еду из ничего. – Я готов показать вам чудо, или убить тех, кто смеет во мне усомниться, – криво усмехнувшись, добавил Найл. – И позволить вам получить несказанное наслаждение еще при жизни.

– Да, мы видели чудо, – опять кивнули Плавники Гладкий и Черный, но полная ярких впечатлений Скользкий Плавник запустила руки в мешок, набрав целые горсти сушеных фруктов и ринулась к обитателям пещеры, громко выкрикивая:

– Я была в мире мертвых! Я видела все! Весь мир там пронизан светом, там пещеры вырастают без скал, там еда является сама собой. Бот, попробуйте, это пища мертвых. Ну же, пробуйте, пробуйте, она дарована хозяином мертвых.

Чуть не силой дикарка совала детям и женщинам племени угощение. Первыми рискнули попробовать дети. Потом, глядя на их радостные физиономии – женщины.

– Тебе не много трех масок, чужачка?!

Найл болезненно поморщился. Он так надеялся, что дело опять обойдется без крови, только несколькими «чудесами» и нехитрым угощением. Ведь каждый погибший воин – это сгинувшая в небытие пара рабочих рук.

– Отдай их мне и выметайся из нашего дома!

– Это мой дом, невежа! – громко перебил парня лет двадцати пяти Посланник Богини и не спеша двинулся к нему. – Там, куда я прихожу, мне принадлежит все.

Парень на мгновение замер. Как понял Найл, он не ожидал, что за женщину кто-то станет заступаться. Если у человека на плечах одна или две маски – то он обычно сам заступается за других. Если хочет. Либо принимает вызов, брошенный ему. Схватка против пятерых гостей в его планы не входила.

– Иди сюда, – обнажил меч правитель.

Схватка против фактически безоружного дикаря не представляла опасности, и лучше было быстро закончить ее один на один, без лишних потерь, чем устраивать общую свалку.

Но на этот раз Посланнику Богини не повезло – ощущая за собой силу двух десятков мужчин и поддержку такого же количества женщин, вождь решил покончить с чужаками одним ударом, что-то громко крикнул и бросился вперед.

Найл молча рубанул врага мечом – но парень ловко отпрянул и тоже нанес удар. Настала очередь правителя шарахаться назад, спасаясь от удара кастето-ножом по горлу. Отступая, Посланник Богини одновременно дернул за собой меч, поднимая его снизу вверх и, как учил поседевший в сражениях Поруз, не просто поднял в боевое положение, а одновременно, тем самым поднимающим движением, подрезал противнику ноги на высоте середины бедра.

Кровь потоком хлынула на пол – Найл, воспользовавшись испуганным взглядом дикаря на рану, тычковым ударом пробил его грудь и отступил, видя новых набегающих врагов.

– Не убивать! – заорал он специально для Нефтис и парировал направленный в горло удар, не обращая на остальные внимания.

Кираса содрогнулась от нескольких сильных тычков, послышался громкий треск ломающихся костяных ножей, вопли боли. Посланник Богини ударил оголовьем меча в лоб одного из парней, плашмя опустил клинок на голову другого. Третий и четвертый попытались ударить его кулаками в живот и в солнечное сплетение. Найл не стал противиться – и они сами отскочили, воя от боли. Атака захлебнулась.

– Пустите меня! – громко вопила Скользкий Плавник. Оказывается, на нее кинулись сразу несколько женщин, быстро успев содрать все запасенные дикаркой маски.

– Отпустите ее, – угрожающе вытянул вперед меч Найл.

– Это он! Хозяин мертвых! А она – его воительница! Он не убивает, он только хранит души! – ликующе ткнула перед собой пальцами Скользкий Плавник. – Вы видите, видите?!

Найл оглянулся.

Если его противники, скуля от боли или держась за раны, просто расползались в стороны, то вокруг телохранительницы лежало четыре изрубленных трупа.

– Нефтис, я же просил, – укоризненно покачал головой Найл.

– Простите, мой господин, но они хотели вас убить.

– Нефтис, ну ты сама подумай: разве они способны меня убить? – указал себе на кирасу правитель.

– Вы слышите, он бессмертный! Он хозяин мертвых! – немедленно сделала соответствующий вывод дикарка.

– Замолчи, Скользкий Плавник, – уже не в первый раз не выдержал Найл. – Просто собери все маски. Молча!

Скользкий Плавник быстро содрала с погибших туземцев маски, потом вернулась к женщинам и протянула руку. Окраинницы уныло вернули ей отобранное добро. Теперь у дикарки были украшены масками обе руки от плеча и до локтя. Чтобы уродить стольких детей, при здешней продолжительности жизни ей понадобилось бы два, если не три перерождения.

– Давайте считать, что с чудесами я закончил, – сообщил членам племени Посланник Богини. – Или кто-то все еще считает, что я вам не вождь?

Возражений не последовало.

– Тогда готовьтесь, – предупредил Найл. – Я хочу собрать самых сильных мужчин и женщин, отвести их к себе, в земли мертвых, и показать вам, каково у меня жить. Заодно кое-что придется вырыть. Но таков закон: живым оставаться без работы нельзя. Сколько вас здесь?

Вскоре выяснилось, что быстротечная стычка унесла жизни пяти мужчин из восемнадцати. Хорошо хоть, женщины резни начать не успели. Еще шестеро были слегка помяты – отбили кулаки, вывихнули кисти, получили ушибы головы. Впрочем, за несколько дней они должны были выздороветь. Кроме взрослых, в пещере имелось десять детей. Но тащить их с собой Найл не собирался.

Поскольку приводить племя к гибели Посланник Богини тоже был не намерен, в пещере следовало оставить достаточно туземцев, чтобы они могли обеспечить безопасность от возможных охотников за масками дому и еду для детей. Но десяти человек для этого хватило бы с избытком. Например, семерых матерей, три из которых имели по два малыша, и пару мужчин, чьи мысли наиболее агрессивны. А остальные…

– Не стоит терять времени, – выпрямился Найл, положив ладонь на рукоять меча. – Выступаем немедленно! Ты и ты, будете охранять пещеру и женщин. Матери остаются с детьми. Прочие со мной!

Разумеется, Найл понимал, что на одном страхе долго держать в повиновении дикарей не удастся, а потому в первую очередь повел образовавшийся отряд в сторону от гор, на равнину, куда и потребовал от Назии сбросить большой запас воды, сухофруктов и копченой рыбы.

Узрев «чудо» и отведав «райской пищи», вдоволь напившись воды, туземцы вправду начали верить, что их дом посетил хозяин мертвых – иначе откуда могло взяться все то, что они сейчас чувствовали в своих руках? Но даже сомневающиеся больше не думали о побеге: на свободе, даже в родной пещере, так просто воды никто не даст. А уж отведать столь вкусных лакомств и мечтать не стоит.

К пещере победителей Посланник Богини вернулся на шестой день после выхода, и впервые узрел странное зрелище – театр теней подводного мира.

На матовом экране, отделявшем массу воды от жилища двуногих, изгибались, вскидывали руки, сталкивались и разделялись темные силуэты. В большинстве своем это были женщины, которые всячески подчеркивали гибкость своих тел, высоту груди, наличие волос. И разумеется, то, насколько быстро и легко у них раздвигаются ноги и сгибаются колени. Дикари, согласно своей вере, танцевали перед входом в пещеру. Наверное, они еще и пели – но этого слышно не было.

Предназначалось зрелище, как понимал Найл, не для него, а для Породителя Воздуха. Но он, хозяин мертвых, тоже был мужчиной, и сразу ощутил здоровое желание. Будь он еще и хозяином темного мира, обитающим среди рыб и водорослей, – отдал бы этим танцовщицам их желанный Дом Света уже на второй день. А то и на первый.

Правитель поднырнул под мягкую стену, распугав танцовщиц, осмотрел дикарей и уверенно указал пальцем на двух молодых парней и трех бездетных женщин:

– Вы пойдете со мной. Надевайте маски.

Троих мужчин и трех женщин для сохранения дома должно хватить, так что и с этим племенем совесть Посланника Богини была чиста. Ничего с их домом не случится. И даже в самом худшем случае, если ушедших с ним постигнет беда – род не погибнет. Дети есть, женщины и мужчины есть. Так что, даже если и вымрут – то только естественным путем.

Дикари покорно поднялись и побрели к выходу. Они понимали, что хозяин мертвых может звать их только в одно место – но стараниями Скользкого Плавника не очень боялись смерти. Да и поведение самого Найла во время отдыха в пещере не вызывало отторжения от необходимости перейти под его власть навсегда.

– Не бойтесь, – не выдержал правитель. – Вернетесь все. Всех назад отпущу. Но сейчас: передвигайте ноги быстрее! Я тороплюсь.

Теперь в распоряжении Посланника Богини оказалось три десятка человек, для которых из города вот-вот должны были подвезти рабочий инструмент. От предвкушения скорого окончания своего и без того затянувшегося путешествия Найл ощутил странную слабость в ногах и холодок между лопаток: неужели все? Неужели еще несколько дней, и Семя, закрепленное на конец длинной паутины, уйдет наверх, к свету, голубому небу, воздуху. А сам он сможет, наконец, развернуться и пойти домой, в Южные пески, в свой дворец, к Ямиссе и вечно чем-то недовольным горожанам. Теперь он считал каждый шаг, каждую минуты, что отделяла его от Семени. Но торопить туземцев было невозможно: вода не позволяла людям двигаться быстрее, нежели просто шагом. И потому переход занял все те же девять дней.

* * *
Увидев впереди залитые светом поля водорослей, в Найла окончательно уверовали даже самые стойкие в своих сомнениях дикари. Они жмурились на льющийся сверху свет, трогали водоросли, обрывали и пожирали бледно-зеленые листья и понимали, что действительно попали в иной мир, мир мертвых – потому, что действительность не может быть столь величественна и прекрасна. Под стоявший над Семенем шатер все они не поместились – но даже это никак не сказалось на восторге проведших всю свою жизнь во мраке людей.

Впрочем, корабли с инструментом все еще не подошли, а потому Посланник Богини потребовал от смертоносцев-капитанов сплести еще два шатра, и за несколько дней дикари успели надышать в них достаточно воздуха для спокойного ночлега и отдыха.

Наконец, в один из дней в рухнувших с небес мешках оказались длинные желтые долота и тяжелые кувалды на толстых деревянных рукоятках. Это означало, что пришли суда из города – и момент высшего наслаждения для впервые увидевших свежие фрукты туземцев совпал и с началом работы по спасению зародыша будущей Богини.

Найл расставил людей по кругу, немного большему размеров Семени, и объяснил, что нужно делать. Женщины держали долота, мужчины били кувалдами по верхним концам. Дно вокруг затряслось от могучих ударов, и прочная бронза начала вгрызаться в каменистый грунт. И вгрызаться с такой скоростью, что помощники не успевали выгребать из-под шатра кучи острых каменных осколков.

В первый же день люди углубились почти по пояс. На второй – их головы скрылись под водой. Как ни старалась жидкость помешать нормальной работе – но кувалды оказались слишком тяжелы, чтобы ее вязкость помешала наносить сильные удары. Перед третьим с начала раскопок сном Найл нырнул в яму и обнаружил, что над Семенем осталась только тонкая корка, толщиной от силы в две ладони.

С этого момента туземцы опять получили возможность валяться в шатрах или среди водорослей, смотреть по сторонам и от безделья попивать воду и поедать скинутое с флотилии вареное мясо. Они были в раю.

Одним днем Посланник Богини все-таки пожертвовал, давая грязи время осесть – иначе в яме ничего не удавалось разглядеть. А потом они с верной Нефтис вдвоем спустились вниз и принялись, продвигаясь по кругу, долбить камень по краям ямы. Теперь самым главным стало не повредить зародыш – и из-за этого приходилось кромсать плотный грунт заведомо дальше, нежели могла оказаться живая плоть.

Наконец, когда выбоина по краям ушла в глубину почти на локоть, камень над семенем начал трескаться и расползаться. Люди торопливо повыбрасывали его наружу. Потом Найл мысленно извинился перед малышом за возможную боль, влез в трещину, подсунул долото под гладкую кожицу и, поднатужившись, нажал.

Семя дрогнуло.

– Нефтис! – мысленно потребовал правитель.

– Хватай другое долото и поддевай его с другой стороны.

Телохранительница вылезла под купол, схватила инструмент, спрыгнула назад. Они навалились вместе… И приподняли зародыш примерно на ладонь.

– Есть! – Найл выбрался на воздух, снял маску, тяжело дыша. – Его больше ничто не держит. Достаточно просто приподнять и переложить. Зовите всех!

Минуту спустя будущую Богиню облепили десятки рук, подняли наверх, переложили под шатер. Легко и просто. Но это означало, что самое трудное осталось позади. Они нашли и подняли Семя. Переправить его теперь на корабль никакой трудности не представляло.

Найл не смог отказать себе в удовольствии и провел ночь с Семенем под одним шатром. В этот раз ему не приснилось ничего. Он не получил никаких мысленных посланий, не ощутил волн благодарности или обещаний награды. Он просто был счастлив. Как бывает счастлив ребенок, прижавшийся к своей матери, – когда ему не нужно никаких слов и объяснений. Он просто чувствует себя счастливым – и все.

– Первый, – вызвал смертоносцев Найл, когда сон покинул его, и настало время нового дня. – Первый, ты меня слышишь? Спускайте паутину. Прикрепите на конец какой-нибудь камень, и опускайте его вниз. Мы передадим его вам.

На палубах флотилии началось оживление, ментальные волны от которого докатились даже до дна. Восьмилапые спорили о том, кому достанется честь поднять наверх новую Богиню, люди кинулись к бортам, словно могли хоть что-то разглядеть сквозь километровую толщу воды.

Повезло, естественно, флагману и получившему звание местного Смертоносца-Повелителя Первому. Он перебрался с носовой площадки на корму, свесил брюшко над водой. Гребцы приволокли из трюма один из балластных камней. Паук коротко пришлепнул по нему кончиком брюшка – и валун столкнули в волны.

Ждать его появления внизу пришлось довольно долго – только спустя пару часов светящиеся облака пробило темное пятно и стало опускаться ко дну. Под руководством Нефтис дикари подняли камень, перенесли его под шатер, и Найл самолично перекинул липкую нить через Семя, обернув его вокруг. Затем несколькими ударами меча перебил кончик, удерживавший балластный камень.

– Поднимай!

Прошло еще несколько минут. Внешне не происходило почти ничего – но вдруг Семя шелохнулось. Проползло несколько шагов. А потом, сорвав со своего места весь шатер, медленно поплыло над самым дном. Оно скользило над самыми водорослями несколько сотен шагов, и только совсем вдалеке, на грани видимости, стало подниматься к медленно шевелящемуся свету.

Вот и все. Посланник выполнил волю Великой Богини Дельты.

Теперь можно было возвращаться домой.

Глава 10 Близкий берег

Туземцам Найл выдал по бурдюку и по вещмешку с припасами воды на двоих. Таким образом, помимо вкусной еды они получили в подарок еще и неведомую раньше походную оснастку, а потому правитель считал, что совесть его может не беспокоиться: он расплатился с ними за все. И за работу, и за потраченное на переход время.

Дикари, правда, просились остаться в неведомом им ранее прекрасном месте, умоляли хозяина мертвых оставить их всех у себя. Но Найл был тверд:

– Живые должны жить с живыми! Возвращайтесь в свои дома. Я показал вам свои владения, теперь возвращайтесь в настоящий мир.

Единственный, кто остался с ним – точнее, единственная, – это Скользкий Плавник. Женщина твердо считала себя частью племени хозяина мертвых, и все приказы, относившиеся к туземцам, пропускала мимо ушей. Она – женщина хозяина мертвых, его часть, плоть от плоти его. Куда двинется хозяин, туда пойдет и она. Где он остановится, там она станет копать ему ямы, ловить рыбу, надыхивать шатры – но никогда никуда не уйдет.

Впрочем, Посланник Богини не особо и пытался избавиться от Скользкого Плавника. Теперь, за много переходов от родного племени, в котором она все равно не желала оставаться, прогонять дикарку было бы нечестно. Взял с собой, так взял, нечего на попятный идти. Тем более что опытная подводница могла еще пригодиться: кто знает, что ждет их впереди?

Найл не хотел возвращаться к городу тем же путем, что шел сюда: долго и нудно, через горы, реки и пустынные равнины. Он вовремя вспомнил, как они нашли это Семя во время прошлого похода к «растущим камням».

Тогда, посадив найденный зародыш и обеспечив его охраной, они несколько дней двигались вдоль побережья в надежде найти второе семя, но берег внезапно отвернул, и эскадра дня три шла по морю. То есть, впереди перед ними был берег моря, и совсем недалеко.

А если так – то почему не выйти на него, не сесть на корабль и не вернуться в город, спокойно отсыпаясь в капитанской каюте, и не мерзнуть больше в темных глубинах?

Прогнав туземцев к горам, Найл в тот же день пошел к близкому берегу, уводя за собой женщин. Направление он примерно представлял: немного левее, чем то, по которому путники шли к Семени.

Нетерпение придавало новые силы: еще немного, совсем чуть-чуть, и они смогут спокойно вдохнуть теплый дневной воздух, просохнуть после бесконечного пребывания в воде, растянуться в мягкой постели, укрывшись одеялом.

До конца пути оставались последние шаги!

После нескольких часов пути светлое облако «мира мертвых» потерялось во мраке, и они опять оказались в обычном придонном мире. Каменистая равнина продолжала упрямо уходить в глубину, словно не подозревала о близости края моря. Темнее или холоднее здесь не становилось – поскольку хуже быть просто не могло. Но вот ментальную связь с кораблями Посланник Богини все-таки потерял.

Впрочем, смертоносцы знали, куда он собирается идти, а потому вполне могли встретить его и у берега.

Еще дважды пришлось путникам ночевать на камнях, прежде чем впереди открылась широкая серая пелена. Разумеется, так она выглядела только на ментальном плане – а на деле это оказался самый обыкновенный ил. Правда, лежал он слоем не по колено или по пояс, а в несколько человеческих ростов.

– До берега осталось всего три-четыре перехода! – мысленно приободрил спутниц Найл и решительно погрузился в вязкую жижу. Здесь уже невозможно было прорывать траншеи или перешагивать небольшие холмики – людям пришлось пробиваться через толщу склизкой массы.

Посланник Богини обнажил меч. Сперва он несколькими движениями вспарывал слежавшуюся стену, потом распихивал ее руками, делал шаг, ощущая, как вырванная с привычного места масса стекает куда-то за спину, снова резал препятствие и делал еще шаг.

Дышать стало трудно: илистая масса налипала на маску, и ее постоянно приходилось оттирать. Но очищенная маска чуть ли не мгновенно покрывалась илом снова. Он находился везде: под ногами, над головой, в сапогах, под кирасой. Этот мир принадлежал илу, и больше никому.

Зато здесь было тепло.

С полной ясностью Посланник Богини понял, что если они остановятся здесь на ночлег, ил задушит их. Забьет маски, просочится в легкие, в уши, облепит кожу. А потом – растворит в своей огромной массе. Но отступать в считанных шагах от цели он не хотел и продолжал работать мечом до тех пор, пока руки не отказались поднимать тяжелый бронзовый клинок.

На его место заступила Нефтис, и они двинулись вперед с удвоенной скоростью. Сильная телохранительница не просто резала ил, быстрыми движениями она превращала препятствие в легкие кружащиеся вихри, стекающие к ногам. Однако через час меч стал двигаться намного медленнее, а еще спустя полчаса она окончательно выдохлась.

И тогда первой оказалась Скользкий Плавник. Бессильный против жуков, ил ее легкий кастето-нож резал без труда. Вдобавок, благодаря малому весу, он отнимал при работе куда меньше сил. Она кромсала и кромсала стену перед собой, пробивая тоннель, и смогла проработать вдвое дольше куда крепче сложенной Нефтис. Именно поэтому, сменяя дикарку, Посланник Богини предпочел взять оружие у нее.

Впереди уже проглядывала мертвая темнота. Значит, ил должен был вот-вот кончиться.

– Еще немного, осталось совсем мало, – мысленными импульсами подбадривал женщин Найл, с каждым шагом ожидая окончания мук. И дождался – когда его руки уперлись в почти отвесную стену.

Вернув нож дикарке, правитель нащупал несколько прочно держащихся на своих местах камней и начал карабкаться наверх, подозревая, что до самого берега никакого отдыха они уже не получат. Если спать в иле смертельно опасно, то на стене – просто невозможно. Вдобавок, он никак не мог разглядеть край мертвой стены в мертвой воде, а потому не знал, как высоко предстоит влезть.

«Сдаваться после всего того, что мы прошли, будет глупо, – чувствуя, как его оставляют последние силы, подумал Найл. – Претерпеть такие муки, чтобы свалиться в самом конце пути? Стоило ли тогда вообще начинать этот поход. Ну же, Великая Богиня! Я сделал для тебя все, что мог. Помоги же и ты хоть чем-нибудь!»

И почти сразу его рука провалилась в пустоту. Он перевалил край обрыва!

Посланник Богини помог забраться к себе обеим женщинам, после чего обессиленно вытянулся и заснул.

* * *
Сон слабо восстановил их силы. После вчерашней многочасовой работы руки еле шевелились, ноги болели. Но поддаваться желанию хоть немного отдохнуть было так же опасно, как и остаться ночевать в илистой глубине. Путники потеряли контакт с кораблями флотилии, лишившись таким образом и пищи и воды. Следовало как можно быстрее выбраться на более высокие участки дня, чтобы дать о себе знать и получить необходимые припасы. А потому люди встали и упрямо побрели вперед.

Теперь дно шло довольно круто вверх. Создавалось впечатление, будто все море представляло из себя одну очень большую, гигантскую канаву, самое днище которой, заросшее грязью и не имеющее никакой живности, они преодолели вчера. Дальний край более пологий, этот – крутой. Но оба они представляли собой лишь путь в глубину, к середине канавы.

Второй переход закончился новым голодным ночлегом. Скользкий Плавник, потеряв надежду на хозяина мертвых, отправилась ставить ловушки. На них никто особо не рассчитывал – но после отдыха охотница обнаружила в одной из них крупного головастика!

Добыча была немедленно поровну поделена между людьми, и они, повеселев, снова отправились в путь. Если здесь начала попадаться рыба – значит, хотя бы от голода они не умрут.

Снова потянулась кажущаяся бесконечной каменистая равнина. Шаг за шагом, шаг за шагом – пока Найл внезапно не поймал себя на том, что видит ложащиеся под подошвы сапог камушки и небольшие трещинки не ментальным, а самым обычным зрением. Он остановился, поднял глаза вверх. Так и есть: высоко над головой, подрагивая от волн, поблескивал почти ровный круг света со слегка размытыми краями.

Посланнику Богини захотелось петь, кричать, прыгать от радости – но все, что он смог сделать в водной глубине, так это только прикоснуться к плечу Нефтис и указать ей наверх.

Помнится, уходя в море, на глубине, примерно соответствующей крохотному пятну света над головой, путники уже ничего не различали вокруг. Оставалось предположить, что долгое пребывание во мраке обострило зрение – поскольку теперь и Найл, и Нефтис прекрасно различали все предметы на добрый десяток шагов вокруг.

Что касается Скользкого Плавника – дикарка поняла, что ее хозяин просто ходит от одних своих владений к другим. И это прекрасно объясняет, почему в землях, которые посещали они до этого, нет мертвых. Видимо, все они пока собираются в других местах.

– Назия, ты меня слышишь? – позвал Посланник Богини, надеясь получить сегодня хотя бы глоток воды. – Первый, где корабли?

Тишина…

Правитель махнул рукой, показывая, что нужно идти дальше. Может, успеют до вечера подняться ближе к поверхности. Тогда и мысленный контакт более надежным получится. Но к тому времени, когда пятно над головой начало темнеть, они успели пройти совсем мало…

* * *
– Посланник Богини! – сквозь сон услышал Найл тихий шепот. – Посланник Богини, ты где?

Он что-то забормотал во сне, перевернулся на спину, открыл глаза и замер, увидев прямо над головой светлое пятно. Значит, это не сон? Значит, они все-таки дошли?!

– Посланник Богини, ты где?

– Я здесь! – торопливо ответил мысленным импульсом правитель. – Плывите сюда!

Пятидневное «сухое» голодание для путешественников закончилось.

Получив «посылку» и наскоро перекусив, они снова двинулись вперед, с интересом оглядываясь по сторонам. С каждым шагом мир вокруг приобретал все новые и новые краски. Камни на дне из однообразно-серых становились красными, бурыми, черными и даже зелеными. Дно получало желтоватый оттенок. Мелкий мох на камнях – голубовато-серый цвет.

Постепенно стало ясно, что света хватает даже для водорослей – и хотя вместо густых зарослей пока что встречались только отдельные травинки, это было верным признаком приближения путников к поверхности.

Появились и первые рыбешки: плоские – похожие на ладонь, но довольно большие, желтого цвета с черной спинкой и черными же полосками на боках. Рыбки вели себя довольно весело, словно заигрывали с людьми. Они подскакивали на расстояние вытянутой руки, крутились на уровне лица, а потом стремительно шарахались в сторону и тут же останавливались, наблюдая – гонятся за ними или нет? Однако ни у Найла, ни у Нефтис, ни у дикарки желания устраивать игру в догонялки не возникало. Они чувствовали себя невероятно уставшими, дышали с трудом и еле передвигали ноги.

Наконец, впереди показался и первый подводный лес. Водоросли в нем имели довольно яркую расцветку и чем-то напоминали деревья-падальщики: невысокий, в рост человека, ярко-красный ствол, пучок толстых, мясистых, ярко-синих, зеленых, светло-розовых цветов, либо просто полупрозрачных листьев, между которыми, как мотыльки, шныряли полосатые веселые рыбешки.

– Как красиво, – уловил Найл волну восхищения красочным зрелищем, пришедшую от обеих женщин. Скользкий Плавник подумала, что эта земля мертвых еще прекраснее предыдущих, а Нефтис решила, что такие пышные кусты можно посадить в городе вдоль берега, вместо бледных и неказистых кувшинок. Самому правителю больше понравились игривые рыбки, которые способны доставить немало удовольствия малышне с детского острова во время купания.

Он двинулся между стволами, пригибаясь под листву, отмахнулся от жизнерадостной рыбешки, и вдруг ощутил острый крик боли, пришедший из-за спины. Он оглянулся, увидел падающую дикарку, грудь и ногу которой обвивали толстые листья, и тут же ощутил страшный ожог на плече и на ноге: сразу два дерева попытались его сцапать, обхватив за тело и потянув каждое к себе. Нефтис тоже отчаянно отбивалась от ближнего растения, а вот обмякшую туземку водоросль целенаправленно тянула к себе в крону.

– Нефтис, Скользкий Плавник! – ударил телохранительницу мысленным импульсом правитель. – Спасай ее!

А сам схватился за меч.

Ногу опять обожгло – на этот раз немного ниже, чем в прошлый раз. Найл опять, по неистребимой привычке, попытался разрубить растительное щупальце, но вода не дала хорошо разогнать клинок, и вместо удара получилось лишь легкое прикосновение. Тогда Посланник Богини нажал на меч, поелозил им туда-сюда. Дерево тут же болезненно поджало щупальце – но было поздно. Большой желеобразный кусок упал на дно и забился в предсмертных судорогах.

Правитель оглянулся. Нефтис успешно отбилась от единственного напавшего на нее растения и теперь пыталась спасти дикарку. Несколько успокоившись, он опять обратил внимание на своих врагов и, памятуя уроки Поруза, учившего не махать клинком во все стороны, а аккуратно подрезать ближайших противников, понизу выбросил меч под щупальце, схватившее его слева, и плавно, но с усилием потянул оружие на себя, поднимая его вверх. Хищный «лист» развалился на два куска и торопливо съежился. Точно так же правитель избавился от нападок второго дерева, встретил остро отточенным лезвием метнувшееся к нему откуда-то издалека щупальце и упятился на свободное пространство.

Ощутив тревогу в мыслях телохранительницы, он замер, высоко подняв руки, и Нефтис торопливо счистила с его кирасы обрубки налипших листьев хищных растений. Потом они отошли всторонку от еще шевелящихся останков. Найл опустился на колени рядом с дикаркой.

У нее имелись большие красные пятна ожогов на левой руке, на ногах. Впрочем, точно такие же получил и Найл – только Нефтис ухитрилась отделаться без потерь. А еще комбинезон Скользкого Плавника, сшитый из рыбьей кожи, полностью лишился чешуи на груди и животе – там теперь тянулись широкие темные полосы.

– Наверное, где-то здесь растет Богиня, – подумала Нефтис, глядя на тянущиеся поперек дороги заросли. – Она и породила этих чудовищ.

Посланник Богини тоже посмотрел в ту сторону, а потом застонал и принялся бить себя кулаком в лоб.

– Что с вами, мой господин? – испуганно кинулась к нему телохранительница.

– Я тупой идиот, я безмозглая мокрица, я глупая муха, – не удержался правитель. – Мало, мало меня Белая Башня учила, проверяла, натаскивала, дрессировала. Это же никакие не чудовища, это самые обыкновенные актинии! Причем даже обычного роста! И рыбки-провокаторы той же расцветки, что в энциклопедии написано… Разумеется, слова «актинии» Нефтис не поняла, поскольку в ментальном языке, языке образов, картинка просто соответствовала тому растению, которое она видела перед собой. Но самое главное женщина уяснила: эти растения самые обычные, никакой Богини поблизости нет. Значит, хоть других монстров можно пока не опасаться.

Посланник Богини увидел, как из-под маски дикарки вырвались и унеслись к поверхности несколько пузырьков. Затем еще несколько. Значит, дышит. Жива! На душе стало немного спокойнее. Ведь в случае смерти Скользкого Плавника вина полностью лежала бы на нем, на его глупости. Да и вообще, их маленький отряд спасло только чудо. Чудо под названием «кираса». Попади ядовитые щупальца этих растений, каждое с тысячами тысяч стрекательных клеток, на тело – они моментально бы потеряли сознание от боли, и сейчас три тела жадно пожирали бы растительные хищники, роняя вкусные крошки для рыбок-провокаторов. Скользкий Плавник и повалилась без чувств. А их с Нефтис спасли толстые кирасы – мелкие ожоги рук и ног тоже причинили боль, но не настолько сильную.

Итак, от уже совсем близкого берега их отделяло последнее препятствие. Найл выпрямился во весь рост, оценивая ширину леса. Последнее, но зато какое! Миллионы гибких ядовитых щупалец, каждое из которых жжет, словно огнем, несет мучительную смерть и готово тянуться за своей жертвой на многие шаги, обхватывать ее, удерживать до самого конца.

– Нефтис, раздевайся! – приказал правитель, начиная расстегивать ремни кирасы. – Комбинезон с дикарки сними, он нам тоже пригодится.

Сняв тунику, правитель снова надел кирасу, но уже на голое тело, а одежонку обмотал вокруг ноги. Тунику Нефтис он намотал на другую ногу, закрепив эти обмотки перевязями. Комбинезоном Скользкого Плавника он старательно обвязал правую руку, так, что даже пальцы оказались глубоко под кожей. Левую руку пришлось защищать поножами телохранительницы.

«Ну, посмотрим, как теперь вы станете меня жрать», – мысленно усмехнулся Найл и двинулся вперед.

Теперь он не пытался протиснуться между стволами, а подходил к самому растению и методично очищал его макушку от шевелящихся листьев. Никакой жалости он не испытывал – после того, что сделали актинии с дикаркой.

Щупальца били его по спине, хватали за ноги, пытались обжечь руки – но правитель защищал только лицо, на долю которого не осталось никаких тряпок, и прорубался вперед. Затем деревья попытались прикинуться тихими и безопасными. Листья их перестали шевелиться, расслабленно покачиваясь в воде, стволы потемнели, теперь не отличаясь по цвету от обычных деревьев. Но Посланник Богини не поддался на уловку, продолжая орудовать мечом с такой же жестокостью, с какой сами актинии преследуют своих жертв.

К вечеру через заросли подводных хищников пролегла широкая просека. Хотя пятно над головой начало угрожающе темнеть, Посланник Богини и Нефтис подняли дикарку и перенесли ее через смертельный лес на песчаную поляну, остановившись на отдых уже в полном мраке. Кто знает, может, у актиний за ночь новые щупальца отрастут? Прорубайся тогда через них с самого начала!

На рассвете Нефтис попыталась надеть обратно на туземку ее рыбий костюм, но не смогла даже свести обратно старые швы, по которым распорола одежду, – не то что как-то ее соединить. Пришлось просить Назию, чтобы скинула вниз тунику. Желательно покрасивее, чтобы Скользкий Плавник не очень переживала по поводу утраты старого костюма.

Ничего особо вычурного на борту судна не нашлось, поэтому бесчувственную женщину нарядили в обычную, рабочую одежду: большой лист груботканого полотна с вырезом для головы и красно-зеленой вышивкой по подолу и вороту. Чтобы полотнища не болтались, тунику подпоясывали либо широким ремнем, на который можно повесить тяжелый инструмент, либо – безмозглые рабы – просто веревками.

Разумеется, для свиты Посланника Богини морячка не пожалела хорошего ремня, украшенного круглыми бляхами, и снабженного несколькими медными кольцами и ременными петлями. Впрочем, Скользкий Плавник насладиться всей этой роскошью не смогла: одев, Нефтис взвалила ее почти невесомое под водой тело на плечи и двинулась вслед за господином.

Светлое пятно над головой заметно увеличилось в размерах, и Найл надеялся что завтра или, самое позднее, послезавтра наконец-то сможет выйти на берег, растянуться на пляже под солнечными лучами, закрыть глаза и наслаждаться теплом и сухостью. Великая Богиня – ведь он уже забыл, как выглядит солнце или обычное чистое небо! Не говоря уж про звезды и мирное стрекотание злобных зеленых цикад.

Они устали до того, что легкие опять болели от натуги, не в силах сделать полноценного вдоха, голова кружилась, перед глазами скакали радужные круги. Чтобы не упасть, не задохнуться, приходилось дышать часто-часто, как загнанной крысе, и иногда падать вперед, помогая себе передвигаться руками.

Разумеется, первой свалилась телохранительница, которая тащила на себе лишний груз. Нефтис распласталась на песке, уткнувшись в дно маской, и если бы Найл вовремя не заметил опасность, не перевернул ее на спину – неминуемо бы задохнулась.

Да она и так находилась на грани потери сознания – в ее мыслях просматривался только светлый круг, который она видела перед собой, пятно света и больше ничего. Подхватив ее подмышки, правитель поволок свою охранницу назад, к актиниям. Туда, где хоть и с трудом, но дышать еще удавалось. Управившись с этим делом до темноты, вернулся за дикаркой, найдя ее по алому пятну разума, доволок до такого же огонька, излучаемому на ментальном уровне Нефтис, и после этого свалился уже сам.

К утру телохранительница более-менее смогла шевелиться. Посланник Богини, у которого у самого после вчерашних перегрузок продолжала кружиться голова, приказал ей взять дикарку за ноги, и они по просеке прошли через недавно побежденный лес. Некоторые актинии уже успели отрастить щупальца, правда, тонкие и маленькие, и даже несколько раз обожгли ими руки и ноги путников – но люди находились в таком полуобморочном состоянии, что не обратили на боль никакого внимания.

– Паутину! – потребовал правитель, свалившись вместе с женщинами на дно в нескольких сотнях шагов от зарослей. – Пусть небольшую, но поскорее.

Где-то через час с корабля, прорезавшего световое пятно наверху, упал сверток.

На этот раз полотнище было густо облеплено песком: похоже, до берега действительно оставалось всего ничего, и его сплели там, на пляже, после чего щедро засыпали тем, что есть под руками, чтобы не слипалось.

Сердце кольнуло острой тоской безнадежности – но Посланник Богини заставил себя подняться, накрыть полотнищем женщин, потом пройтись вокруг, собирая камни, прикопать края паутины, залезть под нее самому. Только после этого он позволил себе потерять сознание.

* * *
Когда Найл пришел в себя, купол над путниками изгибался вверх уже довольно круто. Он уселся, сдернув маску, несколько раз ухватил воздух широко раскрытым ртом. Потом накопал песчаную горку, чтобы высунулась над поверхностью воды, поднял на нее голову Нефтис, снял маску. Женщина тут же закашлялась, открыла глаза.

– Вы целы, мой господин?

Найл невольно засмеялся – уж кто бы спрашивал. Потом кивнул:

– Да, я цел.

– Где мы?

– Мне жаль, Нефтис, но нам пришлось отступить. Мы вернулись на дно перед зарослями актинии, – последнее слово правитель сопроводил мысленной картинкой, чтобы женщина поняла, о чем идет речь.

– Почему? Ведь берег был уже совсем рядом!

– В том-то и дело, Нефтис. Берег оказался слишком близко, и из-за этого мы едва не погибли.

– Почему?

– Вот, – поднял свою маску Найл и покрутил перед собой. – Все дело в ней. Понимаешь, воздух есть не только на берегу, но и в воде. Он растворяется в воде, как крупинки соли, просто это не так заметно. Чем глубже мы уходим в воду, тем выше нарастает давление вокруг. А чем выше давление, тем больше воздуха растворяется в воде. Понимаешь, Нефтис, воздух есть в воде всегда. Просто мы не умеем им дышать. Понятно?

Воительница подумала и кивнула.

– Так вот, Нефтис. Когда-то, очень давно, еще в двадцатом веке, больше десяти столетий назад, люди придумали такую очень плотную ткань, что вода через нее не способна просочиться. Ну, это как ткань туники. Если налить на тряпку воду, то она медленно просочится насквозь, а всякие крупицы, мусор, песчинки останутся на ткани. А новая ткань, ее назвали молекулярной мембраной, точно так же может пропускать воздух, но отфильтровывать воду. Там дырочки слишком маленькие, чтобы через них протиснулись молекулы воды, но молекулы кислорода проскакивают без труда. Понятно?

На этот раз женщина мотнула головой отрицательно. Да и не мудрено: откуда она могла знать, что такое молекулы?

– Ну, не важно, – вздохнул Найл. – Самое главное, что эта мембрана здесь она, вот, – он показал на вшитый в маску кусочек пленки. – Когда мы делаем вдох, через нее просачивается воздух, и мы можем дышать под водой. Беда наша заключается в том, что на большой глубине, там, где мы были, при давлении почти в сто атмосфер, воздуха в воде очень много, и через такой маленький кусочек пленки он проходит легко. А здесь, на глубине метров триста, давление всего около тридцати атмосфер. И воздуха здесь еле-еле хватает, чтобы мы не задохнулись. Понятно?

Нефтис опять отрицательно замотала головой.

– Тогда объясню короче. Мы не можем пройти те триста метров воды, что остались у нас над головой, просто потому, что задохнемся. Эта маска там, на малой глубине, не работает.

– Тогда давайте просто снимем кирасы и всплывем прямо вверх, к кораблям!

– Ох, Нефтис, – покачал головой Найл. – О чем я тебе столько времени толковал? У нас в жилах течет кровь, Нефтис. А она тоже жидкая, и на глубине в ней тоже растворяется намного больше воздуха, чем наверху. Уже растворилось. Если мы просто всплывем наверх, этот воздух «лишний» начнет выделяться. Наша кровь закипит, как вода в котелке над костром. Нас разорвет, как одну из бомб жуков-бомбардиров. Нас убьет так быстро, что мы ничего не успеем сделать. Просто: бум! И все…

– Как же… – поежилась телохранительница с таким видом, словно ее уже разрывает. – Как же мы сюда тогда спустились?

– Ты забыла? Когда мы спускались, нас вела принцесса Мерлью, подлая тварь. Мы дышали водой и не очень беспокоились о всякого рода давлениях. Все, что нужно для дыхания, делала она. А теперь мы дышим воздухом – и нам нужно самим где-то его добыть. Здесь мы можем получить его из воды, наверху – он и так есть. А вот посередине… Мы оказались отгорожены от поверхности трехсотметровой стеной, преодолеть которую пока не в силах.

– Но вы что-нибудь придумаете, мой господин?

– Я постараюсь, Нефтис, – кивнул Найл. – Мне самому не хочется проводить остаток жизни на морском дне. А ты пока сходи за припасами. Назия как раз собирается их сбросить.

Выпроводив женщину из-под шатра, правитель уселся на песчаную горку и закрыл глаза, сосредоточившись на теме, которая сейчас была для них всех наиболее важна: как выйти наружу?

Думать правильно его научили смертоносцы. Точнее, бывший ближайший советник Смертоносца-Повелителя Дравиг. Пауки, в отличие от людей, для решения сложных задач объединяют свои разумы в единое целое, создавая невероятный сверхразум и легко справляясь даже с самыми трудными проблемами. Именно необходимость совместного мышления и породила у восьмилапых стандартную технологию поиска решений. Они не «ломают голову» над вопросом, подобно людям, – такова присказка самих двуногих! – а дробят ее до мельчайших деталей, требующих ответа.

Итак, Найл хотел вернуться наверх.

Правитель взглянул на поставленный вопрос со стороны и несколько его уточнил: вернуться наверх живым! Поскольку просто всплыть – труда не представляло. Кроме того, хорошо бы найти возможность вернуться вместе с женщинами. Но если найдется решение для себя самого – то и их наверняка удастся вытащить.

Значит, задача такова: подняться на поверхность живым.

Посланник Богини начал дробить задачу: подняться. Подняться – легко. Есть много способов. Решения не требует. Поверхность. Поверхность определяется легко. Она либо просто видна, либо определяется по направлению всплытия пузырьков. Решения не требует. Живым. Для сохранения жизни необходимо питание, вода, воздух. И очень медленное снижение давления в процессе подъема. Пищу и воду можно получать с кораблей – решения не требует. Воздух… Вот это уже вопрос… Получается, что первоначальный вопрос заметно меняется. Нужно не «подняться на поверхность живым», а «медленно подняться, имея воздух для дыхания».

Посланник Богини начал дробить на составляющие новую задачу.

Медленно подняться. Собственно, вовсе не обязательно идти к берегу. Чтобы подняться на поверхность, можно просто всплыть. Разумеется, медленно. Но если, допустим, закрепить паутину с поплавком наверху за тяжелый камень здесь, и медленно лезть по ней к поверхности, это тоже может решить задачу. Просто подниматься понадобится не быстрее, чем целую неделю, а лучше две. Проще и не так нудно – дойти пешком до берега. Значит, момент подъема второстепенен, и решение может меняться в зависимости от обстоятельств.

Имея воздух для дыхания. Точнее – имея некую дыхательную смесь. Например, насыщенную кислородом воду.

Найл сразу же вспомнил про Мерлью и скрипнул зубами от ненависти. И ведь, наверняка, эта подлая тварь даже упреков в предательстве не примет! Скажет что-то типа: «Вы сами не пришли на место встречи». Или – «Мои водолазы сказали, что вы мертвы». И все, она тут ни при чем!

Неужели действительно бросила? Неужели она не знает, как его найти, где он находится? Ведь знает! Ведь, наверняка, может перенестись на год вперед и спросить у него самого, где он отсиживался на дне моря. Значит, или не хочет, преследуя какие-то свои цели. Или… Или он вовсе не вернется…

Посланник Богини поежился и поймал себя на том, что сорвался на чисто человеческий метод мышления, когда в голову лезет что ни попадя. А ведь его задача сейчас: анализировать поставленную задачу, второй элемент. Получение дыхательной смеси.

Самый простой способ безопасного подъема – это вдыхание воды с увеличенным содержанием кислорода. Привлечь к этому Магиню не удастся. Как насытить воду кислородом самому? Нужны электроды, электричество… В качестве электродов можно использовать мечи. Электроэнергия… Из ближайших источников есть некие генераторы в пещерах Холодных гор и подводная лодка. Первые, по косвенным признакам, слишком слабы. Вторая надежно охраняется жуками.

Найл мысленно отложил это решение как слишком сложное про запас, для более подробного анализа при необходимости, и продолжил оценку задачи по методике смертоносцев. А пауки при решении задач в первую очередь обращались к памяти и пытались использовать уже существующие, готовые решения. Посему Посланник Богини так же попытался вспомнить все способы приобретения дыхательных смесей, которые ему известны.

Самый близкий, естественно – это дыхание через мембрану. Причины невозможности использования при всплытии – недостаточная производительность дыхательной смеси. Недостаточность вызвана слишком малой поверхностью мембраны. Увеличить поверхность? Предки изготавливали из мембраны костюмы для дыхания целиком. Он может разве только целиком замотаться в «мягкую стену» – мембрану, перекрывающую вход в одной из жилых пещер. Найл попытался представить себя в этаком свертке и покачал головой. Нет, чтобы ее использовать, нужно изготавливать нормальный костюм для ныряния. А это достаточно сложное устройство, причем должно работать по-разному при разных глубинах. Изготовить такое в кустарных условиях? Сомнительно…

Еще ему довелось побывать у Демонов Болот. Так прозвали обитатели Золотого Мира тех пауков, что обосновались у их побережья. Эти восьмилапые жили в подводных домах, сплетая паутины и наполняя их воздухом, приносимым с поверхности в своей шерстке. Именно по их примеру он ставил шатер, в котором сейчас сидел. В принципе, добраться по дну моря до мест обитания этих восьмилапых ныряльщиков вполне реально. Но вот как с их помощью выбраться на поверхность? Всплыть к одному из их домиков – это все равно, что вынырнуть на поверхность. Попросить их донырнуть до глубины в три сотни метров? Не смогут. Их раздавит давлением. Да, собственно, они уже осознали невозможность нырнуть глубже двух-трех десятков ростов. Ведь эти «демоны» именно «потому покупают у людей камни в обмен на рыбу, что не могут донырнуть до дна и закрепить опорную паутину дома за него». Приходится привозить камни с берега и опускать их вниз, уже закрепленными за паутину.

А что, если притянуть вниз уже готовый дом вместе с воздухом?! Найл негромко почмокал губами – план казался достаточно реальным. Вот только… Если медленно всплывать вместе с домом, то в нем не хватит воздуха. Если опускать дома один за другим, на разную глубину – придется выходить в воду. А на малых глубинах масками пользоваться нельзя. Значит, они опять же не смогут дышать.

Найл вздохнул: в результате длительного анализа он получил три метода примерно равной осуществимости. Или, точнее, неосуществимости: использовать электроэнергию подводной лодки для насыщения воды кислородом; сшить себе дыхательный костюм из мембраны; либо дойти до бухты Золотого Мира и попытаться опустить к себе на дно несколько паучьих домов, по которым потом выбраться на поверхность.

Как это обычно и случается при тщательном обдумывании, ситуация начала казаться куда более сложной, нежели была вначале. И тем не менее, следовало продолжать анализ до полного разрешения ситуации. По порядку. Сперва об использовании подводной лодки. Что он про нее знает?

Эта подводная лодка была приведена командой на удобное место для организации подводного поселения. После ухода кометы и снижения уровня радиации она должна была всплыть и вывезти людей на поверхность, доставить на берег.

Мысленно осмотрев сформулированное знание со всех сторон, Посланник Богини удовлетворился результатом, и все по той же паучьей методике мышления начал дробить на части:

«Эта подводная лодка была приведена командой на удобное место для организации подводного поселения». Это значит, что место было выбрано заранее и достаточно тщательно. Были заготовлены припасы, лодка, ее системы жизнеобеспечения заранее были настроены на длительное, очень длительное пребывание в ней людей. Сделаны настройки освещения и фильтрации воздуха с учетом требований минимального расхода топлива и отказа от смены фильтрующих элементов, которых надолго запасти все равно невозможно. Вентиляция, канализация и прочие немаловажные моменты, имеющие первостепенное значение для человеческой жизни, также модифицированы и приспособлены для нужд длительного пребывания. Один из торпедных аппаратов превращен во входную дверь, повышено давление внутри. Или, точнее, уравнено с забортным. Лодка превратилась в стационарный жилой поселок на дне моря, пригодный для безопасного существования примерно полутысячи человек.

Что же, все это он успел увидеть своими собственными глазами.

«После ухода кометы и снижения уровня радиации она должна была всплыть и вывезти людей на поверхность, доставить на берег». А это означает, что…

И вот тут Найл впервые по-настоящему заволновался. При дроблении ситуации на составляющие по методу восьмилапых, получалось… Получалось, что лодка должна была быть приготовлена к тому, чтобы спустя два-три столетия поселенцы привели ее в действие и смогли подняться на ней на поверхность! То есть, лодка не была просто брошена в море, как цистерна с ядами, не погибла, как яхта или перевернувшийся сухогруз, не осталась беспризорной после смерти хозяев, как подводный дом. Нет! При постановке на дно, с учетом необходимости всплытия через несколько поколений, моряки должны были произвести консервацию механизмов. Обеспечить, нет – гарантировать их сохранность как минимум на триста лет, – а лучше, с максимально возможным запасом. Ведь от этой сохранности зависела жизнь их потомков. Более того, останавливая и консервируя механизмы, они должны были предусмотреть и то, что запуск всех устройств будут производить дилетанты – люди, совершенно незнакомые с устройством подводного крейсера. То есть, обеспечить их сохранность в рабочем состоянии, без необходимости сложной предварительной наладки или сборки.

Вот тут Посланник Богини не выдержал, сбросил обязательное для смертоносца спокойствие и оцепенение и забегал по шатру, пиная воду, стуча кулаками себе по голове и исторгая бессмысленные вопли.

Достаточно было подумать – просто нормально подумать, – как сразу выяснилось, что в его распоряжении есть совершенно исправный подводный крейсер! Целый корабль, специально построенный для плаванья под водой и способный без труда поднять на поверхность не только Найла и двух его женщин, но и весь народ Холодных гор! А он, по глупости своей, мается и не знает, каким образом на поверхность выбраться…

Оставался только один, хотя и очень важный момент: как пробраться в лодку и запустить ее на всплытие, если в ней обитает несчетное количество шестилапых?

Но для этой проблемы он уже сейчас, на основе чисто человеческого мышления, мог предложить сразу три решения: забить вход камнями, отрезав жуков от полей, и дождаться, пока они вымрут от голода. Хотя ждать, конечно, придется не менее года. Взять подводный крейсер штурмом, перебив шестилапых. Но для этого, естественно, придется искать союзников в Холодных горах. И, наконец, просто сдаться жукам обратно в плен – а потом пробраться в рубку и нажать кнопку активации… Чего-нибудь, что приведет к медленному, неторопливому всплытию – ведь предки были обязаны знать о правилах декомпрессии и учесть их при составлении программы всплытия.

В настоящий момент Найлу больше всего нравился второй план – он слишком устал жить в воде, чтобы терпеть еще целый год, и он подозревал, что из одной только рубки, без помощи в других отсеках, подводный крейсер оживить не удастся.

– Дать вам воды, мой господин? – спросила Нефтис, подныривая под край шатра и, когда Посланник Богини отрицательно покачал головой, развязала мешок, достала бурдюк и сразу припала к горлышку.

– От рыбы не откажусь, – сообщил правитель, наблюдая за движениями кадыка.

– Простите, мой господин, – оторвалась телохранительница от бурдюка, заткнула отверстие и принялась раскладывать присланное угощение на песчаном холме.

Внезапно послышалось громкое бульканье – из воды стремительно поднялась, растерянно хлопая глазами, Скользкий Плавник. Она сорвала маску, посмотрела по сторонам, на накрытый на холме стол из нескольких тушек копченой рыбы, горки кураги и нескольких крупных кусков вареного мяса, на себя. В растерянности потрогала тканый подол, потерла пальцами вышивку, несколько раз дернула широкий пояс и с надеждой спросила:

– Теперь я умерла?

– У тебя только одно на уме! – не выдержал правитель. – Не дождешься! Ты жила, жива, будешь жить еще лет десять или двадцать, и родишь тридцать детей.

– Где я? – поинтересовалась дикарка, не обратив внимания на прозвучавшие числа.

– Как всегда, – пожал плечами Найл. – Давайте поедим и сделаем небольшую насыпь из песка, чтобы не на воде лежать. Сегодня ночью я должен хорошо выспаться, от этого зависит очень многое.

* * *
Когда далекие предки, отправляясь к далеким звездам, оставляли в наиболее крупных городах автономные компьютерные станции слежения – Белые Башни, – оборудованные высшей степенью энергетической защиты, самонастраивающимися процессорными системами и поглотительными системами питания, работающими на тепловой энергии уранового полураспада – не атомного реактора, а просто контейнера с радиоактивным веществом, постоянно нагревающегося выше температуры окружающей среды, – они предусмотрели сразу несколько систем наблюдения. Среди многих других присутствовали и сканеры мозгового излучения.

Однако, как известно, в состоянии бодрствования мозг работает слишком интенсивно и разнопланово, поэтому снять с него информацию практически невозможно. Поэтому, для получения данных о жизни на земле и положения человека на ней Белая Башня изучала людей во время сна. В то время, когда человек отдыхает, а мозг его продолжает работать, анализируя усвоенную за день информацию, когда всплывают наружу затаенные страхи и раскрываются сокровенные мечты.

Но самым удачным образом мозговые сканеры проявили себя во время изгнания Найла в Золотой Мир. Там местный правитель обучил его искусству одитора – жреца Бога-отца. Одиторы умели во время сна покидать свое тело, ходить по сонному городу, заглядывать в дома и дворцы, следить за не подозревающими об их существовании людьми. Таким образом жрецы раскрывали заговоры, узнавали человеческие тайны, изучали мир вокруг города.

Единственное ограничение, которое накладывалось на одитора, – он не мог попасть в те места, в которых еще не бывал: не видел тамошней обстановки, домов, улиц и площадей или песчаных барханов, горных склонов, узких троп. Чтобы попасть в нужное место, одитор должен очень точно представлять, куда направляется.

Разумеется, утомленный разлукой, Найл тогда немедленно отправился в родной город – посмотреть на жену, пройтись по улицам, посмотреть нареку, И здесь выяснилось, что сканеры, настроенные на восприятие излучения спящего человека прекрасно улавливают и его излучение – излучение фантома, покинувшего отдыхающее тело и пустившегося в дальний путь.

Вот и сейчас, закрыв глаза, Найл начал во всех деталях представлять свою спальню: плотно притворенную дверь, распахнутое в ночную прохладу окно, на которое падает сверху тень сторожевого смертоносца, кувшин с водой и две кружки на столе, высокий комод с узкогорлым медным кувшином, покрытым тонкой чеканкой.

Он присел к сладко посапывающей, разметавшей волосы по подушке, Ямиссе на край постели, погладил ее по голове. Попытался поправить одеяло – но это, естественно, не получилось.

– Спи, моя хорошая. Я тебя очень люблю, девочка моя. Я по тебе скучаю. Потерпи еще немного, и я вернусь. Делаю для этого все, что могу. Надеюсь, корабли, что приходят от Назии за припасами, сообщают тебе, что со мной все в порядке. Потерпи еще немного, совсем чуть-чуть. Остались последние шаги…

– Найл, – улыбнулась во сне княжна.

Так случалось уже не раз – она его слышала. Слышала, хотя это совершенно невозможно. Угадывала его визиты, пыталась осознать сообщения. Но сейчас он хотел сказать жене только одно – что он ее любит. А поговорить, как это ни стыдно, он собирался все-таки со Стигмастером.

Посланник Богини, пробивая телом стены, быстро дошел до лестницы, спустился вниз и вышел на улицу. Теперь, когда весь город плотно застроился, разглядеть высокий белоснежный цилиндр Башни с крыльца дворца было невозможно – но правитель точно знал, где она находится. Он спустился на пыльную дорогу, обогнул груженую копчеными мокрицами телегу, у которой двое слуг пытались поменять переломившуюся ось, и торопливо пошел вперед.

Путь занял немногим более двух часов – и хотя Найл был всего лишь фантомом, он здорово запыхался. Что не помешало ему шагнуть сквозь энергетическое поле, на ощупь кажущееся всего лишь гладко отполированной костью, и – увидеть парус. Огромный белый парус, выгнувшийся над красным корпусом одномачтовой яхты. Одновременно в лицо ударил влажный морской ветер, опора под ногами качнулась.

Найл испуганно присел и понял, что находится на небольшой резиновой лодке с подвесным мотором. Рядом сидел в желтом дождевике старик с длинной белой бородой и, с интересом глядя в волны, крутил катушку спиннинга.

– О! – сказал он, сделав резкую подсечку. – Кажется, Найл появился.

– Очень смешно, – поморщился Посланник Богини.

– Ты это о чем? – повернул голову Стииг. Правитель вспомнил о том, что у компьютера никогда не хватит чувства юмора, чтобы попытаться таким образом поддеть его, посмеяться над нынешним положением, и скорее всего, встреча на лодке – это всего лишь случайное совпадение. Насчет всякого рода чувств – Стигмастер уступал даже восьмилапым.

Проплывающая мимо лодки яхта ушла в сторону, и Найл увидел перед собой, на берегу бухты, огромный прямоугольник из стекла и бетона, исчерченный белыми горизонтальными линиями этажей, а перед ним, на самом берегу, над приземистым коричневым зданием – нечто, похожее на открывшуюся ракушку гигантских размеров. Проектировщикам показалось мало просто ракушки, они сделали ее строенной, и выполнили в двух экземплярах, одну рядом с другой.

– Это Сидней, – мрачно сообщил правитель. – Здание оперы, середина двадцатого века. А теперь давай перейдем куда-нибудь в более сухое место?

Волны бухты мгновенно застыли, окрасились в желтый цвет, подуло жарким ветром. Небоскребы и опера задрожали, и растаяли, обнажив голубое небо. Получилось, что они со Стигмастером находятся в пустыне, а все, что они видели, оказалось обычным миражом.

– Я вижу, у тебя плохое настроение. – Старик положил удочку на дно, перелез через борт на бархан, и лодку тут же унесло суховеем. – Что-то случилось?

– Я хочу знать, есть ли возможность в одиночку запустить, сдвинуть с места атомную подводную лодку и всплыть на ней на поверхность?

– Какая лодка?

– Откуда я знаю, – пожал плечами Найл. – На дне моря темно, названия не прочитать.

– Какой тип?

– Вот этому ты меня, Стииг, не учил, – мотнул головой правитель. – Не знаю. Только общее впечатление об устройстве имею. Где реактор, где рубка, как выглядит, чем стреляет. Знаю, что скорость до сорока узлов. Но и то, просто скорость «атомной подводной лодки в погруженном состоянии», без указания типов. И все.

– Да, – согласился старик, – дальше идет уже один из курсов специализации. А что тебе известно об этой лодке?

– Думаю, это один из последних проектов двадцать второго века, большая, атомная, в хорошем состоянии. Там до сих пор имеется свет и работает электролизная установка. Воздух есть.

– А команда?

– Команды нет, – подробнее Найл рассказывать не стал. Не видел смысла.

– Бортовые компьютеры работают?

– Компьютеры? – Найл прищурился: тысяча лет прошло, как лодку в море опустили. – Пожалуй, нет.

– Воздух в баллонах для продувки балласта есть?

– Да тоже, думаю, нет, – пожал плечами правитель.

– Если есть освещение, значит, работает генератор, – пожал плечами старик. – Можно подать напряжение на гребной электродвигатель, раскрутить гребные винты, поставить рули глубины на всплытие, дать ход. Если лодку не сильно в ил засосало, то можно сорвать ее с места и выбраться на поверхность за счет скорости. А потом выброситься на берег. Такая методика часто используется при утрате судном плавучести…

Стигмастер явно цитировал какой-то морской справочник.

– А как запустить винты? Как включить электродвигатель?

– Это зависит от типа лодки. На лодках многих проектов они не ставились вовсе, на некоторых являются основными…

– Постой, – перебил старика Найл. – Где искать устройства запуска двигателей на атомной подводной лодке очень большого размера?

– Проекта семьсот двадцать три? Или типа «президент Галфер»? Или «Нангапарбат»? Или «Поянху»?

– Все по очереди.

– Прежде, чем включать гребной электродвигатель, – ответил Стигмастер, – следует вывести реактор на рабочую мощность. Пост управления реактором обычно монтируется в отдельной, особо защищенной камере, спрятанной сразу за рубкой, перед реакторным отсеком. Так что искать требуется в первую очередь его. Там размещены базовые управляющие элементы. Это вся информация, которую можно дать, суммируя все известные мне типы крупнотоннажных атомных подводных лодок. Слишком мало начальных данных для проведения выборки по базам данных.

– Значит, отдельная, особо защищенная камера? – в задумчивости почесал лоб Посланник Богини. – Начинать поиски нужно с нее?

Он прошелся по горячему песку, задумчиво загребая его носками сапог. В принципе, если команда крейсера и вправду готовила его к запуску через несколько поколений, они должны были позаботиться о том, чтобы потомки действительно смогли это сделать. Как? Узнать это можно только на месте, в самом крейсере. Первую подсказку он получил: начинать с поиска секретной камеры, спрятанной между рубкой и реакторным отсеком. Если понадобится еще… Когда удастся выяснить тип и название лодки, всегда можно вернуться сюда и задать новые вопросы.

– Спасибо тебе, Стииг, – кивнул Найл и открыл глаза.

Над паутинным шатром светало: сквозь тонкий купол проглядывало светлое пятно далеко вверху, на поверхности. Нефтис и Скользкий Плавник спали, крепко обняв друг друга, прижавшись изо всех сил. Так, конечно, теплее. Но сейчас Посланник Богини не мог присоединяться к ним. Если он хотел вернуться в свой город, ему требовалось поторопиться.

– Вставайте, красавицы, – потряс он дикарку за плечо. – Вы все еще живы. Значит, нужно отправляться в путь.

* * *
Люди учли опыт прошлого перехода через море, и на этот раз перед уходом на глубину взяли с собой в заплечные мешки запас жесткого вяленого мяса, справиться с которым не могла даже морская вода, и бурдюки с водой. И все-таки, предвкушение неизбежного барахтанья в густом липком иле довольно сильно портила настроение. Найл даже не решился гнать женщин сразу вниз, когда они остановились на краю, и разрешил остановиться на отдых, хотя до конца дня времени еще было с избытком.

– Главное не потеряться, – мысленно предупредил он спутниц, когда, проснувшись и позавтракав, они замерли над самой пропастью. – Опустившись, пробивайтесь через ил на чистое место, останавливайтесь и ждите. Я вас обеих найду.

Первая в бездну шагнула Скользкий Плавник. Следом за ней прыгнула Нефтис. Посланник Богини еще несколько мгновений простоял на краю, потом начал медленно заваливаться вперед, в последний момент оттолкнулся и принялся со всех сил загребать руками, одновременно толкаясь ногами наподобие упавшего в озеро кузнечика. Он старался со всех сил, наблюдая, как серая полоса стремительно приближается, одновременно смещаясь куда-то под живот, потом услышал скрежет, почувствовал удар – и понял, что никакого ила не будет: он смог переплыть самую глубину в толще воды!

Дальше стало легче – потянулась привычная дорога. Стоянки, долгие переходы, снова ночлеги. Потеряв солнце, люди опять начали везти счет суток по снам. Двигаешься, пока не упадешь – день. Упал и заснул – ночь. Поднялись и пошли дальше – значит, настал новый день.

Небольшое разнообразие внесло посещение старой «земли мертвых». Свет здесь стал куда более тусклым, нежели был раньше. Планктон и рачки развеялись далеко во все стороны, водоросли стояли понурыми и чахлыми. Семя ушло, и жизнь уходила вместе с ним.

Однако света все еще хватало, чтобы люди могли разглядеть друг друга, увидеть разложенную на мешке еду, растительность вокруг. Поставленные для вырубавших зародыш Богини шатры еще не потеряли воздух и продолжали выгибаться над каменистым дном. Поэтому правитель решил остановиться здесь на пару дней для отдыха, а потом, теперь окончательно попрощавшись с этим местом, путники двинулись в долгий и утомительный переход к Холодным горам.

Глава 11 Молитесь за Кастера Мильна

Найл надеялся, что на три десятка дней дикари не успеют забыть хозяина мертвых, его заботу о призванных к себе работниках, дармовой воде – а потому пришедших из мертвых земель путников пустят отдохнуть пару дней в тепле на мягкой общей постели. Тогда он сможет поговорить и о планах переселения людей в Дом Света. Корабль за необходимыми для этого приспособлениями уже ушел в город.

Однако даже приблизившись к Холодным горам почти вплотную, он никак не мог заметить на своем месте знакомую россыпь алых точек.

Не то что россыпи – единого огонька увидеть не мог!

«Не могли же Победители все разом куда-то уйти? – удивился правитель, пытаясь приглушить нарастающее в душе беспокойство. – Может, всем племенем к окраинникам в гости отправились? Все-таки не враги теперь, познакомиться успели, подружиться».

Он примерно помнил направление к пещере, а потому все равно смог привести свой маленький отряд к слоистой горе, по которой они прежним способом успешно забрались наверх. Здесь уже без особого труда удалось разглядеть светлый прямоугольник. Люди подошли к нему, поднырнули под нижний край «мягкой стены»…

В пещере горел свет. Разумеется, горел, поскольку никаких выключателей здесь никто никогда не ставил! Из дистиллятора потихоньку капала в высокий стакан вода, стекала по стенке и по полу медленно струилась к входу. Скользкий Плавник, воспитанная в безусловном почтении к каждому глотку воды, наклонилась, осушила стакан и поставила его обратно – хотя она оказалась потрясена увиденным зрелищем ничуть не меньше Найла и его телохранительницы.

Все племя победителей лежало на постели. Они покоились бок о бок, со счастливыми лицами и перерезанными горлами. Мужчины, женщины, маленькие детишки, что совсем недавно так радовались кусочкам кураги и маленьким зернышкам изюма. В пещере на дне моря было довольно прохладно, а потому гниение еще не успело прикоснуться к безжизненным телам.

– Кто? Почему? – только и смог в изумлении пробормотать правитель.

Это не могли быть охотники за масками – все маски племени лежали там же, на постели, рядом со своими хозяевами. Это не могли быть бездомные бродяги, ищущие приюта – ведь в захваченной пещере никто не поселился. Все вещи, все устройства, приспособления, ножи – все оставалось на своих метах. Но тогда: кто убил их всех? За что?

– А как вы поступаете со своими мертвыми, Скользкий Плавник? – прокашлявшись, спросил Найл.

– Отпускаем в море, – пожала плечами дикарка. – Обычно рядом с ловушками, чтобы мертвые, если проголодаются, могли взять себе часть добычи.

– Тогда давайте сделаем это, – снял на пол свой заплечный мешок Посланник Богини. – Раз уж ничем другим помочь уже не можем.

Опустив тела мертвых туземцев с обрыва в море, путники все-таки получили свой отдых. Но в тихой пустой пещере оказалось неуютно – хотя никто не мешал людям спать, не приставал с вопросами, не бегал со смехом друг за другом и не кричал о том, что мама дала ему самый большой кусок. Стены дома здесь больше не дарили пришельцам свежих сил. Нет, они норовили высосать ту энергию, которую гости принесли с собой. И потому, проснувшись, люди с облегчением покинули пещеру и отправились дальше вдоль внешнего отрога Холодных гор.

Вечером третьего дня они поднырнули под мембрану дома Окраинников, и остановились в плещущейся в маленьком бассейне воде. Скользкий Плавник опять, не выдержав, подошла к дистиллятору, выпила накопившуюся воду. Задумчиво взглянула на уходящую в глубь пещеры постель. И тут Найл не выдержал – он кинулся к дикарке, схватил ее за ворот, со всего размаха впечатал спиной в стену:

– Это все ты, ты безмозглая тварь! Это ты придумала, ты рассказала!

– Что с вами, мой господин?! – испугалась за рассудок правителя Нефтис, кинулась ему на спину и попыталась оттащить от перепугавшейся женщины.

Но Найл уже и сам расслабился, опустился на колени и гулко ударился лбом об пол:

– А я? Я-то тоже о чем думал?

– Что с вами, мой господин? – в растерянности присела рядом телохранительница.

– Я убил их всех! Убил до последнего младенца! Тупой недоумок… Дуростью своей погубил.

– При чем тут вы, мой господин?

– Неужели ты не понимаешь, Нефтис? – поднял на нее глаза правитель. – Ведь для них я был хозяином мертвых. Стал таковым стараниями вон той бабы. Они пришли со мной в мир мертвых, они видели светлый и красивый мир, они вкусно ели и спали в красивых шатрах. А потом их всех выгнали обратно, в холодный, темный и жестокий реальный мир. Теперь ответь мне, женщина, какой самый простой способ для живого человека попасть туда, где ему так понравилось, если он знает, что…

– Они убили себя… – наконец-то сообразила воительница. – Они думали, что попадут обратно туда, к шатрам возле Семени!

– Они знали, что там хорошо, – грустно рассмеялся Найл. – И ушли туда, прихватив с собой своих любимых, своих матерей и детей. Ушли все, самой короткой и надежной дорогой. Из-за моей дурости и нескольких сорвавшихся с языка слов.

– Но ведь вы не хотели для них зла, мой господин!

– Попроси у них за меня прощение. Может, простят и оживут? – Найл пересел, привалился спиной к стене и несколько раз ударил о камень затылком: – Ну, как же, как же так меня угораздило? Ну, почему я не подумал? Шестьдесят трупов! И чего ради? Всего лишь из-за нескольких плохо обдуманных слов…

– Мы должны их похоронить, мой господин, – напомнила воительница, надеясь отвлечь правителя от грустных мыслей.

– Да, – согласился Найл. – Должны. Дело рук своих… Эй, Скользкий Плавник, иди сюда. Это наша с тобой работа. От начала и до конца.

Как ни давила пустота второй омертвевшей пещеры, но путникам пришлось остаться в ней. Им все равно требовался отдых, а также хотя бы примерный план того, как действовать дальше.

По мнению дикарки, в Холодных горах обитало почти два десятка племен. Большинство – вдоль расходящихся от Пупковой скалы ущелий. Причем обитаемых – тех, в которых самая уловистая охота, всего четыре.Достаточно два раза подняться против течения до центра их маленького подводного мира, и дважды сбежать вниз по течению – и можно обойти практически всех. На все переходы уйдет всего два раза по десять дней, не больше.

Найл тоже занимался подсчетами, исходя из услышанного. Два десятка племен. Это, конечно, больше, чем думал Большой Крот, погибший на подводном крейсере. Но все равно: большинство местных родов маленькие, полтора-два десятка человек вместе с детьми. Пять-шесть воинов. В лучшем случае удастся набрать сотню мужчин. Если очень повезет – еще сотню получится собрать в сильных племенах. Но пойдут ли за ним все? Вряд ли… От силы треть. Еще, как всегда, кто-то заблудится, кто-то опоздает, кто-то испугается… Нет, больше чем на сто человек рассчитывать бесполезно. А жуков – не менее пяти сотен.

Можно заставить сражаться женщин. Тем более, что в этом жестоком мире с ними не очень церемонятся. Получится отряд в двести… голов. Почти втрое меньше, чем шестилапых. Но и другого выхода, кроме как попытаться вступить в битву, он тоже не видел. Решать придется самим дикарям.

Они начали свой путь с Широкой реки – того самого ущелья, по которому спускались к мертвым землям. Найл хорошо помнил, что видел на берегах сразу два племени, причем довольно многочисленных. Огоньков по тридцать. Если удастся убедить их – значит, собрать небольшую армию для штурма крейсера получится. Если нет – на готовности туземцев драться за свое будущее можно поставить крест и больше не тратить сил.

В конце концов, для Найла и двух женщин можно найти и другие способы выбраться. Сдаться жукам в плен, например. Или уйти к берегам Золотого Мира… Но не стоит отчаиваться раньше времени. Сперва нужно сделать попытку.

Против течения удобнее всего оказалось идти вдоль самых скал. Хотя холодно здесь было так же, как и на стремнине, но зато, тормозясь о камни, течение закручивалось в вихри и не так сильно давило в грудь, пытаясь остановить и опрокинуть. Но все равно – на путь, который вниз удалось пробежать всего за полдня, теперь они потратили два полных перехода.

Скалу, на которой обитало племя, нашел Найл. А вот тропинку-лаз, что вела наверх, обнаружила уже Скользкий Плавник. Подняться наверх труда не составило, и вскоре все трое путников дружно поднырнули под пленку.

– Я хозяин мертвых! – сразу твердо заявил Посланник Богини, обдав всех туземцев волной страха, которую только мог излучить. – Я решил, что настало время всем племенам Холодных гор перейти под мою власть! Если кто-то против, он может подойти сюда и умереть.

Найл обнажил меч. Как ни переживал он гибель двух племен по своей вине – но теперь он действительно был готов убивать. Потому, что племена погибли бессмысленно – и в том его вина. А сейчас он не видел другого выхода, кроме как доказать свою силу – а значит, гибель любого из дикарей пойдет на благо их же общего дела.

– Я хозяин мертвых! – повторил он. – Меня оскорбила попытка Породителя Воздуха создать бессмертные существа. Живые камни должны умирать как все, и я знаю, как их можно убить. Обитающих в Доме Света шестилапых нужно истребить и поселить вместо них людей. Смотрите сюда.

Правитель подошел к стене и быстро отчертил на ней тридцать вертикальных черточек.

– Вот через столько снов я жду вас всех перед пещерой Окраинников, что обитали в трех днях пути направо от выхода из ущелья. Вы должны прийти туда вместе с женщинами и малыми детьми, чтобы заселиться в Дом Света после того, как мы убьем живые камни. Тот, кто пойдет со мной, сможет начать новую жизнь. Тот, кто останется – умрет здесь в муках. Скользкий Плавник, раздай пищу мертвых. Каждый из вас сейчас прожует и съест кусочек кураги в знак приобщения к моему воинству. Тот, кто пойдет за мной, сможет вечно вкушать эту пищу, если погибнет за мое дело, либо покинет этот мир после победы. Кто откажется – никогда не обретет покоя и станет вечно и неприкаянно бродить среди мира живых. Вы все поняли? Через тридцать дней вы должны прийти к пещере племени Окраинников! Иначе горечь и муки станут преследовать вас после смерти так же, как и при жизни. Так сказал я, хозяин мертвых.

Посланник Богини дождался, пока дикарка раздаст угощение, и вынырнул из пещеры.

Кажется, все было сделано правильно. Он слегка напугал. Он выглядел и вел себя не так, как туземцы. Он доказал, что действительно принадлежит к чужому миру, дав по кусочку незнакомой Холодным горам сласти. Он пообещал им осуществление мечты уже многих поколений и логично объяснил, почему это возможно. Теперь настала пора выбирать дикарям. Либо они решатся откликнуться на его зов и покинут мир тьмы, чтобы вернуться в мир света, либо…

Что ж, каждый человек волен сам решать свою судьбу. А они должны двигаться дальше по ущелью. Нужно успеть обойти все племена людей, уцелевшие среди пропастей и скал, призвать их на решительную битву – а затем вернуться до назначенного срока.

* * *
Поначалу Посланник Богини решил, что на его зов не придет никто. Они прожили в пещере, освещенной весной лампой и с постоянно работающим дистиллятором, одиннадцать дней – и ни один дикарь так и не появился под отвесной скалой.

– Они не желают добиваться своего права на жизнь сами, – пробормотал он вслух, закрыв глаза и окинув мир ментальным восприятием. – Ни единого огонька. Наверное, они надеются, что все случится само собой, если хорошенько потанцевать перед мягкой стеной и проорать пару громких песен.

Он сбился со счета, пытаясь разобраться в количестве снов, в которых можно измерить длительность обхода горных ущелий, но племен они посетили семнадцать. В большинстве случаев встречи обошлись мирно: Найл произнес неизменную речь, «приобщил» всех к себе курагой, приказал явиться на битву и ушел. Пять раз пришлось сражаться с вождями и один раз – сразу с десятком мужчин. Разумеется, одетый в кирасу и вооруженный мечом, Найл без труда победил всех. Рубился он без всякой жалости. Правитель понимал, что слухи о его поведении неминуемо расползутся по всем родам – а значит, все должны знать о его решительности и серьезности обещаний.

Но сейчас… Найл успел выспаться уже десять раз, но в назначенное место сбора пока еще не явился никто.

– Боюсь, если в плен сдаться, – задумчиво произнес он, – могут близко к рубке и не подпустить. Что тогда делать? Орехи до конца жизни собирать? Надежнее до Золотого Мира дойти. Там меня наверняка помнят. Придумаем чего-нибудь на пару с ныряльщиками…

Как раз в этот момент на грани ментального восприятия он заметил изменения. Последние месяцы приучили правителя пользоваться «мысленным оком» практически постоянно, а потому появление множества алых точек в нескольких часах ходьбы остаться незамеченным не могло даже сейчас, когда он находился на свету и спокойно возлежал на постели из рыбьих шкур. Большую их часть пришлось выбросить – но для трех человек хватало и оставшегося уголка.

– Скользкий Плавник! – приподнялся Найл. – Тебе придется спуститься и встретить гостей. Иначе они заблудятся в здешней темноте.

Не успели подошедшие первыми дикари добраться до скалы Окраинников, как правитель успел заметить еще один движущийся отряд, потом еще и еще.

– Назия, – мысленно вызвал он дрейфующую где-то наверху, над головой, флотилию. – Надеюсь, корабли успели вернуться из города? Скоро мне понадобится весь груз! – Они здесь уже третий день, мой господин.

– Тогда приготовь еду и воду для насыщения команды двух судов. Мне понадобится покормить примерно сто человек.

– Слушаюсь, мой господин.

Теперь уже не требовалось посылать дикарку встречать новые отряды – подходящие справа и слева племена натыкались на обширный лагерь и просто примыкали к нему.

Посланник Богини не знал, откуда, к каким родам принадлежали те, кто решился встать под его знамя. В первом отряде насчитывалось человек тридцать. В двух, подошедших немного позднее, – примерно по пятнадцать. Потом пришли еще около тридцати человек.

Всех их объединяла надежда на то, что странный гость, явившийся в их дома, действительно знает способ изгнания живых камней. Но почти все дикари продолжали сомневаться в этом и постоянно вспоминали о том, что в любой момент можно вернуться назад, в свою родную пещеру.

«Что же, – решил Найл, завязывая на лице маску. – Настала пора показать чудо».

Он вышел из-под стены, подошел на край обрыва и спрыгнул вниз, сразу ощутив, как повернулись к нему десятки голов и заинтересовались десятки сознаний.

Прожившие под водой всю свою жизнь и получившие немало полезных навыков от своих предков, дикари неплохо ориентировались по колебаниям воды, представляли себе общую окружающую обстановку. Они «увидели» спустившегося со скалы человека. Но, естественно, не могли узнать, кто он такой.

– Я хозяин мертвых, – послал в их стороны направленный мысленный импульс Найл и сразу ощутил возникшую среди двуногих панику: они поняли, что их новый вождь способен разговаривать под водой!

Это было хорошо и тоже входило в план правителя Южных песков. Пусть знают, что он действительно наделен сверхъестественными, по их понятиям, способностями. Тогда в них появится больше веры. Веры в него, в возможность победы, в прекрасное будущее здесь и бесконечные удовольствия – в случае гибели в битве.

– Идите за мной, я сотворю для вас пищу и воду. – Посланник Богини отвел поднявшихся со своего места дикарей на пару сотен шагов от гор и приказал:

– Сбрасывай припасы, Назия!

Вскоре дикари своим «ушным» зрением обнаружили, как из ничего вдруг начали появляться большие мешки и падать вокруг людей, а иногда и просто им на головы.

– Здесь еда, – поднял Найл один из мешков, развязал, – и мягкая фляга с водой. Отдыхайте, набирайтесь сил. Скоро они нам понадобятся. И не забывайте про детей. Обратного пути не будет, мы войдем в Дом Света и останемся там навсегда.

Он ненадолго смолк, вглядываясь в мысли туземцев, а потом добавил:

– Если у кого-то дома остался ребенок – сходите за ним, пока не поздно. Если ребенку не хватает маски – поднимитесь в дом Окраинников, я дам ее. Но все вы должны быть вместе. Иначе нельзя.

Два чуда подряд, явленные дикарям, сразу внушили им должную веру. Колебания остались позади, желание убежать назад, в пещеры – тоже. А еще правитель рассчитывал на то, что часть туземцев успеет сбегать в родные ущелья и позвать с собой тех, кто еще сомневался, забрать оставленных подальше от бед малышей. Простояв общим лагерем несколько дней, его маленькая армия увеличится еще хоть на десяток воинов. А это весьма существенно, когда число бойцов измеряется не тысячами, и даже не сотнями мечей.

Теперь Найл мог быть относительно спокоен и в том, что подходившие один за другим к лагерю горстки воинов сразу оказывались среди тех, кто уже верил хозяину мертвых, а потому и сами постепенно заражались общей уверенностью в вожде и неизбежной победе.

За масками подошли всего несколько женщин. Посланник Богини думал, что таких будет намного больше. Увы, жестокие законы подводного мира требовали, чтобы мать, родившая девочку, либо победила в поединке одну из женщин племени и забрала маску у нее, либо отдала малышу свою маску, а сама покинула пещеру… Если рождался мальчик – на бой выходил тот, кто считался покровителем матери.

Изредка, когда ребенок казался слишком слабым или вождь преследовал какие-то свои хитрые планы, схватка откладывалась на потом. Малыш либо умирал, позволяя пещере сохранить взрослого члена рода, либо подрастал, и тогда свою маску отдавал тот, кто хуже владел ножом…

Скользкий Плавник чуть не заплакала, видя, как хозяин мертвых с легкостью раздает величайшую драгоценность Холодных гор, но перечить не посмела.

– Зато у тебя будет столько детей, сколько ты захочешь, – пообещал Найл. – И тебе не придется драться ни за одного из них.

Нефтис отвернулась и отошла к дистиллятору, куда раньше правителя успев понять, чем ему придется расплачиваться за подобные неосторожные слова.

– Я подарю тебе много детей, хозяин мертвых, – согласилась Скользкий Плавник, опускаясь рядом с правителем на шелестящие рыбьи шкурки.

* * *
После третьего сна Посланник Богини решил, что ждать больше нечего. Кто хотел, тот уже явился на его зов. Кто не желает, кто решил оставаться и умереть… Что же, это их полное право. Каждый волен распоряжаться своей жизнью так, как ему заблагорассудится.

На этот раз он спустился со скалы вместе с Нефтис и дикаркой, двинулся в долину, куда обычно сбрасывали с кораблей припасы. Туда же торопливо устремились туземцы, знавшие, что сейчас получат угощение.

– Слушайте меня все! – послал общее мысленное послание Найл. – Сейчас я сотворю оружие, способное убивать живые камни. Будьте осторожны, поскольку оно очень опасно не только для шестилапых, но и для всего живого!

Назия, получив со дна команду, вытолкнула за борт два тугих пучка копий, изготовленных в городе в точности по требованиям правителя: с коротким толстым древком – длинное во время схватки в узких помещениях крейсера окажется больше помехой, чем подспорьем. С тяжелыми бронзовыми наконечниками – они и потяжелее будут, не дадут оружию всплыть и не сгниют в воде слишком быстро, да и хитиновый панцирь тяжелым наконечником пробить легче окажется.

Вскоре оба пучка опустились в укутанную мраком долину, к ногам Посланника Богини.

– Смотрите внимательно, – предупредил Найл, извлекая одно из копий. – Я нанесу удар.

Нефтис, повинуясь жесту господина, подняла перед собой взятый со скалы камень, отпустила, отскочив в сторону. Правитель качнулся вперед и сильным, быстрым ударом отбил булыжник в сторону дикарей.

– Смотрите на этот камень. Он мертвый, и намного прочнее тел живых камней. Но после сильного удара мое волшебное оружие совершенно не затупилось! – Найл высоко поднял наконечник, помахал им из стороны в сторону, создавая различимые туземцами колебания в воде. – Живые камни это оружие будет пробивать насквозь! Мы истребим их всех и вернемся в Дом Света!

Дикари ответили могучим, слитным импульсом восторга. Им ли не знать, во что превратился бы костяной наконечник после такого испытания!

– Скользкий Плавник, – толкнул Найл женщину. – Иди, раздавай копья. Доверяю эту честь тебе.

Восторгу туземцев, получавших в руки тяжелое, весомое, мощное оружие, не было границ. Многие тут же порезались, пробуя остроту наконечника, некоторые принялись втыкать его в слежавшееся глинистое дно, и с изумлением обнаруживая, что копье погружалось в землю почти на полдлины.

Двуногие горели желанием немедленно кинуться в бой и перебить живые камни все до последнего. И Найл с трудом сдержался, чтобы не использовать этот порыв. Он слишком хорошо знал, сколь опасными бывают жуки даже для хорошо вооруженного человека. Выждав, пока первая радость несколько поутихнет и люди снова смогут воспринимать его импульсы, он потребовал обратить на себя внимание.

– Запомните! Бить живые камни так, как я ударил мертвый валун, бесполезно. Наконечник соскользнет по их спине, не причинив вреда. Живые камни немного ниже вас, поэтому колоть их нужно вот так, сверху вниз, вертикально ударяя в броню, чтобы пробить ее насквозь. Затем качнуть копье в ране, раздирая внутренние ткани, и только после этого выдернуть назад. Разойдитесь в стороны, встаньте в один ряд, вокруг меня.

Если на суше обучаемые воины еще могли смотреть из-за спин друг друга, то здесь, в глубине, расходящиеся волны разбивались о первые ряды зрителей, и те, кто стоял чуть дальше, не понимали ничего.

– Смотрите! – повторил Найл, когда дикари встали кругом. – Удар сверху! Качаем копье из стороны в сторону! Выдергиваем!

Он не только рассказывал, но и повторял свои действия мысленно, передавая ощущения всех мышц, чтобы ученики как можно быстрее и полнее поняли, что от них требуется:

– Оружие держим за самый конец! Иначе живой камень сможет достать вас своими жвалами! Подступаем, удар! Качок из стороны в сторону! Выдергиваем! Метиться лучше в щель между грудной и головной пластинами, или в основание надкрыльев… – Найл старательно выстреливал образ за образом. – Но сильный удар убьет его при попадании в любое место! Потом качок, чем сильнее, тем лучше. Чтобы превратить все внутри в мешанину. Отступить…

Так продолжалось семь снов. Правитель не собирался сделать из дикарей настоящих, опытных воинов, а потому учил только трем основным приемам боя с шестилапыми: верхний удар, удар снизу за лапы, чтобы распороть брюхо, и удар сзади, опять под толстые пластины надкрыльев, в нежное, мягкое брюшко. Но зато выполнение этих приемов доводилось до полного автоматизма. У Найла было слишком мало людей. Он хотел, чтобы они победили врага, а не погибли с честью, сражаясь за прекрасное будущее.

За эти дни к армии присоединились еще пара небольших племен, и теперь у Посланника Богини имелось восемь десятков мужчин, почти сотня молодых женщин, два десятка подростков, способных держать оружие и примерно полсотни детей, которые были просто обузой… Если не считать того, что только ради этой «обузы», ее будущего и собирались сражаться взрослые люди…

– Пора! – именно этот импульс Посланника Богини заставил проснуться дикарей на десятый день пребывания у скалы Окраинников.

Люди зашевелились, одновременно предвкушая грядущую битву, после которой они смогут стать хозяевами Дома Света, и страшась ее. Им еще ни разу не приходилось вот так, открыто, идти и вступать в схватку с живыми камнями. Не прятаться в скалах, выжидая возможности подскочить к краю поля и сорвать несколько стеблей, не таиться, и не спасаться в смертельном ужасе от нагоняющего бессмертного, всесильного существа – а повернуться к нему навстречу и вскинуть оружие.

Пока они еще не видели своего командира, но осознали его приказ выстроиться в длинную колонну и зашевелились, выбираясь из обжитого лагеря. Найл появился, когда они уже выстроились, и пошел от головы колонны к ее хвосту, выбирая женщин с маленькими детьми и зовя их за собой. Приведя их в самый конец войска, он объяснил для них конкретную задачу:

– Когда мы все ворвемся в Дом Света, вы положите детей на сухую площадку над водой, а сами встанете изнутри у входной пещеры, выставите в нее копья и будете удерживать или убивать всех шестилапых, которые попытаются проникнуть внутрь. Вам нужно устоять совсем недолго. Те из живых камней, что находятся снаружи, возвращаются в Дом Света, чтобы подышать. Если вы устоите, они все быстро утонут, и дом станет ваш. Если нет – они убьют вас всех, и детей тоже.

Посланник Богини был уверен, что тремя десятками копий удержать узкий входной тоннель удастся без труда. А если этим станут заниматься матери, защищающие детей, – у жуков не останется никаких шансов. Значит, передовым отрядам будет обеспечен безопасный тыл.

Затем он пошел от задних рядов вперед, подзывая к себе самых сильных или просто взрослых с виду мужчин, и просто поставил их отдельным отрядом впереди армии. Они станут основной ударной силой.

– Мы должны войти в Дом Света и пройти его от начала и до самого конца, убивая все, что шевелится, – кратко приказал Найл. – А теперь, за мной!

Хотя самым быстрым путем считался прямой, через горы, правитель повел свою армию вокруг. Найл не хотел, чтобы на узких тропах отряды потеряли строй, превратились в тонкую цепочку из отдельных людей или кучки ночующих в разных норах воинов. Нет, армия должна быть едина. Не говоря уже о том, что возникающие «из ничего» посылки с едой и водой лишний раз подкрепляли веру дикарей в «хозяина мертвых».

Путь вокруг гор занял целых восемь дней, но ощущавшие в руках оружие, хорошо усвоившие уроки боя туземцы не потеряли стремления к схватке. Слишком долго предки рассказывали им, как подлые шестилапые лишили людей законной обители, в которой всегда сухо, светло и в достатке воздуха. Слишком много им приходилось прятаться, терпеть страхи, воровать украдкой то, что завещано Породителем Воздуха им, и только им. Настало время расплаты.

Последнюю остановку Найл сделал уже под самым носом у железного исполина, построенного когда-то человеческими руками. Для жуков, как ни хорошо они ориентировались в подводном мраке, расстояние в треть километра было слишком велико, чтобы заметить колебания воды от присутствия незваных гостей. А заплывать в эту сторону у них не было необходимости – перед лодкой водорослей не росло.

Красные огни сознаний насекомых сновали в воде довольно часто. Это означало, что на крейсере царит «день». Жуки бегают по своим отсекам и верхнему, проходному ярусу постоянно. Они сразу заметят опасность, соберут силы для отпора… Нет, Найл не собирался лишний раз повышать шансы противника отбить атаку. Силы и так слишком неравны.

Лучше подождать ночи, когда шестилапые немного угомонятся и разбредутся по отдельным каютам. Тогда, глядишь, и тревога далеко не сразу доберется до их уютных норок.

Наконец, количество красных точек на полях заметно уменьшилось. Ждать, чтобы их не осталось совсем, было бессмысленно. В мире, где ночь ничем не отличается от дня, всегда найдется часть обитателей, которые живут наперекор всем остальным. А значит…

– Матери с детьми остаются у входа внутри и охраняют пещеру от проникновения шестилапых, – повторил задание Найл. – Остальные за мной. Мы должны пройти весь Дом Света от начала и до конца. Если попытаемся отступить или остановиться, живые камни перебьют вас всех.

Посланник Богини перехватил копье острием в сторону гор и стал осторожно протискиваться вперед под самым бортом, стараясь, чтобы исходящие от него колебания воды отражались от борта на безжизненные скалы. Чем позже шестилапые заметят опасность – тем лучше.

Однако, когда до носа оставалось всего несколько шагов, он схватил кравшуюся позади Нефтис за руку, наклонился так, что туловище едва не распласталось параллельно дну и, со всей силы отталкиваясь ногами, ринулся вперед. Он выскочил на насыпь перед тоннелем, подсвеченным красным ободком, повернул внутрь, продолжая волочить ничего не видящую женщину, и только когда впереди задрожал белый свет ламп, отпустил ее, вцепившись в копье обеими руками, дошагал до трапа – как мучительно медленно приходилось делать это в воде! И это в то время, когда дорого каждое мгновение!

Побежал по ступеням трапа наверх.

В отверстии над головой показалась голова с полусогнутыми, выдвинутыми далеко вперед жвалами. Найл с ходу, снизу вверх, ударил в основание лап, пробив тихо хрустнувший хитин, навалился на древко, опрокидывая первую жертву битвы в воду.

Нефтис тут же парой ударов в основание надкрыльев добила жертву, и правитель пустил ее плавать в воде возле трапа. Вид погибшего врага всегда ободряюще действует на молодых воинов. Особенно, если этот враг считался непобедимым.

Найл поднялся по трапу из воды, сорвал с себя маску, глубоко втянув сухой теплый воздух. Оглянулся вниз: из трубы торпедного аппарата один за другим выскакивали поблескивающие рыбьей чешуей на плотно облегающих комбинезонах дикари. Значит, не струсили в последний момент. Значит, наступают.

Он отошел в сторону от трапа, освобождая место для поднимающихся воинов, на мгновение сосредоточился, пытаясь уловить мысли тех, кто все еще остался снаружи. Кажется, тревожных сигналов нет. Значит, на них еще не напали.

– За мной! – На площадке накопилось уже три десятка воинов, и настала пора начинать штурм.

Найл ринулся по трапу вверх – этаж, второй, третий. Нырнул в открытый люк второго отсека, добежал до двери, ведущей в третий, медленно и аккуратно, без лишнего шума ее закрыл, махнул руками дикарям:

– Сюда! Становись здесь. – Когда у двери накопились силы, очередной набегающий десяток повернул к трапу, ведущему на этаж для сушки водорослей. – Закрытый люк в полу внизу трапа видите? Быстро сгребайте все орехи, которые есть на полу, и закапывайте эту створку. Чтобы ее никакой силой не открыть было!

Он выждал еще чуть-чуть, отправляя в помощь первому десятку еще воинов, потом распахнул дверь, перебежал к следующей, прикрыл. Сам спрыгнул по трапу вниз, встал на запертую дверцу:

– Орехи сюда! Скорее.

Туземцы заметались по ярусу, скатывая все накопленные жуками припасы Найлу под ноги, и вскоре вход в нижние секции закрыла огромная груда, не раскопав которую, ни войти, ни выйти в отсек стало невозможно.

– Дальше, за мной! – во весь голос скомандовал правитель.

Все шло отличное. Времени прошло всего ничего, а они, не пролив ни капли крови, уже успели отрезать примерно четверть всей жучиной команды. Еще отсек – и они сократят численность врага больше, чем на треть!

Найл распахнул дверь, ринулся в четвертый отсек – и увидел перед собой двух жуков. Шестилапые ничуть не испугались. Кто же боится вороватых, но беззащитных двуногих крыс? Это их и погубило. Посланник Богини, перехватив копье за самый кончик, в точности так, как учил дикарей перед скалой Окраинников, приподнялся на цыпочки, вытянулся во вест рост и, находясь в недосягаемости от мощных жучиных жвал, вогнал острие копья в щелочку между головой и грудной пластиной шестилапого. Резко качнул древком из стороны в сторону, разрушая всякую связь могучего тела и его передней части – глаз, жвал, пасти. Потом выдернул оружие и отскочил.

Жук, медленно перебирая лапами, отступил в сторону и рухнул, перекатившись на спину.

Второй шестилапый кинулся было на Найла – но тут уже Нефтис, припав на колено, показала правильный полосующе-продольный укол снизу-вверх в брюшко, и жук, потеряв от боли ориентацию, во всей скорости врезался в стену.

– Вниз! – рявкнул на замерших дикарей Посланник Богини. – Быстрее! Люк засыпайте, пока наружу не полезли!

Он подскочил к двери, ведущей дальше в глубь лодки, захлопнул ее, ожидая, пока орудующие орехами туземцы снова подтянутся к дверям, готовясь к новому рывку.

«Сейчас будет пятый отсек, – мысленно приободрился правитель. – Он тоже жилой. А дальше – рубка, реакторный отсек, механизмы. Шестилапые там тоже обитают, но их наверняка куда меньше, чем первых четырех.»

Наконец, у дверей собралось почти полсотни воинов. Найл рывком отворил створку – и из нее тут же полез большой глянцевый жук. Нефтис ударила его копьем с одной стороны, Найл с другой. Бронзовые наконечники, пробив хрупкую броню, пронзили тело насквозь, и шестилапый рухнул. Вместо него сунулся другой – и тоже был убит. Третий, получив ощутимый удар в голову, попятился.

– Оттаскивайте их! – рыкнул Посланник Богини, указывая на загромождающие проход тела.

Дикари с готовностью отволокли своих извечных врагов в сторону, на пробу потыкали в них копьями и поняли, что тоже смогут без труда пронзать бронированных монстров, как обычных головастиков. Теперь им хотелось попробовать силы уже на живых шестилапых.

Между тем в дверях установилась долгая пауза. Жуки поняли, что каждого сунувшегося в дверь тут же убивают. Люди тоже не горели желанием лезть прямо в шевелящиеся жвалы, что ждали их по ту сторону переборки. Но если насекомые умеют ждать месяцами, то люди позволить себе такой роскоши не могли.

– Нефтис! – Посланник Богини опять перехватил копье за конец, и они вместе с телохранительницей одновременно выбросили оружие вперед, в ближайшего жука. У того подкосились ноги, он рухнул на пол. Точно такой же сдвоенный удар поразил его соседа, и Найл прыгнул вперед, провалившись в щель между бронированными телами, пополз вперед, толкнул копье вперед, пробив грудную пластину, над самой головой, у третьего. Тот умер не сразу, задергался – но шестилапые сгрудились так, что никто из них не мог даже шевельнуться.

Правитель приподнялся над спинами, попытался достать острием копья еще одного врага, чуть подальше. Тот, явно разозлившись, вскарабкался на спину впереди стоящих, ринулся на противника, щелкая жвалами. Но человек тут же провалился обратно в узкую щель – выковырять откуда его было не так-то просто, – а когда жук приблизился, ударил его снизу в брюхо. Потом опять попытался дотянуться бронзовым острием до тех, кто стоял во втором ряду.

Шестилапые почуяли опасность, попятились, оставляя между собой и уже погибшими соплеменниками свободное пространство. Найл тут же отпрянул назад и скомандовал дикарям:

– Навались!

Десятки рук уперлись в загораживающие дорогу черные тела, отпихнули их назад, и человеческий поток хлынул в пятый отсек, растекаясь по верхней площадке.

Жуки, наконец-то увидев перед собой не только острые смертоносные жала, но и мягкие тела двуногих «крыс», опять двинулись вперед, раздвинув жвалы и в доли мгновенья преодолев свободное пространство до врага. Сильный удар в кирасу откинул Найла к стене. Правитель успел подняться, успеть вогнать копье в распахнутую пасть жука – но тут же на его теле сомкнул свои жвалы другой шестилапый. Кираса угрожающе затрещала – жук, встав на задние лапы, поднял Найла над головой, несколько раз сильно тряхнул. Правитель со всей силы вогнал копье ему в грудь, но жук только сильнее затряс двуногого, никак не понимая, почему тот не переламывается пополам.

Сверху Посланник Богини смог одним взглядом окинуть картину битвы. На дальнем краю отсека отряды еще сходились. Дикари, размахнувшись из-за спины, с громким треском вонзали свои копья в спины жукам в те самые мгновения, когда прочные жвалы смыкались на их телах, перекусывая пополам. Мертвые застывали, а по ним лезли друг на друга все новые и новые воины.

Здесь ситуация уже резко менялась. Стоило жуку попытаться влезть на погибшего товарища, хоть на мгновение показать грудь – как туда немедленно наносился удар, словно молниеносный бросок острого кастето-ножа в беззащитное горло. Люди пригибались, прячась за крупными бронированными телами мертвых жуков, подкрадывались в упор и били шестилапых в бок, с той стороны, куда не доставали их жвалы. Дикари ползли по полу, незаметные в толчее, и снизу вспарывали жукам брюшки или кололи их в грудь. Люди припадали вниз, прыгали от опасных врагов по спинам уже поверженных «живых камней», ползали, изгибались, как тонкие стебельки, выворачивались во все стороны. То есть, делали все то, на что закованные в хитиновую броню монстры оказались неспособны. И вскоре жуки начали пятиться, спасаясь от чересчур быстрого и гибкого врага. Часть их отступила дальше, вглубь лодки. Часть торопливо спустилась в жилой отсек и захлопнула за собой люк.

– Вы здесь, мой господин, – Нефтис, облепленная сизой жучиной слизью с ног до головы, опустила копье, схватилась за меч и несколькими сильными ударами срубила одно из жвал уже мертвого жука.

Найл рухнул вниз, с облегчением перевел дух, выдернул из тела свое копье, побежал к трапу:

– Закидывайте люк! Чем угодно! Да тушами жучиными закапывайте. Нам главное, чтобы вылезти никто не смог. А то ударят в спину в самый неподходящий момент.

Посланник Богини окинул поле боя торопливым взглядом. Не меньше трех десятков погибших туземцев. Почти все – мужчины. Значит, теперь сражаться начнет вторая волна: молодые ребята и женщины, которых он отодвинул к середине колонны. Они только сейчас пробирались в двери отсека, не без страха глядя на окровавленную кашу из тел, вывалившихся внутренностей, отрубленных конечностей.

– Быстрее же! – попытался приободрить их Найл. – Мы победили! Нужно догонять живые камни, пока они никуда не попрятались! За мной!

Он первым проскочил в шестой отсек, остановился над ведущим в рубку трапом, оглянулся на идущих позади людей.

– Нефтис… Скользкий Плавник, ты тоже здесь?! Первый, второй… Ну же, шевелитесь! Вы собираетесь освобождать свой Дом Света, или нет?

Подождав, пока в отсек втянется три десятка человек, большинство из которых уже сейчас оказались женщинами, он прыгнул в зев люка, загрохотал вниз по ступеням. Остановился на небольшой площадке между пролетами, взглянул вниз.

Вокруг самого трапа столпилось примерно двадцать жуков, поджидая, шевеля жвалами, пока он опустится ниже. Чуть дальше, на планшетном столе, лежали два истерзанных женских тела. Похоже, перед самым появлением людей шестилапые тут опять как-то забавлялись, а после стычки в пятом отсеке сорвали на беззащитных пленницах свою злость.

– Ладно, повеселимся, – кивнул им Найл, быстро перекинул ноги через поручни и прыгнул вниз, им за спины.

Пока жуки, торопливо перебирая лапами, разворачивались, он уже успел садануть одного из них копьем в бок. А потом, вскочив на его тело, сверху вниз нанести укол еще одному шестилапому в основание надкрыльев.

Потом ему пришлось торопливо пятиться, поскольку жуки все сразу ринулись в атаку, но правильный удар из-за головы в щель перед грудной пластиной он все-таки сделать успел – а затем нырнул под планшетный стол.

К этому моменту с трапа успела скатиться Нефтис, подскочив к жукам сзади и начав кромсать брюшки. А когда те развернулись, рядом с ней стояло еще несколько дикарей, держащих копья наперевес. Найл, выглянув из-под стола, ткнул копьем в брюшко еще одного жука, и шестилапые не выдержали, шарахнувшись к стенам, взбежав по ним к трапу и вырвавшись через люк наружу.

– Уйдут! – попытался вскочить Посланник Богини и гулко врезался головой в стол. – Уже ушли…

Он вылез и, потирая голову, устремился к трапу, поднялся наверх… Разумеется, жуки уже куда-то разбежались.

– Скользкий Плавник! – наклонился над люком Найл. – Оставайся здесь вместе с остальными, охраняйте отсек! Чтобы больше никто сюда не пробрался!

Он вернулся назад в пятый отсек, где туземцы растерянно бродили, выглядывая среди погибших своих знакомых и родственников, зло скрипнул зубами:

– Вы что застыли? Сражение еще не кончено! За мной, живые камни прячутся во всех щелях.

Еще три десятка дикарей, нахмурив брови и крепко сжав копья, двинулись за ним. Миновав командную рубку, они вошли в реакторный отсек. Найл заглянул в люк, но увидел только ровный коридор, гладкие стены, какие-то непонятные отвороты.

– Вроде, никого… – Правитель выпрямился. – Ты, ты… – отсчитал он пальцем пятнадцать человек. – Спускайтесь, проверьте, не прячется ли там кто-нибудь из живых камней. Остальные за мной.

Начиная со следующего отсека, потолок ощутимо пошел вниз – значит, они приближались к корме. Найл торопливо пересчитал по пальцам. Получилось, это восьмой отсек. Осталось всего четыре. Совсем немного…

На этот раз он полез в люк сам, осторожно прокрадываясь по широкому, обшитому пластиком коридору. Из него в обе стороны расходились двери. Он толкнул одну, заглянул внутрь. Пусто. Толкнул вторую. Никого. Но когда он поравнялся с третьей – она распахнулась сама, и в коридор метнулось черное тело. Найл, не разбираясь, выбросил вперед копье. Точно так же поступила и крадущаяся рядом Нефтис. Жук, так и не успев развернуться для атаки, упал набок и вытянул лапы на всю длину.

– Ну, что вы все столпились? – оглянулся через плечо Найл. – Идите, проверяйте следующий коридор.

В мысленном послании это прозвучало, как «проверяйте дальнюю пещеру», но дикари поняли. Найл с Нефтис заглянули еще в три двери, больше никого не обнаружив, – а вот из соседнего прохода вскоре донеслись крики и грохот. Видимо, туземцам пришлось-таки принять бой.

Наверх выбралось двенадцать густо забрызганных кровью дикарей вместо пятнадцати. Что случилось, спрашивать было глупо, а потому Посланник Богини просто двинулся дальше. Девятый отсек – узкий лаз, четыре комнаты, ни одного шестилапого. Десятый – всего одна, но большая комната, в которой угрожающе топчутся под трапом два жука. Найл, пожав плечами, отобрал у дикарей их копья, а потом сверху вниз забросал ими шестилапых. Из четырнадцати бросков восемь пришлись в цель. Подождав, пока враги издохнут, люди спустились вниз, разобрали свое оружие, двинулись дальше.

Одиннадцатый отсек – никого. Двенадцатый – четыре жука, растопырив надкрылья, ринулись на людей, явно надеясь не столько убить двуногих пришельцев, сколько просто прорваться к выходу. Но двое сразу напоролись на копья Нефтис и Найла, одного убили добрым десятком точных ударов дикари, и только последний смог сбить стоящего перед ним человека, размозжив ему голову о палубу – другой дикарь, красиво припав на колено, стремительным уколом пропорол ему брюшко.

– Кажется, почти все, – погладил Найл крышку торпедного аппарата, в котором ему с Нефтис пришлось провести несколько дней. – Но только почти. Наверняка где-то прячутся еще жуки. Ну, любимцы Породителя Воздуха, давайте теперь медленно двигаться назад, от кормы к носу, еще раз внимательно осматривая отсеки. Дом Света станет вашим только тогда, когда здесь не останется ни единого живого камня. Только мертвые. Понятно?

Они снова стали обыскивать отсеки – не спеша, очень тщательно, в постоянной готовности отбить атаку затаившегося шестилапого. Одиннадцатый – никого. Десятый – только мертвые тела. Девятый – пусто. Восьмой – одни погибшие. Седьмой…

В седьмом отсеке они наткнулись на несколько жучиных туш, лежащих вперемешку с человеческими останками. Здесь не осталось никого живого, и можно было только гадать – то ли в смертельной схватке полегли все до единого, то ли кому-то из шестилапых удалось вырваться и перебежать в какое-то другое тайное убежище.

– Оставайтесь здесь, – приказал Найл дикарям. – Будете защищать отсек, если кто-нибудь появится.

Они с Нефтис двинулись дальше, к командной рубке.

– Скользкий Плавник, – перегнулся через перила Посланник Богини. – У вас все хорошо?

– Да, хозяин мертвых, – отозвалась дикарка.

– Здесь ничего не случилось.

Все. Остальные отсеки оставались замурованными вместе с их обитателями. Найл прошел на нос, спустился к воде, осторожно ступая меж безмятежно играющих детей. Там, внизу, в розовых кровавых разводах, продолжали караулить вход женщины. Судя по тому, что наверху плавали два перекушенных пополам тела, им тоже изрядно досталось.

– Все, – похлопал ладонью по воде Найл. – Поднимайтесь. Если кто из жуков и остался до сих пор снаружи, то только мертвый. Мы победили. Отныне Дом Света принадлежит нам.

* * *
Люди были рады. Очень рады. Но праздника все равно не получилось. Из восьмидесяти мужчин на лодке погибло пятьдесят. Из ста женщин – тридцать. Кроме того, каким-то образом среди убитых оказалось несколько подростков, которые, кажется, в битве и прочесывании подводного крейсера вовсе не участвовали. Из тех, кто вошел во входной тоннель лодки в мир мертвых отправился каждый второй – а дикари не привыкли хоронить своих близких в таких количествах.

Вдобавок, в четырех передних отсеках все еще оставалась в живых почти половина шестилапых, которые время от времени пытались вырваться на свободу. Пока, правда, завалы из орехов и камней, специально ради этого принесенных с гор, удерживали люки запертыми – но кто знает, что случится, если живые камни все-таки смогут вырваться на свободу.

Дом Света пришлось расчищать от мертвых четыре долгих дня, и когда дикари вытаскивали наружу туши жуков из задних отсеков, от них уже явственно припахивало.

Посланник Богини тоже чувствовал себя обманутым. Он бродил по кораблю, заглядывал во все отсеки, но… Но никак не мог обнаружить ничего, связанного с управлением кораблем, или необходимых для движения судна механизмов.

В шестом отсеке находилась рубка – это совершенно точно. Он обнаружил там планшетный стол, перископ, несколько постов контроля и управления – но ни штурвала, ни поста управления кораблем там не имелось.

За рубкой на всех лодках должен находиться реакторный отсек – но там только жилые каюты в два этажа. Нигде нет механизмов привода гребного винта, парогенераторных установок – вообще ничего! Создавалось впечатление, что на дне лежал не подводный крейсер, а добротно сделанный муляж… Вот только откуда в этом муляже брался свет и воздух? Про колдовство Найл еще мог рассказывать Нефтис или своей жене – но самому ему такие ответы не нравились.

Для жилья он выбрал себе десятый отсек, с его единственной, но довольно большой комнатой. Правда, жуки успели изуродовать когда-то стоявшую тут кровать, оставив от нее только каркас. Но Посланник Богини предполагал, что если так пойдет и дальше, то очень скоро здесь вырастет нормальная пещерная постель из рыбьих шкурок. А пока – он перенес сюда большую кипу подсохших водорослей из первых отсеков и с удовольствием валялся в рыхлой ароматной массе. Впрочем, с не меньшим удовольствием здесь барахтались и женщины, постепенно приходя в себя после долгих и тяжелых путешествий, привыкая к безопасности и становясь просто веселыми молодыми девчонками, жадными до ласки и любящими посмеяться. Что касается дикарей, то для них места предков оказались слишком велики. Привыкшие к тесноте, они и здесь втиснулись всем народом в верхние, проходные ярусы двух первых отсеков, и жили там огромной единой семьей.

А о том, что они тоже постепенно приходят в себя после пережитой трагедии, Посланнику Богини однажды напомнила заунывная мелодия, исполняемая сразу на три голоса, которая однажды вечером послышалась из люка над его комнатой.

– Ой-е, гу-гу-гу, ой-е, гу-гу-гу, рам-рам нани гу-у-у-у, рам-рам нани гу-у, – изумленный Найл приподнял голову и обнаружил, что по трапу спускаются пять молодых девушек, которые быстро выстроились рядком у стены и принялись, приплясывать, подпрыгивать и изгибаться, потирая себе груди и бедра, кружась вокруг своей оси. – Ой-е, гу-гу-гу, рам-рам нани гу-у-у-у, гу-у-у-у. Ой-о, рами…

– Что это означает? – От растерянности правитель даже не догадался спросить об этом у самих танцовщиц, и он повернул голову к Скользкому Плавнику.

Дикарка задала несколько вопросов, а потом, довольная, откинулась в шелестящее сено:

– Они радуются тому, что вернулись жить в Дом Света, хозяин мертвых. Они помнят, что в благодарность за это должны петь и танцевать для Породителя Воздуха. Но во входной пещере стоит вода, там нет мягкой стены. А стены, из которых сделан Дом Света, не позволяют увидеть, что в нем происходит. Поэтому люди решили танцевать и петь для тебя, хозяин мертвых. Ты передашь Породителю Воздуха, что они по-прежнему следуют его заветам, и если он заскучает смотреть на рыб и пожелает увидеть их танцы, то может прийти сюда в любой момент.

– Чудесная идея! – рассмеялся Найл, наблюдая за довольно соблазнительными стараниями дикарок. – Как хорошо, что здешние не позволяют увидеть…

Он запнулся, пытаясь ухватить за хвост ускользающую мысль.

«Стены не позволяют увидеть»?..

Стены…

А не слишком ли много наподводной лодке стен?

Найл сел, решительно отстранив от себя дикарку.

Когда этот крейсер переоборудовали для долгого проживания, то во всех возможных местах были смонтированы жилые комнаты. И это понятно: люди переселялись сюда с семьями. Возможно, брали с собой друзей или родственников. Им где-то нужно было жить очень и очень долго. Все то время, пока механизмы корабля будут стоять и ждать своего часа.

А ведь консервация должна предусматривать не только обильную смазку, привод механизмов в безопасное состояние, подготовку к быстрому и надежному запуску через двести или триста лет. Команда должна была подумать и о том, чтобы эти механизмы кто-либо не повредил случайно, по неосторожности, из-за бездумного баловства. Например, чтобы какой-нибудь ребенок, рождение которых предки предвидели, не влез в командную рубку или пост управления реактором, и не начал нажимать всякие кнопочки или крутить рычажки. Никакими запретами или замками тут не обойдешься – мало ли что случится за добрый десяток поколений. Вопрос следовало решить радикально. Например – сделать доступ к механизмам невозможным вообще!

Посланник Богини поднялся во весь рост, чувствуя, как по спине его пополз холодок ужаса и азарта.

Предки могли оставить ключ. Должны были оставить ключ! Ключ к решению всех проблем. Не оставлять потомкам объяснений, что, когда и почему нужно сделать. А оставить очень простой завет. Например: когда родится десятый правнук отца-основателя колонии, открыть священный ящик. А уже после этого начнется цепь неизбежных происшествий, которая и выведет спасенный народ на поверхность моря!

Появление жуков, переселение людей из лодки в горы необратимо поломало все планы – но ключ, ключ к решению всех проблем должен все еще где-то скрываться.

– Я слышу голос Породителя Воздуха! – заявил Найл, расталкивая танцовщиц и торопливо забираясь по трапу. – Я должен выполнить его завет!

О чем он знал совершенно точно – так это о том, что в рубке должен стоять штурвал. Ну, не выпускали мореходных кораблей без штурвала! Никогда за всю историю человечества! А значит, он действительно должен быть!

Посланник Богини торопливо прогрохотал по лестнице рубки вниз, остановился, оглядываясь вокруг. На первый взгляд все казалось нормальным и естественным. Планшетный стол, несколько постов с давно пропавшими креслами, но чудом уцелевшими мониторами и клавиатурами. Хотя, конечно, при изготовлении техники для военных кораблей требование к оборудованию куда как жестче, нежели к обычной бытовой. Здешние мониторы обязаны и близкий взрыв глубинной бомбы выдержать, и удар от таранного столкновения – не то что пробежку жука по толстому стеклу.

Рубка шестигранной формы. Почти шестигранной – вместо левого нижнего сектора стоял трап. Все выглядит нормальным – если только не поставить перед собой задачу хоть какую-нибудь странность, да найти. И вот тогда ты вдруг задумываешься: а почему на боковых и передней стенке находится масса приборов, а на стенах, срезающих углы – ни одного?

Криво усмехнувшись, Посланник Богини вытянул меч, а потом, с широкого разворота – ударил острием скошенную стену, что стояла от задней плоскости к болту. Пластик обиженно хрустнул, закрошился. Найл ударил еще раз, и еще, пробивая вокруг первой пробоины неширокий круг, потом присел и заглянул в отверстие. Устало сполз по стене и сел, привалившись к ней спиной. А в темном проеме белела большая дуга, из которой торчало множество поблескивающих штырьков.

Штурвал.

«Ключ, – продолжал размышлять правитель. – Мне нужен ключ ко всему. Где он может быть? Рубка? Нет, все слишком доступно и открыто. Любую из этих стен могут сломать или повредить случайно. Она слишком доступна, здесь невозможно гарантировать сохранение особо, жизненно важной для потомков информации. А скорее всего, еще и различных приспособлений, которые могут понадобиться при оживлении подводного крейсера».

Найл потер вспотевший от волнения лоб.

«Хорошо, посмотрим на это дело с другой стороны. А какое место на корабле защищено лучше всего?»

И в памяти тут же всплыли слова Стигмастра:

«Пост управления реактором обычно монтируется в отдельной, особо защищенной камере, спрятанной сразу за рубкой, перед реакторным отсеком».

Отдельная, особо защищенная камера… Пожалуй, это именно то, что он ищет. Вот только где ее искать? Между реактором и рубкой. Отдельная камера… Пожалуй, не зря конструкторы отделяли ее от других помещений. А коли так, то и вход в нее должен быть отдельным.

Найл торопливо побежал наверх, на проходной ярус.

– Нефтис, иди сюда! Ты мне нужна!

Телохранительница примчалась стремглав, уже сжимая в руках обнаженный меч:

– Что случилось, мой господин?

– Значит, так, – указал Найл на палубу за переборкой. – Лезвием клинка скреби пол. Если заметишь что-то странное, какое-то место, отличное от остального покрытия, – сразу зови.

Но повезло все-таки Посланнику Богини. Скребя лезвием по полу, он неожиданно ощутил легкий щелчок, словно клинок попал в какую-то ямку и тут же из нее выскочил. Правитель тут же присел рядом, быстро расчистил подозрительное место, расковырял из ямки застарелую, слежавшуюся грязь пополам с растрескавшийся резиной, и увидел самый обычный поворотный запорный рычаг.

– Ну, Породитель Воздуха, – глубоко вздохнул он, оглянувшись на столпившихся с любопытством дикарей. – На нас с тобой вся надежда.

Он поднял рукоять, повернул ее вокруг своей оси и потянул наверх. Послышался легкий хлопок – и перед ним открылся люк. От люка вниз вела поблескивающая полированными стальными перекладинами лестница и… Внизу приглашающе горел свет.

Это была небольшая комната, рассчитанная на двух человек. Во всяком случае, перед широким пультом, полным всякими тумблерами, кнопками и циферблатами, стояли именно два кресла. А на самом пульте лежала тетрадь столь ярко-красного цвета, что на нее невозможно было не обратить внимание.

Найл подобрал тетрадь, открыл. «Здравствуй внучек! – прочитал он на первой странице. – Жаль, что я не вижу, и никогда не смогу увидеть тебя. Но я уверен, что это ты. Что ты красив, силен и здоров. Если ты стоишь здесь и держишь эту тетрадь, значит полоса испытаний для вас, родные мои, уже закончилась.

Вы уж простите нас за все то, что пришлось перетерпеть вам и вашим родителям. Но поверь, у нас не было другого выхода. Но теперь все уже позади, и вы можете возвращаться назад, в большой мир. Туда, где много тепла и света. Надеюсь, у вас это получится. Во всяком случае, мы сделали для этого все, что могли. А теперь читай внимательней, и выполняй в точности все то, что здесь написано, без всяких пропусков и изменений в своих действиях.

Первое, что тебе понадобится, это инструмент. Не знаю, есть ли у вас подобные штуки, но на всякий случай оставляю вам одну из своих запасов. Она стоит перед пультом, на полу».

Найл наклонился вперед, взглянул на пол, и обнаружил там самую обыкновенную кувалду. Он вернулся к тетради:

«Заботясь о вас, несмышленышах, на всякий случай мы закрыли опасные места прочными, хорошими стенами. Но удара этого инструмента они не выдержат. Чтобы получить доступ к необходимому вам сейчас оборудованию, нужно разбить пластмассовые панели, имеющие рисунок в крупную клетку. Их три в командной рубке, две в восьмом отсеке, две в девятом, и одна в десятом. Та, что в одиннадцатом, может не понадобиться, поэтому тратить на нее силы не обязательно. А сейчас иди и поработай, внучек, чтобы потом не терять важные минуты».

– Ладно, – кивнул он. – Не станем перечить предкам.

Он подхватил кувалду, перешел в командную рубку, и с большим удовольствием расколошматил в пыль стены, закрывающие там углы, обнажив пост рулевого, капитанский мостик, и еще два места, оснащенные каким-то непонятным оборудованием. Потом побежал к задним отсекам, разбивая большие панели, за которыми обнаруживались двери, ведущие куда-то вниз, в трюмы, лестницы, прямоугольные люки.

Встревоженные женщины и несколько дикарей бегали за ним хвостом, но вмешиваться не решались, совершенно не понимая, что происходит. К тому же Нефтис так и не убрала в ножны свой меч – а беспокоясь за господина, она выглядела очень внушительно.

Закончив истребление тайных стен, Посланник Богини снова вернулся на пост управления реактором.

«Теперь ступай в седьмой отсек, подними панели пола в среднем проходе, и убери в сторону. Так же сними потолочные панели. С них упадут цепи с крючками за концах – зацепи их за кольца, что торчат из-под пола. Каждой цепочке соответствует свое кольцо под ней. Разбей панель с крестиками на стене под трапом. Все остальное мы монтировали так, чтобы работе реактора стены и полы не мешали, можешь не беспокоиться».

– Нефтис, помоги! – правитель перебежал в соседний отсек, раскидал в стороны сваленные там орехи, подцепил лезвием меча длинный и толстый лист пластика. Вдвоем с телохранительницей они выволокли его в поперечный коридор, кинули там. Потом Найл прошелся вдоль, тыкая клинком в потолок. Из-за расколовшихся белых листов с легким звяканьем выпали цепи. Штук двадцать. Правитель опустился на колени, начал крепить крюки за кольца, над которыми они болтались. Нефтис, поняв, что он делает, начала помогать. Затем к ним присоединилась Скользкий Плавник, и вскоре все было закончено. Походя стукнув плашмя мечом по разукрашенному ребристыми крестиками пластику рядом с трапом, правитель побежал обратно к тетради.

«Если ты все сделал, как я просил, внучек, то теперь мы почти готовы. Последнее предупреждение. Если в итоге у нас ничего не получится, то у вас все равно останется небольшой шанс на возврат к солнцу. Для этого вы можете забраться в аварийную капсулу над седьмым отсеком, отстрелиться и всплыть. Но тогда вам придется очень медленно, по чуть-чуть стравливать воздух через щель люка на протяжении недели. И вы рискуете задохнуться еще до того, как сможете выйти. Поэтому будем надеяться, что наша старушка нас все-таки не подведет.

Теперь ты должен поднять компенсирующие решетки реактора. Возьми под правым креслом большой рычаг. Иди в реакторный отсек. Под пластиной, которую ты разбил, находится три квадратных выступа. По очереди надень рычаг на каждый, проверни на пол-оборота в обе стороны, потом надень на средний и крути до упора. Вращать там можно только в одну сторону, и сделать нужно витков двадцать. Иди, делай, потом станешь читать дальше» – Понял, предок, – кивнул Найл, нащупал под креслом стальной рычаг длиной в руку, с деревянной рукоятью и побежал выполнять указание.

Когда он вернулся, на пульте уже горело несколько лампочек, а часть стрелок на циферблатах мелко дрожало в разных положениях.

«Теперь, внучек, садись в мое кресло, и начинай сдвигать правый рычаг вперед. Только очень медленно! Одновременно смотри на датчик ионизирующего излучения. Как только стрелка поднимется до зеленой зоны, оставь рычаг в его положении. Если не сдвинется вообще, хватай ключ, беги в реактор и проверни левый квадрат на пять оборотов.

Да, забыл написать – датчик ионизирующего излучения на стене перед тобой, в верхнем ряду, второй справа»

Найл, нервно передернул плечами, уселся на кресло, слегка присыпанное пылью, положил правую ладонь на высокий рычаг с черной рукоятью, толкнул его вперед. Стрелка датчика дернулась, и поползла вверх, пока не остановилась посередине зеленой шкалы.

Он чувствовал, как его бьет крупная дрожь – хотя, помимо лампочек и стрелочек, пока еще ничего не говорило о том, что лодка действительно начала оживать.

«Теперь по порядку:

Второй ряд снизу, левый тумблер. Проверка электропитания насоса. Поднять вверх. Если над ним загорится зеленая лампочка – все хорошо. Если красная – том номер пять в шкафу за спиной, „проверка линии питания центробежного насоса“.»

Найл нажал указанный тумблер – лампочка загорелась зеленая.

«Тумблер рядом с предыдущим – проверка давления первого контура. Если зеленая, хорошо. Если красная – нажать кнопку самую верхнюю кнопку на соседнем пульте. Она там одна».

Найл опять переключил тумблер. Загорелась красная лампочка. Он привстал, дотянулся до соседнего пульта, нажал единственную кнопку у верхнего края. Подождал. К его удивлению, вскоре вместо красной загорелась зеленая лампа. Он опять потянулся к тетради.

«Третий тумблер в том же ряду – включить питание центробежного насоса первого контура».

– Включил, – отозвался Найл. «Единственная кнопка все в том же ряду: кнопка пуска центробежного насоса. Нажать!»

– Есть!

Откуда-то издалека послышался тихий свист. «Единственная кнопка на один ряд ниже: включить питание генератора.»

– Включил.

«Два больших поворотных тумблера в нижнем ряду. Подъем центральной решетки реактора. Подъем периферийной решетки реактора.»

– Сделано!

Теперь по лодке проносился уже низкий утробный гул, она начала мелко подрагивать.

«Возможно, сейчас раздастся дикий вой, и загорится панель аварийной защиты, реактора. Даже наверняка загорится, он у нас уже старичок. Если будет гореть надпись „первого рода“, бросайте все и бегите к аварийной капсуле. Если „второго рода“, плюньте и не обращайте внимание. Значит, на месяцок-другой еще хватит»

Найл поднял голову, прислушался. Все тихо.

«Теперь, внучек, у тебя есть немного времени, пока прогреется теплоноситель. Его рабочая температура триста градусов, нагревается почти четверть часа, контрольная панель центральная на соседнем пульте, прямая гикала. Риска должна стоять в зеленой зоне.

Но нам пора подумать о лодке. В рубке, в правом и левом передних углах стоят большие маховики. Это штурвалы, поворота рулей глубины. Они наверняка закисли, и их нужно провернуть до упора в одну и в другую сторону, после чего вернуть в среднее положение, там есть указатель. Если этого не сделать, гидравлика не справится с работой. Действуй».

– Нефтис, за мной! – рыкнул Найл, в очередной раз выскакивая из поста управления реактором.

Он скатился по лестнице в рубку, кинулся к большому валу, что и вправду торчал из стены, указал телохранительнице на тот, что торчал напротив:

– Крути его! Делай, как я! – Прокрутив ворот так, чтобы риска «ноль» небольшой шкалы на стене совместилась с отметкой на градуированной ленте, Найл перебежал к Нефтис, и сделал на ее руле то же самое. – Ну, что теперь?

«Если жидкость уже нагрелась, и все в порядке, должны, загореться зеленые панели „турбогенераторный режим“ на обоих пультах».

Посланник Богини зло зарычал, полез по трапу обратно наверх, и теперь просто свесился в отверстие люка:

– Горят! «Теперь самое главное. Если все работает, то беги в девятый отсек, спускайся к валовым опорным подшипникам. За то время, пока лодка стояла, в них наверняка застыла смазка, и их невозможно провернуть. Рядом с каждым из гребных валов есть рукоять валоповоротного устройства. Для пуска механизмов гребного винта каждый из валов необходимо предварительно вручную крутануть на полный оборот».

– Нефтис, Скользкий Плавник, – устало мотнул головой правитель. – Пошли со мной. Я покажу, что вам нужно делать.

В этот миг внезапно что-то словно полыхнуло над головами, и коридоры подводного крейсера залило светом такой яркости, что глазам стало больно.

– Ничего себе, – прищурился Найл. – Получается, раньше мы сидели при тусклом дежурном освещении, так?

– И что теперь будет? – предчувствуя беду, поинтересовалась дикарка.

– Будет то, что я обещал, – поморщился Найл. – Сколько угодно света, воздуха и тепла. Но для начала нужно сделать кое-что еще.

Женщины, которым не пришлось бегать туда-сюда согласно указаниям старой тетради, справились с поворотом гребных валов довольно быстро, и Найл потрусил обратно в рубку.

«Справа, дальний пост, который раньше был за стеной. Тумблер красного цвета, в нижнем ряду. Их там пять, и только один красный. Проверка подачи питание на электродвигатель вращения гребного винта».

– Зеленая лампа, – уже успев привыкнуть, ответил тетради Найл.

«Поднять крышку с надписью „главный пар“, нажать кнопку „разрешить подачу пара“.»

– Сделал.

«Теперь нужно перейти на пост капитана и перевести все три рукояти в положение вперед. Пост находится позади всех остальных.»

Уже совершенно замотавшийся правитель, перестав испытывать какие-либо чувства, пересек рубку, перегнулся через край пульта и сдвинул имеющиеся там рукояти в переднее положение.

По ушам ударили пронзительные сирены.

– Нет давления в баллонах ВВД центральной цистерны! – перекрывая сирену, заговорил бархатистый женский голос. – Отказ системы специальной связи! Нет давления в баллонах ВВД кормовой цистерны! Нарушена герметичность корпуса! Течь прочного корпуса в носовом отсеке!

Одновременно лодка начала трястись, с каждым мгновением все сильнее. Послышался истошный металлический скрежет.

Найл опять схватился за тетрадь.

«Надеюсь, внучек, автоматика за эти годы не сдохла. Мы ввели несколько вариантов всплытия на случай различных возможных неисправностей. Если все в порядке, бортовая машина вытащит вас сама. Если она откажет – на капитанском посту есть указатель глубины. Переложишь руль, чтобы лодка ходила по кругу. Иначе в берег можно врезаться. И медленно всплывай, глядя на глубиномер, на один метр в час. Быстрее нельзя, погибнете все». В этот момент лодку тряхнуло так, что Найл свалился с ног. Скрежет стал еще более угрожающим, сирены взвыли с новой силой, а женский голос снова принялся перечислять:

– Отказ гидроакустической станции! Отказ выдвижного устройства связи! Нет давления в системе гидравлики внешнего контура! Течь сальников правого гребного вала! Течь сальников левого гребного вала! Течь сальников рулей глубины! Прорыв трубопровода высокого давления! Прорыв трубопровода низкого давления!

Однако скрежета больше слышно не было, резких толчков тоже. Подводный крейсер вроде как тихонько покачивало, и он издавал тихий ровный гул.

Задумчиво почесав в затылке, Найл поднялся из рубки, не спеша дошел до девятого отсека, пролез в люк и спрыгнул вниз. Оба гребных вала вращались довольно бодро и не издавали никаких странных звуков. Получалось, что они плывут?

Посланник Богини присел на корточки и снова открыл тетрадь.

«Надеюсь, внучек, что у тебя все получилось. И что сейчас наша старушка неспешно выволакивает всех вас из морской пучины. А коли так, то желаю тебе, чтобы все вы были счастливы, веселы и не поминали нас лихом. Поцелуй от моего имени своих детей. Все-таки они немножечко и мои. А когда выберетесь на берег, то помолитесь за Кастера Мильна, который навсегда останется там, откуда вы смогли выбраться.

Да хранит вас Бог!»

* * *
Ровно семнадцать дней им пришлось питаться одними морскими орехами и сушеными водорослями и пить воду из единственного крана, обнаружившегося в десятом отсеке. Пару раз некоторые из дикарей пытались выбраться наружу и выяснить, что там происходит – но каждый раз напор встречной воды запихивал их обратно во входную трубу.

Найл несколько раз приходил к туземцам, и предупреждал, что Породитель Воздуха решил оказать им огромную милость и одарить величайшим счастьем – но для этого нужно проявить немного терпения и дождаться преобразования окружающего мира. И в конце концов они смирились с необходимостью сидеть взаперти.

После семнадцатого сна лодка внезапно словно уткнулась во что-то упругое, послышался тихий шелест, и она замерла.

Дикари, опасаясь еще какого-то подвоха, затаились на своем ярусе – поэтому Найл, примчавшийся со своего далекого десятого отсека, первым нырнул в стоящую по пояс воду, на четвереньках пробежал через входную трубу и выпрямился во весь рост, с наслаждением вдохнув пахнущий пряным воздух, прищурился на яркое солнце. Потом, окинув оценивающим взглядом тянущиеся вдалеке, за широким пляжем холмы, густо заросшие зеленым лесом, пару небольших стрекоз, парящих высоко в небе, среди мелких белых облаков, кивнул, дошел до сухого, горячего песка упал на него и широко раскинул руки. – А-а-а…

Найл приоткрыл глаз, увидел, как Скользкий Плавник крутит головой, широко распахнув глаза, и челюсть у нее отвисает все сильнее и сильнее, отчего она уже не может сказать ни слова. Посланник Богини довольно улыбнулся – ему понравилось, что хоть раз впечатления дикарки не вылились в бесконечную череду вопросов.

– У вас получилось, мой господин, – опустилась рядом телохранительница.

– Нефтис, давай пока не станем говорить ни о чем грустном, – попросил Найл.

– Но почему? – удивилась женщина. – Ведь у вас все получилось, мой господин?!

– Ох, Нефтис, Нефтис, – тяжело вздохнул правитель. – Ну неужели ты не понимаешь? Мы шли семнадцать дней, круглые сутки, со скоростью примерно двадцати узлов, если тебе это о чем-то говорит. Мы смогли выбраться на поверхность. Но я даже примерно не представляю куда, в какие дебри, какие моря, и на какой край света нас занесло.

Камли Брайт Охотник

ЧАСТЬ 1 ЧЕРНАЯ ЗМЕЯ

Серые горы. Все, что Найл слышал о них за свою недолгую жизнь, так это то, что они замыкают пустыню, в которой он родился и вырос, с востока и тянутся почти до самого моря, оставив лишь узенькую полоску плодородной земли для обитателей далекой Провинции. Настолько далекой, что она выпадала из круга ментальной силы Смертоносца-Повелителя, и там существовал некий свой маленький мирок, в котором, однако, пауки точно так же правили людьми, как и здесь, в городе. Восьмилапые обитатели Провинции, несмотря на некоторую самостоятельность, тем не менее признавали верховную власть Смертоносца-Повелителя, и подчинялись его прямым приказам, приносимым специальными посыльными.

Нужда в передаче приказов возникала очень редко. Несколько раз, когда пауки-волки слишком рьяно прочесывали пустыню в своей охоте на диких людей, не оставляя в живых почти никого из добычи, селекционерам города приходилось запрашивать двуногих слуг из приморских земель для поддержания породы; однажды на верфи закончился лес для строительства кораблей, и его пришлось везти из Провинции; и, наконец, после трагической гибели армии Квизиба Мудрого, сюда был отправлен приказ — построить стену, отделяющую владения Мага от прочих земель.

Впрочем, двуногие обитатели пустыни старались не приближаться к местам, где легко наткнуться на паука-смертоносца — и неминуемо оказаться у него в желудке, — а потому горы для них олицетворялись высокими снежными вершинами Северного Хайбада и несколькими пологами пиками, выглядывающими из-за горизонта несколько правее. Хорошие ориентиры для ушедших далеко от дома путников — и ничего более.

Посланник Богини мучительно пытался вспомнить хоть что-нибудь еще — и не мог. Точнее — не знал. Нет, разумеется, среди сведений, вкаченных ему в память Белой Башней, в достатке имелось сведений о самых высоких вершинах и их местонахождении, о теории возникновения складок местности в результате движения и столкновений континентальных плит, об эрозии и выветривании — но что все это могло дать человеку, собравшемуся проникнуть глубоко в горный массив?

Найл хотел знать, что брать с собой, что одевать, на какую пищу рассчитывать, кого опасаться, рассчитывать ли на местные источники воды? Увы, спросить было не у кого. Досадный просчет, всего лишь один жест — они с Симеоном совместили половинки расколотого злобного божка — и единственный свидетель, единственный человек, способный рассказать о логове Мага, умер. Сейчас Найл многое бы отдал, лишь бы хоть на мгновение, хоть на доли секунды вернуть то время, когда можно было просто отбросить осколки маленькой фигурки в разные стороны, а потом подробно расспросить девушку, которая сейчас мертвою лежала на пороге комнаты. Увы, поздно.

Из-за стены послышался звонкий смех. Найл узнал голос Даны. Значит, Вайгу опять стало легче. У постели брата собралась вся семья — сестры и мать. Они впадали в отчаяние, когда Вайг терял сознание, радовались, когда он приходил в себя.

Женщины искренне надеялись, что кризис миновал, и больной пойдет на поправку. У правителя язык не повернулся сказать им, что Маг отмерил своей жертве всего лишь тридцать дней жизни. Тридцать дней, из которых прошло уже три.

— Завтра утром, — решительно произнес Найл.

— Что «завтра утром»? — вздрогнул Симеон, склонившейся над умершей лазутчицей Мага.

— Завтра утром я отправляюсь в Серые горы, чтобы сразиться с этим злобным колдуном.

— Один ты не справишься, — выпрямился медик. — Ты даже не представляешь, какие тебя могут ждать опасности. Я отправлюсь с тобой.

— А ты — знаешь? — приподнял брови правитель города. Нет, — согласился Симеон, — не знаю. Но у меня есть опыт лечения людей, распознавания ядовитых растений, болезней. Я смогу вовремя предупредить тебя об опасности.

— Отчего она умерла? — кивнул Посланник на лазутчицу.

— Не знаю, — со вздохом признал Симеон. — Я бы признал ее абсолютно здоровой… Не будь она такой неживой.

Найл молча улыбнулся.

— Нет, я действительно нужен тебе в походе! — заторопился медик, поняв мысль правителя. — Я могу…

— Нет, Симеон, — покачал головою Посланник Богини. — Ты нужен мне здесь, рядом с братом. Сам я как-нибудь выкручусь. Я ведь в пустыне вырос, ее ловушки куда лучше тебя знаю. Ну, а горы… Разберусь, не маленький.

Симеон открыл рот — и тут же закрыл, однако Найл сумел ощутить возникшую в голове тридцатилетнего мужчины мысль:

«Тебе ведь нет еще и шестнадцати!»

Что ж, возможно это было и так. Однако Найлу до пятнадцати лет пришлось расти в пустыне, каждодневно борясь за свою жизнь, ему пришлось выдержать схватку с серым скорпионом, и несколько раз драться с пауками-верблюдами; в рукопашной схватке он победил паука-смертоносца; он прошел через унижения плена и соблазны Каззака; он обрел знания Белой Башни и решился на бунт против восьмилапых; он пересек Дельту и лично разговаривал с Великой Богиней.

Что мог противопоставить ему любой из горожан? Бывшие рабы Смертоносца-Повелителя рождались и росли на острове Детей, сытые и ухоженные, в полной безопасности, после чего переселялись в казармы, с их теплыми мягкими постелями и неизменно полными котлами с мясной кашей или супом. Они в жизни привыкли бояться только гнева надсмотрщиц и всесильных пауков, да кнута, побуждавшего их к каждодневному труду.

Нет, право на принятие решения никак не зависит от возраста — оно зависит только от состояния души, и не даром именно он вернулся из Дельты в город Посланником Богини, вестником ее воли и могущества.

— Ты останешься здесь, Симеон, — сказал правитель спокойным, но твердым голосом. — Ты нужен моему брату.

На этот раз медик спорить не рискнул.

Посланник Богини поднялся в свою комнату и начал собираться. Осмотрел старые, хорошо сидящие по ноге сандалии — нет ли трещин в подошве, не перетерлись ли ремни; точно так же внимательно осмотрел тунику. Что еще может понадобиться путнику в дальней дороге? Копье и нож, да мягкий кожаный бурдючок для воды. Нож правителя лежал на столе, рядом с полной фруктами вазой, а вот копьем и бурдюком последний раз Найл пользовался настолько давно, что уже и забыл, когда это было.

— Джарита! — распахнул правитель дверь, и взгляд его упал на молоденькую служанку, лет десяти, с еще не сформировавшейся грудью и тонкими ножками. Уже более спокойным тоном Найл попросил: — Позови ко мне свою начальницу.

— Да, мой господин, — поклонилась девочка и громко утопала по коридору. Оставалось загадкой, как такое маленькое существо могло производить так много шума.

Посланник Богини вернулся в комнату, взял из вазы кисть винограда, прихватил губами сразу несколько ягод, прижал к небу языком, наслаждаясь ощущением прохладного сока, растекающегося во рту.

Подумать только, живя в пустыне, он даже не подозревал о существовании винограда, персиков, слив, груш! Правда, в городе не знали про такую пустынную ягоду, как арбуз, но правитель собирался исправить это упущение в самое ближайшее время.

— Вы звали меня, мой господин? — бесшумно вошла в двери старшая служанка и покорно склонила голову. Мускулистая, с широкими плечами, широкими бедрами, высокой грудью и длинными кудрями, она представляла собой идеал женщины с точки зрения смертоносцев. Именно такими они представляли своих слуг, именно такую породу выводили. Естественно, для услужения во дворец Посланника Богини были выделены лучшие из лучших, породистые из породистых.

— Мне нужно мое копье, Джарита, и небольшой бурдюк для воды.

— Вы желаете нести его сами, мой господин?

— А кто еще может его понести? — сразу почувствовал подтекст правитель.

— Нефтис собирает стражниц, чтобы вместе с вами отправиться в поход, — доложила служанка.

— Та-ак, — возмутился Найл. — Только что одного осадил, так теперь вторая путаться под ногами собирается. Где она?!

— На первом этаже, возле парадной двери, — оживилась Джарита. Между нею и начальницей охраны Посланника Богини постоянно шла скрытая борьба за внимание правителя. Служанка почувствовала, что соперницу ждет явный нагоняй, и она не смогла сдержать довольной улыбки.

— Оч-чень хорошо, — Найл отстранил служанку и быстрым шагом пошел по коридору.

Однако искать Нефтис не пришлось — сама вышла навстречу правителю, и почтительно склонила голову:

— К вам пришел смертоносец Дравиг, мой господин.

— Он что-нибудь говорил?

Визит начальника охраны Смертоносца-Повелителя не мог не вызвать у Посланника Богини тревогу, заставившую моментально забыть про раздражение на своевольную стражницу. Дравиг не просто заботился о безопасности престарелых паучьих самок, составлявших вместе сущность правителя восьмилапых, и являлся руководителем войска, но еще и выполнял функции первого советника Смертоносца-Повелителя. Старый паук, ворс которого выцвел от времени, а хитин местами начал покрываться трещинами, как пересохшая глина, решал вопросы, до которых не снисходил его господин — а таких оказывалось очень много, если не большинство. Иногда возникало ощущение, что именно Дравиг правит пауками, настолько часто он принимал решения и претворял их в жизнь.

— Он сообщил только то, что желает видеть вас, мой господин.

— Он один?

— Да, мой господин.

— Он торопил тебя?

— Он готов ждать, пока вы освободитесь, мой господин.

— Это хорошо, — с облегчением перевел дух Посланник Богини.

Если у Смертоносца-Повелителя возникали претензии к двуногим обитателям города, его посланец обычно являлся в сопровождении внушительной охраны, как бы демонстрируя недоверие к правителю людей, и всячески торопил слуг, настаивая на быстрейшей встрече.

Восьмилапые весьма тщательно следили за соблюдением буквы Договора, и всякое неуважение, проявленное двуногим к смертоносцу, любая попытка мужчин приставать к охранницам, сохранившим верность паукам, вызывала немедленную и порою весьма неадекватную реакцию.

Чаще всего, демонстрируя уважение к Посланнику Богини, смертоносцы предлагали свою помощь для немедленно усмирения недостаточно воспитанных людишек с поеданием самых недисциплинированных.

Надо сказать, один раз Найл на подобное предложение согласился — когда узнал, что пара скучающих гужевых ни с того ни с сего стала забрасывать камнями постоянный пост восьмилапых на городском мосту. Правитель совсем не хотел получить войну в расплату за дурость двух тупоголовых мужланов. После быстрой демонстративной расправы подобные выходки прекратились раз и навсегда.

Найл вошел в зал для приемов, коротко кивнул Дравигу, увидел в ответ ритуальное приседание и окончательно расслабился: первое, что делали пауки, когда желали проявить недовольство — так это переставали проявлять вежливость.

— Рад видеть тебя, Дравиг, — поприветствовал гостя Найл.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — прислал ответный импульс седой паук. — Смертоносец-Повелитель просил передать свое сожаление по поводу болезни твоего брата. До него дошло известие, что ты собираешься отправиться в Серые горы, чтобы найти причину болезни. В знак своего дружелюбия он предлагает тебе в помощь четверых сильных и молодых смертоносцев, которые готовы участвовать в этом походе. Кроме того, Смертоносец-Повелитель предлагает выделить два корабля из своего флота, которые перевезут тебя в Провинцию.

— Я искренне благодарен Смертоносцу-Повелителю за его дружелюбие и помощь…

Прозвучавшую фразу Найл обязан был сказать в любом случае. Ему предлагали поддержку — и, хотя в расположение восьмилапых он не верил ни на йоту, за нее следовало поблагодарить. Но вот что дальше? Поблагодарить и отказаться? Глупо. Найл только сейчас понял, что для перехода в Серые горы вовсе не обязательно пересекать пустыню. Достаточно просто сесть на корабли и высадиться в Провинции — так он сэкономит не только силы, но и три дня пути.

Три дня жизни, отведенные Вайгу! Но вот только с какой стати пауки стали такими настолько добрыми, что готовы рисковать жизнями ради излечения вчерашнего раба?

… но я не совсем понял: пауки-добровольцы поплывут вместе со мной до Провинции, или пойдут вместе со мной в Серые горы?

— Они пойдут с тобой до конца, Посланник Богини! — заверил Дравиг.

— Они будут выполнять мои приказы, и умрут вместе со мной, если возникнет такая необходимость?

— Если они станут умирать, — замялся не умеющий врать смертоносец, — то хоть один должен вернуться, чтобы сообщить о судьбе всех остальных.

Правитель мгновенно понял все. Начиная с печально закончившегося похода Квизиба, и по сей день смертоносцы не знали о таинственном Маге ровным счетом ничего. Ничего, кроме того, что он существует и настроен весьма враждебно.

Услышав про желание Найла отправиться в логово давнего врага, пауки захотели отправить вместе с ним несколько разведчиков. «Должен вернуться хоть один», — признался Дравиг. Вернуться, и сообщить все то, что сможет обнаружить Посланник Богини. Что ж, восьмилапые преследовали свои интересы, и их можно понять… Но взамен Найл получал четверых крепких бойцов, которые способны очень и очень помочь в трудном пути. Так какой смысл от них отказываться?

— Я благодарен Смертоносцу-Повелителю за сочувствие и принимаю его помощь, — кивнул Найл.

Дравиг ощутил его мысленный импульс об окончании аудиенции, присел в ритуальном приветствии и вышел из зала.

Посланник Богини повернул голову в сторону Нефтис. Внешне начальница стражи выглядела почти так же, как и Джарита, но характером отличалась от нее в корне. Воспитывая служанок, пауки делали упор на их преданность и исполнительность, воспитывая охранниц — на самоотверженность и храбрость. Найл своими глазами видел, как одна из защитниц дворца Смертоносца-Повелителя, Сидония, пожертвовала собой, защищая Дравига, вступившего в неравную схватку с пауком-быком. Правда, Сидония выжила — но когда она с ножом в руке кинулась на огромного даже по паучьим меркам монстра, то шансов уцелеть у нее не было никаких. Нефтис, воспитанная точно так же, могла бы стать верным и надежным спутников в задуманном предприятии.

— Сколько человек ты готовишь?

— Восемь, мой господин, — отчеканила стражница.

— Выступаем завтра утром, — распорядился Найл и кивком головы отпустил женщину.

* * *
Корабли, ждавшие Посланника Богини у причала, ничуть не напоминали те утлые лодочки, на которых Найла и его семью везли в рабство. На этот раз Смертоносец-Повелитель выделил для него два огромных судна, каждое почти два десятка метров в длину и не меньше пяти в ширину. Борта их оказались столь высоки, что для весел пришлось выдолбить отверстия примерно на половине высоты, а вместо легкого навеса на корме стоял настоящий дом, пусть и не очень большой. Нос увенчивал небольшой настил, на котором уже занял свое место смертоносец-капитан, а мачта толщиной в пол-обхвата уходила ввысь метров на шесть.

Для встречи Посланника Богини корабельные надсмотрщицы выстроили матросов возле трапов. Полуобнаженные, загорелые, с загрубевшими от весел ладонями и жесткими, пропитанными солеными ветрами волосами, мужчины казались почти столь же сильными, как и женщины. Они изо всех сил старались следовать принятым среди слуг пауков правилам приветствия — замереть без малейших признаков движения, не дышать, не моргать, не шевелить зрачками. Однако практики в построениях морякам явно не хватало, и строй ощутимо колыхался, словно стена тростника от прикосновения легкого полуденного ветерка.

Впрочем, мужчинам повезло: четверо смертоносцев, выделенных Найлу в помощь, на двуногих внимания не обратили, и сами присели в ритуальном приветствии при появлении Посланника. Ну, а правитель города к подобным нарушениям дисциплины был отнюдь не так строг, как восьмилапые повелители города.

— Я рад вас видеть, — кивнул Найл паукам.

— Мы рады видеть тебя, Посланник Богини, — откликнулись смертоносцы.

Впрочем, как это обычно бывает при мысленных контактах, обмен информацией нес значительно больший смысл, нежели обычное приветствие. Здороваясь с восьмилапыми, правитель вложил в свою мысль эмоцию узнавания, понимания того, что все те, кого он видит, отправятся в дальний поход вместе с ним. Ответ смертоносцев пришел с эмоцией радости — радости оттого, что свой первый поход, свой первый жизненный опыт они обретут под руководством того, на кого излила милость Великая Богиня Дельты.

Дальше случился казус: совершив ритуал приветствия, юные паучки устремились к кораблям занимать удобные места, а надсмотрщицы, привыкшие повиноваться паукам и не обращать внимания на двуногих, тут же разрешили морякам возвращаться на борт. В итоге Посланника Богини, ради которого и затевалось построение, чуть было не затоптали при посадке. По счастью, рядом была Нефтис — по ее команде стражницы быстро сомкнулись вокруг правителя и безжалостно раскидали двуногих самцов.

— Маргия, Юкун, Станола, Марак, Намибия: на левый корабль, остальные за мной, — привычно распорядилась начальница стражи и молча направилась к трапу, не обращая внимания на потирающих синяки мужчин.

Хотя она и занималась охраной первого за много столетий правителя-человека, однако воспитывали ее все-таки пауки, внушившие ей естественную уверенность в превосходстве любой самки над самцом, кем бы тот ни был.

Найл подумал о том, что всего лишь пару лет назад преданная ему Нефтис вот так же спокойно и уверенно отдавала команды, готовя набег на пески для ловли «диких» людей, и ему стало не по себе. Кто знает, может, именно она помогала громить подземный город Дира и гнала связанных Вайга, мать и сестер на морской берег.

— Нефтис, — окликнул он стражницу.

— Да, мой господин, — оглянулась девушка, с готовностью положив руку на нож.

— Ты много раз плавала на кораблях?

— Очень много, — арифметики начальница стражи не знала: за эту науку смертоносцы без колебаний разрывали на части любого двуногого. — Вы хотите что-то узнать, мой господин?

— Где мое копье?

— Оно должно быть уже в трюме.

— Хорошо, Нефтис, спасибо.

Нет, лучше все-таки не знать, что делала она год или два назад. Это было давно, слишком давно, чтобы изменять из-за этого отношение к искренне преданному человеку.

Они поднялись на палубу. Стали видны вытянувшиеся под прикрытием высоких бортов скамьи гребцов, уложенные вдоль них весла. Моряки занимали свои места, а предоставленные сами себе пассажиры разбрелись кто куда. Нефтис вместе с одной стражницей отправилась осматривать кормовую каюту, Найл вместе с другой телохранительницей поднялись к рулевому веслу, а юные смертоносцы пристроились под носовой капитанской площадкой.

Итак, Смертоносец-Повелитель передал ему в подчинение четырех совсем юных паучат. С одной стороны, это было очень хорошим знаком — впервые в истории взаимоотношений двух народов пауки согласились признать право двуногого отдавать приказы — пусть даже этот человек и избранник их Богини. С другой — восьмилапые слишком мало ценили жизнь своих подростков.

Нет, разумеется, в случае убийства молодого паучка человеком в качестве наказания всему роду двуногих мучительной казни подвергалось сто его близких и дальних родственников, друзей, знакомых, соседей и просто оказавшихся поблизости прохожих.

Если виновником гибели становился жук-бомбардир — немедленно начиналась полномасштабная война, и шестилапым приходилось откупаться и вести долгие унизительные переговоры. Но если паучок погибал случайно — на это вовсе не обращалось никакого внимания.

Молодые смертоносцы инстинктивно стремились к движению, к путешествиям, к познанию окружающих земель. И Смертоносец-Повелитель без малейших сомнений позволял им уходить в пески, садиться на корабли, подниматься в небо и улетать к далеким землям на воздушных шарах. То, что назад возвращался один из пяти, а то и из десяти — никого не волновало. Возможно, таким образом восьмилапые отбирали для взросления, для службы на благо города и продолжения рода самых ловких и сильных, возможно — платили юными жизнями за познание мира, возможно — подростки и вправду были всем безразличны.

В помощь Посланнику Богини выделили четырех детишек. Тех, которых не жалко. Значит, не надеялись, что хоть кому-то удастся вернуться, и просто принесли очередную жертву во имя познания. Так, на авось — вдруг удастся узнать что-то новое?

— Отпустить землю! — громко скомандовала надсмотрщица, поднявшаяся на кормовую надстройку и вставшая рядом с рулевым.

Двое матросов торопливо размотали толстые веревки и выбросили их на причал. Неспешное течение стало медленно отводить корпус корабля от причала.

— Весла на воду! — скомандовала женщина, выждав, пока между причалом и бортом образовалась достаточно большая щель. — Тормози сильно!

Гребцы оттолкнули весла от себя — судно стало кормой вперед медленно выплывать на стремнину.

— Тормози сильно! — еще раз выкрикнула надсмотрщица и вскинула лицо к небу, к чему-то принюхиваясь и прислушиваясь, потом разочарованно вздохнула, скомандовала: — Правый борт — и — и-р-раз! И-и-раз. Рулевой, нос налево не торопясь. Ну-ка все — и — и-р-раз, и — и-р-раз.

Весла вспенили речную воду, и пузатый высокобортный корабль, величаво разворачиваясь носом вниз по течению, начал свой разбег.

Вообще-то, скорость парусника превышала скорость пешехода от силы в два, самое большее —в три раза. Однако корабль двигался постоянно, не останавливаясь на отдых, на ночлег, на обед — и в результате получалось, что путешествие по морю оказывалось впятеро быстрее, чем на ногах. Даже сейчас, когда на пути к Серым горам пустыню можно пересечь по прямой, а морской путь шел по широкой дуге — к цели путешествия получается добраться вдвое быстрее. А если к этому прибавить еще и то, что участники похода берегли силы — найти альтернативу кораблю было просто невозможно. Нет ничего удивительного, что восьмилапые, с их извечной ненавистью к воде, строили (точнее — заставляли строить людей) на своих верфях огромные корабли, небольшие баркасы и маленькие лодки, и даже самолично отваживались плавать на них, когда в этом возникала необходимость.

— Нос налево, не торопясь, — продолжала командовать надсмотрщица, ведя судно точно по самой стремнине. — Нос направо сильно.

Временами она приглядывалась к небу, но каждый раз недовольно морщилась. Но вот, наконец, женщине удалось разглядеть именно то, что хотелось.

— Суши весла! — во весь голос заорала она. — Рулевой — нос направо! Подъемной команде — к бухтам. Ну-ка вместе… Па-арус, поднять! Уложенная вдоль центрального прохода толстая балка дрогнула и, на ходу разворачиваясь поперек судна, поползла вверх по мачте. Под напором ветра парус громко захлопал, заметался — и гордо выгнулся вперед, дав ощутимый толчок затрещавшей мачте.

— Рулевой, нос налево сильно. Систос, левый угол на себя! Рулевой, нос направо не торопясь! Систос! — в воздухе звонко щелкнул хлыст. — Я сказала: левый угол на себя! Быстрее, а то состаришься!

Зазевавшийся моряк ухватил привязанный к нижнему левому углу паруса трос и потянул на себя. Было видно, как от натуги напряглись мышцы спины, а на лице выступили капельки пота. Он прекрасно понимал, что означает угроза: «состаришься». Просто всех людей старше сорока лет восьмилапые отправляли «в Счастливый Край». Поскольку считать пауки не умели, да и людям обучение подобным наукам запрещалось под страхом смерти, то возраст определялся по общему состоянию здоровья и по отзывам надсмотрщиц. Плохого работника они могли счесть «старым» хоть на второй день после рождения.

— Рулевой, нос прямо! Везав, Руван — помогите Систосу! — и уже совсем тихо, для себя, морячка отметила: — Хороший ветер! Быстро пойдем.

Со стороны могло показаться, что командовала кораблем женщина, а паук на носовой площадке носил капитанское звание лишь номинально, но Найл, уже достаточно уверенно ощущавший мысли окружающих, понимал, что это не так. Мозгом корабля, его знанием, его глазами и ушами был все-таки паук.

Смертоносец, с его великолепной памятью, помнил все маршруты, по которым приходилось пройти судну хоть один раз, помнил все изгибы берега или зигзаги русла рек, помнил мели и скалы, помнил подводные течения и наиболее частые ветра, помнил расположение звезд на небе в тех или иных местах, время появления солнца на небе, помнил силуэты птиц и направление их полета. Вот и сейчас — смертоносец предупреждал надсмотрщицу о предстоящем повороте, смещении стремнины и мели у дальнего берега, а женщина немедленно перевела это предупреждение в четкие и ясные команды:

— Рулевой, нос налево сильно! Систос, левый угол отпустить!

Корабль начал было заваливаться поперек реки, но тут же поймал ветер и на всем ходу вошел в поворот, легко и изящно проскочив между обрывистым берегом и скалистой отмелью.

— Рулевой, нос направо не торопясь! Систос, угол к себе! Не ленись, скоро в море выйдем!

Однако до моря пришлось спускаться еще несколько часов, наполненных постоянным маневрированием. К тому времени, как в лицо ударил свежий прохладный ветер, надсмотрщица успела охрипнуть, а рулевой еле шевелил веслом.

— Везав, — позвала она, когда на лицо упали первые соленые брызги, а берега реки разошлись в стороны, открыв глазами бесконечный простор, усеянный белыми барашками волн. — Встань к рулю. Веди левым бортом под волну. Я отдохну часа четыре и выйду.

— Слушаюсь, госпожа, — от мачты на корму поднялся довольно зрелый мужчина с явными признаками облысения. Было странным, что восьмилапые до сих пор не обратили внимания на столь явные признаки нарушения породы и не «выбраковали» его. Видимо, после обретения людьми свободы Смертоносец-Повелитель испытывал нехватку в моряках и вынужденно терпел незначительные прегрешения.

Надсмотрщица дождалась того момента, когда Везав сменит у кормового весла отстоявшего свою смену паренька и вместе с тем ушла в каюту. Что будет происходить в каюте, правитель прекрасно понимал.

Надсмотрщицы правили, опираясь не только на кнут, но и на пряник, и если нарушителя дисциплины ждала вульгарная порка или «преждевременная старость», (в городе в качестве наказания применялась еще и отправка в квартал рабов), то мужчину, показавшего хорошие трудовые результаты или зарекомендовавшего себя еще каким-то образом, их начальницы вознаграждали так, как это могли сделать только женщины. Недаром из закона Смертоносца-Повелителя, по которому за несанкционированную пауками близость между мужчиной и женщиной полагалась смертная казнь, имелось одно исключение — надсмотрщица могла сама выбирать себе любовника. Трудовой энтузиазм двуногих рабов смертоносцы ставили все же выше чистоты породы. Впрочем, на острове детей неудачный младенец все равно выбраковывался и заканчивал свою жизнь в желудке вынесшего неутешительный вердикт медика.

Везав, вежливо оттеснив правителя немного в сторонку, навалился на руль, правя судно под углом примерно в сорок пять градусов к катящимся на берег волнам. В мыслях его царила зависть — зависть по отношению к подростку, получившему возможность остаться с хозяйкой наедине. Впрочем, зависть была достаточно добродушной. Везав понимал, что провести судно по извилистой реке без единой ошибки — настоящее искусство, и мальчишка награду заслужил. А вот он сейчас стоит на мостике один, и если ничего не случится, то за способность подменить надсмотрщицу в нужный момент он тоже получит свою долю внимания.

Далеко позади из устья реки выкатился второй корабль, накренился, ловя боковой ветер и устремилось в погоню.

«Не успеют», — мысленно усмехнулся рулевой.

Смертоносцы-капитаны легко поддерживали мысленную связь на расстоянии многих километров друг от друга, а потому флот составлял единое целое, действовал четко и слаженно, даже если отдельные суда находились вне прямой видимости. Все это позволяло кораблям устраивать гонки между собой или выполнять отдельные сложные маневры без всякого вреда для общего дела.

Внизу, на палубе, моряки разматывали жилки с привязанными на концах блестящими медяшками или пучками красочных нитей, и выбрасывали их за борт. Что это они делают? — поинтересовался Найл у рулевого, кивнув в сторону матросов.

— Рыбу ловят, — пожал плечами Везав.

— Это как?

— На «выволочку».

— На что? — не понял правитель.

— На выволочку. Сейчас, покажу. — Рулевой зажал весло под мышкой, свободной рукой достав из-за пазухи замотанную тонкой кожаной жилкой раковину. — Вот, раскручивай.

Посланник размотал жилку, раскрыл раковину. Внутри лежала маленькая желтенькая пластинка с непропорционально большим крючком на конце.

— Осторожней, не уколись, — предупредил Везав. — Вот это и есть выволочка. Петлю, что на конце ремешка, надеваешь на руку, а медную «рыбку» кидаешь за борт. Она позади корабля волочится, всякие окуни-сардины думают, что это малек и глотают. А ты их выволакиваешь, потом на привале жаришь и ешь. Или в углях запекаешь. Или солишь. Или коптишь…

Судя по количеству перечисленных кушаний, моряк наверняка хотел есть. Найла же заинтересовала возможность добывать пищу практически без труда — в пустыне-то пока собьешь черную муху или отловишь какую-нибудь уховертку, все ноги собьешь. Правитель нашел петлю на конце жилы, вдел в нее ладонь, а потом выбросил медяшку за корму. Секунд десять она проваливалась куда-то вниз, в глубину, а затем отстала и поволочилась в кильватере, натянув ремень. Найл подождал несколько минут. Ничего не происходило.

— Ну и что дальше? — повернулся он к рулевому.

— Дальше нужно ждать, — охотно сообщил тот.

— Море ведь рыбой не усыпано. Пока «рыбка» охотницу на себя найдет, может и день пройти. А то и два. У меня еще выволочка медная, блестящая, — с гордостью добавил он, — на такую рыба охотно кидается. А вот на «пучок» по несколько дней поклевок не бывает.

— И чего делать с нею, если не ловится никто?

— Можно к «удочке» привязать. Вон, сколько выступов над бортом. К любому привязывай, и все. Раз в пару часов проверишь, попался кто или нет, и ладно. А можно «поиграть».

— И что значит «поиграть»?

— Подтягиваешь к себе, отпускаешь. Слабину даешь, или рывком к себе подтягиваешь. «Рыбка» тогда или глубже ныряет, или к самой поверхности всплывает. Замедляется, или убегать начинает. Ну, как самый обыкновенный живой малек, в общем.

— Интересно…

Поскольку объяснения сопровождались в сознании моряка достаточно яркими образами, Посланник Богини быстро все понял. Он подмотал к себе несколько метров жилы, отпустил. Когда она натянулась, несколько раз дернул к себе, опять отпустил. Дернул. В тот же миг рука ощутила резкий рывок, словно кто-то захотел выбросить правителя за борт, а потом по жиле последовали сильные упругие толчки, какие ощущаются на копье, вошедшем в тело насекомого, но не убившем его.

— Попал! — оглянулся Найл на рулевого. Да выводи, выводи же его, бестолочь! — закричал тот. Везаву страстно захотелось оттолкнуть в сторону неумелого пассажира и самому вывести крупную — ишь, как ремень натянула, — рыбу. Увы, бросить рулевое весло он не мог. — Жилу подтягивай! К себе!

Посланник начал потихоньку перебирать ремешок, вытягивая его на палубу — но неведомый противник там, в глубине, не дремал, метясь из стороны в сторону и время от времени давая сильные рывки. В такие моменты ремень начинал скользить в ладонях, разрывая кожу.

— Эй, кто-нибудь, багор! — во всю глотку заорал Везав. — Багор на мостик!

Вода позади корабля вспенилась, из нее на несколько метров в воздух вырвалось стремительное серебристое тело. Рыба, размером с ногу взрослого человека, мотала головой, стремясь избавиться от попавшего в пасть крючка. От нее к рукам Найла тянулась тонкая коричневая нить. Посланник Богини, воспользовавшись случаем, рванул жилу, направляя добычу к себе, и выиграл еще несколько метров.

— Не выдержит, — прошептал рулевой. — Ремень порвется.

— Что случилось? — заскочили наверх двое моряков.

Один держал в руках длинное древко, конец которого украшала двойная пика: одно острие смотрит вперед, второе загнуто крюком.

— Этот… Посланник Богини… Кажется, он поймал тунца.

— Уйдет, — тут же вынесли приговор моряки. Но в этот момент рыба совершила еще один прыжок, и оба хором заорали: — Слабину вытягивай! Упустишь!

Правитель выиграл было у добычи еще несколько метров, но тут последовал резкий рывок, и ремень быстро заскользил в руках, мгновенно ставших скользкими от проступившей на стертых ладонях крови.

— Сюда его не вытянуть! — моряк ударил Посланник Богини кулаком в плечо. — Высоко. Нужно вниз выводить, к борту! Везав, поверни к ветру, он на палубу спустится.

Рулевой, презрев возможный гнев надсмотрщицы, навалился на весло, поворачивая судно. Теперь ремень уходил уже не назад, за корму, а влево, за борт. Найл, удерживая снасть в натянутом состоянии, сбежал по ступенькам вниз, промчался по скамье гребцов и лег грудью на борт, наматывая ремень на руку.

— Давай, давай!

Заинтересовавшиеся суетой молодые смертоносцы приблизились к месту — поглощенные азартным зрелищем моряки не обратили на них внимания, пиная и подталкивая наравне с людьми. Будь на их месте восьмилапые постарше, невоспитанные двуногие уже получили бы немало волевых ударов и парализующих укусов, но паучки знали, что «жалких двуногих следует считать равными», общепринятые правила поведения не успели усвоить достаточно твердо, а потому тычки локтями и плечами сносили безропотно. Тунец совершил еще один прыжок, вызвав крики изумления и восхищения, и рванул жилу. На этот раз закричал один Найл — от боли. Внезапно правитель ощутил облегчение и наплыв сил. Это юные пауки, такие же охотники от рождения, проявили солидарность и подпитали его своей энергией.

Посланник послал им импульс благодарности и принялся опять методично подматывать кожаный шнур. Паучки подобрались ближе и ударили по воде парализующей волей. Хотя морская толща и ослабила воздействие основного оружия восьмилапых, но сопротивление стало заметно более вялым. Впервые за все время схватки голова тунца выглянула над волнами не вдалеке, а в считанных метрах от себя.

— Багор, багор давайте! — закричало сразу несколько голосов.

Рыба нырнула в глубину, стремясь проскочить под килем, но Найлу удалось погасить ее рывок и снова вывести на поверхность, на этот раз у самого борта. Рядом промелькнул багор — изогнутое острие подцепило тунца под жабры, потянуло наверх.

… Вот в рыбу вцепилось сразу несколько рук — добычу совместными усилиями перевалили через фальшборт и опрокинули на палубу. Смертоносцы ослабили волевой напор, и рыба запрыгала по мокрым доскам, поражая всех своей силой и размерами.

— В трюм ее, в трюм, а то выскочит, — посоветовал кто-то. Моряки ухватили практически беззащитного на воздухе тунца и поволокли его к невысокой носовой надстройке.

— Как ты добыл его из воды? — с благоговейным трепетом спросил один из пауков.

— На «выволочку» — не сдержав в мысленном ответе эмоции превосходства, сообщил Найл.

— Что это такое?

— Я бы показал, но… — Посланник Богини показал паучатам изодранные ладони.

Приняв жест за приказ о заживлении, смертоносцы напряглись и щедро оросили руки правителя своей жизненной энергией. Буквально на глазах — за двадцать-тридцать минут, кровотечение прекратилось, а в ранах зарозовела молодая кожа.

— Хорошо, пойдем, — Посланник Богини и сам с огромным удовольствием испытал бы еще раз чувство всепоглощающего азарта, связанного с вытягиванием из темной глубины сильной и упорной добычи.

Посланник и смертоносцы поднялись на кормовую надстройку, и Найл вновь выбросил снасть в кильватерную струю. И опять потекли долгие минуты ожидания — но теперь рыболовы знали, что ожидание не напрасно, что добыча рано или поздно появится возле крючка и раскроет жадную пасть…

Однако, по мере движения солнца по небосводу никаких признаков поклевки не замечалось, а вот тонкий ремень обвисал все более и более отвесно, показывая степень снижения скорости.

— Ничего не получится, — наконец произнес рулевой. — Ветер ушел…

Ему стало грустно. Вот-вот наступит штиль, придется идти к хозяйке корабля, докладывать обеде. И хотя он ничуть не виновен в капризах ветра, но никакой награды за хорошую работу уже не видать.

— А как вы обычно поступаете в штиль?

— Если никуда не торопимся, а припасов на борту в достатке, то просто ждем, — ответил Везав. — Если торопимся, кладем весла на воду.

— Мы торопимся! — немедленно отчеканил Посланник Богини. Он хорошо помнил, что Вайгу оставалось всего лишь двадцать шесть дней жизни.

— Все равно приказ только хозяйка может отдать, — вздохнул Везав, и отпустил весло. — От руля при таком ветре толку все равно никакого. Пойду докладывать.

Корабельная надсмотрщица мгновенно выскочила из каюты и тут же подняла лицо к небу. А затем, вместо того, чтобы тут же скомандовать спустить весла на воду, начала вести тревожный мысленный диалог с восьмилапым капитаном.

— Почему стоим? — не выдержав бездействия, попрекнул ее Найл.

— Похоже, шквал идет, — женщина указала на темную полоску у горизонта. — На море затишье всегда готовит какие-то неприятности. В лучшем случае течение с привычного пути снесет. Куда чаще дело кончается шквалом, а то и штормом.

— Тогда надо к берегу идти, переждать. Или хотя бы нас высадить, мы пойдем дальше пешком.

— Вечереет, — хозяйка корабля опять подняла лицо к небу. — До темноты не успеем. В шторм у берега и днем опасно, а уж в темноте точно разобьет. Лучше здесь, в море. Тут хоть скал не бывает.

Хотя непогода и тревожила женщину, особого страха она не испытывала. Насколько Найл разобрался в ее мыслях, «шквал» должен был наброситься на судно, сильно потрепать его несколько минут, после чего установится нормальная ветреная погода, и можно будет спокойно продолжить путь. Покамест все неприятности ограничились тем, что Посланнику Богини пришлось смотать свою рыболовную снасть и вернуть ее владельцу. Везав, оставшийся без заслуженной награды, грустно вернулся к гребцам. Место у рулевого весла занял его более молодой конкурент.

— Парус спустить! — скомандовала надсмотрщица. — Крепите получше! Порвется — на веслах в Провинцию пойдем. Давайте, давайте, шевелитесь. Весла на воду! И-и-р-раз! Нос направо, не торопясь! Еще р-раз!

Корабль начал величаво поворачиваться бушпритом к надвигающимся на небо темным тучам. Вместе с тучами на море накатывался сумрак, окрашиваемый где-то вдалеке частыми вспышками молний. Смертоносец-капитан быстро заметался по своей площадке, прилепляя к настилу белоснежные нити паутины. Паучата, получив мысленный совет, начали делать тоже самое на палубе кормовой надстройки.

— Что вы лепите? — недоуменно поинтересовался правитель.

Надсмотрщица повернулась к Найлу и, похоже, только сейчас до нее дошло, что рядом находится не просто один из малоценных мужчин команды, а Посланник Богини, избранный, ценность жизни которого во много раз превышала ценность обоих кораблей и их команд вместе взятых.

— А-а… — вырвалось из ее губ, но на самом деле она задавала мысленный вопрос восьмилапому капитану корабля.

Внезапно оба паучка сорвались со своих налепленных на палубу «сеток», метнулись к Посланнику, быстро и ловко обмотали его паутиной, опрокинули и приклеили к борту возле угловой балки.

Не ожидавший столь подлого нападения Найл даже не успел вступить с ними в мысленный контакт, задать какой-либо вопрос или оказать сопротивление.

Точно так же, не сразу, восприняла нападение стражница Посланника Богини. Она поняла, что происходит нечто неладное, только когда паучата уже вернулись на свои места и крепко вцепились в сетку.

— Что вы сделали?! — девушка шагнула к Найлу, вынула свой нож и принялась разрезать удерживающую правителя паутину.

Липкие белые нити поддавались с трудом: разрезанные волокна тянулись вслед за лезвием, сцеплялись между собой, оставались на своем месте, прочно удерживаясь за одежду или обнаженную кожу. Между тем, на старания стражницы никто не обращал внимания, никто не пытался ей помочь или помешать.

— Систос, двери и окна задраены?

— Задраены, госпожа.

— Везав, парус?

— Закреплен!

— Везав, к рулю, остальные — на весла. И-и-р-раз!

Стражнице удалось разрезать нити, прихватывающие к борту голову и грудь, но выбраться из кокона Посланник Богини все еще не мог.

И в этот миг ударил шквал.

Корабль резко, без перехода, оказался в объятиях ночного сумрака. Удар ветра заставил стражницу потерять равновесие и упасть рядом с Найлом, а мачту — жалобно заскрипеть. Невесть откуда взявшаяся высокая волна подкинула судно на несколько метров ввысь, после чего оно начало долгое падение вниз. Испуганная девушка вцепилась в приклеенную к борту паутину, а правитель ощутил, как желудок подпрыгнул к самому горлу.

«Так вот он какой, океанский шквал», — промелькнуло у него в голове.

Судно врезалось бушпритом в следующую волну, по палубе прокатился поток холодной, пенящийся воды. Стражница не видела катящегося потока и совсем по-детски завизжала от неожиданности.

— Не бойся, все сейчас закончится, — пообещал Найл, наблюдая, как корабль вскарабкивается на гребень огромной, почти пятиметровой волны. Он и в мыслях представить себе не мог, что волны могут достигать подобных размеров.

— Держись, начинается! — закричала хозяйка судна.

«Начинается? — удивился мокрый и порядком напуганный Найл. — Да разве может быть еще хуже?» Корабль замер на гребне, начал опрокидываться вперед — и Посланник Богини увидел впереди себя пропасть. Самую настоящую бездонную пропасть. Гигантский мореходный корабль на краю ее казался шариком перекати-поля, начавшего свой разбег с вершины песчаной дюны в провал между песчаными горами.

Вот корабль качнулся вперед и заскользил, увеличивая и увеличивая скорость. Минута — и вот вокруг не видно ничего, кроме темно-зеленой воды, вставшей на дыбы, выросшей чуть ли не до небосклона, оставив для обозрения только узкую полоску подсвеченной молниями черной тучи. Вертикальные стены из воды.

«Это конец», — понял Найл.

Но упрямый корабль уткнулся носом в зеленую стену, черпнув на палубу очередной вал воды, и начал задирать бушприт, набирая высоту.

Волна несла его на себе, как щепку, но щепка стремилась ввысь, и забралась-таки на казавшуюся неприступной вершину, выдержала яростный удар возмущенного ветра, и тут же снова рухнула в пропасть.

— Весла, и — и-р-раз! — услышал правитель сквозь рев бури. — Нос налево сильно!

Душа екнула от стремительного падения со стены, судно зарылось глубоко в воду — дыхание перехватило, соленая жидкость защипала глаза, залилась в уши, в ноздри…

И вновь они вырвались на поверхность, успели сделать по глубокому глотку воздуха пополам с холодной пеной.

Найл увидел, как на вершине горы, на которую они забираются, вырастает белый гребень и сделал глубокий вдох. Тысячетонная масса воды обрушилась сверху, до хруста ребер вдавив его в доски борта, выжав из легких весь припасенный воздух до последнего глотка…

Схлынула…

Вместо стражницы Найл увидел рядом паучка с плотно сжатыми дыхальцами на боках, вцепившегося загнутыми коготками в настеленную на палубу сетку. Возле руля орали от восторга оставшиеся в живых Везав и его юный помощник, трясла мокрой головой надсмотрщица. В лицо больно — словно мелкой галькой — ударил порыв ветра. Жалобно застонала мачта.

— Нос поперек волны!.. — закончить своей фразы женщина не успела, поскольку корабль опять нырнул под воду. Когда он выскочил на поверхность, один из паучат не выдержал, кинулся в сторону мачты и быстро взобрался на самый верх, явно надеясь, что хоть там его не будет заливать с головой.

Судно на несколько мгновений замерло на вершине очередного гребня, и рулевые навалились на весло, стремясь повернуть нос поперек волн. Новый разбег, новый рывок, новый подъем, новый удар штормового ветра. Мачта затрещала и стала заваливаться на бок. Со скамеек гребцов послышался вопль ужаса.

Корабль рухнул вниз, в новую пропасть между волн, а комель обломанной мачты, как ветка дерева по стене в ветреный день, застучал по палубе, калеча моряков и ломая лавки гребцов. Поверх судна прокатился очередной водяной вал, снеся в море и мачту, и обломки скамеек, и тела раненых. Однако с борта и от носа туго натянулись веревки, волоча за собой по воде нечто тяжелое.

— Помоги… — простонали гребцы, не в силах удержать судно от поворота. Надсмотрщица кинулась к ним, помогая повернуть весло. И, тем не менее, в новую пропасть корабль рухнул под углом к волне.

Очередной вал — громкий хруст. Найл увидел, как падают на палубу, судорожно сжимая обломок рулевого весла, хозяйка корабля и оба ее рулевых, как их накрывает зеленым потоком. Когда судно начало новый подъем, на кормовой надстройке осталось только двое. Они отпустили бесполезный кусок дерева и судорожно вцепились руками в паучью сеть.

На вершине волны вырос гребень, закрутил корабль как игрушку, с борта на борт, от палубы к килю. Корабль катился, как перекати-поле, разбрасывая по сторонам обломки такелажа, грузы, фигурки членов экипажа, кувшины из-под вина и тюки со сменными парусами.

В недрах трюмов что-то жалобно хрустело, стучало и скреблось. Теперь у недавно могучего судна уже точно не оставалось никаких шансов на спасение. Море кидало его из стороны в сторону на десятки и сотни метров, словно примериваясь для последнего, точного броска, и никак не могло найти скалу, о которую размозжить надоевшую игрушку. Найл уже давным-давно распрощался с жизнью, а стихия то топила его, то давала глотнуть свежего воздуха, то роняла в глубины, то вскидывала к небесам. Посланник Богини уже не понимал — часы или минуты прошли с тех пор, когда первая волна ударила в прочный бушприт, дни или секунды его мотает, как бабочку над вкусно пахнущим, но ядовитым цветком.

Внезапно мягкие толчки оборвались жестким, твердым ударом, ломающим борта и разрывающем прочные бимсы. Корабль сделал несколько последних кувырков и замер килем вверх, а палубой вниз. Найл оказался зажатым лицом вниз, в нескольких сантиметрах над крупнозернистым песком.

С шипением накатилась волна, покрыв правителя до кончиков ушей. Схлынула. Найл, судорожно откашлявшись, продышался, и на него накатилась новая волна. Посланник еле выдержал под водой необходимые полминуты, и принялся делать глубокие вдохи и выдохи, готовясь к новому погружению. Погружение не замедлило себя ждать. Потом новое и новое. Когда счет на ныряния перевалил за сотню, Найл внезапно решил, что это мука ему смертельно надоела — и не просто равномерные холодные волны, а вся эта жизнь, в которой постоянно приходится страдать то от холода, то от голода, то от жары, то от жажды, в которой постоянно нужно куда-то торопиться, кого-то бояться, от кого-то убегать. И смерть, в которой не существует ни одной из бесконечного множества проблем, отнюдь не так страшна, как он всегда про нее думал. На Посланника Богини накатила очередная волна, и он с облегчением потерял сознание.

* * *
Когда правитель пришел в себя, в его коконе было сухо и тепло, а в щели между толстыми досками фальшборта пробивались яркие лучи солнца. В первый миг ему даже показалось, что весь многочасовой кошмар — созданные из воды горы, ломающий мачты ветер, ныряние в глубину моря огромного судна были всего лишь страшным сном… Однако он все еще оставался опутанным белыми липкими нитями и приклеенным к угловой опоре борта.

Найл пошевелился, прикидывая шансы на освобождение, а потом начал вытягивать руку. По счастью, стражница, имени которой он так и не успел спросить, успела освободить от паутины грудь, и выпростать правую руку особого труда не составило. Посланник Богини послюнил ладонь, чтобы меньше липла, и стал отрывать белоснежные нити от левой руки. Потом дело пошло еще быстрее: одной рукой он черпал песок, второй отрывал кусочек паутины — после чего песок пропихивался между нитью и одеждой или телом. Примерно за полчаса ему удалось освободиться до пояса. Он поднатужился, зацепившись руками за борт, рванулся изо всех сил — кожу ног обожгло болью, но паутина оторвалась. Правитель быстро подкопал песок под бортом и выбрался наружу.

Первое, что он увидел — это мертвое тело моряка. Несчастного выбросило на песок, после чего судно накатилось сверху, ударив краем борта примерно посередине спины. Мужчина, судя по вытянутым вперед рукам и вырытым в песке ямам, некоторое время еще жил и надеялся выбраться. Но огромная масса судна безжалостно переломила ему позвоночник чуть выше пояса и раздавила внутренности.

— Мой господин! — подбежала Нефтис, и крепко обняла его, забыв про субординацию.

— Ну-ка, постой, — Найл отодвинул ее на расстояние вытянутой руки и осмотрел сверху донизу. На лбу начальницы его охраны кровоточила широкая ссадина, под глазом зрел синяк, на обеих руках имелись и царапины и кровоподтеки, несколько обширных гематом красовалось и на ногах. — Кто это тебя так разукрасил?

— Не знаю, мой господин. Мы с Астерой сидели в каюте, когда она стала метаться вверх и вниз, крутиться вокруг нас, шарахаться из стороны в сторону. Нас кидало из стороны в сторону, било о стены, о постель, о лавки, о стол… Астера погибла. Ей сломало шею. А мне удалось зацепиться за лавку, и я просидела под ней.

— Как ты выбралась?

Вместо ответа стражница кивнула в сторону корабля. Судно лежало килем вверх, напоминая белого левиафана со вспоротым брюхом: у самого киля тянулась широкая пробоина метров на пять в длину, еще одна пробоина, размером поменьше, украшала стену кормовой надстройки.

— Это нас, наверное, о скалы побило… — понял Найл, и обернулся, чтобы оглядеть негостеприимный остров, встретивший их столь жестоким образом. Между кораблем и зеленой порослью травы лежал пляж из белого крупного песка шириной около трехсот метров.

Тут и там на ней стояли лужицы воды, лежали груды мокрых водорослей, среди которых деловито сновали маленькие коричневые крабы. Чуть дальше, уже за колосящимся редким ковылем лугом, поднимался лес, в котором различались шершавые пальмы, множество лиан, густой зеленый кустарник.

На траве, у кромки песка, собрались уцелевшие после кораблекрушения люди. Их было совсем немного, десятка полтора. Они просто сидели и смотрели на то, что еще недавно было их домом, их вместилищем и смыслом их жизни. Судя по эмоции безнадежности, висящей над головами, со смертью корабля они и самих себя сочли погибшими — просто ненужными в этом мире.

Найл отряхнул с себя песок и пошел к людям.

Как ни странно, хозяйка корабля и Везав уцелели — хотя Найл своими собственными глазами видел, как их метало по палубе после поломки руля. Неужели за паучью сеть удержались? Тогда и восьмилапые тоже должны уцелеть!

— А где пауки?

— Капитан там сидит, — кивнул Везав, — на судне. Он с той стороны, что к морю повернута, ты его не видел.

— А второй?

— Второй не знаю…

— Эй, хозяйка, — повернулся Найл к корабельной надсмотрщице. — Как тебя зовут?

— Наура.

— Чего вы тут сидите, Наура? Нужно проверить трюмы корабля, может там еще кто-то уцелел. Нужно приготовить еду, поискать воду.

— А зачем?

— Ты как разговариваешь с Посланником Богини?! — подскочила к ней Нефтис и влепила звонкую пощечину. — Встать!

— Простите, мой господин, — вскочила морячка. — Я сильно ударилась головой и плохо соображаю.

Судя по тому, как быстро нашлась отговорка, соображала Наура все-таки неплохо. Растрепанную хозяйку корабля покрывало не меньшее количество синяков, чем Нефтис, и Найлу впервые пришло в голову, что, привязав его к борту, пауки, возможно, не только спасли ему жизнь, но и избавили от возможных увечий.

— Проверьте корабль, — отдал Найл четкие и понятные распоряжения, — достаньте всю воду и все припасы еды, которые уцелели. Поищите, не осталось ли раненых. Подкопайте песок под мостиком, возможно там уцелел еще один смертоносец. И не забывайте, что ваша цель: доставить меня в Провинцию, а не страдать тут над обломками корабля.

— Слушаюсь, мой господин!

Замершая без движения женщина смотрела на правителя исполненными слепой преданности глазами. Казалось, она наконец обрела новый смысл жизни.

— Выполняй. Садкей, Улюк, — уверенным тоном распорядилась надсмотрщица, — в лес за хворостом, остальные за мной.

— Нефтис, — вспомнил правитель. — Помнится, ты говорила, что мое копье должно быть погружено на судно.

— Да, мой господин.

— Принеси его мне, будь любезна. Стражница устремилась к кораблю следом за всеми, а правитель откинулся на спину в хрусткую шелестящую траву и с наслаждением зажмурился, отогреваясь в лучах ласкового утреннего солнца. Он даже ненадолго заснул, впервые за последние часы почувствовав себя в покое и безопасности.

— Вот оно, мой господин, — доложила Нефтис.

— Да, спасибо, — моментально проснулся Посланник и вскочил на ноги.

Стражница протягивала ему копье. То самое, которое он сделал себе, отправляясь хоронить отца. Выросший среди барханов, Найл твердо знал, что без копья и охотничьего ножа в песках не проживешь и дня, а потому, несмотря на то, что его сопровождал целый отряд, не поленился и из старого толстого поварского ножа для разделки насекомых сделал хорошее, длинное, уравновешенное копье. Помнится, он долго им гордился, не расставаясь ни на минуту — как никак, его предыдущее оружие было сделано из порядком гнутого ствола акации, с наконечником из шакальей кости. Однако новое копье так ни разу и не понадобилось. Вскоре он начал оставлять его в своей комнате, а потом и вовсе про него забыл.

— Спасибо, Нефтис, — повторил Посланник Богини, взвешивая копье в руке, примериваясь к броску. — Это то, что нужно. А то чувствуешь себя… Голым, что ли.

— Мой господин, — согласно кивнув, продолжила стражница. — Из-под корабля удалось достать второго смертоносца. У него нет повреждений, но признаков жизни он тоже не подает. Еще нашли двух раненых. Они сильно покалечены, и вряд ли выживут. Воды обнаружился всего только один кувшин.

— Надеюсь, вода есть на острове. Нужно разгружать корабль. Спасти хоть то, что уцелело.

— Этим занимается Наура.

— Хорошо, — Найл присел на траву, закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь войти в мысленный контакт людьми и пауками, копошащимися на погибшем судне.

Восьмилапый Капитан отчаянно жалел, что в команде, среди его сородичей нет паука-клеевика. Молодой паук, воспринимая каждое его сожаление, как прямой укор в свой адрес, сучил передними четырьмя лапами обо все четыре задние, пытаясь выдавить из своих желез, как можно больше паутины, от чего ворс на нем топорщился, а дыхальца открывались во всю ширину — оказывается, он уже пришел в сознание. Тужился и капитан, но даже трем паукам-клеевикам вряд ли оказалась бы под силу залепить такую пробоину.

Моряки выстроились для приема спасенного груза — рук и плеч оказалось гораздо больше, чем требовалось. Наура, как рачительная хозяйка, сетовала на дефицит воды. Одного кувшина всей команде хватало не более, чем по паре глотков каждому. Требовалось срочно осмотреть остров, найти пресную воду и провизию. Никто не пребывал в растерянности, все знали, что нужно делать. Если так — они здесь не пропадут.

* * *
Лагерь разбили в большой скалистой нише, в ста пятидесяти метрах от выброшенного корабля, с тем расчетом, чтобы иметь возможность обследовать обломки еще раз, и повнимательнее. Среди уцелевших припасов оказался пойманный Найлом тунец, и теперь команда дружно разделала его и принялась, жарить над разведенным вернувшимися из леса моряками огнем. Дав людям время подкрепить силы, успевший продумать план действий Найл поднялся и начал отдавать четкие и конкретные распоряжения:

— Наура, отправь трех человек вместе с молодым пауком. Пусть пройдутся вдоль берега, между лесом и морем. Возможно, наткнетесь на ручей. Заодно Молодой прощупает лес. Возможно, засечет мысленные излучения какой-нибудь дичи. Везав, возьми пару человек и заберись на во-он те скалы, — правитель указал на высокий уступ, выпирающий из земли примерно в километре от берега. — Осмотришь остров с высоты. Может, заметишь что-нибудь интересное. Капитан: забирай остальных моряков и двигайтесь в глубь острова, левее скалы. Только не увлекайтесь, часа через четыре возвращайтесь назад. Или, по крайней мере, до захода солнца.

Найл, Наура и Нефтис, которая уже начала сооружать навес, остались в лагере.

Солнце подкрадывалось к горизонту. Ветер затих, море разгладилось.

Чайки, орущие над килем выброшенного корабля, внезапно заткнулись. Слышно было только, как стекают капли воды в опреснителе. Наступало томительное время ожидания результатов разведки.

Первым вернулись веселые и довольные люди под руководством Молодого. Как с гордостью сообщил паук, на северо-востоке, в полутора часах от стоянки, на отвесных скалах расположился птичий базар с огромным количеством пернатых разных видов. Стражники притащили полные каски яиц и гирлянды битой птицы, напоминающей перепелов, только в голубом оперении. Следом явился Везав с соратниками, весь увешанный виноградными лозами. Они уверяли, что дальше по берегу существует настоящая культурная сельскохозяйственная зона с виноградными плантациями.

Оставалось дождаться только Капитана.

Стемнело. Утомленные злоключениями люди, наевшиеся яйцами и печеной птицей, уснули. Тревоги ночного шторма остались позади, и теперь они чувствовали себя хорошо и спокойно.

Они были живы, сыты, в безопасности. Что еще нужно человеку?

— Идут, идут! — разбудил Посланника Богини испуганный крик Нефтис. По пляжу ковылял искалеченный капитан, весь покрытый пахучей паучьей кровью. Три его лапы были обломаны, бок разодран. Сам раненый, он волок, за собой на куске паутины двух раненных моряков. По телепатическому бреду капитана Найл понял: третьего охранника потеряли и жив он или нет — неизвестно.

— Что случилось, капитан, что? — кинулся навстречу правитель. Пока растерявшиеся полусонные люди переносили в лагерь своих товарищей, он присел рядом со смертоносцем и попытался установить мысленный контакт.

Из путающегося, мерцающего сознания паука кое-как удалось понять, что там, за грядой скал, растет огромная плантация алых цветов, которую вдоль всей горной гряды охраняют вооруженные до зубов странные существа. Все попытки капитана обследовать их сознание упирались в какую-то ватную смесь. При появлении разведчиков они не шелохнулись. Все их мысли были заняты охраной полей, а передвижение посторонних людей по горной гряде, буквально у них перед носом, не вызывало никаких эмоций.

Отряд уже возвращался, когда в расщелине скалы, на склоне со стороны побережья, стали попадаться проросшие в каменистой почве точно такие же алые маки.

Один из охранников Науры наклонился сорвать цветок. Аборигены-монстры как прозрели. И набросились на людей с таким озверением, что если бы не капитан — не уцелел бы никто. Этим чудищам было все равно с кем драться. Паука они не воспринимали как отличную от людей сущность. Один из моряков-людей в момент драки сорвался в пропасть. Но капитан успел плеснуть ему вдогон свою паутину, и человек завис где-то там, на глубине, не долетев до своей гибели считанные метры. Но поднимать бедолагу у капитана уже не было сил. Добив последнего преследователя, истекая кровью, он подобрал соратников и вернулся в лагерь.

— Где Ойлис? — тревожно поинтересовалась Наура.

— Он жив, — выпрямился Найл. — Висит на паутине.

— Нужно отправить ему помощь!

— Ночь, темно, — покачал головою Найл. — Подождем до утра, потом пошлем Молодого.

Новое имя уже прочно закрепилось за восьмилапым членом отряда, и он сам начал на него откликаться. Конечно, паук мог найти и вытащить человека и в кромешной тьме, но умение ориентироваться во мраке было необходимо в лагере, при ночном дозоре.

Наура недовольно хмыкнула, но подчинилась и пошла заниматься раненными, а Нефтис, опасаясь погони, отошла в сторону по пляжу спряталась в засаду.

Найлу не спалось. Он молча сидел у тлеющего костра и смотрел, как ночной прилив подползает к корабельным обломкам. Еще никогда он не испытывал такого безнадежного оцепенения. Там, в городе, лежит его умирающий брат, а он, вместо того, чтобы идти через горы в логово Мага, сидит на пляже затерянного в море островка. Прилив, лизнув краешек обломков, пополз обратно. Взошла полная луна и заползла за горный хребет, о котором рассказывали злополучные лазутчики. С неба зловеще смотрели на жителей Земли чужие холодные звезды. Почему-то вспомнилась Найлу карта звездного неба ассирийского периода, демонстрируемая ему Стигмастером в Башне… Вдруг позади корабля небо будто зашевелилось, и длинная вереница звезд, медленно пройдя по хребту, спустились к морю и столпилась на корабельных обломках. За спиной послышался дрожащий голос хозяйки корабля Науры: «О, великая Богиня, помилуй нас! — и даже пронзительно-надрывно: — Что это?!»

Не каждый день попадалось морякам на глаза такое явление. Они верили, что это души умерших приходят предупреждать их о возможной опасности — и молились Великой Богине об усопших и спасении от бед. Вот и сейчас, молились все, кто не спал.

В лагере стало неспокойно. Подступившие, огни как-то действовали на спящих людей, и те стонали.

Найл вспомнил древнюю гомеровскую легенду об Одиссее и, плюнув с досады, вызвал молодого паука. Тот как-то лихорадочно ершился — фантомы одолевали его по-своему. Вслед за юным пауком приковылял немного восстановивший силы, полурастерзанный капитан. Они начали плести из своей паутины заградительную стену, которая сможет остановить возможных врагов.

Однако до утра ничего не случилось, и с рассветом огни пропали.

Молодой паук отправился на выручку зависшему в пропасти человеку и вскоре вернулся, излучая гордость, не только с невредимым разведчиком, но и с ценной добычей: как тут же сообщил довольный собой восьмилапый, ему удалось незаметно поймать у цветочного поля крайнего сторожа. Он выдернул его в заросли кустарника и оплел паутиной. Паук пока плохо понимал, зачем люди берут пленных, но сам процесс захвата ему очень и очень нравился.

Моряки тут же столпились вокруг паутинного кокона, ошарашено глядя на попавшее к ним в руки страшилище. Больше всего странный пленник походил на какое-то индуистское божество со старинных картинок, шестирукое существо на человеческих ногах и с человеческой головой, имеющей три глаза. В сознании у этого многорукого чудища творилось что-то непонятное. Молодой заметил это еще там, в горах, но разбираться на месте подробнее было рискованно.

Найл для лучшего контакта положил на голову связанному правую ладонь, прижал левую руку к солнечному сплетению и прислушался к его мыслям:

Цветы, цветы, цветы. Любой ценой нужно защищать цветы. Цветы, и ничего более. Единственное, что вынес Найл из его мыслей — так это составил довольно ясное впечатление о виде цветов. Похоже, шестирукие аборигены охраняли плантации опиумного мака.

— Капитан, — запросил правитель помощи у более опытного в деле прощупывания сознания смертоносца. — Попытайся выяснить, кто он, где их селение, что они делают с цветами.

Паук запустил свою волю в разум пленника и начал старательно копаться в его памяти, но вскоре тоже признал поражение.

— Мне кажется, это устроено специально, — сделал предположение восьмилапый. — Кто-то очень старательно прошелся по внешним слоям его сознания, вычищая естественные желания и эмоции, и внедрил только одну потребность: защищать цветы от любых существ. В свое время мы пытались воздействовать таким же образом на людей, но они получались слишком бестолковыми. Как этот: врагипроходят в двух шагах, а он не обращает на них внимания, если они не наступают на цветочки.

Более тщательный осмотр новоявленного Шивы убедил Найла, что это нормальное биологическое существо из отряда млекопитающих, живородящих, позвоночных. Даже более того — близкое к приматам. Но вот откуда могло взяться подобное воплощение Шивы с таким количеством конечностей, и кто его зомбировал, понять пока не мог. В голове крутилось некое воспоминание, но, как это часто бывает, оно плавало в глубине подсознания, не желая выходить наружу.

— Капитан, — предложил Посланник Богини. — А почему бы нам не попытаться убрать это постороннее внушение? Может быть, тогда удастся добраться и до его памяти?

Очищал сознание аборигена Капитан, призвав себе на помощь молодого смертоносца. От помощи правителя они отказались, скрывая некие свои тайны, и вскоре передали Найлу пойманные в мозгу у пленника картинки. В закоулках своей памяти, шестирукий бродил по каким-то коридорам плетеных из тростника бараков с персональными ячейками, похожими на загоны для крупного рогатого скота. Видел в них таких же мальчиков своего возраста. А подчинялись они… гигантским богомолам! Богомолы своими волевыми импульсами выгоняли ребят из бараков на строительную площадку, где рабы сплетали стены и воздвигали новые бараки и загоны — судя по всему, для таких же бедолаг, как и они сами.

Из воспоминаний, подаренных Белой Башней, Найл знал, что богомолы — очень прожорливые хищники, и если их охота на других насекомых была неудачной, то они без зазрения совести могут съесть кого-нибудь из своих сородичей. Именно этими дурными наклонностями и объясняется совершенно «безбожное» отношение самки богомола к своему супругу.

Во время спаривания она с завидным аппетитом пожирает отца своих будущих детей. Может быть, это не слишком гуманно, ведь бедняга в этот момент не может сопротивляться, зато самка сразу получает много питательных веществ, необходимых ей для формирования яиц.

Однако в сознании пленника фигурировали одни самцы-богомолы, которые с одержимым упорством выпасали многоруких юношей, используя их для создания новых и новых поселений для таких же ребят, которых насекомые пригоняли из ближайших зарослей гигантских папоротников. После очистки сознания агрессивность пленника исчезла почти полностью. Он не испытывал даже страха.

А когда Везав, по приказу Найла, размотал паутинные узы и угостил его запеченными яйцами — волны благодарности, исходящие от многорукого юноши, окутали всех рядом сидящих.

— Ладно, — решил правитель. — На цветочные плантации мы соваться не станем, нам лишняя кровь ни к чему. А плантации винограда надо посетить. Может, найдем земледельцев.

* * *
Утром цепочка моряков с молодым смертоносцем во главе двинулась в путь. Найл и Нефтис шли в середине отряда, а желающий непременно участвовать во всех действиях Капитан ковылял сзади. Они быстро миновали лес, вышли к возделанным полям и…

— Ох, мама, не может быть… — замер на месте правитель.

В виноградниках, неторопливо объедая сочные грозди, паслись не то люди, не то кони. На лошадином теле возвышался плечистый человеческий торс с узкой грудной клеткой но широкими плечами.

— Великая богиня, — оглянулся на Нефтис Посланник. — Да ведь это же кентавры!

Человеко-кони не обратили на гостей ни малейшего внимания, и моряки разбрелись по винограднику, разглядывая странных существ.

Найл мучительно боролся с желанием погладить по крупу ближайшее, вороное с белыми пятнами создание. Живые кентавры! Неужели греческие легенды говорили правду, и они действительно существуют?

Позади раздался истошный крик. Найл обернулся и увидел огромного даже по меркам пустыни богомола.

Насекомое уже успело зажать прочными и длинными — с человеческую ногу — лапами одного из моряков и жадно рвало его плечо. Еще трое хищников наступали левее.

Остальные моряки уже успели их заметить и пытались убежать. Посланник Богини метнул копье, которое пробило хитиновый панцирь головы и вошло примерно до половины. Богомол начал мелко подергиваться. Похоже, его беспокоила не рана, а то, что он больше не мог поворачивать голову и спокойно есть.

— А-а-а! — слева истошно завизжал моряк, который вот-вот мог оказаться в лапах чудища.

Правитель подхватил ком земли метнул, попав в крыло насекомого. Богомол остановился, недоуменно посмотрел на нахальное двуногое, втрое меньшего, по сравнению с ним, размера, а потом повернулся к новому врагу. Преданная Нефтис выступила вперед, защищая собою господина.

— Куда лезешь, назад! — сгоряча дернул ее за волосы Найл, и выхватил свой нож.

Стражница, в которой боролись воспитанная пауками готовность отдать жизнь за своего повелителя и вбитая ими же дисциплина, обязанность безусловно выполнять любые приказы, неуверенно обернулась.

— Уйди, мешаешь!

Готовая на подвиг Нефтис никогда в жизни не дралась с богомолами, и могла только умереть, отдав себя вместо Посланника Богини — а вот Найлу с этими хищниками сталкиваться уже приходилось. Правда — с куда более мелкими. Впрочем, крупный даже безопаснее — он тяжелый, менее поворотливый.

— Уйди! — правитель отодвинул стражницу за спину и начал пятиться.

Богомол раздвинул свои широкие лапы — и в этот миг Найл прыгнул вперед, на голову насекомого.

Лапы сухо хлопнули за спиной, кривые жвалы оказались внизу. Охотник протянул руку, вонзил нож в шею, полоснул сверху вниз, и тут же спрыгнул, пока хищник не схватился лапами за голову. Откатился в сторону, между широко расставленных лап.

Чудище действительно ударило себя лапами — да с такой силой, что само оторвало себе голову.

Посланник Богини отступил. Богомолы невероятно живучи и продолжают очень долго драться даже без головы, вслепую. Попасться под удар «наудачу» трудно, но можно.

Отбежав, Найл огляделся по сторонам. Из двух других хищников один уже лежал, а второй вяло пятился, избиваемый палками. Похоже, он попал под удар парализующей воли смертоносцев. Значит, не жилец. Сейчас к нему подберется один из пауков, всадит свои хелицеры и впрыснет парализующий яд.

Послышался шорох и гулкий удар — это первый из богомолов наконец-то потерял равновесие и рухнул на штакетник с лозой.

— Нефтис, помоги, пожалуйста, выдернуть из него копье.

Богомол с отрезанной головой сделал несколько шагов вперед и тоже упал. А секунду спустя пауки добили и последнего из врагов. Правда, на поле остались лежать и тела двух моряков.

Кентавры по-прежнему безучастно паслись в винограднике. А вот многорукий мальчишка с щенячьим восторгом разглядывал поверженных богомолов, тыкая в них подобранной на земле палкой и многозначительно выпучивая третий глаз.

Успокоившаяся Нефтис, подкравшись к ближайшему кентавру, попыталась на него вскочить. Ей это удалось с первого раза. Кентавр удивленно на нее оглянулся, а потом спокойно продолжил есть виноград.

Ее примеру последовали еще несколько моряков. Многорукий старался не отставать от своих новых товарищей и тоже оседлал одного из кентавров.

Найлу эта «кавалерия» понравилась. Он вспомнил виртуальные картинки из исторических повествований Стигмастера и улыбнулся. Вроде все было очень даже похоже, только вместо лошадиных голов возвышались мужские торсы, а истинные всадники вынуждены были смотреть вперед выглядывая из-за плеча или спины своего конька. — Ну что, двигаемся дальше? — обратил на себя внимание правитель.

Смертоносцы подхлестнули кентавров своей волей, и те, вместе со всадниками, потрусили в лес.

Они двигались по широкой тропе около получаса, прежде чем Молодой прислал импульс опасности. Впереди, плотоядно скрежеща челюстями, отряд поджидала огромная самка богомола.

Найл закрыл глаза, попытавшись настроиться на ее мысли, и вскоре все понял: поверженные в виноградниках самцы-богомолы выпасали отбитое им стадо кентавров для ее обеденной трапезы — за право спаривания с кем-нибудь из них, а может быть и со всеми вместе.

Капитан и молодой паук мысленно прислали Найлу предложение срочно атаковать толстуху, пока она разомлела в предвкушении спаривания и жратвы. И оказались правы. Помешкай они еще хоть полминуты, — без жертв бы не обошлось. Парализовали-то они ее быстро, а вот чтобы завалить и окончательно обезвредить — пришлось повозиться: даже с отрезанной головой и пробитым в нескольких местах телом богомолиха еще долго ворочалась в зарослях, пытаясь то ли сбежать, то ли кинуться на врагов.

По обглоданным стеблям гигантского папоротника ползали жирные личинки богомольего племени. Смертоносцы, проворно бегая вверх и вниз по стеблям, восстанавливали силы, набивая свое брюхо детенышами врага. К ним попробовал присоединиться Многорукий, но паучье лакомство ему по вкусу не пришлось. Тогда он не нашел ничего лучше как, сплетая проворными руками большие корзины, стряхивать детенышей своих тиранов в них. Поддавшись его увлеченности, люди стали помогать аборигену, отдавая наполненные корзины кентаврам.

Азарт мальчишки, увидевшего в пауках не только освободителей, но и — учитывая совпадение числа конечностей — своих сородичей, был понятен. Его добровольное стремление оказаться полезным легко было объяснить.

Настроившись на всеобщую волну, Найл чувствовал, что Многорукий все больше и больше входит в контакт с пауками. Еще немного, и юноша встанет на четвереньки. И паукам его усердие оказалось приятно. Молодой уже считал его младшим братом, а капитан видел в Многоруком новый экземпляр сородича с атрофированной способностью выделять паутину. Каждый раз, когда мальчишка писал на ветер — старик досадовал, что паутина опять не получилась… И только увечье напоминало ему, что еще недавно Многорукий был его врагом. Но лапы уже срастались. Он даже начал на них ступать. А драка случается и со своими.

Чтобы наконец сосредоточиться и наметить дальнейший план действий, Найл вышел из коллективного сознания и посмотрел на происходящее со стороны.

Конечно, заготавливать для пауков съестные запасы ни к чему. Проблема с питанием в этой местности не стоит ни для кого. Однако это личинки врага, и их необходимо уничтожать, хотя бы для того, чтобы сокращать опасную популяцию. Но нельзя расслабляться — поблизости могут быть еще и другие враги. И эти уничтоженные богомолы далеко не последние.

Многорукий обладает даром телепатии, который у многих людей напрочь отсутствует. Если выйти на его сородичей и наладить дружеский контакт — он будет самым подходящим парламентером.

И кентавры! Они рядом, они среди отряда уже несколько часов, а интеллектуального контакта до сих пор нет. Как только будет разбит лагерь для следующего привала — кентаврами необходимо заняться в первую очередь.

Размышления Найла прервала Наура:

— Посланник Богини знает, куда нам идти дальше?

— Идти надо за кентаврами, они-то куда-нибудь да приведут. Местности мы все равно не знаем.

— Они нас уже один раз привели… — и морячка рискнула дать Посланнику Богини совет: — Нам нужно чинить мой корабль и уплывать отсюда.

— Наура, — вздохнул Найл. — Ты не хочешь признаться самой себе, что корабля больше нет. Нам придется или построить другой корабль или выбираться отсюда сушей. Как видишь, транспорт уже есть. Сегодня всадниками стали почти все. Не волнуйся, ты обязательно будешь хозяйкой нового корабля! А сейчас пусть твои люди работают вместе с Нефтис.

Наура побрела к морякам, а Найл глубоко вздохнул. Конечно, она ему не верила. Он и сам себе не очень-то верил. Просто никогда нельзя опускать руки. Надо идти вперед, даже если впереди одна сплошная неизвестность.

Смеркалось. Личинок вокруг ползало еще достаточно, но пора выходить из леса — а управлять кентаврами никто еще не пробовал. Пока что кентавры гуляли сами по себе, а люди сидели на них верхом. Найл послал волевой толчок кентавру, которого оседлал лично, и тот покорно пошел в заданном направлении. За ним побрело навьюченное корзинами стадо. За стадом пошли люди. Замыкали шествие пауки и Многорукий.

Найл решил вернуться на прежнюю стоянку. Он уже понимал, что все они застряли здесь надолго, а значит необходимо окончательно укрепиться и, посылая отряды на каждодневную разведку, заняться строительством подходящей посудины для продолжения плавания. Время уходит. Как там Вайг…

Ночь на прежнем месте была такой же беспокойной — вокруг постоянно крутились светящиеся огни. Приведенное стадо кентавров Найл усыпил с первого же самого простейшего гипнотического упражнения. Бодрствовать он оставил только одного, своего личного.

Попытка пробраться в его память вызвала примерно такое же ощущение, как и от первого мыленного контакта с шестируким «Шивой». Пожалуй, есть смысл попросить пауков попытаться прочистить сознание и кентаврам.

Паукам было все равно. При их уровне развития сознания поставленные в сознании человеко-коней барьеры казались легкой поделкой. Восьмилапые пообещали привести всех в чувство к утру. Многорукий протрудился всю ночь, и теперь везде по лагерю были развешаны богомольи личинки с выдранными челюстями. А из челюстей Многорукий мастерил симпатичные ожерелья, которые кентавры и люди гордо носили на своих загорелых шеях.

После полудня Нефтис и юный паук стали собирать команду для нового броска в лес. У кентавров с очищенным сознанием, тщательно прощупали память, чтобы выбрать наиболее удобный маршрут, и внезапно Молодой наткнулся на такие странные воспоминания, что счел необходимым немедленно переслать «картинку» Посланнику Богини. Изгибы тропы, ведущей в конюшню от виноградника, были простыми и понятными — но вот образ самой конюшни возникал довольно странный… Приземистые корпуса из стекла и бетона, какие-то странные очкарики в белых и зеленовато-голубых халатах. Образы богомолов не возникали нигде. Этого нельзя было оставить без внимания.

— Нефтис, Молодой, Наура — поднимайте людей, — решительно приказал Найл.

— Простите, мой господин, — почтительно поклонилась Наура. — Я прошу разрешения еще раз посетить корабль.

— Зачем?

— С помощью четырехногих людей мне удастся вынести с корабля то, чего сами мы поднять не смогли.

— Хорошо, — кивнул правитель. — Тогда с тобой останутся Капитан… Ну, двух моряков выбери сама.

Кроме того, в подмогу Науре Посланник Богини оставил и половину кентавров.

Найлу претило разделять команду. Подсознательно, где-то в глубине души, он сам при этом разрывался на части. Хотелось быть и с теми, и с другими. Но здравый расчет требовал отправляться в кентавровскую «конюшню» и дать возможность морячке полностью снять имущество с корабля.

До места расправы над самкой дошли быстро. От ее поврежденных останков валялись только хитиновые панцири, а от уцелевших личинок не осталось и следа. Похоже, после моряков здесь постарались местные муравьи. Это настораживало, но не пугало. И Найл, и пауки умели находить «общий язык» с маленькими трудягами.

Кентавры начали разбредаться по лесу. После «чистки» сознания их стремление слепо следовать в одном заданном направлении пропало. Пришлось Молодому послать им импульс-картинку с их утренними воспоминаниями пути на «конюшню».

Кентавры быстро нашли нужную тропу и пустились веселым галопом в самую чащу.

Странные корпуса моряки заметили уже тогда, когда под ногами у кентавров захрустело битое стекло. Путникам было жутковато слышать трансформаторный гул и грохот передвижения каких-то механизмов, видеть электрическое свечение из подвальных окошек производственных корпусов. Невольно они замедлили шаг, настороженно оглядываясь по сторонам.

Внезапно перед ними возник худенький человечек в белом халатике и белой шапочке. Не выразив ни малейшего удивления визиту явно незнакомых людей, он тут же затараторил:

— Добро пожаловать, господа! Я знал, что высокочтимое паучье племя, как-нибудь доберется и до нашего острова, и пригонит сюда новых рабов. Появятся новые человеческие лица и новый генетический материал.

— Мы не рабы и наши пауки не хозяева нам. Они наши сотрудники и соратники! — прервал приветственную речь незнакомца Найл.

— Вы хотите сказать, что они не едят более человеческого мяса и им не нужна наша кухня? — удивился тощий мужичок.

— Мы не знаем, какая у вас кухня, но перед вами паук, который не ел людей от рождения и гордится тем, что их род к такому варварству давно уже не имеет никакого отношения! — заносчиво парировал Молодой, надув от важности свое ворсистое брюхо и скрежетнув, для пущей убедительности, задними лапами.

— Рад, очень рад! Такого замечательного видения, такой сказочной галлюцинации, я еще не наблюдал. Позвольте, я вгоню себе еще пару кубиков, чтобы не очнуться раньше времени и не прервать нашей удивительной беседы. — Мужичок проворно извлек из кармана халатика бумажную пачку, распечатав ее, достал шприц с каким-то лекарством; и оттянув нижнюю губу, и задрав язык впрыснул себе в подъязычную вену все содержимое шприца. Затем, отбросив шприц в сторону, «просиял» гнилыми корешками зубов: — Добро пожаловать, мои достопочтенные гости. Я поведу вас в святая святых нашей кухни. Впрочем, вы уже пользуетесь ее плодами — и он ткнул пальцем в близстоящего кентавра и в Многорукого — и правильно делаете. Мой коллега не рассчитал свою утреннюю дозу, и ему чего-то померещилось не то. Вот он и выгнал всех самок кентавра из загона. Ну, наши хозяева еще пока не расчухались. Вчера кто-то угробил их царицу, и они в панике. А освободивший кобылиц профессор Краузе ускакал верхом на одной из них вместе со всем стадом. Он-то все равно скоро появится. Кончатся прихваченные дозы, и вернется, как миленький. А вот кобылицам через неделю время жеребиться. Остров у нас большой, пастбища приличные, и где они теперь гуляют?..

Найл вошел в его разум и натолкнулся на полную мешанину мыслей, образов, идей. Ему показалось, что двуногое существо в халате вообще не имеет разума. Правитель отодвинул тараторящего человекоподобного в сторону и вошел в «конюшню».

Он попал в помещение, похожее на лаборатории, которые Найл иногда обнаруживал в заброшенной промышленной зоне своего государства. Прошел по коридорам, оглядываясь по сторонам, пока не увидел табличку из желтого пластика: «Региональный центр исследования приматов».

И вот тут все встало на свои места. Из глубины памяти тут же любезно всплыла информация:

13 января 1998 года сотрудники Орегонского университета в городе Бивертоне объявили о клонировании обезьяны — второго после легендарной Долли животного и первого примата, таким образом явившегося в мир. Эксперимент был поставлен в надежде на получение большой популяции генетически идентичных животных, идеальных для всяческих лабораторных опытов, однако увенчался он лишь частичным успехом — благополучно родилась всего одна их четырех обезьян, получившая поэтому имя Тетра (от греческого «четыре»).

Затем доктор Чикар Кубота из научно-исследовательского института «Когасима кэттл бридинг» и доктор Джерри Янг из Коннектикутского университета клонировали шестерых телят, донорские клетки для которых были взяты из ушной раковины семнадцатилетнего призового быка.

Их эксперимент привел к новому открытию. Методика применялась та же самая, что и в случае Долли, но донорские клетки были изъяты из «отцовского» организма в декабре 1997 года, а пересадка ядра с генетической информацией осуществлена не сразу, а спустя два месяца в одном случае и три в другом. Четверо телят родились в декабре 1998 года, двое в феврале 1999-го. Следовательно, перерыв между сбором клеток и их оплодотворением возможен и не смертелен. К тому же выяснилось: чем дольше клетки «мариновались» в пробирке, тем стремительней было их развитие во чреве приемной матери.

Однако каждый раз новые существа рождались «младенцами» и развивались во взрослую особь естественным путем, генетически копируя своего прародителя, но психически становясь совершенно новыми животными. Региональный центр исследования приматов ставил своей задачей научиться создавать сразу взрослый организм. Фактически это гарантировало людям бессмертие — из любой донорской клетки, уцелевший, например, в катастрофе, можно было воссоздать того самого человека, который погиб.

Но знаменит центр стал не тем, что смог воссоздавать взрослые организмы, а тем, что демонстрируя возможности генетики, вырастили для публичной демонстрации нескольких кентавров и многоруких людей. Скандал случился столь громким, что вошел в общеобразовательный курс истории развития цивилизации.

— Вот отсюда я всегда мечтал вести свою экскурсию, если бы дожил до истинного пришествия своих сородичей. Поэтому мы и заморозились тогда… Уж и не знаю, как давно это было… И в этих же холодильниках находится весь исходный материал нашего производства, — продолжал безостановочно тараторить человек. — Именно отсюда должно начаться глобальное заселение планеты человеческим материалом. Для богомолов людей клонировать руки не поднимаются, вот и отыскали шутейные экземплярчики последних студенческих капустников и тиражируем чудо генной инженерии в утробу этим тварям! — он опять глубоко вздохнул, махнул рукой, пожал плечиками и, достав из кармашка халата «очередную дозу» впрыснул ее себе под язык и осел на пол.

Найл начал потихоньку понимать историю острова и его обитателей. Похоже, двум «умникам» из университета удалось пересидеть прилет Кометы в здешних анабиозных камерах. А потом от скуки и одиночества они стали творить всяких разных монстров, данные о которых нашли в банках данных.

Непонятно, почему оба живы до сих пор, но долгая жизнь не пошла им на пользу — они увлеклись наркотиком, потеряли разум и превратились в то, что сейчас бродит следом за Посланником Богини.

А может, наоборот — они увлеклись наркотиками, а монстров начали выращивать для защиты маковых полей.

Здешние богомолы успели хорошо развиться в изоляции от материка и заняли ту нишу, которую на остальной Земле обжили смертоносцы. Не очень понятно, договорились насекомые с людьми, или некий баланс установился естественным путем, но после того, как вечно голодные богомолы пожрали всю достаточно крупную живность, бывшие ученые начали выращивать кентавров и шестируких шив уже специально им на кормежку.

Расспросить человекоподобного обитателя лаборатории поподробнее Найлу не удалось — за окнами лабораторного корпуса тревожно заржали кентавры.

Посланник Богини вошел в контакт с Молодым и увидел, как от леса к лаборатории двигается не меньше трех десятков самцов-богомолов. Это было уже серьезно — с подобной толпой так просто не сладишь.

Правитель лихорадочно закрутил головой, надеясь найти хоть какое-нибудь оружие. У стены, в специальной стойке, стояло полтора десятка высоких толстых газовых баллонов.

— Что за газ? — повернулся Посланник Богини к бывшему ученому.

— Хороши-и-й га-аз, — ответил двуногий и с блаженной улыбкой осел на пол.

Кентавры, видя набегающих хищников, стали испуганно забиваться в лабораторию, но все не помещались. В дверях возникла пробка.

— Камни подбирайте, палки! — закричал им в окно Везав.

Некоторые из человеко-коней последовали его совету.

— Нефтис, подними его! — указал правитель на человечка. — Мне нужно задать ему несколько вопросов.

Женщина подняла очкарика за шкирку и принялась бить его по щекам.

Люди и кентавры, сплотив ряды, заняли оборону, и очень вовремя — перед ними явились многорукие мальчишки. Богомолы гнали их впереди себя. Зомбированные юноши шли в смертельный бой за своих хозяев и пожирателей.

Но вот на плечи впереди стоящего кентавра вскарабкался бывший пленник и стал что-то отчаянно кричать, жестикулировать, потом поднял высоко над головой ожерелье из челюстей богомольих личинок и загремел им.

Богомолы швырнули в него мощный пучок волевой энергии, и мальчишка упал. Найл и Молодой послали импульс парализующей воли через головы многоруких в гущу богомольей стаи. Не ожидавшие такого первые хищники запнулись, задние навалились на них. Возникла свалка. По примеру Шиву, кентавры и люди срывали с себя такие же ожерелья и гремели ими у себя над головами.

Пока богомолы перестраивались и восстанавливали свои ряды, Молодой успел выскочить вперед, два раза пробежать перед рядами кентавров и повесил несколько толстых канатов паутины поперек тропы.

— Молодой — страхом их! — послал приказ Найл.

Насекомые начали новую атаку. Посланник Богини и смертоносец немного выждали и дружно послали им навстречу импульсы ужаса, какими пауки обычно выпугивают дичь из засады. В ответ многорукие дружно легли на землю, накрыв головы руками, обнажив тем самым ряды богомолов. Тупомордые богомолы, непривыкшие на своем острове к сопротивлению, опять попятились, ощутив неодолимый беспричинный страх.

— Не надо, зачем, — захныкал в глубине лаборатории плаксивый голос.

— Пугай их, Молодой! — приказал правитель и побежал к Нефтис. Стражница продолжала усердно бить по лицу хныкающего человекообразного.

— Что за газ? — Найл повернул за подбородок его к стене. — Какой газ в баллонах.

— Все как положено, — пьяно улыбнулся наркоман. — Аргон, водород, гелий, хлор, кислород.

— Какие?! Какие баллоны с кислородом и водородом?!

— Как положено, господин начальник, второй и четвертый.

— Брось его, Нефтис, — распорядился Найл. — Берем баллоны.

Они подтащили газ к окну. Там все пока оставалось спокойно — богомолы испуганно жались к лесу, но и не уходили.

— Эй, сюда! — позвал Найл двух ближайших кентавров. — Берите баллоны и бросьте их на тропе!

Правитель лихорадочно отвернул вентили и, услышав шипение, передал газ человеко-коням.

— Нефтис, мне нужен факел.

— У меня нет, мой господин…

— Мне нужен факел. Немедленно! Стражница наклонилась к бывшему ученому, рванула ткань халата. Сильным ударом разбила о стену стул. Намотала ткань на ножку, и принялась высекать искру. Найл, принюхиваясь, пробежался вдоль стола. Схватил одну из стекляшек, пахнущих чем-то едким, плеснул на намотанную на ножку тряпку.

— Поджигай!

Искра упала на ткань, и по ней начал расползаться голубой огонек.

— Молодой, — мысленно вызвал смертоносца правитель. — Переставай пугать.

Найл взял в руку факел и подошел к окну. Богомолы, сбросив путы страха, торопливо приближались по тропе. Как раз туда, где лежали покрытые инеем баллоны, окруженные дрожащим облаком. Посланник Богини широко размахнулся и швырнул факел туда, к баллонам, тут же кинулся на Нефтис, сбил ее на пол и упал рядом. — Что с вами… — начала было спрашивать девушка, и тут за стенами оглушительно грохотнуло, так, что сотряслись стены, а с потока стали сыпаться крупные куски бетона. В окна ворвалась огненная волна, которая тут же затихла.

Найл поднялся, перебрался через подоконник и выпрыгнул наружу.

Богомолов больше не существовало. Куски их тел валялись везде и всюду. Разметало также и почти всех многоруких мальчишек, что наступали во главе их отряда. Среди тех защитников, что стояли у лаборатории снаружи, тоже оказалось много раненых и обожженных, но самое главное, ради чего они готовились пожертвовать своей жизнью, уже произошло — хищных гигантов более не существовало.

* * *
С тяжелым сердцем возвращался Найл в лагерь, и чем ближе они подходили к своей стоянке, тем тревожнее было у него на душе. Вечерело, на побережье спускались сумерки, а со стороны их стойбища — ни сполохов от костра, ни даже дымовой струйки.

Тревога начинала оправдываться уже на подходе к лагерю. На берегу валялись окровавленная одежда Везава с явно откусанными и выплюнутыми кистями рук. Далее дрыгались в конвульсиях обглоданные лапы старого Капитана. Кентавровские копыта с длинными белыми жилами были раскиданы вдоль всего берега. Шива наклонился над одним из них. Молодой остановился рядом. Найл настроился на их мысли.

— Красные муравьи не оставляют следов, — рассуждал Шива. — Значит, на них напали богомолы. Сейчас они ушли, и ушли по нашему следу, значит именно они нас там атаковали и именно их мы уничтожили. Врага больше нет, мстить никому не нужно…

Молодой тихо спускал струйку ярости в остывающий вечерний песок.

Найл понимал, что богомолы пришли в лагерь за своими детенышами и, конечно, обнаружив их развешенные тушки с выдранными челюстями, устроили кровавую бойню, разметав стойбище врага по всему побережью.

Они бы все равно когда-нибудь пришли, и побоище все равно бы состоялось…

Многорукие братья Шивы молча собирали останки на расстеленный лист гигантского папоротника. Клонированные мальчики, никогда не знавшие родительской ласки, готовили самый древний ритуал прощания живых с мертвыми.

Удалившиеся в чащу кентавры принесли огромный хитиновый щит, на который вместе с папоротниковым листом водрузили останки погибших.

Щит с останками отнесли к морю и опустили на волны. Оттолкнули…

Найл невольно нарушил торжественность траурного настроя простым и совершенно не ритуальным вопросом:

— Где вы взяли такой корабль?! — Не волнуйся, повелитель, там их много и хватит на всех, но пусть продлят наши боги твою драгоценную жизнь.

Найл молча оседлал своего собеседника и волевым потоком энергии послал галопом снова в чащу, откуда был принесен этот похоронный корабль.

Перед ним огромной горой лежали большие хитиновые панцири водяного клопа-белостома. Клоповье «кладбище», вероятно, осталось после многовекового пиршества муравьев.

«Если наложить щиты на пробоины и приклеить паутиной, может получиться хорошая заплата… — подумал Найл. — За пару дней мы сможем отремонтировать корабль!»

Проблема с судостроением решилась сама собой. Жаль, только Наура не дожила до этого часа…

Вернувшись к товарищам, Найл отправил Молодого и Шиву с его еще тремя соплеменниками и тремя кентаврами посмотреть, что делается возле разбитого корабля.

Усталость и последние потрясения валили с ног посланника Богини, но мозг работал отчетливо. Найл теперь знал, что они на острове, и единственный путь отсюда лежит по морю.

Но оставить детей человеческого интеллекта, братьев по разуму на произвол судьбы он уже не мог. Необходимо было в ближайшее же время прочесать остров и обеспечить безопасность кентаврам и многоруким.

Ученого-наркомана и блуждающего где-то его коллегу и, наверняка такого же безмозглого наркомана, профессора Краузе придется оставить, но как можно скорее добиться их излечения. Или просто уничтожить, чтобы они не вовлекли в увеселительный процесс своих детушек. И пора бы наконец взглянуть на маковое поле.

Мысленный поток Найловых рассуждений прервали радостные возгласы Нефтис и ее стражи.

Со стороны разоренного лагеря скакали навьюченные кентавры, за ними бежали многорукие, замыкал шествие Молодой, а впереди, на белом кентавре, гарцевала чудом спасенная Наура!

Как оказалось, днем дул северо-западный ветер, нагоняя прилив, и когда в лагерь ворвались богомолы, Наура как раз сидела внутри разбитого корабля и собирала утварь для следующего гужевого рейса с кентаврами. Богомолы ворвались в лагерь, как раз тогда, когда кентавры разгружали принесенный груз и собирались идти за следующим. Наура, сидя на корабельном киле видела, как бесчинствуют в лагере богомолы. Но мчаться на помощь уже не имело смысла. Когда, после расправы над лагерем, часть богомолов рванула по следу в сторону корабля — прилив уже затопил берег настолько, что она стояла на корабельном киле по щиколотку в воде. Богомолы ее видели, но в воду не сунулись. Выжидать, когда спадет вода, у них не хватило ни ума, ни терпения, и они вместе с остальными самцами удалились в погоню за Найлом и его отрядом.

Следующим утром Найл, шестирукий и несколько кентавров отправились еще раз осмотреть остров. На маковой плантации они застали несколько многоруких, которых бывший пленник увел за собой. Наконец, на одной душистой клеверной поляне нашли профессора Краузе, пасущего кобылиц-кентавров. Шестирукие со зловещими улыбками быстро его связали, и Найл подумал, что вопросов с лечением наркомании у него, скорее всего, не возникнет.

Вернулся отряд только через три дня, так и не встретив больше ни одного смертоносца. В лагере Найл обнаружил, что корабль уже повернут на киль, а пробоины заклеены хитиновыми щитами клопов-белостомов. Молодой прислал импульс сожаления, но сделать работу быстрее он не мог. Паутину для приклеивания выделял он один, а его возможности не беспредельны.

Наура хлопотала на палубе, следя за тем, как многорукие ставили в гнездо новую мачту. Древесина на нее пошла, правда, сырая. Но на несколько дней перехода до материка ее должно было хватить.

— Завтра сможем отплыть, — с гордостью сообщила морячка. — Дождемся прилива и снимем его с мели.

Отплытие прошло на удивление спокойно. Когда вода поднялась на уровень человеческого роста, корабль облепило полсотни кентавров — поднатужились, пронесли на несколько десятков метров вперед, туда, где уже им самим было по горло. Судно качнулось на глубокой воде.

— Поднять парус! — звенящим от радости голосом приказала Наура.

— Ты хоть примерно представляешь, где мы находимся? — спросил правитель.

— Только примерно, мой господин.

— Ты должна доставить меня в Провинцию, — напомнил Найл. — Ты понимаешь? В Провинцию! Мы и так потеряли слишком много времени.

— Да, мой господин.

К вечеру выяснилось, что все далеко не так хорошо, как они рассчитывали. Заплата текла. Текла с такой силой, что вставшие цепочкой и непрерывно вычерпывающие ее матросы не успевали, и корабль с каждым часом погружался все глубже и глубже в волны.

— Работайте, работайте! — время от времени покрикивала на них Наура, лично вставшая к рулю. — Нужно продержаться до утра! Утром земля будет!

С рассветом еле шевелящиеся моряки разразились радостными криками, указывая на горизонт впереди. По каким-то только им известным приметам они определили близость материка.

Судно сидело в воде уже почти по самую палубу, когда хозяйка корабля под всеми парусами врезалась в песчаное дно в полусотне метров от поросшего кустарником берега. Отпустила руль, подошла к Найлу и опустилась перед ним на колени:

— Простите меня, мой господин, я нарушила ваш приказ.

— Какой приказ?

— Это не Провинция, мой господин. Я знаю эти места. Это заросли неподалеку от устья городской реки. Если идти влево, то до нее примерно два-три часа пешего ходу.

— Прикажете убить ее, мой господин? — спокойно поинтересовалась Нефтис, достав свой нож. Найл молчал. Он пытался определить, куда теперь идти. Берегом до Провинции — дня три, если не четыре. Если вверх по реке — к завтрашнему утру должен добраться до города. Там можно попытаться найти какое-нибудь средство передвижения.

— Убить ее, мой господин? — нетерпеливо переспросила стражница.

— Нет, — покачал головой Найл. — Мы возвращаемся в город.

* * *
В город они вошли на рассвете, изможденные, голодные, в рваных туниках. Не смотря на усталость Посланник Богини быстрым шагом направился в свой дворец. С Симеоном он столкнулся прямо в дверях дворца, и не поздоровавшись, сразу спросил:

— Как он?

— Хуже, — признался медик. — Заметно хуже. Временами, правда, бывают улучшения, он узнает сестер, мать, пытается встать. Они надеются, что самое страшное уже позади, но… Но каждый раз после этого он проваливается во все более глубокое беспамятство, моменты улучшения становятся короче. А как ты? Ты нашел Мага?

— Нет, — понуро покачал головой Найл. — Мы потерпели кораблекрушение, нас выбросило на какой-то остров. Чтобы вернуться, пришлось чинить корабль. А все это дни, дни. Я даже потерял счет времени. Сколько еще у нас в запасе?

— Прошло, — медик бесшумно зашевелил губами. — Прошло двадцать три дня. Значит, у нас в запасе семь. Теперь ты никуда не успеешь…

Правитель, не отвечая, направился мимо него во дворец, поднялся в спальню брата. Рядом с постелью сидела Дона. Она подняла глаза на Посланника Богини, и они моментально наполнились слезами. Найл кивнул, подошел ближе. За прошедшие дни Вайг заметно похудел, кожа его посерела, стала похожа на промасленный пергамент. Глаза ввалились.

Посланник остановился рядом и прикоснулся кончиками пальцев к руке. У него возникло ощущение, что он дотронулся до сухой деревяшки. Найл резко развернулся и выскочил из комнаты. Не потому что не хотел видеть своего брата, а потому, что таким видеть его не мог.

До отмеренного Магом срока оставалось всего семь дней. На то, чтобы пересечь пустыню, нужно как минимум пять. На кораблях переправиться в Провинцию, к Серым горам можно и за два дня — но этот путь он уже опробовал. Да и что можно сделать даже за пять дней? Нужно пройти долгий путь по незнакомым горам, найти логово Мага, преодолеть препятствия, которые тот наверняка подготовит на его пути…

— Скорбо! — неожиданно вспыхнуло в его мозгу. — Скорбо залетал в глубину Серых гор, прежде чем его воздушный шар упал на скалы. На воздушном шаре можно не просто пересечь пустыню всего за день, но и забраться далеко в глубину владений коварного врага! Оказаться вблизи логова Мага не через пять-шесть дней, а послезавтра! Это шанс. Единственный шанс.

Но как бы Найл ни рвался снова отправиться в путь, тело его уже отказывалось повиноваться. Обычной человеческой плоти требовалось хоть несколько часов отдыха, немного еды, питья. Горячую ванну, наконец! Да и тунику после морского путешествия оставалось только выбросить.

Посланник Богини приказал позвать Джариту и приготовить ему еды.

После того, как желудок наполнился белым горячим мясом печеной мухи, правитель понял, что засыпает. Засыпает прямо за столом. Он позволил служанкам отвести себя в ванную комнату, раздеть, помыть и отнести в постель.

— Джарита! — приказал он из последних сил. — Через три часа разбуди…

И провалился в глубокий сон.

* * *
Когда Посланник проснулся, солнце только-только перевалило зенит. Получалось, он успел встать примерно за полчаса до того, как сюда должна была явиться старшая служанка. Правитель успел набраться сил, и горел желанием немедленно отправиться в новое путешествие.

Свежая одежда лежала рядом с постелью. Найл облачился без посторонней помощи и распахнул дверь, едва не ударив уже знакомую молоденькую служанку.

— Если меня будут искать, — сообщил ей Посланник, — я у Черной Башни.

Асмак, начальник воздушной разведки Смертоносца-Повелителя, ждал его на тропе, в нескольких шагах от площади, с которых отправлялись в полет молодые пауки-разведчики. Крупный — глаза находились на уровне груди Найла, коричневый смертоносец присел в ритуальном приветствии, демонстрируя свою почтительность перед избранником.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини, — первым поздоровался восьмилапый. — Что привело тебя в этот район города?

Район этот и вправду редко посещался людьми и жуками-бомбардирами. Порифиды, выделяющие необходимый для полета шаров летучий газ, издавали ни в чем несравнимую вонь, а потому приближаться к ангарам без крайней на то необходимости не решался никто.

— Рад видеть тебя, Асмак, — кивнул правитель. — Ты помнишь, Скорбо?

— Помню, Посланник. Он совершил два преступления: не сообщил о своем пребывании в Серых горах во время полета, и скрыл свое возвращение; он продолжал поедать людей после запрета Великой Богини.

— В прошлый раз, во время обсуждения его полета, — напомнил Найл, — мы пришли к выводу, что он побывал у Мага в плену.

— Да, Посланник Богини, — подтвердил паук.

— Мне нужно попасть к логову Мага как можно быстрее, — отчеканил правитель, — поэтому я хочу, чтобы ты выделил мне воздушный шар и объяснил, каким образом долететь до места крушения Скорбо.

— Я рад помочь тебе, Посланник Богини, — опустился в ритуальном приветствии Асмак, — но в настоящий момент воздушных шаров в ангарах нет. Мы используем их сразу по мере изготовления. Сегодня утром в полет отправилось четверо молодых смертоносцев. Новые шары будут готовы завтра после полудня. Когда их сошьют и заправят, я смогу дать тебе сопровождающих для полета.

— А раньше?

— Раньше подняться в небо невозможно. Если подгонять сшивщиков, они могут сделать плохой шар, и вы рискуете упасть на нем с огромной высоты. Этого нельзя делать ни в коем случае!

Найл отступил. Смертоносцы летали на шарах уже не одно столетие, и успели накопить огромный опыт. Если Асмак говорил, что раньше завтрашнего дня подняться нельзя — значит, это действительно так. Значит, опять ждать. Ждать и смотреть, как падают в вечность один за другим дни, оставшиеся Вайгу на этой земле.

Посланник Богини вернулся во дворец, нашел Симеона, решительно прижал его к стене:

— Ты пробовал использовать свои лекарства? Ты же знаешь множество разных травяных снадобий, ты умеешь делать вакцины.

— От смерти нет вакцины, Найл, — медик осторожно высвободился из захвата. — Вайг не болен. Просто ему в вены подселили смерть. Считай, абстрактную беспричинную смерть. Нормальный организм справился бы с ней без труда. Все-таки жизнь — непобедимая сила. Но кто-то подпитывает эту смерть, позволяя ей набирать власть и затормаживать в организме все жизненные процессы. Когда в силу каких-то обстоятельств подпитка ослабляется, твой брат тут же начинает побеждать, приходит в себя, шутит и смеется. Когда подпитка возобновляется — снова проваливается в небытие.

— Ты говоришь странные вещи для ученого, Симеон, — покачал головою Найл.

— Ученый верит фактам, и только фактам, — вздохнул медик. — Вспомни девушку. Она была совершенно здорова, пока мы с тобой не соединили половинки божка. И сразу наступила смерть. Как ученый, основываясь на известных мне фактах, я приказал разнести обе половинки в разные концы города, дабы никто случайно их не соединил еще раз и не убил твоего брата. Пока враждебное воздействие на него производится издалека, процесс идет медленно, и сохраняются моменты просветления. Пока не уничтожен источник подпитки — это все, что мы может сделать.

— Что ты сказал?

— Пока не уничтожен источник подпитки…

— А если Вайга защитить от этого «источника»? Не давать смерти накапливать силу?

— Как?

— А как осуществляется эта подпитка?

— Тут я совершенный профан, — признал медик.

— Подумай сам: по воздуху, через пищу или воду на Вайга воздействоватьневозможно. Все это находится здесь, а противник далеко. Раньше для усиления эффекта Маг использовал божков. Сейчас их нет. Значит, ему приходится тянуться самому, устанавливать некие темные энергетические потоки. Потоки ненадежные — иногда они рвутся, и Вайгу становится легче. Но потом эти потоки восстанавливаются…

— Ты сможешь увидеть эти потоки?

— Нет, не смогу, — вздохнул Найл. — Я даже в божке не смог ощутить силы зла. А вот Белая Башня определила зло сразу. И Дравиг сразу почувствовал в божке опасность, зло. Так что эти темные потоки смогут определить только пауки.

Посланник Богини с досадой потер подбородок и вынужденно признал неприятную истину:

— Придется снова идти к ним на поклон.

* * *
Дравиг выполнял при Смертоносце-Повелителе много поручений. На нем лежала немалая ответственность, но и многие решения он мог принимать самостоятельно, не отвлекая на них властителя восьмилапых. При этом, в отличие от повелителя, он нередко руководствовался чисто прямолинейными принципами: друзьям нужно помогать, врагов нужно уничтожать. Поскольку люди покамест считались союзниками пауков, то на поддержку старого воина стоило рассчитывать. Иное дело Смертоносец-Повелитель: помочь он, наверное, и поможет, но вот почти наверняка пожелает извлечь из этого дела хоть какую-то выгоду и для себя, либо обговорить соответствующие изменения в Договоре.

Выяснить местонахождение начальника охраны восьмилапых труда не составляло. Достаточно было мысленно как можно громче назвать его имя. Ментальные поля смертоносцев перекрывают город полностью — осознав свой мысленный образ, неминуемо возникающий при произнесении имени, паук обязательно откликнется на вызов.

— Дравиг!

— Рад слышать тебя, Посланник Богини. Могу ли я чем-нибудь помочь?

— Мне бы хотелось увидеть тебя, Дравиг. Где ты находишься, чтобы я мог к тебе подойти?

На самом деле эта фраза была всего лишь проявлением вежливости. Пауки-смертоносцы передвигались в несколько раз быстрее людей, и Дравигу подбежать к дворцу правителя получилось бы куда проще, чем ждать его прихода к себе, но Найл не мог не выразить уверенность в том, что седой телохранитель занимается важным делом и его нельзя отвлекать просто так.

— Благодарю тебя, Посланник Богини, но вскоре я буду рядом с твоим дворцом и посещу твои покои, — доброжелательно пообещал паук.

На самом деле мысленный образ больше напоминал «паутину; логово; гнездо» — но уж такова суть телепатии. В ней нет слов, а смысл образов имеет в переводе на обычный язык сразу несколько значений, иногда — и несколько слоев подоплеки. Даже маленький импульс мог содержать и смысл, и эмоцию, и намеки, и ожидание. Эмоция доброжелательности означала, что у смертоносца не имелось к Найлу никаких вопросов или неразрешенных проблем, и Дравиг никак не ожидает, что такие вопросы могут возникнуть к паукам у людей.

Смертоносец появился примерно через полчаса — значит, находился где-то очень далеко. Опустился в ритуальном приветствии.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини.

— И я рад видеть тебя, Дравиг, — кивнул Найл.

— Ты помнишь того божка, которого мы обнаружили в комнате у лазутчиков Мага?

— Да я помню, — паук выстрелил картинкой.

У Найла возникло ощущение того, что в воздухе перед ним повисло темное облачко, излучающее ярость голодной сколопендры. Получается, Дравиг увидел его именно таким — не каменная фигурка, похожая на усевшегося на корточки толстого лягушонка, а плотное облако злобы.

— Значит, ты увидел это сразу, — кивнул Найл.

— Да, Посланник Богини, — подтвердил смертоносец.

— Но почему же ты меня не предупредил?

— Я был уверен, что ты видишь то же самое.

— К сожалению, в определении подобных энергетических сгустков я недостаточно опытен, — вздохнул правитель. — Поэтому у меня к тебе есть одна просьба: ты не мог бы взглянуть на моего брата?

— Хорошо, Посланник, — прислал Дравиг импульс согласия.

Они вместе прошли по враз опустевшим коридорам — страх перед начальником охраны Смертоносца-Повелителя въелся в плоть и кровь выросших в рабстве слуг. Поднялись на второй этаж, и Найл отворил дверь пропуская паука к больному.

— Не-ет!!! — вскочила со своего места Дона и попыталась заслонить собою Вайга.

В городе восьмилапых методика «излечения» больных испокон веков была проста и эффективна, позволяя в зародыше пресекать любые эпидемии и избавляться от слабых представителей породы. Но уж очень мучительна была эта методика для друзей больного — и время от времени возникали такие же вот ситуации, когда одинокий двуногий пытался закрыть своего друга собой. Обычно подобный бунт оканчивался не только неизбежной «выбраковкой» больного, но и мучительной публичной казнью несчастного, рискнувшего противостоять воле смертоносца.

Но времена изменились — и, увидев поднявшуюся на его пути девушку, Дравиг остановился.

— Что ты видишь? Покажи мне, — прошептал позади Найл.

Тотчас в его сознании вспыхнула четкая картинка: силуэт девушки, окруженной прозрачной светло-зеленой аурой, и серое, медленно перемешивающееся облако на столе за ее спиной. В центре облака можно было различить тело Вайга — но для смертоносца оно являлось отнюдь не самым важным объектом внимания.

— Откуда оно берется, как подпитывается?

Смертоносец начал смещаться в сторону, шевелящееся серое облако слегка отпрянуло от него, уплотнилось. — Этого двуногого есть нельзя, — неожиданно сообщил Дравиг. — Эта злоба может перейти в того, кто его съест.

— Мы не собираемся его поедать, — вслух ответил Найл, заставив Дону испуганно вздрогнуть.

— Это правильно, — согласился старый паук. — Вижу…

Под рукой Вайга играл небольшой серый водоворотик, похожий на те, что во множестве возникают в быстрых струях ручьев и рек, или за кормой плывущей лодки или корабля. Словно испугавшись внимательного взгляда, водоворотик сместился от руки к пяткам больного, вытянулся в тонкую полупрозрачную нить.

— Откуда он тянется? — заторопил Дравига Посланник, однако на этот вопрос паук ответить не смог.

— Он рассеивается вокруг, мне его не разглядеть, — признал смертоносец. — У тела ему приходится соединяться в более плотную форму, чтобы стать достаточным для питания. А сюда перемещается он в рассеянном виде. Совершенно неразличимом.

Дравиг разорвал мысленный контакт, и вместо зеленой и серой аур Найл увидел бледное лицо служанки и пергаментную кожу на руке брата.

— Я должен порвать этот вихрь! — твердо сказал правитель, и даже попытался осуществить свою угрозу, пройдя вдоль постели и размахивая руками.

— Этим остановить поток энергии невозможно, — с предельной серьезностью сообщил паук. — Как невозможно лапами остановить ветер.

— А чем можно остановить ветер? — повернулся к нему Посланник Богини.

— Другим ветром, — лаконично ответил смертоносец.

Из короткого мысленного ответа ясно стало главное: способ есть!

Паук попятился, покидая комнату больного, и Найл вышел следом за ним.

— Не делай этого, Посланник Богини, — предупредил Дравиг. — Это очень опасно.

— Почему?

— Ты видел, как стрекозы пытаются ловить фруктовых мух?

— Да, — усмехнулся правитель.

Фруктовые мушки — крохотные, размером с ноготь, летали крупными стаями, видимыми издалека, как полупрозрачные рои. Время от времени вечно голодные стрекозы, способные целиком проглотить кролика или откусить голову взрослому человеку, делали попытку перекусить и участниками роя. Однако плотный воздушный поток, катящийся перед хищницей, раскидывал мушек в стороны — и после нескольких безуспешных попыток стрекозам приходилось улетать с пустыми желудками.

— Ты слишком силен для столь тонких потоков, Посланник Богини. Они обтекут тебя, как стену дома или могучую скалу. Ты разорвешь эти потоки, но они соединятся вновь. Чтобы уничтожить их, ты должен стать равным им. Но тогда ты тоже станешь уязвим. А силы зла слишком сильны — иначе они никогда не вызывали бы страха.

— Я готов! — Нет, Посланник Богини, — отказался Дравиг, — это слишком опасно, и слишком серьезно. Такое решение может принять только Смертоносец-Повелитель.

— Тогда скажи мне, каким образом ослабиться до такой степени, и я сделаю это сам.

— Сделать это сам не сможешь даже ты, любимец Великой Богини Дельты. Для перехода в мир ментальных существ необходима помощь сразу нескольких смертоносцев. Твою энергетику нужно вытянуть из тела, тебя нужно удержать от рассеивания в небытии, твое тело нужно постоянно подпитывать живительной энергией, чтобы оно не прекратило жизнедеятельность в твое отсутствие.

— Неужели вы уже делали подобные вещи, Дравиг? — не поверилось правителю.

— Ты разговаривал с нашими мертвыми правителями, Посланник Богини? — ответил вопросом на вопрос старый смертоносец. — Когда их тела рассыпаются от времени, то их сущность можно вызвать в молодое тело, из которого ушла аура. Хранители, подвергавшиеся подобному опыту, рассказывали очень много странного из своего опыта пребывания вне тела.

Пауки, пауки. С какой радостью люди встретили весть об освобождении от рабства! Но по сей день жизнь города невозможна без их знания, памяти, многовековой практики управления и организации жизни. Однако и помимо этого, поверхностного впечатления, каждый раз выяснялось, что смертоносцы знают и могут что-то еще. И они даже не скрывают своего знания, делятся им — но без их помощи осуществить хоть что-нибудь серьезное невозможно.

— Когда Смертоносец-Повелитель даст свой ответ? — спросил Найл, зная, что Дравиг поддерживает с властителем постоянный мысленный контакт.

— Завтра утром. Он приглашает тебя посетить его дворец сразу после восхода солнца.

* * *
Торопясь поскорее получить разрешение, способное спасти Вайга от верной гибели, Найл поднялся еще в темноте, быстрым шагом преодолел несколько километров, отделяющих его жилище от дворца Смертоносца-Повелителя, и появился под серыми бетонными стенами с первыми лучами солнца.

У парадного входа правителя города встречал Дравиг. Сразу за спиной у него замер почетный караул из пяти женщин-охранниц во главе с Сидонией.

Одеты они были только в короткие юбки и мягкие кожаные тапочки. Несмотря на все старания, замереть подобно пауку они не могли — чуть вздымалась от дыхания грудь, нервно подергивались мышцы под смуглой кожей. Красивые, высокие, широкобедрые, с длинными густыми волосами и атласной кожей, они всем своим видом демонстрировали мастерство пауков в деле «выведения породы». Подпустив Найла на три шага, Дравиг опустился в ритуальном поклоне и послал короткую мысль:

— Смертоносец-Повелитель ждет тебя.

— Хорошо, веди. — Найл не забывал, что здесь он не просто проситель, а представитель десятков тысяч людей, населяющих город, и Великой Богини Дельты — а потому обязан как бы зашторить свои чувства, не допуская их постороннему взгляду, и сохранять спокойствие и достоинство при любых обстоятельствах.

В залах дворца, насквозь пропитанных острым мускусным паучьим запахом, царил сумрак. В соответствии со своим понятием уюта, смертоносцы густо оплели стены и окна липкой паутиной. Найл, после дневного света, не видел ни зги, но Дравиг, войдя в телепатический контакт, любезно «осветил» дорогу.

Сам он пользовался не зрением, а феноменальной паучьей памятью, уверенно двигаясь вперед и предупреждая человека о возможных препятствиях и поворотах.

Главный зал дворца был освещен заметно ярче: потолок ему заменял громадный стеклянный купол, и солнечный свет пробивался даже сквозь многочисленные слои серой паутины.

— Приветствую тебя, Посланник Богини.

Найл даже не пытался разглядеть Смертоносца-Повелителя, он давно знал, что под наводящим на людей ужас грозным именем скрываются сразу несколько очень старых паучьих самок, но ответил согласно этикету.

— Приветствую тебя, Смертоносец-Повелитель.

Дравиг отступил назад. Найл услышал, как за спиной с протяжным скрипом затворились двери, оставляя его наедине с правительницами пауков.

— Я знаю о нехороших событиях, происходящих с твоим братом, — всплыла из глубины сознания неуверенная, вкрадчивая мысль. — Мне очень жаль.

Мысли задернулись мрачной чернотой, из которой светлой искрой мелькнуло: «При нашем правлении такого не бывало…»

А затем, словно затирая случайно проскочившую фразу, прорезалось твердое и уверенное послание:

— Мы готовы помочь, если на то будет твоя воля, Посланник Богини.

— Да, я желаю этого, — не сдержал усмешки Найл.

Смертоносец-Повелитель намекал на то, что во времена власти пауков Маг не смел проникать в город. Можно подумать, это не смертоносцы выстроили стену, отгораживающую Серые горы, не Квизиба Мудрого разгромили в ущелье за долиной Мертвых. Нет, Маг ничуть не боялся восьмилапых. Просто после гибели армии восьмилапых его присутствие стало не таким заметным.

Разумеется, выпускать эти мысли наружу Посланник Богини не стал. Зачем? Ведь он пришел сюда не для того, чтобы искать ссоры.

— Но мы хотим быть уверены, — опять всплыло, словно из глубокого темного колодца, — мы хотим быть уверены, что это не будет воспринято как нарушение Договора… Мысль медленно истаяла, растеклась по закоулкам сознания, оставив легкий привкус неуверенности. Пауки чтили свои обещания превыше всего и с крайней щепетильностью относились к малейшим отклонениям от любых договоренностей. Раз они признали равноправие и независимость людей, за исключением добровольно оставшихся в услужении, то значит и вмешиваться в их жизнь себе не позволяли.

— Мы готовы помочь тебе, Посланник Богини, в том опасном деле, которое ты желаешь совершить, — на этот раз громко и чисто прорезался в сознании голос Смертоносца-Повелителя. — Но ты должен понимать, к чему может привести твой поступок.

Найл молча ждал продолжения — и оно последовало.

— Если ты, Посланник Богини, ее избранный, единственный достойный среди людей, погибнешь, то двуногие больше не смогут полноценно существовать без руководства более высокоразвитых существ, — сообщил властитель восьмилапых. — В этом случае нам придется вернуть их обратно под свое поле, дабы они не одичали и не стали опасными. Мы вернем законы, существовавшие до твоего появления, людей снова поселим в казармы, а детей станем воспитывать на отведенном для них острове.

Правителя словно окатило холодной водой. До этого мгновения он считал, что речь идет только о его безопасности. Теперь вдруг оказалось, что своим поступком он ставит на грань рабства судьбы всех людей города. Если Посланника Богини не станет — суть Договора потеряет смысл. Двуногие снова станут бесправным бессловесным скотом, а пауки — их ничем неограниченными хозяевами и богами.

Самое парадоксальное — свой ультиматум Смертоносец-Повелитель ставил из самих добрых по отношению к Найлу мотивов. Властелин пауков не желал, чтобы Посланник Богини рисковал своей жизнью, и смог усилить ощущение риска в сотни, в тысячи раз. Он не сомневался, что ради своего брата избранник Богини пожертвует жизнью без малейших колебаний. Теперь на чашах весов с одной стороны лежала жизнь Вайга, на другой — тысячи человеческих судеб. От его решения зависит — станут они вновь рабами, или останутся свободными людьми.

Смертоносец-Повелитель, не пугал, не торопил с решением, не предлагал сделки. Он просто напомнил, что Найл рискует жизнью и предложил выбирать. Здоровье брата — в обмен на счастье тысяч. Или счастье тысяч — по цене жизни близкого человека?

В памяти внезапно всплыло их путешествие в долину муравьев. Вайг тогда попытался утащить муравьиные яйца, и им всем вместе пришлось спасать его сперва от преследования, а потом и от чудовища в песчаной воронке. Но брат не упустил добычи — и вскоре в их пещере появилось несколько новых членов. Ручные муравьи первым делом вырыли колодец, и их семья больше никогда не испытывала жажды. Вспомнил ручную осу, защищавшую их от тарантулов. Брат не просто жил — он умел вдохновлять на жизнь других, умел стать близким существом не только для своих родственников, но и для животных, для насекомых. Кто знает, имей он в своем распоряжении еще год-другой, не сочли бы его своим и сами смертоносцы? Уж Вайг бы не имел нужды в его покровительстве и защите!

— Но почему?! — стиснув зубы, с внезапным холодом подумал Найл. — Почему судьбы тысяч и тысяч людей должны зависеть от его минутной прихоти? Неужели стоит паукам отдать приказ — и они опять покорною толпою пойдут в казармы и станут смирно подставлять горло под удары хелицер? А если это так — то стоит ли жизнь Вайга их права выбирать себе жен, права селиться по своему выбору, права выбирать себе работу? Если они не готовы жертвовать собой за право выбора, то почему жертвовать должен он? Почему должен отдавать жизнь его брат?!

Посланник Богини гордо вскинул подбородок, и Смертоносец-Повелитель понял, что решение принято.

— Руководить твоим очищением будет Дравиг, Посланник Богини. Это произойдет сегодня после полудня, когда ты, он и выбранные им помощники перейдут в твой дворец. Я надеюсь, Великая Богиня Дельты не оставит тебя своей милостью.

Заскрипела дверь — это Дравиг, получив мысленную команду, явился за правителем города. Умы человека и паука соприкоснулись. Найлу, успевшему привыкнуть к солнечному свету, внезапно показалось, что стены резко поменяли цвет. Мрак коридора рассеялся, и проступили бордовые тона. Найл поймал импульс прощания, ответил по возможности наиболее похоже и покинул зал.

— Прошу тебя, Посланник Богини, — сообщил, провожая правителя к выходу, смертоносец, — сегодня ничего более не есть и не пить. Жизнь в твоем теле после очищения будет поддерживаться другим способом.

То, что пауки способны поддерживать жизнь в мертвом теле сколь угодно долго, Найл отлично знал. На его глазах служители хранилища памяти, в котором покоился прах давно усопших правителей древности, нагнетали в сухие останки такое количество энергии, что покойные восставали из небытия. Нет ничего удивительного, что они могли удержать от ухода в иной мир молодое, здоровое тело.

— Я понял, Дравиг, — кивнул Посланник. — Что еще?

— Еще ты должен стать таким же, как мы. Ведь подобные опыты мы проводили только с себе подобными. Но это не так важно. Ты сделаешь это, когда мы начнем обряд.

Не есть и не пить для бывшего дикаря из мертвой пустыни труда не составило.

Он зашел к Вайгу, мысленно пообещав ему, что скоро окажет настоящую помощь, принял ванну, позволив служанкам тщательно отмыть кожу, потребовал от Джариты перестелить постель в своей комнате.

Потом, ожидая назначенного времени, обошел по периметру дворец. Посидел на берегу реки, любуясь мерным движением прохладных вод. Тщательно заточил свой нож.

Солнце неторопливо поднималось к зениту.

* * *
Дравиг привел с собой шестерых хранителей мертвых — пауков, постоянно живущих в подземелье Черной Башни; более светлых, нежели обычные, более крупных, но с очень короткими лапами. В комнате правителя мгновенно стало так тесно, что четверым хранителям пришлось перебраться на потолок и занять место там. Служанок и Нефтис восьмилапые бесцеремонно выгнали в коридор, после чего Посланник Богини получил приказ раздеться, и лечь в постель.

— Закрой глаза и перестань думать, — потребовал Дравиг. — Мы начинаем.

Найл закрыл глаза, внутренне готовясь к предстоящим событиям. Что ждет его в мире слабых энергий, мыслей, неведомых эфемерных существ?

— Перестань думать! — еще раз потребовал смертоносец.

Правитель послушно отогнал фантазии о мире, которого он еще не видел, и приготовился войти в ту плоскость, где находится путь к спасению его брата.

— Перестань думать!

Да, все. Больше он думать не будет. Это нужно для спасения брата, для его выздоровления.

— Перестань думать!

Не думать, не думать. Иначе он не сможет спасти Вайга. Ни о чем не думать.

— Немедленно перестань думать, или мы прекратим обряд! — в послании Дравига сквозило раздражение. — Если ты будешь думать, то мы может вытолкнуть только их, мысли, без энергетики. Ничего не получится. Ты должен стать единым целым, никаких возмущений сознания быть не должно. Ни мыслей, ни эмоций. Перестань думать!

— Перестать думать, — внутренне напрягшись, пытался выполнить требование смертоносца правитель. Он думал только об одном: — Перестать думать!

Пожалуй, именно этим и отличалось сознание паука-смертоносца и человека. Когда перед пауком не стояло конкретной задачи, он не обдумывал ничего. Живое олицетворение терпения, он мог сидеть в охотничьей засаде днями, неделями, месяцами напролет. Когда в зоне видимости появлялась добыча, он начинал думать о том, как бы ее ловчее поймать. Когда надвигалась непогода, он думал о том, не нужно ли найти убежище. Когда в сознании вспыхивало мысленное сообщение кого-то из сородичей, он отвечал, помогая решить возникший вопрос. Но когда не происходило ничего — паук ни о чем не думал.

Человек в точно такой же ситуации постоянно перемалывает в сознании нужные и ненужные мысли, идеи, воспоминания, фантазии, нагнетает страхи или мечтает об удачах. Его разум никогда не знает состояния покоя или отдыха. В нем постоянно присутствует какой-то информационный и энергетический мусор. Может быть, именно поэтому двуногие не смогли воспринять стимулирующее излучение Великой Богини?

— Перестань думать!

Найл напрягся еще раз, сосредоточился и мощным усилием воли заставил мыслительные процессы в сознании остановиться на несколько мгновений. Но уже через миг в очищенном сознании появилась яркая мысль: «Получилось!»

— Ничего у тебя не получилось, Посланник Богини, — констатировал старый смертоносец. — Ты слишком полагаешься на силу. Это вообще признак всех слабых существ — полагаться на силу; ожидать, что с помощью силы можно добиться каких-то целей.

— О чем ты говоришь, Дравиг?

— О людях. Вы все и всегда пытались решить силой, и только силой. Будучи слабыми от природы, вы ожидали, что сможете повелевать миром, если вместо когтей станете пользоваться ножами, вместо того, чтобы быстро бегать — станете метать копья. Вместо панциря вы стали напяливать на себя ткани и доспехи, строить вокруг себя стены. Потом придумали тараны, чтобы эти самые стены разбивать. Я знаю, всю свою историю вы придумывали все более и более могучие устройства, которые должны были сделать вас сильнее и сильнее — но каждый раз оказывалось, что для окончательной победы, для полного обретения власти силы не хватает, и вы придумывали новые способы для увеличения сил… А потом пришли мы. Любой из нас изначально способен бегать в десятки раз быстрее вас, умеет плести дома, умеет останавливать добычу ударом воли или вспугивать дичь, затаившуюся в засаде. Каждый из нас имеет длинные сильные лапы и ядовитые хелицеры. Мы сильны, а потому не видим необходимости демонстрировать свою мощь, наращивать ее. Главный признак сильного существа — оно никогда не демонстрирует свое могущество, оно демонстрирует свой разум. Мы победили вас не силой — за всю историю войн было всего два или три сражения. Мы победили вас разумом. Мы не брали селения и города штурмом. Мы добивались того, чтобы жители сами открывали нам ворота.

— А, предательство! — возмущенно хмыкнул Найл. — Вы добились своего предательством — вместо того, чтобы вступить в честный, открытый бой!

— Ну вот, опять, — Дравиг даже не обиделся, он пожалел Найла, погрязшего в своей наивности и заблуждениях. — Вы все еще считаете, что открытый бой — сила на силу — справедливее кропотливой работы интеллекта. До сих пор не понимаю, почему в вашем мире правили люди, а не быки. Ведь быки сильнее во много раз! Вот вышли бы, да и сразились с ними в честном поединке. Узнали бы, кто достойнее находиться у власти. Ваше стремление стать сильными, именно оно привело вас к гибели. Вы обрели невероятную силу — но разум, разум достался нам.

— Зачем ты рассказываешь все это, Дравиг? — вздохнул распластанный на постели Найл.

— Потому, что даже в своем собственном сознании ты пытаешься действовать с помощью грубой силы. Ты напрягаешь волю, чтобы изгнать из сознания мысли вместо того, чтобы просто перестать думать. Сила — удел слабых, Найл. А ты сильный. Сильный, как паук! Тебе нечего бояться, тебе не нужно готовить себе защиту. Ты можешь расслабиться и ни о чем не беспокоиться. Перестань сражаться. Попробуй лежать и ничего не делать…

Ничего не делать! Легко советовать со стороны, а как можно избавиться от тревожных мыслей, если в соседней комнате лежит умирающий брат? Если каждый день видишь заплаканное лицо матери? Если сестренки стали испуганными и притихшими? Если с каждым днем к комнате Вайга все ближе и ближе подступает Смерть?

Однако Найл попытался честно выполнить предписание Дравига, и ничего не предпринимать. Правитель просто лежал, отрешившись от происходящего в собственной голове, и ждал, чем же все это закончится.

Тревога не становилась меньше — но теперь он воспринимал ее совсем иначе. Он видел свое сознание, полное тревоги и забот, как бы сверху, в виде широкой чаши.

В этой чаше, распространяя вокруг мелкие волны, и шелушились все его мыслишки о нехватке времени, о необходимости действовать, о болезненном состоянии матери, о сестрах. Он даже различал, какая из них к кому относится.

Найлу показалось, что при необходимости он способен поднять каждую из них к себе, рассмотреть повнимательнее, но в данный момент такой нужды не возникало.

Посланник ждал. Под его внимательным взором все мысли, не получающие дополнительных толчков, шевелились все меньше, пока не начали плавно тонуть в глубинах сознания, оставляя после себя кристально гладкую поверхность. Вот утонуло беспокойство за мать, перестала беспокоить тревога за брата. Осталось только любопытство, любопытство о том, что же будет происходить, если Дравигу удастся его эксперимент. Но Найл больше не подталкивал любопытства своими фантазиями, и оно тоже рассеялось, не оставив следа.

На душе стало тихо и покойно. Он увидел свое тело, лежащее в постели, и удивился тому, что не дышит, что не слышит ударов сердца. От смертоносцев, сидящих на потолке, к его телу тянулись ярко сверкающие нити. Нити чистой энергии, которую клеткам тела обычно приходится вырабатывать самим, разлагая принесенные кровью питательные вещества. Тело не умерло, оно отдыхало. И Найл испытал потребность тоже отдохнуть, расслабиться, раствориться в прекрасном окружающем мире — однако ощутил со всех сторон мягкий напор.

— Не спи! Думай! — донеслось до него, как сквозь толстую бетонную стену.

Думать? Зачем? О чем?

— Вайг! — легкий толчок выбросил его сквозь стену в коридор.

— Вайг! — вспомнил Найл, и ощутил тревогу. — Вайг умирает! Ему нужна помощь.

Состояние блаженной неги ушло. Он вновь ощутил себя цельным и весомым. Правитель быстрым шагом прошел по коридору, повернул к комнате брата, попытался открыть дверь. Его ладонь легко прошла сквозь ручку, но сама дверь внезапно показалась ненастоящей, полупрозрачной, эфемерной. Найл сделал шаг — и действительно прошел сквозь нее.

Посреди комнаты стояла кровать. Рядом с ней возвышался плотный кокон ярко-изумрудного цвета, а на самой постели лежал бледно-серый стержень, вокруг которого плотно обвивалась угольно-черная змея. Змея поигрывала хвостом, сдвигая его то вперед, то назад, и Найл видел, что к его кончику прилепилась тоненькая нить, ворсинки на которой растрепались, и расходятся во все стороны.

Посланник Богини обошел комнату, приблизился к змее и протянул руку к ниточке. Змея отдернула хвост. Правитель попытался поймать кончик — но тут гибкая тварь внезапно сделала рывок, разинув пасть. Найл отпрянул, и челюсти с длинными, в палец, зубами звонко захлопнулись у него перед лицом.

— Тихо, тихо… — правитель снова протянул руку, и снова был вынужден отскочить, уворачиваясь от зубастой пасти. Найл попытался обойти постель кругом, но внимательный взгляд немигающих глаз сопровождал его повсюду. Правитель остановился и притопнул ногой: — Уйди отсюда!

В ответ змея ринулась в атаку. Она наполовину сползла с постели, стремясь дотянуться до врага, кидалась на него справа и слева, пока не загнала в угол. Найл готов был поклясться, что пасть ползучей твари расплылась в чисто человеческой улыбке.

Бросок! Шарахнувшийся назад Посланник прошел сквозь стену и упал груду грязного белья. По комнате передвигались два высоких голубых кокона — и в результате их деятельности белье оказалось запихнуто в плетеные корзины.

Найл поднялся на ноги, задумчиво посмотрел на стену, отделяющую его от комнаты брата. Наверное, он мог пройти сквозь нее еще раз… Но не ждала ли там засада? К тому же, все увиденное требует осмысления. К схватке с непонятно откуда взявшейся змеей он был не готов.

Правитель прошёл в свою комнату, остановился, созерцая свое тело, но не зная, как с ним поступать. Потом наклонился, положил руки на грудь…

Внезапно он ощутил острый приступ удушья, сделал глубокий вдох, закашлялся, сел в постели. На мгновение изумился странной тишине — но тут в груди гулко ударило сердце, раз, и еще раз, и часто-часто забилось, словно не в силах прийти в норму, после долгой пробежки.

— Ты жив, Посланник Богини, — с облегчением вздохнул Дравиг.

— Да, — Найл упреждающе вскинул руку, удерживая паука, а сам все не мог отдышаться, чтобы продолжить разговор.

Хранители мертвых, не дожидаясь разрешения, удалились, причем ушли через окно, ловко пробежавшись по стене до земли.

— Там какая-то змея, Дравиг! — наконец-то выдохнул правитель.

— Очень может быть, Посланник, — согласился паук. — Вы впервые оказались на одном уровне. Обычный здоровый организм настолько могуч для обитателей сумеречного мира, что совершенно не замечает их существования. Сегодня ты был равен паразиту, вселившемуся в твоего брата, и смог увидеть его таким, каков он есть. Но этом и заключается главная опасность очищения. Энергетическую оболочку, не подкрепленную материальным телом, обитатели этого мира способны атаковать, и довольно успешно. Все-таки, это их мир, и в нем они ориентируются значительно лучше людей.

— Но как же Вайг? — удивился правитель. — Ведь он «материален»! Почему тогда змее удается так успешно умерщвлять его!

— Она получает поддержку извне, — напомнил Дравиг. — И к тому же, в его кровь попала некая основа, которая накапливает и удерживает в себе то паразитическое излучение, которым его отравляют.

— А что будет, если я убью змею?

— Скорее всего, твой брат выздоровеет, — ответил смертоносец.

— Тогда я хочу пройти обряд очищения еще раз. Немедленно.

— Нельзя, — паук выстрелил импульсом отрицания. — Этот обряд разрушает связи души и тела. Если совершать его чаще раза в два дня, то можно лишиться рассудка.

— Но я отправлюсь туда еще всего только один раз! И больше не буду делать этого никогда. Клянусь!

— Нельзя, — повторно отказал Дравиг. — Я помогу тебе, но не раньше, чем через день. А ты обязан несколько раз плотно поесть и хорошенько подвигать своим телом.

Чтобы не продолжать спор, седой паук вышел из комнаты.

Правитель прошелся из угла в угол, припоминая, что он успел увидеть за время короткого путешествия в сумеречном мире. Прозрачные двери, движущиеся изумрудные и голубые коконы, черная змея с зубастой пастью. Судя по тому, как она удушает Вайга, это удав. А пасть — как у тигра. Странное существо. А может, все это всего лишь видение? Галлюцинации задыхающегося мозга, возникшие от кислородного голодания? Вон сколько времени он не мог отдышаться, когда пришел в себя!

Найл прихватил из стоящей на столе вазы яблоко и, откусывая на ходу большие куски, пробежался до комнаты больного, распахнул дверь и вздрогнул, увидев там, где только что находился изумрудный кокон, сгорбившуюся Дону.

— Ну, как он?

— Только что пытался прийти в себя, — облизнула губы девушка, — но потом опять затих.

— Как это происходило? Только прошу тебя, Дона, расскажи поподробнее.

— Так рассказывать-то нечего… Несколько минут назад он вдруг начал шевелить рукой… Левой… Качнул головой из стороны в сторону. Потом открыл глаза. Потом закрыл их и снова затих.

— А ты ничего не чувствовала? Здесь ничего странного не происходило?

— Да нет, ничего… Разве только шорохи какие-то… Во-он там, у стены. Она указала туда, где несколько минут назад Найл сражался со змеей. Точнее — спасался от змеи. Ползучая тварь, стремясь дотянуться до него, почти полностью сползла с кровати, ослабила хватку… И Вайг смог пошевелиться и открыть глаза? Или это совпадение?

Посланник Богини положил руку на грудь брату. Где-то здесь, помнится, и должна находиться голова чудовища. Возможно, сейчас своею рукой он протыкает ее насквозь… И ничего не происходит. А минуту назад он спасался от нее бегством. Так было это бредом или истиной? Возможно вообще подобное, или нет? Знаний, вложенных ему в память Белой Башней, для ответа на вопрос явно не хватало. Видимо, настала пора задать Стигмастеру несколько вопросов.

Напоследок Найл заглянул в соседнюю комнату. Здесь стояло несколько больших грубо сколоченных ящиков, но ни белья, ни корзин, ни голубых коконов не имелось.

— Вы что-то ищете, мой господин? — послышался за спиной голос старшей служанки.

— Да, Джарита, — кивнул Найл. — Тебя. Я хотел бы получить плотный обед. Мне нужно прогуляться вечером до Белой Башни, а это наверняка займет много времени.

* * *
Найл находился в низком коридоре, сложенном из крупных, тяжелых, поросших мхом валунов.

Впереди, у самой стены, лежал человеческий череп, размозженная берцовая кость и несколько сломанных ребер. Вдалеке послышался низкий угрюмый рев.

— Хорошее начало, — пробормотал Посланник Богини, оглядываясь в поисках оружия.

Ничего.

Издалека послышался тяжелый топот, на стене промелькнула тень, и вот в конце коридора появилось чудовище.

Найл с облегчением вздохнул: это был всего лишь человек. Правда, с ростом в полтора раза выше обычного, и с крупной бычьей головой, увенчанной длинными толстыми рогами, но все равно — всего лишь человек. Не имеющий парализующей воли, ни ядовитых шипов, не способный плеваться ядом или набрасывать липкую сеть. Чудовище кинулось вперед, низко наклонив голову и широко расставив мускулистые руки, чтобы не дать своей жертве убежать.

Найл терпеливо дождался, пока до столкновения не осталось всего лишь пару шагов, резко присел и со всей силы ударил противника большим пальцем в глаз. Минотавр взревел нечеловеческим голосом, отчего стены рассыпались в пыль, вскинул руки к лицу и затряс головой. Рога отвалились и откатились в стороны, густая рыжая шерсть поседела и превратилась в лабораторный халат, морда втянулась и опала вниз длинной окладистой бородой.

— Как это было жестоко, Найл, — покачал головою Стигмастер. — Какие загадки загадываешь, Стииг, такие и ответы получаешь, — правитель рефлекторно попытался стряхнуть с большого пальца несуществующую кровь. — Это был Минотавр в знаменитом Критском Лабиринте. Правильно?

— Разумеется, Найл, — кивнул его недавний противник, успевший обрести внешность благообразного старца.

— Кстати, а на самом деле Лабиринт существовал, или это всего лишь некрасивая легенда? — поинтересовался Посланник Богини.

— Трудно сказать, — пожал плечами старец. — На Крите в свое время было раскопано некое странное запутанное здание, но' являлось ли оно тем самым Лабиринтом, или послужило толчком к созданию легенды, определить невозможно. Останков Минотавра по сей день не найдено, а скелеты гигантов, рост которых превышает три метров, встречались где угодно, но только не в Средиземноморье.

— Может, потому что всех их сажали в Лабиринт?

— Нет, мой юный друг, никак нет. Не могли бесследно сгинуть десятки гигантских людей, не оставив после себя ни косточки, ни ребрышка, ни даже единственного зуба.

Найл покосился на череп, все еще лежащий там, где недавно стояла стена коридора. В ответ череп клацнул отвисшей челюстью, и с громким хлопком исчез — вместе с костями.

— Извини, Стииг, — поднял голову правитель, — но я пришел к тебе не обсуждать легенды и мифы сгинувших миров. Скажи мне, что ты знаешь о ментальном пространстве?

— Ментальное пространство? — с осторожностью переспросил старец. — Вообще-то есть некоторые заслуживающие внимание факты, способные свидетельствовать в пользу его существования, однако однозначный ответ на данный вопрос дать затруднительно.

— Так ты можешь дать мне советы, как действовать в этом странном мире, или нет?

— Если ты задашь конкретный вопрос, то может быть, и смогу.

— Но как, если ты не уверен в самом существовании этого мира?

— Я не знаю, как устроен так называемый мир, — хитро прищурился Стигмастер, — зато знаю, как работает человеческий мозг. Если ты столкнулся со сложными галлюцинациями, то, возможно, мы найдем способ от них избавиться.

— Галлюцинации… — Найл нервно пробежался по широкой площадке Белой Башни, уставленной разнообразной аппаратурой. — Вот именно этого я и боюсь.

— Возможно, мой юный друг, есть смысл изложить свою историю более подробно?

— Есть, есть, — кивнул на ходу правитель. — Конечно, есть.

— Знаешь, Найл, — задумчиво произнес Стииг, — а может быть, ты начнешь с посещения умиротворяющей машины? Боюсь, в таком состоянии ты не сможешь изложить суть дела с достаточной взвешенностью, без лишних эмоций… — Машину?! — в первый момент возмутился Найл, но тут вспомнил, что Дравиг отказался повторять обряд раньше чем через день, и резко остановился. — Знаешь, Стииг, пожалуй, ты прав. Я слишком перенервничал в последние часы. Мне нужно прийти в себя.

Посланник Богини уже достаточно хорошо ориентировался в обстановке Башни, чтобы самостоятельно открыть камеру машины, усесться в уютное кресло и надвинуть колпак. Он ощутил, как на него полилось тепло, нежные потоки энергии, наполняющие каждую клеточку до краев, снимающие напряжение, волнение, страх… Машина отдавала ему энергию точно так же, как солнце дает ее растениям, людям, паукам.

Для нее не существовало плохих людей или хороших, она не беспокоилась из-за существования Мага или отсутствия равноправия в существующем обществе. Она просто излучала тепло, и иногда казалось, что этот кусок железа способен любить своих близких куда лучше, чем это умеют настоящие живые существа.

Найл открыл глаза. За прозрачным куполом Башни, далеко-далеко, над тонкой нитью горизонта появились первые розоватые лучи утреннего солнца. Наставал новый счастливый день. Посланник Богини чувствовал себя бодрым и отдохнувшим, полным сил. Ему казалось, что он способен в одиночку свернуть горы — без помощи бульдозеров и взрывчатки. Просто руками.

Правитель легко выпрыгнул из кабины и улыбнулся ожидающему его старцу:

— Доброе утро, Стигмастер. Похоже, машина задержала меня на всю ночь?

— Да, Найл, ей пришлось изрядно потрудиться, чтобы снять хаотичный заряд с твоих нейронов. Но теперь ты в порядке?

— Разумеется, Стииг.

— Тогда вернемся к твоему «ментальному миру». Ты меня извини, пока ты спал, я снял информацию с головного мозга.

— И как ты это оцениваешь? Галлюцинация, или реальность?

— Не то и не другое, Найл. Кажется, мы с тобой приблизились к разгадке множества технологий, используемых в эзотерических дисциплинах и не признанных реальной наукой. Ты пребывал не в реальном мире, и не в мире галлюцинаций. Ты видел мир, построенный твоим мозгом.

— Какая разница?

— Как тебе объяснить? Разница в том, что он не менее реален, нежели мир, в котором существуем все мы.

— Как это? — замотал головой Найл. — Так он был реальным, или выдуманным?

— Подожди, — вскинул руки старик. — Попробую объяснить, начиная с самого простого. Посмотри, что это такое?

Он хлопнул в ладоши, и в воздухе перед Найлом возникло несколько ошкуренных палок — прямые, кривые, закрученные узлом, сплетенные в хитрые завитушки.

— Палки.

— Среди них есть прямая? — Вот эта, — Найл указал на единственную ровную среди парящих деревяшек.

— Почему ты так решил?

— Как почему? — пожал плечами правитель. — Потому, что прямая.

— Нет, Найл. — покачал головой старик. — Ты так решил потому, что тебе с детства твердили, что предмет подобной формы считается прямым. А такой — кривым, а такой…

За спиной старика возник и начал причудливо извиваться светящийся шнур.

— Мы не знаем точно, какой мир видит каждый из нас. Просто с самого детства детей приучают одинаково называть одни и те же предметы. Точно так же, как учат называть цвета. Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый.

В такт словам старца палки окрасились в разные цвета.

— Мы не знаем, какой цвет видит человек, но мы учим его, что этот, вот именно этот цвет называется зеленым, — Стигмастер указал на синюю палку.

— Это синий цвет, — поправил Найл.

— Слова, — старец щелкнул пальцами и палки исчезли. — Всего лишь слова. Слова придуманы, чтобы люди могли общаться и понимать друг друга. Неважно, какой цвет ты видишь. Важно, чтобы один и тот же цвет все называли одинаково.

— А почему ты думаешь, что мы видим мир по-разному?

— Да потому, что того мира, который ты видишь, не существует вообще!

Внезапно залитая утренним солнцем площадка Белой Башни исчезла, и Найл оказался в абсолютной темноте, в которой с трудом угадывались некие расплывчатые светящиеся облака.

— Вот он, настоящий мир, Найл, — прозвучал в ушах голос Стиига. — неплотные сгустки молекул и электромагнитных излучений, слабые и сильные связи, линии фотонов. И сам ты тоже — сгусток. Сквозь некоторые из излучений и плотностей ты способен пройти, некоторые способен усваивать, некоторые для тебя опасны, некоторые для тебя непреодолимы. Ну как, тебе нравится эта картинка?

— Мрак какой-то…

— Разумеется. И чтобы твой разум, твое сознание могло хоть как-то ориентироваться в подобном кошмаре, той мозг тщательно перерабатывает сведения обо всех этих полях и отдельным образом выделяет молекулярные системы, сквозь которые ты перемещаться можешь…

Ударил яркий свет, и вокруг распахнулось бескрайнее голубое небо, в котором правитель висел, не имея никакой опоры.

— Отдельно выделяются системы, сквозь которые ты перемещаться не можешь…

Внезапно под ногами образовался кусок песчаного пляжа, а сбоку выросла гранитная скала.

— Отдельно фиксируются молекулярные системы, сквозь которые можно перемещаться частично, или просто усваивать.

По другую сторону открылась широкая, полноводная река.

— Мозг предупреждает об опасностях… Перед самыми ногами открылась пропасть, в которую вода обрушилась бесшумным водопадом.

— И о подозрительных перемещениях компактных молекулярных групп…

Из скалы высунулась лиана, шустро развернулась и попыталась поймать Посланника Богини за горло.

— Вот так, Найл. В каком мире тебе проще перемещаться и принимать решения, в реальном, или придуманном твоим мозгом? Кстати, именно поэтому, из-за огромных «предварительных» работ, собственно разум, сознание человека использует от трех до четырех процентов ресурса головного мозга. Все остальные силы тратятся на создание понятного и простого образа окружающего мира. И какой мир «понятен» каждому отдельному человеку — узнать невозможно. Именно «подсознание», рисующее образ привычного мира, решает, каким именно должен выглядеть предмет, чтобы вызвать у тебя те или иные ассоциации, чтобы ты мог правильно рассчитать свои силы и воспользоваться им так или иначе.

— А тебе не кажется, что ты рисуешь мир слишком сложным, Стииг?

— Сложным? — хмыкнул старец. — А я для тебя сложен? Что я такое, по-твоему?

— Ну, — пожал плечами Найл. — Ты — большой и мощный компьютер. А если ты про свою внешность, то ты — обычная голограмма.

— А разве тебе не интересно узнать, что такое эта самая «голограмма»? Это ведь очень просто. Смотри…

Перед правителем внезапно оказалась прямоугольная пластинка, покрытая узенькими волнистыми штрихами.

— Что ты видишь? Ничего? А так? — в пластину ударил луч белого света.

— Ой, слоник! — над пластинкой парил голубоватый полупрозрачный слон.

— А ведь его не существует, — напомнил Стииг. — Нет ни слоника, ни его изображения, ни даже проекции. Только лучи. Обычный солнечный свет ударяет в стекло, отражаясь по сторонам. Но твой мозг вылавливает что-то интересное, и показывает нечто, чего давно уже нет. Ведь ничего этого нет, Найл, — старик развел руками, указывая на скалы, лианы, реку и голубое небо. — Ничего. Только электромагнитное излучение идущее из четырех точек, местам перекрывая друг друга. Но ты видишь меня, песок, воду… Кстати, мозг умеет распознавать обман, и через некоторое время иллюзия пропадает. Но когда ты приходишь сюда, тебе удобнее разговаривать со мной, как с человеком — и подсознание предпочитает сохранять удобный обман.

— К чему ты ведешь свои рассуждения, Стииг?

— Я проанализировал твои впечатления от путешествия в «мир сумерек», Найл. Судя по тому, что ты видел, и как это совпало с событиями реального мира, есть вероятность порядка шестидесяти семи и трех десятых, что все происходило на самом деле. Но… То, что ты видел, вряд ли соответствует действительности.

— Галлюцинация? — Нет, скорее мозг интерпретировал обстановку в наиболее понятные для тебя образы. Плотный светящийся кокон — объект, сквозь который пробиться невозможно. Полупрозрачная дверь — сквозь нее ты можешь проникать. У тебя почти наверняка не имелось ног — но сознание создало нужный образ, чтобы ты мог представить себе движение, осуществить его. Змея и ее зубастая пасть — символ реальной опасности. У нее плотное тело — значит, с ним можно вступить в контакт. Фактически, ты получил всю информацию, которая тебе необходима для выживания в новом мире.

— Не всю, — покачал головой Найл. — Мне нужно оружие. Я обязан уничтожить эту змею!

— Не знаю, — голос Стиига потускнел. — Этот мир мне не знаком. Не знаю, удастся ли тебе найти в нем оружие, и каким оно может быть.

— Но уничтожить змею реально?

— Безусловно, — кивнул Стииг.

— Что же, тогда будем пробовать.

* * *
Новый обряд Дравиг снова назначил на полдень. На этот раз избавление от мыслей далось правителю достаточно легко: он сразу занял позицию стороннего наблюдателя, неторопливо наблюдая за процессом увядания оставшихся без поддержки мыслей. Вновь без малейшего перехода он увидел со стороны свое тело, страшное в полной неподвижности — однако настроение у Посланника при этом стало не подавленное, а радостно-возвышенное.

— Вайг, — вновь напомнили ему издалека. — Твой брат.

Желание раствориться в близкой и доступной вселенной пропало, сменившись куда более земными проблемами: ему нужно оружие. Сейчас, немедленно! До окончания отведенного Вайгу срока осталось всего три дня. Для новой попытки времени может и не хватить.

Найла опять мягко, но настойчиво вытолкнули в коридор, где он внимательно осмотрел себя с ног до головы. Туника, ремень с ножом, сандалии. Вся одежда на месте…

Но стоило правителю попытаться выдернуть нож: из ножен, как оказалось, что в руке ничего нет. Пустота, фикция. Иллюзия, придуманная подсознанием, чтобы человек ощущал себя более спокойно, естественно — а то голым разгуливать не каждый решится.

— Хорошо, — кивнул правитель, — попробую найти клинок в другом месте.

Найл спустился на первый этаж, прошелся по комнатам стражниц. В некоторых он наткнулся на зеленые и голубые коконы, некоторые оказались пустыми.

Общим оказалось одно: при попытке взять в руки оставленное кем-то оружие, руки неизменно проскальзывали насквозь, и оно оставалось на месте.

Посланник сходил на кухню, примерился к толстым ножам для рубки мяса, потом — больше от отчаяния — прошел по улице перед дворцом, пытаясь подбирать камни. Все напрасно: предметы материального мира оказались вне его досягаемости. Время шло, а он еще даже не взглянул на своего смертельного врага.

— Кажется, мне придется сражаться одним разумом, как истинному пауку, — усмехнулся Посланник Богини и вернулся во дворец.

Он даже не знал, кто сегодня сидит рядом с братом — высокий кокон нежно-голубого цвета, проникнуть взглядом в глубину которого представлялось совершенно невозможным. А вот змея оставалась все той же — жирной, черной, с внимательным взглядом бесцветных глаз. Она плотно обвивалась вокруг стержня, в который превратилась аура Вайга, и не шелохнулась даже узнав недавнего врага.

— Ну, рад тебя видеть, — подошел ближе Найл и резко, со всей силы, ударил кулаком по одному из витков.

Голова твари с шипением вскинулась над постелью. Видя, что она не торопится нападать, правитель ударил гадину еще раз.

— Х-ха! — с хриплым выдохом распахнула пасть змея и метнула голову вперед.

Найл пригнулся и отступил в сторону, за кокон сиделки. Змея изогнулась следом, но прикоснулась боком к голубоватой ауре и болезненно шарахнулась назад.

— Ага, не нравится! — обрадовался Посланник. Теперь ему было известно хоть что-то, чем можно пугнуть зловещего врага. — Ничего, то ли еще будет!

Обойдя кровать, он попытался прихватить гадину за ее самое уязвимое место: за хвост. Чудовище тут же кинулось на защиту точки своей подпитки, несколько раз попытавшись Найла укусить. Паренек уворачивался, не оставляя попыток сорвать с хвоста нитку, в которой, казалось, и заключена смерть этой твари.

После нескольких минут такой смертельно опасной игры, чудовище неожиданно начало стекать с кровати на пол — именно стекать, а не сползать, разматывая витки. Найл еще не успел осознать опасности, когда змея совершила резкий бросок — и только многолетняя жизнь среди полной опасностей пустыни позволила правителю вовремя отреагировать… Нет, даже не правителю: просто руки рефлекторно вскинулись вверх, и перехватили гадину за шею, остановив раскрытую пасть в считанных сантиметрах от лица.

Чудовище продолжало продавливать голову вперед, а тело его тем временем начало обвивать Посланника холодными тугими витками. Раз, раз, раз. Витки стали ощутимо сжиматься. Удушья Найл не чувствовал — он чувствовал холод. И недоумение — змея обвивала его своим телом несмотря на то, что голова ее находилась в руках человека, а хвост продолжал лежат на постели больного.

Душу Посланника начал наполнять ужас. Сейчас он думал уже не о том, как спасти Вайга, а только о том, чтобы выжить. Он начал на подгибающихся ногах пятиться к стене, надеясь вернуться в свою комнату и получить помощь от пауков — и почувствовал, что давление на руки начало ослабевать. Теперь ему не приходилось прикладывать все силы, чтобы не дать пасти приблизиться к лицу — ему даже удалось отодвинуть ее от себя. Найл попятился еще немного — и сжимающий тело холод тоже начал спадать. Наконец решительным рывком гадина вырвала свою голову назад, скинула с тела правителя удушающие витки и стала втягиваться обратно на постель.

Обессиленный Найл осел на пол и, отдыхая, попытался понять, почему чудовище пощадило свою уже почти уничтоженную жертву. Пожалело? Нет, за всю свою жизнь бывшему дикарю еще ни разу не доводилось видеть хищника, который проявил бы милосердие к уже пойманной жертве. А в том, что гадина — хищник, правитель не сомневался. Значит, змея не смогла его добить. Почему?

И вот тут он понял все! Хваленый Маг просто не имел достаточной силы, чтобы воздействовать на свои жертвы на таком далеком расстоянии. А раз так — ему был нужен усилитель на месте! Раньше таким усилителем служил «злой божок», но Найл разбил его.

Теперь единственной зацепкой за город для хозяина Серых гор стала та мерзость, которая через случайную рану проникла в кровь Вайга. Нить издалека тянулась к новой жертве, но брат все еще оставался непобежденным. Он еще не стал «усилителем», он оставался врагом Мага, готовым в любой момент сбросить власть змеи. Стоило выросшей на нем твари ослабить хватку, переключиться на борьбу с кем-то другим — и непобежденная жертва тут же лишала ее «основы», ослабляла «зацепку» за город. Тварь хотела — но не могла сражаться сразу с двумя врагами.

— Да ты совсем забыл про меня, червяк! — вскочил на ноги Найл и опять потянулся к хвосту змеи.

— Х-ха! — метнулась ему навстречу разверзнутая пасть, но теперь Посланник Богини знал, что ему нужно делать. Перехватив гадину у основания головы, он начал быстро пятиться, оттягивая ее от кровати. Змея заметалась, пытаясь освободиться, но хватка бывалого охотника оказалась для нее слишком крепкой. Найл дотянул голову почти до самой стены, когда она вдруг рывком стала меньше, и выскользнула из захвата. Посланник Богини кинулся следом.

— Х-ха, х-ха! — сделала несколько предупреждающих бросков змея, но теперь ее потуги на устрашение вызывали только смех.

— Иди сюда, — позвал ее Найл. — Иди, не то хвост отрежу.

Попадать Посланнику в руки твари совсем не хотелось, но и пожертвовать хвостом она не могла. Как только человек попытался ухватить заветную ниточку, змея угрожающе клацнула зубами — и немедленно попалась в захват. Найл опять потянул ее к стене, удивляясь тому, что тварь весьма заметно уменьшилась в размерах. Похоже, нить, подпитывающая хищницу, не могла компенсировать затраты энергии на такую активную борьбу.

Светлый стержень на постели неожиданно начал мигать, по нему поползли зеленые разводы. Натянутая, как струна, змея худела на глазах. Теперь она была не черной, какой-то просто грязной. Неожиданно хвост змеи оторвался, и она обвилась вокруг Найла, больно хлеща его по бокам получившимся обрубком. Но теперь голову гадины можно было удержать и одной рукой — другой правитель ухватил мечущийся обрывок хвоста, дернул за него со всей силы, одновременно разворачиваясь и отпуская голову. Раскрученное центробежной силой тело вытянулось во всю длину и хлестко врезалось в стену. И исчезло.

Найл немного выждал, опасаясь неожиданного продолжения, но ничего не происходило, если не считать того, что энергетический стержень Вайга расширился уже почти вдвое и принял явственный зеленый цвет.

«Наверное, это все» — подумал Найл, и ощутил жуткую усталость. Прямо сквозь стену он вышел в коридор, быстро прошагал до комнаты и упал на свое тело. Грудь рвануло от удушья, он с хрипом втянул в себя воздух, изогнулся от кашля, от которого на глазах выступили слезы и с наслаждением услышал испуганный стук сердца.

— Найл, Найл! — послышался из коридора топот и радостный крик. — Вайг проснулся!

— Сестренка, — улыбнулся Посланник, хотел добавить что-то еще, но внезапно обмяк и потерял сознание.

* * *
Они вышли из своих комнат одновременно — двое бледных, исхудавших людей. Прошло три дня, после проведения Дравигом обряда, и теперь братья походили друг на друга, как никогда.

Прежде румяный и быстрый, Найл побледнел и еле передвигался от слабости, а у Вайга пергаментная кожа стала живой, человеческой, хотя и оставалась очень бледной, и появилось достаточно сил, чтобы самостоятельно сделать хоть несколько шагов.

— Как давно я тебя не видел, — Вайг оперся на плечо улыбающейся Доны, протянул вперед дрожащую руку и положил ее Найлу на плечо. — Мы стали слишком отдаляться друг от друга, брат. Но теперь мы будем ближе, да?

Найл медленно покачал головой.

— Ты не хочешь этого, Найл? — удивился Вайг.

— Хочу. Но тебе нужно немедленно уезжать отсюда.

— Почему?

— Нам удалось содрать с тебя накопившуюся заразу, но ее основа, маленькие невидимые божки Мага, все еще остаются у тебя в крови. Они наверняка уже начали снова наращивать на себя Смерть. Она еще слишком маленькая, ты ее не замечаешь. Серые горы далеко, дотянуться трудно. Струйки темной энергии слишком слабы. Но пройдет еще неделя-другая, и все начнется сначала. Тебе нужно немедленно уезжать.

— Куда?

— Подальше от Серых гор. Если они там, — Найл указал на восток, — то тебе нужно отправляться в другую сторону. Дней на пять пути. Ты помнишь, отец рассказывал, как они с дедом ходили за соком ортиса? Они обходили город пауков выше по течению, и шли через пески до реки, по которой спускались к Дельте. Думаю, вам нужно уйти туда.

— В пустыню?

— Там есть вода, — не дал себя разжалобить Найл и повернулся к поддерживающей Вайга служанке: — Дона, я прикажу Нефтис дать вам несколько человек для охраны, а Джарита подготовит припасы. Если хочешь, можешь идти с ним, но подбери еще несколько человек в помощь.

— Хорошо, мой господин, — кивнула девушка. Найл немного выждал, и повторил:

— Готовьтесь к отправлению, Дона. Сейчас ты должна отвести его назад в постель, покормить, и начинать собрать вещи и подбирать людей. Вы обязаны выйти сегодня, сразу после захода солнца.

— Ночью?! — испуганно вскрикнула девушка.

— Да, ночью, — кивнул Найл. — По пустыне всегда нужно ходить ночью, по прохладе. А днем надо забиваться в щели и норы подальше от солнца, и пережидать жару.

— Вайг не сможет путешествовать в таком состоянии, — сделала последнюю попытку защитить любимого Дона. — Сначала ему нужно набраться сил.

— Пусть его несут на носилках! — отрезал Посланник Богини. — И запомни: здесь набраться сил он не сможет уже никогда! Здесь живет его смерть.

Провожать Вайга Найл не пошел. С братом захотела отправиться в пустыню не только любящая Дона, но и мать — правитель боялся расслабиться и разрешить им всем остаться, несмотря на то, что это может стать для брата смертным приговором. Чувство жалости далеко не всегда приносит пользу тем, кого жалеешь. А следующим утром Найл отправился во дворец Смертоносца-Повелителя.

На этот раз у парадного входа не стояло почетного караула. Просто одинокий смертоносец вышел ему навстречу и опустился в ритуальном приветствии.

— Рад видеть тебя, Посланник Богини.

— Рад видеть тебя, Дравиг, — улыбнулся Найл. — Ты встречаешь на дороге у дворца каждое утро?

— Нет, одно или два из каждых трех. Я прикажу докладывать тебе, когда нахожусь именно здесь.

Что у разумных восьмилапых отсутствовало начисто, так это чувство юмора. Каждый раз, попытавшись пошутить, Найл попадал в глупое положение, но через некоторое время забывался и шутил снова.

— Спасибо, Дравиг, не нужно. При необходимости я всегда смогу найти тебя в городе.

— Ты идешь к Смертоносцу-Повелителю, Посланник Богини?

— Да.

— Не делай этого.

— Чего?

— Ты хочешь предложить Смертоносцу-Повелителю напасть на Серые горы и уничтожить Мага.

— Откуда ты знаешь?

— Всю свою жизнь я управлял двуногими, Посланник Богини, — с некоторой грустью ответил Дравиг. — Я научился хорошо понимать, как вы поступаете в разных ситуациях. Жаль, что иногда ты ведешь себя точно так же.

Найл прикусил губу, а Дравиг, уловив вопросительную интонацию в его мыслях, добавил:

— Люди кровожадны и очень мстительны. Не нужно, чтобы Смертоносец-Повелитель увидел тебя таким. Если ты считаешь, что Мага нужно уничтожить, я отдам Асмаку приказ начать разведывательные полеты и сбор информации. Потом мы обдумаем способ, как гарантированно и без лишних жертв вытеснить его оттуда или заставить признать нашу власть. А кидать жизни обитателей города на скалы только потому, что Маг наш враг… Это неправильно.

В образах мысленного ответа Дравиг не сделал разницы между людьми и пауками, и уже одно это значило очень многое. Смертоносец, похоже, наконец начинал считать двуногих полноценными существами.

— Почему ты решил остановить меня, Дравиг? — не удержался от вопроса Найл.

— Ты прошел обряд очищения, Посланник Богини. Никогда не думал, что человек способен жертвовать собой ради других. Ведь то, что ты остался жив — чистая случайность. Смертоносец-Повелитель давал тебе возможность отступить, сохранив достоинство, но ты все равно прошел весь обряд до конца.

— Это был мой брат… — попытался ответить ему Найл, но вовремя вспомнил, что никаких родственных связей среди восьмилапых не существует. Для Дравига все существа его вида — братья. Получается, что правитель лишь повторил тоже самое, что только что произнес старый паук.

— Ты прав, Дравиг, — согласился Посланник Богини. — Не будем торопиться. Рано или поздно очередь Мага все равно придет.

* * *
Вайг вернулся через две недели — тощий, но веселый и загорелый, чего нельзя было сказать о сопровождающих его женщинах и четверке гужевых мужиков.

— Ну, братец мой, и устроил ты мне отдых после выздоровления, — покачал он головой, входя в комнату правителя, и тут же подхватывая из вазы с фруктами кисть винограда. — Ну и удружил!

— А что такое? — приподнял брови Найл. Посланник Богини смотрел на Вайга с чувством огромного облегчения. Он так и не был до конца уверен в том, что увеличение расстояния от зараженного больного до Серых гор сможет оборвать смертоносную связь и остановить истощение. Каждый день правитель с тревогой ждал появления гонца, который сообщит, что его брат лежит в беспамятстве, и ему срочно нужна помощь. Обошлось. Предположение оказалось верным, Маг не дотянулся в такую неимоверную даль и упустил свою добычу.

— Что такое?! — большим глотком Вайг отправил попавший в рот виноград в желудок и принялся перечислять. — Во-первых, на носилках меня несли только две ночи… Хотя ладно с ней, с ночью. Утром твои доблестные охранницы и служанки встали на привал между двумя дюнами и развалились на песке. Примерно через час после рассвета их припекло и они стали расползаться ближе к склону, в тень. К полудню тени исчезли. Они стали ходить, искать место получше. А песок-то уже накалился! Эти бестолковые женщины скачут, визжат, куда ноги поставить не знают. Пришлось мне, болящему, выползать из ямы, что мать для нас вырыла, и разбрасывать песок, а потом показывать, как дневные лежки делать. Пока то да се — день прошел. Я на носилки забрался, глазки закрыл. Теперь, думаю, все хорошо будет…

— А дальше? — улыбнулся Найл, предвкушая продолжение истории.

— Дальше? Ну, дневка прошла спокойно, а вечером они все вставать оказались. Устали они, видите ли, ножки у них болят. И мне, больному, вместе с матерью и гужевыми пришлось этих дамочек чуть не пинками поднимать, чтобы они в пустыне не остались и от жажды не умерли. Припасы после этого несли мужики, а я, соответственно, топал пешком.

— Долго шли?

— Не то слово! Каждое утро начиналось с пинков и уговоров, а эти плечистые дамочки умоляли оставить их, чтобы они умерли без мучений. Да наша мама в десять раз выносливей любой из них! В общем, на пятый день я уже и вправду решил всех их бросить, и уйти, да заметил над горизонтом черточки стрекоз. А эти хищницы, сам знаешь, только у воды селятся.

— Добрались, значит?

— Доползли, — хмыкнул Вайг. — После чего я пошел на охоту, а мать стала огонь разводить. Это называется — брат великого Посланника Богини. Охрана наша и слуги вповалку лежат, а мы с матерью их всех кормим. Мы надеялись, они отдохнут, потом помогать нам станут. Как бы не так! Вся эта орава ни пещеры в бархане вырыть не может, ни муху копьем сбить, ни костра развести. Мало того — они еще и стрекоз бояться! Я знаю, голову человеку стрекозы откусывают с удовольствием — ну так и подмани ее! А потом — копьем! Вот тебе и обед без хлопот. А эти — падают, и визжат. В общем, села мне вся свита на шею. Я охотился, мать готовила, а они только ходили с грозным видом и нападения врагов ждали. Ну, служанки хоть дрова, хворост, сухие водоросли помогали собирать… Слушай, Найл, я не понимаю — как восьмилапые ухитрялись всю эту ораву содержать и прокармливать? Они ведь сами ничего делать не умеют!

— В городе есть разделение труда, — пожал плечами правитель. — Определенная порода слуг работает на фермах, выращивает овощи, разводит кроликов. Другие следят за порядком на улицах и в наших дворцах, третьи готовят, четвертые — охраняют.

— Вот-вот, — согласился Вайг. — Охранять все готовы, а вот мяса добыть на всех добыть — это мне одному приходилось бегать. Дня четыре мы так пожили, а потом поняли: хватит! И повел я всю ораву назад. В общем, Найл, делай со мной все, что захочешь, но мы вернулись. Надо тебе от меня избавиться — отправляй в пустыню одного. Сам я выживу, а захребетников мне не надо…

— Совсем один? — недоверчиво склонил голову Найл.

— Ну, Дону могу с собой взять, — как бы снизошел брат к просьбе правителя. — И когда ты нас прогонишь?

— Завтра скажу. Отдыхай.

Предусмотрительная Джарита, дабы у брата правителя не возникало неприятных воспоминаний, отвела ему не старые покои, а быстро освободила общую комнату служанок, достаточно просторную и светлую.

Сюда перенесли широкую кровать из бывших покоев Каззака, стол, несколько стульев. Изрядно уставший Вайг и неизменно находящаяся рядом Дона приняли ванну, поели, забрались в постель и уснули настолько крепко, что не заметили визита Посланника Богини и сопровождающего его Дравига.

— Что ты видишь? — облизнув пересохшие губы, спросил смертоносца Найл.

Седой паук установил мысленный контакт, и глазам правителя открылась комната с полупрозрачными стенами, по которым быстро перемещались маленькие светлячки, широкая постель посередине, раскинувшаяся Дона в прозрачном светло-зеленом облаке и свернувшийся калачиком Вайг. Аура брата, нежно-голубая у головы, светлела к ногам, а у самых ступней казалась уже серой. Найлу показалось, что там радостно пританцовывает маленький темный вихрь.

Человек и паук вышли из комнаты и остановились в коридоре.

— Ты считаешь, он опять заболевает, Дравиг? — надеясь на отрицательный ответ, поинтересовался Найл.

— Да, Посланник Богини. Сейчас он достаточно силен, чтобы не замечать начавшегося нападения, но когда аура потеряет свой цвет, ему станет плохо. Это самый верный признак: когда человек болен, его энергетика теряет цвет. Когда он начинает выздоравливать, первой возвращается окраска ауры.

Последнее утверждение прозвучало не очень уверенно.

Обычно смертоносцы не дожидались выздоровления двуногого, а съедали сразу, как только проявлялись признаки болезни.

— Он вернулся около восьми часов назад, — прикусил губу Найл. — Сейчас он бледен от ступней до колен. То есть, примерно на одну пятую. Если изменение цвета пойдет такими же темпами, то заболеет он… Восемь на пять, минус восемь часов прошло… Через полутора суток?

— Все далеко не так точно, Посланник Богини, — поправил правителя Дравиг. — Воздействие Мага наверняка началось еще до того, как твой брат приблизился к границам города. Думаю, он может рассчитывать еще дня на три до первых признаков заболевания.

— Три дня, — вздохнул Найл. — Как мало… Скажи, Смертоносец-Повелитель согласится выделить моему брату два корабля для переезда на новое место жительства? Дравиг замер, вступив в мысленный контакт со своим повелителем. По всей видимости, ему пришлось многое объяснять — контакт длился не менее минуты, пока, наконец паук не сообщил окончательное решение:

— Смертоносец-Повелитель согласен подарить твоему брату два корабля с экипажем. Когда их следует подготовить к отплытию?

— Послезавтра, утром.

— Они будут готовы, Посланник Богини, — опустился в ритуальном приветствии старый смертоносец, развернулся и неторопливо побежал по коридору прочь, громко цокая по полу когтями лап.

«Зачем Смертоносец-Повелитель сделал мне такой подарок? — с тревогой подумал Найл, глядя ему вслед пауку. — Ведь подарить корабли я не просил. Наверняка потребует что-нибудь взамен».

Посланник Богини не нравилось быть в чем-то обязанным властителю восьмилапых, но покамест обходиться своими силами он не мог. Приходилось мило улыбаться и иногда соглашаться на невыгодные условия. Но ничего не поделаешь — иначе Найл, как правитель, уже перестал бы существовать.

С Вайгом они встретились за ужином. На этот раз Найл изменил своей привычке перекусывать перед сном в своей комнате, а встретился со всей семьей за общим столом.

— Ну и как, брат, — с усмешкой поинтересовался оголодавший скиталец, — моя судьба решена?

— Да, — кивнул Найл.

Он увидел как тут же напряглись лица сестер и матери.

— И какое же приключение ждет меня на этот раз?

— Самое захватывающее, — пообещал Найл. — Примерно месяц назад я потерпел кораблекрушение в Окраинном море. Но не утонул, как можно было подумать. Наш корабль выбросило на остров. Хороший, красивый остров. Там есть кое-какие строения, дружелюбные жители, и нет пауков. Так вот, Вайг. Послезавтра в твоем распоряжении будут два корабля с командой. На море эти люди умеют не только плавать, но и добывать пищу, и готовить ее, так что нянчиться тебе с ними не придется. На этот раз у тебя будут помощники, а не обуза. Я хочу, чтобы ты основал на островах новый город. Город, у которого не было бы рабского прошлого. Сможешь?

— Надо попробовать, — пожал плечами Вайг. — Только в одиночку мне будет довольно трудно его заселить.

— Возьми с собой тех, кого сочтешь нужным. Думаю, человек двадцать корабли увезут без труда.

— Хорошо, Найл, — кивнул брат. — Будет тебе город. Новый, большой и красивый. Город людей.

Для Вайга Смертоносец-Повелитель пожертвовал не очень большие корабли: это были почти плоскодонные ладьи длиной около десяти метров, и шириной в три, с одним-единственным треугольным парусом. По счастью, придирчивый брат выбрал с собою только шестерых служанок и двух незнакомых Найлу молодых парней. Прощание получилось коротким: едва пассажиры поднялись на борт, как хозяйки кораблей тут же отдали приказ отчаливать. Похоже, они еще не осознали, что отныне принадлежат Вайгу и обязаны выполнять его приказы и повиноваться именно ему.

— Интересно, справится ли он? — подумалось Найлу. — Надсмотрщицы кораблей — дамы своенравные и независимые. Впрочем, должен. Находить общий язык лучше всего у него получается как раз с женщинами.

Корабли подняли паруса, заскользили вниз по течению и вскоре скрылись за поворотом, унося от Найла его единственного брата. Неизвестно, увидятся ли они теперь вновь. Если Маг хотел лишить Посланника Богини брата — он смог добиться своей цели. Зато Вайг остался жив — и с этим Магу уже ничего не удастся поделать.

ЧАСТЬ 2 ПРАВИТЕЛЬ

Его спасла лишь интуиция — та, что столько раз выручала на охоте. Найл, который уже занес было ногу, собираясь сесть в повозку, неожиданно отскочил в сторону, упал лицом вниз, и только после этого грохнул взрыв.

Что произошло дальше, Найл не видел: вслед за мимолетным испугом — испугаться по-настоящему он даже не успел — наступила вдруг удивительная тишина. И покой. Можно было назвать его настоящим полным, убедительным, надежным… но ни одно из этих слов, ни все они вместе не передавали ощущение, которое переживал сейчас Найл.

Привычное и до сего момента единственно существовавшее для него время потекло вдруг как-то иначе.

А действо, в котором он только что играл такую заметную роль, здесь, в новом времени, оказывается, можно было остановить, отмотать назад. Найл словно бы вдруг очутился в кинозале жуков-бомбардиров, где в несколько секунд — кадр за кадром — промелькнула вся его жизнь. Чаша уару, наполненная долгожданной влагой, паучий шар высоко в небе, оса-пепсис на плече у брата, изуродованное лицо отца…

Потом — шумом множества голосов — прорезался звук, и Найл осторожно открыл глаза.

Медленно, очень медленно оседала едкая вонючая пыль. В нескольких метрах от него, надсадно кашляя, поднимались на ноги гужевые. Лица у них были совершенно черные, с непривычно яркими белками глаз и зубами. Из окон свешивались любопытные.

Привлеченные грохотом, на площадь стекались жители соседних улиц. Кто повыше, заглядывал через головы, задние напирали на стоящих впереди — те же не продвигались больше ни на полшага: между ними и Найлом, будто два изваяния, застыли бойцовские пауки.

Все это Найл видел, осознавал, хотя и воспринимал несколько отстранено: он по-прежнему жил в совершенно ином ритме.

Люди и дома казались ему неестественными; звуки — излишни резкими, а краски до обидного блеклыми, будто выцветшими. Не хватало какой-то объемности, насыщенности…

Однако ощущение нереальности окружающего сохранялось недолго, тем более, что ушибленное колено ныло совсем по-настоящему, да и воронка на месте исчезнувшей повозки дымилась подозрительно натурально. И Найл, правда, запоздало, но совершенно отчетливо ощутил, как у него запершило в горле.

— Мой господин, — это Нефтис, начальница личной охраны правителя города пауков, робко коснулась его плеча.

Вместо ответа Найл закашлялся. По мере того, как он все больше и больше возвращался в этот мир, постепенно исчезал и тот удивительный покой; уступая место привычным заботам. Найл вдруг вспомнил, кто он такой и что именно на него смотрят все эти люди. Прикрыв плащом разорванную тунику, Найл поднял руку в приветствии — гул в толпе немедленно стих. Кто-то даже попытался упасть на землю — к счастью, места было так мало, что это не приобрело массовый характер. Но тишина сама по себе была впечатляющей, и до Найла, который не сразу понял ее глубокого смысла, начало постепенно доходить. Люди только что стали свидетелями чуда: взметнувшаяся вспышка огня на их глазах в щепки разнесла повозку правителя, но сам он стоял перед ними живой и невредимый.

Предоставив горожанам до конца ощутить торжественность момента, Найл еще раз взмахнул рукой и, прихрамывая, повернул к дому.

То ли потому, что было недалеко, то ли потому что вслед ему смотрели сотни глаз, но до дверей он дошел довольно-таки сносно, и только оказавшись на лестнице, обнаружил, что больше не может идти. Колено распухало чуть ли не с каждой минутой; в конце концов пришлось даже опереться на руку затаившей дыхание Нефтис: самостоятельно Найл бы просто не добрался до спальни.

* * *
Если террористы видели…

Найл осекся: это слово он слышал лишь однажды, когда знакомился с историей Земли. Как понял Найл, террористами в древности называли людей, добивавшихся своих целей с помощью убийств и угроз. И вот сейчас совершенно чужое, ни разу не использованное — даже мысленно — слово вдруг выплыло из памяти и органично заняло место среди других, привычных. Довольно странно… Однако как ни назови тех, кто пытался убить правителя, все равно, если бы они видели, что произошло с ним дальше, это хотя бы отчасти компенсировало их разочарование от неудачного взрыва.

На несколько часов Найл попал в руки любящих женщин. Мать, его личная служанка Астер (она замещала приболевшую Джариту), Нефтис, которая под различными предлогами то и дело появлялась в спальне, наконец-то получили возможность излить на него все накопившиеся у них чувства. Слезы, преданные взгляды, тарелки и тарелочки, графины, примочки…

Найл утешал себя только тем, что сейчас не было с ними Джариты: даже страшно представить, какими глазами они с Нефтис смотрели бы друг на друга. Правда, вполне хватало и того, что происходило без влюбленной в него служанки, так неудачно сломавшей себе накануне ногу.

Еще утром подобного внимания Найл бы просто не выдержал, но, похоже, сегодняшнее событие здорово его изменило. Однако всякому терпению когда-нибудь приходит конец. К счастью, именно в этот критический момент на пороге в очередной раз появилась Нефтис и объявила о приходе советника Дравига.

В мгновение ока Найл остался один: сам он уже давно воспринимал Дравига как мудрого пожилого человека, но для матери любой смертоносец по-прежнему оставался чудовищем, от которого на всякий случай надо держаться подальше.

Старый паук слегка замешкался у порога: похоже, лестница давалась ему теперь не без труда. Найл отметил это с сожалением, как и остальные признаки наступающей старости, так ярко начавшие проявляться у смертоносца в последнее время. Найл и Дравиг неплохо понимали друг друга, не хотелось даже думать о том, когда-нибудь придется начинать все сначала.

— Тот, кто хотел твой смерти, не оставил следов, — без вступления «заговорил» Дравиг (приветствия у пауков отсутствовали), и уже в следующую секунду Найл знал о том, что были обследованы близлежащие дома и улицы, проверены все, кто мог находиться рядом с повозкой.

Смертоносцы общались между собой телепатически, причем, обладали способностью передавать информацию в виде зрительных образов, но не последовательно, а сразу, как бы концентрируя ее в одной точке. Благодаря их способности замечать и фиксировать мельчайшие детали, впечатление создавалось такое, будто видишь все собственными глазами. К тому же всегда можно было не только повторить, но и укрупнить ту или иную «картинку».

Как и все его сородичи, Дравиг умел полностью скрывать свои чувства: эмоции у смертоносцев считались чем-то вроде дурного тона, однако на этот раз переданный отчет содержал в себе налет легкого недоумения. Дравиг вполне допускал, что кто-то мог незаметно подложить в повозку, которая, кстати, никем не охранялась, порох. Но ему было совершенно непонятно, каким образом произошел сам взрыв.

Что касается Найла, то его в первую очередь смущало полное несоответствие между использованным материалом и техникой исполнения. В свое время оказавшись вместе с Биллом Доггинзом и еще несколькими жителями города жуков на складе боеприпасов, Найл видел там просто чудеса. Потом, правда, все эти изобретения военного гения предков благополучно взлетели на воздух. Сегодня же было использовано самое примитивное — порох (его запах ни с чем не перепутаешь), которого достаточно хотя бы в городе жуков, однако там вряд ли нашелся бы специалист, способный поджечь его на расстоянии.

Искусством управляемого взрыва владели далекие предки еще задолго до того, как из-за грозящей катастрофы покинули Землю. Поэтому теоретически можно было подозревать, например, ученых с Новой Земли.

Так. Кого еще? Смертоносцев? — почему бы и нет. Ведь, наверняка, до сих пор не перевелись недовольные… Нет, исключено: организовать такое у них просто бы не хватило воображения, и яркий пример тому — Дравиг, у которого подобная концепция даже не укладывалась в голове.

За все время, пока Найл размышлял, Дравиг не пошевелился: уж чего-чего, а терпения смертоносцам было не занимать. Кроме того, общаясь с Найлом, старый паук впервые за свою долгую жизнь почувствовал уважение к человеческому разуму. Несмотря на многие недостатки — с точки зрения паука, конечно, — люди обладали способностью, совершенно не развитой у пауков: умению мыслить логически. Дравиг неоднократно наблюдал, как блестяще справлялся с подобными задачами Найл, поэтому, выдав известную ему информацию, теперь спокойно ждал результата.

«Ладно, вернемся к пороху как к единственному, за что пока можно зацепиться, — продолжал рассуждать Найл. — Возможно, его действительно взяли у жуков: например, украли…»

— Нужно послать кого-нибудь в город жуков узнать, не пропадал ли у них в последнее время порох, — обратился Найл к Дравигу, и советник, восприняв это как приказ, немедленно удалился.

Найл устало провел ладонями по лицу. Да, выбор был так велик, что ничего не оставалось делать, как смириться и ждать, пока нападавшие ни выдадут себя чем-нибудь еще. Но это представлялось слишком опасным: пусть сегодня — по чистой случайности — не пострадал никто. А завтра? Кто знает, что может произойти завтра?

Но если правитель Найл это прекрасно понимал, Найл-человек испытывал по отношению к неизвестным, покушавшимся на его жизнь, невольную благодарность. Дело в том, что в последние дни он очень походил на машину: по инерции вставал, одевался, ел; выслушивал доклады, даже пытался во что-то вникнуть. Но не было в его жизни самого важного — того, что согревает и делает ее осмысленной. И вот как раз после взрыва все переменилось: Найл снова почувствовал себя наполненным, в нем неожиданно промелькнуло ощущение, посетившее его однажды в детстве.

Ему было тогда всего семь лет, и он не успел еще как следует осознать убожества и однообразия предстоящей жизни, единственной целью которой было выжить: не умереть с голоду и не угодить в лапы смертоносцев или каких-нибудь хищников пустыни. В тот момент Найл вдруг просто понял, что создан для чего-то особенного, гораздо большего, чем просто охотиться, добывая пропитание для своей семьи. Это «знал» находящийся внутри ребенка второй — взрослый Найл — спокойный и уверенный. Именно эта уверенность и поможет потом перенести смерть отца, плен и наконец победить. Найл снова верил в себя, и от его апатии не осталось и следа…

Неудивительно, что, проснувшись на следующий день, он почувствовал себя бодрым и энергичным. Уже давно не испытывал он такого сильного желания сделать что-нибудь полезное. Причем, энтузиазм распространялся буквально на все. Найл, к несказанной радости Астер, без всякого нетерпения перенес ванну и долгую процедуру одевания. Затем позавтракал вместе с матерью и сестрами. Ему словно бы доставляло особенное удовольствие делать приятное другим. Даже ушибленное колено болело сегодня заметно меньше.

Нисколько не рассердился Найл и когда возражал пытавшейся не выпустить его на улицу Нефтис:

— Если я буду сидеть дома, мы никогда их не найдем, понимаешь?

Нефтис не понимала. Она была достаточно толковой, чтобы за сутки превратить резиденцию «избранника Богини Нуады» в настоящую крепость. Но вот с логическим мышлением у нее, впрочем, как и у всех, принадлежащих к сословию паучьих слуг, было слабовато. Высокая, с безукоризненной фигурой, она лишь таращила на своего обожаемого повелителя огромные черные, полные тревоги глаза.

— Гораздо полезнее, если кто-нибудь будет незаметно следовать за мной и осторожно наблюдать.

Слова Найла не убедили Нефтис: слишком напугало ее вчерашнее происшествие. Вообще, она испытывала по отношению к правителю довольно сложные чувства. Да, она, несомненно, любила этого невысокого (на полголовы ниже ее), хрупкого, словно подростка, мужчину; хотя любовь ее складывалась как бы из двух составляющих: с одной стороны, Нефтис преклонялась перед Найлом, как перед человеком, способным на равных разговаривать с хозяевами (так продолжала называть про себя смертоносцев Нефтис), но в ее любви было и что-то материнское. Найл казался ей таким маленьким, таким беззащитным — опасности в ее воображении подстерегали его буквально на каждом шагу. Однако спорить с начальством Нефтис не смела — за это Найл мог мысленно поблагодарить воспитателей-пауков.

Погода в этот день тоже выдалась, как по заказу: еще вчера было довольно прохладно, но сегодня наконец заметно потеплело, и наступила настоящая весна. Как-то по-особенному искрилась на солнце Белая башня — наследие далеких предков, — приветливее казались лица людей, попадавшихся навстречу; даже бурые гиганты пауки-охранники, застывшие на часах, стали вроде бы роднее и ближе.

Отвечая на поклоны горожан, Найл не спеша — он все-таки слегка прихрамывал — пересек площадь и уже собирался свернуть на близлежащую улицу, как вдруг что-то заставило его обернуться.

Найл быстро глянул назад через плечо и чуть не прыснул от смеха. На порядочном расстоянии от него двигалась примечательная пара: Нефтис в сопровождении Зигурта — единственного в городе охранника-мужчины. В былые времена его, конечно же, и близко не подпустили бы к столь ответственной службе: пауки, у которых главенствующее положение занимали самки, перенесли свое миропонимание и на людей.

Мужчина воспринимался ими как существо примитивное и грубое; тяжелая физическая работа: поднять, поднести, убрать — это то, что можно доверить мужчине. Там же, где требовалась способность хотя бы мало-мальски рассуждать, привлекались женщины. Они особым образом и воспитывались. Едва попав в плен к смертоносцам, Найл сразу обратил внимание на более высокий уровень развития женщин: в отличие от мужчин, они были вполне полноценными людьми.

По вполне понятным причинам Зигурт, естественно, не блистал умом, зато у него обнаружились: прекрасная реакция, ловкость, а главное — огромное желание охранять правителя; поэтому Нефтис скрепя сердце взяла его в ученики. И вот теперь, по всей видимости, настало время практических занятий.

Само собой, ни о какой конспирации не могло быть и речи. Выдрессированная смертоносцами для совершенно определенных целей, властно взирающая с высоты своего положения, служительница в сопровождении детины с ручищами, толщиной с хорошее дерево, привлекал внимание прохожих нисколько не меньше, чем ковыляющий на несколько шагов впереди правитель.

То, что Зигурт находился при исполнении — легко читалось на его суровом, решительном, напряженном от непривычных усилий лице. Новоиспеченный охранник шарил глазами в толпе, и его взгляд не предвещал ничего хорошего.

В общем, с такими провожатыми ни о чем не стоило беспокоиться: террористы —Найл продолжал так называть их про себя — если они и собирались что-нибудь сегодня предпринять, пожалуй, подождут для этого более удобного случая.

Тут Найл мысленно упрекнул себя в несерьезности. Увы, жизнь человека редко принадлежит ему самому. Нельзя забывать о матери, сестрах, опять-таки об этих несчастных горожанах. Ведь именно он, Найл, являлся главным гарантом их свободы и счастья. Нужно еще столько сделать.

Вот, например, месяц назад наконец открыли школу (кстати, именно туда Найл сейчас и направлялся). Быть учителями в ней вызвались в основном жители города жуков. И неудивительно: несмотря на запрет, большинство из них с детства обучалось грамоте.

Совсем еще недавно между пауками и жуками существовал так называемый Договор о примирении, пункт двадцать второй которого гласил: «Книгопечатание и книгочейство запрещено под страхом смерти», однако жуки относились к выполнению своих обязанностей больше формально и никого не преследовали — делали вид, будто бы ничего не замечают.

Жуков всегда восхищали люди, правда, не столько их умение созидать, сколько разрушать: поскольку сами они защищались от врагов собственными выхлопами — взрывы казались жукам верхом красоты и совершенства. Их слуги в основном и занимались тем, что устраивали эти самые взрывы. Или крутили хозяевам чудом сохранившиеся кинофильмы о войне: художественные и документальные. Жуки были от этого в восторге. Однажды, когда по неосторожности во время представления взорвался весь запас пороха, и чудовищный взрыв едва не уничтожил зрителей, восхищенные жуки признали главного распорядителя взрывов Билла Доггинза равным себе.

Они, вообще, относились к людям с какой-то дружелюбной симпатией. У слуг жуков были собственные домики, им разрешалось самостоятельно создавать семьи.

Кстати, именно жуки поддержали Найла и в решающий момент схватки со Смертоносцем-Повелителем: несмотря на все угрозы и давление, они ни за что не выдали Найла паукам, а потом еще и послали своего представителя, чтобы тот следил за соблюдением закона.

Другое дело пауки: не только поступки, но даже мысли их слуг находились под постоянным надзором хозяев. Люди были настолько приучены, что в их мозг в любой момент может заглянуть кто-то из смертоносцев, что даже этого не замечали. До чтения ли тут…

Теперь же Совет Свободных Людей принял решение об обязательном обучении детей и по желанию — взрослых. С этой целью в пустовавшем до сего момента здании спешно сделали кое-какой ремонт, вынесли мусор…

Поскольку дом находился всего в квартале от главной площади, Найл, несмотря на больную ногу, очень скоро был у цели.

Наспех починенная дверь недовольно заскрипела. Из просторного, совершенно пустого холла на второй этаж вели две лестницы с погнутыми, а местами уже обвалившимися перилами. Поднявшись по одной из них, Найл оказался в длинном полутемной коридоре; по обе стороны его располагалось множество дверей, с трудом различимых в свете одинокого газового фонаря. «Не забыть, поднять на Совете вопрос об освещении…» — подумал Найл, почти вплотную подходя к двери, из-за которой раздавался низкий мужской голос. Что именно говорил учитель, разобрать было нельзя: рокот от его баса смазывал границу между отдельными словами, но судя по реакции учеников — в ответ раздался дружный взрыв смеха — что-то отнюдь не скучное.

«Так, здесь взрослые…»

Дверь в соседний класс была слегка приоткрыта. Боясь помешать, Найл на цыпочках приблизился, да так и замер от неожиданности.

Это была легенда о Великой Измене — та самая, что рассказывал когда-то Джомар. В юности он вместе с другими жителями Диры попал в плен к смертоносцам. Ему было восемнадцать, когда проснувшись однажды утром, он как и другие жители подземного города, почувствовал, что не может даже пошевелиться. Словно страшная тяжесть навалилась на людей Диры. Это смертоносцы, почуяв их издали, буквально пригвоздили своей волей, а затем, когда нашли, убили тех, кто пытался сопротивляться — пауки не терпели людей с такой же сильной волей, как у них. Остальных же забрали с собой. Правда, Джомару вместе с двумя слугами жуков-бомбардиров вскоре удалось бежать: они похитили паучьи шары и улетели на них прямо на глазах у смертоносцев…

Джомар был самым старшим в семье — потому и повидал больше остальных. Дед часто рассказывал о таком, что не видевшему своими глазами было трудно даже себе представить. Как можно было например представить море? Однако когда Найл впервые стоял на берегу и смотрел на прибой, он понял, как здорово описал его Джомар. От деда Найл впервые услышал и о таинственной Белой башне. Она помещалась в центре городища смертоносцев и не имела ни окон, ни дверей. Сделана башня была из неизвестного гладкого материала, поэтому проникнуть туда было невозможно. Ее пытались взрывать — не осталось ни царапинки! Пытались проникнуть туда с помощью некого жезла, но лишь кучка пепла осталась от того, кто коснулся им стен башни. Говорили, что построившие ее использовали так называемый «ментальный замок». Ум человека должен прийти в определенное состояние и состыковаться с системой охраны башни — только тогда можно было подходить к ней с жезлом в руке…

Найл невольно представил себе пещеру, в которой они тогда всей семьей жили на краю пустыни; неторопливую речь деда, его тяжелое, хриплое дыхание. Как же давно все это было… Найл не сразу вернулся в действительность.

Учительница, несомненно, знала свое дело: ни единого звука не раздалось за все время, пока она рассказывала о том, как принц Галлат, добиваясь красавицы Туроол, открыл смертоносцу Хебу тайну человеческой мысли — тайну, без которой пауки никогда не смогли бы победить…

В давние времена, когда между пауками и людьми шла жестокая, непримиримая война, жил на Земле принц по имени Галлат. И вот однажды он увидел прекрасную девушку — ее звали Туроол. И лишился принц с тех пор покоя. Днем, чем бы Галлат ни занимался, преследовал его пленительный образ красавицы, а ночью, когда принц засыпал, она приходила в его сны — такая желанная и такая недосягаемая. Недосягаемая, потому что у Туроол уже был избранник — юноша по имени Басат. Однажды ночью мучимый любовью и ревностью Галлат пробрался в лагерь Басата, чтобы похитить возлюбленную. Однако ничего, кроме еще больших страданий, ему это не принесло: верный пес Туроол почуял чужака, и принц с позором был изгнан. И вот тогда-то Галлат и решил отомстить. И ненависть его была настолько сильна, что затмила разум: он отправился к злейшему врагу людей Смертоносцу-Повелителю Хебу — страшному, жестокому чудовищу — и попросил у него помощи. А в награду Галлат пообещал Хебу раскрыть тайну человеческой души. И вскоре выполнил свою часть договора, потому что, ослепленный любовью, думал в тот момент только о себе. День за днем упорно постигал смертоносец Хеб более сложный и тонкий разум давних своих врагов — людей. К нему их приводили во множестве; Хеб часами вчитывался в их мозг, а после съедал несчастных, уверенный, что таким образом сможет познать их по-настоящему. А когда это ему наконец удалось, выполнил то, что обещал Галлату: как-то ночью смертоносцы напали на лагерь Басата и, захватив его самого и Туроол, передали в руки Галлата. Только счастья принцу это так и не принесло: бессмысленная жестокость — он прямо на глазах у Туроол обезглавил Басата — погубила и возлюбленную. Не помня себя от горя, Туроол бросилась на ближайшего смертоносца и погибла от его ядовитых клыков.

Не намного пережил ее и сам Галлат. Принца погубила еще одна его страсть — жажда власти. Повелитель Хеб пообещал даровать ему власть над всеми людьми, если Галлат проникнет в Белую башню. Многих людей погубил властолюбивый принц, пытавшийся вырвать из них тайну непроницаемой крепости, но в конце концов кара настигла и его. Это в Галлата ударила молния, когда он со словами: «Я приказываю тебе — откройся!» потянулся жезлом к стене…

Ребятишки, один за другим вылетали из класса, с криками неслись вниз по лестнице — никто не признал в темноте правителя Найла. Только девчушка, выходившая последней, неожиданно остановилась и, повернувшись в его сторону, низко поклонилась.

Потрясенный Найл сделал несколько шагов ей навстречу:

«Неужели эта вот пигалица…»

Ну да, именно из-за нее он, не меняя позы, и простоял здесь, на этом самом месте чуть ли не час.

В классе было гораздо светлее, и поскольку дверь сейчас открыли настежь, Найл смог наконец хорошо рассмотреть лицо девушки. Ничего особенного: худенькое, скуластое, совершенно невзрачное. Такие лица — не редкость в квартале рабов.

«Бывших…» — тут же мысленно поправился Найл.

— Можно мне войти? — спросил он вслух, указывая на опустевший класс. — Конечно, конечно, — засуетилась учительница, тщетно пытаясь еще шире открыть дверь.

Столов здесь пока что не было — только разнокалиберные, наспех починенные стулья: видимо, все, что удалось собрать в пустующих домах.

— Мой господин… Найл поморщился:

— Просто Найл, — он присел на один из стульев в первом ряду.

Солнце светило прямо в стекло, и оконный проем отпечатался на полу ярким косым четырехугольником. Края его были совершенно неподвижны, но сам огромный солнечный зайчик словно бы дымился — это струился за окном теплый весенний воздух. И хотелось вот просто так сидеть, не двигаясь, закрыв глаза…

— Ну, а как зовут тебя? — спросил Найл, жестом приглашая учительницу присесть напротив.

— Иста, мой го… На… нет, не могу! — она покраснела.

Найл осторожно вошел в ее сознание. Действительно родилась в квартале рабов, но… Это было похоже на то, как если бы он вдруг заслышал шаги и поскорей отдернул руку от книги, которую собирался почитать тайком.

«Неужели заметила… да нет, конечно же, показалось…»

Совершенная потерявшаяся от страха (или смущения), сжавшаяся в комок, девушка была просто на это не способна. Найл незаметно перевел дыхание и ободряюще улыбнулся:

— Мне понравился твой урок.

— Спасибо, — вопреки всем законам природы румянец Исты сделался еще ярче.

«Черт…» — Найл уже жалел, что вообще, сюда пришел — с другой стороны, и отступать теперь было тоже глупо.

— Слушай, я что, разве такой страшный?

Иста отчаянно затрясла головой. Даже не верилось, что это совершенно потерявшее дар речи существо было способно что-то рассказывать.

— Ладно, — Найл нетерпеливо поднялся. — Как-нибудь в другой раз.

— Нет-нет, не уходите! Пожалуйста… я… просто не каждый день приходится разговаривать с таким человеком, как вы.

— С каким же это таким? — в размышлении сесть ли ему снова или все-таки уйти Найл положил руку на спинку стула.

— Вам удалось то…

— Не надо, — остановил Найл: чего он действительно не выносил, так это когда ему льстили. — Лучше расскажи о себе.

В глазах Исты на мгновение опять промелькнул страх, но на этот раз она с собой справилась и не опустила их, как несколько минут назад.

— Что именно вы хотите узнать?

«Почему, например у тебя такие зеленые глаза…» — удовлетворенно улыбнулся про себя Найл. Строгость в голосе девушки означала, что она наконец-то полностью пришла в себя.

— Всего лишь, где ты научилась читать? — этот вопрос волновал Найла с тех самых пор, как стало ясно, что Иста родилась и вросла в квартале рабов. Однако заглянуть еще раз в ее сознание было почему-то боязно.

— Случайно. Мама несколько месяцев работала в одной семье — в городе жуков. Сыновья хозяина тогда как раз учились читать — заодно научили и меня.

— И сколько тебе было лет?

— Где-то четыре — точно не помню, — Иста пожала плечами.

— Ну а потом?

— Потом нашла в одном доме книги. Стала читать. Вот и все.

«И всего-то…»

— А где услышала легенду о Галлате и Хебе? — продолжал свой допрос Найл.

— Мама рассказала. Она любила рассказывать.

— Она знала, что ты читаешь книги?

— Конечно. Мама все понимала, а вот отец, если бы узнал, то, наверно, бы умер со страху, — Иста засмеялась.

«Час от часу не легче — семьи в квартале рабов…»

— У тебя, что же, был еще и отец?

— Да. Только он… ну в общем, он из разжалованных паучьих слуг, поэтому многое рассказывать ему было нельзя.

«Вот, значит, откуда эти твои зеленые глаза…» До Найла начало наконец доходить. Он вдруг вспомнил, как, впервые попав в квартал рабов, удивился разношерстности местных обитателей. Бок о бок с полными идиотами там жили и вполне нормальные люди, которых, по всей видимости, забраковали из-за невзрачной внешности. Ведь маленький рост и заурядное лицо в глазах смертоносцев считалось уже пороком. Ну а Иста таким образом — продукт смешения… Да, об этом стоило как следует подумать.

Найл внимательно посмотрел на девушку — она ответила ему спокойным, умным взглядом. Что-то было в ней необычное, но вот что… Однако тут Найл наконец вспомнил, из-за чего, собственно, остался.

— А знаешь, на самом деле ведь все было совсем не так, как в легенде?

— Наверно, — улыбнулась Иста. — На то она и легенда.

— А хочешь, расскажу ее тебе так, что ты увидишь все своими глазами…

— Да, — не сразу ответила Иста. На этот раз Найл толком не разглядел ее лица: солнце, которое только что светило прямо в окно класса, буквально минуту назад ушло, и в помещении заметно потемнело.

«Освещение… — снова промелькнуло в голове Найла. — Да, наверно, уже и пора…»

— Ну тогда до завтра.

— До свидания, — Иста протянула руку.

Как и предполагал Найл, у выхода из школы его ждали Зигурт и совершенно истомившаяся Нефтис. Найл даже усовестился, глянув на ее осунувшееся лицо. Только многолетняя привычка к дисциплине, видимо, не позволила служительнице без разрешения последовать за правителем, а заодно и уберегла от еще больших страданий. Если бы Нефтис знала, с кем все это время находился Найл… Любая женщина, даже такая невзрачная, как Иста, выглядела в ее глазах соперницей. К счастью, Найл вышел из школы один, живой и невредимый, и мысли Нефтис потекли совсем в ином русле.

«Какой же он все-таки худой… и так мало ест… эти поварихи… они совершенно не умеют готовить… — расстраивалась она, не забывая при этом зорко следить за тем, что происходило вокруг. — Почему-то сегодня так мало повозок…»

На это же, только на несколько минут раньше, обратив внимание и Найл. Подумал и сразу встревожился. Не то, что бы ему очень уж нравился подобный вид транспорта, но гужевые ведь больше ничего не умели, и лишать их единственного способа зарабатывать себе на жизнь было бы жестоко. Правитель, расхаживающий по городу пешком, невольно подавал дурной пример.

«Завтра же снова сяду в повозку, тем более и нога что-то опять разболелась… будь, что будет… да, и не забыть про освещение в школе…»

Но мысли Найла то и дело возвращались к рассказанному Истой. Это было очень, очень странно, и, главное, никак не вписывалось в уже сложившуюся в его представлении картину. Не могли же смертоносцы не замечать, что творится у них буквально под носом? Даже если таких, как это учительница, немного, все равно кто-то из них рано или поздно бы попался, вызвал подозрение, и тогда проверили бы всех. Нет, здесь явно что-то не так…

Найл хорошо помнил свои ощущения от соприкосновения с разумом рабов — тех, кто не был полным идиотами. Он тогда еще подумал, что они поживее. Поживее — только и всего. Совсем другое дело Иста: она полноценный человек, интересный и развитый. С другой стороны, ее внешность. Да и рассказ о том, как она научилась читать, звучит довольно правдоподобно: слуги жуков ведь так беспечны. С них станется научить читать ребенка рабыни пауков, даже не задумываясь о последствиях.

Затем Иста говорила, что нашла книги. В заброшенных домах чего только нет, и бегают дети рабов, где хотят: никто не обращает на них внимания — слишком уж их так много. Впрочем, как и взрослых… стоп! Найл, кажется, понял, почему смертоносцы действительно могли ничего не заметить. Они просто, вообще, не интересовались рабами: с их точки зрения это были человеческие отходы, испорченный материал, предназначенный для самой грубой, примитивной работы; к тому же вполне подходящий, чтобы иногда с удовольствием перекусить. Потому и кормили рабов до отвала. Разве есть кому дело до того, о чем думает твоя потенциальная еда?

За все время, пока Найл сам расхаживал в костюме раба, ни один смертоносец не попытался заглянуть в его сознание. И понятно: чего стоящего там можно было обнаружить?

Ну и плюс некоторая осторожность: отец Исты, по ее словам, ничего не знал. Еще, наверняка, из поколения в поколение передавались какие-нибудь приемы, секреты, позволявшие оставаться незаметным, не обращать на себя внимания. Да, конечно: у семьи Найла ведь тоже существовали свои хитрости, которые помогали прятаться от смертоносцев, и кто знает, ни убей Найл случайно одного их пауков, возможно, об их существовании до сих пор никто бы и не догадывался…

Он уже совсем засыпал когда неожиданно ощутил прикосновение чужого разума. Найл мгновенно вскочил, сердце бешено стучало, как это всегда бывает, если застанут на грани бодрствования и сна, и, конечно, же все испортил: тот, кто пытался проникнуть в его сознание, уже отступил. Хотя не совсем так. Похоже, проникать никто не собирался. Ни проникать, ни даже заглядывать: кто-то всего лишь осторожно обозначил свое присутствие и сразу исчез.

Напрасно Найл в течение нескольких минут напрягал память: полная пустота, словно ничего и не произошло; однако смутная тревога не проходила, заставляя пробовать еще и еще. И по мере того, как — одна за другой — предпринимались бессмысленные попытки, становилось все более и более не по себе.

Ведь и мысли, непременно, должны оставлять хоть какой-нибудь след. Например, от контакта с убийцей, подосланным Магом, осталось ощущение, напоминающее неприятный запах. И люди, и пауки, как внешне, так и на уровне мысли легко различимы: на этом основана система телепатического общения. Сегодняшний же контактер пожелал остаться неузнанным. Кому и зачем это нужно…

Воспоминания, одно мрачнее другого, так и лезли в голову: охотничья сороконожка, которую подослал Найлу когда-то Смертоносец-Повелитель, невидимые нападки Мага, теперь еще вот этот взрыв. Что дальше? Попытаются отравить?

Естественно, ни о каком сне теперь не могло быть и речи. Найл лежал на спине, тревожно всматриваясь в темноту.

В доме было тихо-тихо: толстые стены не пропускали ни звука. Казалось, он здесь совсем один — в этом огромном равнодушном здании, в этой неуютной спальне с высоким, недосягаемым потолком. Сделаться бы сейчас крошечным, забиться бы куда-нибудь в щель. Или лучше: снова вдруг оказаться в их пещере, всем вместе: отец, мать, малышки Мара и Руна, Джомар, Торг, Хролф… пусть даже и Игельд. Она, конечно, баба капризная и взбалмошная, но, в сущности, не такая уж и плохая.

Тишина словно бы давила, упругая, непроницаемая. Стоило закрыть глаза, и начинало мерещиться, будто стены то сдвигались, то раздвигались, а тело становилось огромным и бесформенным, так что уже нельзя было пошевелить ни рукой, ни ногой.

Найл поднялся — резко заскрипела кровать — подошел к окну: никого и ничего. Пустынная площадь. Темные мертвые окна. Только башня напротив, как всегда, светилась ровным, спокойным светом — здесь, рядом, стоило выйти на улицу, сделать несколько десятков шагов…

Белую башню воздвигли далекие предки, жившие на Земле несколько веков назад. Всего таких башен было сорок девять, однако ту, которой любовался сейчас из окна Найл, построили первой. Задумывалась она как музей истории планеты и человечества, но когда строительство уже подходило к концу, разнеслась грозная весть — к Земле движется огромная комета, избежать столкновения с которой невозможно. Радиоактивный хвост кометы Опик — так она называлась — мог погубить все живое, поэтому люди приняли решение эвакуироваться.

Вскоре большинство людей на огромных космических кораблях улетело в космос, но перед тем как покинуть Землю, достроили эту и еще сорок восемь подобных башен. Все они были снабжены новейшим оборудованием, которое, во-первых, сохраняло сведения об истории возникновения и развития Земли, а также развития и достижений человеческого общества, во-вторых, продолжало собирать информацию, считывая ее прямо из умов людей. Координацию всего осуществлял уникальный компьютер, созданный гениальным изобретателем Торвальдом Стиигом.

Но вообще, в Белой башне находилось еще множество потрясающих изобретений: например, интерналайзер — машина, способная фиксировать воспоминания, превращая их в настоящие, объемные картины. Правда, вряд ли что-нибудь получится сейчас: слишком мимолетным и неясным был сегодняшний контакт. Если бы Найл по крайней мере не спал. Хотя…

Мысль, гениальная по своей простоте, расставила все по своим местам. Вот именно: он же спал! Почему он, вообще, решил, что это не был сон? Ну да, ему иногда снились сны, которые несколько опережали события, как бы предупреждая о грядущем; возможно, даже нечто подобное случилось и сейчас. Все равно нечего пускаться в панику: часто от ночных переживаний утром не остается и следа.

Прогулявшись еще несколько раз от окна до дверей, уже совершенно успокоившийся, Найл вернулся в кровать и заснул. Наконец спокойно и без приключений.

Его разбудила Астер:

— Мой господин, приехал ваш брат.

— Вайг? — не сообразив со сна, ляпнул Найл.

— А у тебя их что, так много? — Вайг стоял в дверях, загородив собой почти весь проход.

За два месяца, что они не виделись, он стал чуть ли не вдвое шире и, кажется, еще на полголовы выше. Последнее Найл осознал, когда Вайг разжал свои медвежьи объятья, и братья несколько секунд смотрели друг другу в глаза.

Найл тяжело переживал уход старшего брата, с которым они не только вместе росли, но и дружили. Переживал, хотя прекрасно понимал, что другого выхода не было. Вайг любил и гордился Найлом, ставшим, благодаря своему дару, а где-то, наверно, и везению, правителем города пауков. Но жить в его доме, по существу на его иждивении, без настоящего дела, без цели? Пока Найл с утра до вечера бегал по городу, занимаясь устройством быта горожан, Вайг целыми днями только и делал, что ел, пил мед, ухаживал за девушками — благо нигде на свете не было столько красавиц, как в городе пауков.

Но потом произошла вся эта история, начавшаяся с убийства Скорбо. По неосторожности Вайг порезался отравленным топором, и незначительная царапина едва его не погубила. Теперь, держась подальше от Серых гор, он был вынужден жить на островах Окраинного моря.

— Ты давай одевайся — я подожду.

— Да уж, действительно, — Найл улыбнулся, представив, как живописно сейчас смотрится со стороны: он так обрадовался, что спрыгнул с кровати, даже не потрудившись хоть что-нибудь на себя накинуть.

Однако Астер ничего не замечала. Ей, вообще, было не до Найла: возмужавший Вайг, похоже, действовал на женские сердца так же неотразимо, как и прежде. Хотя Найл сразу заметил и перемену: брат ласково улыбался симпатичной служанке, но уже не ел ее глазами, как делал это когда-то, едва завидев хорошенькое личико.

«Неужели Дона…»

Вайг уехал из города пауков не один: вместе с ним, несмотря на все его протесты — больше для вида, конечно, — на острова последовала и Дона. Странно, в какой-то момент Найл чуть было не женился на ней сам. Они познакомились в Дире, когда Найл с отцом гостили там несколько дней. Причем, именно Дона обратила на него внимание — Найл тогда был влюблен в принцессу Мерлью. Потом и жители Диры и семья Найла угодили в плен к смертоносцам. Мать Доны погибла, а девушку распределили следить за детьми — дети у смертоносцев содержались в специальном заведении отдельно от родителей. Там Найл и увидел ее снова; и был поражен: из робкой угловатой девочки Дона превратилась в хорошенькую стройную девушку. У него даже перехватило дыхание, когда она бежала ему навстречу. А какой восторг он испытал, когда Дона неожиданно оказалась в доме Билла Доггинза…

Они, действительно, любили друг друга. Но все сложилось по-иному: Дона не отходила от умирающего Вайга, так что никто из окружающих больше не сомневался, кого из братьев она предпочла. Теперь у них с Вайгом было уже двое детей…

— Астер, мы будем завтракать в соседней комнате. А оденусь я сегодня сам… Астер! — по слогам повторил Найл.

— Да, мой господин… — кажется, здесь была любовь с первого взгляда.

Через несколько минут Найл, одетый и наскоро умывшийся, сидел напротив брата, а служанка накрывала на стол.

— Все никак не привыкнешь? — лукаво улыбнулся Вайг, когда девушка вышла.

— Нет, — честно признался Найл, накладывая себе в тарелку лепешек. Он сразу понял, в чем дело. Вайг всегда подсмеивался над его нелюбовью ко всяким там церемониям, вроде той, когда одевают сразу две служанки, а тебе только и остается, что поворачиваться, да поднимать и опускать руки.

Конечно же, Вайг хотел — было очень заметно — поговорить о позавчерашнем взрыве, но все никак не решался. Понимая это, и Найл пока не начинал другого разговора. Какое-то время братья молча жевали лепешки, запивая их медом и продолжая обмениваться ничего не значащими фразами. Наконец Вайг не выдержал:

— Как считаешь, кому ты мог помешать? — Слишком многим, — Найл протянул руку, собираясь налить себе еще меда. — А что думаешь ты?

— Не знаю, — Вайг пожал плечами, — но, по-моему, здесь что-то не так.

— В смысле?

— Ну, насколько я понял, взрыв был несильным — никто ведь не пострадал?

Найл инстинктивно шевельнул больной ногой, но согласно кивнул.

— Однако готовил его кто-то знающий: другой бы просто не смог взорвать, не поджигая пороха.

— Не смог, — снова согласился Найл.

— Вот и прикинь: человек умеет взрывать издали, к тому же в нужный момент, и вдруг не знает, сколько пороху надо насыпать, чтобы грохнуло, как следует. Мне кажется, такое бывает, если надо всего лишь…

— Напугать, — Найл задумчиво крутил в руках пробку от графина.

«Напугать — предположим, убивать не собирались. Но и о том, что им нужно, пока ни намека — значит, в ближайшее время предпримут что-нибудь еще. Или уже… предприняли…» — он заткнул графин, но не поставил его на место, продолжая держать на весу.

Ну конечно же — ночью. Кто-то коснулся его сознания и выбрал для этого на редкость подходящий момент: засыпающий человек ведь особенно уязвим. Но тогда… — Найл похолодел — тогда за ним наблюдают. Мысленно, на расстоянии, а он даже не замечает…

— Так ты со мной согласен?

— Пожалуй, — Найл наконец поставил на место злополучный графин. Позавчерашние события предстали вдруг в совершенно ином свете.

Если за ним вели телепатическое наблюдение, то не исключено, что оттуда могло прийти и предупреждение о взрыве. Ведь почувствовал же он какой-то импульс, заставивший ни с того ни с сего отскочить в сторону? Возможно, подобный сигнал тревоги или, вернее, мысленный приказ получили и гужевые: они тоже не пострадали, хотя и находились рядом.

По крайней мере это можно было проверить. Однако теперь вставал вопрос, надо ли посвящать во все брата. Стоит ли подвергать его излишней опасности? Почему-то Найлу казалось, что таким образом он привлечет к Вайгу чье-то пристальное внимание.

— Ты что-то совсем не ешь.

Следом за Вайгом Найл машинально перевел взгляд на недоеденную, уже остывшую лепешку — выглядела она неаппетитно.

Послушно подцепив из общего блюда другую, горячую, Найл вдруг с удивлением поймал себя на том, что не испытывает никакого удовольствия от общения с братом. Больше того, даже не знает, как и о чем с ним говорить: о взрыве — опасно; о Доне и детях — почему-то не поворачивался язык; о приручении насекомых (именно этим Вайг сейчас и занимался) казалось неинтересным. А говорить просто так, ни о чем…

Его «спасло» появление Нефтис. Неподдельная радость, видимо, отразилась в глазах Найла, и женщина не могла этого не заметить. Во всяком случае исполнять приказ своего господина: доставить — и поскорей — пред его светлы очи гужевых Аранта и Нита, она полетела, как на крыльях.

— Думаешь, они смогут тебе чем-нибудь помочь? — опять первым заговорил Вайг.

— Вряд ли, — без особого энтузиазма отозвался Найл. — Хотя все может быть.

В ожидании гужевых они, как и в начале разговора, обменялись несколькими общими фразами. И Найл, который больше смотрел в тарелку, делая вид, что у него наконец-то проснулся аппетит, совершенно не заметил, как пристально за ним наблюдает Вайг…

Арант и Нит, без сомнения, выросли в городе пауков: оба высокие, сильные, с удивительно правильными чертами лица. Особенно броской была красота Нита: белые слегка волнистые волосы в сочетании с черными бровями, черной бородой и неправдоподобно синими глазами. В общем, один из шедевров селекции смертоносцев, целенаправленно занимавшихся выведением красивых и здоровых слуг, однако подобные опыты часто приводили и к полному вырождению: в квартале рабов на каждом шагу попадались красивые, но совершенно пустые, бессмысленные лица. Последнее относилось и к сознанию этих существ — назвать их людьми как-то не поворачивался язык.

Не отличались умом и те, кто все же не был забракован хозяевами. Внешние впечатления и собственные мысли особенно здесь не задерживались, поэтому ожидать, что память гужевых зафиксировала какой-то там приказ или импульс, было по меньшей мере наивно. Слишком уж естественным казалось это для приученного подчиняться мозга. Со временем Найл настолько привык к подобному положению вещей, что даже перестал удивляться. Но сейчас словно бы вдруг взглянул на все совершенно другими глазами и ужаснулся. Ужаснулся жестокости тех, кто настолько выхолостил, вывел из строя такую совершенную, чуткую систему, как человеческий мозг.

У Найла даже появились сомнения: а могло ли такое, вообще, произойти?

С каким-то безумным отчаянием Найл задавал вопрос за вопросом, пытаясь пробудить воспоминания в головах этих молодых парней. Он надеялся почти на чудо — на то, что где-то там, возможно, существует тайный, скрытый уголок, куда не добрались безжалостные смертоносцы.

Странное дело, оба парня пребывали в уверенности, что отскочили в сторону, услышав взрыв, и, конечно, ошибались: в таком случае от них осталось бы ровно столько же, сколько и от повозки. Несомненно, сигнал (если он, действительно, был) поступил на несколько секунд раньше. Зато насчет того, где стояла повозка в момент взрыва, когда именно ее подогнали к зданию и как Арант, падая, содрал себе кожу на локте, Найл получил полноценную информацию. Но вот обнаружить в мозгу гужевых более тонкие детали, к сожалению, пока никак не получалось.

Постепенно даже привыкшие к беспрекословному подчинению слуги пауков начали испытывать нетерпение: переминаться с ноги на ногу, украдкой поглядывать на окно. Заметив это, Найл решил, что на сегодня, пожалуй, достаточно, и, сделав еще одну, бесполезную попытку, наконец их отпустил.

— А ты изменился.

— Что? — Найл был настолько занят своими мыслями, что не сразу сообразил.

— Только без обид, ладно? — Вайг раскраснелся от выпитого меда, но глаза казались совершенно трезвыми и непривычно холодными. — Помнишь, однажды на охоте ты вдруг почувствовал, что в кустах кто-то есть?

— Сверчок «сага»? — сразу вспомнил Найл. Этот был знаменательный день в его жизни; еще бы: взрослые охотники впервые отнеслись к нему всерьез.

— Да. Тебе тогда только что исполнилось одиннадцать, но если бы не ты… Так вот, я никогда не говорил: с тех пор я ничего не боялся, если был рядом с тобой, но сейчас… — Вайг остановился, видимо, подбирая слова. — Ты потерял чутье, брат. И еще: ты стал очень похож на Каззака. Только ты хуже: Каззак считал себя выше всех, но хотя бы этого не скрывал, а ты… ты боишься признаться даже себе.

Похоже, Вайг собирался что-то добавить, но не успел: стекло со звоном разбилось, и здоровенный булыжник, пролетев у самой головы правителя, ударился сначала в стену, а затем с глухим стуком упал на ковер.

Вайг бросился к окну. Внизу истерически кричала какая-то женщина. Люди в панике метались по площади, пытаясь найти хоть какое-нибудь укрытие. Лишь некоторые, видимо, из тех, кто посмелее, а, возможно, наоборот, совершенно парализованные страхом, стояли неподвижно, глядя куда-то вверх.

Следуя их примеру, Вайг поднял глаза и тоже замер: резко выбросив вперед, а затем вобрав в себя блестящую клейкую нить, мощным прыжком перелетел с одного небоскреба на другой и исчез из глаз огромный смертоносец. И почти сразу двери обиталища пауков распахнулись, и вверх по тенетам устремилась погоня…

Зрелище было настолько впечатляющим, что стало вдруг совсем тихо. Казалось, все на площади, не сговариваясь, разом, затаили дыхание. Потом также — как по команде — выдохнули, и в это мгновение ожила резиденция Найла: стук дверей, голоса, быстрые шаги вверх по лестнице… Не шевелился только сам хозяин. Он словно бы пытался что-то припомнить.

«… Но человек к такой власти еще не готов… Человек сделался хозяином Земли, но человек к такой власти еще не готов… Существа на Земле развиваются до тех пор, пока им приходиться работать… с лучшей стороны люди проявляют себя тогда, когда их свободу что-нибудь притесняет… — слова инопланетного существа, именуемого на Земле Богиней Нуадой, сами собой всплывали откуда-то из памяти —… человечество в конечном счете изойдет со скуки…

— Я не изойду со скуки…

— Ты да, но как насчет остальных…» — Найл? — Вайг наконец нашел в себе силы оторваться от окна.

Вместо ответа Найл поднялся, подошел к столу и молча выдвинул верхний ящик. Затем тот, что был под ним, тщательно обшарил его и вытащил крошечный сверкающий диск на тонкой золотой цепочке.

— Ты в порядке?

Кивнув, Найл повесил на шею медальон. С непривычки отражатель мысли подействовал слишком сильно: пришлось даже ухватиться за край стола, чтобы не упасть. Вайг, хотевший было кинуться на помощь брату, почему-то не смог сдвинуться с места.

Стараясь не думать о том, что потом придется расплачиваться, Найл сосредоточился на булыжнике, который теперь мирно покоился в мягком ворсе ковра. И как раз вовремя: словно легкий дымок, ускользало из комнаты присутствие кого-то третьего — невидимого и неощутимого. Хотя…

Найл повернулся и осторожно посмотрел на брата. Лицо Вайга выглядело растерянным, будто он только что проснулся и теперь пытается сообразить, где именно.

Полный хаос царил и в его сознании: обрывки мыслей то выстраивались в подобие логической цепочки, то снова рассыпались, с тем чтобы через несколько секунд образовать еще большую нелепицу… Найл поспешил развернуть медальон. Виски уже начала сдавливать головная боль. Надо было поберечь силы: не исключено, что скоро они очень пригодятся.

Пока же ясно было одно: все события последних дней неслучайны — некий Неизвестный (так Найл назвал его про себя) пытался таким образом привлечь внимание. Небезрезультатно, надо сказать. А вот зачем — это на данный момент оставалось тайной. Действовал он уверенно: видимо, за ним стояла какая-то сила. К тому же всегда опережал. Как и сейчас — Найл оглянулся на дверь — Нефтис опоздала на… впрочем, не имеет значения, на сколько, главное — опоздала.

Было очень интересно наблюдать за выражением ее лица. Невозмутимость и профессионализм, воспитанные с детства, позволили служительнице, во-первых, в мгновение ока по достоинству оценить обстановку: разбитое окно — камень — целый и невредимый хозяин; во-вторых, не кинуться Найлу на шею и не разрыдаться от радости, что все обошлось.

— Нефтис, оставь нас, — мягко попросил Найл. — Я занят. Для всех, кроме Дравига: если он появится — доложи немедленно. Еще… — Нефтис замерла на пол-движении, — передай госпоже Сайрис, пусть не беспокоится, я зайду к ней попозже сам.

— Да, мой господин, — сейчас глаза служительницы были безукоризненно неподвижны.

Как только за ней закрылась дверь, Найл почти рухнул на ковер.

Удивительно, сколько сил на этот раз потребовала от него полная сосредоточенность. Вот теперь ему действительно захотелось есть. Лепешки, конечно, уже остыли, но Найл придвинул к себе блюдо и накинулся на них так, словно ничего не ел, по крайней мере сутки.

— Ну ты, даешь, тебя что, здесь совсем не кормят? — со смешком поинтересовался Вайг. Похоже, он наконец начал приходить в себя и потянулся за графином, собираясь ускорить этот отрадный процесс.

— Угу, — согласился Найл, показывая, чтобы заодно меда налили и ему. — Ага.

Если первый нечленораздельный звук соответствовал согласию, то второй, по всей видимости, должен был означать удовлетворение. Вайг покачал головой:

— Ты чего это, теперь еще и говорить разучился?

— Сейчас, — поскольку разговор предстоял не из приятных, Найл невольно тянул время, но Вайг нервничал, и надо было начинать, тем более, что неожиданная вспышка голода наконец-то прошла. — Другое дело, — Найл удовлетворенно похлопал себя по животу. — А я ведь вот о чем хотел тебя спросить: почему ты приехал именно сегодня? Почему ты, вообще, вдруг решил приехать?

— А ты можешь мне объяснить, что тут у вас творится? — в свою очередь поинтересовался Вайг, проигнорировав обращенный к нему вопрос.

— Как видишь, стараюсь разобраться.

— Ну и…

— Кто-то пытался тобой управлять.

— Да уж догадался, — Вайг избегал смотреть брату в глаза.

— Когда?

— Догадался — совсем недавно, а вот с какого момента… Кстати, думаешь, это тоже их работа? — Вайг кивнул в сторону разбитого окна.

— Скорей всего. И, кажется, не особенно старались попасть. Как и позавчера, — Найл слишком хорошо понимал, каково сейчас брату, но он являлся единственной ниточкой, ведущей к Неизвестному. По счастью, Вайг все понимал.

— Я — еще куда ни шло, но если они смогли справиться со смертоносцем, я тебе не завидую, — и он наконец снова посмотрел прямо на брата.

— Нужно это проверить.

— Пойдешь к паукам?

Найл поморщился: он не любил, когда смертоносцев называли так, но подумал, что с Вайга на сегодня довольно.

— Да, только сначала дождусь Дравига…

* * *
Сколько Найл ни старался, так что-то и не смог припомнить, доставило ли ему хоть однажды посещение обиталища смертоносцев удовольствие. Разве тот памятный день, когда Смертоносец-Повелитель признал в нем посланника Богини и передал власть? Возможно, но сначала пришлось пережить нечеловеческое напряжение и даже отчаяние: спектакль, разыгранный Смертоносцем-Повелителем, потрясал своей изощренной жестокостью.

В зал ввели связанных Вайга, Сайрис, не пожалели даже малышек Руну и Мару — конечно, не настоящих, а лишь тряпичные куклы в надвинутых на лицо капюшонах с прорезями для глаз. Однако сходство было настолько сильным, что в первые минуты Найла удалось ввести в заблуждение. Но все равно, даже когда он понял, что это не живые люди, а манекены, «убийство» Вайга выглядело страшно: слишком правдоподобно хрустели кости, закапала из изломанных рук и ног кровь… Усугублялось происходящее также и тем, что Смертоносец-Повелитель, пользуясь своей силой заставлял Найла и произносить смертный приговор, и выбирать жертву… Богиня Нуада вмешалась позднее…

Так было во второй раз, а впервые Найл попал в это мрачное здание сразу по прибытии в город пауков, но все происходившее там отпечаталось настолько ярко, что ощущения свои не забыл до сих пор. Сначала его охватил прямо-таки панический ужас, казалось, смерть неминуема и надеяться на спасение бесполезно. Он, Найл, повинен в смерти паука, и сейчас его постигнет заслуженная кара. Однако воспоминания о былом величии людей неожиданно дали силы и помогли преодолеть страх.

Где-то там, глубоко-глубоко в мозгу что-то оставалось твердым и непреклонным — непоколебимая уверенность в себе, невероятная мощь, некий сгусток оптимизма, сконцентрированный в точку. Оказывается, оно присутствует всегда, но проявляется в критический момент, становясь непреодолимой преградой для вмешательства извне.

К Найлу в считанные секунды вернулось спокойствие, а когда восстановилось равновесие, то происходящее уже не представлялось столь ужасным. Стало совершенно ясно: если бы Смертоносец-Повелитель по-настоящему хотел его уничтожить, он не стал бы играть с ним, как это делал сейчас: то отрывал от пола и поднимал в воздух, то сжимал с такой силой, что становилось нечем дышать.

Как ни странно, подобные попытки запугать, полностью лишить жертву силы воли, приводили к обратному результату: боль, которую испытывал Найл, помогала ему избегать прямого контакта с нападавшим.

Нет, убивать Найла не собирались — всего лишь прощупывали, изучали, потому что живой он гораздо интереснее.

Смертоносец-Повелитель был настолько уверен в безграничности своей власти над Найлом, что совершил ошибку, отпустив пока человека, чей ум показался ему развитым немного выше нормы…

Еще одно яркое воспоминание — суд над шестью смертоносцами, продолжавшими, несмотря на запрет, преследовать и поедать людей. Это посещение во многом стало для Найла своего рода откровением: он был впервые введен в общую сеть сознания пауков и наконец понял, каким образом осуществлялся контакт между ними. У пауков не было имен, и узнавали они друг друга по индивидуальному телепатическому импульсу. Кстати, тогда же выяснилось, что смертоносца невозможно казнить, если он сам считает себя невиновным, и неудивительно: его боль почувствуют все находившиеся с ним в контакте пауки. Они будут просто вынуждены разделить чужие страдания. Так вот, один из приговоренных ни за что не захотел признавать себя виновным, и как ни настаивал Смертоносец-Повелитель, как ни давили — в прямом смысле — на него сородичи, не пожелал расстаться с жизнь, предпочтя позор смерти. В конце концов, сопровождаемый презрительными взглядами, смертоносец был изгнал из зала заседаний и из города вообще.

«Отныне ты вне закона, и теперь с тобой может расправиться любой, кто пожелает. Я это разрешаю…» — такими словами проводил его Смертоносец-Повелитель…

Черный фасад здания, как всегда, настроения не прибавил. Найл знал, что ему сейчас предстояло нырнуть из солнечного весеннего дня в пыльный полумрак затянутых тенетами помещений. Тем более, что правителя там не очень-то желали видеть. Атмосфера, пусть сдерживаемого, но все же осуждения, проявилась сразу, как только по безмолвному приказу Дравига распахнулись обе створки высокой массивной двери. Однако Найл, словно бы ничего не замечая, упрямо двинулся вверх по черной мраморной лестнице.

На четвертомэтаже перед входом в священный зал заседаний находились два бойцовых паука и служительница в черном. Она стояла навытяжку, а глаза ее, как того требовал устав, даже не шевельнулись в сторону проходящего мимо правителя. И Найл подумал, что еще вчера все это великолепие носило больше парадный характер: любой взрослый смертоносец ни в какой охране до сих пор не нуждался…

Пятый этаж, шестой, седьмой… — Найл почувствовал, как заныло ушибленное позавчера колено — восьмой, девятый, одиннадцатый… Благодаря идущему сзади Дравигу, Найл знал, что остался всего один.

«Всего…» — Найл мысленно себя одернул. Дравиг ведь не отставал, а чего это ему стоило — в его-то возрасте — можно было только гадать. Не придумав ничего лучше, Найл остановился и принялся возиться с застежкой от плаща, давая время Дравигу, а заодно и себе передохнуть.

Площадка двенадцатого этажа заметно отличалась от предыдущих. И те тоже были пыльными и запущенными, и там также чувствовался резкий контраст между привычками и предпочтениями людей и пауков: вторые как раз любили находиться в подобных жилищах, однако здесь, на двенадцатом, ощущалась особенная заброшенность. И ветхость. Перила, которые, конечно, никто не чинил и этажом ниже, начали обваливаться именно здесь, наверху.

Полусгнившая дверь, растрескавшийся мрамор… Словно бы дома ветшали быстрее оттого, что в них никто больше не жил.

Впрочем, теперь уже не совсем: в конце длинного коридора у одной из дверей стояла охрана. Видимо, здесь и помещался преступник.

— Мне нужно остаться с ним наедине, — Найл не назвал никакого имени, обозначив личность заключенного так, как это было принято у пауков — особым телепатическим импульсом. Дравиг сразу же отозвал охрану. Подождав, пока пауки спустились на несколько этажей, Найл открыл дверь.

Комната была небольшая, шагов пять длиной, однако темный ком в углу, казалось, совершенно в ней потерялся. Трудно было даже представить, чтобы огромный смертоносец смог до такой степени сжаться.

Найл прошел к единственному, с запыленным, наполовину выбитым стеклом, окну и присел на подоконник. Ком в углу ничем не показал, что заметил появление правителя.

Похоже, он не шевелился все те шесть часов, что провел здесь: пыль на полу в основном осталась нетронутой, и только там, где прошел Найл, остались четкие следы.

Надо было начинать разговор. Во-первых, по рангу, а во-вторых, потому что именно Найл настоял на этой встрече.

Но вот только как, с чего?

Конечно, Юс (так звали смертоносца) его чуть не убил, но сам он также стал объектом нападения. И это потрясающе усложняло дело: прощение и сочувствие человека, пусть даже его и называют посланником богини Нуады, — что может быть оскорбительнее?

Впрочем, как и любые разговоры, связанные с его, Юса, позором. Легче умереть. Он так и сделает: он уже себя приговорил — осталась чистая формальность: суд.

Найл достаточно хорошо знал смертоносцев: пытаться что-либо изменить — по меньшей мере наивно.

С другой стороны, хотя бы попробовать стоило, во всяком случае затем, чтобы узнать, кто отдал приказ бросить камень. Юс ведь находился какое-то время в мысленном контакте с Неизвестным. Только вот захочет ли Юс говорить…

— Мне нужна твоя помощь…

— Справляйся один… человек…

От неожиданности Найл вздрогнул: поразила его даже не грубость (слово «человек» на языке пауков считалось оскорблением), а то, что Юс так быстро «заговорил».

В каком-то смысле это уже было некоторой удачей.

— Да, я человек, но я имею голос в суде, и если скажу «нет», ты останешься жить. Вместе со своим позором…

Найл не успел закончить — Юс хлестнул ненавистью с такой силой, что правитель почти задохнулся. Казалось, ужас, который испытывали до него перед смертоносцами все предшествующие поколения, передался ему в эту минуту и, наверно, бы убил, но Юс вовремя одумался. Он был совсем молод, и где-то глубоко-глубоко в его сознании крошечной искоркой промелькнула надежда.

Тяжело дыша, Найл сполз с подоконника на пол и прислонился спиной к стене. Вот что значит потерять бдительность. Надо было думать, что Юс не в себе и вряд ли до конца способен контролировать свои поступки.

Хорошо еще, отражатель мысли находился в нерабочем состоянии, а то бы… Как только Найл стал правителем города пауков, он перестал носить ментальный рефлектор, но сегодня утром вынужден был снова прибегнуть к его услугам.

Память зачем-то продолжала — раз за разом — воспроизводить только что происшедшее, смакуя недавно пережитый страх. Найл с трудом заставил себя отвлечься и подумать о деле, ради которого пришел: уходить отсюда ни с чем он не собирался.

— Ты его боишься? — спросил Найл, на всякий случай заслоняясь от возможного удара, но его не последовало: Юс только еще больше сжался у себя в углу.

— Ты его боишься, — констатировал Найл.

— Нет.

— Ты ведь можешь ему отомстить.

— Все равно.

— Почему? — пытаясь проникнуть в наглухо закрытое сознание смертоносца, Найл нажимал то на одну болезненную точку, то на другую — что называется, подбирал ключи, но пока без всякого толку. Каково же было его удивление, когда невидимая дверь неожиданно распахнулась сама, и в его воображении возникла следующая картинка: густая паутина, крошечный, видимо, совсем недавно родившийся паучок и рядом мать…

Вообще-то, Найл смутно представлял себе взаимоотношения самцов и самок: смертоносцы не любили об этом распространяться. Кажется, взрослые самцы «покупали» матерей для своих будущих наследников — продолжателей рода. Однако здесь все было как-то нетипично: этот вот паучишка родился явно не по заказу — скорее по взаимному желанию. Найл даже бы сказал… Нет произнести «по любви» применительно к паукам не получалось даже мысленно, тем более он даже не представлял, поймет ли его Юс. Но тот прекрасно понял, и его ответ сопровождался ощущением, похожим на насмешку:

— Думаешь, только вы… — во второй раз он не сказал «люди», видимо, к нему уже начало возвращаться самообладание, — так умеете? Хотя теперь неважно… — возникшее ненадолго оживление тут же погасло: Юс снова захлопнул «дверь», но этого было достаточно.

Вот тебе и на: смертоносцы на протяжении нескольких веков так тщательно вытравливали из людей все человеческое, чтобы в конечном счете стать на них похожими. Трагедия Юса была теперь совершенно ясна. В далеком прошлом сам смысл существования самца заключался в воспроизведении себе подобных — дальше он мог умирать. Вайг рассказывал, что у некоторых видов менее разумных пауков самка вообще съедает самца после совокупления.

У смертоносцев статус самки тоже всегда был выше, но и самец в свою очередь занимал определенное положение, которое потом передавалось потомкам. И вот Юс, исполнив свое биологическое предназначение, одним лишь социальным поступком все перечеркнул. Теперь уж Найл тем более не собирался отступать:

— Ты мог бы хотя бы попробовать что-нибудь исправить, — осторожно начал он.

— Уходи.

— Ты сдаешься раньше времени! — Уходи, — Юс угрожающе поднялся. Он был очень, очень крупным и сильным, но одновременно в нем чувствовалось и своеобразное изящество, а его блестящая шуба казалась на удивление шелковистой…

Он хотел реванша. Хоть в чем-нибудь: только тогда ему можно было жить дальше — хоть малейшее оправдание перед собой, таким молодым, еще недавно таким непобедимым…

И Найл все понял, и решил, что игра стоит свеч. Во всяком случае успел подумать, что играет он, потому что уже в следующую минуту невольно превратился в игрушку сам…

Прыжок Юса был ошеломляющее стремительным и мощным. Найл ощутил мгновенную боль и вслед за ней странное оцепенение. Однако это не было похоже на сонное равнодушие, о котором рассказывал когда-то дед Джомар. Смертоносец ввел яда ровно столько, чтобы человек не мог сопротивляться, не мог позвать на помощь, но ощущал боль и главное — страх! Он обвивал паутиной нарочито медленно, каждым движением подчеркивая свое превосходство, наслаждаясь беспомощностью жертвы. Затем, перекинув несколько клейких нитей, заставил превращенного в кокон человека качаться между полом и потолком…

Быстро застывающая паутина больно врезалась в тело, но вместо естественного желания освободиться Найла охватила дикая паника, что он связан слишком слабо и вот-вот сорвется, упадет. Еще бы: он висел над пропастью; ветер раскачивал легкую, почти невесомую паутину, и с каждым порывом темнота внизу приближалась, раскрывая хищную бездонную пасть. Найл пытался кричать, пытался звать на помощь, но он был совсем один…

И тут неожиданно появилось оно. Большое, сильное и доброе. Главное, очень-очень доброе. И оно его спасло: подняло высоко-высоко, и мерзкая пропасть исчезла… Но нет! Доброе, милое, великодушное существо, оказывается, голодно. Разве можно терпеть подобную несправедливость — от горя у Найла разрывалось сердце, и как он обрадовался, узнав, что способен сам, своим телом насытить ненаглядного спасителя. Надо только постараться сделать мягким…

Он это сделает, у него получится… вот уже весь он превратился в студенистую аморфную массу — не поддается только что-то внутри. Что-то очень твердое. Еще, еще… Найл готов рыдать от отчаяния, от ненависти к себе, но ничего невозможно поделать: то, твердое, не поддается — наоборот, вдруг начинает расти, разливаться, возвращая телу прежнюю форму и твердость…

Сознание Найла походило на стремительно распрямляющуюся пружину, на пути которой неожиданно возникла преграда. Человек и паук были примерно равны по силам, но несколько секунд противостояния показали, что Найл понемногу начинал одерживать верх. Юс выдыхался. Он действительно был голоден, к тому же немалая часть энергии ушла на глупую вспышку гнева, затем на этот последний бросок.

Смертоносец держался потому, что только один единственный «шаг» назад означал теперь для него смерть — нравственную, а потом и физическую — зато каждая секунда мучительной, рвущей на части боли все еще была жизнью. Его жизнью — с блаженным покоем, когда полностью сливаешься с Богиней, чувствуя, как она наполняет тебя желанной энергией; с ночным ветром, раскачивающим паутину…

Последние капли жизни вставали на пути безжалостной воли человека и одна за другой иссякали, таяли… Слабеющий Юс не уловил того момента, когда все вдруг закончилось: посланец Богини и он отступили одновременно — и значит, он не проиграл…

Если бы Найл мог себе представить, что ему придется пережить, он бы на такое не решился — Юс его почти уничтожил, растоптал, превратил в некую полуразумную, активно желающую быть немедленно съеденной пищу. Кошмар… Оставалось лишь надеяться, что хотя бы не зря, и смертоносец, испытав чувство превосходства над человеком, поверит, что его жизнь еще не кончена. Во всяком случае Найлу очень хотелось на это надеяться.

— Отпусти, — приказал он Юсу, правда от перспективы вновь ощутить прикосновение его лап невольно обдало холодом. — Отпусти, ты получил, чего хотел.

Несколько минут Найл просто отдыхал: ни шевелиться, ни говорить, ни даже думать пока не было сил. Рядом бесформенной кучей валялась скомканная Юсом паутина.

— Выброси в окно… — глядя, как смертоносец выполняет его очередной приказ, Найл, который все еще не до конца пришел в себя, вдруг осознал, что добился своего.

Перед ним был по существу его ровесник, удачливый и избалованный — отец Юса принадлежал к паучьей знати. Жизнь его разбилась внезапно, и ничего на свете не хотел он теперь, как только склеить, исправить.

— Так ты будешь мне помогать?

Можно было даже не спрашивать: Юс окончательно пришел в себя и, стыдясь своей дикой, безумной выходки, пытался во что бы то ни стало загладить вину перед правителем. В его мыслях, которые были сейчас полностью открыты, Найл уловил любопытный оттенок: Юс считал свое поведение позорным, несовместимым с данным ему воспитанием; смертоносцу прямо-таки было больно думать, что кто-то считает его, Юса, не способным сдерживать свои эмоции…

Да, теперь было ясно, почему смертоносец так долго не хотел ничего рассказывать: не очень-то приятно признавать в своей полной беспомощности.

Кто-то грубо и бесцеремонно воспользовался его телом, прямо-таки подавив сознание, Причем, легко — почти не встретив сопротивления. Так внедрился когда-то в служительницу Одину сам Смертоносец-Повелитель. Но Одина, в отличие от Юса, к подобному вмешательству привыкла с детства и ничего не имела против. Здесь же… Какой силой надо для этого обладать? И каково было Юсу, когда он, очнувшись, узнал о «приключениях» своего тела? Каждое соприкосновение с Неизвестным увеличивало масштабность происходящего: он явно пытался запугать Найла, постепенно обнаруживая свою мощь, демонстративно увеличивая ее раз за разом. А мощь действительно была колоссальной, вызывающей; странно только, почему до сих пор не подняли тревогу смертоносцы…

— ???

Ответ, полученный от Юса, Найла поразил: тревога была поднята, и сразу, но пока безрезультатно. И он еще хотел что-то там обнаружить в сознании гужевых…

Мысленно вернувшись ко взрыву, Найл попытался припомнить, не произошло ли чего-нибудь особенного раньше… Нет, первым в цепи событий стоял все-таки взрыв. Затем контакт ночью, нападение на Юса… хотя еще раньше пытались контролировать Вайга. Возможно, Найл упускал из вида что-нибудь на первый взгляд менее яркое и значительное. Об этом стоило серьезно подумать, но сначала необходимо было срочно решать другую проблему.

— Юс?

— Мой повелитель? — действительно, смертоносец умел быть и вежливым.

— Мы с тобой не встречались раньше?

— В зале Памяти. Вы говорили тогда с Повелителем Хебом и Советником Квизибом.

Вот это да… Найл спросил просто так, но, видимо, Юсу сегодня суждено было продолжать его удивлять.

«Иста…» — вспомнилось как-то само собой.

— А ты не согласился бы помочь мне рассказать услышанное тогда одной девушке?

— Конечно, мой повелитель, только… — этого Найл совсем не учел: двусмысленное положение, в котором оказался Юс, делало его козлом отпущения. Смертоносец-преступник… или смертоносец-жертва, послушный исполнитель чужой воли? Естественно, Юс выбирал первое: ни один из его сородичей на его месте не согласился бы открыто признать перед бывшими рабами и слугами свое бессилие. Но виновный должен понести наказание: прощать подобные выходки означало бы подрывать с таким трудом созданное равновесие между пауками и людьми. К тому же объявлять во всеуслышанье о масштабе существующей угрозы Найл также не торопился, опасаясь паники среди горожан. Надо было быстро что-то решать, но ничего, как на зло, не приходило в голову, а ошибка в такой ситуации могла слишком дорого стоить.

— Пожалуй, ты прав, — сдался Найл. — Оставайся пока здесь — обязательно что-нибудь придумаем. Он сразу почувствовал, как изменилось настроение смертоносца; и неудивительно: слишком уж хрупким было установившееся всего несколько минут назад доверие.

У дверей обиталища пауков Найла ждала повозка.

— В школу, — усаживаясь на сидение, приказал он.

— Хорошо, мой господин, — отозвался Арант: он казался гораздо толковее, и второй гужевой — Нит — беспрекословно признавал его лидерство. До здания школы было так близко, что Найл только успел подумать, каким длинным выдался сегодняшний день. Да что день — только лишь утро. Столько всего произошло: и приезд Вайга, и еще одно покушение, и разговор с Юсом… Хм, разговор…

Найл поморщился.

Он сочувствовал смертоносцу, и в то время воспоминание от общения с пауком трудно было назвать приятным. И слишком во многих отношениях. При всем этом изволь еще казаться бодрым: Найл только и успевал отвечать на поклоны горожан, попадавшихся навстречу повозке.

Школьный коридор встретил тишиной — занятия уже давно закончились — и своим обычным полумраком.

«Освещение…» — уже в который раз вспомнил Найл, в раздумье остановившись около одной из дверей. Полной уверенности, что это именно та, нужная ему дверь, у него не было. Но Иста, видимо, услышала шаги и сама вышла навстречу.

— Доброе утро, — улыбнулась она и… покраснела.

«Доброе — это как раз в точку…» — подумал Найл, отыскав глазами стул, на котором сидел вчера, — чем-то он ему понравился — и с удовольствием на него шлепнулся. Стоять после «игры» с Юсом что-то совсем не хотелось: ноги дрожали, да и, вообще, во всем теле продолжала чувствоваться отвратительная слабость.

— А я уже думала, вы не придете… — начала Иста.

«И однако, несмотря ни на что ждала…» — Найл все более и более склоняясь к тому, что здорово переоценил свои силы.

— Я обещал, — сказал он вслух, поворачиваясь к подходившей из-за спины девушке. — Хотя и мало на что гожусь, — странно, состояние, которое испытывал сейчас Найл, напоминало опьянение: он управлял собой, словно бы откуда-то издалека, и неизвестно отчего было хорошо, и хотелось смеяться.

— Вам нужно отдохнуть.

Найл вспомнил разбитое окно и слегка усмехнулся. Последние два дня, похоже, кто-то специально занимался исключительно тем, чтобы его измотать, и настолько преуспел в своей деятельности, что добился обратного. Организм Найла, не выдержав напряжения, сам перешел в режим отдыха. Вне зависимости от… — да ни отчего — заканчивать мысли тоже казалось непростительной тратой сил, и они так и обрывались, не завершенные…

— Давай просто поговорим. Если ты, конечно, не против?

— Ну что вы…

— А легенду, вернее, правду, расскажу тебе в другой раз, ладно? — Найлу очень хотелось притянуть к себе девушку и поцеловать, но он решил не торопиться: и так было почему-то слишком хорошо…

Вспоминая об этом на следующее утро, Найл даже не сможет себе толком объяснить, что же такое произошло. Он почти не помнил, о чем они с Истой говорили. Кажется, она очень переживала из-за него; потом Найл восхищался тем, как между собой общаются смертоносцы, но Иста не согласилась, сказав, что, возможно, для пауков это и нормально — люди же устроены совсем по-другому…

Найл сел на постели и потер ладонями виски. Еще парочка таких деньков, как вчера, и… У него даже не хватило сил поговорить вечером с Вайгом…

Правда, ни после обеда, ни вечером, ни ночью, вроде бы, ничего особенного не произошло. Во всяком случае так показалось, хотя…

«Никаких хотя — вполне достаточно и того, что уже случилось…» — Найл вовсе не был склонен думать, будто все закончилось, но изо всех сил цеплялся за позитивное: он выспался, вполне нормально себя чувствовал — ну побаливала голова…

«Ага, тебя несколько раз чуть не убили, никаких следов так и не нашли, а голова — будь спокоен, еще разболится…»

Но все это были, по сравнению с ощущением, что Неизвестный вот-вот проявит себя чем-нибудь еще, что опять застанет врасплох. Стоило лишь на секунду расслабиться — и он наносил удар. За Найлом явно следили, например, через Вайга или… Кстати, что же особенного ему вчера сказал…

«Так. Не хотели убивать — угрожали… затем говорили про гужевых… что я изменился… ага! Я потерял чутье и стал похожим на Каззака… обманываю себя… как это, интересно, я себя обманываю…»

— Найл задумался.

Если Вайг толком не объяснил, почему вдруг решил приехать, то и его слова — вполне могли быть не его словами: возможно, Неизвестный хотел таким образом намекнуть, что недоволен Найлом как правителем.

«… стал похож на Каззака, только ты хуже…»

Найл снова лег и, подложив согнутые в локтях руки под голову, начал вспоминать, не говорили ли ему вчера чего-нибудь еще — чего-нибудь особенного. Однако довольно скоро вынужден был оставить это неблагодарное занятие. Потом попытался понять, чем он конкретно мог напоминать Каззака. Вроде бы, подобно покойному правителю Диры, за роскошью не гонялся, гаремов из жен, сестер и дочерей подданных себе не устраивал, лести, всякого там идиотского поклонения не переносил. Что могло быть еще? Нет, видимо, чего-то он все-таки не понимал…

«Извини, но пока не понимаю…» — легкомысленно пошутил он куда-то в пустоту.

«У тебя ровно неделя…»

Найл так и подскочил. Затем перевернул медальон зеркальной стороной наружу — многократно усиленный смех, словно бы отразился несколько раз от стен пустой комнаты и неожиданно резко оборвался. Все…

Дрожащие пальцы Найла судорожно сжимали крошечный диск рефлектора, но совсем не для того, чтобы уловить мысли невидимого собеседника — скорее это походило на попытку утопающего ухватиться за соломинку. Единственное, что сейчас давало хотя бы надежду, была башня. Если и там не помогут — оставшуюся неделю уже не стоило ни о чем беспокоиться. Так во всяком случае думал в эту минуту Найл. Он быстро натянул тунику, подошел к окну: из-за раннего часа площадь практически пустовала. Главное, незаметно выбраться из дома — там уж как-нибудь можно проскочить. Не входить же в башню при народе: дешевые эффекты Найлу были ни к чему.

В коридоре, по счастью, никого не оказалось, теперь оставалось только спуститься по лестнице в подвал: там имелся еще один выход — до него-то и собирался добраться Найл. Мимо кухни он на всякий случай проходил на цыпочках. На всякий случай — потому что старшая повариха болтала с Астер, и они вряд ли замечали что-нибудь вокруг.

Свободно Найл вздохнул, только когда очутился в подвале и… поторопился: его драгоценный потайной выход «подпирала» высоченная охранница.

— Доброе утро. Что желает мой господин?

— Мне нужно пройти, — нетерпеливо ответил Найл.

— Да, мой господин, но госпожа Нефтис…

— Мне нужно пройти! — перебил Найл, чувствуя, как в нем поднимается бешенство, и когда женщина попыталась снова возразить, нервы правителя не выдержали, и он отдал резкий мысленный приказ.

Охранница неловко качнулась в сторону. Вероятно, она даже не сообразила, что произошло, зато Найл ощутил страшный стыд и раскаяние. Он быстро вышел во двор, обогнул здание, оглянувшись, почти бегом пошел через площадь к башне.

Метров восемьдесят высотой и пятнадцать — в диаметре, она и, правда, казалась сделанной из неизвестного, сверхпрочного материала, однако на самом деле стены башни создавались мощными энергетическими полями, сквозь которые, действительно, мог проникнуть не каждый. Первый раз Найл прошел туда только благодаря металлической трубке, найденной им случайно. Ему в тот момент и в голову не могло прийти, что у него в руках находится знаменитый жезл, открывающий стены башни, и что именно его, Найла, выбрал — выделил из огромной массы людей — продолжавший собирать информацию компьютер…

Спасаясь от песчаной бури, возвращавшиеся домой из Дира Найл и его отец вынуждены были укрыться за полуразрушенной стеной крепости древнего города. Именно там, в руинах, Найл и обнаружил нечто совершенно непонятное: блестящее, немного напоминающее жука на металлических лапах-подпорках, с прозрачными выпуклыми глазами. Внутри летательный аппарат (а это был он) показался еще таинственнее; растерянно глядя на пульт управления, Найл, за которым, оказывается, в этот момент наблюдал компьютер из Белой башни, даже подумал, что это должно быть какая-то святыня. В ящике с инструментами в числе прочего лежала странная металлическая трубка, которую Найл почему-то решил во что бы то ни стало взять с собой. Она могла раздвигаться, удлиняясь, и собираться назад. Назначения ее Найл, конечно, не знал, и впервые использовал в целях самообороны.

Помогая отцу перебрасывать поклажу через крепостную стену, Найл наклонился за очередным кузовом и онемел от ужаса: песок медленно осыпался и оттуда, из-под него, неожиданно высунулась огромная мохнатая паучья лапа. Секунду человек и чудовище смотрели друг другу в глаза. У паука они были расположены ободком вокруг головы, а физиономия — назвать ее мордой или как-то иначе просто не приходило на ум — здорово напоминала человеческое лицо. Правда, потрясающе бесстрастное.

Быстрее среагировал Найл: он размахнулся и что есть силы ударил по этой самой глазастой мохнатой голове. Превозмогая боль от полученного в ответ удара чужой воли, бил еще и еще. Паук защищался только собственной волей, пытаясь парализовать человека с помощью страха. Наконец все было кончено: паук сдался, и только тут Найл и беспомощно наблюдавший за поединком Улф с ужасом осознали, что перед ними не кто-нибудь, а смертоносец — один из тех, кто патрулирует пустыню на воздушном шаре…

Легкое покалывание, которое ощущалось при контакте со стенами башни, как всегда, доставило Найлу удовольствие: он любил заходил с северной стороны, где оно было особенно сильным. Смешно вспоминать, как в первый раз от страха подкашивались ноги…

Входить в башню — все равно как засыпать: на мгновение теряешь сознание, и уже оказываешься в другом мире. Стоит только шагнуть в светящийся вертикальный столб, находящийся в центре. Там-то и начинаются настоящие чудеса, начиная с того, что в таком небольшом пространстве никак не может поместиться столько всякой всячины. Лестницы, галереи, огромнейшая библиотека, масса всякого оборудования и приспособлений. Иллюзия создавалась с помощью панорамной голограммы, но все казалось настолько правдоподобно, что не возникало ни малейшего сомнения до тех пор, пока не дотронешься рукой. Нет, приборы, конечно же, были настоящими: и пищевой процессор, и компьютер, и интерналайзер и другая техника; но вот люди, пейзажи, жизнь древнего города за окном — всего этого на самом деле не существовало.

Надо было прийти сюда сразу: только здесь правителю, действительно, ничего не угрожало. Сейчас он не спеша позавтракает, потом расскажет обо всем Стигмастеру — хозяину Белой башни. На самом деле хозяином, конечно, был компьютер, но для простоты общения был создан специальный голографический образ человека, чем-то неуловимо напоминающий Джомара. Когда Найл увидел его впервые, он и решил, что это человек. Даже хотел с ним поздороваться — по обычаю жителей Диры сомкнуться с ним плечами. Но оказалось, что если до Стигмастера дотронуться, то пальцы пройдут сквозь, не встретив никакого препятствия…

Пройдя через Флорентийскую галерею, Найл вошел в столовую и заказал свое любимое: рыбу с чипсами, кекс, фисташковое мороженое, фанту. Привычная обстановка понемногу делала свое дело: утерянное равновесие возвращалось. В конце концов, если отбросить тот факт, что кто-то время от времени (или постоянно: это пока было неясно) читал его мысли, дело в принципе сдвинулось с мертвой точки. Появилась некая определенность. Итак, Неизвестный (или неизвестные) выражают недовольство его, Найла, правлением. Чем именно — не указывается. Почему — пока непонятно. Противник достаточно сильный, поэтому все его угрозы — более чем убедительны. Время на обдумывание — неделя…

Стигмастер появился на пороге столовой как раз в тот момент, когда Найл уже допивал фанту.

— Доброе утро.

Уже второй день подряд такое безобидное приветствие заставило Найла саркастически улыбнуться.

— Что-нибудь не так? — Стигмастер сел за столик. Лицо его выразило озабоченность с легким опозданием, но Найл давно к этому привык и даже почти никогда не вспоминал о том, что сидящего напротив бодрого седовласого старца на самом деле не существует.

— Честно говоря, все, — Найл отставил в сторону пустой стакан и проследил за тем, как машина аккуратно забрала его в свои недра.

— Пожалуйста, поконкретнее.

Найл в вкратце пересказал события последних дней.

— Если не ошибаюсь, тебя интересует интерналайзер, — сразу догадался старик.

— Не ошибаешься, — со вздохом согласился Найл, начиная подниматься — стул мгновенно нырнул под стол: здесь все было автоматизировано.

— Не спеши, — остановил его Стигмастер, знаком предлагая снова сесть, и, подчиняясь его жесту, стул сразу же вернулся на место. — Насколько я понял, тебе нужно искать изъян в своей деятельности, а вовсе не человека. Чем в таком случае тебе поможет интерналайзер?

— Сначала надо найти человека.

— Зачем? По-моему, со своими недостатками ты вполне способен разобраться сам.

— Да, но где гарантия, что в течение обещанной недели не произойдет чего-нибудь еще?

— Он же ясно тебе сказал…

— Он? — тревожно переспросил Найл: что-то в ответе Стигмастера его насторожило. — Ты так о нем говоришь, будто он тебе знаком!

— Он, действительно, мне знаком, только правильнее было бы сказать: я знаю, о ком идет речь.

— Значит ты… — начал оторопевший Найл.

— Нет, — остановил его старик, — Нет. Я всего лишь машина и не способен испытывать симпатии или антипатии. Принципы, которыми я руководствуюсь, звучат иначе: эволюция и прогресс. Ты пришел когда-то ко мне, и я сделал все для того, чтобы ты развивался дальше. Поверь, то же самое я продолжаю делать и сейчас. У тебя достаточно собственного потенциала, чтобы попытаться решить поставленную перед тобой задачу самостоятельно. Разве тебе не хочется подумать?

Утопив кнопку напротив нужной картинки (они располагались на стене рядом с пищевым процессором), Найл заказал себе еще фанты.

«Существа на Земле развиваются лишь до тех пор, пока им приходится работать…» — а ведь он уже вспоминал эти слова, сказанные ему когда-то в Дельте. Вспоминал во время разговора с Вайгом — как раз когда в окно влетел булыжник. Но потом был визит в обиталище пауков, потом в школу, и то, промелькнувшее воспоминание, а вместе с ним и новое ощущение словно бы куда-то ушло. Да, он остановился: отсюда и скука, и инертность, и раздражительность, появившиеся в его жизни последние… месяцы или…

Найл невольно усмехнулся, вспомнив как благотворно, но увы — ненадолго — повлиял на него взрыв…

— А он приходил сюда? — подняв глаза на собеседника, быстро спросил Найл.

— Приходил.

«Террористы… — снова всплыло диковинное слово. — Теперь понятно, где Неизвестный почерпнул сведения об управляемых на расстоянии взрывах…»

— Скажи мне, — снова обратился Найл к Стигмастеру, — что будет, если я не догадаюсь?

— Надеюсь, вопрос философский? — поинтересовался старик, — А то, как тебе известно, пророчествами такого рода я не занимаюсь. Могу сказать только одно: все, что ни делается последнее время, в конечном счете идет на благо — твое и человечества.

— И какое же из них важнее? — усмехнулся Найл.

— А как ты думаешь? — в тон ему ответил старик.

— Тут уж, конечно, нечего и думать… — Найл решительно встал, Потом вспомнил о заказанной фанте — она давно стояла на столе — хотел выпить ее залпом, но закашлялся из-за попавших в дыхательные пути пузырьков газа.

Стигмастер добродушно улыбался.

— Я могу побыть здесь еще? — спросил наконец отдышавшийся Найл.

— Сколько угодно. Я же тебе сказал: ничего не изменилось. Ты можешь приходить, когда угодно, оставаться, сколько угодно, пользовать любыми приборами, хотя бы тем же самым интерналайзером, если он так уж тебе необходим.

— Спасибо, — Найл тоже улыбнулся, правда, довольно сдержанно. Наверно, это выглядело ужасно глупо, но он испытывал что-то вроде детской обиды.

Стигмастер, как он это часто делал, незаметно исчез, а Найл, откинувшись на спинку стула (он снова предупредительно выскользнул из-под стола, куда автоматически исчезал, стоило только подняться), пытался сосредоточиться на важной для него теме и даже не заметил, как мысли перескочили совсем на другое. Он вспомнил, как впервые оказался в загадочной Белой башне, как начал знакомиться достижениями человечества. Это был сплошной восторг и восхищение. Стигмастер казался ему богом, способным ответить на все его вопросы, решить все его проблемы.

Однако как выяснилось со временем, любая помощь подразумевала определенные умственные и физические усилия и со стороны самого Найла. Без этого ничего бы не получилось. Так было и перед восстанием, которым они руководили вместе с Биллом Доггинзом, когда Найл получил от Стигмастера и отражатель мысли, и карту города, и одежду! Но пробираться-то по ночному городу, прятаться под мостом и переплывать реку должен был только он сам. И никто не гарантировал ему успеха: в любую минуту Найла могли заметить, поймать, в конце концов он запросто мог угодить на ужин какому-нибудь смертоносцу, когда вынужден был некоторое время скрываться в квартале рабов. А бойцовый паук, который перехватил его уже на той стороне? Хорошо, что это оказался «знакомый» — спасенный Найлом во время шторма семилапый инвалид…

Так было и в истории с Магом…

Да, Стигмастер — изобретение Торвальда Стиига — компьютер, под контролем которого находилась практически вся башня, давал знания, но делать все в конечном счете приходилось самому Найлу. Возможности машины всегда были ограничены; приходилось додумывать, выбирать, часто погружаясь при этом в себя, хранились поистине неисчерпаемые ресурсы. А главное — действительно, существовала реальная база для прогресса — надо только научиться ею пользоваться. Ведь что представлял из себя Стигмастер? — знания предков на определенный момент времени. Но время, а вместе с ним и прогресс никогда не стоят на месте. Нет, полностью положиться на машину — все равно что взять в руки костыль и навсегда отказаться ходить самостоятельно, оглохнуть и ослепнуть…

«А кто будет выполнять черновую работу? Кто в состоянии запомнить и сохранить такое количество информации? Ведь даже у пауков существует потребность сохранения своей истории, своих достижений…»

Когда Найл впервые побывал в усыпальнице великих пауков и «выслушал» историю взаимоотношений людей и пауков, ему страстно захотелось все это зафиксировать. Так, как была зафиксирована история жизни на Земле до ее столкновения с кометой Опик. Найл познакомился с ней в свое первое посещение башни.

Стигмастер, правда, говорил, что информация, усвоенная Найлом за один раз, была самой-самой основной, без всяких подробностей — ее упрощенный вариант. Тем не менее Найл все равно был потрясен ее количеством. Шутка ли? Сначала ему рассказали о формировании солнечной системы, затем — достаточно подробно о развитии жизни — от простейших, не способных даже к размножению, организмов до более сложных, вынужденных бороться за выживание. И наконец перешли к тому, как появился и начал медленно — очень медленно развиваться человек.

И вот, чем больше Найл знакомился с общественной стороной жизни людей, тем все больше приходил в отчаяние: достижения человечества странным образом отставали от уровня его сознательности, поэтому прогресс, созданные им удобства, вместо того чтобы создавать условия для дальнейшего развития человека, начинали странным образом его тяготить. Людям, как и в былые времена, требовался риск, азарт, трудности, проблемы, забиравшие массу времени и сил. Бездействие человека убивало. Эпоха за эпохой… И каждый раз, когда Найл видел новое подтверждение свое неутешительному наблюдению, он поражался, почему человек никак не может просто перейти на другой уровень: почему не хочет он направить усилия на постижение самого себя? Разве там требуется меньше сил? Почему вместо этого человек постоянно ищет приключений — увы, часто не таких уж безобидных…

Войны, войны и еще раз войны; преступность, терроризм; небольшой просвет — создание машины умиротворения, затем эра увлечением космоса — и… возвращение на круги своя.

Наконец, вынырнувшая из глубин космоса комета Опик, снова заставила людей проснуться, ориентировала на дальнейшее развитие. И странное дело…

Когда с борта улетавших с Земли последними космических кораблей наблюдали за движением кометы, то заметили нечто, противоречащее законам природы. Хвост кометы, которая она уже удалялась назад в космос, был направлен, не как положено — от солнца — а тащился следом. Словно бы и не существовало давления со стороны светила на легкие газы, образующие хвост кометы. И тогда кое-кто задумался: а было ли это столкновение простой случайностью…

Найл — уже в который раз — поднялся. Вот теперь ему наконец по-настоящему захотелось уйти. И он даже знал куда. Пропади пропадом все эти достижения, весь этот так называемый прогресс! Да и вместе с эволюцией — туда им и дорога…

«Иста, девочка моя…»

Найл и сам не ожидал этого от себя. Все вдруг проявилось как сразу, буквально за секунду. И больше ни о ком и ни о чем не хотелось думать. Правда, когда правитель сел в повозку и назвал гужевым место назначения, в сознании его будто бы раздался легкий смешок, но Найл сделал вид, что ничего не заметил.

Идея, осенившая его несколько минут назад, — тогда он еще находился за столиком в Белой башне — была несколько экзотична, но вполне осуществима. Удивительно, как же он не додумался до этого вчера — вот что значит переутомиться. Иста желала узнать получше историю — сейчас он предоставит ей такую возможность.

Гужевые вмиг домчались до школы.

«Освещение…» — обмер Найл, лишь коснувшись ворчливой, но казавшейся ему теперь такой мелодичной, двери.

С Истой они столкнулись прямо на лестнице.

— Вы?

— Я, — Найл стоял на несколько ступенек ниже, а Иста непривычно возвышалась над ним, строгая и величественная. — Помнишь, я рассказывал тебе вчера про Юса?

— Это тот смертоносец, что бросил камень в ваше окно?

— Тот смертоносец, что в детстве занимался поддержанием жизни ушедших предков, — дополнил Найл. — Тот, кто вместе со мной слушал рассказы Хеба и Квизиба… — он с удовольствием подметил, как оживился взгляд Исты, — Юс находится сейчас под арестом, поэтому выходить ему пока нельзя. Зато мы с тобой можем запросто его навестить.

Удивление, страх, сомнения — все это загадочным образом перемешалось во взгляде Исты, но Найл почему-то был уверен: она обязательно согласится.

— Ну? Что скажешь?

— А пошли, — с каким-то, казалось, несвойственным ей озорством, вдруг согласилась Иста. И в груди Найла знакомо и сладко дрогнуло, мгновенным теплом разлившись по всему телу.

Потом они ехали в повозке — совсем рядом. Но то, до чего можно легко дотянуться рукой, не всегда, к сожалению, бывает доступным. Люди, попадавшиеся навстречу; гужевые, бегущие впереди; повозка — совершенно открытая; даже время, которого прошло слишком мало с момента их знакомства, невидимой, но ощутимой преградой стояли между ними, заставляя соблюдать правила игры…

Невозмутимый Дравиг, как и вчера, проводив правителя и его спутницу на десятый этаж, молча увел за собой охрану. Юсу, который поднялся при виде вошедших, надо было еще учиться и учиться хладнокровию у старого паука.

— Ее зовут Иста. Она хочет узнать, о чем рассказали Правитель Хеб и его Советник Квизиб, — объяснил Найл.

Юс церемонно присел.

— Стульев здесь, как видишь, нет, вот разве что подоконник.

Только кивнув, Иста послушно направилась к окну. Видимо, ей было немного страшновато оказаться в самом логове смертоносцев, но она хорошо держалась: чувствовалась лишь некоторая скованность.

— Не бойся, он ничего тебе не сделает, его ведь заставили бросить тот камень.

— Знаю, — Иста впервые через силу улыбнулась.

— Ну, вот и умница, — обрадовался Найл. — Теперь давай решать, как нам лучше все организовать, Юс, конечно, может пересказать так, что ты просто это увидишь сама, но если ты боишься…

— Я не боюсь, — прервала его Иста.

— Тогда жди…

Найл немного опасался за нее: когда он сам впервые увидел мир глазами паука, впечатление оказалось слишком сильными, поэтому попросил Юса быть предельно осторожным.

— Да, мой господин.

Первой показанной им с Истой картиной была комната — та, в которой они находились сейчас, затем вместе с Юсом они словно бы очутились на улице и по тенетам, раскачивающимся высоко над землей, устремились куда-то в восточную часть города.

«Индустриальная зона…» — сообразил Найл. Ну конечно, именно там, в глубоких подземных переходах и расположены усыпальницы знаменитых смертоносцев.

Юс не стал тратить времени на путешествие по длинным извилистым коридорам, а сразу «очутился» в самой усыпальнице. Мельком показав Хеба Могучего и Квизиба Мудрого, — так смертоносцы прозвали своих героев, — перешел непосредственно к рассказанному ими.

Найл в очередной раз подивился потрясающей памяти пауков. Юс в точности воспроизводил увиденное тогда: сумрачные пейзажи «великой зимы», опустившейся на Землю после ее столкновения с хвостом кометы Опик, сменились картинами кровавого побоища.

Человек по имени Айвар — Айвар Сильный, или как его еще иногда называли Айвар Жестокий — задумал уничтожить пауков, живших по соседству с людьми.

Это было одно из самых страшных мест повествования: мирных, никому не причинявших вреда, насекомых сначала загнали в подземные пещеры, а когда они, задыхаясь от едкого черного дыма, пытались спастись оттуда бегством, то их подкарауливали у выходов, обливали нефтью и поджигали; раненых безжалостно добивали…

Неудивительно, что чудом оставшиеся в живых никогда потом не простят людям подобной бессмысленной жестокости и будут завещать потомкам мстить…

Соединившись ментально с разумом Исты, Найл ощутил, что она воспринимает «происходящее» еще более эмоционально: то ли потому, что «слышала» это впервые, то ли потому, что как женщина принимала все гораздо ближе к сердцу.

И опять, возможно, нелепое в подобной ситуации, но непреодолимое желание поцеловать ее прямо сейчас накатило с такой силой, что Найл почти застонал…

Кошмарные события истории, зримо передаваемые Юсом, шли своим чередом: месть смертоносцев Айвару (парализованного, его поедали прямо живого в течение трех дней — сознание покинуло его только за несколько минут до смерти); правление Вакена Ужасного, загнавшего смертоносцев в холодные, не пригодные для жизни земли. Именно там, далеко на севере, и родился Хеб, получивший впоследствии прозвище Могучий. Величайший победитель. Это при нем произошла Великая Измена, и смертоносцы сделались хозяевами всего междуречья.

Затем эстафета повествования «перешла» к его советнику Квизибу — тому самому Квизибу, из-за хитрости которого человечество и угодило в рабство к паукам. А произошло это так.

У Квизиба был раб по имени Галлат — никакой не принц, как говорилось в легенде, а всего лишь раб, сумевший доказать хозяину свою преданность. И вот случилось так, что одна из жен Галлата умерла при родах; младенца забрала к себе дочь Квизиба.

Выросший среди смертоносцев, ребенок стал считать себя пауком. Вот тогда-то Квизибу и пришло в голову, что, если забирать младенцев у матерей и воспитывать их вдали от людей первый год жизни, то в результате получишь по-настоящемупреданных рабов.

Расчет Квизиба был верен: образовавшаяся прослойка, презирала себе подобных, боготворя хозяев-пауков; это они, служившие не за страх, а за совесть, и погубили человечество, отдав его в лапы смертоносцам… Произошло это следующим образом.

Преданные слуги под видом бежавших из паучьего плена приходили к людям, которые из безотказно принимали.

Они оставались жить среди обычных людей, иногда даже женились на местных девушках, однако продолжали при этом преданно служить своим хозяевам. По прошествии некоторого времени сведений, собранных лазутчиками стало достаточно для захвата города Корша — последней твердыни людей. И вот однажды несметные полчища пауков окружили город, парализовали его обитателей, и все было кончено: наутро правитель Корша Вакен Справедливый уже присягнул Хебу на верность и поклялся до конца своих дней быть его рабом. Тогда-то Хеб и был провозглашен его подданными первым Смертоносцем-Повелителем…

Найла особенно интересовала реакция Исты на этот эпизод… Брезгливость. Брезгливость и отвращение — вот что он почувствовал, слившись с его сознанием. Сам Найл, помнится, тогда, в первый раз, преисполнился такого сочувствия по отношению к угнетенным, незаслуженного притесняемым людьми паукам, что воспринял все как должное: люди, не пожелавшие жить в мире, получили наконец свое. Но Иста думала иначе: на ее взгляд, плата была слишком дорога.

— Можно отнять жизнь, свободу, но отнимать разум, превращать человека в бессловесную скотину… — со слезами на глазах говорила она Найлу, когда они уже ехали назад.

— Но теперь же все это осталось в далеком прошлом.

— В прошлом?! — от возмущения Иста выкрикнула так громко, что шарахнулись какие-то прохожие. — Вы говорите, в прошлом, — уже тише продолжала она. — Посмотрите вокруг. Посмотрите на них…

Именно этим Найл сейчас и занимался: привлеченные возбужденным голосом Исты горожане узнали своего правителя, и теперь он только и успевал, что кивать направо и налево, отвечая на их поклоны.

— Знаете, сколько времени понадобится на то, чтобы люди снова стали людьми? Полноценными людьми, — Иста выделила слово «полноценными». — Хорошо еще, если хотя бы их внуки перестанут видеть в пауках своих хозяев. Я каждый день общаюсь с детьми — я знаю, о чем говорю. Конечно, вам трудно понять: вы здесь не жили, в этом кошмаре, когда в любой момент могла протянуться мохнатая лапа и…

— У тебя погиб кто-то из близких? — сразу догадался Найл.

— Да.

— Я понимаю. Ты, наверно, слышала: смертоносцы убили моего отца, но…

— Убили, но не съели… чуть ли не у меня на глазах.

Найл растерялся: что говорят в таких случаях, чем утешают? А вдруг у Исты, которая и так была не в себе, сейчас начнется истерика, ведь она такая впечатлительная… На его удивление, девушка довольно быстро овладела собой. Наверно, Найл еще слишком мало был с ней знаком.

— Я отвезу тебя домой. Куда ехать? — спросил он, переводя разговор на другую тему.

— Через реку, — Иста махнула рукой, показывая направление.

«В квартал рабов…» — понял Найл.

— К мосту, — приказал он гужевым, и повозка, слегка притормозив на первом же перекрестке, свернула на улицу, ведущую в сторону реки.

От того радостного возбуждения, которое испытывал Найл, выходя утром из Белой башни, уже ничего не осталось. Как-то все пошло не так. Почему-то он думал, что реакция Исты будет совсем другой. Хотя ничего удивительного: слишком разные они оказались люди; по-разному воспитывались, в разных условиях жили. Да и сейчас. Сколько Найл ни просил, Иста ни разу не назвала его по имени. Он по-прежнему был чересчур далек от нее.

«Как же: правитель! Посланник богини! Гори оно все ясным пламенем…»

Повозка уже въезжала на мост, когда Найла внезапно осенило:

— Обещай мне честно ответить на один вопрос, — повернулся он к Исте. — Только, действительно, честно, без всяких уверток. Тебе нечего бояться.

Лучи заходящего солнца падали сбоку, и глаза девушки блеснули как будто золотистым. Она ждала.

— Сейчас, — Найл мысленно пытался сформулировать тот самый злополучный вопрос. — Скажи. Что как правитель я делаю не так? — последним словом он едва не поперхнулся, потому что как раз в этот момент кто-то из гужевых споткнулся, и повозку сильно тряхнуло.

Одной рукой Найл уцепился на край — другой успел подхватить падающую Исту.

— Мой господин… — начал было извиняться Арант, но его перебил звонкий смех Исты. И уже во второй раз за сегодняшний день Найл подумал, что не представлял ее такой.

Он не сразу убрал руку, которой придерживал девушку за талию — Иста не спешила освободиться…

— Простите, — она все же отодвинулась к другому краю повозки. — Ваш вопрос слишком сложен… — пожатие плечами, — сложен для меня.

— Хорошо, тогда попробуем по-другому: что бы ты мне посоветовала?

— Ой… даже не знаю…

«Повесить в школе побольше фонарей…» — опять некстати вспомнил Найл.

… наверно, делать все для того, чтобы права людей соблюдались не только формально…

Найл удивленно поднять брови.

— Нет-нет — не так! Чтобы люди поняли, что значит самоуважение; чтобы они обрели силу и возможность противостоять паукам. Без этого никакого равноправия не будет…

Найл слушал очень внимательно.

— Понимаете, сейчас смертоносцы не трогают людей, только потому что им так приказали. Они просто необыкновенно дисциплинированны. А изменись что, и… — Иста не договорила. — Люди не должны быть перед ними полностью беззащитными.

— Да, я согласен, однако что нужно для этого делать?

— Не зна-аю, — печально протянула Иста. Ясно: ты — правитель, ты и думай…

— Существующее равновесие слишком ненадежно. Боюсь, оно держится исключительно на вас.

Она была совершенно права: Найл и сам часто не без страха пытался представить, что будет, если город в один прекрасный день по какой-нибудь причине останется без него…

— Сейчас, пожалуйста, сверните сюда, а потом направо, — объясняла Иста гужевым.

Солнце уже зашло, и начало постепенно темнеть.

«А ночью здесь, наверно, хоть глаз коли… И как они только здесь живут…» — с каким-то брезгливым ужасом Найл рассматривал проплывающие мимо пейзажи «бывшего» квартала рабов.

— Вот здесь, — они остановились около невысокого, но крепкого на вид здания. В некоторых окнах — в основном на первом этаже — уже горел свет. — Спасибо, что довезли, — Иста хотела спрыгнуть на землю, но Найл взял руку девушки и крепко сжал ее в своей.

— Спасибо, — краснея, еще раз повторила Иста. — Вам надо поскорее возвращаться, а то будет совсем темно.

И Найл, неожиданно для себя самого, послушно разжал пальцы: какая-то странная робость снова охватила его, и он опять не решился, хотя все в нем в эту минуту желало только одного…

Совершенно разбитая, в рытвинах и ухабах, дорога из-за сгущающихся сумерек становилась все более и более непроходимой. Понимая это, гужевые пытались ускорить шаг, но то и дело спотыкались, и повозку невыносимо трясло. Даже не заглядывая в сознание Аранта и Нита, Найл понимал, как они устали. Возможно, если бы он вышел и помог… Правда, вряд ли гужевые его правильно поймут.

Да, он плохой правитель — он не думает о людях. Найл с гораздо большим удовольствием проводил бы Исту сам, без всякой там повозки, но тогда люди, наверняка, скажут, что он не похож на правителя, мол, нет в нем настоящей солидности. Или что-нибудь в этом роде. Не будешь держать дистанцию — разочаруешь, а чуть только начнешь отдаляться — становишься сразу, видите ли, похожим на Каззака. Ну разве тут угодишь? Интересно, что не устраивает того — «любезно» предоставившего целую неделю на размышление…

Разумеется, настроение Найла в основном испортилось из-за собственной робости и нерешительности: чего он, интересно, ждал? Иста ведь не Мерлью, которая вдруг взяла да и просто пришла к нему ночью. И не Одина, преспокойно заявившая, что желает взять его в мужья… Хоть убей, а с женщинами вечно получалась какая-то ерунда…

От сетований обиженного правителя на капризных подданных и невезения в личной жизни Найл мысленно перешел к равноправию людей и пауков. Своими страстными речами Иста наконец заставила его серьезно задуматься над этой проблемой. Проблемой, которую Найл прекрасно осознавал, но в то же время инстинктивно закрывал на нее глаза, страшась своего полного бессилия перед ней. Люди, действительно, только считались свободными: большинство из них по-прежнему внутри оставались рабами, и практически никто из них не мог противостоять бывшим хозяевам.

Преимущество, и очень весомое, по-прежнему оставалось на стороне последних. И дисциплина. Человек страшен пауку своей непредсказуемостью; человеку всегда чего-то не хватает, все ему неймется. Он не умеет просто наслаждаться жизнью, наслаждаться настоящим.

Почему, например, для того, чтобы научить людей просто радоваться солнцу, надо обязательно отнять у него разум? Почему их воображение, способность оригинально мыслить отгораживает их от природы, делает мелочными, агрессивными? Найл не раз заставал бывших рабов и слуг за созерцанием природы — в такие моменты они чувствовали себя счастливыми. Родившимся же и выросшим в свободной Дире подобное счастье было недоступно…

Размышляя над удивительной способностью людей искусственно создавать себе проблемы, Найл неожиданно вспомнил, о чем они однажды говорили с отцом:

«Пауки истребили всех крупных животных», — сказал Улф. — «Тогда почему они оставили человека?» — «Потому что человек беззащитен. Нет у него ни когтей, ни бивней, ни острых клыков». — «Зато у него есть оружие!» — «Оружие можно отнять, — мрачно заметил Улф. — У тигра не отнимешь когтей, пока не убьешь его самого…»

Очень интересно: не имея ни клыков, ни когтей, человек ломал голову над тем, чтобы изготовить себе искусственные, и так в этом преуспел, что едва не уничтожил в какой-то момент все живое на Земле. А в результате — полный крах, потому что любое изобретение по сути является лишь протезом, который всегда можно отобрать. Страшно даже подумать, что на протяжении сотен лет, тысячелетий, люди, словно калеки, занимались изобретением подпорок, костылей и тому подобного; рыдая над своей мнимой беззащитностью, точили себе «клыки» да «когти», вместо того чтобы развивать данное самой природой, уникальнейшее, тончайшее устройство — собственный разум.

Какая колоссальная потеря времени, сил, здоровья, ресурсов Земли наконец, когда достаточно одного лишь волевого импульса — и враг уже бессилен. И это всегда с тобой: не надо ничего носить в кармане, за поясом, за плечами; не надо взводить курок, рассчитывать траекторию… это срабатывает мгновенно и надежно, и это естественно, как дыхание, как жизнь…

Проглядел человек свои «когти», а смертоносцы взяли да и отняли их у него: не оружие — мелкие игрушки ни в счет — главное, они отобрали его разум. И удалось им это только по одной причине: пауки, в отличие от людей, развивались естественным путем, и их дорога оказалась более надежной… Когда повозка миновала мост, Найл оглянулся: черные силуэты домов на фоне серо-фиолетового неба. — Где-то там в центре квартала рабов осталась маленькая Иста — его Иста, — но чтобы увидеть ее снова, надо сначала уезжать все дальше и дальше, потом ждать еще целый вечер и целую ночь. И только на следующий день — завтра — переделав кучу всяких нужных и ненужных дел, можно будет снова сесть в повозку и наконец поехать в школу. (Что подумают люди, опять увидев повозку правителя у дверей школы? — А пусть себе думают, как им заблагорассудится!) И это самый короткий путь — нерациональный, но естественный, и пока единственно возможный: удаляясь — приближаться.

Найл незаметно вздохнул, он уже скучал. Кроме того, нередко, когда расстаешься с дорогими тебе людьми, чувствуешь необъяснимое беспокойство. Квартал же рабов, вообще, никогда не нравился Найлу, и причина заключалась не только в неухоженности этой части города — одновременное присутствие там массы не совсем нормальных людей создавало некий фон. Он присутствовал здесь всегда, однако по вечерам приобретал характерный оттенок страха.

Бывшие рабы по-прежнему не выходили на улицу с наступлением темноты, по-прежнему многие из них каждую ночь проводили в разных домах, а те, кто все же выбрали себе постоянное место жительства, ютились главным образом в подвалах и на нижних этажах. Перемены их не касались, да, собственно, были ли они им нужны?

А таких, как Иста, конечно, можно пересчитать по пальцам. Сколько их: десятки, сотни? Надо будет поговорить с Истой, она-то должна это знать… Найл ласково улыбнулся — он стал ближе к ней еще на целый квартал. Отсюда до резиденции было рукой подать. В конце проспекта уже виднелась Белая башня — ее вершина терялась в облаках — и Найл неожиданно поймал себя на мысли, что не испытывает привычной радости от ее созерцания. Вспомнился утренний контакт с Неизвестным, его издевательский смех. Ну если не издевательский, то по крайней мере уж никак и не приятельский.

Итак, из отпущенной недели прошел один день — целый день. Или всего лишь один день, но вот результатов пока…

«Эволюция…» — вспомнил про себя Найл. Стоящий на ее пути неминуемо будет сметен с дороги как досадное препятствие. Но чего же все-таки от него хотят?

Иста, например, считает, надо отставать права людей, но как?

Проблема ведь не только в том, что бывшие слуги не смогут научиться посылать волевые импульсы или, скажем, общаться телепатически; а еще и в том, что, это может стать для кого-то опасным. Во всяком случае чревато сюрпризами. Достаточно вспомнить самого Найла: меньше чем за три месяца он, он полностью перевернул сложившийся за двести лет уклад города пауков. Пусть даже его действиями руководила и Богиня. Ее целью, кстати, тоже был прогресс: успокоившиеся и переставшие эволюционировать пауки ее больше не удовлетворяли, вот ей и понадобился тот, кто бы заставил их шевелиться…

Возможно, нечто подобное происходило и сейчас, с той лишь разницей, что теперь дальнейшее развитие тормозил он, Найл. Только все же чем конкретно…

В конце концов трудно представить себе идеального правителя. Ладно. Почему его сравнили с Каззаком? Случайно? Или тот, Неизвестный, житель Диры? Необязательно: говорил-то Вайг, а Каззак — единственный, известный ему правитель. Другое имя Вайг назвать просто не мог. Нет, скорее, речь шла не о конкретном правителе, а о правителе вообще, с обычными, присущими ему недостатками. И Найл, значит, умудрился какой-то из них довести до крайности. Интересно, какой именно? Посмотреть бы на себя со стороны…

Правда, если быть до конца честным, смотреть на себя Найлу сейчас ни капельки не хотелось — ему очень хотелось есть. Со стороны кухни неслись такие запахи… Пока Астер и младшая повариха накрывали на стол, он с трудом сдерживался, чтобы не начать хватать куски прямо у них из-под рук. Жареная крольчатина, пирожки, копченые колбаски, фрукты, мед, свежий хлеб… Найл настолько увлекся созерцанием появляющихся на столе блюд, что не обращал никакого внимание на необычное поведение служанки: каждое ее движение сопровождалось загадкой, она словно бы готовилась к чему-то необычайно важному.

— Мой господин, ваш брат просил передать, что плохо себя чувствует и не сможет поужинать вместе с вами, — закончив все приготовления, наконец торжественно сообщила она.

Усилием воли оторвав голодный взгляд от стола, Найл посмотрел на Астер: туника из паучьего шелка, какая-то немыслимо сложная прическа, томный взгляд.

«Ай да, Вайг… Только вот на меня-то он, похоже, обиделся… Надо было все-таки вчера себя пересилить и во что бы то ни стало с ним поговорить… Ну, счастливо, девочка, надеюсь, тебе сегодня повезет больше, чем мне…»

Оторвав солидный кусок крольчатины, Найл налил себе меда. Мясо было нежное, сочное. Нет, что ни говори, а умели готовить местные поварихи… А пирожки… Он потянулся за следующим, однако внезапная мысль, что Неизвестный вольно или невольно отдаляет его от тех, кого Найл всегда считал особенной близкими и дорогими, отравила все удовольствие. Сначала Вайг, потом Стигмастер. Несмотря на то, что последний был машиной, Найл воспринимал его как человека, как учителя, с которым всегда можно было посоветоваться, на которого можно было опереться. Неизвестный выбивал почву из-под ног, делал все вокруг ненадежным, зыбким; его изобретательность была неистощима.

Найл опять поймал себя на том, что находится в напряжении, в ожидании чего-то плохого. Он не хотел произносить это слово даже мысленно — с другой стороны, и скрывать, тем более от себя, было бессмысленно: Найл боялся. Боялся неизвестности, непредсказуемости, Неизвестный каждый раз заставал врасплох, и потому… Скорее почувствовав, чем, действительно, услышав звук открывающейся двери, Найл поднял голову и вздрогнул: на пороге была Иста. Хотя узнал он ее лишь в первую минуту, потому что лицо девушки на самом деле выглядело незнакомым, с непривычно застывшим выражением.

— Извините, — она тут же закашлялась, после чего несколько раз судорожно вздохнула.

— Ты бежала? — Да.

«Что-то случилось… опять…» — Найл еще не знал, что именно, но уже не сомневался, чьих рук это дело.

Сейчас она расскажет. Найл и хотел поскорее все узнать и одновременно боялся.

— Что случилось? — наконец решился он и только в этот момент сообразил, что девушка каким-то образом прошла к нему, минуя стражу: ни Нефтис, ни кого другого не было рядом, когда она вошла в покои правителя города пауков.

— Меня никто не должен был видеть, а иначе, все пропало.

Найл пристально посмотрел ей в глаза.

— Ты читаешь мои мысли? — спросил он, но не вслух, а так, как всегда обращался к смертоносцам.

— Да, — только давайте лучше перейдем на обычную речь, а то они меня засекут.

— Они?

— Смертоносцы. Вы разрешите мне сесть?

Найл знаком указал ей на место напротив. Ощущение, что его крепко ударили дубиной по голове — мешало соображать, зато не мешало любоваться тем, как девушка, как привычным движением откинула назад волосы.

— Хочешь немного выпить? — запоздало сообразил Найл.

— Спасибо, — она залпом выпила мед. — Так вот. И взрыв, и булыжник, и все остальное тоже… ну, в общем, вы понимаете… сделали я и еще один человек. У нас был план: мы вам хотели показать, что чувствуешь, когда в любую минуту кто-то может залезть в твое сознание, прочитать твои мысли. Мы хотели, чтобы вы прочувствовали это по-настоящему. Мы не хотели, чтобы кто-нибудь пострадал.

Говорила Иста без всякого выражения, словно бы ее ничего не касалось. И Найл, слушая эту неестественную, монотонную речь, с минуты на минуту ожидал, что девушка сорвется, не выдержит, разрыдается.

«Вот тебе и Неизвестный… вот тебе и девчонка из квартала рабов…»

— Твой приятель. Он тоже из… — Найл не договорил, но Иста поняла и так.

— Нет, его мать была служительницей, а отец, как и вы… из-за моря.

«Если бы Одина не погибла, у меня тоже мог бы родиться сын…» — почему-то вдруг подумал Найл.

— Ну и где он сейчас?

— У смертоносцев.

Найл едва не выронил бокал, который нарочито лениво играл, стараясь скрыть свое стеснение перед Истой.

— Они схватили его час назад. «И с чего я взял, что они просто собирались закончить игру… Господи, что они наделали…»

— Если вы были недовольны мной, то зачем полезли к смертоносцам! — Найл с грохотом поставил на стол пустой бокал.

— Он не сдержался: вы так долго э… изучали его сознание, что он разозлился, и когда вышел на улицу…

— Арант?! — догадался потрясенный Найл.

— Нит…

— Да он хоть понимает, что натворил…

В течение нескольких минут Найл переваривал услышанное, пытаясь совершенно по-иному взглянуть на события последних дней — хоть умри, но туповатый красавчик-гужевой туда явно не вписывался.

— Ты хочешь сказать, что Нит самостоятельно справился с Юсом?

— Он все делал сам — меня не допускал: боялся я попадусь.

— Ну попался-то как раз он.

— Из-за меня. Это я виновата: не надо было передавать ему то, что рассказывал Юс.

«С ума сойти…»

В памяти Найла сами собой всплывали всякие мелочи, на которые раньше он бы просто не обратил внимание: например, что повозку тряхнуло как раз в тот момент, когда он спросил Исту о недостатках своего правления. Вряд ли, простое совпадение… А когда Найл приказал сегодня утром ехать к школе, тотчас раздался подозрительный смешок…

— Кто он тебе?

— Все…

«И ты пришла ко мне…» — так больно Найлу было, пожалуй, лишь в тот памятный день — в Дире, когда его угораздило подслушать разговор Мерлью и Ингельд:

«Тебе, похоже, нравится этот парнишка?» — «С чего ты взяла?» — «Как вы с ним нынче катались по полу…» — «Не понимаю, о чем ты, — холодно заметила Мерлью, — состязание по борьбе — один из наших обычаев». — «Венценосец рассудил, что он тебе приглянулся». — «Приглянулся? Этот, тщедушный? Шутишь…»

— Надо было просто прийти ко мне, — зачем-то сказал Найл. — А не устраивать… — теперь это не имело никакого смысла, но и молчать тоже не было сил: — Герои…

Он говорил, а Иста терпеливо ждала: не просила, не плакала.

— Я ведь плохой правитель — не уважаю людей! Не забочусь об их правах! Что же ты пришла ко мне!

— Найл…

«Вот и дождался: назвала по имени…» — Найл набрал побольше воздуха и медленно-медленно выдохнул. Помогло.

— Ладно, сейчас попробую поговорить с Дравигом.

— Ни в коем случае! Простите, я хотела сказать, что этого делать нельзя.

— Почему?

— Они его ни за что не отпустят… живым.

— А ты уверена, что он еще жив? — Да. Они попытаются через него найти сообщников.

— Сообщников? Так ведь ты, вроде, говорила, их не существует?

— Не существует, но это его единственный шанс, — Иста говорила очень спокойно — ну и колоссальная же не у нее выдержка: то, что стояло за ее словами было слишком страшно…

Рассказы деда, Хеба Могучего о том, как смертоносцы наказывали непокорных, как медленно поедали жертву — иногда в течение нескольких дней, — добивая, только когда от человека оставался лишь бесформенный огрызок; мгновенно всколыхнулись в памяти Найла. Он протянул руку и осторожно положил Исте на плечо.

— Не бойся.

Она порывисто схватила эту его руку, прижала к губам и замерла — Найл хотел забрать, но передумал и погладил другой рукой девушку по волосам.

— Не бойся: мы его спасем.

Жесткие темные волосы слегка пружинили пол его ладонью, свет газового фонаря золотил отдельные волосинки… Найл крепко зажмурился, потом снова открыл глаза — все, с этим было покончено…

— Как ты узнала, что Нит попал к смертоносцам?

— Он успел предупредить.

Ясно, его взяли первым, потому что, само собой, считали более опасным и не хотели рисковать: Иста могла его предупредить. Найл невольно содрогнулся, вспомнив прыжок Юса, но это было лишь воспоминание, а Нит находился сейчас там, у них, спутанный паутиной…

Вообще-то, человека по закону должен судить Совет Свободных Людей. Может, утром его отдадут? Хотя бывший слуга… да они вывернут его наизнанку за одно то, что он сумел обвести их вокруг пальца! А уж за нападение на Юса, за то, что оказался сильнее смертоносца… Нет, с Нитом расправятся со всею жестокостью и, конечно, тайно, потому что это противозаконно. Вмешаться — Иста права — только ускорить его смерть: ссориться с правителем смертоносцы не захотят, а жертву ни за что не выпустят. Безвыходная ситуация. Но самое страшное: им известно про Исту.

— Тебя нужно где-то спрятать.

«Только где и как…»- промелькнула паническая мысль.

— Меня они тронуть не посмеют.

— Почему?

— Вы за мной ухаживали — все это видели. Если я вдруг исчезну — будет слишком заметно…

Нехорошая догадка во второй раз заставила сердце сжаться.

«Приглянулся? Этот тщедушный? Шутишь…»

— Это что, было придумано в качестве запасного варианта?

Значит, его, как мальчишку водили за нос: не отталкивая, но и не допускали слишком близко — в общем, придерживали «на всякий случай». А все его глупые надежды, сомнения, все его мысли хладнокровно, или нет, с усмешкой отмечались и фиксировались… — Приезд брата — ваша работа? — зло спросил Найл.

— Да. Он имеет право сказать вам то, за что других могут наказать. А потом, мы подумали: вам нужна поддержка.

— Н-ну, спасибо! А как произошел взрыв?

— Нит подал сигнал — и я включила какой-то прибор.

— Сразу?

— Нет, сначала Нит предупредил вас и Аранта об опасности.

«Вот он сигнал…»

— Предположим, ну а как насчет булыжника? Не помню, чтобы кто-то советовал мне пригнуться, — Найл испытал почти удовольствие, когда Иста на этот раз вместо ответа лишь опустила глаза. Конечно, мучить ее сейчас было ужасно глупо и бессовестно, но обида буквально душила, требуя немедленного выхода. — Ладно. Ты так и не сказала, почему вы все-таки не пришли прямо ко мне?

Когда Иста снова подняла глаза, в них были слезы:

— Мы собирались, но… мы боялись, вы не поверите, что это важно: у вас же никто не смеет копаться в мозгах. Мы подумали, если…

— Я все прочувствую на своей шкуре, то стану сговорчивее? Ясно. А я бы вот взял да и просто разозлился!

— Тогда все кончено! Если кто-то и может спасти этот несчастный город, то только вы.

— Правда? — с легкой иронией в голосе спросил Найл. — И Нит, он тоже так думает?

— Конечно!

Искренность, прозвучавшая в голосе девушки, заставила его смягчиться. Иста смотрела на него с восхищением, которое невозможно было сыграть Либо эти ребята, действительно, чересчур наивные, либо…

Тоненькая жилка на шее девушки быстро-быстро пульсировала — Найл положил туда руку и слегка надавил. Он сам не понимал, зачем это сделал; жилка под его пальцами забилась еще быстрее.

— Наша встреча тоже… — Найл остановился, дыхание его сбилось, — тоже была… запланирована?

— Нет! Я чуть не умерла от страха, когда увидела вас в школе…

Она не обманывала: Найл хорошо помнил, как она покраснела тогда и как долго-долго не могла говорить. И зачем он тогда остался: далась ему эта несчастная легенда — будто бы Иста не прожила бы и без нее… Какое-то глупое детское желание показать, что, мол, смотрите, а я умнее, а я вон чего знаю…

Ведь уйди он тогда сразу — и ничего бы этого сейчас не было. Ну, помучили бы недельку-другую, потом объяснили бы, за что страдал. В конце концов они правы: читать без разрешения чужие мысли — действительно превышать власть, пользоваться доверием ничего не подозревающих людей.

Найл вспомнил вдруг, как смутился, когда впервые непроизвольно соединился с сознанием Одины. У него было такое чувство, словно он заглянул в чужую спальню… Хотя, о чем это он? Разве не убеждался он уже сотни раз, что в его жизни редко бывают случайности — наоборот, оглядываясь назад, часто приходилось удивляться логичности и значимости даже отдельных, мелких происшествий. Правда, сейчас было не до обобщений: перед ним стояла совершенно конкретная задача.

Тут Найл со стыдом сообразил, что, поглощенный своими мыслями, все еще сжимает шею девушки.

— Прости, — он поспешил убрать руку, в смущении отведя глаза, уперся ими в стол и тут уж сконфузился окончательно. Ничего не скажешь: внимательный хозяин. Ну уж лучше поздно, чем никогда: — Хочешь есть? — спросил Найл у Исты, боясь пока даже на нее смотреть.

— Нет, спасибо.

«Конечно, тебе сейчас не до того…»

— Не представляю, что он сможет противопоставить воле сразу нескольких смертоносцев. Если понадобится, они могут подключить туда практически всех?

— Он умеет останавливать сознание.

Найл не удержался и с сомнением покачал головой. Воспоминание о том, как он недавно побывал в лапах Юса и так уже несколько раз непроизвольно всплывали в течение разговора, заставляя бегать по спине мурашки. Нит, конечно же, обречен, но как сказать об этом вслух? Иста не захочет понять: Нит, видимо, слишком ей дорог, и она в любом случае пойдет до конца. Чего бы ей это ни стоило — вот что, действительно, страшно…

Найл попытался успокоиться. Итак, перепуганная девушка прибежала ночью к правителю города, то есть к нему, потому что правитель влюблен и будет ее защищать (так должна думать девушка). О Ните она, конечно, не расскажет… Далее, правитель мог поинтересоваться, почему девушка пришла ночью… Почему?.. Предположим, объяснение его удовлетворило: в конце концов это личное дело правителя, верить или не верить. Может, он чересчур доверчив или слишком влюблен — в общем, поверил… Он оставляет девушку у себя, счастливый; ничуть не подозревая, что приютил сообщницу преступника. Правда известна лишь смертоносцам, но они будут помалкивать, а иначе им придется объяснять, почему они прячут Нита и не выдают его правителю…

Если Найл ничего не упустил — Иста в безопасности, а это волновало его в первую очередь. Только теперь он был способен вновь подумать о Ните…

— Но вы ведь его не оставите? — Иста не читала сейчас его мыслей, Найл готов был в этом поклясться, видимо, пауза затянулась и…

— Ну, что я могу? Что? Устроить ему побег? Я даже не знаю, где его искать! Я всего лишь человек. К тому же отвечаю за город, за безопасность тех, кто в нем живет! Я не имею права рисковать…

Иста быстро пошла к выходу.

— Подожди секунду! — Найл обогнал ее и заслонил спиной дверь. Если бы только он мог взять свои слова обратно! Но вопрос Исты застал его врасплох — отсюда и неожиданная истерика. — Подожди… — Пропустите, — она сказала это очень спокойно, и голос ее звучал ровно и уверенно, только не успевшие еще высохнуть слезы выдавали ее отчаяние — Иста злобно вытерла их ладонью. — Не хотите помогать, так не мешайте мне.

— Сумасшедшая девчонка, подумай, они ведь тебя убьют!

— Что ж, значит, таковы порядки в вашем городе, уважаемый господин правитель.

Найлу захотелось ее ударить, но он удержался. Самое гадкое, что Иста была права: случайно все сложилось таким образом, или нет, однако возникшая ситуация вдруг выявила его полную беспомощность. И как правителя, и как человека: смертоносцы по-прежнему являлись силой ему неподвластной, а его положение, его знания и умения казались сейчас чем-то незначительным, не способным сыграть хоть сколько-нибудь важную роль. Если он отступит…

— Ты права: я не должен этого так оставлять, — Найл задумчиво отошел от двери и вздрогнул: на лестнице раздались шаги. Растерянно огляделся вокруг — спрятаться было негде, разве что… — Встань здесь, — шепотом приказал он Исте. — Дверь открывается вовнутрь, и тебя не будет видно…

— Постель готова. Мой господин разденется сам или…

— Сам! — с такой поспешностью ответил Найл, что Астер даже вздрогнула от неожиданности. — Сам, — повторил он уже спокойно и обворожительно улыбнулся.

Приняв это, видимо, в качестве похвалы в адрес нового наряда и прически, девушка удовлетворенно улыбнулась.

— Унеси все и до утра можешь быть свободна, — милостиво добавил Найл.

Когда за служанкой закрылась дверь, он только облегченно вздохнул: принимать сейчас Дравига Найл был совсем не готов. Как ни смешно, робкая надежда на то, что смертоносцы все-таки сообщат ему о захвате Нита, до сих пор теплилась в его душе. Найл перевел взгляд на Исту: девушка так и стояла, прижавшись к стене, точно боялась лишиться опоры — Тебе надо отдохнуть, — он приблизился…

Иста покачала головой.

— Обещаю тебе сделать все, чтобы его спасти. Ты мне веришь?

— Спасибо.

— Ну вот и умница. А теперь пойдем в спальню… — она перестала дышать: Найл стоял совсем близко и это почувствовал, — и ты вздремнешь, хотя бы пару часов. А я пока посижу и подумаю, что можно предпринять…

Закрыв на всякий случай двери спальни на ключ, Найл вернулся в гостиную. Хотел снова зажечь фонарь, но передумал: мог заметить кто-нибудь из домашних. Тогда Найл в полной темноте сел прямо на ковер, облокотился на подушки и попытался сосредоточиться. Легко сказать! В его спальне, на его кровати, спала сейчас любимая женщина — все мировые проблемы меркли по сравнению с эти событием, заставлявшим бешено работать воображение, вопреки всякому здравому смыслу, выдающему одну мысленную картину за другой.

Напрасно Найл внушал себе, что, если ничего не придумает, то превратится в глазах Исты в ничтожество — не помогало. Тогда он попытался себе представить, как смертоносцы пожирают Нита. На какое-то время он устыдился, и по спине даже поползли знакомые мурашки, но нет: энергия жизни била в нем ключом, не позволяя думать о смерти. Про медальон Найл вспомнил в самую последнюю очередь…

Сознание начало знакомо сжиматься, постепенно превращаясь в точку, и восприятие окружающего заметно усилилось: ночь будто придвинулась, начала разрастаться, таинственная, загадочная, но в то же время пугающая своей огромностью и мощью. Только в глубоком детстве ночь ассоциировалась у Найла с тишиной и покоем. Довольно скоро он узнал, что с наступлением темноты просыпается другой, гораздо более опасный мир.

Люди по своей природе не принадлежали этому миру, его неясными страхами и невидимым движением, предпочитая переждать, отсидеться где-нибудь в безопасности, а лучше просто заснуть, потому что для ночи не существовало неприступных стен.

Найл не поверил тишине. Как охотник, притаившийся в ожидании возможной добычи, вслушивался он в звуки чужого для него мира. Полная пассивность. Единственное неосторожное движение, и Найла могли заметить, и тогда появится прямая угроза существующему, пусть даже формальному равновесию между пауками и людьми. Нет, он не имел права рисковать. Найл прекратил наблюдение…

Уже очень давно, во всяком случае так казалось сейчас, не попадал он в такую трудную ситуацию. Кроме того, он привык видеть в смертоносцах своих друзей: от мысли, что они могут снова превратиться в его врагов, становилось больно. И все из-за одной глупой выходки, неумения и нежелания держать себя в руках, из-за гордости. Нит сорвался только потому, что, видимо, считал себя не хуже правителя. Разве думал он в тот момент, что ставит под угрозу безопасность людей? Конечно, нет. Тоже мне, защитник униженного человечества…

Лицо гужевого на несколько секунд представилось Найлу, и в душу снова закрались сомнения: уж очень не походил Нит на того Неизвестного, чей образ нарисовал в своем воображении Найл. Почему он сразу, безоговорочно поверил Исте? А вдруг его наводят на ложный след с целью поссорить с пауками…

Забыв про всякую осторожность, Найл опять попытался представить себе Нита, но это оказалось не так-то легко. Правитель чаще видел спину гужевого, широченную, в линялой тунике. Потом в памяти всплыли его мускулистые руки, сжимающие оглоблю… ага, мокрые, завившиеся от пота волосы, стянутые сзади в хвост…

Для того чтобы установить мысленный контакт, надо сначала как можно лучше себе представить «собеседника». Если ты хорошо знаешь человека, много с ним общался то все получается легко, как бы само собой. Стоит, например, вспомнить деталь его одежды, которую он носит чаще всего, или прядь волос — и знакомый образ воссоздается почти мгновенно…

Здесь же происходило как раз обратное: постепенно, черточка за черточкой, Найл «собрал-таки» в памяти фигуру Нита, но несмотря на явное сходство, получился лишь истукан — кукла, которая никак не хотела оживать. Тогда Найл попытался опереться на конкретную ситуацию. Вот открывается дверь: первой входит Нефтис, за ней — Арант и последним — Нит. Что-то ведь Найл о нем тогда подумал… что? Как-то еще про себя назвал… «шедевр селекции» — точно!

Найл так увлекся, что не заметил, как вплотную приблизился к опасной черте…

Искорка воспоминания сразу оживила Нита: Найла всегда поражало это ощущение — миг, когда ты входишь в мысленный контакт, особенно если собеседник находится далеко. Точно бы в полной темноте ты долго вслепую обшаривал дверь в поисках замка, и вот наконец вставляешь ключ, поворачиваешь — и вспыхивает свет. Так произошло и сейчас. С той лишь разницей, что тут же все и закончилось.

Найла будто ошпарило кипятком: как мог он быть столь неосторожным, ведь Нит сейчас у смертоносцев, и любого пытающегося выйти с ним на связь, немедленно засекут…

Страх отступал постепенно, оставляя после себя гадкую слабость и ощущение неуверенности. Как вести себя завтра? Сделать вид, что ничего не произошло? Найл попытался представить: вот он выходит из дома, садится в повозку… стоп! Сразу или не сразу надо заметить отсутствие Нита? — Нефтис ведь может просто заменить гужевого, не докладывая. Ладно, заметил. Что дальше — искать, это ясно, но как: бить тревогу или потихоньку, не поднимая панику? Найл должен быть испуган? возмущен? удивлен? А если смертоносцы уже знают — из-за его глупой неосторожности — что он знает, где Нит?

Затем была еще Иста. Сначала Найл подумал, не спрятать ли ее в Белой башне, но отказался от этой затеи, сообразив, что тогда придется еще и разыгрывать представление в школе. Однако все это не шло ни в какое сравнение с тем, что предстояло выручать Нита.

Значит, Юс все-таки отомстил. Конечно, смертоносец предпочел бы сцапать Нита и расправиться с ним без всяких помощников — Найл в этом не сомневался — но Юс находился под стражей, да и дело опять же касалось не только его. Ну ладно Найл, который вырос где-то там далеко в пустыне; то, что его в свое время недооценили, было, несомненно, обидно. Но умудриться проглядеть Нита! И как ему удается так маскироваться? Найл сам, наверно, около получаса пытался хоть что-нибудь выудить из его сознания — и никакого результата. Если Иста не обманывала, то в Ните просто обитали два разных человека.

Найл даже почувствовал невольную обиду, но сразу себя одернул: сам виноват, возомнил себя невесть кем. И выходит, прав Вайг: что-то роднило его с Каззаком. Только не Вайг, конечно, Нит… Поверил в свою исключительность и попался — по существу повторив ошибку Смертоносца-Повелителя. А парень оказался горячим: наломал дров… «Парень»… Нит ведь его ровесник! Тоже мне почтенный дедушка — Найл…

Невнимание, равнодушное отношение к людям, а как следствие — отдаление от них, взаимное непонимание, и наконец сюрпризы в виде взрывов и тому подобного. Это ему как правителю кажется: ну приди ты, ну скажи, чем недоволен — я все пойму. Я свой, я ваш, я такой же человек…

Когда и как успел он превратиться в того, к кому просто так не подойдешь, кого надо «пробивать», в толстокожего, самодовольного? Разве не за людей он боролся, когда, рискуя каждую секунду, пробирался к сердцу Дельты, когда стоял перед Смертоносцем-Повелителем, когда едва не принес в жертву самых близких ему людей: мать, сестер, старшего брата… Во имя чего?

Да и не за свободу людей даже он боролся — за дальнейшее их развитие, за эволюцию, за то, чтобы люди наконец сумели овладеть собственным разумом. Что толку истребить смертоносцев, если человечество без них вновь пойдет по тому же порочному кругу и повторит те же ошибки… И вот в результате к чему он пришел…

Найл словно проснулся, потрясенный, подавленный. Действительно, все эти бытовые, пусть и жизненно необходимые мелочи, связанные с каждодневной жизнью города, его усыпили, приземлили, заставили забыть о самом главном, о том, ради чего он…

Внутри Найл сейчас горел настоящий огонь, и он продолжал разгораться: от обиды за потерянное время, от ощущения собственного несовершенства, от безвыходности ситуации, в которую он угодил… Найл, который последние несколько минут ходил туда и обратно по комнате, вдруг остановился:

«Ну уж нет…» — подумал он и тут же с облегчением вздохнул.

Если бы кто-нибудь видел сейчас правителя, то поразился перемене, происшедшей на его лице: Найл улыбался. Он чувствовал себя почти счастливым. Безвыходной ситуации больше не существовало — она исчезла, испарилась. Найл не представлял еще, что конкретно собирается предпринять, но это теперь не имело значения, потому что когда уверен в собственных силах — все обязательно удается…

За окном по-прежнему было темно, но кусок неба, который виднелся на фоне башни, приобрел едва заметный оттенок синевы.

«Скоро рассвет…»

Найл вышел из комнаты и, осторожно ступая, направился в спальне; вставил в замочную скважину ключ («не напугать бы»), повернул — Иста сразу вскочила (она спала одетая поверх одеяла) и замерла, сидя на кровати. Привыкшие к темноте глаза Найла видели, как поднимается и опускается ее грудь.

— Это я — не бойся, — он подошел и сел рядом. — Ну как: выспалась? — потрясающе: уверенность, которую он ощутил в себе несколько минут назад, оказывается, проявлялась во всем. Нет, отношение к Исте не изменилось, но Найл больше не чувствовал себя рядом несчастным и обманутым.

— Спасибо, — возможно, ему это почудилось, но в голосе Исты проскользнуло удивление. Неужели она тоже заметила перемену, происшедшую нем? Или ему померещилось?

— Я тут кое-что обдумал…

— Вы совсем не спали! — перебила Иста. Найл сделал нетерпеливый жест.

— Даже к лучшему. Так вот. С этой минуты ты — моя невеста. У тебя будет своя комната, своя служанка… не перебивай! Я познакомлю тебя с моей матерью, братом — в общем, со всеми моими… родными. Затем вызову сюда и представлю тебе Дравига. Мы назовем ему дату свадьбы…

Наверняка, Иста покраснела (с ее-то способностью!) — в темноте этого, конечно, не разглядишь, хотя Найл был почти уверен. Она сидела, опустив голову, и больше не пыталась возражать.

— … Или здесь все будет по-моему! Или…

Неожиданно Иста обняла его за шею и поцеловала — Найл инстинктивно прижал ее к себе, однако тут же опомнился и выпустил.

«Великая Богиня… Ну почему, почему…» — нет надо покончить с этим раз и навсегда.

— Не делай так больше, хорошо? Никогда… — и, как в омут: — Я люблю тебя, поэтому никогда больше так не делай…

Вот и все, а он еще боялся. Совсем просто. Ну, может быть, не совсем… зато сразу стало легче, свободнее… чего теперь никак нельзя было сказать об Исте: она, кажется, почти не дышала, маленькая, несчастная…

— Ладно, забыли. Пойдем, я покажу тебе дом…

* * *
В том, что появление невесты, о существовании которой еще вечером никто даже не подозревал, станет потрясением, Найл не сомневался. Невозмутимым остался лишь Дравиг: отсутствие эмоций для него являлось чем-то совершенно естественным.

Пожилой смертоносец церемонно присел перед своей будущей повелительницей, поздравил ее и Найла: такое впечатление, что он лучше самих людей знал их, человеческие порядки и обычаи. В какой-то момент показалось, что Дравиг уже обо всем догадался и толькопритворяется; Найлу даже пришлось мысленно себя одернуть. Правитель не обязан отчитываться перед советником, что ему известно, а что нет. Пусть даже советник и является достойным (Найл чуть не подумал про себя «человеком»)…

— Вот видишь, пока все получается, — подбадривал Найл Исту, когда они наконец остались одни.

Конечно, девушку гораздо больше волновало совсем другое. Можно было только догадываться, что сейчас творилось в ее душе, но в игре, которую они затеяли, мелочей не существовало. Первый шаг на пути к освобождению любимого Иста сделала, теперь все зависело от Найла. — Да, но мне так неудобно перед вашей мамой…

— Твоей… — поправил Найл, — ведь мы же договорились.

— Твоей, — послушно повторила Иста.

— Ничего, она хорошая, она поймет.

— А вы на нее похожи, — робко улыбнулась Иста. Видимо, она все еще чувствовала себя неловко из-за неожиданного признания Найла.

— Тем, что такой хороший?

Иста засмеялась. Правитель шутил — значит, все было в порядке — и наконец решилась спросить:

— А я могу пойти в школу?

— Конечно, — Найл пожал плечами. — Если хочешь. Ты можешь делать все. Нет, тебе запрещается так жалобно на меня смотреть! Кстати, тебе, наверно, нужно съездить домой и забрать какие-нибудь вещи — вызови повозку… — он запнулся: в глазах Исты немедленно заблестели слезы. — Ничего-ничего, держись, мы же люди, мы их обязательно перехитрим. — Найлу захотелось сжать ее руку или погладить по волосам, но он не решился.

Они вместе вышли из дома. Еще спускаясь по лестнице, Найл в очередной раз пытался представить, как сейчас сядет в повозку, как вдруг заметит отсутствие Нита. Получилось, конечно, совсем по-другому.

— Мой господин, сегодня вместо Нита будет работать Гивард, — поклонившись, сразу же сообщил Арант.

— Хорошо, — с безразличием в голосе ответил Найл, затем на его лице изобразилось ленивое удивление, и он, как бы нехотя спросил: — А где же Нит?

— Никто не знает, мой господин.

Во всем поведении Аранта, в его позе, манере говорить сказывалось его происхождение. Слуга до мозга костей. Такое уже не вытравишь ничем. Почему-то даже подумалось, что его род восходил к тем, первым рабам, воспитанным из отнятых у матерей младенцев…

— Странно, — Найл повернулся к служительнице, которая несла караул около входной двери. — Передай госпоже Нефтис, пусть пошлет кого-нибудь поискать Нита.

— Уже ищут, мой господин, — отчеканила женщина.

— Хорошо. И доложи мне вечером — я могу забыть, — пропустив вперед Исту, Найл вслед за ней сел в повозку.

«А все-таки, до чего же удивительно устроен человек. Ведь, кажется, знаешь точно, а между тем…» — Найл поймал себя на том, что в тайне до последней минуты надеялся увидеть Нита. Живым и невредимым. И вот еще: совершенно безвыходная ситуация, а он сейчас едет себе, и ему даже хорошо. Весна, любимая женщина рядом, к тому же его «невеста».

Найл положил руку на спинку ее сиденья; положил спокойно и уверенно, как и все, что он ни делал сегодня.

А вот с весной в этом году происходили странные вещи — не с весной, конечно, а с самим Найлом: в третий раз замечал он ее — первых два благополучно забылись на фоне происходящих событий…

— Я заеду за тобой на обратной дороге.

— Ага, — «невеста» озорно глянула на «жениха» и снова смущенно опустила глаза: люди смотрят. Найлу стало смешно: небось, уже кто-то завидует.

«Бедная Нефтис, кажется, она чуть не заплакала…»

— На Совет, — приказал он гужевым, когда за Истой закрылась дверь.

А все-таки ему не везло: и Мерлью, и Одина, и Дона… теперь вот Иста…

«Хватит ныть, — мысленно оборвал себя Найл, — лучше подумай, как спасти Нита…»

Хотя даже думать о темном, завешенном паутиной помещении — а именно эта картина представлялась всякий раз, как Найл вспоминал о Ните — не хотелось в такой теплый солнечный день.

На Совет Найл попал в самый разгар обсуждения ремонта пристани. Этот вопрос поднимался здесь уже не первый раз, но окончательное решение все никак не было принято, Пристань, действительно, находилась в жалком состоянии, правда для ее восстановления, кроме материалов и людей, требовались еще и определенные навыки. И знания. В этом-то и заключалась главная проблема.

Появление правителя заставило спорящих ненадолго утихнуть — затем страсти по пристани возобновились. Глядя на самозабвенно отстаивающих свою точку зрения граждан, Найл пришел к выводу, что с момента глобальных перемен — с момента его правления — в городе появилась некая прослойка.

Эти люди, с утра до вечера заседавшие в Совете, по сути стали мастерами своего дела: также как повара, сапожники, гужевые… Осипшие, бьющие себя кулаками в грудь, они с одинаковым интересом относились и к вопросу открытия школы, и к тому, куда лучше свозить мусор. Теперь вот речь шла о ремонте пристани. Им было все равно: лишь бы покричать, поспорить, показать собственную значительность.

— Чтобы привести в порядок пристань, нужно сначала открыть мастерскую, где бы делали кирпич! — выкрикнул из первого ряда высокий рыжий мужчина — Найл все время забывал его имя. Новая деятельность явно пошла ему на пользу: за последние полтора года он раздобрел, обзавелся животом и запасным подбородком, придававшими хозяину невольную значительность, которой так не хватало его когда-то красивому, но теперь чересчур обрюзгшему лицу.

— Глупости! — возразил сидящий на два ряда сзади Хог из города жуков. — Материала у нас достаточно: в квартале рабов полно разрушенных домов!

— Правильно! Давно пора разобрать завалы! — послышалось со всех сторон.

— Вот и разбирай, — смерив мрачным взглядом маленького, тщедушного Хога, посоветовал Икгел, угрюмый жилистый гигант, видимо, перетаскавший за свою трудовую жизнь немало самых разнообразных тяжестей. Поднялся страшный шум: одни члены Совета поддерживали предложение Рыжего, другие требовали немедленно приступать к уборке руин в квартале рабов…

Найл посмотрел вверх: почти через весь потолок зала заседаний тянулась здоровенная трещина, обрамленная в пыльные лохмотья растрескавшихся остатков краски, которые вибрировали от громких голосов и время от времени сыпались на головы «государственных мужей»…

«Освещение, — вспомнилось опять Найлу, однако и сегодня не совсем кстати: он собирался объявить о предстоящей помолвке — подумают, правитель заботится о своей невесте. — А, собственно, что в этом плохого…»

После нескольких героических попыток проследить за ходом обсуждения, Найл в конце концов совсем потерял логическую нить и полностью погрузился в себя. Одна идея вот уже около получаса крутилась в его голове, но страх все испортить удерживал от ее практического осуществления.

«А-а, была — ни была…» — сосредоточившись, Найл мысленно позвал Юса.

— Да, мой повелитель, — мгновенно отозвался смертоносец.

— Я все знаю, — сразу перешел в наступление Найл.

Юс ждал продолжения.

— Ты должен был сначала сообщить обо всем мне! Тогда я бы тебе помог. Ты понимаешь, что больше не нужен своим сородичам и они могут от тебя избавиться в любую минуту!

— Да.

Напускное хладнокровие Юса не ввело в заблуждение правителя.

— Но ты же не виноват! На твоем месте мог оказаться, кто угодно, и он тоже бы подчинился, однако казнят именно тебя. Разве это справедливо?

Найлу было гадко оттого, что он делал. Бессовестно играя на чувствах Юса, он топтал сейчас чуть ли не главное достоинство смертоносцев: они были едины по природе, разделяя друг с другом и радость, и боль. Они с этим родились. И вот теперь он, правитель города пауков, невольно повторял извечную формулу правителей всех стран и народов: разделяй и властвуй!

Но Юс являлся единственным слабым звеном в непроницаемой защите смертоносцев, и с каждым ударом — Найл чувствовал — это звено заметно поддавалось: казалось, еще немного, и смертоносец отступит…

— Я помог его поймать — он больше не будет делать зла.

— Да, ты помог, ты спас всех, но тебя все равно не простят и не пожалеют. И когда на суде спросят, достоин ли ты смерти — все, как один, ответят «да»!

— Я не хочу умирать…

Что-что, а уж это Найл знал очень хорошо. Он надавил еще.

— Ты, конечно, можешь и не согласиться с решением суда, но если тебя изгонят из города, твой сын…

— Нет! Путь был свободен — Найл вытер со лба пот. Это было отвратительно, но приходилось играть до конца.

— Богиня еще не оставила тебя, — с трудом выдавил правитель, и Юс понял:

— Что прикажет посланец Богини? — смиренно спросил он.

— Покажи мне его.

— Сейчас, мой повелитель. Найл мысленно сжался.

Кладовая Скорбо — паука-смертоносца, который, игнорируя запрет, продолжал вместе с несколькими своими приятелями ловить и поедать людей, помимо воли правителя возникла перед его глазами. Коконы, подвешенные под потолком, живые мертвецы, видящие и слышащие, но равнодушные ко всему, что делается вокруг…

Воспоминания оборвались внезапно, огромное помещение с высоким потолком сменилось средних размеров комнатой.

Здесь находился лишь один человек, окутанный легкой белой кисеей. Свободной оставалась только голова и шея, однако паутина, намертво захватила волосы, поэтому он вряд ли мог повернуть голову или откинуть ее назад.

В первую минуту не произошло ничего, но когда Юс приблизил картинку — Нит (это, конечно, был он) сразу же открыл глаза. Он не мог видеть сейчас Найла, он просто ощутил на себе внимание со стороны смертоносца и вдруг усмехнулся — «узнал» Юса. — Привет.

Найл ощутил настоящее бешенство, поднявшееся в ответ в сознании смертоносца, и смех Нита — такой знакомый издевательский смех. В душе правителя шевельнулось недоброе чувство, но он тут же заставил себе забыть все личные счеты: находиться в таком жутком положении и так держаться — это все равно вызывало восхищение.

Особенно поражали глаза бывшего гужевого, они не казались теперь синими, скорее, просто светлыми — стальными — да и дело, конечно, не в цвете; умные, ироничные — сейчас Нит и не думал маскироваться…

— Мой господин доволен? — поинтересовался Юс, который, видимо, не мог больше всего этого выносить.

— А где находится здание?

С высоты примерно тридцатого этажа Юс показал какой-то унылый небоскреб.

— Так. Теперь вокруг, — продолжал командовать Найл.

Пейзаж также, мало что объяснил, однако вдаваться в подробности — только терять авторитет: посланец Богини должен все знать.

— Я тобой доволен, Юс, но если кто-нибудь узнает о нашем разговоре…

— Не узнает, мой господин…

— Кирпич нам все равно будет нужен! «Кирпич? Какой кирпич? Ах кирпич…» — Найл в недоумении огляделся. Ну конечно, он ведь на заседании Совета.

Маленький Хог, уже покинувший свое место в третьем ряду, стоял теперь на возвышении и доказывал свою правоту, тыча пальцем, в кого-то из собравшихся вокруг него членов Совета.

«Сколько же времени они… Нет, надо в конце концов сделать так, чтобы кто-то вместо меня сидел здесь и думал о кирпичах, фонарях…»

Правитель поднялся и с максимальной, учитывая статус заседания, скоростью проследовал между разгоряченными крикунами.

Великая Богиня, какое удовольствие — снова оказаться на улице. Легкий теплый ветерок, солнце. Найла никогда не раздражало солнце, даже если стояла настоящая жара и приходилось искать тень. Но сейчас о жаре, конечно, думать было рано: сейчас еще только весна, и… совсем скоро он увидит Исту. Кстати, может, она знает, где находится показанный Юсом небоскреб.

«А хоть и знает — что толку — все равно ведь вдвоем мы не сможем его оттуда забрать…»

Смертоносцы даже близко не подпустят никого к этому зданию: сегодняшнее «путешествие» состоялось только благодаря Юсу. Найл смотрел его глазами, воспринимал все через сознание смертоносца, поэтому никто не обратил внимание и ничего не заподозрил. Ничего не было странного в том, что находящийся в заключении Юс вдруг захотел «навестить» своего обидчика.

Но Юс мало что мог, да и доверять ему полностью тоже опасно: стоит смертоносцу заметить малейшую слабость со стороны Найла, и все пропало. Да и вообще, не стоит слишком часто выходить с ним на связь: а вдруг ненароком «подслушает» кто из его сородичей.

Мысли Найла вернулись к Ниту. Было очевидно, что тот находился в полном сознании. Это и понятно: во-первых, так для него гораздо мучительнее, а во-вторых, большая вероятность для смертоносцев обнаружить сообщников. За Нитом, конечно, следят: малейший контакт в ту или другую сторону — и «ловушка» захлопнулась. Так что ночная выходка Найла могла закончиться плачевно — к счастью, все обошлось: Нит жив, хотя верно и то, что долго он так вряд ли продержится…

Повозка, выезжавшая с боковой улицы, притормозила, чтобы пропустить правителя. Найл ответил на приветствие седока и откинулся на спинку сиденья. Некоторое время он ехал просто так, наслаждаясь ни с чем не сравнимым запахом весеннего воздуха; в голове мелькали обрывки каких-то мыслей… Они немного напоминали стаю мальков в прозрачной воде: быстро подплывали, замирали буквально на мгновение, затем резко разворачивались и бросались в стороны, уступая место следующим.

Найл мысленно отмахнулся — «рыбешки» испуганно отпрянули, но не исчезли, попытались подплыть с другой стороны. Привлеченные странным поведением «подруг», откуда ни возьмись появились еще. Теперь они были везде: справа, слева, спереди, сзади.

«Ну, погодите у меня…»

На этот раз Найл не стал их отгонять — наоборот, замер и начал просто «рассматривать»…

Покрутившись туда-сюда, большинство непоседливых мыслей вскоре исчезло, видимо, потеряв интерес. Остались лишь самые «въедливые». Правда и они не особенно задержались; вот и последняя еще раз, для верности, оглянулась, и обиженно махнув «хвостиком», понеслась искать более подходящий объект. А Найл остался в полной «тишине». Никуда не надо торопиться, ни о чем беспокоиться — он находился в океане — гладкая бесконечность и солнце над ней. Вода и солнце, и ничего больше…

Видение длилось совсем недолго, но все, чем Найл еще недавно так наслаждался — тепло, весенний воздух — померкло в сравнение с мимолетным счастьем, пережитым им только что. Но надо было возвращаться в действительность…

Десятки самых разных проблем снова требовали к себе внимание, но это были еще мелочи на фоне одной, огромной, неразрешимой. И хотя собственная жизнь никогда не казалась Найлу особенно легкой, ни разу еще не чувствовал он такой тяжести, такой несвободы. Точно тень, нависала она, отравляя своим незримым, но зато ощутимым присутствием. Спасение существовало только там — в «океане безмолвия»…

Гужевые притормозили около школы как раз в тот момент, когда оттуда начали выходить первые ученики.

Дверь по своему обыкновению недовольно-величественно скрипела, однако по мере того, как поток школьников увеличивался, ее протяжная, исполненная «страдания» песня заметно сокращалась, становясь похожей то на визг, то на писк, и наконец смолкла: дверь, утеряв всю свою солидность и респектабельность, беспомощно разинула «рот» под напором спешивших на улицу подростков. Они что-то кричали, смеялись; голоса их сливались, образуя характерный, ни на что не похожий шум…

После того, как школьники, постояв и покричав еще немного, таки разбежались по домам или куда-то там по им одним известным направлениям, и наконец снова установилась тишина, Найл не сразу пришел в себя.

«А Иста умудряется с ними справляться…»

Со вновь обретенной солидностью дверь выпустила невесту правителя.

«Героиня», — на правах жениха протягивая ей руку, подумал Найл.

Арант и Гивард взялись за оглобли.

— Как дела? — просто чтобы начать разговор, спросил Найл. Он ожидал обычного формального ответа, но Иста заулыбалась и сказала нечто невероятное:

— Когда я там — я забываю обо всем. Перешагнешь через порог, и…

Найл посмотрел на нее даже с некоторой опаской: нет, такой способ отвлекаться ему явно не подходил.

— Знаешь, — продолжала Иста. И это «знаешь» прозвучало в ее устах так неожиданно и в то же время так естественно и по-свойски, что у Найла внутри что-то будто оборвалось и соскользнуло вниз. — Знаешь, а мне уже начали кланяться! — похвасталась Иста, и было нелегко понять, действительно, ли это ей нравится, или она просто очень хорошо играет свою роль. «А ведь она хорошенькая… — украдкой разглядывая девушку, думал про себя Найл. — Нет, она красавица, и почему она сначала показалась мне некрасивой…» — сердце его все еще стучало в несколько раз быстрее положенного.

— Слухами земля полнится, — видимо, в словах Найла Исте послышалось нечто особенное, потому что она сразу же встрепенулась и стала серьезной. В глазах ее появился безмолвный тревожный вопрос.

— Не здесь… — чуть слышно произнес Найл, борясь с искушением перейти на мыслеречь и чувствуя, что то же происходит с Истой.

До самой резиденции они больше не произнесли не слова, только время от времени со значением поглядывали друг на друга. Эта тайна, существовавшая между ними, вероятно, вполне могла сойти за нечто другое, потому что горожане, провожая глазами повозку правителя, многозначительно улыбались и перешептывались. Город уже знал обо всем…

* * *
Найл надеялся поговорить с Истой за обедом, но ничего не получилось: помешал Вайг. Еще утром, только познакомившись с будущей невесткой, он, конечно, вознамерился теперь как следует ее рассмотреть, и даже не собирался особенно этого скрывать.

То, что выбор младшего брата его удивил, читалось на его лице. С таким выражением Вайг и сел за стол, однако вскоре он уже буквально смотрел Исте в рот: еще бы, ведь она рассказывала о грибах-головоногах! И если учесть любовь Вайга ко всякого рода живности…

— … Они обычно живут в заброшенных домах. Забиваются в угол и ждут: гоняться за добычей головоноги не могут, потому что очень медленно двигаются.

— Значит, они не опасны?

— Не опасны только мелкие. А вот крупных нельзя подпускать слишком близко. Они захватывают жертву чем-то вроде щупалец с присосками-ртами…

Что-что, а это Найл знал хорошо. И даже испробовал на себе: однажды в пустующем доме на него напал такой гриб — полуживотное-полурастение. Сначала Найл почувствовал отвратительный запах, похожий на запах гниющих овощей. Затем что-то скользкое и холодное попыталось обвить его руку и почти одновременно ногу. Несмотря на яростное сопротивление человека, червеподобные отростки продолжали обвивать тело, не помогло даже то, что Найл изо всех сил колотил по ним железной трубкой.

Выпустил жертву головоног только после того, как разозлившийся Найл нанес ему мысленный удар; щупальца немедленно разжались, но в тех местах, где они уже успели присосаться, кожа словно горела.

— … Так что засыпать в пустующих домах очень опасно: головоног обязательно учует и потихоньку подползет… Видимо, Иста насмотрелась на различных представителей «славной семейки головоногов» предостаточно — еще бы, брошенных домов в квартале рабов хватает! И вот теперь развлекала рассказами о грибах боящегося пропустить хоть слово Вайга. Найл же и слушать такое не мог без отвращения. Тем более во время еды.

Правда, Одина говорила, из головоногов можно приготовить что-то очень вкусное… — не может быть!

Как назло, Найлу вспомнилась совсем другое. В ту памятную ночь, когда он, Билл Доггинз и еще несколько человек их города жуков устроили переворот, огромный гриб-головоног поглощал труп погибшего Киприана. Чмокающая студенистая масса всасывала его так же, как корни растения вбирают в себя питательные вещества из почвы.

Найла передернуло — он отставил тарелку и, чтобы отвлечься от тошнотворной картины, которая теперь ни за что не хотела исчезать, начал вспоминать, как тогда же, слившись с сознанием гриба, ощутил наличие некой энергии. Позже выяснилось, что источник, посылающий эту энергию, помещается в Дельте, что смертоносцы поклоняются ему и называют Богиней Нуадой…

Но, как оказалось, страдал не один Найл: прислуживавшая за обедом Астер напрасно, каждый раз как заходила в комнату, кидала страстные взгляды в сторону Вайга — похоже, ему было не до нее. Головоноги в эти минуты отравляли жизнь не только правителю, но также и его несчастной влюбленной служанке.

«Бедная девочка…» — пожалел ее Найл и опять подумал о том, что было бы здорово научиться в любой момент по собственному желанию устраняться от надоедливых мыслей и скучных разговоров — так, как это непроизвольно получилось у него сегодня утром.

— Вайг, вы меня извините, но что-что я сегодня устала, и голова… — с виноватой улыбкой Иста дотронулась ладонью до лба.

«Вот умница, а то ведь брат просидел бы до самого вечера…»

И не только из интереса к грибам-хищникам. Подтверждение не заставило себя долго ждать: уже в дверях Вайг обернулся и, указав на сидящую к нему спиной Исту, поднял вверх большой палец правой руки.

Откуда-то сбоку — прямо на колени правителю — грохнулась тарелка с остатками пищи. Ее выронила потрясенная Астер.

— Мой господин, простите… — опомнившаяся служанка тут же кинулась собирать рассыпавшиеся хлебные корки, шелуху от орехов, огрызки, кости…

Найл поспешил отправить бестолково суетившуюся Астер. Кажется, он впервые за эти дни пожалел, что на ее месте не было Джариты.

— Нет, постой-ка. Позови сюда госпожу Нефтис.

— Да, мой господин, — девушка всхлипнула, да так жалобно…

«Если уж начал разыгрывать представление, то надо делать это до конца…» — подумал Найл, глядя вслед уходившей служанке. Он подмигнул Исте — та улыбнулась в ответ.

Начальница личной охраны правителя города пауков появилась почти сразу, как закрылась дверь за Астер — такое впечатление, что Нефтис ждала с той стороны.

— Мой господин? — невозмутимая, и глаза привычно остекленели, но вот вокруг глаз…

«А ведь она плакала! Точно: и нос подозрительно распух… Глупенькая, я бы тоже поплакал — к сожалению, нельзя… да, наверно, и разучился…»

— Я приказывал выяснить, почему сегодня не явился на службу Нит, — строгость, с которой Найл произнес эти слова, удивила его самого и страшно испугала Нефтис.

— Мой господин, его не нашли, — дрогнувшим голосом доложила она.

— Как это не нашли?

— Его нет нигде: ни дома, ни…

— Ну и куда же он, по-твоему, подевался?

— Не знаю…

Краем глаза Найл посмотрел на Исту. Ее выдержка просто восхищала: сидеть с таким видом, будто разговор ее не касался вовсе.

— Продолжайте искать!

— Слушаюсь, мой господин…

* * *
— Я видел его сегодня, — без всякого вступления заговорил Найл, когда они с Истой наконец остались одни. — Не на самом деле, конечно, — глазами Юса.

Глядя в пол, Иста молча ждала продолжения.

Она пыталась скрыть охватившее волнение, но мгновенно порозовевшие щеки и дрожащие ресницы только подчеркивали его. Наверно, в глазах ее скрывалось то, что девушка не хотела показать Найлу, что невольно могло настроить правителя против человека, который был дороже ей всего на свете. Иста посмотрела в лицо Найла, лишь когда тот дошел в своем рассказе до издевательского смеха:

— Нет-нет, он не такой, ты не думай: он никогда… он всех любил и жалел! Ты не веришь… — она в отчаянии кусала губы. — Ему просто сейчас очень плохо…

В последнее Найл очень даже верил, как, впрочем, и в то, что Нит любит и жалеет Исту, но вот насчет остальных…

— Ладно, дело не в этом. Юс показал дом, где они его прячут. Место мне совершенно незнакомое, но, может быть, ты когда-то была там и видела, — Иста смотрела на него, как на Бога, в ее взгляде проглядывало нечто почти экстатичное. — Я попробую описать словами, потому что мысленно опасно…

Сейчас Найл просто-таки ненавидел Нита: мимолетное восхищение, которое он испытал по отношению к этому человеку, исчезло, утонув в ревности, зависти, злости…

Старательно избегая взгляда Исты, — показывать свои чувства Найл не хотел — перечислял он детали пейзажа, увиденного в сознании смертоносца, как вдруг понял: что-то произошло. Он заставил себя посмотреть на девушку.

— Что случилось?

— Светящийся дом… — шепотом ответила Иста.

— Светящийся? Иста кивнула.

— Но…

— Оттуда не возвращаются. «Час от часу не легче…»

— Погоди-погоди, я ничего не понимаю.

— Стоит человеку зайти в этот дом, и он уже не может вернуться. Он поднимается все и выше, — нараспев, словно рассказывала сказку, заговорила Иста. — Ночью хорошо видно, как каждые несколько часов загораются новые окна: нижние гаснут и загораются следующие, те, что выше. И так до самого конца…

— А потом?

— Потом гаснет свет…

Найл не сразу нашелся, что ответить. Конечно, в древнем городе загадок, наверняка, хватает, но… Рот Найла начал непроизвольно растягиваться в улыбке — Иста обиделась:

— Ты можешь не верить, но я сама эти видела окна; мне было тогда восемь лет.

— Ладно, — примирительно сказал Найл. — Ты говорила о людях, а смертоносцы?

— На них не действует.

Странно, но почему-то после этих ее слов Найл немного успокоился, уверенный, что пока Нит не один, таинственный «светящийся дом» ему не опасен. Опасными для него являлись как раз сами смертоносцы, но привычное зло на какой-то момент показалось вдруг не таким устрашающим. Хотя теперь получался замкнутый круг: пока в доме находились пауки, незаметно пробраться туда и освободить Нита было невозможно, однако стоило им исчезнуть, как Нит становился беззащитным перед лицом неизвестной опасности, и спасение его делалось чем-то уже совсем нереальным, потому что ни один человек не рискнет даже войти в злополучный «светящийся дом».

Наверно, примерно так рассуждала и Иста. Она сидела напротив, обхватив руками колени и упершись в них подбородком; такая маленькая, притихшая…

— И все-таки, я уверен, что выход обязательно найдется.

— Жалеешь меня? — подняв голову, спросила Иста.

— И не только. Например, хочу познакомиться с человеком, который заварил такую кашу. Хочу спросить у него, как он умудряется улыбаться, раскачиваясь на паутине?

— А ты знаешь, что это такое?

— Знаю, — усмехнулся Найл. — Потому и спрашиваю.

— Я же говорила, он может останавливать мысли, то есть, конечно, не останавливать, а…

— Не подпускать их к себе, — подсказал Найл.

— Да, — согласилась Иста, но это «да» прозвучало так, словно она спрашивала: «Ты знаешь и это?» — Мне когда-то тоже приходилось скрываться… Раннее утро. Наверно, еще довольно холодно, но диковинный костюм на «молнии» отлично защищает от влажного ветра, который дует от реки.

Затаившийся под мостом паренек ждет подходящего момента для переправы, но на мосту, в караульной будке, бойцовый паук, и чтобы он ничего не заподозрил, паренек пытается утихомирить свои мысли.

Он думает все «тише, тише», и когда вот наконец наступает полный покой, неожиданно для себе начинает испытывать ни с чем не сравнимое блаженство.

Он слышит голоса деревьев, радующихся наступлению нового дня; чувствует, как в них и, вообще, во всем живом вокруг циркулирует некая сила…

— Ты мог бы все это прекратить.

— Что? — не понял еще не успевший оторваться от своих воспоминаний Найл.

— У тебя тогда было оружие.

— А-а, вот ты о чем, — кивнул Найл. — Если бы все решалось так просто, — понимая, что разговор предстоит долгий: переубедить Исту будет нелегко, он на минуту задумался, с чего лучше начать, и начал с самого главного: — Без смертоносцев люди не смогут развиваться дальше.

Видимо, Иста ждала чего угодно, только не этого. Заметив, как изменилось выражение ее лица, Найл мысленно убедился своей первой маленькой победе.

Удивление подразумевает любопытство, желание слушать и воспринимать.

— Вот ты говорила, люди не равны смертоносцам — слабее их. Что все держится исключительно на дисциплине. Правильно. Но когда-нибудь все изменится, и люди тоже станут сильными. Им придется стать такими — или же они снова превратятся в рабов. Ты скажешь: не будет смертоносцев — не будет и рабства, но дело в том, что со временем может появиться новый враг, еще более опасный. Поэтому гораздо перспективнее не уничтожать пауков, а научиться им противостоять. Конечно, не с оружием в руках, а силой своего разума. Видишь ли, большинство людей настолько ленивы, что их обязательно нужно подталкивать, вынуждать, не давать покоя — они ни за что не буду развиваться по собственной инициативе. А создай им невыносимые условия — они начнут шевелиться и, глядишь, чего-нибудь добьются. Затем их пыл снова иссякнет. До следующего потрясения.

— Пока очередное потрясение ни добьет их уже окончательно, — в глазах Исты опять появилась непримиримость, — и уже просто некому будет двигаться вперед.

— Конечно, те, кого «добьют» двигаться не смогут, но кто-то же останется?

— Смертоносцы!

— Или же люди. Почему бы и нет? Смотря кто, окажется сильней, потому что все сказанное о людях в равной степени относится и к другим обитателям Земли. А, возможно, они подружатся, и тогда, вообще, никого не придется «добивать», — Найл усмехнулся, повторив излюбленное Истино словечко. — Скажи, — продолжал он, видя, что девушка все еще далека от того, чтобы разделять его взгляды, — скажи, ну зачем человеку учиться мыслеречи, зачем ему учиться посылать волевые импульсы, если не будет смертоносцев.

— А зачем ему это надо? Разве нельзя без этого обойтись?

— Конечно, можно, но это — как раз то самое, чего человек не умеет, чего он еще никогда не пробовал.

— Но ведь они смотрят на нас как на еду!

— Не на всех. Можешь быть уверена, ни меня, ни твоего Нита — тех, кто заставил себя уважать, едой они не считают… — Найл прямо почувствовал, как все в Исте: взгляд, каждая клеточка ее тела, точно ответила и потянулась навстречу. — Кстати, смертоносцы, в отличие от людей, очень серьезно относятся к возможностям нашего разума. Они считают его реальной силой — уж кому-кому, а им в подобном вопросе стоит доверять. Ну и, конечно, во что бы то ни стало будут стараться себя обезопасить, — Найл говорил, но Иста больше не слушала.

— А ты, правда, веришь, что его можно спасти? — она все еще будто светилась изнутри — от любви, от гордости за любимого — но в глазах ее уже опять был страх, и Найл опять не смог ее обмануть.

— Не знаю, — честно признался он, хотя вложил в эти два слова столько сочувствия, что добавлять уже ничего было не нужно.

— Спасибо, — Иста поняла: Найл сделает для нее все…

* * *
«Спасибо… — в очередной повторил про себя Найл. — Только вот за что…»

Он лежал у себя в постели и, как две ночи назад, тщетно пытался разглядеть в темноте высокий потолок спальни. Накопившаяся за последнее время усталость требовала немедленного отдыха, но, несмотря на все старания, вот заснуть-то Найл как раз и не мог.

Еще один прошедший день не принес практически ничего. Правда, они с Истой знали теперь, где находится Нит и что прямой угрозы его жизни пока не было: не так уж часто смертоносцам попадается подобная «диковинка». Однако, как ни силен Нит, долго ему все равно не продержаться, и каждый час, проведенный под неусыпным наблюдением пауков, да еще в «светящемся доме», даром ему не пройдет.

Смертоносцы, конечно, не могли не знать, какую славу имеет это здание у людей — значит, Нит оказался там не случайно.

Хотя само по себе это вовсе не служит доказательством того, что находиться в «светящемся» доме, действительно, опасно: чтобы испугаться, достаточно и слухов. Но так или иначе, слухи все равно необходимо проверить, и только тогда можно будет…

Внезапно Найл замер: в коридоре послышался какой-то звук.

«Так поздно… Или показалось…» Расслабившись, Найл попытался мысленно обнаружить источник — ничего: ни шороха, ни единого движения мысли. Полная тишина — лишь сердце билось тревожно, и кожу на теле, будто бы саднило от ощущения чьего-то присутствия. Однако постепенно прошло и это.

Выждав для верности несколько минут, Найл осторожно поднялся и, стараясь двигаться как можно тише, вышел в коридор. Сейчас здесь, действительно, было пусто, хотя интуиция подсказывала, что по коридору кто-то все же недавно проходил, и Найл, следуя необъяснимому, но вполне реальному ощущению, поднялся сначала на верхний этаж, а потом — по узенькой лесенке — прямо на крышу.

Она стояла, облокотившись на парапет, и смотрела куда-то вдаль.

— Иста!

Нехотя оглянулась:

— Иди сюда, — и когда Найл подошел, показала рукой куда-то за реку. — Видишь?

Темное ночное небо было затянуто легкой серой дымкой. Белые неподвижные облака, мерцающие звезды в просветах между ними. То ли оттого, что накрапывал мелкий-мелкий дождь, то ли оттого, что где-то очень высоко, гораздо выше облаков, был сильный ветер, казалось, что звезды слегка покачивались.

— Видишь? — указывая на самую яркую из них, нетерпеливо повторила Иста.

— Звезду? — спросил Найл, запоздало сообразив, что таких крупных, а тем более расположенных на столь маленькой высоте звезд не бывает. Это мог быть, например, далекий свет газового фонаря или… свет в окне! Как же до него сразу не дошло. — «Светящийся дом»?

— Да.

Улицы квартала рабов ночью почти не освещались, в той же его части, которая примыкала к району, разрушенному взрывам, вообще, никто не жил. Одинокое освещенное окно в оставленном людьми доме, окруженное точно такими же, заброшенными, разрушающимися от времени и невнимания; как зловеще оно должно было выглядеть в темную безлунную ночь…

Иста не отрывала оттуда глаз.

— Ты не замерзла?

Она молча покачала головой.

— Если ты простудишься, то вряд ли ему этим поможешь.

«Господи, что я такое говорю…» Впрочем, о чем они, вообще, могли говорить с Истой? О чем, кроме развития человечества и преимуществ смертоносцев над людьми? Конечно, о Ните… Найл почувствовал, как что-то нехорошее снова шевельнулось в его душе.

— Если ты пообещаешь сразу спуститься к себе в комнату, я сейчас же пойду в Белую башню и попытаюсь выяснить, отчего загораются окна.

— Обещаю, — Иста послушно убрала руки с парапета. — Но разве это возможно?

— В башне есть подробная карта города, и я подумал, а вдруг существуют и какие-нибудь пояснения или комментарии к ней: ведь город построен гораздо раньше. Во всяком случае стоит попробовать… да ты что!

Не в силах больше произнести ни слова, Иста уткнулась ему в плечо — Найл быстро притянул ее к себе и сжал. Пускай потом будет еще хуже, еще тяжелее — это будет потом, потом, но сейчас… Волной нахлынувшее счастье на мгновение лишило способности думать вообще, но вот уже крохотная гаденькая мыслишка вкрадчиво напомнила, что все на так уж и плохо — не так безнадежно — ведь шансов-то спасти соперника практически нет… Она приплыла откуда-то извне — Найл ясно это видел — и до тех пор, пока мысль ни проникла в его сознание, она не могла считаться его собственной… Хотя, с другой стороны, просто так, ни с того ни с сего, мысль появиться вряд ли могла: он притянул ее сам, своим отношением к Ниту.

В истинности своей догадки Найл больше не сомневался: уже несколько раз за свою жизнь переживал он нечто подобное, когда отвратительные, позорные мысли заставляли его поражаться собственной жестокости, подлости, цинизму.

«Неужели я мог так подумать!» — со стыдом, ужасом и отчаянием восклицал он про себя.

Неожиданное открытие вернуло Найлу хладнокровие; он сразу ослабил хватку и очень нежно, но теперь просто, как взрослый ребенка, погладил по спине плачущую Исту. Говорить ничего не стал: ну чем он мог сейчас ее утешить?

Постепенно девушка успокоилась и, отстранившись, благодарно кивнула головой. Они вместе спустились с крыши: первым по узенькой лесенке сполз Найл, затем протянул руки и снял оттуда Исту. Она ни секунды не колебалась, и ее доверие почему-то страшно обрадовало Найла. Он испытал прямо-таки удовольствие — с этим ощущением и вошел он в башню, однако здесь что-то сразу изменилось.

Найл смотрел на приближающегося к нему Стигмастера и чувствовал, что краснеет. Как жаль: будь Стигмастер человеком, у него можно было бы попросить прощения — за недоверие, за глупую обиду; поблагодарить его за помощь: ведь без их последнего разговора Найл вряд ли мог бы снова стать самим собой, вспомнить о своем долге…

— Рад тебя видеть, — приветствовал его Стигмастер.

— Я тоже, — Найл смущенно опустил глаза.

В одной из древних религий существовала притча о блудном сыне, который вернулся в дом отца спустя годы, и отец его простил и принял с любовью. Наверно, Найл переживал сейчас нечто подобное.

Стены башни, непроницаемые для глаза со стороны улицы, изнутри были полностью прозрачными: на этот раз Стигмастер не стал развлекать Найла иллюзиями, поэтому, словно сквозь тончайшее, стекло виднелась площадь, окаймляющие ее дома — привычный, ставший теперь уже родным пейзаж. Хотя, бывало и так, что, попадая в башню, Найл вдруг оказывался то стоящим высоко в горах прямо над пропастью, то на берегу моря; однажды даже летал по воздуху, а из окна библиотеки частенько любовался картинами жизни древней Флоренции… Но он недооценивал машину: в нос неожиданно ударил дурманящий запах неведомых трав, и из-за деревьев, которые в одночасье «выросли» вокруг, показалось огромное зеленое существо. Треск ломающихся веток, хруст сочной упругой травы, поглощаемых чудовищем…

Инстинктивно отмахнувшись от приготовившегося «спланировать на него слепня», Найл поспешил податься в сторону, уступая дорогу методично приближающемуся животному. Или нет, насекомому — гигантской тысяченожке, благодаря отличному аппетиту которой, среди непроходимых зарослей образовались совершенно чистые прогалины.

— Только, пожалуйста, не надо… — однако Найл опоздал, и жуткая вонь, испускаемая тысяченожкой, едва не заставила задохнуться.

Да, один из эпизодов его путешествия по Дельте был передан во всех тонкостях.

Но если видимое Найлом сейчас являлось ничем иным, как голограммой, то есть, действительно, существовало (пусть это все и нельзя было потрогать), то уж запахи и звуки воспроизводились, конечно, им самим, его памятью, разбуженной достоверностью окружающей обстановки. Обижаться было не на кого.

А Найл уже стоял на вершине холма и внимательно разглядывал другой холм — расположенный напротив.

Там находилось нечто напоминающее внушительных размеров пень, широкий в основании и Заметно сужающийся кверху.

«Богиня Нуада…»

Отсюда не было видно, но инопланетное растение, проросшее на Земле из занесенного кометой Опик семени, состояло из серого пористого материала. На боку и на верхушке его остались отметины от ударившей туда однажды молнии. Потрясающая история — рассказал ее Найлу Симеон, лекарь из города пауков.

Однажды Симеон с женой отправились в Дельту за соком ортиса. Любое путешествие по Дельте всегда чревато самыми разнообразными опасностями, добыча же сока ортиса требует особого мужества и связана с особым риском. Однако на этот раз все вышло по-другому.

Едва лекарь и его жена вступили в Дельту, как разразилась сильнейшая гроза; необычайно яркая вспышка — и от последовавшего за ней удара грома заложило уши. И тот час путешественники заметили перемену: ощущение, что за тобой наблюдают — обычное ощущение для находящегося в Дельте — вдруг исчезло.

Удивительно переменились и обитатели Дельты: стали какими-то потерянными, вялыми, неагрессивными; у некоторых нарушилась координация движений. Симеон с женой без всяких проблем набрали сока ортиса: растение и не думало сопротивляться… Последствия грозы сохранялись несколько часов, затем все постепенно вошло в норму. Самое же интересное выяснилось спустя несколько дней.

Как раз в то время когда над Дельтой бушевала гроза, в городе прямо на глазах пораженной служительницы выпал из паутины и насмерть разбился здоровенный паук. И это не было простым совпадением.

Дело в том, что Нуада, или «река жизни» — разумное растение, занесенное из космоса кометой, образующее сердце Дельты, является источником энергии для насекомых и растений. Именно потому смертоносцы и почитают его за Богиню и поклоняются ей как святыне. Она их подпитывает, она же и стимулировала в свое время их потрясающее увеличение в размерах.

Сильнейший удар молнии, угодившей прямо в энергетический центр, на несколько часов вывел его из строя, что сказалось на поведении всех обитателей Дельты и ее окружения…

Но разумное растение с гигантской планеты Ал-3, не просто подпитывало землян — оно активно участвовало в эволюции ставшей волею судьбы теперь родной для него планеты и сделало для себя неутешительный вывод. Оказалось, что подавляющее большинство обитателей Земли просто не способно к самостоятельному осознанному развитию. Для этого им необходимы различного рода стимуляторы: препятствия, трудности, несчастья, отсутствие свободы в самых разнообразных формах. Покой же и умиротворение способствовали скуке и в конечном счете прекращению эволюции.

Не стали исключением из общего правила и смертоносцы, которым так активно в течение нескольких веков покровительствовал пришелец: следом за бурным развитием в жизни пауков наступил наконец спад. Искусственно создаваемые пришельцем из космоса проблемы на некоторое время, правда, заставляли его любимцев возобновлять былую активность, однако каждый раз все возвращалось на круги своя. И вот в ход пошел последний, запасной вариант.

Помимо превращенных пауками в рабов, на Земле, в практически непригодных для жизни местах, жили еще и свободные люди. На них и была сделана ставка. Эти люди, которых слуги смертоносцев презрительно называли дикарями и варварами, ненавидели пауков, считали их смертельными врагами.

Несмотря на действительно варварский образ жизни — практически все свое время они занимались добычей пропитания — жители пустыни сохранили оригинальное мышление, а постоянная угроза со стороны смертоносцев обострила их чувства и даже способствовала развитию у некоторых телепатических способностей. Одним из них был Найл…

Привалившись спиной к основанию выступа, Найл снова, как тогда, ощутил расслабленность и полное умиротворение. Сейчас космический пришелец настроится на его вибрацию — более высокую, чем у насекомых и растений — и состоится тот самый «разговор», после которого Найл примет окончательное решение: пауки и люди необходимы друг другу для продолжения развития…

Экзотические пейзажи Дельты исчезли так же неожиданно, как и появились:Найл снова увидел перед собой фрагмент ночного города. На его фоне маячила фигура Стигмастера.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь? — Ты уже помог, — улыбнулся Найл. — Ты вернул мне меня. Почему-то я решил, что это уже произошло немного раньше, но ошибался. Спасибо.

— Всего лишь кое-что напомнил.

— Как раз то, что было необходимо. Изумительное ощущение: свежесть юношеского восприятия в сочетании с опытом прожитых вслед за тем еще нескольких лет. Каким-то непостижимым образом это наслаивалось одно на другое и создавался потрясающий эффект.

— Но вообще-то, я пришел спросить, не слышал ли ты что-нибудь о «светящемся доме»?

Площадь за окном тут же сменилась огромной картой города.

— Покажи.

— Вот здесь. Вот это здание, — взгляд Найла остановился на точке, расположенной в восточной окраине квартала рабов.

— Отлично, попробуем теперь выяснить, кому оно принадлежало.

Видимо, Найл не ошибся: в памяти компьютера, действительно хранились сведения, касающиеся назначения и использования помещений города.

— Ага, — буквально через несколько секунд откликнулся Стигмастер. — Есть. Дом номер 35 по Джонсон-стрит… так, это тебе не нужно… вот, — и старик продолжал уже в обычной человеческой манере: — Это здание принадлежало когда-то одному очень богатому человеку — имя его тебе ни о чем не скажет, — страдавшему боязнью темноты. Поскольку даже спать он мог лишь при свете, здание было оснащено специальным оборудованием… — дальше последовали термины, которых Найл не понял, однако смог уяснить для себя главное: стоило человеку переступить порог любого помещения в доме, как там сразу же вспыхивал свет. Причем, именно человеку — на другие формы жизни реакции не происходило…

Итак, не оставалось ни малейшего сомнения в том, что все рассказанное Истой, — никакая не легенда, а реальность, и что Нит, действительно, находился там, в «светящемся доме», где-то примерно на двадцать пятом-тридцатом этаже вот уже целые сутки, и одному Богу известно, чего это ему стоило.

В очередной раз представив ужас положения, в котором находился сейчас человек, Найл снова ощутил тоску и отчаяние от беспомощности — не только собственной, но и, вообще, беспомощности современных людей: предки, жившие много веков назад, были поистине недосягаемы. Время разрушило большую часть созданного ими, но даже то, что осталось, продолжало действовать, иногда помогая, иногда смущая или просто вызывая страх у опустившихся на несколько ступенек вниз по эволюционной лестнице потомков.

Однако в истории со «светящимся домом» явно присутствовало нечто, связанное с настоящим — опасность.

Ведь когда много-много веков назад строился этот дом, ее там не существовало — наоборот, здание задумывалось как защита от страхов, порожденных темнотой. Нет, то что преследовало человека в нем теперь, заставляя его подниматься выше и выше, было современным, возникшим не в прошлом, а в настоящем. Но что?

Найл попытался представить, как все это могло происходить, Вот человек подходит к дому, открывает дверь. До тех пор, пока он снаружи, ему, видимо, ничего не угрожает. Заглядывает. Если там находится что-то подозрительное, еще есть возможность спастись, убежать — во всяком случае хотя бы попытаться. Но человек входит — значит, его ничего не насторожило. Он уже внутри; закрывает за собой дверь, идет вверх по лестнице, шаткой, с наполовину провалившимися ступеньками — ее хорошо видно, потому что как только человек перешагнул через порог, в помещении сразу становится светло.

Второй этаж. Предупредительно загоревшийся свет позволяет хорошо разглядеть, наверно, когда-то очень дорогую и красивую, а теперь совсем старую, покрытую пылью и плесенью мебель. Выбитые стекла, местами проседающий пол: прежде чем сделать шаг, нужно обязательно посмотреть, куда наступаешь.

Скрипучая лестница ведет дальше, но везде — и на третьем, и на четвертом этажах — одно и то же: сырость, запустение; обломки, осколки, грязь…

Человек поворачивает назад, и по мере того, как он спускается все ниже и нижу, гаснет свет за его спиной и аккуратно загорается там, куда он заходит. Но стоп… человек инстинктивно подается назад, к лестнице. Ухватившись за поручень, который угрожающе закачался, отступает на две ступеньки вверх…

Запах. Мерзкий, удушающий запах гниющей растительности — значит, где-то рядом гриб-головоног. Этажом ниже или в соседней комнате? В полной тишине кажется, что слышны непривычно гулкие и тяжелые удары сердца…

Из пролома по стене поползло серое, дрожащее; начало перетекать на пол…

Ясно — он самый. Теперь только зажать нос — и бежать, пока не стошнило: головоног двигается слишком медленно, чтобы успеть догнать.

Бросок через комнату. Вспыхнувший свет озаряет следующую лестницу — на нижних ступенях уже шевелится грязно-серая студенистая масса.

«Еще один…» — человек с трудом сдерживает новый позыв к рвоте.

Что же делать? Прыгать вниз — безумие: пол едва-едва живой. Или… Выдернув часть перил, человек спускается на несколько ступенек и начинает что есть силы дубасить по текущей ему навстречу смрадной слизи, но, словно выросшее из нее щупальце, крепко обвивается вокруг импровизированного оружия и с чудовищной силой тянет к себе. В это время второе уже подбирается к ноге…

Остановить головонога очень легко: достаточно отдать мысленный приказ — и он замрет, а потом уберется восвояси. Найл проделывал это не раз, но человек так не умеет, поэтому бежит назад, в комнату. Увернувшись от второго головонога, в последний момент взбегает вверх. Возможно, на следующем этаже есть другой выход…

Дверь, ведущая в смежную комнату, закрыта. Человек выбивает ее и в ужасе отшатывается: вместо пола зияет глубокий провал. Будто что-то тяжелое свалилось с верхних этажей, увлекая за собой куски штукатурки, мебель… Остается окно…

Нет, слишком высоко, да и там, на земле, тот же мусор: текла обломки, ржавый металл… Думать, думать… А что если разорвать занавески на окнах, связать из них веревку… — тварь расползается прямо под руками. Тошнотворный запах снова усиливается — скорее наверх, пока здесь еще есть чем дышать…

Найл невольно встряхнул головой: воображение нарисовало один из возможных вариантов настолько ярко, что он почти удивился, когда увидел перед собой Стигмастера и карту города у него за спиной. Оставался ли старик все это время здесь или по своему обыкновению исчезал и появился вновь только сейчас — трудно сказать…

— Ты удовлетворен?

— Да.

— Не хочешь чем-нибудь подкрепиться?

— Нет, лучше пойду попробую отдохнуть…

* * *
На улице заметно похолодало, откуда взявшийся ветер разогнал облака, и небо казалось теперь словно темнее и выше.

Поеживаясь, Найл быстро пошел через сквер, окаймляющий башню, как вдруг…

Это был ни с чем не сравнимое ощущение мысленного зова: вежливо, очень вежливо, едва касаясь его сознания, просили посланника Богини ответить. Найл остановился:

— Слушаю тебя, Юс.

— Мой повелитель…

Постоянное общение с пауками научило Найла видеть их внутренним зрением. В одно из своих первых посещений Белой башни он испытал любопытное переживание: ему вдруг почудилось, что жизнь на Земле — всего лишь шутка, а ее обитатели — оболочки, маски. Позже Найл уточнил для себя следующее: оболочки и маски имели значение на внешнем, видимом уровне и совершенно исчезали на внутреннем, мысленном, эмоциональном. Здесь это были просто живые существа, где их физический облик больше не играл никакой роли.

Юс, без сомнения, принадлежал к той части смертоносцев, которые составляли своеобразную элиту. Со временем он, наверняка, занял бы высокое положение, ели бы… Впрочем, речь сейчас была не о том. Юс воспринимался аристократом: утонченность в манерах, прекрасное владение мыслеречью — как обычной для всех паукообразных, так и более сложной для них, понятной, скорее, людям, состоящей из последовательно передаваемых мыслей.

Что же должно было случиться, чтобы Юс не мог «говорить»?

— Мой повелитель… — видимо, смертоносец, не смея напрямую соединить свое сознание с сознанием правителя, как это сделал бы, общаясь с любым из своих сородичей, — тогда Найл сам пригласил его войти… Наверно, это было с его стороны чересчур опрометчиво: буквально сметенный волной чужих эмоций, Найл первым делом опустился на траву…

Он знал, что маленького Раца никогда теперь не примут в свой круг те, кто равен ему по положению. Он пария: любой простолюдин будет смотреть свысока на сына смертоносца, оказавшего слабее человека. Шида права: ему незачем жить… Но Великая Дельта не оставит их сына: ее посланец его защитит…

Кошмар! Усилием воли Найл отделился от этого сумасшествия и снова стал собой:

— Она собирается убить собственного сына?! — благодаря Юсу, Найл снова вторгался в столь тщательно оберегаемую смертоносцами сферу их жизни.

Что делает самка, если детеныш появится на свет больным, или окажется недостойным ее избранник? Ведь она — королева, она выбирает… Найл решил узнать раз и навсегда, как бы гадко это ни было.

Он боялся услышать от Юса то, что инстинктивно подозревал, и смертоносец, замирая от ужаса и стыда — удивительное дело: эволюция уже настолько изменила самцов, что они считали это варварством, но разве они смели противиться… Замирая от ужаса и стыда, Юс ответил:

— Съедает… — смертоносец ощутил отвращение и брезгливость, мгновенно промелькнувшие в сознании человека. — «Великая Дельта, как унизительно, когда более прав тот, кого считаешь ниже себя…» — Юс в зародыше задавил так не вовремя появившуюся, способную все погубить, мысль, но было поздно: правитель заметил…

— Веди меня к ней. Слышишь?

— Слушаюсь… хозяин…

— По-твоему, лучший способ угодить бывшему рабу — встать перед ним на колени? — с усмешкой спросил Найл. — Никогда не смей меня так называть!

— Да, мой господин.

— Веди.

— Это недалеко.

«Ага, если мерить твоими шагами…» — Найл уже не раз убеждался, что представление о расстоянии у людей и у пауков слишком различны. Он поднялся на ноги, пересек площадь и, продолжая следовать безмолвным указаниям Юса, свернул налево.

То ли потому что в городе все спали, то ли потому, что даже в тусклом свете газовых фонарей было заметно, как сильно обветшали дома, улицы казались совсем нежилыми, давным-давно оставленными людьми. Впрочем, те, кто их строил, действительно, давно их покинули.

Ни одного освещенного окна. А ведь когда-то здесь всю ночь разъезжали машины, горели разноцветные огни. Только теперь об этом никто не помнил. Никто, кроме правителя, одиноко бредущего по пустынным улицам города-призрака; под ногами шуршат мелкие камешки, робким эхом отдаваясь от стен древних домов.

Найл чувствовал себя не просто одиноким. Ему казалось, что он живет уже очень долго — так долго, что даже не осталось никого, кто мог бы его понять.

— Сейчас направо, — предупредительно подсказал Юс, — и сразу первый дом. Пятнадцатый этаж…

Только вздохнув, Найл открыл дверь и начал терпеливо подниматься по лестнице.

«Ну разве эти дома предназначены для пауков… Хотя пауки всегда жили вместе с людьми. И всегда люди пытались выжить этих насекомых, одновременно почему-то считая их защитниками своих и испытывая что-то вроде уважения по отношению к ним. Например, убить паука считалось плохой приметой. Странно: уж не предчувствие ли это…»

Проделав примерно треть пути, Найл неожиданно для себя осознал, что его главным образом беспокоит сейчас: встреча с паучихой. Он взялся помочь Юсу, но даже не представлял, с какой стороны за это браться… Никогда еще Найл не общался с самками — с самцами сколько угодно, но с самками… Исключая конечно, Смертоносца-Повелителя, которого правильнее было называть Повелительницей.

— Юс, а она знает, что я иду к ней?

— Да, мой повелитель, — истерика смертоносца прошла, как только Найл начал заниматься его делом, и теперь Юс снова держался безукоризненно.

— И как она к этому относится? — Найл пытался выяснить хоть что-нибудь.

— Не знаю, мой повелитель…

«Ого! Похоже, она даже не считает нужным посвящать его во все свои мысли… Господи, ну что такого я ей смогу сказать… — угодив ногой прямо в щель между двумя кусками разбитой ступеньки, Найл едва не упал, но успел ухватиться за перила, к счастью, довольно прочные. — Ну и темень… какой хоть этаж?» — последнее было адресовано Юсу. — Двенадцатый.

Найл вступил на площадку и остановился: надо было передохнуть. Появляться в первый раз перед «девушкой» задыхающимся и кашляющим что-то не хотелось. А если серьезно, то он просто боялся, радуясь любой причине, способной хоть не надолго оттянуть предстоящую встречу на пятнадцатом этаже. С другой стороны, не стоять же здесь вечно? Поэтому как только дыхание более или менее успокоилось, Найл набрался мужества и двинулся вперед… Совсем маленькая — по сравнению со смертоносцами-самцами — паучиха церемонно присела перед правителем, но в том, как она это проделала: нарочито поспешно и суетливо; в том, каким внутренним ощущением это сопровождалось, Найлу почудилась усмешка. Едва выпрямившись, паучиха начала его разглядывать. Она не давала себе труда что-либо «говорить» и, видимо, даже не считала нужным скрывать впечатления, которые мгновенно отразились в ее сознании.

«В переводе на человеческий» получалось примерно следующее: маленький, слабый, но вполне подходит для продолжения рода… «Спасибо хоть на этом…»

… не слуга и тем более не раб — непривычно высокий уровень сознания, но… Вот этому особенно трудно было подобрать эквивалент не только в языке, но и, вообще, в человеческой ментальности. Если человек как биологический вид воспринимался паучихой чем-то и так достаточно примитивным, то человек-самец не котировался уже совсем. Разницу Шида (так звали молодую паучиху) воспринимала не разумом, а чуть ли не каждой клеточкой ощущая что-то вроде вибрации.

Поскольку Найл, в отличие от паучихи совсем не разбирался во внешних (физических) достоинствах и недостатках смертоносцев и их самок, то он полностью отстранился от «маски» или «оболочки» и перешел на внутренний уровень.

Итак, перед была молодая женщина, с сильным характером, избалованная, привыкшая командовать: и потому что самки в иерархии пауков стояли выше самцов, и потому что принадлежала она, как и Юс, к кругу избранных. Со временем Шида могла вполне стать одной из двенадцати управляющих советниц-паучих. Возможности ее разума ей это вполне позволяли.

Что касалось отношения к правителю, то, кроме обычной для смертоносцев дисциплинированности, не ощущалось больше ничего положительного: ни малейшей тени уважения. И неудивительно, ведь молодая паучиха не присутствовала в зале заседаний в тот момент, когда Смертоносец-Повелитель и ее приближенные стали свидетелями чуда явления Богини через Найла и восприняли его посланцем, избранником. Единственной победой было то, что Шида оценила способность правителя понимать паучий язык — все. Никакого веса не имел Найл в глазах «возлюбленной» Юса. Похоже, ее даже забавляла наивная самоуверенность человека, посмевшего сунуть нос в ее дела.

Как ни странно в такой ситуации, Найл чувствовал себя вполне уверенно: страх, который он испытывал, поднимаясь по лестнице, испарился, как только пришло время действовать. То, что задумал правитель, могло и не сработать, но все же стоило попробовать — он ничего не терял.

А между тем закончившей всестороннее исследование Шиде было явно интересно, чем ответит посланник Богини.

И вот Найл, выразив восхищение умом и красотой молодой самки (по ее поведению он понял, что она также еще и необыкновенно привлекательна), вдруг посочувствовал ей: ведь ее сын — ее — а не только оказавшего в опале Юса, должен погибнуть. То, что она себя никак не запятнала не учитывалось вовсе, полностью игнорировалось, и тем самым ущемлялись ее права. Она не принималась в расчет. А что здесь удивительного: пока самки занимаются выведением и воспитанием детенышей, власть медленно, но верно переходит к самцам. Того и гляди, Повелителем станет Дравиг. Или какой-нибудь другой смертоносец. Пауки все больше и больше становятся похожими на людей, у которых ведь все наоборот…

Волна гнева, который обдало Найла, подтвердила, что он попал в точку — судя по всему молодая паучиха не могла похвастать сдержанностью. Не прощаясь: во-первых, у смертоносцев это было не принято, а во-вторых, они с Шидой так и «не сказали» друг другу ни слова (в человеческом понимании), Найл пошел было к выходу, но вдруг остановился и, как бы невзначай, передал молодой паучихе еще один образ.

Богиня Нуада — Великая Дельта — не являлась ни самкой, ни самцом, она была едина, потому она и была богиней. Рац появился на свет потому, что Шида и Юс, на какое-то время соединившись, ненадолго превратились в Богиню…

Рискуя свернуть себе в темноте шею, Найл где-то примерно этажа с одиннадцатого почти летел вниз по лестнице. Их общение с Шидой заняло не больше десяти минут, но он так устал, что мечтал поскорее оказаться сначала на улице, а потом у себя в постели.

Найл уже почти подходил к площади, когда снова ощутил мысленное прикосновение Юса. Смертоносец не стал ничего «говорить» — просто от него точно бы пошло тепло. Приостановившийся на минуту Найл, улыбаясь, снова заспешил домой.

Центральный вход, ярко освещенный и охраняемый двумя служительницами, правитель обошел стороной. Войти в здание он собирался через подвал со двора. Еще недавно там тоже стояла охрана, но теперь вход был свободен: Найл сделал так, что про эту неприметную дверь просто забыли, и он мог спокойно входить и выходить из дома в любое время суток.

Почти на ощупь Найл добрался до лестницы, ведущей из темного подвала наверх. Нет, в сильной усталости определенно что-то было: по крайней мере в таком состоянии, как сейчас, когда не сохранилось сил даже на то, чтобы думать. Однако надо было еще зайти к Исте, которая, конечно, не спала, дожидаясь хоть каких-нибудь известий.

Найл не ошибся: из-под двери спальни его «невесты» пробивался едва заметный свет.

— Я видела тебя в окно.

— Сейчас? — Найл тяжело опустился на краешек кровати.

— И сейчас, и полчаса назад: ты уходил куда-то в сторону от площади.

Найл кивнул:

— Нужно было помочь Юсу.

Это имя заставило Исту вздрогнуть, но когда Найл рассказал обо всем, что случилось со смертоносцем по вине Нита, она потрясенно покачала головой:

— Господи, какой ужас! Но теперь-то хоть она его не тронет?

— Надеюсь, — Найл улыбнулся: втайне он боялся, что Иста отнесется равнодушно к судьбе маленького Раца. Но ее сочувствие было совершенно искренним, и у Найла, словно гора свалилась с плеч: — Ну, а «светящийся дом», — повеселев, продолжал он, — и, правда, оказался светящимся: он так специально и построен — чтобы реагировать на присутствие человека.

«Значит, он сейчас там…» — прочитал в глазах девушки Найл.

— Что же касается опасности, — продолжал он, — то тут надо еще подумать, — Найл не был полностью уверен, что его версия о живущих в доме гигантских головоногах, правильна…

* * *
Не всякий сон приносит желанный отдых, однако усталый человек, даже если бы и знал точно, какие приключения ожидают его по ту сторону бытия, все равно не имеет выбора.

Закрыв глаза в своем доме в городе пауков, Найл, который за минуту до этого прямо в одежде просто рухнул на кровать, открыл их в пещере. Вход в нее завален камнями, но эта защита — достаточно надежная для обитателей пустыни — ничто, если вдруг нападут смертоносцы. Они там, снаружи, но они пока не знают, где находится пещера, и пытаются мысленно «нащупать» Найла.

Спасти его может лишь полая неподвижность. Он замирает. Только на этот раз не чувствует желанного покоя: Найл оказывается не на поверхности океана, а на самом дне. Над ним — плотная, тяжелая вода. Мириады тонн воды. Здесь так темно, что не верится, будто там, наверху светло, что где-то сияет солнце. Вода давит, сжимает; Найл почти задыхается, но всплывать нельзя — немедленно засекут — а сколько еще терпеть, неизвестно. Он делает над собой усилие, и… просыпается.

Вся правая сторона — особенно рука, которую Найл неловко подвернул во сне под себя, — страшно затекла. Перевернувшись, Найл мгновенно засыпает вновь.

На этот раз он оказывается внутри Белой башни; сквозь ее прозрачные стены виднеется площадь, еще дальше в тумане смутно вычерчиваются силуэты домов. Откуда-то сверху слышится голос Стигмастера: кажется, он зовет Найла к себе. Откуда ни возьмись появляется лестница, черная мраморная лестница, точь-в-точь такая же, как в обиталище смертоносцев.

— Иду-у-у, — звук странно вытягивается, сужается и, его словно затягивает в какое-то маленькое круглое отверстии.

Прямо на глазах начинает меняться и лестница: становится более шаткой и ненадежной. Найл хочет вернуться, потому что идти дальше все опаснее, но оказывается, это невозможно: сзади нет уже никакой лестницы, и есть дорога только вперед.

«Я же в башне… — мысленно успокаивает себя Найл, — значит, все вокруг — не что иное, как голограмма. Стоит дотронуться — и иллюзия сразу исчезает…»

Пальцы Найла погружаются во что-то мягкое — он в ужасе вскрикивает, но это всего лишь… подушка.

Серове небо неприветливо заглядывало в спальню правителя. Дрожа от холода, Найл полез под одеяло. Сны его измучили, но возвращаться в мир бодрствования и снова оставаться один на один со своими проблемами хотелось еще меньше. Выбрав все-таки первое, — сон — Найл снова закрыл глаза, уткнулся в подушку и только почувствовал, будто начинает парить над землей, как дверь в спальню тихонько открылась, и кто-то осторожно приблизился к кровати.

— Мой господин…

Найл недовольно пошевелился. — Мой господин, проснитесь, — уже настойчивее повторила Астер.

— Ну что?

— Госпожа Нефтис приказала вас разбудить. Госпожа Нефтис сказала, нашли этого… гужевого.

— Нашли?! — Найл мгновенно вскочил. — Где он?

— Он там, внизу, у входа, — перепуганная служанка отступила к двери: видимо, что-то в глазах правителя показалось ей странным.

Кое-как напялив на себя тунику — Найл не помнил, когда успел раздеться — почти бегом кинулся из спальни. Нехорошее предчувствие, появившееся сразу после слов Астер, укрепилось, когда Найл, вступив на последний пролет лестницы, увидел у самого входа нечто завернутое в холстину. Робко промелькнувшая утешительная мысль, будто сверток слишком мал, только укрепила жуткую догадку: Найл знал, кто в свертке, и знал, почему сверток выглядит короче, чем нужно…

Еще несколько шагов вниз по лестнице, и последние сомнения исчезли: холстина была пропитала кровью. Туника стоявшего рядов Зигурта тоже в крови — значит, Зигурт и принес… принес это… Найл уже не мог назвать это Нитом. Нита уже не было, а то, что от него осталось…

Найл не хотел на это смотреть, но он был обязан, у него не было другого выхода, поэтому делает знак откинуть покрывало — Зигурт послушно наклоняется…

Дед Джомар рассказывал, как четверо смертоносцев на его глазах поедали труп отца… Найлу захотелось зажмуриться, но он удержался: воображение немедленно нарисует кошмарную сцену целиком…

Но каким образом узнали, что это именно Нит — останки человека не имели головы… К горлу подкатывает тошнота…

«Великая Богиня, но что же будет теперь с Истой…»

За спиной быстрые шаги по лестнице — Найл оглядывается…

На улице уже совсем рассвело, слышались голоса, скрип проезжавшей по площади повозки. Найл перевернулся на спину и потянулся. Интересно, сколько же он проспал?

Дверь, как и недавно во сне, робко приоткрылась.

— Я проснулся, Астер.

— Хорошо, мой господин, я приготовлю ванну. Найл ничего не имел против: от кошмарных снов он несколько раз вспотел, поэтому, действительно, не мешало бы помыться.

— Астер? Девушка оглянулась.

— Ты уже заходила сегодня ко мне?

— Да, мой господин, — внутри Найла все мгновенно напряглось, — но вы так крепко спали, что я не стала вас будить.

— А госпожа Иста?

— Она ушла на работу…

Найл откинул одеяло и сел на кровати; туника, в которой он проспал несколько часов, имела самый жалкий вид. Правильно: он лег прямо в тунике. И сейчас она на нем — не как в том сне. А странно: до чего же все-таки бывают отчетливые сны — даже мысли в них. Он ведь пытался припомнить, когда успел раздеться.

Нехотя поднявшись, Найл подошел к окну. Чувствовал он себя совершенно разбитым. Болела голова, настроение просто никуда не годилось.

И не только из-за приснившихся кошмаров. Это еще что — настоящим кошмаром была явь, со всеми ее нерешенными проблемами: Найл по-прежнему не представлял, как ему быть. Даже погода, точно специально, за ночь испортилась, и вот-вот собирался пойти дождь.

Единственным просветом среди всего было, пожалуй, воспоминание о «разговоре» с Шидой.

Просто удивительно, насколько ее психология оказалась похожей на человеческую. Вообще-то, Найл, когда впервые заглянул в сознание смертоносца, то обнаружил там и принципиальные отличия от человеческого. Но кое-что их все-таки роднило, и об этом стоило как следует подумать.

Первые брызги дождя оставили на стекле едва заметные косые черточки — Найл досадливо отвернулся.

«Еще и ветер…»

Что касалось различий в мышлении людей и пауков, то с этим как раз было вполне ясно: пауки прошли совершенно другой эволюционный путь — разумеется, до того, как Землю посетила комета Опик.

А вот сходства… Похоже, они являлись уже гораздо более поздним наслоением; и то, что смертоносцы, искусственно эволюционируя, да еще под руководством с планеты АЛ-3 (чужака!), стали в чем-то похожи на людей, невольно наталкивало на мысль о неких существующих закономерностях, о неком обязательном — для определенного уровня развития — наборе черт, или свойств, или признаков, или качеств, собственно и дающих право существу называться разумным. Причем сюда входят как достоинства, так, к сожалению, и недостатки.

В случае с Шидой Найл сыграл на обыкновенном тщеславии жаждущей власти женщины, и, как ни странно, сработало — современное возобладало над древним. Хотя и то и другое сплелось у паучихи каким-то совершенно непостижимым образом: инстинкт уничтожения больного, непригодного для жизни, детеныша распространился в сознании самки смертоносца и на «болезни» чисто социальные. Ничего себе естественный отбор…

В ожидании Астер, которая должна была вернуться за ним с минуты на минуту, Найл снова от нечего делать глянул в окно, да так и замер, пораженный увиденным: из прилегающей к площади улицы неожиданно выскочила Иста и так же бегом, лавируя между попадавшимися на ее пути горожанами, устремилась к резиденции правителя.

Еще раз критически оглядев потерявшую всякий вид тунику, Найл махнул рукой и пошел навстречу Исте.

— Погасло!

— Тише-тише, — Найл крепко сжал руку девушки. — Не здесь, — он потянул Исту в гостиную. — Что погасло? — Окно… окно погасло… окно в «светящемся доме»!

— Откуда ты знаешь?

— Дети сказали. Из окон комнаты, где живет один мальчик, хорошо виден «светящийся дом». Мальчик сказал, что две ночи подряд там горел свет, а сегодня утром неожиданно погас.

Найл сразу же вспомнил свой сон.

— Может, ему это показалось, оттого что стало светло? — спокойствие, которое правитель изобразил у себя в голосе, далось с большим трудом.

— Нет, мальчик говорил, что свет был виден и днем…

В дверь просунулась голова Астер.

— Я занят, — резко сказал Найл служанке. — Подожди. Подожди пугаться, — снова повернулся он к Исте. — Я сейчас спрошу у Юса. Сядь. Сядь и успокойся. Успокойся, — твердил он, прекрасно понимая, что получается фальшиво и что, суетясь, зачем-то повторяет слова. Успокоиться в первую очередь надо было, конечно, Найлу.

Откинувшись на подушки, он расслабился и мысленно позвал Юса.

— Слушаю, мой господин.

— Мне нужна твоя помощь, — сам того не замечая, Найл повторил фразу, сказанную им при первой их встрече, и опять ответ Юса, как и тогда, его поразил.

— Я сделаю все, что прикажет мой повелитель, — обычная формула, произнесенная смертоносцем, воспринималась совершенно удивительно — удивительно просто и естественно. Не было даже сомнений: только прикажи Найл — и Юс, не задумываясь, отдаст за него жизнь.

Во второй раз Найл получил подтверждение тому, что паукам свойственна благодарность. Бойцовый паук, которого будущий правитель вытащил из воды во время шторма, тоже не забыл своего спасителя: не выдал его смертоносцам, хотя был просто обязан это сделать.

— Что с Нитом?

— Он там, где был и вчера.

— И с ним ничего не случилось?

— Нет.

— Правда?

— Я сказал, — у смертоносцев не существовало понятия «лгать», поэтому слово «сказать» как раз и означало «сказать правду». — Правда, — тут же поправился Юс, видимо, боясь, что человек может его не понять.

— Тогда почему погас свет?

— Этого никто не знает. Мой господин желает что-нибудь еще? — и опять, странное дело, Найл не ощутил подобострастия, которое обязательно вложил бы в подобную фразу человек.

— Нет.

— Мой господин не рассердится, если теперь спрошу я?

— Спрашивай, — Найл почему-то заволновался, словно сейчас должно произойти нечто важное.

Юс «заговорил» после небольшой паузы: наверно, хотел выразить свою мысль как можно точнее.

— Посланец Богини заставил меня снова полюбить жизнь. Я хочу что-нибудь сделать для него… «Не хочешь оставаться в долгу…» — улыбнулся Найл.

— Тогда спаси того, кто заставил тебя ее возненавидеть, — в любой другой ситуации от собственных слов Найла, наверняка, бы стошнило, но сейчас он даже не заметил напыщенности, которой они просто дышали.

— Я скажу позже. Вечером, — немного подумав, ответил Юс.

— Хорошо, — согласился пораженный Найл. Он не сразу осознал то, что услышал от Юса. Смертоносец не сказал ни «да», ни «нет», неужели это означало… нет, против своих он не пойдет — исключено. Но тогда как его понимать и почему вечером? Что может измениться вечером? А вдруг Нит так плох, что… нет-нет, на интриги смертоносцы не способны, да и Юс был настолько искренен…

— Мой господин, вода совсем остынет…

— Что? — встрепенулся Найл. Обе женщины: и Астер, наполовину высунувшаяся из-за двери, и Иста, сидящая прямо напротив, взирали на него вопросительно-жалобно. — Иду-иду, — голосом провинившегося ребенка пообещал он первой, и наклонившись к «невесте», прошептал ей на ухо: — Он жив.

Ее волосы были слегка влажными от дождя и потому пахли сейчас как-то иначе. И потом, глядя на идущую впереди Астер, Найл все пытался удержать в себе этот удивительный неуловимый запах, напоминающий аромат каких-то неведомых трав. Конечно, благоухающая ванна свела на нет все его старания.

Вместе с новыми запахами невольно переключившись на окружающих, Найл заметил, что сегодня Астер, по сравнению со вчерашним, выглядит совсем удрученной. Нет, Вайг определенно переродился: в конце концов мог бы и пожалеть бедную девочку — небось не убыло бы. Найл сразу ужаснулся собственному цинизму… Что за дом: ходят друг за другом один другого несчастнее. Во главе с хозяином. И почему чаще всего нравятся те, кому ты совсем не нужен?

Тут Найл со стыдом вспомнил, что из-за свалившихся на него последние дни проблем почти не видится с матерью. Поэтому из ванной он первым делом отправился к Сайрис, приказав туда же, кстати, подать и завтрак.

Однако стоило Найлу перешагнуть порог покоев матери, как к уколам совести прибавилась еще и досада: там уже сидел Вайг, а счастливая, помолодевшая Сайрис с восторгом, наверно, уже в который раз слушала о Доне, внуках, о разведении муравьев, стрекоз и другой полезной в хозяйстве живности — в общем, обо всем том, чем так и не удосужился поинтересоваться «венценосный» братец.

— Найл! — обрадовалась Сайрис. — Как хорошо, что ты зашел, — да, сегодня у нее был праздник. — Вайг, конечно, тебе уже обо всем рассказал, но ничего, посиди, послушай еще.

«Как же, рассказал…»

Сопровождаемый насмешливым взглядом, Вайга Найл сел рядом с матерью. Он чувствовал странную неловкость, словно бы пришел к чужим. Когда и почему это случилось? Конечно, не сразу, постепенно накапливалось то, что в конце концов отдалило его от семьи. Ведь как первое время ему не хватало близких, от которых его насильно отделили смертоносцы, как мечтал он их увидеть, обняться, поговорить… А вот сейчас чуть не силой заставил себя зайти проведать мать. И то же самое, когда приехал Вайг: ведь обрадовался, кинулся ему навстречу! Неужели и правда, появилось в нем высокомерие, обычное для тех, кто находится у власти. Нет, он по-прежнему любит и брата, и мать, только, похоже, они не очень-то ему верят. Особенно Вайг: вон опять как посмотрел…

Однако постепенно мысли Найла потекли совсем в другом русле. Глядя сейчас на мать, он подумал, что она вполне может быть счастливой не только от рассказов своих детей; что у нее есть еще и собственная жизнь, которая не должна проходить в затворничестве. Ведь отец, каким бы он ни был, умер, погиб, и его не вернешь. А Сайрис нужен муж, мужчина.

Когда Найл вдруг все это осознал, ему сразу даже стало как будто легче. Правда, существовала некоторая опасность, что кто-то просто захочет породниться с правителем. Но это уже другой вопрос. В конце концов мать достаточно умна, и у нее прекрасное чутье: не ошиблась же она с отцом — значит, все будет хорошо и с другим.

«Если, конечно, ей действительно нужен этот самый другой…» — мысленно одернул себя Найл. Хотя собственная идея после этого не стала казаться ему менее интересной.

Дождь за окном барабанил уже во всю. Найл сидел спиной к окну, поэтому не видел его, а слышал: капли стучали то ближе, то дальше, то громче, то тише; одни шлепали мягко и глухо — другие ударяли остро и резко. Быстрее, активнее, чаще — теперь они уже не стучали, а скатывались; сливаясь, образовывали целые потоки, под тяжестью которых, казалось вот-вот осядет крыша… Наверно, площадь сейчас вся так и кипит от воды; прикрываясь кто чем спешат найти укрытие люди…

Из покоев матери Найл и Вайг вышли вместе.

— Что-то не нравится мне, братишка, твой вид, — как бы между прочим заметил Вайг. — Опять что-нибудь случилось?

— Да нет — устал просто.

— Ясно, — Вайг сделал вид, что рассматривает облупившуюся на стене краску. — А ты знаешь, — продолжал он, снова повернувшись к брату, — ты был совершенно прав: я ведь так и не вспомнил, зачем, собственно, приехал, — Вайг усмехнулся и замолчал, видимо, ожидая, что Найл продолжит начатый позавчера разговор.

Но тот молчал. Найл не ответил не потому, что не хотел разговаривать с Вайгом — наоборот; но рассказать всего брату он не мог, а хитрить и выворачиваться было стыдно.

— Ладно, — Вайг остановился около своей комнаты. — Может, еще увидимся — день большой, — он уже собирался открыть дверь.

— Нет!

Рука Вайга по-прежнему сжимала ручку двери, но сама дверь оставалась пока закрытой. Думаешь, я тебе не доверяю или так загордился, что… да если бы я только мог…

Вайг испытующе смотрел на брата: похоже, что-то в словах Найла его насторожило.

— Что-то ты, парнишка… — Вайг быстро оглянулся и повторил уже гораздо тише: — Что-то ты, парнишка, темнишь, — и вдруг без всяких церемоний заключил: — а ну-ка, пошли!

Найл без возражений последовал за братом. Вайг плотно закрыл за собой дверь, и когда они сели друг против друга за низенький столик, на котором стоял кувшин с медом и фрукты, спокойно, но с характерной интонацией — как старший младшему — сказал:

— Рассказывай.

И сразу, точно тяжесть свалилась с души Найла. Он не был сейчас правителем — он снова стал просто Найлом.

Напротив сидел его старший брат — старший и по возрасту, и потому еще, что уже был отцом. Что-то такое отеческое, действительно, присутствовало во взгляде, которым он смотрел на младшего брата, расстроенного, измученного, запутавшегося в бесконечном множестве свалившихся на него проблем.

Вайг вряд ли мог ему чем-нибудь помочь, но минутное ощущение, что ты не один, что рядом находится тот, кто готов тебя поддержать, успокоило Найла. Нит и здесь оказался прав, вызвав к правителю старшего брата.

А может, и, правда, взять да и рассказать ему обо всем: хуже ведь не будет…

— Значит, она не твоя невеста? — это было первое, что спросил Вайг, внимательно выслушав Найла.

— Не моя.

— Жаль — хорошая девочка.

— Это все, что тебя волнует? — поинтересовался Найл.

— Это единственное, что мне пока понятно до конца, — Вайг задумчиво водил указательном пальцем по затейливому узору, изображенному на кувшине. — А потом, по-моему, ты ее любишь. Ты это делаешь из-за нее? — он быстро поднял глаза.

— И из-за нее тоже.

Во взгляде Вайга ясно читался вопрос.

— Ну хорошо, — приготовился терпеливо объяснять Найл. — Конечно, я сделал бы это и только для нее, но все гораздо серьезнее. Понимаешь, если я сейчас не отобью Нита у смертоносцев, я перестану быть здесь хозяином. Только не думай, что мне это нужно для себя: просто тогда они снова одержат верх, и люди снова окажутся в опасности.

— А как же тогда эта твоя Богиня… как ее…

— Нуада.

— Да-да. Она ведь, вроде, была за людей?

— Не за людей, а за движение вперед. Ей не важно: люди ли, пауки ли — только бы жизнь не стояла на месте, лишь бы происходило чье-нибудь развитие.

— И до каких же пор оно должно происходить?

— Сколько угодно — пока живешь.

— Ого! — присвистнул Вайг. — Тогда надо его поскорей выручать. Именно, но вот как? — обрадовался Найл: он страшно боялся, что сейчас придется долго-долго объяснять брату, что такое эволюция и зачем она нужна. Однако Вайг, похоже, не собираясь терять время на пустые рассуждения, перешел сразу к делу.

И глядя теперь на то, как брат молча переваривает услышанное, Найл все больше и больше радовался, что все-таки решился и рассказал: во-первых, сразу ушла напряженность в отношениях с братом, во-вторых, Вайг мог свежим взглядом заметить такое, на что они с Истой не обращали внимание. Для начала Найл попытался проверить свою догадку об обитателях «светящегося дома» — Вайгу он, так же как и Исте пока ничего не сказал о своих предположениях.

— Я вот все думаю, — заговорил он, как бы размышляя вслух, — что за дрянь могла водиться в этом самом «светящемся доме»?

— Сейчас сообразим, — с готовностью откликнулся Вайг. — Раз человек поднимается вверх — значит, его кто-то преследует: если бы, например, за его спиной просто бы обвалилась лестница — он бы не стал, как ненормальный забираться выше и выше, а старался бы спуститься. Но если за час зажигается всего несколько окон, двигается этот кто-то очень медленно, хотя, видно, мимо него не проскочить. И защищаться — тоже, видимо, бесполезно. Что еще… В доме давно никто не живет, расположен он среди развалин… Знаешь, там, скорей всего, поселился здоровенный гриб-головоног. Или даже несколько, — подытожил Вайг.

— Вот и я так подумал, — теперь Найл уже почти не сомневался в том, что его догадка о грибах верна.

— Слушай, а они случайно не сожрали этого Нита?

— Смертоносцы их не подпустят.

— А почему тогда погас свет?

— Не знаю. Хотя…

«Великая Дельта, да все донельзя просто. И как я не догадался раньше: ведь дому-то уже столько лет…»

— Кажется, я понял: там просто что-то вышло из строя — сломалось — дом-то старый. Юс же и сказал: никто не знает, почему, — Найл заулыбался, но вот лицо Вайга оставалось серьезным, словно вся ответственность теперь, действительно, лежала на нем.

Дождь наконец кончился, и теперь уже капало только с крыши, совсем по-другому — весело, звонко.

«Солнце…»

Найл не удержался и, оставив брата, подошел к окну. Мокрая трава вокруг Белой башни стала заметно зеленее, ярче; блестела множеством непросохших луж городская площадь.

— Слушай, а нельзя попробовать их отвлечь: напугать или заставить заниматься чем-нибудь другим? — послышался за спиной голос Вайга.

— Кого?

— Ну твоих этих любимцев — пауков. Внушить им, например, что вот-вот начнется наводнение или рухнет дом… — Они же не какие-нибудь безмозглые твари. К тому же, если Нит, не дай бог, останется в доме один — твои друзья-головоноги доберутся до него гораздо быстрее, чем мы.

— М-да. Только и остается, что вмазать по ним, как в ту ночь. Помнишь, когда вы с Доггинзом нашли оружие?

— И ты туда же, — Найл нехотя вернулся за стол. — Ну и будет война. Тебе так этого хочется?

— Тогда знаешь, что, — прямо из кувшина отхлебнув меду, сказал вдруг Вайг, — если здесь кто и сможет помочь, то только Юс. Хоть любить ему Нита особенно, вроде, и не за что, зато твоя поддержка очень даже не помешает: свои-то его, выходит, бросили.

— В том-то и дело: они не хотят открыто признавать, что человек может быть сильнее смертоносца — для них это страшный позор и конец власти над людьми. Большинство людей ведь по-прежнему видят в смертоносцах своих хозяев. Я же, наоборот, хочу, чтобы об этом узнали все — тогда, возможно, люди наконец перестанут бояться и чувствовать себя рабами.

Вайг только покачал головой. Видимо, все это вызывало у него большие сомнения. Найл не спорил: он и сам не надеялся, что сразу — одним махом — изменит существующий порядок, ведь отношения между людьми и пауками сложились очень давно и существовали так долго. Первый шаг был сделан, когда смертоносцы признали формальное равноправие людей — сейчас предоставлялась возможность сделать следующий. Хотя кое-что менялось как бы и само собой, без всякого вмешательства с чьей-либо стороны. Найл, например, заметил, что молодые смертоносцы — такие как Юс и еще моложе — не всегда, правда, умели совладать со своими эмоциями, зато относились к людям уже не с таким презрением, как те, кто был старше. Время. На все необходимо время.

Размышления Найла были прерваны неожиданным появлением Нефтис:

— Мой господин, там внизу — советник Дравиг. «Только этого еще не хватало…»

Найл вопросительно посмотрел на Вайга — в ответ тот пожал плечами, видимо, не имею ничего против того, чтобы смертоносец зашел в его комнату.

— Пригласи его сюда, — повернулся Найл к Нефтис.

— Слушаюсь, мой господин, — приготовившаяся исполнять приказ Нефтис уже повернулась было к двери, когда Найл неожиданно передумал:

— Нет, — остановил он служительницу, — я приму его у себя.

Что-то не нравилось Найлу это посещение, ох не нравилось. Хотя почему, он,наверно, не смог бы объяснить: какое-то предчувствие, которое появилось сразу, как только Нефтис объявила о приходе Дравига. Правитель быстро шел по коридору, ощущая тяжелые, беспокойные удары сердца, упругие и болезненные. Правда, еще было несколько минут на то, чтобы немного успокоиться: пока служительница спустится вниз по лестнице, пока советник поднимется… Найл ожидал чего угодно, только не этого:

— Смертоносец-Повелитель приглашает тебя поприсутствовать на суде…

«Все — конец…»

Кого собирались судить и за что, говорить не имело смысла, так же точно, как и пытаться теперь оправдывать или защищать Юса — ничего, кроме вреда, это бы ему не принесло. Давно уже Найл не испытывал подобного потрясения. А ведь на самом деле все логично, все, как и предполагал он сам: Юс исполнил свой долг — помог обнаружить Нита — и стал больше не нужен. Разве не говорил Найл вчера об этом смертоносцу…

Юс, конечно, обречен. Но этого еще мало, потому что его сознание, выставленное перед всеми напоказ, подвергнется самому тщательному изучению.

Да и Найл, введенный в общую сеть сознания пауков, вряд ли со своими тайнами почувствует себя уютно… И отказаться нельзя: к нему проявляют уважение. К тому же оставить Юса одного… Что же делать…

Невозмутимый Дравиг спокойно ждал. Как и все пауки, он никогда никуда не торопился, и ожидание его ни капельки не угнетало: он передал приглашение Смертоносца-Повелителя, значит, рано или поздно правитель все равно даст ответ — остальное не имело значения. Люди всегда из-за чего-то волновались, тратили энергию по пустякам — это его не касалось.

— Передай Смертоносцу-Повелителю, что я принимаю его приглашение…

Найл шел в обиталище смертоносцев с таким ощущением, точно казнить собирались его. Поскольку ни изменить, ни исправить ничего уже было нельзя, то он, видимо, инстинктивно пытался хотя бы оттянуть: медленнее обычного спускался по лестнице; якобы боясь промочить ноги, аккуратно обходил все попадавшиеся ему на дороге лужи.

«Перед смертью не надышишься», — говаривал когда-то Джомар. Найл был совершенно согласен с дедом, его поговорка как нельзя лучше подходила к данной ситуации, но что он мог с собой поделать? Или…

«Голос» Юса возник неожиданно:

— Мой повелитель, не останавливайтесь. Слушайте. Сегодня ночью Великая Дельта заснет. До утра вам не помешает никто…

У Найла сразу же пересохло в горле. Чисто по инерции ожидал он продолжения, хотя прекрасно понимал, что его не будет: Юс, страшно рискуя, уже сообщил ему то, что, по всей вероятности, собирался передать вечером. Сообщил в спешке, перед судом, вблизи от обиталища, где сейчас находилось столько его сородичей…

Здание с черным фасадом находилось уже буквально в нескольких шагах. Наступив прямо в лужу — теперь Найлу было все равно — он устремился к дверям. Необъяснимая сила, еще совсем недавно заставлявшая Найла во что бы то ни стало тянуть время, теперь отчаянно гнала его вперед. Но он не успел…

Огромная тень метнулась откуда-то сверху… Удар — боль, на секунду сжавшая сердце, и еще раз — многократно усиленная одновременно пережившими ее сотнями пауков…

«Юс…»

Найл первым бросился к распростертому на земле смертоносцу. Он упал с правой стороны от здания обиталища в крохотный проулок, где почти никто не ходил, и лежал сейчас, неловко подогнув лапы — видимо, сломанные — в луже крови… Никаких сомнений…

«Все…»

Весть о том, что прямо из окна обиталища пауков выбросился и разбился смертоносец, распространилась по городу со скоростью, практически недоступной для не владеющих телепатией людей. Толпа все прибывала и прибывала; не только площадь, но уже все примыкающие к ней улицы были запружены людьми, желавшими своими собственными глазами увидеть невероятное. От сотен голосов стоял страшный гул, однако Найл ничего этого не слышал.

Опустив голову, медленно шел он сквозь толпу по импровизированному коридору, который образовывали уступавшие дорогу правителю люди. Не хотелось даже ни о чем думать.

Напрасны были предупредительные мысли о том, что смерть Юса выгодна всем: и самому смертоносцу, и его сыну, и его сородичам, которых он избавил от тяжкой роли палачей; что Юс все-таки успел перед самоубийством сообщить главное… Напрасно все эти мысли осаждали правителя. Он их видел, как через стекло, но до своего сознания не допускал.

Непреодолимое желание дотронуться до Юса, в знак благодарности провести рукой по его коченеющему телу так и осталось неудовлетворенным. Что подумают, глядя на правителя, скорбящего у трупа покушавшегося три дня назад на его жизнь смертоносца? Да и боль Юса, которую ощутил Найл, не уходила, заставляя снова и снова переживать последние секунды жизни смертоносца…

Найл поднялся к себе, но еще долго стоял у окна, глядя на шевелящуюся, точно живую площадь, на колдовавших вокруг погибшего Юса смертоносцев. Кажется, среди них промелькнула и Шида… Потом труп убрали: несколько бойцовых пауков набросили на него с разных сторон свои клейкие нити, и подняли в одно из окон обиталища. Еще немного пошумев, постепенно разошлись и люди…

— Мой господин, подавать обед? Естественной реакцией Найла было возмущение, но он только повернулся к Астер и сказал:

— Подавай. И позови еще госпожу Исту и господина Вайга.

Щеки девушки сразу будто зажгли изнутри.

— Да, мой господин.

«И дела никакого нет до погибшего Юса… или, действительно, я здесь один такой: там на улице собрались ведь тоже, наверняка, исключительно ради любопытства…»

В первые минуты, особенно пока Астер все еще заканчивала накрывать на стол, все напряженно молчали. Потом, когда служанка, бросив напоследок жалобный взгляд в сторону Вайга, наконец ушла, напряжение немного ослабло. Однако начинать разговор никто не решался, видимо, не представляя, с чего начать.

Смерть вообще часто делает людей молчаливыми: разве знаешь, что и как нужно в такой ситуации говорить, — смерть же Юса сразу уничтожила множество надежд. Без него и Исте, и Вайгу спасение Нита должно было казаться теперь чем-то неосуществимым. Из всех троих только Найл понимал, что на самом деле Нит уже наполовину спасен. «Вторую половину» им и предстояло обсудить сейчас.

— Как я понимаю, тут вряд ли кому до еды, поэтому перейдем к делу, — заговорил Найл, отставляя в сторону тарелку. — Не бойся, Вайг уже все знает, я ему рассказал, — успокоил он встрепенувшуюся было Исту. — так вот, перед тем, как броситься из окна, — продолжал Найл, — Юс успел сказать мне одну очень важную вещь: сегодня ночью пауки не смогут помешать нам войти в «светящийся дом».

Вайг пришел в себя значительно быстрее, чем Иста:

— Почему? — спросил он, видимо, совершенно не понимая, почему так резко все изменилось: еще сегодня утром, когда они разговаривали с братом, все было полностью безнадежно.

— Великая Дельта сегодня ночью заснет.

— Ну и что это значит? — откладывая недоеденный кусок жаркого, снова спросил Вайг. Иста пока молчала.

— Это значит, что все пауки в округе будут спать. И не только пауки. Причем, сон их будет на удивление глубоким: они практически потеряют способность двигаться.

В глазах Вайга появился озорной огонек:

— Вот это да! — азартно произнес он, хлопнув ладонью по колену. — Это совсем другое дело. И в какой момент наступит их… э… отдых?

— Точно не знаю, но, думаю, сообразим. Наверняка, сразу же изменится циркуляция энергии.

— Нет, ну как же мне все это нравится! — не унимался Вайг.

На его фоне Иста выглядела странно потерянной.

— Что-нибудь не так? — наконец не выдержал Найл.

— Этот смертоносец… он разбился, — не поднимая глаз, прошептала девушка.

Ах вот, в чем дело: еще одна добрая душа. Или просто совестно за Нита, из-за которого Юс и погиб.

— У нас мало времени, — жестко сказал Найл. Виноват Нит или не виноват, теперь уже не имело значения: Юса все равно больше не было, его не вернешь. Что толку мучиться теперь угрызениями совести. Поэтому Найл продолжал: — Выйти нужно так, чтобы никто не заметил.

На этот раз отреагировали оба: и Вайг, и Иста, которая, поняв настроение правителя, сразу же взяла себя в руки, согласно кивнули.

— Пойдем, как только поймем, что пора. Через черный ход…

Дальше инициатива невольно перешла к Вайгу. Он поинтересовался, где приблизительно находился «светящийся дом», сколько времени займет дорога, и еще долго-долго беседовал с Истой, расспрашивая ее о всяких мелочах, связанных с особенностями жизни в бывшем квартале рабов.

Внезапно Вайг, словно о чем-то вспомнив, встревоженно повернулся к Найлу:

— Постой, а как же грибы?

— Какие грибы? — не понял занятый своими мыслями Найл.

— Ну, грибы-головоноги!

— А-а, — кивнул Найл. — Мы с Вайгом подумали, что в «светящемся доме», наверно, живут головоноги, поэтому из него и так трудно выйти, — пояснил он Исте. И снова Вайгу: — Если это, действительно, грибы, то все в порядке: они тоже заснут…

* * *
До самого вечера небо оставалось совершенно чистым, но стоило солнцу зайти за горизонт, как, сразу «осмелев», одно, другое, третье… с востока потянулись серые мрачные облака.

«Будет дождь…» — вглядываясь туда, откуда появились «нежданные гости», думал Найл.

Он стоял сейчас на крыше своей резиденции, пытаясь уловить тот момент, когда произойдет обещанное Юсом чудо: все живое в Дельте погрузится в сон. Тогда можно будет отправляться в путь. Конечно, было бы гораздо удобнее идти Найлу и Вайгу, но Иста твердо сказала, что пойдет с ними в любом случаем (ее можно было понять); кроме того, Найл боялся, что они с Вайгом потратят слишком много времени на поиски «светящегося дома». Так продолжал он по привычке называть небоскреб, хотя, похоже, здание больше не оправдывало своего яркого названия, и то одинокое окно, которое Иста показывала Найлу вчера ночью, погасло уже навсегда.

Конечно, если бы оно горело сейчас, на душе было бы гораздо спокойнее; теперь же оставалось только надеяться, что Нит все еще там и что с ним ничего не случиться до того времени, когда они наконец доберутся до «светящегося дома». А случиться могло слишком многое: смертоносцы могли перенести Нита в другое убежище, могли запросто с ним расправиться. Вайг очень боялся, что они, зная о своем предстоящем ночном бессилии, так и сделают, побоявшись оставить опасного пленника живым. Наконец мог не выдержать сам Нит…

Однако Найл, старался не думать о плохом: с него было достаточно гибели Юса. Он старался сейчас, вообще не думать ни о чем, кроме главного.

Поеживаясь от холода (поднимаясь на крышу, Найл предусмотрительно накинул плащ, но как только подгоняемые ветром облака достигли города пауков и пахнуло сыростью, сразу же резко похолодало), Найл вслушивался в затихающий город. В Дельте все было гораздо проще, там все буквально дышало силой — малейшее ее ослабление почувствовалось бы мгновенно — но только не здесь. Если бы возможно было обратиться сейчас к Юсу, он бы, конечно, помог. Но Юс теперь ему не поможет, а больше правитель не доверял никому. Найлу то казалось, что он ничего не почувствовал и ожидаемый им переход уже наступил — тогда его бросало в жар, и в голове появлялся какой-то туман; то, наоборот, становилось совершенно ясно, что все вокруг осталось по-прежнему, и надо продолжать терпеливо ждать.

На улицах становилось все меньше и меньше гуляющих. Вот и последних загнал по домам начавший потихоньку накрапывать мелкий противный дождик. Одно за другим гасли окна, а потом… у Найла вдруг появилось ощущение, будто к нему неслышно подошла молодая красивая женщина и положила ему на лоб свою нежную прохладную ладонь.

— Мой повелитель — пора…

«Шида…»

Он понимал, что надо торопиться, но не сразу смог сдвинуться с места: слишком удивительным было все еще переживаемое им ощущение…

В гостиной Найла ожидали совершенно готовые Иста и Вайг: им только осталось надеть плащи. Прокравшись по коридору, все трое осторожно спустились вниз по лестнице и очутились в подвале, где находилась потайная дверь, ведущая на улицу. Здесь Найл, а вслед за ним Иста и Вайг накинули капюшоны: во-первых, шел дождь, а во-вторых, правителя могли узнать случайно попавшиеся навстречу запоздалые прохожие.

Первой, указывая дорогу пошла Иста. Найл втайне боялся, что, торопясь поскорей добраться до Нита, она будет просто бежать, и надолго ее не хватит. Но тревога была напрасной: Иста, действительно, шла очень быстро, но бежать даже и не пыталась, видимо, умея правильно рассчитывать свои силы. И сейчас, глядя в спину девушке, Найл еще раз поразился ее мужеству и упорству. Или это ей помогала любовь…

Сам Найл также находился в не совсем обычном состоянии. Самоубийство Юса он воспринял как настоящее горе; ему казалось, что он потерял родного, близкого человека, заменить которого не сможет никто, что ничего уже нельзя теперь исправить.

Но неожиданный — действительно, неожиданный — контакт с Шидой, длившийся всего несколько секунд, почему-то унес всю боль и заставил снова радоваться жизни.

И моросящий дождь, и темнота, и неизвестность, которая подстерегала их впереди — все это сейчас не только не пугало — наоборот, пробуждала дух приключений, настоящий охотничий азарт. Найл осторожно посмотрел на брата — глаза Вайга остро блеснули из-под капюшона.

Все ясно: он тоже шел сейчас «по следу»; походка его приобрела характерную мягкость и цепкость, а ноздри, наверняка, раздувались, вбирая непривычные, будоражащие запахи ночного города. Хотя, возможно, именно сегодня город был как никогда безопасен.

Ни людей, которые, видимо, не хотели мокнуть под дождем, ни пауков, утративших свою активность вместе с Богиней Дельты, не попадалось этой ночью на улицах древнего города. Только крысы шныряли где-то в темноте, да летучие мыши черной тенью изредка проносились в сером плачущем небе. А главная опасность заключалась в том, чтобы не споткнуться и не упасть в темноте, и она превратилась в прямую угрозу, когда Найл, Иста и Вайг прошли по мосту и оказались в бывшем квартале рабом.

Найл не мог этого знать, но у древнего народа, жившего на Земле много-много веков назад, существовала сказка — она вместе с другими хранилась в бездонной библиотеке Белой башни — в ней рассказывалось о правителе, который каждую ночь переодевался простолюдином. Никем не узнаваемый, бродил он по улицам своего города и наблюдал за жизнью людей.

Найл не читал этой сказки — он просто сейчас находился в шкуре ее героя. Еще недавно правитель расстраивался из-за того, что жители квартала рабов не выходят ночью на улицу. Теперь же, в полной темноте с неимоверным трудом пробираясь вслед за Истой, — без нее он бы просто и шагу ступить не мог, не сломав себе шеи, — по камням и каким-то обломкам, обходя груды мусора и перешагивая через бесконечно попадавшиеся под ногами ямы и рытвины, Найл понял, насколько мудрее его оказались местные жители.

Члены Совета могли сколько угодно скандалить из-за до сих пор не убранных завалов, но было уже совершенно ясно: дело не сдвинется с мертвой точки, пока не вмешается правитель.

«Ну погодите… завтра же… дайте только вернуться живым…» — то и дело спотыкаясь, сладострастно твердил про себя Найл.

Борьба с непроходимыми препятствиями настолько поглотила все его внимание, что он уже почти забыл, куда и зачем идет. Возможно, это было даже к лучшему, потому что мгновенно перенестись в бывший «светящийся дом» они все равно никак не могли, а идти и каждую минуту отравляться всякими не существующими ужасами, не принесло бы никакой пользы. Дело в том, что ни Найл, ни Вайг, ни Иста так и не были до конца уверены, какая опасность угрожает человеку в злополучном «светящемся доме».

Предположение о грибах-головоногах осталось лишь предположением, доказательств же не было, и сердце Найла нет-нет да и сжималось, вспоминая о человеке, находящемся сейчас в полной темноте, где-то на двадцатом с лишнем этаже в давным-давно покинутом людьми доме.

— Это здесь, — голос столько времени молчавшей Исты прозвучал в зловещей тишине как-то неестественно, заставил Найла вздрогнуть. Он и хотел, чтобы они поскорее пришли, и одновременно боялся.

— Позови его, скажи, мы скоро к нему придем, — глядя вверх, на мрачно возвышающийся мертвый дом, шепотом сказал Найл. Говорить громко почему-то казалось опасным.

— Я уже пробовала — не отвечает.

— Он, должно быть, думает, это какая-нибудь ловушка. Или просто нету сил, — нарочито безразличным тоном предположил Вайг.

Пальцы Исты вцепились в темноте в руку Найла.

— Ничего. Не надо. Не бойся… Судя по звуку за спиной, Вайг высекал огонь. Одна, вторая, третья попытка — видимо, руки его дрожали.

— Готово, — наконец удовлетворенно произнес Вайг. — Держи, — протянув он Найлу зажженный факел. — А это мне… Ну, пошли — а то времени в обрез…

— Подожди… — Найл расслабился, внимательно «слушая дом». — Что скажешь? — через некоторое время обратился он к Исте.

— Они там, но, кажется, им сейчас не до нас.

Найл удовлетворенно кивнул: его ощущения были похожи. Нечто вялое, будто бы сонное, с трудом зафиксировало их присутствие.

— Теперь идем, — он еще раз глянул вверх, и уже собирался открыть дверь, но Вайг решительно оттолкнул его и вошел первым.

Когда Найл, вслед за Вайгом перешагивал через порог, он инстинктивно предполагал увидеть необычно, но факелы осветили самую заурядную картину: осыпавшаяся штукатурка, мусор, грязный, неровный пол, и запахи были самые заурядные — плесень, запустение. С потолка, угрожая в любую минуту обвалиться и накрыть собой непрошеных гостей, свисало что-то темное. Мрачно поблескивали стены. Возможно, холл, в котором они сейчас находились, действительно, в иные времена потрясал роскошью и размахом, но это было слишком давно.

— Куда? — свет факела, который держал Вайг, выбирая, из трех, находившихся здесь дверей, плясал по очереди то на одной, то на другой.

— Вот в эту, — не колеблясь, указал Найл на крайнюю слева.

— Почему?

— Остальные — лифты.

— Остальные что? — не понял Вайг.

— Лифты, — повторил Найл и тут же пояснил: — Это такая машина. В древности люди поднимались на ней вверх. — Не надо, — остановил он Вайга, который, укрепив факел, пытался раздвинуть плотно сомкнутые дверцы одного из лифтов. — Он все равно уже давно не работает. Пошли.

Освещая дорогу, Вайг вошел в указанную Найлом дверь и начал медленно подниматься по лестнице; она тоже была завалена всякой дрянью, и перила местами уже обвалились, но к счастью, выглядела достаточно крепкой.

Чудом сохранившиеся островки краски на стене пузырились от сырости, кое-где виднелись проломы и трещины.

Можно было не сомневаться: множество людей прошли до них именно этой дорогой. Разумеется, Найл думал сейчас не о тех, древних, а о живших в этом городе последние двести лет. Однако на высоте примерно четырнадцатого этажа пришлось повернуть назад: дальше лестница обрывалась — несколько пролетов были точно вырваны, и добраться отсюда до следующего, видневшегося примерно двумя этажами выше, не представлялось никакой возможности.

— Это они… — тихо-тихо сказала вдруг Иста, со страхом глядя вверх. Больше она ничего не добавила, но и Найл, и Вайг сразу поняли, что она имела ввиду, и безнадежность, прозвучавшая у нее в голосе, невольно передалась и им.

— Ничего, дом большой: наверняка, здесь есть еще какой-нибудь ход, — о появившемся у него нехорошем предчувствии Найл пока говорить не стал. Тем более, что другого способа, кроме как вернуться и попытать счастье на другой лестнице, он все равно пока не видел.

Снова на втором этаже они оказались довольно быстро: во-первых, они не поднимались, а спускались, во-вторых, спускались без всякого страха, потому что лестница была опробована ими всего несколько минут назад.

Найл на всякий случай еще раз огляделся, хотя отлично понимал, что искать здесь еще одну «пожарную» лестницу (он вдруг вспомнил, как она правильно называлась) не имело никакого смысла. Два лифта и дверь, которая осталась у них за спиной — все.

Возглавляемые Вайгом, они вышли на улицу и медленно обошли вокруг здания, самым тщательным образом оглядывая его стены.

— Вот, смотрите! — первым заметил Вайг. Найл подошел — свет его факела присоединился к факелу Вайга.

— Это гараж, — и, предупреждая вопрос брата, пояснил: — Здесь находились машины, на которых вместо повозок ездили по улицам.

— Как думаешь, может там начинаться какая-нибудь лестница? — сразу перешел к делу Вайг.

— Не знаю.

— Тогда я ломаю.

Не встретив ничьих возражений, Вайг с силой толкнул плечом огромную, в два человеческих роста и очень широкую металлическую плиту. Раньше она, похоже, так плотно прилегала к стене, что ни Вайг, ни кто другой, в такой темноте ее бы просто не заметили; но сейчас плита вся насквозь проржавела и держалась, как говорится, «на соплях», поэтому подалась с первого же удара.

Найл не ошибся: в просторном помещении стояли на удивление целые, почти не поврежденные автомобили. Лишь скользнув по ним взглядом — сейчас было не до машин, Найл посветил вперед.

«Так, лифт… и еще один…»

— Да сколько же здесь этих лифтов! — будто прочитав его мысли, возмутился Вайг. — Наконец-то, — слетела от удара его плеча. — Еще и запирают…

Сюда, видимо, не заходили уже очень давно: воздух был спертый с характерным, каким-то угнетающим, запахом. Наверно, так пахнет в склепе — сразу невольно захотелось снова оказаться на улице. Пока Вайг переменял факелы — старые уже прогорели — Найл жалел, о том, как не вовремя перестал светиться «светящийся дом». Затем, наступая прямо на поверженную дверь, — в ответ та издавала отвратительный скрежет — все трое двинулись к следующей, расположенной через пролет наверху.

Здесь Вайгу пришлось повозиться: тяжелая металлическая дверь подалась только с третьего или даже четвертого раза. Потирая ушибленное плечо, Вайг качал головой. А Найл, глядя на брата, в этот момент думал, что бы он делал сейчас без Вайга. Без его уравновешенности и спокойствия в сочетании со здоровым азартом, без его любознательности и одновременно опыта, наконец без его силы? Найл ведь уродился в мать — вышибать с ходу двери ему было не по плечу. И в прямом смысле тоже.

Продолжение лестницы оказалось, как две капли воды, похожим на ту, самую первую, которая так неожиданно оборвалась на середине пути.

Правда, хорошо изолированная, она сохранилась заметно лучше: и ступеньки, и перила — во всяком случае на первый взгляд — казались совершенно целыми. Не было здесь также ни мусора, ни осыпавшейся штукатурки, и это заметно обнадеживало.

Найл заметил, как сразу повеселела, словно оттаяла Иста. Она, конечно, не забывала о Ните ни на минуту, не в состоянии, подобно Найлу и Вайгу, отвлечься на двери, лифты или на что-нибудь еще. Сломанная лестница страшно напугала девушку; кажется, Иста мысленно уже чуть ли не попрощалась с любимым. Но сейчас в ее глазах снова появилась надежда…

Первым, своим почти звериным инстинктом почуял неприятность Найл. До «рокового» четырнадцатого было еще довольно далеко, когда он неожиданно вспомнил свой сон: лестница — и обрыв. С тяжелым сердцем, уже почти не сомневаясь в том, что ожидает их впереди, уныло брел правитель за бодро шагающим Вайгом. Примерно этажа через два настроение Найла передалось Исте — она ничего не сказала, но он почувствовал. А потом все трое остановились, молча разглядывая следующую ступеньку, расположенную… на высоте по меньшей мере пяти-шести метров… Мм-да, искать еще одну пожарную лестницу, похоже, не имело смысла… Да ее и не существовало…

— Ну? Что будем делать? — первым пришел в себя Вайг.

— Сейчас, — Найл задумчиво смотрел на выход с лестничной клетки на этаж. — Попробуем сделать так, — наконец, видимо, решился он и на этот раз первым толкнул дверь.

Длинный-длинный коридор со множеством дверей, а в конце — такой же выход на противоположную пожарную лестницу, на ту самую, где они уже побывали недавно. Найл ни капли в этом не сомневался: планировка дома была ему теперь совершенно ясна: четыре лифта, подвозившие людей прямо к помещениям, расположенным в центре, и две запасные — пожарные — лестницы, находящиеся по краям.

Итак, обе лестницы выведены из строя, лифты, естественно, не работают, лазить по отвесным стенам они, подобно паукам, не умеют, значит, оставалось…

— Попробуй раздвинуть дверцы лифта, — попросил вдруг Найл брата.

— Которого?

— Все равно.

Передав Исте факел, Вайг попытался просунуть между дверей палку. В образовавшуюся щель он просунул руку, затем изо всех сил уперся ею в одну из створок — лицо его страшно напряглось — резкое движение рукой, и створки послушно разошлись…

— Готово! — тяжело дыша, Вайг отошел.

С факелом в руке Найл встал на его место и заглянул вовнутрь. Несколько минут он внимательно рассматривал что-то там внутри, потом снова повернулся к Исте и Вайгу и хитро улыбнулся:

— А вот этого они и не учли!

Он с удовольствием заметил, что в ответ ему улыбнулась Иста. Правда, очень робко и несмело, но все же…

— Значит, кто-то из нас сейчас попробует — конечно, я имею ввиду себя или Вайга — подняться вверх по металлическим скобам, вделанным в стену шахты лифта… ну, в общем, в стену… неважно… — заметив, как удивленно поползли вверх брови Вайга, быстро заключил Найл.

— Дай-ка я посмотрю… ага, здесь не оборвали… и лезть недалеко — этажа три, — бормотал, наполовину высунувшись, Вайг, — только вот смогу ли я раздвинуть дверцы?

— Как-нибудь, — Найл смотрел в глаза брату странным, застывшим взглядом, но тот никак не понимал. Тогда прямо в сознании Вайга прозвучал приказ: «Скажи — смогу…»

— Да, конечно, смогу… — прозвучавшее без всякого перехода, это было настолько неестественно, что Найл сразу же получил ответ.

«Спасибо… но не надо… даже ради меня… не надо…»

«Хорошо…» — Найл незаметно посмотрел на Исту.

Отломав на лестнице перила, Вайг перекинул их наподобие моста от коридора до скоб, укрепленных на противоположной стене. Затем крепко затянув веревку на точно таком же фрагменте перил и положил его сверху.

«И как он догадался все это с собой прихватить…» — наблюдая за тем, как старший брат теперь обвязывает еще одну веревку вокруг пояса, поражался Найл.

— Ну, я пошел, — еще раз проверив все на прочность, Вайг подал брату конец второй веревки и осторожно вступил на импровизированный мост.

От страха Найлу захотелось зажмуриться: под Вайгом сейчас находилась целая пропасть — четырнадцать этажей… Он шел очень медленно и осторожно, каждый раз сначала тщательно испытывая то место, куда собирался наступить; для равновесия широко расставив руки и глядя только вперед…

«Уф…»

Пальцы брата намертво вцепились в первую скобку.

— Прочно, — повернувшись к Найлу и Исте, сказал Вайг. Голос его эхом отразился от нет шахты лифта.

Еще, еще одна… Крепко сжимая в руке веревку, связывающую его с братом, Найл смотрел вверх… Пятнадцатый, шестнадцатый, семнадцатый!

Продев руку через скобу на уровне плеча, Вайг зацепился за нее локтем и начал медленно подтягивать к себе перила… Перекинул к дверцам лифта, выходившим на семнадцатом этаже… Найл с трудом проглотил слюну — кажется, наблюдать было гораздо тяжелее, чем делать самому…

— Ну что там у тебя? — наконец не выдержал он.

— Никак не могу укрепить — тут нет упора! Попробую хотя бы немного раздвинуть дверцы…

Прошло еще несколько мучительных минут: Вайг нажимал изо всех сил, старясь просунуть перила, и… они вдруг не выдержали — отломавшийся кусок стремительно полетел вниз…

— Есть еще предложения? — Вайг сидел прямо на полу, прислонившись к стене, совершенно обессиленный своей бесполезной вылазкой, и потихоньку тянул мед из фляги (Ее он тоже не забыл прихватить — как и факелы, и веревки, и нож…) — Хочешь? — Вайг протянул флягу Найлу.

Тот покачал головой.

«Какие могут быть предложения…»

Предложений, конечно, ждали от него, Найла, — это была его «сфера»…

«Господи, что за словами напичкал меня Стигмастер…»

Проще говоря, думать должен был Найл, и потому, хотя он, так же как и Вайг, сделал все от него зависящее, пока не будет результата, не исчезнет и чувство невольной вины. Не исчезнет ответственность.

Поднявшись, Найл бесцельно побрел по коридору. Было и больно, и обидно снова осознавать свое полное бессилие. Правитель полуразрушенного города — просто одичавший наследник цивилизованных предков. Все эти самолеты, автомобили… Что толку, если больше никто не умеет ими управлять! Освещение, которое больше никогда не загорится; лифты, которые больше никого не поднимут наверх…

Словно ища опоры, Найл уперся руками в стену рядом с одним из них и вздрогнул: ладони явственно ощутили вибрацию… Невозможно… нет…

Дверцы лифты со скрежетом распахнулись, и оттуда хлынул ослепительно яркий свет…

— Сюда! Быстро! — крикнул Найл, но Иста и Вайг уже стояли у него за спиной, широко раскрытыми глазами взирая на явившееся чудо. — Нет, — опомнился вдруг правитель, — слишком о…

— Я иду, — перебила его Иста.

— Я тоже, — присоединился к ней Вайг и, мягко оттолкнув младшего брата, вошел в лифт.

Ничего не произошло… Вторым шагнул Найл, за ним — Иста… Некоторое время все трое просто обозревали стены, удивительно блестящие — в них можно было смотреться, как в зеркало, — с переливами всех оттенков зеленого и белыми вихревыми вкраплениями. Затем Найл, как более опытный в таких делах, начал искать кнопки управления… Их не оказалось…

Не веря себе, он ощупал стены. Странно: Стигмастер всегда нажимал на кнопки, однако чудаковатый владелец этого дома, панически боявшийся темноты, похоже, придумал что-то другое. Может, он, например, с лифтом разговаривал?

— Тридцать, — наудачу сказал Найл, и дверцы со страшным скрежетом закрылись. Болезненно вздрагивая, кабина начала движение — к счастью, вверх: на стене вдруг одна за другой начали высвечиваться цифры. 15…16…17… Она завывала, напряженно гудела и дергалась; яркие, нарядные стены странно сочетались с «задыхающимися», «кашляющими» звуками. Потом неожиданно погас свет — продолжали только высвечиваться цифры: 23…24…25… и Найл, глядя на факел в руке Вайга, запоздало ругал себя за то, что вместо «тридцати» не сказал «семнадцать»…

Чтобы хоть немного отвлечься, Найл попытался сообразить, почему все-таки заработал лифт. Знания, данные правителю компьютером, были слишком поверхностны, но если рассуждать логически, не углубляясь в детали, в которых Найл не разбирался, получалось следующее. «Светящийся дом» являлся единственным местом в городе, где почему-то продолжало действовать электрическое освещение.

Отказало оно только после того, как там двое суток подряд находился Нит: видимо, за это время полностью истощилась энергия. Что же касается лифта, то, видимо, он работал от другого источника, поэтому…

…30… — лифт остановился. Однако когда его дверцы наконец открылись, те, кто находились внутри, не бросились вон из кабины — дорогу им преградил огромный паук-смертоносец…

Заточенные в лифте, мечтавшие последние несколько минут только о том, как бы им поскорее вырваться наружу, Найл, Иста и Вайг совершенно забыли, что на свете может существовать еще и другая опасность. Увидев за распахнутыми дверями смертоносца, все трое остолбенели, однако вовремя опомнившийся Найл отдал резкий приказ, и громадина, качнувшись в сторону, послушно уступила дорогу.

— Осторожно, он может быть не один.

Он не ошибся: в коридоре находились еще двое. Оба лежали на полу, но в отличие того, каким-то чудом доползшего до лифта, почти не подавали признаков жизни.

«Смертоносцы…»

Значит, это не просто охрана — для охраны сошли бы и бойцовые пауки; значит, это… По спине Найла прошел холодок. Никаких сомнений быть не могло: Нит находился где-то совсем рядом.

Опасливо покосившись на дремлющих пауков, Вайг начал одну за другой открывать двери.

На всякий случай Найл заглянул в сознание смертоносцев, и убедился, что их можно было совершенно не опасаться. Они, действительно, будто дремали, смутно фиксируя присутствие людей, однако их не узнавали.

— Здесь!

Иста бросилась вперед…

За сутки, минувшие с тех пор, как сюда «заглядывал» Найл, ничего не изменилось, только в свете факелов человеческая фигура казалась словно завернутой в саван. Вчера Нит напоминал скорее спящего — сегодня же… Несмотря на то, что Иста, поднявшись на цыпочки, дотронулась до его щеки, он так и не открыл глаз. Даже не шелохнулся.

— Подожди, я сейчас его сниму. Вайг укрепил факел среди обломков какой-то мебели, грудой наваленной в углу, и вытащив нож, подошел к превращенному в кокон человеку.

— Придерживайте его снизу… так, — Вайг срезал волокно, с одной стороны придерживавшее тело. — Теперь осторожно… держите, держите! — он срезал второе и, бросив нож, помог Найлу и Исте подхватить начавшего падать Нита… — Вот так. А что делать с этой гадостью?

Тонкая полупрозрачная паутина липла к рукам, но ни за что не хотела рваться.

— Ее надо ножом… — Найл осторожно разрезал волокна, а Иста оттягивала их, постепенно все больше и больше освобождая тело Нита.

— Что это с ним? — наконец не выдержал наблюдавший за их действиями Вайг.

— Это яд, — повернувшись, откликнулся Найл. — И, видимо, довольно приличная доза: он даже не может поднять веки.

— Думаешь, он нас слышит?

— Конечно. Помоги перевернуть.

С сомнением покачав головой, Вайг наклонился и приподнял Нита, давая возможность отодрать паутину от его спины.

— Слушайте, а нам ведь его не донести.

Он высказал вслух то, о чем как раз сейчас думал Найл. Собираясь сюда, он почему-то был совершенно уверен, что Нит, как и вчера, находится в полном сознании и сможет идти самостоятельно. Но смертоносцы, зная о своем предстоящем бессилии и напуганные потенциальной силой пленника, видимо, решили не рисковать. Что теперь было делать, Найл не представлял. Правда, существовал один способ, но над этим сначала стоило очень и очень серьезно подумать.

Когда из кладовой Скорбо в больницу перевезли бесчувственные тела, никто сначала даже не представлял, как их оживлять. Лекарь Симеон перепробовал множество различных средств, но ничего не помогало. Спасло их случайно найденное средство: специальная сыворотка, приготовленная из смеси человеческой крови и паучьего яда. Найл хорошо помнил тот флакон. Стигмастер объяснил ему, что это архаическая форма современного шприца.

— Можно попробовать привести его в чувство, — сказав это Найл, тут же понял, насколько поторопился: Иста буквально впилась в него глазами. — Только…

Конечно, Симеон потом изготавливал эту самую сыворотку, и Найл на всякий случай хорошо запомнил соотношение двух ее компонентов, но одно дело наблюдать за опытным лекарем, а другое пытаться воспроизвести что-нибудь самостоятельно.

— Только нужна человеческая кровь и паучий яд, — через силу выдавил из себя Найл, понимая, что теперь бесполезно мысленно ругать себя за болтливость.

— Кровь можно взять у меня, — уже с готовностью предлагал Вайг. — А вот паучий яд…

Насчет паучьего яда вряд ли стоило беспокоиться, если в коридоре находилось целых три взрослых смертоносца, но…

— Найл, пожалуйста… — Иста, в отличие от Вайга, знала, как можно было добыть паучий яд. Хорошо, — сдался Найл. — Я попробую, — он взял в руки факел и посветил вокруг. — Мне бы какую-нибудь посудину.

— Да в соседней комнате их навалом.

Через минуту Вайг принес чуть надтреснутую чашку — пыльную, без ручки, но с золотистым ободком. Промыв ее сначала припасенной Вайгом водой, а затем — на всякий случай еще и медом, — Найл вышел в коридор. За ним с факелом в руке шел Вайг.

Смертоносцы лежали точно в тех же позах, что и полчаса назад. Подойдя к тому, что находился ближе всех, Найл присел перед пауком на корточки и осторожно проник в его сознание.

Это только казалось легко: взять да и попросить всего каплю яда. Словно сквозь джунгли Дельты, продирался Найл сквозь дремлющий разум смертоносца. Попытка нарисовать в его мозгу образ добычи, которую надо немедленно парализовать, не дал никакого результата: охотничий инстинкт явно не работал. Тогда Найл, сохраняя всю ту же картинку, на свой страх и риск внушил пауку, что перед ним его смертельный враг и отдал мысленный приказ немедленно его уничтожить, и это наконец возымело действие: в чашку закапал яд.

Итак, первый компонент уже имелся, но вот что касалось крови… Найл смутно припоминал слова Симеона. Лекарь говорил, вроде, не всякая подходит. Только как это определить?

— Что ты там опять задумался? — тронул брата за плечо Вайг.

— Подожди…

«Симеон еще говорил, что неподходящая кровь может убить…»

Найл мысленно представил, как погружается в кровь Нита, медленно плывет по течению, лавируя между странными пульсирующими пузырями. Розоватые полупрозрачные, они дышали, изгибались и, казалось, нисколько не были обеспокоены неожиданным вторжением извне.

Так ничего и не поняв, Найл решил повторить свой эксперимент, только на этот раз с кровью Вайга. Однако здесь все сразу пошло по-другому: обитатели «реки» почему-то взбесились. Одни в ужасе кинусь прочь, а другие беспомощно сбились в кучу…

— Прокали на огне нож, — попросил Вайга Найл: решение было принято…

— Достаточно?

— Нет, еще, — Найл смотрел, как постепенно накаляясь, начинает разгораться металл. — Хватит, — кончик ножа еще несколько секунд продолжал светиться самостоятельно, затем словно бы погас и почернел.

Немного подождав, пока нож остынет, Найл проткнул острием себе палец и выдавил в приготовленную чашку с паучьим ядом несколько капель крови. Перемешал. Если бы только у него был шприц…

Найл посмотрел на неподвижно лежащего Нита, пугающе бледного, с подозрительно заострившимся лицом. Конечно, он по крайней мере трое суток ничего не ел; да еще приходилось защищать свое сознание от посягательств сразу нескольких смертоносцев. Но даже этого не казалось достаточным для оправдания столь быстрого превращения молодого красивого сильного мужчины практически в труп. Именно так невольно назвал сейчас про себя Нита Найл.

Нащупав вену, — как это всегда делал Симеон — правитель на свой страх и риск провел по ней кинжалом, смоченным в снадобье.

Сыворотки надо было немного, но на кончике ножа помещалась совсем капля. Поэтому Найл еще четыре раза проделал эту «операцию» и уже собирался повторить и в пятый, когда веки Нита неожиданно дрогнули…

Найл даже не сразу поверил в то, что случилось, но сидящая напротив Иста, которой последнее время было, вообще, не слышно, вдруг с рыданием повалилась Ниту на грудь.

Чтобы не мешать, Найл поднялся и поспешно отошел в сторону. Он не хотел на это смотреть, но должен был убедиться, что все, действительно, в порядке, поэтому невольно увидел. Увидел, как едва пришедший в себя Нит с помощью Исты наконец сел; как он потом ее обнял и прижал к себе и как они оба замерли, видимо, на минуту забыв обо всем на свете…

Первым опомнился Нит: осторожно отодвинув от себя Исту, он повернулся и посмотрел на правителя:

— Мой господин…

— Найл! И я еще не успел тебя перевязать.

С куском ткани в руке — ткань, конечно, тоже была из сумки Вайга — Найл, стараясь не смотреть на Нита, опустился рядом с ним на пол и начал обматывать место пореза.

— Вот теперь все. Идти сможешь?

— Да, — опираясь на плечо Исты, Нит поднялся. Сначала покачнулся, но удерживаемый той же Истой все же устоял на ногах. — Я готов.

Критически осмотрев эту пару, Найл повернулся к Вайгу — тот молча кивнул.

— Значит так. Первой пойдет Иста, а за ней уже мы… втроем. Иста, бери факел…

Вайг легко закинул за плечо свою знаменитую сумку — содержимое ее заметно поубавилось — и подошел к Ниту. С другой стороны, заменив Исту, встал Найл.

Смертоносцы в коридоре, как и следовало ожидать, не проявили ни малейшего интереса к проходившим мимо людям. Зато Нит сразу напрягся, так что сердце его застучало в два раза быстрее, и Найл вдруг ощутил мысленное прикосновение:

— Мой господин.

— Я просил называть меня по имени.

— Простите, я…

— Не надо.

— Вы не представляете, что вы для меня сделали…

— Мы поговорим потом…

Иста шла прямо к лифту. Остановилась напротив. Вопросительно посмотрела на Найла.

— Наложи руку на темный квадрат, — подсказал ей Нит.

Ни секунды не колеблясь, Иста сделала, как он велел, и Найл заметил легкое удивление, промелькнувшее во взгляде Вайга. Дверцы со скрежетом раздвинулись — внутри было темно.

— Это ничего, — снова заговорил Нит. — Входи. Озадаченный Вайг переводил глаза то на него, то на брата, который в этот момент ощутил что-то вроде ревности, но одновременно и невольное облегчение, и даже благодарность: присутствие Нита избавляло Найл от ответственности. Конечно, не целиком — частично. Нит опирался на его плечо, зато правитель мог теперь «опереться» на него, когда дело касалось опасных «игрушек», которыми был напичкан этот старый дом.

— Поедем до самого низа или… — Найл впервые встретился глазами с глазами Нита.

— Рискнем, — спокойно ответил тот.

— Первый, — без колебаний произнес Найл. Лифт с трудом потащилась вниз. Нит отстранился и оперся спиной на стену кабины.

— Ты знаешь, почему нигде в доме больше не горит свет, а лифт все-таки работает? — после некоторого молчания не удержался и задал-таки интересующий его вопрос Найл.

— Похоже, у него автономный источник, — Нит снова заставил правителя встретиться с ним взглядом, и Найл увидел в нем то, что не захотел «дослушать» несколько минут назад, когда Нит обратился к нему на мыслеречи. То что утром понял правитель, беседуя в Юсом: Нит как бы говорил сейчас, что его жизнь принадлежит Найлу.

Воспоминание о погибшем смертоносце пробудило дремавшую боль: ведь если бы не Юс — никогда бы не выйти Ниту отсюда живым. Уверенный, что его поймут, Найл мысленно передал ему на языке пауков — сконцентрировав все в одной точке — события последних дней: от своих ощущений после взрыва и знакомства с Истой до путешествия по «светящемуся дому».

Отвечать здесь было нечего — Нит медленно опустил глаза. Но тут же снова их поднял:

— Кажется, где-то горит…

Он не ошибался: скоро и все остальные почувствовали запах, который трудно было с чем-нибудь перепутать, — запах гари. Он усиливался по мере движения лифта —значит, горело внизу — и постепенно через вентиляцию начал просачиваться дым…

В тот момент, когда на стене загорелась цифра 17, дышать в кабине было уже практически нечем.

«Факел…» — ужаснулся вдруг Найл. Ну конечно, он же забыл на площадке четырнадцатого этажа свой факел — вынес на лестницу, чтобы посвятить Вайгу, пока тот отламывал перила — да так его там и оставил…

Теперь все зависело только оттого, добрался ли огонь до шахты расположенного на другом конце коридора лифта — того, в котором ехали сейчас люди. В любую секунду он мог остановиться, и тогда…

…16… 15… Жара стала нестерпимой. От того, что в кабине уже почти не оставалось воздуха, погас факел в руках Исты.

Бросив его на пол, она шагнула к Ниту и прижалась к нему, то ли прощаясь, то ли пытаясь найти защиту…

14… Дым, кашель и весь мир, сжавшийся теперь в эти две цифры, которые, казалось горели целую вечность…

…13… 12… 11…

Когда дым начал постепенно рассеиваться, и у тех, кто находился в лифте, появилась робкая надежда на то, что все обошлось, Найла словно бы накрыло второй волной снова накатившего ужаса.

— Смертоносцы!

Там, на тридцатом, оставались не способные самостоятельно передвигаться пауки… Найл мгновенно представил, как заполняется дымом коридор, в котором лежат трое совершенно беспомощных смертоносца, как спустя некоторое время к ним подбирается пламя… Сначала Юс, теперь еще эти четверо должны были погибнуть из-за нелепой выходки Нита… Если бы по крайней мере точно знать, когда наконец «проснется» Великая Дельта, и пауки обретут свою прежнюю силу…

— Мы их выведем.

— Что? — голос Нита подействовал на правителя раздражающе.

— Им можно приказать, и они спустятся оттуда на паутине.

Нет, это поражало Найла все больше и больше. И красоту, и силу, и ум, и смелость, да еще и везение в придачу — не слишком ли много всего сразу отпустил господь одному человеку… Раздражения Найла сразу как не бывало.

«Конечно, не помешало бы тебе немного побольше выдержки…» — мысленно возвращаясь к эпизоду с камнем, уже с каким-то добродушием подумал он; хоть один недостаток у Нита, да все же нашелся. Правда, после пребывания в «светящемся доме» доме, наверняка, теперь не было и его.

— Нит, а почему здесь погибали люди? — неожиданно задал когда-то так волновавший всех вопрос Вайг.

Возможно, потому и вспомнил, что скоро предстояло покидать этот негостеприимный дом.

— Здесь живет целая колония грибов-головоногов. Они перекрывают все выходы, и спуститься вниз уже нельзя.

Найл и Вайг быстро переглянулись — на лицах обоих было написано удовлетворение.

— А где же они сейчас? — снова спросил Вайг.

— Спят где-нибудь в подвале, — улыбнулся Нит. — Так же как и наверху пауки, — его рука нежно гладила продолжавшую прижиматься к нему Исту. И как Найл ни старался, никак не получалось оторвать глаз от этой его руки…

Высветив цифру «1», лифт наконец остановился. После пережитого страха, а потом пусть и иллюзорного, но все же ощущения безопасности выходить в темный холл — они приехали именно в холл — не очень-то хотелось. Знакомо пахнуло плесенью; наверно, к этому примешивался еще и запах дыма с верхних этажей, но пропитанные им люди его пока не замечали. Вайг уже поднял брошенный Истой факел и теперь чиркал огнивом, высекая огонь.

Внезапно холл осветился ярким светом.

— На улицу! Скорее! — похоже, новая опасность вернула Ниту силы. Лавируя между грудами мусора, несся он, увлекая за собой Исту; за ними — с казавшимся тусклым в ярком электрическом свете факелом — бежал Вайг. Прежде чем броситься догонять их, Найл все-таки успел окинуть взглядом холл. Он был стилизован под пещеру: стены — из слоистого разноцветного камня со сверкающими всеми огнями прожилками; свешивающиеся с потолка сталактиты…

Нечто подобное показывал Найлу однажды Стигмастер. Конечно, и стены в кабине лифта, также имитировали какой-нибудь камень. И, наверняка, каждая из оставшихся трех была отделана не менее красиво… Теперь этого уже не увидит никто…

За спиной, один за другим, послышались громкие хлопки. И когда Найл вслед за Нитом, Истой и Вайгом отбежал на приличное расстояние и оглянулся, то замер, пораженный необыкновенной красотой и грандиозностью зрелища. «Светящийся дом», точно желая на прощание оправдать свое название, начиная с нижних этажей и постепенно поднимаясь все выше и выше, взрывался десятками вспыхивающих и тут же гаснущих огней.

Уже слышались голоса — это со всех сторон к «светящемуся дому» начинали стекаться разбуженные фейерверком люди. Их лица то появлялись из темноты, когда раздавался очередной залп, то снова исчезали в промежутках между ними. Лица с выражением восторга, восхищения; почему-то никому не было страшно. Даже уносимый по-прежнему дувшим с востока ветром дым, хорошо заметный на фоне темного неба, не внушал собравшимся ни малейшего опасения. Из середины здания вырвалось пламя. Но и это не произвело особенного впечатления. А потом возбужденные возгласы вдруг перекрыл чей-то истошный крик…

Сверху, освещаемый огнями, растопырив лапы, летел паук-смертоносец.

Он приземлился у самого дома — собравшиеся же стояли на всякий случай довольно на почтительном расстоянии от здания — но все равно это вызвало жуткую панику и толкотню. За первым смертоносцам на собственной паутине спустился второй, третий… Найл посмотрел на стоящего рядом Нита: конечно, полностью безвольными смертоносцами управлял он.

— Помогите нам отвести их подальше — сверху могут посыпаться горящие обломки, — услышал он внутри себя его «голос», который теперь определял безошибочно.

«Нам. Значит, ему все-таки помогала Иста…»

Двое смертоносцев уже бодро уходили своими огромными шагами от места пожара, Найл слился сознанием с третьим, все еще лежавшим прямо у входа в здание… Полная безмятежность — та самая, что совершенно случайно ощутил он вчера по дороге из Совета в школу. И сейчас Найл снова окунулся в этот безбрежный океан, недоступный почти никому из людей, но такой естественный для еще не потерявших связь с природой смертоносцев…

Яркая вспышка заставила Найла вернуться в действительность — откуда-то с верхних этажей на землю упал кусок перекрытия. Правитель заставил огромного паука подняться. Некоторое время тот, как бы в недоумении, замер — затем двинулся догонять своих сородичей, которые уходили по длинной, прямой улице с сторону реки…

— Хватит — там они уже в безопасности, — шепнул на ухо правителю Нит.

— Спасибо, — так же шепотом ответил Найл.

— Не могу поверить, — усмехнулся Нит.

— Во что?

— Вы, действительно, их любите.

— Люблю, — неосторожно повысил голос Найл, но тут же заметил, как стоявший рядом мужчина подозрительно прислушался (неужели узнал!), и добавил уже на мыслеречи: — Отойдем.

Оставив любопытных досматривать необычное зрелище, Найл, Иста, Нит и Вайг, который только сейчас наконец заметил, что по-прежнему держит в руке так и не успевший зажечь факел, вскоре скрылись среди казавшихся в темноте бесконечными развалин. Впрочем, темнота выглядела уже совсем не такой, как несколько часов назад, когда Иста одной ей известными путями вела Найла и Вайга к «светящемуся дому», — с запада местность в радиусе нескольких километров освещалась пожаром, а с востока…

«Неужели рассвет…»

Да, ночь, в течение которой столько всего успело произойти, похоже, наконец подходила к концу, а вместе с ней, вероятно, и время отдыха Великой Дельты.

Оглядевшись, Найл не нашел ничего более подходящего, чем наполовину заваленный гранитный блок, и с удовольствием присел на его выступающий из-под кучи самого разнообразного мусора край. Ноги так и гудели.

Вокруг по-прежнему сохранялся тот потрясающий покой, который Найл ощутил, слившись четверть часа назад с сознанием смертоносца, но постепенно словно бы начинало появляться едва заметное напряжение. Видимо, что-то подобное заметил и Нит — и вежливо дотронулся до сознания правителя.

Найл оглянулся: бывший гужевой сидел на останках ржавого, покореженного корпуса автомобиля — рядом примостилась Иста, тихая, незаметная.

Кажется, с тех пор, как очнулся Нит, она еще не произнесла ни слова. Найл поспешил отогнать от себя неприятную мысль, не позволяя ей внедриться в свое сознание и пустить там корни, тем более, что существовали дела и поважнее: в любую минуту «отдохнувшие» смертоносцы могли теперь броситься спасать из горящего небоскреба своего драгоценного пленника и охранявших его сородичей. Надо было срочно принимать решение.

— Что будем делать? — снова взглянув на быстро меняющееся небо, спросил Найл.

— Я думаю, лучше сейчас разойтись, — сразу откликнулся Нит. Похоже, он уже давно собирался это сказать, но молчал, ожидая разрешения правителя. — Вам, — Нит повернулся и в сторону Вайга, — нужно поскорее вернуться во дворец…

Найл поморщился: ему как-то и в голову даже не приходило, что люди, оказывается, так называли его резиденцию —… а мы переждем где-нибудь здесь, — Нит повел взглядом вокруг, а потом незаметно исчезнем. Правда? — он повернулся к Исте — она улыбнулась и кивнула в ответ.

— Это слишком опасно, вас ведь, наверняка, будут искать!

— Мой господин, это же наш родной город, — наконец услышал Найл голос Исты. И в нем одновременно прозвучали и вызов, и озорство, и как будто бы едва уловимая усмешка: нет, мужчина, которого она любила, вовсе ее не подавлял, как показалось сначала ревниво взирающему на эту пару правителю. Да, она ценила его за знания и ум, доверяла и рядом с ним, кажется, не боялась ничего на свете, но и если бы не она, Нит все еще оставался бы на тридцатом этаже «светящегося дома». Связанный и беспомощный. И он хорошо это знал. Больше того: именно она и являлась сейчас его опорой. Нит ведь сначала даже не мог самостоятельно стоять на ногах. Это она, худенькая, хрупкая Иста поддерживала и давала ему силы.

Ужасно глупо, но Найл только сейчас осознал кое-кто еще, не менее важное для себя: он видел Исту в последний раз. Осознал, но пока ничего не чувствовал, потому что не верил: знать и верить — совершенно разные вещи. Он видел, как уже поднялся Нит, как они о чем-то вполголоса говорили с Вайгом, и как в заключении пожали друг другу руки, но все еще не верил.

Потом Нит повернулся:

— Нам пора, — его удивительные глаза остановились на лице правителя.

Найлу вдруг страшно захотелось расспросить Нита о его прежней жизни в городе пауков, о том, что происходило с ним в плену, но вместо этого он только кивнул.

— Спасибо, — Нит поклонился. Потом выпрямился и добавил: — Простите нас. Правитель.

«И вы меня… — произнес про себя Найл. — Неизвестный…»

Иста быстро обняла бывшего «жениха» и, как тогда ночью, быстро поцеловала.

— А меня! — обиделся за его спиной Вайг и засмеялся. Иста поцеловала и его…

— Может, когда-нибудь понадоблюсь, — Нит еще раз пожал руку Вайга.

— Будьте осторожны…

Найл смотрел вслед уходящим Исте и Ниту и думал о том, что совсем по-другому представлял себе это их прощание. Не то и не так они говорили и, казалось, забыли о чем-то самом важном… Хотя что это было за самое важное, Найл не знал.

Перед тем как скрыться за грудой развалин, бывшей, видимо, когда-то домом, Иста еще раз оглянулась и помахала рукой. Найл машинально ответил.

— Ну пошли, что ли? — Вайг положил свою тяжелую руку на плечо младшего брата.

— Пошли, — согласился Найл.

— Ничего-ничего, — было непонятно, что имел в виду Вайг — возможно, все вместе — но Найл на всякий случай кивнул.

Небо уже начинало приобретать какой-то серо-желтый оттенок, но тягаться по яркости с горящим небоскребом ему было пока, конечно, еще далеко. Резиденция находилась как раз за ним — в западной стороне, однако братья повернули на север. Этот крюк был им необходим: очень уж не хотелось снова оказываться снова оказываться в толпе привлеченных пожаром зевак.

Пробираться приходилось через все те же развалины, и Найл невольно опять помянул про себя «добрым» словом заботливых мужей, заседавших в Совете Свободных Людей.

К счастью, теперь светало буквально с каждой минутой, давая робкую надежду на то, что они с Вайгом доберутся до дома, не переломав себе рук или ног.

— Знаешь, может, сейчас и не время, но мне нужно с тобой поговорить, — неожиданно начал Вайг, когда удалось наконец выбраться на более или менее сносную дорогу.

— Какая разница — валяй сейчас, — отцепляя тунику от ржавого прута, согласился Найл.

— Если ты не против, я завтра-послезавтра собираюсь возвращаться домой. Так вот, — Вайг сделал паузу. — Я хочу забрать с собой мать и сестер.

Наверно, Вайг думал, что брат будет страшно удивлен, но Найл как раз и ожидал от него чего-то подобного. Конечно, не сейчас — он подумал об этом в тот момент, когда они все вместе сидели вчера у Сайрис.

— Понимаешь, мать, я вижу, так здесь и не привыкла. Девчонкам на природе будет интереснее. Ну что в городе: пыль, грязь, а там раздолье. И Дона, наконец перестанет скучать.

— Ну уж ей-то с двумя детьми, наверно, не до скуки. Хотя мать сможет ей помочь.

— Вот именно, — обрадовался Вайг. Видимо, он боялся, что Найл может не согласиться. — И еще. Ты извини, конечно, я не знаю, как ты к этому относишься, — Вайг опять ненадолго замолчал, подбирая слова. — У вас тут толком не встретишь ни одного нормального мужика, а мать еще достаточно молодая, — он испытующе посмотрел на брата. — Мы ведь с тобой уже не дети, правда?

— Это точно, — засмеялся Найл. — Да понял я, только она-то сама согласна? На меня не рассердится?

— Слушай, если она прощает тебе то, что вы, живя в одном доме, видитесь раз в неделю…

— Так уж и раз в неделю!

— Ну я немного преувеличил.

— Ничего себе немного…

Да, этот день начался совсем не так, как вчера или, скажем, позавчера. Сначала пожар ни свет ни заря поднял на ноги множество людей: только ленивый не прибежал еще затемно посмотреть на горящий дом. Затем после долгого и глубокого сна «протерли глаза» пауки и немедленно устремились туда же. Наверно, на то, что там происходило, стоило посмотреть, но Найл уже слишком устал. Они с Вайгом только хитро переглянулись, когда сразу несколько смертоносцев с бешеной скоростью пронеслись в вышине.

До резиденции Найл и Вайг дотащились, когда уже совсем рассвело. Поленившись от усталости идти через подвал, подошли прямо к парадному входу. Дежурная служительница, не моргнув глазом, распахнула дверь — Найл просто почувствовал, как она на самом деле поражена.

— Мой господин, — откуда ни возьмись кинулась к нему прямо внизу, у самой лестницы, встревоженная Нефтис: видимо, о пожаре уже знали все, и отсутствие правителя в столь драматический момент заставило служительницу изрядно понервничать.

Однако Найл так и не дал ей возможности спокойно насладиться созерцанием своей драгоценной персоны.

— Пришли ко мне советника Дравига. Немедленно!

Побледневшая Нефтис, кажется, лишилась дара речи. Воспитанная в городе пауков, она никак не могла до конца осознать, что человек, пусть даже он и является правителем города, и посланником Богини, смеет в таком тоне говорить о «хозяевах».

— Да, мой господин, — с большим трудом, но все же пролепетала служительница.

— Ты поняла меня? Немедленно, — повторил безжалостный Найл. — И передай, что я буду ждать его на крыше.

— Да, мой господин, я поняла: на крыше.

— Ну чего накинулся на бедную девочку, мог бы и пожалеть, разве не видишь, как она в тебя влюблена, — пристыдил Найла Вайг, когда они, оставив внизу чуть не плачущую Нефтис, поднялись вверх по лестнице.

— Да? — притворно удивился Найл. — А почему тогда ты сам ни пожалеешь бедную глупенькую девочку, которая из-за тебя каждый день меняет прически и наряды. А?

— У меня есть жена, — пожал плечами Вайг.

— То-то оно и было заметно, когда ты тут совсем недавно добивался, чтобы тебя поцеловали.

И оба засмеялись.

* * *
Расставшись с Вайгом, Найл, минуя спальню, отправился прямо на крышу. Конечно, он предпочел бы вместо этого завалиться в постель, но сначала надо было покончить с делами. Сейчас, когда у Найла наконец оказались развязанными руки, не собирался прощать Смертоносцу-Повелителю ни трагической гибели Юса, ни нарушения закона. Правитель города пауков и посланник Богини Нуады хорошо теперь знал, как заставить его выполнять.

Продолжавший гореть небоскреб, который отлично просматривался с крыши резиденции, немедленно, словно магнитом, притянул к себе взгляд. И Найл, тяжело облокотившись на парапет, машинально смотрел на подбиравшееся уже к самому верху пламя; на черный, затянувший горизонт, дым.

Сейчас, когда наконец можно было стоять и просто наблюдать за всем этим издали, измученному Найлу казалось невероятным, что он смог самостоятельно добраться до дома. Да и все произошедшее сегодня ночью очень мало напоминало реальность. Роскошная кабина лифта, причудливо оформленный холл, сверкающий огнями небоскреб на фоне черного неба — все это, чужое, далекое, но странно зовущее, будило неясные, призрачные воспоминания. Словно тени, проносились они, легкие и неуловимые, и было то ли чего-то жалко, то ли обидно.

Люди часто скучают по прошлому, воображая, что родились слишком поздно и что их место именно там — двести, триста, четыреста… лет назад. Давно минувшая жизнь представляется им овеянной романтикой, обычаи предков — исполненными особого смысла, а их одежда — более величественной…

Найл никогда не испытывал подобной ностальгии. Просто жившие много веков назад в этом городе умели строить.

Конечно, не все, из того, что сохранилось, нравилось Найлу — скорее, он поражался размаху. Те же, кто жил здесь сейчас, пока только разрушали. Неважно: вольно или невольно, но после них оставались лишь груды развалин да обгоревшие обломки…

Правда, помимо сожаления по поводу полной неспособности современников к созиданию была и еще одна причина, из-за которой Найл воспринимал сейчас жизнь исключительно в черном цвете. Он знал, что больше не увидит Исту. Нет, Найл в это не верил, не мог и не хотел в это верить — он просто знал. Знал с того самого момента, как ранним утром она и Нит скрылись из виду где-то среди развалин квартала рабов…

Если бы стоя под дверью класса, Найл мог себе представить, куда заведет его злополучная легенда о Галлате и Хебе, он бы… снова вошел в класс и сел бы на тот же самый стул…

Увлекшись воспоминаниями, Найл как-то совсем забыл о назначенной им аудиенции, поэтому когда через парапет ни с того ни с сего вдруг перемахнул паук-смертоносец, от неожиданности правитель слегка даже вздрогнул.

Следовало ожидать, что Дравиг, конечно, уж никак не сможет протиснуться в узкую дверцу, ведущую на крышу.

Приземлившись, смертоносец мгновенно вобрал в себя еще не успевшую застыть паутину. Проделал он все это с такой легкостью, что Найл невольно даже залюбовался; преклонный возраст советника сейчас словно бы не существовал — не то что когда приходилось подниматься по лестнице. Правда затем Дравиг был вынужден проделать нечто вовсе не предусмотренное природой: он присел в знак уважения перед правителем, да так низко, что, вообще, с трудом смог подняться.

«Боится…» — не без злорадства подумал Найл.

По-человечески он, конечно, жалел старика, однако достаточно было вспомнить о Юсе, как все сочувствие мгновенно улетучивалось. Это ведь Смертоносец-Повелитель и Дравиг фактически вынудили его покончить с жизнью, и это во многом из-за таких, как они — представителей старшего поколения, привыкшего к абсолютной власти, — так медленно происходят изменения в отношениях между пауками и людьми. — Смертоносец-Повелитель и ты. Вы нарушили закон, — веско произнес Найл.

Дравиг не шелохнулся.

— Вы удерживали в плену человека, которого должен был судить Совет Свободных Людей.

Обычно Найл, щадя самолюбие советника, не произносил название этого органа власти целиком, но сейчас сделал это специально, еще и нарочито подчеркнув слово «свободных».

— Вы нарушили также клятву. Чем навлекли на себя гнев Богини — Великой Дельты, — продолжал нагромождать Найл. И, решив наконец, что теперь уже достаточно, добавил: — Говори.

В тайне Найл опасался, как бы Дравиг не вздумал еще раз присесть — к счастью, у советника хватило здравого смысла для того, чтобы не проделывать столь рискованные для него упражнения.

— Великая Нуада и ее посланник могут в любой момент забрать наши жизни.

Это был явный перебор: Найл добивался совсем другого, хотя, скорее всего, Дравиг таким образом просто выражал свою преданность.

— Я не хочу ничьей смерти, — правитель повернулся в сторону догоравшего небоскреба; официальный тон, угрозы, ужимки…

«Какая гадость…»

— С теми, кто был там, все в порядке? — уже совсем по-другому, просто и естественно, спросил Найл.

— Да, мой повелитель.

— Их спас тот самый человек, которого они охраняли…

Несмотря на свою знаменитую сдержанность, на этот раз Дравиг не смог скрыть удивления. Или потрясения. Кажется, где-то глубоко-глубоко в сознании смертоносца даже промелькнул суеверный страх.

Предоставив советнику до конца прочувствовать всю значимость своих слов, Найл, как бы между прочим добавил:

— Спас, потому что такова была воля Богини. Теперь затаенный страх смертоносца уже вырвался на поверхность:

— Мой повелитель, мы охотились на этого… — нет, «оскорблять» Нита, называя его человеком, после всего того, что произошло, советник, видно, не решался. — Мы охотились на него, потому что думали, он собирается тебя убить, — словно оправдываясь, объяснял перепуганный Дравиг.

— И еще, потому что боялись, — безжалостно добавил Найл.

— Да, — неожиданно признался Дравиг.

Чего именно боялись, уточнять он не стал. Так же как и правитель, который, не желал идти напролом, открыто указывая на проблему, существующую между людьми и пауками. Такие вещи надо было делать очень осторожно и тонко, а пока Найл с облегчением подумал о том, что по крайней мере хотя бы Нит находился теперь в полной безопасности: смертоносцы не посмеют тронуть еще одного «посланника Богини».

— Вы должны были сразу передать пленного мне.

— Да, мой повелитель, — согласился Дравиг. — Ладно, — закрывая эту тему, «смилостивился» Найл — Теперь скажи мне, за что вы собирались судить Юса?

— Он бросил в твое окно камень… «Сам? Ловко — ничего не скажешь…»

— … Юс опозорил всех нас, поэтому… — Дравиг остановился: видимо, ему было нелегко вспоминать о вчерашней трагедии.

Однако когда он договорил, Найл сначала подумал, что ослышался: — как только он поправится — буквально было передано: поднимется хотя бы на четыре лапы — будет суд.

— Он жив? — спросил потрясенный Найл.

— Жив, — без всякой радости констатировал Дравиг.

— И где он сейчас?

Недовольства советник не скрывал, возможно, желая тем самым угодить правителю: как-никак Юс, хоть и не по собственной воле, покушался на его жизнь. Если бы Дравиг знал, что Найл потом еще и раскачивался в паутине молодого смертоносца…

К недовольству советника после вопроса, заданного правителем, прибавилось еще и возмущение. В качестве ответа последовала мысленная картинка, из которой становилось ясно, что Юс находился сейчас у Шиды. Она забрала его, а, вернее, потребовала доставить к себе, тем самым грубо нарушив традиции сородичей.

Однако то, что так рассердило пожилого смертоносца, страшно обрадовало Найла: значит, несмотря на все строгости, изменения в жизни пауков все же происходили. Но главное — был жив Юс, и его сын.

«Да, я их люблю…» — мысленно повторил он, вспоминая удивленное замечание Нита и с трудом удержался от искушения мысленно связаться со своим бывшим гужевым.

* * *
Вайг с матерью и сестрами уехали спустя два дня. Найл сам проводил их, посадил на корабль. По дороге к пристани все старательно делали вид, что ничего особенного не происходит: смеялись, говорили о чем-то неважном. Вели себя естественно только сестры Руна и Мара: они редко выезжали за город, поэтому когда небоскребы наконец закончились и по краям дороге поплыли остатки сельских домиков, поля, деревья — совершенно непривычные для них пейзажи — девочки не могли оторвать глаз от необычного для них зрелища и все о чем-то спрашивая взрослых, то и дело отвлекая их от, в общем-то, пустого разговора.

Дорога шла под гору, поэтому гужевые бежали быстро. Найл смотрел на Аранта и ставшего теперь его постоянным напарником Гиварда и невольно вспоминал Нита. Трудно было поверить, что вот когда-то точно так же, с оглоблей в руках, бежал он впереди, увлекая за собой повозку. Правитель даже зажмурился и потряс головой.

— Ты что, сынок, что-то попало в глаз? — мгновенно встревожилась мать. И в том, как она это произнесла, и в выражении ее глаз ясно читалась тревога: ведь уезжает — оставляет «ребенка» одного.

— Нет, мам, все нормально, — Найл тоже считал себя виноватым. Сколько ни успокаивал он себя тем, что матери и сестрам у Вайга будет намного лучше — все равно, словно червоточина, то и дело появлялась одна и та же мысль. Не должен он был так легко соглашаться — не должен. И тем более не должен он сейчас втайне радоваться тому, что остается один. Это ненормально, это стыдно. Кажется, от последнего Найл и страдал больше всего — от тщательно скрываемого даже от себя самого равнодушия к близким…

Если бы он только знал, насколько ошибался…

Взгляд правителя снова остановился на гужевых. Нет, не мог он, как ни старался, представить сейчас на месте Гиварда Нита. Не мог, хотя одно время чуть ли не каждый день, разъезжая по городу, вот так же смотрел ему в спину. Видимо, для Найла это так и останутся два разных человека: один красивый, но туповатый, более напоминающий вьючную скотину, здоровяк. А другой умный, ироничный, словно видящий тебя насквозь статный красавец.

Кстати, когда, вообще, появился этот самый Нит, и зачем пришел он на эту работу: специально, чтобы было удобнее следить за правителем, или уже работая в качестве гужевого и каждодневно испытывая на себе неуемное любопытство правителя, решил в конце концов научить хозяина «хорошим манерам»?

Однако сколько Найл ни напрягался, он так не смог точно припомнить, когда же впервые увидел Нита. А узнать это от него самого — поговорить с ним теперь, видимо, уже так и не удастся. И правитель опять с огромным трудом заставил себя отвлечься: как бы по-человечески ни интересовал его Нит, так вот запросто общаться с человеком, в жену которого он был влюблен, Найл не мог.

Впереди уже виднелась гавань, другие постройки порта, немного поодаль высился обломок башни на маленьком скалистом островке.

Издали все это казалось необыкновенно привлекательным, но стоило подъехать поближе… У Найла каждый раз теперь портилось настроение, едва он заезжал в гавань: сейчас станет заметно, все эти находящиеся за высокими стенами постройки давно пришли в негодность, а довольно крепкие на первый взгляд стены на самом деле того и гляди рухнут, обнажив настоящее кладбище дырявых лодок и сломанных подвод.

Обычно повозки останавливались при въезде в гавань, однако Найл и его семья подъехали к самому причалу, где уже стоял готовый к отплытию корабль. Поклонившись правителю, служительница — увы, не став исключением, — бросила беглый взгляд на Вайга, затем подала знак одному из гребцов перенести на борт вещи пассажиров и деликатно отошла в сторону, давая возможность проститься.

Найл по очереди поцеловал сестер, рвавшихся поскорее на корабль: они никогда еще не плавали по морю — в город их доставили на паучьем шаре — поэтому ни капельки не боялись, чего нельзя было сказать о матери. Она то и дело опасливо косилась на покачивающееся у нее за спиной судно. Конечно, Сайрис попала сюда далеко не на таком красавце-паруснике, а на маленькой неудобной лодке — без палубы и с единственным навесом в центре. К тому же, тогда на море был настоящий шторм, во время которого едва не утонул бойцовый паук, а одна из трех лодок — на ней плыл Вайг — пришла в гавань сильно поврежденной.

Наверно, Сайрис невольно вспоминала и о шторме, и о том, как впервые ступила на этот причал. А Найл смотрел на нее и снова думал о том, насколько она похорошела, ведь в первые дни пребывания в городе пауков он постоянно ловил жалостливые взгляды. Один из мужчин, глядя на Сайрис, даже подумал буквально следующее: «Худосочная какая-то. Я бы целоваться с такой только бы по приказу стал». Юный Найл тогда страшно обиделся, хотя мать, недавно потерявшая мужа, измученная долгим переходом, действительно, выглядела подавленной, изможденной.

Другое дело сейчас. Портовики не смели долго задерживать взгляд на матери правителя, но Найл все видел или, скорее, чувствовал — для этого ему даже не надо было сливаться с их сознанием.

Однако пора было все-таки прощаться — Найл стоял совершенно растерянный и не знал, что в таких случаях надо говорить. Совсем, как недавно, когда он смотрел вслед Исте и Ниту: тогда тоже все казалось, будто он никак не может вспомнить о главном. Уже заняли свои места на скамейках гребцы — ветра пока не предвиделось, и парус был свернут — уже спустилась на корму служительница, а Найл все бестолково повторял, что обязательно приедет их навестить и что скоро они увидятся.

В глазах Сайрис стояли слезы. Наконец она не выдержала и, не стесняясь больше окружавших ее людей, обняла и поцеловала сына. Потом решительно подошла к краю причала. Двое гребцов, немедленно подали ей руки — тот что был постарше, вежливо указывая дорогу, проводил до самой каюты.

«Мама…» — вдруг словно бы дошло до Найла.

Но сколько он ни ждал, Сайрис так и не появилась. На палубе остался Вайг и девочки, которые под руководством служительницы уже осмотрели все углы на корабле, и теперь весело махали брату; потом им это надоело, и они начали глазеть по сторонам.

Наконец мужчина, который провожал Сайрис до каюты, длинным шестом оттолкнул судно от берега; служительница отдала команду, и гребцы дружно взялись за весла — разом заработали загорелые мускулистые руки.

Внезапно Найл почувствовал мысленное прикосновение, которое не перепутал бы ни с чем:

— Правитель…

Найл вздрогнул — внимательнее вгляделся в могучие спины гребцов… Ну конечно: светлые, стянутые в хвост волосы.

— Нит?

— Я, правитель.

— А Иста? — Со мной на корабле… Не ищи — все равно не увидишь.

Найл усмехнулся: Нит сидел к нему спиной.

— Значит, уезжаете?

— Да, — взмах весла, — Я не успел тогда сказать, — следующий. — Хотя, может, и лучше — не так стыдно.

— Стыдно? — удивился Найл.

— Сейчас, — видно, было непросто «говорить» и одновременно работать веслом, попадая точно в ритм, отбиваемый сидящей на корме служительницей. Однако Нит все же приспособился:

— Я готов, — снова откликнулся он. — Когда произошел переворот, я долго пытался понять, почему провидение — или как его там назвать — выбрало не меня, а тебя. Только не подумай, что мне нужна была власть. Нет. Я хотел понять, почему ты, а не я. Тебе это кажется странным?

— Говори.

— Я ведь с детства, — продолжал Нит, — таскался в Белую башню. Только какой смысл…

— А знания?

— Знания? Для чего? Чтобы взрывать потом повозки? — если бы Нит говорил вслух, он бы, наверно, в этом месте рассмеялся. — Глупости. Я бегал туда чуть ли не каждую ночь. Год за годом. А тебе хватило только одного; и все, о чем я мечтал сразу получилось…

«Сразу…» — усмехнулся Найл, однако перебивать не стал.

Но Нит то ли почувствовал, то ли понял, что выразился не очень удачно:

— Я хотел сказать, ты сразу, за один раз, понял самое важное. Или уже знал…

Судно начало выходить из гавани — Найл ждал, когда оно развернется, и он увидит лица гребцов…

— Тебе это просто было дано, а я злился, и до меня никак не доходило, чем я хуже. Я злился, что ты мог, но не уничтожил пауков, что ты считаешь их равными. Злился и в то же понимал: где-то здесь и нужно искать отгадку. Но вместо этого я себя обманывал, пытался доказать, что прав я, а не ты. Я и сейчас повторю: лазить в чужие мозги преступление, но я за это уцепился, сделал это самоцелью. Я хотел с помощью этого тебя унизить, запугать, заставить тебя поверить собственную ничтожность, порочность… У меня, действительно, были кое-какие знания. И воля — посильней твой. Опасные игрушки, но не самые дорогие: первому можно научиться, а на силу всегда найдется сила…

Глядя на то, как прямо на глазах уменьшается в размерах судно и все больше и больше удаляется от него собеседник, — лица Нита уже не было видно — Найл припоминал, что вроде бы Иста рассказывала по-другому, вернее, с абсолютно другим акцентом. Он подумал об этом легко-легко и, как ему казалось, совсем незаметно, но Нит опять чутко уловил проскользнувшие на периферии мысли:

— Иста этого не знала. Она всегда тобой только восхищалась.

Мгновенно прихлынуло что-то горячее. Сразу зажавшись, Найл не разрешил ему мягко разлиться по всему телу, а попытался остановить, отчего вместо удовольствия ощутил противную ноющую боль. Сначала где-то в районе сердца, потом почему-то между лопаток.

Люди уже превратились в крошечные точки — затем, словно перевалив через гору, исчез за горизонтом корабль. Все так же продолжая «слушать» исповедь Нита, Найл вернулся в повозку.

— … Бедная Иста так боялась, что пауки сожрут меня живым. Но там я об этом мечтал. Ты никогда не представишь, что должны сделать с человеком, чтобы стал о таком мечтать: мне было все равно, лишь бы умереть. Неважно, каким способом, только бы не оставаться с ними. А другого способа оттуда выйти у меня не было. Двадцать лет я водил их за нос, я смеялся над ними и считал себя выше. Теперь они пытались мне внушить, что я — раб. Они обещали мне смерть, но если я скажу «да». Я пытался уходить от них в себя — так глубоко, казалось мне — они меня находили, вытаскивали, и все начиналось сначала. Они требовали ответа, кто я: хозяин или раб, потому что из века в век люди и пауки играли в одни и те же игры: в «хозяина и раба» или в «охотника и добычу». И ни они, ни мы не знали ничего другого.

— Не знали люди, они первыми и начали эту, как ты говоришь, игру.

— Да, — согласился Нит. — Я слышал рассказ Юса. Но я не успел по-настоящему об этом подумать: меня схватили в тот же вечер.

— Знаю, — опять отозвался Найл. — Не представляю, как ты смог такое пережить.

— Теперь неважно. Главное, я понял то, что меня мучило и не давало спокойно жить. Победивший в игре на самом деле проигрывал — заколдованный круг… И вот именно ты нашел из него выход. Ты сказал: мы равны… Ты — выросший в пустыне и толком не видевший людей… Тот, кого на скорую руку научили читать и впихнули крохотную частичку знаний, смог без труда осознать важнейшую проблему человечества и сделать выбор…

— Послушай, но… — попытался остановить изливавшийся на него хвалебный поток Найл.

— Нет, уж это ты слушай, — «засмеялся» Нит, — пока не договорю, ты у меня теперь никуда не денешься.

— Тебе ведь тяжело грести и говорить.

— А я уже не гребу — моя смена кончилась — вот лежу сейчас на палубе, смотрю на небо. У нас здесь ни облачка.

Найл машинально посмотрел вверх.

— А надо мной, похоже, собираются грозовые тучи.

— Ничего, прорвешься, — восприняв его слова не только буквально, успокоил Нит. — Ты их сильнее и…

— Перестань!

— Слушаюсь, мой повелитель. Последнее, хорошо?

— Ладно.

— Угадай, когда я по-настоящему уверился в том, что прав не я, а ты?

— Когда вытаскивал пауков из огня?

— Нет, раньше — когда узнал, что Юс помог меня спасти. Вот тогда мне и стало стыдно. Ты, может, многого не знаешь, зато правильно все чувствуешь. Иногда это бывает важнее. Кстати. Помнишь тот взрыв?

— Еще бы!

— Ты почувствовал опасность немного раньше, чем я успел тебя предупредить…

Какое-то время оба «молчали», потом Найл не совсем кстати сказал:

— Знаешь, а ведь Юса все-таки будут судить.

— Из-за меня?

— Да. Им нужно, чтобы он открыто признался, что хотел меня убить. Понимаешь, сам!

— Ясно, боятся потерять свое превосходство… — похоже, Нит не горел желанием развивать эту тему.

Дорога пошла на подъем, и гужевые замедлили ход.

— Нит, а чем ты занимался до переворота?

— В основном чистил канализацию.

??

— А что тут удивительного? Перекинулся парой слов со служительницей. Между прочим, ее звали Нефтис.

— Та самая?!

— Она. Ну и отправили меня за это в квартал рабов. Там я, само собой, тоже не особенно старался кому-то угодить — мне платили тем же.

— И ты там познакомился с Истой.

— Да.

Найл страшно пожалел, что не удержался: настоящая буря чувств буквально захлестнула — скрыть такое было невозможно, и Нит не мог этого не почувствовать.

— Прости, — зачем-то сказал Найл. — Не обращай внимания. Я еще хотел у тебя спросить. В квартале рабов, кроме Исты, есть еще, есть… — после того как он так неожиданно и глупо сорвался, ему было очень трудно формулировать мысли.

— Нормальные люди? — сразу понял Нит. Он тактично делал вид, будто ничего не заметил. — Есть. Конечно, есть. И немало…

Оба понимали, что пора было заканчивать разговор, но никто не решался сказать об этом первым. Повозка правителя уже въезжала в город; завидев ее, горожане отвешивали поклоны, а проводив глазами начинали перешептываться. Правитель в одночасье лишился невесты, зачем-то отправил далеко-далеко — аж за море — мать и двух маленьких сестер… в общем, было о чем посудачить…

— Ну что, пора прощаться? — нарушил затянувшуюся паузу Нит.

— Наверно, ты прав, — согласился Найл и снова поймал себя мысли, а не забыл ли он чего-нибудь важного. Хотя теперь он в любую минуту мог связаться с Нитом. — На сегодня, пожалуй, хватит.

— До свидания, — ответил находящийся за десятки километров Нит.

— До свидания…

* * *
Бурные события последней недели — взрыв повозки правителя, неудавшееся покушение Юса, его попытка самоубийства — потихоньку забывались, сглаживаясь в памяти людей. Только пожар в квартале рабов, пожалуй, дольше всего продолжал вызывать толки. Почерневший небоскреб так и остался, словно гигантский указательный палец, торчать посреди развалин восточной части квартала рабов, причем, не просто привлекая к себе внимание, а по-прежнему собирая вокруг любопытных.

Как ни странно, бывший «светящийся дом» после пожара утерял свою дурную славу, и осмелевшие горожане даже пробовали заглянуть во внутрь. Конечно, такое любопытство могло очень дорого им обойтись: старый дом и до пожара-то не отличался особой прочностью, а теперь, вообще, мог просто рухнуть в любой момент. Найл уже подумывал, ни выставить ли охрану, — к счастью, кто-то распустил слух, будто в доме заживо сгорел смертоносец, и теперь его дух якобы бродит с этажа на этаж… И любопытству сразу же пришел конец.

Полностью «страсти по небоскребу» прекратились только месяца через два, однако к этому времени подоспело нечто гораздо более серьезное. То, что Найл ожидал и с надеждой, и со страхом одновременно. Это был суд над Юсом, откладываемый уже несколько раз, в связи со слабым здоровьем главного действующего лица.

Говорили, что Юс наконец поправился, но когда Найл впервые после долгого перерыва снова увидел смертоносца, то сразу понял, что суд этот, так же как и тот, первый, на котором судили сообщников Скорбо, — лишь пустая формальность. Видимо, Смертоносец-Повелитель хотел побыстрее со всем этим покончить. Какой смысл ждать полного выздоровления подсудимого, когда он уже приговорен.

Юс вошел в зал заседаний, сейчас выполнявший роль зала суда, на шести лапах — вместо двух с правой стороны торчали коротенькие обрубки. Из-за этого он страшно хромал и, вообще, было заметно, что он к тому же еще и страшно слаб, поэтому каждый шаг давался ему с огромным трудом. Вошел последним, когда зал был уже переполнен. Впрочем, нет — Найл ошибся — вслед за Юсом появилась Шида.

По залу — а там находились самцы — прошло трепетное волнение. В принципе они ничего не имели против, хотя и сильно разволновались — лишь со стороны Смертоносца-Повелителя пошла волна недовольства. С другой стороны, и запретить Шиде присутствовать на суде он не мог. Или, правильнее сказать, не могла (как известно, Смертоносец-Повелитель была самкой, но Найл просто привык называть ее так). Естественно, тончайшие переживания в стане смертоносцев Найл смог уловить только благодаря тому, что был сейчас «вместе со всеми» — его опять включили в сеть общения пауков.

Вообще же, сравнивая свои впечатления от другого суда, Найл заметил некоторые перемены. У него появилось ощущение, даже намека на которое не возникало тогда: присутствующие в зале словно бы не очень хотели до конца раскрываться. Хотя, вполне, могло и показаться, Найл не был в этом полностью в нем уверен.

Вина Юса, ни для кого из присутствующих не являлась тайной, но по правилу, обвинение еще раз повторили для всех: информация, конечно, была передана мгновенно. Если перевести на человеческий язык, получалось примерно следующее: Юс приговаривался к смерти за покушение на жизнь правителя города и посланника Богини — Великой Дельты и отдельно за нарушение клятвы верности, данной вместе с другими смертоносцами названному посланнику в день его воцарения.

О том, что Юс действовал несамостоятельно — даже ни намека. Видимо, это было табу; неприлично, стыдно, унизительно; позор, который невольно отбрасывал тень на остальных. Только вот, действительно, ли верили присутствующие в то, что, убрав источник этого позора, то есть подсудимого, они избавятся от страха и сомнения, словно бы витающих в воздухе.

Итак, Юс был признан виновным. Казнь в таких случаях происходила незамедлительно: Смертоносец-Повелитель и Дравиг объединяли свои силы, удар волей — и все будет кончено.

Как ни странно, присутствовавший однажды при такой казни Найл не испытал никакого ужаса, даже наоборот. Умиравшие на его глазах пауки — их было пятеро — как бы заново пережили свою жизнь. Она прошла перед всеми присутствующими в виде плотно спрессованной информации, охватить которую было невозможно, Найл лишь ощутил необъяснимое волнение.

Хотя произошло это только потому что те пятеро не противились исполнению приговора, подчинились ему добровольно. Совсем другое дело, если подсудимый не согласен. В таком случае казнь превращалась в сущий кошмар для его сородичей, находящихся с ним в одном информационном поле. Когда Юс два месяца назадвыбросился из окна, он не сумел погасить в себе страстное желание жить, и все пауки, а вместе с ними и только что находившийся с ним в контакте и еще настроенный на его волну Найл, пережили ужасную боль и отчаяние. Понятно, что повторения подобного «удовольствия» никто не желал — к Юсу невольно относились с некоторым опасением.

— Ты признаешь свою вину? — обратился Смертоносец-Повелитель к стоящему в центре подсудимому.

Найл почувствовал, что присутствующие в зале сразу напряглись. Конечно, понять до конца всю драматичность ситуации Найл не мог. Было ясно лишь одно: сейчас у пауков решалось, способны ли они на ложь. Или, скорее, на полуправду, потому что половина правды все же присутствовала, а вот что касалось второй, то ее пытались не заметить, стыдливо о ней умолчать. И, похоже, большинство это устраивало.

— Так ты считаешь себя виновным? — это уже больше походило на приказ.

Все с трепетом ожидали ответа, но Юс медлил. Найлу было больно на него смотреть: когда-то сочетавший в себе силу, легкость и изящество, он стоял теперь неловко перекосившись на левую сторону, слабый, жалкий.

— Нет.

Если бы речь шла сейчас о людях, Найл сказал бы, что среди пауков прокатился тяжкий вздох. — Говори.

— Я не нарушал клятву. Я не хотел убить посланника Великой Богини.

— Не хотел? — язвительно переспросил Смертоносец-Повелитель. — Тогда кто же бросил в его окно камень? Кто? — он «говорил» и при этом — Найл чувствовал — надавливал на подсудимого своей волей. Волей, которая складывалась из усилий еще двенадцати его советниц.

Однако в противовес им тут же, словно подстраховывая выдыхающегося Юса, на горизонте возникла еще одна сила.

«Шида…» — узнал Найл.

В этот момент решалось слишком многое. И не только для пауков — на карту были поставлено дальнейшее развитие отношений между ними и людьми.

Но запретить себе даже сейчас наблюдать за скрытой стороной жизни смертоносцев Найл был не в силах: в конце концов не каждый день оказывался он в общей сети сознания пауков.

Смертоносец-Повелитель потихоньку начинал терять самообладание. Когда Найл впервые слился сознанием с этой «дамой», он уже тогда обратил внимание на ее властность, своенравие, упрямство. В дальнейшем эти недостатки ее характера только подтверждались, поэтому в том, что с минуты на минуту может произойти взрыв, правитель не сомневался.

— Так кто? — вопрос подразумевал совершенно конкретный ответ, но вместо него — по существу признания — все «услышали»:

— Я не знаю, — Юс покачнулся — слаженный механизм из тринадцати паучьих явно перевешивал.

— Что? — изобразил строгость Смертоносец-Повелитель. Именно изобразил, потому что чувствовал, как постепенно сдается Шида, и к нему начала быстро возвращаться утерянная уравновешенность. И уже без всяких церемоний, причем, обращаясь больше к Шиде, чем к Юсу, добавил обычную формулу: — Склонить голову! (Что означало: «подчини свою волю»).

«Неужели больше никто не заступится…»

Найл колебался. Он мог присоединиться к Шиде, но как отнесется к этому смертоносец? Будет ли он благодарен за такую помощь? Ведь Найл, хоть его и называют посланником Богини, все-таки человек. К тому же вступать в открытое противостояние со Смертоносцем-Повелителем он не мог — не имел права…

«Что же делать…»

В полном отчаянии наблюдая за тем, как теряет последние силы Юс, Найл вдруг вспомнил, что уже видел это однажды. Только тогда противником смертоносца являлся он сам, и их борьба была открытой. А здесь…

Это совсем не походило на то, как Смертоносец-Повелитель пытался умертвить сопротивлявшегося смерти капитана — приятеля Скорбо — нет. Здесь добивались ответа, добивались, чтобы Юс признал себя преступником, а не жертвой. Паук-смертоносец не мог быть жертвой человека… Но добивались исподтишка. А присутствующие, не поддерживая ни ту, ни другую сторону, стыдливо делали вид, будто ничего не происходит…

Вдруг что-то произошло. Найл не сразу понял, что именно, он ощутил лишь новую перемену в настроении Смертоносца-Повелителя. Еще бы: практически сломленная жертва в одночасье воспрянула духом. Кто-то наблюдавший за этим нельзя сказать, чтобы очень уж честным поединком, наконец, не выдержал и, посочувствовав опальному покалеченному смертоносцу, «отстегнул» ему столько сил, что сонм паучих от неожиданности отпрянул назад.

Это был явно переломный момент. Откровенно заколебался Дравиг: видимо, методы Смертоносца-Повелителя тоже казались ему не слишком-то чистоплотными, но он привык находиться в общей связке. А тот, кто сейчас помогал Юсу, был чужаком…

— Да, камень в окно посланника Богини бросил я, — заговорил пришедший в себя Юс. — Но я этого не хотел… — он остановился, прекрасно понимая, что собирается произнести. Какую страшную «тайну» раскрыть. — Он заставил меня… — последнее Юс словно бы выдавил из себя и уже с явным облегчением добавил: — Поэтому я считаю приговор несправедливым.

— Трус!

Несдержанность Смертоносца-Повелителя лишь подлила масла в огонь. Оскорбление было просто-таки нелепо: выбросившись два месяца назад из окна, Юс показал, как он «боится смерти». Весы качнулись в сторону подсудимого — кажется, до большинства пауков начало наконец доходить, что если они сейчас не поддержат Юса, то в любой момент могут оказаться на его месте: им тоже придется отвечать за чужие проступки.

Первым это понял смертоносец охранявший Нита — один из тех, кого пришлось выводить из огня. Он узнал…

— Невиновен… Затем еще четверо. Смертоносец-Повелитель и Дравиг обменялись импульсами — растерянно переглянулись.

— Невиновен… Невиновен… — один за другим повторяли смертоносцы.

— Невиновен, — скромно присоединился к ним Найл.

Смертоносец-Повелитель был уже в ярости. Великая Богиня, как жалел он сейчас, что не приказал сразу умертвить пленника. Второй раз за свою долгую жизнь старая, умудренная опытом паучиха переоценила собственные силы. Сначала она оставила в живых мальчишку из пустыни, затем так глупо упустила возомнившего невесть что о себе слугу. И вот теперь с мальчишкой приходится считаться, а ничтожный слуга, находящийся в недосягаемой дали, вмешивается в ее дела…

Единственный, кто в этом зале еще не высказал своего мнения был Дравиг. На суде его голос значил ровно столько же, сколько и голос любого из присутствующих, но советник пользовался особым уважением и сейчас в очередной раз подтвердил, что не зря. Он сделал всего лишь одно замечание, бессмысленное для человека, не знакомого с ментальностью пауков, и оно мгновенно восстановило равновесие. Дравиг сказал буквально следующее:

— Заставивший бросить камень никогда не был слугой — он человек…

Что касается Найла, то он, в отличие от остальных, оценил мудрость сказанного с некоторым опозданием. Дело в том, что пауки вкладывают слишком разный смысл в понятия «человек» и «слуга». Это сложилось исторически и именно таким образом — учитывая всю историю взаимоотношений людей и пауков (начиная, возможно, еще до катастрофы) — следовало подходить к пониманию данных понятий (или, правильнее сказать, образов).

«Человек» означало нечто мерзкое, жестокое, агрессивное, опасное, непредсказуемое, коварное, но в то же время обладающее определенной силой и умом (неудивительно, что это считалось оскорблением).

«Слуга» же, наоборот, — верное, надежное, но безвольное и достаточно примитивное, поэтому сочетания «бывший слуга» или «порядочный человек» не имели никакого смысла. «Человек» являлся исходным материалом, а «слуга» — продуктом селекции.

На этом основании слугу нельзя было превратить в человека, а конкретного человека — в слугу. Из человека можно было сделать лишь раба.

Формально Нит являлся слугой, и, конечно, подчиниться слуге, то есть слабому и практически безмозглому существу, казалось непереносимым позором для смертоносца.

Другое дело человек: подчиниться человеку уже не так стыдно. Человек хоть и зло, но зло неизбежное — без этой живой струи через несколько поколений слуги бы просто выродились. А существовать без слуг пауки уже не могли. Вот и приходилось рисковать — терпеть присутствие человека на Земле.

О том, что число людей после переворота будет расти — браки между бывшими слугами ведь уже не контролировались — никто из смертоносцев не думал. Об этом подумал Найл. И осторожно про себя улыбнулся — слава Богине, Смертоносцу-Повелителю в такую минуту было не до него. Сделав свое дело, благоразумно устранился и Нит — охранявший его в «светящемся доме» смертоносец сразу расслабился — все равно что с облегчением вздохнул…

Собираясь сегодня утром на суд, Найл глянул на хмурое, затянутое тучами, небо и подумал: «Беспросветно». Однако когда он два часа спустя в сопровождении Дравига шел назад, небо — возможно, после завешенного тенетами обиталища, больше не представлялось правителю таким уж мрачным.

Паутина, соединявшая верхние этажи домов, в свою очередь тоже не казалась столь огромной, как там и не создавала подобной тени.

В то время, как Найл рассматривал покачивающуюся на ветру, мохнатую от пыли сеть, за спиной у него словно бы произошло едва заметное движение.

Правитель обернулся. На высоте примерно двадцатого этажа от здания обиталища стремительно удалялись два смертоносца.

Двигались они настолько красиво, что Найл даже остановился, любуясь этим сочетанием легкости и одновременно мощи. Тот, что был крупнее, выглядел немного необычно: у него не хватало двух лап. Однако это, похоже, не создавало ему особых проблем — паук-смертоносец находился в своей стихии.

Слава Богине, ущербность Юса здесь не проявлялась. Так же как и возраст Дравига: старый паук вовсе не выглядел старым, если передвигался привычным, естественным для пауков образом.

Но, видно, ничего не поделаешь: безжалостная эволюция специально заставляет делать именно то, что как раз и неудобно, и трудно, и кажется вовсе необязательным. Вот и приходилось паукам подниматься по ступенькам, торчать в зале заседаний, осваивать не свойственное им от природы логическое мышление. Даже интриговать: Дравиг, например, сегодня вел себя, как опытный, искушенный в дипломатии, царедворец.

А люди в свою очередь должны были наконец приступить к постижению скрытых возможностей собственного разума.

Во-первых, научиться использовать его не только для создания различного рода вспомогательных средств (какими бы совершенными они ни были), но и понять, что сам он также является и побудительной причиной, и двигателем, и средством осуществления.

Во-вторых, обрести через него единство со всем живым на Земле и, возможно, не только на Земле, но и в космосе — единство внутренне, естественное. Проще говоря, войти в гармонию со всем сущим и в конце концов выяснить: для чего живет человек и в чем секрет его счастья…

Внезапно послышался тихий, мягкий, неуловимо знакомый шорох — словно песчинки трутся о камень, не в силах противостоять напору ветра. Запели от напряжения туго натянувшиеся между высотными домами паутинки.

Ощутившие неладное смертоносцы метнулись со своих сетей к стенам, торопливо побежали вниз. И тут Найл увидел, как один из небоскребов начал медленно валиться набок.

Движение было неторопливым, величественным. Древний силовой каркас, честно отслуживший без ремонта и внимания больше тысячи лет еще пытался оказать сопротивление давлению времени, а потому дом падал не так быстро, как этого хотелось бы земному тяготению. Его обгоняли, оставляя в воздухе пыльный шлейф, давно покинувшие свои места куски бетона и штукатурки, обломки перекрытий, накопившийся за века мусор. Все это выскальзывало из оконных проемов, из имеющихся в стенах дыр, скатывалось с крыши. Не выдержав перегрузок, начали обрываться и рушиться вниз стенные панели, плиты перекрытий. Лопались еще уцелевшие кое-где стекла, рассыпаясь в сверкающие на солнце серебристые облака.

Найл в растерянности оглянулся по сторонам, словно надеясь, что кто-то воскликнет: «сейчас я все исправлю!» и остановит страшное зрелище. Но люди вокруг стояли, точно так же как и он, задрав головы и не в силах оторвать взгляда от завораживающего кошмара.

Первые оторвавшиеся плиты наконец-то достигли земли — ноги ощутили множество далеких упругих ударов, вокруг небоскреба взметнулось облако пыли. Самое пугающее — все это происходило в гробовой тишине. Ни один звук еще не успел долететь до ушей далеких зрителей. А небоскреб, наклонившейся на угол почти сорока пяти градусов, внезапно подломился где-то на уровне третьего этажа и начал стремительно рушиться на мелкие окружающие домишки, рассыпаясь на отдельные комнаты, блоки, фрагменты, превращаясь сам и превращая в груду щебня и ржавого перекрученного железа все под собой.

Только теперь Посланник Богини услышал нарастающий гул, но гул этот никак не соответствовал величественности и ужасу происходящего вдалеке.

Высотный дом полностью скрылся с глаз, подняв с земли непроницаемую тучу серой пыли, и того, что там творилось, казалось невозможным представить даже примерно — но еще более потрясало и усугубляло происходившее на земле то, что вершина второго небоскреба тоже дрогнула и начала оседать в самую гущу серого облака. Похоже, не менее старое, чем соседнее, здание не выдержало сотрясения и также подломилось у основания.

Бу-бу-бу-м-м-м — ходуном заходила под ногами земля. Правитель с трудом устоял, сразу поняв, что у второго дома не имелось ни единого шанса уцелеть. Если на расстоянии нескольких километров так качает, то что же творится в месте катастрофы?!

— Там же люди, пауки! — спохватился Найл и кинулся в сторону рухнувших зданий.

Посланник Богини мчался со всех ног, перепрыгивая попадающиеся на пути ямы, огибая уступы старых фундаментов, пробегая через усыпанные бетонной крошкой пустыри. Время от времени ему попадались скорчившиеся от нестерпимой боли пауки. Похоже, под удар попалось столько восьмилапых, что единое поле мысленного общения сейчас полностью забито страданиями множества покалеченных и умирающих смертоносцев.

Как ни странно, но люди к месту катастрофы не торопились. Они по-прежнему оставались на своих местах, задумчиво созерцая расползающееся в стороны пылевое облако.

— Что вы стоите? За мной! — несколько раз выкрикивал подобным истуканам правитель, но его или не понимали, или не желали понимать. Двуногим обывателям города и в голову не приходило, что там, под обломками, кто-то нуждался в их помощи, что за их бездействие очень многие почти наверняка расплатятся своими жизнями.

За несколько сот метров до рухнувших зданий пыли в воздухе оказалось столько, что у Найла перехватило дыхание и он вынуждено отступил.

Мельчайшие каменные и песчаные частицы лезли в нос, в глаза, липли к губам и хрустели на зубах, вызывали резь в легких. — Каково же тогда раненым там, в самом центре, если к ним за сто метров не подойти? — подумал Найл, задрав тунику и прикрывая рот подолом.

Из глубины облака не доносилось ни стонов, ни криков о помощи, ни кашля. Неужели все погибли? Не может такого быть! Правитель попытался прикинуть, кто мог попасть под удар рухнувших небоскребов: смертоносцы, обитавшие в домах; бывшие слуги пауков, занявшие окружающие развалины; рабы выполняющие там самую грязную, но простую и понятную работу. На губах Посланник Богини невольно появилась грустная улыбка: он мог сколько угодно рассуждать о путях развития людей и восьмилапых, о возможностях их совершенствования, о мудрости и справедливости — но природе абсолютно все равно, мудрый ты смертоносец или безмозглый раб, честный работяга или ленивый прожигатель жизни. Один взмах невидимого перста, и все вместе, правый и виноватый, честный и хитрец — все оказались в одной могиле.

Пыль постепенно рассеивалась.

— Ты слышишь меня, Посланник Богини? — прозвучал в сознании вопрос Дравига.

— Да, — кивнул Найл, оглянувшись в поисках восьмилапого.

— Ты знаешь, что случилось? — спросил старый смертоносец.

— Рухнули два небоскреба в центре города. Здесь погибло много твоих и моих собратьев.

— Сейчас мы пришлем охранниц, — ответил Дравиг, и Найл ощутил, что мысленный контакт оборвался.

Продолжая прикрывать рот полой туники, правитель двинулся вперед. Чем ближе к месту катастрофы, тем толще становился слой обломков, валяющихся на земле. В одном месте Посланник Богини увидел торчащую из-под камней руку. Он опустился на колени и стал раскидывать в сторону щебень. Примерно за час работы ему удалось вырыть яму полметра глубиной. Тут он обнаружил, что перед ним не человек, а лишь рука с частью плеча. Край оторванной плоти не кровоточил — на нем образовалась корка бетонной пыли, и то, что еще недавно было частью живого существа, сейчас казалось обломком гипсовой статуи.

— Найл, ты здесь? — окликнул его Симеон.

— Что еще случилось? — выпрямился Посланник Богини.

— А ты не заметил? — вздохнул Симеон. — Скажи Смертоносцу-Повелителю, чтобы он перестал гнать сюда людей. Они скоро начнут давить друг друга.

— А ты сам пришел? Или тебя тоже пригнали? — поинтересовался Найл.

— Даже не знаю, — пожал плечами медик. — Восьмилапые дали такой мощный импульс, что чуть мозги не сгорели. Да что же вы делаете?!

Он метнулся к группе людей за спиной правителя, которые старательно выкапывали из щебня изломанного смертоносца, безразлично топчась на останках лежащего рядом двуногого. Похоже, воспитанное с самого детства преклонение перед пауками настолько въелось в плоть и кровь жителей города, что даже громогласно провозглашенные свобода и равноправие ничего не изменили в сознаниях людей. Они по-прежнему считали себя слугами смертоносцев, по-прежнему ставили их выше себя, и по-прежнему готовы были насмерть задавить своего собрата, лишь бы угодить восьмилапому хозяину.

Впрочем, пауки тоже хороши: вместо того, чтобы самим поспешить на помощь, они бесцеремонно погнали сюда бывших слуг. Нужно будет строго потребовать со Смертоносца-Повелителя ответ за нарушение Договора. Поскольку люди и смертоносцы теперь равноправны, восьмилапые не имеют права отдавать приказы.

Посланник Богини пошел дальше, к самому центру катастрофы. Пыль уже успела осесть и не мешала двуногим разгребать завалы — ни один смертоносец здесь так и не появился.

Строительные материалы — большей частью бетон, — из которых когда-то построили небоскребы, дошли до самой крайней степени усталости, и при ударе о землю превратились в мелкую крошку, среди которой изредка попадались отдельные фигурные балки или дугообразные плиты. С одной стороны это радовало: для разбора завала не требовалось больших усилий, крошка легко разбрасывалась лопатами и просто руками. С другой стороны — никаких шансов найти уцелевших живых существ не имелось.

Обычные при обрушениях зданий полости между перекосившимися перекрытиями или отдельными прочными блоками вроде ванной или туалета среди щебенки отсутствовали. Оказавшимся в здании пришлось принять весь удар на себя, на свои тела — а люди и пауки не способны переносить подобные нагрузки. И уж тем более не имелось шансов уцелеть у тех, кому многотонная масса камня рухнула на головы.

Найл развернулся и направился в сторону своего дворца. Ему было безмерно жаль погибших, но долг правителя — думать о живых.

Если он не хочет, чтобы смертоносцы при каждой возможности гнали людей, как безмозглый скот, по своим делам, необходимо дать жесткий отпор сегодняшнему действию Смертоносца-Повелителя. Только не сейчас: восьмилапые также оплакивают погибших, и было бы верхом бестактности устраивать спор в такие часы. Необходимо подождать хотя бы до завтра.

— Найл! Найл! На-айл! — Симеон нагнал его, когда Посланник Богини успел пройти половину пути до дома. Подбежав ближе, медик не столько сел, сколько упал на крупный коричневый валун, придал ладонь к правому боку и низко согнулся, пытаясь отдышаться.

— Симеон? — Посланник Богини почувствовал, что вдобавок к крушению небоскребов случилось нечто еще более существенное.

— Сейчас, — Симеон сделал еще несколько глубоких вдохов и выдохов. — Найл, кто-нибудь следит за порядком в квартале рабов?

— Зачем? — пожал плечами правитель. — Они сами выходят на работу, сами получают еду и одежду. Насколько я слышал, никаких споров среди них не возникает. — То есть, твоих представителей в квартале рабов нет?

— Нет. А что случилось?

— Вечером скажу, — медик поднялся и, изгибаясь на больной бок, пошел обратно к месту катастрофы.

* * *
К Посланнику Богини Симеон явился только после полуночи — усталый, мокрый, с мешками под глазами.

— Ты чего, в реку свалился? — удивился Найл.

— Нет, — не принял шутки медик. — Просто после всего, что я увидел, обязательно нужно хорошенько отмываться. Налей мне вина, Найл. Алкоголь в небольших количествах действует как хороший стимулятор.

— И чего ты увидел? — поинтересовался правитель, наполняя бокал.

— Понимаешь, Найл, — Симеон сделал несколько глотков, и продолжил. — Разбирая завал, мы нашли несколько тел, явно рабов, с большими вздутиями под мышками, в паху, на шее. Поскольку это сильно смахивает на признаки бубонной чумы, я решил немедленно проверить квартал рабов. Так вот, Найл, там уже есть трупы. Много трупов и еще больше больных. Нам грозит эпидемия, Найл. Раньше пауки немедленно съедали заболевших, а теперь больные предоставлены сами себе. День-два промедления, и чума выплеснется на город.

— И что делать?

— Нужен немедленный карантин. Квартал рабов со всеми обитателями требуется отрезать от города, прекратив любые перемещения.

— А как я это сделаю? Ты же знаешь, насколько рабы бывают тупы. Они не поймут, или просто не выполнят моего приказа!

— Квартал можно затянуть по периметру паутиной. Попроси Смертоносца-Повелителя. Восьмилапые справятся с этим до утра.

Посланник Богини кивнул, и налил вина себе. Похоже, он так и не сможет жестко отчитать повелителя пауков за сегодняшнее нарушение договора. Наоборот — ему придется просить его спасти людей от наступающей болезни. Судя по всему, люди и пауки могут ненавидеть друг друга, могут дружить, могут терпеть присутствие друг друга рядом — но в любом случае они обречены всегда быть вместе…

Камли Брайт Поход

ГЛАВА 1 ЗОВ БОГИНИ

Лето уже клонилось к концу — но утро все равно выдалось теплое, ясное и ласковое, одно из тех, которые собирают в себе все прелести уходящего сезона. Баст проснулся, когда солнце еще только показалось над горизонтом, но уже успело заглянуть в окна покоев и своим лучом пощекотать его закрытые глаза.

Правитель небрежным жестом отодвинул спящую под боком наложницу и встал. Вторая девушка, мирно посапывая, распласталась в изножье королевского ложа. Баст подошел к окну и задумчивым взором скользнул по просыпающемуся саду. Наступающий ясный день всячески пытался убедить его в том, что мир спокоен и прекрасен, но странный сон мешал поверить в это.

Минувшей ночью ему пригрезилось, что он спешит к Великой Матери, спешит и не успевает. Подобное сновидение, скорее всего, означало, что ему надо немедленно отправиться к Богине. Чем это вызвано? Непочтением? Но в этом отношении ничего не менялось уже много лет. Храмы действуют. Народ, в своем большинстве, в вере тверд. Может, Великая Матерь хочет его о чем-то предупредить? А может, он сам, своим поведением вызвал ее недовольство? Вопросов возникало куда больше, чем ответов.

Баст, не торопясь, натянул свои штаны из тонкой кожи молодых ягнят, расшитые узорами из разноцветных плавно изогнутых линий, рубашку из тонкого светло-бежевого полотна, с такими же узорами у ворота и на груди, опоясался ремнем с кинжалом и вышел из своих покоев. От комнат прямо в сад вела лестница, которая была ненамного уже парадной. Правитель прошел мимо застывших в почтительных позах охранников, не обращая на них никакого внимания, и вышел в сад.

Когда Пророк только поселился в этом дворце, сад был запущен и больше напоминал обычную рощу. Под его руководством заросли расчистили и засадили всевозможными цветами и деревьями. Баст очень любил этот сад, так как забывал здесь об унылом однообразии степи, мог сорвать прямо с ветки спелый плод, прикоснуться рукой к цветам.

Баст подошел к большому искусственному водоему, сел на камешек, запустил руку в стоящую рядом чашу, полную корма для рыб, и бросил горсть в пруд. Стая рыбок сразу оживилась, они начали быстро подплывать к медленно опускающемуся на дно корму, хватать крошки и, задумчиво пережевывая их, отплывали в сторону. Справившись с пойманной крошкой, рыбка шустро подплывала и ловила следующую. Глядя, как золотистые рыбки резво расхватывают подачку, он пытался найти ответ на вставший перед ним вопрос: что означает этот сон?

Правитель родился под сенью Великой Матери. Похоже, его там и зачали. Никто ему об этом не рассказывал, но даже если считать, что близость Великой Матери и не влияет на время созревания плода, то все равно это должно бы было произойти именно там. Какое-то время он и рос под ее благотворным влиянием. Но вскоре после его рождения, их семья присоединилась к кочевому каравану и ушла в степь. Отец погиб в схватке с черным скорпионом, когда Басту еще не исполнилось и двух лет. А дальше на него началась настоящая охота: очевидно, будущее ребенка кому-то оказалось известно, и этот кто-то очень не хотел, чтобы Баст выжил. В три года он потерял и мать, оставшись один в степи. И все же выжил, выжил благодаря племени жуков-скарабеев, которые подобрали его, взяли к себе и научили бороться за жизнь. Трудно было сказать, почему шестилапые это сделали — наверное, знали, что выросший человек может принести им пользу, причем пользу большую, чем просто раб. Правда, кое в чем они ошиблись: Баст вырос почти таким же, как они. Три года жизни с людьми заложили в него слишком мало человеческого, хотя надо признать, что жуки всегда восхищались теми решениями, которые он предлагал в критические моменты.

Творческий подход к возникающим задачам всегда отличал людей от насекомых. Жуки и смертоносцы хорошо запоминали то, что уже происходило, быстро находили решения, исходя из аналогичных ситуаций — но вот придумать что-то новое не могли.

А потом была встреча с кочевниками. Сражения. И, наконец, он стал правителем этой страны. Соплеменники всегда избирали вождями тех, кто выигрывал битвы — но его сделали правителем за то, что он предотвратил великую битву, битву между пауками, жуками и людьми степей.

Вообще-то, официально с этого момента страной стал править Триумвират — совет, состоящий из правителя людей, повелителя пауков и командира жуков. Но Баст задолго до этого получил титул Пророка Великой Матери, и его голос в Триумвирате стал главным. Могущество Великой Матери не оспаривал никто, ее в равной мере почитали и люди, и насекомые. Принимая особо важные решения, Баст всегда ссылался на ее авторитет.

Объединенное государство людей, пауков и жуков доказало свою жизнеспособность. Все его жители, если не с уважением, то с терпимостью относились друг к другу, а в трудные дни вставали плечом к плечу на защиту своего города и страны. Правда, понятие рубежей в данном случае, было очень расплывчатым: народ Баста кочевал по степи и не знал четких границ своих владений. Впрочем, на степь никто и не покушался: зависть соседей вызывала только столица, которая, как губка, впитывала в себя все богатство окрестных земель.

Город за последнее время значительно вырос. Первоначально здесь лежали руины доисторического поселения — то есть города, построенного еще до катастрофы. За минувшие с года прилета Кометы века под разрушительным действием ветров, дождей и времени большинство сооружений просто исчезли с лица земли. Но остатки нескольких больших и роскошных зданий все же выстояли. Конечно, они подверглись сильному разрушению, но все же не в такой степени. Руины эти лежали недалеко от устья реки и, естественно, не могли не обратить на себя внимание местных жителей.

Первоначально основанный здесь город был не больше деревушки, но с каждым годом вырастал все больше и больше. К осени люди со всей степи стекались сюда, чтобы продать то, что вырастили за лето, а в обмен купить то, что было так необходимо в их кочевой жизни. Соответственно, город притягивал к себе всяких ремесленников и купцов.

Когда Баст решил объявить селение столицей, то отвел себе под дворец самые роскошные развалины. Местные ремесленники подправили здание и украсили его в соответствии с местными обычаями. Вокруг разбили сад и сделали несколько искусственных водоемов с фонтанами. Не прошло и трех лет, как вместо груды камней и зарослей акации здесь уже возвышался роскошный дворец с колоннами, красивой оградой и садом. Теперь он сразу же бросался в глаза и назывался дворцом Пророка Великой Матери.

Повелитель пауков тоже нашел себе подходящие развалины, восстановить которые ему помогли люди. Правда, запросы у паука были проще, и его резиденция такой роскошью не отличалась. Паукам, в отличие от людей, не нужны лестницы: они способны подняться и по вертикальной стене.

По-своему они понимали назначение отделки и различных устройств: вполне могли устроиться на потолке среди лепки и просидеть там несколько часов. Не видели пауки большой пользы и от мебели. В соответствии с их вкусом, роспись стен здесь состояла из геометрических орнаментов: плавные линии их почему-то раздражали.

Жуки для своего вожака подыскали руины недалеко от города. Это трудно было назвать развалинами, скорее, остатки какого-то бункера или технологической шахты. Жуки даже не удосужились попросить людей как-то обозначить эту резиденцию на поверхности земли. Над землей так и остались лежать развалины небольшого строения. Зато подземные гроты поражали размерами и тишиной, жуки просто приходили в восторг от их прохлады и влажности.

Милость Великой Матери не оставляла молодое государство: лет пять назад к городу подошел вооруженный отряд — даже не отряд, а, можно сказать, целая армия. Баста предупредили о пришельцах, еще когда они находились на расстоянии трех дневных переходов, и он немедленно отдал приказ готовиться к обороне. Но уже на следующий день к нему явился гонец от этих чужаков. Их командующий, князь Уган, просил убежища для своих воинов на всю зиму. И Баст согласился. К концу зимовки они с князем пришли к обоюдовыгодному соглашению: армия встает в городе на постоянные квартиры, ранней весной уходит в степь, если так можно сказать, на вольную охоту, за добычей. Во дворце остаются несколько связных, которые всегда знают, где искать князя, и если возникнет на горизонте неприятель, то Уган, бросив все, устремляется назад.

Теперь к зиме армия возвращалась в город с трофеями, которые за зиму так или иначе переходили к городским жителям; Баст знал, что при любом нападении ему надо продержаться всего лишь несколько дней, после чего в тыл неприятелю ударит его союзник. Зимой же врагов он не боялся: переход армии через зимнюю степь слишком тяжел, и вряд ли кто-то способен отважиться на это.

На второй год после заключения договоренности возник случай проверить честность союзников: под стенами города появились пришельцы из долины Великих Рек. Баст вынес трехдневную осаду, а на рассвете четвертого дня в тыл противника ударили тараканьи эскадроны. За пленных Баст получил огромный выкуп, который хотел полностью отдать людям Угана, но тот отказался и поделил полученное поровну.

— Мы нашли у вас вторую родину, — сказал Басту князь. — Поэтому когда ты смотришь на нас, как на наемников, ты просто нас обижаешь.

С каждым годом пришельцы все больше и больше становились своими, хотя внешне и отличались от местных. Откуда пришел Уган, так и осталось загадкой. Только однажды князь вскользь сообщил Басту, что его народ предали, родные стойбища разграбили смертоносцы, захватив в полон всех женщин и детей. Разбитые воины бежали со своих земель, долго шли куда глаза глядят. И вот теперь здесь они нашли для себя новый дом. Вскоре Уган добровольно решился принести клятву верности и принять местную веру. Баст только радовался — во всех отношениях его подданные от таких союзников только выиграли, а государство становилось сильнее.

Впрочем, все это давнее прошлое, а думать нужно о настоящем.

Баст сыпанул рыбкам остатки корма и выпрямился: он решил объявить о личном своем желании поклониться Великой Матери и отблагодарить ее за все милости. Он возьмет главных священников, небольшое сопровождение, дары и отправится на берега Священного озера, к подножью Цветных гор.

А уж там, если Великая Мать сочтет нужным, она сама даст знать о своей воле. Надо только посоветоваться с советником Дивиром, не стоит ли принять дополнительные меры безопасности в неожиданном походе.

Для советника Дивир был довольно молод, но он уже не раз выручал страну своим предвидением. Раньше он считался одним из людей Угана, но, как оказалось, он никогда не был воином, да и не хотел им становиться.

Впервые Баст обратил на него внимание, когда тот посоветовал князю не распродавать тараканов, захваченных в последних набегах, сразу же по прибытию в город. Он сказал, что зимой будет большой падеж скота. Уган передал это предупреждение Басту, и несмотря на то, что падеж скота в тот год оказался, действительно, очень велик, жители от него от него пострадали не так сильно, как могли бы.

Потом были еще предсказания — после чего провидец перебрался во дворец. Ходили, правда, слухи, что знания пришельца — от темных сил. Однажды Баст напрямик спросил об этом своего нового советника.

— Какая разница, откуда пришли знания? — с усмешкой ответил тот. — Допустим, ты проведал, что некая река течет к морю или к озеру, и это не раз помогало тебе в походах. Какая тебе разница, откуда ты это узнал? Если ты это узнал от демона и перестал в это верить, то река-то от этого своего течения менять не будет. Так что давай оставим обсуждение источников моих знаний бездельникам, которым нечем заняться зимними вечерами.

Пророк полюбовался, как рыбки доедают последние крошки, отряхнул руки и направился обратно во дворец: надо быстро позавтракать, переговорить с Дивиром и отправиться на совет Триумвирата, который должен был состояться около полудня.

Первые дни, когда еще и люди, и пауки, и жуки только учились жить вместе, советы созывались почти каждый день и проходили очень бурно. Но со временем было найдено решение для всех спорных вопросов, страсти утихли, и Триумвират стал собираться раз в десять дней.

Если он не успеет объявить свое решение сегодня — придется ждать еще очень долго, до нового совета.

* * *
Еще перед завтраком Баст приказал пригласить к нему Дивира — и тот явился точно к концу трапезы. Баст как раз налил себе последний бокал вина, когда охранник доложил о прибытии гостя. Это была удача — советник отличался очень деятельной натурой, и застать его дома казалось практически невозможно.

Дивир, высокий молодой мужчина с длинными черными волосами, перехваченными на лбу повязкой, вошел, как всегда, не спеша, церемонно поклонился и встал около дверей, стараясь понять настроение повелителя. Его никак нельзя было назвать подхалимом, но и на рожон он без особой нужды никогда не лез. Свои советы он тоже давал так, что принимающий их, в конце концов, считал, что сам пришел к этому решению.

— Проходи, советник. Садись и, если хочешь, налей себе вина.

Жизнь в степях научила ее жителей ценить не происхождение, а заслуги. Да, повелителю оказывалось должное почтение, но и повелители всегда с большим уважением относились к тем, кто всеми силами помогал им. Вообще, в степи принадлежность к знатному роду требовала от человека ума и смелости, но не давала никаких привилегий.

Дивир еще раз поклонился, подошел к столу и сел на низенькую скамеечку. Наливать вина себе он не стал, он, вообще, редко употреблял этот напиток — разве что после еды, и то изрядно разбавленный водой. Все считали, что он это делает потому, что вино ослабляет его дар предвидения. Но сам Дивир ничего подобного никогда не говорил.

— Сегодня ночью, я видел сон, советник. Я всю ночь спешил к нашей Великой Матери и постоянно чувствовал, что опаздываю. А проснулся, так и не узнав, успел ли я к ней вовремя. Можешь ли ты рассказать мне значение этого сна? Что ты на это скажешь?

Дивир несколько секунд помолчал, разглядывая своего повелителя проницательными черными глазами, потом промолвил:

— Мне трудно ответить на твой вопрос, повелитель. Я не прорицатель и не колдун. Я — советник, который пользуется всего лишь своими знаниями. Я могу говорить только о том, что имеет отношение к обычному миру, но сверхъестественные силы для меня — закрытая книга, — он улыбнулся. — Хотя некоторые тебя и убеждают, что мои знания от демонов. Я верю в пророческие сны, но никогда не берусь определить, какой из них пророческий, а какой — просто бред больной фантазии. Извини, но это не моя стихия.

Примерно этого Баст и ожидал: Дивир часто давал советы, касающиеся обыденной жизни, и даже мог в этом случае вступить в спор со жрецами, — но вот когда дело касалось религиозных вопросов, всегда уходил в сторону. Правитель просто надеялся, что в данном случае советник попробует объяснить сон, как это, наверняка, попытался бы сделать любой нормальный человек.

— Я сделал вывод, что мне надо отправиться к Священному озеру, к Великой Матери, и принести ей дары, — Баст решил сам подсказать решение. — Что ты об этом думаешь?

— Дары никогда лишними не будут, — с едва заметной улыбкой ответил молодой человек. — Если ты так решил, то сделай это. Ты — Пророк Великой Матери, поэтому ты в любой момент можешь предложить принести ей очередные дары, и никто тебе в этом перечить не будет: все знают, что Великая Мать к тебе расположена.

— А что об этом скажут пауки и жуки?

— А что они могут сказать? Они так же, как и люди, почитают Великую Мать. И они так же, как и люди, видят в тебе ее Пророка. Думаю, они пошлют с тобой своих представителей. Вреда от этой поездки не будет: время сейчас спокойное, и город вполне может обойтись без твоего присутствия несколько дней. Никто из пастухов не предупреждал о близких стойбищах враждебных кочевников, а если прибудет какое-нибудь посольство, то оно может подождать твоего возвращения. Даже если твой сон ничего не значит, такое решение не принесет никакого вреда.

— Хорошо. Я подниму этот вопрос сегодня на Триумвирате, — кивнул головой Баст, — Примерно к тому же выводу я пришел и сам.

— Ты хочешь у них спросить совета или поставить их перед фактом? — поинтересовался советник.

— А что ты можешь предложить? — вопросом на вопрос ответил Баст.

— Поставь их перед фактом. Оставь им решать вопрос только о своем участии. Никогда не показывай своей нерешительности в отношениях с Великой Матерью. Ты ее Пророк, и тебе лучше других должно быть известно, чего она хочет.

Баст кивнул головой: к этому же решению он пришел и сам, и теперь лишь желал узнать, не вызовет ли предстоящее путешествие у Дивира очередного приступа предвидения. Зачастую именно во время таких приступов советник выкрикивал дурные пророчества или добрые пожелания.

* * *
Триумвират собрался в специальном дворце, находящемся в самом центре города. Этот дворец был поменьше, чем те, что занимали Баст и Повелитель пауков, и тоже стоял на старых развалинах, от которых в свое время остались только фундамент и прямоугольные колонны. Но как раз эти колонны очень понравились паукам. Они сочли, что подобная обстановка способствует наилучшему мышлению — и спорить с ними никто не стал.

Когда Баст вошел в зал Совета, все были уже в сборе. Он быстро занял свое место: небольшое возвышение напротив двери. Так как для пауков и жуков не существовало такого понятия, как «сидеть», то Совет проходил стоя. Как-то раз Повелитель пауков заикнулся о том, чтобы сделать сидячее место для Баста — но тот сразу же отклонил это предложение, сказав, что пока ему не трудно простоять весь Совет, а чем-то выделяться среди других он не хочет. Увидев Пророка, Повелитель пауков послал мысленный импульс, предлагающий начать совещание, причем, как всегда, первое слово предоставлялось Басту.

Со стороны, этот Совет выглядел, наверняка, очень странно: главные его члены молчали, — ведь они посылали всем остальным мысленные импульсы. Говорил вслух здесь только присутствующий на Совете верховный жрец Великой Матери, который не обладал телепатическими способностями остальных, и стороннему наблюдателю он показался бы чудаком, ведущим беседу или спор с невидимым и неслышимым собеседником. Примечательное зрелище представлял собой и Баст. Хотя правитель в полной мере обладал способностями передачи мыслей, он при этом, по привычке, делал жесты руками, что непосвященному тоже показалось бы чудным и странным.

— Пока наша жизнь идет, как и заведено. Кончается лето, скоро в город вернутся пастухи с летних пастбищ, прибудут на зимовку люди Угана. Особых забот пока не возникло, и я хочу завтра отправиться с дарами к Великой Матери, — говорил Пророк. — Пойду небольшим отрядом, но если кто-то из вас хочет присоединиться — добро пожаловать.

Верховный жрец Великой Матери встрепенулся.

— Но ведь время для паломничества еще не настало? — напомнил он. — Мы идем к ней с большими дарами, большим походом после того, как возвратятся пастухи, чтобы отблагодарить ее за тучные стада и полученный урожай. Почему такая спешка? И вообще, жрецов надо было бы оповестить об этом заранее…

— Обычное паломничество произойдет в свое время, — пожал плечами Баст. — Я говорю лишь о том, что я пойду к Великой Матери. Мне, как ее Пророку, надо сходить туда. Остальные пусть идут в обычное время.

— Ты что-то скрываешь? — послал тревожный импульс Повелитель пауков. — Почему, действительно, такая спешка? Я не помню, чтобы раньше ты вот так бросал все на свете и срочно отправлялся к Священному озеру.

— Нет, — покачал головой Баст, посылая мысленный импульс. — Я вам сообщил, что мне надо с ней посоветоваться, вот и все. И я бы не сказал, что бросаю все на свете: сейчас у меня нет никаких срочных дел. В мое отсутствие Дивир вполне справится с возникшими вопросами. Если Великая Мать даст мне какой-то совет, касающийся всех нас, я тут же сообщу об этом вам.

— Но о чем ты хочешь с ней советоваться? — спросил Командир жуков, и в его импульсе Баст почувствовал недоверие.

— Незнаю, — честно признался Баст, — Просто я получил сегодня ночью от нее приказ явиться. Зачем? Думаю, это выяснится на месте.

— Я возьму с собой несколько самых благочестивых жрецов и отправлюсь с тобой, — поспешил заверить его верховный жрец Шлафлаз. — Негоже служителям Великой Матери упускать шанс лишний раз воздать ей должное. Конечно, у нас слишком мало времени, чтобы подготовить все должным образом, но, надеюсь, что она нас поймет и простит.

— Я уже сказал, что все желающие могут ко мне присоединиться, — кивнул Пророк.

— Мы тоже пошлем с вами несколько смертоносцев, — сообщил свое решение Повелитель пауков.

— Жуки также примут участие в походе, — прислал импульс Владыка жуков, хотя для Баста было ясно, что у жуков главной целью будет проследить за ним.

— Мой отряд будет маленьким, поэтому и сборы получатся короткими, — предупредил Баст. — Мы отправимся завтра на рассвете. Предупредите об этом ваших представителей.

— Последнее время люди начали привозить нам меньше фуража, — переменил тему беседы Владыка жуков. — Это похоже на нарушение договоренностей.

Когда народы степи договаривались о совместном проживании, было решено, что люди все свои отходы вывозят жукам, которые обоснуются несколько в стороне от основного города. Таким образом, решалось две проблемы: питания жуков, которые рассматривали отбросы как особый деликатес, и гниющего мусора в городе.

— Стада еще не вернулись с летних пастбищ, — заметил Баст. — Вы получаете питание в соответствие с той едой, что потребляют люди, а они сейчас тоже сидят на растительной пище, — правитель улыбнулся. — Но если вам, и впрямь, грозит голод, то давайте что-то решать.

Баст прекрасно понимал, что о голоде речи быть не может, а жуки просто напоминают о своем существовании.

— Нет, — тут же пошел на попятный вождь жуков Кряж. — Просто несколько сократился подвоз, и мы начали беспокоиться.

Шестилапый хорошо понимал, что в ответ на особые заботы о своем пропитании жукам придется вылезать из своих уютных пещер и делать что-то на благо города.

— У нас тоже торговля сейчас идет ни шатко, ни валко, — заметил Повелитель пауков. — Ты же прекрасно знаешь, что так было всегда. Все ждут возвращения кочевников.

— Да я так, на всякий случай, — снова попытался оправдаться Кряж.

— Итак, я чувствую, что больше никаких вопросов у Триумвирата нет, — подвел черту Баст, — тогда давайте расходиться. Те, кто завтра отправляется со мной, пусть утром пристраиваются к отряду у ворот города.

ГЛАВА 2 ПАЛОМНИК

Весь оставшийся день, Баст провел в хлопотах, подготовке к походу и проверке уже сделанного. И хотя день выдался напряженным, мыслями он постоянно обращался к завтрашнему путешествию. Вот уже пять лет жизнь в городе не претерпевала особых потрясений, но ему почему-то постоянно казалось, что этот период подходит к концу. Хотя — экономика государства вошла в установившееся русло и была вполне стабильной; здесь никаких неожиданностей не должно было случиться. Политическая сторона дела выглядела тоже устоявшейся: недовольных в стране почти не проявлялось, соседи, помня свои стычки еще с отдельными родами ныне объединившихся кочевников, рассматривали новую страну как слишком сильного и опасного соперника, предпочитая врагов послабее. И все же на душе у Баста было неспокойно.

Примерно за два часа до захода солнца он решил еще раз проверить готовность собранного каравана к путешествию. Во дворе дворца стояло несколько кибиток, уже запряженных церокомами. После обрушившейся на Землю катастрофы, эти паучки претерпели изменение в росте, но особого развития интеллекта не получили. Они были около полутора метров в высоту и около трех в длину. Их шесть членистых лапок заканчивались коготками, а мордочки — двумя усиками, как бы надломленными у самых кончиков и завернутыми назад под прямым углом. Сами жуки питались только растительной пищей, но личинки во время роста требовали мяса. Церокомы, хотя и не могли тягаться в скорости с тараканами, были намного выносливей, спокойней и сильней, а потому куда лучше подходили для перетаскивания повозок и волокуш.

В дальнем краю дворцового двора блеяли овцы, подготовленные для жертвы Великой Матери. Все отборные, упитанные, с длинной шелковистой шерстью.

Придирчиво все осмотрев и проверив, Баст отправился во дворец, не в силах отделаться от ощущения, что чего-то недосмотрел. На скромную пожилую женщину, сгорбившуюся в темном углу, он ни малейшего внимания не обратил — а если бы и обратил, то вряд ли счел бы пожилую нищенку достойной внимания.

Когда Баст поднялся по лестнице дворца, то в первой же зале встретил ожидавшего его Дивира. Правитель знаком приказал советнику следовать за ним и направился в небольшую гостиную, где он любил проводить частные неофициальные беседы. Когда они уселись на подушках за низким столиком, Баст хлопнул в ладоши и приказал появившемуся слуге принести фруктов и вина.

На время своих отлучек Баст, если не брал советника, то всегда возлагал на него свои функции. В этом отношении он полностью доверял Дивиру. Советник никогда не проявлял лишней инициативы, вмешивался только в случае необходимости и старался найти временное решение до приезда Пророка, хотя чаще всего эти временные решения превращались в постоянные. Однако Дивир всегда подчеркивал, что окончательное слово по спорному вопросу скажет по возвращении Пророк.

— Меня не покидает чувство, что мы стоим на пороге каких-то больших перемен или тревог, даже не знаю, как это назвать, — пожаловался советнику Баст. — Но самое неприятное заключается в том, что я не знаю, с какой стороны ждать этих неприятностей.

— Мне трудно что-либо сказать по этому поводу, — покачал головой Дивир. — Насколько я могу сказать, зима пройдет как обычно: не будет ни падежа скота, ни болезней. В этом году и урожай на полях, и приплод в стадах довольно хорошие, а вот в следующем окажутся несколько меньше, но ненамного. Соседи пока ведут себя мирно, и если даже люди князя выведут их из терпения, то зимой, когда здесь будет стоять вся армия, они на нас не нападут, а летом им придется больше думать о том, чтобы защитить себя все от того же Угана. Я не прорицатель и сказать о чем-то необычном не могу. Говорят, далеко за священным озером нашли развалины, в которых много металла. Но металл очень твердый. Хочу отправить туда отряд за образцами, а потом поговорить с купцами: мы даем металл, а нам половину веса возвращают в изделиях. Представляешь?

— Было бы неплохо, — согласился Баст. — Но ты опять уходишь от главного.

— О том, что ты считаешь главным, я уже сказал, — покачал головой Дивир. — Будет что-то более определенное, может, я и дам какой совет, а пока я не знаю, какого совета ты от меня ждешь. Я, точно так же как и ты, не представляю, с какой стороны могут нагрянуть неприятности. Вот только у меня нет твоего чувства тревоги, но я ведь советник, а не Пророк. Хотя…

— Что — «хотя»? — моментально насторожился правитель.

— Кажется мне, что некая темная сила проявляет к тебе повышенный интерес…

— Говори! — потребовал Баст от умолкнувшего советника.

— Эта сила кажется мне враждебной людям. Но, как ни странно, к тебе она проявляет благожелательность, — развел руками Дивир. — Вряд ли подобное отношение следует считать опасным. К тому же, данная сила очень далеко…

— Ладно, оставим это, — махнул рукой Баст. Они еще недолго побеседовали о текущих событиях и разошлись.

Баст сразу же пошел спать: завтра предстоял напряженный день. Он выпроводил из спальни явившихся туда наложниц, налил себе стакан вина и сел у окна. Чувство тревоги так и не покидало его. Он сидел у окна, смотрел на заходящее за горизонт солнце, время от времени прикладывался к стакану и пытался понять источник этой тревоги, но ничего подходящего в голову не шло. Он махнул рукой и лег спать. Оставалось надеяться только на то, что все прояснится, когда он прибудет к Великой Матери.

Как ни странно, в это ночь ему снился очень спокойный сон: он опять был на берегу Священного озера, ласковые лучи позднего летнего солнца нежили его, на душе было легко и спокойно, как в детстве. А рядом, создавая приятный ветерок, колыхались большие мясистые листья Великой Матери.

Когда правитель проснулся, то понял: вчера он принял правильное решение.

* * *
Наутро небольшой отряд двинулся к Священному озеру. Путь был давно знаком и занимал дня три, если позволяла погода, и не случалось нежелательных встреч. Впереди, примерно в полукилометре от путешественников, двигался небольшой разъезд из личной охраны Баста. Далее шли кибитки Пророка, вокруг которых на ездовых тараканах восседал сам Пророк и его охранники, за ними частично в кибитках, а частично также на тараканах двигались жрецы. Пауки замыкали шествие. Несколько жуков, которые тоже изъявили желание присоединиться, рассыпались в обе стороны по степи, надеясь по пути найти еще и что-нибудь съедобное.

На душе у Баста было светло: сегодняшний сон подтвердил правильность его решения, а значит, через три дня Великая Мать объявит ему, зачем он ей понадобился. Отряд двигался довольно быстро. Никаких опасностей на пути пока не предвиделось: степные банды кочевников так близко к городу не подходили, стаи хищной саранчи ушли на юго-запад, чтобы перезимовать в более мягком климате. Более дикие земли начнутся, когда отряд подойдет ближе к Священному озеру.

Там степь кончится и начнется предгорье Цветных гор. Сухая, выцветшая, достигающая пояса трава сменится сочной зеленой невысокой травкой, появятся деревья, сначала лиственные, а потом и хвойные. То там, то тут будут проглядывать большие, поросшие мхом валуны.

Здесь, поблизости от Великой Матери, происходит много чудес, приятных и неприятных. Ночью можно встретить призраков, а днем услышать все, что угодно: от диких стонов и воплей, до сладкого, призывного, сжигающего всю душу шепота. А иногда различить рассказ и о том, что с тобой случится в будущем — но это редко. Баст о таком только слыхал, и то, пожалуй, не из первых и даже не из вторых рук.

Иногда в этих местах по ночам на небе случались странные явления, оно вдруг вспыхивало глубоким, ярким цветом: иногда красным, иногда синим, а иногда и зеленым; случалось, на небе появлялся огненный шар, который медленно наползал, закрывал полнеба, а потом в одно мгновение исчезал.

Священное озеро тоже было необычным. Его голубизна резала глаз и манила к себе. Вода в озере была всегда одной температуры, очень холодная. Долго в такой воде не просидишь: или выскочишь, или замерзнешь до смерти. Рыба водилась разнообразная, но странная: иногда ловились вкусные безобидные гиганты, а иногда — быстрые беспощадные опасные хищники. Ветров на озере почти не случалось: воздух над ним стоял всегда свежий, звенящий.

Никаких особых договоренностей никогда не заключалось, но вокруг озера и люди, и животные старались вести себя мирно и дружелюбно. Хищники на охоту отходили подальше в горы или углублялись в степь. Так в степи выдерживается перемирие у водопоя во время засухи.

Здесь человеческие дети и молодняк у животных рождались, в большинстве случаев, очень здоровыми и крепкими. Они быстро росли и взрослели, и этим иногда пользовались, когда вставала проблема со взрослым населением. Если постоянно находиться рядом с Великой Матерью, то ребенок за два года становился полноценным человеком. Звериные же детеныши взрослели и того скорее.

Центром всех чудес являлась Великая Мать. Это было гигантское дерево с большими мясистыми листьями. Баст впервые увидел его, когда только родился, но и тогда оно было уже настолько огромным, что трудно сказать, выросло оно с тех пор, или нет. По ночам Великая Мать испускала слабое свечение, но как Баст узнал, свечение это замечали далеко не все. Сам правитель его видел, но он знал людей, которые об этом не имели понятия и не верили, даже когда их ночью подводили к Великой Матери. Баст подозревал, что благодаря Великой Матери появляются новые люди, такие, как он. Они не только спокойно могли мысленно общаться с пауками, но и чувствовали многое из того, что для обычных людей оставалось незамеченным. С каждым годом Баст все чаще и чаще встречал таких детей. Он был уверен, что это сказывается влияние Великой Матери, но вот о том, передается это по наследству, или нет, он не задумывался.

После полудня отряд остановился на привал. Еду готовили на скорую руку: все знали, что Пророк непривередлив к пище и во дворце, — не то что в дороге. Перед самым привалом они встретили две семьи кочевников, ехавших на нескольких кибитках, к которым сзади было привязано небольшое стадо. Кочевники ничуть не испугались неожиданной встречи: большинство здешних жителей соблюдали твердый закон степи. А закон степи гласил: встретил кого-то, пусть даже врага, поделись водой и пищей. Сейчас у вас один враг — степь. Выйдете из степи — другое дело, но перед степью все равны, и все должны помогать друг другу.

Баст вспомнил, как однажды в молодости ехал в сумерках по степи и наткнулся костер расположившихся на привале людей. Он направился к ним, но когда подъехал совсем близко, то увидел, что это враждебное племя. Убегать было поздно. И Баст понадеялся на закон степи. Он подъехал к костру, его приняли и усадили за еду. Он даже заночевал вместе с ними, а наутро все спокойно разъехались в разные стороны.

Правитель указал на кибитки, и начальник сторожевого отряда приблизился к ним, поинтересовался у путников, есть ли у них пища и вода, и, получив утвердительный ответ, указал им дорогу к городу.

— Откуда они? — спросил Баст, когда путники проехали мимо.

— С западных окраин, — ответил воин, — идут давно, но, видно, народ привычный: и пищу, и силы рассчитали точно.

Кочевники с западных окраин любили заходить в город для торговли. Это было существенным подспорьем в жизни города, поэтому к таким мирным посетителям относились дружелюбно, чем привлекали их еще больше.

На ночь расположились обычным лагерем: повозками обозначили круг, в центр загнали стадо жертвенных ягнят, а вокруг пауки натянули заградительную паутину. Спать укладывались, кто как хотел: те, что не привыкли к кочевой жизни, улеглись в кибитках, остальные — прямо под открытым небом. Баст положил под голову седло, лег на траву и завернулся в плащ. Жизнь во дворце не отучила его от степи. Лежа на спине и глядя в высокое звездное небо, он опять вспомнил детство и подумал о том, что в степи он испытал очень много горя и бедствий. И все равно, теперь вспоминается все только хорошее, а сама степь кажется старым, добрым и верным другом.

* * *
Первые три дня путешествия прошли спокойно и однообразно. Отряду несколько раз встречались отдельные племена, которые вели себя довольно мирно и дружелюбно. Люди, привыкшие к степи, похоже, наслаждались дорогой, остальные смотрели на все с интересом и любопытством.

На четвертый день степь стала сходить на нет. Начались предгорья Цветных гор. Трава становилась все ниже и сочнее. Тараканам это нравилось, а церокомам не очень: они не только не любили сочной травы, она была им просто вредна. Начали попадаться пока еще редкие деревья. Чуткий нос Баста почувствовал запах влаги. Скоро они дойдут до родника, с которого начинается небольшой ручей, бегущий до самого Священного озера. Это было очень кстати: запасы воды подходили к концу.

В последние недели сны Баста почти не тревожили, ночи проходили необычно мирно и спокойно. Это придавало уверенности в том, что он правильно сделал, отправившись сюда — видимо, именно этого и желала Великая Мать.

Правда, жрецы несколько раз подходили с разными вопросами. Их очень интересовало, почему они так срочно и в неурочное время едут поклоняться Матери, будет ли чем-то отличаться ритуал жертвоприношения от обычного. В конце концов, Баст довольно резко ответил, что он просто хочет побыть в сени Великой Матери, а ритуал жертвоприношения никогда не менялся прежде, и с чего бы ему меняться именно теперь. Верховный жрец после этого явно обиделся, но Баст не стал обращать на это внимания. Он достаточно силен, чтобы легко игнорировать такие мелочи.

Жрецы издавна не желали мириться со своем второстепенным положением и постоянно пытались заполучить в свои руки побольше власти, выделиться в качестве основных любимчиков Богини. Каждый раз, когда они заходили слишком далеко, Баст резко их одергивал. На какое-то время те притихали, но потом опять исподволь продолжали начатое.

Утром неподалеку появились крупные мушиные стаи. Поначалу вполне мирные фруктовые малышки — но вскоре на границе лагеря зажужжали левкосписы — небольшие, примерно три четверти метра в длину, твари с двумя парами крылышек. Мушки эти обладали, похоже, коллективным разумом, но в самом зачаточном виде. Борьба с большой стаей обычно сводилась к тому, чтобы ранить как можно больше мух. Боль каждой отдельной особи передавалась всем прочим, в определенный момент становилась для них нестерпимой, и стая отступала. Левкосписы на лету наносили укус и вырывали небольшой, примерно сантиметр в диаметре, кусок плоти. Если их не отогнать — муха могла сожрать заживо кого угодно. Плотная кожаная одежда, правда, защищала от укуса, но полностью в нее закутаться все равно невозможно.

Первым со стаей столкнулся сторожевой отряд, но предупредить остальных он уже не успел. Путники узнали об опасности, только заметив странные действия передового отряда — те гарцевали на месте и рубили воздух саблями. Затем стая ринулась на основной караван.

Пауки дружно испустили парализующий импульс, но левкосписы только слегка снизили скорость. Однако и этого оказалось вполне достаточно, чтобы первый залп лучников получился удачным, уничтожив несколько десятков врагов. Остальная стая, казалось, не обратила никакого внимания на погибших сородичей и продолжила нападение.

Жрецы поспешили спрятаться в кибитках: повозки покрывались плотной тканью из прочных нитей паутины, которая лекосписам была не по зубам. Воины, приготовив щиты, успели сделать и второй залп.

После этого стая набросилась на путников. Воины закрывались от жадных тварей щитами и рубили их саблями. Мухи зависли над головами, но к этому моменту они уже потеряли почти половину своей численности. Несмотря на такую высокую цену, хищники никак не хотели расставаться со столь желанной добычей.

Пауки, сбившись в кучу, посылали парализующие импульсы, и для них летающая стая была уже не страшна: в такой близости от восьмилапых, мухи не могли им сопротивляться и сами становились добычей.

Левкосписы продолжали нападать, пока на землю не упал последний разрубленный хищник. Отряду пришлось задержаться, чтобы собрать застреленных и разрубленных насекомых: свежее мясо в пути не помешает. Пауки упаковали в коконы только свою добычу, парализованную, но живую: мертвечиной они брезговали.

Погрузив этот неожиданный запас продовольствия в кибитки, путники продолжили путь. Потерь не было — всего около десятка легкораненых, которым пауки сразу же наложили повязки из паутины.

Схватка напомнила путешественникам о других опасностях леса, и теперь они стали более внимательными. С каждым шагом чаща становилась все гуще, и хотя опасностей прибавилось, Баст, рассчитывая на свой опыт, разрешил части пауков пойти лесом, параллельно дороге, и поохотиться. В случае нападения хищников, оставшихся пауков вполне бы хватило для излучения парализующего поля. Но до самого вечера больше ничего не случилось.

Во время этой ночевки все почувствовали, что до Священного озера уже недалеко: всю ночь впереди вспыхивали разноцветные сполохи, а в ушах то и дело раздавались странные и непонятные звуки. Из леса тоже слышались разные шумы, происхождение которых определить было очень трудно. Может быть, это были и естественные звуки леса, но, вполне возможно, что за всем этим скрывались Священное озеро и Великая Мать.

* * *
К вечеру шестого дня пути отряд увидел впереди голубые просветы озера. Путники разбили лагерь в полукилометре от Великой Матери, решив приношение жертв и обряд поклонения провести на следующий день. После ужина, когда большинство паломников начали готовиться к отходу ко сну, Баст, приказав охранникам оставаться в лагере, пошел вдоль берега озера в сторону Богини. Темнота сгущалась очень быстро, вода с такой же стремительностью меняла свою голубую окраску на темный аквамарин. В воздухе стоял сладковатый запах осенних цветов.

Не доходя метров десять до Великой Матери, правитель опустился на большой валун, на котором уже не раз сидел, когда посещал эти места. Иногда в такие моменты Великая Мать удостаивала его своей беседой. Пытаться же заговорить с Великой Матерью самому было бессмысленно — она сама решала, с кем и когда вступать в контакт. Так случилось и на этот раз.

Не успел Баст усесться на камне и попробовать впитать в себя исходящее от Великой Матери излучение, как ясно услышал у себя в голове ее ласковый голос.

— Я рада, что ты откликнулся на мой зов, — сказала она.

— Ты же знаешь, что я готов явиться по первому твоему зову, — мысленно ответил Баст. — Но я не сразу понял, что ты меня зовешь. Раньше такого не случалось. Когда тебе надо было что-то мне сообщить, ты не вызывала меня к себе, а просто посылала мне свои указания.

— Ты прав, такого еще не было. Но произошло очень серьезное событие, и теперь мне нужна твоя помощь. Говорить с тобой об этом издалека я не хотела: нас могли бы подслушать. Хотя это не исключено и сейчас.

— Я готов сделать все, что ни попросишь, Великая Мать.

— Это хорошо. Правда, я не знаю, много ли я попрошу у тебя, или нет. Но сначала я попробую объяснить тебе суть происходящего. Ты знаешь, что от меня исходит излучение, которое чувствуют многие подобные тебе. Чем дальше ты отходишь от меня, тем меньше ты его чувствуешь. Однако оно усиливается всеми существами, которые способны хоть в какой-то степени излучать подобные волны. Такими способностями все больше и больше начинают обладать люди, такими способностями с самого начала обладают пауки и жуки. Если сложить наши усилия вместе, то мы сможем уже в большей степени изменить мир так, чтобы он стал лучше. Именно поэтому я столь заботливо отношусь ко всему живому. Именно поэтому я поддержала тебя, когда ты попытался остановить войну между насекомыми и людьми. Вы все мне нужны живые, и чем больше вас будет, тем больше выиграет каждый из нас.

— Я догадывался об этом, Великая Мать, — послал ответ Баст, — но чем я могу помочь?

— Выслушай до конца, и все поймешь, — сказало она тоном, которым обычно уговаривают шаловливого ребенка. — С каждым годом наши совместные силы растут, и это очень хорошо. Но у меня есть еще четыре сестры.

Баст удивленно вскинул брови, но перебивать не стал, решив сначала выслушать все до конца.

— Мои сестры, так же как и я, заинтересованы в усилении своего излучения, которое, в конечном счете, вливается в наше общее всепланетное поле. И все же, чтобы стать настоящими хозяевами в этом мире, нам нужно намного больше сил. В этом мире разбросаны несколько десятков семян других наших сестер. Они не могут прорасти, так как попали в очень неблагоприятные условия, но все же споры не погибли, а ждут своего часа. Я и мои сестры находимся на примерно равном расстоянии одна от другой, поэтому друг друга касаемся примерно равным по силе излучением. И вот одна из моих сестер велела человеку, который у нее исполняет примерно такую же роль, как и ты у меня, найти одно из семян и перенести его в годные для роста места. Если прорастут хотя бы два из этих семян, мы уже сможем сделать очень многое. Сейчас наш мир похож на лодку, которая плывет по течению, а у ее пассажиров нет ни паруса, ни весел, чтобы изменить это движение. Когда мы в достаточной мере увеличим наше общее излучение, то, поставив перед собой единую цель, мы вполне сможем управлять нашей лодкой. Но здесь таится одна опасность. Допустим, этот человек найдет семя и посадит его рядом со своей Великой Матерью. Когда вырастет еще одно дерево, их излучение будет в два раза сильнее излучения любой из нас. Тогда она сможет навязывать свою волю всем остальным. Хорошо, если эта воля будет разумной, а вот если она захочет стать властительницей этого мира, то нам уже очень трудно будет бороться с ней. Надо сделать так, чтобы даже не возникло такого соблазна. А для этого следует посадить семя в таком месте, которое равно далеко находилось бы от каждой из нас. Вот зачем ты потребовался мне. Ты должен найти этого человека, объяснить ему опасность и посадить семя или семена в наиболее подходящем районе. К сожалению, при всей моей мысленной силе, я прикована к одному месту. Поэтому все мои надежды возложены только на тебя. Не подведи меня, Пророк.

— Но, может быть, легче и нам найти еще одно семя? — возразил Баст. — Боюсь, мне будет невозможно отговорить этого человека от задания, что ему дала его Великая Мать. Предположим, что ты бы мне велела найти семя и посадить его здесь, рядом с тобой. И вот, когда я нашел бы это семя, ко мне вдруг пришел бы какой-нибудь кочевник и сказал, что сажать надо не здесь, а где-то за тридевять земель. Он стал бы меня убеждать в том, что я не прав, рассказал бы мне все то, что только что рассказала мне ты. Пусть его рассказ был бы очень разумен и убедителен. Неужели ты думаешь, что я бы послушал его, а не тебя?

— Сначала я отвечу на первый твой вопрос. Если сажать еще семена, то надо, пожалуй, сажать еще не одно, а четыре семени около каждой из сестер. Это могло бы решить вопрос о силе, не давая никому преимущества, и избежать соперничества. Но это может оказаться невыполнимым. Пока ты будешь искать четыре семени, уйдет время. К тому же, нет никакой уверенности, что ты найдешь их. Нет, надо попробовать договориться с этим человеком, а если нет, то применить силу.

— Хорошо, допустим, найти семена очень трудно, — немного подумав, кивнул головой Баст. — Но почему их обязательно надо искать? Неужели ты или кто-то из твоих сестер не можете породить собственные? Ведь не из воздуха же появились те, другие семена. Их ведь кто-то когда-то произвел на свет?..

— Для этого нужны особые условия. Когда мы усилим наше общее излучение, то это будет и возможным, и желательным, но пока никто из нас этого сделать не способен. Все мы произросли из спор, которые случайно попали сюда из другого мира. Наши семена попали хотя и в чужеродные, но вполне подходящие для жизни условия. Остальные были не столь удачливы. Я, вообще, не уверена, что они выжили. Но какая-то часть обязательно уцелела. Более того, я подозреваю, что сестра знает, где находится хотя бы одно такое семя. Она не просто послала искать семя, она сказала, где это надлежит сделать. Подозреваю, это семя находится где-то недалеко от нее. Первое, что тебе необходимо, это найти того человека и попробовать с ним договориться. Если договориться не получится, то попробуй силой отобрать у него семя и посадить его как можно ближе ко мне. В крайнем случае, тебе придется уничтожить или семя, или уже выросший побег. Последнего делать очень бы не хотелось, но другого выхода нет. Так ты согласен исполнить это для меня?

— Я уже сказал, что готов для тебя на все, что угодно, Великая Мать. Весь вопрос в том — хватит ли у меня на это сил? — Должно хватить. У тебя есть целое государство. Я не зря помогала тебе стать его правителем. Используй все, что у тебя в руках. И постарайся понять, что это не просто моя прихоть, от этого зависит будущая жизнь целого мира, твоего мира. Поверь мне, когда-то эта планета была блестящей и процветающей, но случилась катастрофа, которая откинула вас на миллионы лет назад. Сейчас, когда природа с каждым годом все больше поднимает голову, когда наметились пути, по которому ей идти дальше, из-за горизонта надвигается новая катастрофа, которая может оказаться еще более страшной, чем первая. Ты воин и знаешь, что иногда лучше погибнуть, чем остаться в живых. В первом случае погибло большинство людей вместе со всеми накопленными знаниями и умениями, но мир все же выжил. Теперь возможен второй вариант: катастрофа, которую лучше бы не пережить. Даже мне трудно представить все те последствия, которые повлечет за собой эта напасть.

— Где мне искать твою сестру или, скорее, этого человека? — поинтересовался Баст. — И как я узнаю их?

— Я могу дать тебе только общее направление. Они находятся где-то на юго-востоке. Мою сестру ты узнаешь без труда, ибо она такая же, как я. Ну, а человек этот должен жить где-то не очень далеко от нее. Скорее всего, он так же, как и ты, считается или Пророком или Верховным жрецом моей сестры и выделяется среди остальных. И третий признак — там рядом должен быть город или страна с быстро растущим населением. Рост населения моей сестре необходим, как и мне. Семя ты определишь по тому излучению, которое от него исходит. Ведь ты же прекрасно чувствуешь мое излучение? У семени, конечно, сил меньше, но и их будет вполне достаточно, чтобы ты смог его узнать. Вот, пожалуй, и все, что я могу тебе сказать.

— Немного, — почесал щетинистый подбородок Баст. — И сколько у меня на это времени? Если я правильно тебя понял, то бороться с твоей сестрой мы можем только в самом начале. Когда она наберет силу, нам с ней будет уже не справиться.

— Время играет какую-то роль, но пока не главную. Насколько я могу чувствовать, семя еще не найдено. В крайнем случае… подчеркиваю, — в самом крайнем случае, можно будет уничтожить молодой побег. Но мне бы этого очень не хотелось. Поэтому не откладывай порученное дело. Вы пришли, как я вижу, с жертвами и дарами. Поверь, мне они не очень-то нужны. Оставайся здесь еще на один день. За этот день пусть жрецы сделают свое дело, а ты обдумай то, что я тебе сказала. Возможно, у тебя появятся какие-то вопросы. Еще раз тебе повторяю, я не знаю, что задумала моя сестра. Вполне возможно, что она, когда ей принесут семя, повторит все сказанное мной. Но на всякий случай я опасаюсь худшего. А теперь иди, отдыхай. За эти сутки, которые ты проведешь здесь, я постараюсь поделиться с тобой своими силами, они тебе потребуются. Пока это все, если не считать советов, чем я могу тебе помочь.

Голос в голове у Баста умолк, но он еще долго продолжал сидеть на валуне, обдумывая услышанное. Пророк пытался припомнить, что он знает о тех землях, в которые должен отправиться.

На юго-востоке степь довольно быстро кончалась, и начинались горы. Через эти горы переходить еще никто не пытался.

Хотя как-то раз кто-то из восьмилапых говорил, что в горах есть страна пауков. Помнится, это огромная пещера, которая будто бы пронзает горы насквозь. Пауки эти из породы смертоносцев, живут обособлено, на людей смотрят только как на лакомую добычу. И все же, это уже проще. Паук-то там должен пройти. Хотя будет ли от этого толк? Пусть Великая Мать и говорит, что рядом с ее сестрой должна жить колония людей и более-менее разумных насекомых, все равно, договариваться-то придется с человеком. Пауку это сделать будет трудно, особенно, если возникнут разногласия.

А что, если паук сможет провести с собой и человека? Тогда бы многое сразу решилось. Надо будет по возвращению переговорить с Повелителем пауков…

Внезапно Баст почувствовал, что по всему его телу протекает тепло. Кожу как бы покалывали тысячи маленьких иголочек. Занятый размышлениями, он даже не заметил, когда это началось, но, видимо, Великая Мать уже начала исполнять свое обещание. Посидев еще немного, Баст поднялся и направился к лагерю спать. На раздумья Великая Мать отвела ему еще один день. Если не успеет узнать про самое важное — потом ответы на все вопросы придется искать самому.


ГЛАВА 3 СБОРЫ

Наутро Баст первым делом переговорил с Верховным жрецом. — Я свою задачу уже выполнил, — с легкой улыбкой сказал он. — Завтра на рассвете мне нужно выступать обратно. Если хотите возвращаться вместе, то постарайтесь весь ритуал закончить за сегодняшний день. Но я вас не подгоняю: я вполне могу вернуться и один.

— В таких делах нельзя торопиться — это говорит о неуважении, — попробовал возразить жрец. — И стоило ли затевать весь этот поход ради одного дня?

— Я никому не приказывал идти со мной, — возразил Баст, — предложил присоединиться, и только. Теперь я предлагаю, опять-таки, всего лишь присоединиться. Если вам нужно, можете провести здесь хоть весь месяц. Великая Мать уже сказала, что мне требуется исполнить, и просит сделать это побыстрее. Так что решайте сами. Я выкажу ей большее неуважение, если буду торчать здесь с вами.

Баст видел, что Верховным жрецом Шлафлазом завладело любопытство, и тот приложит все усилия, чтобы узнать цель похода. Вообще-то, Баст недолюбливал жреца, подозревая, что тот спит и видит, как бы захватить всю власть в государстве в свои руки — вот только пока не знает, как это сделать.

Особенно это чувствовалось, когда Баст указывал жрецу на его место. В таких случаях правитель видел, как злость и раздражение, исходящие от жреца, окрашивали его ауру в ядовито-зеленый цвет.

— Мы все служим Великой Матери, — вкрадчиво начал Шлафлаз. — Думаю, что со мной, как с ее Верховным служителем, ты мог бы поделиться своим секретом. Мы с готовностью поможем выполнить любое поручение Великой Матери.

— Каждый служит Богине на своем месте, — отрезал Баст. — Если она захочет приказать что-то именно вам, то найдет способ, как это сделать. Я вас предупредил о своих планах, а вы вольны сами строить свои.

— А вы будете присутствовать на жертвоприношении? — поинтересовался жрец. — Вам бы, как Пророку Великой Матери, негоже пропускать такое событие.

— Не знаю, — честно ответил Баст, так как действительно еще не успел об этом подумать, но потом решил, что злить жреца не стоит, и добавил: — Все зависит от того, захочет ли со мной еще раз поговорить Великая Мать. А она может выбрать для этого любое время.

Баст решил все же не ходить на жертвоприношение, а нашел себе уединенный, тихий уголок и пролежал там весь день на солнце. Все время, пока он лежал и обдумывал, с чего начать выполнение поставленной перед ним задачи, он чувствовал присутствие Великой Матери. Где-то глубоко в душе у него появилось ощущение, что Богиня тоже постоянно размышляет над тем, как бы помочь ему, но, похоже, она уже сделала все, что было в ее силах.

* * *
Отряд Баста вернулся в город вечером. Жрецы то ли побоялись возвращаться одни, то ли не захотели оставить Пророка без присмотра: они быстро выполнили свой ритуал и отправились в обратный путь вместе с его отрядом. Ни жуки, ни пауки никаких вопросов задавать не стали, а восприняли все как должное. Они, вообще, редко вмешивались в дела Пророка, если не видели для себя никакой опасности.

Вернувшись, Баст немедленно послал к Повелителю пауков охранника с просьбой об аудиенции. Так как город почти две недели только и жил слухами о срочной поездке правителя к Великой Матери, то восьмилапый сразу же согласился на аудиенцию. — Пророк прибыл в паучий дворец ранним утром, и его тут же провели в тронный зал. Повелитель пауков сидел на стене над выложенным из разноцветных камней гербом клана пауков как раз напротив двери. Это место для себя он нашел примерно через месяц после постройки дворца и решил, что именно так, висящим над гербом, он больше всего похож на мудрого правителя. Баст слегка склонил голову в приветствии, как это и подобало равному с равным, и мысленно сказал:

— Приветствую тебя, Повелитель пауков, и прошу прощения, что вынужден оторвать тебя от важных дел.

— Я рад, что твой поход к Великой Матери успешно закончился, и готов оказать тебе любую помощь советом или делом, Пророк Великой Матери, — через несколько мгновений прозвучало у Баста в голове. — Для тебя у меня всегда есть свободная минута, как бы занят я ни был. Мы оба с тобой находимся в постоянных заботах о наших подданных, и поэтому знаем цену времени.

— Ты правильно определил, что я пришел к тебе за помощью, — еще раз поклонился Баст. — Мне необходимо пройти через Дальние горы. И я явился к тебе, надеясь, что ты сможешь дать мне совет, как это лучше сделать.

— Через Дальние горы? — моментально откликнулся паук. — Но что тебе надо за Дальними горами? Никто никогда не ходил туда. Там нет ничего интересного. Даже мои смертоносцы не любят ходить охотиться в ту сторону.

— Насколько я узнал, за Дальними горами лежит государство, с правителем которого я бы очень хотел встретиться, — сымпровизировал на ходу Баст. — Я слышал, что под горами есть проход на ту сторону, но этот тоннель занят паучьей страной. Мне с этими племенами договориться будет намного сложнее, чем твоим подданным.

— Ты прав, под Дальними горами лежит тоннель, который выходит на другую сторону, — согласился Повелитель пауков. — Действительно, в этом тоннеле обитает много племен восьмилапых. Но диких восьмилапых. Мы с ними не имеем почти никаких отношений: они не любят нас, а мы не видим причин устанавливать с ними контакт. Зачем? Они не могут предложить нам ничего полезного. У нас с ними разные интересы, разные понятия о жизни.

— Очень жаль, — посетовал Баст. — Мне ужасно не хочется переходить эти горы поверху… или искать обходной путь. Я очень надеялся, что твои подданные могут договориться о том, чтобы меня пропустили. Или что они сами провели бы меня через этот тоннель. Неужели дикие смертоносцы такие несговорчивые?

Повелитель пауков на некоторое время задумался.

— Насколько большой отряд ты хочешь провести с собой на ту сторону Дальних гор? — поинтересовался он наконец. — Я не стану спрашивать, зачем тебе это надо, ты сам расскажешь мне об этом, если сочтешь нужным. И все же, чтобы помочь тебе, мне надо знать некоторые детали.

— Я не собираюсь брать с собой туда много народу, — ответил Баст. — Скажу даже больше, если возникнут трудности, то я согласен отправиться туда вдвоем с кем-нибудь из моих людей или, вообще, один.

За свое долгое общение с пауками Баст научился не только мысленно разговаривать с ними, но и улавливать исходящие от них эмоции, и сейчас явно почувствовал, как тронный зал заполнили волны удивления.

— Видишь ли, Пророк, — ответ приходил медленно, из чего Баст сделал вывод, что его собеседник тщательно обдумывает свои слова. — Люди являются главным предметом разногласия между нами и дикими смертоносцами. Дикие пауки рассматривают людей только как лакомую и редкую добычу, в то время как мы не только живем вмести с людьми, но и не отказываем им в разумности. Возможно, что один или несколько восьмилапых и сумели бы договориться, чтобы пройти через тоннель, но вот провести несколько человек или пусть даже только одного — это другое дело. Это будет очень трудно. Пожалуй, чтобы ответить тебе на этот вопрос, мне придется сначала посоветоваться с некоторыми из моих подданных. Дай мне время, хотя бы до сегодняшнего вечера.

Баст кивнул головой. Он был доволен таким оборотом дела: Повелитель пауков, похоже, со всей серьезностью отнесся к его просьбе, а раз так, то можно надеяться, что смертоносцы сделают все возможное.

— Я очень благодарен уже за одно желание мне помочь, — послал мысленный импульс Баст. — Твои подданные, несомненно, знают намного больше об этом тоннеле, чем мои. Чтобы мне не беспокоить тебя лишний раз, пошли ко мне посыльного, как только ты сможешь сказать мне что-то определенное. Но прошу еще раз, постарайся поторопиться: у меня очень мало времени. Я согласен даже исполнить роль жертвенного барана, которого твой подданный поведет с собой через тоннель…

— Я отложу все свои дела и займусь единственно этим вопросом, — вежливо пообещал Повелитель пауков. — Как только мы придем к какому-то решению, я сразу пошлю за тобой. Я знаю, что то, что в интересах твоих подданных, будет хорошо и для моих.

Когда Баст вернулся во дворец, то, не заходя в покои, отправился в сад и сел на краю пруда с рыбками. Для всех обитателей дворца это означало, что правитель желает остаться наедине со своими мыслями, и здесь его беспокоили только в случае самой крайней необходимости. Большую часть своей жизни Пророк провел в степи или на берегу Священного озера, поэтому стены дворца давили на него, сковывали мысль. К тому же, вид мирно плавающих рыбок успокаивал и не давал отвлекаться от раздумий.

Наверняка, через горы можно было перебраться поверху, но, во-первых, для этого надо знать дороги и перевалы, а, во-вторых, нужен хоть маломальский опыт путешествия в горах, но о проводнике, очевидно, не могло быть и речи, а сам Баст видел горы только издалека. Вероятно, можно было добраться до стран, лежащих за Дальними горами, и по морю. Но и здесь вставало несколько вопросов. Хотя подданные Баста и жили в непосредственной близости от моря, флота у них не имелось. Небольшие рыболовецкие лодки были не в счет: их хозяева если и выходили в море, то очень недалеко, стараясь не терять из виду берег. Иногда в устье реки появлялись большие купеческие корабли из дальних стран. Но Баст никогда не слышал, чтобы к ним заходили корабли с запада.

К тому же купцы, с которыми ему доводилось разговаривать, рассказывали, что путь на запад очень опасен; там и море беспокойное, и много морских чудовищ, да и земли, вроде как, лежали там такие бедные, что купцы не видели в них никакой выгоды. По крайней мере, когда они говорили об этих землях, то не упоминали ни о больших городах, ни о процветающих странах. Возможно, страна, куда послала его Великая Мать, лежала в стороне от моря.

Хотя Баст сидел один, и, на первый взгляд, никто не отваживался нарушить его одиночество, правитель прекрасно знал, что поблизости обязательно находится кто-то из слуг, готовый в любой момент поспешить на зов. Баст хлопнул в ладоши, и тут же, как из-под земли, вырос подросток лет пятнадцати, который почтительно остановился в нескольких шагах от своего господина и покорно склонил голову.

— Ступай, найди Лару, — приказал Баст. — И прикажи ему немедленно явиться ко мне.

Слуга поклонился и тут же беззвучно исчез, бросившись выполнять приказание.

С Лару Пророк был знаком очень давно: они встретились в те времена, когда Баст еще не был Пророком, а всего лишь пытался выжить в степи, а его будущий друг, потерявший свой клан в результате набега соседей, рыскал, как хищник, горя жаждой мести. И они смогли наказать чересчур жадных кочевников, хотя семью Лару вернуть уже не удалось. Потом им не раз доводилось вместе пересекать степь, воевать, испытывать нужду и голод. Когда Баст стал повелителем и Пророком, он, не задумываясь, взял друга к себе во дворец, и в особоответственные моменты держал рядом с собой. Если в безопасный поход к Великой Матери правитель и не брал верного соратника с собой, то уж в такое путешествие, как в западные земли, без него Баст бы не пошел. Лару был воин и дитя степи, к тому же преданный и проверенный.

Друг явился через несколько минут. Это был высокий стройный мужчина, с широкими плечами и тонкой гибкой талией. Загорелое скуластое лицо с песочными глазами выдавало в нем уроженца степей. Он поклонился Басту, но в этом поклоне чувствовалось огромное чувство собственного достоинства.

— Я в твоем распоряжении, Пророк, — мягким грудным голосом сказал кочевник. — Готов выполнить любое твое поручение.

В ответ Баст только кивнул и сделал жест рукой, предлагая Лару сесть рядом.

Когда Лару сел, Баст после небольшой паузы сказал:

— Я собираюсь отправиться в западные земли и хочу взять тебя с собой. Скорее всего, мы отправимся туда вдвоем. Насколько опасным будет это путешествие, я и сам не знаю, но, боюсь, без неприятностей не обойдется.

На лице кочевника не отразилось никаких эмоций, оно оставалось таким же спокойным и непроницаемым. Баст выдержал паузу и, когда понял, что ответа не будет, продолжил:

— Вся трудность в том, что я не знаю, каким путем туда добраться. Про дорогу через горные перевалы я никогда не слышал. Идти морем мы не можем, так как у нас нет подходящих судов, а купцы из тех стран, если они, вообще, там есть, к нам не заходят. Я слышал, что под горами есть тоннель, который выходит на другую сторону гор, но он занят дикими смертоносцами. Занят в полном смысле слова: они устроили там свою страну или город, называй как хочешь. Только что я обратился за помощью к Повелителю пауков. Он не опроверг существования тоннеля, более того, он уверен, что такой имеется в Дальних горах. И все же он сомневается, что даже его восьмилапые смогут там пройти. Сам знаешь, наши пауки с дикими, в лучшем случае, стараются не общаться. И все же Повелитель попросил у меня время на то, чтобы дать окончательный ответ. От этого ответа и будет зависеть численность нашего отряда. Я сказал паукам, что согласен пойти туда и один, но все же надеюсь, что они найдут способ провести на ту сторону нас обоих.

Почти минуту друг сидел, хмуря брови, и Баст уже был готов, что сейчас услышит вопрос о том, зачем ему надо за Дальние горы. Но Лару был Лару, он никогда не задавал лишних вопросов. Наконец, степняк прищурился и сказал:

— Ты поставил им сложную задачу: даже сами пауки вряд ли смогут договориться с этими «дикарями». А уж о том, чтобы пройти с людьми, не может быть и речи. Нет, если воспользоваться тоннелем, то только хитростью. Слушай, а что если смертоносцы возьмут нас с собой, завернув предварительно в коконы? Идут себе восьмилапые, и несут с собой обед… Никаких вопросов. Пауки могут передвигаться довольно быстро, а я не думаю, что тоннель такой уж длинный. Даже если нам и придется просидеть в коконе около суток, то, полагаю, это вполне можно вынести. Другое дело, что в непредвиденной ситуации мы не сумеем оказать никакого сопротивления. Но в самом сердце этой паучьей страны нам не выжить даже на боевых тараканах с оружием в руках.

Сначала глаза у Баста вроде как вспыхнули надеждой, но потом потускнели.

— Смертоносцы не умеют врать, — вздохнул он. — Паук у паука всегда может прочитать все мысли, у них просто нет физической способности ко лжи. К тому же, боюсь, пауки могут почувствовать, что в коконе не переваренный продукт, а живое существо… Лару покачал головой:

— Но ведь никто и не говорит, что им придется врать. Ну, идет паук с коконом, и у кого, скажи на милость, возникнет вопрос: «А что у тебя там, в коконе?» К чему спрашивать об этом у паука, который собрался в дальнее путешествие. Надо только, чтобы он старался, вообще, не думать о том, что он делает. — В этом что-то есть, — согласился Баст. — И все равно, не всякий восьмилапый способен на такое. Надо будет посоветоваться с Повелителем. Хорошо, я еще подумаю о маршруте, а ты — собирайся в путь.

— А что мне собирать? — усмехнулся Лару. — Оружие, считай, всегда со мной. Ну, прихватить еще доспехи… А о провизии обычно заботится тот, кто приглашает меня в путешествие, — еще шире расплылся в улыбке Лару.

Но Басту было не до шуток, он сухо кивнул головой и велел:

— Все равно, подготовься.

* * *
Гонец от Повелителя пришел, когда солнце уже совсем склонилось к горизонту. Баст, не теряя ни минуты, тут же отправился во дворец. Повелитель принял его все в том же зале, но теперь кроме них двоих там присутствовал еще один восьмилапый. За долгие годы общения со смертоносцами Баст научился различать их как по внешности, так и по модуляции мысленных волн. Паук, видимо, был уже в годах, так как местами у него виднелись клочья седой шерсти. Баст попробовал прощупать его сознание, но ничего не почувствовал — как будто тот спал. Правда, в этом не было ничего удивительного, так как в присутствии Повелителя многие пауки умели подавлять собственные мысли, полностью переключая свое сознание на господина. К тому же, многие восьмилапые умели ставить заслон в сознании, не давая возможность прочитать свои мысли и чувства. Таким приемом они постоянно пользовались, когда вели переговоры.

Мысленные образы, который начал посылать Правитель гостю, были довольно запутанными, и все же Пророк понял примерно следующее:

— Ты нам задал очень сложную, почти невозможную задачу. Нам пришлось долго ломать над ней голову. Не уверен, что мы нашли решение, но кое-что все же выяснили. Я тебе утром сказал, что мы почти не общаемся с нашими дикими собратьями, но это оказалось не совсем так. Не мне тебе рассказывать, какое благотворное влияние оказывает Великая Мать на рождающееся поколение. Дикие пауки тоже знают об этом. Но паучихе, которая собирается отложить яйца, добраться до Священного озера в одиночку очень трудно: путь для нее незнаком и очень опасен. Первое время, некоторые предприимчивые паучихи находили себе пару среди наших смертоносцев и, пользуясь этим, выводили малышей вместе с нашими самками. В большинстве случаев, после родов они оставались у нас. Это, естественно, очень не нравилось диким. Но ведь не приставишь же к каждой самке охранника! И вот их правитель Орим нашел выход: они стали договариваться с нашими пауками о том, чтобы иногда мы брали с собой к Священному озеру их паучих. Дикари выводили там малышей, жили около месяца, а потом возвращались к себе в пещеру. Вот с этими самками можно договориться, они не только попросят, чтобы пропустили наших пауков в пещеру, но и готовы сами провести их по тоннелю, так как под горами существует целый лабиринт подземных ходов, в которых новичку ничего не стоит заблудиться. Но вот о том, чтобы провести еще и людей, они не стали и разговаривать. Это исключено.

Баст примерно этого и ожидал.

— В свое время, вы со мной тоже не хотели разговаривать, — напомнил он Повелителю. — Не хотели, пока я не доказал вам, что являюсь Пророком Великой Матери. Раз они так почтительно относятся к Богине, то, может быть, ее Пророка они все же пропустят?

— Сомневаюсь. Мы еще до тебя признали людей разумными существами, поэтому с нами вам было легче. Самое большее, что мы сможем добиться, так это признать тебя священным животным, которого не следует есть. Но это отнюдь не значит, что тебе разрешат бродить по стране пауков. А потом, хотя ты и сказал, что готов отправиться туда один, все же, полагаю, ты рассчитываешь, что мы проведем нескольких человек. Мы думаем над этим, но пока ответа у нас нет.

— Сейчас я уже согласен на двух, — грустно усмехнулся Баст. — Более того, мы тоже пытались придумать какой-нибудь способ и вот о чем подумали. А что если меня и моего спутника замотать в коконы? Вряд ли у пауков может возникнуть вопрос к собрату: «А что там у тебя в коконе?» Это настолько естественное зрелище, что попросту ни у кого не может вызвать ни малейшего интереса. Я понимаю, что пауки не умеют врать, но, может быть, как говорит мой приятель, они просто сумеют не думать об этом? Отправившийся в путь паук с коконом не должен ни у кого вызвать никаких подозрений. Подумайте, пожалуйста, о таком варианте.

Чтобы переварить это предложение, Повелителю потребовалось больше минуты.

— Идея неплохая, — согласился смертоносец. — Но в ней есть две трудности. Первую ты уже назвал сам: пауки не умеют лгать. А вторая заключается в том, что тебе и твоему спутнику надо будет суметь полностью подавить свое сознание. Парализованное паучьим ядом существо почти не испускает мысленных волн; чтобы их заметить, нужно хорошенько прислушаться. А человека в обычном состоянии слышно примерно за сотню метров. Это я говорю про обычных людей, а не про таких как ты, Пророк. Да и самому пауку трудно будет не думать об этом. Вот если бы он не знал, что он несет в коконе, то было бы проще. Но в таком случае, он не будет знать, что делать дальше. Самое большее — он сумеет донести кокон до той стороны и там оставить, но тогда вам самим надо будет из него выбираться, а это непросто. Если же вслед за первой послать вторую партию пауков, которые развернут кокон, то это вызовет ненужные подозрения.

Баст почувствовал, что они стоят где-то совсем рядом у решения этой сложной задачи. Пауки должны не знать, что они несут. Но как тогда потом выбраться из кокона? Следом придет другой паук, который съест паутину и выпустит их наружу? Нет, Повелитель пауков прав: такое хождение друг за другом и у жука может вызвать подозрение. Идти вместе? Есть!

— Хорошо, — усмехнулся Баст, а что ты скажешь, если мы подготовим для каждого паука два кокона: один настоящий, а другой — фальшивый? Ваш паук со спокойной совестью понесет настоящий кокон, и если даже кому-то захочется это проверить, они вместе вкусно перекусят. А ложные коконы понесут паучихи-проводницы. Ну, собрались в далекие неведомые края, кто там знает, что их ждет впереди, вот и взяли побольше провианта! Паучихи понесут коконы, ни о чем не подозревая, и не смогут нас выдать. Ну, а о своих мыслях, мы как-нибудь позаботимся сами. Настоящими коконами смертоносцы все вместе воспользуются, когда окажутся на той стороне, а фальшивые раскроют, как только распрощаются с проводницами.

Повелитель задумался. Потом между ним и старым пауком полетели стрелы мыслей, но они мелькали так быстро, что Баст не мог уловить их смысл. К тому же, пауки старались обмениваться слабыми импульсами, чтобы не быть подслушанными человеком. Наконец, Повелитель обратился к Басту:

— Эта идея хороша и вполне может сработать. И все равно, мне надо подобрать таких пауков, которые смогут не задумываться о том, что несут паучихи. Потребуется два дня. Сколько пауков тебе нужно?

Баст запнулся на мгновение, потом махнул рукой.

— Подбери двоих. Не забывай, на каждый фальшивый кокон нам требуется проводница. Две проводницы — еще куда ни шло. Но использование трех проводниц объяснить будет уже трудно.

— Ты прав, — согласился Повелитель. — А теперь ты можешь мне сказать, что тебе потребовалось на той стороне Дальних гор?

— Мне придется выполнить там поручение Великой Матери, — сказал Баст. — Суть этого поручения — не моя тайна, а нашей Богини, поэтому я не знаю, имею ли право выдавать чужие секреты.

— Великая Мать имеет право на свои тайны, — не задумываясь, согласился Повелитель. Такой ответ его вполне устроил.


ГЛАВА 4 ПОДЗЕМЕЛЬЯ

Следующий день ушел на подготовку к выступлению. С самого утра Баст вызвал Дивира и начал отдавать приказы о том, что потребуется сделать в его отсутствие. Потом было решено, что Дивир проинспектирует оставляемое хозяйство, и если у него возникнут вопросы, то вернется к Басту за разъяснениями.

Затем место Дивира занял Лару. Баст во всех подробностях посвятил кочевника в разработанный план прохода через тоннель. Опытный воин не выразил ни удивления, ни восхищения, ни недовольства.

— Если мы будем путешествовать таким образом, — заметил он, — то нам придется отказаться от щитов. Вместо копий возьмем, на всякий случай, только наконечники. А так, прихватим луки, кинжалы и сабли. Придется ограничиться только кольчугами. Меня смущает условие ни о чем не думать. Можно, конечно, отказаться от того, чтобы думать о серьезных вещах, но вот сделать так, чтобы тебе в голову еще и не лезли всякие глупости — это очень трудно.

— Но я думаю, что можно суметь продержаться несколько часов, — не совсем уверенно сказал Баст, — В конце концов, можно попробовать уснуть.

— Судя по твоему рассказу, терпеть придется около суток, — покачал головой Лару. — Хорошо бы напиться допьяна, но в таком случае уже через час или два из наших коконов начнет капать неприятная жидкость, а когда мы из него выберемся, то нам придется неделю отмываться от скверного запаха.

Конец их разговора случайно услышал Дивир, который зашел в залу то ли сказать, что он покончил с ревизией, то ли уже для того, чтобы задать возникшие вопросы.

— Вино вас не спасет, — покачал он головой, встревая в разговор. — Первую проблемы вы уже назвали сами. Второй проблемой будет храп — редкий пьяный спит без храпа и выкриков. А в-третьих, насколько я знаю Лару, то он после обильного возлияния, в большинстве случаев, становится неистовым и рвется всех воспитывать. Прежде чем он уснет, и его замотают в кокон, он успеет пообрывать паукам все ноги. У меня есть снадобье, после которого вы проспите сутки, как мертвые, без единого звука, без единой мысли. Некоторые шарлатаны используют его тогда, когда надо изобразить покойника. Думаю, это именно то, что вам надо.

Баст и Лару переглянулись. — Если так, то это просто великолепно! — воскликнул Баст радостно. — Мы сразу снимем все проблемы!

— Хорошо, Пророк, я подготовлю вам несколько доз этого средства. И уж раз я начал вмешиваться в ваши планы, то скажите мне, как вы собираетесь поступить с деньгами? Я не знаю целей вашего путешествия, но приличная сумма вам бы не помешала. На той стороне вы можете и пополнить свое вооружение, и обзавестись боевыми тараканами. Да и вообще, деньги могут оказать большую помощь в любом вопросе.

— Это-то самое простое, — пожал плечами Баст. — Возьмем с собой пару набитых кошельков. Что еще тут можно придумать?

— Меня интересует чем вы их набьете, — улыбнулся Дивир. — Если вы их собираетесь набить монетами, то это не самая лучшая идея. Возможно, наши деньги каким-нибудь кружным путем и попадали в ту страну, куда вы направляетесь, но все равно, они там мало известны. Конечно, все согласятся, что это золото, сумеют и определить вес монет, но вот в качестве самого золота могут засомневаться, или даже просто сделать вид, будто сомневаются, чтобы сбить цену. Возьмите немного монет, а остальное место заполните драгоценными камнями с Цветных гор. Во-первых, и сумма окажется больше, а во-вторых, места они займут столько же. Возможно, некоторые камни там стоят в два-три раза дороже, чем здесь.

— Мы придем в незнакомую страну и сразу же бросимся на рынок торговать камнями? — поморщился Баст. — Ты можешь представить нас с Лару за базарным прилавком?

— Зачем стоять на рынке? — опять удивился Дивир. — Вам достаточно будет зайти в любую крупную ювелирную лавку в первом же городе, и там у вас купят камней столько, сколько вы захотите продать.

— Пожалуй, он прав, — согласился более практичный Лару.

* * *
К вечеру Баст снова отправился во дворец восьмилапых. Его приняли все в том же зале.

— Вы готовы отправляться в путь? — спросил Повелитель пауков.

— Да, — послал ответный импульс Баст.

— Очень хорошо. Завтра утром за вами зайдет паук. Он отведет вас на место встречи. Это в нескольких милях от входа в пещеру. Ближе подходить рискованно: дикие пауки иногда охотятся в предгорье. Понесут вас две паучихи, которые еще только собираются выводить детей, и поэтому надеются, что раз они помогут Великой Матери, то та, в свою очередь, отнесется к ним по-доброму.

— Ты сказал им обо мне? — встрепенулся Баст.

— Ну что ты, конечно, нет, — послал обиженный импульс Повелитель. — Просто я сообщил, что те пауки, которых они проведут по тоннелю, идут по заданию Великой Матери. Я сделал что-нибудь не так? — Все правильно, — кивнул головой Баст. — Я оставлю для них во дворце у Дивира два кольца. Если они отправятся выводить свое потомство без меня, то пусть возьмут эти кольца, а когда придут к Священному озеру, то пусть весь первый день посылают Великой Матери образы из своего путешествия по тоннелю, чтобы Богиня могла признать их. Если же они отправятся туда, когда я уже вернусь, то пусть перед этим просто зайдут ко мне.

— Я думал, ты, как Пророк Великой Матери, постоянно имеешь с ней связь, — заметил Повелитель.

— Так оно и есть, — согласился Баст, — но в данном случае я буду слишком далеко. Много ли пауков посвящены в мои планы?

— Более или менее полно о них знаю я, старик Крек и те пауки, который пойдут с вами. Кстати, я велел им сопровождать вас, если это, конечно, потребуется и на той стороне гор. Ну, а коли они вам там не понадобятся, то отправьте их обратно. Они в полном твоем распоряжении. Я специально подобрал для тебя таких, на которых во всем можно положиться.

— Спасибо, — поблагодарил Баст, — Возможно, они окажутся нам очень полезны на той стороне. Я ведь и сам не знаю, что меня там ждет.

* * *
Рано утром Баст оделся в дорожный костюм, под который поддел кольчугу, проверил оружие и спустился вниз. Лару дожидался его уже в полной готовности. Когда они подошли к воротам дворца, то там их ждали два охранника с четырьмя верховыми тараканами и паук-проводник. Четверо воинов вскочили на тараканов, а паук быстро засеменил впереди.

Город еще спал, улицы были пустынны, поэтому отъезд Пророка Великой Матери заметили всего несколько человек. Но отъезды правителя из дворца случались не так уж редко, поэтому и эти люди не обратили на проезд отряда особого внимания.

Утро стояло ясное и свежее. Тараканы, застоявшиеся в стойлах, пытались нестись во всю прыть, и их приходилось сдерживать, так как следовало подумать и о пауке, который, при всем своем желании, не мог сравниться с ними в скорости. Баст сидел по-турецки в седле, держась за переднюю луку. Свежий ветерок овевал его лицо, и он чувствовал себя бодрым и полным сил, как в далекой юности. «Очевидно, Великая Мать выполнила свое обещание, — подумал он. — Силенок-то у меня, пожалуй, поприбавилось».

Они выехали из города и пустились по степи. Цепь Дальних гор маячила далеко впереди тоненькой ребристой полоской. Но к месту встречи они прибыли, лишь когда солнце уже перевалило за полдень. Баст в самый последний момент заметил двух пауков, ожидавших в высокой степной траве.

«Распустился я за время городской жизни, — мелькнуло у правителя в голове, — надо быть повнимательней, а то так я могу угодить на обед первому попавшемуся хищнику». Как только они спешились, Баст отправил охранников вместе с пауком и тараканами обратно в город. Чем меньше существ будет знать о том, что сейчас произойдет, тем лучше. Еще кавалькада не скрылась из виду, а Баст уже оторвал от пояса два из четырех металлических цилиндров со снадобьем Дивира и протянул один Лару.

Они выпили горькую жидкость, и пауки тут же принялись за дело: они тоже спешили, так как вот-вот должны были показаться паучихи-проводники. Смертоносцы еще не закончили своей работы, когда глаза Баста сомкнулись сами собой. Он уже и не помнил, как паук прокусил небольшое отверстие для воздуха как раз напротив его лица: к этому моменту он погрузился в тяжелый наркотический сон.

* * *
Паучихи-проводники появились через полчаса после того, как оба кокона были готовы, и с удивлением уставились на такое большое количество груза.

— Зачем вам столько еды? — послала удивленный импульс одна из самок. — Уже завтра к утру мы будем на той стороне гор, а там дичи хоть отбавляй.

— Мы же не знали, что нас ждет на той стороне, — ответил один из пауков. — К тому же, мы идем туда не охотиться, а по поручению Великой Матери. И учтите, что мы не будем задерживаться около гор: наш путь лежит дальше, а что нас ждет там, не знаете, наверное, даже вы.

— И все равно, — вмешалась вторая паучиха. — Ну, по пещере мы вам еще поможем пронести эти коконы, а что будет потом? Ведь вам будет не унести все четыре кокона после того, как вы останетесь вдвоем.

— Когда мы выйдем из пещеры, мы съедим по одному кокону, — ответил все тот же паук. — Можем даже поделиться с вами. А один кокон в запасе никогда никому еще не мешал. Мы торопимся, а для этого требуются силы. Да и времени на охоту у нас будет немного.

Паучихам доводы показались вполне логичными, и все четверо, прихватив по кокону, направились ко входу в пещеру.

По мере приближения к горам, им стали все чаще попадаться дикие пауки. Одни, так же как и смертоносцы Баста, неся коконы, возвращались с охоты, другие еще только шли за добычей. Несколько раз паучихам задавали вопрос о том, кого они с собой ведут, но старшая из самок отвечала одно и тоже: что это степные пауки, которые решили перебраться в горы. Такой ответ, видимо, всех устраивал. Такое иногда случалось — хотя чаще происходило наоборот.

Вскоре путешественники вошли в пещеру. Городских пауков поразило обилие диких сородичей. Одни пещерные пауки гнездились под потолком тоннелей, натянув там свои тенета, другие перегораживали паутиной небольшие ниши по краям тоннелей, а некоторым достались целые тупики. В тенетах резво играли паучата. Взрослые смертоносцы, в большинстве случаев, были заняты своими делами и не обращали никакого внимания на уверенно продвигавшихся вперед путников.

Городские пауки обратили внимание на то, что в пещере было довольно тепло, хотя солнце наружи уже, наверняка, село, и там наступила ночная прохлада. Воздух был не только теплый, но и влажный, так что недостатка во влаге местные жители, очевидно, не испытывали.

Одна из паучих-проводников, видимо, перехватила удивленную мысль своего спутника и ответила:

— Некоторые тоннели выходят прямо в воду. Но вода эта соленая, и пить ее не стоит. Для питья мы собираем воду, которая в некоторых местах капает со стен. Там у нас стоят большие чаны, которыми может пользоваться каждый желающий.

Смертоносцы очень быстро поняли, что без проводников им пришлось бы туго. В подземном лабиринте они могли бы блуждать годами, так и не найдя выхода. И все же, благодаря своей великолепной памяти, обратную дорогу они теперь смогут найти без особого труда. Хотя, на всякий случай, восьмилапые и договорились, что на обратном пути попробуют вызвать паучих мысленными импульсами.

Путь через тоннель прошел без всяких неприятностей: любопытных оказалось очень мало, да и те не особо настырные. Вместе с первыми лучами утреннего солнца путешественники вышли в лес, который окружал вход в пещеру по другую сторону гор.

Четверо смертоносцев с аппетитом расправились с двумя настоящими коконами, после чего распрощались.

— Когда соберетесь идти к Великой Матери, зайдите к Повелителю пауков в городе, — сказал на прощанье самкам один из восьмилапых Баста. — Он скажет вам, что нужно сделать, чтобы Великая Мать узнала вас и оказала вам особую милость. А если в это время в городе будет присутствовать и сам Пророк Великой Матери, то обязательно зайдите к нему: он вас примет без промедления и лично попросит Великую Мать о благосклонности к вам.


ГЛАВА 5 ВЛАДЫКА ЛЕСА

Когда Баст проснулся, он сначала никак не мог понять, что же с ним происходит — душно, воздуха не хватает, вокруг стоит темнота. В первый миг даже показалось, что он просто не может открыть глаза. Затем правитель почувствовал запах паутины и начал потихоньку вспоминать все, что произошло. Интересно, миновали ли они тоннель?

Наверное, нет, так как, в противном случае, его должны были бы уже освободить. Тогда сколько еще осталось ждать? Тут он вспомнил о том, что надо сдерживать свои мысли. Пророк попробовал прислушаться к окружающим ментальным излучениям и сразу же почувствовал, как пауки передают друг другу мысли о вкусном обеде.

Теперь понятно. Тоннель, по всей видимости, остался уже позади, но пауки еще не расстались с паучихами-проводницами. Значит, можно считать, что первый этап путешествия прошел успешно. Но он, увы, скорее всего мог оказаться и самым легким.

Самки не торопились уходить. Они довольно долго уточняли, кто и как живет в городе, к кому обратиться с отчетом о выполненном задании, когда придет время рожать, поведет или нет к Богине их лично сам Пророк. Баст уже начал сомневаться — а действительно ли у смертоносцев такая хорошая память, как они хвастаются? Самая глупая женщина запомнила бы все инструкции еще два часа назад. Наконец, восьмилапые проводницы отправились восвояси, и пауки начали поедать паутину. Вскоре правитель смог вздохнуть полной грудью, а затем и шевельнуть руками, потянуться, разминая затекшие члены. Как только была съедена верхняя часть кокона, он вылез наружу, встал и огляделся.

Он стоял на обочине лесной дороги. Баст и раньше слышал, что такое настоящий лес: говорят, за Священным озером лес тянется без конца и края. Правителю даже приходилось встречаться с людьми, которые жили в тех местах. Но только теперь он впервые понял, каково это, на самом деле. Огромные деревья, казалось, достигали самого неба. Наверху их кроны переплетались и образовывали нечто вроде крыши. А внизу, между стволами стояли почти непроходимые заросли кустарника.

Через несколько минут к нему присоединился Лару.

— И что дальше, Пророк? — спросил воин. — Ты меня извини, но я не привык исполнять роль слепого кролика. Там, дома, я ничего у тебя не спрашивал, но теперь мне бы хотелось знать о нашей цели.

— О нашей цели? — переспросил Баст. — Наша цель очень простая: надо найти людей, найти город, где живут люди… или пауки… а может, и те, и Другие вместе.

— А дальше?

— Дальше? Дальше мы познакомимся с ними и вернемся домой.

— Не надо смеяться надо мной, Пророк, я этого ничем не заслужил.

— А я и не смеюсь. Я, действительно, для начала хочу просто найти этих людей и познакомиться с ними. Дальше все будет зависеть от первого знакомства. Поверь, я ненамного больше твоего знаю о наших задачах. Мной руководит Великая Мать, а она пока просила только найти этих людей.

— Ну что же, тогда эта задача не кажется такой уж сложной. Хотя, наверное, все будет зависеть от нрава этих людей. И в какой стороне ты собираешься начать поиски?

— Как я догадываюсь, эта дорога одним концом упирается в пещеру. Тогда если идти в другую сторону, мы, наверное, окажемся поближе к людям, хотя это вовсе не обязательно. Во всяком случае, нам надо пробираться на запад. Большего, при всем желании, мне не придумать.

Баст повернулся к паукам и послал им мысленный импульс:

— Судя по тому, что сообщили паучихи, недостатка в дичи здесь не будет. Ждите нас тут тридцать дней, после этого можете возвращаться. Но если, когда вы вернетесь, вы узнаете, что меня еще нет, то каждые пять дней приходите сюда. Полагаю, что без нас у вас не будет никаких трений с местными жителями.

— Может быть, нам все же лучше пойти всем вместе? — предложил один из пауков. — Мы, конечно, можем подождать и здесь, но отправившись вместе с вами, мы можем принести больше пользы. Наш Повелитель велел сделать для тебя все возможное. И мы поклялись ему, что будем служить тебе верой и правдой.

Баст пожал плечами. Еще на обратном пути от Великой Матери он решил, что лучше всего будет отправиться с небольшим отрядом. Впоследствии, после разговора с Повелителем пауков, с мыслью об отряде пришлось расстаться. Но вот насчет пауков он как-то не задумывался. Великая Мать сказала, что семя ищет человек, но, в то же время, она предположила, что рядом с ее сестрой должно стоять большое поселение, в котором, скорее всего, живут не только люди. А раз не только люди, то и какие-то иные мыслящие существа. Самыми распространенными существами на планете стали пауки, поэтому без них, скорее всего, не обойдется.

— Хорошо, — кивнул головой Баст, посылая мысленный импульс, — пойдемте вместе. Пожалуй, вы действительно сможете оказать нам большую помощь.

Небольшой отряд двинулся вдоль по дороге. Баст чувствовал, что лес полон жизни, но явной опасности пока не ощущалось. Стрекотали кузнечики, шелестели крыльями мотыльки, громко чавкали мохнатые гусеницы. Первая неприятность произошла, когда солнце перевалило за полдень: на идущего впереди паука с толстого сука, нависшего над дорогой, свалилось несколько смарглов.

Когда-то размеры этих тварей не превышали нескольких песчинок. Это были обыкновенные клещи. После катастрофы у них появилось что-то вроде коллективного разума, хотя и в самом зачаточном состоянии. Обычно смарглы устраивали засады, повиснув целой гроздью на ветке дерева и обрушиваясь на свою добычу с высоты. Своим клювом они сразу же начинали вырывать у жертвы куски мяса. В таких случаях от человека за минуту мог остаться один скелет.

Баст слышал о подобных животинах, но вот встретиться с ними пришлось впервые. К счастью, на нервный центр паука попала не одна тварь, а сразу штук пять, мешая друг другу нанести смертельную рану. Но все равно, боль, которую испытал смертоносец, на какое-то время вывела из строя и второго. Баст и Лару, выхватив сабли, бросились на помощь своему спутнику. В воздухе засвистели клинки, и незадачливые хищники быстро превратились в куски мяса.

Теперь они шли, внимательно приглядываясь к каждой нависающей над дорогой ветке. Паук, на которого напали смарглы, успел все же получить несколько легких укусов — но обошлось без серьезных ран, а мелкие ссадины его товарищ немедленно заклеил паутиной.

Следующее нападение, хотя и не было столь неожиданным, все равно застало путников врасплох:

на этот раз смарглы не свалились на путников сверху, а выскочили из засады в густой траве. Твари попытались атаковать весь отряд сразу. Люди и смертоносцы сбились вместе, и прежде чем маленькие хищники успели вонзить свои клювы в долгожданную добычу, пауки послали парализующие импульсы. Это помогло. Клещи, пролетев еще какое-то расстояние по инерции, замешкались, и это стоило им жизни.

Покончив с хищниками, путники решили сделать небольшой привал. Баст достал трут, а Лару быстро насобирал сухих веток. Пока Баст и Лару возились с костром и жарили себе обед, пауки успели оплести паутиной несколько еще живых врагов и впрыснуть в коконы желудочный сок. Когда мясо поджарилось, все вместе сели обедать. С точки зрения человека, пауки питались не очень аппетитно — но, по законам степи, кушать в одиночку нельзя, причем никто не должен был съесть больше остальных. Пища у пауков и людей была разная, поэтому ни у кого не появилось мысли, сравнивать количество, но трапезничать надлежало всем сообща.

Покончив с обедом, путники тронулись дальше. Лару с сожалением посмотрел на оставляемые тушки смарглов, но Баст заметил:

— Не стоит с этим таскаться. Сдается мне, что такого добра мы здесь еще найдем вдосталь. Вот только обереги нас Великая Мать от слишком большого количества этих тварей!

Про себя же он подумал о том, что Великая Мать признавала — излучение разумных существ заметно увеличивает ее поле. Для этого она поддерживает людей, пауков и жуков. А что, если ее коварная сестра сделала ставку вот на этих уродов. Интересно, насколько они разумны?

Ближе к вечеру Баст заметил, что слева лес несколько поредел, и в просвете местами проглядывала голубая полоска воды. Как житель степей, Баст не доверял рекам: весной и зимой они таили коварство, а летом обман. К тому же пауки просто боялись воды — поэтому спускаться к реке путники не стали, выискивая среди густых зарослей более привычное место для ночлега. Уже перед самым заходом, когда Баст готов был улечься прямо на дороге, путешественники наткнулись на человеческое жилье.

Это был большой, длинный трехэтажный дом. На тракт выходили огромные двухстворчатые ворота, и Баст кулаком постучал в одну из створок. Долгое время по другую сторону никого не было слышно, потом раздались шаги, и грубый голос что-то спросил.

Баст не понял языка местного жителя, но попробовал воспользоваться своими ментальными способностями. Отточив свое умение разговаривать образами на жуках и пауках, он уже неоднократно применял это и на людях, когда между ним и собеседником вставал языковый барьер.

Прощупывая в ожидании ответа сознание хозяев, правитель наткнулся на целый фонтан тревоги и злости. Первое его нисколько не удивило: вполне естественно, что у живущих обособленно лесных жителей любое посещение ничего, кроме опаски не вызовет, но вот злость при этом была совершенно не обязательна. Баст передал изображение кошелька с деньгами, и это подействовало: с той стороны забряцали засовы. Но излучение злости и тревоги ничуть при этом не уменьшилось.

Когда ворота открылись, путники увидели нескольких мужчин довольно неопрятного вида, с вилами и топорами. Лица у всех были угрюмые и неприветливые. Увидев пауков, они нахмурились еще больше. Однако, после недолгих колебаний, они все же пропустили путников в дом — очевидно, желание получить обещанное вознаграждение пересилило неприязнь. То, что пауки вызвали у мужчин тревогу, Баста ничуть не удивило, и он не стал задумываться над причинами. Ему показалось вполне естественным, что у тех, кто живет в непосредственной близости от подземной страны «диких» смертоносцев, всегда готовых полакомится человечинкой, не может возникнуть любви к этим существам.

То, что предстало глазам Баста, трудно было назвать домом — скорее, небольшим поселением под одной крышей. Примерно треть дома занимали комнатки для его жителей. Остальное пространство отводилось скотному двору, где, кроме овец и кроликов, были еще и долгоносики, и жуки-камнееды, а также кладовки с еловым лапником, сеном и прочими запасами. С другой стороны дома Баст заметил второй выход, который, по всей видимости, вел прямо в лес. Из этого он заключил, что жизнь местных обитателей отнюдь не являлась радостной и беззаботной. По законам степи, хозяин юрты должен без разговоров предоставить кров любому, кто к нему обратится — и не только предоставить кров, но и накормить. Гость твоего дома — личность неприкасаемая, даже если он и является твоим кровным врагом. Ты можешь догнать врага по дороге, когда он покинет твой дом, и свести с ним счеты, но только после мирного расставания. Здесь же, судя по приему, люди были дикими, и цивилизованные, с точки зрения Баста, законы оставались для них тайной за семью печатями.

Крупный сутулый мужчина сразу же проводил гостей в отведенную для них комнату и, не говоря ни слова, развернулся, чтобы удалиться. Хозяин не предложил им ни воды, ни пищи, что, по законам степи, было верхом невежества. Баст послал серию мысленных образов, которые недвусмысленно передавали просьбу предоставить путникам хотя бы очаг, чтобы приготовить ужин.

Мужчина кивнул головой и сделал Басту знак следовать за ним. Внизу имелось несколько очагов. Хозяин подвел гостя к одному, в котором уже горел веселый огонь, и жестом предложил воспользоваться. Но когда Баст достал из походного мешка две тушки смарглов, прихваченные им после последней стычки, то хозяин пришел в крайнее возбуждение и проявил явное недовольство. Баст посредством серии образов постарался объяснить, что они даже не охотились на смарглов, а защищались. В ответ хозяин начал что-то тараторить.

Когда человек торопливо и возбужденно говорит, то образы в его голове мелькают очень быстро и бывают довольно запутанными. Надо иметь достаточный опыт, чтобы хоть как-то понять содержание разговора. У Баст такой опыт был, но все равно правителю пришлось приложить немалые усилия, чтобы вникнуть в сущность того, что хотел выразить лесной житель. По мнению Пророка, хозяин говорил примерно следующее:

Случается, что смарглы нападают на людей, но, в основном, на пришельцев. Эти существа охраняют лес, поэтому и нападают на любого, кто рискнет слишком приблизиться к горам. У лесных жителей с ними перемирие. Договоренность об этом достигнута с каким-то Хозяином, сущности которого Баст так и не смог понять. Некое большое темное создание со множеством ног… Оно вполне могло быть и пауком, и каким-нибудь крупным жуком. Судя по отношению лесного жителя к этому существу, оно являлось то ли местным правителем, то ли божеством. Как было достигнуто соглашение, Баст не понял, так как, судя по смутности передаваемого образа, сам лесной житель его не видел.

А еще Пророк узнал, что некоторое время назад здесь появлялись какие-то воинственные пауки и люди: они подожгли город смарглов, и для восстановления перемирия потребовались большие усилия. Смарглы после этого всегда нападают на пришельцев из других районов. Тем более, если те идут в сопровождении пауков.

Баст попробовал объяснить, что, во-первых, он вовсе не пробирался к пещере, а наоборот, шел в обратную от нее сторону, во-вторых, он пришел из Дальних гор, поэтому никакого отношения к тем, кто поджигал город смарглов, не имеет. На всякий случай, чтобы расположить к себе хозяина, Пророк послал несколько образов, в которых осуждал воинственных пришельцев, а потом попросил лесного жителя рассказать ему об окрестностях.

То, что Баст всячески выказывал уважение к лесному жителю, и то, как он пытался подчеркнуть свое согласие с точкой зрения хозяина, сыграло свою роль. Лесной дикарь начал уже более любезно смотреть на своего гостя и даже угостил его стаканом какого-то ароматного напитка, слегка напоминающего вино. После этого Баст попросил хозяина рассказать ему о ближайших городах и селениях. Выслушав сумбурный рассказ, Пророк попробовал несколько раз послать ему образ Великой Матери, но дикарь никак не отреагировал.

Когда Баст вернулся с готовым ужином, он поведал следующее:

— Лесными жителями и другими тварями управляет здесь какой-то правитель, сущность которого я так и не понял. Это то ли паук, то ли жук, а, может, не то и не другое. Местные жители живут со смарглами в мире, но к нам это не относится: как-то раз какие-то пришельцы чуть не сожгли город клопов, после чего с пришельцами здесь не церемонятся. На севере лежит поселение, состоящее из бывших таких же, как наши хозяева, лесных жителей. Недавно у них появился то ли какой-то новый бог, то ли правитель, который волшебством выжег лес, отогнал смарглов и заставил жителей заниматься не сбором грибов и ягод, а земледелием. На северо-западе лежит ряд государств или мелких княжеств, которые периодически воюют друг с другом, объединяются или разъединяются, местные правители то возвышаются, то впадают в ничтожество. Именно в ту сторону и ушли воины с пауками. Хотя появились они со стороны новоявленных земледельцев.

— И куда же мы теперь направимся? — поинтересовался Лару. — Какой именно народ тебе нужен?

— Постараюсь ответить к утру, — задумчиво ответил Баст. — Понимаешь, местные жители, похоже, ничего не слышали о сестре Великой Матери. Таким образом, они нас не интересуют. Лесной правитель неизвестного роду-племени, может, что-то и знает, но вот как до него добраться… Когда начинаешь об этом говорить с нашим хозяином, тот просто трясется от страха и теряет дар речи. Можно попробовать найти поселение на севере, но если им заправляет какой-то божок, то вряд ли там знают о сестре Великой Матери. Наибольшие надежды я возлагаю на мелкие государства, которые лежат на северо-западе. Даже если сами они и не имеют никакого отношения к сестре Богини, то там могут быть купцы, которые лучше знают окрестности. Но давай подождем до утра: может быть, ночью Великая Мать подскажет мне правильное решение.

Лару покачал головой:

— Не люблю я такие предприятия, в которых заранее не знаешь, что тебе надо. Ну да ладно, давайте укладываться спать.

— Только караул выстави, — напомнил Баст. — Туземцы явно не имеют понятия о цивилизованных законах, поэтому ночью могут произойти всякие неожиданности. Я не знаю, поверили они мне или нет, но то, что они попробуют нас ограбить, вполне вероятно.

Однако ночь прошла спокойно. Может быть, лесные хозяева и вынашивали мысль обобрать своих гостей, но, почувствовав, что малой кровью здесь не обойдешься, отказались от этой затеи. Вообще, как и большинство злобных существ, они были довольно трусоваты.

Позавтракав, Баст отправился на поиски своего вчерашнего собеседника, которому он отвел роль старшего в этом доме. Лесача он нашел в той части дома, которая была отведена под скотный двор. Пророк молча протянул хозяину две золотые монеты. Похоже, на такую щедрость тот и не рассчитывал — его глаза заблестели, а на лице появилась подобострастная улыбка. Баст вспомнил, что у жителей степей, по сравнению с горожанами, деньги имеют большую ценность. Похоже, в этом отношении лесных жителей можно сравнить со степными. Баст порылся в кармане и, не показывая все запасы, достал на пробу один из камней. Он показал камень хозяину и предал мысленный образ, изображающий верхового таракана.

Лесной житель что-то быстро затараторил. Пророк начал поспешно ловить образы, сопровождавшие речь, но среди них мелькали только жуки-камнееды и долгоносики. Похоже, на тараканов здесь рассчитывать было нечего.

Тогда Баст решил сделать иначе: он, насколько мог, передал образ лесного правителя и себя, стоящего рядом с ним. Хозяин отпрянул от Пророка и опять заговорил скороговоркой. Басту пришлось приложить немало усилий, чтобы объяснить хозяину, что он хочет встретиться с лесным повелителем. Примерно столько же труда пришлось приложить, чтобы понять ответ лесного обитателя.

Насколько Пророк сумел разобраться в мелькавших в речи хозяина образах. Лесного правителя, вообще, никто никогда не видел: свои распоряжения он передает мысленно, с помощью мысленной же связи был заключен и договор насчет смарглов. Людей этот правитель не очень жалует, но пока терпит.

Наконец, Баст достал еще две монеты и постарался объяснить хозяину, что ищет наиболее безопасную и короткую дорогу к княжествам или государствам, лежащим на северо-западе. Ответ лесного жителя Баст интерпретировал так:

Смарглы опасны в лесу. Сейчас они, скорее всего, ищут Баста и его спутников, чтобы отомстить за вчерашние жертвы, поэтому по основной дороге лучше не ходить.

Клопы избегают открытых мест, поэтому хозяин советовал Басту выйти из дома не через тот вход, где путники накануне вошли, а через другой. От этого лаза идет тропинка до самой реки. Берега здесь пологие и песчаные, поэтому есть большая открытая полоса,которая может остановить смарглов от нападения, если хищников соберется не очень много. Далее идти надо вверх по реке до моста. За мостом дорога пойдет по полям и выведет путников прямо к интересующим их княжествам. А еще Баст понял, что он, возможно, сделал ошибку, взяв с собой пауков: те, кто так разозлил смарглов, тоже явились с восьмилапыми. В округе никто в такой дружбе со смертоносцами не живет. Но правитель заметил и то, что лесного жителя можно скорее отнести к домоседам, поэтому он хорошо знал только ближайшие окрестности, а об остальных он ведал только понаслышке.

Путники еще раз поблагодарили за ночлег и покинули дом. Когда они отошли на почтительное расстояние и почти достигли реки, Баст решил прощупать витающие в воздухе мысленные импульсы, надеясь связаться с правителем леса. Ничего не услышав, словно в мертвой пересохшей степи, правитель решился на рискованный шаг: он попросил пауков усилить его мысль и попробовал сам вызвать лесного правителя. К его великому изумлению, это сработало: примерно через минуту он получил в ответ мощный импульс:

— Что тебе надо? — недовольно спросил лесной правитель. — Вы, в свое время, уже и так внесли сюда достаточную смуту. Что вы хотите на этот раз? И не думайте, что, однажды сумев безнаказанно улизнуть, сумеете сделать это и теперь!

— Мы здесь впервые, — возразил Баст. — Я каган людей и Пророк Великой Матери с той стороны гор. Я хочу встретиться с правителем на этой стороне гор, который служит сестре нашей Богини. Если это ты, то встреча предстоит с тобой.

— Нет. Я никому не служу. Я забочусь только о лесе и тех, для кого этот лес действительно является родным домом. Кстати, большинство людей являются врагами как для моих подданных, так и для леса. Поэтому чужаки называют меня «Темным повелителем». Я не смогу сказать, кто из них служит сестре вашей Матери. Но зачем тебе это надо?

— Наша Богиня боится, что этот правитель, руководимый ее сестрой, может сделать нечто такое, что нарушит равновесие, а значит, и всю жизнь нашего мира. Она боится, что это может привести даже к гибели всей планеты.

— В этом можно заподозрить большинство людских сообществ. Даже те двуногие, которые считаются моими подданными, не делают гадостей только потому, что боятся меня. Посмотри сам: здесь появилась эта шайка воинов с пауками и одним махом уничтожила половину города смарглов. Просто зашли, все разорили — и ушли. У северного племени появился новый божок… и результат? Выжжено несколько лесов и рощ и, опять таки, сожжено несколько сотен насекомых. Ни один лесной хищник не убивает больше, чем может сожрать. Люди несут с собой смерть, беспричинную, жестокую и никому не нужную. Они убивают не только других, но и самим себя, разбрасывая тела себе подобных по лугам и дорогам. Зачем убивать, если не можешь всех съесть? Отродья природы! Порождения мрака! Именно поэтому я и стараюсь, чтобы их здесь было как можно меньше. Вот и ты со своими спутниками вчера успел отличиться…

— Мы бы прошли, не причинив никому вреда, — возразил Баст. — Эти твари сами начали нападать на нас первыми. У нас просто не оставалось иного выбора. — Смарглы защищают пауков тоннеля!

— Во-первых, насколько я знаю смертоносцев, несколько человек не могут нанести им большого вреда. А во-вторых, мы же шли не к паукам, а от них. Мы просто проходили через ваш лес. А в третьих, с чего бы нам наносить вред паукам, когда мы сами идем с пауками, которых считаем своими соратниками?

— Смарглы не знали, как вы сюда попали: они боялись, что вы разведчики. Хорошо, мы вас пропустим через наш лес. Я делаю это потому, что ты первый из людей, кто сам попробовал найти меня и поговорить со мной. Ты признал во мне хозяина леса не потому, что я тебя напугал, а потому что уважаешь права других. И это мне в тебе нравится. Такое среди двуногих встречается редко.

— Спасибо, — кивнул Баст. — Я очень тебе за это признателен. К тому же, теперь я понимаю, что мне нужен не ты.

Стороннему наблюдателю могло показаться, что Баст шел в глубокой задумчивости, не обращая внимания на дорогу. Но вот он словно бы стряхнул с себя невеселые думы и громко сказал:

— Лесной правитель обещал пропустить нас через лес, и если это не пустые слова, то смарглов нам можно больше не бояться. Хотя, на всякий случай, давайте продолжим наш путь по указанному лесовиком пути.

Слова предназначались для Лару, так как пауки слышали весь разговор сами.

— Отрадно, — усмехнулся Лару. — А почему мы ему так не понравились с самого начала?

— У него свои счеты с соседями, — пожал плечами Баст. — Если то, что он говорит, правда, то я бы точно так же относился к пришельцам и в своем государстве. Но, к сожалению, в конфликтных ситуациях всегда существуют две точки зрения, причем ни одна не является полностью объективной. Думаю, выслушай мы другую сторону, мы бы сказали то же самое…


ГЛАВА 6 КНЯЗЬ ГРАНИЧНЫЙ

Похоже, что лесной властелин сдержал слово, так как в последующие три дня ни смарглы, ни другие лесные существа поблизости от них не показывались. Чтобы лишний раз не раздражать Темного повелителя, путники питались рыбой. Рыбы в реке имелось видимо-невидимо, и Лару, достав припасенный заблаговременно наконечник копья и вырезав древко, пользовался этим орудием для добычи пропитания.

Первые два дня пауки наотрез отказывались есть рыбу, но на третий сдались: кто знал, что их ждет впереди? Силы могли еще пригодиться для более важных дел.

Когда они миновали мост, то сразу поняли, что находятся на территории, хорошо обжитой людьми. Вокруг стояли возделанные поля, дорога стала ровной и ухоженной. А отойдя километров на десять от моста, они наткнулись на пограничный разъезд.

Пять всадников на отличных боевых тараканах полукругом окружили путников и навели на них арбалеты. Басту еще не приходилось сталкиваться с этим видом оружия, но при виде направленного в лоб граненого наконечника, о его предназначении догадываешься сразу.

Правитель запретил паукам использовать устрашающие или парализующие импульсы, а сам вместе с Лару старался держать руки подальше от оружия — так, чтобы разъезд это видел.

Очевидно, старшим был довольно молодой юноша, который отличался более красивой одеждой и властными манерами. Юноша выдвинулся вперед и начал что-то кричать — трудно понять, что именно, так как образы, исходящие от всадника, получались бледными, бесцветными и сумбурными. Волнение и тревога не давали ему хорошо сосредоточиться на том, что он говорил.

— Я каган людей и Пророк Великой Матери из страны, которая лежит за Дальними горами, — послал серию образов Баст. — Мы пришли с миром! Я хочу встретиться с вашим правителем. Если ты собираешься общаться со мной, то подойди ближе: я плохо различаю твои мысли. Если боишься, то я могу положить оружие на землю и отойти от него шагов на пять.

Последнее замечание Баст сделал потому, что основными эмоциями, которые исходили от молодого командира ощущались страх и беспокойство.

Молодой командир выехал немного вперед, стараясь выглядеть важным и грозным. Баст тоже сделал несколько шагов. — Я — рыцарь Воулер, — представился молодой человек. — Мне нечего бояться — сделай ты одно неосторожное движение, и я раздавлю тебя своим боевым тараканом. Я не верю твоим словам. Мирные люди едут к нам с товаром, а правители — с посольством и свитой. К тому же, никто никогда не слышал ни про Дальние горы, ни про государство, которое лежит за ними.

Баст не был уверен, что правильно понял имя молодого командира, и что такое рыцарь. Пока правитель решил считать это каким-то воинским званием.

— Я тоже до недавнего времени не подозревал о существовании вашего государства, — возразил Пророк. — Думаю, после меня у вас появятся и наши купцы. Если они еще и увидят, что с вами выгодно торговать, то проложат дорогу и повалят сюда с табунами. Наши тараканы вам наверняка понравятся! Тогда и я буду появляться здесь с посольством и свитой. А пока у меня есть одно очень важное дело, которое и вынудило нас малым отрядом броситься на поиски дороги. Я был бы очень благодарен, если бы ты проводил меня к своему правителю.

— Это мы сделаем даже без твоего согласия, — кивнул всадник. — Сложите оружие и следуйте за нами.

— Ты видишь, что мы и не пытались применить оружие, — пожал плечами Баст. — К тому же, как смертоносцы могут сложить свое основное оружие, которое заключается в посылке мысленных импульсов? Как видишь, этим же пользуюсь и я. Пока мы добирались сюда от Дальних гор, на нас неоднократно нападали, и мы вынуждены были защищаться. Возможно, и здесь нам придется плечом к плечу обороняться от каких-нибудь опасностей.

— Там вы были на дикой территории, — с важностью ответил юноша. — Теперь вы попали в культурную страну, где ничего подобного случиться не может. Если бы не эти дикари и смарглы, нам не надо было бы охранять наши границы.

Басту не хотелось оставаться без оружия. Он, конечно, понимал, что по всем правилам его должны разоружить и в таком виде отправить к местному правителю или воинскому командиру, но ему очень не нравился страх молодого воина. Со страху люди способны наделать очень много глупостей. Успокаивало только то, что в подчинении у этого мальчишки были, кажется, опытные воины, которые должны удержать его от необдуманных поступков.

— Даю тебе слово, что мы не будем применять оружие против вас, — на всякий случай добавил Баст.

— Слово рыцаря? — решил уточнить молодой человек.

— Более того — слово правителя, — заверил Баст.

Это заявление успокоило юношу, и он кивнул головой. Он был еще неопытен и не знал, что в большинстве случаев слово правителя является самым ненадежным из всех остальных. Но на молодого человека звания и чины действовали пока завораживающе. Очень распространенная болезнь юности… Теперь путники шли в окружении тараканьего конвоя. Баст старался держаться рядом с рыцарем, чтобы втянуть его в мысленный разговор и выудить как можно больше информации.

— Мне говорили, что здесь лежит несколько небольших государств, у которых есть один главный правитель, — ненавязчиво поинтересовался Баст. — Правители же мелких государств часто меняются, к тому же маленькие государства то объединяются, то начинают делиться. К какому князю мы сейчас идем?

Молодой воин искоса посмотрел на Баста и важно ответил:

— До недавнего времени действительно происходило нечто подобное. Наш барон был еще ребенком, поэтому вассалы не всегда вели себя должным образом, с надлежащей порядочностью. Но потом напали дикари, которых поддерживали демоны. Они убили молодого барона и многих других дворян. От этой напасти всех спас наш князь, который теперь и стал полноправным господином для всех остальных князей. У погибшего барона не было детей. Как я упомянул, он сам был еще ребенком. Таким образом, никто не противится власти нашего князя.

— Значит, теперь у вас единое государство с одним правителем? — уточнил Баст.

— Можно сказать, что так, — согласился молодой человек. — Конечно же, наш князь не вникает в разные мелочи, творящиеся в других княжествах, однако его слово является для всех законом. Он заслужил это не только тем, что сумел защитить себя от демонов, но и тем, что спас от них всех остальных.

— И больше в округе нет никаких других государств? — продолжал выяснять обстановку Баст.

— Вообще-то есть, — согласился юноша. — За ущельем находится государство, в котором живут вместе люди и пауки, но оно только называется самостоятельным: им правит зять нашего князя. Правитель предоставил ему самостоятельность просто как своему родственнику. К тому же, у нашего князя нет сыновей, и вся власть после его смерти все равно перейдет к зятю. Он даже подарил ему кусок своей территории, которая называется Приозерье.

У Баста появилось чувство, что он на верном пути. Большое государство, которое подчиняет себе все остальные и в котором вместе сосуществуют люди и пауки — это как раз то, о чем говорили Великая Мать. Чтобы убедиться окончательно, Баст решил попробовать зайти с другой стороны.

— Какие боги помогают вашему князю? — поинтересовался он у командира разъезда.

— Нашему князю помогают Семнадцать Великих богов, — с готовностью ответил юноша.

«Семнадцать, это хорошо, — подумал Баст, — но меня-то интересует всего одна Богиня».

— И все жители поклоняются этим Семнадцати богам? — продолжал выпытывать Баст.

— У нас — да, — кивнул головой юноша. — А вот в Южных Песках предпочитают какую-то Великую Богиню. Тамошний правитель сам называется Посланник Великой Богини и Повелитель пауков. Баст с довольной улыбкой кивнул и прекратил расспросы.

Видя, что его пленники не только не пытаются предпринять какие-то враждебные действия, но, наоборот, стараются вести себя как можно дружелюбней, молодой рыцарь начал относится к ним, как к вынужденным попутчикам. Когда они расположились на ночлег в одной из деревень, рыцарь, полагаясь на данное слово, не стал даже выставлять караул у дверей пленников.

Несколько раз Баст намекал, что они продвигались бы намного быстрее, возьми солдаты пленников к себе за спину на тараканов, но молодой воин категорически отказался от этой идеи. Страх перед пленниками в его душе уже совсем исчез, и он, очевидно, просто не хотел перегружать верховых насекомых.

* * *
Через три дня пути Баст понял, что они находятся совсем близко от столицы: им стали чаще попадаться деревни явно больше и богаче окраинных, дорога расширилась, появилось много повозок.

Отметил он и еще одну особенность: среди местных жителей четко различалась грань между знатью и простым людом. Среди степняков тоже имелось имущественное расслоение, но это было не так ярко выражено. Богатые степняки носили примерно такие же одежды, как и простые — ну, может, немного получше качеством. В общении богатый степняк никогда не покажет пренебрежения к простому человеку: пренебрежение надо заслужить своим поведением.

Здесь же знать издали отличалась своими роскошными одеждами, попадались разукрашенные повозки. Богатые общалась с простым людом так, что в степи этот простой человек просто бы записал знатного в кровные враги. Примерно то же поразило Баста еще раньше в поведении Воулера: в тех домах, где они останавливались на ночлег, рыцарь вел себя как хозяин, а вовсе не как человек, попросивший приюта под чужим кровом.

И вот, примерно в полдень пятого дня пути, небольшой отряд приблизился ко владениям Граничного князя. Огромный замок окружала широкая лужайка и глубокий ров.

Баст уже встречался с подобными строениями, когда участвовал в набеге на далекую Северную империю. Он даже принимал участие в попытках захватить подобные твердыни. И все равно, вид этой крепости вызывал уважение.

Отряд подъехал к воротам, которые виднелись сразу за подъемным мостом, и Воулер затрубил в рог. С башен долго выясняли, кто и зачем едет, посылали за разрешениями к дежурным дворянам, но в конце концов мост опустили.

За воротами отряд оказался в довольно красивом цветущем саду, за которым тщательно ухаживали около десятка плохо одетых мужчин. Воулер оставил своих пленников под присмотром солдат, а сам отправился в замок.

Вернулся он почти через час. — Граничный князь велел отвести вас в западное крыло замка. Вас пригласят к нему на аудиенцию, когда он найдет для этого время.

Отряд прошел в западное крыло, где путникам предоставили покои из нескольких комнат на третьем этаже. Вход в комнаты был один, и около него поставили двух охранников.

Время для приема путников у князя нашлось незадолго до захода солнца. К ним в покои явился разодетый в многоцветные одежды молодой человек и надменно сказал:

— Князь Граничный просит вас проследовать на аудиенцию.

Баст решил отправиться один: Лару все равно не смог бы принять участия в разговоре, а пауки могли смутить местного правителя. Хотя при подходе к замку, Баст заметил несколько местных пауков, причем явно не диких. Некоторые из них даже несли на себе украшения — странные металлические ромбы на спине.

Баста вывели во двор и через парадный вход провели в тронную залу. Парадная зала была, по мнению Баста, разукрашена довольно аляповато и безвкусно. Сам князь восседал на троне, рядом с которым стояли несколько разодетых мужчин с мечами.

Граничный князь был уже на излете среднего возраста, с густой, подернутой сединой шевелюрой и огромными усами. Напустив на себя сурово-надутый вид, князь спросил:

— Зачем вы явились в мои владения? Мы всегда рады купцам, которые приходят к нам с товаром, но вы на таковых не похожи. Ваши цели нам неизвестны, и мы хотели бы узнать об этом подробней.

Стараясь сделать мысленные образы как можно более простыми и ясными, Баст с достоинством послал ответ:

— Я правитель страны, находящейся за Дальними горами, и хочу пройти через ваши земли дальше, в ту страну, которой правит Посланник Богини. В моих намерениях нет ничего враждебного ни к вам, ни к той стране, в которую я направляюсь.

Все это время Баст старательно пытался прощупывать мозг своего собеседника, но кроме старательной напыщенности и временами растерянности, он ничего не почувствовал. Причина растерянности князя ему очень не понравилась: правитель не верил, что этот грязный, вонючий, нищенски одетый дикарь может являться не то что государем в какой-то стране, но и вообще дворянином! Хотя, в то же самое время, у хозяина замка имелись некие неопровержимые доказательства высокого звания гостя. Какие именно — Пророк не понял, и счел провидчество князя признаком вмешательства Великой Матери.

— Правители других стран являются сюда со своими посольствами, предварительно предупредив нас об этом, — заметил, покачивая головой, князь Граничный.

— Я тоже обычно так делаю, — согласился с ним Баст. — Но в данном случае мой путь был труден и опасен, с большим отрядом я либо просто не прошел бы, либо шел очень долго. А дело, которое ведет меня к Посланнику Богини, срочное и важное. — Вы, молодежь, совсем не думаете о той ответственности, которую возлагает на вас звание правителя страны! — раздраженно заметил князь. — Державный владыка только в особо важных случаях должен покидать границы своего государства. Вот мой зять тоже постоянно куда-то отлучается из своих земель. За любым, даже очень маленьким хозяйством, нужен постоянный пригляд.

— Я тоже стараюсь, в основном, оставаться в своей столице, — согласился с ним Баст. — Но, как я уже сказал, меня ведет срочное и важное дело. Только важность этого дела заставила меня покинуть моих подданных.

— И в чем же заключается твое столь срочное и важное дело? — настороженно спросил князь.

— Насколько я понял, проезжая по вашим землям, — уклончиво ответил Баст, — вы не слишком почитаете Богиню, посланником которой является ваш зять. В нашей же стране ее чтут, и я хотел бы решить с вашим зятем некоторые чисто религиозные вопросы.

— Мы тоже не отказываем в могуществе и мудрости Великой Богини, — возразил князь. — Но законы, по которым мы живем, оставлены нам Семнадцатью Богами. До сих пор одно другому не мешало, так что можешь более подробно рассказать мне о твоем деле. Мне просто интересно узнать, какие религиозные вопросы могут потребовать подобной срочности?

Князь саркастически скривил губы и приготовился выслушать ответ. Баст осознал, что общими словами тут, пожалуй, не отделаться, выругал себя за то, что не подумал об этом заранее, и начал импровизировать на ходу:

— Мое государство, как и государство вашего зятя, состоит из людей, пауков и жуков. Я, как его правитель, несу ответственность за всех своих подданных. Раз соседним государством управляет ваш зять, то вы, конечно же, хорошо знакомы с его обычаями. Пауки, да и жуки тоже, предпочитают обзаводиться потомством поблизости от Великой Богини. Подданным вашего зятя это сделать легче. Вот я и хочу попросить его о помощи в этом вопросе. Каждый день промедления приносит нам несколько подданных, которые могли бы быть здоровее и сильнее.

Во многих своих утверждениях, касающихся страны Посланника Богини, Баст не был уверен, но считал, что отношения у жителей этой страны с Богиней должны быть аналогичны отношениям его подданных с Великой Матерью.

— Об этом, действительно, вам надо будет договариваться с моим зятем, правителем Найлом, — согласился князь. — Но даже если вы с ним договоритесь, то путь ваш будет пролегать через мои земли, а значит, вам надо будет договариваться и со мной. Вы, как правитель, должны понимать, какие могут возникнуть трудности, когда по твоей стране взад-вперед расхаживают толпы паломников.

Баст постоянно продолжал следить за сознанием князя. Теперь в нем красными огоньками мелькали алчные мысли.

— Это, несомненно, так, — согласился Баст. — Но ведь сначала договариваются о свадьбе, а уж потом о том, как назвать ребенка. Я должен сначала договориться с Посланником Богини, а в последствии, в соответствии с достигнутыми договоренностями, решать вопрос о проходе через ваши земли. Какой мне смысл договариваться с вами, если завтра я не достигну договоренности с Посланником?

Князь задумался.

По тем образам, которые мелькали в голове у правителя, Баст понял, что тот очень боится упустить в этом деле свою выгоду. Пророк сумел уловить в мыслях князя и изображения кораблей, и картины каких-то далеких стран (очевидно, князь боялся, что его страну можно обойти стороной), и картины каких-то летящих по воздуху шаров, назначения которых Баст не понял.

— Уже на обратном пути я буду более готов к этому разговору, — попробовал успокоить князя Баст. — Обойти вас мне никак не удастся. Морем пауков не повезешь: они слишком боятся воды. Мне будет нужен легкий и безопасный, наиболее короткий путь, ведь по нему пойдут паучихи с яйцами.

— Но ты только что мне сказал, что путь, по которому ты прошел, очень опасен, и именно поэтому ты отправился один, — усмехнулся князь, и в его мыслях проскочила злорадная мысль, что он сумел поймать гостя на лжи.

— Это так, — согласился Баст. — Но не забывайте, я шел первым. Если мы договоримся с вашим зятем, то нам придется строить дорогу, оборудовать места для промежуточных стоянок. После чего по этому пути, несомненно, потянутся и купеческие караваны, как к вам, так и в страну вашего зятя, но как с тех, так и с других вы сумеете получить свою долю выгоды. Кстати говоря, перевалочные пункты порой получают большую прибыль, чем конечные, причем с меньшими затратами.

«Врет! — неожиданно перехватил Баст короткий мысленный импульс, присланный откуда-то князю. — Но враждебности не испытывает и, действительно, желает увидеться с Посланником Богини».

Пророк с ужасом понял, что на протяжении всего разговора кто-то прослушивал его мысли, да так умело и осторожно, что он ничегошеньки не заметил!

Князь же услышанное от шпиона обдумывал около минуты, сразу поскучнев. Он не испытывал к лживому нищему царьку, стоящему перед ним, никаких эмоций. Обманывал? Все обманывают… Глуп? Умные люди везде наперечет. Хочет тайно пробраться к Найлу? Так он со своим зятем в отличных отношениях.

— Хорошо, — решил, наконец, князь. — Вам будет оказано должное гостеприимство. Сколько времени вы собираетесь провести здесь?

— Несколько дней, — с готовностью ответил Баст. — Во время схватки со смарглами мы потеряли своих тараканов. Нам надо будет купить новых и запастись продовольствием. Ну, и поподробней узнать о дороге во владения вашего зятя.

Баст не хотел вдаваться в подробности своего пути, а правитель без свиты и даже без тараканов выглядел уж чересчур бледно. Да, смарглы — это та проблема, которую нам надо будет еще решать, — согласился князь. — Но я только что разделался с демонами, и мне нужна небольшая передышка. Эта война принесла опустошение во многие наши княжества.

— Возможно, что если нам придется прокладывать путь, то мы вместе решим эту проблему, — пообещал Баст.

— Это будет великолепно, — обрадовался князь, сразу же прикинув, что, вполне вероятно, сможет покончить со смарглами чужими силами, как только что сделал это с демонами, но тут же помрачнел, вспомнив, что имеет дело со лжецом. Однако нашел в себе достаточно дипломатической мудрости, чтобы вежливо кивнуть: — Тогда мы непременно договоримся.

На этом аудиенция окончилась.

Однако ни в этот вечер, ни на следующее утро охранники у дверей покоев Баста не исчезли. Правда, они не препятствовала выходу путешественников из покоев и даже из замка, но при этом постоянно следовали за ними на почтительном расстоянии.

Вечером первого же дня Баста и его спутника пригласили на бал. В большом зале собралось около полусотни разодетых мужчин и женщин. Играла непривычная плавная музыка, а мужчины и женщины парами ходили под эту музыку плавным степенным шагом… Это и близко не напоминало те зажигательные живые пляски, которые случались в кочевых стойбищах. В своем дворце Баст балов не проводил.

Удивили Пророка и отношения между мужчинами и женщинами. Мужчины кружились вокруг женщин, как бабочки вокруг цветка, выискивая место, где лучше приземлиться, в то же время женщины делали надменный вид и каждым движением старались подчеркнуть, что они не видят этих стараний. При этом они намеренно демонстрировали свою полную неприспособленность к жизни: не могли поднять что-то с полу, испугано вздрагивали от резких звуков, постоянно просили своих кавалеров что-нибудь им принести.

В степи к женщине относились с уважением, но не оскорбляли тем, чтобы подчеркивать ее немощь. В степи женщина могла завоевать сердце мужчины своим умением владеть саблей и ловкостью в верховой езде, а никак не своим неумением сделать то или это.

Баст не успел еще толком оглядеться, как его окружила группа мужчин и женщин, которые начали расспрашивать о его стране. Сначала задавали обычные вопросы, а ответы выслушивали вежливо, но равнодушно. Оживление возникло, когда Пророк сказал, что в его стране мужчина может иметь столько жен и наложниц, сколько в состоянии прокормить.

Женщины принялись обсуждать это сообщение удивленно и с возмущением, мужчины — недоуменно, но со скрытым восторгом. Ни одному из них не пришло в голову, что у женщин, кочующих вместе с племенем или родом, выкидыш — такое же нормальное явление, как у здешних — нежелательный прыщик, и что степные семьи с несколькими женами и наложницами имеют детей не намного больше, чем здесь с одной женой.

Но эта новость и помогла Басту: если до этого он еще пользовался каким-то интересом у женщин, то после такого сообщения интерес резко остыл. Вскоре он остался в полном одиночестве и смог незаметно покинуть бал, который, честно говоря, ему очень быстро наскучил.


ГЛАВА 7 ВЕЛИКИЙ МАГ

На следующий день Баст и Лару отправились в город. Пророк всю дорогу старался как можно реже пользоваться своей способностью передавать мысли: многих людей это пугало. И все же без этого ему было не обойтись.

Дойдя до города и побродив по нему с полчаса, он попытался узнать, где находится базар: подошел к первому попавшемуся прохожему и передал ему изображение шумного, многолюдного столпотворения, которое является обязательным атрибутом любого узлового пункта в степи. Прохожий ошарашено уставился на Баста, пытаясь понять, откуда в его голове возникло столь странное видение, и зачем перед ним стоит этот чужеземец? Со стороны это выглядело так, как будто встретились два человека, один из которых вот уже минимум лет десять считает второго покойником…

И хотя ни одного слова не прозвучало, Баст решил, что он вполне ясно передал изображение того, что ему надо — и попробовал следовать тем картинкам улиц, которые промелькнули в голове у ошалевшего прохожего. Однако то ли он где-то запутался, то ли прохожий не так его понял, но подобное «общение» пришлось повторить еще два раза, прежде чем они оказались на широкой базарной площади, заполненной торговцами и покупателями.

Теперь друзья уже довольно быстро нашли тараканий ряд, а там подобрали себе двух сносных тараканов. Но здесь возникла одна трудность: торговец никак не хотел брать за тараканов вместо денег камни. Басту пришлось оставить Лару сторожить покупку, а сам он отправился искать, как и советовал ему Дивир, крупную ювелирную лавку.

Ювелир, как только Баст вошел, уставился на него с большим любопытством: он сразу же признал в нем чужестранца, а по своему опыту, купец прекрасно знал, что от таких людей можно ждать необычайно выгодных сделок. Пророк же, еще будучи в замке, отобрал из своего запаса несколько различных крупных камней и переложил их в отдельный карман.

Подойдя к прилавку, Баст, не говоря ни слова, достал большой красивый агат и положил его перед купцом. Если во вчерашнем разговоре у князя проскакивали красные искорки алчности, то в данном случае весь мысленный процесс торговца был окрашен рубиновым светом.

Ювелир сразу же назвал цену. Басту пришлось задуматься: с абстрактными величинами мысленные образы справлялись очень плохо. И все же путник наконец сообразил, что камень тянет всего лишь на одного таракана.

За свою жизнь правителю не раз приходилось торговаться, он хорошо представлял себе психологию купцов и ловко умел направить ее в нужное русло. К тому же, у него всегда было одно очень большое преимущество: он, в отличие от торговца, умел читать мысли. Баст взял камень и начал убирать его в карман: цена тут же резко подскочила. Трудность в данном случае заключалась в том, что Баст не мог назвать свою цену. Но если уж он плохо разбирался в подобных мысленных образах, то купцу с этим было и подавно не справиться.

Несмотря на поднявшуюся цену, правитель положил агат обратно в карман и достал оттуда александрит. Это был крупный экземпляр, который огранили в его дворцовой мастерской. Баст положил камень на прилавок так, чтобы в нем заиграл солнечный луч, пробивающийся через небольшое окошко. Глаза у купца загорелись. По тем образам, которые вихрем закружились в голове у торговца, Баст сразу же сообразил, что таких камней здесь нет, или, по крайней мере, этому торговцу подобные еще не попадались. Ювелир судорожно соображал, какую цену можно назначить за этот самоцвет. В том, что это камень не из простых, — он не сомневался.

Для Баста же трудность заключалась еще и в том, что он не понимал настоящей стоимости камня. В его стране александриты были не такой уж редкостью, и цена на них должна была быть заметно меньше, чем здесь. С другой стороны, хороший таракан в степи стоил очень дорого: там, среди безграничного простора, от скакуна подчас зависела жизнь его хозяина. К примеру, у себя на родине за тот агат он не смог бы купить и одного таракана, даже не очень хорошего — но здесь все равно явно чувствовал, что его пытаются надуть.

За александрит была предложена сумма, которой с лихвой хватало на двух тараканов. Кончилось тем, что Баст выложил оба камня, торговец отсчитал ему деньги, к которым Пророк нахально прибавил еще тридцать монет — на что купец, тяжело вздохнув, согласился. Сделка все равно очень выгодной для ювелира: это явно читалось в его мыслях.

Теперь у путников было достаточно денег, чтобы купить тараканов, продовольствие, после чего осталась приличная сумма, которой вполне хватило бы до ближайшего крупного города.

Вечером Баст вышел в сад подышать свежим воздухом, полюбоваться на закат, а заодно подумать о своих дальнейших действиях. Граничному князю доложили, что гости завтра утром тронутся дальше, и князь прислал Басту совершенно неожиданное послание: «Чужестранец может не торопиться — Посланника Богини на данный момент в столице нет. Он куда-то выехал по срочным делам, и никто не знает, когда он вернется». Это сообщение очень насторожило Баста: он догадывался куда, скорее всего, отправился зять правителя.

Но провести вечер в одиночестве ему не удалось: на одной из дорожек сада он наткнулся на щеголевато одетого молодого человека. Вельможа подошел к Басту и заговорил; из тех образов, которые промелькнули в его голове, стало ясно, что это один из командиров князя и зовут его Закий. Закия очень интересовала сабля Баста, образ которой постоянно мелькал в мыслях дворянина.

Кончилось тем, что они вышли за ограду замка и прошли в небольшую рощицу. Там Закий вынул свой меч, взял его двумя руками и, размахнувшись, одним ударом перерубил довольно толстое деревце, после чего с гордостью посмотрел на Баста.

Пророк прошелся по рощице, подбирая себе такое же растение, молниеносным движением выхватил саблю и косым ударом с оттяжкой перерубил ствол, а пока дерево падало — обрубил еще и пару сучьев. На молодого человека это произвело потрясающее впечатление. Он попробовала два раза повторить то же самое, но не сумел: скорости, чтобы после удара по дереву отрубить еще и сучья, у тяжелого меча явно не хватало.

Молодой человек встал перед Бастом и начал размахивать мечом, а в его мыслях появились картины сражений. В эмоциях молодого человека кроме восхищения, любопытства и желания в свою очередь поразить чужестранца Баст ничего враждебного не обнаружил, поэтому отнесся к нему очень благосклонно.

Он вышел на середину полянки и проделал упражнение, напоминающее бой с тенью, которое у степняков называлось «мангла». Хороший воин мог с большой скоростью проделать около полсотни упражнений, отражающих различные боевые ситуации. Для демонстрации Баст выбрал манглу, которая изображала, так называемую «сечу», то есть отражение нападения на человека группы воинов, атакующих с разных сторон.

Сабля правителя засвистела в воздухе и исчезла из глаз. Баст перебрасывал клинок из одной руки в другую, наносил рубящие и колющие удары. Казалось, он стоит внутри кокона, образованного размазанным по воздуху клинком. В довершении всего он передал молодому человеку образы настоящего подобного боя.

Глаза юноши загорелись восхищением, и он тут же предложил Басту поменять саблю на меч. Баст, чтобы не обижать юношу, дал ему понять, что меч ему не нужен, потому что он просто не умеет им владеть.

У молодого человека мелькнула мысль купить оружие, но он не стал ее высказывать, потому что сразу же сам сообразил, что оставить путника в дороге без оружия нельзя.

Возвращаясь в замок, Баст попробовал поподробней расспросить юношу о дороге в земли Посланника Богини.

Эта дорога оказалась для юноши хорошо знакомой: он не только подробно рассказал, как по ней добраться до столицы Южных Песков, но и снабдил это длинными повествованиями о былых сражениях в тех местах. Судя по всему, юноша хорошо знал Посланника и был о нем очень высокого мнения. Баста так и подмывало поподробнее расспросить молодого воина о правителе ближней страны, но в последний момент он решил, что это может вызвать ненужные подозрения.

* * *
На следующее утро, вскоре после восхода солнца, путники тронулись по дороге, ведущей к Серебряному озеру. Сначала дорога вилась среди возделанных полей и аккуратных крестьянских домиков. Этот пейзаж Басту уже был знаком после путешествия в замок Граничного князя. Сначала степняк очень неудобно чувствовал себя в седле: боевые седла по своей конструкции отличались от кочевых и казались неудобными. Но постепенно правитель приспособился и предался размышлениям.

То, что властелин Южных Песков куда-то уехал, давало повод полагать, что именно он Басту и нужен. Каков из себя Посланник Богини? Судя по возрасту Граничного князя, правитель соседней страны должен быть молод.

Закий упоминал, что за спиной у этого молодого правителя несколько знаменательных побед, но это ни о чем не говорило: легенды рождаются даже после битв вполне посредственных. Куда и зачем он поехал? Что велела Посланнику его Богиня? Обо всем этом можно было только гадать. Даже то, что он поехал именно искать семя, было всего лишь предположением.

Первую ночь отряд провел в крестьянском домике. Басту это обошлось всего в один золотой, но судя по тому, какой уход и пищу получили тараканы, как вокруг Баста и Лару суетились хозяева, золотого было даже слишком много. Пауки провели ночь в амбаре, развесив под самым потолком паутину. На следующий день с рассветом отряд тронулся дальше. Теперь поля попадались реже, домики были уже не такими ухоженными. Все чаще встречались рощи. Отряд двигался с ровной хорошей скоростью: откормленные породистые тараканы могли бы бежать еще быстрее, но тогда за ними не смогли бы поспевать пауки.

Ночлег на вторую ночь пришлось выбирать заранее, так как расстояние между домиками резко возросло. На этот раз им попалась бедная лачуга, люди и тараканы устроились не так удобно как в прошлую ночь, но и это лучше, чем спать под открытым небом.

На третий день пути возделанные поля практически исчезли, а к полудню дорога подошла к ущелью. Склоны его поросли густым лесом, но были довольно пологими и невысокими. Пожалуй, его и ущельем-то назвать было нельзя. Так, проход между холмов.

Ближе к вечеру небо на юге быстро заволокло темными тучами, среди которых сверкали сполохи молний, слышались отдаленные раскаты грома. С юга явно надвигалась гроза.

Люди заволновались. Грозы в степи очень опасны, поэтому степняки их не любили и сильно опасались. Баст задумался об укрытии, но, насколько он помнил картинки из рассказа Закия, жилья в ущелье не имелось.

Как раз в это время Пророк заметил, что от дороги отходит довольно широкая, хотя и заросшая травой тропинка. Баст подумал о том, что она должна обязательно привести если не к людям, то хотя бы к заброшенному людскому жилью, и сделал знак сворачивать.

В своих предположениях правитель не ошибся: как раз с первыми крупными каплями дождя тропинка повернула, и взору путников открылся небольшой, но явно обитаемый домик. Он стоял на небольшой полянке, утопая в цветущих кустах. Стены, по крайней мере, со стороны дороги, были сплошь покрыты вьющимися растениями. В предчувствии грозы и влаги цветы наполняли застывший перед бурей воздух сладковато-пряным ароматом.

Баст постучал в дверь. Ждать пришлось недолго, в приоткрытой двери появилась довольно молодая женщина. По сравнению со своими степными сестрами, она казалась довольно крупной, под округлостью и мягкостью форм чувствовалась сильная мускулатура; у нее были пышные, черные как смоль волосы и большие темные влажные глаза.

Пророк послал мысленную просьбу о приюте на время грозы, а заодно уж и на ночь, и тут же получил ответ, что пауков и тараканов можно оставить в сарае, расположенном за домом, а самим расположиться внутри. Устроив насекомых на ночлег, Баст и Лару, подгоняемые раскатами грома, под проливным дождем вбежали в дом. И вот только тут Баст сообразил, что за все это время женщина не произнесла ни слова — она, так же как и он, пользовалась прямой передачей мыслей.

Путники у дверей стряхнули с одежды капли влаги и прошли в небольшую, но уютную комнату. Женщина, все так же молча, предложила им сесть за стол, а как только путники уселись, выставила кувшин с вином и две миски с каким-то горячим варевом. Баст кивком головы поблагодарил ее и положил на стол золотой, чтобы сразу дать понять, что он не собирается быть просто нахлебником.

Утоляя голод похлебкой, довольно приятной на вкус, Пророк вдруг почувствовал, что его сознание пробуют прощупать. Казалось, аккуратные и ласковые пальцы пытаются нежно распутать паутину его мыслей. Баст уже сталкивался с подобным явлением, когда общался с пауками или жуками, но вот от людей такого еще не испытывал. Правитель резко поставил заслон чужому разуму — как его когда-то учил Брахт, старик жук из племени шестилапых.

Наткнувшись на заслон, женщина едва заметно вздрогнула — но от Баста это движение не ускользнуло. Почувствовав блокировку, хозяйка тут же прекратила свои попытки проникнуть в чужие мысли, полностью углубившись в хозяйство. По крайней мере, Пророк новых попыток больше не чувствовал.

Когда с похлебкой было покончено, а сытые, разомлевшие путники налили себе по кружке вина, женщина попробовала завязать разговор.

— Куда вы держите путь? — мысленно спросила она, не отрывая своих больших глаз от Баста.

Лару женщина как будто не замечала.

— В столицу Смертоносца-Повелителя, — мысленно ответил Баст.

— Но вы сошли с дороги к ущелью.

— Я знаю, но мы искали укрытия от грозы.

— Зачем вы идете к Смертоносцу-Повелителю? — поинтересовалась женщина.

— Это долго объяснять, — попробовал уклониться от прямого ответа Баст, обругав себя за то, что дал проскользнуть мысли о том, что они идут именно к повелителю, а не просто в столицу. — Хотим попробовать там поторговать, но нам нужны гарантии от властей.

— И чем же вы торгуете? — с лукавой улыбкой спросила женщина.

— Драгоценными камня, — ответил Баст первое, что пришло на ум.

— Хороший товар, — все так же улыбаясь, согласилась хозяйка.

— А ты ведь один из нас, — вдруг резко посерьезнев, послала мысль хозяйка.

— Что значит один из вас? — не понял ее Баст.

— Мы оба с тобой можем разговаривать, обмениваясь мыслями, — уклончиво ответила женщина.

— Ты прямо светишься от мысленной силы. Такое у мужчин встречается очень редко. И обычно такие мужчины принадлежат к нашим братьям.

— И что же это значит? — усмехнулся Баст.

— А это значит, что ты тоже отмечен знаком Великого Мага.

— Что-то я про такого не слышал. У вас тут уж слишком большое разнообразие: мы слышали про Семнадцать богов, про «Темного повелителя», про Богиню и про Бога, который выжигает леса и смарглов. А теперь вот еще и какой-то Маг…

— Только избранные знают о его существовании. Люди верят в Семнадцать Богов, которые, если они и были в действительности, просто обманули их, — доверительно заметила хозяйка. — Другие верят в Богиню, но она — всего лишь растение, испускающее вместо запаха энергию. «Темный повелитель» всего лишь такой же хозяин леса, как на этой стороне ущелья барон, а на той — Повелитель пауков. Великий Маг — нечто большее.

— Ну, про Семнадцать богов я услышал всего-то дня три назад, — покачал головой Баст. — Так что меня они обмануть не успели. Про способности Богини я догадываюсь и не согласен с тобой в том, что это всего лишь дерево. С «Темным повелителем» я даже общался, но сказать с уверенностью бог это, или просто лесное существо, не берусь. А про четвертого я только слышал, что он есть, причем те, кто мне про него рассказывали, тоже не знали — Бог он, или просто правитель.

Женщина внимательно посмотрела на него.

— Ты общался с «Темнымповелителем»? Я впервые встречаюсь с человеком, который был удостоен такой чести. «Темный повелитель» не любит двуногих. Он и своих-то подданных с трудом переносит. Как тебе это удалось?

— Я вызвал его, и он мне ответил, — пожал плечами Баст. — Я согласен со многим из того, что он сказал. И мы расстались… не скажу, чтобы друзьями, но определенно не врагами.

— Удивительно, — с явным недоверием покачала головой женщина.

— Я, пожалуй, пойду спать, — поднялся Лару. Он сидел за столом, видел мимику своего повелителя и хозяйки, догадывался об оживленном разговоре, но, естественно, ничего не слышал. Хозяйка поспешно встала и отправилась стелить какие-то тряпки на дальнюю лавку. Приготовив для гостя кровать, она снова вернулась к столу, неся в руках еще один кувшин вина. Она поставила кувшин на стол, снова села напротив Баста и спросила:

— Откуда ты такой явился? Отмечен Великим Магом, не слышал про Семнадцать богов, добился благосклонности «Темного повелителя»…

— Издалека, — улыбнулся Баст. — Даже если я тебе и скажу, откуда именно, ты навряд ли слышала про те места. Лучше расскажи мне про этого своего Мага.

— Великий Маг правит всем на земле, — заговорила хозяйка, и, находясь с ней в прямом мысленном контакте, Баст хорошо почувствовал, с каким пылом пытается она донести до него свое ученье. — Но мало кто из людей слушается его заветов. Когда-то давно он уничтожил почти всех людей, которые не верили в него. Тогда и родилась легенда про Семнадцать богов. Но Семнадцать богов никуда не улетели и никогда не вернутся обратно: это были наиболее ярые противники нашего Мага, и он их выбросил с Земли, так, чтобы даже останки их не поганили эту землю. А наш Великий Маг время от времени является к нам, он помнит о нас и учит нас. Правда, последние несколько лет этого не случалось, но это потому, что мы живем, верно выполняя его законы, и у него есть дела поважней. Ты не мог не слышать о нем. Иногда люди называют его Великим Князем. Он и сейчас иногда наказывает тех, кто не слушает его заповедей. Я с ним не знаком и под этим именем, — легонько улыбнулся Баст.

Пророк потянулся, чтобы налить себе вина, и вдруг увидел, что весь кувшин излучает энергию. Над горлышком полыхал большой шарообразный сгусток, внутри которого то вспыхивали, то гасли красные, голубые и золотистые искры. «Не получается разговорами, решила хитростью», — подумал правитель, налил себе в кружку вина и усилием воли погасил наполнявшую его энергию. Что она несла в себе, он так и не понял, но что это был подвох — не сомневался.

— Ты можешь говорить все, что угодно, — настаивала женщина, — но я же вижу, что ты один из нас. Хочешь, сегодня ночью ты встретишься с другими слугами Великого Мага? Ты сильнее всех нас. Мы поможем тебе стать Служителем Мага в этом мире. Тебе подчинятся государства и народы. С твоими данными ты через год станешь правой рукой нашего Мага.

— Мне хватает моего государства, — усмехнулся Баст. — Я не ищу лишних забот.

И это было отчасти верно: в степи правители не получали власть по наследству, право повелевать отдавалось самому достойному, на общем собрании вождей всех племен.

Обретя такое доверие, человек чувствовал огромную ответственность за все, что творилось вокруг, а это было нелегко.

— Ты правитель государства? — удивилась хозяйка. — И где же твоя держава?

— Я уже сказал — далеко, — улыбнулся Баст.

Он все еще не воспринимал хозяйку серьезно, но не обрывал разговор, рассчитывая выудить полезную информацию.

— Странно, — не переставала удивляться хозяйка. — Ты не слышал о Семнадцати богах, но ты не слышал и о Великом Маге, хотя отмечен Его рукой. Во что же верят в твоей стране?

— У каждого народа есть свои покровители, но все они верят в силу Великой Матери, — Баст не случайно заговорил о Великой Матери, он надеялся, что ее имя вызовет у женщины ассоциацию с Богиней, и тогда хозяйка расскажет что-нибудь интересное.

Так оно и получилось.

— Народ той страны, куда ты направляешься, тоже поклоняется одной Богине, хотя у него есть и другие божки. Они просто не понимают, что Великая Богиня Дельты суть тоже порождение Великого Мага. Когда он являлся к нам, он советовал беременным ходить на паломничество к ней, ибо через нее он передаст ребенку те силы, которых тот достоин. Но он признавал ее просто как своего верного слугу. Жаль, что наш Маг сейчас занят и не появляется здесь. Если бы ты его увидел, то понял бы, кому надо служить. Я уже сказала: Богиня — это всего лишь особое растение. А что из себя представляет ваша Великая Мать?

Но тут Баста словно ударило молнией: этот «Великий Маг» тоже связан какими-то отношениями с Богиней! Он тоже сейчас отправился куда-то далеко. Может быть, он и есть тот, кто отправился искать семя? Судя по всему, этот Маг обладает большой силой, и силой нечеловеческой. Он посылает матерей рожать детей под сенью Богине, чтобы та наделяла их теми же свойствами, которыми когда-то наделила Баста Великая Мать. И именно эти свойства он ценит в своих последователях.

— А как давно ваш Маг прекратил посещать вас?

— Года два, — ответила женщина, не понимая, почему Баст вдруг так ухватился за отсутствие Мага.

— И он ничего не сказал вам, когда вернется, или какие дела отрывают его от своих верных детей?

— Великий Маг не обязан отчитываться перед простыми смертными. Он появляется и уходит, когда хочет.

— А перед тем как исчезнуть, он ничего не говорил вам о Богине?

— Он редко что-либо говорил о ней. Он только сказал нам, что через нее передает людям свою силу. Пойдем со мной на наш сбор: он произойдет завтра в полночь. Мы действительно поможем тебе стать правителем не одной страны, а всего мира. А может, ты увидишь нашу силу и возьмешь нас к себе на службу. Мы очень быстро сделаем твое государство самым могучим. Сейчас мы действуем тайно, хотя и небезуспешно — а, попав на службу, нам не надо будет скрываться, и мы сможем сделать в сотни раз больше.

Перед глазами у Баста замелькали картинки, одна страшней другой: все они изображали кровь и смерть. Некоторые дальние народы считали степняков очень жестокими, но это было не так. Да, степняки беспощадно карали нарушивших законы, но и только — все остальные могли рассчитывать на милосердие.

Например, если человек предал, то казнили не только его самого, но и всех родственников. Некоторые считали это жестоким, но ведь по-другому было нельзя: предательство не могло таиться в голове или сердце, предательство таится в крови, а значит, предательство скрыто в крови всех родственников предателя, и лучше уничтожить их заранее, чем ждать, когда они нанесут очередной удар. То же самое можно было сказать и про тех, кто нарушал закон: в данном случае родственников не трогали, но кара для ослушника была одна — смерть.

Однако здесь он видел бессмысленную жестокость, жестокость ничем не оправданную, жестокость только за то, что человек не поверил в то, во что веришь ты. В степи очень терпеливо относились к чужим верованиям, поэтому там не могли себе и представить, что войны могут быть из-за религиозных разногласий.

— Нет, такая власть мне не нужна, — покачал головой Баст. — Но когда все же должен появиться ваш Великий Маг?

— Этого никто не знает. Может, сегодня, а может, и завтра. Он сам это решает.

— Давай укладываться на отдых, — предложил Баст. — Нам завтра предстоит долгий путь. Возможно, я как-нибудь еще и загляну к тебе, чтобы попробовать познакомиться с вашим Великим Магом. Не знаю. Хозяйка поставила еще одну лавку в дальнем углу комнаты и, что-то приговаривая, начала стелить на ней постель. Когда все было готово, Баст стянул сапоги, разложил под рукой саблю и кинжал и вытянулся на кровати. Он привык спать в походах, не раздеваясь: кто знает, что принесет очередная ночь в незнакомом месте? Только сейчас, вытянувшись на своем ложе, он заметил, что воздух в доме пропитан ароматом каких-то трав или цветов. А может, этот запах исходил от тюфяка, который хозяйка положила на лавку. Во всяком случае, запах был приятный и успокаивающий. Его глаза сами собой начали закрываться…


ГЛАВА 8 ВЕДЬМА

Пророк очнулся на лесной поляне. Травянистую проплешину окружали большие, покрытые сизым мхом валуны. Деревья уходили высоко в небо — так, что он даже не мог толком разглядеть их верхушки. Баст не любил леса, не любил, потому что лес был для него непривычен, а значит — опасен.

Посреди поляны горел огромный костер, языки пламени взлетали вверх и с треском швыряли в небо снопы искр, которые устремлялись во тьму и, казалось, становились новыми звездочками. А перед костром в странном танце извивалась его новая знакомая.

Ее тяжелые волосы пышной копной взлетали в воздух и перекатывающейся волной падали обратно. Крепкое тело извивалось с какой-то несвойственной человеку гибкостью. Музыки Баст не слышал, но ощущал ее присутствие, а может, это было просто создаваемое ее телом движение воздуха. Как-то раз Баст участвовал в исцелении человека после укуса паука… В степи водились пауки, которых там называли варти. Это были большие существа, покрытые гладкой блестящей шерстью. На людей они нападали редко, да и люди умели от них хорошо защищаться. Но вот случайный укус такого восьмилапого мог лишить человека движения, парализовать его. Способ лечения в таком случае был один: музыка и танец. Музыканты со своими инструментами садились в круг, в середину которого выводили больного. Перед больным вставала девушка или молодой человек, в зависимости от того, какого пола был больной, и они начинали танец.

В основном, этот танец состоял из грациозных прыжков и плавных переходов с места на место по кругу. Музыка тоже была очень разной: во время переходов она была задумчивой и мелодичной, а во время прыжков выплескивала целый фонтан энергии и эмоций. Больной, который до этого, может быть, не танцевал никогда в жизни, под воздействием музыки, глядя на своего партнера, начинал выделывать изумительно красивые и грациозные па. И в данном случае складывалось такое впечатление, что происходит нечто подобное…

Сначала девушка кружилась довольно далеко от Баста, но постепенно круги становились все уже, девушка все ближе и ближе придвигалась к Пророку. Время от времени его начали касаться бахрома на ее одежде и развешанные на ней бусины. Вот раз, а затем еще раз по лицу скользнули ее шелковистые волосы. Баст почувствовал, как в нем начинает рождаться желание схватить ее, подмять под себя, насладиться ею. Родившись глубоко в паху, вожделение горячей волной разливалось по всему телу.

Семейные отношения у степняков были не очень сложные. Первую жену для сына выбирали родители. Это происходило, когда мальчику исполнялось десять лет. В десять лет и происходило обручение мальчика с девочкой, его ровесницей. После этого мальчика отправляли на три года жить в стан его будущих родственников, чтобы он сразу привык к ним, к их обычаям, к их укладу. Домой в этот период мальчик наведывался только на праздники или по каким-то чрезвычайным событиям. По прошествии трех лет свадьбу уже можно было сыграть в любой момент по обоюдной договоренности.

Следующих жен мужчина уже выбирал себе сам. В дополнение к женам, можно было еще брать наложниц, которые мало чем отличались от жен: дети от наложниц обладали теми же правами, что и от жен, а сами наложницы после смерти хозяина получали свободу и какую-то — правда, небольшую — долю наследства.

Зато при такой свободе выбора женщин мужская неверность каралась смертью. Неверность жены могла тоже караться смертью, но только в том случае, если эта измена совершалась ею по доброй воле. В суровых условиях степи женщину могло похитить и враждебное племя, где она непременно становилась наложницей. Обычно муж прилагал все усилия, чтобы отбить жену обратно или хотя бы выкупить ее. Случалось, он получал жену обратно уже с новой жизнью в лоне. В таких случаях родившийся ребенок ни в правах, ни в чем-либо другом не отличался от родных. В степи был дорог каждый человек.

Когда Баст вошел в возраст обручения с первой женой, он был уже сиротой и проживал среди жуков, поэтому этот обычай прошел мимо него. Когда же он стал жить с людьми, то его жизнь была столь насыщенна событиями, что на женитьбу уже не хватало времени. У него были наложницы, но закон не требовал соблюдать верность наложницам.

Он чувствовал, что танцовщица тоже горит желанием: ее аура накалилась и приобрела красновато-золотистый оттенок. В ее желании он чувствовал что-то животное, безудержное. Она призывно касалась его руками, волосами, одеждой, сосками раскачивающихся грудей.

И он не удержался. Баст схватил женщину и начал срывать с нее одежды. Под его сильными, обезумевшими рукам ткань с треском рвалась, но он не обращал на это внимания, одновременно резкими движениями скидывая и свои собственные одеяния. И вот их обнаженные тела сплелись в тугой узел…

Она не сопротивлялась. Но ее тело продолжало под ним извиваться все в том же танце. И это еще больше возбуждало его. Он вошел в нее и мог бы просто лежать без движения, так как замысловатые движения ее таза, бедер, туловища, ног сделали бы все остальное за него. Но он тоже забился в танце необузданной страсти и очень скоро буквально выстрелил в нее своим живительным семенем.

Это снизило накал чувств. Он случайно поднял взгляд и вдруг обнаружил, что лежит у костра, вокруг которого собралось около дюжины полуобнаженных и обнаженных женщин. В основном, женщины и возрастом и внешностью напоминали хозяйку лесного дома, но было и несколько почти старух, нагота которых была и отвратительна, и грязно-похотлива. Все женщины извивались в плавных движениях танца, наподобие того, который только что танцевала перед ним лежащая рядом женщина.

Это заставило Баста не то чтобы позабыть о своей партнерше, но отвлекло на какое-то время его внимание. Он поднялся и оказался стоящим в центре круга, совершенно обнаженным, с восставшим мужским достоинством.

Через несколько секунд поднялась и его партнерша — но она тут же начала двигаться по кругу перед собравшимися женщинами, все в том же танце. Она как бы приближалась к каждой из них и рассказывала о том счастье, которое обрушилось на нее минуту назад.

Но вот по кругу прокатилась какая-то волна не то радости, не то просто возбуждения, и перед самым костром выросла тень человека в плаще с капюшоном.

Как ни старался Баст, но разглядеть лицо этого человека ему никак не удавалось. Это лицо постоянно менялось, то оно было очень молодым и привлекательным, в следующий момент из-под капюшона выглядывало отвратительное лицо старика, тронутое трупным разложением, а уже в следующее мгновение на него смотрели спокойные глаза зрелого человека. Мужчина поднял руку, и все, кроме Баста, упали на колени. Пророк почувствовал, как от незнакомца веет холодом вечности, злом и жестокостью. Даже энергия, которую он щедро излучал в пространство, была не теплой и оживляющей, как, например, у Великой Матери, а холодной, заставляющей цепенеть.

— Ты должен примкнуть к нам, — глухим голосом сказал незнакомец. — Ты должен стать Служителем Мага. Может, ты этого еще не понял, но именно в этом твоя судьба. Мы научим тебя видеть сквозь время и повелевать людьми и событиями. Ты будешь моим верным слугой и правой рукой. Она, — он указал длинным костлявым пальцем в сторону хозяйки лесного домика, — станет твоей первой наставницей. Как только ты усвоишь основы, за дальнейшее возьмусь я. Торопись, твое стадо ждет своего пастуха. Оно может погибнуть без присмотра и помощи. Не теряй времени! Ты все равно не сможешь изменить свою судьбу.

Баст хотел было что-то ответить, но почувствовал, что не может. Он просто несколько раз беззвучно открыл и закрыл рот, после чего оставил эти попытки.

Он хотел возразить, и не мог. Он был парализован, как после укуса паука.

И вдруг, все вокруг закружилось, стало превращаться в сплошную стену с разноцветными кругами. От этого вращения голова у него запрокинулась, и он увидел, как звезды на небе превратились в светящиеся концентрические круги. А затем он погрузился в густую и липкую темноту.

* * *
Когда Баст проснулся и открыл глаза, то почувствовал, что не отдохнул за ночь, а наоборот, измучился, словно наяву носился по дремучему лесу и забывался в многочасовом танце. Тело ломило так, как будто он всю ночь перетаскивал тяжести, во рту все до боли пересохло, голова была тяжелой, как камень. Правитель с трудом приподнялся на локтях и огляделся. Он лежал на лавке. Очевидно, сон его был очень беспокойным, так как постланные на скамью тряпки сбились в один большой узел. Хозяйка дома чем-то занималась у очага, стоя к нему спиной. По-видимому, женщина почувствовала на себе его взгляд и оглянулась. Увидев, что он проснулся, она взяла большой кувшин и, подойдя к скамье, протянула его Басту. Баст схватил сосуд за горлышко и принялся с жадностью пить. Он был настолько разбит, что даже позабыл о вчерашнем, насыщенном странной энергией напитке и не подумал об осторожности. Он выпил почти половину прохладной сладковатой водички, прежде чем смог оторваться. Вода помогла: во рту появилась прохлада и свежесть, голова начала проясняться, боль и усталость собрались в одной точке и начали отдаляться от тела куда-то в бесконечность. Постепенно к нему стали возвращаться силы.

Он посмотрел в ту сторону, где должен был спать Лару, и увидел пустую скамью. Баст послал мысленный вопрос о своем товарище и получил в ответ мирную картину: которой степняк кормил тараканов и готовился к отъезду. Баст сел на скамье и допил остатки воды. Теперь он полностью пришел в себя и тут же поставил заслон в своем сознании — хотя у него осталось чувство, что ночью там обыскали каждый уголок. Он вспомнил о полуночном кошмаре, но воспоминания были обрывочными и нереальными. Во всяком случае, служить этому новому хозяину он не собирался. Пророк, вообще, за свою жизнь никогда никому не служил, а если и участвовал в каких-то событиях, то как полноправный союзник, соратник, объединенный с остальными общей целью. Он и Великой Матери не служил, а скорее, отдавал ей что-то вроде сыновнего долга.

Хозяйка послала Басту изображение стоящего у костра человека в плаще.

— Присоединяйся к нам, и тебе будут подвластны пространство и время, — добавила она.

— Если тебе и впрямь подвластны и пространство, и время, то покажи мне, где сейчас находится Посланник Богини и Смертоносец-Повелитель? — предложил Баст.

Женщина посерьезнела, кивнула и пошла обратно к очагу. Она начала доставать с полки, висящей справа от очага, какие-то банки с жидкостями и пучки трав, потом взяла большую миску и налила туда воды. Смазав себе лицо и руки жидкостями из нескольких банок, колдунья положила в рот несколько стебельков, разжевала их, выплюнула на руку и натерла этим зельем свои глаза. Она жестом пригласила Баста к столу, а когда тот сел, поставила перед ним миску с водой и принялась что-то нашептывать и делать какие-то странные жесты.

Вода в миске покрылась рябью, потом успокоилась, и в ней появилась отчетливая картинка. На картинке была то ли река, то ли море. Прямо из воды росли большие деревья, а на деревьях виднелись хижины или домики. Под этими деревьями проплывала лодка, на корме которой сидел молодой человек в белой тунике с мечом на поясе. По каким-то признакам Баст понял, что это и есть тот, кого Граничный князь называл Найлом, Смертоносцем-Повелителем и Посланником Богини. Лодка подплыла к одному из деревьев, оттуда сбросили лестницу, и Посланник начал подниматься в хижину. В этот момент в миске опять появилась рябь.

Итак, сведения о том, что правитель Южных Песков где-то в пути, оказались правильными. Конечно, понять по картинке в миске, что и где он делает, нельзя. Невозможно даже проверить, вправду ли женщина смогла принести эту картинку откуда-то издалека, или просто придумала сама.

Пророк кивнул головой.

— Я верю, что тебе подвластно пространство, — сказал он. — Покажи теперь, что ты так же можешь повелевать и временем. Покажи мне будущее. Покажи мне возвращение Смертоносца-Повелителя.

Женщина лукаво улыбнулась:

— Если ты мне скажешь, когда он вернется, то я смогу показать тебе это. Я могу заглянуть вперед на много лет. Я могу выбирать место и время, но никак не могу выбирать события, в реальности которых даже не уверена. Ты можешь с уверенностью сказать, что Посланник Богини вернется? — Вот такие, как ты, и должны мне это сказать, — кивнул Баст.

— Да, я могу определить это, — согласилась лесная хозяйка. — Для этого мне надо будет несколько раз через какие-то промежутки заглянуть в будущее города Пауков. Но вот посмотреть на какое-то определенное событие я могу только в том случае, если точно знаю, сколько времени до него осталось. Представь себе, что мы будем сидеть за этим столом и заглядывать в будущее то раньше, то позже нужного нам времени. Подготовка взгляда в будущее требует времени; чтобы понять по картинке, в какое время мы попали, нам тоже нужно около часа. Таким образом мы можем просидеть здесь, за столом, до тех пор, пока нужное тебе будущее не станет прошлым…

Басту очень хотелось бы задать женщине конкретный вопрос и несколько раз заглянуть в будущее, чтобы получить на него ответ, но он не желал выдавать ей цель своего путешествия. Он мог задавать ей только общие вопросы — любой конкретный интерес выдал бы истинную цель его путешествия. Пока эта женщина относится к нему хорошо, но она преследует вполне определенную цель: привлечь его на свою сторону. Узнав о его намерениях, она способна круто изменить свое отношение и поднять тревогу в стане противника. А Баст пока еще не знал, встретит ли он в лице Смертоносца-Повелителя союзника или врага.

— Ну, ладно, — согласился Пророк. — Что бы ни случилось, но мне все равно надо попытаться встретиться с Посланником Богини. Я пока подумаю, стоит ли присоединяться к вам. Можешь ли ты рассказать мне побольше про своего Мага? Где он обитает? Много ли у него сторонников? Если у него враги?

Женщина кивнула головой и стала собирать на стол, одновременно посылая Басту мысленные образы.

— Далеко на западе у Великого Мага есть замок, который стоит на берегу озера. Мало кто бывал там, так как наш Маг не любит, когда нарушают его покой. Этот замок охраняют воины, которые появляются из воды. Их много. Он может вызвать их сколько угодно. Однажды люди и пауки Южных Песков попробовали пойти на него войной. Но Маг даже не стал с ними сражаться: он просто поменял русло реки и утопил все войско. Легенды об этом до сих пор ходят в здешних краях.

— Почему же люди пошли на него войной? — поинтересовался Баст.

— Не знаю, — пожала плечами хозяйка. — Может быть, их просто гнала обычная жажда власти, а может быть, этому были и другие причины. Я была тогда слишком молода, чтобы интересоваться такими вещами. У меня в те времена были другие заботы. Во всяком случае, не помню больше, чтобы туда кто-то совался. Не так давно в замке Мага появилась, говорят, еще и какая-то женщина. Но я ее никогда не видела. Кстати, рассказывают, что она помогла во время одной из войн Посланнику Богини. Она почему-то благоволит к нему.

— Может, это и есть та Богиня, Посланником которой он себя называет? — Нет. Богиня Дельты не человек. Как я уже говорила, это обычное дерево, которое они все считают святым. И это тоже не Богиня, это или наложница, или служанка нашего Мага. Иначе, что ей там делать? А что касается сторонников Великого Мага, то никто не знает, сколько их на самом деле. Мы не кричим о нем на каждом углу. Ты можешь встретить человека, долго общаться с ним, но если он не захочет, ты так и не узнаешь, что он является слугой нашего Мага. Тебе оказали большую честь, предложив звание Служителя, и судя по твоей мысленной силе, ты способен стать и кем-то большим.

— Я ведь уже ответил: сначала мне надо закончить начатое дело, а уж потом решать вопрос о Великом Маге, — покачал головой Баст. — К тому же, может быть, он и обратил на меня внимание, потому что я взялся за это дело, и оно ему по душе. Ты же сама сказала, что ему известно все на свете.

— Может быть, — согласилась женщина с улыбкой. — Но почему-то мне в это не очень верится. Сначала надо стать посвященным, и только тогда можно получить поддержку у Мага.

Баст и Лару, который присоединился к ним в середине разговора, поднялись из-за стола и заторопились в дорогу. Солнце стояло уже высоко: Пророк сегодня необычайно долго проспал, да еще и потерял много времени на разговоры, которые хоть и принесли ему какие-то новые знания — но, может быть, не стоили потерянного на них времени.


ГЛАВА 9 ПОБЕГ

Ориентируясь по картинкам, которые возникали в сознании Закия, когда тот объяснял дорогу, Баст пришел к выводу, что вскорости должен показаться сторожевой пост на границе владений Повелителя пауков.

Правитель вспомнил, как его задержали при входе в страну Граничного князя. Правда, потом князь отнесся к нему очень благосклонно, но что ждет его здесь? Поэтому Пророк решил себя хоть как-то обезопасить — он мысленно связался с пауками, которые убежали по склону, занимаясь охотой:

— Постарайтесь обойти пограничный пост, — приказал Баст. — Вы можете пройти там, где не пройдет человек. А потом найдите меня в первом же городе на земле Посланника Богини и Смертоносца-Повелителя. Если со мной что-то случится, то вы поможете. На вас, скорее всего, особого внимания не обратят. Пауки тут же повернули вверх по склону и скоро скрылись на вершине.

Склоны ущелья уже давно стали очень крутыми, почти отвесными. Вскоре после полудня Баст увидел за поворотом дороги сторожевую башню и часовых. И точно так же, как и в Граничном княжестве, у часовых сразу же возникли сомнения и подозрения в отношении двух путников на боевых тараканах. Им тут же предложили спешиться, сдать оружие и пообещали отвести к коменданту. Пророк с радостью подумал о том, насколько правильно он поступил, отправив пауков обходной дорогой. Несмотря на неприязненное отношение пограничников, он чувствовал себя в безопасности — у него в запасе оставался тайный козырь.

Баста удивило, что многие из охранников были женщинами. В его стране большинство женщин неплохо обращалось с оружием, однако в ход его пускали только в экстренных случаях. Битвы — прерогатива мужчин, не говоря уж об исполнении военных обязанностей в мирное время.

В данном случае попытки уговорить охранниц оставить им оружие успехом не увенчались. В приозерный город Баст и Лару вошли пешком, с голыми руками и в сопровождении четырех стражниц. Они прошли по оживленным улицам города, который, как и большинство других поселений, был построен на древних развалинах и представлял из себя причудливую смесь каких-то руин и примитивных построек на их основе.

На одной из площадей им попался военный отряд, который занимался тем, что упражнялся в ведении пешего боя. Воины, по команде мужчины средних лет, быстро выстраивали заслон из щитов и старались передвигаться, не нарушая этого построения. Баст автоматически прикинул достоинства и недостатки такого строя. Возможно, с пешим противником такой строй и дает какие-то преимущества, но вот против рассыпавшейся лавы он бессилен. Пока они будут таким образом ходить по полю, лава уже сметет их лагерь и обоз и преспокойно подступит к городу, который они защищают. Интересно, есть ли у них воины на тараканах и каково их мастерство? У степняков не было пехоты, и Баст считал, что без нее вполне можно обойтись… Он поймал себя на той мысли, что каждый раз, когда встречает здесь воинов, задумывается о возможной войне, и попытался отвлечься.

К удивлению Баста, комендантом здесь тоже оказалась женщина. Это была крепкая молодая девушка со строгим и решительным взглядом. Ухо Баста уже начало привыкать к чужой речи, и он сумел уловить, что девушку зовут Нубус. Он попробовал прощупать ее сознание: ни ненависти, ни злости он там не обнаружил — только подозрительность и опаску.

Правда, промелькнула и картинка, как девушка подзывает к себе Баста, и тот с радостью и готовностью удовлетворяет ее сладострастие. Но было ли это просто желаемым, или уже решенным планом, степняк не понял. О подобной системе поощрения подчиненных он не имел понятия. А еще в женщине присутствовала надменность, и Басту показалось, что корни этой надменности лежат в том, что он мужчина. Сначала ему это показалось странным, но потом он подумал о том, что находится среди чужих людей, обычаев которых совершенно не представляет.

По своему опыту, он знал, что на свете встречаются народы и племена с очень странными нравами…

Баст попробовал объяснить, что он — владыка далекой страны и прибыл сюда для того, чтобы встретиться с правителем Найлом, что у него нет никаких враждебных намерений.

— Мы никогда ничего не слышали про твою страну, — заметила девушка.

— Я тоже ничего раньше не слышал про вашу, — улыбнулся Баст, стараясь расположить ее к себе. — Но ведь это не мешает нам попробовать завязать дружеские отношения! Неужели любая страна, которая лежит по соседству, является вашим врагом? Мне что-то в это не верится.

— Хорошо, — после недолгого раздумья сказала девушка. — Пока вам придется побыть нашими пленниками. Я свяжусь с князем Граничным, чтобы проверить ваш рассказ, и сообщу обо всем во дворец Посланника Богини.

«Интересно, как она это собирается сделать?» — мелькнуло в голове у Баста.

— И сколько времени займет у вас проверка нашего рассказа? — полюбопытствовал Пророк. — Как я понимаю, для этого придется проделать долгий путь. Нам бы не хотелось терять столько времени. Может, нашу судьбу можно как-то решить побыстрее?

— Думаю, завтра мы уже решим, что с вами делать. Долгий путь нас не смущает, — не вдаваясь в объяснения, отрезала девушка.

Баста и Лару закрыли в комнате, расположенной на верхнем этаже одного из новых зданий. Дверь снаружи закрыли на засов, а у двери поставили двух девушек-охранниц. Еще при допросе у коменданта Пророк обратил внимание на то, что здесь к мужчинам относятся довольно пренебрежительно и особо ответственные поручения стараются отдавать девушкам, хотя воинов по дороге к коменданту они встретили тоже немало. Что ж, возможно придется проучить девиц за самодовольство…

Как только они остались одни, Баст попробовал установить мысленную связь с пауками. Сделал он это очень осторожно, так как боялся, что их мысленные переговоры могут быть перехвачены смертоносцами, которых он в городе хватало. Пауки могли вести собственную жизнь, но могли и иметь отношение к охране границ государства.

Его восьмилапые пробрались в город и сразу же ответили на призыв. Правитель попросил их найти то здание, в котором они с Лару содержатся пленниками, и оценить возможность побега ближайшей ночью. Для того чтобы паукам было легче найти тюрьму, в котором их содержат, он пообещал через каждый десять минут посылать паукам картинку лесной хижины.

Проделав это, Баст растянулся на стоящей в комнате койке и стал обдумывать сложившуюся ситуацию. Никакой особой опасности ни для себя, ни для Лару он пока не видел. Возможно, уже завтра Граничный князь каким-то образом подтвердит его рассказ, а из дворца посланника придет приказ переправить их в город Пауков. Тогда бежать нет никакого смысла. А вот если Граничный князь говорил одно, а думал другое, или в Паучьем дворце, пользуясь отсутствием Посланника, решат, что лучше от них избавиться, то положение может резко ухудшиться.

К вечеру им принесли обильный и вкусный ужин и даже поинтересовались, не нужно ли чего-нибудь еще. Пока, хотя они и были пленниками, к гостям относились хорошо.

«Вот где пригодилась бы ведьмина способность заглядывать в будущее!» — промелькнуло в голове у Баста. К этому моменту пауки уже обнаружили здание, где находились Баст и Лару, и принялись изучать все входы и выходы.

Очень скоро настанет момент, когда придется решать: бежать или подождать? Вполне возможно, что все решится в его пользу, и его переправят в город Пауков, но вдруг там он найдет в Найле очередного врага, а не союзника? Такое развитие событий вполне вероятно: почему Посланник станет слушать какого-то чужестранца, а не Богиню, служителем которой он является? Тогда дело примет еще более серьезный оборот. Лучше было бы попробовать сначала переговорить с ним ментально, на расстоянии, не входя в прямой контакт, как это удалось проделать с «Темным повелителем». Раз он повелитель пауков, то, наверняка, умеет это делать.

Вставал также вопрос об оружии. Баст мог бежать и купить себе оружие где-нибудь на базаре, но приобрести там удастся только то, чем пользуются в этой стране: лук, кинжал, меч. А мечом ни Пророк, ни его спутник пользоваться почти не умеют. Значит, надо попробовать вернуть свое.

Разумеется, проще всего дождаться утра — в конце концов, никаких преступлений Баст не совершал, в местных делах пока не замешан. Кому тут может понадобиться его убивать или заключать в темницу? Убедятся, что он тот, за кого себя выдает, и отпустят — как уже отпустил князь Граничный или Темный повелитель.

Но оставался еще один немаловажный момент: его охраняли женщины!

Нет, Пророк не думал, что все это сделано в качестве утонченного издевательства; очевидно, женщины-охранницы здесь — вполне обыденное явление. И тем не менее, осознание того, что его содержат под стражей не люди, а женщины — заставляла нутро самолюбивого степняка клокотать от возмущения.

Прикинув все за и против, Баст решил, что надо все-таки бежать. Дело несложное: его камера располагалась на четвертом этаже, и поэтому на окнах не было никаких решеток. Паук вполне может забраться по стене и спустить паутину. Но это получится, если ночь будет достаточно темная. Кажется, в последнюю ночь было новолуние, и это им на руку. Дверь в его комнату, конечно, охраняется, а вот как обстоит дело с караулом на улице? Он попробовал вызвать одного из своих пауков. Тот сразу же ответил. Дом, похоже, не охранялся, по крайней мере, пауки ничего подобного не заметили. Очевидно, их все же задержали просто для порядка и преступниками не считают. И все равно, Баст передал пауку свой план. Пусть девицы утром оправдываются перед своим начальством за нерадивость!..

Как только стемнело, правитель выглянул в окно и стал ждать. Ночь, как и предположил Баст, была темной. Уже за полночь откуда-то сверху просунулась голова паука. Оказывается, он забрался на крышу с другой стороны дома и теперь подобрался к пленникам сверху. Восьмилапый прилепил паутину под крышей и спустился по ней вниз. Баст и Лару натерли руки оставшимся в тарелках после ужина жиром и начали осторожно опускаться следом. На улице, казалось, все было тихо и спокойно. Вообще, Баста сразу поразило, как рано и крепко засыпает этот город. Пока он поджидал свих пауков, то не заметил даже ночной стражи, которая являлась непременным атрибутом любого города.

Оказавшись на земле, Баст попросил паука убрать оставшиеся веревки.

— Надо постараться, чтобы они как можно дольше не догадывались, что мы не одни, а с пауками, — сказал он. — Это уже принесло нам свою выгоду, и возможно, пригодится еще не раз. До этого момента мы еще могли надеяться на дружеское отношение, теперь подозрения возрастут, и нас наверняка примутся искать.

Покончив с веревками, Баст задумался об оружии.

Первое что пришло ему в голову — это не осталось ли их оружие в той комнате, где они беседовали с комендантом? Когда их туда привели, следом принесли и их сабли. Станут ли их убирать, если все равно вскоре собирались отпустить пленников?

Комната коменданта находилась на первом этаже, и вполне могла охраняться. Вместе с пауками Пророк попытался прощупать мысленные излучения за входной дверью. Нет, там или никого не было, или охрана спала: во сне мысленное излучение может быть очень слабым. Баст аккуратно приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Внутри царила кромешная темнота. Он попросил пауков быть наготове, чтобы в любой момент послать парализующий импульс, а сам стал пробираться дальше. Расположение комнат он, вроде, запомнил и поэтому по памяти попробовал найти нужное ему помещение. Дверь он нащупал довольно быстро, так же аккуратно, как и входную, приоткрыл ее, но и там стояла полная темнота: Баст обязательно заметил бы слабое свечение ауры даже спящего человека.

Он прикинул, где бы могло находиться его снаряжение, и решил начать с углов: люди очень любят все складывать по углам. Его предположение оказалось правильным, уже во втором дальнем углу он нащупал сабли и кинжалы. Так же тихонько Баст выбрался обратно на улицу. Там они с Лару разобрали свое оружие и провели короткий военный совет. О тараканах на какое-то время придется забыть — в городе теперь задерживаться нельзя, а купить тараканов вне его стен, скорее всего, проблематично. Они прикинули, с какой стороны их привели, и пошли в противоположную, рассчитывая, что именно там должна начинаться дорога в город Пауков. Улицы были безлюдными и казались вымершими: не видно было ни ночной стражи, ни загулявших прохожих.

И вдруг Баст почувствовал сильное мысленное излучение. Это излучение он не мог спутать ни с каким другим: излучение смертоносцев. Активность восьмилапых по ночам падала, а здесь было похоже, что охотятся несколько десятков пауков, причем охотятся в самом центре города. Баст ожидал чего угодно, но только не такого.

Внезапно он почувствовал, как по его телу пробежала истома. Его начало охватывать какое-то блаженство, а ноги сами понесли к небольшому проулку. И тут он услышал приглушенный бой барабанов и какие-то выкрики. Он посмотрел в сторону Лару и заметил, что с ним тоже твориться что-то странное: даже в темноте можно было заметить, как блестят его глаза; ноги точно так же несли его в сторону загадочных звуков. Чем дальше углублялись они в проулок, тем отчетливей становился бой барабанов. Теперь между мерными медленными тяжелыми ударами больших барабанов отчетливо различалась мелкая дробь маленьких.

— Осторожно! — послал импульс один из пауков. — Там охотятся смертоносцы!

Баст это и так понял, но он не мог понять происхождения той истомы, которая охватила его, этой тяги в определенном направлении, значения и происхождения барабанного боя.

— Стой здесь, — велел он Лару. — А я попробую разобраться, что там происходит.

Но степняк не обратил на его слова никакого внимания — он, как лунатик, продолжал брести по проулку. Баст в два прыжка догнал товарища, схватил за руку, но тот вырвался и упрямо пошел дальше. Басту ничего не оставалось, как попросить паука послать парализующий импульс. Лару замер на месте. Баст едва успел подхватить его падающее тело. Он оставил друга на попечении одного из пауков, а со вторым начал красться по проулку.

— Может, не надо? — заметил паук. — Пауки, которые прячутся там, пользуются ВУРом.

— Я поставлю заслон, — покачал головой Баст.

— Хочу все-таки выяснить, что здесь происходит.

— Твоего заслона может не хватить, — предупредил паук, — Тогда поступишь со мной так же, как с Лару, — приказал Баст. — Так что постарайся не отставать.

Они пробрались по проулку, повернули за угол, и их глазам предстала странная картина. Посреди большой площади пылал огромный костер. По краям площади прятались в тень одетые в темные туники барабанщики. Одни из них ритмично, но со все возрастающей частотой лупили в большие барабаны, другие били в барабаны поменьше, извлекая из них мелкую частую дробь. На фоне костра в безумном танце металась тень женщины тоже в темной тунике и с распущенными волосами. В тени по краю площади стояли пауки — несколько десятков. Даже через заслон Баст чувствовал, как они посылают в толпу возбуждающие импульсы, которые и рождали в человеке блаженство, призывную истому и сексуальное возбуждение.

А вся площадь вокруг костра была заполнена людьми в белых туниках. Они, забыв обо всем, кружились, подпрыгивали, просто скакали галопом. Казалось, их счастью не было границ. Время от времени кто-нибудь из них издавал вопль полный сладкой истомы и наслаждения. Вот одна из женщин, аура которой горела таким же сексуальным огнем, как в ту памятную ночь у лесной хозяйки, одним движением сорвала с себя тунику и бросилась к паукам. Не добежав до них буквально несколько метров, она наткнулась на парализующий импульс и упала на землю. Моментально к ней метнулась тень паука, и тело исчезло. За женщиной последовал какой-то мужчина. Потом еще одна женщина. Ритм барабанов все учащался, танец ускорялся, и люди все чаще и чаще бросались в сторону пауков.

Баст с трудом начал понимать смысл происходящего. Он не верил своим глазам: люди сами отдавали себя на съедение паукам, причем делали это с готовностью и радостью. О таком он еще не слышал.

Похоже, что это, действительно, в первую очередь страна пауков, а люди здесь выполняют роль домашнего скота. От этой мысли правителя передернуло. Но ведь до сих пор он встречался, в основном, с людьми, и эти люди принимали какие-то решения. Что-то во всем этом было непонятное и странное. До сих пор у него не возникало сомнений в самостоятельности людей, в том, что именно они являются хозяевами своей страны.

Ритм барабанов становился все быстрее и быстрее. Пауки все чаще испускали импульсы блаженства, и люди все больше обезумевали. И тут Баст почувствовал, что мысленный заслон больше его не спасает, что его тоже охватывает неудержимое блаженство и желание умереть в этом экстазе, желание броситься в лапы к паукам и забыть все волнения и тревоги. Он собрал все свои силы, но это не помогло, желание все больше и больше захватывало его и влекло в сторону пауков. Он на нетвердых ногах двинулся к костру и сбросил защитный заслон.

Парализующий импульс ударил его, словно камень по затылку. Баст сделал еще несколько шагов, пошатнулся и упал. Паук подхватил Пророка и через минуту скрылся в проулке.

* * *
Баст и Лару пришли в себя, когда уже взошло солнце. Они лежали на траве в небольшой рощице. Один из пауков был невдалеке и грелся в лучах утреннего солнца, второй, по всей видимости, не стал тратить времени зря и пошел на охоту. Баст встал на ноги и начал разминать онемевшие члены. Минут через пятнадцать к нему присоединился Лару.

— Что это было? — спросил степной воин.

— Я бы сам хотел это понять, — усмехнулся Баст и рассказал Лару о том, что видел на площади.

— Понимаешь, — закончил он свой рассказ, — они сами так и лезли к ним в пасть. И этого я не могу понять. Мне кажется, что людей здесь держат точно так же, как мы держим овец, что они просто выполняютроль скота.

— Никогда бы не подумал, — покачал головой Лару. — До того, как ты объединил жуков, пауков и людей, наши пауки тоже поедали людей, но они на них охотились в степи или лесу. Никто никогда не мечтал сам попасть к ним на обед.

В это время со стороны города в воздух поднялась какая-то точка. Баст, который уже полностью пришел в себя, после чего к нему вернулась былая осторожность, стал внимательно приглядываться. Через некоторое время он ясно разглядел, что чуть в стороне от них плывет по воздуху огромный шар. А еще через несколько минут его зоркий глаз степняка разглядел на шаре прицепившегося сбоку паука. Баст никогда не подозревал о существовании воздушных шаров, тем более о том, чтобы пауки их использовали для разведки и для охоты на людей. Однако, природная осторожность и те картинки, которые мелькали в голове Граничного князя при их разговоре, подсказали ему, что не мешало бы спрятаться. Он сделал знак Лару, и они вместе укрылись под раскидистыми ветвями дерева.

— Надо будет ночью отойти подальше от города, — сказал Баст. — Сдается мне, что днем нам нынче ходить здесь опасно. Наверное, нас уже хватились. Бьюсь о заклад, эта штука искала именно нас.


ГЛАВА 10 ПРИСТАНИЩЕ

Об исчезновении пленников в городе узнали только после завтрака, а это было уже позднее утро. О случившемся сразу же доложили Нубус. Конечно, первое что она сделала — так это вызвала девушек, Жади и Ману и принялась распекать их почем зря.

Но охранницы уверяли ее, что не спали всю ночь, через дверь никто не выходил, так что их нельзя ни в чем упрекнуть. Пытаясь хоть как-то оправдаться, одна из девушек заметила:

— Вчера был праздник Единения: даже если чужаки и смогли улизнуть из заточения, то все равно, далеко они не ушли. Во время Праздника мертвых люди на улицах не выживают.

Девушки, принадлежавшие к братьям по плоти, отлично знали, что случается в такие ночи и откуда появился праздник.

Много десятилетий назад правитель далекой приморской Провинции советник Бродус задался целью добиться того, чтобы взаимное сосуществование людей и смертоносцев не приводило к обидам и конфликтам, чтобы не было рабов и господ, а были существа, необходимые друг другу и не способные друг без друга обойтись. Здесь никто не требовал от людей безусловной покорности во всем, угождения малейшим прихотям восьмилапых властелинов мира. Люди здесь мирно жили семьями в отдельных домах, любили друг друга, растили детей.

Однако на протяжении нескольких поколений двуногим постоянно вдалбливалось, что их состояние — лишь промежуточное положение между состоянием личинки и высшего существа. Как младенец, растущий в утробе матери, со временем покидает свой маленький уютный мирок, чтобы перейти в новое состояние, чтобы вырасти взрослым человеком, так и человек со временем должен перейти в новое, высшее состояние — стать смертоносцем. Путь к новому перерождению один: быть съеденным пауком, раствориться в нем, стать его плотью и кровью. Умерших своей смертью или от болезней людей хоронить запрещалось. Их тела валялись на компостных кучах вместе с прочим мусором, своим гниющим видом напоминая, что случится с теми, кто не сможет спасти свою плоть и душу, перейдя в новое состояние.

Бродус сумел добиться своего — спустя несколько поколений двуногие обитатели Провинции мечтали не о том, чтобы сбросить власть восьмилапых, а о том, чтобы самим быть выбранными, чтобы раствориться в высших существах, стать их частью… чтобы обрести новое воплощение, перейти на более высокую ступень развития.

Когда Провинция признала в Найле Посланника Богини и своего правителя, новый властитель хотел изменить порядок вещей, не превращать людей просто в говорящую, трудолюбивую, растущую без особой заботы со стороны пауков еду. Но новый порядок слишком глубоко въелся в души двуногих. Лишить их права на новое перевоплощение, отнять у них праздник Единения со смертоносцами — означало лишить людей надежды на бессмертие. Посланник, столкнувшись с первым в истории Южных Песков религиозным бунтом, отступил и ограничился лишь запретом на единение для тех, кто не достиг сорока лет.

Как ни странно, запрет лишь упрочил религию. Теперь право слиться своей плотью с пауками получал только тот, кто на протяжении всей жизни вел честный и трудолюбивый образ жизни, честно возделывал поля и содержал в порядке свой дом; кто вырастил здоровых и красивых детей и оставил им после себя крепкое хозяйство.

Поскольку братья по плоти считали себя единой с пауками расой, то тайн между восьмилапыми и двуногими братьями быть не могло — правда, в дни праздников гвардия Посланника Богини размежевывалась: двуногие заменяли восьмилапых на всех постах и в караулах, стараясь при этом на улицу не выходить.

Прогнав прочь со своих глаз горе-охранниц, Нубус села и отчаянно зачесала в затылке. Она была склонна верить девушкам, что из дверей комнаты, где сидели пленники, никто не выходил. Тогда как же они сумели улизнуть? Первое, что приходило в голову, так это то, что пленники воспользовались окном. Они находились не в тюрьме, а в обычном помещении для гостей, и решеток на окнах не имелось. Но спуститься по стене здания без веревок было невозможно.

Нубус даже вышла на улицу и лишний раз удостоверилась в этом. Тогда оставалось только то, что пленники воспользовались каким-то колдовством. И это тревожило. Девушка не знала, насколько сильна магия, которой могли пользоваться чужестранцы, — но если колдовство имело место, то беглецы могли спокойно пережить даже праздник Единения.

В сознании коменданта возникла мысленная картинка: почтовые пауки передали ей эстафету от князя Граничного, естественно, не письменами, а образами. Там она ясно видела двух уже знакомых ей чужестранцев и двух пауков.

Скажи ей кто-нибудь на словах, что было два человека и два смертоносца, она мгновенно поняла бы, куда делись странные гости. Но восприняв картинку, она приняла пауков за охрану, приставленную к иноземцам князем.

Таким образом, первые размышления привели ее к выводу, что в руки пограничников попали два чужестранца, владеющие магией. Но не только это заставило ее насторожиться. Тревогу вызвали дальнейшие размышления.

Она ясно дала понять пленникам, что проверит их рассказ и, если он честен, то им не чего опасаться. Рассказ оказался правдивым, а из дворца в городе Пауков Дравиг прислал эстафету, в которой приказывал Нубус помочь чужестранцам добраться до дворца Посланника, где они могут дождаться его возвращения. Однако пленники сбежали. Это говорило только об одном: с чужестранцами что-то нечисто. Вполне возможно, что они и не собирались идти во дворец Посланника Богини, а использовали это как прикрытие.

Нубус вызвала Гайра — паука, отвечавшего за воздушную разведку, и приказала выслать шар, который внимательно осмотрел бы дорогу. Она попробовала как можно точнее описать чужестранцев, и смертоносец умчался прочь. Впрочем, Нубус особой надежды на него не возлагала. Раз уж беглецы владеют магией, то обмануть воздушный шар им, скорее всего, ничего не стоит. Но использовать надо все возможности. Если раньше она и допускала дружественные намерения у чужестранцев, то теперь они превратились в бесспорных врагов.

Комендант послала эстафету и в город Пауков, предлагая им принять все меры предосторожности. Открытых врагов у страны сейчас не имелось, но как в городе Пауков, так и в Приозерье постоянно случались какие-то загадочные события, и это настораживало. Надо отдать должное, что Нубус не снимала с себя ответственности за случившееся: ей самой следовало быть более строгой с пленниками — но не могла же она в праздник Единения оставить охрану на улице!

Воздушная разведка вернулась через три часа и сообщила, что ничего ни на дороге, ни на озере не обнаружила. Если у беглецов есть в городе пособники, то они вполне могли переодеться, но тогда воздушный шар просто бесполезен: с высоты лица не разглядеть.

Кончилось тем, что Нубус потребовала от всех повысить бдительность и стала ждать дальнейших событий.

* * *
В это время Баст лежал на травке под деревом и тоже переваривал последние события.

Его очень поразила сцена поедания людей пауками. Это зрелище заставило правителя пересмотреть свои взгляды в отношении Посланника Богини и Смертоносца-Повелителя.

Если люди играют здесь роль домашнего скота, то как же человек мог стать Повелителем пауков? Какой это повелитель, если его могут съесть в любую минуту? Тогда напрашивался только один вывод: Повелитель пауков — не человек! А кто же тогда? Тоже паук? Но все, кто его описывал, передавали Басту изображение человека.

Может, это какой-то маг или демон? Причем, кем бы он ни был, отношение к людям у него, мягко говоря, странное. Хотя Баст не исключал возможности, что это просто человек, выполняющий роль барана. В отаре овец всегда существует баран. Его никто не торопится забивать и есть, а наоборот — выделяют и пестуют. Отара пойдет за бараном хоть на явную смерть. Например, если стадо подошло к реке и боится в нее зайти, то достаточно взять и кинуть туда барана. После этого вся отара самостоятельно устремится к воде.

Эти же размышления заставили Баста по-другому посмотреть и на лесную хозяйку, которую, как он узнал при прощании, звали Тивар. Какой же нормальный человек добровольно захочет быть съеденным пауком? Это, по мнению Баста, и определяло возникновение сопротивления, и секретность, которой себя окружали сторонники Великого Мага. Понятным становилось и желание перебраться в другую страну или привлечь к себе как можно больше мужчин. Возможно, он просто неправильно понял, что скрывалось за словами Тивар. Жестокость порождает жестокость, и этим можно было объяснить те кровавые сцены, которые были показаны ему той ночью. И может быть, открытое насилие, которое было продемонстрировано ему, следует считать намного более гуманным, чем вот такой праздничный обед.

Размышляя таким образом в ожидании сумерек, Баст задремал. Его разбудил Лару, когда уже почти полностью стемнело.

— Давай решать, правитель, — сказал Лару, — как нам идти дальше. Может быть, ночью можно будет безопасно и на дороге? Идти ночью лесом не только опасно, но и очень неудобно. Это займет у нас в два раза больше времени. Конечно, на дороге рискованно, но лучше подвергнуться опасности наткнуться на патруль, чем идти, спотыкаясь о каждый лесной корень.

— Можно попробовать, — согласился Баст. Ближе к полуночи они вышли на пустынную дорогу и уверенно зашагали в сторону города Пауков.

И тут о себе напомнила Тивар.

Сначала у правителя просто появилось какое-то покалывание в затылке. Потом в его сознании начали проскакивать расплывчатые, а потом все более и более отчетливые картинки. Так как идти приходилось все равно на ощупь, Баст стал вглядываться в возникающие у него в голове изображения. И вот перед его глазами проявилось лицо хозяйки лесного домика.

Девушка улыбалась своей лукавой улыбкой и говорила:

— Ты не дал ответа, присоединишься ли ты к нам, или нет. Но мы все равно готовы тебе помочь и этим доказать нашу силу и полезность. Ты не сказал нам, какие цели преследуешь, придя в нашу страну, но намекнул, что они могут совпадать с нашими интересами. Мы решили поверить тебе. Как видишь, в этой стране тебе встретили не очень приветливо. Скажу больше: вас сейчас ищут и здесь, и в городе Пауков. Сверни налево и дойди до реки. Дальше двигайся в том же направлении по течению. Там легко оставаться незамеченным: ты всегда увидишь подплывающую лодку раньше, чем с лодки заметят тебя. Через день пути ты наткнешься на небольшую тропинку, которая уходит вглубь леса, в сторону от реки. Поднимись по ней. Там ты найдешь хижину, в которой живет одна из наших сестер. Она уже знает про тебя и сделает все необходимое. Мы готовы тебе помочь, чтобы доказать наше искреннее расположение. Будем надеяться, что ты правильно поймешь это.

После этого картинка задрожала, как отражение на водной поверхности, тронутой легким ветерком, и исчезла. Какое-то время Баст шел молча, переваривая услышанное, потом решительно приказал своему маленькому отряду:

— Сворачиваем налево в лес и спустимся к реке.

— Зачем? — удивился Дару.

— Река течет параллельно дороге. Пойдем вдоль реки. Там можно будет двигаться и днем. К тому же, я надеюсь найти новых союзников. Такой путь будет более быстрым, более простым и более безопасным.

Лару знал Баста не один год и пережил вместе с ним много опасностей и сражений. Он привык к внезапным решениям своего командира, зная, что они опираются на какие-то непонятные ему странные способности. Как-то раз он спросил Баста об этих предчувствиях, но тот уклонился от прямого ответа, сославшись на Великую Мать. Больше Лару этого разговора не заводил.

Идти по ночному лесу в кромешной темноте было делом нелегким, скорость резко упала. Впереди, выискивая ночных хищников, шли пауки. Но местные насекомые — очевидно, прекрасно зная, кто такие смертоносцы, старались держаться в стороне. Баст постоянно поддерживал с разведчиками мысленную связь.

Когда восточная сторона неба начала светлеть, а ночные тени стали бледнеть и постепенно исчезать, они все еще пробирались через чащу, и только когда солнце уже полностью вышло из-за горизонта, впереди повеяло влажной прохладой от близкой реки.

Добравшись до берега, Баст решил сделать небольшой привал.

— Давай несколько часов отдохнем и ускоренно двинемся дальше, — сказал он Лару. — Будем надеяться, что следующую ночь мы сумеем отдохнуть в человеческих условиях.

Паукам отдых не требовался, им требовалась пища, поэтому они скрылись в зарослях, чтобы поохотиться. Заодно стоило позаботиться и о дичи для людей: на этот раз двуногие вышли в дорогу безо всякого провианта.

Через три часа беглецы получили в свое распоряжение еще шевелящуюся мокрицу которую тут же закатили в костер. Баст внимательно следил, чтобы попадающие в огонь ветки были сухими, бездымными: если сами степняки могли быстро спрятаться и остаться незамеченными, то дым костра с реки непременно заметили бы раньше, чем беглецы увидят саму лодку. Но и сырое мясо есть не хотелось.

Перекусив на скорую руку, небольшой отряд тронулся в путь. Берег реки представлял собой широкую песчаную косу. Путники шли по самому ее краю со стороны леса — здесь почва не разъезжалась под ногами, как песок, и можно было двигаться форсированным маршем. В течение дня пришлось раза три прятаться в лесу, пережидая проходящие по реке лодки. Баст про себя отметил, что водный путь между Приозерьем и городом Пауков довольно оживлен. Борта баркасов всего лишь на полметра поднимались над водой, — значит, в обе стороны суда шли с полным грузом.

День близился к концу, а следов обещанной тропинки не встречалось. Баст уже начал задумываться, что на ночлег придется устраиваться в лесу. Но тут смертоносцы наткнулись на узкую извилистую дорожку, уходящую в лес. Тропинка была едва заметна в густой траве, но чувствовалось, что ею постоянно пользуются. Пройти здесь можно было только гуськом и только людям: паукам ширины вьющейся в кустарнике тропы уже не хватало. Однако те уже приспособились перемещаться по девственному лесу, в котором постоянно охотились — они забрались к вершинам и ловко перепрыгивали с дерева на дерево.

Сумерки быстро сгущались, и Баст опять начал бояться, что они не успеют выбраться к жилью до полной темноты. Во мраке тропинку легко потерять. Солнце скрылось где-то в ветвях, сумерки быстро сгущались.

Хижина совершенно неожиданно открылась их взору. Просто был лес, — и вдруг, как по мановению волшебной палочки, он раздвинулся и открыл спрятанный в своей глубине дом. Он мало чем отличался от жилища Тивар: здесь также имелся небольшой то ли садик, то ли огород с цветущими кустами; те же стены, покрытые ползущими растениями, так же с задней стороны дома стоял небольшой то ли сарай, то ли амбар.

Баст поднялся на крыльцо и постучал в дверь. Створка открылась практически сразу. Взору Баста предстала женщина значительно старше, чем Тивар, ее уже трудно назвать девушкой. И все же она сохранила свою миловидность. На ней была белая, расшитая странными узорами туника, волосы очень напоминали волосы Тивар: такие же густые и пышные, но уже слегка тронутые сединой.

Женщина добродушно улыбнулась, отступая в сторону.

— Я уже думала, что вы сегодня до меня не доберетесь. В темноте по тропинке человеку не пройти, — без всякого приветствия сказала она. — Тем более тому, кто идет по ней впервые.

Она это сказала так, как будто у нее и сомнений не возникло в том, что Баст мог не принять ночное приглашение. Это Пророку не очень понравилось, но потом он вспомнил, как Тивар показывала ему Посланника Богини, находящегося за сотни, а может, и за тысячи километров от нее, и понял, что если это не ловкий фокус — то за ним могли точно так же проследить издалека.

Комната, в которой они оказались, мало чем отличалась от комнаты Тивар. Та же опрятность, те же развешенные по стенам пучки сухой травы и веток, такой же очаг в дальнем углу. Басту бросилась в глаза только одна необычная деталь: на стене, как раз напротив двери, висело изображения человека с раскинутыми в стороны руками. Поза человека полностью повторяла находящийся у него за спиной крест.

Баст и раньше встречал подобные изображения; и знал, что они относятся к какой-то древней религии. Такие изображения иногда были очень древними, а иногда — совсем новыми, сделанными уже нынешними последователями этой веры. В данном случае фигурка, похоже, была очень старой. Удивление вызывало другое: раньше он видел эти изображения висящими головой вверх. В таком случае голова человека оказывалась отчасти склоненной к земле, а на лице виднелось страдание. В данном случае, это изображение висело головой вниз и, соответственно, вызывало совершенно другие мысли и ощущения. Человек, казалось, с интересом заглядывает на свои торчащие вверх ноги.

Все говорило о том, что хозяйка дома действительно ждала гостей: над очагом уже булькал и аппетитно пах большой котелок с каким-то варевом, а на столе стояли чистые миски и большой кувшин — очевидно, с вином. Уставшие и проголодавшиеся путники сели за стол и жадно принялись за еду. Баст начал разговор только после того, как они утолили голод. Для начала он поблагодарил хозяйку за еду и гостеприимство.

— Мы всегда помогаем своим братьям и союзникам, — с ласковой улыбкой ответила женщина. — Меня предупредили, что нашим друзьям нужна помощь, и я постаралась подготовиться.

— Мы никак не ожидали такого недружелюбного приема в этой стране, — честно признался Баст. — Дома мы никогда не боимся чужестранцев, даже если они пришли к нам из чистого любопытства или по каким-то своим делам, о которых не хотят говорить посторонним. Конечно, во время войны мы опасаемся вражеских лазутчиков, но и тогда не бросаемся на каждого встречного. А здесь я не заметил, чтобы страна вела с кем-нибудь войну. Интересно, чего так боятся местные правители? Женщина кивнула головой.

— Иногда поступки правителя Найла и его людей довольно странны и необъяснимы. Никто не знает, откуда он, вообще, взялся. Но он появился здесь, его признали Посланником Богини, потом он со своими людьми освободил город пауков от захватчиков и окончательно утвердил там себя правителем. После этого он отобрал у Граничного князя Приозерье, взял в плен его дочку и женился на ней, очевидно, рассчитывая получить в наследство и Граничное княжество. Сам он человек только по внешности, а в душе — это настоящий смертоносец.

Правда, восьмилапые не способны изобретать что-либо новое, поэтому я полагаю, что им руководят какие-то высшие силы. Но мы не думаем, что за этим кроется гигантское дерево из Дельты. Скорее, это было сделано, чтобы привлечь на свою сторону местных почитателей этого растения. Думаю, за его спиной скрывается что-то иное. Опирается правитель Найл на своих людей, которых растит и воспитывает вместе с пауками — поэтому их, наверное, можно тоже считать больше смертоносцами, чем людьми.

Баст подумал, что он сделал правильно, приняв приглашение ведьмы: похоже, здесь он узнает много полезного. Он рассказал хозяйке о том, что видел ночью в городе.

Хозяйка закивала головой.

— Было время, когда пауки не скрывали, что люди находятся у них в рабстве. Пойманные ими люди жили в городе пауков, выполняли возложенные на них работы, но их в любой момент могли съесть. Чтобы люди не смогли объединиться для борьбы и чтобы не так бросалось в глаза, кто уже съеден, а кто нет, им запрещали ночевать на одном и том же месте. Конечно, сами пауки не могли до такого додуматься: они находили среди людей предателей, которые верой и правдой начинали им служить, а за это им даровалась жизнь. И вот появился советник Бродус, который вбил людям в голову, что после того, как их съедят пауки, они становятся высшими существами, может быть, даже пауками.

Большинство оказалось настолько глупым, что поверило в это и стало с нетерпением ждать того момента, когда их выберут на очередной обед. Это стало считаться наградой для достойных. Люди стали бороться за то, чтобы побыстрей попасть в паучий желудок.

Она внимательно посмотрела на Баста, желая понять, какое впечатление произвел на него рассказ. Но степняк, как это и положено среди его народа, не выказывал никаких эмоций. Тогда ведьма продолжила:

— Когда к власти пришел правитель Найл, то он решил сделать это рабство не таким заметным. К тому же, он избавил пауков от необходимости отлавливать новых рабов. Теперь на обед паукам предназначались только люди старше сорока лет, которые успели обзавестись детьми и хозяйством. Таким образом, стадо начало само заботиться о своем пропитании и размножении. На обед, как видишь, продолжают идти добровольно и с радостью. К тому же, Найл скупает детей в соседних государствах, и это опять-таки позволяет им выращивать людей, которые не знают другого состояния, кроме рабства. Их воспитывают люди Найла под руководством пауков. Пауки поедают и его людей, но каким образом их для этого отбирают, я не знаю. Я стараюсь не показываться в городе и мало знаю о том, что там происходит.

— Ты считаешь, что за всеми этими нововведениями стоит кто-то, кто не хочет громко заявить о себе? — поинтересовался Баст.

— Наверное, — пожала плечами ведьма. — Хотя, может быть, это действительно Богиня. Ведь если Семнадцать богов, которых почитают в Граничном княжестве, никто никогда не видел, то Богиня-то существует, и Найл иногда ходит к ней советоваться. По крайней мере, он так всем объявляет.

— Расскажи мне подробней про Богиню, — попросил Баст.

— Богиня — это огромное дерево, которое своей мысленной силой может влиять не только на мысли, но и на физическое состояние людей. Например, поблизости от нее человек взрослеет намного раньше. Ей приписывают и большой разум, но я не знаю, в чем это выражается.

«Это нам знакомо», — отметил про себя Баст.

— Растет оно на западе от города Пауков между двумя реками, — продолжала женщина. — Найл отправляет туда беременных женщин: они там рожают и выращивают своих детей. Таким образом, рожденный ими ребенок взрослеет буквально за год. Так он за три-четыре года вырастил свою гвардию, на которую в первую очередь и опирается. Это же явление позволяет ему очень быстро пополнять поголовье людского стада. Туда же, к Богине, приходят рожать жуки и пауки. Дети, растущие в таком окружении, перестают бояться своих хозяев и даже любят их.

Баст слушал все это, и постепенно в его голове выстраивалась стройная цепочка, которая все объясняла.

Великая Мать заботилась о том, чтобы вокруг нее в мире процветали и множились разумные существа, которые вместе с ней должны вести эту землю к процветанию. К процветанию на всеобщее благо. А вот ее сестра, подчиняясь жажде власти, избрала совсем другой путь. Она увеличивает силы за счет покорных рабов и безынициативных насекомых, которые будут слепо помогать ей в осуществлении ее целей. Посадив рядом с собой и вырастив под собственным присмотром еще одну сестру, она тем самым не позволит никому вмешиваться в ее планы. Тогда все люди превратятся в стадо покорных рабов, а пауки — в послушных исполнителей ее воли. Что в этом случае будет с Великой Матерью и другими ее сестрами, можно только догадываться.

Теперь у Баста начали рождаться сомнения в том, что с правителем Найлом можно будет о чем-то, вообще, договориться: его Богиня ни за что не позволит ему ослушаться! Более того, — не будет ли ошибкой, если он себя обнаружит и раскроет свои цели? Сейчас Найл не подозревает о замыслах Баста, и это дает степняку большие преимущества. После переговоров с Правителем пауков ситуация резко изменится. Нет, очень хорошо, что он зашел сюда!

Баст поблагодарил хозяйку за столь подробный рассказ и в заключение сказал:

— Мы не спали всю предыдущую ночь и только немного отдохнули днем. Мы очень устали и хотели бы хорошо выспаться и набраться сил для дальнейшего путешествия. Пожалуйста, не надо меня вытаскивать ни на какие встречи этой ночью. Возможно, я уже завтра захочу встретиться с вашим Великим Магом или с кем-нибудь из его Служителей… так, кажется, они называются. Но, извини, мне надо все обдумать и отдохнуть. Будучи в Приозерье, я увидел много интересного. Много интересного рассказала мне и ты. Мне теперь необходимо все это обмозговать и решить, что делать дальше. А для этого нужны силы. Так что извини…

— Великий Маг сам решает, с кем и когда ему встретиться, его нельзя вызвать или самому придти к нему на встречу, — с такой же лукавой улыбкой, как и у Тивар, ответила хозяйка. — Набирайся сил, я не столь нетерпелива, как сестра, и не буду подгонять события. Спи спокойно.

Она довольно быстро устроила спальные места для Баста и Лару, которые, не успев приклонить голову, заснули глубоким сном. Хозяйка сдержала свое слово: ночью Басту снились мирные спокойные сны. Не появлялась в его сознании и Тивар. Очевидно, теперь ответственность за него несла их новая знакомая.


ГЛАВА 11 БОГИНЯ ДЕЛЬТЫ

Как только с лавок послышалось мерное, глубокое дыхание спящих гостей, ведьма поставила на стол зажженный светильник, широкую миску с водой, оторвала несколько сухих листочков и стебельков с развешенных по комнате пучков. Она уселась перед миской, размяла в своих сухих тонких длинных пальцах стебельки и листочки и, что-то приговаривая, швырнула образовавшийся порошок на пламя светильника.

В ответ пламя подбросило в воздух сноп разноцветных искр. Вода в миске покрылась рябью, потом успокоилась, и там появилось суровое, строгое лицо старика. У старика была длинная седая борода, пышные висячие седые усы и холодные проницательные бледно-голубые глаза.

— Похоже, он наконец признал в нас своих союзников, — сказала ведьма. — Он говорит, что, может быть, захочет встретиться с кем-нибудь из Служителей. — С одной стороны, это хорошо, — ответил старик. — Но мы все еще не знаем его планов, а это уже плохо. Нам надо обязательно узнать его замыслы. Даже если они и противоречат нашим желаниям, мы можем попробовать направить их в выгодное для нас русло. Постарайся сделать так, чтобы он сам рассказал тебе о них. Не надо пытаться проникнуть в его сознание: он чувствует это и умеет защищаться. Такими попытками ты ничего не достигнешь, а только насторожишь гостя. Старайся подробно отвечать на все его расспросы, но при этом попытайся понять, что за ними стоит: праздное любопытство или какая-то определенная цель. Не упускай ни одной мелочи. У нас еще никогда не было возможности заполучить в свои ряды правителя какой-нибудь страны. Никогда мы не были так близки к тому, чтобы создать собственное государство, следующее заповедям Великого Мага. Если оно появится, то картина мира в корне измениться: мы сможем открыто диктовать непокорным свою волю!

— Похоже, его очень интересует Великая Богиня Дельты, но вот зачем, непонятно. Я попробую поговорить с ним еще завтра, оставить его здесь еще на одну ночь. Может быть, за это время мы сможем понять, к чему он стремится. Похоже, он с каждым разом все больше и больше доверяет нам. Я сравниваю его поведение с тем, что рассказывала о нем Тивар, и ясно вижу это.

— Хорошо, — кивнул головой старик, — но будь осторожна, не спугни и не оттолкни чужака. Сдается мне, он нам пригодится.

Вода в миске вновь покрылась рябью, и изображение лица исчезло.

Ведьма убрала все со стола, оставив там только горящий светильник. Потом подошла к одному из пучков веток, выбрала прутик, очистила его от листьев, подошла к светильнику и подожгла. Когда веточка разгорелась, она пальцами загасила пламя, оставив на конце только небольшой уголек. От прутика тут же потянулась тоненькая струйка ароматного дыма.

Ведьма подошла к спящему Басту, несколько раз провела вокруг его головы, а потом, продолжая держать дымящуюся ветку над головой своего гостя, невидящим взором уставилась куда-то вдаль. Она простояла так около минуты, после чего в воздухе возникли быстро меняющиеся сумбурные образы.

Картинка погони за несущемся на боевом таракане всадником сменилась картинкой рассыпавшейся по степи орды, несущейся на растерявшегося врага, потом она увидела идущий по степи мирный караван, охраняемый всадниками на тараканах, потом у костра группу подобных ее гостю мужчин, горячо обсуждавших какой-то вопрос.

Сновидения Баста были насыщены и сумбурны, но совершенно не касались того, зачем он явился в чужие земли.

Ведьма что-то пошептала у него над ухом, потом тяжело вздохнула и отошла от лавки. И эта попытка не увенчалась успехом.

Но она умела ждать своего часа.

* * *
Баст проснулся отдохнувшим и набравшимся сил. Хозяйка уже хлопотала у очага, очевидно, готовя завтрак.

Он встал, потянулся и вышел на улицу. С полчаса бродил вокруг хижины по лесу, стараясь принять решение, что ему делать дальше. В конце концов, он вернулся в хижину.

После завтрака он поблагодарил хозяйку, которая наконец-то представилась — ее звали Свейли, — и спросил:

— Нельзя ли нам задержаться у вас еще на одну ночь?

— Мы всегда рады друзьям, — с каким-то фальшивым радушием ответила та.

— Думаю, мы отправимся отсюда не в город Пауков, а к Богине, — сказал он ведьме. — Расскажи нам, как туда добраться. Раз туда постоянно ходят паломники, то туда, наверное, ведет множество дорог.

— Добраться в те края не так-то просто, — заметила Свейли. — Тем более, когда вы путешествуете налегке. Дорога туда лежит через южные пески, а это трудный и опасный путь. Тем более, пешком. Для такого перехода вам хорошо бы было разжиться камнеедками и повозкой. В южных песках охота не такая богатая, как здесь, а с водой, вообще, очень плохо. Поэтому всех необходимых запасов вам на себе не унести.

— А можно ли как-нибудь добыть камнеедок, повозку и запасы продовольствия, не показываясь в Приозерье? — поинтересовался Баст. — У нас есть драгоценные камни, которые можно выгодно продать. Мы готовы расплатиться ими. Ведьма задумалась, потом сказала:

— Можно попробовать, но это будет немного дороже стоить. Значит, денег у вас нет?

— Слишком мало, и для такой цели их не хватит. У нас сейчас вся надежда только на драгоценные камни. В столице Граничного князя самоцветы у нас с удовольствием покупали, и тогда нам вполне хватило, чтобы приобрести все необходимое. К сожалению, большинство из того, что мы там приобрели, осталось в Приозерье.

— Хорошо, — согласилась хозяйка. — Здесь неподалеку живет одинокий старик, который выращивает овощи. Через него все это можно будет сделать тихо и без огласки. Но зачем вы хотите идти к Богине? Это обычное дерево, которое просто излучает очень сильную энергию. Вы даже не сможете с ней пообщаться. Она говорит только с теми, кого сама удостаивает такой чести. Если, конечно, удостоенным такой чести это попросту не мерещится…

— Я пока не знаю, зачем, — честно признался Баст. — Мы хотим просто осмотреться и проверить все, что о ней слышали.

— Странное занятие для правителя страны, — проворчала женщина, но больше ни о чем не стала расспрашивать.

Баст выдал ей два больших изумруда. Изумруды, правда, были намного меньше, чем те, что он видел на дамах, на балу у князя Граничного. Рисковать малоизвестными здесь камнями он не хотел. По ним легко можно было догадаться о его местопребывании.

Около полудня женщина куда-то ушла и вернулась ближе к вечеру.

— Я договорилась, чтобы вам достали все, что нужно для путешествия, но придется подождать еще несколько дней. Киру, так зовут соседа-старика, потребуется дойти до Приозерья, купить там все необходимое и вернуться обратно. Меньше чем за три дня ему не обернуться… — Видя, что Баст хочет о чем-то ее спросить, она поспешно добавила: — Я сказала, что на вас напали разбойники и оставили, в чем мать родила. Что вам нужно все, вплоть до одежды. Ваша одежда слишком приметная, и будет лучше, если вы оденетесь, как местные жители.

— Хорошо, — кивнул головой Баст. — Выбора у нас все равно нет.

* * *
Вечером правитель расспрашивал о дороге к Дельте и о том, что его может там ожидать. Он представлял, на что похожа пустыня, — в некоторых местах степь соприкасалась с песками. Правда, без особой надобности кочевники старались туда не заходить. Однако здесь могли быть свои особенности.

Увы, Свейли никогда не проделывала этот путь сама и не могла подробно ответить на большинство вопросов. Ведьма предложила Басту встретиться ночью с одним из Служителей Мага, но Пророк отказался, сославшись на то, что не готов к этой встрече. Пока с него не брали никаких конкретных обещаний, и это его вполне устраивало. А вот при встрече со Служителем от кандидата в секретное общество могли что-нибудь потребовать. Как и все степняки, Баст не любил лгать, а к словам и обещаниям относился с полной ответственностью. Слово, данное кочевником, чаще всего было нерушимым.

Так прошло три дня. В полдень четвертого Свейли сообщила Басту, что ее сосед вернулся из города и привез все необходимое для путешествия. Баст сразу же засобирался в путь. Женщина проводила весь отряд к живущему в уединении селянину. Это оказался довольно крепкий мужчина средних лет с курчавой густой бородой и с маленькими, горящими, как угольки, глазами. Какие у него отношения со Свейли, Баст не понял, да и не хотел вникать в это дело. Но мужчина оказался очень честным и хотел вернуть Басту оставшиеся деньги. Пророк забрал местные монеты, а Киру дал в знак благодарности один из камней.

Надо отдать должное, селянин предусмотрел все, что могло понадобится по пути к Богине: повозка, две камнеедки, продовольствие для людей и жуков, емкости для воды, одежда, топор, веревки и много других мелочей. Пожалуй, если бы Баст и Лару занимались этим сами, они бы многое упустили.

Фактически, отряд подготовился к путешествию: Кир привез все запасы на купленной повозке, поэтому их даже не надо было собирать, — все итак уложено и упаковано. Все, что осталось Басту, так это наполнить емкости водой из колодца и погрузить их на повозки. Селянин купил для Баста и Лару по две местные туники и по паре сандалий, а также два коротких меча. Теперь путешественники не отличались от местного населения — по крайней мере, на вид. Баст и Лару тепло попрощались со Свейли, поблагодарили за заботу и подарили ей на прощанье большой рубин.

* * *
Наутро небольшой отряд двинулся в путь. Пауки бежали по лесу с обеих сторон от дороги. Баст предупредил их, что в песках для них может возникнуть проблема с продовольствием и предложил заблаговременно запастись едой. На тракт, ведущий к Южным пескам, они выбрались около полудня. К этому времени пауки уже успели погрузить на повозку пять коконов с добычей.

Теперь воздушной разведки путники не боялись, так как сверху не отличались от местных крестьян. Правда, воздушные шары появлялись крайне редко, не больше десятка за весь день. На ночь путешественники сделали привал на лесной поляне, расположенной рядом с трактом. Поужинали двумя мухами, которыми поделились пауки.

Ночь прошла спокойно, и наутро путники продолжили свой путь. Ко второй половине третьего дня пути лес стал редеть, и вскоре их взору открылось бескрайнее песчаное море. До захода солнца оставалось часа два, и Баст решил в последний раз заночевать на опушке леса. Они, как и все эти дни, поужинали добычей, которой с ними поделились пауки, и легли спать.

Наутро они вступили на зыбкие пески пустыни. Как прирожденные степняки, Баст и Лару не боялись ни недостатка влаги, ни жары. Они оба хорошо ориентировались по солнцу и звездам, не нуждаясь ни в каких наземных ориентирах. В тот день по пустыне гулял легкий бриз, который несколько облегчал жизнь путникам, но которого вполне хватало, чтобы передвигать песчаные барханы.

В первый же день своего пути они наткнулись на черного скорпиона. Баст питал ненависть к этим существам еще с тех пор, как в схватке с одним из таких хищников погиб его отец. Этого врага достаточно было бы просто отогнать, но Баст не мог остановиться, пока они окончательно не расправились с ним. В этой схватке пауки посылали парализующие импульсы, а люди — стрелы из луков. Потребовалось около десяти стрел, чтобы до конца расправиться с грозой пустыни. Тело хищника оставили паразитам: есть черного скорпиона Баст просто не мог. К тому же, особой потребности в продовольствии они пока не испытывали.

Теперь путники пользовались только сушеным мясом, так как с дровами в пустыне было тоже плохо. Спасало то, что за день песок просто раскалялся, и даже ночь не могла остудить его до конца, хотя воздух и был очень прохладным. Наверное, в полдень песок можно было бы даже использовать, как горячие угли, и готовить на нем пищу, но путники не стали это пробовать: их вполне устраивала возможность питаться, не останавливая повозку.

К середине второго дня путники попали в песчаную бурю. Она налетела быстро и неожиданно. Сначала Баст заметил просто небольшое темное облачко на горизонте. Облачко стремительно росло в размерах и двигалось прямо на них. Потом вокруг путников возникли небольшие фонтанчики песка, и вдруг все поглотила кромешная тьма. Баст и Лару быстро распрягли камнеедок, которые тут же зарылись в песок. Сами же люди и пауки спрятались в повозке. Буря бушевала три часа — она пыталась сорвать ткань из паучьих нитей, которая закрывала повозку, при этом угрожающе завывала и швыряла в путников горы песка. Баст слышал, что такие бури могут продолжаться несколько суток. Если так, то уже к концу этого дня они будут похоронены в песчаном бархане…

Когда ветер утих, путникам стоило немалого труда выбраться из повозки. Буря двигалась им навстречу, поэтому основная масса песка пришлась на переднюю часть телеги. Но когда путники развязали задний полог, хлынувший внутрь поток буквально сбил их с ног. Весь пол оказался засыпан песком, зато на самом верху показался маленький клочок голубого неба. Кир, казалось, предусмотрел все — но он совсем не подумал или не знал о песчаных бурях. У путников не оказалось такой простой вещи, как лопата. Пришлось вынуть из бортов повозки две доски и воспользоваться ими. На то, чтобы вылезти наружу, двум сильным мужчинам потребовалось около часа работы.

То место, где закопались в песок камнеедки, удалось найти только по памяти. К счастью, те без всяких последствий перенесли бурю. Повозка тоже без повреждений перенесла стихийное бедствие. Правда, пришлось по очереди снять с нее все колеса и прочистить оси. На это ушла вся вторая половина дня. Путники закончили работу только глубокой ночью.

Дальнейшее путешествие оказалось очень скучным и однообразным. Время от времени встречались хищники или какие-нибудь мелкие обитатели пустыни, но вот следов присутствия здесь человека они так и не обнаружили. И это казалось странным: ведь, судя по тому, что ему рассказывали, сюда должен был идти постоянный поток паломников.

Так продолжалось пять дней. К полудню шестого на горизонте сначала замаячила просто темная полоска. По мере приближения, стало ясно, что это поднимается лесок или рощица. Заросли начинались с редких, разбросанных далеко друг от друга деревьев, однако с каждым метром они становились все гуще и гуще. Постепенно разрасталась растительность между деревьями, трава и кустарники. Вскоре повозка окончательно застряла.

— Ну что, разгружай, — приказал правитель своему спутнику. — А я пока схожу, разведаю, что там дальше.

Лес простирался довольно далеко, почти в часе ходьбы, а за ним лежала река — полноводная и спокойная, и на первый взгляд, довольно глубокая. Ширина ее в этом месте достигала полукилометра. Очевидно, это и была одна из двух рек, между которыми росла Богиня.

Баст вернулся к повозке, где его ожидал Лару, и рассказал о результатах разведки. Посовещавшись, друзья решили, что повозку придется разобрать и по частям перенести к берегу реки. Там можно построить плот и перебраться на другой берег. Не понятно только, понадобится ли их кибитка на том берегу — возможно, там сплошные джунгли.

Разборка заняла немного времени, но к тому моменту, когда они закончили, уже наступили сумерки. Эту ночь путники провели в подобии палатки, сделанной из нескольких досок и полога повозки, а наутро следующего дня приступили к перетаскиванию повозки и ее содержимого к берегу реки. Первыми туда отвели камнеедок, но оставлять их одних было рискованно — насекомые вполне могли достаться какому-нибудь хищнику. Поэтому сначала Баст охранял камнеедок, а Лару ходил за деталями повозки, потом приятели поменялись ролями. Пауки тоже принимали участие в работе и носили мелкие части. За повозкой последовали припасы. В общей сложности, каждому участнику пришлось сделать три похода туда и обратно.

К полудню встал вопрос о том, как лучше организовать переправу. Ситуация осложнялась тем, что ни один из степняков не умел плавать, а пауки просто панически боялись воды. После недолгих обсуждений Баст и Лару решили, что сначала они срубят небольшой плот, на котором один человек переправится на другой берег, таща за собой нить паутины. После этого они построят большую посудину и, уже пользуясь натянутой нитью, переправятся на другой берег. Правда, Баст настоял на том, чтобы натянуть, на всякий случай, две нити.

Они мысленно еще раз поблагодарили Кира, который среди прочего купил и топор — и принялись за дело. Баст выбрал два высоких, примерно одинаковых дерева, и они по очереди начали орудовать топором. До конца днястепняки успели только повалить оба дерева и обрубить верхушки, так, чтобы получить два бревна одинаковой длины.

Ночь они провели на берегу, но спать им пришлось по очереди, так как ночью множество зверей из прилегающей пустыни отправились к реке на водопой. Наутро они очистили оба ствола от сучков и связали вместе. Чтобы по ним было проще ходить, покрыли их сверху досками от повозки. Гвоздей не было, так что все соединительные работы делались при помощи паутины.

Оба степняка не любили воду и относились к ней с большой опаской. Первым переправляться вызвался Лару.

— Если со мной что-нибудь случится, то ты, по крайней мере, знаешь, зачем мы туда идем, — пояснил он свое решение.

Один из пауков прикрепил к плоту начало нити, и Лару, действуя длинным шестом отплыл от берега. Шест был около трех метров, а кроме него, на плот положили еще и доску, чтобы в глубоком месте действовать ею как веслом. Однако, «весло» не потребовалась: шеста вполне хватило, хотя на середине реки он и уходил под воду почти полностью, заставляя Лару вставать на четвереньки. Добравшись до другого берега, кочевник закрепил паучью нить на высоте примерно в метр над уровнем воды и теперь, пользуясь уже натянутой веревкой, быстро вернулся обратно. Благодаря первой нити, на натягивание второй ушли считанные минуты.

Теперь путешественники принялись расширять плот, чтобы на него можно было погрузить хотя бы одного жука или паука. Для этого пришлось повалить еще два дерева, подобных первым. В этих заботах прошел еще один день. Камнеедок, на всякий случай, надо было охранять, поэтому решили переправляться в следующем порядке. Сначала на тот берег переправили одного паука. За ним должны были последовать камнеедки. После этого переправлялся второй паук и остатки снаряжения. В общей сложности, пришлось сделать около десяти челночных рейса, и на переправу через реку они потратили целых четыре дня.

Лару и Баст вместе управляли плотом: один тянул за одну нить, а другой за другую. Не обошлось и без происшествий: когда переправляли вторую камнеедку, на плот напали четыре стрекозы.

Лару, зажмурившись, вцепился в паутину, удерживая плот, а Баст выхватил саблю и начал отгонять нападавших. Видимо, стрекозы оказались сытыми, поскольку, несколько раз вяло попытавшись напасть на Пророка и задумчиво покружив над его головой, они синхронно сорвались с места и скрылись ниже по течению. Залепив на берегу укусы паутиной, друзья продолжили работу, поминутно вглядываясь в зенит, но больше их никто не тронул.

Покончив с переправой, друзья решили до вечера отдохнуть, а на следующий день решить, что делать дальше. Все это время ведьмы даже не пытались установить связь с путешественниками, и Баст об этом даже пожалел: ему очень хотелось узнать, где сейчас находится Найл и чем он занят.

Лес на другом берегу был таким же густым, как и на противоположном, поэтому собирать повозку смысла не имело. Баст отправился на разведку и примерно через час вернулся с обнадеживающим результатом. Лес, так же как и на той стороне, тянулся всего лишь на пару километров, но зато после этого начиналась родная их сердцу степь.

На новую переправу сквозь заросли ушел еще день, зато к середине следующего отряд смог двинуться дальше. Теперь Баст внимательно следил за своими чувствами, стараясь определить, в каком направлении растет Богиня. Здесь, в океане живительной энергии это особого труда не составляло.

* * *
В степях, близких в Великой Богине Дельты, царила оживленная жизнь. Здесь были паучихи, ожидающие, когда из их яиц вылупятся паучата, и женщины, собирающиеся стать матерями. Были те, кто уже дождался своего потомства и хотел, чтобы оно поскорее подросло. Были здесь и мужчины, которые или сопровождали своих жен, или пришли просто с дарами, чтобы выразить почтение своей Богине, ожидая от нее в ответ какой-нибудь помощи. Баст и Лару поставили свою повозку в отдалении от остальных паломников и стали ждать. Пророк постоянно внимательно прислушивался к тем мыслям, которые витали в воздухе.

Богиня заговорила с ним сама, когда над землей уже сгустились сумерки.

— Ты пришел по поручению моей сестры, — отчетливо раздалось в голове у Баста. — И что же ты хочешь мне сказать?

От неожиданности правитель даже вздрогнул. В его голове промелькнуло с десяток разных мыслей, но он решил, что Богиня и так представляет, что именно обеспокоило ее сестру, и решил не лукавить.

— Наша Великая Мать узнала о том, что ты послала своего человека найти семя еще одной вашей сестры, — ответил Баст. — Она этому очень рада, но ее беспокоит, где вы собираетесь посадить это семя?

В голове Баста послышалось что-то похожее на смех.

— Она очень боится, что я стану сильнее ее? Ей страшно, что я начну диктовать всем остальным свою волю? Нет. Об этом я и не думала. Найл сообщил мне, что всей планете угрожает опасность. Избежать этой опасности можно только изменив орбиту звездной системы, а добиться этого возможно лишь в том случае, если нас будет не пять, а, по крайней мере, пятнадцать. Вот он и пошел искать споры остальных наших сестер. А уж где их посадить, это будет решать он сам. Если, конечно, найдет необходимые семена.

Баст не понял значения тех образов, которые обозначали слова «орбита» и «планета», но решил, что Великая Мать в этом разберется.

— Сама я, как она прекрасно понимает, не могу посадить ни одного семени, — продолжала Богиня. — Но если она так боится моей силы, то пусть пошлет кого-то на поиски других семян. Это поможет спасти нашу планету и сделает сестрицу равной мне. А уж я возражать не буду. К тому же, как я уже сказала, Найл ведь может посадить найденное семя у себя перед дворцом или в саду своего тестя. И в том, и в другом случае мои силы не намного прибавятся.

Баст с детства почитал Великую Мать. У него никогда не было и мысли о том, что Богиня может чего-то не знать или неправильно понимать. Это означало, что здешняя Богиня его обманывает. Но не хотел он и вступать в пререкания с сестрой Великой Матери. Он чувствовал себя маленьким и беззащитным.

— Да, сама ты посадить семена не сможешь, — согласился он, — Но ты можешь это поручить Найлу, точно так же, как ты поручила ему найти семена. Вряд ли он посмеет тебя ослушаться.

— Я уже сказала, что предоставлю ему самому решать, как поступить с семенами, — ответила Богиня, и в ее тоне почувствовалось явное раздражение. — Ты плохо знаешь Найла — я для него не являюсь таким авторитетом, чтобы он не посмел меня ослушаться. У него всегда есть свое мнение, и если оно не совпадает с моим, то мне будет непросто его переубедить. Когда-то он хотел даже уничтожить меня… Он сам сообщил мне об опасности, которая угрожает нашему миру. Я предложила ему выход из создавшегося положения. Будут ли эти семена посажены все в одном месте, или окажутся раскиданы по всей Земле, в данном случае не имеет значения. Твоя, как ты ее называешь, Великая Мать боится моего усиления, но я об этом и не думаю. Я уже объяснила, для чего нужно посадить еще несколько семян. Так ей и передай.

— Великая Мать пока не пытается обвинить тебя в том, что ты хочешь стать сильнее всех, — возразил Баст. — Она не хочет, чтобы, вообще, у кого бы то ни было появился соблазн попытаться поставить себя над всеми. Только этим и вызвано ее беспокойство. И в этом я пришел просить у тебя помощи.

— Я тебе уже сказала, что ты пришел не по адресу, — с еще большим раздражением сказала Богиня. — Ступай и договаривайся об этом с Найлом. И оставь меня в покое.

— Хорошо, если Найл прислушается к тому, что скажу ему я. А если нет? — продолжал настаивать Баст. — А если дело дойдет до войны, в которой погибнет и половина подданных Найла, и половина моих подданных? Или, самое страшное, погибнут добытые им семена? Неужели наш мир от этого выиграет? Неужели от этого что-то выиграешь ты?

— Ты мне угрожаешь? — совсем уже сердито спросила Богиня.

Баст почувствовал, как по телу пробежал холодный озноб, который добрался до самого нутра.

— Я никому не угрожаю, — покачал он головой, начиная тоже сердиться. — Я просто говорю о том, что, спасая мир от одной опасности, мы можем ввергнуть его в другую. Вам этот мир дорог, и вы хотите его спасти, мне тоже он дорог, и я тоже не хочу, чтобы с ним что-то случилось. Так давайте объединим наши усилия.

Но ответа Баст не услышал. Богиня больше не захотела с ним разговаривать.

Почти до самого рассвета Пророк просидел у костра, подбрасывая туда сухие ветки. Он поставил заслон своим мыслям, хотя в его эффективность против Богини не верил. У него были большие сомнения, и он раздумывал о том, что предпринять дальше?

Из слов Великой Богини Дельты получалось, что никакой опасности миру не угрожает. Но это означало и то, что Великая Мать ошиблась. А Великая Мать не может ошибаться!!! Значит, его обманывают здесь!

Правитель лег, когда на востоке уже начало светлеть небо, а как только встал, то велел Лару готовится к отъезду. Похоже, в Дельте он все равно больше ничего не добьется.


ГЛАВА 12 ЯМИССА

Когда Ямисса впервые услышала от Дравига, что какие-то чужестранцы пришли в их страну для того, чтобы встретиться с ее мужем, она не придала этому особого значения. Найл всегда старался завязать связи с дальними странами, он очень радовался, когда о его государстве знали в чужих землях и хотели установить с ним прочные и дружеские связи. Поэтому она просто передала Нубус, чтобы та помогла чужестранцам добраться до Города пауков.

Но на следующий день из Приозерья пришло встревоженное сообщение, что чужестранцы бежали. Бежали очень странным образом, применив магию. В сообщении, правда, говорилось, что это случилось как раз в праздник Единения, поэтому, скорее всего, чужестранцев нет в живых.

Ямисса толком не представляла, что же такое праздник мертвых. Единственное, что она знала, так это то, что в эту ночь людям нельзя появляться на улицах города. Пауки бы, конечно, могли рассказать об этом подробнее, но Найл им это делать запретил. Да Ямисса и сама не настаивала: как-то раз она попросила мужа рассказать ей подробнее о том, что происходит в такие дни, но тот не только наотрез отказался это сделать, но и взял с нее слово, что она не будет пытаться выяснить это сама. Княжна не только любила своего мужа, но и уважала, поэтому данное слово оказалось сильнее даже природного женского любопытства.

Когда Дравиг передавал Ямиссе это второе сообщение, он хладнокровно дал ей понять, что на чужестранцах можно поставить крест. Человек, попавший на улицу в праздник Единения, выжить не может. Ямисса посетовала, что могут возникнуть дипломатические осложнения, что теперь эта страна еще долго не захочет устанавливать с Городом пауков какие-либо связи. Но, в конце концов, возложив всю вину за случившееся на Нубус, — а ее суровый нрав и пренебрежительное отношение к мужчинам Ямисса прекрасно знала, — правительница просто выбросила происшествие из головы. Ее заключение было таковым: виноваты сами чужестранцы. Подумаешь, обошлись с ними сурово! Не надо было бежать, а стоило подождать встречи с настоящим правителем страны.

Все это время Ямисса волновалась за мужа, который уехал неизвестно куда, и от которого вот уже много недель не было ни единой весточки. Она прилагала все силы, чтобы достойно заменить правителя в его отсутствие. Такого авторитета, каким обладал Найл, у нее не было, и все же именно его авторитет и заставлял всех относиться к распоряжениям княжны с уважением и неукоснительно их исполнять.

О случае с чужестранцами она вспомнила, когда ей доложили о странном происшествии, случившемся на дороге между Городом пауков и Дельтой. На этой дороге в очередной раз пропал целый караван паломников из северных княжеств. Но если раньше паломники исчезали без следа, то в этот раз младенца, который только что родился у одной из пропавших семей, подкинули другим паломникам. Интересно было и то, что данный младенец обладал способностью передавать свои мысли. Пауки, находясь поблизости от него, получали пока еще расплывчатые, неясные картинки, — но то же самое бывает и с малыми паучатами, пока они не научатся пользоваться своими способностями.

В свое время, когда похитили младенца Стива, Найла это очень встревожило. Тогда он сказал, что как только найдет время, обязательно сам займется расследованием этих странных случаев. Интересно, что бы он сказал по этому поводу сейчас?

Паук Шабр, который еще при правлении смертоносцев занимался людской селекцией, а при Найле помогал увеличить людское население, чуть не подпрыгнул от радости, узнав про случившееся. Одновременно он был до глубины души возмущен тем, что, можно сказать, у него из под носа воруют таких детей! Он требовал тщательного расследования инцидента. Однако Ямисса сказала, что расследование будет начато только по возвращении ее мужа: он уже занимался подобными случаями и лучше знает, как все организовать. Сейчас она может только усилить охрану дороги и отрядов паломников.

Вернувшиеся верующие, которые и рассказали о странном событии, говорили, что недалеко от матери располагались два никому не знакомых человека с охраной из двух восьмилапых. Эти мужчины ни с кем не общались, пришли на место паломничества одни, на следующий же день резко засобирались обратно, и что самое интересное, они ушли как раз с пропавшей группой паломников, не соединившись с ней, а просто следуя позади.

Ямисса сразу же вспомнила о не менее странных обстоятельствах, связанных с побегом чужестранцев. На этот раз она решила поподробней расспросить о них у своего отца — ведь они останавливались и у него во дворце.

На ее запрос на следующий же день пришло подробное сообщение из Граничного княжества. В нем говорилось о том, что чужестранцы вели себя непривычно, но это вполне можно объяснить странными обычаями, которые царят в их стране. Правда, из этих самых странных обычаев все запомнили только то, что мужчинам там разрешается держать много жен. Еще настораживало то, что один из них свободно мог передавать свои мысли, как это делают пауки. Но, в общем, впечатление они произвели там вполне благоприятное и дружелюбное. Старый знакомый Ямиссы и Найла Закий сообщал, что тот, кто называл себя правителем далекой страны, — искусный воин и вполне миролюбивый человек. Закий даже уверял, что чуть ли не подружился с ним. Впрочем, насколько помнила Ямисса, всадник всегда отличался излишней восторженностью и желанием прихвастнуть.

Такие противоречивые сведения сбивали с толку. Ямисса чувствовала, что эти чужестранцы имеют какое-то отношение к исчезновению паломников, но никак не могла предположить, какое именно. Ох, как ей не хватало Найла! Тот, в свое время, очень озабоченно воспринял известия о пропаже младенцев и паломников. В том, что он, в конце концов, раскрыл бы секрет, Ямисса ни на секунду не сомневалась. Паломники не верили, что эти чужестранцы вдвоем могли похитить целую группу людей. Правда, о полной их непричастности они тоже не говорили, так как считали, что те вполне могли быть шпионами истинных виновников происшедшего. Ямисса же, которая верила в магию намного больше, чем ее муж, вспоминая рассказ Нубус, вполне допускала, что они могли сделать подобное и без посторонней помощи.

Спустя две недели другие события, более мелкие и не такие примечательные, вытеснили эту историю из головы Ямиссы. И вдруг она получила неожиданное продолжение. Раскрылись новые обстоятельства, связанные с пропавшими паломниками и подкинутым младенцем.

В город вернулась одна из паучих, которая ходила выводить своих детей под сенью Богини. В тот день, незадолго до сумерек, самка пошла поохотиться в лес, тянущийся вдоль дороги к Городу пауков. От дороги она далеко не отходила. И вдруг почувствовала, как со стороны тракта исходит сильная вибрация от парализующих импульсов. Она понадеялась на присутствие там смертоносцев, способных проводить ее к Дельте. Но из леса она увидела странную и жуткую картину.

На небольшую группу паломников напал отряд всадников. Всадники ехали на тараканах, вооруженные, в основном, мечами. Самым странным было то, что они не хуже пауков испускали парализующие импульсы, поэтому паломники и застыли на месте.

Всадники из некоторых повозок выхватывали грудных младенцев, а всех остальных без разбора рубили своими мечами. Осечка произошла, когда разбойники приблизились к последней повозке. Первый всадник с занесенным мечом подлетел к этой кибитке, наклонился — но изнутри выскочил мужчина, на которого, по-видимому, парализующие импульсы просто не действовали. Он молнией пролетел перед самой мордой таракана, успев при этом каким-то странным оружием обрубить скакуну передние лапы. Таракан зарылся носом в землю, а всадник кубарем покатился по дороге.

Второму всаднику, который подъехал к повозке с другой стороны, навстречу выскочил еще один мужчина. Этот тоже воспользовался каким-то удивительным оружием: он бросил под ноги таракану несколько связанных веревкой камней. Камни обвились вокруг ног скакуна, тот кубарем покатился по земле, ломая конечности. Сам же всадник повторил все действия первого.

У паучихи сложилось впечатление, что все всадники, подобно паукам, обладали общим разумом, и боль этих двоих передалась всем остальным, так как они сбились в кучу и растерялись. Эта заминка стоила жизни еще двум всадникам, так как мужчины из повозки моментально подскочили к ближайшим нападающим, выбили их из седел и тут же разделались с ними. Всадники, видимо, решили не связываться, а развернулись и помчались в ту сторону, откуда и прискакали.

Однако вся группа паломников была уничтожена. Наутро от нее остались бы только пустые телеги, так как тела за ночь растащили бы лесные хищники. Но тут заплакал младенец, привязанный к седлу у одного из всадников. Таинственный воин отвязал младенца, взял его на руки и подошел к своему товарищу. Какое-то время они стояли на дороге, что-то обсуждая, потом сели в повозку и повернули в сторону Дельты. Больше паучиха их не видела, а наутро узнала, что в одном из шалашей паломников нашли подкинутого младенца.

Следя за мысленными образами, Ямисса ясно увидела всю картину дорожного происшествия и без труда узнала в победителях, оказавших сопротивление всадникам, тех самых чужестранцев, изображения которых приходили из Приозерья и из Граничного княжества. Поведение этих незнакомцев более подходило под рассказ Закия, чем под выводы Нубус.

Весь вечер Ямисса сидела у себя в комнате и старалась свести в единое целое то, что узнала о подозрительных гостях из дальней страны. Закий, будучи сам хорошим воином, безошибочно определил в них хороших бойцов, и это вполне подтверждалось рассказом паучихи. Нубус пыталась убедить ее в том, что они владеют магией. Возможно, это действительно так — иначе как бы они смогли противостоять парализующим импульсам?

Получил свое подтверждение и вывод Закия об их дружелюбии: они вернулись и подбросили людям ребенка, который иначе бы неминуемо погиб. Но что они делали в Дельте? Ведь они шли в столицу, чтобы встретиться с Найлом! Или поведение Нубус изменило их планы? И куда они направились теперь? Может, попытаются проникнуть в Город пауков с очередной группой паломников? А может, они уже здесь?

Вопросы можно было задавать без конца, а вот ответов на них не находилось. Ох, как ей не хватало Найла!..

Ямиссе показалась странной еще одна деталь: до сих пор речь шла о двух мужчинах и двух пауках, а вот в рассказе паучихи пауки не участвовали. Куда же они делись? Вряд ли сидели в повозке: пауки обычно бегут рядом. Но тогда почему они не помогли во время стычки, ведь они должны были издалека почувствовать парализующие импульсы?

В конце концов, правительница пришла к выводу, который, пожалуй, поразил даже ее саму. Она решила утром отдать приказ охране, чтобы те при встрече с чужестранцами не задерживали их, а передали им приглашение во дворец Повелителя пауков. Она решила, что если они явятся сюда по доброй воле и поговорят с ней, то она сумеет разобраться — друзья они или враги. С этой мыслью она и заснула. Ночью княжна решила побродить во сне по Приозерью. Хотя Найл уже давно научил ее искусству одиторов — властителей призрачного мира, ночью она все-таки предпочитала мирно спать. Но на этот раз она решила лично убедиться в колдовских способностях пришельцев.

Правительница хорошо помнила тот дом, где устроила свою штаб-квартиру Нубус.

Ямисса обошла его несколько раз, невидимая в мире снов для негромко переговаривающегося караула, пригляделась к окнам четвертого этажа, где были заперты пленники. После долгого изучения она пришла к выводу, что бежать оттуда нетрудно и без помощи магии. Вдоль всего четвертого этажа тянулся карниз. Карниз не очень широкий, но ловкий человек — а в том, что оба чужестранца обладали достаточной ловкостью, она теперь не сомневалась, — вполне мог пройти по нему и оказаться в другой комнате. В комнате, которая никем не охранялась. А дальше оставалось только прокрасться по зданию и выбраться наружу.

Для верности Ямисса еще побродила по зданию и обнаружила, что ночью оно пустует. И вдруг ее осенила еще одна догадка. Ведь она уже обратила внимание на то, что в рассказе паучихи не присутствуют смертоносцы, — но ведь и в рассказе Нубус они тоже не упоминались! Нубус допрашивала двух подозрительных мужчин, к ней привели только людей!.. А где тогда прятались пауки? Смертоносцы явно были где-то поблизости, и как только им представился случай, помогли бежать своим товарищам. Восьмилапые умеют ходить даже по вертикальным стенам, поэтому пройти через ущелье незамеченными им труда не представляло. И никакой магии!

Но это же говорило и о том, что чужестранцы чего-то опасались — а поэтому подстраховались, направляясь через ущелье двумя группами.

Проснувшись, Ямисса немедленно передала приказ для всей охраны: при встрече с чужестранцами не задерживать их, не отбирать оружия, а просто передать приглашение во дворец. А еще она попросила Дравига разгласить его через пауков по всему городу. Если чужестранцы уже здесь, то, вполне возможно, они откликнутся.

* * *
Баст и Лару все это время тоже пытались решить, что делать дальше. Точнее, этим вопросом больше мучился Баст, — Лару все равно не знал цели их путешествия. Сначала они решили пристроиться в хвост какой-нибудь группе паломников и под их прикрытием незаметно проникнуть в Город пауков, дождаться там возвращения Смертоносца-Повелителя Найла и попробовать мысленно связаться с ним. Конечно, таким образом обо всем не поговоришь, так как этот разговор могут услышать слишком многие, но вот договориться о встрече можно.

Тем же вечером путешественники выбрали небольшую группу паломников, которые отправлялись домой, и пристроились к ним. Сделали они это очень аккуратно — так, чтобы со стороны казалось, будто они просто замешкались и выехали на дорогу за паломниками, а теперь просто не могут обогнать длинную колонну. Пророк считал, что такое поведение не должно вызвать ни у кого подозрений. Но спокойствие длилось недолго.

Не успели они отъехать и двадцати километров, как Баст почувствовал удар парализующего импульса. Импульс был не очень сильный, но на Лару его бы хватило.

Правитель крикнул паукам, чтобы те поддержали его усилия, и поставил заслон импульсу для себя и напарника. Пауки тут же перехватили блокировку, позволяя двуногим отвлечься на более решительные действия.

— Лару, к бою! — Пророк обнажил клинок.

В кровожадности местных пауков он уже убедился, удивило только то, что нападение происходило поблизости от Богини: рядом с Великой Матерью такое было бы невозможно.

Последующее поразило Баста до глубины души. На небольшой караван налетел отряд всадников. Они начали без разбора рубить всех подряд. То, что при этом нападающие забирали некоторых младенцев, Баст понял не сразу. Парализующий импульс исходил от нападавших: то есть это были люди, обладающие такими же, как и Баст, способностями.

Зато Пророк мигом осознал, что когда всадники доскачут до них, то их с Лару ждет участь остальных людей каравана. И степняки приготовились продать свои жизни как можно дороже. Баст взял на себя правую сторону дороги, а другу поручил следить за левой.

Как только первый всадник достиг головы камнеедки, правитель выпрыгнул под ноги таракану и нанес саблей удар по ногам таракана. Это был даже не удар: сабля сама, следуя за телом Баста, пролетела поперек дороги. Пророк лишь сделал небольшое движение, помогая ей. Таракан с перерубленными ногами ткнулся носом в землю, подняв столб пыли, а его всадник полетел через голову и закувыркался по дороге.

Баст и раньше, когда нападал из засады, не раз применял этот прием — поэтому по опыту знал, что всадник, скорее всего, сломал себе шею и теперь или мертв, или парализован.

Оказавшись на обочине, Пророк развернулся лицом к нападавшим и застыл, пригнувшись, с саблей в руках, ожидая следующего противника.

В это время к повозке приблизился еще один всадник, но теперь уже с левой стороны. Лару проделал почти то же самое, что Баст, но сделал это несколько раньше и вместо сабли воспользовался болой, очень простым, но эффективным оружием. Она представляла из себя три камня, связанные между собой длинными веревками. Когда болу бросали, то камни летели на небольшом расстоянии друг от друга, и если веревка натыкалась на препятствие, то камень, обладая большой инерцией, закручивал веревку вокруг препятствия. В данном случае такими препятствиями оказались три передних ноги таракана. Скакун рухнул, как подкошенный, послав своего всадника лететь кубарем вперед, а Лару, так же как и Баст, занял выжидательно-оборонительную позицию на краю дороги.

От неожиданности всадники замешкались, что позволило двоим друзьям выбить из седел еще по одному всаднику. Проделывая это, они привычным жестом перерезали врагам подколенные сухожилия.

Пауки, следуя приказу Баста, все это время оставались в повозке и усиливали поставленную Пророком мысленную блокировку. Никто из них не ожидал, что при поражении первых всадников парализующий импульс прервется. К удивлению степняков, отряд не стал продолжать атаку, а развернулся и пустился наутек, бросив раненых на поле боя.

Баст и Лару, не торопясь, обошли недавнее поле сражения. Из паломников в живых не осталось никого. Были убиты даже младенцы, которых всадники то ли не успели, то ли не захотели взять с собой. От такой жестокости Пророка передернуло. Очевидно, под воздействием этого зрелища, они, не задумываясь и не сговариваясь, добили раненых врагов.

Только тогда правитель услышал слабый крик, осмотрелся и заметил, что к седлу одного из тараканов приторочен младенец. Он подошел к нему, отвязал, взял на руки.

— Ситуация неприятная, — сказал Баст. — От плана пробраться в Город пауков вместе с паломниками, кажется, придется отказаться. Более того, теперь нас могут обвинить в том, что мы убили этих несчастных.

— Почему нас должны обвинить в этом убийстве? — удивился Лару. — Доказательства того, кто это сделал, налицо! — и он кивнул в сторону искалеченных тараканов и трупов бандитов.

— И все равно, озлобленные родственники и друзья погибших могут счесть нас их пособниками, — покачал головой Баст. — Мне, вообще, трудно понять, что здесь произошло. Скорее всего, это не первое нападение. И одно дело, если это непримиримые враги, жестокость которых всем известна. Но, похоже, бандиты действовали по другому принципу. Смотри, они напали на караван, когда уже начали сгущаться сумерки. Убивали они не из ненависти, а чтобы не оставлять свидетелей. До утра по дороге никто не поедет, а утром здесь никаких следов не останется: за ночь хищники все растащат. Следующий караван наткнется на пустые повозки и будет гадать, куда же делись все люди. Нет, от прежнего плана идти в город с паломниками придется отказаться.

— Тогда нам остается только возвращаться старой дорогой, — заметил Лару.

Баст согласно кивнул головой, потом легким кивком указал на младенца.

— А что делать с ним?

— Отвезем его к другим паломникам, — не понимая, в чем трудность, ответил Лару.

— Этого мы не можем сделать, — покачал головой Баст. — Если мы привезем младенца, начнутся расспросы, откуда мы его взяли. Никто не поверит, что мы его просто нашли на дороге. И опять возникнут подозрения, которые могут для нас плачевно закончиться. Они вполне даже могут решить, что мы сделали это специально, чтобы доказать свою непричастность. Нет, так не годится.

— Тогда давай возьмем его с собой и отдадим той женщине, у которой мы останавливались, перед тем как направиться сюда, — пожал плечами Лару.

В это время ребенок заплакал и начал беспокойно крутиться на руках у Баста. Тот принялся его укачивать, цокая при этом языком.

— И это не получится, — вздохнул Баст. — Ребенок слишком мал, ему нужно молоко. На мясе он долго не протянет. Уж лучше убить его сразу. Пожалуй, остается одно: этой ночью незаметно подкинуть ребенка в лагерь каких-нибудь паломников, а самим быстрым маршем убираться по старому пути, — он немного помолчал, потом добавил: — А ребенок-то не простой, он может передавать мысли, как паук.

Оба степняка залезли в повозку и повернули ее обратно к Дельте. Теперь один управлял повозкой, а второй нянчился с малышом. Ребенок оказался очень беспокойным: очевидно, покормить на ночь его не успели.

— Если он будет себя так вести, — сказал Лару, — то нам его не подкинуть. Даю голову на отсечение, что он в самый неподходящий момент заплачет. Может, ты его парализуешь? — предложил он Басту.

— Нет, — ответил Баст. — Такого малыша это убьет. Парализующий импульс и взрослый человек плохо переносит. Сейчас я попробую его успокоить.

Он полез в кибитку, оставив Лару и с вожжами и с младенцем, и достал флягу. Потом он отодрал от своей одежды полоску ткани, свернул ее в шарик и обильно пропитал вином. Вернувшись, сунул импровизированную соску ребенку в рот. Голодный младенец с радостью начал сосать и через несколько минут уже спокойно спал.

— На пару часов этого должно хватить, — сказал Баст. — А больше нам, пожалуй, и не надо.


ГЛАВА 13 ПЕРЕПРАВА

Как только окончательно стемнело, Баст снова смочил тряпочку вином и сунул ее в рот спящему малышу. Тот, не просыпаясь, начал с удовольствием причмокивать.

Баст с ребенком на руках вылез из повозки и сказал:

— Оставайтесь здесь, на краю степи. Как только я вернусь, сразу тронемся в путь, чтобы к утру быть уже далеко-далеко отсюда. — Он заметил, что Лару хочет что-то сказать, и поспешно добавил: — Мне будет проще подбросить ребенка. В темноте я, может, и не вижу, но зато ощущаю ауру людей. Это мне поможет не только быстрее найти их во мраке, но и определить крепко спящих. Да и вас по отклику пауков мне найти будет легче.

Пророк бесшумными шагами исчез в темноте. Лагерь паломников Баст обнаружил довольно быстро. Он подкрался к крайней повозке и осторожно, через щелочку заглянул внутрь.

Все обитатели повозки крепко спали, их слабая аура едва светилась в темноте. Но все равно, лезть внутрь правитель не рискнул: он легко мог там обо что-то споткнуться или же нарушить чей-то сон, впустив в душную кибитку струю свежего воздуха. Он подобрался сбоку, как раз в том месте, где лежала какая-то женщина, забывшись, судя по ауре, очень крепким сном, сделал небольшой надрез в ткани, закрывавшей кибитку, и осторожно подсунул под бок спящей паломницы младенца. Высосанное вино и человеческое тепло заставят младенца проспать большую часть ночи, а остальное Баста уже не волновало.

Затем, на прощанье, он ласково похлопал сверток ладонью и прошептал:

— Ну, прощай, малыш. Когда вырастешь большим, не давай себя обмануть и сам не лезь на обед к паукам.

Сказав это, правитель резко обернулся и такими же неслышными шагами ушел в темноту. Своих товарищей Пророк нашел без труда, залез в повозку и скомандовал:

— Теперь живо в степь. К утру мы должны быть как можно дальше от этого места.

Когда встало солнце, они были уже далеко и, не останавливаясь, проехали до самого вечера. Компенсируя бессонную ночь, по очереди досыпали днем. Лару предложил было продолжить движение и следующей ночью, но Баст напомнил, что камнеедки тоже нуждаются в отдыхе. К тому же, ехать во мраке оправдано, когда тебя гонит необходимость, но рисковать без всякой нужды смысла нет. Мне нужно встретиться с Посланником Богини Найлом, — сказал Пророк — В городе его пока нет, где он никто не знает. Спешить некуда.

Тем не менее, утром кибитка покатилась дальше вперед.

Этой степной дорогой если и пользовались, то очень редко. Да и дороги-то как таковой не было — так, трудно различимая колея. Наверное, поэтому за все время путешествия по степи они так никого и не встретили.

К полудню третьего дня пути впереди замаячила полоса прибрежного леса, а часа за три до захода солнца они оказались на опушке приречной лесной полосы. Здесь путники устроили небольшой военный совет. И Баст, и Лару прекрасно ориентировались как по солнцу, так и по звездам, но выйти к лесу точно в том месте, где они из него выбрались, все же не смогли. В прошлый раз подготовка к переправе и сама переправа заняли у них четыре дня. Теперь был смысл найти старое место переправы и воспользоваться уже готовым плотом и натянутыми веревками.

Пока они после первой переправы перетаскивали от реки до опушки леса разобранную повозку и дорожные припасы, то протоптали небольшую тропинку, которая за время их пребывания около Богини не могла успеть зарасти. Соратники решили на следующее утро отправиться вдоль леса в разные стороны.

Как только встало солнце, Баст отправился вдоль опушки налево, а Лару — направо. Баст быстрым шагом шел вдоль лесной полосы, чутко прислушиваясь к шорохам, опасаясь нападения хищника и внимательно приглядываясь к почве, боясь пропустить следы тропинки, — это все-таки был лес, а не степь, тропинка могла и зарасти. Он уже убедился, что в лесу все растет буйно и быстро.

Было далеко за полдень, и Баст уже хотел повернуть назад, когда вдруг наткнулся на остатки тропинки — ему даже показалось, что он узнал это место. Правитель облегченно вздохнул и торопливо, теперь уже не вглядываясь в землю, зашагал обратно. И все же к повозке он подошел уже в сумерках. Лару ждал его, развалившись на земле около заднего колеса повозки.

Они обменялись результатами своих поисков. Лару, в отличие от Баста, очень быстро наткнулся на тропинку. Уже к полудню он вернулся к повозке и весь оставшийся день провалялся на солнышке в ожидании Баста. Баст в недоумении уставился на приятеля.

— Ты уверен, что нашел именно нашу тропинку? — поинтересовался он.

— А как же, — пожал плечами Лару. — Небольшой овражек, опушка с цветами. В общем, все как положено.

— Странно, и у меня то же самое… Посовещавшись, они решили, что завтра по пути Лару пройдет Баст и проверит все окончательно. Если это действительно та самая тропинка, то они сразу же, по возвращении Баста, поедут туда, если нет, то отправятся в ту сторону, куда сегодня ходил Баст. В обоих случаях, завтра к вечеру они должны быть у переправы. Будет самое смешное, если мы оба ошибаемся, — заметил в заключение Лару.

На следующее утро Лару остался около кибитки, а Баст пошел вдоль опушки. Тропинку, обнаруженную другом, он нашел довольно быстро. Пророк честно согласился с тем, что он, точно так же, как и его приятель, не стал бы проверять до конца. Оба места были очень похожи… Впрочем, потом Баст подумал, что для них с Лару пока еще все леса похожи друг на друга.

Он пробрался сквозь заросли и спустился к реке. Еще по дороге он подумал о том, что они, пожалуй, не могли протоптать такую широкую дорожку. Его подозрения подтвердились: в том месте, где дорожка выходила к реке, начинался мост. Это было небольшое подвесное сооружение, череда привязанных к толстым веревкам досок, — на вид он казался довольно прочным и вполне мог выдержать и повозку, и камнеедок.

Баст развернулся и поспешил обратно.

— Что будем делать? — спросил его Лару, когда вернулся обратно.

— Наверное, лучше пойти к моей тропинке, — предположил правитель. — Там, по крайней мере, нас ожидает уже знакомая дорога, а куда ведет эта, мы не знаем. Вот только я теперь уже не уверен и в том, что моя тропинка — именно та, которая нам нужна. К сожалению, для нас лес почти везде одинаков.

— Надо было, пока ты ходил проверял мою тропинку, отправить паука проверить твою, — высказал запоздалое предложение Лару. — К этому времени вы бы оба уже вернулись, и нам не пришлось бы гадать.

— Это не поздно сделать и сейчас, — согласился с ним Баст. — Паук вполне управится до вечера. В таком случае мы потеряем только полдня, а если завтра окажется, что и я ошибся, да еще что там не так-то просто переправиться через реку, то мы потеряем гораздо больше.

Они отправили смертоносца на разведку, наказав ему непременно спуститься к реке и проверить, остались ли там нити паутины.

Восьмилапый вернулся еще засветло. По переданным им изображениям они убедились, что это именно та переправа, которую они искали. Однако плота на месте не оказалось: очевидно им воспользовался кто-то другой, или его просто унесло течением.

— Думаю, что все же будет лучше отправиться по нашей старой дороге, — решил Баст. — Придется строить еще один плот. Зато мы зайдем к Киру и Свейли и узнаем у них самую удобную дорогу в город Пауков.

Против этого Лару возражать не стал.

На следующее утро друзья тронулись в путь. Задолго до полудня они уже добрались до тропинки. Оставив камнеедок с пауками, Баст и Лару спустились к реке и внимательно осмотрелись. Почти сразу же они нашли и свой плот: он оказался на том берегу.

Ни тот, ни другой плавать не умели, поэтому произошла небольшая заминка, после которой Лару сказал: — Иди, начинай разбирать повозку, а я по веревке на руках переберусь на ту сторону и пригоню плот. После этого приду и помогу тебе.

— Нет, я останусь здесь, пока ты не переберешься на ту сторону, — покачал головой Баст. — А вдруг ты сорвешься?

— Если я сорвусь, то ты все равно ничем не сможешь мне помочь, — резонно заметил Лару.

— Плавать-то я не умею, — проворчал Баст. — Но в таком случае я буду знать, что повозку разбирать не стоит, а лучше переправляться через чужой мост. К тому же вспомни, как в тот раз нас чуть не сожрали стрекозы. Может, — внезапно засомневался он, — мы не будем рисковать и сразу отправимся к тому мосту?

— Думаю, риск не так уж велик, — возразил Лару. — Я уже делал нечто подобное. Правда, здесь у меня ноги будут волочиться по воде, но это, наверное, не очень осложнит задачу.

Басту тоже не хотелось делать большой крюк к мосту или строить новый плот, и он согласился.

Лару спустился в воду, ухватился обеими руками за веревку, повис на ней и начал медленно перебирать руками. В прошлый раз они натянули веревку примерно в метре над водой, так, чтобы за нее было удобно держаться, сидя на плоту, поэтому теперь ноги Лару почти полностью скрылись в воде.

Лару уже добрался до середины реки, когда Баст заметил, что его товарищ начал выделывать какие-то замысловатые движения, стараясь подобрать под себя пятки. Он пригляделся и заметил, как внизу под другом мечется какое-то большое черное тело. Степняк, видимо, считал, что Баст и так должен понять, что происходит, и пытался отбиться молча. Пророк вскинул лук и выстрелил. Стрела вошла в воду рядом с Лару как раз в тот момент, когда тот сумел закинуть ноги на веревку и повиснуть параллельно воде. Вода словно вскипела и окрасилась в розовый цвет, а еще через мгновение в воздухе мелькнул огромный хвост.

Баст положил на тетиву новую стрелу и внимательно следил за поверхностью воды, стараясь понять, где в данный момент находится речной хищник. Лару же, отчаянно работая теперь уже руками и ногами, пытался как можно быстрее и дальше убраться от опасного места. Но рыба, очевидно ориентируясь по тени на воде, в ярости от пронзающей ее боли, сделала новый заход.

Теперь, чтобы добраться до двуногого, ей надо было выпрыгнуть из воды. Она разогналась почти по самой поверхности и была отчетливо видна Басту. Вторая стрела вонзилась в хищницу, когда она была уже в двух метрах от переправы. Пророк никогда раньше не сталкивался с такими чудовищами, но вполне логично предполагал, что голова рыбины может быть покрыта прочным роговым панцирем, с которым стреле будет не справится. Поэтому правитель метил так, чтобы стрела попала в цель сразу же за жабрами.

На этот раз путникам повезло: рыба, видимо, уже начала свой прыжок на поверхность, и стрела воткнулась как раз под спинным хребтом, уйдя в тело чудовища почти по самое оперенье. Хищница резко вздрогнула и сразу же, забыв про свою жертву, ушла под воду, задев спину Лару спинным плавником. Если враг и остался жив, то на этот раз ему потребовалось намного больше времени, чтобы развернуться и сделать новый заход. За это время Лару успел добраться уже до мелководья, и до берега ему теперь оставались считанные метры. А через несколько секунд Лару, целый и невредимый, уже стоял на плоту.

Обратную переправу кочевник начал не сразу: надо было подтащить плот к натянутой паутине. Он срезал длинный шест и, идя по берегу, начал толкать им плот. Скорее всего, человек пытался прикинуть, рискнет ли чудовище напасть на плот, или нет. Баст стоял, держа лук наготове, но никаких признаков речного хищника не мог заметить. Наконец, Лару начал обратный путь. Переправа на плоту заняла намного меньше времени и прошла без приключений: рыбина больше не появлялась. Когда Лару спустился на берег, Баст, усмехнувшись, сказал:

— Вот видишь, и Пророк на что-то сгодился. А ты так спешил от меня избавиться… Послушай я тебя, пришлось бы мне сейчас тащиться до самого моста.

— Ты знаешь, — сказал Лару, — у меня с самого начала было такое ощущение, будто кто-то висит у меня буквально на пятках. Я отнес это к собственному воображению. Так оно поначалу, наверное, и было, но зато страх помог вовремя заметить ее приближение и при первом же нападении заехать рыбе каблуком по морде. Это спасло мне ноги, а уж потом на помощь пришел и ты.

— Ну вот, — опять улыбнулся Баст, — теперь кому-то достанется улов с отпечатком твоего каблука на пасти. А теперь пошли разбирать повозку.

Вся оставшаяся часть дня у них ушла на переправу. Заночевать им пришлось на берегу реки, и только на следующий день, когда было далеко за полдень, они наконец двинулись в путь через Южные Пески.

* * *
На этот разкочевники пересекли пустыню без бурь и происшествий, и переход им показался долгим и скучным. Пески, конечно, больше напоминали степь, но степь была родной, и поэтому им казалось, что она полна жизни, а здесь песчаные барханы и каменные гряды наводили удручающее впечатление. Повозка по пескам двигалась с трудом. Камнеедки тратили на дорогу много сил, в результате чего Баст решил делать дневные переходы покороче.

Так же, как и в случае с переправой, они вышли к лесу в стороне от проезжего тракта. Искать дорогу решили тем же способом, что искали переправу, но на этот раз повезло Басту. Пока люди бродили, пауки по очереди сбегали на охоту, поэтому, когда Лару вернулся после безрезультатных поисков, его ждала зажаренная на костре муха.

То место, где дорога, проделанная Киром, выходила на тракт, степняки запомнили хорошо. К тому же, насколько они помнили, других поворотов с дороги им не попадалось — поэтому путь до лесного отшельника они проделали без страха заблудиться.

Селянин встретил их, не выказав никаких эмоций. Он удивился тому, что приятели вернулись слишком быстро — но и то вслух не сказал ни единого слова.

— Как нас и предупреждала Свейли, там не оказалось ничего интересного, — вздохнул Баст.

— Так значит, вы опять направляетесь к ней? — поинтересовался старик.

— Хотелось бы оставить у тебя наше снаряжение и навестить красотку, чтобы посоветоваться, что делать дальше, — осторожно предположил Баст.

— Раз надо, так оставляйте, — спокойно согласился отшельник, и вдруг, совершенно неожиданно для Баста, добавил, — Только я бы, на вашем месте, не очень доверялся Свейли. Она мягко стелет, да жестко спать.

— Что ты хочешь этим сказать? — насторожился Баст.

— Как я понял, ты чужестранец и плохо знаешь эту страну, — сказал Кир. — Когда то здесь правили пауки. Люди были у них в рабстве. Но не надо думать, что восьмилапые держали людей только для того, чтобы использовать в пищу. Нет. Пауки не могли делать многого того, что могли люди. Прожить без людей смертоносцам было невозможно. И вот они стали специально воспитывать верхушку людей, которая должна была регулировать отношения между хозяевами и двуногими. Такие смертоносцы, как советник Бродус, делали все, чтобы создать устойчивое общество, где все были бы довольны создавшимся положением вещей. В молодости я сталкивался с Бродусом, поэтому знаю, что говорю. Это он придумал что-то вроде религии, которая прославляла тех, кто добровольно отдавал себя на съедение паукам. Насколько я знаю, в несколько измененном виде она жива и сейчас. Но таких инициативных ученых у восьмилапых было немного. Да пауки и опасались их. Эти советники обладали слишком большой инициативой и в любой момент могли придумать нечто такое, что покончило бы с привычным мироустройством. Поэтому главную свою ставку смертоносцы сделали не на религию или специально выращенных правителей, а на женщин.

Кир сделал паузу, чему-то усмехнулся, очевидно, вспоминая те времена, и продолжил:

— Женщины в были для пауков куда удобнее во всех отношениях. Во-первых, они менее инициативны. Они могут фантазировать, но вот изобрести что-то действующее для них намного труднее, и в этом они несколько напоминают пауков. Во-вторых, если женщина привержена какой-то религии, то становится настолько фанатична, что будет слепо отвергать любые доводы, даже самые разумные, которые не вписываются в ее мировоззрение. Но пауки подметили еще одну очень важную особенность слабого пола. Женщины — великолепный материал для среднего звена власти. На этом месте большинство из них очень строги и требовательны со своими подчиненными, глядят в рот тем, кто стоит выше их, и будут лезть из шкуры, чтобы доказать свое соответствие занимаемой должности.

— Так в Южных Песках, — тяжело вздохнул старик, — из женщин и начали формировать отряды надсмотрщиц и стражниц. Каждый важный паук имел несколько хорошо натасканных телохранительниц. А за всеми двуногими наблюдали отряды вымуштрованных надсмотрщиц. Среди приближенных старого правителя, — хотя, кажется, он прижился и при новом — имелся один примечательный паук, называвший себя Шабром. Он вообразил себя ученым и требовал, чтобы его так называли, хотя, как вы, наверное, знаете, раз общаетесь с восьмилапыми, — старик бросил косой взгляд в сторону пауков, сопровождавших Баста. — Ученость и паук — понятия несовместимые. Думаю, что кто-то из людей описал Шабру методы выведения новых пород животных и законы наследственности. И вот Шабр, чисто механически пользуясь этими методами, начал выводить новую породу людей. Ему нужны были две категории: те, которых люди считают дураками, и крепкие здоровые женщины, также неотягощенные большим количеством мозгов. Первых он использовал на всякого рода производстве. Например, на изготовлении и обслуживании воздушных шаров. Эти полунормальные людишки делали то, что им скажут, не задумываясь о том, зачем это нужно. Причем выполняли свою работу со скрупулезной точностью. Вторые же пополняли отряды надсмотрщиц и телохранителей. А попутно использовались как самки-производители. Шабр сам подыскивал им пары для размножения. Ни о каких семьях тогда не могло быть и речи. Естественно, в этих женщинах воспитывалось пренебрежение к любому мужчине, как к существу низшего порядка. Ну, а детей этих женщин Шабр забирал к себе на воспитание. Правда, были, так сказать, и внеплановые случки. Дело в том, что имелся в городе пауков и порядок поощрения отличившихся. Если кто-то хорошо справлялся со своим заданием, то надсмотрщица вознаграждала его своим телом. Равно как и люди типа советника Каззака поощряли их самих — своим. Вот в результате таких поощрений иногда и получались внеплановые особи. Но Шабр забирал к себе на воспитание всех, разработав систему выявления наклонностей ребенка в раннем возрасте. Естественно, что такие дети, когда вырастали, смотрели на пауков как на какое-то божество. К тому же им внушали, что когда их съедят восьмилапые, то они сами превратятся в смертоносцев.

Баст слушал и не верил своим ушам, такого он не мог предположить и в страшном сне. А старик продолжал:

— Я не знаю, откуда взялся новый Повелитель пауков, хотя мне кажется, что это какой-то побочный продукт опытов Шабра. Хотя, может быть, я и ошибаюсь. Во всяком случае, этого правителя признали своим и пауки, и люди. Старый Смертоносец-Повелитель передал ему свой титул, как пауку. Мне кажется, что с этого момента и пошел процесс формирования новой элиты, правителей как для пауков, так и для людей, появление расы нового типа, представляющей что-то среднее между пауками и людьми. Поэтому-то я и думаю, что Шабр, получив новую задачу, остался и при нынешнем дворе. Вообще, если новый Повелитель пауков и начал кое-что менять в жизни, то во многих случаях он опирался на гвардию старого Повелителя.

— Но причем же здесь Свейли? — поинтересовался Баст.

— А Свейли в те времена была начальницей над надсмотрщицами, обеспечивающими производство воздушных шаров, — вздохнул Кир. — Она идеально подходила для этой роли. Главная ее особенность — это беспредельная жажда власти. Ее боялись как рабочие, так и сами надсмотрщицы. При этом она умудрялась быть сама кротость, когда сталкивалась с такими, как Бродус или Шабр. Шабр благоволил к ней, считал чуть ли не эталоном. Она подарила ему десятка два маленьких двуногих, которых тот, наверное, воспитал в таком же духе. Когда настали новые времена, Свейли была уже на излете: ее тело трудно было рассматривать как награду даже для самого невзыскательного работяги, да и как самка-производитель она у Шабра перестала котироваться. Вот тут она и ушла к последователям Мага. Ушла за властью. Я сбежал в лес еще при старом Смертоносце-Повелителе. А она поселилась рядом совсем недавно. Одинокая жизнь в лесу не проста, и ей не раз приходилось пересиливать себя и обращаться ко мне за помощью. Смысла их нового учения я не знаю, да и не хочу знать. Но тебя предупреждаю: будь осторожен. Она наверняка смотрит на тебя как на орудие для достижения какой-то цели, но отнюдь не как на равного себе!

— Спасибо за совет, — поблагодарил Баст, — Вообще-то, мне казалось, что среди последователей Мага мужчины играют более важную роль. Я сталкивался не только со Свейли, но во всех случаях шла речь о Служителях, которые если и не руководят женщинами напрямую, то, по крайней мере, дают им наставления.

— Может, и так, — пожал плечами Кир. — Ведь признали же некоторые из них Смертоносца-Повелителя и даже, насколько я знаю, мечтают получить от него награду. Но пренебрежение к мужчинам никуда не делось. У таких женщин ты можешь заработать уважение, только если их собственное начальство объявит, что ты стоишь выше них.

— Эта страна постоянно преподносит мне все новые сюрпризы, — покачал головой Баст. — Но все равно, пока я могу ждать помощи только от нее и других последователей Мага. Правда, теперь я буду смотреть на это другими глазами.

Баст договорился со стариком, что эту ночь переночует у него, а утром тот проводит его к Свейли. Перед сном Баст пересказал Лару свой разговор со стариком. Друг только присвистнул от удивления, но ничего не сказал.

— И все равно, нам пока без нее не обойтись, — вздохнул в заключение Баст. — Нам надо пробраться в Город пауков, а без помощи кого-то из местных жителей этого не сделать. Так что завтра все рано придется идти к этой женщине. Зато теперь у нас есть преимущество. Мы знаем о ней больше, чем она думает.


ГЛАВА 14 СЛУЖИТЕЛЬ МАГА

На следующее утро Кир проводил их почти до самого дома Свейли, но не стал подходить к нему даже близко, не говоря уже о том, чтобы поздороваться с хозяйкой.

Женщина встретила гостей приветливо и стала расспрашивать о походе в Дельту. Баст отвечал уклончиво и не скрывал своего разочарования. Это было нетрудно — тем более, что так оно и было на самом деле. Пророк ожидал от своего визита куда большего.

— Я бы хотел увидеться с кем-нибудь из ваших Служителей, — наконец предложил он.

— Хорошо, я постараюсь организовать это сегодня вечером, — согласилась Свейли. — У нас так и так будет сегодня встреча, мне остается только позаботится о присутствии Служителя Мага.

— А еще, — добавил Баст задумчиво, — мне бы очень хотелось узнать, что сейчас делает правитель Найл.

— Я помогу это сделать, но ближе к вечеру. Требуется некоторая подготовка к ритуалу, — согласилась колдунья.

Ближе к вечеру она действительно пригласила Баста за стол, поставила перед ним все ту же миску с водой и начала свои манипуляции. Точно так же, как и раньше, в миске появилась рябь, потом возникло изображение.

На этой картинке Повелитель пауков, находясь на судне, вместе со своими людьми отбивался от каких-то похожих на пауков насекомых, которые скользили по воде и, по всей видимости, хотели захватить корабль. Они с большой скоростью неслись к судну, затем ныряли под воду и уже оттуда выпрыгивали на путешественников.

Итак, правитель Найл был все еще в пути и явно подвергался опасности. Только сейчас Басту пришла в голову мысль, что миссия Посланника Богини может окончиться провалом. Это сразу решило бы все проблемы. Хотя, скорее всего, только на время, так как сестра Великой Матери, узнав про неудачу, всегда найдет себе другого раба.

— На сегодняшней встрече будет и Служитель Мага, — отвлекла его внимание колдунья. — Он с готовностью ответит на все твои вопросы. Служитель сам давно хотел с тобой встретиться.

— И когда произойдет эта встреча?

— Мы всегда собираемся по ночам, — пожала плечами Свейли. — Так больше уверенности, что нам никто не помешает. Я возьму тебя с собой, тем же способом, как это делала Тивар: когда ты ляжешь спать. Идти пешком туда далеко, а другими способами перемещения ты пока не владеешь. Не беспокойся, я о тебе не забуду.

Пришлось ждать вечера. Все это время Баст нервничал и обдумывал, что он скажет Служителю Мага. Перед ним стояла все та же задача: получить максимальную помощь и при этом пообещать как можно меньше.

Когда стемнело, они поужинали, и Свейли налила Басту большую кружку вина, которая прямо горела от переполнявшей ее энергии. На этот раз он не стал гасить странный огонь, а выпил его как есть, лег на приготовленное ложе, и глаза тут же сами собой сомкнулись.

* * *
На этот раз он оказался где-то глубоко в подземелье. Каменные стены покрывали бусинки воды, откуда-то издалека доносилась размеренная капель. Он стоял в углу большого помещения, по всему периметру которого в стены были воткнуты зажженные факелы. Напротив входа в комнату стоял продолговатый каменный стол или высокий помост. Над ним, напротив входа, висело вверх ногами большое красивое распятие. В комнате присутствовало около двух-трех десятков обнаженных женщин. Так же, как и в прошлый раз, они совершенно не обращали внимания на наготу, а вели себя естественно и непринужденно, многие уже танцевали. И опять, как и в прошлый раз, явной мелодии слышно не было, но ощущалась музыка, рожденная самим танцем. Никого, похожего на Служителя Мага, в комнате не было.

Баст взглянул на себя. Как и все остальные, он стоял совершенно обнаженным, но его рельефные мышцы резко выделялись на фоне тел, где под кожей скрывался слой тонкого, скругляющего резкие переходы жирка. Время от времени кто-нибудь из женщин подлетал к нему в неистовом танце и вызывающими движениями приглашал присоединиться, но Пророк отрицательно качал головой. Правителя удивило, что он не заметил среди присутствующих своей хозяйки. Его окружали только незнакомые лица. Как и в прошлый раз, основная масса собравшихся состояла из молодых красоток, но встречались среди них и женщины в зрелом возрасте, и почти старухи.

Так прошло около получаса. Но вот в танце появились какие-то новые элементы, он стал более возбужденным и живым, и вдруг прямо под распятием буквально из воздуха возникла новая фигура. Это был старик, одетый в темный плащ с капюшоном. Если в прошлый раз у мужчины с меняющимися лицами плащ был определенно черный, черный настолько, что казался входом в зияющую дыру — то у этого, когда Баст пригляделся, плащ оказался темно-синим… Вновь появившийся член собрания был, пожалуй, на полголовы ниже Баста. Свободно ниспадающая до земли ткань скрывала его фигуру, но все равно, в ней чувствовалась стройная осанка и гибкость. Хотя лицо мужчины скрывал капюшон, Баст сумел разглядеть во мраке под ним лицо старика с длинной седой бородой и висячими усами. Глаза сверкали из темноты маленькими холодными голубыми огоньками.

Завидев его, женщины прекратили свой танец и рухнули на одно колено. Как только прекратился танец, смолкла и музыка. Все опустились на пол на том самом месте, где заметили присутствие старика. Баст, как правитель сильной державы, преклонять колено даже перед священнослужителем счел неуместным.

Старик откинул капюшон, оглядел всех присутствующих внимательным взором, задержав его при этом на Пророке, после чего заговорил низким глухим голосом.

— Приветствую вас, великие сестры!

Все присутствующие склонили головы еще ниже.

— Сегодня мы собрались для того, чтобы посвятить в Служители еще одного нашего брата. Вы все его хорошо знаете, многие из вас передавали ему свой опыт в той или иной области. И вот, набравшись знаний и доказав свою преданность нам, он посвящается в Служители и с этого момента будет вести вас по славной дороге заветов Мага. С этого момента именно на нем будет лежать ответственность за все то, что будет происходить в вашей семье. Именно он будет решать, кто из вас достоин поощрения, а кто — наказания.

Закончив эту тираду, старик вытянул руку и пальцем указал на длинный стол. В тот же миг рядом со столом из пустоты возник молодой человек. Баст бы назвал этого юношу даже симпатичным, если бы не его хищный, настороженный взгляд.

Молодой человек оказался строен, подтянут, с плоским животом, мускулист. У него были вьющиеся короткие черные волосы, кожа отливала бронзой, движения казались по-кошачьи плавными.

Оглядев комнату, молодой человек опустился на одно колено. Протянув руку над покорно склоненной головой, старик начал зачитывать клятву верности Магу. Все присутствующие, включая и посвящаемого в Служители, вторили словам старика.

Баст спокойно отнесся к этой процедуре: он уже не раз видел, как дают клятву верности. Независимо от того, приносил ли присягу служитель, жрец или просто вассал, суть ее всегда оставалась одна и та же.

После недолгого посвящения молодой человек встал совсем другим существом: теперь в его осанке была гордость и надменность, во взоре — власть и сила. Пророк и раньше встречался с таким преображением в человеке, но он никогда раньше не думал, что это может произойти так быстро.

Покончив с ритуалом, все опять начали плясать. Теперь в пляске участвовал и молодой человек. Очевидно, окрыленный посвящением, он, как мотылек, летал от одной женщины к другой. Каждая выказывала ему уважение, каждая буквально преклонялась перед ним. С каждым мгновением танец становился все неистовей.

Теперь старик подошел к Басту и тем же низким грудным голосом произнес:

— Ты хотел поговорить со мной? Я весь в твоем распоряжении. Оставим молодежь веселиться и побеседуем как два умудренных жизнью человека. Насколько я понимаю, тебя тоже нельзя назвать неопытным юнцом?..

Правитель окинул взглядом помещение. Теперь молодой человек метался среди своих подданных с восставшим мужским достоинством. Он подскакивал то к одной, то к другой колдунье, входил в нее, делал несколько движений и направлялся к другой, оставив предыдущую в оцепенелом восторге. Баст слышал о таких оргиях у дикарей, но никак не ожидал встретить нечто подобное в самом сердце цивилизованного с виду государства.

— Давай поговорим, — согласился Баст. — Именно за этим я сюда и пришел.

Они отошли в сторону и начали осторожный разговор.

— Насколько от меня зависит, я отвечу на все твои вопросы, — без всяких обиняков пообещал Пророк. — Но, со своей стороны, я бы хотел понять и вас: во что вы верите, к чему стремитесь, какова ваша позиция в этом мире?

— Наше учение и просто, и сложно одновременно, — начал старик таким тоном, которым родители наставляют особо беспокойных малышей. — Когда-то давно всемогущий повелитель решил создать этот мир. И он сделал это. И мир понравился ему. Но он не смог вдохнуть в него жизнь. Этот мир так и оставался безжизненным, а потому пустым. У этого всемогущего повелителя был советник, который очень скоро превзошел своего учителя во всех областях знаний. Он-то и взялся породить жизнь в новой вселенной. И он сделал это! Но всемогущему повелителю стало завидно: и тогда он испортил души людей, породив в них жажду наживы, зависть и многое другое из того, что все мы осуждаем. Самого же советника он сослал сюда, на Землю, подчинив ему подземный мир. Но люди узнали правду и почитают настоящего создателя этой вселенной и Мага — его первого и самого преданного провозвестника. Мы отказываемся от всех благ этого мира. Более того, мы стараемся очистить и нашу душу от всех тех наслоений, которые внес в нее этот горе-строитель.

Старик сделал паузу, стараясь понять, какое впечатление его рассказ производит на Баста. Но правитель, как истинный степняк, не выказывал никаких эмоций.

— Наш повелитель, Великий Маг, хочет сделать жизнь счастливой и разумной здесь и сейчас, а не где-то потом и когда-то еще, как это обещают многие другие. Но для этого мы должны очистить наши души, а как только мы совершим это, то у нас появятся новые силы и новые возможности. Ты и сам обладаешь некоей толикой этих способностей, потому что не запятнал свою душу, служа разным лжепророкам. Именно поэтому мы и зовем тебя к себе.

— Я сам считаюсь Пророком, — улыбнулся Баст. — Может быть, с вашей точки зрения, я тоже лжепророк, а может, я как раз и обладаю этими новыми способностями, именно потому что я — пророк. Но не станем вдаваться в такие споры. Буду честен до конца. На данный момент мне нужна ваша помощь. Что будет дальше, соглашусь ли я с вашим учением, или нет, не знаю. Как я уже сказал, я считаюсь пророком, и знаю, что наш мир ожидает катастрофа. Мне нужно эту катастрофу остановить. Пока не буду вдаваться в подробности того, что нас всех ожидает. Вы только что сказали, что хотите сделать жизнь разумной и счастливой. Значит, вы должны быть в данной миссии надежными союзниками. Каким-то образом к надвигающейся катастрофе причастен Смертоносец-Повелитель. Я не знаю, хочет ли он ее предотвратить, или нет. Это я смогу понять только после нашей встречи. У меня складывается такое впечатление, что нам мешают увидеться. В вашем лице я нашел единственных союзников в этом мире. Ну, если даже не союзников, то людей, которые отнеслись ко мне с доверием… За это я вам очень благодарен. Поэтому-то я и пришел к вам снова. Вот, пожалуй, и все, что можно сказать сейчас.

Теперь уже Пророк посмотрел на старика, чтобы понять, какое впечатление произвели его слова. Старик казался заинтересованным и внимательно слушал.

— Мне нужно, во-первых, проникнуть в Город пауков, а это без помощи местных жителей у меня не получится. Во-вторых, мне нужно как можно больше узнать про эту страну и про здешнего правителя. Я уже много слышал об этом, но все мои сведения порой противоречивы и часто весьма сомнительны. Мне нужна достоверная информация.

Старик кивнул, с легкой усмешкой покачивая головой.

— И достоверная информация может быть противоречивой, — сказал он со вздохом, и неожиданно спросил: — Ты знаешь, что такое Небесная Ехидна?

— Никогда не слышал, — честно признался Баст.

— Я тоже, — согласно кивнул головой старик. — Так вот, представь, что тебе кто-то сообщил, будто наступила Светлая эра. Ты спрашиваешь, почему, и узнаешь, что, мол, Светлая эра наступила, потому что убили какого-то монстра. После этого ты встречаешь других существ, и те говорят, что наступила Темная эра. Ты начинаешь проявлять любопытство и узнаешь, что Темная эра наступила, потому что убили их вождя, который всем сердцем заботился о них. Ты продолжаешь свои расспросы, и узнаешь, что и монстр, и вождь называются Небесной Ехидной. Так какая информация достоверна? Знание никогда не бывает достоверным, достоверным может быть только отношение к знанию. Итак, гость мой, допустим, ты начинаешь выяснять, что же тебе несет смерть Небесной Ехидны, как отразится она на твоей жизни — и выясняется, что для тебя не наступила ни Темная эра, ни Светлая, оказывается, тебе это просто безразлично.

— Но, получив достоверную информацию о том, кто же такая эта самая Небесная Ехидна, я сразу разберусь, что произошло, — заметил Баст.

— Правильно. Но первоначально ты получаешь только крупицы информации и не можешь этого понять. Ты слышишь о катастрофах и начинаешь пугаться и совершать необратимые поступки еще до того, как постигнешь истину. Возьмем такой пример: представь себе, что с нашего неба исчезло солнце. Для большинства существ это будет настоящей катастрофой. Но вот ночные существа катастрофой это не назовут, а скорее даже наоборот. Вот и все, касательно катастроф…

— Что ты хочешь этим сказать? — встрепенулся Баст.

— Пока ничего, — покачал головой старик. — Я только привожу примеры. И говорю о достоверном и о противоречивом знании. Ты явился в эту страну, встречался с разными людьми, выслушивал от них какие-то рассказы и на основании них сделал свои выводы. Но ты, насколько мне известно, даже не пожил толком в этой стране. Ты, скрываясь от властей, встречаешься с изгоями на далеких рубежах, и делаешь свои выводы. Что-то ты узнал от Тивар, что-то от Свейли, что-то от кого-то еще. Ты говоришь о катастрофе, которую хочешь предотвратить, а я слышу только о грядущих изменениях, которых могу вовсе не заметить. Ты не хочешь поделиться с нами тем, что знаешь, но мы тем не менее тебе помогаем. Мы предлагаем тебе присоединиться к нам, но ты, пользуясь отрывочными сведениями, боишься сделать даже это.

— В моей стране один раз данное слово люди держат всю жизнь, — заметил Баст. — На мне уже лежат определенные обязательства. И я не хочу брать новые. Пока что я нашел в вас союзников и воспользовался этим. Возможно, когда-нибудь вам тоже потребуется союзник, и вы придете ко мне. Может быть, в будущем наши судьбы могут так переплестись, что я волей-неволей присоединюсь к вам.

— Ну что же, давай пока оставим все как есть, — вздохнул старик. — Мы подумаем, как помочь тебе проникнуть в город. А что касается достоверной информации относительно Смертоносца-Повелителя, то здесь дело обстоит труднее. Нынешний правитель этой страны пользуется очень большой любовью и уважением у большинства населения, как среди пауков, так и среди людей. В своих деяниях он на первое место ставит величие и силу своей державы. Причем очень часто он это делает за счет интересов соседей. Делает это потихоньку, исподтишка. В конце концов, думаю, это приведет к полному порабощению соседей. Он очень опасный сосед. Что еще ты хочешь узнать?

— Я, конечно, не знаю его соседей, но вот его родственник, Граничный князь, кажется, очень им доволен и считает его чуть ли не своим лучшим союзником.

— Князь Граничный, извини меня, надутый индюк, который делает хорошую мину при плохой игре. Посланник Богини уже оттяпал у него все Приозерье. Было даже время, когда они оба называли себя правителями этих земель, но потом князь Граничный смирился с действительностью. Северянин живет среди турниров и балов и не видит, что скоро у него уже не останется ни купцов, ни ремесленников: они все уйдут в Город пауков. Оставшись без этих подданных, правитель останется без денег. Оставшись без денег, он тут же потеряет половину армии. Конец, думаю, тебе ясен не хуже, чем мне.

— А каковы его отношения с Богиней? — задал больной вопрос Баст. А что Богиня? Богиня — это большое растение, излучающее энергию и обладающее разумом, — пожал плечами старик. — Оно перед человеком бессильно. Пока их интересы совпадают, Смертоносец-Повелитель будет ее поддерживать и называть себя ее Посланником. Но, допустим, он сочтет, что Богиня встала у него на пути. Да он ее просто уничтожит и из Посланника превратится в Наследника!

— Не думаю, что Богиню так просто уничтожить, — возразил Баст.

— А в чем трудность? — удивился старик. — Стоит дерево, привязанное к земле корнями. Тебе достаточно развести вокруг него костер, и ты можешь готовить себе жаркое, спокойно наблюдая за гибелью беспомощного врага.

— Но те, кто ее почитают по-настоящему, не дадут этого сделать!

— Они могут просто не успеть, — развел руками Служитель Мага. — Ты ведь путешествовал в Дельту? Ты видел там охрану? Вот и ответ на все вопросы.

— А как вы сами относитесь к этому Посланнику? — задал прямой вопрос Баст.

— Честно говоря, никак, — пренебрежительно поджал губы старик. — Он нас не трогает, а мы стараемся не вмешиваться в его дела. Надо откровенно сказать, что при всей его дальновидности, он не до конца понимает силу религии и мировоззрения. Мне кажется, что на первое место он ставит деньги и считает, что именно они придают силы. По-моему, он не задумывается о том, что армия фанатиков в десять раз сильнее такой же армии хорошо обученных наемников. Смотри сам: он допустил к себе жрецов Семнадцати богов и, кажется, предоставил им свободу действий. На возвеличивание Богини уделяет совершенно не уделяет времени и средств, он не пресекает возникновения сект чужеродного толка. Вот и делай выводы, — ты ведь производишь впечатление умного человека.

— И все-таки, — подвел Пророк черту под этим разговором, — согласно твоей же теории о достоверной информации, мне надо с ним встретиться. Правда, пока не знаю, как это сделать…

— Попробуй, — согласился старик. — Если я тебе понадоблюсь, то ты можешь мысленно со мной связаться в любом месте Южных Песков или северных княжеств.


ГЛАВА 15 БАНДИТЫ

На этот раз Баст поднялся полным сил. Колдунья, не ожидая этого, подготовила кувшин с каким-то зельем — и правитель все равно не преминул опорожнить объемную емкость. Он сразу объявил, что завтра они отправляются в путь.

— И куда же, если не секрет, вы отправляетесь?

— поинтересовалась Свейли.

— Мы пойдем в Город пауков, — ответил Баст.

— По той дороге, которой мы только что ходили в Дельту. Поэтому вечером отведи нас к Киру.

— Хорошо, — согласилась Свейли и больше к этому вопросу не возвращалась.

Сразу после обеда они отправились к селянину. Там Баст договорился о продуктах в дорогу, щедро за них заплатил, и на следующее утро небольшой отряд был уже в пути.

К концу дня они достигли проезжего тракта, но теперь свернули по нему в другую сторону. Первый день путешествия прошел спокойно, дорога казалась совершенно пустынной. Но уже на следующий день им стали попадаться возделанные поля, небольшие аккуратные, хотя и не богатые домики и встречные повозки. На Баста и Лару, одетых в местные одежды, никто не обращал внимания, а пауки, как всегда, бежали лесом, совмещая дорогу с охотой. Камнеедки двигались намного медленнее смертоносцев, поэтому охотники не боялись отходить довольно далеко от дороги. Весь этот день Баст периодически задумывался, стоит ли останавливаться на ночь в придорожном домике, или лучше заночевать в лесу. Если он остановится в каком-нибудь жилище, хозяин сразу же признает в нем чужестранца. Хотя Пророк начал усваивать начатки местного языка, этого явно не достаточно для того, чтобы выдать себя за местного. Правитель хорошо помнил, с какой скоростью Нубус обещала навести справки, и не знал, способны ли простые люди передавать сообщения так же быстро. Если да — то служба охраны узнает о его местонахождении на следующий же день.

Вообще-то, Баст никаких преступлений, помимо побега, по-прежнему не совершал, поэтому власти могли о нем уже позабыть. В таком случае лишнее напоминание могло сослужить плохую службу.

Сейчас ему очень хотелось как можно незаметнее пробраться в город и дождаться там возвращения Найла.

Осторожность взяла верх. Ближе к закату, они свернули в редкий лесок, нашли там небольшую полянку и разбили лагерь. Еще будучи около Богини, Баст обратил внимание на то, как местные жители просят пауков оградить паутиной лагерь. Эта идея ему понравилась, и он ей уже несколько раз пользовался, когда возвращался из Дельты. Вот и сейчас он решил, что людей ему здесь вряд ли стоит опасаться, а вот от зверей это убережет. Сытые восьмилапые быстро справились с задачей, и отряд затих на ночь. Баст и Лару расположились в повозке, в то время, как пауки замерли в траве.

Пророк проснулся от нестерпимой боли и не сразу понял, что боль эта не его, а одного из пауков. Он схватил саблю, которую всегда держал под боком, толкнул ногой Лару, который, не обладая способностями Баста, спокойно спал, и выпрыгнул из повозки. Ночь была в самом разгаре. Луна если и светила, то где-то далеко за верхушками деревьев.

Степняк окинул взглядом территорию лагеря и сразу заметил несколько осторожно движущихся теней. Пауки были полностью выведены из строя. Даже если ранен только один смертоносец, второй не мог посылать парализующие импульсы, так как все чувства его были блокированы болью первого. Баст пожалел, что они с другом были одеты в белые туники — слишком заметная цель.

Какая-то тень метнулась в сторону правителя, но тот откинулся в сторону, взмахнув перед собой саблей. Послышался чей-то вскрик — но, похоже, полученная противником рана была не очень серьезной.

Однако на звук в их сторону устремились сразу две или три тени. Теперь Баст уже полностью проснулся и сумел выбросить из головы боль паука. Его глаза разглядели три ауры. Ауры были голубоватого цвета; это говорило, что у противников еще не было злости или азарта схватки: они просто бесстрастно делали свое дело… Одним прыжком Баст подскочил к ближайшему врагу и привычным ударом с оттяжкой развалил его на две части. В это время кто-то вскрикнул на другой стороне лагеря: очевидно, там начал действовать Лару, так как голос был явно не его — ниже и более хриплый. Это отвлекло внимание противников Пророка, и тот сумел нанести смертельный удар еще одному нападавшему.

Сразив противника, Баст присел на одной ноге, вытянув вторую в сторону и держа саблю наготове. Хотя небо было еще совершенно темным. Баст все-таки сумел разглядеть замахнувшуюся мечом фигуру. Фигура стояла совсем рядом, но, видимо, только догадывалась, где находится противник.

Правитель резко крутанулся на согнутой ноге, описав вытянутой большой круг, и подсек нападающего. Тот тяжело рухнул в траву. Баст попытался проткнуть его саблей, но та только бессильно звякнула о металл. Враг лежал на животе, и похоже, железные доспехи лишили его той подвижности, которой обладал Баст. Степняк махнул саблей так, чтобы она кончиком прошла в том месте, где, по его предположению, должны были быть сухожилия. Противник вскрикнул и завертелся по траве, даже не пытаясь встать на ноги.

Пророк сделал несколько быстрых боевых шагов в сторону от извивающегося на траве врага и начал искать глазами Лару или других нападавших. Вскоре он увидел серую тень товарища — тот, скорее всего, тоже высматривал неприятеля. Правитель тихонько посвистел, выдавая свое местонахождение другу, и они тут же сошлись спина к спине. Так путники и простояли еще минут пять — но никто на их жизнь больше не покушался. Наконец они решили, что атака отбита, и Баст пошел разводить костер, чтобы разглядеть последствия неожиданного набега.

Костер путники сложили еще с вечера, чтобы утром оставалось только поджечь его и приготовить завтрак. Баст высек искру, запалил трут, и через минуту неровное пламя осветило весь лагерь. Один паук был убит — к нему подкрались сзади и нанесли мечом удар как раз в то место, где располагается нервный центр. Удар был очень сильным, и удивительно, что паук умер не сразу, а успел предупредить своих товарищей. Второй смертоносец не пострадал: очевидно, нападавшие, сообразив, что не сразу убили первого, знали о беспомощности второго. А вот быструю реакцию людей они не учли. Лару, как и Баст, не получил ни единой царапины.

О численности врагов можно было только догадываться. Отступив — если они отступили, а не полегли здесь все до единого — они бросили пятерых. Четыре трупа и одного с перерезанными сухожилиями, которого Баст специально не убил, чтобы иметь возможность допросить и выяснить, кому помешал маленький отряд, старательно маскирующийся под местных жителей.

Осмотрев лагерь, Баст пришел к выводу, что пора взяться за раненого. Тот продолжал извиваться на траве, аура горела золотистым огнем, выдавая его страдания — а страдал бедолага не столько от боли, сколько от страха. По свечению этой ауры Баст понял, что с допросом проблем не будет: лежащий перед ним человек трусоват и плохо переносит боль. Скрывать свои мысли он тоже не умел: перед Бастом проносился сонм разных отрывочных картинок, изображающих, очевидно, и лагерь бандитов, и их деяния, и какие-то личные воспоминания. Проскочили и картинки, показывающие участь попавших к бандитам пленников, из чего Баст понял, что раненому есть чего бояться.

— Кто вы такие? — спросил Баст. — И зачем напали на нас?

Раненый то ли не увидел посланный образ, будучи занят своими переживаниями, то ли сделал вид, что ничего не понял, не желая вступать в контакт с победителями. Правитель послал новый ментальный импульс, который должен был если не снять, то, по крайней мере, значительно ослабить боль, и повторил вопрос.

— Мы — Подданные Свободы, — последовал ответ.

Баст, конечно, не мог понять самих слов, а в образах перед ним промелькнули какие-то бродяги на городских площадях и явные бандиты в лесном лагере. Баст решил более подробно вернуться к этому потом, когда можно будет уцепиться за какие-то другие мысленные представления.

— Зачем вы напали на нас? — повторил он свой второй вопрос.

Пророк даже не прислушивался к ответам, а лишь жадно ловил проскакивающие в голове картинки: разбойник и понятия не имел, как вести себя на подобных допросах. Баст с жалостью и отвращением смотрел на него и вдруг вспомнил, как его самого допрашивали степные пауки племени водогреев.

Восьмилапые тогда напали неожиданно, ночью, после обильного возлияния, позволенного себе Бастом и Егелем, встретившимся после долгой разлуки. Егелю несколько кружек вина стоили жизни, а будущий правитель спьяну вовсе ничего не успел понять. Он проснулся уже связанным, окруженный пауками. Смертоносцы очень хотели узнать, куда ушел клан, с которым он кочевал всего неделю назад. А Баст понимал, что вся его надежда заключается именно в этом племени: его товарищи могли уже этой ночью нанести ответный удар по паукам и освободить его.

В противном случае… Степняк мысленно уже видел себя на обеденном столе. Тот заслон, который он мог поставить, защищая свои мысли, не выдержал бы и первого напора куда более сильных в ментальном плане насекомых, и Баст понял, что надо забить голову чем-то посторонним, чтобы не оставить места на те знания, которые хотели получить от него победители. Кочевник судорожно искал выход — и нашел. Сквозь тонкие паучьи лапы он увидел обнаженную рабыню, которая занималась какими-то хозяйственными делами. И вспомнил одну из своих наложниц, Лаум.

Эту девушку Баст и не собирался покупать: ему ее буквально всучили купцы в качестве платы за охрану каравана. Они уверяли, что это чуть ли не единственная дочь какого-то дальнего правителя. Баст махнул рукой и согласился. Зная, что в степи далеко в одиночку не уйдешь, он предоставил рабыне полную свободу. Девушка тут же попыталась бежать, но уже наутро вернулась назад, перепачканная, перепуганная и голодная. Бежать от кочевников можно было только с помощью купцов, но для этого, во-первых, нужны деньги, а во-вторых — даже с деньгами не было никакой гарантии, что в первом же городе ее попросту не продадут в наложницы следующему хозяину. И она смирилась со своей участью.

Как оказалось впоследствии, Лаум была вовсе не дочерью некоего мифического правителя, а рабыня по рождению, обученная древнейшему ремеслу наложницы, причем обученная хорошо. Она умела доставлять удовольствие. И когда они нашли с Бастом общий язык, Баст в этом убедился.

Как раз воспоминаниями о развлечениях с наложницей кочевник и забил себе голову. Если бы вместо пауков были люди, то они, наверное, не смогли бы долго выдержать и бросились бы к своим рабыням проверять полученные знания. Но пауки ждали довольно долго — несколько дней. Они, держа Баста в оцепенении парализующим лучом, пытались воздействовать на него другими импульсами, вызывающими неприятные ощущения. К счастью, восьмилапые не могли воспользоваться болевыми импульсами: во-первых, те в какой-то степени воздействовали бы и на них самих, а во-вторых, боль могла затмить в голове допрашиваемого все другие мысли. В общем, смертоносцам это надоело. Они знали, что люди от страха частенько сходят с ума, и сочли пленника безнадежным безумцем. А следующей ночью ему удалось бежать.

Пленник Баста не умел ничего подобного.

Из промелькнувших в голове раненого картинок Баст понял, что их хотели убрать как опасных свидетелей нападения банды на паломников. Подданные Свободы уже не раз совершали такие вылазки, и каждый раз это сходило им с рук. Осечка произошла впервые.

Насколько Баст понял, их сначала искали на той дороге, на которой и произошло нападение, потом в лагере паломников. И только после длительных розысков отряд головорезов напал на верный след.

— Кто ваш предводитель? — поинтересовался Баст.

При этом вопросе страх выбил у бедняги из головы все образы, покрыв их алым покровом. Пленник только замотал головой в ответ.

— Скажешь, — покачал головой Баст.

Это было сказано с такой задумчивой грустью, которая оказалась страшнее самых яростных угроз. Но пленник зря боялся: Баст сам без труда увидел в его сознании лицо бородатого мужчины со шрамом, рассекающим лицо слева направо.

Правда, это знание ему абсолютно ничего не говорило. Однако, и здесь была своя доля полезной информации: этих врагов они нажили случайно, и ни к Посланнику Богини, ни к той миссии, которую выполнял Пророк, они отношения не имели.

— Зачем вам эти младенцы? — полюбопытствовал Баст.

Но, похоже, на этот вопрос пленник действительно не мог ответить. В его голове опять появилась бородатая рожа. Понятно, приказ.

Баст уже махнул рукой и хотел отойти от пленника, но тот буквально выстрелил фейерверком картинок, изображающих просьбу не оставлять его здесь умирать, а взять с собой и передать на излечение в первый попавшийся по пути дом. Сначала Баст подумал, что подкинуть такой подарок в мирное жилище — это все равно, что подбросить в гнездо кукушонка. От племен, живших в лесах у священного озера, он слышал рассказ, что в лесу водится птица кукушка, которая подкидывает свои яйца в чужие гнезда. Со временем вылупившийся птенец, чтобы избавиться от конкурентов в получении пищи, выбрасывает из гнезда все своих названных братьев и сестер… Но тут Басту пришла в голову другая мысль: а что если взять этого пленника с собой и использовать его как разменную монету в переговорах с людьми Посланника Богини? К тому же, предъявленный пленник снимет с них всякое подозрение в соучастии в нападении на паломников.

Баст кивнул головой и велел Лару перевязать разбойнику раны. Пока Лару накладывал повязки, Баст обыскал трупы остальных бандитов, но ничего интересного не нашел: обычная мелочевка, оружие и небольшое количество денег. Он вытащил трупы с территории лагеря и выбросил их в лес. Останки паука они вместе с Лару похоронили на месте стоянки. Пока его соратник возился с завтраком, Баст срубил несколько молодых деревьев и сплел из них колодку. Он посадил пленника в повозку и закрепил самодельные кандалы. С таким устройством разбойник явно был незнаком, и оно повергло бедолагу в шок. Чтобы не задохнуться, колодку надо было постоянно держать обеими руками, узник в ней не мог самостоятельно даже есть. Зато на побег у пленника не оставалось никаких шансов.

Позавтракав, путники тронулись в путь. Этой ночью ни Лару, ни Баст толком не выспались и опять наверстывали упущенное по очереди в дороге. Пленник попробовал было стонать, но Баст нарисовал ему такую ясную и впечатляющую картинку повешенного на дереве раба, что тот сразу же забыл и про боль, и про свое плачевное положение.

* * *
Жадр бежал, не разбирая дороги, продираясь сквозь кусты и спотыкаясь о корни. Он дажене подумал о том, что надо мчаться туда, где оставлены верховые тараканы, что, как только он вскочит на скакуна, его будет уже не догнать. Он просто и бессмысленно удирал.

Подобное состояние разбойник пережил впервые в жизни. До сих пор они просто резали беззащитных паломников, пользуясь тем, что Гарт наводил на них оцепенение. Может быть, попади он раньше хоть в одну схватку, из которой они бы вышли победителями, Жадр бы так не испугался. Но этой ночью он в темноте ясно слышал, как где-то в стороне вскрикнул Фагард, и почти тут же рядом с ним упал еще кто-то из их команды. Он видел, как степняк рванулся ко второму его товарищу, а в это время сзади снова раздался крик боли и отчаянья. Больше Жадр ждать не стал: он пустился наутек.

Он бежал, пока у него оставались силы, а потом просто повалился на землю и стал ждать смерти.

Но смерть не наступала. Потребовалось минут пять, чтобы он окончательно понял, что жив, и никто за ним не гонится. От этого сразу стало легче. Теперь он вспомнил про тараканов, но, к своему ужасу, понял, что совершенно не представляет, в какой стороне их искать. Он решил дождаться рассвета и только потом попробовать поискать то место, где они разбили свой последний лагерь.

Гарт уверял их, что никакой трудности с этими двумя чужестранцами не будет, что в давешней стычке на дороге просто никто не ожидал от них сопротивления. Все рассчитывали, что они парализованы. Теперь разбойники знают — парализующий импульс на эту парочку не действует, и доберутся до них, когда те будут спокойно спать. Но у Жадра сложилось впечатление, что их противники не спали, а сидели в засаде и ждали появления бандитов. А, может, так оно и было?

Интересно, будут ли чужестранцы искать его, Жадра, или нет? У разбойника не было сомнения, что степняки знают, сколько человек на них напало. Ему начало казаться, что странные чужеземцы знают, вообще, все на свете. Подумав об этом, он даже похолодел. Конечно, если они знают все, то наверняка сидят сейчас в засаде около их лагеря и ждут его возвращения. Эта мысль заставила Жадра подняться и побрести глубже в лес.

Наступивший рассвет вовсе не обрадовал одинокого путника. Идти искать тараканов он не рискнул, до лагеря Подданных Свободы надо было скакать верхом не меньше целого дня, а на то, чтобы добраться туда своим ходом, уйдет, наверное, вообще, целая неделя. И как добираться пешком? Припасов в дорогу у Жадра нет, дорогу он знает только приблизительно, выйти и попросить помощи у местных крестьян нельзя, те сразу заподозрят в нем разбойника. От таких мыслей у молодого бандита не то, что портилось настроение, — он просто впадал в панику.

В кустах что-то зашуршало — Жадр попытался схватиться за оружие и с ужасом заметил, что бросил нож и клинок на поле боя. К счастью, в кустах оказался какой-то мелкий зверек, но….. кто там может появиться в следующий раз? К горлу снова подступила горячая волна паники. Бандит отбежал немного в сторону, огляделся.

«А может, такой оборот дела и к лучшему?» — неожиданно пришло ему в голову. Без оружия он уже наполовину не разбойник. Вот что бы только придумать с одеждой… Хотя, в принципе, она и не отличалась от туник обычных граждан. Просто от постоянных ночевок по лесам и лагерям изорвалась, провоняла и вся выпачкалась. При встрече с людьми это обязательно вызовет вопросы. В нем сразу же заподозрят или вора, или беглеца с фермерских полей.

Когда его выпустили из детского приюта, в котором ученый Шабр проводил свои опыты по селекции, он попал в каменоломни, в трех днях пути от Города пауков. Вообще-то, на такие работы из детского приюта посылали в основном так называемых «недоумков» — нормальных двуногих направляли чаще всего в моряки или в крестьяне, но его почему-то не взяли. Почему — он и сам не знал до сих пор.

По старой традиции, как в детском доме, так и в каменоломне, надзирательницами были женщины. К мальчикам они относились сурово и пренебрежительно, но за хорошее поведение иногда вознаграждали своим телом.

Он помнил свою первую и единственную такую «награду» — Жадр бился на вальяжно раскинувшейся охраннице, а она, глядя в потолок, похлопывала его по ягодицам и приговаривала: «Надо хорошо себя вести, тогда и любить тебя будут чаще».

С этого момента он возненавидел женщин и во время своих рейдов с Подданными Свободы с большим наслаждением резал в первую очередь именно их…

Когда один из приятелей, так же как и он попавший в каменоломни, по секрету ему сообщил, что поблизости есть люди, живущие вольной жизнью, без надсмотрщиц и смертоносцев, Жадр с радостью согласился бежать. К побегу они готовились почти неделю. Все это время подростку снилась вольная жизнь. Он представлял, как будет расхаживать по Городу пауков, и даже солдаты станут смотреть на него с завистью. Но все оказалось куда менее романтично: жили они в лагере, в городах показываться боялись. Все захваченное у паломников уходило за бесценок. Им, правда, платили за младенцев, которых главарь вместе с особо доверенными людьми куда-то отвозил, но за еду и прочие необходимые вещи драл потом с них три шкуры. Сытная, спокойная и безопасная жизнь сперва на острове детей, а потом в каменоломне, мягкая чистая постель, теплый дом, сменная туника вспоминались теперь, как сладкий сон.

После года вольной жизни у него скопилась лишь горстка медяков, которая и составляла все его состояние. Начать новую жизнь в стороне от города с такими деньгами было нереально. Пойти в город он боялся. Если люди заподозрят его в принадлежности к бандитам, то пригласят на допрос паука — а от смертоносца, насколько он знал, скрыть что бы то ни было невозможно.

Трудность заключалась еще и в том, что Жадр плохо ориентировался и еще хуже знал, куда ему идти, чтобы попасть в лагерь. Когда они отправлялись в рейды за младенцами, всегда был кто-то, кто руководил ими и знал дорогу. А сам он так далеко от лагеря никогда не уходил. Да еще после боя Жадр бежал, куда глаза глядят, не задумываясь о направлении. Куда теперь возвращаться? После недолгих размышлений, он решил пойти на восток, так как ему показалось, что когда они ехали сюда, то солнце вставало у них за спиной.

Около двух часов пробирался бандит по лесу, пока, к великому своему ужасу, не очутился на том самом месте, где потерял своих товарищей. Сначала от страха он даже оцепенел и стоял минут десять, не в силах сделать ни шага. В нескольких шагах впереди, сваленные в кучу, валялись его недавние соратники. Вид их был ужасен: Фамут и Гарт разрублены пополам, у двух других глубокие раны на груди. Пятый, Кроп, нигде на глаза не попадался. Еще до того, как Жадр попал в банду, он где-то достал легкие доспехи, и видимо, именно они его и спасли. Значит, тоже бродит где-то в лесу?.. То, что остался еще хоть кто-то живой и где-то поблизости, Жадра очень обрадовало. Только вот где его искать?

Стараясь не глядеть на трупы товарищей, разбойник отошел в сторону, сел под большим деревом и затаился, надеясь услышать шаги своего приятеля. Теперь он понял, что чужеземцы не устраивали засады рядом с тараканами: судя по всему, они просто тронулись дальше, своей дорогой. А вот Кроп, наверное, пошел именно к скакунам. Хорошо бы застать его там!

Жадр закрутил головой, судорожно прикидывая, в какой стороне они оставили тараканов. Потом он вспомнил об оружии. Оружие чужестранцы не взяли, а кинули рядом с горой трупов. Стараясь не глядеть на обезображенных товарищей, бандит выбрал меч, кинжал и, не оборачиваясь, припустил в лес.

Тараканов он сумел найти только перед самым закатом. К его удивлению, они все оказались на месте. Это значило, что Кроп сюда не возвращался. Ехать ночью, в темноте, плохо зная дорогу, смысла не имело. Поэтому Жадр, съев несколько знакомых корешков, которые нашел тут же, неподалеку, свернулся калачиком под большим деревом рядом с тараканами и попробовал уснуть. Это оказалось не так просто: во-первых, его пугали ночные шорохи, во-вторых, его мысли постоянно возвращались к вопросу: «что же теперь делать?»

Вернуться к Подданным Свободы — это, конечно, хорошо. Но еще бы лучше продать тараканов, — а это деньги немалые! — и обосноваться во владениях князя Граничного. Но такая затея связана со слишком большим риском.

Утром Жадр все же решился выпустить пятерых тараканов на вольный выпас, а самому вернуться в банду. Он в очередной раз прикинул направление и пустился в путь.

На этот раз ему повезло: уже к вечеру он нашел дорогу. Теперь оставалось ехать по лесу по натоптанной вдоль тракта тропе, и, вполне возможно, уже завтра к вечеру он доберется к своим. К страху наткнуться на патруль дорожной стражи прибавился голод, который тоже начал подгонять одинокого человека. Беглец не рисковал ни охотиться, ни собирать корешки или траву. И то, и другое требовало времени, которое он не хотел терять, и было связано с опасностью. Ко всему прочему, и охотник он был никудышный. Только к концу третьего дня, в поздних сумерках, умирая от голода и жажды и всерьез опасаясь, что заблудился, он увидел огоньки родного лагеря.

Когда Гаржапак, главарь банды, увидел Жадра, его глазки зло заблестели, а шрам на лице приобрел малиновый оттенок.

— Что ты здесь делаешь один? — прорычал он. — Где все остальные?

Но Жадр, который за эти дни натерпелся страха больше, чем за всю предыдущую жизнь, молча сполз с таракана, сел под ближайшее дерево, прислонился спиной к стволу и только после этого сказал:

— Они всех убили. Я чудом сумел убежать.

— Как — всех? — не поверил своим ушам Гаржапак. — Ты хочешь сказать, что вы напали из засады, и они тут же уложили на месте пятерых бойцов?

— Мы напали не из засады, — покачал головой юноша. — Мы подкрались к ним глубокой ночью. Убили одного паука. Убили сразу, чтобы он не успел подать сигнал. Но тут они напали на нас из засады. Фамута и Гарта разрубили пополам, остальных зарезали. Я только не знаю, что случилось с Кропом.

К этому моменту кто-то из товарищей поднес Жадру кувшин с вином, тот жадно выпил почти половину, после чего рассказал все еще раз, но уже более подробно.

— Значит, Кропа среди мертвых ты не нашел? — на всякий случай уточнил Гаржапак. — И куда же он мог подеваться?

— Не знаю, — растеряно моргая, пожал плечами Жадр. — Может быть, он заблудился в лесу и не нашел тараканов, а может, умер в лесу от ран.

Ярость Гаржапака уже несколько улеглась, теперь его больше волновало, что предпринять?

— Не говори ерунды, — одернул он молодого бандита. — Заблудиться в лесу Кроп не мог. Он не такой сосунок, как ты. Умереть от честно полученных ран — мог. Но в таком случае, думаю, пока ты бродил вокруг того места, где вас перерезали, и где вы оставили тараканов, ты должен был на него наткнуться. Значит, они взяли его с собой. Теперь нам всем может настать конец.

Последняя фраза была сказана так многообещающе, что сердце у Жадра вновь ушло в пятки.

— А может, он просто сбежал? — выдавил юнец из себя более подходящее предположение.

— Бежал!? — прорычал Гаржапак так, что собравшиеся вокруг бандиты вздрогнули. — Он не такой сопляк, как ты! Его жадность родилась на десятилетие раньше его самого! В таком случае он бы забрал и тараканов, и оружие, а ты бы до сих пор, как брошенный матерью слизняк, ползал бы по лесу.

Замечание выглядело вполне резонным.

Гаржапак смачно сплюнул и, расталкивая собравшихся вокруг бандитов, направился к хижине, которую он избрал себе для жилья.

Эту заброшенную лесную избушку они нашли несколько лет назад и разбили лагерь вокруг нее. Хижина была небольшой и напоминала те, в которых жили Тивар и Свейли — если, конечно, не считать того, что вид у нее был далеко не столь ухоженный, а от сада или цветника вокруг не осталось следа. Гаржапак, на правах главаря, отвел дом для себя, а остальные по трое-четверо ютились в наспех сооруженных шалашах.

Бандит вошел в комнату. Две девочки, которых он прихватил во время одного из набегов и сделал своими наложницами, завидев мрачное настроение хозяина, забились в дальние углы, а Гаржапак, не обращая на них никакого внимания, сел за стол, придвинул к себе кувшин с вином и налил полную кружку.

Все складывалось из рук вон плохо. Сначала его люди наткнулись на этих чужестранцев и оставили их в живых. С этого момента появились свидетели, которые могли объяснить, куда деваются караваны с паломниками. Он отправил отряд, чтобы уничтожить свидетелей, но вместо этого чужестранцы, вообще, получили живого пленника. А в том, что они его захватили, Гаржапак теперь не сомневался: если бы Кроп сбежал, то, несомненно, прихватил бы все, за что мог получить хоть ломаную медную монету. Уполз бы он раненый в лес — мальчишка на него непременно бы наткнулся. Он уже понял, что маленький ублюдок в лесу тыкался по сторонам, как слепой щенок, брошенный среди поля. Жадр, вне всякого сомнения, сделал несколько кругов и рядом с местом схватки и у того места, где были оставлены тараканы. Кровавый след раненного человека обязательно привлек бы его внимание.

Если с прошлым все ясно, то последствия событий покрыты мраком. Зачем чужестранцы взяли Кропа с собой? Если они хотели у него что-то выведать, то могли бы сделать это на месте, а потом со спокойной душой прирезать пленника. Зачем таскать лишнюю обузу? И тем не менее, они его забрали. Зачем?

Ответ напрашивался сам собой: чтобы отомстить. Собрать своих товарищей, если они у них есть, или сдать пленника властям, и тогда сюда будет направлен отряд стражниц, которые покончат с бандой. В обоих случаях, надо уходить. Ко всему прочему, бродит слух, что княжна Ямисса ищет этих чужестранцев. И не просто ищет, а приглашает их к себе во дворец. Если это действительно такие важные шишки, то карательная экспедиция будет быстрой и безжалостной. Хорошо еще, что шерифа Поруза нет в городе. Впрочем, это все равно не спасет. Против всего государства не попрешь.

Гаржапак колебался несколько часов. Он хотел бы проиграть в уме все возможности, но на собственном опыте знал, что это невозможно. В любом случае, жизнь внесет свои коррективы, и возникнут один или два варианта, которые не мог предусмотреть никто. Больше всего главаря мучил вопрос: почему нападение на чужестранцев закончилось так плачевно? Мальчишка уверяет, что они были предупреждены и все знали заранее. Считает их колдунами.

Но это самое простое объяснение на все случаи жизни! Во-первых, мальчишка оказался трусом, в атаку он шел в последних рядах. Значит, как убивали паука не видел. Вполне возможно, произошла осечка, и смертоносец успел послать предупреждение. В таком случае внезапного нападения не получилось. Во-вторых, мальчишка говорит, что они долго выслеживали чужестранцев. Значит, крутились поблизости и вполне могли возбудить подозрения. И это опять означает, что фактор неожиданности перешел к врагу. А теперь остается простая арифметика. Шесть человек плюс внезапность против двух — явная победа. Два человека плюс внезапность против шестерых — равные силы. Минус трус-мальчишка — и вот вам результат.

В конце концов, Гаржапак пришел к следующему выводу: до Города пауков путникам осталось около трех дней. Надо сейчас же собрать отряд из шести самых отчаянных бойцов и послать на перехват. Причем, наказать им устроить засаду и нападать только из засады! Никаких ночных налетов, никаких попыток подобраться к врагу по-тихому: выскочить из-за кустов и свалиться с деревьев. Даже если в результате такой акции попадется кто-то еще, хуже не будет. А остальным надо уходить, уходить как можно дальше. С посланным отрядом достаточно просто договориться о месте встречи. Никто не должен знать, куда уходит банда: восьмилапые слишком хорошо умеют докапываться до истины.

С этим решением он вышел на крыльцо своей хижины.

Гаржапак подозвал к себе Нургана, одного из самых своих доверенных головорезов. Нурган, так же как и Фамут и Гарт, обладал даром посылать и чувствовать мысленные импульсы. К тому же он, пожалуй, лучше всех представлял всю сложность ситуации. Если большинство видело здесь только опасность быть раскрытыми, то помощник главаря понимал и другую сторону случившегося: при большом шуме покупатель мог отказаться от их услуг. Тогда пропадал всякий смысл нападать на караваны: детей никто покупать не будет, а просто разбоем особо не разживешься. Когда подошел коренастый плотный мужчина, Гаржапак пригласил его внутрь хижины, что делал довольно редко, и там, за кружкой вина описал свое решение.

— Возьми с собой лучше всего тех, кто согласится на дело сам, — сказал он своему помощнику. — Расскажи им, насколько важно для нас разделаться с чужестранцами. Отправляйтесь немедленно. Сейчас вы еще можете перехватить их до прихода в город Пауков, но с каждым часом этот шанс уменьшается. Учти и то, что чем ближе вы будете к городу Пауков, тем труднее устроить засаду. Не мне тебе объяснять, что если нам некуда будет продавать детей, то лучше будет разойтись в разные стороны и никогда не вспоминать, что мы были вместе. О том, как мы будем прозябать поодиночке, рассказывать тебе тоже ни к чему…

Нурган согласно кивнул.

Выйдя из хижины, Нурган довольно быстро обошел лагерь. Бойцов в отряд он выбирал сам, но и желание учитывал. Надо сказать, что трое из тех, кому он предложил пойти на важное рискованное дело, от этого отказались. И все же через час после его беседы с Гаржапаком он собрал отряд даже не из шести, а из семи человек.

Отряд выступил в погоню за чужестранцами уже через три часа после возвращения Жадра в лагерь.


ГЛАВА 16 СВЕЙЛИ

Свейли сидела у себя в хижине, склонившись над миской с водой. Несколько ночей назад она видела, как на отряд Баста напали бандиты. Видела она и результат этой схватки. В силе и способностях гостя она не сомневалась с самого начала, и все же надо было посоветоваться со Служителем Мага и попробовать оказать их избраннику хоть какую-то помощь.

Чужеземец еще не дал согласия примкнуть к ним, но это никого не смущало: рано или поздно он обязательно должен был понять, что он один из них.

Лицо Служителя заняло почти всю площадь миски. Оно даже казалось больше своих естественных размеров: из миски выглядывали только нос, глаза и рот. Ни борода, ни длинные седые волосы в ней не помещались. И вообще — все лицо покрывала словно бы вуаль или дымка. Ясными и живыми оставались только глаза. — Ты знаешь, что на них напали, — сказала Свейли. — И ты знаешь, что они отбились. Но сейчас на них начали охоту. Как мне следует поступить?

Лицо Служителя долго оставалось задумчивым и ничего не говорило, но вот губы раскрылись, и послышались неспешные слова:

— Он достаточно силен, чтобы одолеть их. Однако он может совершить ошибку, которую нельзя будет исправить. Наша задача — уберечь его от неожиданностей. Пока что он не знает наших приемов, наших возможностей. Надо помочь ему незаметно. Следи за теми, кто хочет на него напасть. Лиши их хотя бы частично того, на что они рассчитывают. Предупреди избранного об опасности. Пошли ему сигнал тревоги. Ни он, ни его враги не должны понять, что мы вмешиваемся в их ссору. И, конечно, как я уже не раз тебе говорил, надо выяснить, с какой целью он сюда явился.

— Я подумаю, как можно незаметно и надежно предупредить избранного. А вот как выяснить цель его путешествия сюда, даже не представляю. Я уже несколько раз пробовала просмотреть его мысли, но он умеет ставить надежный барьер такому проникновению в его сознание. То же самое сказала и Тивар, — прошептала над миской Свейли.

— Вы мне это уже говорили, — кивнул головой старик. — Но надо попробовать еще раз. Попробуйте застать его врасплох. В конце концов, попробуйте просмотреть мозг его друга. Ведь он тоже, наверное, знает о цели их путешествия? Насколько я понимаю, такими способностями, как Баст, он не обладает. Вряд ли проникнуть в его сознание окажется трудной задачей.

— Об этом я как-то не подумала, — прошептала ведьма. — Хотя у меня сложилось такое впечатление, что он знает очень мало. Мне он показался больше слугой, чем другом.

— В иных случаях слуга может знать больше, чем друг, — возразил Служитель Мага. — Слуга постоянно находится при хозяине и слышит многое из того, что говорится вовсе не для его ушей.

— Я подумаю над этим, — согласилась Свейли. — Мне это раньше как-то в голову не приходило.

Глаза Служителя, смотрящие на Свейли из воды, потускнели, поверхность подернулась рябью, и все исчезало. Свейли еще несколько минут посидела над миской, потом встала и подошла к развешенным на стене пускам трав. Она долго и внимательно рассматривала каждый пучок, потом решительно взяла с десяток разных травинок и направилась к очагу.

* * *
После нападения степняки каждую ночь по очереди охраняли стоянку. Обычно Лару стоял первую половину ночи, а когда луна переходила на другую половину неба, будил Пророка. То, что они недосыпали ночами, оба без труда наверстывали в дороге. Вот и в эту ночь Лару, как только правитель улегся спать, сел у колеса повозки, скрестив ноги, и начал вслушиваться в тишину. Он не любил обходить лагерь и считал, что избранная им тактика намного надежней: когда ходишь, то волей-неволей издаешь какой-то шум и этим самым выдаешь свое присутствие неприятелю. Сидя же в укромном уголке, сам слышишь каждый шорох, в то время, как враг порой даже не подозревает о твоем присутствии.

Ночные шелесты леса были для него незнакомы, но зато он хорошо знал звуки крадущегося человека в степи, и по его расчетам, они должны были ненамного отличаться от звуков, которые неприятель производит в лесу.

Уснуть от скуки он не боялся: степная жизнь приучила его к дисциплине.

Кочевник сидел и слушал тьму. Он любил степную песнь ночи. Здесь, в лесу, она оказалась совсем иной, непривычной — а потому и неприятной. Легкий ночной бриз играл листвой где-то в вышине деревьев. Время от времени вскрикивала потревоженная ночным хищником птица. В траве шебуршились маленькие ночные зверьки.

Первые две ночи после нападения прошли спокойно, но Лару по своему опыту знал, что расслабляться в таких случаях нельзя. Насколько они сумели выяснить у пленника, постоянно ворочающегося в кибитке, их отряд был послан специально для того, чтобы расправиться с чужеземцами. После неудачного покушения вполне можно ожидать нападения второго, более сильного отряда опытных воинов. Хотя их враги могли придумать и что-то более хитроумное, нежели обычная атака на спящий лагерь.

Когда луна перешла на другую половину неба, Лару встал, потянулся и тихо полез в повозку, чтобы разбудить Баста. Как только Пророк вышел наружу, Лару завернулся в плащ, с удовольствием вытянул ноги и уже через несколько минут погрузился в глубокий спокойный сон.

Его разбудил громкий крик. Степняк, схватив саблю, в два прыжка выскочил из кибитки. Снаружи было еще темно, хотя первые признаки рассвета и сделали небо не таким черным, а звезды не такими яркими. Оказавшись на земле, он двумя переворотами, чтобы не попасть под случайную стрелу или под направленный в грудь удар сабли, отскочил в сторону и, заняв низкую боевую стойку, огляделся. Сначала ему показалось, что все спокойно: кругом стояла обычная ночная тишина, нигде не было заметно никакого движения. Он никак не мог сообразить, что здесь произошло, кто кричал, и где, в конце концов, Баст? Несколькими быстрыми боевыми шажками Лару отступил назад, потом резкими переворотами проскочил под повозкой и вынырнул уже на другой стороне. Здесь он тоже не заметил никакого движения.

И тут он обнаружил всего в нескольких шагах от себя лежащее на земле тело. Он потихоньку начал приближаться к нему, постоянно следя краем глаза за лагерем. Когда кочевник подкрался, то понял, что перед ним Баст. Держа наготове в правой руке саблю, весь превратившись в слух, Лару начал левой рукой ощупывать правителя. Тело было еще теплым, но оказалось липким от крови. Степняк положил ладонь на лицо друга, но не почувствовал никаких признаков дыхания. Он опустил руку на горло, чтобы пощупать пульс, но тут же наткнулся на глубокую рану. В нем начал закипать гнев. Очевидно, кто-то подкрался к Пророку сзади и одним ударом перерезал горло. Такое мог проделать только очень хитрый и опытный враг. Баст был отличным воином, к тому же, его необычные способности не раз помогали ему. Но теперь Лару не мог уже ничего поделать, разве что отомстить.

Но и мстить было некому. Преследовать скрывшегося в неизвестном направлении врага в ночном лесу бессмысленно. Все еще соблюдая меры предосторожности, Лару подошел к разложенному костру и разжег его. Конечно, свет огня сделает его приметной целью, но зато и не даст врагу незамеченным подкрасться слишком близко. К тому же степняк хотел убедиться, что Басту, действительно, уже ничем не поможешь.

Когда запылало пламя, Лару вернулся к Пророку, но теперь одного взгляда было достаточно, чтобы понять — надеяться больше не на что. Баст лежал, широко раскинув руки и по-прежнему крепко сжимая саблю. Рана на горле была очень глубокой: нож убийцы остановили только шейные позвонки степняка.

Никакого сомнения: ворог незаметно подкрался к Басту, одним движением прирезал свидетеля и быстро убрался восвояси. То, что сам Лару — такой же свидетель преступления, кочевнику в голову не пришло. На него нахлынула ярость. Лару бросился к кибитке, рывком откинул полог и тут обнаружил, что пленника в повозке нет.

Вот тут кочевник озадачился. Все говорило о том, что бандит бежал, убив при этом Баста. Но это было невозможно! Во-первых, тот сидел в колодке, а ее нигде не видно. С таким грузом на шее уйти невозможно — не говоря уже о том, чтобы подкрасться и убить опытного воина. Во-вторых, у пленника перерезаны сухожилия. Он, вообще, ходить не может! Значит, в данном случае бандиту помогли. Но как?

Лару вышел из кибитки и еще раз осмотрел лагерь. Теперь он наткнулся на убитого паука. Но все равно, картина оставалась загадочной. Получалось так, что кто-то пробрался в лагерь, незаметно убил паука и Баста, проник в кибитку и вытащил оттуда пленника. При этом оставили в живых его, Лару. Почему? С ним-то разделаться было проще, чем с остальными. И как получилось, что он не проснулся, когда у него из-под бока выносили пленника? И кто в таком случае кричал? Ведь разбудил Лару чей-то крик, в этом у него не было никаких сомнений.

Ломая голову над всеми этими вопросами, Лару не заметил, как совсем рассвело. В лучах утреннего света он обошел лагерь и прилегавшую к нему опушку леса, но нигде никаких следов ночного происшествия не нашел. Не было видно ни единой сломанной ветки.

После осмотра поляны, он вернулся в лагерь и приступил к печальной процедуре похорон. С пауком кочевник управился довольно быстро: для этого потребовалось только вырыть могилу, положить туда тело и засыпать землей. С Бастом он провозился намного дольше. Сначала Лару переодел его в привычный степной костюм. Бывшие на Пророке местные одежды он разрезал на полосы и разбросал по сторонам. Затем начал связывать тело своего друга. По законам степи, человека положено хоронить сидя, причем так, чтобы лицо смотрело на восток. Теперь казалось, что Баст сидит на земле, прижав колени к груди, обхватив ноги руками и положив подбородок на колени. После этого кочевник вырыл еще одну могилу, посадил туда Пророка, прочитал молитву Великой Матери и, на всякий случай, еще нескольким степным богам, после чего хорошенько закопал яму.

И только покончив с погребальными обязанностями, Лару задумался над главным вставшим теперь перед ним вопросом: что делать дальше? По всем законам, следовало закончить дело, из-за которого они с Бастом и оказались здесь, потом отомстить убийцам и только после этого вернуться домой. Но Лару просто не знал, зачем они сюда пришли!

Найти убийц тоже казалось невозможным. До сих пор с местными людьми общался, благодаря своим способностям, Баст. Теперь же Лару стал глухим и немым. Искать в таких условиях банду, которая скрывается где-то в лесах, было безумием. К тому же, степняк не раз уже думал, что ночное происшествие не могло обойтись без колдовства. А раз так, то банда к этому, вероятно, вообще, не имеет отношения. Б таком случае стоило бы поговорить с кем-нибудь понимающим в магии… Да еще и как домой вернуться — непонятно! Дойти до Дальних гор он еще мог, хотя и это не просто. А вот как быть дальше? Теперь рядом не осталось ни пауков, ни Баста…

И все-таки, не оставаться же теперь в лесу навсегда? Лару решил попробовать все же вернуться домой, посоветоваться там с Дивиром и с кем-нибудь из магов, а уж там решить с местью убийцам.

Было далеко за полдень, когда он отправился в путь. Кочевник решил прикинуться глухонемым и попробовать прибиться к кому-нибудь из местных путников. Сюда они пробрались окольной дорогой, но теперь ему следовало двигаться по большим торговым трактам.

Теперь Лару был вдвойне настороже и внимательно следил за дорогой и окружающим лесом, но то, что случилось на одном из поворотов, оказалось полной неожиданностью. Внезапно у него из-за плеча, из полога кибитки появилась рука и крепко схватила его за правое плечо. И перед глазами Лару появилось… улыбающееся лицо Баста!

— Ну, приятель, ты и горазд спать, — продолжая улыбаться, сказал Пророк. — Ворочался так, что чуть кибитку не опрокинул. Вставай! Завтрак уже готов.

Лару сел и начал протирать глаза кулаками, постепенно понимая, что видел всего лишь кошмарный сон. Хотя сон был так реален, что он и сейчас мог описать каждую, самую мелкую деталь своего сновидения.

Все утро кочевник оставался мрачным и неразговорчивым, но на вопрос правителя о том, что ему приснилось, только отмахнулся. Пророк относился ко снам со всей серьезностью — но в то же время считал это личным делом, поэтому с дальнейшими расспросами приставать не стал.

* * *
Свейли снова сидела над миской с водой, и снова из миски на нее смотрели холодные голубые глаза Служителя Мага.

— Я проверила сознание спутника избранного, — прошептала она, — и он ничего не почувствовал. Самый обычный двуногий. К тому же, он не слуга, а друг. Это вполне очевидно. И все же о том, с какой целью его господин приехал в наши края, он ничего не знает. Я послала ему сон, в котором он остался один. И он, не долго раздумывая, направился обратно домой.

— Может, он просто решил позвать кого-то на помощь? — высказал предположение Служитель.

— Нет, — покачала головой ведьма. — Первое, о чем он подумал, это что ему следовало бы закончить начатое. Но он тут же прогнал эту мысль, так как совершенно не знал и не понимал, чем занимается его спутник. Я это очень хорошо почувствовала, так как в этом случае эмоции у него возникали довольно сильные.

— Странно, — покачал головой старик. — Меня это начинает все больше и больше интересовать. Подумай сама, каким важным должно быть дело, если ты опасаешься сказать о нем даже тому, кто рискует жизнью рядом с тобой! Подумай и о другом. Мы до сих пор не знали о существовании его народа. Думаю, его народ точно так же не знает о существовании нашего. Значит, каких-то поводов, вызванных отношениями его государства и нашего, для визита сюда нет. У человека с его даром должны быть очень веские причины, чтобы отправиться, рискуя жизнью, в неизвестные земли, да еще и держать в такой тайне цель своего путешествия. Эти веские причины, скорее всего, лежат в той области, которая нас очень интересует. И это меня беспокоит.

— Но, может быть, он просто хочет найти себе союзника в борьбе с сильным противником? — нерешительно высказала свое мнение Свейли. — Найл — очень выгодный союзник.

— Ерунда, — поморщилось лицо в миске. — Во-первых, он бы уже попробовал заполучить себе в союзники князя Граничного. А во-вторых, зачем он тогда ездил к Богине? Теперь он ищет Найла, а ведь Найл тоже не простой смертный. Его интересы лежат где-то в высших сферах. Боюсь, нам следует не помогать ему, а наоборот — всячески препятствовать.

— Не знаю, — пожала плечами ведьма, — решение помогать ему принимала не я, а вы. Не знаю, почему вы решили, что он может быть обращен в нашу веру. Я встречала людей, у которых тоже был подобный дар, пусть и не такой сильный, но которые не только не принадлежали нам, но были нашими врагами.

— Это Тивар обратила внимание на его дар, — заметил Служитель Мага. — Она рассказала об этом мне. При этом она заметила, что избранный относится к нам без всякой враждебности, а может быть, и с симпатией. Поэтому мы и решили, что его можно сделать одним из нас, поэтому мы и стали ему помогать. Пока он принимал нашу помощь и, думаю, испытывает к нам определенную благодарность. Это уже неплохо. Так что продолжим оказывать ему содействие, не показывая все наши возможности. Подождем его встречи с княжной. Найла в городе нет. После его разговора с Ямиссой мы попробуем прощупать ее сознание. У нее нет особых ментальных способностей, и она не сможет сохранить от нас тайну. Насколько я понимаю, без Найла решить свою задачу избранный все равно не сможет. Мы получил некоторую передышку, чтобы спокойно принять правильное решение.

— Хорошо, — согласилась колдунья. — Я буду продолжать помогать ему, хотя скоро он выйдет из сферы моего влияния.

— Это уже не твоя забота, — оборвал ее старик. — Степняками теперь займутся другие…

И опять его лицо поблекло, и поверхность воды в миске покрылась рябью.


ГЛАВА 17 ПОИСКИ

Баст почувствовал какую-то тревогу. Он не мог сказать, откуда она родилась, и что из этого следует. Ему просто стало не по себе. Он сидел на козлах повозки, держа в руках вожжи. Тревога нарастала с каждой секундой. Пророк придвинул к себе оружие и огляделся. Дорога практически не отличалась от той, что ложилась под колеса час, два, три часа назад: те же прогалины и тот же лес. Впереди, правда, снова начинался густой дубровник. Вход в эти заросли обозначили два древних кряжистых дуба, которые росли по краям дороги. Их раскидистые ветви соединялись над дорогой и образовывали некое подобие арки. Прогалина у леса казалась пустынной. День уже клонился к закату, воздух стоял спокойный и неподвижный, вечерние лучи солнца ласкали кожу. Казалось, все говорит о мире и покое. Но чувство тревоги все равно нарастало.

С той самой ночи, когда на Баста и Лару напали бандиты, правитель постоянно прислушивался к своим ощущениям и доверял им. Нынешнее чувство тревоги было каким-то странным, оно словно бы не рождалось внутри него, а было навеяно откуда-то извне, казалось чуждым, и это настораживало еще сильнее.

После долгих раздумий, Баст решил, что предыдущее нападение никак не было связано с его миссией: бандиты были всегда и везде. Нападение на караван паломников и нападение на его собственный отряд он рассматривал как происшествия одного и того же порядка, но никак не связывал с причиной, что привела его в эти земли.

Сначала ему показалось странным, что преступники зачем-то захватили младенцев: в степи очень верили в наследственность, поэтому детей врагов старались не брать. Но еще во владениях князя Граничного он слышал о том, что страна пауков скупает младенцев, да и вообще детей. Это вполне объясняло желание заполучить малышей, как выгодный товар.

Чувство тревоги нарастало с каждой минутой и теперь требовало каких-то действий. Баст повернулся и заглянул в повозку, Лару лежал на подстилке из сухой травы и безразлично рассматривал натянутый над ним полог. Вообще, товарищ ему сегодня не нравился: ночью он очень беспокойно спал, утром, когда Баст его будил, спросонья схватился за кинжал, а дальше весь день был каким-то раздражительным и вялым. Сам кочевник объяснил это скверным сном. Пророк знал, что плохой сон может выбить из колеи на весь день, и не больно-то теребил Лару. Но сейчас предчувствие опасности требовало от него вывести приятеля из этого ступора.

— Не нравится мне этот лесок, — сказал правитель. — Вылезай-ка из кибитки и пройдись немного рядом по обочине.

Лару кивнул головой и поднялся. Он тоже знал, что плохой сон может вывести человека из равновесия на весь день, но он точно так же знал, что это не повод, чтобы увиливать от исполнения своего долга. Только после этой ночи он понял, насколько сейчас зависит от Баста. Степняк выскочил из повозки и, положив руку на рукоять сабли, пошел вдоль обочины дороги. После предупреждения друга о подозрительных местах он откинул все ненужные мысли и весь превратился во внимание.

Принятые ими меры предосторожности оказались как раз кстати: когда кибитка въехала под нависшие над дорогой ветви дуба, с них прямо на повозку свалилось два человека. Еще четыре или пять воинов выскочили из кустов по краям дороги.

Баст первый сцепился с противником: оба свалившихся с ветвей бандита оказались на козлах, где сразу завязалась рукопашная схватка. Лару тоже противостояли два врага, которые выскочили из кустов с его стороны дороги. Три других разбойника были отрезаны от него кибиткой.

От возникшей позади возни камнеедки испугались и припустили рысью. Это в какой-то степени помогло Басту, так как выскочившие из кустов бандиты не успели заскочить в повозку — зато подставило Лару под нападение не двоих, а сразу пятерых врагов. Степняк уже имел дело с людьми, вооруженными мечами, и вполне оценил достоинства и недостатки этого оружия — в то время, как бандиты с саблей столкнулись впервые. Клинок в руках кочевника засверкал, как молния, а его владелец с такой же скоростью постоянно менял позицию. Лару почти не парировал удары мечей — он старался уходить от них. Но если ему приходилось скрещивать свое оружие с клинками противника, то делал он это так, чтобы его лезвие оказывалось как можно ближе к руке неприятеля.

Бандиты наносили удары изо всех сил, ни о каком умелом фехтовании и речи не шло, и траектории мечей были хорошо предсказуемы. Их защита состояла из шести позиций, которые закрывали главные направления ударов. Между тем сабля Лару описывала очень сложные кривые — и в результате уже через несколько секунд один из бандитов лишился правой кисти. Раненый схватился за изувеченную руку и закрутился на месте, оставив врага своему товарищу. Это его и сгубило. Лару, продолжая схватку, постоянно перемещался, и как только раненый попал в область досягаемости, он немедленно полосонул его поперек спины. Степняк знал, что в такой схватке оставлять противника, который еще способен передвигаться, нельзя.

Бандиты, напавшие на Баста, пользовались кинжалами. Один из них приземлился довольно удачно и сразу же повис у степняка на шее — одной рукой он пытался придушить противника, в то время как другой намеревался всадить в него свой нож. Второй приземлился на козлах несколько в стороне, и кочевник успел отпихнуть его ногой, вытолкнув из кибитки. Но при этом и сам правитель вместе с висящим на нем бандитом вылетел на землю с другой стороны.

Камнеедки, почувствовав облегчение, припустили еще быстрее.

Баст постарался упасть так, чтобы враг оказался внизу, и тот после удара о землю ослабил хватку, что позволило степняку вывернуться из захвата и вскочить на ноги уже с саблей в руках. Резанув клинком по животу лежащего врага, Баст бегло осмотрелся. Второй напавший на него бандит уже поднялся на ноги и медленно приближался, доставая на ходу меч; в стороне Лару вел бой с двумя противниками, но вот-вот их могло стать пятеро. Баст, не теряя времени, кинулся на помощь другу, быстрым движением левой руки выхватив из ножен кинжал и сразу же, от пояса, метнул его в бежавшего сбоку бандита. Он решил, что в данном случае время стоит потери одного клинка. Бандит такого не ожидал, и даже не попробовал уклониться. Кинжал с хищным хрустом по самую рукоять вошел ему в горло.

Обезопасив тыл, Баст с саблей в руке бросился на помощь соратнику. Их разделяло около пятидесяти шагов. Пока он бежал, то видел, как Лару разделался с одним противником и переключился на другого. Теперь его друг теснил своего врага к обочине дороги, в то время как трое других обходили его с тыла. Казалось, что Лару не чувствует надвигающейся сзади опасности. Но это было не так: когда первый из бандитов подбежал к нему и уже замахнулся для удара, кочевник быстрым ударом рассек ему бедро, перехватил за спиной саблю в другую руку и поразил не ожидавшего такого фокуса соседнего бандита. После чего несколькими кувырками ушел вперед по дороге.

Теперь силы нападавших и оборонявшихся уравнялись. Бандиты, очевидно сообразив, что с потерей всех преимуществ схватка проиграна, бросились в лес. Ни у Баста, ни у Лару не было никакого желания преследовать беглецов.

Отдышавшись после схватки, Пророк подошел к убитому им бандиту, выдернул у него из горла свой кинжал, вытер его о траву, потом убрал на место и только после этого взглянул на друга, улыбнулся и сказал:

— Отбиться-то мы отбились, но какой ценой! Теперь у нас не ни запасов продовольствия, ни повозки, ни пленника.

— Может, это и к лучшему, — пожал плечами Лару. — С пищей в лесу, думаю, проблемы не будет, но зато теперь мы можем пойти пешком в стороне от дороги и добраться до города Пауков незаметно. На это уйдет больше времени, но, как я понимаю, мы не торопимся — Смертоносца-Повелителя в столице все равно нет. Насчет пленника… Кажется мне, ты и сам еще не знаешь, нужен ли он нам. Однако ты забыл еще об одном: в кибитке остался паук.

— Да, об этом я не подумал, — посерьезнел Баст. — Остановить камнеедок для него не составит труда. Только вот когда он это сделает? Возможно, он решил, что я специально отпустил его с повозкой вперед, чтобы сохранить пленника. В таком случае он остановится только тогда, когда сочтет, что ушел на безопасное расстояние. Похоже, долгой прогулки нам все равно не избежать.

— А ты не можешь связаться с ним мысленно? — поинтересовался Лару.

— Я уже попробовал, — покачал головой Баст. — Но, похоже, он умчался слишком далеко для моих возможностей.

И друзья, предоставив раненных их собственной судьбе, отправились вперед по тракту.

* * *
А паук, оставшийся в повозке, попал в очень сложное положение. Он видел, что на них напали, видел, как Баст и нападавшие вывалились на дорогу. Но послать парализующий импульс, не видя жертвы, не мог. Смертоносец не знал даже, сколько всего было нападавших. Как и предполагал Баст, у него родилась мысль, что повозку с ним отпустили специально для того, чтобы уберечь живым пленника. И все же он хотел попробовать воспользоваться своим оружием и начал пробираться к заднему пологу кибитки — но повозка так подскакивала на ухабах, что восьмилапому для этого потребовалось слишком много времени. Когда он, наконец, сумел приподнять задний полог, то увидел только клубы пыли и пустую дорогу.

Теперь ему надо было выбратьсяна козлы и решить, когда же наступит время остановить повозку. Пленника тем временем кидало от борта к борту. Отпустить руки от колодки он не мог: при такой тряске она бы сразу же его придушила. Бандит катался по полу и хрипло кричал. Что кричал, ладно — но его метания мешали пауку пройти. И все же, потратив немало сил, восьмилапый сумел добраться до козел!

Но тут все трудности решились неожиданно быстро и без участия самого паука. Сделав очередной поворот, кибитка вылетела прямо на дорожный патруль. Застава состояла из нескольких девушек, которых обучали на телохранителей еще в старые времена, и трех восьмилапых братьев по плоти.

Смертоносцы сразу послали парализующие импульсы, и камнеедки, выбив из пыльного дорожного полотна последние облака желтой пыли, почти сразу остановились.

Караул с недоумением рассматривал кибитку: кроме паука, никого в ней не было видно, а пауки на повозках практически не ездят. Один из восьмилапых, сопровождавших патруль, начал расспрашивать выглядывающего над козлами сородича о том, что случилось.

Смертоносцы врать не умеют, поэтому гость Южных Песков тут же выложил всю историю с бандитами — как с теми, что вырезали караван паломников, так и с теми, что только что напали на его спутников.

Брат по плоти сразу же вспомнил про двух чужеземцев, которых желает увидеть правительница Ямисса, и напомнил об этом двуногим. Одна из девушек, тыча камнеедок копьем в бок, развернула повозку и забралась на козлы, остальные помчались бегом по дороге, торопясь помочь попавшим в переделку чужакам. А если повезет, заодно и бандитов захватить.

Примерно через час отряд примчался на место схватки. Здесь они обнаружили три трупа и двух раненых бандитов, но никаких следов чужестранцев нигде не осталось. Девушки дождались повозку, погрузили на нее раненых грабителей для подтверждения своих слов и повернули со всем этим грузом в город. Дисциплинированный отряд двигался поспешно и без остановок, поэтому в столице Южных Песков они оказались к вечеру второго дня.

* * *
Ямиссе о происшествии доложили только утром. На обычном утреннем докладе в тронном зале собрались княжна, командующий армией Дравиг, управитель города Тройлек и единственный уцелевший среди пауков ученый — Шабр. О происшествии доложил Дравиг, который еще вечером распорядился допросить пленных бандитов.

Больше всего эта история возмутила Шабра. Он был вне себя от ярости. Ученый паук считал, что бандиты похищают именно самых лучших младенцев, тех, ради появления которых он положил столько сил! Одна мысль о том, что плодами его многолетних трудов пользуется кто-то другой, была для него непереносима. Ямисса успокаивающе вскинула руки:

— Многоуважаемый Шабр, — громко произнесла она, хотя паук, естественно, мог услышать ее восклицание, даже поленись она шевельнуть губами. — Вы забываете, что мы сами покупаем младенцев в Граничном княжестве! Значит, это товар, за который разбойники могут получить деньги, а что еще нужно обычным бандитам? Думаю, каждый из этих малышей, в конечном счете, попадает именно в ваши лапы, а потому как раз вам переживать по этому поводу не стоит.

Ученый смертоносец опустился в ритуальном приветствии, признав своим логичным умом правоту княжны.

— Но я не понимаю, — повернулась Ямисса к Дравигу, — почему иноземцев все еще нет в этом зале? Мною давно уже отдан приказ, что я хочу встретится с ними. За это время бандиты уже два раза нападали на чужаков! Они-то не теряют их из виду. А вот ваша охрана, советник Дравиг, которая должна обеспечивать безопасность на дорогах и просто обязана знать о том, что происходит в стране, никак не может с ними повстречаться!

— Вы приказали оповестить всех, что хотите с ними увидеться, — парировал паук. — Вы велели, если мы их встретим, оказать им почет и уважение и помочь добраться до вас. Но вы не приказывали мне найти их. Их никто и не искал, но все знали, что при случайной встрече с ними надо сделать то, что вы приказали.

— Я приказала так, — вскинула подбородок княжна, — будучи уверенной, что вы знаете, что творится у нас на дорогах. Потому эта случайная встреча должна была состояться самое позднее через несколько дней после нашего разговора.

— Хорошо, я прикажу, чтобы их отыскали, — бесстрастно ответил Дравиг. — А как поступить с бандитами?

— Вы меня удивляете, советник. Вы командуете всей нашей армией, и не знаете, что обычно делают с бандитами? — пожала плечами Ямисса. — Оставшихся разбойников немедленно изловить, главаря допросить и узнать, куда он девает младенцев? Думаю, результат допроса окончательно успокоит уважаемого Шабра, так как он узнает, что младенцы все равно, в конце концов, попадали к нему.

— А я вот в этом очень сомневаюсь, — неожиданно запротестовал смертоносец. — Мы покупаем младенцев в Граничном княжестве, а не здесь. Если бы их продавали нам, то мы бы давно заметили, как их вывозят через ущелье. Там незаметно проскочить невозможно. Очень жаль, что с нами нет Посланника Богини: уж он-то понял бы важность происходящего. А вот что касается чужестранцев, то я не понимаю, зачем вокруг них создавать такой шум? Они и так идут в город Пауков, поэтому рано или поздно мы с ними встретимся.

— Во-первых, до Граничного княжества можно добраться морем, — заметила Ямисса. — А во-вторых, что касается чужестранцев: мы теперь доподлинно знаем — один из них правитель большой и сильной страны, он проделали очень долгий и опасный путь. Мой отец и его люди поняли это и оказали ему достойный прием и помощь. Здесь он запутался, заблудился, столкнулся с недоверием и враждебностью. Несколько раз успел столкнуться с бандитами, и ни разу не увидел братьев по плоти. Боюсь, раз они приложили столько сил, чтобы добраться сюда, то у них к нам очень важное и, может быть, срочное дело. Негоже, если их прирежут в грязной канаве, как какого-нибудь спившегося лесача. Вот поэтому я и хочу найти их как можно скорее.

— В ее словах есть доля здравого смысла, — согласился Тройлек. — Вполне возможно, что нам угрожает какая-то опасность, и они хотят нас о ней предупредить.

— Доля здравого смысла? — вскинув брови, повернула свое точеное личико княжна.

— Нет-нет, — спохватившись, заюлил советник. — Ваши слова мудры, как никогда! Просто я использовал не совсем правильный образ…

Ямисса многообещающе покачала головой и отвернулась. Получив звание управителя города, Тройлек чересчур возгордился и иногда забывал оставить свою гордость за порогом тронного зала. Советник был хвастлив и жаден — но настолько хитроумен и изворотлив в денежных делах, что Посланник Богини возвысил его до нынешнего звания, простив даже то, что когда-то побывал в лапах этого паука в качестве пленника.

— Я опасаюсь, — продолжила княжна, — что они принесли нам весть о некоей угрозе.

— Зачем пришельцам тратить столько сил, чтобы предупредить нас об опасности? — удивился Дравиг.

— Та же самая опасность может угрожать и им самим, — невозмутимо возразил Тройлек. — Предупредив нас об этой угрозе, они найдут себе союзника.

— Вот именно это я и хочу сказать, — кивнула головой Ямисса. — Может быть, если бы не безалаберность охраны у ущелья, мы давно уже готовились бы отразить нападение.

— Хорошо, — согласился Дравиг. — Я пошлю на дорогу усиленные патрули. И сегодня же отправлю отряд, чтобы захватить банду.


ГЛАВА 18 В ЛЕСУ

Чтобы избежать нежелательных встреч, Баст и Лару пошли не по дороге, а по краю леса, вдоль нее. Поэтому, когда они услышали шум спешащего им на помощь отряда, то заблаговременно успели укрыться в кустах.

Правитель сразу же понял, что никакого отношения к бандитам этот отряд не имеет — но помня свой печальный опыт первой встречи с такими же воинственными девицами, решил себя не обнаруживать. Когда отряд прошел мимо, Пророк предложил:

— Давай-ка отойдем поглубже в лес. Через несколько минут они наткнутся на оставленные нами трупы и, вполне возможно, начнут прочесывать окрестности. Интересно, они нашли нашу повозку?

— А может, попробуем отыскать ее сами? — предложил Лару. — Если мы пойдем пешком по лесу, то путь до города займет у нас времени в десять раз больше.

— Все это так, — согласился Баст. — Но с кибиткой нам будет уже не спрятаться. Через несколько минут все Южные Пески уже будут знать, что мы где-то здесь. Как только они увидят трупы, то сразу поймут, чьих это рук дело — их оружием таких ран не нанести.

— Но если мы бросим повозку, то останемся без паука, а значит, нам придется искать новую дорогу домой. Я все-таки надеюсь, что настанет время возвращения, — попытался настоять на своем Лару.

— Новый путь придется искать так и так, — покачал головой Баст. — С одним пауком по тоннелю не пройти. Меня беспокоит другое: местные патрули рано или поздно наткнутся на нашего восьмилапого, и он им все расскажет. Единственное, на что можно надеяться, так это что он, не дождавшись нас, бросит все и пойдет в город пешком. Ему проще, его от местных смертоносцев не отличишь.

Их спор был прерван стуком колес. Степняки быстро спрятались в кустах и оттуда увидели, как по дороге едет их повозка. Но теперь на козлах кибитки сидела девушка, за спиной которой торчало копье, а на поясе висел меч.

— Вот тебе ответ на все твои размышления, — прошептал на ухо приятелю Баст. — Теперь понятно, куда спешил этот отряд.

— Попробуем отбить? — предложил Лару.

— Не надо, — положил ему на плечо руку Баст. — До сих пор мы убивали только бандитов, а они, надеюсь, находятся вне закона на любой земле. Другое дело, если мы убьем кого-то из тех, кто служит этой стране. — Ты же можешь попросить паука послать парализующий импульс, или, в крайнем случае, сделать это сам, — не унимался Лару.

— Нет, — отказался Баст. — Ты же видел, что с отрядом пробежало несколько восьмилапых. Наверняка, чтобы не позволить нашему пауку воспользоваться своим оружием, в кибитке сидит и их паук.

Путники подождали, пока повозка отъедет подальше, и направились в глубь леса. Как и предсказал Лару, идти теперь стало гораздо труднее: трава цеплялась за ноги, приходилось обходить буреломы и заросли, а к вечеру нужно было еще и отвлекаться на охоту. Хорошо еще, что воды вокруг хватало: в лесу то и дело попадались роднички или ручейки.

Степняки старались двигаться в ту же сторону, куда вела дорога, когда они ее покинули, но им приходилось время от времени выходить к тракту, чтобы сверить направление. Во-первых, в лесу они ориентировались намного хуже, чем в степи, во-вторых, дороги имеют свойство время от времени поворачивать. Их обувь, не приспособленная к такому путешествию, быстро начала приходить в негодность, а кусты и сучья изрядно потрепали одежду. Теперь они сами смахивали на лесных разбойников. Раза два, когда они приближались к большаку, им встречались военные разъезды. Эти сторожевые посты в конце концов заставили путешественников забыть о дороге и двигаться среди деревьев, все дальше и дальше удаляясь от опушки.

Но только ли в разъездах дело?

Путники были уверенны, что они крадутся через наводненную воинами страну тихо, словно тени, соблюдают все правила маскировки и не дают врагам повода обнаружить себя. На самом же деле, это являлось иллюзией.

Появление степняков давно всколыхнуло всю округу. Об их похождениях знали правители и полководцы окрестных земель, люди, пауки, жуки-бомбардиры и даже бездомные изгои — дикари и лесные разбойники. И у каждой группы оказалась масса причин для того, чтобы найти скрывающуюся от посторонних глаз парочку. Кое-кто хотел уничтожить их, кто-то — захватить в плен, в основном же движителем поиска был страх, замешанный на любопытстве.

Ведь всех тревожило, что это за человек, обладающий редким даром, заставляющим думать о нем не как о простом смертном? Его спутник — наемный убийца или еще больший хитрец, граница власти которого над тонкими сферами распространяется даже дальше, чем у первого… Зачем они упорно продвигаются к Городу пауков, невзирая на массу препятствий, и при этом не желают открывать себя его обитателям?

Вот такие вопросы крутились в головах многих, кто следил за двумя фигурками, ползущими среди песков, камней и под сенью леса.

Многие десятки глаз старались увидеть их, сотни ушей чутко и настороженно вслушивались в звуковой фон природы этого края, силясь вычленить торопливые шаги и приглушенные разговоры степняков. Поисковые щупы и парализующие импульсы пауков хлестали по равнине, в надежде зацепить таинственных гостей.

Баст не знал обо всем этом, но догадывался, а еще вернее — чувствовал угрюмую настороженность окружающей местности. И ему с каждым шагом становилось все более и более неуютно в растревоженной их появлением стране.

«Мы словно две кометы, ударившие в стаю звезд и нарушившие их вечный покой, — печально думал Пророк, шагая вслед за своим спутником. — Темные небеса всколыхнулись, засияло множество новых огней, и теперь вряд ли мир скоро придет в равновесие. Он желает поглотить нас и сделать частью общей картины, или же выплюнуть, отторгнуть, уничтожить…»

Примерно о том же самом размышлял и Лару. Человек действия, не склонный к обобщениям и абстракциям, он погрузился в длительное тревожное ожидание. Оно изматывало его, давило, вызывало законное желание выхватить клинок и одним ударом разрубить тугой узел проблем. Но утомленный мозг отказывался от точного указания — куда направить разящее оружие.

Кто противник, и один ли он? Почему весь мир ополчился против них? Где конец этого бесконечного пути, на обочине которого остаются трупы и неразрешенные загадки?

Все это мучило Лару, привыкшего не к ожиданию притаившегося врага, а к смелому сближению с ним и сокрушению. Закрыв глаза, друг Пророка видел себя окруженным безликими призраками, сражаться с которыми нет никакой возможности.

Клинок вязнет в тумане, удары проваливаются в пустоту, крик ярости умирает на губах, так и не родившись…

Понимая состояние приятеля, Баст принял решение укрыться под пологом леса.

— Необходимо переждать суету, — сказал он негромко, когда они наблюдали за очередным отрядом амазонок, спешащих вслед за поджарыми пауками-смертоносцами мимо их убежища. — Не находишь ли ты это решение мудрым?

— О да, — вздохнул Лару, следя за женщинами-воинами своими лишенными выражения глазами. — Дней десять назад я сказал бы: всякие проволочки долой, вперед к цели, а потом ступить на дорогу домой! Но все происходящее там, — степняк обвел вокруг себя широким жестом, — напоминает загонную охоту.

— Решено, — поднимаясь и отряхиваясь, сказал Баст. — Лес поглотит нас и укроет от многочисленных врагов.

С грацией прирожденных кочевников они побежали среди деревьев, пожирая ногами пространство, словно находились в степи. Такой безостановочный и размеренный бег, вряд ли знакомый местным жителям, должен был оставить между ними и преследователями пустоту. Пусть они шарят в ней, сколько душе угодно. Двое гостей этого края очень скоро окажутся далеко от растревоженного муравейника.

Задайся Пророк целью глубоко обдумать все, что творилось в его голове и в голове Лару, он пришел бы к неизбежному выводу: все это является наваждением. Они совсем не исчезают из поля зрения местных стражников. Просто избегнув нескольких меньших по интенсивности центров внимания, они приближаются к самому большому.

Некто, заинтересованный в них, обладающий властью и силами большими, чем остальные, притягивает их к себе. А тревожное, почти паническое умонастроение — всего лишь часть его тактики, позволяющей заманить гостей в лес.

Но Пророк, измотанный бесконечными нападениями разбойников и тяжкими думами, не стал прислушиваться к голосу своей интуиции. Слишком простой и легкой, слишком заманчивой показалась перспектива избегнуть сразу и бандитов, и караульных Города пауков.

В лесу стояла странная, настороженная тишина. Имей они опыт блуждания по чащобам, им сразу же бросились бы в глаза несуразности происходящего: отсутствие хищников, ядовитых растений на пути, полная тишина в кронах деревьев. Но степняки, приняв происходящее как должное, неслись дальше, удаляясь от дорог, по которым рыскали отряды восьмилапых и амазонок.

Наконец Баст с бега перешел на трусцу, а затем и на спокойный шаг.

— Кажется, здесь нас не найдут, — сказал он, останавливаясь и стараясь вытряхнуть из обуви попавшуюся в пути колючку. Лару солидно кивнул. Оба вели себя так, словно только что спаслись от ужасной опасности. Пока они еще не понимали, что причина их действий крылась в весьма тонком внушении, наведенном истинными хозяевами леса.

Под сенью раскидистого дерева с розовыми мясистыми листьями Пророк и его спутник чувствовали себя уютно. Здесь они и расположились на привал. Знали бы они, что это растение может без труда парализовать своим ядом дюжину людей и пожрать их за одни сутки!.. Вряд ли двое воинов позволили бы себе валяться на травке и править клинки, беспечно поглядывая по сторонам.

На нижней ветви розового растения висела капля росы, каким-то чудом избежавшая солнечных лучей и не превратившаяся в струйку пара еще утром. С виду — самая обыкновенная капля. Оба мужчины отражались в ней гротескно: две раздутые фигуры головастых карликов, к тому же еще и перевернутых вверх тормашками.

Человеческий взгляд вряд ли мог заметить луч, ударивший в каплю и раздробившийся на несколько тонких световых составляющих. Частицы фиолетового цвета неведомым образом достигли поверхности лужи, находящейся на отдаленной поляне. Поверхность мелкого водоема подернулась фиолетовой рябью, и склонившаяся над ней ведьма поморщилась: изображение получилось недостаточно четким. Женщина повела руками, словно гигантская птица, спустившаяся к луже напиться, и дунула на воду.

Фигурки Баста и Лару колыхались среди мелких волн.

Ведьма наклонилась ниже, и ее сосредоточенное лицо приобрело самые настоящие птичьи черты: нос — словно крючковатый клюв, брови, напоминающие перья, и упавшие на плечи темные волосы, более всего похожие на пышный хохолок стервятника.

Ведьма внимательно вслушивалась в голоса, доносящиеся из ее магического зеркала.

— Я думаю, что следует повернуть назад, — твердо сказал Лару, проводя по лезвию клинка чуткими пальцами. — Не знаю, как тебе, а мне на голову давит, словно кто-то накинул на нее горячий медный обруч. Не к добру все это. В степи подобное предвещает грозу или суховей.

— Неужели мы окажемся столь малодушными, что повернем назад в двух шагах от цели? — поинтересовался Баст. — После всего пережитого? Скоро переполох на равнине уляжется, и мы тихо проскользнем в Город пауков.

— А зачем? — мрачно спросил Лару. — Мы и так узнали многое. К чему лишний риск?

Ведьма напряглась и буквально прильнула к дрожащей поверхности лужи, приняв позу, решительно невозможную для нормального человека. Даже акробат, возжелавший повторить это движение, неминуемо вывихнул бы себе позвоночник и шлепнулся в грязь. А уж простой смертный сделался бы калекой.

Баст прекрасно представлял себе, что Лару не знает и не особо интересуется истинной целью путешествия. Пророку иногда становилось совестно держать друга в неведении — но иначе он рисковал выдать свои намерения недоброжелателям. Поэтому и сейчас правитель предпочел отмолчаться.

Некоторое время мужчины перебрасывались ничего не значащими фразами, и ведьма, раздраженно тряхнув волосами, провела рукой над лужей. Рябь утихомирилась, а мерцающий фиолетовый цвет пропал.

С ветви розового растения, под которым отдыхали степняки, сорвалась водяная капля. Лару чутко повернулся в ту сторону и поворошил в траве кончиком клинка. Пожав плечами и вытерев полой одежды оружие, он снова погрузился в мрачные размышления.

Ведьма пошептала над лужей, и вскоре в толще воды появилось иссиня-черное пятно с неровными краями. Лужа кипела и бурлила, словно сама тьма собиралась материализоваться и выплеснуться наружу, заполняя собой лес. В самом сердце мрака горели два ярких глаза.

Ведьма, выказывая почтение, но без всякого подобострастия, коротко изложила суть последних бесед путешественников.

— Все ясно, — послышался голос того, чье имя подданные давно предпочли забыть, называя просто магистром. — Хорошо то, что вам удалось загнать их в лес. Изящная и эффективная работа, хвалю. Но пора кончать копаться в их мозгах и подслушивать разговоры! Так мы не узнаем ничего нового.

— Согласна, — кивнула головой ведьма, стараясь не глядеть прямо в глаза выглядывающему из лужи существу. — Слуга не знает ровным счетом ничего, а господин его — хитрец и лгун. Он интуитивно выскальзывает изо всех моих ловушек, не сосредотачиваясь на цели своего похода в Город пауков. — Зачем бы они ни шли, — задумчиво сказал обитатель мрака, — парочка идеально подходит для наших целей, не так ли?

— О да, — засмеялась ведьма. Голос ее сделался похожим на клекот грифа-падальщика. Простому смертному он резанул бы слух, а то и вовсе бы напугал. Но магистр великолепно знал своих подданных. За показной бравадой он углядел и кое-что другое… Глаза, засияв нестерпимым блеском, надвинулись, и ведьма отстранилась от глубокой воды. Но магистр уже разглядел достаточно, чтобы про себя усмехнуться. Ведьма пыталась скрыть, что покраснела до корней волос. Она была смущена!

«И все же они слишком похожи на людей, — вздохнуло существо, скрывающее свой облик во тьме. — Пока еще похожи!»

— Ты хорошо знаешь, что дальше делать? — спросил он.

— Да, магистр! — ведьма успела справиться со своими чувствами и вновь принять облик грозной фурии.

— Прошу об одном, — сказал голос из лужи, пока чернота исчезала, а глаза гасли у самого дна. — Не открывай своей сущности до тех пор, пока эти двое не окажутся в моих владениях. Обладатель дара может оказаться весьма опасной штучкой, а мне сейчас не следует терять учеников.

На поверхности мелкого лесного водоема вновь отражались верхушки деревьев и небольшие насекомые, порхающие под прологом леса. Магистр исчез.

Ведьма вздохнула с видом человека, скинувшего с плеч долго отягощавший его груз.

— Ему, видите ли, «не следует терять учеников»! А нам, что же, хочется потеряться? Лучше бы помог!..

Но делать было нечего, и женщина принялась за колдовство.

Несколько мгновений назад на поляне стояло пугающее существо, способное сделать из самого закоренелого разбойника глубоко религиозного человека — ибо не всякий способен пережить столкновение с созданиями тьмы и сохранить прежние убеждения. Сейчас же в сторону деревьев шла танцующей походкой миловидная девушка, в волосах которой мило желтели вплетенные цветы, а в руке покачивалась корзинка, доверху наполненная ягодами. При виде такой девушки тот же разбойник окончательно продал бы душу злу, ибо вряд ли смог бы избавиться от сплошного потока греховных и блудливых мыслей.


ГЛАВА 19 ЛОВУШКА

В это же самое время Баст и Лару покинули сень розового дерева и медленно двинулись по тропинке, когда их вдруг окликнул тонкий голосок, относительно которого более всего уместно было бы употребить слово «журчащий»:

— Не заблудились ли вы, путники?

Лару мгновенно очутился с одного бока от девицы, поигрывая саблей и шаря глазами по кустам в поисках засады, а Баст приставил к ее горлу кинжал.

Не делая попыток шевельнуться, девушка обиженно надула губки и продолжила:

— Вижу, вы идете издалека. Могу я помочь?

— С чего ты взяла, что мы идем издалека? — накинулся на нее Лару, убедившись, что лесное видение не приманка засевших в чаще разбойников.

— Вы странно одеты и говорите с удивительным акцентом, — пробормотала девушка, косясь на лезвие, касающееся ее нежной кожи.

— И давно ты идешь за нами? — подозрительно спросил Баст. — Ведь мы не разговаривали довольно долгое время, так что ты не могла слышать наш акцент!

— Пусть будет по-вашему, — сказала девица, не желая отвечать на первую часть вопроса, и вдруг густо покраснела. — И впрямь, разговором это не назовешь, так, пара слов…

Проследив за ее взглядом, Баст увидел корягу, об которую пару мгновений назад споткнулся.

Ему все стало ясно.

«Конечно, — подумал он. — Споткнувшись, я изрыгнул пару проклятий, по степному обыкновению. Невинной юной девушке не стоило слышать подобного!..»

Он поспешил замять вопрос и убрал кинжал от белоснежной шеи лесной красавицы. Пророку вдруг стало страшно, что он мог поцарапать оружием эту шелковистую кожу, на которой так мило дрожит синяя жилка…

Лару, внимательно оглядев нимфу, также оказался очарован. Он смущенно спрятал оружие и протянул руку, буркнув:

— Скорее тебе поможем мы, красавица. Дай, я понесу корзинку!

Баст удивленно поднял брови. Он еще никогда не видел своего друга в таком смятении.

Девушка мелодично засмеялась и протянула спутнику Пророка лукошко.

Сердце Баста уколола стрела ревности. Он сам потянулся к корзине, во внезапном порыве решив опередить приятеля. В результате их руки столкнулись, а ноша лесной нимфы упала на землю. Крупные ягоды раскатились по траве, и все трое уставились друг на друга.

— Ну, уж нет, — девушка удержала за плечи Лару, рванувшегося наклониться к ягодам. — Вы еще и головами столкнетесь! Пусть он и соберет, раз такой неуклюжий!

Баст, скрипнув зубами, принялся шарить рукой в высокой траве, подбирая раскатившиеся во все стороны ягоды.

Девушка, не особо торопясь, убрала свои руки с плеч Лару. Бывалый, опытный воин заметил, что у него вспотели ладони, только тогда, когда стал вытирать их о полы одежды.

Наваждение захватило обоих целиком и полностью. Подпав под очарование «случайной встречной», они как-то сразу забыли про все свои тревоги и поручение Великой Матери.

Когда лукошко оказалось собранным, девица решительным движением схватила его и весело сказала:

— Лучше я понесу сама! — она пригладила волосы и поинтересовалась: — Откуда вы, чужестранцы?

— Настолько издалека, что не хочется утомлять твои прекрасные ушки сложными подробностями, — Баст пошел рядом с нимфой. — А в лесу мы действительно заплутали, что верно, то верно… Поможешь нам найти человеческое жилье или тропинку к дороге?

Девица еще раз рассмеялась и, оттянув пальцами свое ухо, воскликнула:

— Мне всегда говорили, что уши несколько великоваты! Но никто не сообщал, что они прекрасны! Вы чудные люди, чужестранцы!

Люди? Да кто же будет жить в таком захолустье, когда рядом Страна Пауков и Княжество! — неожиданно поймал Баст промелькнувшую в ее сознании мысль.

Тут Лару хмыкнул и подал голос:

— Сама-то ты откуда взялась посреди лесной чащи?

— Только моя семья здесь и живет, — вздохнула девушка, уже привычным «обидчивым» движением оттопырив нижнюю губу. — Какие-то дурные люди разнесли по Стране Пауков и Княжеству весть о том, будто бы у нас гостят разбойники. С тех самых пор мы и забросили мысль переселиться ближе к цивилизации. Так и прозябаем в глуши.

— Разбойники? — Лару встрепенулся. — Какие разбойники?

— Ну, вы должны были слышать, — подхватила эту тему девушка. — Про извергов, что нападают на паломников и других честных путников, убивают, грабят, похищают младенцев…

— Да, краем уха… — неопределенно промычал Лару, вспоминая о своем.

— Они скрываются в каких-то берлогах, — болтала без умолку девушка, ведя их по узкой лесной тропке, — а власти не могут их выследить и уничтожить. Люди волнуются, ругают того же Найла или Нуфтус. Так что власть ничего не делает, чтобы прекратить слухи про меня и мою семью. «Как мы можем извести бандитов, если им помогают лесные отшельники?» — твердят глашатаи наших правителей…

«Бедняга, — подумал Баст, косясь на спутницу, беспечно размахивающую корзинкой в такт шагам. — Такая красота прозябает в дикой лесной пустоши! И все из-за людской злобы и тупости! Должно быть, ужасно скитаться под сенью деревьев, никогда не видя солнца, не ощущая на своем лице вольного ветра!»

Рассуждал он, естественно, как настоящий степняк, не признающий ничего, кроме просторных пустошей и монотонных равнин.

А еще он рассуждал, как глупец! Находись рядом с ним человек сторонний, но мудрый, он спросил бы: а куда ты идешь с этой странной девушкой? Почему не спросишь, с какой стати «прозябали в лесах без солнечного света» эти самые лесные отшельники до того, как их обвинили в укрывательстве бандитов?

Но Баст, впрочем, как и Лару, подобными вопросами задаваться уже не мог. Чары ведьмы оказались слишком сильны. Вкрадчиво проникли под черепную коробку острожные коготки, разорвав все невидимые нити, сигнализирующие о тревоге. Инстинкты грозных воинов и опытных путешественников уснули мертвым сном, убаюканные колдовской силой лесной нимфы.

Лишь раз встрепенулся Лару, подумав: «А где все те чудовища, которыми кишат здешние леса? Они что, повымерли или впали в спячку?»

Но он лишь положил ладонь на рукоять клинка и стал внимательнее вслушиваться в лесной гомон, не обнаруживая и тени опасности, исходящей от хищников.

Баст же, опустив голову, смотрел на босые ноги девушки, запачканные капельками грязи. Сырая земля под пологом леса быстро марала белоснежные пальчики, сотворенные словно бы из слоновой кости, но прохладная роса, слезами дрожащая на стеблях травы, быстро смывали грязь. Ничего, кроме этого раз за разом повторяющегося зрелища, Пророка не интересовало.

Перед ними сами собой раздвигались кусты, обнажая темные коридоры лесных тропок, и путники все дальше и дальше удалялись от опушки, погружаясь в темную сердцевину таинственной чащи.

— Погостите у нас немного, — продолжала щебетать девушка, касаясь локтем руки Лару, который млел и краснел. — А потом мы с сестрами выведем вас на дорогу. Только берегитесь воинственных девиц, что любят размахивать оружием и говорят грубыми вульгарными голосами! Они не любят пришельцев издалека и могут очень сурово обойтись с таковыми.

— А что, ты не очень-то любишь воительниц Найла и Нефтис? — спросил Баст, с трудом произнося непривычно звучащие имена.

Девушка расхохоталась и остановилась.

— Да они и сами себя не любят! Это же надо быть такими! Умора!

— Какими — такими? — спросил Лару, припоминая ничем не примечательный, на его взгляд, облик девушек-патрульных, разъезжающих по всем дорогам. Огромный рост, квадратные плечи, руки толщиной с мою ногу, — стала охотно перечислять лесная нимфа. — Все эти надменные взгляды, вульгарная речь и квадратные челюсти!..

— Ты не очень справедлива, — осторожно начал Баст, но тут девушка сверкнула глазами и резко спросила:

— Разве я такая?

Ее ладони плавно прошлись по бокам, сверху вниз, повторяя все соблазнительные плавные изгибы. Потом она решительным движением выдернула из копны пышных волос цветы и швырнула их на землю. Ее впечатляющая грива разметалась по плечам. Чтобы еще больше усилить впечатление, она легко повернулась вокруг себя на одной ноге и рассмеялась, невинно глядя на путешественников.

А они выглядели довольно глупо: Лару просто разинул рот и хлопал глазами, Баст же потупил взгляд, чувствуя, как кровь приливает к лицу.

— Ну? — требовательно спросила нимфа, упрямо топнув ножкой.

Лару что-то восхищенно буркнул и притворно закашлялся, словно подавился, один только Баст нашелся:

— Конечно, нет! — спохватываясь, воскликнул он. — Ты нисколько на них не похожа!

— Вот я и говорю, — усмехнулась девушка. — Они сами себя не любят!

Удовлетворенная произведенным впечатлением, она легкой походкой двинулась по тропинке, а две пары мужских глаз сопровождали каждое ее движение.

Пройдя еще несколько шагов, она остановилась, повернулась и, глянув на них, еще раз очаровательно рассмеялась:

— Ну, право, чудные вы! Идете, или нет? Вас что, громом поразило?

Глянув растерянно друг на друга, кочевники поспешили догнать жительницу леса. Тут Баст почувствовал даже не тревогу — а словно бы тень облачка, набежавшую на его внутреннее солнце. Все же он не был простым человеком, которого можно морочить сколь угодно долго. Пророк невероятным усилием воли попытался разорвать объятия иллюзии.

Конечно, он все еще не ведал более очаровательного существа во всей Вселенной, чем их молодая спутница, и боролся не с ней, а со странной пустотой внутри себя, захлестнувшей все существо. Тем не менее, лицо девушки вмиг осунулось, она пару раз споткнулась и даже обронила несколько ягод.

Лару, кинувшийся их поднимать, недоуменно спросил:

— Что-то случилось? Ты испугалась?

— Нет-нет, все нормально, — улыбнулась нимфа, покосившись на Баста, на лбу которого выступило несколько крупных капель пота, словно он только что рубил дрова или всего минуту назад закончил петь гимны Великой Матери, отстояв ночной молебен.

Чувствуя сопротивление своим усилиям, Баст уже более целенаправленно постарался скинуть опутывающие его невидимые тенета. У него возникло такое ощущение, будто его и Лару схватил голодный паук-смертоносец, пригвоздив к земле парализующим импульсом. И не просто смертоносец, а сильная, голодная самка!

Кое-какие навыки на этот счет у него имелись, да и бороться легче, определившись с типом врага. Баст в несколько приемов освободил сначала один участок своего мозга, потом другой. В следующий миг он выхватил саблю и стремительно рванулся к девушке.

Лару только рот разинул, когда его господин, обхватив нимфу за талию и воинственно вращая глазами, потащил ее в кусты.

— Ты что? — крикнул он, также хватаясь за оружие.

— Где-то рядом паучиха! — послышался ответ. — Она едва не парализовала нас!

Лицо девушки просветлело. Слегка отстранившись от Пророка, но не делая попыток скинуть его руку с талии, она сказала:

— И впрямь, паучиха! Давно они не забредали в наш лес, даже странно! Но ничего, я сейчас ее прогоню!

Она решительно вручила корзинку Басту. В тот момент, когда их руки соприкоснулись, она споткнулась и сделала вид, будто едва не упала, ухватившись за запястье Пророка. Незаметно ее пальцы скользнули по предплечью мужчины, резко и сильно надавив на нервный узел. В следующий миг девушка отстранилась с извиняющейся улыбкой на невинном лице:

— Я не сделала тебе больно? Мои сестры говорят, что я страшно неуклюжая!..

— Ничего, — пробормотал Баст, у которого вдруг зазвенело в висках и к горлу подкатил тугой ком. — Главное, чтобы сюда не прибежала восьмилапая тварь и не сделала больно нам всем!

— Не прибежит, — убежденно сказала девушка, поднимая толстую ветку и широким движением кидая ее в большой куст. — Найл, любимец Богини Дельты, запретил им охотиться на людей. Самка, наверное, подслеповатая и глупая, не разобралась, что имеет дело с двуногой дичью.

Вслед за броском нимфа издала серию воплей, захлопала в ладоши, затопала ногами.

— Теперь, кажется, она ушла, — сказала девушка, перестав шуметь и прислушиваясь.

Баст, растерянно потирая предплечье, вслушался в свои ощущения: никаких пауков вокруг нет, а есть лишь лес да они трое…

На самом деле, в тот краткий миг, когда ведьма выбила его из колеи, она послала краткое телепатическое сообщение. И сейчас несколько ее сестер спешили к ним, старательно прикрываясь от попыток обнаружить их присутствие. Они уже знали, что странные пришельцы — или, по крайней мере, один из них, — достаточно сильны, чтобы вырваться из невидимых пут колдовства. А потому, случись поблизости Дравиг, даже он не почувствовал бы приближения трех фурий.

— Ну что, мы можем наконец идти дальше? — спросил Лару, которому совсем не нравилось то, что девушка держится за лукошко в руках Баста, но не спешит взять его себе и наконец прекратить телесный контакт. Пожалуй, да, — растерянно сказал Баст, выпуская плетеную ручку корзинки.

Еще долгое время, пока девушка молча шла впереди, а Лару трусил следом, бдительно осматривая все встречные кусты и не торопясь убирать клинок в ножны, Баст все еще видел перед собой глаза спутницы. Они были необычайно глубокие, будто омут, и на дне словно бы бились какие-то смутные тени и неясные фигуры с расплывчатыми контурами. В какой-то момент Пророк даже натолкнулся на остановившегося Лару и смущенно хмыкнул: накатившая на него иллюзия оказалась пугающе правдоподобной — он бесконечно долго падал в темный колодец, а вокруг дрожали ненавистные ему лесные тени.

«Кажется, я нездоров, — подумал правитель. — Видимо, во время последних стычек я все же умудрился получить пару слишком крепких пинков и оплеух. В пылу схватки не заметил, а сейчас в голове немного шумит…»

— Значит, в этом лесу есть пауки? — спросил Лару у девушки.

— Конечно, они сюда забредают, — ответила та, останавливаясь для того, чтобы выбрать дорогу. — Свободный народ, бывшие безраздельные хозяева страны… кто им прикажет? Но мы с ними дела не имеем, и они нас тоже не трогают.

— И как вы умудрились выжить без помощи восьмилапых или жуков-бомбардиров? — спросил Лару, когда нимфа выбрала нужную тропинку, и движение возобновилось. — Дикая природа страшна и опасна! Только законченные дикари могут существовать, полагаясь на одну быстроту своих ног и природную хитрость. А ты не похожа на дикарку…

Нимфа улыбнулась очаровательной улыбкой. Ее глаза на миг погрузились в самые сокровенные глубины души Лару, и с ним приключилось то же, что и с Пророком — он растерялся, а душа словно оторвалась от тела и поплыла где-то рядом.

— Разве природа опасна? Мы этого как-то не замечаем, — сказала она некоторое время спустя. — Она прекрасна и уютна. Самое настоящее дикарское суеверие — думать, будто без чужого пригляда в ней нельзя существовать иначе, чем в земляных норах или в безводных пустынях.

Баст подумал, что если лесных жителей, родичей девушки, окажется достаточно много, ему найдется здесь работа. Работа Пророка, проповедника Великой Матери и носителя ее учения.

«Чудно, что где-то живут вполне нормальные люди, ничего не ведающие про мир между людьми и насекомыми, про благодать, исходящую от Матери, и про все остальное, — подумал он. — Какое-то чудо позволило им выжить без помощи других разумных существ, и они решили, что такой порядок может быть вечным…»

Несмотря на прожитые годы и опыт, он был очень наивен. Почему бы Басту не задать себе вопрос: как могут существовать люди, да еще и в двух шагах от Города пауков и Дельты, не ведающие об истинном положении дел в мире? Ответ на этот гипотетический вопрос имелся только у ведьмы и трех ее сестер, круживших вокруг путников по чаще. Именно их чары мешали Пророку сосредоточиться и критически отнестись как к словам девушки, так и ко всем остальным происшествиям, начавшимся после того, как они спрятались за деревьями на опушке, выжидая, пока вооруженные девицы из столицы Южных Песков проследуют мимо.

Ответ имелся также у того существа, что предпочитало именовать себя магистром. Оно сейчас как раз с интересом наблюдало за их продвижением. Наблюдало, разумеется, незримо, и способом, о котором понятия не имел даже самый опытный паук среди смертоносцев.

Магистр тем временем размышлял: «А он силен, этот странный чужестранец, очень силен! Едва не разрушил сеть, сплетенную… как он ее назвал? Ах да, „лесной нимфой“, ха-ха! Да и сейчас, когда три мои ученицы изо всех сил пытаются затуманить его рассудок, он в любой миг готов вырваться и обрести свободу в мыслях и действиях! Я был сто раз прав! Он может очень пригодиться. Причем не только для того, чтобы избавить меня от вечного нытья и склок среди учениц!»

Находящийся в отдаленном участке леса, магистр оставил все свои насущные дела, и двинулся навстречу Басту и Лару, гадая, успеет он раньше, чем Пророк, разрушит чары ведьм, или нет?

Баст в это время вновь остановился.

— Что случилось? — спросила девушка.

— Пожалуй, — медленно сказал Пророк, словно каждое слово давалось ему с трудом. — За последнее время мы слишком много бегаем, деремся и, вообще, перемещаемся в пространстве.

— Ты что, устал? — спросил Лару, и впервые за годы их дружбы Пророку почудилось в его голосе нечто неприятное. Какие-то нотки превосходства, или даже презрения. Казалось, сам-то побратим готов идти за очаровательной лесной жительницей хоть на край света…

— Да, — мрачно пробурчал Баст. — Ноги болят. Нужно сделать привал.

— Вот и полянка подходящая, — легко согласилась девушка, с видом хозяйки обводя рукой уютную прогалину, заросшую необычайно большими цветами. — Вам, наверное, хочется есть? Если не побрезгуете ягодами, я потом еще насобираю.

Лару, пожав плечами, взял у нее лукошко, подкинул на ладони крупную ягоду, надкусил и поморщился:

— Кисло! Но есть, действительно, хочется…

С задумчивым видом он прожевал еще одну ягоду, еще, а потом и сам не заметил, как умял половину лукошка. Баст, усевшись на причудливой формы древесный корень, торчащий из земли, спросил у девушки, умильно наблюдающей за трапезой Лару:

— А далеко ли твой дом, девица?

При этом у самого в голове вертелось: «Вот вопрос, который следовало задать уже давно! И что это со мной сегодня творится?»

— Мы почти дошли, — бодро отозвалась девушка. — Еще немного…

— И много ли народу живет в этой чащобе? Ты говорила о сестрах…

— Для меня и этих слишком много, — улыбнулась их спутница, усаживаясь на тот же корень и покачивая совершенной формы ножкой. Но в этот раз ее чары не возымели действия. Баст, не отрывая взгляда от земли, проговорил:

— И все же? Десять человек, сто, тьма-тьмущая? Это одинокая избушка или поселок? Кто правит лесным сообществом?

Девушка обиженно задрала нос, поправила рубаху, прикрыв ею колено, и сказала:

— И вы такие же подозрительные, как жители Города пауков! Небось, испугался, что приведу тебя в лагерь разбойников, так? И у тебя отберут твои штаны, рубаху, пояс и большой кривой нож, которым ты так гордишься?

— Воин всегда гордится своим оружием, — наставительно сказал Баст. — Прежде чем мы пойдем с тобой дальше, неплохо бы узнать, куда ты ведешь двух путников.

— Подозрительность, подозрительность и еще раз подозрительность, — тоном обиженной девчонки воскликнула нимфа. — Вот чему учатся люди, живущие среди восьмилапых! У вас лишние ноги и глаза, часом, не отрастают? Мух есть не пробовали?

— Отвечай мне, и не юли! — выпалил Баст, пожалуй, более громко и грубо, чем хотел.

Лару, оторвавшись от последней ягоды и вытирая рукавом испачканный соком подбородок, воззрился на него с немалым удивлением.

— Интересныевы люди, — заметила девушка, морща лоб, словно подросток, которому впервые поручили «непосильное» дело: например, посчитать брюкву на возу, отправляющемся на торжище.

— Я ведь не спрашиваю, кто вы такие, и откуда взялись?

— Кстати, а почему, собственно? — Баст поднял глаза и пристально посмотрел в лицо девушки. Обычно этот его сверлящий взгляд выдерживали немногие. Он умел понять, что на уме у собеседника, даже не прибегая к своему дару. Но сейчас номер не прошел: он вновь на мгновение словно бы провалился в глубокий колодец.

Пророк успел привести свои мысли в порядок, и краткий миг потери чувства реальности не смог его сбить с толку. Он вновь повторил свой вопрос.

Нимфа пожала плечами, всем своим видом показывая, что ей наскучило любопытство Баста, и она теперь собирается встать и пощебетать с приветливым и улыбчивым Лару:

— Захотите, сами расскажете. Только придется еще найти кому. Народ у нас не любопытный, живет в своем мирке, границы которого обозначены лесными опушками. Дела большого мира для нас скучны и однообразны, как пустыни вокруг леса.

Лару крякнул от изумления. Ему никогда не приходило в голову, что на свете может найтись существо, которое в подобном свете видит его благословенные степи!

«Чего еще ожидать от обитателей леса? — подумал он. — Они и солнца-то не видят, а одни только блики!»

Девушка поднялась, грациозно качнув бедрами, и бросила через плечо, делая шаг в сторону Лару:

— А вообще-то, кто вас знает? Может вы — как раз и есть те самые разбойники? Вот ты, например, очень даже похож на главаря разгромленной жителями Города Пауков бандитской шайки. И рожа противная, и вообще, странный какой-то!

Но если она хотела тем самым уязвить самолюбие Баста, или просто оскорбить его, ей это не удалось.

Пророк уже полностью пришел в себя и холодно смотрел на ужимки девушки, думая про себя: «Ну, это ты явно переигрываешь, деточка! Не боишься ты нас, будь я и Лару хоть трижды бандитами. И в свой дом, если он, вообще, существует, привести опасных чужестранцев отнюдь не опасаешься! Ну, а показ аппетитных коленок и виляние задом — это уж и вовсе не к месту! Разыгрываешь невинную девушку из девственного леса — так и продолжай ее разыгрывать, зачем эти повадки опытной…»

Он едва сдержался, чтобы не произнести степное название девиц легкого поведения вслух. И заметил еще одну странность: ни один звук не сорвался с его губ, а девица вздрогнула, как от удара кнутом, и слегка покраснела.

«Выходит, наша спутница еще и сознание прощупывает!» — усмехнулся он, медленно поднимаясь с места.

Фальшивая нимфа, весьма оскорбленная мыслями Пророка, шла в сторону Лару. Тот, отставив лукошко, расплылся в счастливой улыбке.

«Великая Мать! — подумал Баст, медленно вытягивая саблю из ножен. — Совсем недавно, должно быть, у меня было столь же идиотски-умильное выражение на лице, при одном только взгляде на прелести этого лесного чуда!»

Пророк подал приятелю знак, означающий опасность, но тот полностью проигнорировал жестикуляцию друга, вставая и делая шаг навстречу нимфе.

Баст стал быстро нагонять девушку, на ходу удивляясь странной перемене, произошедшей с другом. Тот замер, словно истукан, выпучив пустые глаза и разинув рот.

Видя, что дело плохо, Пророк попытался схватить девушку и приставить клинок ей к горлу. Его рука схватила ворот рубахи. Он даже успел почувствовать под пальцами тепло кожи, камешки и костяные фигурки с ее бус, а в ноздри ударил дразнящий аромат женского тела, как вдруг Баст выронил саблю — его кисть сама, помимо сознательной воли, разжалась, как бы отпуская оружие на волю. Во второй руке Пророка оказались бусы девушки. На них он и уставился в немом изумлении. Сама же нимфа пропала из поля зрения, словно растворилась в воздухе.

Лару тряхнул головой, освобождаясь от грез наяву, и удивленно заморгал.

«Странно, — подумал он. — Только что я шел навстречу этой красотке… А сейчас напротив меня стоит Баст, разглядывая какие-то дикарские амулеты, и вид имеет довольно-таки бледный. Где же лесная жительница?»

А она выросла, словно из-под земли, сбоку от степняка, и коротким пинком подшибла ему колени. Лару повалился в траву, как подкошенный. Но он не зря слыл опытным бойцом. Вместо того, чтобы шмякнуться в траву, словно куль с мукой, мужчина ловко перекатился через плечо и прямо с земли взвился в прыжке, норовя одновременно выхватить клинок и прокинуть девицу ударом свободной руки.

Девица удивленно ахнула, отпрянула в сторону с какой-то пугающей грацией, не имеющей ничего общего с человеческой, и пальцы Лару схватили пустоту. Он упал на траву, выводя оружие в позицию для атаки и стараясь уследить за стремительными перемещениями нимфы.

Куда там!

Только что она была справа от него, и тут же очутилась рядом, причем зашла с левой, пустой руки степняка. Повторный удар по колену у нее не вышел, зато короткий рывок за волосы заставил Лару задрать голову к пологу леса.

Легко, даже с некоторой ленцой, она увернулась от взметнувшейся сабли и коротким ударом ребром ладони в горло повалила человека себе под ноги.

Баст, все время короткой схватки простоявший неподвижно, вырвался из невидимых тенет, наброшенных на него сестрами ведьмы, и кинулся на помощь падающему другу.

Пророк больше не церемонился: его кинжал покинул ножны и вспорол воздух, чудом не зацепив верткую противницу. Она попыталась выбить оружие странным хлещущим ударом снизу, но Баст взялся за дело всерьез. Швырнув ведьме в лицо ее же бусы, он нырнул вниз, стараясь обхватить ее ноги и одновременно нанося толчок плечом ей в живот.

От такого стремительного прохода понизу не мог уклониться даже Лару — но она смогла! Бусы улетели в пустоту, руки Пророка сомкнулись в воздухе, и он едва не отхватил себе кисть левой руки кинжалом, зажатым в правой. Девица же очутилась у него за спиной, выпрямившись во весь рост.

«Что же это такое? — мелькнуло в голове. — Будто струйку дыма ловить!»

— А ты и впрямь отличный воин, — сказала она совсем другим, глухим и злобным голосом. — Для человека, конечно!

Короткий пинок заставил мужчину переломиться пополам, невероятно сильные и умелые руки заломили ему локоть, а потом затрещали вывернутые пальцы, роняя кинжал.

«Сейчас она меня в узел завяжет!» — с ужасом подумал Баст, отчаянно силясь вырваться.

Он был сильным и уверенным в себе бойцом, не раз и не два побеждавшим в схватках с настоящими силачами. Но по сравнению с «нимфой», его силы просто не существовало! Словно щепка, попавшая в речной водоворот, он закрутился, отрываясь от земли, и рухнул на жесткие лесные кочки.

— Мужчины — действительно слабаки, — констатировала «нимфа», стоя над поверженным врагом. — Мускулистые девицы из Города пауков совершенно правы: без их сопровождения самцам двуногих нечего делать уже в двух шагах от своих жилищ!

Лару, кашляя и держась за разбитое горло, с трудом сел. Его жизнь началась не вчера и изобиловала схватками и сражениями. Он побеждал, побеждали и его. Частенько — в основном, в пору юности — степняк бывал бит. Но еще никогда его не укладывали так быстро и чисто, как сейчас. И кто? Какая-то лесная соплячка!

— Кто ты такая? — прохрипел спутник Баста, выплюнув на траву слюну, перемешанную с кровью.

— Что ты там пищишь, несчастный? — спросила ведьма недовольным тоном, разглядывая потерявшего сознание Баста. — Потерпи, дойдет очередь и до тебя. Только мой совет, не лезь больше драться, у тебя это плохо получается.

Терпение человеческое не беспредельно. Не прозвучи последняя фраза, степняк так и остался бы сидеть, потирая травмированный кадык. Но она прозвучала, и он с рычанием вскочил, бросаясь на обитательницу таинственного леса.

Ведьма, как и следовало ожидать, избежала его кулаков, да еще и стукнула костяшками кулака в основание черепа. Мир в глазах Лару покачнулся, и кочевник рухнул рядом с другом.

— До чего же люди упрямы и глупы, — вздохнула ведьма. — Даже такие необычные, как эти двое. Ну, скажите, сестры, найдется ли в мире другое существо, настолько не умеющее делать выводы из опыта и так основательно лишенное инстинкта самосохранения?

Три фигуры, выходящие из лесных теней на свет, не успели откликнуться, как прозвучал густой мужской голос:

— В этом смысле человек уникален. Но — только в этом. Одним словом, ошибка природы!

На поляну выплыл сгусток тьмы, в котором плясали два живых огонька — глаза магистра. Ведьмы согнулись в почтительном поклоне.

— Южир, ты молодец, — похвалил он «нимфу». — Действовала несколько прямолинейно, но мастерски. Сразу же нащупала слабое место этой породы — половое влечение, и использовала клокочущую энергию людей себе на пользу. Но есть и ошибки… Впрочем, об этом после.

Лару продолжал лежать, словно подрубленное дерево, а Баст застонал и шевельнулся.

— Карни, — обратилась сгущающаяся тьма ко второй из сестер. — Быстро приведи их в порядок, но заставь находиться в бессознательном состоянии, пока мы не добрались до убежища. Южир несколько перестаралась, а изувеченные они нам ни к чему. Ну, а вы вдвоем, — повернулся он к оставшимся ведьмам, — обеспечьте переноску тел.

Существо, названное Карни, наклонилось и осмотрело Баста. Тонкий указательный палец сильно и точно ткнулся в солнечное сплетение, потом ладони пробежались по лицу степняка, стирая с него всяческое выражение.

Пророк стал пугающе напоминать труп, хотя грудь мужчины медленно вздымалась, как у спокойно спящего человека. Впрочем, пугаться в лесу было некому.

Настала очередь Лару. Схватив его за волосы, Карни повернула Пророка лицом к себе, да так, что хрустнули шейные позвонки.

Магистр поморщился и отдал какие-то неразборчивые указания существу, возящемуся со степняком.

Повелитель леса сейчас выглядел вполне обычно: высокий мужчина с черными волосами, крючковатым носом, невыразительной фигурой и излишне длинными руками. Правда, глаза его оставались глазами демона.

Карни взяла Лару за кадык и бесцеремонно принялась массировать его, потом ткнула степняка в живот кулаком. Тот задохнулся и стал кашлять, выхаркивая из легких попавшие туда из горла частицы крови.

— Силу соизмерять надо, сестрица, — недовольно вымолвила она, стирая выражение боли с лица Лару. — Могла и покалечить.

— В следующий раз пошлем тебя, — ответила та. — Посмотрим, как ты будешь аккуратна, после нескольких часов раздевающих взглядов, томных вздохов и омерзительных прикосновений!

— А то тебе не понравилось, Южир? — со смехом ответила Карни.

— Завидно?

Две другие ведьмы захихикали.

— А ну, хватит! — в голосе магистра сверкнула сталь, но потом он смягчился, — Успеете еще наговориться. Пора в путь! Впрочем, стойте. Попробуем кое-что сделать прямо на месте.

Магистр подошел к Басту и долгое время разглядывал его своими горящими глазами. Потом со вздохом сожаления отступил:

— Нет, он умеет прятать содержимое разума. Разумеется, я могу высосать из него все без остатка, но тогда мозг окажется необратимо поврежденным.

— Может быть, — робко сказала Карни. — Следовало дать им добраться до Города пауков?

— А откуда мы знаем, что вооруженные девицы или разбойники не убили бы их при первой же возможности? — спросил магистр, вновь превращаясь в сгусток темноты.

Карни поджала губы и промолчала.

Ведьмы, которым поручено было организовать «доставку тел», бормотали что-то, шевеля руками над утоптанной травой поляны, словно собирались заколдовать ее корни.

— Скоро вы там? — послышался раздраженный голос из плывущей между деревьями глазастой тьмы.

— Уже идет, — сказала одна из них, и вдруг взвизгнула высоким голосом. — Вот он!

Земля вздыбилась черным пузырем, потом словно взорвалась изнутри. Во все стороны полетели пласты дерна, потом растревоженная почва опала, открыв взорам большую воронку. Из нее торчали антенны-усики насекомого, размеры коего без труда можно определить как «титанические». Существо, скрывающееся в толще земли, высунуло лишь часть своей головы, но даже этого хватило, чтобы занять добрую половину поляны.

— Червь сам отнесет их? — спросила Южир.

— Конь может взять и одну из нас, — ответила Карни, идя в сторону воронки.

— Даже не думай, сестра, — Южир решительно заступила ей путь. — С пленниками поеду я!

— Совсем сдвинулась, — пожала плечами Карни, отступая в сторону. — Смотри, как бы тебе не сделаться такой же неженкой, как мужеподобные женщины из Города пауков. Я-то смотрю, сестричка, — откликнулась та, легко взваливая на плечи обоих мужчин. — А ты не проглоти ненароком язык от зависти.

— Больно мне нужны эти жалкие… жалкие… — замялась Карни.

— Самцы! — хором откликнулись вызвавшие подземного «коня» ведьмы, и принялись хихикать. Карни нахмурилась и двинулась к ним, грозная, словно штормовая волна.

— Сейчас я вам, младшенькие, крылышки поотрываю! — прошипела она, но ее сестры успели отбежать на безопасное расстояние.

— Не подеритесь тут, — проворчала Южир, усаживаясь на загривок гигантского червя.

В следующий миг Карни едва успела отскочить. Подземный конь выстрелил в небо своим огромным студенистым телом, разбрасывая черную грязь из самого нутра земли. Совершив в воздухе невероятный поворот, титан обрушился в воронку головой вперед. Мелькнул кольчатый раздвоенный хвост отвратительного розового цвета, и тут же пропал из вида.

— Ну, наследил! — вздохнула одна из «младшеньких», подходя к неровному краю воронки, уходящей в темную бездну. — Заделывай теперь.

— Работайте, — усмехнулась Карни. — Вам полезно. А я пошла за магистром.

Она странными скачками двинулась по поляне и вскоре пропала за деревьями.

Сестры посмотрели друг на друга и прыснули.

— Экие они все же задаваки, — сказала одна, хлопая в ладоши и издавая длинный свист.

— Точно, — кивнула головой вторая, сплетая длинные тонкие пальцы в замысловатый узор. — Особенно Карни. Одно слово — ведьма!

И они вновь захихикали.

На поляну выбежала вереница муравьев, следом появились богомолы и жуки-носороги. Последним из чащи выбрался устрашающего вида навозный жук, деловито катящий впереди себя облепленный листьями и камнями серый ком.

Одна из сестриц поморщилась и отошла от скарабея подальше, вторая страшно зашипела на самку богомола, попытавшуюся улизнуть обратно в чащу. Муравьи принялись деловито засыпать воронку, пока богомолы, к полному неудовольствию скарабея, стали делить на части серый кокон.

— Успеем к самому интересному? — спросила одна ведьма, не без опаски глядя в разверзшуюся глубину.

— Должны, — серьезно ответила вторая. — Уж больно любопытно.

Она захихикала, в то время как первая строго изрекла:

— Пора становиться серьезнее, сестричка.


ГЛАВА 20 ЧЕРВЬ

Примерно в эти самые минуты Баст очнулся и попытался вскочить — но не тут то было! Его руки и ноги оказались стянуты клейкими тенетами — даже на подбородке он ощущал липкую и прочную нить. Где-то рядом ворочался Лару, и Пророк, неимоверным усилием приподняв голову и повернув ее в нужную сторону, обнаружил, что приятель находится в точно таком же положении.

В голове правителя стали всплывать отрывочные воспоминания о недавней схватке.

«Так кто же та девица, что возникла посреди леса, морочила нам голову, а потом расправилась, словно с двумя несмышленышами?»

Но более насущные проблемы отвлекли степняка. Когда мучительная боль, терзавшая избитое тело, стала отступать, он ужаснулся: бесконечный мир вокруг исчез, уступив место земляной кишке, со стен и сводов которой свисали длинные корни и какие-то мочала, а внутри пахло сыростью, тленом и еще чем-то — одним словом, могилой.

Травмированной при ударе о землю спиной Баст чувствовал, что его ложе конвульсивно вздрагивает, по нему идут волны мышечных сокращений, оно дрожит и колыхается. Стены проносились мимо с приличной скоростью хорошей степной пробежки. Живое ложе ползло куда-то, везя его и Лару в пугающую неизвестность.

Будучи по натуре человеком деятельным, Баст не мог просто лежать и размышлять о том, что он, верно, попал в некий особый ад для жителей открытых пространств. Вместо этого он принялся раз за разом отрывать затылок и силиться натянуть нить на подбородке. Это оказалось довольно-таки болезненным занятием, но через некоторое время он почувствовал, что эластичная нить ослабла. Тогда Баст, невероятно вытянув верхнюю губу, коснулся ее, со вздохом омерзения подтянул к нижней губе, и принялся перетирать нить зубами.

«Видел бы меня сейчас Лару, — думал он, стараясь подбодрить себя неуклюжей шуткой. — Должно быть, для Пророка Великой Матери у меня странноватое выражение лица…»

Наконец нить лопнула, и Баст смог изогнуться, создав критическое напряжение в шейных позвонках, и принялся за тенета, опутавшие его грудь и плечи.

«Очень похоже на укус паука, — размышлял он. — Но в теле не чувствуется характерного одеревенения. Выходит, яд впрыскивать хищник не стал. Странно…» Над ним проплыло какое-то подземное крылатое чудовище, напоминающее стрекозу, которой обварили крутым кипятком ее фасеточные глаза. Алые буркала твари заставили Пророка вздрогнуть и приняться за тенета еще энергичнее.

Некоторые поросшие мочалами ветви, свисавшие со свода тоннеля, доставали до спины ползущего чудовища, и Баст уже успел пару раз почувствовать их на своем лице. С одного из таких пахнущих гнилью кореньев к нему спустилась любопытная белесая тварь с сотней ног, напрочь лишенная признаков глаз. Пророк заорал на нее и беспомощно задергался всем телом, словно самый настоящий червяк. На тварь, впрочем, это произвело достаточное впечатление: она обдала его едким соком из какого-то отверстия, расположенного без всякой логики и симметрии на левой щеке, и лихо взобралась наверх, исчезнув из вида.

Панический рывок ускорил дело освобождения. Несколько нитей съехали по одежде к ногам, кое-какие лопнули. Очень скоро Баст смог сесть и ощупать свое тело, покрытое липкой слизью.

Кинжал оказался на месте, на левом боку, и Пророк позволил себе несколько нелицеприятных эпитетов в адрес «нимфы».

«Выходит, эти твари, кем бы они ни были, вообще не считают нас опасными? Какова наглость — поднять из травы нож, да еще и вложить его в ножны на поясе оглушенной жертвы! Здесь не хватает только моей сабли».

Скосив глаза, Баст скользнул взглядом по вздрагивающей спине подземного червя и обнаружил оружие Лару и свое собственное, аккуратно приклеенное нитями к какому-то наросту на теле чудовища. Пожав плечами и перестав что-либо понимать, Пророк кинжалом вспорол нити и опоясался своей любимицей-саблей, после чего наконец взялся за Лару.

Его друг и соратник метался и стонал во сне, а горло его посинело и выглядело так, словно старого вояку недавно вытащили из веревочной петли, где он провел пару суток. Когда туго перетянувшие грудь нити оказались взрезанными, Лару сделал несколько свободных вздохов и очнулся.

— Тихо! — предупредил его Баст, прикладывая палец к губам.

Лару послушно замер, слушая тихий шорох, с которым подземное чудовище пожирало пространства мира, не знающего солнечного света. Вскоре приятели уже растирали затекшие руки и придирчиво осматривали оружие, побывавшее в чужих руках. Найдя его вполне пригодным для убийства, которого требовало нутро обоих оскорбленных воинов, они поползли по спине червя в сторону головы.

Относительно удобная для ползанья кольчатая спина вскоре перешла в какие-то хрящеподобные бугры и наросты, что сильно замедлило их продвижение, но Баст и Лару все же добрались до безобразной слепой морды титана, везущего их к хозяевам ведьм.

Здесь их встретил насмешливый взгляд Южир, сидевшей, привалясь к густой щетине на загривке червя в прежнем облике миловидной девицы. Очухались, чужестранцы? — развязно спросила она, потом потупила глаза и, откровенно издеваясь, принялась «застенчиво» ковырять пальцем бусы на шее, как бы случайно завалившиеся в широкий ворот рубахи.

Но новизна ее прелести испарилась после всего пережитого. Баст разразился витиеватой ругательной фразой, а Лару сразу же перешел к делу: с рычанием пошел вперед, намереваясь взрезать ведьме горло от уха до уха.

— А стоит ли? — лениво спросила «нимфа», хлопнув ладонью по спине червя. Тот слегка задрожал, что вылилось в колебание, сравнимое с землетрясением. Южир ухватилась за щетину и с хохотом наблюдала, как Баст и его воинственный спутник подлетают то вверх, то вниз, забыв о мести и прилагая всевозможные старания, чтобы не улететь в темноту тоннеля.

Натешившись вволю, Южир успокоила Подземного Коня и сказала, указывая пальцем на сабли:

— Отбирать не стану, но требую спрятать эти опасные железки в ножны!

— А если нет? — спросил Лару, пожирая пламенным взглядом шею девушки. Но сейчас в этом взгляде уже не было прежнего вожделения. Скорее он напоминал алчный взгляд хищника на уязвимое место на теле потенциальной жертвы.

— Тогда я велю скинуть вас, — безразличным тоном сказала «нимфа». — Конь проползет по вам, и вы окажетесь размазанными на пространстве, примерно равном расстоянию между местом нашей встречи и Городом пауков.

— Ладно, зарезать мы тебя всегда успеем, — проворчал Баст, убирая саблю. Немного погодя его примеру последовал и Лару.

— Какие изящные слова! — воскликнула «нимфа». — Вы такой галантный кавалер!

— Не паясничай, ведьма! — Лару уставился на свои конвульсивно сжимающиеся и разжимающиеся кулаки. — Скажи, куда ты нас везешь? Прямо в мир мертвых? К Князю Тьмы?

Он выпалил первое, что попалось ему на язык, это случайно слышанное откуда-то имя… Однако попадание оказалось метким.

Ведьма удивленно вскинула бровь и воскликнула:

— Ах, так вы уже догадались? Тем лучше, будет меньше пустых слов. Да, так, или примерно так, называют примитивные аборигены нашего хозяина.

— А как его зовете вы сами? — спросил Баст. — Повелителем плесени? Королем дождевых червей?

Южир вскочила и зашипела. Произошедшая с ней в мгновение ока перемена заставила степняков отшатнуться. Облик «лесной нимфы» истаял, как дым от угасшего костра. Сейчас на них смотрело существо, подобного которому они не видели даже в страшных снах. Горящие в полумраке неестественно большие глаза, мертвенная бледность лица, волосы, похожие на перья давно умершей птицы — все это внушало скорее не страх, а отвращение.

А вот странно удлиненные пальцы, снабженные фиолетовыми когтями вызвали весьма неприятные ассоциации с окончаниями паучьих лап. Несчастные козявки, — прошипела тварь. При этом ее челюсть двигалась вверх-вниз, словно у деревянной ярмарочной куклы, а голос лился откуда-то из вздрагивающего чрева. — Оставьте имя Магистра в покое! Не вашего это ума дело — награждать его прозвищами!

— Ага, — наконец пришел в себя Баст. — Значит, сами вы называете его магистром? Он человек, или выползень из недр земли? Направляясь в гости, всегда хочется знать, куда и зачем приедешь?

Пророк вспомнил, что однажды уже изрекал нечто подобное при встрече с «нимфой», но построить другую фразу не успел.

Лару, с омерзением глядя на колено ведьмы, согнутое вбок под совершенно неестественным углом, сказал:

— Вот она — точно не человек!

Скосив глаза на свою ногу, Южир криво усмехнулась, напрягла бедро и с хрустом вправила колено на место.

— Вы еще многого не видели в подлунном мире, — сказала она. — И, что характерно, вряд ли теперь увидите.

— А что, — поинтересовался Баст, — магистр — он людоед? Пойми правильно, я человек весьма широких взглядов, да и не хочу никоим образом обидеть твоего таинственного хозяина…

— Много было бы чести, — фыркнула ведьма, перебивая его. — Пожирать подобных тебе, двуногий слизняк!

— Хочется надеться, — сказал Баст, осторожно косясь на ведьму и аккуратно перемещая руку к рукояти кинжала, — что он хочет просто поболтать. А почему бы и нет, собственно? В лесу, а особенно под землей, не с кем перекинуться и парой слов. Ну, не болтать же с девчонкой, у которой на голове растет прошлогодняя трава, а коленка за коленку цепляется? Вот он и решил пригласить двух проходивших мимо…

Тут он хорошо отточенным движением метнул кинжал прямо из ножен, целя в широкую и плоскую грудь ведьмы.

Южир аккуратно и бережно, двумя пальцами поймала оружие, повертела его перед глазами, и положила рядом с собой, спросив прежним «ласковым» голосом:

— Вы находите, что такому, как магистр, будет интересно болтать по пустякам с двумя невеждами и хамами? Бросьте, пустое. Не следует переоценивать себя. Он просто выпьет ваш разум, а пустые тела отдаст мне и сестрам, вот и все.

Странно и страшно было слышать довольно приятный голос, доносящийся из ухмыляющейся пасти этой фурии. Но Баст и тут нашелся:

— И позволь полюбопытствовать, красотка, какую же часть моего тела ты предпочтешь оставить себе? Я правильно догадался? Ах, шалунишка! Вы в лесу росли без нормального воспитания и человеческого общения. Можно ведь обойтись и без таких зверств…

Он приподнялся и начал возиться со своим ремнем.

Последовавшей за этим бурной реакции Пророк никак не ожидал: ведьма издала гортанный вопль и быстрее стрелы метнулась к нему. Нечего было и думать уклониться — на такое он не был способен даже в годы юности и ежедневных воинских упражнений.

Миг — и прямо перед собой он увидел бледное лицо, искаженное нечеловеческой яростью.

Баст простился с жизнью и крепко зажмурил глаза, не желая, чтобы последним, что он увидит на этом свете, оказался лик белолицего демона с горящими глазами, а Лару, хоть и испуганный в не меньшей степени, все-таки нашел в себе силы хрипло рассмеяться: ведьма, что могла легко сломать мужчине позвоночник или вырвать из плеча руку, бессильно колотила его в грудь кулаками и шипела, словно кипящая в походном котелке жиденькая похлебка.

— Что, мы страшные, но мы стеснительные, да? — спросил он.

Южир, в последний раз стукнув Баста, одарила его испепеляющим взглядом и уползла на свое прежнее место.

Ошарашенный Пророк только разевал рот и моргал. По грудной клетке словно протопталось стадо жуков-носорогов, но видимых повреждений не было.

— Дама попалась с характером, — подмигнул ему Лару.

Баст согласился:

— Баба есть баба, известное дело! Хоть навешай на нее мечей и копий, как сделали в Городе пауков, хоть выверни ей ноги и сделай колченогим лесным страшилищем. Нутро не переделать!

У обоих вертелась одна и та же мысль — спровоцировать Южир на новую вспышку неконтролируемой ярости и попытаться ее зарубить. Во время ее первого рывка Лару так опешил, что не успел схватиться за саблю.

Но ведьма уже успела справиться со своими чувствами. Она сделала какое-то неуловимое движение и превратилась не в фурию или «нимфу», а в высокую и склонную к излишней худобе женщину со строгим лицом.

«Интересно, — подумал Баст, — как она это делает? Воздействует прямо на мозг, или, на самом деле, может менять обличье?»

Ответа, понятное дело, у него не было, но он знал точно: сильный эмоциональный всплеск разрушал ведьмины чары. Этим следовало воспользоваться хотя бы для того, чтобы проверить свою догадку.

Он оглядел новый облик Южир, восхищенно покивал головой и поцокал языком, а потом небрежно бросил Лару:

— Как тебе?

— Ничего, — включился его приятель в игру, — но у той морда была посимпатичнее, а совсем у первой — пошире седалище. Люблю толстозадых, ты же знаешь.

— И я о том же, — солидно кивнул Баст развязным тоном прожженного наемника. — О нижней части спины. Согласен, тощевато будет. Мускулистый зад, больше похожий на костлявый кулак, не располагает. Да, совсем не располагает. Не находишь, Лару, что она внизу перестаралась? — Пожалуй, — вздохнул тот. Лару, если это требовалось, мог говорить столь же витиевато, как и хозяин: — Этот раздвоенный хвост, как у мокрицы, попросту разочаровывает, право!

Ведьма испуганно посмотрела вниз, на подол рубахи, прикрывавшей колени. Разумеется, там не оказалось никакого хвоста. Глаза ее сузились, и в горле послышалось какое-то клокотание, предвещавшее бурю.

Баст закрыл глаза и попросил у Великой Матери, чтобы его больше не били кулаками в ноющую грудь.

«Пусть уж лучше рвет мне волосы и царапает лицо!» — взмолился он Богине.

А Лару начал незаметно высвобождать саблю из ножен.

Однако, к их разочарованию, броска не последовало.

Южир пробормотала что-то невразумительное и схватила лежащий у ее ног кинжал. В ее пальцах сталь со звоном переломилась, и открывший глаза Баст простился со своим верным клинком.

Ведьма осталась сидеть на своем месте, только щеки немного раскраснелись, да на вздрагивающей спине червя лежали красноречивые обломки, по которым можно судить о клокотавшей внутри нее ярости.

— А вы не такие простаки и дураки, какими кажетесь, — наконец сказала она. У «строгой дамы средних лет» оказался довольно противный и высокий голос. — Думали подманить бедную Южир и ткнуть ее железякой в бок?

Женщина поправила прическу, а потом, резко выкрутив шею, плюнула отвесно вверх. С очередного сгустка корней и мочал под сводом свалилась парализованная желтая сороконожка, причем она едва не угодила Пророку на голову.

— Была такая мысль, — сознался Баст. Он уже смирился с тем, что придется предстать перед хозяином лесной ведьмы. Мысль о бегстве становилась все более призрачной. Да и куда ты пойдешь в этих подземельях? К центру земли, или в мир теней?

— Ты что, позвал кого-то очень могущественного себе на помощь? — сказала женщина. — Это твой демон-помощник? Или какой-то облеченный властью смертоносец? Жук-бомбардир? А может быть, Найл?

Она явно гадала. Баст покачал головой:

— Я скромный служитель Великой Матери, к ней и обращаюсь с молитвами в минуту душевной тревоги и неуравновешенности ума.

— Это такое же мыслящее дерево, по типу местной Богини Великой Дельты? — подозрительно переспросила ведьма. В голосе ее чувствовалось разочарование.

Баст вспыхнул и начал было говорить о добре и благе на земле, но потом махнул рукой:

— Да что говорить о таких высоких материях с существом, даже не принадлежащим к роду человеческому?

— Очень надо, — сказала женщина, словно удивилась и даже оскорбилась самой возможностью оказаться одной расы с Лару и Бастом. — Вымирающий вид, ошибка природы!

— И кто же, по-твоему, наследует землю? — насмешливо спросил Лару. — Пауки, бомбардиры?

— Магистр, — убежденно ответила женщина, словно говорила о чем-то самоочевидном. — Магистр, его ученики и ученицы.

«А вот это уже интересно», — подумал Баст, и сказал:

— Выходит, вас у магистра много?

— Тебе-то какое дело? — огрызнулась женщина, и на миг в ее лице проступили черты белесого чудовища. — Вы, жалкие людишки, вечно ходите по кругу, словно муравей, привязанный к колышку, за подвешенной к его же голове раненой тлей. Слыхал про такой механизм, позволяющий бурить водные скважины, используя муравьиную тупость?

— При чем тут муравьи? — удивился Лару.

— А при том, что все эти вопросы твой друг мне уже задавал. Мог бы заткнуться и ждать встречи с магистром. Правда, тогда вопросы будет задавать уже не он.

— Или? — спросил Баст.

— Что «или»? — подозрительно спросила женщина, стараясь уловить малейший намек на очередное издевательство.

— Мог бы заткнуться, или… — любезно уточнил Баст с елейной улыбочкой.

— Или рассказать мне прямо сейчас, куда шел, зачем, и кто ты такой, — сказала женщина. — Тогда есть шанс обойтись без высасывания мозгов и иных неприятностей.

Баст почесал в затылке, глянул на Лару, потом на ведьму.

— Всему свое время, — наконец сказал он. — Хочется взглянуть на твоего магистра. Кто знает, может быть, он даже захочет мне помочь.

— Заносчивые ничтожества! — рассмеялась женщина. — Вы всерьез полагаете, что ваши мелкие и никчемные цели могут совпадать с грандиозными задумками самого магистра?

— Но эти жалкие и ничтожные цели, — резонно возразил Баст, — уже несказанно заинтересовали его, не так ли? Иначе — как мы тут очутились?

Женщина поджала губы и замолчала, поправляя волосы.

Червь двигался все быстрее и быстрее. Частота волн, прокатывающихся по его студенистому телу нарастала, и мужчинам оказывалось все труднее и труднее усидеть на месте.

— Мне кажется, или мы идем к поверхности? — спросил Баст у Лару. Тот кивнул головой, сосредоточенно вцепившись в выступающую из тела червя чешуйку.

Ведьма огляделась и сказала:

— Вот мы уже почти дома. Готовьтесь ко встрече с магистром, жалкие двуногие.

— Уже можно трепетать? — переспросил Лару, на что ведьма презрительно скривила губы и отвернулась, не желая новых пререканий.

Подземный Конь совершил резкий рывок, в результате которого степняки чуть не улетели к его хвосту. Со всех сторон их хлестали корни растений, слышался писк мелких подземных насекомых, разбегавшихся в разные стороны, и злорадный смех ведьмы, наслаждавшейся их страданиями.

И вдруг все кончилось. Баст и Лару, вцепившиеся в спину червя и друг в друга, одновременно встали.

— Вы в крепости магистра, чужестранцы, — несколько напыщенно сказала Южир.

Червь замер в самом начале грандиозного грота, в своде которого зияли дыры. В них лился с поверхности рассеянный солнечный свет, придававший полумраку подземелья призрачные тона.

Посреди пещеры находилось озеро идеально овальной формы. К берегу вела тропинка, вьющаяся между каменных фигур, относительно которых Баст не пришел к определенному выводу — являются ли они искусственными, или природными сооружениями. В водоеме имелся остров, где степняки разглядели аккуратные черные башенки, зубчатые стены и даже ворота.

— Нам туда? — спросил он, указывая на стаю каких-то неведомых ему крылатых насекомых, кружащих над башнями. Они то и дело влетали и вылетали из стрельчатых окон, издавая при столкновении с каменной кладкой стук своими жесткими крыльями.

— Вас проводят, — надменно сообщила женщина, не отвечая на вопрос.

Южир осталась сидеть на голове червя, Баст же и Лару спрыгнули вниз на довольно-таки мягкую почву.

Пророк тут же вскрикнул. С виду самый обычный мох при каждом прикосновении вспыхивал странным тусклым сиянием, распространявшимся вокруг потревожившей его конечности на пару шагов. Лару несколько раз прошелся туда и обратно вдоль бока Коня. Каждый шаг сопровождался серией вспышек. Более того, ноги ниже колен их оказались покрыты толстым слоем светящегося вещества.

— Бежать будет трудно, — хмыкнул Лару.

— Зато по дороге к озеру не заблудимся, — вздохнул Баст.

— До встречи, грубияны! — услышали они голос Южир и едва успели отскочить.

Под поистине демонический хохот ведьмы колосс стал разворачиваться, нацелившись рогатой головой в дальний тоннель, из которого они и выехали.

Червь тронулся в путь, а Баст и Лару некоторое время смотрели ему вслед. До тоннеля было три-четыре полета стрелы, до озера примерно в два раза меньше, если идти по прямой, не петляя по дорожке меж каменных фигур.

— А может… — высказался Лару.

— Не стоит, — откликнулся Баст, указывая пальцем на роящихся над башнями летунов.

— Верное решение, — послышался насмешливый девичий голос. — Они разорвут вас через несколько мгновений, если не окажетесь на тропе, ведущей к причалу. Светящийся мох для них — сигнал к охоте.

В нескольких шагах от них стояла Карни в облике подземной девы-воительницы. На голове — шлем из пустой головы богомола, через плечо небрежно переброшен изящный хитиновый щит в форме зернышка миндаля, на ногах сандалии, а в руке копье.

Лару разинул рот, ибо на ведьме больше ничего, кроме перечисленного не было, если не считать массивного пояса с бляхами на бедрах и нескольких нитей речного жемчуга на шее.

Похоже, этой ведьме покоя не давал облик воинственных жительниц Города пауков. Конечно, ростом и мускулами она уступала какой-нибудь Нефтис, ведь Смертоносцы поколениями выводили людей по признакам внешнего вида — но дело ведь не только в ширине плеч и толщине рук, верно? Как убедились степняки, любая из ведьм стоила в бою отряда разбойников, а что до того, что полагается иметь женщине, то здесь наличествовал полный порядок, и даже некоторые излишества.

— Ну, что рты раззявили? — насмешливо спросила Карни. — Идете за мной, или дождетесь Летучей Стражи?

— За тобой — хоть в озеро, — сказал Лару.

Характер этой воспитанницы магистра был совсем иного свойства, чем у Южир. Она хохотнула, и прошла мимо степняков, играя бровями и покачивая бедрами. Миновав Баста, она ладонью свободной руки звонко хлопнула Лару по заду и еще раз беззлобно рассмеялась, словно он сказал невесть какую остроумную фразу.

Степняк скрипнул зубами и поплелся за ведьмой, а Баст еще раз оглянулся на дальний тоннель, где исчез червь.

Там мох вспыхивал под чьими-то шагами. Присмотревшись, он увидел целую стаю муравьев-воинов. Растянувшись цепочкой, они двигались в сторону озера, наверняка являясь загонщиками, на случай, если Карни оплошает.

«Ничего не поделаешь, придется идти, — подумал он. — От столь навязчивого приглашения не уклониться. Проще пойти к хозяину, чем объяснять ему, почему тебе этого не хочется».

Карни шла, не оборачиваясь, и уже скрылась за каменными фигурами.

Пророк бегом нагнал Лару, и вовремя, ибо первый из летунов уже заходил для атаки из-под свода грота.

Как только человек сошел со светящегося мха, разочарованный хищник устремился назад, к острову.

— Наслаждаешься видами? — спросил Баст у своего спутника.

— Угу, наслаждаюсь, — восхищенно откликнулся тот. — Но не этими каменными истуканами, понятное дело.

Карни хохотнула, скинула с плеча щит, закрывавший добрую часть спины, и взяла его в руку. Походка ее теперь напоминала плавный танец.

Баст плюнул и отвернулся, разглядывая окаймляющие тропинку фигуры. Они оставляли двойственное, но вполне определенно неприятное впечатление. Как будто местный хозяин взял, да и превратил несколько сотен людей, пауков и жуков в известняковых кукол.

«А что? — подумал Пророк. — Может, и превратил, кто его знает, этого магистра. С такими-то служанками…» Он поделился своими наблюдениями с Лару, на что тот с энтузиазмом откликнулся, указывая на Карни:

— О, да! С такими служанками можно многое!

— Сам ты служанка, глупый дикарь, — сказала, не оборачиваясь, ведьма. — Смотри, ведь зашибу, и не замечу. Я — ученица, а это — совсем другое дело.

Лару рассмеялся и ткнул приятеля в бок локтем:

— Эта ведьмочка мне нравится больше, чем первая.

Карни остановилась, и серьезно на него посмотрела.

— Вообще-то, Южир странная. Более того, даже взбалмошная. Вот недавно выследили мы сколопендру. Тварь забралась на огород хозяина и жрала овощи, хотя это странно. Но рядом с замком магистра и не такое случается. Так вот, скрутили мы ее. А эта дура Южир, истеричка проклятая, взяла, и свернула ей шею, да еще и растоптала голову всмятку. Совсем взбесилась, а еще старшая ученица…

— А зачем вам голова сколопендры? — икнув, сказал Лару, которого в юности степное насекомое указанного вида едва не утащило в свою нору.

— Я бы себе шлем новый сделала, — охотно сказала Карни, вновь двинувшись вперед. — Да и вообще, можно было не убивать, а отдать на Изменение младшеньким.

— Изменение… — пробормотал Баст.

— Не вашего это ума дело, — строго бросила на ходу Карни, сворачивая под каменную арку к воде.

— Захочет магистр рассказать, так расскажет. Может и захотеть, уж больно он вами интересуется.

— Выходит, нам не станут высасывать мозг и расчленять на сотни маленьких степняков? — спросил Баст.

Они стояли на мокром песке, и к их ногам набегали небольшие волны со странными искрящимися пеной барашками на гребнях.

— Это вам Южир сказала? — усмехнулась Карни. — Она как в зеркало посмотрит, так ей потом месяцами кошмары видятся. Взбалмошная девка, я же говорю!

— Мы заметили, — мрачно сказал Баст, ощупывая пустые ножны от любимого кинжала.

О том, чтобы хвататься за сабли, они и не помышляли. После стычки на поляне и поездки на Коне связываться с ведьмами не хотелось.

«Мне бы в страну небольшой отряд таких вот фурий, и я стал бы самым могущественным повелителем людей в мире», — подумал Баст.

Карни положила щит и копье на песок, сложила руки рупором и издала длинный и заунывный крик, разнесшийся над озером. Лару вздрогнул, словно от удара бичом. Так мог кричать не человек, а лишь смертельно раненый зверь. Чудовищный вопль разрушил иллюзию и напомнил, что он пялится на самое настоящее чудовище, которому лишь по прихоти захотелось предстать перед ним в облике соблазнительной женщины, одетой только в шлем и пояс.

Сверху упали три крылатых стража, похожие на живые сгустки тьмы, обильно снабженные клыками, шипами и жвалами. Ведьма помахала им рукой, и они умчались.

— Вечно эта Касса все проверяет и перепроверяет, — пробормотала женщина, подбирая щит и копье. — Тоже дурочка изрядная. Она у нас самая старательная. А чего, спрашивается, стараться? И так все отлично налажено, еще до нашего появления на свет!

Судя по всему, решили степняки, речь идет о местной привратнице, или начальнице охраны подземного дворца.

Со стороны острова показалась стая водомерок. Инстинктивно Лару и Баст отпрянули от полосы мокрого песка, зная не понаслышке, на что способны эти твари. Но им приходилось сталкиваться лишь с дикими разновидностями этих водяных бегунов. В подземном мире магистра им нашли достойное применение, укротив хищнические инстинкты.

Попарно связанные хитрой системой ремней, водомерки влекли за собой большие половинки розовых раковин, величиной с добрую телегу. Их оказалось три, по числу гостей на берегу.

— Садитесь в ракушки, — сказала Карни. — Только не трогайте поводья, а то еще умчитесь куда-нибудь не туда.

— А куда «не туда» здесь можно умчаться? — быстро спросил Лару. — Озеро-то круглое?

— Ишь ты, какой шустрый, — усмехнулась Карни. — Лучше не пробуй. Целее будешь, малыш.

— Хватит называть меня малышом! — вспылил бывалый воин.

Карни уперла кулак в бок и заливисто расхохоталась.

— А как прикажешь себя величать? Жутко-страшным воином Большая Ноздря?

Лару насупился. Нос у него, действительно, был немного великоват.

— Не расстраивайся, — легко впрыгнула в одну из ракушек Карни, хватая поводья. —Говорят, что не все должно быть обязательно маленьким и аккуратненьким.

И она с непринужденностью испорченного ребенка выгнула грудь таким залихватским движением, что степняк и думать забыл об обидах. Правда, едва не промахнулся мимо своей ракушки, прыгнув и заглядевшись на лету. Более осторожный и рассудительный Баст вошел в воду по колено, взялся за края раковины и тяжело перевалился внутрь.

Смирно покачивавшиеся на поверхности водомерки под очередной вопль Карни отпрянули с места, словно ужаленные. Позади каждой водяной колесницы оставался пенный след, к которому всплывали со дна какие-то серебристые тени. Глядя на эти огромные силуэты, Баст подумал, что бегство по воде — еще большее безумие, чем по светящемуся мху.

«Неплохо, совсем неплохо устроился магистр, — подумал он, наблюдая, как быстро вырастает перед глазами замок, — И сколько же труда ушло на создание этой берлоги? Сто лет? Тысяча? Сто тысяч?»

Озеро вокруг жило своей странной жизнью. Из-под купола грота упала золотистая крылатая тень, выхватив из воды огромную серебристую гидру, по сравнению с которой даже подземный Конь показался бы жалким червячком. С тела жертвы, извивающейся в когтях золотистого хищника обрушился такой водопад, что одна из водомерок с перепугу едва не оборвала поводья, а ракушки взлетели на волнах едва ли не над нижним рядом башенных окон.

Карни, какими-то пассами успокаивая беснующихся водомерок и провожая недовольным взглядом удачливого охотника, проворчала:

— Хорошо еще, что не рядом с замком, а то размазало бы нас по стенам, как пить дать.

— А что это было? — просил впечатлившийся Баст.

— Который? — переспросила Карни. — Кто своей плотью насытит чужую утробу, или кто насладится победой?

— Кто… кто насладится, — пробормотал Баст, глядя, как маленькая точка золотистого свечения уплывает в далекий тоннель, откуда их привезла Южир.

— А, этот, — тряхнула гривой ведьма, поправляя завязки шлема. — Это Зу-зу.

— Зу-зу? — тупо переспросил Лару.

— Ага, зу-зу, — подтвердила Карни, словно бы припечатав приговор. — Пустое и бессмысленное животное.

— Понятно, — сказал Баст, почесав затылок. — Тогда поехали дальше?

— А что, понравилось носиться по волнам? — спросила Карни с интересом.

— Дело не в воде, а в скорости, — пожал плечами Баст, передразнивая ее интонацию. — Для степняков нет ничего лучше быстрой езды — пусть даже и не по земле!

— А ты ничего, — благосклонно сказала ему Карни, и подмигнула. — Нос мелковат, правда, но если за него ущипнет Южир, будет в самый раз!

И она разразилась таким заливистым смехом, что едва не утопила свой щит.

«Что-то у них тут с головой не то, — подумал Баст, совершенно не уловивший ничего смешного. — Видимо, влияет плесень и сырость».

Наконец, ведьма успокоилась, и пустила водомерок «вскачь».

Вскоре они уже покачивались рядом со ступенями, отчего-то сходящими прямо под воду, в темную глубину. Басту показалось, что они созданы не столько для того, чтобы помогать подходить к воротам с поверхности воды, сколько для того, чтобы облегчить путь наверх каким-то тварям из бездны. Ему не хотелось знать, что за существа могут начать подниматься снизу. Отчего-то стало ясно, что даже Зу-зу может показаться рядом с ними паинькой.

Первый же шаг по ступеням вызвал активность в замке. По ним хлестнули настороженные поисковые лучи смертоносцев и еще каких-то насекомых, бдительно охраняющих покой магистра.

Карни поморщилась:

— Ну, это она уже переигрывает. Хочет, видимо, произвести впечатление, нахалка.

— На тебя? — спросил Лару. — На меня она его уже давно произвела, — презрительно скривила губы Карни. — На вас, конечно же. Скучает, видите ли, на посту.

Ворота распахнулись, и к ним выбежали муравьи-воины, несколько сороконожек и какие-то неприятные и незнакомые твари, обитающие только в подземном мире. Пришлось степнякам замереть, пока десятки усиков шарили по их телам.

Карни спокойно наблюдала за этой процедурой, пока один из появившихся позже других богомолов не полез Лару под рубаху.

Тут ведьма ударом ноги сломала ему лапу и закричала, задрав голову:

— Касса, это уже слишком! Ты что, совсем рехнулась?

Богомол, шипя и плюясь зеленой слюной, отбежал в сторону, бережно баюкая на груди перебитую лапу. Остальные стражи также отхлынули, освобождая троице путь в недра замка.

Но вначале им пришлось посетить Привратные покои и пройти мимо той самой Кассы. Эта ведьма изо всех сил делала вид, что не интересуется теми, кто ходит сквозь ворота.

Она сидела на кресле странной формы, сотворенном из скелета какого-то неизвестного степнякам животного, и гладила по голове одного из черных летунов. Тварь едва ли не мурлыкала, млея под прикосновениями ладони.

Разглядев ее вблизи, Баст похолодел. Это было пернатое воплощенное убийство — костяные крючки, шипы, зазубренные когти и многочисленные оскаленные пасти, расположенные в самых неожиданных местах наводили на мысли о скорой и лютой гибели любого, кто просто прикоснется к стражу. Тело существа представляло собой густую бесформенную структуру, внутри которой что-то постоянно перетекало и смешивалось. Не изменяли расположение и форму только многочисленные инструменты убийства.

Даже Карни постаралась побыстрее протиснуться мимо сидящего на полу летуна, недовольно бормоча что-то себе под нос.

Видимо, довольная произведенным тварью эффектом, Касса откинулась в кресле, и позволила зверюге забраться себе на колени. К удивлению Баста, от сидящей женщины не полетели во все стороны кровавые ошметки и куски обезображенной плоти. Напротив, девушка сладко потянулась и окинула гостей скучающим взором уставшего от монотонной работы человека.

Насколько Южир разительно отличалась от второй ведьмы, так и эта ни в чем не походила на Карни. Перед Бастом был образец томной красавицы, для которой мысль о прогулке длиной более десяти шагов смерти подобна.

Полная и розовощекая, с длинной светлой косой, она смотрела на подземный мир глубокими, почти бездонными глазами, не замутненными мыслями и лишними эмоциями.

Девушка зевнула, посмотрела сквозь степняков и принялась разглядывать свои холеные ногти. Летун попытался привлечь к себе внимание, осторожно куснув ее за палец, за что получил звонкую оплеуху. — Чужестранцы — это Касса, — сказала скучным тоном Карни, на что с кресла незамедлительно откликнулись:

— Чужестранцы — это Карни.

— Спасибо, — глупо улыбнувшись, сказал Лару и прошмыгнул мимо. Баст ненадолго задержался. Его занимала интересная особенность стражницы: при том, что ведьма в шлеме была абсолютно голая, а на Кассе ладно сидел легкий кафтан из тонкой просвечивающей кожи, метущий полами каменный пол, от нее разило развратом за добрую лигу, тогда как повелительница водомерок казалась на ее фоне строго одетой и целомудренной. Так и не разобравшись, за счет чего скучающая ведьма создала такой эффект, Баст прошел к двери, ведущей во внутренний двор замка. Вслед ему раздался могучий зевок и очередная оплеуха, перепавшая летуну.

— Странные они какие-то, — шепнул Пророку на ухо Лару. — Разные, и в то же время одинаковые.

— Точно, — ответил приглушенно степной правитель. — Сорви с них тонкий слой наваждения, и окажутся совершенно одинаковые монстры.

— Так со всеми бабами, — неожиданной концовкой завершил общение Лару, когда они очутились среди пышного цветника и фонтанов.

Тут уже Баст разинул рот. Он никогда не видел столько незнакомых и в то же время прекрасных растений. Порядок их расположения показался ему совершенно непонятным — но в том, что он имелся, сомневаться не приходилось. За цветником ухаживали, и весьма тщательно.

Карни неожиданно присела на одно колено и прошептала что-то, касаясь земли ладонью.

Недоуменно переглянувшись, степняки хотели обратиться к ней с вопросом, когда сад внезапно пришел в движение. И это оказалось весьма пугающим зрелищем!

Под каждым листом и бутоном всегда есть хоть малейшая тень. И вот все эти серые, черные и темно-синие тени всколыхнулись и потекли к путешественникам.

Лару закричал, обнажая саблю и бестолково размахивая ею перед собой. Баст же просто повернулся и попытался сбежать.

За спиной у них также клубился сгущающийся мрак.

— Вот боязливые какие! — развела руками Карни, небрежно уворачиваясь от свистнувшей возле уха сабли Лару.

— Замри! — сказал приятелю Баст, совладав с собой. Ему самому это удалось не без труда: пришлось вспомнить и про подобающее правителю достоинство, и про свою высокую миссию.

Лару ошалело вертел головой, опустив оружие. Тени собрались в один тугой кокон, из которого к ним шагнул высокий мужчина с орлиными чертами лица и гривой темных волос, обильно посеребренных сединой.

— Ты — магистр? — спросил его в упор Баст.

— Я — их учитель, — с улыбкой сказал мужчина, указывая на внутренние стены замка, увитые какими-то ползучими растениями и корнями деревьев, растущих между зубцов наверху. — Чей? Карни, Кассы и Южир? — переспросил Лару, шаря глазами поверху.

— И их тоже, — сказал мужчина и хлопнул в ладоши.

Между зубцами башен и стен появились многочисленные женские лица. Некоторые казались миловидными, а от некоторых бросало в дрожь, в зависимости от того, приняла ли его обладательница демонический, или человеческий облик.

— Спускайтесь к нам, сестры! — крикнула Карни, помахав ладонью.

И вниз стали соскальзывать обнаженные, полуодетые и даже затянутые в доспехи тела. С невероятной для людей ловкостью ученицы магистра ползли вниз, причем все — ногами кверху и с лицами, устремленными к путникам.

— Ну точно как паучихи по тенетам! — выдохнул Лару.

Магистр и ухом не повел.

Внутренний двор заполнился ведьмами, откровенно разглядывающими степняков.

— Это Лару, — сказал магистр. — Верный слуга, чуткий друг и храбрый солдат. А это Баст — Пророк Великой Матери, а также…

Баст прервал его:

— Зачем нас сюда притащили? Ты отдашь нас на съедение этим… этим…

— Ведьмам, — ласково подсказал магистр. — Так, по крайней мере, невежественные люди окрестили моих воспитанниц много лет назад. — Нет, не отдам. Пищи кругом и так хватает, природа щедра и обильна!

— Тогда зачем мы тебе? — спросил Лару. — И кто ты такой?

— Вот об этом мы с вами и поговорим в моих покоях, — сказал магистр. Он лишь слегка шевельнул бровью, как все ведьмы, включая Карни, взлетели вверх по ползучим растениям и растаяли, как дурной сон.


ГЛАВА 21 МАГИСТР

Баст отставил в сторону массивный кубок и сказал магистру извиняющимся тоном: — Твое вино слишком хмельное, хозяин, а разговор впереди еще длинный. — Согласен, — и магистр решительным движением отодвинул и свой бокал.

Лару же поспешно допил вино и скрестил руки на груди, приготовившись слушать. Интерес он не имитировал — ведь бывалый солдат действительно ничего не знал о целях их путешествия!

Понимая всю ограниченность своих возможностей к сопротивлению, а также увидев власть магистра, Баст не стал скрывать ничего. Он подробно рассказал и о Богине, и о семени.

Магистр слушал, не перебивая, но на его лице нет-нет, да и мелькала смертельная скука. Он был явно разочарован, как успел заметить Пророк, но пока не подавал вида.

Закончив, Баст вдруг уставился на левую руку хозяина.

Вокруг вышитого серебром манжета и изящной кисти заклубились струйки черного пара, и вся конечность стала размываться. На ее месте проявлялась покрытая чешуей когтистая лапа — именно лапа — с перепонками и когтями.

Уловив удивление и страх гостя, магистр скосил глаза, увидел лапу и сузил зрачки. Струйки пропали, как и дрожащее марево, сквозь которое Баст увидел страшное видение. Ничего не сказав, его собеседник только улыбнулся одними губами.

— Итак, я хочу пробраться в Город пауков, — закончил Баст свой рассказ, от изумления повторив концовку дважды.

Магистр провел кончиками пальцев по граням хрустального кубка и вздохнул:

— А зачем, позволь спросить?

— Как? Я же объяснял — если Найл захоронит зерно в Дельте…

— А если нет? — спросил магистр, словно забавляясь чужими сомнениями.

— А куда он его денет? — спросил Баст.

— Пути людей неисповедимы, — еще раз вздохнул его собеседник. — Никогда не слыхали этой поговорки?

— Нет, — откликнулся Лару.

— Правильно, — покивал головой хозяин замка. — Я ее сам только что придумал. Дарю!

— Вы уверены, что Найл не станет идти в Дельту с зерном в руках? — спросил Баст упрямо. — Откуда такая уверенность?

— Сейчас объясню, — усмехнулся магистр. — У таких, как я, уверенность берется не из слепой веры, скажем, в факты, а в умении их произвольно менять.

— Что, абсолютно произвольно? — переспросил Баст.

— Нет, — магистр мечтательно закатал глаза. — Если бы! Только сообразно своим конкретным целям. Все мельчает во Вселенной!

«О чем это он?» — подумали одновременно Баст и Лару. Они уже давно склонялись к мысли, что находятся в плену у талантливого, опасного и очень сумасшедшего фокусника.

— Так объясняйте! — грубо сказал Лару. Он устал от тайн, самого путешествия, последних треволнений, и хотел домой. Бывалый степняк в не меньшей степени, чем магистр, оказался разочарован услышанным. Он-то думал, что они идут совершить нечто поистине великое, а речь шла о каком-то зерне!

— Прежде чем я начну, — сказал магистр, вперив в лицо Баста свои черные глаза, лишенные зрачков и радужной оболочки, словно кто-то вмонтировал в череп два куска вулканического стекла, — … я хочу услышать ответ на некоторые свои вопросы.

Лару заворочался на своем сидении, ворча что-то о том, что, дескать, хозяин и так услышал изрядно, но никто не обратил на него внимания.

— Я действительно могу выпить ваш мозг и узнать все, что требуется. Мои ученицы нисколько не преувеличивают. Но эта процедура приведет к известным последствиям, — магистр усмехнулся одними губами. — И я хотел бы, как и вы, ее избежать. Так что, дабы нам не ссориться, следует избегать лжи и умолчаний.

Баст кивнул головой и вновь потянулся к кубку — но, вспомнив о своих же словах, отдернул руку, как ужаленный.

— Отлично! Тогда скажи мне откровенно — не позволить Найлу закопать зерно в Дельте и повредить миру было твоей единственной целью, приведшей двоих храбрых воинов в столь отдаленные места?

— Да! — Баст все же взял кубок и опорожнил его одним глотком, словно собирался кинуться головой вниз с песчаного бархана. — Это наша единственная цель.

Магистр внимательно вгляделся в его лицо и проговорил:

— Верю! Еще один вопрос: если я представлю тебе ясные доказательства того, что зерно никогда, подчеркиваю, никогда не будет посажено в Дельте, ты освободишься от своих обязательств перед…

— Великой Матерью… — подсказал Лару.

— Да, да, — рассеянно пробормотал магистр, изучая глаза Баста. — Перед ней самой.

— Пожалуй, ответ прежний — да! — Пророк привычным движением почесал в затылке.

Магистр поднялся и прошелся по своей келье, раскачивая длинным пальцем чучела смертоносцев, каких-то двухголовых рептилий и несколько человеческих скелетов. Потом резко повернулся и уставил палец в лоб Пророка:

— Будут тебе доказательства! И тогда ты выполнишь несколько моих просьб. Идет? — Смотря каких! — вмешался Лару, заподозривший, что дорога домой может опять оказаться отложенной.

— Ничего невыполнимого, — усмехнулся магистр. — А кое-что — даже весьма приятное!

В это время в зал вошла Южир в облике «нимфы» и внесла блюдо с едой. Лару принялся пожирать ее глазами, и ведьма вышла с пылающими щеками, оставив солдата в задумчивости: это часть ее колдовства, или он производит на ученицу магистра столь же сильное впечатление?

— Кажется, — улыбнулся магистр, серебряной палочкой подцепляя с блюда прожаренную до золотистого цвета улитку и отправляя лакомство в рот, — кое-кто уже наполовину согласен, но еще не знает об этом.

Баст спросил:

— Какого характера будут просьбы? Я не могу давать клятв и обязательств, не зная, о чем пойдет речь.

— Да не стану я просить тебя выкопать Великую Матерь и кинуть в зыбучие пески, или стать моим учеником, — раздраженно воскликнул магистр, цепляя следующую улитку. — У меня тоже есть враги. Как бы это странно ни прозвучало, и мне бывает нужна помощь смертных. Таких как ты, наделенных определенными талантами, умеющих владеть оружием и не боящихся дальней дороги и превратностей пути.

— Дальней дороги… — упавшим голосом пробормотал Лару и с горя съел фаршированного слизня, выразительно заглянув в пустой кубок.

Магистр щелкнул пальцами, и в окно влезла незнакомая им девица, закутанная в шкуры, которая несла в руке невероятных размеров рог, доверху заполненный вином.

Баст отчего-то был уверен, что снаружи башни никаких лестниц и ползучих растений нет, и ведьма проделала весь путь с винной тарой, карабкаясь прямо по камням отвесной кладки.

Магистр лично вручил Лару диковинный для степняка сосуд со словами:

— Когда-то на земле имелся любопытный обычай — рог нельзя ставить на стол, пока он полон. Дело не только в риске расплескать драгоценную влагу, но и в кровном оскорблении в адрес хозяина. Так вот — пей, пока он не опорожнится, и больше не перебивай нас!

Последние слова были сказаны довольно грозно, и Лару предпочел схватить рог и шумно прихлебывать из него в течение всего разговора. Иногда, правда, ему приходилось менять уставшую руку, ибо рог оказался весьма тяжелым.

Но при этом Лару не забывал сопровождать алчными взглядами всех проходивших через зал ведьм. Магистр только похохатывал, глядя на его ужимки, а Басту становилось все более и более совестно.

«Потащил парня в бессмысленный поход, — корил он себя. — Как будто сам не мог управиться. Он остался бы дома, глядишь, к моему возвращению уже женился бы и завел сына. До чего дошел мой Лару без женской ласки — так и зыркает на этих бесстыдных хищниц. А магистр тоже хорош! Что ему, не остановить срамоту? Ведь один только раз прикрикнет, и исчезнут эти покачивающиеся бедра и многообещающие улыбки».

Так думал Баст, забыв, что совсем недавно он и сам попадался в чарующие силки учениц магистра.

Между тем, магистр напряженно размышлял о чем-то своем, словно забыв о существовании гостей.

«Потребовать от него доказательств того, что Найл не совершит великого Зла? — думал Баст. — Нет, момент явно не подходящий».

Наконец Пророк не выдержал.

— Уважаемый хозяин, кажется, неплохо знает обычаи древности? — спросил он, не понимая, как смешон и жалок его кругозор, а вместе с этим становится жалким и вопрос.

— О да, — мягко улыбнулся магистр. — Я знаю кое-что из древних времен. Весьма отдаленных, надо отметить!

«Неужели он сведущ в тех временах, когда Великая Мать была еще слабым ростком?» — изумился Баст.

Магистр, словно читая по его лицу невысказанное, печально покачал головой. Для той бездны, куда погрузился его разум, время прибытия на Землю спор разумных растений было тем, что смело следует характеризовать как «недавно».

— Вот о весьма далеких временах я и хочу тебе рассказать, — решился, наконец, магистр. — Дело началось, когда смертоносцы основали неподалеку отсюда свой Город, поработив людей и начав охоту за дикарями.

«Ого, — ужаснулся Баст. — О каких пыльных древностях пойдет речь! Выходит, еще до того, как Найл стал Посланником Богини Дельты и примирил различные разумные виды!»

— Многие люди бежали в безводные пустыни и дикие леса, — глухим голосом рассказывал магистр, — стремительно дичая и становясь вровень с животными. Многих же прельстила участь рабов восьмилапых. А вот про еще одну часть людского сообщества, растворившегося во времени, сейчас уже никто и не помнит.

Рассказ лился плавно, и вскоре Баст понял, что слышит не только слова магистра. Он явно помогал себе с помощью магии или телепатии, транслируя прямо в мозг слушателя нужные образы, насыщавшие историю живыми красками.

Лару слушал без всякого интереса, ибо продолжал героическую борьбу с рогом. Но и его распаленное вином воображение задели некоторые яркие сцены из древности.

Люди отступали через пустыни и леса, пока не пришли в место, названное Долиной. Здесь они расселились, считая, что между ними и миром расплодившихся гигантских насекомых лежат пустыни, горы и леса.

Но время шло, и оно отсчитывало последние часы Долины, ибо неподалеку залегло в землю одно из самых первых зерен, упавших на Землю. Оно не проклюнулось, а лежало в глубине Холма, ожидая времени пробуждения. Богиня Дельты и ее сестры уже вовсю правили миром, а вокруг Холма и Долины происходили лишь частичные изменения. Зерно не смогло развить и тысячной доли своих способностей, но сама природа чуждого разума незаметно искажала ткань мироздания вокруг себя. В месте, названном Урочищем, начали развиваться насекомые-гиганты.

Еще далеко было до разумных тварей, но людям из Долины хватило и одной только гигантизации. Поля стали пустеть, повсюду стало можно встретить брошенные дома и целые селения, оплетенные паутиной. В небесах парили стрекозы, разгоняя скот и похищая пастухов, в искусственных водоемах и колодцах поселились водомерки и пауки-серебрянки. На этом фоне в Долине образовалась секта, названная то ли ее членами, то ли противниками сектой Арахнид.

Здесь магистр сделал паузу и посмотрел на Баста, желая убедиться, что тот внимательно слушает.

— Сектанты рассуждали примерно так, — возобновил он повествование. — Если природа решила отдать власть над природой насекомым, то так тому и быть. Люди проиграли войну за существование по всей планете, проиграют ее и возле Урочища.

— Они решили призвать смертоносцев из Города, или сдаться самим и добровольно пойти в рабство? — спросил Пророк.

— Нет, — покачал головой магистр. — Замысел Арахнид оказался более тонким. Они задумались, что же дает паукам такую власть. И быстро обнаружили потоки странной живительной силы, в лучах которой нежились новые виды, являющиеся истинными королями нового мира.

— Да, — поддакнул Баст. — Бомбардиры, смертоносцы, некоторые другие…

— Именно! Арахниды поняли, что препятствием на пути развития людей стал их собственный вид. И сделали вывод о том, что следует преодолеть в себе все человеческое.

Магистр мечтательно посмотрел в потолок и с чувством произнес:

— Человеческое — слишком человеческое! На пути от обезьяны к сверхчеловеку стоит людская порода! Человек должен быть преодолен!

— Отлично сказано, — покивал головой Баст. — Хотя я и не знаю, что такое обезьяна?

— Не важно, — магистр вернулся из своих воспоминаний на землю. — Секта разработала систему тренировок тела и разума, нацеленную на полный разрыв со своей расой. Они хотели сделать из себя таких же потребителей животворящей силы, какими являлись пауки и бомбардиры.

— Но это же грубая ересь! — возмутился Пророк. — Известно, что Великая Матерь и ее сестры общаются только с насекомыми, а мы, люди, можем сосуществовать с ними, не более. Любимыми детьми семян являются все же насекомые.

Тут он почесал лоб и закончил под насмешливым взглядом собеседника:

— Хотя мы, священнослужители и пророки, не очень часто напоминаем об этом прискорбном обстоятельстве своей пастве.

— Уж это точно, любезнейший! Арахниды решили не «сосуществовать», а именно быть такими, как Любимые Дети Богинь. И уверяю тебя, их радикальные способы эволюции являлись весьма эффективными. Только вот беда — Богиня Дельты не стала подкармливать непонятных существ своей силой, тратя ее лишь на пробуждение зерна в Холме. Секта, многие поколения наводившая на Долину ужас своими воззрениями и своими действиями, пришла в упадок. Тренировки завели тупик, конфликт с обществом затянулся, и люди ударили первыми. По Долине прокатились погромы. Все тайные ячейки секты оказались уничтожены, члены отдельных групп убиты или изгнаны в пустыни, где и погибли, не выдержав конкуренции с безмозглыми гигантскими насекомыми, распространяющимися из Урочища. Люди Долины создали специальную организацию, которая бдительно следила за тем, чтобы страшная ересь больше не разъедала общество. Организация, надо отметить, имела более чем широкие полномочия. За несколько десятилетий она перебила едва ли не четверть населения Долины, в том числе и в большинстве своем — невиновных, но Арахнид не стало.

— А что они так взбеленились, эти жители Долины? — поразился Баст. — Ну секта, ну даже странноватая. Это ведь не повод уничтожать людей сотнями?

— Тысячами, любезнейший! — холодный тон магистра заставил Лару поперхнуться очередным глотком. — Я рассказываю поневоле кратко, опуская подробности. А на самом деле, положа руку на сердце, следует признать, что Долине было чего пугаться. Для своих практик члены секты использовали разные ядовитые грибы, дурманы, зелья…

— Сейчас этим развлекаются дикари, однако же никто не собирается их уничтожать, — заметил Баст.

— Это все ерунда по сравнению с тем, что делали опаучивающиеся Арахниды. Под воздействием определенной музыки, телодвижений и дурманов они начинали охотиться на людей, воображая себя всесильными и могучими смертоносцами, сосали кровь из своих жертв, держали неделями пленников в искусственной паутине, отъедая кусочки плоти и поддерживая жизнь в несчастных с помощью особых трав и кореньев, как это делают пауки особым впрыскиванием…

— Знаю, — отмахнулся Баст от подробностей, пораженный видениями из жизни Арахнид, которыми бомбардировал его собеседник. Сцены были настолько пугающими и отвратительными, что он потребовал еще вина. Но магистр был тверд:

— Хватит! Иначе твой рассудок затуманится, и завтра придется начинать все сначала, а мои силы тоже не безграничны.

«Ага, — отметил про себя Баст, — Хоть он и самый могучий телепат из тех, кого я встречал и о ком слышал, но и его власти положен предел. Хвала Великой Матери!»

— Кроме охоты на двуногую дичь, Арахниды практиковали похищение детей, — твердо сказал магистр. — Но не для пищи, хотя и такое бывало.

— Для чего же? — спросил Баст, лихорадочно вспоминая все, что слышал за последнее время о похищении младенцев. Давняя история облекалась плотью. — Уйдя в своем развитии так далеко от человеческого рода, насколько это возможно, — продолжал магистр, насылая очередную порцию чудовищных видений, — Арахниды утратили способность к продолжению рода. Вернее, не полностью, но потомство рождалось у них слабым, хилым, не способным к травматичным тренировкам по системе секты.

— Все ясно, — солидно сказал Баст. — Скрещенные браки, вырождение, одним словом.

— Ты сообразителен или образован, Пророк, — промолвил магистр. — Но изволь не мешать мне рассказывать, иначе планета успеет сойти с орбиты, пока…

— С чего сойти? — спросил Лару, хлопая глазами и заглядывая на дно фактически порожнего рога.

— Неважно, — магистр нахмурился, но сдержал себя и продолжил: — Получился некий тупик. Продвинутые члены секты уже не могли рожать полноценное потомство, а непродвинутые производили на свет детей, которых следовало очень долго ставить на путь Арахнид, что лишало практики самих родителей. Одним словом, решено было начать похищать обычных детей, и сразу же вводить их в Этап Куколок.

— Это как? — спросил Баст.

— Вершина искусства превращения в насекомых, — пояснил магистр. — Попросту говоря, детям сразу же делали разного рода операции, выкручивали суставы, изменяли им состав телесных жидкостей…

Все это сопровождалось такими мыслеформами, что Баст схватился за сердце. Магистр хмуро наблюдал за его реакцией.

— Теперь не нужны стали годы тренировок и несколько поколений сектантов. Несколько продвинутых мастеров с помощью довольно-таки примитивного оборудования и излучений Дельты делали из обычного ребенка Куколку. Существо, способное воспринимать эманации Богинь.

— И почему им не удалась эта страшная задумка? — спросил Баст. — Ведь, судя по тому, что никто никогда и ничего не слышал про Арахнид, она не удалась?

— Именно на этом этапе Долина восстала против тенет страха, опутавших мир обычных людей. Как я и говорил, начались убийства сектантов. Да и Дельта перестала посылать пучки своей силы в сторону Долины, удовлетворившись вялыми попытками разбудить Спящую в Холме.

— Может быть, это и к лучшему, — осторожно отметил Пророк, хотя внутри него все клокотало.

«Случись такая напасть у меня на родине, — размышлял он, — я сам возглавил бы поход против этих бестий! Нигде в целом мире не нашлось бы им места под солнцем!»

— На некоторое время Долина успокоилась, — усмехнулся магистр. — Но то было спокойствие кладбища, по которому пронеслись пожары и наводнения. Гигантские насекомые множились вокруг Холма, заполоняли Урочище, окружали Долину. Среди них уже стали попадаться Смертоносцы. Еще не наделенные умениями пауков Города, но хитрые и умеющие использовать людские слабости. Дни людей-изгнанников оказались сочтены. В это самое время выяснилось, что осталась одна единственная Арахнида, умело замаскировавшаяся среди людей. Она умудрилась зачать ребенка, убив и пожрав своего любовника, одного из самых известных гонителей секты и врага Урочища. Ее обнаружили и долго преследовали, но старая самка-Арахнида сумела сбежать и укрыться возле Холма, куда люди боялись заходить из опасности встречи с гигантскими насекомыми. Там она и издохла, последняя настоящая сектантка Долины.

— Я вот и хотел спросить, — сказал Баст, желая занять себя беседой и не сосредотачиваться на отвратительных сценах, что посылал ему прямо в мозг чародей из подземного замка. — Почему секта не отселилась от людей к этому самому семечку? Ведь его сил, думаю, хватило бы на то, чтобы осуществить их мечту.

Магистр встал и взволнованно заходил по комнате.

— Я и сам многие годы ломал над этим вопросом голову, — признался он наконец. — Не нужны стали бы похищения детей, изуверские операции на позвоночнике, дурман и ядовитые грибы.

— И к какому выводу пришел магистр? — спросил Баст.

— Арахнид подвела Дельта, — сказал его собеседник. — Вернее, ее близость, зрелость и мощь. Патриархи секты, не развив в достаточной степени специфическую чувствительность, не могли еще почувствовать слабые токи силы семечка в Холме. Зато вокруг них плескался океан живительной энергии, источаемой из Дельты. И они подстроили себя под эти вибрации, игнорируя то, что находилось буквально в двух шагах. Когда Дельта прекратила их подпитывать, а люди взялись за топоры и факелы, переделывать что-либо стало поздно. Лишь последняя самка сумела сделать правильный вывод из создавшегося положения. Но — на закате своей жизни.

— А что стало с ее плодом, — спросил Баст. — Ведь она понесла от какого-то крупного гонителя ереси?

— Она сумела родить его и воспитать в духе секты, внутри Холма, в самом сердце Урочища!

Баст удивленно всплеснул руками. Мечта любого Пророка и верующего — вырасти рядом с молодой Богиней, стать частью ее становления в мире, быть частичкой мощи, что изольется из нее к сроку! Сказка, сладкий сон всех служителей добра и света!

— Арахнид вырос, сумел подчинить себе все Урочище, — продолжил магистр. — Представляешь себе его силу? Это подобно тому, если бы Найл повелевал всем, что есть в Дельте!

Баст еще раз развел руками: бывает же такое счастье!

— А почему его слушались новые формы жизни?

— спросил он немного погодя. — Что, хитрые навыки секты позволяют это?

— Не совсем, — кашлянул магистр, словно говорил о чем-то, причиняющем ему мучительную боль.

— Но семечко проклевывалось и одаривало жизнью все вокруг. А следом из животворящего источника появлялся Арахнид.

— Словом, его принимали едва ли не за саму Богиню? — спросил Баст.

— Насекомые того края еще не имели разума, — уточнил магистр. — И ложное отождествление происходило чисто инстинктивно, как у муравьев, которых люди выращивают на своих фермах, заставляя служить себе всю жизнь.

— Такой человек мог бы стать самым грозным повелителем за всю историю мира, — сказал Баст.

— Ведь Богини — всего лишь…

Тут он прикусил язык, но магистр рассмеялся, и продолжил за него:

— Растения, хотел ты сказать? Мыслящие овощи? Неподвижные колоссы, способные лишь нагнетать в других свою силу? Все верно, так оно и есть. Что такое Дельта без Найла? Арахнид стал настоящим богом для расширяющегося Урочища.

— И он решил мстить гонителям своей матери, — догадался Баст. — Какая жалость, что он использовал такие уникальные возможности на столь мелкое дело! Если бы сектантский тренинг подавлял до конца человеческую составляющую натуры…

Магистр говорил размеренно и вкрадчиво, не повышая голоса, почти ласково, но чувствовалось, что он взбешен словами Пророка:

— Ты настолько близко к сердцу воспринял мое бесхитростное повествование, что прямо удивительно, Пророк Матери! Ты рассуждаешь, как самый настоящий Арахнид!

— Ну, уж нет, — передернул плечами Баст, вспоминая видения крадущихся по крышам домов существ, подобных ночным демонам, пустые люльки, плачущих матерей, изуверские операции, проведенные с помощью каменных ножей и костяных рубил.

— И все же ты понимаешь во всем этом больше, чем любой смертный, — констатировал магистр. — Твой дар общения с Богиней редок, он раскрывает большие возможности. Не растрать его попусту, как тот Арахнид.

— И что же случилось дальше между Урочищем и Долиной? — спросил Баст.

— Существо, названное людьми Чужаком, начало войну. Оно натравляло на людей целые полчища насекомых, выдрессированных для войны, планомерно стирая Долину с лица земли.

— Это нетрудно, — сказал Пророк. — Если засесть посреди Дельты и напасть на тот же Город пауков…

Он закатил глаза и, подумав немного, промолвил:

— Примерно через десять лет ни одного человека не останется на сотни дней пути вокруг Озера, да и Моря!

— Все верно, если действовать талантливо и изобретательно. Арахнид был очень талантлив, и Долина опустела еще быстрее.

— Значит, где-то существует страна, управляемая Арахнидом? Со своей Богиней? Хотелось бы совершить туда паломничество… — задумчиво сказал Баст. Глаза магистра на миг загорелись золотистыми сполохами, но он продолжил безразличным тоном:

— Арахнид совершил великую ошибку. Он не учел того, что могли остаться в живых другие, подобные ему. Выжила еще одна куколка, девчонка, по имени Йарра. Ее оставили умирать на месте разоренного погромщиками последнего оплота секты, а подобрал и вырастил обычный человек, изгой и бродяга.

— Бывают же чудеса! — с чувством сказал Баст. Глаза магистра полыхнули нешуточно, и на этот раз Пророк заметил его живой интерес.

— Девчонка выросла буквально на опушке Урочища, впитала его силу, но многие годы не знала ничего ни о Долине, ни о Холме. Арахнид-самец уже повелевал многими видами живых существ, а она плела венки и пела дурацкие пастушьи песенки, подслушанные у людей. Йарра впитала в себя всю глупость человеческой расы — сентиментальность, болезненную любовь к слабым, нежелание жить в гармонии с окружающим миром. Собственно говоря, физически она являлась самым настоящим насекомым, Любимым Чадом Богинь, но по духу была настоящей примитивной дикаркой. В один прекрасный день глупые люди Долины начали на нее охоту, приняв девчонку за Чужака, ведущего с ними затяжную войну, и заставили ее укрыться в Урочище. Так она нашла Холм, а вместе с тем — семя.

— А что Арахнид? — поинтересовался Баст.

— Он был слишком занят своей войной и местью за мать, — отрезал магистр. — Девчонка воспользовалась всеми его тайнами, рисунками упражнений, доставшимися ей от матери, тайными ходами к месту залегания зерна, верными слугами-насекомыми.

— Короче говоря, ко времени возвращения Арахнида с поля боя, она стала хозяйкой Урочища? — догадался Баст.

— Да, именно так! Он мог бы начать войну и с ней, и даже выиграть ее, но боялся повредить семя и временно отступил, решив, что девчонка одумается и вернется на путь Арахнид. Но Йарра ринулась со всей своей энергией спасть Долину. Она расселила недобитых Чужаком людей вокруг Холма, а потом умудрилась войти в контакт с просыпающейся в его недрах силой!

— То есть, — задохнулся от восторга Баст, — она стала свидетельницей истинного рождения Богини? Счастливица!

— Она назвала источник силы Божество-из-Холма, — коротко сказал магистр. — И заключила с ним договор наподобие того, что есть между Найлом и Богиней Дельты. Только Найл живет в Городе пауков, а вокруг Богини — одни насекомые. В Урочище же сложилось весьма странное сообщество из людей, многие поколения боровшихся с проявлениями Божества-из-Холма, но познавших, что хуже Арахнида нет ничего. Они буквально обожествляют семя, благодаря которому они спаслись от военного разгрома. Да еще и смогли ужиться в этом мире гигантских насекомых. В Урочище их никто не ест, и никто на них не охотится.

— Это рай на земле, — уверенно сказал Баст. — Я хочу попасть туда! — Путь в рай лежит через родную кибитку! — наставительно изрек Лару, пьяно потрясая пальцем перед своим носом.

— Неплохо сказано! — удивился магистр.

— Это поговорка моего народа, ничего особенного, — сказал Баст, лихорадочно размышляя. — Я хочу поговорить с этой Йаррой. Узнать, каково это — видеть пробуждение силы и взаимодействовать с ней в течение жизни. Где это место? Жива ли сама Арахнида?

— Не называй ее так, — сказал магистр строго.

— Она сознательно отошла от пути своих предков из секты. Истинный Арахнид — это Чужак, который удалился из Урочища, лелея планы мести.

— Опять? И что, опыт его ничему не научил? — поразился Баст. — Скорее он, а не она, унаследовал все худшие людские черты!

Магистр резко ткнул пальцем в чучело глубоководной гидры, и оно вспыхнуло, за миг превратившись в горстку пепла. Опешивший Баст прикусил язык, но когда собеседник повернулся к нему снова, лицо его сияло радушием.

— Может, ты и прав, чужестранец, — сказал он с улыбкой. — Он решил, что все зло мира происходит от людей, и задался целью уничтожить их всех!

— Ничего себе, задачка! — потер большим пальцем ямочку на подбородке Баст. — На долгие века, пожалуй! Людей в мире все еще много, хоть они и разбросаны по разным отдаленным местам.

— Чужак обратился за помощью к Богиням, в первую очередь к Богине Дельты, думая, что источник планетарной живительной силы давно поставил крест на двуногих существах, не умеющих воспринимать их вибрации.

— И получил отказ? — Баст посмотрел на магистра, в глубине темных глаз которого плавали золотистые искры. Это пугало Пророка.

— Да, Богиня Дельты от имени остальных своих сестер отвергла его служение. И тогда он принялся за сооружение небывалого — Накопителя Силы.

— А что это такое? — спросил Баст.

— Принцип остается тайной для людей, — усмехнулся магистр. — А идея проста до гениальности. Улавливать потоки сил, текущих от разных Богинь, в местах их смешения, преобразовывать и использовать для своих нужд.

— Зачем?

— Представь себе, что ты повелитель Дельты, только без самой Богини, — подсказал магистр.

Баст надолго задумался, потом тряхнул головой.

— Грандиозная задумка, но это — самая настоящая ересь!

— Может быть, — уклончиво заметил его собеседник, разглядывая свои аккуратные ногти ничего не выражающими черными глазами. — Чужак решил создать армию разумных или полуразумных насекомых и стереть людские поселения с лика планеты. Эта мысль, как я уже рассказывал, зрела в нем давно, но с момента создания Накопителя он приблизился к началу ее осуществления.

— Выходит, в мире существует не только райское общество в каком-то отдаленном Урочище, — сказал Баст. — Но еще и Арахнид, обладающий невероятной и никому не подконтрольной мощью? Как много я узнал за сегодняшний вечер!

— И еще многое узнаешь, — улыбнулся магистр. — Скажу сразу — война еще не началась.

— А почему? Мало накоплено ворованной силы?

— Накоплено достаточно, — расхохотался собеседник. — Но Чужак знает, что бить следует наверняка. И он нашел болевой узел человечества.

— Где же он? — спросил Баст. — В Городе пауков?

— Совсем нет, — магистр уставил в него свой палец, который вновь принялся дымиться, открывая страшную нечеловеческую плоть. — Он считает, что люди и так вымрут. Не сегодня, так через пару веков. Им не выдержать конкуренции с насекомыми.

— Сомнительно это, — пожал плечами Баст.

— Просто ты не привык мыслить масштабными категориями, — магистр тоже дернул плечами, словно стряхивая росу. — Но кое-где у человечества есть шанс. Догадайся сам, где именно?

Баст долго думал, потом неуверенно проговорил:

— Если бы я вел войну с людьми, то уничтожил бы таких, как Найл и Йарра, а так же таких, как я сам, в смысле — Баст, Пророк Великой Матери.

— Сами умрете, рано или поздно, — жестко сказал магистр. — Это не то. Напряги мозги, ты же не глупый дикарский шаман, а Пророк! Где могут скрыться двуногие, избежав всех без исключения последствий влияния Богинь?

Баст хлопнул себя по лбу:

— Север! Конечно же, крайний север! Ведь насекомые холоднокровны. Они могут заполонить весь мир, но холод делает их вялыми, а то и вовсе убивает! А люди могут жить буквально везде, где есть небо над головой, и воздух, чтобы дышать!

— Ты великий мыслитель, Пророк! — торжественно сказал магистр, хотя в уголках его рта притаилась смешинка. — Именно об этом подумал и Чужак. Вместо того, чтобы ссориться с Богинями и штурмовать тот же Город пауков, он готовит удар, который поставит точку в еще не начавшейся войне, лишив людей всяческой перспективы на будущее. Чужак хочет завоевать полюса холода нашего мира.

— А их что, несколько? — искренне удивился Пророк.

— Два, — буркнул магистр.

— Ну и задумки у этого парня, право слово, — вздохнул Пророк и добавил, вспоминая видения в начале рассказа. — Впрочем, предки из изуверской секты располагают. Это же надо — не какие-нибудь лесные или пустынные дикари, а цивилизованные люди, и докатиться до такого!

— Пока он затаился, и выжидает, — сказал собеседник. — Но над всем человечеством висит меч возмездия Арахнид!

В это время Лару поднялся и принялся распевать гимн Четырем Ветрам, задавая себе такт тем, что размахивал пустым рогом.

Магистр с изумлением послушалего некоторое время, а потом хлопнул в ладоши.

В зале появились Карни и Южир. — Заберите этого, — брезгливо сказал владыка подземелья, — и чтобы я его до утра не видел.

На лицах ведьм блеснула неподдельная радость, мало того — настоящий восторг. Словно охотничьи осы, они схватили добычу, и выволокли его из зала.

— Ничего с ним не случиться такого, о чем бы он не вспомнил потом с улыбкой, — откомментировал магистр исчезновение степняка.

— Выходит, — сказал Баст, — Чужак готовится нанести разящий удар, а никто ничего об этом не знает? Ни в Городе пауков, ни в свите Божества-из-Холма, да вообще — нигде?

— Думаю, что так, — сказал магистр. — Йарра совершила путешествие на север континента, и даже нашла кое-какие поселения людей среди льдов и торосов. Но войска Чужака туда не явились, и она в смущении вернулась обратно.

— Неприятный эпизод для правительницы, — отметил Пророк.

— Это уж точно, — хохотнул хозяин подземелья. — Наведением пустой паники репутацию себе она подпортила!

— И что сейчас представляет из себя Чужак? — попытался представить Баст. — Парень, пожирающий горы и выпивающий океаны?

— Вряд ли, — покачал головой магистр. — По крайней мере, один раз он использовал всю мощь своего Накопителя, но не потопил никаких островов, и не выпарил никаких рек.

— Такой сведущий человек, как вы, — сказал Баст. — Наверняка знает, на что ушла накопленная сила, не так ли?

— О да, — сказал, поднимаясь со стола, магистр. — Он направил ее на себя самого!

— То есть?

— Он разрушил свое сознание, в котором все еще было слишком много человеческого, и слился с тем, что было прежде сотворения этого мира, и пребудет после.

— И что же это?

— Тьма, — просто сказал магистр, засучивая рукава камзола. — Предвечный холод и мрак, первичное зло, первый сгусток тени, отброшенный самым первым лучом света.

В голове Баста все стало на свои места: ведьмы, до ужаса похожие на Арахнид из видений, насланных магистром, невероятная легкость, с какой хозяин замка повелевает насекомыми и животными, само его появление и осведомленность о делах давно минувших дней.

— Это — ты! — сказал Баст, поднимаясь и пятясь.

— А ты наблюдателен, Пророк! — усмехнулся магистр, начиная таять в воздухе, оставляя после себя струйки черного тумана.

— Ты — последний Арахнид, Чужак, разоритель Долины и враг всего человечества! — выхватив саблю, Баст забился в угол, в то же время отлично понимая, что вряд ли сможет противостоять этому существу. — И ты — Князь Тьмы, легенда о Вселенском Зле!

— Знаешь, человечек, — послышался голос из туманного облака, клубящегося над столом. — Какую власть дает слияние с Вечным Мраком? Я знаю и помню все! Абсолютно все! Подумай об этом… Хотя, смертные не могут объять необъятное!

Во тьме зажглись алые огоньки страшных глаз, и Баст мельком увидел высокую фигуру облитого чешуей гиганта, безобразная голова которого, увенчанная рогами, скалилась из свивающихся в причудливый узор теней.

— Отдай моего друга! — вскричал Баст. — И я ничего никому не скажу!

В ответ раздался издевательский хохот.

— А кого мне боятся, Пророк? И потом, как ты думаешь, зачем я тебя пригласил?

Баст нервно передернул плечами, теряясь в догадках.

— Человечество должно услышать о том, что пробил его смертный час, и никакие пауки, предавшие новые виды, живущие с двуногими бок о бок, не помогут, равно как и бомбардиры, и даже Богини! Час расплаты за прервавшийся род Арахнид пробил, и ты, как пророк, не обделенный силой, понесешь эту весть по миру!

— Послушай, рогатый, а как же с твоими ученицами? — спросил Баст, вглядываясь в темное облако. — Они же Арахниды, не так ли? А ты говоришь про «прерванный род». Странновато, даже для такого великого лгуна и путаника, как ты.

— Их я вывел совсем недавно, — сообщило облако. — К сожалению, выживают одни только самки, да они и слабее прежних поколений. Приходится воровать детей, подращивать их, спаривать и отдавать моим девицам-паучихам на съедение. Правда, есть слабая надежда…

Тут Баст понял, зачем магистру понадобился Лару.

— Нет! — завопил он, кинувшись вперед очертя голову.

Из клубящейся тьмы высунулось копыто, покрытое зеленой плесенью — Пророк споткнулся об него, и улетел в угол.

— Не покалечься, мой Вестник, — участливо сказала рогатая харя, склоняясь над трясущим ушибленной головой Пророком. — Было бы обидно потерять тебя сейчас, после столь обстоятельной беседы!

— Отдай его… — застонал Баст, рефлекторно шаря вокруг в поисках рукояти сабли. Когтистая перепончатая лапа услужливо протянула оружие человеку.

— Конечно, я верну тебе друга, — сказал магистр. — Почувствовав, что они оплодотворены, ведьмы не стану его жрать. А вот если он оплошает — извини… Он как, не перетруждался у тебя на службе за последнее время? Вволю ли ел, сладко ли спал?

Баст несколько раз рубанул клинком сгустки серого и черного тумана, так и не попав по гиганту. Тот вновь рассмеялся:

— Ты жалок, Вестник! Впрочем, знай ты историю человечества, поразился бы обилию сумасшедших и юродивых среди истинных, подчеркиваю, истинных пророков различных Сил!

Баст, шатаясь, поднялся.

— Утром Лару будет здесь? — он указал саблей на скамью у опустевшего стола. — Может быть здесь, — ухмыльнулась рогатая харя. — А потом я вас отпущу. Идите куда угодно, хотя бы даже в Город пауков, мне все равно. Только берегите себя, и все! Я и мои красавицы будем наблюдать за вами, и помогать, если сможем.

— А если мы приведем сюда войска Найла, или Йарры? — спросил Баст.

Магистр вновь развеселился и дважды гулко топнул копытом.

— Было бы любопытно, весьма! Но — положа лапу на грудную пластину, скажи — какие уж там войска, а? Девушки с напудренными носами, испуганные собственным существованием крестьяне, да осточертевшие всем смертоносцы? Им не взять мою твердыню! Да она и не единственная…

Монстр вновь стал собираться в человеческую фигуру.

— Но — нет, Пророк, осады и битвы не будет. И знаешь почему?

— Почему, выползень из Бездны?

— Я этого пока не желаю. Подумай ночью над таким простым вопросом — где именно на континенте находится то место, где стоит этот стол?

— В лесу, неподалеку от дороги в Город Пауков, — неуверенно сказал Баст.

Сконденсировавшись, магистр вновь обрел прежние черты печального длинноволосого мужчины в летах.

— Один только путь, который проделал Подземный Конь, равняется окружности Моря, Пророк! Можешь верить моим словам, с годами и веками я стал сентиментален, и больше не лгу. Так смешнее. А много ли ты помнишь о том месте, где вас забрал Червь?

Баст со вздохом признал правоту владыки подземелья. Ему не удастся найти это место, если его, скажем, оглушат, и доставят на дорогу у Города Пауков.

Монстр внимательно на него посмотрел и расхохотался, гулко и раскатисто:

— Мы просто завяжем тебе глаза, а Летучая Стража доставит тебя туда, куда пожелаешь. В разумных пределах, разумеется.

Магистр потер пятерней лоб, и словно бы извиняясь, промолвил:

— В этом облике весьма сложно сосредоточиться. Откровенно говоря, человеческий мозг на это просто не способен в должной мере. Ага! Вспомнил! Чтобы ты разносил нужную мне весть, а не мучился всякими нелепыми вопросами о семенах и Богинях, я докажу тебе, что Найл не собирается сажать зерно в Дельте, а отнесет его совсем в другое место.

— И почему же он это сделает? — мрачно спросил Баст, гадая, окажется ли эффективной сабля против человеческого облика демона.

— Так ведь я облачился в любимые от века одежды Тьмы не для того, чтобы пугать такого слизняка, как ты, пророк Великой Матери! Я послал весточку Найлу-Ужасному, Найлу-Повелителю Букашек и Людишек, Найлу-Мудрому! Смотри!

Перед самым носом Баста пространство разорвалось, словно под ударом невидимой когтистой лапы, и он увидел гладь моря. Иллюзия была полной — он даже почувствовал запах соли и брызги на своем лице.

По воде скользили три корабля, на носу первого стоял человек, именуемый Найлом, Правителем Южных Песков.

А перед ним стоял Баст.

— Это что еще за диво? — спросил сбитый с толку Пророк.

— А чего особенного, — издевательски вымолвил магистр. — Просто я облегчил тебе работу, только и всего. Между прочим, мог бы и поблагодарить!

— И что «я» говорю Правителю? — спросил Баст, силясь прислушаться к далеким голосам.

Магистр нахмурился:

— А ведь виной всему — несовершенство человеческого восприятия, клянусь Бездной! Мог бы и услышать, я старался. Ладно, рассказываю: он говорит все то, что ты собирался сообщить ему относительно вредности посевных работ в Дельте!

— А что будет с двойником? — спросил Баст.

— А вот — смотри, — хохотнул магистр. Оторопелый Найл, выслушав речь незнакомого ему человека, повернулся к стоявшей рядом Нефтис и начал что-то объяснять, как вдруг лже-Баст вспыхнул, словно свеча.

В команде корабля нашлись люди с хорошей реакцией. Уже через несколько мгновений место пожара вовсю окатывали водой из кожаных ведер, но огонь не унимался.

— Можно было бы и спалить корыто, — рассуждал вслух магистр. — Но это как-то мелковато. Да и Богини не дадут Найлу пропасть. На море я пока бессилен.

Наконец горящая фигура рассыпалась в прах, из которого возник Летучий Страж. Под изумленные возгласы команды и самого посланца Богини, снабженная солидным арсеналом средств убийства черная тень устремилась прочь от корабля.

— И все? — спросил Баст. — И какие гарантии, что Найл не поступит вопреки столь странному предупреждению?

— Уж я — то его знаю, — хохотнул магистр. — Встретившись с чем-то непонятным, он побежит советоваться в Дельту. А Богиня, в свою очередь, пообщается со своими сестрами. Так очередь дойдет и до твоей Матери. Все простое — гениально, так еще древние говорили. А древние были намного, намного мудрее вас, Баст.

Видение истаяло.

— Но — почему я? — спросил Пророк растерянно. Однако, повернувшись, обнаружил лишь клочья черного тумана, плавающие по углам…

Оставалось ждать наступления утра. И верить, что оно — не последнее.

Морхайм Денниз Паломник

ГЛАВА 1

Как и много раз в прошлом, Найл стоял у раскрытого окна, погрузившись в размышления. У окна хорошо думалось. К тому же именно в этом месте повелитель города ощущал каждого человека, паука и жука, населяющих его, – как по отдельности, так и всех в целом. Город был единым организмом, но одновременно и частичками, вращающимися и взаимодействующими в нем. В самом скором времени Найлу предстояло отправиться во дворец Смертоносца-Повелителя, изъявившего желание срочно встретиться с Посланником Богини, причем приглашали его на вполне определенное время – за полчаса до восхождения солнца в самую высшую точку над горизонтом. Пока Найл не представлял, чем вызвано приглашение, но чувствовал: что-то случилось… Но что? Вообще-то, он старался быть в курсе всех городских событий и знал, что ничего из ряда вон выходящего в последние дни в городе не происходило. Или он что-то упустил из виду? Через несколько минут послышался легкий стук в дверь, вошла служанка и сообщила, что господина во дворе ждет коляска с четверкой гужевых. Найл вообще-то любил ходить пешком, но на этот раз для солидности полагалось воспользоваться транспортным средством.

Эту служанку Найл видел впервые – они часто менялись, уступая место друг другу. Каждая мечтала разделить ложе с Посланником Богини и родить от него ребенка. Потоком служанок в постели Найла руководил Симеон, врач и друг повелителя города, душой болевший за здоровье будущих поколений.

Найл не слишком сопротивлялся, понимая, что если в самом скором времени не обеспечить приток свежей крови, то население города попросту выродится. А пока они на пару с братом Вайгом старались по мере сил. Они оба уже стали многодетными отцами, и еще несколько девушек, прислуживавших им, должны были скоро родить от них детей.

– Как тебя зовут? – обратился Найл к новой служанке. Девушка ему понравилась: симпатичная, с огромными карими глазами, с длинными каштановыми волосами, перехваченными розовой лентой, она бросала на него украдкой взгляды из-под густых ресниц. Одета она была в полупрозрачную коротенькую тунику алого цвета, ничего не оставляющую для воображения.

– Айрис, мой господин. Кареглазая поклонилась.

Найлу очень хотелось бы отправиться в спальню и познакомиться с Айрис получше, но нельзя было заставлять ждать Смертоносца-Повелителя. К тому же дело для настоящего мужчины превыше всего, а Найл считал себя настоящим мужчиной.

– Сегодня ты будешь прислуживать мне за ужином? – Он посмотрел на девушку, с трудом скрывая охватившее его желание.

– Да, мой господин, – ответила она тихим голосом и снова поклонилась. Густые ресницы опять закрыли глаза, но на одно мгновение Найлу почудилось, что в темных зрачках мелькнули задорные огоньки. Он понял, что будет с нетерпением ждать вечера.

* * *
У парадного входа во дворец Смертоносца-Повелителя Посланника Богини встречал начальник стражи Дравиг и несколько женщин-охранниц.

Дравиг был крупным пауком-смертоносцем солидного возраста, его хитиновый панцирь выцвел от времени, ворсинки побелели.

Он исполнял функции не только начальника охраны, но и отвечал за порядок среди пауков.

Что до женщин, то они, как на подбор, были высокими, статными, широкобедрыми, большегрудыми; всю их одежду составляли лишь короткие кожаные юбки.

Всем своим видом они подтверждали искусство пауков в выведении элитной людской породы, ибо раньше в городе процесс деторождения находился под строгим контролем пауков. Но эти женщины нравились Найлу гораздо меньше, чем присылаемые Симеоном служанки.

Возможно, свою роль сыграло предательство Одины, которая, находясь под гипнозом Смертоносца-Повелителя, однажды попыталась задушить Найла. Посланник Богини вновь вспомнил миленькую служанку Айрис, оставшуюся в его дворце. Скорее бы настала ночь!

Дравиг и женщины-охранницы замерли, потом, когда Найл приблизился на три шага, начальник стражи, рост которого достигал почти двух метров, склонился в ритуальном поклоне и послал телепатический сигнал, информируя юношу о том, что Смертоносец-Повелитель ждет.

Все пауки были телепатами от природы и общались посредством мыслей, а не слов. Точно также мог общаться и Найл, но он обладал еще и способностью зашторить свои мысли и чувства, не позволяя никому проникнуть в них. Мог он и создавать ощущение ментальной пустоты.

Во дворце Смертоносца-Повелителя, как всегда, царил сумрак. Найл последовал за Дравигом к главному залу.

Дорогу он знал хорошо, но тем не менее Дравиг помогал ему выбирать нужный поворот и предупреждал о препятствиях, понимая, что человеку тут ориентироваться сложней, чем пауку, в особенности после света дня.

Дравиг и Найл находились в постоянном ментальном контакте.

Огромные окна, когда-то великолепно освещавшие дворец, теперь покрывал толстый слой грязи и оплетали многочисленные слои паутины, сквозь которые солнечные лучи проникнуть просто не могли.

Немногим светлее было в главном зале, да и то лишь в центре, где обычно останавливался Найл: туда солнечные лучи попадали сквозь стеклянный купол и, несмотря на паутину и пыль, достигали пола.

Взгляду юноши доводилось проникать сквозь завесу тенет, во мрак, где скрывался Смертоносец-Повелитель – вернее, старые паучьи самки, называемые этим грозным именем, столько лет наводившим ужас на людей.

Но теперь Найл не испытывал никакого страха и был готов к сотрудничеству: раз пригласили, значит, нужно, значит, им есть что обсудить с ним.

Двери в зал закрылись, Дравиг замер, отступив на пару шагов за спину Найла.

Поздоровались согласно этикету:

– Приветствую тебя, Посланник Богини!

– Приветствую тебя, о Смертоносец-Повелитель!

Затем, после недолгой паузы, мысль Смертоносца-Повелителя снова достигла глубин сознания Найла:

– Мы хотели бы услышать твое мнение по одному вопросу, Посланник Богини. Возможно, нам потребуется твоя помощь.

Найл был заинтригован. Он явно ощущал некоторое смятение в стане пауков.

Что-то случилось – что-то совершенно для них непонятное, и это их здорово беспокоит. Потребовался человек, чтобы это объяснить и растолковать.

– Ты знаешь, Посланник, что пауки должны находиться в постоянном мысленном контакте друг с другом, – продолжал Смертоносец-Повелитель.

Найл кивнул. Разумеется, он знал об этом – как и о том, что если контакт теряется, то паук начинает метаться взад-вперед, посылать неразборчивые сигналы и выписывать пируэты, пока не завоет от ужаса.

Его поведение будет таким же, как у лишившейся разума человеческой особи – или как у человека, падающего в жуткую пропасть, в бесконечность, в небытие.

Но человек может остаться один, а паук – нет.

Постоянный ментальный контакт друг с другом необходим паукам точно так же, как человеческой особи – воздух. И если этот контакт прервется, случившееся будет напоминать внезапное попадание человека в невесомость – с одновременной потерей зрения, слуха, обоняния и осязания.

– В этот дворец постоянно идут сигналы ото всех обитающих в городе пауков, – донеслось до сознания Найла. – Мы знаем о том, что делается во всех его частях и уголках.

Посланник Богини слушал внимательно, с нетерпением ожидая, что же последует дальше. А дальше прозвучало совсем уж невероятное: до Смертоносца-Повелителя дважды дошел какой-то странный сигнал – просьба о помощи. О помощи вроде бы молил паук (хотя Повелитель и не был уверен в этом на сто процентов), причем говорил он от имени многих других пауков. Сигнал был слабым, будто шел откуда-то издалека, и не совсем обычным.

Смертоносцу-Повелителю не удалось определить, в чем заключалась необычность сигнала, но он с уверенностью утверждал, что ни один из пауков, живущих в городе, его не посылал – точнее, не мог послать. Сигнал пришел откуда-то извне, но как он мог дойти? И кто его отправил?

– Ты считаешь, что неведомый враг угрожает городу? – послал ответную мысль Найл, в первую очередь подумавший о людях и о том, что может им угрожать. Что отправитель настроился на вашу ментальную волну? И отправил ложную информацию?

– Я не знаю, – ответил Смертоносец-Повелитель. – Я никогда не улавливал подобного сигнала – как и никто из живущих в городе. Это сигнал нашего сородича, но в то же время какой-то необычный… Я пригласил тебя за помощью, Посланник Богини. Сигнал лучше всего был слышен здесь, во дворце, хотя его смогли принять все обитающие окрест пауки.

При этих словах Найл инстинктивно повернулся к Дравигу за подтверждением, хотя такой необходимости не было: паук сразу же уловил мысль Найла.

Но человек действовал согласно человеческим инстинктам.

– Да, Посланник Богини, я тоже ощутил тот сигнал, вернее, два сигнала, – подтвердил начальник охраны.

– Они приходили в одно и то же время, два дня подряд, – продолжал рассказ Смертоносец-Повелитель. – Вчера и позавчера. И если сигнал придет вновь, в третий раз, то это должно случиться с минуты на минуту. Мы хотим проверить, услышишь ли ты его. И хотим узнать твое мнение… – Найл уловил ментальное эхо, похожее на человеческий вздох. И услышал после недолгой паузы: – А теперь давай подождем и продолжим нашу беседу после того, как придет сигнал. Если, конечно, он придет.

Смертоносец-Повелитель смолк. Молчали все пауки, находившиеся в главном зале, замершие в напряженном ожидании. Это напряжение словно висело в воздухе, натянувшись, как струна. Найл тоже не двигался, стараясь обострить все чувства.

Он вспомнил о медальоне, подарке Богини, которого у него давно уже не было. Но ведь медальон, по сути дела, не давал ничего, лишь помогая концентрировать собственную энергию. Но нужна ли сейчас такая концентрация? Или просто требуется внимание?

Сейчас Найл настроен на ментальную волну пауков, он находится в постоянном контакте со Смертоносцем-Повелителем, и если он сам не уловит сигнал, то получит его через Смертоносца-Повелителя и других пауков. Должен получить.

– Братья! Сородичи! Соплеменники! – прозвучало вдруг у него в голове, отдаваясь гулким ментальным раскатом.

После этого пред глазами Найла поплыли картинки.

Изображение менялось несколько раз, как если бы кто-то снимал происходящее на земле, пролетая над нею на воздушном паучьем шаре, и посылая картину на расстояние. Вначале Посланник Богини увидел несколько озер. Или морей? – не понял он сразу. Никогда прежде ему не доводилось видеть такое большое скопление воды в одном месте.

«Большие озера», – откуда ни возьмись промелькнула мысль.

На берегах возвышались города, чем-то напоминающие тот, в котором пребывали сейчас Найл и Смертоносец-Повелитель. Наверное, их объединяло то, что все они были построены людьми, населены ими, а потом заброшены. Вот только Белой Башни Найл не заметил ни в одном из них. В городах жили и пауки, и люди, но жуков-бомбардиров нигде видно не было.

Затем картинка сменилась, и мысленному взору Найла представилось совсем другое поселение. В нем обитали гигантские двухметровые муравьи. Муравьев было много, примерно в два, если не в три раза больше, чем пауков, которых он только что видел в других городах. Все они направлялись в сторону центральной площади, заполнив проходы, ведущие к ней. На платформе, установленной в центре площади, стояли три муравья, по размерам превышающие своих сородичей. Трое гигантов неистово шевелили щупиками, но юноша не смог уловить ни звука, ни мысли. Он просто видел изображение.

Потом перед его глазами возник паучий город, над которым он вроде бы пролетал перед тем, как оказаться над муравьиным поселением. Дома, дворец, погруженные во мрак помещения… Если в обитель Смертоносца-Повелителя Найл мог проникнуть сквозь завесу тенет, то здесь он не видел ничего.

Пауки и люди передвигались по улицам, во дворце же Посланник Богини не разглядел ни одного паука, ни единого человека.

От кого идет просьба о помощи? Из дворца, из погруженного во тьму пространства, сквозь мрак которого, как понял Найл, не может пройти и сам Смертоносец-Повелитель. Там тоже скрываются паучьи самки, как и здесь, в этом дворце? Но тогда почему же этого не могут понять окружающие Найла пауки? Или там живет кто-то другой, какой-то таинственный правитель далекого паучьего города? Или, быть может, города людей? Кто там правит, из картинки было неясно.

И снова промелькнула площадь, заполненная муравьями, затем изображение вернулось в паучий город.

Опять просьба о помощи. И новая мысль – сигнал будет повторяться каждый день, когда солнце поднимется до высшей точки над горизонтом.

Затем перед глазами Найла появился вид на озера с высоты птичьего полета. Города, которые ему только что показали, располагались чуть севернее них.

Какое-то время он будто парил над ними, потом сигнал начал затухать. Передача заканчивалась; вероятно, это уловили и пауки.

Найл какое-то время стоял в глубокой задумчивости, потом до него донеслась мысль Смертоносца-Повелителя:

– Ты все видел, Посланник Богини. Что это было, по твоему мнению? Откуда пришел сигнал? Кем он послан? И что он значит? Ведь пауки никогда не воевали с муравьями…

Юноша думал о тех муравьях, которых ему доводилось видеть вместе с братом Вайгом и кузеном Хролфом, когда они еще жили в пустыне. Когда они втроем отправились из своего жилища в северные земли…

Посланник Богини знал, что те муравьи на людей не нападают. Их длина составляла где-то около метра (то есть они были гораздо меньше пауков), выглядели они безобидно и в некотором роде даже забавно для человеческого глаза.

Отличительной чертой муравьев являлись антенны-щупики, чем-то напоминающие приклеенные снизу вверх усы. Головы у них были плоскими, челюсти – словно пара больших когтей, глаза походили на плошки. Найлу доводилось видеть два вида муравьев – красных и черных.

Красные были помельче, но более верткими, хваткими и назойливыми.

Повелитель города помнил, как муравьи, изучающе пошевелив антеннами, утратили к двуногим существам всякий интерес, а если быть абсолютно точным, то их изучил один муравей – и, по всей вероятности, послал какой-то сигнал собратьям о том, что появившиеся в их владениях двуногие опасности не представляют.

Найл также знал, что муравьи ориентируются по запаху и что у них прекрасно развито обоняние. В свое время Посланник Богини страшно удивился, попытавшись подключиться к умам муравьев: разум муравейника как бы распадался на тысячи мелких и туповатых умишек, а каждый из них в то же время являлся неотъемлемой частью целого.

– Нам известно то же, что и тебе, Посланник Богини, – Найл получил ментальный импульс от Смертоносца-Повелителя. Естественно, тот прочитал все мысли, пролетевшие в голове юноши и вместе с ним полюбовался на тех красных и черных муравьев, за которыми в свое время следил Найл вместе с братьями. Мы никогда не считали муравьев серьезными соперниками. Ты и твои сородичи легко отделались от преследователей-муравьев и забрали их личинки. Прости, но паукам справиться с ними было бы еще легче. Как ты помнишь, у них слитный разум и воздействовать на него для нас проще простого.

Найл кивнул. Такой разум был недостатком и слабостью муравьев – тех муравьев, которых доводилось видеть ему самому и которых, как он теперь понял, знали пауки. Паучий разум никак нельзя было назвать слитным – возможно, единым, но каждый паук обладал собственной индивидуальностью, но мог объединять сознание с другими особями своей расы для достижения общей цели.

Отдельные же муравьи самобытностью не обладали. Слитность разума и действий муравьев имела много минусов: в случае поражения все они испытывали общее чувство обреченности и безысходности. С другой стороны, эта слитность могла сделать их грозными врагами, действующими в едином порыве.

Но Посланнику Богини и Смертоносцу-Повелителю только что показали совсем другое сообщество муравьев. Найл не мог исключить, что где-то на Земле существуют иные виды этих насекомых, например, белые, рыжие, многолапые или еще какие-то. Ведь дед Найла, Джомар, рассказывал, что в древние времена самые большие пауки, обитавшие на Земле, были величиной с кулак и боялись людей. Это подтвердил и Стииг. Правда, напоминать об этом Смертоносцу-Повелителю Найл не собирался и усилием воли закрыл свои мозг для проникновения паучьего разума.

В общем, те муравьи, которых встречались ему самому и Смертоносцу-Повелителю, опасности не представляли, гигантских же особей в подвластных им землях не имелось. Значит, они населяют земли севернее Больших Озер и угрожают местным паукам? А как к ним относятся люди?

И как вообще в тех местах строятся отношения между муравьями и людьми? И между пауками и людьми? Это Найла беспокоило гораздо больше, чем судьба пауков.

Как только Посланник Богини ослабил ментальный барьер, до него донеслась мысль Смертоносца-Повелителя:

– Посланник Богини, скажи нам, что ты думаешь о поступившем сигнале? Мы договаривались, что вернемся к этому вопросу после того, как ты его услышишь. Если услышишь… Ты услышал. Скажи, какова, по твоему мнению, его природа?

– Ты говорил, что он – паучий и в то же время не паучий. Почему? – ответил вопросом на вопрос Найл.

– Паук не может связаться с нами за сотни миль, Посланник Богини.

Найл задумался. Все настойчивее и настойчивее в мозгу свербила мысль о том, что надо бы посовещаться со Стиигом, и юноша решил, что, покинув дворец Смертоносца-Повелителя, отправится в Белую Башню. У Стиига он узнает, можно или нельзя передать сигнал за много миль – и если это возможно, то на какое расстояние и что требуется для связи. Скажем, как посылали друг другу сигналы люди, раньше населявшие планету? Возможно, пауки, живущие у больших озер, сумели освоить что-то из оставленного людьми?

Какой-то передающий механизм, приспособление, усиливающее сигналы или еще что-то в этом роде. Или они всегда им пользовались? Другого ответа Найл предложить не мог.

Если только те пауки, от которых пришел сигнал, не переместились на очередную ступень эволюции, оказавшись в состоянии силой разума посылать такие сигналы во все стороны и на большие расстояния.

– А вы отправили ответный сигнал? – поинтересовался Найл у Смертоносца-Повелителя.

– Да. Мы ответили мгновенно, подтвердив, что слышим их, и задали возникшие у нас вопросы. Но, судя по сегодняшнему контакту, наших сигналов они не получили.

– Может, у них другая ментальная волна?

– У тебя тоже другая ментальная волна, Посланник Богини, но ты мгновенно настраиваешься на нашу, а мы – на твою. Ты можешь настроиться на передачи жуков-бомбардиров, красных и черных муравьев, не говоря уже о других людях. Наше мнение – послание все-таки пришло от паука, но не такого, как мы. Другого паука. Это наш брат, который молит о помощи. И мы должны помочь ему. Мы не можем отказать сородичам, пусть и отличающимся от нас.

Найл кивнул, уже догадываясь о том, к чему клонит Смертоносец-Повелитель. И оказался прав.

– Мы хотим снарядить отряд и отправить его на поиски тех, от кого пришел этот сигнал. Мы надеемся, что они и дальше будут выходить на связь – в тот момент времени, когда солнце в зените. Но нам нужна твоя помощь, Посланник Богини. Мы считаем, что в поход должны отправиться и пауки, и люди, и жуки. И с этим нельзя откладывать, ибо наши сородичи ждут от нас помощи. Мы хотим, чтобы ты дал ответ сегодня – и сегодня же сказал, кого бы ты намерен взять с собой. Мы предлагаем тебе возглавить поход и готовы оказать любую помощь. От нас старшим будет Дравиг.

Найл оглянулся на командира паучьей охраны. Тот слегка склонил многоглазую голову, выражая почтение к Посланнику Богини.

– Благодарю за доверие, Смертоносец-Повелитель, – произнес Найл. – Я должен подумать. Я дам тебе ответ сегодня, сразу же после заката солнца.

Ему оставалось только откланяться.

* * *
Из дворца Смертоносца-Повелителя Найл прямо отправился в Белую Башню.

На этот раз, попав внутрь, он оказался в огромном зале, где сидели человек двадцать девушек, перед каждой располагался какой-то пульт с множеством различных кнопочек и рычажков.

«Какие же они умные, – с улыбкой подумал Найл. – Столько кнопочек и они во всех разбираются».

Девушки что-то говорили, но Найл не слышал их слов, они что-то переключали, включали… Юноша повернул голову вправо и увидел Стиига в кресле-качалке.

Старец улыбнулся, встал и предложил Найлу проследовать за ним в кабинет, там указал на кожаный диван, а сам расположился на вертящемся стуле за огромным письменным столом, на котором стояли телефонный и факсимильный аппараты и компьютер. На соседнем столике, слева, оказался ксерокс.

– Это обычный кабинет конца двадцатого века, – сказал Стииг. – В таких офисах работали тысячи людей по всей Земле. Ты хотел подробнее узнать о средствах связи? Наверное, сейчас тебя уже не интересуют глиняные черепки? И вся история письменности?

– Ну, если только вкратце, – тут же показал свою любознательность Найл.

– Смотри, – предложил Стииг и на стене напротив Найла тут же возникло изображение: пустыня, потом несколько мутноватая река, город, с другой его стороны снова пустыня и возвышающиеся в ней три монументальных сооружения.

– Это египетские пирамиды, – пояснил Стииг. – Известный заупокойный ансамбль в Гизе. Все боится времени, но время боится пирамид, говорили когда-то. Кстати, они стоят до сих пор – уже несколько тысячелетий.

Затем изображение сменилось, и Найл снова увидел реку, но в каком-то другом месте – и заросли какого-то водного растения, чем-то напоминающего и осоку, и тростник. По большей части высота его достигала двух метров, но встречались и отдельные экземпляры, вытянувшиеся на пять. Потом взору юноши представилась мастерская, где белую губчатую сердцевину стеблей, которые он только что видел на реке, разрезали на тонкие пластинки, расстилали их на плоской поверхности и склеивали по краям. На первый слой настилали второй волокнами поперек.

После этого листы высушивали на солнце, затем прессовали и шлифовали. По несколько листов склеивали в длинную ленту, скатывали в рулон и тогда писали на них тростниковыми перьями.

Впервые бумага в том ее виде, в котором ее привыкли воспринимать люди, покинувшие планету Земля, была получена в Китае во втором веке первого тысячелетия. Человечество смогло произвести свыше шестисот видов бумаги и изготовлялась она главным образом из древесины.

Затем появились телеграф, телефон. Потом пришло время факсимильной связи и электронной почты. А затем мир опутала паутина. Всемирная Паутина, как ее называли в двадцатом веке.

– Что?! – удивился Найл. – Уже тогда паутина висела над всем миром?

– Ну не совсем так. Та паутина связывала весь мир невидимыми нитями. Это было средство связи, средство общения между людьми, находившимися в сотнях миль друг от друга. Они посылали друг другу информацию, узнавали новости, знакомились, женились при помощи этой паутины.

– Но кто ее сплел?! – воскликнул Найл. – Пауки? Но ты же сам говорил, что они в те времена были крохотными!– Ее создали люди, – сказал Стииг. – Гениальные люди своего времени. И эта паутина служила на благо людей, хотя попадались и такие, кто хотел нести другим зло. Они придумывали вирусы и разрушали то, что создали до них. Но люди находили средства борьбы с вирусами. Это был нескончаемый процесс. И прогресс шел постоянно, в вечной борьбе добра и зла. Рождались новые идеи, рождались новые гении, и Всемирная Паутина становилась все более совершенной. К ней подключались все новые и новые люди. Не выходя из дома они приобретали новых друзей. Например, не выходя из этого кабинета ты мог бы познакомиться с кем-то, проживающим севернее Великих Озер.

При упоминании озер Найл вспомнил, что в пришедшем сегодня от таинственного отправителя послании говорилось о Больших Озерах. Найл тут же поинтересовался у Стиига, что мог иметь в виду просящий о помощи.

Стииг был рад помочь. На стене мгновенно возникла карта, изображающая пять озер, на каждом из которых было написано название – Верхнее, Гурон, Мичиган, Эри и Онтарио. Найл тут же узнал их – именно эти озера ему сегодня показали с высоты птичьего полета.

– Перед тобой – крупнейшее скопление пресной воды на земле, – сообщил старец. Озера связаны каналами, по которым раньше ходили суда. Там было много портов, процветало рыболовство, кипела жизнь.

– А сейчас там есть жизнь?

– Жизнь есть везде, ты же знаешь, Найл. Ты родился в пустыне, которую многие считают непригодной для жизни, и большинство тех, кто поселились в этом городе, умерли бы там через несколько дней, не так ли? Но ты не испытывал особых проблем и знаешь, что в песках кипит жизнь. Что за жизнь сейчас существует у Великих Озер – или Больших Озер, как их назвал ваш таинственный собеседник – ты сможешь узнать, только лично отправившись туда. Ведь ты уже принял решение отправиться? И не только ради того, чтобы помочь паукам, а чтобы попробовать найти других людей, подобных тебе. И влить в город свежую кровь, не так ли?

Найл кивнул. Он, как правитель города, должен был думать о его будущем, а свежей крови было мало и если ее не находить в достаточном количестве и как можно быстрее, то человечеству – той части, к которой относился Найл – грозит вымирание.

Этого Найл допустить не мог. Он отправится вместе с пауками на поиски их сородичей и враждебно настроенных муравьев, но в первую очередь он пойдет искать своих сородичей, себе подобных, которым помощь может требоваться в гораздо большей степени. А для этого он должен будет взять с собой побольше людей, конечно, женщин, которые, возможно, вернутся с новой жизнью, растущей в них…

Но оставался еще один вопрос, который Найл не успел пока задать Стиигу. Каким образом находящийся у Больших Озер далекий паук (если это был паук, конечно) смог прислать послание своим сородичам в их городе? И в то же время почему он не смог поймать ответного сигнала? Почему так получилось? – Пауки общаются посредством ментального контакта, насколько тебе известно, Найл. И этот контакт может быть усилен. Например, при помощи… я назвал бы его ментальным усилителем. Он оказывает временное воздействие и им нельзя пользоваться постоянно, потому что это отнимает слишком много сил. Сигнал становится мощнее во много раз. Увеличивается расстояние, на которое его можно послать, увеличивается радиус распространения. Я не исключаю, что его получили и другие пауки, проживающие в разных концах Земли. Я рассказал тебе сегодня о Всемирной Паутине, созданной людьми в двадцатом веке, но тогда связь была обратной. Возможно, у паука, отправившего сигнал, обратной связи не получается вообще. Или получается – но только с теми, кто находится на небольшом удалении от него.

Найла тут же заинтересовало, как этот самый ментальный усилитель может выглядеть.

Если Стииг в состоянии ему показать такое устройство, Найл прежде всего попробует поискать его в городе – ведь раньше же здесь жили люди, не так ли? Потом посоветуется с Доггинзом, которому известно месторасположение многих старых складов, да ведь и план города у них имеется?

– Он может выглядеть как угодно, – ответ Стиига стал ушатом холодной воды, вылитым на голову. Это могут быть наушники – разных форм и размеров; крохотная металлическая пуговка; стержень из какого-то сплава; кольцо; обруч, надеваемый на голову – в общем, все что угодно. Я не думаю, что тебе стоит искать его здесь. Даже если и удастся обнаружить какой-то ментальный усилитель, сохранившийся в этом городе, еще не значит, что ты сможешь при его помощи послать направленный сигнал, что пошлешь его на нужное расстояние, что его получит тот, кому ты его посылаешь, что его не перехватят, он не видоизменится… Нюансов слишком много. Слишком.

– Но тогда что ты посоветуешь мне делать?! – воскликнул Найл.

Старец улыбнулся.

– Я вижу, что ты хочешь отправиться в путешествие.

Найл тут же кивнул.

– Отправляйся.

На стене опять возникла карта Великих Озер, а также земель севернее и южнее их.

– Сейчас мы находимся примерно вот здесь, – на карте появилась маленькая стрелка. Ты видишь, какой путь тебе предстоит пройти? Я знаю, что ты в состоянии его осилить. Но ведь ты пойдешь не один? Подумай, кто сможет выдержать это путешествие. Кого ты возьмешь с собой? И что?

– Я подумаю, – ответил Найл.

* * *
После захода солнца Посланник Богини вновь вошел во дворец Смертоносца-Повелителя. Его встретили без особых церемоний, сухо и по-деловому.

Похоже, пауки заранее знали, что за ответ даст им человек, и теперь ожидали лишь формального подтверждения. Я согласен, – сказал Найл. – Я отправлюсь в северные земли. Но мне кое-что понадобится, дабы поход оказался успешным. Согласны?

– Проси, Посланец Богини, – было ему ответом. Ты получишь все необходимое.

ГЛАВА 2

Закончив дневные дела и отужинав, Найл расположился за столом с кубком вина и медленно его потягивал, стараясь продлить удовольствие. Правда, беспокойные мысли о предстоящем путешествии не оставляли его. Еще столько всего надо сделать! И на это отводилось так мало времени!

Но нынешним вечером Найл решил позволить себе расслабиться. Он отдохнет сегодня – а завтра с самого утра займется последними приготовлениям. Он заслужил этот отдых – после всех суматошных дневных трудов. Сейчас вернется Айрис – она понесла посуду на кухню – и они вдвоем смогут предаться удовольствиям, о которых повелитель города мечтал весь день. Найл, закрыл глаза и представил девушку. Вечером она прислуживала ему в коротенькой синей юбочке, завязанной на талии, и легкой полупрозрачной накидке нежно-голубого цвета. На ее загорелом молодом теле не было ни грамма жира, казалось, она грациозно и легко летала на стройных длинных ногах, за плавными движениями тонких рук хотелось наблюдать непрерывно. Найл то и дело забывал о еде и Айрис приходилось пару раз напомнить ему, что мясо остынет.

Посланник Богини следил за тонкими длинными пальцами девушки и почему-то представлял их на каком-то струнном музыкальном инструменте, названия которого не знал. Где он его видел? Наверное, в Белой Башне. Больше негде.

Посланник Богини представлял, как эти тонкие длинные пальцы касаются нежной струны – и звучит приятная мелодия.

Песня и в самом деле звучала у него в ушах – песня любви.

Еще минута – и Айрис вернется с кухни…

И вот он – долгожданный стук в дверь. По выражению лица Айрис Найл сразу же понял, что опять что-то случилось, и вопросительно посмотрел на нее, отставив кубок с вином в сторону.

– Принцесса Мерлью, мой господин, – доложила Айрис, с трудом скрывая свое неудовольствие.

Наверное, другие служанки ввели ее в курс дела. Между прислуживавшими Посланнику Богини девушками существовала здоровая конкуренция – каждая из них всеми силами старалась привлечь внимание повелителя города именно к себе, для чего использовались всяческие женские уловки и маленькие хитрости, но все служанки были единодушны в неприязни к принцессе Мерлью, которая, как они справедливо считали, имеет больше шансов стать официальной женой Посланника Богини, чем любая из них.

Ни одна из служанок не могла похвастать царственными предками и голубой кровью, принцесса нее благодаря своему рождению имела реальные шансы претендовать на роль супруги повелителя города.

В этот момент Найлу не хотелось видеть принцессу Мерлью, он предпочел бы провести приятный вечер с Айрис.

Когда еще такое удастся? Ведь впереди долгое тяжелое путешествие, во время которого будет не до любовных утех. Сам он планировал увидеться с принцессой завтра. Но раз уж она пришла сама, причем в этот неурочный час, придется ее принять.

– Пригласи ее, пожалуйста, Айрис, – попросил Найл ничего не выражающим тоном, правда, удержаться не смог, и бросил жадный взгляд на стройные обнаженные ноги девушки, что не осталось незамеченным ею.

– Слушаюсь, мой господин, – опустила длинные ресницы Айрис, но повелитель города опять успел заметить в ее глазах озорной огонек.

Через пару минут принцесса Мерлью вошла в покои Найла, довольно грубо подвинув Айрис, видимо, собиравшуюся объявить о ней.

Создавалось такое впечатление, что вместе с принцессой влетел ветер, она была, как порыв, как вихрь, глаза ее сверкали, сама она кипела отярости.

Отдать должное принцессе Мерлью, она смогла поздороваться с Посланником Богини, как того требовал этикет.

Возможно, роль сыграло присутствие Айрис, еще не успевшей удалиться и даже подзадержавшейся в покоях повелителя города чуть дольше, чем следовало. Приветствую тебя, принцесса, – устало ответил Найл, так и не поднявшись с кушетки. Присаживайся.

Девушка сразу же приступила к делу.

– Ты даже не посчитал нужным поставить меня в известность о том, что куда-то отправляешься? Ты не считаешь, что я, по крайней мере, заслужила того, чтобы ты заранее сообщил мне об этом? Причем лично. Почему я узнаю о твоем скором отбытии от других?

– Я собирался сделать это завтра, – ответил Найл, но тут же решил, что не обязан оправдываться перед дерзкой девчонкой, возомнившей из себя невесть что. Может быть, выпьешь вина? – предложил он, чтобы хоть немного остудить пыл принцессы, так и не принявшей приглашение усаживаться.

Мерлью носилась по покоям Найла, подобно порыву ворвавшегося в комнату ветра. Хорошо хоть, не сбивала попадающуюся на пути мебель, очень ловко ее огибая.

Найл крикнул служанку. Айрис словно ждала под дверью, потому что появилась мгновенно и спросила тихим голосом:

– Что желаете, мой господин?

На этот раз она из-под своих густых ресниц косила на принцессу Мерлью. Та тоже бросила гневный взгляд на служанку и отвернулась, презрительно хмыкнув.

– Принеси вина для принцессы Мерлью, – велел Найл. – И мой кубок тоже надо бы снова наполнить.

– Хорошо, мой господин, – поклонилась Айрис и тихо прикрыла за собой дверь.

– Ты опять развлекаешься с полуголыми девицами! – крикнула разъяренная Мерлью, – а я вместо тебя должна думать о государственных делах! На служанок время у тебя всегда находится! А вот когда нужно…

– И о каких делах ты думала сегодня? – спокойным тоном поинтересовался Найл, рассматривая Мерлью.

Она, в отличие от Айрис, была одета подобающе принцессе: нарядное красное платье достигало середины бедра, из-под него ничего не просвечивало, хотя платье великолепно подчеркивало литую фигуру девушки.

Сандалии на ее загорелых стройных ногах украшали мелкие красные камушки. Эти сандалии явно не предназначались для долгих пеших прогулок. Значит, она специально надела их для поездки во дворец?

Естественно, принцессу сюда доставила четверка гужевых, она, в отличие от Найла, пешими прогулками не увлекалась. Руки ее украшали золотые браслеты, в ушах поблескивали маленькие золотые серьги.

В общем-то, драгоценностей на ней было немного, но весь ее облик говорил: это не простолюдинка, это девушка царской крови. Поставь такую в ряд многочисленных служанок Найла – выделишь сразу же. Мерлью имела собственный самобытный стиль, она знала, как подать себя, ее невозможно было не заметить даже в толпе.

Найл это признавал, но в тоже время ему часто хотелось провести время с кем-то попроще, с одной из служанок, с которыми он отдыхал душой и телом. С Мерлью же нужно все время оставаться начеку, умело отвечать на ее колкости и не попасть впросак.

Как оказалось, сегодня Мерлью встречалась с Доггинзом, для чего специально посетила его дом с городе жуков.

– И с какой целью, если это, конечно, не секрет от правителя города, в которым ты живешь? – с издевкой спросил Найл.

– А кто, интересно, хотел расчистить площадку для игр? – посмотрела на Найла принцесса, остановившись прямо напротив него. Кто захотел провести соревнования, подобно тем, что устраивали древние люди? Ни один из стадионов, оставшихся от людей, покинувших нашу планету, не сохранился. Ты решил воздвигнуть новый. Забыл? И большой бассейн ты тоже хотел построить, чтобы проводить заплывы на скорость между нашими пловцами и рыбаками. Или я тебя неправильно поняла?

– Все правильно, – вынужден был признать Найл.

Не так давно, в очередной раз заглянув в Белую Башню, Посланник Богини поинтересовался у Стиига, как люди древних времен организовывали свой досуг. Теперь у свободных людей в городе пауков оказалось довольно много свободного времени. Их следовало чем-то занять. Практически никто из людей, живших в паучьем городе, читать не умел – в отличие от тех, кто жил рядом с жуками.

Хотя Найл и приказал организовать школы, в которые уже ходили часть детей и взрослых, до того времени, как чтение станет одним из любимых видов досуга, оставалось еще много времени. Требовалось найти какое-то другое занятие, доступное всем, – кроме встреч влюбленных, драк и дружеских пирушек.

Стииг показал повелителю города огромные арены, на которых устраивались состязания по различным видам спорта – атлеты бегали, прыгали, метали различные снаряды, гимнасты кувыркались на брусьях и бревне, штангисты поднимали тяжести, пловцы на скорости рассекали водную гладь бассейна, разделенного на дорожки.

Посланник Богини решил, что подобное вполне можно воплотить в жизнь и у них в городе.

Людей спортивные состязания должны увлечь – как увлекает любое соревнование. Тогда в свободное от работы время они станут заниматься спортом, да и меньше потреблять вина, к которому многие в последнее время здорово пристрастились.

Оставалось построить арены. Для них требовалось расчистить место, потому что Найл не хотел выносить их за пределы городской черты. А кто мог расчистить место лучше Доггинза, специалиста-подрывника?

Вот Мерлью и подсуетилась. Может, в очередной раз хотела уколоть Найла: ты ничего не делаешь, не торопишься, а я только и думаю о благе народа, потому что строительство спортивных сооружений нельзя откладывать надолго. И ведь это дело не одного дня. Раньше начнем – раньше кончим.

– Ну и что сказал Доггинз? – спросил Посланник Богини.

– Он предлагает расчистить участок в северо-восточной части города, – сообщила Мерлью, наконец садясь за стол напротив Найла. – Дома там уже почти полностью развалились. Мы как раз планировали заняться их ремонтом.

Кого она имела в виду под словом «мы», Найл уточнять не стал.

Он сам, по крайней мере, не помнил, чтобы о ремонте тех зданий шла речь, а на свою память никогда не жаловался. Или принцесса приняла решение, о чем не посчитала нужным поставить в известность Найла.

– Но по большому счету ремонтировать там нечего, – как ни в чем ни бывало продолжала Мерлью. – Я вообще-то и так думала, что проще их снести, а потом на их месте возвести новые здания. Доггинз тоже сразу вспомнил о них и сказал, что то место идеально подходит для строительства спортивных арен. Он обещал взорвать остатки тех сооружений, как только ты дашь добро. Вот я и хочу у тебя спросить: когда ты намерен этим заняться? Не желаешь завтра проехать на место? И раз ты собрался в очередной поход, какие распоряжения ты оставишь на время своего отсутствия?

В голосе принцессы слышалось ехидство. Найл прекрасно понимал, что она уже давно решила, что делать в северо-восточной части города и какие именно спортивные сооружения где возводить, а его разрешение ей требовалось лишь формально. Но требовалось. А вообще-то не слишком ли много власти прибрала к рукам эта дерзкая девчонка?

– Я должен подумать, – дипломатично ответил Найл. Сегодня он так устал, что не хотел вступать в перепалку с принцессой. Он мечтал сегодня отдохнуть, выпить вина, провести время с Айрис…

Он вспомнил то время, когда незрелым юношей безнадежно влюбился в принцессу Мерлью, а она не воспринимала его серьезно. Как ему тогда было больно! Теперь…

Да, с годами она становилась только краше и обычно при виде нее у повелителя города возникало желание, но в последнее время он все чаще и чаще испытывал раздражение при встречах с ней.

Эта девчонка жаждет власти, стремится повелевать людьми да и пауками тоже, она уже единолично командует гвардией (вообще, стоило ли ей это позволять?), на которую может вполне рассчитывать при необходимости, высокопоставленные пауки, Дравиг и Меченый, выказали ей свое уважение, а это кое-что да значит.

Смелая и рисковая, она брала на себя слишком многое.

Но, надо отдать ей должное, практически всегда блестяще справлялась с возложенными ею на себя обязанностями.

Если бы только не этот вздорный характер и ее дух противоречия! Да, она резко отличалась от покорных и во всем соглашающихся с Найлом служанок. Но сколько энергии отнимала каждая встреча с ней!

Не успел он подумать о служанках, как в дверь тихо постучали и вошла Айрис с кувшином вина и одним пустым кубком – для принцессы. Айрис поклонилась, вначале направилась к Посланнику Богини, наполнила до краев его кубок, снова поклонилась, не поднимая глаз из-под густых ресниц, и тронулась вокруг стола к принцессе, перед которой поставила кубок.

Найл не понял, что случилось потом.

Но в следующее мгновение Айрис как-то неловко дернулась – и пролила остатки вина из кувшина принцессе на колени. Принцесса Мерлью, как ошпаренная, вскочила на ноги и во всю мощь своего голоса заорала на Айрис, обвиняя ту в неловкости.

Айрис отбежала к стене и затряслась всем телом, прижимая кувшин к груди и бормоча извинения.

– Ты, мерзавка, ты сделала это специально! – кричала Мерлью, сверкая глазами и, как казалось Найлу, с трудом сдерживаясь, чтобы не ударить девушку.

– Простите, простите, госпожа, все получилось случайно, – лепетала Айрис. – Я не хотела…

Слушать женские крики повелителю города скоро надоело и он приказал Айрис удалиться. Та тут же поклонилась ему и быстро комнату покинула, прикрыв за собой дверь. Перед тем как она скрылась, Найл, внимательно следивший за девушкой, опять успел заметить огонек у нее в глазах. На этот раз огонек был победным.

Мерлью припустила кругами по покоям Найла. Она сокрушалась, жалея свое нарядное платье, которое, как она призналась, надела в первый раз.

– И теперь из-за этой маленькой дряни оно испорчено навсегда! Кого ты держишь у себя во дворце? Почему все твои служанки такие неуклюжие?

Принцесса еще что-то кричала, не в состоянии успокоиться. Найлу это стало надоедать и он настойчиво попросил ее занять свое место.

– Я не могу сесть на то же место! Там мокро! Взгляни сам!

– Ну хорошо, тогда садись рядом со мной, – предложил Найл и похлопал рукой по кушетке.

– И мне надо переодеться! Я не могу ходить в мокром платье!

– Сейчас я вынесу тебе одну из своих туник, – сказал Найл, вставая.

Он вскоре вернулся и протянул Мерлью довольно свободную тунику белого цвета, в которую она, удалившись в соседнюю комнату, быстро переоделась.

Туника была ей велика, но принцесса смогла подчеркнуть достоинства своей фигуры и в ней, подпоясавшись лентой, которой были перехвачены ее волосы.

Волосы же она заплела в косу, свободно лежащую теперь у нее на плече.

Она также не стала застегивать ворот и взгляд Найла невольно устремился к вырезу. Мерлью заметила это и усмехнулась, потом села на кушетку, на которой сидел Найл, правда, к нему не приближаясь.

– Давай закончим с делами, – сказала она серьезным тоном.

– Со спортивными сооружениями? – уточнил он. Договаривайся с Доггинзом на любой день. Как только взорвет те старые здания, нанимай людей, чтобы расчистили место, потом уже можно будет приступать к строительству. Но к началу работ я, возможно, уже вернусь. Откровенно говоря, я не представляю, сколько продлится поход.

Найл в самом деле этого не знал. По карте, продемонстрированной ему Стиигом, он прикинул примерное расстояние до Великих Озер, как их называли в старые времена, или Больших, как их называли теперь жители тех мест. Но ведь в дороге может подстерегать много неожиданностей, не так ли?

Какие препятствия придется преодолевать? Кто встретится им на пути? Будут ли эти встречи дружественными, или отряду придется вступить в схватку?

Да и как их встретят в паучьем городе? Скорее всего, конечно, пауки примут их с радостью – ведь они сами просили о помощи. Но что ждать от гигантских муравьев? И не начнется ли у Великих Озер война, пока отряд Найла еще не успеет туда добраться?

Обсуждая сегодня во дворце Смертоносца-Повелителя полученный сигнал, и Посланник Богини, и Смертоносец-Повелитель пришли к одному выводу: на севере грядет война и пауки просят своих сородичей выступить на их стороне, понимая, что в одиночку им с гигантскими муравьями не справиться.

Но вот в какой стадии сейчас находится этот конфликт? Из-за чего вообще начались разногласия? Нельзя ли урегулировать противоречия мирным путем? Стоит ли Найлу, как Посланнику Богини, выступать посредником между пауками и гигантскими муравьями? Знают ли в северных землях о Богине? И какую роль в том конфликте играют люди?

Вопросов накопилось много, ответов на них пока не нашлось.

– Когда ты думаешь отправиться в поход? – тихим голосом спросила принцесса Мерлью.

– Хотелось бы послезавтра, после полудня, раньше, конечно, не успеть, да и так сроки на сборы получаются очень сжатыми.

Найл подробно рассказал принцессе про полученные сигналы и добавил, что они со Смертоносцем-Повелителем попытаются поймать те, которые, как обещал таинственный отправитель, должны прийти в полдень завтра и послезавтра. Может, в районе Великих Озер что-то изменится за ближайшие два дня? И тогда Найлу и его отряду придется каким-то образом менять планы.

– Гигантские муравьи сегодня явно что-то замышляли, – поделился своими впечатлениями Найл. – И они имеют численный перевес над пауками, живущими в ближайшем паучьем городе. Хотя вроде бы там в окрестностях есть еще несколько паучьих городов, правда, стоят они на некотором удалении. Вот только я не успел понять, насколько далеко.

– Тебе придется во всем разбираться на месте, – вздохнула Мерлью. – Раз отправитель не в состоянии уловить обратный сигнал и нельзя задать интересующие нас вопросы… Но, может, по мере приближения к тем озерам, вы что-то узнаете заранее? Все-таки лучше приходить подготовленными, точно зная, что найдете на месте…

– То же самое сказал и Дравиг. Он будет старшим в отряде над пауками. Кстати, а как ты узнала о готовящемся выступлении? Принцесса хитро усмехнулась. Найл понял, что последний вопрос был просто глупым.

Во-первых, принцесса и так всегда все знала, причем новости она получала одной из первых, во-вторых, не заметить начавшиеся в городе приготовления было невозможно: смертоносцы и бойцовые пауки, собиравшиеся отправиться в поход вместе с Найлом, в настоящее время занимались набиванием желудков до предела.

Перед походом это было насущной необходимостью: сидя на одном месте паук в состоянии обходиться без пищи больше года, путешествуя расходует большое количество энергии, если же ему приходится зачем-то нестись на максимальной скорости, то все накопленные резервы могут израсходоваться и за день. Поэтому резервов должно оказаться как можно больше.

Но принцесса узнала не только про вынужденный паучий пир – во всем городе шли приготовления запасов пищи, которые планировалось взять с собой, подбирались крепкие гужевые, способные выдержать дальний пеший переход, девушки-охранницы, которых Найл брал с собой с единственной целью: попытаться найти им партнеров среди мужчин, живущих в северных землях.

Повелитель города надеялся, что они вернутся домой с новой жизнью, зародившейся под сердцем у каждой. Правда, все эти девушки были и воинами (или воительницами?), так что Найл вполне мог рассчитывать на их помощь в схватках с врагом – если все-таки придется сразиться. Гужевых выбирали смертоносцы, девушек – Симеон.

– Не желаешь прихватить нескольких моих гвардейцев? – предложила принцесса Мерлью.

– Вообще-то, я не вижу в них особого смысла, – признался Найл. – Местные мужчины уступают женщинам в умении сражаться, забеременеть мужчины не могут, в таком случае лучше взять еще нескольких девушек-охранниц.

«Или она хочет отправить вместе со мной верных только ей людей? Шпионов?» – пронеслась мысль.

Но зачем ей это нужно? И как она собирается общаться с ними? Ведь принцесса не в состоянии установить ментальный контакт даже с Найлом. Или она искренне желает помочь? В свое время Найл обещал Мерлью не копаться у нее в мыслях. Посланник Богини не видел особого смысла в том, чтобы сейчас нарушить данное слово. Он просто не возьмет с собой ни одного гвардейца – и Мерлью тут уже ничего не сможет сделать.

– Кого еще берешь? – уточнила принцесса. Завтра Найл собирался лично отправиться к Саарлебу на пару с Дравигом и просить выделить им в отряд не менее десяти жуков. У Смертоносца-Повелителя и Посланника Богини были все основания считать, что Саарлеб им поможет – они ведь находились в дружественных отношениях. И ведь нельзя исключать, что в северных землях может оказаться и город жуков, которым также, как и паукам, угрожают муравьи? Неужели Саарлеб не поможет своим собратьям? А отряду жуки были необходимы, чтобы встать в авангарде: черную глянцевую броню жука-бомбардира пробить довольно сложно, так что, если во время путешествия они пойдут первыми, то остальным участникам похода не потребуются ни дополнительные щиты, ни броня – жуки-бомбардиры разгонят всех встречающихся на пути тварей, способных нанести урон людям и паукам.

– Значит, ты оставляешь меня вместо себя? – спросила дерзкая девчонка, собираясь покинуть дворец. Платье ее уже высохло, правда, на нем осталось пятно. До дома Мерлью доберется, а там уже скорее всего придется наряд выкинуть.

– Да, – кивнул Найл.

На губах принцессы Мерлью промелькнула победная улыбка: она всегда мечтала остаться за правителя города. А у него не было выбора: больше вместо себя он оставить никого не мог. Отдать должное принцессе, она в состоянии справиться с управлением города в его отсутствие.

– Увидимся с тобой завтра, Посланник, – сделала легкий поклон в его сторону Мерлью.

– До завтра, принцесса, – сказал Найл. Как только за ней закрылась дверь, в покои Найла тут же проскользнула Айрис, взяла его за руку и увлекла в опочивальню. Второго приглашения Найлу не требовалось.

ГЛАВА 3

На следующий день Найл проснулся, когда луч солнца упал ему прямо на лицо. После ночных любовных утех с Айрис, сладко посапывающей рядом, повелитель города открыл глаза гораздо позже обычного.

Но вчера партнерша была просто неутомима… Найл с любовью посмотрел на молодую женщину, лежавшую рядом, ее легко вздымающуюся грудь, неприкрытую простынью, разметавшиеся по подушке волосы.

«Как же она прекрасна!» – подумал мужчина и в его мозгу тут же пронеслись картины того, что произошло на этом ложе ночью. Айрис оказалась одной из лучших партнерш в его жизни.

Но новый день звал к новым подвигам. Повелителю города требовалось очень многое сделать сегодня, ведь на завтра назначен старт важного путешествия.

Посланник Богини не мог не оправдать доверия пауков-смертоносцев, да и сам он перестал бы себя уважать, если бы оставив государственные проблемы предавался только плотским утехам. Главное – дело, а развлечения он оставит на потом, на то время, когда вернется из похода к Великим Озерам. Вот тогда можно будет как следует отдохнуть… Найл снова остановил свой взор на легко вздымающейся обнаженной груди Айрис.

Что принесет это путешествие? Славу, уважение пауков-смертоносцев и людей, новых друзей в далеких северных землях?

Или их отряд, не дай Богиня, потерпит поражение и потеряет часть своих воинов?

Стоило мысли о поражении пронестись в голове Найла, как он тут же приказал себе даже не думать об этом. Посланник Богини должен настраиваться только на победу, он же знает, какие надежные помощники отправятся вместе с ним.

Повелитель города рассчитывал на опытного и мудрого Дравига, бойцовых пауков и пауков-смертоносцев, на броню жуков-бомбардиров, которых – Найл был практически уверен – разрешит ему взять с собой Саарлеб, с которым тоже предстояло встретиться сегодня, да и женщины-охранницы прекрасно обучены и владеют боевыми искусствами.

С ними также пойдут сильные гужевые мужики, которых в случае необходимости можно использовать, направляя их на те или иные боевые действия.

Повелитель города также возьмет с собой своего брата Вайга и еще одного юношу по имени Мирдо, выросшего в пустыне и имеющего гораздо лучшую закалку, чем городские жители. Более того, на Вайга и Мирдо Посланник Богини может положиться, как на себя самого.

Да и сам Найл за последние годы приобрел немалый опыт. Во-первых, он выжил в песках, где родился.

А сколько опасностей подстерегает там человека! Отправь в пустыню любого из городских жителей – и сколько они там продержатся? А Найл точно знает, как добывать в песках пропитание и, главное, воду.

Он вынослив от природы, он может совершать долгие пешие переходы, что уже неоднократно доказал, умеет сражаться разными видами оружия, смел и отважен. Скольким врагам он противостоял за свою жизнь! И вышел победителем.

И он умеет не только сражаться – он также знает, как вести переговоры, что для правителя города является не менее важным качеством, чем боевая мощь. И, главное, он может вступать в ментальный контакт, что недоступно большинству людей.

Кстати, об оружии. Против муравьиной армии нужно какое-то грозное средство и тех копий и мечей, что имеются у женщин-охранниц, конечно, недостаточно.

Смертоносец-Повелитель должен это понимать и должен быть заинтересован в боеспособности отряда. Иначе зачем вообще его снаряжать? Не для моральной же поддержки живущих в северных землях пауков?

Найл подумал, что их отряду неплохо бы прихватить с собой жнецы. По условиям Договора неуничтоженные жнецы хранились в городе жуков и оставались недоступны ни людям, ни паукам. Но на этот раз, возможно, Смертоносец-Повелитель согласится на то, чтобы жуки выдали оружие отправляющимся в поход – ведь люди идут в неизведанные земли, чтобы помочь живущим там паукам и, если возникнет такая необходимость, выступить на стороне пауков против гигантских муравьев.

Каким оружием сражаться с ними? Если пауки из северных земель оказались не в состоянии бороться известными им средствами, то пауки, живущие в том городе, что и Найл, не исключено, не смогут им ничем помочь – даже количеством, потому что Смертоносец-Повелитель не собирается отправлять в поход более тридцати своих собратьев.

По крайней мере, именно так понял Найл во время вчерашней встречи во дворце. Что такое тридцать дополнительных пауков против той армии муравьев, которых Найл видел, принимая вместе с пауками пришедший из северных земель сигнал?

Да и он сам не может взять с собой всех живущих в городе людей. Поэтому отправляющиеся в поход должны быть достойно вооружены.

«Ох, сколько предстоит сегодня дел!» – вздохнул Найл. Во-первых, встреча во дворце Повелителя около полудня, чтобы еще раз всем вместе попытаться поймать сигнал и провести окончательное согласование состава отряда, затем Найл отправится в город жуков, наверное, с представителями Смертоносца-Повелителя, скорее всего с Дравигом, планирующим лично участвовать в походе.

А перед тем, как ехать во дворец, следует проверить, как идет заготовка припасов, которые отряд возьмет с собой. Вечером Найл оценит уже полную готовность тех, кто завтра пойдет с ним, а также проверит, как уложены припасы и все ли собрано. Завтра на это уже не найдется времени. Все следует сделать сегодня. Впереди – один день и одна ночь. И в поход…

Найл снова бросил взгляд на обнаженное тело девушки. Как жаль оставлять Айрис в городе! Но ведь с собой ее не возьмешь? В походе ему, пожалуй, будет не до любовных утех. А, значит, с ней у него тоже остался лишь один день и одна ночь, вернее, только одна ночь…

Словно почувствовав на себе его взгляд, девушка открыла глаза. Ее губы расплылись в радостной улыбке. Найл улыбнулся в ответ и склонился над ее губами. Они оказались сладкими, как вино. Руки девушки обняли его за шею – и Найл мгновенно почувствовал, как напряглась его плоть. Желание было неодолимым, страстным, он хотел мгновенно овладеть Айрис. Она крепче прижалась к нему, обвила его крепкое тело бедрами и подстроилась под его ритм. Разрядка наступила практически одновременно для обоих.

Через несколько минут, в течение которых удовлетворенные мужчина и женщина приходили в себя, Найл все-таки сделал над собой усилие и встал с ложа.

– Я должен многое успеть сегодня, Айрис, – мягко сказал он. – Распорядись насчет завтрака. А потом мне потребуется четверка гужевых. Сегодня мне некогда ходить пешком.

– Да, мой господин, – тихо сказала Айрис, опуская ресницы. Она быстро вскочила с кровати, обернулась простыней и тенью выскользнула из покоев повелителя города.

Обильный завтрак ждал Найл, когда он вышел из умывальни. Покушав в одиночестве, он надел тунику, в которой обычно ездил по городу. В это мгновение в трапезной возникла Айрис и сообщила, что четверка гужевых ждет у крыльца. Найл поблагодарил ее, затем попросил передать его брату Вайгу и юному Мирдо, что сегодня вечером ждет их у себя, и покинул свой дворец. Айрис стала убирать со стола.

* * *
В первую очередь Найл решил проверить, как идет заготовка сухофруктов. Сады, где выращивали фрукты, находились за южной городской стеной.

В них по большей части трудились рабы, но в последнее время к ним присоединилась и часть свободных людей, которые, правда, в основном отвечали за заготовку продуктов, чему их научил Найл, узнавший в Белой Башке, как подобные операции осуществлялись людьми, раньше проживавшими на Земле.

До появления Найла в городе его жители ели только свежие фрукты. Их с деревьев срывали рабы.

Пока освоить все старые машины, оставшиеся от людей, не удалось и большая часть операций производилась вручную.

Но работники уже успели приобрести нужные навыки и делали все гораздо быстрее, чем вначале. Вообще использовалась только пятая часть мощностей. Но повелитель города очень надеялся, что это в скором времени изменится.

Найл мечтал, что и у них в городе освоят консервирование фруктов в закатывающиеся на машинах банки, но пока компоты и варенья варили в огромных чанах – и тут же отправляли в общественные столовые. Как сохранить в имеющихся условиях и при отсутствии холодильников их надолго Найл не представлял.

С сухофруктами дело обстояло проще. Яблоки, груши, персики нарезали на мелкие кусочки и оставляли на солнце. Финики, виноград и сливы даже не приходилось нарезать – их сушили целиком.

Именно сухофрукты Найл хотел взять с собой в большом количестве, во-первых, из соображений веса.

К тому же, сухофрукты, в особенности финики, были сытными, что тоже немаловажно для долгого путешествия. А из сухих яблок на привале можно сварить кисловатый компот и утолять им жажду.

При приближении правителя города на четверке гужевых, сборщики фруктов, трудившиеся у первых деревьев, бросили работу и склонились в ритуальном поклоне, успев громко крикнуть, что к ним едет Посланник Богини. Клич передался дальше – и по мере продвижения Найла мимо садов все работники выходили к дороге, чтобы засвидетельствовать повелителю города свое почтение. Найл отвечал поклоном головы.

Миновав сады, в которых как раз созревал очередной урожай (а их в этих местах снимали по три в год), Найл остановился перед фабрикой – вернее, тем, что в далекие времена, когда Землей правили люди, было фабрикой.

Большая часть занятых на производстве людей занималась нарезкой фруктов и выкладыванием их на огромные столы и просто деревянные настилы, стоящие на улице под палящим солнцем. Часть фруктов сушили на огромных противнях над жаровней.

Отдельная группа работников фабрики из пяти человек занималась укладыванием фруктов в огромные холщовые мешки, в которых они обычно хранились.

Вчера Найл отдал приказ сшить мешки меньших размеров, которые возьмут с собой отправляющиеся в поход: обычные казались слишком большими для путешествия.

– Как идет работа? – поинтересовался Посланник Богини у старшего мастера, выскочившего встретить повозку Найла и склонившегося в ритуальном поклоне.

– Практически все готово, Посланник Богини, – сообщил старший мастер. Ты можешь убедиться сам.

Найл вышел из повозки, оставив четверых гужевых отдыхать в тени, где им тут же подали испить свежесваренного чуть кисловатого компота из яблок, и последовал за старшим мастером, указывавшим ему дорогу. Под навесом, с северной стороны фабрики стояла повозка, которую двое работников нагружали только что упакованными мешками.

– Взгляни, Посланник Богини, – предложил старший мастер. Работники тут же отошли в сторону, чтобы не мешать повелителю города.

Найл увидел, что мешки упакованы гораздо плотнее, чем обычно – как он и велел. На повозке уже лежало по два мешка каждого вида заготовляемых в городе сухофруктов, за исключением яблок. Старший мастер обещал, что повозка будет полностью готова через несколько часов и он лично проследит за тем, чтобы ее доставили ко дворцу повелителя города, куда по приказу Найла должны пригнать и другие – с разными видами припасов.

– Хорошо, – кивнул Посланник Богини, осмотрев мешки и то, как их закрепили на повозке – ведь неизвестно, по какой местности им придется путешествовать, следовало побеспокоится о том, чтобы ничего не потерять в пути.

И сколько всего нужно взять с собой! Съестные припасы занимают большую часть того, что они повезут, им также потребуется оружие (для охоты и защиты), строительные инструменты (ведь, не исключено, возникнет необходимость строить плоты), запасные колеса для повозок, кое-какая одежда, обувь…

И как важно ничего не забыть! Найл считал, что лучше даже взять лишнее и бросить по пути, чем остаться без чего-то необходимого. Ответственность за комплектацию груза лежала на нем, как на начальнике отряда.

И ведь он, кроме общего командования, отвечает за отправляющихся с ним людей. Паукам легче найти себе пропитание по пути, более того, сейчас те, кто собирается в поход, активно набивают желудки. Люди же не могут наесться впрок на несколько дней, да и далеко не все из той дичи, что встретится им по пути, подойдет людям в пищу. С незнакомыми фруктами также следует быть осторожным – ведь отравление и обезвоживание организма могут свести на нет все предыдущие усилия и поход бесславно закончится.

Удостоверившись, что с заготовкой сухофруктов все в порядке, Найл отправился к реке, в которой обычно ловили рыбу. Рядом с рекой располагались коптильни, где ее вялили и солили.

Там работа также шла полным ходом. Рыба для города заготовлялась постоянно и повозки загружались из обычных запасов, сухофрукты же расходовались гораздо быстрее, так что больших запасов никогда сделать не получалось.

Старший мастер коптильни поклонился Найлу и сообщил, что час назад их уже посетила принцесса Мерлью, проверив, как идет работа, отдала указания и уехала на своих гужевых, подгоняя их окриками. Из ее слов старший мастер понял, что принцессе Мерлью нужно успеть в несколько мест, причем оказаться чуть ли не во всех одновременно.

Найл кивнул с отсутствующих видом, подумав, что эта дерзкая девчонка уже, пожалуй, решила, что стала правительницей города, хотя выполнять обязанности Найла она начнет только после того, как он вместе с остальными участниками похода покинет эти земли.

Но Мерлью так хочется власти! Так хочется командовать и повелевать! «Командир в юбке», – назвал ее про себя Найл и тут же вспомнил юбку, вернее, стройные загорелые ноги Мерлью, которые не скрывала одежда, выбираемая принцессой в последнее время для встреч с ним. Интересно, во что она одета сегодня? Ведь девчонка явно предполагает, что где-то они с Найлом пересекутся… Посланник Богини усмехнулся и продолжил свой путь по местам заготовления провианта.

Он был доволен тем, что видел: работа шла быстро, повозки уже практически наполнились тем, что отряд Найла возьмет с собой в поход, вполне можно рассчитывать, что сегодня еще до заката солнца он увидит их все, выставленные рядом с его дворцом для окончательного инспектирования.

Посмотрев на небесное светило, Найл увидел, что оно уже приближается к своей высшей точке. Значит, ему пора двигаться ко дворцу Смертоносца-Повелителя.

Придет еще один сигнал или не придет? Поступит какая-то новая информация от далеких сородичей местных пауков или повторится та же, что и в предыдущие дни?

Чего гадать? – решил Найл. До полудня осталось совсем немного. Он отдал приказ гужевым: в центр города.

* * *
У дворца Смертоносца-Повелителя стояла повозка принцессы Мерлью.

«Так, а где она сама?» – подумал Найл.

Посланника, как обычно, вышел встретить Дравиг, сопровождаемый парой пауков меньших размеров, и женщинами-охранницами. После ритуальных поклонов и приветствий Найл поинтересовался местонахождением принцессы.

– Она уже внутри, – сообщил Дравиг, провожая Найла к главному залу. Приехала минут десять назад. Рассчитывала, что ты уже будешь здесь.

Не много ли берет на себя эта дерзкая девчонка? Она спросила разрешения у Найла присутствовать во время приема сигнала? Зачем ей это? Мерлью, насколько знал Найл, не обладала способностью к установлению ментальных контактов. Или у нее внезапно открылись эти таланты?

Не может быть, сказал себе Найл. Способности или есть, или их нет. Принцесса Мерлью просто желает быть в центре событий, а в полдень они должны происходить во дворце Смертоносца-Повелителя. Поэтому она и примчалась сюда.

И ведь за приемом сигнала (если он придет, конечно) последуют переговоры, которые Найл планировал вести с пауками-смертоносцами, затем он с представителем (или представителями) пауков собирался отправиться к Саарлебу в город жуков.

Мерлью хочет составить им компанию? И ведь Найлу еще предстоит обсудить со Смертоносцем-Повелителем вопрос, касающийся жнецов…

Найл подготовил убедительные аргументы. Но вот будет ли их достаточно для Смертоносца-Повелителя?

Ведь тот хотел, чтобы жнецы никогда больше не попадали в руки людям.

Но встретить повелителя города перед входом во дворец принцесса Мерлью могла бы. Или не желает выказать ему уважение? Или таким образом демонстрирует свое недовольство тем, что вчера произошло во дворце Посланника Богини? Найл усмехнулся про себя.

Наконец Дравиг и повелитель города оказались в главном зале. В первое мгновение Найл не заметил принцессу Мерлью – его глаза еще не привыкли к полумраку дворца Смертоносца-Повелителя после яркого солнечного света. Затем он уловил шелест материи и увидел девушку, встающую с деревянного стула в одном из углов помещения.

Мерлью склонилась в ритуальном поклоне. Ну хоть на это сподобилась. Но Найл вначале поздоровался со Смертоносцем-Повелителем и только потом обратил свой взор на Мерлью.

Сегодня она одела гораздо более длинное платье, чем те, в которых Посланник Богини видел ее обычно – возможно, чтобы не вызывать похотливых взглядов простых жителей города и рабов.

Найл вспомнил о неприятном инциденте, случившемся с Мерлью три месяца назад. Тогда она носила только очень короткие наряды (в которых теперь появлялась лишь во дворце повелителя города и принимала Посланника Богини в своем доме – внезапно понял он), независимо от того, куда направлялась. Принцесса явно гордилась своими стройными ножками (оправданно!), но, наверное, не осознавала, что не все мужчины могут сдержать свои порывы при виде их.

У свободных граждан разум все-таки побеждал похоть и они понимали, что сексуальные домогательства в отношении принцессы могут для них плохо кончиться, к тому же среди свободных женщин было немало красоток, ничем не уступающих Мерлью ни в стройности фигуры, ни в длине ног, ни в привлекательности лица. Но рабы, среди которых большинство считалось браком в выведении породы (что происходило после десяти поколений), часто имели не только физические уродства, но и родились слабоумными. Плотские желания стояли у них на первом месте.

Тогда, три месяца назад, Мерлью отправилась по делам в квартал рабов. Ее интересовали несколько зданий, которые она планировала перестроить, чтобы разместить там одно из вновь открытых производств.

Изучив план города, она нашла те здания наиболее подходящими, да и рабочая сила (а там планировалась, в основном, использовать труд рабов) жила под боком.

Но повозку Мерлью остановила толпа мужчин. Принцессе повезло: ее крики услышали женщины-охранницы, направлявшиеся на тренировку в стрельбе из лука – стрельбище находилось как раз за кварталом рабов. Отряд женщин бросился на помощь. Они выпустили несколько стрел, достигших своей цели. Увидев, как несколько их товарищей рухнули в пыль, пронзенные стрелами, остальные мужики-рабы бросились врассыпную.

В тот день принцесса больше никуда не выезжала и после той поездки стала носить одежду, не открывающую для обозрения ее стройные ноги и не подчеркивающую все достоинства ее фигуры.

Не успел Найл поздороваться с Мерлью, как в коридоре, из которого он только что вошел в главный зал, послышался шум. Найл тут же повернулся и к своему удивлению увидел двух огромных жуков.

– Я пригласил их, не посоветовавшись с тобой, Посланник Богини, – донесся до Найла ментальный импульс, посланный Смертоносцем-Повелителем. – Прости, я не успел тебя предупредить. Но я считаю, что во время приема сигнала должны присутствовать и представители жуков.

– Ты прав, Смертоносец-Повелитель, – тут же ответил Найл, пожалевший, что сам не предложил позвать жуков на это время.

Два огромных черных жука склонились в ритуальных поклонах и приветствовали Смертоносца-Повелителя и Посланника Богини. Эти двое явно были опытными, видавшими виды представителями своего племени – их панцири, в отличие от панцирей молодых жуков, ороговели и покрылись трещинками. Немигающие круглые глаза смотрели на Найла и, казалось, проникали в душу. Как и всегда под взглядом жуков, Посланник Богини ощутил некоторую неловкость, хотя они совсем не походили на взгляды пауков-смертоносцев, в которых частенько сквозит холодная враждебность к людям. Но взор жуков проникает в самое нутро человека. Паук в состоянии читать мысли двуногих, жук же видит его насквозь. Жук не принимает во внимание внешний облик, вглядываясь в сокровенные мысли, перед жуком нельзя лукавить и изворачиваться, потому что ложь они замечают мгновенно. Зашторить же свои мысли от проникновения паучьего разума Найл умел.

Посланник Богини был в состоянии телепатически общаться и с жуками, правда, это общение отличалось от обычного общения с пауками-смертоносцами, сигналы которых раздавались в голове человека. Жуки же обращались так, словно просто беседовали с человеком вслух – по крайней мере, создавалось именно такое впечатление. Мысленный голос жуков Найл ловил так, как если бы они изъяснялись словами, при общении с пауками, скорее, возникали изображения.

– Мы пришли по твоему приглашению, Смертоносец-Повелитель, – заявил один из жуков, судя по всему, старший. Ты сказал, что хочешь сообщить нам что-то важное.

– Да, брат, и у меня, и у Посланника Богини имеется для вас важная информация.

– Мы также хотели обратиться к вам за помощью, – добавил Найл, – и собирались идти в ваш город просить аудиенции у Хозяина. Я лично намерен отправиться туда вместе с вами после завершения переговоров во дворце Смертоносца-Повелителя. Надеюсь, что почтенный Дравиг составит мне компанию.

Найл сделал легкий поклон в сторону начальника паучьей охраны. Дравиг в свою очередь сложил переднюю пару лап на груди, выражая таким образом уважение к Посланнику Богини.

Мысленный импульс Найла, идущий ко всем, собравшимся в главном зале, за исключением сидящей в уголке принцессы Мерлью, которая не могла уловить телепатических сигналов пауков, жуков и Посланника Богини, был перебит другим, посланным Смертоносцем-Повелителем.

– До полудня осталась всего пара минут. Мы должны предупредить наших братьев-жуков о том, ради чего мы попросили их прийти именно в мой дворец, Посланник Богини. Все остальные вопросы мы обсудим позднее.

Найл тут же согласился со Смертоносцем-Повелителем, передавая инициативу в его лапы. Пусть рассказывает жукам о поступивших сигналах – все-таки они приходят в его дворец и о помощи просят пауки, а не люди, да и на правах хозяина дворца, в котором они все сейчас собрались, Смертоносец-Повелитель имеет больше прав объяснять причины, побудившие его просить встречи с представителями жуков.

Два обладателя блестящих черных панцирей внимательным образом выслушали Смертоносца-Повелителя, а затем, за минуту до достижения солнцем высшей точки над горизонтом, приготовились принимать сигнал. Найл поднял голову на стеклянный купол, накрывавший зал сверху: так Посланник Богини следил за движением небесного светила.

И вот, стоило ему пройти по небу то крохотное расстояние, что отделяло его от зенита, как перед глазами Найла поплыли картинки. Все остальные, собравшиеся в зале, в эти мгновения видели тоже самое.

Сигнал точь-в-точь соответствовал увиденному Найлом вчера: вначале Большие (или Великие) Озера, паучьи города, поселение гигантских муравьев, снова паучий город, просьба о помощи, повторенная несколько раз, обещание посылать сигнал каждый день, когда солнце поднимается в высшую точку над горизонтом, и вид озер с высоты птичьего полета. Затем сигнал затих.

Посланник Богини опять отдал инициативу Смертоносцу-Повелителю, поведавшему жукам о готовящемся походе и попросившему их выделить нескольких своих собратьев в помощь отправляющимся в путь паукам и людям. Пауки были бы благодарны, если бы соседний город предоставил им десятерых жуков-бомбардиров.

Гости быстро зашевелили щупиками, явно обсуждая услышанное между собой. При таком общении жуков-бомбардиров друг с другом Найл не мог читать их мыслей. Насколько ему было известно, ни один паук, включая Смертоносца-Повелителя также не мог участвовать в разговоре жуков, если они не допускали его к нему.

После короткого совещания два представителя города жуков заявили Посланнику Богини и Смертоносцу-Повелителю, что они почти уверены в том, что Саарлеб выделит в помощь отряду десятерых жуков-бомбардиров. Как только они вернутся в свой город, они тут же сообщат Хозяину о просьбе. Ответ будет дан незамедлительно.

И Посланник Богини, и Смертоносец-Повелитель тут же выразили свою благодарность – и за то, что уважаемые жуки почтили своим присутствием дворец, и за готовность оказать помощь.

Но Найлу требовалось решить еще один вопрос, который он считал исключительно важным – вопрос о жнецах, который он не обговаривал соСмертоносцем-Повелителем заранее. Повелитель города не мог точно предсказать реакцию пауков на его просьбу, но говорить о жнецах следовало сейчас, другой возможности не представится.

Посланник Богини начал свою речь издалека, напомнив собравшимся об угрозе северным собратьям местных пауков, угрозе, которую те явно считают очень серьезной. Да и Посланник Богини, как и Смертоносец-Повелитель, и другие пауки, живущие в городе, а также и жуки-бомбардиры, никогда не видели гигантских муравьев. В этих местах они просто не встречаются.

Отряду, отправляющемуся в путешествие, тоже угрожает опасность – и от гигантских муравьев, с которыми ему, возможно, придется сразиться, и от других, неведомых существ, которых они могут встретить по пути. В северные земли из их краев никогда не снаряжались экспедиции, они не представляют, кто еще может там обитать – сигнал, полученный ими только что, состоял из нескольких картинок, явно не вместивших всю флору и фауну того региона. Ведь пауки во главе со Смертоносцем-Повелителем не хотят, чтобы участники путешествия в северные земли погибли? А значит, они должны быть хорошо вооружены и подготовлены к схваткам с любой опасностью.

– К чему ты клонишь, Посланник Богини?

– спросил Смертоносец-Повелитель. Откладывать больше не имело смысла – и Найл сказал про необходимость взять с собой жнецы. Он представил это именно, как необходимость, единственное реальное средство борьбы с гигантскими муравьями, которое он видел в настоящий момент.

– Тогда мы точно справимся с этим врагом и реально поможем живущим на севере паукам, – твердо заявил Найл. – Других имеющихся в нашем распоряжении средств явно недостаточно. Недостаточно их и у северных пауков, иначе они не просили бы о помощи. Но это будет нарушением Договора, – было первой реакцией Смертоносца-Повелителя, правда, посланный им ментальный импульс тут же оборвался.

Найл пока воздерживался от комментариев, улавливая телепатические сигналы, идущие от паука к пауку, жуки активно шевелили щупиками, потом успокоились и стали ждать окончания обсуждения вопроса пауками-смертоносцами.

Когда сигналы между пауками пошли на убыль, Посланник Богини решил добавить последний аргумент:

– Если все стороны, заключившие Договор, посчитают, что отряд должен взять с собой жнецы, то это не будет его нарушением.

– Посланник Богини прав, – высказал мнение жуков старший из двух представителей их города.

Смертоносец-Повелитель пока молчал.

Найл тем временем уловил беспокойство, исходящее из угла зала, где, как мышка, притаилась принцесса Мерлью. Она не понимала, что именно происходит и какие вопросы сейчас обсуждаются, только видела и чувствовала напряженность, витающую в воздухе. «Зачем она вообще сюда пришла?» – подумал Найл, но тут же дал себе тот же ответ, что и при виде ее повозки, стоящей перед дворцом: принцесса должна находиться в центре событий. Наверное, смогла убедить Дравига и Смертоносца-Повелителя разрешить ей присутствовать на переговорах. Они, конечно, не увидели в этом опасности, точно зная, что она никак не сможет им помешать – и вот принцесса здесь присутствует. Об этом быстро станет известно в городе – если уже не известно – и влияние так жаждущей власти девчонки еще усилится. А это ей требуется, в особенности, если она в самом скором времени возьмет на себя обязанности Найла.

Посланник Богини подумал, что ему, в общем-то, не очень хочется оставлять полную власть над жителями города в руках принцессы Мерлью, он предпочел бы, чтобы вместо него остался… совет из нескольких человек, которым он полностью доверяет, и чтобы этот орган решал все вопросы коллегиально. Но тогда кого включить в совет и есть ли у повелителя города время его формировать?

Он хочет взять с собой в поход лекаря Симеона, которому доверяет, – ведь помощь опытного лекаря в походе может очень пригодиться. Брат Вайг также пойдет с ним.

Придется все-таки оставить Мерлью, а о том, как ограничить ее власть, Найл станет думать по возвращении.

Но перед тем, как тронуться в путь завтра, он обязательно найдет для дерзкой девчонки пару словечек – чтобы помнила, кто является истинным правителем города и что он не собирается отдавать ей власть навсегда.

Найл бросил взгляд в сторону многочисленных тенет, во мрак, где скрывался Смертоносец-Повелитель. Посланник Богини представил все свои аргументы, жуки высказали свое отношение к обсуждаемому вопросу и, как понимал Найл, они готовы выдать сохранившиеся жнецы, если на это согласятся пауки. Найл подключился к коллективному сознанию паучьих самок и увидел, как те снова прокручивают в мозгу увиденное – гигантские муравьи, заполнившие площадь в своем городе, толпы, стекающихся по улицам на эту площадь, трое предводителей муравьев на возвышении…

– Как ты думаешь с ними бороться? – задал мысленный вопрос Найл. – Если ваши собратья не могут их одолеть своими средствами.

– Ты прав, Посланник, – вынужден был признать Смертоносец-Повелитель. – Ты прав. Вы должны идти с мощным оружием. Но у меня будет одно условие.

– Говори, – предложил Найл.

Жуки слегка пошевелили щупиками, выражая свою готовность выслушать условие Смертоносца-Повелителя.

– Мы должны договориться здесь и сейчас, в присутствии наших братьев из города жуков, что по возвращении вы тут же сдадите жнецы обратно и они и дальше будут храниться там, где хранятся сейчас. Если вы не сделаете этого немедленно, ваши действия будут считаться нарушением Договора.

– Согласен, – тут же сказал Найл.

– Жнецы будут выданы по количеству свободных людей, отправляющихся в путешествие, – продолжал Смертоносец-Повелитель. – Но за исключением охранниц. Ты возьмешь один жнец, Посланник Богини. Кого ты еще берешь с собой? Ты уже решил этот вопрос?

– Со мной пойдет лекарь Симеон.

– А разве лекарю требуется жнец? – тут же послал сигнал Смертоносец-Повелитель.

– Ты считаешь, что лекарю не нужно защищаться? И Симеон не только врач, но еще и воин. Ты разве не помнишь, что он сопровождал меня во время путешествия в Дельту?

– Хорошо, пусть тоже возьмет один жнец, – нехотя согласился Смертоносец-Повелитель.

Жуки не участвовали в этом обсуждении, ловя телепатические сигналы, летящие от Посланника Богини к Смертоносцу-Повелителю и обратно.

Дравиг и пять бойцовых пауков, стоящих в главном зале в качестве охраны, тоже только слушали. По рангу им было не положено высказывать свое мнение. Они согласятся с любым решением Смертоносца-Повелителя.

– Кто еще пойдет с тобой, Посланник Богини?

– Мирдо и мой брат Вайг, – сказал Найл. Мирдо был крепким парнем, выросшим, как и Найл, в пустыне.

Его вместе с двумя сестрами и престарелым отцом не так давно нашли в песках пауки-смертоносцы, продолжающие делать вылеты над пустыней в своих шарах.

Мирдо с семьей привели в город к Найлу, которому парень сразу же понравился. Более того, появление еще одного мужчины из пустыни стало вливанием свежей крови в город. Парень, как и старший брат Найла, трудился в благородном деле увеличения здоровой популяции людей, не переставая и, насколько было известно повелителю города, им обоим такая жизнь страшно нравилась – знай получай удовольствие, каждый день с новой девушкой, а в перерывах наслаждайся лакомствами, о которых они даже не слышали в пустыне. Найл с радостью оставил бы Вайга и Мирдо вместо себя или, по крайней мере, приставил бы их к принцессе Мерлью, так как доверял обоим, но он точно знал, что ни тот, ни другой не готовы к управлению городом и людьми, да их это и не интересует.

В любом случае Мерлью быстренько поставила бы их на место и заставила бы подчиняться своим решением, так что оставлять их здесь не было смысла, а в походе они могут здорово помочь Найлу, тем более, оба приспособлены к жизни в пустыне, хоть и расслабились в последнее время от сытой жизни в городе.

Но все равно в походе Найл сможет на них рассчитывать больше, чем на исконно городских жителей.

А Мерлью, отдать ей должное, гораздо лучше справится с управлением в отсутствие Посланника Богини.

– Значит, еще два жнеца, – подсчитал Смертоносец-Повелитель.

– Если Саарлеб отпустит Доггинза, я хотел бы пригласить и его, желательно с помощником, а также с материалами, используемыми ими в подрывной работе.

– Зачем же тебе тогда жнецы? – тут же спросил Смертоносец-Повелитель.

– Ты же знаешь, что для того, чтобы подложить взрывное устройство и устроить взрыв, требуется время, – чуть не вышел из себя Найл, но понимая, что гнев ни к чему не приведет, быстро взял себя в руки. А пока Доггинз его готовит, наш отряд может быть уничтожен! Жнецы же действуют мгновенно!

– Ну хорошо, хорошо. Но если только Саарлеб отпустит его.

– Мы можем отпустить двух других наших слуг, – подал голос один из жуков-бомбардиров. Доггинз обучил многих молодых людей своему мастерству. Вообще-то мы хотели бы, чтобы он остался с нами…

– Вы боитесь, что отряд не вернется? – понял Найл. – И не хотите терять подрывника?

– Ты прав, Посланник Богини, – согласился старший из жуков. – Мы получили сегодняшний сигнал вместе с вами – тобой, Смертоносцем-Повелителем, уважаемым Дравигом и другими собратьями. Опасность в самом деле велика. Если почтенный Смертоносец-Повелитель желает знать наше мнение, то сильное оружие участникам похода просто необходимо. Иначе зачем в него отправляться? На верную смерть? Тем более, если у ваших уважаемых северных собратьев имеется такой замечательный прибор, как ментальный усилитель, позволяющий передавать сигнал на большое расстояние, то у гигантских муравьев вполне может оказаться оружие, о котором в наших местах и не слышали. Мы считаем, что люди должны взять столько жнецов, сколько считают нужным, наши подрывники возьмут орудия своего ремесла. Мы полностью полагаемся на них. Конечно, окончательное решение будет за Хозяином… Но он уполномочил нас выступать от своего имени в твоем дворце, Смертоносец-Повелитель.

Найл явно почувствовал недовольство и даже затаенную злобу, идущую из завесы тенет. Ишь как не хочется Смертоносцу-Повелителю снова давать жнецы в руки людям! Но, с другой стороны, они идут спасать его сородичей.

– Хорошо, – дошел до Найла телепатический сигнал. По жнецу каждому из тех, кого назвал Посланник Богини, и два запасных на всех.

– Согласен, – сказал Найл, пока Смертоносец-Повелитель не передумал.

– Согласны, – сказали жуки-бомбардиры.

Больше во дворце Смертоносца-Повелителя обсуждать было нечего, переговоры и так затянулись гораздо дольше, чем предполагал Найл.

Пришла пора отправляться в соседний город. После ритуальных поклонов два представителя города жуков, Найл, Дравиг и принцесса Мерлью покинули зал и вышли на солнечный свет.

* * *
Мерлью без приглашения забралась в повозку Найла, отдав приказ своим гужевым следовать за повелителем города.

Дравиг пристроился рядом, жуки отправились вперед, так как им нужно было для начала доложиться Хозяину о результате переговоров, на которых они выступали от его имени.

Найл сказал своим гужевым, чтобы не очень торопились: иначе придется долго ждать аудиенции перед Залом в городе жуков.

– Ну, расскажи мне, до чего вы договорились, – попросила Мерлью, правда, произнесла это с такой интонацией, словно Посланник Богини был обязан перед ней отчитываться.

Он не мог не ответить колкостью:

– А ты разве не слышала? Ты же присутствовала на переговорах.

Найл почувствовал, что принцесса готова сорваться и только многочисленные прохожие, почтительно кланяющиеся повозке Посланника Богини, сдержали ее от необдуманных действий. Как бы она выглядела в глазах горожан, если бы позволила себе выпустить ноготки?

«Э, да она сейчас была готова въехать мне по физиономии», – усмехнулся Найл про себя.

– Почему ты не ответишь ей? – донесся до Найла телепатический импульс Дравига, естественно, прочитавшего мысли Посланника Богини. На этот раз Найл не видел необходимости зашторивать свое сознание. Разве результаты переговоров – это какая-то тайна? Ведь очень скоро они станут известны всем. А она узнает о них раньше других – как только мы окажемся в городе жуков. И ведь принцесса не умеет общаться на ментальном уровне. Она в самом деле ничего не поняла из того, о чем мы договорились. Ты же знаешь.

– Дравиг, никогда не доверяй женщинам, – ответил Найл пауку. – По крайней мере, полностью.

– Ты хотел сказать: людям?

– Нет, я хотел сказать то, что сказал. Никогда не доверяй женщинам. Возможно, следовало использовать другое слово: самкам.

Посланник Богини, находившийся в ментальном контакте с начальником паучьей охраны, увидел картинки, пролетающие в эти мгновения в мозгу Дравига. Из его памяти всплывали паучьи самки, с которыми он был знаком за свою долгую жизнь – те, с кем он вступал в интимную связь; те, которые просто привлекали его внимание; те, которым он подчинялся. С удивлением для себя Посланник Богини узнал, что даже такой влиятельный паук, как начальник охраны, можно сказать, второй паук после Смертоносца-Повелителя, получал в своей жизни значительно больше отказов в ответ на свои ухаживания, чем положительных ответов на свои предложения. Мужчина, занимающий аналогичное положение в мире людей, привлекал бы гораздо большее внимание женщин, несмотря на свой возраст. Потом Дравиг вспомнил свои контакты с женщинами. Тут тоже не все всегда проходило гладко. С мужчинами общаться гораздо проще, Дравиг вынужден был это признать. Но чтобы не верить женщинам? Какая женщина посмела бы обмануть паука-смертоносца? Какая женщина посмела бы занести на него руку?

Ты жил в городе, где правили пауки, хотел сказать Найл, но вовремя зашторил свое сознание. А если бы ты родился там, где с самого начала правили люди? Ты уверен, что ты бы понимал, что от тебя хочет женщина? Она нее может говорить одно, думать другое, а делать третье – и это не подлежит никаким объяснениям. Твои способности читать ее мысли тебе бы не помогли – если она действует с точностью до наоборот.

А взять их город. У пауков правят паучьи самки, скрывающиеся под грозным именем Смертоносца-Повелителя.

У жуков, правда, по главе особь мужского пола. Сейчас над людьми стоит Посланник Богини, но женщины все равно занимают главенствующее положение над мужчинами – как было во время власти пауков. И теперь принцесса Мерлью стремится к власти. Что она сделает в городе, если окончательно займет место Посланника Богини? Найл не хотел об этом думать, он открыл свое сознание для ментального контакта с Дравигом.

– Я не понимаю тебя, Посланник Богини, – признался начальник паучьей охраны. Принцесса Мерлью – одна из самых достойных людей, которых я знаю.

– Она и тебя очаровала, – заметил Найл. – На твоем месте я был бы немного более критически настроен.

Дравиг задумался, а Найл тем временем бросил взгляд на надувшуюся Мерлью. Принцесса поняла, что повелитель города продолжает что-то обсуждать с Дравигом и ее не хотят включать в этот разговор. Естественно, ей это не нравилось. Она должна находиться в центре событий и все знать.

Но что она могла сейчас сделать? Даже скандал Посланнику Богини не устроить на улице, где много народа. О своем имидже принцесса Мерлью очень заботилась. Она не могла показать людям свой вздорный характер, по крайней мере, прилагала усилия, чтобы этого не делать.

Потерпи, дерзкая девчонка, подумал Найл. Ты и так слишком многое себе позволяешь и лезешь туда, куда тебя не просят.

Но в это мгновение взгляд Найла упал на загорелую коленку девушки, показавшуюся из-под свободной туники.

Заметив взгляд Найла, правда, не поняв, что его привлекло, Мерлью демонстративно отвернулась. Туника еще сильнее задралась, обнажив часть бедра. Найл с трудом отвел от него взгляд, чтобы его рука непроизвольно не легла на женскую ножку, не погладила гладкую молодую кожу… ведь это все-таки принцесса, а не одна из служанок повелителя города.

– Может, ты все-таки ответишь мне? – повторила Мерлью, стараясь говорить спокойным ровным тоном, не глядя на Посланника Богини, а улыбаясь попадающимся по пути горожанам.

Найл только собирался открыть рот, но принцесса уже обращалась к начальнику паучьей охраны:

– Почтенный Дравиг, не могли бы вы пояснить мне, куда мы сейчас направляемся? И с какой целью? И почему это является такой тайной?

– Э… произнес Дравиг вслух. Вы понимаете, принцесса, Посланник Богини только что провел серьезные переговоры, решались исключительно важные вопросы, в особенности, один, требующий согласия трех сторон…

Пауки не любили общаться, издавая звуковые сигналы, предпочитая телепатические, но если требовалось что-то сказать человеку, не обладающему способностями Найла, им приходилось использовать возможности своего голоса – монотонного, низкого и скрежещущего и совершенно непохожего на человеческий.

Иногда людям требовалось прилагать немалые усилия, чтобы разобрать произносимые слова.

С Мерлью Дравиг говорил в голос и явно старался артикулировать каждый звук, что пауки делали нечасто.

– Ты что, хотел изменить условия Договора? – резко повернулась принцесса к Найлу. – Ведь согласие трех сторон нужно только для этого?

– Принцесса мудра, как всегда, – дипломатично произнес Дравиг.

Но Мерлью ждала ответа повелителя города, ее глаза сверкали, кулачки сжались. Она была недовольна, что Найл предварительно не посоветовался с ней.

– Что ты еще придумал? – не отставала Мерлью от Найла. – Зачем тебе изменять Договор? В городе установлен порядок, вы отправляетесь в поход, в который вместе выступают представители и пауков, и людей, и жуков.

– Нам нужно оружие, – устало сказал Найл, решив, что ему проще сообщить об этом Мерлью – ведь все равно вскоре узнает. – Мы идем не на увеселительную прогулку.

Отдать должное принцессе Мерлью, она опять мгновенно поняла, о чем идет речь, и тут же уточнила:

– Девушки-охранницы получат жнецы?

– Нет, – покачал головой Найл.

– Почему?

Найл рассказал о достигнутом соглашении.

– Но ты даже не просил выдать им жнецы! – воскликнула Мерлью. – Ты что, считаешь, что они с ними не справятся? Если ты, твой брат, Мирдо, Доггинз могли ими управлять, то почему не смогут девушки?

– Я этого не говорил.

– Но думал. Ты считаешь, что женщины гораздо хуже подготовлены к схваткам, чем ты, твой братец и твои дружки. Мерлью обладала удивительной способностью выводить Найла из себя. Практически каждая встреча заканчивалась скандалом.

Ну что ей опять не понравилось? Или это она из женской солидарности?

– Я рад, что Смертоносец-Повелитель вообще согласился выдать нам несколько жнецов, – сказал Найл. – А девушек мы не будем ставить в авангард. Пусть они сражаются привычными им средствами.

Лицо Мерлью исказила гримаса недовольства, но что она могла поделать? Договоренность достигнута.

– Если бы ты предупредил меня заранее… – начала она.

– То ты бы взяла ведение переговоров в свои руки? – хмыкнул Найл.

– Не сомневайся: провела бы их не хуже тебя, – съязвила девчонка.

Найл ничего не ответил, Дравиг дипломатично молчал, не встревая и не высказывая своего мнения. Правда, Найл чувствовал, что Дравиг, явно симпатизирующий принцессе, не понимает отношения Найла к ней.

* * *
Тем временем повозка приблизилась к городу жуков. Оказавшись в нем, Найл стал указывать дорогу к Залу, которую его гужевые не знали. Попадающиеся на пути жуки и их слуги-люди, узнавали Посланника Богини и здоровались.

Найл отвечал на все приветствия.

Наконец, они приблизились к площади перед городским Залом. На широком газоне перед ним толпились жуки. Найл, Дравиг и Мерлью вежливо поклонились им, те поклонились в ответ, затем стали быстро шевелить щупиками и издавать непонятные звуки, похожие на жужжание. Они явно находились в возбужденном состоянии.

Потом по ступенькам Зала спустился один из жуков, присутствовавших на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя, приблизился к повозке Посланника Богини и сообщил, что Хозяин ожидает повелителя города и представителя Смертоносца-Повелителя. Про Мерлью не было сказано ни слова. К большому удивлению Найла принцесса сказала, что подождет их с Дравигом на площади перед Залом.

Найлу уже доводилось бывать внутри. Путь к месту заседаний пролегал по извилистому коридору, полого идущему вниз, в подвал. По бокам возвышались стены из серого неотшлифованного камня, ступали они с Дравигом и жуком по шероховатому полу. Человеку постоянно требовалось смотреть под ноги, ни на секунду не ослабевая внимания, чтобы не задеть ногой за что-нибудь и не упасть. К тому же, и так тусклый свет становился все слабее по мере спуска. Дравигу и жуку ступать по этому полу было гораздо легче.

Найл прекрасно понимал, почему жуки обычно собираются в таком неудобно расположенном месте – с точки зрения человека: ведь для них подобные места в земле кажутся безопасными. Найл же чувствовал себя под землей несколько неуютно.

Неуютно стало и Дравигу. Посланник Богини вспомнил другого паука – Шабра – с которым ему доводилось путешествовать в подземных лабиринтах.

Найл помнил, как плохо тогда было Шабру, потерявшему ментальный контакт со своими сородичами, поэтому Посланник Богини предложил Дравигу ни в коем случае ни на секунду не прерывать мысленную связь. Начальник паучьей охраны с радостью принял это предложение.

Когда коридор завернул вправо и уклон стал еще круче, Найл на мгновение уловил панику в мыслях Дравига, но тут же успокоил его. Дравиг еще крепче зацепился за сознание Найла. Связь начальника паучьей охраны с другими пауками сильно ослабела: наверное, если бы они спускались под землю в паучьем городе, Дравигу было бы легче, а то ведь в городе жуков сейчас не находилось ни одного паука, да и никаких ментальных усилителей в этих местах пока не видели.

Если бы пришлось вести переговоры в Зале жуков, подумал Найл, на помощь паука можно было бы не рассчитывать. Они под землей – плохие помощники. Хотя, возможно, и стоило провести переговоры о жнецах именно здесь, усмехнулся про себя Посланник Богини, но вовремя спохватился и не дал этой мысли дойти до сознания Дравига. В эти минуты Найл просто радовался тому, что им выдадут жнецы – ведь Смертоносец-Повелитель мог отказаться.

Одним ударом сильных лап жук, провожающий Найла и Дравига в Зал, открыл мощную дверь толщиной в полметра. На вид она вообще смотрелась не дверью, а грунтовой стеной, причем грунт был какой-то волокнистый, наподобие торфа.

Найл вспомнил, как в свое время напрягался Доггинз, открывая эту дверь – для человека она оказывалась слишком массивной. Дравиг с интересом рассматривал все вокруг, держась за сознание Посланника Богини. Найлу же уже доводилось появляться в этом Зале, так что ничего нового для себя он тут не обнаружил.

Сам Зал нисколько не изменился с прошлого посещения его повелителем города, правда, тогда Найл еще не стал повелителем города и не считался Посланником Богини.

Найл, Дравиг и жук-провожатый оказались в просторном помещении, освещенном тусклыми масляными светильниками, подвешенными под потолком. Грунтовые своды подпирали каменные сваи. Пол представлял собой плоскую овальную чашу. Вдоль этого овала шел ряд выпуклостей-бугорков, перед ними имелись крупные скаты. На каждом из бугорков восседал один жук-бомбардир (а всего их насчитывалось пятнадцать), лапы они клали в специальные выемки. То есть жуки соорудили в Зале нечто наподобие кресел.

Хозяин, как и обычно, расположился по центру.

Его отличительной чертой являлся один глаз, тронутый белесой прожилкой. Вообще все жуки, заседающие в Зале, были немолоды, о чем Найл мог судить по ороговевшим панцирям с многочисленными трещинками – как у тех двух посланцев Саарлеба, которые сегодня присутствовали на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя. Найл и Дравиг ритуально поклонились.

Хозяин уставился своим немигающим взором на Найла.

Повелитель города спокойно выдержал этот взгляд: опасаться ему было нечего.

Правда, как и при предыдущих встречах с Хозяином, Найл почувствовал, что жук проникает к нему в душу.

Затем Саарлеб перевел немигающий взгляд на Дравига.

– Итак, вы просите выдать Посланнику Богини несколько жнецов. Если я правильно понял своих посыльных, из паучьего города в путешествие отправляются четыре человека (если не считать девушек-охранниц и гужевых), плюс два запасных жнеца, плюс два жнеца людям из нашего города, которых вы хотите взять с собой. Итого восемь. Так?

– Да, почтенный Саарлеб, – подтвердил Дравиг. – На переговорах мы пришли именно к такому решению.

– Хорошо, их выдадут лично Посланнику Богини, – Хозяин снова взглянул на Найла. – А по возвращении из похода он лично вручит их моему представителю. Сейчас вас проводят к хранилищу. А завтра, сразу после полудня, когда вы выступите в поход, десять моих подданных присоединятся к вам. Я отправлю вместе с вами десятерых моих жуков, молодых и крепких. Надеюсь, их броня защитит вас.

– Благодарю, почтенный Саарлеб, – склонил голову Найл.

– Благодарю тебя от имени Смертоносца-Повелителя, – сложил переднюю пару лап на груди Дравиг, выражая тем самым глубокое уважение к Хозяину.

Затем Саарлеб заявил, что, как и предполагали посыльные, которые выступали от его имени на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя, он не разрешает Доггинзу покинуть город. Но сам Доггинз предложил послать вместо себя его старшего сына, обученного лично главным подрывником, и друга старшего сына. Варкинс и Баркун – талантливые ребята, они умеют практически все, что отец Варкинса, а тот, в свою очередь, поможет им собрать повозку, наполнив ее необходимыми в их деле предметами. К тому же, Доггинз прекрасно знает, как следует паковать орудия его ремесла, чтобы сделать их безопасными в пути, а также, чтобы они не промокли и не потеряли свою силу.

И Найл, и Дравиг вновь поблагодарили Хозяина, ритуально поклонились и отправились вслед за жуком-провожатым к складу, где хранились жнецы. Как и было обещано, Найлу выдали восемь единиц оружия.

После этого Посланник Богини занял место в повозке рядом с принцессой Мерлью. Дравиг пристроился рядом. На поверхности земли паук сразу почувствовал себя гораздо лучше, необходимость держаться за сознание Найла отпала.

В городе начальник паучьей охраны распрощался с Посланником Богини до завтра и уважительно поклонился принцессе Мерлью, вместе с которой Найл отправился к своему дворцу.

– Ты отобедаешь со мной? – предложил ей Найл. – За трапезой мы сможем обсудить ряд государственных дел. Боюсь, что другого времени у нас ни сегодня, ни завтра больше не найдется. Вечером я должен проверить готовность к походу, потом обговорить ряд деталей с Вайгом и Мирдо. Ну а завтра… завтра вообще предстоит суматошное утро.

Про предстоящую ночь, которую повелитель города планировал провести с Айрис, он, естественно, ничего не упомянул.

Но, пожалуй, Мерлью и так поняла его, на мгновение изобразив на лице недовольство.

Правда, девушка быстро взяла себя в руки и на протяжении всего обеда, за которым прислуживала Айрис на пару с другой служанкой (не выражавшие никаких эмоций и на этот раз ничего не пролившие и не уронившие принцессе на колени), Мерлью ни разу не переходила на крик, не носилась по трапезной, размахивая руками, а вела конструктивную беседу о том, что она планирует сделать в отсутствие повелителя города, и внимательно слушала его указания.

Найл откровенно удивился такой сговорчивости. На принцессу Мерлью подобное не очень походило.

Неужели она что-то замышляет провернуть в его отсутствие? Но думать об этом сейчас повелителю города было просто некогда.

* * *
Вечером в покои Найла явились Вайг и Мирдо, которым Айрис передала приглашение Посланника Богини. Оба выглядели усталыми.

– Чем вы занимались в последнее время? – спросил повелитель города. Вы готовы завтра выступить в поход?

Испив вина, Вайг с Мирдо сообщили, что, как и практически на протяжении всего их проживания в городе, они по приказу Найла «вливали в него свежую кровь».

– Ты же сам этого хотел, – сказал Вайг. – Ты сам говорил нам с Мирдо, что это – наша главная задача. И если мы завтра отправимся в северные земли вместе с тобой, множество девушек будет разочаровано. У нас с Мирдо очередь на два месяца вперед.

Посланник Богини усмехнулся, но тут же стал серьезным.

– Вы оба нужны мне в походе гораздо больше. Я знаю, что могу на вас положиться и что вы подготовлены к долгому переходу лучше кого-либо из проживающих в этом городе мужчин. Так что девушкам придется подождать вашего возвращения. Завтра в полдень выступаем. Постарайтесь не очень вымотаться сегодняшней ночью.

Но самому Найлу не удалось как следует отдохнуть, что бы он ни советовал другим. Для него это оказалась незабываемая ночь. Конечно, он провел ее не в одиночестве.

Айрис не давала ему заснуть чуть ли не до рассвета…

Она знала, что это, возможно, ее последняя ночь с повелителем города: ведь если она успела забеременеть вчера или сегодня, то по возвращении Найла из северных земель, место Айрис в постели Посланника Богини займет другая служанка.

А повелитель города думал, что в походе он будет вспоминать именно Айрис. Правда, в его мысли тут же закралась принцесса Мерлью – забыть о дерзкой девчонке никак не удавалось.

С другой стороны, Найл скорее станет вспоминать не тело принцессы, а размышлять о том, чем она занята в его отсутствие.

ГЛАВА 4

Стартовали в начале первого дня – после того, как в очередной раз был получен все тот же сигнал-просьба о помощи. Провожать отряд вышло чуть ли не все население города – как пауки, так и люди, только Смертоносец-Повелитель не покинул своего дворца, так и скрываясь в завесе тенет.

Найл задумался: а почему каждый день повторяется один и тот же сигнал? Почему он никак не варьируется? Или далекие северные пауки записали его (как люди, раньше населявшие Землю, записывали свои сигналы на аудио и видеопленки, чтобы потом прокручивать их нужное количество раз) и теперь в одно и то же время некий механизм в определенное время рассылает этот сигнал по разным адресам? Пожалуй, далекие северные пауки находятся на более высокой стадии развития, чем те, с которыми приходится общаться Найлу. Интересно будет с ними встретиться, а, главное, взглянуть на те приборы, которые они освоили или даже создали сами.

За растянувшимся на значительное расстояние отрядом долго бежали дети. Высыпавшие на улицы мужчины и женщины кричали напутствия, девушкам-охранницам желали найти хороших женихов, мужчинам – привести в город достойных невест, пауки стояли без движения, посылая ментальные сигналы своим собратьям, отправляющимся в дальний путь.

Читая эти сигналы, Посланник Богини понимал, что пауки не уверены в благоприятном исходе путешествия и обеспокоены сложившейся на севере ситуацией. Во-первых, их волнует судьба своих далеких сородичей, с которыми они никогда не встречались и о существовании которых узнали совсем недавно. Во-вторых, их беспокоило нашествие гигантских муравьев. А что если те, покорив северных пауков, отправятся в завоевательный поход в южные земли? Смогут ли местные смертоносцы противостоять им? Раньше такой неуверенности в пауках Найл не замечал. Они считали себя хозяевами Земли, держали в страхе людей и других существ, населяющих известные Посланнику Богини края.

Найл вспомнил свое детство в пустыне, то, с каким ужасом он и его родственники всегда думали о смертоносцах, как научились им противостоять, зашторивая свой мозг, заставляя страх исчезнуть, что оказывалось делом непростым. А что происходило с людьми в городе?

Пауки лишали их воли и сопротивляемости, насылали страх и благоговение. Когда Найл появился здесь впервые, его поразило, что люди настолько привыкли, что к ним постоянно вторгаются в сознание, что даже перестали на это реагировать, воспринимая, как должное. Сотни лет длилась власть пауков-смертоносцев. Правда, Найл, обладающий определенными способностями и признанный Великой Богиней Дельты, приложил немало усилий, чтобы паучья система начала рушиться. Но Найл – отдельный человек и Человек. Восьмилапые всегда понимали, какую угрозу могут представлять люди, и быстренько съедали двуногих, обладающих определенными способностями и просто тех, кому не нравилось, как пожирают их собратьев. Теперь же пауки боялись других многолапых существ.

На каком уровне развития находятся гигантские муравьи? Какие цели они преследуют? Почему вообще возник конфликт между пауками, живущими в северных землях, и гигантскими муравьями? Что они не смогли поделить? На все эти вопросы Найлу предстояло найти ответы.

Посланник Богини взял с собой в поход карту, предоставленную Стиигом.

Сегодня утром повелитель города успел заглянуть в Белую Башню – не только за картой и последними напутствиями, но и для того, чтобы с ним попрощаться. Найл понимал, что ему будет не хватать общения со Стиигом в пути. Находясь в городе, он всегда мог зайти к нему посоветоваться и получить какую-то дополнительную информацию. Общаться со Стиигом на расстоянии, к сожалению, не представлялось возможным.

Стииг сделал несколько экземпляров карты в уменьшенном варианте – то, что появлялось перед Найлом на стене, конечно, было слишком подробным изображением местности. Возможно, стоило взять с собой и такой подробный план, но в путешествии пользоваться большим листом казалось неудобным. Поэтому Найл попросил его уменьшить. Карта все равно получилась достаточно подробной, вот только что из отмеченного на ней реально осталось на местности? Ведь люди, правившие планетой, составили ее много веков назад. Правда, Стииг считал, что основной рельеф местности не должен был измениться. А это как раз волновало Найла больше всего.

Найл прочертил по карте линию – от того места, где стоял его город, до Великих Озер и ориентировочного места расположения далекого паучьего города. Расстояние казалось значительным. Сколько им потребуется дней, чтобы его преодолеть? В старые времена, во время расцвета людской цивилизации самолеты и аэробусы, на которых передвигались люди, перенесли бы отряд Найла на нужное место за несколько часов. Часа за два, считал Стииг. Люди и пауки, конечно, могли воспользоваться паучьими шарами, но на такое расстояние те все равно не улетели бы, да и как бы они перенесли на шарах всех участников похода, припасы, оружие? Этот вариант исключался.

Можно, конечно, было большую часть пути следовать по воде. На судне они продвигались бы вперед гораздо быстрее, чем пешком. Но этот вариант тоже пришлось отбросить – восьмилапые ее смертельно боятся.

Найл помнил, как впервые оказался на ладье после того, как его семью захватили смертоносцы. На судне грозные пауки совершенно раскисли и полностью вверили свою участь людям. Они забивались под навес, испытывали дикий страх и смятение. Морская стихия паукам неподвластна. На любом судне они чувствуют себя, как на жалкой скорлупке, там у них только одно желание – побыстрее оказаться на суше.

К тому же Найл хотел идти по земле еще и потому, что не терял надежды найти по пути других людей, живущих в землях между его городом и регионами, подчиненными северным паукам. Если раньше люди населяли всю Землю, почему бы им сейчас не жить в разных ее частях?

К тому же Найла просто интересовали новые места, первые семнадцать лет он, можно сказать, жил под открытым небом и теперь частенько томился в городе, хотя скучать там не приходилось. Он был загружен государственными делами до предела, не забывая и о развлечениях, но ему хотелось новых ощущений, новых приключений, нового дальнего путешествия.

Наконец, отряд покинул пределы городской черты и прилегающие к городу земли, также считавшиеся его неотъемлемой частью. Повозки катились легко, выбранные для них гужевые были самыми крепкими из тех, что работали на этих должностях в городе.

Отбором гужевых занимались смертоносцы, а потом лекарь Симеон тщательно проверил состояние их ног. Ведь если в походе прорвется старая мозоль – это мука. Человек просто не сможет терпеть и будет тормозить других.

А если у кого-то заболит старая травма? Ведь у многих гужевых за годы работы случались и вывихи, и растяжения. Такого гужевого придется бросить на произвол судьбы, не тратить же на него драгоценные запасы пищи и воды?

Другим же придется тащить дополнительный груз. Вообще-то все запасы можно было дать нести рабам, но Найл знал, что делал, когда приказывал нагрузить повозки.

Судя по карте Стиига, впереди их ждала переправа через широкую и полноводную реку. Не стоило рассчитывать, что мосты, перекинутые через нее, сохранились. Более того, ближайший, построенный в те времена, когда была составлена карта Стиига, находился на значительном расстоянии от места, где Найл планировал переправляться.

Идти до него – терять примерно два дня пути. Даже если бы Посланник Богини точно знал, что мост остался стоять все эти годы, он не хотел тратить столько времени.

Гужевые могли работать с молотком и другими инструментами и по приказу Найла специально тренировались два последних дня, быстро превращая повозки в плоты, а потом снова собирая.

Таким образом они гораздо быстрее окажутся на другом берегу. Но паукам-смертоносцам, конечно, будет тяжело.

Посланник Богини предупредил Дравига о необходимости переправляться через реку.

– Этого никак нельзя избежать? – уточнил начальник паучьей охраны и старший в отряде у пауков.

– Боюсь, что нет. Хотя…

Найл посчитал своим долгом рассказать Дравигу о том, что когда-то через реку были перекинуты мосты.

Согласен ли Дравиг и другие пауки отправиться на их поиски, теряя драгоценное время, или все-таки доверятся людям, которые быстро перевезут их на плотах?

– Это не путешествие через море. Судя по карте, ширина реки составляет где-то около полумили.

– Мне нужно подумать, Посланник Богини, – ответил Дравиг. – Ведь я не должен давать тебе ответ сегодня? До реки, как я понимаю, не один день пути? И ведь пауки в состоянии передвигаться гораздо быстрее, чем люди, ты же знаешь. Мы доберемся до моста пока вы еще не успеете переделать все повозки в плоты – и вернемся обратно, если его нет. Хотя во время быстрого бега паук теряет запасы пищи, накопленные в организме для путешествия… И тогда нам придется их где-то пополнять… Мне нужно подумать, Посланник Богини, – повторил Дравиг.

Найл хотел преодолеть как можно большее расстояние в первые дни, пока люди еще не очень устали.

В дальнейшем он надеялся все-таки установить ментальный контакт с северными пауками и просить их прислать встречающих. Договоренности с Дравигом о том, что отправляющиеся в поход пауки понесут на себе усталых людей, не достигнуто – Найл вообще не поднимал этот вопрос, вспомнив, как в одном походе за такую услугу именно Дравиг попросил у Найла человеческого мяса и Посланник Богини был вынужден согласиться, так как женщины очень устали и просто не могли передвигаться сами. Но если северные пауки узнают, что им идет помощь, причем основную помощь в борьбе с врагом планируют оказать люди со своим грозным оружием, то почему бы им не посодействовать женщинам-охранницам, которых Найл взял с собой с определенной целью – найти в далеком паучьем городе мужчин и принести домой новую жизнь под своими сердцами.

Правда, северным паукам знать об этом совсем необязательно. Пусть считают, что и женщины пришли сражаться на их стороне, а, значит, им следует помочь добраться до места.

Правда, как все сложится в тех землях, Найл знать не мог. В худшем случае их вообще съедят, хотя Посланник Богини, конечно, надеялся, что Дравиг и другие пауки из их города этого не допустят.

Вообще Найл сразу же предупредил всех участников похода, что им придется отказаться от обычного режима дня.

Большую часть путешествия Найл хотел проделывать по ночам, ранним утром и вечером, после захода солнца, а в самый зной устраивать долгий привал для сна и отдыха.

Зачем путешествовать по жаре, теряя запасы воды? В жару человек больше устает, передвигается медленнее, а Найл в первую очередь думал о людях. Но не все получается, как планируешь.

Для отдыха в полуденный зной Найл прихватил широкие тенты, которые планировал натягивать между повозками, чтобы создать тень.

Тенты – фактически это были шелковые полотнища из паучьих запасов – можно было натягивать и на копья, воткнув их как столбы для шатра.

В первый день Найл планировал сделать привал сразу после заката солнца, дать участникам похода поспать несколько часов, а потом снова трогаться в путь до начала полуденной жары.

* * *
К намеченному начальником отряда часу привала путешественники заметно подустали. Последние мили они шли по каменистой пустоши, которой все не было конца. Найлу, конечно, хотелось бы устроить привал в какой-нибудь рощице, в идеале – у воды, но ни рощица, ни речушка на пути не попадались и в обозримом будущем достичь их, как понимал Посланник Богини, отряду не удастся.

Приходилось проявлять осторожность, огибая валуны: от жары они раскалились так, что любое прикосновение могло послужить причиной ожога. Симеон, продвигавшийся взад и вперед вдоль растянувшегося змеей отряда, возглавляемого жуками с черными блестящими спинами, все время предупреждал участников путешествия об осторожности: ведь ожог мог получить каждый, хотя меньше всего их следовало опасаться жукам с их твердыми панцирями.

Вскоре валуны закончились. На смену им пришли небольшие гранитные камушки и кремень. Идти по ним оказалось сложнее, чем по ровной гладкой земле, пусть и утыканной валунами. Валуны можно обойти, а вот тащить повозки по грунту, усыпанному камушками, гужевым стало гораздо труднее.

Найл следил за движением солнца над горизонтом.

Тем временем камни под ногами становились все мельче и мельче, пока не превратились в песок. Вот на нем Посланник Богини и решил устроить привал.

Уставшие женщины-охранницы тут же рухнули наземь, две из них упали так неудачно, что сразу же содрали кожу с локтей. Найл тут же бросился к ним и довольно резко отчитал: здоровье надо беречь, а любая царапина может послужить причиной заражения.

– Прости, Посланник Богини, – с трудом произнесла одна из женщин-охранниц. – Но мы валимся с ног.

Если они валятся с ног после первого перехода, то что с ними будет дальше? И почему Симеонвыбрал таких слабачек? Неужели не нашлось более крепких? Или, наоборот, первый день – самый тяжелый и они потом войдут в норму? Это удастся проверить только опытным путем.

Гужевые, в отличие от женщин, тащившие повозки, тоже устали, но их повозки с каждым днем должны становиться легче, а это уже радовало. Гужевые быстро натянули тенты и все участники похода расположились под ними.

Найл велел установить повозки кругом: так, чтобы в случае нападения (а такой вариант тоже нельзя было исключать), держать круговую оборону. Затем он назначил часовых из пауков, жуков и людей.

Среди последних Найл решил разделить эти обязанности между Вайгом, Мирдо, Баркуном, Варкинсом и собой. На девушек он полагался гораздо меньше (тут принцесса Мерлью права), у гужевых другие обязанности, да и в дневное время у них самая тяжелая работа, Симеону нужен сон, пока это возможно: в случае, если ему придется ухаживать за больным, станет не до сна, хотя лекарь и предлагал свои услуги наравне с остальными.

Первое дежурство Найл взял на себя. Дравиг вызвался составить ему компанию, как старший среди пауков. Старший среди жуков, Саворон, тоже стал первым от своей группы. Часовые заняли позиции с трех сторон и периодически общались посредством ментального контакта.

Как будут дежурить остальные? – беспокоился Найл. Другие люди, входящие в состав отряда, не в состоянии поддерживать мысленную связь с насекомыми – за исключением Вайга, родного брата Посланника Богини. Значит, им придется не сидеть на месте, а ходить вдоль повозок.

Но, может, это и лучше, пронеслась следующая мысль. При ходьбе у часового меньше шансов уснуть.

– Я вижу вдали какие-то светящиеся точки, – внезапно поступил сигнал от Дравига, ворвавшийся в сознание Найла и отодвинувший все остальные мысли человека.

Посланник Богини очень внимательно вгляделся вдаль с той стороны повозок, где сидел сам, прислонившись спиной к колесу, затем встал и тронулся в направлении Дравига, одновременно связавшись мысленно с ним и с Савороном. Жук пока ничего не видел. Найл попросил его оставаться на посту и внимательно следить за местностью с его стороны.

Даже не дойдя до Дравига, Найл заметил вдали свечение. Огоньки то затухали, то вспыхивали вновь, то удалялись, то приближались. Наверное, это ночные насекомые, – высказал предположение Найл, обращаясь к Дравигу.

– Нет, Посланник Богини, – тут же поступил ответный сигнал. – Это не насекомые.

– Откуда ты знаешь? Ты их видишь?

– Не вижу… Но чувствую. Я не могу точно объяснить тебе это.

Подключившись к сознанию Дравига, Найл увидел картинки, меняющиеся одна за другой. Изображение было затемнено (конечно: ведь стояла глубокая ночь), но виднелись силуэты каких-то существ, примерно в метр высотой, с большими головами, во лбу которых и светились точки.

«Что за третий глаз?» – подумал Найл.

– Это не глаз, – последовал ответ Дравига. – Глаза ниже, где и должны быть. Это какой-то светильник, являющийся у них такой же неотъемлемой частью, как твои руки и мой панцирь.

Наверное, животные приспособились к жизни в пустыне, где они по каким-то причинам могут выходить на охоту только по ночам, решил Найл. Произошла эволюция – и они приобрели этот светильник, который всегда с тобой. Неплохо бы заиметь такой…

Странные существа тем временем подошли поближе. Найл видел множество мерцающих огоньков, он попытался их сосчитать, но вскоре сбился: к их отряду приближался другой отряд.

Снова подключившись к сознанию Дравига, Найл разглядел лапы животных с перепонками. Твари передвигались на задних, а передние растопыривали в стороны. Они чем-то напоминали лягушек, поднявшихся на задние лапы и желающих кого-то обнять.

Дравиг попытался подключиться к сознанию приближающихся животных.

Найл, находившийся в ментальном контакте с пауком, одновременно с ним уловил исходящие от тварей любопытство, опасения и отсутствие угрозы. На них просто пришли посмотреть.

Дравиг тут же послал ответный сигнал, сообщая, что расположившийся в пустыне отряд не желает зла ее обитателям и с рассветом покинет эту местность. Животные не поняли, откуда пришел сигнал – и проявили беспокойство. Вернее, их вожак, которому в мозг влез начальник паучьей охраны, резко дернулся, совершив непонятный прыжок, потом завертелся на месте, тряся головой. Его глаз-огонек метался во все стороны.

– Наверное, нужно было просто заложить ему в голову мысль о том что мы – безопасны, – вздохнул Дравиг. – Сделать так, чтобы он посчитал ее своею. А я послал ему импульс…

Тем временем приближавшиеся к отряду твари резко бросились назад, испуганные приступом бешенства (по крайней мере они приняли его за таковой) у своего вожака. А тот уже успокоился (Дравиг ведь тут же прервал передачу мыслей) и пытался разобраться, что с ним произошло. Найл и Дравиг слушали это, настроившись на ментальную волну вожака непонятных существ.

Твари собрались в кучу на некотором удалении, огоньки мерцали кучно, освещая животных. Они махали лапами, перепонки на них надулись, потом животные снова тронулись к месту привала отряда и расположились на расстоянии пятидесяти метров, усевшись на землю. Никаких действий твари не предпринимали, изучая тех, кто пришел на их землю.

Но тут к Найлу и Дравигу поступил сигнал от жука, дежурившего с другой стороны: время их бодрствования прошло, пора наконец будить смену.

– Буди свою, – послал ответный сигнал Найл, а сам задумался: поднимать ли Вайга, который должен сменить его, или дождаться окончания спектакля, устроенного странными зверюшками.

Почуяв его нерешительность, Дравиг сказал:

– Иди ложись. Тебе нужен отдых. Они не собираются на нас нападать. А я останусь на посту. Пауку не нужно столько сна, сколько человеку, да я и не устал от сегодняшнего перехода. В крайнем случае я разбужу тебя.

Посланник Богини прекрасно знал, что Дравиг в состоянии это сделать, послав импульс Найлу в сознание.

– Хорошо, – кивнул повелитель города и отправился к месту, где должны были спать Вайг, Мирдо, Баркун, Варкинс и Симеон. Но вместо пяти, завернувшихся в одеяло тел, он увидел только четыре.

«Где же пятый?» – пронеслась паническая мысль.

Найл по очереди склонился над каждым и понял, что недостает молодого Мирдо. Посланник Богини тут же разбудил брата и первым делом поинтересовался, где его приятель.

– С ним все в порядке, – попытался успокоить Найла Вайг.

– Что значит: в порядке? Где он? Ты понимаешь, что мы находимся в неизвестной нам местности и что с любой стороны нам угрожает опасность?

Схватив уже полностью проснувшегося брата за руку, Найл потащил его к месту, где перед повозками сидел Дравиг, и показал на светящиеся в ночи огоньки.

– Что это? – прошептал Вайг. – Нам предстоит схватка? Где твой жнец? Почему ты не держишь его наготове?

– Потому что пока нам не угрожает опасность, – резко ответил Найл. – И от того, как внимательно ты станешь следить за окружающей местностью, зависит, придет она неожиданно или нет.

– Но кто это такие? – кивнул Вайг в сторону светящихся огоньков.

Найл пояснил, а потом опять поинтересовался местонахождением Мирдо.

– Он под женским тентом, – нехотя сообщил Вайг, зная, что брат все равно добьется своего.

– И что он там делает?

– Будто ты не догадываешься…

– Заступай на пост! – приказал Найл брату, а сам, задумавшись на мгновение, отправился к оставленному братом одеялу.

Посланник Богини решил не будить сейчас Мирдо: это ни к чему не приведет. Проснутся женщины, все как следует не отдохнут, появится лишнее раздражение. Вообще-то в том, что Мирдо отправился к одной из девушек-охранниц, виноват сам Найл – нужно было с самого начала твердо поставить условие: никаких интимных контактов между участниками похода. Для себя-то Найл решил, что даже не подступится ни к одной женщине, идущей вместе с ним в северные земли.

Но нельзя было считать, что и другие мужчины ими не заинтересуются, тем более, Вайг с Мирдо привыкли каждый день предаваться плотским утехам, давно забыв о воздержании. Повелителю города совсем не требовалось, чтобы Мирдо оплодотворял хоть одну из этих охранниц: их планировалось знакомить с мужчинами из северных земель.

Если там Мирдо захочет отдохнуть с представительницами женского пола – пожалуйста, но этих девушек трогать не следует. Завтра Найл с ним серьезно поговорит. Но наказывать парня не следует.

Правда, в дальнейшем придется следить за дисциплиной. Хотя вообще-то через пару дней перехода и Мирдо, и девушки так устанут, что во время привалов смогут думать лишь о сне.

Найл завернулся в оставленное Вайгом, еще теплое одеяло и тут же сомкнул веки.

ГЛАВА 5

Проснулся он от прикосновения руки Варкинса, старшего сына Доггинза, дежурившего последним. Уже начало светать, горизонт слегка порозовел, правда, до восхода еще оставалось много времени.

Вскочив, Найл быстро разбудил остальных. Во время легкого завтрака Посланник Богини сел рядом с Дравигом, которого попросил рассказать о дальнейшем развитии событий ночью.

Непонятные животные так и не предприняли никаких действий. Их стайка сидела напротив места привала отряда, пока пустыня была погружена во мрак. Как только мрак начал уходить, их огоньки потускнели – и они на огромной скорости бросились в том направлении, откуда появились. За несколько минут до пробуждения Найла Дравиг сходил к месту, где всю ночь сидели твари, и обнаружил там множество следов перепончатых лап.

– Я думаю, что даже если мы встретим их еще раз, от них нам ничего не угрожает, Посланник Богини, – высказал свое мнение Дравиг.

Найл был вынужден с ним согласиться.

* * *
Вскоре отряд тронулся в дальнейший путь. Найл хотел, чтобы они преодолели максимально возможное расстояние, пока не наступил полуденный зной.

Остальные это тоже понимали, вспоминая, как вчера им приходилось ступать по раскаленным камням.

Правда, пока они шли по песку. Где-то вдали показалась растительность, скорее всего, деревья – но с такого расстояния они казались крохотными.

Однако возможность через какое-то время оказаться под их тенью придала участникам отряда сил.

– Я чувствую какое-то существо, – внезапно донесся до Найла мысленный импульс Дравига и Посланник Богини тут же уловил агрессивность, передаваемую через сознание начальника паучьей охраны.

Существо притаилось где-то поблизости и прислушивалось к звукам, создаваемым отрядом.

Идти тихо такое количество людей, пауков и жуков, конечно, не могло.

Существу незнакомые шумы совсем не нравились, оно считало окружающую местность своей и царствовало на ней безраздельно.

– Где оно? – спросил Найл у Дравига, оглядываясь по сторонам и ничего не замечая подозрительного, кроме монотонно одинакового ландшафта.

– Впереди слева, – сказал паук. Под землей. То есть слоем песка.

Найл бросил взгляд в указанном направлении, но все равно ничего не разглядел, тем не менее, он тут же отдал приказ отряду взять правее.

Зачем беспокоить неизвестное существо, которое может принести неприятности?

Кому они нужны, тем более в самом начале пути?

Отряд тут же выполнил приказ Найла. Остальные пауки, как и Дравиг, сами почувствовали наличие неизвестной твари. Жуки направили влево свои щупики, пошевелили ими, посовещались между собой, но никаких вопросов ни Найлу, ни Дравигу не задали, просто выполнив указание.

Им тоже не нужны лишние неприятности.

Но люди хотели знать, что происходит. Найл подошел вначале к мужчинам и пояснил причину смены курса, потом к женщинам-охранницам, уже сгоравшим от любопытства и бросавшим на Посланника Богини вопросительные взгляды.

– Но что это за существо? – тут же заинтересовалась одна из охранниц. Мы никогда раньше не были в пустыне. Здесь так интересно! Ночью светятся какие-то огоньки…

– Ты видела огоньки? – удивленно поднял брови Найл.

– Да, мне не спалось, – вздохнула охранница, поглядывая на Посланника Богини из-под густых ресниц – почти также, как смотрела Айрис. – Вначале я немного испугалась, но потом, когда увидела, что именно ты дежуришь, страх прошел. Я видела, как вы совещались Дравигом, поняла, что вы решили не предпринимать никаких действий, а потом ты разбудил брата и сам лег спать. Я тоже заснула, уверенная, что нам ничего не угрожает.

Девушка бросила на Посланника Богини еще один томный взгляд и облизала губы кончиком язычка.

«Никаких женщин во время похода», – повторил Найл данную себе клятву. Эти предназначены для других мужчин.

Но тут юноша заметил, как еще две охранницы бросают на него заинтересованные взгляды.

Стало жарко, солнце уже поднялось, правда, до высшей точки ему пока было далековато, но Найл снял верхнюю часть одежды, оставшись в холщовых брюках.

Девушки с томлением смотрели на его крепкий, мускулистый торс, почти не покрытый волосами.

Сделав над собой решительное усилие, чтобы не разглядывать молодые красивые стройные женские тела в легкой одежде, почти ничего не оставляющей для воображения, Найл произнес твердым голосом:

– Ночью нужно спать. И во время любого привала вы должны пытаться тут же заснуть. У нас впереди долгий переход и вам нужны силы, чтобы его выдержать.

– Посланник Богини, – тихим голосом обратилась к нему первая охранница, кося уголком глаза, – я хотела спросить тебя…

Но спросить она не успела: идущие впереди жуки издали какое-то своеобразное цвирканье – но не понять его смысл было нельзя: оно прозвучало, как предупреждение об опасности.

– Стоять! – крикнул Найл всему отряду.

И люди, и пауки, и жуки устремили взоры влево.

Земля, вернее, песок, покрывавший пустыню, вздымался, наподобие волн. Волна катилась вперед… по направлению к ним. Она казалась огромной и широкой… Потом остановилась. Затем снова двинулась, взметая песок во все стороны.

Жуки опять зацвиркали, от паука к пауку передавалось беспокойство, которое тут же почувствовал и Найл, люди застыли в шоке.

В это мгновение огромная песчаная волна стала подниматься над пустыней… Песок полетел на черные блестящие панцири жуков, осыпая часть людей, девушки закричали, протирая глаза, пауки напряглись. Найл инстинктивно выхватил из-за пояса жнец и приготовился к схватке. То же сделали Вайг, Мирдо и Симеон.

Над отрядом нависло гигантское чудовище, часть тела которого так пока и оставалось в песке. По виду тварь напомнила Найлу строительный кран, который ему доводилось видеть в старой хронике, показанной ему Стиигом.

Посланник Богини успел подумать, что это, скорее всего, гигантский песчаный червь, рассказы о котором он слышал еще от деда.

Эта тварь как бы плавает в песках, перемещаясь исключительно на глубине, и появляется на поверхности только для того, чтобы кого-то съесть. Чудовище оказалось лишенным ножек и лап, синевато-сероватого цвета, чуть покрытым волосками. Но вот где у него глаза? Или сейчас над отрядом навис хвост?

По крайней мере, ничего, напоминающего голову, Найл не различил.

Затем хвост (или как там называлась крайняя часть тела твари) резко ударил по гужевым мужикам, тащившим одну из повозок прямо в центре колонны.

Чудовище нависло таким образом, что перегнулось через жуков, идущих впереди, и пока не доставало арьергарда отряда, где в основном двигались пауки.

В центре же сгрудились люди.

Мужики издали страшный вопль – отчаяния, боли – и тут же затихли. А хвост вновь взметнулся вверх.

Найл отреагировал мгновенно, полоснув по нему жнецом. Над всей пустыней пронесся свист, перешедший в шипение – и верхняя часть, только что нависавшая над отрядом, рухнула вниз, еще на одну повозку, тут же сломав ее. Правда, на этот раз, тащившие эту повозку гужевые, не пострадали.

Однако песчаный червь не погиб! Теперь две его части жили одновременно, каждая сама по себе, и вступили в схватку с путниками.

Но отряд тоже состоял из опытных бойцов. Пауки бросились вперед, окружая гигантского песчаного червя, жуки выпустили на него газ, Найл с друзьями орудовали жнецами, женщины-охранницы выхватили мечи.

Все действовали, в едином порыве, стараясь справиться с общим врагом. Но враг был силен и не намерен сдаваться.

Найл еще раз полоснул жнецом, вслед за ним выстрелил Вайг, потом Мирдо, затем и лекарь Симеон подключился. Подрывники, Баркун и Варкинс, понимая, что их обычными средствами тут не справиться, тоже взялись за жнецы и, сражались, подобно остальным. Гужевые тоже не стояли, как истуканы – им не требовалось дополнительных приказов, и они рванули вправо, оттаскивая повозки с места боевых действий: и чтобы не пострадать от гигантского песчаного червя, и чтобы не мешать воинам. На поле боя остались только две повозки: одна разбитая и вторая, потерявшая своих возниц.

Посланнику Богини еще никогда не доводилось видеть, чтобы оторванные части какого-то существа продолжали самостоятельную жизнь, причем сражались не хуже, чем когда составляли единый организм.

Правда, кусочки не могли нависать над отрядом, только нападать на отдельных воинов, как-то странно прыгая по земле, что они и делали. Девушки рубили их мечами, поняв, что эту тварь нужно раскромсать на мелкие составляющие – иначе куски все равно не оставят отряд в покое.

Жуки пытались парализовать их, выпуская газы, правда, тут следовало действовать осторожно, чтобы газ не навредил людям и паукам, так что жуки взяли на себя заднюю (или переднюю?) часть чудовища – ту, что последней вылезла из песка и так пока и оставалась на некотором удалении от основного состава путешественников.

Пауки решили действовать доступным им способом – и тут же принялись выпускать липкие тенета, в которых запутались куски песчаного червя.

Пожалуй, это оказалось самым действенным средством. Опутанные тенетами куски тут же теряли сопротивляемость и прекращали сражаться. Найл и его товарищи сжигали мелкие кусочки жнецами, Посланник Богини подбадривал всех сражающихся. Пот лился с людей ручьями: солнце уже достигло своей высшей точки над горизонтом и палило нещадно, битва подходила к концу, участники отряда устали, но понимали, что нужно уничтожить или нейтрализовать все куски гадины, чтобы из оставшегося кусочка в дальнейшем не выросло новое чудовище.

Наконец все было закончено. Ничто больше не барахталось в песке. И Посланник Богини, и пауки с жуками прощупали местность, посылая импульсы во все стороны: вокруг не шевелилось ничто инородное.

Никакая другая пустынная тварь не таилась в радиусе действия импульсов. Неужели все?

Битва с гигантским песчаным червем в самом деле закончилась. Посланник Богини обошел поле боя, рассматривая спутанные липкими тенетами куски. Какая мерзость.

Даже от мертвого червя исходили злоба и ненависть. Ему не понравилось, что кто-то посмел вторгнуться в его владения, даже просто их пересечь.

Симеон тем временем обрабатывал раны и ушибы.

Отряд потерял четырех гужевых, одну девушку-охранницу (это была самая значительная потеря), на которую упал тяжелый кусок твари, еще одной отдавило ногу, третьей кусок свалился на плечо и оно распухало на глазах.

Куски, падавшие на спины паукам и жукам, особого вреда не принесли: для них они не казались такими тяжелыми, как для людей. Правда, двум паукам отдавило лапы и они заметно хромали.

Найл жестом показал стоявшим в удалении гужевым, что они могут приблизиться. Мужики подтащили повозки.

Одну, разбитую, им придется бросить – и чинить ее сейчас некогда, и одной четверки все равно больше нет.

Оставшаяся в живых четверка (сломанной повозки) повезет исправную. Вот только нужно подумать, что из запасов бросить.

Этот вопрос решился сам собой.

Все участники битвы страшно хотели пить. Найл разрешил выпить двойную норму – бойцы заслужили это.

Так что теперь несколько бурдюков, в которых они везли воду, можно сложить и сохранить до тех пор, пока они не доберутся до какого-нибудь источника, в котором смогут пополнить запасы воды.

Но надо бы и подкрепиться. Найл велел всем людям съесть немного сушеных фруктов.

Солнце палило нещадно. Посланник Богини бросил взгляд на золотой диск, нависший над пустыней и обдававший ее своим жаром. Может, сделать привал и дать людям отдохнуть? Нет, после схватки они все равно не смогут заснуть. Сейчас все возбуждены, надо двигаться вперед. Может, они тогда быстрее достигнут той рощи, которая виднеется вдали. А в ней уже и передохнут.

Найл подошел к Симеону и посмотрел на пострадавших девушек. Погибшую подруги уже закопали в песке и опустились на колени вокруг бугорка, бормоча молитвы Великой Богине Дельты. Гужевые мужики чуть в стороне хоронили своих. Но повелителю города следовало думать о живых: мертвых все равно не вернешь.

– Ты сможешь идти? – посмотрел Найл на ту, которая совсем недавно пыталась с ним кокетничать.

В ее глазах теперь стояли слезы, она не бросала взгляды украдкой на Посланника Богини, а посмотрела ему прямо в глаза:

– Боюсь, что нет. Я… я… И девушка разрыдалась.

Найл опустил взор на ее распухшую и уже синеющую ногу, затем встретился взглядом с Симеоном. Тот неопределенно пожал плечами, явно не желая ничего говорить при пострадавшей охраннице.

Посланник Богини не мог бросить ее умирать посреди пустыни. Посадить ее на повозку? Но они и так перегружены. Попросить Дравига, чтобы кто-то из пауков повез девушку на спине?

Это, конечно, решение вопроса. Можно попросить и насчет второй девушки с опухшим плечом. С болью-то идти все равно тяжело, хоть и не нога у нее пострадала. А расплатиться за эту услугу есть чем.

Пауки очень любят человеческое мясо, а девушкам и гужевым не надо знать, что только что похороненные ими товарищи станут пищей для пауков.

Отряд уйдет вперед, а пауки быстро вернутся назад – с их скоростью передвижения это ничего не стоит сделать. Живых людей Найл отдал бы только в крайнем случае, как ему пришлось сделать во время одного из походов, тоже кстати из-за девушек-охранниц.

Теперь он не жертвовал никем – пятеро людей были уже мертвы.

Найл послал мысленный импульс Дравигу.

– Да, я как раз хотел тебя спросить, почему ты разрешил им устроить это закапывание в песок? Чтобы зажарить тела?

– Они ваши. Только, пожалуйста, не сейчас. Когда мы отойдем.

Дравиг все понял и согласился нести пострадавших девушек. Не сам, конечно, для этого имелись более молодые пауки.

– Спасибо, Дравиг, – поблагодарил Найл.

– У нас общие цели, Посланник Богини. И ведь ты согласился помочь нашим сородичам.

Решив вопрос с транспортировкой пострадавших девушек, Найл отдал приказ трогаться в дальнейший путь.

Брошенная повозка укажет паукам место, где в песке зажариваются тела погибших, хотя, возможно, им такой указатель и не потребуется. Найл не хотел думать на эту тему.

Бросив взгляд на устроившуюся на спине одного из пауков охранницу с перебитой ногой, Найл подошел к Симеону и шепотом поинтересовался состоянием ее здоровья.

– Боюсь, как бы не пришлось ампутировать ногу, – вздохнул лекарь. Та, что с больным плечом, оправится. Оно, конечно, побеспокоит ее несколько дней, но я наложил тугую повязку, буду менять компрессы, через неделю должно пройти. А вот с ногой дело обстоит не в пример хуже… Затем Симеон посмотрел прямо в глаза Найлу:

– Но на ее репродуктивных способностях это не должно сказаться. Она больше не воительница, но все еще женщина. Ты это хотел услышать?

– Она не умрет?

– Если вовремя отнять ногу… И вообще отнимать ногу будет нужно только если опухоль пойдет дальше… Скорее всего, нет. Время покажет, Посланник Богини.

Найл кивнул и двинулся в авангард отряда, шагая прямо за жуками. Он поставил своей целью как можно скорее дойти до рощи и тени.

* * *
До деревьев они добрались без дальнейших приключений. Солнце уже начало свой путь вниз к горизонту, правда, жара еще не спала, да и раскаленный песок и отдельные камни, попадающиеся на пути, источали жар.

– Тут есть вода, – донесся до Найла мысленный импульс Дравига.

Пауки ее чувствовали всегда…

Найл вместе с братом Вайгом пошел вперед, чтобы разыскать источник, остальные же просто рухнули, едва добравшись до тени. Гужевые свалились у повозок, девушки упали на землю там, где остановились. Жуки группой устроились в тенечке, пауки расположились чуть дальше.

Мирдо и Симеон подносили всем бурдюки с водой, давая напиться, правда, Симеон строго следил за тем кто сколько пьет, говоря, что вскоре они получат следующую порцию воды.

Наконец, братья услышали журчание воды и ускорили шаг. Ручей оказался совсем мелким – в самом глубоком месте вода доходила Найлу до колена, но она была прозрачной и холодной.

Братья бросились в воду и просто легли на дно, окунувшись с головой, потом напились.

Найл с Вайгом долго не могли встать, так и сидели в ручье, плеская воду себе в лицо, наслаждаясь ее журчанием вокруг себя.

– Пошли назад, – наконец сказал Найл, с трудом поднимаясь из воды: как ему хотелось еще полежать в ней, хотя, откровенно признаться, у него уже начали стучать зубы от холода. Другим тоже надо напиться. И мы должны пополнить запасы воды. Когда еще доберемся до следующего ручья?

Вайг кивнул и тоже поднялся.

Братья, не торопясь, тронулись назад, осматриваясь вокруг.

Где-то в вышине деревьев пели птицы, под ногами иногда попадалась трава, правда, ее тут росло совсем немного и стволы деревьев внизу, по большей части, были голыми, а вот кроны – ветвистыми и даже закрывали небо.

Ни девушкам, ни товарищам Найла, ни гужевым второе приглашение не требовалось. И только одна девушка не могла броситься к ручью вместе с подругами…

Найл подошел к ней, сидевшей в одиночестве, прислонившись спиной к голому стволу и вытянув вперед больную ногу.

– Давай я помогу тебе дойти до ручья, – мягко сказал Найл.

– Я вообще не могу наступить на ногу.

– Обопрись об меня. Мы пойдем очень медленно. Найл поднял девушку, обнял за талию, она сильно оперлась на него, но скакать на одной ноге ей все равно было тяжело.

Тогда Посланник Богини взял ее на руки, она положила голову ему на грудь и прижалась всем телом. Найл почувствовал влагу у себя на коже: девушка плакала.

«Я даже не знаю, как ее зовут», – вдруг подумал Посланник Богини. И почему он это не спросил раньше, например, когда она с ним кокетничала?

Найл захотел узнать, какие мысли проносятся у нее в голове в этот момент, и подключился к ее сознанию. Она думала о нем, как о мужчине… Она страстно желала ему отдаться, здесь и сейчас… Она была ему благодарна…

– Не плачь, – мягко сказал Найл. – Ты поправишься.

Девушка не ответила, глубже зарывшись ему в грудь.

Вскоре они подошли к ручью. С одной стороны в воде плескались девушки, побросав одежду на берегу, с другой, чуть в отдалении, чтобы не смущать женщин – мужчины.

– Куда мы пойдем? – спросил Найл девушку.

– Куда ты скажешь, Посланник Богини. Найл решил отнести ее туда, где нет никого. Внезапно на берег перед ними выскочила одна из замерзших девушек, увидела Посланника Богини с подругой на руках и крикнула:

– Ой, Мина, ты…

«Хорошо, я теперь знаю ее имя», – подумал Найл, а вслух сказал:

– Почему вы бросили свою подругу, убежав купаться? Вы думаете, что ей не хочется поплескаться в воде? Вы что, забыли, что она тоже член нашего отряда?

Из ручья тут же вышли другие девушки, не стесняясь своей наготы. Все они слегка покраснели, что было заметно, несмотря на загар. Мина молчала. Теперь Найл уже не держал ее на руках, она стояла на одной ноге, опершись на плечо Посланника Богини.

Сейчас Мина чувствовала себя самой счастливой из них всех, хотя и испытывала сильную физическую боль. Как понял Найл, девушки завидовали ей в это мгновение. Да, конечно, она пострадала в схватке… но именно ее выделил из них из всех Посланник Богини, он нес ее на руках, а им не приходилось рассчитывать на его внимание.

– Купайтесь, пока есть возможность, – сказал Найл, – но смотрите, не простудитесь. Вода очень холодная.

Девушки кивнули и, не дожидаясь второго приказа, снова бросились в воду, возможно, чтобы не смотреть в глаза Мине, а, может, чтобы не расстраиваться из-за того, что повелитель города выбрал другую.

– Пойдем, Посланник Богини, – тихо произнесла Мина.

Он снова подхватил ее на руки, хотя она и говорила, что тут уже допрыгает сама, и отнес дальше, в место, где уже были почти не слышны звонкие голоса девушек.

Мужчина и женщина разделись, упали в воду, наслаждаясь прохладой, потом Найл, набрав в ладони воды, окатил ею лицо Мины, Мина протянула руку и погладила Посланника Богини по щеке, потом придвинулась поближе и прикоснулась своими мокрыми губами к его губам. Из ее глаз снова полились слезы и смешались с водой ручья, а Найл стал слизывать их с ее щек и гладить девушку по мокрым волосам, целовать ее шею, грудь с набухшими сосками, опускаясь все ниже и ниже.

Они вышли из воды и рухнули на траву, в этом месте гораздо более густую, чем у того берега, где Найл купался вначале. Мина отдалась ему со всей страстностью, на которую была способна, и смогла вытеснить все воспоминания об Айрис и принцессе Мерлью. Мина отдавалась, как в последний раз…

* * *
Ночь прошла спокойно. Не появлялось никаких тварей со светящимися глазами, вообще никакие животные не подходили близко к лагерю. Вот только мелкие насекомые иногда не давали людям спать.

Пауки и жуки не обращали на них внимания, а людям приходилось отмахиваться от каких-то крохотных назойливых мошек, пытавшихся забраться под одежду и укусить.

Найл поднял отряд очень рано, когда еще даже не начало светать.

Он планировал за сегодняшний день преодолеть большое расстояние и надеялся, что им на пути больше не встретятся никакие гигантские песчаные черви. Но на это можно было лишь надеяться.

При удачном переходе они вечером должны подойти к большой реке – если они, конечно, каким-то образом не отклонились от курса.

Как только рассвело, люди заметили, что у всех слегка припухли лица – от укусов ночной мошкары.

Симеон стал внимательно оглядываться по сторонам в поисках нужного растения, которым следовало бы смазать щеки, но пока ничего не попадалось по пути.

Посланник Богини решил обратиться за помощью к Дравигу: ведь паукам гораздо легче обежать окрестности и посмотреть, растет ли авекоя, сок которой снимает зуд, где-то поблизости или она не встречается в этих местах.

Симеон объяснил Дравигу, что он ищет, и тот отдал приказ двум молодым паукам сходить на разведку в разные стороны. Те тут же отправились выполнять задание.

Но стоило им обоим скрыться из виду, как справа, куда удалился один из молодых пауков, прозвучал сигнал-просьба о помощи. Его тут же поймали все пауки: их собрат попал в беду, его нужно спасать.

Найл тоже почувствовал крик боли – но уловил его через сознание Дравига, в котором сигнал отдавался так, словно что-то ужасное происходило с самим начальником паучьей охраны.

Все пауки мгновенно бросились вправо спасать своего собрата. Мину и другую девушку, которую несли на своих спинах два из них, оставили лежать на земле.

– Что произошло? – с беспокойством спросила Мина подбежавшего к ней Найла. – Я не знаю точно. Молодой паук попал в беду.

Найл подключился к коллективному сознания пауков и пытался разобраться в происходящем вне пределов его видимости. К сожалению, земля тут была неровная. Пески закончились, путешественники уже некоторое время шли по сухому, несколько потрескавшемуся грунту. Тут и там возвышались небольшие холмы и холмики, за которыми и скрылась паучья часть отряда.

К Посланнику Богини приблизился Саворон, старший среди жуков, и пошевелил щупиками, интересуясь происходящим и вынужденной остановкой. Найл пояснил, что мог – но он так и не разобрался в том, что происходит. Он улавливал боль, общую боль пауков, вскрики и стоны.

Неужели теперь уже с ними со всеми случилось что-то страшное?

Ведь никто из них не возвращается к отряду…

Найл резко вскочил на ноги, оставив Мину лежать на земле, и крикнул своим товарищам, показывая вправо:

– Туда!

К Найлу снова подбежал Саворон и предложил на своей спине донести Посланника Богини до пауков. Пять других жуков подставили свои спины Вайгу, Мирдо, Симеону, Баркуну и Варкинсу. Девушки и гужевые с повозками остались на месте. Отправившийся в левую сторону паук так и не вернулся.

Путешествовать на спине жука оказалось гораздо неудобнее чем у паука: панцирь был не то что скользким, но таким гладким, что Найл все время соскальзывал, и Саворону приходилось сбавлять скорость, чтобы человек не упал с его спины на землю.

Вскоре они увидели лежащих на земле пауков. Найл снова чуть не упал со спины жука – но теперь уже от пойманного в результате ментального контакта приступа боли.

– Что случилось? – послал Найл мысленный импульс, соскакивая на землю рядом с Дравигом.

И тут Дравиг прокрутил у себя в мозгу картинки, показывавшие, какая участь постигла первого паука, отправившегося на поиски лекарственного растения, а затем и всех остальных, примчавшихся ему на помощь.

Откуда ни возьмись, из-за холмов на молодого паука вылетела оса – и кинулась к обнаженным ногам восьмилапого, словно ястреб, бросающийся с высоты на мышь. Оса мгновенно обвилась всем телом вокруг паучьей задней лапы и воткнула в плоть свое жало. Ее тело напряженно вздрагивало, когда яд проникал все глубже и глубже. Паук попытался сбросить осу, но не тут-то было: она знала, какую лапу выбрать – до задних смертоносцу наименее удобно дотянуться. Тогда паук попытался стиснуть осу лапами, но то ли опоздал это сделать, пока жало не проникло глубоко, то ли у него из-за молодости не имелось навыков борьбы с осами, но она успела всадить свое жало полностью, после чего разомкнула лапки и отползла за холм.

Тут на помощь молодому пауку примчались остальные, почувствовавшие его боль.

Но оса тоже оказалась не одна. На пауков набросился целый рой – и жалил, жалил их нещадно. Теперь же поблизости не было видно никого из ос.

– Не ищите их, дело все равно сделано, – сказал Дравиг. – Попытайся вынуть жало у меня из задней лапы, Посланник Богини. Я надеюсь, что яд еще не успел подействовать. Да и насколько я успел рассмотреть, это была не самая страшная для нас порода ос. Но жало все равно нужно извлечь.

Просьба Дравига оказалась излишней: лекарь Симеон уже взялся за дело и инструктировал других людей, как вытаскивать жало из лап пауков. Жуки сгрудились в сторонке, наблюдая за происходящим и напряженно шевеля щупиками.

Симеон соорудил нечто типа петли из гибкого, тонкого, но прочного стебля ивры, накинул петлю на край торчащего из задней лапы Дравига жала, велел Найлу сесть на эту лапу и крепко держать ее, а сам стал тянуть жало, стараясь, чтобы оно не сломалось в процессе. Наконец лекарю удалось его вытащить. Из раны на лапе Дравига брызнула кровь, потом гной.

Симеон повернулся к Саворону и попросил теперь его поискать вокруг авекою – она должна помочь не только людям, но и паукам.

Пошевелив щупиками, жуки разбежались в стороны, а Симеон занялся другими пауками. Поняв, что нужно делать, Вайг с Мирдо и Варкинс с Баркуном тоже занялись делом. Когда жало ломалось или в тех случаях, когда оно уже ушло слишком глубоко, звали Симеона – и он делал надрез на паучьей лапе.

Жуки во главе с Савороном вернулись довольно скоро. Их поиски оказались успешными – они принесли достаточно авекои, чтобы обработать всех пауков и оставить лекарственное растение для людей. Найл быстро выдавил ее сок себе на опухшее от укусов ночных насекомых лицо, а затем брызнул им на лапу Дравига.

– Лучше привяжи по кусочку к каждой ранке, – посоветовал Симеон.

Найл срезал ножом несколько стеблей ивры и использовал их для закрепления авекои на паучьих лапах. Он тут же почувствовал облегчение, которое испытали пауки.

Обработка лап заняла довольно много времени, жуки в эти минуты бродили по окрестностям, наблюдая за окружающей обстановкой, чтобы ненароком еще один враг не напал на отряд. Вчера пострадали люди, сегодня – пауки.

Неужели найдется еще один враг, который одолеет жуков?

Найлу очень не хотелось бы, чтобы пострадали и они, пока полным составом находящиеся в добром здравии.

– Вы сможете идти? – послал Найл мысленный импульс Дравигу.

– Да, но медленнее, чем обычно. Правда, наши раны заживают гораздо быстрее, чем у людей.

– Почему осы напали на вас? – спросил Найл, откровенно не понимавший причины такой жестокой атаки. Хотя причины нападения на них гигантского песчаного червя тоже не видел. Ведь отряд не проявлял воинственных намерений, просто быстро двигаясь в нужном направлении.

– В свое время мы истребляли их в большом количестве, – сообщил Дравиг. – После этого они всегда нападают на наших братьев. Правда, нападают только тогда, когда имеют явное преимущество. Одна оса никогда не набросится на нескольких пауков. А на одного – всегда. Тут же был целый рой… На некоторых моих братьев село по две, а другие еще роились над нами…

Найл кивнул в задумчивости, потом зашторил свое сознание, чтобы Дравиг не смог прочитать его мыслей, и вспомнил, как Вайг приручил осу, пока они с ним, родителями и сестрами еще жили в пустыне.

Наверное, Вайг сейчас вспоминает то же самое, подумал Найл. Оса жила у них в пещере. Каким общительным созданием она оказалась, как любила сидеть на руках! И ведь Вайг взял осу к ним в пещеру как раз после того, как она вонзила свое жало в паука, причем яд у той осы был парализующий – и паук через несколько секунд перевернулся на спинку и задрыгал лапами.

Дравигу повезло, что те осы, которые напали на него и его собратьев сегодня, не обладали таким ядом. Иначе отряд Найла лишился бы большей части своих членов. Возможно, тогда вообще пришлось бы повернуть назад, подумал Посланник Богини. Имело ли смысл одним людям с жуками идти на помощь далеким северным паукам? Наверное, тогда следовало бы отказаться от путешествия. А так отряд снова двинется в путь.

– Пойдемте к остальным, – сказал Найл Дравигу, открывая свое сознание. Девушки и гужевые, наверное, уже волнуются.

Пауки медленно тронулись в путь. Жуки побежали вперед, их помощь больше не требовалась. Люди же шли рядом с пауками. Теперь им было несложно поддерживать один темп.

Найл чувствовал боль восьмилапых. Все они тащили, по крайней мере, одну из конечностей, неловко подпрыгивая или на семи, или даже на шести. Но, слава Богине, идти они могли.

Когда колонна подошла к месту остановки отряда, девушки и большинство гужевых уже спали, устроившись под повозками или натянув тенты. Солнце палило нещадно, но несмотря на зной, люди смогли отключиться. Правильно сделали, решил Найл. Нужно пользоваться любой возможностью для отдыха.

Внезапно Найл ощутил беспокойство в стане пауков и тут же подключился к их сознанию.

Они потеряли молодого паука Нарга и никак не могли вступить с ним в контакт. Нарг отправился на поиски авекои в левую сторону от места стоянки отряда.

– С ним случилось несчастье, – сказал Дравиг Посланнику. Мы должны его найти.

Что именно случилось с Наргом, поняли и Найл, и начальник паучьей охраны. Нарг потерял контакт со своими собратьями, а это для паука смертельно. Он достаточно удалился влево, все остальные пауки бросились вправо, не думая о нем. Они летели в едином порыве, потом вместе испытывали боль, пытались отделаться от ос, потом напрягались, когда люди вынимали у них из лап жало. О Нарге никто не вспомнил… А он находился на слишком большом расстоянии от остальных…

– Мне пойти с тобой? – спросил Найл у Дравига. – Нет, Посланник Богини, мы пойдем сами. У Найла в голове непроизвольно пронеслась мысль о том, что Дравиг, наверное, винит его в смерти Нарга: ведь растение авекоя Нарг пошел искать для людей.

– Ты ни в чем не виноват, – тут же долетел до Посланника Богини ответ Дравига на вопрос, который Найл не задал. Я сам отправил его за лекарством. И это лекарство помогло и нам. Ты пришел нам на помощь, вы все пришли нам на помощь. Мы – один отряд. Если кто-то и виноват в смерти Нарга, то только я. Мне следовало помнить, что кто-то из нас должен остаться у повозок, выполняя как бы роль посредника между теми, кто пошел вправо, и Наргом, отправившимся влево. Отдыхай пока. Мы скоро вернемся.

После этих слов Дравига все пауки отправились налево, а Найл вместе с товарищами натянули еще один тент и прилегли немного отдохнуть. Мина оказалась рядом с Посланником Богини и крепко прижалась к его телу.

ГЛАВА 6

Когда пауки вернулись, Дравиг тут же разбудил Найла, а тот, в свою очередь, остальных людей. Вскоре отряд тронулся в путь. Посланник Богини решил двигаться вперед, пока люди опять не устанут, надеясь преодолеть как можно большее расстояние.

Он с самого начала похода хотел перевести отряд на другой режим дня: путешествовать по ночам, отдыхать днем, в первый и второй день путешествия это не получилось, возможно, удастся теперь: сегодня днем у девушек-охранниц и гужевых был долгий отдых, сам Найл с товарищами тоже немного поспали, пока восьмилапые искали пропавшего Нарга.

После захода солнца идти станет легче, чем днем. Наверное, они сделают привал часа на два, затем еще пройдут по предрассветной прохладе и остановятся на долгий привал в полуденный зной. К тому часу Найл уже надеялся достичь реки, обозначенной на карте Стиига.

Через реку, конечно, следует переправляться при свете дня. Сколько времени займет переправа? Все будет зависеть от течения, решил Найл. Подумав про полуденный зной, Посланник Богини вспомнил сигналы, полученные пауками во дворце Смертоносца-Повелителя. В последние два дня в полдень и его, и Дравига, и остальных восьмилапых, отправившихся в поход, занимали другие проблемы. Но ведь пауки все равно должны были уловить послания, если они поступали? Например, Дравиг и остальные тут же почувствовали боль молодого паука, укушенного осой. Значит, сигналы сюда не доходили, хотя вроде бы сейчас отряд находится гораздо ближе к северному паучьему городу, чем дворец Смертоносца-Повелителя.

Посланник Богини решил обсудить этот вопрос с Дравигом и мысленно обратился к нему, поведав о своих сомнениях по этому поводу.

– Никаких сигналов никто из нас не уловил, – тут же сообщил Дравиг. – Мы давно вышли из ментального поля, в котором могли поддерживать контакт с теми, кто остался в нашем городе. Сейчас мы только держимся за сознание друг друга. Ну еще можем удержаться за твое, ПосланникБогини. Сигналы с севера сюда не поступали.

Значит они были вполне направленными? – призадумался Найл. Возможно, у далеких северных пауков тоже имеются карты Земли. Но откуда они могут знать, в каких местах проживают пауки, а в каких нет? Или они посылали сигналы во все города, которые каким-то образом напоминают их собственный? Но опять же, как узнать, похож тот или иной город их родной или нет? Во время различных путешествий Найлу уже приходилось видеть развалины, оставшиеся от древних человеческих поселений. Сколько городов и деревень, в которых раньше проживали люди, теперь превратились в пыль? Неужели далекие северные пауки послали сигналы во все мегаполисы, которые нашли на карте?

Но тогда можно только восхититься техникой, которой они обладают и которую смогли освоить. Наверное, Дравиг захочет прихватить в родной город ментальный усилитель (или другую технику), чтобы в дальнейшем общаться с северными пауками. Те, скорее всего, не станут возражать. Сам Найл, конечно, не стал бы – если бы таким образом мог общаться с себе подобными, живущими в далеких землях. Редкие люди умели вступать в контакт со своими сородичами, находящимися на расстоянии. Этим качеством обладали родственники Найла.

Посланник Богини вспомнил, как в свое время поддерживали связь друг с другом его родители, когда отец был вынужден отправляться в путешествия.

Детство Найла прошло в пустыне, где мужчины частенько искали пропитание далеко от дома, а родственники, естественно, беспокоились, как проходят их дни, поэтому было принято поддерживать связь.

Да и во время путешествия в Диру, где Найл впервые встретил принцессу Мерлью, его отец, Улф, регулярно вступал в контакт с Сайрис, своей женой и матерью Найла и Вайга.

Правда, было одно желательное условие: устанавливать связь в заранее оговоренное время. Тогда человеку легче как принять, так и передать сигнал. Паукам заранее оговаривать время не требуется. По крайней мере, тем паукам, которых знал Найл. Интересно, а северные восьмилапые каким-то образом отличаются от тех, что проживают в том же городе, что и Найл?

Во время путешествия Улфа с младшим сыном в Диру мать и отец Найла вступали в контакт в момент, когда солнце клонилось к закату.

Путешествие в Диру стало последним в жизни Улфа… Как жаль, что отец не дожил до того часа, когда его сын стал повелителем города.

При воспоминании о родственниках в воображении Найла невольно возник образ принцессы Мерлью.

Что-то она там сейчас поделывает? Какие нововведения она задумала на период отсутствия повелителя города? К чему вернется Найл, когда вновь вступит в город? Но сейчас думать об этом было рано, впереди еще долгий путь, наверняка, не одно сражение, поэтому Посланник Богини приказал себе выкинуть из головы мысли о Мерлью.

И он сделал это вовремя.

От идущих впереди жуков до него долетел резкий сигнал тревоги.

Послышалось громкое цвирканье, обладатели черных блестящих панцирей суетились, неистово шевелили щупиками и прямо на глазах Найла встали кругом, склонив головы куда-то вниз.

Посланник Богини тут же бросился вперед, за ним незамедлительно последовал Дравиг и еще несколько пауков. Гужевые мгновенно остановились, как и девушки-охранницы. Товарищи Найла присоединились к нему.

– Беда! – донесся до Найла сигнал Саворона.

Остальные жуки продолжали неистово шевелить щупиками.

Саворон слегка подвинулся, пропуская Найла вперед, правда коснулся его крылом, предупреждая об опасности. Жуки окружили огромную воронку, в центре которой сидело гигантское уродливое существо с высокой круглой головой иссиня-черного цвета, покрытой пушистым ворсом.

По обе стороны головы крепились большие полушария, глянцевитые и чем-то напоминающие глаза. На макушке шевелились длинные, поблескивающие, подобно металлу усы-щупики. Возле основания щупиков имелась вторая пара глаз, прикрытых черной броней. Челюсть выступала вперед.

Длинная шея поворачивалась из стороны в сторону, мощные лапы с острыми когтями подгребали под себя песок, туловище в черно-желтоватом панцире, очень похожее на туловище броненосца, слегка покачивалось, словно чудище на чем-то балансировало.

Тварь была совершенно спокойна, не испытывала никакого страха, то и дело посматривая двумя парами хищных глаз на сгрудившихся по краю воронки жуков, пауков и людей. Никаких действий она пока не предпринимала.

Вернее, одно дело она уже сделала: идущий первым жук оказался погребен в песке, устилавшем дно воронки. Тварь мгновенно подгребла жука, свалившегося к ней, и утопила в песке.

«А я еще сегодня подумал, что с жуками пока все в порядке!» – пронеслась мысль в голове Посланника Богини. Как это случилось? – спросил Найл у Саворона.

Тот пошевелил щупиками и, не спуская глаз с сидящей в воронке твари, пояснил, что выступавшие в авангарде отряда жуки заранее не углядели воронку – и огромный молодой жук, двигавшийся довольно быстро, свалился вниз, не удержав равновесие на краю. Остальные не успели его подхватить. И тут эта тварь начала действовать.

– Но, возможно, он жив?! – воскликнул Найл.

– Нет, она сразу вонзила ему в голову зубы. Слава Богине, он умер мгновенно и теперь его тело лежит в ее норе.

Подключившись к сознанию жуков, Посланник Богини почувствовал общую печаль от потери одного из своих товарищей. Потом Найл попытался влезть в сознание сидящей на дне воронки твари. Чудовище предвкушало сытный обед и прикидывало, удастся ли сделать запасы пищи или нет. Само оно не собиралось нападать на сгрудившихся вокруг воронки зрителей, а ждало, чтобы кто-то еще сделал неловкое движение и упал вниз. Вот тогда чудовище уже станет действовать.

От ужасной на вид твари не исходило ни злобы, ни ненависти, также не исходило ни симпатий, ни дружелюбия. Она вообще не испытывала никаких эмоций к тем, кто в этот момент за ней наблюдал. Существо радовалось добыче, думало о предстоящей трапезе, надеялось сделать запас пищи – и все. На остальное ему было просто наплевать.

Мысли чудовища прочитал и Дравиг, после чего начальник паучьей охраны и Посланник Богини обратились к Саворону с вопросом, что тот хотел бы сделать. Погиб его товарищ, но стоит ли рисковать, извлекая из недр воронки его тело? Найл откровенно опасался, что в таком случае может погибнуть кто-то еще. Да, эту тварь можно прикончить выстрелом из жнеца, но где гарантия, что в песке не скрывается еще одна? Или несколько? А если поблизости имеется еще одна воронка и между ними проделаны подземные ходы? Сейчас тварь не озлоблена, но что будет, если ее попытаются убить? Скольких участников похода она тогда сможет уложить?

– Пойдемте дальше, – принял тяжелое решение Саворон. – Нашему товарищу уже ничем не поможешь. Просто мы в дальнейшем будем острожнее. Мы шли, не особо глядя по сторонам и под ноги.

– Хорошо, – согласился Найл и отдал приказ продолжить движение.

Жуки снизили темп и примерно метров через пятьсот резко взяли вправо. Когда Найл приблизился к огибаемому ими участку, то увидел еще одну воронку, такую же глубокую, как и первая, но пустую. К Посланнику Богини подошли Вайг и Мирдо и с интересом заглянули внутрь. Затем молодой Мирдо поднял увесистый булыжник, валявшийся неподалеку, и бросил вниз.

Дно воронки мгновенно всколыхнулось и изнутри стало вылезать точно такое же чудовище, как они видели недавно.

Первыми появились усы-щупики, потом вся голова, лапы и огромное туловище. Чудище издало недовольное шипение. Жуки, ушедшие вперед, остановились, поджидая остальных членов отряда. Пауки и люди сгрудились вокруг второй воронки.

Чудище оглядело собравшихся, переминаясь с лапы на лапу, потом подняло голову и плюнуло.

Плевок попал на двух гужевых, с интересом рассматривавшихся тварь. Оба тут же заорали благим матом, один не удержался и рухнул с краю воронки вниз.

Чудище незамедлительно впилось ему в шею жуткими челюстями, а потом быстро закопало человека в песок под себя. Второго гужевого товарищи успели оттащить от края ямы, но он продолжал вопить от боли.

К гужевому бросился Симеон, постарался отвести руки мужчины от лица, а когда ему это удалось, все, стоящие вокруг, ужаснулись: лицо сожгла кислота.

– Я ничего не вижу! Я ничего не вижу! Симеон хлопотал вокруг, а Посланник Богини тем временем снова бросил взгляд внутрь воронки и попытался подключиться к сознанию сидящего в ней чудовища. Как и первое, это существо не испытывало к наблюдающим за ним людям и насекомым никаких эмоций – ни положительных, ни отрицательных. Оно просто радовалось добытой пище.

К Найлу подошел Симеон и слегка тронул его за плечо. Посланник Богини повернулся и вопросительно посмотрел на лекаря.

– Боюсь, что я ничем не смогу помочь несчастному, – вздохнул Симеон. Он ослеп. Слюна у этой твари оказалась ядовитой. Она прожгла даже одежду в тех местах, куда попали капли. Я обработал ожоги у стоявшего рядом гужевого, на которого тоже попали две капельки, а вот этот…

Симеон замолчал, оставляя решение за Найлом, как за начальником отряда. Посланнику Богини всегда было тяжело принимать такие решения, но никуда не деться…

Найл мысленно связался с Дравигом, который тут же понял его.

– Опять прошу тебя, – сказал Посланник Богини, – сделать все, когда мы немного уйдем вперед. Я не хочу, чтобы девушки…

– Не беспокойся, Посланник Богини. Найлу ничего больше не оставалось, как отдать приказ снова тронуться в путь.

По дороге они встретили еще три воронки, подобные тем, что только что видели. Но три новые не стали могилой ни для жука, ни для паука, ни для человека.

Участники отряда обходили их стороной и ни у кого больше не возникало желания экспериментировать, бросая камни, или даже просто останавливаться на краю.

Повозку, которую теперь тащили только два гужевых, максимально облегчили, перекинув по два мешка с сухофруктами на те повозки, где гужевых было четверо.

Солнце клонилось к закату, жара стала спадать, уставшие девушки-охранницы спрашивали Найла, когда они остановятся на привал.

– Так вы же сегодня спали днем! – воскликнул Посланник Богини. Ночной привал сегодня будет коротким, а пока – вперед. Единственной поблажкой, которую позволил им Найл, стала дополнительная порция воды, да и то потому, что, судя по карте, они должны были завтра утром или днем подойти к реке.

– Ты не чувствуешь воду? – обратился Найл к Дравигу, зная, что пауки всегда могут сказать, есть поблизости водоем или нет.

– Под нами течет река, – сообщил начальник паучьей охраны.

– Под нами?

– Да, тут проходит подземная река. Найл попытался проникнуть сознанием сквозь слой земли, по которой они шли, и тоже почувствовал движение воды, текущей на север – как раз в том направлении, куда шли они.

Могла ли та река, что изображена на карте Стиига, уйти под грунт? Мог ли слой грунта нарасти над ней? Найл не знал ответов на эти вопросы.

С одной стороны, он был бы рад, если бы им не пришлось переправляться через широкую водную гладь, не говоря уже о пауках и жуках. С другой – им следовало пополнить запасы воды, редеющие гораздо быстрее, чем запасы пищи. Но если под ними протекает вода, до нее можно добраться, не так ли? У них с собой есть мотыги, они ее достанут.

Но река… Неужели они сбились с курса? Вообще-то судя по положению солнца, звезд и показаниям небольшого старенького компаса, найденного Посланником Богини в городе пауков и прихваченного с собой, шли они правильно. Хотя ландшафт мог здорово измениться с тех пор, как составлялась карта…

Еще примерно через час пути, на протяжении которого Найл не переставал чувствовать подземную воду, количество растительности вокруг заметно увеличилось.

Во-первых, ноги путешественников ступали по настоящей траве, пусть не очень высокой и довольно жухлой, но траве! Для усталых стоп путников она, несмотря на свою жесткость, казалась мягким пухом после твердой, потрескавшейся, выжженной земли и раскаленных песков и камней. Тут и там попадались различные цветущие кактусы, кусты креозота, уару, а также множество всяких растений, названий которых Посланник Богини не знал. Вскоре растительности стало больше, появились деревья. Над головами роились пчелы, в ветвях деревьев щебетали птицы, под ногами проскакивали юркие ящерицы. Отряд входил в лес.

– Здесь должно быть много дичи, – подошел к Найлу Вайг. – Ты помнишь те времена, когда мы чуть ли не каждый день ходили на охоту?

Найл кивнул: брат говорил о годах жизни в пустыне, когда охота была вынужденным занятием, теперь им тоже следовало поохотиться, чтобы пополнить запасы пищи, да и для разнообразия хотелось свежего мяса, а не сушеного.

– Ну что, тряхнем стариной? – предложил Вайг.

Повелитель города кивнул, подумав что его брат, пожалуй, теперь радуется, что отправился в поход. Выросшему в пустыне человеку жизнь в паучьем городе могла и наскучить: каждый день одно и то же. А тут – открытая местность, природа, к которой сыновья Улфа привыкли с детства, да и женщины имеются, так что есть на ком остановить глаз.

Солнце только что зашло и в ближайшее время должна была спуститься ночь. В этих местах темнело сразу же: не проходило и двадцати минут после захода солнца, как все вокруг погружалось во мрак. Потом появлялись звезды.

Может, уже объявить привал? – прикинул Найл, а они с братом, Мирдо и, возможно, Баркуном и Варкинсом отправятся на разведку по окрестности. Пауки, скорее всего, тоже выйдут на охоту, как и жуки. Зачем искать лучшее место для ночлега? Это подходит великолепно. Правда, Найл сегодня планировал ночной переход. Но, с другой стороны, нужно пополнить запасы… Посланник Богини объявил привал.

* * *
В тот вечер их отряд устроил себе пир. И люди, и пауки, и жуки с наслаждением вкушали свежедобытые деликатесы. Рядом с Найлом сидела Мина, признавшаяся ему, что впервые ест мясо лани. Девушки-охранницы вообще никогда не ходили на охоту, а тут две вызвались составить мужчинам компанию и получили удовольствие от выслеживания дичи. Одной даже удалось уложить молодую косулю метким выстрелом из лука. Теперь же можно было попробовать то, чего раньше никогда не ел.

Вайг и Мирдо развлекали собравшихся охотничьими байками, Найл по большей части помалкивал, хотя иногда с трудом сдерживал смех: братец приписывал себе подвиги, которых никогда не совершал. Мирдо тоже рассказывал про каких-то гигантских существ, которых ему удавалось уложить одним выстрелом. Но в те времена, когда он, по его словам, их метко поражал, ему, пожалуй, не исполнилось еще и четырнадцати лет. А жители пустыни, как правило, не брали четырнадцатилетних подростков на охоту, оставляя с женщинами в пещерах. В лучшем случае мальчишки занимались собирательством. Но если Вайг с Мирдо хотят прихвастнуть своими подвигами перед женщинами, зачем им мешать?

– А ты тоже охотился в пустыне? – шепотом спросила Мина у Посланника Богини.

– Да, но меньше, чем Вайг. Я жил в песках до семнадцати лет. Я просто не успел. Потом только в походах, по мере необходимости. Но мне никогда не нравилось лишать жизни других существ. Я считаю, что это можно делать только когда тебе надо прокормить себя. Поэтому я и не стал убивать тех двух тварей, что живут в гигантских воронках.

Мина кивнула с пониманием.

Найл обнял ее за плечи и привлек к себе.

– Пойдем немного прогуляемся, – предложил Посланник Богини и тут же понял, что ляпнул не то. Ой, прости, Мина, я хотел сказать…

– Я понимаю, что ты хотел сказать, – Мина прижалась еще крепче. Помоги мне встать. Я обопрусь на тебя. Мы вместе отойдем немного в сторону. Моей ноге уже лучше.

Повелитель города взял девушку на руки и понес за пределы разбитого лагеря, под огромный куст неведомого растения, которое он видел впервые – в тех местах, где ему доводилось путешествовать и жить раньше, такие не встречались. На толстых ветках одновременно росли и огромные и совсем крохотные листочки. Маленькие окружали большой лист со всех сторон и создавалось такое впечатление, словно он сам представляет собой мини-куст, поднявшийся среди густой травы.

Найл уложил девушку на мягкий грунт под ветвями, а сам сел рядом. Мина положила ему голову на колени. Голова самого Найла коснулась одного из огромных листов и Посланник Богини внезапно почувствовал душу этого растения. С одной стороны, растение было недовольно, что его побеспокоили, с другой, ощутило непривычный для себя запах человека. Найл понял, что люди в этих местах никогда не появлялись, но с удивлением для себя узнал, что тут часто проходят всякие звери, причем как крупные, так и мелкие.

Не успел он получить эту информацию, как неподалеку услышал приглушенное рычание, от которого кровь стыла в жилах. Мина мгновенно напряглась, резко села и прижалась к Найлу.

– Кто это?

Рычание повторилось, причем гораздо ближе.

В разбитом неподалеку лагере его тоже услышали. Люди повскакали со своих мест вокруг разведенного костра, проснулись дремавшие пауки и жуки и бросились вперед.

Найл мгновенно связался с Дравигом. Паук подлетел к Найлу, тут же поняв, где находится Посланник Богини.

– Ты знаешь, кто это? – спросил Найл у Дравига.

– Рычание издают многие звери, – уклончиво ответил Дравиг. – Проблема в их количестве.

Посланник Богини мысленно попросил подойти к нему одного из молодых пауков, который во время переходов нес на себе Мину, и высказал свое пожелание видеть девушку в безопасности.

Паук тут же подставил ей гладкую спину.

– Я хочу остаться с тобой, – попыталась возразить Мина.

– Нет, – покачал головой Посланник Богини. Ты не сможешь мне здесь помочь, да и я не хочу из-за тебя волноваться. Для тебя безопаснее отправиться в лагерь.

– Я буду молиться за тебя Великой Богине Дельты, – сказала Мина.

Участники похода напряженно ждали приближения хищника, люди сжимали в руках оружие, жуки приготовились выпускать защитный газ, пауки намеревались впиться в него своими грозными челюстями.

Вскоре Найл заметил свечение пары желтых глаз. Их обладатель оставался на некотором удалении, не решаясь подойти ближе к лагерю. Посланник Богини постарался вклиниться с сознание твари, понял, что она огромна (как, пожалуй, и большинство животных, проживающих в этих местах), но немного растеряна, так как не ожидала встретить такое количество противников одновременно.

Потом тварь все-таки сделала пару шагов вперед и стала усиленно принюхиваться. Как и куст с разными листьями, желтоглазый удивился новому запаху. Пауков и жуков ему встречать доводилось, людей – никогда. Пауки, также как и Найл читавшие мысли желтоглазого, обрадовались, что их сородичи в эти места по крайней мере забредают. Дравигу, конечно, хотелось выяснить, где искать ближайших, но сделать это не представлялось возможным.

А желтоглазый тем временем решил, что от невиданных им ранее двуногих существ исходит гораздо большая опасность, чем от известных насекомых. Тварь еще немного постояла в зарослях, потом повернулась и ушла.

Найл вздохнул с облегчением: еще одна схватка, да еще ночная, стала бы лишней.

– Пора укладываться спать, – послал он мысленный сигнал Дравигу. – И снова назначить дозорных.

Посланник Богини вернулся к людям, веселое настроение которых испортилось после появления желтоглазого. Желание и рассказывать, и слушать охотничьи байки пропало. Те, кому не выпало дежурить, укладывались на расстеленные на земле тенты. Найл почувствовал на себе взгляд Мины, подошел к ней, опустился на корточки и сказал:

– Я заступаю на первое дежурство. А ты спи, не жди меня. Тебе нужно набираться сил. Завтра нас опять ждет трудный день.

– Я подежурю с тобой. Я не хочу спать.

– Это тебе только кажется, Мина. Отдыхай.

В глазах девушки блеснули слезы. Найл погладил ее по щеке и, как ему ни было жалко ее оставлять, встал и пошел к затухающему костру, у которого он планировал сидеть первый час.

Отряд вскоре угомонился и все погрузились в сон. Посланник Богини оставался в ментальном контакте с Дравигом и Савороном, также, опять взявшими себе первое дежурство.

Начальник паучьей охраны то и дело посылал ментальные импульсы во все стороны, прочесывая ими окружающий лес, чтобы никакая опасность не появилась внезапно.

Подключившись к его сознанию, Найл получал информацию о тварях, населяющих эту местность.

Но поступающую информацию следовало обсудить…

– Все местные существа идут в одну сторону к какой-то цели, – высказал свое мнение Дравиг и показал Найлу, находившемуся с ним в постоянном ментальном контакте, несколько образов.

Звери – большие и маленькие – шли в одном направлении. Поблизости имелось несколько троп – широких и узких – которые и вели к пока неведомому Найлу и Дравигу объекту. Кое-кто из существ чувствовал присутствие незнакомцев поблизости, выражал беспокойство и убыстрял бег, для других отряд находился на слишком большом расстоянии, чтобы его почуять.

Найл задумался, не сходить ли на разведку.

– Не стоит рисковать, – тут же ответил Дравиг, читавший его мысли. Их слишком много по сравнению с нами. Пойдем завтра днем, когда люди смогут все видеть.

Паукам не требовался дневной свет, как и жукам, люди же лучше чувствовали себя при свете солнца. Что они сейчас разглядят? Да и ночной лес обычно вызывает у человека чувство тревоги. Все же местные существа, похоже, великолепно ориентировались в темноте и как раз с ее наступлением начинали бурную жизнедеятельность.

Когда пришла пора будить Вайга, заступающего на второе дежурство от людей, Найл рассказал брату о происходящем вокруг.

– Значит, там вода, – тут же сделал вывод Вайг. – Звери идут на водопой.

– Но Дравиг и другие пауки ее не чувствуют! Ты что, забыл, что они всегда знают о ее наличии поблизости?

– Здесь проходит какая-то подземная река, – донеслась до Найла мысль начальника паучьей охраны, слушавшего разговор братьев. Как я уже говорил тебе, Посланник Богини. А в том направлении, куда ведут звериные тропы… Я чувствую там опасность. Я не могу сейчас определить ее род. Она исходит не от зверей… не от людей… Может, эта опасность заслоняет воду.

– Но тогда почему местные существа ее не чувствуют?

– Возможно, им там ничто не угрожает. Как и тебе, и другим людям. А пауку там лучше не появляться…

Значит, завтра он сходит в том направлении один, решил Найл. Или возьмет с собой Вайга и Мирдо. Или еще Баркуна с Варкинсом с их приспособлениями. Восьмилапыми союзниками лучше не рисковать, если для них опасно появляться в тех местах. Но почему?

Утро вечера мудренее, подумал Посланник Богини и устроился на одном из тентов. Сон сразу же сморил его.

* * *
Встали, как только начало светать.

– Что ты предлагаешь, Посланник Богини? – уточнил Дравиг.

Как и планировал вчера, Найл вместе с товарищами решил прогуляться до странных троп и выяснить, что за опасность скрывается в тех местах. Изначально путь отряда пролегал на север (судя по карте Стиига).

Однако Найл не мог быть абсолютно уверен, что они до сих пор точно придерживались прочерченной им на плане линии, соединяющей два паучьих города, так что, возможно, им следовало чуть отклониться на северо-восток, чтобы прибыть точно к цели. А звериные тропы вели как раз в том направлении – если верить показаниям старенького компаса.

Посланник Богини приказал остальным участникам отряда ждать возвращения их группы на месте стоянки. Дравиг заявил, что пауки сейчас отправятся на охоту – в лесу много подходящей для них пищи. Днем эта пища спит, так что взять ее из нор будет легче, чем ночью. Найл кивнул, проверяя жнец.

Вскоре они с Вайгом и Мирдо (они все-таки пошли втроем) оказались на первой тропе. На ней осталось множество звериных следов и вообще тропа была хорошо вытоптана, а, значит, регулярно использовалась лесными обитателями.

Трое мужчин прошли немного дальше и нашли еще две тропы, гораздо более узкие, чем первая. А судя по сломанным кустарникам и маленьким деревцам вокруг, ряд зверей пробирался прямо через чащу. Пойдем туда? – кивнул Вайг на северо-восток.

– Пошли, – сказал Найл.

Они выбрали для себя самую узкую тропу. Сейчас зверей вокруг не было, только над головами появлялись пчелы и какие-то крохотные мошки, высоко в кронах деревьев пели птицы, а под ногами иногда мелькали ящерицы и небольшие серые мышки.

Время от времени Найл ощущал присутствие какого-то более крупного зверя, но потом понял, что чувствует спящих в норах существ. И куда же они все шли ночью?

Примерно минут через сорок пути быстрым шагом деревья стали редеть и еще минут через пятнадцать друзья оказались на песчаном берегу реки.

– Вода! – радостно воскликнул Мирдо, обожавший плескаться в ручьях, речках и озерах, а также по несколько раз в день принимавший ванну в доме, где он поселился в паучьем городе – возможно, это неуемное желание оказаться в воде возникло от недостатка влаги в пустыне, где Мирдо провел первые годы своей жизни. Там воды не хватало никогда, ее использовали только для питья и практически никогда не мылись – ну если только во время охоты, когда мужчины уходили далеко от родных мест. Использовать воду на простое умывание в пустыне считалось непозволительной роскошью.

Не спрашивая разрешения Найла, как начальника отряда, и просто не в силах сдержать свой порыв, Мирдо бросился к реке. А потом случилось нечто странное.

Он стал увязать в песке, отделявшем лес о воды. Не успели Найл с Вайгом оглянуться, как их молодой товарищ погрузился в песок по колено. Мирдо тоже понял, что происходит что-то не то, попытался вытащить хотя бы одну ногу, но это у него не получилось – и он стал уходить в песок еще глубже.

Теперь он по-настоящему испугался, оглянулся на товарищей и закричал, прося о помощи. Но Найл с Вайгом сами видели, что должны действовать немедленно.

– Ты можешь развернуться к нам? – крикнул повелитель города.

Мирдо сделал нечеловеческое усилие – и стал смотреть на двух братьев. Правда, движение стоило ему нескольких сантиметров, на которые он еще ушел в песок.

Найл быстро срезал ножом узкую лиану, обвязал один ее конец вокруг ствола самого крепкого дерева, второй – вокруг себя – и тронулся вперед. Вайг остался его страховать на твердой почве, готовый в любой момент спасать младшего брата.

Найл осторожно сделал шаг по песку, но ничего страшного не произошло и он смог идти дальше, правда делал это с большой осторожностью. Метров пять Посланник Богини преодолел без труда – ноги не увязали, он спокойно вынимал их и шел дальше. Мирдо тем временем погрузился уже до середины бедер. По его лицу было видно, что ему страшно. С одной стороны, юноша понимал, что дергаться лишний раз ему не следует, так как в результате каждого движения он уходит все глубже, с другой – он просто не мог спокойно стоять и погружаться в пески, как в болото.

Посланник Богини внимательно оглядел сыпучий грунт под ногами. Он не знал, где проходит граница между обычным песком и песчаным болотом. Или ловушка может подстерегать в любом месте? И, возможно, правильнее было бы назвать это место не болотом, а песчаным водоворотом? И в одном месте можно спокойно пройти от леса до реки, а в другом тебя закрутит и засосет? И ведь ни у кого не спросишь.

Найл сделал еще один шаг, потом следующий – и тут его неумолимо потянуло вниз, в глубину песков, правда, приложив нечеловеческое усилие, повелитель города успел отпрыгнуть назад и вытянуть начавшую увязать ногу.

Теперь граница была определена, но до Мирдо оставалось где-то два с половиной метра. Рукой не дотянуться.

– Сруби дерево! – крикнул Найл Вайгу. Тому второе приглашение не требовалось: он видел, как Мирдо с каждой минутой все глубже и глубже уходит в песок.

Вайг действовал быстро и вскоре Найл уже протягивал Мирдо срубленное его старшим братом деревцо. Мирдо ухватился за макушку.

– Держись крепко! – велел Найл.

Вайг подошел к Найлу – тоже проявляя крайнюю осторожность – и они вместе взялись за ствол с другой стороны. Прилагая неимоверные усилия, они попытались спасти Мирдо. К этой минуте парень уже погрузился по пояс.

Братьям удалось чуть-чуть вытянуть Мирдо из песка, но каждый сантиметр давался с огромным трудом. По крайней мере радовало одно: глубже Мирдо не погружался, а наоборот понемногу выходил на поверхность.

Братья еще напряглись. Мирдо держался изо всех сил.

Правда, он боялся лишний раз шевелить ногами – тогда их мгновенно снова начинало засасывать.

Внезапно послышался легкий хруст. Мирдо вскрикнул. Найл застонал.

В середине ствола образовалась трещина. Еще чуть-чуть – и палка переломится пополам, не выдержав напряжения.

– Вайг, быстро руби еще дерево! – крикнул Найл брату, не поворачивая головы. Потолще и покрепче.

– Потолще не получится: у меня же только нож. Все топоры остались на повозках.

Найл стиснул зубы.

– Руби, что сможешь, – приказал он. Вайг рванул к деревьям. Мирдо начинала охватывать паника.

Найл постарался успокоить юношу, убеждая его в том, что друзья его не бросят.

– Держись! Крепче держись. Только не отпускай ствол. Главное – удержаться.

В эти минуты Найл думал только о том, чтобы Мирдо, не засосало еще глубже и чтобы они не потеряли те сантиметры, которые уже с таким трудом отвоевали у коварных песков.

Тащить Мирдо повелитель города пока не решался – во-первых, чтобы ствол не переломился пополам, да и без помощи Вайга делать это было гораздо сложнее. Посланник Богини просто увещевал юношу, чтобы тот не впал в панику и не стал дергаться. Пока Мирдо держался.

Вскоре вернулся старший брат Найла. Вайг принял оригинальное решение: увидев свисающую с одного из деревьев толстую лиану он быстро забрался наверх и срезал ее ножом. Лиана казалась крепкой.

Насколько было известно братьям, она без особого труда выдерживает даже вес взрослого мужчины, да и, пожалуй, не треснет, как обычный ствол.

Найл изловчился и кинул конец лианы Мирдо, за которую юноша мгновенно ухватился одной рукой, выпустив треснувший ствол. Резкие движения погрузили его в песок – и часть достигнутого успеха была потеряна. Но теперь Мирдо крепко держался за лиану.

Братья снова попытались вытащить товарища из ловушки. Усилие, еще одно… Тело Мирдо полностью показалось из песка, оставалось вызволить ноги.

Все трое устали. Солнце давно взошло и нещадно палило. По лицам текли струйки пота, но о купании в эти минуты никто из мужчин не думал, хотя вода и находилась совсем рядом. Но это была обманчивая близость. Попробуй добраться до этой реки с такими ловушками в песке… Если вообще удастся до нее добраться…

Найл понимал: требуется еще немного усилий – и Мирдо будет вызволен из капкана, в котором он оказался из-за своей поспешности. Посланник Богини на пару с братом со всей силы дернули лиану, потом еще и еще раз – и наконец, ноги юноши вылетели из песка.

Найл рванул еще раз – и протащил Мирдо по сыпучему грунту, царапая ему лицо. Но юноша не обращал на это внимание – он радовался своему освобождению.

Наконец все трое в изнеможении рухнули под ближайшие к песчаному берегу деревья и отдышались. Вайг достал из-за пояса единственную прихваченную ими флягу с водой и дал всем напиться, правда, полностью удовлетворить жажду они не смогли.

– Теперь назад? – робко спросил Мирдо, желание купаться у которого, по всей вероятности, пропало надолго.

– Нет, мы должны найти безопасный путь к реке, – сказал Найл. – Зачем же мы сюда пришли? Я должен точно знать, куда привести отряд, и выбрать место для переправы.

– Но тут же кругом песок! – воскликнул Мирдо, делая широкий жест рукой.

Он был прав: песок простирался в обе стороны, куда достигал взгляд.

Но ведь где-то должен иметься подход к воде? Если чуть ли не все обитатели леса ночью идут к реке, значит, каким-то образом они до нее добираются? Где-то же есть безопасные тропы?

– Давайте изучать следы животных, – предложил Найл.

Мужчины поднялись с земли и пошли вдоль кромки песка, внимательно оглядывая грунт. К сожалению, тут он был сухим и следы на нем отпечатывались плохо. Насколько поняли братья и Мирдо, звери ходили чуть ли не вдоль всей кромки песка и ступали на него опять же чуть ли не во всех местах. То есть они точно знают или чувствуют опасные места и через них перескакивают? Такой вариант для людей не подходил. Жуки с пауками, конечно, смогут перескочить через ловушки, но с другой стороны, пауки ведь почувствовали грозную опасность. Значит, эти засасывающие пески для них также смертельны, как и для людей.

Скорее всего, местные твари все-таки знают какие-то безопасные проходы.

Единственный выход – это дождаться ночи и проследить за лесными обитателями, причем за самыми крупными из них.

Возможно, легкие зверюшки без труда наступают на засасывающий песок и только существа со значительным весом затягиваются в него.

Конечно, можно срубить еще одно деревцо и идти вперед, пробуя грунт впереди себя.

Именно так и поступил Найл.

Мирдо попытался отговорить Посланника Богини, помня о своем печальном опыте, но Найл был непреклонен в своем решении (ему не хотелось терять еще один день в этом лесу), срезал для себя шест и велел Вайгу с Мирдо быть наготове, чтобы в случае чего быстро вытащить его, как Мирдо. Опыт у них имелся.

Пробуя впереди себя дорогу шестом, Посланник Богини стал медленно продвигаться к спокойно текущей реке. Вода манила его. Посланник Богини облизал пересохшие губы. Сейчас бы окунуться в эти безмятежные воды… До реки оставалось совсем немного, но Найл не спешил, понимая, что каждый шаг может стать для него смертельным.

Осторожно, осторожно, еще чуть-чуть… До воды всего два шага, вот уже мокрый песок рядом…

Наконец Посланник Богини вступил в реку.

Он бросил шест на берегу, оглянулся назад на стоящих у кромки песка Вайга и Мирдо, скинул одежду и обувь и окунулся в теплую воду. Проплыв немного вперед, Найл повернул, снова оделся и обулся и тем же путем пошел назад к друзьям, опять проверяя шестом каждый участок пути.

Он добрался до деревьев без особых проблем.

– Надо как-то отметить эту тропу, – сказал он Вайгу.

Старший брат тут же сделал ножом насечку на ближайшем дереве.

– Но вот только насколько широка безопасная тропа? – думал вслух Найл, ни к кому конкретно не обращаясь.

Ни Вайг, ни Мирдо не могли ему ответить.

– Что ты предлагаешь делать дальше? – поинтересовался Вайг.

Посланник Богини задумался, а потом решил идти назад к отряду.

Во-первых, оставшиеся в лагере уже волнуются, во-вторых, следует посоветоваться с Дравигом.

Если пауки смогли учуять подстерегающую опасность на расстоянии и она оказалась настолько сильной, что перебивала запах воды, то, не исключено, восьмилапые смогут учуять и конкретные места, где эта опасность подстерегает.

Найл вообще пожалел, что с ними на разведку не отправился никто из пауков. Когда они вернулись в лагерь, Вайг с Мирдо первым делом напились, потом трое друзей немного перекусили, затем Найл сел рядом с Дравигом и Савороном и поделился с ними возникшими проблемами.

– Пойдем к реке, – тут же предложил Дравиг. – Я должен посмотреть на эти пески на месте.

Саворон сразу же сказал, что гиблые места ни он, ни его братья определить не смогут, но что они для них опасности не представляют – жуки в состоянии перелететь через довольно узкую линию песка.

Огромные жуки, появившиеся на Земле, не умели летать на большие расстояния, как их предки, существовавшие в те времена, когда планетой правили люди. Теперь они могли лишь делать гигантские прыжки (которые сами считали «полетами»), во время которых расправляли крылья, помогавшие им приземлиться чуть дальше, чем при прыжке без использования крыльев.

– А вы сможете перенести на себе наши пожитки? – поинтересовался Найл. – И нас? Насколько я понимаю, мокрая кромка песка у воды уже не опасна. Если мы все окажемся там, перелетев через сухой песок, то проблема решена.

Саворон бросил взгляд в сторону повозок.

– Боюсь, что это добро соскользнет с наших спин, – медленно произнес он. Ну если только каким-то образом укрепить его там… Но тогда как мы расправим крылья?

Найл подумал о лианах и о других гибких растениях, растущих в лесу. Но предложенный им самим вариант он решил оставить на самый крайний случай. Лучше, если бы Дравиг смог определить безопасные тропы для перехода через пески.

Вскоре начальник паучьей охраны, еще один молодой паук, Саворон и Найл отправились к реке.

Уже на подходе к ней Посланник Богини почувствовал, как усилилось паучье беспокойство.

– Ты ощущаешь опасность? – послал он ментальный сигнал Дравигу.

– Да, Посланник Богини, здесь немало гиблых мест. Очень много. Мне кажется… мне кажется, что в них много раз встречали смерть наши братья…

Повелитель города бросил взгляд на старого паука и с удивлением для себя отметил, что паучье тело пробирает легкая дрожь. Неужто Дравиг настолько испуган? Неужели эти пески – самое страшное, что может встретиться пауку?

Когда они вышли на берег, Дравиг на пару с молодым пауком уже представляли жалкое зрелище. Саворон с Найлом чувствовали себя абсолютно спокойно.

Дравиг со вторым пауком сделали несколько шагов в одну сторону, потом прошлись в другую, после чего начальник паучьей охраны сообщил:

– Здесь сплошная опасность, Посланник Богини. Мы не сможем пересечь эту линию песка. Я предлагаю тебе… пройти дальше вдоль реки. В любую сторону. Где-то же эти пески закончатся?

– Ты представляешь, насколько сложно нам будет пробираться через этот лес? – Найл обвел его широким жестом. Тропы протоптаны далеко не везде. Да их почти нигде нет! Тут звери ходят на водопой. А дальше? Как мы потянем наши повозки?

– Мы проложим вам путь, – тут же сказал Дравиг. – И мы, и Саворон со своими братьями. Нам легче сломать встречающиеся на пути кустарники и прочую растительность. А по проложенному нами пути уже пойдете вы. Это единственный возможный вариант, Посланник Богини.

– Хорошо, – согласился Найл.

Другого решения он и сам не видел. Пусть даже Саворон с другими жуками перенесут пауков к кромке воды.

Но лента мокрого песка такая узкая, что паукам придется ждать переправы, сидя в воде, а это для них неприемлемо. Перелететь же через широкую реку, да еще с грузом, жуки-бомбардиры не в состоянии.

Они вернулись к лагерю и стали поднимать хорошо отдохнувших участников похода. На этот раз впереди пошли пауки, правда, иногда они менялись местами с жуками. Люди замыкали шествие, продвигаясь по уже хорошо протоптанной широкой тропе, по которой без особого труда проезжали повозки.

– Сообщи, как только чувство опасности у тебя исчезнет, – попросил Найл Дравига.

– Я сразу же скажу тебе об этом, Посланник Богини.

Они не делали привалов до самых сумерек. И именно тогда, когда уже снова начала спускаться ночь, Дравиг объявил, что болотистые пески закончились. Теперь они могут подойти к реке.

Найл подумал, что нужно сделать привал на берегу, люди искупаются, напьются вдосталь, гужевые примутся за превращение повозок в плоты, а завтра с самого утра они начнут переправу.

– Поворачиваем к берегу, – велел Найл. Отряд тут же выполнил приказ Посланника Богини и вскоре они все стояли над обрывом.

– Здесь мы не сможем переправиться! – в отчаянии воскликнул Найл. – Нужно идти дальше.

Посланник Богини бросил взгляд в обе стороны. Справа, откуда они только что пришли, простирались пески – куда хватало обзора.

А дальше, влево, шел высокий берег, нависающий над водой. Спуститься тут не смогут ни повозки, ни люди. Пауки и жуки, конечно, в состоянии спрыгнуть с этого обрыва, но куда им прыгать? В воду? Тоже не вариант. Придется двигаться дальше, теперь в поисках пологого берега, с которого смогут спуститься все.

– Ты хочешь идти в темноте? – уточнил Дравиг.

– Я не хочу терять лишнее время. Прошлой ночью и сегодня утром все и так хорошо отдохнули. Я не знаю, сколько времени займет переправа. А потом нам нужно будет возвращаться назад по противоположному берегу. Мы потеряли сегодняшний день. Думаю, что потеряем еще и завтрашний.

Дравиг был вынужден согласиться с Посланником Богини, а поэтому первым выступил вперед, указывая дорогу.

Слава Великой Богине Дельты, пока больше не требовалось ломиться сквозь заросли: теперь отряд двигался по берегу, лишенному растительности. Хотя пауков и беспокоило присутствие воды, они с этим мирились и шли дальше.

Ночной лес тем временем наполнился многочисленными звуками. То и дело на берег выскакивали то крупные, то мелкие твари, с удивлением или испугом рассматривали растянувшийся длинной вереницей отряд. Правда никто из местных обитателей не делал попыток атаковать их – возможно, из-за количества участников похода.

На небе появились звезды, по положению которых Найл понял, насколько они отклонились от курса. Потерянные дни – это лишняя усталость у людей, съеденные припасы, а для пауков – невозможность побыстрее добраться до своих северных сородичей, для которых, не исключено, каждый час играет решающую роль.

– Надо бы сделать привал, – подошел к Найлу Вайг. – Хотя бы для того, чтобы пострелять немного дичи. Ты посмотри: она сама просится в руки.

– Еще немного и сделаем, – ответил Посланник Богини.

Он хотел дойти до маячившего впереди огромного валуна, освещаемого звездами. Что находится за ним отсюда было не видно. Вот когда они доберутся до него, осмотрят… Тогда Посланник Богини и решит, что делать дальше.

Наконец они достигли этого громадного камня. И пауки, и жуки, и люди с благоговейными трепетом оглядели его. Он оказался ровным и гладким. Откуда этот исполин взялся на берегу реки?

– Ты не чувствуешь никакой опасности? – обратился Найл к Дравигу.

– Нет, Посланник Богини. По-моему, камень мертв.

Точно также показалось и Найлу: он не смог вжиться в сознание исполина – оно просто отсутствовало.

Обогнув камень, Посланник издал вздох облегчения: за ним начинался пологий спуск с высокого берега. Еще чуть-чуть – и они окажутся на ровной поверхности, о которой так мечтал повелитель города. Впереди – идеальное место для привала. А завтра они отсюда смогут начать переправу.

* * *
После сытного ужина, приготовленного из подстреленной Вайгом и Мирдо дичи, Найл тут же заснул. Старший брат с Мирдо сказали Посланнику Богини, что сегодня разделят его дежурство между собой – он очень устал, дважды ходил на разведку к реке и вообще начальнику отряда надо отдохнуть. Найл был им благодарен. Он в самом делевымотался за последние дни, в особенности за сегодняшний. У него не осталось сил даже на Мину, но она, как он видел, поняла это, хотя он и успел прочитать в ее глазах легкую грусть.

На следующее утро, как только начало светать, гужевые принялись за работу. Застучали молотки – и вскоре все повозки стали широкими плотами.

Найл с товарищами срубили в лесу нужное количество деревьев, чтобы использовать их как шесты для отталкивания ото дна во время переправы.

Посланник Богини собирался сам перевозить Дравига и Саворона.

Найл знал, что Дравиг скорее всего доверит себя ему, хотя все равно будет испытывать беспокойство. Паук уже начал беспокоиться – как и все его собратья. Вода вызывала у них панический ужас.

Но для начала Посланник Богини решил переправить на ту сторону вещи. Пусть восьмилапые посмотрят, что ничего страшного в этой процедуре нет – тем более река не так широка, как море, и другой ее берег прекрасно виден. О том, чтобы искать мост, отмеченный на карте Стиига, теперь не шло и речи – отряд и так потерял много времени.

Переправа прошла легко и быстро. Вместе с ними на другую сторону перебрались девушки и часть гужевых. Гужевые, конечно, были задействованы в переправе плотов и легко орудовали шестами, так что они тоже поучаствуют в перевозке жуков и пауков.

Спрыгнув на берег с плота после того, как он уже один раз сплавал на другой берег, Найл подошел к Дравигу.

– Забирайся. Ты же видишь, что тут нет ничего страшного?

Другие пауки тем временем с опаской подходили к свободным плотам. На каждом из них помешалось по одному восьмилапому.

Дравиг, боясь намочить лапы, осторожно приблизился к деревянному плавсредству, которым ему предстояло воспользоваться, бросил взгляд на другой берег, с которого уже слышался женский смех.

– Все будет в порядке, – подбодрил Найл. – Ты мне веришь?

– Я верю тебе, Посланник Богини, но ты же знаешь, что мы не приспособлены к жизни на воде.

– Если не садишься ты, то сяду я, – послышался сзади голос Саворона, дожидавшегося своей очереди.

Дравиг, желавший любым способом оттянуть переправу, с радостью уступил свою очередь старшему в отряде среди жуков. Найлу было все равно, кого везти, да ему и порядком надело нянчиться с Дравигом. И чего тут бояться?

– Ну, поплыли? – спросил Найл Саворона. Жук, поджавший под себя лапы, кивнул. Он тоже немного опасался – но не в такой степени, как Дравиг.

Саворон также намеревался своим примером показать другим жукам, что в переправе нет ничего страшного, и ему, конечно, хотелось продемонстрировать паукам превосходство жуков над ними. Мол, смотрите: мы воды нисколько не боимся!

Вскоре плот, которым управлял Найл, оказался на другом берегу.

Саворон гордо сошел на берег, отряхнулся и с довольным видом глянул на противоположную сторону реки, где с беспокойством вышагивал Дравиг.

Правда, несколько пауков уже переправились – и на подрагивающих лапах сходили с плотов. Назад на воду они даже не оглядывались. Найл снова взялся за шест и отправился в очередной путь через реку. Уперев плот в песок, он соскочил на берег и вопросительно посмотрел на Дравига.

– Сажусь, сажусь, – произнес паук и сделал шаг в сторону плота.

В это мгновение его обуяла паника. Найл тут же почувствовал всплеск ужаса в душе паука, потом заметил, что тот смотрит на середину реки. А там уже раздавался душераздирающий крик – человеческий, за которым последовал еще один крик, отдавшийся в сознании Найла – паучий.

Посланник Богини резко обернулся и увидел, что один из плотов плавает вверх дном, паука, переправляемого на нем, не видно, а гужевой судорожно барахтается в воде – но какая-то сила тянет его вниз. Потом человек издал еще один вопль, от которого у Найла чуть не лопнули барабанные перепонки и кровь застыла в жилах. С берега Посланник Богини заметил, что глаза несчастного исказил ужас – и его голова исчезла под поверхностью, а вода в том месте, где человек только что барахтался, окрасилась кровью.

Дравиг в панике носился по берегу, как и другие не успевшие переправиться пауки. На той стороне реки с пауками происходило тоже самое. Все плоты уже причалили в берегу – или одному, или другому. Люди столпились у кромки воды и беспокойно галдели. Жуки тоже сгрудились и не понимали, что произошло.

Найл попытался вклиниться в сознание Дравига, заполненное диким страхом. Но теперь к страху воды подключился еще один. Только что погиб один из собратьев Дравига (а что паук мертв, было ясно всем) – после атаки неизвестного подводного существа. Что станется с остальными восьмилапыми? Как им перебраться на тот берег?

Найл всеми силами старался успокоить начальника паучьей охраны, как и других восьмилапых, но у него ничего не получалось. К Найлу подошел Вайг, оказавшийся на том же берегу, что и младший брат, и спросил:

– И как же ты думаешь переправляться теперь?

– Как и раньше, – ответил Посланник Богини. Только я предлагаю нам двоим занять один плот. Один станет отталкиваться ото дна шестом, а другой держать наготове жнец. Он же у тебя за поясом? Нужно быть готовыми к очередной атаке.

Вайг кивнул.

Найл мысленно обратился к Дравигу, рассказывая о своем плане переправы. Но пауки были не готовы рисковать еще одним своим братом.

– Мы пойдем искать мост, – говорил Найлу Дравиг.

– Погоди. Может, мне удастся прикончить эту речную тварь.

– Нет, нет, Посланник Богини. Мы все-таки поищем мост, мы сможем вас догнать потом, ты же знаешь, как быстро мы умеем передвигаться. А запасы пищи в наших желудках мы быстро восполним. Ты же видишь, сколько дичи живет в этих лесах.

Тем временем к Найлу подошел один из жуков, также пока остававшихся на берегу, с которого шла переправа. Я верю тебе, Посланник Богини, – заявил жук, забираясь на плот. Перевези меня на тот берег.

Найл почувствовал, что жук, хоть и боится, но не может, как и Саворон, не показать свое превосходство над Дравигом. Пусть тот и считается мудрым, уважаемым пауком, вторым пауком в городе, но простой, очень молодой жук все равно – более достойный, чем он, представитель насекомых.

Посланник Богини вместе с братом взошли на плот вслед за жуком, Найл бросил еще один взгляд на Дравига, застывшего на берегу, – и братья вместе с обладателем черного блестящего панциря тронулись в путь.

Найл быстро отталкивался ото дна шестом, Вайг сжимал в руке жнец, готовый в любой момент полоснуть им по неведомой речной твари. За продвижением плота следили с двух сторон реки. Смех больше не звучал, никто вообще не произносил и не издавал никаких звуков. Все напряженно ждали, чем закончится переправа. Другие плоты остались прибитыми к берегам.

До противоположной стороны осталось десять метров… пять… три… И вот плот врезался в песок. И жук, и братья почувствовали огромное облегчение.

Найл с Вайгом вытерли выступивший на лбах пот, жук расправил крылышки и, отряхиваясь от попавших ему на спину брызг, гордясь собой вышел на берег под восторженное цвирканье своих собратьев. Получив поздравления, он обернулся на Посланника Богини и искренне поблагодарил его.

Найл с Вайгом переглянулись.

Им-то ведь требовалось снова переправляться на другую сторону – и, скорее всего, не один раз. Во-первых, там еще осталось два жука и значительная часть пауков. Также у того берега стояло несколько плотов и ждали гужевые, Мирдо, Баркун и Варкинс, не решавшиеся на риск.

А, может, речная тварь насытилась пауком и гужевым, свалившимися в воду? Не может же она проглотить весь отряд? Если только у этой твари нет собратьев, которые в ближайшее время окажутся тут, чтобы тоже полакомиться. А поэтому действовать нужно, не откладывая.

Найл снова взялся за шест.

Причалив к другому берегу и снова не встретив по пути никаких неприятностей, Посланник Богини прямо обратился к Дравигу, объяснив необходимость быстрой переправы.

Но Дравиг не мог решиться. Остававшиеся же на этом берегу жуки немедленно двинулись к плотам.

Найл приказал людям забраться по два человека на плот, причем таким образом, чтобы хотя бы у одного в руках был жнец. Свой жнец Найл вручил одному из гужевых, пояснив, как с ним обращаться. Мирдо, Баркун и Варкинс заняли места еще на трех.

Во время следующей переправы Найл прихватит два запасных, а также возьмет жнец Симеона, чтобы одновременно могли переправляться восемь плотов. На этот раз пойдет только пять.

Два из них с готовностью заняли жуки. Неужели никто из пауков не решится? – Больше мы за вами не вернемся, – жестко сказал Найл, подумав что, возможно, твердость поможет Дравигу принять решение. – Или вы начинаете переправляться сейчас – или ищите мост, которого может и не быть.

Почувствовав слабый проблеск желания все-таки забраться на плот в сознании одного из молодых пауков, Посланник Богини обратился прямо к нему и стал уговаривать. Паук сделал шаг по направлению к плоту, потом еще один, затем оглянулся на Дравига. У старого паука хватило сил подбодрить молодого, который тут же занял место на плоту Мирдо.

– Так, еще двое, – приказал Найл. – Сколько вас ждать?

Еще два молодых паука робко отправились к плотам и ступили на деревянную поверхность.

– Отчаливаем! – приказал Посланник Богини, пока эта компания не раздумала и спрыгнула назад на берег.

Все пятеро людей, державших шесты, с силой отталкивались ото дна – и снова переправа прошла нормально. Пауки и жуки с огромным облегчением ступили на твердую землю на противоположном берегу.

Найл тем временем решил, что следующую переправу он пропустит. Ему требовался хотя бы небольшой отдых – сколько можно орудовать шестом? Да и ладони он здорово стер за время этой работы.

К Найлу подошел Симеон, осмотрел его руки и выдавил на них сок авекои, оставшейся у него из собранных растений. Восемь плотов тем временем тронулись в путь на противоположный берег. Найл следил за происходящим, прикрыв глаза ладонью от солнца.

Восемь пауков решились на переправу, подбадриваемые Дравигом. Сам начальник паучьей охраны так и остался пока на противоположном берегу. Или это старость? – вдруг подумал Найл. И старый паук не в состоянии перебороть страх, переданный ему с памятью многих предшествующих поколений? Молодым же легче отделаться от прошлого.

И эта переправа закончилась успешно.

К Найлу подошел Вайг и сообщил:

– Дравиг просит, чтобы ты приехал за ним сам. Он решится на переправу только с тобой.

– Хорошо, – вздохнул Посланник Богини. Только ты возьмешь в руки шест, а я постою со жнецом. Ты видишь: я сильно стер руки.

Старший брат согласился и они отправились в путь. Найл очень надеялся, что эта переправа будет последней: осталось перевезти шестерых пауков, остальные плоты подцепят свободные, в настоящий момент уткнувшиеся носами в противоположный берег.

Причалив, Найл соскочил на песок и очень резко обратился к Дравигу, заявив, что ждать больше не намерен. На дрожащих лапах начальник паучьей охраны направился к нужному плоту и взобрался на него, быстро подоткнув лапы под себя. Он даже не обиделся на резкий тон Найла – если вообще обратил на него внимание. Посланнику Богини казалось, что старый паук сейчас вообще ничего не слышит и не видит.

– Трогай! – приказал Найл брату, наблюдая за другими плотами. Два пустых, тянущих за собой свободные, уже отчалили, на другие загружались пауки. Правда, больше им ничего не оставалось делать: все их собратья уже сидели на другом берегу и, если они сейчас не переправятся, больше за ними никто не приедет.

Внезапно уголком глаза Найл уловил в воде какое-то движение.

Вода колыхнулась справа по ходу движения плота – колыхнулась и затихла.

Посланник Богини напряженно вглядывался, но ничего больше не видел – вода была мутной и разглядеть что-либо не представлялось возможным. Никакого движения он больше не ощущал. Показалось? Или это просто проплыла какая-то рыбина? Ведь они же, наверняка, здесь водятся.

Скорее всего, показалось, решил Посланник Богини.

Но внезапно шедший слева и чуть дальше за ними плот как-то странно дрогнул и стал балансировать – словно тарелка, установленная на шесте и трясущаяся на ветру. Паук, сидевший на плоте, послал во все стороны ментальные импульсы, полные ужаса. Дравиг задрожал так, что их плот тоже затрепетал, словно лист на ветру.

– Успокойся! – приказал Найл Дравигу.

Пока человек не принял решения: пытаться скорее добраться до берега или бросаться на помощь соседнему плоту.

А тот вроде бы прекратил трепетать и тронулся дальше. Гужевой с остервенением работал шестом. Неужели напоролись на какую-то корягу? И переехали ее, как переезжает повозка?

Вайг толкался ото дна изо все сил, Найл следил за окружающей водной гладью.

И вдруг, казалось, без всякого предупреждения, резко взмыл вверх и перевернулся третий плот, на котором вместе с одним гужевым и пауком находился Мирдо.

Да что это с ним все время происходят несчастья?!

– Туда! – заорал Найл брату, готовый подгребать руками.

– Туда! – приказал он следовавшему между ним и плотом Мирдо плавсредству с двумя гужевыми на борту.

Те мгновенно выполнили приказ. Пауки потеряли способность соображать, в эти мгновения они казались не сознательными высокоразвитыми существами, а кусками панциря, под которым скрывается какая-то безмозглая тварь.

И у этой твари остался только один инстинкт: самосохранения. Правда, через пару секунд они перестали думали и об этом и приготовились к смерти. Дравиг прощался с братьями.

Но Найлу было не до Дравига: судьба Мирдо, упавшего в воду, в этот момент волновала его гораздо больше.

Плот, на котором находились братья, уже приблизился к лишившемуся управления и плавающему пустым плоту Мирдо. Но Найл был готов его потерять. Главное: люди, ну и паук, конечно. Правда, восьмилапый уже пропал из виду, а вот Мирдо и гужевой все еще трепыхались в воде. До гужевого было ближе. Найл протянул ему руку, мужчина хотел что-то сказать, но не смог. Он выпучил глаза, дико ими вращая, а потом схватился за руку Найла так, что чуть не стащил самого Посланника Богини в воду. Резко рванув мужчину, Найл поднял его на свой плот, затем тряхнул рукой. Неужели вывихнул? Но сейчас не до этого, потом Симеон ее посмотрит.

– К Мирдо! – рявкнул Найл.

Вайгу второе приглашение не требовалось.

И тут Посланник Богини вновь заметил, как чуть поодаль колыхнулась вода… Потом еще раз, чуть ближе к Мирдо.

Не долго думая, Найл полоснул по тому месту жнецом.

За последовавшей вспышкой взметнулся фонтан воды, затем из глубины вверх вылетело огромное, покрытое чешуей существо, сделало в воздухе сальто и рухнуло в воду брюхом кверху. Хвост ударил по воде – и снова поднял фонтан брызг, окативших Мирдо. Юноша издал вопль ужаса.

«Неужели я промахнулся?» – подумал Посланник Богини.

Он не стал больше ждать – и снова полоснул жнецом, разрезавшим тварь пополам. Вода окрасилась темно-красной, почти черной кровью.

Вайг тем временем подвел плот к Мирдо и они на пару с Найлом втащили товарища к себе. Мирдо дрожал всем телом – не меньше, чем Дравиг – и рухнул на доски рядом с пауком и так полностью и не пришедшим в себя гужевым, лепетавшим что-то непонятное.

Посланник Богини огляделся вокруг. Вода казалась спокойной. Вроде бы, теперь опасность ниоткуда не угрожала. Но двух пауков за время переправы они потеряли. Двух пауков и одного гужевого.

Остальные плоты тем временем уже причалили к противоположному берегу. На воде оставался только плот Найла и пустой, уже относимый в сторону, на которым плыл Мирдо.

– Попробуем его догнать, – сказал Найл. Брат сильно оттолкнулся шестом ото дна и они почти сразу же смогли зацепить пустой плот.

Затем Вайг повел свой к берегу. Там их встречали все оставшиеся в живых пауки, гордые собой жуки и люди.

Гужевой попал в объятия своих товарищей, Мирдо – двух девушек, явно ему симпатизировавших.

Другие участники путешествия устремили свои взоры на братьев и на так и сидящего на плоту Дравига.

«Его что, парализовало?» – пронеслась мысль в мозгу у Посланника Богини.

– Ты можешь сойти на берег? – обратился Найл к начальнику паучьей охраны.

В первый момент тот даже не смог принять посланный ментальный сигнал.

– Как я могу тебе помочь? – спросил Найл.

– Я справлюсь сам, – все-таки преодолел свой страх Дравиг и на дрожащих лапах сошел на берег.

* * *
Найл внимательно оглядел всех участников похода, собравшихся теперь на противоположном берегу реки.

Еще многое предстояло сделать, об отдыхе думать пока рановато. Поразмыслив о том, чем надлежит заняться в первую очередь, Посланник Богини отдал приказ гужевым заняться обратным превращением плотов в повозки.

Кивнув, мужчины молча принялись за работу. Жуки тем временем отправились подкрепиться листвой, бурно разросшейся на этом берегу.

ГЛАВА 7

Вообще, тут оказалось гораздо больше травы, цветов и кустов, а деревья в лесу стояли значительно плотнее, чем в том, по которому они пробирались совсем недавно.

Пауки пока еще не пришли в себя после переправы. Найл решил дать им время отойти от переживаний. Сам он подошел к Симеону и поинтересовался состоянием отряда в целом.

– Да, в общем-то, можно считать, что все, кто добрался до этого берега, – лекарь с грустью посмотрел на середину реки, – в порядке. И Мирдо, и гужевому я хорошенько заехал по физиономии. Действенное средство при истерике и шоке.

Найл бросил взгляд на своего юного товарища: тот уже вовсю кокетничал с девушками. Значит, с ним все в порядке. Гужевой, вытянутый Посланником Богини из воды, трудился наравне с остальными.

– Посмотри мою руку, – попросил Найл Симеона. Что-то побаливает. Этот здоровенный детина так в нее вцепился… Да и тащить мне его было нелегко: мы же с ним в разных весовых категориях. Найл усмехнулся, а Симеон тут же занялся его рукой: усадив Посланника Богини поудобнее и резко дернул ее на себя.

– Эй, ты чего?! – закричал повелитель города, но тут же понял, что лекарь знал, что делал: ему стало легче.

– Еще чуть-чуть побеспокоит и пройдет, – сказал Симеон, потом бросил взгляд в сторону группки девушек и вздохнул.

Посланник Богини тут же догадался, что лекарь хочет что-то ему сказать.

– Ну? – подбодрил он. Что-то с Миной? Или с другой девушкой – той, что повредила плечо? Или у них у всех начались какие-то проблемы со здоровьем?

Найл не представлял, могло ли такое произойти в походе. Но кто знает этих женщин и что от них ждать?

– С Миной, – вздохнул Симеон. Мне не нравится ее нога, но в походных условиях я не могу ее ампутировать…

– Все-таки дошло до этого?

– Боюсь, что да, Посланник Богини. Пока ногу можно отсечь до колена, а дня через два придется уже резать по середину бедра… Если вообще заражение не распространится по всему телу.

– Но тогда почему ты не сделаешь операцию сегодня? – не понимал Найл.

– Где? Здесь? На берегу реки? В лесу? Да и ей потом нужен полный покой.

Помолчав немного, Симеон поинтересовался у Найла, сколько им еще добираться до северного паучьего города – по прикидкам Посланника Богини. Лекарь был уже немолодым человеком и сам порядком подустал от дальнего путешествия. Согласился он в него отправиться только потому, что Найл, его друг, очень просил об этом. Правда, Симеон всегда отличался любознательностью и хотел посмотреть, как лечат людей в северных землях. Там же тоже должны работать врачи? Или, по крайней мере, знахари, которые покажут ему какие-то местные лекарственные травы. Да и если северные пауки, по словам Найла, зашли дальше в своем развитии, чем те, которых знал лекарь, то, не исключено, что и они откроют Симеону что-то из новейших достижений медицины.

Посланник Богини достал карту Стиига, расстелил ее на земле перед Симеоном и они вместе принялись ее изучать.

– Я считаю, что мы сейчас находимся где-то здесь, – ткнул пальцем Найл. – Вот такое расстояние мы преодолели за эти дни. А вот что осталось… Еще пара дней, если не случится ничего непредвиденного.

Только произнеся эту последнюю фразу, Найл вспомнил гигантского песчаного червя, уродливых тварей, живущих в больших воронках, желтоглазого, перепончатых существ со светящимися глазами во лбу…

Кого еще они встретят по пути? И, главное: на сколько эти встречи задержат их продвижение вперед? Да и с переправой они здорово отклонились от изначально намеченного курса.

Найлу хотелось как можно скорее тронуться в путь. О помощи северным паукам он в этот момент думал меньше всего, его волновала судьба Мины. Уж если не удастся сохранить ей ногу, хотелось бы по крайней мере сохранить ей жизнь. А в паучьем городе Симеон определенно найдет условия для проведения операции.

В душе у Посланника Богини также теплилась надежда, что северные пауки, по всей вероятности, находящиеся на более высокой ступени развития, чем восьмилапые из города Найла, вылечат Мину. Вдруг они знают какие-то лекарства, неизвестные Симеону, может, у них имеются какие-то аппараты, помогающие восстановить умершие ткани? Только бы побыстрее добраться до города!

С этими мыслями Найл пошел к Дравигу, вместе с другими пауками сидевшему под сенью деревьев. Работа по переделке плотов в повозки была практически завершена. Вскоре можно трогаться с места.

– Как ты там? – послал мысленный импульс Дравигу повелитель города.

– Мы готовы отправиться в путь, Посланник Богини, – ответил начальник паучьей охраны, – но…

Найлу очень не понравилось, как прозвучало это «но». Бросив пристальный взгляд на Дравига и всю восьмилапую команду, он приготовился слушать дальше.

Пауки возмущались гибелью двух своих сородичей, считали людей виноватыми в ней и жаждали крови. Вернее, жаждали они человеческого мяса, которое так любили, а запасы пищи в их желудках за последнее время заметно оскудели. Так что пауки требовали наказания провинившихся людей.

– Ты знаешь, Посланник Богини, что жизнь одного паука равняется жизни ста людей? – продолжал Дравиг. – Мы не настаиваем на ста жизнях…

«Если бы ты настаивал на сотне, то в отряде не осталось бы ни одного человека, – пронеслась мысль в голове Найла, правда, он зашторил свое сознание, чтобы восьмилапые не могли ее прочесть, хотя может и стоило дать им знать, что он о них думает. Кто тогда пойдет вместе с вами в северные земли? Кто будет сражаться на стороне ваших сородичей?"

– Ты же понимаешь, что в гибели пауков виновны люди? – снова заговорил Дравиг. – И они должны быть наказаны. Те двое, которых ты втащил на свой плот…

«Он хочет взять жизнь Мирдо? Нет, восьмилапая тварь, ничего ты не получишь!"

– Это люди виноваты?! – заорал Найл в голос так, что все, собравшиеся на берегу, на него обернулись. А ты забыл, как ты кривлялся на той стороне? Сколько было потеряно времени? Да я бы десять раз успел тебя перевезти, пока та речная тварь готовилась ко второй атаке! И я вообще не вижу вины людей! Виновный – вон там!

Найл показал на реку, в ту сторону, куда течение унесло куски тела водного чудовища.

– Может, хочешь сразиться с его собратьями? Наверное, в реке живет не один экземпляр. Давай, сражайся, наказывай их! Может, их мясо окажется гораздо вкуснее, чем человеческое. Не хочешь войти в воду и попробовать? И ты забыл, зачем люди выступили в этот поход? Забыл? Мы идем, чтобы помогать твоим сородичам! Пауки попросили о помощи! Я могу хоть сейчас повернуть назад, взяв с собой всех людей. Идите дальше сами! А у меня хватит дел и в городе! Ну, каким будет ваше решение?

Найл чувствовал явное недовольство восьмилапых. Они не ожидали от него такого эмоционального выступления. Наверное, они просто не могли понять его теплых чувств к юному Мирдо, которого он бы не отдал на съедение восьмилапым даже если бы юноша в чем-то в самом деле провинился.

Но жертвовать молодой жизнью просто так? Ни за что!

С другой стороны, зная коварство пауков, Посланник Богини решил, что должен не спускать глаз с Мирдо, а также и с других людей-участников похода. Кто знает, что могут предпринять восьмилапые? Ведь они в состоянии действовать украдкой и в один прекрасный день вполне может оказаться, что недостает кого-то из людей…

А, следовательно, надо бы достичь с ними какого-то компромисса… Хотя бы ради того, чтобы люди не пострадали неожиданно…

Дравиг тоже был готов пойти на попятную, но не хотел терять лицо.

– Погибло два паука и один гужевой, – сказал начальник паучьей охраны и многозначительно посмотрел на Найла.

Другие пауки также вылупились на Посланника Богини своими большущими черными глазами из-под выростов наподобие лбов. Вообще паучьи физиономии удивительно напоминали человеческие лица, в который уже раз отметил про себя Найл.

На них имелся вырост, похожий на приплюснутый нос, челюсти-хелицеры со сложенными клыками напоминали бороды.

С глубоким вздохом Посланник был вынужден принять поставленный ультиматум, хотя бы ради собственного спокойствия. Ну и сохранения жизни Мирдо, конечно.

– Возьмите самого слабого гужевого. Есть тут один, слегка прихрамывающий. Сейчас я попрошу Симеона отвести его в лес, как бы для осмотра.

– Мы благодарим тебя, Посланник Богини, – Дравиг сложил переднюю пару лап на груди.

Найл кивнул и отвернулся. Сейчас ему больше не хотелось разговаривать ни с Дравигом, ни с другими восьмилапыми.

* * *
Когда отряд снова тронулся в путь, пауки проявили неожиданное благородство и сами предложили посадить себе на спины всех девушек-охранниц.

Найл согласился – так их продвижение вперед значительно ускорится. Но Посланник Богини прекрасно понимал, что это благородство имеет объяснение – пауки знали, что задержка произошла из-за них и хотели наверстать упущенное время, потраченное на поиски удобного места для переправы. Но их предложение соответствовало желаниям Найла – почему бы его и не принять?

Густой лес на этом берегу оказался не очень широким и вскоре участники отряда вновь вышли на открытую местность, выжженную солнцем. Твердый грунт под ногами потрескался, но, по крайней мере, не приходилось утопать в песках, к которым Найл теперь относился с большой осторожностью. Он, вообще, когда-нибудь сможет ходить по ним спокойно, не ожидая подвоха? Или болотистые пески встречаются только у берегов водоемов? Или только в этой местности? У кого бы узнать ответ на эти вопросы? Может, по возвращении в паучий город он получит его в Белой Башне.

Далеко впереди маячили горы.

Удастся ли отряду добраться до них сегодня? Тогда у склонов можно было бы организовать ночлег, а завтра при свете дня попытаться перебраться через массив.

Судя по карте Стиига, горный массив растянулся на приличное расстояние и обойти его возможности не представлялось. Найл надеялся, что они отыщут доступные для всех участников похода тропы, по которым также пройдут и повозки.

К тому моменту, когда солнце стало клониться к закату, до гор, по прикидкам Найла, осталось около пяти миль. Круглый диск обагрил вершины и медленно уплывал за горизонт, лишая путников естественного освещения. Скоро спустится ночь, а до появления звезд придется двигаться в полной темноте. Но Посланник Богини принял решение идти, пока они не достигнут хребта.

Наконец, они добрались до первых камней и начальник отряда объявил привал. Вайг с Мирдо тут же отправились на охоту, прихватив с собой Варкинса и Баркуна. Мирдо рассказал, что в свое время ходил с отцом в какие-то горы, названия которых не помнил, и стрелял там козлов. Ну что ж, решил Найл, если охотникам удастся раздобыть дичь, то сегодня у них на ужин снова будет свежее мясо.

Пока гужевые расстилали тенты и разводили костры, а охотники еще не вернулись, Найл отправился к месту, где отдыхала Мина.

Дотронувшись до ее руки, он понял, что у девушки жар.

– Как ты? – мягко поинтересовался он, гладя ее по волосам и еще раз убеждаясь, какой у нее горячий лоб.

– Я скоро умру, Посланник Богини, – прошептала Мина спекшимися губами.

– Нет, Мина, ты не умрешь. Мы доберемся до нашей цели и в северном городе тебе сразу же станет лучше. Хочешь пить?

Девушка кивнула.

Найл вынул из-за пояса фляжку и поднес к ее губам. Мина жадно припала к горлышку.

– Спасибо тебе, – прошептала она, снова ложась на тент. Спасибо тебе за все, Посланник Богини. Я так хотела бы родить от тебя ребенка, но, видимо, не судьба…

– О чем ты говоришь? У тебя будет много сыновей. Ты молодая и здоровая. Ну что ж, если у тебя повреждена нога? Не ею же рожают?

– Но даже если я выживу, то лишусь ноги, – по щекам девушки потекли слезы. Я стану некрасивой и ты больше никогда не посмотришь в мою сторону.

Найл долго говорил, убеждая девушку в обратном, он держал ее руку в своей и гладил по волосам. Наконец, Мина забылась в тяжком сне. Тогда Посланник Богини встал и отправился к костру, над которым уже висел котел. В нем варилось жаркое: охота оказалась успешной.

На следующее утро, как только взошло солнце, отряд тронулся в путь. Еще прошлой ночью охотники присмотрели довольно удобную, широкую тропу, по которой поднимались сами… Именно по ней отряд и стал взбираться вверх. Зачем тратить время на поиски чего-то лучшего, если и по этой тропе они могут втянуть повозки?

Конечно, гужевым приходилось нелегко, но мужики не роптали, а просто выполняли свои обязанности. Пауки и жуки не испытывали никаких проблем при подъеме, девушки-охранницы шли сами, за исключением Мины, которую продолжал нести молодой паук. Теперь Мина была в сознании, но выглядела откровенно плохо. Подруги пытались ее подбодрить, как и Найл, несколько раз подходивший к девушке, но настроение Мины не улучшалось. Как решил Посланник Богини, она уже приготовила себя к худшему. Скорей бы добраться до северного паучьего города! Ради Мины и ее спасения! Поэтому Найл все время подгонял участников похода, не желая терять лишнее время.

Примерно через час подъема тропа завернула вправо. Затем Посланник увидел, что идущие впереди отряда жуки выстраиваются строго в одну линию – друг за другом. Повелитель города тут же ускорил шаг – и замер.

В дальнейшем идти им предстояло вдоль обрыва: с одной стороны возвышалась каменная стена, с другой зияла пропасть. Найл глянул вниз и тут же отвел взгляд: если у кого-то, не дай Богиня, соскользнет нога или лапа, они потеряют участника путешествия. Внизу лежали острые камни, а лететь до них было не менее трехсот метров. Падение с такой высоты смертельно.

Правда, если бы там не валялось острых камней, то паук или жук вполне могли бы остаться невредимыми – если приземлятся на лапы, но острые камни не оставляли шансов никому.

– Слушайте меня все! – крикнул Найл.

Его слова тут же повторило эхо.

Отряд остановился и замер. Посланник Богини предупредил об осторожности и запретил всем участникам путешествия смотреть вниз, после чего отдал приказ снова трогаться в путь.

Жуки, как он видел, прекрасно справлялись, о пауках он тоже не особо волновался: эти цепкие твари скорее удержатся на тропе, чем люди. Но вот как протащить повозки? Пройдут ли они во всех местах?

Вскоре повозки стали боком царапать стену. Только бы колеса не сорвались! Только бы…

Не успел Посланник Богини об этом подумать, как за его спиной раздался душераздирающий, многократно повторенный горным эхом вопль, от чего он показался Найлу (да и всем участникам похода) еще более жутким…

Колесо одной повозки все-таки соскочило с тропы и повисло над обрывом, гужевые дернули ее, пытаясь вернуть на грунт, но неудачно, она, по-видимому, каким-то образом пошатнулась и подтолкнула одного из мужиков. Он не удержал равновесия – и рухнул вниз. Оставшись без поддержки с одной стороны, повозка еще подалась вперед – и вслед за первым гужевым в пропасть полетел второй. Двое других успели отпрыгнуть на безопасное расстояние, а повозка, теперь никем не удерживаемая, рухнула в пропасть с диким грохотом.

Случившееся повергло людей в шок. Девушки-охранницы прижались спинами к каменной стене и, казалось, хотели за нее ухватиться. Но как можно ухватиться за голый камень? Найл видел, что у них дрожат ноги.

На лицах гужевых также был написан испуг. Кто-то из них крепче вцепился в свои повозки, а кто-то, наоборот, отпустил их, невольно отпрыгнув вперед.

Слава Великой Богине Дельты, больше ни одна из повозок не полетела с обрыва вниз, оставаясь на тропе.

Найл понял, что от него зависит моральный дух отряда, по крайней мере, людей, за которых он отвечает. Посланник Богини прошелся мимо всего строя, пытаясь найти для каждого слово поддержки. В эти минуты он даже не думал о потерянных запасах, главной задачей казалось поддержание боевого настроя участников путешествия, не привыкших к передвижениям в горных условиях.

– Ну, вперед! – наконец крикнул Посланник Богини, занимая место после всех повозок и перед пауками, замыкающими шествие.

Гужевые подхватили свой груз и тронулись с места. Шли они теперь гораздо медленнее и острожнее, чем раньше: смерть товарищей повлияла на них. Все девушки-охранницы так и держались за каменную стену справа и демонстративно отворачивались от обрыва, хотя без повозок бояться им было нечего: для одного путешественника тропа оставалась широкой.

Внезапно Найл заметил нечто странное впереди за одним из нависающих над тропой валунов – что-то блеснуло на солнце и исчезло за выступом. Посланник Богини тут же пригляделся повнимательнее. Ничего… Но ведь камень не мог так блестеть? Так солнце отражается от зеркала… или начищенного до блеска металла…

– Дравиг, – мысленно связался Посланник Богини с начальником паучьей охраны, – взгляни, пожалуйста, вон в том направлении, – и Найл показал рукой. Твой взгляд проникает гораздо дальше, чем человеческий…

– Я чувствую волну страха, – донесся до него мысленный ответ Дравига. – Там прячется какое-то живое существо, которое боится нас.

Когда пауки-смертоносцы охотились на людей, они узнавали их местонахождение только улавливая импульсы страха. Найл помнил, как еще живя в пустыне учился побеждать его и как при приближении паучьих шаров родители усыпляли младших, пока не научившихся справляться со своими эмоциями, давая им ортис – растение из лесов Великой Дельты, обладающее тяжелым приторным ароматом.

Пауки, вылетающие на шарах на охоту, проверяли довольно большие участки местности, определяя, откуда именно исходит отклик на посылаемые ими импульсы. А панику и страх людей они улавливали точно.

Дравиг, как паук-смертоносец (хотя он и не летал на разведку на паучьих шарах) был в состоянии прочесать любую местность, посылая ментальные импульсы во все стороны – как и другие смертоносцы, находящиеся у него в подчинении.

Импульс свободно проходил сквозь землю, каменные стены, холмы и возвышенности. Практика показывала, что он проходит и сквозь гору.

– Это человек? – уточнил Найл.

– Не могу определить, – признался Дравиг. – Это существо, испытывающее страх. Больше я ничего не могу сказать.

– Оно одно? – уточнил Посланник Богини.

– Да.

Какой-то человек, охотящийся в горах? Может, тут проживает целое племя? Или это племя обитает где-то у подножья гор или на некотором удалении от массива? Найлу очень хотелось бы встретиться с другими себе подобными, но не бросишь же сейчас отряд, чтобы бежать вдогонку за тем, кто следил за ними из-за валуна?

– Там больше никого нет, – сообщил Дравиг, когда они как раз проходили под тем выступом, за которым Найл заметил непонятный отблеск. Он ушел.

Хорошо это или плохо? Посланник Богини не знал.

А тропа становилась все уже. Колеса повозок соскальзывали – и вот уже они все наклонены и едут лишь на двух правых колесах каждая. Гужевые проявляли чудеса мастерства, чтобы удержать их на тропе, передвигая в наклонном состоянии.

Хорошо, что Найл каждый вечер проверял, крепко ли привязаны припасы – иначе сейчас все они слетели бы в пропасть. У жуков, идущих впереди, то и дело соскальзывали лапы, но цепкие насекомые не срывались вниз, ловко балансируя. Насекомым легче. Но только бы тропа не стала еще уже!

Внезапно Посланник Богини услышал громкое цвирканье обладателей черных блестящих панцирей и устремился вперед, чтобы выяснить, что так взволновало жуков.

Посланнику Богини приходилось проявлять осторожность, чтобы обогнуть повозки и добраться до Саворона. Наконец, ему это удалось.

Но слова и объяснения не понадобились: Найл сам увидел зияющий впереди черный проем, уходящий вглубь горы. Теперь предстояло решить, по какому пути идти дальше: по той же тропинке, что и до сих пор, огибающей зияющий туннель, и опять балансировать над обрывом, или все-таки попробовать углубиться в темноту…

Жукам и паукам не требуется освещение, чтобы выбирать дорогу.

Они одинаково свободно могут передвигаться, как днем, так и ночью. Во дворце Смертоносца-Повелителя в паучьем городе всегда царит мрак, Зал жуков-бомбардиров расположен под землей. Да и туннель кажется гораздо шире, чем тропа, и нет с одного боку зияющей пропасти… Только не сузится ли он потом?

Не придется ли возвращаться? И как люди пойдут в полной темноте? Факелы Найл с собой в путешествие не брал, здесь в горах не растет никаких деревьев, чтобы, например, зажечь палку с одного конца и хотя бы временно освещать себе путь таким образом. Но силы гужевых тают. И люди боятся идти вдоль обрыва, когда и повозки, и они сами могут в любой момент слететь вниз…

– Может, сходить на разведку? – услышал Найл голос брата Вайга у себя за спиной. Проверить этот туннель?

– Если идти, то не нам с тобой, а кому-то из жуков и пауков, – ответил Найл, принимая решение.

После этого Посланник Богини обратился к Саворону с предложением послать кого-то из жуков-бомбардиров, чтобы проверить проход, после чего мысленно связался с Дравигом и сделал ему такое же предложение.

Пауку, в отличие от Посланника Богини, оказалось несложно обогнуть стоящие на пути повозки: восьмилапый в состоянии передвигаться и по отвесной стене, так что молодой товарищ Дравига быстро пробежал по ней над головами людей и оказался у туннеля, а затем вместе с отряженным Савороном молодым жуком вошел внутрь.

Найл также решил, что гужевым следует, по крайней мере, втащить повозки в туннель, чтобы не держать их на весу и отдохнуть. Тем более солнце уже довольно сильно припекало, а камни вокруг раскалились.

Вскоре все повозки уже стояли внутри, в тень зашли и девушки, демонстративно повернувшись спиной к обрыву.

Пауки с жуками остались сидеть на солнце. Восьмилапые поддерживали ментальный контакт со своим товарищем, все дальше и дальше углубляющимся в туннель, а Найл, в свою очередь поддерживая связь с сознанием Дравига и смотрел глазами молодого паука на дорогу, по которой тот шел.

Туннель оказался широким по всему пути и сухим, только в некоторых местах людям придется пригибать головы, чтобы не удариться лбами о нависающий сверху потолок. В одном месте паук и жук потревожили стайку летучих мышей, недовольно поднявшихся с облюбованного местечка.

Днем эти крылатые твари, как и обычно, спали и оказались недовольны вторжением незнакомцев. Правда, немного пошипев, не стали ни нападать, ни преследовать продолжающих свой путь гигантских насекомых.

Вскоре туннель закончился и два разведчика оказались на небольшом плато, с которого открывался вид на цветущую долину. У Найла захватило дух от этой красоты – в человеческом понимании. Правда, ни Дравиг, через сознание которого Посланник Богини видел долину, ни молодой паук, передававший изображение начальнику паучьей охраны, не испытывали никаких восторженных эмоций. Они просто констатировали факт.

Но имелась одна проблема.

С плато не было спуска вниз. Оно обрывалось голой отвесной стеной, возвышаясь метрах в ста или чуть более над долиной. Обладатель черного панциря и восьмилапый взглянули вниз и заметили лишь небольшие углубления в камне. Никакой лестницы, никакого съезда, никакого приемлемого для отряда спуска…

Восьмилапые и жуки смогут пройти по отвесной стене вниз, но что делать людям? Может, кто-то и рискнет воспользоваться этими выступами, которые заметили разведчики, но весь отряд таким образом в долину не переправить. И что делать с повозками? Не бросать же их на плато?

Люди не могут остаться без припасов.

Дравиг, прочитав в мыслях Найла беспокойство, предложил вполне приемлемое решение: пауки выпустят тенета, которыми оплетут повозки, и таким образом спустят их вниз. Тенетами могут воспользоваться и люди.

– Но они же такие липкие! – воскликнул Найл. – Как мы потом отдерем их?

– Это уже другая проблема, – заметил Дравиг.

Посланник Богини медленно кивнул. Существовала только одна альтернатива: попытаться воспользоваться узкой тропой. Но куда она приведет в конце концов? И удастся ли протащить по ней повозки? Да и не потеряют ли они по пути кого-то еще?

Нет, все-таки придется выбрать туннель.

– Иди вперед, Дравиг, – попросил Найл. – Ты будешь указывать мне дорогу, как обычно делаешь во дворце Смертоносца-Повелителя. А я в свою очередь – предупреждать других людей о неровностях в полу.

– Хорошо, Посланник Богини.

Дравиг передал приказ молодому пауку: дожидаться их на плато. Зачем возвращаться? А отряд приготовился к продолжению путешествия. Первыми в туннель зашли жуки, затем туда шагнул Дравиг, рядом с которым пристроился Найл.

Вслед за Посланником Богини отправились его брат Вайг, юный Мирдо, Симеон и Баркун с Варкинсом, затем девушки-охранницы. Пауки замыкали шествие.

Но войти в туннель они не успели.

Как и во время нападения ос на паучий отряд, Найл резко ощутил приступ боли, отозвавшийся в сознании всех пауков. Посланнику Богини показалось даже, что идущий рядом с ним Дравиг резко вскрикнул – но это был мысленный крик, потом началась агония…

Посланник Богини резко обернулся на зияющий за спиной проем, от которого он сам уже удалился на приличное расстояние и не мог видеть, что происходит снаружи. Но Дравиг смотрел своим внутренним зрением – и перед Найлом тоже предстали картины, повергшие его в ужас.

В голову одного из молодых пауков – замыкавшего шествие – вонзилось остроконечное копье. Агония уже закончилось – он умер, не успев войти в туннель, и одиноко лежал на тропе, смочив ее своей кровью.

А остальные молодые пауки, развернувшись, бросились в бой. В эти минуты они взлетали по отвесным скалам и преследовали убегающую от них небольшую группу людей.

Эти люди отличались от тех, кто проживал в паучьем городе, и вообще всех тех, кого Найлуприходилось встречать за свою жизнь. «Какие-то карлики», – подумал он. Они были маленького роста, худые, с тонкими ручками и ножками, но с непропорционально большими головами. Правда, все они оказались удивительно верткими и ловкими, а также цепкими и сильными – и карабкались по почти отвесным скалам не хуже пауков. На вооружение у горных людей имелись длинные заостренные с двух сторон копья, одно из которых и воткнулось в голову паука, теперь мертвым лежащего у входа в туннель.

Пока Найл следил за разворачивающимся на горе действием, один из маленьких человечков вдруг резко остановился, развернулся, прицелился – и запустил копьем в паука, как раз вылезшего из-за валуна и готовящегося к прыжку, чтобы накрыть собой последнего из убегающих людей.

Неужели они смогли почувствовать, что смертоносец-преследователь готов совершить последний рывок и лишить жизни одного из человечков? Ведь раньше никто из них не останавливался. Люди просто убегали. А тут, как раз в нужный момент, в последнюю возможную для предотвращения прыжка секунду…

Копье достигло цели. И снова Найл уловил боль в сознании пауков. Боль, злоба, ненависть к людям – все они смешались в паучьих душах.

А второй молодой паук, голову которого пронзило острое копье, уже падал вниз, сорвавшись со скалы… По пути он сбил еще двоих, которые вслед за ним полетели в пропасть, излучая во все стороны волны ужаса. Потом Найл опять уловил боль… Но, по крайней мере, два сорвавшихся вслед за убитым пауком остались живы, хоть и приземлились неудачно, сломав лапы. Беспокоиться о них Посланнику Богини в эти минуты было некогда.

Он последовал за Дравигом, вылетевшим из туннеля на солнечный свет. Посланник Богини поднял голову вверх, на скалу. Отсюда он мог наблюдать лишь последних пауков, взбирающихся вверх, маленькие человечки уже скрылись из виду.

Дравиг же, поддерживавший ментальный контакт со своими братьями, мысленно передавал Посланнику Богини, что происходит наверху.

Пауки несколько замешкались, потеряв еще трех своих, а человечки тем временем скрылись за каким-то выступом. Когда восьмилапые, наконец, смогли туда добраться, то увидели зияющую черную щель – слишком узкую, чтобы в нее смог протиснуться смертоносец, как, впрочем и человек с телосложением Найла. По всей вероятности, отряд маленьких людей заскочил туда, причем не потеряв в схватке с пауками ни одного своего члена ни убитыми, ни ранеными.

Восьмилапые немного покружили по горам, но так и не смогли отыскать маленьких человечков и больше не улавливали импульсов страха. Или испугался лишь их разведчик?

Вообще-то люди оказались смельчаками, считал Найл. Находясь в меньшинстве, они атаковали большой отряд. Правда, выбрали удачный момент: когда практически все участники путешествия скрылись в туннеле.

Но эти маленькие люди явно ненавидят пауков. Или в горах происходит то же, что помнил Найл из своего детства: пауки приходят в эти места лишь за добычей и или съедают, или порабощают людей, которые не хотят ни служить пищей восьмилапым, ни попадать в неволю, а поэтому борются за свое место под солнцем доступными им средствами. Посланник Богини восхищался своими сородичами – конечно, предварительно зашторив сознание, чтобы пауки ни в коем случае не прочитали его мыслей. Но как бы Найлу хотелось познакомиться с этими маленькими человечками поближе…

Правда, скорее всего, во время этого путешествия знакомство не состоится. И вообще что они могли подумать о людях, путешествующих вместе с восьмилапыми? Что эти люди – рабы? А вдруг маленькие человечки хотели помочь своим собратьям освободиться? Или для них было просто важно убить хотя бы одного паука?

Восьмилапые тем временем возвращались назад, к входу в туннель.

Они буквально кипели ненавистью к людям, причем ко всем, включая и тех, кто вместе с ними составлял отряд.

Дравиг, понимая, что Посланник Богини умеет читать мысли, напомнил младшим паукам о том, что не все люди одинаковые. Те были вынуждены согласиться, но прощать смерть своих собратьев не собирались.

И им еще требовалось помочь двум свои товарищам, так и сидевшим пока внизу, на самом дне обрыва.

Вместе с Дравигом Найл подошел к краю обрыва и глянул вниз. Начальник паучьей охраны ментально связался с ранеными и выяснил, что у одного из них сломаны две лапы, у второго – одна. Им крупно повезло, острые камни закончились и они упали на относительно плоские, но все равно не избежали переломов.

Дравиг подозвал к себе спустившихся с вершин пауков и они все вместе стали плести тенета, чтобы поднять на них своих собратьев, которые теперь были не в силах взбежать по отвесной каменной стене. Лекарь Симеон готовился оказывать первую помощь.

У части пауков укушенные осами места уже не болели, но некоторые до сих пор волочили за собой одну из лап. Как станут передвигаться эти двое с переломанными конечностями?

Найл обратился с вопросом к Дравигу.

– Они смогут идти, Посланник Богини. И мы поддержим их с двух сторон. В крайнем случае, два здоровых паука могут тащить третьего. Не волнуйся: это не задержит продвижение отряда. Мы пойдем не медленнее, чем идут люди.

Наконец, двух раненых подняли на тропу.

Правда, Дравиг тут же велел паукам скрыться в туннеле: еще не хватало, чтобы на них снова неожиданно напали!

Симеон быстро вправил сломанные лапы и наложил шины.

А пауки продолжали негодовать. Они жаждали людской крови, хотя и понимали, что те люди, что составляют вместе с ними один отряд, ни в чем не виноваты.

Но как найти тех маленьких, что скрылись в узком проеме? Как отомстить им? Эти мысли занимали головы пауков. О дальнейшем продвижении вперед и помощи своим северным собратьям они в эти минуты даже не думали, поглощенные планами мести.

Найлу очень хотелось, чтобы пауки не смогли добраться до маленьких смелых человечков. Наконец отряд был готов снова тронуться в путь.

– Погоди, – сказал Посланнику Богини Варкинс. – Твой брат и Мирдо еще не вернулись.

– Где они?! – закричал Найл. – Куда они пошли? Почему не спросили у меня разрешения?

– Ты был занят, – невозмутимо ответил старший сын Доггинза. – А они решили проверить ту тропу.

Варкинс кивнул на продолжение пути, по которому они следовали, пока не обнаружили туннель.

И куда делись эти двое? А если человечки захватят их в плен?! Как их потом вызволять?!

– Ты отпустишь двух пауков вместе со мной? – обратился Найл к Дравигу.

– И не только двух, – ответил начальник паучьей охраны. Ты же не представляешь, кто может встретиться по пути.

Посланник Богини кивнул и в сопровождении четырех молодых пауков, настроенных весьма решительно, пошел по узкой тропе.

Остальные члены отряда тронулись в путь по темному туннелю. Найл договорился с Дравигом, оставшимся за старшего, что отряд будет ждать Найла, Вайга, Мирдо и пауков на небольшом плато над долиной. Пауки как раз успеют сплести тенета, а, возможно, и начнут спускать вниз повозки и людей.

Но только бы с Вайгом и Мирдо ничего не случилось!

Двое пауков двигались впереди Посланника Богини, двое – сзади. Они постоянно посылали ментальные импульсы во все стороны, прочесывая окрестности, но пока никаких следов маленьких людей обнаружить не удалось. Вайг с Мирдо тоже таинственно исчезли.

– Вода! – внезапно донеслось до сознания Посланника Богини.

– Где? – тут же уточнил он у восьмилапых.

– Впереди. Недалеко. Вон за тем выступом. Прислушавшись, Найл уловил ее журчание.

Посланник Богини ускорил шаг.

Преодолев поворот, Найл застыл на месте.

Тропинка переходила в небольшое плато, внизу между камней бежала вода, а за ручьем начиналась другая каменная стена. Там, на крошечной каменной площадке сидели Вайг с Мирдо, а с той площадки вниз свисал сорванный подвесной мост.

Увидев эту картину, Найл тут же понял, что случилось. Его брат с Мирдо решили перебраться на другую сторону, но мост оказался слишком старым – или не предназначенным для веса таких крепких парней, как его друзья. Хорошо, что они не сорвались вниз. Падение в каменистый ручей оказалось бы для людей смертельным.

Но как им теперь перебраться назад?

Оставалась одна надежда – на восьмилапых, к которым Найл и обратился за помощью, попросив свить веревки, по которым Вайг с Мирдо смогут вначале спуститься вниз, а затем, перебравшись через ручей, подняться на ту тропинку, на которой сейчас стоит Посланник Богини.

– Но там вода! – ужаснулись пауки, сверля своими черными глазами журчащие струйки.

– Какая это вода?! – в сердцах воскликнул Найл. – Вы что, и здесь боитесь утонуть? Да вы тут едва замочите лапы! И вообще можно перебраться через этот ручей, ступая по камням!

– Ты пойдешь вместе с нами? – спросил старший из четверых пауков.

– Да, – тут же кивнул Посланник Богини, понимая, что это – единственный способ убедить пауков слезть вниз.

Двое из них сплели тенета и остались на тропинке следить за окружающей местностью. Найл с двумя другими спустился вниз, к ручью. Вода в нем оказалась настолько холодной, что случайно опустив в нее ногу, которая соскользнула с камня, Найл тут же ее выдернул: ногу свело. Восьмилапые осторожно выбирали дорогу, балансируя на камнях. Это у них неплохо получалось. Во время перехода через мелкий ручей пауки испытывали гораздо меньший страх, чем во время переправы через реку, хотя все равно побаивались. Но Найл, поддерживавший с ними постоянный ментальный контакт, старался их подбодрить и убеждал, что уж в этом-то переходе нет ничего опасного.

У самой стены, на верху которой стояли Вайг и Мирдо, пауки предложили Найлу спустить его товарищей на своих спинах. Зачем лишний раз выпускать тенета? Да и отдирать от них человека потом сложно. На одежде Посланника Богини до сих пор остались липкие куски, которые теперь уже, наверное, пристали намертво.

Посланник Богини кивнул и крикнул Вайгу с Мирдо, каким образом их сейчас спустят вниз.

Спуск занял не более минуты, но со спин пауков, летевших по отвесной стене вниз головами, и Вайг, и Мирдо сошли на трясущихся ногах.

Они даже не заметили, что вступили в холодный ручей и очнулись лишь через несколько секунд, когда у них стало сводить ноги.

– Что с вами? – воскликнул Посланник Богини, приглядываясь к брату и юному Мирдо. Пауки устроились в сторонке на двух больших валунах, верх которых оставался совершенно сухим.

– Ты не представляешь, что мы пережили…

– Почему вы вообще не спросили у меня разрешения? И даже не предупредили меня?

– Ты был занят. А мы решили проверить тропу. Знаешь, в темный проход идти как-то не хотелось. Ни я, ни Мирдо страха перед высотой не испытываем. Мы лучше бы прошли по открытой дорожке над обрывом, чем по тому туннелю.

Они отправились исследовать тропу, а услышав журчание воды, ускорили шаг, затем увидели мост, нависающий над пропастью.

Вайг с Мирдо решили перебраться на другую сторону и обследовать местность там.

Но стоило им дойти до середины моста – как он начал падать вниз, оторвавшись от скалы, к которой был прикреплен.

Вайг шел первым – и со всей мочи припустил к площадке на противоположной стороне, передвигаясь уже по падающему мосту. Он успел на нее заскочить, пока мост не сорвался.

Мирдо же повис на руках, держась за хлипкий канат, еще недавно служивший поручнем.

Юноша не мог передать, каких нечеловеческих усилий ему стоило взобраться по этим канатам вверх, где Вайг уже протянул ему руку и втащил его на плато. Там они долго лежали на камнях, приходя в себя. Даже когда Вайг рассказывал о своих приключениях, его то и дело передергивало.

Оказавшись на твердой площадке, Вайг с Мирдо радовались спасению, но не представляли, как будут возвращаться назад. Оставалась одна надежда – на Найла, который их хватится и отправится на поиски, что он и сделал.

Спуск с отвесной стены вниз головой на паучьих спинах тоже оказался не самым увлекательным путешествием…

– Мне кажется, что здесь была приготовлена ловушка, – признался брату Вайг. – Мы же проверили мост перед тем, как на него ступить. Держался он крепко. А стоило нам оказаться ровно на середине, как он слетел вниз. Ну словно кто-то дернул за какую-то скрытую веревочку.

Найл кивнул в задумчивости, размышляя о том, как бы им всем не угодить еще в одну ловушку, а следовательно, нужно было бы побыстрее убираться из горной местности и спускаться в долину, где все участники отряда почувствуют себя спокойнее.

Но пока следовало пересечь ручей и подняться на тропу.

Эта процедура не отняла много времени, гораздо больше потребовалось, чтобы отцепить прилипшие тенета. Пауки помогали людям, но снять всю паутину так и не удалось. Решив, что то, что осталось, им не помешает, Найл, Вайг и Мирдо тронулись дальше по тропе. Людям очень не хотелось возвращаться к туннелю и идти во тьме, они гораздо комфортнее чувствовали себя на свету и захотели проверить, не выведет ли эта тропа их к тому плато, с которого видна долина. Вернуться они всегда успеют: спуск повозок с плато вниз займет много времени.

Идущие вместе с тремя мужчинами пауки держались в ментальном контакте со своими товарищами, тем временем следующими по туннелю, и тем пауком, что сидел и ждал остальных на плато. Найл, подключившись к сознанию своих сопровождающих, также следил за тем, что видят другие участники путешествия.

Какое-то время все шло нормально, а потом все четверо сопровождающих Найла пауков издали мысленный крик боли – как и в те разы, когда в головы их товарищей втыкались копья. Боль была точно такой же… Вот только изображения случившегося пауки на этот раз не получили: те, что пока находились в туннеле, не дошли до плато, где произошло несчастье, а сам погибший паук мысленные образы уже передавать не мог. Он передал только боль, пронзившую его мозг.

Четверо пауков стали в панике носиться по отвесной стене, возвышающейся справа от тропинки. Вверх – вниз, вверх – вниз. Они уже хотели мчаться вперед, на плато, но их остановил окрик Найла:

– Остановитесь! Вы же не знаете, где тут засада!

Молодые пауки застыли на местах, потом одновременно послали ментальные импульсы в четыре разные стороны, прочесывая местность. Но они не смогли обнаружить врагов… Или враги поблизости от Найла и компании просто не прятались. А потом поступили другие сигналы. Создавалось такое впечатление, что остальные пауки, следующие по туннелю, вдруг начали погружаться в сон.

– Что происходит? – спросил Найл, не в силах разобраться самостоятельно.

Сопровождавшие Посланника Богини смертоносцы сами ничего не понимали. Через их сознание Найл видел, что теперь уже все участники отряда, включая жуков и людей, укладываются спать в туннеле. Гужевые побросали повозки, девушки-охранницы – свое оружие, Баркун, Варкинс и Симеон держались дольше всех, но и их тоже сморил сон.

– Быстрее! Нам нужно спасть их! – крикнул Найл, потом задумался на мгновение и повернулся к старшему из четырех пауков. – Как ты считаешь, каким путем мы доберемся быстрее? Нам стоит вернуться назад?

Старший из восьмилапых тут же взлетел по отвесной каменной стене, потом взгромоздился на валун и с него осмотрел окрестности. То, что открывалось взору паучьих глаз, передавалось в паучий мозг, а подключившись к нему, Посланник Богини видел окружающую местность, словно сам сидел на вершине горы.

Тропинка шла дальше и в самом скором времени должна была подвести их к нужному плато, правда, если они выберут этот путь, то их впереди ждет одна трудность: тропинка чуть-чуть не доходила до ровной площадки.

На последнем участке, перед самым заворотом к плато, придется вскарабкаться наверх по почти отвесной стене (правда, в ней имелись небольшие выступы, за которые люди смогут ухватиться руками и поставить ноги), а потом спускаться вниз на плато, с которого уже открывается вид на долину.

– Вы сможете сесть к нам на спины, – предложил старший из четырех пауков.

– Хорошо, я подумаю, – ответил Найл. Для себя он решил, что, когда они подойдут поближе, то он все-таки осмотрит выступы в стене. Возвращение назад, к входу в туннель, которым воспользовались остальные участники отряда, заняло бы гораздо больше времени, чем путь вперед, к выходу из туннеля.

Взобравшийся на одну из вершин паук также увидел и своего мертвого собрата, лежащего на плато. Вид убитого восьмилапого, с проткнутой остроконечным копьем головой, вызвал у других пауков новый приступ боли. Жука, отправившегося на разведку вместе с убитым пауком, поблизости не было.

С вершины горы паук бросил взгляд на долину, но не обнаружил обладателя черного блестящего панциря и там. Маленьких человечков он тоже не заметил.

Затем старший из четверых пауков спустился на тропинку к Найлу с товарищами и своим братьям, и компания рванула вперед. Пауки неслись первыми, люди с трудом поспевали.

Потом старший из пауков остановился и подставил Найлу свою спину. Паук был заинтересован в том, чтобы человек быстрее добрался до выхода из туннеля. Другие восьмилапые подставили спины Вайгу и Мирдо. Один паук побежал дальше налегке. На паучьих спинах люди оказались у выхода из туннеля гораздо быстрее, чем если бы добирались своим ногами. Восьмилапые сразу же хотели заскочить внутрь, но Найл послал мысленный приказ:

– Подождите!

Человек прекрасно понимал, что внутри их подстерегает опасность. Если все, находившиеся там, погрузились в сон, то и их компанию вполне может ожидать такая же участь. И кто тогда придет им на помощь? Так что они должны принять меры предосторожности, во-первых, чтобы не пострадать самим, а, во-вторых, чтобы спасти тех, кто попал в ловушку в туннеле.

«Не слишком ли много здесь ловушек?» – внезапно пронеслось в голове у Найла. Подвесной мост, теперь туннель… Да в этих местах нужно быть крайне острожным, чтобы с тобой не случилось что-то непредвиденное! Похоже, что маленькие человечки ревностно охраняют свою территорию и не желают видеть здесь пришельцев. Правда, убивали они только пауков. Но как они относятся к другим людям?

К большому сожалению Найла все повозки с прихваченным с собой добром в этот момент находились в туннеле: он думал о том, что внутрь следует отправляться вначале только одному человеку, но он должен обвязаться вокруг талии веревкой, конец которой держали бы товарищи.

В случае опасности человек дернет веревку – и друзья тут же вытащат его на свежий воздух. И вообще неплохо будет обмениваться сигналами время от времени (например, дергая веревку), а если зашедший в туннель тоже станет погружаться в сон, остальные его тут же потянут назад. Лучше всего, если внутрь пойдет сам Найл, потому что он также сможет поддерживать контакт и с пауками, оставшимися на плато, передавая им мысленные образы того, что встретится ему на пути. Но, с другой стороны, туннель погружен во мрак. Что там увидит Найл? Если бы где-то взять факел… Веревка и факел – вот две проблемы, которые требовалось решить в первую очередь.

Посланник Богини поделился своими мыслями с братом и Мирдо, а также четырьмя сопровождавшими их пауками.

– Давай мы сплетем тенета, – предложил ему старший паук. Ты возьмешься за один конец, другой останется снаружи. Веревка может развязаться, а уж нашу липкую паутину ты просто так не сбросишь.

– Прекрасно. А что насчет факела?

Факел взять было неоткуда и старший из четверых пауков предложил пойти внутрь вместе с Найлом. К его панцирю тоже прикрепят конец тенета, за который снаружи возьмутся остающиеся на плато пауки.

Другого выхода никто не видел, лучших предложений не поступило, так что четыре паука принялись за работу, правда, шла она медленнее, чем обычно: внутренние запасы, необходимые для формирования тенет, не бесконечны, а эта компания совсем недавно выпускала их, чтобы снять Вайга и Мирдо с другого плато.

В сознании всех четырех пауков Найл прочитал желание подкрепиться человеческим мясом и украдкой попытался заложить желание подкрепиться только маленькими человечками – этот вариант казался более приемлемым Посланнику Богини (хотя он всегда выступал против пожирания людей пауками, причем любых людей), чем передача кого-то еще из участников отряда на съедение восьмилапым. Четверо пауков восприняли заложенную Найлом мысль, как свою собственную.

Хотя имелся еще один вариант: вернуться к месту гибели сорвавшихся с обрыва гужевых. Правда, там внизу – острые камни, да и путь неблизкий.

Вскоре длина двух тенетов показалась собравшимся на плато достаточной, и Посланник Богини прикрепил конец одного к своей тунике, а старший из четверых восьмилапых – к панцирю и паук с человеком вошли внутрь туннеля.

– Великая Богиня Дельты, помоги мне! – прошептал Найл, вступая во тьму.

Повелитель города и старший паук держались за сознание друг друга. Паучьими глазами Найл видел окружающие их со всех сторон каменные своды – неровные стены с различной формой выступов, то более низкий, то более высокий потолок, покрытый пылью пол.

Никаких звуков, кроме шагов Найла и паука, не раздавалось.

Шли медленно – и это оказалось правильным решением. Через примерно семьдесят метров паучьи глаза различили во мраке какую-то огромную черную массу.

– Так это же один из жуков! – поняли одновременно Посланник и старший из пауков.

Подойдя поближе, они узнали разведчика.

Именно этот жук вместе с убитым на плато пауком первыми прошли туннель насквозь.

Найл склонился над обладателем черного блестящего панциря. Жук дышал ровно, глаза его были закрыты, лапки сложены. Он спал. Старший паук попытался толкнуть жука – никакой реакции, тот продолжал спать. Паук толкнул жука посильнее – так, что тот отлетел на пару метров, жук что-то невнятно цвиркнул, шевельнул одним крылом, но не проснулся.

– Тебе не хочется спать? – уточнил Найл у сопровождающего его паука.

– Нет, нисколько, а тебе?

Посланника Богини тоже в сон не клонило.

Найл принюхался. Никаких странных и непривычных запахов он не почувствовал. Тогда Посланник Богини предложил принюхаться пауку. Тому все окружающие запахи тоже показались обычными.

Но ведь почему-то все участники путешествия, находившиеся в туннеле, заснули? Или это происходит со всеми, кто останется тут свыше какого-то времени? Разведчики – жук с пауком – быстро пробежали туннель и вышли с другой стороны. Потом жук снова заскочил в туннель – возможно, после того, как в паука воткнулось остроконечное копье – и тут он уже погрузился в сон. А люди с повозками и сопровождающие их насекомые двигались медленно, пробыли в туннеле достаточно долго – вот и заснули.

Если только маленькие человечки не усыпили их специально…

Оставив жука спать на том месте, где он лежал, Найл с сопровождающим его пауком тронулись дальше. До остальных участников отряда добрели довольно быстро – тем до выхода из туннеля оставалось пройти не более двухсот метров.

Паук и Посланник Богини медленно прошлись вдоль спящей группы. Жуки, пауки, гужевые, Симеон, Баркун, Варкинс, Мина… Но где же девушки-охранницы?!

– Ты видишь их? – с беспокойством спросил Найл у восьмилапого.

Тот в удивлении еще раз осмотрел спящих участников путешествия. Девушки, за исключением Мины, отсутствовали…

Теперь Найл уже ничего не понимал. Или…

Маленьким человечкам требуются женщины? Им, как и людям того города, где проживает сам Посланник Богини, нужно вливание свежей крови? И все случившееся было устроено с единственной целью – заполучить женщин, которых наблюдатель маленьких человечков увидел среди членов отряда?

«Да я бы с радостью предоставил их вам, – с грустью подумал Найл. – Правда, не оставил бы навсегда».

Но что ему предпринять теперь? Отправляться на поиски пропавших женщин? Но куда? Кого он сможет отыскать в этих горах, где маленькие человечки – хозяева, а он – пришелец? И ведь пауки не согласятся на дополнительную задержку, когда их сородичи ждут помощи.

Найл подошел к Мине и склонился над нею. Она вся горела, воспалительный процесс не прекращался, нога распухла еще больше, даже дотрагиваться до нее было страшно… Мину не увели, оставив спать вместе с другими участниками путешествия. Больная женщина похитителям не нужна, требуются здоровые.

Так что же делать?! Решать Найлу, как начальнику отряда. Искать женщин или продолжить путешествие?

В этот момент Мина тяжело застонала. Снова дотронувшись до ее горячего лба, Найл принял решение. Он постарается поскорее добраться до северного паучьего города – хотя бы для того, чтобы попытаться спасти Мину. А там он уже поговорит с местными пауками, поинтересуется, что за маленькие человечки обитают в горах. Теперь-то у пауков и людей общие цели – найти странных горных жителей. Пауки явно захотят отомстить за своих погибших собратьев, а Найл – вернуть девушек-охранниц. Ведь еще неизвестно, что с ними могут сделать маленькие человечки.

А северные пауки, не исключено, ведут борьбу с этими горными жителями…

Но что Найлу делать сейчас? Так и оставить всех участников отряда спать в туннеле? Сколько они проспят? И не опасно ли оставлять их тут? Не уведут ли маленькие человечки и остальных путешественников, если Посланник Богини сам не вытащит своих товарищей из туннеля? И не воткнут ли в спящих копья?

Если женщины таинственным образом исчезли, то их каким-то образом вынесли отсюда.

– Осмотри стены и потолок, – попросил Найл сопровождавшего его паука. Нет ли тут какого-то лаза? Или двери? Какой-то дыры, сквозь которую могли бы пройти люди. Но ведь охранницы значительно крупнее маленьких человечков. Они необязательно пролезли бы сквозь щель, которой пользуются местные жители.

Значит, лаз должен быть достаточно крупным и находиться недалеко от места, где отряд погрузился в сон.

Паук обежал все стены, пронесся по потолку, затем повторил свой путь и через некоторое время сообщил Найлу, что ничего не обнаружил.

Значит, потайная дверца? Которая открывается нажатием на какой-то рычаг? Ее можно искать до конца жизни.

Найл решил, что следует вынести участников путешествия на свежий воздух. Может, тогда они придут в себя? Только сколько уйдет на это времени? Людей, конечно, довольно быстро могут вынести пауки, но тащить восьмилапых и обладателей черных панцирей… А потом повозки…

Посланник Богини сказал сопровождавшему его пауку о том, что хотел бы сделать.

– И куда их нести? – спросил паук. Они же все не поместятся на плато?

– А если мы сразу же будем спускать их вниз? Гужевые боялись спуска, а в спящем состоянии они ничего не испугаются. Возможно, так нам будет даже легче. Два длинных тенета у нас есть – те, за которые сейчас держимся мы с тобой. Быстро оттащим гужевых на плато, спустим в долину – и пусть спят, пока не проснутся.

– Как скажешь, Посланник Богини.

Паук взвалил себе на спину Симеона и Варкинса, Найл взял на руки Мину и они направились назад к выходу из туннеля.

Оказавшись на плато и вдохнув свежего воздуха, Найл поведал остальным о своем предложении, велел Мирдо первым слезть по одному из тенетов вниз, чтобы ловить там тех, кого станут спускать на тенетах Найл с Вайгом.

Пауки будут бегать взад и вперед по туннелю, доставляя к выходу из него заснувших участников путешествия. У восьмилапых это получится гораздо быстрее, чем у Найла с Вайгом.

Так и поступили. Работали споро и вскоре все гужевые и товарищи Посланника Богини, а также Мина уже лежали внизу на траве, куда их в ряд складывал Мирдо. Никто в процессе не проснулся, правда, дыхание у членов отряда было ровным, никаких телесных повреждений Найл не заметил, они не дергались, не кричали в ужасе, не дрожали и не метались. Они просто глубоко спали, позволяя делать с собой все, что угодно.

После людей восьмилапые стали выносить на плато своих собратьев. Это было труднее, так как пауки весили гораздо больше, чем люди и значительно превышали их по размерам. Закончив и со своими товарищами, четыре усталых паука взялись за жуков, последними они вытащили на себе повозки.

Когда в долину спустились Найл, Вайг и четыре молодых паука, то они все вместе с не менее вымотавшимся Мирдо были готовы рухнуть рядом с мирно спящими остальными участниками путешествия, но Найл твердо сказал, что необходимо организовать дежурство.

Уже темнело. Скоро спустится ночь. Мирдо развел костер, бодрствующие члены отряда перекусили имеющимися запасами, так как отправляться на охоту сил не осталось ни у кого, а потом все, за исключением Найла и старшего из четырех пауков, завалились спать у костра, мгновенно отключившись.

Найл положил рядом с собой жнец, затем, подумав, взял запасной с одной из повозок – неизвестно, откуда ночью можно ждать нападения, да и вообще с каким врагом придется сразиться.

Паук медленно прогуливался вдоль рядов спящих, то и дело посылая ментальные импульсы в разные стороны, прочесывая местность. Пока никакой опасности он не чувствовал. Найл находился с ним в постоянном ментальном контакте. Остальные пауки безмятежно спали, причем сон уставших трех восьмилапых, перетащивших на себе весь отряд, в общем-то, ничем не отличался ото сна тех, кто отключился в туннеле.

«Только бы не было никаких неприятных последствий», – думал Найл. Но, главное, сколько они все проспят?! И как их разбудить?

Дежурство Посланника прошло без приключений. К их отряду не приближались ни животные, ни люди, вообще в долине стояла странная тишина – по сравнению со всеми предыдущими ночевками отряда. Или это затишье перед бурей?

Разбудив брата, которому предстояло второе дежурство, Найл тут же погрузился в сон, который был ему крайне необходим, и проспал до утра, когда его растолкал Мирдо.

– Наши просыпаются, – сообщил молодой человек.

ГЛАВА 8

Найл быстро поднял голову, потом принял сидячее положение и огляделся по сторонам.

Гужевые в самом деле просыпались. Кто-то уже сидел на траве, кто-то даже поднялся на ноги. Правда, все они выглядели одинаково: так, словно вчера перепили вина. Посланник Богини направился к ближайшей паре и поинтересовался самочувствием. Мужчины тут же попросили пить и пожаловались на головную боль.

От еды в это утро отказались практически все люди, уснувшие в туннеле, так как чувствовали подташнивание, однако никто не мог до конца утолить жажду.

«Если в ближайшее время не добредем до реки, запасы воды закончатся», – пронеслось в голове у Найла. Он тут же вспомнил про ручей с каменистым дном, но возвращаться к нему не хотелось. Во-первых, там вполне может подстерегать опасность, во-вторых, человеку туда дойти довольно сложно. Если только попросить пауков…

Но восьмилапые чувствовали себя не лучше. Посланник Богини мысленно связался с Дравигом, уже отошедшим ото сна, и попросил описать случившееся.

– Я ничего не помню, – признался начальник паучьей охраны. Только что мне внезапно захотелось спать… Я просто замер на месте – и тут же отключился. Обычно во время сна мы поддерживаем ментальный контакт друг с другом также, как и во время бодрствования, на этот же раз мы словно… держались только за прозрачные паутинки, самые тоненькие из тех, которые плетут пауки. Если бы эти паутинки разорвались… Наверное, мы не вышли бы из туннеля.

Найл сообщил Дравигу, что сопровождавшие Посланника Богини пауки неоднократно проверяли состояние своих собратьев и сообщали Найлу, что те просто спят.

– Не просто, а я бы сказал: очень глубоко. Ты понимаешь, Посланник Богини, что спать захотелось одновременно всем паукам, находившимся в туннеле. Признаюсь: я испытал необычные ощущения, но странность заключалась как раз во внезапности возникновения желания спать. Такого у пауков не бывает. Перед этим нас всех пронзила резкая боль. Погиб наш младший брат, сидевший на плато. Все испытали желание нестись ему на помощь. Бросить гужевых и жуков в туннеле – и бежать мстить за младшего брата. А тут сонливость… И наши складывают лапки и мирно засыпают. Я только успел удивиться – и отключился.

– Ты не чувствовал никакой газ? Никакой странный запах не появлялся в туннеле перед тем, как вы заснули?

– Нет, – сказал Дравиг.

Затем Посланник Богини подошел к Симеону, Баркуну и Варкинсу и поинтересовался их мнением о случившемся. Наибольшие надежды Найл возлагал на Симеона – и как на старшего по возрасту среди людей, и как на лекаря.

– Я помню, как много лет назад, еще юношей, мой учитель водил меня собирать лекарственные травы, – начал говорить Симеон, то и дело отхлебывая воду из фляги. Я был молод и неопытен и все время рвался вперед, хотя учитель и предупреждал меня, чтобы я держался рядом с ним, так как та местность, в которой мы оказались, готовит для людей массу неожиданностей, в особенности, для тех, кто там оказался впервые. Я все равно хотел исследовать все вокруг и вошел в заросли каких-то кустов… Проснулся только на следующий день, оказавшись совсем в другом месте, куда меня оттащил учитель.

– Да уж, мы сегодня так удивились, что уже лежим в долине, – вставил Варкинс. – Неужели вы смогли нас всех перетащить сюда из туннеля? Вы трое и четверо пауков?

– Смогли, – устало кивнул Найл, так полностью и не восстановивший силы за ночь. Наверное, сегодня придется сделать привал днем, через несколько часов: никто из участников путешествия пока не способен на подвиги.

– Ну так вот, – продолжал вспоминать Симеон о годах своей молодости. Тогда я чувствовал себя также, как сейчас. Болела голова, страшно хотелось пить, слегка подташнивало…

– Ты помнишь, как пах тот куст? – поинтересовался Найл. – Хотя что я спрашиваю? Столько лет прошло… После случившегося с ним во время похода за лекарственными травами Симеона очень заинтересовало странное растение. Насколько помнил лекарь, никаким тяжелым или приторным запахом, как например, у ортиса, куст не отличался. Учитель пояснил молодому Симеону, что ярко-красные цветы, красующиеся на ветках, не пахнут вообще, но оказавшись рядом с ними, человек погружается в глубокий сон.

Как правило, возникает непреодолимое желание понюхать красивый цветок, человек подносит к нему лицо – и растение посылает на него какие-то невидимые пары.

Если тебя вовремя не оттащат из-под куста – заснешь навсегда.

– Как он выглядит? Как называется?

– Мой учитель именовал эти кусты редбушем. Их высота доходит до полутора метров. Цветут ярко-красными цветами. Очень красивыми. Увидишь – не ошибешься. Мне приходилось в дальнейшем встречать их – и я всегда обходил их стороной. Правда, в этих местах нам они пока не попадались.

– Но могут встретиться где-то поблизости, – Найл сделал широкий жест рукой, обводя долину.

– Кстати, – продолжал Симеон, – плоды того кустарника вполне можно использовать в медицине. Красивые цветы превращаются в коробочки, напоминающие маковые, только больше размером. Я помню, что учитель собирал их, давал этот мак – по зернышку – больным, как снотворное, успокоительное и даже использовал во время операций в качестве анестезии. Тогда люди не чувствовали боли… Правда, я сам, после той первой встречи с коварным редбушем, никогда не решался подходить к нему, пусть даже сбор плодов с этих кустов и не опасен.

«Анестезия… – подумал Найл. – Если специально усыпить Мину, то Симеон сможет сделать ей операцию… Ждать больше нельзя…"

Посланник Богини как раз уточнил у Симеона, почувствует ли Мина боль, если лекарь отсечет ей часть конечности, предварительно усыпив девушку зернышком редбуша. Найл был готов даже рискнуть и попытаться быстро подбежать к кусту, чтобы сорвать с него цветок… Или подходит только коробочка-плод?

– Я повторяю: сам я никогда не пользовался ни цветами, ни плодами редбуша в моей практике, – сказал Симеон и, как и Найл, посмотрел в сторону спящей Мины. Но я бы попробовал. Если только это остается единственным возможным средством. И давал бы ей по зернышку каждый день после операции…

Но где взять нужные кусты? И есть ли сейчас на них плоды?

И даже если они тут растут, каким образом их цветы сорвали маленькие человечки, не заснув в процессе?

И как они донесли эти цветы до гор? Наверное, все-таки использовался какой-то другой способ усыпления отряда… Просто результаты оказались похожими. А лекарь вспомнил о природном средстве анестезии.

– Скажи, ты долго отходил после того, как надышался запаха тех цветов? – спросил Найл у Симеона. Ты проснулся, а дальше? Сколько времени у тебя болела голова? Сколько времени мучила жажда?

– Насколько я помню, последствия меня не особо беспокоили. Ну если только в первый день. Как раз после пробуждения. Больше всего хотелось пить. А так… все было нормально.

После разговора с Симеоном Найл проинспектировал запасы воды и понял, что их все-таки катастрофически не хватает. Если жажда будет мучить людей весь сегодняшний день… Но кого отправить к ручью?

Посланник решил посоветоваться с Дравигом.

– Нас тоже мучает жажда, – признался восьмилапый. – Мы сами хотели бы сходить к источнику влаги. Давай пустые бурдюки. Мы наполним их.

Через несколько минут группа пауков, за исключением четверых, не попавших в западню в туннеле, и присоединившиеся к ним жуки покинули отряд, чтобы наведаться к ручью. Жажда на этот раз пересилила у пауков страх перед любым скоплением воды. Да, в общем-то, и переправляться через ручей у них необходимости не было.

Они вернулись довольно быстро, напившись и наполнив бурдюки, и сообщили очень странную вещь: сорванный вчера мост снова соединял две каменные площадки, нависая над каменистым ручьем. Кто поставил его на место? Когда? А главное: каким образом? Может, маленькие человечки обладают какой-то магической силой? Тогда, наверное, лучше не вступать с ними в конфликт и побыстрее уходить из этих мест. Но девушки-охранницы… Неужели они пропали навсегда и повелитель города их больше никогда не увидит? А ведь именно он взял их с собой в поход, именно он отвечал за них… Посланник Богини должен их разыскать, чего бы это ему ни стоило!

Но перед тем, как идти спасать девушек, Найл решил получить хоть какую-то информацию о таинственных маленьких человечках. Должны же северные пауки хоть что-то о них знать? Ведь, судя по всему, горные жители обитают на паучьих землях – если, конечно, Найл правильно определил расстояние до города, в который направляется отряд, и если местные пауки прибрали себе не меньше земель, чем те восьмилапые, вместе с которыми проживает Посланник Богини.

Наконец путешественники тронулись в путь. Шли медленно. И люди, и пауки, и жуки с трудом переставляли ноги и лапы. Только трое людей и четверо пауков, не попавших в ловушку, чувствовали себя относительно бодро… если можно говорить о бодрости, перетаскав на себе весь отряд.

На этот раз они передвигались по густой, сочной траве, достигавшей мужчинам до колена.

Трава ассоциировалась для Найла с мягким пушистым одеялом, периной, на которую хотелось рухнуть. Или это от накопившейся усталости?

Тут и там в траве мелькали цветы – розовые и желтые, белые и голубые, попадались редкие невысокие кустарники. Местность была абсолютно ровная – ни возвышенности, ни бугорка, ни холмика. Деревья тоже отсутствовали. Долина простиралась до самого горизонта, куда хватало глаз. Странно, что трава не выжжена солнцем, – заметил Вайг, подойдя к младшему брату. Вроде бы оно палит также, как и с нашей стороны гор. Или тут часто идут дожди?

Посланник Богини пожал плечами. Его гораздо больше волновало, как бы побыстрее добраться по северного паучьего города. И сколько им еще туда идти? Судя по карте Стиига, они должны бы уже завтра встретиться с северными сородичами Дравига. Если даже не сегодня.

Подняв голову вверх, Найл увидел, что солнце приближается к своей верхней точке над горизонтом. Может, теперь им, наконец, удастся получить сигнал? А что если сигнал не мог пройти сквозь горы? Нет, до дворца же Смертоносца-Повелителя он как-то доходил. Скорее, Дравиг и другие пауки, отправившиеся в поход, не могли его принять из-за гор. В отряде же не имеется ни ментального усилителя, ни специального приемника, а простого паучьего сознания, не усиленного никакой аппаратурой, оказывается недостаточно. Да и если сигнал был направленным – например, на все старые города – то в пустыне, по которой шел отряд, поймать его не представлялось возможным.

Посланник Богини мысленно связался с Дравигом, чтобы поделиться своими размышлениями.

– Давай сделаем привал, – предложил начальник паучьей охраны. Мы все очень устали. С каждым часом становится все жарче. И мы сами попробуем послать сигнал…

Отряд остановился, гужевые натянули тенты, под которыми тут же улеглись и снова погрузились в сон. Найл расположился рядом с Дравигом, внимательно наблюдая за небесным светилом.

И вдруг…

Старый паук даже дернулся, поймав первый образ.

Сигнал оказался другим и информация была новой, еще более устрашающей, чем та, что они получали во дворце Смертоносца-Повелителя.

Неизвестный отправитель с высоты полета паучьего шара показывал, как гигантские муравьи выстраиваются в колонны и эти колонны ровными рядами вышагивают через центральную площадь муравьиного города, перед возвышением, на котором муравьиный парад принимают трое начальников, радостно шевелящих щупиками.

Еще бы им не радоваться: такое огромное войско еще минуту назад не могли вообразить себе ни Найл, ни старый, опытный Дравиг. А гигантские муравьи продолжали маршировать.

На этот раз они выглядели по-другому. Найл быстро разобрался, в чем отличие: у каждого гигантского муравья за плечами висело нечто типа ранца, а на грудь была спущена маска (по крайней мере, так ее назвал для себя Посланник Богини), состоявшая из хоботка, наушников и ошейника.

Неизвестный отправитель увеличил изображение и детально показал ранец и маску.

При увеличенном изображении отдельных гигантских муравьев (а в него попали два, марширующих рядом) Найла, Дравига и других пауков, находившихся в долине, поразил также и внешний вид насекомых. Когда они принимали изображения во дворце Смертоносца-Повелителя, то не поняли, что тела северных муравьев покрыты каким-то пушком, даже чуть ли не шерстью.

Красные и черные муравьи, которых в свое время видели Найл с Вайгом, не отличались мохнатостью, а имели, можно сказать, голые тела.

На удалении мохнатость гигантских муравьев тоже было не разобрать: она смотрелась единым цветом тела, а вблизи становилось ясно, что это очень плотно прилегающие друг к другу волосинки.

Найл чувствовал удивление Дравига и других пауков, вместе с ним принимающих сигнал. Как и Посланник, они никогда невидели подобных насекомых и предметов, которые те несли на себе, и не понимали их предназначения.

Затем отправитель показал паучий город. В нем происходила эвакуация самок и детенышей. Их экстренно собирали и отсылали в еще одно поселение восьмилапых, расположенное к юго-востоку от первого. Потом отправитель сигнала показал и третий паучий город. Все три находились на небольшом удалении друг от друга, но первый стоял на берегу озера, остальные два – в глубине материка. Пауки казались сильно обеспокоенными. Людей на улицах в этот раз появлялось гораздо меньше, чем во время предыдущих сигналов.

Последней картинкой стал выход самок и детенышей из первого паучьего города.

Затем сигнал затух.

– Что ты думаешь об этом, Посланник Богини? – обратился Дравиг к Найлу через некоторое время, когда уже стало ясно, что сейчас больше никакой информации не поступит.

– Гигантские муравьи готовы к атаке. Это ясно, как день. Только когда она начнется? И давно ли был записан этот сигнал? Если нам показали то, что в муравьином городе происходит прямо сейчас – у нас есть время. Если это происходило вчера, позавчера и сигнал передает какой-то автомат, настроенный на передачу в полдень, то атака, возможно, уже имела место. Только вот что гигантские муравьи сделали с пауками? И как пауки намеревались им противостоять? Ведь они же, наверное, не думали молча сдаваться? Да, они разослали призывы о помощи. Но сами-то…

– Я сейчас попробую послать ответный сигнал, – сказал Дравиг. – Сообщу, что мы уже на подходе. Как раз попрошу кого-то нас встретить. Уточню, какая именно угроза исходит от гигантских муравьев – чтобы нам самим приготовиться и не попасть в ловушку.

Дравиг замер под тентом, повернувшись на север.

Найл видел, как старый паук напрягается, как остекленел его взгляд. Затем все остальные пауки-участники похода присоединили свои ментальные силы к сознанию Дравига, но этого оказалось недостаточно. Никаких подтверждений того, что их сигнал получен, не последовало. Тогда пауки решили предпринять еще одну попытку – и опять безрезультатно.

Найл в эти мгновения снова вспомнил своих родителей и то, как они поддерживали между собой связь, когда отец уходил далеко от дома. Может, ему присоединиться к следующей попытке Дравига? Или для начала попробовать самому?

Посланник Богини устроился в одиночестве под тентом, предварительно попросив остальных участников путешествия его не беспокоить, скрестил ноги, как делал его отец, закрыл глаза и постарался направить поток своих мыслей строго на север.

Пот выступил у него на лбу, руки и ноги дрожали от напряжения, но Посланник Богини продолжал направлять свой мысленный импульс точно в северном направлении, куда было повернуто его лицо.

И вот…

– Я вижу тебя! – получил он радостный ответ.

И ему тут же показали первый паучий город и довольно большой светлый зал, заставленный непонятной Посланнику Богини техникой, затем продемонстрировали здание, удивительно похожее на дворец Смертоносца-Повелителя. Да Найл же его уже видел во время приема одинаковых сигналов в своем городе!

Сомнений у Посланника Богини не осталось: его сигнал поймал паук. Да и вообще-то человек, скорее, сказал бы: слышу. Восьмилапые же посылали друг другу картинки, что в этот момент делал и Посланник Богини.

Найл постарался передать мысленное изображение их отряда – всех участников, место их расположения, но сил попросить о встрече не осталось. Посланник Богини в изнеможении рухнул на землю.

Во всем теле чувствовалась слабость: контакт отнял много сил. Найл тяжело дышал, пытаясь привести дыхание в норму. У него подрагивали руки и ноги, даже слегка трясся подбородок.

В стане же пауков началось ликование. Их тоже услышали! Скоро они встретятся со своими северными братьями!

Но Дравиг понимал, что без помощи Найла им не обойтись и подошел к так и лежащему на земле человеку.

– Сейчас я помогу тебе восстановить силы. Дравиг подозвал двух самых молодых пауков и велел им расположиться с двух сторон Найла. Каждый из них вступил в контакт с одним из полушарий мозга Посланника Богини и стал вливать туда свою энергию. Найлу сразу же стало легче, усталость начала покидать тело, он принял сидячее положение. Пауки же в свою очередь с трудом выползли из-под тента.

– Попробуй еще раз, – попросил Дравиг. – А мы опять поможем тебе быстро восстановить силы.

Найл кивнул и снова сел на скрещенные ноги.

Но ничего передать он не успел: Дравиг сам стал принимать сигнал, а Найл – смотреть уже другие картинки, мелькающие в паучьем сознании. Посланник Богини, как и раньше, принимал сигнал через восприятие начальника паучьей охраны.

Им снова показали паучий город – самый большой из трех, стоящий на берегу озера. «Неужели северные пауки не боятся воды, как наши?» – мелькнула у Найла мысль, но он ее откинул: сейчас об этом думать было некогда. В городе практически не осталось пауков, а те, что все еще находились в нем, попрятались в глубокие подвалы. В одни подвалы они залезали из домов, а другие располагались обособленно, под ровной поверхностью земли. В такие убежища пауки забирались сквозь специальное отверстие. Все потайные места имели общие черты: толстые каменные стены и потолок и находились довольно глубоко.

«Как же так? – подумал Найл. – Ведь наши наоборот стараются не уходить под землю, в особенности на такое расстояние. Они же тогда теряют ментальную связь друг с другом, с теми, что остаются на поверхности. Вон Шабр во время нашего с ним путешествия под землю чуть с ума не сошел. Для наших пауков такое погружение под каменные плиты смертельно. Неужели здесь все по-другому? Или они благодаря своим ментальным усилителям в состоянии поддерживать контакт сквозь толстые каменные стены?"

Оставшиеся в северном городе пауки теперь все сидели в подземных камерах, да частенько и не на голом полу, а забравшись в сломанные шкафы и комоды, оказавшиеся в помещениях – в общем, там, куда они только смогли влезть.

Затем отправитель показал два другие паучьих города, в которых, в отличие от полувымершего первого, бурлила жизнь. Те города казались перенаселенными. Еще бы: если чуть ли не все обитатели первого (кстати, самого крупного) переместились туда, причем не только пауки, но и люди, которые в настоящий момент (если к Дравигу, конечно, поступало прямое изображение происходящего) расселялись по домам, где раньше обитали совсем другие представители двуногих, выселяя хозяев. Найл с трудом сдержал возглас удивления. Во время первого сигнала, поступившего во дворец Смертоносца-Повелителя, Посланнику Богини и знакомым ему паукам продемонстрировали только людей из первого северного города – и тогда Найл не заметил ничего необычного.

Двуногие показались ему такими же, как и в тех местах, в которых проживал он сам.

Но во втором и третьем городе они оказались другими!

«Что у них с кожей?» – не понимал Посланник Богини. Что с ними сделали пауки? Ведь загар же не может быть таким черным?!

Приглядевшись, Найл понял, что встречаются несколько оттенков черной кожи жителей второго и третьего городов: кто-то оказывался светлее, кто-то темнее.

Условия проживания людей во втором и третьем городах казались гораздо хуже, чем в его землях.

Так у них жили только рабы, да и то лишь до появления там Найла – пока пауки безгранично властвовали над людьми.

Посланник Богини успел заметить, что люди из второго и третьего городов с черным цветом кожи совсем не рады принимать у себя белых, а последние, в свою очередь, не горят желанием селиться рядом с черными.

Гигантские муравьи тем временем уже стройными колоннами двигались к самому большому первому паучьему поселению. Их ряды отправитель показал с высоты полета паучьего шара. «У них все время над землей летает наблюдатель?» – подумал Найл. Кстати, а у муравьев есть средства передвижения по воздуху?

За спинами у всех висели те же ранцы, которые Найл увидел во время приема сегодня первого сигнала, на грудь свешивались те же странные маски.

Посланнику Богини очень хотелось спросить, что это такое, но задать вопрос возможным не представлялось – можно было лишь передать изображение.

Сигнал прервался, когда гигантские муравьи подошли непосредственно к стенам паучьего города, причем прервался довольно резко.

– Как ты считаешь, Посланник Богини: с отправителем что-то случилось? – спросил Дравиг у Найла. – Ведь гигантские муравьи еще пока не начали действовать.

– Возможно, он тоже бросился в укрытие, пока не слишком поздно, – высказал предположение Найл. – Сейчас-то он не из-под земли передавал нам сообщение, а скорее всего, с какой-то вышки или башни. Все остальные, как ты видел, скрываются в подземельях. Возможно, считают, что там их гигантские муравьи не достанут.

Дравиг и другие пауки погрузились в глубокие раздумья. Тем временем остальные участники похода, пострадавшие от атаки в туннеле, стали просыпаться. К Найлу подошли Баркун с Варкинсом и поинтересовались дальнейшими планами отряда. Найл рассказал им и другим своим товарищам о том, что только что наблюдал вместе с пауками.

– Э, так пауки, наверное, спрятались в бомбоубежищах! – воскликнул старший сын Доггинза. – Мы много раз смотрели старую кинохронику, оставшуюся в городе жуков. Эти бомбоубежища строили древние люди, чтобы пересидеть там атаки врагов.

– Но, если я правильно понимаю, бомбы сбрасывали сверху, – заметил Найл. – А тут гигантские муравьи подступают к городу пешей колонной. И мы вообще пока не знаем, умеют ли они подниматься в воздух или нет.

– Ну а если больше скрыться негде? – невозмутимо спросил Баркун. – Имеются только эти бомбоубежища. Они запираются изнутри? И там же крепкие, толстые стены, сверху лежит слой земли. Наверное, это самое надежное место в паучьем городе. Поэтому пауки и выбрали их.

Найл в очередной раз пожалел о том, что Белая Башня находится далеко и он не может посоветоваться со Стиигом. Да и на сигналы паука-отправителя больше рассчитывать не приходится – если он тоже укрылся в одном из бомбоубежищ.

– Попробуй послать сигнал в два других города, – предложил Найлу Дравиг. – Мы поддержим тебя.

На этот раз два молодых паука сразу же заняли места рядом с Найлом, чтобы подпитывать его энергией в процессе контакта. Рядом с первой парой расположилась вторая, чтобы тут же заменить своих братьев, если они отдадут слишком много сил. Посланник Богини сел, скрестив ноги, закрыл глаза, расслабился и вновь попытался послать направленный сигнал на север, для начала – все-таки в первый город, с которым он уже связывался. Но на этот раз сигнал никто не принимал. Посланник Богини сделал вторую попытку, потом третью – безрезультатно.

– Никто не отвечает, – сообщил он Дравигу, открывая глаза.

– Попробуй другие города.

Найл достал карту, предоставленную Стиигом, расстелил ее на земле и изучил точное расположение второго и третьего паучьих городов – вернее, когда-то заселенных людьми мегаполисов, которые теперь заняли пауки. Пожалуй, в поступившем сигнале ему показали вот этот… и вот этот… Расстояние примерно совпадает. И вот тут имеется возвышенность…

Но куда подевались другие, отмеченные на карте населенные пункты? Превратились в пыль? Их больше нет? Или они так и стоят на месте, просто отправитель сигнала мысленно переносился из поселения в поселение, показывая только места, где бурлит жизнь?

Найл снова сел, скрестив ноги, два молодых паука пристроились с двух сторон. Дравиг в напряжении ждал информации, надеясь читать ее через сознание Найла. На этот раз Посланник Богини отправил мысленный импульс, немного отклонив его на юго-восток от изначальной траектории. Расстояние до второго города было несколько дальше, чем до первого, и Найл сомневался, хватит ли у него сил отослать сигнал по назначению. С другой стороны, два молодых паука отдают ему сейчас свою энергию, постоянно подпитывая его. На смену им готовы прийти другие. Но хватит ли и этих совместных усилий?

Посланник Богини напрягся – и у него изменилось дыхание: он вступил в контакт. Вначале его сигнал поймал один паук, потом Найл понял, что разговаривает одновременно со всеми восьмилапыми, находящимися во втором паучьем городе. Теперь уже им Посланник Богини показал мысленные образы своего отряда и то место, где они в этот момент находились.

В первое мгновение в паучьем стане возникло удивление и замешательство. Правда, ни Найл, ни Дравиг, подключившийся к сознанию Посланника Богини, чтобы видеть и передаваемые, и принимаемые образы, не поняли, чему удивились северные пауки. Тому, что пришла подмога? И неужели восьмилапый из первого города, с которым они уже общались несколько раз, не передал своим собратьям во второй и третий, что помощь на подходе? Или не успел?

Найл еще раз показал свой отряд.

Незамедлительно пришел ответ: отклоняйтесь на восток и только потом двигайтесь на север. Подходить к первому городу опасно. Мы сейчас выйдем вам навстречу.

Ответ не был выражен словами, он как бы сам по себе возник в мозгу Найла и, в свою очередь, был передан Дравигу и другим паукам-участникам путешествия – которые увидели те же изображения дороги, что и Посланник Богини.

Найл оборвал связь со вторым паучьим городом и открыл глаза. На этот раз он не испытывал усталости, пришлось только немного привести в норму дыхание, два же паука, подпитывавшие его энергией, лежали, вытянув лапы, и не могли двигаться. Но им помогли их братья, по очереди подходя и отдавая немного своей силы, так что эта пара вскоре тоже поднялась и была готова к выступлению.

Гужевые подхватили повозки, пауки, жуки и товарищи Найла также встали и тронулись в путь. Посланник Богини ориентировался по старенькому компасу. Правда, теперь Найл не сомневался, что они с северными пауками найдут друг друга: при сокращении расстояния вступать в контакт станет все легче и легче, да и его услуги скоро не понадобятся: пауки сами смогут разговаривать со своими северными братьями.

* * *
Встреча произошла через три с половиной часа: северные пауки неслись навстречу своим сородичам с максимальной скоростью, на которую только были способны. Отряд Найла за время пути по долине не встретил никаких животных, гигантских насекомых или людей. Путешествие проходило спокойно: последний участок до встречи с северными пауками оказался самым безопасным. По крайней мере, так показалось участникам похода, вспоминавшим то гигантского песчаного червя, то жутких тварей в воронках, то переправу через реку.

Но долина странно пустовала, хотя ее и покрывала сочная высокая трава.

Она казалась Найлу прекрасным местом обитания для людей и он удивлялся, почему они в ней не селятся. Хотя, возможно, людей в этих краях не так уме и много и все они оказались в рабстве у восьмилапых и работают на них в паучьих городах. Ответы на свои вопросы Посланник Богини получит в самом скором времени. Он в этом не сомневался.

И вот вдали стали заметны несущиеся к ним пауки.

Из-под их лап взмывали вверх комья земли, во все стороны летела вырываемая в процессе бега трава. Найл тут же почувствовал радость в сознании у Дравига: долгожданная встреча сейчас состоится. Путешествие было организовано не зря.

«Но что нас ждет дальше?» – подумал Найл. Он не питал радужных иллюзий относительно окончания похода. Воинственность гигантских муравьев ему не нравилась. Но Дравиг и северные пауки об этом, казалось, на время забыли.

Вначале и северные пауки, и те восьмилапые, что проживали в одном городе с Найлом, ритуально поклонились друг другу, причем, как заметил Посланник Богини, совершенно одинаково. Значит, и в этих краях придерживаются тех же правил этикета, что и в городе Найла. Затем Дравиг посчитал своим долгом представить его самого, как Посланника Богини.

Найл тут же прочитал в мыслях пауков удивление: человек – Посланник Богини? Человек – на равных с пауками? Такого просто не может быть! Такого не должно быть! Человек – раб.

Еще большим удивлением для северных пауков оказалась способность Найла вступать в ментальный контакт с восьмилапыми, не говоря уже о его способностях читать мысли других людей и чувствовать души растений.

Двуногих с подобными талантами в северных землях не встречалось. «Или они удачно маскируются», – подумал Найл, успев зашторить сознание от проникновения паучьего.

Способности Посланника Богини сразу же возвысили его в глазах северных пауков, поставив почти в один ряд с восьмилапыми, а когда они узнали, что именно он смог вступить с ними в контакт на расстоянии, чего не удалось сделать Дравигу и другим пришедшим в северные земли паукам, то вынуждены были выразить ему свое уважение, также склонившись перед Посланником Богини в ритуальных поклонах.

Перед человеком они это делали впервые в жизни.

Дравиг вкратце поведал местным паукам о том, как они в своем городе получили далекий сигнал и решили отправиться в поход под началом Посланника Богини. Дравиг сделал поклон в сторону Найла и сообщил, что сам он является старшим в отряде среди пауков, а уважаемый Саворон – среди жуков. Муравьи в их землях опасности не представляют – ни для восьмилапых, ни для обладателей черных блестящих панцирей, ни для людей, да и такие гигантские особи в их местах не обитают.

– Там произошла мутация, – поведал один из встречающих их отряд пауков. В свое время наши соседи-муравьи скрестились с пчелами, потом такие браки вошли у них в норму – и через несколько поколений вывелись эти чудовища, что угрожают нам сейчас. Они вобрали в себя худшие черты предков с обеих сторон! Часть муравьев, стремившихся сохранить чистоту породы, ушла в другие земли, не желая больше жить в городе непонятно с кем – то ли с родичами, то ли с другой особью. Пчелы – настоящие пчелы – тоже не признают мутантов и, как и муравьи, покинули наши земли. А эти чудовища остались – и плодятся с невероятной скоростью. Теперь им стало не хватать территории – и они нацелились на нашу. Мы всегда жили в мире и с муравьями, и с пчелами, но ужиться с этими мутантами не можем. Мы встали перед выбором: покинуть земли, в которых жили сотни поколений наших предков, или бороться.

– Что выбрали вы? – уточнил Найл. Ведь от этого ответа зависело его дальнейшее решение. Что делать возглавляемому им отряду?

– Нам очень не хотелось бы покидать насиженные места, – уклончиво ответил предводитель группы встречающих. Но мы… Мы не можем найти средство борьбы с гигантскими муравьями, как мы их называем. Все-таки по виду они скорее муравьи, чем пчелы, не правда ли?

И Найл, и Дравиг согласились с северным пауком и стали слушать его рассказ дальше. Саворон и другие жуки также заинтересовались. Вайг, умевший проникать в сознание не только людей, но и пауков, рассказывал Симеону, Баркуну, Варкинсу и Мирдо, о чем идет речь, поскольку вслух слов не произносилось: общение происходило на ментальном уровне.

А чтобы не тратить зря время, отряд решил идти вперед и говорить по дороге: зачем стоять на месте?

Правда, перед тем, как тронуться в путь к северному паучьему городу и поведать отряду Посланника Богини об истории взаимоотношений северных пауков и гигантских муравьев, старший группы встречающих задал мучивший его вопрос:

– Кто пришел вместе с вами? – и кивнул в сторону Саворона и сгрудившихся вокруг него жуков.

К великому удивлению Найла, его товарищей, Дравига и пришедших с ним пауков, а также самих жуков, северные пауки никогда не встречали обладателей черных блестящих панцирей (они в этих местах не обитали). Увидев неизвестных им членов отряда во время получения сигнала от Найла, в первое мгновение северные пауки впали в замешательство: кто это? Зачем эти неизвестные твари пришли вместе с восьмилапыми и людьми? Присутствие людей в отряде как-то объяснялось – их могли прихватить для различных функций (хотя то, что отряд возглавляет человек, и казалось немыслимым) – но что за огромные насекомые появились вместе с братьями северных пауков? И с какой целью?!

В одно мгновение у восьмилапых жителей местных городов даже возникло сомнение: а не перехватили ли их сигнал враги? И не посылали ли случайно гигантские муравьи свои сигналы во все стороны? Может, этот отряд идет на помощь гигантским муравьям? И они по пути захватили пауков, собиравшихся выступить на стороне своих собратьев?

Саворон недовольно цвиркнул, услышав о подобных сомнениях, Дравиг быстро пояснил, кто такие жуки и рассказал об отношениях между ними и пауками, а старший в группе встречающих принес свои извинения жукам.

Саворон благосклонно склонил черную голову.

Найл откровенно удивился: неужели в этих местах совсем нет жуков? Хотя бы мелких? С другой стороны у них ведь нет гигантских муравьев – гибрида пчел с муравьями, тут же вполне могут отсутствовать обладатели черных блестящих панцирей.

К своему удивлению гости узнали, что на севере живут не только гигантские пауки, но и мелкие.

Крупные и мелкие восьмилапые активно помогают друг другу. Мелкие, в основном, выполняют разведывательные функции. Именно они пролетают на крохотных шариках над вражеской территорией и осуществляют съемку местности.

Посылаемые ими изображения в свою очередь передаются в качестве сигнала в разные стороны. Картины муравьиного города с высоты полета паучьего шара засняли именно мелкие паучки.

После обмена информацией о проживающих в их землях дружественных и нейтральных насекомых, участники встречи перешли к главной проблеме. Им следовало разобраться с муравьиной угрозой – и с тем, чего ждать в ближайшее время.

Гибрид муравьев и пчел, как уже говорилось, по размерам значительно превысил своих предков с обеих сторон. Питались они различной пищей – как растительной, так и животной.

– Как они относятся к человеческому мясу? – тут же поинтересовался Найл, для которого этот вопрос был очень важен.

– Они его не употребляют, – ответили северные пауки. Людей они используют только для выполнения функций, с которыми сами не в состоянии справиться, причем в ограниченных количествах.

Одним из любимых лакомств гигантских муравьев считались сверчки, достигшие в этих местах не меньших размеров, чем сами муравьи. На них гигантские муравьи ставили огромные капканы. Сверчки передвигались огромными прыжками и изменить траекторию полета в воздухе не могли, так что им приходилось полагаться на удачу: если вдруг приземлишься в капкан, тебе конец. Сверчки давно обходили традиционные места охоты на них, но и гигантские муравьи не сидели, сложив лапы, расширяя территории, на которых они выставляли капканы. Поймав сверчка в капкан, его усыпляют, а потом пожирают, предварительно разделив на части. В соответствии с табелем о рангах гигантские муравьи получают свои куски – лакомые или менее вкусные.

К ловле добычи в капканы муравьиное руководство перешло после того, как рядовые муравьи были неоднократно замечены в пожирании сверчков на месте. И сделать с охотниками руководство ничего не могло: поймав добычу, все находящиеся поблизости муравьи набрасывались на нее со всех сторон и быстро съедали. В охоте также часто отсутствовала согласованность действий: каждый бросался на дичь с той стороны, которую потом хотел заполучить себе, не думая о том, что с жертвой вначале неплохо было бы справиться. Так они упустили многих сверчков, не говоря уже о том, что сами пострадали в схватках.

– А как у гигантских муравьев со зрением? – спросил Найл, в очередной раз вспоминая тех небольших красных и черных, которых они в свое время наблюдали вместе с Вайгом. Муравьи в родных землях Посланника Богини ориентировались, в основном, по запаху, имея великолепное обоняние, хорошим зрением же они не отличались, а у муравьев-солдат, как несколько лет назад решил Найл, наблюдая за ними, оно просто отсутствовало.

– У наших зрение превосходное, – сообщили северные пауки. Как и обоняние. Вообще все органы чувств развиты отлично. А главное – они настолько плодовиты, что это просто приводит в ужас!

Вначале расплодившиеся гигантские муравьи заселили весь город, в котором изначально размещались и простые муравьи, и пчелы; потом стали осваивать окрестности, нашли два старых, заваленных песком места обитания древних людей, расчистили, причем так быстро, что пауки просто поразились. Гигантские муравьи отличались не только плодовитостью, но и огромной работоспособностью. А если работал весь гигантский муравейник…

В общем, они расчистили два старых города – и тоже их заняли, соединив со своим, затем обследовали другие окрестности и под слоем земли снова нашли следы какого-то поселения. Судя по появившимся из земли руинам, этот город оказался гораздо более древним, чем два раскопанных ранее и чем те, в которых жили муравьи и пауки. Гигантские муравьи заселили и его. Но раскапывать ничего рядом со своими городами они больше не собирались – им для жизнедеятельности также требуются многочисленные поля, на которых они выращивают определенные виды цветов, с которых собирают нектар, также одно из лакомств гигантских муравьев, а также те, с которых берут клейкую массу для укрепления своих жилищ; есть и страшные (для пауков) растения, с которых гигантские муравьи собирают некое отравляющее вещество, почему-то не действующее на соседей, но быстро погружающее в сон пауков и людей.

– Они случайно собирают его не с красных цветков, растущих на кустах под названием редбуш?

– Откуда ты про них знаешь?! – восликнули северные пауки, в очередной раз удивившись.

– Братья, вы забываете о том что он – Посланник Богини, – дипломатично напомнил Дравиг.

– Прости, Посланник Богини, – сложил переднюю пару лап на груди старший в группе встречающих, выражая тем самым свое уважение. Но для нас так непривычно, что человек свободно участвует в беседе пауков…

«Нашим это тоже когда-то было непривычно и они вначале даже хотели меня убить, но потом ничего, свыклись. И смирились».

Обращаясь к северным паукам, Найл поинтересовался взаимоотношениями гигантских муравьев и маленьких человечков проживающих в горах.

Знакомы ли они вообще? И знают ли северные пауки существовании этих двуногих особей?

Дравиг по ходу дела рассказал о вчерашней печальной встрече отряда с этими горными жителями.

Оказалось, что маленькие человечки и гигантские муравьи поддерживают сугубо деловые торговые отношения.

И те, и другие терпеть не могут пауков и объединились на этой почве. Маленькие человечки покупают у гигантских муравьев вырабатываемый ими газ, в свою очередь поставляя им какие-то коренья, растущие только высоко в горах, способствующие плодовитости.

Посланник Богини заинтересовался последним сообщением и уточнил, на кого действуют эти коренья. Эх, если бы ему прихватить их домой и давать тем, кто в состоянии производить здоровое потомство!

– На муравьев, например. На людей, – сообщили северные пауки. Нам их попробовать никогда не удавалось. Да мы и не хотим проводить подобные эксперименты, потому что после того, как несколько поколений попринимают эти коренья в пищу, происходят изменения породы. Муравьи выросли до гигантских размеров и продолжают расти с каждым поколением именно благодаря приему тех кореньев, а на людей, живущих в горах, корни повлияли прямо противоположным образом: они стали мельче, хотя, как они сами утверждают, так им гораздо удобнее жить.

Посланника Богини также интересовало, каким образом маленькие человечки переносят муравьиный газ к себе в горы.

– В контейнерах.

И перед глазами Найла и прибывших с ним в северные земли пауков тут же возникло детальное изображение двух гигантских муравьев, которое они видели во время приема сигнала. Контейнером местные пауки называли то, что Найл назвал бы ранцем.

– И газ оттуда не испаряется?

– Нет. А когда они хотят направить его на врага, то просто открывают контейнер.

– А что такое висит у них на груди?

– Маски для устрашения. Когда гигантские муравьи идут в бой или на охоту, они всегда их надевают.

– А эти маски случайно не предохраняют муравьев от выпускаемого газа? – уточнил Дравиг.

К великому удивлению Посланника Богини и всех прибывших с ним пауков, подобная мысль даже не появлялась в умах местных восьмилапых. Они просто привыкли видеть муравьев в масках во время атак. Как только муравьи надевали маски, для пауков это означало, что их собрались на них напасть.

– Значит, какие-то средства предохранения от газа должны иметься и у маленьких человечков, – сделал вывод Найл.

– Ну тогда гигантские муравьи продают им не только газ, но и свои маски, – сказал местный паук.

Посланник Богини внимательно на него посмотрел. Неужели северные пауки не понимают, что та маска, которая подходит муравью, совсем не годится человеку?

Вообще после недолгого личного общения с северными восьмилапыми, у Найла сложилось впечатление, что они гораздо менее сообразительны, чем те пауки, с которыми в одном городе живет он. Они находятся на гораздо более высоком техническом уровне развития (взять хотя бы ментальный усилитель, который еще предстоит посмотреть), но, используя все имеющиеся у них в лапах достижения, они уже разучились думать. Ну не совсем, конечно, но мозг у них явно работал менее продуктивно, чем у Дравига и его братьев. Не догадаться о предназначении масок? Как такое возможно? Но ведь возможно же.

В любом случае можно сделать вывод, что у маленьких человечков тоже имеются приспособления, предохраняющие от проникновения газа в организм. Эх, если бы на них хотя бы взглянуть! Найл в очередной раз пожалел, что Белая Башня находится за много миль от этих мест и ему не задать интересующих его вопросов Стиигу. Но если им удастся проникнуть на старые военные склады, оставшиеся от древних людей, то там, не исключено, они подыщут себе что-то подходящее.

А северные пауки тем временем продолжали рассказывать об истории своих взаимоотношений с соседями.

Вначале гигантские муравьи предложили паукам переселиться добровольно. Восьмилапые, естественно, возмутились. С какой стати им уходить с насиженных мест?

Тогда начались угрозы. А потом гигантские муравьи стали приводить их в действие. Так пауки впервые узнали о действии газа, получаемого из цветов редбуша.

В один прекрасный (ужасный для восьмилапых и проживающих в их городе людей) день гигантские муравьи строем подошли к стене, окружающей паучий город. Пауки, конечно, не открыли им ворота. Тогда гигантские муравьи, как по команде, взлетели на стену, натянули маски – и открыли свои контейнеры-ранцы, выпуская содержимое на город. Газ шел со всех сторон – ведь стена полностью окружает место обитания пауков.

Не прошло и нескольких минут, как все находившиеся внутри люди и пауки стали падать там, где стояли. Пока они спали, гигантские муравьи демонстративно вытащили их всех за пределы городской черты и оставили там. Отдать гигантским муравьям должное, они никого не убили и не занимались членовредительством.

Несчастные проснулись на следующий день и чувствовали себя отвратительно. Описывать симптомы северным паукам не потребовалось: и Дравиг со своими пауками, и товарищи Найла знали их прекрасно, испытав на себе.

А муравьи поставили ультиматум: убирайтесь или через две недели атака повторится.

Паучьим разведчикам (маленьким паучкам, в очередной раз совершившим несколько вылетов над вражеской территорией) удалось разузнать, что гигантским муравьям требуется как раз две недели, чтобы заготовить нужное количество газа и заполнить им все ранцы-контейнеры для муравьев-солдат. В ближайшие две недели пауки могли жить спокойно, правда, ни на секунду не забывая о готовящейся следующей атаке.

Они стали думать, как ей противостоять. Сдаваться, подняв лапки, пауки не собирались.

В процессе опроса жителей города выяснилось, что от атаки не пострадали только рабы, в момент выпускания гигантскими муравьями газа находившиеся в подземельях, выполняя там какие-то работы. Пауки тут же облазали все помещения, имеющиеся под городом, чтобы знать, где прятаться.

Через две недели, увидев, что гигантские муравьи снова маршируют (а у тех подобные парады устраивались довольно часто), пауки приготовились. Они наелись загодя, чтобы не испытывать в подземельях чувство голода, люди снесли туда припасы на двое суток. Стоило муравьям покинуть пределы своей территории, о чем сообщили паучки-разведчики, как все жители первого паучьего города исчезли в укрытиях.

Они не пострадали от газа, но в подземельях оказалось слишком мало места для всех жителей. Погибло много рабов, задохнувшихся или растоптанных. Пауки, хотя и любили находиться вместе, тоже чувствовали себя не очень комфортно, в особенности самки и детеныши.

Поэтому на время следующей атаки восьмилапые решили эвакуировать паучих с потомством в другие города. Туда же на пару дней отправили и большинство людей.

После того, как муравьи выпустили газ во второй раз и вошли в город, они явно были поражены отсутствию жителей. Наверное, они уже радовались, предвкушая, как скоро станут сюда переселяться.

Гигантские муравьи нашли одно объяснение: пауки испугались. Некоторые завоеватели перебрались из муравейника в соседний город в самый первый день. А на второй из укрытий показались пауки и пинками выгнали непрошеных гостей, успевших занять их жилища. Завоевателям подобное, естественно, пришлось не по вкусу. Они-то уже, можно сказать, праздновали победу.

Сегодня должна была состояться третья атака. В первом паучьем городе остались только самые крупные мужские особи, как и в прошлый раз скрывшиеся в глубоких подземельях.

Трудно сказать, что предпримут гигантские муравьи: оставят своих солдат в городе, вначале выпустят часть газа, а остальным приготовятся встречать выходящих из укрытий пауков, или придумают что-то еще. Не исключено, что прямо сейчас они пытаются найти входы в подземелья, чтобы выпустить туда газ.

Пока никакой информации из первого паучьего города не поступало, а маленькие паучки также подвержены воздействию газа и пока на разведку не вылетают, сидя в укрытиях.

– Но мы не хотим сдаваться! – закончил свою речь старший в группе встречающих пауков. Мы хотим, чтобы гигантские муравьи оставили нас в покое и не смели даже претендовать на наш город! Мы должны найти какое-то грозное оружие, которое их остановит и навсегда отобьет охоту нападать на нас. Поэтому мы и решили разослать сигналы во все стороны в надежде, что где-то еще живут наши братья, которые придут нам на помощь.

В первом паучьем городе, в самом центре, возвышалась специальная башня – самое высокое здание города – из которой и отправлялись сигналы во все стороны. Именно в этой башне были собраны все ментальные усилители, имевшиеся в распоряжении пауков. Туда же поступали все сигналы от местных восьмилапых, главным образом, конечно, от паучков-разведчиков, вылетавших на задания над вражеской территорией. Также, если с каким-то пауком случалось несчастье, ему требовалась помощь или просто какая-то информация, он посылал запрос в башню и ждал ответа именно оттуда. Дежурившие там денно и нощно восьмилапые связывались с нужными собратьями или людьми, отправляли группы первой помощи, носильщиков, специалистов разного профиля.

Насколько понял Найл, эта самая башня служила чем-то наподобие диспетчерского центра, управлявшего жизнью города.

Разослав сигналы в разные стороны (а для этого были задействованы все имевшиеся в городе ментальные усилители, чтобы сигналы дошли как можно дальше), пауки вообще-то надеялись для начала получить ответ.

Располагая множеством различных приборов, они считали, что подобными приспособлениями пользуются и пауки из других земель. Но дни шли, а ответных сигналов от восьмилапых не поступало.

Тогда северные пауки стали обращаться ко всем, кто пожелает выступить на их стороне против гигантских муравьев – и опять не получили никаких ответных сигналов.

Правитель напряженно думал, что предпринять, но пока не смог предложить ни одного действенного средства борьбы с гигантскими муравьями.

И даже просто в схватку с ними пауки вступить не могли, зная, что те парализуют их своим газом. А в самом начале двухнедельного цикла? – спросил Найл. – Ведь вы же только что сказали, что им требуется четырнадцать дней, чтобы заготовить необходимый запас газа?

– Необходимый, чтобы снабдить им всех живущих по соседству с нами муравьев. Выработка газа идет непрерывно. Сколько-то его у них есть и сейчас – даже сразу же после атаки.

– Но его очень мало! – воскликнул Найл. – Предположим, вам требуется подождать день или два, пока газ не рассеялся. Но через два дня его у них в семь раз меньше, чем через две недели! Да, часть ваших пострадает, первые ряды заснут, но остальные-то смогут дальше идти в атаку!

– Мы не хотим, чтобы кто-то из нас пострадал, – упрямо ответил старший в группе встречающих. И гигантских муравьев все равно в несколько раз больше, чем пауков. Если мы выступим против них теми силами, что у нас есть сейчас, то заранее обрекаем себя на проигрыш. Поэтому мы и обратились за помощью к нашим братьям из других земель.

Посланник Богини почувствовал, как в сознании Дравига стало крепнуть возмущение: местные пауки сами не желают сражаться, хотят, чтобы кто-то взял ведение войны на себя, все сделал за них. Они что, так привыкли пользоваться всякими техническими приспособлениями, которые выполняют за них часть функций, что неспособны на самостоятельные решительные действия? Правда, Дравиг сумел быстро подавить в себе эти мысли, чтобы не обидеть местных пауков. Но Посланник Богини с ним полностью согласился. Такое поведение для тех пауков, с которыми ему доводилось сталкиваться раньше, казалось неприемлемым. Они всегда сражались.

– Вы обладаете каким-то оружием, о котором мы не слышали? – поинтересовался старший в отряде встречающих.

Дравиг посмотрел на Найла, отдавая инициативу в его руки.

– Да, – сказал Посланник Богини, демонстрируя северным паукам жнец и пытаясь доступно объяснить, что это такое.

Найл смог прочитать в мыслях Дравига, что тот радуется прихваченным в поход жнецам. А какую битву пришлось выдержать Посланнику Богини во дворце Смертоносца-Повелителя, чтобы людям разрешили их получить в городе жуков!

– Прекрасно! – обрадовался и старший среди северных пауков. – Так мы быстро справимся с теми муравьями, что сегодня засядут в городе.

– Но мы не сможем туда войти, если они выпустят газ, – напомнил Посланник Богини и изъявил желание вначале осмотреть второй и третий паучьи города. У вас остались старые карты? От людей, которые когда-то населяли Землю?

Старший среди северных пауков в недоумении уставился на Посланника Богини.

– Вы знаете, где у людей раньше располагались военные склады?

– У наших рабов нет военных складов.

– Я говорю не про ваших рабов, а про тех людей, которые построили города, в которых вы сейчас живете.

– Их построили пауки, – ответил старший из северных восьмилапых. – Этого не может быть, – твердо заявил Найл.

Разгорелся нешуточный спор. К своему удивлению Найл выяснил, что местные восьмилапые абсолютно уверены в том, что власть на Земле пауки держали вечно. Люди всегда были рабами и считались низшими существами. Все на Земле создано пауками. Они – самое разумное и высшее существо из проживающих на планете. А все остальные должны им подчиняться.

– Но вы разрешите Посланнику Богини осмотреть ваши города в поисках защитных приспособлений? – дипломатично вставил Дравиг, понимавший, что разгоревшийся между Найлом и старшим среди северных пауком спор ни к чему конструктивному не приведет. Возможно, он своим опытным взглядом заметит то, что пропустили ваши рабы? Насколько я теперь понимаю, ваше и наше развитие шло по-разному. Вы освоили больше технических приспособлений, мы… больше привыкли пользоваться тем, что имеется под рукой и полагаться на собственные возможности. Вы не станете чинить препятствий Посланнику Богини? Обеспечите ему доступ во все помещения в двух ваших городах, пока свободных от гигантских муравьев и не подвергавшихся газовой атаке?

– Да, – немного подумав ответил местный паук. Но Посланник Богини сегодня расстреляет муравьев из своего жнеца?

– Как я смогу к ним приблизиться, если они выпустят свой усыпляющий газ?! – раздраженно воскликнул Найл, подумав: «Сколько можно повторять одно и то же?!". – Вначале я должен найти или сделать средства защиты!

– Но тогда, значит, вы не в состоянии нам помочь? – грустно сказал паук.

Найл с трудом сдержал раздражение: ну и тупица! Неужели они тут все такие? Дравиг же взял ведение переговоров на себя и убеждал северных пауков, что пришедшие издалека сделают все от них зависящее, чтобы помочь местным.

– Сколько нам еще идти до вашего второго города? – уточнил Дравиг.

– В самое ближайшее время будем там, – сообщил старший в группе встречающих.

Посланник Богини решил больше не участвовать в разговоре пауков, только прислушиваться к нему и, если посчитает нужным, вставлять какие-то реплики. Северные пауки его просто раздражали. Похоже, что они раздражали и Дравига, и других членов отряда.

Найл пока разрабатывал план действий.

Первым делом нужно позаботиться о Мине. Об оказании медицинской помощи ей он станет говорить, как только они войдут в паучий город.

Это – обязательное условие, если местные пауки хотят, чтобы Найл в свою очередь помогал им своим жнецом. Возможно, придется продемонстрировать жнец в действии, чтобы поверили. Дальше… Надо поговорить с кем-то из людей. Неужели они здесь полностью подчинились паукам и не борются за свои права и свободы?

Неужели дела тут сейчас обстоят также, как и в те времена, когда сам Найл впервые оказался в паучьем городе?

Но ведь недовольные же должны быть. Или хотя бы думающие. Посланник Богини не сомневался, что быстро найдет их. Сегодня вместе с друзьями ему предстоит осмотреть, что в этих местах все-таки оставили древние люди. Потом…

Но как навсегда или по крайней мере надолго подавить у гигантских муравьев желание нападать на местных пауков? Их нужно полностью разбить, ответил сам себе Найл. Но как?

Наверное, следует сходить в ту башню, из которой производится отправка сигналов в разные стороны и где принимают сигналы маленьких паучков-разведчиков. Когда они смогут вылететь на очередное задание? Через два дня? Сам Найл, возможно, заметит в городе гигантских муравьев гораздо больше, чем до сих пор виделипауки.

А потом ему еще предстоит возвращаться в горы и спасать девушек-охранниц.

ГЛАВА 9

Во втором паучьем городе их встречало не меньше пауков и людей, чем провожало в родном.

Улицы оказались забиты любопытствующими. Членов отряда сразу же провели ко дворцу Правителя, правда, во время приема сигналов Найл и сопровождающие его пауки видели другую резиденцию – находящуюся в первом, главном, паучьем городе.

Отличием местного дворца от дворца Смертоносца-Повелителя в городе, где проживал Найл, являлось отсутствие девушек-охранниц и вообще стражи, состоящей из людей.

Перед входом в ряд выстроились крупные пауки – пожалуй, самые огромные из всех, которых когда-либо доводилось видеть Посланнику Богини.

Пауки-охранники склонились в ритуальных поклонах перед прибывшими восьмилапыми, с удивлением взглянули на жуков, а потом шагнули вперед, отсекая Найла и товарищей, собиравшихся проследовать внутрь. Посланник Богини уловил презрение и даже негодование в отношении к нему самому, его брату и остальным его друзьям.

– Людям вход воспрещен! – уловил Найл ментальный сигнал, отправленный начальником стражи Дравигу и другим, сопровождающим его паукам.

– У нас другие законы, – тут же сообщил Дравиг. – Более того, наш отряд возглавляет Посланник Богини.

И Дравиг уважительно поклонился в сторону Найла.

Пауки-охранники возмущенно зарокотали: повторялась ситуация с вышедшей навстречу отряду группой.

Но тут старший из группы встречающих паук сообщил охранникам, что Посланник Богини, а также его брат в состоянии общаться на ментальном уровне.

– Этого не может быть! – тут же последовал ответ.

– Почему не может? – решил вступить в разговор Найл. Начальник стражи аж дернулся, поняв, что то, о чем ему только что сообщили – правда. Люди, живущие в наших землях, отличаются от тех, что живут у вас. И взаимоотношения между пауками и людьми у нас складываются несколько по-иному.

Последовало глубокое молчание. Все местные пауки – включая тех, кто находился поблизости к входу во дворец и смог поймать ментальный сигнал человека – замерли в недоумении.

А Найла тем временем поддержал Дравиг, объявивший, что если Посланнику Богини и его товарищам не будет оказано должное уважение – не меньшее, чем прибывшим паукам – то Дравиг и сопровождающие его восьмилапые немедленно отправятся в обратный путь. Они не желают помогать невежливым хозяевам. В тех землях, откуда пришел отряд, люди свободны. Несколько лет назад все жители их краев заключили Договор между пауками, жуками и людьми, и с тех пор живут, руководствуясь положениями этого документа. Он удовлетворяет все стороны. Если в этих местах другие законы, пришельцы готовы их уважать, но просят и местных восьмилапых уважать их законы.

Если Посланнику не будет оказано должное уважение, повторил Дравиг, в особенности когда он любезно согласился лично возглавить экспедицию, отправленную в помощь сородичам тех пауков, что проживают в одном с ним городе, когда именно он вел их через труднопроходимые земли, он организовал переправу через реку, именно он спасал впавших в глубокую спячку пауков из туннеля – то Дравигу, как не добившемуся должного отношения к Посланнику Богини от своих северных собратьев, в родные места можно не возвращаться.

Он лишится своей должности начальника паучьей охраны, потеряет уважение собратьев и, не исключено, вообще, будет отвергнут ими. Ему просто можно отправляться на покой.

Дравиг, конечно, преувеличивал. Найл понимал, что в родном городе найдется немало пауков, которые только позлорадствуют, узнав о его унижении, причем первым из них окажется Смертоносец-Повелитель. И еще неизвестно, каким станет отношение к Найлу в родном городе, если его не примут должным образом здесь. Тебя не уважают на севере, почему тогда мы должны уважать тебя? Останется ли он вообще повелителем города?

Но Дравигу еще требовался Найл. Сам он реально не мог помочь северным паукам, а ударить в грязь лицом перед ними не хотелось, наоборот возникло желание доказать свое превосходство перед местными восьмилапыми. Да и как на обратном пути обойтись без Посланника Богини? Переправу через реку никто не отменял, а она к моменту их возвращения навряд ли высохнет.

И тем не менее начальник стражи медлил. Потом он уточнил, все ли прибывшие люди собираются заходить во дворец Правителя.

– Нет, гужевые останутся на улице со своими повозками, – ответил Посланник Богини.

Поймав его сигнал, начальник стражи снова дернулся: так ему было непривычно общаться с человеком на ментальном уровне. И, пожалуй, он рассчитывал, что ему все-таки ответит паук.

– Вообще, мы предпочли бы пообщаться с вашим Правителем втроем, – подал голос Дравиг. – Посланник Богини, уважаемый Саворон и я. Как я уже говорил, наш отряд возглавляет Посланник Богини, он же является старшим среди людей, я считаюсь старшим среди пауков, а уважаемый Саворон – среди жуков. Остальные находятся в нашем подчинении и примут любое наше решение. Более того, мы устали после долгого перехода. Мы хотели бы попросить вас разместить отряд по свободным домам. Причем желательно, чтобы все мы оказались поблизости друг от друга.

«Скажи про Мину», – быстро послал Найл направленный ментальный импульс Дравигу – так, чтобы местные пауки не смогли его уловить.

– И у нас есть еще одна просьба. В нашем отряде одна женщина. Она нуждается в медицинской помощи. Наш лекарь хотел бы осмотреть имеющиеся в вашем городе условия для ее оказания. Также два наших брата получили травмы во время перехода. Уважаемый Симеон сделал все возможное в походных условиях, но кости задних лап, пожалуй, еще не срослись. Есть ли у вас медицинский центр?

– Да, – сложил переднюю пару лап на груди начальник стражи. И ваших братьев, и женщину проводят туда.

– И нашего лекаря, – вставил Найл.

– И вашего лекаря, – повторил за Посланником Богини начальник стражи, правда, бросив в его сторону недовольный взгляд. Но мы все-таки хотели бы уточнить, где привыкли жить ваши люди и обладатели черных блестящих панцирей.

«Пожалуй, жуки ему тоже не понравились, да и не только не понравились: он и на них, и на нас смотрит презрительно и пренебрежительно, – подумал Найл, зашторивая сознание, чтобы никто не мог прочитать его мыслей. И Саворон это чувствует».

Дравиг быстро объяснил про места обитания жуков, затем сообщил, что Посланник Богини имеет в их городе свой дворец, а остальные прибывшие с ним люди (за исключением гужевых) тоже живут в отдельных домах. Гужевым дворцы не требуются, но нужны хорошие условия для отдыха: ведь им еще предстоит долгий путь домой.

– Хорошо, я распоряжусь, – пообещал начальник стражи, а потом заявил, что должен предупредить Правителя о том, кто намерен с ним встретиться: без личного разрешения Правителя ни один человек не имеет права заходить во дворец, даже Посланник Богини.

С этими словами начальник стражи развернулся и вошел в проем, за которым начиналась тьма. Участники похода полным составом остались ждать на улице.

– Какое неуважение! – Дравиг послал направленный ментальный импульс Найлу.

Старый паук тоже явно не хотел, чтобы местные восьмилапые могли подслушать их разговор. И Дравиг возмущался, что его, второго паука в родном городе, старого и умудренного опытом восьмилапого, заставляют ждать на улице. Зачем они вообще пришли сюда? Они что ли просили о помощи? Да их должны принимать, как дорогих гостей, стелить перед ними ковры и предлагать человеческое мясо! Невольно послав последнюю мысль, Дравиг смутился и попросил прощения у Посланника Богини.

– Я тебя понимаю, – ответил Найл. – И полностью с тобой согласен. Мы пришли по их зову. И им должно быть безразлично, от кого идет помощь, главное, чтобы им помогли избежать переселения с насиженных мест и приструнили гигантских муравьев. А вдруг они не верят в наши возможности?

Дравиг задумался на мгновение, а потом ответил:

– Покажи им действие жнеца.

Старый паук огляделся по сторонам, нашел глазами самое высокое здание в этой части города и усмехнулся:

– Направь на него жнец и продемонстрируй, на что ты способен. Посмотрим, зауважают нас после этого или как?

Найл кивнул и стал ждать возвращения начальника стражи. Остальные пауки-охранники стояли, застыв на своих местах, их огромные черные глаза смотрели поверх голов участников путешествия и группы встречавших отряд пауков, расположившихся неподалеку. Найл заметил, что окрестные улицы заполнены как пауками, так и людьми. Все, во-первых, пришли посмотреть на гостей из дальних мест, а, во-вторых, хотели узнать, как их примет Правитель и пока не выказывали никакого отношения: ни доброжелательного, ни негативного, только любопытство.

Наконец начальник стражи вышел на солнечный свет.

– Наш Правитель не понимает, почему вы привели с собой людей, – сообщил он, обращаясь лично к Дравигу. – Если они, конечно, нужны вам, как слуги, то мы готовы разместись их рядом с вами. Но наш Правитель предлагает отправить их в квартал, где у нас живут чужеземцы.

Слово «чужеземцы» было произнесено с таким пренебрежением, что Найл понял, что те в этих местах находятся в худшем положении, чем рабы в их городе во время правления пауков.

Дравиг мысленно связался с Найлом:

– Давай!– А теперь послушай меня, – обратился Посланник Богини прямо к начальнику стражи. Если нам не будет оказано должное уважение, то мы не только не станем вам помогать, но еще накажем вас за несоблюдение этикета и элементарных правил вежливости. Вот так, например.

Найл развернулся, навел жнец на дом, который они выбрали с Дравигом, и нажал на спуск.

Слепящая голубая вспышка вырвалась из ствола и ударила в здание. Его тут же объяло ослепительное голубое пламя. В стене, на которую был направлен луч энергии, образовалась двадцатиметровая брешь, оказалась пробитой и противоположная стена, в результате чего за домом показался участок неба. Затем здание просело и стало быстро осыпаться.

Со всех сторон раздались вопли ужаса, издаваемые людьми, Найл также уловил ментальные волны страха, посылаемые местными пауками. И только прибывшие с ним восьмилапые и жуки оставались совершенно спокойны. Пожалуй, они впервые не боялись силы жнецов, а радовались, что это оружие сейчас работает на их стороне, показывая их мощь и преимущество перед местными.

Начальник стражи стоял, словно каменный истукан, и, не веря своим глазам, наблюдал за водопадом камней, летящих вниз. Он не мог отвести взгляда от синего пламени, в считанные минуты пожравшего то, что только что считалось многоэтажным домом. Даже до площади перед дворцом долетел запах горелой паучьей плоти – кто-то явно пострадал в огне. В городе начался переполох: ведь агония у местных пауков передавалась от одного к другому. Люди тоже спешили скрыться в домах, затем в панике снова выбегали на улицу, не зная, где им безопаснее находиться.

Собравшиеся на площади перед дворцом Правителя и на подступах к ней пауки и люди, попятились, в ужасе поглядывая на невозмутимых гостей.

Из состояния ступора начальника стражи вывела молодая паучья самка, внезапно возникшая из дверного проема. Он тут же склонился перед ней в нижайшем поклоне. Послав полный ненависти импульс в сторону Посланника Богини, самка обратилась к Дравигу:

– Наш Правитель примет и тебя, и тех, кто тебя сопровождает.

Не произнеся больше ни звука, она развернулась и скрылась во тьме дворца.

– Пошли, – сказал Найл. – Будешь указывать мне дорогу. Саворон, ты идешь с нами? Вайг, ты остаешься за старшего. Если что – сразу же дай мне знать. И без колебаний применяй жнец. Ты видишь, как магически он на них действует.

– Хорошо, брат, – ответил Вайг.

Первым во дворец зашел Дравиг, чтобы указывать Найлу путь. Как и обычно после яркого солнечного света человек не видел дороги во тьме.

– Великая Богиня Дельты, помоги мне! – послал мысленную просьбу Найл, переступая порог.

Последним шел Саворон, защищая своим мощным телом спину Найла. Начальник стражи и пауки-охранники остались снаружи. Куда успела скрыться молодая самка, Найл не представлял: он не слышал внутри никаких звуков. Но его разбирало любопытство: кто тут правит? Паучьи самки, скрывающиеся под именем Правителя? Или это все-таки один паук? Или паучиха?

Запутаться во дворце было невозможно: имелся лишь один коридор, правда, все время петлявший, но никаких ответвлений гости не заметили. В конце концов они вошли в огромный зал, погруженный во мрак. Тут, в отличие от главного зала дворца Смертоносца-Повелителя, не имелось вообще никаких окон, также отсутствовал и стеклянный купол в потолке. Кругом висели толстые тенета, в которых чувствовалось движение множества лап.

«Сколько их тут?» – пронеслась мысль в сознании Найла.

И в это мгновение он ощутил удар чужой воли. Тело застыло, словно его сковало льдом. Найл почувствовал, как в его душе нарастает гнев, даже гнев и негодование одновременно. Ах так? Какая-то восьмилапая тварь считает себя выше его, Человека? Она хочет его унизить, показывая свое превосходство? Посланник Богини напрягся изо всех сил – и внезапно, словно лопнувшая струна, воля Правителя (или всех пауков, собравшихся в зале) словно бумеранг, возвратилась назад, причем усиленная гневом и ненавистью Посланника Богини. Такого ответа местный Правитель никак не ожидал, но мириться с наглостью пришельца не собирался.

Правитель снова ударил по Посланнику Богини. Правда, на этот раз человек ожидал удара и приготовился его принять. Посланник Богини решил пока не доставать жнец и просто ударил своей волей. И в это мгновение к воле Найла подключились соратники: он почувствовал импульсы, полетевшие в завесу тенет от Дравига и Саворона, одновременно решивших действовать и поддержать Посланника Богини. Найл был им искренен благодарен.

Правитель же опять не ожидал, что и паук, и еще какое-то неведомое ему существо поддержат человека.

А эти трое теперь действовали в едином порыве, решив показать местным паукам, на что они способны. В их землях для пользы дела могут объединиться все – и люди, и пауки, и жуки. Вы этого не понимаете? Ну что ж – смотрите, что могут сделать общая сила и объединенная воля.

Посланник Богини знал на собственном опыте, что пока не сломлена воля, они несокрушимы: пусть против них выступят хоть все местные пауки одновременно. Жизненные силы Найла, Дравига и Саворона сплотились, затем произошел дополнительный взрыв гнева и презрения к местным паукам. А потом Найл почувствовал то, что чувствовал в тот день во дворце Смертоносца-Повелителя, когда он был признан Посланником Богини.

В нем проснулась еще одна сила – сила Великой Богини Дельты, подключившаяся к его собственной, и, как и тогда, он ощутил вначале свободу, потом восторг, затем мелькнула мысль, что Найл – это не Найл или не совсем Найл. А потом весь огромный зал залило светом – и Посланник Богини увидел тех, кто окружал его, пытаясь спрятаться в тенетах. Множество молодых самок метались по тенетам, кто-то уже забился в дальние углы, кто-то еще стремился их достичь. А свет становился все ярче, показались самые дальние укромные уголки. Тенета теперь стали почти прозрачными.

И тут Посланник Богини увидел местного Правителя. Он сидел в нише, выдолбленной в противоположной стене, как раз напротив того места, где остановились гости.

Правитель оказался крупным пауком (правда, мельче, чем начальник стражи и пауки-охранники), среднего возраста. Его тело было более ворсистым, чем тела других пауков, которых раньше видел Найл. Сложенные клыки превышали по размерам обычные, а брюшина оказалась меньше и более подтянута, чем у Дравига и его братьев. Правитель пытался закрыть оба ряда глаз сведенными лапами.

Свет не только пришелся ему не по нраву, он, пожалуй, приносил Правителю боль. Самки, разбежавшиеся по всем углам, тихонечко попискивали и тоже закрывали лапами глаза. На Дравига же и Саворона свечение в этот раз не действовало. Посланник вспомнил, как во дворце Смертоносца-Повелителя Дравиг трусливо пятился от света, потом лежал, подогнув лапы, оглушенный шоком. На этот раз Богиня милостиво отнеслась к старому пауку: он ведь выступил на стороне Найла. Дравиг, как почувствовал Посланник Богини, сам удивлялся своей неподверженности синему свету.

– Ты Бог или человек? – вдруг донесся до Найла вопрос Правителя, так и сидевшего в страхе в нише.

– Человек, – усмехнулся Найл. – Но я – Посланник Богини. Тебе же это передали, но ты не поверил. Теперь веришь?

– Верю, – донесся ответ.

После этого Правитель спрыгнул из своей ниши на пол и каким-то своеобразным способом опустил к полу брюхо, согнув задние лапы и сложив на груди переднюю пару. Наверное, он таким образом пытался одновременно выразить свое преклонение и уважение перед Посланником Богини.

– Я прошу прощения за негостеприимный прием, Посланник Богини, – продолжал местный Правитель. Прошу прощения и у тебя, уважаемый старший брат, – поклон в сторону Дравига, – и у тебя, почтенный обладатель черного панциря. Каковы будут ваши пожелания?

«Ха, по-хорошему ты почему-то не понимал, – подумал Найл, предварительно зашторив сознание. А как почувствовал силу, все сразу же понял. И так почему-то получается всегда».

Но сейчас на рассуждения времени не было.

Нужно ковать железо, пока горячо. Он ни на секунду не забывал о Мине, которой срочно требовалась помощь (скорее всего, ее еще даже не отправили в медицинский центр), но начинать с нее было нельзя.

– Вы хотите, чтобы мы вам помогали? – уточнил он.

– Да, Посланник Богини. Да! Теперь я уверен, что если кто-то и спасет нас от нападений гигантских муравьев, то только ты. Я готов заплатить за это любую цену. Скажи, чего ты желаешь, и это будет исполнено. У Найла имелись вполне определенные желания и он заявил, что, во-первых, хотел бы взять с собой домой десять здоровых женщин и десять здоровых мужчин из местных. Их выберет пришедший вместе с Посланником Богини лекарь. Во-вторых, местные пауки должны оказать им содействие в освобождении женщин-охранниц, попавших в руки маленьким человечкам.

– А мы со своей стороны хотели бы наказать их за убийство наших братьев, – вставил Дравиг.

– Ваши желания полностью совпадают с нашими, – обрадовался Правитель. В борьбе с ними вы можете на нас полностью рассчитывать. Ты, Посланник Богини, конечно же, получишь столько людей, сколько захочешь. Что еще?

– Я также должен осмотреть все имеющиеся в ваших городах технические приспособления и иметь свободный доступ во все здания и помещения, как наземные, так и подземные.

Дравиг тут же вставил, что желал бы взять с собой ментальный усилитель – хотя бы для того, чтобы в дальнейшем северные пауки могли двусторонне общаться с сородичами Дравига.

– Я сам хотел вам его предложить, – тут же ответил Правитель.

– И также окажите лучшую медицинскую помощь женщине и двум паукам, пострадавшим во время перехода к вам.

– Будет исполнено.

– Пока все, – решил Посланник Богини.

– Если вы, братья, в дальнейшем пожелаете что-нибудь еще, говорите. Мы окажем вам любое содействие. Любое. Только помогите нам разбить гигантских муравьев.

Найл благосклонно кивнул.

Правитель тем временем отдал распоряжение самкам обеспечить гостям наилучшие условия проживания, удовлетворять все их прихоти и исполнять желания. Три молодые паучихи быстро покинули зал.

Голубое свечение, исходившее от Найла, стало гаснуть: Богиня знала, что пока ее помощь больше не требуется.

«Благодарю», – мысленно откликнулся Найл.

Перед тем, как покинуть зал и следовать за паучихой, которая собиралась проводить гостей в выделенные им апартаменты, Посланник Богини поинтересовался у местного Правителя:

– Зачем тебе одному столько самок?

– Показателем богатства в наших местах считается количество паучих или женщин, которых ты можешь прокормить. Чем больше у тебя самок, тем ты богаче. И я просто люблю их, Посланник Богини!

Найл усмехнулся. А Правитель продолжал:

– Я слышал, что белые мужчины любят черных женщин. Сегодня в предоставленный тебе особняк приведут нескольких на выбор. Можешь взять всех. Они будут готовы удовлетворить любую твою прихоть. И пришедших с тобой мужчин, конечно.

– Благодарю тебя, – сказал Найл, покидая дворец.

* * *
Его проводили в выделенный ему дом. Это оказался огромный четырехэтажный особняк, только прогулка по всем комнатам которого отняла бы, наверное, полдня. Дом с трех сторон окружал сад с плодоносящими деревьями и многочисленными клумбами, цветы на которых источали приятные ароматы, с четвертой стороны простиралась аккуратно подстриженная лужайка, посередине которой имелся широкий бассейн, отделанный голубой плиткой.

Солнце уже клонилось к закату и розовые отсветы отражались в воде бассейна, а также играли на разноцветных стеклах особняка.

В этом же доме разместили Вайга, Мирдо, Баркуна, Варкинса и Симеона. Последний, правда, отсутствовал. Как сообщили Посланнику Богини, лекарь отправился в медицинский центр, куда также отвезли и Мину.

Дом содержался в образцовом порядке. Здесь явно кто-то жил, но был срочно вывезен для того, чтобы поселить группу гостей.

Чей же он? – размышлял Найл. Не похоже, чтобы тут размещался кто-то из пауков: слишком светло, нет никаких тенет, да и во всех паучьих жилищах, которые доводилось посещать Найлу, всегда лежали комья многолетней грязи. Этот же дом регулярно и тщательно убирали.

Наверное, тут живет какой-то высокопоставленный человек, решил Посланник Богини. Ведь у тех пауков, что обитают в его городе, раньше тоже имелись любимчики и особо приближенные, доверенные лица. Кто-то служил им добровольно, потому что сам хотел этого, кто-то шел на подобное, чтобы выжить, всей душой ненавидя восьмилапых. Паукам всегда требовались управляющие из людей – даже когда они были полновластными хозяевами в городе Найла, где теперь, во многом благодаря Посланнику Богини, люди стали свободными и сами решают, кому чем заниматься.

А в этих местах, насколько стало известно Найлу, пока сохраняются старые порядки. Пауки – господа положения и делают все, что им заблагорассудится. Люди для них – скот, правда, наделенный способностью мыслить, если, конечно, местные пауки не лишили людей такой способности.

Это Найлу еще предстояло проверить. Остались ли тут двуногие, умеющие соображать и недовольные своим положением? Или их тут также безжалостно съедают, как поедали людей братья Смертоносца-Повелителя? И, кстати, как тут обстоят дела с выводом породы? Северные пауки также держат под контролем рождаемость, как ее когда-то держали Шабр и его подчиненные, известные Найлу?

Есть ли в этих местах настоящие ублюдки и идиоты, рождающиеся после десятого поколения без вливания свежей крови? Доведены ли местные до состояния тупого безразличия и смирения со своим положением?

Но управитель из людей здесь должен быть. Навряд ли местные пауки выбрали какой-то иной способ правления, а не тот, что использовался в городе Найла. Без доверенных лиц восьмилапым не справиться. Им требуются те, на кого можно положиться. И этим доверенным лицам они явно позволяют какие-то вольности, создают им золотые клетки. Вот, например, этот дворец. Райская неволя, но, как в свое время сказал Найлу Каззак, отец принцессы Мерлью и управитель города от людей, лучше жить в неволе, чем оказаться съеденным.

Неволя была обставлена с поразительной роскошью. Дворец самого Посланника Богини в его городе показался ему сараем по сравнению с тем, что он видел здесь. Правда, он никогда особо не стремился к роскоши, хотя и не отказывался от комфорта.

Каждая комната, в которую он заходил, имела свое собственное неповторимое убранство. Розовая гостиная, голубая, зеленая. Трапезная в золотистых тонах. Еще одна – пурпурная, следующая – бирюзовая. Огромный зал с гладким полом, вдоль стен которого установлены кресла, а у одной находится возвышение. Танцевальный, догадался Посланник Богини. Или зал приемов?

Спальни поражали широтой кроватей, мягкостью ковров – и своим количеством. Найл сбился со счета.

Во время прогулки по дому он встретил Вайга и Мирдо, с таким же восхищением рассматривавших предоставленные им апартаменты.

– Ну ничего себе! – воскликнул юный Мирдо. – Тебе, Посланник Богини, надо дома сделать то же самое!

– Зачем? – удивился Найл. – Мой дворец – это место, где я живу и встречаюсь с людьми, а не музей для проведения экскурсий. Я не собираюсь никого поражать своим жильем. Мне просто требуется место, где я могу отдыхать. А это все сделано на показ.

Вайг молча кивнул, соглашаясь с братом. Ведь они вместе выросли в пустыне, лишенные элементарного комфорта, и теперь радовались любому. Они не привыкли к излишкам и никогда не ставили их во главу угла, всегда находя другие приоритеты. Мужчина не должен думать об убранстве комнат, в особенности, когда ему приходится решать вопросы государственной важности, бороться за свою свободу, за свой народ, за власть. А где отдохнуть он всегда найдет. И ведь главное не где, а с кем…

– Ты видел огромную кровать в последней спальне? – тем временем спрашивал Мирдо у Посланника Богини. Глаза юноши горели: на него увиденное в особняке произвело гораздо большее впечатление, чем на Вайга и Найла. – Пойдем, я тебе ее покажу.

Они отправились в комнату, которую имел в виду Мирдо, и Найл в самом деле увидел широченное ложе. «Это сколько ж человек могут уместиться на нем одновременно? Десять? Или больше?» – подумал он. Ложе занимало практически все помещение и закрывалось единым одеялом из паучьего шелка. «И кто же, интересно, тут развлекается?"

Пока гости разглядывали невиданных размеров кровать, в особняке прозвучал удар гонга.

– Что это? – спросил Мирдо, тут же прекратив выражать бурный восторг. Что они хотят этим сказать?

Найл с Вайгом пожали плечами.

Пока они не видели никого из слуг, что несколько удивляло.

В их домах служанки специально старалась попасться на глаза хозяевам, чтобы те обратили на них внимание. Тут же создавалось впечатление, что за особняком ухаживают привидения. Ты выбрал себе комнату? – спросил Вайг у младшего брата. Я предлагаю занять соседние спальни.

– Я тоже об этом подумал. Давайте спустимся к гужевым и скажем, чтобы они перенесли наши вещи на третий этаж.

Именно на третьем этаже располагались все спальни. Гостиные, трапезные и залы приемов занимали первый и второй, на четвертом братья и Мирдо обнаружили детские и комнаты, в которых, по всей вероятности, располагались няни, также имелось несколько помещений, которые могли быть быстро преобразованы в спальни, но в последнее время явно не использовались.

Но где же проживают слуги?

Судя по запахам приготовляемой пищи, кухня находилась в дальнем крыле первого этажа и гости туда пока не забредали. Но ведь кто-то должен жить в особняке постоянно? Или на территории имеются домики прислуги, которые пришельцы пока не видели?

– Давайте быстро покидаем тут наши вещи и сходим искупаться, пока совсем не стемнело, – предложил Мирдо. – И надо найти Баркуна с Варкинсом. Не знаю, куда они подевались.

Найл кивнул и трое мужчин спустились по широкой лестнице, украшенной лепниной и зеркалами. Их повозки рядком стояли вдоль дома, гужевые отдыхали на траве.

К Посланнику Богини тут же приблизился паук – из тех, что встречали отряд в долине.

– Где размещать твоих гужевых, Посланник Богини? Прости, что мы сразу же не уточнили этот вопрос.

«Ах какая вежливость», – усмехнулся про себя Найл, зашторив сознание, но восьмилапому сказал, что его людей можно разместить на четвертом этаже особняка – места тут хватит всем. Зачем переводить их в другое здание?

– Будет исполнено, – незамедлительно ответил паук.

Посланник Богини подошел к гужевым, сказал, что они могут отдыхать, уточнил у паука, когда его людей накормят, но тот заявил, что Посланнику Богини не следует беспокоиться понапрасну.

Найл пока распорядился, в какие комнаты доставить его собственные пожитки, а также вещи его товарищей.

Услышав, как он отдает эти распоряжения гужевым, паук снова заговорил:

– Прости, что вмешиваюсь, Посланник Богини, но слуги отнесут все туда, куда ты скажешь. Я все передам. Пусть твои люди отдыхают.

– Тогда пошли купаться, – радостно воскликнул Мирдо.

– Прости, Посланник Богини, но не желаете ли вы вначале поужинать? Вы слышали удар гонга?

И Найл, и Вайг с Мирдо кивнули: они как раз хотели узнать, что он означает.

– Через полчаса после удара гонга в трапезной накрывают стол. Но если вы хотите немного отложить ужин…

– Хотим, – сказал Мирдо. – В начале мы искупаемся. А то вскоре совсем стемнеет.

– Но у бассейна имеется подсветка, – сообщил паук. Вы можете купаться и ночью. Ну, ночью мы, возможно, искупаемся еще раз, – улыбнулся Мирдо, которому явно эта идея понравилась. Но и сейчас тоже.

– Как вам будет угодно, – сказал паук. Тогда я распоряжусь, чтобы ужин отложили?

Найл поблагодарил его и мужчины отправились к манящей голубой воде. Однако она только представлялась голубой из-за цвета плитки. Бассейн оказался глубоким с одной стороны и мелким – по грудь – с другой.

Имелась вышка, куда, едва сбросив одежду, взлетел Мирдо и сиганул с нее вниз головой, подняв кучу брызг.

Но Мирдо был счастлив, хохоча и плескаясь, как маленький мальчик.

Найл с Вайгом прыгнули в воду с бортика, проплыли несколько раз по всей длине бассейна, наслаждаясь прохладой.

– Может, тоже прыгнем с вышки? – предложил старший брат.

Уже вытираясь полотенцами, оказавшимися на одном из лежаков, братья увидели, что к ним спешат Баркун и Варкинс.

– А мы-то думали, куда вы подевались! – воскликнул старший сын Доггинза. – В этом доме можно играть в прятки!

Баркун с Варкинсом искупались, Мирдо еще разок прыгнул с вышки, потом Найл поинтересовался у товарищей, что они успели осмотреть в особняке.

– Не могли устоять перед запахом готовящейся еды, – сообщил Варкинс. – Решили не дожидаться ужина и чего-то перехватить. А то уже в животе заурчало.

– Вы что, не собираетесь с нами есть? – удивился Мирдо.

– Собираемся, конечно, – успокоил его Баркун. – Мы просто заглянули на кухню.

– Почувствовав эти запахи, я тут же вспомнил стряпню моей мамы, – с ностальгической грустью признался Варкинс.

После его слов всем товарищам тоже вспомнился дом. «Как-то там сейчас принцесса Мерлью? – подумал Найл. – Что поделывает в мое отсутствие? «

Потом он подумал об Айрис, но ее образ уже всплывал из памяти нечетко, расплывался, уступая место лицу Мины.

Облик же принцессы Найл представлял отчетливо: эту стервочку забыть весьма сложно, да она и не даст ему этого сделать, каким-то образом напомнив о себе.

Вайг подумал об их с Найлом матери и младших сестренках.

Когда они снова увидятся? Мирдо вспомнил всех своих братьев и мать, которая, как и родительница Варкинса, великолепно готовила, а в городе, куда они переселились из пустыни, смогла радовать сыновей своими кулинарными изысками – возможностей там оказалось несравненно больше, чем в песках.

– Ну и что интересного вы обнаружили на кухне? – поинтересовался Найл у Варкинса и Баркуна.

– Вы знаете… нас испугались, – признались друзья.

Парни ориентировались по запаху. Подойдя к двери кухни, за которой слышались приглушенные голоса, они, не стучась, толкнули дверь и вошли. Первым делом поздоровались.

В кухне воцарилось гробовое молчание. Поварихи застыли на своих местах – а работали там только чернокожие женщины, одетые в белые халаты. Затем они, словно по команде, побросали поварешки, разделочные ножи и вообще все, что держали в руках, и строем удалились из кухни, причем сделали это довольно быстро и молча.

– А вы? – поинтересовался Найл.

– Ну… посмотрели, что они готовят. Вкусно! Мы такой еды никогда не пробовали! Они добавляют в пищу массу специй, которые в наших местах не встречаются. Так что… пошли скорее на ужин!

Мужчины дружно тронулись к дому. «Но почему кухарки так испугались парней? – думал Найл. – Или им в самом деле запрещено попадаться на глаза хозяевам? Да и хозяева, наверное, не имеют привычки совать носы в кастрюли», – усмехнулся он про себя.

Приставленный к ним паук встречал гостей у входа. Он тут же сообщил, что вещи отнесены к ним в комнаты, гужевые разместились на четвертом этаже и сейчас ужинают в одной из трапезных – самой дальней на первом этаже. А для Посланника Богини и его друзей накрыт стол в «золотой» трапезной, используемой для приема самых почетных гостей.

Найл поблагодарил восьмилапого и вместе с друзьями последовал за ним. Паук указывал дорогу, по пути рассказывая о предназначении комнат и о том, какие мероприятия обычно проводятся в каждой из них.

– А кто тут живет постоянно? – спросил Найл, давно хотевший задать этот вопрос.

– Местный управитель, – сообщил паук. Белый человек. У нас управителем может быть только белый. Люди твоего цвета кожи, Посланник Богини, присягнули на верность паукам. На них скорее можно положиться, чем на черномазых.

Найл решил отложить эту информацию в памяти. Но ему хотелось бы встретиться и поговорить и с белыми, и с черными.

Паук остановился перед дверью в трапезную и пропустил вперед всех гостей. Сам он зашел последним. Стол ломился от яств, также на нем красовалось несколько кувшинов с вином весьма своеобразной формы.

За спинками высоких стульев стояли чернокожие слуги мужского пола, одетые во все белое, тут же ослепившие вошедших широкими улыбками, показывая ровные зубы.

Но радушие они показывали только внешне. Слуги явно не знали, что Найл и его старший брат в состоянии прочитать их мысли. А мысли говорили о ненависти и мечте видеть всех проклятых белокожих мертвыми, пожелании чужеземцам, пришедшим неведомо откуда, отравления газом и пищей, ушибов, переломов, незаживающих ран, экзем и прочего – все из того же ряда.

Найл с Вайгом переглянулись, но пока решили ничего не предпринимать.

Гости расселись за столом, слуги пододвинули им стулья и стали накладывать в тарелки изысканные яства. Покопавшись у чернокожих в мозгах, Найл понял, что эта еда не отравлена. На подобное слуги не решились бы: иначе всех ждала бы неминуемая мучительная смерть.

Паук тем временем расположился на мягком ворсистом ковре в углу комнаты, из которого мог наблюдать за всем происходящим. Пожалуй, он больше следил за слугами и их работой, желая, чтобы гости остались довольны.

За время ужина он несколько раз посылал ментальные сигналы Посланнику Богини, уточняя, не желают ли он сам или его друзья чего-нибудь еще. Слуги убегали из комнаты за новыми яствами, уносили опустошенные блюда, подливали гостям вино.

Теперь в мыслях слуг не читалось ничего. Они казались безмозглыми болванами. Найл уже стал задумываться: не показалось ли ему в первое мгновение то, что он прочитал в их головах? Но с другой стороны, они ведь не представляют, что он мог это сделать.

А когда в трапезную зашел паук, чернокожие тут же зашторили свое сознание – или просто избавились от всяких мыслей.

Скорее последнее, решил Посланник Богини. Если бы эти люди умели зашторивать свое сознание, как он сам, Найл почувствовал бы это, ощутил тонкую преграду, закрывающую мысли от проникновения извне. Сейчас же головы чернокожих были просто пусты. Иногда там мелькало что-то типа: вино в левом кувшине заканчивается, пора снова бежать на кухню; надо убрать блюдо из-под утки с яблоками; так, пожалуй, они наелись. И все.

Но что же происходит в этом городе?!

Когда ужин закончился, паук в очередной раз вежливо поинтересовался, не желают ли гости чего-нибудь еще.

– Женщин, – мгновенно отреагировал Мирдо. Найл был не в силах сдержать улыбку, глядя на своего юного товарища.

– Женщин, – кивнули Баркун с Варкинсом. Вайг встретился взглядом Найлом.

– Ты тоже отдыхай, брат, – сказал Посланник Богини. А мне еще нужно проведать Мину и Симеона.

Паук, поднявшийся в своем углу, тут же заявил, что все желания господ будут незамедлительно исполнены, девушек сейчас приведут к ним в спальни, а Посланника Богини отвезут в медицинский центр.

Товарищи Найла проследовали наверх, а он сам вышел на улицу, спустился с крыльца и вдохнул теплого ночного воздуха, в котором смешались ароматы многочисленных растений, цветущих в окружающем особняк саду.

Повозку подали практически сразу же. Ее тащили четверо крепких чернокожих, сливавшихся с ночью. Их выдавали только белки глаз и зубы, когда они приоткрывали рты.

– Я провожу тебя, – предложил паук.

– В этом нет необходимости, если гужевые знают дорогу. Лучше останься с моими друзьями, проследи, чтобы они были всем довольны.

– Как пожелаешь, Посланник Богини. Гужевые доставят тебя по назначению.

Найл специально не хотел, чтобы его сопровождал паук: тогда гужевые опять очистят свое сознание от всяких мыслей, а так он сможет прочитать, что они думают. Если эти, конечно, станут о чем-то размышлять.

Посланник Богини поблагодарил восьмилапого за все и четверка тронулась в путь.

Стоило им выехать за ворота, как в головах чернокожих тут же появились мысли.

«И зачем этой белой твари куда-то понадобилось нестись на ночь глядя? Мало нам наших, теперь еще и пришельцы станут нами командовать. Свалились на нашу голову. Что им тут понадобилось? Когда наконец они уберутся к себе домой?"

Правда, Найл также выяснил из мыслей гужевых, что кое-что положительное он с друзьями сделали – с точки зрения местных чернокожих. Мужики злорадствовали, что из-за пришельцев их ненавистного управителя срочно выселили из его любимого дома, отправив в какой-то маленький особнячок на окраине города, чем управитель оказался страшно недоволен, но воле восьмилапого Правителя противиться не мог.

«Так ему и надо. Не будет задирать нос. Поймет, наконец, что не он самый главный».

Также у гужевых теплилась надежда, что пришельцы, не исключено, сместят ненавистного управителя или, по крайней мере, навсегда займут его дом.

Но тут же возникло сомнение: а не окажутся ли они еще хуже? По крайней мере, чернокожие знают, чего ждать от своего нынешнего хозяина, а эти зачем здесь появились? Что они намерены делать?

То есть чернокожие даже не представляли, что местные пауки разослали во все стороны сигналы с просьбой о помощи. Интересно, а как они относятся к гигантским муравьям?

Хотят ли они, чтобы те подчинили пауков себе?

Или понимают, что им тогда придется все равно остаться в неволе, а какая разница, под чьим гнетом находиться?

К паукам чернокожие тоже не питали особой любви.

Об этом Найл догадался, когда в сознании гужевых при виде пауков на мгновение появлялась ненависть, а потом они тут же избавлялись от всяких мыслей.

Встречающиеся по дороге пауки тут же узнавали Посланника Богини и всячески выражали ему свое уважение.

Это заинтересовало чернокожих, но они никак не могли найти объяснение такому странному факту: пауки склоняются перед человеком. Кто он такой?

Правда, отношение пауков симпатий к Найлу со стороны чернокожих не добавило. Они просто стали относиться к нему с большей настороженностью.

Найл обратил внимание еще на один факт: из людей на улицах встречались только белые, которые, как и пауки, кланялись его повозке и вызывали не самые лучшие чувства в душе чернокожих (правда, в случае с белыми гужевые не опустошали свои головы от мыслей).

Прогуливающиеся чернокожие на улицах отсутствовали, попадались только гужевые, которые куда-то везли белых людей. Все это было очень странно и непривычно. «Да, весьма любопытная картина вырисовывается», – подумал Найл. Но стоит ли ему влезать в местные интриги? Кто он? Пришелец. Он появился в этих местах с вполне определенной целью. Да, он поможет местным паукам избавиться от притязаний гигантских муравьев на их земли. Завоевание чужой территории и выселение людей и насекомых с насиженных мест Посланник Богини никогда не одобрял, в особенности, если завоеватели действуют таким варварским способом, как гигантские муравьи, насылая снотворный газ.

В награду Посланник Богини возьмет отсюда домой мужчин и женщин детородного возраста, чтобы привнести в свой город свежую кровь.

Лично для него это являлось основной целью путешествия.

Если для ее достижения нужно поучаствовать в битве – он готов. Ему также необходимо вызволить своих девушек-охранниц из рук маленьких человечков.

Хотя бы вызволить, теперь даже не приходилось мечтать о том, чтобы они забеременели от местных мужчин. Правда, они вполне могут через девять месяцев произнести на свет сыновей и дочерей горных людей. А это ведь тоже свежая кровь?

Но сейчас на повестке дня – Мина.

Наконец четверка гужевых остановилась перед огромным зданием, вернее даже группой зданий, расположенных за одним забором. Гужевые мгновенно освободили головы от мыслей.

Встречать Найла вышли два паука, на передних лапах которых красовались белые повязки с красными крестами. Пауки ритуально поклонились Посланнику Богини, а после того, как он слез с повозки, повели его в главное здание комплекса.

Найл нашел Симеона в мастерской, предназначения которой вначале не понял.

– А я даже забыл об ужине! – воскликнул лекарь. Ходил бы по этой больнице с утра до вечера! Ну и техника! Ну и возможности! У нас не имеется и десятой части того, что есть здесь.

– Правитель согласился отдать нам те технические приспособления, которые мы только захотим взять. Если поможем ему справиться с гигантскими муравьями, конечно, – добавил Найл. – Что ты об этом думаешь?

– Справимся, конечно, – как от назойливой мухи отмахнулся от гигантских муравьев Симеон. Дашь мне жнец – я сам их всех сожгу вместе с их городом. Ради того, чтобы заполучить такие великолепные инструменты, я готов на все, что угодно.

Посланник Богини заинтересовался и Симеон в сопровождении двух пауков, приставленных к гостям в центре, уже сам провел экскурсию Посланнику Богини, рассказывая об увиденном. Симеон горел энтузиазмом.

«По крайней мере, один из наших счастлив. Он не зря отправился в путешествие, хотя и не очень хотел сопровождать нас», – подумал Найл, вспоминая, что Симеон согласился только потому, что Найл его очень просил.

Посланник Богини не понимал предназначения большей части увиденного в центре, да он и не вникал в эти вопросы: у него хватало других забот, считая: пусть каждый занимается своим делом. Медицина – вотчинаСимеона.

Наконец, они подошли к палате, где сейчас спала Мина.

– Ты можешь взглянуть на нее, – мягко произнес Симеон.

Найл тихо приоткрыл дверь и увидел девушку, лежащую на единственной кровати. Мина была бела, как простыни, но дыхание ее стало более ровным, чем в последние дни. Под закрывающим тело девушки тонким одеялом Найл увидел пустоту…

– Ногу спасти не удалось, – вздохнул Симеон. Слишком поздно. Но есть и приятная новость.

Посланник Богини вопросительно посмотрел на лекаря.

– Ты помнишь, в какой мастерской меня нашел?

Найл кивнул.

– Они научились изготовлять протезы. По форме ноги, каждому индивидуально. Я не мог поверить, что у ведающего там делами мастера не своя нога, пока он не задрал штанину и не продемонстрировал мне протез. Они изготовят искусственную ногу и для Мины. Ей, конечно, придется немного помучиться, пока не привыкнет к ней, но это лучше, чем всю жизнь ходить на костылях.

– Ей не понадобятся костыли? – поразился Найл.

– Нет, – усмехнулся Симеон. И если она станет носить длинную юбку, никто и не заметит, что одна нога у нее не своя.

Найл с грустью вспомнил стройные ноги девушки и то, как она с ним кокетничала в самый первый раз… Больше ей не участвовать в походах, пусть даже она и сможет нормально ходить. Какая охранница на протезе? Чем станет заниматься Мина? Наверное, только рожать и воспитывать детей. Как не повезло бедняжке!

Словно почувствовав его присутствие, девушка открыла глаза. Взор ее до сих пор был затуманен: ее на время операции погружали в сон.

– Это ты, Посланник Богини? – тихо спросила она.

Найл подошел и взял ее руку в свою.

– Да, Мина, теперь дело пойдет на поправку. Я же обещал тебе, что все будет хорошо?

Но на глаза девушки навернулись слезы.

– Кому я теперь нужна с одной ногой? – с горечью воскликнула она.

– Мне, – ответил Найл, склонился над кроватью и поцеловал девушку в губы.

Мина обвила его руками за шею, притянула голову мужчины к себе и стала покрывать его лицо поцелуями.

Симеон деликатно удалился, притворив за собой дверь.

* * *
По возвращении во дворец Найл поднялся в выбранную им самим спальню. Из соседних доносился женский визг, мужской смех, звон посуды. Его друзья отдыхали.

Не успел он снять грязную одежду и накинуть халат, размышляя, принять ванну или снова сходить искупаться, как в дверь легко постучали, а услышав его разрешение войти, в комнате появились три удивительно красивые чернокожие девушки.

Но цвет кожи у них тем не менее различался. Одна оказалась черной, как смоль, вторая – кофе с молоком, а третья, можно сказать, смотрелась просто сильно загорелой – если не обращать внимания на черты негроидной расы: пухлые губы и жесткие курчавые волосы. У последней они, кстати, были осветлены. Девушки умело пользовались косметикой, причем цвета помады и теней оказались значительно ярче, чем те, что применяли женщины в городе, где постоянно проживал Найл.

В его родных местах только, пожалуй, принцесса Мерлью позволяла себе яркую помаду для губ – в тон ее любимым коротеньким платьицам, в которых она или принимала Посланника Богини у себя, или появлялась у него во дворце. С другой стороны, принцесса родилась в Дире, в подземном городе, долго жила только при искусственном освещении, при котором следует ярче подчеркивать привлекательные черты своего лица, чем при дневном свете…

Служанки Найла частенько, вообще, появлялись в покоях Посланника Богини, не применяя никаких ухищрений, только смазывали тела благовониями, которые, как говорили Найлу, увеличивают сексуальное влечение.

Три девушки преклонили колена перед Посланником Богини, с любопытством их рассматривающим.

Он заметил, что самая смуглая является и самой крупной из трех.

У нее самая большая грудь – чуть ли не с детскую головку каждая, но в то же время в глаза бросалась тонкая «осиная» талия. Бедра были литыми, ноги сильными.

Самой стройной оказалась «кофе с молоком».

Она возвышалась над подругами примерно на полголовы и чем-то напоминала молодое гибкое деревцо.

Длинные и тонкие руки и ноги великолепно сочетались с узкими бедрами и маленькой грудью. Глядя на нее, Найл почему-то подумал о кошке: казалось, что эта девушка может вытягиваться и свертываться калачикам, подобному пушистому домашнему зверьку.

Перекрашенная блондинка была чем-то средним между смуглой и стройной девушками: среднего роста, обычного телосложения, правда, она применяла самую яркую косметику из всех троих.

– Мы в твоем полном распоряжении, Посланник Богини, – произнесли девушки хором и снова поклонились.

Найл не мог не влезть им в мысли. Ему было не сдержаться: так хотелось узнать их мнение о нем и о своей миссии, сомнений в которой у него не осталось.

«Скорее бы закончилась эта ночь, – думала самая смуглая. Как они мне все надоели! Когда я наконец состарюсь и меня отправят работать на кухню? «

«И что выкинет этот белый мерзавец? – проносилось в голове у крашеной блондинки. Он такой же извращенец, как и хозяин? Будет носиться голышом за нами по саду? А потом еще и подвесит на лиану? Или этот изобретет что-нибудь новенькое? Что там принято у этих дикарей?"

«А парень-то весьма недурен собой, – прикидывала самая стройная, внимательно оглядывая Найла из-под приспущенных ресниц. По крайней мере, с этим будет не противно. И хоть какое-то разнообразие. Но главное: он – молод!"

Прочитав мысли девушек, Найл понял, с кем из них останется. Зачем брать женщину силой, если она не желает вступать в связь с мужчиной добровольно?

Он, вообще-то, не привык, чтобы женщины так не хотели проводить с ним время. В его-то городе к нему выстраивалась очередь служанок, причем не только потому, что он – повелитель города. Найл считал себя желанным для многих мужчиной и множество девушек подтверждали это ему и своими словами, и действиями.

– Вы двое, – показал он на самую смуглую и на крашеную, – можете быть свободны. Отдыхайте сегодня. А ты, – посмотрел он на высокую и стройную, – останься, но только если ты хочешь этого сама. В моем городе не принято насиловать женщин. Я, как его правитель, считаю, что связь между мужчиной и женщиной должна происходить только по обоюдному согласию и только если оба партнера желают друг друга.

«Где этот город? – с тоской подумала самая смуглая. Такого просто не может быть. Ну если только на небесах. Неужели где-то отказывают мужчинам и не получают за это наказания?"

«Неужели он нас просто так отпустит? – не верила крашеная. Возьмет и отпустит отдыхать? И Карле оставляет выбор. Или он только притворяется, а если мы уйдем, нас потом ждет очередное наказание?"

«Весьма любопытная особь, – усмехнулась про себя Карла. Может, в самом деле взять и остаться и попробовать для разнообразия самой получить удовольствие? Или уйти, раз впервые в жизни предлагают выбор?"

– Я никого не насилую, – снова заговорил Посланник Богини. Повторяю: вас двоих я отпускаю сразу. А ты, Карла, решай, останешься добровольно или уйдешь с подругами?

– Откуда ты узнал мое имя?! – воскликнула Карла.

Две другие девушки в удивлении уставились на Посланника Богини.

– Я многое знаю, – уклончиво отозвался на это Найл. – Но хотел бы узнать побольше – о вашем городе, о людях, которые здесь живут, о ваших законах и традициях. Я прошу тебя остаться хотя бы для того, чтобы рассказать мне об этом. Что касается остального… Я повторяю: я никогда не вступаю в отношения с женщинами против их воли.

– Я останусь, – сказала Карла, снова преклоняя колено.

Две ее подруги тоже поклонились Найлу и быстро покинули спальню, плотно прикрыв за собой дверь.

Найл предложил Карле сесть в одно из свободных кресел, стоявших у небольшого столика, что ее откровенно удивило.

– Не бойся ничего, – мягко сказал Найл, беря девушку за руку и помогая ей сесть. Я не обманываю. Мне, действительно, хотелось бы поболтать с тобой немного. Для начала…

Затем он сам налил ей и себе вина из кувшина, стоявшего на столике, и отпил из своего кубка. Читая мысли девушки, Найл видел, что ей одновременно боязно и любопытно, происходящее кажется странным и в то же время она заинтригована.

– Что тебя больше всего беспокоит? – поинтересовался Найл.

– Ты… – она долго подбирала нужное слово, – не такой.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты не такой, как все мужчины, которых я знаю. Ты не такой, как все белые люди, которых мне доводилось встречать. Ты… первый, кто вообще разговаривает со мной. Ты угостил меня вином. Ты сидишь со мной вместе за одним столом. Ты… Неужели в ваших краях все мужчины – такие, как ты?

Найл улыбнулся. Его глаза невольно опустились на темное колено девушки. Одета она была в легкий халатик из белого шелка, запахивающийся спереди и подвязанный поясом из того же материала.

Халатик достигал до середины бедра. Под ним просматривались лишь тоненькие трусики, из-под которых в свою очередь просвечивал темный треугольник волос.

Длинные пальцы сжимали кубок с вином, из которого Карла то и дело отпивала вино маленькими глотками.

А ее длинные стройные ножки не помещались под небольшим столиком, и Карла развернула кресло, вполоборота к Найлу – намеренно демонстрируя ему свои коленки.

Выпив довольно много вина, к которому Карла, похоже, была непривычна, она немного осмелела, подняла на Найла глаза из-под густых черных ресниц и прямо спросила, зачем он появился в этих местах, надолго ли и что он собирается делать в их городе.

– Ваши пауки послали сигнал с просьбой о помощи. Наш отряд пришел, чтобы помочь им справиться с гигантскими муравьями.

Карла издала возглас удивления и посмотрела на Найла округлившимися глазами. Она даже расплескала вино себе на халатик и не заметила этого. В ее мыслях был полный сумбур.

Найл решить дать ей время успокоиться и еще подлил вина. Карла осушила кубок залпом и поставила на стол. Она так до сих пор и не успокоилась.

– Что тебя больше всего удивило? – уточнил Посланник Богини.

Карла задумалась, подняла глаза на Найла и ответила:

– Все. Все, что ты говоришь. Наши восьмилапые обратились к кому-то за помощью? Да они же давным-давно объявили себя всемогущими! Пупами земли! Потом… Неужели вы в самом деле считаете возможным победить гигантских муравьев? Кажется, они еще сильнее, чем восьмилапые. Эх, если бы одни сожрали других! Это наша единственная надежда! Ой! – Карла внезапно резко закрыла рот рукой.

Затем она также внезапно задрожала всем телом. Поняла, что сболтнула лишнего? Но она ведь не знала, что Посланник Богини все равно прочел бы в ее мыслях ее истинное отношение к обитателям этих мест.

И она не уверена, как он отнесется к ее словам, заложит ли ее ненавистным восьмилапым? А теперь бедняжка боится наказания.

Найл посчитал своим долгом успокоить девушку.

– В том городе, где я сейчас живу и которым правлю, люди тоже не всегда были свободны, – начал рассказывать Посланник Богини. Правда, я сам родился в пустыне и никогда не жил под гнетом пауков. Так что твоя подруга правильно назвала меня дикарем.

– Она не называла тебя дикарем! Никто из нас не осмелился бы…

Внезапно Карла опять замолчала и внимательно посмотрела на Найла.

Он знал, как быстро мысли пролетают в ее сознании и, отдать должное девушке, она нашла правильное решение.

– Ты такой же, как и восьмилапые, – в конце концов произнесла она. От тебя нет тайн. Значит, и с тобой я должна изгонять из головы все мысли?

– Я не такой, – подчеркнул Найл. – Я – человек, как ты сама видишь. Но я – Посланник Богини и обладаю некоторыми… талантами. Меня признали восьмилапые – и в моем городе, и у вас, когда я показал вашему Правителю на что способен.

Найл усмехнулся, вспоминая.

– Так это ты разрушил Зал управителя, где он заседает со своими прихлебателями?! – внезапно воскликнула она. Конечно, ты, – поняла она и глаза ее засветились от радости. И именно ты выселил его из этого дворца! Ох, как он сегодня негодовал! А мы-то думали, за кого возносить молитвы Богине! Когда я расскажу об этом нашим девушкам и всем своим родным, они будут молиться за тебя до конца дней своих, несмотря на то, что ты белый.

Сказав последнюю фразу, Карла опять закрыла рот рукой, поняв, что ляпнула лишнее. Найл только усмехнулся.

– Не бойся, – успокоил он Карлу. Я не обижаюсь. Но я многого не понимаю. Поясни мне: вы враждуете с белыми? Какие у вас с ними отношения?

– Никаких, – буркнула Карла, потом поняла, что Найл все равно прочтет в ее мыслях ее истинное отношение и пояснила: – Мы – рабы. Только рабы. Мы для них – скот. Нас считают безмозглыми и способными только на самую грязную и неблагодарную работу. В смысле мужчин. Женщин, самых красивых женщин заставляют… Ну мне не надо тебе объяснять, зачем меня сегодня вечером прислали к тебе. Мы не имеем права отказывать мужчинам, обязаны выполнять любые прихоти. Любые! Причем женщины у нас не имеют права отказывать ни белым, ни черным мужчинам. Женщины здесь – самые бесправные рабыни. Они подчиняются всем. Белые женщины тоже рабыни – в некотором роде. Они подчиняются своим мужчинам, правда, считаются выше всех черных и имеют право нас казнить и миловать. Самая высшая каста, как ты уже знаешь – восьмилапые. И белые служат им, мы служим всем. Мы абсолютно бесправны. Нас наказывают за малейшую провинность.

Карла помолчала немного, а потом вдруг бросилась на колени перед Посланником Богини и обвила своими тонкими руками его ноги, посмотрела на него снизу вверх. От неожиданности молодой человек не знал, что сказать.

– Помоги нам, Посланник Богини! – взмолилась она и Найл понял, что говорит она искренне, просит о том, что наболело. Помоги нам избавиться от этого гнета! Хотя бы от белых негодяев, которые измываются над нами, как хотят! Пусть останутся только восьмилапые! Лучше бы, конечно, и они все сдохли, но все-таки они не такие коварные, как белые! Мы пытались бороться с ними, но все восстания жестоко подавлялись. У нас много недовольных, но нет достаточно силы, чтобы противостоять игу. Помоги нам! Хочешь, я организую тебе встречу с моим братом? Он подробно расскажет тебе обо всем, что предпринимали наши мужчины, он точно знает о том, сколько у нас бойцов и сколько человек готовы выступить по первому зову. Но умирать зря никому не хочется. Ты встретишься с ним, Посланник Богини?

Найл кивнул, принимая решение помочь этим людям, остро нуждающимся в его силе. Возможно, он и не вправе влезать в этот конфликт, но боль в словах и душе девушки отозвалась болью в его сердце.

Он боролся за то, чтобы люди стали свободными в его городе, он готов бороться и за то, чтобы все люди на Земле освободились от любого гнета.

Но для начала все-таки следовало разобраться с первейшей угрозой: гигантскими муравьями. Ведь если вначале не расправиться с ними, то все усилия по освобождению местных людей могут оказаться тщетными.

И он не может нарушить данное слово: во-первых, Дравигу и паукам, находящимся в его подчинении, во-вторых, местному Правителю.

Посланник Богини всегда держал слово, независимо от того, кому его давал.

Он поднял девушку с колен, усадил обратно в кресло, а потом объяснил, что собирается делать.

– Ты в самом деле считаешь, что сможешь разбить гигантских муравьев? Что справишься с их газом, которым они отравляют наши города? – на этот раз в словах Карлы сквозило недоверие.

– Я сделаю все, от меня зависящее, – ответил Найл. – И, надеюсь, что ты мне в этом поможешь. А сейчас расскажи мне все, что знаешь о гигантских муравьях, их поселении, а также о трех ваших городах и о том, кто и где тут у вас живет и чем занимается.

– Хорошо, Посланник, – кивнула девушка. Карла посмотрела на Найла глазами, полными восторга и восхищения, потом склонилась к нему через стол.

Найл взял ее ладони в свои и привлек девушку к себе. Он хотел посадить ее к себе на колени, как часто сажал служанок в своем дворце, но Карла была значительно выше его ростом и это оказалось неудобно. Да и ждать больше мужчина и женщина не могли, долгие ласки сейчас не требовались. Встретившись взглядом с Карлой, Найл понял, что она сгорает от желания – и для этого ему не потребовалось лезть в ее мысли. Он просто увлек ее на широкое ложе.

Рассказ о местных городах может подождать и до завтра.

ГЛАВА 10

Найл с Карлой проснулись едва рассвело. Она, как оказалось, вообще привыкла рано вставать, а Посланник Богини не мог спать, когда его ждали важные дела. День не резиновый, хотя Найлу и хотелось бы его растянуть.

Вначале Посланник Богини выслушал Карлу, поведавшую ему о положении дел на севере.

Многое оказалось новостью: уклад жизни отличался от того, к которому привыкли в городе, где правил Найл.

Выяснилось, северные пауки занимали три не очень далеко отстоящих друг от друга города, а также все земли между ними. Главный паучий город стоял на берегу одного из Великих Озер (или Больших Озер, как их называли восьмилапые), два других располагались восточнее, но если выражаться абсолютно точно, то к юго-востоку от первого.

Восьмилапые утверждали, что все на Земле создано пауками и эти города тоже построены ими, но люди думали иначе. Книги в северных землях запрещались чернокожим (белым читать дозволялось), как и всем людям в родных местах Найла до того, как он стал повелителем города и положил конец показательным сожжениям творений человеческой мысли, но сородичи Карлы все равно умели читать, в тайне передавая искусство чтения своим детям, правда только мужского пола, женщины, как уже неоднократно повторила Карла, тут людьми не считались – ни среди белых, ни тем более среди черных.

Из книг пришли знания, в частности о том, что как восьмилапые, так и белые пытаются обмануть чернокожих. Брат Карлы и его товарищи выяснили, что раньше планетой правили люди и именно они создали все технические приспособления, которыми пользовались в паучьих городах. Чернокожие узнали, что на протяжении прошлой истории планеты людям их расы также приходилось быть рабами, подвергаться унижениям и дискриминации, но в дальнейшем они смогли обрести свободу – правда после долгой и упорной борьбы.

Именно эти сведения вдохновили брата Карлы и других молодых людей на создание тайной организации, поставившей своей целью свержение господства белых. Ну а там уже и до пауков недалеко.

Основная масса восьмилапых жила в первом городе, там же селились и белые. Скорее всего, они выбрали место на берегу озера потому что, во-первых, тот город лучше сохранился, а, во-вторых, рыболовство в этих местах было развито гораздо сильнее, чем в тех землях, откуда пришел Найл. Корабли, лодки и яхты стояли в гавани, оставшейся от древних людей. На многочисленных рыболовецких судах трудились чернокожие рыбаки и моряки, но всегда – под предводительством белых капитана и надсмотрщика.

Во втором и третьем городах проживали, в основном, чернокожие, из восьмилапых и белых тут обитали лишь те, кто надзирал за основной массой населения. В каждом городе имелся дворец Правителя, в котором он останавливался со своими самками, если наносил визит, а также дворец управителя от белых, который жил в городе постоянно. Именно в таком особняке и разместили Найла с друзьями.

Все лучшие дома второго и третьего городов занимали белые. Эти особняки располагались в зеленой зоне, за пределами городской черты и имели все необходимые условия для комфортного размещения, а также массу слуг, которым запрещалось показываться на глаза хозяевам, кроме тех случаев, когда без этого не обойтись (например, во время обеда) или пока их не вызовут. В первом городе белые, насколько знала Карла, жили во всяких домах, часто обустроенных не лучше, чем дома чернокожих во втором и третьем, но белые все равно предпочитали держаться вместе и подальше от чернокожих, возможно, побаиваясь их. Именно так считал брат Карлы. Его мечтой было заставить трепетать всех белых при одном появлении или даже упоминании его имени и имен его чернокожих товарищей.

Белый управитель и его подчиненные с тем же цветом кожи имели не только особняки, но и роскошные кабинеты в центре города, в самом высоком здании с огромными окнами во всю стену. Паукам такие здания не нравились, они предпочитали нечто помрачнее, а люди их любили. Чернокожих рабынь заставляли регулярно мыть окна в высотном здании, и уже не одна женщина сорвалась вниз, не удержавшись на подоконнике. К радости черного населения, Найл вчера это здание разрушил за несколько мгновений.

– Но тут таких немало, – грустно сказала Карла. Займут следующее. А нас заставят его чистить и мыть.

Все ремонтные работы, а также уборку помещений во всех трех городах производили черные. В первый город рабочих по утрам возили на специальных телегах, отправляя назад поздно вечером. Мало того, что работа была тяжелой, да еще и дорога занимала немало времени, в результате люди страшно уставали, но белые не хотели, чтобы даже один лишний черный проживал в их городе.

Найл уточнил, доводилось ли Карле посещать первое или третье поселение. Оказалось, что она никогда не покидала пределы второго, да и такое очень редко случалось с женщинами – ну если только какой-то девушкой не заинтересуется кто-то из белых мужчин, появившихся по делам в ее родном городе. Женщину также могли взять на работу в первый город, хотя, по большей части, там оставались дочери служанок, много лет работавших в том или ином доме.

У чернокожих женщин было две судьбы: если их выбирал кто-то из белых, то они становились его наложницами, в противном случае они трудились наравне с мужчинами. Никаких скидок на пол не делалось. А дома они еще терпели гнет своих черных мужей. По меркам этих мест считалось, что Карле крупно повезло: ее вместе с несколькими другими девушками выбрал для себя белый управитель второго города.

– И давно ты здесь?

– Три года, – вздохнула она.

За это время она натерпелась всяких унижений. Большинство девушек с ее судьбой мечтали поскорее состариться и работать на кухне, в поле, на фабрике – где угодно, но только не в постели белого мужчины. А те, кому выпал тяжкий физический труд, наоборот, считали их счастливицами, завидовали им и все бы отдали, чтобы поменяться местами с наложницами. Но многое, конечно, зависело от мужчины.

Управитель второго города слыл большим выдумщиком – в плане развлечений. Он устраивал оргии, в которых участвовало помногу женщин-наложниц, иногда он приглашал своих друзей, но чаще развлекался один.

Карла содрогнулась, вспоминая, как их заставляли прыгать через костер, как они служили мишенями – в них стреляли какими-то шариками с краской, растекающейся по телу в случае попадания, да и после шариков оставались гематомы.

В жару их наряжали в меховые изделия (на голое тело) и заставляли в них подавать гостям напитки, то и дело распахивая шубы, завлекающе демонстрируя свои прелести.

С неповиновением боролись жестоко: запирали на несколько дней в холодный темный подвал под особняком и держали без хлеба и воды.

– Вас не бьют? – уточнил Найл.

– Нас – нет, – ответила Карла. Но всех остальных часто. Если ты когда-нибудь увидишь спины наших кухарок… – девушка содрогнулась при одном воспоминании. Но нам надо беречь тело. Все царапины, синяки, которые остаются после хозяйских развлечений, быстро заживают. Зачем хозяину некрасивая наложница? Но если кто-то ему надоел… Вот тогда он может придумать что-то очень изощренное… Так что, в общем-то, выход есть… Ты можешь изуродовать себя, если станет совсем невмоготу… Но надо подстроить все таким образом, чтобы это приняли за несчастный случай. Тогда переведут на другую работу. Иначе – смерть.

Пока Карла рассказывала об этом, на ее глаза навернулись слезы.

– Ты знаешь кого-то из тех, кто таким образом попытался сбежать от вашего хозяина?

Девушка кивнула, глотая слезы. На ее памяти было два случая.

Ее подруга, с которой они вместе выросли и одновременно попали сюда, не смогла выдержать и трех месяцев. Она любила брата Карлы, с которым девушка собиралась познакомить Найла, и соглашалась на любую самую тяжелую физическую работу, но ее выбрал управитель, а против его воли не пойдешь. Она стала любимицей управителя, ненавидя и его, и себя, и каждую минуту своей жизни, проведенную в особняке.

А потом она решила покончить с собой. Изуродовать себя сил у нее не хватило, да и вообще она хотела разом покончить со своими мучениями. Но ее вынули из петли. Разозленный управитель отдал ее мужчинам-слугам, а их во дворце, если считать гужевых и тех, кто занимается поставкой продуктов, насчитывалось больше ста.

Подруга Карлы тронулась умом, а сумасшедших в городе в живых не оставляют.

Другой случай показался Найлу еще ужаснее.

У управителя имелась белая жена – как и у всех белых людей тут. Ее дети потом унаследуют его богатства, старший сын, скорее всего, займет пост управителя. Белая женщина является только рабой своего мужа, а над черными имеет право повелевать, как пожелает.

Если у управителя (или другого чиновника) две белые жены, они каким-то образом умудряются уживаться и объединяются, изобретая унижения для черных. Все белые женщины, конечно, знают о существовании наложниц. Некоторые относятся к этому вполне спокойно, другие скрывают свои чувства, третьи мстят за то, что муж далеко не всегда уделяет им внимание, проводя его в утехах с наложницами. И отыгрываются они на несчастных чернокожих девушках, хотя они-то в чем виноваты?

После смерти подруги Карлы у управителя появилась другая любимица, почти белокожая девушка Онна.

– А кто в ваших местах считается чернокожим? – уточнил Найл.

– Тот, у кого в жилах течет хоть капля крови негроидной расы – с грустью ответила Карла. Родословная ведется восьмилапыми и прослеживается на много поколений, причем у белых по отцовской линии, а у черных и полукровок – по материнской, так как отец часто неизвестен или белые не желают фигурировать в «рабской» родословной. Ты можешь выглядеть как белый человек, но если даже в десятом колене был кто-то черный – то ты считаешься черным. И полукровкам жить гораздо труднее: их не принимают ни белые, ни черные. Например, мой отец был белым…

Карла вздохнула и грустно посмотрела в окно. Найл погладил курчавые волосы девушки, а потом провел ладонью по ее великолепной коже цвета кофе с молоком. Ему она нравилась больше, чем белые женщины, с которыми он когда-либо ложился в постель, и выглядела симпатичнее, чем черные, как смоль, которых он уже успел увидеть в этих местах.

Карла показала себя более страстной любовницей, чем все его предыдущие партнерши. Может, все девушки негроидной расы такие? Или эти красавицы представляют собой особую пикантность для белого мужчины? Или Карла унаследовала лучшие черты одной и другой расы? Ведь не зря же местные управители берут в наложницы подобных Карле?

А в этих местах девушка, рожденная чернокожей женщиной от белого, практически не имеет шансов выйти замуж: ни за белого, ни за черного, которые стараются сохранить чистоту расы. Если они не становятся наложницами, то живут в отдельных кварталах и им приходится самим обеспечивать себя и своих детей всем необходимым, не рассчитывая на помощь мужчины.

Детство и отрочество Карлы прошли как раз в таком квартале. У ее матери было пятеро детей от разных мужчин, которые частенько появляются в том квартале и покупают женщин на ночь. Для тех женщин приходящие мужчины часто представляют собой единственный источник дохода. Но дети не то что не видят в дальнейшем своего отца, они в большинстве случаев просто не знают, кто он.

Брат Карлы, Кенгу – совершенно черный, его за своего принимают остальные чернокожие, остальные дети – кофе с молоком, такие же, как Карла. Скорее всего, что Кенгу мать родила от черного, по крайней мере, он сам так считает и сумел убедить в этом своих друзей.

– Наверное, управитель скоро возьмет сюда мою младшую сестру, – вздохнула Карла. А мне, возможно, придется вернуться в тот квартал… Если меня не выберет какой-то другой белый, менее важный, чем наш управитель… И тогда я буду каждый вечер продавать себя разным мужчинам, чтобы прокормить себя…

– А если я возьму тебя с собой? – спонтанно предложил Посланник Богини, которому стало по-человечески жалко эту красивую девушку.

В ее глазах на мгновение мелькнули радость и надежда, потом они опять потухли и в них блеснули слезы.

А Посланник Богини тут же сообщил девушке, что уже договорился с Правителем восьмилапых, что в качестве награды за победу над гигантскими муравьями возьмет с собой домой десятерых мужчин и десятерых женщин.

– Зачем? – не поняла Карла. Тебе нужны черные рабы?

– Вообще-то, необязательно брать черных, – признался Найл. – Но нашему городу необходимо вливание свежей крови из других мест. Нам требуются женщины, которые могут рожать детей, и мужчины, которые могут оплодотворять наших женщин. Откровенно признаться, мужчины нужнее. Да и, наверное, вашим мужчинам следует преподать урок и показать, как следует относиться к женщинам. Думаю, что наши это смогут сделать, – Найл улыбнулся, почему-то в этот момент вспомнив принцессу Мерлью. Потом ему также вспомнилась давно мертвая Одина, девушки-охранницы, попавшие к маленьким человечкам, другие женщины его города, которые не дали бы мужчинам относиться к себе так, как они относятся к женщинам в северных паучьих поселениях.

– Тогда возьми белых мужчин и черных женщин, – улыбнулась Карла. А если ты дашь нашим женщинам власть над мужчинами, в особенности белыми… О, Посланник Богини, мы заставим их сделать все, что ты пожелаешь – и добровольно станем твоими рабынями.

Теперь в глазах Карлы загорелся хищный огонек – и в эту минуту она показалась Найлу даже не женщиной, а самкой кровожадного животного, дикого пустынного зверя, готового бороться за свое место под солнцем. А Карла, пожалуй, уже строила планы – и, не долго думая, снова начала ласкать Посланника Богини, готовая заплатить своим телом за будущую власть. На этот раз она действовала с неистовством, напоминала бурю, ураган, торнадо, она металась по широкой постели и снова и снова доводила Посланника Богини до экстаза…

«Да, таких женщин, пожалуй, надо взять с собой, – пронеслась мысль в голове у Найла. – Хотя бы ради того, чтобы иногда испытывать подобные ощущения…"

Но вскоре все мысли вновь исчезли из головы Посланника Богини – Карла не давала ему думать ни о чем, кроме себя, желать ничего, кроме ее тела, она хотела его поработить – и это ей удавалось. Найл понял, что не забудет ее никогда.

А потом, когда он лежал в изнеможении, весь мокрый, на скомканных простынях, легко поглаживая мягкую и лоснящуюся от капелек пота кожу девушки, измотанной не меньше его, он внезапно подумал, как Карлу встретит принцесса Мерлью.

Найл усмехнулся про себя.

Мерлью вечно критиковала служанок Посланника Богини и обвиняла его в том, что он больше думает об утехах с ними, чем о государственных делах, но что, интересно, она скажет, когда увидит Карлу? И, пожалуй, по жажде власти Карла не уступает принцессе.

Как-то они уживутся между собой? А, может, и ему ввести у них практику многоженства? Ведь в городе жуков это считается нормой – у проживающих там людей. Вон у Доггинза сколько жен – и ничего, поселились под одной крышей, а Варкинс, сын старшей жены Доггинза, считает детей отца от других женщин братьями и сестрами и относится к ним также, как к детям своей матери.

Подумав о возможных отношениях (или их отсутствии) между Карлой и принцессой Мерлью, Посланник Богини вспомнил, что лежащая рядом девушка не дорассказала ему о том, что произошло между двумя другими женщинами – женой и новой наложницей местного управителя.

Жена управителя сразу же возненавидела девушку с почти белой кожей. Почему-то она посчитала ее серьезной конкуренткой на внимание мужа, хотя чисто черных и даже таких, как Карла никогда не воспринимала серьезно, уверенная, что муж поразвлекается с ними какое-то время, а потом отправит или на кухню, или в услужение в другие места. Но Онне не повезло – хотя бы потому, что управитель стал брать ее к себе в постель каждую ночь, на какое-то время забыв о других наложницах. А потом его вызвали в главный паучий город и он покинул дворец на несколько дней. Этим воспользовалась жена – и сожгла девушке лицо раскаленным утюгом.

Найла передернуло. Как можно быть такой жестокой? И в чем виновата девушка? Его интересовало, понесла ли наказание жена управителя.

– Какое наказание? – удивилась Карла. Ей все сошло с рук. Ведь никто из нас не станет на нее доносить – себе дороже. Девушка всем повторяла, что это несчастный случай – она сама упала на раскаленный утюг, когда гладила себе платье. Управитель если и догадывался, то тоже молчал.

– И где она сейчас?

– Работает стражницей в подвале, – сообщила Карла. Чтобы никто не видел ее лица… Она не выходит на белый свет и так и живет затворницей… А в подвале под этим домом – тюрьма. Там также живет часть слуг, работающих в доме. Онна убирает их комнаты и усмиряет непокорных. Она очень изменилась… И не только чисто внешне.

Карла даже вздрогнула, вспоминая. Ее запирали внизу только один раз – и этого воспитательного процесса хватило на всю оставшуюся жизнь. Ее держали без пищи и воды пять дней и она от жажды лизала влажные стены. Это ее и спасло. Карла не представляла, как кухарки могут ночевать в этом подвале каждый день, и как Онна уже не выходит оттуда целых два года…

– А как ко всем этим порядкам относятся восьмилапые? – уточнил Найл.

– Белые присягнули им на верность. Найл кивнул: он уже слышал об этом.

– Они служат восьмилапым верой и правдой, так что пауки позволяют им делать с нами все, что им заблагорассудится: только бы поддерживали порядок. Методы восьмилапых не интересуют.

Посланник Богини задумался, а потом уточнил, известно ли Карле про случаи исчезновения людей.

– Откуда ты знаешь про них? – удивилась она.

Найл молчал, ожидая продолжения. Оказалось, что чернокожие пропадают довольно часто. Например, уезжают на повозке в главный город для выполнения каких-то работ и не возвращаются, причем никто из тех, с кем они вместе отправились утром, не может сказать, куда делись товарищи. Вроде бы только что работали рядом, потом отошли или их куда-то позвал белый надсмотрщик, или даже кто-то из восьмилапых – и они как в воду канули.

– Ты знаешь, что с ними происходит? – с беспокойством спросила Карла. Могу только высказать предположения, – уклончиво ответил Найл, думая о том, что люди здесь тоже не представляют, что их поедают пауки – как это не знали те, кто сейчас живет с Найлом в одном городе.

– А белые пропадают? – уточнил он.

– Те, с кем приходится сталкиваться мне – во время оргий в этом доме – все на месте.

«Интересная вырисовывается картина», – подумал Посланник Богини. Может, это и есть основное положение соглашения между белыми и восьмилапыми? Наверное, они и присягнули на верность паукам только для того, чтобы их не поедали. Они поняли, что происходит – или понял кто-то один, самый умный, и белые решили обеспечить восьмилапых пищей за счет представителей другой расы. Поэтому и стараются.

Найла также интересовало, какую борьбу вели северные люди с восьмилапыми.

Но борьбу вели лишь чернокожие: белых положение вещей полностью устраивает.

Они поднимали восстания дважды – и дважды не смогли победить ни восьмилапых, ни белых, выступавших единой силой.

Все лидеры восстаний были публично жестоко казнены, а большинство участников просто исчезли. Никто их больше никогда не видел.

Кенгу, брат Карлы, подумывает о новом восстании, но у него нет достаточно сильного оружия, чтобы справиться с восьмилапыми. Он уже прикидывает, не вступить ли в союз с гигантскими муравьями, надеясь, что те выселят восьмилапых из этих мест и оставят тут людей, отобрав их у пауков.

– А ведь в городе гигантских муравьев тоже живут люди, – заметил Найл, вспоминая то, что видел во время приема сигналов.

– Да, – кивнула Карла. И белые, и черные, но там все равны и все свободны.

Посланник Богини удивленно вскинул брови.

– Да, – снова кивнула Карла. Мы не знаем, как так получилось. Но людей там очень мало – по сравнению с нашими городами: ровно столько, сколько нужно для обеспечения жизнедеятельности гигантских муравьев и выполнения функций, непосильных для насекомых. Насколько нам известно, там строго контролируется рождаемость – у людей. Насекомым не нужны лишние. А вот муравьи, наоборот, плодятся с катастрофической скоростью.

– То есть люди из муравьиного города не устраивали и не собираются устраивать никаких восстаний?

– По-моему, нет. Ну подумай сам: они знают, как живем мы, а у них единственное ограничение – это количество детей. Там можно иметь только одного ребенка. Конечно, они всем довольны и не желают меняться с нами местами.

Найл решил, что должен обязательно встретиться с Кенгу, братом Карлы, и обсудить с ним дальнейшие планы.

– Ты упоминала, что он знает, где хранится оружие? Или у него есть оружие?

– Этим оружием не победить восьмилапых. Вот если ты выступишь на нашей стороне… Тогда…

– Ты можешь сегодня отвести меня к брату?

– посмотрел Найл на Карлу. Где он живет? Кенгу жил в том же доме, где родились они с Карлой. Несмотря на то, что по цвету его кожа напоминала смолу, белые считали его полукровкой и, как и все мужчины-полукровки, он имел даже меньше прав, чем чисто черные, то есть не имел вообще никаких.

– Так кого он все-таки хочет поднять против восьмилапых? – спросил Найл у Карлы, получив последнюю информацию. Черных и полукровок единым фронтом?

– Ты спросишь это у него сам, Посланник Богини. Я не знаю всех деталей.

* * *
После плотного завтрака, за которым в трапезной встретились все товарищи Найла, усталые после бурной ночи, Посланник Богини отдал распоряжение: Симеон отправляется в медицинский центр дальше знакомиться с техникой восьмилапых (ну или древних людей, достижениями которых пользуются местные пауки); Баркун с Варкинсом остаются в особняке и проводят ревизию припасов, оставшихся в повозках, чтобы перед возвращением домой Посланник Богини мог заказать нужное количество продуктов северным братьям Дравига; а Вайг, Мирдо и сам Найл отправляются на осмотр города. Правитель разрешил Посланнику заходить в любые места – и он собирался воспользоваться этим разрешением.

Но для начала следовало встретиться с Дравигом и поставить его в известность о намерении Найла отыскать старые военные склады, подобные тем, что нашлись в их городе. Возможно, Дравиг станет возражать – ну, например, опасаясь, чтобы люди не нашли еще одну партию жнецов или подобного оружия. Правда, вчера старый паук оказался очень даже рад тому, что их отряд все-таки прихватил жнецы с собой.

– Я полностью полагаюсь на твое усмотрение, Посланник Богини, – сказал начальник паучьей охраны, когда Найл заявил, что вместе с товарищами намерен осмотреть город, управляя гужевыми, которые и провезут их по нему.

Дравиг и подчиненные ему пауки обустроились неподалеку от особняка управителя в высотном многоэтажном доме, теперь увешенном сверху донизу толстыми и тонкими тенетами. Когда-то тут были большие окна, они, конечно, остались, но все покрылись многолетней грязью, так что свет плохо проникал внутрь. В этом доме жили и северные пауки, но оставалось много свободного места.

– Если ты не возражаешь, Посланник Богини, то мы хотели бы пока остаться здесь, – сказал Дравиг, – чтобы пообщаться с нашими братьями. Вчера вечером мы не успели им поведать все о жизни в наших землях и не выслушали все, что они хотели нам рассказать о местных обычаях. Я думаю, что в оружии, оставшемся от древних людей, ты все равно разберешься лучше нас. Ну а в крайнем случае ты всегда сможешь связаться со мной.

Найл кивнул и отправился взглянуть на Саворона и жуков, занимающих следующий дом.

Посланник Богини нашел их в огромном подвале, идущем по всей длине здания. Там жукам оказалось удобнее и привычнее, чем на голых этажах, правда, в отличие от места размещения пауков, не завешенных тенетами. Стены комнат и коридоров наверху, сделанные из гладкого искусственного материала, слегка пахнущие то ли лаком, то ли еще чем-то совершенно непонятным и непривычным не только жукам, но и Найлу с товарищами, совершенно не привлекали Саворона и других обладателей черных блестящих панцирей. А на отполированных до блеска, не исчезнувшего с годами, полах у них просто разъезжались лапы и продвижение в любую из сторон становилось проблематичным.

В подвале же оказался привычный для жуков шероховатый пол, окна отсутствовали, правда, имелись масляные светильники. Саворон, в отличие от Дравига, высказал пожелание составить компанию Посланнику Богини и заодно посмотреть город.

Как только жуки поднялись на поверхность, члены отряда тут же тронулись в путь. Продвижение по городу обладателей черных блестящих панцирей вызывало большой интерес. Чтобы повнимательнее их разглядеть, останавливались и пауки, и белые люди. Черным подобное не позволялось, но Найл все равно успевал уловить удивление, мелькавшее в их головах, пока они еще не очистили их от всех мыслей. Самого Посланника Богини тоже рассматривали с любопытством.

Слухи о его подвигах успели разлететься по городу и, как свойственно слухам, обросли кучей подробностей – о чем Найл сделал вывод, читая мысли белых людей, спешивших по каким-то своим делам.

Из слов Карлы Посланник Богини знал, что обычно во втором городе проживает лишь ограниченное число людей с его цветом кожи, сейчас же тут находились те, кто временно перебрался из первого, главного, поселения. Судя по их мыслям, они надеялись к вечеру вернуться обратно домой.

«Мне тоже было бы неплохо туда попасть сегодня, чтобы не терять время», – продумал Найл. Посланника Богини больше всего интересовала башня, откуда шла передача сигналов. Ему хотелось посмотреть оборудование, имеющееся в распоряжении у местных восьмилапых, попытаться его освоить самому, а также послать сигнал в город, где он проживает постоянно: сообщить о том, что они добрались до места с минимальными потерями и что в настоящий момент пытаются выбрать наиболее действенное средство борьбы с гигантскими муравьями. Конечно, ответа он не получит: дома пока нет никаких ментальных усилителей, но по крайней мере, он даст знать своим о развитии событий.

Еще Найлу хотелось бы посмотреть последние данные, полученные от паучков-разведчиков.

Когда они снова смогут вылететь на задание над вражескойтерриторией? Посланнику Богини требовалось узнать, что там творится сейчас. Он надеялся, что хоть какую-то информацию получит уже этим вечером.

Карла не отправилась вместе с Посланником Богини к своему брату. Во-первых, ей запрещалось покидать пределы особняка управителя.

Конечно, если бы Посланник Богини пожелал взять ее с собой, это могло бы послужить оправданием, но она также не хотела привлекать лишнего внимания к своему брату, а поэтому попросила Найла вначале осмотреть другие части города и только потом двигаться в квартал полукровок. Да и вдруг Найл в самом деле обнаружит что-то интересное и в других местах?

Посланник Богини точно помнил, как выглядят старые армейские казармы в том городе, где он жил постоянно.

Выглядели ли все казармы древних одинаково? Или они отличались по виду в разных землях? Да и навряд ли они пустуют в таком густонаселенном городе. Но тогда где брат Карлы нашел оружие? И какое? Это предстояло выяснить у него самого.

Объехав город, Посланник Богини, в общем-то, не обнаружил ничего интересного. Поселение особо не отличалось от города, где он сам проживал в настоящее время – ну если только здесь оказалось больше высотных зданий и меньше тенет.

Наконец, Найл посчитал возможным завернуть и в квартал полукровок, не привлекая особого внимания. Они как раз оказались неподалеку от него. Карла дала Посланнику Богини точные указания и он знал, чего ждать.

Квартал был отгорожен от города высокими воротами, у которых дежурили пауки-охранники, проверяющие всех, кто желал войти внутрь.

При виде Посланника Богини пауки склонились в ритуальном поклоне. Найл вежливо поздоровался и решил не показывать, что знает о том, кто живет внутри.

– Правитель разрешил мне посещать все места в вашем городе, – сказал он паукам-охранникам.

«Еще бы не разрешил, – добавил Найл про себя, правда, предварительно зашторив сознание, чтобы восьмилапые не прочитали его мыслей. Он понял, что тогда я снесу весь город, как снес то высотное здание».

– Прости, Посланник Богини, но в этот квартал посетители проходят только по вечерам. Днем он закрыт. Сейчас ты не найдешь тут для себя ничего интересного. Ты просто зря потратишь время. А ведь его у нас не так много…

И пауки повторили уже неоднократно слышанный Найлом рассказ про две недели, которые требуются гигантским муравьям, чтобы обеспечить всех жителей своего города страшным газом.

– Позвольте мне самому решать это вопрос, – заявил Найл. – Я считаю необходимым осмотреть все здания в вашем городе. Я пришел сюда не развлекаться.

– Как знаешь, Посланник Богини. Но в таком случае мы должны предоставить тебе охрану.

– Я в состоянии побеспокоиться о себе сам. Тем более меня сопровождают мои друзья, – и Найл указал на Саворона и других жуков, внимательно прислушивавшихся к разговору и пока в него не вступавших. Но на самом деле Найлу не хотелось, чтобы местные пауки знали, с кем он встречается и подслушивали его разговор с Кенгу. Тогда ведь брат Карлы не скажет ему ничего. А искать самому… Наверное уж оружие здесь хорошо припрятано, а раз чернокожие умеют освобождать головы от всяческих мыслей, то и подсказки никакой не получишь. Но без провожатых в этот квартал никто не заходит, – сделал еще одну попытку паук-охранник. – В особенности те, кто появляется тут из других городов. Мы просто обязаны выделить тебе гида, который как раз расскажет об удовольствиях, которые ты тут сможешь получить.

– Ну хорошо, – согласился Найл, поняв, что ему не отделаться от назойливого паука. Придется действовать по обстоятельствам.

Наконец ворота перед отрядом распахнулись и вслед за пауком-провожатым четверка гужевых, на которой ехал Найл, оказалась в квартале полукровок. Затем туда въехали Вайг с Мирдо, последними зашли жуки во главе с Савороном.

Сразу же после ворот, закрывавших весь вид, начиналась узкая улица, по обеим сторонам которой с домов свисали красные фонари.

Сейчас было светло, светило солнце, так что ни один фонарь не горел. Улица казалась пустынной, только в дальнем ее конце играло несколько детей, правда, не производя такого шума, который обычно создают дети.

Найл шел, заглядывая в окна, которые тут фактически оказались витринами. Что за ними выставляется? Сейчас он видел только пустые кушетки или стулья. Никаких тенет нигде не висело.

– Если я могу высказать свое мнение, Посланник Богини, – обратился к Найлу паук-провожатый, – то ты появился не совсем вовремя. Мы, конечно, можем разбудить для тебя всех жителей этого квартала, но здесь ты все равно не увидишь лучших представителей породы.

– Породы? – переспросил Найл.

Паук-провожатый повторил многое из того, что было уже известно Найлу от Карлы, только в отличие от Карлы, возмущавшейся и недовольной своим положением и положением тех, кто родился, вырос и вынужден жить в этом квартале, паук выражал презрение. Полукровки считались даже меньше, чем людьми.

Найл делал вид, что внимательно слушает паука-провожатого, а сам присматривался к домам. Хорошо, что Карла точно описала ему местонахождение нужного.

Посланник Богини понимал, что у него есть только один шанс попасть внутрь.

Остановившись прямо напротив чуть покосившейся двери, Найл взглянул на паука и заявил, что хотел бы осмотреть один из домов. Вот, например, этот. После чего он решит, что делать дальше.

– Как пожелаешь, Посланник Богини, – сложил переднюю пару лап паук и первым вошел внутрь, указывая Найлу дорогу.

К большому удивлению Посланника Богини, дом оказался довольно просторным и уходил далеко вглубь, с другой стороны имелся глухой дворик, где молоденькая девушка, очень похожая на Карлу, развешивала белье.

Сестра Карлы, за которую она боится, понял Найл.

При виде непрошеных гостей девушка от удивления уронила мокрое платье, которое собиралась повесить на веревку, потом словно очнулась и низко поклонилась – вначале пауку-охраннику, затем Найлу, Вайгу и Мирдо, потом заметила Саворона, вылезающего из двери, ведущей во внутренний дворик, и на ее лице изобразился ужас.

– Не бойся, – мягко сказал Найл. – Саворон и его братья не сделают тебе ничего плохого.

Огромный жук тут же приветственно пошевелил щупиками и радостно зацвиркал. Девушка не понимала, что он хочет сказать, но, видимо, ей так понравились издаваемые жуком звуки, что она радостно засмеялась.

Правда, ее смех резко оборвался – стоило ей бросить взгляд на недовольного паука-охранника, сделавшего шаг по направлению к ней.

– Никого не бойся, – снова сказал Найл.

– Мы – друзья, – добавил Мирдо, подошел к девушке, обнял за плечи и ласково посмотрел в глаза.

– Мирдо, останься пока тут, – велел Найл, – а мы пойдем дальше осматривать дом.

К этому времени проснулись и другие жильцы. Первой во внутренний дворик вышла мать Карлы, состарившаяся преждевременно. Ее лицо покрывали многочисленные морщины, от былой красоты (Карла говорила, что унаследовала внешность матери) не осталось и следа. Ее черная, гораздо более темная, чем у Карлы, кожа теперь приобрела еще и сероватый оттенок.

Женщина низко поклонилась всем гостям, как и младшая дочь, начав с паука-охранника.

Вслед за матерью появилось двое юношей с таким же цветом кожи, как у Карлы и ее сестры.

Кенгу пока отсутствовал. Юноши показались Найлу не совсем обычными, только он не мог четко определить, что с ними не так. Они отличались от чернокожих мужчин, которых он уже видел в этих землях: гужевые и другие работники казались горами мышц, гигантами, сильными, мощными, способными поднимать тяжести и двигать огромные валуны, эти же два паренька больше напоминали женщин – неразвитая мускулатура, мягкие плавные движения, даже черты лица были скорее женскими, чем мужскими. Неужели мальчики-полукровки все рождаются такими? До этого момента Найл видел в северном городе только или черных, или белых мужчин. Братья Карлы оказались первыми полукровками из представителей его пола.

– Кем вы работаете? – спросил Найл у братьев Карлы.

– Отвечайте! – велел паук-охранник. – Это Посланник Богини и вы обязаны удовлетворять все его требования и угождать всем его желаниям.

Найл отметил для себя, что паук-охранник относится к двум юношам с большим презрением, к матери Карлы – совершенно нейтрально, сестру же Карлы он, похоже, рассматривал, как средство завоевать расположение гостей из других земель. Его самого, как чувствовал Найл, паук немного побаивается, да и никто из северных восьмилапых никак не мог привыкнуть к тому, что Найл в состоянии общаться на ментальном уровне.

– Скажи, что ты хочешь, Посланник Богини, и мы исполним все твои желания, – мелодичным голосом ответил один из юношей. Затем два брата низко поклонились.

Найл все равно ничего не понимал. Посланник Богини посмотрел на Вайга, с таким же удивлением, как и он сам рассматривавшего юношей и явно еще не решившего, чем же они отличаются от всех мужчин, которых доводилось видеть Найлу и Вайгу ранее. Мирдо увлеченно беседовал с девушкой и ни на кого не обращал внимания. Из жуков во дворике находился только Саворон – остальные тут просто не поместились бы. Наверное, ходят по дому или остались на улице с красными фонарями, решил Найл.

– Какие желания вы можете исполнить? – спросил Посланник Богини.

– Любые. Юноши опять поклонились. Найл решил все-таки разобраться и послал мысленный импульс пауку, попросив объяснить, чем занимаются эти двое юношей.

Вслух он это спрашивать не хотел, тем более, Вайг, как и он сам, сможет уловить ответ восьмилапого, как, впрочем, и Саворон. Мирдо же разговор во дворике, похоже, больше не интересовал.

– Все жители этого квартала зарабатывают себе на пропитание, торгуя своим телом, – пояснил паук-охранник. – За исключением слишком молодых и слишком старых. Дочь, которой заинтересовался твой товарищ, еще молода, но в самом скором времени и она займется семейным ремеслом, мать уже слишком стара, она готовит еду и убирает дом, сейчас семью кормят эти двое юношей.

– Но они же мужчины! – воскликнул Найл.

– Как я понимаю, в тех землях, откуда пришел уважаемый Посланник Богини, другие порядки. У нас есть спрос и на молодое мужское тело.

– Вашим женщинам не хватает мужчин? – удивился Найл, решив, что белые жены, мужья которых развлекаются с наложницами, находят утешение в объятиях вот таких мальчиков.

Но мальчиков покупали тоже мужчины.

«Странные обычаи?» – поразился Найл. Ни ему, ни Вайгу и никому другому из всех мужчин, которых ему доводилось встречать, мужское тело никогда не казалось привлекательным. Да, все друзья Посланника Богини наслаждались обществом женщин, но не представителей своего пола. Хотя очень многое, что он узнал о жизни в северных городах, отличалось от уклада в его землях…

Но сейчас рассуждать об этом было некогда, Найлу больше всего хотелось увидеть Кенгу, а он не появлялся.

– У тебя есть еще дети? – повернулся Посланник Богини к матери Карлы.

Она тут же ответила про дочь и ни словом не обмолвилась о старшем сыне. Неужели он пропал, как пропадает множество людей в этих местах? Неужели его съели пауки или даже прикончили белые, опасаясь, что он в самом деле сможет организовать восстание? Наверное, намерения Кенгу не удалось полностью скрыть от тех ушей, которым они не предназначались.

Или Кенгу просто прячется, не желая показываться неизвестно откуда взявшемуся белому, которого он явно считает врагом? Ведь Карла никак не могла предупредить брата, что Найл пришел от нее.

Пока Найл напряженно думал, как ему добраться до Кенгу, из дома донеслось возбужденное цвирканье жуков. Посланник Богини прислушался и понял, что братья Саворона обнаружили какой-то подземный ход, по которым они так любили передвигаться. Судя по всему, ход был длинным и широким.

– Надо бы взглянуть, – обратился Посланник Богини к Саворону, потом крикнул Мирдо, чтобы подождал их в доме, улыбнулся девушке, двум юношам Найл ничего не сказал. Он чувствовал себя с ними несколько неуютно, хотя и понимал, что каждый зарабатывает на жизнь так, как может и как его заставляют обстоятельства. Найл в очередной раз подумал о том, как различается уклад жизни и обычаи в разных землях, вроде бы не так уж и далеко отстоящих друг от друга.

Первым назад в дом зашел Саворон, стоявший ближе всех к двери, за ним последовал Найл, потом шел Вайг, шествие замыкал паук-охранник. Все родственники Карлы и Мирдо остались во дворе.

Пока Саворон, Найл, Вайг и Мирдо знакомились с людьми во внутреннем дворике, остальные жуки разбрелись по дому. Через пару минут хождения по комнатам у всех у них одновременно возникло ощущение, что они прогуливаются над подземным коридором: жуки умеют определять, что под поверхностью земли, по которой они следуют, есть туннель. Они ощущают такие проходы подобно тому, как пауки узнают о присутствии своих братьев-восьмилапых и улавливают их сигналы.

Жуки, конечно, захотели проникнуть внутрь, во-первых, потому, что любили передвигаться по подземным туннелям, всегда чувствуя себя в недрах земли гораздо комфортнее, чем на ярком свету, а, во-вторых, они не исключали, что там смогут встретить кого-то из своих собратьев: может, меньших размеров, может, несколько отличных от них самих. Жукам не хотелось верить, что в этих местах есть люди, восьмилапые, муравьи – пусть не совсем такие, как в их землях, но есть – а их сородичи отсутствуют. Поэтому стоило обследовать возможные места обитания жуков.

Братья Саворона принялись за осмотр комнат дома в надежде отыскать какой-то лаз – и отыскали целых два, расположенные в разных частях. Один предназначался для людей, так как от откидывающейся крышки вниз шла лестница, по которой жуку или пауку было бы трудно спуститься, да и лаз оказался слишком узким: никто из гигантских насекомых не смог бы пролезть в него. Второй же проход открывался в кладовке, где отодвигалась часть стены.

Обследовав его вместе с жуками, продемонстрировавшими свои находки, Найл понял, что по этому проходу свободно съедет даже повозка, запряженная четверкой гужевых.

Интересно, что тут возят?

Паук-охранник был страшно недоволен, узнав о подземном туннеле, да это еще мягко сказано: он уже придумывал наказание для родственников Карлы, по каким-то причинам скрывшим от пауков пролегающие под их домом проходы. Не дожидаясь окончания осмотра туннеля Найлом и жуками, паук-охранник развернулся и направился назад во внутренний дворик. Посланник Богини тут же вспомнил о многочисленных наказаниях, о которых ему рассказывала Карла, и об исчезновениях людей, в основном, негроидной расы. Он не может этого допустить! Ведь он в сам виноват, что эти проходы обнаружились в присутствии паука-охранника, хотя, ведает Богиня, он не хотел подставлять родственников Карлы. Да и что о нем подумает девушка, если узнает, что он – вольно или невольно – стал причиной гибели или наказания ее близких?

– Я сейчас вернусь, – бросил он Саворону, заходящему в большой проход, и последовал за пауком-охранником.

Мирдо с сестрой Карлы уже покинули дворик и, наверное, обосновались где-то в доме. Мать же и два брата дрожали, как три листа на ветру. Мысленным импульсом Найл остановил паука, желавшего прямо на месте учинить расправу.

– Я должен знать, что это за проход, – послал он ментальный сигнал восьмилапому, который не могли поймать и расшифровать собравшиеся во дворике люди. Я пришел сюда, чтобы попытаться найти какие-то защитные средства. Ты же знаешь, что мы должны вернуться в первый город? А как туда войти, если у нас нет масок, как у гигантских муравьев?

– Ты что, думаешь, что подобные маски – или другие защитные приспособления, о которых ты говоришь – могут храниться в подвале? – не поверил паук. Это рабы копают подземный ход, чтобы убежать! Не они первые! Хорошо, что мы вовремя нашли этот проход. Его сегодня же замуруют!

– Вы уже замуровали несколько подобных проходов? – тут же поинтересовался Найл.

Оказалось, что туннели, ведущие куда-то под землю, были обнаружены в разных частях города, причем не только этого. Восьмилапые считали, что исчезающие рабы используют их для побегов.

Найл откровенно удивился и уточнил, используют ли северные пауки людей в пищу.

– Да, – подтвердил восьмилапый. – Но часть людей убегает по подобным туннелям. И поэтому, стоит нам обнаружить такой вход, как ты только что видел в доме, мы его замуровываем, а людей, скрывших его от нас, наказываем. Если человек находит такой проход у себя в доме, он обязан тут же заявить об этом паукам. Когда был обнаружен первый, мы объявили всем людям, что они должны нам о них рассказать. Люди с твоим цветом кожи тут же сообщили обо всех, известных им. И у нас не было необходимости их замуровывать в нашем главном городе, потому что там живут присягнувшие нам на верность люди. А во втором и третьем городах мы замуровываем все проходы, чтобы не терять рабов. И наказываем непослушных, чтобы другим было неповадно скрывать от нас информацию, которую они обязаны сообщать немедленно.

«Но где бы вы прятались во время газовой атаки гигантских муравьев, если бы замуровали в первом городе все проходы?» – подумал Найл, успев предварительно зашторить свое сознание.

И неужели пауки полностью исключают возможность газовой атаки на второй и третий города? Ведь если гигантские муравьи завоюют первый город, то вполне могут двинуться и дальше, расширяя свои владения. Неужели эти пауки настолько тупы, что совсем не думают о будущем, не просчитывают возможные варианты развития событий?

Или, отдавая приказ замуровать туннели, они считали себя непобедимыми? И пока еще не осознали необходимости иметь подземные убежища во всех своих городах?

Затем Найл попытался вспомнить, какого рода подземные помещения видел во время передачи сигналов из первого паучьего города. Там под землей имелись не узкие туннели, а огромные комнаты, в которых смогло уместиться довольно большое количество пауков и людей. Баркун с Варкинсом назвали их бомбоубежищами, специально построенными древними людьми.

А если древние люди собирались там скрываться от атак, то, наверное, хранили где-то поблизости маски – или еще какие-то средства защиты от газов. Ведь в старые времена случались не только бомбовые, но и газовые атаки, не так ли? Люди знали, что им через какое-то время все равно идти на поверхность. Они же не могли точно определить час, когда действие газа закончится? Следовательно, если те подземные помещения в самом деле являются бомбоубежищами, где-то поблизости должны храниться средства защиты от отравляющих веществ, которыми после атаки наполняется воздух…

Найл открыл свое сознание для восьмилапого, чтобы тот мог следить за ходом его размышлений.

– Но есть закон! – воскликнул паук-охранник. – Если мы приказали рабам сообщать о найденных проходах, они должны…

– Если бы вы замуровали все проходы под землю в этом городе, я никогда не смог бы найти средства защиты от газов, которым вас пытаются травить муравьи, – заметил Найл.

– Ты их пока и не нашел, – тут же возразил паук-охранник.

– Но сейчас у меня есть шанс хоть что-то найти. В вашем городе не сохранились старые армейские казармы, которые стоят в тех землях, где постоянно живу я. Осмотрев сегодня город, я не смог найти на поверхности земли места, где бы древние люди могли хранить запасы вооружения.

– Какие еще древние люди? – не понял паук-охранник.

В первое мгновение Найл хотел пуститься в объяснения, но потом вспомнил, что в этих местах считается, что все на Земле создано пауками и восьмилапому охраннику не объяснить, что даже дом, в котором они сейчас находятся, построили люди.

Хотя как пауки могли бы выложить камни, вставить стекла?

Но местные восьмилапые безапелляционно заявляли: все сделано нами. Спросить было бессмысленно, как уже убедился Найл.

Теперь Посланник Богини думал о том, что он просто обязан найти в этом подземном туннеле хоть что-то – для спасения родственников Карлы. Тогда можно будет представить их героями, сказать, что только благодаря им обнаружены средства защиты… белых людей. Только благодаря им сам Найл и его товарищи смогут попасть в первый город и, не теряя времени, провести рекогносцировку. Великая Богиня Дельты, помоги! – прошептал Найл.

– Если ты ничего не найдешь, Посланник Богини, – тем временем обратился к Найлу паук-охранник, – эти люди понесут то наказание, которое заслуживают по нашим законам. Конечно, если ты прикажешь не замуровывать этот проход, мы выставим у дома охрану, чтобы никто из людей не смог убежать по подземному туннелю. Однако я все равно обязан сообщить начальству о том, что эти люди преступили закон. Иначе нельзя.

– Но ведь пока никто не сбежал, – заметил Найл и тут же зашторил свое сознание, потому что спрашивал сам себя: а где же Кенгу? Неужели он все-таки решился на побег? И куда ведет этот туннель?

Куда ведут все туннели под этим городом? Единая ли тут система? И не соединяется ли она каким-то образом с системой первого и третьего паучьих городов?

Выяснить ответы на возникшие вопросы можно было только опытным путем.

– Я намерен спуститься вниз, – заявил Найл пауку-охраннику. – Я думаю, что все жуки уже пошли вниз. Ты отправишься вместе со мной?

– Нет, Посланник Богини. Я не могу идти один, без моих братьев. Не знаю, как ваши пауки чувствуют себя под землей…

– Но ведь вы все спускались в бомбоубежища под первым городом, не так ли?

– Так там же собирались все пауки одновременно. Ни в одном бомбоубежище не сидело по одному пауку. А здесь я один.

Найл кивнул. Северные пауки, как и те, что проживали в его городе, не могли терять ментального контакта с другими восьмилапыми, иначе – смерть. При спуске же под землю контакт теряется гораздо быстрее, чем при удалении на большое расстояние на поверхности.

– Но эти люди пойдут со мной, – кивнул Найл на мать и двух братьев Карлы, желая увести их из-под зоркого паучьего ока.

– Зачем они тебе? Я послежу за ними. Пусть остаются здесь.

– Они мне нужны, – безапелляционно заявил Найл. – Возможно, они покажут мне то, что я ищу. Зачем тратить лишнее время? Его, насколько ты знаешь, у нас и так мало.

Найл, конечно, хотел в первую очередь обезопасить родичей Карлы, не оставляя их с пауком-охранником. Во-вторых, он думал расспросить их о Кенгу и о возможных подземных складах. При пауке-то они ничего не скажут, а вот под землей, когда паук окажется уже не в состоянии улавливать их мысли, вполне могут поведать Найлу о том, что знают.

Посланник повернулся к матери и братьям Карлы и громко заявил, что сейчас они вместе с ним спустятся в туннель. Он опять почувствовал безотчетный страх – точно такой же, как люди испытали, когда паук заявил им о том, что их ждет наказание. Правда, головы всех троих оказались освобождены от всяких мыслей.

– Если вы мне поможете, вы не будете наказаны, – сказал Найл и тут же почувствовал недовольство паука-охранника, который, правда, от комментариев воздержался, а просто устроился в углу дворика, куда падал луч солнца. Иногда пауки любят погреться на солнышке.

Людей словно приковало к одному месту.

– Пойдемте, – позвал Найл, поворачиваясь к двери, ведущей в дом.

С трудом оторвав ноги от земли, за Посланником Богини вначале пошла мать Карлы, затем два ее брата. Они не верили в то, что им оставят жизнь.

«И я в этом виноват!» – подумал Найл.

Никого из жуков в доме уже не осталось – все спустились вниз. Вайг последовал за обладателями черных блестящих панцирей. При появлении Найла в доме вместе с родственниками Карлы за спиной, из одной из комнат вышли обнимающиеся Мирдо с девушкой. При виде матери и братьев выражение лица девушки изменилось.

– Что случилось? – спросила она.

– Что случилось? – повторил вопрос Мирдо, только он обращался к Посланнику Богини.

Найл быстро обрисовал ситуацию другу, потом еще раз заверил родственников Карлы, что сделает все возможное, чтобы они не пострадали, а затем попросил показать ему то, что скрывается под землей.

Девушка заплакала. Ее мать тоже. Братья стояли молча.

– Почему вы мне не верите?! – воскликнул Найл. – Почему вы думаете, что я желаю вам зла? Я хочу в первую очередь спасти людей, живущих в трех ваших городах! Всех людей! Мне не понятно ваше разделение по цвету кожи! Я считаю, что все люди равны. В тех землях, где я живу, также равны пауки и жуки, и люди пользуются теми же правами. Мы боролись за них и добились заключения Договора, регламентирующего наши отношения! Все стороны соблюдают этот Договор и живут в мире. И все свободны! Я хочу помочь вам! Но вначале нужно справиться с угрозой, исходящей от гигантских муравьев! Они же угрожают всем жителям трех городов – и людям, и паукам. Если вы сейчас увлечетесь внутренней борьбой, гигантские муравьи прикончат вас всех, от городов ничего не останется! Поэтому вначале надо решить проблему с гигантскими муравьями, а потом уже браться за внутренние. Неужели вы этого не понимаете?

Родственники Карлы угрюмо молчали. Но они не очистили головы от мыслей: возможно, пока не знали, что Посланник в состоянии их читать.

И они не верили ему, потому что его кожа имела белый цвет.

Найл не хотел пока сообщать этим людям, что провел вчерашнюю ночь с Карлой и сегодня пришел в их дом, чтобы встретиться с Кенгу, выслушать его и подумать, как ему можно помочь. Вначале следовало спуститься в туннель и выйти из ментального паучьего поля: пока паук-охранник мог читать мысли Найла и других людей, остающихся в доме, а также слышать все, что они тут говорят. Но люди уже не очищают головы от мыслей… Неужели считают, что любая стена не дает пауку их прочитать? Или ментальное поле северных пауков меньше, чем тех восьмилапых, которых знает Посланник Богини?

– Пойдемте, – повторил Найл, думая побыстрее увести людей вниз. Я приказываю вам идти вниз! – добавил он грубо. Это подействовало гораздо лучше, чем просьбы и уговоры.

Ну почему они не понимают по-хорошему? – удивлялся Найл. Почему они не реагируют на просьбы и на доброе отношение? Как бы ему хотелось это изменить… Показать, что и среди белых людей есть другие, отличные от тех, к которым привыкли местные. И неужели сестра Карлы не поняла, что Мирдо ею искренне заинтересовался?

Для спуска Найл выбрал не узкую шаткую лестницу, а широкий проход, которым воспользовались и жуки. В доме нашлась пара масляных светильников, которые Посланник Богини прихватил с собой, вручив один Мирдо, а второй оставив себе. Тусклый свет вырывал из темноты бетонные стены и пол. Пока никаких ответвлений от основного прохода Найл не видел, двигаясь по относительно ровному спуску. Где-то вдали слышалось цвирканье жуков. Что спускали по этому бетонному полу вниз? Что поднимали из-под земли? Там располагались какие-то склады? Что хранили тут древние люди? Посланник Богини не сомневался, что этот проход и все подземные туннели построены его далекими предками.

– Как далеко уходит этот туннель? – повернулся Найл к понуро следовавшим за ним братьям и матери Карлы. Мирдо с девушкой замыкали шествие.

– Мы не знаем, – ответил один из юношей, но в то же время подумал:

«Чтоб ты тут потерялся!"

«Как бы от него отвязаться? – прочитал Найл в мыслях второго. Но еще один идет сзади… В углу большой комнаты лежит инструмент. Это наш единственный шанс…"

«Ну за что нам такое наказание? – сокрушалась мать Карлы. Все было хорошо, пока этого белого не принесло в наш дом. Что ему у нас понадобилось? Почему он выбрал наше жилище? Вон у Санны напротив никаких лазов нет. И в домах слева и справа от нашего. Ну как ему объяснить, что эти проходы были тут всегда?"

Почему тогда Карла не сказала ему о них? Она давно покинула дом… Да нет, всего три года назад. Могла она о них не знать? Или в их существование посвящались только мужчины? Ну и мать семейства, возможно. Или Карла рассчитывала, что войдя в ее родной дом, Найл встретит Кенгу и тот ему все расскажет и покажет сам?

Карла назвала ему пароль, который он должен произнести только для ушей Кенгу, но не для других родственников. Гораздо важнее было, чтобы Найлу помог старший брат Карлы, а Посланник Богини, в свою очередь, поможет ему.

Но где искать Кенгу?

Посланник вновь прислушался к мыслям идущим за ним людей. Кстати, не пора ли пропустить их вперед? В особенности если один из юношей уже планирует, как станет его убивать.

– Идите передо мной, – сказал Найл вслух.

Двое юношей и их мать безропотно подчинились. Найл попридержал Мирдо и тихо сказал ему, чтобы остальные не слышали:

– Будь осторожен. Следи за мальчишками.

Мирдо удивленно вскинул глаза на Посланника Богини. Найл кивнул и они с Мирдо пошли рядом. Девушка пристроилась к своим братьям. «Как хорошо, что он пустил нас вперед, – думал второй. Вот так мы и заведем тебя к Кенгу, прислужник восьмилапых. А уж он-то тебе покажет, кто есть кто!"

Если это единственный способ добраться до брата Карлы, решил Найл, то придется смириться с возможностью стычки. Надо бы нагнать Вайга и Саворона…

Найл послал мысленный импульс – и тут же получил ответы и от брата, и от старшего из жуков. Они уже шли по глубокому туннелю, расположенному по прикидкам Саворона метрах в ста от поверхности земли, по середине которого пролегали рельсы.

– Будьте осторожны! – предупредил Найл. – А лучше дождитесь меня.

В этот момент Посланник со спутниками вышли в огромное помещение, площадью не менее шестисот квадратных метров, как на вскидку определил Найл. В разных его углах лежал какой-то хлам, что Посланник Богини сумел рассмотреть, направляя туда тусклый луч светильника. Из этой комнаты в разные стороны расходились несколько ответвлений, часть из них закрывали двери, другие же оставались открытыми.

«Вернитесь скорее в большое помещение», – послал мысленный импульс Саворону и Вайгу Найл, быстро оглядываясь вокруг.

Оба брата Карлы тем временем направляли взоры в левый угол. Значит, там лежит какой-то инструмент, понял Найл, которым они попытаются его убить. Но затем мысли родственников Карлы, включая мать и сестру, переметнулись на один из закрытых дверьми проходов на правой стене. Компания думала, как бы им половчее отделаться от сопровождающих. Они не верили, что им простят то, что они не сообщили о проходе, а поэтому, не сговариваясь друг с другом, приняли одно и то же решение: бежать. И бежать они все собирались в одну дверь…

Дать им такую возможность? – прикидывал Найл.

Он не успел принять никакого решения: из самого широкого прохода, являвшегося как бы продолжением того, по которому Посланник Богини только что спустился вниз (если провести линию сквозь помещение), появились цвиркающие жуки и Вайг. Найл с Мирдо поспешили им навстречу, а родственники Карлы тут же воспользовались шансом – и со всей мочи рванули к выбранной ими двери и скрылись за ней.

Два молодых жука уже хотели броситься в погоню, но Найл их остановил. Он считал, что преследование ни к чему не приведет: эти туннели люди квартала полукровок явно знают лучше. Но теперь следовало держаться всем вместе: мало ли какие ловушки поджидают под землей? И кто знает, сколько тут проживает человек? В том, что они не рады пришельцам, можно не сомневаться.

– Девушка тебе что-нибудь успела сказать? – повернулся Найл к Мирдо. – Ты сам ее о чем-нибудь расспрашивал?

Парень покачал головой. Посланник Богини заметил только легкую грусть в его глазах.

– Мы ни о чем не говорили… – ответил Мирдо. – Я… В общем, я оказался у нее первым.

«Ах да, паук же говорил, что сестра Карлы пока не продает свое тело. Ее, наверное, берегли для управителя или еще кого-то из высокопоставленных белых. Но мужчине нельзя отказывать. В особенности, белому. И она не отказала».

Вайг тем временем спросил, что его младший брат планирует делать дальше.

– Надо бы обследовать все вокруг, – Найл сделал широкий жест рукой, обводя им все помещение. Тут явно был какой-то склад.

– Вон там, откуда мы только что вернулись, – Вайг показал назад, – проложены рельсы, как я тебе уже сообщал. Туннель уходит куда-то вдаль. Правда, там одноколейка. Может, дальше есть еще один туннель с рельсами, но мы не нашли никаких ответвлений. Или не успели зайти достаточно далеко. Или это круговая дорога?

Посланник Богини пожал плечами. К его великому сожалению на карте Стиига никакие подземные города и туннели обозначены не были. Он вообще не представлял, что тут можно отыскать. Первым делом следовало осмотреться. Рельсы пока не представляли интереса, требовались склады.

– Обследуйте, что лежит в углах этого помещения, – дал задание Посланник Богини жукам и Вайгу с Мирдо.

Сам он тем временем попытался заглянуть в открывающиеся проходы. Нигде не было света, даже не мелькали никакие тусклые огоньки.

Шум убегающих шагов родственников Карлы давно стих. Посланник Богини подозвал Саворона и спросил, насколько далеко жук видит во тьме.

– Здесь одни коридоры, – сообщил обладатель черного блестящего панциря, заглянув в каждый проем. Может, где и есть ответвления в стороны, но отсюда я их не вижу.

Найл задумался. Впереди – рельсы, наверное, туда идти бессмысленно, если и искать что-то в подземных туннелях, то в тех, что отходят из большой комнаты вправо и влево. Но какой выбрать?

Разделяться опасно. Или послать по паре жуков в разные проходы? Они же с Савороном останутся в этом помещении и будут принимать их сигналы, а в случае опасности бросятся на помощь. Да и родственники Карлы навряд ли осмелятся нападать на огромных жуков, один вид которых вызвал у них ужас.

Посланник Богини поделился своими мыслями с Савороном. К этому времени Вайг с Мирдо и молодые жуки уже осмотрели валявшийся в комнате хлам и ничего интересного не обнаружили: тряпье, куски железа, труб, старые лопаты, какие-то банки. Саворон согласился отправить своих братьев на разведку. Найл описал им маски, которые видел во время приема сигналов из первого паучьего города.

– Ищите что-то подобное. И если просто найдете какое-то оружие, подайте сигнал.

Жуки согласно пошевелили щупиками и, разделившись по двое, двинулись в проемы на правой стене.

Не прошло и минуты, как поступил сигнал от второй пары.

– Здесь огромный склад. Идите сюда.

Саворон тут же послал призыв остальным жукам, отправившимся в другие проходы, те быстро вернулись и все вместе в сопровождении двух братьев и Мирдо тронулись по нужному ответвлению.

Вскоре они оказались еще в одном просторном помещении, правда, поменьше первого, заставленном какими-то коробками и ящиками. Жуки охраняли проход, а Найл, Вайг и Мирдо принялись обследовать содержимое ящиков.

Это оказался склад давно испортившихся продуктов. Сколько лет они тут пролежали? Найл увидел лапшу в пакетах, рассыпавшуюся в пыль от одного прикосновения, раздутые банки с какими-то консервами, засохшее и сморщившееся печенье.

Но, по крайней мере, он не ошибся: склады в этом городе находились именно тут.

Следовало двигаться дальше.

– Давайте уж все вместе пройдем по этому туннелю, – предложил Найл.

Саворон первым тронулся вперед, за ним пошли еще трое жуков, затем следовали Найл, Вайг и Мирдо, оставшиеся жуки замыкали шествие. После минут пятнадцати ходьбы, не обнаружив больше никаких складов, Посланник Богини решил вернуться и начать обследование следующего прохода, в который уже заглядывали жуки, правда, не успели зайти далеко.

Склад обнаружился и во втором туннеле, только чуть дальше, чем в первом. Здесь хранилась полусгнившая одежда и обувь. Несмотря на то, что это Посланника Богини не интересовало, он воодушевился. Что еще может лежать в подземных лабиринтах?

– Идем в третий проход! – велел он.

Как раз там скрылись родственники Карлы.

– Будьте осторожны, – предупредил Посланник Богини, дотронувшись до заткнутого за пояс жнеца. Ему, конечно, не хотелось бы использовать его против людей, тем более в закрытом помещении: неизвестно, чем подобное может кончиться, еще обвалится крыша. Как потом выбираться из завала? Но, не исключено, что схватки избежать не удастся.

Шли точно также, как и в прошлые разы: Саворон с частью жуков, потом люди, затем оставшиеся жуки.

Склад нашелся и в этом ответвлении, но находился дальше от начала туннеля, чем два предыдущих.

Предназначения предметов в стоящих ближе всего к двери коробках Посланник Богини определить не смог, затем он обнаружил пистолеты и патроны к ним, нашел несколько ящиков с гранатами, а затем наткнулся на то, что искал. – Вдоль одной из стен от пола до потолка стояли ящики с масками, которые оказались снабжены толстыми «хоботами», как назвал их для себя Найл. Откуда-то из памяти всплыло слово: противогаз. Точно, он же видел их в Белой Башке, Стииг заложил в него информацию многих поколений людей, Найл, можно сказать, получил образование цивилизованного человека. И как он раньше о них не вспомнил? Но что-то все время свербило в глубине сознания… Он просто называл их масками, увидев то, что несли на груди гигантские муравьи, вспомнил, что и древние люди пользовались чем-то подобным. И вот нашел. А когда отыскал – подобрал и нужное слово. Надо вынести эти ящики на поверхность, – сказал Найл Вайгу и Мирдо.

– Вынесем, – кивнул Вайг и уже собрался взять один.

Но тут в глубине туннеля, с той стороны, куда убежали родственники Карлы, послышался шум.

– Возвращайтесь на поверхность! – тут же зацвиркал Саворон, обращаясь к братьям и Мирдо. – Мы сейчас выпустим защитный газ!

– А мы как раз проверим в действии эти противогазы, – решил Найл и приказал брату и Мирдо их немедленно надеть. Если они не почувствуют в подземелье защитный газ, выпускаемый жуками, то проблема с предохранением от газа гигантских муравьев решена.

Посланник Богини, его старший брат и Мирдо тут же натянули на себя только что найденные противогазы, а жуки бросились по проему навстречу недругам. Лучшая оборона – это нападение, не так ли?

ГЛАВА 11

Жуки бежали по туннелю по двое в ряд: больше не помещалось. Найл с Вайгом и Мирдо выскочили со склада, чтобы посмотреть, что произойдет. Кто решил на них напасть? В каком количестве?

В дальней части прохода мелькали два факела. И вот уже Саворон с братьями достигли их, пламя застлал дымок: это означало, что защитный газ жуками выпущен. Найл, Вайг и Мирдо понеслись по проходу к месту схватки.

Дышать в противогазах оказалось чуть труднее, чем когда носы и рты ничем не закрыты, но вполне возможно. Посланник Богини в любую минуту ожидал почувствовать едкий запах защитного газа, выпускаемого обладателями черных блестящих панцирей, но так и не уловил его, даже когда они с друзьями остановились рядом с Савороном. Противогазы отлично выполняли свои функции. Это радовало.

Не радовало другое. Скорчившись на полу лежало десять чернокожих мужчин крепкого телосложения, рядом с ними валялись выпавшие из рук короткоствольные автоматы. И вдруг Найл заметил, что пламя из одного из двух факелов, брошенных тут же, уже лижет бок огромного, сильного на вид мужчины. Найл инстинктивно сделал шаг к нему, хотя у Посланника Богини не было ни одеяла, ни воды, чтобы погасить пламя. Догадавшись о намерениях Посланника Богини, Саворон опередил его и своими мощными лапами затушил огонь. Найл бы точно обжегся, если бы стал делать это сам. Но кожа лежавшего на земле мужчины пострадала. Его лицо искажала боль, тело корчилось, он стонал, но в сознание пока не приходил. Найл порадовался, что благодаря противогазу не чувствует запаха обгоревшей человеческой плоти. Посланник Богини знал, что защитный газ жуков для людей не смертелен, но если человек попадает в его облако, то на время теряет сознание.

В закрытом помещении газ, конечно, сохраняется дольше, чем на открытом воздухе, где облако быстро рассеивается, так что люди на полу еще как минимум минут пятнадцать пробудут без сознания.

Посланник Богини установил два факела, что прихватили с собой люди подземелий, в выемки, обнаруженные им на стенах. Значит, эти туннели все-таки когда-то освещались?

Затем он решил повнимательнее оглядеть лежащих на полу мужчин. В отсветах факелов сделать это было нетрудно. Судя по мускулатуре, Найл принял бы их за гужевых, если бы встретил на поверхности, но кто может сказать, кем они являлись на самом деле? И есть ли среди них Кенгу? И вообще стоит ли теперь его искать? Разве он поверит Посланнику Богини? Разве захочет с ним сотрудничать? Придется действовать через Карлу. Если, конечно, чернокожие хотят, чтобы он им помогал…

Найл понимал, что эти десять мужчин скоро очнутся, и не планировал оставаться в туннеле до момента их пробуждения.

Не потому, что не справится с ними: вместе с жуками, готовыми снова выпустить газ, он победит и в пять раз большее количество людей подземелий.

Но сейчас просто не время для разговоров с чернокожими. Придется отложить их на потом – на то время, когда Найл справится с гигантскими муравьями. Ведь именно ради защиты паучьих городов от этих гигантских насекомых его отряд пришел в северные земли. Он дал слово помочь – и должен его сдержать и только потом уже заниматься другими делами.

Посланник Богини жестом показал, что пришло время следовать назад. Первыми на этот раз пошли люди, жуки замыкали шествие, прикрывая их спины. На складе оружия Найл, Вайг и Мирдо прихватили по ящику противогазов. На спинах жуков они не смогли бы удержаться: любой ящик соскользнет с гладкого панциря.

Но ничего, подумал Найл, он найдет людей, чтобы вытащить остальные противогазы на поверхность.

При приближении к выходу из туннеля Найл понял, что на поверхности собралось немало пауков: он смог уловить их ментальные импульсы, посылаемые друг другу. Восьмилапые обсуждали, что могло случиться с Посланником Богини и теми, кто сопровождал его в путешествии в подземелье. Уже высказывалось предложение идти вслед за ними.

С ним выступил Дравиг.

Так, и он уже здесь? Уже и его пригласили? Да, конечно Найл пробыл в подземелье достаточно долго, но ведь не столько же, чтобы поднимать панику? Или Дравига позвали совсем в иных целях? Пауки-охранники поняли, что с другим восьмилапым им проще найти общий язык, чем с человеком, пусть и белокожим Посланником Богини, умеющим общаться на ментальном уровне и даже принятым их Правителем.

– Мы нашли то, что искали, – послал Найл направленный ментальный импульс Дравигу.

– Ты далеко, Посланник Богини? – тут же пришел ответ. Тебе нужна помощь?

– Со мной все в порядке. Сейчас мы выйдем наверх.

При их появлении из проема собравшиеся пауки беспокойно зашевелились.

– Что с тобой, Посланник Богини? – тут же спросил Дравиг, стоявший у самого выхода из подземелья. Старый паук, конечно, никогда не видел противогазов и не понимал, что надето на лицо человека.

Найл поставил ящик на пол, сбросил противогаз, который привлек внимание всех увидевших его пауков, и сделал глубокий вдох. Его примеру последовали Вайг и Мирдо. Вслед за ними из туннеля вышли жуки и все, за исключением Саворона, отправились на улицу: в доме свободного места не оставалось.

Подключившись к сознанию Дравига, Посланник Богини понял, что квартал полукровок в эти минуты наводнен восьмилапыми. Они проводили обыски во всех стоящих тут домах, но пока не смогли найти ни одного нового проема или лаза. Пауки также допрашивали перепуганных людей, которых подняли с кроватей: в это время жители квартала обычно спали, поскольку работали почти до утра. А минут десять назад в квартал пригласили Дравига и прибывших вместе с ним в северные земли братьев.

Найл сразу же сообщил старшему в их отряде среди пауков и старшему пауку-охраннику из местных, что теперь он сам и его товарищи могут спокойно зайти в первый паучий город, независимо от того, выветрился муравьиный газ или нет.

В свои дома также могут возвращаться белокожие жители, хотя, пожалуй, не все. Их количество будет определено количеством найденных в подземелье противогазов. Найл продемонстрировал обнаруженные им защитные приспособления и заявил, что выпущенный жуками газ они не пропустили. Он вообще не чувствовал в противогазе никаких запахов, следовательно, вполне можно рассчитывать на то, что теперь люди станут неподвержены газу, выпускаемому муравьями. Затем Найл обратился к пауку-охраннику и попросил выделить достаточное количество людей, чтобы перенести нужные ящики на поверхность.

– Мы не разрешаем людям спускаться в туннели, – последовал ответ.

– Но вы же хотите, чтобы белые граждане вернулись в первый город? – удивленно спросил Найл. – В этом нет необходимости. Защитные средства требовались тебе и твоим помощникам. Вы взяли достаточное для себя количество? – паук-охранник посмотрел на три стоящих на полу ящика.

Найл кивнул.

– Значит, нет нужды еще кому-то спускаться в туннели. А белые граждане пока поживут в этом городе. Если же ты справишься с гигантскими муравьями, как и обещал, то найденные тобой приспособления вообще никому не понадобятся.

Но больше всего паука-охранника волновало, куда делись отправившиеся с Посланником Богини люди, проживавшие в доме, где они в этот момент находились. Найл решил не скрывать ничего и рассказал о побеге родственников Карлы и о нападении на них отряда из десяти чернокожих мужчин.

Его рассказ тут же подтвердил Саворон, поведавший паукам о своем участии в защите Посланника Богини. Именно из-за жуков Найл и не стал скрывать информацию о живущих в туннелях чернокожих. Жуки одинаково относились и к паукам, и к людям, и Саворон не понял бы, если бы Найл что-то утаил. Лучше было все раскрыть самому, причем сразу же, чтобы еще больше не настроить местных восьмилапых против себя.

Они и так вполне могли решить, что Посланник Богини способствовал побегу родственников Карлы.

Тем не менее северные пауки были недовольны случившемся, жаждали человеческого мяса и мечтали о наказании провинившихся жильцов этого дома. Но те исчезли. Старший среди пауков-охранников уже подумывал наказать Найла и прикидывал, как бы ему договориться об этом с Дравигом, на какое-то время забыв, что Посланник Богини в состоянии подключиться к его сознанию.

Но Дравиг постоянно держал это в памяти и тут же послал ментальный импульс старшему пауку-охраннику, в очередной раз напомнив, что их отряд появился в этих местах, поймав сигнал пауков. Посланник Богини пришел, чтобы помогать восьмилапым и согласился возглавить отряд. Посланник Богини сразу же разобрался в ситуации и понял, что требуется для защиты – и отправился на поиски нужных приспособлений, а теперь нашел то, что искал. Тем самым Посланник Богини еще раз продемонстрировал свое могущество, не так ли?

– Но он упустил рабов! – возразил охранник.

– Как он мог их удержать? – спросил Дравиг. – Почему вы сами их не связали? Почему никто из вас не пошел сопровождать их вниз? Ведь Посланник Богини наверное приглашал вас составить ему компанию?

– Десять лежат внизу без сознания, – вставил Найл, правда, он знал, что действие газа, выпущенного жуками, уже должно было закончиться, да и пауки навряд ли отправятся в туннель. Если хотите, идите за ними.

– Почему вы их не вынесли на поверхность? – спросил паук.

– Зачем они нам?! – воскликнул Найл. – Мы искали защитные приспособления. Мы их наши и взяли с собой, – Найл пнул ногой один из ящиков с противогазами. И как бы мы принесли десятерых здоровенных мужчин?

– А вот они? – паук посмотрел на Саворона. Старший в отряде среди жуков заметил, что им люди подземелья также не требуются. Жуки подчиняются Посланнику Богини и по его приказу только обезвредили нападавших.

– Это ты приказал их обезвредить? – удивился паук-охранник.

Найл кивнул, не желая ничего комментировать.

– Они мертвы? – уточнил восьмилапый. Посланник Богини объяснил, как действует выпускаемый жуками газ, только не указал, на какой период человек теряет сознание. Паук-охранник с опаской глянул на Саворона, явно побаиваясь, что тот снова может получить соответствующий приказ от странного белокожего.

«Да, они чем-то похожи на муравьев», – уловил Найл мысль восьмилапого, правда, сам он сходства не видел, по крайней мере, внешнего. Если только брать способность выпускать газ… Но у муравьев он хранится в ранцах-контейнерах, у жуков же, так сказать, всегда при себе. Это защитное свойство их организмов. Но его действие очень ограничено по времени.

Старший паук-охранник не собирался спускаться в туннель сам, как впрочем и другие пауки, живущие в северных городах, не говоря уже о Дравиге, который не планировал участвовать в борьбе с людьми из туннелей, прекрасно понимая, что в подземных городах восьмилапые потеряют все свои преимущества, которые имеют перед людьми на поверхности. У паука-охранника мелькнула мысль привлечь жуков к подземной борьбе, потом он решил, что переложит эту ответственность на вышестоящего паука. Пусть с обладателями черных блестящих панцирей договаривается сам Правитель или кто-то из его приближенных – если захотят, конечно. А сам паук-охранник предпочел бы, чтобы гости из других земель побыстрее покинули их город.

Все эти мысли проносились в голове восьмилапого и их спокойно могли читать и Найл, и Дравиг. Неужели паук-охранник опять забыл, что его сознание свободно для подключения? Или ему все равно? Или он настолько туп? Найл не знал ответов на эти вопросы. Посланник Богини лишь надеялся, что в самое ближайшее время он с товарищами и Дравигом сможет проследовать в первый город и осмотреть имеющиеся там достижения техники. А это его на данный момент волновало гораздо больше, чем решение проблем чернокожих и борьба местных восьмилапых с людьми подземелий.

Но у старшего среди пауков-охранников оставался еще один вопрос к Посланнику Богини.

– Как ты узнал, что тут имеется туннель?

– Это поняли мы, уважаемый, – зашевелил щупиками Саворон, тут же пояснивший, что жуки всегда чувствуют подземные проходы – независимо от того, какие слои земли над ними лежат. Только в зависимости от глубины пролегания туннеля различается сила посылаемого информационного сигнала, который дает сама земля – или пустоты в ней. Саворон не мог это точно объяснить, он не знал, каким образом в мозг жука поступают сведения, просто он всегда может сказать, что под тем или иным участком идет туннель.

– И где еще есть проходы?

– Они прокопаны подо всем городом, – сообщил старший в отряде среди жуков. Но очень глубоко. Примерно так, как тот туннель, где проложены рельсы. А неглубоких я нигде больше не почувствовал. Только в этом доме.

Зашторив сознание, Найл молился Великой Богине Дельты, чтобы паук-охранник не спросил у него, почему он решил зайти именно в этот дом. Было бы прекрасно, если бы восьмилапый удовлетворился мыслью о том, что выбор сделали жуки.

И паук-охранник принял эту версию! Как хорошо иногда иметь тупых собеседников!

Посланник Богини тем временем повернулся к Дравигу и заявил, что они теперь могут спокойно идти в первый город. Газ людям не страшен. Хочет ли уважаемый Дравиг составить компанию Посланнику Богини? Может, он подождет его у подступов к городской черте, если газ еще не выветрился? Они могут трогаться с места прямо сейчас, только Найл хотел бы взять с собой Баркуна и Варкинса, оставшихся в выделенном им особняке.

– Конечно, не стоит терять время, – согласился Дравиг.

Его тут же поддержал паук-охранник, в первую очередь желавший побыстрее избавиться от общества Посланника Богини, доставившего ему столько хлопот.

А Дравиг тем временем пожалел, что Посланник Богини не смог обнаружить в подземельях

никаких защитных приспособлений для пауков. Найл уже хотел напомнить, что противогазы оставлены древними людьми, создавшими их в те времена, когда гигантских насекомых на Земле не существовало, но воздержался: местные восьмилапые его не поймут и, возможно, почувствуют к нему еще большую неприязнь.

Неужели они готовы спорить, что и противогазы создали пауки? Но Найл не стал даже заикаться об этом.

– Пора возвращаться, – сказал он. Быстро перекусим и двинемся в первый город.

Паук-охранник вежливо поклонился гостям из других мест и остался руководить обыском, все еще продолжавшимся в квартале полукровок.

Что скажет Карла, когда узнает об этом? Найл хотел заглянуть в особняк, где их разместили, также и для того, чтобы встретиться с нею.

Гужевые ждали их у ворот, отделяющих квартал от города: восьмилапые, проводящие обыск, велели им туда переместиться.

Найл, Вайг и Мирдо загрузились в повозки, Дравиг с подчиненными ему пауками и Саворон с жуками пристроились рядом.

Пауки и жуки остались у выделенных им для жилья зданий, где и собирались пообедать, людей отвезли в дом местного управителя. Члены отряда Найла договорились встретиться через час у ворот особняка.

* * *
Стол в трапезной накрыли мгновенно: прислуга тут была вымуштрована. Найл поел быстро, а затем обратился к пауку, отвечающему за их обустройство в этом доме, с просьбой прислать ему в спальню вчерашнюю девушку.

– Я управлюсь за пятнадцать минут, – сказал Найл.

Вайг с Мирдо и Баркун с Варкинсом не знали, зачем ему на самом деле понадобилась Карла, и с трудом скрыли ухмылки, но ничего не сказали, продолжая наслаждаться изысканными яствами. Когда им еще удастся так вкусно поесть? Ведь неизвестно, в каком городе придется ночевать сегодня, а если в первом практически не осталось ни жителей, ни их слуг, то кто станет им готовить такие блюда?

Найл поднялся в спальню, сполоснул лицо холодной водой и стал ждать появления Карлы.

Но вместо нее минут через пять, когда Посланник Богини уже заволновался, в дверь поскребся паук, отвечавший за их обустройство, и с многочисленными извинениями предложил другую девушку.

– А где вчерашняя? – спросил Найл, усилием воли подавляя беспокойство, чтобы его не смог уловить восьмилапый. – Она мне очень понравилась.

Подключившись к сознанию паука, Найл почувствовал в нем смятение: девушка исчезла и никто не знал, куда она делась. Это казалось немыслимым: чернокожие, в особенности женщины, не имели права никуда ходить без особого разрешения, да они даже не могли его спрашивать: за них все решалось. И тут девушка исчезает, не сказав никому ни слова.

– Ладно, тогда мне придется отложить встречу с женщинами до вечера, но, пожалуйста, постарайся все-таки найти для меня вчерашнюю партнершу, – сказал Найл и спустился к друзьям в трапезную.

Но куда делась Карла? Она ушла сама или тут постарались пауки-охранники, быстро выяснившие, что она родилась в том доме, куда сегодня заходил Посланник Богини? Смогли они или не смогли выстроить логическую цепочку: вчерашняя встреча Посланника Богини с Карлой; его визит в дом, где она родилась; побег родственников Карлы.

Найл надеялся только на то, что местные пауки соображают гораздо медленнее, чем те, что проживают в его землях.

Но тогда каким образом она ушла?

Найлу вспомнилась подземная тюрьма, расположенная под особняком, о которой ему вчера рассказывала девушка. Ему казалось, что Карлу или упрятали туда, или она сама спустилась, зная, что оттуда тоже имеется какой-то проход к подземным лабиринтам. А если в этих туннелях руководит ее брат…

Правда, сейчас разбираться с этими вопросами у Найла просто не было времени. Он займется ими, когда справится с гигантскими муравьями. Вот тогда он найдет Карлу и Кенгу и задаст им все интересующие его вопросы. Или, по крайней мере, просто спустится в подземелье, прихватив с собой Саворона и еще парочку жуков.

* * *
В первый паучий город отправился целый отряд. Во-первых, в него вошли все прибывшие вместе с Найлом пауки, жуки и люди, за исключением гужевых, Симеона и Мины, к которой Найл в этот день так и не успел заглянуть.

К ним подключились местные восьмилапые, выделенные Правителем, в основном, из состава его личного полка охраны. Правитель также отправил вместе с ними двух пауков-вязальщиков – на тот случай, если пострадала стена, окружающая первый город.

Пауки предложили донести Посланника Богини и его товарищей на своих спинах: так они все гораздо быстрее доберутся до главного паучьего города. Гужевых с собой не взяли: это не имело смысла, да и самые быстрые из них все равно не в состоянии составить конкуренцию паукам и жукам в скорости передвижения.

Найлу уже доводилось ездить на спинах восьмилапых и, сидя на хитиновом панцире одного молодого паука, он думал только о том как бы там удержаться: восьмилапые развили поистине фантастическую скорость.

Посланник Богини даже не успел запомнить дорогу, по которой они следовали: пейзаж слишком быстро мелькал по обеим сторонам, сливаясь в нечто расплывчатое.

Наконец по сигналу одного из местных пауков-охранников отряд остановился примерно в километре от стены, окружающей первый город.

– Дальше вы пойдете одни, – отправил ментальный импульс Посланнику Богини старший в отряде среди пауков-охранников. – Если газ выветрился, дадите нам знать.

– Вы не пробовали еще связаться со своими, остававшимися в городе? – спросил Найл. – Насколько я понял, какое-то количество ваших все-таки спускалось в подземелья и не покидало пределы городской черты.

– Они так и сидят в глубоких подвалах, – последовал ответ. В городе могут находиться гигантские муравьи. Ты должен освободить от них город, как и обещал, тогда все наши выйдут из подземелий, а мы в свою очередь подключимся к вам.

«В общем, все опять на мои плечи», – подумал Найл, предварительно зашторив сознание. Давайте вы впятером, сражайтесь, а мы придем на все готовенькое. А ведь Найл только говорил, что вначале должен осмотреться… Но что ж – ему не впервой принимать вызов.

Внезапно вперед выступил Саворон и заявил, что он и его братья пойдут вместе с Посланником Богини и его товарищами.

– Спасибо, друг, – тут же легко склонил голову Найл, тронутый этим предложением. Правда, человек прекрасно понимал, почему жуки решили так поступить: они всегда были готовы утереть носы паукам и желали показать свое преимущество перед ними. Саворон наверное также помнил, сколько времени муравьиный газ действовал в предыдущие разы. Уже должен бы выветриться. Конечно, если в главном паучьем городе сейчас находятся гигантские муравьи с полными ранцами, то жукам без противогазов несдобровать.

Но Саворон мог рассчитывать на Посланника Богини: тот в состоянии опередить муравьев и направить на них жнец до того, как они откроют свои ранцы. Более того, Посланник Богини уже продемонстрировал, что не бросит участников путешествия в беде, даже если с Савороном и братьями что-то случится. Вспомнить хотя бы происшествие в горном туннеле…

Пауки еще колебались – в основном, конечно, пришедшие в эти земли вместе с Посланником Богини, так как местным не нужно было демонстрировать превосходство перед обладателями черных блестящих панцирей, но опасение за свою жизнь и жизнь своих братьев у Дравига все-таки пересилило и он заявил Посланнику Богини, что подождет его сигнала вместе с местными пауками на некотором удалении от города.

– Хорошо, – кивнул Найл и в сопровождении своих товарищей и жуков направился к городской стене.

Посланнику Богини пока не представлялось возможности тщательно осмотреть местные стены, окружающие паучьи поселения. Вчера, когда участники путешествия входили во второй город, они не останавливались перед нею, а сразу же направились ко дворцу Правителя, где их ждали. Во время поездки по городу сегодня утром Найла, в основном, интересовали старые армейские склады, к тому же он думал о проблемах, о которых ему поведала Карла, а также пытался читать мысли встречавшихся на пути жителей. Создание крепких стен волновало его меньше всего. Хотя, не исключено, что опыт местных пауков в этом деле следует использовать и в их местах.

В северных землях имелся вид пауков, начисто отсутствующий в городе, где постоянно проживал Найл. Эти пауки могли плести исключительно толстые тенета, в несколько раз превышающие в диаметре самые крупные, которые в состоянии выпустить средний паук. В северных городах их именовали вязальщиками. Они были немногим крупнее пауков-охранников и смертоносцев, пришедших вместе с Найлом, правда, толще и имели более мощные лапы. С другой стороны, вязальщики оказались наименее развитым интеллектуально видом пауков: они не умели общаться на ментальном уровне, вообще их потребности сводились к чисто физиологическим. Они могли только принять приказ о необходимости выпускать тенета, причем их следовало доставить к месту, где они должны заниматься своей работой. Например, Правитель не мог дать им задание отправиться к первому городу самостоятельно и проверить, в каких местах повреждена стена и повреждена ли вообще. Сейчас они пришли вместе с отрядом, потом дыры или надрывы тенетов найдут пауки-охранники и посадят перед каждой по вязальщику. Только тогда эти безмозглые восьмилапые смогут начать свою работу.

Найл подумал, что неплохо было бы попросить Правителя выделить их отряду парочку или хотя бы одного такого паука, чтобы взять домой. Но пусть об этом с Правителем договаривается Дравиг.

Скоро люди и жуки подошли к окружающей город стене. Найл внимательно пригляделся к ней: толщина тенет, из которых она состояла, достигала до полуметра в диаметре. Тенета очень плотно прилегали друг к другу – так, что между ними не оставалось ни одной самой маленькой щелочки.

«И как они их только выпускают?» – подумал Найл о вязальщиках. Насколько мог судить Посланник Богини, та часть стены, к которой подошла их группа, осталась неповрежденной. Это и понятно: муравьи-то атаковали с другой стороны. Никаких странных запахов ни люди, ни жуки не чувствовали, но Найл все равно отдал приказ надеть противогазы и держать жнецы наготове.

Затем Посланник Богини с друзьями и Саворон с остальными жуками направились к воротам и вошли в город.

Стояла мертвая тишина: ни людских голосов, ни каких-то механических шумов, ни ментальных сигналов от пауков. Жуки тревожно шевелили щупиками и, как и Найл, прислушивались к окружающим звукам. Но их просто не было.

Найл показал жестом, что им следует идти дальше.

Он в первую очередь хотел добраться до башни, из которой передавались сигналы. Местные пауки объяснили ему, где она находится, правда, путь туда предстоял неблизкий.

Это понимал и Саворон, который подставил свою гладкую спину Посланнику Богини. Остальные жуки повезли на себе товарищей Найла. Так они быстрее доберутся до башни.

– Ты не чувствуешь никаких запахов? – уточнил Найл у старшего в отряде среди жуков, не защищенного противогазом. У тебя не кружится голова? Не одолевает сон?

– Все в порядке, – ответил Саворон. – Ни сонливости, ни головокружения, ничего. Запах выветрился.

На всем протяжении пути Посланник Богини пытался поймать хоть какие-то ментальные импульсы – пауков, маленьких паучков-разведчиков, которые в полном составе остались в городе, или муравьев, но это ему не удалось. Город вымер. Но, может, это и к лучшему? Гигантские муравьи провели очередную атаку, но на этот раз не решились тут оставаться, памятуя, как в прошлый раз тех из них, кто уже успел сюда переместиться, вылезшие из укрытий пауки с позором выгнали пинками. А восьмилапые до сих пор сидят в глубоких подземельях, ожидая возвращения своих братьев. Но тогда они должны были уловить сигналы Найла, не так ли? Или местные пауки умеют создавать ментальную пустоту точно также, как и чернокожие люди, и поэтому Найл их не почувствовал? Или они спрятались настолько глубоко, что оказались не в состоянии поймать его импульсы? Или поняли, что их отправляет не паук, а кто-то другой и поэтому боятся отвечать? А вдруг они вышли из ментального поля своих товарищей и погибли?

Наконец жуки и Найл с товарищами подошли к башне, до которой хотел добраться Посланник Богини. Он поднял голову вверх и внимательно осмотрел сооружение. Это оказалось самое высокое здание главного паучьего города, взметнувшееся в небо. Найл вспомнил, что по мере приближения видел его шпиль, только под словом «башня» он понимал нечто иное, а пауки в своем сознании не рисовали изображения всего здания, показывая Найлу лишь главный диспетчерский центр, из которого передаются сигналы на большие расстояния.

Башня состояла из многочисленных, хитро переплетенных между собой металлических конструкций, в центре которых работал подъемник, доставлявший пауков и паучков-разведчиков в помещения, откуда шло вещание и где принимались сигналы. Вообще таких помещений было пять: они по виду напоминали толстые круглые кольца, надетые на башню, словно колечки на детской игрушке. Посланнику Богини требовалось самое верхнее.

Местные пауки не успели объяснить Посланнику Богини предназначение каждого уровня, но это всегда успеется. Наверное, в одном принимают просьбы о помощи, из другого направляют различные бригады, из третьего… Когда пауки вернутся в город, Найл спросит их об этом.

Главное: он знает, откуда передавать сигналы на большие расстояния и куда посылают свои импульсы паучки-разведчики, что сейчас волновало его больше всего.

Кроме того из расположенного выше всех центра сам Посланник Богини сможет обозреть местность на большое расстояние, что ему и требовалось в данный момент.

– Ты собираешься наверх? – уточнил у брата Вайг, единственный в отряде из людей, за исключением Найла, владевший способностью к ментальному общению.

Посланник Богини кивнул, затем решил попробовать снять противогаз. Раз с Савороном и его братьями все в порядке, то и с ним не должно ничего случиться.

Найл стащил противогаз и принюхался. Никаких странных запахов. Газ улетучился?

Примеру Найла последовали товарищи. Никто не потерял сознание, никто не погрузился в сон.

– Будем звать восьмилапых? – уточнил Мирдо.

– Подожди, – ответил Найл. – Успеется. Сейчас надо подняться в башню. Мирдо, ты пойдешь со мной. А ты, брат, и вы, Баркун с Варкинсом, останьтесь внизу. Если что – Вайг подаст мне сигнал. Саворон, я очень рассчитываю на тебя и твоих братьев. Охраняйте подступы к башне. Тут все может случиться. Вперед, Мирдо!

Посланник Богини с молодым товарищем направились к подъемнику, на котором собирались взлететь на самый верх.

На нем мог уместиться только один паук – или несколько человек.

По пути в главный город старший паук-охранник проинструктировал Найла, как пользоваться подъемником. В этом, в общем-то, не было никаких сложностей: следовало нажать на большую педаль и держать ее.

Отпустишь, подъемник остановится. Хочешь ехать дальше – снова нажми. Пауки держали ее одной из передних лап, Найл же решил, что нажмет ногой. Нажал – подъемник слегка затрепетал, но с места не сдвинулся. Что такое? Найл повторил процедуру – с тем же эффектом.

– Попробуй ты, – предложил он Мирдо. Молодой товарищ надавил на педаль точно также, как Найл – но подъемник опять только слабо трепыхнулся и остался стоять на месте. Найл задумался. Может, у них с Мирдо недостаточно силы? Ведь любой паук гораздо мощнее самого сильного человека.

– Давай попробуем вместе, – предложил он Мирдо. Стоило им поставить ноги на педаль и одновременно нажать, как подъемник пошел вверх.

Правда, двигался он медленно. Возможно, скорость движения зависела от силы нажатия. Найл с Мирдо еще напряглись – и подъемник пошел быстрее. У мужчин со лбов градом катился пот, они думали только о том, как побыстрее добраться до нужного им центра, не успевая смотреть по сторонам.

– Давай отдохнем, – предложил Мирдо на третьей площадке.

Найл кивнул, соглашаясь. Они как раз посмотрят на город сверху.

Стоило мужчинам прекратить давление на педаль, как подъемник встал. Они зависли на середине башни между металлическими конструкциями, где-то на высоте ста двадцати метров над землей. Найл с Мирдо утерли пот со лбов и глянули на простиравшееся внизу поселение. Правда, про этот город нельзя было сказать, что он только простирается внизу: здесь, как и во втором северном паучьем поселении, имелось немало многоэтажных домов, в отличие от тех мест, где проживали Найл и Мирдо. Эти высотные здания частично заслоняли вид.

Но внимание мужчин привлек не город, а то, что происходило за его стенами.

Перед плетеной стеной, с той стороны, где располагался огромный муравейник, стояла туча гигантских муравьев, готовых ринуться в атаку. Найл различил ранцы-контейнеры и маски.

Конечно, на таком расстоянии он не мог рассмотреть их детально, но металл отсвечивал на солнце.

Муравьи строились.

Они каким-то образом узнали, что кто-то вошел в город? Они почувствовали приближение восьмилапых? Или это Найл сам во всем виноват? Ведь он же посылал ментальные импульсы во все стороны, пытаясь найти пауков. Их вполне могли уловить гигантские муравьи…

Что же делать?

Во-первых, следовало связаться с Вайгом и Савороном внизу, а затем послать предупредительный сигнал Дравигу, чтобы он и сопровождающие его пауки отошли еще дальше от городской стены.

Найл натянул противогаз, Мирдо последовал его примеру. Стоявшие внизу Вайг, Баркун и Варкинс сделали то же самое.

– Может, вы пока уйдете из города? – спросил Найл Саворона. – А мы попробуем их остановить жнецами.

– Будем надеяться, что они не успеют выпустить газ, – ответил Саворон. – Да, может, и при виде нас, они просто испугаются. Ведь в этих местах жуков нет.

– Как знаешь, – ответил Найл, держа жнец наготове.

А муравьиный отряд уже вплотную подошел к городской стене. Насколько Посланник Богини знал из рассказов местных пауков, гигантские муравьи вначале взбирались на стену, а затем, уже стоя на ней, открывали свои ранцы. Поступят ли они точно также на этот раз или все-таки спрыгнут внутрь? Наверное, их в любом случае следует срезать выстрелом из жнеца, когда они только появятся наверху. А там будет видно. Гигантские муравьи, словно по команде, остановились перед городской стеной и натянули на свои морды маски, до этого висевшие у них на груди. Затем, опять словно по команде, хотя Найл ни видел, чтобы в этой движущейся массе выделялся предводитель, первый ряд муравьев полез на стену. Движения всех их казались синхронными – словно действовали роботы. Кто их координирует? Или в гигантском муравейнике имеется некто наиболее сильный, кто и направляет их, не показываясь наружу? Где те три предводителя, что принимали муравьиный парад, стоя на центральной площади их города? И вообще та троица в состоянии руководить массой, находясь на значительном удалении?

К сожалению, Найл не мог видеть, что происходит в муравьином поселении, с того места, где он находился. Радовало, что никакое подкрепление не спешит на подмогу муравьиному отряду, атакующему стену. Или они не ожидали сопротивления? Считали, что этой муравьиной массы окажется достаточно?

Найл прикинул количество собравшихся у паучьего города муравьев и сравнил его с тем, что рассмотрел на улицах во время муравьиного парада, показанного ему пауками при передаче сигнала. Перед стенами собралась примерно одна шестая от всех виденных им муравьев. Немного, но и немало.

И вот первые муравьи уже взгромоздились на стену. Что дальше?

Найл напряженно ждал, сжимая в руке жнец. Они сейчас откроют ранцы? Нет, по крепким тенетам полез второй ряд муравьев и вскоре занял место рядом с первыми, выстроившись в одну шеренгу по верху толстой стены. Пожалуй, третий и четвертый ряды тут не уместятся? Или они вначале планируют провести атаку половиной отряда, а вторая подключится по мере необходимости?

В этот момент муравьи стали передвигать ранцы из-за спин вперед, действуя, как и прежде, синхронно.

Пора! – решил Найл и посмотрел на Мирдо, жестом показывая другу, что он должен полоснуть по левой части муравьиного отряда, взгромоздившегося на стену, в то время, как сам Найл брал на себя правую.

Мужчины тоже действовали одновременно – подобно муравьям.

Две голубые вспышки, вырвавшиеся из жнецов, скосили большую часть выстроившихся на стене насекомых, остальные упали вниз – именно упали, а не спрыгнули. Найл вспомнил о коллективном разуме муравейника, который он в свое время видел вместе с братом Вайгом.

Наверное, этих насекомых тоже всех одновременно обуял ужас, они не только увидели, но и почувствовали смерть своих товарищей.

Две голубые вспышки также срезали и верхнюю часть городской стены, ее куски удачно отлетели назад, как раз в гущу муравьиного отряда, что создало еще большую панику.

Стена загорелась, искры летели во все стороны, но внутри рядом с ней не находилось ни одного здания, так что городу этот пожар опасности не представлял, а вот горящие муравьи, волоски на телах которых объяло пламенем, визжали так, что Найл с Мирдо слышали их, стоя на подъемнике.

Остальные гигантские насекомые почему-то не спасались бегством, а, наоборот, окружали своих товарищей, упавших со стены, толкались, их покров тоже загорался, вопли усиливались.

«Что там происходит?» – донесся до Найла вопрос брата, который снизу не видел случившегося, но не мог не услышать криков. Найл вкратце пояснил, одновременно направляя ментальный импульс и Саворону, и Дравигу с другими пауками, ожидающими информации за пределами городской черты.

– Я очень рад, Посланник Богини, – пришел ответ от Дравига. – Скажи, когда мы сможем входить в город.

– Я думаю, что сейчас сгорит вся стена, – сообщил Найл. – Огонь идет дальше и я не вижу возможности его остановить. Подождите пока.

– Ты не мог стрелять так, чтобы сохранить стену? – принеслась мысль недовольного паука-охранника.

– Вы хотите, чтобы я избавил вас от нашествий гигантских муравьев? – послал ответный сигнал Найл. – Какие-то неудобства неизбежны. И что такое стена, которую легко восстановят вязальщики, по сравнению с жизнями и спокойствием тысяч пауков?

Пауки-охранники были вынуждены согласиться, по крайней мере, никаких новых сигналов с выражением недовольства от них больше не поступало.

Найл же с Мирдо следили за действиями муравьев.

Внезапно, опять как по единой команде какого-то остающегося в тени наблюдателя, все муравьи разом кинулись прочь от городской стены, окружавшей паучий город.

Найл ожидал, что они побегут к своему поселению, но ошибся: они взяли правее, к озеру.

Их таким образом хотят спасти? Но тогда почему команда не поступила раньше?

Сейчас-то огонь охватил почти всех гигантских насекомых…

Но с подъемника Посланник Богини не сможет наблюдать процедуру купания: слишком далеко. Да и добегут ли туда муравьи? Со своей позиции Посланник Богини видел лишь полосу голубой воды, но не мог даже различить, что находится перед нею. Он еще раз глянул в сторону муравьиного поселения: никакого подкрепления в сторону паучьего города не двигалось. Не рискуют?

А что с газом? – тут же мелькнула другая мысль.

Найл посмотрел на то место, где совсем недавно строился муравьиный отряд. На земле валялись многочисленные ранцы, брошенные в панике гигантскими насекомыми. Ни один из ранцев не взорвался и не раскрылся. Прекрасно.

Посланник Богини мысленно связался с Савороном и попросил его вместе с братьями проследовать к месту недавней дислокации муравьиного отряда, чтобы собрать ранцы. Пусть они лучше хранятся в паучьем городе.

– Сейчас сделаем, – ответил Саворон и жуки тронулись в указанном Посланником Богини направлении. Найл с Мирдо тем временем снова дружно надавили на педаль и подъемник пошел вверх к нужному им центру. Дышать в противогазах было труднее, чем без них, к тому же по лицам мужчин пот полился с новой силой. Найл с Мирдо остановили подъемник, сняли противогазы, утерли пот, отдышались – и предприняли последнее усилие.

Наконец подъемник встал у верхней площадки, на который и находился центр, из которого отправлялись сигналы на большие расстояния. Мужчины сошли с платформы, толкнули внушительных размеров дверь и оказались в огромном помещении круглой формы с окнами по всем стенам.

Стекла в них, в отличие от всех мест, где жили пауки, недавно мыли. Вид из центра простирался на много миль в разные стороны.

– И где же у них те самые хваленые ментальные усилители? – спросил Мирдо, много слышавший об этом техническом приспособлении от своего старшего товарища.

– Я думаю, что вот это они, – кивнул Найл на несколько приборов, лежавших на одном из узких столов, установленных под окнами. Вообще в помещении имелось большое количество техники, предназначения которой Найл не знал и о котором даже не мог догадаться по внешнему виду. Но про усилитель ему говорили, что его пауки надевают на головы.

Прибор напоминал собой пару огромных наушников, состоящих из множества слоев каждый и соединенных каким-то хитро заплетенным проводом. От каждого наушника вверх отходило по антенне. С наружной стороны имелось по рычажку. Выключатели?

Посланник Богини взял один из усилителей в руку – и чуть не уронил его: прибор оказался гораздо тяжелее, чем рассчитывал Найл.

С головы человека он точно свалится, похоже, они предназначены лишь для пауков. Неужели их изобрели восьмилапые? Неужели они все-таки смогли что-то сконструировать? Но, значит, у древних людей имелось нечто подобное? Посланник Богини не хотел верить, что восьмилапые в чем-то превзошли его предков.

Как ему не хватало Стиига, как не хватало общения с ним!

Как хотелось посоветоваться!

Но ничего, если их отряд возьмет домой хотя бы один из этих усилителей, то Стииг поможет Найлу разрешить проблему. А пока надо бы осмотреться в этой башне. Получится ли у Посланника Богини самостоятельно разобраться с хоть какими-то из этих приспособлений?

Но он не успел больше ничего осмотреть: внезапно перед одним из окон появился небольшой паучий шар – миниатюрная копия тех, что с детства привык видеть Посланник Богини. Пока Найл и его родные жили в пустыне, они всегда прятались от паучьих шаров, зная, что их появление несет людям смерть или порабощение.

Затем, уже перебравшись в город, Найл сам летал на них и теперь отправлял пауков-разведчиков в пустыню, чтобы искать других людей, подобных ему.

Но сейчас перед одним из окон висел совсем маленький шарик, в котором мог поместиться лишь маленький паучок. Значит, он скрывался где-то поблизости?

– Ты один? – послал Найл ментальный импульс в белый шар.

– Открой окно, – последовал ответ. Поверни ручку в сторону двери.

Посланник Богини тут же посмотрел на раму, против которой висел паучок, заметил ручку, повернул ее, как было сказано – и распахнул окно, в которое тут же влетел шар.

Из него вылез небольшой паучок – копия так хорошо знакомых Посланнику Богини восьмилапых – ловко пронесся по ножке стола и в одно мгновение оказался на его поверхности напротив Найла и Мирдо. Найл улыбнулся: паучок казался забавным, не вызывал ни страха, ни ужаса, за ним было интересно наблюдать – как за милым домашним животным. Посланник Богини почувствовал, что у Мирдо возникло желание погладить паучка, и тут же дернул своего юного товарища за руку: неизвестно, как маленький восьмилапый отнесется к таким вольностям.

– Я знаю, кто ты такой, Посланник Богини, – заявил паучок. Меня зовут Рикки. Я – начальник разведки. Мы слышали твои сигналы, но не отвечали на них, опасаясь, что наши ответы могут поймать гигантские муравьи.

– Но тогда почему вы не дали знать мне, что муравьи могут поймать мои сигналы?

– Ты защищен, – невозмутимо ответил Рикки и пояснил: – Этим твоим защитным средством, которое ты сегодня нашел во втором городе. А мы – нет. Мы должны были подождать окончания муравьиной атаки. Мы очень рады, что ты обратил наших врагов в бегство. Кстати, они все мертвы. До воды никто из них не успел добраться. Я уже слетал и посмотрел. Когда ты собираешься сжечь всех остальных муравьев своим оружием?

Найл обратил внимание на то, что маленький паучок говорил командирским тоном, явно считая себя большим начальником и подавая так, словно занимал тут пост Правителя.

А вообще-то это маленькое существо мнит себя более важным, чем главный паук, с усмешкой подумал Найл.

Паучок сидел на столе напыжившись и всем своим видом изображал большую значимость своей особы.

Найл решил показать Рикки, что ему доводилось общаться и не с такими персонами, как начальник разведки. А поэтому он ответил:

– Для начала покажи мне весь муравьиный город и все подступы к нему. А тогда я уже решу, как буду действовать. Ты в состоянии прямо сейчас продемонстрировать, что делается у гигантских муравьев?

– Когда ты собираешься сжечь…

– Только после того, как проведу рекогносцировку. И чем скорее ты покажешь мне муравьиный город, тем скорее я приму решение, как действовать.

Паучок остался недоволен таким ответом. Он явно привык к уважительному отношению и, возможно, подобострастию даже со стороны гигантских пауков, не говоря уже о людях, с которыми он, скорее всего, никогда не общался, считая это ниже своего достоинства. Но, отдать должное Рикки, он проглотил свою гордость ради пользы общего дела.

– Сейчас я отправлю наших разведчиков на задание, – сказал он.

Найл тут же почувствовал ментальный импульс, который ушел от Рикки куда-то вниз, в город.

– Смотри сюда, – сказал ему Рикки, показывая лапкой на одно из окон. Сейчас наши разведчики поднимутся в небо.

И в самом деле: не прошло и пары минут, как на уровне окон диспетчерского центра появились три маленьких паучьих шара, копии того, на котором прилетел Рикки. Шары направились в сторону муравьиного города.

Посланник Богини тем временем поинтересовался у Рикки местонахождением и самочувствием гигантских пауков, остававшихся в первом городе, а также атакой муравьев.

Выяснилось, что все пока сидят по бомбоубежищам, в самых труднодоступных местах, правда, скоро выйдут: Рикки уже послал им сигналы, что в городе спокойно и действие газа прекратилось.

Во вчерашней муравьиной атаке, насколько мог судить Рикки, участвовало гораздо меньше муравьев, чем раньше. Возможно, они берегут газ. Об этом можно судить по только что увиденному: если бы гигантские муравьи сразу использовали весь собранный за две недели газ, то его не осталось бы для сегодняшней атаки.

– Но она вообще вчера была?

– Да, – с грустью сообщил Рикки. – И они смогли добраться до ряда убежищ наших больших братьев. Мы чувствовали, как братья боролись со сном, но все равно засыпали. После этого мои разведчики перебрались еще ниже, правда, в те места большой паук пройти не в состоянии. Из разведчиков никто не пострадал. Есть и большие пауки, оставшиеся невредимыми.

– Каким образом гигантские муравьи знали, в какие убежища» пускать газ? Они в состоянии уловить ментальные импульсы пауков? Они сами общаются на ментальном уровне?

– Ты понимаешь, Посланник Богини… Мы не уверены, каким именно образом они общаются и могут ли поймать наши сигналы. Когда они появлялись тут в предыдущий раз, они не представляли, в какие убежища идти, а в этот раз – знали. Когда мы поняли, что они определяют наше местонахождение, ловя импульсы, то очистили сознание, создав ментальную пустоту. Кто успел это сделать – тех не погрузили в сон. А стоило снова попытаться послать ментальный импульс – и у дверей бомбоубежища тут же оказывался кто-то из гигантских муравьев с ранцем.

– Но в предыдущий раз они не ловили импульсы? – еще раз уточнил Найл.

– Нет, – ответил паучок.

– Странно… Как, вообще, общаются гигантские муравьи? У них коллективный разум?

– Мы всегда так считали. Причем этим коллективным разумом управляют самые мудрые, никогда не покидающие свое поселение. Может, это одна самка или самец. Может, те трое военачальников, которые принимают у них военные парады. Мы не знаем. В мозгах солдат это не прочитать. Найл вспомнил, как синхронно сегодня действовали муравьи, как одновременно надевали маски, как карабкались на стену… Да, ими определенно кто-то управляет. Но кто?

– А вы случайно не пробовали закладывать в умы муравьям какие-то мысли? Например, чтобы оставили вас в покое?

– Конечно, пробовали, – даже обиделся паучок. Но это оказалось невозможно. Их разум закрыт для проникновения извне. По крайней мере, для нас. Может, ты попробуешь? Ты же общаешься на другой ментальной волне. Хотя у нас тут имеются всевозможные приборы для корректировки ментальных волн, – паучок приподнял переднюю лапку и показал на один из многочисленных столов, над которым возвышался пульт с рычажками и кнопочками. Мы перепробовали все, что есть в наличии. Но гигантские муравьи не реагируют на наши сигналы, вообще словно не слышат нас – и продолжают атаковать. Поэтому мы и попросили о помощи.

Найл медленно кивал, слушая Рикки. Мирдо тем временем с интересом оглядывал все приспособления, которыми был заставлен зал.

Посланник Богини отметил про себя, что Рикки оказался одним из самых толковых, может, даже самым толковым из всех восьмилапых, которых ему довелось встретить в северных землях. А уж пауков-охранников он значительно превзошел по интеллектуальному развитию. Интересно будет взглянуть и на гигантских пауков, работающих в этой башне. Что они из себя представляют? И не заправляют ли тут всем маленькийРикки и его разведчики?

– А кому пришла идея отправить сигнал с просьбой о помощи? – поинтересовался Найл.

– Мне, Посланник Богини, – тут же последовал ответ. Я долго думал, что можно предпринять, чтобы прекратить атаки гигантских муравьев. Я сам много раз вылетал на разведку над их поселением, пытался воздействовать на них, но ничего не получалось. К тому же их популяция все время увеличивается, а наша, можно считать, не растет по сравнению с ними. Как ты знаешь, у нас нет средств, чтобы оказать им достойное сопротивление. Поэтому я решил выяснить, нет ли в других землях каких-то приспособлений, которые отсутствуют у нас. И вот пришел ты со своим жнецом. Я оказался прав. А Правитель еще не хотел меня слушать. Думает только о своих самках. Паукам нужен совсем другой Правитель. Более смелый и более решительный.

О главном пауке Рикки говорил с пренебрежением. Похоже, он сам не прочь бы занять его место… Но Найл не собирался влезать еще и в этот конфликт. Если он и станет тут кому-то помогать после того, как разделается с гигантскими муравьями, то только людям, чтобы те обрели свободу и равенство с пауками. А восьмилапые пусть сами разбираются между собой. Хотя полученную от Рикки информацию можно будет использовать в дальнейшем…

Внезапно Найл увидел возникшее в сознании Рикки изображение муравьиного города с высоты полета шара. Отбросив все мысли, Посланник Богини стал следить за сменой картинок.

Вначале он заметил суматошное движение гигантских муравьев по огромному поселению. Они носились то в одну, то в другую сторону, неистово шевеля щупиками, сталкивались, падали, упавших топтали следующие, которые сталкивались еще с кем-то, куча копошащихся и пытающихся выбраться муравьев становилась все больше и больше, на соседней улице образовывалась точно такая же, затем кому-то удавалось подняться, снова начинался хаотический бег. Но постепенно, движения муравьев замедлились – и вдруг все они одновременно застыли на своих местах, постояли с минуту, огляделись по сторонам, пошевелили щупиками и после этого каждый занялся своим делом. Одни стали собирать трупы растоптанных товарищей, другие целенаправленно побежали по своим делам, третьи скрылись в домах. Невидимая сила навела порядок. Отдать ей должное, довольно быстро.

– Передай своим, чтобы показали мне все поселение и его окрестности, – попросил Найл маленького Рикки.

Тут же последовали новые изображения.

Город гигантских муравьев в общем отличался от того, в котором проживал Найл, и от трех паучьих. Скорее всего, как решил Посланник Богини, на этом месте произошло землетрясение. Возможно, на город когда-то накатила гигантская волна с Великих Озер, накрыла его и разрушила. Не исключено, что сильнейший порыв ветра, не затронувший другие близлежащие города, фактически уничтожил этот. Но могло случиться и так, что здания, возведенные людьми, разрушили сами гигантские насекомые. Точного ответа Найл не знал, Рикки тоже не мог сообщить по этому поводу ничего определенного. Все поколения пауков, селившиеся в трех соседних городах, знали муравьиное поселение именно таким. На паучьей памяти никаких природных катаклизмов там не происходило.

В муравьином городе практически не осталось целых зданий, а уж небоскребов, возвышавшихся в паучьих, точно. Посланник Богини успел рассмотреть парочку одноэтажных строений с исключительно толстыми стенами, почти не подвергшихся разрушению, остальные же человеческие жилища были снесены.

Кругом лежали груды камней, на которых или вокруг которых гигантские муравьи соорудили свои дома. Найл видел множество лазов, которыми пользовались насекомые, снующие туда-сюда. У самых крупных дыр стояли муравьи-охранники, проверявшие, свой или чужой желает зайти внутрь.

Во время получения сигналов из паучьего города Найл не смог рассмотреть, что муравьиное поселение в общем-то представляет собой большую гору, да, пожалуй, это и не показывалось: в те разы маленькие паучки демонстрировали в основном марширующих гигантских насекомых. Теперь Найл также рассмотрел площадь (сейчас пустую) и довольно широкие улицы, расчищенные от завалов. По этим улицам одновременно могли передвигаться по десять муравьев, выстроившихся в шеренгу. На этот раз Найл не заметил ни одного человека. Во время приема паучьих сигналов в своем городе и по пути на север он все-таки видел людей, но в ограниченном количестве. Да и Карла говорила ему, что людская популяция в муравьином городе очень ограничена. Затем паучки-разведчики отлетели к одному из озер, на берегу которого и возвышалось муравьиное поселение. Там стояли корабли с суетящимися муравьями на борту. Люди отсутствовали.

Правда, муравьи-мореходы оказались меньше размером, чем те, что жили в городе. Паучки-разведчики перенеслись к месту, где лежали трупы муравьев-солдат, пытавшихся атаковать главный паучий город. В эти минуты вокруг них уже собралась группа могильщиков, копающих траншеи, в которых они явно намеревались похоронить усопших.

– Пусть разведчики летят дальше, – сказал Найл Рикки. – Я должен взглянуть, что у них с другой стороны города.

Паучки облетели гору, пронеслись над полями, на которых трудились муравьи-земледельцы, показав их Найлу крупным планом.

Посланник Богини сумел рассмотреть ярко-красные цветы редбуша и подумал, что они точно соответствуют описанию, данному лекарем Симеоном. Рядом с кустами в эти минуты никого не было. Но как муравьи все-таки собирают с них газ?

– В масках, конечно, – ответил Рикки на вопрос, который ему не задавали. И сразу же сцеживают его в контейнеры. Только во время сбора к маскам прикрепляется нечто типа шланга. Не забывай, что эти насекомые – фактически гибрид муравьев и пчел, так что сбор сока, пыльцы и чего-то подобного не является для них новым делом. Как-нибудь посмотришь весь процесс. Завтра утром, например. Они собирают газ по утрам.

А затем Посланник Богини застыл на месте.

Пролетев над полями и снова оказавшись на берегу одного из озер, следующего за тем, на котором стоял муравьиный город, паучки-разведчики зависли над… аэродромом. По крайней мере именно так назвал его для себя Найл.

Слово всплыло из памяти, как и обычно, когда он видел достижения древних людей, о которых ему рассказывал Стииг.

Глазами паучков-разведчиков Посланник Богини смотрел на огромное летное поле, расположенное у берега озера. Во многих местах сквозь старый асфальт пробилась трава, но пожалуй, ее или регулярно вырывали с корнем, или вытаптывали, потому что все-таки ее оказалось немного. У огромного ангара, расположенного на противоположной от озера стороне, стояли полуразвалившиеся самолеты, оставшиеся от древних людей.

Найл даже теперь поразился былой красоте стальных птиц. Вот бы на такой взмыть в небо!

Но восторгаться красотами стальных птиц времени не нашлось – глаза Найла оказались прикованы к другим самолетам: природным.

Часть летного поля, ближайшую к воде, занимали гигантские стрекозы. Посланнику Богини доводилось видеть этих насекомых, когда он жил в пустыне, правда, там встречались особи гораздо меньших размеров. Но и муравьи в его родных местах не достигали больше метра в высоту, не так ли?

Гигантские стрекозы, казалось, спали. Не шевелились ни их лапы, ни крылья. Найл быстро сосчитал количество естественных самолетов: их набралось ровно пятьдесят. Зачем муравьям стрекозы? – уточнил Посланник Богини у Рикки.

– Они на них летают, – последовал ответ.

– Куда?

– Когда как.

Найла, конечно же, интересовало, делались ли вылеты над паучьей территорией.

– Нет, – сказал Рикки. – Они на них летают на охоту. Ты же видишь, что принадлежащие им земли ограничены озерами, а с другой стороны живем мы. Поэтому они нас и вытесняют.

«Хоть один понимает причину атак муравьев», – подумал Найл. Все остальные пауки, включая Правителя, так и не смогли толково объяснить Посланнику Богини, почему вдруг муравьи стали проявлять агрессивность. Они плодятся очень быстро, только и повторяли ему. Сам же Найл, увидев с высоты паучьего шара территорию, принадлежащую гигантским насекомым, сразу же разобрался в причинах, побудивших муравьев начать войну с пауками. Куда им деваться? На озерах жить не станешь, они не водные насекомые, а построить плавающие дома, наверное, не в состоянии. Да и зачем они им? Выпускать тенета, чтобы хотя бы попытаться протянуть мост через все озеро, не умеют, построить мост из каких-то других материалов, наверное, тоже не получается. Да и жить-то гигантские муравьи привыкли на суше. Они просто хотят расширить свой огромный муравейник. А сделать это можно лишь в одну сторону – на паучьи земли. Вот и стараются, используя все доступные средства. И, пожалуй, будут стараться дальше, если не уменьшить их популяцию, причем кардинально.

Если смотреть на поселение муравьев с высоты полета паучьего шара, то они оказались в выемке, образованной двумя озерами.

Мичиган и Гурон, вспомнил Найл названия на карте Стиига.

И на берегу озера Мичиган остался старый аэропорт.

– Значит, они на стрекозах летают через водное пространство на другую сторону? – уточнил Найл у Рикки.

– Да, – кивнул паучок. И привозят с той стороны дичь.

– Там растет редбуш?

– Насколько я знаю, нет. По крайней мере, мы никогда не видели, чтобы они возвращались с ранцами или брали их с собой. А те кусты, которые ты видел на полях, специально выведены гигантскими муравьями. Вначале их было гораздо меньше, но их рассаживали, удобряли – вот и получилась целая плантация.

– Как летают стрекозы?

Рикки не понял вопроса. Найл пояснил, что его интересует, каким образом муравьи ими управляют?

Начальник паучьей разведки глубоко задумался. Найл не торопил его, продолжая рассматривать стрекоз, которых ему показывали детально.

– Ты знаешь, Посланник Богини, – наконец заговорил паучок, – я считаю, что стрекозами тоже руководит таинственный разум, что скрывается в глубине муравейника. Именно он и заставляет их подняться в воздух, направляет, куда следует, а потом возвращает на родное летное поле. Иначе я не могу объяснить происходящее. На каждой стрекозе размещается по одному муравью?

– Да.

Теперь пришел черед Найла глубоко задуматься. В его голове уже выстроился план, дело оставалось за малым: увести стрекоз с муравьиного летного поля. Но как поднять их в воздух? Как заставить их перелететь на паучью территорию?

В любом случае, следовало попробовать.

Возможно, Посланнику Богини удастся сделать то, что получается у таинственного муравьиного разума. Тогда северные пауки свободны.

– Пусть разведчики покажут мне все подступы к летному полю, – попросил Найл и стал внимательно изучать дороги, ведущие к нему.

ГЛАВА 12

Осмотрев все, что только могли ему продемонстрировать маленькие паучки-разведчики, Посланник Богини заявил Рикки и Мирдо, рассматривавшему технику, собранную в зале, что пришла пора спускаться вниз.

Найл с Мирдо опять вступили на подъемник и общими усилиями нажали на педаль. Подъемник повез их вниз. Рикки же забрался в свой шарик и улетел навстречу паучкам-разведчикам, пообещав Найлу оказаться рядом с ним, как только Посланник Богини отправится на аэродром.

А Найл спустился вниз к поджидавшим его Вайгу, Баркуну и Варкинсу, а также жукам, притащившим по приказу Посланника Богини ранцы с газом в город.

Найл велел свалить все ранцы в кучу у подножия башни, так как сейчас ему не хотелось тратить на них время, затем отправил ментальные импульсы во все стороны, сообщая паукам, которые могли их поймать, что путь свободен.

Посланник Богини мгновенно получил ответ: Рикки уже дал большим паукам знать об этом и они выйдут в ближайшее время. Затем Найл послал направленный импульс Дравигу и старшему среди местных пауков-охранников, вкратце описав, что он планирует делать.

– Мы оставляем решение за тобой, – дипломатично ответил Дравиг.

– Если ты считаешь, что это принесет успех, мы готовы тебе помогать, – сказал старший среди пауков-охранников.

После чего весь паучий отряд, поджидавший за пределами городской черты, бросился внутрь, чтобы встретить своих сородичей, вылезающих из укрытий, а также усадить на спины людей, возглавляемых Найлом, для доставки назад во второй город, где Посланник Богини планировал готовиться к следующей операции. Привести ее в исполнение он думал после опускания ночи.

Найл, Вайг, Мирдо и Баркун с Варкинсом заняли места на паучьих спинах. Жуки решили пока осмотреть главный паучий город в поисках мест для ночлега.

Найл также попросил Саворона поискать туннели, подобные тем, что обнаружились во втором городе. В предстоящей ночной операции места жукам не отводилось, так что они спокойно смогут выполнить задание Найла. Дравиг сказал, что останется в главном паучьем городе и познакомится с достижениями паучьей мысли, собранными в нем. С ним осталось большинство пауков-участников путешествия, исключение составили лишь те, что повезли Найла и его друзей назад во второй город.

Когда пауки пересекали городскую черту, Посланник Богини увидел, что два вязальщика уже принялись за работу: им предстояло восстанавливать городскую стену. Огонь затух сам по себе, к счастью, не сожрав все их прошлые труды.

– Местные просили, чтобы мы прислали из города еще нескольких вязальщиков, – сообщил Найлу молодой паук, который вез его на своей спине. А то эти двое будут копаться несколько дней.

– Как быстро они выпускают свои тенета? – поинтересовался Найл.

– Нам сказали, что это зависит от их питания. Когда работают – их кормят на убой. Ну и на качество производимого материала, конечно, влияет состав пищи.

Посланник Богини не стал уточнять, что именно требовалось в таких случаях вязальщикам, а молодой паук не произнес название «продукта» вслух, зная, как Найл относится к поеданию людей пауками.

Но тут уж ничего не поделаешь: каждая тварь, живущая на Земле, нуждается в пище и имеет свои любимые блюда.

Во втором паучьем городе Найла и других людей высадили перед выделенным им особняком, а доставившие их туда восьмилапые побежали к Правителю, чтобы договориться о предоставлении нужного количества людей и техники для ночной операции, а также немного прихвастнуть достижениями гостей перед местными пауками.

Поскольку местные восьмилапые уже передали во второй город информацию о разгроме Посланником Богини муравьиного отряда, у особняка его встречала целая паучья делегация, склонившаяся при виде Найла в низком ритуальном поклоне. Вперед выступил старый паук, похоже, ровесник Дравига, и произнес благодарственную речь в адрес Посланника Богини от имени Правителя. Найл склонил голову и сказал, что он и его товарищи только рады помочь северным паукам, а также рассчитывают на их содействие в последней операции, которая, как надеется Посланник Богини, поставит точку в притязаниях гигантских муравьев на паучьи земли.

– С нашей стороны тебе будет оказана любая помощь, Посланник Богини, – опять поклонился старый паук. И наша благодарность не будет знать границ. А сейчас мы предлагаем тебе поужинать. Наши повара превзошли себя.

– Спасибо, брат, – сказал Найл и отправился вместе с Вайгом, Мирдо, Баркуном и Варкинсом в трапезную.

Там их уже ждали Симеон и Мина, которую Найл, откровенно признаться, не ожидал тут увидеть.

Культя у нее была перебинтована, и девушка стояла на здоровой ноге, опираясь на костыли.

– Зачем же ты поднялась с постели? – ласково спросил Найл. – Тебе нужно восстанавливать силы.

– Я хотела увидеть тебя, Посланник Богини, – тихо произнесла Мина, грустно глядя ему в глаза. В ее собственных блестели слезы.

Найл обнял девушку за плечи, а потом помог ей занять место рядом с собой и на протяжении всего ужина подкладывал ей в тарелку лакомые кусочки, старался шутить, рассказывая о том, что сегодня произошло в главном паучьем городе, и описывая Мине предстоящую ночную операцию. Правда, в глубине души его грызли сомнения: а если что-то пойдет не так? А если его план потерпит неудачу? Что еще он сможет придумать? Тогда, наверное, придется задействовать жнецы… Но затем Найл приказал себе не думать о возможной неудаче. Он победит! Ну а если что-то… Тогда он придумает новый план!

– Как я хотела бы поехать вместе с тобой! – воскликнула девушка.

– Тебе нужно поправляться, – сказал Найл, а сам подумал, что присутствие других девушек-охранниц среди бойцов ему сейчас не помешало бы. После завершения операции по разгрому гигантских муравьев Посланник Богини обязательно отправится в горы, где исчезли участницы его отряда. Он должен сделать все необходимое для их поиска и освобождения. Надо надеяться, что местные пауки ему в этом помогут.

После завершения трапезы, Найл проводил Мину в свою спальню и оставил отдыхать там, пообещав вернуться к утру. Сам он быстро разыскал паука, отвечающего за их обустройство в особняке управителя, и поинтересовался, не нашли ли девушку, которая вчера проводила с ним ночь.

– Прости, Посланник Богини, – восьмилапый чувствовал себя очень неловко, – но пока нам не удалось это сделать, хотя мы и приложили массу усилий. Она обязательно будет наказана, когда мы ее разыщем.

– Не нужно ее наказывать! – воскликнул Найл. – Вы, главное, приведете ее ко мне!

– Сделаем, Посланник Богини. И куда же делась Карла?! Найл читал мысли восьмилапого, но там в самом деле присутствовало только смятение.

Пауки не съели Карлу, не подвергли никакому наказанию, она исчезла сама.

Это может как-то повлиять на миссию Посланника Богини в северных землях? Но сейчас нужно было думать о том, как лучше претворить задуманную операцию в жизнь.

Днем, только спустившись с башни в главном паучьем городе, Найл дал задание Баркуну и Варкинсу показать свои способности и сделать несколько бомб из прихваченных с собою из родных мест материалов.

Парни были рады стараться и наконец применить свои знания на практике. Когда Посланник Богини вышел на лужайку перед особняком, Баркун с Варкинсом уже перегнали туда одну из повозок и под удивленными взглядами пауков мастерили что-то непонятное.

– Вы помните, что мне нужны бомбы небольшие по размеру и нетяжелые? – уточнил Найл.

– Конечно, Посланник, – кивнул ему старший сын Доггинза. – Не беспокойся, сделаем все, как надо.

Наблюдая на работой двух парней, Найл убедился, что Доггинз хорошо их обучил. Не прошло и двух часов, как четыре бомбы были готовы и Варкинс заявил, что их, по его мнению, достаточно для того, чтобы уничтожить муравьиный город.

– Даже трех достаточно. Четвертую мы сделали на всякий случай, – добавил Баркун.

– Прекрасно, – кивнул Найл. – А теперь мы можем отправляться в гавань.

Осмотрев все подступы к аэродрому глазами маленьких паучков-разведчиков, Найл пришел к выводу, что туда проще всего добраться по воде. Поскольку мореплавание считалось обычным делом у северных пауков, те сразу же сказали, что выделят любое количество кораблей. Но Посланник Богини хотел подобраться к стрекозам незаметно и опасался, что большой корабль или потревожит их самих, или его заметят гигантские муравьи.

В ответ местные пауки сказали, что из гавани они выйдут на большом корабле, так как путь до аэродрома не близкий, а при подходе к тем местам с корабля спустят шлюпку, в которую и сядет Посланник Богини.

И вот когда Баркун с Варкинсом закончили работу над бомбами, пауки снова подставили людям спины и понесли их в первый город.

Вслед за восьмилапыми, на спинах которых ехали Найл и его товарищи, в первый город понеслась и большая часть пауков, временно переместившихся во второй. Они все хотели стать свидетелями гибели гигантских муравьев и наблюдать за нею не глазами паучков-разведчиков, а лично примчаться на пепелище.

– Только не подходите близко, пока я не дам разрешения, – предупредил Найл. – А то и сами попадете в эпицентр взрыва.

– Конечно, Посланник Богини, – ответили ему. Мы все понимаем. Мы просто хотим оказаться поближе к месту событий.

«Как дети», – подумал Найл. Но желания пауков были ему понятны: кто же не мечтает торжествовать над поверженным врагом? Вот только бы враг оказался в самом деле повергнут… В груди у Найла зародилось какое-то нехорошее предчувствие и он не мог дать ему рационального объяснения.

Второй город отстоял на некотором удалении от воды, а первый располагался прямо на берегу озера и имел собственную гавань, в которую и доставили Найла с товарищами. Они быстро загрузились на судно, тут же отчалившее от берега. Дравиг и Саворон пришли проводить Посланника Богини и других людей, но сами, конечно, не пожелали составить им компанию. Двое же из местных пауков-охранников заняли места на палубе.

Подключившись к их сознанию, Найл в очередной раз удивился: эти совершенно не боялись воды, в отличие от восьмилапых, живших в одном городе с Найлом.

Не успел Посланник Богини ступить на палубу, как рядом с его правым ухом появился небольшой шарик, который тут же опустился на палубное ограждение и выпустил из своего чрева Рикки. Вслед за Рикки на палубные ограждения опустились еще три точно таких же паучьих шарика.

– Мы прилетели, как я и обещал, – сказал Рикки.

– Спасибо, – склонил голову Найл. – Мне обязательно потребуется твоя помощь.

Рикки благосклонно кивнул, чувствуя свою важность.

Вайг, Баркун, Варкинс и Симеон, также отправившийся в путь с друзьями (ведь его помощь тоже может понадобиться), с удивлением уставились на небольшого паучка, гордо сидящего на палубном ограждении. Паучку такое любопытство пришлось не по вкусу и он недовольно заявил в голос:

– Я такой же паук, как и те, к которым вы привыкли. Рост не влияет на умственные способности и ментальную силу.

– Как раз наоборот, – улыбнулся Найл. Услышав Посланника Богини, Рикки бросил взгляд в его сторону, гордо поднял голову и прошествовал по палубному ограждению к тому месту, где устроились три его разведчика.

Симеон покачал головой, наблюдая за передвижениями маленького восьмилапого, Баркун заметил: «Какой симпатяга!» Вайг вздохнул: «Если бы все они были такие!» Варкинс промолчал. Мирдо уже не удивлялся: ему сегодня довелось вдосталь понаблюдать за Рикки в башне. А Найл не был уверен, хотел бы он, чтобы все восьмилапые оказались такими, как Рикки. Тогда еще неизвестно, удалось бы людям его города стать свободными или они навсегда остались бы в рабстве у восьмилапых… Рикки прав: дело не в размере туловища.

На всем протяжении путешествия Найл оставался на палубе и следил за водной гладью.

Он поинтересовался у белого капитана судна, водятся ли тут какие-нибудь страшные твари, подобные чудищу, с которым им довелось столкнуться на реке, через которую отряд переправлялся по пути на север.

– Нет, тут только съедобная рыба, – ответил капитан. Самые большие достигают длины не более метра. Крупных нет. А уж водных чудовищ так тем более. Так что когда сядете в шлюпку, вам ничто не угрожает. По крайней мере, с воды, – добавил он.

Наконец пришло время спускать шлюпку, в которую забрались Найл, Вайг, Баркун, Варкинс и четыре чернокожих гребца. Мирдо с Симеоном остались на палубе.

Гребцы рассекали водную гладь, не создавая никакого шума. Найл прислушивался, используя и обычные человеческие, и свои ментальные возможности, но пока не мог уловить ни шорохов, ни исходящих откуда-либо импульсов.

И вот шлюпка ткнулась носом о берег. Найл с братом и Баркун с Варкинсом выпрыгнули из нее, слегка замочив ноги, и направились к месту, где спали стрекозы.

Посланник Богини точно знал, куда идти: впереди летел Рикки и, находясь с ним в постоянном ментальном контакте, Найл прекрасно видел погруженную во мрак дорогу. Рикки показал ему, что три стрекозы обосновались чуть в стороне от остальных.

– Вот к ним и пойдем, – сказал Посланник Богини.

Правда им требовались только две гигантские стрекозы, так как взлетать в воздух планировали лишь Найл с Вайгом, обладающие способностями вживляться в мозг насекомых, животных и растений. Баркун, Варкинс, Мирдо и Симеон не смогли бы управлять гигантскими насекомыми. Сам Найл не испытывал абсолютной уверенности, что и у него это тоже получится, но собирался приложить все силы, чтобы заставить стрекозу взлететь, да и Рикки обещал помочь.

Когда люди, наконец, достигли спящих гигантских стрекоз, те даже не шелохнулись. Посланник Богини дотронулся до лапы ближайшей – опять никакой реакции. Правда, лапа оказалась теплой. Слава Богине, подумал Найл, хотя бы жива.

– Начинайте! – приказал Посланник Богини Баркуну с Варкинсом.

Парни быстро распаковали бомбы, которые доставили к месту в ящиках, взяли у Найла веревки, которые нес он, и принялись за работу. Для начала требовалось укрепить бомбы на спинах стрекоз, причем таким образом, чтобы Найл с Вайгом могли легко отвязать их, один раз дернув за конец веревки.

Завязывать крепкие, но легко развязывающиеся узлы Баркуна с Варкинсом также обучил Доггинз.

– Дергать будете так, – старший сын Доггинза показал на нужные концы и изобразил в воздухе движение.

– Спасибо, – поблагодарил Найл, пожал руки Баркуну и Варкинсу и взобрался на спину одной из стрекоз.

Вайг последовал его примеру.

Баркун с Варкинсом тем временем отправились прочь с аэродрома. Они планировали сесть в шлюпку, которая, правда, пока не станет трогаться с места, а подождет старта братьев. Если же все-таки ничего не получится и им не удастся взлететь, то товарищи вернутся и помогут Найлу с Вайгом отнести бомбы назад.

А Посланник Богини уже отключился от окружающей действительности, пытаясь вжиться в мозг стрекозы. Она крепко спала, не замечая ничего из того, что происходило вокруг. Она не отреагировала на манипуляции Баркуна с Варкинсом, привязавших ей на спину две бомбы, и не почувствовала, как сам Найл взобрался ей на спину.

А Посланник Богини все повторял и повторял ей, что пришло время взмыть в небо, она должна оторваться от земли и лететь в направлении муравьиного поселения, зависнуть над ним, ничего не бояться, не впадать в панику, услышав необычные звуки, а затем лететь дальше, в сторону главного паучьего города и сесть между ним и вторым городом, где Посланник Богини заранее облюбовал площадку.

Найл попробовал сделать так, чтобы стрекоза приняла его мысли за свои собственные, решила, что это ей самой захотелось действовать так, как велел Посланник Богини…

Затем Найл почувствовал, что к его усилиям подключился Рикки и еще один паучок-разведчик. Два других помогали Вайгу.

И вот появился первый результат.

Крылья стрекозы дрогнули, она вскинула голову, открыла глаза, снова задрожали ее крылья, она переступила с ноги на ногу, взмахнула крыльями, подпрыгнула, еще раз подпрыгнула – и полетела, набирая высоту.

– Выше! Выше! – вел ее Найл.

Позади него летел Вайг на второй стрекозе, а по обеим бокам гигантских насекомых неслись маленькие паучки в своих шарах.

И вот наконец впереди показалась черная гора – город-муравейник, возвышавшийся в ночи и не освещенный ни одним огоньком. На небе уже появились звезды и только их тусклый свет, едва долетающий до Земли, помогал что-то разглядеть внизу. Дневное копошение прекратилось, муравьи спали. Пусть их сон станет вечным, решил Найл.

Стрекозы зависли над горой, Найл с Вайгом почти одновременно дернули за веревки – и четыре бомбы полетели на муравейник. Две секунды – и внизу прогрохотали взрывы, вверх взметнулось яркое пламя, ночь озарили многочисленные вспышки, послышался рев тысяч, если не сотен тысяч муравьев.

А стрекозы и маленькие паучки уже летели дальше, миновали паучий город, в котором началось ликование, и приземлились точно в том месте, которое указал им Найл.

– Ты можешь снова спать, – сказал Посланник Богини стрекозе и спрыгнул на землю.

Рядом оказался Вайг, Рикки со своими разведчиками кружили вокруг братьев. Посланник Богини чувствовал их ментальные импульсы, наполненные радостью. Точно такие же импульсы шли из первого паучьего города.

– Ну что, брат, мы, похоже, сделали все то, что обещали, – посмотрел Вайг на Найла. – Пора собираться в обратный путь. А то я уже заскучал по дому.

Посланник Богини не успел ответить: внезапно его мозг уловил совсем другой ментальный импульс, отличный от тех, что только что шли со всех сторон. Этот импульс послали из второго города. Рикки в своем шару и трое его разведчиков зависли в воздухе. Чернокожие подняли восстание! – донесся до Посланника паучий сигнал. Они уничтожают все на своем пути! На помощь! На помощь! На по…

Затем мысли паука, передававшего послание, превратились в одну сплошную боль. И разом все оборвалось.

… И Найл понял, что домой возвращаться ему еще рано.

Дениз Морхайм Заложник

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Чернокожие подняли восстание! — донесся до Посланника Богини паучий сигнал. — Они уничтожают все на своем пути!

И сразу же мысли паука, передавшего информацию, превратились в одну сплошную боль…

А еще минуту назад со всех сторон до Найла и его брата Вайга долетали ментальные импульсы, наполненные радостью.

Пауки праздновали победу.

Вообще-то это была победа, одержанная Посланником Богини, но он пришел в северные земли специально для того, чтобы помочь местным паукам справиться с гигантскими муравьями.

Не так давно в город, где жил Посланник Богини, поступил сигнал от далеких северных пауков, сообщавших о страшной угрозе, этих самых гигантских муравьях, о которых ни Найл, ни Смертоносец-Повелитель, ни другие известные Посланнику Богини пауки никогда не слышали, так как муравьи, обитающие в их местности, не превышали метра в высоту.

Восьмилапые из северных земель просили всех, кто получит их сигнал, оказать им посильное содействие. Ни Смертоносец-Повелитель, ни почтенный Дравиг, начальник паучьей охраны, ни Найл не могли понять, каким образом далеким северным паукам удалось передать информацию на такое расстояние. Посланнику Богини помог Стииг.

Повелитель города, как и много раз в прошлом, когда ему требовался совет или пояснение непонятных вещей, обратился в Белую Башню. Стииг поведал Найлу о ментальных усилителях и высказал предположение о том, что северные пауки находятся на гораздо более высокой ступени развития, чем местные Восьмилапые.

Смертоносец-Повелитель принял решение снарядить отряд на помощь далеким собратьям и предложил Посланнику Богини его возглавить.

Найл согласился. Отряд включал большую группу пауков под предводительством Дравига; десятерых жуков, выделенных Саарлебом по просьбе Смертоносца-Повелителя и Посланника Богини, под предводительством Саворона; гужевых, тащивших повозки; девушек-охранниц, которых Наил взял с собой с единственной целью — найти им партнеров на севере, чтобы влить в свой город свежую кровь.

Эта проблема давно волновала Посланника Богини.

Он знал, что если в самом скором времени не найдет постоянного источника свежей крови, то людское население в их местах выродится, поэтому Найл всегда приветствовал любые походы в новые края, в которых участвовали люди.

Также вместе с Посланником Богини отправились на север его старший брат Вайг, врач и друг Найла Симеон, юный Мирдо, выросший в пустыне, как и два брата, а поэтому обладавший гораздо большей выносливостью, чем городские жители, а также Варкинс, старший сын Доггинза, и его друг Баркун из города жуков. Двух последних Найл взял с собой из-за их мастерства: Доггинз обучил сына и его приятеля подрывному делу.

Путь на север оказался не из легких. Члены отряда встретили на пути гигантского песчаного червя; ночных существ со светящимися во лбу глазами; монстров, проживающих в огромных воронках; речную тварь, осложнившую переправу; ос, покусавших всех пауков. Самой большой потерей для Найла оказалось таинственное исчезновение всех девушек-охранниц, за исключением раненой Мины, пострадавшей во время схватки с гигантским песчаным червем.

Когда большая часть отряда шла сквозь горный туннель, пытаясь таким образом сократить и облегчить путь в долину, всех участников путешествия, выбравших эту дорогу, погрузили в сон. Это было делом рук маленьких человечков — горных жителей, знающих каменные массивы, как свои пять пальцев и, по всей вероятности, нуждающихся в женщинах. К счастью, Найл, Вайг, Мирдо и четыре молодых паука шли другим путем — и смогли в дальнейшем вытащить остальных членов отряда на свежий воздух. Но девушек-охранниц среди них уже не оказалось.

Найл решил продолжать путь на север: он не знал эти горы и понимал, что тут он находится в невыгодном положении по сравнении с маленькими человечками.

Но Посланник Богини дал себе слово, что вернется сюда в дальнейшем, чтобы спасти женщин, за которых нес ответственность.

Спустившись с гор в долину, Найл и пауки смогли поймать новый сигнал, идущий из северного паучьего города, и вскоре местные пауки прибежали им навстречу.

Они и поведали членам отряда о том, что в этих местах в свое время произошла мутация: муравьи, соседи Восьмилапых, скрестились с пчелами и через некоторое время вывелись чудовища, которые стали угрожать соседям-паукам.

Часть муравьев, стремившихся сохранить чистоту породы, а также пчелы ушли в другие земли, не желая больше жить в одном городе непонятно с кем и не признавая мутантов. Гибриды же остались — и стали плодиться с невероятной скоростью. Вскоре им стало не хватать территории — и они нацелились на паучьи города, расположенные поблизости.

На севере жили не только гигантские пауки, но и мелкие, выполняющие разведывательные функции. Именно они летали на крохотных шариках над вражеской территорией, осуществляли съемку местности и передавали изображения в некую башню — диспетчерский центр, где была собрана разнообразная техника, включающая ментальные усилители, позволяющая передавать сигналы на большие расстояния. А вот жуков в северных паучьих городах увидели впервые.

Найла в свою очередь удивили люди с черным цветом кожи, не встречавшиеся в его родных местах.

Девушка-мулатка по имени Карла, предоставленная Найлу пауками для ублажения Посланника Богини, рассказала ему о взаимоотношениях Восьмилапых и людей, проживающих на севере.

Пауки тут занимали три не очень далеко отстоящих друг от друга города, а также все земли между ними. Главный паучий город стоял на берегу одного из Великих Озер (или Больших Озер, как их теперь называли Восьмилапые), два других располагались восточнее, а если выражаться абсолютно точно, то к юго-востоку от первого. Основная масса Восьмилапых и белых жили в первом городе: тот город лучше сохранился, вода из озера требовалась для обеспечения жизнедеятельности, да и рыболовство в этих местах было более развито, чем там, откуда пришел Найл. Во втором и третьем городах проживали чернокожие, из Восьмилапых и белых там обитали лишь те, кто надзирал за основной массой населения. В каждом городе имелся дворец Правителя, в котором он останавливался со своими самками, если наносил визит, а также дворец управителя от белых, который проживал в городе постоянно. Именно в таком особняке и разместили Найла с друзьями.

Брат Карлы, Кенгу, мечтал заставить всех белых трепетать при одном упоминании его имени. Северные пауки считали, что все на Земле создано Восьмилапыми и правили как над белыми, так и над черными людьми. Белые в свою очередь считали черных безмозглыми рабами, способными только на самую грязную и неблагодарную работу, красивых черных женщин также использовали во время утех белые господа. Черные были абсолютно бесправны, их наказывали за малейшую провинность.

Карла попросила Найла встретиться с ее братом и помочь черным и полукровкам избавиться от гнета белых.

Посланник Богини выразил согласие, но пояснил, что вначале должен справиться с главной угрозой: гигантскими муравьями, ради борьбы с которыми он и пришел в северные земли. Найл дал слово Восьмилапым, что окажет им содействие, а свое слово Посланник Богини всегда держал.

Гигантские муравьи сумели приручить огромных стрекоз, на которых летали на охоту, о чем Найл узнал, когда начальник паучьей разведки, маленький Рикки, показывал ему муравьиный город и его окрестности с высоты полета паучьего шара. Посланник Богини решил сам подняться в воздух на одной из стрекоз и сбросить на муравьиный город бомбы, сделанные его товарищами Баркуном и Варкинсом. Найла сопровождал его брат Вайг, который, как и Посланник Богини, обладал способностью вживляться в мозг насекомых, животных и растений.

Они вдвоем взмыли в воздух, сбросили бомбы на гигантский муравейник и полетели дальше, чтобы приземлиться между первым и вторым паучьими городами на заранее выбранной Найлом площадке.

В главном паучьем городе тут же началось ликование. Там собрались как пауки, так и белые люди, вернувшиеся в первый город из второго и третьего, в которых они пережидали муравьиные атаки.

Восьмилапые видели, как над муравьиным поселением вверх взмыло пламя, и ночь озарили вспышки, а также слышали рев тысяч, если не сотен тысяч гигантских муравьев, гибнущих в огне.

Но, как оказалось, и чернокожие рабы не дремали…

* * *
Пожалуй, они выбрали очень удачное время для начала восстания, решил Найл, как только получил ментальный импульс из второго паучьего города.

Основная масса Восьмилапых, пришедшие вместе с Найлом жуки, вызывавшие ужас у местных людей и опасения у пауков, а также большая часть людей находились в главном паучьем городе, второй остался почти пустым.

Восьмилапые и их белые слуги, присягнувшие им на верность, собирались сегодня ночью праздновать победу над гигантскими муравьями. Вместо этого им придется защищаться. Теперь не до пиров и не до веселья. Нельзя даже предположить, что могут предпринять черные, которые, как считал Найл, будут сражаться, не щадя жизней: терять им нечего. Или они получают свободу, или будут казнены… Карла рассказывала Посланнику Богини о том, как жестоко пауки подавили два восстания, имевшие место много лет назад.

«И куда пропала Карла?» — думал Посланник Богини.

Об исчезновении девушки Найл узнал перед тем, как отправиться в гавань, откуда его с товарищами доставили на аэродром, где спали стрекозы.

Посланник Богини хотел поговорить с Карлой и рассказать ей о своем посещении квартала полукровок, где она родилась и где жил ее брат, с которым Найлу так и не удалось повидаться, но девушки не оказалось в особняке, предоставленном в распоряжение людям, пришедшим на помощь северным паукам под предводительством Посланника Богини. Паук, отвечавший за их обустройство в доме, обещал найти Карлу к их возвращению с операции по уничтожению гигантских муравьев.

Но вот удастся ли им теперь вообще вернуться во второй паучий город? И стоит ли?

Зашторив свое сознание от проникновения паучьего разума, Найл глубоко задумался. Он пришел на север, чтобы помочь местным Восьмилапым избавиться от угрозы, исходящей от гигантских муравьев.

Правда, в первую очередь, Найл руководствовался иными соображениями: ему хотелось найти людей, проживающих в других местах, и по возможности привести часть из них в свой город для вливания в него свежей крови, о чем он уже договорился с местным Правителем.

Узнав о ментальном усилителе и поговорив со Стиигом, Найл также понял, что местные Восьмилапые овладели различными техническими приспособлениями, о которых в городе Посланника Богини даже не слышали, поэтому он хотел получить от Правителя и кое-какие достижения техники.

Правитель согласился расплатиться с Посланником Богини так, как тот пожелает, — если Найл и его товарищи разобьют гигантских муравьев.

Победа над врагом была одержана, муравейник уничтожен, если следовать достигнутой раньше договоренности, то Найл и его отряд спокойно могут возвращаться домой, взяв с собой нужное количество людей и аппаратуры, но уйти в этот ответственный для северных городов момент Посланник Богини не мог. Но вот к кому теперь примкнуть Най-лу? Чью сторону взять? Или, все-таки, отказаться от участия в новом конфликте?

Он обещал Карле, что встретится с ее братом и подумает, что можно сделать для облегчения участи чернокожих.

В том городе, где правил Найл, тоже жили рабы — так называемый брак в выведении породы (что происходило после десяти поколений).

Они имели не только физические уродства, но и часто рождались слабоумными.

Остальные люди в городе Найла были свободными и пользовались равными правами, поэтому Посланник Богини и считал несправедливым положение чернокожих, не имевших физических недостатков и не страдавших слабоумием, в северных паучьих городах.

Они, по его мнению, должны были по крайней мере пользоваться равными правами с белыми, а еще лучше — и с пауками. У себя-то Найл смог этого добиться.

Но Найл не давал слова Карле и ее брату, что начнет войну против Восьмилапых и белых и выступит на стороне чернокожих.

Пока он и не обещал ни паукам, ни белым помогать им в подавлении восстания. Однако в ближайшее время, как предполагал начальник отряда, пришедшего в северные земли, местные Восьмилапые обратятся к нему с такой просьбой.

Нельзя было исключать, конечно, что они сами попытаются справиться с чернокожими, считая, что подавление восстания не составит труда — если уж они быстро справились в два предыдущих раза.

Но Посланнику Богини так не хотелось, чтобы гибли люди…

Как помочь чернокожим, не настроив против себя местных Восьмилапых? Как сделать так, чтобы черные не уничтожили всех или большинство белых? Ведь судя по тому, что Найл слышал от Карлы, именно уничтожение белых и станет основной целью восстания.

Кенгу, ее брат, считал, что он скорее сможет урегулировать отношения с Восьмилапыми, чем с людьми другого цвета кожи. Как помочь им всем договориться?

Посланник Богини с радостью выступил бы посредником на переговорах, но вот захотят ли стороны вести эти переговоры? Найл сомневался.

Кровь все равно будет пролита и, пожалуй, уже пролита — во втором городе. Его задача — сделать так, чтобы жертв оказалось как можно меньше. Именно из этого он и должен исходить.

— Посланник Богини, я хочу пригласить тебя в свой дворец, — внезапно донесся до Найла сильнейший ментальный импульс, отправленный местным Восьмилапым Правителем и прошедший даже сквозь барьер, воздвигнутый человеком в своем сознании.

Неужели кому-то из местных пауков все-таки удалось прочесть его мысли? Найл точнознал, что, зашторивая свое сознание, он может не опасаться за то, что кто-то из Восьмилапых узнает об его истинных чувствах, о которых паукам не всегда следовало сообщать. Но на севере же есть техника, отсутствующая в родных землях Найла…

Или она используется только для того, чтобы пропустить сигнал сквозь ментальный барьер?

В любом случае Найл открыл свое сознание для проникновения всех импульсов и тут же ответил Правителю, что направляется в его дворец в главном паучьем городе.

— Я пошлю своих подчиненных тебе навстречу, — донесся следующий сигнал. — Они очень быстро доставят тебя ко мне на своих спинах.

Не успел сигнал затухнуть, как Посланник Богини увидел двух несущихся к нему молодых пауков. Они застыли перед Посланником Богини и его братом, подождали, пока люди не взгромоздятся им на спины — и тут же тронулись в сторону главного паучьего города.

Гигантские стрекозы, снова погрузившиеся в сон, так и остались на площадке, где они приземлились. Начальник разведки Рикки и трое других паучков-разведчиков полетели на своих шариках в первый город, держась рядом с Найлом.

Со стороны второго города, от которого они удалялись с каждым шагом, неслись импульсы боли, из первого — беспокойства. Ликование закончилось.

— Почему ваш Правитель не отправит во второй город паучью гвардию? — спросил Найл у Рикки, удивляясь тому, что все местные пауки не понеслись на помощь своим гибнущим собратьям, как сделали бы те Восьмилапые, в одном городе с которыми проживал Найл.

Ведь даже во время перехода на север Дравиг и его товарищи мгновенно бросились на Выручку молодому пауку, укушенному осой. 3десь же имелась внушительная паучья гвардия, по мнению Найла способная справиться с любым врагом — по крайней мере, с тем, кто не использует снотворный газ, который гигантские муравьи выпускали на паучий город. Но ведь у чернокожих-то его точно нет!

— Он хочет быть уверенным в победе, — ответил Рикки с явным презрением. Найл же подумал, что маленький паучок уже не в первый раз выражает свое отношение к главному пауку.

Судя по тому, что Посланнику Богини удалось узнать о местных Восьмилапых, Рикки был прав.

Именно начальник разведки показался Найлу самым толковым пауком в этих местах, хотя по размеру он не превышал кулака взрослого мужчины.

Но Рикки обладал острым умом и сообразительностью, отличался наблюдательностью и способностью анализировать происходящее.

Рикки оказался единственным, кто правильно понял причину атак муравьев, земли которых с трех сторон ограничивали Великие Озера, а с четвертой — паучьи территории, с которых соседи и попытались их вытеснить, все же остальные местные Восьмилапые, включая Правителя, не смогли толково объяснить Посланнику Богини, почему вдруг муравьи стали проявлять агрессивность.

Найл оценил умственные способности Рикки и уже думал о том, что если бы все пауки оказались такими же, как этот малыш, то еще неизвестно, удалось бы людям его города стать свободными или они навсегда остались бы в рабстве у Восьмилапых.

В этих же местах Рикки явно претендовал на более высокий пост, чем начальник разведки…

Предварительно зашторив сознание, Найл усмехнулся про себя. Ему будет интересно узнать, как тут станут развиваться отношения между Восьмилапыми… Сам Посланник Богини поставил бы на Рикки — если бы кто-то предложил ему делать ставки.

Правитель же явно не вызывал симпатий. Самовлюбленный с одной стороны, трусоватый с другой, он то пытался показать свою важность, то лебезил перед сильным противником. Да и свои земли он защитить не смог.

Когда начались атаки гигантских муравьев, Правитель вместо того, чтобы использовать все резервы и попытаться своими силами отразить атаки, подумав, как это можно сделать имеющимися в трех паучьих городах ресурсами, велел рассылать сигналы во все стороны и просить о помощи тех, кто эти сигналы поймает.

Затем, когда Посланник Богини и возглавляемый им отряд пришли на север, вместо того, чтобы обрадоваться любой помощи, Правитель демонстрировал неуважение и презрение, не желая вести переговоры с человеком, а затем попытался даже сломить Найла своей волей. Однако, поняв силу Посланника Богини, тут же сдался.

И вот теперь при возникновении угрозы (причем от тех, кого местные Восьмилапые считали безмозглым скотом, годным только для самой черной работы) Правитель снова зовет кого-то на помощь.

В соседнем городе гибнут его собратья, а он пока бездействует! Найл не понимал такого поведения и чувствовал, что Рикки вообще кипит от возмущения.

Посланник Богини тем временем решил выяснить у начальника разведки, каким образом Правителю удалось пробить ментальный барьер, воздвигнутый Найлом в своем сознании.

Рикки тут же объяснил, что сам Правитель подобными способностями не обладает — как, впрочем, и все остальные пауки.

Они, конечно, в состоянии читать мысли обычных людей, но к Посланнику Богини это не относится. Чтобы донести сигнал до сознания начальника пришедшего в эти земли отряда Правитель должен был вначале передать послание в диспетчерский центр, где впервые встретились Рикки с Найлом, а уже оттуда кто-то из дежурящих на верхней площадке пауков при помощи специальных приборов переслал этот сигнал Найлу, проткнув ментальный барьер.

— Он смог прочесть мои мысли в этот момент? — уточнил Найл.

— Нет, Посланник Богини. Имеющаяся у нас аппаратура помогает только послать направленный импульс и работает она односторонне.

Найл успокоился. Эту информацию следовало отложить в памяти на будущее.

А Рикки тем временем интересовался дальнейшими планами Найла.

— Что собирается предпринять Посланник Богини?

— Все зависит от того, что скажет ваш Правитель, — заявил Найл. — Это ваш конфликт. Я считаю себя не в праве в него вмешиваться по собственной воле.

— Я и так могу тебе сказать, что скажет наш Правитель, — зло ответил Рикки. — Он хочет, чтобы ты опять все сделал за него. А он в свою очередь пообещает тебе выделить столько людей, сколько ты запросишь, и аппаратуру, которую ты пожелаешь взять к себе домой. Ты же именно это у него просил? Даст в большем количестве. Это ему не жалко.

— А что предлагаешь ты? — спросил Найл. Ему было очень любопытно услышать ответ начальника разведки.

— Пока ничего, — уклончиво ответил тот. — Но не исключаю, что в скором времени и я сделаю тебе кое-какое интересное предложение. Но я еще не готов и должен вначале сам все продумать. Я в первую очередь всегда полагаюсь только на себя.

Посланник Богини кивнул в задумчивости, но спрашивать Рикки он больше ни о чем не стал.

— Они как раз приближались к самому крупному из дворцов Правителя, расположенному в центре главного паучьего города.

Огромная площадь перед дворцом оказалась заполнена пауками, которые почтительно расступались, чтобы дать дорогу двум молодым собратьям, на спинах которых к входу в жилище Правителя ехали Посланник Богини и его старший брат.

Людей Найл заметил только в окнах расположенных поблизости домов. Все лица были белыми.

Перед входом во дворец выстроились в ряд крупные пауки во главе с начальником стражи, уже известным Найлу. Во время их первой встречи, сразу же после прибытия отряда в северные земли, начальник стражи выразил неуважение к Посланнику Богини и не желал пропускать его во дворец.

Но после того, как Найл продемонстрировал местным паукам действие жнеца, в считанные секунды разрушив многоэтажный дом, причем по совету Дравига, возмущенного оказанным приемом, отношение начальника стражи и других местных пауков к Найлу и сопровождавшим его членам отряда резко изменилось.

Они поняли, что Посланнику Богини подвластна неведомая сила, а непонятное всегда страшит.

На этот раз и начальник стражи, и подчиненные ему охранники склонились перед Посланником Богини в ритуальных поклонах.

— Я восхищен тем, как ты одним ударом разбил гигантских муравьев! — донесся до Найла ментальный импульс, идущий от начальника стражи. Найл не стал поправлять его (они с Вайгом сбросили на муравейник четыре бомбы), так как такие детали значения не имели. — Пожалуйста, следуй за мной, Посланник Богини. Наш Правитель ждет тебя. Я провожу тебя в тронный зал.

— Дравиг и Саворон уже там, — тут же поступил еще один импульс — от одного из молодых пауков, пришедших вместе с Найлом в северные земли.

В эти минуты Восьмилапые из города Найла и жуки, члены его отряда, стояли неподалеку от входа во дворец, активно обсуждая случившееся с местными пауками.

Как предполагал Посланник Богини, местные рассказывали гостям о предыдущих восстаниях рабов и о том, как они их подавляли. Но что же они сейчас бездействуют? Найл, конечно, радовался, что Восьмилапые не уничтожают людей, но не понимал местных гигантских насекомых. Как, пожалуй, их не понимали и те пауки, что составляли его отряд…

Найл с Вайгом спрыгнули со спин молодых пауков, доставивших их ко дворцу, и тронулись вслед за начальником стражи внутрь. Четыре маленьких паучьих шарика зависли перед входом.

— Ты не идешь со мной? — послал Найл направленный импульс Рикки — так, чтобы начальник стражи его не уловил.

— Нас не приглашали, — обиженно ответил маленький паучок.

Посланник Богини тут же прервал контакт с Рикки и уцепился за сознание начальника стражи: это требовалось человеку, чтобы ориентироваться во тьме, в которую всегда погружены паучьи жилища.

Правда, на этот раз Найлу было немного Легче: он вошел в здание не с солнечного света (ведь стояла ночь и город освещали только звезды и Луна), но тем не менее при полном отсутствии ламп и факелов требовалось, чтобы кто-то указывал дорогу.

Попетляв по коридору, пол в котором, пожалуй, не подметали много лет, они, наконец, добрались до тронного зала дворца. Это помещение значительно превышало главный зал во дворце Смертоносца-Повелителя в том городе, где проживал Найл, а также центральный зал резиденции местного Правителя во втором северном паучьем городе, где Посланник Богини побывал в день своего появления в этих землях.

Углы и стены помещения оставались погруженными во мрак, в центре же потолка имелся стеклянный участок без каких-либо вогнутостей и выпуклостей, сквозь который внутрь дворца теперь проникали свет далеких звезд и Луны, правда, этого света явно не хватало, чтобы человек мог рассмотреть собравшихся.

В толстых тенетах, развешенных со всех сторон, чувствовалось движение множества лап.

Самки Правителя, понял Найл, ловя ментальные импульсы, идущие от них. В центре, прямо под стеклянным участком крыши, стояли Дравиг и Саворон.

При виде Посланника Богини старый паук сложил переднюю пару лап на груди, выражая тем самым глубокое уважение к начальнику отряда, а Саворон приветственно зашевелил щупиками и зацвиркал.

— Прости, Посланник Богини, что мы не встретили тебя перед входом во дворец, — извинился Дравиг. — Но уважаемый Саворон объяснял местному Правителю, как жуки чувствуют наличие подземных ходов, а я рассказывал о том, как тебе и моим братьям доводилось спускаться под землю в нашем городе. Еще раз прошу прощения.

Саворон, в свою очередь, опять пошевелил щупиками, подтверждая слова Дравига.

Найл кивнул, принимая извинения, и посмотрел в дальний конец зала. На этот раз у Посланника Богини не было необходимости обращаться к Великой Богине Дельты: Правитель просил помощи и, пожалуй, больше не собирался проверять Найла ударами своей воли. Однако, хотя помещение и не заливало голубым светом, как это случилось во втором паучьем городе, Найл вдруг каким-то таинственным образом увидел все уголки огромного зала. У него открылся еще один талант?

Или это Великая Богиня Дельты даже без его просьбы освещает ему помещение, не наводя ужас на местных пауков, потому что сейчас они не угрожают Найлу?

Правитель тем временем спрыгнул на пол из ниши, в которой сидел. Эта ниша оказалась значительно шире, чем та, где он размещался в другой своей резиденции, которую уже успел посетить Найл. Вообще в этом зале в каждой из стен имелось по несколько углублений. В них, как заметил Найл, находились самки — по одной в каждой нише. Те же, которым места в углублениях не хватило, качались в тенетах по всему залу. Перед нишами на полу валялись обломки статуй.

«Пожалуй, раньше это был какой-то музей», — решил Найл и в очередной раз подумал, что с удовольствием изучил бы карту города. Однако, здесь не осталось таких планов, составленных древними людьми — по крайней мере, местные пауки заявляли, что карт у них нет. Северные пауки вообще считали, что все на Земле создано Восьмилапыми и страшно удивились, когда Найл упомянул древних людей, вернее, даже не поняли, о ком он говорит.

Правитель был крупным пауком среднего возраста, правда, более мелким, чем начальник стражи, застывший рядом с Посланником Богини, и чем пауки-охранники. Его тело оказалось более ворсистым, чем тела других пауков, которых раньше видел Найл. Хелицеры превышали по размерам обычные, а вот брюшина оказалась меньше и более подтянута, чем у Дравига и других пауков из тех земель, где проживал Найл.

Посланник Богини знал, что местный Правитель — большой любитель самок, в чем паук признался во время их предыдущей встречи, и предполагал, что развлечения с паучихами являются его основным занятием. Может, поэтому он и не смог предотвратить, восстание чернокожих?

Правитель своеобразным образом опустил к полу брюхо, согнув задние лапы и сложив на груди переднюю пару, таким образом выражая Посланнику Богини свое уважение и преклоняясь перед ним.

— Приветствую тебя, Посланник Богини, — донесся до Найла ментальный сигнал. — Я рад, что ты так быстро смог прибыть в мой дворец. Я также хотел поблагодарить тебя от всех пауков трех наших городов за помощь, оказанную тобой и твоими друзьями в разгроме гигантских муравьев.

«Ха, за помощь, — подумал Найл, предварительно зашторив сознание. — За разгром, ты хотел сказать. Уж ты-то сам лапой о лапу не ударил, чтобы защитить свои земли. Если от ваших кто и участвовал в той битве, то только маленький Рикки со своими разведчиками.»

— Все мои обещания будут выполнены, — тем временем продолжал говорить Правитель. — Ты возьмешь с собой столько женщин и мужчин, сколько захочешь, а также ту технику, какую посчитаешь нужной. Мы готовы принять и все твои новые условия, если ты поможешь нам справиться с чернокожими.

— Чего вы хотите добиться? — посмотрел Найл в сторону главного северного паука, снова занявшего место в своей нише.

Правитель не понял вопроса Найла, как, впрочем, и остальные собравшиеся в зале гигантские насекомые, включая Дравига и Саворона.

— Вы хотите уничтожить чернокожих? — уточнил Найл.

— Да, — тут же ответил Правитель. — Они должны быть наказаны.

— Уничтожены и наказаны — это разные вещи, — заметил Посланник Богини. — Вы понимаете, что если вы уничтожите чернокожих, то выполнять грязную работу в ваших городах» станет некому? Кто возьмет на себя роль гужевых? Кто станет чистить канализационные трубы? Кто пойдет работать в каменоломни?

Подключившись к сознанию Правителя, Найл понял, что подобное даже не приходило тому в голову.

Посланник Богини в очередной раз поразился тупости местных пауков. Восьмилапые, проживавшие с ним в одних землях, были гораздо умнее, сообразительнее и практичнее, чем северные, а также умели просчитывать последствия своих действий и планировать их на несколько ходов вперед.

Дравиг же, в отличие от главного паука, как раз просчитывал возможные варианты и склонялся к тому, что уничтожать следует только лидеров восстания, остальных нужно оставить в живых, но усложнить им условия существования, продемонстрировав власть и могущество пауков. Также следовало бы навести на чернокожих страх — еще больший, чем тот, в котором жили люди в родном городе Дравига до появления там Найла. Дравигу, как понял Посланник Богини, не терпелось показать хотя бы здесь свою власть над людьми, которой он и его собратья лишились в родном городе.

— Уважаемый Дравиг прав, — послал ментальный импульс Правитель, который, как и Найл, смог подключиться к сознанию старого паука и видел картинки, пролетающие в мозгу у Дравига, ясно представлявшего себе, что он сделал бы с провинившимися людьми. — Но вначале этих чернокожих следует выловить. Они ведь уйдут в свои подземелья.

Отправившись вместе с товарищами в квартал полукровок, где родилась Карла, Найл вместо того, чтобы найти Кенгу, отыскал вход в подземный туннель, открывающийся как раз из дома, где проживали родственники девушки.

Если быть абсолютно точным, то его обнаружили жуки во главе с Савороном, так как жуки всегда чувствуют подземные ходы, причем для них неважно, какие слои земли лежат сверху. В зависимости от глубины пролегания туннеля различается только сила посылаемого информационного сигнала.

Сигнал же дает сама земля — или пустоты в ней. Ни Саворон, ни другие обладатели черных блестящих панцирей не могли все это объяснить, не зная точно, каким образом в мозг жука поступают сведения, просто они всегда могли сказать, что под тем или иным участком проходит туннель.

Саворон сообщил Посланнику Богини, Дра-вигу и всем остальным паукам, как местным, так и пришедшим вместе с ним на север, о том, что туннели прокопаны и подо всем первым, и подо всем вторым паучьими городами. В третьем северном паучьем городе членам отряда, собранного для борьбы с гигантскими муравьями, пока не доводилось погостить.

Теперь обладатель черного блестящего панциря смог добавить, что он чувствовал и туннели, проходящие под территорией, расположенной между первым и вторым паучьими городами.

— То есть города соединяются и подземными путями? — удивился Найл.

— Мы ими никогда не пользовались, — вставил Правитель.

— Вы знали об их существовании? — уточнил Посланник Богини.

Местным Восьмилапым уже не раз доводилось обнаруживать проходы, ведущие под землю, причем в самых разных частях своих городов.

Поскольку северные пауки считали, что эти проходы используются чернокожими для осуществления побегов, они отдали приказ замуровать все обнаруженные дыры. Если человек находит где-то такой проем, он обязан тут же заявить о нем паукам. Тех, кто скрыл его, жестоко наказывали. После того, как пауки публично объявили о своем решении замуровать входы в туннели, белокожие люди тут же сообщили Восьмилапым обо всех известных им проходах, черные же попытались скрыть их во втором и третьем городах. Проанализировав ситуацию, Восьмилапые приняли решение пока оставить открытыми проходы в первом городе, где живут присягнувшие им на верность белые люди, и замуровать все туннели во втором и третьем городах. Но чернокожие все равно продолжали исчезать…

Посланник Богини уточнил, не пропадают ли они потому, что кто-то из пауков, обожающих человеческое мясо, в тайне поедает рабов — не ставя свое начальство об этом в известность.

— Мы проверяли подобный вариант, — донесся до Найла ментальный импульс, посланный начальником стражи. — Но нам пришлось его отклонить. Никто из наших пауков не ест рабочую силу, которая нам может еще пригодиться. Чернокожие исчезают сами — и больше не появляются. Куда им деваться, кроме как спрятаться в подземном туннеле?

— Но ведь людям требуются пища, вода, одежда, — заметил Найл. — Откуда им все это взять в подземельях?

Правда, сам Посланник Богини обнаружил старые склады, оставшиеся от древних людей, когда спустился в туннель под кварталом полукровок во втором городе. Однако, найденная им там еда оказалась несъедобной и частично превратилась в прах, одежда истлела, свою боеспособность сохранило только оружие. В подземных туннелях не на кого охотиться, не водится рыба, там не станешь выращивать хлеб, фрукты и овощи, там неоткуда брать масло для светильников.

— Вначале мы думали, что люди, оставшиеся на поверхности, снабжают тех, кто скрылся под землей, продуктами и одеждой, — продолжал рассказ начальник стражи, — и стали строго ограничивать рацион семей исчезнувших рабов — чтобы у них не оставалось никаких излишков. В дальнейшем мы ограничили рацион всех чернокожих, но и это не помогло: рабы продолжали исчезать. Мы считаем, что под землей сейчас живет большая группа чернокожих. Точное их количество не может назвать никто. Мы хотим пресечь побеги рабов.

— И просим тебя помочь нам в этом, — добавил Правитель.

Затем главный северный паук заявил, что в подавлении восстания помощь Посланника Богини и других членов его отряда местным Восьмилапым, в общем-то, не требуется: у них уже имеется подобный опыт, да и справиться с людьми для них труда не составит. Из башни-диспетчерского центра уже ушел сигнал в третий паучий город и в самое ближайшее время пауки первого и третьего городов одновременно выступят в поход. Их действия должны координироваться из башни. Уже к утру восстание будет подавлено, с уверенностью заявил Правитель.

— Ты правильно заметил, Посланник Богини, что всех чернокожих уничтожать не следует, они нам еще понадобятся, — признал главный северный паук. — Но пир мы сегодня все равно устроим. Я должен обеспечить моим паукам их любимое лакомство. Ведь мы как следует не отпраздновали победу над гигантскими муравьями, а тут появится еще один повод…

Найлу было весьма неприятно слушать о том, как пауки собираются пировать человеческим мясом, которое они так любили, но возразить он ничего не мог. Как теперь остановишь Восьмилапых?

Вот если б Кенгу немного подождал, встретился с Найлом и они обговорили бы возможный план мероприятий… Но брат Карлы стал действовать самостоятельно, наверное, не доверяя ни одному белому человеку.

И его можно понять…

А Правитель тем временем пояснял Найлу, что хотел бы от него. Подавить-то восстание паукам труда не составит, но вот обследовать все подземные туннели, которых, как выяснилось из рассказа Саворона, тут несчетное количество, Восьмилапым не под силу.

Главный северный паук просил Посланника Богини и пришедших вместе с ним жуков, прекрасно чувствующих себя под землей, спуститься вниз, провести там рекогносцировку и, по возможности, отыскать и уничтожить логова чернокожих.

— Скорее всего, у них там оборудована какая-то база, — высказал предположение Правитель. — Мы хотим, чтобы ее не стало и чтобы чернокожие точно знали, что им некуда сбегать. И ведь ты, Посланник Богини, искал какие-то склады?

— Я уже нашел все, что мне требовалось, — заметил Найл.

— Ну, нельзя исключать, что ты обнаружишь что-то еще. Все, что ты найдешь под землей, принадлежит тебе. Мы даже выделим тебе пауков-носильщиков, которые доставят эти грузы в твой город.

«Он прекрасно понял, чем меня можно заинтересовать», — подумал Найл, предварительно зашторив сознание.

Посланнику Богини в самом деле хотелось исследовать подземные лабиринты. Под его городом, насколько он знал, такой разветвленной системы туннелей не было. Кое-какие, правда, имелись, и Найлу доводилось в них спускаться.

От Стиига он получил информацию о том, как древние люди ездили под землей на поездах, которые за какие-то полчаса переносили сотни жителей с одного конца города в другой.

Теперь же такое путешествие на гужевых, услугами которых, в основном, пользовались в городах высокопоставленные люди, отнимало чуть ли не полдня. В туннеле под вторым городом, куда Найл спускался с жуками, рельсы имелись, правда, до них следовало идти гораздо дольше, чем до системы разветвленных коридоров, в которых располагались склады.

Найл рельсов даже не видел — до них успели добежать жуки, сам он исследовал лишь многочисленные ответвления, идущие в разные стороны из одной большой подземной комнаты площадью не менее шестисот квадратных метров.

А, значит, следует ожидать, что древние люди оставили многочисленные подземные склады и под первым городом. Там, где правил Найл, все склады располагались на поверхности — по крайней мере, ни сам Посланник Богини, ни кто-то из его товарищей не нашли там ничего под землей, да и карты Стиига не давали никакой информации о подземных сокровищах, как раз показывая, что все интересное хранилось наверху. Под землей проходили лишь линии метро. На севере же, похоже, дело обстояло иначе.

Метро располагалось гораздо ниже, чем в городе Найла, и, судя по сообщению Саворона, даже соединяло города, отстоящие на приличном расстоянии друг от друга. Почему оно проходило так глубоко? — задался вопросом Найл и тут же ответил себе: наверное, из-за близости Великих Озер (или Больших, как их теперь называли пауки). Значит, можно предположить, что рельсы уходят и под наземное скопление воды. Интересно будет пройтись по этим туннелям… Куда они могут завести?

Но вообще-то рельсы и подземные вокзалы, где, возможно, до сих пор стоят поезда, на которых перемещались древние люди, Найла интересовали мало. Если он пойдет вниз, то отправится туда для поиска складов, судя по всему, расположенных на первом подземном уровне. Что-то тут еще можно найти?

«Когда ты думаешь спускаться вниз? — донесся до Найла мысленный импульс, отправленный его братом Вайгом, как и Посланник Богини, обладавшим способностью подключаться к сознанию. Более того, Вайг хорошо знал своего брата и понял, что с его любознательностью и желанием побольше выяснить о жизни древних людей Найл просто не сможет отказаться от предложения местного Правителя.

К разговору братьев незамедлительно подключился сам главный северный паук и опять пообещал оказать любое содействие — и подарить им все, что они найдут. Взамен на уничтожение логова чернокожих, конечно.

— Вначале я должен войти вместе с вами во второй город, — ответил Найл паукам. — Там ведь остались мои люди…

Послав последний ментальный импульс, Найл тут же почувствовал, как стоявший за его спиной начальник стражи переступил с лапы на лапу. Посланник Богини незамедлительно повернулся к нему (хотя это и не требовалось: ментального импульса для общения с пауками вполне достаточно) и уточнил, что хотел сообщить ему паук. Начальник стражи колебался, а потом запросил разрешения у Правителя на предоставление информации начальнику отряда из дальних земель.

— Вы не должны ничего скрывать от Посланника Богини, — подключился к разговору Дравиг. — Если, конечно, хотите, чтобы он вам помогал.

— Во время прошлых двух восстаний чернокожих никого из белых людей в живых не осталось, — тут же сообщил сам Правитель. — Из тех, кто оказался в пределах их досягаемости. Они убили как мужчин, так и женщин, и детей.

Затем Правитель добавил, что с Найлом хотел бы встретиться белый управитель главного паучьего города. Этот человек нижайше просил у Правителя разрешения на обращение к Посланнику Богини. Сам он никогда бы не осмелился это сделать. Правитель решил оставить вопрос на усмотрение самого Посланника Богини.

— Хорошо, я встречусь с ним, — кивнул Найл, продумав, что ему стоит выслушать и версию белой стороны. Пока-то он из местных людей общался только с мулаткой Карлой, считавшей всех белых негодяями.

Но Найла чрезвычайно волновала теперешняя ситуации во втором городе. Есть ли все-таки шанс найти там кого-то живым?

— Я не стал бы на это рассчитывать, — ответил начальник стражи.

Найл опять резко повернулся к нему. Паук переступил с лапы на лапу и посмотрел на Посланника Богини своими черными глубокими глазами.

— Мы считаем, что сейчас там уже не осталось в живых ни одного паука и ни одного белого человека. К счастью для нас, почти все наши и твои собратья, Посланник Богини, переместились прошлым вечером в этот город, ожидая от тебя радостного сообщения. И мы его получили, за что я еще раз хочу выразить тебе благодарность ото всех северных пауков. Начальник стражи ритуально поклонился, Правитель опять спрыгнул на пол из ниши и тоже поклонился.

«Ох, какие вы теперь вежливые и почтительные», — подумал Найл, зашторивая сознание и вспоминая свою первую встречу с этими пауками.

— Во втором городе оставалось всего несколько пауков и немного белых людей. Их сразу же уничтожили. По крайней мере, все сигналы от наших братьев давно прекратились. Они только успели передать, что чернокожие восстали. Спасти мы уже никого не могли. Но наши погибшие братья были уверены, что мы за них отомстим. И мы сделаем это.

— Во втором городе оставались мои гужевые, которые везли в ваши земли повозки с припасами и оружием, — сказал Найл.

Сам он, правда, в первую очередь подумал о Мине, девушке, пострадавшей в схватке с гигантским песчаным червем и не взятой маленькими человечками.

Мина была дороже Найлу, чем все гужевые вместе взятые. Они провели вместе немало радостных минут, потом Найл искренне переживал за состояние ее здоровья.

Лекарь Симеон сделал Мине операцию в медицинском центре второго города, оснащенном такой аппаратурой, о которой в землях Найла даже не слышали. Мине пришлось отсечь ногу: заражение распространялось все выше и выше, и лекарь не видел другого способа спасти девушке жизнь. Правда, в медицинском центре умели делать протезы и обещали подобрать его Мине до того, как отряд отправится в обратный путь. Но сама девушка не хотела долго оставаться в центре и попросила перевезти ее в тот особняк, где разместился Посланник Богини и другие люди из ее родного города. Уходя в последний вечер из особняка, чтобы отправиться в гавань и плыть оттуда к аэродрому, где спали стрекозы, Найл оставил Мину в своей спальне…

— Не мучай себя, Посланник Богини, — донесся до Найла ментальный импульс старого Дравига. — Зачем волноваться из-за неизвестного? Через несколько часов ты сможешь войти во второй город и все узнаешь. Не исключено, что тебя ожидают и какие-то приятные новости.

— Ты сможешь уничтожить любое количество рабов — столько, сколько пожелаешь, — заявил Правитель.

— Зачем мне их уничтожать?! — воскликнул Найл.

— Ну… если это доставит тебе удовольствие…

Найл уже хотел крикнуть, что ему никогда не доставляло удовольствие убивать людей, но вовремя сдержался: пауки его все равно не поймут.

В городе, где правил Посланник Богини, они требовали убить сто человек за жизнь одного паука. Конечно, им неясно почему Посланник Богини не настаивает на уничтожении всех чернокожих за гибель своих людей, в которой, пожалуй, можно уже не сомневаться.

Но решать вопрос с чернокожими как-то следует… Найл подумал, что ему все-таки стоит выступить посредником между пауками, белыми и черными, проживающими на севере — хотя бы для установления здесь мира. Ведь если стороны не достигнут договоренности, то чернокожие опять при первой же возможности организуют восстание. Казни вождей двух предыдущих и последовавшие репрессии их не остановили. Белые и дальше будут жить в страхе и придумывать для рабов всяческие унижения и наказания, да и паукам нельзя рассчитывать на свою неприкосновенность. И кто еще, кроме Посланника Богини, сможет выслушать все три стороны, объективно оценить их требования и найти компромисс? Но для начала следовало войти во второй город…

— Так когда ты спустишься в туннели, Посланник Богини? — донесся до Найла ментальный импульс, идущий от Правителя. — Во второй город ты сможешь войти сегодня утром.

Найл прикинул, что несколько часов он проведет в соседнем поселении, разбираясь с ситуацией, потом ему потребуется хорошенько выспаться: ведь сегодня ночью ни он, ни его друзья даже не ложились. Затем могут возникнуть еще какие-то дела: потребуется переговорить с участниками восстания, да и белый управитель главного паучьего города хотел с ним встретиться.

— Скорее всего, через день, — заявил Посланник Богини. — Это тебя устраивает?

— Вполне, — ответил Правитель и задал еще один вопрос: — Сколько времени у тебя уйдет на обследование туннелей?

Найл не мог ответить: этого вообще не мог сказать никто. Во-первых, Посланник Богини не представлял, сколько миль ему придется преодолеть под землей, сколько грузов вынести на поверхность.

— А куда торопиться? — посмотрел Найл в сторону ниши, где восседал главный северный паук. — Ты опасаешься, что под землей скрывается огромная армия чернокожих? Хочешь ее побыстрее нейтрализовать?

— Нет, Посланник Богини. То есть я не знаю, сколько там чернокожих, как уже говорил. Но у меня будет к тебе еще одна просьба…

«Да так я навсегда останусь жить на севере», — пронеслась мысль в голове у Найла, правда, он опять успел зашторить сознание.

Открыв сознание для проникновения паучьих импульсов, Посланник Богини вежливо поинтересовался, что еще требуется Правителю.

— Я хочу, чтобы ты возглавил отряд, который отправится в горы, где живут маленькие человечки.

— Я сам собирался это сделать, — заявил Найл.

— Вот видишь: наши интересы в некотором роде совпадают… Мы поможем тебе освободить твоих девушек-охранниц, а ты взамен раздобудешь нам те таинственные коренья, которые маленькие человечки продавали гигантским муравьям.

— Зачем они вам? — удивился Найл, точно помнивший, что ему говорили про эти коренья сами северные пауки: хотя растения и способствуют повышению плодовитости, но через несколько поколений происходят непоправимые изменения породы, причем никто точно не может предсказать, в какую сторону пойдут изменения. Например, гибрид муравьев и пчел вырос до гигантских размеров и продолжал расти с каждым поколением — и только благодаря приему тех странных кореньев. Люди же, обитающие в горах, стали мельче, хотя, как они сами утверждали, с таким ростом им удобнее прыгать по скалам и пролезать в узкие расщелины.

Правитель объяснил, что он решил давать эти коренья части чернокожего населения, чтобы побыстрее восстановить популяцию: в ближайшее время погибнет значительная группа людей с этим цветом кожи. Однако, главный северный паук сообразил, что не стоит пичкать кореньями всех черных, выбрав лишь определенную группу, чтобы проследить за изменениями породы на протяжении нескольких поколений.

Если они скажутся благоприятными, то коренья можно будет давать всем, если же нет — пауки лишатся лишь части слуг, да и то неизвестно, лишатся или нет: возможно, эти изменения никак не скажутся на выполнении чернокожими своих обязанностей.

Внешние же уродства пауков совсем не волновали. Да ведь и понятия о красоте и уродстве у людей и гигантских насекомых сильно отличаются. Продолжительность жизни пауков также значительно превышала людскую, так что одни и те же Восьмилапые смогут проследить изменения у людей нескольких поколений.

Разумно, подумал Найл. Только узнав о кореньях (а это случилось еще в долине, куда его отряд прибежали встречать северные пауки, рассказавшие о взаимоотношениях между гигантскими муравьями и маленькими человечками, меняющими свои коренья на муравьиный газ), Посланник Богини захотел заполучить их себе.

Тогда же он и услышал об изменениях породы.

Сам он экспериментировать на людях своего города не решился бы, но если здесь на севере эксперименты неизбежны, что ж… При помощи ментального усилителя, передающего сигналы на большие расстояния, Посланник Богини узнает, что происходит с людьми, принимающими коренья в пищу. А там уже решит, использовать ему их или нет в своем городе.

Вспомнив о ментальном усилителе, Найл подумал, что ему уже давно пора передать сигнал домой.

Конечно, пока он ответа не получит, так как в его землях отсутствуют подобные приборы, но, по крайней мере, Смертоносец-Повелитель, принцесса Мерлью и другие жители его города узнают, как обстоят дела у отряда и о ситуации в северных землях.

— По-моему, мы обо всем договорились, — посмотрел Найл в сторону ниши, где восседал Правитель. — В ближайшее время мои товарищи, жуки под предводительством Саворона и я сам отправимся исследовать туннели. Я пока подумаю, что нам следует взять с собой. А после того, как мы исследуем подземелья, мы с выделенным тобой отрядом пауков пойдем в горы. Ну а потом, я надеюсь, мы с друзьями сможем вернуться домой.

Правитель еще раз подтвердил, что Посланник Богини имеет право взять с собой любое количество людей и техники, а местные пауки выделят ему требуемое количество пауков-носильщиков.

— Благодарю тебя, — склонил голову Найл.

— Мы скоро начнем атаку на второй город, — сообщил главный северный паук. — Что ты намерен делать, Посланник Богини? Желаешь участвовать в ней?

Найл заявил, что предпочел бы отправиться в диспетчерский центр.

— Как тебе будет угодно, Посланник Богини, — сказал Правитель.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Дравиг, Саворон, Найл и Вайг одновременно покинули дворец Правителя. На площади перед зданием все еще толпилось несметное количество пауков. Ловя идущие от них ментальные импульсы, Посланник Богини понял, что все они готовятся к схватке с чернокожими, наверное, правильнее было бы выразиться: к бойне, потому что все пауки горели решимостью уничтожить вышедших из повиновения людей. Северные пауки ждали только приказа своего Правителя, чтобы броситься ко второму городу.

Посланник Богини с братом и Дравиг с Савороном направились от дворца налево, туда, где их ждали пришедшие вместе с ними в эти земли пауки и жуки. Эти не собирались участвовать в схватке вместе с северными пауками, вообще от молодых Восьмилапых, членов отряда Найла, шли совсем другие импульсы: они думали о предстоящем пире.

Северные пауки также, как и живущие с Найлом в одном городе, обожали человеческое мясо, но если члены отряда всегда думали о нем в первую очередь, то в северных городах, как понял Найл, насыщение не ставилось во главу утла. «Более идейные», — подумал Посланник Богини и усмехнулся про себя.

— А где остальные наши? — тем временем спросил Вайг у младшего брата.

— Наверное, в гавани. Если вообще вернулись. Ты помнишь, сколько времени корабль плыл к аэродрому? Мы-то с тобой летели назад на стрекозах, а им опять возвращаться по воде. Кстати, ты не видишь Рикки? Можно было бы у него поинтересоваться.

Найл огляделся по сторонам, но не заметил ни одного паучьего шарика: Рикки со своими разведчиками куда-то улетели.

Посланник Богини спросил у Дравига, не знает ли тот случайно о местонахождении начальника разведки, но старый паук не только не мог сказать ничего определенного, он даже пока не был лично знаком с Рикки. Тогда Найл послал ментальный импульс паукам-охранникам, стоящим у входа.

— Ищите его в башне, — последовал ответ. А Найл как раз планировал идти туда. Дравиг и подчиненные ему пауки, Саворон со своими жуками и Посланник Богини с братом тронулись в сторону диспетчерского центра. Северные пауки, заполнившие все улицы, выходящие на площадь перед дворцом, почтительно уступали гостям дорогу и благодарили их за разгром гигантского муравейника, хотя вообще-то благодарить следовало бы только Найла и Вайга…

Но Посланник Богини их не поправлял, не желая портить отношения с Дравигом и другими пауками, с которыми ему еще предстояло жить в одном городе.

Наконец они достигли башни — самого высокого сооружения главного паучьего города на севере. Она взметнулась высоко в небо и состояла из многочисленных, хитро переплетенных между собой металлических конструкций, в центре которых работал подъемник, доставлявший пауков в залы, откуда шло вещание и где принимались сигналы.

Таких залов насчитывалось пять: по виду они напоминали толстые круглые кольца, надетые на башню, словно колечки на детской игрушке. Найлу требовался самый верхний.

Посланник Богини вместе с Дравигом встали на подъемник, и паук нажал на педаль одной из передних лап. Аппарат пошел вверх.

Вообще на подъемнике обычно помещался один паук, но Дравиг без особого труда уместился на пару с Найлом.

Посланник Богини вспомнил, с каким трудом они давили на педаль вместе с юным Мирдо, когда поднимались наверх в предыдущий раз.

У гигантского паука, конечно, гораздо больше силы, чем у двух людей вместе взятых, что сейчас наглядно демонстрировал Дравиг. Старый паук жал на педаль, не прилагая особых усилий — и подъемник плавно и быстро двигался вверх. Найлу же с Мирдо приходилось делать перерывы для отдыха.

Когда подъемник остановился у верхней площадки, на которой и находился центр, откуда отправлялись сигналы на большие расстояния, Дравиг с Найлом сошли с платформы, и старый паук толкнул внушительных размеров дверь передней лапой.

На этот раз в диспетчерском центре сидело два больших паука. Рикки и еще один разведчик расположились на столе, где также лежали и их шарики.

Два больших паука тут же ритуально поклонились Найлу и Дравигу и, как и многие другие из встретившихся гостям по пути, поблагодарили за разгром гигантских муравьев, уже столько времени угрожавших северным Восьмилапым. Рикки и второй маленький разведчик изобразили подобие поклона, но, как заметил Найл, не до конца прогнули лапы, как следовало бы. Но, похоже, Дравиг не обратил на это внимания, не воспринимая Рикки всерьез. А зря…

— Мы только что связались с нашим третьим городом, — сказал Лим, старший из двух диспетчеров. — Они готовятся к выступлению — также, как и живущие в нашем городе пауки.

Найл кивнул и поинтересовался, кто из диспетчеров передавал информацию из этого центра в последние минуты перед атакой муравьев. Посланник Богини заявил, что восхищается мужеством того паука, остававшегося на посту до самой последней минуты и рисковавшего погрузиться в сон.

— Это Райт, — сообщили два диспетчера. — После вахты в тот роковой для нас день он получил повышение. Теперь он у нас — ми-нистр связи. Правитель выделил ему целый дворец. Хотя на его месте мог оказаться каждый. Никто из нас не покинул бы свой пост, если бы дежурил в тот день. — Лим и Тим — очень хорошие диспетчеры, — послал ментальный импульс Рикки. — Именно они рассылали направленные импульсы по всем старым городам, стоявшим на Земле. Я передавал им изображения, а они отправляли их, куда только можно. Вот и до вас долетели их сигналы.

Найл тут же почувствовал, как паучьи сознания наполнились гордостью и благодарностью к маленькому Рикки, оценившему их по достоинству и великолепно отрекомендовавшему Посланнику Богини. А Рикки-то, как в очередной раз подумал Найл, предварительно зашторив свое сознание, не просто так поет этим двум дифирамбы. Интересно, что же все-таки замышляет этот малыш? Не начнется ли тут вскоре новая война? Но участвовать в еще одном конфликте, теперь паучьем, у Найла не было никакого желания.

— Хотитепосмотреть, как мы работаем? — тем временем уточнил Лим у Дравига и Найла. — Или желаете передать куда-то сигнал? Домой например?

— Да, в наш город, — кивнул Найл и попросил объяснить, как действует ментальный усилитель.

Лим ответил, что Посланник Богини, к сожалению, сам им воспользоваться не сможет: прибор предназначен для пауков и слишком тяжел для человека. Найл видел это и сам: усилитель представлял собой пару огромных наушников, соединенных каким-то хитро заплетенным проводом.

От каждого наушника вверх отходило по антенне, с наружной стороны имелось по рычажку. Судя по размеру, они были предназначены для того, чтобы их надевали па паучью голову, с человека они тут же упали бы.

Но паук-диспетчер нашел выход: он предложил Найлу поддерживать с ним постоянный ментальный контакт, Лим же станет пересылать по нужному адресу формирующиеся в мозгу у Посланника Богини образы.

— А я могу передать сигнал при помощи ментального усилителя? — поинтересовался Дравиг.

— Я не советовал бы тебе этого делать, уважаемый Дравиг, — ответил Лим. — Мы с Тимом, конечно, можем объяснить тебе, как пользоваться ментальным усилителем, но у тебя нет опыта передачи сигналов с его помощью и ты, боюсь, не пошлешь его направленно.

— Но почему? — не поняли Найл и Дравиг.

Старый паук заметил, что и он сам, и повелитель их города, Найл, в состоянии посылать направленные сигналы, когда они общаются друг с другом или с кем-то еще на ментальном уровне.

— Здесь все гораздо сложнее. Сигнал идет на очень большое расстояние. Приходится учитывать множество факторов. Совсем необязательно, что он пойдет вдоль линии, соединяющий два наших города — если на карте прочертить такую. Нужно уметь правильно рассчитать его возможные отклонения.

— А у вас есть карты? — тут же спросил Найл.

— На бумаге, таких, как у тебя — нет.

— А что есть? — не отставал Найл.

— Смотри, — предложил паук-диспетчер.

Лим нажал на какой-то рычаг, затем резко опустил его вниз, придавливая передней лапой. Одно из окон, идущих по всем круглым стенам центра, тут же закрыл появившийся откуда-то сверху экран. Паук встал напротив этого экрана, у стола, нажал еще на какой-то рычаг — и из-под стола выдвинулось непонятное приспособление, которое Найлу никогда не доводилось видеть — как он ни напрягал память. Как ему не хватало Стиига! Как бы он сейчас хотел очутиться в Белой Башне! Не только для того, чтобы изучить карты, которые там имелись, и не только, чтобы Стииг объяснил ему предназначение непонятного предмета, но и просто, чтобы пообщаться со старцем.

А паук-диспетчер тем временем настраивал выдвинутый им из-под стола прибор.

— Наверное, стоит зашторить окна, — предложил второй диспетчер. — Звезды светят слишком ярко.

Лим нажал на очередную педаль — и все окна тут же автоматически закрылись щитами. Комната погрузилась во мрак, но он быстро ушел, прорезанный лучом света, направленного на экран.

Луч света вскоре превратился в изображения — и Найл узнал карту, очень напоминающую ту, что ему предоставил Стииг и которая до сих пор лежала в особняке управителя во втором паучьем городе. Если особняк, конечно, не сожгли чернокожие.

— А у тебя случайно нет карты подземных туннелей? — спросил Найл.

— Нет, Посланник Богини. Ни туннелей, ни самих городов. Почему-то в эту аппаратуру заложены только карты больших участков территории. Смотри, что тут есть.

И Лим стал по очереди показывать планы совершенно незнакомых Найлу земель… Как обширна все-таки Земля, подумал Посланник Богини.

Сколько на ней еще мест, где он сам ни разу не побывал. И ведь жизни не хватит, чтобы посетить их все, даже не задерживаясь подолгу в одном пункте и не участвуя ни в каких схватках и конфликтах.

Наконец паук-диспетчер снова вернулся к карте, на которой был отмечен город, в котором проживали Найл и Дравиг.

— Мы находимся вот здесь, — показал лапой Лим. — Вы — вот тут. Но между этими двумя точками стоят горы. Вы же переходили через горный массив, не правда ли?

Найл с Дравигом тут же вспомнили свои приключения, но сейчас углубляться в них времени не было.

— Горы мешают прохождению сигнала. И вообще сквозь них его можно послать только при помощи ментального усилителя.

— Тогда он прорежет породу?

— Я не знаю, как правильно назвать этот процесс, — сказал Лим. — Но мы все-таки стараемся выбирать наименее высокую вершину (а они отмечены на этой карте, как вы видите) и пускать сигнал, посылаемый на особо дальнее расстояние, над нею. Я предполагаю, что у вас в городе сигнал лучше всего принимался в каком-нибудь высотном здании на верхнем этаже.

Но Найл с Дравигом точно помнили, что лучше всего он был слышен во дворце Смертоносца-Повелителя. Правда, в их городе, в отличие от северных поселений, небоскребы не встречались.

С другой стороны, дворец Смертоносца-Повелителя являлся одним из самых крупных строений, но верхние этажи там отсутствовали: дворец состоял из ряда залов с очень высокими потолками.

В самом большом зале и жили старые паучьи самки, скрывавшиеся под грозным именем Смертоносца-Повелителя.

— Вашу информацию поймали все наши пауки, — сообщил Дравиг.

— Я могу это объяснить. Мы послали сигнал, предназначенный только для наших собратьев. То, что его смог принять уважаемый Посланник Богини — исключение.

— Я принимал его через паучье сознание, — вставил Найл, вспомнив, как он подключался к разуму Восьмилапых и через их мозг видел поступающие изображения. Но пока Восьмилапые не сообщили ему о том, что информация получена, он о ней не знал. Сам по себе поймать ее он оказался не в состоянии.

Паук-диспетчер сказал, что сигнал, идущий на большое расстояние, по мере пути ослабевает. Однако, он совсем теряется, если его кто-то поймает. Значит, между главным паучьим городом и городом, где проживают Найл и Дравиг, нет никаких пауков — и вообще никого, кто мог бы его принять. Иначе сведения не дошли бы до их города.

— Раз уж Посланник Богини читал информацию только через паучье сознание, то что говорить про других существ. Я очень рад, что мы смогли создать такие сигналы. Мы много над ними работали. Они чисто паучьи и предназначены только для приема пауками.

В результате сигнал, направляемый в конкретный город, был остановлен его обитателями — в особенности, если его поймали все пауки, живущие там.

Диспетчер высказал предположение, что во дворце Смертоносца-Повелителя был лучший прием, так как там сконцентрирована самая сильная воля — если сравнить волю Смертоносца-Повелителя и других пауков — и эта воля потянула на себя всю силу сигнала.

— А если к ней потом присоединились еще и мы с Посланником Богини, то это неудивительно, — заметил Дравиг, а потом добавил, что все равно хотел бы попробовать сам послать сигнал в свой город: он понял принцип работы ментального усилителя и хотел бы им воспользоваться.

Паук-диспетчер колебался, Найл же предпочел бы, чтобы послание все-таки отправлял Дравиг.

— Я не могу взять на себя ответственность за твое здоровье, уважаемый Дравиг, — наконец заявил диспетчер.

— Если ты хочешь сам отправлять информацию к себе домой, то должен вначале отправить сигнал во дворец нашего Правителя, сказав, что в случае твоей смерти никто из нас ответственности не несет и что ты знаешь, чем рискуешь, — встрял в разговор маленький Рикки.

— А чем же он рискует? — не понимал Найл. — Почему он должен умереть?

Дравиг вообще застыл на месте. Подключившись к его сознанию, Найл прочитал сомнения: правду ли говорит Лим? А если правду, то нужен ли их городу такой ментальный усилитель, от использования которого паук может погибнуть?

— Прости, уважаемый Дравиг, но ты немолод, — сказал диспетчер. — Пересылка сигнала, в особенности на большое расстояние, отнимает много сил. Боюсь, что ты уже не выдержишь такого напряжения, а мы не хотели бы становиться виновниками твоей смерти.

— Что ты предлагаешь?

— Что и вначале. Посланник Богини создает у себя в мозгу те образы, которые вы хотите передать домой, я подключаюсь к его сознанию и осуществляю передачу. Другой возможности, я, откровенно говоря, не вижу..

— А почему не к моему сознанию? — не унимался старый паук.

— Посланник Богини сильнее тебя, уважаемый Дравиг. И он не отдаст мне столько сил, сколько ты. Он умеет защищать свою энергию, ты же отдашь свою мне — как паук пауку. Ты непроизвольно станешь подпитывать меня и ничего не сможешь с собой поделать.

— Ну хорошо, — недовольно сказал Дравиг. — Главное для нас: сообщить в наш город, как у нас обстоят дела.

— Тогда начинаем, — принял решение диспетчер.

Передача сигнала началась.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Наконец Лим снял с головы наушники, положил их на ближайший стол, а сам замер на полу. Создавалось такое впечатление, что паук-диспетчер или погрузился в глубокий сон, или даже умер.

Второй диспетчер, Тим, подошел к товарищу и пристроился рядом.

«Сейчас отдаст ему свою энергию?» — подумал Найл. Но что же тогда будет с самим Тимом? Почему бы им не пригласить в башню кого-то снизу? Ведь потом паука, отдавшего свои силы диспетчеру, вполне можно спустить в город на платформе, просто установив его лапу на педаль. Если же Тим отдаст свои силы Лиму, то как он намерен работать сам? Ведь они же оба тут постоянно заняты, принимая и передавая сообщения!

Но диспетчер действовал не так, как ожидали Найл и Дравиг.

Тим положил одну переднюю лапу на какой-то рычаг и перевел его в нижнее положение, второй передней лапой нажал на довольно крупную кнопку — и из прибора, на котором располагались рычаг и кнопка, тут же вылез длинный провод с клеммой на конце. Тим подсоединил клемму к одной из передних лап лежавшего без сил товарища. По виду она напоминала подкову, а ее размер точно соответствовал диаметру лапы Лима.

Подсоединив клемму, Тим повернулся к еще одному неизвестному Найлу и Дравигу аппарату и стал манипулировать с многочисленными кнопочками и рычажками, располагавшимися на его поверхности.

Как заметил Посланник Богини, все они были приспособлены для паучьих лап, человек, конечно, тоже управился бы (как, например, с подъемником), но людям это было бы не совсем удобно. Скорее всего, потребовались бы усилия двух человек: кнопки, на которые гигантский паук давил сразу двумя лапами, располагались далеко одна от другой и человек не смог бы до них дотянуться одновременно.

Найл бросил взгляд на маленького Рикки и второго паучка-разведчика, так и сидевших на поверхности стола.

Рикки выглядел недовольным. Пауки, насколько знал Найл, могут ждать часами и не проявляют нетерпения — те Восьмилапые, с которыми до сих пор доводилось общаться ему самому, но, похоже, что это не относилось к Рикки.

Судя по его виду, начальнику разведки надоело собственное бездействие. Этот маленький паучок привык постоянно чем-то заниматься, а тут приходится ждать, пока какого-то диспетчера приведут в чувство.

Тим тем временем следил за красной мигающей лампочкой на пульте, Посланник Богини поглядывал то на нее, то на лежащего на полу Лима, уже снова проявлявшего признаки жизни.

Мигание лампочки стало более редким.

Лим попытался встать на все лапы, затем красная лампочка потухла и замигала зеленая. Когда Лим окончательно пришел в себя, зеленая лампочка стала гореть ровным светом.

— Я полностью восстановил силы, — донесся до Найла ментальный импульс диспетчера.

— А я мог бы таким образом восстановить их? — поинтересовался Найл.

Диспетчеры задумались, потом Лим заявил, что он не советовал бы экспериментировать, поскольку вся аппаратура в центре предназначена для пауков, а Найл, хоть и Посланник Богини, но все-таки человек. Реакция его организма и последствия никто не смог бы предугадать.

— Но почему вы все-таки не дали мне послать сигнал в наш город? — недовольно спросил Дравиг. — Я-то ведь паук, пусть и старый. Почему я не мог восстановить энергию, как только что сделал ты?

Как понял Найл, Дравигу страшно не понравилось, что какие-то диспетчеры, стоящие в иерархии гораздо ниже, чем он сам, второй паук в своем городе, начальник паучьей охраны, посмели напомнить ему про его возраст, причем довольно невежливо — с точки зрения Дравига. Ведь возраст говорит об опыте!

— Ты не выдержал бы напряжения передачи, — ответил Лим. — Тебе уже было бы поздно восстанавливать силы, а мертвых к жизни мы возвращать еще не научились, хотя такие работы у нас и ведутся.

Найл в удивлении уставился на диспетчера. Тот пояснил, что их лекари, имеющие свои специализированные центры, в одном из которых Посланнику Богини уже довелось побывать, давно трудятся над этой проблемой и экспериментируют с двуногими.

На пауках опыты пока не проводились. К сожалению, говорить о результатах еще рано, хотя умирающего человека вернуть к жизни можно (например, тяжелораненого, из которого быстро уходят жизненные силы). Для этого паук или несколько пауков должны зацепиться за сознание человека и вливать в него свою энергию — тогда есть шанс (и немалый), что двуногий выживет.

Правда, жизнь двуногих и восстановление ими сил пауков волновали мало.

«Вот это да!» — подумал Найл. Ради результатов этих экспериментов он бы многое сделал для северных пауков и остался бы тут на любое время…

— Мои разведчики начали передачу изображений, — донесся до Найла ментальный импульс, посланный Рикки, прервавшим поток его мыслей. — Смотри, что сейчас делается во втором городе.

Посланник Богини уцепился сознанием за сознание начальника разведки и перед его глазами тут же поплыли картинки. Паучкам освещение не требовалось.

Если бы сам Найл сейчас пролетал над вторым городом на паучьем шаре или на стрекозе, то ничего бы не увидел внизу, паучьи же глаза различали все.

По улицам носились полчища гигантских пауков, примчавшихся как из первого, так и из третьего городов.

Восьмилапые сгоняли чернокожих людей на центральную площадь второго города. Найлу уже довелось побывать на ней — когда их отряд вошел в город, их проводили именно туда, поскольку на ней стояла резиденция Правителя.

На площади уже собралась довольно внушительная толпа чернокожих, окруженная плотным слоем пауков.

На большинстве человеческих лиц были написаны отчаяние и страх. Вся решимость испарилась, теперь люди в ужасе ожидали своей участи и совершенно справедливо предполагали, что ничего хорошего их не ждет. Найл поискал глазами Карлу, но не заметил ее и порадовался в душе.

Затем паучки-разведчики снова показали разные части города и зависли над особняком, в котором довелось пожить Найлу.

К сожалению Посланника Богини, они не залетали внутрь, продемонстрировав лишь окружающую дом территорию. В бассейне, где совсем недавно купались Найл с друзьями, лежала дюжина трупов чернокожих, на лужайке перед домом валялось еще несколько человеческих тел, опять черных.

Пожалуй, они выпали из окон, подумал Найл: судя по внешнему виду и положению, люди разбились как раз при падении с высоты. С четвертого этажа, например, где размещались гужевые Найла…

К особняку подбежало с десяток пауков. Они влетели в центральный вход и у дома тут же оказалась еще дюжина Восьмилапых, которые пару раз обошли здание по кругу и принялись за пожирание трупов чернокожих.

Затем из здания стали выходить гужевые.

Радости Найла не было предела. Его люди не погибли!

Гужевые что-то объясняли паукам, те их внимательно слушали, но Посланник Богини не мог уловить слов, сидя в башне, а паучки-разведчики передавали только изображения, без звукового сопровождения.

Найл повернулся к пауку-диспетчеру и уточнил, можно ли отсюда сообщить собравшимся вокруг особняка паукам, что он сам незамедлительно отправляется во второй город и просит передать своим людям, что в самое ближайшее время присоединится к ним.

— Сейчас передам, — сказал Лим и занялся своей непонятной аппаратурой.

Судя по тому, что через мгновение пауки, собравшиеся перед особняком управителя, застыли на своих местах, Найл понял, что сигнал до них дошел. Тут же поступил ответ: они запрашивали медицинскую помощь для пострадавших членов отряда, пришедших вместе с Посланником Богини в северные земли. Лим связался с медицинским центром и сообщил Найлу, что бригада пауков-лекарей незамедлительно отправляется в особняк белого управителя для оказания помощи пострадавшим гужевым.

Ждать Найл больше не мог.

У него оставалась только одна просьба: выяснить, где находится его друг — лекарь Симеон и остальные товарищи Посланника Богини, живущие с ним в одном городе, и попросить их тоже отправляться к особняку, в котором их разместили в северных землях.

— Я найду их и все передам, — сказал диспетчер.

Затем Посланник Богини посмотрел на Рикки и уточнил, собирается ли тот лететь во второй город.

— Я пока останусь здесь, — ответил начальник разведки.

Найл еще раз поблагодарил его и диспетчеров и они вместе с Дравигом повернулись к двери.

* * *
У подножия башни их поджидали Вайг, Саворон со своими жуками и подчиненные Дравига.

Все они, в общем и целом, были в курсе происходящего, так как могли ловить сигналы, поступающие в башню и отправляемые из нее.

Два молодых паука подставили Найлу и Вайгу свои спины и понеслись в сторону второго города.

Вскоре они оказались у дверей особняка белого управителя, выделенного пришедшим в северные земли людям для проживания.

Жуки и пауки размещались в неподалеку стоящих домах, лучше приспособленных для обитания насекомых, чем этот.

Большая часть Восьмилапых и обладателей черных блестящих панцирей тут же покинули территорию особняка, разбежавшись в разные стороны: в городе происходило столько интересного.

Найл с Вайгом соскочили со спин Восьмилапых и оглядели группу гужевых, стоящую перед главным входом. Часть мужиков отсутствовала. Те же, кто их встречал, выглядели не лучшим образом: кровоподтеки, ссадины, разбитые кулаки и лица.

— Где остальные? — спросил Найл.

— Наверху, — кивнул в сторону дома ближайший к нему мужик с хмурым видом.

— Они живы?

— Не все… Мы перевязали, кого могли. Где Симеон?

— Сейчас его сюда доставят. Вам будем оказана первая медицинская помощь.

Не дожидаясь лекарей, которых обещал паук-диспетчер, и больше ни о чем не спрашивая стоявших у входа гужевых, Посланник Богини влетел в особняк, за ним последовал Вайг. Пауки и жуки внутрь не торопились и остались на лужайке перед особняком.

— Иди наверх! — приказал Найл старшему брату. — А я…

Вайг понял, что хотел сказать Посланник Богини, и только молча кивнул в ответ, устремляясь дальше по лестнице.

Найл же остановился на третьем этаже, где находилась выделенная ему спальня. Он боялся туда идти…

С трудом передвигая ногами, он все-таки пошел по коридору и замер перед плотно закрытой дверью своей комнаты. Прислушался. Никаких звуков изнутри не доносилось. Найл положил руку на ручку двери, нажал на нее и толкнул…

Мина лежала на широком ложе, где совсем недавно Найл предавался любовным утехам с местной красавицей Карлой.

Лицо Мины, казалось, стало белее, чем простыни. Бинты с культи были сорваны и валялись на полу. Нижняя часть ложа окрасилась в красный цвет.

У Найла на глаза невольно навернулись слезы. Ну в чем же виновата Мина? В том, что ее кожа имеет белый цвет? За что пострадала она?!

Посланник Богини проклинал себя за то, что бросил ее одну в этом городе. Ну почему он не взял ее с собой на корабль, на котором они отправились к аэродрому? Тогда Мина осталась бы жива…

Но ведь Найл хотел, чтобы она восстанавливала силы, высыпалась. Он думал, что во дворце управителя с ней ничего плохого не случится, тем более паук, отвечавший за их размещение, знал, что этой девушке нужно обеспечить максимально возможный комфорт. Найл и предположить не мог, что пока он сражается с гигантскими муравьями, во втором городе начнется восстание чернокожих…

Сколько же несчастий выпало на долю бедняжки! Боль, физическая и душевная — от осознания того, что она больше никогда не будет полноценной женщиной, и вот теперь… Сколько мучений ей еще пришлось пережить от восставших рабов?..

Найл подошел к кровати и опустился перед ней на колени, взял холодную руку Мины в свою…

И тут он почувствовал бьющийся пульс! Слабый, но пульс!

Посланник Богини прижал ухо к груди Мины и понял, что не ошибся. Ее сердце не остановилось! Но сколько же из нее вытекло крови!

Вспомнив рассказ паука-диспетчера об экспериментах, проводившихся в этих городах, Найл тут же сел на пол, скрестив ноги, и послал сигнал в диспетчерский центр.

Правда, с первой попытки это ему не удалось: он никак не мог сосредоточиться из-за волнения, однако приложив усилия, он все-таки отправил нужную информацию в башню, запросив помощи у пауков. Найл понимал, что обращаться лично к кому-то из тех, кто бегает сейчас по особняку или прилегающей территории, бессмысленно: без соответствующего указания своего начальства они не будут помогать умирающей девушке, пусть и по просьбе Посланника Богини. Пауки же из города Найла не имели опыта возвращения людей к жизни.

— Передав сигнал, Найл вскочил на ноги и, не теряя больше ни секунды, бросился к комоду, в котором, как он знал, хранились простыни, рванул верхний ящик на себя, выхватил две сверху, разорвал на куски и принялся перевязывать ногу Мину, памятуя наставления Симеона о том, как нужно останавливать кровь. Пока следовало сделать то, что может он сам. Только бы не слишком поздно! Только бы не слишком поздно!

Конечно, в этих городах медицина развита несравненно лучше, чем в тех землях, откуда пришел Найл, и Посланник Богини возлагал на нее большие надежды. Но умеют ли они делать переливание крови? Ведь тут, пожалуй, одной энергии будет недостаточно. А за спасение девушки Найл сделает все, что потребуют местные пауки. Он спустится в эти чертовы туннели, он найдет логово чернокожих — хотя бы для того, чтобы спросить, зачем те мучили ни в чем неповинную Мину.

Посланник Богини ругал себя за то, что не помчался во второй город раньше и потерял столько времени во дворце Правителя, а потом в диспетчерском центре.

Он передал бы сигнал домой и позднее.

Ждали ведь столько дней — подождали бы еще пару часов, а эти пара часов могли сыграть решающую роль в жизни несчастной Мины.

Ему следовало входить в город вместе с пауками, атаковавшими его, или, по крайней мере, сразу же за ними… А он… Потерять столько времени1

Перевязывая окровавленную культю Мины, Найл поливал ее слезами. Он давно не плакал. Но теперь не мог сдержать потока, лившегося у него из глаз… Он винил себя, проклинал и ругал.

Наконец перевязав ногу разорванной простыней, Найл опустился на ложе рядом с девушкой и снова взял ее руку в свою.

К сожалению Посланника Богини, Симеон не обладал способностью вступать в ментальный контакт, так что с ним он связаться не мог.

Может, еще раз попробовать с диспетчерским центром, чтобы поторопить их: они же обещали прислать пауков-лекарей?

Правда, сил у Посланника Богини осталось не так много и сейчас энергию ему никто не отдаст, не то что во время путешествия по долине, когда Найл вступил в контакт с сидящим в башне диспетчером.

Тогда по бокам сидели два молодых паука, подпитывавшие его своими жизненными силами. Теперь же помощи ждать неоткуда. Но ничего.

Найл использует всю свою энергию, хотя ее сейчас у него и маловато: после бессонной ночи, полета на стрекозе, которой он управлял при помощи ментальных сил, и других приключений последних дней… Да ведь и предыдущей ночью он не отдохнул как следует, предаваясь любовным утехам с Карлой, и весь день осматривал город, потом спускался в подземелье…

Но все равно стоит попробовать еще раз. Пусть поторопят своих медиков.

Найл сел на пол, скрестив ноги, и уже собирался вступить в очередной контакт с диспетчерским центром, когда услышал тихий голос:

— Посланник Богини? Посланник… Это ты?

Найл тут же вскочил с пола и бросился к ложу, на котором находилась Мина.

Встав перед ней на колени, он склонился к лицу девушки. Она открыла глаза, но взор на этот раз у нее был другой: глаза как бы заволакивало пеленой. В них не горел огонь жизни…

— Я знала, что ты придешь, — прошептала Мина. Найл видел, что каждое слово дается ей с огромным трудом.

— Тебе нельзя напрягаться, — мягко сказал он. — Помощь уже на подходе. Сейчас тебя перевезут в госпиталь. Все будет хорошо, Мина. Все будет хорошо. Ты выздоровеешь. Помнишь, я обещал тебе, что ты поправишься? И ты пошла на поправку. И на этот раз тебя вылечат. Ты же убедилась, какие возможности есть у местных пауков.

— Нет, Посланник Богини, — выдохнула девушка. — Слишком поздно. Уже слишком поздно… Она была права…

— Кто — она? — не понял Найл. — Кто был прав? В чем?

— Она сказала, что ты успеешь. Что ты придешь. И я умру у тебя на руках. И тебе будет больно, очень больно. Она хотела этого — и выпустила из меня кровь. Ровно столько, сколько требовалось, чтобы я прожила до этой минуты… Она точно знала, сколько нужно… Я хотела умереть… Чтобы ты не страдал, но потом решила, что должна постараться прожить эти минуты, чтобы сказать тебе… Конечно, не то, что хотела она… Я хочу, чтобы ты не корил себя. Ты принес мне только радость. С тобой я пережила лучшие минуты своей жизни. Я узнала, что такое любовь. Мне не страшно умирать. Я умираю счастливой.

— Ты не умрешь, Мина! — закричал Найл.

— Ты не умрешь!

Посланник Богини стал осыпать ее лицо и руки жаркими поцелуями, пытаясь отдать ей свою силу, влить в девушку свою энергию, но Мина угасала на глазах.

— Прошу тебя, дай мне сказать то, что я должна сказать, Посланник Богини, — попросила она.

Найл снова взял ее руку в свою и прижал к груди. В его глазах опять стояли слезы и он ничего не мог с собой поделать.

— Я… не смогла бы жить с одной ногой, Посланник Богини, — продолжала Мина. — Я бы не чувствовала себя женщиной…

— Ты дорога мне любая! — воскликнул Найл.

— Нет, Посланник Богини, ты остался бы со мной из жалости и из благородства, а я хотела, чтобы ты был со мной, потому что любишь меня… Для меня лучше не жить вообще, чем жить калекой… Не говори ничего! Ты сделал все, что мог, и я благодарна тебе за все. За те минуты счастья, что ты мне подарил… Не плачь, Посланник Богини! Будь счастлив!

— Мина, я…

— Подожди! У меня осталось мало времени. Силы кончаются. А я должна тебе сказать…

Найл смотрел прямо в глаза девушке и видел, как жизнь в них затухает, но Мина продолжала говорить — правда, все тише и тише.

— Она увидела меня здесь и пришла в ярость… Она кричала, что ее брат был прав и она не должна была тебе верить. Ты — такой же, как и все белые мужчины и ты предпочел меня, белую калеку, ей, черной красавице… Она в самом деле красива, Посланник Богини. Очень красива… Но она жестока. Она злая и беспощадная, она не знает жалости и будет тебе мстить! Опасайся ее, Посланник Богини! Это змея, которая постарается укусить тебя исподтишка… Она считает себя брошенной и отвергнутой, а месть отвергнутой женщины страшна… И она никогда не любила тебя, как я… Она хотела тебя только использовать в своих целях. Будь счастлив, Посланник Богини! Спасибо тебе за все…

Мина закрыла глаза. Найл несколько раз позвал ее по имени, но девушка больше не отвечала.

Тогда он снова стал осыпать ее лицо, шею и грудь страстными поцелуями, потом не смог больше сдерживаться — и разрыдался в голос.

В первое мгновение он не понял, что больше не один в комнате.

— Посланник Богини! — ворвался ему в сознание ментальный импульс.

Найл повернул голову к двери. В спальню вошли два паука, которых Найл раньше никогда не видел. На передних лапах у них висели белые повязки с красными крестами, на спинах крепились чемоданчики с такими же знаками.

Один из пауков приблизился к ложу, где лежала Мина, и положил одну из передних лап девушке на грудь — как раз туда, где находилось сердце, а потом обратился к Найлу:

— Прости, Посланник Богини, что мы пришли слишком поздно. Но сейчас все наши лекари заняты — оказывают помощь пострадавшим.

— Пауки пострадали в схватках с чернокожими? — удивился Найл.

— Нет, помощь оказывается людям, из наших никто не ранен. Есть убитые — те, кто не покинул город, когда началось восстание. А вот остававшиеся здесь белые люди на этот раз оказались лучше подготовленными, чем в предыдущие. Они заранее запаслись оружием и сражались, пока могли. Если бы помощь из первого и третьего городов подошла чуть раньше…

«О чем думал Правитель?!» — пронеслась мысль в голове у Найла, правда, он успел зашторить сознание, чтобы пауки-лекари ее не поймали.

Два лекаря тем временем рассказали Посланнику Богини, что уже лично перевязали с десяток белых людей, получивших ранения различной степени тяжести, сейчас их коллеги оказывают помощь гужевым, пришедшим на север вместе с Найлом.

Гужевые достойно сопротивлялись восставшим рабам, сбросили нескольких с четвертого этажа вниз, проломили черепа тем, кто рвался к ним в комнаты, используя подручные средства: ножки столов и стульев, посуду, подсвечники.

Чернокожие не ожидали подобного отпора и то ли позабыли, то ли не учли, что тележки с провизией на север тащили очень крепкие и мощные мужчины с огромными кулаками и накаченными мышцами. Но, к сожалению, не все гужевые остались в живых.

— Среди гужевых раненых много? — уточнил Найл.

— Где-то половина. Несколько убитых, остальные заработали лишь синяки. Невредимым не остался никто. На четвертом этаже сейчас продолжают работать наши лекари. А нам передали, что ты находишься здесь…

— Я благодарю вас за то, что вы пришли, — нашел в себе силы сказать Найл. — Но прошу вас оставить меня пока одного.

— Как пожелаешь, Посланник Богини.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Найл решил для себя, что похоронит Мину так, как хоронили людей в пустыне. Он не хотел, чтобы ее тело досталось паукам. Им и так сегодня хватит еды. Теперь он готов был согласиться на то, чтобы они лучше сожрали кого-то из оставшихся в живых чернокожих, чем трогали тело Мины.

Когда Вайг зашел в спальню Найла, чтобы проверить, как себя чувствует брат, Посланник Богини сообщил ему о своем желании. Вайг вызвался помочь.

Откладывать было нельзя: в жарком климате тело вскоре должно было начать разлагаться.

Они завернули мертвую Мину в одеяло и понесли в дальний конец окружающего особняк сада.

Исследуя местность в самый первый день, братья видели там большую гору прямоугольных каменных брусков, предназначенных, как им тогда объяснили, для строительства еще одного, небольшого гостевого домика на территории: местный управитель из белых не любил делить свой особняк с кем бы то ни было.

В хозяйственной постройке, расположенной в той же части сада, нашелся инструмент садовника. Братья взяли две лопаты и выкопали глубокую могилу под одной из цветущих яблонь, источавшей великолепный аромат. Аромат любви, почему-то подумал Найл. Само дерево в цвету казалось ему таким же красивым, как когда-то Мина…

Найл опустил девушку в могилу, они с братом засыпали тело землей, а затем положили сверху несколько камней. К их сожалению поблизости не имелось никакой пещеры или склепа, чтобы замуровать там тело навсегда, а отправляться за город на их поиски они уже не могли: их ждало множество дел.

Братья молча постояли над могилой девушки, пришедший вместе с ними на север, затем развернулись и отправились назад в дом.

— Что теперь? — тихо спросил Вайг, когда они уже приближались к входу.

— Надо немного поспать, — решил Найл. — Мы ведь не ложились больше суток.

Посланник Богини разместился теперь в другой спальне — благо что выбор в особняке имелся. Стоило ему донести голову до подушки, как он тут же погрузился в глубокий сон.

* * *
Его разбудил Симеон.

Солнце уже клонилось к закату: Найл проспал целый день, но чувствовал себя гораздо лучше. Усталость ушла, он восстановил утраченные силы. Вот только у него на душе было все также муторно…

— Как гужевые? — уточнил Найл у лекаря.

— Ничего непоправимого, — ответил тот. — Все выздоровеют — если будем не очень торопиться домой.

Найл кивнул. Значит, не будем. Они и так уже потеряли многих членов отряда.

— Что происходит в городе? — поинтересовался Найл, принимая сидячее положение и все еще зевая. — Ты в курсе?

Симеон рассказал, что всех чернокожих распределили по нескольким зданиям, охраняемым пауками и белыми надсмотрщиками. Дело каждого будет рассматриваться по отдельности, чтобы определить степень его вины и то, какие санкции применить. Можно предположить одно: ничего хорошего захваченных рабов не ждет.

— А в нем участвовали все чернокожие? — уточнил Найл.

— Только из второго города. Те, кто постоянно проживает в первом — слуги белых граждан — полностью поддерживают своих хозяев. Им, в общем-то, не из-за чего бастовать. Они своим положением довольны — зная, как живут во втором и третьем городах. А с третьим городом у рабов, насколько я понял, связи нет. Услугами диспетчерского центра в состоянии воспользоваться только Восьмилапые, ну и ты, конечно, Посланник Богини. Возможно, через некоторое время рабы из третьего города и подключились бы к восставшим, но пауки этого не допустили. Восьмилапые из третьего города вначале заперли куда-то своих рабов, ничего им не объясняя, и только потом ринулись окружать второй.

Найла также интересовало, удалось ли кому-то из участников восстания скрыться. Симеон усмехнулся и ответил, что Восьмилапые не поймали как раз организаторов, на которых теперь все валят арестованные, желая облегчить свою участь.

Рабы чуть ли не хором заявляют, что они сами по себе никогда не пошли бы против своих Восьмилапых и белых хозяев, если бы не некий Кенгу и его сестрица, жаждавшие власти.

И вот теперь основной массе чернокожих придется отдуваться за их грехи: сами же брат с сестрой опять исчезли в подземельях, бросив остальных чернокожих на произвол белых и пауков.

«И как я мог так ошибиться в Карле?» — подумал Найл.

А ведь он ей поверил. Поверил ее рассказу о бедственном положении чернокожих людей в северных землях.

Ну, положим, в этом плане она его не обманывала: положение в самом деле было рабским, но ведь Карла с Кенгу хотели не освободить людей из-под власти пауков, к чему стремился Найл и его товарищи и за что они боролись в своем городе, а поменяться местами с белыми. Найл вспомнил, как Карла говорила, что пауки — это не самое страшное зло и что с ними можно жить, а вот белые отравляют существование черным… Кенгу с Карлой хотели поработить людей с тем цветом кожи, что имел Найл и его друзья, а потом, не исключено, вступить в соглашение с Восьмилапыми, причем, скорее всего, это соглашение отличалось бы от Договора, заключенного в тех землях, откуда пришел Найл.

И как жестоко Карла поступила с Миной…

При воспоминании о девушке-охраннице на глаза Посланника Богини снова навернулись слезы. Заметив их, Симеон по-дружески взял Найла за плечо и крепко сжал его.

— Держись, — сказал лекарь, уже знавший об утрате Посланника Богини. — Помни, что она любила тебя и хотела, чтобы ты был счастлив.

Найл кивнул, сглатывая комок.

— А теперь давай поговорим о предстоящих делах, — заявил Симеон. — Тебе надо с головой погрузиться в работу — тогда ты скорее забудешь о своем горе. И время лечит, как ты знаешь.

Найл вспомнил, как потерял отца… Тогда эта утрата казалась страшной и юноша думал, что никогда не сможет от нее отойти, сейчас боль уже притупилась, хотя, конечно, он был бы счастлив, если бы отец дожил до того дня, когда младший сын стал повелителем города и добился равных прав для его граждан-людей и пауков-смертоносцев, которые все годы жизни отца наводили ужас и на него, и на его семью.

— У тебя будут другие женщины, — мягко сказал Симеон.

— Не надо сейчас об этом, — попросил его Найл.

— Вообще-то я зашел сообщить, что тебя сегодня приглашают на ужин во дворец белого управителя главного паучьего города. Иди ополосни лицо холодной водой, а я пока поищу тебе чистую тунику в одном из этих шкафов.

И Симеон кивнул на два огромных старых шкафа, занимающих полкомнаты. Там висели не только вещи Найла, прихваченные с собой в поход (а взял он совсем немного: ведь он шел сюда воевать, а не ходить по гостям), а также и одежда какого-то мужчины, правда, судя по размеру, более крупного, чем Посланник Богини.

— Кстати, а где сейчас находится хозяин этого особняка? — спросил Найл у лекаря.

— Его убили одним из первых, — сообщил Симеон. — Труп дико изуродован: управителя пытали. Из белых его, пожалуй, ненавидели больше всех. Твоя Карла в особенности.

— Она не моя, — огрызнулся Найл.

— Прости, Посланник Богини.

Найл ничего не ответил и удалился умыть лицо и прополоскать рот, затем расчесал волосы, побрился и снова вышел в комнату, где Симеон уже разложил на кровати белую тунику. Найл оделся, осмотрел себя в большом зеркале и повернулся к Симеону.

— Пошли, — сказал Посланник Богини. Они спустились вниз и оказались на улице. У крыльца Посланника Богини уже ждала его собственная четверка гужевых. Найл оглядел мужиков, заметил синяки и ссадины на лицах и поинтересовался их самочувствием. — С нами-то, можно считать, все в порядке, — заявил старший. — Вот остальные-то… Найл кивнул с мрачным видом, затем посчитал нужным похвалить гужевых за то, как они смело раскидали восставших рабов, и сел в повозку.

Симеон сказал что останется в особняке ухаживать за ранеными. Повозка тронулась.

На этот раз на улицах второго города им почти никто не встретился по пути. Найл вспомнил, как он ездил по ним в первый вечер — в медицинский центр, чтобы проведать Мину, а потом путешествовал днем в поисках старых военных складов, которые в этом городе оказались под землей.

В те дни на улицах было много людей — как белых, так и черных, тащивших повозки с хозяевами.

Теперь же Найл не видел никого из людей: белые второй город покинули, черные в эти минуты сидели под замком. Иногда попадаюсь пауки, кланявшиеся Найлу, Посланник Богини отвечал им кивком головы. Каждый паук посылал ему ментальный сигнал, выражая благодарность за разгром гигантских муравьев.

Путь на четверке гужевых занял гораздо больше времени, чем на паучьей спине, но лишний раз обращаться к Восьмилапым с просьбой о транспортировке Найлу не хотелось. Более того, он хотел поговорить с белым управителем главного паучьего города без присутствия кого-то из Восьмилапых. Правда, Посланник Богини не мог быть уверен, что во дворце управителя не встретит пауков, но, по крайней мере, он сам с собой никого не приведет. Найл надеялся, что Восьмилапые сейчас заняты другими делами.

* * *
Перед дворцом управителя стояло два больших бурых паука-охранника, которые при виде Посланника Богини склонились в ритуальных поклонах. Найл спрыгнул с повозки и тоже поклонился.

— Управитель ждет тебя, Посланник Богини, — получил Найл ментальный импульс от одного из Восьмилапых. — Скажи своим гужевым, что их накормят на кухне. Пусть войдут в дом с черного хода.

Найл отдал соответствующий приказ мужикам и вошел во дворец.

Он оказался в просторном холле, откуда вверх шла широкая лестница, украшенная завитушками и изображениями зверей и птиц, которых Найлу никогда не доводилось видеть.

Возможно, эти твари жили на Земле, когда ею правили древние люди, решил Посланник Богини, и не сохранились до сих пор.

Но размышлять на эту тему у него не было времени: у первой ступеньки лестницы его встречал сам управитель, его супруга, два сына и дочь.

— Приветствую тебя, Посланник Богини! — Вязко поклонился сам управитель — мужчина средних лет, но выглядевший бодро. Он оказался сухощав, даже без намека на брюшко, правда, с намечающимися залысинами. Одет он был в красную тунику того же фасона, что и белая туника Найла, заимствованная из шкафа в выделенном Посланнику Богини особняке.

Найл поклонился в ответ. Затем управитель представил Посланнику Богини свою супругу, по виду более старшую по возрасту, чем муж, или состарившуюся раньше из-за забот, уже почти полностью седую. Найл поразился некрасивости ее лица, но, конечно, ничего не сказал вслух. Сыновья оказались больше похожи на мать, чем на отца: те же грубые черты лица, та же угловатость в движениях, а вот дочь приятно поразила взгляд, правда, скорее напоминала куклу, а не живого человека. На кого она была похожа, сказать не представлялось возможным: по крайней мере, Найл не увидел общих черт ни с управителем, ни с его женой. Миниатюрная девушка (даже подросток) с курносым носиком приятно выделялась в компании встречающих и скромно потупила взгляд, когда Посланник Богини повернулся к ней для приветствия. Дочь управителя изобразила какой-то странный, довольно низкий поклон. Так в тех местах, откуда пришел Найл, никогда не кланялись, но Посланник Богини пока не знал всех обычаев северных земель.

Управитель, которого звали Сарт, тем временем пригласил Посланника Богини проследовать наверх, в трапезную, где уже был накрыт стол, заставленный всевозможными яствами. Найла усадили на почетное место во главе стола, управитель расположился справа от него, его супруга — слева. Слуга-мулат разлил всем вино из кувшина.

Найл подключился к его сознанию и, к своему удивлению, не обнаружил никаких негативных эмоций по отношению к хозяевам дворца, слуга, наоборот, думал о них с теплотой, а также проявлял любопытство по отношению к самому Посланнику Богини: слуге еще предстояло рассказывать о нем на кухне. Пожалуй, он и не думал очищать свою голову от мыслей, как делали чернокожие и полукровки во втором городе.

Сарт поднял первый тост за гостя. Найл поблагодарил кивком головы и отпил из кубка чуть сладковатого вина.

— Угощайся, Посланник Богини, — Сарт гостеприимно обвел рукой стол. — Не знаю, что принято подавать в ваших землях, но мы постарались приготовить для тебя наши любимые блюда.

Блюда, в основном, подавались рыбные.

Найл, не привыкший к такому количеству морских деликатесов, с удовольствием их попробовал. Управитель тем временем рассказывал о рыбной ловле, которой увлекался сам в свободное от государственных дел время. Его сыновья, наоборот, оказались поклонниками охоты и поведали Посланнику Богини о том, Какая дичь водится в ближайших к городу

— А чем увас занимаются женщины? — поинтересовался Найл, вначале посмотрев на жену управителя, а затем остановив взгляд на дочери, все также сидевшей с опущенными ресницами и только клевавшей из тарелки. В том городе, где правил Найл, таких миниатюрных девушек не встречалось, и все женщины отличались великолепным аппетитом. Или она еще слишком молода?

Но управитель не успел ответить Посланнику Богини: где-то вдали прогрохотал гром. Перед раскатом Найл ожидал бы увидеть и вспышку молнии, но ее почему-то не было. Вместо нее прогрохотал еще один удар, затем еще и еще, но никаких молний не сверкало.

— Что это? — спросил Посланник Богини, не в силах самостоятельно определить природу звуков.

— Пауки хоронят погибших, — как само собой разумеющееся ответил Сарт, а потом удивленно взглянул на гостя: — Неужели у вас другая процедура?

Найла интересовало происхождение грома. Что это такое?

Управитель пояснил, что звуки издает специальная установка, которую держат в ритуальном зале, где чтят усопших. Во время похорон эту установку выкатывают к берегу озера и совершают из нее поминальный выстрел в воздух — по выстрелу за каждого умершего паука. Тело опускают в воду — и после этого раздается грохот.

— Считай, сколько раз пальнут — и ты сможешь сказать, сколько сегодня погибло пауков, — заявил Сарт.

Найл медленно кивнул, переваривая информацию, а потом попросил пояснить, о каком таком ритуальном зале говорил управитель. Сарт и все члены его семьи в удивлении уставились на гостя.

— У вас нет ритуальных залов? — поразились все собравшиеся за столом.

— Нет, — покачал головой Найл. — Я даже не знаю, что это такое.

По просьбе хозяина Найл вкратце рассказал об истории взаимоотношений пауков и людей в тех землях, откуда пришел он с отрядом, и об отличиях в образе жизни — тех, которые он уже успел заметить.

В ответ Сарт описал Посланнику Богини, что представляют собой ритуальные залы, существующие в каждом северном паучьем городе. Это сооружения особой формы с куполами наверху, не разделенные на комнаты. Когда-то, насколько известно Сарту из рассказов его отца, передававшихся из поколения в поколение, в эти ритуальные залы ходили люди и тоже кому-то поклонялись, а стены залов украшали иконы с ликами святых, которых чтили люди. Но пауки сняли со стен все иконы и убрали в подвалы под залами, и развесили мемориальные таблички с именами умерших или погибших Восьмилапых. Живые периодически приходят туда, чтобы выразить им почтение, также туда заставляют ходить и белых людей, поклоняться мертвым паукам, выражая тем самым свое уважение к ним и демонстрируя покорность. Отказаться от этой повинности нельзя: раз в неделю каждый белый человек обязан прийти в ритуальный зал и поучаствовать в процедуре поклонения умершим. Даже если ты болен, даже если у тебя отнялась нога — иди. Отказ от посещения ритуального зала считается страшным прегрешением.

— И что происходит, если кто-то из вас не придет в назначенное время в ритуальный зал? Вас отправят в большой счастливый край или как тут у вас называется это место?

После того, как Найл произнес последнюю фразу, за столом воцарилось гробовое молчание. Сарт поставил кубок на стол, его жена и дети положили приборы и молча уставились на Найла.

— Не шути так, Посланник Богини, — сказал управитель.

Посмотрев Сарту прямо в глаза, Найл спросил:

— Вам рассказывают сказки про этот самый край?

— Мы никогда не говорим на эту тему, — резко ответил управитель.

— Вы не говорите или не знаете правду? Где у вас хоронят людей?

Управитель переглянулся с женой, потом опять посмотрел на Найла, вздохнул и решился:

— Мы знаем, что сделают с нашими телами после смерти, но тогда нам будет уже все равно. Конечно, хотелось бы, чтобы и у людей имелись места, подобные паучьим ритуальным залам, потому что сейчас мы можем только передавать историю семьи из уст в уста… А при жизни мы предпринимаем все возможное, чтобы нас не съели раньше срока и не съели живьем… А поэтому мы живем по законам, установленным Восьмилапыми. Они, в общем, вполне приемлемые и выполнение обязанностей, возложенных, например, на меня, не требует особого напряжения. Я просто должен подчиняться, не желать слишком многого, не переступать определенных границ, беспрекословно выполнять приказы, выражать почтение и уважение… Тогда и я, и моя семья сможем наслаждаться жизнью. А что же еще нужно человеку?

«Свобода — личности и выбора», — хотел добавить Найл, но сдержался.

Вместо того он попросил управляющего рассказать об отношениях белых и черных людей — Посланник Богини хотел выслушать еще и его версию. Правда, не узнал почти ничего нового.

Сарт высказал предположение, что конфликт возник из-за того, что черные желают занять место белых в местной иерархии — с чем Найл был полностью согласен, Управляющий считал нынешний порядок справедливым: на верхушке пирамиды находятся пауки, как самые высокоразвитые существа, далее идут белые люди, выполняющие правленческие функции и присматривающие а черными, последние же должны заниматься грязной работой — хотя бы потому, что у них мерный цвет кожи.

— Вы считаете чернокожих менее развитыми существами, чем вы?

— Конечно, — как само собой разумеющееся ответил Сарт. — А ты разве думаешь по другому?

Посланник Богини мог привести несколько примеров обратного.

Черные, например, умели очищать свои головы от мыслей, создавая в них ментальную пустоту при появлении пауков.

Белые, как уже успел убедиться Найл, внедряясь к ним в сознание, этого сделать не могли и вроде бы даже не подозревали о способностях черных.

Белые полностью смирились со своим положением и не хотели ничего менять. Более или менее их все устраивало. Черные же были готовы бороться несмотря на то, что знали, Как жестоко подавлялись восстания.

А одно нежелание мириться со своим положением ставило черных, по мнению Найла, на ступень выше. Ведь он сам в свое время не пожелал смириться с всевластием пауков — и в результате был признан ими, а люди его города стали свободными.

Однако, как успел заметить Посланник Богини, отношение черных к белым различалось в двух городах, которые посетил Найл. Рабы второго города ненавидели своих хозяев — причем не только те, кто жил в особняке управителя второго города, но и все, кого Посланник Богини встречал на улицах и в чье сознание проникал. В первом же городе чернокожие слуги белых господ относились к ним с любовью и уважением. Ситуация в третьем городе, насколько мог понять Найл, повторяла ситуацию во втором.

Посланник Богини наконец собрался задать управителю и его семье прямой вопрос: что они хотят от него? То и дело подключаясь к сознанию хозяина дворца и его домочадцев, Найл знал, что им было очень интересно послушать о жизни в его городе, но они все готовились к какому-то торжественному или очень важному для них моменту.

«Еще рано», — то и дело проносилась мысль в голове у управителя.

«Когда же Сарт подойдет к этому вопросу?» — мучилась его жена.

«Отцу уже давно пора приступать», — считали сыновья.

«Что подумает Посланник Богини?» — беспокоилась дочь.

Сарт поднял кубок и произнес еще один тост в честь гостя, долго разглагольствуя об уважении их семьи к Посланнику Богини, а затем заявил, что гость в свою очередь окажет им большое уважение, если согласится переночевать сегодня в их доме. Это еще зачем? — не понял Найл и опять подключился к сознанию управителя, а потом и всех его домочадцев по очереди. Вроде бы никакая опасность ему тут не угрожала, по крайней мере, он не почувствовал, что кто-то из собравшихся что-то против него замышляет, но ведь зачем-то им потребовалось его тут оставлять, причем это для них было очень важно.

Сарт тем временем говорил о том, что Посланника Богини разместят в самых лучших покоях, на самых мягких перинах, его гужевым в доме тоже найдется место. Вообще, во дворце Найл заметил слишком много показной роскоши.

Создавалось впечатление, что он попал в музей, а не в дом, где живут люди. Если Посланнику Богини нужно отдать кому-то какие-то приказы, тем временем сказали гостю, то управитель незамедлительно пошлет своих гонцов, чтобы передать эти распоряжения и чтобы сообщить товарищам Посланника Богини о том, где он проводит ночь.

Найл подумал, что завтра с утра он собирался спускаться вниз, в подземелья, и что еще не обговорил план операции с Савороном, старшим из жуков, хотя это, конечно, можно сделать и утром.

Подготовка много времени не займет: это не сборы в дальний поход в северные земли, да и ночевать в туннелях Найл не собирался, планируя каждый вечер подниматься на поверхность.

Но чего хочет добиться белый управитель?

Собравшаяся за столом семья в напряжении ждала ответа Посланника Богини.

— Я останусь, — сказал он. Ему было просто любопытно выяснить, что же Сарту и его домочадцам от него требуется.

Все они издали мысленный вздох облегчения.

ГЛАВА ПЯТАЯ

В роскошной опочивальне Найла ждала огромная круглая ванна, наполненная теплой водой, и две девушки-мулатки в тонких прозрачных накидках, не оставляющих ничего для воображения.

Но девушки не спешили раздеваться сами, для начала сняв тунику с Посланника Богини. Затем они помогли ему лечь в ванну и мягки-4га плавными движениями стали окатывать его стройное мускулистое тело водой.

Потом они надели на руки мягкие рукавички, которыми и вымыли мужчину, спустили грязную воду и принесли несколько ведер чистой, которыми окатили Найла, после чего завернули его в огромное мягкое полотенце из такого же материала, что и рукавички, вытерли досуха и под руки повели к ложу. Одна из них взяла с тумбочки, стоявшей у изголовья, стеклянную бутыль с ароматизированным маслом и брызнула маслом на грудь Найла. После чего девушки расположились с двух сторон мужчины и принялись одновременно массировать его в четыре руки, касаясь тела только кончиками пальцев.

Блаженное тепло растекалось по всем членам мужчины и обволакивало его целиком, четыре женские руки подводили его к высшей точке наслаждения, не меняя ритма и не дотрагиваясь до самого дорогого, но не позволяли ему ее достичь… Наслаждение длилось долго, бесконечно долго, и он даже отключился от горестных мыслей о Мине… Мулатки то вели его к пику, то внезапно отстранялись, потом начинали снова массировать тело мужчины.

Наконец, не в силах больше сдерживаться, он закричал:

— Я хочу вас обеих!

И тут же одна из них овладела его плотью, а вторая накрыла губами его губы — и все они втроем достигли разрядки почти одновременно…

Потом они лежали в изнеможении, покрытые капельками пота, Найл обнимал девушек, лежавших по обе стороны от него, и не заметил, как уснул.

Он проснулся от того, что почувствовал, как кто-то еще проскользнул под легкую простыню, укрывающую его тело. Девушек-мулаток уже не было рядом, за окном стояла ночь, а какое-то легкое маленькое тело прижималось к его правому боку.

— Ты не спишь, Посланник Богини? — прошептала дочь Сарта.

— Что скажет отец, если узнает, что ты пришла ко мне? — спросил Найл.

Ее смех прозвучал в большой опочивальне, словно колокольчик.

— Он сам велел мне пойти к тебе, — сообщила девушка.

Найл приподнялся на одном локте и посмотрел в ее лицо, освещенное светом звезд, падающим в комнату из окна. — Ну конечно, — продолжала девушка. — Он хочет, чтобы я родила от тебя сына.

— Разве у тебя нет жениха? — удивился Найл, глядя на кукольное личико, обрамленное светлыми волосами. — У такой красавицы обязательно должен быть жених.

— Мне еще рано выходить замуж, — сказала девушка. — Мне еще только четырнадцать лет.

— Но тогда почему?..

— Если я рожу от тебя сына, он станет следующим управителем. Даже если отец умрет, пока мой сын не достигнет совершеннолетия, то временным управителем назначат одного из моих братьев, как его опекуна. И наша семья, таким образом, и дальше будет жить в этом дворце. Я не хочу никуда уезжать отсюда! — воскликнула она, а потом на ее глаза навернулись слезы.

Найл подключился к ее сознанию и прочитал в нем в первую очередь недовольство им самим — тем, что он ничего не понимает и еще не начал предпринимать никаких действий, чтобы сделать ее матерью будущего управителя. А девочке очень нравилась та жизнь, которую она вела: ей еще не приходилось работать, и она надеялась, что не придется никогда, все в доме делали слуги, она сама занималась танцами и пением, шила и вышивала, но не перенапрягалась и могла в любой момент отказаться и просто плескаться в ванне или валяться на кровати.

Дочь управителя не имела никаких обязанностей, а если она еще и родит сына от Посланника Богини, то ей даже не придется иметь никаких обязанностей по отношению к мужу (как ее матери к отцу), тогда все будут ей поклоняться и удовлетворять все ее прихоти — о чем и мечтало это юное создание.

— Ну что ты медлишь?! — недовольно спросила она, надувая пухлые губки.

Но Найл не испытывал никакого желания к этому ребенку — а дочь управителя для него была именно им. В эти мгновения ему вспомнилась Мина… Вот та была желанна, даже раненая, даже после того, как она лишилась ноги…

Сегодня днем, когда Мина умерла у него на руках, он думал, что долго не сможет смотреть ни на одну женщину, но несколько часов назад две мулатки помогли ему забыться. Он не считал это изменой памяти Мины — он не испытывал к ним никаких чувств, он просто отдыхал телом… Но этот ребенок… Кукла…

Потом Найл невольно вспомнил принцессу Мерлью и ее шикарные ноги, едва прикрытые красным платьицем, в котором она появлялась у него во дворце. Та тоже была женщиной и знала о силе своих чар.

Многочисленные служанки, делившие с ним ложе, давали ему удовольствие, и он сам испытывал желание при виде Айрис и других девушек, имен которых он теперь даже не помнил.

Но, вступая в отношения с ними, он также вливал в свой город новую кровь. Он, Вайг и Мирдо, родившиеся в пустыне, хотели дать жизнь как можно большему количеству детей — здоровому потомству, которое не выродится к десятому поколению, как дети от союзов между женщинами и мужчинами паучьего города.

Продлить человеческий род, дать жизнь полноценным детям, которые после него будут править в городе и, желательно, на всей Земле, противостоять паукам — все это Найл считал благородными целями.

Он собирался взять из северных городов большое количество мужчин и женщин, чтобы опять же усилить позиции людей в его родных землях, но оплодотворять дочь местного управителя для того, чтобы этот пост остался у их семьи…

Чтобы этот ребенок и дальше ничего не делал и только получал, ничего не давая…

Так вот значит зачем его сюда пригласили…

— А если бы я не появился в вашем городе, что тогда бы вы делали? — спросил Найл у девушки. — И вообще каким образом у вас назначается управитель? Или это наследуемая должность?

— Вообще-то она переходит от отца к сыну, — сказала девушка, и Найл тут же вспом нил слова Карлы о том же самом: должность переходит к старшему сыну от белой женщины.

— Так у тебя же два брата! — воскликнул Посланник Богини.

Она опять надула губки.

— Я не понимаю! — начал уже заводиться Найл. — Объясни, почему никто из них не станет управителем. Почему им должен стать твой ребенок?

В ответ Найл услышал историю семьи Сарта. Предыдущим управителем был тесть Сарта и должность должна была перейти к его сыну, но тот на момент смерти отца тяжело болел и никто не мог сказать, выживет он или нет. Пауки приняли решение передать должность мужу дочери предыдущего управителя — Сарту.

Тот с радостью взялся за дело, быстро завоевал доверие пауков, демонстрируя готовность служить им верой и правдой. Но тут произошло непредвиденное: сын умершего управителя выздоровел и стал претендовать на должность отца. Пауки решили оставить все, как есть, Сарт их устраивал, и они не посчитали нужным что-то менять.

Но лишившийся должности сын умершего управителя не намерен сдаваться — и все эти годы семьи враждуют. Сарту требовались аргументы, чтобы должность управителя перешла к его детям, поскольку он не сомневался, что после его смерти вновь начнется борьба за власть.

Если его внук окажется сыном великого Посланника Богини, у него появляется веский аргумент, который примут во внимание и пауки.

«А не уничтожат ли они его, как только узнают, что ребенок зачат от меня?» — подумал Найл. Зачем местным Восьмилапым лишний конкурент, который, если он унаследует способности Найла, вполне может подвинуть их с занятых позиций? Правда, Посланник Богини не стал говорить об этом молоденькой девушке, которая хотела только остаться жить в том же дворце.

Но что-то следовало предпринимать. Она ждала от него действий. Наверное, и ее отец, и мать, и братья лежат сейчас, не смыкая глаз и молясь Богине, чтобы дала им внука. Найл посмотрел на девочку, пристроившуюся рядом. Совсем ребенок…

Отправить ее назад, так и не прикоснувшись к ней? Тогда Посланник Богини, скорее всего, наживет врага в лице местного управителя, а лишний враг ему не нужен… В противном же случае управитель окажет ему всяческое содействие.

Найл склонился над губами дочери Сарта.

Она оказалась совершенно неопытной, и мужчине пришлось приложить немало усилий, чтобы она хотя бы расслабилась. Ему не хотелось причинять ей боль, он наоборот попытался сделать все, чтобы она почувствовала себя желанной и поняла, какое удовольствие можно получать от связи с мужчиной — ведь первый контакт накладывает отпечаток на все дальнейшие взаимоотношения с противоположным полом. Но девочка, наверное, была еще слишком молода — или ей не хотелось ни о чем думать, кроме своей беззаботной ленивой жизни.

«Ну чего он тянет?» — думала она, когда Найл ее ласкал.

«Скорее бы все закончилось», — проносилось у нее в мозгу, когда он ее целовал.

«Как он мне надоел!» — решила она, когда Найл крепко прижал ее к себе.

Ну что ж, раз так… Прости, Мина, — сказал Найл про себя и попытался представить умершую возлюбленную на месте дочери управителя, но это оказалось сложным делом.

* * *
На следующее утро он проснулся рано и в отвратительном настроении. Дочери управителя рядом уже не было.

Найл быстро умылся и спустился вниз.

Улыбающийся слуга проводил его в трапезную и тут же принес горячий завтрак.

Когда Найл уже собирался покинуть дворец, в трапезную зашел управитель, по всей вероятности только что поднявшийся с постели. Сарт низко поклонился Найлу и заявил, что Посланник Богини может рассчитывать на любую помощь с его стороны. Найлу стоит только намекнуть на то, что ему требуется и управитель сделает все, что в его власти. Сарт также выразил надежду снова видеть Посланника Богини у себя во дворце. «Ну уж нет, — подумал Найл. — Хватит с меня и сегодняшней ночи.» Наконец он смог откланяться и на четверке своих гужевых, выглядевших сытыми и до-вольными, отправился назад во второй город. В первом городе, по улицам которого они следовали вначале, находилось довольно большое количество людей. Все они спешили по каким-то своим делам, а узнавая Посланника Богини, кланялись ему.

Сам Найл не мог отвести взгляда от женских тел — взрослых женщин, которые попадались ему на пути. Его привлекали округлые бедра, пышная грудь и сильные ноги — и он постарался полностью стереть из памяти тоненькие ручки, узкий таз и кукольное личико дочери управителя.

Взрослые белые женщины кидали на него заинтересованные взгляды и в первую очередь думали о нем, как о мужчине, а не как о Посланнике Богини, что он успевал прочитать в их мыслях. По мере продвижения к выделенному ему и его товарищам особняку настроение Найл а значительно улучшилось.

На лужайке перед домом Посланника Богини уже ждал Дравиг с подчиненными ему пауками и Саворон с жуками. Вайг, Мирдо и Баркун с Варкинсом вышли на крыльцо, когда перед ним остановилась повозка, доставившая к особняку Посланника Богини. Симеон проверял состояние раненых гужевых. Трупы чернокожих рабов, валявшиеся на территории в предыдущий день, отсутствовали.

— Когда ты думаешь спускаться в подземелья? — донесся до Найла ментальный импульс, посланный Дравигом. — И откуда?

— Пойдем в самое ближайшее время. И начнем с этого особняка, — ответил Найл.

— С этого особняка?! — удивился Дравиг. — Но каким образом? Здесь разве есть проход?

— Вот это-то я и собираюсь проверить, — заявил Найл.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Для начала следовало связаться с местными пауками и выяснить, куда делись ящики с противогазами, найденные Посланником Богини в подземелье под кварталом полукровок.

Несколько противогазов Найл с товарищами брали в главный паучий город, когда входили туда после атаки гигантских муравьев — потому что опасались газа, выпускаемого воинственными соседями пауков. Но те противогазы так и остались в первом городе.

Так что если сейчас не найти три ящика, извлеченные из подземелья, придется или посылать кого-то в главный город, или опять спускаться вниз из квартала полукровок, чего Найл делать не хотел, решив исследовать подземелья в другой части.

Без противогазов тоже идти не следовало: во-первых, неизвестно, какие сюрпризы могли подготовить чернокожие, скрывшиеся в лабиринтах, во-вторых, жукам, которые собирались сопровождать Найла, может потребоваться выпустить защитный газ — верное средство борьбы с людьми в подземельях, уже опробованное во время первого спуска.

Посланник Богини опасался использовать жнецы под землей, хотя и планировал взять их с собой. Он вообще не расставался со своим жнецом во время всех перемещений по северным паучьим городам, считая его наиболее надежным средством защиты. Но последствия использования жнеца в ограниченном пространстве предугадать было сложно: как бы самим не пострадать. Ведь если произойдет обвал, кто станет его разгребать, чтобы вызволить людей? Да и сколько времени человек в состоянии продержаться без пищи и воды?

Дравиг, прочитавший мысли Посланника Богини, тут же послал сигнал местным паукам, трое из которых незамедлительно прибежали на лужайку перед особняком.

— Наверное, ящики поставили в кладовку, — высказал предположение один из местных пауков.

К сожалению, никого из Восьмилапых, проживавших в особняке белого управителя второго города и отвечавших за размещение гостей в живых не осталось, и они не могли сказать, что куда положили.

По указанию Найла, Баркун с Варкинсом и один из местных пауков отправились на поиски противогазов и очень быстро вернулись, прихватив пять штук: на Посланника Богини, Вайга, Мирдо и на двух подрывников. Симеону противогаз не требовался, так как он думал остаться наверху, чтобы ухаживать за ранеными гужевыми. Здоровых гужевых Найл с собой брать не планировал: пока ничего тяжелого члены отряда нести не собирались. Затем Найл попросил несколько мотков веревки и факелы, которые потребуются, чтобы освещать дорогу.

Он также решил взять с собой по маленькому бурдюку с водой, а также немного еды, которая поместится в небольшие рюкзаки, которые все члены отряда наденут себе на спины. Баркун и Варкинс прихватили кое-что из взятых из дома материалов, на которые не позарились восставшие рабы.

Повозки с используемым в подрывной работе добром стояли в одном из многочисленных сараев, расположенных на территории, прилегающей к особняку, но, похоже, чернокожие даже не представляли, что это такое.

— Вообще-то следовало бы одеться потеплее, — высказал предположение Вайг. — Ты помнишь, брат, что в подземельях было прохладно после солнечного света? А если мы планируем ходить там целый день…

— Ты прав, — кивнул Найл, бросив взгляд на свою легкую тунику.

Мирдо сбегал наверх, осмотрел содержимое нескольких шкафов, забитых одеждой, оставшейся от белого управителя, и вернулся с вязаными накидками для всех членов отряда, планирующих спускаться под землю. — Ну что, мы, пожалуй, готовы, — сказал Посланник Богини, обводя взглядом своих товарищей, а затем осматривая жуков, которым не требовались ни теплая одежда, ни сухой паек: обладателям черных блестящих панцирей и паукам не нужно питаться по три раза в день, как человеку.

Они могут наесться вперед и этих внутренних запасов хватает на длительный промежуток времени: в зависимости от расходования энергии. Сидя на одном месте, гигантские насекомые в состоянии обходиться без пищи около года (если заранее набили желудки до предела).

Во время передвижения без особой спешки запасы уходят за месяц, а вот если приходится нестись на максимальной скорости, то накопленные резервы могут израсходоваться и за день.

Найл надел рюкзак с водой, пищей и сложенной накидкой и взял в руки пока незажженный факел и противогаз. Его товарищи последовали его примеру. Жнецы висели у людей на поясах.

— Я прощаюсь до вечера, Дравиг, — обратился Найл к старшему в отряде среди пауков. — Насколько я понимаю, мы не сможем поддерживать связь, пока я нахожусь в подземелье.

— Мы будем ждать твоего возвращения на этом месте, Посланник Богини, — ответил Дравиг.

Найл уже развернулся к дому, чтобы отправиться в подземелье, когда до его сознания долетел сигнал — из диспетчерского центра, насколько понял Посланник Богини.

Его просили немного подзадержаться: подождать двух пауков из третьего города, которые решили присоединиться к отряду, спускающемуся в подземелье.

— Они уже в пути, — звучала информация в сознании Найла. — Прости, Посланник Богини, что они заставляют тебя ждать, но в последние дни произошло столько непредвиденных событий, что мы не смогли все четко спланировать заранее.

— Но как они намерены спускаться в подземелье? — послал Найл ответный направленный сигнал, правда, не очень напрягаясь, чтобы зря не растрачивать силы. Однако, в башне его поймали (возможно, там подключили какую-то специальную технику), так как тут же пришла новая информация:

— Они сами тебе все объяснят.

Найл удивился, как, впрочем, и Дравиг и другие пауки, пришедшие вместе с ними в северные земли. Пауки, постоянно проживающие в том городе, что и Найл, под землю спускаться не могли, так как там они выходили из ментального паучьего поля, а ведь Восьмилапому нужно поддерживать постоянный контакт со своими сородичами. В противном случае паук начнет метаться взад и вперед, прыгать со стены на стену, выписывать пируэты, быстро и неразборчиво говорить…

Короче, он будет испытывать ощущения, подобные тому, что испытывает падающий в бездну человек. Найл прекрасно помнил, что произошло с Шабром, когда они оказались в катакомбах под их городом. Шабра спасло только то, что он держался за сознание Найла, но эта нить казалась такой слабой и тонкой, что могла разорваться в любую секунду.

И сколько сил тогда потребовалось потратить Найлу, чтобы спасти Восьмилапого…

А эти двое как планируют оставаться в сознании? Мало у Найла своих проблем, так теперь ему еще придется приводить в чувство местных пауков, непонятно зачем решивших спуститься вниз? Они что, ему не доверяют? Желают лично убедиться, что он уничтожит логово чернокожих рабов? Не понимают, что у него с ними свои счеты — за Мину и гужевых? Или местные Восьмилапые хотят знать, что он там обнаружит?

Кстати, Правитель обещал отдать Посланнику Богини все, что он найдет под землей и пожелает взять с собой. Но без проверки все равно не обойтись?

— Я предупреждаю, что нянчиться с вашими пауками не стану, — послал Найл ментальный импульс в диспетчерский центр. — Если они погибнут под землей, то винить в этом должны только себя. Мы даже не станем поднимать их тела на поверхность.

— Тебе не потребуется с ними нянчится, — мгновенно пришел ответ.

Найл посмотрел на Дравига.

— Я не могу спуститься вниз, — сказал старый паук. — И не отпущу никого из наших. Это верная смерть — если, конечно, ты, Посланник Богини, не станешь отдавать нам собственную энергию и не позволишь держаться Ера твое сознание. Хотя и в том случае жизнь паука не гарантирована. Но я не понимаю, к тему этот риск? Что они хотят там найти? — Сейчас узнаем, — ответил Найл, завидя двух несущихся к особняку пауков. Не прошло и тридцати секунд, как примчавшиеся из третьего города Восьмилапые застыли перед собравшимися на лужайке гостя-ми из дальних земель. Для начала они ритуально поклонились Посланнику Богини, как и остальные жители северных городов поблагодарив его за разгром гигантских муравьев, затем повернулись к Дравигу и подчиненным ему паукам и тоже поклонились, после чего поздоровались с Савороном и другими обладателями черных блестящих панцирей.

Эти два паука оказались примерно на полметра меньше по размеру, чем Дравиг и другие гигантские пауки, правда, во всем остальном выглядели точно также. Но на шее у обоих висело по какой-то странной емкости из черного пупырчатого блестящего материала. Найлу доводилось видеть обработанную кожу змеи и крокодила, но этот материал по фактуре отличался от них. Форму емкости нельзя было назвать ни круглой, ни овальной, ни прямоугольной, она представляла собой какой-то угловатый сосуд с неравноценными сторонами. Примерно по центру (той стороны, что смотрела на Найла) выделялись белые «глазки», органично вписывавшиеся в окружающие их черные пупырышки.

После ритуальных приветствий Восьмилапые обратились прямо к Посланнику Богини:

— Ты опасался, что тебе придется спасать нас, когда мы спустимся под землю?

Найл кивнул, совершенно не представляя, к чему клонят пауки из третьего города.

— Ни тебе, Посланник Богини, ни тебе, уважаемый Дравиг, ни вам, братья, наверное, пока не рассказывали, что в городе, откуда пришли мы, есть особый вид пауков, умеющих путешествовать в одиночестве на большие расстояния, а также спускаться под землю, таким образом покидая ментальное паучье поле. Мы двое как раз являемся представителями этого вида.

— Нет, нам ничего такого не рассказывали, — подтвердил Найл.

— Как мы видим, в ваших землях живет несколько видов пауков, не встречающихся в наших, — сказал Дравиг. — Мы уже посмотрели на вязальщиков, плетущих у вас городские стены, лекарей, теперь вот познакомились с вами. Пожалуйста, поясните: смог бы кто-то из вас в одиночку преодолеть расстояние до нашего города?

— Да, — последовал ответ.

Найл почувствовал удивление в умах Восьмилапых, пришедших вместе с ним в северные земли, жуки возбужденно зацвиркали, зашевелив щупиками. Вайг, брат Найла, также обладавший способностью к ментальному контакту, пересказывал товарищам, этими способностями не владеющим, о чем идет речь.

— Но это в состоянии сделать только представители вашего вида? — уточнил Дравиг.

— Может ли кто-то из нас приобрести эта способности? — Нет.

«Странно», — тем временем подумал Найл, Предварительно зашторивая свое сознание от проникновения паучьего. Посланник Богини решил, что вид пауков, к которому относились два только что присоединившихся к их отряду Восьмилапых, обнаружил в руинах своего города какое-то хитрое приспособление, оставшееся от древних людей. Не исключено, что кто-то мудрый из их вида смог изобрести и что-то самостоятельно, во они не желают делиться секретом, всячески подчеркивая свою исключительность. Можно (предположить, что более мелкая особь, каковой являются эти два жителя третьего северного паучьего города, всегда переживала из-за своего роста. Как знал Найл из истории человечества, пересказанной ему Стиигом в Белой Башне, среди каким-то образом обделенных или убогих людей встречались гении. Страдая от внешних недостатков, они смогли превзойти своих собратьев в каком-то виде искусства Цели науки. Почему бы чему-то подобному не произойти и у пауков?

И что за странные емкости висят у них на шеях?

Сами пауки про них не обмолвились ни словом, а Дравиг ничего не спросил. Найл же решил пока подождать и посмотреть, что Восьмилапые станут с ними делать.

Возможно, Найлу самому удастся в них заглянуть. Да ведь еще надо посмотреть, как на самом деле станут вести себя эти двое под землей. Возможно, игра не стоит свеч…

— Ну что? Мы идем вниз? — снова обратился Найл к участникам отряда.

Саворон и другие жуки первыми двинулись к входу в особняк.

* * *
От Карлы Найл примерно знал, что находится под особняком: там проживала часть слуг, которые, правда, в настоящий момент отсутствовали, запертые в одном из домов под присмотром пауков, а также была устроена тюрьма для непокорных или каким-то образом провинившихся перед белым управителем рабов.

У входа в подземелье Найл и его товарищи на всякий случай натянули на себя противогазы, а также зажгли факелы: ни на какое освещение рассчитывать не приходилось.

Первыми в подвал зашли жуки: Саворон толкнул огромной лапой тяжелую дверь. За ними последовали Найл с товарищами, шествие замыкали два паука из третьего северного города.

Освещая мрачные стены, по многим из которых капала вода, Найл оглядел помещение. Комнаты слуг отыскались быстро: это оказались сухие кельи, отгороженные от остальной части подземелья, но все равно ни Посланнику Богини, ни его друзьям не хотелось бы в них жить: без окон, без свежего воздуха, который сюда никогда не поступал, среди холодных

мрачных стен…

Но комнаты слуг казались райским дворцом по сравнению с камерами, разделенными толстыми металлическими решетками. В некоторых углах стояла вода, от которой шел мерзкий запах, ударивший в нос Найлу, едва он снял противогаз. Подойдя поближе к одной из луж и осветив ее факелом, Посланник Богини увидел каких-то личинок, копошащихся в мутной жидкости. Стены покрывали влага и плесень. Кровати, стулья, табуретки, вообще какая-либо мебель отсутствовали, как и матрасы и хоть какие-то тряпки, на которые мог бы прилечь человек, запертый за решетку в полной темноте.

И как тут могли содержаться люди?! Осмотрев камеры, члены отряда направились дальше. Проход постепенно сужался и черные блестящие панцири жуков стали задевать за стены.

Члены отряда выстроились друг за другом и теперь двигались цепочкой. После примерно ста метров пути они оказались перед дверью, состоявшей из единой каменной плиты. Найл подумал, что если бы вниз спустились одни люди, то они никогда бы не смогли сдвинуть эту плиту с места, потому что даже паре жуков пришлось приложить немалые усилия, дабы открыть проем.

Интересно, а как тут управлялась Карла? Ведь когда она исчезла из особняка, она могла выбрать только этот путь, считал Найл. Куда она пошла бы по городу? Черные девушки тут сами по себе не разгуливали: это строго воспрещалось законом. А, может, у двери имелся какой-то скрытый рычаг, позволяющий отворить ее даже ребенку?

Наконец проход был открыт и члены отряда двинулись дальше, по такому же узкому коридору с нависающим потолком. Мирдо, самому высокому из людей, даже приходилось немного наклонять голову, чтобы не стукнуться лбом.

И вот, наконец, впереди открылось просторное помещение, в которое выходил коридор. В нем смогли свободно разместиться все члены отряда. Найл с товарищами освещали факелами все закутки и вскоре насчитали четыре коридора, расходящиеся из зала в разные стороны — учитывая тот, из которого пришли они.

— Надо каким-то образом отметить наш, чтобы потом не заплутать, — сказал Найл, снимая противогаз.

Мирдо тут же достал из-за пояса большой нож, с которым не расставался после того, как увяз в болотистых песках, и поставил на стене у прохода крест, который оказалось легко вырезать в слое грязи, покрывающей стены.

Саворон предложил Найлу послать разведчиков в три оставшиеся коридора, чтобы их осмотреть. Жуки сделают это гораздо быстрее людей. Найл тут же согласился, заявив, что они с товарищами подождут обладателей блестящих панцирей в этом зале.

Жуки разделились на три группы и разбежались по туннелям, люди и два паука остались ждать. Товарищи Найла, как и он, стянули противогазы: носить их постоянно было непривычно..

Найл решил выяснить у Восьмилапых, доводилось ли им когда-то спускаться в подземелья.

— Да, под нашим городом, — тут же последовал ответ.

Посланника Богини интересовало, что там нашли Восьмилапые. Те объяснили, что под третьим городом проложена разветвленная система туннелей, по части которых проходят рельсы, по всей вероятности, также соединяющие третий город со вторым.

«То же, что и здесь?» — пронеслась мысль у Найла.

Пауки также сообщили Посланнику Богини, что все входы в туннели, найденные в домах как чернокожих, так и белых людей замурованы, остались только входы из домов, в которых проживают пауки.

— Наши рабы никуда не сбегали, — гордо заявил один из Восьмилапых. — Это во втором городе плохо поставлена система надзора. А мы уделяем особое внимание дисциплине! И наши рабы никогда не осмелились бы поднять восстание! Мы давно уже говорим, что второй город надо подсоединять к нашему. Мы бы тут навели порядок! Как, впрочем, и в первом. А то Правитель думает неизвестно о чем!

Предварительно зашторив сознание, Найл усмехнулся про себя. Кто бы мог предположить, сколько в этих землях подводных течений — даже среди пауков. В том городе, где постоянно проживал Посланник Богини, пауки все-таки выступали единым фронтом. Между отдельными группами Восьмилапых разногласий не наблюдалось, и Найл не мог представить, чтобы, например, бойцовые пауки или пауки-волки вдруг стали оспаривать власть Смертоносца-Повелителя или указывать ему, как управлять.

К тому же, в землях, откуда пришел Найл, казалось немыслимым, чтобы кто-то даже просто выразил неуважение Смертоносцу-Повелителю или критиковал его. Во-первых, это сразу же стало бы известно, во-вторых, незамедлительно последовали бы репрессии. Или местному Правителю наплевать на все, кроме своих самок? Тогда каким образом он до сих пор остается Правителем? Ведь, наверняка, найдутся и другие претенденты на престол? Если идет вражда между семьей управителя главного города от людей и его родственниками, то почему бы подобному не происходить и среди пауков? Найл отложил в памяти полученную информацию.

Внезапно в одном из коридоров послышался топот: это возвращались жуки. Найл раскрыл свое сознание и в это мгновение как раз увидел Саворона, выбегающего из туннеля.

Шаги жуков казались очень громкими: возможно, из-за замкнутого пространства.

Саворон зашевелил щупиками и зацвиркал. Из его сообщения Посланник Богини понял, что старший в отряде среди жуков и один его подчиненный, сопровождавший Саворона во время исследования туннеля, не обнаружили ничего интересного. В конце концов длинный коридор упирался в другой туннель, по которому шли рельсы. По пути не встретилось даже ни одного ответвления.

Теперь оставалось ждать возвращения двух других групп разведчиков. Возможно, они сообщат что-то важное.

И вот вскоре появились жуки, убежавшие в еще один коридор. Как и Саворон, они не смогли рассказать ничего интересного. Они нашли только склад с какими-то небольшими железными предметами одинаковой формы и прихватили с собой образец. Найл с Вайгом уставились на металлическую деталь, которую до этого зажимал в лапе молодой жук. К братьям подошел Варкинс, старший сын Доггинза, и тут же заявил:

— Гайка. Наверное, они нашли склад запчастей. Пожалуй, в этом городе все раньше хранилось под землей. Странно. Отец говорил, что люди предпочитали жить и работать наверху. У нас-то все склады находятся на поверхности.

— У нас нет такой системы туннелей и, пожалуй, подземный транспорт в древние времена не был так развит, как здесь, — заметил

Найл. — Зачем устраивать склад запчастей наверху, если нужно ремонтировать поезда, которые бегают под землей?

Варкинс пожал плечами и не стал спорить. Жуки и пауки в разговоре не участвовали, только прислушиваясь к нему.

А Найл с нетерпением ждал возвращения последней группы жуков.

И вот, наконец, раздался топот.

— Что вы нашли? — спросил Найл, как только обладатели черных панцирей появились из коридора.

— Мы вышли в тот зал, в котором были в предыдущий раз, — сказал молодой жук. — В ту огромную комнату с множеством ответвлений. Мы же не исследовали их все.

— И?

— Мы видели вдали группу чернокожих рабов. Но стоило им только услышать нас, как они бросились бежать. Мы не стали их преследовать, решив вернуться к тебе, Посланник Богини. Что ты прикажешь делать?

— Все идем туда, — велел Найл.

По крайней мере, теперь они определились с направлением поисков.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Чтобы побыстрее преодолеть путь до нужного туннеля, жуки подставили черные глянцевые спины людям. Сидеть на жучиной спине человеку менее удобно, чем на хитиновом паучьем панцире — хотя бы потому, что все время соскальзываешь вниз, но Найл и его товарищи держались, ухватившись руками за шеи гигантских насекомых. Пауки из третьего города опять замыкали шествие.

Отряд сделал остановку в огромном помещении площадью около шестисот квадратных метров, где Посланнику Богини, Вайгу, Мирдо и жукам уже доводилось бывать во время своего предыдущего спуска под землю.

— Наденьте противогазы, — велел Найл товарищам перед тем, как компания собралась заходить в нужный туннель.

Все люди тут же выполнили приказ. На этот раз они не стали садиться жукам на спилы и пошли пешком, пропустив вперед обладателей блестящих панцирей.

Когда члены отряда проходили мимо склада, на котором Найл в предыдущий раз нашел противогазы, до него донесся ментальный импульс, посланный пауками:

— Что тут хранится?

Посланник Богини объяснил, после чего два паука заскочили в комнату, огляделись там и тут же выбежали назад в коридор.

«Они мне что, не поверили? — подумал Найл, предварительно зашторив сознание. — Или хотели сами взглянуть на вооружение древних людей? Убедиться, что можно, а что нельзя использовать против Восьмилапых?»

Найла также интересовало, собираются ли пауки что-то делать с найденным под землей богатством.

Не исключено, что уничтожат, опасаясь будущих восстаний рабов. Сам Найл еще не решил, хочет ли взять какое-то оружие древних людей с собой или нет. Противогазы возьмет точно, но нужны ли ему автоматы? Об этом следовало подумать.

Отряд тем временем продолжал движение вперед. Если не считать света факелов, которые держали Баркун, Варкинс и Мирдо, коридор был полностью погружен во мрак, хотя, насколько знал Посланник Богини, тут имелись специальные подставки для факелов икогда-то, по всей вероятности, здесь постоянно горел свет. Найл также заметил несколько давно не работающих ламп дневного света, оставшихся от древних людей, о которых Посланник Богини знал от Стиига.

Метров через пятьсот пути по темному туннелю впереди забрезжил какой-то свет, даже скорее отсветы из помещения, расположенного справа.

— Приготовиться! — послал Найл ментальный импульс жукам и паукам. Его поймал и Вайг, остальных своих товарищей, следовавших рядом, Посланник Богини слегка тронул за предплечья. Мирдо, Бар-кун и Варкинс кивнули, показывая, что поняли Посланника Богини, да они и сами видели появившиеся впереди отсветы. И вот, наконец, молодой жук, возглавлявший шествие, остановился перед проемом, открывавшимся справа. Со своего места Найл увидел, как обладатель черного блестящего панциря зашевелил щупиками, потом жук цвиркнул, сообщая, что комната пуста, и вошел туда. За первым жуком последовали остальные, затем пришел черед людей, пауки остались стоять в туннеле, не заинтересовавшись.

Посланник Богини огляделся. В довольно просторном помещении (площадью около ста квадратных метров), освещаемом светом факелов, установленных в специальных углублениях на стенах, по углам лежали деревянные настилы примерно в десять сантиметров толщиной, на которых валялись старые одеяла и подушки.

Похоже, что тут кто-то жил. В центре имелось некое подобие очага: над продолбленной в полу ямой висел большой котел. Заглянув в яму, Найл увидел гору пепла. Похоже, что здесь готовили пищу. Вот только куда уходил дым? Как люди жили в этом помещении, если тут же готовилась еда?

Найл поднял голову вверх. Высота потолка не превышала трех метров. Л пол коридора, по которому они шли сюда, не имел наклона…

Если только не менялся рельеф местности наверху и в потолке не имелось какого-то потайного люка, то дыму уходить было некуда. Внимательно приглядываясь к потолку, Найл не видел никаких люков. Похоже, что из этого помещения выхода на поверхность нет.

Ну что ж, тогда следует идти дальше.

И в этот момент до Посланника Богини долетел сигнал тревоги, посланный двумя пауками, остававшимися в туннеле. Найл резко обернулся. Один Восьмилапый уже заскакивал в комнату, подвигая ближайшего жука и наступив ему на лапу. От второго же исходил крик боли…

Восьмилапый не кричал в голос: о своем несчастье он сообщил на ментальном уровне, но Найл вместе с ним чувствовал, как ему плохо.

Побежав к пауку, Найл увидел, что тому в переднюю лапу воткнулось небольшое острое копье — а в туннеле уже никого нет. Посланник Богини рассмотрел весьма странное оружие, которое ему никогда не доводилось видеть раньше: все копья, которыми пользовались и в его городе, и маленькие человечки в горах, значительно превышали по размеру то, что сейчас застряло в лапе паука. Но, пожалуй, это более действенно — его легче бросить(из-за веса и размера) и оно скорее воткнется в плоть — конец-то уж больно острый. И где только чернокожие их взяли? Наверное, остались от древних людей, решил Найл: в этих подземных лабиринтах ведь может отыскаться добрая сотня всевозможных складов, если не тысяча.

Но Восьмилапому требовалась помощь. Он очень страдал и издавал все более и более жалобные ментальные крики.

«Возможно, следовало взять с собой кого-то из пауков-лекарей», — пронеслась мысль в голове у Найла.

— Доведите меня до какого-нибудь проема, — тем временем простонал раненый, уловивший мысль Найла. — А там я уже сам свяжусь с кем нужно. И неужели ты забыл, Посланник Богини, что лекари не могут спуститься вниз?

— Саворон, — обратился Найл к старшему из жуков, — кто-то из твоих подчиненных проводит раненого до выхода? Я думаю, что вполне можно воспользоваться туннелем, ведущим в квартал полукровок. До него-то отсюда недалеко.

К сожалению, в том коридоре, по которому следовал отряд, рядом могли уместиться только двое гигантских насекомых, так что один молодой жук пристроился у здорового бока восьмилапого, а второй пошел сзади. Копье Посланник Богини решил не вынимать: пусть лучше это сделают лекари в стерильных условиях. Пока кровь из-под него сочилась лишь тонкой струйкой, а в случае извлечения оружия могла хлынуть потоком. Посланник Богини не знал, как ее остановить.

Когда трое гигантских насекомых покинули остальных разведчиков, Посланник Богини посмотрел на оставшегося в одиночестве Восьмилапого и несмотря на утверждения пауков из третьего города уточнил, не опасается ли он продолжать путь вообще без кого-либо из своих сородичей.

Найл все-таки не верил, что эти Восьмилапые могут долго оставаться вне ментального паучьего поля. До сих пор они все-таки шли вдвоем с отправившимся на поверхность раненым, а теперь-то этот паук совсем один.

Найл знал, что для путешествия по землям, в которых отсутствуют пауки, требуется большой отряд Восьмилапых, постоянно держащихся вместе. Именно таким образом Дравиг и его товарищи пришли на север: они держались за сознание друг друга и сами создавали довольно сильное ментальное поле. Посланник Богини вполне мог допустить, что пауки третьего города обладают гораздо большей ментальной силой, чем все остальные виды пауков.

Если на севере живут вязальщики, не способные к ментальному общению, то почему бы тут не встречаться тем, кто обладает этой силой… в троекратном, если не десятикратном размере? Но хватит ли этой силы у одного оставшегося в подземельях паука? Или все дело в том таинственном сосуде, что висит у него на шее? Благодаря этим странным пупырышкам и глазкам (или содержимому емкости) паук может получить столько силы, сколь-ему требуется? Ведь в свое время медальон сыграл большую роль в жизни Найла…

— Не волнуйся, Посланник Богини, — последовал ответ. — Со мной все будет в порядке. Я, конечно, благодарен тебе за беспокойство, но оно излишне.

Найл невольно бросил взгляд на странную емкость, болтавшуюся у паука на шее. Наверное, все-таки тайна заключается в ней. Или это только пупырчатый чехол, а самое интересное сокрыто внутри? Вот только что? Какой-то хитрый механизм? Еще один вид усилителя?

Посланнику Богини страшно хотелось это узнать, и он не сомневался, что Дравиг, Смертоносец-Повелитель и другие пауки из его города были бы ему бесконечно благодарны, если бы он смог докопаться до этой тайны. Тогда в их городе решилось бы множество проблем, восьмилапые смогли бы спускаться в катакомбы, в одиночку выходить в пустыню на поиски дикарей, к которым раньше принадлежал и сам Найл.

Сейчас-то поиски людей осуществляются на паучьих шарах, а если бы пауки вместе с товарищами Найла могли путешествовать в песках по двое или трое и не боялись остаться в одиночестве…

Надо будет каким-то образом договориться с Восьмилапыми третьего города, подумал Найл, опять предварительно зашторив сознание для проникновения паучьего разума, Правитель-то обещал ему любую технику, какую только пожелает Посланник Богини, но, похоже, пауки из третьего города плевать хотели на мнение и обещания Правителя. И они ревностно охраняют свой секрет. За что они его могут продать? Эх, знать бы про него раньше, до того, как Найл с Вайгом разгромили гигантских муравьев…

Но теперь следовало идти дальше, причем жуки и оставшийся паук были настроены воинственно: они хотели проучить чернокожих, выскочивших неизвестно откуда и ранивших Восьмилапого.

Приподняв противогаз, Найл сказал, обращаясь к своим товарищам:

— Будьте осторожны! Мы не знаем, откуда нам угрожает опасность.

— Наверное, нам тоже стоило бы прихватить копья, — заметил Мирдо. — А то пошли практически без оружия…

— Это жнецы — не оружие? — воскликнул Баркун. — Что ты говоришь? Да и сражаться копьями в этих туннелях не очень-то удобно…

А Найл тем временем припоминал, что видел в первый раз на складе оружия, расположенного как раз в этом туннеле. Они миновали его не так давно… Можно и самим вернуться, а можно послать и кого-то из жуков, те гораздо быстрее сбегают туда и вернутся назад. Вообще-то при схватке с чернокожими Посланник Богини больше всего надеялся на

защитный газ, выпускаемый обладателями черных блестящих панцирей: в туннеле он представлялся наиболее подходящим средством. Но, может, в самом деле людям стоит вооружиться еще чем-то? — Саворон, — обратился Посланник Богини старшему из жуков, — пошли, пожалуйста, тух своих подчиненных на тот склад, где мы «шли противогазы. В дальнем левом углу я видел… И Найл описал то, что хотел бы иметь в руках

Двое молодых жуков тут же бросились назад по проходу, а остальные члены отряда пошли дальше, внимательно оглядываясь по сторонам и постоянно ожидая подвоха. Но никаких закутков и никаких дверей ни Найл, ни его товарищи не видели. Если только тут не имелось потайных люков, как, например, в горном туннеле, где властвовали маленькие человечки.

— Я чувствую волну страха, — внезапно донесся до Посланника Богини ментальный сигнал идущего последним паука. Когда пауки-смертоносцы, с которыми по большей части (из всех видов пауков) приходилось общаться Найлу, охотились на людей, в частности в пустыне, где прошло детство и отрочество Посланника Богини, они узнавали местонахождении двуногих только улавлили импульсы страха. Найл помнил, как живя в песках со своими родителями, младшими сестрами и братом Вайгом, он учился побеждать страх и как при приближении паучьих шаров родители усыпляли младших детей, пока не умевших справляться со своими эмоциями. Вылетающие на охоту пауки-смертоносцы могли проверить довольно большие участки местности, прочесывая метр за метром и определяя, откуда именно исходит отклик на посылаемые ими импульсы. Панику и страх людей они улавливали точно.

Следовавший последним паук не относился к разряду смертоносцев, Найл вообще не знал точного названия его породы, но, наверное, и этот Восьмилапый в состоянии прочесать окружающую местность и, в частности, туннель, посылая ментальные импульсы во все стороны. Импульс свободно проходит сквозь поверхность земли и каменные стены. Значит, кто-то притаился совсем рядом…

— Откуда именно исходит волна страха? — уточнил Посланник Богини.

— Чуть дальше вперед, справа, — последовал ответ.

— Осторожней! — Найл послал сигнал молодому жуку, возглавлявшему шествие.

Но тому предупреждение не требовалось. Жук прижался к левой стене и шел, касаясь ее черным крылом, то и дело бросая взгляды на правую стену.

— Может, ты пройдешь вперед? — предложил Найл пауку, замыкавшему шествие.

Не споря, тот быстро проскакал мимо всех членов отряда и замер рядом с первым жуком, потом показал лапой на стену.

— Вот здесь, — сказал он.

Подбежав к указанному месту, Посланник Богини увидел лишь голую стену.

К Найлу подошел Вайг, потом Баркун и Варкинс, осветившие ее двумя факелами, пытаясь найти хотя бы щель, указывающую на потайную дверь, но члены отряда так ничего и не заметили.

— Импульс есть, — настаивал паук. — При- чем не один. Там скрываются… семь человек. Найл задумался.

В это мгновение сзади послышался топот и в туннеле появились два жука, отправленные Савороном на склад оружия.

Одним крылом они зажимали винтовки со штыками на концах.

Копий на том складе оружия, который в предыдущий спуск под землю обнаружил Найл с товарищами, не хранилось, а вот это приспособление для ближнего боя имелось. Посланник Богини поблагодарил обладателей черных панцирей и раздал винтовки со штыками своим друзьям.

Вайг, Мирдо и Баркун с Варкинсом взвесили новое оружие в руках, но ничего прокомментировать не успели: первый жук, возглавлявший шествие и продвинувшийся немного вперед, издал резкое цвирканье, а быстро обернувшийся от исследуемой стены Найл увидел, как впереди справа исчезает человеческая фигура.

Вернее, он увидел только ногу, быстро убранную ее обладателем.

Теперь кричал уже жук: ему в шею воткнулось такое же копье, как и пауку, отправившемуся на поверхность.

Найл бросился вперед, ко второму раненому. А жук цвиркал все тише и тише…

— Он умирает! — донесся до Найла голос Саворона.

Это понимал и сам Посланник Богини. Молодой жук дернулся еще пару раз и затих. В душе Найла поднималась ярость. Он ненавидел чернокожих, решивших уничтожить его друзей. Мина, теперь этот молодой жук, который прошел вместе с отрядом весь путь на север… За что?

И если ты хочешь вступить в схватку с врагом — выйди и прими бой, но нет — обязательно надо действовать исподтишка… А эта жестокость с Миной, оставленной истекать кровью…

В этот момент к отряду снова присоединились два жука, сопровождавшие раненого паука на поверхность, и сообщили, что его забрали лекари, которые в самое ближайшее время доставят его в лучший медицинский центр в первом городе.

— А лекари нас не могут сопровождать? — уточнил Саворон, по всей вероятности, не понимавший, как это один вид северных пауков может ходить по подземелью, а другой — никак

— Нет. Мы же ведь спрашивали. Если они выйдут из ментального паучьего поля, то погибнут.

— Наверное, нам теперь придется вынести нашего брата на поверхность… — медленно сказал Саворон.

Посланник Богини предложил отложить это грустное мероприятие: им сейчас понадобится каждый член отряда, а отсутствие двух жуков может сказаться на боеспособности.

Они заберут тело жука на обратном пути: сейчас-то ему все равно уже ничем не помочь.

— Ты прав, Посланник Богини, — согласились жуки и поинтересовались, что Найл предлагает делать дальше.

Начальник отряда заявил, что видел, как какой-то человек исчез впереди, и показал рукой, где.

Саворон первым рванулся к тому месту — и обнаружил закуток, в котором имелась каменная дверь, запертая изнутри.

— Оттуда идут волны страха, — снова сообщил паук. — Там находятся люди. Семеро. И они боятся.

«Еще бы им не бояться, — подумал Найл. — Они ведь прекрасно понимают, что если мы до них доберемся, их не ждет ничего хорошего.»

— Надо попытаться открыть ее, — заявил Найл вслух, приподнимая противогаз и обращаясь ко всем членам отряда одновременно.

Саворон надавил на дверь своими огромными лапами, но у него ничего не получилось. Найл подумал, что дверь, скорее всего, открывается не вовнутрь, а на них, так что надо действовать как-то по-иному. Он повернулся к Баркуну и Варкинсу и уточнил, решатся ли они использовать что-то из своих приспособлений в туннеле.

— Не хотелось бы, — ответил старший сын Доггинза. — Тут может обвалиться потолок. Завалит весь проем… И нас заодно. Я считаю, что лучше полоснуть жнецом по тому месту, где должен быть замок — или щеколда.

Найл задумался. Луч жнеца пробьет эту дверь, независимо от ее толщины, и войдет в комнату. Если кто-то окажется на его пути, то сразу же погибнет. Подобная смерть посеет панику в рядах врагов. А тут и члены отряда займутся дверью…

— Отойдите на всякий случай, — приказал Посланник Богини всем своим товарищам — как людям, так и насекомым. — И наденьте противогазы, — добавил он для мужчин.

Сам он встал прямо напротив закрытого входа и направил жнец в то место, где у обычной двери располагалась бы ручка, а затем слегка надавил, выпуская голубой луч — гораздо более слабый, чем обычно.

Короткая вспышка даже не ослепила стоявших в туннеле членов отряда, да и сам Найл на нее никак не отреагировал — она мгновенно вошла в каменную плиту, образовав в ней большую дыру, диаметром где-то около полуметра. Из комнаты, находящейся за дверью, тут же послышались истошные крики. Найл отскочил в сторону. Его место занял Саворон и выпустил защитный газ в образовавшуюся дыру. Крики за дверью практически сразу же смолкли.

Но защитный газ жуков смертельным для людей не является. Найл и другие члены отряда точно знали, что в настоящий момент те, кто подвергся его воздействию, находятся без сознания, но через некоторое время они придут в себя и снова станут опасны, а поэтому следовало их нейтрализовать. Саворон просунул обе передние лапы в дыру, нащупал щеколду и открыл дверь.

Жуки и люди в противогазах тут же ворвались внутрь, правда, все жуки в этой потайной комнате не уместились и двоим пришлось остаться снаружи. Паук желания посмотреть на поверженных врагов не испытывал и спокойно сидел в коридоре. Зачем он вообще сюда пришел? — в очередной раз подумал Найл. Газ на Восьмилапого никак не подействовал. В комнате на полу лежало семеро крепких мужчин: паук не ошибся в количестве импульсов страха. Двоих из них прошило лучом, выпущенным из жнеца: они явно стояли прямо напротив двери, по одной прямой. Остальные упали, наглотавшись газу, причем все ударились головами о каменный пол, и один после этого сразу умер. Посланник Богини не стал решать жукам, мстившим за своего товарища. Обладатели черных панцирей яростно бросились на тела поверженных врагов — и растоптали их. К счастью, пожар, которого опасался Найл (поэтому он и выпустил из жнеца самую слабую вспышку), не начался: гореть тут было просто нечему — голые стены, никакого тряпья, никаких ящиков или палок.

По всей вероятности, луч пронзил тела и ушел в стену, затухая по пути. В стене виднелась лишь небольшая дырочка. Больше в этом помещении членам отряда делать было нечего — и они пошли дальше. Если бы точно знать, сколько в подземельях скрывается человек…

— Ты больше не улавливаешь никаких импульсов? — обратился Найл к единственному пауку в их отряде.

— Пока нет. Я сразу же сообщу об этом.

Посланник Богини приглядывался к Восьмилапому: тот чувствовал себя абсолютно нормально, словно передвигался по поверхности Земли среди множества своих собратьев, вот только говорил он гораздо медленнее (правильнее было бы выразиться: его ментальные импульсы оказывались какими-то замедленными), да и выражение черных паучьих глаз отличалось от обычного выражения Дравига и всех остальных пауков, которых когда-либо встречал Найл: они казались стеклянными. Но Посланник Богини относил этот факт на особенности породы, которую ему хотелось бы изучить.

Найлу снова невольно вспомнилось, как он спускался в катакомбы под своим городом вместе с Шабром…

И зачем все-таки этот Восьмилапый навязался в сегодняшний поход?

Вскоре они оказались у развилки. Туннель, по которому они двигались, шел дальше вперед, также можно было завернуть налево или направо.

— Саворон, отправь по двое жуков в левый и правый туннели, — сказал Найл. — А мы все подождем здесь. И будьте осторожны!

Когда разведчики вернулись, то сообщили, что слева проходят рельсы, а справа туннель упирается в глухую стену. Наверное, это тупик. Найл попросил паука проверить тупик и сам отправился к нему вместе с Восьмилапым.

— Эту стену устанавливали по нашему приказу, — заявил паук, как только ее увидел.—

Один из обнаруженных входов в подземелья в домах чернокожих. Нам следует идти дальше по тому коридору, по которому мы двигались до сих пор.

Посланник Богини также считал, что другой альтернативы нет. Не по шпалам же убежали чернокожие? И, судя по тому, что члены отряда уже видели, все склады, комнаты и закутки находились именно на этом уровне. — Наверное, мы будем двигаться быстрее, если вы опять сядете нам на спины, — предложил Саворон, первым подставляя панцирь Найлу.

Люди взгромоздились на спины других жуков и отряд тронулся дальше, причем постоянно увеличивая темп. По обеим сторонам то и дело попадались какие-то закутки, во многих лежали сгнившие и истлевшие товары: продукты питания, одежда, какие-то инструмёнты. Паук, как обратил внимание Найл, заскакивал на каждый склад и изучал содержимое, правда, пока его ничто не заинтересовало. Что же он такое ищет?

Но чернокожих больше не встречалось. Ушли куда-то по туннелям? Но куда? А те семеро были оставлены, чтобы попытаться расправиться с желающими найти беглецов? Паук повторял, что присутствия посторонних людей не чувствует.

А Найл стал задумываться: не повернуть ли назад? Сколько можно бродить по этим туннелям? Может, в самом деле лучше попробовать пройти по шпалам? Куда приведет этот проход? Сколько времени они уже находятся под землей? И не пора ли им сделать привал; чтобы люди перекусили?

— Мы приближаемся к нашему главному городу, — внезапно сообщил паук.

— Как ты это понял? — спросил Найл.

— Я просто знаю — и все, — сказал Восьмилапый, ничего не объясняя, хотя, как почему-то подумал Посланник Богини, житель третьего паучьего города просто не желал раскрывать своих секретов.

Посланник Богини внимательно огляделся по сторонам. По мере движения вперед туннель немного расширился, потолок стал выше — вот, пожалуй, и все изменения. Затем еще добавились склады — в гораздо большем количестве, чем раньше. Паук то и дело отставал от отряда, рыская по этим помещениям, потом догонял жуков и людей, опять ничего им не объясняя. Посланник Богини не терял с Восьмилапым ментального контакта и видел его глазами, что хранится на складах, оставшихся от древних людей, так что самому Найлу даже не требовалось туда заходить. Содержимое пока его тоже не заинтересовало. Посланник Богини также все время находился в состоянии боевой готовности, в любой момент ожидая атаки.

И вот, наконец, от паука поступил сигнал: — Люди! — сообщил он. — Недалеко. Импульсы страха есть, но слабые. Пожалуй, они предполагают, что мы можем сюда прийти, но даже не догадываются, что мы уже рядом.

— Указывай дорогу, — велел Найл. Паук беспрекословно занял место впереди отряда и повел остальных за собой, постоянно прочесывая стены ментальными импульсами.

— Здесь, — сказал он через некоторое время, застыв у голой стены.

Найл и его товарищи спрыгнули со спин жуков и прислушались: никаких звуков.

— Здесь, — уверенно повторил паук. — Надо опять искать дверь.

Люди осветили факелами стену и исследовали каждый ее участок: ничего. Никаких закутков поблизости не имелось. Но сомневаться в словах паука Найл не мог: какой смысл тому врать?

— Попробуй еще раз пробить стену жнецом, — предложил Саворон. — Я не вижу другого выхода.

Посланник Богини направил жнец на стену прямо перед собой и легко нажал на спуск. На этот раз образовалась дыра диаметром больше метра — и члены отряда тут же услышали истошные людские крики.

Найл сам бросился к дыре, не долго думая, проскочил в нее — и оказался на огромной кухне, где на нескольких плитах готовили еду. Истошно кричали женщины — абсолютно черные и мулатки, одетые в белые халаты и поварские колпаки. При виде влетевшего к ним мужчины с закрытым противогазом лицом они заорали еще громче.

Найл понял, что посланный им луч прошил насквозь огромную кастрюлю, стоявшую на плите — и сейчас из нее на пол выливалась какая-то кипящая жидкость, от которой шел весьма соблазнительный аромат.

Посланник Богини уже хотел есть и решил отведать какого-то из приготовляемых яств, да и перед белым хозяином следовало извиниться.

— Заходите сюда, — крикнул он сквозь дыру своим товарищам, стягивая противогаз.

Вскоре в кухне также оказались Вайг, Мирдо, Баркун и Варкинс, снявшие противогазы. Затем Саворон с жуками немного расширили дыру и тоже пролезли в нее. Последним туда забрался паук.

— Прости, Посланник Богини, — обратился он к Найлу, — но я не мог определить, что это не враждебные чернокожие. Какой-то страх в их душах присутствует…

— Я тебя ни в чем не виню.

Работавшие в кухне женщины тем временем столпились в одном углу и в ужасе смотрели на протиснувшихся в дыру непрошеных гостей.

— Чей это дом? — обратился к ним Найл. — Как зовут вашего хозяина?

Ни одна из поварих не смогла сказать ничего вразумительного, дрожа от страха.

— Наверное, будет лучше, если наверх поднимешься ты, — повернулся Найл к пауку, — и объяснишь, как мы тут оказались. А мы пока пообедаем.

Паук беспрекословно направился к двери, ведущей наверх, в хозяйскую часть дома, а Найл с товарищами заняли места за большим столом, за которым, по всей вероятности, обедала прислуга. Жуки обратили свои взоры на мешки с фруктами и овощами, стоявшие в одном из углов. Чернокожие служанки немного очухались и без дальнейших приказов расставили перед белыми мужчинами тарелки и стали подавать блюда.

Но закончить обед члены отряда не успели: дверь, за которой скрылся паук, отворилась и на кухню влетел белый мужчина, внешность которого показалась Найлу знакомой. Где же он с ним встречался? Служанки тут же склонились в низких поклонах.

— Посланник Богини! — воскликнул мужчина. — Вот уж не ожидал, что ты почтишь мой дом своим присутствием! В особенности, если ты дружишь с моим родственником.

И тут Найл понял, кого ему напоминает этот белый: дочь управителя, с которой он провел прошлую ночь, оказалась удивительно похожа на дядю. Те же губы, тот же курносый нос, худоба, невысокий рост, даже цвет волос, которые у дяди уже почти полностью вылезли.

Брат жены управителя не пытался подлизываться к Посланнику Богини, не склонялся перед ним до земли, как делали управитель и члены его семьи, пожалуй, он отнесся к Найлу даже с некоторой долей ехидства. Ему было интересно, как поведет себя с ним Посланник Богини.

Для начала Найл извинился за вторжение и за то, что они с товарищами так бесцеремонно уселись обедать. Хозяин только махнул рукой. Затем Посланник Богини попросил разрешения подняться в дом, чтобы связаться с диспетчерским центром — раз уж они все равно вышли на поверхность. Он считал необходимым дать информацию о себе перед тем, как идти дальше по туннелю.

— Ждите меня здесь, — сказал он своим друзьям. — Я в общем-то уже сыт.

Посланник Богини поднялся и отправился вслед за хозяином дома наверх.

По пути он заметил, что этот дом не отличается таким богатым убранством, как дворец управителя, однако, все здесь оформлено с гораздо большим вкусом. Комнаты обставляли для того, чтобы в них жить, а не напоказ.

Хозяин проводил Найла в гостиную на самом верхнем этаже, окна которой выходили как раз на башню. Вообще-то башню можно было заметить из всех частей города: ее шпиль не могло заслонить ни одно, самое высокое здание, но для облегчения передачи сигналов все-таки следовало видеть сам диспетчерский центр.

Посланник Богини сел у окна и связался с шашней, откуда тут же пришел ответ. Их снова просили уничтожить всех чернокожих, скрывшихся в подземельях, а также сообщали, что пострадавшему Восьмилапому оказана первая помощь и он проходит восстановление в медицинском центре. Найл попросил передать Дравигу, где находится их отряд, и предложил ему самому решать, где ждать Посланника Богини — у особняка во втором городе или где-то в первом. — Выпьешь со мной кофе? — спросил хозяин дворца, когда гость закончил общаться с диспетчером. — Паук-то пока все равно не готов.

Найл удивленно глянул на мужчину. Тот пояснил, что Восьмилапый потребовал оставить его одного в комнате (также на верхнем этаже), ни в коем случае к нему не заходить и передать Посланнику Богини, чтобы без него к дальнейшему исследованию туннелей не приступали.

Найл приложил усилия, чтобы больше не показывать своего удивления, вместо этого он попытался подключиться к сознанию хозяина дворца, но прочитал там лишь легкую насмешку: «Тоже мне, Посланник Богини. Даже Ер» знает, чем занимается какая-то раскоряка.» Так презрительно о пауках могли себе позволить говорить лишь немногие… Именно так называл их Доггинз, проживавший в городе жуков и от пауков никоим образом не зависевший.

— С удовольствием выпью, — ответил Найл на предложение хозяина дворца, которого звали Аргон. Посланнику Богини было интересно пообщаться с этим человеком и, главное, узнать, какой властью он обладает.

Аргон позвонил в колокольчик, и через пару минут в гостиную вошла белая девушка, заставившая Найла на мгновение забыть о том, где он находится.

Она была настолько красива, что захватывало дух. Стройная, с длинными ногами и небольшой грудью, она шла, подобно грациозной косуле, только одетой в светлые одежды, великолепно подчеркивающие ее загар. Золотистые волосы струились по спине, темные глаза из-под черных бровей смотрели лукаво. Она слегка поклонилась и сняла с подноса, который принесла, две чашки с дымящимся напитком.

— Спасибо, Раиса, — поблагодарил хозяин дома. — Ты можешь быть свободна.

Девушка опять поклонилась и направилась к двери, но у нее остановилась на пару секунд, обернулась к Найлу, сидящему к ней лицом, и подмигнула ему. Аргон ничего не видел. Потом она исчезла.

Найл откинулся на спинку дивана, обитого шелком.

— Это моя дочь, — пояснил хозяин дворца. — Она гораздо красивее дочери управителя, не правда ли, Посланник Богини?

Аргон явно подсмеивался над Найлом. Пожалуй, он знает, где и с кем я провел сегодняшнюю ночь, решил начальник отряда, приведшего в северные земли. Опять подключившись к сознанию мужчины, Найл с удивлением для себя понял, что собеседник ничего от него не хочет. Им движет одно любопытство: а как себя поведет Посланник Богини?

— Ты претендуешь на пост управителя это-го города? — спросил Найл, не найдя ничего лучше и все еще оставаясь под впечатлением от встречи с красавицей Раисой. — Почему бы и нет? Ты же, насколько мне известно, стал повелителем своего города, причем добившись равных прав с раскоряками. А я чем хуже? В глазах хозяина дома заиграли озорные огоньки.

— Ты — первый из людей в северных землях, кто хочет этого, — произнес Найл. — В смысле равных прав с Восьмилапыми. Остальные…

— Я лучше тебя знаю, чего хотят остальные, — Аргон стал серьезным. — И лучше других представляю, как в этих землях заполучить власть. Я очень рад, что наша встреча все ре произошла. Ведь кое-кто предпринимал все возможные усилия, чтобы она никогда не состоялась.

— Зачем ты хотел встретиться со мной? — Хотел узнать, когда ты намерен возвращаться к себе домой.

— Я тебе мешаю? — спросил Посланник Богини. Мысли хозяина дома говорили о том, что он не испытывает ненависти к Найлу, как не испытывает и зависти, и восхищения. А вот некоторое раздражение в них появилось.

— Пока нет, — честно ответил мужчина. — Но можешь помешать. Ты нарушил равновесие. И собираешься и дальше участвовать в нашей жизни. Я предпочел бы, чтобы ты поскорее отправился назад. Ты же сделал то, зачем пришел?

Найл медленно кивнул, потом уточнил, собирается ли хозяин дворца в ближайшее время начинать борьбу за власть.

— Посмотрим, — уклончиво ответил тот. — Но ты постарайся все-таки не лезть в нашу жизнь.

Найл молчал. Хозяин дворца истолковал его молчание превратно.

— Если думаешь, что я за твое обещание завтра же уйти предложу свою дочь, то ошибаешься. Я — не мой дражайший родственничек. Я не продаю своих детей. А если ты в обход меня попытаешься добраться до Раисы, не посмотрю, что ты — Посланник Богини и кто ты там еще.

Судя по мыслям, пролетавшим в голове собеседника, он имел в виду именно то, что говорил. Найл невольно зауважал этого человека.

Но на чем же держится его сила? Пожалуй, его должен кто-то поддерживать, причем, скорее, из высокопоставленных пауков, в свою очередь желающих сместить Правителя. Иначе мужчина не осмелился бы так разговаривать с Посланником Богини. Найл на эту роль мог предложить Восьмилапых из третьего города и маленького Рикки. Ну и страсти!

— Тебе, наверное, вчера не рассказали историю нашей семьи, — продолжал говорить хозяин дворца. — Или представили свою версию событий. Ты видел мою сестру? Не красавица, не так ли? А управитель очень даже ничего, несмотря на возраст. Представляешь, каким он был в молодости? Но он женился на моей сестре, которая старше его на десять лет. Догадываешься зачем? Вижу, что догадываешься. А потом, когда отец лежал при смерти, вдруг стало плохо и мне. Меня отравили, но я не умер, к великому разочарованию дражайших родственников. Я был готов к такому повороту событий и… провел кое-какие мероприятия по подготовке своего организма к отравлению, правда, не успел сделать все, что планировал. Поэтому мне и было так худо. Но я выжил. Правда, пришел в себя уже слишком поздно… Но сдаваться я не намерен. Мы еще повоюем!

В это мгновение дверь в гостиную раскрылась и просунулась очаровательная головка Райсы, снова подмигнувшая Найлу в тайне от отца.

— Папа! — сказала девушка. — Сибил готов идти дальше.

— Спасибо, Райса. Передай ему, что Посланник Богини сейчас к нему присоединится.

Из мыслей дочери хозяина дома Найл понял, что паук из третьего города не в первый раз зашел в их дом…

Посланник Богини отложил в памяти эту информацию.

Он встал, поклонился хозяину дворца, поблагодарил за кофе, но ничего не обещал, затем спустился вниз, в кухню, и вместе с товарищами снова пролез в проем. Рядом с ним уже стояло ведро с цементом и двое рабов, собиравшихся заделывать дыру.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Следующая встреча с чернокожими произошла примерно через двести метров пути. Целая ватага, вооруженная прихваченными со складов древних людей автоматами, вылетела из-за поворота. Но отряд, возглавляемый Найлом, было не так-то просто взять: жуки мгновенно выпустили свой защитный газ — и все десять вооруженных рабов тут же рухнули наземь. На Посланника Богини и его товарищей, облаченных в противогазы, газ никак не действовал, а вот единственному в их компании пауку на этот раз почему-то стало не по себе.

Интересно, почему? — задался вопросом Посланник Богини. И зачем он в одиночестве удалялся в комнату в доме родственника управителя? Что он там делал?

— Его нужно оттащить назад, в дом, где мы только что были, — Найл подал ментальный импульс Саворону.

Двое молодых жуков развернулись, подхватили Восьмилапого с двух сторон и поволокли назад. Слуги, конечно, лаз заделать не успели, но вот дойдет туда газ или нет? Не станет ли плохо еще и им? Но сейчас Посланнику Богини было некогда об этом думать. Он рассматривал крепких мускулистых мужчин, лежавших на каменном полу.

— Что ты хочешь с ними делать? — уточнил Саворон.

Если первую встреченную группу рабов жуки мгновенно растоптали, так как жаждали отмщения за смерть своего товарища, то сейчас их воинственный пыл поумерился. Вообще жуки всегда были менее кровожадными, чем пауки, и никогда не ставили перед собой задачи поработить весь род людской и не пожирали двуногих, как Восьмилапые. Даже до появления Найла в том городе, где он теперь правил, двуногим, слугам жуков, жилось гораздо вольготнее, чем тем, кто оказался во власти пауков.

Найл задумался на мгновение, а потом принял решение: надо и чернокожих оттащить в дом родственника белого управителя, хотя бы для того, чтобы допросить. Следовало выяснить, где прячутся остальные, чтобы отряд Найла не понес лишних потерь.

Посланник Богини и его товарищи помогли взгромоздить бесчувственных чернокожих на спины жуков и вместе с ними отправились назад, в здание, которое недавно покинули.

На этот раз у проема никого не оказалось: слуги убежали прочь, явно почувствовав воздействие газа. Первым внутрь влез паук и сам отправился в жилую часть дома. Найл с товарищами затащили рабов, затем Посланник Богини, оставив всех там, пошел наверх, плотно прикрыв за собой дверь на кухню, чтобы газ не просочился в жилые помещения, и уже на лестнице встретил хозяина.

Найл вкратце описал ситуацию.

— Ну и зачем они мне? — спросил Аргон.

— Я должен их допросить, — ответил Найл.

— А дальше? Что ты собираешься с ними делать? Оставлять здесь? Убивать? И ты не мог бы попросить своих больших друзей с черными блестящими панцирями, чтобы они случайно не выпустили газ в моем доме? Как-то не хочется от него пострадать. Ведь у нас нет твоих защитных средств.

В это мгновение из кухни послышалось возбужденное цвирканье. Натягивая по пути противогаз, Найл тут же бросился вниз по лестнице, забыв о хозяине дома. Тот сделал несколько шагов вслед за Посланником Богини, но вовремя остановился, чтобы не лишиться сознания от защитного газа жуков, уже проникавшего на лестницу. Судя по всему, жуки выпустили его еще раз.

Резко дернув дверь на себя, Посланник Богини влетел в кухню и увидел, что в проломленную в стене дыру пыталась проникнуть еще одна группа чернокожих, но также была остановлена защитным газом.

Сколько они пролежат без сознания? Следовало бы их связать, пока не очухались. Найл подал сигнал Вайгу, и братья кинулись искать веревку. Мотки нашлись довольно быстро, и белые люди тут же связали руки и ноги чернокожим, затем усадили их в ряд у одной из стен. Жуки заняли позиции у проема, чтобы быть готовыми к возможной следующей атаке.

Подав сигнал Саворону и Вайгу, что он отправляется наверх поговорить с хозяином дома и посмотреть, как себя чувствует паук, Найл покинул кухню. Его присутствие там, пока чернокожие не придут в себя, не требовалось.

Посланник Богини снова поднялся на четвертый этаж, где его на этот раз встретила Райса.

— Отец у Сибила. Тому стало плохо от вашего газа.

Будто Посланник Богини этого не знал!

А Райса посмотрела на Найла настолько откровенно-призывным взглядом, что даже такому опытному мужчине, как он, стало несколько неудобно.

Интересно, а отец вообще в курсе насчет того, что делается у него под носом?

Или родитель, как обычно, последним узнает о похождениях девочки, которую он до сих пор считает невинной?

Или уже не считает?

Райса тем временем облизала свои пухлые розовые губки кончиком языка и опять хитро улыбнулась Найлу, вытиравшему лоб — но не от того, что он вспотел под противогазом…

— Хочешь, я проведу тебе экскурсию по дому? — обворожительно улыбнулась Райса и, не дождавшись ответа, подхватила Посланника Богини под руку.

Она провела его по всему четвертому этажу, болтая по пути какую-то ерунду, но то и дело прижимаясь к мужчине то грудью, то теплым бедром.

Найл уже пожалел, что поднялся наверх. Ему нравилась Раиса, да и, пожалуй, ни один нормальный мужчина не смог бы перед ней устоять, если бы оказался в такой ситуации, что и Посланник Богини, но сейчас на девушку просто не было времени.

А Раиса тем временем уже показывала гостю третий этаж особняка. Пройдя через две комнаты, они оказались в опочивальне, в середине которой стояла огромная кровать под балдахином.

Раиса закрыла дверь и тут же задвинула щеколду.

Посланник Богини еще не успел очухаться, когда она обвила его шею руками и накрыла его губы своими…

Эта девушка умела целоваться, и опыт чувствовался немалый…

Она прижималась к нему всем своим молодым телом, ее соски затвердели и набухли, что Посланник Богини чувствовал сквозь два слоя материи — своей и ее одежды. Найл понял, что не сможет сдержаться, каких бы усилий ни прилагал. Мысли постепенно стали уходить из его головы…

В чувство его вернул звон разбиваемого стекла.

Найл отпрыгнул от Раисы и мгновенно выхватил жнец.

Но оружие не требовалось: в разбитое окно влетел маленький паучий шарик, который тут же приземлился на ближайшем комоде. Из шарика гордо вышел Рикки.

А изо рта Раисы, только что страстно целовавшего Найла, полетели такие проклятия, которых даже прожженному мужчине не доводилось слышать… В первое мгновение Посланник Богини опешил и переводил обалдевший взгляд с Раисы на Рикки и обратно.

Паучок сидел на комоде с невозмутимым видом, словно слова девушки предназначались не ему.

Раиса размахивала руками, топала ногами, правда, не решалась применить к Рикки силу — что являлось немыслимым для человека. Вообще-то она не имела права и так разговаривать с пауком, но явно не могла сдержаться. Она раскраснелась, глаза метали взгляды-молнии, но то, что вылетало из розового ротика не шло ни в какие ворота.

Говорила она довольно быстро, одно слово налетало на другое, в общем и целом речь производила странное впечатление, да и вообще то, как она сорвалась, было не свойственно людям, с которыми раньше имел дело Посланник Богини.

Ее истерика надоела мужчине — вернее, он пришел в себя. Найл подошел к девушке и дал ее звонкую пощечину, но вместо того, чтобы прийти в чувство, Раиса переключилась на него. Найл решил с ней не церемониться (да что она такое себе позволяет-то в самом деле?), хорошенько врезал ей еще раз, затем поднял на руки — и швырнул прямо на ложе. К его удивлению, пролетев через полкомнаты, Раиса мгновенно затихла — а потом разрыдалась в голос.

Но у Посланника Богини сейчас не было времени на вытирание женских слез, да и желания успокаивать Раису тоже — и он повернулся к Рикки.

Начальник паучьей разведки тут явно оказался не просто так.

— Еще чуть-чуть — и она бы уложила тебя в постель, — недовольно сказал Рикки.

— Ты что, прилетел, чтобы блюсти мою нравственность?

— Ты должен благодарить меня за то, что я оказался тут вовремя, — ответил Рикки еще более недовольным тоном. — Ты знаешь, что делают в наших землях с чужеземцами, посягнувшими на дочерей высокопоставленных белых чиновников?

— Но я… Ее отец…

— Тебя хотели поймать в ловушку, — продолжал объяснения Рикки. — И ты в нее почти попал, позарившись на эту красотку. Нет, тебя бы не казнили и не съели, но ты попал бы в вечную кабалу к ее отцу. Таков закон, о котором ты не знал.

В мозгу у Наила тут же прокрутились картинки прошлой ночи. Дом белого управителя, он и его дочь…

— Насчет прошлой ночи ты можешь не волноваться, — донесся до Найла ментальный импульс, посланный Рикки, конечно, прочитавшим его мысли. — Там все делалось с согласия и благословения отца. И тебя в том доме ждут вновь — пока девочка не забеременеет. Здесь же ситуация совсем иная. Тебе сказали, что не хотят тебя видеть.

— Откуда ты знаешь? — поразился Найл.

— Все разговоры до единого, которые ведутся в домах людей, передаются в диспетчерский центр.

У Найла внутри все похолодело. Что он наговорил? Неужели тут нигде нельзя спокойно пообщаться — так, чтобы тебя никто не подслушал? Или эти высокоразвитые твари установили везде прослушивающие и передающие устройства? Нет, в том городе, где он правил, Найлу нравилось жить гораздо больше.

— Так что твои и вчерашние, и сегодняшние разговоры записаны на специальную пленку. Вчера ты выполнял волю отца. А за сегодняшнее отец Раисы имел бы право потребовать с тебя очень многое… И даже наш Правитель ничего не смог бы сделать. Законы одинаковы для всех. Их никто не имеет права нарушать, иначе зачем их принимать?

— То есть я не могу лечь в постель с девушкой без согласия и благословения ее отца?

— С чернокожей и полукровкой можешь в любое время, любое количество раз — для того они тут и существуют. С белой — нет.Если, конечно, не желаешь попасть к кому-то в кабалу.

Найл задумался, потом уточнил, почему же ему никто не рассказал об этом законе раньше. «Не возникало необходимости, ответил Рикки, да и некогда было Найлу знакомиться с белыми женщинами. Но при первой же опасности Рикки прилетел, чтобы выручить друга.

Посланнику Богини стало очень приятно, когда маленький паучок назвал его другом. Затем Найл взглянул на крохотное существо и с беспокойством спросил, не поранился ли тот и не повредил ли свой шар, разбивая это стекло.

Рикки пояснил, что воспользовался специальной палочкой с металлическим крюком на конце, которой уже неоднократно разбивал окна.

Палочка упала вниз, на улицу и ее должен подобрать один из подчиненных Рикки разведчиков.

— Да, кстати, этот наш разговор в диспетчерский центр не передается, — вдруг сообщил Найлу Рикки. — Так что можешь передавать мне любую информацию, а она, — кивок в сторону так и лежащей на покрывале девушки, — не умеет общаться на ментальном уровне.

— Но как… — только начал задавать вопрос Найл, а потом до него дошло, что в данном случае опять используется какая-то хитрая техника, неизвестная в его городе, да, пожалуй, и не доступная всем в этих землях.

— Ты прав, Посланник Богини, — подтвердил мысль Найла Рикки. — Но я не стану объяснять тебе ни ее устройство, ни принцип работы. Во-первых, тебе самому никогда не придется ею пользоваться, во-вторых, незачем сейчас тратить время. Да и ведь когда нужно, ты умеешь воздвигать ментальный барьер? И я, в общем-то, прилетел не только, чтобы спасти тебя от этой девицы.

Найл удивленно вскинул брови, хотя этот жест и не требовался: достаточно было только мысленно удивиться.

— Ты знаешь, что понадобилось от тебя ее отцу?

Посланник Богини ответил, что как раз сам хотел спросить об этом Рикки, да и вообще попросить объяснить, кто в этих землях за что борется.

Из маленького тельца Рикки донеслось рокотание: так смеялся начальник паучьей разведки.

— Кто за что борется? За власть, конечно! Неужели ты этого не понял, Посланник Богини? А ты, скажи, за что боролся в своем городе?

«За свободу людей от паучьего владычества», — хотел ответить Найл, но вовремя успел зашторить сознание, чтобы Рикки даже не смог уловить его мысль.

А начальник разведки продолжал говорить как ни в чем ни бывало.

В северных землях идет борьба за власть между разными видами пауков, а также среди людей — между разными семьями, между черными и белыми. Услышав это, Посланник Богини подумал, в его городе все гораздо проще. Общим врагом до недавнего времени были гигантские муравьи, с которыми успешно справился Посланник Богини, за что ему благодарны и пауки, и люди. В случае если бы гигантские муравьи одержали верх над остальными жителями этих мест, ни о каком дальнейшей существовании речи бы не шло — не то что о борьбе за власть.

Так что на время, пока угроза не была ликвидирована, все разногласия вроде бы сошли на нет, теперь же они разгорелись с новой силой и каждая группа хотела бы привлечь Посланника Богини на свою сторону — любы-ми средствами.

Мулатка Карла, развлекавшая Найла в постели, пыталась пробудить в нем жалость к чернокожим и полукровкам и склонить Посланника Богини на выступление на стороне рабов.

При участии в восстании Найла и его товарищей со своими жнецами на стороне чернокожих, те вполне могли бы одержать победу и поработить белых. Найл кивнул, соглашаясь. Теперь каждый из претендентов на пост белого управителя главного северного города также хочет заручиться помощью Посланника Богини. Нынешний управитель все-таки действовал честнее, брат же его жены, претендующий на ту же должность, хотел воспользоваться услугами Посланника Богини обманным путем. Несмотря на то, что вслух он высказывался о своем желании вообще никогда не видеть Найла в городе, на самом деле он строил планы с его участием. Зная, что Посланник Богини умеет читать мысли людей, Аргон, приложив определенные усилия, смог очистить свою голову от той информации, которую не хотел предоставлять гостю.

— Что бы он от меня потребовал? — уточнил Найл.

— Я думаю, что заставил бы тебя убить Сарта и его семью. Сам он этого сделать не может — ведь тогда казнят его самого. Никто из местных тоже на это не решится: за убийство белого управителя положена мучительная смерть. Наш Правитель отдал бы тебя в кабалу хозяину этого дома, а потом простил бы тебе убийство Сарта за то, что ты уничтожил гигантских муравьев. И ты, радуясь, что тебя не казнили, отправился бы домой, с чем пришел. Ни женщин, ни мужчин, ни техники тебе никто не дал бы. И, кстати, все участники — кроме тебя — остались бы довольны. Отец Раисы стал бы белым управителем главного города, причем поддерживаемым Правителем, которому он помог бы оставить тебя ни с чем и показать, что местные жители гораздо умнее и хитрее ваших. Правитель также продемонстрировал бы тебе и всем вашим членам отряда, что паучья власть в северных землях безгранична. Хочу — казню, хочу — милую, не то, что у вас. Да и у ваших бы появился шанс ограничить твою власть в твоем городе: ты позорно проиграл бы и думал только о том, как унести ноги. Как на это посмотрели бы в твоем городе?

Рикки был прав, но откуда же он все это знает?

Мысль пронеслась в голове Найла со скоростью звука, и он даже не успел зашторить свое сознание — возможно, от расстройства и слишком большого количества новой информации.

Начальник разведки тут же пояснил Найлу, что общался с пауками, пришедшими вместе с ним в северные земли, причем не только с уважаемым Дравигом, да и не столько с ним, сколько с молодыми Восьмилапыми, из рассказов которых и составил общее представление о том, что делается в городе, где постоянно проживает Посланник Богини.

— Тебе нужно вернуться героем, — продолжал Рикки. — И тогда твоя власть еще упрочатся. А если вдобавок принесешь и какие-то технические приспособления… Наверное, самым важным для вас является ментальный усилитель. В общем-то, остальное не так и нужно.

— Еще тот прибор, который восстанавливает потраченные силы.

— Да, и он, пожалуй. Зачем вам все остальное? Тогда нужно или все тащить, или не врать ничего. У вас же нет диспетчерского центра, а создать новый на пустом месте, без специально обученного персонала невозможно. Но ты и без меня это понимаешь.

— Понимаю. Но что хочешь ты? — наконец решился спросить Найл. — Ты решил мне помогать. Я в свою очередь тоже готов тебе помочь и сделаю это с радостью. Но что ты хочешь взамен? Я знаю, Рикки, что без твоей помощи мне было бы гораздо труднее разбить гигантских муравьев, я не представляю последствий, если бы ты сейчас меня не остановил, — Найл глянул в сторону кровати.

Рикки молчал несколько секунд, потом заговорил вновь.

Как он уже сказал, в этих землях идет борьба за власть.

Разные группы заключают временные соглашения — хотя бы для того, чтобы вначале победить общих врагов.

У каждой группы есть слабое место. Если на него надавить, то можно подчинить группу себе.

На Правителя можно воздействовать через какую-нибудь красивую молодую самку, на самом деле работающую на другого хозяина — и Правитель будет принимать те решения, которые требуются кому-то другому.

Найл усмехнулся, но продолжал слушать.

Пауки третьего северного города находятся на привилегированном положении только потому, что могут в одиночку перемещаться на большие расстояния и спускаться под землю. Это их единственное преимущество перед другими Восьмилапыми.

— Тот, кто овладеет их секретом, получит власть над всеми остальными, — заявил Рикки. — Он сможет решать, кого отправить одного в путешествие, а кого оставить дома. И он будет считаться самым сильным и самым умным, как раскрывший секрет, оберегаемый с таким рвением на протяжении многих поколений. Все другие виды пауков ненавидят Восьмилапых третьего города, потому что они слишком много воображают из себя. Отобравшего у них секрет поддержат все остальные. А уж власть над третьим городом тому пауку точно обеспечена. Хотя бы над третьим — если уж с другими почему-то не получится.

— И ты желаешь овладеть этим секретом? — понял Найл. — И хочешь, чтобы я тебе в этом помог? Но, наверное, пауки из третьего города хранят его как зеницу ока. Как я смогу раскрыть эту тайну?

Посланник Богини вспомнил две странные емкости, висевшие на шеях пауков, отправившихся сегодня с ним на разведку. Наверное, в них и заключается секрет. Но разве пауки дадут снять их с себя? Для этого нужно убить паука. И даже в том случае где гарантия, что Найл разберется, что это такое? И где пополнять емкость, если она все-таки чем-то наполнена?

— Кое-что я знаю… — медленно произнес Рикки. — Мои разведчики летают на дальние расстояния… Мы много раз бывали в третьем городе. И нас не всегда замечали, в особенности в туман.

В общем, Рикки и его подчиненным удалось выяснить, что таинственное содержимое емкостей, которым подписываются пауки третьего города, отправляясь в походы, представляет собой некий белый порошок, который пауки время от времени нюхают.

Спрятавшись в руинах какого-то небольшого поселения древних людей, Рикки видел, как один паук третьего города высыпал немного порошка из висевшего на шее сосуда, а потом втягивал его в себя носовыми отверстиями (под вторым рядом глаз у пауков имеется вырост, похожий над приплюснутый нос, а под ним, в свою очередь, располагаются два отверстия). Вдохнув порошок, паук резво понесся вдаль, да так, что начальник паучьей разведки не мог его догнать даже на своем шаре. Точно сказать, через какой промежуток времени этот порошок следует нюхать, Рикки не мог. Но он точно знал, что те пауки, которым за свою жизнь приходилось неоднократно путешествовать в одиночестве, потом не могут жить без этого белого порошка — уже находясь в своем городе, в ментальном паучьем поле.

— Где они берут этот белый порошок? Его изготовляют в третьем городе? И пока не научились у вас?

— Его нигде не научились изготовлять. Запасы остались от древних людей. От твоих предков, Посланник Богини. Если ты не сообразишь, как его изготовлять, постарайся, по крайней мере, найти места его хранения. Но надеюсь, что ты поймешь, как он производится. — Но я даже не знаю, что искать! Я же его не видел! И понятия не имею, где он мог храниться в ваших городах! — воскликнул Найл. В то же мгновение он вспомнил Стиига и Белую Башню. Если бы он мог с ним посовещаться! Стииг точно ответил бы на этот вопрос — как отвечал на все остальные. Но до Белой Башни из северных земель было очень далеко. И через диспетчерский центр с ней не связаться. То есть связаться, наверное, можно, но вот как получить ответ? — В самом крайнем случае ты передашь мне информацию при помощи ментального усилителя, — продолжал Рикки, конечно, прочитавший мысли Найла. — Я научу тебя им пользоваться. Ты уже видел, как происходит передача, а сейчас наши ученые работают над моделью, которой мог бы воспользоваться человек. Ты. Я велел им поторопиться.

Но для начала все-таки следовало поискать порошок в трех северных городах, вернее, двух, так как третий живущие там пауки облазали вдоль и поперек. Не исключено, что его запасы имеются и в том городе, где правит Найл, или в соседнем городе жуков. Нельзя исключать варианта, что им пользовались и гигантские муравьи — они часто совершали переходы в одиночку.

— Но у меня все-таки создавалось такое впечатление, что их кто-то ведет… — продолжал объяснения Рикки. — То есть вел. Скорее всего, что там порошок не использовался, но кто их знает? Ты видел, как сегодня шли два паука? Их не вел ничей разум, но ведь двигались они не совсем так, как обычно ходят пауки, не так ли?

Найл медленно кивнул. В поведении Восьмилапых было что-то странное.

Посланник Богини обращал внимание на замедленность мышления, замедленную передачу импульсов и на выражения их глаз. Найл решил, что это характерные черты их породы — он же не встречал других жителей третьего города.

— Если ты попадешь в их поселение, — продолжал Рикки, — то увидишь, что при обычных условиях все живущие там пауки ведут себя точно также, как в первом и втором, а во время путешествий они меняются. Думаю, что после применения того порошка. И ты обратил внимание на их носовые отверстия? Вернее, на то, что их окружает?

Посланник Богини кивнул: вокруг носовых отверстий обоих пауков из третьего города довольно четко выделялись красные прожилки.

— Наверное, кровеносные сосуды у путешественников лопнули от того, что они слишком часто нюхают свой порошок. Кстати, он вреден для здоровья: в третьем городе самая малая продолжительность жизни среди пауков, — сообщил Рикки.

Начальник разведки также добавил, что пауки стараются не показывать лишним свидетелям, что они нюхают и каким образом, уединяясь для этого ритуала.

Для окружающих они пытаются напустить побольше тумана, создать обстановку таинственности, внушают, что обладают какими-то Мифическими силами.

Кроме маленьких разведчиков никто даже не догадывается о существовании таинственного порошка.

Но у Восьмилапых из третьего города возникла серьезная проблема: запасы порошка подходят к концу. Теперь они готовы заплатить любую цену, чтобы отыскать новую партию.

Не так давно пауки третьего города вступили в соглашение с братом жены местного управителя Аргоном, также претендующим на I эту должность. Аргон очень непрост, и Рикки советовал Найлу держать с ним ухо востро. А пауки решились — и показали Аргону порошок, сказав, что если он отыщет для них партию, то может рассчитывать на любую помощь, а уж пост управителя главного города ему обеспечен.

— Насколько я успел понять, пауки третьего города недовольны Правителем, — заметил Найл.

— Недовольны, — согласился Рикки. — Но шансов его свергнуть у них нет. А вот возвысить хозяина этого дома они смогут. Правитель не станет ссориться с пауками, обладающими такими ценными качествами, как способность выходить из ментального поля, из-за какого-то человека. Да ему по большому счету все равно, кто является главным среди людей — только бы тот подчинялся ему и беспрекословно выполнял все его приказы и распоряжения.

— И Аргон что-то нашел? — уточнил Найл.

— Да, Посланник Богини. Прямо в этом доме. Пауки из третьего города тут же прибежали, попробовали порошок и убедились, что это он и есть. Но в этом доме нашлось совсем немного порошка, следовало искать дальше. У Аргона появилась мысль разыскать старые склады — после того, как ты в первый раз спустился в подземелье и нашел там противогазы. Но без разрешения пауков сделать он этого сам не мог. Ходить под главным городом, не уведомляя об этом Правителя, Восьмилапые из третьего города также не имеют права. Кто-то мог их почувствовать — ведь в ряде мест туннели находятся недалеко от поверхности земли. И как бы они потом объясняли свой интерес? Из-за нелюбви к находящимся на привилегированном положении паукам третьего города против них ополчились бы пауки всех других видов. Затем случилось восстание рабов. Ты думаешь тебя просто так попросили уничтожить всех черных, которым удалось унести ноги? Просто так отправили в подземелье искать их логово, пообещав за это любую награду? Эти мысли в голову Правителя вкладывала одна весьма симпатичная молодая самочка, родившаяся как раз в третьем городе.

По всей вероятности, пауками третьего города в сотрудничестве с хозяином дома был разработан план.

Об уничтожении чернокожих рабов они думали меньше всего и не считали угрозу серьезной. Гораздо важнее было исследовать подземные склады.

Найл вспомнил, что паук, идущий последним, все время задерживался, внимательно оглядывая содержимое складов.

Наверное, претендент на должность управителя заранее попросил доставить Найла к нему в дом — что и было предпринято. Следуя по подземным лабиринтам под главным паучьим городом, отряд многократно проходил мимо стен, являющихся одновременно и стенами подвалов, кухонь и других помещений, расположенных под жилыми домами, но ведь паук почему-то остановился перед вполне определенной стеной.

Он что, других людей не чувствовал? Все явно было подстроено специально. Рикки в этом не сомневался.

Причем сделано все было очень хитро.

Найла. предупредили о том, что он ни в коем случае не должен вступать ни в какие «контакты с дочерью хозяина дома, потом Восьмилапому стало не по себе. Но ему ведь не становилось плохо, когда жуки выпустили защитный газ в первый раз? Наверное, если бы не произошло атаки чернокожих, то паук бы просто притворился, что ему нехорошо, чтобы его отнесли назад в дом.

Вспоминая случившееся, Найл был вынужден согласиться с начальником паучьей разведки.

Так что, скорее всего, Найла хотели заловить на Раисе не только для того, чтобы он расправился с родственником, ставшим управителем, но и для того, чтобы использовать в поисках порошка.

Нельзя исключать, что Аргон поставил бы перед Найлом ультиматум: находишь нужный мне склад — я не сдаю тебя паукам, и ты тихо-мирно отправляешься домой со всеми обещанными тебе наградами.

— То есть ты хочешь, чтобы я в самом деле поискал этот таинственный порошок и показал тебе, где находится его склад? — уточнил Найл.

«В благодарность за спасения от отца Раисы», — добавил Найл про себя, предварительно зашторив сознание.

— Часть порошка ты сможешь взять себе, — сказал Рикки. — Для пауков твоего города. Вам-то ведь этот порошок тоже пригодится.

Такой щедрости Посланник Богини не ожидал и искренне поблагодарил Рикки.

Но для начала на порошок следовало взглянуть, попробовать его на вкус, понюхать…

— Ты также в дальнейшем перенесешь его в то место, откуда его смогу брать только я — и выдавать кому посчитаю нужным, — заявил Рикки.

— А такие места есть? Насколько я понял, под землю у вас могут спускаться только пауки третьего города — после того, как понюхают порошок. Ты сам без порошка этого сделать не в состоянии. Мы переправим порошок в диспетчерский центр? Еще в какой-то дом в городе?

— И не в дом, и не в центр, и не в городе, — заявил Рикки. — Летать в этом городе умеем только мы с моими разведчиками. А ты снова сядешь на гигантскую стрекозу. Они ведь так и спят там, где ты их оставил. И на аэродроме их еще полно. Вы с братом перенесете груз туда, куда я покажу. Но для начала его еще нужно найти…

В это мгновение в дверь спальни Раисы резко постучали, и из коридора донесся разгневанный голос хозяина дома. Он обвинял Посланника Богини в надругательстве над его дочерью.

Началось представление?

Раиса приняла на кровати сидячее положение и вся дрожала, кидая на Посланника Богини испуганные взгляды.

— Ты должен поставить его на место, — донесся до Найла ментальный импульс, идущий от Рикки. — И не церемонься. Обвиняй и дочь, и отца в чем только можешь.

Найл отодвинул щеколду и распахнул дверь.

Разъяренный отец тут же влетел в спальню, за ним следовал полностью пришедший в себя Сибил.

При виде сидящего на комоде Рикки оба резко затормозили.

Начальник разведки с самым невозмутимым видом поздоровался с вновь прибывшими: в голос с хозяином дома и ритуально поклонившись Сибилу, Тем ничего не оставалось, как ответить на приветствие.

Потом хозяин дома заметил, что Найл одет, как и его дочь. У Раисы покраснели глаза и горела одна щека.

— Что тут произошло? — тихо спросил хозяин дома.

— А ты не догадываешься? — подал голос Рикки.

Раиса разрыдалась.

Найлу стало ее искренне жаль: отец вовлек девушку в свои дела, использовал в своих целях, совершенно не думая ни о ее чувствах, ни о последствиях для дочери. А она тем временем начала что-то невнятно бормотать себе под нос.

Хозяин дома посмотрел на Найла и нехорошо прищурился.

Прикидывает, как отомстить? Или все-таки пытается повернуть случившееся против Найла?

— За оскорбление, нанесенное Посланнику Богини, тебе придется заплатить, — заявил Рикки, обращаясь к Аргону, затем повернулся к Сибилу: — Как и тебе.

Большой паук попробовал возмутиться, но быстро замолчал. Оба заговорщика понимали, что проиграли.

— Чем он тебя купил? — только и спросил отец Раисы, обращаясь к Посланнику Богини.

«Почему в этих землях все время заключаются какие-то сделки? — пронеслась мысль в голове у Найла, правда он успел вовремя зашторить сознание. — Почему за любые действия или, наоборот, бездействие назначается плата?»

Но Посланник Богини считал себя не вправе судить местных жителей. Везде свои законы, а со своим уставом в чужой монастырь, как известно, не ходят.

Найл ничего не ответил хозяину дома, уступая слово Рикки, который и взял на себя ведение переговоров.

Начальник разведки заявил, что если отец Раисы и паук из третьего города не желают, чтобы их заговор стал достоянием общественности, то они должны предоставить Посланнику Богини некоторое количество порошка, засыпанного в емкость, висящую на шее у Си-била.

— Нет! — хором воскликнули Сибил и хозяин дома. Паук даже схватился лапой за пупырчатую емкость.

— А у вас есть выбор? — Рикки смотрел на заговорщиков с ехидством.

— Откуда вы знаете про порошок? — спросили одновременно Аргон (в голос) и Сибил (послав ментальный импульс Найлу и Рикки).

До них до обоих внезапно дошло, что тайна пауков третьего города раскрыта.

— От Посланника Богини нет тайн, — заявил Рикки с насмешкой. Найл не стал опровергать это утверждение. — Так что выбирайте: или порошок, или я прямо сейчас отправлю сообщение в диспетчерский центр, а затем лечу во дворец.

Внезапно сторону Найла и Рикки взяла Раиса.

— Папа, дай им то, что они хотят! — закричала она. — Разве ты не понимаешь, чем твои интриги могут для нас кончиться?! А так у тебя остается шанс…

И она с мольбой посмотрела на Посланника Богини. Теперь девушка не подмигивала, не строила из себя роковую обольстительницу, не хлопала ресницами и не улыбалась призывно.

— Отсыпьте в какую-нибудь маленькую коробочку, — сказал Рикки, пытаясь закрепить успех, и повернулся к Раисе: — Дай нам какой-нибудь флакончик из-под духов или что там у тебя найдется.

Девушка встала и на дрожащих ногах (сказывалось волнение) направилась к туалетному столику, осмотрела все, что на нем стояло, и выбрала пудреницу, вынула из нее блок с остатками пудры и подушечку и протянула Найлу пустую емкость лишь с одним зеркальцем внутри. Посланник Богини повернулся к Сибилу.

Паук нехотя снял с себя пупырчатый сосуд странной формы и протянул Найлу. Посланник Богини вообще не знал, как правильнее назвать эту емкость. Все-таки не фляга, но и не коробочка…

— Как вы это называете? — уточнил он у Сибила.

— Священный Сосуд, — ответил Восьмилапый.

— А что это за материал?

— Скат. Они водятся в наших озерах. У нас есть специальные ловцы. Потом мастера обрабатывают их кожу, и получаются вот такие изделия.

Найл провел рукой по поверхности, словно состоящей из гладких бусинок. Может взять принцессе Мерлью в подарок? — мелькнула мысль.

Принцессу он почему-то вспоминал всегда в самый неподходящий момент. Но что-то он должен ей привезти из похода. А женщины любят всякие безделушки.

— Когда вернешься в свой город, — сказал Найл Сибилу, — закажешь мастерам женскую сумочку из ската.

У Раисы в глазах на мгновение мелькнула радость, но тут же потухла — она поняла, что Посланник Богини имел в виду совсем не ее…

— Две сумочки, — поправился Найл. — А еще лучше — с десяток.

— Но это священный материал! — попытался возразить Сибил.

— Для вас, — заметил Найл. «Отлично, Посланник Богини! — получил

Найл направленный ментальный импульс от Рикки, который не мог поймать Сибил. — Так и надо с ними разговаривать.» Посланник Богини тем временем отвинтил крышку с емкости и пересыпал немного порошка в пустую пудреницу Раисы.

Плотно закрыв пудреницу, он опустил ее к себе в карман, а Священный Сосуд отдал Сибилу.

Внезапно в коридоре послышался топот ног, дверь в спальню Раисы открылась и вошел Вайг, нашедший брата по ментальным импульсам, идущим от него.

— Чернокожие уже очухались, — сообщил Вайг. — Мы решили не начинать допрос без тебя, брат.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Я пойду с тобой, — донесся до Найла ментальный импульс, посланный Рикки, и маленький паучок, прихватив свой шарик передними лапками, соскочил с комода, быстро пронесся до того места, где стоял Найл, и вскарабкался по его одежде на плечо мужчины. Со своей новой позиции Рикки надменно оглядел остающихся в спальне Аргона, Раису и Сибила. Начальник паучьей разведки вообще умел показать, что он — важнее всех.

Посланник Богини с Рикки на плече и Вайг тут же покинули комнату, прикрыв за собой дверь. А за ней снова в голос разрыдалась Раиса. Аргон стал на нее кричать, Сибил пока молчал.

— Что происходит на кухне? — обратился Найл к Вайгу.

— Ты же знаешь, что эти черномазые умещает очищать головы ото всех мыслей, — пожал плечами старший брат.

— Им нужно хорошенько пригрозить, — сказал Рикки. — А если они будут знать, что им оставят жизнь только если они сдадут всех остальных, то запоют соловьями. В противном случае их съедят. Сейчас я вызову парочку крупных пауков из дворцовой охраны. Им не досталось человечины, и они страшно недовольны. А при виде голодных пауков-охранников черномазые расскажут все, что угодно.

Посланнику Богини было неприятно слушать такие речи — пусть они даже велись о чернокожих рабах, доставивших ему столько хлопот и неприятных минут. Но ведь люди все-таки… Найлу не нравилось, как Рикки сказал о людях вообще. Но Посланник Богини вовремя зашторил свое сознание и маленький паучок не смог прочитать его мыслей: ссориться с начальником разведки он не собирался — Рикки показал себя надежным союзником, да и Найл считал его самым умным среди местных Восьмилапых.

Рикки попросил двух братьев заглянуть по пути в любую комнату, окна которой смотрят на башню.

Найл с маленьким паучком на плече зашел в ближайшую, оказавшуюся трапезной, где на огромном овальном столе по середине было выставлено двенадцать приборов.

Рикки соскочил с плеча Найла, сказав, чтобы Посланник Богини подержал его шарик, быстро допрыгал до подоконника, взлетел на него по гладкой стене, уселся там с сосредоточенным видом, повернувшись глазами к диспетчерскому центру, и замер.

Найл, подключившийся к сознанию Рикки, читал все, что тот передавал в башню. Рикки ни словом не обмолвился о таинственном белом порошке, который Найлу еще предстояло понюхать и попробовать языком, а только пригласил пауков-охранников для допроса чернокожих рабов, которых Посланник Богини взял в плен.

Посланнику Богини вообще была дана самая лестная характеристика. Победа приписывалась только ему, жуки со главе с Савороном даже не упоминались. Захват рабов произошел только благодаря смелости Посланника Богини и его умению организовать поиски.

Но для того, чтобы рабы указали местонахождение оставшихся в подземельях чернокожих, требуется небольшое содействие пауков-охранников.

Ответ пришел практически сразу же: четверо Восьмилапых направляются в сторону дома Аргона.

Рикки вышел из контакта с диспетчерским центром и неподвижно сидел на подоконнике. Найл подошел к нему и поинтересовался, как он может помочь маленькому паучку восстановиться. Правда, свои жизненные силы Посланнику Богини отдавать не хотелось.

— Ты хочешь забрать энергию у кого-то из пауков-охранников? — уточнил Найл. — И позвал их именно поэтому?

Эта мысль пришла Найлу в голову первой. Неужели бы они сами не справились с допросом? А для угрозы хватило бы и внешнего вида жуков: ведь рабы не знают, едят ли эти гигантские насекомые людей или нет.

— Хочу, но не для этих целей. Охранников надо задобрить человеческим мясом. Они еще пригодятся и не раз. И что жалеть этих рабов? Правитель вообще настаивает на том, чтобы их всех казнили.

«Но кто тогда будет работать?» — подумал Найл.

Рикки говорил с трудом.

Он явно устал, передавая информацию в диспетчерский центр. Сил в маленьком паучке было гораздо меньше, чем в гигантских Восьмилапых представителях породы.

— Отнеси меня вниз, Посланник Богини, — попросил паучок. — Не бойся, от тебя я силы отнимать не собираюсь, — добавил Рикки, прочитав мысли Найла, не успевшего зашторить сознание.

Но Посланника Богини все равно интересовало, как начальник разведки намерен восстанавливаться…

Скоро он это узнал.

Стоило им войти в кухню, как Рикки попросил Найла поместить его на плечо одного из связанных рабов. Посланник Богини тут же сделал это, мгновенно поняв план Рикки.

Чернокожие сидели в ряд у одной из стен, вращая огромными глазами, белки которых выделялись на их темных лицах.

От людей исходили волны страха: они прекрасно понимали, что ничего хорошего их не ждет. Но Вайг оказался прав: рабы по своему обыкновению успели очистить головы от мыслей.

Впервые попав в северные земли, Найл удивился этой способности чернокожих. Белые не умели создавать ментальную пустоту. Правда и черные не постоянно держали свои головы пустыми, а только тогда, когда поблизости появлялись пауки. Теперь, зная о талантах Посланника Богини и совершенно не представляя, на что способны обладатели черных блестящих панцирей, они и при них старались ни о чем не думать.

Жуки расположились в разных частях кухни, наблюдая за рабами, а также охраняя проем в стене. Двое жуков, как понял Найл, остались в туннеле, в любую минуту ожидая, что кто-то еще попытается на них напасть. Баркун, Варкинс и Мирдо сидели на трех стульях, держа наготове винтовки со штыками на концах, направляя их в сторону чернокожих.

А раб, на плече которого пристроился Рикки, уже лишился сознания. Маленький паучок запустил две передние лапки в волосы человека, зацепился за кожу и пил энергию. Вскоре начальник разведки отсоединил лапки и уже самостоятельно перебрался на плечо второго раба, в ужасе дернувшегося, когда маленький паучок выбрал его. Человек застонал, но вскоре не мог произносить ни звука, поскольку, как и его товарищ, лишился чувств. Исходившие от остальных рабов волны страха еще усилились.

Но больше ни о чем Найл подумать не успел: дверь в кухню с грохотом распахнулась и в помещение ввалились четверо мощных пауков-охранников — самого крупного вида Восьмилапых в северных землях. Охранники ритуально поклонились Посланнику Богини, Рикки и обладателям блестящих панцирей. Найл вежливо с ними поздоровался, Саворон и другие жуки пошевелили щупиками и приветственно цвиркнули.

— Вот эти двое — ваши, — Рикки показал маленькой передней лапкой на двух чернокожих, из которых отсосал энергию.

Начальник разведки говорил вслух, чтобы все люди его понимали. Голос у Рикки был не такой низкий, как у крупных пауков, но такой же монотонный. Создавалось впечатление, что он идет из глубины Земли, хотя на самом деле шел из маленького паучьего тельца. Найл видел, как не лишившиеся чувств чернокожие сжимаются прямо на глазах…

— А ваша судьба, — продолжал говорить Рикки, обращаясь к остальным рабам, — зависит от того, как вы сейчас будете себя вести. Станете упираться — и я тут же отдам вас всех охранникам.

Огромные пауки стояли навытяжку, даже не пытаясь перебить Рикки или вставить хоть слово от себя. Посланник Богини тут же отложил в памяти, что в местной иерархии маленький начальник разведки занимает гораздо более высокое положение, чем огромные телохранители. Правильно: ведь бойцов много, а тех, кто может вылететь на разведку над вражеской территорией — единицы: вид паучков, к которому относился Рикки, был самым малочисленным и не скрещивался ни с каким другим.

— Забирайте этих двух, — Рикки опять повернулся к охранникам. — Потом вернетесь сюда. А мы пока поговорим с рабами.

Охранники тут же ринулись в двум так пока и остающимся без сознания рабам, схватили их и вытащили из кухни, закрыв дверь. В головах огромных Восьмилапых присутствовала только радость от предстоящего пира. Найл не стал даже прислушиваться к доносящимся с лестницы чавкающим звукам. Во-первых, ему всегда было неприятно, когда пауки ели людей: врагов, только что умерших, больных. Все равно же людей… Во-вторых, ему требовалось ковать железо, пока горячо.

— Сколько еще человек прячется в подземельях? — спросил он, обводя глазами сидящих рядком чернокожих, дрожащих, как листья на ветру.

— Мы не знаем.

— Не знаем точно.

— Наверное, еще столько же.

— Нет, пожалуй, поменьше.

— Может, больше. Отвечали все — кто что думал. Но вывод можно было сделать однозначный: не все чернокожие схвачены.

— Где они прячутся?

Желающие спасти свою жизнь рабы предложили проводить членов отряда к месту, где жили те, кто спустился под землю.

Посланник Богини уточнил:

— Там только мужчины или есть женщины и дети?

Оказалось, что в подземельях поселились только три женщины: Карла, ее сестра и мать. Жены и сестры других чернокожих остались на поверхности. Найл уловил раздражение, промелькнувшее в мозгах людей: они явно оказались недовольны привилегированным положением семьи Кенгу. Своих-то он спас, сам в вылазках не участвовал, только отдавая приказы, да и теперь остальным рабам приходится за него отдуваться.

«Если бы не Кенгу, мы бы, наверное, и не подняли восстание.»

«Если бы не Кенгу, мы и дальше жили бы, как раньше. Не так и плохо было. И тут бы сейчас не сидели.»

«Если бы не Кенгу, то наших двоих сейчас бы не съели Восьмилапые.»

Теперь рабы не очищали головы от мыслей. А Найл решил воспользоваться таким отношением к руководителю восстания. В принципе, он не имел ничего против этой массы людей: они оказались ведомыми. Да и жестокость по отношению к Мине проявила именно Карла. Разберись с вождем — и восстание затухнет само собой, подумал Посланник Богини.

— Вы двое, — показал он на сидящих с краю мускулистых мужчин, как раз винивших во всем Кенгу, — проводите меня и членов моего отряда к тому месту, где скрывается ваш предводитель. Если мы его захватим и вернем на поверхность всех прячущихся в подземельях рабов, вы будете помилованы и вернетесь к своей обычной жизни. Слово Посланника Богини.

Среди остальных, сидящих на полу чернокожих, тут же появились добровольцы, готовые пойти вместо выбранных Посланником Богини.

— И эти справятся, — сказал Найл. Два раба попросили только развязать их ноги: иначе как они пойдут? Найл дал сигнал Баркуну, и тот разрезал веревки острым ножом.

В этот момент в кухню снова зашли довольные и сытые пауки-охранники. Общаясь на ментальном уровне, чтобы люди его не слышали, Найл пояснил Восьмилапым, что произошло в их отсутствие.

— Ты отдашь нам еще кого-то? — спросили они.

— Вы получите поднявшего восстание Кенгу, — встрял Рикки. — И тех, кто окажет сопротивление. А пока охраняйте этих. Эти готовы теперь работать за двоих, чтобы искупить свою вину.

Рикки, как всегда, понимал ситуацию лучше других пауков и сказал Найлу, что проследит за исполнением приказа Посланника Богини.

Найл велел Байту подежурить в кухне, чтобы тоже следить тут за порядком. Своего брата Посланник Богини оставил в первую очередь потому, что он умел подключаться как к паучьему, так и человеческому сознанию. Также Посланник Богини попросил Саворона выделить двух жуков. Их защитного газа хватит, чтобы заполнить это помещение, если произойдет что-то непредвиденное.

Рикки соскочил с плеча Найла, на котором опять сидел, и перебрался на один из кухонных столов. Посланник Богини, Баркун, Варкинс и Мирдо натянули противогазы.

Жуки первыми вылезли в зияющий проем и тут снова распахнулась дверь в кухню и появился Сибил, до этого времени сидевший где-то наверху.

— Я пойду с вами, — заявил он.

— Как хочешь, — пожал плечами Найл, зашторил сознание и подумал: «Все надеешься найти свой таинственный порошок? Ну ищи, ищи. Теперь-то уже и я подключился в поискам. Нашим паукам он тоже необходим.»

Посланник Богини вытолкнул двоих рабов в туннель и вышел вслед за ними. Уже в подземном коридоре Найл провел рабов вперед и сказал Саворону, что эти двое должны указывать дорогу. Правда, он также велел жуку внимательно следить за чернокожими: а мало ли что они могут выкинуть? Ведь нельзя было исключать возможность ловушек, подстроенных Кенту как раз на подобный случай. Паук, как и в предыдущие разы, замыкал шествие.

Отряд продвигался обычным темпом, Восьмилапый, как и раньше, заглядывал во все попадающиеся по сторонам помещения, Найл внимательно рассматривал все, что там хранилось, глазами Сибила.

Примерно метров через пятьсот пути рабы остановились и сказали в голос:

— Вон за тем поворотом туннеля расположена дверь. Все, кто спустился в подземелья, сейчас живут там.

Рабам явно не хотелось идти дальше: они понимали, что свои не простят им предательства и постараются убить, а если они двигаются во главе отряда, то сделать это окажется проще простого.

— Покараулишь этих двоих? — спросил Найл у Сибила.

— Конечно, — ответил тот.

Найл велел рабам остаться в туннеле с Восьмилапым, а сам последовал за жуками, теперь возглавляющими шествие.

За указанным поворотом в самом деле оказалась дверь — подобная той, что они уже открыли под вторым городом.

— Действуй, Посланник Богини, — донесся до Найла импульс, посланный Савороном.

Найл вытащил из-за пояса жнец и полоснул по тому месту, где у двери должен был находиться замок. Но на этот раз криков изнутри не последовало. Или никого не убило сразу?

Два молодых жука толкнули лапами дверь, открыли и оказались в большом просторном помещении, у всех стен которого располагались многочисленные спальные места. Затухающие факелы догорали на стенах.

Но люди отсутствовали.

Правда, Найл тут же уловил какой-то импульс, идущий от кучи тряпья в дальнем углу.

Бросившись туда и освещая себе дорогу прихваченным с собой факелом, Найл увидел лежащего на грязном матрасе чернокожего с перебинтованным торсом.

При свете факела Посланник Богини увидел, что кожа мужчины поменяла цвет с черного на серый, глаза впали, щеки ввалились. Этот человек был серьезно болен и умирал.

От яркого света факела он открыл глаза и посмотрел на Посланника Богини. Найл подключился к его сознанию. В нем он прочитал ненависть к Кенгу, бросившему больного на растерзание врагам. Мужчина проклинал лидера восстания за то, что ему не была вовремя оказана медицинская помощь: Кенгу боялся, что в таком случае раненый их сдаст.

— Когда его ранили? — повернулся Найл к вошедшим в комнату двум рабам, охраняемым Сибилом и жуками.

— Его не ранили. Ему обожгло бок факелом.

Найл вспомнил, когда это случилось.

Во время первого спуска отряда в подземные туннели, еще до разрушения города гигантских муравьев, Найла и его подчиненных попыталась атаковать группа чернокожих, но была погружена в сон защитным газом жуков. Один из чернокожих, несших в руке факел, выронил его — и опалил свою кожу.

Значит, Кенгу не потащил за собой раненого… Вернее, умирающего — судя по внешнему виду чернокожего, жить ему осталось не так много и будет лучше, если Посланник Богини отдаст его паукам-охранникам, чтобы они не сожрали тех, кому еще жить и жить. А этому несчастному он как раз облегчит страдания.

Но как бы вытянуть из обожженного информацию о том, куда ушли оставшиеся рабы под предводительством Кенгу? Или вначале попробовать порасспросить двух провожатых?

Подключившись к их сознанию, Найл обнаружил там лишь ментальную пустоту. Тогда он задал вопрос вслух. Если это убежище покинуто, куда дальше направились восставшие рабы?

— Мы сами ни разу не ходили в ту сторону, — произнес один из чернокожих. — Но Кенгу мог отправиться только под город гигантских муравьев.

— Я знаю, что он пытался разведать тамошние туннели, — добавил другой. — Они же проходят подо всеми городами. Вначале Кенгу осмотрел все под вторым паучьим, где мы долго базировались, потом стал двигаться в эту сторону: под главный город Восьмилапых, затем за его пределы. А вы нашли нашу комнату под вторым городом?

Посланник Богини кивнул.

— Затем мы перебрались сюда, — продолжал говорить раб. — Кенгу знал подземные лабиринты лучше других: он же давно тут обитал, в отличие от остальных наших. Да и мы боялись ходить по туннелям, даже вдвоем и втроем, Кенгу же мог по ним передвигаться и один. Он и его сестрица. Они почему-то не боялись.

Найл уточнил, жил ли в туннелях кто-то еще, кроме Кенгу — до того, как началось восстание.

— Двое его самых верных приверженцев из квартала полукровок. Его братья тоже часто спускались. А так никто. Мы все впервые оказались в этих коридорах, скрываясь от гнева белых и пауков, после того, как восстание провалилось.

Но куда же в таком случае пропадали рабы? Если пауки их не сжирали, как утверждают они сами, и если никто постоянно не жил в подземельях, за исключением Кенгу и его ближайших соратников, то где же те рабы?!

Или тут следует ожидать еще какую-то неведомую силу? Может, в этих лабиринтах имеется свой таинственный хозяин, который и питается человечинкой? Украдкой хватает случайно оказавшихся в одиночестве рабов?

Например, они, ничего не подозревая, оказываются у какого-то лаза, и тут вылетает нечто, действующее с поразительной скоростью — так, что ни пауки, ни люди не успевают ничего заметить и только потом обнаруживают пропажу одного из своих.

С другой стороны, Восьмилапые должны были почувствовать неведомую силу, каким-то образом уловить импульсы, исходящие от нее. Или она настолько искусна, что умеет устанавливать барьер, сквозь который эти импульсы не проходят?

Но думать о неведомом существе (или существах) времени не было. Да и что гадать?

Возможно, никакой силы нет, а исчезнувшие раньше чернокожие просто обустроились где-то в самых дальних подземельях, а то и ушли по туннелям за Великие Озера — Найл не исключал, что туннели проходят и под ними. В любом случае сейчас следовало искать Кенгу, его родственников и соратников.

— То есть вы считаете, что он ушел под муравьиный город? — уточнил Найл у двух рабов.

— Да, Посланник Богини, — ответили они хором. — Больше некуда. Туннели ведь соединяют города, а следующий — в эту сторону — муравьиный.

Найл кивнул, потом обратился к Сибилу с просьбой проводить двоих рабов назад, в дом Аргона, чтобы они ждали там возвращения Посланника Богини и сопровождающих его членов отряда.

— Нет, я пойду с вами, — упрямо заявилСибил. — Пусть их ведет кто-то из жуков.

Найл повернулся к Саворону, и тот выделил одного молодого подчиненного, которому велел не только проводить двух чернокожих назад, но и передать волю Посланника Богини: их не трогать, пусть возвращаются к своим обычным обязанностям, а вот умирающего пауки смогут взять себе.

Жук с двумя рабами, несущими на руках умирающего, тут же удалились в обратном направлении, а Посланник Богини вместе с сопровождающими его товарищами и гигантскими насекомыми тронулись дальше, в направлении гигантского муравейника — вернее, того, что от него осталось.

Саворон подождал Найла и подставил свою спину Посланнику Богини, молодые жуки усадили себе на спины других людей, зная, что так они гораздо быстрее доберутся до соседнего поселения.

— Может, стоило вначале пройтись по поверхности земли? — неуверенно спросил Саворон. — Мы бы определили, где там проходят туннели.

— Да, похоже, они тут везде, — ответил Посланник Богини. — А в муравьином городе вы бы, наверняка, почувствовали еще массу всяких ходов, которые бы нас всех только запутали. Ты же помнишь, какую гору он из себя представлял? И сколько там имелось лазов, заметных даже невооруженным глазом?

— А если Кенгу с оставшимися рабами поднялся на поверхность и обустроился в бывшем муравейнике?

— Ну что ж, значит, поищем его там. Сибил почувствует людей. Но для начала нам все равно следует исследовать туннели, — ответил Посланник Богини.

Саворон замолчал, Найл же стал развивать мысль о возможном местонахождении Кенгу, а также прикидывать, не мог ли остаться таинственный белый порошок где-то в развалинах муравьиного города. Это поселение (до атаки двух братьев на стрекозах) претерпело гораздо большие разрушения, чем три северных паучьих города и чем тот, в котором постоянно проживал Найл. Когда Посланник Богини впервые увидел его с высоты полета паучьего шарика, у него возникла мысль, что на том месте когда-то произошло землетрясение, или на него накатила гигантская волна с Великих Озер, накрыла его и разрушила.

Найл не исключал и сильнейший порыв ветра, не затронувший другие близлежащие города. Могло, конечно, случиться и так, что здания, оставшиеся от древних людей, разрушили сами гигантские муравьи, что не делали восьмилапые, пользуясь ими и другими достижениями человечества. Точного ответа Найл не знал, никто из местных Восьмилапых тоже ничего не мог сказать по этому поводу: все поколения пауков, селившихся в трех северных городах, знали муравьиное поселение таким. На паучьей памяти никаких природных катаклизмов там не происходило.

В муравьином городе практически не оставалось целых зданий — уже до того, как Найл с Вайгом сбросили на него четыре бомбы, изготовленные Баркуном и Варкинсом.

Когда Рикки демонстрировал Найлу муравьиное поселение, Посланник Богини видел очень толстые стены, почти не подвергнувшиеся разрушению, а также груды камней, на которых или вокруг которых гигантские муравьи соорудили свои дома. От человеческих жилищ ничего не осталось. Найл помнил множество лазов, которыми пользовались насекомые, снующие туда-сюда. У самых крупных дыр стояли муравьи-охранники, проверявшие, свой или чужой желает зайти внутрь. Найл подозревал, что после того, как на муравейник упали бомбы, там не осталось ничего: все смешалось в единую массу.

Если раньше гигантский муравейник был виден из главного паучьего города даже невооруженным глазом — этакая черная гора над горизонтом, возвышавшаяся на берегу одного из озер, то теперь она значительно уменьшилась в размерах. Посланник Богини еще не появлялся на месте, не знал точных результатов взрывов, но вообще-то вполне можно было предположить, что лазов не сохранилось. Более того, Найл не считал муравьиные жилища пригодными для людей. Ну если только крайняя необходимость не заставляет туда перебраться… Заранее подготовить их для жилья Кенгу не мог.

Для себя Посланник Богини решил, что как только он вернется в дом Аргона — или в какое-то другое место в главном паучьем городе — тут же попросит Рикки отправить кого-то из паучков-разведчиков в сторону бывшего муравейника. Пусть покажут, что от него осталось. Теперь ведь шарики могут спуститься и пониже: опасности больше нет.

Так что Найл считал, что если и отыщет Кенгу, то где-то в подземных туннелях, а не наземных. Отряду только все время следует оставаться начеку, чтобы кто-то не вонзил еще одно копье в участников путешествия — или не убил и не ранил их каким-то другим способом.

* * *
Через некоторое время подземные коридоры снова стали расширяться и по обеим сторонам появились отсеки-склады, что свидетельствовало о том, что члены отряда опять оказались под городом древних людей. Эти признаки Найл уже знал. Сибил снова стал рыскать по складам, по всей вероятности, в поисках порошка, но тут кругом хранились сгнившие продукты, истлевшая одежда и заржавевшие детали — также, как и под паучьими городами. В общем, ничего интересного для членов отряда.

Жуки замедлили шаг, вскоре люди спрыгнули с их спин и пошли за обладателями черных блестящих панцирей, возглавляющими шествие. Жуки были готовы в любой момент выпустить защитный газ, люди в противогазах держали наготове винтовки со штыками на концах. Жнецы оставлялись на крайний случай.

Внезапно идущие в авангарде жуки быстро зашевелили щупиками и зацвиркали. Свет факелов, которые несли Баркун с Варкинсом, не доставал далеко вперед, так что Посланник Богини еще ничего не видел человеческим зрением. Однако, тут же подключившись к сознанию Саворона, он заметил воздвигнутую впереди стену.

Жуки и люди убыстрили темп и вскоре оказались у нее. Это оказалась толстая каменная стена, правда, по виду менее древняя, чем остальные стены туннеля. Сделана она была из более светлого материла, чем камни подземелья, казалась более ровной, гладкой и вообще более качественной — именно такое сравнение пришло на ум Найлу.

Он провел по стене рукой, потом провел рукой по двум боковым и тут же почувствовал разницу.

К Посланнику Богини подошел Сибил и замер, посылая ментальные импульсы. Найл и остальные члены отряда сохраняли тишину, стараясь не помешать пауку, прочесывающему место за стеной. Вскоре он пошевелился и тут же отправил предупредительный сигнал Найлу:

— Там опасность. Туда нельзя.

— В каком смысле?

— Там смерть, — сказал паук.

Найл, поддерживавший ментальный контакт с Сибилом, почувствовал, что тот в самом деле испугался, что с пауками, в общем-то, случается довольно редко. Если уж они боятся, так чего-то определенного, например, Восьмилапые из тех мест, откуда пришел Найл, смертельно боялись воды, северные же вполне нормально относились к морским путешествиям и жили на берегу озер. Они испугались силы жнеца — когда увидели, как Посланник Богини прямо у них на глазах за несколько секунд разрушил высотный дом. И Смертоносец-Повелитель, и местный Правитель дрожали перед силой Великой Богини Дельты, когда от Найла вдруг начинало исходить голубое свечение…

Но чтобы вот так, просто чего-то, притаившегося за стеной…

А паук уже трясся всем телом и даже поджал лапы, опустившись на холодный пол туннеля. Его обуял нешуточный страх, который начал передаваться и жукам.

— Оттуда исходят нехорошие волны, — сообщил Найлу Саворон. — Ты знаешь, что мы привычны к перемещениям по подземным туннелям, но тут прячется какая-то неведомая сила, от которой исходит только зло.

«То есть мои догадки оказываются правильными? — промелькнула мысль в голове у Найла. — Тут в самом деле живет Нечто?»

Но тогда куда подевались Кенгу с родственниками? Они еще живы?

Посланник Богини приподнял противогаз и голосом спросил Мирдо, Баркуна и Варкинса об их ощущениях. Люди страха не испытывали, как и сам Найл, и удивлялись реакции насекомых.

Найл вполне допускал, что его товарищи могли не уловить опасность, не обладая способностями к ментальному общению и не умея ловить импульсы, посылаемые гигантскими насекомыми, но он сам, способный вжиться в мозг любого растения и животного, должен был что-то почувствовать. Но не чувствовал ничего…

Или эти волны шли на какой-то особой частоте, которую человек не в состоянии воспринять, кем бы он ни являлся и какими бы способностями ни обладал?

Посланник Богини снова подключился к сознанию Сибила — и понял, что все его заполнил страх, дикий и безотчетный. Паук не знал даже, как найдет в себе силы на обратную дорогу. Саворон и другие жуки непроизвольно отступали назад, в ту сторону, откуда они только что пришли.

«Ну и дела», — подумал Найл и тоже решил временно отступить — хотя бы для того, чтобы поискать какой-то другой туннель. Пусть по рельсам, но Посланник Богини собирался проникнуть под муравьиный город. Теперь им двигало еще и любопытство. Кто же живет там? Или не все муравьи погибли? Остались какие-нибудь самые сильные и самые живучие? Или самые мудрые муравьи, которые руководили остальными, скрываясь в недрах муравейника, продолжают жить там?

Судя по тому, что Найл знал о гигантских соседях местных Восьмилапых, можно было сказать, что основная их масса являлась безмозглыми тварями, ведомыми и руководимыми или горсткой самых мудрых, или еще каким-то таинственным разумом, который и отдавал им приказы. Посланник Богини вспомнил синхронность их атаки на паучий город. У муравьиного отряда не было видимого военачальника, но они одновременно останавливались у городской стены, одновременно на нее запрыгивали, одновременно надевали защитные маски. Кто ими руководил?

А если вспомнить вид муравьиного поселения, который Найлу показывали с высоты полета паучьего шара маленькие разведчики? То муравьи носились в разные стороны, неистово шевеля щупиками, сталкивались, падали, упавших топтали следующие, которые сталкивались с кем-то еще… Но постепенно хаотический бег замедлился, потом насекомые внезапно застыли на своих местах — все одновременно — постояли с минуту, а после этого каждый занялся своим делом. Невидимая сила навела порядок довольно быстро.

Значит, эта сила жива, или как там правильно о ней говорить? И что тогда от нее ждать? Она будет мстить за разрушение гигантского муравейника? Но каким образом?

По крайней мере, она не намерена подпускать никого из гигантских насекомых.

А вот как насчет людей? Или она специально пытается снизить их бдительность, считая, что Найл и его товарищи представляют гораздо большую опасность?

Если все-таки исчезнувшие рабы пропадали благодаря ей, то она вполне может оказаться заинтересованной в захвате и других представителей человеческого рода.

Она питается людьми? Вполне логичное заключение. Она может есть их мясо, как гигантские Восьмилапые, а может и пить из них энергию, как сегодня сделал маленький Рикки. Поэтому она и не вселила в людей страх. А если нет страха, то человек отправится на расследование новых мест… То есть если и соваться в муравейник, то обязательно надо брать с собой кого-то или из пауков, или из жуков, решил Найл — чтобы они вовремя почувствовали опасность. Но что делать сейчас?

— Мы недавно проходили развилку, — напомнил Саворон. — Давайте вернемся и попробуем исследовать другой туннель.

Найл согласился со старшим в отряде среди жуков и люди, Сибил и обладатели черных блестящих панцирей повернули назад. Паук шел с большим трудом, передвигаясь на трясущихся лапах, правда, по мере отдаления от злополучной стены, бояться он стал меньше и пошел нормально, однако, полностью страх из его сознания не улетучился, как чувствовал Посланник Богини. Жуки преодолели его гораздо быстрее.

— Что это было, ты можешь определить? — обратился Найл к Саворону.

Старший в отряде среди жуков глубоко задумался, затем медленно ответил:

— Нет. Нечто. Таинственная сила, с которой мы никогда не встречались раньше. Но очень могущественная.

Найлу еще больше захотелось проникнуть под муравьиный город.

* * *
Вскоре члены отряда добрались до развилки, где решили не разделяться и все вместе отправились по туннелю, который, по всей вероятности, должен был привести их к рельсам, пролегавшим во всех городах на втором подземном уровне. Именно так и случилось.

Спустившись на рельсы, участники путешествия снова пошли в направлении муравьиного поселения.

Двигаться по шпалам оказалось неудобно. Люди перескакивали с одной на другую, гигантские насекомые широко расставили лапы и передвигались таким образом, что рельсы оказывались под их туловищами, но их ширина не позволяла жукам и пауку идти так, как они к этому привыкли, так что члены отряда двигались медленнее, чем обычно.

И вскоре замерли, как вкопанные: впереди оказалась точно такая же стена, как и в предыдущем туннеле.

Паук, замыкавший шествие, мгновенно развернулся и с удвоенной скоростью поскакал по рельсам назад. Жуки застыли на своих местах, потом быстро зашевелили щупиками и Саворон сообщил Найлу, что ощущения повторяются.

— Поворачивайте назад, — велел Посланник Богини.

— А ты?

— А я попробую разобраться, что тут происходит.

Найл приказал Мирдо, Баркуну и Варкинсу оставаться рядом и быть в любой момент готовым оттащить его в безопасное место. Саворон со своими подчиненными отошли на безопасное для себя расстояние. Оттуда старший в отряде среди жуков сообщил Найлу, что они своим особым зрениям продолжают видеть его и других людей.

— Не бойся, Посланник Богини. Мы спасем тебя. Если потребуется — я сам вернусь к этой стене.

— Великая Богини Дельты, помоги мне! — мысленно обратился Найл к своей покровительнице.

После этого он снял противогаз, протянул его Мирдо, сам сел, скрестив ноги, на широкую шпалу, закрыл глаза и постарался пропустить ментальный импульс сквозь стену.

Найл знал, что импульс прошел, но затем он натолкнулся на барьер, который не мог пронзить. Человек еще напрягся, пытаясь пробить невидимую преграду. О том, что он растратит все силы, Найл в эти мгновения не думал — жуки отдадут ему часть своих, быстро доставят его в дом Аргона, там он воспользуется энергией пауков, а в крайнем случае и чернокожих, как это сделал Рикки. Сейчас самым важным было разобраться в проблеме, неожиданно вставшей перед отрядом.

Внезапно барьер рухнул, но праздновать победу было рано: Посланник Богини ощутил сильнейший удар чужой воли.

Ему показалось даже, что несколько ударов слились в один. Кто это? Кто считает себя таким могущественным? Ну что ж, смотрите. Посланнику Богини уже неоднократно приходилось доказывать свою силу.

Он еще напрягся, вкладывая всю свою энергию — и, как и во дворце Смертоносца-Повелителя, и в резиденции местного Правителя, чужая воля, посмевшая замахнуться на Посланника Богини, вернулась назад, усиленная гневом Найла.

По всей вероятности, противник, находившийся за стеной, не ожидал подобного ответа. — Великая Богиня Дельты, помоги мне! — еще раз мысленно обратился к ней Найл, понимая, что без помощи своей покровительницы на этот раз ему никак не справиться.

А из-за стены ударили снова — гораздо сильнее, чем в предыдущий раз.

Энергия скольких существ сплелась воедино в этом ударе? Посланник Богини точно знал, что пока не сломлена его воля, он несокрушим, сколько бы существ не объединялись против него. Он собрал все свои силы, добавил к ним гнев, ярость и презрение и уже собирался послать этот импульс сквозь стену, но тут почувствовал, что, наконец, Богиня услышала его, и ее сила подключилась к его собственной. От тела Найла стало исходить голубое свечение, и создавалось такое впечатление, что оно проходит сквозь стену.

По крайней мере, сам Посланник Богини увидел в голубом свете все, что делалось за ней. Там находились такие же рельсы, как и те, на которых сидел он. Туннель уходил куда-то вдаль и в глубине него сидели, скрестив ноги, как и он сам, несколько человек в белых одеждах.

«Люди?!» — пронеслась мысль в голове у Найла.

Этого просто не могло быть… Люди? Бьют своей волей по нему, человеку? А ведь он был уверен, что воля принадлежит какому угодно существу, только не его сородичу…

Найл постарался вглядеться в их лица, но сидели они слишком далеко и оказывались в полумраке. Или их вообще застилала какая-то пелена, которую не пронзил голубой свет… Люди оставались неподвижны, не шевелили ни рукой, ни ногой. Найл даже не смог определить их пол: у всех были длинные густые волосы, раскиданные по плечам, а свободные одежды скрывали фигуры.

Потом голубое свечение стало тухнуть. По всей вероятности, Богини решила, что больше ее помощь не требуется: новых ударов чужой воли Найл не ощущал.

Он еще посидел какое-то время в той же позе, не двигаясь. Но никто не старался отогнать его от стены. Никто не пытался его сломить, но и вступить в контакт тоже не желал.

Тогда Найл послал направленный ментальный импульс сквозь стену, спрашивая у людей в белых одеждах, кто они.

Ему никто не ответил, да и у самого Посланника Богини создалось такое ощущение, словно его импульс ушел в пустоту. В вакуум, где никого нет…

Кто эти люди? Они такие, как сам Найл? Или какие-то другие? Или это какой-то гибрид, подобный гибриду муравьев и пчел, превратившимся в гигантских насекомых, пытавшихся выжить пауков из их городов? Почему они не хотят, чтобы кто-то проник в места их обитания? Почему они так ревностно оберегают свою территорию? Неужели им неинтересно встретить себе подобных? Или они испугались человека, обладающего способностью общаться на ментальном уровне?

Но насколько же они сильны, если паук и жуки почувствовали дикий, неописуемый страх! Однако Найл этого страха не ощутил, как и Мирдо, и Баркун, и Варкинс. Или те люди не ожидали, что под землей окажутся им подобные? Но тогда почему они хотели сломить волю Найла, когда поняли, что он — человек? А ведь, похоже, поняли… Но на контакт не пошли.

Посланник Богини еще раз попытался пробить ментальным импульсом воздвигнутую в туннеле стену — безрезультатно.

Импульс уходил в пустоту…

Найл задумался: что делать дальше? Ломать стену и все-таки искать этих людей в белых одеждах? Или действовать как-то по-другому?

И куда ушел Кенгу? К ним? Вроде бы больше здесь скрыться негде — если в этих туннелях воздвигнуты такие стены. Хотя как он мог сквозь них пройти?

Тут Найл вспомнил про еще одно ответвление от развилки, которым члены его отряда пока еще не пользовались. Судя по предыдущим развилкам, тот коридор приведет к выходу в какой-то дом. Но дом должен стоять в муравьином городе… И замурован там вход или нет?

Проверить это можно было лишь опытным путем.

Поднявшись на ноги, Найл послал ментальный импульс Саворону. Посланник Богини хотел проверить, почувствует ли кто-то из жуков тот же страх, что и во время первого подхода к стене, перекрывающей туннель.

Саворон с опаской приблизился и остановился у самой преграды.

— Ничего, — с удивлением признал он. — Совсем ничего. Никаких импульсов. Как и во всех других туннелях.

Тогда Найл попросил и Сибила, устроившегося дальше всех от стены, подойти к ней. Восьмилапый сделал это с большой неохотой, опасаясь подвоха. Возможно, он не до конца доверял Посланнику Богини — в особенности, после случившегося в доме Аргона и Раисы. Хотя не доверять-то должен Посланник Богини, только благодаря Рикки узнавший о коварных планах хозяина дворца, объединившего усилия с пауками третьего города.

Однако, приблизившись к стене, паук явно удивился.

— Попробуй прочесать импульсами туннель за стеной, — предложил Найл. — Там могут быть люди.

— Там никого нет, — сказал через некоторое время Сибил. — Туннель пуст.

Посланник Богини глубоко задумался. Он же точно видел людей в голубом свечении… Богиня не могла его обмануть. Они были. Но ушли. Кто они?!

— Что ты собираешься делать дальше, Посланник Богини? — спросил у него Сибил. — Мы идем искать Кенгу?

— Да, — кивнул Найл и первым двинулся по шпалам в обратном направлении.

От развилки члены отряда направились по туннелю, который пока не успели исследовать. Он оказался не таким длинным, как ожидал Найл, и шел вверх. Вскоре люди, жуки и паук оказались перед очередной мощной каменной дверью. О том, что это дверь, свидетельствовали узкие щели по всем бокам огромного прямоугольника.

— Значит, тут вход не замуровывали, — заметил Мирдо, приподнимая противогаз и оглядывая дверь, правда, никакой ручки с этой стороны не имелось. Возможно, где-то был скрыт потайной рычаг, но никто из членов отряда не собирался тратить время на его поиски.

Вместо этого Посланник Богини вынул из-за пояса жнец и, как уже несколько раз в прошлом, пробил в двери огромную дыру.

Выглянув в нее, Найл на некотором удалении заметил блестящую голубую воду. Он понял, что смотрит на одно из Великих Озер. Вот только на какое? И где они? Явно не в доме. Или от дома ничего не осталось?

Два жука сдвинули тяжелую дверь с места, и вскоре все члены отряда оказались на открытом воздухе.

Они стояли на остатках горы, еще недавно служившей гигантским муравейником.

Посланник Богини огляделся по сторонам: комья земли, обломки каких-то строений, отдельные камни. Все смешалось воедино, и сейчас сложно было разобраться, что в свое время принадлежало людям, а что — уже последующим хозяевам этих мест, гигантским муравьям. Дверь, сквозь которую они вышли, к счастью, не завалило. Возможно, как раз наоборот: раньше ее закрывало какое-то строение, а теперь то строение оказалось разрушенным, и дверь выходила на открытую местность.

Вдали виднелся паучий город, но что там делалось, с такого расстояния невооруженным глазом рассмотреть не представлялось возможным.

Люди сняли противогазы и дышали полной грудью. Идти назад в туннели не хотелось. Они предпочли бы вернуться в паучий город по поверхности Земли.

— Как ты считаешь, Посланник Богини, — обратился к Найлу Сибил, — сбежавшие рабы могли воспользоваться этим ходом?

— И куда бы они отсюда пошли? — ответил вопросом на вопрос Найл. — Ты взгляни вокруг: открытая местность. Да ведь и ваши разведчики постоянно вылетают на задания и проверяют эту территорию, не так ли? Они бы точно заметили группу людей.

— Ты прав, — был вынужден согласиться Сибил. — Значит, они еще в туннелях.

«Вот только в каких?» — подумал Найл. Не могли ли чернокожие попасть в плен к людям в белых одеждах? Кенгу спасался и, наверное, готов был принять любую помощь. Возможно, его каким-то образом провели в другие туннели… А если он вышел через эту дверь, прошел по поверхности сколько-то метров, а потом зашел еще в одну дверь, в другом туннеле?

Но как найти ту, другую, дверь? Если она, конечно, есть…

Обратившись к Саворону, Найл рассказал о своих догадках. Старший в отряде среди жуков тут же дал своим подчиненным задание отправиться на разведку. Жуки мгновенно разбежались в разные стороны.

День клонился к вечеру, и вскоре должно было зайти солнце. Сибил уселся в сторонке, не шевелясь, наслаждаясь последними теплыми лучами: пауки иногда любят в них понежиться. Казалось, что паук заснул. Саворон, наоборот, проявлял бурную деятельность, осматривая прилегающую к месту выхода на поверхность территорию, правда пока ничего интересного не нашел. Мирдо, Баркун и Варкинс подкидывали ногами всякие обломки, оглядывались по сторонам, но явно скучали.

Вскоре жуки вернулись и сообщили, что ничего интересного поблизости не обнаружили. Они подтвердили, что туннели проходят и под остатками муравейника — такие же разветвленные, как и под тремя паучьими городами, но живет в них кто-то или нет, обладатели черных блестящих панцирей сказать не могли.

Все члены отряда вопросительно посмотрели на Найла.

— Пойдем назад, — принял решение он. — По туннелям. Прогуляться по поверхности мы всегда успеем.

Было решено оставить дверь на улицу открытой, чтобы было легче ее найти, когда они придут сюда по поверхности земли: Найл такой поход планировал. Однако проснувшийся Сибил настаивал на том, чтобы уже сейчас идти по земле. «Действие порошка заканчивается? — подумал Найл. — А при всем отряде не хочет втягивать в себя следующую дозу?» Но Посланник Богини настоял на том, чтобы еще разок осмотреть подземные лабиринты. С большой неохотой Сибил поплелся вслед за остальными членами отряда.

Спустившись вниз и не забывая об осторожности, они медленно пошли по туннелю к развилке. Приближаясь к ней, Посланник Богини внезапно услышал отдаленный топот ног… Его уловили и другие члены отряда и замерли на месте. Даже без приказа Найла, все люди тут же натянули на себя противогазы и приготовили оружие.

Со своих мест они уже могли видеть развилку.

Через несколько мгновений там оказались два жука, оставленные Найлом в доме Аргона, и тот, что провожал в кухню рабов, услуги которых больше не требовались Посланнику Богини. На спине одного из них сидел Вайг.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Что случилось? — послал ментальный импульс брату Посланник Богини.

— Город заливает! — донесся до сознания Найла мысленный крик Вайга. — Вода скоро войдет в туннели! Надо быстро искать выход!

Примчавшиеся от дома Аргона жуки в это время судорожно шевелили щупиками и цвиркали. Прислушивавшийся и к разговору братьев, и к цвирканью жуков Сибил, не дожидаясь приказа начальника отряда, первым рванул назад по туннелю, из которого они только что выходили на поверхность. Ему это сделать было проще всего: он, как и обычно, замыкал шествие.

Найл тоже мгновенно принял решение:

— Все назад! — приказал он, затем крикнул брату: — Потом все расскажешь.

И в этот момент Найл увидел, как к развилке подходит вода… Пока еще тонкой струйкой… Но если она заполнит все подземные коридоры…

Вслед за Сибилом по туннелю понеслись жуки, усадившие себе на спины людей — и вскоре все члены отряда уже выходили на черную гору, где недавно осматривались.

— Как здорово, что ты нашел этот выход! — воскликнул Вайг, обращаясь к младшему брату. — Как вовремя!

Посланник Богини кивнул и попросил Байта рассказать о случившемся подробно.

Старший брат Найла, два жука, оставленные Посланником Богини в качестве наблюдателей в доме Аргона, еще один, проводивший в дом рабов, ходивших вместе с Найлом, начальник паучьей разведки маленький Рикки, пауки-охранники, прибежавшие от дворца Правителя, и связанные рабы сидели в просторной кухне на подземном этаже дома Аргона. Внезапно в кухню ворвался сам хозяин и истошным голосом закричал, что главный паучий город заливает вода из ближайшего к нему озера. Оно вышло из берегов.

Рикки мгновенно залез в свой шарик и улетел, не дожидаясь больше никакой информации, пауки-охранники тоже рванули прочь из дома, не обращая внимания на то, что им уже пришлось бежать по лужам (местные Восьмилапые не боялись воды, как те, что проживали с Найлом в одном городе), а сам Вайг вслед за хозяином взлетел вверх по лестнице на последний этаж, откуда можно было рассмотреть побольше.

Вода в самом деле бежала по улицам… И ее уровень постоянно повышался…

Вайг вспомнил, что в главном паучьем городе далеко не все лазы в подземные лабиринты замурованы: в отличие от второго города, где, в основном, проживали рабы, которым запрещалось иметь открытые входы в туннели. Белым людям, присягнувшим паукам на верность, позволили оставить их незамурованными. Пауки не опасались, что белые сбегут. А значит, понял Вайг, туннели вскоре затопит…

Старший брат Найла ринулся вниз, хотя Аргон с Раисой и пытались его удержать, уверяя, что самое безопасное место сейчас — четвертый, самый последний этаж особняка. Но друзья Вайга остались в туннелях, и никто из них даже не подозревал о случившемся.

Вайг попробовал послать Найлу сигнал, но по всей вероятности он не дошел, да Вайг и не мог как следует сосредоточиться: чернокожие орали в панике, жуки рвались бежать по туннелю, чтобы предупредить других обладателей черных блестящих панцирей.

Вайг решил взобраться на спину одного из жуков, но, услышав истошные крики чернокожих, молящих о помощи, бросился назад к ним и ножом рассек веревки, связывавшие им ноги и руки: так они получали хоть какой-то шанс спастись.

В результате рабы понеслись вверх по лестнице на последний этаж особняка, а Вайг с тремя жуками — по туннелям искать Найла и остальных членов отряда. Успели они вовремя.

«Не странные ли люди в белых одеждах вызвали это наводнение?» — подумал Найл и в деталях поведал Вайгу и всем остальным об увиденном за стеной и своих догадках.

— Вы никогда о них не слышали? — уточнил Посланник Богини у Сибила.

Но паук удивился не меньше остальных. Он вообще не знал, что в туннелях под муравьиным поселением живут какие-то люди. У гигантских муравьев имелись двуногие слуги, но в гораздо меньшем количестве, чем в паучьих городах. Людей у муравьев было, сколько необходимо для выполнения функций, по каким-то причинам непосильных для гигантских насекомых, и они строго контролировали рождаемость у двуногих. Ни о каких ментальных способностях людей, обитавших в муравьином городе, Сибил не слышал.

Значит, в туннелях живут совсем другие представители человеческой расы?

Затем Посланник Богини поинтересовался у паука, единственного в отряде жителя этих мест, часто ли у них случаются наводнения и в чем их причина. Вроде бы сегодня даже нет ветра. С чего же поднялся уровень воды в озере?

— Я не помню никаких наводнений, — признался Сибил и предложил связаться с диспетчерским центром. По крайней мере, оттуда скорее ответят на вопрос Найла, да и расскажут о том, что сейчас происходит в городе.

Посланник Богини сел на землю, скрестив ноги, лицом к башне, которую и из муравьиного города не заметить было невозможно: шпиль ее возвышался над самыми высотными домами. Найлу не хотелось особо перенапрягаться: откуда он возьмет новые силы? Так что он только послал сообщение о том, где сейчас находятся члены отряда, и попросил прислать к месту кого-то из паучков-разведчиков.

Ответ пришел тут же — от самого Рикки, оказавшегося в диспетчерском центре.

— Вылетаю, — сказал сам начальник разведки.

В самом деле через некоторое время Найл, другие люди, жуки и Сибил увидели в воздухе небольшой белый шарик, который на некоторое время завис в воздухе, словно обозревая окрестности, а потом приземлился на крупном камне, валявшемся рядом с тем местом, где сидел Посланник Богини.

Рикки гордо вышел из шарика, огляделся вокруг и объявил:

— Мы несем большие потери. Погибли пауки и люди. Затоплены жилые дома, склады, ушли на дно корабли, стоявшие в гавани. И мы пока не смогли определить причину бедствия. А вода все прибывает…

— Но жители города поднялись на верхние этажи? — спросил Найл.

— Те, кто успел. Те, кто находился в высотных домах. Но, к сожалению, далеко не все дома в городе — высотные. И мы не представляем, как спасти пауков и двуногих, застрявших в низких строениях.

— А что вы делали во время предыдущих бедствий? У вас должен быть какой-то опыт, — заметил Вайг.

— Такого никогда не случалось! — воскликнул Рикки.

Он, как и Сибил, не знал ни о каких наводнениях…

Людей нужно спасть, проносилась мысль в голове у Найла. Он должен что-то придумать.

Судя по тому, что рассказал Рикки, в городе сейчас паника. Наверное, каждый думает только о себе…

К городу не подойти: если вода все прибывает, то вскоре зальет и всю прилегающую местность. Сколько ее в озере-то? Найл бросил взгляд в его направлении. А Великие Озера еще и соединяются между собой… Если они все выйдут из берегов…

— Придумай что-нибудь, Посланник Богини! — донеслась до Найла мольба Сибила. — Там — мой брат! И зачем только лекари потащили его в главный медицинский центр?! Ведь они есть и во втором городе!

«Они хотели сделать, как лучше», — подумал Найл, но вслух этого не сказал, а также зашторил сознание от проникновения паучьего. Затем, немного поразмыслив, Найл, уже привыкший, что в этих местах принято постоянно заключать сделки, поставил условие:

— Если мне удастся спасти его, то вы расскажете мне все про белый порошок.

— Расскажем, — пообещал Сибил, которого уже начала охватывать паника.

Рикки, услышав о предложении Посланника Богини, наоборот успокоился и отправил ему направленный ментальный импульс, заявив, что Найл все делает правильно, и поинтересовался, какая помощь от него лично потребуется Посланнику Богини.

— Я собираюсь снова посетить аэродром со стрекозами. Другого способа добраться до города я не вижу.

— Великолепно, — сказал Рикки.

Найл тем временем обратился к Саворону и попросил выделить двух молодых жуков, которые доставят его и Вайга на аэродром. Брать с собой Мирдо, Баркуна и Варкинса смысла не было: они не умели вживляться в мозг насекомых, животных и растений, что требовалось для управления естественным самолетом.

— Вы все остаетесь здесь, — сказал Найл, обращаясь к своим товарищам, Сибилу и жукам, услуги которых ему в данный момент не требовались. — Обустраивайтесь на ночлег. Я вернусь, когда смогу.

— Хорошо, — кивнул Мирдо, распаковывая рюкзак и собираясь поужинать сухим пайком.

Найл с Вайгом тем временем взгромоздились на спины двух молодых жуков и понеслись к аэродрому, находившемуся на берегу еще одного озера. Рикки послал сигнал в диспетчерский центр с просьбой отправить вслед за ним еще трех паучков-разведчиков, помощь которых может понадобиться Найлу с Вайгом, а потом полетел вслед за братьями.

Жуки неслись на максимальной скорости, так что поля, по которым они бежали, слились для Найла в какую-то зеленовато-красноватую рябь. На такой скорости он не мог отделить зелень от красных цветов и радовался этому: надышавшись запаха редбуша, человек погружается в сон. Сейчас же Найлу было некогда даже разок вдохнуть его.

Наконец они оказались на аэродроме, расположенном у самого берега озера. У огромного ангара, возвышавшегося на противоположной от озера стороне, стояли полуразвалившиеся самолеты, оставшиеся от древних людей. Стрекозы занимали часть летного поля, ближайшую к воде. Посланнику Богини доводилось видеть стрекоз и раньше, когда он жил в пустыне, но там встречались только особи гораздо меньших размеров.

Стрекозы продолжали спать. «Интересно, а чем они питаются?» — подумал Найл.

Кто их здесь кормит? Раньше, пока были живы гигантские муравьи, они, наверняка, их как-то подкармливали, а что теперь произойдет с этой естественной авиацией? Но сейчас думать об этом Найлу было просто некогда.

Они с Вайгом спрыгнули со спин жуков, с интересом оглядывавших летное поле, и взгромоздились на спины двух спящих стрекоз, даже не открывших глаз и вроде бы не почувствовавших, что кто-то их побеспокоил.

Создавалось такое впечатление, что стрекозы не замечают ничего из происходящего вокруг. Но в прошлый раз, когда Найл с Вайгом сбрасывали бомбы на город гигантских муравьев, они в точности подчинялись командам Посланника Богини и его брата. Это и требовалось Найлу.

Он вживился в мозг стрекозы, на спине которой устроился, и стал один за другим повторять приказы. Она должна подняться в воздух и лететь в направлении главного паучьего города, а там спускаться на крыши домов, которые укажет Посланник Богини, брать с них людей и доставлять на другие крыши, которые ей тоже укажет Посланник Богини.

Найл пытался сделать так, чтобы стрекоза приняла его мысли за свои собственные и решила, что ей самой захотелось действовать, как велел человек, сидящий у нее на спине. Найл не знал точно, как управляли стрекозами гигантские муравьи, раньше летавшие на них, но подозревал, что поступали они, подобно ему самому.

К усилиям Найла вскоре подключился Рикки и прилетевший ему на помощь паучок-разведчик, два других, также примчавшихся по зову своего начальника, помогали Вайгу. И вот крылья стрекозы дрогнули, она вскинула голову, открыла глаза, снова дрогнули крылья, она переступила с ноги на ногу, взмахнула крыльями, подпрыгнула, еще раз подпрыгнула — и полетела, набирая высоту.

Вслед за Найлом летел Вайг на второй стрекозе, по обеим бокам гигантских насекомых держались маленькие паучки в своих шариках, помогая людям управлять стрекозами. Жуки остались на аэродроме.

Они пронеслись над остатками муравьиного города, с высоты своего полета увидели обладателей черных блестящих панцирей и своих товарищей, поднимающих головы вверх. И только один Сибил вроде не интересовался происходящим, сидя в сторонке, в закутке между двумя камнями. Найл успел помахать друзьям рукой, Мирдо, Баркун и Варкинс помахали в ответ — и стрекозы полетели дальше по направлению к главному паучьему городу.

Уже при приближении к нему, Посланник Богини заметил, как высоко поднялся уровень воды. Что же уцелело в городе? Одно-, двух- и трехэтажные строения уже потонули. Уровень воды прибывал на глазах.

«Надо выручать Аргона и Раису», — подумал Найл и направил стрекозу к дому родственника местного белого управителя. Пролетая над городом, он видел, что на крышах собралось много пауков и людей и что места всем не хватает. Кто-то из людей пытался спастись вплавь и предпринимал отчаянные попытки, чтобы добраться до небоскребов, где можно было разместиться на верхних этажах. Это, в основном, получалось у чернокожих рабов, по всей вероятности, работавших на судах и умеющих плавать. Они влезали в окна высотных зданий и исчезали внутри.

А вот белые плыть не решались. Заметив летящих над городом стрекоз, они стали издавать истошные крики, усиливающиеся с каждой минутой. Но Найл, быстро оценив обстановку, понял, кого следует спасать в первую очередь, а кто еще может подождать.

Вскоре он уже завис над домом Аргона. Сам хозяин, его дочь и несколько кухарок в панике бегали по крыше. Чернокожих рабов поблизости видно не было.

Найл отдал приказ гигантскому насекомому начать снижение, стрекоза, на которой летел Вайг, повторила маневр первой.

Они приземлились на крыше.

При виде стрекоз Раиса залепетала что-то невразумительное и задрожала всем телом, кухарки отскочили на самый край, пожалуй, боясь гигантских насекомых и Посланника Богини даже больше, чем прибывающей воды. Аргон же первым приблизился к спасителям.

— Я уже приготовился к смерти, — тихо сказал он, глядя в глаза Найлу. — Я не ожидал помощи. Тем более от тебя, Посланник Богини.

— Но почему же? Я всегда готов помочь людям, даже если они этого не хотят.

Аргон бросил внимательный взгляд на Найла, потом повернулся к своей дочери, схватил ее за руку и потащил к той стрекозе, на которой стоял Посланник Богини.

— А втроем мы сможем взлететь? — уточнил хозяин дома. — Она поднимется в воздух с таким грузом?

— Попробуем. Если она поднимала гигантских муравьев… Мы втроем весим меньше, чем один представитель той породы.

Вайг тем временем крикнул кухарок, но женщины все равно боялись садиться на стрекозу. Уже поднимаясь вверх, Найл увидел, как от группки трясущихся женщин отделились две самые смелые и все-таки решились сесть за спиной Вайга. Желание жить у них пересилило страх. Старший брат взмыл вверх вслед за Найлом, и вскоре они приземлились на крыше одного из небоскребов, где ссадили своих пассажиров и отправились за следующей партией.

Найл с Вайгом занимались спасением людей почти всю ночь, ориентируясь по ментальным образам, передаваемым им в сознание паучками-разведчиками. Если бы не помощь Рикки и его подчиненных, Найл, наверное, не справился бы. Удивительно, но большинству пауков его помощь не потребовалась. Они, действуя инстинктивно, почти все оказались в высотных зданиях и засели там на верхних этажах. Несмотря на то, что наводнений в этом городе раньше не случалось — на памяти всех живущих — Восьмилапые при первых признаках опасности приняли правильные решения. Из них погибли немногие.

Вспомнив об обещании Сибила рассказать ему о белом порошке, Посланник Богини попросил Рикки указать ему дорогу к лучшему медицинскому центру первого города, где должен был лечиться пострадавший в подземельях паук. Но там уже справились без Посланника Богини: центр оказался высотным зданием, и всех больных успели перевести на верхние этажи.

Пролетая у окон небоскреба, Найл поймал ментальный импульс Дравига, оказавшегося внутри дома. Получив информацию о том, что Посланник Богини добрался до туннелей под главным паучьим городом, Дравиг вместе с частью отряда, пришедшего в северные земли вместе с Найлом, побежал в первое поселение, где их и застало наводнение. Теперь старый паук и несколько молодых нашли убежище в небоскребе. Посланник Богини знал, как пауки, живущие с ним в одном городе, боятся воды, а поэтому не удивился волнам страха, исходящим от них. Найл попытался успокоить Дравига, но вскоре понял, что его усилия не приведут ни к чему.

А волны страха от Дравига и его собратьев из города Найла постепенно передавались другим паукам. Восьмилапые обладают способностью чувствовать боль собрата, также они чувствуют страх, панику, радость и горе. Если паника овладела одним пауком — жди, что в этом состоянии окажутся все, кто находится в одном ментальном паучьем поле.

В эти минуты страх и ужас сеяли гости, причем Дравигу становилось все страшнее и страшнее. Наверное, потому что уровень воды все повышается, решил Найл, и старый паук не исключает, что она доберется и до верхних этажей небоскребов, где сидят Восьмилапые. Самой жуткой смертью для паука из их города считалось утопление.

Местные пауки, не боявшиеся воды, тоже стали бояться — и вскоре со всех сторон к Найлу понеслись волны ужаса.

«Только бы они не передались стрекозе», — подумал он и на всякий случай попытался внушить ей уверенность в своих силах.

Но стрекоза и так не беспокоилась и отвечала только на команды Найла. Не почувствовал страха и Рикки, и другие маленькие паучки. Подключившись к их сознанию, Посланник Богини уловил лишь усмешки и ехидство — малыши потешались над гигантскими насекомыми, гордясь своим превосходством. Да и чего бояться Рикки: он в любой момент мог улететь на своем шарике на безопасное расстояние. Хотя чего вроде бы бояться сидящим на верхних этажах небоскребов? Найл порадовался, что маленькие паучки не поддаются панике. То ли они общаются на другой ментальной волне, то ли остаются невосприимчивыми к страху больших. Но сейчас не было времени разбираться в истинных причинах.

Заинтересовавшись, где от наводнения спасается Правитель со своими самками, Посланник Богини обратился с этим вопросом к начальнику паучьей разведки.

— Полетели, сейчаспокажу.

Следуя за шариком Рикки, Найл с Вайгом на стрекозах вскоре оказались рядом с дворцом Правителя. Вся компания, проживавшая во дворце, а также его охранявшая, сидела на крыше. Те, кто оказался на стеклянной ее части, чувствовали себя менее комфортно: там скользили лапы.

Страх передался уже и сюда, и Посланник Богини увидел глазами Рикки, как трясутся лапы у паучих, зацепившихся за какие-то шероховатости или запустивших лапы в трещины на крыше.

Прямо на глазах Найла одна самка вдруг поехала по стеклянной поверхности и, не в силах остановиться, сорвалась в воду с истошным ментальным криком, наведя таким образом еще больший ужас на других. Двух гигантских стрекоз и их пассажиров заметил Правитель, расположившийся в центре, и взмолился:

— Посланник Богини, придумай же что-нибудь! Ты перевез всех людей. Теперь пришел и наш черед. Я думал, что мы спокойно тут удержимся, но ваши пауки наводят страх на наших… Почему ваши не могут справиться со своими эмоциями?

— Зашторь сознание, — предложил Найл. — Почему вы этого не сделали раньше?

— Мы не умеем, — последовал ответ.

«А хочешь, чтобы наши умели справляться со своим страхом», — подумал Посланник Богини, зашторивая свой разум.

Найл почувствовал, как Рикки, пославший направленный ментальный импульс человеку, засмеялся и предложил Посланнику Богини обратить внимание на молодую самочку, примостившуюся неподалеку от Правителя. Найл попробовал подключиться к ее сознанию — и на этот раз натолкнулся на воздвигнутый ментальный барьер, предохраняющий ее мозг от проникновения как его собственного разума, так и паучьего.

Почувствовав, что кто-то пытается пробиться сквозь воздвигнутый ею ментальный барьер, самка повернула голову в сторону Найла, посмотрела на него долгим взглядом черных немигающих глаз, потом отвернулась, так и не раскрыв сознание.

Ну что ж — она правильно делает, решил Найл и поинтересовался у Рикки, послав направленный ментальный импульс, чтобы его не поймал ни Правитель, ни один из охранников и ни одна паучиха, не эта ли самочка имеет родственников в третьем городе.

— Ты слишком проницателен для человека, Посланник Богини, — последовал ответ Рикки, который опять мысленно засмеялся.

А Найл уже спрашивал у него, с кого начинать эвакуацию.

— Я буду тебе показывать, — ответил Рикки и установил очередь, пожалуй, руководствуясь своими корыстными мотивами.

По крайней мере все пауки, которых Найл перевозил на спине стрекозы в высотные здания, знали, что именно маленький Рикки определяет, кому из них быть спасенными в первую очередь, а кому не быть спасенными вообще. Рикки велел Найлу оставить на стеклянной крыше двух самок, несмотря на то, что те умоляли начальника паучьей разведки спасти их и клялись ему в верности. Но у Рикки имелись с ними свои счеты.

— Выживете — ваше счастье, — ответил им маленький паучок и обратился к Найлу, слышавшему все эти переговоры на ментальном уровне: — Здесь нам больше делать нечего. Давай посмотрим, из каких еще домов следует эвакуировать пауков.

Уже рассвело, теперь Найл с Вайгом сами видели, в каком состоянии оказался город. По крайней мере вода больше не прибывала и это радовало. Однако ее уровень и не опускался. Как же заставить ее уйти?

Еще час два человека на стрекозах переносили пауков на крыши самых высотных зданий, с которых те спускались через люки на верхние этажи, заполненные Восьмилапыми и людьми. Долго они там не смогут находиться, думал Найл. Запаса пищи в желудках пауков, конечно, хватит на несколько дней, но вот сколько продержатся люди? Следовало думать о том, как спустить воду назад в озеро.

Размышляя над этим, Найл внезапно понял, что стрекоза устала. Она теперь едва шевелила крыльями. Еще бы — столько перелетов, столько грузов перенесла на себе. Пора бы и отдохнуть.

Но отдыхать они могли только за пределами главного паучьего города: тут садиться было просто негде (высотные здания и без них забиты до предела), да и, не исключено, придется заменять стрекозу. Поэтому Найл отдал ей приказ лететь назад к муравьиному городу, где ждали друзья. Вайг, Рикки и три маленьких паучка-разведчика на своих шариках последовали за начальником отряда.

Стрекозы приземлились на относительно ровной площадке недалеко от места, где спали Мирдо, Баркун, Варкинс, Сибил и жуки. Естественные самолеты тут же словно застыли на месте: крылья больше не дрожали, глаза закрылись. Эх, если бы точно знать, сколько времени этим двум понадобится для отдыха! В крайнем случае Найл с Вайгом возьмут новых с аэродрома. Стрекозы, с которых они сбрасывали бомбы на муравьиный город, не пострадали: они так и оставались на площадке между двумя паучьими городами. Туда вода не дошла, как успел заметить Найл, оглядывая местность с высоты полета.

— Ну, как дела? — спросили проснувшиеся члены отряда.

Два жука, доставившие Найла с Вайгом на аэродром, уже вернулись и тоже отдыхали.

Посланник Богини вкратце рассказал о проведенной операции, потом немного перекусил и завалился спать. Ему требовался отдых. Для паучьего города он сделал все, что мог, а если вода больше не прибывает, то и все спасенные посидят пока на верхних этажах небоскребов.

Саворон сказал, что его жуки тем временем постараются еще раз обследовать остатки гигантского муравейника, Мирдо, Баркун и Варкинс вызвались им помогать, Сибил продолжал сидеть в закутке с хмурым видом, хотя и порадовался тому, что с его братом все в порядке. Вайг завалился спать, как и Посланник Богини.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Найл с Вайгом проснулись ближе к вечеру, выпили немного воды, прихваченной с собой, и съели по паре лепешек. Вода и пища заканчивались, требовалось вернуться в один из паучьих городов и пополнить их запасы, а также попытаться каким-то образом решить проблему затопления. Пока начальник отряда не мог предложить ни одного приемлемого решения.

Внезапно Сибил, все это время просидевший между двух камней, отдельно от остальных членов отряда, связался с Посланником Богини на ментальном уровне и сообщил, что чувствует в глубине горы (вернее, того, что от нее осталось) множество живых существ. Сибил послал импульсы в разные стороны, прочесывая бывший гигантский муравейник, и обнаружил какие-то источники жизни.

Найл замер на мгновение, в первую минуту подумав, не люди ли это. Сибил уловил его мысль, так как Посланник Богини сознание не зашторивал, и твердо заявил, что это не собратья начальника отряда, двуногих паук определил бы без труда, скорее всего, это детеныши гигантских муравьев.

Не исключено, что их личинки хранились где-то в глубине муравейника, в самом надежном месте, не были уничтожены во время бомбовой атаки Найла и Вайга, и теперь из них вылупились маленькие муравьишки, которые вскоре превратятся в гигантских — и история повторится вновь.

Сибил казался обеспокоенным. Ему, как пауку, страшно не хотелось бы, чтобы ненавистные соседи появились вновь.

Вроде бы только вздохнули свободно — муравейник уничтожен — а тут на тебе: непотопляемые гигантские муравьи опять начали плодиться. Размножались же они всегда гораздо быстрее пауков.

— Где конкретно ты чувствуешь зарождение новой жизни? — уточнил Найл, уже прикидывая, как он сможет исследовать те места.

С другой стороны, если все туннели залило водой и если вся та вода, что сейчас стоит на улицах главного паучьего города, тоже уйдет в туннели, то от недавно родившихся муравьишек в самом скором времени ничего не останется. Если они только не расположились на более высоком уровне…

Сибил пояснил, что импульсы жизненной силы идут с нескольких сторон. Он определил три больших очага.

Еще из пары мест поступают слабые: воз- можно, там народилось всего по несколько особей.

— То есть ты хочешь сказать, что во всем муравейнике бурлит жизнь?! — воскликнул Вайг, также прислушивавшийся к разговору.

Жуки возбужденно зацвиркали и зашевелили щупиками. Саворон и другие обладатели блестящих панцирей чувствовали только подземные проходы, но определить, есть ли в них жизнь или нет, не могли. Правда, Саворон тут же предложил раскопать проход к самому мощному источнику жизненной силы. Жуки в состоянии быстро работать лапами и прокапывать туннели. Муравейник состоял из довольно мягкого грунта, так что, по прикидкам старшего в отряде среди жуков, у них не должно возникнуть особых трудностей. Конечно, хорошо бы еще и людям взять в руки лопаты, но таковых поблизости не имелось.

— Сибил, — обратился Найл к единственному в их отряде пауку, — точно укажи хотя бы одно место, откуда исходят импульсы. Кстати, ты можешь определить, где жизнь зародилась ближе всего к поверхности?

— Попробую, — ответил Восьмилапый и пополз вниз по склону, к ближайшему источнику жизненной силы.

Он посидел там некоторое время, затем направился в прямо противоположную сторону, посидел еще и там, а затем отполз к озеру и уже оттуда позвал к себе остальных членов отряда.

— Пожалуй, здесь ближе всего, — сказал он. — Это из тех точек, откуда идут самые сильные импульсы.

Саворон со своими жуками приблизился к указанному пауком месту и они принялись за работу.

К сожалению Посланника Богини, маленьких паучков на этот раз рядом не оказалось: они улетели назад в город. Наверное, получили сигнал из диспетчерского центра, решил Найл. Ведь помощь разведчиков явно требовалась находящимся в затопленном городе паукам и людям.

Однако, о полученных Сибилом сигналах требовалось сообщить в башню. Эта информация являлась исключительно важной для пауков. Более того, Посланник Богини не хотел брать принятие решения на себя. Если они найдут маленьких муравьишек, то что с ними делать? Можно, конечно, сразу же уничтожить, а можно и попытаться приручить.

Найл подумал о том, как много лет назад они с Вайгом обнаружили красных и черных муравьев и стали свидетелями их битвы. Тогда братья еще жили в пустыне.

Красные муравьи пытались уничтожить муравейник черных, а потом откуда ни возьмись появилась новая колонна черных, вроде бы подступивших из арьергарда рядов красных. Найл с Вайгом вначале подумали, что отлучившиеся на охоту (или еще по каким-то делам) черные муравьи спешат на выручку своим, но эта колонна, приблизившись к входу в муравейник, набросилась на охранявших его солдат. Защитники впали в растерянность: вновь прибывшие вроде бы свои, но они явно желали зла. Именно эта атака решила исход схватки.

Вайг тогда вспомнил рассказ их деда Джомара. Красные муравьи порабощали черных, вернее, они захватывали личинки и выращивали из них рабов. Целью битвы, свидетелями которых стали братья, являлся как раз захват личинок.

В тот раз Вайг прихватил несколько личинок и уже в пещере, где жили братья, из них вылупились муравьи, которые стали основными охотниками и добытчиками для небольшой группы людей.

Может, и теперь не стоит уничтожать личинки и маленьких муравьишек, а попробовать их приручить и использовать? Вырастить из них солдат для пауков? Или для людей? Конечно, тащить личинки отсюда в свои земли Найл не собирался: хлопотное это дело. А вот если тщательно растить их под руководством нескольких пауков, дрессировать…

Вайг предложил именно это. Если бы они сейчас находились в своих землях, Посланник Богини согласился бы с ним, оставив в живых хотя бы несколько муравьев для нужд своего города, но на севере они обязаны были поставить в известность местных пауков и следовать их решению. Ведь они здесь — пришельцы…

Посланник Богини опустился на землю лицом к башне, скрестил ноги и отправил ментальный импульс в диспетчерский центр, вкратце сообщая новости.

Ответ пришел сразу же: Рикки собирался в ближайшее время присоединиться к Посланнику Богини.

Найл прервал контакт, открыл глаза и посмотрел в сторону главного паучьего города: оттуда к нему уже направлялся маленький белый шарик.

Вскоре шарик приземлился у ног Посланника Богини, Рикки гордо вылез из него, бросил взгляд в сторону озера, где трудились жуки, и на вылетающие на поверхность комья земли.

Однако, ситуация с нарождающейся в гигантском муравейнике жизнью начальника разведки не особо взволновала. Взволновала, конечно, но сейчас гораздо более важным казалось спасение главного паучьего города от затопления. Сам Рикки никого воспитывать и дрессировать не собирался, наверное, понимая, что маленьким паучкам не под силу растить гигантских муравьев.

— В что ты предлагаешь делать с нашим городом, Посланник Богини? — спросил его Рикки.

— Вода так и стоит?

— Да, на том уровне, который ты видел вчера. Вначале она прибывала, потом прекратила. Но она не покидает пределы города. Она словно ограничена стеной, связанной вязальщиками. У стены ее уровень ниже, в центре — выше. Я смотрел на это с высоты. Так не должно быть! Я предполагал, что она вытечет за пределы городской черты, затопит окрестности, но этого не происходит! Под водой остается только главный паучий город!

Не совсем понимая, что имеет в виду Рикки, Найл попросил его показать ему поселение с высоты полета паучьего шара. Начальник разведки тут же согласился, связался с кем-то из своих подчиненных, Найл подключился к сознанию Рикки, а через него — к сознанию еще одного разведчика, как раз в эти минуты летающего над городом.

Местность за городской стеной оставалась не то что не затопленной, а даже сухой. Создавалось такое впечатление, что вода застыла и не может сама по себе сдвинуться с места, удерживаемая какой-то неведомой силой.

«Так не должно быть!» — пронеслась в голове у Найла мысль, полностью соответствующая недавнему возгласу Рикки.

Затем Найл стал прикидывать, кто мог таким образом удерживать воду.

Ответ напрашивался сам собой: люди в белых одеждах, решившие таким образом отомстить паукам за разрушение муравейника, который, по всей вероятности, требовался им для каких-то целей. Посланник Богини всегда считал людей более высоко развитыми существами, чем каких-либо насекомых, а уж чем гигантские муравьи, подчинявшиеся некому ведущему их разуму, так тем более. Этот разум вполне мог принадлежать человеку — или труппе людей.

А если каким-то людям удается удерживать воду в таком состоянии, то и он, Посланник Богини, сможет отправить ее обратно в озеро. Должен! Тем более, Найл ведь оказался сильнее той группы в белых одеждах за стеной в туннеле.

— Великая Богиня Дельты, помоги мне! — прошептал Найл, обращаясь к своей покровительнице.

Сейчас, к своему великому сожалению, он не мог посоветоваться со Стиигом: Белая Башня стояла за много миль от северных паучьих земель, аналога в этих местах не имелось, так что Посланник Богини мог рассчитывать только на свою покровительницу, которая ему уже не раз оказывала содействие.

Внезапно, повинуясь какому-то непонятному чувству, зародившемуся у него внутри (Найл даже не понял, в голове, в сердце, в душе или еще где-нибудь), Посланник Богини резко повернулся лицом к озеру, на берегу которого стояли гигантский муравейник и главный паучий город.

Найл успел подумать об еще одной странности: вроде бы два города (пусть один из них разрушен) находятся на берегу одного и того же озера (пусть и на некотором удалении друг от друга), но один затоплен, а второй остался нетронутым.

На его глазах в озере стала зарождаться гигантская волна. Вода поднималась и поднималась вверх — но только в одном месте. Во все стороны летели брызги. А затем в центре волны возникло нечто черное, скользкое и усатое.

Усы оказались огромными, на вид жесткими, как железные пруты, и смотрели во все стороны. Голова чудовища была маленькой по сравнению с туловищем.

Найл с трудом разглядел крохотные глазки, смотрящие из-под нависающих бровей. Уши и нос отсутствовали: по середине морды имелись два отверстия, заменяющие ноздри. Вместо передних лап Найл увидел плавники, задние из воды не вылезали.

Мирдо, Баркун и Варкинс издали вопли ужаса, Вайг попытался их успокоить, чтобы по крайней мере ничего не произносили вслух и не мешали Посланнику Богини общаться с чудовищем на ментальном уровне. Вайгу тоже было страшно, но он, хотя и с большим трудом, но пытался сдерживать свои эмоции. Из почти вырытого в земле проема вылезли жуки и уставились на огромную скользкую водную тварь. Сибил и Рикки никаких эмоций не выразили.

— Кто ты? — послал Найл ментальный импульс в сторону водного чудовища.

— Хозяин Озера, — незамедлительно пришел ответ, который смогли поймать большой и маленький пауки, жуки и Вайг, тут же сообщивший об этом людям, не умеющим поддерживать ментальный контакт.

А чудовище тем временем тряхнуло всем телом — и во все стороны полетели брызги, достигнувшие даже того места, где сидел Найл. Брызги показались человеку исключительно холодными, хотя, насколько ему было известно, вода в Великих Озерах обычно оставалась теплой для купания на протяжении всего года.

— Я знаю, что ты — Посланник Богини, — продолжало чудовище. — Я и мои братья уважаем Великую Богиню Дельты, и поэтому мы решили, что с тобой мы можем поговорить. Она только что попросила нас об этом — и вот ты видишь меня.

Чудовище изобразило некое подобие улыбки — по крайней мере, Найл решил, что оно постаралось улыбнуться, потому что растянуло свои мерзкие скользкие губы в стороны, обнажив страшные клыки и острые передние зубки между ними. Огромный розовый язык на секунду показался из пасти, облизнул губы и исчез внутри.

В это мгновение одновременно всколыхнулась вода во всех озерах, которые Найл мог видеть с того места на вершине полуразрушенного муравейника, где стоял. Волны поднимались точно также, как и в первом озере, и точно также показались жуткие черные скользкие твари — двойники Хозяина Первого Озера.

Отдать им должное, все вежливо поздоровались с Посланником Богини и заявили о своем уважении к ней. Он, в свою очередь поприветствовал каждого: Хозяина Второго Озера, Хозяина Третьего Озера и всех остальных.

Найл не хотел зря терять время, а поэтому сразу же задал волновавший его вопрос: что возмутило уважаемых Хозяев Озер?

Почему они решили затопить главный паучий город? Найл подозревал, что это как-то связано с разрушением гигантского муравейника, но ошибся.

— Мы возмущены тем, что пауки считают наши озера кладбищем, — заявил Хозяин Первого Озера. — Правильнее будет сказать: мое озеро. Они хоронят своих сородичей в моих водах. Я согласен, чтобы время от времени в воду сбрасывали одного мертвого паука: ими кормятся мои рыбы, правда, я предпочел бы, чтобы ваши пауки для начала отделяли панцирь… Но ты в курсе, Посланник Богини, что делалось в последнее время?

Найл вспомнил рассказ белого управителя главного города о паучьих похоронах. Посланник Богини сам слышал залпы орудий, провожающие Восьмилапых в последний путь…

— Моя вода отравлена паучьими трупами! — возмущался Хозяин Первого Озера. — Моим рыбам не нужно такое количество пауков! Они гниют на дне!

— Я прошу прощения от имени всех пауков северных земель, — взял на себя смелость сказать Найл, решив, что с Правителем и остальными Восьмилапыми он потом разберется: сейчас главное — договориться с Хозяевами Озер, чтобы они забрали назад свою воду. — Но каким образом они могли знать, что трупы пауков так тебя возмутят, уважаемый Хозяин Озера? Если раньше ты не проявлял недовольства, если ты не потребовал прекратить процедуру похорон, когда они начались…

— Я требовал, когда тебя тут еще не было! И они должны это сами понимать! — закричал Хозяин Первого Озера и недовольно стукнул плавником по воде — так, что фонтан брызг полетел на первый город и достиг крыш, на которых сидели люди и часть пауков, выбравшихся туда, чтобы следить за происходящим. — Я терпел, терпел, но мое терпение лопнуло! Не понимают по-хорошему — пусть сидят на крышах. Они превратили мое озеро в кладбище! В помойку! А ведь они сами берут из него воду! Для себя они ее очищают, а для меня? Почему же я должен терпеть всякую гниль? Почему они сливают в мою воду всякие помои? Сколько это еще будет продолжаться?

— То есть ты требуешь, чтобы пауки не хоронили своих собратьев в твоих водах и ничего не сливали в нее? — уточнил Найл.

— Да! Этого требуем мы все!

Братья Хозяина Первого Озера тут же одновременно стукнули плавниками по воде, выражая свое согласие.

— Мы разрешаем жителям городов пользоваться нашей водой. Но мы хотим, чтобы она оставалась чистой. Мы живем в этой воде! А пауки живут на берегу озера. Если они хотят и дальше мирно сосуществовать с нами, они должны обещать мне и моим братьям, что больше не будут сбрасывать своих умерших братьев в мою воду! Как только Правитель поклянется в этом, я заберу свою воду обратно. И ты, Посланник Богини, должен выступить гарантом выполнения обязательств пауками. Если же они нарушат их, то тебе станет враждебна вся вода на Земле. У нас во всех озерах и реках есть братья и мы сообщим им, что ты — наш враг.

«Ну и влип, — подумал Найл. — Как я смогу это гарантировать, когда покину эти земли?»

Посланник Богини не собирался оставаться на севере вечно. Его ждали дела в его городе, да и вообще он уже соскучился по матери, сестрам и… принцессе Мерлью, которую ему хотелось увидеть. С другой стороны, местные пауки не заинтересованы в том, чтобы их города залили еще раз, поэтому, наверное, сами догадаются, что следует выполнять требования Хозяев Озер. Хотя с этими пауками никогда нельзя быть ни в чем абсолютно уверенным…

Однако Правитель сам догадался, что следует выполнить требование Хозяина Озера: через сознание Рикки, сидевшего рядом, Найл поймал идущий от главного северного паука импульс, направленный Хозяину Первого Озера.

Правитель клятвенно обещал, что больше ни один паук не будет похоронен в воде.

— Нет, иногда моим рыбкам хочется покушать паучатинки, — сказал Хозяин Озера. — Так что где-то раз в месяц бросайте мне по пауку, только вначале очищайте тело от панциря, чтобы паучатинку было удобно есть.

И Хозяин Озера опять премерзко улыбнулся, демонстрируя клыки, и облизал губы огромным языком.

Посланник Богини тут же почувствовал возмущение, нараставшее в душе Рикки и Си-била, а также возмущение, передававшееся из главного паучьего города и пойманное Рикки, принимавшим оттуда сигналы.

Найл зашторил сознание и подумал: «Так вам и надо. А то вы все про человечинку говорите. Теперь поняли, что нашелся кто-то более сильный, условия которого вам приходится принимать?» Однако, Найл не думал, что такое отношение Хозяина Озера к паучатинке изменит отношение Восьмилапых к человечинке. Выживает сильнейший…

Правитель тем временем попытался что-то возразить, но Хозяин Озера мгновенно пригрозил ему: город навсегда останется под водой, а если будешь кидать в мою воду по несколько трупов сразу или, наоборот, не давать мне по пауку в месяц, опять затоплю. Правителю ничего не оставалось, как, скрепя сердце, принять условия.

— Когда ты спустишь воду? — только поинтересовался он.

— Скоро. Все твои пауки будут лежать на набережной. Чтоб больше я их не видел! Не кидать их мне!

И Хозяин Озера снова шлепнул плавником по воде, окатив город брызгами. Его братья в других озерах повторили его движение, только брызги с тех озер не долетели ни до людей, ни до пауков.

— Посланник Богини, — тем временем снова обратился к Найлу Хозяин Первого Озера, — ты гарантируешь выполнение пауками их обязательств?

— Пока я нахожусь в северных землях — да.

— Что значит «пока»?! А потом?! «Какое-то истеричное чудовище», — подумал Найл.

— Как я могу гарантировать выполнение обязательств пауками здесь, когда я вернусь в свой город? — спросил он.

— Значит, не возвращайся, если не хочешь, чтобы я снова затопил город.

— Ну неужели ты думаешь, что местные пауки — такие идиоты? Они же не хотят, чтобы ты это делал?

Озерное чудовище издало странный стрекочущий звук, в котором Найл с большим удивлением для себя узнал смех.

Вода впереди твари задрожала: у Хозяина Озера трясся живот. Затем из пасти вылетело рокотание, одновременно напоминающее гром и кряканье утки, усы зашевелились, причем каждый ус двигался по отдельности, в своем направлении.

— Ты уверен? — донесся до Найла ментальный импульс Хозяина Озера.

— В чем? — не понял человек.

— В том, что они не хотят? Посланник Богини в первое мгновение даже не нашелся, что ответить.

— А я вот могу тебе сообщить, что кое-кто хочет, — продолжал хохотать Хозяин Озера. — Самые умные. Или самые хитрые.

«Так, значит, все это было подстроено специально? — пронеслась мысль в голове у Найла. — И борьба за власть тут идет непрерывно? Но затоплять свой город? Рисковать жизнями своих собратьев-пауков?»

Посланник Богини не успел зашторить сознание, так что Хозяин Озера смог прочитать его мысли и подтвердил их правильность, однако отказался назвать заказчиков. Найл и не спрашивал, прокручивая в мозгу возможные варианты развития событий.

Кто-то пытался продемонстрировать всем остальным, что Правитель не в состоянии руководить пауками и что при его правлении возможны дальнейшие неприятности с Хозяином Озера? А Хозяин Озера, в свою очередь, решил волновавший его вопрос с загрязнением воды? С ним заранее договорились, а он сыграл роль… Теперь Правитель пообещал то, что требуется водному чудовищу, Посланник Богини… А ведь его кто-то хочет тут задержать, решил Найл. Вот только кто? И с какой целью? Правитель тем временем заинтересовался именем предателя, как он его назвал, но Хозяин Озера даже не удостоил главного паука ответом. Вместо этого он снова обратился к Найлу.

— Ну ладно, Посланник Богини, — смилостивился Хозяин Озера, — я не буду просить властителей рек, морей, озер, прудов и прочих скоплений воды тебя наказывать. Но только тебя. К тому же, тебя признала Богиня и сделала своим Посланником, а это для нас с братьями много значит. Как и для всех водных существ. Но хоть ты наведи порядок у этих пауков! Пусть дерутся между собой, сколько хотят, но другим не мешают жить!

С этими словами Хозяин Озера еще раз шлепнул плавником по воде — и скрылся в глубине.

Поверхность озера стала гладкой и спокойной.

Вслед за Хозяином Первого Озера в водной глади исчезли и остальные. Через несколько минут уже было трудно поверить, что Найл разговаривал с чудовищами, возвышавшимися над поверхностью и наводящими ужас на всех, кто их видел.

Еще через пару минут в сознании Найла, подключившегося к сознанию Рикки, стали мелькать картинки. Начальник паучьей разведки передавал Посланнику Богини то, что видел один из его подчиненных, летающий на своем шарике над главным городом.

Вода уходила назад. Создавалось такое впечатление, что какие-то огромные невидимые губы всасывают ее в себя. Она уходила медленно, оставляя после себя разрушения и трупы людей и пауков на улицах. Больше всего Восьмилапых оказалось на набережной — как и сказал Хозяин Озера. По всей вероятности, это были пауки, убитые чернокожими рабами.

Вскоре открылись все улицы города, пока еще остающиеся влажными.

По прошествии нескольких минут пауки и люди стали спускаться с верхних этажей небоскребов вниз и осматривать степень разрушений, принесенную наводнением. На улицах валялось много досок, тряпок, кусков стекла и камня.

Трудно представить, что делалось в домах, например, в ухоженном дворце белого управителя…

И сколько времени будут сохнуть диваны и перины? Наверное, белые жители первого города в очередной раз переберутся во второй, подумал Найл.

С другой стороны, вода могла и смыть грязь из домов, где жили пауки, хотя они на нее не обращали внимания.

А вот Посланнику Богини всегда было неприятно заходить в жилища Восьмилапых как раз из-за многовекового слоя пыли.

Контакт с маленьким паучком-разведчиком, летающим над городом, прекратился.

— Что ты думаешь делать теперь? — обратился к Найлу Рикки.

Посланник Богини задумался.

Его больше всего интересовали люди в белых одеждах, скрывающиеся под гигантским муравейником, и теперь он хотел выяснить, до чего докопались Саворон и другие обладатели черных блестящих панцирей, бросившие свою работу в связи с внезапным появлением Хозяина Озера.

Найл обратился к старшему в отряде среди жуков.

— Мы дошли до огромной норы, — сообщил Саворон. — Там копошится несметное число маленьких муравьишек. Мы не стали их трогать и вышли назад на поверхность.

— Что это за муравьи? — тут же спросил Рикки.

Саворон не понял, чего от него добивается начальник паучьей разведки. Рикки, с трудом сдерживавший свое раздражение (и что сегодня все такие нервные?), попросил Саворона описать внешний вид муравьев. Жук создал в своих мыслях образы тех, кого видел под землей. Найл, как и Рикки, подключившийся к сознанию Саворона, решил, что это детки таких муравьев, каких он видел во время передаваемых Рикки изображений из муравьиного города.

— Это все строители, — поправил его Рикки. — Если они и попадались, то в единичном количестве. Раньше ты видел в основном солдат.

— Как ты это определяешь?

— По лапам. Значит, в этой норе — строители… Интересно, а кто народился в других местах?

Вопрос Рикки повис в воздухе, да и начальник паучьей разведки, в общем-то, ни к кому не обращался.

Затем он предложил всему отряду отправляться в главный паучий город, причем не по туннелям, а по поверхности земли.

— Всех рабов, которых можно было поймать, ты поймал, Посланник Богини. Если им удалось спастись от наводнения на крышах каких-то домов — их счастье. Остальные, если они прятались в туннелях, погибли. В туннелях больше нечего делать.

«Но что произошло с людьми в белых одеждах? — подумал Найл. — Их тоже затопило? Или воздвигнутые ими стены смогли выдержать натиск воды?»

По крайней мере, Посланник Богини теперь знал, что наводнение наслали не они, а кто-то из пауков. Из третьего города?

Но он не мог уйти, не проверив подземные стены.

— Я все-таки должен спуститься в туннель, — заявил он. — Осмотреть эту часть. А потом мы пойдем назад в главный город по поверхности земли.

Сибил тут же вызвался сопровождать Посланника Богини. С ним вместе также отправились Вайг, Саворон и два молодых жука, остальные члены отряда решили ждать возвращения товарищей на поверхности.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Пол в туннеле был мокрым, по стенам все еще стекали капельки влаги. Освещая факелами дорогу, члены отряда видели принесенные в этот коридор старые консервные банки, остатки истлевшего тряпья, еще какое-то барахло, хранившееся на складах древних людей. И ведь наводить порядок в подземельях никто не будет. Но эта проблема сейчас мало волновала Посланника Богини.

Члены отряда решили для начала пройти по туннелю, где рельсы отсутствовали: он располагался ближе к поверхности земли, а до туннеля с рельсами еще требовалось пройти примерно столько же.

Стена стояла незыблемо. Непохоже, чтобы сквозь нее просочилась хоть капля воды…

— Вы ничего не чувствуете? — спросил Найл Сибила и жуков. — Страха нет, как в предыдущие разы?

— Ничего, — сказали все гигантские насекомые.

Но не успели они ответить Посланнику Богини, как их резко отшвырнула назад какая-то неведомая сила. Никто даже не успел понять, что это было.

Жуки возбужденно зацвиркали. В их голосах смешались боль от ушибов и мгновенно появившийся страх.

Сибил посылал во все стороны ментальные волны, наполненные ужасом. Гигантские насекомые отбежали от стены еще дальше. Саворон спрашивал Посланника Богини, как он себя чувствует, и предлагал поскорее уходить из этого страшного места.

Но Вайг с Найлом остались стоять у стены.

Внезапно они оба поймали направленный импульс, идущий из-за каменной преграды. На этот раз Найл не обращался за помощью к Великой Богине Дельты, и голубой свет не прорезал барьер, так что он не видел никого из тех, кто находился на стеной.

Но сигнал они с братом поймали одновременно.

— Уходите! Уходите немедленно, если хотите остаться в живых! Вы разрушили наш город! Вы уничтожили наших братьев! Убирайтесь из наших земель! Прочь! Прочь из наших владений!

— Кто вы? — спросил Найл, не обращая внимания на угрозы.

Но ему не ответили, только еще раз потребовали, чтобы их отряд покинул туннели под гигантским муравейником во-первых и северные земли во-вторых.

По всей вероятности, люди в белых одеждах (а Найл не сомневался, что сигнал шел от них) прекрасно представляли, кто он такой и что именно он (или Найл на пару со старшим братом) разгромили гигантский муравейник.

Наверное, они знали также, что их отряд пришел сюда по просьбе местных пауков.

Посланник Богини теперь не сомневался, что именно эти представители человеческого рода были той силой, что управляла гигантскими муравьями.

Не было там никаких «умных» муравьев, никакой матки, а имелись люди подземелий, которые и указывали муравьям, что делать. Часть из них проживала на поверхности и выполняла те функции, которые насекомым оказывались не под силу.

Правда, люди на поверхности не носили белых одежд…

То есть основная масса жила в глубине муравейника? В подземельях под городом? Но почему?

Какой резон жить под землей, если можно наслаждаться солнечным светом, купаться в озере, что для Найла, выросшего в пустыне, где мало воды, всегда служило аргументом в пользу выбора места стоянки и проживания. Что держит этих людей в туннелях? Жажда власти над гигантским муравейником?

Но почему в таком случае нельзя жить на поверхности и управлять из какого-то дома? Сам Найл в своем городе жил в наземном дворце и правил оттуда.

Ответов на множество вставших вопросов Найл не знал, но страшно хотел их найти.

Ему пригрозили, однако, не решились предпринять никаких действий.

Значит, его опасаются, поняв, насколько он силен. Но почему эти люди не пошли на переговоры? Почему они не хотят установить контакт с другими себе подобными?

Неужели Посланник Богини не выслушал бы их, не попытался бы достичь компромисса, максимально учитывая их пожелания?

Но идти на сближение эти двуногие явно не желали. Они требовали одного: чтобы он ушел из северных земель.

Кто хочет, чтобы он остался? Рикки. Наверное, Правитель, который теперь, по идее, должен пытаться упрочить свое положение — ну, например, при помощи Посланника Богини. Большинство (если не все) пауков благодарны ему за разгром гигантских муравьев. Восстание чернокожих рабов подавлено, подземелья от людей очищены.

Кенгу, Карла и другие члены их семьи и ближайшие соратники погибли в туннелях, залитые водой. Если они только не ушли в туннели, контролируемые странными людьми в белых одеждах…

Кому еще мешает Посланник Богини? Аргону, стремящемуся к власти над людьми, и, пожалуй, паукам третьего города. Аргон недвусмысленно высказался на эту тему.

Найл надеялся, что отец Раисы хотя бы понимает, что Посланника Богини пост местного управителя не интересует. Скорее всего, Аргон считал, что Найл может помешать осуществлению каких-то планов, разработанных отцом Раисы совместно с пауками третьего города.

Последние, в свою очередь, будут недовольны тем, что Найл узнал о существовании белого порошка. Но передал ли Сибил своим собратьям эту информацию? Паук вполне может ее скрыть: ведь неизвестно, как его собратья отнесутся к проколу Сибила. А они скорее всего воспримут получение Посланником Богини сведений о порошке (и самого порошка) именно так.

Но пауки третьего города могут и обратиться к нему за помощью, посвятив в свою тайну. Кто еще в состоянии найти этот порошок?

Да и сам Сибил обещал кое-что о нем рассказать: брат-то его спасен, пусть и без участия Найла…

Что еще нужно местным жителям от Посланника Богини?

Правитель хотел, чтобы он раздобыл коренья, произрастающие где-то в горах, способствующие плодовитости.

Это желание соответствует желанию Найла: во-первых, его тоже интересуют эти коренья, во-вторых, маленькие человечки, их добывающие, захватили в плен его девушек-охранниц, которых Найл должен освободить, так как отвечает за их безопасность, как начальник отряда.

Нужно надеяться, что снотворного газа, которым маленькие человечки усыпили его отряд, у горных жителей не осталось — или осталось совсем немного. Раньше они меняли его на эти самые коренья у гигантских муравьев, добывающих снотворный газ с цветков редбуша.

Но у гигантских ли муравьев? Теперь Найл сомневался.

Скорее всего, люди общались с другими людьми, хотя, конечно, непосредственный сбор газа с цветков осуществлялся гибридом муравьев и пчел.

Тогда Найлу тем более нужно идти в горы: хотя бы для того, чтобы попытаться выяснить у маленьких человечков, что за таинственные люди в белых одеждах живут в подземельях под гигантским муравейником.

Что хочет от Найла маленький Рикки?

Наверное, чтобы Посланник Богини помог начальнику разведки в осуществлении его честолюбивых планов. Например, занять место Правителя.

Найл считал, что Рикки этого поста достоин — по крайней мере, гораздо больше, чем нынешний главный паук северных земель. Но влезать в конфликт местных пауков ему не очень хотелось… В особенности, если еще и пауки третьего города собираются занять главенствующее положение… Пусть разбираются сами.

Он помог им всем справиться с гигантскими муравьями. Хотя помог ли?

Теперь, судя по тому, что обнаружили жуки во главе с Савороном, соседи снова размножаются с поразительной скоростью. Не придется ли через некоторое время опять показывать жителям гигантского муравейника, что им не следует претендовать на соседние территории? Или к ним будут применены кардинальные меры.

Неужели этого не понимают люди подземелий? Хотя бы потому, что они — люди и должны быть умнее насекомых.

Найл уже неоднократно убеждался в тупости местных Восьмилапых. Пауки (за исключением Рикки и его разведчиков) оказались гораздо глупее тех, с которыми раньше доводилось общаться Найлу, хотя северные города находились на более высоком техническом уровне развития, чем места, где проживал Посланник Богини.

Гигантские муравьи были еще более тупыми созданиями, чем Восьмилапые. Теперь понятно, если ими управляли люди из своих подземелий.

Но почему двуногие не осознают, что перенаселение муравейника грозит войной с соседями-пауками?

Почему бы людям не ограничить рождаемость у муравьев, что, например, сделал бы Посланник Богини, если бы он сам контролировал этот процесс? Тогда можно было бы и дальше многие годы (если не века) сосуществовать бок о бок.

Или люди подземелий решили, что благодаря газу с цветков редбуша они подчинят себе соседние города и захватят власть на всем севере?

Они знают, в каком положении находятся двуногие в трех северных паучьих городах.

Если уж положение белых Посланник Богини считал неудовлетворительным, то что говорить о черных и полукровках? Желание контролировать весь север Найл мог только поддержать.

Он всегда выступал на стороне людей. Они должны править Землей, а не гигантские насекомые.

Но люди подземелий желали выселить из паучьих городов всех жителей.

Газовые атаки гигантских муравьев это однозначно продемонстрировали.

Они хотели поселить в городах своих муравьев. Но зачем?

Ведь в муравьином поселении на поверхности жило совсем мало двуногих и рождаемость у них, насколько это знал Посланник Богини, строго контролировалась. Или это очередной

миф?

И вообще почему бы людям подземелий не выйти и не занять дома, оставшиеся от своих далеких предков?

Здесь явно скрывается какая-то тайна, решил Посланник Богини.

Что-то людям подземелий требовалось… Но его они опасаются. Они считают, что он им может помешать. Вот только в осуществлении каких именно планов?

Найл дал слово, что поможет северным паукам. Он его сдержал. И он и дальше станет им помогать, хотя бы потому, что всегда имел дело с Восьмилапыми, а не с муравьями, а также всегда считал, что худой мир лучше войны.

Пусть гигантские муравьи остаются в своем муравейнике и не лезут в паучьи города.

Пусть все жители северных земель продолжают жить там, где жили раньше. Вот за эту цель Посланник Богини и решил бороться. Надо сохранить мир.

Но люди подземелий не желают идти на контакт и проводить переговоры. Ну что ж, посмотрим, как события станут развиваться дальше.

Не исключено, что они поняли, что атаки гигантских муравьев на города пауков ни к чему не приведут и будут сохранять нейтралитет?

А Посланнику Богини для начала следует поговорить с местным Правителем, затем отправиться в горы за таинственными кореньями, а дальше…

Еще ему хотелось бы найти белый порошок. Если его запасы хранились где-то в подземельях, то их больше нет. Однако, на всем пути под гигантский муравейник, Сибил их не нашел — а ведь паук из третьего города явно искал их.

Именно поэтому два Восьмилапых и увязались с их отрядом. Значит, по всей вероятности, в третьем городе запасы порошка были найдены в подземельях.

Но Аргон нашел что-то в своем доме… Такой порошок Найлу требовался. Вернее, не самому Посланнику Богини, а паукам, проживающим с ним в одном городе. Найлу хотелось поговорить с людьми в белых одеждах еще и поэтому… Ведь не исключено, что запасы порошка имеются и под гигантским муравейником…

Значит, найти коренья и порошок. Дальше будет видно. Вообще-то и домой уже пора. Что там делается в его городе? Что успела натворить принцесса Мерлью в его отсутствие?

* * *
Найл с Вайгом отошли от стены, перекрывающий проход по туннелю, и вместе с Сибилом, все еще продолжающим испускать волны панического страха, и обладателями черных блестящих панцирей тронулись к выходу на поверхность, больше не желая путешествовать по туннелям.

Стрекоз Найл решил пока оставить на муравейнике. Пусть отдыхают. Он всегда сможет за ними сюда вернуться.

Люди сели на спины жуков и весь отряд понесся к главному паучьему городу, вся вода с улиц которого уже ушла в озеро. Правда, поверхность земли еще не успела высохнуть, не говоря уже о том, что делалось в затопленных домах.

Жукам приходилось перепрыгивать через обломки мебели, старые тенета, какие-то куски камня и стекла, вынесенные водой из домов — как людских, как и паучих. На улицах также лежали трупы утопленников, опять же, как Восьмилапых, так и двуногих. Правда, людей оказалось гораздо больше.

К великому удивлению Найла, никаких работ по очистке города не велось. Люди искали своих, пауки — своихсобратьев.

Восьмилапые еще не успели сожрать мертвых двуногих, благородно позволяя выяснить, кто погиб во время наводнения, а кто остался в живых. Но Посланник Богини точно знал, что если усопших быстро не похоронить, то трупы загниют и вообще может начаться эпидемия, а это ни в коем случае нельзя было допустить.

И еще следовало решить, что делать с трупами пауков. Сам Посланник Богини придерживался мнения, что их нужно хоронить в земле или кремировать, как делали древние люди, правда не с пауками, а с себе подобными.

Но вот послушает ли его местный Правитель…

Не успел Найл подумать о главном северном пауке, как получил ментальный сигнал, приглашающий его проследовать во дворец местного Правителя.

— Саворон, нам туда, — обратился Найл к старшему в отряде среди жуков, у которого сидел на спине.

Огромный жук тут же повернул в направлении резиденции Правителя.

У входа Найла встречал отряд пауков-охранников во главе с уже известным ему начальником стражи. Все ритуально поклонились и Посланнику Богини, и Саворону и пригласили заходить внутрь.

Найл велел остальным членам отряда дожидаться его на площади перед дворцом, а Сибил попрощался с людьми и жуками, заявив, что направляется в медицинский центр проведать своего брата.

Начальник стражи проводил Посланника Богини и Саворона в тронный зал дворца, где в своей нише восседал Правитель в окружении многочисленным самок, а также дожидался Дравиг.

Найл ритуально поклонился главному северному пауку, а затем подробно рассказал о проделанном путешествии.

И Правитель, и Дравиг, и самки слушали с большим интересом. Найл не упомянул лишь о странном белом порошке, тайне третьего города, решив, что поведает о нем лишь Дравигу, когда Правителя не будет поблизости.

Найл не сомневался, что старый паук лично заинтересуется этим таинственным снадобьем и окажет Посланнику Богини посильную помощь в его поисках, а, не исключено, подаст и какую-нибудь интересную идею. Найлу также не хотелось разжигать еще большую вражду между различными видами пауков в северных городах.

Правителя Найл видел зрением Дравига, подключившись к его сознанию. Но Посланника Богини интересовал не столько главный северный паук, сколько одна молодая самочка. Послав Дравигу направленный ментальный импульс — чтобы его не могли уловить другие пауки — с просьбой показать ему окружение Правителя, Найл заметил и ее.

Самка уселась через нишу от главной и внимательно прислушивалась к разговору.

«Неужели Правитель даже не догадывается, что за змею пригрел на своей груди?» — подумал Найл, предварительно зашторив сознание.

Присутствие паучихи стало еще одной причиной, побудившей Найла не упоминать белый порошок. Он понимал, что она докладывает своим сородичам обо всем, что делается в главном паучьем городе и дворце Правителя. Неужели из местных пауков ее раскусил только один маленький Рикки?

— Значит, в подземельях живут люди в белых одеждах? — уточнил Правитель. — И до них не добраться?

— Добраться можно до кого угодно, — заметил Найл. — Только есть ли в этом смысл?

Правитель еще раз задумался, затем обратился к Дравигу, желая выслушать мнение старого паука.

— А зачем они вашим паукам, уважаемый Правитель? Если ты пожелаешь уничтожить только что родившихся муравьев, это не представляет проблемы, причем ни для Посланника Богини, ни для нас, ни для северных пауков, ни для ваших белых слуг. Можно уничтожать каждую новую родившуюся партию — если ты так пожелаешь. Ведь основная угроза исходила от гигантских муравьев, не так ли?

А что могут эти люди в белых одеждах сами по себе? Пусть они и руководили гигантскими муравьями, но теперь тех нет, а их детеныши пока опасности не представляют.

— Но людей надо наказать! — завизжал Правитель. — Они осмелились направить на нас гигантских муравьев! Посланник Богини, ты можешь взорвать всю гору?

— Взорвать-то могу, — кивнул Найл, — но тогда нарушится природный баланс и опять возмутятся Хозяева Озер. Куда полетят земля, песок, камни и обломки старых домов? В озера. Ведь все это просто так не исчезнет. После наших взрывов гора опала, но осталась стоять на месте, а если мы попробуем смести ее с поверхности, она же должна куда-то деваться. Более того, как сказали мне мои товарищи, отвечающие за изготовление бомб, подземный взрыв опасен. Во-первых, поскольку здесь единые туннели, может провалиться и твой город, Правитель. Во-вторых, на глубине проходят подземные воды, так что не исключено еще одно затопление. Я согласен с уважаемым Дравигом: если и уничтожать кого-то, то родившихся муравьишек, но не трогая весь город.

Но Найлом, конечно, в первую очередь, руководили другие причины, о которых он не стал сообщать Правителю.

Он всегда старался спасти людей и еще не потерял надежды вступить в контакт с жителями подземелий, но паукам знать об этом было необязательно.

— Хорошо, с маленькими муравьишками мы справимся сами, — объявил Правитель. — А то мы и так уже много раз использовали тебя, Посланник Богини.

— Рад быть полезен, — скромно ответил Найл, после чего объявил, что теперь собирается сходить в горы, где потерял членов своего отряда — девушек-охранниц, а также намеревается поискать там коренья, способствующие плодовитости, которые, как он помнит, интересуют и Правителя.

Паук подтвердил свое желание заполучить коренья и обещал выделить Посланнику Богини нескольких крепких молодых пауков для участия в операции.

— Скажи, что тебе нужно, Посланник Богини? Мы организуем любую помощь.

Найл ответил, что хотел бы взять с собой десятерых местных гвардейцев и одного вязальщика: не исключено, что придется выпускать тенета для того, чтобы взбираться по ним на скалы. Также Найл хотел бы взять и пару носильщиков: неизвестно, что еще удастся обнаружить в горах.

— Хорошо, ты все получишь. Когда ты думаешь выступать?

— Завтра с утра. Я хочу выспаться.

— Тебя доставят в выделенный вам особняк. Там сухо. Большинство жителей нашего города уже перебралось во второй город.

Найл решил, что сейчас самое время сказать о необходимости побыстрее убрать улицы. Правитель незамедлительно отдал распоряжение и две самки тут же покинули тронный зал дворца.

У Посланника Богини имелась еще одна просьба: если кто-то узнает среди утопленников Карлу, Кенгу или кого-то из их родственников, сообщить ему.

— Ты считаешь, что они могли остаться живы после затопления? — удивился Правитель. — Не верю.

— Все-таки хотелось бы убедиться, — уклончиво ответил Найл. — А для этого следует увидеть трупы.

— Хорошо, тебе сообщат.

Посланник Богини уже собирался откланяться и идти отдыхать, так как в самом деле очень устал, но внезапно уловил ментальный импульс, идущий от известной ему самочки к Правителю. Найл тут же подключился и понял, что она напоминает главному северному пауку о том, что он забыл рассказать гостю.

Найл прислушался. Правитель, поняв, что Посланник Богини уже подключился к разговору, предложил паучихе самой поведать Посланнику Богини о том, что она считала важным.

Сам Правитель, по его собственному заявлению, не придавал этой информации никакого значения.

Однако, Найл, даже не зная еще, о чем пойдет речь, был заинтригован.

А паучиха посчитала своим долгом сообщить Посланнику Богини об одной странной особенности в жизни гигантских муравьев.

Время от времени — с интервалом где-то в двадцать лет — у них наблюдался всплеск рождаемости.

Нельзя сказать, что рождались муравьи какого-то одного вида, правда, строителей обычно оказывалось больше, чем других. В последний раз, однако, в основном, народились солдаты.

Последний всплеск имел место несколько месяцев назад…

— Что следовало за всплеском рождаемости? — уточнил Найл.

— Гигантские муравьи расширяли свои владения, — незамедлительно ответила паучиха. — Тебе ведь уже, кажется, рассказывали о том, что они заняли несколько соседних городов, превратив их все в единый гигантский муравейник? Но тогда они двигались в другую сторону. Туда больше двигаться нельзя. А перед тем, как иди в нашу, они произвели на свет несметное количество солдат.

— Спасибо, что ты сообщила мне об этом, — поблагодарил Найл, откладывая информацию в памяти.

«Кто руководил этим процессом? — подумал он, зашторивая сознание от проникновения паучьего. — Люди в белых одеждах? Они хотят подчинить своему влиянию всю окружающую территорию?»

Поведение людей подземелий Найлу было не совсем понятно.

Зачем нарождать тучи гигантских муравьев, когда можно наоборот ограничить их рождаемость и жить в мире с паукам, наладив с ними сотрудничество?

Но ведь причина какая-то имелась…

И Найлу страшно захотелось до нее докопаться.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Когда усталые члены отряда снова оказались в выделенном им особняке, их уже ждал ужин, приготовленный вернувшимися на свое постоянное место жительства рабами, готовыми всячески угождать Посланнику Богини, его друзьям и гужевым. Раненые чувствовали себя гораздо лучше, Симеон был доволен процессом выздоровления и с интересом прослушал рассказ товарищей об их приключениях.

Насчет белого порошка Найл решил посоветоваться с лекарем, подумав, что если кто-то из людей и в состоянии ответить на его вопросы, то только опытный Симеон.

— Как эти пауки его вдыхают? — уточнил лекарь.

Найл пояснил и рассказал о красных прожилках вокруг носовых отверстий Сибила и второго паука, раненного копьем.

Симеон долго разглядывал сам порошок, открыв пудреницу, в которую тот был засыпан, задал Найлу кучу вопросов, на большинство которых тот не мог ответить, затем глубоко задумался и сказал:

— Читал я про нечто подобное в старых медицинских книгах, оставшихся от древних людей. Эх, тебе бы сейчас в Белую Башню… Неужели тут нет ничего подобного?

Найл покачал головой.

А Симеон продолжал говорить. Во-первых, он строго-настрого запретил Посланнику Богини самому нюхать белый порошок, так как подобное могло привести к самым печальным последствиям, если это все-таки тот порошок, о котором рассказывалось в книгах древних людей. Человек очень быстро привыкает к нему, и от этой привычки невозможно отделаться. Даже древние люди не смогли найти средства избавления от зависимости.

Если привыкнувший к порошку человек не получит вовремя следующую дозу, он будет страшно страдать. К тому же в организме начнутся необратимые явления и в результате его ждет преждевременная кончина.

Влияние порошка на пауков древними людьми изучено не было, да и в те времена на Земле и не жили гигантские насекомые.

Если на практике выяснилось, что пауки после вдыхания порошка через носовые отверстия могут путешествовать на большие расстояния в одиночестве, выходя из. ментального паучьего поля — великолепно. Пусть нюхают. Значит, склады древних людей имеет смысл поискать.

— Но живут пауки третьего города меньше, чем остальные Восьмилапые, — вспомнил Найл.

— А я тебе про что говорю?! — воскликнул Симеон. — Ни в коем случае не пробуй сам! А Восьмилапые пусть используют его, сколько хотят.

— Но где его искать? — спросил Найл у лекаря. — Где его держали древние люди? Как его изготовляли? В твоих медицинских книгах об этом ничего не говорилось? Кстати, я тут что-то не видел ни одного склада с лекарствами.

Симеон вздохнул и сообщил, что изготовление и распространение такого порошка в древние времена преследовалось по закону. Посланника Богини это удивило, и он поинтересовался, почему.

— Наверное потому, что правители беспокоились за здоровье своих сограждан. Хотя черный рынок все равно существовал и торговцы шли на большой риск, потому что продажа приносила огромные прибыли. Ведь, как я тебе уже сказал, если человек привыкает к порошку, он готов отдать все, чтобы получить следующую дозу.

— Значит, его можно использовать в борьбе против врагов? — решил Найл.

— Вот это мне в голову не пришло, — признался Симеон с усмешкой. — Но ты — повелитель нашего города, государственный человек. Раз ты так считаешь, значит — все можно.

— И благодаря ему можно поставить человека в зависимость? — продолжал задавать вопросы Найл. — Если кто-то будет знать, что только я в состоянии предложить ему дозу, он станет выполнить все мои требования?

— Если я правильно понял авторов древних книг — да.

Найл глубоко задумался. Эта информация его исключительно заинтересовала. А если подобным образом добраться до людей в белых одеждах?

Не совсем честно, конечно, но если они отказываются идти на контакт по-хорошему? Только как передать им этот порошок? Как убедить его использовать?

Но ведь и порошка у Найла пока нет в достаточном количестве…

— Но где его все-таки хранили древние люди? — снова спросил Найл у Симеона.

— В тайниках. Если за хранение люди преследовались по закону, то они, конечно, хотели припрятать его поглубже.

То есть нужно искать тайники, решил Найл и вспомнил Аргона и Раису. Аргон обнаружил в своем доме какой-то запас белого порошка. Хорошо бы уточнить, в каком именно месте. Тогда, может, и в этом особняке стоит поискать?

Где древние люди устраивали тайники?

У Посланника Богини в голове выстроился план. Для его осуществления требовались или хозяин дома, в котором он случайно оказался во время путешествия по туннелям, или его дочь. Найл выбрал дочь.

Отпустив Симеона, отправившегося проверить перед сном раненых, Посланник Богини призвал к себе паука, отвечающего за их размещение в особняке (это был уже другой Восьмилапый, так как первый погиб во время восстания рабов), и заявил, что хотел бы пригласить к себе девушку Раису, с которой вместе выпьет вина, а затем отправит ее назад в дом отца.

Паук тут же повторил известные теперь Найлу положения закона о неприкосновенности белых девушек, но Посланник Богини заверил паука в том, что собирается только побеседовать с гостьей. Это же не возбраняется? Если мужчина проявляет к женщине интерес, он же должен вначале познакомиться с нею поближе?

— В доме ее отца, — заметил паук.

— Но дом ее отца пострадал во время наводнения. Я даже не уверен, что они оба сейчас там. Я готов предложить и отцу, и дочери разместиться с этом особняке. Кстати, это неплохая идея. Найди их обоих и предложи это. Пусть перебираются сюда, а потом я выпью вина вдвоем с девушкой.

— Будет исполнено, Посланник Богини, — ответил Восьмилапый.

* * *
Раиса с отцом появились в особняке примерно через полчаса: столько времени потребовалось Восьмилапым, чтобы их отыскать.

Они уже сами перебрались во второй город и размещались тут у дальних родственников. В доме бывшего управителя второго города, конечно, оказалось гораздо комфортнее и свободнее.

Аргон низко поклонился Посланнику Богини и поблагодарил за оказанное гостеприимство, а также еще раз за спасение их с дочерью с крыши дома.

Найл в свою очередь поинтересовался состоянием дворца Аргона.

— Не знаю, сколько времени уйдет на восстановление, — с горечью воскликнул Аргон. — И кто бы мог подумать, что появится этот Хозяин Озера?!

Раиса на протяжении всего разговора отца с Посланником Богини молчала и вообще не поднимала глаз. Она показалась Найлу хмурой и недовольной.

Ее словно подменили: кокетка, которую он встретил совсем недавно, исчезла. Она не подмигивала, не улыбалась, не строила глазки. Она также не рыдала, не кричала, бурно выражая эмоции, как в доме отца.

Она вообще словно не желала смотреть в его сторону, мрачно уставившись в одну точку, злилась на весь мир, да и, пожалуй, чувствовала себя не очень хорошо: Найл заметил капельки пота у нее на лбу.

С другой стороны, девушку можно было понять: ее дом в плачевном состоянии, неизвестно, когда она сможет туда вернуться, да и последний день и предыдущая ночь были не из легких. Она ведь могла погибнуть в воде, если бы Посланник Богини вовремя не спас ее на стрекозе.

Найл разговаривал с Аргоном в одной из трапезных, а спальни новым гостям были приготовлены на том же этаже, что и комната Найла, о чем сообщил паук, заглянувший к людям. Посланник Богини поблагодарил его.

Стоило Восьмилапому прикрыть за собой дверь, как Аргон сказал то, что Найл никак не ожидал от него услышать:

— Я знаю, что ты хочешь провести эту ночь с моей дочерью.

Посланник Богини несколько опешил, но никак не выразил своих эмоций, ожидая, что последует дальше.

— Я, как отец, даю свое согласие.

С этими словами Аргон встал, кивнул Найлу и, не глядя на Раису, покинул трапезную.

В последнее мгновение Найл успел поймать его мысль: «Пусть трахнет ее, если хочет. Это даже еще слишком малая цена за наше спасение.»

В комнате воцарилось гробовое молчание. Найлу стало не по себе. С другой стороны, он ведь хотел остаться наедине с девушкой, из других соображений, правда, но тем не менее.

«Я и пальцем ее не трону, если она не хочет, — сказал себе Найл. — Но дело прежде всего.»

Затем он подключился к сознанию девушки. Ему хотелось узнать, что она думает о нем самом и о предстоящей ночи.

Но, как выяснилось, это ее нисколько не занимало. Ее беспокоило совсем другое: куда

Посланник Богини дел пудреницу. И она была готова на все, только бы добраться до заветного порошка… Значит, она попала к нему в зависимость?

Найл понял, что за дозу снадобья она ответит на любые его вопросы — по крайней мере, все, что ей известно, узнает и Посланник Богини.

Пудреница лежала у него в кармане. Посланник Богини молча достал ее и положил на стол перед собой.

Глаза у Раисы мгновенно загорелись и она уставилась на пудреницу так, как смотрит человек на материальное воплощение своей мечты, потом девушка подняла глаза на Посланника Богини, смахнула капельки пота со лба, облизала пересохшие губы и едва слышно прошептала:

— Ты… ты… я…

Ей никак не удавалось сказать ничего вразумительного, но Найл мог читать все мысли, проносившиеся у нее в мозгу, правда, она это, кажется, не осознавала.

— Вначале ты ответишь мне на несколько вопросов, — сказал он.

— Да! — воскликнула она, не отводя завороженного взгляда от пудреницы. Найл уже подумал, не бросится ли она на нее, как орел на мышь, поэтому на всякий случай прикрыл пудреницу рукой.

Для начала Посланник Богини поинтересовался, где именно ее отцу удалось обнаружить запасы порошка.

— У нас в доме, — без запинки ответила Раиса.

— Где именно? — повторил Найл. Девушка объяснила, что древние люди — богатые — любили устраивать тайники за картинами, которые вешали на стены.

Взгляд Найла тут же упал на полотно, висевшее на стене в трапезной, потом он снова перевел его на Раису. Встроенные сейфы имели кодовые замки, открыть которые исключительно сложно, не зная кода, продолжала свой рассказ девушка. Аргону, во что бы то ни стало решившему добраться до тайников, пришлось приложить немало усилий. Он долго рылся в старинных книгах, справочниках и прочей литературе, пытаясь узнать информацию о владельцах дома, в котором поселилась их семья.

Выяснив, в каком году дом был построен и кто был его владельцем в то время, Аргон стал проверять различные комбинации цифр: из дат рождения хозяина, его жены, детей, так как опять же из древних книг узнал, что люди чаще всего устанавливали именно такие шифры, чтобы самим не забыть их. Опытным путем ему удалось открыть два сейфа. В доме остался еще один, до содержимого которого Аргон пока не добрался.

— И что вы обнаружили внутри первых двух?

Как раз в них-то и хранились запасы порошка.

— Так его там много?! — воскликнул Найл.

Раиса кивнула.

Вначале они с отцом страшно расстроились: они ожидали найти что-то ценное — по их понятиям. Но, с другой стороны, если древний человек хранил в тайнике этот порошок, значит, он и являлся самым ценным из того, что имелось у хозяина. На некоторое время они оставили порошок лежать там, где его нашли, тем временем пытаясь выяснить, что это такое.

К великому сожалению Аргона, в тех древних книгах, доступ к которым у него имелся, об этом порошке не говорилось ни слова.

Возможно, Аргон ничего не нашел, так как они с Раисой не знали его полного названия: надпись на упаковке почти стерлась, остались лишь три последние буквы — «те».

Древние люди, насколько было известно и Найлу из рассказов Стиига, и Аргону с Рай-сой, активно читавшим древние книги, говорили на многих языках.

В этом случае отец с дочерью даже не знали, какой язык использовался: страна-производитель на упаковке указана не была — как в случае многих древних товаров, найденных в северных паучьих городах.

Если бы отец с дочерью узнали производителя, поиски информации о порошке скорее могли бы увенчаться успехом. Во-первых, у Аргона имелся справочник, в котором указывались языки, на которых говорили люди в каждой из древних стран. Во-вторых, он сам владел несколькими древними языками, а если бы язык оказался ему неизвестным, то он мог обратиться бы к своим друзьям, также, как и он, увлекавшимся изучением древних языков.

Аргон с Раисой стали между собой именовать белый порошок тремя буквами, остававшимися на упаковке: ине.

Аргон, конечно, знал о необычных способностях пауков третьего города, только не представлял, в чем секрет выхода из ментального поля. Узнал он об этом совершенно случайно.

Именно пауки третьего города выбрали его, как потенциального управителя от белых.

Пауки пришли к ним в дом по туннелю, чтобы по крайней мере никто из людей не видел, как они туда проникли. Восьмилапые также утверждали, что об этом не знают и их собратья, так как они установили какой-то там барьер. Какой именно, Раиса сказать не могла.

Пауки третьего города предложили ее отцу объединить свои усилия в борьбе за власть. Им требовался помощник-человек.

Всех условий соглашения Раиса не знала, да они ее, откровенно признаться, и не особо интересовали.

Но у пауков имелось одно условие, может, его следует назвать заданием или просьбой.

Они хотели, чтобы Аргон поискал в своем городе запасы белого порошка. Лучше — начал поиски незамедлительно.

Аргон являлся одним из высокопоставленных белых и имел доступ во многие места в городе, где его появление не вызвало бы вопросов.

Появись там пауки из третьего города, это как раз заставило бы насторожиться Восьмилапых из главного паучьего поселения на севере. Естественно, они не желали раскрывать другим паукам свой секрет.

Хитрый Аргон не стал сразу же сообщать Восьмилапым о найденным им прямо в своем доме порошке, а через некоторое время выдал одному пауку небольшую дозу, что вызвало у Восьмилапого гостя неописуемый восторг.

Аргон понял, что пауки третьего города находятся в его власти и что он сам в скором времени станет управляющим от людей, так как эти пауки, во-первых, сами намерены сместить главного северного паука и служащего ему родственника Аргона, а, во-вторых, зависят от порошка и, следовательно, от его хранителя.

Аргон умел очищать свою голову от мыслей. Раиса — нет, поэтому отец опасался, что пауки, подключившись к ее сознанию, смогут узнать о месте тайника и количестве порошка. Куда отец перепрятал ине, Раиса не представляла.

Но пауки решили, что раз им не перехитрить самого Аргона, надо действовать через его дочь.

С Раисой завела дружбу известная Найлу паучья самка из окружения Правителя. Такая дружба считалась очень почетной для человека. Люди стремились к ней всеми силами и лишь немногим удавалось завоевать личную благосклонность какого-то паука, а уж прибиться к кому-то из окружения Правителя считалось чуть ли не причислением к лику святых.

Другие люди, зная о дружбе кого-то из двуногих с пауком, кланялись ему при встрече, всячески выражая свое почтение — почти в той же мере, что и Восьмилапому.

Такие поклоны не являлись обязательными, но все равно друг паука мог на них рассчитывать, потому что тут же получал определенную власть над людьми.

Но Раисе такая дружба не принесла счастья, так как она понимала, в чем заключается интерес паучихи.

Более того, она потеряла нескольких подруг: те завидовали ей, не догадываясь, с какой радостью девушка отказалась бы от такого повышенного внимания самки. Раиса осталась одна.

Заявить паучихе (как и любому Восьмилапому) о нежелании видеть его или ее никто из людей не осмелился бы. Такого в истории взаимоотношений северных людей и пауков еще не случалось, так что о последствиях можно было только догадываться. Раиса не сомневалась: для нее и отца они оказались бы плачевными.

А паучиха регулярно приглашала Раису в гости во дворец и сама появлялась у них в доме. Аргон эту дружбу всячески поощрял, преследуя свои цели.

Вскоре пауки третьего города уже знали, что Аргон нашел большой запас нужного им порошка и где-то его прячет, но хитрый родственник белого управителя выдавал Восьмилапым по несколько доз, постоянно напоминая, что всю партию они получат лишь после того, как он станет управителем от белых. Аргон торопил пауков из третьего города.

Правда, они и сами не желали особо тянуть время.

Переговоры между отцом Раисы и Восьмилапыми из третьего города велись регулярно, пауки давили на Аргона, чтобы искал новые запасы порошка, он требовал сместить управителя, чтобы облегчить себе эту задачу…

Раисе страшно надоели все эти политические страсти. Она страдала от скуки и одиночества. И вот в один прекрасный день паучиха предложила девушке втянуть в себя немного ине.

— Я понимаю, что тебе грустно.

«Что ты понимаешь?» — хотела крикнуть Раиса, но сдержалась, хотя самка, конечно, прочитала ее мысли.

— Попробуй втянуть в себя немного белого порошка.

Паучиха извлекла откуда-то небольшую бутылочку. Раиса так и не поняла, где самка ее держала. Возможно, какой-то мешочек крепился у нее к низу хитинового панциря: Раиса просто не могла этого видеть.

А гостья (дело происходило в доме Аргона) высыпала немного порошка на край стола и сама вдохнула часть одним носовым отверстием, а оставшееся — другим.

Даже по паучьей физиономии, которые обычно ничего не выражают, стало ясно, что самка пребывает в блаженном состоянии. Раиса никогда раньше не видела у пауков таких выражений.

Правда, теперь она уже знает, что после вдыхания странного порошка они испытывают восхитительные ощущения.

Раиса решилась попробовать. Ею двигало любопытство. Зачем этот порошок так нужен Восьмилапым из третьего города? Может, и ей станет также хорошо, как паучихе?

Раиса высыпала немного порошка из бутылочки себе на ладонь — и вдохнула.

Вскоре весь мир показался ей прекрасным!

Раисе представлялось, что вокруг нее разливается настоящая любовь, ей стало легко, казалось, что все возможно и все в ее силах. А потом она начала говорить…

— То есть как? — не понял Посланник Богини.

Раиса потупилась на секунду, а затем продолжила свой рассказ.

Насколько поняла девушка, этот странный белый порошок пробивает на нескончаемую болтовню, в особенности после первого употребления. Порошок как бы открыл все тайники ее души.

Да, пауки, конечно, и так могут в них забраться, но тут Раиса сама выбалтывала все, что знает, причем говорила с радостью… Она выдала все свои секреты… Но ей хотелось это сделать! Она говорила и говорила, и ей было не остановиться.

На следующий день она вспомнила состояние радости, которое испытывала… Она вообще все помнила…

Во второй раз она уже не болтала, конечно, поговорить хотелось, но не так, как в первый. Ине помогал вообще избавиться от чувства времени и тормозов, чего как раз хотела Раиса. Дни тянулись для нее слишком медленно, были наполнены грустью, а после того, как она вдыхала порошок, ей становилось хорошо и радостно…

А потом ей захотелось, чтобы и отцу ее тоже стало также хорошо, чтобы отец, обеспокоенный кучей проблем, испытал те же блаженные ощущения, что и она сама.

Так Аргон узнал об уже сформировавшейся зависимости дочери от ине.

Отец встал на дыбы и предъявил претензии паукам.

Те заявили в ответ: если не хочешь, чтобы мы давали твоей дочери порошок, отдай нам ту партию, что ты нашел.

Отец отдал половину — как поняла Раиса по ее количеству. А ее лишили порошка. Она была готова лезть на стену, она не могла без этого удивительного состояния… Дочь пошла к отцу и поставила ультиматум.

Ему ничего не оставалось, как выдать ей дозу. Он внимательно наблюдал за изменениями в ее состоянии.

Потом он заставил ее работать на себя. За выполнение каждого задания выдавал немного порошка. Например, когда в их доме появился Посланник Богини вместе с другими членами отряда, ей было велено затащить его в свою постель, сыграв роль роковой женщины. Но она ее сыграть не смогла — и дозы не получила.

А после наводнения отец заявил, что все, что оставалось, растворилось в воде… Раиса не представляет, так это или нет. Она не верит отцу. Возможно, он хочет лишить ее кайфа, а, возможно, хочет скрыть остатки от Восьмилапых. Но не исключено, что остававшиеся запасы в самом деле растворились в воде.

«Интересный какой порошочек», — подумал Найл.

Затем он прикинул, могли ли пауки третьего города договориться о затоплении первого с Хозяином Озера.

Водное чудовище намекнуло, что подобная договоренность имела место быть. А с полученной от Раисы информацией…

Восьмилапые из третьего города были уверены, что у Аргона больше порошка не осталось, так что не боялись, что он намокнет.

Сибил обследовал подземелья под вторым и первым городом и убедился, что никаких складов лекарств или чего-то подобного искомому порошку в туннелях нет, после чего подал условленный сигнал.

Ведь Сибил специально привел остальных членов отряда в дом Аргона, в чем Найл уже не сомневался. Там паук удалился в какую-то комнату… Передал информацию? Запасов порошка в туннелях нет, так что подземелья можно и затопить.

Но тогда почему он снова пошел по туннелю, а не остался в доме?

Найл восстановил в памяти все события. Нет, пожалуй, Сибил подал кому-то сигнал, уже сидя на гигантском муравейнике.

Он тогда устроился отдельно и Посланнику Богини показалось, что он спит… Вполне мог связаться… с уже известной Найлу самочкой — или прямо с Хозяином Озера.

Не исключено, что первый сигнал Сибил подал из дома Аргона, потом они с хозяином попытались заловить Посланника Богини в ловушку, у них ничего не получилось и Сибил отправил снова отправил информацию.

Потом, узнав, что Найл идет исследовать туннели под гигантским муравейником, Сибил отправился дальше вместе с отрядом. В подземельях он убедился, что никаких складов лекарств не осталось и под гигантским муравейником — и подал еще один сигнал.

Ни Посланник Богини, ни жуки его не уловили: во-первых, с направленным сигналом это почти невозможно, что Найл знал на собственном опыте, во-вторых, и начальник отряда, и обладатели черных блестящих панцирей были заняты осмотром муравейника, ну то есть его остатков.

И ведь когда Найл хотел снова идти в туннели, именно Сибил предлагал вернуться в главный город по поверхности земли, а потом замыкал шествие. Значит, знал?

Пауки из третьего города хотели таким образом захватить власть. Они надеялись, что большинство пауков и людей погибнет, однако просчитались, конечно не предполагая, что Найл прилетит на стрекозе и спасет большинство пауков, в частности Правителя. Ведь еще чуть-чуть — и крышу дворца Правителя затопило бы. Или пауки слетели бы в воду, поддавшись панике, распространяемой Восьмилапыми из отряда Найла. Главный северный паук оказался бы среди утопленников и его место тут же занял бы кто-то из представителей третьего города. Ну и страсти!

— Так ты дашь мне немного порошка? — с надеждой в голосе спросила Раиса. — Я выполню любое твое желание, — добавила она, подчеркнув слово «любое».

Теперь эта девушка не вызывала у него интереса, как у мужчины — не то что во время их первой встречи в доме ее отца. Сейчас Найл рассматривал ее только, как источник информации, да и вообще он понимал, что она — больной человек, ставший орудием в политической борьбе отца и Восьмилапых из третьего города. Она даже не казалась ему теперь красивой… Нездоровая бледность щек, ввалившиеся глаза, и не стройность, а чрезмерная худоба…

— А ты не думаешь, что в скором времени пауки-соратники твоего отца от него избавятся? — уточнил Найл.

— Нет, — покачала головой Раиса. — Вот чего можно не опасаться — так этого. Если во дворце Правителя узнают о предательстве пауков третьего города, им мало не покажется. Правитель не посмотрит, что они — вроде как его собратья. Уничтожит, как чернокожих рабов. Так что наши друзья не допустят, чтобы его допрашивали или им особо интересовались. Поэтому Восьмилапые из третьего города заинтересованы в том, чтобы отец оставался жив и здоров и всем доволен. Сами они его тоже не станут есть: начнется расследование. Отец же из высокопоставленных белых граждан. А в результате расследования тоже каким-то образом может раскрыться заговор… Кстати, отец регулярно намекает Восьмилапым, что оставил в надежном месте информацию об их сговоре, так что если что-то с ним случится, и всем соратникам несдобровать.

Раиса также добавила, что паукам нет резона искать нового партнера из белых.

Зачем?.. Аргон заинтересован в борьбе за власть среди людей, имеет право на пост управителя, так что в случае его назначения не возникнет никаких нареканий ни от каких пауков, ратующих за соблюдение законности. Да и сотрудничает отец с пауками из третьего города уже давно.

И зачем посвящать еще кого-то в свой секрет?

Так что Раиса считала, что ее отец и дальше будет жить в их доме, работать вместе с пауками из третьего города и искать для восьмилапых их любимый порошок, который также стал необходим и его дочери.

Сама Раиса обследовала весь их дом, но ничего не обнаружила… Она готова помогать отцу в поисках порошка, как и Посланнику Богини, если он возьмет ее в напарницы.

«Только тебя мне и не хватало», — подумал Найл.

Разве можно взять в свою команду такую ненадежную девушку, которая, по всей вероятности, продастся кому угодно за дозу…

Но эту информацию Найл также отложил в памяти — на тот случай, если придется столкнуться с каким-то странным врагом… Например, своим поведением напоминающим поведение Раисы. Если он когда-то увидит, что другой человек смотрит на белый порошок таким же взглядом, как эта девушка на свою пудреницу… Посланник Богини запомнил и слова Раисы о безудержном желании выбалтывать все тайны после вдыхания порошка. А если использовать его для допроса тех, кто умеет, подобно ему самому, воздвигать ментальный барьер? На себе Посланник Богини экспериментировать не собирался. А если попробовать допросить таким образом кого-то из людей в белых одеждах? Только вначале до них нужно добраться, напомнил он себе.

Найл понял, что Раиса уже рассказала ему все, что знала. Мужчина открыл пудреницу, подошел к девушке и высыпал немного порошка на стол перед нею, а потом смотрел, как она втягивала его каждой ноздрей.

— Сама доберешься до отведенной тебе комнаты? — спросил он.

— М-м-м, — блаженно протянула она. Найл махнул рукой и отправился к себе в спальню.

Однако, подходя к своей двери, Посланник Богини замер.

Его кто-то ждал за ней…

Найл достал из-за пояса жнец, с которым не расставался, и приготовился…

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Резким движением ноги Посланник Богини распахнул дверь и влетел в комнату, держа перед собой оружие и готовый в любой момент нажать на спуск.

В спальне горел приглушенный свет и исходил он от светильника, стоявшего на тумбочке у изголовья кровати.

А посереди постели, поверх покрывала лежала обнаженная Карла и улыбалась Найлу обворожительной улыбкой.

Посланник Богини замер на мгновение, затем тут же пришел в себя, быстро огляделся по сторонам, не исключая, что Карла оказалась на его ложе с единственной целью: отвлечь его внимание.

Не замечая обнаженную красотку, мужчина по очереди распахнул дверцы двух шкафов, имевшихся в комнате, но никого там не обнаружил.

Затем Найл метнулся к единственному окну и выглянул на улицу. Лужайку перед домом, на которую выходило окно, заливал лунный свет. Рядом с окном спальни, отведенной Посланнику Богини, не имелось никаких труб, чтобы по ним кто-то мог незаметно подобраться к его окну. Но на всякий случай Найл все равно проверил, крепко ли заперты рамы, затем вернулся к двери и запер и ее. Конечно, с закрытым окном в спальне будет душновато, но лучше потерпеть это временное неудобство, чем быть зарезанным или задушенным в своей постели.

Проверив все возможные места, где могли скрываться враги, Посланник Богини, наконец, повернулся к лежавшей на кровати девушке. Заметив на себе его хмурый взгляд, Карла усмехнулась грудным смехом и приняла сидячее положение. Найл не мог оторвать глаз от ее великолепного тела цвета кофе с молоком. Карла конечно, знала о своей неотразимости, тем более для белого мужчины, впервые попробовавшего цветную женщину. Она положила ногу на ногу, а руками уперлась в ложе за своей спиной, облизнула губы розовым язычком и призывно улыбнулась Посланнику Богини.

— Чего ты ждешь? — спросила она своим грудным голосом. — Иди ко мне!

И протянула к нему свои тонкие руки, напоминающие ветки ивы.

— Как ты сюда попала? — вместо ответа поинтересовался Найл, стоявший по середине комнаты и не двигавшийся с места.

Карла только усмехнулась в ответ, затем улыбнулась еще шире и снова предложила Посланнику Богини присоединиться к ней на ложе. Найл повторил свой вопрос, затем, раздраженный нежеланием девушки отвечать ему вслух, подключился к ее сознанию, заранее предполагая, что это бессмысленно — и оказался прав: она, как и другие люди ее расы, умела очищать голову от всяких мыслей. Более того, при этом подключении Найл испытал какое-то странное чувство… Словно посланный им ментальный импульс прорезал пустоту… Абсолютную пустоту… Вакуум… Будто в комнате не было ни девушки, ни ее головы, ни ее мозга…

«Бред какой-то», — сказал сам себе Найл и еще раз попробовал прочесать сознание девушки — но опять почувствовал, что его импульс просто разрезает воздух.

«Каким еще уловкам научилась эта стерва?» — подумал Найл.

А стерва тем временем снова приглашала Посланника Богини к себе на ложе и призывно тянула к нему руки.

— А ты не боишься, что я сейчас сдам тебя паукам? — решил избрать другую тактику Найл.

— Нет, Посланник Богини, — опять засмеялась Карла. — Тебе ведь интересно, как же я все-таки проскользнула к тебе в спальню незамеченной? И тебе интересно, где сейчас находится мой брат Кенгу и что замышляет. И сколько наших осталось в живых. Не так ли, Посланник Богини? И причина не только в этом… Ты не сдашь меня паукам, потому что никогда не не покажешь Восьмилапым свои слабости, или неумение что-то делать, или невозможность добиться своей цели… И никогда не признаешься, что чего-то не понимаешь… Что ты глупее кого-то… А ты глупее, поверь мне! Ты — низшее существо в сравнении с нами! Ты слаб! Ты гораздо слабее нас! И против нас ты не потянешь!

— О каких слабостях ты говоришь? — взорвался Найл. — Ты имеешь в виду ночь, проведенную нами вместе? Какая ж это слабость? А если ты решила, что я при виде тебя обнаженной у себя на постели забуду о том, что ты сделала с Миной, о том, сколько людей были убиты по приказу твоего братца, то глубоко заблуждаешься! И ведь остальные чернокожие, что остались жить в этом городе, пострадали из-за вас! Из-за вас их сейчас наказывают! Из-за вас их положение еще ухудшится! И шансов на переговоры с белыми и Восьмилапыми, которые я собирался провести, теперь нет! Меня никто не станет слушать! А я ведь искренне хотел помочь вам! Неужели ты в самом деле решила, что в обмен на твои прелести я теперь буду тебе помогать?

— Будешь! — прошипела Карла. — Ты сделаешь все, что мы тебе прикажем!

Ее взгляд изменился и наполнился такой ненавистью, что Найлу стало не по себе. Карла вся подобралась и уже не демонстрировала свои прелести мужчине, правда, и не одевалась. В это мгновение Найл огляделся по сторонам: никакой женской одежды в комнате не валялось. Она что, пришла голой?

Найл, конечно, предполагал, каким именно образом она проникла в особняк и к нему в спальню. Они же сами заходили в подземелья, воспользовавшись входом в туннели под этим домом. Вход не замурован, вода из туннелей спущена. А кухарки и служанки, тоже из чернокожих или полукровок, не стали задерживать подругу… Но как ее не почувствовал паук, отвечающий за обустройство членов отряда в этом доме? Или почувствовал, но решил, что Посланник Богини обрадуется этой партнерше? Хотя Восьмилапый точно знал, что Найл пригласил в дом Раису… Или паук уже мертв?

Карла смогла его каким-то образом умертвить? Или она тут не одна?

Найл не мог исключать и такого варианта развития событий. А если все оставшиеся в живых члены отряда Кенгу сейчас рыскают по дому и уже убили его спящих друзей?! Как Найл не сообразил выставить часовых у проема под домом? Но ведь он считал, что в туннелях не могло остаться живых людей…

Посланник Богини бросился к двери, отпер ее и вылетел в коридор. Вслед ему понесся гневный крик Карлы, явно не ожидавшей такой реакции. А Найл, быстро заперев снаружи свою спальню (ключ оказался вставленным в замок), по очереди распахивал двери в комнаты Вайга, Мирдо, Баркуна и Варкинса, расположенные одна за другой после его собственной. Симеон ночевал на верхнем этаже, рядом с ранеными гужевыми. Друзья тут же проснулись и в первый момент не поняли, что происходит. Правда, приученные к походным условиям, они довольно быстро стали соображать, оделись и схватили в руки жнецы и винтовки со штыками на концах, найденные на подземном складе.

Найл тем временем проверил комнату Аргона и убедился, что претендент на пост управителя спит крепким сном и ровно дышит. Он не проснулся, а Найл не стал его будить — помощь этого человека членам отряда не требовалась. Зайдя в спальню Раисы, последнюю по коридору, Найл девушку не обнаружил, но не стал беспокоиться по этому поводу: наверное, дочь Аргона еще в трапезной внизу и неизвестно, доберется ли она сегодня до кровати или нет.

Вернувшись в комнату брата, уже готового его внимательно слушать, Посланник Богини крикнул Мирдо, Баркуна и Варкинса, не замедливших присоединиться к своим друзьям. Найл сообщил, кого нашел в своей комнате и почему разбудил членов отряда.

Вайг тут же вызвался сходить вниз. Мирдо и Баркун решили составить ему компанию. Посланник Богини со старшим сыном Доггинза уже собрались отправиться в опочивальню Найла, чтобы вместе допрашивать Карлу, когда услышали истошный женский крик, идущий как раз оттуда.

Но кричала не Карла. Это был голос Раисы…

— Спускайтесь вниз! — бросил Найл через плечо брату, Мирдо и Баркуну. — Мы тут сами справимся.

С этими словами Посланник Богини рванул к своей двери, Варкинс от него не отставал.

По всей вероятности, Раиса решила все же отблагодарить начальника отряда, пришедшего в северные земли, за то, что он выдал ей дозу любимого порошка — или она надеялась, что найдя еще одну партию, Найл с ней поделится, зная о ее пагубном пристрастии.

Наверное, Раиса повернула ключ (каким образом он вообще оказался в замке? Опять служанки постарались?) и вошла, но обнаружила там не Посланника Богини, а незнакомую девушку…

Распахнув дверь в свою опочивальню, Найл во второй раз за эту ночь влетел туда с шумом, держа жнец наготове. Варкинс приготовил винтовку со штыком на конце.

Карла продолжала невозмутимо сидеть на кровати, положив ногу на ногу и упираясь руками в покрывало у себя за спиной, Раиса без чувств валялась на полу.

— Не спускай с нее глаз! — приказал Посланник Богини Варкинсу, имея в виду Карлу.

Сам он бросился к дочери Аргона. Раиса была жива, но, похоже, сильно ударилась об пол головой, после чего потеряла сознание. Ну и сила у Карлы! Отбросить девушку на полкомнаты!

Найл поднял голову от бесчувственной Раисы и посмотрел на невозмутимую Карлу.

— Зачем ты это сделала? — спросил он. — Почему в тебе столько жестокости?

— Я пришла сюда к тебе. Она бы нам помешала. И вот он должен уйти, — Карла показала пальцем на Варкинса.

Посланник Богини бросил взгляд на сына Доггинза, уже хотел отвернуться, но задержал взгляд на друге. Тот казался ошарашенным. Причем даже слишком ошарашенным… Что именно его так удивило? — не понял Найл и спросил об этом вслух.

— С кем ты разговаривал, Посланник Богини? — прошептал Варкинс.

— То есть как? — переспросил Найл. — С ней, — и кивнул в сторону кровати.

— С кем? — опять прошептал Варкинс.

— Ты видишь, кто сидит на кровати?

— Кровать пуста, Посланник Богини, — сказал Варкинс. — Там никого нет.

Найл бросил взгляд на ложе — Карла сидела там все в той же позе и с ехидством посматривала то на него, то на Варкинса.

В это мгновение на полу застонала Раиса и Найл занялся ею.

Усадив девушку в кресло, где она стала приходить в себя, оглядывая комнату остекленевшим взором, Посланник Богини уточнил у Варкинса, видит ли он дочь Аргона.

Сын Доггинза кивнул.

«Что за чертовщина?» — подумал Найл.

— Посланник Богини, ты хочешь и дальше править своим городом? — тем временем спросила Карла.

— А тебе какое до этого дело? — огрызнулся Найл.

— До чего? — одновременно спросили Найла Варкинс и Раиса.

Найл понял, что происходит что-то сверхъестественное. Он еще раз внимательнейшим образом посмотрел на Карлу. Она в спальне — в этом не может быть сомнений. И ведь Раиса не сама грохнулась по середине комнаты… Хотя, конечно, могла и сама, но навряд ли…

— Что с тобой случилось, детка, когда ты вошла ко мне? — мягким голосом уточнил он у дочери Аргона.

— А ты дашь мне еще порошка? — с мольбой посмотрела она на него.

— Да, конечно, — тут же пообещал Найл. — Только расскажи мне, что с тобой произошло после того, как ты открыла дверь в комнату.

Раиса нахмурила лоб и старательно пыталась вспомнить, потом заявила, что когда она тут появилась, спальня была пуста, она решила прилечь и уже дожидаться Посланника Богини прямо в постели, но тут какая-то неведомая сила отбросила ее назад, даже не дав приблизиться к ложу. Очнулась она уже тогда, когда над ней склонился Посланник Богини.

— Взгляни, пожалуйста, на кровать, — попросил Найл Раису. — Ты видишь там кого-нибудь?

— Нет, — ответила девушка.

Карла ехидно рассмеялась. Но ее смех из присутствующих в комнате услышал только Найл.

«Надо звать Вайга», — решил Посланник Богини.

— Прикажи этой паре убраться отсюда, — тем временем последовал приказ Карлы. — Нам нужно с тобой поговорить. Мы еще не все обсудили.

— Они что, тебе мешают? — уточнил Найл, не обращая внимания на удивленные взгляды Варкинса и Раисы.

Не успел он произнести последний звук, как какая-то неведомая сила отшвырнула сына Доггинза к стене с такой силой, что он, ударившись об нее затылком, медленно сполз вниз и остался лежать на полу без сознания. При виде случившегося Раиса вскочила с кресла, как ужаленная, и без дальнейших приглашений с воплем вылетела из комнаты. А Карла на кровати опять захохотала.

— Ты видишь, что мы сильнее? — спрашивала она. — Видишь? Ты убедился в этом? Но это еще цветочки… Ягодки ждут тебя впереди, если не уберешься в свой город!

— Что ты хочешь? — злобно спросил Посланник Богини, тем временем прикидывая, откуда у Карлы вдруг появились такие способности. Или ей удавалось их от него скрывать?

— Убирайся вон из наших земель, — повторила она. — Чтоб духу твоего тут не было! Забирай с собой своих пауков и этих черных монстров, которых ты привел в наши края. У тебя остался один день. Если завтра к заходу солнца ты еще будешь здесь, пеняй на себя. Но помни: именно ты станешь повинным в смерти всех членов твоего отряда. Вон из наших земель! Вон!!!

Последнюю фразу Карла выкрикнула с такой ненавистью, словно в этом пожелании воедино слилась воля всех чернокожих людей этой части Земли. Затем она медленно встала с кровати.

Найл отреагировал мгновенно — но не стал применять к ней каких-то действий, вместо этого окружив себя невидимым защитным барьером, сквозь который, как он знал, может пройти только исключительно сильная воля — ну или воля, усиленная каким-то хитрым прибором, имеющимся в диспетчерском центре главного паучьего города.

Но Карла к нему даже не приблизилась, вместо этого направившись к двери. В его сторону она больше не смотрела.

Постояв несколько секунд, Посланник Богини решил все-таки проверить, куда она пойдет. Не очень хотелось, чтобы она атаковала своей волей его друзей, охраняющих вход в туннель.

Найл бросился в коридор и увидел, что по середине, где-то напротив спальни Мирдо лежит бесчувственная Раиса, а над нею склонился ее отец. Карла как раз приближалась к ним.

Посланник Богини хотел что-то крикнуть, чтобы предостеречь их, не замечающих приближающуюся обнаженную мулатку, но крик застрял у него в горле.

Карла прошла сквозь двух людей…

Они ничего не почувствовали, не услышали, не увидели и не поняли.

Посланник Богини тронулся вслед за Карлой (или это не Карла?!), не обращая внимания на вопросы Аргона, бросив только через плечо, что все объяснит потом.

Карла спустилась по дальней лестнице вниз, в кухню, оттуда проследовала к входу в подземелье, рядом с которым дежурили Вайг, Мирдо и Баркун, державшие оружие наизготовку. Дверь была закрыта.

Заметят они ее или нет? Найл рассчитывал только на Вайга.

Девушка прошла сквозь Мирдо, закрывавшего проход, затем открыла дверь и исчезла за ней, захлопнув ее за своей спиной с диким грохотом.

Вайг, Мирдо и Баркун не понимали, что произошло. Когда дверь распахнулась, они ожидали атаки из подземелья и тут же приготовились ее отражать — но никто не появился. Вместо этого дверь опять захлопнулась. Но это не могло произойти от ветра! Они же находились в доме, даже под ним! Мирдо хотел уже бежать в туннели, но Посланник Богини его остановил, заявив, что в этом нет необходимости.

Увидев Найла, старший брат спросил, что произошло наверху. Посланник Богини максимально подробно описал случившееся. Друзья слушали его, раскрыв рты.

— Это была Карла? — медленно произнес Вайг.

— Не думаю, — признался Найл. — Наверное, это образ, созданный специально для меня… Я надеялся, что ее сможешь увидеть ты, брат.

— Люди в белых одеждах? — высказал предположение Вайг.

— Больше некому, — ответил Найл. — Уж очень мы им мешаем. Я в особенности. Только я не понимаю, каким образом мы им угрожаем и чего они хотят добиться, кроме как выгнать нас с этих земель? Ведь пауки и без нас вполне могут управлять стрекозами, а Баркун с Варкинсом оставить здесь несколько бомбочек, чтобы кто-то из Восьмилапых сбросил их на муравьиное поселение, когда соседи опять расплодятся в большом количестве и станут угрожать паучьим городам.

Ответа на эти вопросы не мог дать никто из присутствовавших, но у Мирдо в голове мелькнула интересная мысль и он предложил проверить состояние пауков в особняке. Несколько Восьмилапых дежурили тут круглосуточно.

Найл сам уже думал, что они не должны были пропустить Карлу, правда, тогда он считал ее живой женщиной, а не созданным специально для него образом… Призраком…

Посланник Богини отправил Баркуна наверх, чтобы разбудить Симеона и попросить лекаря оказать помощь Раисе и Варкинсу, ударившимся головами, а сам Найл в сопровождении старшего брата и Мирдо тронулись в направлении помещений, как они знали, выбранных себе Восьмилапыми.

Остановившись у нужной двери на первом этаже, Найл вежливо постучался. Ответа не последовало. Тогда он послал ментальный импульс в комнату, расположенную за дверью, перед которой они стояли. Опять никакого результата.

Тогда Посланник Богини решился открыть дверь — и увидел двух крепко спящих пауков. Он попытался подключиться к их сознанию — и нашел там лишь одну ментальную пустоту.

Найл бросился во вторую комнату — и застал там такую же картину.

Эти пауки спали точно также, как члены отряда, возглавляемого Найлом, застигнутые врасплох в туннеле, проложенном сквозь горный массив. Неужели и тут кто-то умудрился применить газ, собранный с цветков редбуша?

Пожалуй, что ответить на его вопросы могут лишь маленькие человечки, живущие в горах, решил Найл.

Посланник Богини повернулся к своим друзьям и сказал, что завтра с утра, после того, как члены отряда как следует выспятся, они отправятся в горы на поиски их обитателей.

Иначе тайну подземелий и людей в белых одеждах им никогда не разгадать.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Когда Найл проснулся на следующее утро, на лужайке перед особняком уже собрались пауки, пришедшие вместе с ним на север, под предводительством Дравига и жуки с Савороном во главе. Найл вместе с друзьями вышел к ним.

На этот раз в путешествие отправлялся и Симеон, потому что помощь лекаря вполне могла понадобиться.

Вскоре к отряду присоединились и местные пауки, обещанные Правителем: гвардейцы, носильщики, два вязальщика и два лекаря, которых Правитель также посчитал необходимым отправить вместе с отрядом.

От маленьких человечков можно было ожидать, чего угодно, так что требовалось хорошо подготовиться не только к обороне, но и к тому, чтобы вовремя оказать медицинскую помощь.

Гужевых Найл опять с собой не взял, так как имелись пауки-носильщики, на спины которых люди водрузили многочисленные припасы: еды, питья, оружия и взрывчатых веществ, необходимых в работе Баркуна и Варкинса.

Около полудня отряд тронулся в путь. Восьмилапые везли людей на своих спинах, чтобы не тратить на переход лишнее время. На улицы второго города, из которого стартовал отряд, вышли как местные пауки, так и белые жители. Рабов не наблюдалось.

До подножия гор, через которые пришедшим из дальних земель людям, паукам и жукам уже доводилось перебираться, добежали довольно быстро: Восьмилапые развили большую скорость, не опасаясь сжечь накопленные в животах припасы. Во-первых, расстояние было не таким уж большим, чтобы потратить всю накопленную энергию, во-вторых, на окружающей местности водилось много всякой дичи.

Найл указывал дорогу к той скале, с которой с таким трудом спускался отряд: Посланник Богини, его брат и юный Мирдо в компании четырех молодых пауков по тенетам спустили с плато всех остальных участников путешествия, заснувших в туннеле.

К удивлению Найла, тенета, сплетенные пауками из его города, до сих пор висели там, где их оставили члены отряда. Восьмилапым нетрудно взобраться по отвесной скале вверх, а также сбежать вниз, человек же подобное сделать не в состоянии.

Поэтому отряд и взял с собой вязальщиков: внутренние запасы, необходимые для плетения тенет, в их организмах казались неограничейными. Конечно, тенета могли выпускать все пауки, отправившиеся в поход, однако, возможности их организмов лимитированы, два раза подряд сделать это сложно и тенета могут получиться непрочными и оборваться даже под весом человека. К тому же, если тенета, выпускаемые обычным пауком, выходят очень липкими, от них трудно отодрать руки, на одежде они вообще остаются навсегда, то вязальщики умеют выпускать как липкую паутину, так и совершенно «чистую», которой требуется лишь немного подсохнуть на солнце.

Правда, тенета, спускающиеся с плато перед выходом из туннеля, тоже высохли: они висели тут не один день. Найл дернул за первый, за второй и убедился, что они прочно держатся на скале, так что угрозы сорваться для людей нет.

— Кто останется в долине, кто пойдет наверх? — спросил Вайг у младшего брата.

Найл уже давно решил, что отряд разобьет лагерь у подножия горы, а небольшие группы попеременно будут подниматься на скалы для их обследования.

Сам он предпочел бы возглавлять их все, но предполагал, что если отряду не удастся сразу найти маленьких человечков, то Вайгу, как способному вступать в ментальный контакт, придется его заменить.

Первую группу возглавил сам Посланник Богини, в нее также вошли Мирдо, пятеро молодых пауков, пришедших вместе с Найлом в северные земли, двое местных и три жука под предводительством Саворона.

Насекомые без труда взлетели на плато, Посланник Богини с Мирдо тоже не особо задерживались, быстро взобравшись по тенетам. Перед входом в туннель члены группы замерли, ожидая решения Посланника Богини.

Путь по этому проходу в горной породе (естественному или искусственному Найл не знал) таил опасность быть погруженными в сон, с другой стороны, он был короче, да и не требовалось двигаться над обрывом. Альтернативным вариантом являлась узкая тропинка, с одной стороны которой возвышалась горная стена, с другой зияла пропасть.

На этот раз, как решил Найл, им можно не слишком опасаться сонливости: в долине осталась большая часть отряда и если ментальный контакт с группой разведчиков будет потерян, к ним тут же бросятся готовые в любой момент прийти на помощь товарищи.

Последствия спячки, как показала практика, страшными для организма не являются, да и в туннеле никто исподтишка не бросит копье, чего следует остерегаться на открытой тропинке. Это и решило выбор пути в пользу туннеля.

По нему пронеслись на максимально возможной скорости. Найл с Мирдо сидели на спинах у пауков. У противоположного выхода члены группы остановились, не желая рисковать: во время перевала через горный массив один паук погиб как раз перед входом: в его голову воткнулось брошенное из-за большого валуна копье.

Стоя в туннеле и пока не решаясь выйти на открытую тропинку, смертоносцы прочесывали ментальными импульсами всю окрестность, однако не обнаружили не то что волн страха, а вообще присутствия людей.

«Если бы не пауки, маленьких человечков тут можно было бы искать вечно», — подумал Найл.

Посланник Богини рассчитывал только на помощь Восьмилапых: сам он с товарищами двуногих не найдет — ну если только они столкнутся с ними случайно нос к носу: ведь массив огромен. Как предполагал Найл, здесь имеется масса тайных троп и лазов, исхоженных и обследованных горными жителями и неизвестных ему. Даже заметив кого-то из маленьких человечков, он может тут же их потерять: они уйдут недоступным ему путем. Пауки же, по крайней мере, почувствуют человека, прячущегося за валуном, скалой, в пещере. Так выйти на маленьких человечков будет проще. Вот только где их логово? Должна же быть какая-то пещера, где они живут, считал Найл. Именно ее они хотел найти.

— Надо выходить на тропинку, — сказал Саворон. — А там уже взбираться на скалы.

Посланник Богини кивнул и занял место на спине одного из молодых пауков.

Мирдо взгромоздился на спину второго.

Они заранее договорились, что тенета станут выпускать только в крайнем случае, да и то, смотря по обстановке, а скорее всего призовут для этой цели вязальщиков, пока оставленных в долине.

По возможности люди планировали продвигаться вперед на спинах пауков, крепко держась за их шеи, чтобы не слететь в пропасть.

Наконец, группа вышла из туннеля, продолжая рассылать ментальные импульсы во все стороны, чтобы их не застали врасплох. Затем гигантские насекомые быстро поскакали вверх по почти отвесным скалам и вскоре уже сидели на ближайшей вершине и вокруг

От окружающей красоты у Найла и Мирдо захватило дух. Вид открывался на много миль во все стороны: зеленая долина, горные массивы, узкий ручей, через который в прошлый раз переправились Вайг с Мирдо…

Но никаких маленьких человечков поблизости не мелькало.

— Куда теперь? — спросил Посланника Богини юный Мирдо, которому не терпелось начать какие-то действия. Путешествие на спине у паука было не по нему.

Осматриваясь по сторонам, Найл решил, что наиболее целесообразным будет добраться до следующей вершины, расположенной — если провести одну линию, их соединяющую — примерно метров в семистах от первой, и с нее снова осмотреться.

Поняв цель, пауки бросились к ней, ловко перепрыгивая с валуна на валун. У людей этот путь отнял бы не менее часа. Даже на спине

у Восьмилапого у Найла захватывало дух, а если бы ему самому пришлось цепляться за камни, опасаясь сорваться вниз в любое мгновение? Нет, все-таки как хорошо, что в их отряде есть Восьмилапые!

Жуки передвигались не так ловко, но все равно гораздо увереннее любого человека. Им также помогали их огромные крылья, которые то и дело приходилось раскрывать. Можно сказать, что в отличие от пауков, перескакивавших со скалы на скалу, обладатели черных блестящих панцирей перелетали с камня на камень.

И вот группа оказалась на выбранной Найлом вершине. Отсюда вид уже был другой. Посланник Богини, наконец, увидел то, что могло привести их к логову маленьких человечков.

Среди гор имелся проем почти круглой формы. Внизу благоухала растительность. Площадь, засеянная неведомой Найлу культурой, составляла не менее тысячи квадратных метров. Посланник Богини и предположить не мог, что среди гор окажется такое поле. По крайней мере, догадаться об этом, глядя на вершины, составляющие массив, не представлялось возможным.

Пауки тем временем опять посылали ментальные импульсы во все стороны и через некоторое время сообщили Посланнику Богини, что так никого и не обнаружили.

«А если маленькие человечки умеют воздвигать вокруг себя ментальный барьер? Или в состоянии полностью очистить головы от всяческих мыслей?» — подумал Найл. Ведь он сам и члены его семьи, за исключением младших сестричек, научились это делать, пока жили в пустыне и были вынуждены спасаться от пауков-смертоносцев.

Дикари, к которым относился Найл, не хотели попадать в плен, родившись свободными, а поэтому всеми силами противостояли врагу. Голь на выдумки хитра.

С другой стороны, во время первого столкновения с обитателями гор, смертоносцы их почувствовали, вернее, уловили волну страха, идущую из-за огромного валуна, за которым прятался высланный маленькими человечками разведчик.

Или жители гор покинули эти места? Вполне возможно, что они ожидали репрессий со стороны пауков и обладателей черных блестящих панцирей, которых в этих местах не видели до появления отряда из дальних земель. А узнав об уничтожении города гигантских муравьев, с которыми маленькие человечки дружили, последние поняли, что потеряли в этих местах всех союзников и рассчитывать на чью-то помощь в борьбе с пауками им не приходится. Горный массив растянулся на несколько миль, даже если они передвинулись на пару в любую из сторон, найти их будет нелегко…

Но для начала следовало осмотреть странную долину, окруженную со всех сторон горами. И что такое там растет?

С высоты ни Посланник Богини, ни пауки, обладающие лучшим зрением, не могли толком разглядеть, что представляет из себя эта культура.

— Может, они там выращивают хлеб? — высказал предположение один из жуков, по всей вероятности потому, что культура чем-то походила сверху на колосья.

— Сейчас спустимся и посмотрим, — решил Найл.

Но отдать приказ не успел, уловив сигнал, долетевший из диспетчерского центра в главном паучьем городе.

Информация явно пришла от Рикки, поскольку такие изображения могли передавать лишь паучки-разведчики, летающие над вражеской территорией.

С высоты полета паучьего шара Рикки (или один из его подчиненных) показывал, что в муравьином поселении снова начала бурлить жизнь.

На поверхности копошились муравьи, правда, это был еще молодняк, не успевший достигнуть гигантских размеров, но, по всей вероятности, муравьи не только плодились, но и росли исключительно быстро — так, как людям, паукам и жукам даже не снилось.

Муравьи пытались отстроить свой разрушенный город. Трудились они очень напряженно и организованно.

Как успел заметить Посланник Богини, насекомые не делали лишних движений: одни тащили строительные материалы, другие тут же использовали их в работе, возводя жилища и здания для хозяйственных нужд.

Среди муравьев иногда мелькали люди. К своему величайшему удивлению, Найл понял, что все они имеют черный цвет кожи, ну или по крайней мере кофе с молоком, как у Карлы. Словно зная, что он хочет спросить, изображение увеличилось: по всей вероятности, паучий шарик опустился ниже, чтобы заснять лица людей.

Найл увидел двух братьев Карлы, с которыми встречался в квартале полукровок, на этот раз помогающих муравьям.

Чуть дальше трудились крепкие чернокожие мужчины, которые в паучьих городах вполне могли служить гужевыми — ну или выполнять на какую-то тяжелую физическую работу.

На другом конце муравейника нашлись и женщины: мать Карлы, ее младшая сестра и она сама…

Посланник Богини не знал, чему верить. Призраки не могут работать руками — а три женщины плели какие-то веревки, что было невозможно сделать муравьиными лапами.

Мать с дочерьми сидели кружком, их пальцы так и мелькали, а длина веревки все увеличивалась…

Найл, принимавший сигнал, сел на землю (вернее, на каменистую поверхность) лицом к башне (он примерно представлял, где она находится, хотя отсюда ее было уже не видно), скрестил ноги, закрыл глаза и послал направленный ментальный импульс в диспетчерский центр с просьбой показать ему лицо Карлы максимально близко.

Не прошло и минуты, как паучок-разведчик, получивший соответствующее указание, спустился еще ниже и завис чуть ли не за ухом матери Карлы, напротив лица интересующей Посланника Богини девушки.

Создавалось такое впечатление, что три работающие женщины не замечают паучий шарик.

Насколько знал Посланник Богини, паучки-разведчики еще не научились становиться невидимыми, хотя, наверное, очень бы этого хотели.

Три женщины продолжали плести веревку: в том же темпе, с той же сноровкой. Они не общались между собой, по крайней мере их губы не шевелились.

Паучки-разведчики никогда не передавали звуковые сигналы, но ведь и по изображению можно понять, произносит что-то человек или нет, не так ли?

Но Карла с сестрой и матерью не только не общались между собой, они сидели с какими-то отрешенными лицами, словно вообще одновременно находились и на поверхности гигантского муравейника, и где-то еще…

«Что с ними?» — подумал Найл, но не мог найти ответа.

Паучок-разведчик, тем временем, облетел трех женщин несколько раз, крупным планом демонстрируя каждое лицо. У сестры и матери

Карлы было такое же отрешенное выражение, как и у нее самой, и такие же пустые глаза.

— Покажите лица мужчин, — послал Найл еще один запрос в диспетчерский центр.

Паучок-разведчик переместился к мускулистым чернокожим, помогающим муравьям в строительстве жилья. Их глаза тоже ничего не выражали, муравьиные морды даже казались более осмысленными, чем человеческие лица.

Затем паучок поднялся над горой и снова показал ее всю с обычной высоты полета паучьего шарика. После этого сигнал затух.

— Что ты обо всем этом думаешь, Посланник Богини? — спросил Найла Саворон. Жуки и пауки, составлявшие отряд, приняли информацию вместе с Найлом.

Найл быстро пересказал Мирдо суть увиденного, а потом заявил, обращаясь к местным паукам:

— Вашему Правителю нужно срочно решать, что делать дальше.

Сам Посланник Богини мог предложить два варианта урегулирования вопроса: или время от времени сбрасывать бомбы на гигантский муравейник, пока его обитатели снова не пошли войной на паучьи города; или каким-то образом договариваться с людьми в белых одеждах, являющимися хозяевами гигантских насекомых и тем разумом, что их направляет. Сам Найл склонялся ко второму варианту. Вот только он не знал, чем взять этих таинственных людей подземелий, не желающих вступать с ним в контакт и требующих, чтобы он покинул северные земли. Они намерены сделаться тут полноправными хозяевами?

Люди подземелий ведь явно считают, что справятся с местными Восьмилапыми (в особенности, зная обо всех внутренних течениях и борьбе за власть среди пауков), если те больше не получат помощи от Посланника Богини.

Найл не сомневался, что именно они прислали ему вчера Карлу. То есть не Карлу, а… ее образ, призрак или как там его назвать. Стииг когда-то даже упоминал нужный термин.

Посланник Богини невольно сравнил привычный ему образ старца, с которым он общался в Белой Башне, с вчерашней Карлой. Наверное, они имели подобное происхождение… Ну почему Белая Башня так далеко?! — в очередной раз с горечью подумал Найл.

С другой стороны, тут же пришла следующая мысль, старец из Белой Башни встречался с Найлом лишь в ней, он не приходил к нему во дворец, тем более не перемещался в другую местность.

А если Карла, созданная людьми в белых одеждах, прошествовала из муравьиного города во второй паучий, расположенный на значительном удалении, значит, у людей в белых одеждах имеется более сложная техника. Значит, не исключен и северный аналог Белой Башни, только более совершенный. Он был оставлен древними людьми для будущих поколений, а жители подземелий до него добрались? Или эти люди подземелий…

От возможной догадки захватывало дух и Найл запретил себе строить дальнейшие версии.

Сейчас перед ним стояли другие задачи: добраться до маленьких человечков и у них попытаться выяснить, кто же эти таинственные двуногие, что управляют гигантским муравейником. Кроме жителей гор ответа не мог дать никто. Если они, конечно, его знают…

— Пойдемте вниз, — сказал Найл членам своей группы.

— Ты не собираешься посылать ответ в диспетчерский центр? — уточнил один из местных пауков.

— Какой ответ? — удивился Найл. — Они просто сообщили нам информацию о том, что происходит в наше отсутствие. В любом случае, с этого места я не могу предпринять никаких действий. А когда вернемся — посмотрим.

— Но гигантские муравьи…

— Во-первых, до гигантских им еще расти и расти. Во-вторых, их же еще очень мало, по крайней мере, в сравнении с тем количеством, что угрожало вашим городам, не так ли?

Восьмилапые были вынуждены согласиться с Посланником Богини и больше ни о чем не споря начали спуск вниз. Найл с Мирдо снова уселись на спины насекомых и крепко держались за их шеи. Тенета не выпускались и на этот раз.

Пауки бежали по отвесной скале вниз, у них не кружились головы и они не боялись рухнуть в долину, Найл же с Мирдо старались не смотреть на все приближающуюся землю, казалось, несущуюся на них с огромной скоростью.

Наконец спуск закончился и вся группа замерла у кромки поля. Легкий ветерок, залетающий в эту укрытую со всех сторон долину, слегка шевелил стебли. На их концах зрели коробочки.

«Мак», — название всплыло у Найла из памяти, как и много раз в прошлом, когда он видел что-то из того, что ему когда-то показывал Стииг.

Маковое поле среди гор… Но почему мак, а не какая-то другая культура? Найла заинтересовал ответ на этот вопрос.

Пауки тем временем опять разослали импульсы во все стороны, прочесывая местность, и на этот раз их усилия увенчались успехом.

— Кто-то прячется в середине поля, — сообщили Восьмилапые. — В гуще зарослей.

Найл бросил взгляд в центр долины, но ничего не заметил, даже стебли там колыхались не больше, чем по краям поля. Если там и сидели маленькие человечки, то в эти минуты они, конечно, притаились, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания.

Не исключено, что они видели, как группа из пауков, жуков и двух людей спускалась со склона вниз. А вот заметил ли это кто-то еще?

Посланник Богини еще раз обвел взглядом горы. Нигде никакого движения. Ничто не привлекало его внимания. Но для начала он все равно отдал приказ паукам обежать поле по кругу, тщательно прочесывая каждый участок каменной породы, окружающей его. Должны же где-то здесь находиться или жилища маленьких человечков, или по крайней мере пещера сторожа? Неужели мак растет просто так, без присмотра? Хотя кому его тут воровать?

Четверо пауков обогнули поле по часовой стрелке и вернулись к тому месту, где стояли остальные члены отряда.

— Ничего, — сообщили они. — Только те же ментальные волны из центра поля. Но почему-то не страха, а наслаждения…

Ну что ж, решил Посланник Богини, в таком случае надо идти туда. Он отправил одного паука и жука на противоположную сторону поля и еще по паре пауков на левую и правую, чтобы притаившиеся в центре поля люди не смогли незаметно уйти.

Один Восьмилапый и один жук остались стоять у места спуска группы. На этот раз Найл с Мирдо пошли пешком. Дорогу среди маковых стеблей прокладывал Саворон вместе с одним молодым жуком. Колея получалась довольно широкой, так что люди двигались по ней без проблем.

Шествие замыкал один паук, продолжавший прочесывать поле ментальными импульсами и помогавший ориентироваться остальным. Но прятавшиеся в центре существа никуда не перемещались, что показалось Найлу странным. На всякий случай он все-таки надел на себя противогаз: трудно сказать, придется жукам выпускать защитный газ или нет, а находясь в такой близости от обладателей блестящих панцирей, они с Мирдо попадут в его облако.

Юный товарищ тоже натянул противогаз, чтобы случайно не пострадать.

Травоядные жуки решили по пути попробовать съесть по паре маковых коробочек. Раньше им никогда не доводилось их пробовать. Приподняв противогаз, Мирдо спросил у Найла, не попробовать ли и им маку.

Посланник Богини покачал головой и пояснил, что мак еще не успел созреть: коробочки пока зеленые. Люди могут употреблять в пищу черные зернышки, но их появления еще придется долго ждать. Найл надеялся, что ко времени их созревания отряд уже вернется в свой город.

Посланнику Богини в северных землях порядком поднадоело. Вот только нужно решить проблему таинственных людей подземелий, а во внутрипаучьих конфликтах он участвовать не станет. Пусть разбираются сами. Ему и дома хватает дел.

— Совсем рядом, — донесся до Найла ментальный импульс идущего последним паука, прерывая поток мыслей человека.

Не успел он принять этот сигнал, как шествующие впереди жуки возбужденно зацвиркали.

За большими черными спинами Найл не видел происходящего. Обогнав жуков, он наконец достиг места, где среди стеблей лежали два маленьких человечка.

Их глаза были закрыты, а на лицах играли глупые улыбки. Вообще Посланник Богини назвал бы их выражения блаженными. Создавалось такое впечатление, что им снятся какие-то радостные сны и они не хотят просыпаться.

— Вы их не трогали? — на всякий случай уточнил Найл у Саворона.

— Нет, что ты, Посланник Богини. Они так и лежали, когда мы раздвинули стебли. Я даже чуть на них не наступил.

Найл нагнулся над двумя мужчинами, внимательно их оглядывая. Те даже не почувствовали, что над ними кто-то стоит, и продолжали блаженно улыбаться.

Тогда Посланник Богини дотронулся до руки ближайшего к нему маленького человечка. Тот дернул ею, словно отгонял назойливую муху. Найл потряс его посильнее, тот стал отбрыкиваться, но ему явно не хотелось возвращаться к действительности из счастливого мира грез.

Но в конце концов он был все-таки вынужден открыть глаза, так как Найл проявлял настойчивость.

Маленькому мужчине потребовалось приложить усилие, чтобы сфокусировать взгляд на Посланнике Богини. Найл обратил внимание, что глаза у человечка смотрят подобно глазам недавно показанных ему чернокожих, отстраивающих муравьиное поселение.

Правда, у лежащего на земле мужчины было побольше осмысленности во взоре, чем у Карлы и ее родственников.

Все-таки сфокусировавшись на лице Найла, так пока и не снимавшего противогаз, маленький человечек принял сидячее положение и осмотрелся по сторонам, внимательно изучил жуков, стоявших поблизости, затем юного Мирдо и паука.

Ни противогазы на лицах людей, ни обладатели черных блестящих панцирей не вызвали у жителя гор никакого удивления, что показалось Найлу странным.

Тогда Посланник Богини стянул противогаз — хотя бы для того, чтобы посмотреть реакцию сидящего на земле мужчины. Тот опять не выразил никаких эмоций, продолжая осматриваться. Найл подключился к его сознанию и обнаружил там только небольшое раздражение от того, что жителю гор мешают испытывать наслаждение и отвлекают неизвестно зачем.

Какое наслаждение? — не понимал Найл. От чего он отвлек этого человечка? Второй так и лежал на земле с блаженным выражением лица.

А первый, больше не обращая внимания ни на Посланника Богини с Мирдо, ни на жуков и Восьмилапого, встал, достал из-за пояса небольшой ножик (тут Найл напрягся, но зря, потому что до него маленькому человечку не было никакого дела), срезал одну маковую коробочку, затем самым кончиком ножа осторожно проткнул ее в центре боковой стороны — и тут же припал к дырочке губами.

Члены группы, оказавшиеся рядом, внимательно следили за манипуляциями жителя гор.

Тем временем пауки, охраняющие поле с четырех сторон, связались с Найлом с просьбой объяснить, что он нашел, и Посланник Богини стал мысленно передавать им картины происходящего у него перед глазами.

А маленький человечек, выпив сок из коробочки, снова лег, и его лицо опять приняло блаженное выражение. В мыслях его осталось только наслаждение.

— Может, и нам попробовать? — спросил Мирдо у Найла, кивая на окружающие их стебли.

— Не стоит, — решил Посланник Богини, видя к чему приводит маковый сок.

Так, может, жители гор продавали гигантским муравьям (или людям в белых одеждах) именно эти маковые коробочки, а не какие-то таинственные коренья, о которых говорили пауки? Могла у пауков быть неточная информация? Кто-то из них когда-то был свидетелем сделки? Это надо уточнить у Рикки, решил Найл. Если кто-то и наблюдал за передачей товара, то только паучки-разведчики. Но ведь паучки могли принять коробочки за коренья, не так ли? Или просто так их называть. Или в этих горах растет что-то еще?

Вообще насколько уже смог убедиться Посланник Богини, в северных землях оказалось немало растении, не произрастающих в той местности, где родился и вырос он сам: редбуш, с цветков которого гигантские муравьи собирали снотворный газ; эти маковые коробочки, дающие странный сок, тоже погружающий человека в забытье; да и белый порошок, который регулярно использовали пауки третьего города, тоже, не исключено, имеет растительное происхождение.

Но сейчас перед Найлом стояли другие вопросы: как добраться до остальных маленьких человечков? Как допросить этих двоих? Где спрятаны девушки-охранницы?

Мирдо тем временем все-таки срезал своим ножом одну маковую коробочку, долго нюхал ее и вертел в руках.

Молодой жук откусил еще пару коробочек и жевал их.

По пути к центру поля и Саворон, и молодой жук съели по несколько коробочек с верхом стеблей, но пока никаких изменений в их поведении Найл не заметил, однако, посчитал должным предупредить гигантских насекомых, что вообще-то не следовало бы экспериментировать со странной культурой.

— У меня не появилось никаких необычных ощущений, — сообщил Саворон. — Возможно, на нас этот белый сок не действует. Или у нас слишком крупные тела по сравнению с этими маленькими человечками.

— Возможно, — согласился Найл и принял решение: следует оттащить двух жителей гор с центра поля и дождаться, когда они придут в себя, чтобы допросить. Ведь действие макового сока когда-то должно закончиться?

Найл уже пожалел, что дал первому человечку выпить содержимое очередной коробочки. Хотя тогда откуда бы он узнал, что они используют в качестве дурмана?

Посланник Богини вместе с Мирдо положили двух маленьких человечков на спины жуков и группа развернулась назад, чтобы покинуть центр поля.

У его края пауки снова собрались в кучу и ждали появления Посланника Богини и тех, кто вместе с ним ходил искать людей.

Осмотрев жителей гор и подключившись к их сознанию, один из молодых пауков заявил Найлу:

— Они кажутся живыми и неживыми одновременно. Мне никогда раньше не доводилось встречать людей в таком состоянии.

— Мне тоже, — ответил Найл.

— Что ты предлагаешь делать дальше, Посланник Богини? — спросил у Найла Саворон.

Начальник отряда решил, что им сейчас следует вернуться назад в долину, к месту стоянки, там дождаться, пока два маленьких человечка придут в чувство (в чем, кстати, может помочь лекарь Симеон), и допросить их, а в зависимости от полученной информации уже действовать дальше.

Найл срезал ножом несколько маковых коробочек и положил в карман, чтобы показать Симеону: не исключено, что старый лекарь их когда-то видел и скажет, что это такое.

Посланник Богини уже сомневался, об этом ли маке говорил Стииг в Белой Башне.

Затем при помощи прихваченных веревок Найл с Мирдо привязали двух маленьких человечков к спинам пауков, что было удобнее, чем к спинам жуков, так как у пауков можно зацепить веревки за восемь лап, и группа тронулась в обратный путь через горы.

Восьмилапые не забывали посылать ментальные импульсы во все стороны, прочесывая местность, чтобы не оказаться застигнутыми врасплох. Но никаких врагов поблизости не наблюдалось. Куда же делись все жители гор?

* * *
Остальные члены отряда встретили группу Найла, как героев. Все с интересом рассматривали продолжающих пребывать в мире грез маленьких человечков. А Найл тем временем обратился к Симеону, продемонстрировав принесенные с собой маковые коробочки. Симеон собственноручно проколол одну и выдавил сок себе на ладонь, лизнул, потом сплюнул.

— Такую гадость я еще не встречал, но это чем-то напоминает дурман-траву. Растет такая в наших местах. Там сок дают семена. И вкус похож, и результат, — лекарь кивнул в сторону маленьких человечков, уложенных на тент, у которого дежурили четыре паука. — Ни в коем случае не пробуй. И самое страшное: к ней очень быстро привыкаешь.

— Через сколько они проснутся? — уточнил Найл.

— Думаю, что к вечеру.

Симеон оказался прав. Когда солнце стало клониться к закату, очухался второй житель гор, которого Найл не будил на поле. В большом удивлении он огляделся по сторонам, с трудом фокусируясь, как и его товарищ днем. Наконец он понял, где и в окружении кого находится — и тут появился страх.

Его волны мгновенно уловили пауки и передали Найлу. Житель гор страшно испугался и задрожал всем телом. Он считал, что его вскоре съедят.

Посланник Богини решил, что сейчас самое время допросить пленника, подошел к тенту и опустился на него напротив проснувшегося человечка.

— Как тебя зовут? — поинтересовался Найл вслух.

— Берг, — пролепетал пленник, продолжая дрожать, и тут же спросил: — Ты отдашь меня паукам?

— Все зависит от того, станешь ты помогать нам или нет. Для начала ты должен ответить мне на несколько вопросов.

Берг судорожно закивал, а потом к удивлению Найла попросил дать ему какую-то теплую одежду. Начальник отряда, не ожидавший подобной просьбы (считая, что Берг дрожит только от страха), подключился к сознанию пленника и понял, что тому в самом деле очень холодно.

«От страха?» — подумал Найл. А можно замерзнуть от страха? Вообще-то в этих местах в самом деле было немного прохладнее, чем в городах, возможно, от камня, но ни Посланник Богини, ни кто-то другой из его товарищей даже не думали надевать теплую одежду, которую они, правда, прихватили с собой.

Найл тут же отдал распоряжение и Бергу принесли накидку. Он закутался в нее, но его зубы продолжали стучать.

— Ты нездоров? — уточнил Посланник Богини.

— Нет, то есть да… Ну, я хотел сказать…

— Успокойся, пожалуйста, — мягко сказал Найл. — Тебя никто не собирается есть. По крайней мере пока. Почему тебе вдруг стало так холодно?

— Это… случается всегда… — пролепетал Берг. — После того… как пройдет действие сока. Мы…

— Я знаю, что вы с другом пили сок из маковых коробочек. Зачем?

Берг задумался, не зная, как ответить на вопрос Посланника Богини. Подключившись к его сознанию, Найл понял, что пленник в самом деле не может объяснить, почему он пьет маковый сок.

Ему просто становится хорошо после того, как он его выпьет. А когда действие сока заканчивается, ему плохо. Вот и сейчас ему снова хотелось бы заполучить хотя бы одну маковую коробочку. За это он был готов на многое.

Найл достал из кармана мечту пленника и продемонстрировал ему, как недавно демонстрировал пудреницу Раисе. Глаза у Берга тут же загорелись и он непроизвольно протянул руку к коробочке. Но Найл убрал ее в карман и спросил:

— Где скрываются остальные ваши?

— Я не знаю! — в отчаянии воскликнул Берг, в самом деле не представляя, как понял Найл, опять читая мысли пленника.

Берга с приятелем выгнали из их племени. Так поступали со всеми, кто пристрастился к соку из маковых коробочек. Этим соком племя торговало, обменивая его на необходимые им продукты и орудия труда.

В горах также произрастали и другие культуры, все они давали или лечебный, или дурманящий эффект.

С самого детства маленьким человечкам внушали, что нет большего прегрешения, чем самим использовать то, что является предметом торговлис другими жителями окрестных мест.

Но запретный плод всегда сладок. И многие шли на прегрешения. Кто-то делал это один раз, кто-то дважды. За прегрешения жестоко наказывали, однако, после третьего выгоняли из племени, считая, что такого человека уже не исправишь.

— И много у вас грешников? — уточнил Найл.

— Вообще-то нет, — ответил Берг и стал рассказывать дальше.

В племени также есть так называемая показательная пещера, где как раз держат пристрастившихся к какому-то из снадобий, считая, что наглядный пример является самым убедительным.

Как правило, там оставляют только двух-трех представителей племени: зачем кормить всех грешников и тратить на них еду? Двух-трех достаточно, чтобы показать, что происходит с человеком, нарушившим закон.

Молодежи демонстрируют, как зависимые или от сока, или еще от каких-то трав люди выполняют любые приказы, чтобы получить заветную дозу.

Но кто-то все равно решается попробовать, думая, что сделает это лишь один раз. Однако, остановиться удается далеко не всегда.

— Почему попробовал ты? Из любопытства?

— Нет… У меня погиб отец… Через месяц — старший брат. Их убили пауки. Мне было очень тяжело пережить эти утраты. И тогда один из друзей — его уже нет в живых — сказал, что если я выпью сок из коробочки, мне станет легче. Я долго не решался, но мне было так тошно… И я отправился вместе с ним на поле. Тот парень уже давно пил этот сок, просто я об этом не знал, никто в племени тогда еще не знал. Я тоже выпил соку. И мне в самом деле стало легче. Мне было легко только когда я пил сок. Я стал регулярно ходить на поле. Меня поймали. Но наказание не подействовало. Я хотел уйти от жизни, но в то же время не умирать. А когда ты пьешь сок, то получается как раз такой эффект. Ты живешь — я ведь жив, правда? — но тебе кажется, что у тебя все хорошо. Понимаешь?

— Не очень, — признался Найл, хотя он и знал, что Берг говорит именно то, что думает. Все так и было. Он уходил от своей душевной боли в фантастический мир грез, где все хорошо и отец с братом все еще кажутся живыми.

У Найла в жизни тоже были периоды, когда ему становилось тошно, взять хотя бы смерть Мины, но уходить от реальности? В особенности, когда он знал, что от него зависит столько людей? И ведь боль проходит со временем, сама по себе, и ее заменяют какие-то положительные эмоции, которые дает окружающая действительность. И ведь эти эмоции обязательно будут! Обязательно произойдет что-то хорошее, что поможет боли уйти…

Но кто-то, более слабый, чем Найл, выбирает легкий путь: белый порошок, маковый сок, дурман-траву или другие, подобные культуры. «Как все-таки хорошо, что в наших местах они не растут в таких количествах!» — подумал Найл. Иначе ему бы тоже пришлось придумывать, как уберечь молодых людей от пагубных привычек. Пока этой проблемы в их землях не стояло. Найл надеялся, что она не встанет никогда.

— То есть ты не представляешь, где сейчас находятся твои соплеменники? — вернулся Посланник Богини к интересовавшей его теме.

Берг судорожно замотал головой.

— Но ты, по крайней мере, можешь показать, где ты жил с ними? Где стоял твой дом?

— Но у нас нет никаких постоянных домов! — воскликнул Берг, раздражаясь непонятливости Найла.

Теперь маленький человечек казался Посланнику Богини каким-то издерганным, он то срывался на крик, но говорил быстро и невнятно, то у него на глаза даже наворачивались слезы. От недавнего блаженного выражения не осталось и следа. А в голове мелькала одна мысль: как бы выхватить заветную маковую коробочку из кармана Найла?

Берг тем временем объяснял, что маленькие человечки время от времени меняют место дислокации. В горах не так много дичи, поохотившись в одном месте, племя снимается и переходит на другое. Иногда они спускаются в долину и охотятся там, тогда лагерь разбивают довольно низко. И вообще они не привыкли жить на одном месте! У них так не принято — и все тут!

— Но места стоянок у вас одни и те же? — не отставал Найл. — Пусть пять, десять, но в одних и тех же местах?

— Ну, в общем, да… — протянул Берг. — Но ты никогда не подберешься к лагерю незамеченным! У нас всегда выставляют дозорных! И они заметят тебя раньше, чем ты их! И все наши тут же снимутся с места и отправятся в другой лагерь! А в этих горах против наших никто из твоего отряда тягаться не сможет!

Посланник Богини глубоко задумался, а потом спросил, как отнесутся соплеменники Берга к предложению купить у них кое-что из выращиваемых ими культур. На что они обменяют свой сок, траву? Найл не сомневался, что в паучьих городах найдется товар для бартера — если уж он находился в муравьином.

Берг упоминал что-то про продукты и орудия труда. Какие именно могут заинтересовать их старейшин?

Пока Берг размышлял, что ответить Найлу, Посланник Богини получил ментальный импульс от старшего в отряде среди местных пауков.

— Что ты с ним нянчишься? — спрашивал Восьмилапый. — Пусть показывает места стоянок — уж где-то мы заловим его соплеменников. И ты что, думаешь, что они твоих девушек тоже гоняют по массиву? Ты уверен, что члены твоего отряда могут по ним прыгать, как эти горные жители? Тем более, если они все беременны? И мы, к твоему сведению, не собираемся с ними торговать. Нам их сок не нужен.

— А что говорил ваш Правитель? Он же хотел получить коренья, способствующие плодовитости.

— Вот и спрашивай пленника про коренья. Пусть покажет, где они растут. Мы их сами соберем.

Найл прекрасно понимал, что цель местных пауков — уничтожение маленьких человечков, доставивших им немало хлопот.

Сам Посланник Богини не собирался участвовать в бойне, хотя также не планировал и ее останавливать. Однако, ему требовалось хотя бы взглянуть на все культуры, выращиваемые маленькими человечками в горах, и вызволить своих девушек-охранниц.

Если для этого потребуется убить кого-то из соплеменников Берга — Найл это сделает. Они принесли и отряду Посланника Богини массу неприятностей, погрузив всех, кто шел через туннель, в сон, убив нескольких пауков, причем исподтишка и просто потому, что они ненавидят Восьмилапых и всегда выступали на стороне гигантских муравьев.

Но вначале следовало добраться до кого-то из старейшин или вождя племени.

— Гигантские муравьи доставляли нам снотворный газ, — сообщил Берг, — а также всякие продукты. Мы-то, в основном, добываем только мясо зверей, стреляем птиц, иногда рыбачим, но в нашем ручье водится лишь мелкая рыбешка. Муравьи приносили муку, крупу, соль. Возможно, наши старейшины и согласятся теперь торговать с вами. А вы вправду разбили гигантских муравьев?

Найл кивнул, ничего не уточняя, затем спросил про своих девушек. Хитро глянув на Посланника Богини, Берг попросил дать ему одну маковую головку.

— Ответишь, где они — и тут же получишь, — сказал Найл.

— Высоко в горах, вон в той части, — Берг показал рукой на продолжение хребта, — имеется большая пещера. Там у нас живут женщины, готовящиеся стать матерями, и те, у кого маленькие дети. Добраться до пещеры очень сложно: там сплошные ловушки. Так что лучше даже и не пытайся… Дай маковую головку!

— А ты проводишь меня к той пещере?

— Ты чего? — выпучил глаза Берг. — Я сам не знаю всех секретов. Причем ловушки то и дело меняют. Туда могут ходить только мужья и отцы новорожденных детей. Их ведет специальный проводник. Нет, я еще хочу пожить!

Поскольку Найл всегда держал слово, он сам проткнул концом ножа маковую коробочку (у пленников ножи, естественно, отобрали) и протянул Бергу. Тот с жадностью припал к ней губами, а потом повалился на тент с блаженным выражением на лице.

Тут как раз зашевелился соплеменник Берга. По всей вероятности действие сока из маковой коробочки, которую он разрезал при Посланнике Богини днем, закончилось.

Реакции товарища напоминали реакции Берга.

Найл допросил второго представителя маленьких человечков и получил точно такую же информацию, что и от Берга. По крайней мере, теперь можно было не сомневаться, что оба пленника говорят правду.

К удивлению Посланника Богини и Восьмилапых, о кореньях, способствующих плодовитости, второй пленник никогда не слышал, хотя не исключал, что есть и такие.

Он также рассказал, что у горных человечков мало женщин, вернее, племя является малочисленным и старейшины решили, что женщины должны рожать как можно больше детей. Увидев, что в перебирающемся через горный хребет отряде есть несколько девушек, маленькие человечки, отправившиеся на разведку, решили их захватить. Пусть рожают детей для племени.

Но о существовании людей в белых одеждах приятель Берга даже не слышал. Их племя всегда имело дело с гигантскими муравьями, которые приходили в горы для совершения сделок.

— То есть вы продавали им что-то из ваших дурманящих трав, а взамен получали продукты, орудия труда и снотворный газ?

Житель гор кивнул.

Получив этот ответ, Найл послал направленный импульс Дравигу с просьбой отвлечь местных пауков. Найл уже сообщил старому пауку о таинственном белом порошке, которым пользовались Восьмилапые третьего города и который помогал им выходить из ментального паучьего поля.

Дравиг, естественно, им заинтересовался.

Догадавшись, о чем Посланник Богини намерен спрашивать пленника, старый паук увлек беседой старшего в отряде от местных пауков, всем своим видом показывая, что допрос его больше не интересует и что он полагается на Посланника Богини, который вытянет из этих двух пленников все, что им известно.

Особых усилий от Дравига не потребовалось: местные пауки сами потеряли интерес к двум жителям гор, понимая, что пленники, изгнанные своими сородичами, не могут стать проводниками.

Единственное, что волновало пауков, так это когда им можно будет сожрать этих двуногих.

А Найл тем временем достал из кармана пудреницу с остатками белого порошка и, прикрывая ее корпусом от паучьей части отряда, продемонстрировал соплеменнику Берга.

— Ты знаешь, что это такое? — спросил он.

Маленький человечек опустил палец в порошок, поднес к носу, потом слизал и задумался.

— В этих горах много странных пещер, — наконец сказал он. — В них хранятся какие-то запасы. Наши старейшины считают, что кто-то когда-то делал тут тайники, а потом или забыл точное место, потому что горы кажутся одинаковыми тем, кто в них не живет, или погиб в своих землях, или просто по каким-то другим причинам не смог вернуться. Мы находили много интересного… Вот и мы с Бергом давно погибли бы, если бы не обнаружили пещеру с запасами провианта. Правда, он скоро закончится…

Маленький человечек вздохнул. Затем он также объяснил, что после того, как кто-то начинает регулярно пить маковый сок (ну или нюхать дурман-траву), у него пропадает аппетит. Правда, иногда есть все равно хочется, да и в моменты проблеска сознания люди понимают, что без еды умрут.

— И что там про пещеры? — вернулся Найл к заинтересовавшей его теме. Пудреницу он уже опять спрятал в кармане.

— Тут недалеко есть одна, где спрятан похожий порошок. Может, это он и есть, а, может, другой какой-то. Я не могу тебе сказать. Ты должен сам посмотреть. Но я тебя туда провожу. Только отведи нас назад на маковое поле!

В глазах жителя гор читалась такая мольба, что Найлу стало его жаль. Однако, Посланник Богини прекрасно осознавал, что если, вытянув из пленников всю информацию, не отдаст их паукам, те его просто не поймут. Но он даст жителям гор в последний раз насладиться маковым соком…

Выдав приятелю Берга желанную коробочку, Найл встал и отправился к костру, за которым готовился ужин. К нему тут же присоединились Дравиг, Вайг и Саворон, желавшие узнать о планах начальника отряда. Старший среди местных пауков тоже подошел поближе, хотя он мог ловить ментальные импульсы и с того места, где сидел.

— Я думаю, что завтра нам следует разделиться, — сказал Найл. — Я сам хотел бы обследовать пещеры с запасами, оставшимися от древних людей.

— Какие древние люди? — тут же встрял старший из местных пауков, так и не веривший, что они когда-то существовали.

— Посланник Богини хочет осмотреть пещеры-склады, подобные тем, что он видел в подземельях под вашими городами, — пояснил Дравиг. — Ваш Правитель пообещал ему, что наш отряд сможет взять домой все, что мы в них найдем.

— Зачем тратить время на какое-то барахло? — возмущался местный паук.

Именно такая реакция и требовалась Найлу с Дравигом: они хотели, чтобы никто из местных не напросился их сопровождать, потому что не собирались раскрывать паукам главного северного города тайну белого порошка. Если это он, конечно…

— В наших землях нет многих вещей из тех, которые у вас считаются самыми обыденными и привычными, — вежливо пояснил тогда Найл. — Ты же знаешь, что мы, например, даже не слышали о ментальном усилителе. Именно поэтому я и хочу посмотреть, что хранится в этих пещерах. Может, и меня ничто не заинтересует. В общем-то, в складах под городом я не нашел ничего особо нужного. Вот только пользуюсь противогазами.

Паук недовольно хмыкнул.

— Поэтому я и предлагаю завтра разделиться, — продолжал Посланник Богини.

Найл с братом, Дравигом, Савороном и еще несколькими пауками и жуками, пришедшими вместе с ними в северные земли, отправятся осматривать пещеры, которые им готов показать один из маленьких человечков.

Второго Посланник Богини предоставлял в полное распоряжение местным паукам. Хотите попробовать добраться до стоянок горных жителей? Начинайте их обследовать. Пусть Берг или его товарищ указывают дорогу. Что вы станете делать с маленькими человечками — решать вам. Посланник Богини не собирается в это вмешивается, только просит оставить ему парочку, чтобы все-таки кто-то провел его к пещере, где держат девушек-охранниц.

Старшего в отряде местных пауков такое предложение полностью устроило, и Восьмилапый отошел к группе подчиненных ему пауков.

Найл с Дравигом продолжали разговор, посылая друг другу направленные ментальные импульсы, чтобы никто не смог уловить суть их беседы. Вайг ожидал ее окончания, чтобы младший брат поведал ему о своих планах.

Найл считал, что если они все-таки обнаружат искомый порошок, то пещеру следует завалить камнями и оплести тенетами, чтобы никто — не дай Богиня! — не добрался до содержимого. А на обратном пути через горы отряд заберет эти запасы с собой в свой город.

Однако, у Дравига возникло другое предложение. Если пауки, используя тот порошок, могут долгое время находиться вне ментального паучьего поля, то он лучше сразу же отправит двух-трех своих подчиненных назад домой вместе с запасами порошка. Так порошок точно не достанется местным Восьмилапым.

Только вначале Дравиг хотел проверить его действие на своих подчиненных, например, оставив двух-трех-четырех пауков в горах — или дав его понюхать лишь одному добровольцу, чтобы понаблюдать за его поведением: например, отправить паука куда-то в сопровождении Вайга и подчиненных Саворона.

— Отлично, — кивнул Найл. — А если нам удастся освободить кого-то из девушек, то пауки также заберут и их домой. Надеюсь, они согласятся усадить их на свои спины?

— Конечно, Посланник Богини, — ответил Дравиг. — Если мы доберемся до этого порошка, то сделаем все, что ты пожелаешь.

«Еще бы», — подумал Найл, предварительно зашторив свое сознание. Но до девушек еще нужно добраться…

* * *
Ночь прошла спокойно.

На всякий случай Посланник Богини выставил дозорных из пауков, жуков и людей, но отряд никто не беспокоил: ни двуногие, ни насекомые, ни звери.

С рассветом участники путешествия легко перекусили и разделились на группы.

Перед тем, как группа под предводительством Найла тронулась к путь, к начальнику отряда подошел старший сын Доггинза.

— Я кое-что вспомнил, Посланник Богини, — сказал Варкинс. — Сегодня ночью не мог заснуть и мне в голову пришла одна мысль…

— Да? — тут же заинтересовался Найл. Варкинс, увлекавшийся старыми книгами, хранившимися в доме его отца в больших количествах, читал когда-то о других маленьких человечках — морлоках — живших на планете, вернее, под поверхностью земли.

— Может, это потомки тех морлоков? — высказал предположение сын Доггинза. — Только теперь они переселились в горы?

Найл попросил его поподробнее рассказать о тех существах, но Варкинс, к великому сожалению Посланника Богини, не помнил детали. Их можно будет узнать только когда отряд вернется домой и молодой человек отыщет ту старую книгу.

— Ну что ж, если вспомнишь что-то еще, тут же сообщи мне.

Посланник Богини дружески похлопал Варкинса по плечу и повернулся к горному массиву.

Найл, Вайг, Мирдо, Дравиг в компании пяти молодых пауков, а также Саворон и несколько обладателей черных блестящих панцирей отправились на поиски пещеры. Путь им указывал Берг.

Большая группа пауков, включавшая как местных, так и пришедших под руководством Найла в северные земли, а также трое жуков пошли искать места возможных стоянок маленьких человечков. Путь им указывал приятель Берга. Остальные Восьмилапые и жуки, а также Баркун с Варкинсом остались на месте стоянки отряда.

Берг, ловко прыгающий по скалам, снова повел их к маковому полю, только на этот раз не спустился вниз, а продвигаясь по горам, обогнул его с другой стороны, и уже там, воспользовавшись узкой тропинкой, петляющей между камней, привел группу к небольшому проему в скале.

— Вот здесь, — сказал он.

— Показывай, — приказал Найл.

— А можно мне спуститься вниз? — с мольбой в голосе спросил Берг и посмотрел на маковое поле. Если бы он умолял о еде, у него, наверное, текли бы слюнки. Сейчас же он даже слегка дрожал: так ему хотелось добраться до любимых коробочек.

— Вначале взглянем, что тут есть, — сказал Найл, — а там посмотрим.

Вообще Посланник Богини не видел ничего страшного в том, что он отпустит Берга вниз: зависимый от макового сока человек никуда не убежит. Да и если Найл обнаружит в пещере искомый порошок, ему самому Берг больше не нужен. А уж пауки пусть действуют по своему усмотрению.

Посланник Богини зажег факел, Мирдо зажег второй и они протиснулись в пещеру, толкая Берга впереди себя.

Это оказалось небольшое помещение, площадью не более десяти квадратных метров, неровной формы. Пол и стены его были сухими, только за многие годы, что сюда не ступала нога человека, в пещере собралось много пыли.

По центру шли следы двух пар маленьких ног: не так давно в пещеру заходили Берг с товарищем, чтобы обследовать ее содержимое. В дальнем от входа углу чернела какая-то куча. Подойдя поближе, Найл увидел, что ее накрывает темный брезент. Посланник Богини откинул его резким движением руки — и его взору представились запаянные в полиэтилен упаковки с белым порошком. Ни на одной Найл не заметил никаких надписей. Верхняя упаковка была надрезана и порошок из нее высыпался.

— Это мы надрезали, — сообщил Берг, стоявший в уголке.

Найл взял немного порошка и вышел на свежий воздух, где его поджидали пауки и жуки.

— Ты нашел его? — с надеждой спросил Дравиг.

— Сейчас проверим, ине ли это, — сказал Найл, доставая из кармана пудреницу, в которой осталось совсем немного порошка для сравнения, и, для начала, разглядел его на свету.

По консистенции и один, и другой совпадали.

— Дай я попробую, — предложил Дравиг.

— Лучше кто-то из молодых, — ответил Посланник Богини.

Подчиненный Дравига тут же шагнул вперед и втянул одним носовым отверстием порошок, найденный в пещере, а другим — тот, что высыпал Найл из пудреницы. Затем паук застыл на месте.

Найл, подключившийся к его сознанию, понял, что Восьмилапый размышляет. Какую-то разницу он почувствовал, но совсем незначительную. Может, она связана с условиями хранения? Или этот порошок более старый, а тот, что нашли в третьем городе — более свежий? Ведь Посланник Богини даже примерно не мог назвать количество лет, которые зелье пролежало в пещере. И какой у него срок годности? А, может, этот порошок различается еще и по качеству? Кто его знает… Вот если бы посоветоваться со Стиигом…

— Можно мне пойти вниз? — вернул Найла к действительности Берг.

— Иди, — махнул рукой Найл.

— Наверное, его нельзя отпускать одного, — заявил юный Мирдо. — Давай я пойду вместе с ним. И оставьте с нами еще и его, — Мирдо кивнул на только что втянувшего в себя порошок Восьмилапого. — Мы как раз проверим, может ли он находиться вне ментального паучьего поля.

— Тогда надо оставить еще кого-то из наших, — встрял Дравиг. — Ведь если порошок не подействует, наш молодой брат погибнет.

Найл отдал приказ двум не нюхавшим порошок Восьмилапым подняться на гору с противоположного конца макового поля, чтобы на какое-то время оставить товарища вне ментального паучьего поля. Наблюдая за ним с горы, они поймут, если что-то пойдет не так — и быстро прибегут на помощь. Да и Мирдо подаст сигнал голосом.

— Кстати, а он будет вне вашего ментального поля? — уточнил Найл у Дравига, когда пауки и Мирдо с Бергом уже стали спускаться вниз. — Ведь расстояние от земли до этой площадки не так уж и велико.

— Я думаю, что он окажется как раз на его границе, — ответил Дравиг. — И для первого эксперимента это наиболее удачный вариант. В таком случае паук обычно чувствует небольшой дискомфорт. Если мой юный собрат его не ощутит — мы оставим его на поле с запасом порошка, а сами вернемся к лагерю. Два товарища будут наблюдать за ним с одной из вершин, отойдя еще дальше от этой долины. Например, они смогут время от времени прибегать сюда, чтобы убедиться в добром здравии нашего друга.

Найл кивнул. Остальные участники отряда принялись заделывать пещеру, чтобы их трофей никто не отобрал.

Найл с Вайгом и жуки притащили камней с окружающих скал и тропинки, обложив ими темный брезент, а пауки выпускали тенета, чтобы хорошо залепить вход. Посланник Богини знал, что при помощи жнеца он эту преграду пробьет без труда.

Но они не успели закончить задуманную работу, прикрыв вход лишь одним слоем липких тенет.

Снизу, из долины, усеянной маком, раздался слабый ментальный крик боли, который мгновенно почувствовали все пауки и уловили Найл с Вайгом, находящиеся в постоянном ментальном контакте с Дравигом.

Глянув вниз, Посланник Богини увидел, что копье пронзило голову паука, недавно втянувшего в себя белый порошок. Двое других неслись со скал вниз, Мирдо укрылся в маковых стеблях. Единственным, кого происшедшее нисколько не взволновало, был Берг: он уже давно погрузился в свой мир грез.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Все в пещеру! — крикнул Найл в голос. Сейчас он действовал, как человек, руководствуясь человеческими реакциями и поэтому отдавал приказы вслух, хотя все, оставшиеся на плато у пещеры, могли получить и ментальный импульс.

Два молодых паука, стоявшие у входа, которые только что плели тенета, чтобы его закрыть, бросились вперед, разрывая свою работу. Кусочки паутины прилипли к их панцирям, но Восьмилапые не обращали на это внимания. С большим трудом, но они пролезли в узкий проход. За ними попытались протиснуться другие.

К сожалению, все члены группы не могли поместиться в пещере. Найл, Вайг, два паука, а также Саворон с одним своим подчиненным бросились к нависающей скале, расположенной неподалеку, и устроились под ней, чтобы осмотреться.

Ментальные крики боли, поступавшие от Восьмилапого, которому в голову воткнулось копье, уже прекратились: паук умер и его тело так и продолжало лежать у края макового поля.

Сбежавшие со скал на противоположной стороне пауки, собиравшиеся остаться неподалеку от теперь погибшего собрата и следить за действием порошка, неслись через поле, сметая по пути стебли дурманящего растения.

Пожалуй, они видели, откуда бросили копье, решил Найл, так как Восьмилапые не стали подниматься по горе, на которой устроились остальные члены группы, а свернули левее и помчались вверх по отвесной скале. Значит, угроза исходила оттуда.

Посланник Богини выскочил из укрытия, держа в руке жнец, и устремил взор в том направлении, куда неслись пауки. Его смелость была вознаграждена: он увидел, как из-за валуна показались три головы маленьких человечков, затем поднялись руки с копьями, готовые бросить оружие в приближающихся пауков.

Однако Посланник Богини не мог допустить смерти еще двух членов своего отряда и, направив жнец на валун, нажал на спуск.

Тут же вылетела голубая вспышка, прорезавшая воздух, и через мгновение огромный камень, стоявший веками, рассыпался на мелкие кусочки и эти обломки полетели вниз, как и маленькие человечки, прятавшиеся за валуном.

Их крики прозвучали оглушительно, так как были многократно повторены горным эхом.

Еще через мгновение члены отряда увидели, как три маленьких тела застыли внизу у кромки макового поля, куда приземлились.

— Прочешите-ка местность, — сказал Найл Дравигу, хотя эта просьба и была излишней: пауки уже посылали ментальные импульсы во все стороны, пытаясь выяснить, остался кто-то из людей поблизости или нет.

— Несколько человек быстро уходят, — сообщил старый паук. — Мы чувствуем, как они удаляются.

Дравиг не задал прямого вопроса: преследовать горных жителей или нет, оставляя решение за Найлом, но смотрел прямо в душу Посланника Богини своими черными глубокими глазами.

— Я думаю, что преследовать их бессмысленно, — вздохнул Найл. — Ты же помнишь, брат, что в прошлый раз это ни к чему не привело. Они опять скроются в какой-то щели, в которую и мне не пробраться, не говоря уже о вас. Но я надеюсь, что пример трех их товарищей отобьет у них желание нападать на нас.

Но в это мгновение и Посланник Богини, и Дравиг с подчиненными ему пауками, и Саворон с жуками, а также старший брат Найла Вайг почувствовали приближение других пауков.

Из их отряда?

Восьмилапые неслись как раз с той стороны, куда удалялись маленькие человечки.

— Предупреди их! — крикнул Найл.

Дравиг незамедлительно отправил ментальный импульс, но молодые пауки не могли оставаться на местах, когда их товарищам грозила опасность — и бросились влево, ловко прыгая со скалы на скалу. Старый Дравиг, жуки и несколько пауков, так пока и не вылезавших из пещеры, остались рядом с начальником отряда. Правда, они были готовы в любой момент нестись на помощь своим собратьям.

Найл вглядывался вдаль, но его зрение не позволяло увидеть, что происходит за следующей вершиной, заслоняющей весь вид. Однако члены другой группы, отправившейся на поиски стоянок маленьких человечков, уже находились в одном ментальном поле с группой Посланника Богини и могли передавать изображения происходящего.

Подключившись к сознанию Дравига, Найл следил за разворачивавшимся сражением.

По всей вероятности, пауки второй группы услышали крики маленьких человечков, многократно повторенные горным эхом и разнесшиеся гораздо дальше, чем ментальный крик паука.

Догадавшись, что произошло, Восьмилапые бросились в сторону, откуда, по их прикидкам, прозвучали вопли.

По пути они поняли, что бегут как раз к маковой долине, у которой собиралась искать пещеры первая группа.

Пауки нашли искомое: по пути им как раз встретился отряд спасающихся бегством маленьких человечков. Пауки не стали церемониться и набросились на них.

Жители гор не успели скрыться и даже защититься копьями. Тут подоспели два молодых паука, пришедшие на север вместе с Найлом, и тоже подключились к бойне, желая отомстить за своего только что погибшего товарища.

— Пусть оставят хоть одного в живых! — попросил Найл.

Но было уже поздно…

Поняв это, Найл приказал нескольким паукам остаться на плато перед входом в пещеру и заделывать вход, а сам сел на спину молодого Восьмилапого и в компании с Дравигом отправился навстречу паукам из второй группы.

Жуки остались помогать заделывать вход в пещеру, которую они не хотели показывать паукам из северных земель.

— Прости, Посланник Богини, что мы забыли о том, что ты хотел кого-то из них допросить, — извинился один из местных пауков. — Но в пылу схватки… Ты же понимаешь…

— Больше никого не встретили? — сменил Найл тему, не желая больше обсуждать гибель отряда маленьких человечков.

Паук объяснил, что они набрели на два заброшенных лагеря, вернее, их туда привел товарищ Берга.

В одном горные жители стояли совсем недавно, потому что пепел костра оставался теплым, когда на месте появились пауки. Восьмилапые разбежались по окрестным горам, но так никого и не обнаружили, а потом услышали крики…

— Продолжайте поиски, — сказал Найл. — А мы тем временем вернемся к обследованию пещер.

Местные пауки развернулись и побежали обратно — туда, где остались их товарищи, а Найл с Дравигом и молодыми пауками, пришедшими вместе с ними в северные земли, отправились к пещере.

— Как ты считаешь, Посланник Богини, — обратился к Найлу старый Дравиг, — стоит ли давать еще кому-то из наших пауков этот порошок?

Посланник Богини задумался, а потом решил, что лучше покажет одну упаковку маленькому Рикки, который точно определит, тот это порошок или нет.

Они же вполне могут сказать, что обнаружили в горах сборный склад — одежды, продуктов, медикаментов, среди которых и нашлась эта упаковка.

— Рикки показывать не стоит, — возразил Дравиг. — Тогда уж лучше этой девушке, дочери Аргона. Она-то даже скорее скажет, он это или не он.

— Но она не умеет зашторивать сознание! Пауки третьего города тут же узнают, что мы что-то нашли.

— А зачем ей говорить, что мы что-то нашли? — удивился Дравиг. — У тебя осталось в пудренице немного порошка, который туда высыпал Сибил?

Посланник Богини кивнул.

— Пересыпь его в другое место. А в пудреницу брось чуть-чуть из того, что мы нашли в пещере. Пусть Раиса думает, будто это старые запасы. Она же видела, что ты ей не все отдал?

— Ну хорошо, предположим, это такой же порошок и поведение Раисы это подтвердит. А если нет? Она ведь сразу же поймет, что он действует по-другому?

— Скажешь, что пытаешься отучить ее от пагубной привычки, — ответил Дравиг.

Подумав, Найл кивнул: именно так он и проверит находку.

Но пещера была уже снова почти заделана. Пришлось в очередной раз пробить дыру в сплетенных тенетах, Найл влез внутрь, отсыпал порошка из разорванного верхнего пакета в опорожненную флягу, висевшую у него на поясе, и вылез наружу. Пауки снова принялись за работу.

И тут пришел сигнал из диспетчерского центра.

Посланник Богини отключился от действительности и стал его принимать вместе с пауками, жуками и братом. Рикки показывал муравьиное поселение.

Создавалось такое впечатление, что количество муравьев по сравнению с вчерашним днем увеличилось чуть ли не вдвое. Вчерашних от появившихся сегодня можно было отличить по размеру. Неужели эти насекомые могли так вырасти за один день?!

Подобное казалось совершенно нереальным. Но ведь паучки-разведчики передавали то, что видели.

Хотя…

Если люди подземелий могли создать образ Карлы, который выглядел, как живая девушка, не могли ли они создать и видимость родившихся и растущих муравьев?

— Не может быть, — твердо ответил Дравиг, поймав вопрос Найла. — Как бы призраки отстраивали муравейник?

Но Посланник Богини тем не менее поделился своими сомнениями с Рикки, который, в отличие от Дравига, отнесся к вопросу Посланника Богини со всей серьезностью, потому что Найл через мгновение увидел, как один маленький паучий шарик опускается на уже воздвигнутую крышу нового муравьиного жилища.

Из шарика вылез паучок, быстро пронесся по крыше, слетел по столбу вниз, а уже с земли запрыгнул на плечо одного из муравьев.

Гигантское насекомое, не понимающее, что ему мешает, попыталось сбросить паучка, но тот держался крепко, затем он сам спрыгнул вниз и отправился проверять только что народившихся муравьишек.

В конце концов он остановился перед группой чернокожих с пустыми глазами и взобрался на плечо одному мужчине, а убедившись, что и рабы материальны, вернулся к своему шарику, забрался в него и поднялся в воздух. После того, как принимающим информацию показали муравьиное поселение с высоты полета паучьего шарика, сигнал затух.

— И что ты об этом думаешь, Посланник Богини? — спросил Дравиг через минуту размышлений.

— Решать местному Правителю, — ответил Найл. — Если он хочет, Баркун с Варкинсом наделают еще бомб — сколько потребуется. Вот только исчезнет ли после этого проблема? Если каждый раз муравьи будут нарождаться с такой же скоростью… Я считаю, что нужно вести переговоры с их хозяевами. Вот только как до них добраться?

— Это не наше дело, — заметил Дравиг.

— Возможно, — ответил Найл.

Тут его взор остановился на простиравшемся внизу маковом поле. А куда же подевался Мирдо? — вдруг пронеслась мысль. Почему он не выходит? Ведь угроза маленьких человечков вроде бы миновала. Не задели ли случайно и его?! Мирдо не умел общаться на ментальном уровне и послать сигнал с просьбой о помощи не мог. Как же Найл забыл о молодом товарище?

Вскочив на спину одному из пауков, Посланник Богини попросил того быстро спустить его вниз. Вслед за ними понесся и Вайг на спине другого паука.

Жуки слетали сами, раскрыв крылья.

Другие члены группы во главе со старым Дравигом остались у пещеры.

— Разделяемся! — приказал Найл у кромки поля.

Не жалея стебли мака, пауки и люди бросились в разные стороны.

Им не было дела до того, что они растопчут культуру: пока Найл не видел от нее никакой пользы.

Если только этим соком держать в повиновении рабов…

Заставлять их работать, подобно роботам? Может, и им в городе стоит попробовать давать выродившемуся десятому, бракованному поколению, сок из коробочек?

Однако тогда будет опасность, что и кто-то из здоровых к нему пристрастится, а тогда последствия для последующих поколений непредсказуемы.

Мирдо обнаружил Вайг и тут же послал ментальный импульс младшему брату, бросившемуся к ним.

Мирдо лежал на земле с блаженной улыбкой на губах — подобно Бергу и его товарищу, когда члены отряда нашли их вчера. Сам Берг оказался неподалеку, точно в таком же состоянии.

Найл потряс своего юного товарища за плечо, но Мирдо не реагировал.

— Зачем он выпил эту гадость?! — в сердцах воскликнул Посланник Богини.

— Он ведь еще молод, брат, — мягко сказал Вайг. — Ему хочется все попробовать. И он не понимает опасности. Как Берг и его товарищ. Но Мирдо мы еще можем спасти. Надо срочно отправить его назад в город в сопровождении наших пауков, которые не станут спускать с него глаз.

— Ты прав, — кивнул Найл и тут же послал ментальный импульс Дравигу, так и сидевшему у пещеры.

Старый паук незамедлительно спустился вниз, к кромке поля, куда Найл с Вайгом уже оттащили Мирдо, и выслушал предложение Найла.

— Пусть в город отправятся четыре наших паука, — сказал Посланник Богини. — Каждый из них втянет в себя немного порошка — и они как раз потом расскажут нам о своих ощущениях. Вчетвером они не погибнут: четверо Восьмилапых в состоянии создать ментальное поле, необходимое для путешествия на такое расстояние. К тому же, с любой точки этого пути можно передать сигнал в диспетчерский центр. И, если хочешь, мы даже попросим Рикки, чтобы выслал кого-то их встретить.

— Нет, лучше нам никому ничего не сообщать, — заявил Дравиг, опасавшийся, что кто-то в северных городах узнает об их находке. — Ты прав: четверо прошли бы и без порошка. Но надеюсь, что он значительно облегчит им путешествие. Добровольцы есть?

* * *
Вызвавшиеся втянуть в себя белый порошок молодые пауки вскоре покинули группу. Мирдо был привязан к спине одного из них.

Найл приказал им не спускать с него глаз и держать в том доме, где во втором городе расположились Восьмилапые, не позволяя жить в особняке управителя только в компании гужевых. Найл ведь не мог исключать, что в северных паучьих городах каким-то образом можно достать нечто подобное маковым коробочкам.

— Не беспокойся, Посланник Богини, — заявил Найлу молодой паук. — Больше он не попробует никакой дряни.

«Хотелось бы надеяться», — подумал Найл, глядя на блаженное выражение лица Мирдо.

Поскольку дело уже клонилось к вечеру, Посланник Богини решил, что их группе пришло время возвращаться к лагерю в долине.

Другая группа уже находилась там и рассказывала о своих дневных приключениях. Товарищ Берга показал им еще три стоянки. Следующие пять были оставлены на завтра.

— А что ты собираешься делать завтра, Посланник Богини? — уточнил у Найла старший среди местных пауков.

— Пожалуй, отправлюсь вместе с вами, — ответил Найл. — Но меня интересуют не стоянки маленьких человечков, а культуры, которые еще произрастают в этих горах. Кстати, вы сами больше ничего не видели? Никаких полей или кустов?

Как ответили пауки, обследовавшие сегодня места обитания жителей гор, среди скал практически не встречалось никакой растительности: жухлая трава на узких тропинках, изредка какие-то непонятные кусты с колючками, растущие прямо из расщелин — вот, пожалуй, и все.

Насколько помнил Найл, много всякой зелени имелось внизу пропасти, зиявшей с одной стороны тропинки, по которой его отряд шел в северные земли. Но спускаться туда?

Для пауков это не составит проблемы, а он с товарищами спустится на тенетах, как в прошлый раз к горному ручью. Может, в самом деле обследовать те заросли? Там-то, наверняка, найдется какая-то интересная культура, подумал. Посланник Богини.

* * *
Найл, как и обычно, взял на себя первое ночное дежурство от людей. Вместе ним ночной дозор несли Саворон, Дравиг и старший среди местных пауков.

Посланник Богини поддерживал постоянный ментальный контакт с насекомыми.

Внезапно Найл получил сигнал обоих дежурных пауков: они почувствовали приближение незнакомого человека.

— Это случайно не Берг? — уточнил Найл. Они ведь оставили жителя гор на маковом поле, решив, что его соплеменника им будет достаточно для показа пяти оставшихся стоянок. Ну а в крайнем случае они вернутся за самим Бергом: куда он денется с поля?

Старший в отряде среди местных пауков медленно двинулся по направлению к нависающей скале, Найл тронулся вслед за ним, Саворон с Дравигом остались наблюдать за долиной, чтобы кто-то случайно не подкрался с той стороны.

— Ты улавливаешь волны страха? — спросил Найл у паука.

— Пожалуй, нет, — несколько удивленно ответил паук. — Страх как раз уходит… Облегчение… Человек испытывает облегчение. Он один.

И в это мгновение прозвучал тихий голос:

— Посланник Богини! Посланник Богини, ты здесь?

Его звала какая-то женщина!

— Да! — крикнул Найл в голос, пытаясь разглядеть во тьме, кто стоял на скале над долиной.

— Это Зара, охранница. Как мне спуститься к тебе?

Найл понял, что она находится на плато перед выходом из туннеля и, конечно, не видит тенета, свешивающиеся вниз с края каменной породы.

Посланник Богини сам ухватился за ближайший и быстро вскарабкался наверх. Девушка-охранница из его отряда, украденная маленькими человечками, тут же бросилась к нему в объятия и разрыдалась у него на груди.

— Посланник Богини, о, Посланник Богини, — лепетала она, — я так рада, что все-таки смогла добраться до вас! Я уже не верила, что это получится!

Найл гладил ее по волосам одной рукой, а другой крепко прижимал к себе, она подняла к нему свое лицо, и он стал слизывать соленые слезы у нее со щек, потом губы мужчины и женщины слились в долгом поцелуе…

— Я так счастлива! — шептала Зара, когда они опустились на жесткое плато, правда, ни мужчина, ни женщина не чувствовали, что лежат на холодном камне, потерявшем набранное за день от солнца тепло.

Найл осыпал молодое стройное тело девушки страстными поцелуями. Чем-то она напоминала ему Мину, только казалась здорово похудевший с тех пор, как Посланник Богини не видел эту охранницу. Но о случившемся с нею и другими девушками он расспросит ее потом. Сейчас им обоим было не до разговоров. Создавалось такое впечатление, что Зара год не видела мужчин…

Когда, наконец, они удовлетворили друг друга, Найл почувствовал ментальный импульс, посланный ему снизу пауком, по всей вероятности, терпеливо ожидавшим, когда начальник отряда насладится женским телом.

— Пора сменяться, — говорил паук. — Я могу разбудить твоего брата, если хочешь.

— Это не требуется, — ответил Найл, которому стало немного стыдно за то, что он не смог сдержать свою страсть и оставил пост. Но появление Зары оказалось такой неожиданностью… И она даже не дала ему сказать ни слова… Набросилась на него, как тигрица. Хотя и сам Посланник Богини не возражал. — Мы сейчас спускаемся, — добавил он.

Найл с Зарой быстро оделись и по тенетам съехали вниз, после чего Посланник Богини сам разбудил старшего брата, принимающего у него дежурство. Вайг очень удивился, и они втроем проследовали к уже затухающему костру, развели в нем огонь, накормили страшно проголодавшуюся Зару, а затем выслушали ее рассказ, который также заинтересовал Дравига, Саворона и старшего из местных пауков, решивших отложить укладывание спать.

Девушек-охранниц в самом деле украли маленькие человечки. Как их доставили в горный лагерь Зара не помнила, так как все это время находилось в забытье, а очнулась в огромной пещере, расположенной в самой дальней от нынешней стоянки отряда части горного хребта. Более того, пещера находилась высоко в горах, и вела к ней лишь одна узкая тропинка, которая просматривалась чуть ли не по всей длине дозорными маленьких человечков, несущими вахту в укромных местах за валунами или в расщелинах.

Пещера была оборудована для проживания: в разных углах лежали деревянные настилы, поверх которых валялись матрасы, подушки и одеяла, в центре имелся очаг, который, правда, использовался только для обогрева помещения, так как пищу готовили на улице, чтобы запахи подолгу не держались внутри.

Всех девушек-охранниц поместили в эту пещеру. Другие женщины там не жили, а стерегли их мужчины из племени маленьких человечков. Охранники постоянно менялись, и все они по очереди пользовались телами женщин. Кормили девушек довольно скудно, мясо им полагалось только после удовлетворения сексуальных потребностей горных мужчин.

В другое время давали лишь безвкусные лепешки, которые приносили откуда-то снизу. Вообще девушки вскоре знали: если на улице развели костер и подвесили над ним кусок мяса — жди мужчин. Члены отряда Найла вначалесопротивлялись таким домогательствам: они ведь были хорошо обучены не даваться в руки врагу, но им объяснили, что тогда их будут морить голодом. А есть хотелось. Справиться одновременно со всеми охранниками возможности не представлялось: у входа дежурила группа вооруженных мужчин, готовых прийти на помощь тем, кто развлекался в пещере. Потом они менялись местами.

Когда у одной из девушек начался утренний токсикоз, ее тут же забрали из пещеры и куда-то увели. Куда — Зара поняла через несколько дней. Они с подружкой договорились сымитировать беременность, хотя не могли исключать, что в самом деле уже носят в себе детей маленьких человечков. Они рассчитывали удрать по дороге, надеясь, что если изобразят слабость и плохое самочувствие, то их будут менее тщательно охранять.

Их обеих под конвоем повели по тропинке вниз, затем они еще какое-то время блуждали по горам, вообще не представляя, в какой части хребта находятся. Девушки то и дело притворялись, что им плохо, и тогда тут же делался привал. Они поняли, что их всячески оберегают, отложив эту информацию в памяти.

К вечеру их привели в другую пещеру, где они и встретили свою подругу, а также трех местных женщин с большими животами и двух с грудными младенцами. Именно от местных женщин Зара с подругами и узнали историю маленьких человечков.

Для начала девушка-охранница отметила, что условия содержания в пещере для беременных и молодых мам оказались во много раз комфортнее, чем в пещере наложниц. Во-первых, их усиленно кормили.

— А мне показалось, что ты похудела, — улыбнулся Найл, обнимая Зару за тонкую талию. — Или ты так мало времени провела во второй пещере, что не успела восстановиться?

— Я похудела, пока скиталась по горам! — воскликнула она и вернулась к рассказу.

Пещеру с беременными охраняло меньшее количество горных жителей, правда, местные женщины сообщили новеньким, что сюда без особого проводника не подобраться из-за специально подстроенных ловушек. Племя заинтересовано в увеличении численности и поэтому бережет будущих матерей и новорожденных детей всеми доступными способами. Даже попав в плен, большинство мужчин горного племени не смогут и под пытками сказать, как добраться до беременных женщин и молодых мам. Но об этом Найл уже знал от Берга.

— А где живут другие женщины? — уточнил Вайг. — Нам тут рассказывали…

— По разным пещерам. Их всех усиленно охраняют, — ответила Зара. — В лагере с мужчинами находятся только те, кто уже не может рожать. Они готовят пищу мужчинам, стирают, помогают быстро сниматься с места.

Все пещеры, где селят женщин и детей, являются труднодоступными, и Найл с отрядом до них навряд ли доберутся. Тем более у каждой имеются пути отхода, которые, правда, не всегда доступны человеку обычного телосложения. Например, Зара не смогла протиснуться в щель, ведущую к какому-то тайному ходу из второй пещеры, когда ей предложили это сделать. Местные женщины очень сокрушались по этому поводу, а мужчины задумались, что их с подругами следует перевести в другое место, откуда они смогут в случае возникновения опасности быстро уйти. О возникновении такой опасности Зара с подругами как раз и мечтали.

Для них подыскали другую пещеру, и во время перехода туда девушки, договорившиеся заранее, как будут действовать, сбежали, убив своих сопровождающих. В последние дни они все время притворялись, что плохо себя чувствуют, но на самом деле токсикоз мучил лишь ту, что носила в себе ребенка. Зара с подругой чувствовали себя великолепно. Но им для сопровождения выделили лишь четырех жителей гор. А что такое четыре маленьких человечка для трех неплохо подготовленных охранниц?

Завладев копьями и ножами, Зара с подругами бросились в северном направлении. Они знали цели отряда и помнили, где их захватили. В их планы входило добраться до туннеля, выйти из него на плато, а оттуда спуститься в долину. Как именно там двигался Найл с пауками и жуками, они не знали, но решили полагаться на судьбу. Судя по разговорам местных женщин, города находились не так далеко от горного массива. Зара с подругами не особо беспокоились из-за отсутствия запасов еды. Они умели охотиться и считали, что прихваченными у убитых маленьких человечков копьями уложат что-то из дичи. Вода имелась: каждый горный житель нес на боку по фляге, которые женщины взяли вместе с оружием.

Но далеко уйти им не удалось.

По всей вероятности, трупы маленьких человечков быстро обнаружили их соплеменники и бросились в погоню за беглянками. К сожалению девушек, их преследователи гораздо лучше ориентировались в горах, чем они сами и знали тут все укромные уголки.

В последующих схватках две подруги Зары погибли… При упоминании об этом у девушки на глаза навернулись слезы. Найл тут же обнял ее за плечи и крепко прижал к себе. Ему тоже было жаль членов его отряда. Какие потери они понесли за время этого путешествия! Три девушки, считая Мину, мертвы. И удастся ли освободить остальных из плена?

Сама Зара уже теряла надежду, что когда-нибудь доберется до своих. Пищи не было, запасы воды кончались.

Она ела какую-то траву, чтобы хотя бы чем-то наполнить желудок. Но отсутствие пищи не было главной проблемой: она в любую минуту ожидала нападения.

Но сегодня днем надежда возродилась. Она услышала крики ужаса маленьких человечков, разнесшиеся по горам, и тут же бросилась в их направлении. В дальнейшем она набрела на кости, оставшиеся от отряда горных жителей, и поняла, что Восьмилапые где-то рядом. Зара интуитивно чувствовала, что именно Посланник Богини привел спасателей в горы, чтобы освободить ее и подруг.

А затем, с одного плато она увидела, как Берг выползает со здорово притоптанного макового поля, по которому, как она поняла, днем носились гигантские насекомые. О маковых полях и прочих дурманящих культурах Зара знала от местных женщин. Также ей рассказывали и о тех, кого выгоняют из племени, и она поняла, что Берг — один из них.

Зара спустилась в долину и допросила Берга, который и рассказал ей об отряде Найла и месте его стоянки. Толкая Берга впереди себя копьем, Зара велела указывать себе путь.

— Он жив? — уточнил Найл.

Слегка смутившись, Зара покачала головой и пояснила, что когда она с вершины горы увидела в долине костры и тени гигантских насекомых, то поняла, что одурманенный маковым соком житель гор ей больше не нужен. Оставлять его в живых она не решилась: а вдруг выведет к отряду еще кого-то?

— Думаешь, они не знают, где мы стоим? — усмехнулся Найл. — Знают, просто они не решатся нас атаковать, когда мы тут в таком количестве, на открытой местности. А Берг… все равно он был не жилец. Так что не кори себя, ты все сделала правильно.

Зара улыбнулась и прижалась к Посланнику Богини. Он попросил ее рассказать то, что она еще узнала из жизни маленьких человечков.

Правда, большую часть информации Найл уже слышал от Берга или в паучьих городах. Зара подтвердила, что основной статьей дохода горных жителей являются всякие дурманящие травы и коренья, которые они продают гигантским муравьям.

— А людей в белых одеждах случайно не упоминали? — поинтересовался Найл.

Зара задумалась, потом медленно произнесла:

— Тогда я не поняла, о ком идет речь. А сейчас, когда ты спросил… Местные женщины говорили о каких-то колдунах из подземелий. О том, что дурман-траву покупают колдуны для каких-то своих ритуалов… И что именно они являются хозяевами гигантских муравьев и хотят стать властителями всего севера…

— А маленькие человечки знали, как с ними связаться? В смысле с колдунами?

— Наверное, да, — ответила Зара. — Ведь если они продают им дурман-траву, то должны как-то встречаться?

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

У Найла уже слипались глаза: напряженный и насыщенный событиями день, бурная встреча с Зарой, да и время было уже позднее.

— Давай оставим все разговоры на завтра, — предложил он ей.

Девушка кивнула, глядя прямо в глаза Посланнику Богини.

— Возьми накидки, — предложил Вайг, — и отправляйтесь в долину. Я думаю, что вам не стоит никого опасаться.

Найл взял теплые вещи, Зара подхватила небольшой тент, чтобы расстелить на земле, и они отошли на приличное расстояние от места стоянки отряда. Правда, старый Дравиг заявил, что должен следить за покоем Посланника Богини и будет его сторожить, так как пауку не требуется столько сна, сколько человеку. Составить компанию Дравигу вызвались четверо молодых пауков, проснувшихся после появления Зары и сидевших вокруг костра вместе с людьми и старшими в группах, слушая рассказ девушки-охранницы.

Найл не возражал и был тронут такой заботой Восьмилапых.

Под охраной пауков можно было отойти и подальше. В конце концов Посланник Богини с девушкой расположились в густой высокой траве, а пауки расселись с разных сторон, на некотором удалении, чтобы наблюдать за происходящим на местности, но не мешать начальнику отряда.

Однако, как следует поспать в эту ночь Посланнику Богини так и не удалось.

Казалось, что он только что сомкнул веки, когда в его сознание ворвался сильнейший ментальный импульс.

Пауки кричали от боли.

Снова и снова. Один за другим.

Рывком проснувшись, Посланник Богини вскочил на ноги.

— Что происходит? — крикнул он в голос, разбудив ничего не понимающую Зару.

— Наши гибнут! — ответил Дравиг, и все пауки, охранявшие Посланника Богини, рванули по направлению к скале, под которой был разбит лагерь.

Мгновенно одевшись, Найл понесся вслед за ними. Один из молодых пауков притормозил и подставил спину Посланнику Богини, а Найл, держась одной рукой за паучью шею, уже извлек другой из-за пояса жнец, с которым не расставался во время всего путешествия.

При приближении к скале Найл крикнул пауку, чтобы тот остановился, и тут же двумя руками натянул противогаз, который носил прикрепленным к поясу.

Затем Найл послал Дравигу и другим молодым паукам, охранявшим его этой ночью, ментальные импульсы, предупреждая о возможной опасности, но Восьмилапые сами помнили о случившемся в горном туннеле во время путешествия на север и не желали снова погружаться в сон.

— Дальше я сам! — сказал Найл своим друзьям. — Подождите здесь, раз вы не защищены масками!

Посланник Богини спрыгнул со спины молодого паука и бросился к лагерю, откуда продолжали поступать крики боли. К сожалению, ночь оказалась безлунной, да и все небо было затянуто облаками, так что даже звезды не освещали путь и то, что происходило под скалой. Костры затухли.

Найл мог ориентироваться только по крикам боли пауков, поступавших из-под самой скалы, где спала большая группа местных Восьмилапых. Рассчитывая только на удачу, Найл направил туда жнец и полоснул им, надеясь, что вспышка высветит атакующих.

Голубой свет прорезал ночь — и отряд маленьких человечков, протыкающих копьями головы спящих пауков. Вернее, не спящих… Посланник Богини не мог точно описать их состояние. Они проснулись от криков своих товарищей, но казались то ли парализованными, то ли скованными какими-то невидимыми путами. Они понимали, что происходит, но не могли ничего предпринять, не в силах сдвинуться с места. А маленькие человечки продолжали приводить в жизнь задуманное.

Но теперь против них выступал Найл. Послав ментальный импульс Дравигу и четырем молодым паукам, охранявшим сегодняшней ночью покой начальника отряда, с предупреждением оставаться на месте, чтобы на них не подействовал выпущенный газ (ведь горные жители опять каким-то образом нейтрализовали отряд), Найл несколько раз нажал на жнец, безжалостно убивая маленьких человечков, которых теперь освещали синие вспышки.

Послышались истошные людские крики. В голубых отсветах Посланник Богини увидел, как из туннеля на плато выбегает подмога в масках, с какими-то контейнерами в руках, явно собирающаяся вылить и их на парализованный отряд. Но Найл не дал им этого сделать, полоснув жнецом по плато. Тут же послышался грохот: по всей вероятности, луч прорезал горную породу, и вниз посыпались камни. «Только бы не убило никого из наших!» — успел подумать Найл, но понял, что камни летят лишь на уже убитых местных Восьмилапых, лежащих как раз под скалой. По крайней мере, новых криков боли от пауков не последовало.

Найл не хотел больше стрелять из жнеца до тех пор, пока не уяснит обстановку. Нового, большого обвала горной породы ему совсем не хотелось. А ну как засыпет весь отряд? Посланник Богини бросился к почти затухшему костру, пошевелил пепел и ему удалось зажечь факел. Подняв его высоко над головой и осветив место стоянки отряда, Найл увидел картину, которая привела его в ужас.

Но в эти мгновения ему было не до оказания первой помощи своим друзьям, так как требовалось убедиться, все ли маленькие человечки уничтожены. Поблизости никто не шевелился и Найл направился к скале, вернее, ее остаткам.

Освещая факелом груды камней, Посланник Богини подумал, что под ними в живых не мог остаться никто. Однако, в одном месте он почувствовал слабые импульсы боли, а потом услышал стоны. Значит, под грудой камней погребены и маленькие человечки.

Но оказывать им помощь Найл не собирался. От пауков, оказавшихся под камнями, не исходило никаких сигналов. Осветить снизу остатки плато Найл не мог: слишком высоко, но он увидел оборванные тенета, по которым они прошлым вечером спустились в долину вместе с Зарой.

Поняв, что больше в этом месте ему делать нечего, Посланник Богини вернулся к костру, вокруг которого спали его друзья и поблизости от которого расположились гигантские насекомые, пришедшие вместе с Найлом в северные земли. Все они были живы, как показывали принимаемые Посланником Богини импульсы, но никто из них не мог пошевелиться.

Дравиг, так и сидевший на безопасном расстоянии вместе с четырьмя молодыми пауками, связался с Посланником Богини и уточнил, нельзя ли им пятерым и Заре, подбежавшей к Восьмилапым, наконец, приблизиться. Найл снял с пояса Вайга противогаз, отошел к пятерым паукам и девушке, там снял свой противогаз и вдохнул ночной воздух полной грудью.

— На всякий случай надень, — сказал он Заре, протягивая противогаз. — Я сниму свой у костра, и если мне станет плохо, ты тут же наденешь мой на меня. Поняла?

Зара кивнула и последовала за Найлом. Выяснилось, что парализующий газ уже растворился в окружающем воздухе, и Посланник Богини сообщил Дравигу, что он с молодыми пауками может приблизиться.

Восьмилапые стали осматривать своих товарищей, Найл же с Зарой занялись людьми.

Вступив в ментальный контакт с братом, Посланник Богини попросил его рассказать о случившемся.

— Я не могу ничего сказать, — послал ответный ментальный импульс Вайг. — Я уже спал. Дежурил Баркун. Я проснулся, почувствовав паучью боль, и понял, что не в состоянии сдвинуться с места. Я и сейчас не могу пошевелить ни рукой, ни ногой, хотя все вижу, слышу и чувствую.

— То есть ты слышишь все звуки? — спросил Найл в голос.

— Да, — послал ментальный ответ Вайг. Найл понял, что в таком случае ему удастся допросить и Баркуна, задавая вопросы вслух и читая его мысленные ответы. К сожалению, парень не слышал, как маленькие человечки подобрались к лагерю. Удивительно, но об их приближении не знали и пауки, что Посланник Богини выяснил, общаясь с Восьмилапыми, так и остающимися парализованными.

Значит, горные жители использовали какой-то ментальный барьер, не позволивший паукам их почувствовать. Но разве они умеют их воздвигать?

Посланник Богини отправился к тому месту, где лежал товарищ Берга, пока оставленный в живых членами отряда, собиравшимися завтра, то есть уже сегодня осмотреть пять стоянок маленьких человечков. Но когда теперь это удастся сделать?

Соплеменник Берга пребывал в наркотическом забытье, как и раньше. Найл дотронулся до его плеча, чтобы разбудить, а уже потом читать его мысли.

К удивлению Найла, парень пошевелился. Неужели на представителей племени маленьких человечков парализующий газ не действует? Или у них выработался к нему иммунитет?

— Эй, просыпайся! — Найл потряс парня за плечо посильнее.

Он принял сидячее положение и протер глаза. Уже начинало светать и черты лица жителя гор были вполне различимы без света костра или факела.

— С тобой все в порядке? — уточнил Найл. Парень кивнул, обводя мутноватым взором массу неподвижных тел — как людей, как и гигантских насекомых. Потом его взгляд остановился на горном завале, из-под которого в некоторых местах торчали паучьи лапы. Найл также посмотрел в ту сторону и поднял глаза на плато, вернее, то, что недавно представляло собой плато. В тусклом утреннем свете стало видно, что выхода из горного туннеля больше нет. Его завалило камнями.

Как отряд пойдет домой? Если только по узкой тропинке, с одной стороны которой — высоченная каменная стена, с другой — пропасть. Или нужно вообще обходить горы… В эти минуты Найл склонялся ко второму варианту. В особенности, если Правитель, как и обещал, выделит ему пауков-носильщиков.

— А они там… — вернул Посланника Богини к действительности голос жителя гор, кивающего на завал. — Они все?..

Найл кивнул.

— Твои соплеменники выпустили на наш отряд парализующий газ, — объяснил Посланник Богини. — На тебя он не подействовал. Я хочу знать, почему?

— Газ? — обалдело переспросил пленник. — Но тогда все должны спать! И я, и ты… — парень опять обвел взглядом лежащих неподвижно людей, пауков и жуков. — Газ усыпляет всех.

Найл понял, что не добьется от него толкового ответа, но подумал, что у дурмана все-таки есть один плюс: на затуманенный мозг не действует парализующий газ. Интересно, а снотворный действует?

Найл крикнул Зару и четверых молодых пауков с Дравигом во главе, которые тут же присоединились к Посланнику Богини.

— Разгребите завал и вытащите мне хотя бы одного жителя гор, — кивнул Найл на груду камней, под которой были погребены маленькие человечки и большинство местных пауков. — По-моему, кто-то из нападавших остался жив.

Не задавая никаких вопросов пауки и девушка-охранница бросились выполнять задание Найла. Вскоре пришло сообщение:

— Тут только один живой.

— Копайте, — ответил Найл. — Только осторожнее.

Через несколько минут Дравиг позвал Найла к месту раскопанного пауками завала.

Посланник Богини велел одному из молодых пауков наблюдать за товарищем Берга, а сам оглядел лежащего без движений окровавленного жителя гор. Подключившись к его сознанию, Найл понял, что тот не только жив, но и слышит все, что делается вокруг него, а, значит, в состояний отвечать на вопросы. Ну и живучий, подумал Найл.

Посланник Богини снял с лица парня маску и внимательно оглядел ее. Это оказался усовершенствованный вариант противогаза, сделанный из каких-то мягких тканей, которые, кстати, предохранили лицо маленького человечка, когда его заваливало камнями. На лице не осталось даже ни одной царапины, зато ноги и руки были переломаны. Но особой боли житель гор не испытывал, что понял Найл, читая его мысли. Странно. Не исключено, что маленькие человечки использовали какой-нибудь хитрый сок или порошок, решил Посланник Богини: чтобы люди не боялись сражаться с врагом, чтобы добавить им храбрости, чтобы они даже ранеными могли добраться до своего логова. Однако Найл не верил, что благодаря какому-то дурману пауки не почувствовали маленьких человечков.

Тут должно было применяться какое-то другое средство и Посланник Богини намеревался выяснить, какое именно.

— Добей меня! — попросил в голос житель гор.

— Зачем? Я, наоборот, отправлю тебя в паучий город, в один из медицинских центров, чтобы тебя там вылечили.

— Для чего? — донесся до Найла вопрос, заданный теперь Дравигом. Все остальные пауки также недоумевали.

— Да чтобы как следует допросить его! — ответил Найл Восьмилапым, послав ментальный импульс.

Но маленький человечек просил его добить.

— Я сделаю это, если ты ответишь на мои вопросы.

— Я не стану отвечать на твои вопросы.

Найл повернулся к Заре и попросил привести к раскопанному завалу приятеля Берга. При виде изгнанного из племени любителя дурмана лицо раненого исказилось ненавистью и он стал осыпать парня проклятиями, но на того это никак не действовало: он дошел уже до той стадии, когда ему наплевать на все, кроме получения очередной маковой коробочки.

— Ты понимаешь, что мы уже многое знаем? — снова обратился Найл к лежащему на камнях раненому, кивая на товарища Берга. — Скажи: почему на него не подействовал газ?

— Я не понимаю, почему он не подействовал на тебя, — раненый внимательно смотрел на Найла, не отвечая на его вопрос.

Посланник Богини прочитал в его мыслях удивление. Газ должен был усыпить всех, кто стоял лагерем у подножия скалы, но почему-то Посланник Богини, сбежавшая от маленьких человечков девушка, бывший соплеменник раненого и пять пауков остались невредимыми. Подобное житель гор никак не мог объяснить. Не доходило это и до приятеля Берга, который в общем-то уже пришел в себя и знал о воздействии газа на организм, не защищенный маской. Товарищ Берга искренне поражался собственным способностям, размышляя больше о них, чем о Посланнике Богини и членах его отряда.

— Как долго длится действие парализующего газа? — спросил Найл у раненого.

— А причем тут парализующий газ? — откровенно удивился он. — У нас нет никакого парализующего газа. Есть снотворный. Его мы покупаем в обмен на наши травы и коренья у гигантских муравьев. Парализующего газа у нас нет, — повторил он.

— Что?! — воскликнул Найл и глубоко задумался, а затем вспомнил выбегавших из туннеля маленьких человечков с контейнерами, только собиравшихся их открыть. Найл не дал им этого сделать, использовав жнец. То есть снотворный газ жители гор не выпускали?

Так был парализующий газ или нет? Или использовалось какое-то другое средство?

— Ты не убьешь меня, если я отвечу? — уточнил житель гор.

— Если ответишь на все мои вопросы. Маленький человечек тяжело вздохнул и сказал Найлу:

— По-моему, ты что-то путаешь. Мы используем снотворный газ. Ты называешь его парализующим. В твоих землях используется это слово?

«Действие газа другое!» — хотел крикнуть Найл, но сдержался, слушая жителя гор.

— Но если я все правильно помню, мы даже не успели его выпустить. Это был резервный запас… Несколько наших остались в туннеле с контейнерами. Вон взгляни — один контейнер так и валяется закупоренный, — житель гор кивнул вправо. — Значит, не успели…

— Что вы пили перед атакой? — спросил Найл. — Или нюхали?

— Священный эликсир. Только наш колдун знает его рецепт и передаст его по наследству своему сыну. Он готовится из сока нескольких растений. Я не могу сказать тебе, каких и какие нужны пропорции. Нам дают выпить его перед схваткой с врагом. Священный эликсир помогает лучше переносить боль и делает нас храбрее.

Это Найл уже и так понял. Вот только до рецепта ему, к сожалению, не добраться…

Больше спросить он ничего не успел. Собрав последние силы, раненый гневно закричал:

— Зачем вы пришли в наши горы? Убирайтесь вон в свои земли! Не лезьте куда вас не просят!

— Вы забрали наших женщин, — напомнил Посланник Богини.

Тут вперед выступила Зара и, не в силах больше сдерживаться, выдала раненому все, что она думает о собственном насильственном заточении и использовании своего тела, а также о судьбе своих подруг. Раненый молчал. Однако, читая его мысли, Найл узнавал, что житель гор считает, что его соплеменники все делали правильно.

Они руководствовались обычными инстинктами самосохранения и продолжения рода.

Они хотят, чтобы их племя и дальше существовало, и борются за это доступными им средствами. Ведь и сам Найл старается влить в свой город свежую кровь…

Посланник Богини подумал о том, что он хотел бы подружиться с маленькими человечками, обменяться с ними накопленным опытом, знаниями, да и женщинами, наконец!

Он с удовольствием пригласил бы нескольких маленьких мужчин в свой город, чтобы они оплодотворили там женщин, взамен согласился бы отправить желающих жить в горы… Найла интересовали культуры, освоенные этими людьми. Он мог бы предложить попробовать вырастить что-то на землях, принадлежащих его городу. Может, там урожаи были бы выше. Не исключено, что какую-то культуру можно было бы скрестить с какой-то еще и использовать в лечебных целях, например, чтобы облегчать боль. У себя в городе Найл проконсультировался бы со Стиигом в Белой Башне, получил точную информацию о том, как и что применять… Лекарь Симеон смог бы провести эксперименты на рабах — десятом, выродившемся поколении, ошибке в выведении породы. А, может, после применения какой-то горной травы или настойки, или эликсира ошибка была бы исправлена и уроды прекратили бы рождаться? Только вот как теперь наладить контакт с жителями гор? Они ведь не поверят, что у Найла к ним дружественные намерения.

Время безвозвратно упущено.

Но нужно было еще выяснить у раненого все, что тому известно, и больше всего Найла и — в основном — Восьмилапых волновало, как их собратья могли не почувствовать приближения маленьких человечков. Начальник отряда специально выставлял дозорных, они не спали, но они все признались, что не уловили момента появления жителей гор.

— Я не знаю, — устало ответил раненый. — Ты можешь пытать меня, делать все, что угодно, но я не знаю. Наш вождь просто сказал, что о нашем приближении вы не догадаетесь, и был прав. Как ему это удалось, я не могу тебе ответить. Для меня все происходило так, как обычно: нам дали выпить эликсиру, при приближении к вам мы надели маски…

«Ментальный барьер», — отвечал сам себе Найл, но разве один человек способен окружить ментальным барьером целый отряд?

Посланник Богини мог воздвигнуть его вокруг себя, но только себя. Сами маленькие человечки, по отдельности, такими способностями не обладали. Ведь во время первого столкновения пауки их почувствовали. Да и сегодня днем тоже… Какие же силы появились у них ночью?

Но раненый из простых воинов не знал ответов на вопросы, волнующие Посланника Богини и других членов его отряда. Он только снова просил добить его.

— И последний вопрос, — сказал Найл. — Сколько продлится действие газа? Вернее — сколько еще наш отряд не сможет двигаться?

— Вождь сказал, что у нас будет достаточно времени, чтобы заколоть вас всех копьями.

«И если бы я остался у костра, наш отряд уже прекратил бы существование», — пронеслась мысль в голове у Найла и он с любовью посмотрел на Зару. Именно ее появление спасло его. Сколько радости принесли ему женщины! Сколько приятных минут доставили! Но и сколько проблем… Правда, с проблемами, в основном, ассоциировались принцесса Мерлью, да Карла. А ведь они чем-то похожи, решил Найл. Интересно, что бы получилось, если бы они встретились? Но этому уже не суждено случиться. Если раньше Найл думал о том, чтобы взять Карлу с собой домой, то теперь об этом не могло быть и речи. Да и жива ли еще Карла? И человек ли она? И не стала ли она подобной Бергу и его другу, подсевшим на маковый сок?

— Ты обещал, Посланник Богини, — тихо сказал раненый.

— Откуда ты знаешь, что я — Посланник Богини?

— В горах это знают все, — тихо ответил тот.

Вздохнув, Найл поднял валявшееся на земле копье, брошенное кем-то из маленьких человечков, и с силой воткнул его в сердце жителю гор.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Теперь оставалось только ждать, когда действие парализующего газа (или еще чего-то непонятного и таинственного) закончится.

Найл считал, что в горах их отряду больше нечего делать. Единственная проблема, которая его волновала — это как добраться до пещеры с белым порошком.

Но Дравиг, читавший мысли Посланника Богини, успокоил его, заявив, для пауки без труда преодолеют все завалы.

— А как вы будете разбирать тайник? Ведь камни туда клали мы с Вайгом. Убрать их паучьими лапами будет неудобно.

— Ты или твой брат, или кто-то еще поедут на наших спинах, — невозмутимо отозвался Дравиг. — Не волнуйся по этому поводу, Посланник Богини. У нас сейчас есть другие причины для беспокойства.

Найл тут же поинтересовался, что старый паук имеет в виду. А Дравига волновало, как в северных городах воспримут гибель почти всех членов отряда из местных. И в самом деле из северных пауков в живых остались лишь два вязальщика и два носильщика, спавшие не под скалой вместе с другим северными пауками, а отдельно — поскольку считались низшими кастами у Восьмилапых.

Вязальщики являлись наименее развитым интеллектуально видом пауков: они не умели общаться на ментальном уровне и вообще их потребности сводились к чисто физиологическим.

Они могли только принять приказ о необходимости выпускать тенета, причем их следовало доставить к месту, где они должны заниматься своей работой.

То есть два представителя этого вида не смогут подтвердить непричастность пауков из других земель и Посланника Богини с товарищами, а также обладателей черных блестящих панцирей к гибели северных Восьмилапых.

Оставалась одна надежда: на носильщиков. Те все-таки умели отвечать ментально, хотя их ум можно было сравнить с умом пятилетнего ребенка. Но особо рассчитывать на них тоже не приходилось.

— Сомневаешься, что тебе и другим нашим паукам не поверят? — спросил Найл у Дравига. — Посчитают, что мы решили уничтожить эти города и прибрать тут к рукам власть?

— Я не исключаю такого варианта, — уклончиво ответил Дравиг. — Если тут идет постоянная борьба за власть, столько подводных течений, о которых мы узнали случайно… Если несколько различных группировок попытались прощупать почву, а затем и привлечь нас на свою сторону… Ты же знаешь, что в наших землях все пауки всегда действовали вместе и никогда и речи не шло о том, чтобы мы разделились или сражались друг против друга… И потом тут ведь пауки объединяются не с пауками, а с людьми для достижения своих целей!

Произнеся последнюю фразу, Дравиг замолчал на мгновение, а потом извинился перед Посланником Богини, понимая, что тому могло прийтись не по душе подобное отношение Дравига.

— Я понял тебя, — ответил Найл. — Меня тоже это удивляет. Но другие города, другой уклад жизни…

— Но пауки должны быть вместе! — никак не мог успокоиться Дравиг.

Найл пожал плечами. Его, как и Дравига, волновал возможный прием в главном паучьем городе. Потерять всех местных пауков и почти не иметь свидетелей из местных…

Теперь следовало решить, что делать.

В крайнем случае отряд мог тронуться назад, в свой город. Но, во-первых, Посланник Богини никогда не убегал с позором, а, во-вторых, он никогда не бросит на произвол судьбы своего друга Мирдо, а также всех гужевых, дожидающихся его в особняке. Более того, часть девушек-охранниц так и оставалась в плену у маленьких человечков. И ведь Посланник Богини не добился своей главной цели: с чем он вернется домой, если прямо сейчас тронется в обратный путь?

Он должен привести отсюда группу здоровых людей, мужчин и женщин, а также доставить в родные земли технические приспособления, ставшие привычными в этих местах и отсутствующие у него в городе.

И ведь он вместе со своим отрядом заслужил их! Он выполнил договоренность с Правителем: разбил гигантских муравьев. То, что они снова плодятся — не его проблемы и он готов снова с ними сразиться, ну то есть сбросить бомбы на соседнее с главным паучьим городом поселение.

Это, конечно, аргумент в его пользу перед местным Правителем.

— Я думаю, что нужно связаться с диспетчерским центром, — Дравиг вклинился в мысли Посланника Богини. — Сообщить им о сложившейся ситуации. Вначале послушаем, что они скажут.

На Рикки Найл рассчитывал особо. Посланник Богини надеялся, что начальник паучьей разведки сообщит ему, чего ожидать, а, может, и предупредит об опасности, что он уже неоднократно делал. В ответ Найл окажет ему любую помощь.

Но передача длинного сигнала отнимет много сил. Это понимал и Дравиг, приказавший двум своим молодым паукам сесть по обе стороны Найла, чтобы подпитывать его энергией.

Однако у Посланника Богини появилась и другая мысль: а что если попытаться использовать энергию парализованных пауков? Не подвергшиеся воздействию газа (или чего-то другого, таинственного) могут понадобиться для иных целей, а от парализованных пока все равно никакого толку.

— Попробуем, — согласился Дравиг, понимая, что если это не получится, то они всегда смогут задействовать и не пострадавших пауков.

Молодые Восьмилапые пододвинули к Найлу двух своих парализованных товарищей, понимавших, что от них требуется, так как сознание у них не отключалось, Посланник Богини сел на землю, скрестив ноги, и направил ментальный импульс в сторону башни.

Однако сигнал уходил в пустоту…

Найл напряг собственные резервы организма — но сигнал опять ушел в никуда, в вакуум…

Он словно был чем-то поглощен… Словно какое-то гигантское животное раскрыло пасть и утопило сигнал в своем чреве.

Такого ощущения Найл не испытывал никогда, как, впрочем, и Дравиг, и другие пауки, подключившиеся к его сознанию.

Посланник Богини прекратил свои попытки, чтобы посоветоваться с Дравигом.

— Как ты думаешь, что это означает? — спросил человек.

Старый паук не представлял, что ответить.

— По-моему, это может означать только одно, — долетела до Найла и Дравига мысль Вайга, также слушавшего их общение на ментальном уровне. — Паучьего города больше нет. Не исключено, что и всех трех.

В лагере воцарилось гробовое молчание: гигантские насекомые даже не обменивались ментальными сигналами.

Однако через несколько мгновений импульсы полетели во все стороны, натыкаясь и перемешиваясь друг с другом.

— Прекратите! — приказал Дравиг, понимая, что панику среди пауков следует немедленно пресечь, иначе эту лавину будет не остановить, как несущийся водный поток. — Мало нам, что вы все парализованы и неизвестно, когда отойдете?

— Мы что ли в этом виноваты? — послышались со всех сторон недовольные высказывания.

— Давайте не будем ругаться, а все вместе подумаем, что нам лучше предпринять, — примирительно сказал Найл, не менее Дравига обеспокоенный сложившейся ситуацией.

В это же мгновение принялись шевелиться жуки.

«Ну, хоть что-то положительное», — подумал Найл и бросился к Саворону, делающему первые движения.

— Как ты? — спросил Посланник Богини у обладателя черного блестящего панциря.

Саворон признался, что у него здорово затекли лапы — по крайней мере, он испытывал именно такие ощущения. Но он хотя бы мог уже двигаться.

— Разомните лапы, — предложил Найл жукам. — Походите по долине. Наверное, так быстрее отойдете.

Жуки последовали совету Посланника Богини. Дравиг вместе с молодыми пауками с одной стороны радовался, что действие парализующего газа (или какой-то таинственной силы) стало ослабевать, а с другой расстраивался, что Восьмилапые пока еще находятся под его (или ее) действием, и неизвестно еще, сколько времени потребуется, чтобы оно ослабло.

— Может, послать кого-то в город на разведку? — предложил один молодой паук. — Раз жуки уже чувствуют себя лучше…

— Если идти назад в город, то всем вместе, — твердо ответил Найл. — Боюсь, что разведчики могут погибнуть и даже не успеть передать нам сигнал. Ведь если мы не получили никакой информации из диспетчерского центра, это говорит о какой-то катастрофе. И ведь Рикки и кто-то из его разведчиков в состоянии долететь сюда…

— В одиночку? Не думаю, — ответил Дравиг. — Долину и паучьи поселения разделяет слишком большое расстояние. Он выйдет из ментального паучьего поля. Ну если только использовать какие-то технические приспособления или белый порошок. Аппаратура слишком громоздкая, рассчитана на больших пауков, да ведь и порошка у Рикки нет.

— Не исключаю, что у него были сделаны запасы, — высказал свое мнение Найл. — Просто он мог не успеть до них добраться… Что же там случилось?!

Ничего хорошего ожидать не приходилось.

Внезапно от Саворона, уже бегающего по долине, пришел сигнал, предупреждающий об опасности.

— На небе появилось какое-то странное облако! — ментально кричал жук. — Оно приближается! Смотрите! С той стороны, где находятся северные поселения!

Найл с Зарой и способные двигаться пауки тут же повернулись в указанную сторону.

Облако в самом деле приближалось, даже не облако, а туча…

Первым его природу понял Дравиг.

— Это стрекозы! — послал он ментальный импульс Найлу. — Они летят сюда!

Как будто начальник отряда сам этого не видел…

А его товарищи и большая часть пауков до сих пор не могли двигаться…

Выхватив из-за пояса старшего брата жнец, Посланник Богини протянул его Заре и быстро объяснил, как им пользоваться. Затем он бросил взгляд в сторону соплеменника Берга. Что делать с этим маленьким человечком? Тоже дать ему жнец?

Нет, опасно. Неизвестно, куда он может пальнуть и что разрушить… Положиться на представителя вражеского племени, пусть и изгнанного из него, нельзя… Тем более, этот — человек зависим от макового сока и еще неизвестно, какие изменения в его психике уже произошли…

Найл бросился к соплеменнику Берга и протянул ему маковую коробочку — последнюю из тех, что он держал в кармане. При виде ее тот забыл обо всем на свете. Найл быстро проткнул коробочку кончиком ножа, а горный житель мгновенно припал к надрезу, чтобы выпить вожделенный сок…

— Надень противогаз! — тем временем крикнул Найл Заре, сам бросился к неподвижно лежащему брату и натянул противогаз на него — чтобы тот не получил еще одну дозу какого-нибудь газа.

Поняв, что делает Посланник Богини, Зара понеслась к другим людям, лежащим без движения, и стала натягивать противогазы на них. Найл помогал ей, а облако приближалось.

К сожалению, масок ни для пауков, ни для жуков в отряде не имелось. Найл серьезно беспокоился насчет возможных жертв. Если он не успеет остановить эту приближающуюся тучу…

Его мысли читал Дравиг, который сказал Посланнику Богини о том, что все пауки постараются воздвигнуть вокруг себя ментальные барьеры, хотя… это необязательно поможет.

— А если вам всем объединить волю? — предложил Найл и честно признался, что не видит другого способа повернуть стрекоз назад.

Да, у него в руках жнец — у него и у Зары, но этих двух жнецов, пожалуй, будет недостаточно. Стрелять по каждой стрекозе? Конечно, можно попробовать, но пока Найл с Зарой нажимают на спуск, на них уже не один раз выпустят очередное облако какого-нибудь газа.

— Мы попробуем, — тем временем ответил Дравиг.

Найл просто физически почувствовал, как вокруг него паучья воля сливается в единую силу и эта волна сейчас будет направлена на облако, которое подошло уже совсем близко…

На спинах первых стрекоз сидели муравьи, чьи тела нельзя было спутать ни с чьими. Но затем Найл заметил, как где-то в центре роя мелькнула белая одежда, развивающаяся на ветру… Так вот, значит, кто решился на вылазку… Ну что ж, сразимся!

Пристроившись за грудой камней, заваливших местных пауков, чтобы их с Зарой по крайней мере не сразу заметили визуально (да и не сбросили на них какую-нибудь бомбу или что там приготовили люди подземелий), Найл направил жнец на первый ряд стрекоз.

Ему не хотелось убивать ни в чем неповинные природные самолеты — такие красивые, в особенности во время полета.

Их крылья, по виду чем-то напоминающие тонкую паутину, переливались в лучах взошедшего солнца различными цветами.

Стрекозы издавали легкое рокотание, звучащее довольно приятно для человеческого уха.

И ведь Найл в дальнейшем не исключал, что ему снова потребуется эти самолеты — хотя бы для того, чтобы осмотреть окружающие территории, может, слетать за Великие Озера, на север… Конечно, останутся две стрекозы, так и сидящие на площадке между первым и вторым паучьими городами. Но все остальные…

Однако, собственная жизнь и жизни членов его отряда были для Посланника Богини гораздо важнее.

Теперь уже не приходилось сомневаться в грозности намерений тех, кто управлял гигантскими стрекозами…

Найл почувствовал удар объединенной паучьей воли, направленный на летучий отряд. Пожалуй, Восьмилапые еще никогда не действовали так слитно…

На памяти Найла не случалось подобных сражений. Да, он бился своей волей со Смертоносцем-Повелителем, затем с местным Правителем, но чтобы все пауки, единым фронтом против кого-то еще…

«Против людей, — внезапно подумал Найл. — И я в данном случае полностью поддерживаю Восьмилапых.»

Или это все-таки не люди, а призраки?

Затем к усилиям пауков подключились жуки. Найл пока не хотел отдавать свою энергию, рассчитывая на жнец.

И во время третьего удара, объединившего волю и пауков, и жуков, Посланник Богини вместе с Зарой одновременно нажали на спуск. Две голубые вспышки, прорезавшие воздух, вошли как раз в центр летучего отряда. А воля гигантских насекомых наконец смогла прорезать ментальный барьер, окружавший вражеский отряд.

В воздухе началась паника.

Две мертвые стрекозы с муравьями на спинах рухнули на землю сразу же. У нескольких загорелись крылья и тишину утра разрезали их крики боли, издаваемые в голос. У Найла от этих криков разрывалось сердце — за что страдают несчастные природные самолеты? — но выбора не было: или они, или члены отряда Посланника Богини.

Пламя с горящих крыльев перекинулось на соседних стрекоз и сидящих на их спинах муравьях. Почему-то стрекозы не садились, пытаясь бороться с пламенем в воздухе.

Да нет, вдруг решил Найл, они не борются с племенем, они пытаются лететь дальше.

По всей вероятности, им в головы заложили именно такую программу, и посадка перед скалой или в долине не была предусмотрена, а сами они не в состоянии действовать. Падают лишь мертвые.

Найл вспомнил, как вживлялся стрекозам в мозг и отдавал приказы: подняться в воздух, лететь в направлении муравьиного поселения, зависнуть над ним, ничего не бояться, не впадать в панику, услышав необычные звуки, затем лететь дальше, в сторону главного паучьего города и сесть между ним и вторым городами…

Тут, по всей вероятности, им приказали лететь над долиной и зависнуть у скалы, под которой разбил лагерь отряд. Ну что ж, мы не дадим вам лететь дальше, принял решение Посланник Богини.

Найл с Зарой снова полоснули жнецами по самой гуще летучего воинства, объяв пламенем несколько природных самолетов. На этот раз трое сразу жерухнули вниз. А пауки с жуками силами объединенной воли били и били по стрекозам.

— Отдай им команду поворачивать назад! — послал Найл ментальный импульс Дравигу, который уловили и все остальные пауки и обладатели черных блестящих панцирей.

— Нет, мы должны разбить их всех! — ответил Дравиг.

— Стрекозы могут пригодиться нам самим!

— Мы всегда обходились без них, — ответил Дравиг в пылу схватки — и пауки объединенной волей вновь ударили по летучему отряду.

В результате все оставшиеся в живых стрекозы зависли в воздухе и перестали двигаться. Огонь тем временем перекидывался с крыла на крыло. Найл слышал крики, издаваемые и в голос, и ментально. Стрекозы очень страдали.

Но Посланник Богини уловил также и другие импульсы: кто-то пытался успокоить природные самолеты, прекратить панику в их рядах, заставить их повернуть назад… Значит, повернуть? Уяснили, что с отрядом Посланника Богини не справиться?

Найл прекрасно понимал, что это люди подземелий, наконец вылезшие из своих укрытий и решившиеся на открытую атаку… Но где они? Он не видел их больше. Наверное, спрятались где-то в гуще, за телами гигантских муравьев.

Осознав, что проигрывают, решили не показываться?

Ну уж нет! Вот кого Найл обязательно должен взять в плен, так это хотя бы одного из людей подземелий. Вот с кем ему хотелось бы поговорить. Вот к кому накопилась масса вопросов!

— Великая Богиня Дельты, помоги мне! — обратился Найл к своей покровительнице.

И стоило ему только призвать Богиню на помощь, как голубой свет, подобный многократно усиленной вспышке жнеца, пронзил летучий отряд и высветил скрывавшиеся в его гуще три фигуры в белых одеждах.

Врагов увидели и пауки, и жуки. Все члены отряда Посланника Богини мгновенно почувствовали, что воля, руководившая летучим отрядом ослабла.

Стрекозы валились на землю, выпадая из облака голубого свечения. К счастью, как успел заметить Найл, природные самолеты умели ловко приземляться на лапы, да и крылья им здорово помогали, а вот гигантские муравьи, падающие с их спин, разбивались насмерть. Но жалеть их Посланник Богини не собирался.

Люди же держались на спинах стрекоз, но по приближении к земле, уже после того, как насекомые, на спинах которых они сидели, опустились в траву, упали с них и замерли.

Голубое свечение тут же исчезло.

— Благодарю тебя, Великая Богиня Дельты! — послал мысленный импульс своей покровительнице Найл.

Поняв, что их отряд одержал победу, Найл с Зарой выскочили из своего укрытия и ринулись к лежащим на земле людям в белых одеждах.

Но в первое мгновение Посланник Богини не понял, что происходило вокруг него.

С места сдвинулись и все пауки, до этого лежавшие парализованными, и все его товарищи.

Стянув с себя противогаз, Найл издал крик радости, обнял подбежавшего к нему брата и они вместе понеслись дальше.

Пауки, наконец обретя способность двигаться, кружили по месту стоянки отряда, не нарадуясь прекращению странного воздействия.

— Займитесь стрекозами! — послал им ментальный приказ Найл. — Посмотрите, кого из них еще можно спасти!

— Сделаем, Посланник Богини, — тут же последовал ответ и Восьмилапые кинулись выполнять приказ начальника отряда.

А сам Найл уже остановился у трех фигур в, белых одеждах, неподвижно лежавших на земле.

* * *
Посланник Богини внимательно осмотрел людей подземелий. На траве перед ним застыли двое мужчин и женщина, точнее — молодая девушка, лет восемнадцати, не более. Всех троих отличала белизна лиц.

Их оттеняют одежды? — задумался Найл, потом понял, что это не так.

Кожа трех людей подземелий была странно белой сама по себе. Посланник Богини привык к загорелым лицам своих товарищей, девушек-охранниц, да и вообще все жители и его города, и северных городов казались гораздо смуглее.

Или это еще какая-то раса? Ведь в северных землях нашлись чернокожие и полукровки, полностью отсутствующие в тех местах, откуда пришел Найл, почему бы тут не жить и еще каким-то людям?

Трое человек в белых одеждах лежали на земле без движения, создавалось такое впечатление, что они даже не дышат. Неужели погибли?

Найл встал на колени перед девушкой и приложил ухо к ее груди. Сердце билось, но удары становились все более и более редкими и тихими…

Вайг тем временем прислушивался к сердцебиению одного из мужчин — и сообщил Найлу, что тот мертв.

Вайг перешел ко второму мужчине и услышал редкие удары сердца. У этого шанс выжить еще оставался.

Посланник Богини отправил ментальный импульс Дравигу, прося того о помощи. Поняв, что требуется начальнику отряда, старый паук тут же выделил двух молодых Восьмилапых, находящихся в его подчинении, и они заняли места по обе стороны девушки, которую Найл решил попытаться спасти способом, о котором ему и Дравигу рассказывали диспетчеры в башне.

Начальник отряда подключил поток своей энергии к паучьей, и они втроем стали вливать силы в тело девушки. Вскоре к Найлу присоединился и старший брат.

Посланник Богини прилагал все возможные усилия, чтобы вернуть красавицу в белых одеждах в чувство, вдохнуть в нее жизненные силы.

Однако, и у Найла, и у Вайга, и у пауков возникло странное ощущение: девушка вместо того, чтобы принимать помощь, отталкивала ее.

Она, наоборот, пыталась защититься от вливаемой в нее энергии, воздвигнуть барьер, заслоняющий от ее проникновения, чтобы умереть.

Но объединенная воля пауков и двух братьев оказалась сильнее — и девушка вскоре открыла глаза. Посланник Богини тут же попросил у Дравига еще двух пауков и незамедлительно получил помощь. Два молодых Восьмилапых добавили сил девушке, а еще одна пара помогла Найлу и его брату восстановить часть утраченных ресурсов.

Бледнолицая красавица обвела ничего не выражающим взглядом сгрудившихся вокруг нее людей, пауков и жуков, внимательно ее рассматривавших, поднялась на ноги, а затем внезапно ударила по Посланнику Богини своей волей.

Он никак не ожидал подобного и не был подготовлен. Удар не откинул его назад, как случалось в те разы, когда по нему били пауки, а сковал по рукам и ногам.

Найл понял, что совсем недавно испытывали члены его отряда. Скорее всего, никакого парализующего газа к его друзьям и соратникам не применялось, просто люди в белых одеждах ударили по отряду силой воли и таким образом сковали всех, кроме находящегося под воздействием макового сока маленького человечка и отделившихся от лагеря Найла, Зары и охранявших их Восьмилапых. Поэтому пауки и не почувствовали приближения людей.

Как их почувствуешь, если они воздвигли вокруг себя сильнейший ментальный барьер? А бледнолицые явно умели это.

Кстати, а почему жуки очухались раньше других? — подумал Найл и решил, что, скорее всего, люди в белых одеждах не смогли правильно (с их точки зрения) воздействовать на обладателей черных блестящих панцирей, поскольку жуки в этих местах не обитали, в отличие от пауков и людей, на которых и были рассчитаны удары властителей подземелий.

Но сейчас Найл не собирался рассуждать на эту тему, в его душе поднялся гнев. Да ведь мы же только что вдохнули в тебя жизнь! — хотелось ему крикнуть этой красотке, с ненавистью глядевшей на него и сверкающей глазами, готовыми метать молнии во все стороны, поражая ими всех и вся.

Гнев и негодование, смешавшиеся в душе Найла, помогли ему напрячься и он сумел оттолкнуть от себя волю девушки, давящую на него, сковывающую его по рукам и ногам, и она, словно бумеранг, вернулась к той, что посмела нанести Посланнику Богини такой удар.

Однако девушка не собиралась сдаваться и вновь ударила.

В это мгновение к Найлу подключились его друзья, которые не могли допустить, чтобы кто-то бил своей волей начальника их отряда. Ни Вайг, ни пауки, ни жуки не собирались бездействовать, когда могли оказать реальную помощь.

Их, как и Найла, возмущало, что они только что пытались вернуть к жизни эту девчонку, а она, лишь придя в себя, использует полученную энергию против своих спасителей. Скорее всего, она, конечно, не думает о них, как о спасителях, но это роли не играет.

Она вместе со своими соплеменниками посмела поднять руку на их отряд.

Сколько погибло пауков? Сколько времени члены отряда лежали парализованными? И что люди в белых одеждах еще сделали с северными городами?

Поэтому объединенная воля Дравига и его подчиненных, Саворона и других обладателей черных блестящих панцирей, а также Найла с Вайгом ударила по дерзкой девчонке. Ее резко отбросило назад, а Найл снова почувствовал легкость во всем теле, которое больше ничто не сковывало.

Девчонка же, теперь лежа на земле, пыталась метать молнии в сторону членов отряда, но наталкивалась на стену, воздвигнутую пауками, не желавшими больше рисковать.

Наконец, поняв, что у нее ничего не получится, девушка прекратила попытки сразиться с далеко превосходящими ее силами противника, но в ее взоре лишь добавилось ненависти.

— Вы все равно проиграете, — процедила она сквозь зубы. — Мы уничтожим вас, если вы не уберетесь из наших земель!

Найл уже хотел ответить ей, но внезапно понял, что началась передача сигнала из диспетчерского центра. Его одновременно стали принимать все пауки.

— Вы слышите нас? Что с вами? — спрашивали диспетчеры. — Кто из отряда остался жив?

— Да, слышим, — тут же ответил Найл и показал окружающих его друзей.

Даже без напоминаний со стороны Посланника Богини, с двух его боков тут же очутилась пара молодых пауков, которые стали подпитывать его энергией, необходимой для передачи сигнала на расстояние.

Поняв, что Найлу и его подчиненным удалось взять в плен девушку в белых одеждах, диспетчер перебил Посланника Богини, дважды повторив, что ее постоянно нужно подпитывать энергией: в противном случае она может умереть.

Оказывается, северным паукам уже удавалось брать в плен людей подземелий (о чем раньше Найлу и членам его отряда даже не упоминали), но они тут же самоумерщвлялись.

Диспетчер рекомендовал кому-то из пауков постоянно держать девушку в белых одеждах за сознание, а уже в главном паучьем городе ее подключат к специальному аппарату, спроектированному местными умельцами, который не даст представительнице подземелий добровольно уйти из жизни.

— Сделаем, — ответил Найл, у которого уже накопилась масса вопросов к людям в белых одеждах. Пауки же, как и Посланник Богини, принимавшие сигнал из главного города, незамедлительно выполнили указание. Теперь девушку держали за сознание так, как собаку держат на поводке. Она металась, пытаясь высвободиться, но это у нее не получалось. К сожалению, ухватить за сознание ни одного из бледнолицых мужчин уже не удалось: их сердца прекратили биться.

— Возвращайтесь назад, — тем временем велел диспетчер. — Мы ждем вас.

* * *
Перед городской стеной, связанной вязальщиками, отряд встретил маленький паучий шарик. Рикки, сидевший в нем, опустился Найлу на плечо.

— Что здесь произошло? — спросил Посланник Богини. — Почему мы не могли с вами связаться?

— Ее соплеменники, — Рикки повернул маленькую головку и посмотрел на пленницу, — пытались нас уничтожить. Но благодаря тебе мы спасены. Тебя приглашают во дворец.

Рикки явно что-то недоговаривал. Опасается, что его ментальный импульс кто-то поймает? Но ведь он же умеет посылать направленные сигналы, которые получает только тот, кому они предназначаются? Или в городе после воздействия воли людей подземелий нарушилось ментальное поле? Или произошло что-то еще?

Но как убедить Рикки сказать то, что он хочет и никак не решается? Попробовать соорудить ментальный кокон? Но удастся ли? Пожалуй, это единственный способ получить информацию от паучка-разведчика.

Приняв решение, Найл сделал то, чего не делал никогда раньше: он окружил ментальным коконом себя и Рикки.

Маленький паучок мгновенно понял, что предпринял Посланник Богини, и тут же сообщил ему новость:

— Правитель убит. Власть захватили пауки третьего города. У нас теперь Правительница. Помнишь ту самку, которую я тебе показывал? Теперь она царствует в трех наших городах.

Найл опешил от такой информации, а Рикки добавил:

— Я не исключаю, что она заключала временное соглашение с людьми подземелий. Вот только перемудрила — или же была слишком уверена в себе. Если бы не ты, мы все остались бы в их власти. Кенгу с Карлой в свое время заручились поддержкой этих бледнолицых и…

— Что?! — закричал Найл.

— Да, Посланник Богини, именно люди подземелий подняли черных на восстание, Кенгу никогда не смог бы убедить их подняться, а эти в белых одеждах, разгневанные твоей атакой на муравьиное поселение — их поселение — направили рабов против нас. Чернокожие же действовали, словно во сне. Мы это поняли, допрашивая их. Большинство вообще не помнит, что происходило и как они убивали своих хозяев!

Из памяти Найла всплыли изображения, передаваемые Рикки, пока Посланник Богини с отрядом находился в горах: часть рабов трудилась в муравьином поселении. Найл видел их глаза… Рикки, прочитавший его мысли, подтвердил правильность догадок Посланника Богини: черные, работающие в муравьином поселении, теперь уже не совсем люди…

— С двуногими в белых одеждах нельзя заключать никаких соглашений, — продолжал маленький паучок, — потому что неизвестно, чем это может обернуться. Будь осторожен во дворце, Посланник Богини. Очень осторожен!

Я не знаю, осталась ли там воля людей подземелий. Я не знаю, в тела каких пауков они вселились. Любой паук или паучиха на самом деле может оказаться человеком. А ты — их главный враг.

Посланник Богини понял, что настоящие проблемы в северных землях только начинаются. Но у него даже не промелькнуло мысли о том, чтобы возвращаться домой: он никогда не пасовал перед трудностями и решил принять вызов.

— Спасибо, Рикки, — поблагодарил он своего маленького друга, снимая окружавший их ментальный кокон.

Отряд как раз подошел ко дворцу Правителя. Теперь — Правительницы…

Денниз Морхайм Судья

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Правитель убит, — сообщил Рикки Найлу. — Власть захватили пауки третьего города. У нас теперь Правительница.

…Не так давно в город, где жил Посланник Богини, поступил сигнал от далеких северных пауков. Они сообщали о страшной угрозе — гигантских муравьях, о которых ни Найл, ни Смертоносец-Повелитель, ни другие известные Найлу пауки никогда не слышали: муравьи, обитающие в их местности, не превышали метра в высоту. Восьмилапые из северных земель просили всех, кто получит их сигнал, оказать им посильное содействие.

Смертоносец-Повелитель принял решение снарядить отряд на помощь далеким собратьям и предложил Посланнику Богини его возглавить. Найл согласился. Его отряд включал большую группу пауков под предводительством Дравига; десятерых жуков, выделенных Саарлебом по личной просьбе Смертоносца-Повелителя и Посланника Богини, под предводительством Саворона; гужевых, тащивших повозки; девушек-охранниц, которых Найл взял с собой с единственной целью — найти им партнеров на севере, чтобы влить в свой город свежую кровь. Эта проблема давно волновала Посланника Богини. Он знал, что если в самом скором времени не найдет постоянного источника свежей крови, то людское население в их местах выродится. Также вместе с Посланником Богини на север отправились его старший брат Вайг; врач и друг Найла Симеон; юный Мирдо, выросший в пустыне; Варкинс, старший сын Доггинза, и его друг Бар-кун из города жуков. Двух последних Найл взял с собой из-за их мастерства: Доггинз обучил сына и его приятеля подрывному делу.

Путь на север оказался не из легких. Члены отряда встретили гигантского песчаного червя; ночных существ со светящимися во лбу глазами; монстров, проживающих в огромных воронках; речную тварь, осложнившую переправу; ос, покусавших всех пауков.

Когда большая часть отряда шла сквозь горный туннель, пытаясь таким образом сократить и облегчить путь в долину, всех участников путешествия, находившихся в туннеле, погрузили в сон. Это оказалось делом рук маленьких человечков — горных жителей, знающих каменные массивы, как свои пять пальцев и нуждающихся в женщинах. К счастью, Найл, Вайг, Мирдо и четыре молодых паука шли другим путем — и смогли в дальнейшем вытащить остальных членов отряда на свежий воздух. Но девушек-охранниц среди них уже не оказалось.

Посланник Богини решил продолжить путь на север: он не знал этих гор и понимал, что находится тут в невыгодном положении по сравнению с маленькими человечками. Спустившись в долину, Найл и пауки смогли поймать сигнал, идущий из северного паучьего города, и вскоре местные пауки прибежали их встретить. Они и поведали членам отряда о своих соседях — гигантских муравьях, плодящихся с невероятной скоростью и нацелившихся на паучьи города, расположенные поблизости: муравьям стало не хватать территории.

На севере жили не только гигантские насекомые, но также и мелкие, например, маленькие паучки, выполняющие разведывательные функции. Они летали на крохотных шариках над вражеской землей, осуществляли съемку местности и передавали изображения в некую башню-диспетчерский центр. В башне имелись ментальные усилители, позволявшие передавать сигналы на большие расстояния. Жуков в северных паучьих городах увидели впервые. Найла в свою очередь удивили люди с черным цветом кожи, не встречавшиеся в его родных местах. Девушка-мулатка по имени Карла, предоставленная пауками для ублажения Посланника Богини, рассказала ему о взаимоотношениях восьмилапых и людей, проживающих в северных землях.

Северные пауки занимали три не очень далеко отстоящих друг от друга города, а также все земли между ними. Главный паучий город стоял на берегу одного из Великих Озер (или Больших Озер, как их теперь называли восьмилапые), два других располагались к юго-востоку от первого. Основная масса восьмилапых и белых жили в первом городе. В каждом поселении имелся дворец Правителя, в котором он останавливался со своими самками, если наносил визит, а также дворец управителя от белых, который проживал в городе постоянно. Именно в таком особняке и разместили Найла с друзьями.

Северные пауки считали, что все на Земле создано восьмилапыми, и правили как над белыми, так и над черными людьми. Белые в свою очередь считали черных безмозглыми рабами, способными только на самую грязную и неблагодарную работу, красивых черных женщин также использовали во время утех белые господа. Черные были абсолютно бесправны, их наказывали за малейшую провинность.

Найл выполнил свое обещание Правителю и уничтожил гигантский муравейник, сбросив на муравьиный город бомбы, сделанные Баркуном и Варкинсом. После этого Посланник

Богини и его отряд могли бы спокойно отправиться домой, взяв с собой обещанных север-ными пауками людей и аппаратуру, но уйти Найлу не удалось: чернокожие подняли вос-стание. Его целью было уничтожение всех белых: Кенгу, брат Карлы и вождь чернокожих, считал, что с восьмилапыми он сможет договориться. Посланник Богини решил, что его задача — сделать так, чтобы жертв с обеих сторон оказалось как можно меньше. Северные пауки быстро подавили восстание рабов, но Кенгу, Карле и их ближайшим соратникам удалось скрыться в многочисленных подземных туннелях, проложенных подо все-ми северными городами и даже между ними. Правитель предложил Найлу исследовать все подземные лабиринты под главным паучьим городом и под разрушенным муравьиным поселением, чтобы отыскать и уничтожить логова чернокожих.

Найла предложение заинтересовало, так как, спускаясь в туннели под вторым паучьим городом, он обнаружил многочисленные склады, оставшиеся от древних людей. Ему хотелось обследовать их и под другими городами. К отряду Найла, включавшему людей и жуков, способных передвигаться под землей, присоединились два паука из третьего северного паучьего города. Как выяснилось, эти пауки прекрасно чувствуют себя вне ментального паучьего поля и в состоянии в одиночку путешествовать на большие расстояния. Подобное было не под силу всем другим, известным Найлу восьмилапым.

Тайну пауков третьего города Посланнику Богини открыл Рикки: перед тем, как отправиться в поход или спуститься под землю, пауки третьего города втягивают носовыми отверстиями какой-то белый порошок. Начальник паучьей разведки хотел, чтобы Найл поискал эту таинственную смесь и передал запасы маленькому паучку. Пауки третьего города, присоединившиеся к отряду Посланника Богини, искали порошок, запасы которого у них уже заканчивались, в лабиринтах под городами.

Небольшое количество в своем доме нашел Аргон, родственник белого управителя первого города, также претендующий на этот пост. Аргон заключил соглашение с пауками третьего города: он помогает им, они — ему. И Аргон, и пауки третьего города жаждали власти, как, впрочем, и Рикки, и действующий управитель от белых, и Карла с братом Кенгу. Все они каким-то образом хотели заручиться поддержкой Найла, оценив его по достоинству. Посланник Богини правильно понял, что власть получит тот, кому удастся найти партию белого порошка: именно благодаря ему пауки третьего города находились на привилегированном положении. Поскольку их запасы подходили к концу, им следовало их пополнить — ну или захватить власть на севере, пока остальные не раскрыли их секрет. Если же порошок окажется у Рикки или Аргона — го властителем северных земель станет один из них.

К сожалению всех участников событий отряду Найла не удалось обнаружить порошок в туннелях, но он столкнулся с другой тайной: где-то в подземельях жили люди в белых одеждах, люди-призраки, не желающие идти на контакт с Посланником Богини. Они, наоборот, приказали ему уйти из северных земель и не вмешиваться в жизнь в районе Великих Озер. Несмотря на их атаки, Найл не собирался сдаваться.

Посланник Богини не исключал, что о таинственных людях подземелий ему могут рассказать маленькие человечки, горные жители, Захватившие в плен девушек-охранниц из отряда Найла. Вместе с остальными членами своего отряда и при поддержке северных пауков Найл отправился в горы, чтобы, во-первых, вызволить девушек-охранниц, а, во-вторых, попытаться расспросить маленьких человечков об интересующих его вещах. В горах Посланник Богини с товарищами нашел пещеру с запасами белого порошка, но не сообщил никому из местных о находке, завалив вход камнями и оплетя его тенетами. Они также встретили двух изгнанных из племени горных жителей, которые и рассказали Найлу о жизни маленьких человечков. Трем девушкам-охранницам удалось сбежать от горных мужчин, но до отряда Найла дошла лишь одна — Зара, вместе с которой Найл уединился на ночь. Дравиг и четыре молодых паука охраняли их покой. В это время люди в белых одеждах атаковали основную часть отряда, расположившегося у подножия гор, парализовав всех участников путешествия. К атаке подключились маленькие человечки, проткнувшие копьями головы пауков, не способных оказать сопротивления, но рассылавших во все стороны ментальные крики боли.

Найл вступил в схватку с отрядом стрекоз, управляемых тремя жителями подземелий, и победил.

После этого все чары с отряда спали. Из главного паучьего города, с которым до этого нельзя было установить контакт, наконец пришел долгожданный сигнал. Паук-диспетчер, узнав о случившемся, тут же сообщил, что пленников в белых одеждах необходимо" постоянно подпитывать энергией: в противном случае они самоумертвятся. Но оказалось, что двух мужчин подпитывать уже поздно — их сердца прекратили биться, единственную же девушку пауки ухватили за сознание, как собаку, которую держат на поводке.

— Возвращайтесь назад, — сказал диспетчер. — Мы ждем вас.

* * *
И вот перед городской стеной, связанной вязальщиками, отряд под предводительством

Посланника Богини, встретил маленький паучий шарик. Рикки, сидевший в нем, опустился на плечо Найлу.

— Что здесь произошло? — спросил Посланник Богини. — Почему мы так долго не могли с вами связаться?

— Ее соплеменники, — Рикки повернул маленькую головку и посмотрел на пленницу, — . пытались нас уничтожить. Но благодаря тебе мы спасены. Тебя приглашают во дворец.

Рикки явно что-то недоговаривал. Опасается, что его ментальный импульс кто-то поймает? Но ведь он же умеет посылать направленные сигналы, которые получает только тот, кому они предназначаются? Или в городе после воздействия воли людей подземелий нарушилось ментальное поле? Как убедить Рикки сказать то, что он хочет и никак не решается?

Попробовать соорудить ментальный кокон? Но получится ли? Пожалуй, это единственный способ получить информацию от паучка-разведчика, пришел к выводу Посланник Богини.

Приняв решение, Найл сделал то, чего не делал никогда раньше: он окружил ментальным коконом себя и Рикки. Мгновенно почувствовав его, маленький паучок сообщил новость:

— Правитель убит. Власть захватили пауки третьего города. У нас теперь Правительница. Помнишь ту самку, которую я тебе показывал? Теперь она царствует в трех наших городах.

Рикки также высказал предположение, что именно самка по имени Дора заключила временное соглашение с людьми подземелий — правда, не был в этом уверен. Но если это так — то она перемудрила, ну, или была слишком уверена в себе. Если бы не Посланник Богини — все северные пауки теперь находились бы во власти людей подземелий.

— Будь осторожен во дворце, Посланник Богини! Очень осторожен! — предупредил Рикки. — Я не знаю, осталась ли там воля людей подземелий. Я не знаю, в тела каких пауков они вселились. Любой паук или паучиха на самом деле может оказаться человеком, причем не совсем таким, как ты. И ты — их главный враг.

— Спасибо, Рикки, — поблагодарил Найл своего маленького друга, снимая окружавший их ментальный барьер.

Отряд тем временем вошел в главный паучий город и приближался ко дворцу. Найла поразила необычная тишина: все предыдущие разы, когда он заходил в любой из паучьих городов, его сопровождали какие-то шумы. Теперь стояла тишина, улицы были пусты как от восьмилапых, так и от людей. Почему? Жители никак не могут отойти от случившегося? Или решили временно затаиться после смены власти? Ожидают, пока все не утрясется?

На площади перед дворцом тоже не оказалось ни пауков, ни людей и только перед входом выстроилась стража. Но стражники были другие…

Если раньше вход во дворец охраняли крупные пауки, с начальником которых Найлу неоднократно приходилось встречаться, то теперь на. месте предыдущих стражников застыли представители третьего города, внешне отличавшиеся от других известных Найлу восьмилапых. Они были примерно на полметра меньше Дравига и прочих гигантских пауков, правда, во всем остальном выглядели точно также — ну если только не считать Священных Сосудов, висевших на шее у каждого. Священные Сосуды представляли собой емкости из черного пупырчатого блестящего материала. Их форму нельзя было назвать ни круглой, ни овальной, ни прямоугольной — на шее у каждого паука третьего города висел угловатый сосуд с неравноценными сторонами. Примерно по центру той стороны, что смотрела на Найла, выделялись белые «глазки», органично вписывавшиеся в черные пупырышки.

Насколько знал Посланник Богини, именно в этих емкостях и хранился белый порошок, который пауки третьего города втягивали в себя по мере необходимости.

Найл не представлял, какой встречи ждать от представителей новой власти, но стражники вели себя точно также, как предыдущие: ритуально поклонились Посланнику Богини, старому Дравигу и обладателю черного блестящего панциря Саворону. Затем новый начальник стражи предложил старшим в отряде среди людей, пауков и жуков следовать за ним.

— Я провожу вас в тронный зал, — сказал он. — Наша Правительница ждет вас.

Перед тем, как переступить порог дворца, Найл обратился к своей покровительнице:

— Великая Богиня Дельты, помоги мне!

Она уже неоднократно оказывала ему содействие, и он очень надеялся, что Богиня не оставит его и в этот раз. Ведь Найл совершенно не представлял, чего ждать от хитрой молодой самочки, змеи, пригревшейся на груди у старого Правителя и скинувшей его с престола. И ведь Найл еще не знал, какую именно гадость она сделала… Да и какие коварные планы она может строить?

Старший брат Найла Вайг, друзья Посланника Богини, пауки и жуки, составлявшие его отряд, остались на площади перед дворцом. Сам Посланник Богини уцепился за сознание нового начальника стражи: это требовалось человеку, чтобы ориентироваться во тьме, в которую всегда погружены паучьи жилища. За Найлом следовали Дравиг и Саворон, прекрасно чувствующие себя в темноте. Пока начальник отряда не обменивался ментальными импульсами с гигантскими насекомыми, вместе с ним пришедшими в северные земли. Ни старший в отряде среди жуков, ни старший среди пауков тоже не предпринимали таких попыток. Наверное, все понимали, что пока что-то обсуждать еще рано — у них недостает информации. Да и с той многочисленной аппаратурой, которой снабжены северные города и отсутствующей в их родных землях, никогда не знаешь, какой импульс смогут перехватить. Северные пауки оказались на гораздо более высокой ступени развития, чем восьмилапые из города Найла и Дравига.

Попетляв по коридору, трое гигантских насекомых и человек, наконец, добрались до тронного зала, значительно превышавшего по размеру главный зал во дворце Смертоносца-Повелителя. Углы и стены помещения оставались погруженными во мрак, в центре же потолка имелся стеклянный участок, без каких-либо вогнутостей и выпуклостей, сквозь который внутрь дворца проникал свет. Правда, этого света явно не хватало, чтобы человек мог рассмотреть всех собравшихся.

В тенетах, развешанных со всех сторон, чувствовалось движение лап. Однако, как тут же отметил про себя Найл, их количество — даже судя по создаваемому шуму — значительно уменьшилось. Найл постарался поймать ментальные импульсы, идущие из завесы тенет, и насчитал ровно десять. Осталось всего десять самок, не считая Доры? Или это молодые самцы? — усмехнулся он про себя, правда, предварительно зашторив сознание, чтобы никто из восьмилапых не смог прочитать его мысли.

Затем Посланник Богини перевел взгляд в дальний конец зала, где, насколько ему было известно, находилась ниша, в которой раньше всегда восседал Правитель. На этот раз помещение не заливало голубым светом, как уже случалось во дворце Смертоносца-Повелителя и во втором паучьем городе, когда на помощь Найлу приходила его покровительница. Тем не менее он каким-то таинственным образом увидел все уголки огромного зала.

Этот талант уже один раз проявлялся у начальника отряда. Найл решил, что им его наделила Великая Богиня Дельты — ну, или она просто освещает ему паучью резиденцию, пока не наводя ужас на местных восьмилапых, так как сейчас Найлу ничего не угрожает. Значит, ему тут нечего опасаться?

Но Посланник Богини все же решил быть настороже. Он прекрасно знал: паукам нельзя полностью доверять, тем более, такой хитрой представительнице восьмилапого племени, как новая Правительница.

Сама Дора тем временем спрыгнула на пол из ниши, в которой сидела и которую раньше занимал Правитель. Вообще, в зале имелось несколько ниш в разных стенах, и перед ними на полу валялись обломки статуй. В этом здании, по мнению Найла, в древние времена располагался какой-то музей. Кроме ниши Правительницы, занятыми оказались только две: по правому и левому боку от нее. В предыдущие разы, когда Найла приглашали во дворец, все углубления были заполнены многочисленными самками. Куда же они все подевались? Теперь вместе с Правительницей Посланник Богини насчитал только тринадцать паучих.

Дора тем временем сложила переднюю пару лап на груди, выражая тем самым уважение к приглашенным. Приветствуя Найла, ее предшественник также опускал к полу брюхо и сгибал задние лапы, показывая не только уважение, но и преклоняясь перед начальником отряда, пришедшего в северные земли.

— Приветствую тебя, Посланник Богини, — донесся до Найла ментальный импульс.

Затем такой же импульс был послан Дравигу и Саворону. Старший в отряде среди пауков, как и Дора, сложил переднюю пару лап на груди, а Саворон пошевелил щупиками и цвиркнул. Приняв приветствия, Правительница снова запрыгнула в свою нишу. Найл, Дравиг и Саворон остались стоять в центре зала под стеклянным участком крыши, начальник стражи отступил назад и замер за спинами гостей.

У людей и пауков понятия красоты сильно отличаются, однако Найл знал от Дравига, что, по паучьим меркам, молодая Дора считается очень красивой. Одним из критериев является размер брюшины и ее подтянутость. У Доры брюшина оказалась меньше, чем у какой-либо самки, ранее виденной Посланником Богини, и сильно подтянутой. Вообще, это была миниатюрная паучиха (по меркам гигантских пауков первого и второго северных городов и города, где постоянно проживали Найл с Дравигом), с аккуратно сложенными клыками и малой ворсистостью. Она казалась очень подвижной и юркой и производила впечатление непоседы, которой сложно долгое время оставаться на одном месте.

«Или это сказывается влияние порошка?» — подумал Найл. Посланник Богини точно знал: молодая самка его нюхает. Она делала это на глазах Раисы, дочери Аргона, претендующего на пост белого управителя первого города. «Может, порошок и станет причиной гибели пауков третьего города?» — пронеслась другая мысль в голове у Найла. Правда, он, как и много раз в прошлом, успел предварительно зашторить сознание от проникновения паучьего разума.

Насколько было известно Найлу от маленького Рикки, пауки третьего города имели самую малую продолжительность жизни среди всех северных восьмилапых. Более того, регулярное использование порошка не добавляло им здоровья. Сам Посланник Богини обращал внимание на замедленность мышления у Си-била, путешествовавшего вместе с ним по подземным лабиринтам, и какое-то странное выражение глаз того же Сибила и его товарища, которого пришлось раньше времени отправить из туннелей на поверхность. Более того, вокруг носовых отверстий пауков третьего города отчетливо выделялись темные прожилки. Как решил Найл, у этих восьмилапых полопались кровеносные сосуды от частого вдыхания порошка. Такие прожилки имелись и вокруг носовых отверстий Доры и ее приближенных.

Посланник Богини рассматривал других самок, сидевших в нишах и качающихся в тенетах. Благодаря своему новому зрению, он уже понял, что все восьмилапые, оставленные во дворце, относятся к женскому полу. При предыдущем Правителе самцов в тронном зале тоже не было, но количество паучих превышало нынешнее раза в четыре, если не в пять и не в шесть. Оставшиеся самки не отличались красотой по меркам восьмилапых — как раз наоборот. Но куда же делся паучий гарем? И жили ли все эти паучихи, за исключением Доры, тут раньше? Или она переселила сюда своих подруг и верных служанок?

Поскольку Найл не зашторивал сознание (зачем скрывать эти мысли от Доры? Лучше потом не дать ей прочитать гораздо более важную информацию), Правительница быстро поняла, о чем думает Посланник Богини, и решила удовлетворить его любопытство. Она, как и Найл, в данном случае могла предоставить интересующие Посланника Богини сведения без какого-либо урона для себя. Дравиг с Савороном задавались теми же вопросами, что и начальник отряда.

— Я должна рассказать вам, уважаемые гости, о том, что произошло в городе в ваше отсутствие — начала свою речь новая Правительница. — Я хотела бы, чтобы мы с вами сразу же урегулировали наши взаимоотношения и определились с целями. Скажу прямо: мне выгодно сотрудничество с вами, и я хочу, чтобы вы выполнили кое-какие мои задания. Со своей стороны, я гарантирую вам то, что обещал мой предшественник.

Вспомнив предыдущего Правителя, самка показала высшую степень презрения к нему: из «бородавки» вылились две капли. Обычно через эти самые «бородавки» пауки выделяют протеиновое жидкое вещество, которое в дальнейшем коагулирует на воздухе, становясь прочным и эластичным. Таким образом появляется паутина. Если же паук выпускает через «бородавку» лишь две капли — это означает презрение к тому, о ком он сейчас говорит, или к тому, на кого смотрит. О презрении к Посланнику Богини, Дравигу и Саворону говорить не приходилось: паучиха при встрече выказала им должное уважение, да и она прекрасно понимала, какой силой они обладают. Отношение же к предыдущему Правителю высказывалось не только ею — это делал и маленький Рикки, начальник разведки.

У Найла с Дравигом сложилось не лучшее мнение о бывшем главном северном пауке. Он не вызывал никаких симпатий: самовлюбленный, с одной стороны, трусоватый, с другой, он то пытался показать свою важность, то лебезил перед сильным противником. Да и свои земли он защитить не смог: и при угрозе порабощения гигантскими муравьями, и после начала восстания чернокожих он, вместо того, чтобы действовать самостоятельно и искать достойного Правителя решения, призывал кого-то на помощь.

Молодая паучиха, по крайней мере, смогла показать свою силу: она заняла трон. Каким способом — другой вопрос. Сегодня она уже не прогнула брюшину перед гостями, только лишь сложила переднюю пару лап на груди. Более того, о ее прекрасной внешности в частной беседе с Найлом уже высказался даже старый Дравиг… А ведь мужчины могут многое простить красивой женщине. Если же она еще и умна…

Найл невольно вспомнил принцессу Мерлью и сравнил ее с Дорой. Мужчина нашел много общих черт и у девушки, и паучихи. «Интересно, что сейчас поделывает принцесса?» — пронеслась мысль. Затем Найл усмехнулся про себя: как бы развивались события, если бы в одном городе от восьмилапых правила Дора, а от людей — принцесса Мерлью? Не исключено, всем мужчинам и паукам пришлось бы покинуть город — или их всех отправили бы в какую-нибудь резервацию и вызывали бы по мере необходимости.

В общем, Посланник Богини не особо удивился, узнав, что именно Дора стала Правительницей. Или назначила сама себя? Или это все-таки было коллегиальное решение пауков третьего города? Именно это и хотели выяснить гости во время предоставленной аудиенции.

— Я знаю, Посланник Богини, что ты хочешь взять с собой, когда отправишься назад в свои земли, — продолжала говорить Дора. Обращалась она к начальнику отряда, глядя на него своими черными глубокими глазами. Поскольку общение шло на ментальном уровне и посылались обычные, а не направленные импульсы, Дору могли слышать все находившиеся в зале пауки и Саворон, старший в отряде среди жуков.

Дора клятвенно обещала предоставить Най-лу любое количество мужчин и женщин, любого цвета кожи — столько, сколько он захочет сам. Она также предлагала услуги пауков-носильщиков — если гужевых, пришедших с отрядом на север, окажется недостаточно: ведь несколько человек погибли во время восстания рабов.

Правительница гарантировала и предоставление ментального усилителя, аналогов которого в городе Найла не имелось, а также любой другой аппаратуры, заинтересовавшей членов отряда. В свое время Посланник Богини дал задание лекарю Симеону ознакомиться со всем оборудованием, установленным в медицинских центрах северных городов. Лекарь с большой неохотой покидал центры вечером: о той технике, которая имелась и использовалась на севере, в их землях даже не могли мечтать.

Но ведь паучиха не отдаст их отряду все это просто так? Пусть Найл с братом Вайгом и уничтожили муравьиное поселение, пусть они помогли найти сбежавших в подземелья рабов, но все это были задания предшественника Доры… А ведь ей явно требуется что-то еще.

— Что хочешь ты? — спросил Найл.

— Я думаю, мои интересы совпадают с твоими, Посланник Богини, — ответила молодая самка.

Дравиг за спиной Найла переступил с лапы на лапу. Паучиха тут же уловила это движение и направила взгляд всех своих черных глубоких глаз на старого паука.

— Уважаемый Дравиг, — сказала она исключительно вежливо, — я обращаюсь к Посланнику Богини, так как именно он является начальником вашего отряда. Всего отряда. Ты — несмотря на свой почтенный возраст, жизненный опыт, место в паучьей иерархии — в настоящее время находишься у него в подчинении. Не мне судить, правильно или неправильно у вас распределяются роли — и в отряде, и в вашем городе, но они распределены так. А поэтому я веду переговоры с ним, а не с тобой. Посланник Богини, конечно, прислушается к твоему мнению, но решение о нашем дальнейшем сотрудничестве принимать ему. И условия этого сотрудничества я буду тоже обговаривать только с ним. Как уж вы потом станете добиваться поставленных целей, кто возьмет на себя выполнение каких функций — меня нисколько не интересует. Как и вас, наверное, не интересует, откуда мы возьмем людей на замену тех, которых заберете вы — и возьмем ли вообще, не правда ли?

— Ты — мудрая правительница, — сложил переднюю пару лап на груди Дравиг, выражая тем самым свое уважение к молодой самке. — Мы все внимательно слушаем тебя.

— Итак, я сказала вам, какую награду вы получаете в том случае, если мы с вами договоримся. И это не все!

Найл даже немного подался вперед в нетерпении. Что еще она предложит?

А Дора с некоторой долей ехидства заявила, что Посланнику Богини и уважаемому Дравигу уже, конечно, известно о существовании белого порошка — ревностно охраняемого секрета пауков третьего города. Найл с Дравигом не стали ничего отрицать. Саворон молча слушал дальше: жуков таинственный порошок, оставшийся от древних людей и обнаруженный в большом количестве в третьем городе, нисколько не интересовал.

Порошок давал возможность паукам путешествовать в одиночестве на большие расстояния и спускаться под землю, выходя из ментального паучьего поля. Жуки могли все это делать благодаря своим природным способностям, без использования каких-либо стимуляторов.

— Аргон мне все рассказал, — продолжала говорить самка. — Кстати, теперь он — управитель главного города от белых. Первый среди людей человек.

Аргон являлся братом жены предыдущего управителя. В соответствии с установленной в северных землях традицией, именно он должен был в свое время занять пост управителя после смерти своего отца. Однако муж его сестры, Сарт, стремившийся к власти, попытался его отравить. Аргон выжил, но пока он болел Сарт уселся на трон, а пауки первого города не захотели ничего менять. Теперь справедливость была восстановлена.

Аргоннесколько лет тайно работал на пауков третьего города. Дора лично бывала у него в доме, где он обнаружил небольшие запасы белого порошка и назвал его «ине»: по оставшимся буквам стершейся надписи на упаковке. Название прижилось, и теперь сама Правительница его использовала.

Найл сразу же поинтересовался у красивой самки судьбой Сарта — предыдущего управителя. Найлу доводилось у него гостить, он был знаком с его женой, сыновьями и младшей дочерью и также не исключал, что девушка носит под сердцем его ребенка. Посланнику Богини не хотелось гибели Сарта и его родственников: Найл всегда был против бессмысленного уничтожения людей.

— Сарта с семьей я выслала во второй город.

— Управителем? — тут же спросил Найл. Во время восстания рабов управитель второго города от белых, отличавшийся исключительной жестокостью по отношению к чернокожим, был убит ими одним из первых.

— Управителем, — подтвердила самка и тут же добавила: — Квартала полукровок. В районе красных фонарей давно требовался белый начальник.

Из завесы тенет до Найла долетел рокочущий паучий смех: подобное назначение для белого человека было унижением, тем более для того, который столько лет занимал самый высокий в северных землях пост. Не исключено, Сарт предпочел бы ему смерть. Хотя… Жизнь — это самое ценное, что есть у человека. Сам Найл не смирился бы с положением бывшего управителя, окажись он на его месте. Но хватит ли у Сарта смелости начать борьбу? Станет ли он мстить родственнику? По жажде власти, по крайней мере, он нисколько не уступал Аргону. «Посмотрим, как события будут развиваться дальше», — решил для себя Посланник Богини.

— Ты можешь потом встретиться и с Аргоном, и с Сартом, и с их дочерьми, — продолжала паучиха все с тем же ехидством: она прекрасно знала о любвеобильной натуре Посланника Богини и его предыдущих встречах с девушками. — Но сейчас речь не о женщинах. Говорю тебе прямо: мне нужен порошок. В больших количествах. Найдешь его — получишь все, что желаешь. Не найдешь… Тогда я тоже что-нибудь придумаю!

Тон, которым было сказано последнее предложение, не предвещал Найлу ничего хорошего.

— Уважаемая Правительница, — решил вмешаться в разговор Дравиг, — ты помнишь, какое было заключено соглашение между Посланником Богини и твоим предшественником?

— Да, помню, — усмехнулась самка. — Но предшественника больше нет. Есть я.

— В наших землях пауки всегда держат свое слово. И слово своего предшественника, — сказал Дравиг с достоинством. — Репутация для нас исключительно важна. Если ты не выполнишь обещанного Правителем — независимо от того, что он мертв и ты являешься представительницей другой ветви пауков — пострадает репутация всех восьмилапых, в первую очередь, конечно, северных. Вернувшись в свои земли, мы расскажем о том, как у вас тут ведутся дела. Думаешь, после этого кто-то из наших придет к вам на помощь, если она вам еще когда-то потребуется?

Саворон, внимательно прислушивавшийся к разговору, пошевелил щупиками и возмущенно цвиркнул. Затем он добавил, что в тех землях, откуда пришел отряд, пауки, соседи жуков, очень дорожат своим добрым именем и даже подумать не могут о том, чтобы кого-то обмануть.

«Они не могут подумать о том, чтобы обмануть жуков, — добавил про себя Найл, предварительно зашторив сознание. — Да и меня теперь. Но как они раньше обманывали людей, пока мы еще не стали свободными и не уравнялись с ними в правах..» Однако слова Саворона в данной ситуации были сказаны очень кстати.

— Я выполню обещания своего предшественника, — гордо заявила паучиха, приподнимаясь на лапах в своей нише, чтобы казаться выше и значительнее. — Репутация пауков третьего города тоже много значит. Мы всегда считались особым видом восьмилапых и намерены и дальше показывать всем свою исключительность.

И Найл, и Дравиг прекрасно знали, в чем заключалась эта исключительность: в том самом порошке ине, который вдыхали восьмила-пые, жившие в третьем северном город. Но запасы-то подходят к концу… Поэтому Дора и разговаривает сейчас с ними и обещает все, что угодно… Хотя не может не угрожать, но такова уж ее натура — или ей так сильно хочется показать свою недавно приобретенную власть.

— Я позволю вам взять часть порошка с собой, — заявила Правительница.

Из тенет тут же послышался рокот недовольства, но главная паучиха послала туда ментальный импульс, приказывая подчиненным замолчать. Те мгновенно затихли. По всей вероятности, как решил Найл, такое развитие событий не планировалось — если Дора вообще советуется с кем-то из фрейлин — или они сами никак не ожидали такого поворота.

— Итак, вы ищете порошок, не рассказывая другим северным паукам, что именно вас интересует. Когда найдете партию, одну четверть забираете себе, остальное отдаете мне.

— Половину, — сказал Найл.

— Порошок находится в северных землях, наших землях, — подчеркнула паучиха. — Значит, он наш.

— Тогда почему бы вам не поискать его самим?

— Треть, — согласилась Правительница.

Найл быстро встретился взглядом с черными глазами Дравига и Саворона, стоявших за его спиной. Первая победа была одержана.

Паучиха тем временем заявила, что отряду Найла будет оказано всяческое содействие: пауками, людьми и техникой. Посланник Богини может обращаться к Правительнице когда угодно — она тут же отдаст приказ выполнить любое его желание.

Но вопрос с порошком был не единственным, который паучиха планировала сегодня обсудить с Посланником Богини и членами его отряда. Она хотела также решить проблему с людьми подземелий.

— Насколько я понимаю, муравьиной угрозы как таковой не существует, — заметила самка.

Найл кивнул, соглашаясь с Правительницей. По его мнению, гигантскими муравьями руководили люди подземелий, обладающие какими-то удивительными способностями, в которых сам Найл еще не разобрался. По крайней мере, он не знал ни двуногих, ни восьмилапых, ни каких-то других представителей какой-либо породы, способных делать то, что на его глазах делали люди в белых одеждах.

Изначально Посланник Богини предполагал, что муравейником правит какая-то таинственная сила — или матка, или несколько самых мудрых муравьев, скрывающихся в недрах горы. Однако в дальнейшем выяснилось, что на самом деле нет ни «мудрых» муравьев, ни какой-то одной матки, а есть люди в белых одеждах — хозяева гигантских муравьев. Именно они оказались тем разумом, который направлял насекомых. Только Найл не знал, чем взять этих таинственных двуногих, не желающих вступать с ним в контакт и требующих, чтобы он покинул северные земли. Не понимал он и их целей. Желают ли они стать тут полноправными хозяевами? Уничтожить всех пауков? Или просто поработить их? По мнению Посланника Богини, люди в белых одеждах считали, что в состоянии справиться с местными восьмилапыми. Они знают обо всех внутренних течениях в борьбе за власть среди пауков и людей трех городов и все их слабые места. Но им требуется, чтобы пауки больше не получали помощи от Посланника Богини.

Когда, при содействии Великой Богини Дельты, взгляд Найла проник сквозь стену подземелья, высветив группу людей в белых одеждах в туннеле, Посланник Богини даже не смог определить их пол. У всех были длинные густые волосы, раскиданные по плечам, а свободные одежды скрывали фигуры. В тот раз он не смог даже разглядеть лиц: их застилала какая-то пелена, которую не пронзил голубой свет. Люди подземелий насылали дикий страх на гигантских насекомых: его почувствовали и жуки, и паук Сибил, сопровождавшие Найла в путешествии по лабиринтам. Но совладать с Найлом им не удалось, хотя они и предприняли не одну попытку. Они прекрасно знали, кто он такой и что именно он на пару со старшим братом разгромил гигантский муравейник.

Вообще-то, на поверхности муравейника до его разрушения жили люди — правда, в небольшом количестве. Они не носили белых одежд. По всей вероятности, они выполняли функции, которые оказывались не под силу насекомым. Основная масса, как решил Найл, размещалась в глубине муравейника, хотя Посланник Богини никак не мог понять, почему. Какой резон сидеть под землей, если можно наслаждаться солнечным светом и купаться в озере? Для Найла, выросшего в пустыне, где мало воды, это всегда служило аргументом в пользу выбора места стоянки и проживания. Он выдвигал несколько причин, державших людей в белых одеждах в подземельях, главной из которых была жажда власти. Возможно, они могли управлять гигантскими насекомыми только силой разума, не показываясь им, так как при личной встрече пауки или муравьи вполне могли их сожрать или, по крайней мере, изувечить. Или на свету они теряют свою силу?

Ответов на эти вопросы Найл не знал, но страшно хотел их найти. Люди в белых одеждах неоднократно угрожали ему, отказались идти на переговоры, не желая устанавливать контакты с себе подобными. И вот, когда отряд Найла, усиленный группой пауков из северных земель, стоял лагерем у подножия гор, в которых жили маленькие человечки, люди в белых одеждах предприняли атаку и на главный паучий город, и на отряд Найла. К счастью, Посланнику Богини удалось выиграть сражение — и чары с отряда спали. Но он не гнал, какие события в это время происходили в городе, и попросил паучиху рассказать об этом.

Правительница, умевшая читать мысли, конечно, видела все образы, в последние минуты проносившиеся в мозгу у начальника отряда, пришедшего в северные земли (Найл в данном случае не видел необходимости зашторивать сознание). Умная самочка быстро разобралась, каким образом можно заинтересовать Посланника Богини. Она заявила, что у них с гостем одни цели (в этом Найл не был уверен, но слушал Правительницу внимательно), а потому им следует объединить усилия. Новая Правительница желала окончательно снять со своих владений угрозу уничтожения, ради чего Найла с отрядом и пригласили к Великим Озерам. Разбомбив муравейник, Посланник Богини тем не менее не искоренил источник зла: очень быстро народились новые муравьишки, растущие, как на дрожжах; в настоящее время они уже отстраивали свой разрушенный город. Следовало разобраться с силой, руководившей муравьями.

Правительница попросила Посланника Богини выступить с предложениями, как решить этот вопрос. Ведь он же не справился с поставленной задачей. Он это понимает? Найл вынужден был признать ее правоту: судя по тому, что происходило у соседей, угроза гигантских муравьев может очень скоро встать с новой силой. Посланник Богини мог предложить два варианта урегулирования вопроса. Во-первых, время от времени сбрасывать бомбы на гигантский муравейник. Баркун с Варкинсом вполне могут обучить своему мастерству кого-то из местных жителей. Пауки же в состоянии управлять гигантскими стрекозами, на которых совершали вылеты Найл с братом, чтобы сбросить бомбы. Или же следовало каким-то образом договариваться с людьми в белых одеждах, хозяевами гигантских насекомых и разумом, который их направляет. Сам Найл склонялся ко второму варианту.

Правительница сразу же отмела первый, как трудновоплотимый в жизнь, и также понимая, что вопрос следует решать через двуногих из подземелий. Она, правда, хотела их убить.

Найл же всегда выступал против уничтожения людей — каких бы то ни было. И они его откровенно интересовали…

— Ты думаешь, удастся договориться? — с сомнением спросила паучиха. — Они упорно не желают идти на контакт. Мы видели от них только зло. Да и ты тоже.

— Надо попробовать.

— Пробуй, конечно, — согласилась паучиха. — Мы окажем тебе всяческое содействие. Это мое второе задание. Ты должен решить вопрос с этими двуногими — любым способом, но угроза нападения на паучьи города должна быть снята. Я обязана обеспечить безопасность своих подданных. Я понимаю: нам самим не справиться, поэтому и обращаюсь к тебе. Подумай, что можно сделать, а пока я расскажу тебе все известное нам об этих двуногих.

— Так вы и раньше знали о них?! — внезапно дошло до Найла.

— Да, — ответила паучиха.

— Но почему вы ничего не сказали мне о них?! Вы должны были…

В тенетах опять послышалось недовольное шевеление.

— Мы ничего не должны, Посланник Богини, — сказала Правительница. — И наша добрая воля предоставлять или не предоставлять тебе обещанное. Подождите! — воскликнула она, когда Найл, Дравиг и Саворон одновременно собрались ее перебить. — Да, я лично прослежу, чтобы вы все получили — я не хочу с самого начала своего правления прослыть паучихой, которая не держит слово.

«И ты опасаешься наших жнецов», — подумал Найл.

— Ты прав, — подтвердила самка, прочитав мысль Посланника Богини. — Мне не нужны лишние жертвы: за последнее время и так погибло много пауков. И я не хочу, чтобы ты разрушал наши города своим грозным оружием. Мне проще выполнить договоренность. И ведь ты сам, Посланник Богини, желаешь узнать, что представляют из себя эти двуногие, проживающие под землей? А я даю тебе эту возможность и предлагаю любую помощь. Поэтому ты тоже выполнишь свою сторону соглашения, не так ли? Ты нужен мне, а я нужна тебе.

Найл с нетерпением ожидал продолжения речи. Дравиг с Савороном также напряженно. слушали. Начальник стражи за все время аудиенции даже ни разу не шелохнулся. Самки, качающиеся в тенетах, изредка показывали свою реакцию на высказываемые мнения, но не перечили Правительнице. Две самые приближенные, занимающие ниши справа и слева от Доры, смотрели на нее полными восхищения глазами.

— Но запомни одно, Посланник Богини: никогда не заявляй в северных землях, что пауки что-то должны двуногому. Тебе или кому-то еще из людей. Это мой совет — тебе, как партнеру. Ты видишь, я пытаюсь показать тебе свое расположение — так как ты нужен мне. Я вынуждена это признать. Наверное, нет необходимости объяснять тебе, что наши пауки не очень рады равным правам восьмилапых и двуногих в вашем городе. Это невозможно на севере. И мы будем бороться за сохранение нашей власти всеми силами! Да, я считаю, что в вашем городе установлен неправильный порядок. Ваши пауки проявили слабость и теперь должны проявить все свои способности, смекалку, хитрость — только бы вернуть утраченные позиции.

Дравиг попытался встрять с комментариями, но Дора попросила его воздержаться и продолжала:

— С другой стороны, все происходящее у вас — это ваши внутренние проблемы. Я не собираюсь в них влезать, я не намерена отправлять к вам свое войско для оказания помощи вашим восьмилапым — хотя бы потому, что я не знаю, чью сторону в конфликте возьмут уважаемые обладатели черных блестящих панцирей.

Услышав последнюю фразу, Саворон цвиркнул, но так ничего и не сказал, по всей вероятности, вообще, не желая участвовать в конфликте.

— Живите, как хотите и как считаете нужным, — Дора обвела взглядом троих гостей, представителей гигантских насекомых и человека. — Но не устанавливайте у нас своих порядков. Вот с этим я буду бороться всеми доступными мне средствами. И поверьте, уж найду какой-нибудь способ справиться с вами со всеми, включая тебя, Посланник Богини.

В последней фразе прозвучала угроза, но в эти минуты Найл не собирался ни доставать жнец, ни возражать: он хотел дослушать речь новой Правительницы до конца.

— Я прошу вас быть поосторожнее в высказываниях. Я не могу отвечать за всех своих подданных. Повторяю, Посланник Богини: на севере пауки двуногим ничего не должны. Запомни это хорошенько. Такое высказывание, как ты позволил себе, может повлечь за собой непредсказуемые последствия.

Дора замолчала на секунду, а потом уточнила:

— Я надеюсь, мы поняли друг друга? Моя позиция ясна?

— Да, — кратко ответил Найл. Его примеру последовали Дравиг и Саворон.

— Итак, подведем итоги, — сказала паучиха. — Вы ищете белый порошок и отдаете две трети найденного запаса мне. Вы также думаете, как урегулировать вопрос с двуногими в белых одеждах, чтобы они никогда больше не претендовали на мои территории и не убивали моих подданных. Когда проблема будет снята, вы можете возвращаться назад к себе в город, взяв с собой столько двуногих, сколько пожелаете, и ту технику, какую хотите.

— Мы согласны, — ответил Найл, предварительно встретившись с черными глазами Дравига и Саворона и получив их одобрение на заключение соглашения.

— Прекрасно, а теперь я расскажу вам о двуногих в белых одеждах.

Дора напомнила Найлу и его товарищам, что северные пауки находятся на гораздо более высокой ступени развития, чем проживающие в одном городе с Посланником Богини. Пауки-лекари, имеющие свои медицинские центры, в которых Найлу уже довелось побывать, давно трудятся над проблемой возвращения мертвых к жизни, но пока экспериментируют только с двуногими. С пауками опыты еще не проводились. Пауки северных земель умеют возвращать к жизни умирающего, например тяжелораненого, из которого быстро уходят жизненные силы. Для этого паук или несколько пауков зацепляются за сознание человека и вливают в него свою энергию. В таком случае появляется шанс — и немалый — что двуногий выживет. Обычные люди — как белые, так и черные — самоумерщвляться не умеют. Наоборот, они всегда всеми силами цепляются за жизнь. Двуногие в белых одеждах ведут себя по-другому.

Выяснилось, что паукам северных земель трижды удавалось захватить в плен представителей этой странной породы двуногих. В первые два раза пленники самоумертвились на глазах у пауков, пока те еще ничего не успели сделать. Найл с товарищами стали свидетелями подобного акта в долине перед горным массивом, когда двое вроде бы здоровых и не раненых мужчин умерли у него глазах: их сердца просто перестали биться.

К счастью, Посланник Богини вовремя получил сигнал из диспетчерского центра, и попытку девушки самоумертвиться удалось вовремя пресечь. Как действовать в таких случаях, предложил один мудрый старый паук-лекарь — и именно такой способ был использован, когда паукам удалось захватить в плен третью группу двуногих в белых одеждах. Вернее, не группу, а лишь двоих человек.

Жители подземелий изредка выходят на поверхность. По всей вероятности, они что-то ищут в главном паучьем городе. Что именно, пока выяснить не удалось. Дора надеялась на помощь Посланника Богини в этом вопросе.

Найл тут же уточнил, известно ли Доре, где они выходят на поверхность. Посланнику Богини эти места покажут, ответила Правительница, вернее, покажут те места, где двуногих из подземелий брали в плен.

Найл заинтересовался, уже планируя предстоящее расследование: он изучит окружающие здания, попытается выяснить, что в них находилось раньше, что сохранилось от древних людей до нынешних времен…

Двух последних пленников пауки смогли ухватить за сознание — и не отпускали, как собак не спускают с поводка. Восьмилапые пытались их допрашивать, но двуногие упорно молчали, очищая головы от всяческих мыслей. В них оставалась лишь ненависть к восьмилапым, которую двуногие из подземелий не пытались скрывать.

Дора была вынуждена признать, что несмотря на предпринятые усилия (и немалые!) паукам не удалось вытянуть из двуногих никакой информации.

Предварительно зашторив свое сознание, Найл восхитился своими сородичами, и ему еще больше захотелось познакомиться с ними поближе.

Двуногих в белых одеждах не только допрашивали, как тем временем рассказывала Правительница. Им предлагали сотрудничество, переговоры, спрашивали их условия — но они продолжали упорно молчать, не желая идти ни на какой контакт.

— Они разговаривали с тобой — и это уже прогресс, — сказала Дора Найлу. — Более того, раз они хотят, чтобы ты наши земли покинул, я настаиваю на том, чтобы ты остался. Тебя они боятся. Ты для них — самый опасный противник. Это одна из причин, побуждающих меня сейчас разговаривать с тобой и заключать соглашение.

Дора сообщила, что девушка, захваченная в плен членами отряда Найла, сейчас уже находится в одном из медицинских центров, где ее будут усиленно охранять. Охрана необходима. Также желательно, чтобы Найл отправил в центр и кого-то из двуногих членов своего отряда.

В прошлый раз, когда паукам удалось захватить в плен двух живых людей в белых одеждах, на помощь своим собратьям примчался отряд из подземелий. Двуногие пришли ночью — и парализовали всю паучью охрану, примерно так, как было сделано у подножия гор.

Затем всех пауков-дежурных мгновенно убили.

К сожалению Доры, в тот раз в центре дежурили всего четыре лекаря и два охранника. Восьмилапые не считали необходимым оставлять большее количество: лекари постоянно подпитывали двуногих энергией, в свою очередь черпая ее из соответствующих приборов, один из которых Найлу довелось увидеть в башне-диспетчерском центре. Двое же могучих охранников, по мысли восьмилапых, могли без труда справиться с хилыми на вид двуногими.

Но пауки даже не успели передать сигнал с просьбой о помощи. В диспетчерском центре поймали импульс одного восьмилапого, у которого, как он сообщил, внезапно парализова-ло все конечности.

Диспетчер ожидал услышать какую-то дополнительную информацию, но так ничего и не поймав, решил, что лекарь что-то напутал с какой-то аппаратурой.

Просьбы о помощи не поступало, поэтому в медицинский центр службу спасения не посылали. Мертвых пауков нашли лишь утром — когда пришла смена. Двуногих в медицинском центре уже не оказалось. По оставшимся следам пауки определили, что спасать своих приходило несколько человек.

— Теперь, зная о случившемся в долине, я лучше понимаю, как двуногие в белых одеждах действовали в тот раз, — сказала Дора. — Каким-то образом они могут парализовать врага.

«Неплохо бы этому научиться», — подумал Найл, предварительно зашторив сознание.

Только ради этого следовало попытаться установить контакт с людьми подземелий. Посланник Богини также не исключал, что узнает от них много нового и интересного.

— А какие события происходили в городе? — спросил Посланник Богини, приоткрывая свое сознание для проникновения паучьего разума.

Он понимал, что Дора навряд ли сама станет расписывать ему, как захватила власть. Если он и узнает это, то или от Аргона, нового управителя от белых, или от его дочери Раисы, или даже от старого управителя Сарта, если наведается к нему в квартал полукровок. Не исключено, информацией поделится и маленький Рикки.

Пауки третьего города, наверняка, не захотят рассказывать Посланнику Богини, каких дел они тут натворили…

По версии Доры, двуногие в белых одеждах решили использовать борьбу за власть в паучьих владениях в своих целях и атаковать город, раздираемый внутренними противоречиями. Они окружили поселение невидимой стеной, сквозь которую не проходили никакие сигналы.

Найл, Дравиг и Саворон помнили, как отправляемые их отрядом послания каким-то странным образом поглощались, словно уходили в вакуум. Из города тоже было не отправить никакой сигнал, несмотря на использование всей имеющейся техники.

— Но как ваши диспетчеры — и другие пауки — проморгали начало атаки людей в белых одеждах? — не понимал Посланник Богини.

— Вся энергия пауков была направлена вовнутрь, — ответила Дора. — Иначе я не могу объяснить случившееся.

Более того, как сообщила Правительница, кое-какая аппаратура имевшаяся в городе, полностью вышла из строя. Техники сейчас занимаются ею, но предполагают, что ряд приборов починить не удастся.

— Мы не хотим повторения подобных атак, Посланник Богини, — сказала Правительница. — Поэтому-то я и призываю на помощь |тебя.

— Я сделаю все, что смогу, — ответил Найл, а потом добавил про себя, предварительно зашторив сознание: «Только цели у нас с тобой разные, уважаемая Правительница».

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Что ты собираешься делать дальше, Посланник Богини? — обратился к Найлу Дравиг.

— Наверное, нам всем стоит немного отдохнуть, — ответил начальник отряда. — Сколько испытаний выпало на нашу долю? Ведь еще никто из нас не отдыхал после схватки с людьми в белых одеждах.

Найл предложил отправиться во дворец бывшего управителя второго города, выделенный двуногим членам отряда для проживания. Жуков и пауков разместили в зданиях, более приспособленных для проживания гигантских насекомых, расположенных неподалеку от дворца управителя.

Молодые пауки подставили спины людям и понеслись во второй город, развив максимальную скорость.

Во дворце управителя, в трапезной, для Посланника Богини и его друзей накрыли стол. За обедом Найл поведал своим товарищам и Заре, девушке-охраннице, сбежавшей от маленьких человечков, об аудиенции у новой Правительницы.

— Сегодня вечером я схожу в медицинский центр, где держат эту бледнолицую, выбравшуюся из подземелий, — сообщил о своем решении Найл и попросил брата составить ему компанию.

Посланник Богини не представлял, чего можно ждать от девушки в белых одеждах: один раз она уже устроила с ним схватку силой своей воли, но проиграла. Найлу требовалась помощь другого человека, способного общаться на ментальном уровне, а такими способностями из всего его окружения обладал лишь брат. Посланник Богини также попросил лекаря Симеона отправиться вместе с ним и Вайгом: и братьям, и девушке может потребоваться помощь опытного врача. Конечно, пауки-лекари, работающие в медицинских центрах, имели высокую квалификацию и всевозможную технику в своем распоряжении, но

Симеону Найл доверял, как самому себе. Ни в одном пауке, даже в Дравиге, он не был уверен до конца — ведь никогда не знаешь, чего ждать от восьмилапых.

Они мыслят и воспринимают окружающий мир не совсем так, как люди. К тому же, наслушавшись речей Правительницы о несправедливом (с ее точки зрения) порядке в их городе, Дравиг вполне может начать размышлять на эту тему. Его мысли прочитают другие пауки, более молодые и решительные, и… Последствия непредсказуемы. Поэтому Найл сказал своим друзьям, чтобы все время были начеку и ни на секунду не расставались со жнецами. Баркуну с Варкинсом следовало перенести часть предметов своего мастерства в спальни: пока повозка с необходимыми им в работе материалами стояла в одной из многочисленных хозяйственных построек во дворе.

Найл также хотел проведать и юного Мир-до, содержавшегося в том же медицинском центре, куда отвезли и девушку в белых одеждах. Несмотря на многочисленные предупреждения начальника отряда, молодой парень все-таки решил попробовать дурманящий сок из маковых коробочек, в большом количестве произрастающих на поле, со всех сторон окруженном горами. Еще до атаки людей в белых одеждах на стрекозах Найл отправил Мирдо в главный паучий город в сопровождении четырех молодых пауков. О том, что они нормально добрались и помещены в медицинский центр, начальник отряда узнал только во дворце Правительницы, прямо спросив ее об этом.

— Он выздоровеет, — заверила Найла Дора. — Он же пил этот сок всего один раз. Наши лекари почистят ему кровь. Только предупреди его, чтобы больше не проводил экспериментов — тогда ему уже никто не поможет.

Найл надеялся, что Мирдо и сам все поймет. Молодой, импульсивный, любознательный парень просто не мог не попробовать новое. Начальник отряда считал и себя виноватым: Мирдо нельзя было ни на секунду оставлять без присмотра. К тому же, парень имел склонность влипать во всякие истории. Сколько раз Найлу уже приходилось его спасать… Но Посланник Богини был искренне привязан к юноше, как и тот к нему.

Мирдо напоминал Найлу его самого и вызывал у него только симпатию. Посланник Богини относился к юноше, как к младшему брату, и старался всячески его защитить. Да и несмотря на все доставленные Найлу неприятности, Мирдо был всегда честен с начальником отряда. Более того, Найл знал, что может на него положиться, как на самого себя или на Вайга, а это многое значило. Мирдо не подведет и сделает все, от него зависящее, чтобы помочь старшему товарищу. Если, конечно, не увлечется чем-то посторонним… Но на пауков и врагов отряда он не станет работать никогда. В этом Найл ни секунды не сомневался.

Посланник Богини улыбнулся, вспоминая молодого товарища. Сегодня вечером начальник отряда проведет с ним соответствующую работу. Мирдо уже должен прийти в чувство.

Затем у Посланника Богини вдруг мелькнула мысль… А не отправить ли ему Мирдо домой?

Вполне правдоподобное объяснение для Правительницы имеется — отослать его подальше от соблазнов. К тому же, Найл попросит Дору сразу же выделить нескольких здоровых людей, чтобы они ушли в его город под началом Мирдо. Пусть Дора наглядно продемонстрирует свою добрую волю. В отправляющуюся в его город группу Найл также включит нескольких пауков, например, четверых — и вся эта компания сможет прихватить часть — или все — запасы из обнаруженной во время предыдущего похода пещеры. Посланник Богини считал, что этот порошок нужно перенести в их город как можно скорее. К тому же пауки их города проверят действие порошка на себе: четверых недостаточно для создания сильного паучьего поля и путешествия на большие расстояния. Если же они смогут дойти до дома без проблем, это будет означать, что их отряд нашел в горах клад… Если, конечно, Дравиг согласится рискнуть жизнями своих подчиненных.

Если Мирдо возглавит отряд, это придаст парню сил и уверенности в себе. В таком случае он навряд ли решит снова что-то пробовать — облеченный ответственностью за судьбу маленького отряда, Мирдо будет занят выполнением поставленных Найлом задач.

Найдя в горах упаковки с порошком, Найл отсыпал немного в пудреницу Раисы, дочери Аргона, и до сих пор держал ее в своем кармане.

Посланник Богини решил в самое ближайшее время засвидетельствовать свое почтение новому управителю от людей и дать Раисе попробовать найденного порошка. Почувствует она разницу или нет? Она-то ведь уверена, что у Найла в пудренице хранится порошок из Священного Сосуда Сибила, паука из третьего города, путешествовавшего с Найлом по подземным лабиринтам.

«Да, вечерок предстоит насыщенный», — подумал Найл. Но он привык к бурному развитию событий, и ему было бы просто скучно ничего не делать. Вот только сейчас нужно немного отдохнуть.

Закончив трапезу, Найл вместе с Зарой поднялся в спальню. Девушка держалась рядом с ним и смотрела на Посланника Богини влюбленными глазами.

В спальне огромное ложе уже было застелено чистыми простынями, а в шкафу, как увидел Найл, открыв его, висели выстиранные и отглаженные туники. Служанки хорошо потрудились, ожидая возвращения господина. Но для начала Посланник Богини решил принять ванну.

Ванная комната находилась по соседству со спальней. Служанки, которых крикнул Посланник Богини, тут же наполнили огромную емкость водой. Девушки-мулатки, как заметил Посланник Богини, украдкой бросали взгляды на Зару — белую девушку, новую избранницу начальника отряда, пришедшего в северные земли. Если раньше все служанки ненавидели предыдущего белого господина, издевавшегося над ними, то теперь откровенно интересовались новым. Сейчас они не освобождали головы от мыслей, как делали при появлении пауков (то ли забыли об умении Посланника Богини читать мысли, то ли не знали об этом).

Найл с интересом для себя узнал, что они разглядывают его, как мужчину, и даже несколько ревнуют. В мыслях проскальзывало и возмущение: опять выбрал себе белую! Для себя Найл решил, что отправит в свой город побольше черных и мулаток: и совершенно новая кровь, и Дора с другими пауками будет довольна — ей гораздо проще отдать черных, чем верных белых людей.

Интересно, а как принцесса Мерлью отреагирует на чернокожих красоток? — опять вспомнил принцессу Найл. Жаль, что ему уже не взять с собой Карлу…

Мысли о Карле в свою очередь навели Найла на мысли о людях в белых одеждах. Что они сделали с чернокожими рабами? Те превратились в каких-то роботов, зомби, с пустыми глазами, автоматически выполняющих заданную работу. Какими способностями обладают эти люди подземелий? И, главное, чего они хотят?!

Вскоре ванна была наполнена теплой водой. Служанки оставили два огромных махровых полотенца на широкой скамье, стоявшей слева, поклонились и удалились, тихо прикрыв за собой дверь. Прочитав их мысли, Найл узнал, что они собираются подглядывать в замочную скважину.

Ему было смешно, но вслух он ничего не сказал, не желая настраивать против себя чернокожих девушек (и им незачем знать про его способность читать мысли, если они до сих пор этого не знают) и смущать Зару. Пусть смотрят!

Посланник Богини медленно раздел девуш-ку-охранницу, дрожавшую в его руках. Ее загорелое, крепкое и мускулистое тело вызвало у него приступ желания. Зара сама отбросила в сторону ленту, связывающую ее роскошные черные волосы в «хвост». В схватках волосы, конечно, мешали, но большинство девушек-охранниц не желало расставаться с такой красотой.

Теперь Посланник Богини мог оценить ее по достоинству, поглаживая шелковистые густые пряди. Длинные черные ресницы девушки трепетали, карие глаза были закрыты, малиновые соски стали набухать, и она потянулась к Посланнику Богини.

Мужчина скинул с себя одежду и увлек девушку в огромную ванну, осыпая поцелуями загорелое тело.

— Я никогда не занималась этим в ванне! — прошептала Зара на ухо Посланнику Богини и полностью отдалась своим чувствам.

Теплая вода приятно омывала их горячие тела, губы сливались в поцелуях, руки ласкали партнера и, наконец, оба практически одновременно почувствовали приближающуюся высшую точку наслаждения…

Потом они лежали все в той же теплой воде, пока она не начала остывать, приходя в себя, отдыхая и наслаждаясь всем — друг другом, роскошным дворцом, минутами передышки, когда они могут хотя бы на короткое время забыть о стоящих перед отрядом проблемах. Пройдет несколько часов — и Посланнику Богини снова придется решать многочисленные вопросы, выполнять задания Правительницы, искать выходы из сложных и запутанных ситуаций. А Зара, хотя ей и не хотелось в это верить, в глубине души все равно понимала, что Посланник Богини не будет принадлежать ей вечно. Как бы ей этого ни хотелось… А поэтому она считала, что должна пользоваться короткими минутами выпавшего ей счастья.

Зара открыла глаза и снова потянулась к Найлу. Он помог ей встать, сам накинул ей на плечи махровое полотенце, вытер ее роскошное тело и повел в спальню, на огромное ложе, где они опять долго и нежно любили друг друга.

* * *
Найл проснулся первым и увидел в окне лучи заходящего солнца. Он чувствовал себя отдохнувшим и был готов свернуть горы.

Посмотрев на спящую Зару, мужчина решил ее не будить: на долю девушки за последнее время выпало немало испытаний и она впервые за много дней — да с момента выхода из их города! — спала в нормальной постели. Пусть отдохнет, ей некуда спешить.

Посланник Богини тихо встал, оделся, спустился в трапезную, где быстро перекусил, и отправился в спальню брата, чтобы разбудить его. Две служанки, наполнявшие ванну в покоях Найла, нашли утешение в постели Вайга. Резко проснувшись и увидев начальника отряда, пришедшего в северные земли, девушки, лежавшие по обе стороны от Вайга, мгновенно вскочили и с извинениями покинули спальню.

— Ну, как отдохнул? — спросил с улыбкой Найл.

— Отлично, — потянулся Вайг. — Но, признаться, хочется домой. Мне снилась мама, сестры. Как-то они там? Наверное, думают о нас. Может, еще разок отправишь послание?

Найл кивнул, решив, что брат прав. К великому сожалению Посланника Богини, да и всех членов его отряда, они могли только отправить сигнал в свой родной город. Получить ответ не представлялось возможным: в их городе не имелось ни одного ментального усилителя.

— Вставай, брат, — сказал Найл Вайгу. — Пора идти в медицинский центр.

— Не терпится узнать, кто такие эти люди подземелий? Думаешь, пойманная красотка ответит на все твои вопросы?

— Не знаю, — медленно сказал Найл, вспоминая девушку в белых одеждах с очень бледным лицом. — Но я постараюсь убедить ее в наших добрых намерениях.

* * *
Дравиг решил отправиться в главный паучий город вместе с братьями, которых себе на спины посадили два молодых паука. Теперь на улицах снова появились и пауки, и люди, вежливо здоровавшиеся с гостями из дальних земель. Правда, пока никто не был уверен в будущем. Найл читал смятение в мыслях как восьмилапых, так и людей.

Никто не мог предсказать дальнейшее развитие событий и не знал, лучше или хуже станет жить при новой Правительнице. В общем и целом, северные пауки оказались единодушны в своем мнении: все недолюбливали восьмилапых из третьего города и считали их кичащимися своими способностями.

Из-за свержения предыдущего Правителя никто особо не переживал: он не пользовался уважением, но пауки и второго, и первого города предпочли бы видеть на троне кого-то из своих. Доре не очень-то доверяли и считали ее хитрой интриганкой, которая определенно станет в первую очередь исходить из интересов своих сородичей и только потом всех остальных. Теперь в северных землях на вершине пирамиды оказались пауки третьего города, потом все остальные пауки, затем белые граждане, самыми последними, как и раньше, числились чернокожие.

Найл решил, что при таком раскладе вполне можно ожидать или нового восстания, или даже гражданской войны.

Дравиг разделял его мысли. Послав направленный импульс Найлу, чтобы его не прочитал никто из местных пауков, паук заявил:

— В наших землях немыслимо, чтобы одни восьмилапые шли войной против других. Против людей — да, против жуков, стрекоз, муравьев, кого-то еще, но только не против других пауков. В наших землях пауки на протяжении всей истории всегда выступали единым фронтом, забывая о внутренних противоречиях перед внешней угрозой. Смертоносец-Пове-литель не поверит мне, когда я расскажу о том, что тут происходит, — пожаловался Дравиг Посланнику Богини.

— Мы с Вайгом подтвердим, что ты говоришь правду, — улыбнулся Найл. — Как и все члены нашего отряда.

— Я все равно сам не могу поверить в происходящее у меня на глазах! Чтобы пауки против пауков! Немыслимо! Просто не укладывается в голове!

— Успокойся, — сказал Посланник Богини. — Это не наш конфликт.

— Но мы все равно в него вовлечены… — грустно заметил Дравиг. — И еще неизвестно, когда нас отпустят домой…

Как выяснилось, Дравиг уже тоже скучал по дому и хотел оказаться в родном городе. Тем не менее он твердо заявил, что останется рядом с Посланником Богини, пока тот не отправится в обратный путь. В отряд Мирдо Дравиг предложил определить шестерых пауков, включая четверых сопровождавших выпившего макового соку Мирдо, из долины в главный северный паучий город. Они уже опробовали на себе действие белого порошка. Главной проблемой Дравиг считал необходимость представить Доре какие-то убедительные аргументы, чтобы та не послала вместе с ними провожающих или, вообще, гонцов в их земли. Дравиг очень не хотел делиться с местными пауками найденным в горах кладом.

— Что-нибудь придумаем, — сказал Найл. В это мгновение они как раз остановились у дверей медицинского центра, где содержались девушка из подземелий, Мирдо и один горный житель, найденный отрядом Найла на маковом поле. Он был изгнан из племени маленьких человечков за пристрастие к маковому соку, которое мужчине было уже не победить. Правда, как сказала Дора, пауки попробуют с ним что-то сделать, хотя на такой стадии зависимости к ним еще никто никогда не попадал.

Два охранника, дежуривших у входа, склонились в ритуальных поклонах. Найл, Вайг, Дравиг и два молодых паука ответили на приветствия.

— Все трое в сознании, — сообщил один из охранников. — С кого начнете?

— С Мирдо, — принял решение Найл.

Их проводили к одноместной просторной палате, где содержался молодой товарищ Найла и Вайга.

Дравиг решил отправиться на очередной осмотр техники, которая интересовала старого паука не меньше, чем лекаря Симеона. Найл обещал позвать Дравига, когда пойдет к девушке из подземелий. Два молодых паука, доставившие братьев в центр на своих спинах, устроились недалеко от входа в центр, чтобы вместе с местными восьмилапыми выполнять охранные функции.

Мирдо лежал на кровати и смотрел в потолок. Услышав звук открываемой двери, юноша лениво повернул голову, а увидев начальника отряда с братом, сел на кровати.

Его лицо выглядело изможденным и несколько отрешенным, на лбу выступили капельки пота. Мирдо пребывал не в лучшем настроении.

Найл решил не ругать парня, наоборот, его следовало поддержать.

— Ну, как ты себя чувствуешь? — спросил Посланник Богини.

— Так себе, — пожал плечами Мирдо.

Парень не просил прощения за случившееся, не оправдывался, как делал всегда раньше, по собственной глупости попадая в неприятности и задерживая продвижение отряда. Приглядевшись к нему и подключившись к сознанию, Найл понял, что его юному другу сейчас абсолютно все равно, что с ним происходит, ругают ли его или хвалят. Былую веселость Мирдо как рукой сняло. Ему, во-первых, хотелось, чтобы его оставили в покое, а, во-вторых, чтобы снова дали заветную маковую коробочку, от сока которой ему было так хорошо.

Неужели от одного раза возникла такая зависимость? — удивился Найл. И долго ли будет держаться это упадническое настроение? Вроде бы маленькие человечки, найденные отрядом на маковом поле, говорили, что зависимость появляется только после нескольких раз. Из племени их выгнали лишь после того, как в третий раз застукали за запрещенным занятием. Или у Мирдо и других жителей дальних земель немного другие организмы?

Немного пообщавшись с парнем, Найл понял, что его пока нельзя назначать начальником отряда, который он хотел отправить в свой город. Если Мирдо окажется в пределах досягаемости макового поля, то так там и останется. Да и какой сейчас из Мирдо командир? Если и отправлять отряд домой, то во главе его следует поставить кого-то другого. Вот только кого? Может, Вайга?

Так пока и не приняв никакого решения, Найл пожелал Мирдо скорейшего выздоровления, и они с Вайгом вышли из палаты.

— Ну, что ты думаешь? — спросил старший брат у Посланника Богини, как только они оказались вне пределов слышимости Мирдо.

— Надеюсь, местным лекарям все-таки удастся ему помочь, — ответил Найл, и они направились к палате, где содержался житель гор по имени Тург.

К большому удивлению Найла и Вайга, Тург выглядел гораздо лучше Мирдо, несмотря на то, что пил маковый сок намного дольше молодого парня. Хотя его то и дело бил озноб и он обливался потом, Тург был настроен оптимистически: у него появиласьнадежда избавиться от зависимости. Недавно он считал себя обреченным. Он был уверен, что ему уже ничто не поможет, теперь же в нем проснулось неуемное желание жить.

— Меня предупредили, что будет очень тяжело, — сообщил он братьям. — Но я вытерплю! Пауки обещали, по возможности, облегчать мои страдания, но и мне придется приложить немало усилий, чтобы не сорваться. Я сделаю все, от меня зависящее! Посланник Богини, спасибо тебе за этот шанс! Я готов оказать тебе любую помощь. Ты только скажи, что требуется.

— Я подумаю, — ответил Найл. — А ты пока поправляйся.

— Может, меня примут назад в племя, если я вылечусь? — спросил Тург.

Но ответить ему Найл не мог: законов горных жителей он не знал. Ему очень хотелось установить с ними дружеские контакты, получить ряд собираемых ими трав, коренья, способствующие плодовитости, а также вызволить оставшихся девушек-охранниц, содержащихся в плену у маленьких человечков. Найл, конечно, был бы рад выздоровлению Турга: не исключено, оно открыло бы ему самому дорогу к вождю племени и помогло бы провести переговоры.

— Ну, теперь к этой бледнолицей? — посмотрел на брата Вайг, когда они вышли от Турга.

— Надо зайти за Дравигом, а потом я хотел бы поговорить с главным лекарем. Пусть расскажет, что они делали с другими людьми подземелий, которых тут держали. Не исключаю, что лекари знают гораздо больше Доры.

Дравиг находился в большом зале, заставленном всевозможной техникой. Там же оказался и Симеон, прибывший в медицинский центр раньше Посланника Богини. Оба они изучали установку, предназначенную для просвечивания внутренних органов, как у пауков, так и у людей. Оператор демонстрировал ее работу на одном из охранников: намазал каким-то густым прозрачным гелем хитиновый панцирь, потом стал водить по нему небольшим приборчиком, внешне отдаленно напоминающим мышь. «Мышь» подсоединялась к экрану, на который и выводилось состояние внутренних органов восьмилапого.

Найл с большим интересом рассмотрел, что находится внутри у паука. Оператор тем временем предложил Посланнику Богини обследовать состояние его внутренних органов, чтобы предупредить заранее о надвигающейся болезни — если заметит какую-то патологию.

— Не отказывайся, — посоветовал Симеон. — Когда еще предоставится такая возможность?

— А ты про свои внутренности уже знаешь? — поинтересовался Найл у друга.

— Знаю, — кивнул Симеон, но от дальнейших комментариев воздержался. По его выражению лица Найл понял, что с лекарем, пожалуй, не все в порядке.

Посланник Богини лег на кушетку, паук-оператор намазал его тело прозрачным гелем и стал водить по нему «мышью». Через некоторое время оператор восхищенно объявил, что Посланник Богини находится в великолепной физической форме и ему еще ни разу не доводилось видеть двуногого, у которого так хорошо работают все внутренние органы. Следующим на кушетку лег Вайг — и тоже услышал от оператора восторженные отзывы.

Затем Дравиг, Найл и Вайг отправились к главному лекарю, оставив Симеона дальше изучать имеющуюся в распоряжении северных пауков технику. Лекарь успел шепнуть Найлу, что очень хотел бы заполучить в распоряжение установку, на которой проверяли состояние внутренних органов двух братьев.

Главный лекарь уже ждал их. От всех других пауков (как северных, так и из города Найла) этот отличался тем, что носил очки.

Правда, они улучшали зрение лишь одной пары черных глаз — самой большой, расположенной под выростом наподобие лба. Паук вежливо поздоровался, сложив переднюю пару лап на груди, затем кое в чем повторил рассказ Правительницы, которой в свою очередь докладывал о происходившем в центре, но добавил и новую информацию.

Лекари центра постоянно усовершенствовали имеющуюся в их распоряжении технику, а также создавали новые аппараты. Если раньше рядом с взятыми в плен двуногими в белых одеждах постоянно должен был находиться кто-то из пауков, державших их за сознание, то теперь такая необходимость отпала. Специалисты центра разработали аппарат, способный выполнять эту функцию даже лучше, чем паук — аппарату не требуется подпитка другой техникой, как восьмилапому, отдающему свою энергию. Именно к такому изобретению сейчас подключена пленница, приведенная в город отрядом Найла. Конечно, к ней периодически подходят дежурные, но в постоянном присутствии пауков рядом с пленницей в настоящее время необходимости нет. В связи с ее нахождением в центре усилена охрана здания. Тем не менее главный лекарь попросил Посланника Богини выделить кого-то из двуногих членов его отряда, способного к ментальному общению, а также двух жуков.

Слушая главного лекаря, Найл отметил для себя, что местные пауки так, пожалуй, пока и не поняли, сколько человек в его отряде способны на ментальные контакты. Ну что ж, отлично, подумал он. С другой стороны, Найл не мог не признать необходимости усиления охраны именно из членов его отряда. Посланник Богини победил в схватке с призраками и снял с отряда и города чары людей в белых одеждах, а обладатели черных блестящих панцирей отошли от парализующих чар гораздо раньше восьмилапых. Да и если с девушкой станут происходить какие-то странные вещи, члены отряда Найла скорее сообщат об этом своему начальнику.

— Пожалуйста, расскажи нам о людях в белых одеждах, которых вы захватывали раньше, — попросил Найл главного лекаря, пообещав сегодня остаться в медицинском центре лично, а на завтра поручить дежурство брату.

Вайг кивнул. Через диспетчерский центр Посланник Богини также вызовет сюда кого-то из жуков.

Главный лекарь поведал гостям, что несмотря на использование всей, имеющейся в центре аппаратуры, паукам не удалось прочитать никаких мыслей двуногих в белых одеждах. Вначале восьмилапые, конечно, использовали свои естественные способности, стараясь копаться в людских головах — как поступали с жителями своих городов, но у них ничего не выходило.

— Там ментальная пустота? — уточнил Найл, думая в этот момент о чернокожих жителях северных городов: те, в отличие от белых, научились ее создавать.

— В том-то и дело, что нет, — вздохнул главный лекарь, понимая, на кого намекнул Найл.

Главный лекарь, по мнению Посланника Богини, оказался очень толковым пауком и знал гораздо больше, чем большинство восьмилапых, с которыми Найлу уже довелось пообщаться в этих землях. Пожалуй, он мог сравниться только с маленьким Рикки, начальником разведки, которым Найл уже неоднократно восхищался в прошлом. Вообще, северные пауки казались ему менее сообразительными, чем восьмилапые его города. Иногда он, предварительно зашторив сознание, называл их про себя тупыми. Наверное, они привыкли рассчитывать на многочисленные технические приспособления, имеющиеся в их распоряжении и отсутствующие в городе Найла, а поэтому разучились (или просто не умели) как следует думать и быстро реагировать на происходящее.

Как выяснилось, главный лекарь прекрасно знал, что делают чернокожие: он специально изучал их в своем центре, как, впрочем, и белых граждан. Он мог долго говорить о способностях черных и белых организмов, но тем не менее не стал отнимать время Посланника Богини и его друзей.

— Прости за мой вопрос, — обратился к главному лекарю Дравиг, проявляя чудеса дипломатии, — но почему ты не сообщил о том, что тебе известно про двуногих, Правителю, Правительнице, ну, или кому-то из их окружения?

Подключившись к сознанию Дравига, Найл читал искреннее непонимание: в их городе подобное было просто невозможно. Во-первых, пауки всегда держались с пауками, и, по возможности, выбирали в партнеры восьмилапых, а не людей, учитывая интересы своих собратьев, а, во-вторых, они все находились в едином ментальном поле и один паук не мог скрыть свои мысли от своих сородичей — подобно тому, как делал Найл, зашторивая свое сознание.

В северных же землях пауки — не все, а только некоторые — тоже умели зашторивать свое сознание, в распоряжении же главного лекаря также имелась разнообразная аппаратура, которую он активно использовал. Более того, главный лекарь заявил, что он — ученый и его, в первую очередь, интересуют пауки, муравьи, двуногие и прочие, как предметы для изучения. Политику он оставляет другим. Он ставит эксперименты, докапывается до истины. Если Правитель дает ему какое-то задание — он его выполняет, как, например, в случае с двуногими в белых одеждах. Но его в первую очередь опять интересует новый вид двуногих, а не политические страсти. Ему любопытно узнать, какие механизмы используют люди-призраки, каким образом они насылают свои чары, парализуя пауков, почему жуки отошли от них гораздо быстрее, каким образом была установлена ментальная стена, окутавшая город и не пропускавшая никакие сигналы ни внутрь, ни из города. Главный лекарь мог точно сказать, что подобное не под силу ни одному белому и чернокожему, живущему в северных землях. Чем же двуногие в белых одеждах отличаются от остальных? Главный лекарь собирался провести несколько экспериментов с девушкой, взятой в плен Найлом.

— Как ты считаешь, я в состоянии делать то же, что эти люди-призраки? — спросил Найл.

— Если кто-то из известных мне двуногих и в состоянии сравниться с людьми подземелий, то только ты, Посланник Богини. Ну, или твой брат.

Потом главный лекарь посмотрел на Найла внимательным взглядом своих черных глубоких глаз, прикрытых линзами очков, и прямо спросил, может ли Посланник Богини объяснить лекарю, как он общается на ментальном уровне. Когда у него проявились эти способности? Каким образом он воздвигает ментальный барьер, не позволяя паучьему разуму проникать в его мысли? Как Посланник Богини отсылает направленный ментальный импульс? Как он сражается силой своей воли?

— Я не спрашиваю тебя про твое оружие, — взгляд главного лекаря устремился на жнец, постоянно висевший на поясе у начальника отряда. — Оно меня не интересует, хотя наши стражники хотели бы узнать как раз о нем. Мне любопытно разобраться с резервами твоего организма, Посланник Богини, с твоими природными способностями — как ученому, изучающему вид двуногих. Не согласишься ли ты пройти серию тестов? Я очень прошу тебя об этом. Я гарантирую тебе, что твой организм, твои способности никак не пострадают во время экспериментов. Слово главного лекаря.

Паук был очень серьезен. У Найла он вызывал симпатию, и ему также требовалась его помощь, чтобы разобраться с людьми в белых одеждах.

— У меня будет одно условие, — ответил Найл.

— Если я разберусь с механизмом насылания чар людьми в белых одеждах, поделиться им с тобой? — догадался паук.

— Да, — ответил Найл.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Палата оказалась просторной и оборудованной по последнему слову техники, о предназначении которой Найл даже не мог догадаться. Девушка лежала на широкой кровати, стоявшей посередине комнаты, прикрытая простыней. Ее длинная белая туника висела на стуле. К правому запястью пленницы подсоединялся какой-то датчик, введенный под кожу.

— А она сама не может его отсоединить? — послал Найл направленный импульс главному лекарю — на тот случай, если девушка уже подключилась к ментальному полю, в котором идет общение Посланника Богини с пауками. Посланнику Богини не хотелось, чтобы она прочитала этот сигнал.

Поняв, что от Найла к главному лекарю ушел импульс, Вайг с Дравигом вопросительно посмотрели на Посланника Богини.

— Потом объясню, — бросил им Найл, но брат и старый Дравиг и так уже поняли, почему начальник отряда послал именно такой импульс главному лекарю.

Тот ответил Посланнику Богини, что беспокоиться не стоит: отсоединить этот датчик невозможно. Это умеют делать только лекари. Единственный возможный вариант — отрубить себе руку. Девушка вряд ли пойдет на такое. Да и нечем ей это сделать — в комнате. нет ни ножа, ни топора.

Найл еще раз посмотрел на датчик: он казался таким тоненьким… Но, с другой стороны, паутина, вроде бы такая легкая на вид, не уступает по прочности стальной нити такого же диаметра, и вообще лишь немногие волокна могут сравниться с ней по прочности.

Соединительный провод, ведущий от клеммы к аппарату, кстати, был сделан из паутины, как заметил Посланник Богини. Наверное, из какого-то особого вида, догадался юноша.

Главный лекарь попытался объяснить Най-лу механизм подсоединения, но человек, не подготовленный специально, не смог разобраться в нем, да это Найла и не очень интересовало. Если главный лекарь гарантирует, что пленница никуда не сбежит, этого достаточно. В прошлый раз, когда пауки захватили двух человек в белых одеждах, этой аппаратуры у лекарей еще не было.

Главный лекарь оставил Посланника Богини в палате, Дравиг с Вайгом, посмотрев на девушку, тоже вышли из комнаты.

Начальник отряда пододвинул стул к кровати и опустился на него. На вид Найл дал бы девушке не более восемнадцати лет. Ее кожа была странно белой, снова отметил про себя Найл — как и когда увидел ее впервые. Посланник Богини привык к загорелым и обветренным лицам своих товарищей и девушек — охранниц. Даже когда познакомился с принцессой Мерлью в подземном городе, ее лицо все равно не казалось таким мертвенно-бледным — как и лица других жителей Диры, где правил Каззак, отец принцессы Мерлью. Или это какая-то новая раса? На севере живут чернокожие люди, не встречающиеся в тех землях, откуда пришел Найл, почему бы тут не появиться и очень бледным?

Длинные черные волосы красавицы были раскиданы по подушке, черные глаза горели ненавистью. При виде Найла она сжала кулачки, но тем не менее на этот раз даже не попыталась нанести ему удар своей волей. Посланник Богини, правда, был готов его отразить, вообще, он все время находился начеку, не представляя, чего ожидать от этой жительницы подземелий.

Подключившись к ее сознанию, он прочитал в нем лишь негативные эмоции, направленные на него самого. Девушка мгновенно поняла, что он делает, и послала ему ментальный импульс, заявив, что Посланника Богини вместе с его отрядом все равно выгонят из северных земель.

— Убирайтесь, пока вы еще живы! А то мои соплеменники убьют вас всех!

— А что ты так обо мне беспокоишься? — спокойно поинтересовался Найл.

— Я о тебе не беспокоюсь! Я тебя ненавижу! Убирайся вон! Из-за тебя погибли мой брат и мой любимый! — Ты имеешь в виду двух мужчин, сопровождавших тебя во время атаки на стрекозах? Так они сами виноваты. Мы не собирались их убивать. Как не собираемся убивать тебя. Наоборот, как ты видишь, мы делаем все возможное, чтобы ты осталась жива. Зачем они покончили с собой?

Девушка приняла на кровати сидячее положение и, наверное, если бы она сейчас стояла напротив Найла, то вцепилась бы в него острыми ноготками. Ее всю трясло от злости, глаза метали молнии, в мыслях девушки Найл прочитал посылаемые ему проклятия. Но он уже успел закрыть себя ментальным барьером, так что проклятия ударялись о него и не приносили Посланнику Богини никакого вреда. Поняв, что она зря старается, девушка немного успокоилась, приложив волевое усилие. — Как тебя зовут? — спокойно спросил Найл — на этот раз в голос.

Она молчала.

— Ты можешь сказать, как тебя зовут? Это какая-то страшная тайна? Меня зовут Найл. Или ты уже знаешь об этом? Девушка из подземелья опять не произнесла ни звука. Подключившись к ее сознанию, Найл не смог прочесть ни одной мысли, только раздражение. Ну, хоть не ненависть — и то хорошо, подумал он.

— Но, может, ты объяснишь мне, зачем твои брат и любимый лишили себя жизни? Мне это непонятно. Я всегда считал жизнь самым ценным, что есть у человека, а двое молодых мужчин вдруг сами от нее отказались. Зачем? Они считали, что их сожрут па-уки? Но ведь двух ваших людей, захваченных восьмилапыми, удалось спасти? Они содержались в этом же центре, и твои соплеменники смогли их вызволить! Неужели твои брат с любимым не знали об этом? Разве вы не можете рассчитывать на помощь своих? Я, например, всегда знаю, что могу положиться на брата и на друзей, и в битве чувствую себя спокойнее, зная, что рядом со мной сражается кто-то из людей моего города и в случае необходимости придет мне на помощь. Если бы, например, твои соплеменники захватили в плен кого-то из членов моего отряда, я бросил бы все силы на их освобождение.

По мере того, как Найл говорил, он чувствовал, как в душе девушки снова нарастает ярость. Быстро воздвигнув ментальный барьер, он ожидал новой порции проклятий, но они не полетели в его сторону: девушка смогла взять себя в руки и только с ненавистью взглянула на Найла, сохранявшего спокойствие.

Она долго смотрела на него, что-то прикидывая. Найл не мог прочитать мыслей девушки: она зашторила свое сознание, причем так, что сквозь воздвигнутый ею барьер не проникал ни один импульс, как Найл ни старался. Затем она решилась и спросила:

— Если я отвечу на твои вопросы, ты дашь мне умереть?

— Но зачем?! — не понимал Найл.

Она вздохнула. «Уже прогресс», — подумал Найл.

— Я не могу вернуться назад в подземелья, — сообщила девушка. В уголках ее глаз Найл с большим удивлением для себя заметил две слезинки. «Играет или нет?» — пронеслась мысль.

Поняв, что ей не вывести Найла из себя, а посылаемые ею проклятия не пробивают воздвигнутый им ментальный барьер, девушка вполне могла попробовать изменить тактику и теперь пыталась давить на жалость. Однако Посланник Богини был готов к любому повороту событий.

— Почему? — спросил он вслух. Сейчас они оба говорили, как обычные люди. Голос девушки оказался очень мелодичным и приятным, даже когда она была в ярости, теперь же, когда она разговаривала нормальным тоном, его звучание напоминало журчание горного ручейка.

— Попасть в плен у нас считается позором. Самым страшным позором, какой только может пасть на человека и всю его семью. Если я вернусь назад живой, то мои соплеменники проклянут наш род. Уже то, что я оказалась у вас в руках, считается ужасным. Мое имя теперь включено в Черный Список. Но я должна думать и о своей семье. Если мне не удастся умереть, то проклянут и мою мать, и отца, и младшую сестру, и брата. Старший брат останется в памяти нашего рода героем. Пока семье не грозит позор: самоумерщвление брата и мое попадание в плен уравновешиваются, хотя мои родные, конечно, страшно переживают. Но если я и дальше останусь в живых…

Найлу было странно слушать о подобных порядках. В его землях все происходило по-иному: родственники и соплеменники, наоборот, радовались, если кто-то остался жив и вернулся домой.

— Но тогда зачем ваши пришли на помощь тем двоим, которые содержались в этом центре?

— Чтобы не дать паукам добраться до их сознания. Чтобы восьмилапые ничего не узнали о нас. Большинство восьмилапых, живущих тут, полные кретины, но встречаются и умные особи. Главный лекарь — один из них. Мы не хотели, чтобы он получил лишнюю информацию.

Она помолчала немного, а потом добавила, что ее соплеменники очень удивились, увидев пауков, составляющих отряд Найла. Девушка твердо заявила, что их умственный уровень намного выше уровня северных пауков, но это Посланник Богини знал и сам.

Жуки, по мнению людей в белых одеждах, находятся на еще более высоком интеллектуальном уровне, чем пауки. Люди же, члены отряда Найла, обошли и обладателей черных блестящих панцирей.

— Почему вы не захотели идти с нами на контакт? Почему не желаете устанавливать связей с себе подобными? Насколько я понимаю, вы все же поддерживаете какие-то контакты с горными жителями. Но неужели вам было неинтересно узнать, кто мы, откуда пришли?

— Мы самодостаточны. У нас нет необходимости в контактах с другими людьми, — ответила девушка, но Посланник Богини не сомневался, что она что-то скрывает.

— А у вас не стоит проблема вливания свежей крови в ваше племя? — спросил Найл и поведал пленнице о том, как пытался решить этот вопрос у себя в городе, как взял с собой на север девушек-охранниц, как договорился с Правителем, а теперь уже и с Правительницей, что возьмет с собой большое количество людей — как награду за содействие местным восьмилапым.

Девушка слушала внимательно, не перебивая. Посланник Богини чувствовал, что она заинтересовалась и задумалась. Сейчас главным для него было установить с ней контакт, заставить ее поверить ему. Почему молодая и красивая женщина должна умирать? Откуда взялись такие странные, дикие, жестокие законы? Неужели эти люди подземелий не дорожат своими? Любое племя старается сохранить жизни своих сородичей, продлить род, а эти…

Найл мог предложить девушке легкое, решение ее проблемы: она отправится с ним вместе в его город и заживет там новой жизнью. Никто из ее сородичей и не узнает об этом…

Хотя последнее вызывало сомнения. Как заявила девушка, люди подземелий уже смогли определить интеллектуальный уровень членов отряда, пришедшего в северные земли. Каким образом? Призраки появлялись рядом с ними, и члены отряда этого не замечали? Вполне могло быть. То есть они умеют становиться невидимыми? Найлу хотелось бы этому научиться. Конечно, они также могли и посылать наверх из подземелий какие-то импульсы, таким образом проверяя интересующих их людей и гигантских насекомых, но тогда эти импульсы кто-то уловил бы: или пауки, или Найл с Вайгом. Как же действовали люди подземелий? У Найла накопилась масса вопросов, требующих ответов, и он дал себе слово, что найдет ответы на все из них. При помощи девушки или нет… Посмотрим.

С интересом выслушав рассказ Найла о недостатке свежей крови в их землях, девушка грустно посмотрела на Посланника Богини и заявила:

— У нас другие проблемы. Мы, наоборот, ограничиваем рождаемость. Нам негде жить. Так что самоумерщвление идет лишь на пользу тем, кто остается в живых — теперь мои родители смогут завести еще двоих детей: вместо брата и меня.

— И именно поэтому вы хотели выжить пауков из этих городов?! — вдруг дошло до Найла.

— Наши вожди правильно сказали, что ты | — самый мудрый из людей, которых им доводилось видеть, — вздохнула девушка.

Как пояснила пленница, люди подземелий все время искали себе новые территории, правда, только подземные. Как только их популяция увеличивалась до таких размеров, что становилось невозможно и дальше обитать на имеющейся территории, они шли дальше. Такое происходило примерно раз в двадцать лет. Чтобы занять новые территории под землей, требовалось вначале выжить гигантских пауков с поверхности. Пауки могли почувствовать людей подземелий, и вообще, люди никогда не доверяли восьмилапым, зная об их коварстве.

Найл кивнул: в его землях отношение к паукам было похожим.

Гибрид муравьев и пчел, столько лет докучавший северным паукам, люди в белых одеждах вывели специально. Его селекцией и разведением занимались ученые из подземелий. Гибрид оказался полностью управляемым и точно выполнял приказы. Это были живые роботы, нуждающиеся в пище и сне, но беспрекословно повинующиеся хозяевам. Тот разум, который чувствовал Найл, был разумом людей подземелий, ведущих муравьев.

Раз в двадцать лет, когда увеличивалось население подземных человеческих городов, люди давали команду муравьям начать плодиться. Этот всплеск рождаемости отмечали и пауки. Найл вспомнил, как во время аудиенции у предыдущего Правителя нынешняя Правительница — тогда еще ею не являвшаяся — сообщила Посланнику Богини об этом.

По приказу людского разума, плодились муравьи определенных видов, как правило, больше всего нарождалось строителей. Когда требовалось сражаться с пауками, на свет появлялись солдаты. После всплеска рождаемости гигантские муравьи начинали расширять свои территории, тем самым отвоевывая место для истинных хозяев — людей подземелий, которые в свою очередь передвигались в нужную сторону под землей, занимая все новые и новые туннели. Единый гигантский муравейник стоял над несколькими городами людей подземелий, но теперь им снова требовалась новая территория, и они решили подвинуть пауков с насиженных мест.

— Почему вы не пошли дальше на север? Туннели проложены под озерами или нет?

— Проложены, — кивнула девушка. — Но наши вожди не хотят жить под водой, считая, что это опасно. Туннели были построены очень давно, и мы не уверены в их абсолютной надежности. Мы, вообще, замуровали стены, ведущие в туннели под озерами, на тот случай, если вода все-таки хлынет под землю. И правильно сделали, — улыбнулась она. — Если бы стен не было, когда разозлился Хозяин Озера, то большинство наших уже погибло бы.

Найл кивнул, вспоминая недавнее затопление главного паучьего города. Сам он тогда чудом спасся, так как находился недалеко от выхода на поверхность.

— Но почему ты говоришь, что большинство твоих соплеменников погибло бы? — обратился Посланник Богини к девушке. — Вы же знаете какие-то выходы на поверхность? Ведь ты с братом и любимым вышла из подземелий. Выходили и другие твои соплеменники. Неужели у вас не разработан план эвакуации на такой случай?

— Нет, — отрезала она. — Мы лучше погибнем, чем выйдем на поверхность.

— Но почему?

— Потому что мы — люди подземелий! — в гневе воскликнула она. В ней опять проснулась та же ярость, что и в начале, глаза снова метали взгляды-молнии. — Нам предначертано жить под землей! Мы погибнем, если будем жить на поверхности.

Найл удивленно посмотрел на собеседницу. Внезапно он почувствовал множество мыслей, пролетающих у нее в мозгу на поразительной скорости. Они были подобны вспышкам молний, и Найлу требовалась повышенная сосредоточенность, чтобы ухватить их все. Мыслительный процесс у него самого, у его друзей, жуков и пауков шел гораздо медленнее. К счастью Найла, девушка не зашторила сознание: то ли забыла, то ли просто ей требовалось очень быстро все обдумать и было некогда беспокоиться о том, что ее мысли может прочитать посторонний.

А она прикидывала, через сколько времени умрет. Как понял Найл, пленнице и ее сородичам с детства внушалось, что выход на поверхность губителен для их организмов, и если они быстро не покончат с собой, то их ждет мучительная смерть. Выходили только по особому разрешению вождей, да даже не по разрешению, а по приказу, для выполнения какого-то задания, жизненно важного для племени. К выходу на поверхность долго готовили. К нему допускались лишь лучшие из лучших. Детей с самого раннего детства тестировали на пригодность к тому или иному ремеслу и на врожденные способности, которые в дальнейшем развивали. Способность к самоумерщвлению имелась не у всех. Девушка, оказавшаяся в руках Найла, зарекомендовала себя наилучшим образом, доказав свою верность племени. Поэтому ей было дозволено готовиться к выходу на поверхность для участия в боевой операции. Она, как и Найл, умела вживаться в души животных, насекомых и растений, а потому могла легко управлять гигантской стрекозой. Группе из трех человек, включавшей девушку, ее брата и любимого мужчину, было велено уничтожить отряд под предводительством Посланника Богини, стоявший лагерем в долине.

Но они не выполнили задания, более того, потерпели сокрушительное поражение и были пленены.

Но теперь девушка думала о том, сколько ей осталось жить. Сколько времени потребуется организму, чтобы умереть, несмотря на работу аппаратов, к которым она подключена.

Нужно будет сказать об этом главному лекарю, тут же подумал Найл, предварительно зашторив сознание. Ему не хотелось потерять пленницу. С другой стороны, он не исключал, что вожди людей подземелий держали своих соплеменников в неведении — чтобы ими было легче управлять. Может, эти вожди подобны паукам, раньше правившим городом, где теперь постоянно жил Найл, обещавшим всем людям-рабам путешествие в большой счастливый край. Ему захотелось добраться до этих вождей… Но, главное, ему хотелось, чтобы пленница поверила ему.

— Ты не умрешь, — мягко сказал Найл вслух. — Зачем тебе умирать? Ты никогда не думала о том, что есть и другая жизнь? Жизнь вне подземелий. Под солнечным светом, среди зеленой травы, цветущих кустов и качающихся деревьев. Все живое произрастает на поверхности — фрукты, овощи, ягоды. На поверхности земли живут звери и птицы. И людям предначертано жить на земле, а не под слоем грунта. Почему ты лишаешь себя всего этого? Хочешь, я покажу тебе то, что ты никогда не видела? Ты пойдешь вместе со мной в мой город, где я правлю, и будешь жить там. Ты поймешь, чего тебе не хватало все эти годы! Ты не вернешься в подземелья и не станешь там отверженной, ты, наоборот, станешь любимой и родишь столько детей, сколько пожелаешь — у нас рождаемость не ограничивается. Кстати, а те двое, которых вернули назад в подземелья, живы?

Девушка кивнула и сообщила, что они живут в пещере отверженных. Им запрещено общаться с остальными людьми, да и людьми они теперь не считаются, хотя раньше были на привилегированном положении.

— И что они делают в этой пещере?

— На них проводятся опыты. Я не знаю, какие именно. Но как только нашим ученым требуется человеческий материал, они могут ими воспользоваться.

— Но ведь они пользуются не только вашими? — спросил Найл, вспоминая, как северные пауки рассказывали ему об исчезновениях рабов и о том, как они заделывали входы в туннели, чтобы чернокожие не сбегали. Вот, значит, куда те подевались…

Девушка подтвердила догадку Найла. Опыты проводились постоянно. Люди подземелий брали с поверхности, в основном, черных, зная о ситуации в трех паучьих городах. Черных не станут искать с таким рвением, как искали бы белых. А отработанный материал, лишенный сознания, потом выпускают на поверхность — для выполнения человеческими руками тех функций, которые не под силу гигантским муравьям в связи со строением их тел. Туда же на поверхность могут быть отправлены и провинившиеся люди подземелий. Это считалось самым страшным наказанием.

Внезапно девушка заплакала.

В первое мгновение Найл не знал, как себя вести. Он видел уже столько превращений красивой пленницы: гнев, ярость, готовность ринуться в бой, и вот теперь появились обычные женские слезы.

Посланник Богини поступил так, как если бы на месте пленницы оказались умершая Мина, или Зара, дожидающаяся его во дворце управителя второго города, или любая другая из женщин, с которыми он делил свое ложе.

Он пересел со стула на кровать и притянул стройное тело к себе. Она была гораздо тоньше всех девушек, которых ему доводилось обнимать, и даже показалась ему какой-то хрупкой — пожалуй, это слово наиболее подходило к строению ее тела. При первой встрече, его скрывали свободные белые одежды, а сейчас простыня, которой девушка прикрывала обнаженное тело, спала. Вообще, она выглядела скорее как подросток, а не как зрелая женщина, и только лицо было по-взрослому строгим, недетским. Тонкие руки, сильно выступающие ключицы, длинная «лебединая» шея, маленькая грудь… Причем все это было молочно-белым, создавалось впечатление, что сквозь кожу проступают синие сеточки вен…

Девушка не стеснялась свой наготы — или в данный момент забыла о ней. Она рыдала от отчаяния, горя, от того, что рушилась ее привычная жизнь, и она потеряла своих родных. Найл стал целовать ее мокрые от слез щеки, заплаканные глаза, поток влаги из которых не уменьшался, гладить черные густые волосы, одновременно шепча ласковые слова. Вначале она давала только утешать себя, не отвечая на ласки мужчины, но потом постепенно Найл почувствовал, как набухли ее соски и затвердела грудь. Пожалуй, девушка сама удивилась произошедшим с нею переменам. Но она не успела опомниться: Найл накрыл ее губы своими — и они слились в долгом поцелуе. Вначале девушка вела себя робко, но потом осмелела и принялась за исследование тела мужчины.

В первый момент Найл подумал, что провод, через который она была подключена к аппаратуре, помешает им — но он хорошо тянулся, и пара не ощущала никакого дискомфорта.

Девушка помогла ему раздеться, с интересом разглядывая мускулистое загорелое тело Посланника Богини, затем он лег рядом с нею и продолжил ласкать маленькую грудь и худые бедра девушки.

Вообще-то, Найл предпочитал более крупных женщин, да и все его предыдущие партнерши (за исключением дочери Сарта, предыдущего управителя главного паучьего города от белых) обладали мускулистыми или литыми телами.

В городе, где он постоянно жил, ценились крутые бедра, пышная грудь, женщины все были крупные, а если они и отличались стройностью, то относились к охранницам, много занимавшимся физической подготовкой и состоящим из одних мышц.

Принцесса Мерлью, правда, не могла похвастаться ни мускулатурой, ни крутыми бедрами, но она родилась в Дире, а не в городе, где они сейчас жили. Да и ее фигура была настолько хороша, что ни один нормальный мужчина не мог отвести от нее взгляд: стройная, но не худая, с хорошо сформировавшейся грудью, длинными ногами, которые она любила демонстрировать и которыми явно гордилась, принцесса могла дать фору любой женщине из всех городов, в которых побывал Найл за свою жизнь. К тому же, принцесса любила лежать на солнышке, зная, что загар ей очень к лицу, да и сам процесс доставлял ей несказанное удовольствие после детства, проведенного под землей…

Девушка, упавшая на ложе рядом с Най-лом, совсем осмелела, ее гнев и ярость ушли, дав место другим чувствам. Она показывала себя нежной и страстной, покорной и пылкой, умело отвечала на ласки Посланника Богини, а потом почти одновременно с ним дошла до пика наслаждения.

Когда они оба немного отдохнули, она раскрыла глаза и встретилась взглядом с мужчиной, только что доставившим ей такое удовольствие.

— Теперь я могу назвать тебе свое имя, — сказала она.

Увидев в глазах Найла немой вопрос, девушка пояснила, что в их племени мужчины не знают имен женщин до тех пор, пока вместе не поднимутся на небеса — именно так у них называется достижение высшей точки наслаждения.

— Меня зовут Энна, — сообщила пленница. — А ты… ты совсем не такой, как мне говорили.

И она обворожительно улыбнулась ему.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Я приду завтра, — сказал Посланник Богини. — А сейчас спи.

— Не оставляй меня! — взмолилась Энна. — Я боюсь находиться здесь одна!

— Почему? Ты боишься пауков? Так они ничего с тобой не сделают. Они слишком заинтересованы в том, чтобы ты не умерла. И они не причинят тебе зла — как раз наоборот.

— Ты не понял, — вздохнула Энна. — Я боюсь своих соплеменников… Мне было так хорошо с тобой. Я поняла, что многое из того, что нам говорили в подземельях вожди — неправда. Или даже вообще все ложь! Сегодня днем я видела в окне солнечный свет… Пусть даже я находилась в здании, но я все равно почувствовала, как хорошо на свету — под настоящим солнцем, а не при свете искусственных ламп. У тебя и всех других людей, которых мне уже довелось увидеть на поверхности, загорелая или смуглая кожа, моя же кажется мне теперь болезненной… А нас убеждали, что белая кожа — признак красоты. Теперь мне так не кажется, я хочу, чтобы мое лицо приобрело золотистый оттенок, как у той девушки, которая вместе с твоим отрядом возвращалась в этот город.

Она помолчала немного, с грустью глядя на Найла, а потом заговорила вновь:

— И ты с такой любовью рассказывал о своем городе, о природе, что я вдруг поняла, чего я была лишена все эти годы. Ты прав! Я же видела все картинки, возникающие у тебя в мозгу. Они так заманчивы! Я хочу увидеть все это вживую…

Найл с интересом посмотрел на девушку. Ей, в самом деле, сейчас было очень грустно: она, наконец, осознала, чего ей не хватало восемнадцать лет ее молодой жизни и что всего этого она не видела по воле вождей, преследующих какие-то свои цели. Посланник Богини в свою очередь подумал, что всех соплеменников девушки надо бы вывести на солнечный свет, которым они, как и Энна, никогда не могли насладиться. В душе Найла всегда горел огонь освободительной борьбы, и он не хотел, чтобы люди находились в рабстве — какие угодно, у кого бы то ни было. Почему вожди решили оставить целую расу в подземельях?

Почему они не дают им жить там, где хочется нормальному человеку? Пусть каждый человек сам выбирает место, где строить свой дом.

Ведь эти люди подземелий, насколько понял Найл, способны справиться с пауками — раз большинство из проживающих в лабиринтax обладает такими же способностями, как и он сам, а некоторое — и более сильными. Найлу хотелось бы овладеть рядом трюков, используемых людьми подземелий. Например, как создать призрак, принимающий нужную форму и говорящий нужным голосом? Как воздвигнуть сильнейший ментальный барьер, окутывающий целый город, сквозь который не в состоянии пройти никакой импульс, даже многократно усиленный всей аппаратурой, имеющейся в наличии у пауков? И ведь вожди, сидящие под землей, видели и Найла, и {всех членов его отряда, пришедшего в северные земли. Значит, они владеют ясновидением? Можно ли развить в себе эти способности?

Посланник Богини надеялся, что Энна ответит на часть его вопросов, но, пожалуй, девушка знает далеко не все, для получения полной информации нужно добраться до вождей подземного племени. Однако, главное — это освободить простых людей, соплеменников Энны, и дать им свободу выбора. — Значит, ты боишься, что за тобой придут? — уточнил Посланник Богини у Энны. Девушка кивнула и со слезами на глазах воскликнула:

— Вожди не допустят, чтобы я оставалась на поверхности, в плену у восьмилапых! Да еще и в то время, когда тут находишься ты, способный докопаться до тайн, которые от тебя хотят скрыть.

Энна также добавила, что вожди признали Найла самым опасным противником и предприняли не одну попытку выгнать его из северных земель. Правда, пока у них ничего не вышло. Но они не оставят своих попыток и сделают все возможное, чтобы он не получил никакой информации от Энны и побыстрее отправился назад в свой город.

— Как ты считаешь, я в состоянии с ними совладать?

— Ты имеешь неплохой шанс. Ты или твой брат. Его наши вожди тоже опасались. Конечно, предсказать, кто победит, невозможно. Но наши вожди впервые кого-то боятся. Никто из моих соплеменников не помнит, чтобы они всерьез воспринимали какую-то угрозу. Со всеми предыдущими соперниками они справлялись без особого труда.

Посланник Богини принял решение: сейчас он оставит рядом с Энной Вайга, выспавшегося днем, как и Найл, а сам наведается к Аргону — новому управителю от белых, с которым не стоило бы портить отношения.

Вначале Аргон, как и люди в белых одеждах, хотел выгнать Найла из северных земель, правда из других соображений: Аргон жаждал получить власть и считал, что Найл может ему в этом помешать. Затем теперешний управитель затеял хитрую игру с целью закабалить Найла (по местным законам, которых Посланник Богини не знал), чтобы тот служил Аргону и выполнял его задания. Отец Раисы, которую он использовал, желал смерти Сарта, предыдущего управителя главного паучьего города от белых. Сам он его убить не мог — его ждало бы суровое наказание. Если бы это сделал Посланник Богини, то он мог бы быть прощен пауками — в награду за разгром гигантских муравьев. К тому же в таком случае все, кроме Найла и его отряда, оказались бы довольны: северные пауки показали бы свою власть и право казнить и миловать Посланнику Богини и членам его отряда, которые, по их мнению, установили неправильные порядки у себя в городе; а Аргон, угодивший Правителю и другим северным восьмилапым, автоматически сделался бы управителем. Но теперь он и так стал им. Более того, во время затопления города Хозяином Озера Найл спас от смерти и Аргона, и Раису, а в дальнейшем разрешил им разместиться в выделенном отряду дворце. Теперь Аргон определенно знал, что Правительница, с которой, нынешний управитель всегда поддерживал тесный контакт и на которую работал, дала Найлу задания, выполнение которых жизненно необходимо паукам третьего города, захватившим власть. Мешать паукам управитель не станет.

Так что Найл считал, что подвохов от Аргона можно не опасаться — по крайней мере, на этом этапе. Аргон, как надеялся Найл, понял, что Посланник Богини не стремится к власти на севере, так что лично для него угрозы не представляет. В интересах Аргона также помочь Найлу в выполнении заданий паучихи Доры. Тогда Посланник Богини скорее отправится домой, а Аргон, показав свое рвение паукам третьего города, не исключено, заработает себе еще несколько плюсов.

— Энна, — обратился Найл к девушке, — я вернусь к тебе, как только у меня появится свободная минута. Но дежурить у тебя постоянно я не могу: у меня очень много дел. Меня периодически будут заменять брат или лекарь Симеон. К тому же, как тебе, наверное, известно, в этом городе есть башня-диспетческий центр, куда поступают сигналы из любых мест трех городов. Ты в состоянии сама послать сигнал туда?

— Да, — кивнула Энна.

— В крайнем случае сразу зови на помощь. Меня тут же найдут.

— Хорошо, Посланник Богини.

Найл быстро оделся, склонился над губами девушки, потом вышел в коридор, где его ждали Вайг с Дравигом, и объяснил им ситуацию. Кивнув, старший брат отправился в палату к Энне, чтобы нести вахту рядом с нею.

Посланник Богини еще раз зашел к главному лекарю, пояснил, чего боится Энна, а так же обещал подумать, как еще можно защититься от людей подземелий. Ему бы, конечно, хотелось взять и других сородичей Энны в длен — чтобы потом освободить их.

Но для начала следовало разобраться, каким образом люди подземелий парализуют волю пауков, людей и жуков. Сама Энна не могла этого сделать. По ее словам, парализующий импульс шел из-под земли, направляемый вождями племени. И только потом отряд на стрекозах вылетел к поверженным врагам, чтобы уничтожить их всех. По мнению самой Энны обладатели черных блестящих панцирей отошли первыми, так как вожди ориентировали свой импульс на известных им пауков и людей.

Поскольку жуки на севере не встречаются, вожди не смогли нужным образом видоизменить импульс, и он оказался слабым для данной особи.

* * *
Выходя из здания медицинского центра, Найл увидел маленький паучий шарик, висящий рядом с входом.

— Приветствую тебя, Посланник Богини, — донесся до Найла импульс, отправленный Рикки.

— Приветствую тебя, уважаемый начальник разведки, — ответил Найл.

Затем Рикки поздоровался со старым Дравигом, сопровождавшим Найла, а также с двумя молодыми пауками, поджидавшими Посланника Богини перед зданием.

— Я хотел бы пригласить тебя в казармы, — обратился Рикки к Найлу. — И тебя, уважаемый Дравиг. С вами обоими желает встретиться наш начальник стражи Гурм. То есть бывший начальник стражи.

Рикки предложил указывать дорогу, Найл тут жесел на спину одного из молодых пауков и группа отправилась в направлении казарм. Подключившись к сознанию Рикки, Найл не мог прочитать там никакой информации. То ли Рикки опасался, что его ментальные импульсы может кто-то перехватить, то ли чего-то не успел выяснить.

Правда, последнее было маловероятно: маленький начальник паучьей разведки обычно знал больше других и видел то, что другим недоступно, взять хотя бы белый порошок, — ревностно охраняемый секрет пауков третьего города.

Казармы располагались на самой окраине первого города и были окружены высоким бетонным забором. Пожалуй, они остались с древних времени, решил Найл, и когда-то использовались людьми. Нечто похожее он видел и в своем городе.

На контрольно-пропускном пункте дежурили два молодых крепких паука из той же породы, что и начальник стражи, которого Посланник Богини несколько раз встречал перед дворцами свергнутого Правителя.

Эти пауки были самыми крупными из всех, виденных Найлом, а их тела отличались повышенной ворсистостью.

Посланника Богини, Дравига и Рикки тут уже ждали. Молодые пауки склонились в ритуальных поклонах, Найл с Дравигом и их сопровождающие также вежливо поздоровались. Затем Посланник Богини уловил ментальный импульс, отправленный одним из охранявших КПП пауков в казарму. Тут же послышался топот лап: прибежали еще два паука, которые и проводили гостей к бывшему начальнику стражи, теперь базирующемуся в казармах.

В казарме, куда зашли гости, освещение отсутствовало. Найл ухватился за сознание молодого провожатого, который и указывал ему дорогу. Двое пауков из отряда Найла остались на улице.

Когда они добрались до кабинета начальника стражи, огромный паук сложил переднюю пару лап на груди, выражая тем самым свое уважение гостям. Дравиг сделал то же самое, Найл просто склонил голову.

Они находились в просторной комнате с двумя небольшими зарешеченными оконцами, почти пустой, если не считать полуразвалившийся деревянный стол и скамью перед ним. На одной из стен висел полуистлевший пла-кат, на котором можно было прочитать лишь отдельные буквы какого-то обращения или лозунга. Все это Найл увидел через сознание молодого паука, показавшего ему спартанскую обстановку.

Шарик Рикки опустился на стол, и маленький паучок вылез из него, устроившись на краю. Посланник Богини сел на скрипнувшую скамью. Дравиг и начальник стражи Гурм остались на грязном полу. Здесь, как и во всех паучьих жилищах, в которых довелось побывать Найлу, лежал толстый слой пыли и грязи: пауки никогда не мыли полов и окон. Посланник Богини предполагал, что если бы сейчас за окном было светло, то солнечные лучи все равно пробивались бы в кабинет с большим трудом: и из-за слоя грязи, и из-за того, что окно выходило в глухой двор и смотрело на стену еще одной казармы. Найл понял это, держась за сознание молодого паука-провожатого, показавшего Посланнику Богини и вид за окном.

— Можешь быть свободен, — сказал бывший начальник стражи своему подчиненному.

— Есть! — ответил тот, ловко повернулся и вышел из кабинета.

Гурм поблагодарил Посланника Богини и Дравига за то, что они любезно согласились с ним встретиться и прийти в эти казармы. Как сообщил начальник стражи, ему и его подчиненным сейчас запрещено их покидать.

— Почему? — удивился Дравиг.

Найл же уже догадывался, кто отдал этот приказ и с какой целью. Начальник стражи, читавший мысли Посланника Богини, в эти минуты не зашторивавшего сознание, подтвердил его правоту: новая Правительница устанавливает свои порядки и приближает к себе в первую очередь пауков из третьего города. Бывшему начальнику стражи Гурму она не доверяет. Дора точно знает, что Гурм никогда ее не жаловал и пытался обратить внимание предыдущего Правителя, которому он служил верой и правдой, на продажность ее натуры. Гурм оказался прав: Дора убила Правителя, приблизившего ее к себе. Если бы Правитель прислушивался к словам начальника стражи, то остался бы жив. Дора же, в свою очередь, не может простить Гурму того, что он пытался подорвать доверие Правителя к ней, и прекрасно понимает, что ей он не станет служить так, как служил ее предшественнику. С другой стороны она знает, что он — профессионал, кадровый военный, и не желает окончательно терять его. Убить его тайком не получится, оснований для высылки из города нет. Поэтому она и поставила его во главе паучьего полка первого города и переселила всех бывших стражников, числившихся в подчинении у Гурма, в эти казармы. Она велела им находиться в состоянии боевой готовности, чтобы в случае необходимости выступить в поход под % предводительством Посланника Богини. — Твое появление здесь и сейчас оправдано, — обратился Гурм к Найлу. — Так что никто из приспешников Доры сюда не прибежит, чтобы увести тебя из казарм. Я никогда не стал бы тебя подставлять. В первую очередь меня, конечно, волнуют мои подчиненные, в чем я честно признаюсь, но мне хочется, чтобы ты считал меня своим другом. Я знаю, какие задания дала тебя Дора. Нам приказано быть готовыми в любой момент сорваться, по твоему первому зову. Предназначение паучьего полка — уничтожение двуногих в белых одеждах. Так что ты можешь на нас рассчитывать. Это во-первых. Официальная версия твоего приглашения сюда — обсуждение планов по уничтожению двуногих из подземелий. Именно такой запрос я отправил в диспетчерский центр, заявив, что у меня подготовлены для тебя предложения, и получил добро на встречу с тобой — если и когда ты согласишься.

— Нас случайно не подслушает никто посторонний? — перебил Найл бывшего начальника стражи. Он прекрасно помнил слова Рикки о том, что разговоры, ведущиеся в городе, каким-то образом фиксируются, и те, кому нужно, могут проверить, о чем говорят люди и пауки.

Найл посмотрел на Рикки, послав ему направленный ментальный импульс.

— Не волнуйся, — ответил Рикки, причем не направленным ментальным импульсом, а обычным. В результате его ответ уловили и Дравиг, и Гурм. — То, что мы говорим здесь и сейчас, слышим только мы. Эта комната ментально изолирована.

Дравиг поинтересовался, каким образом северные пауки научились добиваться такого эффекта.

Специальная техника, уклончиво ответил маленький начальник разведки, правда, тут же добавил, что ее члены отряда не получат, так как она является секретной и доступна лишь ограниченному кругу северных пауков. Более того, Рикки обратился с просьбой от себя лично даже не упоминать Доре о том, что Посланник Богини и его друзья хотели бы получить в свое распоряжение что-то из подобных приборов. Хотя Правительница и знает о существовании этой аппаратуры, лучше не ставить ее в известность, что ею лишний раз пользовались.

Найл кивнул с пониманием, а начальник стражи добавил, что Посланник Богини, благодаря своим природным способностям, умеет добиваться подобного эффекта. Он ведь уже создавал ментальный кокон, в который помещал себя и Рикки, не так ли? Правда растрачивается много энергии, но все равно без этой техники Найл, в принципе, может обойтись.

Посланник Богини кивнул: в любом случае его больше всего интересовал ментальный усилитель, Симеон собирался взять с собой какую-то медицинскую аппаратуру, а количество гужевых ограничено. Конечно, что-то на себе потащат пауки, но тем не менее забрать все невозможно. Ведь еще требуется нести воду, припасы, оружие.

Гурм заявил Найлу, что он в самом деле может рассчитывать на любую помощь начальника стражи и его подчиненных в борьбе с двуногими в белых одеждах, являющимися врагами всех пауков. Посланнику Богини стоит лишь направить запрос в диспетчерский центр, и пауки-стражники тут же принесутся на помощь.

Найл поблагодарил их начальника, но посчитал необходимым сразу же пояснить свою позицию. Самое важное — добраться до вождей людей в белых одеждах, которые и затеяли войну против северных пауков силами гигантских муравьев, управляемых ими. Найл рассказал о подземных, городах, нехватке помещений и о простых людях, живущих там и не видящих света. Если выпустить их на поверхность, где места хватит всем, то их уничтожение теряет смысл.

— Они обладают твоими способностями?

— Не все. Некоторые. В основном, способностями наделены вожди. И все, что произошло с вашим городом и с нашим отрядом, устроили их главари.

И начальник стражи, и Рикки глубоко задумались.

— Ну тогда, наверное, нас интересуют только эти вожди, — неуверенно сказал Гурм, обращаясь к Рикки.

Наблюдая за общением начальника стражи и начальника разведки, Найл вдруг отметил для себя, что Гурм, несмотря на свои огромные размеры, не только прислушивается к мнению начальника разведки, но и ему требуется его одобрение. Найл так пока окончательно и не разобрался в местной паучьей иерархии. Однако понял, что Рикки очень не прост, а также соображает гораздо лучше, чем большинство местных пауков. Если бы Найлу кто-то предложил делать ставки на победу в борьбе за местный трон, Посланник Богини поставил бы на маленького Рикки (главный лекарь исключался, так как не жаждал власти), но не на Дору, ставшую Правительницей. Или это только временно?

«У нас такие страсти среди пауков невозможны», — долетел до Найла направленный импульс Дравига, так пока и не смирившегося с отношениями в среде северных пауков, находящихся на грани гражданской войны.

Начальник стражи тем временем посмотрел на Найла, переступая с лапы на лапу, и прямо спросил, чью сторону возьмет Посланник Бо-гини в борьбе за власть на севере.

— Что вы хотите? — прямо спросил Найл, понимающий, куда их втягивают. — Занять трон? Тогда кто станет Правителем?

«Я против гражданской войны между пауками!» — послал очередной направленный импульс Найлу Дравиг.

— Уважаемый Дравиг, — обратился к старому пауку маленький Рикки, сидевший на краю стола, — мы не настаиваем на том, чтобы вы участвовали в нашей гражданской войне.

Наоборот мы хотим, чтобы вы не примыкали ни к одной из сторон.

— Ты поймал мой направленный импульс Посланнику Богини? — не смог удержаться от вопроса Дравиг.

— Да, — ответил Рикки.

Дравиг опять хотел что-то спросить (Найл предполагал, что старый паук желает узнать механизм подобного — ведь рядом с Рикки не находилось никаких технических приспособлений. Значит он использует свои природные способности?), но Рикки его остановил, заявив, что сейчас не время и не место пускаться в объяснения — по крайней мере, относительно сигналов, их отправки, получения и перехвата. Времени мало. Ни Рикки, ни Гурм не могут сказать, какую гадость замыслила Дора. От этой хитрой интриганки можно ждать всего, чего угодно.

Пауков третьего города другие северные пауки всегда недолюбливали. Сейчас слишком многие недовольны тем, что Правительницей стала представительница именно третьего города. Более того, паукам первого и второго городов не понравилось, как Дора захватила власть. Если бы она подняла восстание, участвовала в борьбе и победила — ее воспринимали бы по-другому. Это была бы честная борьба за власть, в которой выиграл сильнейший.

— А что она сделала? — спросил Дравиг. Ни Посланник Богини, ни старый паук пока

не знали, какие события произошли в городе, когда они находились у подножия гор.

Как сообщил гостям маленький Рикки, Правитель был отравлен. Выяснилось, что пауки Дориной породы обнаружили в подземных туннелях под своим поселением не только запасы белого порошка, но и какие-то яды. К сожалению, об этом не знал никто из первого и второго городов. Если маленьким разведчикам удалось подсмотреть, как пауки третьего города вдыхают белый порошок, то подсмотреть использование ядов было невозможно: во-первых, негде, во-вторых, сами пауки ведь их не использовали. Спуститься в подземелья ни Рикки, ни его маленькие разведчики не могли. Яды оставались еще одной тайной пауков-соплеменников Правительницы.

Пауки первого и второго городов возмущались поведением Доры еще и потому, что она, убивая Правителя, не пожалела и самок, отра- вившихся вместе с ним. Могла бы использовать яд только против одного Правителя — если уж решила сесть на трон. Но погибли почти все паучихи, жившие во дворце.

— А из третьего города она была одна?

— Да, — подтвердил бывший начальник стражи. — Правитель предпочитал более круп-

ных паучих и в основном выбирал себе жен из первого или второго города. Дора была един-

ственной, попавшей туда за свою красоту. Ее не любили. Теперь она приблизила к себе своих подруг, примчавшихся из третьего города, а также оставила двух старых паучих, с ней друживших и не отравившихся. Эти две старые самки недолюбливали Правителя, в последнее время уделявшего им мало внимания — не то что в юные годы. Он, вообще, хотел выгнать их из дворца, и только Дора уговорила его их оставить, за что они ей, конечно, благодарны. Эти две качались на самых дальних тенетах, наблюдая за тем, как он развлекается с самками, годящимися им во внучки. Теперь обе сидят в двух нишах рядом с Правительницей и готовы служить ей верой и правдой — за сохранение жизни и за приближение к своей царственной особе.

Найл поинтересовался, где сейчас находятся тела Правителя и других самок. Посланник Богини помнил, что говорил Хозяин Озера, возмутившийся сбросом в его воды паучьих тел, отравлявших подводный мир.

Хозяин Озера не возражал, чтобы ему время от времени подкидывали по одному пауку, очищенному от панциря — как пищу рыбкам, но грозился снова затопить город, если к нему в озеро опять сбросят много тел.

Дравиг с ужасом вспомнил затопление города и то, какого страха натерпелся он сам и другие пауки из их отряда, сидя на крыше небоскреба. Вообще, восьмилапые из города Найла страшно боялись воды — пожалуй, больше, чем чего-то еще. Северные пауки не испытывали такого страха, но тем не менее тоже не особо радовались, спасаясь от наводнения, во время которого какое-то количество пауков все-таки погибло. Если бы не Найл с Вайгом, вовремя примчавшиеся на стрекозах и спасавшие людей и пауков всю ночь напролет, то погибло бы гораздо больше восьмилапых.

— Теперь Дора не скрывает, что договорилась с Хозяином Озера, — сообщил Рикки. — И это тоже вызывает возмущение наших пауков. Затопление города было одним из этапов запланированной третьими пауками борьбы за власть. Сибил, путешествующий с Найлом по подземным лабиринтам, понял, что под вторым и первым паучьими городами, а также под муравьиным запасов белого порошка нет. Значит, подземелья можно было спокойно затоплять. Выйдя на поверхность остатков гигантского муравейника, он подал условный сигнал Доре, которая в свою очередь подала сигнал Хозяину Озера. Дора спаслась, Сибил и другие члены группы Найла тоже, так как находились недалеко от выхода на поверхность: несмотря на то, что они опять пошли в лабиринты, члены группы не успели зайти далеко. Дора таким образом желала дискредитировать Правителя — вроде как он не в состоянии должным образом управлять северными пауками, не может урегулировать отношения с Хозяином Озера, который в результате заговора добился того, чего хотел: ему не сбрасывают трупы пауков. Правда, Дора просчиталась: с точки зрения пауков первого и второго городов, она поступила подло, гибель пауков и рабов во время наводнения не оправдана, а с Хозяином Озера и так можно было договориться.

А теперь трупы Правителя и самок не похоронены в соответствии с паучьими традициями, и это тоже вызывает недовольство пауков первого и второго городов. Пусть Хозяин Озера не разрешает больше скидывать паучьи трупы к себе в воду, в некотором роде он прав: вода, которую пьют все жители городов, загрязняется, но почему не произвести ритуальные выстрелы, почему не поместить таблички в ритуальные залы? Хороший был Правитель или плохой — другой вопрос. Но отравленный паук долгие годы был Правителем, его правление — часть истории северных пауков, и ее нельзя вычеркнуть, нельзя взять и сказать: ее не было, или она была неправильной, а потому эти годы надо забыть. Тем более, большинство пауков первого и второго городов хотели бы видеть на троне старого Правителя — или кого-то из своих городов, но только не из третьего.

— Так где сейчас их трупы? — опять спросил Найл.

— Их сбросили в старую каменоломню и завалили камнями, — сообщил Рикки. — Официальное объяснение: их тела отравлены, и их нельзя похоронить, так как в земле проходят подземные воды, которые тоже могут быть отравлены, а в дальнейшем, соединившись с водой Озера, сделать и нашу питьевую воду непригодной для питья. Так мы и узнали о том, что Правителю был подсыпан яд. Объяснение было представлено прессаташе Доры после того, как многие пауки начали возмущаться.

— Мы можем услышать твое мнение о случившемся, Посланник Богини? — обратился к Найлу начальник стражи. Дравига он не спрашивал: мнение старого паука о происходящем между восьмилапыми на севере и так уже было несколько раз высказано.

Найл заявил, что ему, как и Дравигу, странно наблюдать такие разногласия между пауками. У него нет никакого желания попадать в центр гражданской войны. Как он уже неоднократно заявлял, ему хотелось бы забрать с собой из северных земель группу людей — белых и черных, ментальный усилитель и кое-какую медицинскую аппаратуру — по выбору лекаря Симеона. Его также интересуют запасы белого порошка, частью которых Дора обещала с ним поделиться — если он их найдет. Также он хотел бы узнать все тайны людей подземелий и освободить простых граж-дан, насильно содержащихся в лабиринтах по воле вождей.

Выслушав его внимательно, Рикки с начальником стражи выдвинули свои требования и высказали свои предложения Найлу и Дравигу. Во-первых, их просили не участвовать в местном паучьем конфликте. А Дравиг то боялся, что их втянут в гражданскую войну! Старый паук страшно обрадовался, услышав высказанное пожелание.

Начальник стражи заявил, что он и его подчиненные уверены: они справятся сами — но только если сражаться придется с пауками. У Рикки и начальника разведки нет уверенности в этом.

— Почему? — спросил Найл.

— Я уже говорил тебе об этом, когда встретил перед городской стеной, — ответил Рикки. — Мы не уверены, заключала ли Дора соглашение с двуногими из подземелий или нет. Скорее всего, да. Теперь, после того, как мы выслушали тебя, Посланник Богини, нам кое-что стало ясно. Я лично считаю, что Дора каким-то образом все-таки договаривалась с вождями двуногих из подземелий, но перемудрила…

— Вспомните, — добавил бывший начальник стражи, — у подножия гор погибли все пауки из первого и второго городов, за исключением вязальщиков и носильщиков, которые не играют особой роли в нашей жизни.

— А наших просто не успели убить, — заметил Дравиг.

— Но нельзя исключать, что вас хотели только припугнуть и выгнать с севера, — высказал свое мнение бывший начальник стражи. — Чтобы и избавиться от вас, и в то же время не побудить вас вернуться с огромным войском. Ваш отряд парализовали, потом добавили бы еще и снотворного газа. Очнувшись, вы попытались бы — пусть не все, а часть выживших, мы же не знаем, стали бы горные жители убивать обладателей черных блестящих панцирей и двуногих, или нет — связаться с городом. Вы же пытались? И сигнал уходил в вакуум. Что бы вы сделали? Не исключено, что убрались бы восвояси.

Найл напряженно думал. Сегодня утром во дворце он выслушал версию Доры: она считала, что люди подземелий воспользовались внутренней борьбой пауков за власть и вовремя атаковали город, а также попытались нейтрализовать отряд Найла. Но могла ли она попросить людей подземелий уничтожить Найла, а поняв, что у тех ничего не получилось и Посланник Богини оказался сильнее, а также, что на обладателей черных блестящих панцирей чары действуют слабо, решить привлечь их на свою сторону? От хитрой интриганки Доры можно ожидать всего, чего угодно. В любом случае, теперь она хочет, чтобы люди подземелий были уничтожены.

Рикки же с Гурмом согласны с Посланником Богини — пусть простые жители подземелий выходят на поверхность и живут здесь (или часть отправляется в город Найла). С вождями же следует расправиться, хотя бы за атаки гигантских муравьев, которых они направляли, и ради того, чтобы эти жуткие соседи пауков перестали плодиться с невероятной скоростью.

— Мы хотели бы, Посланник Богини, чтобы ты занялся двуногими из подземелий, — сказал бывший начальник стражи. — В этом наши с Дорой цели едины. Только мы настаиваем, чтобы ты руководствовался нашими интересами, которые, как мы поняли, совпадают с твоими. Мы знаем: ты — человек слова, и если ты скажешь, что будешь на нашей стороне, — этого будет достаточно. Повторяю: мы не просим вас участвовать в нашей гражданской войне. Мы разберемся сами, а вы разберитесь с двуногими из подземелий, то есть с их вождями, и попытайтесь найти белый порошок. Этого для нас достаточно.

— И ведь тебе самому это интересно, не правда ли, Посланник Богини? — посмотрел на Найла маленький Рикки.

«Начальник разведки, как всегда, проявил сообразительность», — подумал Найл, симпатизировавший маленькому паучку.

— Я даю вам слово, — ответил Посланник Богини. — Я разберусь с людьми подземелий и с их вождями. Но мое условие: люди должны быть свободны.

— Ты можешь забрать их всех с собой в свой город, — заметил Рикки. — Вот тебе огромный приток свежей крови, который ты так хочешь найти.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Ты думаешь вернуться в медицинский центр? — уточнил старый паук у Посланника Богини.

— Нет, я хотел бы еще заглянуть к Аргону, выслушать и его версию случившегося, — заявил Найл.

— Очень мудрое решение, — высказал свое мнение Рикки, а потом добавил, что ожидал от Посланника Богини как раз этого. Рикки хотел присутствовать на встрече.

Найл, конечно, не возражал. Он прекрасно помнил, как маленький паучок спас его в доме Аргона. Если бы не Рикки, Найл угодил бы в ловушку, расставленную новым управителем и его очаровательной дочерью, готовой на все за дозу белого порошка.

Вспомнив про порошок ине, Найл дотронулся рукой до пудреницы Раисы, дочери Аргона, в которую теперь был засыпан порошок из партии, найденной его отрядом в горах. Найл ведь хотел дать Раисе попробовать его, чтобы убедиться, нашли ли они ине или какую-то другую смесь.

Как сделать это при Рикки, которому он не собирался сообщать про находку? Оставался единственный способ: уединиться с Раисой с спальне.

Найл сел на спину одному из молодых пауков, дожидавшихся Посланника Богини и Дравига на улице, небольшая группа прошла через КПП, где им отдали честь пауки-дежурные, и тронулась ко дворцу Аргона.

— Он живет в том же доме или переместился в резиденцию своего свергнутого родственника? — уточнил Найл у Рикки.

— В том же самом, — ответил маленький паучок. — Только увеличил количество прислуги. Они сейчас приводят дом в порядок после затопления.

Найл поинтересовался, что будет с резиденцией Сарта. Кому ее отдадут?

— Сыну Аргона от первой жены, — ответил Рикки. — Уже отдали. Парень жил с семьей в небольшом домике, теперь перебрался туда. Ведь он же — следующий потенциальный управитель от белых. Если, конечно, тут опять все не переменится.

Сказав последнюю фразу, Рикки издал тихий рокочущий смешок. Найл же опять подумал, что поставил бы на маленького начальника разведки, если бы пришлось делать ставки. Посланник Богини не исключал, что следующим Правителем станет именно он. Ну, или Рикки посадит на трон начальника стражи, которым станет управлять, как пожелает. Этакий маленький серый кардинал…

Найл впервые увидел дом Аргона после затопления. Хотя он сейчас освещался только светом далеких звезд, да отсветами из окон, Посланник Богини решил, что особняк практически не пострадал снаружи.

Внутри ситуация оказалась несколько другой, хотя результаты уже проведенных восстановительных работ были ясно видны. Еще требовалось снова побелить потолки, покрасить или поклеить обоями стены, заменить обшивку кресел и диванов. Многочисленные статуэтки уже были найдены — по всей вероятности, их смыло водой с обычных мест и разнесло по углам комнат. К счастью, большая часть не пропала, унесенная за стены здания, а скопилась в помещениях за закрытыми дверями. Вот только множество посуды разбилось. Но осколки собрали, полы высушили и подмели. На первом этаже кругом были натянуты веревки, на которых сушилось мокрое белье и одежда.

Аргон встретил Найла на парадной лестнице и трижды поцеловал.

— Приветствую тебя в своем доме, Посланник Богини! — воскликнул хозяин и еще раз поблагодарил Найла за спасение его самого и дочери Раисы.

Найл в свою очередь поздравил Аргона с назначением на пост управителя первого города. К поздравлениям присоединились Дравиг и два сопровождавших старого паука и Найла восьмилапых. Рикки молча сидел в своем шарике.

Аргон пригласил гостей в просторную комнату, где стояли кожаные диваны, на которых люди спокойно могли разместиться.

Дравиг и два других гигантских паука, как обычно, устроились на полу, поджав лапы, а Рикки по своему обыкновению опустился на стол, где вылез из шарика и сел с хмурым видом.

Хозяин хлопнул в ладоши, тут же появилась служанка из полукровок, приняла заказ и вскоре вернулась с напитками для Аргона и Найла и одним из любимых паучьих лакомств для Дравига и сопровождавших его молодых восьмилапых — мухах в собственном соку. Гости еще раз поздравили Аргона с назначением, Найл поднял бокал за его здоровье, а Дравиг с пауками съели по мухе в честь хозяина особняка.

— Почему мы не видим твою дочь? — поинтересовался Найл.

— Если ты желаешь ее увидеть, Посланник Богини, то встретишься с ней чуть позже. — Аргон помолчал пару секунд и добавил: — Я не только не стану возражать, а наоборот, буду рад, если ты останешься сегодня ночевать у нас дома. Не только мой родственник, но и я желаю, чтобы мой внук родился от Посланника Богини.

Найл кивнул с самым серьезным видом, а потом послал направленный импульс Дравигу с просьбой также на всякий случай остаться в доме Аргона. Дравиг знал, зачем Найл желает уединиться с Раисой, да и самого старого паука очень волновало, тот ли порошок они нашли в горах или другой.

— Если уважаемый управитель первого города не возражает, я с моими молодыми товарищами тоже хотел бы переночевать сегодня в этом доме. Мы не желаем оставлять Посланника Богини одного, — произнес старый паук вслух.

— Конечно, конечно! — воскликнул Аргон. — Я буду рад предоставить вам кров.

Рикки в беседе не участвовал, но ловил все ментальные импульсы. Как понял Найл, начальнику разведки иногда — но не всегда — удается поймать и направленные импульсы, которые Найл посылает кому-то другому. Импульс Дравигу должен был показаться Рикки безобидным: конечно, Посланник Богини не хочет оставаться без сопровождения верных ему восьмилапых в первом северном городе.

Рикки про найденные в горах запасы порошка не знал. Но, как понимал Найл, скрыть их от Рикки будет сложнее всего. А ну как кто-то из разведчиков прилетит к пещере? От этих малышей можно ожидать всего, чего угодно. Портить же отношения с начальником разведки Найл не хотел.

— Посланник Богини, — обратился к Найлу хозяин особняка, — я знаю о договоренности, достигнутой тобой и нашей новой Правительницей. Я готов оказывать тебе любое содействие в поисках белого порошка — не только потому, что уважаемая Дора приказала мне это сделать. Я хочу, чтобы он не оказался в пределах досягаемости моей дочери. Я уже говорил с Правительницей на эту тему, и она обещала поместить Раису в наш лучший медицинский центр — при условии, что я окажу тебе любое содействие в поисках ине. Я готов показать тебе книги, которые читал, после того как сам решил заняться поисками. Только, к моему великому сожалению, многие из них промокли. Правда, мои люди их сушат, и через пару дней ты уже сможешь ими воспользоваться.

Дравиг тут же подключился к беседе, спросив, не перескажет ли Аргон здесь и сейчас содержание хотя бы нескольких книг. По мнению старого паука, изучение книг Посланником Богини, его братом, лекарем Симеоном или кем-то другим из двуногих членов их отряда отнимет слишком много времени. Дравиг хотел показать Аргону, что члены отряда, пришедшего в северные земли, доверяют ему. Более того, он лучше их знает свой город и его окрестности и в состоянии соотнести старые названия мест с новыми.

Аргон тут же поблагодарил Дравига за доверие, затем сказал, что по его мнению ине следует искать в богатых особняках, подобных тому, в котором проживает Аргон. Если новый управитель города все правильно понял, то в старые времена порошок являлся дорогим удовольствием и его могли себе позволить лишь небедные люди. Те, кто им торговал, тоже быстро становились богатыми — если не садились в тюрьму. Догадки Аргона подтверждают места, где запасы ине уже были найдены — в особняке самого управителя и в третьем городе, где они хранились под самыми роскошными домами — вернее, их остатками. Изучив литературу, оставшуюся от древних людей, Аргон выяснил, кто жил в особняках третьего города, в которых хранился порошок.

Затем управитель немного углубился в историю древних людей, которая весьма заинтересовала Дравига, двух молодых пауков и Рикки, пожалуй, тоже слышавшего ее впервые.

Аргон рассказал о планете Земля, на которой живут все пауки и известные собравшимся люди, и о континентах — огромных кусках суши, на которой они все и селятся. По словам Аргона, его особняк, как и город Найла, стоит на континенте, в древние времена называвшемся Северной Америкой. Имелась еще и Южная. Сохранилась ли она до нынешних времен, Аргон не знал: ее могло затопить, она просто могла уйти под воду в результате какого-нибудь землетрясения или наводнения, война, имевшая место в новые времена, могла уничтожить там все живое. Да мало ли причин?

Источником таинственного белого порошка являлась именно Южная Америка. К такому выводу пришел Аргон, читая старинные книги. Природные условия Южной Америки являлись идеальными для выращивания некоторых культур, из которых после соответствующей переработки получались дурманящие вещества.

— Для производства ине нужно несколько культур7 Этот порошок производится из нескольких растений? — уточнил Рикки.

— Не знаю, — ответил Аргон. — О процессе обработки или переработки ничего не говорилось. Да ведь это же было запрещено законом! Производство и сбыт и ине, и других подобных порошков сурово карался. Кто бы стал писать руководство для производителей? Наверное, технология передавалась из уст в уста, от отца к сыну. Судя по тому, что написано в книгах, производством, переработкой и сбытом занимались семьи, которые сбывали оптовые партии дилерам, которые в свою очередь распродавали их более мелкими партиями.

Тут Аргон снова вернулся к вопросу особняков и заявил, что в двух домах, под которыми в третьем городе и были найдены запасы порошка, жили выходцы из страны под названием Колумбия, в старые времена находившейся в Южной Америке. По всей вероятности, их родственники в Южной Америке выращивали нужную культуру, потом она перерабатывалась в порошок — или дома, или уже в Северной Америке, а затем члены семьи, обосновавшиеся в нынешнем третьем паучьем городе, распродавали товар уже здесь.

Аргон также рассказал, что Колумбия была бедной страной, и многие там жили только за счет выращивания запрещенных культур. Им это требовалось, чтобы выжить. Конечно, там имелись и богачи, но практически все они нажили свои капиталы противозаконным путем. Большинство культур, из которых производятся порошки, подобные ине, не требуют ухода, умения и капиталовложений, как, например, выращивание фруктов и овощей. Тут бросил семена, а потом собирай урожай, да еще и не один в год — если брать климатические условия древней страны Колумбии.

Аргон рассказал, как с большим интересом прочитал книгу древнего политолога, проживавшего как раз в третьем городе, о ситуации В странах Южной Америки. Тому древнему человеку по долгу службы неоднократно доводилось бывать на южном континенте и участвовать в операциях по уничтожению посевов ряда культур и уже произведенных наркотических средств — так они назывались в книге.

— А про мак там ничего нет? — поинтересовался Найл.

— Есть, — кивнул Аргон.

С посевами мака боролись, но он не считался таким опасным, как ряд других культур. Причем самыми опасными были признаны производные — не то, что растет на земле, а то что получается после специальной обработки в лабораториях.

— Твой приятель должен поправиться, — посмотрел Аргон на Найла. — От одного раза пристрастие не формируется, даже к самым опасным наркотическим средствам.

Затем Аргон рассказал еще несколько интересных фактов, почерпнутых из книги древнего политолога. Он надеялся, что они помогут Найлу в поисках белого порошка. Кроме старых особняков, следовало поискать таможенные склады.

— А что это такое? — одновременно спросили все, находившиеся в комнате.

Аргон пояснил, что раньше Земля была разделена на множество отдельных стран. Для въезда в каждую приходилось проходить определенный контроль, чтобы не ввозить в нее запрещенные вещи — те же наркотические средства, например. Но люди находили пути обхода таможенных заслонов, переходя границы в неположенных местах и пряча запрещенные товары в самых неожиданных местах.

Например, он читал о том, как наркотические средства скрывали в куклах, всевозможных баллончиках, собственных животах, глотая ампулы, а также в коровьих желудках. Южная Америка являлась в частности известным поставщиком мяса и этим пользовались контрабандисты, пропихивая в коровьи животы полиэтиленовые пакеты с плотно расфасованным зельем, потом вполне легально провозили животных, а в безопасном месте разрезали желудок и извлекали оттуда наркоту.

Власти в свою очередь активно боролись с наркоторговцами и периодически изымали крупные партии товара. Потом эти средства сжигали, но какое-то время, пока шло следствие, они хранились на специальных складах, принадлежавших таможенным комитетам или комитетам по борьбе с наркотиками. Если Посланнику Богини удастся найти такой склад, то там вполне можно будет обнаружить запасы порошка — или какого-то другого аналогичного зелья.

Аргон считал, что паукам третьего города стоило бы попробовать какой-то другой порошок — если, конечно, Посланник Богини найдет его. А вдруг действие нового порошка окажется более эффективным, чем действие ине? Или он даст какой-то другой эффект, не менее желательный для пауков? Например, даст им ясновидение, которым, по всей вероятности, обладают люди подземелий или только их вожди?

Найл глубоко задумался. А в самом деле, откуда у людей подземелий такие способности? Не применяют ли они какую-то технику, которой в достатке в северных землях? Если она осталась от древних людей наверху, то почему бы ей не сохраниться и внизу? Или они для усиления способностей что-то пьют, нюхают или едят? Не зря же они поддерживали контакты с горными жителями, специалистами по всяким дурман-травам. Посланник Богини опять загорелся желанием сходить в. горы и все-таки попытаться вступить в контакт с маленькими человечками, обитающими там. Если Тург поправится, он может замолвить словечко за Найла, а пауки в свою очередь — оказать содействие маленьким горным жителями, уже понюхавшим какую-то траву или пристрастившимся к маковому соку.

— А старой карты города у тебя нет? — внимательно посмотрел Найл на Аргона. Посланник Богини уже неоднократно пытался получить хоть какую-то карту хотя бы одного из северных городов, но ему не могли их предоставить. Дома он обратился бы к Стиигу, но на севере аналога Белой Башни не имелось.

— К сожалению, они не сохранились, — вздохнул Аргон. — Я тоже искал их. Но безрезультатно.

Новый управитель добавил, что в плане особняков, принадлежавших богачам, выбор небогат. Он назвал лишь дворец Сарта, где теперь поселился старший сын самого Аргона, которому дано задание заняться поисками порошка, а также дворец бывшего управителя второго города, где разместили Посланника Богини и членов его отряда. Аргон вызвался организовать поиски и во втором городе, чтобы Найл в свою очередь занялся поиском бывших таможенных складов.

— А где бы ты предложил их искать? — спросил Посланник Богини.

— Они вполне могли стоять на берегу какого-то из Озер — ведь за Озерами в древние времена начиналось уже другое государство. Хотя оттуда дурманящие зелья не поставлялись. Они шли с юга, как я уже говорил. Южная граница далеко, к ней тебе придется идти через твой город, организуя новый поход. Но ведь склады могли стоять и где-то на берегу этих Озер? Я читал в древних книгах, что зелье, в основном, сжигалось, однако, порошок ведь растворяется в воде, так что его могли спускать и в Озера, как и другие конфискованные товары. Я не утверждаю, что ты тут что-то найдешь, но это шанс. А вдруг ты наткнешься на нечто другое?

Из памяти Найла тут же всплыла карта, в свое время показанная ему Стиигом в Белой Башне. Посланник Богини всегда отличался любознательностью, и ему в самом деле было интересно узнать, что располагается на берегах всех Озер, в особенности, с другой их стороны, куда местные пауки ни разу не заглядывали. Гигантские муравьи делали туда вылеты на стрекозах, как сообщали Найлу, Но восьмилапые даже не знали, есть там какие-то города или нет.

А если туда летали муравьи, значит, те места интересовали людей подземелий, хозяев гигантских муравьев. Если даже Найл не найдет там никакого порошка, то может встретить нечто другое, не менее интересное.

— Я отправлюсь на север, — заявил он. — Завтра прямо с утра пойду во дворец к Правительнице и сообщу ей о своем желании.

— Ты можешь попросить в свое распоряжение флот, — вставил Рикки, читавший все мысли Найла, не зашторивавшего сознание.

При одном упоминании флота Дравигу и двум другим паукам из города Найла сделалось дурно: они, в отличие от северных собратьев, страшно боялись воды, и любое водное путешествие было для них хуже каторги.

— Вам совсем не обязательно меня сопровождать, — сказал Найл, тут же почувствовав состояние старого паука и его подчиненных. — Я возьму с собой брата, Симеона, Баркуна с Варкинсом, да и Мирдо морская прогулка пойдет только на пользу. Саворон вполне может согласиться: жуки ведь гораздо меньше боятся воды, чем вы.

— Нет, кому-то из нас все равно нужно будет отправиться вместе с тобой, — с трепетом сказал Дравиг.

Рикки издал легкий смешок, Дравигу это не понравилось, но начальник разведки не стал извиняться, наоборот, гордо поднявшись на своих маленьких лапках, принял еще более надменный вид, чем обычно. Он любил чувствовать свое превосходство над гигантскими пауками, а тут оно было налицо — Рикки спокойно летал на своем шарике над водной поверхностью и путешествовал на судах, что уже один раз проделал в компании Найла, когда они плыли к аэродрому, на котором спали стрекозы.

Найлу не хотелось настраивать против себя ни Дравига, ни Рикки, выступая или на стороне одного, или указывая на его поведение другому.

Ему также не хотелось, чтобы пауки переругались между собой: Найлу еще требовалась помощь обоих. Поэтому Посланник Богини заявил, что очень устал за сегодняшний день, да и все предыдущие, и хотел бы немного отдохнуть, тем более что завтра предстоят новые испытания.

Аргон тут же понял намек и заявил, что гостя незамедлительно проводят в спальню его дочери, которая уже ждет гостя, а уважаемого Дравига с подчиненными — в приготовленные для них апартаменты в нижней части здания. Рикки опять издал рокочущий смешок, Найл не смог сдержаться и послал ему направленный импульс с просьбой постараться хоть немного сдерживать свои эмоции. Рикки повернулся к Посланнику Богини и ответил ему таким же импульсом, чтобы ни Дравиг, ни два других гигантских паука не смогли его прочесть:

— Посланник Богини, мне будет очень интересно отправиться вместе с тобой в водное путешествие. Я не смогу отказать себе в этом удовольствии.

— Послушай, я понимаю, что ты хочешь самоутвердиться и что тебя, наверное, неоднократно унижали местные гигантские пауки, но ведь ты же, кажется, заинтересован в сотрудничестве с нами? Ведь ты же пригласил нас в казармы, фактически посвятив в готовящийся военный переворот, не так ли?

— Посланник Богини, — спокойно ответил маленький Рикки, — лично я заинтересован лишь в сотрудничестве с тобой. Только с тобой! Ну может еще и с твоим братом. Таких Дравигов вместе с подчиненными и здесь хватает. Взять хотя бы начальника стражи и его полк. Замену вашим обладателям черных блестящих панцирей тоже можно найти, а вот тебе — нет. Ты один такой.

— Но неужели ты не исключаешь варианта, что обиженный Дравиг или кто-то еще из наших пожалуется Доре? Ведь ты же знаешь паучью натуру не хуже, чем я! А если Дравиг сообщит Правительнице о готовящемся восстании стражников?

— Ну и пусть себе сообщает! — Рикки опять издал тихий рокот, однако продолжал посылать лишь направленные импульсы Найлу, чтобы их не поймал никто другой. — Пусть они все передерутся между собой! А мы с тобой понаблюдаем за исходом схватки. Разве тебе не хочется посмотреть, как они сожрут друг друга? А, Посланник Богини?

«Чего же добивается этот малыш?» — пронеслась мысль в голове у Найла, правда, он успел зашторить сознание, чтобы начальник разведки не прочитал ее, однако Рикки и так понял, о чем думает Найл.

— Неужели ты не знаешь, Посланник Богини, чего хотят все участники событий? — спросил Рикки и тут же ответил сам: — Власти. Ведь и ты сам тоже стремишься к ней, не так ли?

Найл хотел ответить Рикки, что он всегда боролся за свободу и равенство людей, но не стал этого делать: Рикки, скорее всего, не понял бы его. Да и к чему этот спор? Найл лишь в очередной раз убедился, что должен в первую очередь преследовать свои цели, ради которых он и пришел на север. Да и рассчитывать, общем-то, стоит лишь на себя. Пауки будут помогать ему только пока им самим это выгодно.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Сама девушка оделась в полупрозрачный белый халатик из какого-то тонкого материала, названия которого Посланник Богини не знал. Халатик не оставлял ничего для воображения. Раиса обольстительно улыбнулась мужчине, обвила его шею руками и прижалась к нему всем телом. Потом ее руки стали медленно спускаться вниз.

Найл быстро понял, что ее интересует — и за что она готова платить своим телом. Посланник Богини накрыл ее правую руку своей левой:именно в левом кармане у него лежала пудреница, наполненная белым порошком.

Но Раиса не растерялась, она была готова бороться за самый ценный для нее приз.

— Что я должна сделать, чтобы ты дал мне то, что я хочу? — прямо спросила она, тем не менее продолжая тереться своим телом о тело Найла.

— А ты не хочешь попытаться вылечиться от зависимости? — спросил мужчина, пока не отпуская руку девушки. — Твой отец говорил мне…

Раиса скривилась, не дав Посланнику Богини закончить фразу.

— Что такое?

— Не хочу, — ответила она. — Мне так хорошо, когда я вдохну порошок. Зачем мне лечиться? Что мне заменит эти ощущения? Ни один мужчина на это не способен. Да никто и ничто на это не способны!

— Но неужели ты не понимаешь?..

— Нет, не понимаю. И давай оставим эту тему, Посланник Богини. Что ты хочешь от меня?

Найл внимательно посмотрел на девушку и заявил, что сегодня ночью он просто хочет выспаться, но в дальнейшем, не исключено, ему потребуются услуги Раисы. Тогда он ими и воспользуется.

— Какие именно услуги? — спросила девушка, прищурившись.

— Как ты смотришь на то, чтобы отправиться со мной в водное путешествие?

— Куда еще? — удивилась Раиса.

Найл пояснил, в какое путешествие собирается, заметив, что если он найдет какой-то порошок — ну, или нечто подобное — ему нужен… дегустатор, знающий толк в наркотических средствах.

Услышав его, Раиса расхохоталась и заявила, что с радостью составит компанию Посланнику Богини, если от нее требуется оказывать такие услуги — только отец не должен знать, зачем она в самом деле понадобилась Найлу. Аргону Посланник Богини должен сказать, что берет Раису с собой, как женщину, которая будет делить его постель во время путешествия.

— Я сам хотел тебе это предложить.

— Ну вот видишь, как мы прекрасно понимаем друг друга! А теперь дай мне порошочка! Ведь я же помню, что у тебя там немного оставалось, не так ли?

Найл достал из кармана пудреницу и сам отсыпал немного порошка на край стола. У Райсы тут же загорелись глаза, она опустилась на стул и вдохнула порошок вначале одной ноздрей, потом другой.

— М-м-м, — блаженно произнесла девушка. — Расскажи мне, что ты чувствуешь, — попросил Найл.

— Что я чувствую? — медленно переспросила девушка. — Мне хорошо, мне очень хорошо и я хочу, чтобы и тебе стало также хорошо. Ты не поймешь меня, пока сам не попробуешь порошок. Попробуй! Я уверена, что тебе понравится. Тебе очень понравится! Ине не может не понравиться. Ах, как хорошо!

«По крайней мере, найденный нами в горах порошок — ине», — подумал Найл с облегчением, после чего разделся и лег в постель, положив пудреницу себе под подушку, чтобы Райса ее не украла. Девушка осталась сидеть за столом с блаженным выражением на лице.

* * *
Но выспаться этой ночью Найлу не удалось. Внезапно ему в мозг ворвался сильнейший импульс, посланный из диспетчерского центра. В северных паучьих городах имелась техника, позволяющая найти любого паука или человека в любом из трех городов или даже за их пределами.

Паук-диспетчер сообщал о нападении двуногих в белых одеждах на медицинский центр, а также о том, что два паука уже ждут Посланника Богини перед дверьми дворца Аргона. Они доставят его на своих спинах к нужному зданию. Нельзя терять ни минуты: все восьмилапые, находившиеся в медицинском центре, парализованы, пока держится только Вайг, брат Найла, но ему срочно нужна помощь Посланника Богини.

Найл вскочил с постели, просыпаясь на ходу, накинул тунику и бросился к двери. Он успел заметить, что Раиса так и сидит, где сидела, когда он ложился спать.

Девушка только проводила его затуманенным взором. Сбегая по лестнице, Найл вспомнил, что пудреница с остатками ине осталась под подушкой, но сейчас было не до нее. Более того, Посланник Богини уже выяснил все, что хотел. Если же пудреницу найдет кто-то еще, то Аргон, Сибил и Рикки знают, что там должно находиться. Ему не придется никому ничего объяснять.

Правда, как считал Найл, Раиса не отдаст пудреницу, если сможет это сделать, и спрячет ее в первый же удобный момент.

У крыльца Найла в самом деле ждали два паука-стражника (из бывших, а не нынешних, более мелких). Посланник Богини вскочил на спину ближайшего и пауки понеслись к медицинскому центру на дикой скорости. Найл опасался свалиться, хотя и держался изо всех сил.

С другой стороны, он чувствовал, что пока не проснулся окончательно, ну, или был слишком резко разбужен. Вроде бы обдувающий ветер снимал сон, но голова полностью так еще и не прояснилась.

Не прошло и двух минут, как восьмилапые замерли перед оградой, окружавшей медицинский центр. Во все предыдущие посещения Найла его тут встречал кто-то из лекарей с белыми повязками, украшенными красным крестом, на одной из передних лап.

На этот раз к ним никто не вышел. Более того, изнутри не доносилось никаких звуков, окружающие улицы тоже как будто бы вымерли.

Два паука и Найл вошли на территорию медицинского центра, с опаской осматриваясь по сторонам.

— Великая Богиня Дельты, помоги мне! — обратился Найл к своей покровительнице, как и много раз в прошлом.

Мужчина тут же почувствовал прилив сил, сонливость мгновенно улетучилась, он понял, что готов к схватке с любым противником. Не успел он об этом подумать, как увидел трех молодых мужчин в белых одеждах, покидающих здание. Один, по виду самый креп-кий, нес на руках бесчувственную девушку, в которой Найл тут же узнал Энну. Посланник Богини не стал больше ждать: следовало атаковать немедленно, пока был шанс спасти Энну, мужчины не покончили с собой, и компания не заметила его самого. Найл напрягся, опять мысленно обращаясь к Великой Богине Дельты, и почувствовал, как в него вливаются все новые и новые силы. Они сжались внутри Посланника Богини, словно кулак, и он ударил им по трем мужчинам, уже успевшим сделать несколько шагов к ограде. Тот, что держал Энну, бросил тело девушки на траву и резко повернулся в сторону Найла. Двое других упали, сраженные первым ударом воли Посланника Богини.

«Тело Энны прикрыло его?» — успела пронестись мысль, но сейчас думать об этом было некогда.

Найл ощутил удар чужой воли, правда, гораздо более слабый, чем его собственный и те, которые ему доводилось испытывать раньше. Посланника Богини не только не парализовало, у него не сковало ни рук, ни ног. Ему даже не потребовалось напрягаться, чтобы ударить во второй раз — и этой попытки оказалось достаточно, чтобы и третий мужчина рухнул на траву.

— Быстро! — крикнул Найл паукам. — Хватайте их за сознание, пока не успели самоумертвиться!

Сам Найл тут же отправил сигнал в диспетчерский центр, требуя прислать к медицинскому центру еще нескольких пауков, чтобы держать за сознание людей в белых одеждах. Двух стражников и его самого было явно недостаточно.

Не успел он закончить передачу сигнала, как услышал топот множества лап: к медицинскому центру неслась целая толпа восьмилапых, по всей вероятности, дожидавшихся окончания схватки где-то поблизости.

Боялись, значит, людей в белых одеждах, пронеслась мысль в голове у Найла, правда, он успел зашторить сознание, чтобы пауки не прочитали его мнение о них.

Не дожидаясь новых распоряжений Посланника Богини, восьмилапые тут же ухватили за сознание четверых людей, лежавших на траве. С Энной на этот раз было проще всего: она теперь не хотела умирать и мечтала жить на поверхности земли. Девушка первой открыла глаза и увидела Найла, к которому потянула руки.

— Я думала, что больше никогда не увижу тебя, — произнесла она тихим слабым голосом.

— Несите ее в здание, — велел Найл паукам.

Энну поместили на спину к одному из восьмилапых, и паук повернулся к дверям. Найл держал Энну за руку на всем пути до ее палаты. По дороге они увидели нескольких охранников и лекарей, правда, уже начинавших двигаться. Как и в предыдущие разы, люди в белых одеждах парализовали их, но теперь столбняк уже отпускал. Ото всех попадавшихся в коридорах пауков Посланник Богини получал наполненные благодарностью импульсы.

В палате Энны Найл увидел только что принявшего сидячее положение брата. Вайг повернул голову на звук открываемой двери, Найл почувствовал, как он напрягся, но тут же расслабился.

— Как ты? — спросил Посланник Богини старшего брата, пока паук укладывал Энну на кровать.

Вайг вздохнул, потом поднялся на ноги, разминая затекшие члены и делая наклоны в стороны.

— У меня нет твоей силы, — наконец сказал Вайг. — Я держался сколько мог, но эти трое оказались могущественнее.

Найл еще раз мысленно поблагодарил свою покровительницу, вливающую в него энергию, которая уже столько раз помогала ему победить врагов и показать им, на что он способен.

Затем Посланник Богини попросил брата подробно рассказать ему, что произошло за время его дежурства.

Вайг поведал, что вначале все было спокойно и они мило общались с Энной, поведавшей ему о жизни под землей, но гораздо более интересовавшейся тем, что делается на поверхности.

Вайг удовлетворял любопытство девушки, как мог, рассказывая ей о годах жизни в пустыне, где прошло детство братьев; о том, как они переселились в город; о борьбе с пауками за равные права; о правлении Найла.

— Я так хочу все это посмотреть! — подала голос с кровати Энна. — Ты возьмешь меня в свой город, Посланник Богини?

Молодой паук, доставивший Энну в палату, замер в углу. Он не был лекарем, поэтому не знал, что делать с пациенткой, и его также интересовал рассказ Вайга о случившемся.

Сам Посланник Богини тем временем бросил взгляд на аппарат, к которому недавно подсоединялось запястье Энны. Девушка уловила его взгляд и сообщила, что ее соплеменники без труда отсоединили ее от аппарата.

Как заявила Энна, необходимости снова прикреплять клемму нет — девушка никуда не сбежит.

— Ты же видишь, что я не собираюсь покончить с собой! — воскликнула она. — Ведь этот аппарат предназначен для того, чтобы не дать мне умереть? А я теперь не хочу умирать! Я хочу жить! Причем жить на солнечном свету, в твоем городе, Посланник Богини! Я хочу наслаждаться видом ясного голубого неба, зеленой травы, чувствовать, как мое тело обдувает свежий ветер, и хочу, чтобы моя кожа потеряла свою бледность.

В этот момент в комнату зашел один из пауков-лекарей, пока еще не очень ловко перемещавшийся на своих восьми конечностях. Он слышал последние слова девушки и обратился с вопросом к Посланнику Богини: стоит или не стоит подсоединять пленницу к аппаратуре? Более того, паук заметил, что в центре пока недостаточно таких аппаратов. Двух захваченных мужчин в белых одеждах уже присоединили к нужной технике, третьего же продолжают держать за сознание пауки, расходуя свою энергию.

— Забирайте аппарат, — принял решение Найл. — Энна хочет жить.

— Тогда ей нужно перебраться в другую палату. Это проще сделать, чем переносить аппаратуру.

— Хорошо, — согласился Найл и сам помог девушке встать.

Она прижалась к его груди, обвила шею тонкими руками и поцеловала в губы, нисколько не стесняясь ни двух восьмилапых, ни Вайга. Найл обнял девушку за талию и развернул к двери. Вместе с Вайгом они проследовали в другую комнату, которую показал им паук-лекарь. Найл попросил восьмилапого лекаря остаться, чтобы также выслушать и его версию случившегося.

— Все происходило точно так же, как и в предыдущие разы, — сообщил восьмилапый. — Нас парализовало. Вот только убить нас они не успели. Благодаря твоему брату и тебе, Посланник Богини.

Паук-лекарь еще раз поблагодарил Найла за спасение. Он высказал предположение, что двуногие в белых одеждах побоялись на этот раз терять время, убивая каждого паука, находящегося в здании. Они ведь знают и о способностях Посланника Богини, который мог оказаться поблизости, а тут еще столкнулись и с силой Вайга.

Старший брат сообщил, что прилагал неимоверные усилия, пытаясь сражаться с тремя мужчинами в белых одеждах. Он очень устал: слишком много энергии потратил.

— Это поправимо, — заметил лекарь и предложил прислать кого-то из молодых пауков. — Вся эта компания, которая ждала твоего сигнала, Посланник Богини, чтобы прибежать уже в безопасное место, — из третьего города, — сообщил он. — Ничего не случится, если кто-то из них отдаст немного энергии твоему брату.

— А ты сам из какого города? — уточнил Найл с улыбкой.

— Из этого, — ответил паук.

— Тогда пришли кого-то, пожалуйста. Не прошло и минуты, как в палату вошел молодой паук меньшего размера, чем лекарь, и уселся рядом с Вайгом. Посланник Богини чувствовал, как энергия вливается в его брата и тот чуть ли не становится выше ростом. Паук же в свою очередь слабел на глазах, а потом в бессилии рухнул на брюхо. Но лежал он недолго: в палату прискакал еще один восьмилапый, немного подпитал своего товарища энергий, и пауки из третьего города оставили братьев, Энну и лекаря продолжать свой разговор.

Выслушав всех трех участников событий, Найл составил общее представление о случившемся. Мужчины в белых одеждах приходили с единственной целью: забрать Энну. Им помешало и то, что она сама оказывала сопротивление, чего соплеменники никак не ожидали. Она пыталась убедить их, что жить на поверхности гораздо лучше. Таким образом, мужчины потеряли какое-то время, позволив Найлу добраться до центра, пока они не скрылись в подземельях. Сам Найл смог уложить двоих одним ударом, так как мужчины были ослаблены борьбой с Вайгом и растратили часть своей энергии.

— С ними я поговорю завтра днем, — решил Найл, подумав, что сейчас, пожалуй, следует проведать Мирдо и Турга, изгнанного горными жителями из своего племени за пристрастие к маковому соку, также находившихся в центре.

— Я думаю, они уже должны были отойти, — сказал паук-лекарь. — Пойдемте, я провожу вас к ним.

Посланник Богини заявил, что отправится туда один, в присутствии Энны вообще нет необходимости, Вайга же он попросит опять посторожить девушку: ее все-таки нельзя оставлять одну.

Оказавшись в палате юного Мирдо, Найл увидел, что парень спит. Подключившись к его сознанию, начальник отряда понял, что его молодой товарищ, скорее всего, проспал атаку людей в белых одеждах и даже не знает о случившемся.

Если на него и действовал парализующий импульс, то Мирдо этого не почувствовал: как он спал до него, так и продолжает спать дальше, может, лишь ощутив во сне какой-то дискомфорт. Мозг парня, как отметил Найл, оказался уже менее затуманен, чем днем и, по всей вероятности, дурман вскоре полностью спадет. А снился Мирдо их город, куда парень, как понял Найл, желал поскорее вернуться.

Посланник Богини решил не будить молодого товарища: в этом не было необходимости, и отправился дальше в палату Турга. Горный житель бодрствовал и встретил Найла, полный радостных чувств.

— Я вылечусь! Я скоро вылечусь! — кричал Тург, бегая по палате. — Ты представляешь, Посланник Богини, на меня подействовал парализующий газ или что они там выпускали! Подействовал! А раньше не действовал!

Тург оказался единственным, обрадовавшимся тому, что его парализовали. В предыдущий раз, у подножия гор, на его затуманенный дурманом мозг парализующие импульсы людей в белых одеждах не оказали никакого действия. Теперь же он мог смело утверждать: его лечение проходит успешно.

— Правда, макового сока выпить иногда все равно хочется, — признался Тург со вздохом. — Так хочется! И озноб бьет… И потею сильно…

— Терпи! — похлопал его по плечу Найл. — Все зависит от тебя.

— Я понимаю, — тихо ответил горный житель, потом посмотрел на Посланника Богини хитрым взглядом и спросил: — А ты возьмешь меня в свой город?

— Зачем? — заинтересовался Посланник Богини. Подключившись к сознанию маленького человечка, Найл понял: тот думает о женщинах и в своих мечтах представляет себя с разнообразными красотками, причем все из них — высокие, широкобедрые и большегрудые. Мечта маленького мужчины.

Как выяснилось, Тург вечером разговаривал с Мирдо. Делать обоим было нечего, и они беседовали. Горный житель интересовался у Мирдо жизнью в городе, где правит Посланник Богини. Мирдо и рассказал обо всем, отметив, что ему больше всего нравится неограниченное количество женщин, предоставляемое мужчинам из других мест. Мирдо, как и Найл с Вайгом, родился в пустыне, поэтому тоже являлся источником свежей крови для города и, по заданию Посланника Богини, трудился без устали, увеличивая население, одновременно получая удовольствие.

Тург же привык, что в горах женщины считаются чуть ли не святыми, их усиленно охраняют, живут они в особых пещерах, чтобы до них не добрались враги. Мужчин допускают лишь к собственным женам, да и то не каждый день — мужчины добывают пропитание и ходить высоко в горы к женщинам у них просто нет времени. Случай с пленением девушек-охранниц из отряда Найла был единственным в истории племени горных человечков, когда мужчины могли, так сказать, отвести душу и удовлетворять плоть без ограничений. Но рассчитывать на подобное не приходилось, поэтому Тургу не очень хотелось возвращаться к себе в горы — даже если его там и примут. Он был готов служить Найлу верой и правдой, если тот возьмет его с собой в город-мечту мужчины, всю жизнь ограниченного в сексе.

— Вылечишься — пойдешь назад со мной, — заявил Посланник Богини с улыбкой. — Так что в твоих интересах покончить с пагубной привычной. Больные дети нашему городу не нужны. И, в любом случае, я попрошу местных лекарей проверить, способен ли ты производить здоровое потомство.

Услышав последнюю фразу Посланника Богини, Тург сник. Найлу захотелось подбодрить маленького человека, и он дружески хлопнул его по плечу.

— Не расстраивайся. Главное: вылечись. Я думаю, все будет в порядке. Я возьму тебя с собой. Мне нужны верные люди.

— Спасибо тебе за все, Посланник Богини, — поблагодарил Тург.

Затем Найл вернулся в палату к Энне, которая опять с огромным интересом слушала рассказы Вайга о тех местах, где довелось побывать братьям. У девушки горели глаза.

— Вообще-то нам всем надо бы поспать, — заметил Посланник Богини. — Завтра нас ждет новый трудный день.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Однако о сне пришлось забыть: диспетчер передавал, что к городу приближается отряд стрекоз.

Посланник Богини быстро вскочил с постели, накинул тунику и бросился к выходу. Энна проснулась и спросила, что произошло.

— Потом! Потом! — бросил Найл на ходу, покидая подругу.

Правда, он успел открыть дверь в соседнюю комнату, где спал Вайг, оставивший младшего брата наедине с девушкой.

— Иди к Энне! — крикнул Найл Вайгу. Не задавая лишних вопросов, старший брат

стал тут же одеваться, а Найл понесся к выходу из медицинского центра, перед которым его уже ждали два молодых паука из его отряда. Восьмилапые тоже получили сигналы из диспетчерского центра. Они сообщили Посланнику Богини, что Дравиг отправился на площадь перед дворцом Правительницы, приказав им забрать начальника отряда и тоже доставить туда.

Однако, перед тем, как взгромоздиться на спину одному из пауков, Найл повернулся лицом к башне-диспетчерскому центру и отправил туда запрос, уточнив, откуда лучше всего виден приближающийся отряд стрекоз.

С набережной, пришел ответ диспетчера.

— На набережную, — отдал приказ молодому пауку Найл.

По пути Посланника Богини и двух молодых пауков догнал маленький шарик Рикки, который немного прояснил ситуацию. Стрекозы летели с юга — по всей вероятности, от горного массива, в долине перед которым их оставили. Отряд Найла, стоявший там лагерем, атаковали люди в белых одеждах — Энна, ее брат и любимый — прилетевшие к месту на стрекозах. Они втроем использовали весь отряд стрекоз, до этого спавших на старом заброшенном аэродроме. Найл не знал, зачем люди в белых одеждах брали все естественные самолеты, многие из которых погибли или были ранены во время схватки с отрядом Найла: и сам Посланник Богини, и Зара, помогавшая ему отражать атаку, использовали жнецы, погубившие часть стрекоз. А теперь что, оставшиеся в живых перебираются на привычное место дислокации на старой взлетно-посадочной полосе?

— Если бы они собирались туда, то летели бы в другом направлении, — донесся до Найла ментальный импульс, посланный Рикки. — Конечно, они еще могут изменить направление… Но зачем делать это над городом, где против них снова могут использовать твое грозное оружие?

С набережной, куда они добрались очень быстро, открывался вид на Озера и разрушенный гигантский муравейник, а также на огромный кусок неба в южном направлении, не закрытый домами-небоскребами, отсутствовавшими в этой части города.

Здесь все постройки были низкими и, по всей вероятности, являлись складами или судоремонтными мастерскими. Если смотреть с территории порта, на которой в эти минуты оказались Найл с пауками, небоскребы стояли в левой части города, по всей вероятности, бывшем деловом центре у древних людей, как решил Посланник Богини.

В порту уже собралось немало местных восьмилапых, наблюдавших за приближением летучего отряда. Появление Посланника Богини было встречено с радостью: пауки рассчитывали только на него, уже поняв, что самим им с двуногими в белых одеждах не справиться. А кто еще мог руководить отрядом стрекоз? Раньше, правда, на них летали гигантские муравьи, но теперь все жители городов уже знали, что муравьями, в свою очередь, руководили люди подземелий.

Найл приготовил жнец и тут же направил импульс в диспетчерский центр с просьбой передать сообщение в особняк, где ночевали другие члены его отряда.

Ему хотелось, чтобы к нему срочно присоединились Баркун с Варкинсом и Симеон, как и Посланник Богини, всегда державшие жнецы на поясе.

Пауки отличались гораздо лучшим зрением, чем люди. Более того, в башне, откуда во все стороны шли сигналы, было собрано немало разнообразной техники, в частности способной увеличивать изображение. Поскольку пауки-диспетчеры сами уже видели отряд стрекоз, они могли вывести это изображение на специальные экраны. На этот раз они даже не прибегали к помощи паучков-разведчиков, обычно передававших в башню образы территории, на которую гигантские пауки не могли попасть.

С экранов изображение в свою очередь передавалось в сознание пауков и Найла, способных принимать обычные сигналы из диспетчерского центра.

Судя по возникающим в сознании картинкам, и Посланник Богини, и все восьмилапые поняли, что на стрекозах сидят подросшие гигантские муравьи, не так давно народившиеся в разрушенном муравейнике. Белые одежды нигде не мелькали.

— Что ты собираешься делать, Посланник Богини? — со всех сторон к Найлу полетели импульсы.

— Надо бы посмотреть, куда они направятся, — ответил Найл, заранее готовясь к поединку воли.

Вскоре летучий отряд оказался над городом, но никаких импульсов от него вниз не исходило — ни дружественных, ни враждебных. Все пауки замерли, ожидая самого худшего.

Стрекозы приближались к территории порта… Затем их отряд закрыл небо, и Найлу показалось, что вновь наступила ночь. Правда, вскоре он снова увидел над головой чистое голубое небо, озаренное лучами утреннего солнца. Стрекозы пролетели над городом и теперь неслись куда-то на север над водной гладью. Гигантские муравьи неподвижно сидели на их спинах.

Пауки, окружавшие Найла, зашевелились, и вскоре Посланник Богини уловил множество импульсов, летевших от одного восьмилапого к другому.

Они не понимали, что произошло. Раньше стрекозы никогда не летали над их городом, выбирая другие маршруты.

Почему они теперь выбрали этот? Хотели припугнуть пауков? Посмотреть, что делается в городе? Или просто этот путь оказался самым коротким?

Но тогда куда они направляются?

Внезапно Найл опять получил сигнал из диспетчерского центра. Его просили незамедлительно прибыть во дворец.

Найл тут же взгромоздился на спину одного молодого паука из его отряда, и тот понесся к центральной площади.

Дравиг уже находился в тронном зале, где Правительница вежливо поприветствовала По-сланника Богини и поблагодарила за отраженную прошлой ночью атаку двуногих в белых одеждах.

— Вначале над ними поработают наши лекари, — заявила Правительница, — а потом я отдам этих двуногих в белых одеждах в твое полное распоряжение, Посланник Богини, — заявила Дора. — Ты прекрасно знаешь, что мне нужно. А пока… Что ты предлагаешь делать?

Найл задумался на мгновение, а потом ответил, что, раз стрекозы передислоцировались куда-то за Великие Озера, он тоже хотел бы отправиться в том направлении. Во-первых, он посмотрит, где приземлился летучий отряд: стрекозы еще могут понадобиться и самому Посланнику Богини. Во-вторых, следует выяснить, что, вообще, расположено на северных берегах Великих Озер. Ведь местные пауки там ни разу не были, не так ли? Там вполне могут стоять другие города, в которых тоже живут восьмилапые.

— Пауков там точно нет, — заявила Дора. — С нашей техникой мы смогли бы поймать их

импульсы. Но я согласна с тобой, Посланник Богини: там может жить кто-то еще… Да и если там сохранились какие-то поселения, то мог сохраниться и интересующий меня порошок. В общем, отправляйся. Скажи мне только, что тебе нужно?

Найл уточнил, как далеко на своих судах заходят местные рыбаки. Ему было известно, что в Озерах водится много рыбы, и в первом городе имеется масса рыболовецких судов, как больших, так и маленьких, на которых, в основном, трудятся чернокожие рабы под руководством белых капитанов и надсмотрщиков. На одном таком судне он путешествовал к старому аэродрому, где раньше спали стрекозы.

— Наши суда никогда не причаливали у противоположного берега, — сообщила Дора. — Рыбы достаточно и в ближних водах. Но судно подойдет к северному берегу, потом с него спустят шлюпки, на которых ты и твои подчиненные доберутся до суши. Я прямо сейчас отдам приказ, чтобы какой-нибудь корабль готовили к отплытию.

Дора замерла в своей нише, и Найл уловил импульс, идущий от нее в направлении башни.

— Будет исполнено, Правительница, — тут же пришел ответ, который также прочитали и Найл, и Дравиг.

— Держите меня в курсе, — сказала Дора, обращаясь к Найлу и Дравигу, в мыслях которого Посланник Богини уже чувствовал нарастающий страх от предстоящего водного путешествия. — Если наш диспетчерский центр не сможет принимать ваши сигналы из-за слишком большого расстояния, отправляйте их с разведчиками. Принимать сигналы вы точно сможете: наши ментальные усилители работают прекрасно. Твой брат, Посланник Богини, конечно останется в медицинском центре?

Найл кивнул: он не мог бросить Энну без надежной охраны, которую в состоянии обеспечить лишь он сам и Вайг. Посланник Богини решил, что во время водного путешествия ему будет достаточно Баркуна, Варкинса и Симеона, да и Зару можно взять с собой. Или ее лучше оставить? Ведь ему требуется помощь Раисы, как дегустатора найденного порошка — если они, конечно, что-то найдут. Двух же женщин, с которыми он делил постель, брать с собой в путешествие не стоит… У Посланника Богини проблем и без них хватает.

Дора, читавшая мысли Посланника Богини (он не считал нужным сейчас зашторивать сознание), усмехнулась и заявила, что, конечно, следует взять дочь Аргона: на нее в данном случае вполне можно положиться. Раиса имеет немалый опыт в подобном дегустировании.

— Насчет Аргона не беспокойся, — заявила Правительница Посланнику Богини. — И почему все наши управители хотят видеть тебя отцом своих внуков?

Дора опять усмехнулась, издав довольно неприятный для человеческого уха рокочущий звук, но Найл пропустил ее колкость мимо ушей.

— А свою охранницу ты можешь отправить в медицинский центр, — продолжала Дора.

— Зачем? — удивился Найл.

— Ну хотя бы чтобы развеять грусть твоего брата. А то все женщины почему-то выбирают тебя. Да и с этой из подземелий она сможет пообщаться. Может, вытянет то, что не удается мужчине.

Найл задумался, потом был вынужден признать правоту Дору. Посланник Богини ведь чувствовал, что Вайгу понравилась Энна, девушка же смотрела на Найла, как на своего спасителя и рассматривала Вайга только лишь как источник информации. Посланник Богини уже отмечал (пусть только наедине с собой, но тем не менее), что Энна не в его вкусе: слишком худая. Брату же, похоже, она приглянулась своей бледностью и как раз отличием от тех женщин, к которым, как и Найл, привык Вайг. Надо будет заглянуть в медицинский центр перед отплытием и намекнуть Вайгу…

— Ты абсолютно прав, — высказала Дора свое мнение, опять прочитав мысли Найла. — Так, может, девушка из подземелий и откроет твоему брату еще какие-то тайны, пока ты плаваешь на другой берег. И не забудь поговорить с охранницей. Женскую натуру я знаю лучше тебя. — Дора опять усмехнулась. — Скажи ей, как она тебе дорога и все такое… Чтобы не ревновала тебя к Энне. Попроси помощи в выуживании информации. Ну, найдешь, что сказать. И пусть дежурят в центре вместе с твоим братом.

— Хорошо, — кивнул Найл.

Затем Посланник Богини с Дравигом вежливо поклонились Правительнице и ее приближенным и покинули дворец.

Перед входом их ждал маленький шарик: Рикки не залетал внутрь.

— Куда ты собираешься теперь? — спросил начальник разведки.

— Сейчас быстро заскочу в медицинский центр, а потом отправлюсь в гавань: там уже должно быть приготовлено судно к отплытию.

— Я отправляюсь вместе с тобой, — безапелляционно заявил Рикки и добавил, что он, на месте Посланника Богини, взял бы с собой в путешествие нескольких стражников, запертых в казармах. Правительница не откажет в этом Посланнику Богини, да и ведь ему самому позволено решать, кого он возьмет в путешествие? А стражники будет благодарны Посланнику Богини за доверие, и он в случае необходимости сможет на них положиться.

Найл тут же отправил запрос в диспетчерский центр, заявив, что желает взять с собой самых крупных и мощных пауков. Положительный ответ пришел практически сразу же: Посланнику Богини предоставлялась полная свобода выбора. Затем Найл попросил диспетчера также связаться с Савороном, старшим в отряде среди жуков, и передать ему просьбу Посланника Богини прибыть в гавань в сопровождении одного молодого жука: больше на корабле не поместится, а выходить в море на двух судах не хотелось.

В медицинском центре Найла уже ждали Баркун, Варкинс и Симеон, которым Посланник Богини поведал о предстоящем путешествии. Друзья кивнули, принимая сообщение, как должное. Они были готовы: жнецы висели на поясах, а во дворе центра, как сообщил Найлу старший сын Доггинза, стоял ящик с предметами их мастерства и противогазами для всех двуногих членов отряда: на всякий случай. Найл похвалил парней за предусмотрительность и велел отправляться в гавань. Сам он поднялся к Вайгу и Энне, опять занятым милой беседой. Найл отправил брату направленный ментальный импульс, чтобы его не прочитала Энна. Вайг очень обрадовался, услышав, что брат не заинтересован в продолжении отношений с бледной красавицей, и пожелал успехов Найлу.

Зара пока не появлялась в первом городе, так что переговорить с ней Посланник Богини не успел: его ждал корабль. Он просто послал очередной запрос в диспетчерский центр: вызвать девушку-охранницу в первый город, разместить в медицинском центре и дать задание пообщаться с Энной. Диспетчер обещал передать сигнал кому-то из пауков, отвечающих за размещение членов отряда Найла в особняке бывшего управителя второго города, а восьмилапый в свою очередь уже голосом передаст распоряжение Посланника Богини Заре.

Со спокойной душой Найл отправился в гавань, где загрузился на корабль, на котором его уже дожидались пятеро стражников, вытянувшихся перед Посланником Богини, сложив передние лапы на груди, выражая тем самым свое уважение. Послав направленные ментальные импульсы Найлу, все пятеро заявили о готовности служить ему верой и правдой и выполнять любые поручения. Рикки и два других маленьких паучка-разведчика сидели на поручнях и общались между собой направленными ментальными импульсами. На корабль уже также взошел Дравиг в сопровождении двух молодых пауков из отряда Найла. Посланник Богини чувствовал летящие от них во все стороны импульсы страха. Он подошел к ним и постарался успокоить, хотя и знал бессмысленность подобных попыток. По вызову Найла, в первый город также прибежал Саворон вместе с одним подчиненным. Посланник Богини не исключал, что на севере придется спускаться в какие-то лабиринты. К членам группы также присоединились Сибил и еще один паук из третьего города — как представители Доры. Сибил, как и другие пауки третьего города, мог спускаться в подземные лабиринты и уже путешествовал под руководством Найла по туннелям, проложенным под вторым и первым паучьими городами, а также под гигантским муравейником.

Последней примчалась Раиса в сопровождении отца, который решил ее проводить. Девушка горела желанием отправиться в путешествие, Аргон же относился к нему скептически.

— Ты обещаешь мне, что с ней все будет в порядке? — спросил Аргон у Найла.

— Папа, ну что может со мной случиться?! — воскликнула Раиса.

Но ее отец прямо смотрел на Посланника Богини.

— Я приложу все усилия, чтобы она осталась жива в случае возникновения какой-либо опасности. Это я тебе обещаю.

Аргон кивнул и сошел на берег. А что ему еще оставалось делать? Он был вынужден выполнять приказы Правительницы.

Белый капитан поздоровался с Найлом и спросил разрешения отдавать приказ к отплытию. Посланник Богини кивнул: все, отправляющиеся в путешествие, уже взошли на борт.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Северный берег показался довольно быстро, и при его приближении восьмилапые тут же почувствовали себя увереннее. Найл очень надеялся, что там окажется хоть какой-нибудь причал, у которого сможет пришвартоваться судно, чтобы пауки и жуки прямо сошли на берег. Переправа их на шлюпках и плотах по одному (из-за размера плавсредств) займет слишком много времени, да и с пауками из своего города он тогда здорово намучается.

Найл нашел капитана и поделился своими соображениями.

— Сейчас пройдем вдоль берега, — ответил мужчина. — Посмотрим, что тут есть.

Посланник Богини тем временем стал приглядываться, не заметит ли он сам отряд стрекоз. Ведь раньше они спали на заброшенном аэродроме, стоящем прямо у кромки воды. Может, и на этой стороне нашлось что-то подобное?

Но вначале капитан заметил ветхий причал.

— Он, конечно, может рухнуть под тяжестью, — заметил моряк, — но, наверное, лучше рискнуть, чем переправлять всех на плотах и шлюпках?

Найл кивнул.

Вскоре корабль пришвартовался у ветхого причала, и участники путешествия стали сходить на берег. Дравиг и два молодых паука из города Найла предпочли рискнуть первыми и ступили на качающиеся доски — только бы не оставаться на борту судна ни одной лишней минуты. Вслед за ними на берег сошли все остальные, за исключением капитана и его команды, бросившей якорь и обещавшей подождать участников путешествия.

Собравшиеся на берегу пауки тут же прочесали окрестности в поисках опасности, но не нашли никакой угрозы отряду. Саворон с подчиненным в свою очередь пробежались вдоль берега вправо и влево и сообщили, что не чувствуют никаких подземных проходов. Затем все повернулись к Посланнику Богини, ожидая его распоряжений.

Найл первым делом обратился к Рикки и двум его маленьким разведчикам с просьбой слетать в три стороны: вправо и влево вдоль берега, а также вглубь суши, чтобы посмотреть, где приземлились стрекозы — ну, и в поисках чего-то, заслуживающего внимания отряда.

Разведчики тут же отправились выполнять задание. Сам Найл посмотрел вдаль, прикрыв глаза ладонью от солнца, и увидел какие-то развалины, находившиеся примерно в полутора милях от берега.

— Давайте начнем с них, — сказал он членам отряда, первым сел на спину молодого паука и все участники путешествия отправились на исследование объекта.

По пути к нему Найл заметил лишь какие-то старые, полусгнившие доски, обломки кирпичей, несколько черепков.

С этой стороны Великих Озер от древней цивилизации практически ничего не сохранилось. Может, потому, что пауки избрали местом своего обитания только расположенные южнее территории?

Развалины, замеченные Посланником Богини от кромки воды, представляли собой фундаменты многочисленных домов. Пауки с людьми на спинах и жуки носились по ним, заглядывая во все углы, но не обнаружили ничего интересного. Если тут когда-то и оставались мебель, посуда, одежда и вообще какие-то предметы, то за многие века все превратилось в пыль.

Правда, находясь в развалинах, Саворон заявил, что чувствует подземные туннели, подобные тем, которые отряд Найла исследовал под первым и вторым северными паучьими городами.

— Ищем вход! — приказал Посланник Богини, прекрасно понимая, что если их группа и найдет здесь что-то, то только под землей: на поверхности не сохранилось ничего интересного.

Пауки, жуки и люди принялись за поиски хоть какого-то лаза: даже если он окажется крохотным, его можно будет расширить, копать-то заново значительно труднее.

Пока группа занималась поисками, вернулись маленькие разведчики во главе с Рикки.

Начальник паучьей разведки устроился на плече у Найла и сообщил, что отряд стрекоз обнаружен по левую сторону от места стоянки судна, доставившего группу на северную сторону Великих Озер. Стрекозы спят на ровной площадке, расположенной прямо напротив аэродрома, где они жили раньше — если провести прямую линию через озера.

— Рядом с ними кто-то есть?

— Нет, Посланник Богини. Их никто не охраняет. И не охранял раньше. Но я заметил и кое-что еще…

Выяснилось, что муравьи, прилетевшие на спинах стрекоз, уже принялись за работу и на этом берегу Великих Озер: они строят новый муравейник.

— Где? — спросил Найл, у которого мгновенно появилось желание взглянуть на производимые работы.

Рикки пояснил, что в той же левой стороне имеются развалины, подобные тем, которые сейчас исследуют участники похода. Правда, там развалины занимают гораздо большую территорию, да и стены поднимаются гораздо выше, чем здесь. Летавший вправо паучок тоже обнаружил остатки какого-то древнего поселения, а отправлявшийся вглубь материка увидел вдали несколько древних городов. Все они оказались пусты.

Выслушав отчет Рикки, Посланник Богини принял решение: половина отряда во главе с ним самим отправляется к поселению, где в эти минуты трудятся гигантские муравьи. Остальные продолжают начатое исследование развалин в поисках лаза. Найл решил, что Саворон пойдет вместе с ним, а молодой жук останется здесь. Паукам он предложил самим разделиться на две группы, а из людей взял Баркуна и Раису.

Люди сели на спины к паукам и отправились вслед за Рикки, указывавшим дорогу.

Посланник Богини думал о людях в белых одеждах и о том, не удастся ли ему с ними связаться через гигантских муравьев. По всей вероятности, его предыдущие догадки оказались правильными: поняв, что они не смогут переместиться под паучьи города, люди подземелий решили перебраться на другую сторону Великих Озер.

Ну что ж, отлично: у пауков будет меньше проблем — гигантские муравьи больше не станут угрожать им и травить различными газами. Но Найл все-таки поставил перед собой задачу связаться с жителями подземелий и освободить простых людей, которых явно держат в кабале их вожди, не позволяя жить на поверхности земли.

Добравшись до следующего древнего города, Посланник Богини тут же увидел трудолюбивых муравьев, таскающих какой-то строительный мусор. Правда, насколько он помнил, сегодня утром на стрекозах летело гораздо больше гигантских насекомых. Куда же делись остальные?

Посланнику Богини ответил Саворон, улавливавший все, что творилось под землей.

— Я чувствую большое шевеление в подземных туннелях, — сказал старший в отряде среди жуков. — Здесь очень много туннелей: широких и узких. У меня сейчас такие же ощущения, как и на муравейнике с нашей стороны Великих Озер. Под нами вовсю бурлит жизнь.

— То есть ты хочешь сказать, что здесь тоже народились гигантские муравьи? — уточнил Сибил, паук из третьего города.

— Похоже на то, — ответил Саворон.

— Что ты об этом думаешь, Посланник Богини? — обратился к Найлу один из стражников.

— Лучше тут, чем на нашей стороне, — сказал Найл.

Затем Посланник Богини отдал приказ попробовать и здесь поискать какой-то лаз, ведущий в подземелья. Тогда он сам, Саворон, сопровождающий его молодой жук, Баркун и Варкинс смогут спуститься в подземелья и хотя бы бегло их осмотреть.

— Я тоже пойду с вами, — сказал Сибил, уже однажды путешествовавший вместе с Найлом по подземным лабиринтам: благодаря белому порошку, пауки третьего города могли это делать.

В этих развалинах поиски увенчались успехом: лаз был обнаружен через несколько минут одним из пауков-стражников, тут же пославшим ментальный импульс Найлу. Посланник Богини, Саворон и Сибил кинулись к найденному проходу. Он сильно напоминал тот, который вел в лабиринты с остатков гигантского муравейника на их стороне Озер.

— Рикки, пожалуйста, пригласи сюда подчиненного Саворона и Варкинса, — попросил Найл начальника разведки, который мог быстрее всех добраться до первых развалин. Потом он обратился к одному из стражников с просьбой сбегать на корабль и попросить кого-то из команды вынести прихваченные с собой противогазы, которые вполне могут потребоваться людям во время путешествия по подземным лабиринтам.

— Ты возьмешь меня с собой? — Раиса впилась Найлу в предплечье.

— Не считаю это благоразумным, — ответил мужчина. — Тебе лучше подождать нас наверху.

— Но ты же обещал мне порошок! — прошипела девушка.

— Я обещал, что ты его попробуешь. И если мы его найдем, ты обязательно будешь первой на очереди.

Найла поддержал Сибил, заявивший Раисе, что хождение по подземным лабиринтам опасно для жизни, тем более для девушки, не имеющей опыта боевых схваток. Более того, Правительнице Доре и лично Сибилу не хотелось бы терять такого ценного дегустатора, как Раиса.

— Сядь в тени какой-нибудь стены и постарайся вздремнуть, — мягко сказал Найл. — Или, если хочешь, попроси кого-то из пауков отвезти тебя на корабль. Я не знаю, сколько времени мы проведем под землей.

— Я подожду здесь, — твердо заявила Раиса и устроилась рядом с Дравигом и пауками-стражниками, разместившимися на окраине древнегопоселения. Подходить близко к копошащимся в центре гигантским муравьям никому не хотелось.

Вскоре появились молодой жук, Варкинс и Симеон, также изъявивший желание спуститься в подземелья. Жнецы висели у мужчин на поясах, каждый держал в руке по противогазу. Вниз также пошли и два паука из третьего города. Люди зажгли факелы, чтобы освещать себе путь.

Не успели члены группы пройти и пятидесяти метров под землей, как почувствовали шевеление гигантских муравьев. То, что эти именно муравьи, тут же подтвердил Саворон, уже научившийся определять наличие именно этих гигантских насекомых.

— Осторожней! — послал Найл ментальные импульсы жукам и паукам и предупредительно дотронулся до рук каждого из людей.

Найл, Баркун, Варкинс и Симеон приготовили жнецы. Вскоре они оказались у ответвления туннеля, по которому шли. Справа находилось довольно просторное помещение, правда, погруженное во тьму. Направляя свет факелов во все стороны, члены группы увидели огромное количество крохотных муравьишек, по всей вероятности, только что вылупившихся из личинок. Муравьишки сучили лапками, на которых еще стояли не очень твердо, то и дело падали, поднимались, снова падали, неуверенно передвигались, сталкивались, издавали какие-то странные звуки, шевелили маленькими щупиками. Подключившись к сознанию муравьишек, Найл понял, что не узнает тут ничего интересного: сознание детенышей находилось еще в зачаточном состоянии. Ни одного взрослого муравья поблизости не наблюдалось.

— Пойдемте дальше, — приказал Посланник Богини членам своей группы.

В следующем большом помещении, также расположенном справа от туннеля, по которому шли исследователи, они нашли многочисленные личинки, из которых пока никто не вылупился.

«Это что-то типа муравьиного инкубатора», — подумал Найл, оглядывая горы личинок, затем послал ментальный импульс Сибилу, спрашивая того, к какому типу относились увиденные ими маленькие муравьишки.

— Все — строители, — ответил паук. Значит, в самом деле намерены тут возводить новый муравейник?

Остановившись на развилке, Найл задумался: куда теперь идти?

Пока они не нашли тут ни одного склада, оставшегося от древних людей. В туннелях не валялось никаких обломков, осколков, досок, консервных банок, оружия или чего-то еще. Не считая толстого слоя пыли, они были пусты.

Внезапно он уловил движение в одном из ответвлений туннеля, затем появилась огромная тень, и Найл понял, что к ним приближается один из гигантских муравьев.

Посланник Богини мгновенно подключился к его сознанию и тут же почувствовал, как то же самое сделали Сибил, второй паук из третьего города и жуки. Люди стояли неподвижно.

В голове гигантского муравья проносились сумбурные мысли:

«Кто такие? Откуда? Личинки! Им нужны личинки! Надо спасать личинки!»

Найл отдал приказ Сибилу и другим членам группы прекратить контакт с гигантским муравьем, а сам постарался передать ему ощущение спокойствия и безопасности. Это удалось сделать на удивление быстро, наверное, потому, что гигантский муравей привык получать команды человеческого разума.

Огромный муравей перестал волноваться, пошел медленнее, а при приближении к группе вообще приветственно зашевелил щупиками.

Найл же отдал новый приказ: создав у себя в мозгу образы упаковок с белым порошком, виденные им в горной пещере, Посланник Богини передал гигантскому муравью эти образы и велел искать такие же упаковки или подобные им.

Муравей как-то странно крякнул, пошевелил щупиками, развернулся и быстро побежал в ту сторону, откуда пришел. Найл вскочил на спину Саворону, молодой жук и пауки подхватили на спины остальных людей, и группа рванула вслед за гигантским муравьем.

Понимая, что провожатый может убежать от них, Найл снова подключился к его сознанию и отдал приказ бежать медленнее. В сознании муравья, как успел понять Найл, отпечатались упаковки, образы которых были ему переданы Посланником Богини.

Муравей бежал целенаправленно, Посланник Богини думал лишь о том, как запомнить дорогу, чтобы потом вернуться назад к известному им выходу на поверхность. Правда, тут могут найтись и другие, но их еще следует отыскать… То и дело Найл видел какие-то проемы и ответвления с обеих сторон туннеля, но заглянуть в них не было времени.

В нескольких местах жуки уловили шевеление маленьких муравьишек. Больших муравьев группа не встретила.

Вскоре гигантский муравей замедлил бег, перейдя на шаг, потом пригнулся, так как потолок туннеля стал гораздо ниже, чем раньше, люди соскочили со спин гигантских насекомых, чтобы не стукнуться лбами о каменные глыбы, и пошли пешком. Метров через десять гигантский муравей завернул направо в небольшую комнатку, которую, наверное, правильнее было бы назвать кладовкой — и по размеру, и по содержанию. Там стояли коробки, наполненные запаянными в полиэтилен упаковками с какой-то травой с очень едким запахом. Найл и другие люди быстро натянули противогазы, так как им всем стало дурно от этого запаха, головы стали тяжелыми.

Гигантский муравей стал методично выкладывать полиэтиленовые упаковки из пол. Посланник Богини тут же отдал ему приказ прекратить занятие и послал новый ментальный импульс: что тут есть еще?

Гигантский муравей повернулся от коробок и двинулся к проходу. Найл быстро послал импульс Сибилу, на спине которого сидел Варкинс:

— Вынесите хоть одну коробку на поверхность, а мы пойдем дальше!

— Сделаем! — ответил Сибил.

На мгновение скинув противогаз, Найл отдал аналогичный приказ Варкинсу.

Остальные члены группы последовали за гигантским муравьем, который выбрался из низкого туннеля и побежал дальше по основному. Похоже, провожатый точно знал, куда двигается. На этот раз Найл ни на мгновение не терял контакта с его сознанием, в котором стояли образы упаковок, введенные туда Посланником Богини.

После примерно мили пути по подземным лабиринтам, гигантский муравей опять завернул в какое-то узкое ответвление, правда в этом потолок не нависал так низко, как в предыдущем.

Члены группы опять оказались в неком подобии кладовки, где стояло какое-то непонятное Посланнику Богини оборудование и одна-единственная коробка с маленькими пакетиками с бело-сероватым порошком. Эти пакетики оказались гораздо меньше, чем упаковки, найденные отрядом Найла в горах, да и по цвету порошок отличался.

Гигантский муравей застыл над коробкой.

«Опять не то», — донесся до Найла ментальный импульс единственного теперь в их группе паука из третьего города.

«Не спеши», — ответил Найл тоже ментально, не исключая, что у таинственного ине имелось несколько разновидностей. Или, может, тут использовались какие-то добавки? Или, наоборот, не хватило какого-то ингредиента для его приготовления?

Затем взгляд Найла устремился на аппаратуру, стоявшую в комнатке… Что это такое? Кто тут работал? Паук третьего города ответов на эти вопросы, к сожалению, не знал.

Найл тем временем снова подключился к сознанию гигантского муравья и нашел там ментальную пустоту. Тогда Посланник Богини опять сформировал в своем сознании образы упаковок, найденных им в горах, и направил их в сознание гигантского муравья. Но образы погрузились в ментальную пустоту, потом до Посланника Богини дошел быстрый, сбивчивый ответ насекомого:

— Больше нет. Больше ничего нет… Не знаю. Все. Там и тут. Других нет.

Поняв, что от гигантского муравья больше ничего не добиться, Найл отдал ему приказ отправляться на поверхность, а также несколько раз повторил:

— Ты никого не видел в подземельях. Ты никого не видел. Ты не заходил ни в какие кладовки. Ты не видел никаких порошков.

Посланник Богини почувствовал, как его импульсы повторяются в сознании муравья. Затем насекомое повернулось, выбежало из кладовки и исчезло из вида членов группы.

Скинув противогаз, Найл сказал в голос:

— Забираем отсюда и порошок, и технику.

Члены группы тут же повиновались приказу, распределив между собой груз. Его оказалось меньше, чем потенциальных носильщиков, поэтому Найл решил заглянуть по пути и в первую кладовку, откуда они прихватили еще пару коробок с травой. В кладовке, правда, кое-какой запас полиэтиленовых упаковок остался.

— Надо бы забрать все, — заметил паук из третьего города.

— А кто понесет? — обратился к нему Найл. — Спустимся еще раз. Или вначале вы и Раиса попробуете эту травку, а потом решите, стоит ли за ней возвращаться.

Паук был вынужден согласиться с Посланником Богини и через некоторое время группа вышла на поверхность, где их уже с нетерпением ждали все члены отряда, спустившиеся с корабля на сушу.

Исследователи развалин, вначале увиденных Найлом, подошли к новому муравейнику, так и не обнаружив лаз. Но теперь он, пожалуй, и не требовался.

Раиса подскочила к Посланнику Богини с горящими глазами и тут же запустила руку в коробку, которую он держал в руках.

— Что это? — спросила она.

— Это мне бы хотелось узнать у тебя, — ответил Посланник Богини и предложил девушке разорвать один маленький пакетик и попробовать бело-сероватый порошок.

Раиса тут же насыпала дорожку на каменной плите и втянула в себя некоторое количество порошка. К ней незамедлительно присоединился Сибил и последовал примеру девушки. Остальные участники путешествия напряженно ждали.

Рикки перелетел на плечо Посланника Богини, и Найл тут же получил направленный импульс.

— Ты что, не мог скрыть хотя бы часть? — спрашивал начальник разведки.

— Каким образом? — ответил Найл точно также, а потом добавил: — В любом случае это не ине.

— Сам вижу, — буркнул Рикки, но тут же спросил: — А если у него такое же действие?

— Сейчас увидим, — ответил Посланник Богини, наблюдавший за Раисой.

Но его любопытство удовлетворил Сибил, заявивший, что найденный порошок хотя и похож чем-то на ине, но это, определенно, не он.

— Лучше или хуже? — спросил Найл. — Расскажи нам о твоих ощущениях.

— Мне кажется, — начал медленно говорить паук, — этот порошок сильнее. Обычная доза — такая, какими мы вдыхаем ине — показалась мне слишком крепкой.

— Но ты удовлетворен нашим походом? — спросил Найл.

— Порошка мало, — тут же ответил Сибил, который, как успел заметить Найл, редко бывал чем-то доволен — или вообще никогда не бывал. — Ине-то не нашли. И все лабиринты не обследовали.

— Пожалуйста… — сделал широкий жест Найл, — отправляйся назад. Если, конечно, считаешь, что тут что-то есть.

Сибил нахохлился, а второй паук из третьего города внезапно поддержал Посланника Богини, заявив, что в лабиринтах под этими развалинами они нашли все, что там было. И если бы Посланник Богини не отдал соответствующих приказов гигантскому муравью, они, не исключено, не нашли бы и этого — или потратили бы гораздо больше времени. Второй паук считал, что членам отряда следует загружаться на корабль с найденным добром и отправляться назад в город. Тем более, день клонится к вечеру, и отряду лучше вернуться в главный паучий город и переночевать там, а не оставаться на этой стороне. Ведь неизвестно, какие неприятности могут их тут ждать.

Стражники незамедлительно поддержали паука третьего города. К ним присоединились Дравиг и Саворон.

Затем все члены отряда вопросительно посмотрели на Посланника Богини.

— Я считаю, что половина отряда должна отправиться назад с грузом, — заявил он, — а другая часть во главе со мной попробует вернуться в город по суше.

Сказав последнюю фразу (Найл говорил в голос, чтобы его слышали и его друзья), Посланник Богини тут же почувствовал огромное облегчение Дравига и двух молодых пауков из его города, а также Саворона с подчиненным, тоже не особо жалующих морские путешествия. Правда, Дравиг тут же уточнил, каким образом Посланник Богини представляет себе этот путь.

Найл воспроизвел у себя в сознании карту Великих Озер, в свое время показанную ему Стиигом в Белой Башне, и очертил примерный путь — так, как он себе его представлял.

— Но мы же выйдем из ментального паучьего поля! — тут же воскликнул Дравиг.

— Надеюсь, что уважаемый Сибил поделится с тобой несколькими найденными пакетиками, — сказал Найл.

Сибил нехотя согласился, понимая, что по пути Посланник Богини с возглавляемой им группой вполне смогут обнаружить еще какие-то развалины, в которых найдется что-то еще. Немного подумав, Сибил решил и сам отправиться вместе с группой Найла, а сейчас попытаться отправить сигнал во дворец Правительницы.

— У Посланника Богини это получится лучше, чем у тебя, — высказал свое мнение Рикки, до этого момента не участвовавший в прениях. — Только нужно, чтобы его кто-то подпитывал энергией с двух сторон.

Пауки-стражники сами вызвались оказать подобное содействие Посланнику Богини, и два из них тут же сели по бокам Найла, опустившегося на землю, и направили взор в сторону главного паучьего города.

Ему довольно быстро удалось установить контакт с диспетчерским центром, где очень обрадовались полученной информации. В свою очередь, связавшись с Правительницей, диспетчеры передали, что Дора отправит еще одну группу пауков навстречу Посланнику Богини.

Дора приказывала загрузить найденные запасы порошка и таинственной травы, которую ни пауки, ни Раиса еще не попробовали, а также оборудование на корабль, которому следовало немедленно отчаливать. Она не возражала, чтобы Дравиг и его подчиненные взяли себе по паре пакетиков бело-сероватого порошка.

Когда Найл поинтересовался, кто из членов группы сам желает отправиться вместе с ним вокруг озера, это захотели сделать все, кроме одного паука из третьего города, намеревавшегося сопровождать ценный груз.

— Тогда порошок тебе не понадобится, — тут же сказал Сибил Дравигу. — Такого количества пауков достаточно для создания ментального паучьего поля.

— Дора разрешила нам взять несколько пакетиков, — напомнил Найл. — Это нужно сделать на всякий случай. Я всегда предпочитаю иметь дополнительную страховку. Мало ли какие неприятности ждут нас в пути?

— Пусть будет по-твоему, — нехотя согласился Сибил. Его товарищ с грузом потопал по направлению к кораблю.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

К их возвращению на корабль кок уже приготовил ужин, члены отряда перекусили и вновь сошли на берег, распрощавшись с командой и пауком из третьего города, отправлявшимся на судне с ценным грузом. Посланник Богини взял себе только шесть пакетиков с бело-сероватым порошком, которые паук отдал нехотя. Но раз договоренность с Правительницей достигнута…

Корабль тут же отчалил, а Посланник Богини и возглавляемый им отряд пошли вдоль берега, надеясь преодолеть как можно большее расстояние, пока не спустилась ночь. Лучи заходящего солнца бросали на воду красные отблески.

Внезапно все участники путешествия увидели, как от берега начала подниматься огромная волна — и покатилась вслед за кораблем.

«Хозяин Озера опять чем-то недоволен?» — успел подумать Найл, но в следующую минуту он вместе с другими членами группы издал вопль ужаса.

Волна накрыла корабль, потом он каким-то образом оказался на ее гребне, его закрутило, словно в водовороте — и через несколько секунд он скрылся в пучине.

Волна тут же исчезла, и водная гладь стала спокойной и ровной, как и несколько минут назад, только никакого судна на ней больше не было.

— Чем мы не угодили Хозяину Озера на этот раз? — донесся до Найла ментальный импульс, посланный одним из пауков-стражников.

— Там же были все запасы порошка! — в ужасе послал ментальный импульс Найлу Сибил, который теперь не представлял, что скажет Правительнице. То, как он предстанет перед ней, волновало его больше всего.

— Да ведь погибли же все люди! — воскликнул в голос лекарь Симеон.

— Может, стоит отбежать вглубь материка? — спросил Дравиг, готовый сию секунду сорваться с места. Подобные импульсы шли и от других пауков из города Найла, и от жуков. Баркун с Варкинсом спросили то же самое в голос.

Найл не успел ответить никому из них: на озере стала зарождаться новая гигантская волна — и Посланник Богини внезапно подумал, что предыдущая возникла как-то по-другому. Поглотившая корабль была больше, и шла она от берега по всей ширине озера, нарастая равномерно, теперь же вода поднималась вверх только в одном месте, точно также, как и во время предыдущего появления Хозяина Озера.

Наконец в центре волны появилось черное, скользкое и усатое чудовище с маленькой головкой.

Крохотные глазки смотрели из-под нависающих бровей, уши и нос отсутствовали: посреди морды имелись два отверстия, заменяющие ноздри. Выделялись усы: огромные и жесткие на вид, как железные пруты, они торчали во все стороны.

Чудовище тряхнуло всем телом — и в разные стороны полетели брызги, достигнувшие и того места, где остановился отряд Найла. Брызги показались участникам путешествия исключительно холодными, хотя, насколько знал Найл, вода в Великих Озерах обычно оставалась теплой для купания на протяжении всего года.

Не здороваясь, Хозяин Озера тут же стал возмущаться, периодически ударяя правым плавником (плавники у него заменяли лапы) по воде, опять рассылая брызги во все стороны.

Как понял Найл из гневной речи чудовища, оно решило, что это Посланник Богини или кто-то из его отряда поднял предыдущую волну, поглотившую корабль и бросившую его во владения Хозяина Озера.

— Мне не нужны ваши доски! — вопило чудовище. — Не нужны ваши люди! Сколько дряни вы сбросили в мои воды?! Я опять затоплю ваш город! Мне надоело, что вы не выполняете условия соглашения!

Посланнику Богини потребовалось приложить немалые усилия, чтобы вклиниться в поток гневных слов, вылетающих из пасти чудовища.

— Уважаемый Хозяин Озера, — воскликнул Найл, — ни я, ни члены моего отряда не поднимали волну, да и я, вообще, не уверен, что кто-то из нас в состоянии это сделать. Прости, уважаемый Хозяин Озера, но мы секунду назад говорили о том, что это сделал ты, и хотели узнать, что тебя так возмутило.

Чудовище внезапно застыло на месте, потом внимательно посмотрело на Посланника Богини своими крохотными глазками и явно задумалось, нахмурив нависающие брови.

Однако, сказать ничего не успело: заговорил Сибил, как представитель Доры.

— Уважаемый Хозяин Озера, мы будем благодарны тебе, если ты сможешь вернуть нам утонувший корабль. Наша Правительница лично выразит тебе нашу признательность. Никто из нашего отряда не был заинтересован в затоплении этого судна, в первую очередь потому, что на нем перевозили ценный груз. Он очень нужен нашей Правительнице и всем паукам третьего города. Он нужен и Посланнику Богини. Возможно, ты уже знаешь про договоренность Посланника Богини и нашей Правительницы? Так вот он отыскал для нее то, что она хотела, ну, может, не совсем то, но мы с этим еще не определились. И Посланник Богини, конечно, не хотел бы, чтобы погибла команда, состоявшая из двуногих. В общем, это затопление не в интересах и местных пауков, и гостей наших земель. Ты можешь вернуть нам корабль?

Хозяин Озера сложил два передних плавника перед собой на воде. Его поза в эти минуты напоминала позу человека, который в задумчивости скрещивает руки на груди.

— А что я буду с этого иметь? — спросило чудовище, изобразив некое подобие улыбки, по крайней мере, Найл решил, что оно постаралось улыбнуться: растянуло мерзкие скользкие губы в стороны, обнажив страшные клыки и острые передние зубки между ними. Из пасти на секунду показался огромный розовый язык, облизнул губы и исчез внутри.

— Этот вопрос тебе следует обсуждать с нашей Правительницей. Никто из нас не уполномочен выступать с предложениями.

— Ну, вот когда обсудим, тогда и верну — если, конечно, меня устроит ваше предложение.

И животное засмеялось: из его пасти вылетело рокотание, одновременно напоминающее гром и кряканье утки. Усы зашевелились, причем каждый ус двигался по отдельности, в своем направлении, а вода впереди твари задрожала — это трясся живот.

Но Найла в первую очередь волновало не возвращение ценного груза (пусть о нем беспокоятся пауки третьего города, которым он так нужен), а то, кто же все-таки поднял предыдущую волну, потопившую корабль. Он обратился с этим вопросом к Хозяину Озера, еще раз уточнив, не обиделся ли тот на жителей северных городов за какое-то прегрешение, о котором они могут даже не догадываться.

— Признаться, я считал, что волну поднял ты, Посланник Богини, — снова заявил Хозяин Озера, глядя своими крохотными глазками на Найла.

— Почему?

Задумавшись на мгновение, Хозяин Озера ответил:

— Я считаю тебя способным поднять такую волну. Она — как бы поточнее выразиться? — создана необычным способом… Я сам и мои братья действовали бы по-другому…

— Я никогда не поднимал волн, — заметил Найл, в самом деле не представляя, смог бы он это сделать или нет.

— Только не надо экспериментировать! — тут же завопил Хозяин Озера. — Иначе я затоплю все северные города! Если ты только посмеешь…

— Успокойся, пожалуйста, — сказал Найл и попытался передать в мозг водного чудовища соответствующий импульс, как недавно делал в подземельях, когда их группа встретила там гигантского муравья.

Водное чудовище тоже довольно быстро успокоилось (оно, вообще было нервным, как помнил Найл) и, как могло, попыталось объяснить механизм создания волн. Выслушав его, Посланник Богини решил, что раз он в состоянии вживляться в мозг растений, животных и насекомых, то вполне может вжиться и в душу волны, заставив ее действовать таким образом, как ему хочется: становиться выше, опускаться, идти в любую сторону, накрывать собой какие-то предметы, крутиться на месте…

Могут ли это сделать пауки? Найл все-таки не исключал, что кто-то захотел сделать гадость Правительнице, лишив ее заветного груза — в особенности, зная, что груз-то не совсем тот. Ведь еще неизвестно, какие будут последствия использования найденного бело-сероватого порошка и травы. Рикки, например, был очень недоволен, что Найл отдал весь запас паукам третьего города… Он недоволен Правительницей, мечтает о ее свержении и занятии трона — или, по крайней мере, управлении новым Правителем…

Но в силах ли маленький паучок совершить подобное? Или он мог подключить к этому делу кого-то из больших? Или отправить сигнал кому-то в городе, пока Найл общался с диспетчерским центром?

Правда, Посланник Богини скорее склонялся к другой версии: люди в белых одеждах. Они " оказались недовольны вмешательством Посланника Богини в их жизнь и на этой стороне Озер.

Он спустился в подземные лабиринты, которые они, похоже, собрались осваивать, забрал порошок и траву, он убедил Энну, что на поверхности жить гораздо лучше, затем пленил еще троих жителей подземелий… Конечно, вожди не рады его появлению тут и хотят продемонстрировать свою силу.

Если думая о возможной акции каких-то пауков Найл зашторивал сознание, то, размышляя о людях подземелий, наоборот, открыл его для проникновения разума пауков и водной твари.

— Похоже, они, — вдруг сказало чудовище. — Я подумал, что это ты, Посланник Богини, а, наверное, были они… Они ведь похожи на тебя…

— Ты с ними встречался? — тут же поинтересовался Найл. — У тебя достигнуто с ними какое-то соглашение?

— Встречаться — не встречался, — ответил Хозяин Озера, — а вот общаться — общался. Спрашивали они у меня разрешения удить рыбку. Я согласился: рыбки много, все время новые мальки нарождаются, жить им где-то надо, паучьи города не так много и ловят — ведь сами пауки рыбу не едят, только двуногие… Так что я согласился.

Найл захотел выяснить, каким образом проходило общение и сколько раз люди подземелий выходили на связь с Хозяином Озера. Контакт, когда у него запрашивали разрешения на ловлю рыбы, был единственным за все время, ответило чудовище. Хозяин Озера тогда, вообще, очень удивился, получив странный сигнал, и никак не мог определить, кто его послал — но двуногие из подземелий немного пояснили, кто они такие.

— Что они тебе пояснили? — не отставал Найл. Дравиг и все остальные гигантские насекомые тоже слушали очень внимательно: их эти вопросы интересовали не меньше, чем Посланника Богини.

Контакт имел место много лет назад, ответил Хозяин Озера, он даже не может точно сказать, сколько, и не помнит всех деталей. Люди подземелий пояснили, что они — двуногие, но обладают силой восьмилапых, да и, вообще, способны на большее, чем пауки. Хозяин Озера не особо интересовался деталями. Хотят ловить рыбу — пусть ловят, в ограниченных количествах, конечно.

Найл уточнил, сколько лет самому Хозяину Озера. Тот глубоко задумался, потом заявил, что он старше всех пауков, ныне живущих в трех северных городах. Но вот на сколько старше…

— Я помню те времена, когда тут было гораздо холоднее, — задумчиво произнес Хозяин Озера. — И зимой поверхность моего Озера покрывал лед, на котором лежал снег. А потом климат потеплел, и теперь моя вода никогда не замерзает.

— Что такое лед? Что такое снег? — послышались вопросы, задаваемые пауками, никогда не видевшими ни того, ни другого.

Найл перебил их, пообещав объяснить позднее, чтобы сейчас не терять время. Сам Посланник Богини знал, что такое лед и снег от Стиига, показывавшего ему и то, и другое в Белой Башне.

— Снег — это белый порошок, которые тает, когда становится тепло, — вдруг заявил Хозяин Озера и опять премерзко захихикал, весело стукнув плавником по воде и глядя прямо на Сибила — единственного паука из третьего города в отряде. — Он падает сверху. Не знаю уж, сам, или его кто-то высыпает…

Но Сибил не обратил никакого внимания на ехидство Хозяина Озера, заинтересовавшись еще одним вариантом белого порошка. Паук тут же спросил, где можно найти этот таинственный снег.

Подключившись к его сознанию, Найл читал проносившиеся в голове восьмилапого мысли.

«Если раньше тут кто-то разбрасывал этот снег… Значит, часть его провалилась в подземелья, и мы как раз и нашли его? Значит, нужно еще поискать в других подземельях? Куда он провалился и где лежит до сих пор? В каменоломнях? И почему его теперь никто не бросает? Или он лежит на дне Озера, и Хозяин специально скрывает его от нас?!»

— Снег бывает только тогда, когда холодно, — со знанием дела заявил Хозяин Озера.

— Но у нас никогда не бывает холодно, а мы находили снег! — завопил Сибил.

Хозяин Озера разразился истерическим смехом, то и дело шлепая плавником по воде и поднимая тучи брызг, окатывавшие членов группы.

Найлу надоело это представление, да и требовалось еще задать несколько вопросов Хозяину Озера, пока он не скрылся в своих водах. Поэтому Посланник Богини сказал Сибилу, что если тому хочется посмотреть на снег, то следует отправляться дальше на север — может, там он еще где-то и встречается. Только Сибил должен учитывать, что по пути и он, и те, кто отправится смотреть на снег, могут замерзнуть: восьмилапые же не знают, что такое настоящий холод, и неприспособлены к выживанию в северных условиях.

Но Сибил не понимал смысла слов Посланника Богини — и даже не старался.

У него в мозгу крутилась единственная навязчивая идея: надо найти белый порошок, который падает сверху.

Пусть ищет, — решил для себя Найл. Только следует приложить усилия, чтобы и его самого не снарядили в поход в холодные края за тем порошком, который, как он знал, не донести в тепло.

Не теряя больше времени, Посланник Богини вновь обратился к Хозяину Озера, уточнив, не было ли у того еще хоть каких-то контактов с людьми в белых одеждах.

— А почему в белых одеждах? — удивилось чудовище.

Найл же понял, что оно в самом деле не видело таинственных жителей подземелий.

— Я, вообще, начал о них забывать, — тем временем призналось чудовище. — Думал — вымерли. Наверное, они какое-то время просто сидели тихо в своих подземельях… А потом стали посылать всякие импульсы на поверхность, только не мне. Я их ловил, читал на всякий случай — ну, чтобы быть в курсе, что тут делается и готовится. Я и вспомнил про них.

Как сообщило чудовище, двуногие из подземелий посылали импульсы гигантским муравьям, которые вывелись в этих местах не так уж и давно. Найл кивнул, вспоминая рассказ местных пауков о нарождении гибрида муравьев и пчел, не встречавшегося в других, известных Найлу землях, а также разговор с Энной, поведавшей Посланнику Богини о работе ученых из подземелий, занимавшихся селекцией и разведением гибрида. Затем двуногие из подземелий стали отдавать команды гигантским муравьям, действующим только по этим командам. Их и ловило чудовище, правильно считавшее, что гибрид муравьев и пчел снабжал двуногих из подземелий всем необходимым. Именно для них гигантские насекомые выращивали хлеб, овощи и фрукты.

— Точно! — вдруг донесся до Найла импульс маленького. Рикки, внимательно слушавшего рассказ Хозяина Озера. — Я-то всегда думал, зачем гигантским муравьям все эти культуры… Они же не едят ни пшеницу, ни огурцы, ни помидоры…

Но Рикки волновал другой вопрос: как так получилось, что Хозяин Озера мог улавливать импульсы двуногих из подземелий, направляемые гигантским муравьям, а Рикки, другие паучки-разведчики, гигантские пауки северных земель, а также многочисленная аппаратура, имеющаяся в северных городах, — нет.

— Импульсы, наверное, были направленные, — сказало чудовище.

— Но ты-то их ловил! — воскликнул Рикки.

— Они шли сквозь мою воду, — сообщило чудовище. — Ну, я и читал их… Не останавливая и не перенаправляя. Чтобы быть в курсе происходящего…

— Ты умеешь улавливать направленные импульсы? — уточнил Рикки.

Хозяин Озера задумался, а потом заявил, что всегда мог прочитать все импульсы, пущенные через его воду. А если импульсы двуногих из подземелий не улавливали пауки и их техника, значит, они была направленными, не так ли? Ведь другие импульсы восьмилапые читают? Ну, или они отправлялись на какой-то частоте, которую может поймать Хозяин Озера и не в состоянии уловить восьмилапые и их аппаратура.

— Но тогда почему ты не уловил импульс, поднимающий волну? — тут же спросил Найл.

— Я уловил! — взвизгнул Хозяин Озера истеричным голосом, на который иногда переходил, и снова стукнул плавником по водной глади, подняв фонтан брызг, обливших членов группы с ног до головы. Дравиг с двумя своими подчиненными в ужасе отбежали подальше от берега и так и остались на некотором удалении, чтобы не получить на свои панцири ни одной лишней капли.

Чудовище немного успокоилось и заявило, что почувствовало, как кто-то, не спросив у него разрешения, вжился в душу волны и стал ее поднимать, а потом, вообще, развлекался с нею, как хотел.

Хозяин Озера знал, что корабль, который крутит волной, имеет какое-то отношение к Посланнику Богини. Поэтому он решил, что именно Посланник Богини захотел отправить его на дно. Остановить волну Хозяин оказался не в силах, хотя и попытался.

— Ну, я же в курсе, что у вас тут какие-то проблемы, — ухмыльнулось чудовище, на мгновение продемонстрировав розовый язык. — Вот и подумал, что Посланник Богини решил избавиться от находок…

— Откуда ты знаешь про находки?! — закричал Сибил.

— Я же должен быть в курсе, — опять премерзко улыбнулось чудовище, потом добавило: — Но меня они не беспокоят: и порошки, и травка запаяны надежно, так что ни воду мою, ни рыбок не отравят.

«То есть производители порошка и травы не исключали, что груз придется утопить, и специально паковали их так, чтобы товар не пострадал?» — подумал Найл.

— Ине может быть спрятан на дне морском, — тут же получил Найл направленный ментальный импульс от Рикки. — Только не говори об этом никому из местных. Сами, наверное, не догадаются.

Посланник Богини усмехнулся про себя: Рикки точно оценивал умственные способности гигантских северных пауков. Но чего захочет от Найла этот малыш? Чтобы он еще и на дно каким-то образом забрался? Сам Найл не знал способа путешествовать под водой.

— Так ты отдашь нам наш товар? — спросил Сибил с надеждой. Он уже представлял, как все-таки вернется героем и отрапортует Правительнице о выполненном задании.

— А он разве ваш? — захихикало чудовище. — По какому праву он ваш? По-моему, так вы прихватили чужое. Разве не так?

— Но он и не твой! — вопил Сибил.

— Теперь — мой. Но если вы мне хорошо заплатите… Я могу и отдать его вам.

Рикки, который всегда вел себя гораздо ра-зумнее, чем Сибил и другие пауки, тут же уточнил, что именно желает уважаемый Хозяин Озера. Найлу было страшно интересно узнать, что запросит чудовище.

Оно хотело расширить свои владения: чтобы его рыбкам было свободнее, да и воды у него много скопилось, ее уровень поднялся, приходится что-то отправлять в подземные реки, а Хозяину Озера хочется, чтобы вся вода оставалась у него. Чудовище требовало у северных пауков часть их территории.

— Ты совсем обнаглел! — заорал Сибил.

— Замолчи! — гневно приказал ему Рикки. — А то Хозяин Озера потребует что-то еще!

— Правильно: потребую. Если всякие пауки будут выказывать мне неуважение.

И Хозяин Озера снова со всей силы шлепнул плавником по воде, причем сделал это таким образом, что поднятый фонтан брызг облил одного Сибила. Пауку пришлось долго отплевываться и отфыркиваться, правда, надо отдать ему должное, он тут же извинился перед Хозяином Озера. Предварительно зашторив сознание, Найл подумал: «А Сибил-то совсем не раскаивается. Плевать он хотел и на водную тварь, и на остальных пауков». Сибил, скорее всего, опасался гнева Правительницы. Если она узнает, что из-за его промашки паукам приходится отдавать лишнюю территорию… Так Сибил вполне мог лишиться теплого местечка при дворе.

Хозяин Озера тем временем заявил, что намерен вести последующие переговоры только с

Правительницей. Теперь пауки знают его требования: земля в обмен на корабль с порошком и травой. Правительница может в любое время позвать его для разговора.

— Она знает, как, — ухмыльнулась тварь, показывая язык и клыки и облизываясь.

Чудовище явно собралось скрыться в водах, а потому Посланник Богини поспешил задать последний волновавший его вопрос:

— Уважаемый Хозяин Озера, — обратился он к чудовищу, — не раскроешь ли ты нам одну тайну?

— Какую? — прищурилась водная тварь.

— Ты сказал, что люди подземелий испросили у тебя разрешения ловить рыбу. Ты согласился. Но не просто же так? Что ты потребовал у них взамен?

Живот твари затрясся от дикого хохота, вода перед огромным брюхом стала вздыматься волнами, которые потом откатывали на берег. Тварь одновременно била плавниками по воде, поднимая фонтаны брызг.

Наконец приступ смеха, вызвавший очередной прилив ужаса у Дравига и двух молодых пауков из города Найла, прошел, и Хозяин Озера внимательно посмотрел на Найла своими маленькими глазками.

— А как ты думаешь, Посланник Богини?

— Я не знаю, — честно ответил Найл. — Поэтому и спрашиваю.

— Ты пил мою воду? — спросил Хозяин Озера.

Найл кивнул, пока не понимая, к чему клонит чудовище.

— Она тебе понравилась? Найл снова кивнул.

— Но ты ведь знаешь, что местные восьмилапые регулярно сбрасывают мне в воды трупы своих сородичей?

Посланник Богини все равно не догадывался, к чему клонит Хозяин Озера.

Оказалось, что люди подземелий обеспечили Хозяина Озера очистными сооружениями, поэтому, несмотря на сбрасываемые в воду отходы, вода оставалась чистой.

— Да я бы давно помер, если бы не эти сооружения! — завопило чудовище. — Эти восьмилапые совсем обнаглели! Сбрасывают мне в воду, что хотят! Устроили тут помойку! Отравить меня задумали? — Хозяин Озера гневно посмотрел на Сибила. — Не выйдет!

Найлу хотелось прервать очередную истерику Хозяина Озера, и он спросил абсолютно спокойным тоном:

— А где и когда люди подземелий ловят рыбу?

Хихикнув, чудовище ответило:

— Не скажу. Я обещал, что не скажу. Сам ищи!

С этими словами Хозяин Озера, еще разок стукнув плавником по воде, нырнул в пучину. И через несколько секунд вода вновь стала гладкой.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Первым молчание нарушил Сибил, робко поинтересовавшийся у Посланника Богини, что тот предлагает предпринять в ближайшее время.

— Для начала следует связаться с Правительницей и ввести ее в курс дела, — ответил Найл.

Не дожидаясь приказа, два паука-стражника тут же оказались с двух сторон Посланника Богини. Найл опустился на землю, скрестив ноги и устремив лицо на юг — туда, где располагался главный паучий город. В этот момент огромный оранжевый шар скрылся за горизонтом — и окружающий пейзаж стал погружаться во мрак. Но для передачи сигнала время суток не имело никакого значения. Найл быстро вошел в контакт с диспетчерским центром и, создавая у себя в воображении образы случившегося, поведал остававшимся в городе паукам о событиях на Озере.

— Если Хозяин Озера появится еще раз, говори, что теперь все переговоры он должен вести только со мной, — пришел ответ Правительницы. Потом она сообщила: — Отряд, включающий стражников и пауков третьего города, уже отправился навстречу твоему отряду, Посланник Богини. Они идут сухопутным путем. Вы встретитесь через несколько часов.

Найл тут же передал, что планировал обосноваться на ночлег, а в дальнейший путь трогаться только утром: члены отряда устали, да и не только от сегодняшнего путешествия.

— Ложитесь, — дала согласие Правительница. — Встречающие вас разбудят. Когда ты, Посланник Богини, вернешься в город, сразу же отправляйся в диспетчерский центр. Кто-то из разведчиков вылетит к Озерам и будет показывать тебе местность вдоль берегов. Ты же, принимая сигналы в башне, подумаешь, где двуногие в белых одеждах могли бы ловить рыбу. А потом мы установим для них капканы.

Задумавшись на мгновение, Найл заявил, что хотел бы также побеседовать с местными рыбаками. По его мнению, они скорее могли назвать эти места.

— Беседуй с кем хочешь, — ответила Дора. — Я отдам приказ, чтобы тебе оказывали всяческое содействие. Могу и пауков послать по всем рыбацким деревням, чтобы опросили двуногих.

Вежливо попрощавшись с Правительницей, Найл вышел из контакта и задумался. Он помнил еще об одном важном моменте: люди подземелий всегда выходили на поверхность в одном месте — ну, или их ловили всегда в одном месте в главном паучьем городе. Надо будет его хорошенько обследовать, решил Посланник Богини. К его великому сожалению, Энна понятия не имела, что ее соплеменники искали в городе: Найл спросил ее об этом прошлой ночью. В их племени было не принято распространяться о том, какие задания кто получил от вождей. Каждый знал свое и жил своей жизнью. О том, с какой целью люди в белых одеждах поднимались на поверхность, знали только те, кто поднимался, и те, кто отдавал приказ, то есть вожди.

* * *
Найла разбудил сильнейший ментальный импульс, ворвавшийся в сознание.

Первой мыслью было раздражение: уже какую ночь ему не удается нормально выспаться! Но он, конечно, прекрасно понимал, что просто так его будить не стали бы.

А полученный сигнал оказался для него крайне важен…

Диспетчер сообщал, что девушка-охранница Зара, остававшаяся ночевать в медицинском центре, попыталась убить Энну, ударив ее ножом в грудь. Энне повезло: если бы лезвие прошло правее на пару сантиметров, ее не удалось бы спасти.

Пауки-лекари уже закончили операцию, и жизнь Энны вне опасности, правда, теперь ей потребуется лечение.

— А где Зара? — спросил Найл.

— Ее убил твой брат, — поступил ответ. — И он просит тебя срочно вернуться в город.

— Я прямо сейчас трогаюсь в путь, — ответил Найл, вышел из контакта, тут же послал ментальные импульсы членам отряда, умевшим их принимать, и разбудил Баркуна, Варкинса, Симеона и Раису, с трудом продравших глаза. — Мы трогаемся в обратный путь, — объявил Посланник Богини.

Пауки подставили спины людям и понеслись вокруг Озера к главному северному городу. Вскоре они увидели отряд встречающих, присутствие которых сделало ментальное паучье поле гораздо более сильным. Это влило в восьмилапых дополнительную энергию — и весь отряд смог увеличить скорость передвижения.

Найл оказался в главном северном городе еще до рассвета.

Сонливость как рукой сняло. Ему в очередной раз требовалось решить немало вопросов, спать было просто некогда.

Молодой паук остановился перед медицинским центром. Лекари, выбежавшие навстречу, тут же проводили Посланника Богини к палате девушки из подземелий, рядом с кроватью которой дежурил Вайг.

— Здравствуй, брат! — поздоровался он, вставая. — Прости, что я ее не уберег.

Найл молча кивнул, рассматривая лицо Энны, которое на этот раз показалось ему еще более бледным, чем раньше. Создавалось такое впечатление, что кожа девушки стала совсем прозрачной. Правда, она дышала, о чем свидетельствовало легкое вздымание перебинтованной груди.

В палату вошел главный лекарь и вежливо поприветствовал Посланника Богини. Взглянув на старого паука, Найл понял, как тот устал, и ему показалось, что с момента их последней встречи у восьмилапого даже прибавилось седых ворсинок.

— Я лично ее оперировал, — сообщил главный лекарь. — Важно, что она сама очень хочет жить и готова бороться за жизнь всеми резервами организма. Мы влили в нее немного дополнительной энергии и сейчас опять подключили к аппарату — теперь, конечно, из других соображений. Она выживет — это я тебе гарантирую.

— Спасибо, — от души сказал Найл.

— Но это не самая главная проблема… — продолжил паук.

Найл удивленно посмотрел на него, потом на Вайга. Брат кивнул.

Услышанное дальше повергло Посланника Богини в состояние шока.

И главный лекарь, и Вайг считали, что в Зару вселился кто-то из людей подземелий.

— Но как?!

Вообще по пути в город Посланник Богини ругал себя за то, что не удосужился встретиться с девушкой-охранницей перед тем, как пуститься в морское путешествие. До сих пор он был убежден в правоте паучихи Доры: Зара взревновала его к Энне и решила избавиться от соперницы.

Но прочитав мысли Найла, и главный лекарь, и Вайг опровергли его предположения.

— Ты же знаешь, что Зара не умела сражаться силой воли?

Найл удивленно посмотрел на брата.

— Да, да, — кивнул Вайг. — Мне потребовались немыслимые усилия, чтобы с ней справиться. А потом меня тут откачивали на специальной аппаратуре.

— Но тогда зачем ей был нож? — не понял Найл.

— Об этом нужно спрашивать соплеменников Энны, — заявилВайг. — Чего именно они хотели добиться. Может, одновременно желали убить Энну и не показывать нам — в твое отсутствие в особенности — свои способности вселяться и в других людей, живущих на поверхности, рядом с нами.

— Но она же показала!

— Я ворвался в палату, когда ментально уловил крик боли Энны. Мы с ней нашли одну волну, на которой общались прошлым вечером… — Вайг мечтательно посмотрел на девушку. — Мы поняли, что можем связываться на этой волне, далее находясь на расстоянии. И я сказал ей: если тебе когда-то потребуется моя помощь… В общем, она успела меня позвать…

Когда Вайг бросился к палате, просыпаясь на ходу, он увидел Зару, выходящую из комнаты Энны. Вайг собирался действовать обычным способом, уверенный, что Зара — простой человек, но тут же получил сильнейший удар воли, откинувший его назад.

К счастью, подоспел молодой паук-лекарь, не кинувшийся на Зару, а мгновенно пославший часть своей энергии на подпитку Вайга.

Брат Посланника Богини снова бросился в атаку, а паук-лекарь призвал других пауков, находящихся в медицинском центре, которые только и успевали подпитывать Вайга энергией.

Этих сил хватило, чтобы лишить противницу чувств. Как только Зара рухнула на пол без сознания, и Вайг, и все пауки поняли, что владевшие ею силы отпустили охранницу, бросив на произвол судьбы не нужную им теперь телесную оболочку. На полу валялась лишь обычная девушка, лишившаяся чувств. Вайг не смог сдержать себя, бросился к ней и задушил собственными руками. Пауки не оставили ничего от тела…

Затем лекари занялись Энной.

— Что с Мирдо и Тургом? — спросил Найл.

— Они в полном порядке, — ответил его брат. — Но мне кажется, что их следовало бы отправить куда-нибудь из города…

— Может, домой? Я тоже склоняюсь к этой мысли.

Сказав последнюю фразу и бросив еще один взгляд на Энну, Посланник Богини отправился в палату к Мирдо, разбуженному шумом, царившим в медицинском центре этой ночью. Парень зевал, широко раскрывая рот, но не мог заснуть от возбуждения. Он уже был в курсе случившегося.

— Нет, в меня никто не пытался вселиться, — сообщил он. — И я не чувствовал, чтобы кто-то копался у меня в мозгу, как умеешь делать ты, Посланник Богини.

— А ты готов отправиться домой? — спросил Найл, внимательно глядя на Мирдо. Тот выглядел гораздо лучше, его не бил озноб, лоб был сухой, на лицо вернулся обычный румянец.

— Домой?! — почему-то расстроился парень, хотя совсем недавно Найл слышал от него, что он уже соскучился, да и снились парню его родные. — Ты гонишь меня прочь от себя? Ты мне больше не доверяешь? Ты считаешь меня конченным человеком?

— Как раз наоборот, — ответил Найл. — Я хочу назначить тебя старшим группы от людей, поскольку мне нужен человек, которому я верю. Если ты, конечно, клятвенно пообещаешь мне больше никогда не притрагиваться ни к маковому соку, ни к белому порошку, ни к чему-то подобному.

— Я постараюсь, — вздохнул Мирдо. Посланник Богини заявил, что прямо из медицинского центра направится во дворец к Правительнице. Он потребует у нее в качестве жеста доброй воли и для демонстрации своей готовности выполнять обещание, предоставить ему пятнадцать крепких мужчин и пятерых женщин, которых Мирдо отведет в их город. Что им там делать — парень знает не хуже Найла.

— А Тург? — тут же спросил Мирдо. — Он так хочет пойти вместе с нами! И ведь он, наверняка, знает какие-то тайные тропы, которых мы не найдем никогда. Без тебя как-то не очень хочется встречаться с горными жителями на их территории.

Посланник Богини кивнул, соглашаясь на отправку маленького человечка в их город, потом заявил, что с ними вместе отправятся и несколько пауков, и пара жуков — но эти вопросы он обсудит с Дравигом и Савороном. Посланник Богини пообещал лично проводить группу до подножия гор — дальше им предстоит двигаться самим.

— А когда ты сам намерен возвращаться домой? — спросил Мирдо.

— Не знаю… — медленно произнес Найл и добавил: — Но мне хотелось бы, чтобы ты вначале снова появился здесь. Взял нескольких девушек-охранниц — и пришел назад.

Принцессе Мерлью ты расскажешь все, что тут приключилось с нами… Я, конечно, передам еще один сигнал при помощи ментального усилителя, но мне хотелось бы знать и то, что творится у нас. Наши без меня не смогут воспользоваться ментальным усилителем… Так что возвращайся поскорее, меня очень волнует судьба нашего с тобой города.

— Я вернусь, — пообещал Мирдо. — Но и ты тут не особо задерживайся.

* * *
Когда огненный шар уже поднимался над горизонтом, Найл вошел во дворец Правительницы.

Первым делом она потребовала отдать ей пакетики с бело-сероватым порошком, не утонувшие на корабле. Найл расстался с ними без сожаления.

Дора тут же разорвала один и высыпала дорожку в своей нише, затем припала к ней вначале одним носовым отверстием, затем другим.

— А мне он нравится гораздо больше! — сообщила она через некоторое время, в течение которого Найл внимательнейшим образом наблюдал за Правительницей.

Потом Дора поинтересовалась, не осталось ли в подземельях запасов этого порошочка. Траву-то они не всю вынесли.

— Нет, — ответил Найл. — Но ты можешь надеяться, что если Хозяин Озера вернет корабль со всем содержимым, порошок, лежащий на нем, окажется сухим в полиэтиленовых упаковках.

— Я с ним договорюсь! — воскликнула Правительница с горящими глазами. — Подумаешь: отдать ему немного землицы! Мы свое не упустим. Вон у гигантских муравьев ее сколько! А ты сбросишь на них еще пару бомбочек…

Находясь в постоянном контакте с ее сознанием, Посланник Богини видел возникающие у нее в мозгу образы. Она мечтала об огромных запасах порошка… Но Дора не зря стала Правительницей: она смогла быстро отключиться от своих мечтаний и вернуться к насущным проблемам.

— А что за оборудование вы нашли в подземельях?

— Это вопрос не ко мне, — ответил Найл. — Я в нем ничего не смыслю.

— Разобраться с оборудованием — не проблема, — сказала Дора. — Вот поднимем корабль со дна Озера, и наши специалисты займутся с этой аппаратурой. Интересно, что она делает?

На мгновение паучиха опять предалась мечтаниям, но так же быстро вернулась к реальности.

— Чем ты планируешь заняться теперь? — спросила она Посланника Богини.

Найл ответил, что для начала хочет поговорить с местными рыбаками, как уже сообщал

Доре во время сеанса связи. Может, у некоторых пропадала рыба?

Затем следует выставить дозорных рядом с теми местами, где с большой долей вероятности могут находиться лазы, используемые людьми подземелий для подхода к сетям — своим или чужим.

— Только скажи, сколько пауков тебе дать, — перебила Дора.

— Думаю, по три для каждого обнаруженного лаза будет достаточно.

— Если ты найдешь эти лазы… — медленно произнесла Правительница.

Найл попросил уточнить, что она имеет в виду. Дора заговорила о предыдущих выходах на поверхность двуногих в белых одеждах, имевших место в центре города. Тогда пауки облазали все окрестности — но так и не нашли никакого проема.

— Но вы же не заделали все спуски в подземелья в первом городе, как во втором и третьем! — воскликнул Найл.

— В центре их не было вообще, — сообщила Дора. — Ну, неужели ты думаешь, что мы тут все не проверили тысячу раз? Мы посылали ментальные импульсы, прочесывали ими помещения за стенами, ощупывали лапами, смотрели глазами, отправляли самых верных белых людей. Но не нашли ничего! Создается такое впечатление, что твои двуногие сородичи обладают способностью проходить сквозь стены.

Найл глубоко задумался. Возможно ли такое? Или у людей подземелий имеется какая-то хитрая техника, которой так много на севере, помогающая мгновенно прорубить и заделать лаз? Посланник Богини решил, что после того, как пообщается с рыбаками, вернется в медицинский центр. Может, кто-то из пленников будет готов открыть ему хотя бы некоторые тайны подземелий.

Посланник Богини также решил сразу же обговорить с Дорой вопрос отправки домой части его отряда с Мирдо во главе и попросил выделить часть обещанных людей.

— Забирай кого хочешь, но ты сам должен остаться здесь.

— Я останусь, — пообещал Найл, — только провожу своих до горного массива. Хочу еще разок попробовать выйти на маленьких человечков. Надеюсь, Тург мне в этом поможет.

— Скажи, сколько провожатых тебе требуется?

— Я подумаю, — ответил Найл, а потом, зашторив сознание, опять порадовался гораздо меньшей сообразительности пауков третьего города, чем восьмилапых в его землях. Уж если Дора не спросила, каким образом отправляющаяся назад часть пауков будет создавать необходимое ментальное поле, то у других этот вопрос точно не возникнет. Если только у Рикки…

На этот раз Найлу провожатые не требовались: никому из местных пауков не следовало показывать пещеру, в которой остался таинственный белый порошок. Найл хотел попросить Турга вести отряд каким-то другим путем. Затем они сделают остановку в горах, и Мирдо с парой пауков отправятся к пещере, чтобы снять тенета, разобрать завал и забрать порошок с собой. Но ведь Рикки может каким-то образом узнать о происходящем… Надо бы подумать, куда отослать начальника разведки.

Открыв сознание, Найл поинтересовался у Правительницы, есть ли у нее еще вопросы к нему. Пока нет, ответила Дора и попросила держать ее в курсе передвижений Посланника Богини и получаемых им сведений. Он обещал это делать, вежливо попрощался с Дорой и со всеми остальными самками и покинул тронный зал.

На площади перед дворцом из стороны в сторону суетливо бегал Сибил. Подключившись к его сознанию, Найл уловил страшное недовольство: первым аудиенции удостоили двуногого, пусть и Посланника Богини, а не его, верного восьмилапого соратника.

Больше никаких мыслей Найл прочитать не успел: Сибил получил приглашение в тронный зал и, не выражая никаких знаков уважения Посланнику Богини, пронесся мимо него и стражи и скрылся в темных коридорах.

— Прости ему его невежливость, Посланник Богини, — донесся до Найла импульс нового начальника стражи из третьего города. — мы обязательно укажем ему на нее.

— Вы можете передать Сибилу, что он зря считает меня конкурентом, — ответил Найл. — Я не претендую ни на какой пост на севере. Выполнив свою сторону договора с Правительницей, я вернусь к себе домой. Я хочу жить и править в своем городе, а не в вашем.

— Но Сибил все равно считает, что Правительница уделяет гостям слишком много внимания, предпочитая тебя ему.

Посланник Богини не совсем понял, что имел в виду новый начальник стражи и попросил уточнить. Восьмилапый мялся. Исключительно вежливо Найл заявил, что не совсем разобрался в местных порядках, но знает о некотором их отличии от установленных в его городе.

Но начальник стражи не успел сказать то, что собирался: их разговор был прерван сильнейшим импульсом, пришедшим из диспетчерского центра. Пауки, обежавшие местных рыбаков, точно выяснили место, где регулярно пропадает рыба.

— Тебя сейчас доставят туда, Посланник Богини, — сказал диспетчер.

Стоило передаче сигнала закончиться, как Найл увидел четырех несущихся к нему молодых пауков из третьего города, вслед за ними бежали два подчиненных Дравига, последним приближался сам старый паук. Распрощавшись с начальником стражи, Найл уселся на спину одного из пауков из своего города. Они помчались в направлении Озера, затем тронулись вправо вдоль берега, пока не оказались у небольшого рыбацкого поселка, заселенного только людьми.

Здесь возвышалось с десяток небольших домиков, перед ними сушились сети, стояли лодки, часть мужчин ремонтировали одно из судов, две женщины штопали сеть, другие занимались обработкой улова. Под специальными навесами вялилась рыба.

По всей вероятности, отряд Найла, возвращавшийся с севера в темноте, пробегал этот поселок, но тогда Посланник Богини не успел рассмотреть эти дома, ночью погруженные во мрак, да и мысли его были заняты другим.

Сейчас жители находились на улице и ожидали появления гостей. Посланника Богини рассматривали с большим интересом, который даже не пытались скрыть. Найл вежливо поздоровался со всеми, а потом, не желая терять время, перешел к делу: он попросил рассказать, при каких обстоятельствах тут пропадает рыба.

Ему пояснили, что все жители поселка от мала до велика заняты ловлей и заготовкой рыбы для трех городов. Часть ловится с многочисленных суденышек (и удочками, и сетями), а на некоторые виды рыб выставляются сети на ночь, которые проверяют по утрам.

— Вначале мы просто считали, что в определенные дни нам не везет, — поведал один мужчина средних лет с обветренным лицом. — Потом кто-то из нас задумался…

Даже старики не помнили, кто предложил на всякий случай установить у подхода к сетям капканы. Сделано это было после того, как в день, когда ожидался огромный улов, сети опять оказались пусты. Выходившие на лодках в море, знали, что целые косяки в этот период мечут икру — и в сетях просто не могло не оказаться ни одной рыбины. Если бы воры брали хотя бы половину улова, рыбаки, возможно, и не догадались бы об их ночных набегах.

Капканы были установлены, и через несколько дней делающие утром обход рыбаки нашли в одном довольно крупную сандалию и увидели капли крови, а в другом оказались обрывки какого-то белого полотна.

Рыбаки тут же доложили о случившемся паукам, отвечавшим за рыбную ловлю в городах, в эти места набежала целая делегация восьмилапых, они рыскали по окрестностям, что-то выискивали, но так ничего и не нашли. Потом еще несколько раз прибегали восьмилапые гонцы из первого города, но тоже ничего не обнаруживали.

А рыба периодически исчезала — несмотря ни на какие капканы. Правда, после того, как тут появилась делегация восьмилапых, пару месяцев никто не воровал улов, но потом все началось опять.

— Почему мне раньше никто об этом не рассказал? — повернулся Найл к паукам из третьего города.

— Наверное, потому что все пауки, отвечавшие за рыбную ловлю в первом городе, погибли во время затопления, — ответил один из восьмилапых. — Другие этим вопросом не занимались и забыли. А сегодня, после того, как ты отдал приказ расспросить рыбаков об исчезновения улова, мы вспомнили, что тут были какие-то проблемы…

«Неужели и Рикки забыл?» — пронеслась мысль в голове у Найла, правда, он успел вовремя зашторить сознание, чтобы другие пауки не прочитали его мыслей.

Посланник Богини также хотел бы знать, где сейчас находится начальник разведки, а также расспросить его о том, что ему не успел досказать новый начальник стражи.

Но в эти минуты следовало решать другие проблемы.

Найл повернулся к деревенскому старосте и попросил показать места, где стояли капканы, в которые кто-то попадал и к великому сожалению всех рыбаков и восьмилапых, умело из них выбирался.

Посланника Богини тут же проводили к месту.

Прогулявшись вправо, влево и вглубь материка, Найл не заметил совершенно ничего интересного.

Кругом была ровная поверхность, кое-где покрытая травой, у самой воды — песком, немного поодаль поднимались какие-то кустарники, названия которых Найл не знал. Он прошелся и к кустарникам, исследовав все, что видел под ногами, однако, ничего похожего на лаз не обнаружил. Оставалась одна надежда: на жуков.

Найл опустился на траву, скрестил ноги и, повернувшись лицом в направлении башни, шпиль которой был виден и с берега Озера, передал просьбу прислать в рыбацкую деревушку кого-то из обладателей черных блестящих панцирей.

Пока подчиненные Саворона не прибежали на место, Найл решил поговорить с местными рыбаками об их основном занятии. Он надеялся получить какую-то новую информацию, которую мог бы использовать у себя в городе.

— Если возьмешь кого-то из нас с собой, мы тебе все покажем на месте, — улыбнулся староста.

Задумавшись на мгновение, Найл спросил, выделит ли он ему пару молодых крепких парней, обязательно неженатых. Рыбак улыбнулся и заявил, что отошлет их в город Посланника Богини хоть сегодня.

— Наверное, придется подождать до завтра, — улыбнулся в ответ Найл.

На лице его собеседника мелькнуло удивление. Похоже, он шутил. Но Найл был абсолютно серьезен и пояснил, что часть его отряда отправляется назад, чтобы сопроводить группу людей, выделенных Правительницей.

— Ты отказываешься от своих слов? — посмотрел Найл на старосту.

— Нет, конечно, — ответил мужчина. — Но я просто не ожидал… Скажи, когда и куда им прибыть?

Найл пояснил, что ребята должны сегодня к вечеру подойти к медицинскому центру главного паучьего города, откуда и будет стартовать группа.

В эту минуту Посланник Богини увидел несущихся к ним трех обладателей черных блестящих панцирей с Савороном во главе. Найл вежливо поздоровался с жуками, как и он сам, вызвавшими неподдельный интерес в рыбацком поселке, а потом попросил Саворона и его подчиненных обследовать окрестности.

— Ходы есть, — сообщил через несколько минут старший в отряде Найла среди жуков. — Много. Однако найти лаз мы не в состоянии.

Решить вопрос с поимкой людей в белых одеждах можно было только одним способом: оставить тут нескольких пауков.

Восьмилапые в состоянии неподвижно сидеть и по несколько дней, запасов пищи в желудках им хватает надолго — в особенности, если нет двигательной активности, а ждать они умеют.

Для надежности вместе с тремя местными Найл оставил одного из подчиненных Дравига и попросил тут же сообщать о любых изменениях обстановки в диспетчерский центр. Ну, и, конечно, хватать появившихся людей подземелий за сознание — если они появятся.

* * *
После посещения рыбацкого поселка Найл вернулся в медицинский центр, где вначале заглянул к спящей Энне и брату. Потом он направился с первую палату, где лежал один из захваченных людей в белых одеждах, подключенный к аппарату, не дающему ему умереть.

Мужчина, которого теперь, при дневном свете, Посланник Богини мог хорошо рассмотреть, был бледен, как Энна, и имел черные, как смоль, волосы такой же длины, как и у девушки. Его глаза смотрели прямо в потолок, и он даже не повернулся на звук открываемой двери. Белые одежды, снятые с человека, валялись на приставленном к кровати стуле.

По сравнению с Найлом, мужчина казался хлипким, однако, его нельзя было отнести к породе маленьких горных человечков: просто при нормальном росте он оказался слишком худым.

«Их что, голодом морят в подземельях?» — подумал Найл. Хотя, наверное, еды там было недостаточно, да и по качеству она явно отличалась от произраставшего на поверхности, хотя что-то с поверхности, как теперь точно знал Найл, в подземелья попадало. Или эта худоба — результат отсутствия солнца и свежего воздуха?

Опустившись на свободный стул рядом с кроватью, Найл пару минут смотрел на лежащего мужчину. Тот продолжал глядеть в потолок, а голова его была лишена всяческих мыслей, хотя Посланник Богини точно видел, что мужчина жив, да и пауки постоянно следили за работой аппаратуры.

Зная, что заинтересовало Энну, Найл стал тихим голосом рассказывать мужчине о своем детстве, юности и годах, которые он правил городом. Посланник Богини создавал в своем мозгу изображения, которые передавал лежащему на кровати человеку. И голосом, и ментальными импульсами он пытался показать, насколько хороша жизнь на поверхности и что потерял мужчина, проведя столько лет под землей.

Какое-то время пленник не реагировал на рассказ Посланника Богини, вернее, пытался не реагировать, но потом попросту не смог скрыть своего интереса. Он сопротивлялся, несколько раз крикнув в голос, что Посланник Богини все врет и такого не может быть. Найл ответил, что врет не он, это вожди людей подземелий всю жизнь обманывали их, чтобы держать в рабстве. А по мнению Найла, рабство под землей, пусть и с хозяевами-людьми, ничуть не лучше, чем рабство с хозяевами-восьмилапыми. Но люди, живущие на поверхности, по крайней мере, каждый день видят солнце, едят в достатке — пауки никогда не ограничивали людей в еде, они здоровее, да и, как предполагал Найл, продолжительность жизни на поверхности выше во много раз.

— Я прав? — спросил Найл.

— Мы всегда удивлялись, почему чернокожие рабы, несмотря ни на что, живут чуть ли не в два раза больше наших людей, — ответил мужчина.

Контакт был установлен. Найл тут же поинтересовался, что имел в виду пленник, произнося последнюю фразу.

Мужчина, представившийся Ларом, как и Энна подтвердил, что исчезавших чернокожих рабов забирали к себе люди подземелий. Правда, Энна говорила только об экспериментах с человеческим материалом, а Лар добавил, что людей с поверхности брали и для выполнения самых грязных работ, к которым чернокожим было не привыкать. Их лишали возможности думать: этим занимались вожди, способные полностью изъять у человека мозг, ну, или превратить его в нечто подобное мозгу паука-вязальщика, просто выполняющего команды, если его доставят к месту, где следует работать.

— И они работали, выполняя ту работу, которая не под силу никому из нас! — воскликнул Лар. — Я много раз наблюдал за их перекатывающимися мышцами и мечтал о таком теле, как у безмозглого раба!

Когда вожди племени решили задействовать чернокожих рабов с поверхности для выполнения грязной и тяжелой работы, с которой не могли справиться люди подземелий, племя столкнулось с проблемой: чернокожие рабы стали вызывать неподдельный интерес у бледных женщин, всеми правдами и неправдами проникавших в клетки, где держали рабов. Женщины, попробовавшие чернокожих, не хотели потом смотреть на мужчин в белых одеждах.

Многие вообще высказывались презрительно о своих соплеменниках, несмотря на высокий интеллектуальный уровень их развития.

Но женщин неумолимо тянуло к крепким черным телам…

Женщин не останавливало и то, что дети, рожденные от таких союзов, сразу же становились рабами и лишались сознания. Девушкам сказали, что вступившим в сексуальный контакт с чернокожим, запрещается вступать в брак с соплеменниками.

Но женщины, хоть раз попробовавшие чернокожих, только смеялись, заявляя, что теперь они сами не хотят иметь мужа из подземелий, а те, кто не попробовал раба, стали стремиться к ним.

Тогда вожди решили установить жесткую охрану из белых мужчин. Те были только рады не допускать женщин к соперникам — и жестоко наказывали рабов за малейшее неповиновение, а на самом деле — за то, что женщины предпочитают их.

— Теперь-то, послушав тебя, я понял, что жизнь раба на поверхности лучше нашей так называемой свободы в подземельях, — вздохнул Лар. — И понимаю, почему наши вожди сразу же лишали рабов мозга: чтобы мы, подключившись к их сознанию, не прочитали о том, как живут наверху. И я понимаю, почему Энна так сопротивлялась…

Найл поинтересовался, видел ли Лар когда-нибудь кого-то из своих вождей.

— Нет, они никогда не показывают своих лиц, — ответил пленник. — А того, кто их случайно увидел, ждет мгновенная смерть.

Затем Посланник Богини уточнил, с какой целью люди подземелий обычно выходили в паучий город.

— Кто с какой. Я не знаю точно, — ответил Лар. — Нас послали за Энной. А про других я не могу говорить.

— Ты в первый раз поднялся на поверхность?

— Нет, второй, — ответил Лар. Найл с трудом сдержал возбуждение.

— А что ты делал тут в первый раз?

— Меня отправляли в библиотеку, — сказал мужчина.

— С какой целью?

— За книгами, конечно, — как само собой разумеющееся ответил Лар.

Мужчина пояснил Найлу, где в главном паучьем городе находится библиотека, вернее, одна из них, так как у древних людей было много книжных хранилищ, о чем знал и Посланник Богини.

Люди подземелий пытались забрать справочную литературу — по тем направлениям, которые их почему-либо начинали интересовать. Вожди решали, когда и кого отправить наверх и за чем именно.

Правда, последние вылазки для людей подземелий заканчивались неудачно: пауки были начеку.

Затем Найл поинтересовался кражей рыбы и получил подтверждение.

Сам Лар за рыбой никогда не ходил, для этого в подземельях имелись ответственные, доставлявшие рыбу, считавшуюся деликатесом, вниз.

Правда, большую часть произраставшего на поверхности, в подземелья доставляли гигантские муравьи.

— Но почему ваше племя, вообще, ушло жить в подземелья? — спросил Найл. — Вы знаете свою историю? Или она скрывается от вас вождями?

— Нет, почему же. Воздух на поверхности отравлен.

Произнеся последнюю фразу, Лар осекся и округлившимися глазами посмотрел на Найла.

— А ведь он тут не отравлен! Я же спокойно им дышу уже столько времени! А нам всегда говорили…

— И что вам говорили, когда отправляли на поверхность с заданием? — тут же поинтересовался Найл. — Что вы идете на верную смерть?

— Нет… Отправляли далеко не всех, — повторил Лар слова Энны. — Мы создавали вокруг себя ментальный кокон, сквозь который не проникнет… Теперь я понимаю, почему мы это делали! Воздух-то все равно проникал! А мы, как загипнотизированные… Хотя почему как? Спасибо тебе, Посланник Богини! — искренне поблагодарил Лар. — Спасибо тебе за все!

Мужчина помолчал немного, а потом робко спросил, не может ли Найл взять его с собой в свой город. Только что освободившись из подземелий, попадать в рабство теперь уже к паукам Лару не хотелось.

— Можешь присоединиться завтра к отряду, который пойдет в наш город, — сказал Посланник Богини. — Вот только всех вас я пока не могу туда отправить.

Лар еще раз поблагодарил его, а Найл отправился в соседнюю палату, где второй пленник уже ждал его, сидя на постели.

— Я ловил все ментальные импульсы, которые ты посылал Лару! — воскликнул молодой парень лет восемнадцати. — И даже без них я понял, как здорово жить наверху! Каждый день видеть солнце, зелень, голубое небо! Посланник Богини, ты можешь освободить наших людей? Я готов помогать тебе по мере сил. Пусть Лар уходит в твой город, мы с братом (а третий пленник — мой старший брат) хотим начать освободительную борьбу. Я уже связался с братом, он согласен. Посланник Богини, помоги нам освободить наших соплеменников! Ведь ты же сделал людей своего города свободными? И, похоже, только ты в состоянии справиться с нашими вождями… — Я сделаю все, что смогу, — ответил Найл. — Люди должны быть свободными.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

К ним присоединилось несколько пауков из третьего города, которых прислала Правительница и от которых, как понимал Найл, ему не отделаться — если не хочет привлекать ненужного внимания к своему желанию оказаться в горах. Но он не сомневался, что там члены отряда незаметно подберутся к нужной им пещере.

Во-первых, пауки третьего города навряд ли захотят искать маленьких человечков, от которых привыкли ждать только гадостей.

Тург, отправляющийся в город Найла, знает горный массив, как свои пять пальцев, да и пауки третьего города не собираются идти до конечной цели, а вернутся в свой город вместе с Посланником Богини.

Друзья же Найла прицепят к спинам упаковки с порошком после того, как пауки третьего города уйдут назад, и отвезут его в свои земли. Посланник Богини также не исключал, что порошок придется спрятать в какой-нибудь из повозок, а поэтому не стал нагружать до предела всех гужевых, также отправляющихся домой. Часть повозок хотя и была прикрыта брезентом, но заполнена лишь наполовину.

Найл впервые не особо обрадовался появлению маленького Рикки, встретившего отряд на своем шарике у городской стены. Посланнику Богини очень не хотелось, чтобы начальник разведки пронюхал об их находке, а от этого маленького паучка всего можно было ожидать…

Рикки и два его подчиненных тронулись в путь вместе с отрядом. Найл не решался спросить, долго ли они намерены его сопровождать. Вместо этого он решил выяснить, что пытался ему вчера сказать новый начальник стражи и почему Сибил до сих пор считает Найла конкурентом. В чем он мог перейти ему дорогу?

Рикки издал тихий рокот, заменяющий у паучка смех, а потом выразил удивление непонятливостью Посланника Богини.

— Сибил хочет стать отцом паучат, которых родит Дора, — сообщил Рикки.

— Ну а я тут причем? — не понял Найл. — От меня-то она родить в любом случае не может!

Рикки опять засмеялся, а потом подробно пояснил Найлу, что имел в виду.

У предыдущего Правителя было много детей от разных самок, правда, Дора каким-то образом избежала спаривания с ним. Возможно, она с самого начала своего появления во дворце планировала оказаться на троне. Конечно, мать не хотела потом убивать своих паучат, которые еще неизвестно как восприняли бы свержение отца.

— Но если у Правителя было много детей… — начал Посланник Богини.

— Они и заперты в казармах, — сообщил Рикки.

Найл опешил на мгновение, а потом уточнил, все ли стражники являются детьми бывшего Правителя.

— Да, от разных самок, — сообщил Рикки.

Как выяснилось, раньше Правителем становился только самый сильный паук, который мог дать здоровое и крепкое потомство. Большинству остальных спаривание было запрещено. Между собой, конечно, спаривались вязальщики и носильщики, чтобы производить себе подобных. Пауки третьего города спаривались только со своими, как, впрочем, и маленькие паучки-разведчики.

Но в главном паучьем городе жил всего один производитель — и им являлся местный

Правитель. До него главным производителем был его отец, в свое время выбравший из своих детей наиболее крепкого — не внешне, а для производства здорового и сильного потомства.

— Каким образом он его выбирал? На нем что, это было написано?

— Ну у нас же есть лекари, специальная аппаратура, — пояснил Рикки. — Наши лекари в состоянии определить, кто наиболее подходит для оплодотворения самок. Они протестировали нескольких сыновей отца предыдущего Правителя и выбрали его. Не ошиблись. Ты посмотри, сколько крепких стражников родилось за время его правления.

— И именно из-за свержения отца они хотят устроить переворот, — сделал вывод Найл.

— Это одна из причин, — согласился Рикки.

Теперь же Дора тоже хочет наводнить земли своими детьми. Конечно, ее поддерживают пауки третьего города, но ей этой поддержки, по всей вероятности, кажется недостаточно. Она решила создать свою гвардию, причем, похоже, хочет, чтобы вывелись пауки покрупнее тех, что рождаются в третьем городе.

— Значит, ей нужен самец из первого или второго города? — догадался Найл.

— Вот именно. И она отдала приказ главному лекарю найти ей самого подходящего. Он сейчас вызывает в медицинский центр тех, кто по определенным параметрам может подойти.

Бывших стражников, запертых в казармах, среди потенциальных кандидатов в отцы Дориных детей не значится, как не значится среди них и ни одного паука из третьего города.

— А кого может выбрать главный лекарь? — Найлу было просто любопытно.

Выяснилось, что он обследовал и нескольких лекарей, и нескольких охотников, и даже носильщика, но пока не нашел ни одной подходящей кандидатуры. Сибил же, который почему-то решил, что станет Дориным избранником, сейчас просто сходит с ума, поняв, что она не собирается с ним спариваться. Не исключено, Сибил таким образом хотел получить больше власти. Дора же умна и выдвинула обязательным требованием тупость самца, о чем сообщила главному лекарю.

— А если дети унаследуют ее хитрость и сообразительность? — усмехнулся Найл. — А не только силу и мощь отца?

— Унаследуют то, что надо. У нас накоплен еще больший опыт в выведении породы, чем в ваших землях, Посланник Богини. Причем у вас пауки занимались только селекцией двуногих, а у нас активно практикуется и выведение нужных пород восьмилапых. Ведь вязальщиков в природе не существовало. Их вывели мы. И мы усовершенствовали все живущие в наших краях виды восьмилапых. И теперь главный лекарь точно рассчитает, какие черты унаследуют дети Доры и избранника и в какое время им следует провести спаривание. В одном помете родятся тупые телохранители, в другом — рыбаки, в третьем… Ну я не знаю всего, чего хочет Дора. Также очень возможно, что для рождения собственной армии она подключит и других, верных ей паучих. Им тоже подберут соответствующих мужей, и в скором времени дворец станет охранять какой-то новый вид пауков, управляемых командами Доры и ее фрейлин.

Рикки также поведал, что самки, как правило, спариваются один раз в год. Они на какой-то период становятся малоподвижными, а после самого процесса спаривания их поведение резко меняется: паучиха относится к самцу только как к возможной живой добыче и частенько умерщвляет нерасторопного «мужа», если тот не успел быстро убраться подальше. Даже предыдущего Правителя несколько раз чуть не сожрали самки, и он еле унес ноги. Затем оплодотворенная самка делает желтоватый кокон из особого сорта паутины, который могут производить только паучихи, и откладывает в него яички, количество которых может доходить даже до нескольких сотен.

Правда, в северных землях такое количество детенышей не приветствуется, так как селекционеры следят за «качеством» породы. Кокон прикрепляется где-то в укромном месте — раньше самки Правителя прикрепляли их в определенных потайных уголках во дворце.

Когда вылупляются маленькие паучки, их обследуют лекари и оставляют только самых жизнеспособных. Рикки, правда, не исключал, что Дора потребует оставить побольше своих паучат: ей нужно побыстрее создавать верную ей гвардию, раз бывшие стражники Правителя недовольны положением вещей.

— А пауки третьего города поддерживают ее в этом начинании? — уточнил Найл.

— Все самки — да. Некоторые самцы тоже. В принципе, поддерживают все, кроме тех, кто претендовал на отцовство.

— А таких много, кроме Сибила?

— Несколько среди главных пауков третьего города. Они-то рассчитывали здорово подняться за счет Дора, но она оказалась хитрее.

Рикки снова хихикнул, а Найл задумался, предварительно зашторив сознание. Он не исключал, что мысль о спаривании с каким-то тупым пауком, а не с представителем третьего города, могла быть заложена в сознание Доры маленьким хитрым паучком. Пожалуй, Рикки сумел бы воспользоваться моментом, когда мозг паучихи был одурманен белым порошком…

— Стражники пока не планируют никаких кардинальных мер? — уточнил Найл, открывая свое сознание.

— Ждут развития событий, — усмехнулся Рикки.

Найл поинтересовался, не могут ли стражники спариться с какими-то самками. Пусть это запрещено, но если родятся паучки, да еще в большом количестве…

— Им это даже не приходит в головы, Посланник Богини! Они знают, что нельзя, и не спариваются. И самки не смогут догадаться, как спрятать коконы с паучками, чтобы их никто не обнаружил.

— А если им подсказать? — Найл хитро посмотрел на Рикки.

— Тогда и самца, и самку, которые произведут на свет этих детенышей нужно сразу же убивать, — заявил маленький паучок. — Они не смогут скрыть содеянное — и детенышей все равно уничтожат.

— Ну, а я-то все-таки тут причем? — решил добиться ответа Найл. — Мне показалось, что Сибил ревнует меня.

— Нельзя исключать, что Дора решит объявить тебя своим официальным мужем.

— ???

— Да, Посланник Богини, не удивляйся. Как я предполагаю, она оставит в тайне имя самца, ее оплодотворившего, и очистит его память. При помощи главного лекаря, естественно. Убить самца она не может: если все-таки каким-то образом выяснится, кто ее оплодотворил, убийство самца будет встречено непонимаем у всех пауков и даст основания стражникам поднять восстание. И Дора хочет, чтобы это были только ее дети. Чтобы они подчинялись только ей… Ну, а если ты станешь ее мужем… Ведь местным тупым паучищам можно преподнести все, что угодно. Главный лекарь поможет. А с тобой заключить сделку, от которой ты просто не сможешь отказаться.

* * *
В эти минуты отряд подошел к подножию гор. Здесь ничего не изменилось после последней битвы, только отсутствовали стрекозы, перелетевшие на другой берег Озера. Плато перед входом в туннель было разрушено, сам вход в туннель завален, тенета, по которым в свое время участники путешествия спустились в долину, оборваны. В любом случае, требовалось искать какой-то другой путь, чтобы перебраться через горный массив.

В этом помог Тург, пояснивший, что следует пройти на пару миль вперед, вдоль отвесной скалы. Там имеется тропинка, неоднократно использовавшаяся горными жителями для спуска в долину.

— А как пойдут пауки? Как пойдут жуки? — уточнил Найл у маленького мужчины.

— Они же в состоянии продвигаться по отвесной скале? Я же сам неоднократно видел, как они бегали и вниз головой, и свисая одним боком… По-моему, самые большие проблемы будут с повозками…

— Ладно, показывай, а там решим. Подъем, в самом деле, не составил никакого труда ни гигантским насекомым, ни людям без повозок за спинами. А вот гужевым пришлось туго, так как повозки не вставали на узкой тропе на все колеса. Но гужевые справились и через час напряженного труда оказались на довольно широком плато, где смогли передохнуть.

— До какого места ты планируешь провожать отряд? — уточнил Рикки у Посланника Богини, изначально говорившего, что пойдет только до начала горного массива.

— Во-первых, я должен вывести их на тропу, по которой шли мы до того, как обнаружили вход в туннель. Сейчас нам придется туда добираться обходными путями. Затем с остающимися нашими и вашими пауками я отправлюсь на поиски маленьких человечков. Мы же знаем старые места их стоянок. А вдруг где-то обнаружим это племя? Затем я собираюсь осмотреть маковое поле. Не исключено, горные жители выгнали из своих рядов еще кого-то. Тогда отнесу его в медицинский центр.

К огромной радости Найла, которую ему удалось скрыть, Рикки заявил, что у него осталось много дел в городе, и ему некогда болтаться в горах.

Начальник разведки и два сопровождавших его маленьких паучка распрощались с Найлом и другими участниками путешествия и покинули отряд. Найл вздохнул с облегчением.

О возможной женитьбе на Доре он не думал. Этот вариант он просто не воспринимал всерьез. Да и что такое она может ему предложить? В принципе, он уже получил многое из того, что хотел. Целая группа людей идет в его город, чтобы вливать в него свежую кровь.

Среди них представители разных рас, два рыбака, а также маленький человечек Тург и парень из подземелий Лар. Пауки тянут ментальный усилитель и какой-то хитрый медицинский прибор, выбранный Симеоном. Даже если их отряд не получит больше людей и техники, Найл мог считать цели путешествия достигнутыми. Получит больше — прекрасно. Но вступать с законный брак с паучихой… Да его все друзья поднимут на смех.

Вот если она выберет кого-то из пауков, находящихся под началом Дравига… Тогда другое дело. Возможно, и следовало бы оставить каких-то представителей их города на севере.

Найл связался ментальным импульсом со старым пауком и спросил, как бы Дравиг отнесся к предложению жениться на местной Правительнице. Старый паук аж подпрыгнул на месте, подбежал к начальнику отряда, сидевшему на краю плато, и уточнил, откуда у Посланника Богини, вообще, могла появиться такая мысль. Найл пояснил. Посланник Богини общался с Рикки направленными ментальными импульсами, поэтому Дравиг и другие пауки, шедшие рядом по долине, не знали, о чем шла речь. Теперь, узнав, Дравиг просто опешил.

— Браки между двуногими и пауками никогда не заключались! — воскликнул он. — Это невозможно! Это немыслимо! Это не могло прийти в голову ни одному пауку!

— Но ведь пришло же, — заметил Найл.

Дравиг сразу как-то обмяк и уточнил, собирается ли Посланник Богини предложить кандидатуру старого Дравига вместо себя. Найл ответил, что вообще пока не решил, что делать, да и предложений ему не поступало. Он просто хотел посоветоваться со старым пауком.

— Отказывайся и проси поддержки у пауков. Думаю, в этом случае тебя поддержат все. Из всех городов. Правительница совсем с ума сошла! Вот к чему приводит белый порошок! Я не позволю нашим паукам его нюхать! Я прямо сейчас отдам приказ…

— А как тогда они дойдут до города? — перебил Найл. — Ведь мы же отправляем назад недостаточное количество восьмилапых. Паучье поле будет слабым и добраться им поможет только ине.

Дравиг задумался, а потом решил, что под страхом смерти прикажет подчиненным в своем городе к ине не прикасаться.

И вообще, посылать на дальние расстояния станет только в чем-то провинившихся смертоносцев. Их жизнь станет короче в наказание за совершенные прегрешения.

Но до возвращения в родной город Дравигу было еще далеко. Пока следовало выйти на тропу, а оттуда пробраться к пещере, где спрятан ине. Найл отдал приказ трогаться в путь, чтобы до опускания сумерек пройти как можно большее расстояние. Ночью в горах повозки толкать станет невозможно.

Тург оказался великолепным проводником, и отряд вскоре оказался на знакомой тропе, а затем, уже когда огненный шар пошел к линии горизонта, спустился в долину с другой стороны.

— И далеко ты собрался идти? — обратился к Найлу старший в отряде среди пауков третьего города, сопровождающих группу.

— Сейчас разобьем лагерь с этой стороны гор, поужинаем, и я с несколькими друзьями отправлюсь на поиски маленьких человечков.

Паук издал некий звук, напоминающий хмыканье, и заявил, что никто из третьего города не собирается ночью носиться по горам.

— Если хотите, можете вообще возвращаться в город, — заявил Дравиг несколько надменно. — Мы справимся и без вас.

— И уйдем! Справляйтесь, как хотите, только потом не просите о помощи! Я специально сейчас пошлю сигнал в башню, чтобы они не реагировали на ваши крики о помощи!

Именно это и требовалось Посланнику Богини, Дравигу и другим паукам, пришедшим вместе с ними в северные земли.

Пауки третьего города с очень недовольным видом собрались группой, каждый высыпал себе дорожку белого порошка из личного Священного Сосуда, висевшего на шее, вдохнул одним носовым отверстием, потом другим. Затем, даже не попрощавшись, восьмилапые резво рванули вверх по горным тропам и вскоре скрылись из виду.

— Когда отправимся к пещере? — донесся до Найла ментальный импульс, посланный Дравигом, как только звук, создаваемый паучьими лапами, стих.

— Сейчас перекусим и пойдем. Лучше, если все местные, которых мы взяли с собой, заснут. Им не надо знать, что мы куда-то отправились. Зачем лишние вопросы? И вдруг нас еще догонят восьмилапые из третьегогорода?

* * *
Примерно через полчаса Мирдо с Баркуном и Варкинсом (два подрывника провожали отряд, как и Посланник Богини) вернулись с подстреленным горным козлом, за которого тут же взялись чернокожие женщины-кухарки. Их Найл взял с собой и для того, чтобы они поделились секретами местной кухни с жительницами его города. Пожалуй, эти женщины до сих пор не верили, что стали свободными людьми, хотя Найл и пытался им это объяснить. Они привыкли к рабству и подчинению и беспрекословно выполняли все приказы. Интересно, а как они поведут себя в городе?

Когда, наконец, все участники путешествия насытились, а большинство заснуло, Найл вместе с Дравигом, двумя молодыми пауками, которые должны были вернуться в его город, а также Савороном и его подчиненным, Баркуном и Варкинсом отошли в сторону от разбитого лагеря, вроде как для проведения совещания. Мирдо остался старшим — как он и будет старшим в отряде, когда Найл вернется в северные паучьи города.

— Надо бы взять с собой Турга, — заметил Дравиг. — Он быстро доведет нас до нужной пещеры.

— Не хотелось бы, чтобы он снова оказался вблизи макового поля, — ответил Найл. — Мало ли что… Искушение все-таки…

— Мы будем за ним следить, — сказал Саворон.

Найл согласился. Посланник Богини, Бар-кун и Варкинс взгромоздились на спины гигантским насекомых, Тург отказался, заявив, что ему гораздо сподручнее самому прыгать с камня на камень.

До пещеры они добрались гораздо быстрее, чем предполагал Найл — и все благодаря горному проводнику. Но оказавшись на небольшом плато перед входом в нее, все члены группы застыли на месте.

Тенета, плотно оплетавшие вход, когда члены отряда оставляли пещеру, валялись на плато. Изнутри были вынуты все камни, а груз исчез.

«Рикки!» — пронеслась мысль. Кто еще способен добраться до таинственного ине? Кто еще мог заподозрить, что Посланник Богини нашел что-то интересное и теперь специально снарядил отряд домой, чтобы отправить находку в свой город?

Пауки по очереди заскочили в узкую пещеру вслед за Посланником Богини и обследовали ее всю, затем на огромной скорости слетели вниз в долину, в которой рос мак, и стали носиться по полю, сминая стебли. Найл то и дело ловил импульсы Дравига, наполненные отчаянием. Все зря! Все зря! Все пропало! Все пропало! Досталось и паукам третьего города, и вообще всем северным паукам, и маленьким человечкам, и двуногим в белых одеждах.

«Кстати, а не могли ли люди в белых одеждах добраться до порошка?» — вдруг подумал Найл. Ведь если они следили за отрядом, стоявшим в долине у горного массива, посылая какие-то импульсы из-под земли, то вполне могли видеть своим специфическим зрением, что делал в горах Посланник Богини. Люди в белых одеждах поняли, какие цели преследовали Найл, Дравиг и их подчиненные, а потом решили лишить их ценного товара. Не исключено, они потребуют от Посланника Богини какой-то выкуп за возврат груза.

Не успел Найл подумать об этом, как услышал человеческий крик, донесшийся с одной из горных вершин. Правда, в следующую минуту Посланник Богини решил, что звук летел из какой-то расщелины, а потом его повторяло эхо, делая жутковатым. Все гигантские насекомые замерли: жуки на плато перед пещерой, пауки внизу, на маковом поле. Тург дрожал всем телом. Баркун с Варкинсом подошли поближе к Посланнику Богини и шепотом спросили:

— Кто это?

А голос повторил:

— Посланник Богини, мы обращаемся к тебе с миром! Наш вождь хочет встретиться с тобой и предложить тебе дружбу.

Задумавшись на мгновение, Найл спросил:

— Кто вы?

— Это мои соплеменники, — шепотом ответил Тург.

Громоподобный голос тоже подтвердил, что Посланника Богини к себе приглашает вождь маленьких человечков.

— Со мной мои друзья, — заявил Найл. — Я приду вместе с ними.

— Хорошо, — согласился голос. — Только ты должен дать слово, что вы не предпримите против нас никаких действий.

— Если вы дадите такое же.

Когда договоренность была достигнута, голос сообщил, что сейчас к группе Найла выйдет провожатый, который и доведет их до теперешней стоянки горных жителей.

Услышав это, Тург, все также дрожа всем телом, подскочил к Найлу и стал слезно умолять не отдавать его соплеменникам, а отправить в город, где правит Посланник Богини, как он и обещал раньше.

— Я всегда держу слово, — ответил Найл. — Раз я обещал тебе, что ты окажешься в моем городе, значит, ты продолжишь путь с отрядом, возглавляемым Мирдо. Но разве тебе не хочется показать твоим соплеменникам, отвергнувшим тебя, что ты вылечился? А они зря не предприняли никаких усилий, чтобы вернуть тебя к нормальной жизни? Неужели ты не хочешь продемонстрировать им свою силу воли?

Услышав последнюю фразу Найла, Тург как-то сразу подобрался и словно стал выше ростом.

Тут на горное плато как раз спрыгнул маленький человечек, одетый в холщовые брюки и рубашку.

— Приветствую тебя, Посланник Бо… — начал он приветствие и осекся, заметив Турга, теперь стоявшего с гордо поднятой головой. — Ты?! — воскликнул представитель горных жителей.

— Я, — гордо ответил Тург. — Как видишь — жив и здоров.

— Но этого не может быть!

— Как видишь — может, — Тург расправил плечи, гордо вскинул подбородок, потом бросил благодарный взгляд на Найла и надменно улыбнулся соплеменнику.

Тот моргнул, попытался что-то сказать, но не смог, покачал головой, снова попытался что-то сказать и, наконец, вымолвил:

— Я очень рад, что ты поправился.

Затем горный человечек повернулся к Найлу и исключительно вежливо поинтересовался у Посланника Богини, не он ли вылечил Тур-га.

— Нет, это сделали пауки-лекари из первого северного города, — ответил Найл. — Но и Тург молодец. Без его силы воли и желания ничего не получилось бы.

Горный человечек опять покачал головой и заметил, что их вождь будет очень рад видеть Турга здоровым.

Однако, подключившись к сознанию маленького человечка, Найл прочитал и возмущение: соплеменник доверился восьмилапым! Это казалось немыслимым для горного жителя. Восьмилапые — заклятые враги, от них может исходить только зло. Следующая мысль не понравилась Найлу еще больше: «Тург — предатель!» — думал его соплеменник.

Посланник Богини решил сразу же определиться с дальнейшими взаимоотношениями с горными жителями, приглашающими его и членов его отряда к себе на стоянку.

Найл считал, что в горах он и его товарищи находятся в невыгодном положении, по сравнению с маленькими человечками, знающими тут все закутки. Да и размеры горных жителей позволяли им протиснуться в узкие расщелины, пролезть в которые не могли ни Найл, ни люди из его отряда, не говоря уже о гигантских насекомых. Поэтому их группа вполне может быть уничтожена — или попадет в ловушку, как в свое время Вайг с Мирдо, решившие перейти на другое плато по мосту над горной речкой. Мост внезапно сорвался в пропасть. Потом, снова оказавшись в том месте, члены отряда увидели, что он опять висит, как висел, поджидая следующую жертву.

Более того, Посланник Богини не исключал, что соплеменники попытаются убить предателя — пусть и оставив Найла и других членов его отряда живыми, как обещают.

Маленькие человечки великолепно метали копья и уже убили нескольких пауков, пришедших вместе с Найлом с северные земли, попав точно в головы, причем с большого расстояния и из неудобных положений. Послать копье в грудь предателю для соплеменников Турга ничего не стоит.

Чтобы спасти Турга, да и обезопасить других членов отряда, Найл поставил условие:

— Тург должен остаться невредимым. Более того, я предпочту разговаривать с твоим вождем не на вашей стоянке, а в долине, где мы разбили лагерь. Сейчас мы отправимся туда, а ты сбегай к своим и приведи своего вождя — или кого-то еще, кто хочет со мной встретиться — в наш лагерь.

Найл рассчитывал на темноту, в которую были погружены горы. Пауки и жуки прекрасно ориентируются во тьме и без проблем доставят людей к лагерю. Ночью горных человечков следует опасаться меньше: они все-таки люди и не видят во тьме, значит, им будет гораздо сложнее и, вообще, бросать копья, и попасть в Турга.

— Ну, если ты настаиваешь, Посланник Богини… — робко сказал соплеменник Турга.

— Настаиваю. Жду твоего вождя в долине. С этими словами сам Посланник Богини вскочил на спину молодого паука, его товарищи, включая Турга, тут же последовали его примеру.

Маленький человечек, который должен был доставить их к месту стоянки, остался на плато, а члены отряда на огромной скорости рванули к разбитому у подножия гор лагерю. Найл с трудом держался на спине паука, прыгающего с одной скалы на другую и взбегающего вверх по отвесным стенам.

В лагере уже спали все, кроме несущих вахту пауков и жуков. На людей, взятых с собой из паучьих городов, Найл не мог особо рассчитывать, правда, оказалось, что его ждет Лар, теперь одетый так же, как и Найл. Лар выбросил свои белые одежды, заявив, что намерен одеваться, как обычные люди. Теперь его балахон казался ему женской одеждой, которая была обязательной в подземельях. Про другую люди из лабиринтов даже не слышали. Они всегда одевались так — как и их родители, и бабушки с дедушками. По заявлению Лара, в подземельях поддерживалась идеальная чистота.

— Откуда вы брали эту одежду? — поинтересовался Найл. — Вы сами производили ее?

— Понятия не имею, — ответил Лар. — Ты понимаешь, Посланник Богини, у нас у каждого были свои, строго очерченные обязанности. Мне, всем моим родственникам и друзьям одежду выдавали. Мы никогда не задавались вопросами, кто ее шьет, откуда берется ткань и почему она только белого цвета.

Найл с друзьями разместились у костра, пауки и жуки расположились поблизости. Все гигантские насекомые-члены отряда не спали, люди же из северных земель даже не заметили возвращения Посланника Богини.

Первыми движение на горных склонах уловили восьмилапые, чутко прислушивавшиеся ко всем ночным звукам и вообще обладавшие лучшим слухом, чем люди.

Затем и Найл услышал легкие шаги трех человек. Он встал и вместе с Дравигом и Савороном, пристроившихся с двух сторон, пошел навстречу горным жителям.

Они встретились у последнего камня, когда трое маленьких человечков спрыгнули в долину. Пожалуй, горные жители никогда не оказывались в такой близости от гигантских насекомых, поэтому в первую секунду непроизвольно отшатнулись, но потом, отдать должное их смелости, взяли себя в руки и вежливо поздоровались как с Посланником Богини, так и с его друзьями.

Подключившись к сознанию горных людей, Найл понял, что наибольший ужас у них вызывает обладатель черного блестящего панциря Саворон. Неведомое страшит сильнее. Восьмилапых встречать приходилось и не раз, да и справлялись они с ними, а вот про жуков, не попадающихся в этих местах, маленькие человечки ничего не знали.

— Я очень рад, что вы пошли со мной на контакт, — заявил Найл вождю, на чьей голове красовалось нечто наподобие венка из перьев. — Я не представлял, как выйти на вас.

С этими словами он пригласил гостей к костру, где угостил остатками мяса и налил вина, прихваченного из города. Гости молча выпили алой жидкости и съели по кусочку козлятины вместе с Найлом, участвовавшим в трапезе. Его друзья сидели поодаль от костра, как и Тург, на которого вождь и двое его приближенных то и дело бросали косые взгляды. Людей плотным кольцом окружили гигантские насекомые.

После ритуальной трапезы вождь вытер руки о платок, который достал из кармана штанов, и посмотрел на Найла.

— Я планировал начать наши переговоры с другого, но узнав о таинственном излечении Турга, хотел выяснить, как это произошло.

— Как я уже говорил твоему соплеменнику, его вылечили пауки-лекари из первого паучьего города — ответил Найл. — С его болезнью — если то, что с ним было, можно назвать болезнью, а не как-то иначе — можно справиться. Конечно, если этого хочет сам человек. Тург смог — и я лично восхищаюсь его упорством. Теперь он отправляется в город, где я правлю, и будет жить там.

Найл сказал последнюю фразу безапелляционным тоном, не допускающим возражений. Вождь маленьких человечков кивнул.

Подключившись к его сознанию, Посланник Богини уловил мысль: «Пусть идет, куда хочет. Он ничего не решает». Тург в свою очередь почувствовал огромное облегчение.

— Я согласен, — ответил вождь вслух.

— Так расскажи мне теперь, зачем ты искал встречи со мной? — более мягким тоном спросил Найл.

Вождь маленьких человечков заявил, что поговорив с двумя из девушек-охранниц, захваченных горными жителями в плен, он многое узнал о Посланнике Богини, порядках в городе, где он правит, и целях Найла.

— Почему ты говорил только с двумя девушками? Остальные живы? — забеспокоился Найл.

— Да, кроме тех, которые убежали от нас. Но ты, наверное, про них и сам все знаешь? — вождь кисло улыбнулся.

Найл кивнул с хмурым видом. Ему было жаль погибнувших в горах, и Зару, которая смогла вырваться из плена, добраться до долины, где стоял отряд Найла, но потом… Она ведь не виновата, что в нее вселился кто-то из людей подземелий? Она же не могла противостоять их силе. Ведь Зара была совсем обычной девушкой, не обладавшей никакими особыми талантами, просто получила неплохую подготовку воительницы.

Но две из пятерых оставшихся в горах решили, что им гораздо больше нравится жить в племени горных человечков, чем в городе, где правит Посланник Богини.

Найл откровенно удивился этому сообщению, но вождь рассказал ему про особое отношение в их племени к девушкам и женщинам. Посланник Богини уже слышал об этом от Зары и Турга, но почему-то не считал, что подобное отношение может понравиться женщинам.

— Мы относимся к ним, как к королевам, — заявил вождь. — Всячески оберегаем их, приносим самую вкусную еду. Мужчины преклоняются перед женщинами, потому что благодаря им продлевается наш род.

— Но ведь они сидят фактически запертыми в ваших пещерах! — воскликнул Найл. — У нас в городе…

— Три из пяти мечтают вернуться в твой город, Посланник Богини, а две предпочтут остаться у нас и стать почитаемыми женами. У вас много женщин, ты и несколько других мужчин разрываетесь между ними. Я правильно понял девушек? А что делать им? Они же хотят иметь постоянного мужчину, или даже двух, которые будут принадлежать только им.

Найл пояснил про свое желание влить в свой город свежую кровь и про истинную цель своего похода на север. Затем он кивнул на спящих людей из северных земель, которые отправлялись к нему домой под началом Мирдо.

— У нас с тобой похожие цели, Посланник Богини, — сказал вождь маленьких человечков. — Мне тоже нужна свежая кровь. Возможно, даже больше, чем тебе, так как наше племя малочисленно по сравнению с твоим городом.

Затем вождь снова вернулся к отношениям к женщинам в городе Посланника Богини и в племени и заявил, что хотел бы попросить Найла привести к нему в горы женщин — чем больше, тем лучше, конечно — которые согласятся жить здесь. Да, они будут лишены городских развлечений, привычной еды, но их будут носить на руках и всячески оберегать. Женщина может выбрать себе одного мужчину, может — двух, причем и одновременно, и по очереди. Все оставляется на выбор женщины. Мужчины в горах — в некотором роде рабы женщин.

— Ты вернешь мне девушек, которые не хотят оставаться у тебя? — спросил Найл.

— После того, как ты приведешь мне новых, — усмехнулся вождь. — Но рожденные ими дети останутся в племени. В качестве жеста доброй воли я предоставляю тебе двух моих молодых воинов, — и вождь кивнул на молодых парней, спустившихся в долину вместе с ним. — Пусть они отправляются в твой город. Услышав о ваших порядках, они, как и Тург, загорелись желанием пожить у вас. — Вождь улыбнулся. — Мужчинам, наверное, лучше у вас, а женщинам — у нас. Так мы договорились?

— По этому вопросу — да, — ответил Найл и пояснил, что сам он пока еще остается в северных землях, а вместо него в его город отправляется юный Мирдо, который и приведет нужное количество женщин.

Затем Посланник Богини поинтересовался, какими кореньями торгуют горные жители с людьми подземелий — или с гигантскими муравьями. Для продолжения этого разговора Найл подозвал Лара, пояснив вождю, кто это такой. Вождь маленьких человечков с огромным интересом осмотрел представителя людей подземелий. На лицах двух его молодых соплеменников было написано полнейшее удивление.

Подключившись к сознанию одного из них, Найл понял, что парень никогда не слышал о существовании людей подземелий, как, впрочем, и его товарищ. Вождь же о них знал.

— Может, поговорим с глазу на глаз? — предложил Найл вождю. Похоже, тот не желал открывать кое-какие тайны двум маленьким человечкам, пусть и отправляющимся в город, где правит Найл. Дравиг и подчиненные ему пауки, а также жуки под предводительством Саворона смогут слушать их разговор, куда бы они ни удалялись.

Вождь отдал приказ своим соплеменникам отойти от костра.

— Можно мы поговорим с Тургом? — спросил один из парней.

— Говорите с кем хотите, — любезно позволил вождь.

Когда они оставались у костра втроем с Посланником Богини и Ларом, вождь, глядя прямо в глаза Найлу, заявил, что о существовании людей подземелий в племени горных жителей известно только ему и колдуну, с которыми люди подземелий и ведут переговоры.

— Каким же образом? — поинтересовался Найл, понявший, что вождь не умеет общаться на ментальном уровне.

Маленький человечек пояснил, что или он, или колдун периодически получают ментальные импульсы — то есть у них в головах появляется мысль, которую туда заложили. Вернее, это даже не мысль, а приказ: собрать столько-то таких-то кореньев или засеять такой-то участок долины такой-то травой. Также сообщается, когда к маленьким человечкам пожалуют гигантские муравьи с мукой, крупой и другими продуктами, не производимыми в горах.

Обмен всегда производится между муравьями с одной стороны и вождем и колдуном с другой. Маленьких человечков ни разу не обманули, всегда доставляли обещанное вождю или заказанное им.

— А как ты просил о чем-то? — уточнил Найл.

— Просто думал о том, что нам нужно. И нам это приносили. Я чувствовал, как кто-то копается у меня в голове… И ведь ты сегодня делал то же самое, не так ли?

Найл кивнул, ничего не отрицая.

— Вот так и общались. А потом нам сообщили, что ты — враг и что от тебя нужно любым способом отделаться.

— Это сообщили уже когда мы встали лагерем в долине вместе с северными пауками?

— Да. Когда мы увидели твой отряд в первый раз, с нами никто не связывался. Мы сами решили забрать ваших женщин. А потом мне сказали, когда и как атаковать… Только обещали, что никто из моих людей не погибнет, мы уничтожим всех восьмилапых, а оказалось…

Вождь вздохнул. В племени после гибели стольких членов был объявлен траур. Потом вождь и колдун долго говорили с двумя де-вушками-охранницами, подробно рассказавшими им о Посланнике Богини. После этого, придя к выводу, что Посланник Богини — сильнейший, вождь решил пойти на контакт с Найлом и договориться о сотрудничестве и взаимопомощи. Да и больше всего маленьким человечкам требовались женщины, и только Посланник Богини мог реально их обеспечить.

Лар слушал рассказ вождя с огромным интересом: он понятия не имел, что его соплеменники торгуют с горными жителями и вступают с ними в контакт.

— А самих людей подземелий ты когда-нибудь видел? — уточнил Найл.

— Дважды, — признался вождь.

В первый раз это случилось много лет назад, когда представители подземелий приходили собирать образцы всех трав и растений, произрастающих в горах и предгорьях. В те времена в этих местах еще никто не знал о гигантских муравьях — они вывелись чуть позже, и вождю поступил сигнал из недр земли: торговать с ними. Он подчинился.

— Когда люди подземелий выходили наверх, они разговаривали с тобой в голос?

— Нет, — покачал головой вождь. — Они посылали эти импульсы и били нас с колдуном силой своей воли… Мы испугались. Потом они заявили, что с нами ничего страшного не случится, наоборот, мы получим продукты, которых не имеем, если будем выполнять их приказы. Мы и выполняли. В общем, они соблюдали договоренность.

Во второй раз люди подземелий появились незадолго до атаки на отряд Найла, стоявший в долине.

«А, тогда ведь муравьев уже не стало», — подумал Найл. Вернее, гигантских они с Вайгом уничтожили, а маленькие муравьишки, народившиеся в глубине муравейника, пока еще были не в состоянии путешествовать и вообще выполнять приказы.

— Я также хочу просить твоей помощи в защите от людей подземелий, — сказал вождь. — С одной стороны, моим людям требуются мука, крупа и другие продукты, которые мы просто не можем произвести у себя в горах, но с другой я опасаюсь последствий даже этой встречи с тобой… Ты можешь нас защитить?

— Во-первых, я не думаю, что они станут лишний раз выходить на поверхность, — заявил Найл. — Они делают это лишь в крайнем случае… А, во-вторых… Я оставлю тут группу наших пауков и попрошу диспетчера из главного паучьего города прислать сюда группу северных восьмилапых.

Вождь недовольно заерзал.

— Я понимаю, что твои соплеменники не испытывают особой любви к восьмилапым, но теперь пауки на вашей стороне. Мы все хотим разобраться с этими людьми подземелий и узнать их тайны, а пауки в состоянии с ними справиться. Они хватают их за сознание и держат, как собак на поводке. Люди подземелий — большинство из них — рабы, слепо выполняющие волю вождей. Спроси у Лара, он расскажет тебе, как жил раньше и как обрадовался, узнав об открывающихся на поверхности земли возможностях.

Лар кивнул и поведал вождю все известное ему о подземельях, в которых родился и жил до недавнего времени.

— Я все равно опасаюсь, что нас парализуют… — молвил вождь. — Или…

— Не бойся. У нас общие цели. Я сделаю все возможное, чтобы защитить вас и, с другой стороны, чтобы освободить из рабства других людей. Я могу прямо сейчас вступить в контакт с диспетчерским центром…

— Для этого надо подняться на какую-то вершину, — долетел до Найла ментальный импульс Дравига, слушавшего разговор. — Разве ты не помнишь, что с этой стороны гор мы не могли связаться с диспетчерским центром?

— Посланник Богини, — донесся до Найла и импульс Саворона, — а ты помнишь, что пауки третьего города, недавно нас покинувшие, грозили запретить диспетчерскому центру принимать твои сигналы?

— Ну мало ли что они грозили… — ответил Найл на ментальном уровне. — Я все равно попробую. Я считаю, диспетчер примет сигнал и передаст его Правительнице, а там уже она будет решать, что предпринимать.

Затем Найл повернулся к вождю и уточнил, его ли соплеменники опустошили пещеру с таинственным белым порошком.

— Ну, мы же должны были как-то подстраховаться! — воскликнул вождь с хитрым видом. — Все у нас. Порошок — гарантия того, что ты выполнишь свои обещания.

Найл заявил, что должен отправить порошок в город, и пояснил, что не желает показывать его паукам третьего города, да и вообще всем местным паукам. Этого не хотят и восьмилапые из его земель.

— Отдай нам половину, — предложил Найл. — Мы отправим его в свой город. У меня ведь специально для его транспортировки подготовлены повозки с гужевыми. Я оставляю у тебя девушек-охранниц, организую защиту твоего племени от людей подземелий… И даже попрошу паучьего диспетчера принести в горы муку и крупу.

— Хорошо, — согласился вождь. — Пойдем наверх. Ты передашь свой сигнал, а мои люди покажут твоим восьмилапым, где забрать порошок и даже помогут спустить его в долину.

Вождь хотел уже встать, но Посланник Богини пока не успел задать все волновавшие его вопросы.

— Расскажи мне о травах и кореньях, которые люди подземелий меняли у тебя на продукты.

К большому удивлению Найла, ожидавшего, что этих культур наберется великое множество, оказалось, что соплеменников Лара (или вождей?) интересовали только одна трава и один корень.

— Способствующий плодовитости?

— Это побочное явление, — вздохнул вождь маленьких человечков. — И ты, конечно, уже слышал, что у тех, кто его принимает, каким-то образом происходит вырождение породы. Но вообще-то это — дурман-корень.

— То есть его действие подобно действию макового сока, к которому пристрастились Тург и Берг?

Вождь кивнул. От корня зависимость формируется гораздо быстрее, и он имеет более сильное действие, пояснил горный житель: человек, выпивший отвар, приготовляемый из корня, не помнит, что с ним происходило во время действия отвара, правда, и не чувствует боли.

— А ваш Священный Эликсир тоже готовится из него?

Услышав название, вождь дернулся и тут же уточнил, откуда Посланнику Богини известно и про него.

— Мне многое известно, — уклончиво ответил Найл.

На самом деле про Священный Эликсир ему рассказал один из тяжелораненых воинов, погибших под скалой. Воин согласился ответить на вопросы Посланника Богини с одним условием: чтобы тот добил его. Найл сделал это, но к его великому сожалению воин не знал, как Священный Эликсир готовится: этим занимался колдун племени и хранил рецепт в тайне.

— Меня корень не интересует, если он — один из разновидностей дурман-травы, — продолжал Найл. — А вот если у вас растут какие-то травы, снимающие боль или излечивающие от каких-то заболеваний, то я пришлю к вам своего лекаря для обмена опытом. Он хорошо знает травы и коренья, произрастающие в нашей местности, и интересуется растущими у вас. Здесь он все дни проводит в медицинском центре, изучая технику восьмилапых. Наверное, и твоему колдуну будет интересно с ним поговорить. Я плохо разбираюсь в медицине и не пойму всего, что скажет ваш колдун, но я не исключаю, что мы могли бы взять с собой в наши земли семена кое-каких ваших трав и собирать неплохие урожаи, а потом доставлять часть вам — например, уже в засушенном виде. Если твое племя и жители моего города намерены породниться и установить тесный контакт, то почему бы нам не работать по нескольким направлениям?

— Я должен поговорить с колдуном, — уклончиво ответил вождь.

— Конечно, — согласился Найл. — Только помни об одном: мы готовы к взаимовыгодному сотрудничеству.

Достигнув начальной договоренности, Найл с вождем встали и пожали друг другу руки, затем Посланник Богини в сопровождении нескольких пауков и вождь, правда, без своих молодых товарищей, оставшихся с отрядом, отправились вверх на скалу, с которой можно будет передать сигнал в главный северный паучий город.

Выбрав высоко расположенное плато недалеко от одной из вершин, Найл опустился на камни, скрестив ноги. По обе стороны устроились два молодых паука, чтобы подпитывать его энергией.

Посланнику Богини сразу же удалось связаться с диспетчером в башне, который, не теряя времени, спросил:

— Что у вас произошло? Правительница требует немедленного отчета.

Найл создал у себя в мозгу несколько картинок, продемонстрировавших, что пауки третьего города вели себя, по крайней мере, невежливо. Потом он показал вождя маленьких человечков и вкратце рассказал о достигнутой договоренности, не упомянув только белый порошок.

Затем Посланник Богини попросил прислать нескольких пауков, желательно стражников, с мукой и крупой, чтобы дежурить в горах и быть готовыми в любой момент ухватить за сознание людей в белых одеждах, если они появятся.

— Правительница пришлет стражников завтра утром, — пришел ответ.

Найла это устраивало: сегодня ночью он планировал получить у вождя половину запасов белого порошка и упаковать его в повозки, пока этого не видит никто из северных пауков.

Выйдя из контакта, Посланник Богини с пауками из его города последовал за вождем, доставившим их к небольшой пещере, о существовании которой ни Найл, ни пауки никогда не догадались бы.

Первое помещение было крохотным, и туда не смог протиснуться никто из гигантских насекомых. Найл пошел один вслед за вождем и через несколько шагов оказался в проеме, который в свою очередь вывел его в довольно просторное помещение. Из него открывалось три коридора: один — наружу, по которому только что пришли люди, а два других уходили вглубь горы. Вождь точно знал, какой коридор выбрать, и еще через десяток шагов показал Найлу закуток, в котором небольшой горкой были сложены упаковки таинственного ине.

— Здесь далеко до половины, — заметил Посланник Богини.

— Ну, неужели ты думаешь, что мы храним все в одном месте?

После того, как Найл с вождем вынесли наружу эти упаковки и привязали их к спине одного их молодых пауков, они снова отправились в пещеру и на этот раз прошли дальше, где забрали еще одну партию ине. После третьего путешествия вглубь пещеры вождь сказал, что на сегодня хватит. Остальное Найл получит после того, как приведет ему женщин из своего города.

Перед тем, как распрощаться с маленьким человечком, Посланник Богини поинтересовался, не находили ли горные жители еще чего-то интересного.

— Находили, — уклончиво ответил вождь. — Но ты узнаешь наши секреты только после того, как выполнишь мои условия. За каждую женщину я буду давать тебе партию порошка, или что-то еще… Главное — приведи нам женщин, и побольше, ну, а также защити нас от людей подземелий.

Найл подключился к сознанию маленького человечка, надеясь выудить оттуда хоть какую-то тайну, но у него ничего не получилось: импульс ушел в ментальную пустоту.

Вождь в свою очередь понял, что делает Посланник Богини, и усмехнулся.

— Ты не прочитаешь моих мыслей, если я того не хочу, — заявил он.

С этими словами горный житель распрощался с Посланником Богини и с восьмилапыми, пообещав прислать завтра утром к подножию горы кого-то из своих людей, чтобы доставить восьмилапых охранников к месту, где им следует нести вахту.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Я постараюсь вернуться как можно раньше, — пообещал Мирдо, обнимая своего старшего товарища. С глазах парня стояли слезы. — Мне будет очень не хватать тебя и твоих советов, но я постараюсь сделать все, как надо.

— Ты помнишь, что нужно передать принцессе Мерлью? — уточнил Найл.

— Все помню, Посланник Богини, не волнуйся. Я скоро приду назад с группой женщин. И заберу тебя домой. Наши все по тебе явно соскучились, включая принцессу.

Мирдо грустно улыбнулся. Найл еще разок крепко прижал его к себе, потом попрощался с Ларом и Тургом, обещавшими во всем помогать юному Мирдо, а также с гужевыми и местными мужчинами и женщинами, отправлявшимися в неизвестность. Чернокожие, как мог судить Найл по их мыслям, шли на юг с надеждой, что там их жизнь станет легче, чем была на севере. В общем-то, им было нечего терять, в особенности женщинам. Белые же пребывали не в лучшем расположении духа и ожидали, что их положение на юге ухудшится. Они вообще были страшно недовольны, оказавшись в отряде на одной ступени иерархической лестницы с чернокожими. В их городах это считалось недопустимым. Правда, белым, выбранным северными пауками для путешествия на юг, следовало винить только себя. Как сообщили Найлу восьмилапые, в это путешествие отправились белые граждане, совершившие какие-то прегрешения. Черных и полукровок лекарь Симеон мог выбирать любых. Предложенных белых граждан он, конечно, тоже проверил и кое-кого забраковал по состоянию здоровья или по возрасту.

Вскоре отряд тронулся в путь. Найл, Дравиг, Саворон и их подчиненные, остающиеся пока на севере, долго стояли у подножия горного хребта, наблюдая за удаляющимися друзьями. Посланнику Богини казалось, что с Мирдо уходит частичка его души — так он прикипел к нему сердцем. Найл воспринимал Мирдо, как младшего брата, которого у него никогда не было. Из скольких передряг ему приходилось его вытаскивать! Сколько раз он его выручал! Найл очень надеялся, что путешествие домой пройдет для Мирдо без особых проблем.

Наконец Посланник Богини отдал приказ отправляться к северным паучьим городам и первым стал взбираться в гору. На ближайшем плато их отряд уже поджидали два маленьких человечка, присланные вождем.

— Кто из восьмилапых останется у нас? — спросили они у Посланника Богини.

— Нужно ждать подкрепление, — ответил Найл. — Из нашей группы я не могу никого оставить: тогда восьмилапые выйдут из ментального поля и погибнут.

Найл предложил двигаться к противоположной стороне гор, откуда должен был появиться отряд стражников.

Пауков из главного северного города отряд встретил рядом с маковым полем. Восьмилапые вежливо поздоровались с Посланником Богини, Дравигом, Савороном и их подчиненными и уточнили, что от них требуется. Найл объяснил ситуацию, потом обратился к стражнику, назначенному старшим в группе:

— Что происходит в городе? — решил уточнить мужчина.

— Пауки третьего города очень недовольны тем, что Правительница приблизила тебя к себе, Посланник Богини, — тут же ответил восьмилапый. — Начальник стражи, то есть бывший начальник стражи Гурм просил передать тебе, чтобы ты был вдвойне осторожен. И ты, и все члены твоего отряда. — Паук тут же послал особые предупредительные импульсы Дравигу и всем остальным восьмилапым из отряда Найла — подобные сигналы свидетельствовали у пауков об опасности, причем любого рода.

Найл умел их различать и понял, что северный паук действует инстинктивно.

— Начальник стражи собирается предпринять какие-то действия в самое ближайшее время? — уточнил Дравиг, переминавшийся с лапы на лапу, словно ожидал встретиться лицом к лицу с опасностью в ближайшую минуту и готовился отразить удар сильнейшим ментальным импульсом.

— Да, — ответил старший в группе прибывших пауков. — И он рассчитывает на твою помощь, Посланник Богини, и на твою, уважаемый Дравиг, и на твою, уважаемый Саворон, а также на помощь вас всех, братья.

Со всех сторон полетели импульсы пауков, пришедших с Найлом в северные земли, которыми они выражали свою готовность выступить на стороне стражников, которых считали несправедливо обиженными и отстраненными с занимаемых постов. Более того, никто ни из пауков из города Найла, ни из стражников, представленных пауками первого и второго городов, не испытывал симпатий к паукам третьего города и не желал, чтобы Дора оставалась на троне.

— Сообщите, как у вас пойдут дела, — сказал Найл старшему в группе стражников. — В случае необходимости сразу же зовите на помощь.

Стражники отправились вслед за двумя маленькими человечками к месту стоянки горных жителей. Найл со своими друзьями тронулся в направлении предгорной долины, которую следовало преодолеть, чтобы вернуться в главный северный паучий город.

На полпути его встретили три маленьких паучьих шарика. Рикки тут же опустился на плечо к Посланнику Богини и попросил его соорудить ментальный кокон, чтобы их разговор никто не мог подслушать.

Как только Найл выполнил просьбу маленького паучка, тот сообщил:

— Двуногие в белых одеждах сегодня ночью забрались во дворец.

— Зачем?! — воскликнул Найл в удивлении.

— Они уничтожили кокон с детишками Доры.

— Но ты же говорил… — открыл от удивления рот Посланник Богини.

— Никто не знал, что они уже народились. Дора и ее приближенные скрывали это ото всех. Правительница надеется на твою помощь. Считай, что двуногие в белых одеждах сослужили тебе хорошую службу.

— Почему? — не понял Найл.

— Если бы ты слышал, что о тебе говорили пауки из третьего города, сопровождавшие тебя в горы… Они приложили максимум усилий, чтобы выгнать тебя отсюда. Дора им не очень верила, но публично не могла высказать предпочтение тебе. Как паучиха, она должна верить им.

— А если бы Дравиг и другие пауки из моего города…

— Они из твоего города. Дора в первую очередь должна прислушиваться к мнению тех, кто посадил ее на трон. Ну или обеспечить себя надежной гвардией, которая отразит атаки претендентов на теплое местечко… Наверное, поэтому она и хотела вывести деток в тайне ото всех.

— Другие пауки третьего города согласились на мою помощь? — уточнил Найл.

— Для борьбы с двуногими в белых одеждах. Они понимают, что сами не справятся. В этом Дора смогла их убедить. Так что, я думаю, что тебя сейчас сразу же пригласят во дворец. Ты нужен лично Доре.

Но у Найла остался еще один, последний вопрос:

— А что сталось с теми людьми в белых одеждах, которые смогли проникнуть во дворец?

— А ты как думаешь, Посланник Богини?

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Посланник Богини не заметил никакого особого оживления перед дворцом, там стояли стражники из пауков третьего города. По площади иногда пробегали восьмилапые — как постоянные жители первого города, так и гости из третьего. Найл ритуально поздоровался с новым начальником стражи, который и проводил их с Дравигом в тронный зал. Остальные члены отряда остались на площади перед дворцом.

Дора спрыгнула из ниши, выразив уважение Посланнику Богини и старому пауку, затем быстро запрыгнула назад и приказала начальнику стражи удалиться. Он уже хотел что-то возразить, как почувствовал Найл, но сумел сдержать импульс, поклонился Правительнице и покинул зал.

В то же мгновение Посланник Богини и Дравиг почувствовали, как зал отделяется от внешнего мира ментально устанавливаемыми стенами. Их создавали паучихи, собравшиеся в помещении. Когда процесс завершился (гости решили ему не мешать), Найл поинтересовался у Правительницы, зачем это было сделано.

— Я не хочу, чтобы кто-то слышал наш разговор, Посланник Богини, — пришел импульс от Доры.

Она сама не участвовала в создании стен, так что не потеряла сил, требуемых для подобной работы. Остальные же паучихи с трудом держались на тенетах, где обычно раскачивались.

Некоторые из них даже спрыгнули на пол и приходили в чувство, лежа на каменных плитах.

Затем Правительница повторила уже известную Найлу и частично Дравигу информацию о желании создать собственную гвардию, о коконе с паучатами, из которых, как она надеялась, должны были вывестись гвардейцы, и об их уничтожении двуногими в белых одеждах.

— Они уничтожили всех паучат? — уточнил Найл.

— Нет, только моих, — ответила Правительница и пояснила, предваряя следующий вопрос Найла, что и другие самки, которых Посланник Богини сейчас видит в тронном зале, были оплодотворены и создали свои коконы, спрятанные в надежном месте.

— А твой разве не был спрятан в надежном месте? — поразился Найл.

— Ну почему же?! Я вообще не представляла, что до него кто-то может добраться. И если бы к нему кто-то шел снаружи, в смысле проник сквозь стену дворца, мы обязательно заметили бы вторгнувшегося на нашу территорию двуногого.

Люди в белых одеждах появились в резиденции как бы из-под земли — вернее, из своих туннелей, которые явно проходят и под дворцом Правительницы. Правда, ни сама Дора и ни одна другая паучиха так пока и не смогли обнаружить лаз, сквозь который сюда проникли враги. Самки надеялись на Посланника Богини — он его найдет и заделает навсегда, а также поищет и другие возможные пути попадания двуногих во дворец.

Более того, двуногие в белых одеждах точно знали, какой из коконов наполнен детишками Доры и целенаправленно бросились в нему. По всей вероятности, их главной целью было уничтожение ее будущих гвардейцев. Они также хотели уничтожить и другие коконы, но не успели: паучихи вовремя среагировали и разорвали людей в белых одеждах на части.

Далее Дора поведала Найлу о недовольстве пауков третьего города тем, что она приблизила к себе Посланника Богини. По ее мнению, ему сейчас будет лучше пожить в ее дворце — хотя бы временно. Здесь его никто не посмеет тронуть.

— Я не привык отступать перед опасностью! — воскликнул Найл.

— Проявить лишнюю осторожность никогда не помешает, — заметила Дора. — Это временная мера, пока наши не успокоились. А если ты разгромишь двуногих в белых одеждах, наши будут счастливы и больше не станут выражать никакого недовольства.

— Они будут счастливы, когда я покину ваши земли, — заметил Найл.

Дора была вынуждена с ним согласиться, а затем, повернувшись к старому Дравигу, спросила его мнение о случившемся и о том, что следует делать в дальнейшем.

Старый паук молчал какое-то время, погруженный в глубокие раздумья, а потом заявил, что Доре следовало бы выйти замуж за бывшего начальника дворцовой стражи Гурма, теперь запертого в казармах. Правительница хотела возмутиться подобным предложением, но Посланник Богини попросил ее дать высказаться Дравигу, которого сам слушал с большим интересом.

— В таком случае, уважаемая Правительница, ты сразу же перетянешь на свою сторону бывшую гвардию.

— Но тогда от меня окончательно отвернутся пауки моего города!

— Тебе нужно сделать выбор, уважаемая Правительница: или пауки твоего города, которые как мне кажется, могут в любой момент тебя предать, или старые гвардейцы, которые за годы своей службы предыдущему Правителю неоднократно доказывали свою верность. Да, тебе, конечно, придется перед ними извиниться. Ты их здорово обидела, но если ты предложишь бывшему начальнику стражи стать отцом твоих детей… Я думаю, что тогда он и подчиненные ему пауки перейдут на твою сторону. И ты только посмотри на них: насколько они крупнее и сильнее пауков из твоего города! Да и их разум не затуманен вашим белым порошком! Все их действия предсказуемы. Твои дети унаследуют силу начальника стражи, и ты с самого рождения сможешь ими управлять. Они вольются в гвардию, станут служить под началом отца. По-моему, это самый разумный вариант.

Стоило Дравигу закончить свою речь, как вновь заговорил Посланник Богини, поддержавший старого паука. Найл не знал, откуда у того появилась мысль соединить Дору и бывшего начальника стражи, но не исключал, что Дравиг руководствовался вполне определенными соображениями. В их землях было немыслимо, чтобы пауки воевали против пауков и Дравиг пытался как-то примирить местных. А что может служить лучшим примирением, чем брак между представителями разных кланов? К тому же, тогда, по всей вероятности, и пауки третьего города немного умерят свои амбиции. Им придется прислушиваться к мнению более сильных физически стражников, которых, естественно, поддерживают все пауки первого и второго городов. Дравиг надеялся, что на севере установится паучий мир.

Самки, сидевшие в тенетах и на полу, стали беспокойно перебирать лапами. Они, пожалуй, не ожидали подобного предложения, но пока не высказывали своего мнения, ожидая решенияПравительницы. Дора сидела в своей нише, не двигаясь. Найл же решился задать волновавший его вопрос.

— Ты можешь открыть нам с уважаемым Дравигом, кто был отцом твоих детей? И кто является отцом детей твоих уважаемых фрейлин?

— Нет, — твердо ответила Дора.

Найл с Дравигом не стали настаивать, понимая, что Дора им все равно этого не скажет. Да и скорее всего, по мнению Посланника Богини, этот паук был уже давно мертв.

Дора тем временем заявила гостям, что для них во дворце приготовлены апартаменты, как и для всех членов их отряда — если те тоже пожелают тут разместиться. Задумавшись на мгновение, Найл решил, что временное размещение во дворце Правительницы будет оптимальным для решения ряда проблем. Жить во втором городе, где до этого времени размещались и люди, и пауки, и жуки в любом случае было неудобно: основная масса событий происходила в первом. Теперь их отряд уменьшился чуть ли не на половину, поэтому Посланник Богини не сомневался, что во дворце Правительницы, истинных размеров которого он не знал, места хватит всем.

Найл согласился и попросил показать подготовленные для них апартаменты.

Однако Дора хотела вначале уточнить еще несколько моментов — пока они разговаривали, окруженные ментальной стеной, не позволяющей никому их подслушать.

Правительница, уже обдумав предложение Дравига относительно вступления в брак с бывшим начальником стражи Гурмом, хотела попросить старого паука выступить в роли свата и посредника — на пару с Посланником Богини.

— Я хочу, чтобы вы представили Гурму все аргументы и урегулировали вопрос. Вы понимаете, что мне нужно? Чтобы он гарантировал поддержку всех стражников? Вы можете сегодня сходить в казармы?

— Вечером, — сказал Найл. — После наступления темноты. Раз уж ты утверждаешь, что мне пока опасно покидать стены дворца.

— Прекрасно, — ответила Дора.

Затем Правительница отдала приказ своим самкам снять ментальные барьеры, окружающие тронный зал. Теперь пауки, находящиеся за стенами дворца, вполне могли уловить все импульсы, посылаемые друг другу теми, кто оставался внутри.

Три самки спрыгнули с качающихся тенет, две из них приблизились к Найлу и Дравигу, заявив, что проводят гостей в отведенные им апартаменты. Третья направилась на улицу, чтобы пригласить во дворец остальных членов отряда Найла.

Посланника Богини и других людей разместили в двух небольших комнатках, где стояли старые деревянные кровати. Попробовав одну на прочность, Найл убедился в ее крепости. Вроде бы не должна развалиться под тяжестью его тела.

— Мы специально приглашали плотников, чтобы укрепить мебель, — донесся до Посланника Богини ментальный импульс провожавшей его паучихи. — Твою одежду скоро доставят сюда из дворца бывшего белого управителя второго города.

Найл кивнул, поблагодарил паучиху и подумал, что вечером надо будет зайти в медицинский центр, проведать Энну и Вайга, так пока и остающегося там. Посланник Богини не был уверен, что его брат захочет перебраться во дворец.

Симеон, по всей вероятности, тоже предпочтет остаться жить в медицинском центре.

Баркуну же и Варкинсу, вскоре присоединившимся к Посланнику Богини, было абсолютно все равно, где размещаться. Более того,

Найл считал, что его с друзьями пригласили сюда совсем не из соображений их безопасности. Стала бы Правительница так о них беспокоиться! Она волновалась за свою судьбу и, может, за своих паучих и их детенышей. По всей вероятности, Дора желала, чтобы Посланник Богини вовремя заметил появление людей в белых одеждах — если они решатся еще на одну вылазку — и нашел проем, которым они пользовались.

Найл занял кровать в одной комнате, Бар-кун с Варкинсом расположились в соседней. Эти помещения нельзя было назвать роскошными — по сравнению с теми, в которых гости размещались во втором городе, но Найлу доводилось жить и в гораздо менее комфортных условиях. Окно (хотя и давно немытое) открывалось на площадь перед дворцом.

Имелись также стол, две табуретки, еще одна кровать, кроме той, которую он попробовал на прочность, и немного покосившийся шкаф. До него у плотников, по всей вероятности, не дошли руки. Комната Баркуна и Вар-кинса была идентичной.

Не откладывая дело в долгий ящик, Посланник Богини решил обследовать дворец. Он надеялся найти тут не только лаз, которым воспользовались люди в белых одеждах, но и, не исключено, что-то, что может заинтересовать лично его. Не отказываться же от возможности, получить которую он даже не надеялся?

Для начала вместе с Баркуном и Варкинсом он отправился посмотреть, как поселили жуков и пауков. Найти для них апартаменты было проще простого: дворец уже на протяжении многих лет занимали пауки, поэтому условия размещения для восьмилапых оказались привычными. Жуки тоже обычно жили в похожих местах, так что, как и подчиненные Дравига, не высказали никакого недовольства новым местом обитания.

— Правительница велела нам показать тебе, что тут есть, — заявила Посланнику Богини одна из фрейлин, которая и выступила в роли экскурсовода.

Первоначальные догадки Найла (когда он только попал на аудиенцию к предыдущему Правителю) подтвердились: в древние времена здание занимал какой-то музей. Если центральные помещения, в которых теперь жили паучихи, были очищены от экспонатов, то во всех маленьких комнатках, как на верхних этажах, так и в подвалах осталось много интересного для человека.

На верхнем этаже на всех стенах висели полуистлевшие картины и Найлу пришлось прилагать усилия, чтобы различить, что изображено на некоторых из них. Он поразился нарядам древних людей: он сам никогда не видел подобного и не представлял, как можно было носить такую теплую одежду. С другой стороны, даже Хозяин Озера помнит, что когда-то в этих местах было гораздо холоднее, а в древние времена, не исключено, круглый год стояла зима. О зиме Найл знал лишь от Стиига, который в свое время показал ему и снег, и лед. Теперь Посланник Богини очень надеялся, что Правительница все-таки не отправит его на север за тающим белым порошком.

Найлу не хотелось туда идти из нескольких соображений: он мог путешествовать по пустыне, но не представлял, как его организм отреагирует на резкое похолодание. Да и что можно найти в вечной мерзлоте? Пока там докопаешься хоть до чего-то… А если еще и восьмилапые погибнут в пути? Ведь всю вину свалят на Найла.

Но пока его никуда не отправляли, и Найл занялся исследованием музея. Не найдя на третьем этаже ничего, кроме картин, и понимая, что тут не может быть никакого лаза, которым воспользовались люди в белых одеждах, Найл спустился на второй Там также висели картины, но в гораздо меньшем количестве, чем на третьем этаже, и стояли статуи полуобнаженных людей, какая-то утварь, мебель, в общем-то, не вызвавшие у Найла никакого интереса. Наверное, раз древние люди хранили все это в музее, то предметы представляли какую-то ценность, только в новые времена ценности изменились, как и вообще изменился весь мир.

Спустившись на первый этаж, Посланник Богини, Баркун и Варкинс попали в коридор, идущий мимо тронного зала.

Вообще, Дора занимала самый большой зал дворца. Перекрытия второго и третьего этажа над ним были сняты, в результате стеклянный участок крыши оказался прямо над полом. Под ним обычно стоял Найл. Тронный зал опоясывали галереи, по которым можно было перейти из одной части дворца в другую.

Первый этаж представлял гораздо больший интерес, так как лаз должен был находиться или здесь, или в подземных хранилищах.

Пауки и жуки в отличие от людей не поднимались на второй и третий этажи и обследовали только первый и подземелья. Кто-то из восьмилапых то и дело проносился мимо Найла и Баркуна с Варкинсом.

Встретив чинно шествующего Дравига в сопровождении одной фрейлины и двух молодых пауков из города Найла, Посланник Богини спросил, не нашли ли они чего-то интересного.

— Саворон утверждает, что под дворцом, как и под всем городом, проходят подземные туннели, — сообщил Дравиг. — Но этого и следовало ожидать. Наличие лаза уважаемые жуки не определили. Одна надежда на тебя, Посланник Богини.

Найл кивнул и вместе с Баркуном и Варкинсом пошел дальше осматривать первый этаж дворца. Больше всего его заинтересовали коконы, спрятанные в одной из дальних комнат, где окна были завешаны тяжелыми черными шторами и куда вообще не проникал свет. Перед дверью дежурили стражники. Если у Найла в темных помещениях просыпалось новое зрение, дарованное ему Богиней, то для Баркуна и Варкинса пришлось зажечь факел, любезно предоставленный сопровождавшей их молодой паучихой.

Ни Посланник Богини, ни его друзья никогда раньше не видели паучьих коконов и рассматривали их с большим интересом.

— А кокон Правительницы хранился вместе с остальными? — спросил Найл у провожа-той.

— Нет, и вообще мы только теперь поместили их все в одну комнату. Как ты заметил, она — последняя по коридору. Здесь только один вход, для того, чтобы до него добраться, нужно пройти большое расстояние — из какой бы точки дворца ты ни шел. Теперь тут постоянно кто-то дежурит, ночью мы усилим охрану и хотим попросить, чтобы к паукам подключился и кто-то из двуногих, лучше ты или твой брат. Более того, здесь точно нет никаких лазов, да если бы они и были, мы заново застелили пол.

Найл кивнул, рассматривая новое покрытие, вернее, это было не покрытие, а толстый деревянный настил, состоявший из нескольких равных квадратов, уложенных плотно один к другому.

Выйдя из комнаты, где хранились коконы, Найл на всякий случай осмотрелся. Да, пройти к этой двери незамеченным практически невозможно. Она — последняя, в нее упирается коридор, рядом нет никаких других дверей. Наверное, Правительница выбрала самое удачное место.

— А где вы держали коконы до этого? — уточнил Найл у сопровождавшей их паучихи.

Она пояснила, что каждая самка выбрала себе одну комнатку в подземельях: там они небольшие, крепить кокон к стене удобно. Каждая оставила свою метку, чтобы не перепутать, где чьи детеныши — коконы-то выглядят одинаково.

— А люди подземелий точно знали, где кокон Правительницы?

— Да, и это нас очень удивило. Возможно, они нашли его случайно, но…

Сам Найл тоже не верил в такие случайности.

— Но как можно было определить, что он — Дорин? Как я могу определить, который из тех коконов, которые мы только что видели, — твой, если не знаю твою метку? — обратился он к самке. — Неужели они совсем одинаковые? Или все-таки можно как-то выяснить, кто мать этих научат?

Этот вопрос обсуждался паучихами всю прошлую ночь и все сегодняшнее утро, как сказала самка.

Они пришли к одному выводу: за ними каким-то образом следили, когда они плели свои коконы. Самки не почувствовали этой слежки, ни у одной даже не возникло подозрений, что какой-то импульс проходит сквозь пол.

— А кто, кроме вас, знал, что вы сплели коконы? — задал Найл прямой вопрос.

— Ты что же, хочешь сказать, что в наши ряды затесалась предательница?! — возмущенно воскликнула паучиха. — Ты хочешь сказать…

— Я могу задать этот вопрос и вашей Правительнице, — совершенно спокойно ответил Найл. — И не вижу в нем ничего предосудительного. Вы полностью исключаете такой вариант? Прости за откровенность, но ведь сама Дора оказалась предательницей в стане предыдущего Правителя. Ведь на ее борьбу за трон можно смотреть и таким образом, согласись. Ты абсолютно уверена, что среди вас нет такой же?

Паучиха молчала какое-то время, а потом заявила, что они должны проследовать в тронный зал к Доре и обсуждать этот вопрос с ней. Молодая паучиха некомпетентна отвечать на подобные вопросы и намеки Посланника Богини.

— Пойдем, — согласился он.

Через пару минут Найл снова оказался в центральном зале, где Баркун с Варкинсом были впервые и осматривались с интересом.

— А у Смертоносца-Повелителя такой же зал? — шепотом спросил Баркун.

— Похожий, — кивнул Найл. — Все паучьи жилища похожи, ты же должен это знать.

Дора внимательно выслушала свою фрейлину, а потом посмотрела на Найла темными глубокими глазами.

— Ты прав, Посланник Богини. И моя фрейлина права, что не стала сама отвечать тебе, а привела тебя ко мне. Да, я не исключаю такой возможности, но если меня кто-то и предал, то не мои фрейлины, которые видели от меня только добро, а один из молодых пауков из твоего города.

Найл непонимающе уставился на Дору. Баркун с Варкинсом дернули его за рукава с двух сторон, чтобы Посланник Богини пояснил им, о чем идет речь: Найл общался с Правительницей на ментальном уровне, а подрывники не умели ловить подобные сигналы.

— Ты хочешь сказать, что кто-то из пауков, пришедших вместе со мной на север, знал о предстоящем рождении паучат?!

— Да, Посланник Богини, — пришел направленный ментальный импульс, который не могли поймать другие пауки. — Он — отец всех наших детенышей.

Найл опешил, а потом в свою очередь послал направленный импульс Доре, спрашивая, не укажет ли она, кто именно из подчиненных Дравига стал отцом паучат и как так получилось, что никто из отряда Найла об этом не знает.

— Как я понял, этот паук жив?

— Да, он ушел назад в твой город. Как ты думаешь, почему я так ратовала за то, чтобы часть твоего отряда побыстрее покинула наши земли? Я не хотела убивать того самца: тогда и у тебя, и у уважаемого Дравига, и у других членов вашего отряда возникли бы ненужные вопросы, а так он ушел и больше сюда не вернется.

— Я не знаю, кто из восьмилапых придет назад, а кто — нет, — вставил Найл.

— Тот самец найдет повод остаться в твоем городе. Да, я пригрозила ему, что если он тут еще появится, то я найду способ его прикончить. Конечно, он хочет жить и понимает, что у меня в моих землях есть возможности расправиться с кем угодно.

— Но я не понимаю, как он мог скрыть то, что произошло между вами, от других наших пауков?!

Дора пояснила Найлу, что она со своими самками специально закрыли часть сознания самца после спаривания. Паучихи третьего города умеют это делать. Эта частичка сознания, в которой хранилась информация о случившемся, защищена сильнейшим барьером. Если Дравиг или какой-то другой паук подключатся к сознанию самца, оплодотворившего Дору и ее фрейлин, они не найдут там никакой информации о спаривании. Они даже не почувствуют барьера. С другой стороны, ни Правительница, ни Посланник Богини пока не знают, какими возможностями обладают двуногие в белых одеждах и, в особенности, их вожди. Они вполне могли пронзить тот барьер и выудить из самца информацию — против его желания. Или он даже не почувствовал, что с ним делают. Он мог стать невольным предателем и даже теперь не знает этого.

— Тогда откуда он знает, что ему нельзя сюда возвращаться? Как он может помнить твои угрозы?

— Я просто крепко заложила ему в голову мысль о том, что он погибнет, если вернется на север.

Найл кивнул и поинтересовался, почему Дора и ее фрейлины решили выбрать паука из отряда Найла в отцы маленьких паучат.

— А ты сам какие ставишь перед собой цели, Посланник Богини? — усмехнулась Дора. — Ты же озабочен вливанием свежей крови в свой город, не так ли? Именно поэтому ты забрал отсюда группу людей с разным цветом кожи, причем молодых и здоровых, и хочешь забрать еще партию. Я изучила вопрос и поняла: ты прав. Решила взять с тебя пример. Пускай и в паучьи ряды вливается свежая кровь. Как не воспользоваться возможностью, если она сама идет в руки?

Найл улыбнулся, понимая правоту Доры. Значит, через некоторое время на севере вылупятся паучки, родственники живущих в его городе. Два города породнятся: и через людей, и через пауков.

Но у Найла возник еще один вопрос: как Доре, вообще, удалось заманить к себе во дворец молодого паука?

Насколько знал Найл, подчиненные Дравига не ходили поодиночке…

— Ты сражался с двуногими в белых одеждах, большинство твоих пауков находилось рядом и вы просто не заметили отсутствия одного. Он отстал, когда бежал к медицинскому центру: его лапа попала в трещину в асфальте недалеко от моего дворца. Мы все уловили его крик боли и я послала двух своих фрейлин посмотреть, что случилось с молодым пауком. Когда его сюда привели, у меня и возникла мысль воспользоваться его услугами… Ты же в курсе, что я уже давно искала себе самца, а тут самец, можно сказать, сам пришел ко мне в лапы…

Закончив речь, Правительница велела Найлу продолжить поиски лаза, а при возникновении каких-то вопросов не стесняться задавать их провожатой, которой велела удовлетворять любопытство Посланника Богини.

Найл откланялся и покинул тронный зал.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

— Что-нибудь интересное нашли? — послал Найл ментальные импульсы старшим в отряде среди жуков и пауков.

— Кроме хлама — ничего, — последовали ответы со всех сторон.

Но Посланник Богини решил сам осмотреть подземные помещения, Баркун с Варкинсом неотступно следовали за ним. Все эти комнаты представляли собой хранилища музея, где, по всей вероятности, содержались экспонаты, которым не хватало места в залах наверху. Большая их часть была упакована в коробки и ящики. Найденные тут Найлом картины, статуэтки и прочие предметы сохранились гораздо лучше, чем наверху. По картинам он мог судить о том, какую жизнь вели древние люди, обитавшие в северных землях. Посланник Богини с удовольствием потратил бы лишний денек для изучения всего, хранящегося в подземельях, но времени на это не было: его подгоняли. Сопровождавшая Посланника Богини паучиха и так выразила недовольство тем, что гость не занимается поисками лаза, а разбирает коробки, не представляющие для пауков никакого интереса.

«Ну, это для пауков», — подумал Найл, правда, предварительно зашторил сознание, чтобы самка не прочитала его мыслей.

Решив, что он все-таки найдет время в дальнейшем для изучения бесценных для человека материалов, Найл вместе с Баркуном и Варкинсом принялся за обследование стен и пола. Пауки помогали им двигать коробки с места на место, чтобы осмотреть плиты.

Посланник Богини особо попросил их действовать осторожно, чтобы не разбить хрупкие экспонаты.

— Если хочешь, можешь забрать все это барахло в свой город, — с недовольством заявила самка-сопровождающая.

— Кое-что обязательно возьму, — тут же ответил Найл.

Он прикидывал, где же все-таки мог находиться лаз, которым воспользовались люди подземелий. По идее на нем ничего не должно было стоять: иначе как бы они двигали ящики? Вместе с плитой? То есть следует ограничиться местами, где ничего не стояло?

Пауки, как чувствовал Найл, то и дело прочесывали пространство под полом ментальными импульсами, правда, ничего там пока не нашли. Жуки уверенно заявляли о наличии туннелей подо всем дворцом. Может, как-то войти в эти туннели из другого дома и начать исследование уже снизу? — прикидывал Найл. Может, снизу будет легче найти лаз, а пауки, которые останутся в коридорах дворца, точно скажут Найлу, когда он окажется под ними.

Потратив на исследование подземных хранилищ уйму времени, Найл все-таки предложил обследовать туннели.

— Тогда ты и наши пауки спустятся в них завтра с утра, — заявила самка-сопровождающая. — Мы пригласим Сибила и парочку его помощников. Они пойдут вместе с тобой. Но сегодня ночью ты должен дежурить у наших коконов. Пойдем наверх, ты отчитаешься перед Правительницей.

Оказавшись в тронном зале, Найл понял, что уже спустилась ночь: сквозь застекленный участок крыши в помещение проникал свет звезд, а не солнца. Дора заявила, что Посланника Богини и его товарищей сейчас накормят, на завтра она вызовет группу пауков из своего города, которые пойдут вниз. После трапезы Найл с Дравигом должны наведаться к бывшему начальнику стражи и выступить в роли сватов, а затем вернуться и дежурить у комнаты с коконами. Во время отсутствия

Посланника Богини и старого паука на пост там заступят двое молодых и кто-то из двуногих подрывников.

Найл согласился и отправился к накрытому столу.

* * *
После трапезы они с Дравигом, взяв с собой Саворона, одного молодого жука и трех пауков, двинулись к казармам. Попадавшиеся по пути восьмилапые вежливо здоровались с гостями и не выражали никакой неприязни. Может» Дора специально запугивала гостей, преследуя свои корыстные цели?

В казармах Посланника Богини уже ждали: бывший начальник стражи Гурм получил соответствующий сигнал из диспетчерского центра. В его кабинете оказался и маленький Рикки, гордо восседающий на столе в ожидании гостей. Он и начал разговор, спросив с ехидством, чего же теперь желает уважаемая Правительница. Правда, судя по его тону ни о каком уважении к ней речи не шло.

Найл передал предложение бывшему начальнику стражи о вступлении в брак. О коконе и уничтоженных детках Посланник Богини не упоминал, не уверенный в том, стоит ли рассказывать Гурму об этом или нет. Но это вместо него сделал Рикки.

Начальник стражи, похоже, не представлял, какое решение ему следует принять. Стать мужем Доры и служить ей верой и правдой вместе с подчиненной ему гвардией? Или вместе с той же гвардией поднять восстание и добиться свержения Доры и пауков третьего города?

— А что ты думаешь по этому поводу, Посланник Богийи? — спросил Гурм у Найла. — Что бы ты сделал на моем месте?

— Я не на твоем месте. И это не мой конфликт. Но плохой мир лучше любой войны. По крайней мере, я всегда так считал. Что тебе стоит оплодотворить самку? Пусть выведутся паучата. Они вольются в твою гвардию, только усилив ее. Ведь именно эту цель преследует Дора. Ты и твои гвардейцы больше не будут сидеть запертыми в казармах, ты снова займешь свой пост. Почему бы и нет?

— То есть Правительница решила отделаться от пауков третьего города? — никак не понимал Гурм. — Она хочет, чтобы мы их уничтожили?

— Не уничтожили, а оттеснили от власти, — пояснил Рикки. — Дора хочет подвинуть их назад в третий город, чтобы они не претендовали ни на какие посты в ее правительстве. Она хочет править единолично, полагаясь на верных ей пауков. У нее есть верные фрейлины, но их недостаточно. Нужно сильное войско. Она хотела его вывести в тайне ото всех. Не получилось. Теперь она открыто просит твоей поддержки. Пойми: не согласишься ты, она найдет другого. Соглашайся, но ни на секунду не теряй бдительности! На твоем месте я прихватил бы с собой во дворец нескольких верных стражников. Кто знает, как поведет себя Дора после спаривания?

Гурм согласился со всеми словами Рикки и заявил, что отправится во дворец прямо сейчас. Затем он поинтересовался у Посланника Богини, будет ли тот его сопровождать и присутствовать при процедуре спаривания или у него другие планы.

Найл ответил, что собирался заглянуть в медицинский центр, а потом вернется во дворец, где его временно разместили.

Гурм вместе с пятеркой верных стражников понеслись к центральной площади, а Найл вместе с сопровождавшими его пауками и жуками, а также маленьким Рикки отправились в медицинский центр.

Вайг уже переселился в палату Энны, которую ласково держал за руку, когда в комнате появились Найл с Дравигом. Энна чувствовала себя гораздо лучше. Она подтвердила, что некоторые из людей подземелий могли вселяться в людей, живущих на поверхности, и полностью контролировать их действия. Зару кто-то вел. Сама Энна такими способностями не обладала.

Выслушав Энну, Найл решил уточнить один важный момент у Рикки, также залетевшего в палату и севшего на спинку кровати. — Во дворце работает кто-то из местных людей — белых или черных? — уточнил Найл у Рикки.

— Нет, — ответил начальник разведки. — Я понял, что ты хочешь спросить: не могли ли двуногие из подземелий вселиться в кого-то из наших и в их облике проникнуть во дворец? Это невозможно. Никого из твоих сородичей внутрь не пускают. Вспомни, как тебя встретили, когда ты впервые появился в северных землях? Ты — первый из двуногих, кто когда-либо заходил во дворцы Правителей. Я вообще удивился, узнав, что там сегодня разместили и Барку на с Варкинсом. Наши двуногие туда не заходили никогда.

То есть все-таки сами люди подземелий… Но как они оказались рядом с коконом?

Энна, которой Найл рассказал о случившемся и попросил высказать свое мнение, заявила, что ее соплеменники вполне могли парализовать паучью охрану, стоящую перед входом, и таким образом проникнуть внутрь. Например, подняться на поверхность где-то в городе, незамеченными проникнуть во дворец, ну а там…

— Но тогда почему они не парализовали всех самок? — тут же спросил Найл. — Тогда они смогли бы уничтожить все коконы и им бы никто не помешал.

— Может, не хватило сил… Я же говорила тебе, Посланник Богини, что подобными способностями обладают только немногие из моих соплеменников. Нас берегут, а выход на поверхность — это всегда риск. Наверное отправили кого-то одного, способного парализовать восьмилапых своей волей. Остальные были просто помощниками, рабочей силой, которая собиралась физически уничтожать коконы. Этого одного хватило на стражников, но не хватило на самок… Иначе я никак не могу объяснить случившееся.

— Но неужели охрана забыла, как ее парализовали?! Когда люди подземелий успели очистить им память?!

— А ты уверен, что пауки стали бы во всем признаваться? — Рикки издал тихий рокот, заменяющий у него смех. — Кто признается в своем провале? Дора бы тут же отправила их назад в третий город. А им не хочется терять свое привилегированное положение. Двуногих в белых одеждах убили — чары спали, пауки смогли двигаться. И теперь стражники заявляют: мы никого не видели и ничего не слышали, а двуногие проникли во дворец через какой-то лаз.

Найл задумался: все вполне могло происходить именно таким образом. Надо будет поговорить с новым начальником стражи. А вдруг и скажет что-то Посланнику Богини… Или не сможет скрыть от него правду…

— Наверное, тебе следует поискать лаз в центре города, — тем временем сказала Энна.

Услышав ее последнюю фразу, Найл тут же подумал о Ларе, которого отправил в свой город, и о двух братьях, так пока и остающихся в медицинском центре. Они выразили желание вместе с Найлом бороться за освобождение своих соплеменников. Они-то выходили на поверхность где-то в городе и смогут показать Посланнику Богини место. Лар говорил, что его в свое время отправляли в библиотеку за какими-то книгами. Старой библиотекой пользовался и Аргон, новый управитель первого города от белых, Он собирал информацию о таинственном белом порошке, как он сам рассказывал Найлу. Посланнику Богини тоже следует туда наведаться — из разных соображений.

А пока он пожелал Энне и Вайгу спокойной ночи и зашел в палату к младшему из двух братьев, которые раньше жили в подземельях. Парень, которого звали Сур, уже не был подключен к аппарату, держащему за сознание: он больше не собирался самоумерщвляться.

— Что у тебя с лицом? — воскликнул Найл, увидев покрасневшую и слегка опухшую кожу.

— Ты можешь спросить и что у меня со всем телом, — с легкой грустью в голосе ответил Сур. — Хотелось, чтобы моя кожа побыстрее приобрела такой же оттенок, как у тебя и твоих друзей. Вот и полез сегодня днем на крышу. Решил позагорать. Но надо было начинать минут по пятнадцать, а я провалялся целый час, пока за мной не прибежал главный лекарь и силой не увел с крыши. Но уже было поздно…

— Ничего, это поправимо. Ожог пройдет, а ты еще будешь таким же загорелым, как я, — улыбнулся Найл, а затем задал интересующий его вопрос.

Сур сообщил, что люди подземелий используют несколько лазов в центре города — когда какой. Посланнику Богини следует найти большие железные крышки, лежащие на асфальте, и попробовать их приподнять. Под крышкой находятся железные ступени-рейки, по которым и можно спуститься в туннели. Крышки тяжелые: одному человеку поднять ее будет трудно.

Найл кивнул: он не раз видел подобные крышки на улицах северных городов и никогда не задумывался об их предназначении. В своем городе ему их видеть не доводилось.

— Пойдем прямо сейчас, — донесся до Найла ментальный импульс Дравига.

— Ты что, считаешь, что я среди ночи полезу в туннель? Давай-ка оставим это мероприятие до завтра.

— Но крышки нужно побыстрее заделать! — не унимался старый Дравиг. — Тогда никто из подземелий не сможет подняться на поверхность сегодня ночью.

Задумавшись на мгновение, Посланник Богини заявил, что сейчас вся их компания вернется назад во дворец и, если Дора пока еще не уединилась с начальником стражи, он предложит ей посадить по пауку на каждую крышку на площади и на улицах, примыкающих к дворцу. Таким образом никто из людей подземелий не сможет выйти на поверхность.

Найл распрощался с Суром, обещая заглянуть завтра, и весь отряд покинул медицинский центр.

* * *
Но добежать до дворца они не успели: впереди, в темноте ночи мелькнула белая одежда. Найл тут же отдал приказ жукам и паукам замереть на месте, чтобы не выдать себя. А белая одежда уже скрылась за углом дома. Судя по всему, человек или группа людей направлялась во дворец.

— Оставайтесь здесь и ждите моего сигнала! — приказал Найл восьмилапым и обладателям черных блестящих панцирей. Сам он, соскочив со спины молодого паука, короткими перебежками последовал в том же направлении, где скрылся человек из подземелий. У его плеча летел Рикки, не пожелавший остаться вместе с гигантскими насекомыми.

Когда Найл добежал до угла дома, за которым скрылась белая одежда, он вначале осторожно высунулся из-за угла и успел заметить, как три человека пробираются ко дворцу, скрываясь в тени многовековых деревьев, растущих по обеим сторонам улицы.

— За ними! — отдал он приказ Рикки, и маленький шарик, как и человек, понесся вперед.

Улица, по которой они бежали, выходила на площадь перед дворцом. Найл увидел, что трое людей в белых одеждах остановились у последнего дома, причем в той точке, с которой могли видеть вход в резиденцию Правительницы.

Даже со своего места в центре улицы Найл уловил сильнейший ментальный импульс, направленный на дворец. Потом два товарища подхватили стоявшего в центре человека (если бы они этого не сделали, он упал бы: у него подкосились ноги) и усадили его под одним из деревьев, после чего сами понеслись к резиденции Правительницы.

Не долго думая, Найл отправил ментальный импульс оставшимся позади паукам, с просьбой примчаться на нужную улицу, подхватить за сознание сидящего под одним из деревьев человека в белых одеждах и доставить его в медицинский центр.

Сам Найл вместе с Рикки рванул ко дворцу. Сидевший под деревом парень даже не поднял на них головы.

У входа находилась парализованная охрана: как новая из пауков третьего города, так и крупные стражники. Однако они могли посылать и принимать импульсы Найла.

— Двуногие внутри! — со всех сторон летели к Посланнику Богини сигналы. — Их двое! Сделай что-нибудь!

Найл вместе с Рикки ворвался в здание и, не долго думая, понесся к комнате, где теперь хранились все коконы. Перед входом лежал парализованный паук из его города, и без чувств валялся Баркун. Его ударили чем-то тяжелым по голове: светлые волосы парня окрасились кровью.

Посланник Богини заскочил внутрь и тут же ударил силой своей воли. Двое молодых парней, рубивших мечами ближайший к двери кокон, рухнули на каменный пол. Эти двое, как понял Найл, не умели бороться так, как те люди в белых одеждах, с которыми ему доводилось сражаться ранее. Они рассчитывали лишь на силу меча.

Найл мгновенно послал импульсы во все стороны, надеясь, что их уловит хоть кто-то из самок, но получил ответы, что все, находящиеся во дворце пауки и паучихи, парализованы. Тогда Найл незамедлительно связался с диспетчерским центром, требуя прислать в резиденцию нескольких восьмилапых.

Однако, этого не потребовалось: не успел Найл закончить передачу сигнала, как в коридор ворвались пауки и жуки, сопровождавшие его во время посещения казарм и медицинского центра. Они и ухватили за сознание двух молодых парней.

Найл бросился к лежащему перед входом в комнату Баркуну, понял, что тот дышит, но так пока и не пришел в чувство, водрузил его на спину Саворону и попросил немедленно доставить в медицинский центр.

Сам Найл выскочил из дворца, успел заметить, что стража уже начинает шевелиться, так как чары спали, и понесся к началу улицы, где в последний раз видел парня в белых одеждах, обладающего уникальной силой воли.

Его за сознание держали аж целых три паука: один — из города Найла и двое местных. Парень прилагал титанические усилия, чтобы вырваться, но у него ничего не получалось.

— Если бы они не подоспели, я один не удержал бы его, — донесся до Найла импульс, посланный пауком из его города, который затем попросил вызвать замену: он уже устал держать за сознание такого сильного соперника, пьющего из него энергию.

Найл незамедлительно отправил соответствующий запрос в диспетчерский центр.

Вскоре к группе присоединились присланные диспетчером восьмилапые и вся компания повела молодого человека в белых одеждах, подобно собаке на нескольких поводках, в медицинский центр.

Главный лекарь, в свою очередь получивший соответствующий сигнал из диспетчерского центра, уже приготовил аппаратуру для приема новой партии людей в белых одеждах.

Вместе с пауками-лекарями своих соплеменников вышли встретить и Сур с братом. Энна была еще слишком слаба после ножевого ранения.

При виде Сура и его старшего брата последний пойманный парень в белых одеждах послал в их сторону волну ненависти, крикнув ментально:

— Предатели!

Поскольку все, собравшиеся в холле, умели общаться на ментальном уровне, то уловили это проявление эмоций. Найл уже хотел ответить пленнику, но его опередил молодой Сур. Парень заявил в голос, что Таберг вскоре сам оценит все прелести жизни на поверхности и будет считать себя идиотом за то, что столько лет прозябал под землей и сопротивлялся усилиям своих спасителей.

Но Таберг не намеревался соглашаться с молодым соплеменником и снова стал обвинять его в предательстве, затем осыпал проклятиями Найла и всех восьмилапых, пригрозив, что их все равно выгонят из северных земель.

— Мы сильнее тебя, Посланник Богини! В конце концов мы победим! И ты еще пожалеешь, что не покинул наши земли, пока мог это сделать!

— Вообще-то это наши земли, — заметил один из огромных пауков-стражников, выпущенных из казарм по приказу Доры, которая хотела показать свое расположение бывшему начальнику стражи.

— Да, наши! — тут же поддержал паука из первого города паук из третьего, на этот раз проявив полную солидарность с другим восьмилапым, с которым совсем недавно, можно сказать, находился по разную сторону баррикад.

— Много вы знаете! — презрительно воскликнул пленник в белых одеждах. — Эти земли на протяжении тысячелетий принадлежали людям, которые были слишком милостивы к насекомым и не уничтожили вас всех, пока вы были крохотными. Пауки стали править здесь только потом, гораздо позже людей — тогда, когда вы увеличились в размерах. А мы были вынуждены скрываться в подземельях. Но это не навсегда! Мы вскоре снова выйдем на поверхность, мы уже набрали достаточно сил и вскоре свергнем всех вас, восьмилапых, и ваших приспешников-двуногих!

Пленник презрительно взглянул на Найла, которого даже не посчитал нужным назвать человеком, а потом плюнул в его сторону.

Найл же выслушал его с большим интересом. Он знал от Стиига, что раньше Землей правили люди, да и лично находил в старых городах много доказательств их прошлой силы и накопленных знаний, о которых паукам не приходилось и мечтать. Пауки из северных земель никак не хотели верить, что все на Земле создано руками двуногих. Найл больше не старался их в этом убедить, поняв, что его усилия бессмысленны. Но теперь он видел, что люди в белых одеждах знают истинную историю планеты, по крайней мере, ее часть и в той же интерпретации, в которой слышал ее и Посланник Богини в Белой Башне.

А люди, скрывшиеся в подземельях, похоже, не теряли времени даром. Они, как и жители пустыни, где провел свое детство и юность Найл, не захотели подчиниться восьмилапым. Они предпочли спуститься в подземные туннели, а не быть паучьими рабами на поверхности, подобно людям из города, где теперь правил Найл. С другой стороны, послушав тех людей в белых одеждах, которые уже попали в руки Найла, он решил, что их тоже держат в своеобразном рабстве их таинственные вожди. Или вожди не хотят, чтобы люди подземелий попали в рабство к восьмилапым и поэтому установили жесткую дисциплину? Они решили, что для их соплеменников лучше самоумертвиться, чем стать рабами пауков? Вожди, наверняка, знают, что на поверхности в северных землях живут лишь слабые двуногие, во всем покорные восьмилапым, их слуги, но не борцы. За кого вожди приняли Найла? За слугу восьмилапых? Ведь он же пришел вместе с пауками и выступил на стороне пауков. Он помог паукам — так к каким выводам могли прийти вожди? Да, они поняли, что он обладает ментальной силой, сравнимой с их собственной и, не исключено, превосходящей силу их всех вместе взятых. Поэтому он для них — опасный соперник, от него надо избавиться любой ценой.

Но эти люди подземелий намерены лишить восьмилапых власти, чтобы двуногие снова правили планетой, как было в древние времена. То есть их цели совпадают с целями Найла. Как ему хотелось бы встретиться с вождями людей подземелий! Как ему хотелось бы обсудить с ними его истинные цели! Но пожалуй, добраться до вождей будет очень сложно… А если этот Таберг ему поможет? Пока он — самый сильный из всех людей подземелий, с которыми уже довелось столкнуться Найлу. Может, он знает больше остальных? Не исключено, он видел кого-то из вождей и в состоянии с ними связаться…

Таберга тем временем разместили в палате, где до этого жил Сур, которого теперь не требовалось держать за сознание при помощи специальной аппаратуры. Сур и его старший брат пояснили Найлу и восьмилапым, собравшимся в медицинском центре, что Таберг считался одним из самых сильных людей подземелий — в плане ментальной силы. Он выходил на поверхность чаще других и выполнял самые ответственные задания вождей. До этого дня он всегда возвращался с победой.

— А ты знаешь, куда он ходил раньше? — уточнил Найл.

— Понятия не имею, — ответил Сур. Его старший брат пожал плечами.

Найл же решил завтра заняться изучением книгохранилища. Наверное, люди подземелий оставили там какие-то следы? Ведь если пауки и большинство людей (а то и все местные двуногие, за исключением Аргона, изучавшего вполне определенную литературу) книг не читали, то жители подземелий вполне могли оставить следы в вековой пыли. По ним Найл определит, что именно интересовало соплеменников Энны и Таборга.

Посланник Богини попросит Аргона составить ему компанию: тот знает много древних языков, да и, наверное, лучше представляет себе, какие книги в какой части хранилища стоят.

Этой же ночью, проверив, что в медицинском центре все идет по плану, Найл решил отправиться назад во дворец Правительницы и посмотреть, как себя чувствуют его обитатели. Посланник Богини обратился к главному лекарю с просьбой на всякий случай выделить ему пару лекарей: а то вдруг кому-то из самок или стражников потребуется медицинская помощь.

Пожелав спокойной ночи Энне, Вайгу, Суру и его брату, а также Баркуну, чью рану уже обработали, Посланник Богини в сопровождении восьмилапых и жуков отправился назад ко дворцу.

Страсти там уже улеглись, перед входом дежурили как стражники из третьего города, так и старые, вид которых был гораздо более внушительным. Найл поинтересовался, как они себя чувствуют.

— Спасибо, Посланник Богини, Мы уже полностью отошли от парализующего импульса. Но в первые минуты было очень неприятно…

Найлу также сообщили, что Правительница велела сразу же как только у дворца появится Посланник Богини, проводить его в тронный зал.

В центральном помещении Найл застал и бывшего начальника стражи, и всех самок во главе с Дорой, восседавшей в своей нише.

Правительница и все самки, а также бывший начальник стражи ритуально поклонились Найлу и сопровождавшему его Дравигу, а также выразили глубокую благодарность за спасение коконов и лленение новой партии двуногих из подземелий.

— Что мы должны сделать теперь, чтобы себя обезопасить? — спросила Дора.

Найл рассказал об огромных железных крышках и о том, как люди подземелий выходят на поверхность. Затем он предложил временно посадить по пауку на каждую крышку, пока их накрепко не привинтили или не приклеили к земле. Завтра с утра Найл хотел бы их осмотреть.

— Ты собираешься через них спуститься в подземелья? — уточнила Дора.

— Нет, не вижу в этом смысла, — ответил Найл. — Я уже спускался в подземелья под главным городом. Ты прекрасно знаешь, что я там нашел — ведь во время того путешествия меня сопровождал Сибил.

При упоминании Сибила от Доры непроизвольно отлетел импульс недовольства.

— Более того, — невозмутимо продолжал Найл, — во время затопления все, что хранилось в туннелях, смыло водой. Что там еще можно найти? Люди подземелий приходят по туннелям из своих владений и выбираются на поверхность в нужных им местах. Поэтому я не вижу смысла повторять то, что уже было сделано.

Правительница согласилась с Найлом и поинтересовалась его планами на следующий день. Он хотел бы отправиться в библиотеку и пригласить с собой Аргона, ответил Посланник Богини.

Найл уже собирался откланяться и идти спать, когда уловил импульс Гурма, идущий к Доре. Гурм не пытался скрыть информацию от Посланника Богини, как раз наоборот: бывший начальник стражи считал, что Найлу следует сообщить об уходе Сибила назад в третий город. Он собирался провести переговоры с высокопоставленными пауками, недовольными тем, как Дора правит северными восьмилапыми.

— Но ведь теперь ты и твои стражники поддерживаете меня, не так ли? — спросила Дора у Гурма.

— Вы не исключаете войну между пауками третьего города и пауками из первого и второго? — удивленно вставил Дравиг, который до сих пор не мог привыкнуть к тому, что северные пауки в большинстве случаев не выступают единым фронтом, а преследуют интересы своих групп.

— Не думаю, что до войны дойдет, — со всей серьезностью ответила Правительница. — Пауки из третьего города понимают, что они слабее, а кому охота обрекать себя на заведомое поражение? Вы, уважаемые гости, знаете, что пауки первого и второго городов гораздо крупнее. Более того, в обозримом будущемродятся паучата — первая партия, отцом которых является паук из вашего города, потом родятся мои дети от Гурма. А это уже сила. Да и ты, Посланник Богини, и все члены твоего отряда выступите на нашей стороне, а не на стороне пауков третьего города, не так ли?

— Так, — согласился Найл, вежливо попрощался во всеми присутствовавшими в тронном зале и отправился спать. Ему очень не хотелось бы участвовать еще и в войне между пауками. Несмотря на уверенность Доры, он, уже немного изучив представителей третьего города, с которыми ему доводилось иметь дело, не исключал, что они придумают какую-нибудь гадость. Начинать войну совсем необязательно, но ведь Дора же в свое время договорилась с Хозяином Озера о затоплении главного паучьего города, почему бы и на этот раз не сделать что-то аналогичное?

«Кстати, а Дора провела переговоры с Хозяином Озера?» — вдруг подумал Найл. Но решил оставить этот вопрос до следующего дня: он страшно устал и думал лишь о том, как донести голову до подушки.

* * *
В отведенной ему комнате его ждал сюрприз. Две узкие кровати оказались сдвинуты и на одной лежала обнаженная Райса, дочь Аргона. При виде Посланника Богини она приветственно протянула к нему руки.

— Я уже заждалась тебя! — воскликнула девушка. — Ну, сколько можно воевать?

Райса недовольно надула губки, правда, тут же опомнилась и снова стала выражать свою радость по поводу появления мужчины. Она кокетливо потянулась, демонстрируя все достоинства своего обнаженного тела.

Но Найл так устал и за этот день, и за все предыдущие, что ему было уже не до плотских утех. Более того, Райса вызывала у него желание только во время их первой встречи, в дальнейшем он ни разу не посмотрел на нее, как на женщину. Он считал ее больным человеком, зависимым от белого порошка, без которого Райса не могла существовать.

Посланник Богини внимательно посмотрел на девушку.

Нюхала она его сегодня или нет? И зачем она пришла к нему? Просить очередную дозу? Или ее сюда прислал отец? Или пригласила сама Правительница, чтобы доставить Найлу удовольствие и отблагодарить таким образом за пленение очередной партии людей в белых одеждах? Могла бы выбрать какую-нибудь другую женщину, подумал Найл.

А Райса, приняв на кровати сидячее положение, снова тянула руки к Посланнику Богини. Она продолжала говорить ему, как хочет его, как долго его ждала, как мечтает доставить ему неземное удовольствие. Но чтото держало Посланника Богини у самой двери, какая-то сила не давала ему полностью переступить через порог…

— Великая Богиня Дельты, — мысленно обратился он к своей покровительнице, — подскажи мне, что делать дальше!

Попросив, он тут же подумал, что, наверное, зря беспокоит покровительницу по пустякам. Ну, не хочется идти к этой женщине, так отправляйся в другую комнату, где спит один Варкинс, а он…

Но в то же мгновение Найл почувствовал огромный прилив энергии, как случалось в те разы, когда Богиня помогала ему противостоять какой-то силе. Мужчина мгновенно собрался, забыв об усталости.

— Бей! — пришел откуда-то приказ, словно колокол, прозвучавший в его мозгу.

И Найл ударил по девушке, расположившейся на кровати. В следующую секунду в его сторону полетел импульс: Райса, никогда не обладавшая способностью сражаться силой воли, пыталась бить его так, как в свое время била Энна.

Но Посланник Богини, благодаря своей покровительнице, был готов к схватке — и резал и резал своими импульсами расположившееся у него на кровати существо.

Наверное, в тронном зале почувствовали, что во дворце идет борьба и кто-то сражается силой воли: Найл услышал топот множества лап — ему на помощь примчались самки и

Гурм, вслед за которым летели пауки-стражники, до этого стоявшие у входа.

Явно почувствовав, что к Посланнику Богини идет подкрепление, соперница прекратила схватку.

— Мы все равно убьем тебя! — донесся до него ментальный импульс, и прямо на его глазах Райса обмякла. Создавалось такое впечатление, что на кровати лежит девушка, потерявшая сознание. И она потеряла не только его: она осунулась на глазах, даже похудела и уменьшилась в размерах.

— Стойте! — приказал Найл паукам, приблизившимся к его комнате и уже собиравшимся растерзать Райсу.

— Что здесь произошло? — спросила Правительница, заглянувшая в комнату.

Найл пояснил и уточнил, каким образом Райса оказалась во дворце.

— Она пришла сама и попросила у меня разрешения провести эту ночь с тобой. Я не стала возражать.

— Ты ничего не почувствовала? — уточнил Найл у Доры.

— Нет, Райса вела себя, как обычно. Если бы в нее кто-то вселился, я поняла бы это…

Бросив взгляд на бесчувственную девушку, Найл попросил Правительницу вызвать во дворец кого-то из лекарей: похоже, из Райсы выпили часть энергии, и если ей не оказать помощь в ближайшее время, девушка может умереть.

— Ее нужно допросить, — заявил бывший начальник стражи.

— Для начала ее нужно вылечить, — заметил Найл. — Да и, скорее всего, она не сможет ничего объяснить. Кто-то просто воспользовался ее телом.

Только как это получается у людей подземелий? — хотел бы знать Найл.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Девушка лежала в отдельной палате. Лицо ее казалось изможденным, но она все равно выглядела лучше, чем прошлой ночью после того, как ее отпустила неведомая сила. При виде отца и Посланника Богини она тут же потребовала выдать ей дозу белого порошка.

— У меня нет никакого порошка! — воскликнул отец. — И мне казалось, что ты уже избавилась от зависимости.

— Мне плохо! Мне ужасно! Дай мне хоть несколько граммов!

Райса стукнула кулачками по кровати с обеих сторон своего тела, на ее глазах выступили слезы отчаяния, и она с мольбой посмотрела на Посланника Богини.

— А у тебя его нет? Хоть чуть-чуть? Найл покачал головой. Правда он тут же вспомнил про пудреницу, оставшуюся у него под подушкой в доме Аргона, когда его срочно разбудили среди ночи. Тогда Посланник Богини умчался сражаться с людьми в белых одеждах, забыв прихватить емкость с белым порошком, которым явно воспользовалась Райса.

— А ты можешь попросить хоть немного у Правительницы? Для меня? Тебе, Посланник Богини, она не откажет. А я точно знаю: у нее есть запас…

Аргон не дал Найлу ответить и заорал на дочь. Но его крики не возымели никакой силы. Райсе требовалась очередная доза.

— Что мне с ней делать?! — наконец в отчаянии воскликнул Аргон.

— Попроси главного лекаря провести те же процедуры, что и с моим юным другом Мирдо, и с Тургом из маленьких человечков. Уж если этот горный житель, который столько времени пил маковый сок…

— У Райсы другая зависимость, — вздохнул Аргон. — Маковый сок гораздо слабее белого порошка. От пристрастия к соку можно избавиться, а вот от пристрастия к ине, похоже, нет.

— Ну пусть ей, по крайней мере, почистят кровь!

— Уже чистили, — вздохнул Аргон. — А потом она сама каким-то образом опять добиралась до порошка. И все начиналось сначала. Она сама не хочет лечиться. Вся проблема в этом.

Райса снова заорала на отца. Он ее не понимает, ее никто не понимает, ей плохо, ей грустно и становится хорошо только после того, как она вдохнет немного ине.

— Дайте мне порошка! Дайте! Я умру без него! Вы хотите, чтобы я умерла?

Отец грустно вздохнул и посмотрел на Найла. Но у Посланника Богини в самом деле не имелось ни грамма ине. Где он его возьмет в городе?

Найл решил попытаться вытянуть из Райсы все, что она сможет рассказать про вчерашний день.

— А тогда ты дашь мне порошка?! — с надеждой посмотрела она на Посланника Богини, приподнявшись на локтях.

— Я поговорю с Правительницей, — ответил Найл. — У меня самого порошка нет.

Райса откинулась на подушки и тупо уставилась в потолок, потом заговорила ровным, ничего не выражающим тоном.

Она поведала отцу и Посланнику Богини, как почувствовала страстное желание отправиться во дворец Правительницы. Оно возникло внезапно. Девушка прекрасно знала, что подобное не принято, да и вообще она не знала никого среди людей, кроме Посланника Богини, кто заходил бы во дворцы восьмилапых.

Подобные мысли никогда не появлялись у Райсы в голове, пожалуй, они не посещали и никого другого из людей, живущих на севере. Но желание присутствовало — подобно теперешнему желанию получить дозу ине. Райса решила, что ее зовет Посланник Богини.

— Ты же обладаешь способностями, которыми не обладает никто из людей, — повернула она слегка затуманенный взгляд на Найла. — Я и подумала, что ты заложил мне в голову этот импульс. Ты хочешь меня и зовешь к себе таким образом…

Посланник Богини задумался: а смог бы он в самом деле заложить кому-то в голову подобную мысль? Причем на расстоянии — ведь он даже не знал, где находилась Райса.

Если считать, что она сидела в доме своего отца, а он вечером был в казармах на окраине города, а потом в медицинском центре, то расстояние получалось весьма значительным.

Найл пришел к выводу, что люди подземелий в некоторых вопросах превосходят его.

А Райса, руководствуясь полученным импульсом, отправилась во дворец и заявила начальнику стражи, что пришла к Посланнику Богини. Начальник стражи связался с Правительницей и получил разрешение пропустить девушку, которую и проводил в спальню, выбранную для себя Посланником Богини.

— И что же произошло потом? — спросил Найл.

— Я не помню… Всего не помню… Я заснула. Потом… Я помню, как почувствовала полную опустошенность, как не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Затем меня доставили в этот центр, проводили какие-то процедуры. Но какой-то период времени — полный провал.

Значит, ее телом и сознанием воспользовались.

Хитро сделано, решил Посланник Богини. Он невольно вспомнил погибшую Зару, в которую тоже кто-то вселился. Кому еще уготована такая судьба? Пожалуй, любому человеку, находящемуся поблизости от него самого, ответил Найл сам себе. Наверное, только Вайг, обладающий такими же способностями, как и младший брат, мажет не опасаться, что в него кто-то вселится, а вот что касается Баркуна, Варкинса, да и всех людей из северных городов…

Теперь Посланник Богини ни в ком не может быть уверен.

Он понял, что получил от Райсы все известные ей сведения, и переглянулся с Аргоном. Управитель главного города от белых показал глазами на дверь. Найл кивнул.

— Мы пойдем, Райса, — сказал отец. — Но вскоре снова навестим тебя.

— Порошок! — воскликнула девушка. — Принесите мне порошок!

Мужчины тихо прикрыли дверь в палату, перед которой их ждал один из пауков-лекарей.

— Скажи мне, — обратился к восьмилапому Аргон, — мою дочь можно как-то вылечить от зависимости?

— Боюсь, пока мы не знаем этих методов лечения, — ответил лекарь.

Аргон грустно вздохнул, а Посланник Богини вдруг сказал, что они сейчас вместе с управителем первого города могут поискать соответствующую медицинскую литературу в библиотеке.

— Тебе не приходило такое в голову? — спросил Найл. — Ведь древние люди, наверное, как-то пытались лечить зависимость от ине. А вдруг они добились успехов?

Современная медицина, развитая пауками-лекарями, ответил Аргон, находится на гораздо более высоком уровне, чем медицина древних людей.

— Когда я читал древние медицинские книги — а я читал, поверь мне! — то удивлялся их наивным методам. Более того, мы победили большинство их болезней. Наши люди о них даже не слышали. Даже в поздние годы развития людской цивилизации, когда она достигла своего апогея, масса народу умерла от рака и СПИДа. Ты, наверное, даже не знаешь, что это за болезни.

Найл слышал о них и имел общее представление: Стииг познакомил его с историей человечества и рассказывал и об эпидемиях, уносивших тысячи жизней в Средние Века — так называлась одна из эпох развития человечества — и о болезнях нового древнего времени, которые люди так и не научились побеждать.

— И ведь наши предки не умели возвращать своих сородичей к жизни, как делают восьмилапые, — продолжал Аргон. — И, пожалуй, ни у кого из них не было таких способностей, как у тебя и твоего брата. Ты более совершенен, чем наши далекие предки. Да и все мы, наверное, более совершенны, чем они, пусть и без способности общаться на ментальном уровне.

Найл кивнул и подумал, что сам он все равно попытается поискать нужную литературу: ему хотелось бы помочь девушке, а где еще он мог узнать, как это сделать? Если только спросить у Стиига, когда вернется в свой город и отправится в Белую Башню. Но когда еще это произойдет…

Посланник Богини прикинул, где сейчас находятся члены его отряда, отправившиеся домой. Интересно, переправились ли они уже через реку или нет? И не поджидает ли их там новое жуткое чудовище, осложнившее им переправу по пути на север? Не встретили ли они еще каких-то тварей: восьмилапых, четырехлапых, двуногих? Дойдет ли отряд до города Найла полным составом или понесет какие-то потери? Посланнику Богини очень хотелось верить, что все вернутся домой целыми и невредимыми, приведя вместе с собой новое пополнение.

Они с Аргоном тем временем дошли до библиотеки, расположенной в центре города, неподалеку от медицинского центра. На улице, где находился парадный вход в здание, Найл увидел два скопления пауков, руководивших какими-то действиями крепких чернокожих рабов.

— Что там происходит? — спросил он у Аргона.

— Понятия не имею, — ответил управитель и предложил подойти посмотреть.

Чернокожие под руководством восьмилапых заделывали люки, вернее, они прямо на улице замешивали какой-то состав, которым и собирались приклеить огромные железные крышки к старому асфальту.

Крышки в самом деле оказались очень тяжелыми: Посланник Богини в одиночку не смог удержать ту, которую попытался приподнять, правда, открывались бесшумно. Приглядевшись, Найл заметил, что по ободу прибит какой-то толстый материал, заглушающий звук, даже если крышка рухнет на свое место. Люди же в белых одеждах, по всей вероятности, опускали их осторожно. Но какой силой надо обладать, чтобы эти крышки поднять?! Или в определенные моменты в этих жителей подземелий вливается дополнительная энергия, как и в те минуты, когда Посланнику Богини помогает его покровительница?

Оставив пауков и чернокожих заниматься своим делом, Найл с Аргоном зашли в огромное здание, фактически состоявшее из трех, соединенных общими стенами.

— Внизу живут восьмилапые, — сообщил Аргон, — как и везде в центре. Но верхние этажи их не интересуют, а людей сюда не пускали, поэтому практически все книги остались нетронутыми.

— Но если тут живут восьмилапые, то как люди в белых одеждах… — начал говорить Посланник Богини, но осекся, сам тут же найдя ответ на вопрос, который не успел задать: наверное, опять парализовали восьмилапых, попадавшихся им на пути.

Правда, Найлу с Аргоном не встретился ни один паук. С другой стороны, был день и пауки не сидели в местах для ночлега, а носились по делам или выполняли какие-то обязанности. А может, они просто не имели общих тем для обсуждения с Посланником Богини или не желали лишний раз выказывать ему свое уважение, как того требовал этикет.

Сам Найл тоже предпочитал поменьше видеть восьмилапых. Он сделает в библиотеке гораздо больше, если никто не станет стоять у него над душой.

— Ну, веди меня, — попросил он Аргона.

Тот сразу же отправился на второй этаж, где они вместе с Найлом попали в книгохранилище. Оба мужчины чихнули, оказавшись у стеллажей, заставленных книгами, и то и дело чихали, пока находились в здании. Книги покрывал вековой стой пыли, помещение не убиралось и не проветривалось, сквозь грязные окна тускло светило солнце.

— Как ты тут мог что-то найти?! — воскликнул Посланник Богини.

— С большим трудом, — грустно улыбнулся Аргон. — Наверное, раньше тут существовала какая-то картотека, чтобы библиотекари могли легко ориентироваться в хранилище, но я не смог ее отыскать. Скорее всего, она находилась на первом этаже и была уничтожена пауками, как и часть книг, хранившихся внизу. Я рад, что хоть это-то осталось, — Аргон сделал широкий жест рукой, обводя окружавшие их стеллажи.

Найл грустно кивнул, вспоминая, как сжигались книги в его городе, но быстро откинул эти неприятные мысли. Для начала он предложил Аргону посмотреть, нет ли в пыли на полу человеческих следов, оставленных людьми в белых одеждах. Тогда они точно смогут понять, что те искали — или, по крайней мере, какими областями интересовались.

— Нам бы еще хотя бы одного помощника, — вздохнул Аргон. — Боюсь, что мы с тобой вдвоем можем засесть тут на неопределенное время. Знаешь, сколько дней, даже месяцев я потратил, пытаясь отыскать хотя бы несколько книг на интересующие меня темы? Возможно, тут имеются ответы на все мои и твои вопросы, но вот как до них добраться?!

Посланник Богини кивнул, подошел к одному из окон, выходящих на диспетчерский центр, и распахнул его, для чего потребовалось приложить усилия, так как рама никак не хотела открываться. Вдохнув свежего воздуха полной грудью, он отправил сигнал в диспетчерский центр с просьбой прислать в библиотеку Варкинса, умеющего читать, как и все люди из города жуков, и Вайга. Баркун, как успел сегодня утром узнать Найл, чувствовал себя гораздо лучше, но ему еще требовалось провести пару дней в медицинском центре.

Ожидая появления старшего брата Посланника Богини и сына Доггинза, Найл с Аргоном начали осмотр помещений. Кое-где имелись старые указатели, что-то выяснил Аргон, но Найл в самом деле не представлял, каким образом в этом количестве книг отыскать нужную, а, главное, каким образом тут ориентировались люди подземелий.

Откуда они знали, в какое помещение идти? Ведь у них было лишь ограниченное время, чтобы добраться до нужной книги.

Может, в подземельях сохранился дубликат картотеки и вожди предоставляли отправляющимся на поверхность точный план, где и что искать?

Варкинс и старший брат Найла вскорости прибыли, причем почти одновременно, и, как и Найл, поразились величине книгохранилища.

— Нам бы книжечек забрать отсюда! — воскликнул Варкинс. — Отец говорил перед тем, как отправить меня в поход: ничего нам не нужно, только книги. В особенности, по подрывному делу. Тут-то, наверное, использовалась какая-то другая техника, не та, что в наших местах.

— Почему ты так считаешь? — спросил Найл.

— А ты разве не обратил внимание, что развитие в этой местности шло не совсем так, как у нас? Конечно, много общего, но есть и масса различий. Все имеющиеся в нашем городе книги по подрывному делу я перечитал еще в юности, с удовольствием познакомился бы с чем-то новым…

— Ищи, — сказал Посланник Богини. — Думаю, Правительница не станет возражать, если мы возьмем с собой что-то из библиотеки.

Аргон усмехнулся и заметил, что Дора будет только рада: чтение на севере хоть и не запрещалось, но не особо приветствовалось, и все, умеющие читать, это не афишировали.

— Ну что ж, приступим к поискам, — заявил Найл, надеясь отыскать хоть что-то интересное для себя.

Сам он вглядывался в следы на полу, оставленные в пыли. В некоторых местах Аргон говорил, что он сам что-то искал на стеллажах, показывая, где стояли книги, теперь хранящиеся в его доме. Правда, все они до сих пор не просохли после затопления и Аргон продолжал процедуру приведения их в читабельный вид.

Услышав последнюю фразу управителя первого города, Найл застыл на месте, а потом взглянул на стеллажи и пыль под ногами.

— А ведь сюда вода не попала! — воскликнул он. — Мы же стоим сейчас только на втором этаже, а этот уровень был затоплен во всех домах! У тебя четырехэтажный особняк, и я снимал тебя уже с крыши!

Аргон застыл на месте так же, как и Посланник Богини, потом обвел обалдевшим взглядом стеллажи, дотронулся до совершенно сухих книг, потом подошел к окнам, потрогал наглухо закрытые рамы.

— Может, вода не смогла пройти сквозь эти окна? — высказал робкое предположение Аргон. — Щелей тут нет, как ты видишь…

— Но ведь вход на первом этаже открыт и этого достаточно для затопления.

Аргон предложил спуститься на первый этаж. Найл тут же кивнул, они крикнули Вайгу и Варкинсу, разбредшимся в разные стороны, что скоро вернутся. Впереди имелась еще одна лестница вниз, о которой знал Аргон. Мужчины добежали до нее и быстро спустились на первый этаж. Там они заглянули в одну комнату, в другую, в третью. Если во всем городе благодаря наводнению были вымыты дома, не убиравшиеся веками, чему в свое время порадовался Найл, то здесь висели старые тенета, лежали слои пыли, валялись разорванные книги, обломки мебели, правда, пауков нигде не было видно.

Найл напрягся и послал ментальные импульсы в разные стороны с просьбой к паукам, находящимся в здании, подойти к нему. Он какое-то время ждал ответа, но не получил его.

— Сейчас тут никого нет, — сказал Посланник Богини Аргону, задумался на мгновение, снова подошел к ближайшему окну, открыл его и отправил запрос в диспетчерский центр с просьбой найти Рикки.

Начальник паучьей разведки появился в скором времени на своем шарике и влетел в раскрытое Найлом окно.

— Ты меня звал, Посланник Богини? — спросил маленький паучок.

Найл кивнул и поделился с начальником разведки своими соображениями.

— Это нехорошее место, — заявил Рикки. — Все пауки ушли отсюда. Сейчас здесь никто не живет.

— Как не живет? — удивился Аргон. — Я всегда считал…

— Здесь много лет жили пауки, — презрительно посмотрел на управителя первого города маленький паучок, на этот раз говоривший в голос. — Но они или заболевали, или умирали раньше времени. В общем, с ними всегда что-то случалось — то, чего не происходило с пауками, живущими в других домах. И огромные восьмилапые инстинктивно стали выбирать другие места для обитания, благо что их в городе достаточно.

«Люди в белых одеждах?» — невольно подумал Найл.

Рикки тут же уловил его мысль и подтвердил, что сам он склоняется к той же версии. Теперь пауки северных городов знают о многих способностях людей подземелий, например, о способности парализовать восьмилапых. Возможно, те пауки, которые раньше жили в здании старой библиотеки, не понимали происходящего с ними: то не могут двигаться, потом паралич отпускает. Не исключено, люди в белых одеждах пользовались и еще какими-то приемами, например, пускали газ, а сами появлялись в противогазах, подобных тем, что Найл обнаружил в подземельях. Раз людей подземелий интересовала библиотека — а это теперь точно известно благодаря Посланнику Богини — то они могли использовать любые методы, чтобы добраться до нужных им книг.

— Я могу переговорить с кем-то из пауков, которые тут когда-то размещались? — посмотрел Найл на Рикки.

— Если кто-то из них еще жив, — заявил маленький паучок.

— Как давно тут никто не селится?! — воскликнул Аргон. — Я был уверен…

Он все никак не мог успокоиться, но потом стал вспоминать, что в самом деле ни разу не встречал тут ни одного восьмилапого. Правда,

Аргон считал, что они не сидят тут только в дневное время, когда он при дневном свете искал нужные ему книги.

— Если я все правильно понял, люди в белых одеждах спасли библиотеку от наводнения, — пришел к выводу Посланник Богини. — Наверное, они воздвигли тут какую-то стену, сквозь которую вода, посланная Хозяином Озера, не смогла пройти. Ну что ж. Я рад этому. Таким образом для нас сохранились знания, накопленные человечеством.

— Что именно ты тут хочешь найти, Посланник Богини? — спросил Рикки.

Найла интересовало то, что интересовало людей в белых одеждах, и он думал ориентироваться по их следам в пыли.

Но Рикки предложил другой способ: Найлу — следовало попробовать поймать летающие в воздухе импульсы. А вдруг люди в белых одеждах оставили тут частички своей энергии, которые не в состоянии почувствовать восьмилапые, но может Посланник Богини? По этим частичкам энергии и следует искать те места, где они появлялись.

Найл кивнул в задумчивости, Аргон посмотрел на маленького паучка с восхищением. Затем мужчины (Найл с Рикки на плече) поднялись наверх, Посланник Богини позвал своего брата и пояснил новую, вставшую перед ними задачу.

— Надо каким-то образом сосредоточиться, — сказал Посланник Богини. — Только, откровенно признаться, я не совсем представляю, как.

— Ты можешь снова попросить Великую Богиню Дельты помочь тебе?

— Не хотелось бы слишком часто ее беспокоить…

Затем у Найла мелькнула мысль: надо пригласить в библиотеку кого-то из людей подземелий, теперь отключенных от аппаратов, поддерживающих в них жизнь, так как они решили навсегда остаться на поверхности.

Для этой цели прекрасно подходили Сур и его старший брат…

Найл отправил очередной запрос в диспетчерский центр.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Стоило огромному восьмилапому удалиться, как Найл обратился к Рикки, чтобы уточнить, как чувствует себя маленький паучок.

— У меня нет никаких неприятных ощущений, Посланник Богини, — ответил начальник разведки. — Но, наверное, я обладаю несколько другой энергией, отличной от энергии гигантских пауков и, скорее всего, и от твоей. А тут идет воздействие, направленное только на огромных восьмилапых и на создаваемое ими поле.

Посланник Богини задумался на мгновение, а затем решил проверить, почувствуют ли это воздействие пауки из его родного города и обладатели черных блестящих панцирей.

Пока Аргон с Рикки объясняли суть дела Сдуру и его старшему брату, слушавшим с большим интересом, Найл отправил очередной запрос в диспетчерский центр.

Дравиг появился через несколько минут в сопровождении двух молодых пауков, Саворон примчался с тремя жуками. Найл быстро объяснил им ситуацию. Не успел он закончить свой рассказ, как Дравиг и сопровождавшие его восьмилапые почувствовали дискомфорт. Посланник Богини предложил им тут же покинуть здание и подождать Найла и остальных или в резиденции Правительницы, или в медицинском центре, или на площади перед дворцом.

Жуки, к большой радости Найла, воздействйя отрицательного поля не ощутили. Да ведь и парализующий газ, выпущенный людьми подземелий на отряд Найла у подножия гор, на них подействовал слабее всего.

— Какая помощь тебе требуется, Посланник Богини? — спросил Саворон.

Найл попросил обладателей черных блестящих панцирей обследовать первый и подземный этажи библиотеки. У Найла и других людей на это просто не будет времени: с книгами бы разобраться.

— Хорошо, — сказал Саворон и все четверо жуков тут же развернулись и бросились в разные стороны.

— А как собираешься действовать ты? — уточнил Аргон у Найла.

Посланник Богини хотел попробовать найти отличия энергии людей подземелий и своей собственной, чтобы потом поискать ее в книгохранилище. В противном случае придется искать какие-то энергетические следы людей вообще, в надежде, что энергетическая подпитка, полученная книгами в древние времена уже улетучилась и осталась только та, которую книгам дали люди подземелий.

— А почему ты сказал «в надежде»? — удивился юный Сур. — Неужели тебе не хочется узнать, что за люди читали эти книги в древние времена? Вообще что они из себя представляли? По-моему, было бы здорово, если бы тебе удалось уловить их энергетику.

— Ты прав. Я сказал глупость, — согласился Посланник Богини с парнем. Энергия, оставленная в помещении людьми подземелий, побывавшими тут недавно, должна в любом случае быть сильнее, чем энергия тех, кто дотрагивался до книг несколько столетий назад.

А для начала еще вообще нужно ее уловить… Ведь Посланник Богини никогда не занимался подобными опытами. Получится ли у него узнать, какие люди тут появлялись? Что ему в реальности удастся уловить?

Это можно было узнать лишь опытным путем.

Посланник Богини вместе с остальными людьми и маленьким Рикки, так и сидевшим у него на плече, поднялись на второй этаж, с которого так пока и не спускались Варкинс и Вайг.

Найл крикнул брата, надеясь, что тот поучаствует в опытах и, не исключено, в чем-то поможет ему. Сур решил тоже попробовать уловить энергетику, по крайней мере, своих соплеменников — ведь именно для этой цели его и пригласил Посланник Богини.

По всей вероятности, Вайг с Варкинсом уже зашли куда-то далеко, так как на крик Найла не отозвались. Посланник Богини решил, что временно обойдется без помощи брата, а потом, если уж она окажется необходимой, то поищет его.

Группа людей вместе с Рикки направилась в комнату, куда сегодня ни Аргон, ни Найл точно не заходили. Посланник Богини опустился на покрытый пылью пол и сел, скрестив ноги. Он оказался в центре комнаты. Рикки спрыгнул с его плеча и забрался на плечо к Аргону, который не собирался участвовать в опытах.

Сур уселся в углу комнаты у двери точно также, как и Найл, а его старший брат встал рядом с Аргоном и замер, стараясь никому не мешать.

Посланник Богини отключился от посторонних мыслей и сосредоточился. Вначале он вообще не чувствовал ничего, потом внезапно ему показалось, что какие-то энергетические сгустки витают в правом от него углу, у окна. Он направил туда ментальный импульс и уловил поток мыслей, эмоций… Создавалось такое впечатление, что в этой комнате основная часть энергии сконцентрировалась в определенном углу. Энергетика была положительной: люди, оказывавшиеся в том углу раньше, испытывали восторг, радость от находки, даже счастье.

Найл отключился от энергетического поля, сделал глубокий вдох, осмотрелся по сторонам, словно видел комнату впервые. В этот момент и Сур вернулся к реальности и первым делом бросил взгляд в тот же угол, в котором Посланник Богини уловил сгустки эмоций.

Обменявшись впечатлениями, оба поняли, что чувствовали нечто похожее.

Найл встал и проследовал к книжным стеллажам, стоявшим в углу. За ним последовали Сур, его старший брат и Аргон с Рикки на плече. Внимательно изучив стоявшие там книги, никто из людей не нашел там для себя ничего интересного. Это были старинные издания стихов, в которых воспевались любовь к женщине и природа. Ни Найл, ни Аргон, ни Сур с братом никогда не читали стихов, правда, все знали, что это такое. Но раз древние люди испытывали к ним такие эмоции…

— Надо бы взять томик в медицинский центр, — решил Сур. — Почитаю там, когда будет нечего делать. А то лежишь на кровати и не представляешь, чем себя занять.

— Возьмешь на обратном пути, — заявил Найл. — Сейчас надо обследовать остальные помещения. Может, обнаружим что-то еще более интересное.

Компания отправилась дальше, заглядывая во все комнаты по очереди. Они бегло осматривали стеллажи, уже понимая, где хранились самые древние книги, а где — из новых древних времен. Последние интересовали их гораздо больше.

В одной комнате Найл, даже не напрягаясь, уловил присутствие энергии Вайга. Посланник Богини решил тут задержаться, сел на пол, скрестив ноги, и сосредоточился.

Он быстро понял, почему Вайг тут задержался: в этом помещении была собрана литература о животных, которых всегда любил его старший брат, которых приручал и чьи повадки мечтал изучить. Так что Вайг вполне обоснованно заинтересовался соответствующей литературой.

Найл быстро встал, поняв, что зря тратит время, и просто послал ментальный импульс брату, прорезая стены. Вайг ответил сразу же, сообщив, что находится совсем рядом и изучает книги, которые хотел бы взять с собой в их город. Ментальный импульс старшего брата был наполнен восторгом: Вайг нашел то, что его всегда увлекало.

Группа в самом деле вскоре обнаружила старшего брата Посланника Богини, устроившегося на специальной лестнице под самым потолком, и с огромным интересом листающего какой-то толстый том с картинками.

— Смотрите! — крикнул Вайг. — Здесь изображены пауки! Такие, какими они были в древние времена.

Заметив Рикки на плече Аргона, Вайг добавил, что начальник разведки в древние времена считался бы гигантским пауком. Старший брат Найла спрыгнул с лестницы и продемонстрировал всем красочный альбом с картинками, где исследователи нашли и стрекоз, и муравьев, и жуков. В сопроводительном тексте говорилось о размерах насекомых, который вызвал смех у всех собравшихся.

— Да, я хотел бы жить в древние времена, — заявил Рикки и тут же добавил, чтобы Вайг не показывал найденную им книгу современным гигантским восьмилапым: их реакция непредсказуема и местные гиганты могут отдать приказ сжечь библиотеку.

— Не буду, — улыбнулся Вайг. Компания оставила его изучать книги о животных и отправилась дальше.

Вскоре они обнаружили Варкинса, также увлекшегося любимым предметом. Старший сын Доггинза уже сложил на полу горку книг, которые намеревался забрать с собой. Они были посвящены подрывному делу и подобные экземпляры отсутствовали в городе жуков, где жил Варкинс.

— Что могло интересовать ваших соплеменников? — уточнил Найл у Сура и его старшего брата. — Какие книги вы сами читали в подземельях?

— Разные… — протянул Сур. — Совершенно разные. Я даже не могу назвать тебе ни одну конкретную тему. Меня лично всегда интересовала история. Древняя история. Я, в основном, и читал о походах наших предков, о разных странах, на которые была разделена Земля…

— А ты? — спросил Найл его старшего брата.

— Я тоже читал о разных странах, о порядках, заведенных у древних людей. Пожалуй, мы все читали, в основном, о древних людях и жили мечтами оказаться в том времени. Мы не жили настоящим… Нам внушили, что сейчас на поверхности плохо, все не так… И мы знали, что все не так. Да, времена изменились, здесь другая жизнь, а не та, которой мы пытались искусственно подражать в подземельях, но на поверхности все равно лучше! Мы должны были иметь выбор, где жить, но за нас его сделали вожди. Ведь вы все, например, живете здесь, строите свои отношения, новые отношения в соответствии с новыми временами и не пытаетесь стать древними людьми. А нас ими делали! Нам внушали, что мы — это они, но мы уже другие, взять хотя бы то, что мы умеем: общение на ментальном уровне, борьба силой воли, создание ментальных коконов, установка заградительных ментальных стен… В древние времена подобное называли фантастикой, однако для нас это стало реальностью.

Найл слушал человека, проведшего всю свою жизнь в подземельях, с большим интересом и со всем соглашался. Нужно подстраиваться под жизнь в новых условиях, а не прятаться от нее в туннелях, лишая себя света солнца — только для того, чтобы искусственно попытаться сохранить то, что когда-то было и безвозвратно ушло.

«Каким-то образом надо освободить соплеменников Сура», — подумал Посланник Богини. Может, стоит регулярно посылать им соответствующие импульсы, показывая картинки происходящего на поверхности днем, объясняя, как тут хорошо, в сравнении с вечным мраком подземелий?

Сур, уловивший мысль Найла, заметил, что подобное навряд ли подействует на его соплеменников: с ними постоянно проводится работа, им повторяют, что на поверхности плохо и они не поверят импульсам, пришедшим от Найла.

Они решат, что их обманывают, и еще больше убедятся в правоте вождей: те как раз внушают людям в белых одеждах, что все, что лежит на поверхности, — лживо.

— А знаете, почему нас все время заставляли носить белые одежды? — спросил старший брат Сура.

Найл покачал головой. Посланник Богини уже задавался этим вопросом. Он слышал про стерильную чистоту подземелий, но хотел бы получить подробное объяснение.

— Нам все время угрожали микробами, живущими на поверхности. Нас убеждали, что если мы вдруг вздумаем сюда переселиться, то быстро умрем. Я специально говорил на эту тему с главным лекарем и он убедил меня: что наши с Суром организмы готовы к жизни в любых условиях. Нам врали, чтобы держать в подчинении. Наверное, просто наши вожди — слишком большие чистюли и поэтому нас заставляли регулярно чистить подземелья и наказывали за грязную одежду.

— Тебе что, больше нравятся грязные жилища пауков? — удивился Аргон.

— Нет, это тоже крайность. Нужна золотая середина. Все хорошо в меру. Не так, как жили мы, и не так, как живут восьмилапые.

Рикки напомнил собравшимся людям, так и стоявшим посередине одной из комнат, зачем они все-таки пришли в книгохранилище.

— Посланник Богини, ты собираешься и дальше исследовать энергетику этих помещений?

— Собираюсь, — улыбнулся Найл, которому всегда была интересна новая информация, а Сур с братом рассказывали ему то, чего он не знал раньше.

Аргон предложил для начала просто пройти до конца хотя бы первого здания из трех, составлявших библиотеку, затем, возможно, прогуляться по всем трем, периодически ловя энергетические сигналы. В том месте, где они окажутся самыми сильными, Найл, Сур и его старший брат попытаются подключиться к энергетическому полю и прочитать его информационное содержание. По ходу дела компания будет искать следы, оставшиеся в пыли: ведь люди в белых одеждах должны были их оставить.

Группа пошла по коридору, обращая внимание на отсутствие части книг в некоторых комнатах: на полках были заметны большие проемы. Именно в этих помещениях витала энергия людей подземелий, как тут же уловили Найл и два брата. При более подробном рассмотрении оказалось, что в этих помещениях как раз хранились книги по древней истории, географии, биологии и медицине.

— Все ваши книги перенесены в подземелья отсюда? — уточнил Найл.

— Наверное, — сказал Сур. — Может, не только из этой библиотеки, а и из других тоже. Кое-что вожди — ну или предки вождей — взяли в подземелья, когда наше племя, наши прародители спустились туда. Но ведь новых книг никто не печатает, а они после долгого употребления приходят в негодность. Вот наши и пополняют их запасы… По крайней мере, я так считаю. А какое еще может быть объяснение?

Найл соглашался со словами Сура, он сам провел бы в книгохранилище много дней и просто не покидал бы его, впитывая в себя все новую и новую информацию, собранную древними людьми. Ради этого стоило бы подольше задержаться на севере, но его дома ждали дела. Да и Посланник Богини прекрасно понимал, что человеческой жизни не хватит, чтобы прочитать все книги, собранные только лишь в одной этой огромной библиотеке.

Рикки, находившийся в постоянном ментальном контакте с Посланником Богини и читавший все его мысли, предложил Найлу следующей ночью остаться в книгохранилище, взяв с собой на дежурство Вайга и всех жуков, пока остающихся на севере. Гигантские пауки могут ждать поблизости, чтобы сразу же ухватить за сознание людей подземелий, если они появятся. Теперь Рикки считал книгохранилище самым вероятным местом пленения большого количества людей подземелий. Если они чаще всего выходят сюда, то и брать их надо здесь.

— А как еще перетащить их на поверхность? — спросил маленький паучок у Найла. — Ведь ты преследуешь именно эту цель? Надо оставить тут как можно больше народу, а остальные, пока живущие внизу, поймут: раз эти не хотят возвращаться, значит, тут жить лучше.

Найл пока не видел другой альтернативы, ее не могли предложить и Сур с братом, согласившиеся, что предложенный Рикки вариант является оптимальным. Их соплеменники не станут добровольно вступать в контакт ни с Посланником Богини, ни с кем-то другим, живущим на поверхности. Каждому отдельному человеку из подземелий следует доказывать, что на поверхности жить лучше: ведь на протяжении многих поколений им внушалось обратное.

— Но как выйти на ваших вождей?! — воскликнул Найл. — Как до них добраться?! Как вы сами с ними связывались?

— Никак, — ответил Сур. — Они сами вступали с нами в контакт, причем всегда знали, когда это сделать.

— Каким образом они это делали?

— Ментально, — пожал плечами Сур.

— А между собой вы как общались?

— Обычно. Ведь у нас же далеко не все обладают такими способностями, как у тебя или у меня. С другой стороны ты можешь прочитать, о чем думает человек, который не в состоянии посылать ментальные импульсы. Так и наши вожди. А принимать их приказы могли все.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Посланник Богини не сомневался, что в этом-то уж Дора не станет ему препятствовать. Но для порядка уточнить вопрос следовало — чтобы не возникло лишних конфликтов по более серьезным вопросам.

Возвращаясь к главному входу, Найл, Сур с братом, Аргон и Рикки заглянули за Вайгом и Варкинсом, с трудом оторвав их от книг, по пачке которых те забрали с собой. Сур, как и собирался, прихватил несколько томиков стихов.

Рикки предложил снова закрыть распахнутые окна: попадание влажного воздуха и капель дождя, который может начаться внезапно, повредят книги.

«Все же люди в белых одеждах сделали благое дело, — подумал Найл. — Они сохранили книги от затопления. За это можно многое простить».

Рикки, прочитавший его мысли, только хмыкнул.

На первом этаже Найла встретили жуки во главе с Савороном. Они исследовали все нижние помещения, но не смогли обнаружить ничего интересного. Ни сам Саворон, ни другие обладатели черных блестящих панцирей на самочувствие не жаловались. Дравиг с подчиненными ожидали Посланника Богини и других членов группы на улице.

— Куда ты собираешься теперь? — поинтересовался Дравиг у Найла.

— Хочу отправиться во дворец, — заявил он.

Но дойти туда никто из группы не успел: над всем городом разнесся недовольный вопль Хозяина Озера. Найл и другие люди тут же заскочили на спины к гигантским насекомым, и те помчались на набережную, откуда можно было общаться с озерной тварью.

У кромки воды уже собралось довольно большое количество пауков и людей. Через пару минут после появления Найла и сопровождавших его друзей там же появилась и сама Правительница. Ее прибытие было встречено с удивлением — Посланник Богини уловил соответствующие импульсы, полетевшие от пауков, и прочитал аналогичные мысли в головах людей. Обычно ни Дора, ни ее предшественник не баловали подданных своим появлением в массах, да еще в таком районе. Набережная и прилегающие к ней территории считались местом обитания низших слоев населения. На рыболовецких судах работали только чернокожие рабы (за исключением капитанов и надсмотрщиков, но они проживали в других частях города), ремонтировали суда тоже чернокожие. Если во втором городе имелся особый квартал полукровок, также именуемый кварталом красных фонарей, где белые мужчины удовлетворяли свои самые изощренные прихоти, то в первом городе белые мужчины в случае возникновения подобных желаний отправлялись как раз в район набережной. Тут жилобольшинство черных женщин, основным занятием которых было ублажение мужчин. Более молодые и более привлекательные использовались белыми, постаревшие и потерявшие красоту — черными.

При появлении Правительницы все, собравшиеся на набережной, склонились в ритуальных поклонах. Но Дора не обращала ни на кого внимания. Ее сопровождали стражники, окружившие Правительницу плотным кольцом, чтобы, не дай Богиня, до ее священного тела не дотронулся никто из двуногих. Восьмилапые тоже не имели права обращаться к главной паучихе, не заслав предварительного запроса на предоставление аудиенции.

Остановившись на одном из пустовавших причалов, Правительница уставилась на вопящего Хозяина Озера.

«Что за истеричная тварь?!» — в очередной раз подумал Посланник Богини. Затем он, как и Дора, подключился к мыслям Хозяина Озера, чтобы попытаться разобраться, что же все-таки вызвало его гнев на этот раз.

К большому удивлению Найла и всех восьмилапых, также подключившихся к сознанию озерного чудовища, выяснилось, что в эти минуты в водах Озера на большой глубине плавают трое представителей двуногих. Выглядят они подобно рыбам, ну или каким-то морским животным, которых Хозяину Озера никогда видеть не доводилось.

В мозгу Хозяина Озера проносились картинки — он передавал изображение происходящего на дне. Посланник Богини в самом деле увидел троих людей, одетых во что-то черное, с плавниками вместо ступней.

За спинами у них висели серые баллоны, от которых ко рту каждого человека шла трубка с загубником, лица скрывали маски. В руках люди держали какие-то предметы непонятного предназначения.

Хозяин Озера сделал несколько попыток поймать хотя бы одного из нарушителей его водного пространства, но ему это не удалось: двуногие оказались слишком верткими, и довольно неуклюжей твари было за ними не угнаться. Плавники на нижних конечностях помогали двуногим развивать довольно приличную скорость: обычно двуногие так не плавают.

— Заберите их вон из моей воды! — вопило чудовище. — Заберите их — или я затоплю ваш город!

— Но это не наши двуногие, — уловил Найл импульс, отправленный Дорой. — У нас таких двуногих нет.

Подключившись теперь к сознанию Правительницы, Найл понял, что она определенно считает плавающих в воде двуногих представителями людей подземелий. Правда, на этот раз они облачились не в белые одежды, а во что-то черное с плавниками. Или в северных землях появилась еще какая-то разновидность людей?

«Только этого нам не хватало», — подумала Дора и тут же стала рассылать во все стороны импульсы: она искала Посланника Богини.

Найл мгновенно отозвался и Дора попросила его подойти. Молодой паук, доставивший Найла на набережную, отнес его к Правительнице, вслед за Посланником Богини к Доре подошел и Дравиг. Маленький Рикки уже слетел с плеча Найла и кружил над первым рядом низких строений, идущих вдоль набережной. Пожалуй, он не хочет лишний раз попадаться Доре на глаза, решил Найл.

— Приветствую тебя, Посланник Богини, — сказала Дора и сразу же перешла к делу, временно не обращая внимания на продолжающиеся вопли Хозяина Озера. Он теперь интересовался, когда пауки собираются вытаскивать утонувший корабль из его вод.

«Вроде бы о том, что его будут вытаскивать местные восьмилапые, речи не шло», — подумал Найл.

Дора, конечно, уловила его мысль (Посланник Богини не зашторивал сознание) и решила для начала быстро обсудить этот вопрос.

— Уважаемый Хозяин Озера, — обратилась она к водной твари, — мне кажется, ты обещал сам вернуть нам утонувший груз, если мы отдадим тебе часть территории, не так ли?

Водная тварь сразу же замолчала, усы прекратили движения в разные стороны, а маленькие глазки внимательно посмотрели вначале на Дору, потом на Найла.

Затем тварь премерзко хихикнула и стукнула плавником по воде, рассылая брызги во все стороны.

Старый Дравиг, боявшийся воды, невольно отпрыгнул назад, как и молодой паук, на спине которого Найл примчался на набережную.

— Отойдите отсюда, — бросила им Дора, а затем снова обратилась к Хозяину Озера. — У меня есть к тебе конкретное предложение насчет кое-какой территории, — заявила Правительница, — но его мы обсудим позднее. Сейчас, насколько я понимаю, надо решить вопрос с двуногими, плавающими в твоих водах. Они все еще там?

— Сейчас посмотрю, — заявил Хозяин Озера и мгновенно нырнул, опять послав во все стороны кучу брызг.

Дравиг и второй паук из города Найла решили все-таки держаться подальше от причала и отошли к первому ряду строений на набережной.

Хозяин Озера появился на поверхности практически сразу же после того, как скрылся под водной гладью.

— Там они, — кивнул он, — у самого вашего берега. Но что делают — не пойму.

— Ты никак не можешь выбросить их на поверхность? — уточнила Дора.

Тварь опять завопила истошным голосом, что ей не ухватить этих вертких двуногих, которые осмелились забраться в воды Озера, не испросив разрешения его Хозяина.

— Если мы извлечем их, ты вернешь нам наш груз? — спросила Дора.

«Молодец, — подумал про Правительницу Найл. — Не хочет отдавать свою территорию».

Правительница слегка повернула голову в сторону Посланника Богини, потом снова уставилась своими темными глазами на Хозяина Озера.

Но и тот оказался не промах. — Часть, — ответил он и премерзко улыбнулся, показав клыки.

Дора заявила, что ей нужны бело-сероватый порошок в пакетиках, трава в полиэтиленовых упаковках и аппаратура, все остальное Хозяин Озера может оставить себе.

— Ты думаешь, мне нужны ваши доски? Ты думаешь, мне нужны ваши трупы? Вы засоряете мои воды! Зачем мне все то барахло, которое тут валяется? Вы…

— Так выкинь его на берег, — невозмутимо заметила Дора. — Ведь не мы же поднимали волну и ты об этом прекрасно знаешь. Все претензии — к двуногим из подземелий. И почему бы тебе не забрать часть территории у них?

— Каким образом? — по-деловому спросила тварь.

Правительница поинтересовалась, не сможет ли Хозяин Озера пробить своей водой дыру в какой-то из стен, воздвигнутых двуногими из подземелий, ну или, например, найти в этих стенах хоть какую-то щель. Дора даже вспомнила поговорку о том, что вода точит камень. Почему бы воде Хозяина Озера не подточить стену двуногих из подземелий?

— Я уже попытался, — хмуро сообщил монстр. — Их стены мне не пробить.

Найл тем временем послал направленный импульс Доре, спрашивая о ее целях. Она хочет таким образом выгнать всех людей подземелий на поверхность?

— Если получится, — ответила Правительница. — Правда, они оказываются такими хитрыми, что нам всем, включая тебя, даже общими усилиями пока с ними не справиться. Но если затопить их подземелья…

— Они могут предпочесть смерть выходу на поверхность, — заметил Найл.

— Ну и прекрасно, — ответила Дора.

Найл воздержался от дальнейших комментариев, прекрасно понимая, что у них с Правительницей в данном случае разные цели. Она хочет избавиться от опасности людей подземелий, Посланник же Богини желает освободить их от власти вождей. Требовалось что-то срочно придумать, чтобы ни в коем случае не допустить затопления. Правда, Найл склонялся к мысли, что люди подземелий не исключали такой возможности и установили надежные стены.

— Давайте для начала попытаемся вытащить на поверхность тех троих, которые сейчас плавают в водах уважаемого Хозяина Озера, — предложил Найл.

— Так что ты их до сих пор не вытащил?! — тут же завопило чудовище. — Вытаскивай немедленно!

— Мы еще не обговорили условия, — напомнила Дора. — Ты, уважаемый Хозяин Озера, должен вернуть нам наш груз.

— А он нужен тебе, а не Посланнику Богини, — хихикнула водная тварь и опять стукнула плавником по воде, окатывая Дору с головы до лап, правда, Правительница не обратила на это никакого внимания, хотя импульсы недовольства Найл почувствовал.

Хозяину Озера Дора с достоинством ответила, что с Посланником Богини она вопрос урегулирует.

Ему не нужен груз, лежащий на дне, но ему требуется кое-что другое, и это другое в состоянии предоставить Дора. Пусть соглашение будет трехсторонним.

— Ладно уж, — нехотя согласилось чудовище. — Отдам. Вытаскивайте двуногих.

Дора тут же послала импульс Найлу, спрашивая, что он намерен предпринять.

— Сразу же могу предложить два варианта, — ответил Посланник Богини. — Если уважаемый Хозяин Озера будет находиться со мной в постоянном ментальном контакте, указывая точное место нахождения двуногих…

— Буду, — вставила тварь.

— …я, в свою очередь, буду руководить действиями людей на берегу. Им следует взять большие сети — а сетей, как я понимаю, здесь в достатке? — и бросить их в воду, чтобы таким образом попытаться выловить тех, кто находится под водой.

— Так бросайте немедленно! — завопил Хозяин Озера.

— Погоди, — сказала Дора и обратилась к Найлу с просьбой рассказать о втором варианте.

Если ничего не получится с сетями, продолжал Посланник Богини, то нескольким рыбакам, умеющих хорошо плавать, следует прыгнуть в воду, быстро нырнуть (место опять укажет Хозяин Озера) и попытаться схватить кого-то из двуногих с плавниками.

Вообще, Найла удивляло, что какие-то люди могут долгое время находиться под водой. Раньше он считал подобное невозможным и сам мог сидеть на дне водоема не более двух или трех минут.

— Я тоже так думал! — завопил Хозяин Озера. — А эти плавают и плавают! И им хоть бы что!

Найл добавил, обращаясь к Доре, что рыбакам, которые согласятся прыгать за теми, кто сейчас находится под водой, следует обещать какую-то награду.

— Рабы выполнят то, что им велят! — заявила Дора.

— Но будут гораздо больше стараться, если ты пообещаешь сделать их свободными людьми в случае успеха, — заметил Найл. — Что тебе стоит дать свободу трем рабам? Ну или шести?

Дора согласилась и сама объявила рыбакам, выстроившимся на набережной в большом количестве, о том, что требуется сделать и какая награда их ждет. Найл мгновенно почувствовал на себе взгляды чернокожих мужчин, а по их мыслям, к которым подключился, понял, что они ждут от него подтверждения слов Правительницы. Он пообещал взять тех, кто справится с заданием, в свой город — если они того захотят.

Нашлось четверо добровольцев. Как понял Найл, остальные все-таки не особо доверяли ни Доре, ни ему самому.

Посланник Богини тут же отдал приказ приготовить одну сеть, а добровольцам готовиться прыгать в воду. Он сам намеревался руководить действиями ныряльщиков, забрасыванием сети станет управлять кто-то из пауков.

Найл подключился к сознанию Хозяина Озера и попросил его показать теперешнее местонахождение людей с плавниками на ногах. Чудовищу второго приглашения не потребовалось, и оно нырнуло, продолжая оставаться в постоянном ментальном контакте с Посланником Богини.

Найл тут же увидел передаваемые из озерных глубин изображения. Трое людей в черных костюмах с плавниками на ногах пытались что-то прицепить к днищам кораблей, стоявших вдоль берега. Хотя изображение было довольно крупным, Посланник Богини так и не понял, что именно прикреплялось. Может, таким образом потом поднимается волна, подобная созданной двуногими из подземелий, чтобы утопить корабль с грузом, который везли с другого берега в главный паучий город?

Поскольку на одном из кораблей, к днищу которого пытался что-то прикрепить человек с плавниками, стояли рыбаки с приготовленной сетью (по всей вероятности, судно собиралось в обозримом будущем выйти в море — или недавно вернулось с рыбалки), Найл велел им забросить сеть и вначале сам руководил их действиями. Правда, его быстро сменили пауки-стражники, понявшие, что от них требуется. Посланник Богини переключился на двух других людей с плавниками. Каждый из них работал под своим судном. Найл велел чернокожим рабам прыгать в воду и попарно плыть к нужным судам. Приказ был тотчас же исполнен. На каждом из тех судов находились лишь оставленные вахтенные, поэтому сети забрасывать было просто некому. С другой стороны они помогут вытащить на поверхность людей с плавниками.

Но взять их оказалось не так-то просто. У каждого за поясом оказался нож, которыми они отчаянно махали во все стороны, стараясь нанести смертельные удары чернокожим рабам. У людей с плавниками было несколько преимуществ: они могли долго находиться под водой, в то время как запасы кислорода у чернокожих в легких быстро заканчивались; они оказались вооружены, их глаза лучше видели из-за масок, хотя вода в Озере и была почти прозрачной.

Успеха добилась одна пара чернокожих рабов. Им удалось выбить нож из руки человека с плавниками, хотя он и успел полоснуть одного из только что прыгнувших в воду по предплечью. Рабы мгновенно заломили ему руки за спину и, подобно поплавку, вылетели на поверхность, где уже приготовился вахтенный. Тот мгновенно сообразил вырвать загубник изо рта у человека в черном комбинезоне, затем схватил его за шкирку и втащил на борт. Один из чернокожих взобрался на него с легкостью, второму же пришлось помогать: оказалось, что в воде кровь из человека вытекает гораздо быстрее, чем на поверхности, да и он этого почти не замечает. Найл обратился к Доре с просьбой отдать приказ кому-то из пауков ухватить отличившегося чернокожего раба за сознание, чтобы не дать ему умереть от потери крови.

Дора, видя успех, проявила благородство. Она не только послала одного из стражников встать на набережной ровно напротив судна, чтобы держать раба за сознание, но и отправила запрос в медицинский центр с просьбой прислать лекарей.

Однако за сознание тут же пришлось ухватить и человека в черном гидрокостюме: он попытался самоумертвиться. Но Найлу было некогда следить за этим процессом — пауки справятся и без него. Ему же приходилось давать указания второй паре чернокожих рабов, вынырнувших, чтобы набрать в легкие воздуха.

— Нам нужна помощь, — крикнул один из второй пары.

Трое из стоявших на набережной рыбаков бросились к двум своим товарищам и на этот раз за человеком с плавниками одновременно нырнули уже пятеро. Имея такое численное преимущество, они успешно справились с поставленной задачей.

Тем временем третьего человека с плавниками уже вытащили при помощи сети, в которой он трепыхался, подобно огромной рыбине.

Когда всех троих людей с плавниками доставили на берег, постоянно держа за сознание, как собак на поводке, Найл нашел глазами Сура и его старшего брата, вместе с Посланником Богини доставленных на набережную от библиотеки. Он направил им ментальный импульс с просьбой подойти к нему. Сур с братом тут же приблизились.

— Да, это наши соплеменники, — тут же подтвердили парни.

Но, к большому сожалению Посланника Богини, они не знали, что за костюмы надеты на людей подземелий и каким образом они могли столько времени провести под водой.

— Может, все дело в этих баллонах? — высказал предположение Сур.

Найл склонялся к такой же мысли и собирался тщательнейшим образом исследовать гидрокостюмы, когда их снимут с людей подземелий, и, не исключено, опробовать их лично.

А из глубины снова вынырнул Хозяин Озера, на морде которого появилась улыбка. Он даже облизывался от удовольствия.

— Что собираетесь с ними делать? — спросила тварь, глядя на окруживших трех людей пауков.

Но Правительница не посчитала нужным ответить на этот вопрос и поинтересовалась, когда Хозяин Озера намерен отдавать затонувший корабль.

— Да хоть сейчас, — ухмыльнулась тварь.

Найл увидел, как в Озере стала зарождаться огромная волна, и со дна был поднят корабль, на котором ему довелось путешествовать на другой берег. Волна, несущая корабль, покатилась к берегу…

«Да ведь она же сейчас тут всех зальет!» — пронеслась мысль.

— Останови ее! — приказал Посланник Богини и вознес молитву своей покровительнице.

Волна замерла, потом опустилась — и корабль снова скрылся в глубине Озера. Скрылся и его Хозяин.

Несколько мгновений все, собравшиеся на набережной, стояли, не двигаясь. Все успели понять, какая беда могла произойти, и что только сила Посланника Богини спасла их от неминуемой гибели.

— Великая Богиня Дельты, благодарю тебя! — обратился к ней Найл.

Но пришедшая в себя Правительница оказалась недовольна.

— Ну и как ты теперь собираешься возвращать мне груз? — послала она ментальный импульс Найлу. — Ты сам будешь за ним нырять?

— Попробую, — ответил Посланник Богини.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

— Если эти люди смогли долгое время находиться на дне Озера и не погибли, то смогу и я, — заметил Посланник Богини. — Люди в белых одеждах — такие же двуногие. Только на этот раз они облачились в эти черные костюмы с плавниками. Я осмотрю одежду: не сомневаюсь, именно она наделила людей подземелий новыми удивительными способностями.

Правительница внимательно оглядела черные костюмы, которые так пока и не сняли с тел вытащенных из воды двуногих. Затем она заявила Посланнику Богини, что даст аналогичное задание и своим техникам, разрабатывающим для северных городов различные механизмы.

Техники тоже проведут тестирование одежды. Не исключено, они смогут помочь Посланнику Богини.

Найл вежливо поблагодарил Правительницу и опустился на колени рядом с одним из людей подземелий. Все они сейчас лежали на боку: на спину им было не перевернуться из-за прикрепленных там баллонов.

«Интересно, а что находится внутри этих баллонов?» — подумал Найл.

В это время из медицинского центра подоспели пауки-лекари.

Один занялся чернокожим рабом, раненым под водой, остальные подбежали к лежащим на набережной людям в черных гидрокостюмах.

Местные пауки держали двуногих за сознание, не давая самоумертвиться.

— Мы отнесем их в наш центр и подключим к аппаратуре, как и предыдущую партию, — заявил старший из лекарей.

— Действуйте, — отдала приказ Правительница и вместе со своими стражниками отправилась во дворец.

Варкинс с охапкой книг под мышкой сказал Посланнику Богини, что тоже идет во дворец, где они сейчас размещались, чтобы положить там выбранные им книги.

— Посланник Богини, когда я тебе буду не нужен, скажи мне, я опять отправлюсь в библиотеку. Просто не выходил бы оттуда! — воскликнул старший сын Доггинза.

— Так отнеси книги во дворец и возвращайся, — улыбнулся Найл. — Если ты мне понадобишься, я найду способ тебя вызвать.

— Спасибо! — радостно воскликнул Варкинс.

Вайг тоже решил отнести выбранные им книги во дворец, где пока еще ни разу не ночевал.

— Пусть уж все наши вещи лежат в одном месте, — заявил он и отправился вместе с Варкинсом.

Найл, Сур со своим старшим братом и Аргон пошли в медицинский центр, куда уже понесли людей подземелий. Посланник Богини предупредил лекарей, чтобы действовали очень осторожно, снимая с них гидрокостюмы: подводная одежда, скорее всего, понадобится самому Посланнику Богини. Ее ни в коем случае нельзя повредить: ведь от этого может зависеть жизнь тех, кто решится спуститься под воду.

Пока лекари занимались вытащенными из воды людьми подземелий, Аргон зашел навестить дочь. Найл же с Суром и его братом решили заглянуть в палаты предпоследней захваченной партии людей в белых одеждах, которые хотели уничтожить коконы с паучатами.

Посланник Богини надеялся, что хотя бы кто-то из этих мужчин уже понял, что на поверхности жить гораздо лучше, чем в подземельях.

Он оказался прав: два молодых парня, непосредственно пытавшиеся проникнуть во дворец, уже могли быть отключены от державших их за сознание приборов. Эти парни хорошо знали Сура и его брата, и Найл оставил молодых людей вчетвером (все перебрались в одну палату), чтобы поговорить об упущенных возможностях и строить планы на будущее.

Но старший в той группе, Таборг, обладавший исключительно сильными способностями и парализовавший пауков, охранявших дворец, пока не желал сдаваться.

Войдя в его палату, Найл сразу почувствовал присутствие в ней враждебной воли — и тут же окружил себя защитной ментальной стеной. Оказалось, он не зря подстраховался: Таборг незамедлительно ударил силой своей воли по Посланнику Богини. Но удар был не только остановлен воздвигнутой Найлом стеной, его еще значительно ослабил прибор, к которому был подключен пленник.

Аппаратура, созданная пауками северных городов, не только держала людей подземелий за сознание, она не давала им полностью реализовать резервы своих организмов. К большому сожалению Найла и самих восьмилапых, пока они еще не нашли способа полностью лишить пленников способности наносить подобные удары. Правда, удары большинства оказывались слишком слабыми, чтобы как-то серьезно навредить восьмилапым или живущим на поверхности людям. Однако Таборг являлся исключительно сильным представителем двуногих из подземелий.

Он не сдавался: попытался достать Найла еще и еще раз. Правда, после третьей попытки пленник выдохся и понял, что пока ему с Посланником Богини не совладать. Таборг лежал на белой простыне, белее смерти, и тяжело дышал. Найл видел, как вздымается его грудь, изо рта вылетают хрипы, на лбу выступили капельки пота, и у человека даже не осталось сил, чтобы их вытереть-Взяв стул, Посланник Богини приставил его к кровати и опустился на него.

Правда, он не снял ментальную стену, разделявшую его и пленника, от которого можно было ожидать любых гадостей. Эта стена не мешала разговаривать, просто защищала от ударов чужой воли.

Найл решил пока не задавать Таборгу никаких вопросов. Он просто стал рассказывать о жизни на поверхности, по большей части говоря о своем городе, а также о детских и юношеских годах, проведенных Посланником Богини в пустыне, и о путешествии в Дельту. Найл создавал в своем сознании картины того, что ему довелось видеть — точно также, как и когда он рассказывал о преимуществах существования под светом солнца другим людям подземелий.

Однако, на этот раз его рассказ не произвел должного впечатления. Таборг не желал переселяться из туннелей наверх. Посланнику же

Богини хотелось понять, почему, и он поинтересовался этим вопросом.

— Я много раз поднимался сюда! — рявкнул пленник. — И мог бы подниматься еще больше. Мне здесь нечего делать! Я хочу жить там, где жил! И я вернусь туда! А тебя ждет смерть! Мы не допустим, чтобы ты перетаскивал на свою сторону, наших людей! Мы заставим тебя убраться домой! Или убьем тебя — если не успеешь вовремя убраться. Так что поторопись.

На лице Таборга появилась отвратительная улыбка, чем-то напомнившая Найлу оскал Хозяина Озера — по крайней мере, при виде той и другой возникало одно и то же ощущение гадливости.

—. Убирайся отсюда! — крикнул Таборг, приподнявшись на локтях и собрав остатки сил, неизрасходованных на ментальные удары, не принесшие Найлу никакого вреда. — Забирай всех своих приспешников и катись к себе на юг! Вон из наших земель! Вон!

Найл понял, что разговора с Таборгом не получится, и решил уйти. Встретив в коридоре одного из лекарей, он заявил, что этого пленника в ближайшее время нельзя отключать от аппаратуры, а паукам, заходящим в палату, следует воздвигать ментальный барьер, чтобы не получить удар воли.

— Главный лекарь хотел как раз поговорить с тобой об этом пленнике, Посланник Богини, — заявил Найлу паук.

— Я сейчас пройду к нему в кабинет, — ответил Найл.

Главный лекарь, не занятый подключением новой партии пленников к аппаратуре, вежливо поприветствовал Посланника Богини, а затем поинтересовался, что тот думает делать с Таборгом.

— Я еще не решил, — вздохнул Найл, — но, боюсь, его не переделать — или на это уйдет слишком много времени.

— Тогда, возможно, ты согласишься отдать его нам для изучения?

— Что ты имеешь в виду?

Главный лекарь замялся, а потом все-таки заявил, что в их многочисленных лабораториях проводятся опыты с новыми особями: двуногими, четвероногими и прочими, повадок и способностей которых северные пауки не знают. Люди подземелий — серьезные соперники восьмилапых, живущих на поверхности, как известно Посланнику Богини. Теперь в лапы к лекарям попалась исключительно сильная особь этих двуногих. Обычных представителей лекари, лаборанты и техники уже изучили. Им хочется протестировать и одного из самых могущественных соперников. Вообще, всегда лучше изучить самого сильного врага и найти противодействие против него: тогда с более слабыми будет гораздо легче справиться.

«Уж не против ли меня они собираются искать противодействие?» — подумал Найл, правда, успел предварительно зашторить сознание. Но главный лекарь, один из самых мудрых пауков на севере, почувствовал воздвигнутый Посланником Богини ментальный барьер и догадался, о чем тот мог подумать.

— Ты сильнее любого двуногого из подземелий, — твердо заявил главный лекарь. — Хотя бы потому, что у тебя есть могущественная покровительница — Великая Богиня Дельты. Об этом знают все и никому не хочется противостоять ей — если даже и возникает желание принести тебе зло.

— Но для Таборга она не является авторитетом, — заметил Найл. — Он готов сражаться и против Великой Богини, и против меня.

Главный лекарь застыл на какое-то время, погрузившись в глубокие размышления, потом посмотрел на Найла своими маленькими глазками, еще уменьшаемыми очками, ловко прикрепленными над носовым отверстием паука.

— Посланник Богини, а ты не считаешь, что Таборг — это твой двойник из подземелий?

— То есть? — не понял Найл.

— У двуногих в подземельях есть вожди. Ты знаешь об этом. Но ты не задумывался над тем, что эти вожди… ну, нечто вроде Богов? Согласись: они обладают немалой силой. Они управляют гигантскими муравьями, стрекозами, они держат в подчинении огромное племя, жизнь которого смогли организовать. А ведь это не так просто под поверхностью земли, не так ли? Насколько мне известно из опытов, личных наблюдений и разговоров даже с тобой, вы, двуногие, больше всего цените свою жизнь.

— Ну не только жизнь… — попытался вставить Найл, ценивший свободу, равенство людей и гигантских насекомых, свою честь… Хотя, с другой стороны, мудрый главный лекарь был прав…

— Нет, Посланник Богини, — тем временем говорил паук, — для двуногого жизнь является самым дорогим. А те двуногие из подземелий, которых нам удавалось взять в плен, тут же пытались самоумертвиться. Они готовы отказаться от самого дорогого. Это какой-то фанатизм. Вожди двуногих из подземелий должны быть очень сильны, чтобы держать в таком подчинении свой народ. Или — я не исключаю и такого варианта — именно они и убивают их. Тогда это, конечно, уже не самоумерщвление, а должно называться несколько по-иному… Но теперь мне почему-то кажется, что этот убивающий импульс идет откуда-то снизу… Я обследовал Сура, его старшего брата, двух молодых двуногих, захваченных тобой вместе с Таборгом… Они не обладают никакими выдающимися способностями. Да, они во многом превосходят тех двуногих, которые проживают в наших северных городах. Но во многом и уступают им! Они слабее физически: возможно, потому что были лишены солнечного света, достаточного количества фруктов и овощей, из которых двуногие на поверхности получают нужные вашим организмам витамины. Теперь я считаю, что их всех вели — также, как гигантских муравьев, стрекоз… То же самое происходило и с этими людьми. Та-борг — исключение, как и ты — исключение, если брать двуногих, живущих на поверхности.

Найл внимательно посмотрел на мудрого старого лекаря.

— А ты не считаешь, что Таборг может оказаться одним из этих самых вождей? — спросил Посланник Богини.

— Почему-то я так не думаю, — признался главный лекарь. — Я считаю, что вожди не намерены никому показываться. Они сидят в своем святилище — или как они его называют — и управляют племенем двуногих, гигантскими муравьями, стрекозами, не исключено, и кем-то еще. А у них имеются или Посланники, как ты у Великой Богини Дельты, или приближенные, или доверенные лица. Я не знаю, как они называются и насколько они приближены к священным телам. Нет, Таборг скорее походит на тебя, а не на Великую Богиню Дельты. Для Бога он все-таки слишком слаб.

Найл кивнул в задумчивости. Он был склонен согласиться с главным лекарем.

В это мгновение в дверь кабинета вежливо постучали. Главный лекарь отдал ментальный сигнал заходить.

В комнате тут же появился один из пауков, занимавшихся подключением новой партии пленников к аппаратуре.

Он доложил, что процедура завершена и два черных гидрокостюма приготовлены для Посланника Богини. Третий, по приказу Правительницы, забрали техники.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Через пару минут он получил ответ от паука-диспетчера: Вайг предлагал младшему брату присоединиться к нему в книгохранилище, так как они с Варкинсом уже отыскали там кое-какую литературу по подводному плаванию. Не исключено, найдут что-то еще, например, инструкции по использованию гидрокостюмов.

Требовалась помощь Найла: чем больше людей станет просматривать книги, тем скорее они найдут нужный материал.

Посланник Богини решил отправиться в библиотеку. Он распрощался с главным лекарем, по пути заглянул в палату к Баркуну, чувствовавшему себя гораздо лучше. Правда, голова его еще была перевязана и болела. В коридоре Найл столкнулся с Симеоном, как раз направлявшимся проведать Баркуна. Найл быстро объяснил лекарю ситуацию. Тот выразил желание тоже отправиться в библиотеку: вначале он поможет Посланнику Богини найти что-то по гидрокостюмам, затем попытается отыскать медицинскую литературу, из которой, наверняка, можно почерпнуть какие-то новые сведения.

У входа в медицинский центр сидело несколько пауков из города Найла, прибежавших вслед за Посланником Богини. Дравиг отсутствовал. Молодые пауки сообщили, что старший в их отряде среди восьмилапых сейчас находится у Правительницы, и подставили спины Найлу и Симеону. Маленький Рикки опять куда-то улетел.

Пауки даже не пытались заходить в здание библиотеки, где, как они знали, им может сделаться плохо, и опять остались ждать Посланника Богини перед входом. Внутри Найл сосредоточился и поймал исходящую от его старшего брата энергию, вернее, энергетическую дорожку, оставленную Вайгом там, где он недавно проходил. Следуя по этой дорожке, Посланник Богини с лекарем Симеоном быстро отыскали Вайга и Варкинса, устроившихся в одной из дальних комнат на втором этаже. До этой части книгохранилища Найл во время своего предыдущего посещения дойти не успел.

Парни сидели на полу, обложившись кучей книг, и быстро их пролистывали, откладывая в сторону.

— Послушай, а как ты узнал, что искать нужно именно в этой комнате? — спросил Найл у Вайга. — Я не вижу тут никаких указателей. Или ты все-таки добрался до картотеки?

Старший брат, обладавший практически такими же способностями, что и младший, пояснил, как сел на пол в центральном коридоре, сосредоточился и представил гидрокостюм, плавники на ногах у людей, вытащенных сегодня на берег, и баллоны, которые висели за спинами у двуногих из подземелий.

Начался ментальный поиск.

Вскоре старший брат Найла уже знал, в какой из комнат книгохранилища им с Варкинсом следует искать нужную литературу. Они и отправились сюда. Правда, литературы оказалось слишком много, а как провести более детальный поиск Вайг не представляет.

Посланник Богини задумался. То есть они с братом обладают способностью по заданному предмету найти место, где об этом предмете говорится? Найл знал за собой умение отыскать какую-то потерянную вещь. Он представлял ее— и тут же знал, где она лежит в его дворце в том городе, где он правил. Значит, подобное можно производить и с информацией, изложенной в книгах? Здорово!

Однако, в данном случае ни Найл, ни Вайг не могли четко сформулировать задачу —. какой именно поиск осуществить, так что приходилось пролистывать гору литературы. Но теперь они оказались вчетвером и работа пошла гораздо быстрее.

Она увенчалась успехом.

Пролистав несколько книг, братья, Симеон и Варкинс поняли, что нужно делать.

— Теперь вопрос только в том, где взять запасы кислорода, чтобы закачать его в баллоны, — сказал Симеон.

— Если люди подземелий закачивали туда кислород, а не обычный воздух, — заметил Вайг.

Найл решил, что должен связаться с местными пауками-техниками. Он не исключал, что они в состоянии помочь в этом вопросе.

Посланник Богини раскрыл одно из окон, выходящих на диспетчерский центр, и послал соответствующий запрос, вкратце объяснив суть проблемы.

Ответ пришел очень скоро: в одном из многочисленных складов, подведомственных паукам-техникам, хранилось большое количество подобных баллонов, как более крупных, так и более мелких. Местные пауки-техники также знали, как наполнить их кислородом.

— Когда ты думаешь спускаться в Озера? — спросил Вайг у младшего брата.

— Наверное, завтра, — ответил Найл. — Сегодня уже скоро стемнеет. А завтра с утра снова вызовем Хозяина Озера, спросим разрешения поплавать у его дна. Правительница — не сомневаюсь — выделит какое-то судно, с которого можно будет нырять…

— А каким образом эти трое людей из подземелий попали на дно? — вдруг спросил Симеон. — Они ведь явно не прыгали ни с какой лодки, как собираешься делать ты, Посланник Богини, и как делали древние люди.

Найл задумался, встретился взглядом с Вайгом, затем с лекарем и Варкинсом по очереди. Хозяин Озера по этому поводу ничего не говорил. Скорее всего, он неожиданно для себя заметил присутствие людей подземелий — и не понял, откуда они вдруг возникли.

Найл знал, что туннели проходят и под Великими Озерами.

Энна говорила, что их вожди после очередного увеличения популяции людей подземелий не решились селиться под Озерами, опасаясь протечек. Все-таки жить под твердым грунтом — это одно, а под большим скоплением воды — другое. Как теперь знал Найл, сплававший на противоположный берег, люди в белых одеждах при помощи гигантских муравьев стали осваивать туннели на противоположной стороне, поняв, что им не занять подземелья под северными паучьими городами.

Но туннели под Озерами есть. А, значит, из них есть какие-то выходы на дно Озера.

Хотя как там оказались люди подземелий? Ведь если они открывали потайную дверь, вода все равно должна была хлынуть в туннели… Или они смогли ее остановить, как не дали воде затопить библиотеку, закрыв ее какой-то незримой стеной?

Найлу захотелось найти и подводный вход в туннели. Может, через него будет гораздо легче добраться до людей в белых одеждах и их вождей?

* * *
Из библиотеки два брата, Варкинс и Симеон отправились во дворец Правительницы, где Посланника Богини уже с нетерпением ждали. Дора, все ее паучихи и Дравиг с Гурмом, бывшим начальником стражи, а ныне — официальным мужем Правительницы, выслушали отчет Найла с большим интересом. Дора объявила, что завтра сама снова выйдет на набережную, чтобы вести переговоры с Хозяином Озера.

— А если он опять потребует предоставить ему новую территорию? — уточнил Дравиг.

— Во-первых, я напомню ему про его сегодняшние подвиги. Во-вторых, он прекрасно может занять территорию с другой стороны своего Озера.

Дора издала рокот, заменяющий у пауков смех.

— Ты все-таки хочешь, чтобы Хозяин Озера затопил туннели, в которые люди подземелий запланировали перебраться? — спросил Дравиг.

— Не обязательно, — ответила Дора. Правительница объяснила, что для того, чтобы Хозяин Озера расширил свои владения, паукам северных земель придется снять часть грунта (до глубины дна Озера), а также укрепить свои берега. Но зачем делать это со своей стороны, когда можно с противоположной?

Пусть рабы возьмутся за лопаты и перенесут часть земли дальше на север. Дора готова выделить группу чернокожих для этой цели и судно, чтобы их перевезли на другой берег.

— А ты не думаешь, что люди подземелий тогда снова предпримут попытки выселить вас из этих городов? — спросил Найл.

Правительница же предполагала, что у них после расширения владений Хозяином Озера может возникнуть желание убраться еще дальше на север, а это отвечало интересам местных пауков. Правда, Дора также считала, что двуногие из подземелий и дальше будут предпринимать попытки нанести какой-то ущерб всем, живущим на поверхности — если Посланник Богини не придумает какого-то кардинального решения проблемы.

— Ты помнишь о нашей договоренности, Посланник Богини?

Найл кивнул и отправился спать, чтобы хорошо отдохнуть перед завтрашним спуском в Озеро.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Для начала братья на берегу опробовали, как работает механизм, подающий кислород. Пауки-техники накачали баллоны до предела. На набережной собралась целая толпа, как людей, так и восьмилапых. Ждали появления Правительницы. Тем временем Найл с Вайгом облачились в гидрокостюмы и надели ласты, в которых было очень неудобно ходить по берегу. У причала стояло судно, готовое нести братьев к середине Озера, чтобы они уже оттуда прыгали в воду.

Наконец появилась и Дора с большим количеством стражников, окружавших ее кольцом. Посланник Богини отметил про себя, что на этот раз ее сопровождают только крупные пауки, подчиненные ее мужа. Ни одного паука из третьего города рядом не было. Дора встала на причале на том же месте, где стояла и вчера, и позвала Хозяина Озера, пронзив водную гладь сильнейшим ментальным импульсом.

Но чудовище отказывалось появляться.

Правительница снова послала ментальный импульс, а затем попросила сделать то же самое и Посланника Богини. Найл обратился к Хозяину Озера лично от себя, спрашивая разрешения спуститься ко дну. Но водная гладь оставалась ровной и спокойной.

— Что ты предлагаешь делать, Посланник Богини? — обратилась Правительница к Найлу.

— Можно попытаться спуститься и без его разрешения. Сейчас пошлем импульс, сообщая, что мы с Вайгом ныряем вниз, так как Хозяин Озера не соизволил даже ответить на твой запрос, а там… Ему же не удавалось поймать людей подземелий. Как я понял, эти гидрокостюмы и ласты дают возможность быстро плавать под водой. Надеюсь, что мы увернемся от его плавников.

Правда, желающих управлять судном, которое доставит Найла с Вайгом к центру Озера, не находилось. Все люди естественно боялись смерти, понимая, что Хозяину Озера не составит труда "утопить судно. Вайг предложил в таком случае плыть от берега. Младший брат согласился, но в это мгновение уловил импульс Гурма, бывшего начальника стражи, обладавшего великолепным зрением и всматривавшегося вдаль.

— Что там такое появилось по центру Озера? — никак не мог понять Гурм.

Найл, как и остальные собравшиеся на набережной, стал вглядываться туда, куда показывал бывший начальник стражи, и заметил какую-то странную плёнку на середине Озера. Пленка все время растягивалась, покрывая все большую и большую поверхность воды. Ни пауки, ни люди не могли понять ее природы.

— Что еще за подарок приготовил нам Хозяин Озера? — тихо спросил Вайг младшего брата. — Услышал, что мы собираемся к нему нырнуть, и решил этому противостоять? Может, повременим?

Внезапно всколыхнулась вода на всех остальных Озерах, расположенных левее, и из глубин показались другие Хозяева Озер, такие же огромные, уродливые и скользкие, как и их брат. Все они были в ярости и неистово лупили плавниками по водной поверхности. Холодные брызги долетали даже до восьмилапых и людей, стоявших на берегу Первого Озера.

Вначале ни Правительница, ни Найл и никто другой из окружавших их восьмилапых и людей не мог понять, что же произошло и так возмутило Хозяев четырех Озер, и где же все-таки Хозяин Первого Озера.

— Он мертв! — истошно завопили его братья. — Его убили двуногие!

Дора, все пауки и люди, собравшиеся на берегу, застыли на своих местах. Потом все начали медленно понимать, что же за пятно разливается по поверхности Озера, и не могли оторвать от него глаз.

«Теперь надо думать, как очистить воду», — успел подумать Найл.

Хозяева же остальных Озер истошно вопили, грозя паучьим городам всеми возможными карами. Но, надо отдать должное Правительнице, она смогла взять ведение переговоров в свои лапы и пояснила, что ни двуногие из северных паучьих городов, ни их гости во главе с Посланником Богини не виноваты в смерти Хозяина Первого Озера. Она также напомнила про вчерашнее появление в его водах трех людей из подземелий, о чем Хозяевам других Озер должно быть известно. Те были вынуждены согласиться: в смерти их брата виноваты двуногие из подземелий.

— Но надо же что-то делать! — тем не менее завопили они все хором. — Мы не можем оставить смерть нашего брата безнаказанной!

— Вы абсолютно правы, — согласилась с ними Дора, остававшаяся спокойной. — Погиб не только ваш брат, но и наши сородичи, о чем вам, конечно, тоже известно. У нас общие цели, и Посланник Богини готов нам помогать в их достижении. Поэтому я прошу разрешения у вас, чтобы вы позволили уважаемому Посланнику Богини и его брату спуститься ко дну Первого Озера.

Хозяева других Озер временно прекратили истошные вопли, дали согласие на спуск под воду Посланника Богини и попросили его посмотреть, каким именно образом был умерщвлен их брат. Им с их массой было до него не добраться по узким каналам, соединяющим Озера.

Найл тут же решил уточнить один момент.

— Вы что, так и собираетесь оставлять его тело лежать в Озере? Вы не думаете его хоронить или что там у вас принято делать с усопшими?

— А куда мы его денем? — удивились Хозяева других Озер. — Он умер там, где жил, и должен там же и остаться.

Правительница поняла, к чему клонит Найл. Ее волновала та же проблема: ведь воду из Озера пили не только двуногие, но и пауки. Мало ли какие очистные сооружения установили там люди подземелий… Да и когда это было?

— Вода очистится сама собой, — пояснили Хозяева других Озер. — Пройдет несколько дней и она станет такой же чистой, как и была. В природе происходит кругообмен воды. И Посланник Богини прав: работают специальные сооружения двуногих из подземелий. А пока вы можете пользоваться водой из наших Озер.

Хотя это было и неудобно из территориальных соображений, Дора согласилась. Лучше несколько дней потерпеть временные неудобства, чем пить воду с кровью Хозяина Первого Озера.

А Найл с Вайгом тем временем взошли на борт небольшого судна, которое понесло их к центру Первого Озера, где лежал труп его Хозяина и корабль с таким ценнымдля Доры грузом. Правительница сумела получить у Хозяев Озер разрешение на то, что ей требовалось больше всего.

По мере приближения к центру Озера вода становилась все более вязкой и приобрела там красно-коричневый цвет. Братьям было неприятно даже опускать в нее руки, не говоря уже о том, чтобы прыгать вниз. Но гидрокостюмы, маски и ласты закрывали практически всю поверхность кожи. Более того, в городе имелись запасы чистой воды, и Найл с братом не сомневались, что им по возвращении приготовят ванны.

Наконец они оказались примерно на середине Озера. Хозяева других Озер наблюдали за перемещениями судна из своих вод. Корабль остановился, Найл с Вайгом взяли загубники в рот и нырнули. Вначале их тела проходили сквозь вязкую жидкость, но ближе ко дну вода стала гораздо чище: вся вытекшая из Хозяина Озера кровь поднялась на поверхность. Рыбы тоже прижались ко дну, и Найлу с Вайгом приходилось рассекать их косяки.

Братья вскоре добрались до огромного тела Хозяина Озера и вначале не могли понять, что же с ним произошло: он лежал, скорчившись, как ребенок к утробе матери. Потом Найл с Вайгом поняли, что чудовище пыталось зажать плавниками огромную рану на животе, из которой и вытекала кровь.

— Что с ним случилось? — послал Вайг ментальный импульс, полный удивления, младшему брату. — Каким образом можно нанести такую рану?

Найл же решил изучить дно рядом с телом чудовища и вскоре нашел какие-то совсем нержавые железные осколки, не показавшиеся ему старыми. Посланник Богини аккуратно собрал их и при помощи старшего брата поднял на поверхность.

— Что это? — удивленно спросили моряки, принимавшие осколки в руки.

— Потом объясню, — ответил Найл, вынув загубник.

Посланник Богини с братом после небольшого отдыха снова нырнули в грязную воду. Теперь их целью был уже потопленный людьми подземелий корабль.

Его они нашли довольно быстро, но им пришлось потратить немало усилий, чтобы найти, куда паук из третьего города, сопровождавший груз, его спрятал. К сожалению Найла и брата, они плохо знали устройство кораблей, на которых всегда имеется много потайных уголков, а поэтому не сразу сообразили, где могли храниться пакеты с порошком и травой (да ведь они и были небольшого размера) и аппаратура.

Технику неведомого Найлу предназначения, стоявшую в подземельях на северном берегу Озера, они нашли первой и подняли на поверхность, потом дошел черед и до свертков, которые паук спрятал в один из шкафчиков в капитанской каюте. Ценный груз Найл с Вайгом рассортировали по прихваченным с собой под воду непромокаемым пакетам, висевшим на боках, и еще дважды поднимались на поверхность, где передавали его морякам. После того, как братья взобрались на-судно, корабль тронулся в сторону берега.

Еще с борта Найл послал ментальный импульс на берег с просьбой вызвать Варкинса из библиотеки, где пропадал подрывник. Книги интересовали его больше, чем подъем груза со дна Озера.

Когда судно причалило к берегу, молодой подрывник уже стоял рядом с Правительницей. По всей вероятности, его на берег доставил кто-то из пауков.

Найл с Вайгом выбрались на причал и скинули гидрокостюмы. Двое огромных чернокожих гигантов уже стояли с приготовленными ведрами воды, которыми окатили братьев.

Правда, кровь Хозяина Озера, от которой слиплись волосы, не смылась. Найл с Вайгом решили отложить тщательное мытье головы до того момента, когда они. окажутся или во дворце Правительницы, или еще в каком-то доме, где им приготовят ванны с горячей водой, мыло и шампунь. Сейчас требовалось решать другие проблемы. Братья накинули сухие туники, которые держали чернокожие женщины, с большим интересом оглядевшие молодые крепкие и мускулистые тела белых мужчин.

Теперь они были готовы ответить на вопросы Доры, изучавшей спасенный со дна Озера груз.

Посланник Богини почувствовал исходящие от нее волны радости. Еще бы: Правительница получала новый запас таинственного порошка, пусть немного другого, а не того, к которому она привыкла, но тем не менее, обладавшего похожим действием.

— Спасибо, Посланник Богини, спасибо тебе и твоему брату, — Правительница была щедра на благодарности. — Я надеюсь, то ты еще разок сплаваешь или сходишь на тот берег, спустишься там в туннели и найдешь для нас что-то еще… Траву изучат наши лаборанты, аппаратуру — техники. Почему-то мне кажется, что этот бело-сероватый порошок приготовляется из травы… Или из нее получается что-то еще? Тогда будем искать траву. В нашей местности растет много всяких трав. Засеем ими наши земли… Посоветуемся с маленькими человечками. Ты же, кажется, уже установил с ними контакт?

Вайг, внимательно разглядывавший упаковки травы, которые они с Найлом достали со дна озера, внезапно заметил, что травой, скорее всего, набивают трубки и курят ее, а не втягивают ноздрями или носовыми отверстиями. Это что-то типа табака.

Дора задумалась, затем заявила, что пауки никогда ничего не курили, но она велит попробовать раскурить траву доверенным двуногим, знающим вкус и получаемые от белого порошка ощущения. Затем, в случае, если трава представляет собой нечто подобное, отдаст приказ техникам разработать трубки и для пауков.

В любом случае паучиха была очень рада успеху операции.

Однако Хозяев Озер, терпеливо дожидавшихся окончания разговора Правительницы и Посланника Богини, совершенно не интересовали ни бело-сероватый порошок, ни трава.

— Что произошло с нашим братом? — спросили они Найла, когда Дора временно замолчала. — Каким образом он погиб?

Посланник Богини показал ногой на валявшиеся на набережной куски железа и еще какие-то непонятные ему предметы, поднятые ими с братом со дна Озера, подозвал Варкинса, представил его Хозяевам Озер и попросил подрывника изучить найденные штуковины. Сам Посланник Богини тем временем описал рану Хозяина Первого Озера и высказал свои предположения насчет того, как он мог ее получить.

Варкинс подтвердил догадки Найла.

— Да, это части сработавшего взрывного устройства, — твердо заявил парень. — Только я не могу сказать, каким образом его прикрепили к животу Хозяина Озера…

— А если взрывное устройство просто оставили на дне Озера, в том месте, где больше всего любил сидеть Хозяин? — высказал предположение Найл. — И оно взорвалось, когда он на него лег?

— Могло быть и так, — согласился Варкинс. — И оно также могло быть дистанционно управляемым. Но тогда кто-то должен был постоянно находиться недалеко от Хозяина Озера и следить, когда он приблизится к взрывному устройству.

Найл обратился с вопросом к Хозяевам других Озер: мог ли их погибший брат не почувствовать, что что-то висит на брюхе? Вес взрывного устройства, добавил Варкинс, скорее всего, был небольшим.

Мог не почувствовать, признали Хозяева Озер и пояснили, что у них у всех очень нечувствительная кожа, а пузо огромное и отвисающее. После приема пищи — а водные твари не знают меры и едят, пока есть, что есть — они часто воспринимают свои животы, как нечто тяжелое, висящее впереди, вроде даже инородное…

— Посмотрите сейчас же на свои животы! — крикнул Найл. — А вдруг и вам что-то привесили?

Четыре гигантских чудовища довольно быстро для своих габаритов поднялись из вод Озер и нависли над ними. От людей, стоявших на набережной, послышались возгласы ужаса. Твари производили жуткое впечатление: четыре черных скользких горы, причем способных перемещаться.

Их животы в самом деле представляли немыслимых размеров шары, непропорционально вытянутые вперед. Если бы это были самки, то Найл решил бы, что они беременны. Кстати, а они вообще способны каким-то образом размножаться?

Убедившись в том, что на их телах не висит никаких странных приспособлений, Хозяева Озер опять частично скрылись в воде, а Найл решил задать заинтересовавший его вопрос. Ему ответили, что в древние времена в этих пяти Озерах жили мама и папа нынешних Хозяев Озер, у которых родилось пять сыновей, и папа отдал каждому по Озеру. Родители умерли, а дети остались.

— А кому вы завещаете свои Озера? — спросил Посланник Богини.

Правительницу этот вопрос тоже заинтересовал: раньше ей не приходилось задумываться на данную тему. Но любые изменения могут привести к каким-то изменениям в жизни восьмилапых (взять хотя бы появление в свое время гибрида муравьев и пчел и то, во что это вылилось для пауков), поэтому Правительница мудро решила, что ей следует быть заранее готовой к возможным переменам, и тоже поинтересовалась, не собираются ли Хозяева Озер жениться.

— Мы точно знаем, где сейчас на Земле живет одна потенциальная невеста, — заявил Хозяин Второго Озера с явной грустью в голосе. — Но нам до нее не добраться… Есть и другие, но мы не знаем, где именно, и не представляем, как нам к ним попасть…

Внезапно Хозяин самого дальнего Озера перебил брата и обратился прямо к Посланнику Богини, спросив, не согласится ли тот отправиться в путешествие за невестой хотя бы для одного Хозяина Озера.

— У него еще и здесь много дел, — тут же вставила Дора. — А потом ему надо возвращаться в свой город.

— Уважаемая Правительница, — обратился к Доре Хозяин самого дальнего Озера, — я думаю, ты тоже будешь заинтересована в организации путешествия уважаемого Посланника Богини.

— Я не собираюсь ничего организовывать! — закричала Дора.

Но Хозяин самого дальнего Озера знал, что говорил. Найл, внимательно слушавший перепалку, пришел к выводу, что Хозяин самого дальнего Озера — это старший брат и самый мудрый из оставшихся в живых четверых братьев. Более того, истеричных ноток в его голосе, в отличие от остальных братьев, практически не было.

А Хозяин самого дальнего Озера поведал, что в древние времена, как и в новые, развитие обитателей Земли шло неравномерно: где-то что-то изобретали раньше, где-то позже. Он не стал углубляться в самую древнюю историю: сам, по его собственному признанию, был свидетелем только новейшей древней истории и знает, что континент, на котором они все сейчас живут, заселился позднее, чем другой, расположенный через Большую Воду.

— Ты имеешь в виду океан? — уточнил Найл, представлявший, как выглядит планета Земля: Стииг в Белой Башне показывал ему карты.

Хозяин самого дальнего Озера создал в воображении то, что имел в виду, и Найл узнал некоторые из виденных ранее картинок. Затем чудовище показало Найлу озеро, расположенное на довольно крупном острове, который находился недалеко от огромного континента. Если плыть по океану от земель, занимаемых современными обитателями планеты, то вначале как раз прибудешь к острову, на котором и живет невеста. На том острове много озер, поэтому водное чудовище не исключало, что в них найдутся и другие невесты — для всех братьев.

— Хорошо, пусть я отправлюсь в путешествие, — сказал Найл, заинтересовавшись: его всегда привлекали новые места и новые возможности. А если это целый огромный неизведанный современными людьми континент… Аж дух захватывало! — Как сюда переправить ваших невест? Ты знаешь, как твои родители поселились в этих Озерах?

Родители пяти братьев в свое время переплыли через Большую Воду, так как на старом континенте размножившимся водным тварям стало не хватать места. Несколько пар решили осваивать новый континент за Большой Водой.

— Я знаю, что точно также действовали и двуногие, — заявил Хозяин самого дальнего Озера. — И двуногие, как и мои предки, погибали во время дальнего путешествия. Но кто-то добрался сюда, освоил новые земли или новые воды и был рад, что все-таки сделал этот выбор. Правда, скучал по тем местам, где родился.

Во время путешествия через Большую Воду погибли четверо других водных чудовищ, решившихся переселиться, а вот родители Хозяев Озер, самые молодые из всех, выжили. Добравшись до континента, они какое-то время блуждали по рекам, пока не добрались до этих Озер, где и решили поселиться.

Хозяин самого дальнего Озера заметил, что они с братьями, появившиеся на свет уже в этих Озерах, оказались значительно крупнее своих родителей. Тем было легче путешествовать по рекам. Возможно, сказывается малоактивный образ жизни.

Хозяин самого дальнего Озера помнил, как его родители все время перемещались из одного Озера в другое, усовершенствовали места обитания, они же с братьями оказались гораздо ленивее.

«В общем, живут на всем готовеньком», — подумал Найл, правда, успел предварительно зашторить сознание.

— А каким образом вы все-таки узнали, что в озере, о котором ты говоришь, живет невеста? — спросил Посланник Богини.

Несколько лет назад — никто из Хозяев Озер не мог сказать, сколько, все выдвигали разные версии — в Озера приплыла огромная рыбина, посланница Хозяйки озера на острове, о котором слушателям уже рассказали. Рыбина сообщила о невесте и о готовности той перебраться на новый континент.

— А что это вдруг она решила перебираться? — с недоверием спросила Правительница. — И почему в таком случае не перебралась сразу?

— Ну, для того, чтобы перебираться, лучше все-таки знать, что есть куда и что тебя тут примут, — заметил Хозяин самого дальнего Озера.

— На том континенте, наоборот, переизбыток невест, как нам сообщила рыбина, — вставил Хозяин Второго Озера. — Самых красивых разобрали, а менее красивые остались.

«Да уж, представляю этих красоток», — подумал Найл, правда, опять успел зашторить сознание.

Хозяин самого дальнего Озера тем временем добавил, что невеста была тем не менее готова сразу плыть вместе с рыбиной. Правда, ее не отпустила мать, заявив, что следует действовать, как положено, не нарушая традиций. На том континенте положено присылать от себя гонца: рыбу, причем рыбу-свата снаряжают родители невесты. Но та дочь Хозяйки озера точно знала: замуж у себя на континенте ей не выйти. У нее каким-то образом деформированы передние плавники, правда, рыбина не могла толково объяснить, как именно. Но плавать самка может, готова рискнуть плыть через Большую Воду — если только кто-то согласится ее тут принять, или если рыбина найдет для нее подходящее место обитания. На континенте-то ведь вообще не знали, какая здесь жизнь и условия существования. Хозяин самого дальнего Озера сообщил рыбине, что им для жизни в этих Озерах плавники не особо-то и нужны, а поскольку самок тут нет вообще, то они готовы принять любую. Та же, которой было не выйти замуж у себя на родине, будет боготворить мужа на новом континенте и все за него делать.

Все Хозяева Озер хихикнули. Пауки и люди на набережной промолчали.

Хозяин самого дальнего Озера тем временем заявил, что сам готов был жениться на той самочке.

— Так в чем дело? — опять с недоверием спросила Дора. — Неужели вы не сказали рыбине, чтобы присылала вам невест? Или они, услышав от нее, что вы из себя представляете и какая жизнь их тут ждет, сами предпочли остаться в старых девах?

Хозяин самого дальнего Озера пропустил колкость мимо ушей и пояснил, что рыбина умерла в воде Озер. Никто из Хозяев не знал, почему. Возможно, сказалось долгое путешествие, не исключено, тут несколько другой состав воды, может, она съела что-то непривычное…

— А, может, и вы сбросили какие-то свои ядовитые отходы, — съехидничал Хозяин самого дальнего Озера, глядя прямо на Дору.

Правительница тоже пропустила реплику мимо ушей. Найл же, чтобы немного сгладить накаляющуюся обстановку, уточнил, каким все-таки образом уважаемый Хозяин самого дальнего Озера представляет себе процедуру — если Посланник Богини согласится отправиться в путешествие через Большую Воду.

— Ты найдешь нужное озеро, или несколько озер, договоришься с Хозяйками или Хозяевами и заберешь для нас невест. Они поплывут за твоим кораблем и ты будешь следить за тем, как они себя чувствуют, помогать им… Эти вопросы, наверное, следует обсуждать с ними самими — в смысле, какая помощь может потребоваться. А мы их будем тут поджидать.

— Хорошо, пусть Посланник Богини согласится отправиться вам за невестами, — встряла Дора, — но я-то что буду с этого иметь? Почему я должна помогать ему в организации путешествия? И, кстати, что ты лично предлагаешь ему? Да, он заинтересован в притоке новой крови к себе в город, в новых механизмах и аппаратуре. Но ему ведь придется самому их искать на том континенте.

— Выслушай меня до конца, — сказал Хозяин самого дальнего Озера. — За невест положено приданое. Нам с братьями ничего не надо, нам нужны только самки, а Посланник Богини может взять в качестве приданого двуногих и технику — или что он там захочет, а тебе доставит белый порошок. Ты уверена, что его запасы еще остались на этом континенте? И вы не использовали их все? А уж матери самок, которым не выйти замуж, приложат максимум усилий, чтобы раздобыть то, что требуется в качестве приданого.

Правительница в задумчивости посмотрела на Хозяина самого дальнего Озера своими глубокими черными глазами, затем повернулась к Посланнику Богини и спросила, согласен ли он отправиться в путешествие через Большую Воду.

— Да, — ответил Найл. — Но не сразу.

— Когда? — донеслись до Посланника Богини два импульса одновременно: и от Правительницы, и от Хозяина самого дальнего Озера.

Найл заявил, что для начала он хотел бы на какое-то время вернуться в свой город, выяснить там обстановку, отдать распоряжения, помочь с установкой ментальных усилителей (Найл не был уверен, что рядовые пауки справятся без его и Дравига помощи), проверить, как они работают. Потом он вернется на север с отрядом пауков и жуков. К тому времени Дора вместе с Хозяевами Озер подготовят корабль к отплытию — или даже пару. Возможно, следует снарядить целую флотилию: ведь неизвестно, какой груз они повезут назад. Не возвращаться же за ним еще раз? К тому же, если отряд собирается брать четырех невест для Хозяев Озер, то, наверное, следует снаря-дить как минимум четыре корабля, чтобы каждый вел свою самку.

Да и со Стиигом надо бы посоветоваться, добавил про себя Найл, предварительно зашторив сознание.

Ему хотелось, чтобы старец еще раз показал ему другой континент, посоветовал что-то, рассказал историю людей того континента, пояснил, где следует искать белый порошок, да и вообще, что следует там искать.

— Я не отказался бы и от пары самочек, — внезапно донесся до Посланника Богини ментальный импульс Хозяина Второго Озера.

Этот импульс уловили и остальные водные твари, и пауки. Хозяева Озер, за исключением старшего брата, тут же поддержали идею маленьких гаремов. Пусть самки рожают им детенышей, чем больше, тем лучше, а то что это такое получается: на всем континенте осталось всего четыре представителя их породы, да и то все самцы!

— А где мы тогда будем жить?! Вы об этом подумали?! — воскликнул старший брат, поражаясь тупости младших. — В наших Озерах и так слишком мало места!

Его братья замолчали, не представляя, что ответить.

Выход нашел Посланник Богини, желавший заполучить Хозяев Озер на свою сторону — из разных соображений. Одна или две пары, заметил Найл, вполне смогут переселиться к Большой Воде и жить у берега, размножаясь в неограниченном количестве.

— Нам туда не перебраться, — с грустью ответил старший брат. — Ты видишь, какие мы огромные?

Но у Найла нашелся ответ и на этот вопрос. Во-первых, русла рек, по которым кто-то из Хозяев Озер направится к Большой Воде, можно расширить. Во-вторых, стоит попробовать обратиться к Великой Богине Дельты, чтобы она, например, временно сделала реки полноводными. Тогда Хозяева Озер легко проплывут к Большой Воде. Или просто обратиться к Великой Богине Дельты с просьбой как-то решить этот вопрос. Найл не сомневался: его покровительница поможет водным тварям.

Ну, и, конечно, они могли бы немного похудеть, хотя бы чтобы показаться более привлекательными невестам, да и для здоровья это полезно.

— Лучше обратиться к Великой Богине, — хором заявили младшие братья, старший же задумался и ответил Найлу, что примет решение чуть позже. Сейчас главное — организовать путешествие и доставить невест в эти воды.

— Вообще-то невесты, то есть уже жены с детьми могут жить в Большой Воде и время от времени навещать нас, — высказало свое мнение самое толстое чудовище — Хозяин Второго Озера. — Они-то смогут проходить по этим рекам без проблем. А в наших Озерах, в самом деле, не разместиться даже двоим…

— Решим этот вопрос позднее, — отрезал Хозяин самого дальнего Озера.

Правительница согласилась снарядить флотилию при условии, что Посланник Богини привезет ей белый порошок с другого континента.

— Я привезу то, что удастся найти, — заявил Найл.

Дора хотела что-то возразить, но сдержалась, заметив, что она тем не менее надеется на Посланника Богини. Он должен приложить все усилия, чтобы выполнить уговор. Найл обещал это сделать. Он сам был заинтересован в поисках и всяких порошков, и трав, и вообще всего, что удастся разыскать на другом континенте. Он уже мысленно представлял себе это путешествие.

Но очередной ментальный импульс Правительницы вернул его к действительности.

— Вначале ты должен обеспечить нашу безопасность от двуногих из подземелий, — заявила Дора. — Пока мы не будем уверены, что нам ничего не угрожает, ни о каком твоем путешествии за Большую Воду и даже в твой город не может идти и речи. Ты помнишь нашу первоначальную договоренность? Ты находишь мне запасы белого порошка и снимаешь угрозу, исходящую из подземелий. Обеспечь безопасность городов — и отправляйся. Я вынуждена признать: на нашем континенте запасов порошка, скорее всего, не осталось, а если и остались, то найти их будет чрезвычайно сложно. Поэтому я только приветствую путешествие за Большую Воду. Наверное, ты захочешь привезти оттуда двуногих? Привози. Я выделю тебе достаточное количество судов. Если тамошние восьмилапые согласятся проделать путешествие — хотя бы для проведения переговоров с нами — пусть приезжают. Мне будет интересно посмотреть на них и обсудить какие-то вопросы… А там мы уже обдумаем программу дальнейшего сотрудничества. Поэтому я даже приказываю тебе привезти сюда представителей пауков с того континента. Ты можешь называться моим полномочным представителем. Я, конечно, отправлю с тобой и кое-кого из наших пауков…

Внезапно передача ментальных импульсов закончилась, и Дора внимательно огляделась по сторонам, потом даже развернулась и в удивлении воскликнула, что не видит ни одного паука из третьего города. В последнее время большая их часть переселилась в главный северный паучий город, чтобы жить поближе к Правительнице, уроженке третьего города, но сейчас на набережной не нашлось ни одного…

Найл тоже был удивлен, как и остальные восьмилапые, жуки, люди и даже Хозяева Озер, обладавшие удивительным зрением.

— Где пауки из моего города?! — воскликнула Дора.

Не дожидаясь приказа, несколько восьмилапых стражников ринулись с набережной с город, чтобы его обследовать. Посланник Богини уловил явное беспокойство, исходившее от Правительницы, но она, отдать ей должное, быстро взяла себя в лапы и сумела достойно закончить ведение переговоров с Хозяевами Озер.

— Стало быть, мы достигли первоначальной договоренности? — обратилась она к Хозяину самого дальнего Озера. — Я снаряжу флотилию. Посланник Богини отправится через Большую Воду, но не сразу… Я также рассчитываю на вашу помощь с борьбе с двуногими из подземелий.

— Мы окажем тебе любое содействие, уважаемая Правительница, — заявил Хозяин самого дальнего Озера. Затем все Хозяева Озер исключительно вежливо попрощались с Правительницей, другими восьмилапыми, обладателями черных блестящих панцирей, Посланником Богини и даже всеми двуногими, после чего исчезли в своих водах. Не прошло и минуты, как водная поверхность стала абсолютно гладкой.

Затем до Посланника Богини, Доры и всех остальных пауков, стоявших на берегу, стали доноситься ментальные импульсы восьмилапых, проверяющих улицы:

— В городе не осталось ни одного паука третьего города!

— Их нигде нет!

— Они ушли!

Правительница застыла на причале. Подключившись к ее сознанию, Найл понял, насколько серьезно она обеспокоена. Дора сама родилась в третьем городе и никогда не забывала, что ее сородичи способны на любую подлость.

Дора точно знала, что они недовольны ее правлением, отказом разделить власть с самцами из третьего города, рождением первой партии паучат неизвестно от кого, спариванием с бывшим начальником стражи… У нее были все основания ожидать какой-то гадости от сородичей: восстания, переворота, да чего угодно!

— Где Рикки? — внезапно спросила Дора у Посланника Богини. — Он ведь обычно болтается рядом с тобой.

— Понятия не имею, где он сейчас, — ответил Найл. — Я его не видел со вчерашнего дня. Отправь запрос в диспетчерский центр.

Правительница именно так и сделала и тут же получила ответ: начальник разведки вместе с подчиненными ему паучками летят к главному паучьему городу от третьего и у них есть для Правительницы исключительно важное сообщение.

— Ладно, пойдем во дворец, — сказала Дора.

Найл запрыгнул на спину к одному из молодых пауков из своего города, Вайг и Варкинс заняли спины других. Первой набережную покинула Дора, окруженная стражниками, не отправившимися на поиски пауков третьего города, за ними побежали Дравиг и другие пауки из города Найла, а также жуки во главе с Савороном. Люди, наблюдавшие за разговором Правительницы с Хозяевами Озер, тоже стали расходиться.

Но не успели пауки преодолеть и первый ряд домов, как за их спинами, где-то у воды, прогрохотал взрыв. Дора со стражниками остановились, но Дравиг и другие пауки из города Найла, безумно боявшиеся воды, наоборот, рванули вперед на полной скорости, чтобы оказаться как можно дальше от Озера и чтобы ни одной капли не упало на их хитиновые панцири.

Очухавшись, Дора со стражниками тоже понеслись ко дворцу. С набережной слышались крики людей.

Затем прогрохотал еще один взрыв, и еще один.

— Что это? — крикнул Найл Варкинсу, которого нес на спине один из молодых пауков, бежавших рядом с тем, на панцире которого сидел Посланник Богини.

— Не знаю, — ответил Варкинс. — Но взрыв не сильный.

— Ничего себе «не сильный"!

— В сравнении с тем, как рушатся дома после одного удара жнецом? Или после того, как падают бомбы? Посланник Богини, ты видишь у себя за спиной столб пламени? Или что-то еще?

Найл оглянулся. Ничего не было.

— Остановись! — приказал он пауку, на спине у которого сидел.

— Нет! Нет! — донесся до Посланника Богини ментальный импульс восьмилапого.

— Но ведь больше ничего уже не происходит!

Однако паук упорно несся ко дворцу Правительницы, который по всей вероятности, считал самым безопасным местом в городе.

— Тогда дай мне слезть! — велел Найл.

Паук нехотя остановился, Посланник Богини соскочил с его спины. Тут же остановился Саворон и подчиненные ему жуки.

— Мы доставим тебя на набережную, Посланник Богини, — заявил Саворон, который никогда не упускал возможности продемонстрировать превосходство жуков перед пауками, хотя как и восьмилапые из города Найла, побаивался воды.

Найл поблагодарил обладателей черных блестящих панцирей, сел теперь на спину одному молодому жуку, и их группа вернулась на набережную.

По воде у самого причала плавали какие-то обломки. В первое мгновение Найл не понял, что произошло, но ему помог один из бывших чернокожих рабов, теперь — свободных граждан, вчера нырявший за людьми подземелий в гидрокостюмах.

— Взорвались три судна, из-под которых мы вчера достали пленников, — пояснил чернокожий. — Хорошо, что сегодня никого не было на борту.

— Никто не погиб? — обеспокоенно спросил Найл.

— Нет. Нескольких человек смыло в воду поднявшейся волной, но мы всех уже вытащили. Вон они обсыхают. Вот только корабли жалко… Наши парни лишились работы…

Посланник Богини вспомнил, какие изображения передавал вчера погибнувший Хозяин Озера: люди подземелий что-то прицепляли к днищам кораблей. Значит, это были взрывные устройства. Найл ругал себя за то, что вчера не проверил, чем занимались люди подземелий, да и сегодня, в гидрокостюме, не отцепил устройства… Но, слава Великой Богине Дельты, никто из людей даже не ранен, да и из восьмилапых тоже.

В это мгновение Найл уловил у себя на спиной топот лап: на набережную возвращались пауки его города, все-таки решившие проверить, что тут произошло (ну, или Дравиг, не желавший ни в чем уступать Саворону, смог перебороть страх). С ними было и несколько стражников, по всей вероятности, присланных Дорой.

— Мы слышали, тут все успокоилось, — сказал один из стражников. — С верхнего уровня диспетчерского центра увидели, что тут случилось, и передали нам.

«Ах вот оно что, — подумал Найл, предварительно зашторив сознание. — Поняли, что водичкой уже не зальет, и вернулись.»

Чернокожий еще раз объяснил, что происходило перед его глазами, Найл добавил свои соображения. И местные восьмилапые, и пауки из города Найла тут же стали гневно обсуждать, как же всё-таки справиться с этими порядком поднадоевшими двуногими из подземелий, уже доставившими паукам из северных земель столько хлопот.

Внезапно Посланник Богини увидел, что к нему приближаются три маленьких паучьих шарика.

Рикки опустился на плечо Найла, два других разведчика сели на огромные черные блестящие спины жуков.

— Что случилось? — спросил Найл у Рикки. — Из диспетчерского центра передали…

— Они еще не знают всего и даже не представляют серьезности вставшей проблемы, — заговорил маленький паучок. — Пауки третьего города объединились с вождями двуногих из подземелий.

— Не может быть! — воскликнул Дравиг, также уловивший ментальный импульс Рикки, затем старый паук обратился к местным стражникам: — Я до сих пор не могу понять, как в ваших землях пауки объединяются с двуногими, чтобы сражаться против других пауков! Это немыслимо!

— На этот раз пауки объединились с пауками, — заметил Рикки, перебивая Дравига.

— То есть? — начальника разведки никто не понял.

— Вожди двуногих из подземелий — пауки-альбиносы. Я только что видел их. У них абсолютно белые панцири. Двое из них вышли из подземелий и сейчас ведут переговоры с пауками третьего города. Они готовятся начать войну. Пара моих разведчиков остались в третьем городе, чтобы попытаться подслушать, о чем там договорятся, а я полетел сюда, чтобы предупредить Правительницу и всех вас. Будет война!

После сенсационного сообщения Рикки Найлу многое стало ясно, и теперь он также понял, что путешествие через Большую Воду, как и возвращение домой придется отложить на неопределенное время.

Денниз Морхайм Воинство

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Мы приглашаем тебя во дворец, — поступил сигнал от Правительницы. — Тебя, Посланник Богини, уважаемого Дравига и уважаемого обладателя черного блестящего панциря Саворона.

— Сейчас будем, — послал ответный импульс Найл, вскакивая на спину одного из молодых пауков.

Члены отряда Найла, состоявшего из людей, пауков и жуков, понеслись к дворцу.

В эти дни Посланник Богини находился на севере, в районе Больших Озер или, как их еще называли в древние времена, — Великих Озер.

Не так давно, в город, где правил Найл, поступил сигнал от далеких северных пауков, сообщавших о страшной угрозе — гигантских муравьях, о которых ни Найл, ни Смертоносец-Повелитель, ни другие известные Найлу пауки никогда не слышали. Муравьи, обитающие в их местности, не превышали метра в высоту.

Восьмилапые из северных земель просили всех, кто получит их сигнал, оказать им посильное содействие.

Смертоносец-Повелитель принял решение снарядить отряд на помощь далеким северным паукам и предложил Посланнику Богини его возглавить. Найл согласился. Отряд включал большую группу пауков под предводительством Дравига; десятерых жуков, выделенных Саарлебом по просьбе Смертоносца-Повелитёля и Посланника Богини, под предводительством Саворона; гужевых, тащивших повозки; девушек-охранниц, которых Найл взял с собой с единственной целью — найти им партнеров на севере, чтобы влить в свой город свежую кровь. Также вместе с Посланником Богини на север отправились его старший брат Вайг; врач и друг Найла Симеон; юный Мир-до, выросший в пустыне, как и два брата, а поэтому обладавший гораздо большей выносливостью, чем городские жители; Варкинс, старший сын Доггинза, и его друг Баркун из города жуков. Двух последних Найл взял с собой из-за их мастерства: Доггинз обучил сына и его приятеля подрывному делу.

Северные пауки занимали три не очень далеко отстоящих друг от друга города, а также все земли между ними. Главный паучий город стоял на берегу одного из Больших Озер, два других располагались восточнее, а если выражаться абсолютно точно, то к юго-востоку от первого. Основная масса восьмилапых и белых граждан жили в первом городе. В каждом городе имелся дворец Правителя, а также дворец управителя от белых граждан.

Найла удивили люди с черным цветом кожи, не встречавшиеся в его родных местах. Девушка-мулатка по имени Карла, предоставленная Найлу пауками для ублажения Посланника Богини, рассказала ему о взаимоотношениях восьмилапых и людей, проживающих в северных землях.

Северные пауки считали, что все на Земле создано восьмилапыми и правили как над белыми, так и над черными людьми.

Белые в свою очередь считали черных безмозглыми рабами, способными только на самую грязную и неблагодарную работу. Красивых черных женщин также использовали во время утех белые господа. Черные были абсолютно бесправны, их наказывали за малейшую провинность.

Найл выполнил свое обещание северному восьмилапому Правителю и уничтожил гигантский муравейник, сбросив на муравьиный город бомбы, сделанные Баркуном и Варкинсом. В соответствии с достигнутой ранее договоренностью, Посланник Богини и его отряд могли бы спокойно отправиться домой, взяв с собой обещанных северными пауками людей и аппаратуру, но уйти Найлу не удалось: чернокожие подняли восстание. Посланник Богини решил, что его задача — уменьшить количество жертв каждой из сторон.

За время пребывания на севере Найл выполнил несколько заданий местных пауков и в результате отправил домой часть своего отряда во главе с Мирдо. С ним пошли двуногие — как белые, так и черные, предоставленные в награду Посланнику Богини, а также один из людей подземелий, которые до недавнего времени казались таинственными фигурами.

Найлу при помощи пауков удалось захватить в плен нескольких представителей этих двуногих и убедить большинство из них в том, что жить на поверхности земли, наслаждаясь солнечным светом, гораздо приятнее. Как и Посланник Богини, люди подземелий обладали ментальной силой и могли даже парализовывать восьмилапых. Они яростно сражались с Посланником Богини, желая изгнать его из северных земель, но у них ничего не получилось.

Северные пауки находились на гораздо более высокой ступени развития, чем восьмилапые из города Найла. Посланника Богини и членов его отряда удивил ментальный усилитель, при помощи которого сигналы передавались на большие расстояния, а также достижения медицины. За оказание услуг северным паукам отряду Найла предоставили на выбор любую технику. Часть была отправлена домой вместе с отрядом под предводительством Мирдо. По всей вероятности, отряд уже должен был добраться до родного города, и Найл со дня на день ожидал сигнала. Раньше общение было только односторонним: ведь ментальные усилители имелись лишь на севере.

Посланник Богини не исключал, что теперь его пригласили во дворец Правительницы, чтобы сообщить о сигнале, полученном из его города, но он ошибся.

* * *
Члены отряда Найла, пока остававшиеся на севере, неслись ко дворцу Правительницы по улицам главного северного паучьего города.

Молодая самочка из третьего паучьего города, теперь занимающая трон, недавно свергла Старого Правителя, самовлюбленного и трусоватого. Он то пытался показать свою важность, то лебезил перед сильным противником, да и земли свои предыдущий Правитель защитить не смог. Новая же Правительница, несмотря на молодость, обладала недюжинным умом и хитростью и даже сами пауки иногда называли ее интриганкой Дорой.

Более того, Дора по паучьим меркам считалась очень красивой. Именно благодаря своим внешним данным она и оказалась в свое время любимицей старого Правителя, который, на свое горе, приблизил ее к себе. Дора была миниатюрной паучихой (по меркам гигантских пауков первого и второго северных городов и города, где правил Найл), с аккуратно сложенными клыками и малой ворсистостью. Критерием паучьей красоты также является размер брюшины и ее подтянутость. У Доры брюшина оказалась меньше, чем у какой-либо другой самки, ранее виденной Посланником Богини, и очень подтянутой. Мужчины, насколько знал Найл, многое прощают красивой женщине. Похоже, восьмилапые также многое прощали красивой самке.

Правительница, в отличие от своего предшественника, довольно быстро оценила способности Найла и считала, что с этим двуногим лучше полюбовно договориться к обоюдному удовлетворению, чем начинать против него войну.

Хитрая и умная, она также понимала, что только Посланник Богини в состоянии раздобыть белый порошок инее, необходимый для пауков, путешествующих в одиночестве на большие расстояния.

Белый порошок долго являлся тайной пауков третьего города, которую они старательно оберегали от других, всячески демонстрируя свою исключительность. Другие пауки не могли спускаться под землю и выходить из ментального паучьего поля, так как в этих случаях их ждала смерть. При помощи таинственного ине подобное становилось возможно.

Но запасы подходили к концу. Их требовалось каким-то образом пополнить. За белый порошок Дора была готова платить по самой высокой ставке. Да и какую ценность для паучихи представляют какие-то двуногие и аппаратура, которые хочет взять в свой город.

Найл, в сравнении с властью, которую дает ине! А если выдачу порошка будет контролировать Правительница и верные ей фрейлины, то ее власть на севере еще упрочится.

— Наверное, Дора все-таки решила прямо сейчас снарядить флотилию для отправки за Большую Воду, — донесся до Найла ментальный импульс старого Дравига, бежавшего рядом с молодым восьмилапым, на спине которого сидел Посланник Богини.

Дравиг оказался прав.

* * *
Наконец члены отряда оказались на площади перед дворцом Правительницы, расположенным в центре главного паучьего города. Площадь была заполнена пауками, которые почтительно расступились перед членами отряда Посланника Богини. Перед самым входом стояла группа пауков-стражников. Они склонились перед Посланником Богини в ритуальных поклонах. Затем Найл уцепился за сознание начальника стражи: это требовалось человеку, чтобы ориентироваться во тьме, в которую всегда погружены паучьи жилища.

Во дворец пошли только Найл, Дравиг и Саворон, старшие в отряде среди людей, пауков и жуков. Другие члены отряда остались на площади.

Пропетляв по коридору, они добрались до тронного зала дворца, в котором Найлу уже неоднократно доводилось бывать. Это помещение значительно превышало главный зал во дворце Смертоносца-Повелителя в том городе, где проживал Найл. Углы и стены оставались погруженными во мрак, в центре же потолка имелся стеклянный участок, без каких-либо вогнутостей и выпуклостей, сквозь который внутрь дворца проникал солнечный свет. Правда, этого света не хватало, чтобы человек мог рассмотреть всех собравшихся.

В тенетах, развешанных со всех сторон, чувствовалось движение лап. Однако их количество значительно уменьшилось по сравнению с тем, что было при старом Правителе: Дора оставила только верных себе самок.

Сама Правительница, как и ее предшественник, обычно сидела в нише в дальней части зала.

Вообще, в помещении имелось несколько ниш в разных стенах и перед ними на полу валялись обломки статуй. В этом здании в древние времена располагался какой-то музей.

Тем временем Дора сложила переднюю пару лап на груди, выражая тем самым уважение к приглашенным. Однако она не демонстрировала преклонения, как делал предыдущий Правитель после того, как Найл за несколько секунд при помощи жнеца разрушил высотный дом на глазах у всей восьмилапой братии. Тот паук при виде Посланника Богини опускал к полу брюхо и сгибал здание лапы, Дора же была более независимой.

— Приветствую тебя, Посланник Богини, — донесся до Найла ментальный импульс.

— Приветствую тебя, уважаемая Правительница.

Затем аналогичные импульсы были посланы Дравигу и Саворону.

Старший в отряде среди пауков, как и Дора, сложил переднюю пару лап на груди, а Саворон пошевелил щупиками и цвиркнул. Правительница снова запрыгнула в свою нишу, Найл, Дравиг и Саворон остались стоять в центре зала под стеклянным участком крыши. Начальник стражи, провожавший гостей в тронный зал, отступил назад и замер за их спинами.

Найл ожидал, что скажет Правительница. Этикет требовал, чтобы она сама начала разговор. Дора не заставила себя долго ждать.

—Уважаемые гости, — обратилась она одновременно к Посланнику Богини, Дравигу и Саворону, — со мною снова связались Хозяева Озер. Они настаивают на скорейшей отправке флотилии за Большую Воду, взамен обещая помочь разрешить мелкие трения с пауками-альбиносами.

«Ничего себе, мелкие трения!» — подумал Найл, правда успев перед этим зашторить сознание, чтобы Дора не прочитала его мыслей. Пауки-альбиносы, обитающие в подземельях, претендовали на власть на севере и нанесли немалый урон восьмилапым, живущим на поверхности.

Для Дравига и других пауков, пришедших вместе с Найлом, подобные конфликты между восьмилапыми казались немыслимыми. В их регионе пауки всегда объединялись с пауками.

На севере же борьбу за власть вели различные виды восьмилапых и для достижения своих целей объединялись с теми, с кем на Данный момент было более выгодно. Их не интересовало, кто сегодня их партнер: восьмилапый, двуногий, гигантский муравей, стрекоза или кто-то еще. Главное — захватить власть.

Дора же тем временем сообщила, что Хозяева Озер готовы затопить туннели, в которых проживают пауки-альбиносы, но при одном условии. Хозяевам Озер требуются жены, и только Посланник Богини может им их доставить.

Хозяева Озер предлагали заключить трехстороннее соглашение: Дора снаряжает флотилию; Посланник Богини, члены его отряда и местныежители, которые ему требуются в помощь, отправляются за Большую Воду; Хозяева Озер снимают угрозу пауков-альбиносов.

Много лет назад, когда еще в этих местах было гораздо холоднее, а зимой выпадал снег, которого ни современные люди, ни современные восьмилапые никогда не видели, папа и мама Хозяев Озер приплыли сюда, преодолев Большую Воду. На старом континенте, где они раньше жили, размножившимся водным тварям стало не хватать места, и несколько пар решили попытать счастья на чужбине.

Во время путешествия через Большую Воду погибли четверо водных чудовищ, решивших переселиться, но родители Хозяев Озер, самые молодые из всех, выжили. Добравшись до континента, они какое-то время блуждали по рекам, пока не оказались в этих Озерах, где и решили поселиться.

У пары родилось пятеро сыновей. Мама с папой умерли, а сыновья стали Хозяевами, каждый — своего Озера. Не так давно один из них погиб: люди подземелий убили его при помощи взрывного устройства. Остальные братья задумались над проблемой продолжения рода. Что будет, когда они все умрут? Нельзя допустить, чтобы их вид исчез, как исчезли многие виды на Земле, которые помнил старший брат.

Хозяевам Озер было известно, что в других землях проживают невесты. Оставалось лишь доставить их к месту обитания братьев. Сами они из-за своих огромных размеров не могли ни перемещаться по каналам, соединяющим Озера, ни добраться по рекам до Большой Воды.

Во-первых, дети по размерам изначально превосходили своих родителей, а, во-вторых, вели малоподвижный образ жизни, неторопливо перемещаясь только в своих Озерах. Еды там было достаточно — более того, северные пауки сбрасывали тела мертвых сородичей в воду. Братья же любили полакомиться паучатинкой и даже выдвинули Правительнице требование: регулярно сбрасывать им мертвых пауков — иначе затопят город.

А о невестах, живущих на другом континенте, Хозяева Озер узнали от рыбины-свата, несколько лет назад приплывшей к братьям, проделав путь, который очень давно проделали их родители.

Одна потенциальная невеста была готова сразу плыть вместе рыбиной, правда, ее не отпустила мать, заявив, что следует действовать, как положено, не нарушая традиций.

На далеком континенте вначале присылают гонца-рыбу, причем рыбу снаряжают родители невесты. Но дочь одной Хозяйки Озера точно знала, что замуж у себя на континенте, где и так переизбыток невест, ей не выйти: у нее каким-то образом деформированы передние плавники. Рыбина-сват не могла толково объяснить, как именно. Но плавать самка может и готова рискнуть — отправиться в путешествие через Большую Воду, если кто-то согласится ее тут принять, ну или рыбина найдет тут для нее подходящее местечко. На старом континенте ведь вообще не знали, как в новом свете развивалась жизнь и какие тут условия обитания.

Хозяева Озер были бы рады принять невест еще несколько лет назад, когда приплывала рыбина-сват, но та внезапно умерла по неизвестным причинам. Возможно, сказалось долгое путешествие, не исключено, что в Озерах другой состав воды, отличный от того, к которому привыкла рыбина. Может, съела что-то. Поэтому на старом континенте так и не знали, что в новом свете есть четыре завидных жениха, каждый из которых хозяйничает в своем Озере. Братья были готовы принять по несколько невест каждый, чтобы увеличить популяцию своего вида в новом свете. Если всем не хватит места в Озерах, жен можно разместить в Большой Воде — у восточного побережья континента.

За невест полагалось приданое. Самим братьям ничего не требовалось: им нужны были только самки. Поэтому Хозяева Озер предложили Посланнику Богини взять вместо приданого двуногих и технику для себя и белый порошок для Правительницы. Братья считали, что матери самок, которым никак не выйти замуж у себя дома, приложат максимум усилий и раздобудут то, что требуется в качестве приданого.

Теперь Хозяева Озер, по слова Правительницы, предлагали свою помощь и в уничтожении враждебно настроенных пауков. Жениться им очень хотелось, да и следовало отомстить паукам-альбиносам, хозяевам двуногих из подземелий.

Найл, правда, не думал, что ему так скоро предложат отправляться на другой континент.

Ему хотелось бы спуститься в подземелья, добраться до жилищ людей, которыми правили пауки-альбиносы, не позволяя им выйти на солнечный свет, и освободить из паучьего плена расу бледнолицых собратьев. Но, пожалуй, это придется отложить на потом. Если его сейчас снабдят всем необходимым для дальнего путешествия через Большую Воду…

Ну когда еще представится такая возможность? Найлу было интересно исследовать новые земли. Какие люди там живут? Кто правит на старом континенте — двуногие или восьмилапые? Или там во главе популяции стоят муравьи? Или жуки? Или какой-то неизвестный в новом свете вид? На каком уровне развития находятся живущие за Большой Водой сородичи и восьмилапые? Что нового узнает там Посланник Богини?

—Я вижу, что ты не возражаешь, — донесся до Найла ментальный импульс Правительницы. Он не зашторивал сознание: зачем делать это лишний раз, вызывая недовольство и подозрение восьмилапых? Окружать себя ментальным коконом нужно в исключительных случаях, когда паукам ни в коем случае не следует знать твоих мыслей.

—Я буду рад отправиться в путешествие и сослужить тебе службу, уважаемая Правительница, — вежливо ответил Найл. — Какое количество кораблей ты готова выделить?

—А сколько тебе требуется? Посланник Богини задумался. Наверное, надо, чтобы каждый корабль «вел» свою невесту, ну или двух. Моряки будут следить за самочувствием самок, может, кидать им в воду какой-то корм… То есть, как минимум, четыре корабля. Восемь, пожалуй, многовато. Все-таки, наверное, стоит отправиться на четырех кораблях плюс один запасной.

—Пять, — сказал Найл.

— Хорошо, Посланник Богини. Я отдам распоряжение, чтобы их готовили к отплытию. Они будут полностью укомплектованы командой, запасами еды и питья, как для пауков, так и для двуногих. А ты выбери сам, кого возьмешь с собой. Как я понимаю, все члены твоего отряда, пришедшие в наши земли, отправятся за Большую Воду?

Дравиг переступил с лапы на лапу.

Все восьмилапые из города Найла панически боялись воды. Любая переправа была для них хуже смерти. Посланник Богини прекрасно помнил, как намучился с Дравигом и подчиненными ему пауками по пути на север, а тогда требовалось переправиться лишь через реку. Что-то будет во время путешествия через Большую Воду…

Жуки тоже побаивались воды, но Саворон и его подчиненные никогда не упускали случая показать свое превосходство над восьмилапыми.

Обладатели черных блестящих панцирей могли преодолеть страх, а ощущение превосходства над пауками давало им дополнительные силы.

— Все жуки отправятся вместе с тобой, Посланник Богини, — долетел до Найла ментальный импульс Саворона, пошевелившего щупиками. — Ты можешь на нас рассчитывать.

—Спасибо, уважаемый Саворон.

— Все пауки тоже отправятся через Большую Воду, — гордо заявил Дравиг. — Мы хотим посмотреть, кто живет на старом континенте. И нам всем уже приходилось путешествовать на судах…

Найл не сомневался, что Дравиг захочет путешествовать вместе с ним. Этот старый паук очень дорожил своей честью.

Показать свою слабость? Страх? Нет, он должен себя преодолеть. А раз он в состоянии справиться с собой, то ждет подобного и от своих подчиненных. В противном случае они могут возвращаться домой, что равносильно смерти: без белого порошка небольшая группа восьмилапых путешествовать не может — требуется по меньшей мере пауков двадцать, чтобы создать достаточно сильное поле, которое позволяет восьмилапым выжить вдали от населяемых их сородичами городов. И опять же как они переправятся через реку без помощи Посланника Богини? Остаться же в северных. городах после того, как он покажет себя трусом, и быть тут посмешищем Дравиг не мог.

—Кого вы возьмете из местных? — поинтересовалась Дора, со своей стороны заявив, что с отрядом отправятся две ее фрейлины.

Тут же из завесы тенет на пол спрыгнули две молодые самочки и склонились в ритуальных поклонах перед Посланником Богини, Дравигом и Савороном. Судя по их размеру, они, как и Дора, родились в третьем городе: все живущие в нем восьмилапые уступали размером гигантским паукам первого и второго, а также тем, которые обитали в городе Найла.

По продолжительность жизни пауки третьего города тоже уступали своим собратьям. Возможно, из-за регулярного использования белого порошка.

Найл ответил Правительнице, что хотел бы взять с собой Раису, дочь управителя главного паучьего города от белых. Раиса в свое время пристрастилась к белому порошку, вернее, к нему ее приучила сама Дора, чтобы выведать секреты отца девушки. За дозу порошка Раиса была готова на все… Она требовалось Найлу, как дегустатор. Конечно, две самочки тоже будут пробовать все порошки, которые им удастся найти, но следовало взять и кого-то из двуногих, знакомых с ине.

— Хорошо, — сказала Дора. — Я сама хотела ее предложить.

Найл также намеревался пригласить бывших людей подземелий, которые поняли, как им не хватало солнечного света и были благодарны Найлу за свое освобождение. Более того, Сур с братом, так пока и остающиеся в медицинском центре под наблюдением местных пауков-лекарей, всегда интересовались древними книгами, имевшимися в подземельях, и зачитывались рассказами о других странах и континентах, а также обычаях и традициях древних людей. Парни хорошо знали древнюю историю, и их помощь в путешествии через Большую Воду может вообще оказаться неоценимой.

— Двуногих можешь забирать хоть всех, — заявила Дора.

Из местных пауков Найл хотел бы пригласить пару лекарей: их навыки и умения вполне могут пригодиться. Медицина в этих местах ушла далеко вперед в сравнении с ее развитием в городе Найла. Здесь даже умели возвращать к жизни умирающего человека, вот только не желали тратить силы на подпитку двуногих, делая это лишь в исключительных случаях. Например, пауки не давали самоумертвиться пойманным людям подземелий, которые в дальнейшем были только благодарны им за это.

Посланник Богини хотел поговорить и с Рикки — начальником паучьей разведки. На севере, в отличие от города Найла, жили не только гигантские насекомые, но и мелкие. Маленькие паучки, размером с человеческий кулак, выполняли разведывательные функции, летая на крохотных шариках даже над вражеской территорией.

Маленький Рикки был очень и очень не прост — умен, хитер, наблюдателен и обычно знал больше других и видел то, что другим недоступно. Именно он первым разнюхал тайну белого порошка — ревностно охраняемого секрета пауков третьего города. Найл был благодарен начальнику разведки: тот уже неоднократно выручал его. Правда, Найл не всегда понимал, какие цели преследует маленький паучок.

Если бы Найлу кто-то предложил сделать ставки в борьбе за местный трон, Посланник Богини поставил бы на окончательную победу маленького Рикки.

Найл не исключал, что начальник разведки каким-то образом способствовал победе Доры, чтобы в дальнейшем управлять ею, или вообще сместить ее. С Рикки ни в чем нельзя быть уверенным.

Правда, сам Найл видел от него только хорошее и, возможно, был бы уже мертв, если бы не помощь начальника разведки.

Думая о Рикки, Найл зашторивал сознание: зачем Доре лишний раз напоминать про этого крошечного серого кардинала? Открыв сознание, Посланник Богини прямо сказал, что хотел бы взять с собой пару разведчиков, но намерен обсуждать этот вопрос непосредственно с Рикки.

— Хорошо, — согласилась Дора и сама предложила снабдить один из кораблей ментальным усилителем, а также выделить специально обученного диспетчера для поддержания связи со своим дворцом.

В завершение разговора Дора заявила, что суда будут готовы к отплытию через два дня.

ГЛАВА ВТОРАЯ

За эти два дня у Найла не было ни одной свободной минуты: он следил за приготовлениями, инструктировал тех, кто собирался отправиться вместе с ним в плавание, а также провел несколько часов в огромной библиотеке, сохранившейся от древних людей.

Но первым делом Найл отправился в башню-диспетчерский центр, самое высокое сооружение главного паучьего города. Она взметнулась высоко в небо и состояла из многочисленных, хитро переплетенных между собой металлических конструкций, в центре которых работал подъемник, доставлявший пауков в залы, откуда шло вещание и где принимались сигналы. Таких залов в башне насчитывалось пять. По виду они напоминали толстые круглые кольца, надетые на башню, словно колечки на детскую игрушку.

Найл отправился на самый верхний.

Ему пришлось взять с собой Дравига: для запуска подъемника требовалась паучья сила, одному человеку подобное было не по зубам.

Посланник Богини не обладал огромной физической силой, он сражался с врагами ментально, умел вживляться в души растений, животных и насекомых, читать мысли людей, быстро обучался использованию различных механизмов, оставшихся от древних людей, и еще ему помогала его покровительница — Великая Богиня Дельты. Но Найл не мог похвастать ни горами мышц, ни исполинским ростом, ни пудовыми кулаками. Однако он выходил победителем в схватках с более грозными на вид соперниками.

Стоило Дравигу нажать на педаль, подъемник сразу пошел вверх. Когда он остановился у верхней площадки, где находился центр, из которого отправлялись сигналы на большие расстояния, Найл с Дравигом сошли с платформы, и старый паук толкнул внушительных размеров дверь.

В диспетчерском центре сидело два паука, которые тут же ритуально поклонились гостям.

—Из нашего города никаких сигналов не поступало? — спросил Найл. Он уже начинал беспокоиться: по его расчетам, отряд Мирдо уже давно должен был дойти до места назначения.

—Нет, Посланник Богини, — ответил один из диспетчеров. — Мы сразу же связались бы с тобой.

—Кто из вас отправляется со мной в путешествие за Большую Воду? — уточнил Найл.

Ему ответили, что диспетчер-доброволец сейчас активно набивает желудок, чтобы зря не расходовать запасы продовольствия, которые отряд берет с собой. Ведь суда же не безразмерны. Посланник Богини кивнул: пауки из его города тоже начали поглощать пищу в огромных количествах, правда, планировали устроить главное пиршество на следующий день. Дора пригласила всех, отправляющихся в плавание, к себе на прощальный ужин. Вот там восьмилапые и насытятся.

Посланник Богини отлично знал, что сидя на одном месте паук в состоянии обходиться без пищи около года, во время путешествия на средней скорости пищи хватает на месяц (хотя пауки обычно активно охотятся по дороге, набивая желудки при первой же возможности), если же пауку приходится нестись на максимальной скорости, то запасы пищи могут быть израсходованы и за день.

Найл надеялся, что им не придется брать продовольствие из трюмов во время плавания: того, что съедят восьмилапые в главном паучьем городе за эти два дня, должно хватить на морское путешествие. Ведь на корабле им не потребуется никоим образом расходовать свою энергию.

Диспетчеры, сидящие в башне, знали, зачем к ним сегодня пожаловали Посланник Богини и старый Дравиг. Не дожидаясь приказа, младший из местных пауков подошел к нужному рычагу, затем резко опустил его вниз, придавливая передней лапой. Одно из окон, идущих по всем круглым стенам центра, тут же закрыл появившийся откуда-то сверху экран. Второй паук-диспетчер нажал на педаль — и все окна автоматически закрылись шторами. Комната погрузилась во мрак. Первый паук тем временем встал напротив экрана, нажал еще какой-то рычаг — и из-под стола выдвинулось очередное приспособление, уже виденное Найлом в этой башне.

Посланник Богини неоднократно замечал за собой любопытную способность: стоило ему оказаться в мрачных жилищах пауков или под землей, как у него тут же появлялось новое зрение — способность видеть в темноте.

Или его покровительница, Великая Богиня Дельты, наделила его этим даром? Ведь когда ему приходилось сражаться с врагами и она вливала в него силы, все вокруг озарялось голубым светом. Теперь же даже без просьб с его стороны и в отсутствие опасности человек видел все окружающие его предметы, подобно восьмилапым.

Но помещение недолго оставалось погруженным во мрак. Его прорезал луч света, направленного на экран, который тут же превратился в изображения. Карты, имевшиеся в диспетчерском центре, несколько отличались от тех, которые Найлу в свое время демонстрировал Стииг в Белой Башне. Как Найлу не хватало Стиига! У него накопилось к нему много вопросов, и сейчас Посланник Богини хотел бы расспросить старца о тех землях, которые ему предстоит посетить.

Но приходилось довольствоваться малым.

Пауки-диспетчеры показали Найлу и Дравигу карту восточного побережья континента, откуда им предстояло отправиться в дальний путь. Затем Посланник Богини внимательно изучил огромное водное пространство, лежащее между двумя континентами, которое ему предстояло преодолеть, и устремил свой взор на цель своего путешествия. Если эти карты, конечно, соответствуют действительности… И если на старом континенте все осталось в том виде, в котором изображено здесь…

Посланник Богини обладал фотографической памятью, а тут он еще прилагал специальные усилия, чтобы все детали показанных ему карт отложились у него в мозгу. Мало ли что может пригодиться во время путешествия.

Дравиг также внимательно смотрел на карты, но как донял Найл, старый паук считает количество водных преград, которые им, скорее всего, придется преодолевать. Остальные препятствия волновали Дравига гораздо меньше. Горы и долины не представляли проблем для восьмилапого.

Изучив все, что можно было изучить, Найл поблагодарил диспетчеров и отправился в библиотеку, где отыскал своего старшего брата Вайга, а также Сура с братом, бывших людей подземелий, занимавшихся изучением древних книг.

Наверное, в старые времена тут имелась картотека, но за годы правления восьмилапых была или утеряна, или уничтожена пауками. Но Найл с братом и молодым Суром догадались, как ориентироваться в книгохранилище. Они представляли нужный предмет — и в голове тут же появлялся стеллаж, на котором стоят книги, посвященные этому предмету. Какая-то сила вела человека, представляющего предмет, к стеллажу, помогая ориентироваться в коридорах и залах, покрытых вековой пылью.

Только нужно было точно знать, что хочешь найти: от древних людей осталось великое множество книг, и если указание предмета было не слишком четким, ищущий мог оказаться сразу перед несколькими стеллажами, сверху донизу заставленными книгами, для чтения которых требовался не один год.

— Нашли что-нибудь интересное? — спросил Посланник Богини у своих друзей.

—Тут столько книг о старом континенте! — воскликнул молодой Сур, всегда с большим возбуждением впитывавший в себя новые знания. — Их можно читать всю жизнь! Я бы не выходил из этой библиотеки!

Более рациональный брат Сура предложил взять несколько отобранных книг с собой в плавание: ведь во время долгого морского путешествия у людей будет масса времени, чтобы с ними подробно ознакомиться. Зачем сейчас пороть горячку? Найл кивнул, велев друзьям отобрать то, что они посчитают нужным. На судне и у него будет свободное время — Найл по крайней мере надеялся на это.

Следующей остановкой Посланника Богини был дом белого управителя главного паучьего города. Аргон встретил Найла с распростертыми объятиями и пригласил вместе отужинать: дело уже близилось к вечеру. Найл согласил-ся.

Стол в трапезной был накрыт на двоих.

—А Райса к нам не присоединится? — удивился гость.

—Нет, Посланник Богини. Во-первых, она готовится к путешествию и собирает чемоданы, а, во вторых… мне хотелось бы поговорить с тобой без нее.

—Я слушаю тебя, уважаемый Аргон. Найл заинтересовался. Что управитель захочет на этот раз? Посланник Богини не сомневался, что тот опять предложит ему какую-то сделку.

Управитель главного паучьего города от белых просил Найла взять с собой в путешествие одного из его дальних родственников.

—Это подающий надежды парень. Его отец умер, когда мальчишке было всего два года, и перед смертью попросил меня проследить, чтобы парень получил образование и не пропал в жизни. Я думаю, что путешествие на старый континент будет для него хорошим жизненным опытом. Если ты не возражаешь, конечно…

Далее Аргон стал быстро говорить о никчемности Райсы, на которую отец уже махнул рукой.

— Я же догадываюсь, зачем ты берешь ее с собой. Я все понял, как только получил сигнал из дворца Правительницы. Но я знаю, что Райсу уже не вылечить, и она сама не хочет лечиться. Да и Дора этого не позволит. Ей нужен двуногий дегустатор, а Райса прекрасно подходит для этой роли. Девчонка для меня потеряна, я считаю, что у меня больше нет дочери. Есть старший сын, который станет после меня управителем, но ты это и так знаешь. А молодой Парой… Он напоминает мне меня самого в молодости. Такое же стремление к знаниям… Но у меня не было возможности путешествовать, тем более посетить старый континент, о чем я, признаться, всегда мечтал. Пусть туда отправится хотя бы он…

—Ты, я надеюсь, не считаешь, что его ждет увеселительная прогулка? — уточнил Найл. — Мы плывем с определенной целью, вернее, целями и в первую очередь будем стараться добиться их, а уже потом, если останется время, резервы, да и будет возможность, постараемся узнать что-то об истории древних людей, живших там. И ныне живущих.

Аргон лукаво улыбнулся и заметил, что он не первый день знаком с Посланником Богини и не сомневается, что тот, оказавшись в новом месте, ни за что не упустит возможности найти, во-первых, современных людей, а, во-вторых, узнать историю предков. Пусть и Парой в этом поучаствует.

Найл кивнул с улыбкой на губах. Он не стал больше спорить с Аргоном и не стал признаваться вслух в своих подозрениях: Аргон ведь отправлял вместе с Найлом своего шпиона, чтобы тот по возвращении доложил родственнику обо всем, что найдет Посланник Богини.

Аргон всегда хотел быть в курсе происходящего, в этом же случае рассчитывать на дочь, пристрастившуюся к белому порошку и готовую на все за дозу, не мог. А ему требовалась информация: имея нужные сведения, их можно использовать в подходящий момент в свою пользу. И никогда не знаешь, когда что тебе пригодится… Аргон же не мог забыть, каким тернистым был его путь к власти.

Хотя он теперь точно знал, что Посланник Богини не претендует на его пост, он, тем не менее, хотел бы иметь средство, при помощи которого мог бы держать Найла в узде. Наверное, рассчитывал его получить при помощи родственника.

Ну что ж, пусть попытается, усмехнулся про себя Найл. Посмотрим, кто кого перехитрит. А с Пароном разберемся на месте. Надо взглянуть, что представляет из себя этот парень.

Может, он окажется недостойным быть принятым в расчет. Может, вообще пожелает навсегда остаться на старом континенте. А может… Ведь их наверняка ждут какие-то схватки. Путешествие вряд ли пройдет гладко…

* * *
И вот наступил торжественный день отплытия. Проводить флотилию вышли все жители первого паучьего города: как восьмилапые, так и двуногие. Пять кораблей покачивались у главного причала, их паруса развивались на ветру.

На флагманском корабле рядом с белым капитаном стоял Найл. На этом же корабле в путь отправлялись Райса с дальним родственником Пароном, молодым человеком лет семнадцати от роду, довольно худым, неловким и сутулым.

Судя по виду, парень большую часть времени проводил за книгами и не уделял внимания физическому развитию. Дравиг, с трудом поднявшийся по сходням, сразу же спустился в один из свободных трюмов, предназначенных для пауков. Восьмилапые из города Найла, разделившиеся на пять групп, не собирались выходить на палубы на протяжении всего путешествия, сидя в трюмах без иллюминаторов. Они набили животы едой, так что подкрепляться им не потребуется, а лишний раз смотреть на воду — это испытывать лишний страх. Дравиг и его подчиненные решили, что им лучшее ее просто не видеть. Их помощь в управлении судами не требовалась, да и что они могли сделать, если их при виде воды охватывал панический ужас?

На том же корабле путешествовали Саворон и еще один молодой жук, которые, как и пауки, планировали разместиться в трюме, но пока оставались на палубе, в очередной раз демонстрируя свое превосходство над восьмилалыми.

Единственным пауком, оставшимся на палубе флагманского корабля, был местный лекарь. Северные восьмилапые, как успел заметить Посланник Богини, воды боялись гораздо меньше, чем пауки, проживавшие с Найлом в одном городе. Возможно, причиной тому являлась близость Озер, на берегах которых все эти пауки родились и жили.

Вайг, старший брат Найла, путешествовал на втором корабле. Вместе с ним напросилась Энна, девушка из подземелий, полюбившая брата Посланника Богини. Вайг отвечал ей взаимностью. Узнав о предстоящем морском походе, Энна не захотела оставаться в паучьем городе. Начальник отряда не возражал, чтобы она сделала путешествие его брата более приятным. Да и Энна, как и все люди подземелий, с которыми успел познакомиться Найл, получила хорошее образование. Ее знания могли пригодиться отряду. На этом корабле также путешествовал паук-диспетчер вместе с ментальным усилителем нового поколения, недавно изготовленным пауками-техниками. Новый ментальный усилитель был гораздо меньше по размеру, чем все предыдущие, которые довелось увидеть Найлу на севере.

На третьем корабле в плавание отправлялся лекарь и друг Найла Симеон, а также две фрейлины Доры, пожелавшие путешествовать на одном корабле. К ним присоединился и второй паук-лекарь из местных.

На четвертом корабле плыли Баркун с Варкинсом, прихватив предметы своего мастерства. Найл не исключал, что их отряду потребуется воспользоваться бомбами и взрывными устройствами, которые с таким успехом научились изготовлять парни, родившиеся в городе жуков.

На пятом корабле в путешествие отправлялись Сур с братом.

Остававшиеся на севере гужевые, не ушедшие домой с отрядом под предводительством Мирдо, распределились между кораблями и в пути собирались помогать команде. Найл велел им обучиться морскому делу. Когда еще представится такая возможность? А на старом континенте их помощь вполне может пригодиться: ведь корабли не путешествуют по суше. Посланник Богини пока не знал, как далеко им придется заходить вглубь континента. Повозки в разобранном виде были сложены в трюмах.

Все капитаны были из белых граждан, как и их помощники. Команда же состояла только из чернокожих рабов. Посланник Богини, считавший рабство противоестественным (ведь эти люди даже не являлись вырождением породы, как десятое поколение в городе, где он правил, они были абсолютно здоровы, более того обладали способностью очищать головы от мыслей, чтобы их не читали восьмилапые, что не удавалось белым), поставил еще одно условие Правительнице: все чернокожие, которые вернутся из путешествия, становятся свободными гражданами. Если ты привезешь белый порошок, ответила Дора, или его заменитель, причем в количестве, которого всем северным паукам хватит на несколько лет.

Найл не представлял, что где-то лежат такие запасы белого порошка. Но а вдруг ему удастся найти что-то похожее? Он не мог загадывать заранее. Более того, он прекрасно знал, что Дравиг хочет забрать часть порошка (если они его найдут конечно) себе. В их городе он тоже пригодится.

И ведь Рикки явно желает взять часть себе (делят шкуру неубитого медведя, как говорили в старые времена, думал Найл). Начальник паучьей разведки заявил, что намерен отправиться в путешествие через Большую Воду вместе с двумя паучками-разведчиками, правда, до сих пор не появился. Но Рикки на своем маленьком шарике вполне может догнать флотилию, когда они уже выйдут в Большую Воду. Если, конечно, его не задержат на севере более важные дела.

Воинство 2.

На набережной стояли восьмилапые, белые граждане и чернокожие женщины, провожавшие своих мужей, братьев и сыновей. Они не знали, увидят ли их еще когда-нибудь. Чернокожим женщинам часто приходилось стоять на берегу, глядя, как суда исчезают за горизонтом, но никогда раньше их родные не уплывали так далеко. Женщины утирали слезы, катившиеся по черным лицам.

Плакали и белые женщины, жены капитанов и их помощников. Они знали, что море бывает безжалостным и не возвращает тел погибших. Если их мужья не вернутся, они даже не будет знать, где покоится их прах. И никто никогда не скажет им, погибли их любимые или остались жить на чужом берегу, по своей воле или по принуждению. Но те, кто находился на судах, все равно испытывали возбуждение. Чернокожие надеялись стать свободными — или по возвращении, или на чужбине, покинув суда. Белые предвкушали приключения в неизведанных землях, северные пауки хотели найти белый порошок, Найл с друзьями — повстречать собратьев. Восьмилапых собратьев хотели найти и Дравиг с подчиненными, как и Саворон с остальными жуками.

Более того, старый паук в последнее время стал особенно любознательным. Или сказывалось влияние Найла, заразившего восьмилапого тягой к знаниям? Даже сам Посланник Богини в последнее время удивлялся Дравигу.

Наконец на причале появилась Правительница в сопровождении фрейлин и охраны.

Все, находившиеся на набережной, тут же склонились в ритуальных поклонах.

—Приветствую тебя, Посланник Богини! — донесся до Найла ментальный импульс Доры. — Все готово к отплытию?

— Да, Правительница, — ответил Найл. — Мы ждали только тебя.

Дора сказала, что надеется регулярно получать отчеты от Посланника Богини и возглавляемого им отряда. Техники заверили ее, что ментальный усилитель должен работать на любом расстоянии.

— Посылай мне сигналы, когда солнце достигает своей высшей точки над горизонтом, — велела Дора.

—В твоем городе, Правительница, или в тех местах, где мы будем находиться? — уточнил Найл.

Она не поняла, что имеет в виду Посланник Богини. Да и откуда Доре было знать про часовые пояса, про которые сам Найл впервые услышал от Стиига? Правда, ему до сих пор было сложно поверить, что где-то сейчас стоит ночь. Насчет современного климата Стииг ничего не мог сказать, так как в Белой Башне не имелось последних сведений об его изменениях, но в старые времена лето в северном полушарии соответствовало зиме в южном. Тогда люди могли перемещаться на огромных стальных птицах, остатки которых Посланнику Богини довелось увидеть на старом аэродроме на берегу одного из Озер. Эти птицы, называемые самолетами, меньше, чем за сутки переносили людей с одного конца Земли в другой, из зимы в лето.

Посланник Богини с трудом представлял подобное, да и в его распоряжении имелись лишь парусные суда, гигантские стрекозы и паучьи шары. При всем желании он не мог быстро перенестись на другой континент. Посланник Богини рассчитывал, что путешествие через Большую Воду займет несколько дней — и это при самых благоприятных обстоятельствах.

В это мгновение вода на четырех Озерах (за исключением Первого, на котором стоял главный паучий город и Хозяин которого был убит людьми подземелий) всколыхнулась, и одновременно стали зарождаться четыре волны. Затем в центре каждой волны появилось по огромному, черному, скользкому усатому чудовищу с маленькой головкой.

Крохотные глазки смотрели из-под нависающих бровей, уши и нос отсутствовали. По середине морды имелись два отверстия, заменяющих ноздри. Выделялись усы: огромные и жесткие на вид, как железные пруты, они торчали во все стороны. Животы монстров напоминали немыслимых размеров шары, непропорционально вытянутые вперед. Если бы это были самки, Найл решил бы, что они беременны.

Чудовища одновременно отряхнулись — и холодные брызги полетели во все стороны, достигнув даже кораблей и собравшихся на набережной людей и пауков.

Но на этот раз, в отличие от большинства предыдущих появлений, Хозяева Озер были настроены благодушно: еще бы, ведь флотилия отправлялась им за невестами.

Братья изобразили некое подобие улыбок. По крайней мере, Посланник Богини решил, что они постарались улыбнуться: растянули мерзкие скользкие губы в стороны, обнажив страшные клыки и острые передние зубки между ними. Розовые языки показались из пастей, облизнули губы и исчезли, а губы снова растянулись в стороны.

Глядя на водных тварей, Найл испытывал лишь чувство омерзения, но скрывал его, зашторивая сознание. Незачем было с ними ссориться. В общем-то, они были довольно безобидными и самое худшее, что могли сделать — это затопить город, из которого Найл и все его друзья уезжали.

— Мы будем с нетерпением ждать твоего возвращения, Посланник Богини, — сказал Хозяин самого дальнего Озера, он же — старший из братьев. — И надеемся, что ты привезешь нам невест. — Чудовища опять одновременно осклабились. — А чем больше невест привезешь, тем больше подарков получишь!

Услышав слова брата, трое других монстров одновременно шлепнули плавниками по воде и засмеялись. Из пастей вылетало рокотание, одновременно напоминающее раскаты грома и кряканье утки. Звук был неприятным для человеческого уха и в то же время устрашающим. Когда твари смеялись, у них судорожно тряслись огромные животы, а вода впереди вздымалась. К берегу от чудовищ накатывали волны. Усы монстров шевелились как-то странно: каждый двигался по отдельности, в своем направлении.

Еще по паре раз шлепнув плавниками по воде, твари немного успокоились, а старший брат опять стал обещать Найлу какие-то подарки.

—И что ты собираешься мне подарить? — прямо спросил Найл у Хозяина самого дальнего Озера.

—Не скажу! Сейчас не скажу! Неинтересно знать заранее! Но когда будешь выбирать невест, помни: чем красивее невеста, тем больше тебе понравится подарок! Чем больше невест — тем больше подарков!

Глядя на водных тварей, Найл в очередной раз подумал, насколько отличаются понятия о красоте у разных живых существ, обитающих на Земле. Эх, не ошибиться бы с красотой невест… По мнению Найла Хозяева Озер были самыми уродливыми существами из всех, которых ему довелось видеть. И что-то они ему приготовили?

Но твари наотрез отказывались сообщать, какой приз ждет Посланника Богини. Ладно, вернемся, посмотрим, чего гадать? — решил Найл.

Он вежливо попрощался с Хозяевами Озер, Правительницей и ее свитой, остальными северными пауками, а также людьми, стоявшими на набережной, и отдал приказ к отплытию. После этого начальник отряда мысленно обратился к своей покровительнице, Великой Богине Дельты:

—Помоги мне, как помогала много раз в прошлом! — попросил он. — Помоги, чтобы все мы вернулись назад живыми и здоровыми.

Внезапно в голове Найла как будто что-то щелкнуло, а перед глазами мелькнула голубая вспышка, которую никто кроме него не заметил.

—Тебе поможет другая, — сам по себе сформировался в сознании ответ.

«Кто — другая?» — не понял Найл, но сигнал, поступающий в мозг, затух, и он решил пока больше ничего не уточнять. Придет время, и он узнает, что имела в виду покровительница. Ведь она никогда раньше не бросала его в беде.

Уже когда суда отошли от причалов метров на пятьсот, Найл заметил три маленьких паучьих шарика, летящих по направлению к ним.

Значит, Рикки все же решил присоединиться: Найл до последний минуты не был уверен, поплывет с ними маленький паучок или нет. Тот вполне мог изменить свое первоначальное решение и остаться в главном северном паучьем городе. В путешествии за Большую Воду именно Рикки был нужен Найлу, а не наоборот. В городах же скорее Посланник Богини оказывал услуги начальнику разведки, помогая добиваться целей, о которых Рикки даже не всегда прямо сообщал двуногому. Но они с самого начала знакомства неплохо ладили, а теперь Найл считал, что помощь разведчиков в дальних землях может оказаться для него неоценимой.

—Приветствую тебя, Посланник Богини! — сказал Рикки, опускаясь на одно из деревянных палубных ограждений и вылезая из шарика. Рядом с ним пристроились двое его подчиненных — как и Рикки, размером с кулак взрослого мужчины.

—Спасибо, что решил отправиться со мной, — искренне поблагодарил Найл.

—Ну я же обещал! — воскликнул Рикки даже немного обиженно, а потом спросил с ехидством: — Ваши все по трюмам?

Рикки, в отличие от гигантских пауков, совершенно не боялся воды. Во-первых, он постоянно совершал вылеты над Озерами, во-вторых, мог усесться на любую щепку и не утонуть, не то что тяжеленные гигантские восьмилапые. Да и вообще Рикки отличался смелостью и часто вызывал у Найла искреннее восхищение.

Начальник паучьей разведки заявил Посланнику Богини, что намерен разместиться в его каюте, его подчиненные тоже присоединятся к кому-то из двуногих, например, к Райсе и капитану. Но это начальник разведки оставляет на выбор подчиненных.

—Ты, надеюсь, не возражаешь? — посмотрел Рикки на Найла своими черными глубокими глазками.

— Нет, что ты. Наоборот, я буду рад.

—Вот и прекрасно, — сказал начальник паучьей разведки. — Покажи мне, где ты разместился. Сейчас по сторонам смотреть нечего. Что тут может быть интересного? Я облетал все эти территории уже много раз.

Найл подставил маленькому паучку плечо и пошел по трапу вниз.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

До большой воды добрались быстро и без приключений, а вот после полуночи, когда суда уже вышли в открытое море, стали подниматься волны. Они вздымались все выше и выше, парусники кренило в разные стороны, а у людей и гигантских насекомых, находившихся на них, создавалось такое впечатление, что они летят в бездну, причем то головой, то ногами вперед.

Капитан флагманского корабля, на которым плыл Найл, человек образованный и начитанный, сообщил Посланнику Богини, что никто из моряков флотилии никогда не попадал в настоящий шторм: ведь до сих пор суда бороздили лишь Большие Озера, на берегах которых стояли паучьи города. В Озерах же штормов не бывало, только иногда поднимались волны — если Хозяева Озер были чем-то недовольны и таким образом демонстрировали свое плохое настроение, ну, или если водным тварям хотелось пошутить. Капитан читал о штормах в древних книгах, из которых и почерпнул большую часть знаний о морском деле. Под его руководством судостроители совершенствовали корабли по старым образцам, используя достижения древних людей.

Узнав о предстоящем плавании, капитан провел с моряками несколько учений, пытаясь объяснить, что их может ждать. Теперь командам предстояло показать на практике, что и как они усвоили.

Но во время учений люди и предположить не могли, что некоторым из них будет так плохо во время качки. Хорошо, хоть большая половина команды не страдала морской болезнью и могла управляться с кораблем.

Найл качки не чувствовал (не считая, конечно того, что при передвижении по судну приходилось крепко держаться за поручни, чтобы не швырнуло в другой конец коридора или вообще не выбросило за борт) и не понимал, почему стольким людям белый свет стал не мил.

Парон, родственник управителя главного паучьего города от белых, тихо стонал на койке, когда Найл заглянул к нему, чтобы справиться о здоровье. Райса же, к удивлению Найла, чувствовала себя прекрасно и тут же подскочила к Посланнику Богини, попытавшись утянуть его в свою постель. Но Найлу было сейчас не до любовных утех, да и Райса больше не вызывала у него желания.

— Ты все не веришь мне, как хорош белый порошок? — спросила она напряженным шепотом, впиваясь ноготками в руку Посланника Богини и не желая его отпускать. — Все не веришь?

Глаза у Райсы горели, как и всегда после вдыхания ине, говорила она быстро и возбужденно, причем поток слов, льющейся из нее, было не остановить.

А девушка объяснила Посланнику Богини, что ей, когда началась качка, тоже вначале стало плохо. Но стоило вдохнуть немного божественного порошка, как сразу же стало хорошо.

—Я заглянула к Парону! Я видела, как ему плохо! Но я не намерена тратить на него мой ценный порошок! А вот с тобой бы поделилась, Посланник Богини! Давай вместе испытаем блаженство! Или ты уже вдохнул его? У тебя есть свой запас?

Райса прищурилась и внимательно посмотрела на Найла, словно увидела впервые.

— Откуда ты-то взяла очередную дозу? — устало спросил он у девушки.

Райса усмехнулась.

—Дора подарила, — сообщила она. — Сказала, чтобы присматривала за тобой. А то возьмешь себе найденное на старом континенте и не отдашь Правительнице.

—Мне-то он зачем? — удивился Найл. — Сама же только что говорила, что никак не можешь убедить меня его попробовать.

— Тебе-то он, может, и не нужен, а вот твоим восьмилапым… Дора велела мне сообщить ей, сколько ты найдешь порошка. А потом она сравнит найденное количество с тем, которое ты отдашь ей. Но мы можем договориться, Посланник Богини! Слышишь? Ты знаешь, что мне нужно. Возьмешь своим восьмилапым, часть отдашь мне, а Дора… Ну откуда она узнает, сколько ты в самом деле найдешь? И найдешь ли вообще?

Райса опять хитро прищурилась.

«Покопавшись у тебя в голове, Правительница узнает все, что ей нужно», — хотел ответить Найл, но ничего не сказал. Девушка была неизлечимо больна. А шпионов тут хватит и без Райсы. Но пусть Дравиг сам беспокоится о том, как паукам из города Найла спрятать часть порошка для своих нужд. Если они его еще найдут, конечно… В этом Райса права.

С трудом оторвавшись от девушки, Найл пошел дальше. По крайней мере, он во время шторма узнал еще одно свойство порошка: под кайфом человек не чувствует качку. Если, конечно, Райса сказала правду, и ей стало лучше только после того, как она втянула ноздрями очередную дозу. С другой стороны Райсе всегда после дозы становится лучше.

Посланник Богини заглядывал во все каюты. В одной он столкнулся с капитаном, убеждавшим чернокожего моряка выпить какой-то буроватой жидкости. Но черный, как понял Найл, подключившись к его сознанию, считал, что капитан решил его отравить, воспользовавшись бедственным положением матроса, хотя на самом деле у белого мужчины были самые благие намерения.

Завидев Найла, капитан объяснил и ему, что читал в старых книгах об испытанном способе: выпить грамм двадцать пять бренди — тогда качка переносится легче.

—А что такое бренди? — спросил Найл. Капитан пояснил, что это более крепкий, чем вино напиток и что в северных землях его тоже стали изготовлять не так давно, опять же вычитав рецепт в старыхкнигах.

—Мне лично он нравится гораздо больше, чем вино, — капитан подмигнул Найлу, отхлебывая прямо из горлышка. — Попробуй, Посланник Богини. Хорошая вещь!

Под внимательным взглядом чернокожего мужчины, так и лежавшего на койке, Найл взял бутылку в руку, вытер рукавом горлышко и сделал пробный глоток. Почти сразу же он почувствовал, как приятное тепло разливается по телу. Найл глотнул еще раз — побольше.

—Ну как? — спросил капитан. — У меня тут сделан неплохой запас. Помогает скоротать часы, когда надолго уходишь из дома. Кстати, на старом континенте надо будет поискать запасы вин, коньяков, виски. Я много всего знаю о спиртных напитках, Посланник Богини! Специально читал. И даже знаю, где их хранили! Я помогу тебе их искать. В книгах упоминалось, что многие из них с годами становятся только лучше.

Взгляд капитана стал мечтательным и он снова сделал большой глоток бренди.

А Найл тем временем почувствовал, что слегка опьянел. Такое состояние обычно наступало лишь после кувшина выпитого вина, а этого самого бренди потребовалось лишь два глотка…

Затем он подумал, что состояние опьянения немного сродни тому, что сейчас испытывает Райса, но гораздо безобиднее, хотя спиртным, как он прекрасно знал, тоже особо увлекаться не следует. Ему доводилось видеть тех, кто злоупотреблял вином. А бренди гораздо крепче.

Чернокожий мужчина тем временем нашел в себе силы сесть на койке.

—Ну, отхлебнешь? — опять предложил капитан. — Я тут хожу всех уговариваю, а мне делом заниматься нужно. Конечно, напиток настоящих моряков — это ром, но его рецепт в старых книгах мы так и не нашли. Вот если по пути остановимся на одном из островов… Там рецепты могли сохраниться и до наших дней!

Зажмурив глаза, матрос сделал большой глоток бренди, закашлялся и тут же схватился за горло: его обожгло.

—Ничего, ничего, сейчас станет лучше, — капитан похлопал парня по плечу, вставая и еще раз отхлебывая из бутылки, опорожненной больше, чем наполовину. Затем капитан посмотрел на Посланника Богини и сообщил, что идет дальше проверять состояние своих людей.

— А я пока проверю восьмилапых, — сказал Найл и направился к трюмам.

Уже при подходе к тем помещениям, в которых обосновались пауки, Посланник Богини почувствовал какой-то малоприятный запах, правда, определить его природу сразу же не смог. И только открыв люк первого трюма, в котором, как помнил Найл, разместился Дравиг, он понял, в чем дело.

Посланнику Богини опять помогало новое зрение, дарованное его покровительницей. Но тут можно было бы обойтись и без особого зрения: из открытого люка в нос ударил запах плохо переваренной пищи, на которой пауки должны были бы жить все путешествие через Большую Воду и какое-то время на старом континенте. Но теперь вся эта пища вылетела наружу и лежала несколькими кучами в разных частях трюма.

Дравиг и другие гигантские пауки из города Найла, а также лекарь из главного северного города, путешествующие на флагманском корабле, лежали на спинах кверху лапами, издавая непонятные звуки, нечто среднее между стоном и попискиванием. Они даже не обратили внимания на появление Посланника Богини.

Найл подключился к сознанию Дравига и не прочитал там никаких мыслей. Было только одно ощущение: как пауку плохо. Ни Дравигу, ни кому-то другому из более молодых пауков еще ни разу в жизни не было так плохо.

У лекаря и мысли не появлялось помогать другим: самому бы пережить этот кошмар.

Пауки в эти минуты даже не испытывали своего обычного страха перед водой. Они не помнили и не понимали, где находятся. Единственным их желанием было: скорее бы вновь ступить на твердую землю. На старый континент, на новый, на любой. Куда угодно — только на землю. Камни, пустыню, горы, долину, но только не оставаться больше в море. Никакой воды. Никогда больше никаких водных путешествий. Ничего не надо: ни белого порошка, ни собратьев, ни новой техники, ни рабов, ни человечинки. Твердый грунт! Нужен твердый грунт! Пока они не искали ни объяснений случившегося, ни виновных. Найл же мгновенно подумал о том, что когда качка закончится, восьмилапым будет нужно что-то есть, а самым любимым лакомством у них всегда считалось человеческое мясо.

Но Посланник Богини не позволит восьмилапым жрать членов команды! Команда еще нужна для управления судами! И пауки должны это понимать. Найл скажет им, что в случае, если хотя бы один человек из команды будет сожран, корабль в нужный момент может потерять управление, а тогда восьмилапые просто пойдут ко дну. Хотят они такой смерти? Найл не сомневался, что Дравиг и его подчиненные предпочли бы любую другую смерть утоплению — если бы у них был выбор.

А вообще всю вину следует свалить на самих пауков, решил для себя Найл. Нажрались до отвала — вот и освободили желудки. Сами виноваты.

«Но как там Рикки?» — мелькнула мысль. Ведь ему тоже сейчас, наверное, плохо. Или маленький паучок реагирует на качку как-то по-иному? Ведь он частенько вел себя отлично от гигантских пауков. Понимая, что Дравигу он сейчас все равно никак не может помочь, Посланник Богини бросился наверх к своей каюте и застал там аналогичную картину.

Рикки лежал на полу, подняв кверху лапки. Подключившись к его сознанию, Найл понял, что начальник разведки чувствует себя так же плохо, как и гигантские пауки.

«А что если дать Рикки бренди?» — мелькнула мысль. Найл отправился на поиски капитана, которого штормило уже не только от качки за бортом. В руках у моряка была новая бутылка, недавно открытая. Капли бренди остались на квадратно подстриженной бороде. Капитан уже плохо соображал, кто стоит перед ним.

Найл осторожно взял бутылку у него из рук, отвел капитана в ближайшую каюту, оказавшуюся пустой, и уложил там на застеленную койку прямо в одежде. Капитан стал что-то мурлыкать себе под нос, забыв о Посланнике Богини и обо всем на свете. Найл же плотно прикрыл за собой дверь и отправился назад в свою каюту, где бережно взял Рикки на руки.

Паучок находился в полуобморочном состоянии.

Посланник Богини смочил руку бренди, а потом провел ею вдоль ротовой щели паучка. Тот вяло дернулся. Найл повторил процедуру. Рикки приоткрыл помутневшие глазки.

—Мне очень плохо, Посланник Богини! — донесся до Найла ментальный импульс. — Никогда не было так плохо!

—Качка скоро кончится, — попытался успокоить паучка Найл. — Полежи пока у меня на кровати.

А затем Найл еще раз повторил процедуру с бренди, после чего завинтил пробку и поставил бутылку в угол каюты за койкой.

—Спасибо, Посланник Богини, — донесся до Найла слабый импульс Рикки.

Найл также решил проверить самочувствие жуков. Как они переносят качку? Для этого следовало спуститься к еще одному трюму, где разместились Саворон вместе с одним молодым обладателем черного блестящего панциря.

Открыв люк трюма и отметив про себя, что здесь никакие неприятные запахи в нос не бьют, Посланник Богини увидел, что два гигантских жука тихо сидят в углах и практически не шевелятся. Качка им нисколько не мешала: их не бросало из стороны в сторону, не било о стены. Но ведь жуки могли с легкостью передвигаться по отвесной стене, каким-то образом цепляясь за нее лапами. В случае необходимости они подключали крылья, правда, крылья у современных гигантских насекомых были менее развиты, чем у их далеких предков небольших размеров, когда-то населявших Землю.

Подключившись к сознанию жуков, Найл понял, что те спят — так, как опять же в древние времена впадали в зимнюю спячку некоторое их предки, начинавшие шевелиться с первыми лучами весеннего солнышка. Посланник Богини тем не менее ворвался в сознание Саворона, усилив свой ментальный импульс. Но реакции старшего в отряде среди жуков были неадекватными, и Найл решил, что вернется к этому трюму, когда море успокоится. Наверное, обладатели черных блестящих панцирей приложили волевое усилие и заснули. Ну что ж — они поступили правильно. Надо надеяться, что жуки, путешествующие на других судах, сделали то же самое. Наступит штиль — и Найл их разбудит. Или, может, стоит подождать до прибытия на старый континент?

Посланник Богини вернулся в свою каюту, посмотрел на лежащего на койке Рикки (хоть теперь не кверху лапками), опустился на пол, скрестив ноги, и сосредоточился. Таким образом Посланник Богини хотел узнать, что происходит во всех частях корабля, обойти которые при такой качке было довольно сложно.

Да и проникая ментальным импульсом сквозь стены, Найл скорее поймет, где требуется его помощь.

Вначале он мысленно представил судно таким, каким видел его у причала. Конечно, сейчас оно выглядело по-другому: мачты гнулись и скрипели, а несколько отважных моряков, среди которых Найл узнал парочку своих гужевых, умело управляли кораблем. Все-таки уроки капитана, пусть и теоретические, пошли им на пользу. Найл восхитился мужеством отважных мужчин, которые ловко взлетали на мачты, зная, что их в любую минуту может смыть волной. Он попытался передать им часть своих сил — и тут же увидел, как у моряков расправились плечи, как налились мускулы на руках, державших канаты, а волны, вздымавшиеся вокруг корабля, казалось, даже стали ниже.

Или небо в самом деле разъясняется? Прорезающий обшивку корабля взгляд Посланника Богини устремился вверх. Да, тучи стали не такими темными и вроде бы даже уходят. Голубого неба еще, правда, не заметно, не говоря уже о лучах солнца, но сегодня они его увидят! В этом Найл не сомневался.

Ночь практически закончилась, кончался и шторм. А Посланник Богини даже не ложился. Но ничего, поспит днем, когда успокоится море.

А ведь это не море, это — океан, внезапно подумал он. Огромное водное пространство, разделяющее старый и новый континенты. В древние времена его называли Атлантическим, и он считался самым штормовым. Вот они с друзьями и получили первое морское крещение.

А как там друзья?

Найл попытался связаться с братом, путешествующим на втором корабле. Они много раз поддерживали связь таким образом, так вступали в контакт и их родители, когда вся семья еще жила в пустыне.

Но Вайг не отвечал.

Посланник Богини забеспокоился. С вторым кораблем что-то случилось? А с другими? Он тут же представил все пять судов — так» как помнил их.

Корабли находились недалеко друг от друга, но, конечно, и не рядом, как когда они шли по каналам, удаляясь от главного паучьего города. В самом плачевном состоянии оказался третий корабль, на котором сломалась одна из мачт. Парус опустился в воду и тащился вслед за кораблем. Правда, пробоин не было ни в одном судне. Отлично!

Но что же с Вайгом? Неужели старший брат страдает от морской болезни? А не связаться ли с Энной, девушкой из подземелий? Найл послал ей направлений импульс, пытаясь вызвать на сеанс связи — и у него все получилось.

Энне тоже было не по себе, но гораздо лучше, чем Вайгу, который, как она сообщила, лежит без чувств, подобно восьмилапым.

Затем Найл попытался связаться с Суром на пятом корабле. Ни лекарь Симеон на третьем, ни Баркун с Варкинсом на четвертом общаться на ментальном уровне не умели. Сур с братом не испытывали во время качки никакого дискомфорта, и младший даже выскакивал на палубу, чтобы помочь морякам управляться с парусами, чуть не свалился в воду, но успел ухватиться за одну из веревок, за которую его потом втянули наверх чернокожие моряки.

Скинув мокрую одежду, Сур сбегал проверить состояние восьмилапых и жуков, а потом к великому удивлению кока появился в его владениях: у парня разыгрался зверский аппетит. В одиночестве Сур проглотил три ужина (за себя и за того парня, вернее, двух парней), пообщался с капитаном и его помощником, еще раз поднялся наверх, теперь на капитанский мостик, где его и застал сигнал начальника отряда.

— Я вижу твой корабль, Посланник Богини! — радостно сообщил Сур. — И вижу кусочек голубого неба! Вон там вдали! Мы идем туда! Шторм скоро кончится!

Парень, как всегда, был полон энтузиазма.

А Найл отметил, что волны становятся поменьше, вода не перехлестывает через борт, и корабли уже не так кренятся.

Шторм стихает. И вроде бы отряд не потерял ни одного человека и насекомого. Ну а плачевное состояние некоторых… Это поправимо.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Примерно к полудню, когда по договоренности с Дорой Найл должен был выйти на связь, ветер стих, волны исчезли, тучи ушли, а появившееся солнце быстро высушило мокрые палубы и паруса.

Постепенно все люди, сидевшие внизу, стали подниматься на палубы, чтобы вдохнуть свежего морского воздуха. Посланник Богини дышал полной грудью, на волосках рук застыли соленые кристаллы, брызги, долетавшие до лица и волос, были приятными и теплыми. Найлу хотелось смеяться. Он давно не испытывал такой мальчишеской радости.

Тучи ушли, и вышло солнце! Оно озаряет мир, а их маленький отряд движется к новым, пока неизведанным берегам!

— Посланник Богини! — внезапно донесся до Найла крик рулевого. — Какое-то неизвестное судно справа по борту.

Найл перешел с кормы, на которой стоял, оглядывая состояние четырех других кораблей, составлявших их флотилию, на нужную палубу и посмотрел вдаль. Да, рулевой обладает отличным зрением. Приближающаяся точка в самом деле была каким-то судном. Вот только чьим? Моряки со старого континента заходят так далеко?

Но вообще-то в Атлантическом океане разбросано множество островов, больших и малых, и это судно вполне может принадлежать людям, обитающим на каком-то крохотном клочке суши. Но в любом случае они встретят сородичей! Правда, на всякий случай следует приготовиться. Вдруг эти сородичи настроены враждебно?

Жнецом, который всегда висел у Найла на поясе, пользоваться не хотелось бы.

Одна вспышка разрушит это суденышко до основания. А зачем лишние жертвы? Нужны новые друзья.

На палубу тем временем поднялся Парон, родственник управителя главного паучьего города от белых. Выглядел парень неважно: лицо зеленого цвета, круги под глазами. Да еще создавалось такое впечатление, что он за эту ночь похудел на несколько килограммов.

—Как ты? — спросил у него Найл. — И как там Райса?

—Райса спит, — ответил парень. — А я… Посланник Богини, а нас еще будет качать?

— Не знаю. Давай надеяться, что нет. Но ты не переживай: ведь остался жив, правда?

Найл потрепал парня по плечу и показал на приближающуюся точку, за которой следил сам, правда, это была уже далеко не точкой… Парон тут же заинтересовался. Все свободные моряки собрались на палубе и тоже наблюдали за странной формы белоснежным судном, на котором полностью отсутствовали паруса. Из памяти Найла всплыло слово пароход, но труб на нем тоже не было. На лайнер оно не тянуло размерами. Вроде бы он знал когда-то нужное слово…

А судно тем временем бойко шло вперед, причем скорость его продвижения, пожалуй, превышала максимальную скорость, которую при попутном ветре могли развить парусники, составлявшие флотилию Найла.

—Кто это? — шепотом спросил Найла Парон.

—Сейчас выясним, — ответил Посланник Богини.

Поравнявшись с флагманским кораблем, судно сбросило скорость, а затем встало практически борт в борт с ним. На палубу вышли мужчина и женщина в непривычном для глаза Посланника Богини одеянии.

Мужчине на вид было лет пятьдесят, его выпирающий животик по форме чем-то напоминал животы Хозяев Озер, да и вообще во всем его облике чувствовалось сходство, пусть и очень отдаленное, с водными тварями. Маленькая головка на грузном теле, усы, торчащие во все стороны, маленькие глазки, выглядывающие из-под нависающих бровей… На мужчине были короткие штаны сочно-зеленого цвета, не доходящие до колен и державшиеся на резинке на огромном животе, правда, они все время сползали, и он их подтягивал. На нем также была белая майка с изображенным на груди красным сердцем, пронзенным черной стрелой. На голове мужчины красовалась белая кепка с непонятным Посланнику Богини словом из трех букв и прямоугольником, где были изображены чередующиеся полосы и звезды в одном углу. Плечи мужчины немного обгорели на солнце.

Рядом с мужчиной стояла очень симпатичная девушка, с волосами цвета спелой пшеницы, голубыми глазами, пухлыми розовыми губками и очаровательными веснушками, которые ее нисколько не портили. На девушке были короткие белые шортики и обтягивающая белая маечка, великолепно подчеркивающие ее загар. Маечка не оставляла ничего для воображения. Украшения в ушах, на пальцах, шее, запястье и щиколотке отливали на солнце. Найл никогда не видел, чтобы на женщине было столько разных украшений.

Золото. Слово всплыло откуда-то из глубин памяти. Его очень ценили в древние времена. И дарили женщинам. Откуда он это вспомнил?

Но Посланник Богини тут же забыл о желтом металле: он не мог оторвать глаз от очаровательной девушки и ее пикантных форм. Но блондинку уже по-хозяйски обнимал мужчина с животиком.

—Эй, вы кто такие? — первым нарушил тишину толстяк.

Моряки на палубе флагманского корабля тут же засуетились, оставляя ведение переговоров Посланнику Богини. Непонятное белоснежное судно, построенное из неизвестных людям Найл а материалов, тем временем окружали другие корабли, составлявшие флотилию. Все с удивлением рассматривали странную пару. Посланник Богини отметил про себя, что никогда не видел кресел, подобных стоявшим на корме судна. На пластиковом столике он заметил два недопитых высоких бокала, из которых торчали какие-то трубочки. В пепельнице лежали окурки. Хотя самих сигарет Найл никогда не видел, но слова и знания опять всплывали из глубин памяти.

Откуда же взялись эти двое? Кто они?

А сигаретных окурков было много: целая пепельница, отметил про себя Найл. Столько эти двое не успели бы выкурить с тех пор, как установился штиль. Значит, на их судне есть кто-то еще? Но тогда почему на столе лишь два бокала?

—Вы никак не пострадали во время шторма? — вежливо спросил Найл.

—Какого еще шторма?! Ты что, сдурел, парень? Перепил вчера?

Найл со стоявшим рядом Пароном (вид которого как раз говорил о тяжелой ночи, правда, не от принятия алкоголя внутрь) переглянулись.

И тут Найл, смотревший на непонятную пару, внезапно заметил, как у них от ужаса округляются глаза. Посланник Богини быстро обернулся: на палубу на трясущихся лапах выползал Дравиг, вслед за которым появилось два молодых паука, деливших с ним трюм. Лекаря видно не было.

Девушка в белом завизжала, вырвалась из рук мужчины и бросилась куда-то вниз.

Толстяк схватился руками за палубные ограждения и, выпучив глаза, уставился на гигантских насекомых, потом протер глаза, снова уставился, попытался что-то сказать, но не смог.

Дравиг тем временем спросил у Найла, где на судне находятся запасы пресной воды: всем паукам страшно хотелось пить. Начальник отряда отдал приказ двум матросам проводить восьмилапых в специально приготовленный отсек, а сам опять повернулся у толстяку.

Увидев, что гигантские насекомые покидают палубу, толстяк стал немного отходить, а потом, откашлявшись, крикнул:

— Салли, иди сюда. Что ж ты бросила меня одного?

Девушка робко высунула голову из двери, встретилась взглядом с Посланником Богини, который ободряюще улыбнулся, обвела взглядом палубу флагманского корабля, потом попадающие в поле ее зрения палубы других кораблей, никаких пауков не увидела и сделала один робкий шаг.

Подключившись к ее сознанию, Посланник Богини понял, что она размышляет, привиделись ей чудовища или они появлялись на самом деле. Пока девушка не пришла ни к какому решению.

—Не бойся, Салли, — мягко сказал Найл. — Мы не принесем вам зла.

—Да какая она тебе Салли, мальчишка?! — рявкнул толстяк. — Миссис Ричардс — вот она кто для тебя, уяснил? Мистер и миссис Ричардс из Техаса. Четыре нефтяные скважины — вот кто такой мистер Ричарде! Слышал про меня, сосунок?

На всех кораблях флотилии Найл был единственным, знавшим, что такое Техас. Тут и буквы на кепке толстяка, сочетание которых казалось таким знакомым, приобрели значение — как и флаг древней страны, называвшейся Соединенные Штаты Америки.

Но такого просто не может быть…

Пока Найл раздумывал, какой следующий вопрос задать этим двум людям, чтобы в первую очередь не напугать Салли, мистер Ричарде поинтересовался, с каких это пор в Атлантику стали выходить под парусами.

—Это что, новые круизные суда? Кто владелец? И что там за раскоряки появлялись? У вас какой-то особый круиз? Как развлекаетесь-то, расскажите! Может, и мы с Салли потом купим тур в вашей компании. Или это какое-то кино снимается? Стивен Спилберг? Я давно хочу с ним познакомиться, пригласить на свое ранчо. О, у меня великолепные места для съемок! Где ваш режиссер?

—А что такое кино? — спросил Парон у Найла, но достаточно громко — так, что его услышал мистер Ричардс.

—Да, парни, вы вчера здорово перепились! — расхохотался толстяк, причем его живот трясся точно также, как у Хозяев Озер.

«Они случайно не дальние родственники? — подумал Найл. — Может, предками Хозяев Озер были мистер Ричардс и ему подобные?»

—Тебе еще не рано пить, малыш? — обратился он прямо к Парону. — Двадцать один-то уже исполнился? Что-то непохоже.

Парон ответил, что ему семнадцать.

—И уже напиваешься? Нехорошо, очень нехорошо. И кто это интересно дает тебе спиртное? Я сообщу, куда следует, смотри у меня! Кое-кому придется заплатить штраф.

И погрозив Парону пальцем, мистер Ричарде переключился на Найла.

—Так кто тут у вас старший, ты мне скажешь или нет? Позови его! Скажи: мистер Ричарде из Техаса зовет. Ваш старший должен меня знать. Все знают мистера Ричардса из Техаса! Хочу договориться, чтобы мне слили немного горючего. Я уже пробовал связываться с берегом, а тут вижу — вы на подходе. Проще купить у вас, чем ждать, пока мне его сюда доставят. Но я кое-кого уволю, когда вернусь домой! Ох, кто-то у меня попляшет! И еще не отвечают на звонки, мерзавцы!

И мистер Ричарде потряс небольшой трубочкой, вызвавшей неподдельный интерес у Парона, тут же поинтересовавшегося, что это за вещица.

—Ты парень, откуда такой взялся? — снова расхохотался мистер Ричардс. — В лесу что ли жил до своих семнадцати лет? Новый Маугли? Или так перепился, оторвавшись от родителей, что с непривычки позабыл все, что знал? А это… — мистер Ричарде посмотрел на трубку. — Хочешь поговорить с мамой? — предложил он Парону.

—Я хочу поговорить с дядей Аргоном, — ответил юноша.

—А кто такой этот твой дядя Аргон? Он-то хоть про меня слышал? Про мистера Ричардса из Техаса и мои четыре нефтяные скважины?

—Мой дядя Аргон — управитель главного паучьего города от белых, — с достоинством ответил Парон.

—Кто? Кто? Кто? — мистер Ричарде прищурился и внимательным взглядом обвел всех собравшихся на палубах. — Вы что, парни, из психушки сбежали? Это у вас морская прогулка психов?

И мистер Ричарде расхохотался, опять тряся животом. Но Салли было не до смеха. Найл видел, как она белеет под загаром. Затем ее полный ужаса взгляд остановился на чем-то на одном из кораблей флотилии. Найл посмотрел туда же и увидел, что на палубу вылез паук-диспетчер, передвигавшийся на трясущихся лапах, как и Дравиг.

—Что-то случилось с ментальным усилителем, — послал паук импульс Найлу. — Никак не могу связаться с Правительницей. И из города никаких сигналов. Боюсь, в механизм попала вода.

Найл поднял голову вверх: солнце уже миновало высшую точку, а он после событий прошлой ночи совсем забыл о необходимости послать сигнал Доре. Да и эта встреча с двумя древними людьми начисто отбила мысли о Правительнице. Хорошо хоть диспетчер вспомнил.

—Ты сможешь починить прибор? — спросил Найл у паука, продолжая общаться ментально.

—Да, но мне требуются два двуногих помощника.

Посланник Богини тут же крикнул, чтобы два моряка помогли пауку разобраться с механизмом. Диспетчер опять скрылся в чреве судна, за ним последовали двое белых: помощники капитана.

—Ты как-то разговаривал с ним? — робко спросила Салли у Найла, кивая на судно, на котором плыл паук-диспетчер.

— Да, мы общались на ментальном уровне, — спокойно ответил Найл.

— Что ты его слушаешь, Салли? — закричал мистер Ричардс. — Он морочит тебе голову. Сделали робот или просто дистанционно управляемую игрушку, которая время от времени появляется, чтобы пугать мирных граждан. А ты и испугалась, глупышка! Ты же не боишься фильмов ужасов? Или боишься? Ты же у меня впечатлительная девочка! Но неужели ты не знаешь, как там раскрашивают кукол? Как стягивают кожу медицинским коллодием, чтобы получились шрамы? А техника-то все время идет вперед! Но ты представляешь, какой будет фильм, если ты на самом деле испугалась этих раскоряк! Мы с тобой обязательно сходим! Слетаем в Голливуд на премьеру. Я тебе обещаю. А ты знаешь, что означает слово мистера Ричардса из Техаса!

Найл же в самом деле забеспокоился за здоровье девушки. Она впилась пальцами рук в палубные ограждения с такой силой, что костяшки побелели. Пожалуй, она начинала понимать, что тут что-то не так… Здорово не так. Может, она читала в свое время фантастические книги или любила фантастические фильмы и теперь начинала понимать, что происходящее с нею — это не фантастика, а реальность.

— Какой сейчас год? — робко спросила она, обращаясь к Найлу.

—Салли, девочка, что с тобой? — воскликнул мистер Ричардс. — Одна тысяча девятьсот девяносто девятый! Ты что, забыла? Или при виде этого смазливого молокососа у тебя память отшибло? Ты смотри: вышвырну из дома и не будет больше ни бриллиантов, ни изумрудов, ни золотишка, которые ты так любишь! Ты хорошо помнишь, где я тебя нашел? Из какого дерьма я тебя вытащил? Сидела бы сейчас еще три года за хранение наркотиков. Я отмазал тебя только благодаря своим связям в полиции! Только потому что вся полиция нашего города у меня вот где!

И мистер Ричардс сжал огромный кулак, сотрясая им в воздухе. Затем он снова переключил внимание на Найла, теперь уже ему рассказывая о том, как купил с потрохами какого-то конгрессмена, и вообще о том, как у него все схвачено и за все заплачено. Четыре нефтяные скважины упоминались в каждом втором предложении.

Найл слушал, не перебивая. Все это было для него новой информацией. Более того, он впервые (а, может, первый и последний раз в жизни!) встретил древних людей.

Они были такими же, как и современные ему — и одновременно не такими. Как вести себя с ними дальше? Найл не мог оставить их в океане на суденышке (вернее, яхте — Посланник Богини вспомнил нужное слово), где кончалось горючее. Ведь он, опять единственный на пяти парусниках, понимал, что это такое. Салли и мистера Ричардса следовало взять с собой на старый континент, а потом вместе с ними вернуться назад, в свой город. Откуда еще Посланник Богини сможет почерпнуть столько информации о жизни в древние времена, сколько могут ее дать эти двое?

И если Салли употребляла наркотики… Хотя в это было трудно поверить.

Посланник Богини ведь уже насмотрелся на маленьких человечков, Райсу… А если Салли вылечили от пагубного пристрастия? Если она расскажет ему, как от него можно избавиться? И покажет места, где может храниться белый порошок? Тогда будут довольны все. Правительница, Найл, Дравиг, да и Салли, которой в таком случае ничего не будет угрожать от пауков. Кто ж приносит зло ценнейшему источнику информации? И она ведь, наверное, многое знает про старый континент? Расскажет Посланнику, что и где следует искать…

Разве он мог даже надеяться на подобную удачу?

— Вы перенеслись на много веков вперед, мистер Ричардс, — спокойно сказал Найл, глядя в глаза толстяку. — Теперь нет никакого Техаса, нет ваших нефтяных скважин, нет Соединенных Штатов Америки и нет горючего для вашей яхты. Все это в прошлом. В далеком прошлом. Мы живем в другом мире, в котором насекомые стали гигантскими. На многих территориях они правят людьми. И только после упорной борьбы нам удалось добиться равных прав пауков, жуков и людей в том городе, где живу я. Но условия Договора, можно сказать, скреплены кровью.

Мистер Ричарде слушал Найла с надменной улыбкой на губах. Он явно не верил ни одному его слову.

—Я говорила тебе, Билл, не надо было плавать к Бермудскому треугольнику, — прошептала Салли. — А ты, как всегда, считал себя умнее всех!

—Что ты себе позволяешь, девчонка?! — рявкнул мистер Ричардс. — Я тебе сейчас покажу, как меня учить!

Толстяк с исказившимся от злости лицом сделал шаг в направлении Салли. Девушка сжалась. Найл не мог допустить, чтобы этот самоуверенный техасец, считающий себя пупом земли, оскорблял и тем более бил женщину. А он, по всей вероятности, собирался.

Посланнику Богини ничего не стоило припугнуть толстяка, одним слабым ударом воли, который даже не повалил мистера Ричардса с ног, а просто откинул на белый пластиковый столик, где так и стояли два высоких бокала и пепельница с окурками.

Техасец с грохотом врезался спиной в столик, тот треснул под тяжестью его тела, бокалы упали на палубу и разбились, пепельница же, сделанная из прочного стекла, осталась цела.

Мистер Ричардс изрыгал проклятия, не понимая, что с ним произошло. Салли переводила взгляд с Найла на валявшегося на палубе яхты мужа.

— Перебирайся к нам, Салли, — мягко позвал Найл и отдал приказ подцепить яхту багром. Его приказ был мгновенно исполнен чернокожими матросами, с большим удовольствием наблюдавшими за сценой схватки белого толстяка с ни в чем неповинным столиком. Сильные руки помогли Салли перелезть на флагманский корабль.

Мистер Ричарде, принявший сидячее положение, обзывал жену шлюхой, потаскухой и проституткой и проклинал тот день, когда проявил великое благородство, взяв ее в дом.

— Мне хочется осмотреть яхту, — тем временем сказал Найл чернокожим матросам на своем корабле. — В дальнейшем мы не будем бросать ее в море, а возьмем с собой. Придумайте, как прицепить ее к нашему кораблю.

С этими словами Посланник Богини легко перепрыгнул через палубные ограждения и приземлился на палубе белоснежной яхты.

Сур с братом, чей корабль стоял с другой стороны судна древних людей, последовали примеру Найла.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Осторожно! — крикнула Салли в спину Найлу. — У него внизу еще два телохранителя!

— Спасибо, — повернулся Найл к девушке с благодарной улыбкой. Найл не сомневался, что втроем с Суром и Куртом они справятся с любым количеством противников, не обладающих способностью сражаться ментальной силой, как сам Найл и люди подземелий, а тут всего трое на трое…

Из двери, в которую заскакивала испуганная Салли, показались два здоровенных мужика — один чернокожий, второй — белый. С такими мускулами им бы работать в каменоломнях, даже для гужевых эти парни были слишком крепкими.

При виде довольно хрупких (и невысоких в сравнении с ними) Найла, Сура и Курта двое телохранителей мистера Ричардса надменно усмехнулись. Сам нефтяной магнат уже поднялся на ноги и плюхнулся в одно из пластиковых кресел, вытирая пот со лба рукой. Он порезался осколками битого стекла и теперь языком лизал две небольшие ранки на руках, но не спешил за лекарствами: наверное, надеялся поразвлечься. Мистер Ричардс явно не сомневался в способностях своих гигантов, которые, как он считал, сейчас размажут этих троих молокососов по палубе.

— Ну, парни, покажите им! — подбодрил мистер Ричардс своих телохранителей. — Зря я вам что ли деньги плачу? Но сразу не убивайте! Дайте мне насладиться зрелищем. А то заскучал я, заскучал… Погоняйте их немного, поиграйте! Как кошка с мышкой. Ну, поехали!

Посланник Богини тем временем решил выяснить, о чем сейчас думают эти две горы мышц. Найл знал, что и он сам, и Сур с Куртом даже по отдельности в состоянии положить обоих гигантов в считанные секунды. А, может, в самом деле просто поиграть? Показать, кто тут кощки, а кто мышки?

Телохранители же не сомневались в своем превосходстве. Они даже не утруждали себя мыслями о предстоящей схватке, уверенные, что справятся не только с тремя невысокими мужчинами, прыгнувшими на палубу их яхты, но и со всеми, находящимися на палубах пяти судов. Два гиганта считали, что сейчас снимается какое-то кино, а актеришки вошли в роль и изображают из себя суперменов.

Чернокожий, за пояс ярких штанов которого был заткнут пистолет с длинным стволом, собирался сделать предупредительный выстрел, если кто-то еще посмеет спрыгнуть на их палубу с окружающих яхту судов. «Попаду в мочку уха. Покажу им, что такое меткость стрельбы», — думал он.

Белого предстоящая схватка вообще мало беспокоила. Его больше волновало, разозлится ли мистер Ричардс на Салли достаточно сильно, чтобы отдать ее телохранителям.

Гиганты уже давно хотели на пару поразвлечься с Салли, но пока она была женой босса и ему еще не надоела. А на женщину босса можно только смотреть, трогать категорически воспрещается, если хочешь остаться на работе и вообще когда-нибудь работать. Но теперь появился шанс. Красотка зашла слишком далеко.

«А, может, показать им, что я читаю их мысли?» — усмехнулся про себя Найл и спросил вслух, обращаясь вначале к чернокожему:

— А ты в самом деле в состоянии попасть в мочку уха?

Затем Посланник Богини повернулся к белому:

—Салли тебе точно не достанется. Ну если она только сама этого не хочет.

Найл бросил взгляд на палубу своего корабля, где испуганная девушка наблюдала за происходящим, и поинтересовался у нее, желает ли она лечь в постель с двумя телохранителями мистера Ричардса, которые давно желают ее.

—Нет! Нет! Спаси меня от них, пожалуйста! И от него!

Салли с ненавистью посмотрела на мужа.

—Ах ты, маленькая дрянь! — мистер Ричардс аж подпрыгнул в кресле. Слова Найла о телохранителях он как-то не воспринял всерьез. — Ты хочешь, чтобы тебя от меня спасали? Вот вернусь домой… Ты от меня не скроешься! Ты знаешь, как работает американская полиция? А если я еще найму и частных детективов? Ты от меня не скроешься нигде! Как и ты, молокосос, — с надменной ухмылкой повернулся нефтяной магнат к Найлу. — Посидишь десяток годков за решеткой, а то и больше… То, что ты уже натворил, знаешь, на сколько потянет? Угрозы, умышленное причинение вреда здоровью, захват чужой собственности… Э, парень, тут и на пожизненное потянет, даже с самым хорошим адвокатом. А на адвоката, как я понимаю, у тебя нет денег. Если носишь такое рванье.

Туника Найла в самом деле была порвана: он ведь сегодня так и не ложился, а во время передвижений по судну, плывущему в штормовом океане, неоднократно задевал за острые углы и выступы. Хотя в данном случае мистер Ричарде был прав, Посланнику Богини надоели его хамство, надменность, оскорбления и презрение. Пора было наказать негодяя.

А толстяк уже отдавал приказ своим людям схватить молокососа и подвести к нему, чтобы мистер Ричарде мог плюнуть в лицо того, кто посмел оскорбить его лично и позариться на его жену. Мистер Ричардс также придумал, как станет развлекаться: к ноге Найла привяжут веревку и таким образом его несколько раз искупают, чтобы остудить его горячую голову — и чтобы другим было неповадно прыгать без разрешения на яхту мистера Ричардса и претендовать на его собственность.

«Позволь мне с ними разобраться», — донесся до Найла ментальный импульс Сура.

«Что ты хочешь сделать?»

«Парализовать этих двух громил. А ты тем временем сходишь и плюнешь в мистера Ричардса. Или искупаешь его».

Сур хитро улыбнулся Найлу, с которым встретился взглядом. Курт, стоявший рядом и ловивший все ментальные импульсы, просто усмехнулся.

Тем временем две горы мышц сделали шаг в направлении трех друзей.

«Давай!» — разрешил Найл, ему в первую очередь хотелось сделать приятное Суру, да и поразвлечься, не говоря уже о том, что наглецов следовало поучить уму-разуму.

Найл почувствовал импульс, отлетевший от Сура. Подобными способностями обладали далеко не каждый двуногий из подземелий. Как в свое время рассказали Найлу те, кого он вывел на солнечный свет, в подземельях детей с раннего возраста тестировали, выявляя способности, а потом эти способности специально развивали. На поверхность из подземелий выходили не все. Тех же, кого выпускали, отправляли наверх, в основном, с диверсионными целями, так что поднимавшиеся в паучьи города могли парализовывать пауков.

Парализовать человека значительно проще: для этого требуется гораздо меньшее усилие — сжать в комок свою волю, добавить желание и направить не самый сильный импульс на объект.

Чернокожий застыл на месте в тот момент, когда его пудовый кулак со сбитыми костяшками уже направлялся в голову Найлу, спокойно стоявшему, скрестив руки на груди. Белый хотел ударить двумя руками сразу — и тоже замер в неудобной позе.

Мистер Ричардс ничего не понимал.

Он вскочил со своего пластикового кресла и заорал:

—Что с вами, идиоты? За что я плачу вам деньги?

Но идиоты не могли пошевелить ни рукой, ни ногой. Они сами ничего не понимали, как выяснил Найл, читая их мысли.

—Вот и постойте так, ребята, — сказал он им. — Может, поумнеете.

А на палубе флагманского корабля Салли уже весело хлопала в ладоши и прыгала от радости.

—Неужели я в самом деле попала в другое время? — крикнула она, обращаясь к Найлу. — Неужели все, что я читала в фантастических романах, правда? И как все-таки здорово, что этот старый толстый дурак решил сплавать к Бермудскому треугольнику!

— Что это ты себе позволяешь, дрянь?! — взвился мистер Ричардс. — Что за чушь ты несешь? Как ты посмела меня назвать?! А вы, два идиота? Что вы там притворяетесь? Что встали, как истуканы?

Найл тем временем предложил Суру и Курту спуститься вниз, чтобы осмотреть яхту.

«А с этим что делать?» — послал ментальный импульс Сур.

«Пусть себе побегает по палубам», — ответил Найл, первым открывая дверь, ведущую в чрево судна.

Яхта произвела на молодых мужчин большое впечатление. Хотя они никогда не стремились к роскоши, она их поразила. Наверное, мистер Ричардс очень любил комфорт, если потратил столько средств на обустройство этого судна.

На нем в последний рейс вышло всего четыре человека и телохранители выполняли роли матросов, поваров, стюардов и все остальные. По всей вероятности эта яхта, оборудованная по последнему слову техники древних людей, не требовала особых навыков в управлении. У Найла из памяти всплыло слово «автопилот». Она сама могла следовать по выбранному хозяином курсу.

Но что здесь может быть интересного для Посланника Богини? Пожалуй, механизмы, при помощи которых яхта следовала выбранному курсу, они в своих городах использовать не смогут. Что же тут еще есть?

—Книги — сплошная дрянь, — сообщил Сур, присоединившийся к Найлу, пытавшемуся понять, как все-таки управлять яхтой. — Ничего познавательного. Эти две горы мышц читали про драки и убийства, девушка — о любви, а мистер Ричарде рассматривал журналы с голыми женщинами. Я, правда, один прихватил…

Сур слегка покраснел, протягивая Посланнику Богини журнал в яркой глянцевой обложке с фотографией обнаженной красотки.

—Если хочешь — забирай, — сказал Найл младшему товарищу. — А где Курт?

Старший брат Сура тем временем активно изучал запасы, хранившиеся в холодильнике — нужное слово опять всплыло из памяти Найла. Но Курт с Суром его не знали и с большим интересом выслушали объяснения Посланника Богини.

—Вот только сколько времени он будет работать? — задумался вслух Посланник Богини.

—Наверное, скоро отключится, а, значит, все, что тут имеется, надо побыстрее съесть, — заявил Сур и первым протянул руку к вакуумной упаковке с ветчиной.

Еда, как понял Найл, была слабым местом парня, и он использовал любую возможность, чтобы набить желудок. Тем не менее, он оставался худым. Правда, с его неуемной энергией и постоянным движением это было неудивительно.

Сур тем временем разрезал вакуумную упаковку ножом, извлеченным из-за пояса, и протянул Найлу и брату по куску ветчины. Парни быстро отыскали хлеб и с большим удовольствием съели по бутерброду. Найл понял, что сильно проголодался: он ведь не ел со вчерашнего дня. Неплохо было бы и поспать, но, пожалуй, в ближайшее время это не удастся. А вот перекусить… причем пищей древних людей, которую ему доводилось пробовать в Белой Башне… Это оказывалось возможно.

Сур рыскал по холодильнику и прилегающему столу, в которых хранились продукты, пробуя все подряд. Курт с Найлом быстро насытились и решили, что пришла пора возвращаться на палубу.

—Что будем делать с ними? — Курт кивком головы показал наверх.

—Я возьму их всех на свой корабль.

—Отдай нам хотя бы парочку, — попросил старший брат. — Этих телохранителей, например. Страшно интересно с ними пообщаться, ты же понимаешь.

—И ты знаешь, что мы в состоянии с ними справиться, — добавил Сур с полным ртом, — если станут себя плохо вести.

Найл кивнул, решив, что на его корабле будет достаточно Салли и мистера Ричардса, который, судя по шуму над их головами, никак не мог успокоиться.

Трое друзей поднялись на палубу и тут же столкнулись с мистером Ричардсом, встретившим их гневными речами. Теперь он хотел знать, что мерзавцы сделали с его людьми и называл количество лет, которое Найлу с друзьями придется провести в тюрьме за нанесение тяжкого вреда здоровью. По всему выходило, что парням сидеть за решеткой до самой смерти — в особенности, если мистер Ричарде задействует находящихся у него на дотации полицейских, судей и прочих должностных лиц.

Но Найл с друзьями не удостоили его ответом. Сур с братом крикнули помощников со своего корабля, которые помогли перетащить парализованных гигантов на пятое судно. У тех были уже разбиты в кровь носы: босс постарался, впервые в жизни показав свою силу.

Братья сказали Найлу, что снимут с гигантов парализующий импульс, когда те окажутся в трюме, где их намеревались держать.

Мистер Ричардс тем временем в бессилии рухнул в свое любимое пластиковое кресло. Теперь он только бурчал себе под нос. Из его речей выходило, что яхту в плен захватили пираты. Но он все равно надеялся на американскую полицию и ФБР, а также не сомневался, что поквитается с негодяями в будущем.

Пока Найл раздумывал, как бы перебросить на флагманский корабль толстяка, на палубе вновь появился Дравиг, на этот раз — в сопровождении лекаря. Пауки отошли от качки, вновь набили желудки тем, что из них вылетело (брезгливостью они никогда не отличались), но им хотелось и лакомства. Дравиг считал, что восьмилапые после всех переживаний заслужили награду. А тут награда, можно считать, сама попала в лапы…

—Отдай его нам,Посланник Богини, — дошел до Найла импульс Дравига. — Зачем он тебе нужен? Неужели тебе не хватит троих двуногих? Самку ты сможешь использовать сам, те два, которых забрали двуногие из подземелий, помогут с тяжелыми работами, в особенности, если погибнет кто-то из команды. А этот-то зачем? А так все пауки будут довольны… Ведь ты же не отдашь нам никого из моряков?

Дравиг еще немного порассуждал про выпавшие на долю пауков испытания, трудности водного путешествия, которые они стойко переносят, и понимание, давно установившееся между Посланником Богини и восьмилапыми.

Найл еще колебался.

В это время на палубу третьего корабля, на котором активно велись ремонтные работы по укреплению сломанной мачты, вышли две небольшие самочки, фрейлины Доры.

—Ох, как нам сегодня было плохо! — сказала одна в голос.

Паучьи голоса — низкие и монотонные, правда, голоса самок звучат немного поприятнее для человеческого уха, чем голоса самцов, тем не менее Салли и мистер Ричардс, впервые услышавшие звуки, вылетающие из паучьих тел (и вообще поняв, что пауки могут разговаривать), чуть не грохнулись в обморок.

Салли опять впилась руками в палубные ограждения, причем так, что костяшки пальцев у нее побелели, и закрыла глаза.

Мистер Ричардс пытался что-то произнести, но не смог.

—Ну почему, почему мы согласились отправиться в это путешествие? — восклицала тем временем вторая самочка. — Если бы Дора предупредила нас о том, какие испытания нас ждут! А она молчала! И так всегда! Почему мы должны страдать?

—Постыдитесь! — прикрикнул на них паук-лекарь с корабля Найла. — Вам оказана великая честь, а вы, как всегда, жалуетесь. Вечно чем-то недовольны.

Но самочки явно многому научились у своей Правительницы.

Их причитания имели вполне конкретную цель: они сами хотели получить лакомство, понимая, что одного мистера Ричардса на всех не хватит, и избрали такую тактику. Между пауками, вылезающими на палубы всех кораблей, завязался жаркий спор. Они теперь общались только на ментальном уровне и их понимало всего лишь несколько двуногих, способных к такому общению.

Найлу с одной стороны было смешно, а с другой он опасался, что возжелавшие человечинки восьмилапые потребуют у него отдать им кого-то еще — или из команды, или из пленников, что он одинаково не хотел делать. Требовалось вмешаться и положить конец спору. Он все-таки являлся начальником отряда и последнее слово оставалось за ним.

—Послушайте меня! — послал Найл ментальный импульс, разрезающий пространство и описывающий дугу в триста шестьдесят градусов, чтобы его уловили все пауки на всех судах.

Восьмилапые тут же прекратили спор.

—Я отдаю вам этого двуногого, но разделите его таким образом, чтобы лакомства хватило на всех. По кусочку. Так никому из вас не будет обидно. Более того, ваши желудки получили встряску во время качки и еще неизвестно, как они отреагируют, если каждый из вас съест по двуногому. Лучше понемногу.

—А кто будет его делить? Ты, Посланник Богини? — спросила одна из самочек.

—Сами справитесь как-нибудь.

Затем Найл отдал приказ команде прицепить белоснежную яхту к флагманскому кораблю и перебрался на него сам. Пусть пауки без его помощи разбираются, как добраться до мистера Ричардса. Пусть Найлу не нравился этот человек, но ему тем не менее всегда было неприятно смотреть на картины пожирания людей пауками. И еще ему хотелось поближе познакомиться с Салли… Бедной девочке было плохо. Ее следовало отвести в каюту…

Мужчина подошел к дрожащей мелкой дрожью блондинке и обнял ее за плечи.

_ Что ты себе позволяешь, молокосос?! — раздался окрик мистера Ричардса, но Найл больше не обращал на него никакого внимания.

— Пойдем ко мне в каюту, — мягко сказал он девушке, разворачивая ее от яхты. — Тебе нужно отдохнуть.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Салли не обращала внимания на бедное убранство корабля — бедное в сравнении с роскошной яхтой, на которой она путешествовала. Ей было не до этого. Она никак не могла отойти от потрясения, хотя и поняла первой из четверых людей, что случилось. Но огромные говорящие пауки были выше ее сил…

Все это Найл понял, подключившись к ее сознанию. Он чуть не рассмеялся вслух, узнав о том, чего девушка боится больше всего: она опасалась увидеть гигантских тараканов. Как понял Найл, она боялась и крошечных, существовавших в древние времена, а теперь с ужасом представляла, что может встретить огромных…

— Не бойся, — сказал ей Посланник Богини. — Вот кого у нас нет, так это гигантских тараканов. Есть жуки — и ты их скоро увидишь, есть муравьи, стрекозы, а тараканов нет. По крайней мере, я сам их никогда не видел. Хотя не исключаю, что они и живут где-то на Земле.

—Ой! — воскликнула Салли и резко остановилась, размышляя, потом внимательно посмотрела на Посланника Богини и робко спросила: — Ты умеешь читать мысли, да?

Найл кивнул.

—То есть теперь люди этому научились? И я смогу? Или я не смогу? Как ты думаешь?

Посланник Богини объяснил, что мысли других умеют читать лишь единицы и лишь единицы могут общаться на ментальном уровне с гигантскими насекомыми.

С другой стороны, гигантские насекомые могут читать мысли людей — ну если только те не очистят головы, как умеют чернокожие, не воздвигнут ментальный барьер или не окружат себя ментальным коконом, как делают лишь избранные.

—И ты — такой избранный?

— Ну, в общем-то, да, — скромно ответил Найл.

В этот момент они подошли к его каюте.

* * *
Из каюты доносились какие-то странные звуки, природу которых Посланник Богини в первые минуты не мог определить.

Салли опять испугалась и схватилась за руку Найла, трясясь всем телом.

— Кто там? — прошептала она.

—Маленький паучок. Его не нужно бояться. Он безобидный.

Но очень хитрый, добавил Найл про себя, правда, на этот раз Посланник Богини и предположить не мог, что случилось с Рикки, которого он оставил лежать у себя на койке.

Найл толкнул дверь и вошел первым, за ним робко последовала Салли, с удивлением уставившаяся на Рикки, катающегося по единственной в каюте койке. Удивился и Найл. Правда, отдать должное Посланнику Богини, он быстро все понял.

По полу каталась пустая бутылка из-под капитанского бренди, то и дело ударяясь о стены каюты. Пахло спиртным — и в помещении, и от Рикки, бормочущего что-то невразумительное вслух. Обычно начальник разведки общался только на ментальном уровне. Найл вообще не помнил, чтобы Рикки с кем-то разговаривал голосом.

Найл подключился к сознанию паучка и понял, что там — туман. Рикки был мертвецки пьян.

А Салли разразилась смехом — веселым и беззаботным. Найл глянул на нее и тоже улыбнулся. Он впервые увидел ее искренне веселящейся чему-то.

В эти минуты она казалась совсем юной — и еще более красивой. Голубые глаза сияли, а когда она тряхнула пышными светлыми волосами и они в беспорядке рассыпались по плечам, Посланнику Богини захотелось заключить ее в объятия и накрыть ее пухлые алые губки своими.

Но вначале следовало что-то сделать с Рикки. Ну кто бы мог подумать, что начальник разведки напьется?

—А они еще и пьяницы? — хохотала Салли. — У нас насекомые алкоголь не употребляют. Только коты любят валерьянку. А как себя ведут большие пауки, когда напьются? Катаются по палубам? На нашей яхте, кстати, полный бар. Они туда не заберутся? А они курят? Кстати, у тебя случайно не найдется сигаретки?

— Курить придется бросать, — сказал Найл. — В нашем мире не курят.

—Значит, эти борцы с курением все-таки добились успеха? Ведь из-за них разорился мой отец… У него была табачная фабрика и… — На глаза Салли навернулись слезы. — Он застрелился. А мы с мамой… Я… Понимаешь: у меня не было выбора, когда я выходила замуж за Билла. Он давно меня домогался, мама говорила: выходи — и мы не будем ни в чем нуждаться. А я не хотела… И тогда он… Мне подкинули эти наркотики! Подкинули! Я никогда ничего не курила и не нюхала! А тут в моей сумочке вдруг оказались два пакетика с кокаином! И мне пришлось выйти замуж за Билла, чтобы не сесть в тюрьму. Но теперь я думаю, что тюрьма была бы предпочтительней. И я даже не знаю, радоваться мне или плакать, что я оказалась в вашем мире, — выпалила Салли. — И что там с мамой?! Она же с ума сходит! Мне нужно ей позвонить! Ой…

Слушал Салли, Найл ухватился за слово — кокаин. Пакетики с кокаином… С ине… И мистер Ричардс говорил про наркотики…

Забыв о мычащем Рикки, Найл схватил Салли за руку и напряженным голосом спросил:

—Как выглядит кокаин? Как его употребляют? Как потом ведет себя человек?

—А, значит, наркотики у вас тоже есть? — воскликнула Салли. Ее настроение быстро менялось. Только что на глаза наворачивались слезы из-за невозможности позвонить маме, а теперь она лукаво смотрела на Найла. — И что ты сам предпочитаешь?

Бросив взгляд на Рикки, которому Найл сейчас не мог помочь, он схватил Салли за руку и потащил к каюте Райсы, у которой, как он знал, должен быть запас — если дочь Аргона, конечно, не все использовала за первый день путешествия.

—Куда ты меня тянешь? — кричала Салли, но покорно шла.

Райса лежала на койке, закинув ногу на ногу, в расстегнутом халатике, и нисколько не смутилась при появлении Найла с Салли.

—Ой, а эту блондинку ты где подцепил, Посланник Богини?

—Посланник Богини? — переспросила ошалевшая Салли. — Какой Богини? У нас…

—А ты как думала? — посмотрела на нее Райса. — Великий предводитель двуногих и восьмилапых. В общем, всех. Посланник Великой Богини Дельты, слыхала про такую, девочка? Принятый пауками и отправленный Правительницей за белым порошком и за невестами для Хозяев Озер. А через тебя, красотка, он собирается вливать в свой город свежую кровь? Знаешь, он отправляет в свой город людей из наших мест. У него такая договоренность с Правительницей. Он выполняет задание — она ему отдает двуногих. Но ей не жалко, да и людишкам хорошо: лучше рожать детей, пополняя население в городе у Посланника Богини, чем быть сожранными пауками. Так что, если тебе предоставят выбор — соглашайся на детишек. Мой тебе совет. Лучше от самого Посланника Богини. Можно и от его братца. Тогда точно не сожрут. Я вот, к сожалению, никак не могу забеременеть. Посланник Богини, ты придешь ко мне сегодня ночью?

Глаза у Салли округлились. Она не могла переварить поток вылившейся на нее информации.

Найл попробовал представить себя на ее месте. Бедная девочка… Если бы он сам, например, вдруг оказался в одна тысяча девятьсот девяносто девятом году, из которого в их мир попала Салли, то он, по крайней мере, знал бы, чего там следует ожидать. Его к этому подготовил Стииг, он также видел остатки людской цивилизации в старых городах и мог представить, как все это выглядело когда-то… Наверное, он бы не так переживал. И он — мужчина, и обладает ментальной силой, он в состоянии читать мысли других людей…

А каково этой девочке? Ведь кроме красоты и молодости у нее ничего нет… Правда, она уже продемонстрировала гораздо большую сообразительность, чем мужчины. Она не упала в обморок, она многое поняла… ей надо только чуть-чуть помочь. И она справится. И в свою очередь поможет Найлу.

—Покажи ей ине, — обратился Посланник Богини к Райсе.

—Это еще зачем?

—Ты помнишь, зачем мы отправились в путешествие? — прикрикнул Найл на Райсу.

—Я помню, зачем я отправилась в путешествие, — Райса сделала ударение на втором личном местоимении. — Следить за тобой, а потом доложить Правительнице, чем ты тут занимался. Вот скажу, что выловил себе красотку в океане. Вместо того, чтобы побыстрее плыть на старый континент, мы почему-то теряем время. Сколько времени мы уже стоим? Мы ведь не движемся, так, Посланник Богини? Ты теряешь время, потому что увидел очередную девицу, которая вскружила тебе голову. Я так и скажу Правительнице.

—А ты еще и стукачка? — вдруг ехидно спросила Салли. — Стерва, которая стучит на бросившего ее мужчину? Неудивительно, что он тебя бросил. Ты давно смотрела на себя в зеркало? Нечесаная, не накрашенная, неодетая. А что я там вижу? Седой волосок? Ну-ну.

Я понимаю, что тебе больше ничего не остается делать. Какому мужчине нужна старуха, которая не следит за собой? Поэтому Посланник Богини и стал искать других женщин в. океане. Не на тебя же ему смотреть.

В первое мгновение Райса опешила и лежала, не двигаясь. Найл тоже не ожидал подобного выпада от показавшейся ему робкой в первый момент Салли, но мысленно он ей уже аплодировал. А затем подумал, что было бы интересно посмотреть на встречу Салли с принцессой Мерлью… Как бы повела себя принцесса? И что бы выкинула Салли?

А Райса тем временем пулей спрыгнула с койки и бросилась на Салли, выпустив ноготки. Посланник Богини только успел отскочить в сторону. В первое мгновение он хотел вмешаться, но обе соперницы одновременно крикнули ему:

— Не лезь!

Найл стоял у стены и наблюдал за тем, как две девушки выясняют отношения. Он никогда не ожидал увидеть ничего подобного. Девушка должна быть милой, покладистой, угождать мужчине. Да, в его городе есть женщины-охранницы, прошедшие специальную подготовку, но и они меняются в присутствии мужчины. А устраивать такую потасовку, обзывая друг друга последними словами, как делали Райса и Салли, себе не позволила бы ни одна…

Он с удивлением понял, что Райса называет его «своим мужчиной» и требует от Салли, чтобы та оставила Посланника Богини в покое. Салли же отвечала, что они еще посмотрят, кому достанется этот Посланник и в очередной раз подчеркивала недостатки Райсы, причем била по самому больному.

Салли оказалась гораздо сильнее, да и моложе — и вскоре сидела верхом на Райсе, лежавшей на полу на спине. У обеих девушек были расцарапаны лица и взлохмачены волосы, но если в этот момент Райса выглядела потрепанной и поникшей, то Салли наоборот вызывала в Найле желание. Она была прекрасна. Девушка раскраснелась, энергия из нее била ключом, она демонстрировала свою силу, упиваясь победой над соперницей.

—Хватит! — крикнул Найл, решив, наконец, вмешаться.

—Ты так считаешь, Посланник Богини? — усмехнулась Салли, бросив на него хитрый взгляд голубых глаз снизу вверх. — Что ты там хотел у нее забрать?

—Нет!!! — закричала Райса.

Найл попросил ее только показать ине. Он хотел, чтобы Салли посмотрела, об одном и том же они говорят или нет.

Салли каким-то непонятным Найлу образом надавила на шею Райсы сзади, заведя обе руки ей под голову, вернее, одну под голову, вторую — под спину. Райса резко вскрикнула и как-то сразу поникла, а потом пролепетала:

—Вон там, в стене… Во втором шкафчике, под туниками… — с трудом говорила она.—

Только оставь его мне, Посланник Богини! Умоляю тебя! Я не перенесу это путешествие без белого порошка! Я умру без него! Я сделаю все, что ты скажешь! Я ни слова не скажу Правительнице! Я…

—Все ясно: сидишь на игле, — заявила Салли, поднимаясь с Райсы, которая в свою очередь приняла на полу сидячее положение и зарыдала.

— Почему на игле? — удивился Найл. Салли тут же охотно объяснила, как в их мире употребляли наркотики. Познания ее в этой области, как успел заметить Найл, были весьма обширными. «Да она — просто кладезь информации», — подумал он.

С другой стороны, вновь отметил про себя Найл, Салли нисколько не походила на тех, кто нюхает белый порошок или что-то подобное, а уж Найлу довелось пообщаться и с маленькими человечками, живущими в горах и пьющими маковый сок, и с той же Райсой. Нет, Салли не была наркоманкой. Но очень многое знала.

Посланник Богини достал раскрытую упаковку ине, в которой было грамм двести белого порошка. Под одеждой остались запаянные в полиэтилен маленькие пакетики.

—Э, да у вас тут целое состояние! Знаете, на сколько он потянет на черном рынке? — спросила Салли. — Перенестись бы сейчас с этим порошочком в наше время… Мы бы все разбогатели.

Найл с Райсой даже не поняли, о чем речь. Салли опять охотно пояснила, самолично развернула упаковку под испуганные возгласы Райсы («Только ничего не просыпь!»), затем взяла щепотку, положила ее на ладонь и втянула одной ноздрей.

—Он. Кока, — кивнула Салли. — И где нашли-то столько? Вот, наверное, кто-то локти кусал, потеряв такой запас…

Райса с Найлом вкратце поведали Салли историю своего мира. Девушка слушала с огромным интересом, пожалуй, поверила далеко не во все, потом долго молчала и, наконец, спросила:

—А как вы думаете, я смогу попасть назад? В смысле в свое время?

Найл видел, что она перестала бояться и что Салли вообще — бойкая девица, первое впечатление о ней было обманчивым. Вернее, она очень испугалась и не знала, как себя вести, а теперь пришла в себя. Но ей, пожалуй, гораздо больше нравится жить в своем мире и не хочется продолжать это странное приключение, начавшееся по воле судьбы-злодейки.

—Боюсь, что нет, — ответил Найл. — Вообще это первый случай, когда кто-то из древних времен перенесся к нам.

—Ничего себе древнее время! Древнее — это Египет, Греция, Рим. А Штаты — это…

Она осеклась, поняв, что для Посланника Богини и Райсы ее время — еще более древнее, чем то, что она только что назвала, для нее самой.

—М-да, — задумчиво произнесла Салли.

В коридоре послышались шаги и в дверь каюты робко постучали.

—Войдите, — крикнул Найл.

В каюту просунулась голова Парона, сообщившая, что капитану очень плохо.

—Капитану и паучку-разведчику. Посланник Богини, я зашел к нему, хотел попросить что-нибудь почитать — я видел у него много интересных книг по судостроению — а они там… И он, и восьмилапый…

—И эти двое нализались? — расхохоталась Салли. — У вас люди надираются с пауками? Вот умора! Нет, пожалуй, и у вас можно неплохо развлечься. Пошли к капитану! Веди, парень, — и она хлопнула Парона по плечу.

Юноша густо покраснел, Салли ему подмигнула, он покраснел еще сильнее и испуганно взглянул на Посланника Богини.

—Пойдем все вместе, — сказал Найл.

В капитанской каюте стоял запах сильнейшего перегара. Сам моряк спал на койке в той одежде, в которой Найл видел его вчера. Каким-то образом он сумел все-таки добраться до своей каюты или хозяин той, в которой его уложил Найл, довел начальство до нужного места.

Подчиненный Рикки лежал кверху лапками на подушке, рядом с лицом капитана, и издавал какие-то странные стоны.

—Суньте ему башку под холодную воду, — сказала Салли, беря дело в свои руки. — Душ-то тут хоть есть?

И она принялась за исследование каюты. Ей быстро пояснили, что можно лишь принять ванну, для чего следует позвать матросов.

— К нам, конечно, можно перетащить… — задумчиво произнесла девушка. — Но хлопотно. — Она повернулась к Найлу: — Зови матросов, пусть несут какое-нибудь корыто и бросят туда льда из холодильника. Лед тоже хорошо к башке приложить. Я своему толстопузику прикладывала. Кстати, что вы собираетесь с ним делать?

Парон кашлянул и посмотрел на Найла. Тут Райса по всей вероятности решила отомстить сопернице и с невинным видом обратилась к юноше:

—Это ты мне про ее мужа говорил, Парон? Это его собирались съесть, да? То-то ты, милочка, сразу положила глаз на Посланника Богини. Как ты оперативно нашла замену. Смотри, как бы саму не сожрали. Это у нас быстро делается.

—Что? — тихо спросила Салли. — Вы это о чем?

Она обводила взглядом лица собравшихся в каюте людей.

—Билла что… в самом деле… эти раскоряки… Они едят людей?

Найл кивнул и теперь уже более подробно рассказал о борьбе людей с пауками, которую он возглавлял в своем городе, и о ситуации на севере, где положение людей было значительно хуже.

—И почему я их только всех не передавила, когда могла?! — в отчаянии воскликнула Салли.

— Так нельзя думать! — в ужасе сказал Парон. — Тебя могут съесть только за одни эти мысли! И не забывай, что они постоянно копаются у нас в головах, чтобы знать, о чем мы думаем! Ты не имеешь права непочтительно о них выражаться даже про себя! Они сразу же все узнают!

Салли посмотрела на Найла, ей явно требовалось подтверждение слов юноши: она не могла поверить в услышанное. Посланник Богини кивнул.

—Да, все так и есть.

— Но хоть что-то можно сделать?!

—Если тебе удастся научиться освобождать голову от мыслей…

—Я не об этом! Почему вы терпите этих раскоряк?! Вот ты говорил, что заключил с ними Договор. Зачем? Разве ты не можешь их уничтожить? Ну не всех сразу, а по частям? Твои подрывники способны делать бомбы — так пусть делают. Пусть взорвут эти паучьи города к чертовой матери! А ты со своей ментальной силой? Почему ты ею не воспользуешься? Почему вы все это терпите? Объединитесь — все люди, белые, черные, маленькие, кто тут у вас еще есть — и уничтожьте их всех! Да, кто-то погибнет, но остальные-то получат свободу!

Салли замолчала на секунду, а потом добавила с хитрой улыбкой:

—Ну, а если вы не можете уничтожить их силой, сделайте это хитростью. Если уж они склонны к алкоголизму… их можно споить. Так спаивайте! Только не сидите, сложа руки!

Посланник Богини никак не ожидал от девушки такого эмоционального выступления. Ну кто бы мог подумать, что эти голубые глаза могут сверкать молниями, а очаровательное личико раскраснеться от готовности к борьбе? Она сжала кулачки, напряглась — и в эти минуты напоминала лань перед прыжком. Воительница, готовая возглавить войско.

Какие же женщины жили в древние времена, подумал Найл, если самая обычная девушка, жена богатого человека, привыкшая к роскоши и комфорту, готова сразу же включиться в борьбу…

Наступившую после эмоционального выступления Салли тишину нарушил Парон.

—А что такое холодильник? — спросил он у Салли. — Ты упомянула лед, про лед я читал…

Салли в первое мгновение непонимающе уставилась на него, а потом заразительно рассмеялась.

—Значит, холодильников у вас тоже нет? А что есть? Как вы храните продукты? На этом судне например?

Ей пояснили, что в дальнее путешествие отряд взял сушеное мясо, сухофрукты, на первые дни — хлеб, потом лепешки будут печь непосредственно на корабле из прихваченной с собой муки, они также планируют ловить рыбу, а на старом континенте — дичь.

Салли покачала головой и заявила, что, вообще-то, проголодалась, и попросила накормить ее местной кухней, а на вечер пригласила Найла, Парона и даже Райсу на свою яхту. Она лично приготовит для них ужин, пока есть из чего.

—Кстати, а что будет с нашей яхтой? — посмотрела она на Посланника Богини.

—Мы возьмем ее с собой, — ответил он. Найл решил, что пауки наверху уже давно должны были закончить пир, и ему можно подняться на палубу. Давно следовало отдать приказ трогаться в дальнейший путь, а то неизвестно, на сколько времени растянется это путешествие.

—Попробуйте пока привести капитана в чувство тем, что есть, — сказал он собравшимся в каюте. — Без льда. А я поднимусь наверх. Может, принесу лед с твоей яхты, Салли.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На палубах людей практически не было: только вахтенные на капитанских мостиках. Сцены пожирания людей, пусть и неприятных остальным, никогда не вызывали удовольствия у двуногих. Восьмилапые же, наоборот, веселились. Они полностью отошли от качки и радостно носились по палубам. Суда больше не качало, погода стояла великолепная, светило солнце, дул слабый ветерок, волны не вызывали опасений.

Часть пауков перебралась на яхту мистера Ричардса. По всей вероятности, восьмилапые цеплялись за палубные ограждения, а затем перекидывали тело с одного судна на другое. Правда, Дравиг и его подчиненные из города, где правил Найл, не решились даже на мгновение зависать над водой. В результате пауки из города Найла остались на своих судах, а вот две фрейлины Доры, лекари и диспетчер решили обследовать яхту.

Поняв, что Посланник Богини вышел на палубу флагманского корабля, на палубу белоснежной яхты выскочил диспетчер и радостно сообщил, что нашел детали, которые должны не то что заставить ментальный усилитель работать, а еще и усовершенствовать его.

—А мы можем как-то использовать имеющуюся на яхте аппаратуру в том виде, в каком есть? — уточнил Найл.

—Пока не могу сказать. Ее бы лучше посмотреть нашим техникам. Я сам ведь только пользователь, Посланник Богини. Но я хотел бы остаться на этой яхте и хотя бы какое-то время путешествовать на ней, чтобы сразу же приняться за изучение оборудования.

Паук попросил только выделить ему в помощь нескольких моряков: один он опасался оставаться на яхте, пусть она даже будет прикреплена к флагманскому кораблю тросом.

—Хорошо, — кивнул Найл и поинтересовался, где находятся остальные: две фрейлины и два лекаря.

—Развлекаются внизу, — сообщил диспетчер. Он явно не одобрял действий этих четырех членов отряда.

От Дравига тут же поступил ментальный импульс: он предлагал Посланнику Богини перебраться на борт диковинного судна и поторопить с возвращением две сладкие парочки северных пауков.

—Мало того, что оставили себе самые лакомые кусочки, а нам бросили самые невкусные, так еще и задерживают отплытие, — выразил свое недовольство Дравиг.

Найл без труда вновь перелез на яхту мистера Ричардса, теперь сожранного восьмила-пыми, и отправился на поиски четверых северных пауков. Диспетчер уже удалился к своей любимой аппаратуре.

Судя по тому, что пауки издавали звуки голосом, Найл понял, что и эта компания добралась до спиртного.

Он оказался прав.

Все четверо расположились в кают-компании, просторном помещении с креслами и диванчиками, установленными у стен, и держали передними лапами по бутылке с разными этикетками. Бутылки были практически полностью опорожнены. Одна из самочек, так и зажимая бутылку передней лапой, уже валялась на спине, остальные трое пока держались, но явно приближались к плачевному состоянию Рикки, второго маленького разведчика и своей подруги.

"Неужели на них так сильно действует алкоголь?» — поразился Найл.

— Мне душно, — внезапно в голос сказал один лекарь, на вид самый трезвый из компании и, не обращая внимания ни на остальных пауков, ни на Посланника Богини, присутствия которого восьмилапые, пожалуй, даже не заметили, выскочил на палубу. Опасаясь возможных последствий, Найл побежал за ним.

Пауки из города, где правил Посланник Богини, с большим удивлением наблюдали за поведением лекаря. Тот вдруг полез на палубные ограждения — и сиганул вниз, в воду.

—Спасайте его!

—Нужно что-то делать!

—Он же погибнет!

Со всех сторон полетели ментальные импульсы.

А паук, упавший в пучину, тут же протрезвел — и от него вверх полетели импульсы страха. Он тонул. Требовалось что-то немедленно предпринять, чтобы его спасти.

Найл огляделся по сторонам, схватил спасательный круг, висевший на палубе яхты, надел на себя и прыгнул вниз прямо в одежде.

На палубы всех кораблей флотилии уже выбегали моряки, услышавшие всплеск, а потом получившие голосовые команды пауков, остающихся на судах. На палубу яхты выскочил диспетчер, которому не дали заняться любимым делом. Но теперь стало не до аппаратуры.

Найл тем временем подплыл к барахтающемуся в воде пауку (слава Великой Богине Дельты, тот не ушел сразу на дно, а изо всех сил шевелил лапами, стараясь оставаться на плаву), вылез из круга и, держась за него одной рукой, крикнул пауку (сейчас было не до ментальных сигналов), чтобы хватался лапой за круг с другой стороны. Восьмилапый впился так крепко, что Посланник Богини уже подумал, что сейчас утонет вместе с пауком.

В это мгновение рядом с ним в воду упала веревка с предусмотрительно сделанной на конце петлей. Посланник Богини понял задумку моряка: петлей следовало обвязать тело паука, чем Найл и занялся.

Это оказалось трудной задачей. Вместо того, чтобы помогать ему, паук все время дергался. Он дико боялся (Найл чувствовал волны все нарастающего страха, исходящие от него), сучил лапами, которые было никак не протолкнуть в петлю, и тряс головой.

— Мне нужна помощь! — крикнул Найл, отфыркиваясь.

К нему тут же прыгнул Вайг, к этому времени полностью отошедший от качки, и чернокожий моряк с флагманского корабля.

Втроем они наконец смогли затолкать тело паука в петлю, затянули ее и, махнув руками, показали стоявшим наверху морякам, что восьмилапого можно вытаскивать.

Пока лекарь болтался в воздухе, он опять сучил всеми лапами, пытаясь ухватиться за борт судна и тем самым затрудняя подъем. Остальные пауки уловили его страх, мгновенно передавшийся им, так как все восьмилапые на судах флотилии находились в одном ментальном паучьем поле.

Как умалишенные, они носились по палубам, взлетая на мачты. Мачта четвертого корабля рухнула под тяжестью паучьих тел. Но, слава Богине, пауки грохнулись на палубу, успели уцепиться за какие-то выступы и не скатились вниз в пучину. Из людей никого не придавило.

Найлу, Вайгу и чернокожему моряку спустили веревочные лестницы, по которым мужчины быстро взобрались на палубы своих кораблей. Лекарь лежал на палубе флагманского корабля, приходя в себя. Всем паукам было не по себе. Еще не прошел страх, испытанный восьмилапым после падения в воду, у него также кружилась голова. Более того, мозги были затуманены алкоголем — и Найл, подключившись к сознанию Дравига, понял, что |и тот, не брав в рот ни капли спиртного, пьянеет. Как пьянеют и остальные восьмилалые…

Только этого еще не хватало! Посланник Богини с трудом представлял последствия, если вдруг по пяти судах флотилии вдруг будут носиться полчища пьяных пауков… Да они тут разнесут все к чертовой матери и утопят суда вместе с людьми! Да и сами рухнут в воду и спасти их полным составом уже не будет возможности.

— Все в трюмы! — резко приказал Найл.—

Немедленно!

Затем он послал сильнейшие ментальные импульсы на каждый из кораблей флотилии, вдалбливая эту мысль в пока полностью не помутившееся сознание восьмилапых. Она вошла в паучьи головы, как своя собственная, да и воля, как успел заметить Посланник Богини, у пауков уже слабела. Они были готовы принимать приказ сильнейшего и безоговорочно подчиняться ему.

Диспетчеру, остававшемуся на яхте, помогли перебраться на корабль Вайга, где его тут же приняли ловкие руки моряков.

Покорно следуя приказу, восьмилапые направились в трюмы, где путешествовали до сих пор. Найл тут же отдал приказ морякам задраить люки трюмов и ни в коем случае не выпускать восьмилапых.

Процедура была осуществлена довольно быстро, но проблемы на этом не закончились: восьмилапые стали носиться по стенам трюмов, раскачивая суда. Твари издавали странные звуки, которые ни Посланнику Богини, ни другим людям никогда не доводилось раньше слышать от восьмилапых. Правда, и пьяных пауков тоже видеть не доводилось…

«Кстати, а как там Рикки и его маленькие разведчики?» — вдруг мелькнула мысль в голове у Найла. Им стало лучше? Но, слава Богине, хоть разведчики находятся в другом ментальном поле и их опьянение раньше не передалось гигантским восьмилапым.

Не представляя, что делать с гигантскими восьмилапыми (сколько они будут трезветь?), Посланник Богини решил проверить маленького Рикки и еще одного паучка, спавшего в каюте капитана. Но ведь еще был и третий разведчик, внезапно вспомнил Найл. Он-то куда подевался? Может, лежит в каком-то потайном уголке без сознания, если вообще не умер с непривычки… Ведь и такой вариант нельзя было исключать.

На время забыв о гигантских пауках (все равно с ними сейчас ничего не сделать), Найл бросился к своей каюте. Рикки сидел на краю кувшина с водой, стоявшего на столе рядом с койкой Посланника Богини, и жадно лакал из него воду.

— Как ты себя чувствуешь? — послал ментальный импульс Найл.

— Плохо. Никогда мне не было так плохо, Посланник Богини. А сейчас страшно хочется пить. Такая сухость в ротовой щели. И ломает все тело, координация движений нарушена. Рикки еще отпил немного воды, а потом Г вдруг резко спрыгнул на стол и уставился на Найла своими черными глубокими глазками. — Да ведь это ты виноват! — внезапно заявил Рикки. — Это ты пытался меня отравить!

— Ошибаешься, — спокойно заметил Найл.

— Я чуть-чуть смазал тебе ротовую щель во время качки — чтобы тебе было легче ее переносить. Тебе ведь стало полегче?

Рикки был вынужден согласиться.

— Я-то ведь даже не вливал тебе бренди внутрь, так? — Рикки хмуро молчал. — Я оставил бутылку в углу за койкой. Разве я мог подумать, что ты ее всю вылакаешь? Да как столько бренди вообще поместилось в твоем маленьком тельце?!

Рикки опять запрыгнул на край кувшина, затем влез внутрь, так как до воды с краю ему было уже не дотянуться, а когда вылез наружу, признался:

—Я не могу объяснить, что со мной произошло, Посланник Богини. Я сейчас пытаюсь восстановить события в памяти… Меня страшно потянуло к той бутылке. Я ничего не мог с собой поделать. Никогда раньше со мной такого не случалось. Ты знаешь, как осы слетаются на мед? Но это даже слишком слабое сравнение. Меня тянула к бутылке какая-то неумолимая сила, и я ничего не мог с собой поделать. И не мог остановиться, пока не выпил все… А потом все равно хотелось еще, но, слава Богине, тогда я уже не мог шевелиться и искать добавки. И вот сегодня…

Рикки погрузился в размышления. Найл, подключившись к сознанию начальника паучьей разведки, наблюдал за образами, мелькающими в паучьем сознании. Малыш признавался себе в том, что хочет еще бренди.

—Ты должен приложить волевое усилие, — послал ему импульс Найл, — Иначе последствия непредсказуемы. Ты даже можешь умереть. Тебе нельзя больше ни капли.

И Найл рассказал о том, что случилось сегодня утром. Рикки, который обычно знал обо всем, происходящем вокруг, на этот раз не имел ни малейшего представления о разворачивавшихся событиях — его сознание было словно погружено в вакуум.

— Так это, значит, гигантские пауки бесятся? — спросил он, имея в виду покачивания судна. — А я думал, что это снова начинается шторм.

А корабль тем временем качало все сильнее и сильнее.

Найл опустился на пол, скрестив ноги, и попытался вступить в ментальный контакт с Дравигом, находящимся в трюме. С удивлением для себя Найл отметил, что опьянение старого паука усиливается. То же самое происходило и с остальными гигантскими восьмилапыми.

И тут он вспомнил, что еще один лекарь и две самочки остались на яхте мистера Ричардса, где собраны большие запасы спиртного. Этих-то трех пауков никто не запер в трюмах… А сами они или не уловили «го приказ (он-то ведь посылал импульсы на пять кораблей флотилии), или там просто не оказалось трюмов.

Найл мгновенно вышел из ментального контакта с Дравигом, который смутно понял, что Посланник Богини пытался выяснить у него, Как тот себя чувствует и обратился к Рикки с предложением выйти на палубу.

— На воздухе тебе станет легче. Только очень прошу тебя, Рикки, ни капли! Потерпи! Перебори себя! У тебя же сильная воля! И ты же умный паук! Самый умный из всех, кого я знаю. Ты же видишь, каковы последствия употребления спиртного!

—В нем, наверное, заключена какая-то сила, о существовании которой мы никогда не знали… Или это проклятие, оставленное нам древними двуногими, твоими сородичами. Они предполагали, что мы захватим власть, и придумали, как нас уничтожить. Они понимали, что новые двуногие будут слишком слабы, чтобы справиться с нами, и решили им помочь…

—Они не представляли, что вы тут появитесь, — заметил Найл. — Кто мог предположить, что твои сородичи так вырастут? Да и откуда древние люди могли знать, сохранится алкоголь столько лет или нет? Ведь он, по большей части, хранится в стеклянных бутылках, а стекло легко бьется… Так что ты зря грешишь на тех, кто жил в древние времена. — Найл помолчал и добавил: — Возможно, это проклятие нам всем…

Затем Посланник Богини поинтересовался, чем с точки зрения Рикки является белый порошок: проклятием или, наоборот, благом. Ведь он тоже остался от древних людей.

Рикки Задумался, потом был вынужден признать, что восьмилапые считают белый порошок очень ценным товаром и, как известно Найлу, прилагают неимоверные усилия, чтобы им завладеть. Но если один паук вдыхает белый порошок, все находящиеся в том же ментальном поле восьмилапые не получают способности из него выходить и путешествовать в одиночестве. Если бы это было так, то требовалось бы совсем немного ине: один паук высыпал дорожку, втянул в себя носовыми щелями — и целый отряд может разбегаться по разным направлениям, каждый паук со своим заданием, не боясь погибнуть.

От ине не бывает плохо, никто не лежит кверху лапами, думая, что скоро умрет. Сознание не затуманивается. Да, у некоторых пауков несколько замедляются движения и реакции, но они в состоянии посылать и принимать ментальные импульсы, и, главное: они не лишаются чувств, да и после окончания действия белого порошка не возникает желания пить воду ведрами. Пожалуй, единственный недостаток — это сокращение срока жизни пауков, регулярно использующих ине. С другой стороны, поскольку ине на протяжении многих лет использовали только пауки третьего северного города, то короткая продолжительность жизни может и не являться последствием употребления порошка. Ведь в третьем городе живет особый вид пауков, отличный от населяющих первый и второй северные города и город Найла. А данных по использованию ине (длительному использованию) обычными гигантскими пауками-смертоносцами пока не собрано.

Со спиртным же все обстоит иначе. На него, как выяснилось сегодня, реагируют абсолютно все пауки — и реагируют одинаково. Всем становится одинаково плохо. Никакого положительного действия Рикки не видел: ведь использование бренди во время качки лишь немного улучшило его самочувствие, а если учесть, что сталось потом…

— Нет, никогда в жизни! — твердо сказал маленький паучок. — Никогда больше! Все! Я понял, что это такое.

В этот момент в каюту Найла без стука вошла Салли.

—Ну как, трезвеем? — глянула она на Рикки. — Головка бо-бо? Бывает с непривычки.

Рикки весь подобрался и нахохлился. Он не привык, чтобы кто-то из двуногих так непочтительно с ним разговаривал.

—Послушай-ка, — тем временем обратился Найл к Салли, — а как вы лечили похмелье? Были какие-то средства?

—Конечно, они давно известны, — пожала плечами девушка. — Но ему-то они подойдут? — она кивнула на Рикки.

В ее отношении к паучку чувствовалось явное презрение.

Она пока что не воспринимала восьмила-пых всерьез, несмотря на то, что ей уже рассказали о том, что они много лет правят планетой Земля и только в некоторых местах, например городе Найла, людям удалось добиться равных прав с восьмилапыми.

Она радовалась, что ее избавили от мистера Ричардса, от которого она не могла избавиться сама, но, пожалуй, не понимала, что и ее саму может ждать такая же судьба.

—Что нужно сделать? — спросил Найл у Салли.

—У нас на яхте есть порошки. Разбавляешь в воде, выпиваешь — и через полчаса можно садиться за руль. Никакой прибор не определит содержание алкоголя в крови.

—Про какой руль она говорит? — послал ментальный импульс Найлу Рикки. — Она что, намерена управлять нашим кораблем? Ты позволишь этой двуногой встать у руля? Мне очень хотелось бы попросить тебя, Посланник Богини, не делать этого.

Как мог, Найл пояснил Рикки, на чем в древние времена ездили люди, представляя машины, которые видел в Белой Башне. Но рассказать полностью все, что хотел, Посланник Богини не успел: вмешалась Салли.

—Вы не могли бы говорить вслух? А то я пока не усвоила это ваше ментальное общение. Или у вас от меня какие-то секреты?

Девчонка вела себя дерзко, почему-то решив, что ей тут все позволено. Наверное, она привыкла, что мужчины все прощают ей за ее внешние данные. Но в этот раз Салли не учла, что Рикки и все остальные пауки имеют свои представления о красоте и вполне могут не простить двуногой дерзость и неуважение.

Найл мягко напомнил девушке, в каком положении она оказалось и что само ее выживание в этом мире зависит от благосклонности восьмилапых. И разве ее не учили вежливости? И уважению к другим?

—Уважению к людям — учили, — усмехнулась Салли. — Но только не к этим. У нас их давили и спускали в канализацию.

И она презрительно кивнула на Рикки, опять сидевшего на краю кувшина. Маленький паучок не мог стерпеть такого неуважения, мгновенно слетел по ножке привинченного к полу стола, проскочил по полу разделявшее его и Салли пространство и по ноге и боку девушки взлетел ей на плечо. Найл уже понимал, что намерен сделать начальник разведки.

—Только не убивай ее! — послал он метальный импульс Рикки.

—Не беспокойся. Я понимаю: она тебе еще нужна. Но ее следует наказать.

Рикки запустил маленькие лапки в светлые волосы девушки и зацепился их краями за кожу головы. Салли издала вопль ужаса, затем попыталась ухватить рукой маленького паучка, чтобы сбросить его — но он только крепче впился в нее.

—Сделай что-нибудь! — заорала она на Посланника Богини. — Эта тварь…

Больше она сказать ничего не смогла: силы стали покидать ее. Рука девушки, тянувшаяся к паучку, опустилась вниз, затем она сама стала оседать на пол. Тут уже Найл подошел к Салли, подхватил ее и уложил на койку.

— Хватит, — сказал он Рикки.

Паучок отцепил лапки от кожи головы девушки и перебрался на плечо Посланника Богини, правда, ему в кожу не впивался. Если Салли с большим трудом смогла открыть глаза, то Рикки наоборот приободрился, получив подпитку энергией Салли.

— Что вы со мной сделали? — медленно произнесла девушка. Каждое слово давалось ей с трудом.

—Твоя энергия восстановится примерно за сутки, — ответил Найл. — А ты, я надеюсь, поняла, что в нашем мире ко всем нужно относиться с уважением. И к двуногим, и к восьмилапым. Тем более Рикки — мой друг и много раз выручал меня.

—Я мог бы тебя убить, — добавил Рикки вслух низким монотонным голосом, — но не стал этого делать только потому, что ты нужна Посланнику Богини. А по нашим законам, за неуважение к пауку ты заслужила смерть. Благодари Посланника Богини.

Салли ничего не ответила и закрыла глаза. Найл с Рикки на плече покинул каюту.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

—Посланник Богини, — подскочил к Найлу один из матросов, как только начальник отряда оказался на палубе, — сделай что-нибудь! Ведь пауки затопят так наши корабли! Ты только посмотри, что происходит!

Все суда, стоявшие неровным кругом, сильно качало, хотя море было абсолютно спокойным. А белоснежная яхта, располагавшаяся в центре, вообще ходила ходуном, как-то странно подпрыгивая на водной глади.

Посланник Богинирешил, что должен немедленно перебраться на судно мистера Ричардса и прекратить паучью пьянку.

Только вот как заставить протрезветь двух самок и лекаря? Воспользоваться порошками, которые упомянула Салли? Но хватит ли их на всех? И ведь они рассчитаны на человека, а не на гигантского паука. Да и нельзя быть абсолютно уверенным, что действие будет аналогичным.

Откуда ни возьмись, появился еще один разведчик и опустился на второе плечо Найла.

Посланник Богини посмотрел на него, потом подключился к сознанию подчиненного Рикки и с удивлением для себя отметил, что оно нисколько не затуманено алкоголем. Неужели нашелся один трезвый паук?!

Рикки тем временем тоже подключился к сознанию своего подчиненного и пояснил происходящее. Трезвый маленький паучок признался, что никак не мог разобраться в окружающей обстановке. Слава Богине, паучки-разведчики находились в другом ментальном поле, отличном от поля гигантских пауков, и обладали несколько иными свойствами, отличными от свойств гигантских пауков. В результате, подчиненному Рикки не передалось ни опьянение гигантских пауков, ни опьянение его товарищей. Третий паучок-разведчик так пока и лежал в капитанской каюте.

—Ну что, ты собираешься перебираться на яхту? — спросил Рикки у Посланника Богини после того, как его подчиненный был введен в курс дела.

Найл тем временем раздумывал, какие меры предпринять. Затем его взгляд упал на веревку, на которой первого лекаря поднимали из воды. А что если искупать и двух самок со вторым лекарем? Страх поможет им протрезветь. Водичка, к сожалению, здесь теплая, холодная подействовала бы лучше, но надо довольствоваться тем, что есть.

—Правильно, — поддержал Найла Рикки, читавший его мысли. — Так им и надо. Дориным фрейлинам это пойдет на пользу. А лекарь на себе испытает средство приведения пьяных пауков в чувство.

Рикки говорил так, словно сам недавно не страдал от тяжкого похмелья. Правда, начальник разведки только что испробовал еще один способ протрезвления, но Найл надеялся, что остальные пауки не станут им пользоваться.

—Я не буду им про него сообщать, — заявил Рикки. — Пока. Ведь без матросов нам не справиться. Вот в городах — другое дело.

—А ты думаешь, что подобное может произойти в городах? — удивился Найл. — Ведь раньше вроде бы никогда ничего такого не случалось. Сколько лет мы пьем вино — и никто из восьмилалых, насколько мне известно, к нему никогда не прикасался и даже не высказывал желания его продегустировать.

—Теперь не знаю… Раз попробовав эту дрянь…

Рикки замолчал в задумчивости. Ему до сих пор хотелось снова приложиться к бутылке, но он сдерживал себя волевыми усилиями. А вот хватит ли силы воли другим паукам?

Насколько понял Найл, если сорвется один, то и другие могут за ним последовать. А значит от алкоголя на борту следует избавиться. Причем немедленно.

Посланник Богини ментально связался с братом, находившимся на втором корабле, а также велел нескольким чернокожим матросам вместе с ним перелезть на борт качающейся на волнах белоснежной яхты. Вскоре шесть человек, прихвативших веревки, оказались на судне мистера Ричардса. Рикки и его подчиненный разведчик так и сидели на плечах у Найла.

Пьянка на яхте была в самом разгаре. Ни две Дорины фрейлины, ни лекарь уже ничего не соображали. По всей кают-компании валялись пустые бутылки, дверца бара была распахнута и, как заметил Посланник Богини, там еще имелся внушительный запас бутылок с различными этикетами.

Одна из самок лежала на полу на спине, держа двумя передними лапами пузатый стеклянный сосуд (форма для бутылки все-таки была непривычная, и Посланник Богини про себя назвал его так), наполненный какой-то густой белой жидкостью. Подойдя поближе, Найл прочитал надпись на этикетке: какой-то молочный ликер, произведенный в США. Самка потягивала ликер, странно причмокивая — словно младенец, когда он сосет материнскую грудь.

Вторая Дорина фрейлина лежала на брюхе и держала по бутылке в каждой передней лапе, попивая то бренди, то ром. Лекарь расселся посередине стола, сбросив на ковер остававшуюся там от людей посуду, и заканчивал бутылку водки, явно не первую.

— Прекратите немедленно! — послал ментальный импульс протрезвевший Рикки, теперь полный негодования.

Но трое гигантских пауков никак не отреагировали на призыв.

—Неужели я выглядел точно также? — спросил Рикки у Найла.

—Ты выглядел лучше, — ответил Посланник Богини. — Ты просто катался по койке, когда я тебя нашел.

Самка, лежавшая на животе, к этому времени успешно справилась и с бренди, и с ромом, отбросила бутылки в сторону и, не обращая никакого внимания на появившихся в кают-компании двуногих во главе с Посланником Богини, на трясущихся лапах направилась к бару. По пути она сбила кресло, врезалась головой в ножку стола, на котором возлежал, лекарь, трижды рухнула на брюхо, так как лапы ее плохо держали. Но фрейлина целенаправленно продвигалась к заветной цели. Найл понял об этом, подключившись к ее затуманенному алкоголем сознанию. Там была одна мысль, вернее, одна цель: бар.

Это понял и Рикки, также подключившийся к сознанию паучихи.

—Давайте опускать их в воду, — обратился начальник разведки к Посланнику Богини.

Найл отдал приказ сопровождавшим его людям накинуть петли на трех гигантских пауков, закрепив их на брюхе. Задание было выполнено в рекордные сроки: пауки не сопротивлялись, вообще не понимая, что с ними делают. Рикки с подчиненным ему разведчиком помогали двуногим, ловко проталкивая огромные паучьи лапы в петлю. Маленькие лапки работали с большой сноровкой.

Они впивались в конечности гигантских пауков и, не церемонясь, тащили их сквозь петли. Из цепких маленьких лапок было не вырваться. Найл с Вайгом, также участвовавшим в процедуре, ловили исходящие от Рикки и его подчиненного волны презрения и негодования. Казалось, Рикки забыл о том, что сам недавно выглядел не лучше.

Но он не забыл. Когда петли были накинуты на всех трех пьяных гигантских пауков, начальник разведки послал направленный импульс Найлу, сказав, что один вид самок и лекаря отбивает у него желание когда-либо еще пробовать спиртное. Подчиненный Рикки полностью согласился со своим начальником.

— Опускайте их в воду! — велел Рикки с еще большим презрением, чем демонстрировал раньше.

Чернокожие матросы, самые сильные из двуногих, находившихся на яхте, первым потащили на палубу лекаря. Он по размеру превышал самок и было решено начать с него. Лекарь цеплялся лапами за все углы и выступы, но пока не понимал, что его ждет. Он был не в состоянии подключиться ни к чьему сознанию, просто недоволен тем, что его куда-то тащат от заветной бутылки.

Он так ничего и не понял, пока не оказался в воде. Вот там он уже забарахтался, отчаянно пытаясь выплыть.

—Опустите с головой, — приказал Рикки морякам. — Несколько раз. Опустили — вынули, опустили — вынули.

Моряки в точности выполнили команду Рикки.

За процессом наблюдали все двуногие, находившиеся на бортах судов флотилии, восьмилапые так пока и были заперты в трюмах. Правда, даже за то время, пока лекаря несколько раз опустили в воду, суда стали меньше раскачиваться, а Посланник Богини, его старший брат и маленькие паучки уловили волны страха, полетевшие сквозь обшивку кораблей. На разведчиков эти волны страха не действовали. Люди же, основную массу которых составляли чернокожие моряки, самая низшая каста в северных паучьих городах, втайне злорадствовали, даже не пытаясь очистить головы от мыслей, думая, что так восьмилапому и надо. Лить надо меньше.

А лекарь в воде уже полностью протрезвел. Но его так и продолжали то опускать в воду, то вынимать. Качаясь на веревке, он сучил лапами и вот, наконец, смог послать четкий ментальный импульс, не направляя его ни к кому конкретно.

—Спасите меня! — ментально кричал паук. — Спасите! Я умираю! Я погибну!

—Больше не будешь пить? — послал импульс Рикки.

Гигантский паук его тут же уловил, застыл в воздухе на мгновение, даже перестав сучить лапами. И Посланник Богини, и начальник паучьей разведки, находившиеся в постоянном ментальном контакте с лекарем, увидели, что тот, наконец, осознает суть происшедшего. — Нет, — наконец ответил паук. — Вытащите меня.

Посланник Богини кивнул чернокожим. к Матросы тут же подняли восьмилапого на палубу.

— Тащите самок. Обеих сразу. Две пары матросов удалились в кают-компанию и вернулись, волоча Дориных фрейлин, хватавшихся лапами за все углы и выступы, как недавно делал лекарь. При их появлении у лекаря снова начало мутить сознание. — Попробуй поставить ментальный барьер! — мгновенно послал ему импульс Найл. — Иначе снова опьянеешь!

Посланник Богини ругал себя за то, что не подумал об этом раньше. Правда, у лекаря хватило сил выполнить приказ и он установил ментальный барьер, хотя и очень тонкий.

— Подержись немного! — мягко сказал ему Найл.

А чернокожие матросы уже опускали самок в воду. У этих страх был сильнее, чем у лекаря, и протрезвели они гораздо быстрее. Правда, страх их оказался настолько силен, что пробил слабый ментальный барьер, воздвигнутый лекарем, и восьмилапый стал носиться по яхте, Врываясь то в одно, то в другое помещение и круша все на своем пути.

—Заприте его где-нибудь! — велел Найл матросам.

—Его еще нужно куда-то загнать, — заметил один из них.

Тут свои услуги предложил Вайг, старший брат Найла, как и Посланник Богини обладающий способностью общаться на ментальном уровне. Подключившись к сознанию лекаря, Вайг заложил туда вполне определенное направление движения: в выбранное Вайгом помещение в нижней части яхты. Старший брат Найла уже успел быстро осмотреть яхту и ориентировался на ней. Когда паук оказался в нужном месте, Вайг запер его снаружи, а затем послал еще один импульс сквозь дверь, пытаясь успокоить восьмилапого.

Правда, это было не так-то легко: от двух самок в разные стороны летели сильнейшие волны страха, передававшегося всем паукам на судах флотилии. Пять судов, где в трюмах были заперты гигантские пауки, опять стали раскачиваться со страшной силой.

— Давай вместе попытаемся их успокоить! — крикнул Найл брату.

—Мы вам поможем, — сказал Рикки, имея в виду себя и своего подчиненного.

Они вчетвером послали во все стороны импульсы спокойствия, и им удалось достичь эффекта: суда практически перестали раскачиваться. Самки на палубе яхты сидели неподвижно, и, слава Богине, больше не тряслись от страха. Солнце быстро высушило ворсинки на их телах. Правда, сознание Дориных фрейлин еще оставалось затуманенным. Они никак не могли понять, что с ними произошло и вообще каким образом они оказались в воде. К их сознанию подключился Рикки и с большим презрением высказал то, что он думает об их поведении. О своем недавнем состоянии он не упомянул. Пусть гигантские пауки считают, что напились только они, а маленькие, как и обычно, показали себя на высоте. Рикки в очередной раз пытался продемонстрировать гигантским паукам свое превосходство, над ними. Откуда они могут узнать, что и он тоже не устоял перед бутылочкой бренди?

Посланник Богини его не сдаст, а другие двуногие… Кто из гигантских пауков станет их слушать? И вообще спрашивать?

Самки понуро молчали. Они понимали, что заслужили нагоняй. Правда, в сознании и той, и другой то и дело мелькали мысли о том, что неплохо бы влить в организмы еще по капельке спиртного. Рикки, мгновенно улавливавший эти желания, еще поддавал жару.

—А теперь возвращайтесь на свой корабль! — закончил свою речь малыш. — Спускайтесь в трюмы и сидите там! А то устроили тут оргию! Пошли вон отсюда!

Обе самки тут же покорно развернулись, но перед палубными ограждениями притормозили. Их лапы затряслись.

—Перелезайте! Перелезайте! Ведь сюда же перебрались? И обратно точно также!

—У меня кружится голова, — послала импульс одна из самок.

—Я боюсь свалиться в воду! — добавила другая.

Потом они обе попросили перетянуть их на веревках, которые с них уже сняли. Чернокожие рабы, получив соответствующий приказ от Посланника Богини, перетащили Дориных фрейлин, которые даже ни разу не возмутились неловкостью двуногих: самки стукнулись лбами о палубные ограждения, а потом с силой плюхнулись животами на палубу третьего корабля. Но они были страшно рады оказаться на «родном» судне, где быстренько проследовали в трюм.

Лекарь пока оставался на яхте мистера Ричардса.

—Наша медицина не знала таких случаев, — признался он Посланнику Богини и Рикки, когда его выпустили из помещения, где восьмилапый сидел взаперти. — Надо будет его исследовать, а потом я выступлю с докладом перед нашими лекарями в главном медицинском центре.

Паук добавил, что путешествие через Большую Воду уже можно считать успешным — сделано новое открытие в современной медицине. Найл с Рикки, находившиеся с лекарем в постоянном ментальном контакте, поняли, что тот уже представляет, какие награды получит, описав симптомы заболевания, прочувствованные на себе.

Ну что ж, нет худа без добра, решил Найл. Еще бы белый порошок отыскать и невест Хозяевам Озер. Тогда задачи можно считать выполненными на сто процентов.

Встреча древних людей, как знал Найл, совершенно не тронет восьмилапых, снаряжавших флотилию. А вот для него самого она, пожалуй, станет главным достижением путешествия через Большую Воду.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Посланник Богини знал, что им давно пора трогаться в дальнейший путь: и так потеряли массу времени, и во время шторма, и во время сегодняшней встречи яхты мистера Ричардса. Но для начала следовало избавиться от бутылок со спиртным, что и было сделано самим Посланником Богини и чернокожими рабами. Затем яхту прицепили тросом к флагманскому кораблю, лекарь и люди, участвовавшие в процессе приведения пауков в чувство, перебрались на свои суда.

Найл отдал приказ трогаться в путь.

Сам Посланник Богини решил для начала проведать капитана и третьего маленького паучка. Рикки и его подчиненный, остававшийся трезвым все время, составили компанию Посланнику Богини.

Маленький разведчик уже неплохо соображал и был оставлен в надежные лапы своего начальника и товарища, капитана же в каюте не оказалось. Но Найл очень быстро отыскал его, причем там, где моряк и должен был находиться: на капитанском мостике. По капитану нельзя было сказать, что всю прошлую ночь он предавался неумеренным возлияниям.

—Опыт! — сказал моряк Посланнику Богини, подняв указательный палец вверх. — Вот что значит опыт! Ну и крепкий, закаленный морской организм. А восьмилапые-то оказались слабаками, — покачал головой капитан. — Вот уж никак не мог предположить. Если взять количество выпитого ими и мной и сравнить вес наших тел…

Найлу было неинтересно слушать рассуждения капитана на эту тему и он, убедившись, что с морским волком все, в общем и целом, в порядке, спустился вниз в свою каюту.

Услышав, как распахнулась дверь, Салли, лежавшая на койке, открыла глаза.

—Мы уже куда-то плывем? — с трудом спросила она.

—Да, на старый континент.

—А, в Европу… Я всю жизнь мечтала побывать в Европе, а мой толстопузик говорил, что ему там нечего делать. Он или работал, или путешествовал на этой своей дурацкой яхте. Правда, мы пару раз плавали на острова… Теперь хоть с тобой посмотрю Европу.

«Если от нее хоть что-нибудь осталось», — добавил про себя Найл, но не стал пока разочаровывать девушку.

Он смотрел на красавицу, лежавшую у него на кровати. Она в эти минуты казалась несчастной маленькой девочкой, легко ранимой и уязвимой.

В огромных голубых глазах стояли слезы, пушистые светлые волосы рассыпались по подушке, сквозь загар проступала бледность.

. «Наверное, я был слишком жесток к ней, — подумал Найл, — когда разрешил Рикки выпить часть ее энергии».

Посланник Богини положил ладонь на лоб девушки и влил часть своей жизненной силы в Салли. Девушка тут же приняла сидячее положение на койке и улыбнулась Посланнику Богини. В это мгновение она показалась ему еще более красивой, чем раньше.

Найл попытался поставить себя на место девушки. Как бы он вел себя, если бы тоже перенесся в другой мир? Мало ли что ей сказали, что тут правят пауки и им надо всячески выказывать уважение. Человек ведь, как правило, учится лишь на своем горьком опыте. Теперь Салли все поняла, да и соображает она очень быстро. Ей просто нужно помочь. Кто еще это сделает, кроме Посланника Богини?

А Салли тем временем, призывно улыбаясь Найлу, скинула майку и шорты, обнажая красивую грудь и изящный животик.

Не отрывая восторженного и одновременно лукавого взгляда от мужчины, девушка быстро скинула узенькие трусики-ниточку, едва прикрывающие естество. Найл смотрел на ее молодое стройное загорелое тело (а судя по единственной белой полоске внизу, загорала она топлесс) и понял, что больше не может сдерживать страсть.

Он придвинулся к ней и Салли умелыми руками помогла ему сбросить тунику. Она с интересом оглядела тело мужчины. Подключившись к ее сознанию, Найл чуть не расхохотался вслух: Салли было интересно, выглядит ли он также, как древние мужчины, или теперь у мужчин появилось что-то еще. Или убыло? Уменьшилось? Увеличилось? Но она осталась довольна: все, что нужно, оказалось на месте, да и с размером был полный порядок.

Поскольку койка была слишком узкой, чтобы лечь рядом и не бояться свалиться, Салли устроилась на коленях у Посланника Богини, лицом к мужчине, обвив его ногами за талию, а руками за шею. Он стал ласкать ее, их губы сливались в долгих поцелуях. Он обхватил ладонями ее молодую упругую грудь, а затем опустил лицо к набухшим от возбуждения соскам. Салли вздрагивала от каждого прикосновения, а затем, когда Найл взял один из сосков в рот и нежно прикусил, застонала от блаженства. Затем девушка погрузила напряженную плоть мужчины в свое лоно, вновь вздрогнув от наслаждения.

Салли запрокинула голову, ее пышные волосы тряслись в такт плавным волнообразным движениям. Сама она то поднималась, то опускалась над мужчиной, прогибалась всем телом, вскрикивала, всхлипывала и постанывала. Затем они практически одновременно подошли к пику блаженства. Салли содрогнулась, замерла — и расслабилась. Расслабился и Найл. Он закрыл глаза и прислонился к стене. А Салли нежно поцеловала его в губы. Найл открыл глаза, увидел напротив них улыбающиеся голубые и тоже улыбнулся.

—Ты был великолепен, — промурлыкала Салли. — Как давно я не гладила молодое мужское тело, как давно твердая мужская плоть не входила в меня с такой силой… Нет, пожалуй, стоило попадать в ваш мир! Хотя бы для того, чтобы встретить тебя!

Найл прижал Салли к себе. Его клонило в сон — прошлой ночью ему не удалось сомкнуть глаз, да и денек выдался не из легких. А за иллюминатором уже темнело. Но что делать с Салли? На его узкой койке они вдвоем не поместятся, а отпускать ее от себя ему не хотелось.

—Полежи пока здесь и отдохни, — сказал он девушке. — Я распоряжусь насчет ужина.

Вопрос и с ужином, и с койкой решился мгновенно. Матросы перетащили в каюту Най-ла еще одну и привинтили к полу. После трапезы в компании капитана, который то и дело подмигивал Найлу, Посланник Богини вместе с девушкой опять удалились в его каюту и заснули в объятиях друг друга.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Земля! — услышал Найл утром, поднимаясь на палубу, чтобы вдохнуть свежего морского воздуха. Салли, уставшая за вчерашний день не меньше Найла и пережившая гораздо больше потрясений, еще сладко спала, свернувшись калачиком.

Посланник Богини пулей взлетел наверх и встал рядом с рулевым.

Впереди, и в самом деле, маячил довольно большой кусок суши, по всей вероятности являвшийся одним из островов.

До старого континента они никак не могли добраться за такой короткий промежуток времени.

— Будем подходить ближе? — уточнил у Посланника Богини рулевой.

— Да. — кивнул Найл.

Но берег, вдоль которого они шли, был пустынным, в пределах видимости не наблюдалось ни одного причала.

Крупные суда не могли подойти к самому острову, чтобы не сесть на мель. Требовалось спускать шлюпки и уже на них добираться до берега, чтобы его обследовать.

Приказ Посланника Богини был передан на все суда и вскоре вся флотилия встала на якорь.

Для порядка Найл спустился к трюму, в котором на флагманском корабле путешествовали Дравиг и другие пауки, открыл люк и сообщил о своем намерении высадиться на острове, предложив Дравигу и остальным восьмилапым также на шлюпках перебраться на остров. Если они хотят, конечно.

—Мы полностью полагаемся на тебя, Посланник Богини, — тут же последовал ответ. — А в случае необходимости ты нас позовешь.

Затем Найл заглянул в трюм, где спали Саворон и еще один молодой жук. Будить их или нет? Вообще-то самому Посланнику Богини было желательно взять с собой на остров кого-то из гигантских насекомых, да и жукам он всегда доверял больше, чем паукам.

Найл подключился к сознанию Саворона, а затем послал подряд несколько резких импульсов, подобных звонку будильника. И Саворон, и его подчиненный встрепенулись и открыли глаза.

—Что случилось, Посланник Богини? — спросил Саворон. — Мы надеялись проспать все путешествие через Большую Воду, Или оно уже закончилось?

—Мы подошли к какому-то участку суши. Я намерен сойти на берег. Пауки отказываются меня сопровождать, а мне требуется помощь. Я очень надеюсь на тебя, Саворон, и на других жуков.

Упоминание отказа пауков подействовало магически. И Саворон, и его подчиненный тут же расправили крылышки, размяли лапы и полезли из трюма наверх. Сидя на палубе, они послали соответствующие импульсы на другие корабли флотилии, чтобы разбудить остальных жуков. Те проснулись незамедлительно и тоже появились наверху.

—Спускайте шлюпки! — отдал приказ морякам Найл.

В это мгновение Сур, находившийся на пятом судне, связался с Посланником Богини, послав ментальный импульс. Он предлагал взять с собой на берег кого-то из плененных вчера телохранителей.

— Они ведь могут узнать эти места, — заметил Сур.

Найл же решил, что лучше возьмет Салли, так как с гигантами-телохранителями гораздо труднее справиться, чем с хрупкой девушкой.

Но процесс пробуждения Салли, не привыкшей рано вставать, отнял много времени. Как выяснилось, она ожидала получить от мужчины, с которым провела ночь, кофе в постель, вслед за которым также в постель следовало подать яичницу с беконом, апельсиновый сок, булочку с вареньем и еще одну чашечку кофе.

—Если хочешь есть, сходи к коку, он даст тебе хлеба и воды. Так здесь завтракали все.

Салли разразилась потоком слез. Найл в первое мгновение не нашелся, что сказать: ему было с одной стороны жалко девушку, с другой он не хотел зря терять время. Может, в самом деле лучше взять кого-то из захваченных вчера мужчин?

—Ладно, отдыхай сегодня, — сказал он девушке, разворачиваясь.

—А что я буду есть?! — закричала она ему в спину, выпуская из голубых глаз очередной поток слез.

—Перелезешь на свою яхту. Может, найдешь там что-то привычное. Но тебе следует переходить на нашу пищу. Твоя в любом случае скоро закончится.

—Ты не любишь меня! — неслось в спину Найлу, когда он с тяжелым сердцем закрывал за собой дверь каюты.

А на воздухе уже шла переправа на берег. Шлюпки сновали туда-сюда, перевозя жуков и людей.

Половина команды каждого судна оставалась на борту, половина спускалась на берег. Подключившись к сознанию нескольких моряков, Посланник Богини понял, что они с нетерпением ожидают результатов исследования новой частички суши.

Всем было интересно: кто живет на этом острове, кто им правит, двуногие или восьмилапые? Что тут сохранилось от древних времен и не встретят ли они кого-то еще из людей прошлого?

Найл тем временем связался с Суром и велел взять с собой белокожего гиганта, предварительно крепко связав тому руки.

Когда отряд собрался на песчаном берегу, Найл понял, что связывать гиганта не было необходимости: сознание мужчины было наполнено страхом. Хотя паралич давно спал (о чем позаботился Сур, вчера долго разъяснявший двум пленникам, где они оказались), телохранитель с опаской поглядывал на Посланника Богини, у которого на плечах сидели Рикки с еще одним разведчиком, тоже решившие отправиться в путешествие на сушу. В его мыслях был полный сумбур: гигант одновременно и понимал, и не понимал, что перенесся далеко в будущее.

—Ты можешь задавать мне любые вопросы, — обратился прямо к нему Найл. — И мне, и Суру, и другим людям. У нас к тебе они тоже будут. Надеюсь, что ты нам на их ответишь.

—Да даже если и не отвечу, — пробурчал парень, — вы же все равно прочитаете у меня в голове то, что я знаю. И как вы только этому научились?

Гигант никак не мог разобраться с противоречием: вроде бы люди, которые взяли его в плен, находились на более низкой ступени развития, если судить по их судам, оснащению, даже пище, но с другой они могли общаться на ментальном уровне и читать чужие мысли. Телохранитель, правда, пока не знал, что такими способностями обладают далеко не все люди.

—Как тебя зовут? — спросил Найл у парня.

—Пол, — ответил тот. — Пол Смит. Парень помолчал немного, а потом уточнил:

—Вы отдадите меня паукам, как босса? Или у меня есть шанс?

—Все зависит от тебя, — ответил Найл. — Будешь нам помогать, покажешь свою ценность — конечно, оставим. Нам ведь тоже интересно побольше узнать про ваше время.

Пол кивнул и спросил, что от него требуется сейчас.

—Если узнаешь место, в котором мы находимся, скажи.

Сур тем временем послал Найлу ментальный импульс, сообщив, что он уже допрашивал двух пленников относительно белого порошка. Они быстро поняли, о чем речь, но твердо заявили, что никогда не имели к нему никакого отношения — не употребляли и не торговали им. В их стране это строго преследовалось по закону. А вот Салли в свое время работала наркокурьером на какую-то преступную организацию. Мужчины теряли рассудок, когда видели ее невинные голубые глаза, и не предполагали, что она торгует смертью. Таких красивых девушек обычно и брали в наркокурьеры — чтобы не привлекали внимания. Их на чем-то подлавливали, правда, Салли и подлавливать не пришлось: она страшно любила деньги. Но потом все равно попалась. Но и тут ей повезло: босс Пола и Тома (чернокожего гиганта) был в нее безумно влюблен и отмазал ее. Салли быстро смекнула, что быть женой нефтяного магната еще и лучше, так что быстро согласилась.

«Но она мне представила совсем другую версию!» — подумал Найл, правда, тут же вспомнил, что во время того разговора не подключался к сознанию девушки, упиваясь ее красотой. Она вполне могла его обманывать, чтобы вызвать к себе жалость. А потом он ухватился за слово «кокаин» и… Она, в самом деле, слишком много знала про наркотики, но не была наркоманкой. Значит, телохранители сказали правду. А Салли… Ей нельзя доверять. Ну что ж, значит Посланник Богини станет каждый раз подключаться к ее сознанию.

Сур тем временем продолжал пересказывать полученные от телохранителей сведения.

В последнее время мистер Ричарде стал понимать, кого он взял в жены, и уже подумывал, как от Салли отделаться. Правда, не исключал, что и она попытается отделаться от него. Поэтому девчонка находилась под неусыпным надзором телохранителей, чтобы ненароком не умертвила их босса.

— Ты поосторожнее с нею, парень, — посмотрел на Найла Пол, и Посланник Богини, читавший его мысли, понял, что гигант говорит искренне. — От этой дряни не знаешь, чего ждать. Но с другой стороны, если вам нужен кокаин… Она скорее скажет, где его могли прятать.

Найл кивнул, решив, что сегодня вечером поговорит с Салли, двуликой обманщицей, как ее в своих мыслях называл Пол. И вообще стоит ли держать ее в своей каюте — вот в чем вопрос. Вообще-то из необходимых в путешествии вещей там хранятся лишь два противогаза, найденные на севере, и два гидрокостюма, отобранные" у людей подземелий. Больше ничего ценного нет. Но что она может предпринять против Посланника Богини? Что может сделать с вещами?

Наоборот, как считал Найл, она будет за него крепко держаться, ведь он — ее спасительная соломинка.

—Ладно, вперед! — отдал приказ Посланник Богини и в качестве жеста доброй воли велел развязать Полу руки.

За пляжем рос ряд высоких пальм, а затем начиналась дорога, на которой еще оставались куски давно потрескавшегося асфальта.

— Узнаешь места? — обратился Найл к Полу.

— Пока нет. Да тут островов, как блох на дворовой собаке. И все похожие. Раньше на них были курорты, но их опять же не особо различишь между собой…

—Но хоть какие-то отличительные черты хоть какого-то острова ты помнишь?

— Парень задумался. Они уже шли вдоль поля с низкими кокосовыми пальмами, которое чем-то напомнило Найлу картофельные поля за городом, где он правил. Пол, заметив пальмы со знакомыми плодами, поинтересовался, пили ли люди новых времен когда-нибудь кокосовое молоко. Все кивнули и сделали остановку, чтобы как раз утолить жажду: стоял полуденный зной.

А Пол тем временем вспомнил отличительную черту одного из многочисленных островов, где ему доводилось бывать: маяк Колумба. Он смог рассказать об этом древнем мореплавателе, открывшем Новый Свет.

Колумб сделал остановку на одном из островов. Столица республики, основанная уже братом мореплавателя, стала самым старым городом Нового Света. Там же были самые старые в Новом Свете университет, церковь и первый госпиталь. Если, конечно, все это сохранилось до сих пор. Но телохранитель имел в виду не их, а так называемый маяк Колумба, где покоился его прах. Это было огромное бетонное сооружение, на верху которого ночью зажигали огонь. Его видели и пассажиры самолетов, и суда, проходящие мимо острова. Маяк располагался в столице островного государства, на холме, с которого открывался вид на весь город. Вообще, у того великого мореплавателя, про которого слышали практически все древние люди, было две могилы: в Санто-Доминго и на старом континенте. Изначально он был похоронен на открытом им острове, но потом древние люди другой страны — испанцы — тайком вывезли часть праха Колумба и захоронили его в своем городе Севилье.

— Маяк узнаю, — признался Пол. — Я его пару раз видел и запомнил. А вот что еще… Но это точно не тот остров. Тот был гораздо больше.

Отряд тем временем продвигался дальше. Люди шли по давно заброшенной дороге, жуки носились по окрестным полям. Рикки вместе с еще одним маленьким разведчиком улетели вперед на своих шариках и пока не вернулись. Сигналов от них тоже не поступало.

Поля с кокосовыми пальмами перешли в тростниковые заросли, в которых петляла все та же дорога. Тростник вымахал очень высоким: метров на семь, чему поражался Пол, рассказывавший, каким тростник был в его времена.

Люди начали уставать. Сказывалась жара, а в пустыне из людей-участников похода родились и выросли только Найл с Вайгом, так что остальные были непривычны к долгим путешествиям по суше под палящим солнцем.

Правда, жуки нисколько не устали.

Посланник Богини решил, что часть отряда, которая не поместится на спинах жуков, следует отправить назад на берег в тень пальм, а остальные сядут на спины обладателям черных блестящих панцирей и быстро обегут весь остров. Зачем терять время на исследование места, где нет ничего, что может заинтересовать их отряд?

Стоило членам отряда проехать с полкилометра на спинах жуков, как вдали показались два маленьких паучьих шарика. Рикки с подчиненным сообщили, что долетели до обжитого места, правда, сейчас там никого нет.

— Вперед! — отдал приказ жукам Найл.

Обладатели черных блестящих панцирей понеслись на максимальной скорости. Два маленьких белых паучьих шарика летели впереди, указывая дорогу.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Примерно через пару километров пути впереди показались какие-то строения. На первый взгляд, Найл не мог определить, остались ли они с древних времен или были возведены относительно недавно.

—Ты их имел в виду? — послал он ментальный импульс Рикки.

—Да, дальше мы не летали. Решили, что вначале следует исследовать эти, а там будет видно.

В эту минуту жуки уже остановились перед домами, и Найл вместе с другими людьми спрыгнул на землю. Все с интересом осматривались вокруг. Найл подключился к сознанию Пола Смита. Посланник Богини не отправил белокожего гиганта к берегу вместе с теми, кто не уместился на спинах обладателей черных блестящих панцирей, а прихватил с собой. Пол не выражал особого удивления (после вчерашних событий его, наверное, было уже трудно удивить какими-то домами), правда, не воспринимал эти строения и как само собой разумеющееся. Ему вообще было трудно определиться со своими чувствами.

Здания по большей части были одноэтажными, хотя встречались и двухэтажные. Высотные строения отсутствовали. Они казались довольно запущенными, хотя во всех, как поняли люди, их исследовав, кто-то совсем недавно жил.

Когда-то эти здания были покрашены в разные цвета, но краска давно облупилась, крыши, изначально сплетенные из пальмовых листьев, прохудились в нескольких местах, однако, дыры старались заделывать.

Наверное, из-за тропических ливней, решил Найл. Самому ему никогда не доводилось попадать в такой ливень, но ему про них рассказывал Стииг, причем вскоре после появления Найла в городе, где он теперь правил. А ведь до этого Посланник Богини жил в пустыне, где дождь всегда считался благом. Воду жители пустыни ценили больше, чем древние люди — золото.

Найлу было трудно представить, что кто-то может ненавидеть дождь. С другой стороны, если он идет каждый день по несколько месяцев подряд… Конечно, тут станешь латать крыши.

А что если в этих местах сейчас сезон дождей и сегодняшний день — просто исключение? Могли местные жители покинуть остров и отправиться куда-то в другое место, чтобы его переждать? Ну, например, как некоторые древние птицы, перелетавшие с места на место два раза в год.

Ни перед одним домом не было ни огорода, ни плодовых деревьев, вообще никаких обработанных участков поблизости не наблюдалось. Чем же питаются живущие в этих домах люди? Или они сейчас отправились на рыбалку? С другой стороны, ведь не будешь же есть одну рыбу? И почему отправились все?

Посланник Богини в сопровождении Пола Смита и Саворона вошел в первый дом. Рикки сидел на плече у Найла. Второй маленький разведчик полетел дальше, надеясь найти еще какое-то паучье или человеческое жилище. Остальные люди и жуки разбрелись по другим домам деревни.

Дом состоял из трех комнат и довольно просторной кухни, правда, перегородки между ними, можно сказать, были чисто символическими: тонкими и не доходившими до потолка. По всей вероятности, каждый из обитателей дома просто отделил свою территорию.

В каждой комнате на выстланном плетеными из непонятного Найлу материала ковриками полу валялось по толстому матрасу, набитому соломой, и старому, протертому одеялу. Мебель имелась лишь в кухне — плита, топившаяся дровами (или сухими пальмовыми листьями), деревянный стол, колченогие стулья, шкаф с посудой. Разбросанная в комнатах поношенная одежда свидетельствовала о том, что здесь проживают только мужчины.

Заметив, что Пол делает какое-то странное движение рукой, глядя на портрет женщины с младенцем на руках, висевший над столом в кухне, а потом кланяется ему, Найл поинтересовался, кто она такая и был ли телохранитель с ней знаком.

Парень в удивлении вылупился на Посланника Богини. Подключившись к его сознанию, Найл прочитал первую мысль, мелькнувшую в голове у древнего человека:

«Он что, ненормальный?»

Правда, телохранитель быстро очухался и пояснил, что это — икона Божьей Матери, а затем рассказал Найлу, Рикки и Саворону, застывшему в дверях, кто она такая.

—Но вот это — кощунство, — Пол показал на кусок кожи, на котором было яркими красками нарисовано некое изображение: три круга (белый, красный, синий), усыпанные черными точками. Кусок кожи висел справа от иконы.

Найл попросил пояснить, что гигант имеет в виду.

—Мы называли подобные штучки амулетами. Ну, то есть это я думаю, что это амулет… Они оберегали от сглаза, порчи, болезней, привлекали любовь… Ну то есть кто-то в это верил… Я — нет. А вот Том, мой приятель, всегда носит в кармане какой-то пакетик с травами, собранными его прабабкой. Говорит, что эти травы защищают от смерти. Том один раз забыл пиджак с этим пакетиком на яхте, когда мы уже приехали на ранчо, так помчался за ним на яхту. А это — сотни миль! Мистер Ричардс не хотел его отпускать, сказал, что лишит жалованья за месяц, но Том все равно помчался. И что вы думаете? Попал в аварию и чуть не умер! С тех пор всегда проверяет, где его драгоценный пакетик.

Пол Смит пояснил также, что в амулеты в их времена, по большей части, верили жители небольших островных государств» африканских государств — жители континента под названием Африка, еще латиноамериканских стран, а также индейцы и негры, проживавшие в Америке.

Белым людям это было менее свойственно, хотя и среди них встречались те, кто не расставался с оберегами и амулетами. Правда, Том никогда раньше не видел, чтобы кто-то осмелился повесить амулет рядом с иконой, хотя и слышал, что такое часто делали в латиноамериканских странах.

Хотя, как он опять же слышал, делали это, как правило, не в домах, а водители в своих машинах: маленькая иконка соседствовала с каким-то пучком травы или рисунком, подобным висящему в этом доме на стене.

Найл внимательно посмотрел на изображение Божьей Матери, потом обратил внимание на амулет. Глядя на икону, он вдруг почувствовал какую-то силу, исходящую от нее, только не смог сразу определить ее природу, да и Пол его отвлек.

—Посланник Богини, — обратился телохранитель к начальнику отряда, — а можно мне взять с собой эту икону? Она… Ну ты понимаешь… Это как бы часть моего мира. И я…

— Бери, конечно, — кивнул Найл, а сам решил взять амулет, чтобы потом, во время долгого путешествия попытаться, используя свои уникальные способности, выяснить, каким людям он принадлежал и с какой целью использовался. Ведь если Посланнику Богини удавалось вживляться в души растений, животных и насекомых, почему бы не сделать то же самое и с амулетом? Как раз он и проверит, обладает ли тот какой-то силой. То же самое следует сделать и с иконой. А вдруг она поможет ему получше узнать историю человечества? И если столько поколений древних людей верили в ее чудодейственную силу?..

—Посланник Богини! — послышался снаружи голос Сура. — Иди сюда скорее! Взгляни, что мы нашли!

Парень, как и обычно, был полон энтузиазма.

Находка могла практически ничего не значить, но все равно приводила его в возбуждение. Он еще не утратил юношеского задора. Его удивляло все новое, тем более то, что он не видел в подземельях, где провел практически всю жизнь. Найл с легкой грустью вспомнил себя в его возрасте. Он относился к этому парню, как к младшему брату.

Саворон вышел на солнечный свет первым, за ним последовал Найл с Рикки на плече, Пол замыкал шествие.

— Ну, показывай, — улыбнулся Найл Суру.

Парень протянул ему пакет с сушеной травой, внешне очень похожей на не так давно обнаруженную в подземельях, выкопанных на другой стороне Больших Озер. Правда, в отличие от тех упаковок, наглухо запаянных в полиэтилен, эта была открыта. И в данном случае парень держал в руках не полиэтиленовый пакет, а тряпичный мешочек.

—Пахнет похоже, — сообщил Сур. — Надо бы вызвать или Дориных фрейлин, или Райсу.

—Дай-ка я взгляну, — предложил Пол и протянул руку к мешочку.

Сур отдал его ему. Пол опустил нос внутрь, а потом рассмеялся.

—Отдайте это Салли, — сказал он. — А то будет страшно страдать без сигарет. Пусть курит хоть это.

Посланник Богини, Сур, Рикки и Саворон попросили объяснить, что нашел бывший житель подземелий. К их компании также присоединился Парон, до этого перебегавший из дома в дом, чтобы все тут осмотреть.

—Это не наркотик, — сказал Пол. — Это табак. В наше время его, конечно, уже так не держали, курили сигареты, папиросы, сигары… Но я где-то читал, что раньше крутили так называемые самокрутки и даже запихивали в ноздри… Ну в смысле пока не наладили производство сигарет. Я не могу вам все это точно рассказать. Так сложно оказывается объяснить вещи, которые всегда считал само собой разумеющимися, — он виновато улыбнулся. — Ну, в общем, судя по этому мешочку, тут живут не мои современники.

—А откуда ты знаешь, что это табак, если ты его никогда раньше не видел именно таким? — уточнил Парон.

—По запаху, — пожал плечами Пол. — Я сам никогда не курил, но могу сказать, что некурящий человек всегда лучше чувствует запах табака. Я помню, как некурящие матери моих друзей, еще когда мы учились в школе, всегда залавливали сыновей, попробовавших сигаретку. Парни полоскали рот, жевали жвачку, сосали леденцы, но матери все равно сразу же понимали, что сын опять курил. Вот и я определяю запах табака. Не очень его люблю, признаться. А Салли с боссом много курили. Мы еще шутили с Томом, что они нас проверяют на прочность. Нам-то, как телохранителям, в любом случае было не положено.

— Так что мне с ним делать? — спросил Сур у начальника отряда.

—Подаришь Салли, если уж она без него жить не может.

Найл понял, что молодой парень несколько расстроился, и похлопал его по плечу, заметив, что они не обследовали все дома. Нельзя исключать, они еще обнаружат что-то ценное — для себя.

Парон же, заикаясь от волнения, попросил разрешения попробовать табак прямо сейчас. Он помнил, как дядя Аргон что-то про него рассказывал, вот только Парон не мог точно воспроизвести, что именно: информация смешалась в голове юноши, и он не умел вытянуть нужную в данный момент.

—Разрешим? — обвел Найл взглядом собравшихся.

Все кивнули.

Парон взял в руку щепотку табака и запихал в одну ноздрю. И тут же громко чихнул. Потом еще раз. И в третий. Из его глаз брызнули слезы.

Подключившись к сознанию парня, Найл понял, что тот уже жалеет о своем эксперименте, но страшно боится, что остальные станут над ним смеяться.

—Ты молодец, Парон! — похвалил Найл. — Ты мужественный парень! Кто бы еще добровольно согласился попробовать табак?

Пол похлопал Парона по плечу и заметил, что тот, наверное, просто взял слишком большую для первого раза дозу. Парон еще раз чихнул, смахнул выступившие из глаз слезы и улыбнулся. Он был горд собой.

—Пойдемте-ка дальше, — тем временемсказал Найл, обнимая другого юношу, Сура, за плечи.

Соседние с первым дома не представляли нечего интересного. Это были такие же убогие жилища, где люди спали на полу на старых грязных матрасах. В них точно также соседствовали иконы с изображением Божьей Матери и всевозможные амулеты, причем амулеты везде были разные.

Жуки и люди, члены отряда, перемещались из дома в дом, как и Посланник Богини с Суром, Пароном, Полом Смитом, Рикки и Са-вороном. Весь отряд заинтересовался тремя домами в дальнем конце деревни. Они оказались гораздо более ухоженными, там во всех комнатах стояла мебель, причем совершенно разных, внешне абсолютно не сочетающихся стилей. Там были и грубые столы, и резные столики со своеобразно искривленным ножками и какими-то непонятными узорами на столешницах. Ряд стульев оказались обитыми светлой (правда, теперь грязной) тканью с изображением диковинных птиц, которых не видели ни современники Найл а, ни Пол. Спинки других стульев представляли собой шедевры резьбы по дереву. У стен стояли и грубые шкафы, и красивые шкафчики. Пол Смит обратил внимание на один, пояснив, что это — так называемое красное дерево, мебель из которого стоила в его времена очень дорого.

В этих домах спали на кроватях, застеленных покрывалами, тоже с абсолютно непохожими рисунками. В шкафах висела как мужская, так и женская одежда — разных фасонов и стилей. Посуды было много, и не только самой необходимой, как в домах в другой части деревни, причем много очень красивой.

Пол, осматривавший самый большой дом вместе с Посланником Богини, заметил, что не видит никаких украшений, а они, судя по всему остальному, должны были бы быть. Затем телохранитель замолчал на мгновение и воскликнул:

—Я понял! Это — пиратский остров! Они закапывали свои сокровища в земле. Надо искать не в домах!

Посланник Богини мягко напомнил парню, что в новые времена людей и насекомых нисколько не интересуют золотые побрякушки, так ценившиеся современниками Пола. Им нужно найти белый порошок — или нечто подобное, людей, которые привнесут в город Найла свежую кровь, технику, которую они смогут использовать в своих городах — вот» пожалуй, и все.

—Послушайте, а что вы вообще делаете с золотом? — искренне заинтересовался Пол. — Неужели ваши женщины не носят украшений? Эта дрянь Салли тянула из босса кольца и серьги чуть ли не каждый день. Мы еще с Томом обсуждали, она дает ему только за золотишко или иногда и бесплатно, как жена? А если ваши и за просто так согласны… Тогда мне, пожалуй, куда больше понравится жить в вашем мире. Если у вас за любовь не надо платить.

Найл улыбнулся, подумав, что Пола следует отправить в город, где он правит. Там-то как раз требуется вливание свежей крови. Посланник Богини вспомнил, как маленькие человечки, горные жители, у которых было мало женщин и доступ к которым мужчин ограничивался, вначале не могли поверить, что где-то на Земле существует блаженное место с переизбытком особ противоположного пола, свободно доступных мужчине. А мужчина из других мест там считается особенно желанным. Посланник Богини, продолжая осматривать три последних дома деревни, вкратце поведал Полу о своем городе, конечно, не все, а только то, что могло заинтересовать гиганта.

—Я хочу умножить людское население, причем не только в своем городе, а и на всей Земле, но, конечно, в первую очередь у себя, — признался Посланник Богини. — А твои дети должны получиться крепкими и сильными. Так что если не возражаешь…

—Конечно, нет! — воскликнул Пол. — Если уж придется жить в вашем мире, то надо найти самое лучшее место. А твой город, судя по всему, что я тут уже узнал, как раз кажется мне таким… Хотя…

Пол замолчал, его взгляд стал грустным. Через некоторое время он уточнил у Посланника Богини, нет ли какой-то возможности — шанса! — все-таки отправить Пола назад. Телохранитель был готов выполнить любую работу, только чтобы его перенесли обратно в двадцатый век.

—Боюсь, подобное невозможно, — вздохнул Найл. — По крайней мере, пока. Но ты не особо расстраивайся. Во-первых, и у нас не так плохо, а, во-вторых, вдруг мы что-то найдем, или пауки-техники из северных городов разработают новую аппаратуру. Да и пойми: ты у нас окажешься на привилегированном положении. Кто еще обладает такой ценной для нас информацией?

Пол задумался. Подключившись к его сознанию, Найл с трудом сдержал смешок: гигант уже представлял себя чуть ли не монаршей особой, что, в общем-то, было близко к истине. Кем он был в древние времена? Обычный парень из средней американской семьи, профессиональный боксер, не добившийся особых успехов на ринге и вовремя решивший, что надо успеть подзаработать на старость — пока это позволяет грозный внешний вид и сила мышц. Он окончил специальную школу телохранителей, куда было несложно попасть с профессиональной боксерской подготовкой, оттуда попал в нефтяную компанию мистера Ричардса, а потом, после того, как погиб один из личных телохранителей босса, мистер Ричардс выбрал Пола из других охранников. Что ждало Пола в будущем? Трудно сказать. Но в древнем мире его никто никогда не стал бы воспринимать, как избранного.

Пол уже рисовал в своем воображении многочисленных женщин, мечтающих ему отдаться. Он видел себя в окружении красоток, стремящихся удовлетворить любое его желание. Одна чесала ему пятки, другая гладила бедро, третья поднималась чуть выше… Четвертая положила голову на живот, пятая целовала грудь, шестая — губы, седьмая стояла сзади с опахалом.

Рикки, как и Посланник Богини, подключившийся к сознанию двуногого гиганта, издал рокочущий смешок, вернувший Пола к действительности. Сур, тоже следивший за мечтаниями древнего человека, заметил, что, не исключено, все именно так и будет. Пол покраснел. Он опять забыл, что окружающие в этом мире в состоянии подключаться его сознанию.

Найл похлопал его по руке (до плеча было не дотянуться) и в этот момент в дверном проеме комнаты, где стояли члены группы под предводительством Посланника Богини, появился один из молодых жуков, сообщивший, что они нашли погреб под соседним домом, правда, никак не могут открыть закрывающую его крышку.

Найл с Рикки на плече, Саворон и Сур тут же бросились вслед за молодым жуком. Пол с Пароном тоже побежали, увидев, как другие сорвались с места.

— Что случилось? — крикнул в спину Посланнику Богини Пол Смит.

Найл внезапно осознал, что ведь телохранитель и родственник Аргона не смогли уловить ментальный импульс жука, которому и в голову не пришло говорить в голос, и Пол с Пароном пока даже не знают о находке. Парон, конечно, понимает, что сейчас все увидит сам, и он уже привык к тому, что вокруг него общаются на ментальном уровне. Телохранитель же пока полностью не освоился в новом мире. Посланник Богини вкратце пояснил, что обнаружили обладатели черных блестящих панцирей, чувствующие все проемы под поверхностью земли. Парон слушал объяснения Посланника Богини без особого интереса, а вот у телохранителя загорелись глаза.

—Так они и клады могут найти? — воскликнул гигант.

Прочитав его мысли на этот раз, Найл понял, что парень все равно надеется вернуться в свое время, правда, прихватив с собой сокровищ из нынешнего — раз уж они тут никому не нужны.

—Могут, — ответил Найл, — но искать не будут. А ты не забывай, что нам нужен белый порошок, или кокаин, как вы его называли.

Погреб располагался под одной из комнат на первом этаже и крышка, его закрывающая, была в свою очередь прикрыта ковриком, на котором стоял тяжелый комод. Если бы погреб был маленьким, жуки его не почувствовали бы (они чувствовали лишь полости, над которыми шли), но он, несмотря на то, что вход был устроен у стены, оказался довольно вместительным. В результате один из жуков, осматривая помещение, понял, что под ним что-то скрыто. Прибежавший ему на помощь собрат помог сдвинуть комод, обладатели черных блестящих панцирей откинули коврики в сторону, но с крышкой справиться так и не смогли.

Найл опустился на колени, осмотрел ее внимательно, затем вынул из-за пояса жнец и полоснул по весьма странному замку голубой вспышкой. Замок тут же отвалился.

—Что это?! — поразился Пол. — Даже у нас не было такого оружия! Секретная разработка ФБР?

—Насколько мне известно, жнецы принадлежали древним людям, — сказал Найл. — Но жившим гораздо позже тебя. Меня жнец неоднократно выручал в сложным ситуациях. Кстати, одним ударом можно разрушить многоэтажный дом: направляешь на него оружие — и секунд через двадцать этажи начинают осыпаться.

—Вот здорово! — воскликнул Пол. — Покажешь?

—Если будет где, — ответил Посланник Богини, откидывая крышку в сторону и заглядывая внутрь.

—Нужен фонарик, — заметил Пол, тоже опускаясь на колени. — Иначе ничего не увидишь.

—Во-первых, я-то увижу… — улыбнулся Найл, — а, во вторых, о фонариках придется забыть. Есть только факелы.

Выражения на лице Пола менялись с такой скоростью, что Найл невольно засмеялся, засмеялся и Сур, уже отыскавший светильник, подобный тем, которые использовались в северных паучьих городах и постоянно горели под землей, где большую часть жизни провел парень. Сур зажег светильник и подал его Посланнику Богини, спрыгнувшему вниз. За Найлом последовал Пол, затем Сур, взявший светильник из рук Посланника Богини. Парон прыгать вниз не стал, оставшись в комнате, правда, опустился на колени перед люком и смотрел вниз, наблюдая за членами отряда.

В погребе были сложены сокровища, о которых так мечтал телохранитель. У него даже дух захватило при виде окружавших его богатств.

—Не может быть! — шептал он. — Не может быть!

—Возьми себе какую-нибудь мелочь на память, — сказал Найл. — Только много" не набирай.

—А на Тома можно? — прошептал Пол, который до сих пор не мог поверить, что его окружает все это богатство, а сопровождающих его людей оно нисколько не волнует.

Посланник Богини с Суром выбрались наверх, оставив Пола временно в погребе. Они обещали позвать его перед тем, как отправляться дальше на исследование острова. Парон же решил спрыгнуть вниз и осмотреть сокровища древних людей.

—А твой подчиненный еще не вернулся? — обратился Найл к Рикки. — Чего-то его долго нет.

—Сейчас я постараюсь с ним связаться, — ответил начальник паучьей разведки.

Рикки спрыгнул с плеча Найла, опустился на засохший обломок пальмы и замер. Посланник Богини почувствовал, как от начальника паучьей разведки ушел импульс — в ту сторону, где скрылся его подчиненный. Ответа не последовало. Тогда Рикки отправил сразу же несколько импульсов в разные стороны и получил ответ из другой части острова.

Подчиненный сообщал, что нашел еще одну деревню, вернее, ее остатки — она была сожжена дотла, но, по всей вероятности, не так давно, в смысле не в древние времена. В пепле маленький паучок обнаружил кости двуногих и панцири восьмилапых. Он просил остальных членов отряда побыстрее присоединиться к нему.

—Всем собраться! — отдал приказ Найл.

Посланник Богини решил, что в этой деревне они уже все осмотрели и, пожалуй, не найдут больше ничего интересного.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Едва лишь люди взгромоздились на спины жуков, отряд тут же сорвался с места. Пол с Пароном едва успели запрыгнуть на спину последнего гигантского насекомого.

Рикки улетел вперед на своем шарике, и Посланник Богини с трудом различал впереди белую точку. Но жуки точно знали, куда бежать: от второго маленького разведчика продолжали поступать импульсы.

До сожженной деревни добрались быстро, не встретив ничего интересного по пути. Пейзаж на всем острове был похожим: за узкой песчаной береговой линией росли пальмы, потом или высокая трава, в некоторых местах достигающая человеческого роста, названия которой Найл не знал, или тростник. Временами попадались заросли невысоких кокосовых пальм. Ничего другого, пригодного для потребления, Посланник Богини пока не заметил. Но ведь на таких островах вроде бы должны расти бананы, манго, апельсины и другие фрукты? Или все те древние растения погибли и остались только кокосовые пальмы, которым все нипочем? С другой стороны, ведь в местности, где правит Посланник Богини, все сохранилось. А здесь климат практически такой же, только гораздо больше влажность.

Маленький подчиненный Рикки сидел на каком-то обугленном бревне — остатке пальмового ствола, не погибнувшего в огне. Рядом с ним примостился начальник паучьей разведки.

Найл и другие люди спрыгнули со спин жуков, которые тут же разбежались в разные стороны осматривать местность.

Посланник Богини особо попросил Саворона поискать подземные тайники. Вдруг жители этой деревни спрятали не только золото и драгоценные камни?

Сам Найл внимательно оглядывался вокруг. Это селение по размеру было почти в два раза больше первого, да и во время пожара выгорели практически все окружающие его деревья. Огонь остановился, дойдя до воды с одной стороны и грунтовой высушенной солн-цем дороги, на которой гореть было нечему, с другой. Между этими двумя полосами сгорело все: дома, растительность — и бывшие обитатели.

От людей остались кости, от пауков — панцири. Но почему из них никто не спасся? Почему хотя бы не бросился в воду и не пересидел пожар там? Или не переплыл на безопасный участок острова? Это было непонятно.

— Может, они воевали? — робко предположил Сур, встав рядом с Посланником Богини. — В смысле одна деревня против другой. И одни подпалили других?

—А куда делись сами? — посмотрел на парня Найл.

—Ну… может сидят сейчас в каком-нибудь укрытии… Спрятались, увидев нашу флотилию.

Найл покачал головой: остров они практически весь исследовали, остался лишь небольшой участок впереди, который просматривался с того места, где стояли члены отряда. Судя по тому, что видел Найл, он представлял собой еще одно поле с кокосовыми пальмами.

Посланник Богини, конечно, попросит Рикки пролететь и над ним, но, скорее всего, осмотр не даст никакого результата. На острове просто негде спрятаться, причем такому количеству людей, которые населяли первую деревню.

Да и если бы тут были люди, Посланник Богини определенно почувствовал бы их присутствие, как почувствовали бы маленькие паучки, от которых ничто не укрывается, да и жуки определили бы наличие подземных лабиринтов, если бы те тут были прокопаны. Но ничего не нашлось, а, стало быть, остров пуст.

Рикки взлетел с обугленного бревна, преодолел расстояние, отделявшее его от Найла, и опустился на плечо Посланника Богини.

—Я считаю, что мы должны поставить гигантских пауков в известность о случившемся, — заявил начальник разведки.

—Вернемся на корабли и. поставим, — ответил Найл, пока не понимая, к чему клонит маленький восьмилапый.

—Гигантские пауки должны прийти сюда! — воскликнул Рикки. — Неужели ты не понимаешь, Посланник Богини? Погибнувшие должны быть похоронены со всеми паучьими почестями! А на ритуале прощания обязательно присутствие восьмилапых! Мы не можем тут просто так бросить эти трупы!

Насчет трупов вопрос был спорный, как подумал Найл: их-то ведь не осталось вообще, на пепелище лежали лишь обуглившиеся панцири.

А Рикки продолжал настаивать на необходимости достойно похоронить погибших.

—Вы в городе ведь опускаете их в воду Озер, если не ошибаюсь, — заметил Найл. — Ты и здесь хочешь это сделать?

—Да, конечно.

—Но ведь полностью всю вашу процедуру прощания тут провести невозможно, — заметил Найл, вспомнив про ритуальные залы, о которых слышал от предыдущего белого управителя первого паучьего города. Да и что можно было бы помещать в ритуальные залы, если их отряд не знал ни имен, ни возраста погибших пауков? По панцирям было даже не определить, к какой породе они относились.

—Нужно сделать то, что можно. Пауки должны быть похоронены! — твердо заявил Рикки.

Найл кивнул, с трудом представляя, как он сюд переправит гигантских восьмилапых с судов. Они потеряют еще один день. Но с другой стороны ему-то что? Он особо никуда не торопится. Хотят болтаться на острове еще один день — пожалуйста. Найл повнимательнее осмотрит первую деревню. Да и матросам с гужевыми день отдыха не помешает, в особенности после ночного шторма и приведения в чувство пьяных пауков.

—Как ты считаешь, почему они не спаслись? — спросил Найл у Рикки. Суру, стоявшему рядом, тоже хотелось бы узнать мнение начальника разведки.

Но маленький паучок сам не понимал случившегося. Почему пауки не убежали? Ведь это же не представляло труда. Более того, когда пожар только начинался, они вполне могли его затушить. Рикки поведал Найл у и Суру о паучьих пожарных командах, специально подготовленных в северных городах. В них брали самых крупных пауков с особо крепкими панцирями. Техники разработали для них шлемы и налапники из какого-то огнестойкого материала, названия которого Рикки не знал. Составляющие, из которых производился этот материал, были большой редкостью на севере (материал делался из сока некого растения, цветущего раз в год), поэтому его не хватало на панцири, так что было принято решение прикрывать лишь паучьи головы и лапы. Пожарные врывались в огонь, не боясь обжечься, и затаптывали его.

—Но вы же живете рядом с Озерами! — поразился Найл. — Почему вы не тушите пожары водой?

—А как ее подавать? — в свою очередь удивился Рикки. — Носить ведрами? Это долго. А пауки-пожарники, сменяя друг друга, действуют быстро и слаженно. Конечно, они не могут находиться в огне вечно, так как панцири накаляются. Так что обычно работают в несколько смен — и успешно справляются. Нам это проще, чем таскать воду из Озер. Правда, техники работают над созданием установки, которая бы сама подавала воду, но пока еще ничего не придумали. Да ведь и в случае использования воды нужно заключать отдельный договор с Хозяевами Озер. А ты сам знаешь, что они из себя представляют. Что они потребуют взамен?

Найл медленно кивнул, вспомнив водных — тварей, потом подумал, что, пожалуй, высадка на этот остров была бессмысленной — в плане целей путешествия. Белого порошка они не нашли, никакие жены для Хозяев Озер у его берегов не обитали, люди остров покинули.

—Тут пожарников не было, — тем временем продолжал Рикки, — но тем не менее, пауки могли бы что-то сделать! Или хотя бы убежать в поля.

Рикки посмотрел на кокосовые пальмы, растущие за грунтовой дорогой. Вода для пауков смертельно ее боявшихся, конечно, исключалась. Хотя ради спасения из огня можно было бы и заскочить на малую глубину и, например, пройти по ней к безопасному участку берега. Но никто этого почему-то не сделал.

В это мгновение к Найлу, Рикки и Суру подскочил Саворон, на спине которого сидел Пол Смит, мечтавший отыскать еще один тайник с золотом и драгоценными камнями.

Саворон сообщил, что им и его подчиненными обнаружены даже целых три подземных тайника, правда, размером поменьше, чем в первой деревне.

— Разгребать? — уточнил обладатель черного блестящего панциря у Посланника Богини.

—Конечно! — воскликнул Найл и сам бросился к месту, вокруг которого сгрудились жуки.

Подчиненные Саворона стали быстро работать лапами, выкидывая землю наружу, и вскоре взорам собравшихся представилась внушительных размеров яма, правда никто, кроме Пола, ее содержимым не заинтересовался. Парон, по всей вероятности, уже удовлетворил свое любопытство в первой деревне.

Здесь тоже хранились какие-то цепочки, кольца, кубки, посуда. Оставив белокожего гиганта разбирать это богатство, остальные члены отряда перешли к второй яме, которую жуки откопали также быстро.

Ее содержимое заинтересовало их гораздо больше.

В самом низу, обернутый несколькими слоями полиэтилена, а потом брезента, лежал белый порошок. К счастью, огонь до него не дошел, спалив все наверху, и ценный для участников путешествия товар не пострадал.

«Странно, — подумал Найл, — в той деревне был обычный погреб, а тут сокровища и ине почему-то засыпали землей. Или в этих домах был земляной пол, а не деревянный, как в трех особняках первой деревни?»

К сожалению, они не имели возможности узнать, какие дома стояли на этих местах. От домов остался лишь пепел.

А если еще посмотреть под домами первой деревни? С другой стороны, жуки почувствовали эти тайники здесь, хотя полости были совсем небольшие. Значит, там ничего нет.

Порошка было немного — килограмма полтора, казалось, что упаковочного материала больше раза в два, чем товара. Да и ине ли это?

— Когда будешь приглашать гигантских пауков на процедуру прощания, возьмешь с собой и Райсу, — долетел до Найла ментальный импульс Рикки.

Посланник Богини кивнул, подумав, что теперь, наверное, и Салли выспалась. Не исключено, захочет размять ноги, да и золото с драгоценностями ей должны доставить удовольствие.

Оставалась последняя яма, которую следовало исследовать.

К великому сожалению участников путешествия, она опять оказалась набита сокровищами — вернее тем, что древние люди считали сокровищами.

Найл предложил участникам путешествия остаться на месте или прогуляться по окрестностям, а сам на пару с Суром забрался на спину Саворону, чтобы вернуться на берег, к которому причаливали их шлюпки. Найла сопровождал Рикки на своем шарике, второй маленький разведчик решил еще раз облететь остров.

Участники путешествия, выгружавшиеся на остров, но не поместившиеся на спинах жуков, уже заждались Посланника Богини. Он вкратце рассказал о случившемся, матросы и гужевые (также выступавшие в этом путешествии в роли моряков) сели на весла и быстро оказались у судов флотилии.

Найл взлетел на палубу флагманского корабля по веревочной лестнице, собрал матросов, остававшихся там, и отдал указания.

Сур тем временем отдавал указания на своем корабле. Теперь предстояло самое сложное. Посланник Богини прекрасно помнил, каких трудов ему стоило переправить восьмилапых через реку, когда они еще только шли на север из своего города.

Начальник отряда проследовал к люку трюма, в котором пауки были заперты до сих пор — на тот случай, если кто-то из них каким-то образом доберется до бутылки (из запасов капитана) и опьянение передастся всем остальным. Открыв люк, Найл связался ментальным импульсом с Дравигом и понял, что тот не имеет к нему никаких претензий. Наоборот, старый паук был благодарен Посланнику Богини за предпринятые им решительные действия.

— Я даже предположить не мог, что нам всем будет так плохо от того, что люди пьют без проблем и даже получают удовольствие, — признался Дравиг. — И как хорошо, что никто из пауков раньше не пробовал вино! Представляю, какие последствия могли бы быть! Но теперь мы знаем убойную силу алкоголя. Мы будем с ним бороться! Вернувшись к нам в город, я скажу Смертоносцу-Повелителю, что следует издать особый указ, карающий паука смертной казнью даже за каплю выпитого алкоголя.

Посланник Богини полностью согласился со старым пауком, заметив, правда, что сейчас перед ними стоят несколько другие проблемы, а по его приказу бутылки с яхты мистера Ричардса уже выкинули в море. И Найл рассказал Дравигу об увиденном на острове.

В паучьей душе боролись два чувства: необходимость лично ступить на берег острова, где погибли сородичи, чтобы попытаться докопаться до истинных причин случившегося, и страх перед водной преградой. Дравиг пытался найти себе оправдание: в их городе никаких ритуальных паучьих залов не существует и никаких ритуалов с захоронением в воду не проводится.

Наоборот, Дравиг считал захоронение пауков в воде несколько странным: в местах, откуда пришли Найл с Дравигом, подобное бы даже не пришло никому в голову. Но в каждой местности свои традиции. С другой стороны, на судах флотилии было больше всего пауков из города Найла и Дравига.

Старый паук колебался. Уж очень ему не хотелось садиться в шлюпку.

По всей вероятности, Рикки, также прилетевший к судам флотилии и вначале отправившийся на судно, где плыл диспетчер, оставался в ментальном контакте с Посланником Богини и смог подслушать разговор Найла и Дравига. Внезапно оказавшись рядом, он пристыдил старого паука, напомнив о чувстве долга перед погибшими. Дравиг все равно колебался и Посланник Богини его прекрасно понимал. На его месте он, пожалуй, действовал бы точно также. Зачем рисковать жизнью (а ведь это риск: от страха гигантские пауки вполне могут свалиться в воду и погибнуть) ради отдания почестей (причем тех, которые не принято отдавать в городе, где живет Дравиг) паукам, которых Дравиг и его подчиненные ни разу не видели?

Затем, быстро воздвигнув ментальный барьер, Найл задумался о другом. А почему Рикки так настаивает на присутствии гигантских пауков на ритуале?

Насколько знал Найл, Рикки всегда относился к гигантским восьмилапым с некоторым презрением. Что он так беспокоится об усопших, которых никогда не видел? Что на этот раз задумал этот малыш? Или в очередной раз желает посмеяться над Дравигом и его подчиненными, показав им свое превосходство? Хочет таким образом заставить их покориться свой воле? У пауков ведь принято признавать сильнейшего. А Рикки-то, похоже, превосходит гигантских пауков во всем, кроме физической силы.

Но узнать истинные цели Рикки, всегда умело их скрывавшего, не представлялось возможным. Найл понял, что придется все-таки нескольким паукам из его города переправляться на остров.

Посланник Богини снял ментальный барьер, защищающий его мысли от тех, с кем он не хотел ими делиться, и поинтересовался у Рикки, не починил ли паук-диспетчер ментальный усилитель.

—Пока нет, — ответил Рикки, добавив, то он велел и диспетчеру, и лекарям, и Дориным фрейлинам готовиться к переправе.

—А разве пауков из ваших городов будет недостаточно? — робко поинтересовался Дравиг.

—Ты— старший в отряде среди восьмилапых! — напомнил Рикки и тут же добавил: — Гигантских восьмилапых.

Найл с трудом сдержал смех. Рикки в очередной раз подчеркивал, что не намерен никому подчиняться.

—Хорошо, мы сейчас поднимемся на палубу, — сказал Дравиг.

—Я думаю, что всем паукам нет необходимости переправляться на остров, — вставил Найл, думая в первую очередь о себе и других людях: ведь весь груз переправы ляжет на них.

Рикки согласился, заявив, что на остров следует отправиться фрейлинам, лекарям, диспетчеру, Дравигу и трем его приближенным. Этого будет достаточно.

Когда Найл в сопровождении Дравига и других пауков, путешествовавших на его судне, поднялись на палубу, там уже все было готово для спуска их в шлюпки. Найл планировал делать это на веревках — подобно тому, как пьяных восьмилапых опускали в воду.

На палубе также стояли Салли и Раиса, оживленно болтая. Судя по их виду, они больше не выясняли отношений, наоборот, подружились.

«Одной проблемой меньше», — подумал Посланник Богини. Ему еще только не хватало разнимать дерущихся из-за него женщин.

Они выразили желание сплавать на остров. Райса сообщила, что попробовала еды древних людей, которой ее угостила Салли, и пища ей очень понравилась. Но Найлу в эти минуты было не до женских радостей.

У Дравига и его подчиненных, готовящихся к переправе, уже дрожали лапы. Найл постарался внушить им спокойствие, но не тут-то было. Старый паук послушно дал надеть на себя веревочную петлю, затем послал ментальный импульс Посланнику Богини с просьбой первым спуститься в шлюпку, чтобы там уже принять Дравига. Старый паук, естественно, рассчитывал плыть в одной шлюпке с Посланником Богини. Найл слетел вниз по веревочной лестнице, которые так и висели, спрыгнул в шлюпку, а потом помог устроиться в ней Дравигу. От дрожи паука лодка раскачивалась на водной глади. Найл тут же велел гужевым быстро грести к берегу, что они и сделали. Сам он непрерывно посылал Дравигу волны спокойствия, убеждая, что в переправе нет ничего страшного.

Отплывая от судов флотилии, Найл видел, как отчаливают и другие шлюпки. Пауки из северных городов вели себя более достойно, но поскольку они находились в одном паучьем поле с Дравигом и другими пауками из города Найла, страх им тоже передавался.

Найл молился Великой Богине Дельты о том, чтобы никто из восьмилапых не выпал из шлюпки в воду и их группа успешно добралась до берега. То ли Богиня услышала его молитвы, то ли пауков крепко привязали веревками к рейкам, то ли гужевые постарались побыстрее догрести до берега, но путешествие прошло успешно и никто не свалился в воду и ни одна шлюпка не перевернулась.

Ступив на берег на дрожащих лапах, пауки буквально рухнули на песок и долго лежали без движений, приходя в себя. Найлу надоело ждать, когда они очухаются. Он сел на спину Саворона, ожидавшего начальника отряда на берегу, а паукам послал ментальный импульс, приказав прибыть к сожженной деревне, когда смогут двигаться.

Пауки не хотели оставаться одни (все двуногие, сидевшие на берегу, пока Найл обследовал остров, или вернулись на суда, или пешком отправились к сожженной деревне), поэтому с трудом поднялись и все-таки тронулись в путь вслед за начальником отряда. По пути они подобрали людей, двигавшихся в том же направлении, и вскоре уже были на месте.

Осмотревшись по сторонам, Дорины фрейлины стали ужасно возмущаться и требовать наказания двуногих.

— Их еще найти надо, — заметил Найл.

Но Дорины фрейлины выразили желание вообще наказать двуногих — кого-то из сородичей тех, кто посмел сжечь восьмилапых. Этого Найл стерпеть не мог и напомнил самкам, что, во-первых, начальником отряда является он, и ему Правительницей дано право окончательного принятия решений. Во-вторых, их отряду нужен каждый человек — для управления судами, о чем самкам прекрасно известно. В-третьих, в огне погибли и двуногие, причем в гораздо большем количестве, чем восьмилапые. В-четвертых, именно люди привели пьяных пауков в чувство, а в опьянении всей паучьей части отряда виноваты как раз две паучихи и два лекаря, добравшиеся до бара на яхте мистера Ричардса.

—Вот видишь! — перебила Найла одна из фрейлин. — Ты сам упомянул еще одного двуногого. Он виноват в том, что мы напились. Он оставил нам эти бутылки…

Посланник Богини и тут нашелся, что ответить. Мистера Ричардса уже с успехом сожрали. А бутылки самкам и лекарям никто не предлагал. И до вчерашнего дня никто из них не изъявлял желания попробовать вино, которое регулярно пьют люди — во всех городах. Ими овладело любопытство — и они полезли в бар, а потом не смогли остановиться, опорожняя бутылку за бутылкой. Так что винить в случившемся он должны только себя.

—В общем, так, — подвел итог Посланник Богини. — Если вы сделаете хотя бы попытку тронуть кого-то из подчиненных мне двуногих, я оставлю вас на этом острове. Можете сидеть здесь и ждать нашего возвращения. Если будем проплывать мимо, заберем вас. А если нет… Ну что ж, тогда вам придется поселиться тут навсегда. Как раз обоснуете новую паучью колонию. У нас в отряде хватает и пауков из моего города.

Одна из самок снова хотела возмутиться, но одновременно вмешались Дравиг, Рикки и один из лекарей, также прибывших на пепелище. Они поддержали Посланника Богини, внесшего уже в этом путешествии немалый вклад в спасение пауков отряда. Самки были вынуждены смириться, но как понял Найл, читая их мысли, остались страшно недовольны.

Надо будет внимательно следить за ними, — сказал он сам себе, предварительно зашторив сознание. А то еще втайне сожрут кого-то из матросов, и что потом делать? Обратно-то его уже не вернешь.

На третьем же корабле, где плыли фрейлины, от людей старшим был лекарь Симеон, друг Найла. Возможно, туда следует переместить Сура или его старшего брата Курта, способных к ментальному общению и более решительных, чем лекарь. Более того, эти бывшие люди подземелий смогут быстро связаться с Посланником Богини, послав ментальный импульс через водное пространство, чтобы он успел принять меры. Да и братья в состоянии парализовать пауков, чему их специально обучали их вожди.

Приняв решение, Найл послал направленный ментальный импульс Суру. Направленные импульсы мог уловить только тот, кому они предназначались — конечно, если где-то поблизости не стояла особая, очень мощная аппаратура, но Найл точно знал, что здесь ее и в помине нет. Даже их единственный ментальный усилитель и тот прекратил работать. Найл как раз задал соответствующий вопрос диспетчеру. Есть ли надежда его исправить? Ведь диспетчер брал с яхты мистера Ричардса какие-то детали.

—Я работаю, — ответил тот. — Но пока ничего не получается.

Внезапно взгляд Посланника Богини опять упал на Пола Смита, разговаривавшего с Салли и оживленно жестикулировавшего. Наверное, рассказывает девчонке про сокровища, подумал Найл.

А не смогут ли Пол на пару с чернокожим гигантом что-то сделать с аппаратурой? Ведь яхтой-то, наверное, управляли они, значит, должны что-то понимать в технике?

Посланник Богини направился к Салли с Полом, чтобы спросить об этом. Но не успел.

—Он хотел затащить меня к себе в постель! — пожаловалась Салли, как только заметила Посланника Богини.

—Она врет, — в гневе воскликнул Пол. — Она предлагала мне сбежать от вас, спрятавшись на этом острове. Обещала жить тут вместе со мной.

— Это он врет!

Пожалуй, эти двое забыли, что Посланник Богини в состоянии легко выяснить, кто пытается его обмануть. Врала Салли.

Еще в шлюпке она успела расспросить матросов о том, что обнаружили на острове, а встретившись с Полом, стала допрашивать его. Но, как понял Найл, про золото и драгоценности он ей ничего не упомянул. Салли пришла к такому же выводу, что и телохранитель: этот остров — пиратская база, и если ей удастся здесь подзадержаться, то она останется с ними. Это было предпочтительнее, чем плыть неизвестно куда на судах, где также находятся раскоряки, как она называла восьмилапых. С людьми, как считала девушка, она всегда сможет договориться, в особенности если эти люди — мужчины. Еще ни один не устоял перед ее прелестями. Правда, одной ей было страшно тут оставаться и она предложила Полу составить ей компанию. В награду обещала себя. Но Пол, во-первых, уже знал, что из себя представляет это существо с ангельским личиком, а, во-вторых, решил, что предпочтет быть членом отряда Посланника Богини, тем более тот нарисовал ему такие радужные перспективы. Зачем оставаться на каком-то теперь необитаемом острове? Как выживать? Да ведь еще и неизвестно, как пираты воспримут Пола. И как, кстати, поведет с ним себя Салли, если пираты тут в самом деле появятся.

А до Салли тем временем стало доходить, что от Посланника Богини своих мыслей не скрыть. Как она могла забыть об этом? Но ведь забыла. Наверное, потому что в подобные способности ей было трудно поверить — как, впрочем, и во все происходящее. И Пол такой негодяй! Предал ее, хотя она-то рассчитывала совсем на противоположный эффект. Она считала, что он будет счастлив до беспамятства, получив такой приз, какой она ему предлагала, и тут же согласится.

Найл поблагодарил белокожего гиганта за верность и предложил ему отправиться к одной из двух ям, в которых есть то, что может заинтересовать Пола и Тома.

—Если это добро доставляет тебе удовольствие, возьми сколько хочешь. Сколько сможешь унести. — Найл не знал, как еще сделать парню приятное.

Гигант ответил, что все там уже осмотрел, пока часть отряда плавала к судам за пауками, и взял подарок другу.

—О чем это вы? — встряла Салли, на которую мужчины больше не обращали внимания.

Телохранитель вопросительно посмотрел на Посланника Богини. Начальник отряда усмехнулся — и принял решение.

—Отведи Салли к одной из ям, Пол, и оставь там. Пусть девочка побалуется напоследок.

Салли уже хотела огрызнуться, но Пол сообщил, что отряд нашел тайник с сокровищами — и Салли тут же забыла про Посланника Богини. Через пару минут, когда Пол подвел ее к первой яме, Найл услышал вопль радости, вырвавшийся из груди Салли. К ней повернулись все участники путешествия, собравшиеся на пепелище. От самок полетели импульсы недовольства: они как раз готовили останки сожженных пауков к традиционному на севере погребению. А тут какая-то двуногая смеет выражать радость! Двуногие на процедурах прощания обязаны выражать скорбь!

— А ты скажи ей об этом, — послал Найл ментальный импульс старшей Дориной фрейлине.

Самка мгновенно оставила свое занятие и понеслась к яме, в которую уже спрыгнула Салли.

Найл на всякий случай решил подойти поближе, чтобы паучиха, не дай Богиня, не сожрала Салли, не получив на то разрешения.

Но Дорина фрейлина остановилась в нерешительности. И Найл тут же понял почему. От Салли, буквально катающейся по золотым украшениям и обвешивающей себя ими, исходили волны безумия.

«Золото! Золото! — проносилось у нее в мозгу. — Сколько золота! Бриллианты! Рубины! Изумруды! И это все мое! Мое! Никому не отдам! Никому! Я богата! Я супербогата! Теперь мне не нужны никакие мужики!»

Салли хватала драгоценности пригоршнями и сыпала себе на голову, потом хватала еще и снова сыпала — точно также, как люди пустыни орошали лицо живительной влагой, наслаждаясь каждой каплей.

— Она сошла с ума! — послала Дорина фрейлина ментальный импульс Найлу.

— Нет, просто она нашла то, что древние люди очень ценили, — ответил он и предложил самке попробовать белый порошок, найденный во второй яме.

Порошок уже вдыхала Раиса, высыпав дорожку на обгорелом стволе. Судя по блаженному выражению лица девушки, порошок был как раз тем, что искал отряд. Временно забыв о Салли, паучиха бросилась к Райсе, тоже вдохнула немного белого порошка и сообщила, что это — ине. Вторая фрейлина также не смогла удержаться и втянула в себя немного порошка. Затем старшая паучиха тщательно завернула найденный пакет в кусок брезента, в котором он и был найден, и велела Райсе закрепить его у нее на спине веревкой, привязав к двум передним лапам. Райса выполнила приказ. Дочь Аргона сейчас была всем довольна и счастлива.

А на берегу все уже было готово к процедуре прощания. Найлу не очень хотелось на ней присутствовать, он бы предпочел обойти остров еще раз или снова заглянуть во все дома в сохранившейся деревне, но ему было не улизнуть и пришлось присоединиться к прощающимся.

Матросы из северных городов точно знали, что от них требуется, и без дополнительных указаний выстроились в ряд у пальм, растущих сразу же за линией пляжа. Гужевые, прибывшие на север из города Найла, встали рядом с ними.

Им никогда не доводилось присутствовать на подобном мероприятии. Пауки заняли позиции впереди, недалеко от кромки воды. Жуки расположились между пауками и людьми. Найл решил на этот раз не выдвигаться в первый ряд и встал рядом с гужевыми. К нему подошли Сур с братом, Пол, которого происходящее заинтересовало, как и все новое, а также Раиса, мурлыкающая себе что-то под нос. Самым серьезным из двуногих оказался Парон, родственник отца Раисы. Ему-то неоднократно доводилось присутствовать на подобном. Он придал своему лицу подобающее выражение и стоял поодаль, не присоединяясь ни к группе Посланника Богини, ни к матросам, ни к гужевым.

Обгоревшие панцири лежали ровным рядом, аккуратно выложенным Дориными фрейлинами, недалеко от кромки воды.

Две самки оглядели собравшихся, поняли, что все, сошедшие на остров (за исключением обезумевшей Салли), заняли свои места, и приступили к процедуре. Вначале старшая из паучих произнесла трогательную речь о преждевременной кончине их собратьев, затем вторая с жаром поклялась отомстить, по очереди выступили лекари (на те же темы), диспетчер.

Все говорили в голос, чтобы их понимали присутствующие двуногие. У Пола глаза полезли на лоб, когда он прослушал первую речь. Телохранитель то и дело бросал взгляды на Посланника Богини, словно за подтверждением, правильно ли он расслышал слова пауков. Подключившись к его сознанию, Найл понял, что парень прикидывает, не сошел ли он с ума и все ли в порядке с головой у окружающих.

Чтобы немного успокоить телохранителя, начальник отряда послал в его сторону ментальный импульс, заложив в голову мысль, что Пол абсолютно нормален, в ним самим все в порядке, просто он оказался в другом мире, отличном от его собственного, и ему нужно привыкать к новым порядкам и каким-то образом приспосабливаться к жизни в нем. Вроде бы Пол успокоился.

Сур с братом в первые минуты тоже подумали, не сошли ли пауки с ума, правда, удивлялись несколько меньше Пола Смита: все-таки они родились и выросли, зная и о существовании пауков, и о некоторых порядках на севере. Но и бывшим людям подземелий было странно слышать, как Дорины фрейлины призывают к отмщению неизвестно кому неизвестно за что. Ведь для начала надо бы выяснить причины гибели пауков. Посланник Богини не удивлялся: он ожидал чего-то подобного. Его только интересовало, как реально Дорины фрейлины намерены мстить тем, кто сжег их сородичей? Как они до них доберутся? Как вообще узнать, кто это сделал? Или вся эта процедура прощания нужна самкам для самоутверждения? Они хотят показать двуногим, кто сильнее, важнее, главнее? Нагнать страху, считая, что Посланник Богини уж слишком распустил своих подчиненных? Ну что ж, пусть потешат свое самолюбие.

После того, как выступили все пятеро пауков из северных городов, старшая из самок обратилась к Дравигу с предложением тоже сказать несколько слов. Старый паук, почему-то не ожидавший этого предложения, послал направленный импульс Найлу, спрашивая, что ему говорить. Дравигу мероприятие пришлось не по вкусу, он хотел бы побыстрее отправиться в дальнейший путь и считал, что они тут зря теряют время. И еще пришлось натерпеться страху в шлюпках! И предстоит переправляться в них назад на суда! Самки вполне могли бы обойтись без него и его пауков! Но тем не менее по совету Найла, ответившего аналогичным направленным ментальным импульсом, Дравиг заявил, что ему жаль погибших и он считает необходимым найти тех, кто сжег деревню.

Рикки со вторым маленьким разведчиком, сидевшие на пальмовых ветвях, под которыми стояли матросы, речей не произносили. Правда, Найл в один момент почувствовал, как от начальника паучьей разведки ушел какой-то импульс лекарю.

Посланник Богини вообще удивился, что Рикки избрал место не рядом с ним, а с противоположной стороны людского ряда. Обиделся? Чем-то недоволен? Но наблюдая за новой для него процедурой, Посланник Богини не особо обращал внимание на маленького паучка.

Когда с речами было закончено, старшая фрейлина приказала крепким матросам занести обгорелые панцири в воду, что и было выполнено. Чернокожие моряки зашли по горло и на той глубинеопустили ко дну паучьи останки. Когда на берегу не осталось ни одного обгорелого панциря, фрейлины предложили помянуть павших минутой молчания, что и было сделано.

Вроде бы мероприятие закончилось. Найл уже собирался идти забирать Салли из ямы и возвращаться на корабль, но не тут-то было. Паук-диспетчер предложил помянуть павших. Посланник Богини в первую минуту не понял, что тот имеет в виду, затем испугался, что пауки предложат помянуть павших человеческим мясом и уже приготовился к схватке (за своих подчиненных Найл был готов бороться, используя все свои ментальные ресурсы), но оказалось, что диспетчер предлагает вдохнуть белого порошка. Конечно, это Должны были делать только восьмилапые — зачем переводить ине на двуногих? Диспетчера поддержали лекари.

Удивленный, Найл послал направленный импульс Рикки. Ведь насколько было известно Посланнику Богини, изначально про ине вообще-то знали только в третьем городе, а лекари и диспетчер всю жизнь прожили в первом. Вдыхание белого порошка просто не могло быть включено в традиционный ритуал прощания с усопшими. Рикки тут же ответил, что после процедуры прощания обычно курились какие-то благовония, но поскольку их тут нет и с собой в поход их никто не додумался взять, надеясь вернуться живыми, то предложение вдохнуть понемногу ине кажется ему вполне разумным.

Не успев закончить разговор с Рикки, Найл получил направленный импульс Дравига, не желавшего вдыхать ине ни в каких количествах. Старый паук опять спрашивал совета у Посланника Богини, не представляя, как отмазаться от этой процедуры.

Более того, он не хотел, чтобы ине пробовал кто-то еще из его подчиненных, чтобы, не дай Богиня, к нему не пристраститься. Хватит и алкогольного опьянения.

— Отказывайся, — послал Найл направленный импульс старому пауку. — Стой твердо. Скажи, что в нашем городе это не принято. Я тебя поддержу. И так слишком много почестей каким-то восьмилапым, которых никто из нас никогда не видел. Ведь не исключено, что они встретили бы нас враждебно, если бы были живы.

А на берегу диспетчер и лекари с одной стороны ругались с фрейлинами с другой.

Самки не хотели использовать ине в предложенных целях. Лекари и диспетчер настаивали. Слушая их перепалку (на ментальном уровне, так что большинство людей не могли понять, что происходит), Найл решил, что, пожалуй, Дравигу не о чем беспокоиться: До-рины фрейлины пожалеют ценный порошок, в особенности, если он их еще поддержит, что Посланник Богини и сделал. Найл напомнил паукам, что доставка белого порошка Правительнице — одна из целей путешествия. Он бы еще понял, если бы членам отряда потребовалось его вдохнуть, чтобы в одиночку преодолеть какое-то большое расстояние, выходя из ментального паучьего поля, но в настоящий момент он не видел смысла в расходовании ине.

Но тут Найл снова смог уловить какой-то импульс, направленный Рикки, сидевшим в сторонке, кому-то из лекарей.

Прочитать суть импульса Найл не мог. Но только поучив его, оба лекаря и диспетчер опять с жаром стали убеждать фрейлин дать им порошка.

Невольно возникал вопрос: что задумал маленький начальник разведки? Не он ли заложил идею попробовать порошок в головы лекарей и диспетчера? Но зачем? Чтобы попытаться отобрать его у Дориных фрейлин? Ведь Рикки-то он тоже нужен. Этот маленький серый кардинал сам хочет управлять гигантскими пауками, а подобное возможно при помощи белого порошка. Если запас окажется под контролем Рикки и именно он будет решать, кому, когда и сколько выдать, то и власть перейдет в его лапки.

Дравиг тем временем твердо заявил, что ни он, ни подчиненные ему пауки не намерены никого поминать никаким порошком, после чего развернулся и поскакал назад на пепелище. Все восьмилапые из города, где правил Найл, последовали за старым пауком. То же самое сделали и жуки под предводительством Саворона, а затем и люди, отправившиеся вслед за Посланником Богини. На берегу остались пятеро гигантских северных пауков.

Подойдя к пепелищу, Найл вновь услышал восторженные крики Салли. Надо срочно что-то делать, решил он.

—Вылезай немедленно! — приказал он, остановившись на краю ямы.

—Нет! Нет! — кричала девушка. — Я должна взять отсюда все! Найл, помоги мне! Выдели мне матросов, чтобы отнести все на корабль! И Пол поможет! Найл, ты же делаешь мне этот царский подарок? Это все мое? Пол, почему ты не собираешь драгоценности? Я даже готова с тобой поделиться! Ну же, Найл! Ты же знал, что здесь лежит такое богатство! Почему ты не прихватил с корабля никакого мешка? Как ты собираешься доставлять все это на корабль?

—Никак не собираюсь, — спокойно ответил Посланник Богини. — Все останется здесь.

Салли на мгновение застыла, погруженная по горло в кучу золотых слитков.

—То есть как останется? — прошептала она, не веря в услышанное.

—В том мире, куда мы попали, красотка, другие ценности, — заметил Пол с надменной ухмылкой, как бы забыв, что сам недавно бросался на драгоценности в первой деревне.

Правда, понаблюдав за Салли, он понял, какое впечатление производил на окружающих, и теперь ему было стыдно. Более того, телохранитель видел, что эти странные люди и гигантские насекомые абсолютно равнодушно относятся к тому, что так ценилось в их мире. Да и куда он будет все это девать здесь? Взял себе и Тому по паре браслетов — как напоминание o навсегда утерянных временах — и хватит.

—Вылезай! — повторил приказ Найл. — Мы возвращаемся на корабль. А то уже начинает темнеть.

— Но… — пролепетала Салли.

Найл понял, что единственный способ заставить ее вылезти из ямы — это тронуться в путь к месту, где они оставили шлюпки, что и сделал.

—Найл! Найл! — закричала ему вдогонку Салли. — Не бросай меня!

—Но ты же вроде бы сама хотела остаться на этом острове? — сделал удивленное лицо Посланник Богини. — Так оставайся. Пол с Томом готовы с нами сотрудничать и, я уверен, смогут предоставить всю необходимую информацию о древнем мире не хуже тебя. Так что, в принципе, наш отряд вполне может обойтись без твоих услуг. По-моему, ты забыла, девочка, что это мы тебе нужны, а не ты нам. Да и вчерашнего урока, как я посмотрю, для тебя оказалось мало.

Посланник Богини опять отвернулся и сделал несколько шагов. За спиной он услышал, как Салли все-таки выбирается из ямы, плача в голос. Найла догнали Сур и Пол.

—Неужели я тоже так выглядел? — в ужасе спросил телохранитель у Посланника Богини и Сура.

—Ты вел себя гораздо лучше, — похлопал его пo плечу Сур, — Так что не переживай по этому поводу. Главное: ты ведь все понял, не правда ли?

Вскоре их догнала Салли. Увидев, что она на себя навешала, трое мужчин в удивлении застыли на месте. На Салли было несколько килограмм золота: с десяток цепочек с кулонами, ударяющимися друг о друга на груди, кольца на всех пальцах, браслеты на руках и ногах. Из карманов шорт тоже торчали какие-то украшения. В руках она держала огромный золотой кубок.

—Все потащишь сама, — равнодушно бросил Найл. Салли поплелась следом.

Рядом с двуногими участниками путешествия двигались пауки из города Найла и жуки. Пятеро северных восьмилапых их так пока и не догнали. Рикки с маленьким разведчиком тоже не было. Оглянувшись, Найл увидел, что шествие замыкают Райса с Пароном, о чем-то тихо переговаривающиеся. Но Посланник Богини не стал подключаться к их сознанию. Он не думал, что эти двое могут каким-то образом осложнить ему путешествие. Более того, он считал, что Райса, скорее всего, просит родственника помочь ей достать дозу порошка и выясняет, не находили ли члены отряда, высадившиеся на остров первыми, что-то еще, что могло бы заинтересовать дочь Аргона.

Когда они подошли к первой, не сожженной деревне, Найл понял, что ночь фактически опустилась. В этих широтах темнело очень быстро. Стоило солнцу зайти — как минут через двадцать, если не меньше, опускалась тьма. Как они теперь переправятся назад на суда? Конечно, вскоре на небе появятся звезды, но их света, пожалуй, будет недостаточно, да тут еще с пауками возиться…

Не переночевать ли в этой заброшенной деревне? Сейчас подойти к берегу (или даже не подходить), вступить в ментальный контакт с Вайгом, оставшимся на корабле, или с его девушкой Энной.

Вайг передаст всем морякам и паукам, что часть отряда ночует на берегу, а завтра с утра они вернутся назад.

Вопрос был только в том, чем тут можно поужинать. Ведь отряд не взял с собой никакой еды, не предполагая задержаться так надолго. Опять кокосовым молоком? Или, может, направить одну шлюпку к судам, чтобы взять еды? Или стоит попробовать обыскать дома в первой деревне?

А вдруг ночью из своих нор вылезут какие-то животные? Найл не исключал такого варианта.

Собрав всех людей в заброшенной деревне перед самым большим домом, в котором Найл планировал остановиться сам, Посланник Богини велел им быстро разделиться на группы по количеству домов и обследовать их на предмет запасов еды. Если таковых не окажется, он снарядит шлюпку к судам, стоящим на якоре. Жуки заявили, что прямо сейчас отправляются к ближайшему полю, чтобы насытиться там, и покинули место стоянки отряда.

Пауки во главе с Дравигом объявили, что чувства голода не испытывают, но все равно намерены пробежаться по острову и выяснить, не живут ли тут какие-то ночные твари. Тогда пауки поохотятся и еще немного набьют желудки…

— Давайте, — кивнул Найл, а потом, заметив что пятерых северных гигантских пауков и Рикки с подчиненным до сих пор нет, попросил Дравига забежать и на берег и выяснить, что там происходит.

В домах нашлись запасы муки, какие-то крупы, чай. Посуды тоже было в достатке. В общем, сегодня о еде можно не беспокоиться, обрадовался Найл. Более того, жуки, бегавшие по окрестным полям, побеспокоились о двуногих участниках путешествия и, обнаружив бананы, которые в дневное время отряд не видел, принесли на своих спинах довольно большие грозди. Правда, сами бананы были маленькие: по толщине такие же, как и в местах, где родился Найл, но в два раза короче. На вкус они оказались точно такими же, как и привычные, длинные.

Быстро перекусив фруктами и дожидаясь, пока моряки с гужевыми сготовят чего-то более существенное, Посланник Богини поднялся на верхний этаж самого большого дома, сел у окна, смотрящего примерно в ту сторону, где стояли суда (правда за высокой растительностью их отсюда было не видно), скрестил ноги и попытался вступить в ментальный контакт со старшим братом. Это ему быстро удалось, так как Вайг уже давно дожидался сигнала от участников путешествия, сошедших на остров. Найл сообщил, что они решили переночевать в найденной заброшенной деревне, а утром, когда рассветет, намерены вернуться обратно. Вайг сказал, что на судах никаких происшествий не случилось.

В одном доме с Посланником Богини решили разместиться Пол Смит, Райса с родственником Пароном и Салли, не желавшая снимать с себя ни одно украшение. Прочитав ее мысли, Найл чуть не расхохотался вслух: она боялась, что кто-то украдет у нее драгоценности, если она положит их даже рядом с кроватью. Более того, девушка выбрала для себя запирающуюся спальню и объявила, что намерена ночевать там. Посланник Богини не возражал.

Парон тоже занял отдельную спальню, а вот Райса вдруг предложила себя Полу, заявив, что желает проверить, что представляет из себя древний мужчина. Пол дернулся, услышав слово «древний», так как вкладывал в него совсем другой смысл. Затем он посмотрел на Посланника Богини, взглядом спрашивая разрешения. Ведь телохранитель же понятия не имел, кому принадлежит эта женщина и не хотел претендовать на подружку (или подружек) начальника отряда. Найл понял это, читая его мысли.

—Я не возражаю, — сказал он с улыбкой. В результате Пол Смит с Райсой заняли еще одну спальню.

Затем вернулся Дравиг с подчиненными ему пауками, объявив, что им довелось увидеть нескольких мелких грызунов, при виде гигантских пауков тут же заскочивших в свои норы, но ни одного крупного зверя они не нашли. Если такие тут и есть, то попрятались глубоко в норах, почувствовав пришельцев.

— А что происходит на берегу? — Найлу было просто любопытно.

—Дорины фрейлины, лекари и диспетчер так и сидят там. Близко мы не подходили и решили даже не посылать им ментальных импульсов, — сообщил Дравиг.

Когда Найл ужинал приготовленной кашей, сидя за грубым деревянным столом на первом этаже, прилетел Рикки и опустился на край стола.

Посланник Богини посмотрел на него вопросительно.

— Те пятеро останутся на ночь на берегу, — объявил Рикки, ничего не поясняя и не комментируя. Найл решил не лезть к нему с вопросами. Захочет — сам расскажет.

Требовалось решить только одну проблему: выставлять или не выставлять дозорных?

Найл склонялся к мысли, что на этом острове им ничего не угрожает. Как раз можно хорошо выспаться после тяжелых последних дней. Навряд ли бывшие жители деревни решат вернуться сегодня ночью, да и если станут. возвращаться, то придут к острову с воды, с той стороны, где на якоре стоит флотилия. А уж на судах-то точно будут дозорные. Или все-таки кого-то оставить? Например, из пауков и обладателей черных блестящих панцирей?

Найл вышел на улицу, уловив ментальные импульсы, определил, в каких домах разместились гигантские насекомые, и отправился в ближайший. Отдав распоряжение одновременно дежурить по одному пауку и одному жуку, он прогулялся до воды, искупался и вернулся в самый большой дом, где уже выбрал себе комнату на верхнем этаже. Стоило ему донести голову до подушки, как начальник отряда заснул.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Найл проснулся от того что его кто-то тряс за плечо.

— Посланник Богини! Посланник Богини! — говорил Пол напряженным голосом. — С Райсой что-то не то. Ее лихорадит, наверное, поднялась температура. Просто зубы стучат. У вас тут бывает лихорадка? Малярийные комары водятся? Может, это малярия?

Найл быстро откинул одеяло в сторону, натянул тунику и отправился вслед за Полом.

Но стоило ему переступить порог свой комнаты, как перед его глазами на мгновение вспыхнул голубой свет, и он внезапно почувствовал, что его по рукам и ногам сковала какая-то непонятная сила. Затем в ушах прозвучал голос, чем-то похожий на голос Великой Богини Дельты:

— Немедленно уходи отсюда. Забирай всех людей и оставляй девушку тут. Она уже не поправится, а вам надо уходить. Сейчас.

Голос замолк, сила, сковывающая Найла по рукам и ногам отпустила.

—Что с тобой было? — в ужасе прошептал Пол.

—Уходим! — приказал Найл. — Немедленно!

—Но…

—К Райсе не заходить. Буди Парона. Я сейчас разбужу Салли.

За окнами стояла ночь, но сон с Посланни-ка Богини, как рукой сняло. Он действовал быстро и решительно.

Ему пришлось довольно долго колотить в дверь блондинки, и он уже собирался ее взламывать, когда девушка наконец соизволила проснуться. Правда, отдать ей должное, соображала она мгновенно и поняла, что ее оставят на острове, если не подчиниться приказу. Салли выскочила на улицу даже до того, как все остальные участники путешествия еще не успели собраться. Рикки с вторым маленьким паучком опустились на плечи Посланника Богини.

— А где пятеро из ваших городов? — спросил у них Найл.

— Наверное, так и сидят на берегу, — ответил Рикки. — Но их следует взять с собой!

Рикки ничего не ответил, вместо этого они с подчиненным сели в свои шарики и полетели к месту, где были оставлены шлюпки. Найл не исключал, что они прямо оттуда перенесутся на корабли. Но он-то сам не мог бросить пятерых пауков на произвол судьбы. Что он скажет Правительнице, когда вернется? Что оставил пятерых именно северных пауков на каком-то необитаемом острове, а сам со своими восьмилапыми, двуногими и жуками отправился в дальнейшее плавание? С такими новостями можно просто не возвращаться. Да и Найлу еще требовались услуги и диспетчера, и лекарей. Без самок он, конечно, предпочел бы обойтись, но все равно не мог их бросить.

— Дравиг! — позвал Найл. — Мы должны забрать тех пятерых.

Старый паук подставил Посланнику Богини спину и понесся в сторону берега, где они оба в последний раз видели северных восьмилапых. Остальным членам отряда был отдан приказ направляться в сторону шлюпок, загружаться в них и начинать переправу. Б любом случае одновременно перевезти всех участников путешествия, сходивших на берег, было невозможно.

Они сразу же заметил Дориных фрейлин, лекарей и диспетчера. Берег был освещен звездами, ярко сиявшими на небе. Найл отметил, что звезд здесь гораздо больше, чем в той местности, откуда прибыл он, и что светят они здесь гораздо ярче. А вот Луны почему-то не было, или они просто попали в новолуние, а поэтому ни полумесяца, ни круга на небе не наблюдалось. Звезды отражались на темной глади океана, оставляя на воде дорожки; отсветы дорожек тоже падали на берег и на спины неподвижно сидевших пауков.

Правда, подойдя поближе, Найл с Дравигом увидели, что те не так уж и не неподвижны. Пятерых пауков трясло. Они дрожали мелкой дрожью и не очень адекватно соображали, как понял Найл, для начала подключившись к сознанию фрейлин.

Затем он решил подключиться к сознанию одного из лекарей, приказав Дравигу вступить в ментальный контакт с вторым. Лекари-то скорее могли сказать, что с ними со всеми случилось.

— Это лихорадка! — ментально кричали пауки-лекари. — Мы заражены! Этот остров отравлен!

Найл призадумался на мгновение. Пауки из его города не чувствовали никаких признаков болезни, все остальные участники путешествия — восьмилапые, двуногие, обладатели черных блестящих панцирей — собрались по первому его зову и отправились к шлюпкам.

Все, за исключением Райсы.

А Райса и все эти пятеро пауков втягивали в себя найденный в одной из ям белый порошок.

На том, чтобы его в себя втянули лекари и диспетчер, настоял маленький Рикки. Он также хотел убедить в этом Дравига и других пауков из города Найла, но Дравиг вовремя отказался.

Найл застыл на месте — от осознания случившегося. Больше его не сковывала никакая сила, Великая Богиня Дельты больше не предупреждала его о необходимости срочно покинуть остров и ни в коем случае не вступать в контакт с пауками.

Что делать? Если она приказала оставить здесь Райсу, то что делать с пауками? Их тоже оставлять, чтобы не заразили других?

Если вопрос стоит именно таким образом, то Посланник Богини, конечно же, откажется брать с собой этих пятерых. Но как, как поступить?!

Тем временем пятерых северных пауков начало тошнить — и все содержимое желудков, с таким рвением набитых перед отправкой в путешествие, уже во второй раз вылетело наружу. Найлу захотелось побыстрее уйти с этого берега, чтобы не нюхать отвратительные запахи, но он сдержался. Требовалось что-то решить.

—Не бросайте нас! — тем временем умоляли слабеющие лекари. — Не бросайте! У нас с собой много лекарств. Лихорадка излечима. Только требуется время. А на этом острове мы погибнем…

Посланник же Богини решил, что обязательно должен попытаться вступить в контакт с Великой Богиней Дельты, чтобы спросить у нее совета. На этот раз он не мог принять самостоятельное решение.

—Отвези меня в сторону, — попросил он Дравига, чтобы ментальные импульсы, рассылаемые во все стороны заболевшими пауками не помешали установлению контакта.

Старый паук тут же подставил спину и перенес Посланника Богини метров на пятьсот в сторону, оставив на берегу. Сам Дравиг вернулся к больным паукам.

—Великая Богиня Дельты! — трижды повторил Найл. — Мне нужна твоя помощь. Мне нужен твой совет.

Он сидел на песке, скрестив ноги и глядя на воду, словно ожидал ответа оттуда. Но ответ пришел откуда-то из-за горизонта. Найлу показалось, что над линией, где небо встречается с водой, немного прояснилось небо, затем последовала голубая вспышка и появились очертания то ли женщины, то ли рыбы, а скорее — полуженщины-полурыбы, правда, он не мог быть в этом уверен.

—Спрашивай, — сказала она. — Но я отвечу только на один твой вопрос.

Найл задумался на мгновение. Что его волнует больше всего?

— Что я должен сделать, чтобы больше не заразился ни один член моего отряда?

Над водой — и над Землей, как показалось Посланнику — прозвучал женский смех, а у горизонта мелькнул рыбий хвост.

— Какой ты хитрый, Посланник Богини! Хочешь все знать? Но ведь ответ на этот вопрос тебе и так известен, не правда ли? Оставить всех заболевших на острове и быстро отправляться на свой корабль.

—Да, но все же… — попытался возразить Найл.

—Я понимаю, что ты хотел спросить. Ты хотел соединить несколько вопросов в один. Но знать все не может никто. Ведь тебе же самому будет неинтересно, если ты узнаешь ответы на все вопросы.

—Я не могу рисковать жизнями своих людей.

—Людей? — переспросил женский голос.

—Да, меня больше всего волнуют жизни двуногих, — подтвердил Найл.

—И если придется выбирать, ты выберешь их?

— Конечно, — ни секунды не задумываясь ответил Найл.

—Ну, я же сказала тебе оставить девушку на острове, — заметила полуженщина-полурыба, чей облик смутно мерцал над горизонтом.

—А если заболеет кто-то еще?

— Опять вопросы! Почему ты такой любопытный, Посланник Богини?

Найл молчал.

—Хорошо, — смилостивилась незнакомка. — Слушай. Если вдруг этой болезнью заболеет кто-то еще из людей, немедленно сбрасывай его за борт. Слышишь: немедленно! Тогда у других остается шанс не заразиться. Также сразу же изолируй тех, кто вступал с ним хоть в какой-то контакт и подожди… примерно неделю перед тем, как позволять им вступать в контакт с кем-то еще. За неделю, если человек заразился, симптомы обязательно проявятся. И его тоже придется сбросить за борт. И всех изолированных тоже… Им даже лучше выделить один корабль. И вывесь на корабль желтый флаг — это будет сигнал другим судам. Так принято. Тогда другие моряки, встречающиеся вам по пути, будут знать, что у вас есть больные. Ты же не хочешь, чтобы люди заражались, даже враждебно настроенные к тебе? Найл медленно кивнул, переваривая информацию.

—А что мне делать с этими пятью восьмилапыми? — спросил Найл.

Над погруженной во мрак водой снова послышался женский смех.

—Делай, что хочешь, — ответила полуженщина-полурыба — и Найл опять увидел, как вдали над горизонтом мелькнул ее хвост.

—Они не заразят людей? — крикнул он в голос, причем так сильно, что почувствовал резь в горле.

— Людей — нет, — дошел до Найла едва слышимый ответ.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Как только полуженщина-полурыба исчезла, Найл тотчас отправил импульс Дравигу с просьбой забрать его и доставить к больным паукам. Самому человеку идти туда было бы раза в четыре дольше.

Дравиг быстро примчался и спросил с беспокойством, почему так громко кричал Посланник Богини.

—Ты слышал? Ах да…

Найл помолчал немного, раздумывая, что открыть старому пауку, а о чем умолчать. Его сознание в эти минуты было закрыто ментальным барьером: начальник отряда не хотел, чтобы восьмилапый узнал про полуженщину-полурыбу. Дравиг же молча ждал, что скажет Посланник Богини.

—Этих пауков придется разместить отдельно, — наконец заявил Найл. — Например, на яхте мистера Ричардса. И с ними лучше поменьше общаться. Или вообще не общаться.

—Но им требуется уход! — заметил Дравиг. — И у них теперь пустые желудки.

—Давай действовать маленькими этапами, — предложил Найл. — Разместим их отдельно, а там будет видно.

Помолчав, Посланник Богини добавил:

—Но ты должен готовиться к тому, что нам придется сбросить их за борт.

—То есть они могут и не поправиться? — уточнил старый паук с беспокойством.

Посланник Богини кивнул. Он хотел по прибытии на флотилию посоветоваться с лекарем Симеоном. Тот, вероятноt скажет, что за болезнь свалила пятерых северных восьмилапых и Райсу. Более того, у Симеона может иметься средство для ее лечения — или оно есть у лекарей, которые, как точно знал Найл, набрали с собой множество всяких лекарств. Правда, сами они сейчас ничего не могли ска-зать внятно.

Эх, если бы еще починить ментальный усилитель! Тогда отряд связался бы с главным лекарем северных городов. А уж он бы наверняка подсказал способ лечения. Попрошу По-ла с Томом посмотреть аппаратуру; решил Найл. А вдруг они смогут с ней разобраться? Он ведь уже думал об этом.

Посланник Богини снова сел на песок, скрестив ноги, и на этот раз послал ментальный импульс паукам, находящимся на другом берегу острова и готовящимся загружаться в шлюпки. Он отдал приказ прислать шлюпки к тому месту, где сейчас находился вместе с Дравигом и с больными пауками.

Но пауки, готовящиеся к переправе, соображали плохо и не могли адекватно воспринять приказ. Еще куда-то плыть на шлюпке? Дольше быть на воде? Нет, нет и нет!

Найл понял, что от них в данном случае не будет никакого толка, связался с Суром, поймав его уже на пути к кораблю, и объяснил ситуацию. Парень пообещал отправить матросов к нужному месту. Дравиг с Найлом стали ждать прибытия шлюпок.

А северным паукам становилось все хуже и хуже. Они не могли отвечать вообще ни на какие вопросы Посланника Богини и старого паука. Разум восьмилапых помутился, их била мелкая дрожь, потом они начали бредить, выдавая несвязный поток мыслей, как понял Найл, подключившись к сознанию каждого из пятерых по очереди. Поскольку желудки пауков были уже пусты, их больше не тошнило, хотя позывы к рвоте были. Но тут начались кровянистые испражнения…

«Час от часу не легче», — подумал Найл. Ему очень не хотелось, чтобы эти пятеро умерли у него на руках прямо здесь на берегу.

—Посланник Богини, они ведь умрут! — воскликнул Дравиг, обращаясь к начальнику отряда и повторяя его мысли. — Нужно что-то срочно делать!

—Отвезем их на корабль и посоветуемся. Ты же прекрасно знаешь, что я не лекарь.

Дравиг замолчал ненадолго, а потом поинтересовался мнением Посланника Богини:

— Это все от белого порошка? Ведь его вдыхали только фрейлины, лекари, диспетчер и дочь управителя первого города от белых.

Найл кивнул в задумчивости. Он не понимал, как такое могло произойти. Ведь Дорины фрейлины и Райса многократно вдыхали белый порошок, пусть и из других запасов, но они были к нему привычны. Диспетчер и лекари, скорее всего, его не употребляли, хотя в последнее время могли и попробовать. Например, лекари испытывали действие ине на себе, чтобы знать, с какими симптомами бороться и что ощущает больной. Но про такую реакцию, которую сейчас наблюдали Найл и Дравиг, они оба не слышали. Если бы что-то подобное происходило с кем-то из пауков на севере, им бы явно рассказали, да и Дора, зная, что такие последствия вообще возможны, не стала бы рисковать в первую очередь своим здоровьем.

А что было известно Рикки? Или он успел что-то подмешать в этот порошок, найденный в яме? Но каким образом? Когда? Найл точно помнил, что у начальника разведки с собой ничего не было, когда он отправлялся вместе с ним на остров, как и у его подчиненного. Здесь они тоже вроде бы ничего не находили, по крайней мере, не держали в лапках, да ведь и под брюшину они не могли ничего привязать, как иногда делают восьмилапые.

Уже немного зная Рикки, Найл прекрасно понимал, что тот ему не скажет ни слова — если не захочет. В общем-то, по большому счету, Посланник Богини не особо-то и расстраивался. Самой большой проблемой (если эти пятеро, конечно, умрут) будет объяснить Правительнице, почему он не уберег пауков из ее городов. Но проблему следует решать, когда она встанет. Если Найл раздобудет достаточное количество белого порошка и найдет невест Хозяевам Озер, то можно не беспокоиться. А если нет? Если путешествие не даст желаемых результатов? Что делать тогда? — Да ведь и от лекарей с диспетчером Найл видел только помощь и желание сотрудничать.

Более того, он не мог допустить, чтобы заболел кто-то еще из людей. Райсу, конечно, было жалко, но если вставал вопрос: смутный шанс на выздоровление одной дочери Аргона против опасности заразиться всем остальным членам команды, выбор для Посланника Богини был однозначным.

И тут ему в голову ударила мысль. Пол. Белокожий гигант Пол Смит провел ночь с Райсой. Как передается эта зараза? Не опасно ли Полу ступать на борт корабля? Не заразит ли он там всех людей? Или у древнего человека есть иммунитет к этой болезни?

Требовалось скорее посоветоваться с Симеоном.

Только подумав о лекаре, Найл увидел в свете звезд, как к берегу причаливают шесть шлюпок. Матросы с гужевыми выскочили на берег и бережно перетащили дрожащих пауков на лодки, привязав их там к рейкам. Но пауки, казалось, забыли, что им предстоит водное путешествие. Им было уже все равно. Они не понимали, куда их переносят и куда собираются везти.

Да и Дравиг, отдать ему должное, боялся гораздо меньше, вернее, его мысли были заняты другим и они немного отодвигали страх в сторону.

В общем, переправа к судам, стоящим на якоре, прошла относительно быстро и гораздо спокойнее, чем переправа на остров.

Все остальные участники путешествия были уже на борту и флотилия стала готовиться к отплытию. Больных пауков поместили на яхту мистера Ричардса, а Найл взлетел по веревочной лестнице на третий корабль, где плыл лекарь Симеон, уже поставленный Су-ром в известность о случившемся.

— Что это может быть? — спросил у друга Найл, рассказав о симптомах. — Что нужно делать? Можно ли что-то сделать? И не заразился ли Пол?

Симеон долго молчал. Подключившись к его сознанию, Найл понял, что лекарь вспоминает все, что знал о древних болезнях. Одно можно было сказать точно: в их времена о подобном заболевании ничего не слышали и Симеон сталкивался с ним впервые.

Затем друг Найла сказал, что хотел бы поговорить с Полом Смитом и услышать от него, что именно случилось с Райсой.

Найл тут же отдал приказ встать борт о борт с пятым судном, на котором так и плыли телохранители мистера Ричардса, которых теперь никто не связывал, и велел и Полу, и на всякий случай чернокожему Тому перебраться на третий корабль, где в эти минуты находился сам с лекарем Симеоном.

Посланник Богини сразу же заметил, что Пол отдал товарищу один из золотых браслетов с драгоценными камнями, прихваченных им в тайниках, а также перстень и толстую золотую цепочку. Подключившись к сознанию Тома, Найл понял: тот жалеет, что сидел на борту, когда Пол осматривал остров. Посланник Богини решил для себя, что если они сделают еще одну остановку на каком-то острове, он обязательно возьмет с собой обоих парней. Сбегать они явно больше не собираются. Уяснили, что некуда.

Да и Пол уже успел рассказать приятелю о радужной перспективе оказаться в городе, где все женщины только и мечтают отдаться мужчине из других мест. Том, как и Пол недавно, уже представлял в мыслях, как будет наслаждаться женским вниманием. Другие проблемы в эти минуты его волновали мало.

Симеон тем временем расспросил белокожего гиганта о том, что случилось с Райсой, потом попросил Найла еще раз рассказать, как вели себя пятеро северных пауков. Но первым решение вопроса предложил не лекарь, а чернокожий гигант Том Марлоу.

—Похоже на желтую лихорадку, — предположил он.

Затем парни рассказали, что в их время с этой болезнью было покончено в цивилизованных странах, правда, она еще валила людей на африканском и южноамериканском континентах. В Средние Века от нее умерла масса народа. Очень часто ее подхватывали моряки, оправлявшиеся из Старого Света в жаркие страны, где она свирепствовала. В северных же странах про нее практически не слышали. Это болезнь жаркого климата.

В их времена человеку, отправлявшемуся в страны, где с желтой лихорадкой еще не было покончено, делали прививку. Пол с Томом, да и, скорее всего, Салли привиты. Пол с Томом многократно сопровождали мистера Ричардса. в деловых поездках, а тот частенько ездил в слаборазвитые страны. Действие прививки — десять лет.

Найл вздохнул облегченно: значит, за Пола можно не беспокоиться — если это, конечно, желтая лихорадка, а не какая-то другая болезнь.

Тут Найл вспомнил про полуженщину-полурыбу. Да она ведь говорила, что на корабле следует вывесить желтый флаг! Значит, это точно та самая лихорадка.

—Так вот почему сожгли деревню! — воскликнул в эту минуту Пол Смит, прерывая поток размышлений Посланника Богини. — Теперь мне все ясно! Оставшиеся в живых жители первой деревни хотели выжечь заразу огнем, а сами временно покинули остров. Они свезли всех больных во вторую деревню, или они все и так лежали там — и подожгли. Я помню, как читал в книгах, что в Средние Века, чтобы затушить эпидемию, полностью сжигали города и деревни, ею охваченные.

—Но тогда каким образом заразились наши пауки и Райса? — спросил Симеон.

—В белом порошке остались вирусы, ну, или что там остается. Все, что было наверху, сгорело, а то, что внизу… А к сокровищам во второй деревне прикасались только я и Салли. Мы привиты. То есть я думаю, что Салли привита. Но если с ней до сих пор все в порядке, а Райса слегла… — Пол многозначительно замолчал.

«Но откуда Рикки мог знать по эту заразу?» — опять подумал Найл.

Или он не знал и случившееся — просто роковое совпадение?

Но главным вопросом теперь был другой: как лечить пауков? И можно ли их вылечить?

— В наше время было много всяких антибиотиков, — сказал Том Марлоу. — Но вот что есть у вас?

Пол заметил, что на яхте должны быть какие-то лекарства, хотя от желтой лихорадки там навряд ли что-то найдется. В основном, брали с собой закрепляющее, аспирин, средства от головной боли, от похмелья, перекись водорода, пластырь, бинт.

— Все равно надо взглянуть, — сказал Симеон, предлагая перебраться на яхту мистера Ричардса.

Том с Полом были рады составить компанию Посланнику Богини и лекарю. Да и хотелось доесть остатки еды из их времени. Ведь по идее холодильник скоро прекратит работать. Тогда все испортится. Найл с Симеоном тоже были не прочь отведать древней пищи. Когда еще представится такая возможность?

Они вчетвером перебрались на яхту мистера Ричардса и для начала осмотрели пауков. Их лапы и панцири слегка пожелтели, вернее, приобрели желтоватый оттенок. Пауки просили пить.

Пол с Томом притащили ведра с пресной водой и помогли восьмилапым напиться. Но тех все равно била лихорадка, и мысли их были спутаны. Более того, стоило восьмилапым наполнить желудки даже водой, как их снова начало тошнить.

Затем белокожий и чернокожий гиганты отвели Посланника Богини с лекарем вниз и показали аптечку, где хранились все, прихваченные с собой лекарства. Симеон решил в любом случае забрать эту аптечку на свой корабль, но пока попытался найти хоть что-нибудь, что помогло бы облегчить страдания пятерых восьмилапых.

— Малярию в древние времена лечили хиной, — задумчиво произнес лекарь. — Но вот желтую лихорадку…

—А это не одно и то же? — вдруг спросил Найл.

—Нет, что ты, — заверил Посланника Богини Том. — Желтая лихорадка — страшная болезнь, от которой умерли тысячи людей, а малярия легко излечима. Ну то есть в наше время она легко излечивалась. Более того, при малярии температура появляется только вечером, это, можно сказать, ночная лихорадка, днем человек может вести абсолютно нормальный образ жизни. Более того, при малярии не тошнит, нет кровавого поноса. И если от желтой лихорадки делались специальные прививки с использованием какой-то довольно дорогой вакцины, то подхватив малярию просто пили таблетки. А вот они у нас вроде бы тут имелись…

Том подошел к столу, на который Симеон высыпал содержимое аптечки, порылся в упаковках я нашел то, что искал. На белой с синем коробочке было написано «Делагил».

—А если попробовать дать паукам? — задумался Симеон. — Хоть вес их тела гораздо больше человеческого… Да и таблетки в общем-то не от желтой лихорадки… И мы не знаем, как пауки отреагируют на них. Не стало бы им хуже…

Симеон не успел прийти ни к какому решению. С флагманского корабля, к которому была прикреплена яхта мистера Ричардса, послышался крик:

— Земля!

Уже полностью рассвело, так что обзор открывался на много миль вокруг. Остров с заброшенной и сожженной деревнями остался далеко позади и уже скрылся из виду. Теперь флотилия по всей вероятности приближалась к еще одному.

Сколько-то их встретится на пути? И найдут ли участники путешествия на этих островах хоть что-то, что может их по-настоящему заинтересовать?

Вспомнив про находки, Найл подумал про белый порошок, вдохнув который заболели и пауки, и Райса. От порошка следовало быстро избавиться, чтобы никто больше не заразился… Хотя… А если им придется столкнуться с врагами и не будет никакого другого способа с ними справиться? Да и в землях Найла ему можно будет найти применение.

Посланник Богини решил отвязать брезентовый сверток от спины старшей паучихи и спрятать в машинном отделении яхты. Фрейлина даже не поняла, что с ней делают. Спустившись в машинное отделение, Найл вспомнил, что хотел попросить телохранителей посмотреть ментальный усилитель. Но, наверное, придется им заниматься только после того, как они высадятся на следующий остров. Посланник Богини поднялся на палубу яхты, оттуда перепрыгнул на палубу флагманского корабля, прошел на капитанский мостик — и увидел полностью выжженный кусок земли.

Он отдал приказ обойти остров кругом. Этот оказался в несколько раз меньше предыдущего, и тут пожар сожрал все — дома, если они здесь когда-то стояли, растительность, людей и восьмилалых, если они тут жили.

Высаживаться на острове не было смысла и Найл отдал приказ плыть дальше.

Что же случилось на этих островах? Как началась эпидемия? Давно ли? И куда уплыли люди? Больше всего Найл жалел о том, что не смог встретиться со своими сородичами, хотя шанс на то, что они увидятся, у него оставался. Может они переселились на острова, которые еще встретятся на пути отряда? До старого-то континента им ведь еще плыть и плыть. Чтобы не терять времени зря, Найл рассказал Тому и Полу о проблеме с ментальным усилителем. Телохранители тут же предложили свою помощь и вместе с Посланником Богини перебрались на второй корабль. Симеон остался с больными пауками, сказав, что все-таки попробует действие найденного лекарства древних людей на ком-то из восьмилапых.

А чернокожий и белокожий гиганты увлеклись новым занятием. Им было интересно узнать про способ передачи сообщений новыми обитателями Земли, и они пытались выяснить у Посланника Богини, на что больше походит действие прибора — на телеграф, факс, электронную почту или это что-то абсолютно отличное от всего, существовавшего в древнем мире.

Поскольку Найл примерно знал от Стиига, что представляли собой древние средства связи, ему было легче объяснить парням работу ментального усилителя.

—Он передает образы, — сказал Посланник Богини. — Передача ведется пауками, и прибор создан ими, хотя мне и обещали в главном паучьем городе сделать подобную аппаратуру для двуногих. Пауки же не передают сообщения, как мы с вами. Когда я получал по нему информацию, я видел картинки. Маленькие разведчики летали над вражеской территорией и как бы «фотографировали» то, что там делалось. Образы передавались в башню-диспетчерский центр, а оттуда при помощи ментального усилителя рассылались на большие расстояния. То есть передается то, что видишь в данный момент.

—А если ничего не видишь? — спросил Пол Смит.

—Тогда ты должен создать в мозгу образ, который хочешь передать. То есть если вам удастся починить прибор — а я очень на это надеюсь — я буду представлять случившееся с нами, а не рассказывать о том, что происходило. И я покажу принимающему диспетчеру состояние больных пауков. Не сомневаюсь, меня поймут в диспетчерском центре. И ответ я тоже получу образами. То есть мне никто не передаст словами: залей тремя стаканами воды две ложки такой-то травы и давай по три раза в день. Мне это покажут.

— А мы сможем увидеть процесс?

Найл покачал головой. Парни не умели общаться на ментальном уровне и у них в головах никакие передаваемые из главного паучьего города образы не сформируются. Они также не смогут подключиться к сознанию Посланника Богини, чтобы считывать с него образы.

Посланник тем временем выглянул в иллюминатор: солнце подходило к своей высшей точке, а они с Правительницей договаривались обмениваться сигналами именно в это время. Хотя в диспетчерском центре, конечно, кто-то должен дежурить постоянно, но прием и передача осуществляются гораздо проще, если сигнал ждут.

Том с Полом тем временем говорили про какие-то микросхемы, диоды и предохранители, Найл не понимал, о чем идет речь, но очень надеялся, что парни смогут что-то придумать. Конечно, можно было бы использовать энергию пауков, заставив их подпитывать его самого во время передачи сигнала.

Но, во-первых, они уже слишком далеко отошли от города. Во-вторых, не хотелось лишать восьмилапых сил — ведь восстанавливать их придется довольно долго, а не знаешь, когда они могут понадобиться в этом путешествии, да ведь и рассказать требовалось многое. То есть передача отнимет энергию у всех пауков, находящихся на судах флотилии. Этого Посланник Богини допустить не мог. Поэтому он велел телохранителям работать столько, сколько потребуется, а в случае успеха немедленно звать его. Если ментальный усилитель починить не удастся — придется обходиться без связи с главным северным паучьим городом.

Сам Найл решил оправиться назад на флагманский корабль.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Привет! — Салли встретила его обворожительной улыбкой. — А я уже по тебе соскучилась!

Девушка обвила шею мужчины руками и потащила в каюту, где они один раз ночевали вместе. Салли уже полностью восстановила силы, вытянутые из нее Рикки, ее настроение улучшилось после бесплатного приобретения большого количества золотых украшений.

Как успел заметить Найл, она перетащила в каюту часть своих вещей с яхты мистера Ричардса. Наверное, золото было надежно спрятано в одном из чемоданов.

А Салли тем временем скинула легкое летнее платье, в котором встретила Найла на палубе, и осталась в кружевном белье. Ничего подобного Посланнику Богини никогда видеть не доводилось.

На девушке были черные прозрачные трусики-тонго и бюстгальтер из такого же материала, причем соски призывно торчали из вырезов.

—Скажи мне, ты предпочитаешь красное белье или черное? — лукаво спросила девушка. — Или девственно-белое? На моем загорелом теле оно великолепно смотрится. Но на сегодня я решила выбрать черное.

Найл стоял со слегкаприоткрытым ртом. Одежда и белье древних женщин очень отличались от того, что носили его современницы. Надетое сейчас на Салли он еще вчера не мог бы представить ни на одной.

Невольно в памяти всплыл образ принцессы Мерлью. Ее он почему-то представил в красном. Может, потому что вспомнил ее в том коротком красном платьице, в котором она частенько появлялась перед ним, демонстрируя свои шикарные ноги.

Салли тем временем заметила, что в древние времена некоторые мужчины сами любили покупать своим женщинам нижнее белье. В таких случаях женщина даже могла понять, что от нее ждут и что о ней думают…

—Посланник Богини, ты хотя бы скажи мне, в каком белье ты хочешь меня видеть? — Салли облизнула губы розовым язычком и опять лукаво улыбнулась.

А затем исполнила перед Найлом какой-то странный танец, медленно скидывая вначале бюстгальтер, потом снимая трусики, которые, как оказалось, держались на липучках и исключительно легко снимались. В каюте, конечно, было немного места для танцев, но Салли это не смутило, и она быстро вскочила на привинченный к полу стол, на котором и продолжала выплясывать, оставшись в одних туфельках на каблуках.

Обалдевший Найл опустился на кровать и наблюдал на девушкой. А она уже выбивала каблуками чечетку. Затем спрыгнула со стола прямо на койку, рухнула на спину перед Посланником Богини и протянула ему одну ногу.

—Сними с меня туфли!

Найл сделал то, что она сказала, дрожащими руками. Салли тут же протянула ему вторую ногу. Найл снял туфлю и с нее. Мужчина в эти минуты не мог объяснить свои чувства. Он был одновременно и возбужден, и скован — от непривычности происходящего. Может, правильнее было бы сказать, что он чувствовал себя несколько обалдевшим.

—Ну и чего ты ждешь? — улыбнулась девушка, лежавшая, раскинув и руки, и ноги в стороны. По ее загорелому телу струились капельки пота, голубые глаза светились, волосы на лбу немного слиплись от пота, она то и дело облизывала пухлые губки.

Найл понял, что не может больше ждать, быстро скинул тунику и оказался рядом с Салли. Она тут же взяла инициативу на себя. Посланник Богини понял, что несмотря на огромное количество женщин, прошедших через его постель, он многого не знал. Представляя ему историю человечества, Стииг упустил один важный момент. Он не рассказал ему подробно о том, каких успехов в удовлетворении друг друга достигли древние мужчины и женщины. В их же мире о существовании подобной техники даже не могли предположить.

* * *
Уставший за последние дни Найл, не выспавшийся и в последнюю ночь, заснул в объятиях Салли. Когда он проснулся, за иллюминатором уже стемнело. Салли рядом не было. Найл потянулся, потом встал, накинул тунику, сходил к умывальнику, ополоснул лицо и поднялся наверх.

Корабли флотилии шли по спокойному морю, иногда из воды выпрыгивали мелкие рыбешки, пару раз пролетели какие-то птицы. Птицы? Значит, недалеко должна быть земля. Только бы не пропустить следующий остров. Ведь ночью человеческий глаз видит гораздо хуже, чем днем, а на их кораблях нет и десятой части тех приборов, которые использовались в древние времена. Или попробовать каким-то образом приспособить приборы с яхты мистера Ричардса? Эх, сюда бы техников из главного северного паучьего города! Они бы разобрались…

Найл отправился к коку, быстро перекусил, затем решил проведать пятерых больных пауков и Симеона. Посланник Богини перебрался на яхту мистера Ричардса и зашел в кают-компанию, где совсем недавно эти же пауки допились до бесчувственного состояния. Теперь они тоже были без чувств — но по другой причине.

—Как они? — спросил Найл у подошедшего к нему Симеона. Лекарь расположился в небольшой каюте, остававшейся свободной во время последнего плавания мистера Ричардса, пытаясь разобраться с предназначением лекарств.

Симеон сказал, что он растолок пару таблеток от малярии, смешал с водой и дал выпить диспетчеру. Пока его состояние не ухудшилось и не улучшилось.

«Что такое две какие-то маленькие таблетки этой махине?» — подумал Найл.

—А сколько там всего таблеток? — спросил у Симеона Посланник Богини.

Симеон протянул ему пачку.

—Растолки все и дай кому-то одному. Тому же диспетчеру, например, — предложил Найл. — Раз уж потратил на него две таблетки.

—Ты берешь ответственность на себя?

—А что нам терять?

—Хорошо, — ответил Симеон и удалился. А Найл попытался подключиться к сознанию каждого из пяти северных пауков.

Он быстро понял, что как раз в эти минуты последние силы уходят из старшей Дориной фрейлины. Ей, скорее всего, уже ничто не поможет.

Прямо на глазах Найла она дернулась в последний раз и затихла. Все импульсы, поступавшие из ее сознания, прекратились. Мозг перестал работать.

И зачем ее только понесло проводить тот прощальный ритуал над обгоревшими панцирями неизвестных ей пауков? Если бы она и другие пауки остались на судах, все были бы не только живы, но и здоровы. А так шансов на выздоровление практически не оставалось. Если, конечно, не поможет древнее лекарство. А его в любом случае хватит лишь на одного восьмилапого.

Идею проводить сгоревших пауков в последний путь подал Рикки, вспомнил Найл. Посланник Богини ведь еще удивлялся, что это начальник разведки с таким пылом настаивает на традиционном в северных землях ритуале…

Чего добивается маленький паучок?!

Вернулся Симеон с лекарством. Найл взял из его рук ступку, в которой лекарь уже развел таблетки водой, и направился к пауку-диспетчеру.

— Посланник Богини? — узнал тот. — Мы, наверное, все умрем. Мне так плохо… Мне никогда не было так плохо…

Найл предложил пауку выпить лекарство. Прилагая титанические усилия, потому что каждое движение давалось с трудом, восьмилалый проглотил предложенную смесь. Даже глотательные движения отняли у него много сил, так что он опять растянулся на полу, раскинув в стороны лапы, и погрузился в сон.

Найл порадовался, что лекарство, по крайней мере, не пропало зря: паука не вытошнило. Или количество жидкости было слишком малым для такого гигантского тела, чтобы играть какую-то роль? Только бы лекарства оказалось достаточно.

Требовалось что-то делать с трупом старшей фрейлины. Вернее, что можно было с ней делать? Найл крикнул матросов со своего судна, четверо перебрались на яхту и сбросили тело самки в пучину. Пожелтевший панцирь камнем пошел ко дну.

Опять оставив Симеона на яхте, Найл вернулся на флагманский корабль и отправился к трюму, где размещался Дравиг. Посланнику Богини не потребовалось ничего рассказывать старому пауку: поскольку тот все время ментально следил за перемещениями Посланника Богини, то уже знал о случившемся.

—Если те пятеро умрут, вернее, уже четверо, то на судах останутся только пауки из нашего города, — заметил Дравиг.

—И Рикки с двумя разведчиками, — добавил Найл.

—Как ты считаешь, Посланник Богини, чего хочет начальник разведки?

Найл не успел ответить: у люка, рядом с которым сидел Посланник Богини, свесив ноги в трюм, появился сам Рикки. Начальник отряда и старший в отряде среди гигантских пауков внимательно посмотрели на маленького восьмилапого.

—Мы должны изменить курс, — безапелляционно заявил начальник разведки.

—Что?! — воскликнули одновременно Дравиг с Найлом. — Зачем?

—Я точно знаю, где есть белый порошок, — ответил Рикки. — На том континенте, куда собирался ты, Посланник Богини, мы его можем и не найти. Там он не производился, никакая травка, как ее называли древние двуногие, там не произрастала. Все росло и производилось в других местах, а потом по специальным каналам шло на старый континент. Нужно отправляться в страны, откуда порошки и травка поступали изначально.

—Но ты-то откуда все это знаешь?! — не унимался Найл.

Рикки издал рокочущий смешок и напомнил Найлу, как вытягивал из Салли энергию на глазах у Посланника Богини. Вместе с нею начальник разведки получил и информацию, заложенную в подсознание девушки. Эта красотка, в самом деле, занималась поставкой порошков в свою страну, так что точно знала, что и откуда идет.

—Но она мне говорила, что никогда не бывала в Европе! — воскликнул Найл. — И что всегда мечтала там побывать!

Рикки спокойно ответил, что в той самой Европе наркотики как раз и не производились.

Их везли с Востока. Вот туда их отряду и следует направиться.

—А ты, Посланник Богини, как и обычно увидев двуногую самку, забыл о деле! — высказал свое недовольство Рикки. — И о чем вы все, двуногие, только думаете? Что современные, что древние! В наших городах, в вашем, в горах, в подземельях. У всех одно на уме!

Найл молчал.

Он и не думал глубоко проникать Салли в подсознание, не предполагая, что она является обладательницей важных сведений. По всей вероятности, сама она не считала вытянутую Рикки информацию особо важной. Если бы Посланник Богини задал ей наводящие вопросы, она бы, возможно, и вспомнила, как ездила на Восток, а самой ей не пришло в голову об этом рассказать. Да ведь ей и хотелось скрыть свое прошлое наркокурьера. Более того, по всей вероятности, она прямо с Востока отправлялась в свою родную страну — США. Найл вспомнил карту древнего мира, показанную ему Стиигом, и карты, хранившиеся в диспетчерском центре главного северного паучьего города. Конечно, Салли не использовала окружных путей через Европу. Зачем тратить лишнее время и средства? Просто она высаживалась на другом побережье их континента, не на том, с которого Найл и подчиненная ему флотилия оправились в плавание.

—Но ведь мы еще должны найти невест Хозяевам Озер, — робко напомнил Дравиг.

—Успеется. Главное — белый порошок, — заявил Рикки.

Найл сказал, что невест они, возможно, найдут и на Востоке. Кто знает, как расселились водные твари? Не исключено, что они путешествовали не только через Большую Воду, а и в другую сторону. Более того, на историческую родину Хозяев Озер флотилия успеет заглянуть по пути домой. А людей в свой город Посланник Богини сможет найти и на Востоке. Ведь это будет совсем новая кровь. Не исключено, что там также разработали какие-то совершенно новые механизмы и аппаратуру.

В общем, Найл был не против того, чтобы поменять курс. Дравига смущало лишь то, что продолжительность путешествия удлинится. Он предпочел бы поскорее оказаться на твердой земле.

Но у Рикки и на этот счет имелось предложение. Он представил у себя в мозгу карту древней Земли — в том виде, в каком она хранилась в базе данных диспетчерского центра.

—Вы видите, как мы должны идти? — спросил он Посланника Богини и старого паука. — Корабли огибают Африку, но вы же можете высадиться на западном побережье и пересечь континент к восточному, где флотилия вас и подберет.

—Что ты думаешь по этому поводу, Посланник Богини? — обратился Дравиг к начальнику отряда.

—Меня такой вариант вполне устраивает, — признался Найл.

Но у него был к Рикки один вопрос, не дававший начальнику отряда покоя. Маленький паучок прекрасно знал, о чем хочет его спросить Посланник Богини.

—А зачем нам Дорины шпионы? — ответил вопросом на вопрос начальник паучьей разведки. — Осталось избавиться еще от одного — и будет полный порядок.

—Ты имеешь в виду Парона? — уточнил Найл, так как не мог предложить никого другого на эту роль.

Рикки подтвердил догадку Посланника Богини.

—Но если уж на то пошло, то Парона отправил Аргон, управитель главного паучьего города от белых, — заметил Найл. — И парень будет отчитываться перед ним.

—Я знаю, что делаю, Посланник Богини, — безапелляционно заявил Рикки с гордым и надменным видом. — И лучше тебя понимаю расклад сил и цели обитателей севера. Насчет того, что сказать Доре, можешь не беспокоиться. Более того, к нашему возвращению на троне главного северного города вполне может оказаться уже другой паук.

Посланник Богини с Дравигом не нашлись, что ответить. Найл отдал приказ капитанам изменить курс, объяснив новую цель.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

К утру умерли еще три паука: вторая фрейлина и лекари. Диспетчер же, которому Симеон приготовил ударную дозу древнего лекарства, оставался жив, правда, чувствовал себя неважно. Симеон поил его настоями трав, прихваченных с собой в путешествие, пытаясь по крайней мере снять жар. Это ему удавалось, хотя паука регулярно тошнило и в животе у него не держалась никакая пища. Симеон насильно вливал в него воду.

Моряки сбросили паучьи трупы в воду, не совершая никаких обрядов и не выказывая никакой грусти.

У Тома и Пола, гигантов-телохранителей, с ремонтом ментального усилителя ничего не вышло и они только разводили руками. Отправившись на яхту мистера Ричардса, они попробовали воспользоваться древней аппаратурой, но она в новые времена не работала и оказалась абсолютно бесполезной.

Начинался новый день и никто из участников путешествия не представлял, что он им принесет. Все надеялись, что никто больше не заболеет и они без приключений доберутся до континента, на котором найдут белый порошок или его аналог.

Но надеждам было не суждено сбыться — по крайней мере в плане спокойствия.

Стоило солнцу пройти высшую точку над горизонтом, как вдали показались три корабля.

По размеру они не превышали суда флотилии и тоже шли под парусами. Правда, имелось одно существенное отличие: на всех реял наводящий ужас флаг — череп с костями на черном фоне.

— Пираты! — в один голос воскликнули Пол с Томом, теперь обосновавшиеся на третьем корабле. — Нам нужно взять с яхты наше оружие. Если это ваши, а не наши современники, то мы с ними быстренько справимся.

От пиратов, про которых Найл знал и от Стиига, и от Пола с Томом (правда, в основном, читавших про них в приключенческих романах), не следовало ожидать ничего хорошего. Поэтому Посланник Богини отдал приказ поставить суда кругом с яхтой в центре. Конечно, он надеялся избежать схватки, чтобы сохранить и суда, и людей, но был готов и дать отпор. Посланник Богини приказал жукам и паукам пока оставаться внизу, в трюмах. А вдруг эти люди, управляющие пиратскими судами, никогда не видели гигантских насекомых? Тогда простое появление Дравига и Саворона с подчиненными повергнет их в шоковое состояние.

Три пиратских корабля выстроились в ряд и шли борт к борту. Заметив это, Найл велел своим пяти судам тоже перестроиться, чтобы носы смотрели на носы вражеских кораблей. Пока Посланник Богини видел на их палубах лишь двуногих.

На головах загорелых мужчин разного цвета кожи были повязаны банданы, за пояса заткнуты кинжалы, в руках многие держали сабли и копья. Все они были одеты в странные наряды: наверное в то, что удалось снять с мореплавателей разных стран. Тела большинства были изрезаны шрамами, лица обветрены. Похоже, что эти парни прошли огонь и воду и ничего не боялись.

Командир находился на среднем судне.

Подойдя к флотилии под предводительством Найла пиратские суда остановились метрах в ста и огромный детина со шрамом во всю правую щеку крикнул презрительным голосом:

—Предлагаю не терять времени зря. Попробуете оказать сопротивление — вам же будет хуже. Так оставим в живых. Мы — честные пираты. В общем, давайте баб, сейчас мои ребятки перепрыгнут к вам и их заберут. И порошочек. Весь. Не пытайтесь ничего скрыть. Вы же знаете наши требования.

—Откуда мы можем их знать? — спокойно спросил Найл.

Пираты, услышав его, заржали.

Способны ли они сражаться ментальной силой? — призадумался Найл. Не парализовать ли их всех одним импульсом? Именно с таким вопросом обратился к Найлу, стоявшему на флагманском корабле, Сур, остававшийся на пятом. Бывший житель подземелий послал импульс, и, как выяснилось, его уловили на пиратских кораблях.

Но уловили не двуногие.

Из чрева судна на палубы полезли восьмилапые пираты. На их головах тоже красовались черные банданы, правда, с изображением паучьих скелетов. Вообще эти пауки имели какой-то потрепанный вид, как тут же отметил про себя Найл. Они, как и двуногие пираты, явно участвовали в многочисленных схватках. На лапах остались шрамы, панцири были пробиты во многих местах, а у некоторых даже скреплены какими-то металлическими проволоками. Двоих восьмилапых, как заметил Найл, явно опалил огонь: на их лапах были сожжены ворсины.

— Какой двуногий тут смеет общаться на ментальном уровне? — спросил в голос крупный паук, выдвинувшийся вперед на главном пиратском корабле. У него не хватало части задней лапы с правой стороны, на всех остальных имелись шрамы, небольшой кусок панциря вообще отсутствовал.

—Я — Посланник Богини, — представился Найл. — Великой Богини Дельты. Это моя личная покровительница. Отряд под моим предводительством направляется через Большую Воду за невестами для Хозяев Озер. Отряд снарядила Правительница северных паучьих городов, стоящих на берегу Больших Озер. А вы кто такие?

В ответ Посланник Богини услышал лишь раскаты смеха, причем смеялись и восьмила-пые, и двуногие.

—Вы не считаете необходимым представиться? — все так же спокойно спросил Найл. — Вы не слышали о требованиях этикета?

С трех пиратских судов вновь послышался смех.

Найл не мог больше терпеть это неуважение и решил, что Дравигу с Савороном и их подчиненными давно пора показаться. Начальник отряда послал соответствующие импульсы на все корабли своей флотилии.

—Кого ты там зовешь, двуногий? — донеслось с основного пиратского корабля. — Подмогу? Понял, что тебе с нами не справиться? Но тебе в любом случае никто не поможет! Давай-ка лучше выполняй приказ моего капитана. Приготовьте всех ваших самок и порошок, ну а за твою наглость мои пауки, пожалуй, прихватят и с десяток двуногих твоего пола. И тебя — самым первым. У нас давно не было пира. И мы его сегодня устроим! Тебя я, так и быть, съем лично, хотя наверное, ты не очень-то и вкусный. Ну, где там ваши самки? Попрятались по трюмам?

В этот момент на палубы судов флотилии Найла стали выползать пауки и жуки. Подключившись к сознанию главного паука-пирата, он понял, что тот поражен увиденным. Ни люди, ни пауки на пиратских судах не ожидали увидеть здесь восьмилапых, приняв корабли Найла за обычную торговую флотилию, состоящую лишь из двуногих, поэтому и вели себя нахально. Жуков на трех кораблях видели впервые и вообще не могли понять, кто они такие.

Дравиг вышел вперед и остановился рядом с Найлом, затем сложил переднюю пару лап на груди, выразив свое уважение незнакомцам, хотя они того и не заслуживали. Но так требовал этикет в тех землях, где они жили вместе с Посланником Богини, а Дравиг его всегда строго придерживался. Подключившись к сознанию старого паука, Найл понял, что в глубине души Дравиг одобряет отношение пауков-пиратов к двуногим. Сам бы он действовал точно также на их месте. Но Дравиг искренне считал, что, увидев собратьев-восьмилапых, пираты тут же изменят отношение. Однако, похоже, про этикет они даже не слышали.

—Эй, чего это ты делаешь? — спросил паук-пират, когда Дравиг встал, как обычно.

—Как в ваших землях принято демонстрировать уважение при встрече?

На трех пиратских судах опять раздался хохот.

Поскольку Дравиг говорил в голос, чтобы его также слышали и все двуногие, разношерстная компания побитых жизнью мужчин на трех кораблях хохотала пуще пауков, но и те издавали весьма специфические звуки.

—Не вижу ничего смешного, — совершенно спокойно заметил Дравиг.

Однако Найл понял, что это спокойствие только показное. Старый паук был возмущен подобным отношением и считал, что хамов следует наказать.

Более того, Дравиг, как Найл узнал из его мыслей, давно хотел перекусить человеческим мясом, которое пауки так любят, но точно знал, что Посланник Богини не позволит ему сожрать никого из своей команды. Делать это украдкой он не решался: раньше или позже Посланник Богини прослышит о случившемся, а зачем портить с ним отношения? Тут же представлялась великолепная возможность.

Дравиг не сомневался, что Посланник Богини не будет возражать, если все пауки, члены отряда, перекусят пиратами.

—Хочешь, чтобы мы уважали тебя, старик? — посмеиваясь, надменно спросил главный паук-пират. — И за что тебя уважать? Я вижу, что тобой командует двуногий. Ты это допустил. А, значит, заслуживаешь такого же отношения, как и двуногие. О каком уважении может идти речь?! Да я вообще считаю, что тебя следует скинуть в воду! Ты позоришь паучью породу!

И пират выпустил две капли из «бородавки». Таким образом пауки демонстрировали высшую степень презрения, о чем было известно Посланнику Богини. Через эти самые «бородавки» выделяется жидкое протеиновое вещество, которое в дальнейшем копулирует на воздухе, становясь прочным и эластичным. Таким образом появляется паутина. Если же паук выпускает из «бородавки» лишь две капли, это означает, что он презирает того, на кого в данный момент смотрит или с кем разговаривает.

— Да как тебе не стыдно! — воскликнул возмущенный до глубины души Дравиг. — Да как ты смеешь так со мной разговаривать?! И разве Посланник Богини тебе не представился? В наших землях…

—Да паутиной я покрыл ваши земли, — все с тем же надменным видом произнес главный паук-пират. — И, к твоему сведению, у нас нет земель. Наш дом — эти корабли. И все гавани, в которые мы заходим.

Дравиг был искренне поражен. Ни за какие блага ни он сам, ни известные ему пауки не согласились бы жить на воде. Где угодно на суше — только бы лишний раз не то что не отправляться в плавание, а даже не переправляться через узкую реку.

—Но откуда ты родом? — тем не менее уточнил Дравиг у главного паука-пирата.

—У меня нет родины. Ни у кого из нас нет родины. Нас всех объявили вне закона — и восьмилапых, и двуногих. И мы теперь путешествуем по морям, по волнам, встречаем таких, вот законопослушных граждан, как ты и твой Посланник Богини и показываем им, кто сильнее! Так что повторяю в последний раз: хотите, чтобы было меньше жертв — выполняйте наши условия. Сейчас мои двуногие переберутся к вам на суда, заберут самок, порошок и то, что им понравится. Можно подумать, тебя не предупреждали, что ты можешь нас встретить и что для тебя будет гораздо лучше, если ты, не теряя времени, выполнишь наши требования. Пираты дорожат своей честью, так что если вы дорожите своей жизнью…

Дравиг больше не мог терпеть такое презрительное и наглое отношение. Поэтому он послал направленный импульс Посланнику Богини с просьбой одним ударом жнеца продемонстрировать пиратам, кто на самом деле сильнее.

Но Найл не успел выхватить жнец. То ли к их разговору прислушивались пауки-пираты и каким-то образом смогли уловить даже направленный импульс, то ли это просто оказалось совпадением, но стоило главному пауку-пирату замолчать, как из чрева украшенных жуткими флагами кораблей выскочили люди с зажженными на концах копьями и тут же запустили их в сторону кораблей флотилии. Два копья упали в воду, не долетев, но остальные достигли целей.

— Свистать всех наверх! — крикнул Найл, на мгновение забыв о том, что должен использовать жнец: сейчас главным было потушить пожар, так как он мог в мгновение ока охватить деревянные суда.

Но даже без его приказа матросы и пауки действовали единой командой! Зная от восьмилапых из северных городов про созданные там пожарные команды, пауки из города Найла бросились на пламя своими панцирями. Матросы выхватили горящие копья из деревянной обшивки и сбросили в воду. Восьмилапые окончательно затоптали все искры, правда, поскольку на их лапах не было специальных налапников, кое-кто обжегся. Это разозлило и распалило членов отряда еще больше. Они были намерены жестоко расправиться с пиратскими судами и их командой. И, как понял Найл, все думали о возможной награде: человеческом мясе. Это еще придавало сил.

Но и пиратские корабли не теряли времени зря. Воспользовавшись секундным замешательством флотилии, два из них рванули вперед, сократив расстояние между кораблями, затем выбежавшие на носы правого и левого пиратских судов мужчины зацепили баграми за два судна флотилии Найла. На одном из тех кораблей плыли Сур с братом, на другом — Вайг. Пираты стали перебираться на эти суда.

Посланник Богини видел, что пираты действуют умело и слаженно. Похоже, они не в первый раз атаковали флотилию. Теперь, упустив первый момент, ему не хотелось использовать жнец, отражая атаку правого и левого пиратских кораблей: Посланник Богини понимал, что может ненароком сжечь и один из своих. А этого он допустить не мог. Он хотел любой ценой сохранить свои суда, да еще и, желательно, включить в свою флотилию пиратские, правда, переместив на них часть своей команды.

На палубах тем временем шла схватка. — Перебирайтесь на их суда! — приказал он матросам и гужевым.

Сам же Посланник Богини обратил свой взор на центральный пиратский корабль, на котором плыли и главный паук-пират, и главный пират из двуногих. Те пока в схватке не участвовали, только наблюдали за ней со своей палубы с надменным видом. Центральное пиратское судно пока оставалось на некотором удалении от флотилии и вроде бы не собиралось подходить ближе. Опасаются, что огонь перекинется и на них?

Ну что ж, сейчас все равно получите огонь. По полной программе.

Посланник Богини выхватил жнец и полоснул им по центральному пиратскому кораблю. Он специально направил оружие таким образом, чтобы синяя вспышка пронзила его насквозь — от носа до кормы.

Так и получилось.

— Это и есть тот самый жнец? — послышался голос Тома Марлоу, находившегося на третьем корабле флотилии Найла, на который пираты пока не перебрались, сражаясь с командой второго и пятого.

—Да! — ответил Найл и, чтобы лучше продемонстрировать действие оружия, полоснул еще раз — чуть ниже. В эту пробоину сразу же стала набираться вода. Верхняя же уже была объята пламенем, правда, оно пока не достигло палубы, все происходило в чреве судна, из которого наверх с выпученными глазами выскакивали уцелевшие пауки и люди. На их лицах был написан ужас.

Найл услышал, как кто-то кричит, что некий Сэм обуглился в одно мгновение, а восьмилапого Вара объяло пламенем и он погиб в муках.

Главный паук-пират и старший двуногий пират спохватились — и поняли, что их корабль идет ко дну.

—Всем назад! — истошно завопил пиратский капитан. Паук повторил его команду ментально.

Пиратов охватил ужас. Он метались по палубе одновременно горящего и тонущего центрального судна, призывая на помощь своих товарищей с двух других. Они хотели, чтобы те взяли их на борт.

Но пиратам с правого и левого судна теперь было не так-то просто вырваться из рук матросов и гужевых Найла, а также пауков из его города, отчаянно сражавшихся с восьмилапыми пиратами.

—Эти суда не топить! — закричал Посланник Богини. — Мы должны их осмотреть!

—Всех взять в плен! — крикнул Дравиг, недовольный тем, что часть вкусной пищи тонет на основном пиратском корабле.

Затем старый паук обратился к Посланнику Богини с вопросом: нельзя ли спасти нескольких пиратов?

—И рисковать нашими людьми? Тебе и на этих двух судах хватит лакомства.

Найлу никогда не нравилось, когда пауки пожирали людей — каких бы то ни было, но он понимал, что иногда приходится идти на компромиссы. Тем более, он не мог взять с собой пиратскую команду полностью. Как ею управлять? Чем их кормить? Запасы пресной воды заканчиваются. Если бы они уже шли домой, то можно было бы еще подумать. А так никто даже не представляет, сколько им еще путешествовать. И как поведут себя эти пираты, восьмилапые и двуногие? Не поднимут ли они бунт при первой же возможности? Не постараются ли потопить корабли флотилии?

Нет, так рисковать Найл не мог, хотя намеревался оставить в живых пару-тройку человек, чтобы расспросить их о землях, в которых им довелось побывать. По всей вероятности, Дравиг решит оставить нескольких вось-милапых. Не исключено, что и всех.

Пиратам тонущего корабля тем временем удалось спустить несколько шлюпок. Оставшиеся в живых пауки и двуногие прыгали с судна прямо в воду — и плыли к покачивающимся на воде суденышкам, довольно ловко в них забирались, люди садились на весла, пауки помогали грести лапами. Три шлюпки уже набирали скорость, уходя от места схватки.

Поняв, что удача от них отвернулась, пираты на левом судне, сражавшиеся с командой Сура и его брата, попытались дать задний ход.

Позорное поражение было для них лучше смерти и плена. Но не тут-то было. Теперь уже моряки Посланника Богини зацепили баграми пиратское судно и не давали ему уйти. В последней отчаянной попытке спастись пираты бросили на палубу пятого корабля флотилии три горящих копья. Загорелся парус. Подобное действие еще больше разъярило Сура и команду, они стали нещадно рубить пиратов, пауки тоже сражались отчаянно и, не церемонясь, сбрасывали своих враждебно настроенных сородичей в воду.

Для восьмилапых из города Найла подобное было бы смертельно, но только не для пиратов. Эти пауки пустились вплавь за уходящими вдаль шлюпками. К большому удивлению членов отряда Найла восьмилапые пираты великолепно плавали и воды нисколько не боялись.

Но им не повезло — в эти минуты главный пиратский корабль окончательно ушел под воду, а образовавшаяся воронка засосала двух восьмилапых, судорожно пытавшихся вырваться из водоворота. Спасся лишь один, который продолжил путь вслед за шлюпками. Возможно и спасется — если, конечно, догонит их и если там для него найдется место.

Происходящее на пятом корабле требовало личного вмешательства Найла: пожар разгорался и, пожалуй, его уже было не остановить.

С пиратским кораблем теперь сражалась команда четвертого, все же моряки пятого бросили свои силы на то, чтобы остановить огонь.

Посланник Богини отдал приказ своему капитану встать ближе к горящему судну, чтобы спасать с него людей, восьмилапых и запасы, которые там перевозились. Как только флагманский корабль подошел к пятому, началась работа.

Посланник Богини попытался вжиться в душу огня. Раньше он никогда не делал ничего подобного, да ему и не требовалось тушить пожары. Но если он умеет вживляться в души растений, животных и насекомых, то почему бы не попробовать то же и с огнем?

Вокруг него кипела работа: ничего не хотелось отдавать пламени. Люди и пауки его уже не тушили, поняв бессмысленность занятия. Пираты, прыгнувшие на пятый корабль, погибли, а находившиеся на пиратском судне, атаковавшим корабль из флотилии Найла, теперь сражались с моряками под предводительством Баркуна и Варкинса, перебравшимися на их корабль.

Посланник Богини сидел на палубе, скрестив ноги, и входил в душу огня, вернее пытался это сделать. Правда, он быстро осознал, что это непокорное существо, независимое и привыкшее побеждать. Найл столкнулся с силой, против которой ему было сложно бороться. Если бы его сейчас ничто не отвлекало, если бы они были один на один, если бы он мог направить все свои резервы на тушение огня, возможно, он одержал бы победу. Но он вынужден был признать, что на этот раз огонь победил.

Найл открыл глаза и поднялся на ноги.

—Все перебрались к нам на борт? — крикнул он, глядя, как дым валит уже из всех иллюминаторов. Следовало побыстрее отходить от пятого корабля, чтобы огонь не перекинулся и на флагманский и не затащил его с собой в воронку.

—Да! — крикнул Сур.

На всякий случай Дравиг, даже без предупреждения, прочесал пятый корабль несколькими ментальными импульсами в поисках жизни, и вскоре сообщил Посланнику Богини, что поймал лишь один слабый импульс живого существа — по всей вероятности, раненого. Поскольку было даже неизвестно, чей он — свой или чужой, решено было его не искать, рискуя жизнями здоровых членов команды.

Флагманский корабль, тащивший за собой яхту мистера Ричардса, отошел в сторону. С другого бока на безопасное расстояние уже отходил корабль под командованием Баркуна и Варкинса, тащивший за собой пиратское судно. Как увидел Найл, оставшиеся в живых пираты (и восьмилапые, и двуногие) были уже связаны и лежали на палубе своего корабля.

А как обстоят дела у старшего брата? Найл бросил взгляд на второй корабль своей флотилии, сражавшийся еще с одним пиратским, и понял, что к судну Вайга подключилось третье судно флотилии и они вместе одолели пиратов. Скоро можно будет подвести итоги схватки. Вот только отойти подальше от места битвы, что и было сделано.

Найл искренне пожалел о смерти двух пауков-лекарей от желтой лихорадки.

Теперь в их флотилии был только один лекарь — Симеон. Правда, выяснилось, что гиганты Пол Смит и Том Марлоу проходили в своей школе телохранителей курсы оказания первой помощи. Пол выбрал из аптечки нужные лекарства, пластырь и бинты, которые мог применить не менее умело, чем Симеон, и телохранители приступили к оказанию помощи раненым морякам. Симеон тоже трудился не покладая рук, правда, больше пользовался своими травами и собственноручно приготовленными мазями.

Посланник Богини тем временем перебирался с судна на судно, выясняя потери убитыми и ранеными, а также оценивая нанесенный ущерб. Нельзя сказать, что суда особо пострадали: не было никаких пробоин, обгоревшие места не помешают продвижению вперед. Требовалось лишь укрепить мачты в паре мест, да залатать паруса, что можно будет сделать за пару часов, не прекращая движения.

Но отряд понес потери. Погиб один восьмилапый из города Найла, а также двое матросов и двое гужевых. К счастью, смертельных ранений не было. Найл не сомневался, что все, получившие увечья, поправятся. В основном, это были синяки от падения на палубу или ударов стальных кулаков опытных в схватке пиратов, ножевые порезы, уколы копьями, но ничего серьезного Посланник Богини не заметил.

По крайней мере, он мог сделать однозначный вывод: эти пираты — его современники, они не появились тут из другого времени. Они были вооружены так, как могли быть вооружены моряки из северных паучьих городов. Но с пиратами еще предстоял долгий разговор.

— Посланник Богини, — донесся до Найла ментальный импульс Дравига, так и остававшегося на флагманском корабле и даже не думавшего исследовать другие. Кстати, пауки, путешествовавшие на пятом, затонувшем корабле их флотилии, успешно перескочили на корабль Найла. Никто не рухнул в воду, не сорвался и не рассылал во все стороны импульсы с просьбой помочь. Огонь оказался страшнее воды.

—Да, Дравиг? — ответил Найл, уже представляя, о чем хочет спросить старый паук. Тому явно не терпелось приступить к трапезе.

Так и оказалось. Найл попросил лишь об одном: чтобы восьмилапые не сжирали двух матросов и двух гужевых из их флотилии на глазах у остальной команды. Пусть лучше отнесут эти тела в трюмы и съедят там.

А вот пожирание пиратов можно использовать в воспитательных целях, чтобы здоровые (Найл планировал оставить их в живых — по крайней мере пока) прониклись ситуацией и отвечали на все его вопросы.

—Хорошо, Посланник Богини.

Конечно, почему бы старшему в отряде среди пауков не пойти на эту маленькую уступку? Восьмилапым предстоит такой роскошный пир. Вот только для жуков под предводительством Саворона не нашлось ничего вкусненького. Саворон тоже обратился к Посланнику Богини, спрашивая, нужны ли еще начальнику отряда обладатели черных блестящих панцирей.

—Нет пока. Спасибо, — поблагодарил жуков Найл. Они тоже участвовали в схватке и пугали пиратов просто одним своим видом. Газ обладатели черных блестящих панцирей выпускать не решались: свои двуногие были без противогазов (вообще противогазов было только два и они лежали в каюте Найла) и он подействовал бы и на них. Более того, на открытом воздухе газ быстро улетучивается и не дает такого эффекта, как в закрытых помещениях.

Саворон сообщил, что они с подчиненными намерены спуститься в свои трюмы и опять погрузиться в спячку. Старший в отряде среди жуков сказал, чтобы Посланник Богини разбудил их, когда флотилия подойдет к следующему участку суши, на который начальник отряда решит высадиться.

Теперь Посланник Богини мог перейти на одно из пиратских судов, чтобы осмотреть трофеи. Интересно, найдет ли он хоть что-то, что его заинтересует? Это можно было узнать лишь опытным путем.

На пару с братом Вайгом, сражавшимся с одним из пиратских судов, они как раз перебрались на него. Не раненые пираты лежали связанными на палубе. Среди них было лишь двое восьмилапых, остальные — двуногие, в количестве шести человек. Внезапно над головой Посланника Богини зависли три маленьких белых шарика. Рикки в схватке не участвовал и Найл даже не представлял, где находился начальник разведки все это время. Рикки с одним своим подчиненным опустились на плечи к Посланнику Богини, третий маленький паучок сел на плечо к Вайгу.

—А вы кто такие? — одновременно послали ментальные импульсы связанные гигантские пауки-пираты.

—А вам кто позволил задавать вопросы, пока вас не спрашивают? — ответил Рикки с таким видом, что мог бы посоревноваться в надменности и с главным пауком-пиратом, с позором бежавшим с поля боя.

—Слушай ты, козявка, — вновь послал ментальный импульс один из связанных восьмилапых. — Что ты себе позволяешь с гигантскими пауками?! Откуда ты такой взялся?

«Нет, их точно никто не учил вежливости», — подумал Найл, не зашторивая сознание.

—Ты абсолютно прав, Посланник Богини, — ответил Рикки, конечно, прочитавший его мысль. — И откуда только берутся такие хамы?

—Ты, маленький негодник! Ты еще смеешь тут выступать! Да мы тебя сейчас! — полетели импульсы от двух связанных пауков.

Рикки же, больше не утруждая себя ответами двум гигантам, спрыгнул с плеча Найла. За ним последовали его подчиненные.

Посланник Богини, его брат и члены команды, перебравшиеся на пиратское судно, примерно представляли, что сейчас произойдет, и полностью одобряли действия маленького паучка.

Начальник разведки взгромоздился на голову гигантского паука, лапы которого были связаны попарно, а задняя пара еще и привязана к одной из мачт. Первым делом Рикки скинул с огромной паучьей головы черную бандану и отшвырнул ее в сторону, под ноги чернокожим матросам.

—Сбросьте эту мерзость в воду, — приказал он двуногим.

Те с радостью повиновались, даже не притронувшись к бандане руками: один моряк поддел ее носком и отправил за борт.

—Да как вы смеете! — гигантский паук, пожалуй, так и не понял, что его ждет. — Я сожру этих наглых двуногих!

—Кто кого ест у нас решает Посланник Богини, — невозмутимо заметил Рикки в голос. — А наши моряки давно хотели попробовать паучатинки. Посланник Богини, как ты думаешь, может, стоит поджарить этого наглого паука? И дать всем попробовать по кусочку?

Подобного предложения Найл не ожидал даже от Рикки. Но, с другой стороны, малыш всегда относился с презрением к гигантским паукам и при каждой возможности пытался продемонстрировать свое превосходство, унизить их, показать никчемность.

Правда, в своем городе он особо не зарывался, также не позволял себе ничего лишнего с Дравигом, прекрасно понимая, что тогда может испортить отношения с Посланником Богини. Но эти два гигантских пирата как раз давали маленькому начальнику разведки прекрасную возможность продемонстрировать свою власть. В данном случае не станут возражать ни Посланник Богини, ни Дравиг, ни кто-то другой из членов их отряда. А Рикки потешит свое самолюбие. Пусть, решил Найл.

Тем более, паукам-пиратам следовало показать, как себя следует вести.

А Рикки уже впился своими маленькими лапками в голову гигантскому пауку. Двое его подчиненных последовали примеру начальника, скинули бандану с головы второго гигантского паука и тоже впились ему в голову. Подключившись к сознанию чернокожих матросов и гужевых, стоявших на палубе и наблюдавших за сценой, Найл прочитал одобрение. Более того, у всех пролетали одинаковые мысли:

«Ну, наконец, и паукам достанется».

«Так им и надо».

«Получите, что заслужили, раскоряки».

Рикки в глазах двуногих приобретал все больший авторитет.

А гигантские пауки слабели на глазах.

Правда, маленькие паучки-разведчики не могли высосать из них всю энергию, но Рикки и тут решил сделать два дела сразу. Он подозвал раненого матроса, стоявшего ближе всех к нему. В первое мгновение матрос испугался, но начальник паучьей разведки сказал ему в голос, чтобы не волновался. Он просто считает, что энергии не за чем пропадать зря.

Моряк все равно боялся, но ослушаться паука, пусть и крошечного, не мог. На трясущихся ногах он подошел к Рикки, пославшему Найлу импульс, сообщавший о своих намерениях. Посланник Богини не ожидал от паучка такого благородства, правда, тут же поправил себя: о благородстве не шло и речи. Раненому просто повезло.

Рикки, накачавшийся энергией гигантского паука, запрыгнул на руку матроса, разрезанную пиратским ножом. Сквозь наложенную повязку продолжала сочиться кровь.

Рикки устроился чуть выше раны и воткнул две передние лапки по обеим ее краям, а затем выпустил часть энергии гигантского паука в потерявшего некоторое количество крови матроса и, соответственно, ослабевшего.

Матрос тут же почувствовал прилив сил, на его лице появилась широченная улыбка, он искренне поблагодарил Рикки, выразив ему все свое уважение.

—Следующий, — тем временем позвал Рикки в голос. — Кто там еще ранен? И с других судов позовите сюда раненых. Мы не можем терять членов команды. Тем более теперь вам придется распределиться между шестью судами, так что каждая пара рук у нас на счету. Я правильно говорю, Посланник Богини?

—Да, уважаемый начальник разведки, — подтвердил Найл. — От имени всех двуногих я выражаю тебе искреннюю благодарность.

—У тебя еще будет возможность ее выразить, — заметил Рикки уже не в голос, а послав ментальный импульс.

«И что он захочет на этот раз?» — подумал Найл, успев вовремя зашторить сознание.

Что же все-таки хочет начальник разведки? Занять трон на севере? Наверное, да. По крайней мере, маленький паучок мечтает править большими, пусть даже не напрямую называясь Правителем, а стоя за спиной гигантского паука, которого он может полностью контролировать. А для этого нужно что-то, что сделает его хозяином положения. Белый порошок, например.

Рикки преднамеренно уничтожил пятерых, вернее, пока четверых гигантских северных пауков. Диспетчер жив, и Найл очень надеялся, что ему удастся выжить. Понял ли диспетчер, что случилось? Найл точно помнил, как от Рикки северным паукам во время процедуры прощания летели импульсы. Самок ни в чем убеждать не требовалось — они и так намеревались вдохнуть белый порошок ивтянули в себя дозы без чьих-либо предложений. А Рикки, по идее, заложил мысль помянуть порошком усопших и диспетчеру, и лекарям, которые им раньше никогда не увлекались. Диспетчер это теперь понимает или нет?

Если нет — хорошо для Рикки, не придется ни перед кем оправдываться. Если, вообще, придется. Да и в противном случае ситуацию можно повернуть в свою пользу, как начальник разведки, по всей вероятности, и намерен сделать. Поняв, откуда дует ветер, диспетчер — если вернется домой живым — будет не только подчиняться Рикки, чтобы тот не нашел нового способа его умертвить, а и других убедит в превосходстве маленького паучка. Пожалуй Рикки намерен держать гигантских пауков в своем подчинении любыми способами, а страх для этой цели подходит великолепно.

Но как он мог выяснить, что порошок заразен? Пусть даже Рикки знал про древнюю болезнь, про то, что эпидемии гасили пожаром, но откуда он взял, что зараза сохранится в порошке? Найлу самому хотелось бы это выяснить — хотя бы из соображений безопасности. Как действовать, если они обнаружат еще одну сожженную деревню или город? Оттуда вообще ничего нельзя брать? И вообще следует побыстрее уводить людей и восьмилапых?

Посланник Богини решил, что задаст начальнику разведки прямой вопрос. Если тот на него ответит, конечно.

Избавление же от северных пауков имело вполне определенную цель. Никто не должен сообщить Доре, сколько белого порошка раздобудет отряд. Наверное, Рикки еще не решил, отдавать ей вообще что-то или нет. А, может, он захочет отдать ей отравленный, проверив его действие на ее фрейлинах, лекарях и диспетчере? Отдаст отравленный, себе оставит хороший (если они его найдут, конечно) и будет выдавать тем, кому посчитает нужным. А все Дорино окружение умрет — если не вообще все пауки третьего города.

А чтобы Дору никто не смог предупредить, Рикки также избавится от тех, кто скорее присягнет на верность ей, а не начальнику разведки. Найл бросил взгляд на продолжающуюся процедуру вливания энергии в раненых моряков и гужевых. Эти, конечно, превознесут до небес и маленького начальника разведки, и его подчиненных. Всем людям — и черным, и белым — расскажут, как он помог им вернуть силы после битвы. Они теперь за него готовы идти и в огонь, и в воду. То есть и все люди (которые, в общем-то, практически ничего не решают и не значат, но тем не менее) — на стороне Рикки. И если он отправит их убивать гигантских пауков, не исключено, что они выполнят приказ. Почему бы и нет? Хотя бы из тех соображений, что маленькие паучки не дожирают двуногих, как гигантские. Пусть лучше городами правит начальник разведки.

Райса, дочь управителя главного паучьего города от белых, оставлена умирать на пустынном острове. Райса могла бы за дозу порошка рассказать обо всем случившемся Доре. Но теперь не расскажет. Она, как и гигантские северные пауки, отравлена порошком, вернее, заражена — но результат-то один и тот же. Парон! — внезапно вспомнил Найл. Он — последний, кто может предать Рикки. Правда, Парон не нуждается в порошке, травке или каких-то других подобных вещах. Но как он поведет себя дома? В этом никто не может быть уверен.

Найл опять посмотрел на процедуру высасывания энергии из уже почти полностью обессилевших гигантских пауков-пиратов. Теперь Рикки уже просто подпитывал энергией участников схватки. Они же потеряли какие-то силы?

—Что ты намерен делать? — спросил у Найла старший брат.

—Мне нужно сходить на свой корабль, ты пока оставайся тут и начинай допрос пиратов, — Посланник Богини кивнул на двуногих. — А я проведаю Салли. Что-то она пока не появлялась.

Начальник отряда перебрался на флагманский корабль, где уже шло веселье: пировали и пауки, и люди. Капитан достал очередную бутылку бренди из своих запасов и угощал им матросов. В первое мгновение Найл хотел вырвать бутылку из рук капитана и разбить о палубу, а потом вышвырнуть за борт все оставшиеся. Как он забыл про капитанский запас?! С яхты мистера Ричардса все выкинули в море, а тут оставили! Но Найл быстро понял, что пауки так увлеклись неожиданно свалившимся лакомством, что даже забыли про алкоголь. По крайней мере он их в эти минуты не привлекал. Человеческое мясо заставляло забыть обо всем другом.

Но тем не менее, Посланник Богини посчитал своим долгом напомнить капитану о том, что может случиться, если кто-то из пауков доберется до заветной бутылки.

—Не волнуйся, Посланник Богини! — воскликнул капитан, уже слегка покачиваясь.—

Мы сами все выпьем! С победой тебя! Тост за Посланника Богини!

Найл постарался побыстрее отделаться от веселящейся на палубе компании, и спустился вниз, к каюте, которую они делили с Салли. Девушки на месте не оказалось. Куда ж она пошла? Или тоже где-то веселится?

Затем Найл проследовал к каюте Парона, но и его там не обнаружил. Куда он мог подеваться? Да и жив ли он?

Это, конечно, можно было выяснить у Дравига.

Посланник Богини отправился к трюму, в котором путешествовал старый паук с подчиненными, открыл крышку и заглянул внутрь. Ему тут же захотел отшатнуться, но он сдержал первый импульс.

Дравиг мгновенно заметил его присутствие.

—Как ты и просил, Посланник Богини, наших матросов и гужевых мы едим здесь, — сказал старший в отряде среди восьмилапых.

—Спасибо, Дравиг, — поблагодарил Найл, а затем поинтересовался, не попадался ли кому-то из пауков юноша по имени Парон, родственник управителя первого паучьего города от белых.

—Мы его не видели, — ответил молодой паук, сидевший рядом с Дравигом. — Его нет среди мертвых. Из нашего отряда тут только двое, двое — на корабле подрывников. Остальные — пираты. Их можно отличить по одежде и по банданам. Этот двуногий, про которого ты говоришь, ведь не мог выпасть за борт во время битвы?

—Не думаю, — медленно произнес Найл.

—Так что он точно жив. Наверное, где-то празднует.

Найл поблагодарил пауков, закрыл крышку люка, вернулся в свою каюту, сел там на полу, скрестив ноги, и послал ментальные импульсы в разные стороны.

На флагманском корабле Парона точно не было.

Посланник Богини попробовал поискать Салли, но его попытки опять не увенчались успехом. Она тоже исчезла с флагманского корабля.

Найл открыл глаза и попытался вспомнить, что происходило во время схватки с пиратскими кораблями. Во-первых, ни Салли, ни Парон не могли уплыть со спасшимися на шлюпках пиратами — у них не было возможности на них перебраться и кто-то из команды это обязательно заметил бы.

Во-вторых, они не стали бы участвовать в схватке. Салли явно перетрусила, да и она очень ценит свою жизнь и здоровье. Парон тоже не обладал ни смелостью, ни умением сражаться. И Найл их точно не видел на палубе. Наверное, они сидели, где-то спрятавшись. Вот только где?

И где они теперь?!

Посланник Богини был уверен, что на этом корабле их не найдет. Следовало поискать на других. Они же вполне могли перебраться на один из пиратских, чтобы взглянуть на пленников, обследовать трюмы, каюты. Салли, конечно, может заинтересоваться какими-то вещицами. Кто знает, может в других современных странах золото и бриллианты ценят также, как и в древние времена? Тогда пираты вполне могли набивать ими трюмы. Парон любопытен. Он явно захотел посмотреть, что насобирали пираты в разных странах.

Посланника Богини это тоже интересовало.

Поэтому он решил заняться одновременно двумя делами — и поискать двух пропавших людей, и обследовать трюмы пиратских кораблей.

Наверное, начать стоило с того, где в эти минуты находились Вайг и Рикки.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Посланник Богини опять перебрался на корабль, с которого недавно ушел. Двух гигантских пауков на палубе уже не было.

—Где они? — спросил Найл у Вайга, кивая на то место, где Рикки совсем недавно пил энергию из своих огромных собратьев.

—Их скинули в море, — сообщил Вайг. — Они мертвы. Рикки и двое его подчиненных забрали все их силы.

Найл молча кивнул, а потом поинтересовался, что Вайгу удалось выяснить у двуногих пиратов.

—Кстати, где они?

—Один показывает судно нашим матросам, пятеро заперты в одной из кают.

Задав несколько вопросов, старший брат решил, что следует подождать младшего. Зачем два раза повторять одно и то же? Тем более, наблюдая за процедурой высасывания энергии из гигантских восьмилапых, все двуногие поняли, что следует сотрудничать с победителями, пока те еще готовы сотрудничать — иначе с пиратами никто не станет церемониться. А жить хотелось каждому.

—Давай для начала осмотрим судно, — предложил Найл.

Вайг согласился. В эти минуты моряки, его осматривавшие, как раз стали снова выходить на палубу.

—Ну как? У вас не будет проблем с управлением? — поинтересовался начальник отряда.

—Не должно, — ответил белый помощник капитана с второго корабля, на котором путешествовал Вайг. — Практически все то же самое, что и у нас, кое-какие приборы, правда, более совершенные, но это только облегчит дело. Если ты не возражаешь, Посланник Богини, то я с удовольствием стал бы здесь капитаном.

Найл кивнул с улыбкой и похлопал мужчину по плечу.

Затем Посланник Богини посмотрел на невысокого пирата в порванной в нескольких местах одежде и уже без банданы. У него до сих пор были связаны руки. Наверное, ему было очень неудобно показывать морякам корабль, но, отдать должное, мужчина держался достойно. И даже не просил себя развязать. Он выполнил первый приказ, показав судно, теперь ожидал следующего — и хотел бы побыстрее узнать свою участь.

Подключившись к его сознанию, Найл увидел фаталистический подход к жизни.

Суждено погибнуть — значит, погибну. Суждено жить — значит, буду жить. Единственное, что было неприемлемо для мужчины — это рабство. Он предпочтет ему смерть. Пират уже приготовился к схватке, приняв решение погибнуть, сражаясь за свою свободу. Мужчина невольно вызвал у Найла уважение. Пират смотрел ему прямо в глаза, не роптал, и тем более не просил пощады.

—Как ты попал в пираты? — для начала спросил Найл.

—Я убил свою жену и ее любовника, — пожал плечами мужчина, констатируя факт. — Я ходил в море, на похожем корабле, только торговом, вернулся из плавания раньше — и застал их. Суд постановил отправить меня на галеры. Я бежал. Я знал, где обычно гуляют криминальные элементы. Отправился на набережную, к тем кабакам, где нормальные люди обычно не показываются. Предложил свои услуги. Меня тут же взяли.

—Это несправедливо! — воскликнул Найл, услышав про наказание за то, что он считал абсолютно правильным поступком.

—А где ты видел справедливые законы? — посмотрел на Посланника Богини пират. — Можно сказать, что мне повезло. Могли бы сразу же отдать на съедение восьмилапым. Но тогда во время шторма погибло много гребцов и всех осужденных отправили на галеры.

Посланник Богини медленно кивнул, а потом попросил мужчину, которого звали Гератом, провести теперь и его с братом по кораблю. Перед тем, как идти вниз по трапу, Найл собственноручно разрезал путы на руках Герата. Тот откровенно удивился.

—Бежать тебе некуда, — заметил Найл. — Наверное, ты понимаешь, что с нами лучше договориться.

—А что ты предлагаешь? — на губах мужчины появилась легкая улыбка.

— Например, работать на меня. Из-за появившегося лишнего корабля у нас не хватит рук. А тебе, как я понимаю, идти некуда. Более того, я хотел бы узнать о странах, в которых тебе довелось побывать. А для начала расскажи мне, откуда ты родом.

Показывая корабль Найлу и Вайгу, Герат поведал, что родился в островном государстве, расположенном у юго-восточного побережья Африки. На острове правят не пауки, как в большинстве стран современного мира, а Хозяйки Озер.

Услышав это, Посланник Богини мгновенно заинтересовался.

На острове семь Озер, продолжал Герат, правда, как выяснилось, не соединенных между собой никакими каналами — в отличие от Больших Озер, где живут Хозяева на континенте Найла. В каждом Озере на острове Герата проживает по семейству водных тварей, управляющих своим регионом. Есть и Хозяйка Острова. Она со своим мужем и детьми проживает в самом крупном из Озер. Водные твари умеют общаться ментально, причем передают сигналы на расстояния, отделяющие одно Озеро от другого. Правда, на другой континент их сигнал не дойдет.

— Они пользуются ментальными усилителями? — уточнил Найл.

Герат даже не знал, что это такое, но высказал предположение, что общение идет без помощи каких-то технических приспособлений.

Вторыми в иерархии острова идут восьмилапые. Они недовольны своим положением, зная, что в других странах пауки находятся у власти, но справиться с Хозяйками Озер не могут.

Людей положение вещей очень устраивает: Хозяйки Озер двуногих не едят и всячески пресекают попытки восьмилапых это сделать. Отдают им только преступников.

Поэтому пауки всеми правдами и неправдами пытаются прорваться в судья и судебные исполнители, а также тюремщики и палачи, хотя по закону страны, во всех инстанциях должно быть равное количество представителей двуногих и восьмилапых. Законотворчеством занимаются пауки, хотя окончательно каждый закон и указ должны утверждаться Хозяйкой Острова.

Из рассказа Герата Найл сделал вывод, что в островном государстве у людей все же больше прав, чем на севере его континента и чем было у двуногих его города до заключения Договора. Правда, и здесь люди страдали от власти и жестокости пауков.

—А как попадают в пираты? — поинтересовался Вайг, внимательно прислушивавшийся к разговору. — Я еще понимаю, почему в пираты идут люди, но пауки?..

Оказалось, что и тем иногда бывает несладко, в особенности, если прогневают Хозяек Озер. Как и люди, восьмилапые частенько сбегают от тюремщиков и подаются на пиратские суда.

Поскольку тюремщики, в основном, восьмилапые, они, как правило, помогают своим, да и в случае нехватки на пиратских судах двуногих, поставляют и их, предлагая осужденному службу на восьмилапого пирата вместо смертной казни.

Правда, все знают, что пиратство в их землях карается беспощадно. Если тебя поймают инспекторы Хозяек Озер, убьют на месте, ну или доставят в гавань. От инспекторов не вырваться. От них не стоит ждать никакой пощады. Так что пираты, сохраняя себя жизнь, в общем-то, сохраняют ее временно.

—То есть на ваших трех судах были все беглые каторжники? — уточнил Найл.

—Да, — кивнул Герат. — И восьмилапые, и двуногие.

Пираты не заходят на свой остров, зная, что их там ждет. Не появляются и на соседних, с которыми у государства Герата заключен договор о выдаче беглых преступников. Поэтому Посланник Богини и встретил их корабли в Атлантическом океане, со стороны западного побережья. Сюда власть Хозяек Озер не распространяется, ну если только объединенный отряд инспекторов нескольких соседних островов не появится тут с карательной акцией. Это случается после слишком уж активных действий многочисленных пиратских судов — если сведения об их нападениях доходят до Хозяек Озер.

Если же вдруг пиратское судно подойдет слишком близко к островам с другой стороны континента — считай: пиши пропало.

—Но если я тебя правильно понял, то ты сказал, что познакомился с пиратами в каком-то кабаке? Это было не у тебя на острове?

— Наверное, я не очень точно выразился. Герат объяснил, что у их государства, как и у соседних довольно большой флот. Есть военные суда, торговые, рыболовецкие, правда, работа на них не из легких. Но некоторые моряки хотят быстро и легко подзаработать, а потом осесть в каком-то нейтральном государстве, даже не совершив дома никакого преступления — это, в основном, люди.

Другие хотят насолить Хозяйкам Озер: ведь пираты подрывают престиж страны, которой те управляют, нанося ущерб государственным судам. Это, конечно же, восьмилапые. Нужно лишь знать, куда и к кому обратиться. Более того все мужчины острова держат эту информацию в памяти, как запасной вариант, если потребуется спасать свою шкуру. Герат тем более был моряком и точно знал, что нужно делать.

На их острове есть безопасные для проживания районы, а есть — опасные. Вот он и пошел в такой район, называемый «Пиратским». Там часто случаются драки, убийства, грабят всех прохожих.

Ты договариваешься с нужным человеком или пауком — и тебя берут в море, укрывая или в трюме, или еще где-то: на любом судне полно таких мест. Если по пути встречается пиратский корабль, предлагают тебя в качестве выкупа, чтобы брали меньшую дань, если судно атакует. Или, если беглых каторжников много, специально ищут пиратские суда, тогда те не берут никакую мзду, наоборот платят за тебя. Ты, конечно, тогда отдаешь в дальнейшем долю своей добычи. Но что-то отдаешь в любом случае.

Далеко не все суда берут беглых каторжан. Это тоже опасно и наказывается. Людей-матросов привлекают деньги (ведь беглый каторжник тоже что-то предлагает — у многих для таких случаев оставляется специальный запас, закопанный где-то в земле), пауков-матросов — надежда избавиться от власти Хозяек Озер.

— То есть пираты у вас — это пауки и люди, живущие морским грабежом. Пираты не работают, а получают еду и питье, атакуя мирные суда. Они по каким-то причинам были вынуждены покинуть остров, чтобы спасать свою жизнь, хотя иногда идут в пираты и просто так.

—Ну, в общем, да, — подтвердил Герат. — Мы живем и радуемся каждому дню. Для нас каждый день может быть последним. Плюс риск, который тоже необходим мужчине. У нас бывают пиры, лучшие женщины, а бывают провалы, подобные сегодняшнему. Но так думают только люди. Пауки… Пауки пытаются любым способом насолить Хозяйкам Озер. А этот способ очень действенный. Власти других стран уже неоднократно вручали нашей Правительнице ноты протеста после того, как наши пиратские суда грабили мирных граждан соседних государств. После каждой такой ноты протеста пауки начинают требовать равных прав, заявляя, что они, в отличие от Хозяек Озер, в состоянии навести порядок и на море, и на суше.

—Но как Хозяйки Озер все-таки держат пауков в подчинении? — воскликнул Найл. — Ведь насколько я понял, популяция пауков гораздо более многочисленна, чем популяция водных тварей.

—Ты когда-нибудь слышал про белый порошок, Посланник Богини? — спросил Герат.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Так, значит, и у вас есть белый порошок?! — воскликнул Найл, уже продумывая варианты сделки с Хозяйками Озер островного государства.

За невест положено приданое. Он заберет невест, получит белый порошок и, не исключено, какое-то количество людей, а то и аппаратуру, если она там есть конечно.

Правда, главная проблема состояла в том, чтобы нашлись невесты.

Рыбина-сват приплывала в Большие Озера совсем из другой части света, там-то их переизбыток. А вдруг окажется, что в этом островном государстве, наоборот, переизбыток женихов?

К великому сожалению Посланника Богини, Герат не представлял, сколько детей и какого пола у каждой из водных тварей. Более того, пират уже три года не был на родном острове, так что там ситуация могла в любом случае измениться — родились новые водные чудовища, кто-то умер, кто-то женился.

—Откуда Хозяйки Озер берут белый порошок? — уточнил Посланник Богини у Герата.

—Понятия не имею, — ответил мужчина. Этим вопросом он тоже никогда не задавался.

Однако, кое-какую информацию пират все-таки мог предоставить. Белый порошок на их острове вдыхали все пауки, причем не только для того, чтобы выйти из ментального паучьего поля, хотя пауки-пираты, конечно, использовали большие дозы, чем восьмилапые, кучно проживающие в городах. Люди островного государства считали, что белый порошок необходим восьмилапым для поддержания жизни. Даже маленькие паучата регулярно вдыхают его. Бывшая жена Герата работала нянькой в паучьем питомнике и рассказывала мужу, как няньки дают понемногу порошка, чтобы успокоить восьмилапых детенышей. То есть на острове привыкание к порошку начинается с детства — если детеныши вообще не рождаются наркоманами.

Людям же запрещено вдыхать белый порошок под страхом смертной казни. Правда, многие пираты его пробовали, вдыхал и сам Герат, однако, видя, к каким последствиям у двуногих приводит эта пагубная привычка, смог себя перебороть и от нее отказался.

—А где пауки-пираты пополняют свои запасы? — уточнил Найл.

—Белый порошок — одна из статей торговли нашего государства, — сообщил Герат. — Еду и питье моряки пиратских судов, в принципе, могут раздобыть и не захватывая другие суда, например, на многочисленных островах, куда мы тоже заходили, чтобы сбыть награбленное. Кстати, в этом океане и в Индийском полно маленьких государств, где происхождение товара никого не интересует. Они меняют нужный им товар на нужную пиратам еду, инструмент, да на что угодно — если это у них имеется. Но для пополнения запасов порошка необходимо атаковать судно. Им никто больше не торгует. По крайней мере, я не знаю ни одного другого государства, которое бы занималось такой торговлей.

Пленный также сообщил, что белый порошок в последнее время стал перевозиться или на военных судах, или по крайней мере под прикрытием военных, и пиратам стало сложно его отбивать. В последнее время они понесли потери: в их флотилию изначально входило пять кораблей, два погибли при стычке с военными, теперь, после битвы с отрядом Посланника Богини, можно сказать, банда прекратила свое существование.

— Ты понимаешь, они ведь наверняка все погибнут, — высказал предположение Герат. — До ближайшего острова больше дня пути на быстроходном судне. На шлюпке… Это сколько ж грести надо? И у них ведь нет ни запасов пресной воды, ни еды. У них только один шанс на спасение — если встретят еще одно пиратское судно. Если же встретят обычных моряков, им конец.

Более того, и при встрече с другой пиратской командой бывшим соратникам Герата может не поздоровиться. С поля боя с отрядом Найла скрылась верхушка банды, привыкшая командовать и требовать выполнения своих указаний.

Сами они всегда находились на привилегированном положении, редко участвовали в схватках. Главный паук-пират и его ближайшее окружение брали себе самые большие дозы белого порошка, двуногий капитан — лучших женщин. А что будет на другом пиратском судне, где есть и свой главный паук-пират, и свой двуногий капитан? Или бывшим соратникам Герата придется подчиниться (что они явно не хотят делать), или начинать борьбу за власть.

Найл кивнул в задумчивости.

Герат уже показал им свое судно. Посланник Богини не обнаружил на нем ничего особо интересного. Пища в принципе напоминала ту, к которой он привык. В одном трюме было сложено большое количество оружия — сабли, копья, луки со стрелами.

— Откуда у вас все это?

Герат пояснил, что их команда не так давно атаковала военный корабль, который не смог противостоять трем пиратским. Разбойники забрали все запасы оружия, которое военные моряки везли с одной базы на другую. Оружие пираты, как правило, не меняли ни на какие другие товары. Оно им требовалось самим.

—А что на втором судне, которое мы взяли? — поинтересовался Найл.

Герат пожал плечами. Точно он этого не знал, но предполагал, что ничего особо ценного Посланник Богини там тоже не обнаружит. Все лучшее и самое дорогое хранилось на утонувшем корабле. Именно там лежали и запасы белого порошка. Его держал под замком паук-казначей и выдавал дозы своим сородичам и двуногим членам команды.

—Жаль, — вздохнул Найл. — Лучше бы утонул один из этих кораблей. Но откуда мы могли знать?

Но второе, захваченное в плен судно, осмотреть все равно требовалось — хотя бы для того, чтобы точно знать, какими запасами еды и питья располагает отряд. Посланник Богини предложил Герату составить ему компанию.

Когда Найл, его брат Вайг и пленник перебирались с судна на судно, вновь появился Рикки с подчиненными ему маленькими паучками. Начальник разведки сообщил, что на втором пиратском судне осталось четыре паука-пирата и он их уже допросил. У Рикки было к Найлу конкретное предложение. Пауки-пираты отряду, в общем-то, не нужны. Это лишние рты и лишняя морока. Силы раненых при помощи маленького паука, выкачавшего из пиратов энергию, восстановлены. Но ведь и четырем оставшимся восьмилапым следует найти применение. Рикки предлагал использовать их энергию для передачи сигнала в диспетчерский центр главного северного паучьего города.

Найл в очередной раз поразился отношениям между пауками на севере его континента. В городе, где он правил, считалось немыслимым, чтобы паук выступал против другого паука; объединял усилия с двуногими или представителями какого-то другого вида, чтобы сражаться с восьмилапыми; каким-то образом способствовал смерти своих сородичей с какой угодно целью. В городе Найла пауки всегда выступали единым фронтом, они были готовы умертвить сотни и даже тысячи людей для достижения каких-то ничтожных целей, но не пошли бы на умерщвление своего собрата ради даже самой благородной (с их точки зрения). И старый Дравиг, и другие восьмилапые члены отряда Найла, да и сам Посланник Богини не переставали удивляться происходящему в трех северных паучьих городах.

Власть пауков в землях, откуда прибыл отряд, была общей. Да, теперь они заключили трехсторонний Договор с двуногими и жуками и признали силу Посланника Богини, но это была одна сила! На севере же несколько групп вели свою борьбу за власть и были готовы умертвить сородичей, чтобы занять трон. Например, нынешняя Правительница Дора убила своего предшественника и большое количество верных ему самок. Начальник паучьей стражи собирался устроить военный переворот и хотел привлечь для этой цели членов отряда Найла. Конечно, переворот, скорее всего замыслил маленький Рикки, но это другой вопрос. В городе Посланника Богини пауки могли устроить переворот только для того, чтобы отнять власть у человека, который, по их мнению, ничтожен в сравнении с восьмилапыми. Пусть он даже Посланник Богини…

Ни Дравиг, ни его подчиненные не могли понять и тем более одобрить действий Рикки. Правда, все они считали, необходимым передать сигнал Правительнице, а другого способа никто предложить не мог. Так что подчиненные Дравига были вынуждены согласиться и тоже участвовать в передаче сигнала, так как одного Рикки и даже Рикки с его подчиненными было недостаточно для скачивания энергии гигантских пауков.

Восьмилапые расположились на палубе второго пиратского судна, головами в ту сторону, где примерно находился главный паучий город. В центре сидел Посланник Богини, скрестив ноги и закрыв глаза. По обе его стороны устроились два паука из его отряда, после каждого из них — по два связанных паука-пирата. Пауки из города Найла планировали вытягивать энергию из пиратов, одновременно передавая ее Посланнику Богини.

Найл сосредоточился, отключившись от посторонних шумов, сопровождающих движение корабля. Его дыхание участилось. Он чувствовал, как паучья энергия вливается в его тело. Собрав ее в комок, он отправил сильнейший импульс в сторону главного паучьего города. Ответа не последовало. Тогда Посланник Богини напрягся еще раз, пот выступил у него на лбу, руки и ноги дрожали от напряжения, но мужчина продолжал посылать мысленные импульсы строго в направлении главного северного паучьего города, куда было повернуто его лицо.

И вот наконец он получил долгожданный ответ! Импульс был слабым, наверное, сказывалось большое расстояние, на которое уже ушла флотилия от родных берегов. Не теряя времени, а, главное, энергию, запасы которой были не бесконечны, даром, Найл быстро показал случившееся с отрядом мысленными образами. Правда, он не стал сообщать о смерти четырех северных пауков и состоянии пятого. Вдруг ситуация на севере в самом деле круто переменится, как не исключает Рикки? Полный отчет они дадут по возвращении. Посланник Богини показал штормовое море и плачевное состояние ментального усилителя, в который залилась вода, затем остров и найденный сверток с белым порошком, потом пиратскую флотилию и частично битву и допрос пленных. Считав вид островного государства из сознания Герата, Посланник Богини также показал цель, к которой они идут, изменив направление. Он попытался представить карту, хранящуюся в базе данных диспетчерского центра, и стрелкой указал предполагаемый маршрут и цель на ней.

—Сигнал принят, — пришел ответ из диспетчерского центра. — Поддерживайте связь. Ждем возвращения.

На этом передача прекратилась. Из диспетчерского центра не поступило никакой информации, отряду не передали никаких указаний. Несмотря на то, что Найла постоянно подпитывали энергией, он потратил и немало своей. Открыв глаза, он просто в изнеможении рухнул на палубу. Во всем его теле чувствовалась слабость. Найл тяжело дышал, пытаясь привести дыхание в норму, у него подрагивали руки и ноги, даже слегка трясся подбородок.

—Чего вы ждете? — послал Рикки импульс молодым паукам из отряда Найла. — А ну быстро поддержите Посланника Богини.

Второго приказа восьмилапым не требовалось.

Хотя Найл и устал, он понял, что пауки его отряда побаиваются маленького начальника разведки и готовы выполнять его приказы. Пауки, вообще, были трусоватыми особями, но опять же, за исключением крошечных разведчиков. Те, казалось, не боялись ничего.

Двое молодых пауков из города Найла уселись по бокам Посланника Богини, отодвинув отдавших свою энергию, и каждый из них вступил в контакт с одним из полушарий мозга мужчины. Затем они начали вливать туда свою энергию. Найлу сразу стало легче, усталость покинула тело, он встал и расправил плечи.

Пауки тоже не отдали слишком много энергии, в смысле пауки из отряда. Пираты же лежали, разбросав лапы во все стороны. Но их не оставили в покое. Четыре паука из отряда Найла подключились к этим несчастным — каждый выбрал свою жертву.

Восьмилапые не церемонились с собратьями-пиратами и выпили всю их энергию до конца, а затем, уже нормально стоя на лапах, отдали приказ двуногим морякам сбросить паучьи трупы в море.

Восьмилапые из его города, как отметил про себя Найл, быстро переняли привычки своих северных собратьев. Или это срабатывает старый добрый инстинкт самосохранения? Найл не стал углубляться в размышления на эту тему.

Вместо этого он решил спуститься в трюмы второго пиратского судна, где пока побывал лишь на палубе. На этом судне выжило лишь трое двуногих пиратов, остальных уже сожрали восьмилапые.

Правда, ни про кого из троих нельзя было сказать, что они абсолютно здоровы. Всех их била дрожь — так, что даже стучали зубы. Более того, они смотрели на Посланника Богини, зашедшего в каюту, где их держали связанными, отрешенными взглядами.

У Найла даже создалось впечатление, что эти трое не в состоянии сфокусироваться на его лице. Под глазами с неестественно узкими зрачками выделялись огромные синяки. Волосы у всех были нечесаные, причем очень сухие, руки худые, но кисти отекшие.

«Вот они — последствия вдыхания белого порошка», — подумал Найл, правда, тут же отметил про себя, что пираты с корабля Герата, в общем-то, этим пагубным пристрастием не страдали. Или их, как и Герата в свое время, остановил внешний вид тех, кто пристрастился к «белой смерти»?

Но сейчас Найлу было просто некогда размышлять на эти темы. Следовало осмотреть судно.

В нем было три трюма примерно одинаковой величины. В первом обнаружился большой склад одежды, непонятно зачем прихваченной пиратами. Судя по всему, в этом трюме на одежде жили и спали пауки. Во втором трюме оказались голые стены. Здесь тоже путешествовали восьмилапые пираты. Наверное, после ограблений мирных судов это помещение тоже заполнялось товарами, но, судя по рассказу Герата, в последнее время пиратскую флотилию преследовали неудачи.

Открыв же люк третьего, Найл замер на месте.

Посланнику Богини не требовался ни фонарик древних людей, ни факел, чтобы увидеть происходящее. Покровительница наделила его способностью видеть в темноте и она ему уже неоднократно помогла, правда, предметы всегда появлялись как бы окруженные голубым свечением.

В дальнем углу трюма, прижавшись друг к другу, сидели две девушки, и дрожали всем телом, только это была другая дрожь, отличная от той, что била связанных наверху пиратов.

Девушки дрожали от страха и с ужасом глядели на появившееся в проеме мужское лицо.

Найл смог рассмотреть, что их одежда порвана и давно ни стирана, волосы нечесаны, из трюма вообще несло человеческими испражнениями и какой-то гнилью. В одном углу лежали кучи лохмотьев, происхождение которых Найл в первый момент не понял. От этой кучи исходил тошнотворный чуть сладковатый запах.

—Сейчас я помогу вам выбраться, — мягко произнес он.

—Если ты только спустишься сюда, мы тебя убьем, мужчина! — последовал ответ.

Хотя девушки явно боялись, они смогли произнести фразу твердыми голосами, после чего поднялись на ноги в своем углу и достали из-за спин какие-то палки. Быстро осмотрев стены трюма, Найл понял, что им удалось оторвать доски от обшивки.

Затем он снова взглянул на кучу, с происхождением которой не разобрался вначале.

Куча представляла собой два мужских трупа, уже почти разложившихся.

Посланник Богини быстро подключился к сознанию одной из девушек. Она боялась, что не сможет сразиться с «этим новым пиратом», как она называла про себя Найла, так как обессилела: они с сестрой не ели три дня. Как успокоить девушек?

—Герат! — крикнул Найл плененного пирата. — Кто они такие?

Тот взглянул в трюм, но ничего не увидел: мужчина не обладал талантами Посланника Богини. Найл велел принести факел и показал пирату двух других пленниц.

— Так вот, значит, куда они их дели! — воскликнул Герат.

Найл тут же потребовал объяснений.

Пират сообщил, что недели две назад три их судна напали на торговый корабль, на котором также оказалось несколько гражданских путешественниц.

Герат не знал, куда плыли все те девушки, но их быстро растащили по трем кораблям. Как и обычно, больше всего женщин досталось главарям. Пираты двух других судов взяли себе по паре. Обычно женщин насиловали до полного изнеможения, а затем отдавали паукам на съедение.

—На затонувшем корабле кто-нибудь оставался? — с беспокойством спросил Найл. Неужели он виновен в смерти женщин?

—Не думаю, Посланник Богини, — ответил Герат и продолжил свой рассказ.

Двух красоток, попавших на его корабль, отдали восьмилапым после первой же ночи. Одна умерла, наверное, от разрыва сердца, вторая сошла с ума. А на втором корабле, на котором сейчас находились Найл с Гератом, от девушек, значит, не избавились, хотя и говорили другим, что их уже сожрали. Правда, два пирата куда-то исчезли, а у нескольких появились новые шрамы. Задавать лишние вопросы в банде было не принято. Но Герат точно помнил, что на его корабле обсуждалось, куда же делись двое соратников.

Конечно, они могли пьяными свалиться за борт и этого никто не заметил, а шрамы других вполне могли появиться во время очередной драки, которые часто возникали на кораблях, в основном, от нечего делать. Похоже, что с пиратами справились две юные особы. Конечно, моряки не могли признаться в этом своим товарищам с двух других кораблей. Это было бы позором. Так что они хранили тайну и держали красоток в трюме до лучших времен.

Герат, конечно, рассказывал все это в голос и девушки, сидевшие в трюме, его прекрасно слышали. Снова подключившись к сознанию одной из них, Найл понял, что она судорожно размышляет, что же произошло сегодня днем и что за люди теперь заняли корабль. Конечно, девушки, даже будучи запертыми в трюме, не могли не понять, что корабль, на котором они находятся, участвовал в битве. Но кто победил, они не представляли. И не представляли, какая судьба им уготована. Но готовились к худшему.

«Мама правильно говорила, что мужчинам нужно только одно», — думала одна.

Вторая прикидывала, хватит ли сил отразить атаку еще одной группы мужчин. И насколько их хватит…

По крайней мере, отдавать свою честь без боя девушки не собирались. Это вызвало у Найла невольное уважение, но вставала другая проблема: как показать им, что теперь им ничто не угрожает? Как убедить их поверить себе?

Для начала, все также стоя на коленях на краю люка, Посланник Богини представился и вкратце объяснил, откуда идет их флотилия и куда направляется.

—Я тебе не верю, — последовал ответ из угла.

—Как я могу доказать тебе, что я тот, кем называюсь?

Девушка задумалась. А Найл решил пока продемонстрировать ей свои способности.

—Сейчас ты подумала: «Он врет, как и все мужчины». А твоя сестра не теряет надежду. Она подумала: «Неужели это в самом деле спасители?»

—Откуда ты можешь это знать?! — хором воскликнули сестры.

Найл предложил девушкам подумать о чем угодно. Он скажет им, что пронеслось у них в головах. Обе, не сговариваясь, представили свой дом. Вернее, Найл понял, что это их дом. Там были мужчины и женщина, по возрасту годящиеся девушкам в родители, и старший и младший братья. Дом был огромным, с множеством комнат. Женщины занимали в нем большую и лучшую половину. По всей вероятности, сестры происходили из богатой семьи. Найл также увидел большое количество слуг, причем если сами девушки и их родные имели белый цвет кожи, то слуги — какой-то желтоватый и были меньше ростом.

Старшая сестра также представила подругу, с которой встречалась в саду, полном цветущих тропических растений. Младшая же беспокоилась о любимой собаке, которая, наверняка, страшно по ней скучает.

Девушки удивились, когда Посланник Богини пересказал им все в точности.

«То есть он не из этих негодяев, хотя все равно мужчина», — подумала старшая.

«И откуда же он взялся? Неужели наши мучения в самом деле закончились?» — подумала младшая.

—Да, закончились, — подтвердил Найл и предложил девушкам подойти к люку трюма. Сейчас им сбросят веревочную лестницу.

—Мы никуда отсюда не уйдем, — заявила старшая сестра.

—Вы хотите жить в этой грязи? — поразился Найл. — Рядом с разложившимися трупами? Расскажи-ка, как вам удалось их прикончить.

Старшая сестра с гордостью поведала Посланнику Богини, что их, дочерей управительницы островного государства, откуда родом был и Герат, с детства обучали приемам самообороны. На этом настояла мама, внушавшая дочерям, какие порочные, существа мужчины. Последний опыт полностью подтвердил мамины слова.

Мать направила дочерей на старый континент — так было принято делать в островном государстве — и девушки, достигнувшие определенного возраста, хотя бы один раз туда плавали. Такая политика поддерживалась Хозяйками Озер, имевшими на старом континенте много родственников, с которыми никогда не виделись, причем не виделось много поколений Хозяек Озер. Сами они не решались на подобное долгое путешествие, отправляя от себя посыльных. Хотя на острове имелись ментальные усилители, их мощности не хватало для передачи на старый континент, только для переговоров с различными частями острова. Так что постановка дела устраивала всех: двуногие смотрели старый континент, на котором сохранилось многое от культуры древних людей, Хозяйки Озер получали информацию от своих сородичей. Конечно, путешествовали только девушки знатного рода.

—А юноши у вас путешествуют?

—Им-то зачем? — искренне удивились сестры. — И что они могут?

—Но если вы таким образом повышаете свой образовательный уровень… — начал Посланник Богини.

—А мужчинам зачем образование? — удивились девушки.

Тут к разговору подключился Герат, слушавший рассказ девушек, и пояснил, что от двуногих государством управляют женщины. Вернее, всем правят Хозяйки Озер, следующая ступень иерархической лестницы — паучихи, потом — женщины. Двуногие мужчины стоят в самом низу и их никто не воспринимает серьезно.

—Это еще одна из причин, почему у нас так много пиратов, — добавил Герат тихим голосом, чтобы девушки его не услышали. — И именно поэтому и мужчины-пираты, и пауки-пираты так жестоки к самкам. Мы отрываемся за все полученные унижения. На море хозяева — мужчины. И мы показываем это женщинам, которых берем в плен. Они же, в свою очередь, поймав пиратов, жестоко наказывают мужчин, чтобы другим было неповадно.

Найл медленно кивнул, вникая в ситуацию. Значит, в этом островном государстве и Хозяев Озер, и пауков-самцов, и мужчин считают существами второго сорта. Ну что ж, хорошо, что он узнал об этом заранее. Герат тем временем добавил, что он счастлив подчиняться мужчине и очень рад, что начальником отряда является Найл, а не какая-нибудь женщина.

Но Посланнику Богини требовалась помощь этих двух сестер, в особенности если их мать является управительницей от людей. Если они представят его, как своего спасителя, то, возможно, это облегчит получение белого порошка, подбор невест Хозяевам Озер (как они, интересно, тогда будут властвовать?) и выделение людей для города Найла.

Посланник Богини с удовольствием возьмет только мужчин. С ними меньше проблем, да и один мужчина может стать отцом детей десяти женщин одновременно, одна же женщина не может одновременно родить детей десяти мужчинам.

—Что я должен сделать для того, чтобы вы поднялись наверх? — спросил он у сестер.

Теперь старшая говорила с ним командирским тоном, начиная ощущать свою власть. «Ничего, я скоро покажу ей, кто тут начальник», — подумал Найл, но вслух ничего не сказал, решив подождать.

Девушка приказала для начала вычистить трюм, не подходя близко к ним с сестрой, причем спустить для этой цели лишь одного мужчину.

—Я хотел попросить кого-то из пауков убрать останки, — заметил Найл. — Ведь мне все равно их им отдавать.

—Я сказала двуногого! — топнула ножкой старшая сестра.

Найл опять воздержался от комментариев, правда, уже подумывал, не парализовать ли обеих сестричек или хотя бы старшую одним сильным импульсом. Но ему явно потребуется их помощь в островном государстве… Это и сдержало порыв.

Затем старшая велела подать им воду для питья и для умывания и какую-нибудь еду и одежду.

—Это все?

—Пока да. Выполняй.

Посланник Богини отвернулся от люка.

Быстро же сестрички пришли в норму. То дрожали и не знали, как себя вести, а теперь уже командуют. Ну что ж, посмотрим, кто кого.

Тем не менее, он велел своим подчиненным убрать трюм, предоставив девушкам все, что они хотели, затем помочь им выбраться и отвести на флагманский корабль, где им будут приготовлены каюты. Найл решил отдать одной каюту Райсы, другой… А, может, обеих сразу разместить вместе? Ведь у Райсы была большая каюта и ееодежда им вполне подойдет. Или Салли чем-нибудь поделится. Например, тем бельишком, которое она демонстрировала Найлу во время последней встречи. Вот будет интересно взглянуть на выражения лиц девушек… Скорее всего, в современном островном государстве про такое бельишко не слышали, как и в городе Посланника Богини. Но девушкам-то можно сказать, что там только такое и носят.

Кстати, а где же все-таки Салли? — подумал Найл. Не пора ли ему вернуться на флагманский корабль и поискать ее? Да и состояние больного паука-диспетчера, остававшегося все время на яхте, следовало проверить.

Посланник Богини перебрался на свой корабль, первым делом заметил кока и вспомнил, что давно не ел. Кок тут же с радостью накормил Посланника Богини, сказав, что девушку давно не видел, по крайней мере, она не заглядывала, чтобы перекусить. Но вроде бы на яхте пока остается привычная ей еда?

От кока Найл отправился в свою каюту. Может, если там до сих пор нет Салли, он просто выберет кое-что из женской одежды и передаст на пиратское судно?

Зайдя к себе, Посланник Богини опять не обнаружил девушку. Более того, когда он захотел найти хоть что-то из одежды блондинки, понял, что все ее вещи таинственным образом из каюты исчезли. А ведь Салли перетащила сюда какие-то свои платья и даже чемодан…

Найл застыл на месте.

Куда она могла деться? Куда делись ее вещи? Он могла перенестись назад в свое время?

Кстати, а где Парон? Найл ведь и его не смог найти во время своего предыдущего посещения.

Посланник Богини со всех ног бросился в каюту юноши. Она оказалась пуста. Правда, вещи там оставались. Найл не мог быть уверен, что это все вещи Парона, но точно понял, что книги, которые так ценил родственник управителя главного паучьего города, отсутствуют.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Найл опустился на койку Парона и глубоко задумался. Где они? И не исчез ли кто-то еще? Подняться на палубу и собрать всю свою команду? Потом собрать команду каждого судна?

Хотя ведь Найл пока не осмотрел яхту мистера Ричардса.

Но стоило ему подумать о яхте, как какая-то неведомая сила потянула его к иллюминатору. Солнце уже зашло, правда, ночь еще не успела окончательно опуститься. Найл выглянул в иллюминатор и его глаза тут же потянуло к линии горизонта, где в голубом свечении на мгновение четко показалась полуженщина-полурыба, потом ее облик стал туманным.

— Не ходи на яхту, — донесся до Найла ментальный импульс. — Ты можешь погибнуть.

В первое мгновение Посланник Богини опешил, но потом возмутился, заметив, что никогда не отступал перед опасностью.

—Ты отвечаешь не только за себя, а и за всех твоих людей. Не говорю уже про восьми-лапых, которые просто без тебя пропадут. Если хочешь, конечно, можешь послать кого-то, кем готов пожертвовать. Любой, кого ты пошлешь на яхту, не вернется.

Найл опять задумался, потом решил выяснить у полуженщины-полурыбы, куда делись Салли и Парон. Она засмеялась в ответ, заметив, что Посланник Богини очень любопытен и всегда задает слишком много вопросов.

—Но с ними все в порядке?!

—Не надо о них беспокоиться. Они того не достойны.

Найл хотел задать еще несколько вопросов странному существу, но не успел: над горизонтом мелькнул чешуйчатый хвост и полуженщина-полурыба исчезла.

Посланник Богини еще какое-то время сидел на койке Парона, потом встал и поднялся на палубу. Над головой уже сияли звезды. Море было спокойным, вода легко билась о борт корабля, рассекавшего морскую гладь. Найл бросил взгляд на яхту, так и прикрепленную тросом к флагманскому кораблю. Он не заметил на ней никакого движения, от диспетчера, который должен был оставаться на судне мистера Ричардса, не поступало никаких импульсов. Диспетчер умер?

Найлу не хотелось использовать свою ментальную силу на прочесывание яхты импульсами, более того, паукам это сделать гораздо проще, на подобное они не затрачивают практически никакой энергии. Посланник Богини связался с Дравигом, сидевшим в трюме флагманского корабля, и попросил его и одного молодого паука подняться на палубу.

Восьмилапые появились незамедлительно.

— Ты нас звал, Посланник Богини? — спросил Дравиг.

Найлу не хотелось пока рассказывать паукам про полуженщину-полурыбу, поэтому он просто заявил, что у него возникли странные ощущения относительно яхты и попросил Дра-вига с молодым пауком тщательно прочесать ее ментальными импульсами.

—Она закрыта ментальным барьером! — практически сразу же сообщили пауки. — Мы не можем его пробить!

Найл серьезно забеспокоился. Теперь уже не стоило жалеть ментальную силу и он сам направил импульс в сторону прицепленного к флагманскому кораблю судна. Импульс ударился о крепкий ментальный барьер.

—Что происходит? — тем временем спрашивал не на шутку обеспокоенный Дравиг. — Кто занял яхту? Туда каким-то образом смогли проникнуть пираты? Но когда?

В эту минуту Найл пожалел, что в живых не осталось ни одного восьмилапого разбойника и задать вопрос некому. Двуногие, пожалуй, не смогут дать ответов.

Найл послал призывный импульс Рикки с просьбой подлететь на флагманский корабль.

Начальник разведки появился практически сразу же в сопровождении своих подчиненных. Найл объяснил им ситуацию, правда, полуженщину-полурыбу опять не упомянул.

Рикки задумался, сидя на плече Посланника Богини, потом приказал одному своему разведчику отправиться к яхте и зависнуть над нею. Может, таким образом удастся получить хоть какую-то информацию.

Крохотный паучий шарик взмыл вверх и полетел назад, к следовавшей за флагманским кораблем яхте мистера Ричардса.

У всех, наблюдавших за ним, создалось такое впечатление, что шарик врезался в какую-то исключительно крепкую стену, только никто не слышал удара.

Правда, все пауки и Найл, поддерживавший с ними постоянный ментальный контакт, уловили сильнейший крик боли, изданный маленьким паучком. В следующее мгновение шарик камнем рухнул в пучину. Все исходившие от него импульсы затухли.

—Нет! — взвизгнул Рикки и уже хотел сорваться с плеча Найла, но Посланник Богини одновременно с Дравигом чисто физически удержали его, прижав рукой и лапой.

—Туда нельзя! — выпалил Найл.

— Там опасно! — крикнул Дравиг. Рикки никак не мог успокоиться. Третий маленький паучок, также сидевший на плече Найла, издавал звуки, напоминающие всхлипы. Начальник же разведки обратил свой гнев на Посланника Богини. Дравиг вмешался, заметив, что начальник отряда не виновен, тогда Рикки переключил свой гнев на гигантского паука, причем все его обвинения были несправедливыми. Но Найл с Дравигом не спешили его поправлять и упрекать, понимая, как тяжело терять друзей.

Наконец Рикки немного успокоился и даже извинился.

Еще через несколько минут он предложил конструктивно обсудить, что же могло случиться — не с его подчиненным, а с яхтой.

Ни Дравиг, ни Найл не могли предложить никакого решения.

—А эти древние двуногие? — вдруг вспомнил про Пола и Тома начальник разведки.

Посланник Богини тут же крикнул моряков, чтобы передали приказ телохранителям перебраться на его судно.

Третий корабль встал рядом с флагманским и два гиганта легко перемахнули через поручни, вытянувшись перед начальником отряда. Найл пояснил и им, что происходит. Парни переглянулись.

—Салли, конечно, — дрянь редкостная, — заметил Пол, — но я не представляю, как она могла бы воздвигнуть ментальный барьер, о котором вы тут говорите. Мы про них вообще услышали только от вас. А ты считаешь, Посланник Богини, что Салли на яхте?

Парону подобное тоже было не под силу, диспетчер был болен, если до сих пор вообще не умер. Подумав про диспетчера, Найл вспомнил о лекаре Симеоне, но телохранители тут же заверили начальника отряда, что лекарь находится на борту третьего корабля флотилии и до сих пор изучает лекарства, лежавшие в аптечке.

Тогда Найл отдал приказ каждому капитану проверить наличие на борту членов команды. Паукам это было сделать легче, так как все они находились в едином ментальном поле. Не хватало лишь диспетчера, что могло означать две вещи: он или умер и сигналы от него перестали поступать, или находится за крепчайшей ментальной стеной.

Из команды каждого корабля тоже все были на месте, за исключением погибших во время битвы с пиратами.

Какая же сила захватила яхту мистера Ричардса? Или все дело в том, что она попала в новое время из древнего? За ней вернулась какая-то сила? Или само время тянет ее назад, ставя этот барьер? Салли ведь очень хотела вернуться назад… А мысль, насколько знал Найл, материальна. Вдруг у нее все получилось? А Парон последовал за ней, желая оказаться в древней стране, в прошлом. Диспетчер… Мог оказаться там случайно, а мог и в самом деле уже умереть.

—Что будем делать с яхтой? — тем временем спросил Дравиг.

—Надо рубить трос, — тут же ответил Рикки. — Чтобы больше никто не погиб. И кто его знает, может, ментальный барьер еще раздвинется. Что тогда? Нас всех может засосать в прошлое. Тебе это надо, Посланник Богини?

Найл думал какое-то время, а потом заявил, что обрубить трос они успеют всегда.

Нужно немного подождать, но на палубе флагманского корабля должен постоянно дежурить кто-то из пауков и кто-то из людей, обладающих способностью общаться на ментальном уровне.

Первое дежурство Посланник Богини взял на себя. Вместе с ним на палубе остался Дра-виг.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Найла сменил Сур, переместившийся на флагманский корабль, Дравига — один из молодых пауков, путешествовавших в том же трюме, что и старший в отряде среди восьмилапых. За время вахты Найла ничего странного не происходило. Палубы белоснежной яхты оставались пусты, барьер, ее окружавший, не спадал, полуженщина-полурыба больше не появлялась.

Сменившись, Посланник Богини отправился еще раз перекусить, а потом послал ментальный импульс Вайгу, чтобы выяснить, как себя чувствуют две сестры. На флагманский корабль их пока не переводили.

Ответ пришел незамедлительно. Девушки категорически отказывались общаться с мужчинами, но согласились поговорить с Энной, родившейся в подземельях, как и Сур с братом. Не зря все-таки Посланник Богини взял ее в это путешествие. В эти минуты Энна как раз объясняла сестрам положение дел в мире, откуда прибыли корабли флотилии.

—Наверное, тебе стоит опять перебраться на пиратское судно, — заметил Вайг.

—Они хоть поднялись из трюма? — уточнил Найл.

Вайг сообщил, что Энне удалось убедить сестер поверить членам отряда, и они сейчас сидят в одной из кают, по ходу дела приводя себя в порядок. Энна выделила девушкам два своих платья.

Посланник Богини вновь ступил на борт пиратского судна и проследовал к каюте, где беседовали девушки. При виде его Энна тут же вскочила и низко поклонилась.

—Что ты делаешь?! — воскликнули сестры хором. — Кланяться мужчине?! Это он должен тебе кланяться! Женщины и вообще все самки — высшие существа на Земле!

—Но как тогда получается, что я могу общаться на ментальном уровне, а вы — нет? — спросил Найл с улыбкой, опускаясь на койку рядом с Энной. Сестры сидели напротив, взявшись за руки.

От испуганных существ в лохмотьях, забившихся в угол грязного трюма, не осталось и следа. Девушки тщательно вымылись и расчесали волосы. Правда одежда Энны была слегка маловата старшей сестре и великовата младшей. Платье обтягивало пикантные формы старшей, почти ничего не оставляя для воображения, и Посланник Богини невольно задержал взгляд на пышной груди дочери управительницы островного государства.

—Как ты смеешь, наглец! — тут же закричала девушка, поняв, куда устремлен взгляд мужчины.

В это мгновение дверь в каюту распахнулась и внутрь влетело два маленьких паучьих шарика. Оба паучка опустились на плечи Найла. Сестры раскрыли от удивления рты: в их землях такие паучки отсутствовали. А Рикки тем временем гордо вышел из шарика и в голос спросил у Посланника Богини, чтобы сестры слышали:

—Как ты думаешь, стоит забрать и у этих нахалок немного энергии, чтобы научить их вежливости? Самки у них, видите ли, считаются высшими существами.

—О, какой забавный! — вырвалось у младшей сестры и она даже протянула руку, чтобы погладить Рикки. Паучок увернулся, не терпя фамильярности, тем более от двуногой.

—Это кто такой? Что ты себе позволяешь, козявка? — вперила руки в боки старшая сестра, вскочив с койки, на которой сидела. — Да я тебя сейчас вышвырну в море, самец!

И старшая сестра протянула руку к Рикки, чтобы схватить его за шкирку. Но не тут-то было. Начальник разведки взлетел по ее руке на голову и запустил лапки в волосы. Ни Найл, ни Энна не стали его останавливать, тем более Посланник Богини уже знал, как благотворно такой воспитательный процесс повлиял на Салли. В любом случае мужчина знал способ передать ослабленной женщине немного энергии, хотя предпочел бы передавать ее младшей сестре.

У той было по-детски чистое лицо, выглядела она непосредственно.

Девушка была стройной и длинноногой, на лице выделялись огромные карие глаза, обрамленные длинными ресницами. Пушистые каштановые волосы рассыпались по плечам, пухлые губы приоткрылись от удивления, потом она закрыла ладошкой рот, чтобы не закричать.

Девушка поняла, что ее старшая сестра слабеет на глазах.

—Кера! Кера! — прошептала младшая, но не решилась ничего предпринять, правда тут же поняла, кого следует молить о пощаде, и обратила к Найлу заплаканные глаза. — Не надо ее убивать, пожалуйста! — взмолилась девушка. — Посланник Богини! Ты ведь Посланник Богини, да? Пожалуйста, не убивай ее! Она просто… Для нас все так необычно! Мы понимаем, что у вас другие порядки, но… Нам они кажутся… странными. И мы ведь столько всего перенесли за последние дни! Погибли все наши подруги. А тут у нас появился шанс вернуться домой и…

Девушка опять в отчаянии бросила взгляд на теперь уже лишившуюся чувств Керу, а потом сложила ручки на груди и снова с мольбой посмотрела на Посланника Богини.

— Я думаю, достаточно, Рикки, — произнес Найл.

— Как скажешь, Посланник Богини, — Рикки отщепил лапки от кожи головы старшей сестры, пронесся по ее боку, спрыгнул на пол, затем опять взобрался на плечо Найла.

А младшая сестра кинулась на шею старшей, затем приложила голову к ее груди, убедилась, что сердце бьется, потом опять посмотрела на Найла и робко спросила, когда Кера придет в себя. Посланник Богини пожал плечами, затем задумался и решил оставить Керу одну, чтобы она выспалась. Младшей же сестре он предложил перебраться на свой корабль.

«Мама правильно говорила», — пронеслось в голове у младшей.

—Мама говорила неправильно, — сказал Найл вслух. Девушка вздрогнула: она опять забыла, что этот мужчина в состоянии прочесть все ее мысли. — В городе, где я правлю, у всех мужчин есть много важных дел. Может, ваши мужчины не обременены работой, поэтому только и думают о том, как бы затащить женщин в постель…

—Ты прав, — кивнула девушка.

—В чем? — в первый момент не понял Найл.

—Мужчины у нас не работают. Потому что им нельзя поручить никакое дело. Они все испортят.

—Может, у вас такие мужчины? — улыбнулся Найл. — А вашим девушкам следует познакомиться с нашими?

— Мама говорит, что все мужчины одинаковые. Везде.

Посланнику Богини захотелось встретиться с этой мамой, чтобы убедить ее в обратном, а пока требовалось перевести дочку на свой корабль, например, в свою каюту. Нет, наверное, лучше немного подождать со своей каютой. В каюту Парона или Райсы, как раз воспользуется ее одеждой.

Пиратское судно встало борт в борт с флагманским кораблем, чтобы Посланник Богини с Лурой (так звали младшую сестру) смогли перебраться на палубу. Найл хотел помочь девушке, но она отскочила от него, как ошпаренная.

«Мама правильно говорила, что мужчины при первой же возможности попытаются меня облапать».

— Мама говорила неправильно! — воскликнул Найл, не зная, сердиться ему или смеяться. — Я хотел и хочу помочь тебе. Ты видишь проем между судами? Мы тут уже намучились, спасая одного восьмилапого. Еще не хватало, чтобы ты свалилась за борт. Ударишься головой, потеряешь сознание и сразу же пойдешь ко дну. Ты хоть плавать-то умеешь?

Лура опустила голову и покраснела. Теперь в ее мыслях был полный сумбур. В их государстве, как понял Найл, мужчины никогда не решились бы на подобную помощь, в особенности, если для ее оказания потребовалось бы притрагиваться к девушке. По большей части женщины не воспринимали представителей его пола всерьез и не обращали на них внимания. Собратья Найла содержались в отдельных комнатах, их кормили, поили, иногда заставляли выполнять грязную или тупую работу, под наблюдением женщин, конечно.

Мужчины требовались женщинам только для оплодотворения.

«Пожалуй, надо будет прихватить домой побольше парней с этого острова», — подумал Найл. Парням у него в городе должно понравиться.

Лура все-таки позволила помочь ей, но напрягалась при каждом прикосновении Посланника Богини. На борту флагманского корабля ее подхватил капитан, тут же воскликнувший:

—Ах, какая красотка к нам пожаловала! Моряк подмигнул девушке. Она от него отшатнулась.

— Чего испугалась, малышка? — капитан искренне не понимал, как его можно бояться.

«Он еще и пьян, — тем временем думала Лура. — Мама правильно говорила, что все мужчины — пьяницы».

В это мгновение Посланник Богини спрыгнул на палубу флагманского корабля и заметил, что мама опять была не права. Более того, он обычно не позволяет членам своего отряда напиваться. Но сегодня отряд одержал важную победу, так что моряки, естественно, ее праздновали. Да и пьяны далеко не все. А каждый день в их отряде никто не позволяет себе употреблять алкоголь.

И Найл многозначительно посмотрел на капитана.

—Посланник Богини говорит чистую правду, — не моргнув глазом сказал моряк.

Лура опять покраснела, Найл же показал ей, куда идти, и проводил в каюту Райсы.

—А она закрывается изнутри? — было первым вопросом девушки.

—Ты так боишься, что кто-то станет претендовать на твою честь?

—Мама всегда говорила… — начала девушка и запнулась.

Посланник Богини тем временем заметил, что в городе, где он правит, девушки наоборот оставляют свои комнаты незапертыми, надеясь, что их посетит мужчина.

—Мне так странно все это слышать, — призналась Лура. — У нас совсем другие законы! Мужчины делают то, что мы им говорим. Но, конечно, приходится прилагать усилия, чтобы держать их в руках.

—В каждой стране свои законы, — заметил Посланник Богини и попросил девушку рассказать ему про Хозяек Озер, живущих на острове. Найла, в основном, интересовали дочери на выданье.

Поняв, что Посланник Богини хочет забрать с собой нескольких водных тварей, невест для Хозяев Озер на своем континенте, Лура заметила, что его ждет нелегкая работа. Ему придется убеждать матерей самок на выданье в том, что их дочери окажутся на привилегированном положении на новом континенте и не будут ничем обделены. У водных тварей, как и у всех остальных обитателей островного государства, матриархат. Найл сомневался, что Хозяева Озер, с которыми он заключил договор, захотят во всем подчиняться женам, хотя… Не исключено, что с их природной ленью все так и получится. С другой стороны, ему было абсолютно все равно, как сложатся семейные отношения у водных чудовищ. Ему дали задание — привести невест, он привезет невест, а там уж ваше дело. Более того, Посланник Богини не собирался навечно оставаться на севере своего континента.

Но другая информация, полученная от Луры, откровенно смутила его.

В островном государстве требовалось, чтобы за невесту платили выкуп ее матери, никакого приданого (на которое рассчитывал Посланник Богини) не полагалось.

—То есть мне придется что-то давать Хозяйкам Озер за их дочерей? — уточнил Найл.

—А ты как думал? — удивилась Лура. Найл пояснил. Вначале Лура открыла рот, потом закрыла и погрузилась в размышления.

—Вообще-то на старом континенте, где мы только что были с сестрой, на самом деле слишком много самок… Я не знаю точно, что они там делают и какие у них порядки. Но у нас за каждую невесту требуется выкуп.

Может тогда опять стоит изменить курс и идти по первоначальному? — призадумался Найл. Но, с другой стороны, на этом острове точно есть белый порошок.

Моряки, обыскивавшие пиратские судна, не нашли в трюмах ни грамма. По всей вероятности, запас в самом деле хранился только на утонувшем пиратском корабле, на котором плыли главный паук-пират и главный пират из двуногих. Но не возвращаться же назад? Да и как они найдут то место? И сколько времени потребуется на его обследование? Тем более, они взяли с собой только два гидрокостюма. И порошок мог уже раствориться в воде — если был недостаточно прочно запаян.

Нет, надо каким-то образом договариваться с Хозяйками Озер.

Вот только что Найл мог им предложить в качестве оплаты? Он посмотрел на Луру.

Спасенных девушек — раз. Дочери управительницы должны быть ценным товаром. Девушки подтвердят, что флотилия разбила пиратов, утопила главное пиратское судно и пленило два других. Что еще? Это следовало уточнить у Луры.

—Ты хочешь что-то получить за наше спасение? — искренне удивилась она. — Но ты же выполнял свой долг. Мужчины должны спасать женщин, и ты был обязан…

Внезапно Лура опять запнулась.

—Я не знаю, как объясню все это маме… — Потом она подняла на мужчину свои огромные карие глаза и призналась: — Я вообще не знаю, станет ли она с тобой разговаривать. Станет ли с тобой кто-то разговаривать на нашем острове. Ведь ты же мужчина.

У Найла тут же появилась другая любопытная мысль. А что если прямо обратиться к особям его пола? Дравиг обратится к самцам, сам Найл — у двуногим, Саворон… тоже найдет с кем пообщаться. А вдруг мужчины просто решат помочь своим собратьям? Почему бы и нет? По прибытии на остров надо будет выяснить общее настроение. Он, конечно, уже знал от Герата о настрое людей, пообщается теперь с пауками. Неужели самцы не помогут своим собратьям с белым порошком? Хотя бы часть целей путешествия будет достигнута. А невесты Хозяевам Озер… Можно ведь по пути и на старый континент заглянуть.

Поскольку время было уже позднее, Посланник Богини сказал Луре, чтобы ложилась спать и хорошо отдохнула. Ей нужно восстанавливать силы.

—Посланник Богини, а Кера поправится?

—Да, но ей потребуется некоторое время, — ответил Найл. — Я надеюсь, она поняла, как следует себя вести со своими спасителями?

—Я поговорю с ней, — пообещала Лура и добавила с хитрой улыбкой: — Если ты разрешишь, конечно.

Найл закрыл за собой дверь каюты.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

На следующее утро Найл проснулся от крика «Земля!»

Посланник Богини тут же накинул тунику, быстро сполоснул лицо и взлетел на палубу. Впереди виднелся какой-то остров, причем довольно крупных размеров.

Найл ментально связался с Вайгом, на судне которого находился Герат, и попросил уточнить у пирата, не знает ли он, что маячит впереди.

Немного подумав, пират ответил, что это, скорее всего, остров змей.

«Только их нам еще не хватало», — подумал Найл, но поворачивать было уже поздно: к флагманскому кораблю приближались две водные змеи.

Через несколько мгновений они поднялись из воды и нависли над носом судна. Змеи было длинные — не менее пяти метров — и тонкие. Их чешуя отливала зеленым и блестела в лучах солнца.

— Кто вы такие? — было первым вопросом.

Посланник Богини представился и рассказал о цели путешествия. Из трюмов тут же вылезли пауки, показались Рикки с подчиненным на своих шариках. Жуки явно продолжали спать, так как от них даже не поступало никаких импульсов.

Змеи внимательно осмотрели всех двуногих и восьмилапых, собравшихся на палубах, потом уточнили, зачем гости пожаловали к ним.

—Мы не собирались специально заходить на ваш остров, — сообщил Дравиг, — просто он оказался по пути. Мы идем с самыми дружественными намерениями. Возможно, мы окажемся вам полезными, а вы — нам. Нет ли у вас на острове белого порошка, который в наших землях называется ине?

И Дравиг создал в воображении картины упаковок, потом показал, как восьмилапые втягивают порошок носовыми отверстиями.

Змеи тут же издали рокочуще-шипящие звуки, по всей вероятности заменяющие у них смех.

— Значит, и в вашем регионе пауки к нему пристрастились? — спросили они.

Дравиг гордо заявил, что обобщать всех пауков не следует и вкратце рассказал, где он проживает на своем континенте и где проживают пауки, регулярно вдыхающие белый порошок.

—Так мы не поняли, он вам нужен или не нужен? — спросили две змеи, выполняющие у острова функции водных пограничников.

—Нужен, — тут же ответил Дравиг и рассказал про условия трехстороннего соглашения, предшествующего путешествию.

—Оплату мы берем двуногими, — ответили змеи.

Дравиг мгновенно отправил импульс Посланнику Богини. Найл не имел ни малейшего желания жертвовать хотя бы одним членом своего отряда и напомнил Дравигу, скольких двуногих пауки сожрали вчера. Нет бы оставить кого-то про запас, тогда бы сегодня они без труда расплатились за порошок и решили бы одну проблему.

Дравиг недовольно молчал, затем напомнил Посланнику Богини, что не все пираты съедены. Найл в свою очередь заметил, что для управления лишним судном нужны дополнительные люди.

Старый паук заявил, что от одного судна они вполне могут отказаться. Зачем оно им? Пока Найл раздумывал, что ответить, вмешался Рикки.

Он предложил отдать змеям яхту мистера Ричардса. Чтобы хозяева здешних мест не знали, что именно он предлагает, Рикки посылал направленные импульсы Посланнику Богини и старому пауку. Эти импульсы не мог уловить никто, кроме тех, кому они предназначались.

—А это не опасно? — тут же спросил Дравиг.

—Для кого? — усмехнулся Рикки.

—Что ты конкретно хочешь сделать? — уточнил Найл у маленького паучка, от которого можно было ждать всего, чего угодно.

—Во-первых, мы посмотрим, смогут ли змеи пробить этот ментальный барьер. Во-вторых, они вполне могут обнаружить там пропавших двуногих, которые заслуживают только смерти за гибель моего подчиненного. Больше-то им было негде скрыться.

—Но… — попытался возразить Найл, из памяти которого тут же всплыл образ Салли. Если ее нигде нет, то она по всей вероятности находится на этой самой треклятой яхте, но попала ли она туда по собственной воле? Ведь ее там вполне могут удерживать силой. Вот только кто?.. И зачем ей гибнуть за белый порошок? В таком случае лучше все-таки отдать пиратов, за исключением Герата, конечно.

—У тебя есть две новые самки, — заметил Рикки, читавший мысли Посланника Богини.

Дравиг мгновенно поддержал начальника разведки.

—А если змеи погибнут, ударившись о ментальный барьер? — выдал следующий аргумент Найл. — Тогда нам ведь предстоит новая схватка. Вы уверены, что мы с ними справимся?

Но Рикки и на это нашел ответ. Суда в любом случае не смогут подойти к острову, так как сядут на мель у берега. Поэтому обмен следует совершать в море — предложить совершить в море, не упоминая про шлюпки. Отряд передает яхту (за трос, которым она прикреплена к флагманскому кораблю), змеи — порошок. Флотилия сразу же снимается с якоря. А дальше уже проблемы змей.

—Так нечестно, — заметил Найл.

Дравиг же поддержал Рикки — как и следовало ожидать. Более того, гигантский паук прекрасно знал, на какую струну надавать, и спросил:

— Или ты предпочтешь отдать двуногих из команды, Посланник Богини?

— Будь по-вашему, — согласился Найл. Теперь следовало договориться с водными пограничниками.

Ведение переговоров опять взял на себя Дравиг. Он заявил змеям, что отряду в любом случае довольно сложно высадиться на остров и они бы не хотели беспокоить уважаемых обитателей своим появлением, но они желают совершить торговую сделку.

—Сколько двуногих находится на яхте? — тут же спросила одна.

—Точное количество неизвестно, — вступил в разговор Рикки. — Они держат оборону. Двое из отряда и несколько пиратов. Нам на яхту не проникнуть, а вы с вашей способностью просачиваться даже в небольшие отверстия с этим прекрасно справитесь. В особенности, если пошлете детенышей, не правда ли?

Найл слушал безбожное вранье Рикки и теперь уже думал о том, как флотилии побыстрее убраться из этих мест после совершения сделки. Он надеялся на то, что на острове, в основном, проживают сухопутные змеи, в таком случае им не придется сражаться с огромной армией, которая в самом деле может легко проникнуть на любой корабль.

—Мы все равно должны вначале взглянуть на ваш товар, — заявили змеи.

—А мы на ваш, — тут же вставил Дравиг. Найл же забеспокоился. А ну как две эти твари прямо сейчас упадут замертво, ударившись о ментальную стену? Тогда судам следует немедленно разворачиваться.

Чтобы потом не терять времени зря, Найл мгновенно послал направленные ментальные импульсы Вайгу и Суру, способным их принимать, чтобы хотя бы эти двое были готовы. С поля боя, конечно, бежать позорно, но еще хуже — допустить гибель членов своего отряда. Так что из двух зол Найл выбирал меньшее.

А две змеи уже плыли к яхте мистера Ричардса. Найл попробовал подключиться к их сознанию, чтобы выяснить, о чем думают твари, но у него ничего не вышло, хотя он и не почувствовал ментального барьера.

Его попытку повторил Дравиг — с таким же успехом. То есть змеи находятся в другом ментальном поле?

Посланник Богини затаил дыхание. От Дравига отлетел импульс страха. Рикки же ожидал продолжения с любопытством.

Змеи спокойно заползли на белоснежную палубу яхты.

Дравиг тут же решил проверить, стоит ли ментальный барьер, о который вчера разбился маленький паучок, или уже снят.

Барьер оставался на том же месте.

Или змеи просто находятся в другом ментальном поле?

Рикки тоже не понимал происходящего и терпеливо ждал, сидя на плече Посланника Богини. Подключившись к его сознанию, Найл чувствовал негодование от того, что какие-то чешуйчатые твари смогли спокойно проникнуть сквозь барьер, а разведчик, паук, погиб. Погиб его подчиненный, а какие-то недоразвитые остались живы!

Найл не понял, почему Рикки считает змей недоразвитыми, но решил пока не спрашивать. Или он просто называет их так в гневе?

Дравиг тоже негодовал. С его точки зрения, паук, даже маленький разведчик, был выше любой другой твари. Гигантских пауков типа себя старый Дравиг, конечно, считал самыми высокоразвитыми существами на Земле. Он еще мог признать способности начальника отряда — его все-таки признала Великая Богиня Дельты и сделала своим Посланником. Да и начальник отряда неоднократно демонстрировал свою силу. Но чтобы какие-то змеи, которых в регионе Найла и Дравига практически не было, в чем-то превзошли пауков? Если пресмыкающиеся и осмеливались приблизиться к границам города, их, как правило, умерщвляли, чтобы не принесли вреда. Дравиг считал, что пользы от этих пресмыкающихся нет никакой.

Рядом же с островом змей с ними, конечно, приходилось считаться, тем более тут встретилась и водная разновидность. Да и если они предоставят белый порошок… Ради ине старый паук был готов пойти на компромисс.

Взгляды Найла, Дравига, Рикки, да и других членов отряда были направлены, на бело-снежную яхту мистера Ричардса, поэтому они не сразу заметили изменение обстановки на острове. Посланник Богини первым увидел тень, упавшую на палубу флагманского корабля. Обернувшись, он увидел, что над морем зависла огромная змеиная голова, держащаяся на толстенном чешуйчатом теле. Эта змеища явно не была водной: основная часть ее тела возлежала на песке острова, а передняя вытянулась над морем к кораблю.

Какой же она длины? — поразился Найл. В этой твари, по его расчетам, насчитывалось не менее ста метров. Более того, она, похоже, была способна вытягиваться, еще увеличиваясь в размерах.

Змеища не посчитала нужным даже поздороваться, а только прошипела, спросив, где ее подчиненные.

—На яхте, уважаемая, — ответил Дравиг.

—От них прекратили поступать сигналы, — опять прошипела змеища. — Что вы с ними сделали, пришельцы? Если с моими подчиненными что-то случилось, я уничтожу вас всех! Всех, слышите!

—Если уничтожать, то не нас, а яхту, — вмешался в разговор Рикки.

Казалось, что змеища только сейчас заметила маленького паучка и с удивлением уставилась на него сверху вниз.

—А ты кто такой? — спросила она.

Рикки гордо представился, затем быстро залез в свой маленький шарик и взмыл вверх. Шарик завис прямо напротив головы змеищи.

«Только бы она его не сожрала», — пронеслась мысль в голове у Найла, правда, Рикки был не тем пауком, который даст кому-то неожиданно к себе подобраться. Наверняка, начальник разведки ожидает от змеищи какой-нибудь гадости и, не исключено, уже задумал ответную.

Практически через мгновение рядом с Рикки завис второй крохотный паучий шарик, который затем, по всей вероятности, по приказу Рикки, переместился поближе к острову. Второй шарик оказался за головой змеищи, так что ей приходилось теперь постоянно ею вертеть, чтобы держать в поле зрения обоих разведчиков, да и еще и вниз смотреть, чтобы следить за тем, что делается на палубах кораблей флотилии.

Устав вертеть головой, змеища опустила ее вниз, глядя на флагманский корабль, и немного повежливее, чем в первый раз, уточнила, куда делись ее подчиненные. Дравиг опять взял ведение переговоров на себя, снова предложив совершить торговую сделку.

—И вы отправили моих подчиненных на эту яхту? — прошипела змеища.

—Их никто не отправлял, — заметил Дравиг. — Они решили сами посмотреть, что их там может заинтересовать.

Змеища задумалась.

А Посланник Богини тем временем предложил и ей попробовать проникнуть внутрь — ну или хотя бы запустить голову и верхнюю часть туловища в проем, ведущий в чрево яхты.

Змеища еще выдвинулась в море, нависая над флагманским кораблем, затем нависла над яхтой, преодолев вертикальную границу, на которой стоял ментальный барьер. Однако, стоило ей опустить голову вниз, то есть попытаться, как она врезалась в невидимое горизонтальное препятствие. Из глаз змеищи буквально посыпались искры, все туловище задрожало — и стало падать на флагманский корабль.

Но капитан, следивший за происходящим, был опытным морским волком и каким-то образом сумел быстро отвести корабль в сторону. В результате змеища шлепнулась в воду, подняв кучу брызг. Однако, купание тут же привело ее в чувство.

—Я убью вас всех! — зашипела она. — Я уничтожу вас! Я…

Но, как понял Найл, ей почему-то было не подняться из воды и не зависнуть над кораблем. Огромное тело пятилось, пытаясь выползти на остров, и только голова возвышалась над водой, шипя и отплевываясь. Или ей для начала надо обсохнуть?

— Дать задний ход! — приказал Посланник Богини всем судам флотилии, чтобы уйти от острова подальше — хотя бы на такое расстояние, куда змеища не в состоянии выдвинуться.

Капитаны всех судов мгновенно повиновались. Никто не горел желанием быть укушенным, отравленным или еще каким-то образом убитым огромным пресмыкающимся. Посланник Богини внимательно следил за тем, что делалось на змеином острове. По всей вероятности, второй такой змеищи там не имелось. Иначе бы наверняка уже нависла над судами. Скорее всего, с ними только что разговаривала матка, царица, королева острова — или как там ее называют.

На острове же происходило шевеление. Из своих нор и укрытий вылезало огромное количество змей — больших и маленьких, но, слава Богине, не гигантских. Белый песок острова вскоре стал черным от змеиных тел. Маленькие змеи впились в хвост своей царицы и всеми силами вытаскивали ее на берег. Суда же уходили все дальше в море. Никакие змеи-пограничники их не преследовали. Или таких тут было только две?

—Нам нужен белый порошок! — донесся до Найла импульс Дравига. — Надо бы попробовать как-то с нею договориться.

—Порошок найдем в другом месте, — заявил Рикки. — Ты будешь договариваться с самцами в островном государстве.

Если уж Рикки отказывается от порошка, который можно было бы взять здесь…

Начальник разведки тем временем опять опустился на плечо Найла. Посланник Богини не исключал, что змеища свалилась в воду при некотором участии начальника разведки и второго маленького паучка. Ведь они находились по обеим сторонам ее головы и вполне могли создать своеобразное паучье поле… Или одновременно ударить ее какими-то импульсами, которые ни Найл, ни Дравиг, ни другие гигантские пауки уловить не в состоянии.

С другой стороны, змеища вроде бы ударилась головой о горизонтальный барьер, установленный и над яхтой… Но почему-то прошла сквозь вертикальный, о который стукнулся маленький разведчик…

А не задать ли Рикки прямой вопрос? — подумал Найл. Пока начальник отряда зашторивал свое сознание, чтобы никто не узнал, о чем он размышляет. Теперь следовало его открыть и поговорить с разведчиком.

И Найл спросил то, что хотел, послав Рикки направленный ментальный импульс, чтобы его не прочитал Дравиг и другие пауки. Мало ли что скажет начальник разведки…

Рикки, сидевший на плече у Найла, повернул к нему свою крошечную головку (до этого он, как и Посланник Богини, смотрел назад, на змеиный остров) и заявил, что всегда считал Посланника Богини умнее всех двуногих, да и гигантских пауков тоже. И теперь он вновь оправдал его доверие. Из гигантских восьмилапых никто и предположить не мог, что Рикки приложил лапку к лишению змеи-щи боевой мощи.

—Так что ты сделал? — поинтересовался Найл. — И зачем?

—Змеища — или ее подчиненные — все равно бы нас уничтожили.

—Почему?

—Они очень голодны. Им давно не удавалось прихватить никого из двуногих и восьмилапых. Да, да, — подтвердил Рикки, уловив удивление Найла, — они едят и восьмилапых.

Затем начальник разведки поведал, что с десяток лет тому назад северные пауки вели борьбу со змеями, проживавшими на берегу одного из Больших Озер. Там вывелась целая колония. Змеи хватали двуногих и восьмилапых без разбора и поглощали их. Воевать со змеями было сложно: они хитры. Более того, они находились совсем в другом ментальном поле и подключиться к их мыслям оказывалось чрезвычайно сложно. Но Рикки при помощи пауков-диспетчеров и техников удалось найти волну, на которой общались пресмыкающиеся. Тогда они стали подслушивать их разговоры и выяснили, где находится тайник-питомник. Именно туда змеи выкладывали яйца, из которых с завидной регулярностью вылуплялись все новые и новые детеныши.

Тайник располагался на приличном удалении от обиталища взрослых особей, наверное, чтобы в случае, если взрослые особи погибнут, детки остались и выросли под руководством четырех охранниц, живущих рядом с тайником.

Уничтожать змей. отправились пауки третьего города, способные путешествовать, выходя из ментального паучьего поля, и несколько двуногих. Операция увенчалась успехом. Затем было решено подождать, пока остальные змеи не узнают про гибель детенышей, и нападать на их логово, когда они все будут в растрепанных чувствах.

Рикки жалел, что в те времена у них в городах еще не появлялись подрывники Найла. Сбросить бомбу было бы легче всего. А так во время схватки со змеями, которым уже было нечего терять, погибло немало пауков. Слушая ментальную волну, на которой общались пресмыкающиеся, пауки-диспетчеры поняли, что те страшно боятся воды. Однако, не представляли, каким образом залить их логово — тогда проблема решилась бы мгновенно. Пришлось сражаться ментальной и обычной физической силой, растаптывая пресмыкающихся, но, главное, змей они уничтожили и те в их местах больше не появлялись. С тех пор Рикки и все пауки трех северных городов ненавидят этих тварей.

Более того, змеям нельзя доверять. Вначале пауки неоднократно пытались решить проблему сосуществования мирным путем и все разы отправлявшиеся на переговоры не возвращались или спасались бегством, что удавалось далеко не всем. Внешне змеи вроде бы были готовы сотрудничать, но потом вдруг набрасывались на пришедших с мирными целями восьмилапых и сжирали их, причем живьем. И никто не мог предугадать действия пресмыкающихся. То они мирно разговаривали, то вдруг в следующее мгновение, без какого бы то ни было на то основания, без предупреждения набрасывались на пауков и двуногих — и поглощали их. Они также периодически устраивали набеги на отряды охотников, рыбаков и прочих восьмилапых и двуногих, по каким-то делам покинувших город.

— Я не мог исключать, что эти пресмыкающиеся тоже попробуют сожрать нас всех.

—Спасибо, что рассказал.

Но что случилось со змеями, отправившимися на яхту мистера Ричардса?

Рикки напомнил, что змеи, жившие в районе Больших Озер, находились в другом ментальном поле. Вероятно, и эти островные тоже жили в своем, поэтому Найл с Дравигом и не смогли подключиться к змеиному сознанию и прочитать, о чем те на самом деле думают. Подобное удалось лишь Рикки с маленьким разведчиком, хотя и не полностью. Для чтения змеиных мыслей требовалось окружить их с четырех сторон, но такой возможности у начальника разведки с одним уцелевшим подчиненным не было.

—Змеища была уверена, что ее подчиненные сейчас пожирают находящихся на яхте, — сообщил Рикки. — А сама подсчитывала в уме, на сколько дней им всем хватит еды, собранной на всех наших кораблях.

Но начальник разведки был очень не прост. Он решил, что змею следует тоже заслать на яхту — а потом предложить Посланнику Богини обрубить трос. И пусть сами разбираются, как оттуда выбраться. Но получилось даже лучше: огромная тварь рухнула в воду от одновременного удара двух паучков, а, не обсохнув, не могла предпринимать никаких действий.

—Как ты считаешь, что сейчас происходит на яхте? — обратился Найл к Рикки.

Паучок не успел ответить: внезапно все, находившиеся на флагманском корабле и следившие за яхтой, увидели, как на ней открываются два иллюминатора. Они распахивались наружу, но поскольку вида с боку не было, никто не понял, кто стоит рядом с ними. Затем из чрева яхты в воду стали выкидывать куски змей. Тварей разрезали на несколько частей и теперь вышвыривали в воду.

Когда последний кусок был выброшен, иллюминаторы снова закрылись.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

— Что там происходит? — донесся до Посланника Богини ментальный импульс обеспокоенного. Дравига.

— Откуда ямогу знать? — ответил вопросом на вопрос Найл. Ему бы тоже очень хотелось разобраться с ситуацией, но он пока не видел возможности, как это сделать. Да ведь и полуженщина-полурыба предупреждала его, что на яхту соваться не следует. Случившееся полностью подтвердило ее слова.

Остров змей уже начал скрываться из виду, но тут произошло новое развитие событий: впереди показались неизвестные корабли. Раз, два, три, четыре — насчитал Посланник Богини.

Кто это? Хорошо бы, конечно, встретить торговые или военные суда островного государства и вместе следовать по курсу, но если отряду опять суждено столкнуться с пиратами? Или эти суда принадлежат еще какому-то государству, расположенному в этих морях? Или суда вообще пришли с Востока? Найлу было бы интересно пообщаться с жителями тех мест.

Вскоре подтвердились самые худшие предположения — на них шла пиратская флотилия. Теперь следовало быстро решить, что делать. Позади находился остров змей, куда отряду Посланника Богини ни в коем случае нельзя было соваться.

Можно, конечно, уйти в сторону, но, во-первых, показывать себя трусом Найл не желал, во-вторых, еще неизвестно, чьи суда быстроходней. Уже осмотрев захваченные в плен пиратские корабли из первой флотилии, моряки заявили, что они способны развивать гораздо более высокую скорость, чем суда, на которых плыл отряд, да и снабжены гораздо большим количеством навигационных приборов. Судя по ним, можно было сказать, что жители островного государства находились на более высокой ступени развития, чем пауки континента, где жил Найл.

А пиратская флотилия уже выстроилась в один ряд.

— Готовьтесь к бою! — отдал приказ всем своим кораблям Посланник Богини.

Но после того, как шесть судов, составлявших его флотилию, встали в ряд напротив пиратских, случилось невероятное.

На белоснежную палубу яхты мистера Ричардса выпрыгнул мужчина в пиратском одеянии и одним ударом сабли обрубил трос, которым яхта прикреплялась к флагманскому кораблю. После этого пират опять скрылся где-то внутри, а яхта сорвалась с места на сумасшедшей скорости.

Она летела к пиратским кораблям.

В первый миг Найл опешил, как, впрочем, и остальные члены его отряда, но потом вспомнил, что ведь на яхте мистера Ричардса еще оставалось горючее, на котором в древние времена ходили морские суда. Мистер Ричардс возмущался, что его мало и грозился кого-то за это покарать. Но оно было. И какое-то время яхта могла на нем идти.

Посланник Богини бросился на капитанский мостик, где стояли не менее удивленные моряки, и схватил бинокль, чтобы понаблюдать за происходящим. Прижав линзы к глазам, он к своему удивлению увидел Салли, выходящую на палубу яхты.

Девушка была очаровательна — но одета довольно скромно, для себя, конечно. Ее вид должен был привлечь внимание мужчин, но ни в коем случае не дать им забыть о деле. Салли надела непрозрачные свободные брюки и свободный блузон. Под ними угадывалась великолепная фигура, но в то же время женские прелести не демонстрировались. На лицо девушка наложила легкий макияж, волосы гладко причесала. Салли была красива и желанна — но одновременно строга и недоступна.

Пираты на четырех кораблях высыпали на палубы и в удивлении уставились на диковинное судно. Рядом с Салли уже стояли Парон и трое пиратов, по всей вероятности, незаметно для своих товарищей перебравшиеся на яхту во время битвы с отрядом Найла и так там и оставшиеся. Последним вылез паук-диспетчер. Найл видел, что у него еще подрагивают от слабости лапы, но тем не менее он с гордым видом уселся на палубе, готовый к ведению переговоров.

Из чрева вражеских судов в свою очередь стали выползать пауки-пираты. На их головах, как и на головах тех, с кем уже сражался отряд Найла, красовались черные банданы с изображениями паучьих скелетов.

— Что будем делать? — донесся до Найла импульс Дравига. Более того, Найл почувствовал страх, летевший со всех сторон: пауки его отряда не представляли исхода битвы, правда, почему-то не сомневались, что она состоится.

Посланник Богини тем временем отправил ментальный импульс Рикки, поинтересовавшись, не согласится ли маленький паучок или его подчиненный отправиться к яхте, чтобы посылать отряду изображения происходящего. В настоящий момент и яхта, и пиратские суда находились на приличном расстоянии, так что обычного зрения не хватало, чтобы видеть все происходящее. Бинокль требовался капитанам, не способным принимать ментальные сигналы, да и на каждом судне имелось лишь по одному биноклю. Если же Рикки согласится, то его импульсы получат все гигантские пауки, Посланник Богини, его брат Вайг, Сур со своим братом и Энна, способные к ментальному общению, А это уже довольно большое количество членов отряда, которые соответственно смогут комментировать происходящее остальным, не способным к приему сигналов паучков-разведчиков.

Рикки заявил, что подлетит поближе, но приближаться вплотную к яхте не намерен, как не намерен и повисать над ней, так как не представляет, где сейчас может оказаться ментальный барьер.

— Спасибо, Рикки, — поблагодарил начальник отряда.

Два маленьких шарика взмыли вверх, но летели очень осторожно, опасаясь повторить судьбу своего товарища. Они выбрали довольно удачное место: зависли под углом к яхте, оставаясь за ней и довольно высоко над поверхностью океана. Найл стал принимать образы, передаваемые разведчиками. К счастью Рикки был способен передавать и все звуки, которые улавливал сам.

А Салли говорила достаточно громко, чтобы ее слышали на всех пиратских кораблях.

Она представлялась пиратам новой богиней. Ее умение управлять судном без паруса, которое для пиратов как бы двигалось само по себе, подтверждало ее слова. Пираты с предыдущей флотилии также рассказали своим товарищам про божественные способности женщины. Парон представился молодым магом, осваивающим премудрости у известной богини. Паук-диспетчер тоже подтвердил эту версию.

Ничего себе придумали, вынужден был восхититься Найл. Отдать должное Салли, она была совеем неглупа. За то время, что она находилась в отряде Посланника Богини, девушка смогла разобраться, на каком- уровне развития находятся двуногие и восьмйлапые обитатели мира, в котором она оказалась, что они считают таинственным и необъяснимым, а что воспринимают в порядке вещей. Парон, по всей вероятности, активно читавший древние книги, выступил в роли ее консультанта. Более того, Салли, наверняка, наградила его, допустив к своему телу. А первая женщина, да еще такая прекрасная… Конечно, Парон теперь готов ей во всем подыгрывать и выполнять любое ее желание.

Паук-диспетчер, конечно, тоже понял, с кем ему стоит объединиться, чтобы остаться в живых. А если учесть, что он родился и вырос в землях, где идет постоянная борьба за власть и пауки объединяются с тем, с кем выгоднее на настоящий момент, то его действия можно считать вполне естественными. Возможно, Салли пообещала ему паучий трон — в любом государстве, которое им удастся совместно покорить. И паук-диспетчер вполне мог решить, что лучше стать главным пиратом, прислуживающим новой богине (независимо от того, верит он в ее божественные способности или нет), чем быть одним из многих диспетчеров в его городе, если ему туда вообще удастся вернуться.

Пираты, забравшиеся на яхту во время битвы с флотилией Найла, или в самом деле доверили в новую богиню, или решили ей подыгрывать и для собственного спасения, и для занятия главенствующего положения в другой банде. Почему бы не стать приближенными богини?

Но каким образом этой компании удалось поставить сильнейший ментальный барьер, о который разбился маленький паучок-разведчик и который не может пробить ни один паук из флотилии Найла?

Одного восьмилапого диспетчера, да еще не восстановившего силы после болезни, для этого было явно недостаточно.

Ни Парон, ни Салли, ни тем более пираты подобными способностями не обладали. Что же тогда? Или на яхте имелись какие-то древние приборы, которыми сумела воспользоваться Салли? Посланник Богини склонялся именно к этой версии.

А от Рикки продолжали поступать сигналы. Он демонстрировал, как Салли выступает перед пораженными пиратами. Во-первых, на ней была непривычная для всех современных людей одежда: женщины теперь не носили брюк, да и фасон всего, надетого на ней, казался странным. Во-вторых, блондинок с голубыми глазами Найлу в современном мире видеть не доводилось. Для пиратов она в самом деле была существом из другого мира.

А девушка как раз и рассказывала пиратской флотилии о том, что прибыла в этот мир из другого и является его посланницей. Теперь, как решил Найл, даже если пауки-пираты и подключатся к ее сознанию, то прочитают там именно это. Салли говорит правду — в смысле появления из другого мира. Все в нем покажется восьмилапым новым и необычным. Они поймут, что она не. врет, А вдруг в самом деле примут ее за богиню?

Умеет же чертовка устраиваться, невольно восхитился начальник отряда. Правильно говорили телохранители Пол с Томом: эта везде найдет самый лакомый кусочек и самое теплое местечко.

А Салли тем временем рассказывала пиратам про оснащение флотилии Найла, про состав отряда, про то, как он разгромил других пиратов. Спасшиеся трое полностью подтвердили слова девушки. Паук-диспетчер тем временем вставил, что белого порошка на судах нет. Белый порошок был основной целью захвата кораблей пауками-пиратами.

«Отравленный порошок же остался на яхте!» — вспомнил Найл. Он сам спрятал его в машинном отделении. Что эта компания намерена с ним делать? Травить пиратов? Или их главарей, чтобы самим возглавить банду?

Однако пираты не хотели просто так разворачиваться и уходить. Салли вместе с компаньонами попыталась их разубедить атаковать флотилию. Но в этом случае пираты не желали ее слушать. Паук-диспетчер усиленно отправлял импульсы своим сородичам, убеждая их не вступать в битву, но вскоре выдохся: передача импульсов отнимала силы, а их у него было не так много.

Посланник Богини понял, что четыре пиратских судна все-таки решили атаковать его корабли. Салли приняла решение прошмыгнуть на яхте между двумя пиратскими кораблями и подождать развязки на некотором удалении. Победят пираты — хорошо, она отправится в дальнейшее плавание вместе с ними. Победит Посланник Богини — яхту опять окружит ментальный барьер, сквозь который членам отряда не пробиться. Более того, Салли сомневалась, что яхту снова попытаются привязать тросом к одному из кораблей. Вообще, Салли хотелось пуститься в самостоятельное плавание, но стояла одна проблема: горючее.

Пиратские корабли двинулись в сторону флотилии Найла. Посланник Богини решил не ждать, выхватил из-за пояса жнец, направил его на крайний слева и полоснул по нему. Голубой луч прорезал разделявшее флотилии пространство и вошел в деревянную обшивку чуть выше ватерлинии. Судно начало мгновенно оседать в воду.

На этот раз Посланник Богини не собирался трогать два центральных судна, пока еще не разобравшись, какое из них является главным кораблем флотилии. Ему по возможности требовалось раздобыть белый порошок и теперь он из опыта знал, что его держит под замком пират-казначей, подчиненный непосредственно главному пауку-пирату.

Не долго думая, Вайг, старший брат Найла, полоснул жнецом по другому крайнему кораблю — и тот тоже стал оседать в море.

На двух центральных началась паника. Салли на яхте, пристроившейся теперь за кораблями, снова закричала, что пиратам следует побыстрее сматываться с места действия, правда, не забыв прицепить тросом яхту к одному из кораблей. Девчонка явно не хотела использовать остатки горючего, правда, вслух она об этом не говорила, убеждая пиратов, что ее яхта защитит судно, к которому ее прицепят, так как это судно никто из флотилии не сможет атаковать. И в этом она была права — к великому сожалению Найла.

Ее в самом деле прицепили к одному из кораблей — и те стали быстро разворачиваться. Преследовать или не преследовать? — размышлял Посланник Богини.

Его раздумья были прерваны импульсом Рикки, призывавшим Посланника Богини посмотреть налево. Сам Рикки попытался передать изображение, которое видел с высоты полета паучьего шарика.

Поскольку Найлу было не все понятно, он вновь схватил бинокль и приложил к глазам.

К флотилии приближался какой-то огромный косяк рыб. Рыбины были самыми большими из всех, когда-либо встречавшихся Най-лу, и выглядели странно — по крайней мере Посланник Богини таких никогда не видел.

Когда косяк подошел поближе, все рыбины одновременно открыли страшные пасти, обнажив ужасные клыки.

—Это инспекторы! — донесся до Найла крик Герата, находившегося на соседнем судне, которым командовал Вайг.

Посланник Богини подбежал к палубному ограждению и взглянул вниз на огромных рыбин, уже окружавших флотилию. Создавалось такое впечатление, что они сейчас погонят все корабли в нужном им направлении, например, в островное государство. А пиратские корабли с яхтой мистера Ричардса так и уйдут безнаказанными.

Инспекторы, по всей вероятности, посчитали Посланника Богини и его флотилию виновными в нарушении порядка на водах.

Да и что они могли подумать? Ведь именно удары жнецов с двух кораблей утопили два пиратских судна.

—Кто у вас старший? — послал Найл ментальный импульс рыбинам-инспекторам.

—Отвечать на вопросы будешь ты сам, — незамедлительно последовал ответ, — на вопросы судьи.

—Пираты — они, — указал Найл на удаляющиеся суда. — Они хотели атаковать нас!

—А вы утопили два судна. Вы и ответите судье. Судья во всем разберется. Наше дело — доставить вас куда следует.

Рыбины попытались развернуть суда флотилии в нужном направлении. Дравиг включился в переговоры и попытался убедить рыбин в том, что они неправы и им следовало бы бросаться в погоню за другими судами — если они в самом деле хотят навести порядок на водах. Но его никто не желал слушать, более того, обозвали пиратом. Дравиг обиделся.

Помощь пришла, откуда ее никто не ждал.

На палубу флагманского корабля выбежала Лура, до этого сидевшая в отведенной ей каюте.

—Ком! — крикнула она. — Ком, где ты? Я же видела тебя в иллюминатор!

От группы рыбин, разворачивавших флагманский корабль, тут же отделился громадный самец и фактически встал в воде на хвост, склонив перед девушкой голову и прижав плавники к телу.

—Приветствую тебя, уважаемая Лура, — поздоровался он в голос.

Потом, словно очухавшись, Ком воскликнул:

—Пираты взяли тебя в плен, о дочь управительницы? Эти негодяи осмелились удерживать тебя силой?

—Как раз наоборот! — закричала девушка. — Они спасли меня! Меня и Керу! Все остальные девушки погибли! Это не пираты!

—Но почему у них во флотилии два пиратских корабля? — не понимал Ком.

Найл бросил взгляд на два судна, захваченные его отрядом, и понял, что они не сняли с них страшные флаги. Это не пришло никому в голову, да и дел вчера было слишком много, не говоря уже о том, что все отмечали победа.

Лура тем временем поясняла рыбинам, что произошло, правда она не знала деталей, но суть передала точно, по ходу дела рассказав о целях Посланника Богини.

—Вы плывете за невестами Хозяевам ваших Озер? — уточнил Ком теперь у Найла, обращаясь к нему в голос.

—Да, — ответил Посланник Богини.

—Но… — снова открыл жуткую пасть Ком. Тут в разговор вмешался маленький Рикки, теперь зависнувший на своем шарике прямо над Комом. Начальник разведки потребовал от старшего инспектора, чтобы тот со своим отрядом немедленно бросался в погоню за настоящими пиратами и за белоснежной яхтой, из-за которой погиб член отряда Посланника Богини. Правда, отдать Рикки должное, он предупредил рыбин о необходимости проявлять повышенную осторожность, чтобы не врезаться в ментальный барьер, установленный вокруг яхты.

— Нам не страшны никакие ментальные барьеры, — заметил Ком. — Мы умеем их пробивать.

—Так не теряйте времени зря! Ком тем не менее задумался.

— Поверь им, Ком! — снова вмешалась Лура. — Я обязана им жизнью! А те пираты опять уйдут и будут грабить другие торговые суда! И убивать людей! Насиловать женщин! А что может сделать белоснежная яхта вообще представить сложно! Ком, не теряй время!

—Ну если ты гарантируешь, что эта флотилия не принесет зла нашим согражданам, о дочь управительницы…

Посланник Богини тут же послал ментальный импульс Кому, заявив, что, как начальник отряда и представитель уважаемой паучьей Правительницы северных земель Доры и Хозяев Больших Озер намерен лично вести переговоры с Хозяйками Озер островного государства, а также с восьмилапыми гражданами. Он, конечно, не может предсказать исхода переговоров, но надеется на их благополучное завершение к взаимному удовлетворению сторон.

По крайней мере, со своей стороны он может гарантировать благородство и дружественность намерений. Своих и членов своего отряда.

Ком выслушал Посланника Богини внимательно, а потом до него вдруг дошло, что двуногий в состоянии общаться на ментальном уровне и делает это не в первый раз. В их островном государстве ни у одного двуногого таких способностей не было.

«Что-то этот инспектор туго соображает», — подумал Найл, правда, предварительно успел зашторить сознание.

—Я — Посланник Богини, — уже не в первый раз повторил Найл.

«Он и сознание умеет закрывать ментальным барьером!» — в удивлении подумал Ком.

В это мгновение над горизонтом вспыхнула голубая вспышка и появилась полуженщина-полурыба.

—О, Великая! — воскликнул Ком, а вслед за ним и остальные инспекторы.

После этого все рыбины, как одна, встали на хвосты и склонили головы, прижав плавники к телу.

—Можете опускаться в воду, — благосклонно разрешила полуженщина-полурыба, правда, говорила она с инспекторами начальственно и недовольным тоном.

Все рыбины тут же рухнули в океан. Они больше не окружали суда флотилии, а выстроились в одну линию, глядя в сторону горизонта, где маячил образ Великой.

—Двуногий, который только что с вами разговаривал, на самом деле является Посланником Великой Богини Дельты, — сказала полуженщина-полурыба, — моей дальней родственницы. И она просила меня помочь ему в этом дальнем плавании. Ее сила не распространяется на этот океан, так как здесь правлю я… Так вот, помните: этот двуногий находится под моим личным покровительством. Передайте это Хозяйке Острова, Хозяйкам Озер и вообще всем в вашем государстве. Если хоть один волосок упадет с его головы…

—О, мы поняли, мы поняли, Великая! — тут же опять выскочил из воды Ком, прижав плавники к телу. — Мы просто не могли этого знать!

— Ну так знайте и делайте все, что он говорит!

Полуженщина-полурыба взмахнула хвостом и тут же исчезла.

Все инспекторы еще раз выпрыгнули из воды, склонили головы перед чистым горизонтом и прижали плавники к телу.

Потом Ком исключительно вежливо обратился к Найлу, уточнив, желает ли Посланник Богини, чтобы инспекторы следовали за пиратскими судами.

—Да, немедленно!

Отряд рыбин мгновенно выстроился боевым треугольником с Комом во главе и рванул в погоню. Найл отдал приказ своей флотилии следовать за ними.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Когда суда разрезали океанскую гладь, а Найл стоял на носу флагманского корабля, вглядываясь вдаль, к нему сзади робко подошла Лура и дотронулась до его плеча. Посланник Богини обернулся и улыбнулся девушке.

—Прости, что сразу не поблагодарил тебя, — сказал он. — Если бы не ты, не знаю, как бы Ком стал действовать дальше… и во что бы вылилось наше противостояние. Я обычно стараюсь избежать лишних жертв.

—Это я должна тебя благодарить, — тихо произнесла девушка, глядя на мужчину огромными карими глазами.

—За что? — искренне удивился Посланник Богини.

Лура с готовностью объяснила.

Никто из людей их островного государства никогда не видел Великую — полуженщину-полурыбу, правящую океанами. Все водные твари, живущие в океанах, находятся в ее власти, как и люди, вынужденные путешествовать по морям. Ей молятся все — и военные моряки, и капитаны торговых судов, и пираты. В ее власти карать и миловать.

—Но тогда почему она не изживет пиратов? — уточнил Найл.

—Она не вмешивается в отношения между людьми, в отношения между рыбами, вообще в чьи-либо отношения, ну если только в самых крайних случаях. Мы должны сами разбираться между собой. Более того, пираты чаще других делают ей подношения, они грабят судно — и бросают часть товара ей. Она любит золотые украшения и драгоценные камни.

«Эх, а я не взял ничего с того острова!» — подумал Найл, считавший, что должен каким-то образом отблагодарить полуженщину-полурыбу. Или попросить Пола и Тома пожертвовать по браслету — от всей флотилии, пообещав парням остановиться на острове с сожженной деревней по пути домой?

Не откладывая дело в долгий ящик, Посланник Богини крикнул двух гигантов-телохранителей, которые быстро перелезли на флагманский корабль и вытянулись перед Посланником Богини. Он пояснил им, в чем дело.

—Значит, и в вашем мире золото кому-то нужно, — улыбнулся Пол Cmиt. — А ты, Посланник Богини, говорил, что оно нам не понадобится, Эх, еще бы найти то, что прихватила Салли!

Найл взглянул вперед: флотилия настигала пиратские корабли, правда, это происходило благодаря усилиям инспекторов, затруднявших движение двух судов. Рыбины хотели заставить их полностью остановится, а потом развернуть в нужном направлении. Яхта же, как заметил Найл, свободно качалась на волнах, никем не окруженная. Или ментальный барьер не позволяет подойти к ней близко?

—Мы подарим Великой наши браслеты, — сказал Том Марлоу, переглянувшись с Полом. — А если удастся добраться до Салли, то кинем в океан и ее сокровища.

Том Марлоу первым снял с черной руки браслет, украшенный какими-то драгоценными камнями, и бросил в воду.

—О, Великая! — произнесла в голос Лура, сложив ладошки на груди. — Прими этот дар от нашей флотилии за твою помощь и защиту!

Затем девушка посмотрела на двух гигантов и перевела взгляд на Посланника Богини.

—Вы должны повторить мои слова.

Мужчины сделали все, как следовало, а затем Пол Смит снял с руки и свой браслет, отправив его в море.

Через мгновение над горизонтом мелькнула голубая вспышка, затем появилась сама полуженщина-полурыба. На своей ладони она держала два браслета, на которых играли солнечные лучи. На женском лице появилась улыбка. Затем снова мелькнула голубая вспышка и полуженщина-полурыба исчезла.

—Она приняла дар! — воскликнула Лура. — И он ей понравился! Вы видели, как она улыбнулась? И она снова показалась нам!

— Ты говорила, что ее вроде бы не видел никто из ваших людей, — напомнил Найл.

Лура сообщила, что это в самом деле так и в их землях всегда считалось, что человек, который увидит Великую, сам станет великим и счастливым. По крайней мере, его ждет удивительная судьба.

Лура замолчала на мгновение. По ее лицу стала расплываться довольная улыбка.

Подключившись к ее сознанию, Найл понял, о чем думает девушка: Великую видела она, но не видела ее старшая сестра Кера. Значит, следующей управительницей островного государства станет Лура, а не Кера, как должно было быть по праву наследования. Лура мечтала в будущем занять трон.

Затем ее мысли устремились в другом направлении, и она бросила взгляд на Посланника Богини.

Если этого мужчину признает Великая и он находится под ее личным покровительством, то было бы неплохо сделать его своим мужем. Против него не станет возражать даже мама — пусть он и чужестранец. А значит…

Посланнику Богини хотелось рассмеяться вслух. Он не собирался оставаться ни на каком островном государстве, ему хотелось побыстрее вернуться и на свой континент, и в свой город, где он уже давно не был.

При воспоминании о городе, из памяти невольно всплыл образ принцессы Мерлью. Как она там? Не требуется ли ей какая-то помощь?

Посланник Богини невольно сравнил принцессу с девушкой, стоявшей рядом. Они были чем-то похожи, причем не только внешне.

Найл вскоре понял, чем: обе желали власти.

Лура же тем временем вспоминала сестру, про которую временно забыла, и поинтересовалась у Найла, не пришла ли та в себя.

—Ты можешь перебраться на бывшее пиратское судно, где мы ее оставили.. — предложил Посланник Богини. — Том с Полом тебя проводят.

Сам же Посланник Богини намеревался теперь наблюдать за разворачивавшимся перед глазами действием и, не исключено, помогать инспекторам, уже остановившим пиратские суда.

Трое молодых людей быстро оказались на нужном судне и скрылись внизу, а флагманский корабль тем временем приблизился к главному пиратскому, рядом с которым и встал, отделенный от него лишь несколькими рядами инспекторов.

—Ком! — позвал Найл ментально. — Что там с яхтой?

Старший инспектор мгновенно выпрыгнул из воды, склонив голову и прижав плавники к телу, и сообщил, что уважаемый Посланник Богини оказался прав: яхта окружена сильнейшим ментальным барьером, сквозь который не могут прорваться и рыбины, обладающие способностью их пробивать.

—Никто из твоих подчиненных не погиб? — с беспокойством спросил Найл.

—Нет, Посланник Богини, мы благодарны тебе за то, что ты предупредил нас о его существовании, так что мы ожидали этого.

«Но почему его не почувствовал маленький разведчик? — не понимал Найл. — Почему он не остановился перед ним, чтобы проверить его крепость?»

—Уважаемый Посланник Богини, я могу тебе это объяснить, — пришел ментальный импульс от Кома. Найл не зашторивал сознание, так что старший инспектор прекрасно знал, о чем тот только что подумал.

Вопрос заинтересовал и Рикки с оставшимся в живых подчиненным, ловивших все мысленные импульсы, и Дравига. Они тоже хотели выслушать объяснение Кома.

—Мы находимся в другом ментальном поле, — сообщил старший инспектор, — но умеем проникать и в другие ментальные поля. Нас специально обучают этому в школах инспекторов. Мы умеем улавливать поле и определять его природу, а также дружественное оно или враждебное. Про поле, воздвигнутое вокруг яхты, могу определенно сказать: враждебное, более того, оно создано совершенно неизвестным нам способом. Мы послали в его сторону несколько различных импульсов, но ни один не смог его пробить.

—Какие дальнейшие действия ты планируешь? — спросил Рикки, которого вопрос волновал больше всего: он не мог оставить не отмщенной смерть своего подчиненного.

Ком объявил, что яхту вместе с двумя пиратскими судами отряд инспекторов доставит в один из портов островного государства, где их уже будут встречать судебные исполнители. В городах имеется множество всякой аппаратуры, способной пробивать любые поля. В случае, если вопрос не будет решен техниками, его поставят перед Хозяйкой Острова. Еще ни разу не случалось, чтобы она не смогла добиться цели.

Правда, Найла в этом случае одолевали сомнения, но он успел зашторить сознание, не желая делиться ими с остальными.

Посланник Богини бросил взгляд на белоснежную яхту. Теперь ее палубы были абсолютно пусты, из чрева не доносилось ни одного звука. Палубы пиратских судов тоже опустели: все пираты скрылись внутри, наверное, опасались еще одной вспышки страшного орудия или ментальной силы инспекторов, про которую явно были наслышаны.

—Ну что, пора поворачивать к вашему острову? — спросил у Кома Найл.

—Я думаю, да, Посланник Богини.

—Тебе требуется какая-то помощь в транспортировке этих судов?

—Нет, что ты, Посланник Богини, у моих инспекторов большой опыт подобной работы. От нас еще не уходило ни одно пиратское судно после того, как мы его окружим.

Возможно, Ком говорил правду о современных судах, но ему никогда раньше не доводилось брать в плен судно древних людей, причем тех, кто не собирался сдаваться.

Стоило флотилии развернуться, как из одного иллюминатора белоснежной яхты прогрохотал гром.

— Там же остался мой пистолет! — последовал крик Пола Смита, вылетевшего на палубу бывшего пиратского судна, куда он только что проводил Луру.

Найл же следил за происходящим в воде, не обращая внимания на крики белокожего гиганта.

Выстрелом ранило одного из инспекторов — и из его огромного тела брызнула красно-черная кровь. Остальные мгновенно сгрудились вокруг раненого и вместо того, чтобы помогать ему (как ожидал Посланник Богини), стали рвать тело товарища на куски.

Состояние, в которое впали все до единой рыбины, напоминало недавнее паучье опьянение. Подключившись к их коллективному сознанию, Найл ловил отлетающие от инспекторов импульсы. Все и каждый стремились оторвать себе кусок послаще и напиться крови. Посланник Богини с ужасом осознал, что они пьянеют от ее запаса и вкуса.

Водные существа, казалось, обезумели. Они бросили пиратские суда и всем скопом рванули к яхте, правда, ее тоже больше не окружали, а сгрудились с одной стороны, где оказался раненый. Каждый пытался прорваться к телу и напиться крови. В пылу борьбы свой же ранили еще нескольких — и остальные теперь разрывали и их тела.

Высыпав на палубы, члены отряда Найла с ужасом наблюдали за кровавой бойней. Оторопь брала не только людей, но и восьмилапых, не понимавших, как можно пожирать своих.

Пока Посланник Богини и его подчиненные наблюдали за происходившим в воде, пираты не дремали. Внезапно члены отряда увидели, как два пиратских судна и прикрепленная к одному из них яхта мистера Ричардса резко срываются с места. Теперь-то им никто не мешал: все инспекторы были заняты другим делом, начисто забыв о своих обязанностях.

— За ними! — крикнул Найл морякам, показывая на пиратские суда. — Мы не должны их упустить!

Корабли флотилии бросились в погоню, оставив позади отряд инспекторов. Скоро ли они успокоятся? Пожалуй, это можно было узнать лишь у Луры.

Найл встал у палубных ограждений и крикнул новому капитану бывшего пиратского судна, чтобы вызвал Луру наверх.

Девушка вскоре вышла на пару со своей старшей сестрой. Если Лура улыбалась, то Кера выглядела мрачно, хотя, как успел заметить Посланник Богини, силы вроде бы восстановила.

Не успели девушки появиться на палубе бывшего пиратского судна, как на оба плеча Найла опустились Рикки и его подчиненный. При виде маленьких паучков Кера содрогнулась всем телом и сделала шаг назад.

—А здороваться кто будет? — тем временем спросил в голос Рикки.

Вчерашний урок все-таки пошел Кере на пользу. Она очень вежливо поприветствовала вначале Рикки, потом Посланника Богини.

—Вот так-то оно лучше, — с надменным видом заметил Рикки, не сводя черных бусинок глаз с девушек, стоявших на палубе другого корабля.

Кера явно понимала, что для Рикки ничего не стоит перелететь с одно судна на другое. Теперь она казалась еще более испуганной, чем при первой встрече с Посланником Богини, когда он нашел их с сестрой в трюме.

Найл все-таки не хотел настраивать Керу против себя. Ему требовалось установить дружественные отношения и с дочерьми управительницы, и с самой управительницей островного государства, куда он надеялся в скором времени попасть. Поэтому он мягко попросил объяснить случившееся с Комом и подчиненными ему инспекторами.

—Да, они сходят с ума от вида крови, — подтвердила Лура. — Они чувствуют ее за несколько километров и всей стаей несутся к месту, где она пролилась. Правда, только в воде. Поэтому, если вдруг кого-то из твоих людей или пауков ранят и они свалятся в море — тут же вытаскивай их. Если не сделаешь этого, инспекторы примчатся и набросятся на жертву. Остановить их невозможно. Они съедят любого: своего, чужого, рыбу, паука, человека.

Найла интересовало, когда они успокоятся. и снова возьмут в кольцо пиратские суда, резво уходившие вперед от флотилии Найла: пиратские корабли оказались более быстроходными, да и, пожалуй, опыт побегов у них имелся немалый.

— Когда сожрут всех раненых и выпьют всю вылившуюся в море кровь, — ответила Лура. — Но ты не волнуйся: они нас догонят.

Посланник Богини тем временем попросил телохранителей Пола и Тома снова перебраться на флагманский корабль. Гиганты без труда сделали это на ходу и вытянулись перед Посланником Богини. Он сразу же уточнил, какое оружие осталось на яхте мистера Ричардса.

Пол с Томом поведали, что они оба имели лицензии на ношение оружия. Один ствол сейчас у Сура, так как Тома взяли в плен с пистолетом, и парни не знают, куда он его положил, второй остался на яхте. Там также имеется довольно большой запас патронов.

Пистолет также имелся и у самого мистера Ричардса, но был заперт в сейфе в его спальне. Комбинацию замка не знал никто, кроме владельца четырех нефтяных скважин.

"Но могла знать и хитрюга Салли, — подумал Найл. — Например, подсмотреть за мужем, когда он даже не догадывался о ее присутствии».

То есть два пистолета точно есть. Значит, следует быть острожными — или чертовка Салли перестреляет всех, кого удастся. А пауки-лекари мертвы, так что если кого-то из друзей Найла или его самого смертельно ранят, вернуть их к жизни не сможет уже никто. Знаний Симеона для этого недостаточно.

Посланник Богини предупредил всех участников путешествия, чтобы были особо острожными и объяснил, почему. Девушкам он велел скрыться в каюте и не показываться на палубе, пока мужчины не решат проблему пиратских кораблей.

Кера с Лурой мгновенно повиновались: это соответствовало их желаниям.

А Найл отправился на нос флагманского корабля. Пол Смит и Том Марлоу последовали за ним. Теперь расстояние между флотилией Посланника Богини и пиратскими судами оставалось неизменным, не увеличиваясь, но и не уменьшаясь. Ближе всех к флагманскому кораблю была белоснежная яхта мистера Ричардса, которую пиратское судно тащило за собой, прикрепленную все тем же тросом, которым она прикреплялась к кораблю Найла.

Прикинув дистанцию между флагманским кораблем и яхтой, Найл понял, что они находятся на расстоянии пистолетного выстрела и если Салли вдруг захочется прикончить кого-то из команды… Посланник Богини почему-то не сомневался, что стреляла именно она. Ни Парон, ни современные пираты этого, скорее всего, делать не умеют, а негодяйка с голубыми глазами вполне способна нажать на курок. Тем более если она в древние времена работала наркокурьером.

Сколько мужчин она, наверное, сгубила за свою жизнь! И скольким вскружила голову! И скольких использовала в своих целях!

Потом Найл задумался, что он будет делать с девчонкой, если возьмет ее в плен. Он понимал, что у него рука не поднимется отдать ее на съедение паукам. Держать ее взаперти в трюме, а по возвращении в родной город запереть в одной из дальних комнат дворца и заставить рожать детей? Или, может, отдать ее маленьким человечкам? От них-то не очень-то и сбежишь — если не знаешь узких потайных тропок и не умеешь выживать в горных условиях. Или отправить ее в квартал полукровок, также называемый кварталом красных фонарей? Пусть зарабатывает на жизнь своим телом.

В этот день Найл так и не смог принять решения, да, в общем-то, и Салли еще оставалась на яхте.

Рядом с Найлом сел Дравиг. Посланник Богини почувствовал, как от старого паука отлетело несколько импульсов в сторону яхты мистера Ричардса.

—Барьер не спадает и не ослабевает, — сообщил восьмилапый.

«Что же они такое придумали?» — недоумевал Найл.

—По-моему, это опять змеиный остров, — вдруг сказал Рикки, сидевший у Посланника Богини на плече, и показал лапкой вдаль.

Найл, Дравиг, и Том с Полом присмотрелись к появившемуся вдали куску земли, но пока не могли ничего сказать определенно. Рикки же со своим подчиненным взмыли в небо и полетели в сторону острова.

— Будь острожнее! — крикнул вдогонку Найл.

Разведчики быстро опередили пиратские суда, обогнув яхту, чтобы ни в коем случае не оказаться ни над ней, ни рядом с ней, а затем ушли вперед и вскоре человеческий глаз уже не мог различить две белых точки на фоне ясного голубого неба.

Рикки еще не успел вернуться, когда Посланник Богини уже понял, что они в самом деле приближаются туда, где ему больше никогда не хотелось бы появляться. Правда, первыми шли пиратские суда. Посланник Богини решил, что его флотилия не станет подходить к острову слишком близко. Пусть вначале пираты встретятся со змеями. Может, тогда членам его отряда не придется делать лишнюю работу?

Стоило Найлу подумать об этом, как он увидел поднимающуюся над морем змеищу.

Она выдвигалась вперед с острова и вскоре зависла над первым пиратским кораблем.

Рикки с подчиненным вернулись на флагманский корабль и опять опустились на плечи Посланника Богини, правда, разведчики пока не успели отчитаться о проделанной работе и рассказать, что видели, летая над островом.

С яхты прозвучал еще один выстрел.

Меткий стрелок попал точно в голову змеищи — и та, издав последнее шипение, рухнула в океан. Огромное тело, часть которого так и оставалась лежать на песке острова, несколько раз дернулось и затихло.

Пираты на двух судах издали победные вопли. На палубы уходивших от погони кораблей высыпали и восьмилапые, и двуногие бандиты. На флагманский корабль тут же пришел импульс:

—Говорит главный паук-пират Рокс. Если хотите остаться в живых, убирайтесь. Мы будем теперь отдыхать на змеином острове. Нам терять ничего. Мы перебьем вас всех. Вы видите, что новая богиня на нашей стороне?

Найлу хотелось ответить, что Салли — такая же богиня, как паук-пират или самый последний матрос на его судне, но он сдержался. Конечно, для его современников некоторые достижения древних людей кажутся магическими. А Салли это умело использует.

—Не волнуйся, Посланник Богини, у них ничего не получится, — донесся до Найла направленный импульс Рикки.

— Что вы видели на острове? — послал такой же импульс маленькому паучку Найл.

Начальник разведки пояснил, что весь остров кишит змеями: маленькими и средними по размерам. Конечно, второй такой огромной, как убитая, там больше нет, но Рикки все равно не решился бы ступить на этот клочок суши. Он предлагал остаться на том же месте и подождать, пока пираты не рванут назад на свои суда — если кто-то останется в живых, конечно.

Но Посланник Богини не успел ничего ответить: огибая их суда, принесся косяк инспекторов. Все они разом набросились на труп змеищи, покачивающийся на воде. Опять подключившись к коллективному сознанию тварей, Найл понял, что в их головах сейчас живет одна мысль: жрать, жрать, жрать.

Огромного тела змеищи, по идее, должно было хватить на всех инспекторов, так что даже те, кому не досталось мяса своих товарищей, теперь насытятся.

Пираты тем временем садились в шлюпки и двигались в сторону острова. Суда они поставили на якорь.

Интересно, а что будет с яхтой? — прикидывал Найл.

Он вскоре получил ответ на свой вопрос.

Один из пиратов, путешествовавших на ней, выскочил из укрытия и отцепил трос, затем яхта самостоятельно двинулась к берегу. Она, конечно, могла подойти гораздо ближе, чем крупные суда, но все равно ей не следовало утыкаться носом в песок.

Найл решил понаблюдать, пока ничего не предпринимая, хотя Дравиг все время подначивал его что-то сделать. Дравиг хотел уничтожить всех пауков-пиратов и получить в качестве пищи всех двуногих. Найл поумерил его пыл.

Шлюпки, в которые загрузились как двуногие, так и восьмилапые пираты, остановились на некотором удалении от острова. Там песок был уже не белым, а казался черновато-зеленовато-коричневым от змеиных тел: твари выползли к воде, чтобы встретить непрошеных гостей и отомстить за смерть своей царицы.

Одну из шлюпок, спустившихся с пиратского корабля, подогнали к яхте. В этой шлюпке находился лишь один мужчина, сидевший на веслах. С яхты в нее спустились Салли, Парон и один пират. Паук-диспетчер и два других пирата, как видел Найл, остались на борту. Салли была в тех же брюках и блузоне.

Шлюпка тут же пошла к берегу. Остальные пока оставались на безопасном расстоянии.

—Вот теперь-то ее и сожрут, — донесся до Найла довольный импульс Дравига. — Или она умрет от змеиного укуса.

—Не радуйся заранее, — заметил Найл. Рикки с подчиненным вновь взмыли в небо и понеслись в сторону острова. Найл опять крикнул им вдогонку, чтобы были осторожны и не подлетали слишком близко.

Вскоре Найл уже смог наблюдать за происходящим через ментальные импульсы, посылаемые Рикки.

Салли извлекла из глубокого кармана брюк какой-то баллон и, не покидая шлюпки, которая подошла к самой кромке воды, прыснула из него в сторону большого скопления пресмыкающихся. Те тут же задергались — а потом замерли на песке.

Гребец переместился чуть дальше — и Салли прыснула из баллона на другую змеиную колонию. Результат получился точно таким же.

— Эй! — крикнула она пиратам, сидевшим в других шлюпках. — Давайте все сюда! Рубите им головы!

Пираты не заставили себя долго ждать. Шлюпки причалили к берегу, восьмилапые и двуногие пираты выскочили на песок и принялись за работу. По всей вероятности, процедура был обговорена заранее. («Паук-диспетчер общался ментальными импульсами с главным пауком-пиратом?» — предположил Найл).

Салли прыскала в змей из своего баллона, двуногие пираты рубили им головы, а восьмилапые тут же оттаскивали части змеиных тел к морю и сбрасывали в воду.

Отряд инспекторов во главе с Комом уже успел разделаться с телом огромной змеищи и теперь все они понеслись к берегу, с которого в воду сбрасывались тела мертвых змей. Но и это явно было предусмотрено пиратами — или Салли. Двуногие бандиты, вооруженные саблями, копьями и ножами, заскочили в воду по колено и стали рубить инспекторов, которые в свою очередь тут же набрасывались на тела своих мертвых товарищей, истекающих кровью. Пираты же продолжали рубить обезумевших инспекторов, не понимающих, что с ними происходит.

Посланник Богини понял, что просто обязан что-то сделать, пока все инспекторы не полегли под саблями пиратов. Единственное, что он мог попробовать — это парализовать двуногих силой своей воли. Правда, их было слишком много.

Найл отправил ментальный импульс Суру с Куртом, затем своему старшему брату Вайгу, а также всем восьмилапым, предлагая объединить усилия.

—Надо подойти ближе к острову! — пришел импульс от Дравига. — Сейчас нас разделяет слишком большое расстояние.

Найл тут же отдал соответствующий приказ капитанам судов и те ответили, что сделают все, что могут, только вот подойти вплотную к берегу, конечно, не решатся, чтобы не сесть намель.

Сур предложил спустить шлюпки и перебраться в них.

—Нет! — закричал Дравиг. — У нас все получится и с этого расстояния.

Пауки были готовы прикладывать дополнительные ментальные усилия и отдавать энергию, только бы лишний раз не оказываться в опасной близости к воде.

Но тут у Посланника Богини мелькнула еще одна мысль.

Он ведь прихватил с собой пару противогазов, когда собирался в это плавание.

Найл бросился вниз в свою каюту, быстро нашел их, вернулся наверх, перекинул один противогаз на соседнее судно Вайгу, велел спускать шлюпки, а сам вновь побежал вниз, чтобы разбудить жуков, опять погрузившихся в спячку.

Саворон проснулся довольно быстро (да и Найл не пожалел силы ментального импульса, пущенного в мозг жука. Посланник Богини тут же объяснил ситуацию, старший в отряде среди жуков разбудил своих товарищей и все обладатели черных блестящих панцирей стали выбираться на палубы, а оттуда спускаться в шлюпки.

Но противогазов-то было только два…

Найл сел на весла одной, Вайг — второй, начальник отряда предупредил моряков-добровольцев, что они, скорее всего, потеряют сознание. Но парни были готовы пойти на этот риск. Правда, капитан флагманского корабля предложил морякам одновременно зажать носы и рты, чтобы не вдохнуть выпускаемого жуками газа, и тут же налегать на весла.

У капитана второго судна появилась еще одна идея: смочить в воде тряпки и приложить их к носу и рту. Главным было быстро отгрести на нужное расстояние. А ближе к судам их уже на других шлюпках встретят товарищи.

К острову отправилось шесть шлюпок. Саворон на всякий случай решил не брать всех жуков. Четверо моряков, для которых не нашлось противогазов, держали наготове куски материи, которые в нужный момент смочат в морской воде. Жуки, правда, поняли, что могут помочь двуногим грести и, не исключено, сами справятся с управлением шлюпок, пока не достигнут подмоги с кораблей.

Пираты, уже полным составом высыпавшие на остров, явно не предполагали, что с флотилии кто-то осмелится последовать за ними.

Салли громко приказала прогнать шесть шлюпок обратно, причем показать «этой компании», кто сильнее.

— Чтобы у них больше никогда и мысли не появлялось пускаться за нами в погоню! — кричала девчонка. — Ишь обнаглели! Ну, что стоите? Вы же мужчины! Покажите этим ничтожествам, на что вы способны!

Отталкивая друг друга, двуногие пираты понеслись к шлюпкам, уткнувшимся носами в песчаный берег. Восьмилапые, правда, остались на песке, не желая участвовать в лишней схватке. Они послали лишь импульсы вдогонку двуногим, требуя привести им немного человечинки.

«Да, получите вы человечинки, — подумал Найл. — Только из своих двуногих. И вообще, я лучше доставлю их своим паукам».

Жуки, сидевшие в шлюпках, приготовились. Найл с Вайгом надели противогазы.

—Эй, а это что такое?! — раздался с берега крик Салли. — Откуда они у вас?

Но она не успела объяснить уже запрыгнувшим в шлюпки пиратам, зачем в древнем мире существовали противогазы. Правда, надо отдать Салли должное, соображала она быстро и знала, когда ее жизни угрожает опасность. Девчонка тут же рванула в сторону бурной растительности, которой был покрыт остров после песчаной береговой линии. Парой и пират, путешествовавший на яхте мистера Ричардса, понеслись вслед за ней. Они уже поняли, кого следует слушаться.

Справа от шлюпок отряда Найла продолжалось копошение инспекторов: они доедали убитых и раненых. Слава Богине, хоть пираты прекратили их уничтожать, но отряд навскидку уменьшился вдвое. Над головами кружили Рикки с маленьким подчиненным, которым Найл послал направленные импульсы, предупреждая, что жуки сейчас выпустят свой газ. Рикки со вторым разведчику мгновенно отлетели на безопасное расстояние.

А шлюпки с двуногими пиратами приближались.

—Приготовиться! — крикнул своим подчиненным Найл.

Матросы тут же смочили тряпки в воде и приложили к лицам. Найл с Вайгом пока воздержались от ударов ментальной силой, чтобы сохранить ее для возможной схватки с пауками-пиратами. Как только пиратские шлюпки подошли на расстояние пяти метров и пираты приготовили сабли, собираясь рубить тела людей и обладателей черных блестящих панцирей, жуки выпустили газ. Жуков было шестеро и каждый из них выбрал для себя по две-три пиратские шлюпки. Газу хватило, чтобы парализовать сидевших в них двуногих.

Фактически не пострадали лишь пираты, сидевшие в последней, чуть-чуть припозднившейся шлюпке. Те, заметив, что происходит, мгновенно рванули назад к берегу. Незащищенные противогазами моряки в шлюпках отряда Найла наоборот тут же погребли к своим судам.

Найл с Вайгом остались рядом с пиратскими шлюпками, вернее, с отрядом инспекторов, на которых, к счастью, газ жуков никак не подействовал. Посланник Богини вместе с братом мгновенно вжились в сознание косяка и стали внушать всем рыбинам мысль: нужно плыть назад к судам, нужно плыть назад к судам, назад к судам, немедленно.

Через минуту вернулись Рикки с подчиненным, убедившиеся, что их жучиный газ тоже не берет, и подключились к попыткам Посланника Богини и его брата. Пираты лежали в шлюпках без чувств. Несколько человек выпали за борт, но не очнулись: вода была теплой. Возможно, в холодной воде они бы быстро пришли в чувство, но в этих теплых морях подобного не произошло, так что несколько пиратов камнями пошли ко дну. Остальные замерли в странных позах в шлюпках.

Дравиг, следивший за происходящим при помощи Рикки, послал начальнику отряда ментальный импульс с просьбой связать нескольких пиратов и доставить их на суда флотилии.

Найлу с Вайгом было некогда связывать пиратов, хотя они и прихватили с собой веревки. Братья просто перекинули пиратов, из двух шлюпок в одну, а потом еще из трех в одну. Жуки, сидевшие в их собственных шлюпках, ухватили пиратские лапами, а братья стали грести в сторону флотилии. Несколько шлюпок с так пока и не пришедшими в себя пиратами остались качаться у берега. Правда, как увидел Найл, оглянувшись через несколько минут, их стало относить течением в сторону. Теперь все зависело от того, когда пираты проснутся.

Главное, что радовало Посланника Богини, — это очухавшиеся инспекторы. Выжившая половина отряда неслась назад к флотилии под предводительством Кома, с которым, к счастью, все было в порядке.

Четыре другие шлюпки, плававшие к берегу, уже встретили другие моряки. Добровольцы, наглотавшиеся газу, кашляли, у них из глаз лились слезы, двоих вытошнило, но в общем и целом они чувствовали себя гораздо лучше, чем лишившиеся сознания пираты.

Моряков подняли на суда флотилии, как и плененных пиратов, которых уже на палубах быстро связали. Помочь морякам вызвались Рикки с подчиненным, уже неоднократно апробированным методом.

Рикки со вторым маленьким паучком высосали остатки энергии из четырех пребывающих в бессознательном состоянии пиратов, и передали ее наглотавшимся газу морякам. Тем сразу же стало лучше. Пиратов, из которых разведчики высосали энергию, тут же отдали гигантским паукам.

Ком вместе со всеми своими подчиненными выскочили из воды, склонив головы и прижав плавники к телу. Они прекрасно понимали, что случилось и кого они должны благодарить за свое спасение.

— Что теперь прикажешь делать, Посланник Богини? — спросил Ком.

Найл бросил взгляд на остров. Там по пляжу взад и вперед носились пауки-пираты, не представлявшие, что с ними будет дальше. Они не могли предугадать действий членов отряда Посланника Богини. Людей на острове осталось совсем немного: четыре пирата из последней шлюпки. Где-то прятались Салли с Пароном и еще одним пиратом, путешествовавшим на яхте. Но на месте пауков Найл йе стал бы рассчитывать на блондинку: она-то уже явно найдет способ перебраться на свою яхту. Остальные пиратские шлюпки уносило по течению.

— Попробуйте подогнать их сюда! — приказал Найл Кому и другим инспекторам. — Двуногие скоро очнуться. Надо действовать быстро.

—Будет исполнено, Посланник Богини! — ответили инспекторы и рванули за шлюпками.

Шлюпки оказались у судов флотилии, когда пираты как раз начинали приходить в себя. Моряки, находившиеся в подчинении Найла, мгновенно попрыгали вниз и стали их связывать. С палуб за ними наблюдали пауки, даже оказавшие содействие своим двуногим. Некоторые пираты прикидывались все еще не пришедшими в себя и думали таким образом справиться с моряками Найла.

Но эти попытки быстро пресекли восьмилапые, парализовав бандитов. Дравиг со своими подчиненными действовали аккуратно, посылая направленные парализующие импульсы, в результате никто из двуногих их флотилии не пострадал, за что Найл был благодарен восьмилалым.

Хотя Найлу никогда не нравилось, что пауки пожирают людей, он вынужден был отдать им нескольких пиратов. Остальных он велел спустить связанными в трюмы и пока оставить там. Он не исключал, что кого-то возьмет с собой в свой город — если, конечно, среди этой братии найдутся люди, подобные Герату. Ведь большинство не имело другой возможности сохранить жизнь, кроме как став пиратами, и в душе они не любили свое ремесло.

Посланник Богини не хотел бросать суда, на которых плавала шайка. Более того, он не исключал, что там имеются запасы белого порошка и держат каких-то заложников. Да и с яхтой мистера Ричардса следовало разобраться.

Опять бросив взгляд на остров, Найл понял, что пауки-пираты так пока и не решаются перебираться назад на свои суда. Люди же с ужасом наблюдали за происходящим у и на судах флотилии. Двуногие пираты, похоже, осознали, что все их товарищи или погибли, или попали в плен.

Посланник Богини тем временем отдал приказ сняться с якоря и подойти к двум пиратским судам. Они были хорошими и быстроходными и он собирался по крайней мере доставить их в островное государство, если уж не брать к себе домой. Может, за эти суда ему удастся получить какое-то количество белого порошка, ну или они послужат выкупом за невест Хозяевам Озер.

При приближении к яхте мистера Ричардса пауки с Дравигом во главе попытались прочесать ее ментальными импульсами, но у них ничего не вышло. Ментальный барьер так и не спадал. Значит, дело не в Салли? Неужели паук-диспетчер что-то придумал?

Для начала моряки флотилии, а также пауки и жуки решили перебраться на два пиратских судна, а уже потом попытаться решить проблему яхты. Дравиг со своими подчиненными прочесал суда ментальными импульсами и объявил, что на каждом из них осталось по несколько двуногих, спрятавшихся в укромных уголках.

Правда, от пауков было не скрыться. Найл же не хотел уничтожения всех людей. Более того, ему требовались моряки, чтобы управлять двумя дополнительными судами — конечно, под руководством моряков его собственной флотилии.

Посланник Богини крикнул в голос, предлагая пиратам выйти на палубы, обещая в случае повиновения и выполнения всех его приказов сохранить им жизнь.

Дравиг тут же выразил недовольство. Найл пояснил ему свои мотивы, а также напомнил, что восьмилапых сегодня и так ждет пир.

Старый паук был вынужден согласиться.

На палубы робко выбрались пятеро пиратов» двое все-таки не пожелали подчиниться. Вот их Найл незамедлительно отдал Дравигу. И пауку радостно, и другим двуногим наука.

Готовым же перейти к нему в подчинение Найл объяснил свои требования. Жить хотелось всем. Правда, Посланника Богини тут же спросили, намерен ли он отдать их под суд в островном государстве.

— Нет, — ответил Посланник Богини. — Если вы готовы мне служить, то вы отправитесь вместе со мной на мой континент и будете жить там. На суше. Но в случае нарушения вами уже наших законов, вас ждет смерть.

У пиратов не было выбора.

Затем они с готовностью ответили на вопросы Посланника Богини и показали, где на судах хранится белый порошок. Найл тут же собрал его и перенес на флагманский корабль, где Дравиг спрятал ценный груз в трюме, в которым жил сам.

Правда, порошка было не так много — не более пяти килограммов. Дору такое количество не устроит. А если учесть, что и Дравиг, и Рикки хотят прихватить себе запас, то отряду в любом случае нужно будет договариваться с Хозяйкой Острова.

Но сейчас требовалось что-то сделать с яхтой мистера Ричардса.

— Давай оставим ее здесь, — предложил Дравиг. — Зачем она нам нужна? От нее одни проблемы. Ты что, так и собираешься вечно таскать ее с собой на тросе? Пиратскими судами мы по крайней мере можем управлять. Они еще сослужат службу. Но как управлять яхтой? Древнее горючее, на котором она ходит, закончится и что ты будешь делать? И согласись: мы ведь все равно не знаем, как снять ментальный барьер, который ее окружает. Да и от отравленного белого порошка хотелось бы держаться подальше.

Найл медленно кивнул, а потом попросил Рикки еще раз слетать к острову и покружить над ним. Посланника Богини интересовало местонахождение Салли, Парона и сбежавшего вместе с ними пирата.

Два маленьких белых шарика мгновенно взмыли в воздух. Посланник Богини тем временем занялся подготовкой флотилии к отплытию.

Но он не успел отдать приказы: от Рикки стали поступать импульсы. Пауки-пираты и несколько двуногих так и сидели на берегу, с грустью глядя на стоявшие в море суда. Они уже поняли, что им придется остаться на острове, правда, надеялись, что их, по крайней мере, оставят в живых. Удастся ли им там как-то обстроиться? Время покажет. Двуногие опасались, что их вскоре используют в качестве пищи. С другой стороны пауки понимали, что двуногие им необходимы для выполнения ряда функций, на которые восьмилапые не способны.

Пауки надеялись, что им удастся в дальнейшем присоединиться к другой пиратской команде. Правда, этот змеиный остров все пираты старались обходить стороной, зная, что от змеищи не следует ожидать ничего хорошего. Но вдруг кто-то приблизится? А так можно заставить двуногих ловить рыбу и всем ею питаться. Более того, может оказаться, что тут живут еще какие-то твари, кроме змей. Ведь сами змеи же чем-то питаются?

В общем, пауки не очень переживали. Главное: они остались живы. Затем Рикки со вторым разведчиком полетели дальше и показали Найлу, гигантским паукам и двуногим, способным принимать ментальные импульсы, весь остров.

Он оказался довольно большим. Участки с буйно разросшейся тропической растительностью чередовались песчаными, на которых, по всей вероятности, и жили змеи. В центре имелось небольшое озерцо.

— Ищи Салли, Парона и их третьего спутника! — послал Найл ментальный приказ начальнику разведки.

Два шарика опустились ниже, но так пока никого и не видели. Куда же могли спрятаться эти трое? — удивлялся Найл.

Но затем Найл, находившийся в постоянном ментальном контакте с Рикки, понял, что изображение земли стало приближаться: паучок явно опускался пониже. Теперь Посланник Богини видел огромный куст с розовыми цветами, названия которого не знал. Куст окружала высокая сочная трава. И в этой траве он заметил что-то светлое.

Рикки опустился еще ниже — и взору Найла представилась человеческая ступня и часть лодыжки. Затем Рикки просто сел на человеческую ногу и стал пробираться вверх. Судя по одежде, он нашел труп пирата.

Тот умер совсем недавно, но его лицо уже облепили мухи, забиравшиеся человеку в нос и рот, а также усевшиеся на закрытых глазах. Но пират лежал один. Салли с Пароном рядом не оказалось.

—Ищи дальше! — послал ментальный импульс Найл.

Рикки со вторым разведчиком взмыли вверх и полетели вглубь острова.

Салли с Пароном они нашли рядом друг с другом. Девушка смотрела в голубое небо такими же голубыми широко раскрытыми глазами. У нее на груди примостилась небольшая змейка, свернувшаяся колечком. При виде двух маленьких белых шариков змейка развернулась и стала подниматься. Рикки с подчиненным тут же взмыли в небо.

Внезапно Парон шевельнулся и открыл затуманенные глаза. Он был еще жив!

—Ты можешь к нему спуститься и спросить про яхту? — послал Найл очередной импульс.

Он помнил, что Рикки в свое время удалось выудить у Салли из памяти информацию, про которую она сама забыла. Если бы Рикки мог опуститься на голову Парону…

Но с другой стороны, Посланник Богини не мог рисковать маленьким паучком. Пока он будет сидеть на голове Парона, к нему самому может подобраться одна из оставшихся в живых змей.

Но Рикки стал действовать по-другому. Он подключился к сознанию умирающего Парона, зацепив его ментальным щупом, и попытался таким образом считать оттуда информацию, задавая наводящие вопросы. Подобный процесс отнимал больше времени и требовал больших усилий, но сведения скачивались, а это было главным.

—Диспетчер… — пролепетал Парон запекшимися губами. — Он понял… как действует механизм… механизмы… Я не могу объяснить… Он соединил… что-то с чем-то… и создалось поле. Оно окружает всю яхту… Вы не пробьетесь… если только не уничтожите все оборудование. Но оно внутри… К нему не подобраться…

Выдохшийся Парон закрыл глаза.

Хотя жизнь в нем еще теплилась, Рикки не стал его больше ни о чем спрашивать, снова взмыл в небо и вскоре уже сидел на плече у Посланника Богини.

—Я думаю, мы оставим эту яхту здесь, — сказал Посланник Богини, обращаясь одновременно к Рикки, Дравигу и остальным паукам. — В нашей флотилии теперь и так восемь судов. Их бы в целости и сохранности доставить домой.

—Ты прав, Посланник Богини, — согласился Дравиг.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Вскоре флотилия снялась с якоря, взяв курс на островное государство. Инспекторы во главе с Комом плыли впереди, указывая дорогу.

Найл устал — и за последний день, и за все предыдущие, так что решил лечь спать пораньше. Однако, он еще не успел выспаться, когда его разбудила голубая вспышка, мелькнувшая, как ему показалось, прямо перед глазами.

Встряхнув головой, Посланник Богини принял сидячее положение на койке и тут же выглянул в иллюминатор. Над темным морем опять висел образ полуженщины-полурыбы.

—Здравствуй, Великая! — вежливо сказал Найл, не выражая никакого раздражения по поводу того, что она его разбудила. Если разбудила, значит, для этого имеется повод.

—Здравствуй! — она взмахнула хвостом.

Прислушавшись, Найл понял, что на корабле до сих пор идет веселье. Наверху гуляют люди, в трюмах по стенам носятся насытившиеся пауки. Жуки по всей вероятности опять погрузились в спячку. Наверное, он отключился не более, чем на два или три часа, решил Найл.

—Ты спал три часа, — донесся до него импульс полуженщины-полурыбы, прочитавшей его мысли. — И у тебя еще будет возможность выспаться. Но тебя все равно скоро разбудят. То есть разбудили бы, если бы не разбудила я.

—Ты хотела мне что-то сказать? — вежливо уточнил Посланник Богини. — Меня опять ждет какая-то опасность? С кем теперь нам придется сразиться?

Великая усмехнулась и вновь взмахнула хвостом.

—Сражаться не придется. А вот чтобы не пострадать потом, держись подальше от женщин.

—Что ты имеешь в виду?

—То, что говорю: держись подальше от женщин!

И полуженщина-полурыба, взмахнув хвостом, исчезла за горизонтом. Теперь за иллюминатором Посланник Богини видел лишь черную воду и черное небо, сливавшиеся воедино.

Так что же все-таки хотела сказать Великая? — задумался Найл. Женщин на всех кораблях флотилии сейчас только три: Энна и сестры Лера с Керой. От Энны неприятностей ждать не приходилось. А как насчет сестер?

Они готовят ему какую-нибудь гадость? Но ведь он же их спас! Он везет их домой! Кера, конечно, недовольна, что из нее выпили часть энергии, но сама в этом виновата, да и Лура должна была бы ей объяснить положение вещей.

А все-таки…

Полуженщина-полурыба никогда не появлялась просто так и ее предсказания сбывались.

Найл снова лег, сплетя пальцы под затылком, и уставился в темный потолок. Сон пропал. В голове проносились образы. Раиса, Салли, принцесса Мерлью… Наверное, Салли не стоило бы жалеть, но он ничего не мог с собой поделать… Потом он подумал, что интересно было бы посмотреть на выражение лица принцессы Мерлью, если бы он привез ей из путешествия кружевное белье Салли… Но блондинка забрала все с собой на яхту, брошенную у змеиного острова.

Наверное, он должен будет сказать в островном государстве, где оставил пауков-пиратов. Хотя скорее всего это сделает Ком. Найл надеялся, что старший инспектор замолвит за него словечко перед кем следует. Интересно, как получится с невестами? Придется отправляться еще и на старый континент или отряд сразу же сможет возвращаться домой? Людей Найл уже собрал достаточно. Его собственная цель достигнута. Белого порошка, конечно, маловато. Пауки не согласятся закончить путешествие с таким количеством. Значит, придется договариваться с обитателям островного государства. Или идти дальше на Восток. И невесты. Самое сложное — невесты Хозяевам Озер.

Внезапно в дверь каюты Найл робко постучали.

Кого это могло принести среди ночи? Пауки в любом случае послали бы начальнику отряда импульс в мозг; если бы что-то случилось у капитана и моряков, то стучали бы по-другому. Значит…

—Да, войдите, — крикнул Найл и снова сел на койке.

Дверь каюты отворилась, и внутрь скользнула Кера… Найл скорее ожидал бы увидеть младшую сестру. Но лочему-то пришла старшая. Он тут же вспомнил полуженщину-полурыбу и напрягся.

Кера тем временем поставила прикрытый стеклянным колпачком фитилек на привинченный к полу стол и села на койку Посланника Богини. Ее волосы были распущены и тщательно расчесаны, глаза подведены, более того, она где-то раздобыла довольно приятные духи. Ах да, я же отдал им каюту Райсы, вспомнил начальник отряда. У той-то наверняка что-то имелось с собой.

—Я сама пришла к тебе, — потупив взор сказала Кера.

Найл подключился к ее сознанию и к своему удивлению понял, что оно закрыто ментальным барьером. Что такое? Вроде бы девушка и ее младшая сестра не умели их устанавливать и очищать головы от мыслей. Что же случилось теперь? Или им кто-то помог? Но кто? И зачем?

Если бы не предупреждение Великой, Найл, возможно, посмотрел бы на Керу как на женщину и, скорее всего, предложил бы остаться у себя. Но ведь не зря же полуженщина-полурыба разбудила его среди ночи? Какие же цели преследует старшая дочь управительницы?

—Я слушаю тебя, Кера, — вежливо, но довольно прохладно сказал Найл.

—Ты не понял, зачем я пришла к тебе?

—Признаться, нет. И я хотел бы попросить тебя поскорее изложить свою проблему. Время позднее, я устал и хотел бы выспаться. И вообще если у тебя нет ничего срочного, то не могли бы мы поговорить завтра?

Кера явно не ожидала такого ответа, а в голове Найла уже звучал голос Великой, которая на этот раз сама не появилась:

—Зови Рикки! Срочно зови Рикки! Найл тут же отправил соответствующий ментальный импульс и, не прошло и секунды, как дверь в каюту распахнулась, и в нее влетели начальник разведки со своим подчиненным. Два шарика опустились на стол рядом с фитилем и из них вышли паучки, усевшиеся на краю стола.

Кера резко дернулась. Появления разведчиков она никак не ожидала.

А Найл тем временем послал импульс Рикки, сообщив про ментальный барьер, закрывающий сознание девушки. Не успел Найл изложить свою просьбу, как почувствовал, что маленький паучок пытается пробить воздвигнутую преграду. Затем он велел Посланнику Богини:

—Открой иллюминатор!

Не понимая, к чему клонит начальник разведки, Найл тут же сделал то, что требовалось.

Рикки перескочил на край выдвинувшейся створки и глянул вниз, на плывущих рядом с флагманским кораблем инспекторов.

—Ну и кто из вас это сделал? — спросил он.

Найл тут же услышал всплески плавников, от инспекторов полетели недовольные импульсы, потом перед иллюминатором возник Ком и поплыл рядом с ним, разговаривая и с Посланником Богини, и с Рикки.

—Я приказываю тебе молчать! — закричала Кера. — Ты помнишь, кто твоя хозяйка? Ты помнишь, кому ты подчиняешься?

В Коме явно боролись чувства. Найл, подключившийся к его сознанию, пока не понял, почему именно Ком установил барьер в голове у Керы и какую цель преследовали они вместе или только она одна.

—Ты лишишься должности! — тем временем продолжала угрожать Кера. — Я все скажу маме! Хочешь снова быть рядовым инспектором? А я прослежу за тем, чтобы ты стал самым последним инспектором и тебе дозволялось плавать только в конце косяка! А когда я стану управительницей…

Кера не успела закончить фразу: дверь в каюту распахнулась в очередной раз и к компании присоединилась ее младшая сестра. Лу-ра не стала закрывать дверь за собой.

—Ты так кричишь, Кера, что тебя слышно на всех палубах, — сообщила Лура.

За ее спиной маячил капитан, приглаживавший бороду. Лура, похоже, угостилась его любимым бренди. По крайней мере, она показалась Найлу сильно раскрасневшейся и излишне веселой. Сознание Луры не закрывал ментальный барьер. Все ее мысли легко читались.

—Значит, собираешься стать управительницей, сестренка? — спросила младшая.

—Да! — рявкнула Кера. — И ты прекрасно знаешь, что это мое право! Я — старшая дочь нашей матери и я сменю ее на посту.

—А вот и нет! — засмеялась Лура. — Ее сменю я. Я видела Великую и все присутствующие могут это подтвердить!

Кера явно не ожидала услышать подобное. Она опешила, а Лура тем временем поведала сестре о том, как Великая явилась взору членов отряда, среди которых на палубе флагманского корабля находилась и Лура. Кера же тогда отсыпалась в каюте.

—Не может быть! — прошептала Кера.

—Это правда, — гордо сказала Лура.

Во время разговора в иллюминатор пытались заглянуть Ком и другие инспекторы.

—Правда, — также подтвердил Рикки, надменно глядя на старшую сестру. Посланник Богини только кивнул головой.

—Я нижайше прошу прощения, Посланник Богини, — старший инспектор Ком внезапно выскочил из воды, очень низко склонил голову и прижал плавники к телу. — Я выполнял волю Керы, так как не имел права ее ослушаться. Я совсем забыл, что во время появления Великой на палубе стояла и Лура, а не только ты и твои подчиненные… Прости, но ты должен понимать, сколько событий произошло с тех пор. Погибли мои рыбы. Мой разум помутился… Пойми: запах и вкус крови всегда затуманивают мой мозг. И мозг всех инспекторов. Конечно, я не должен был забыть такое… Но тогда события развивались так быстро… Прости, Посланник Богини. Прости, уважаемая Лура. Я думал, что выполняю волю следующей управительницы. Но если следующей управительницей станет Лура…

И Ком поинтересовался у госпожи Луры дальнейшими указаниями. Младшая сестра посмотрела на Найла, так и сидевшего на койке с обнаженным торсом, отметила про себя, как красив этот мужчина (что Найл прочитал в ее мыслях) и заявила старшему инспектору, что он должен выполнять приказы Посланника Богини. Посланник Богини — начальник отряда, он спас жизнь Кому и многим его подчиненным, вызволил из плена Луру и Керу и, более того, он находится под личным покровительством Великой.

—Я вообще не понимаю, почему ты выполнил волю Керы, решив пойти против Посланника Богини, — заметила Лура.

—Но она же самка, — робко напомнил Ком. Старший инспектор склонил голову, снял ментальный барьер, закрывавший сознание Керы, и обратился за указаниями к Посланнику Богини.

—Вначале ответь мне: чего хотела эта девушка? — Найл кивнул на Керу.

Поскольку он задавал вопросы в голос, чтобы слышали все присутствующие, Кера поняла, что скоро все узнают про ее коварный замысел. Ей страшно не хотелось это допустить. Наверное, она была в растерянности и не представляла, что сделать, чтобы правда не прозвучала. И она страшно разозлилась на сестру, которая теперь отнимала у нее власть. Кера была абсолютно уверена, что станет следующей управительницей, а тут младшая сестра, вдруг… Да еще та нисколько не пострадала на кораблях флотилии, а из бедной Керы пили энергию…

Все эти мысли пролетели в голове у старшей сестры в одно мгновение — и она вдруг резко вскочила с койки Посланника Богини и набросилась на младшую. Обе девушки рухнули на пол, вцепившись друг другу в волосы. Старшая изрыгала проклятия в адрес младшей, младшая, опешившая в первый момент, тоже быстро нашлась, и припоминала старшей все оскорбления, которые той приходилось выносить от старшей, так как она не имела права перечить будущей управительнице.

Кера с Лурой катались под ногами у мужчин. В первое мгновение ни Найл, ни капитан не представляли, что нужно делать. Ком, так и остававшийся перед иллюминатором, издавал какие-то непонятные крякающие звуки.

Первым в себя пришел Рикки, сидевший на краю стола.

— Я думаю, что выпил еще мало энергии из этой двуногой, — послал он ментальный импульс Найлу.

Посланник Богини кивнул. Он тоже не видел другого способа остановить схватку.

Начальник разведки слетел по ножке стола вниз, прыгнул на спину старшей сестре, ухватился за ее распущенные волосы, по ним поднялся к голове. Кера поняла, что происходит, и издала вопль ужаса, но Рикки было не так-то просто скинуть. Он уже впился маленькими лапками в кожу ее головы.

Кера отцепилась от Луры. Младшая сестра тут же вскочила и отпрыгнула к Посланнику Богини, стоявшему теперь у своей койки. Девушка прижалась к мужчине всем телом, он обнял ее за талию. Лура тяжело дышала, но смотрела на происходящее с Керой без страха. Найл невольно залюбовался младшей сестрой: ее грудь вздымалась под легкой материей свободной туники, щеки раскраснелись, волосы слегка растрепались. Кера успела вырвать у нее одну прядь и расцарапать щеку.

Старшая сестра вскоре лишилась чувств и Рикки отцепил лапки от ее головы, затем снова взлетел на стол. Найл приказал капитану позвать матросов, чтобы отнесли Керу в каюту Парона и закрыли там.

Затем он вновь обратился к Кому, попросив его говорить в голос, чтобы старшего инспектора могла слышать и Лура, которая до сих пор не могла понять, что же все-таки произошло и какие цели преследовала ее старшая сестра.

Выяснилось, что Кера открыла иллюминатор в каюте и позвала к себе старшего инспектора. Ком не мог ослушаться призыва будущей управительницы. Затем она велела ему установить у себя в голове ментальный барьер, чтобы Посланник Богини не мог прочитать ее мыслей, и просила не снимать его до завтрашнего утра, когда она снова окажется в отведенной ей каюте.

— Кера собиралась провести ночь здесь?! — воскликнула пораженная до глубины души Лура. — С мужчиной?!

В следующее мгновение она воскликнула «Ой!» и закрыла рот ладонью. В голове у нее был полный сумбур.

Внимательно посмотрев на девушку, Найл предложил ей сесть. Лура, казалось, только теперь заметила, что Посланник Богини почти полностью обнажен, и стыдливо отвела глаза. Найл быстро накинул тунику.

Лура опустилась на самый край его койки, Найл устроился с другой стороны. Рикки с подчиненным продолжали сидеть на краю стола. Ком плыл рядом с иллюминатором.

Желая дать время Луре, чтобы она разобралась со своими мыслями и чувствами, Найл вновь обратился к Кому. Посланник Богини желал узнать, какой же все-таки цели добивалась Кера.

—Я не могу этого знать, Посланник Богини, — прижал плавники к телу старший инспектор. — Будущая управительница не обязана передо мной отчитываться. Как раз наоборот. И я не смею читать ее мысли.

—То есть она просто велела тебе воздвигнуть у нее в мозгу ментальный барьер?

—Да, Посланник Богини.

—И ты не знаешь, зачем?

—Нет, Посланник Богини.

—Я могу тебе ответить, — внезапно подала голос Лура, уже пришедшая в себя и в эту минуту поправлявшая волосы, растрепанные в схватке с Керой.

Подключившись к ее сознанию, Найл понял, что Луру теперь больше всего волнует собственный внешний вид и что о ней думает Посланник Богини, видевшей ее за таким неприглядным для девушки занятием, как драка с сестрой. Найл невольно улыбнулся, но тут же стал серьезным.

Услышанное от Луры очень напоминало порядки в северных городах.

Найл невольно вспомнил, как в свое время его пыталась затащить в свою постель Райса, дочь Аргона, управителя главного северного паучьего города от белых. Вернее, тогда Аргон еще не был управителем, но страстно желал им стать и собирался использовать для этих целей Посланника Богини. В тот раз Найла спас Рикки.

В островном государстве были похожие законы. Но за укладывание в постель с дочерью управительницы, причем будущей управительницей, полагалась смертная казнь. Неважно, что она сама себя предложила. Посланник Богини ей не муж. Более того, Найла никто не стал бы слушать. При рассмотрении всех дел в судах островного государства преимущественными правами пользовались самки и женщины. Судьи верили их слову, а не слову самца или мужчины.

—То есть у вас паучиха и женщина может запросто оговорить самца и мужчину? — воскликнул Найл.

Ком, плывший рядом с иллюминатором, опять издал некое подобие кряканья. Лура же искренне возмутилась, заявив, что самки и женщины никогда не врут, самцы же и мужчины — лживые существа, которых постоянно следует держать в узде.

—А твоя сестра? — тут же напомнил Посланник Богини.

Лура опустила голову. Она была вынуждена признать, что Посланник Богини прав, и выдвинула свою версию, объясняя поведение Керы.

Та желала отомстить за унижения, которым подверглась. Вернее, Кера считала, что над ней издевались, высасывая энергию. Более того, она всегда ненавидела мужчин, а тут отряд практически полностью (за исключением Энны) состоит из особей мужского пола: пауки-самцы, жуки-самцы, маленькие паучки — тоже самцы и двуногие мужчины. И они смеют не преклоняться перед женщиной!

Более того, на ее глазах Энна, единственная женщина в отряде, перед которой все особи мужского пола должны были бы падать ниц, сама склоняет голову перед каким-то двуногим самцом и считает это нормальным! Кера решила, что самцов следует проучить. Она была уверена, что казнь Посланника Богини послужит хорошим уроком остальным.

Как объяснила Лура, помилование в случае даже попытки лечь в постель с будущей управительницей исключалось.

Найл невольно посмотрел в иллюминатор, за которым теперь стояла глубокая ночь, и мысленно поблагодарил Великую.

Если бы не ее предупреждение… Возможно, он каким-то образом выкрутился бы и сам, но сколько усилий это потребовало бы? И скольких жертв? Если бы план Керы сработал, то, скорее всего, их отряду пришлось бы вступить в схватку сразу же после высадки на землю островного государства. А так…

—Наверное, о нашем прибытии следует предупредить заранее, — заметил Найл вслух, обращаясь в первую очередь к Луре.

Подумав немного, он добавил, что их отряд предпочтет оставаться на своих кораблях и начальник хотел бы попросить передать Хозяйке Острова и всем Хозяйкам Озер цели прибытия флотилии к островному государству. Если Хозяйки Озер не пожелают вести переговоров с Посланником Богини, он не станет терять время и сразу же отбудет на другой континент, где, как ему точно известно, есть много невест для Хозяев Больших Озер с его собственного континента.

—Тогда мы должны попросить об этом Кома, — сказала Лура и посмотрела на старшего инспектора. — Отправляйся вперед. Предупреди о прибытии флотилии и расскажи все, как было. Пусть Посланнику Богини подготовят достойную встречу. — Немного подумав, Лура добавила: — Да и мне тоже.

—Слушаюсь, уважаемая будущая управительница. — Ком выскочил из воды, склонил голову и прижал плавники к телу.

В следующее мгновение половина инспекторов увеличила скорость и скрылась в ночи. Оставшиеся продолжали указывать флотилии дорогу к островному государству, одновременно выполняя охранные функции.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Флотилия прибыла к островному государству через два дня. При приближении к главному порту их встретил сам Ком в сопровождении знакомых инспекторов и проводил к нужному причалу.

Там уже собрались многочисленные пауки, а также двуногие и некие странные существа с красными панцирями, усыпанными черными пятнами. Жуков в этих местах тоже не было. Никого из Хозяек Озер Найл не заметил ни на причале, ни в воде.

Посланник Богини стоял на палубе флагманского корабля, рядом с ним были Дравиг и Саворон, внимательно оглядывавшие собравшихся на причале. Рикки с подчиненными улетели вперед и теперь уже кружили над прилегающей к порту территорией. И гигантские насекомые, и люди периодически поднимали головы вверх, чтобы попытаться рассмотреть, что за существа сидят в маленьких белых шариках, удивительно напоминающих паучьи. Никто из обитателей островного государства не мог представить, что пауки бывают и такими крошечными.

Рикки же с вторым разведчиком передавали образы увиденного в сознание Посланника Богини, Дравига, других пауков и жуков. В городе, в который они прибывали, высотные здания отсутствовали, по большей части, здесь стояли двух-, трех- и четырехэтажные строения. Одноэтажных и пяти-шестиэтажных почти не было. Недалеко от порта располагалась огромная рыночная площадь, где собрались торговцы всех мастей. Больше всего было пауков, правда, смотрелись эти восьмилапые несколько отлично от обитающих на континенте Найла и встречающих флотилию в порту.

Судя по их внешнему виду, им приходилось слишком много времени проводить на открытом воздухе, причем под палящими лучами солнца: их панцири слегка выгорели и потрескались во многих местах, ворсины на лапах тоже посветлели.

Они торговали паучьими деликатесами: мухами в собственном соку, сушеными комарами, консервированными мошками.

Вторую группу торговцев представляли непонятные существа с красными панцирями, усеянными черными пятнами. Они продавали различные травы.

Двуногих тоже было немало и они относились к разным расам. Если чисто белые встречались, хотя и редко, то чернокожих не было вообще. По большей части за прилавками стояли невысокие люди с желтоватым цветов кожи, причем двух видов: с узкими глазами, и нормальным разрезом глаз. И те, и другие торговали обычной человеческой пищей, правда у узкоглазых также имелось на прилавках и множество всяких специй, а вторая группа предлагала большое количество сахара.

В центре рыночной площади было освобождено место, вокруг которого толпился народ. Там шло представление. Полуголый мужчина глотал огонь, второй лежал на битом стекле, третий — на гвоздях. Пожалуй, это не наказание, решил Найл. Таким образом эти трое развлекают публику и зарабатывают себе на хлеб: в выставленную перед площадкой вместительную корзину зрители опускали кто что мог.

Рикки с подчиненным решили не залетать дальше, а вернулись на флагманский корабль и опустились на плечи Посланника Богини. В эти минуты корабли как раз встали у причалов, вытянувшись в одну линию.

— Мы будем спускаться на берег? — послал ментальный импульс Дравиг, обращаясь к начальнику отряда.

С одной стороны, старому пауку страшно хотелось оказаться на твердой земле, с другой он не желал рисковать, пока не представляя, какая встреча их ждет в этом государстве.

Найл заранее предупредил всех участников путешествия, что они по возможности постараются не вступать в схватку — и так уже несколько членов отряда потеряны по дороге. Если им не окажут дружественную встречу, следует отправляться дальше — или через Индийский океан, как предложил Рикки, считавший информацию о белом порошке из головы Салли, или на север, к старому континенту.

Но вначале следовало попробовать договориться обо всем здесь. Посланник Богини также собирался ссадить на берег Луру и Керу. Не везти же обеих к себе в город? Все же оставшиеся и оставленные в живых пираты умоляли начальника отряда не сдавать их в руки женщин островного государства и обещали верой и правдой служить мужчине. Посланник Богини понимал, почему они все решили в свое время стать вне закона. При таких законах он бы и сам, не исключено, подался в пираты или начал борьбу за власть мужчин и самцов.

Посланник Богини держался за палубные ограждения флагманского корабля и смотрел на причал. Рикки с вторым маленьким разведчиком сидели у него на плечах, Дравиг стоял справа, Саворон слева. Остальные пауки и жуки распределились по палубам всех кораблей флотилии. Лура тоже находилась на палубе флагманского корабля, но чуть поодаль. Найл отметил, что она преобразилась даже внешне: теперь она не казалась молоденькой робкой девушкой. Она совсем по-другому держала голову, спину. Из одежды Райсы она выбрала самую лучшую тунику. Лура смотрелась царицей — которой и планировала стать в будущем. Керу по приказу Посланника Богини, с которым полностью согласилась Лура, пока держали взаперти в отведенной ей каюте.

Внезапно ряды пауков и двуногих раздвинулись и по образовавшемуся коридору к причалу, у которого стоял флагманский корабль, двинулась официальная делегация встречающих. По большей части, она состояла из пауков, вернее, паучих, как тут же поняли Посланник Богини и все восьмилапые его отряда. Делегация включала также двух самок с красными панцирями, усеянными черными пятнами, и двух женщин, имевших внешнее сходство с Лурой и Керой.

—Кто они? — спросил Найл у девушки, подошедшей к нему поближе.

—Мама и тетя Зура. Тетя Зура — первая мамина помощница.

Встречающие замерли на причале, но не поздоровались.

—Вы должны поздороваться первыми, — прошептала Лура. — Вы же самцы.

Найл не считал этот вопрос принципиальным и не хотел начинать знакомство с конфликта и выяснения отношений, поэтому поприветствовал делегацию.

Дравиг и другие пауки сложили передние пары лап на груди, выражая тем самым уважение к руководству островного государства. Саворон с жуками пошевелили щупиками и цвиркнули.

От встречающих гигантских насекомых донеслись лишь ментальные импульсы — ответы на приветствия, никто не складывал передние пары лап на груди, не говоря уже о том, чтобы прогнуть брюшины. Обладательницы красных панцирей щупиками не шевелили и не цвиркали. Женщины голов не склоняли.

Найл почувствовал, как Дравиг стал прочесывать ментальными импульсами площадь перед причалом.

—Что ты делаешь? — послал Найл ему направленный импульс, чтобы его не мог никто уловить.

—Считаю, сколько здесь самцов, — последовал ответ, — и выясняю их настроение.

Лура тем временем радостно махала матери и тетке, захлебываясь рассказом и своем счастливом спасении и, главное, о том, что ей удалось увидеть Великую. Две взрослые женщины покровительственно улыбнулись.

Подключившись к сознанию управительницы, Найлпонял, что та безумно рада спасению дочерей, но ей очень не нравится, что придется вести переговоры с мужчиной. Управительница, вообще, не понимала, как так могло получиться, что Великая вдруг согласилась покровительствовать двуногому самцу, а не выбрала для себя женщину.

Но с волей Великой не могла спорить даже управительница. Не могла спорить с ней и паучья Правительница, также прибывшая к причалу.

В последние два дня пути Найл подробно расспрашивал и Луру, и всех пиратов, родившихся в разных уголках островного государства, о порядках в нем. Он сделал однозначный вывод: здесь самки и женщины правят самцами и мужчинами, считая их существами второго сорта. Паучихи объединяются с женщинами, чтобы выступать против пауков и мужчин единым фронтом. Подобная информация показалась дикостью Дравигу, который поинтересовался у пиратов, не пытались ли пауки или хотя бы двуногие мужчины поднимать восстания.

— Власть самок и женщин слишком сильна, — последовал ответ. — Они организованы, специально подготовлены, прекрасно вооружены.

Мужчины с пауками избрали самый простой для себя способ избавиться о власти самок и женщин и отомстить им (или хотя бы напакостить) — идти в пираты. Дравиг был готов пригласить всех самцов перебраться в город, где правит Посланник Богини. Правда, во флотилии для них не хватало кораблей, однако старый паук считал этот вопрос решаемым.

Но для начала следовало провести переговоры с руководством острова и, главное, добраться до его Хозяйки.

Найл решил не терять время, тем более никто тут не выражал ему и его отряду особого уважения и вроде не радовался прибытию.

—Передали ли вы мою просьбу Хозяйке Острова? — обратился он к главной паучихе.

То ли Ком не предупредил местных восьми-лапых, что Посланник Богини умеет общаться на ментальном уровне, то ли главная паучиха в это не поверила, но Найл прочитал в ее сознании полнейшее удивление своим способностям. Какое-то время она переваривала новость, затем надменно ответила, что Хозяйка Острова не будет разговаривать с самцами.

Если представители другого континента желают вести переговоры на островном государстве, им следует прислать самок.

—Большая часть собравшихся на площади — самцы, — внезапно донесся до Найла направленный ментальный импульс Дравига. — И они страшно недовольны положением вещей. Они ждали нашего прибытия и очень на нас надеются. Ком им все рассказал про наш отряд. Пошли Рикки к тому огромному пауку с краю толпы. Вон к тому, с обрубком передней лапы.

Найл тут же понял, кого Дравиг имеет в виду, и в свою очередь обратился к Рикки.

Начальник разведки мгновенно сорвался с плеча Найла и полетел в указанном направлении. Там он опустился на голову безлапого паука и, считывая информацию у него из со-знания, стал передавать ее Найлу, из мыслей которого ее считывали все пауки его отряда.

Более того, восьмилапые тут же установили ментальный барьер перед самками островного государства, сквозь который могли проходить лишь импульсы Рикки, находившегося в другом ментальном паучьем поле.

—Кто позволил этому маленькому самцу сесть на наш причал? — тем временем возмутилась главная паучиха. — А ну, немедленно убирайся отсюда! Или я сейчас тебя раздавлю!

—Ты его вначале поймай, неповоротливая каланча!

Восьмилапая правительница явно не ожидала такой наглости и просто застыла на месте. Самцы же, собравшиеся на причале, издали рокочущий звук, заменяющий у них смех. Они все поймали импульс маленького паучка и поняли, что гости острова не намерены преклонять брюшины и головы перед самками и двуногими женщинами.

А от безлапого паука тем временем поступала весьма любопытная информация.

Самцы острова, причем всех пород и видов, давно хотели избавиться от власти самок. Однако они понимали, что только своими силами им с этим делом будет не справиться, а поэтому мечтали заручиться чьей-то поддержкой. Узнав от Кома о приближении флотилии под руководством Посланника Богини, практически полностью состоящей из мужчин, они решили готовиться к восстанию.

Безлапый паук объявил, что паучьи силы, а также отряды двуногих и самцов божьих коровок (так назывались обладатели красных панцирей с черными пятнами) стоят у подхода к городу. Они только просят чужеземцев оказать им содействие в захвате трона. В таком случае гости получат все, что пожелают: белый порошок в любом количестве, невест Хозяевам своих Озер, любую аппаратуру.

Требовалось лишь согласие Посланника.

Найл недолго раздумывал. Он поставил одно только условие: поменьше жертв.

—Конечно! — мгновенно поступил импульс от безлапого паука. — Зачем нам убивать самок? Пусть рожают нам сыновей!

—А что вы вообще собираетесь с ними делать? — уточнил Найл.

Ему тут же сообщили, что самцы и двуногие намерены держать самок и женщин в определенных загонах, где те будут выводить потомство. Островом же будут править мужские особи, многие годы страдавшие от гнета женских. В таком случае и количество пиратов в морях уменьшится.

—О чем вы совещаетесь? — все время пытались выяснить самки из официальной встречающей делегации, понимавшие, что безлапый о чем-то разговаривает с чужеземцами.

Самки также пытались к нему прорваться, но не тут-то было: безлапого стеной загородили пауки, собравшиеся на площади. Паучихи стали угрожать им всеми небесными карами, но пауки стояли твердо, не пуская ни главную самку, ни кого-то из ее фрейлин к безлапому.

— Я считаю, что мы должны помочь самцам, — послал Дравиг направленный импульс Найлу. — Более того, ты же понимаешь, Посланник Богини, что таким образом мы получаем то, ради чего отправились в это путешествие. Невест — Хозяевам Озер, белый порошок, которого хватит и Правительнице северных городов, и Рикки, и нашему отряду, да и ты возьмешь в наш город любое количество двуногих. Что нам еще нужно?

Найл невольно бросил взгляд на Луру, откровенно не понимавшую, что происходит, но благодаря женской интуиции почувствовавшую, что ситуация таинственным образом изменилось, причем не в лучшую для нее сторону. В огромных глазах девушки промелькнул испуг, когда она повернула их на Посланника Богини. Из будущей управительницы она сно-ва превращалась в робкую девушку.

—Спускайся вниз, в каюту, — сказал ей Найл. — И не выходи оттуда, пока я сам за тобой не приду.

—Но… — открыла рот Лура.

—Выполняй приказ начальника отряда, — сказал ей вслух Дравиг своим низким монотонным голосом.

Лура бросила взгляд на площадь, где самцы стояли уже единым фронтом рядом с мужчинами, затем с тоской посмотрела на родной город, робко кивнула, сглотнула слезу — и исчезла, сбежав вниз по одной из лестниц.

— Да, мы вам поможем, — послал Найл ментальный импульс безлапому.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Вечером того же дня в бывшем дворце главной самки, а ныне — дворце безлапого шел пир горой. Пауки и мужчины праздновали победу, одержанную при помощи отряда Посланника Богини.

Дравиг уже ничему не удивлялся, насмотревшись разных порядков в разных городах. Но даже Найлу было непривычно видеть, как фамильярно обращаются с пауками мужчины. Или это только сегодня, когда они одержали общую победу?

Лура и Кера остались на флагманском корабле и Посланник Богини строго-настрого запретил им высовывать носы из кают. Кера просто не могла этого сделать, так как была заперта, Лура же поняла, что для того, чтобы остаться в живых и не оказаться в особом загоне, следует подчиниться Посланнику Богини. Лучше ему одному и жить на чужбине, чем попасть в руки многих обезумевших мужчин. А ведь ее, как дочь управительницы, ждала самая незавидная судьба.

Суда охраняли Ком с инспекторами. В гавань прибывали все новые пиратские корабли. Пауки-диспетчеры повсюду разослали сообщения «Всем! Всем! Всем!», поведав о государственном перевороте в островном государстве. Вот только на старый континент они эту информацию передать не могли: не хватало силы ментальных усилителей. Но для этих целей туда в самое ближайшее время снарядят судно с юношами, которые теперь вместо девушек будут получать образование и передавать информацию Хозяевам Озер.

Но Посланник Богини хотел еще кое-что выяснить. Во-первых, откуда на острове такое большое количество белого порошка? Обитатели нашли склады, оставшиеся от древних?

—Нет, Посланник Богини, — ответил безлапый. — Мы освоили его производство. Правда, до сего дня им руководили Хозяйки Озер, но теперь мы возьмем его в свои лапы.

— А ты не поделишься технологией? — тут же заинтересовались Дравиг, Рикки и Найл.

—Для начала следует вырастить мак, — сказал безлапый и предложил завтра прямо с утра провести гостям экскурсию и по маковым полям, и по лабораториям.

* * *
И только на следующий день члены отряда Посланника Богини поняли, что им предлагают несколько другой порошок, отличный от ине, используемого на севере. Этот имел какой-то сероватый оттенок, правда, судя по поведению местных пауков, обладал похожим действием.

К сожалению, в отряде не осталось ни одного дегустатора: Райса заболела лихорадкой и была оставлена на острове со сгоревшей деревней, Дорины фрейлины тоже умерли.

Но ведь в каюте Райсы явно остались порошки! — вспомнил Найл и отправил на корабль одного из пауков из своего отряда.

Два островных паука, регулярно использовавших серовато-белый порошок, тут же разорвали пару пакетиков, высыпали на камнях дорожки и втянули ине в себя.

Через некоторое время они сообщили, что действие ине слабее, чем порошка, производимого на их острове. Его, кстати, местные пауки именовали герой.

Безлапый предложил отдать остатки ине на анализ, чтобы сравнить его с герой. Анализ будет готов к тому времени, как уважаемые гости осмотрят лаборатории, где из мака, вернее его сока, делают геру.

Дравиг с Рикки, с большим интересом осматривавшие все оборудование, выразили желание взять по комплекту для производства порошка на своем континенте. Безлапый с радостью согласился им его предоставить.

Лаборант, сравнивавший по составу ине и геру, сообщил, что ине, используемый на континенте Посланника Богини, гораздо «мягче», хотя состав двух порошков во многом схож. Он рекомендовал паукам, привыкшим к ине, не переходить сразу на геру, а использовать порошки в пропорции один к одному.

—Но и на гере паук сможет выходить из ментального паучьего поля? — уточнили Дравиг с Рикки. Их это волновало больше всего.

—Да, конечно, — подтвердил восьмилапый лаборант. — Думаю, вашим нужны меньшие дозы геры, чем ине. У наших пауков привыкание к гере происходило на протяжении нескольких поколений и потребность в нем стала уже врожденной. Вы же на него пока не перешли, так что трудно сказать, что получится в первом поколении. Пусть ваши лекари понаблюдают за теми, кто начнет его применять.

«Потребность стала врожденной?» — подумал Найл. Только появившиеся паучки испытывают необходимость в порошке? Что-то такое ему уже говорил плененный Герат…

Значит, пауки могут стать рабами того, кто держит у себя запасы этого порошка.

Найл бросил взгляд на маленького Рикки, сидевшего на столе с оборудованием. Сознание паучка было закрыто для проникновения извне. Поняв, что кто-то пытается пробиться сквозь воздвигнутый им ментальный барьер, начальник разведки повернул свои крошечные черные глазки на Посланника Богини, но быстро отвернулся.

Цель, с которой Рикки отправлялся в путешествие, явно была достигнута. Вот только интересно, удастся ли Дравигу забрать хоть сколько-то серовато-белого порошка в свой город? Или Рикки даст ему геру, но не оборудование? Но пока думать над этой проблемой было еще рано. Отряду предстоял долгий путь домой.

* * *
Провожать флотилию, отправляющуюся через Большую Воду, вышли все самцы островного государства. Конечно, все не поместились на площади перед причалами, но улицы, прилегающие к ней, были забиты пауками, самцами божьих коровок и мужчинами. В воде плавали инспекторы, собиравшиеся провожать отряд до ближайшей группы островов, и новые Хозяева Озер, отдавшие четырех дочерей в жены Хозяевам Озер с другого континента. Дочери были привязаны за передние плавники к специальным тросам, крепившимся к судам флотилии, чтобы не сбежали по дороге. Самки посылали проклятия в адрес отцов и братьев, уготовивших им такую судьбу.

В трюмах лежало большое количество серовато-белого порошка и оборудование для его производства. Все пауки флотилии Найла были счастливы. Большая часть пиратов, в свое время взятых в плен отрядом Найла, тоже решила перебраться на новый континент, хотя теперь они могли бы и остаться на родине. Но кто-то хотел посмотреть новые земли, кто-то так привык к путешествиям, что не мог от них отказаться, а кто-то все-таки не верил, что новые порядки в островном государстве установились навеки, и предпочитал жить в городе, которым правит мужчина.

Обитатели островного государства пожелали кораблям флотилии семь футов под килем и суда тронулись в путь, провожаемые инспекторами и новыми Хозяевами Озер.

Когда провожающие повернули назад и корабли флотилии пошли уже сами, ориентируясь по солнцу, звездам и навигационным приборам, Найл заметил мелькнувший над горизонтом хвост полуженщины-полурыбы.

Он ждал ее в любую минуту, но она не появилась и от нее не пришло никаких предупреждений или советов.

Может, показалось?

Но через несколько минут вода перед флагманским кораблем всколыхнулась и начала зарождаться гигантская волна. Умелые руки моряков с трудом удерживали судно на ее гребне. Водоворот стал закручивать и другие суда флотилии. Затем волна спала, пошла от судов прочь, поднялась впереди, не захватывая корабли — и из нее показалась усатая морда водного чудовища, превышающего по размерам всех виденных Найлом Хозяев Озер.

—Кто ты? — спросил Посланник Богини.

— Хозяйка Острова, — последовал ответ. — Я приплыла, чтобы забрать своих дочерей.

— Но… — попробовал возразить Посланник Богини, стоявший на капитанском мостике флагманского корабля. Все пауки скрылись в трюмах, опасаясь, что их смоет волной.

— Или я потоплю все твои суда, — сказала Хозяйка Острова.

Посланник Богини вспомнил, как Хозяин Первого Озера на его континенте без труда потопил корабль, направлявшийся в главный северный город. А уж в бескрайнем океане эта тварь без труда справится с деревянными судами…

—И не рассчитывай на помощь Великой, — добавила Хозяйка Острова. — Она не будет помогать ни тебе, ни мне. Мы оба находимся под ее покровительством, так что она решила, что мы с тобой должны сами договариваться.

Тварь изобразила некое подобие улыбки, обнажив страшные клыки, острые передние зубки и мерзкий язык, потом шлепнула плавником по воде, облив водой всех, находившихся на палубах судов флотилии.

—Но я думаю, что ты предпочтешь договориться, не правда ли, Посланник Богини? Мне просто нужны мои дочки, которых ты забрал против их и моей воли. Тогда ты можешь катиться на все четыре стороны.

На плечо Найла опустился паучий шарик.

—Мы можем заглянуть еще и на старый континент, — послал Рикки импульс Посланнику Богини. — Там-то невест некуда девать. И мы теперь можем взять их даже без приданого. Хотя с приданым в виде ине, конечно, было бы предпочтительнее.

Найл повернулся к Хозяйке Острова:

— Я согласен.

Дочерей Хозяйки Острова отвязали от тросов, и они быстро уплыли вслед за мамочкой в направлении островного государства.

Найл тут же отдал приказ изменить курс.

В это миг горизонт озарился голубым светом, и там появилась полуженщина-полурыба.

—Никогда больше не возвращайся на тот остров, Посланник Богини, — сказала она. — Скоро там опять поменяется власть. Тебе же заочно вынесут смертный приговор. Тебе и всем членам твоего отряда.

—Но как?..

—Ты правильно догадался: власть принадлежит тому, кто держит в своих руках серовато-белый порошок. Да, у самцов остались маковые поля, лаборатории, но секрет изготовления знает только Хозяйка Острова. Большинство своих запасов самцы передали вам. Скоро они сами приползут к ней на поклон.

—Как же так?! — вмешался Рикки, сидевший у Посланника Богини на плече. — Они же рассказали нам, что делать и…

Над водной гладью раздался смех полуженщины-полурыбы.

— Они рассказали вам то, что знали сами, — сказала она. — Но они не знали всего.

Найл с Рикки поняли, что до достижения целей путешествия им обоим еще далеко.

Денниз Морхайм Скитальцы

ГЛАВА ПЕРВАЯ

В эти дни Посланник Богини и возглавляемый им отряд, состоящий из людей, гигантских пауков и жуков, находился на севере, в районе Больших Озер. Если его вызвали из родного города, это, скорее всего, означало, что отряд под предводительством Мирдо уже дошел до родных земель. Раньше общение с городом, где правил Найл, было только односторонним: ментальные усилители имелись лишь на севере. А раз сейчас началась передача сигнала, значит, технику доставили на место в целости и сохранности. И теперь начальник отряда, так пока и остающегося на севере, сможет регулярно получать вести из дома и давать указания своим подчиненным.

Члены отряда Найла неслись к башне-диспетчерскому центру. Посланник Богини сидел на спине молодого паука, рядом бежал старый Дравиг — старший в отряде среди восьмилапых, с другого бока пристроился Саворон — старший среди жуков. За первой тройкой гигантских насекомых с Найлом по середине следовали остальные члены отряда: пауки и жуки, на спинах которых пристроились двуногие.

Башня-диспетчерский центр была самым высоким сооружением главного северного паучьего города. Она взметнулась высоко в небо и состояла из многочисленных, хитро переплетенных между собой металлических конструкций.

В центре работал подъемник, доставлявший пауков в залы, откуда шло вещание и где принимались сигналы. Таких залов в башне насчитывалось пять. По виду они напоминали толстые круглые кольца, надетые на башню, словно колечки на детскую игрушку.

Члены отряда остановились внизу. Всем внутри места не хватит, даже если участники путешествия и распределятся по пяти этажам. Посланнику Богини требовалось подняться на самый верхний: именно там принимали сигналы из наиболее отдаленных районов и оттуда отправляли их на большие расстояния.

— Ждите меня здесь, — приказал он членам отряда, спрыгивая со спины молодого паука.

Первым на платформу ступил Дравиг, за ним последовал Найл. К ним присоединился Вайг, старший брат Найла, также участвующий в путешествии. Больше бы тут не уместился никто из гигантских насекомых, хотя пару-тройку людей можно было бы и прихватить с собой. Однако Найл не видел в этом необходимости. Решения в отряде принимал он, иногда советуясь с братом.

Правда, без кого-то из гигантских насекомых подняться было бы трудно: для запуска подъемника требовалась паучья сила. Посланник Богини не обладал огромной физической мощью, он сражался с врагами ментально, умел вживляться в души растений, животных и насекомых, читать мысли людей, быстро обучался использованию различных механизмов, оставшихся от древних людей. Более того, ему часто помогала его покровительница — Великая Богиня Дельты. Однако Найл не мог похвастать ни горой мышц, ни исполинским ростом, ни пудовыми кулачищами. Но он уже многократно выходил победителем в схватках с более грозными на вид соперниками.

Как только Дравиг нажал на педаль, подъемник пошел вверх. Найл с Вайгом держались за паука: платформа двигалась на большой скорости и немного раскачивалась. Падение вниз могло стоить жизни. Гостям из дальних земель рассказывали, как пару лет назад с этой платформы вниз рухнул молодой паук, впервые поднимавшийся в диспетчерский центр.

После того падения всех пауков, собиравшихся стать диспетчерами, стали тщательно обследовать в медицинском центре главного северного паучьего города. Местные восьмилапые лекари выяснили, что у ряда их собратьев в мозгу отсутствует некий участок, отвечающий за способность висеть вниз головой и не бояться высоты. Это казалось странным…

Найл, прочитавший о пауках много древних книг, знал, что они, даже в те времена, когда были крошечными, могли плести паутину, зависнув на большой высоте вниз головой. Возможно, за долгие годы произошла какая-то мутация. Но ведь все гигантские пауки, которых знал Посланник Богини, могли бегать по отвесным стенам и вверх, и вниз, и у них не возникало никаких проблем с вестибулярным аппаратом. Или это только проблема некоторых пауков северных городов? Ведь Посланник Богини и так нашел в них отличия от известных ему восьмилапых…

На всякий случай пауков из отряда Найла тоже протестировали в медицинском центре, но никаких отклонений не обнаружили. Их состояние здоровья вообще получило высокую оценку, и они были признаны годными для выполнения любых заданий.

Наконец подъемник остановился у верхней площадки, где находился нужный братьям и Дравигу центр.

Найл, Вайг и старый паук сошли с платформы и Дравиг толкнул внушительных размеров дверь.

Как и обычно, в диспетчерском центре сидело два паука, которые тут же ритуально поклонились. гостям. Один из них не снимал наушников. Дравиг, как и местные восьмилапые, сложил переднюю пару лап на груди, Найл с Вайгом вежливо склонили головы.

— Передача сигнала уже началась? — уточнил Найл.

— Да, Посланник Богини, — ответил второй диспетчер, на котором не было наушников. — Но мы специально для тебя записываем сигнал. Ты можешь подключиться к нему прямо сейчас, а начало мы попозже воспроизведем специально для тебя, твоего брата и уважаемого Дравига.

Найл кивнул и взял свободные наушники. Они вообще-то предназначались для восьмилапых и были для него великоваты, поэтому потребовалась помощь брата, который помогал ему их поддерживать.

В сознание Посланника Богини тут же стали поступать образы. Найл не знал, где в его городе установили ментальный усилитель, но предполагал, что он находится на верхнем этаже одного из высотных зданий, не разрушенных с древних времен. Правда, в его местности не осталось таких небоскребов, как на севере, да и не имелось ничего подобного диспетчерскому центру.

Найл подключился к приему информации, когда заканчивался отчет о состоянии дел дома.

По всей вероятности, никаких кардинальных изменений там не произошло. Жизнь шла своим чередом. Смертоносец-Повелитель был доволен результатами путешествия на север, в особенности полученной техникой. Двуногие, больше волновавшие Найла, главного паука города не интересовали совершенно.

Но после сообщения о происходящем в городе поступила любопытная информация…

Стоило паукам и двуногим из города Найла настроить ментальный усилитель у себя дома, как они сразу же поймали сигнал — на этот раз с юга. Раньше, без специальной техники они не могли его принять.

Скорее всего, на юге не было приспособлений, имевшихся на севере, где теперь находился Посланник Богини: ведь северные пауки могли рассылать свои сигналы и в места, где о ментальных усилителях даже не слышали. В городе Найла их сигнал в свое время поймали, как обычный ментальный импульс. Правда, долго не могли поверить, что он пришел издалека.

Однако Посланника Богини интересовало, какую информацию получил Смертоносец-Повелитель с юга.

Найлу и пауку-диспетчеру, также принимающему сигнал, повторили образы, полученные в городе Посланника Богини. В первое мгновение Найл не понял, что предстало у него перед глазами. Это был какой-то огромный ковер, переливающийся на солнце различными цветами. Картинки менялись, как в калейдоскопе: то неровные круги на темно-малиновом фоне, то какие-то полоски на синем, легкие мазки на зеленом… Ковер шевелился, дрожал, он был живым!

И только через несколько секунд, приглядевшись повнимательнее, Посланник Богини понял, на что он смотрит. Вернее, он не приглядывался внимательнее: ему показали происходящее крупным планом.

Он смотрел на бабочек, сидящих одна рядом с другой и таким образом создающих неповторимый рисунок… Потом они взмахнули крыльями — все разом — и взлетели.

Цветное облако быстро исчезло в голубой дали. А там, где оно сидело, осталась голая земля… На ней не было растительности: ни травинки, ни цветочка, ни кустика.

Неизвестный оператор показал еще несколько подобных мест: голая черная земля, с которой исчезла вся зелень.

Потом был показан обычный паучий город. Между высотными зданиями, оставшимися от древних людей, висели многочисленные толстые тенета, по улицам носились восьмилапые. Город стоял на берегу то ли залива, то ли моря, то ли океана. Судя по виду сверху, он вытянулся узкой полосой вдоль побережья на много километров. А поля вокруг него почернели. Кое-какая зелень оставалась, но до нее от города было далековато-Южные пауки просили собратьев о помощи. Они не представляли, как бороться с бабочками, уничтожающими в окрестностях все посевы.

«Вроде бы в старые времена посевы уничтожала саранча и какие-то виды жуков?» — мелькнула мысль у Найла, но ему некогда было ее развивать: последовало продолжение сигнала.

Теперь Смертоносец-Повелитель обращался непосредственно к Посланнику Богини. Он предлагал ему отправиться в путешествие на юг, снарядив отряд вместе с северными пауками. Группа восьмилапых из города Найла сможет присоединиться к ним по пути.

Смертоносец-Повелитель просил Найла сообщить, что требуется Посланнику Богини: скольким восьмилапым и скольким двуногим готовиться к путешествию, что им следует взять с собой. Смертоносец-Повелитель надеялся, что Найл от его имени утрясет все вопросы с Правительницей Северных земель. Путешествие может оказаться выгодным для всех участников.

Как понял Найл, Смертоносец-Повелитель думал совсем не о помощи своим южным собратьям. Получив в свое распоряжение технику, захотелось еще. И ведь Посланник Богини отправил в свой город не только технику…

Найлу вместе с членами отряда удалось обнаружить в горах запасы таинственного ине — белого порошка, вдохнув который пауки могут путешествовать на дальние расстояния в одиночестве и выходить из ментального паучьего поля. Белый порошок долго являлся тайной пауков третьего северного паучьего города, которую они старательно оберегали от других.

Более того, эти восьмилапые всячески демонстрировали свою исключительность. Другие-то пауки не могли спускаться под землю, путешествовали лишь большими отрядами, поскольку выход из ментального паучьего поля означал смерть. При помощи таинственного ине подобное становилось возможным.

Но запасы ине у пауков третьего города подходили к концу. В свое время они нашли огромный склад, оставшийся от древних людей, теперь же следовало найти новый. Удавалось отыскивать небольшие партии, но это не могло решить проблемы. Пауков-то было много. Запасы порошка, тайно отправленные Найлом и Дравигом в свой город, явно произвели впечатление на Смертоносца-Повелите-ля, да и члены отряда, вернувшиеся домой, наверняка в деталях поведали и о белом порошке, и о том, какую силу он дает. Более того, Смертоносец-Повелитель понял, что в других землях можно отыскать много интересного, о чем в их городе даже не подозревают.

И вот теперь он предлагал Посланнику Богини отправляться в новое путешествие, обещая выполнить все его требования. Пусть только передаст, кого включить в его отряд. Все будет исполнено.

Найл не возражал против похода на юг. Его всегда интересовали новые земли и новые люди. Хотя он не увидел ни одного двуногого в том городе, который показывали южные пауки, следовало предполагать, что люди живут и там. Ведь восьмилапым без них не обойтись, хотя они и считают двуногих ничтожествами.

Наверное, жизнь на юге хоть как-то отличается от жизни в его городе и на севере. Участники путешествия смогут увидеть достижения жителей тех мест. Ведь даже судя по тому, что показали Найлу на севере, развитие и двуногих, и восьмилапых в разных частях Земли происходило по-разному. Более того, Найл ни на минуту не забывал о необходимости вливать в свой город свежую кровь. Именно для этого он брал на север девушек-охранниц из своего города, именно для этого отправил белых и чернокожих людей к себе домой. Даже если он только приведет к себе людей из новых мест, можно будет считать путешествие удавшимся. Пауки, конечно, с этой точкой зрения не согласятся, но Найл в первую очередь преследовал свои цели и учитывал интересы людей, за права которых всегда боролся. Однако он почему-то был уверен: местная Правительница не станет возражать против путешествия.

Найл в свою очередь отправил домой импульс с обещанием прямо сейчас связаться с Правительницей, а потом сообщить о результатах Смертоносцу-Повелителю. После этого связь была прервана.

Немного отдохнув, так как прием и передача сигнала, несмотря на ментальный усилитель отнимают силы, Найл ознакомился с переданной вначале информацией. Это было сообщение о происходящем в городе.

Но сейчас перед ним стояли другие проблемы, тем более принцесса Мерлью прекрасно управляла делами в его отсутствие.

— Что ты теперь намерен делать, Посланник Богини? — спросил Дравиг. Старый паук все время находится в ментальном контакте с Найлом и считывал поступающую информацию прямо у него из сознания. Поэтому Дравигу не требовалось ничего объяснять.

— Надо связываться с Дорой и просить у нее аудиенции, — ответил Найл и вежливо обратился к диспетчерам. Он хотел, чтобы они послали сигнал Правительнице.

Это было тут же исполнено. Ответ пришел незамедлительно.

— Мы приглашаем тебя во дворец, Посланник Богини, — говорила Дора. — Тебя, уважаемого Дравига, уважаемого обладателя черного блестящего панциря Саворона и твоего старшего брата, Посланник Богини.

Как догадался Найл, поступающий в диспетчерский центр сигнал сразу же передавался и во дворец, и Дора была уже в курсе случившегося в его городе — и на юге. Хорошо, не придется тратить время на объяснения.

Найл, Вайг и Дравиг вежливо попрощались с диспетчерами, встали на платформу и спустились вниз к поджидавшим их членам отряда. Посланник Богини вкратце рассказал о полученной из дома информации.

Он говорил в голос, чтобы его понимали и двуногие члены отряда, не умеющие общаться на ментальном уровне. Дравиг повторял у себя в сознании только что увиденное. Затем Найл вскочил на спину того же молодого паука, который доставил его к диспетчерскому центру, Вайг заскочил на спину к молодому жуку, и весь отряд понесся по улицам главного северного паучьего города — теперь ко дворцу Правительницы.

Дворец располагался в самом центре города, перед ним простиралась огромная площадь. Сейчас ее заполняли пауки. Местные восьмилапые уже знали и о сигнале из города Посланника Богини, и о сигнале с юга, и о том, что Посланник Богини намерен обсуждать с Правительницей условия путешествия.

Новости в паучьих городах распространяются очень быстро, а в этом еще имелся и ментальный усилитель. Найл не исключал, что диспетчеры, принимая сигнал из его города, одновременно рассылали информацию по всему северному поселению. Хотя и Правительница сама могла сообщить своим подчиненным о полученной информации. Подумав, Найл склонился ко второму варианту: ведь пауки его отряда, стоявшие перед башней, сигнал не принимали.

В свое время диспетчеры объясняли Посланнику Богини, что башня закрыта своеобразным ментальным коконом. Ведь информация может оказаться секретной, или вызвать у пауков панику, или вообще привести к гибели принимающего. Поэтому, чтобы исключить лишние жертвы, ее вначале принимают лишь два диспетчера, затем отправляют главному пауку или паучихе, которые и решают, как действовать дальше.

Северные пауки почтительно расступились перед членами отряда Посланника Богини. Перед входом во дворец, как и обычно, стояли пауки-стражники. Все они склонились перед Посланником Богини и членами его отряда в ритуальных поклонах. Начальник стражи предложил приглашенным следовать за ним.

Большая часть отряда осталась на улице вместе с северными пауками, а Найл, Вайг, Дравиг и Саво-рон вошли во дворец. Найл с Вайгом уцепились за сознание начальника стражи: это всегда требуется человеку, чтобы ориентироваться во тьме, в которую обычно погружены паучьи жилища, даже несмотря на то, что он в этом месте уже неоднократно бывал… Но ведь нельзя запомнить все повороты коридора и выбоины под ногами. А ведь ремонта-то тут не проводили несколько столетий. Пол потрескался, образовались ямки, нестрашные для паука, но опасные для человека: в них можно было не только подвернуть, но и сломать ногу.

В тронном зале, значительно превышавшем по размерам главный зал во дворце Смертоносца-По-велителя, их ждала Дора с верными фрейлинами. Углы и стены зала всегда оставались погруженными во мрак, в центре же потолка имелся стеклянный участок, сквозь который внутрь дворца проникал солнечный свет. Со всех сторон висели тенета, в них чувствовалось движение множества лап. Правительница сидела в нише в дальней части зала.

Дора была молодой самкой, родившейся в третьем паучьем городе. Она недавно свергла старого Правителя и заняла трон. Несмотря на молодость, паучиха обладала недюжинным умом и хитростью, поэтому даже сами восьмилапые иногда называли ее интриганкой Дорой. Более того, среди пауков Дора считалась очень красивой. Именно благодаря своим внешним данным она в свое время стала фавориткой старого Правителя, большого любителя женского пола. Он, на свое горе, приблизил молодую самочку к себе.

Дора была миниатюрной паучихой по меркам гигантских пауков северных городов и города, где правил Найл, с аккуратно сложенными клыками и малой ворсистостью. Брюшина у нее оказалась меньше, чем у какой-либо самки, когда-либо виденной Посланником Богини, и очень подтянутой. А размер брюшины и ее подтянутость являются критериями паучьей красоты.

Правительница спрыгнула из своей ниши на пол, сложила переднюю пару лап на груди, тем самым выражая свое уважение гостям, затем послала им приветственные импульсы и заскочила назад в нишу.

Дравиг в свою очередь тоже сложил лапы, Саво-рон пошевелил щупиками и цвиркнул, Найл с Байтом послали импульсы прямо в мозг Правительнице. Начальник стражи, провожавший их в тронный зал, отступил назад и застыл за спинами приглашенных. Гости остались стоять под стеклянным участком крыши.

Этикет требовал, чтобы разговор начинала Правительница. Она не стала терять время.

— Я знаю, что вам сообщили из вашего города, уважаемые гости, и не возражаю против путешествия на юг. Более того, я выделю вам своих пауков. Но у меня будет несколько условий.

Этого следовало ожидать. Разве какой-нибудь паук станет что-то делать просто так, тем более заключая соглашение с двуногим? Северным паукам и так было трудно принять, что в городе Найла двуногие добились равных прав с восьмилапыми. Однако сообразительная Дора быстро поняла, что ей нужна помощь Посланника Богини, а в некоторых случаях ей без него просто не обойтись. И они могут быть друг другу полезны. Ей и ее паукам требовался белый порошок, причем запасы нужно было срочно пополнить, а за это Дора была готова платить высокую цену. А уж двуногими и аппаратурой, которые так интересовали Посланника Богини, она пожертвует с легкостью. Что это в сравнении с властью, которую дает ине?!

Но вначале Дора выступила с одним очень интересным предложением.

— Каким образом ты думал отправляться на юг, Посланник Богини? — поинтересовалась Правительница у Найла.

Он не понял, что она имеет в виду, но Дора тут же пояснила:

— По суше или по Большой Воде?

— По суше, конечно, — ответил Найл.

— Мы предпочтем путешествовать по суше, уважаемая Правительница, — отправил ментальный импульс Дравиг.

Все восьмилапые из города Найла панически боялись воды. Любая переправа была для них хуже смерти. Найл прекрасно помнил, как намучился с Дравигом и подчиненными ему пауками по пути на север, а ведь тогда они просто переплавлялись через не очень широкую реку… Найл понимал: Дравиг приложит все усилия, чтобы идти по земле. И сейчас старый паук использовал все свое красноречие и умение убеждать, представляя Доре аргументы в пользу путешествия по материку.

Правительница очень внимательно выслушала старого паука, но, как уже неоднократно видел Найл, разубедить молодую самочку в чем-то было крайне сложно, а в большинстве случаев — просто невозможно.

Она отличалась не только умом и хитростью, а еще и упрямством и своевольностью. Более того, она не станет уступать Дравигу еще по двум причинам: во-первых, он — самец, во-вторых, пауки из города Дравига не смогли удержать власть над двуногими, а следовательно показали свою слабость, чего не сделали восьмилапые из северных городов.

Когда Дравиг закончил представление аргументов, Дора заявила, что считает необходимым путешествовать по Большой Воде, вдоль континента.

— Но почему, уважаемая Правительница?

Как подумал Найл, если бы пауки умели выражать отчаяние, оно сейчас обязательно прозвучало бы в ментальном импульсе Дравига. Да и морда обязательно выразила бы что-нибудь, но паучьи морды всегда оставались бесстрастными: и перед смертельной угрозой, и при виде лакомства, и перед наводящим ужас препятствием, и в своем уютном жилище.

Они только рассылали во все стороны импульсы — и если одному пауку становилось страшно, этот страх охватывал и остальных, находящихся с ним в одном ментальном поле. Один видел воду — ужас охватывал и других. Правда, северные пауки не испытывали перед водой такого ужаса, как восьмилапые из города Найла. Возможно потому, что всегда жили на берегу озер.

Жуки тоже побаивались воды, но обладатели черных блестящих панцирей никогда не упускали случая продемонстрировать свое превосходство над восьмилапыми. Они могли с большей легкостью преодолеть страх, да и ощущение превосходства над пауками придавало им сил. Нельзя сказать, что пауки враждовали с жуками, но и те, и другие всегда старались показать, что одни сильнее, умнее, способнее других. В северных землях жуков никогда раньше не видели, и появление Саворона с подчиненными в свое время вызвало ужас у местных жителей — как двуногих, так и восьмилапых.

Дора тем временем пояснила, почему считает путешествие по воде более разумным.

Во-первых, как следовало из полученного сигнала, город, в который отправится отряд, стоит на берегу крупного скопления воды, скорее всего — на побережье, вдоль которого и пойдут корабли флотилии. А Дора предлагала снарядить именно флотилию. Во-вторых, на кораблях можно увезти с собой большее количество грузов. Дора надеялась, что участники путешествия вернутся не с пустыми руками. Как сказала Правительница, отряд просто обязан найти в южных землях новую аппаратуру, какие-то приспособления, неизвестные на севере и в городе Посланника Богини, и, конечно, белый порошок или его аналоги. Их будет проще доставить в родные земли на кораблях, а не тащить на паучьих спинах. В-третьих, восьмилапые, путешествующие на кораблях, не будут растрачивать силы. Ведь сидя на одном месте (а пауки разместятся в трюмах) восьмилапые в состоянии обходиться без пищи около года, во время путешествия на обычной скорости пищи хватает на месяц (хотя пауки обычно охотятся по дороге, набивая желудки при первой же возможности), если же пауку приходится нестись на максимальной скорости, запасы пищи могут быть израсходованы за день.

Но была и еще одна причина. Дора предлагала Посланнику Богини взять с собой гигантских стрекоз, посадив по стрекозе на каждый корабль флотилии.

Когда Посланник Богини жил в пустыне, ему доводилось видеть стрекоз, правда, там водились особи гораздо меньших размеров, чем на севере. В районе Больших Озер все насекомые оказались гораздо крупнее, чем в родных местах. Найла, конечно, если не считать пауков третьего города. Но их рост, а также продолжительность жизни уменьшились из-за регулярного употребления ине. Ведь белый порошок вдыхали только жители третьего паучьего города. Поэтому глядя на северных пауков можно было сразу же определить: этот — из третьего города.

На севере было много гигантских стрекоз, все они постоянно спали на старом летном поле, расположенном на берегу одного из озер. У огромного ангара, возвышавшегося на противоположной от озера стороне, стояли полуразвалившиеся самолеты, оставшиеся от древних людей, естественные самолеты расположились поближе к воде. Найлу уже неоднократно доводилось летать на них: и сбрасывая бомбы на муравьиное поселение, и спасая пауков во время затопления города Хозяевами Озер. Он знал, как вжиться в мозг гигантской стрекозы, чтобы управлять ею. Для начала стрекозу следует успокоить, потом несколько раз повторить ей приказ, а затем мысленно показать, какой путь предстоит преодолеть — все время повторяя, чтобы она не боялась никаких дополнительных и непривычных звуков, вспышек и криков.

— Значит ты считаешь, что следует взять гигантских стрекоз? — уточнил Найл у Доры.

— Да, Посланник Богини, — ответила она. — Я прекрасно помню, как ты уничтожил муравьиное поселение. На юге происходит нечто подобное. Тебе потребуется уничтожать гигантских бабочек.

«Ну вот, опять кого-то уничтожать, — подумал Найл, предварительно зашторив сознание. — Может, удастся договориться полюбовно?» Он всегда пытался избежать лишних смертей, причем и людей, и пауков, и жуков, и других насекомых. Однако подчас требовалось начинать войну… Не все желали договариваться, в особенности с двуногим. А бабочки были такими красивыми…

Как считала Дора, отряду следовало взять с собой пятерых гигантских стрекоз — по количеству двуногих, способных вживляться им в мозг и управлять ими! Это были Найл, его брат Вайг, любимая девушка Вайга Энна, родившаяся в подземельях, а также два брата из подземелий — Сур и Курт. Пауки гигантскими стрекозами управлять не умели, хотя вполне могли бы попробовать, как думал Посланник Богини.

Дора также велела срочно послать ментальный импульс в город Найла: пусть Смертоносец-Повелитель отправляет свой отряд на побережье, нужно только договориться о месте встречи двух групп, где участников путешествия из города Посланника Богини возьмут на борт кораблей. А если уж они так боятся воды, пусть бегут вдоль берега по суше, растрачивая свои ресурсы, пока корабли плывут по водной глади. Дора всячески пыталась уколоть пауков из города Найла.

— На кораблях они все равно не поместятся, — вежливо заметил Дравиг. — Если ты намерена снаряжать флотилию, то наш отряд на судах разместиться уже не сможет. Корабли ведь не резиновые и могут пойти ко дну, если груз перевесит допустимые нормы.

— Я не намерена забивать корабли своими пауками, да и вам всем нечего отправляться на юг.

— Что ты имеешь в виду? — удивился Найл. Дравиг переступил с лапы на лапу, Саворон зашевелил щупиками.

— Думаю, одного уважаемого Дравига будет достаточно. Ну пусть возьмет еще одного восьмилапого из ваших. Ты, Дравиг, конечно, будешь старшим среди пауков. Всех пауков. Также в отряд войдут уважаемый Саворон и еще один обладатель черного блестящего панциря… Остальные пусть остаются в наших городах.

«В качестве заложников? — мелькнула мысль у Найла, правда он успел опять предварительно зашторить сознание. — Чтобы мы доставили тебе белый порошок — если мы его найдем, конечно».

— Уважаемая Дора, — полетел в сторону ниши ментальный импульс Дравига, так и переминающегося с лапы на лапу, — если я тебя правильно понял, ты хочешь, чтобы в путешествие отправлялось только двое наших пауков? Я и еще кто-то из молодых?

— Да, ты меня понял абсолютно правильно. Ваших и так будет достаточно — ведь к отряду по пути присоединится отряд из вашего города, не так ли? Поэтому отсюда на судах поплывут мои пауки.

—Уважаемая Правительница, — послал ментальный импульс Саворон, пошевелив щупиками, — ты хочешь, чтобы подчиненные мне жуки тоже остались на севере?

— Да, — Дора посмотрела на старшего в отряде среди жуков своими темными глубокими глазами.

— Обладатели черных блестящих панцирей тоже могут присоединиться к отряду по пути. Ведь, если не ошибаюсь, ваши города стоят рядом?

— Но…

— Посланник Богини, ты понимаешь меня? — теперь Правительница обращалась прямо к начальнику отряда.

— Ты хочешь гарантировать возврат кораблей, своих пауков, а также того, что мы найдем в южных землях.

— Но слово паука! — попытался встрять Дравиг.

— Уважаемая Правительница, я дам тебе слово паука! Мы и так вернем тебе твои суда, они нам не нужны, а то, что найдем в южных землях…

— Вот когда вернете и привезете мне весь найденный белый порошок, тогда сможете забрать всех членов вашего отряда. Вы хотите, чтобы я снарядила флотилию или нет?

— Мы можем отправиться по суше, — мгновенно отреагировал Дравиг. — Более того, все подчиненные мне пауки предпочтут путешествие по земле, а не по воде.

Дора напомнила про стрекоз. Каким образом уважаемый Дравиг намерен транспортировать их? Старый паук робко заметил, что Посланник Богини, его брат и еще трое двуногих, способных управлять стрекозами, могут перелетать на них с места на место и таким образом добраться до цели. Правительница тут же ответила, что в таком случае она вообще не даст никаких стрекоз и не выпустит членов отряда из города. Они обязаны принять ее условия — если не хотят лишних неприятностей на свои головы.

Посланник Богини, а в особенности Дравиг и другие пауки уже неоднократно удивлялись положению дел на севере: конфликты между восьмилапыми казались им немыслимыми. В их землях пауки всегда объединялись с пауками.

На севере же борьбу за власть вели различные виды восьмилапых и для достижения своих целей объединялись с теми, с кем на данный момент было более выгодно. Их не интересовало, кто сегодня их партнер: восьмилапый, двуногий, гигантский муравей, стрекоза, кто-то еще. Главное — собственная выгода. И власть.

Поэтому угрозу Доры следовало воспринимать серьезно. Она вполне могла отдать приказ уничтожить пауков из других земель.

— Мне нужен белый порошок, — сказала Дора.

— Срочно. Мне и моим паукам. И я должна обеспечить его получение. Вы ищите порошок и доставляете его сюда. Я снаряжаю вам флотилию, выделяю Посланнику Богини столько двуногих, сколько он пожелает, даю технику, которую вы захотите взять домой. Да и мои пауки, которые отправятся в путешествие, смогут участвовать во всех сражениях. Я намерена отправить самых крупных из наших — стражников. С вами также поедут лекарь, диспетчер, две мои фрейлины, и, наверное, вязальщик. Ведь, не исключено, вам потребуется быстро сплести прочную надежную паутину. Итак, вы согласны?

Дравиг послал Найлу направленный ментальный импульс, спрашивая, что думает начальник отряда. Направленный ментальный импульс может прочитать только тот, кому он предназначен, а в эти минуты Дравиг не хотел, чтобы кто-то из северных пауков узнал то, о чем он намеревался посовещаться с Посланником Богини.

— Я считаю: надо соглашаться, — ответил Найл таким же импульсом. — Не думаю, что они что-то сделают с остающимися на севере членами нашего отряда, пока мы путешествуем. За них можно быть спокойными. Флотилию Дора снарядит — это тоже нам на пользу, она сама не заинтересована в гибели своих подчиненных. А в южные земли все равно надо идти. Вдруг отыщем что-то нужное — и для пауков, и для двуногих? Привезем уж ей белого порошка — если найдем его, конечно.

— А если не найдем? — спросил Дравиг.

С этим вопросом Найл решил обратиться к самой Доре.

— А вы постарайтесь, — ответила она. — Найдете порошок — получите кое-что интересное…

Что именно она так и не сказала, только объявила: через два дня флотилия будет готова к отплытию. Паукам пока следовало набивать желудки пищей, чтобы не расходовать запасы, которые отряд возьмет с собой, во время путешествия. Дора обещала сама отдать все необходимые приказы двуногим и собрать команду.

Выйдя из дворца, Найл с Дравигом снова отправились в диспетчерский центр, откуда послали сигнал Смертоносцу-Повелителю, сообщая о результатах переговоров с Правительницей и достигнутой договоренности.

Ответ пришел почти сразу же. Смертоносец-Повелитель в свою очередь тоже обещал снарядить отряд и отправить его к восточному побережью. Он также обещал поговорить с Саарлебом и надеялся, что тот выделит нескольких жуков для участия в путешествии.

Найл попросил включить в отряд не менее десяти девушек-охранниц: Посланник Богини никогда не забывал о необходимости вливать в город свежую кровь. Смертоносец-Повелитель подтвердил свою готовность сделать все так, как требуется Посланнику Богини.

Закончив прием сигнала из своего города, Найл с Дравигом попросили пауков-диспетчеров вывести на экран карты местности, в которую они намеревались отправиться, и внимательно их изучили.

Практика показывала, что карты, сохранившиеся от древних людей, не всегда соответствовали действительности, вернее, изменившейся за многие годы действительности, но многое осталось, как было. Дравиг, как и обычно, смотрел на реки, озера и другие скопления воды. Вдруг все-таки придется путешествовать по берегу? Так какие водные преграды нужно будет преодолевать? Горы, равнины, ущелья, вулканы старого паука совершенно не беспокоили. Главное: вода.

Найл знал, что Дравиг с трудом смирился с необходимостью отправиться в путешествие на корабле. Но старый паук всегда очень дорожил своей честью. Он должен себя преодолеть, он справится со своим страхом — в особенности, если Саворон и пауки из северных городов в состоянии это сделать.

Изучив все имевшиеся в башне карты, Найл с Дравигом поблагодарили диспетчеров и спустились вниз. Дравиг присоединился к другим паукам, готовящимся к путешествию, Найл отправился в выделенные ему апартаменты, чтобы отдохнуть.

ГЛАВА ВТОРАЯ

На четвертом устроились Баркун с Варкинсом, прихватив с собой предметы своего мастерства. Скорее всего им в дальних землях придется или делать новые бомбы, или просто подкладывать куда-то взрывчатку. На последнем корабле флотилии не имелось людей, считающих себя равными с пауками. Двуногие, конечно, были — члены команды, но они будут только выполнять приказы: восьмилапых и начальника отряда. Баркун с Варкинсом, правда, были не способны к ментальному общению. Второй паук и второй жук, прибывшие вместе с отрядом Найла в северные земли, разместились на корабле под командованием Вайга. На всех остальных кораблях были только представители северных земель.

Дора в самом деле выделила одного своего лекаря; одного диспетчера с ментальным усилителем (чтобы передавать сообщения домой); одного паука-вязальщика; четыре ее фрейлины разместились на двух последних кораблях, по две на каждом. Отряд также включал большую группу пауков-стражников.

Все они расселись по свободным трюмам, не занятым прихваченными с собой запасами еды и питья. Запасы еды, в основном, требовались двуногим: пауки до отвала набили желудки.

Найл радовался, что Дравигу и второму пауку из его города, Ирвингу, не потребуется вдыхать белый порошок: на пяти кораблях собралось достаточно пауков, чтобы создать сильное ментальное поле. Без использования ине пауки могли путешествовать на большие расстояния группой, включающей не менее двадцати восьмилапых. В это путешествие же отправлялось значительно большее количество. Правда, небольшие запасы белого порошка были прихвачены с собой: на крайний случай. Дора не желала лишний раз рисковать жизнями своих приближенных.

Посланник Богини ожидал только появления Рикки — начальника паучьей разведки. На севере, в отличие от местности, где правил Найл, имелись не только гигантские пауки, но и мелкие. Совсем крошечных, таких, как были в древние времена, не водилось и тут, но на севере жили восьмилапые размером с человеческий кулак. Они выполняли разведывательные функции, летая на крошечных шариках даже над вражеской территорией.

Маленький Рикки, старший среди разведчиков, был очень непрост — умен, хитер, наблюдателен. Он обычно знал больше других и видел то, что другим недоступно.

Именно он первым разнюхал тайну белого порошка, проследив за пауками из третьего города. Рикки уже неоднократно выручал Посланника Богини, правда, Найл далеко не всегда понимал, какие цели преследует маленький паучок.

Посланник Богини предполагал, что начальник разведки каким-то образом способствовал победе Доры над старым Правителем, чтобы в дальнейшем управлять ею или, вообще, сместить ее с занимаемого трона. С Рикки вообще ни в чем нельзя было быть уверенным.

Правда, сам Найл пока видел от него только хорошее. Не исключено, Посланник Богини был бы уже мертв если бы не помощь Рикки.

Зачем-то сам Найл требовался маленькому начальнику паучьей разведки… Для окончательной победы крохотного серого кардинала над гигантскими северными пауками? Пока Найл не знал ответа на этот вопрос. Но помощь Рикки могла оказаться неоценимой в дальних землях, куда отправлялся отряд. Кто еще сможет быстро облететь новые территории и сообщить, что на них делается?

Кто проникнет в места, недоступные для людей и гигантских насекомых?

Рикки в самом деле вскоре появился: как только пять кораблей отчалили и тронулись в направлении Большой Воды. Начальник разведки прилетел на крохотном паучьем шарике в сопровождении двух других маленьких разведчиков. Обычно он появлялся не один, а с кем-то из товарищей. Шарики опустились на стрекозу, спящую на флагманском корабле.

С утра Найл, Вайг, Энна, Сур и Курт отправились на спинах молодых пауков, остающихся на севере, к старому аэродрому, где спали стрекозы, внимательно осмотрели различных особей и выбрали самых крепких на вид, затем забрались им на спины, подключились к сознанию каждой стрекозы и велели им лететь в направлении стоящих в гавани кораблей.

Там стрекозы опустились на специально отведенные им на кормах места и снова заснули. Каждую стрекозу цепями приковали к мачтам и палубным ограждениям: на случай, если вдруг на море начнется волнение. Ведь они могли вначале соскользнуть в воду, а только потом проснуться.

Теперь на гигантской стрекозе, спящей на флагманском корабле, сидели Рикки и двое его подчиненных. Найл подошел поближе. Рикки с двумя другими разведчиками как раз выходили из своих паучьих шариков.

У начальника разведки, как и обычно, был надменный и презрительный вид. Наверное, он и опустился на гигантскую стрекозу потому, что хотел в очередной раз продемонстрировать свое презрение к гигантским насекомым. Посланник Богини уже многократно становился свидетелем сцен, когда Рикки подчеркивал недостатки гигантских насекомых. Они сами, правда, не всегда понимали, что маленький паучок насмехается над ними…

Сейчас Рикки прогуливался взад и вперед по спине стрекозы с гордым и надменным видом. Из памяти Найла почему-то всплыли картины древней человеческой истории, в свое время показанной ему Стиигом в Белой Башне. И почему-то он подумал об императоре Наполеоне, которого Стииг демонстрировал ему точно также прогуливающимся перед своими войсками. Вот только шляпы не хватало.

Найл с трудом сдержал смешок, представляя Рикки в шляпе, но успел зашторить сознание, чтобы начальник разведки не смог прочитать его мысли. С другой стороны, откуда Рикки знать про Наполеона? Хотя… Найл уже неоднократно убеждался, что начальник разведки знает то, чего просто знать не мог, да и в отношении Рикки к людям было меньше презрительности, чем в отношении гигантских пауков. Те ни во что не ставили двуногих, Рикки же в отличие от своих огромных собратьев понимал: от людей может быть толк, в особенности если их правильно использовать. И именно это и делал начальник разведки — преследуя свои корыстные интересы.

— Ты отправишься в путешествие вместе с нами? — уточнил Найл после того, как вежливо поздоровался с маленьким паучком: тот всегда болезненно относился к правилам этикета и желал, чтобы ему все выказывали такое же уважение, как и гигантским паукам.

— Да, — кивнул Рикки. — Я хочу посмотреть на южные земли.

Больше маленький паучок не стал ничего объяснять. Найл понятия не имел, разговаривал ли он с Правительницей, кого оставил вместо себя и что он в самом деле хочет найти на юге. Вероятно, тоже белый порошок. Ведь тот, кому принадлежат его запасы, будет править на севере, А Рикки явно любил власть, пусть не явную, а тайную, но любил…

В эти минуты Найл не хотел думать о борьбе за трон на севере. Вообще-то эта борьба его не особо интересовала, но если бы пришлось делать ставки, он сам поставил бы на маленького Рикки. Но сейчас Посланник Богини размышлял о предстоящем путешествии, о новых местах, которые он увидит, и о новых людях, которых, как он надеялся, встретит там. Он не представлял, какие отношения сложились между двуногими и восьмилапыми в тех землях, есть ли там жуки, кто водится, кроме гигантских бабочек, какие достижения древних людей работают в тех местах и вообще что там осталось от древних… Это все еще предстояло узнать.

* * *
На третий день пути участники путешествия завидели впереди какой-то остров. Обладавший фотографической памятью Найл помнил, что островов тут великое множество. К сожалению, карты не подсказывали, живет на них сейчас кто-то или нет. На всякий случай он велел членам своего отряда приготовиться. Нельзя было исключать, что придется вступить в схватку.

Когда флотилия приблизилась к участку суши — довольно большому, как понял Найл — их уже ждали. Обитатели, вернее, обитательницы, давно заметили приближение флотилии.

Найл увидел причалы, правда, не предназначенные для таких крупных кораблей, какие составляли флотилию. У причалов стояли небольшие шхуны и обычные рыбацкие лодки. Посланник Богини отдал приказ своим кораблям остановиться.

Вскоре в направлении флагманского корабля от берега отчалили две низкие длинные весельные лодки. В них сидели как женщины, так и паучихи. Женщины — на веслах, паучихи — на кормах и носах. Паучихи нисколько не боялись воды. При приближении лодок Найл заметил странную особенность: у всех женщин отсутствовала левая грудь. Головы самок и женщин защищали старинной формы шлемы с гребнями, паучьи лапы закрывали специальные насадки. Прекратив работать веслами, гребчихи тут же взяли со дна лодок луки и прикрыли тела небольшими легкими щитами, «надевавшимися» на левую руку. Боевые топоры пока висели на поясах. Из одежды на женщинах были короткие кожаные юбочки и сапоги, доходящие до колена. Верхняя часть тела оставалась обнаженной.

Рядом с Найлом на борту флагманского корабля стоял лекарь Симеон.

— Почему у них у всех отсутствует левая грудь? — спросил Найл у друга. — Разве такие женщины рождаются?

— Как видишь, — пожал плечами Симеон, а потом вспомнил, как читал в какой-то древней книге про обычай женщин-воительниц выжигать у девочек одну грудь — чтобы им было удобнее владеть оружием, например луком. Симеон высказал предположение: после многих лет использования этой варварской процедуры девушки стали рождаться без левой груди. Или в этих местах просто наблюдается такая аномалия. Никаких следов прижигания на девушках видно не было: в левой части грудь была просто плоской, там даже отсутствовал сосок.

Когда две лодки с паучьими самками и женщинами остановились у флагманского корабля флотилии, Найл решил, что должен поздороваться первым.

— Приветствую вас, уважаемые воительницы, — сказал он.

Его приветствие тут же повторили Дравиг, Саворон и Рикки, вышедшие на палубу. На Рикки ни самки, ни женщины вообще не обратили внимания, что страшно оскорбило маленького паучка. Найлу, Дравигу и Саворону ответили довольно презрительными кивками, потом заявили, что будут разговаривать только с самками и женщинами. В их настрое чувствовалась враждебность. Посланник Богини тут же ответил, что именно он является начальником отряда, а старшим в отряде среди пауков — уважаемый Дравиг.

— Мы будем разговаривать только с самками и женщинами, — упрямо повторила крупная паучиха, сидевшая на носу первой лодки.

«Ну и страшилище», — послал Рикки ментальный импульс Найлу. Начальник отряда повнимательнее пригляделся к самке. Ему, правда, все паучихи казались уродинами (и в своем городе, и на севере), но он знал каноны паучьей красоты.

Импульс Рикки уловил не только начальник отряда (он не был направленным), но и другие пауки на бортах кораблей флотилии. Поскольку отряд включал лишь четырех самок — фрейлин Доры — а остальные были самцы, им пришлось не по душе такое отношение встречающих. Вообще на севере уже высказывалось недовольство тем, что трон захватила самка. Пауки предпочли бы, чтобы на нем сидел самец.

Пауки из отряда Найла тут же стали обмениваться ментальными импульсами, обсуждая, откуда взялись такие уродины (все самки в отряде встречающих были страшными по паучьим меркам). Местным это явно не понравилось.

— У вас есть самки или нет? — раздраженно переспросила огромная паучиха, сидящая на носу первой лодки. Теперь она задала вопрос ментально. До этого общение происходило вслух: она говорила низким и хриплым голосом. Возможно, хотела, чтобы ее слышали женщины, приплывшие вместе с ней — или находящиеся на судах. Откуда ей было знать, что тут только Энна?

— У нас есть самки, — ответил Найл тоже ментально. — И есть одна женщина. Но начальник отряда — я. Поясните, кто вы. Наш отряд сейчас направляется в южные земли, помогать местным паукам. Они страдают от атак гигантских бабочек. Мы проплывали мимо вашего острова и решили выяснить, кто тут живет. Не исключено, мы сможем быть друг другу полезны.

— Да, вы можете быть полезны нам! — раздался рокот самки: она смеялась. — Очень полезны. Как и все самцы.

Затем самка внезапно осеклась.

— Ты послал мне ментальный импульс, двуногий? — спросила она без смеха. — Ты — двуногий, да еще и самец и умеешь общаться ментально?! Но этого не может быть!

— Как видишь может, — спокойно ответил Найл.

Тут в разговор вступил оскорбленный ранее Рикки, которого ни самки, ни женщины так и не воспринимали серьезно, и с гордостью сообщил: самцы в местностях, откуда прибыли члены отряда, отличаются повышенным интеллектом, смелостью и вообще гораздо талантливее и способнее, чем самки. Остальные самцы мгновенно поддержали Рикки.

Дорины фрейлины, как заметил Найл, бросив взгляд в сторону четвертого и пятого кораблей, пока на палубах не появлялись.

— А ты кто такой?! — главная самка из местных словно впервые заметила Рикки.

— Начальник разведки, — гордо сообщил Рикки, затем приказал двум своим подчиненным маленьким паучкам забраться в шарики и послал ментальный импульс Найлу. Начальник разведки вместе со своими подчиненными намеревался осмотреть остров, к которому они приблизились.

— Будь осторожен! — крикнул Найл ментально.

— Не беспокойся, Посланник Богини, — ответил Рикки, взмывая ввысь.

За полетом Рикки и двух других шариков следили все местные жительницы. Они проводили их долгими взглядами, но даже не попытались остановить.

Найл-то опасался, что женщины могут выстрелить в Рикки из луков, но они даже не поднимали оружие. Или не считали Рикки и двух его подчиненных опасными?

— Кто вы такие? — спросила главная самка, на этот раз обращаясь к Дравигу.

Он вкратце пояснил, откуда они плывут, и повторил слова начальника отряда о целях путешествия.

— Значит, вы оказались здесь случайно? — уточнила самка.

— Да, уважаемая, — подтвердил Дравиг. — И у нас нет необходимости делать остановку на вашем острове. У нас достаточно запасов еды и питья, поэтому мы не просим вас их пополнить. Проплывая мимо участков суши, мы обычно смотрим, кто на них обитает. Но если вы не хотите принимать гостей, мы поплывем дальше.

— Ну зачем же? — ответила самка. — Вы можете сегодня переночевать на берегу. Мы не хотим, чтобы о нас ходили слухи, как о негостеприимных хозяйках.

Теперь она говорила вежливо, затем стала просто зазывать участников путешествия сойти на берег на их острове и посмотреть, как тут живут. Посланнику Богини такая резкая перемена совсем не понравилась. Он насторожился: странный получился переход от враждебности к гостеприимству. Для этого должны иметься какие-то причины.

Самка тем временем продолжала разговаривать с Дравигом — теперь только ментально. Остальные пауки из флотилии Найла внимательно слушали. Она интересовалась городом, где жили Посланник Богини с Дравигом, потом расспросила про дела в северных землях. Дравиг и другие пауки удовлетворяли ее любопытство: про северные земли рассказывал паук-лекарь.

Членов отряда также интересовала жизнь на острове. Однако, у Найла было какое-то нехорошее предчувствие. Обычно об опасностях его предупреждала его покровительница — Великая Богиня Дельты, правда, тут он не получил никакого конкретного предупреждения, просто как-то неспокойно было на душе. Или Великая Богиня Дельты просто подсказывает ему, что общение с островитянками не пройдет гладко и ему следует постоянно оставаться начеку? Но в конце концов ничего страшного не случится?

Пока пауки вели свои разговоры, Найл внимательно присматривался к женщинам, встречавшим их вместе с паучихами. Все они были молоды и внешне чем-то напоминали девушек-охранниц из города, где он правил. Крепкие, мускулистые тела, которые вполне могли принадлежать и мужчинам, сильные руки, привыкшие держать оружие и весла и, похоже, орудовать тяжелыми инструментами. Среди девушек были и очень симпатичные, и страшненькие, правда, не было особ со средней внешностью. Или — или. Глядя на страшненьких, Найл уже подумывал, нет ли тут вырождения породы, например, в десятом поколении, как случилось в городе, где он правил. Именно поэтому он и думал о вливании в него свежей крови, отправлял домой людей с севера, брал с собой в путешествие молодых девушек, чтобы они беременели от мужчин из другой местности.

Найл подключился к сознанию самой привлекательной девушки в первой лодке. Если бы не отсутствие одной груди, странное для людей из всех мест, где доводилось бывать Посланнику Богини, ее можно было бы назвать красавицей. Девушка оценивающе разглядывала мужчин, прикидывая, с кем сегодня проведет ночь. Правда, в каждом из стоявших на палубах пяти кораблей она находила какие-то изъяны. Посланник Богини оказался для нее слишком маленького роста, да и с мускулатурой подкачал. Более того, она считала, что он слишком много из себя корчит, хотя на самом деле ничего из себя не представляет — как и все мужчины. Лекарь Симеон оказался слишком старым, Вайг — некрасивым, Сур — молодым, его брат Курт — худым. Капитанов кораблей (все они были белыми гражданами, в отличие от членов команды) она забраковала из-за возраста, как, впрочем, и их помощников. Матросы подошли бы по возрасту и накачанности тел, но имели не тот цвет кожи.

«Ты бы на себя в зеркало как-нибудь посмотрела, — хотелось сказать Найлу, возмущенному до глубины души. — Какому нормальному мужчине нужна безгрудая? Да еще такая разборчивая?»

Он решил подключиться к мыслям других девушек. Наименее привередливыми оказались дурнушки. Самой страшненькой нравились все мужчины, более того, она опасалась, что ей сегодня не достанется ни одного. Мужчин не так много, а симпатичные девицы всех разберут себе. Так бывает всегда. А ей так хочется ребеночка. И она, даже если родится мальчик, не станет его убивать. Она его спрячет в какой-то там пещере и будет его растить втайне от всех.

«О чем это она?!» — пронеслось в голове у Най-ла, и он стал дальше читать мысли самой страшненькой девушки.

А девушка продолжала рассуждать про себя, что она сделает с ребеночком — вернее, как убережет его от соплеменниц. Ради ребеночка она была даже готова покинуть этот остров и уплыть с чужеземцами. И она решила для себя: если ее выберет кто-то из этих мужчин и будет с нею ласков, она предупредит его об опасности и поможет убежать…

Хотя, скорее всего, эти корабли и так уйдут в море. После такой грубой встречи мужчины не захотят сходить на берег.

Девушка вспомнила, что после того, как два последних корабля, зашедшие в эти воды, развернулись и уплыли, обитательницы затерянного в море куска суши очень ругались. Женщины обвиняли паучих, паучихи обвиняли женщин. Одним не досталась вкусная пища, другим — мужчины, необходимые для продолжения рода.

В конце концов все решили, что в следующий раз сразу же будут проявлять гостеприимство. А вот оно как получилось — нахамили, нагрубили, корабли чуть не развернулись. Теперь вон пытаются загладить свою вину…

Самки (не только главная паучиха, но и другие, сидящие на лодках) в самом деле старались. Посланник Богини улавливал ментальные импульсы, посылаемые восьмилапым членам его отряда. Женщины начали улыбаться мужчинам. Каждая выбрала себе кого-то одного. Посланник Богини заметил, что несколько девушек бросали на него заинтересованные взгляды, но предпочли рядовых членов отряда.

Наконец вдали показались три паучьих шарика, возвращения которых Найл ждал с нетерпением. Что-то там рассмотрел Рикки?

Вскоре начальник паучьей разведки опустился на плечо Посланника Богини. Второй разведчик сел на панцирь Дравига, третий — к старшему из пауков-стражников. От разведчиков полетели направленные импульсы, предназначавшиеся старшим в отряде и своих группах.

— Мне очень не понравился этот остров, — сообщил Рикки. — Во-первых, тут нет ни взрослых самцов, ни мужчин, ни паучков, ни человеческих детенышей мужского пола. Мы также нашли огромную яму, заполненную человеческими костями и старыми панцирями… Их там очень много… Наверное, нам лучше не высаживаться на этом острове, Посланник Богини.

Найл поинтересовался, что еще удалось заметить Рикки и подчиненным ему разведчикам. Они же видели не только яму с костями? Чем занимаются обитательницы этого острова? Ведь они что-то едят? Что-то производят?

Рикки ответил, что город, стоящий на берегу, по его мнению, не особо отличается от паучьих городов, где прошла вся жизнь маленького паучка. В округе, правда, гораздо больше полей, засаженных различными культурами, чем в окрестностях трех северных городов.

— Как ты считаешь, тут может быть белый порошок? — уточнил Найл.

— Если и есть, то в ничтожных количествах, которые не устроят Дору. Не думаю, что нам следует рисковать членами отряда ради весьма смутного шанса найти порошок — или что-то еще.

Но Найл не мог просто развернуть флотилию… Как он считал, ему бросили вызов. Ведь если эти амазонки (слово всплыло откуда-то из глубин памяти) убивают мужчин после ночи любви, им следует показать: на Земле живут и сильные мужчины, г способные с ними справиться. Если этого не сделать, они будут и дальше заниматься своими черными делами, убивать купцов, обычных путешественников, пиратов.

Сейчас Найл считал, что он, как мужчина, должен спасти от рук этих воинственно настроенных дамочек даже пиратов. Судя по всему, они не давали представителям противоположного пола даже шанса постоять за себя… Вполне могли убивать их, когда мужчины отдыхали после ночи любви. Да ведь и амазонки из древней истории, если и не убивали мужчин, с которыми вступали в половую связь для продолжения рода, убивали младенцев мужского пола… В лучшем случае мальчиков отдавали на воспитание в соседние племена…

— Посланник Богини, — пришел к Найлу направленный импульс от старшего паука-стражника, — нам, наверное, лучше плыть дальше. Ведь Рикки рассказал тебе, что тут происходит?

— Нет, — ответил Найл. — Мы сойдем на берег и примем вызов. Предупреди всех своих пауков, чтобы были вдвойне осторожными.

Посланник Богини также решил, что половина отряда останется на судах, а вместе с ним пойдут только добровольцы.

Правда, ему самому пришлось отбирать группу: начальнику отряда верили, и все участники путешествия были готовы идти вместе с ним.

Когда группа, наконец, собралась, Найл велел спустить шлюпки, чтобы уже на них следовать к берегу.

Посланник Богини предложил Дравигу и Ирвингу, паукам их его города, остаться на борту. Они ведь панически боялись воды и не могли не показать местным самкам свою слабость. Дравиг с благодарностью согласился, но заявил, что обязательно присоединится к Посланнику Богини, если тому потребуется помощь. Дорины фрейлины, наконец появившиеся на палубах, сели в шлюпки первыми. Стрекозы так и спали на кормах. Они даже ни разу не пошевелились во время переговоров членов отряда с местными.

Вместе с большой группой восьмилапых, Савороном и его подчиненным, а также чернокожими матросами, Вайгом и Суром Найл тоже сел в шлюпки и они поплыли за двумя лодками встречающих к берегу. Посланник Богини не терял ментального контакта с женщинами, находившимися на борту этих лодок, подключаясь то к сознанию одной, то другой.

Они, как ему казалось, этого не чувствовали — по крайней мере никакого беспокойства не проявляли. Думали они все об одном и том же. Каждая планировала провести предстоящую ночь с мужчиной, забеременеть и через девять месяцев родить дочь. Подключившись к сознанию главной самки (Найл делал это очень осторожно, чтобы паучиха не заподозрила, что кто-то копается у нее в мозгу), Найл понял: та мечтает о предстоящем пире.

Но невольно возникал вопрос: зачем им пауки? Конечно, их тоже могли использовать, как и мужчин (и, наверное, так и делали), но что потом? Их отпускают? Или тоже съедают, как и людей? Хотя где это видано, чтобы пауки ели пауков? Правда, на Земле все возможно, как Найл уже неоднократно убеждался…

На причале их ждала еще одна группа встречающих. Эти женщины, как отметил Найл, не отличались особой красотой. Вообще-то они чем-то здорово напоминали мужчин… Он также обратил внимание, что ни у одной девицы нет длинных волос. А ведь и в городе Найла, и на севере девушки специально отращивали волосы и тщательно за ними ухаживали, зная, что так можно привлечь внимание мужчин.

Сам Найл в это мгновение почему-то вспомнил запах волос принцессы Мерлью… Она ведь как-то случайно упомянула ему, что моет их каким-то специальным настоем из трав… Энна, девушка из подземелий, теперь — подружка Вайга, говорила, что в подземельях специально варили шампуни, чтобы волосы оставались густыми и не выпадали. Здесь же у всех были короткие стрижки. Со спины эти женщины определенно смотрелись мужчинами, а не женщинами.

Группу пауков и мужчин проводили во дворец. Вернее, его так называли островитянки. По меркам городов, где довелось бывать Найлу, он выглядел довольно убого и бедно. Скорее всего, этот остров в древние времена не мог похвастаться богатством и был просто местом отдыха скучающих туристов. Только тогда куда подевались отели? Рикки сказал Найлу, что не видел ни одного высотного здания. Да, город, да, здания, но в основном одноэтажные, редко — двух или трехэтажные, тенета, грязь… Обычная картина поселения, где живут восьмилапые.

Дворец местной Правительницы представлял собой двухэтажное, сильно вытянутое в длину здание. Если Найл правильно помнил все, что в свое время показывал ему Стииг в Белой Башне, то это здание очень напоминало торговые ряды В нем в древние времена могло располагаться множество лавок, торгующих самыми разнообразными товарами. Теперь, правда, большая часть перегородок внутри была сломана. Перед зданием не стояло никаких стражников — ни восьмилапых, ни двуногих.

Во дворце их встретила главная паучиха острова, на пару с которой правила старшая амазонка, у которой, как и у всех местных женщин, отсутствовала левая грудь. Женщина не отличалась особой красотой. Более того, ее правую щеку уродовал глубокий старый шрам. Зал приемов был небольшим в сравнении с залами во дворцах Смертоносца-Повелителя и северной Правительницы Доры, правда гораздо лучше освещенным. Здесь по одной стене шли трехстворчатые окна, в большинстве которых были выбиты стекла. Поэтому в дневное время в зале было светло. Найл обычным зрением мог рассмотреть, что делается во всех его углах. Паучьи самки качались в тенетах, у стены с окнами стояло несколько амазонок со скрещенными на груди руками.

Гости повторили Правительнице и ее приближенным свой рассказ о том, откуда они прибыли и куда направляются, после чего паукам и мужчинам предложили разделиться, чтобы по отдельности отпраздновать встречу с островитянками. Восьмилапым предлагали остаться во дворце, мужчинам — следовать за женщинами. Четыре Дорины фрейлины убежали куда-то вслед за группой местных самок.

Старший паук-стражник тут же послал направленный ментальный импульс Найлу.

— Останьтесь ненадолго и выясните все, что возможно, — ответил начальник отряда. — Не ешьте никакую незнакомую пищу. Лучше вообще ничего не ешьте и не пейте. Ни в коем случае не задерживайтесь. К закату солнца вы должны быть на причале. Здесь нельзя оставаться на ночь.

Старший паук-стражник прекрасно знал, что одна из целей путешествия, главная для Доры, снаряжавшей отряд — это поиск белого порошка. Восьмилапый обещал Найлу, что постарается повернуть разговор на нужную тему.

— А если тебя попросят о потомстве, — продолжал Найл, — говори, что у нас в путешествие отправляются только бесплодные пауки. Способные оплодотворить самку остаются дома. Помни: самки могут тебя сожрать!

—Да, Посланник Богини, — пришел ответ. — Мы с моими стражниками постараемся как можно скорее вернуться на суда.

Восьмилапые остались в грязном дворце, а мужчины вслед за амазонками вышли наружу.

В тронном зале не задержалась ни одна женщина.

—Следуйте за нами, — сказали амазонки мужчинам и показали на ряд… велосипедов.

Найлу никогда не доводилось их видеть в реальности. Стииг, правда, их ему показывал, но ни в городе Найла, ни на севере ни одного велосипеда не сохранилось. Саворон и второй молодой жук из отряда последовали за Найлом и другими мужчинами, не оставшись во дворце, поэтому по крайней мере двое людей могли сесть на их спины, но что делать остальным? Придется осваивать велосипеды…

Амазонки тем временем оседлали своих двухколесных коней и с насмешкой смотрели на мужчин. Подключившись к сознанию самой некрасивой, чьи мысли ему уже доводилось читать, Найл понял: она их жалеет. Девушка знала: мужчинам предстоит многократно упасть, пока они не освоят велосипед (по крайней мере, все предыдущие посетители острова падали), а амазонки будут над ними насмехаться.

Но это опять было вызовом для Найла… Однако для начала следовало выяснить, куда их все-таки намерены пригласить.

—Наши женщины, в отличие от паучих, любят чистоту, — сказала предводительница. — Самки живут в этом городе, мы — в домиках на побережье. И мы предлагаем вам отправиться туда.

Найл первым взял велосипед из ряда и сел на него. У него на плече пристроился Рикки, Вайг последовал примеру брата — и на его плечо опустился второй маленький разведчик, третий сел на плечо Сура. Потом и остальные мужчины оседлали двухколесных коней.

Найл действовал старым испытанным способом. Как он всегда считал, у каждой вещи есть душа, а, значит, нужно попробовать в нее вжиться. Он всегда поступал так с растениями, деревьями, птицами — еще когда жил в пустыне. Перебравшись в город, попробовал то же самое и с, казалось бы, неодушевленными предметами и понял: с ними тоже можно разговаривать, по крайней мере — считывать какую-то информацию. Ведь эти предметы были созданы человеческими руками и каждый мастер оставил в изделии часть себя, потом к этой части подсоединилось что-то от тех, кто пользовался предметом. И все это сформировало душу вещи. Вайг, брат Найла, и молодой Сур действовали точно также.

К большому удивлению амазонок, первые трое мужчин без труда тронулись с места и спокойно поехали по не очень ровной дороге. Остальным, правда, приходилось туговато, но это были крепкие чернокожие матросы, привычные к тяжелой работе, выносливые и умеющие переносить трудности. Они нашли свое решение: оставив велосипеды, с которыми им было не справиться, на дороге, чернокожие парни припустили бегом за начальником отряда, его братом и Суром. Два гигантских жука бежали рядом. Амазонки же на велосипедах долго не могли прийти в себя. Подключившись к сознанию девушек, Найл понял: никто раньше не принимал таких решений. Все пытались не потерять лицо — и падали им в пыль.

Радовало, что первую проверку они выдержали достойно. Девушки стали смотреть на мужчин с большим интересом, в особенности на напрягающиеся мышцы черных ног, на огромные вздымающиеся при беге грудные клетки… Как Найл с неудовольствием отметил, члены команды вызывали у девиц больший интерес, чем он сам, хотя вначале они вроде бы с презрением отнеслись к мужчинам с черным цветом кожи. Или только старшая из встречавших их женщин?

По пути Найл не забывал смотреть по сторонам. Грязный город в самом деле скоро кончился, и они оказались на грунтовой дороге, идущей в середине поля. Видимо, над ним и летал Рикки.

— Ты облетел весь остров? — уточнил Найл у начальника разведки.

— На это не было времени. Остров слишком большой. Только город, где мы сейчас были, и это поле. Яма с костями находится за ним, чуть левее. Вправо отходит дорога, ведущая на побережье. Там стоят отдельные домики. Ты хочешь, чтобы я теперь обследовал весь остров?

— Да, — сказал Найл.

Рикки тут же взмыл вверх, за ним в воздух поднялись два других разведчика. Найл предложил Саворону и второму жуку также отправиться на исследование острова.

Посланник Богини считал, что пока ему помощь жуков и разведчиков не потребуется. Гораздо важнее, чтобы они осмотрели остров, и члены отряда были заранее предупреждены о возможных неприятностях. Ведь пока мужчины не легли в постель с женщинами, с ними, скорее всего, ничего дурного не случится.

—Куда это понеслись обладатели черных блестящих панцирей? — подозрительно спросила у Найла предводительница, провожая взглядом двух жуков. На Рикки с двумя другими маленькими разведчиками и она не обратила внимания.

—На кораблях слишком мало места, чтобы взять запасы пищи для всех участников путешествия. Более того, уважаемые жуки предпочитают питаться свежей травой, да и то не любой. Они отправились на поиски пищи.

— Да, у нас растет много разных трав, — заметила старшая амазонка почему-то с кривой усмешкой.

А отряд тем временем повернул к тем домикам, про которые говорил Рикки. Они были частью какого-то древнего дорогого курорта.

Двухэтажные домики стояли на побережье, но не у самой воды, а за первым рядом пальм. Строения утопали в тропической растительности, в некоторых местах даже закрывавшей окна первого этажа. На вторых этажах имелись балкончики. Вообще, домики стояли в тени пальм: они оказались между двумя рядами деревьев — первого, идущего по самой кромке песка и как бы отделяющего пляж от материковой части, и второго, растущего примерно на расстоянии тридцати метров от первого. Чуть дальше располагался огромный бассейн, вернее, его остатки: теперь это была пустая чаша, отделанная разноцветной плиткой, отвалившейся во многих местах.

Правда узор можно было рассмотреть до сих пор: древний мастер пытался изобразить играющих с мячом дельфинов.

Между некоторыми плитками уже проросла трава, а в одном из углов Найл даже заметил небольшой кустик. Наверное, в старые времена, до краев наполненный водой бассейн смотрелся великолепно — голубая чаша, со всех сторон окруженная тропической растительностью.

Вокруг бассейна, кстати, было больше всего фламбоайана — на вид что-то вроде буйно и пламенно цветущей красной акации. Но кому сейчас наполнять чашу водой? Да и зачем? При желании девушки, наверняка, купаются в океане.

Амазонки первыми поставили велосипеды на специально отведенном для них месте. По всей вероятности, это сооружение тоже осталось с древних времен: металлические барьеры шли с равными промежутками друг от друга и были припаяны к одной общей основе. Велосипеды прекрасно вставали в расстояния между двумя металлическими штангами. Найл, Вайг и Сур последовали примеру амазонок. Чернокожим мужчинам и ставить было нечего.

Они приводили в норму дыхание после кросса по грунтовой дороге. Многие женщины, как обратил внимание Найл, опять с большой заинтересованностью смотрели на молодые черные тела с накаченными мышцами, по которым в эти минуты струился пот.

«Интересно, а они пошлют кого-то за брошенными велосипедами?» — подумал Найл.

Вообще-то воровать их тут некому. Да и в древние времена воровство на островах не особо процветало. Отсюда ведь сложнее вывезти украденное. Найл даже вспомнил, как прочитал в одной древней книге, что жители островов не ставили на сигнализацию свои машины, на которых ездили люди в те годы, и часто вообще оставляли их незакрытыми, что удивляло туристов с материков.

Посланник Богини заявил амазонкам, что хотел бы осмотреть весь их лагерь.

Предводительница кивнула и велела подчиненным девушкампровести мужчинам экскурсию.

«Показать, как нужно жить», — добавила она с презрением. Найл с трудом сдержал смешок. Ишь ты, какие мы надменные. Знаем, как нужно жить, а остальные не знают, в особенности, если эти остальные — мужчины.

Сур, насколько знал Посланник Богини, мог бы долго рассказывать этим девицам про чистоту и микробов. Он ведь почти всю жизнь провел в подземельях, где за чистотой очень ревностно следили, и все люди даже носили белые одежды. Да ведь и двуногие в городе Найла, в особенности, добившись равных прав с пауками, стали жить в регулярно убираемых жилищах, а не уподобляться гигантским насекомым.

Все жилища людей, которые Посланник Богини посетил на севере, тоже отличались чистотой и ухоженностью.

Кроме огромного бассейна из курортных достопримечательностей Найл и сопровождавшие его мужчины увидели и бывший аквапарк, стоявший недалеко от гостиничного комплекса — минутах в десяти ходьбы. Желоб глубиной метра полтора, отделанный плиткой, как и бассейн, извивался лентой.

Теперь он также не был заполнен водой. Его в нескольких местах пересекали мостики. Рядом возвышались водные горки, с которых древние люди скатывались в небольшой бассейн, правда, гораздо более глубокий, чем первый. Между изгибами желоба в разных местах были свалены остатки пластиковых кресел и лежаков. Амазонки ими не пользовались.

Найл с друзьями прошел в небольшой домик-склад в дальней части аквапарка. Там он нашел надувные матрасы, круги — большие и маленькие, водные лыжи. Все это было старым, не использовалось много лет и теперь уже стало негодным к употреблению: резина рассыпалась при прикосновении, лыжи потрескались.

С чувством легкой горечи мужчины снова вышли на воздух. Рикки со своими разведчиками и жуки пока не возвращались. Нашли что-то интересное? Мужчин постоянно сопровождали женщины, правда, пока деления на пары не произошло. Да и это окажется трудным делом: количество женщин примерно раза в три превышало количество мужчин. Однако Найл, подключаясь к сознанию девушек, знал, что каждая из них уже облюбовала себе партнера.

Только как же они все-таки собираются делить мужчин? Ему было просто интересно. Сам он для себя твердо решил остановиться на страшненькой девушке, которую впервые увидел во встречавшей их лодке. Посланник Богини надеялся получить от нее побольше информации. Самые симпатичные навряд ли захотят делиться с ним секретами амазонок. А вот эта дурнушка из чувства благодарности…

Она, кстати, все время переживала, что опять останется без мужчины и не забеременеет. Девушка даже не надеялась, что кто-то из гостей острова сегодня разделит с ней постель.

«Они не успеют, — повторяла она про себя. — До меня опять не дойдет очередь.»

— Ну, что тут у вас еще есть? — спросил Посланник Богини, когда группа мужчин и женщин отошла от бывшего аквапарка.

Им показали остатки теннисных кортов, два небольших детских бассейна, волейбольную и баскетбольную площадки.

«Но почему они сами не занимаются спортом?» — недоумевал Найл.

В его городе устраивались спортивные состязания. Как они в свое время решили с принцессой Мерлью, людей обязательно нужно чем-то занимать, а спортивные состязания для этого подходили прекрасно. Спортсмены тренируются, потом соревнуются, их друзья болеют, опять же выбрасывают часть эмоций на аренах, а не идут крушить здания…

Однако оказалось, что эти женщины много времени посвящают спортивной подготовке, правда, отличающейся от занятий древних людей и того, что практиковалось в городе Найла. В основном, они тренировались в стрельбе из лука и метании боевого топора. Они также осваивали борьбу, бегали кроссы, плавали.

Прибывшим на остров мужчинам предложили поучаствовать в соревновании. Найл, Вайг и Сур одновременно приняли вызов.

«Ну-ну, — тут же прочитал Посланник Богини в сознании большинства женщин. — Опозоритесь сейчас, как все ваши предшественники.»

Уловив эту мысль, Найл понял: они во что бы то ни стало должны победить этих женщин и показать, что мужчины с континента, по крайней мере их отряд, способны оказать достойное сопротивление кому угодно, даже этим амазонкам.

Посланник Богини обменялся ментальными импульсами со старшим братом и Суром, которые тоже постоянно подключались к сознанию девушек, чтобы предупредить возможные неприятности.

Вайг и Сур были настроены не менее решительно, чем Посланник Богини.

Затем трое мужчин, способных к ментальному общению, стали закладывать соответствующие мысли в головы чернокожих. Чернокожие в северных городах не умели общаться ментально, правда были способны полностью очищать головы от мыслей, чтобы восьмилапые не прочитали мнение рабов о хозяевах. Этот дар передавался по наследству и стал уже чем-то вроде особенности черного организма в отличие от белого.

— Ну что ж, раз вы готовы, нужно отправляться на стрельбище, — заявили амазонки. — Посмотрим, на что вы способны.

В их усмешках было даже слишком много ехидства, что еще больше распалило мужчин.

Амазонки позвали свою предводительницу, она, как понял Найл, подключившись к ее сознанию, с трудом сдерживала смех, глядя на его собственный почти ненакаченный торс.

— Поразвлекайтесь, девочки, — сказала женщина надменно. — Вам нужно немного отдохнуть. Ведь мы все так много тренировались в последнее время. Только не особо мучайте этих особей. Помните: ночью им требуется хорошо поработать. А, значит, у них должны остаться силы.

Девушки, Найл, Вайг и Сур вновь сели на велосипеды, чернокожие мужчины припустили бегом. Вскоре вся компания оказалась на хорошо вытоптанном поле, в дальнем конце которого на стволах деревьев были нарисованы мишени.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Думаю, вас троих для пробы будет достаточно, — надменно заявила одна из девушек — старшая в группе — поглядывая на белых мужчин.

Подключившись к ее сознанию, Посланник Богини понял: амазонки опасаются выдавать луки всем мужчинам. А ну как обернутся против них? Троих же испытуемых можно взять в кольцо в случае, если они вдруг захотят пострелять не только по мишеням. Девушки на самом деле предполагали, что мужчины имеют какой-то опыт стрельбы из лука, но были уверены: сами они стреляют гораздо лучше.

Несколько девушек тем временем сходили в небольшой домик, расположенный слева под пальмами, и принесли оттуда луки для мужчин.

— Ну, покажите, на что способны, — предложила старшая группы, с усмешкой посматривая на Найла, Вайга и Сура.

—Если не ошибаюсь, речь шла о соревновании, — напомнил Посланник Богини. — Не друг с другом же нам соревноваться? Может ты, уважаемая, тоже покажешь, на что способна? И еще парочка девушек? Самых лучших лучниц?

— Самых лучших?! Ха-ха-ха! — разразились смехом амазонки.

Найл же невольно посмотрел в сторону дурнушки, к мыслям которой уже неоднократно подключался.

Она стояла в группе таких же некрасивых — и мысли всех их были похожи. Они искренне жалели мужчин, над которыми, как знали девушки, сейчас будут насмехаться и издеваться. В особенности, после того, как у них ничего не получится со стрельбой. Ведь мало того, что мужчины, скорее всего, отвратительно стреляют из лука (по крайней мере, хуже амазонок), так им еще специально вручили плохое оружие — старое, с нетуго натянутой тетивой.

«А ведь это нечестно», — подумал Найл.

—Мы все-таки настаиваем, чтобы с нами соревновался кто-то из вас, — вежливо сказал самый молодой из трех мужчин — Сур.

—А любое соревнование предполагает победителя, — добавил Вайг. — И победитель должен получать призы. Скажите, что хотели бы вы в случае победы?

«Ты думаешь, что кто-то из них может победить? Заранее настраиваешься на проигрыш? — мгновенно послал ментальный импульс Найл. — Выкинь из головы эти мысли, брат. Мы победим. Ты должен быть в этом уверен.»

«Не беспокойся. Но надо же выяснить, что они хотят. Разве тебе неинтересно, как они ответят? А ты пока подумай, что попросить нам.»

— Мы и так получим все, что нам нужно, — отрезала старшая группы.

«Бедные мужчины», — пронеслось в головах всех страшненьких девушек.

— Ну, тогда мы скажем, чего хотим получить в случае нашей победы, — заявил Найл.

— Вашей победы? Ха-ха-ха! — опять рассмеялась старшая группы.

К ней подключились окружавшие ее девушки, видимо, занимающие то ли более высокое положение в иерархии амазонок, чем дурнушки, то ли просто приближенные к командованию. Похоже, самоуверенность мужчин показалась им донельзя забавной.

Не обращая на их смех внимания, Посланник Богини заявил, что одной из целей путешествия возглавляемого им отряда является поиск белого

порошка, известного на их континенте, как ине. Найл как раз поинтересовался, слышали ли про него амазонки.

—Ине? А что это такое? — раздались вопросы со всех сторон.

—Что делают ваши пауки, то есть паучихи, когда выходят из ментального паучьего поля? — уточнил Сур. — У нас восьмилапые вдыхают белый порошок. Тогда они могут без труда путешествовать на большие расстояния, даже в одиночестве.

—Наши самки никогда не выходят из ментального поля, — твердо заявила старшая группы. — На острове это невозможно. По нему они вполне могут передвигаться и по одной. Хотя зачем им куда-то ходить? Они живут в своем городе, а мы доставляем им все необходимое.

—А если они отправятся в путешествие? — спросил Вайг.

—Зачем? — не поняли девушки. — Им и здесь неплохо.

Найл тут же поинтересовался, путешествуют ли обитательницы острова — как двуногие, так и восьмилапые — хоть куда-нибудь: на соседние острова, на северный континент, на южный, через Большую Воду на континенты, лежащие за ней?

Девушки не понимали, о чем он говорит. Они даже не подозревали о существовании всех мест, перечисленных Найлом.

—Кто-то из вас когда-либо покидал этот остров?

—Нет, — ответила старшая группы. — В этом нет необходимости.

—Вам хватает пищи? Здесь произрастает все, что вы едите?

Ему ответили, что остров амазонок дает в достаточном количестве продукты и животного, и растительного происхождения, одежду они шьют сами (хотя то, что было на них надето, одеждой можно было назвать лишь условно), оружие тоже изготовляют сами. Ну а если чего-то не хватает… они это находят.

«Грабим корабли», — подумала девушка, к сознанию которой Найл уже многократно подключался. Из ее же грустных мыслей он узнал, что с кораблей, причаливающих к острову, снимается все до последнего гвоздика, а дерево используется для строительства лодок, с которых амазонки рыбачат. Большие суда им самим не нужны, дерева же для строительства лодок на острове нет: пальмы для этих целей не подходят.

Среди них вообще встречаются такие породы, которые при попадании в воду сразу же идут ко дну. Какая же лодка из пальмы? Так что единственная существенная проблема — отсутствие нужных пород деревьев — легко решается. А теперь старшие амазонки явно положили глаз на пять добротно сделанных кораблей, на которых приплыли мужчины.

Но Найла все-таки интересовал белый порошок или его аналоги. Он снова попытался вернуть разговор к этой теме. Однако безрезультатно: ни о чем подобном на острове даже не слышали.

— Есть ли у вас маковые поля? — спросил тогда Посланник Богини.

Последовало молчание. Но девушки не знали, что в эти минуты Найл, Вайг и Сур читают их мысли…

«Почему они про них спрашивают? Они что-то заподозрили? Они сами пьют млечный сок?» — думали амазонки, приближенные к руководству.

Старшая группы уже прикидывала, не отправиться ли прямо сейчас к предводительнице с этой информацией. Она не могла принять решения, что делать с чужеземными мужчинами, пьющими млечный сок, однако знала: любители такого сока не подходят для оплодотворения.

Страшненькие дали Посланнику Богини больше информации (не подозревая об этом).

Всех мужчин, прибывающих на остров, одурманивали разными травами, правда, не млечным соком: давали испить настои, подмешивали их в вино, раскуривали благовония в комнатах, где их оставляли. Имелись травы, используемые и для других целей: ведь прибывающих мужчин обычно не хватало всем женщинам, и гостям приходилось усиленно трудиться. Чтобы они могли достойно отработать ночные смены, и использовались травы, повышающие мужскую силу. Потом мужчин одурманивали и отдавали на съедение паучьим самкам.

«Да, неприглядная перспектива, если не знать о ней заранее и не подготовиться должным образом», — подумал Найл.

«Но мы-то готовы», — заметил Вайг, прочитавший мысль брата.

«А что ты намерен делать, Посланник Богини?» — пришел вопрос от Сура.

Найл на мгновение задумался. Белого порошка тут нет, млечный сок отряд не интересовал: подобные поля находились не очень далеко от северных городов на их континенте, и Посланнику Богини там уже доводилось бывать. Если и брать что-то с этого острова, то только его обитательниц. Например, страшненьких амазонок, которые, несмотря на свою внешнюю непривлекательность, вольют в город, где правит Найл, свежую кровь.

Еще неплохо было бы выяснить про достижения техники, имеющиеся на этом острове. Увиденные пока старые велосипеды Найла нисколько не заинтересовали. На паучьих спинах можно передвигаться гораздо быстрее.

Посланник Богини спросил вслух, что все-таки девушки могут предложить мужчинам в качестве награды за победу в состязании.

Раз белого порошка у них нет, а млечный сок мужчинам не нужен, следует выбрать какой-то другой приз.

— О какой победе вы вообще говорите?! — гневно воскликнула старшая группы.

— В состязании всегда имеется победитель, — спокойно заметил Найл. — И мы хотели бы заранее обговорить его условия. Итак, что вы можете нам предложить в случае нашей победы?

— Не будет никакой победы! — старшая группы даже топнула ногой в кожаном сапоге. На лицах окружавших ее девушек тоже появились возмущение и гнев. — Вы — мужчины! Вы ни на что не способны! Вы никогда не сможете выиграть у нас никакое состязание! Слышите? Никакое!

— А если они все-таки выиграют? — внезапно прозвучал голос из группы страшненьких девушек. — Почему ты так уверена в победе, Аниопа?

— Да что ты такое говоришь, Илита?! Как ты вообще могла подумать, что у нас выиграет мужчина? Этого не может быть, потому что не может быть никогда!

И Аниопа снова топнула ножкой.

— Наверное, стоит показать девушкам, на что мы способны, не так ли, брат? — взглянул на Найла Вайг. — А потом мы посмотрим, что лежит у них в запасниках и сами выберем себе награды.

Аниопа и окружающие ее воительницы презрительно фыркнули.

— Ну, кто сразится против нас? — спросил Сур.

— Наверное, уважаемая Аниопа захочет показать свое мастерство, — сказал Найл, глядя на старшую группы с вызовом.

— Да чтобы я унижалась до соревнования с мужчиной?! Да чтобы я…

— Ты что, не умеешь стрелять из лука? — удивленно приподнял брови Найл, одновременно подключившись к ее сознанию и закладывая в него мысль: она должна взять в руки лук и выстрелить по мишеням.

Аниопа последовала полученному ментальному приказу, сама не подозревая об этом: потребовала принести ей оружие, затем, бросив презрительный взгляд на троих мужчин, взяла протянутую помощницей стрелу, натянула тетиву — и выстрелила по первой мишени. Стрела едва попала в начерченный на дереве круг.

Амазонки удивились такой неточности. Как понял Найл, подключившись к их мыслям, обычно Аниопа стреляла гораздо лучше. Правда, в головах амазонок тут же появились другие мысли. Как они считали, старшая группы давала мужчинам хоть какой-то шанс.

Два других выстрела тоже не отличались особой точностью: стрелы хоть и попали в круг, но опять рядом с чертой. Сама Аниопа думала, что точности мешает гнев, который она никак не могла в себе побороть. Ведь для стрельбы из лука следует сосредоточиться и успокоиться. А она вся кипела внутри, да и ее дыхание никак не могло прийти в норму. Вслух, правда, она сказала, что будет очень удивлена, если мужчины вообще попадут в ствол дерева — хоть в какое-то место.

Произнеся фразу, она надменно посмотрела на Посланник Богини, затем на его старшего брата и, наконец, на Сура.

Не отвечая на оскорбительные замечания, Посланник Богини поднял с земли принесенный специально для него лук и вынул первую стрелу из колчана, также лежавшего на земле. Следовало вжиться в стрелу — и направить ее точно в «десятку».

Посланник Богини сосредоточился, отключившись от посторонних мыслей и окружавшей его действительности.

Теперь он не слышал никаких звуков, не читал ничьих мыслей. Он видел лишь стрелу, которая в эти минуты коснулась тетивы. Найл продолжал придерживать стрелу рукой: таким образом — используя физический контакт — будет легче слиться с этим летающим предметом.

Найл направил в него ментальный импульс, который прошел через тело человека, его руку, пальцы — и вошел прямо в стрелу. Какое-то время энергия Посланника Богини прямо перетекала в предмет, которого касались его пальцы. Эта энергия, управляемая Посланником Богини, и поведет стрелу точно в цель. Наконец произошло слияние Найла с предметом в единое целое. Стрела знала, куда должна лететь и воткнуться. И мужчина выпустил ее в полет…

Для него не играло никакой роли, что тетива лука слабо натянута и что сам он какой-то кривоватый. Стрела летела туда, куда ее направлял лучник. И вошла точно в «десятку».

Амазонки одновременно издали возглас удивления. Справа, с той стороны, где стояла группка страшненьких девушек, до Найла долетели и возгласы радости. Там за него горячо болели. Чернокожие матросы бурно зааплодировали начальнику отряда.

— Это была случайность, — процедила Аниопа. Она никак не ожидала такого результата.

Но когда и две другие стрелы Найла тоже попали в «десятку» — на других мишенях — она не нашлась, что сказать. Однако ее помощница, подававшая стрелы Аниопе, заявила, что старшей группы амазонок достался плохой лук.

— Так пусть попробует выстрелить из моего, — предложил Найл с улыбкой, протягивая кривой лук Аниопе.

Старшая группы схватила его, вырвала стрелу из руки помощницы и, почти не целясь, выпустила в дерево.

Стрела улетела куда-то в кусты… Аниопа грязно выругалась. Наверное, научилась таким словам у кого-то из пиратов. Найлу и другим мужчинам из его отряда было непривычно слышать грязные ругательства из уст женщины.

Другие амазонки тем временем решили поддержать свою подругу. Шесть девушек сделали по выстрелу (из собственных луков).

Их результаты оказались лучше, чем показанные Аниопой, однако ни одна из них не попала в «десятку». Все они были страшно недовольны собой, но не могли справиться со своими раздражением, гневом и яростью. Некоторые, как успел прочитать в их мыслях Найл, уже подумывали о мести мужчинам. «Не умеют проигрывать», — усмехнулся он про себя.

«Ну и подлые же создания женщины», — тут же долетел до Найла ментальный импульс брата. Найл ментально попросил и Вайга, и Сура постоянно быть начеку: при таком настрое девушек их действия непредсказуемы. Даже чтения мыслей может оказаться недостаточно. Они ведь вполне способны начать действовать необдуманно, просто руководствуясь гневом и яростью. Вначале ударить — а потом подумать.

Вторым из мужчин лук взял старший брат Найла. Вайг действовал точно также, как и Посланник Богини — и его стрелы, как и стрелы младшего брата, попали точно в цель. Сур закрепил успех. Чернокожие матросы ликовали, победно посматривая на женщин. Знай наших! Вот на что способны мужики!

— Ну так что, покажете нам ваши склады или где вы храните свои сокровища? — спросил Найл у Аниопы, метающей во все стороны взгляды-молнии. — Нам хотелось бы выбрать себе что-нибудь в качестве призов за меткую стрельбу.

— Соревнования еще не закончились! — ? закричала старшая группы. У нее на губах от ярости выступила пена.

— Что ты предлагаешь теперь? — спокойно уточнил Посланник Богини.

Вторым номером программы было метание боевых топоров. И в этом деле мужчины одержали сокрушительную победу.

Когда же амазонки предложили сразиться врукопашную, в дело вступили чернокожие матросы, попросив у начальника отряда разрешения показать свое мастерство. Как знал Найл, моряки часто устраивали подобные схватки. Предпортовый район главного северного паучьего города считался криминальным и белые граждане там вообще никогда не показывались.

Чернокожие парни привыкли драться с детства, причем использовать в поединках все возможные приемы. В кабацких и уличных драках позволялось все…

Их не беспокоило, что они сражаются с женщинами. Они просто хотели доказать свою силу и преимущества мужчин перед островными амазонками. У них явно оказался больший опыт настоящих драк, они были сильнее физически и хотели поддержать Посланника Богини, обещавшего им освобождение из рабства. Вскоре все соперницы уже лежали на траве…

Такого поражения девушки не ожидали. Теперь они откровенно боялись предстать перед своей предводительницей, оставшейся в лагере. Ведь они всегда одерживали верх над мужчинами… Откуда же прибыли эти? Где они научились такому мастерству? И что теперь с ними делать?!

— Ну так что интересного есть у вас на острове? — Найл вернул девушек к волновавшему его вопросу. — Что вы нам можете показать?

— Мы проиграли, — снова подала голос Илита, хотя ни она сама, ни другие некрасивые девушки в состязаниях не участвовали. Все это время они стояли в стороне, наблюдая за схватками. И болели они за мужчин, как знал Найл из их мыслей. — Мужчины заслужили призы.

— Но что им показывать у нас на острове?! — теперь в отчаянии воскликнула Аниопа.

«Может, их просто отпустить?» — эта мысль мелькнула одновременно в головах у нескольких девушек, даже окружавших Аниопу. Правда, руководствовались они разными соображениями. Одни в самом деле считали, что мужчины заслужили, чтобы им подарили жизнь за такую сокрушительную победу, другие побаивались.

Они вполне обоснованно предполагали, что эти мужчины не позволят так просто себя убить. А скольких девушек они унесут с собой в могилу? Умирать никому не хотелось. Приученные к легким победам, девушки теперь не были уверены, что смогут оказать достойное сопротивление первым в их жизни серьезным соперникам. Но с другой стороны они побаивались паучих… Ведь те уже настроились на пир, и если амазонки отпустят мужчин, сожрут их самих. И ведь от мужчин еще надо забеременеть…

Внезапно Найл краем глаза заметил приближение трех маленьких паучьих шариков. Затем послышался шум раздвигаемых кустов фламбоайана, и на площадку выбрались Саворон с молодым жуком. Оба при виде Посланника Богини цвиркнули и пошевелили щупиками. Рикки в это же время опустился на плечо Найла, два его подчиненных — на плечи Вайга и Сура. Рикки гордо вышел из своего шарика, надменно обвел взглядом стоявших полукругом амазонок, затем послал ментальный импульс Найлу. Паучок сообщал, что они обнаружили очень интересную пещеру в дальней части острова, на которую обязательно следует взглянуть и Посланнику Богини. Правда, туда ни в коем случае нельзя вести амазонок. От их общества следует незамедлительно отделаться.

«Легко сказать», — подумал Найл.

Рикки тут же заметил, что Посланник Богини, Вайг и Сур вполне смогут втроем путешествовать на спинах двух жуков. И Саворон, и его подчиненный способны каждый нести и двух человек каждый. Поэтому можно даже прихватить и кого-то из чернокожих матросов.

«А что делать остальным чернокожим?» — послал Найл ментальный импульс Рикки и пояснил, какая судьба им всем уготована. Посланник Богини не мог бросить членов своего отряда на произвол судьбы, тем более чернокожие матросы не умеют читать мысли других людей. Значит, смерть может подкрасться к ним неожиданно.

«Скажите амазонкам, что у вас есть дела на острове, — отрезал Рикки. — Вы же выиграли состязание. Обещайте вернуться к ночи. Им ведь это нужно?»

Найл не успел ответить начальнику разведки.

— А что это за существо? — спросила одна из девушек — похоже, самая молодая — протягивая руку к Рикки.

Паучок резко взмыл в воздух и завис над головой Найла. Рикки терпеть не мог фамильярного обращения.

— Ты что, не знаешь? — повернулась к ней Аниопа. — Самец-детеныш. Правительница обожает суп из таких мелких паучков. Самцов ведь не уничтожают сразу, как раз дают немного подрасти. В таком возрасте они самые вкусные.

Рикки был возмущен до глубины души, что Найл тут же почувствовал.

— Я не детеныш, — сказал он своими рокочущим голосом. — Я— взрослый паук. И начальник разведки.

Его слова вначале вызвали у амазонок удивление, потом смех. Найл мог примерно предположить, какая последует реакция у Рикки. Именно это и произошло.

Не сговариваясь, три маленьких паучка переместились от мужчин к трем старшим в группе среди амазонок: Аниопе, ее помощнице, подававшей ей стрелы, и еще одной девице, постоянно стоявшей рядом.

Паучки сели им на головы и запустили в коротко стриженые волосы свои маленькие лапки.

Девушки слабели на глазах: ведь паучки таким образом пили из них энергию.

«Только не убивайте их сразу», — послал Найл ментальные импульсы разведчикам. Начальник отряда всегда старался, по возможности, избежать лишних жертв. А вот хороший урок этим амазонкам не помешает. Да и Рикки, как он знал, не мог не показать себя.

Помощница Аниопы первой потеряла сознание и упала на траву, потом рухнула сама Аниопа, за ними последовала третья девушка. Остальные отпрянули в ужасе.

Рикки с подчиненными так и сидели у них на головах, не выпуская лапок.

— Что происходит? Что они делают? — послышались крики со всех сторон.

Но нашлись и смелые девицы. Две воительницы подхватили брошенные на землю боевые топоры и бросились на Рикки и второго маленького разведчика. Только они не знали, с кем имеют дело. Рикки с подчиненными мгновенно отцепились от голов амазонок и взмыли в воздух: реакцией они обладали отменной, а вот девицы не смогли отвести удар в сторону — и оба топора упали на головы их подруг…

Правда, Найл не исключал, что в этом деле могли поучаствовать и паучки… Он не успел уловить никаких импульсов, но они вполне могли быть посланы. И боевые топоры упали так, чтобы убить… Руки, замахнувшиеся на разведчиков, отклонились чуть левее…

Аниопа и ее помощница умерли на месте. Найл — считал, что воительницы должны винить в этом только себя.

В рядах амазонок началась паника. Кто-то кричал, кто-то плакал, кто-то грязно ругался. Несколько девушек пытались оказать помощь Аниопе и ее подруге, но безрезультатно.

Какая помощь после того, как череп пробили боевым топором? Правда, пауки из северных городов могли бы помочь в таком случае, но, во-первых, гигантских восьмилапых вообще не было поблизости, во-вторых, в путешествие отправился лишь один лекарь, а, в-третьих, они не стали бы тратить свою энергию на какую-то неизвестную им двуногую.

Вообще, на севере Найла больше всего поразила способность пауков-лекарей возвращать людей к жизни. Восьмилапые, конечно, не желали тратить силы на подпитку двуногих и делали это лишь в исключительных случаях. Например, пауки не давали самоумертвиться пойманным людям подземелий, которые в дальнейшем были только благодарны им за это.

Третья девушка, из которой пил энергию подчиненный Рикки, тем временем лежала без сознания, но она через какое-то время должна прийти в чувство. Найл, по крайней мере, видел, как на шее у нее бьется жилка. Остальные амазонки, казалось, забыли про мужчин. Но скоро они вспомнят и, как предполагал Найл, набросятся на них с кулаками, боевыми топорами — и вообще всем, что попадется под руку.

Он, конечно, не боялся схватки, уверенный в победе мужчин, но зачем его людям лишняя драка? Зачем лишние ссадины и синяки? Да и не хотелось губить еще нескольких девушек, а ведь жертвы неизбежны.

Поэтому Посланник Богини решил: сейчас — самое время отправиться в обнаруженную Рикки пещеру.

Начальник отряда жестом показал своим подчиненным, что им следует отойти в сторону, затем вкратце пояснил план действий.

— Это будет позорное бегство, — послышались голоса чернокожих матросов. — Мы останемся и примем бой. Мы просто обязаны поддержать мужскую честь!

— Они совершенно правы, — заметил Вайг. — И я готов остаться здесь старшим. Должен же быть кто-то, способный к ментальному общению. А вы с Суром отправляйтесь. Возьмите с собой парочку матросов. Как раз получится по два человека на спине жука.

Найл кивнул, осознав разумность слов брата, правда, попросил лишний раз не вступать в схватку, а попытаться решить вопрос с амазонками мирным путем.

Хотя это навряд ли получится…

Чернокожие мужчины, воспользовавшись паникой амазонок, направились в домик, откуда недавно выносили оружие. Там ведь, наверняка, хранится что-то еще… Все они горели желанием сразиться (что Найлу не очень нравилось), но парни заскучали на судах, тут же такое развлечение намечается. А потом примирение — какое возможно только между мужчиной и женщиной.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Найл бросил взгляд в сторону группки страшненьких девушек. Те не подключились к крикам подруг, суетящихся вокруг убитых, и не предприняли ничего, чтобы остановить Найла и его друзей, покидающих место схватки. В мыслях Илиты Посланник Богини прочитал сожаление. Она думала, что больше никогда его не увидит…

— Я вернусь! — послал он ей ментальный импульс и успел увидеть изумление на ее некрасивом лице перед тем, как Саворон заскочил в кусты и площадка скрылась из виду.

Рикки летел чуть впереди, указывая дорогу. Правда, два гигантских жука и так ее помнили. Мужчины, сидевшие на их спинах, внимательно оглядывались по сторонам, но пока не заметили ничего особенного. По крайней мере Найлу уже неоднократно доводилось видеть подобную местность. По обе стороны грунтовой дороги шли поля, на которых выращивались всевозможные культуры. Девушки сказали правду: на острове было достаточно места, чтобы вырастить хлеб и овощи, которыми питались амазонки. По всей вероятности, тут также водились всевозможные птицы и звери, на которых девушки охотились. Только звери, скорее всего, выходили из своих нор и укрытий по ночам. Птички то и дело пролетали над головами членов отряда. Найл вспомнил, что они сидели и на пальмах у берега, только тогда ему некогда было на них смотреть.

— Сколько все-таки здесь городов? — спросил Найл у Рикки и жуков. — Вы нашли еще какие-нибудь поселения?

— Большой город — один, — ответил Рикки. — Тот, в которым ты уже был, Посланник Богини. Все паучихи живут там. По побережью раскидано несколько небольших поселений амазонок — подобных тому, от которого мы удаляемся.

«Это территории старых отелей? — подумал Найл. — Теперь занятые девушками?»

— А в городе амазонки живут?

— Да, — ответил Рикки. — Но только те, чье присутствие необходимо для обслуживания пау-чих. Насколько я понял, здесь две обособленные группы — паучихи и амазонки. Ну, нельзя, конечно, сказать, что они полностью обособленные… Они постоянно взаимодействуют, но между ними заключено нечто типа соглашения… О ненападении. Паучихи размещаются в своем городе и живут своей обычной жизнью. Девушки — в своих поселениях. Никто никому не мешает. Наоборот помогают.

— Каким образом? — уточнил Сур.

— Добывая пищу, — Рикки издал тихий рокочущий смешок. — Но вам об этом расскажут другие.

— Кто? — воскликнули одновременно Найл с Суром.

— Вскоре увидите.

Наконец поля, где росли пшеница и кукуруза, закончились. Путешественники теперь бежали в высоких зарослях сахарного тростника. Они сами делают сахар? — прикидывал Найл, затем вспомнил уроки Стиига. В древних островных государствах сахарный тростник всегда являлся одной из основ местной промышленности. Из него производили не только сахар, но и ром, пользовавшийся большой популярностью у местного населения и приезжих туристов и экспортировавшийся в другие страны. Их сахарного тростника также делали крыши домов. Однако те дома до новых времен не сохранились. Остались лишь монументальные сооружения из камня и бетона, строившиеся специально для нужд богатых туристов.

Какое-то время два гигантских жука бежали вдоль рядов дико растущих кокосовых пальм, затем — мимо куска земли, просто поросшего какой-то неизвестной травой, а потом справа и слева участники путешествия увидели мак… Пурпурные и белые цветки кивали головками по обеим сторонам дороги. Вдали замаячили возвышенности, которых раньше не наблюдалось: на всем протяжении пути дорога была ровной.

Найла удивили остатки ограды из бамбуковых жердей, по всей вероятности когда-то окружавшей все поля.

Сур вслух высказал предположение, что ограда осталась от древних людей. Ведь в старые времена каждый наркобарон пытался оградить свои владения от конкурентов. Тут, наверняка, кругом стояла вооруженная охрана. Теперь же маковые поля охранять было не от кого.

Сур внезапно вспомнил, что читал о производстве опия в древних книгах. Все люди из подземелий, с которыми удалось познакомиться Найлу, были хорошо образованы — в отличие от тех, кто жил наверху. Люди подземелий с детства очень много читали. Да ведь у них всегда было больше свободного времени, чем у тех, кто боролся за жизнь на поверхности. В подземельях, где родился Сур, работали фабрики и заводы, и не требовалось охотиться, с трудом добывая пищу и воду, а также постоянно бороться за жизнь, как делали Найл, Вайг и все, кто, как и два брата, выросли в пустыне. Жизнь в подземельях текла по накатанной колее, была давно налажена и не требовала особых усилий. Только это была форма рабства, и за выход из подчинения сурово карали. 'Те же, кому удалось избавиться от власти пауков-альбиносов, оказывались несказанно рады этому. Одним из таких счастливчиков оказался Сур, до конца жизни преданный Найлу за свое спасение. Молодой парень в свою очередь очень помогал старшему товарищу. Его знания порой оказывались бесценными.

Чернокожие матросы слушали, раскрыв рты.

Они, раньше ненавидевшие белых всей душой, впервые встретили тех, кто относился к ним, как к равным. Более того, Найлу уже удалось освободить некоторых их товарищей из рабства и отправить в свой родной город. А тех, кто вернется с ним из этого похода, он обещал сделать свободными и особо обговаривал этот пункт договора с Правительницей. Поэтому чернокожие матросы были готовы выполнять все приказы Посланника Богини. И вообще, им было интересно. С ним они узнали столько нового. Да и когда бы они смогли, например, побывать на этом острове?

Более того, черным мужчинам в северных паучьих городах нельзя было притрагиваться к белым женщинам. Это каралось самым жестоким образом. Сегодня же матросы предвкушали ночь с белыми амазонками… Для них это было вдвойне приятно… Найл читал их мысли, с трудом сдерживая смех. Парни думали, как расскажут своим друзьям по возвращении, что они выделывали с белыми девицами. Даже если и не будут ничего выделывать… Но рассказы об их мужских победах и достижениях были уже готовы. Кто же их проверит? А друзья, с которыми вместе уходили в плавание, всегда подтвердят, что так оно и было, и даже добавят деталей. Даже одна мысль о том, что они подомнут под себя белых женщин, поднимала черным мужчинам настроение.

— Ну так что ты читал в древних книгах? — подбодрил Найл Сура.

— В этих островных государствах опиумный мак часто выращивали и официально, — сообщил Сур.

— Что ты имеешь в виду? — не понял Найл. — С разрешения властей что ли? Но насколько я знаю, в древние времена власти как раз боролись с наркобаронами, разрабатывались различные правительственные программы — и пресечения поставок наркотиков, и излечения пристрастившихся к ним людей.

Однако у Сура имелась и другая информация. На основе опия производились обезболивающие медицинские препараты, причем во многих странах мира. Правда, официальное выращивание опиумного мака считалось прерогативой бедных стран, к которым, в частности, относились многие островные государства. Эти государства были не в состоянии самостоятельно поднять свою экономику. Фабрики и заводы, как в развитых странах, отсутствовали, а выращивание опиумного мака давало средства на жизнь чуть ли не всему населению. За спичечный коробок зелья можно было получить больше, чем врачи и учителя получали за месяц работы. Поэтому местное население и занималось выращиванием этой культуры и сбором млечного сока.

— Но была еще одна трава… — Сур задумался на мгновение, пытаясь извлечь из глубин памяти ее название, и ему это удалось: — Эфедра хвощовая! — воскликнул он.

— А не она ли росла на предыдущем поле? — спросил Найл. — Перед маковыми? Помните тот участок, который мы пробегали?

Два огромных жука тут же развернулись и понеслись назад. Торопиться участникам путешествия было некуда. Они знали; что в случае возникновения эксцессов подчиненные Рикки тут же прилетят за ними.

— Я никогда не видел, как она растет, — признался Сур, спрыгивая со спины жука. Его примеру последовали остальные трое мужчин. Все принялись рассматривать неизвестную траву. — Но судя по картинкам в книгах, которые я читал, это она и есть.

Сур рассказал, что эфедра хвощовая вообще-то считалась лекарственным растением и служила основой для изготовления эфедрина. Этот препарат использовался для подстегивания иммунной системы в период депрессии. Из нее также изготавливались различные синтетические наркотики, амфетамины.

Трава проходила сложный технологический процесс, который из-за отсутствия оборудования нельзя было осуществить в развивающихся странах. Обычно эфедра уходила из развивающейся страны в развитую, где стояли фармацевтические фабрики, там проходила обработку, а потом в страну, где росла трава, поставлялись лекарственные препараты. Но затем наркоманы научились прямо из травы изготовлять эфедрин.

Минуя сложный технологический процесс, который невозможно повторить на собственной кухне, они стали колоться свежеприготовленной сывороткой.

Вот с этими наркоманами и изготовителями и стали бороться правоохранительные органы, причем в международном масштабе. Самопал оказался исключительно опасным для человека. Если опий, например, бьет по интеллекту, то самопальная сыворотка выводит из строя человеческую плоть: у потребителя начинают выпадать зубы и волосы, отказывают почки. Примерно через два месяца человек, колющийся сывороткой, превращался в древнего старца.

— Значит, теперь эта самая эфедра хвощовая спокойно произрастает на местных полях, — задумчиво произнес Найл.

— Только вот кому они ее продают? — подал голос один из черных матросов. — Если из нее можно приготовить лекарство…

— Как? — воскликнул Сур. — Вы понимаете, что процесс исключительно сложен? Требуются лаборатории, знающие люди… А если на этом острове всего один сохранившийся город и из двуногих — эти полуголые страшилы… Кто этим занимается?!

— Согласен, эта трава тут может просто пропадать, — сказал Найл. — Они могут не знать, что это такое. Но млечный сок амазонки кому-то продают? Для его сбора не требуется никакой специальной техники. И, как я успел прочитать в их мыслях, тут вообще много интересных трав. Неужели их разводят только для того, чтобы одурманивать мужчин? Но я не верю, что сюда заходит так много кораблей.

— Могут торговать с другими островами, — сказал Рикки, опустившийся на плечо Посланнику Богини. — А кто его собирает, ты вскоре и сам увидишь.

— Ну так давайте посмотрим! — воскликнул Найл и снова вскочил на спину Саворона.

Остальные мужчины последовали его примеру. Они понимали, что сами ничего не смогут сделать с эфедрой хвощовой, да и не за ней они сюда пришли.

Жуки быстро вернулись к маковым полям. Мужчины осмотрели старые бамбуковые ограждения, затем обратили внимание на мак, слегка покачивающийся на ветру.

— Самая, пора собирать урожай, — заметил Сур, внимательно осмотрев головки. — Мак начал цвести дней десять назад.

— А где та пещера, про которую ты говорил? — обратился Найл к Рикки.

— Видишь вон ту возвышенность? — Рикки показал лапкой вперед.

Найл кивнул. Впереди маячили холмы. Горами их назвать было нельзя, но это была целая гряда холмов, один плавно переходил в другой. Они поросли травой, кустами, кое-где попадались невысокие деревца.

— Там много пещер, — продолжал маленький паучок. — Я думаю, Посланник Богини, тебе будет интересно на них посмотреть.

— Ты залетал в них?

— Нет. Просто опускался рядом, не со всеми, конечно, на все у меня не было времени, я хотел поскорее вернуться к тебе. Но кое-что интересное увидел и услышал.

Найл предложил жукам следовать дальше, к возвышенностям. Сам он тем временем стал прочесывать ментальными импульсами поля по обеим сторонам дороги. Сур понял, что делает Посланник Богини, и предложил разделиться: Найл займется правым полем, Сур — левым. Так и поступили.

Внезапно молодой парень воскликнул:

— Там кто-то есть! — и показал рукой вглубь поля.

Жуки застыли на месте, ожидая команды Посланника Богини. Чернокожие матросы пытались встать на цыпочки и рассмотреть, что делается в маковых стеблях. Матросы были на голову выше Найла и надеялись что-то увидеть, но пока у них ничего не получалось. Прочесывание поля ментальными импульсами давало лучшие результаты. И Найл, и Сур чувствовали движения двух живых существ в центре левого поля. Рикки улетел в том направлении и кружил над одной точкой.

— Туда! — приказал Посланник Богини жукам и два огромных обладателя черных блестящих панцирей, сминая маковые стебли, побежали к центру левого поля. За ними оставалась вытоптанная тропа.

А кто-то пытался убежать от них… Но разве убежишь от такого гиганта, как Саворон? Старший в отряде среди жуков быстро настиг двух мальчиков лет десяти и восьми на вид, в панике уставившихся на непонятное существо. Оба в ужасе закрыли руками лица. Второй жук встал с другой стороны, мужчины спрыгнули на землю и в результате мальчики оказались окруженными участниками путешествия.

Найл тут же подключился к их сознанию. Мальчишки страшно испугались и готовились к смерти. Но затем они подняли глаза — и поняли, что их окружают мужчины и жуки-самцы. В душах ребят тут же появилась надежда. Мужчины не должны их убить!

Посланник Богини присел на корточки перед мальчишками. Сур стоял рядом, ободряюще им улыбаясь.

Чернокожие матросы осматривали надрезанные головки мака. У одного мальчика вруках был небольшой ножичек, которым он, видимо, и надрезал головки. Второй же держал в руках мисочку, в которую соскребал вязкие темно-коричневые комочки загустевшего сока.

— Не бойтесь! — сказал Найл в голос, улыбаясь мальчишкам. — Мы не принесем вам зла.

— А мы и не боимся, — с улыбкой ответил младший мальчик. — Вы же все — мужчины. Значит, наши братья.

Найл понял, что теперь у парней любопытство пересилило страх.

— А кто вы такие? — спросил старший мальчик. Потом он посмотрел на Саворона и его подчиненного и заметил, что на этом острове водятся только мелкие и средние жуки.

Самый большой, которого парню доводилось видеть, был в два раза меньше гигантских обладателей черных блестящих панцирей.

Как мог, Найл попытался объяснить, откуда они прибыли и какие преследуют цели. К удивлению членов отряда, мальчики их быстро поняли: они были неплохо знакомы с географией. Ребята сказали, что взрослые мужчины прибыли на остров из самых разных частей Земли. Потом старший мальчик внимательно посмотрел на чернокожих матросов и заявил:

— И такие, как вы есть. Вы говорите, что вы — с Северного Континента? От Больших Озер? Что-то мы про них слышали…

Найл тут же попросил проводить возглавляемую им группу к мужчинам. Судя по краткому рассказу мальчиков, именно они их и воспитывали. Посланник Богини как раз уточнил этот вопрос.

— Да, — кивнули мальчики, — мужчины и пауки. У нас тут все только самцы. И мы — самцы! — мальчишки гордо выпятили грудь вперед.

Правда, мальчишкам нужно было обязательно собрать сок из коробочек — иначе он пропадет. А сок для мужчин острова являлся самым ценным товаром. Именно на него они меняли необходимые продукты, которые не производили сами.

— Дяденьки, — посмотрели мальчики на Найла и возглавляемую им группу. — Поднимайтесь на этот холм. Там живут наши отцы. А у нас сегодня еще много работы.

— А почему взрослые не собирают сок? — уточнил Сур.

— Ну, нам же легче спрятаться, — ответил старший мальчик. — И мы скорее убежим, если тут появятся амазонки. Тут по всему полю вырыты норы с

подземными ходами. Заметив вас, мы как раз побежали к такой норе. Но не успели. У вас в отряде такие молодцы! — мальчишки с восхищением посмотрели на жуков. — Амазонкам же еще ни разу не удалось нас догнать. Мы прячемся в норах в случае облавы. А взрослому мужчине там не поместиться.

«Я знаю, куда идти», — послал Рикки ментальный импульс Найлу.

Посланник Богини кивнул, потрепал мальчишек по плечам и снова сел на спину Саворону. Сур и чернокожие матросы последовали его примеру.

Когда жуки взбежали на холм, нависающий над полем, там их уже ждали. По всей вероятности, дозорные заметили приближение группы мужчин с жуками. Их встретили, как дорогих гостей. Правда, местные мужчины решили, что Найлу и возглавляемой им группе удалось сбежать от амазонок и они пришли просить убежища.

Вскоре на площадку перед пещерой, в которой жило пятеро мужчин и двое мальчиков, в эти минуты собирающих внизу загустевший сок, прибежали четверо пауков. Они тоже жили в какой-то пещере, но на другом холме.

— А где ваши восьмилапые? — тут же поинтересовались пауки. — Их всех сожрали? Никому не удалось спастись?

Найл решил сразу же объясниться с местным мужским населением. Он подробно рассказал им, кто он, откуда, как в их город пришел сигнал с севера с просьбой о помощи, что их отряд делал на. севере. Потом он поведал о жизни в трех паучьих городах, стоящих на берегу Больших Озер, о том, что он делал там, и о получении сигнала с просьбой о помощи теперь с юга, куда отряд сейчас и направляется. Остров амазонок оказался первой остановкой. Если бы корабли взяли немного другой курс, они бы и не узнали про его существование.

— Ваши пауки сейчас находятся в городе? С самками? — в ужасе воскликнули местные восьмилапые. — Их нужно спасать! Немедленно! Их ждет смерть! Их всех убьют и сожрут!

— Как и мужчин из вашего отряда, — добавил старший среди двуногих, которого звали Эван. — Вы считаете себя способными оказать амазонкам достойное сопротивление? Вы победили их в состязании? Значит, вам нужно немедленно возвращаться и спасать своих.

— Я уверен в членах своего отряда, — твердо заявил Найл и вкратце рассказал об имеющемся вооружении и о прошлых схватках. У него в самом деле не было оснований для серьезного беспокойства.

Выслушав Найла, Эван отрядил двух своих товарищей в другие пещеры, где жили мужчины и пауки. Требовалось собрать всех. Появление лиц одного с ними пола всегда было праздником. И здесь существовал неписаный закон: оказывать мужчинам и самцам всевозможную поддержку. —

Посланника Богини, конечно, заинтересовали взаимоотношения между пауками и мужчинами.

На этом острове, как ему тут же пояснили, нет противостояния человек — паук. Здесь с одной стороны выступают самки и женщины, с другой — самцы и мужчины. Самки и женщины значительно превосходят мужчин количественно, но мужчины и самцы, по их собственному заявлению, умнее, хитрее и изворотливее. Борьба за жизнь и постоянное напряжение научили их просчитывать все действия на много шагов вперед. Жуки, божьи коровки, также обитающие на этом острове, живут обособленными колониями и не участвуют ни в каких конфликтах между самцами и самками и мужчинами и женщинами. То же самое можно сказать и про птиц и зверей, которые тут водятся в большом количестве. С интересом поглядывая на Рикки, устроившегося на плече у Найла, местные сообщили, что маленьких паучков на их острове не встречается. Правда, начальнику разведки выказали не меньшее уважение, чем остальным гостям, что Рикки очень понравилось.

— А чем вы питаетесь? — поинтересовался молодой Сур.

— Вы голодны? — тут же засуетились мужчины. — У нас со вчерашнего дня остался жареный горный козел. Пойдемте в пещеру.

За трапезой местные жители продолжили свой рассказ. Восьмилапые также устроились в пещере, заняв большую ее часть. Оглядываясь по сторонам, Найл невольно вспомнил свое детство в пустыне. Они ведь тоже жили в пещере… Он помнил, как взрослые оставляли его там, отправляясь на охоту, и строго-настрого наказывали сидеть в глубине. Но стоило им уйти подальше, как Найл разбирал сучья и камни, которыми обычно закладывали вход, и выбирался на выступ, образующий около лаза нечто, напоминающее крыльцо. И с этого крыльца он наблюдал за жизнью снаружи — за диковинными созданиями, спешащими по своим делам.

Усилием воли он заставил себя вернуться к действительности. Детство давно закончилось. Возможно, оно у него было более трудным, чем у многих, но это было детство… Оно уже никогда не вернется, как не вернется и отец…

Пауки и мужчины сказали, что на холмах обитает масса съедобных существ, как крупных, так и мелких. Проще всего было охотиться на горных козлов, которых использовали в пищу и двуногие, и восьмилапые.

Пауки не унижали себя охотой на мелкого зверька — что там есть? — мужчины же ставили силки на небольших млекопитающих, чем-то напоминающих белку. Подключившись к сознанию рассказчика, Найл увидел этого зверька. Это в самом деле была белка, только лысая.

Далее хозяева рассказали гостям про реку, протекающую с другой стороны холмов.

— Неплохо бы искупаться, — заметил Сур.

— Купаться — только в океане, — тут же ответили ему. — В реке опасно.

Река кишела рептилиями. Опять подключившись к сознанию рассказчика, Найл увидел огромных крокодилов. Гостям поведали про охоту на них. Эти рептилии имеют одну особенность: вылезая из воды на берег, они обязательно возвращаются назад по своему следу. Исключение делается только в том случае, если рептилию что-то побеспокоило. Поэтому охотнику следует очень осторожно подобраться к оставленному крокодилом следу и поставить там нож острием вверх. Проползая по ножу, крокодил вспарывает себе брюхо.

Правда, крокодилом особо не насытишься: в пищу можно употребить только хвост, поэтому от громадной туши набирается не более двадцати килограммов, правда, остальное мясо местные жители используют в качестве наживки для ракообразных, также водящихся в этих местах.

Но главное в крокодиле — кожа. Кожа идет для пошива обуви, поэтому охота на рептилий ведется, в основном, ради нее.

— А как они вообще на вкус? — поинтересовался Сур. — Признаться, никогда не доводилось попробовать.

—На любителя, — ответили ему. — Кому-то нравится, кому-то — нет. По вкусу крокодилье мясо напоминает старую говядину, оно жестковато. Конечно, чем моложе крокодил — тем оно нежнее. Но мы на молодняк не охотимся. Не выгодно. Нам же нужна кожа, а какая кожа с маленьких крокодильчиков?

Гостям также поведали про дикие тропические фрукты, растущие в окрестностях, кокосы, которые собирают, чтобы утолять жажду кокосовым молоком, про опасности, подстерегающие в этих местах.

Здесь водятся скорпионы и скарабеи с ядовитым жалом, а также довольно крупные тысяченожки. Эти твари не ядовиты, но в состоянии быстро выпустить клейкое вещество, почти мгновенно застывающее на воздухе. Если тебя им опутают, выпутаться крайне сложно.

Но не все продукты самцы и мужчины могут раздобыть сами. Приходится идти на контакты с самками и женщинами.

— Вы с ними воюете? — уточнил Найл.

— Мы ведем с ними непрекращающуюся борьбу, — ответил старший из пауков.

Эти пауки, как обратил внимание Найл, были буроватыми, а в некоторых местах — даже светло-коричневыми. Посланник Богини мог объяснить изменение цвета долгим пребыванием под палящим солнцем. Или на каждом участке суши водятся пауки разных видов?

— Помните поля в долине, на пути сюда? — продолжал паук, пронзая Найла взором темных глаз. Паук говорил в голос — чтобы его понимали все присутствующие, хотя и знал уже, что Найл с Су-ром способны к ментальному общению. — Мы собираем млечный сок. И убиваем им самок — восьмилапых и двуногих!

Все местные — восьмилапые и двуногие — засмеялись. У Посланника Богини создалось впечатление, что весь холм сотрясается от раскатов паучьего смеха: низкого и рокочущего самого по себе.

— Если не ошибаюсь, этим соком нельзя убить, — вежливо заметил Сур.

— Ты не понял, юноша, — повернулся к нему старший из местных восьмилапых. — Не сразу убиваем. Медленно… И наслаждаемся зрелищем…

Затем паук стал создавать у себя в сознании образы, за которыми, как в калейдоскопе, наблюдали Найл, Сур, Саворон с подчиненным и маленький Рикки. Чернокожие матросы тем временем тихо разговаривали с самым молодым из местных мужчин, оказавшимся моряком с какого-то торгового судна.

Война между самцами и самками — восьмилапыми и двуногими — на этом острове шла уже много лет. Никто не помнил, когда она началась и из-за чего. Но самки с женщинами захватили власть и стали избавляться от самцов и мужчин. Нескольким удалось скрыться в горах. Потом самки и женщины поняли: самцы и мужчины им все-таки требуются — чтобы производить потомство. И они стали хватать проплывающих мимо моряков, вначале использовали их для оплодотворения, потом паучихи сжирали и двуногих мужчин, и самцов.

— В наших землях паучихи не едят самцов. Хотя мы знаем, что это было обычным делом в древние времена, — сообщил Посланник Богини.

Найл опять невольно вспомнил древнюю историю, которую ему в свое время демонстрировал в Белой Башне Стииг.

Сур тем временем пересказывал вслух все, прочитанное в старых книгах. Спаривание у мелких паучков, когда-то обитавших на Земле, происходило обычно в конце лета. Самка становилась малоподвижной, а самец с ней по-особому заигрывал. После спаривания самец поспешно удалялся, так как поведение самки в это время коренным образом менялось: она начинала относиться к своему партнеру только как к потенциальной добыче и могла сожрать нерасторопного самца.

Правда, в новые времена в других частях Земли взаимоотношения самцов и самок восьмилапых уже строилось по-иному. Но только не на острове амазонок.

Если паука не сжирает новоиспеченная мамаша, на него набрасываются другие самки. Женщины также отдают им мужчин после того, как те выполнили функцию оплодотворения.

Таким образом женщины при помощи мужчин решают несколько проблем: и получают детей, и поддерживают дружественные отношения с самками, которые, регулярно получая мужчин, не сжирают женщин.

— А вы едите женщин? — уточнил Найл у пауков, сидящих в пещере.

— Мы — да. Мы как раз не едим мужчин. Пещеру и холм опять сотряс рокочущий смех.

Но затем рассказчики вернулись к неприятной для них теме. Младенцев мужского пола и паучков-самцов амазонки и паучихи уничтожают. Из паучков, как уже слышали участники путешествия, варили суп, а младенцев отдавали самкам, как и их отцов.

—Я видел огромную яму с человеческими костями, — сообщил Рикки.

—Да, они сбрасывают их туда, — грустно подтвердили местные жители. — Но мы делаем все возможное, чтобы спасти мужчин и мальчиков.

Обычно они выставляют дозорных, следящих за приближением судов к острову, а узнав, что судно прибыло, стараются каким-то образом сообщить о том, что ждет мужчин и пауков. Только это не всегда удается.

—А о нашем приближении вы знали?

—Нет. Вы же приплыли с другой стороны. Но вскоре узнали бы. У вас пять кораблей? Увидели бы. Кстати, а женщины у вас на кораблях есть?

—Одна. Подруга моего брата, — сообщил Найл.

—Правильно говорят: баба на корабле — к несчастью… Скольких мужчин уже отдали местным амазонкам эти продажные твари… Некоторые остались здесь и живут припеваючи. Им так тут понравилось! Остров их мечты! Слышали мы такое.

Посланник Богини считал, что Энна не предаст ни Вайга, ни других мужчин отряда. Возможно, предают те, кто в своих странах находится на положении рабынь, кто хочет отыграться. Энну же, наоборот, вызволили из плена подземелий. Однако местные пауки и мужчины имели твердое предубеждение против всех самок и женщин. У них, конечно, были для этого основания.

Хотя они и выставляют дозорных, предупредить удается не всех прибывающих на остров и не всегда, да и местным мужчинам не всегда верят. Поэтому они стали действовать хитростью. Для этой цели они и используют млечный сок. Они пытаются сделать так, чтобы и амазонки, и паучихи попали к ним в зависимость.

— Но неужели они сами не могут собирать млечный сок? — поразился Найл.

— Мочь-то они могут, — усмехнулся старший из мужчин. — Но…

Старший из пауков тут же создал у себя в сознании новую картинку. Амазонка (женщина без левой груди, в традиционном для этих мест одеянии: короткая кожаная юбочка и сапоги до колен) лежала на боку в какой-то пещере. В руках она держала трубку, обмазанную коричневой смолой, и время от времени опускала кончик трубки в коптящий язычок пламени. Напротив нее сидела огромная паучиха, с довольно широкой бамбуковой трубой в передних лапах.

Паучиха сжимала трубу так, как женщина поддерживает любимого ребенка. Через нее самка вдыхала едкий дым, причем труба при этом как-то странно хрипела и булькала.

— Если просто взять комочек загустевшего сока и жевать — это не то, — пояснил старший из мужчин. — Мы обеспечиваем условия для курения опиума. И женщинам, и паучьим самкам.

— Но разве у себя в лагерях амазонки этого сделать не могут? А паучихи в своем городе? Неужели они совместными усилиями не могут обустроить такие курительные комнаты, пещеры, залы?

— Да кто ж им позволит?! Старшие борются с этой пагубной привычкой, а мы искушаем молоденьких девчонок и самочек… Тех, которые хотят попробовать запретный плод. Запретный-то плод еще в доисторические времена всегда был самым сладким… Они и пробуют, и приходят к нам снова и снова. Конечно, приходят тайно: за курение опиума у паучих и амазонок предусмотрены суровые наказания. Но руководство острова все равно не может ничего поделать.

Как пояснили гостям, если бы все амазонки жили вместе с паучихами, что-то можно было бы предпринять, ведь паучихи в состоянии читать мысли двуногих. Но женщины живут отдельно. Кто ж узнает, что задумала одна или другая? Молоденькие самки, как они сами объясняли это паукам, научились очищать свои головы от мыслей — по крайней мере на короткий промежуток времени, достаточный, чтобы выйти за пределы города и отойти на расстояние, с которого их мысли уже не прочтут. Хочешь получать запретное — умей вертеться.

— И что они приносят вам взамен?

— Кое-какие продукты: муку, крупу, сахар, например. У нас же нет условий для переработки зерна, даже если бы мы сняли его украдкой с полей. Да и зачем, если все можно обменять? Но не это главное. Девушки, курящие опиум, приносят нам мальчишек, которых в противном случае ждет смерть. Паучихи приносят паучков. Они плетут специальные паутинные коконы, в которые и прячут детенышей, и тащат его на себе.

— Но ведь у них рождаются больные дети! — воскликнул Сур. — У наркоманки не может быть здорового потомства!

— Ну почему вы решили, что они приносят нам своих детей? Они забирают здоровых — как мы и требуем. Ухищряются! Желание покурить у нас трубочку перевешивает. Причем у всех! И у паучих, и у женщин. Обманывают своих за здорово живешь. Как послушаешь этих амазонок и самок — диву даешься! А ведь не курила бы опиум, никогда, наверное, не пошла бы на такие ухищрения. Но нас это не интересует. Для нас главное — чтобы не убивали младенцев мужского пола. Мы берем этих паучков и мальчиков на воспитание и растим из них настоящих самцов и мужчин. А наркоманки — самки и женщины — медленно умирают. Так им и надо! Старший из мужчин, Эван, также рассказал и о других случаях. Среди амазонок встречаются и женщины, не желающие убивать своих детей. Они терзаются муками совести: с одной стороны есть законы, с другой… Свой ребенок — это свой ребенок. И эти женщины сами приносят младенцев мужчинам и просят их воспитать. Потом возвращаются к своим соплеменницам. Иногда они навещают детей и просто приносят подарки. Тогда ни о каком обмене продуктов на возможность покурить опиум речи не идет. Это не курильщицы опиума, это — нормальные женщины, которым не повезло родиться на острове амазонок. К сожалению, среди паучих таких благородных мамаш нет. Они готовы сожрать всех паучков и ухищряются только для удовлетворения своего пагубного пристрастия.

— Ас вами в горах женщины живут?

— Нет, — покачал головой Эван. — Ни одна не решилась. Ни женщина, ни паучиха. Наверное, боятся своих… Ведь старшие у них знают, что часть младенцев и паучков оказывается нас. И спускают это. Но если к нам будут перебегать самки и женщины… Тогда начнется война, а она никому не нужна. Да и в таком случае, наверное, самки и женщины убили бы предательницу. Это стало бы для них делом чести. Поэтому ни одна не желает экспериментировать.

Найлу и его товарищам также рассказали, что время от времени амазонки под предводительством своих старших устраивают набеги на маковые и эфедровые поля. Ну надо же проводить какую-то работу? Но мак вырастает вновь. И все повторяется сначала.

Паучихи в набегах не участвуют. Правительница опасается, что ее подчиненные могут наесться млечного сока и пристраститься к нему. Человек не будет жевать темно-коричневую загустевшую массу — ну если только это не конченный наркоман — потому что для человека вкус неприятен: слишком горько. Амазонка, попробовав пожевать густой сок, скорее всего, его сплюнет и наоборот не захочет больше его пробовать. А паучихам как раз может понравиться. И что будет тогда? Они все сбегут из города жить на поля. Поэтому карательные меры осуществляются только амазонками. Да и они, по большей части, являются лишь показательными: чтобы мужчины не дремали и не расслаблялись и знали, что о них помнят.

— А они могли бы вас уничтожить? — спросил Найл. — Если я правильно понял, то их силы значительно превосходят ваши, как и их вооружение.

Мужчины и пауки опять рассмеялись.

— Они не могут так рисковать, — сказал старший паук и пояснил, почему.

Ведь корабли с чужеземцами заходят в местный порт не так уж и часто. Да и, наверное, в последнее время эта часть Большой Воды стала пользоваться дурной славой. Если тут пропало столько кораблей… Не со всех на берег сходят люди. Мужчин может оказаться немного. И не было еще ни разу, чтобы мужчин хватило всем. Да и беременность не гарантирована.

— Значит, самки съедают мужчин, пока те даже не оплодотворили женщин? Мне показалось, что женщины вначале убеждаются, что беременны, а потом…

— Нет, самки не могут столько ждать, — рассмеялся старший паук. — Когда они видят свою самую любимую еду, они и так с трудом сдерживаются, чтобы не наброситься на двуногих, и терпят только потому, что амазонкам нужно иметь хоть какой-то шанс забеременеть… А паучихам — не потерять верных служанок в их лице. И амазонки это понимают. Нужно быстро использовать мужчин и отдать их на съедение — иначе начнут жрать женщин.

— А вы?..

— А с нами заключен негласный договор, — сообщил Эван. — Когда у амазонок слишком долго не было мужчин, они приходят к подножию наших холмов. Вон, давайте мы вам покажем место, где они обычно стоят.

Найл, Сур, двое чернокожих матросов, жуки и местные двуногие с пауками вышли из пещеры на свежий воздух. Старший среди мужчин показал пальцем на ровную площадку под холмом.

— Вон там они и стоят, положив оружие на землю. Желающие из наших выбирают себе пару. Пара уединяется в пещере дня на три, а то и на неделю. Другие приносят им еду и питье.

Гостям также объяснили, что у них есть специальные пещеры для уединений: они не пускают амазонок в свои жилища. Во-первых, мужчины считают это осквернением своего дома, а, во-вторых, женщинам незачем видеть, где они в самом деле живут. Ведь конфликт все-таки не исключен, несмотря на все негласные договоренности. Обычно лазы закрыты ветками и завалены камнями. Точно также завалены и закрыты и пустующие пещеры. Пойди определи, какая обитаемая, а какая — нет. Из некоторых ходы ведут вглубь холма, на другую сторону — и мужчины могут по ним убежать в случае возникновения опасности. Зачем амазонкам их видеть?

Более того, все пещеры для спаривания находятся на другой стороне холма, вдали от пещер для проживания.

Затем, если амазонка беременеет и рождается девочка, они оставляют ее себе. Если же рождается мальчик — его приносят на воспитание мужчинам. Это правило, насколько было известно собеседникам Найла и его товарищей, выполняется неукоснительно. Амазонки все-таки дорожат своим словом, даже данным мужчинам, которых они считают низшими существами.

Паучихи к холмам не приходят никогда. Им все-таки хватает пауков, приплывающих на судах. Ведь у восьмилапых, в отличие от людей, единовременно рождается много детенышей. Перенаселения острова допускать нельзя. Самки это понимают. Поэтому не было еще ни одного случая, чтобы они просили оплодотворить их.

— Кстати, а чем вы вскармливаете младенцев? — спросил Найл.

Ему поведали удивительную вещь. У мужчин на этом острове появляется молоко. То Ли климат тут какой-то особенный, то ли природа компенсирует младенцам отсутствие кормящей матери.

— Я читал про подобное и в древних книгах! — воскликнул Сур.

Древняя история знала случаи, когда у отца-одиночки, чья жена умерла при родах, молочные железы вдруг начинали выделять молоко. И наука не могла объяснить этого феномена. А в некоторых племенах просто существовала традиция: если умирала молодая мать, ребенка прикладывали к груди бабушки. И несмотря на возраст, у женщины появлялось молоко… Правда, в более поздние времена древней истории ученые разработали много детских смесей — заменителей детского молока. Но где же взять эти заменители на острове? Да и в новые времена о них большинство людей не слышали.

Эван рассказал, что у него в его родном городе осталось двое детей, но никакого намека на молоко, когда они появились на свет, не было. А тут он уже вскормил двух младенцев — и это несмотря на солидный возраст.

Кроме того, как напомнили местные мужчины, в окрестностях много горных козлов. В крайнем случае можно поймать козу, что, кстати, и делается, и поить ребенка козьим молоком. Но, как правило, на козьем молоке варят каши уже немного подросшим детям.

— Так что справляемся!

Затем местные поведали еще про одну особенность амазонок.

Некоторые из них не могут подолгу обходиться без мужчин, правда, эти составляют самую малочисленную группу. Основной массе амазонок мужчины требуются только для оплодотворения и если бы они знали, как забеременеть без помощи мужчин, то никогда бы не смотрели в их сторону и перебили бы всех особей противоположного пола, проживающих на острове.

— Им вообще не требуются отношения с противоположным полом или они?.. — спросил Найл.

—Есть такие, кто практикуют однополую любовь, — с горечью в голосе заявил старший из мужчин. — . И таких много! Нам кажется это ненормальным! Вот мы, например, не живем друг с другом, даже когда нам становится просто необходимо удовлетворить свои сексуальные потребности. Мы все равно ждем прихода женщин — тех, кто желает забеременеть, тех, кто хочет только любви, тех, кто курит опиум и готов отдаваться нам всем под кайфом. Бывали случаи, когда наши парни под покровом ночи подкрадывались к лагерям амазонок и хватали девиц. И это несмотря на страшный риск и возможные кары за такой поступок. Но это были молодые парни и они не могли долго обходиться без женщин. И это нормально! Так считаем мы все. А большинство амазонок мужчины просто не интересуют! Им достаточно своих подруг!

— Ах вот почему они даже внешне так напоминают мужчин! — воскликнул Сур.

Найл вспомнил, что сам отмечал мужеподобность амазонок. Ведь в них во всех практически отсутствовала женственность. Они смотрели на мужчин потребительски, не пытались кокетничать, заигрывать с ними. Только дурнушки переживали, что им может не достаться самца, да и то переживали, что не забеременеют, а не что опять не встретят свою любовь. Хотя страшненькие-то как раз были наименее мужеподобны. И этот дефект — отсутствие левой груди… Он не делал амазонок краше.

В голосах мужчин, говорящих о местных женщинах, слышалась горечь. Они каждый день вспоминают своих жен и вообще жительниц родных городов. Теперь те кажутся им просто красавицами. Им приписывались всевозможные таланты и достоинства. Найл тут же предложил мужчинам отправиться вместе с ним в путешествие, а затем — в его город, где они смогут жить с женщинами столько, сколько захотят. В его городе как раз наблюдается недостаток свежей крови. Или Посланник Богини поможет мужчинам вернуться в свои родные места. Конечно, он не мог обещать это тем, кто родился за Большой Водой, но на родном континенте Найла это было вполне возможно. Правда, сам Посланник Богини предпочел бы взять с собой кого-то из-за Большой Воды — чтобы расспросить его о тех землях, в которые он думал когда-нибудь направиться.

В это мгновение на вершине холма послышался топот ног и все стоявшие на площадке подняли глаза наверх. Вниз неслись пауки, на спинах которых сидели мужчины разного цвета кожи. Это посыльные, отправленные Эваном, вернулись с другими мужчинами и пауками, проживавшими в дальних пещерах.

Найл обратил внимание, что эти пауки относятся к какой-то странной породе, не встречающейся в тех местах, где ему доводилось бывать. Они были мельче гигантских, имели короткие лапы, но очень острые, длинные и изогнутые хелицеры. В ротовой щели у них имелись роговые образования, похожие на зубы.

—Джон, неужели это ты?! — завопил один из чернокожих матросов, входящих в отряд Найла. — Брат, мы думали, что ты погиб несколько лет назад!

—Джек! — соскочил со спины паука чернокожий мужчина, удивительно похожий на матроса Найла. — Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть! Тебе удалось сбежать от амазонок?

— Да мы в общем-то ни от кого не сбегали…

— Вам бы следовало побыстрее возвращаться, — тут же сказали и мужчины, и пауки, с которыми уже разговаривали члены группы под предводительством Найла. — Для вас должна быть дорога каждая минута. Ведь самки могли уже прикончить ваших товарищей! Помните: они не будут ждать!

Однако Найл не особо волновался за членов своего отряда.

Во-первых, если бы что-то произошло, то за ними бы уже прилетели разведчики Рикки. До них-то ни амазонки, ни самки не смогли бы добраться. Ведь никто из местных не в состоянии догнать этих маленьких юрких разведчиков, да и паучьих шаров большого размера никому из отряда Найла увидеть тут не довелось.

Во-вторых, Найл знал, что члены его отряда не сдадутся без боя — ни двуногие, ни восьмилапые. Да и времени еще прошло не так много. Хотя в самом деле следовало поторапливаться.

— А ваши суда потопили? — тем временем спрашивал Джон. — Мне было так жалко наш корабль… И сколько еще кораблей теперь лежит на дне морском… Сколько лет я плавал на нем… И зачем мы только зашли на этот остров? Спастись удалось только мне и Тому, — он показал на белокожего мужчину, по возрасту значительно старшего, чем Найл.

— Кем ты был на судне? — уточнил у него Посланник Богини.

— Помощником капитана, — ответил тот. — Мне повезло, потому что я остался на судне и знал все его потайные уголки. Когда амазонки пришли его грабить, я спрятался, а потом, когда судно пошло ко дну, выплыл. Прятался в зарослях, долго был один, потом стал исследовать остров, ну и добрался до этих холмов. Потом встретил тут Джона. Он, единственный, сбежал от девиц. С тех пор и живем здесь. Но как я скучаю по дому! Ненавижу этот треклятый остров! Ненавижу! И теперь ненавижу женщин. Всех.

—Джон, мама каждый день тебя вспоминает! — тем временем восклицал матрос из отряда Найла. — Она пролила столько слез! Мы все пролили! Мама будет так рада тебя видеть! Ты, конечно, поплывешь с нами?

Джон помолчал, а затем покачал головой.

—Нет, брат, — тихо ответил он. — Нет, я останусь здесь.

—Но почему?! — воскликнул Джек. — Неужели тебе не хочется вернуться домой? Увидеть маму? Наших братьев и сестер?

—Конечно, я безумно хочу их всех увидеть, брат. И я очень рад, что встретил тебя. Я и надеяться не мог, что мне выпадет такое счастье. Но… здесь я — свободный человек. Да, у нас тут есть кое-какие ограничения, жизнь часто бывает тяжелее, чем в нашем городе, но… Я — свободен, Джек, а ты — раб…

—Но после этого путешествия мы все станем «свободными людьми! Ты же просто не знаешь Посланника Богини! Он всегда держит свое слово, а он обещал добиться нашего освобождения! Это было одним из условий его договора с Правительницей. Кстати, ты ведь не знаешь, что у нас произошло… Старого Правителя больше нет. Теперь правит молодая самочка из третьего города. И белый управитель другой. У нас столько новостей! Столько всего изменилось! И теперь у нас есть черные свободные граждане. Но если ты все равно опасаешься жить на севере, ты можешь отправиться в город Посланника Богини и жить там. Там все граждане свободны и имеют равные права с восьмилапыми. И с самками, и с самцами. И женщины с мужчинами не воюют. Я вот, например, после этого путешествия думаю перебраться туда. Переберемся вместе!

— А зачем мне жить там? Я живу здесь. Я доволен, брат. Здесь достаточно еды, к нам время от времени приходят женщины, у меня есть сын, даже два сына. Один из мальчиков, которых я воспитываю, не мой собственный, но я все равно принимаю его, как родного. Он зовет меня папой… Здесь… лучше, чем было дома. Попытайся понять. И объяснить это маме и братьям… А, может, ты сам останешься тут?

— Ну уж нет, — покачал головой матрос Найла. — Уж где-где, а на этом острове я не хотел бы жить.

— А я могу поехать с вами? — обратился прямо к Найлу белокожий Том.

— Конечно, — кивнул Посланник Богини и пояснил, куда в ближайшее время намерен отправиться отряд. По возвращении на родной континент Том по желанию сможет или вернуться на север, или отправиться в город Посланника Богини. Найл предложил бы ему переселиться в свой город.

Том задал еще несколько вопросов о женщинах и о том, сможет ли он в городе Найла иметь сразу же нескольких жен.

— Больше всего мне здесь не хватает женщин, — признался Том.

— Но ты же только что говорил, что их теперь ненавидишь?! — воскликнул Сур.

Том усмехнулся. Он понимал, что противоречит сам себе. Да, тут он возненавидел особ противоположного пола, но у него появилась и мечта: попасть в место, где он может иметь всех женщин. Не урывками, не тогда, когда они соизволят себя предложить или находятся в странном состоянии после курения опиума, а когда захочет сам Том, как захочет и сколько захочет…

— Конечно, — хмыкнул Джон. — Дома-то у тебя была белая жена и несколько чернокожих наложниц. А тут-то женщины только по праздникам. И тебе не нужно было освобождаться из рабства.

— Каждому — свое, — дипломатично заметил Том и вопросительно посмотрел на Посланника Богини.

— Ты можешь присоединиться к отряду. Не сомневаюсь, твои навыки помогут нам в морском путешествии.

Но к отряду Найла захотели присоединиться и два паука из группы последних прибывших. Посланник Богини как раз уточнил, к какой породе они относятся. Ему объяснили, что это — норкоко-патели. При помощи своих хелицеров и роговых образований в ротовом аппарате эти пауки роют норки разнообразной формы и глубины.

— Они рыли убежища на маковых полях, в которые прячутся мальчишки? — уточнил Посланник Богини.

— Да. Более того, эти пауки выстилают внутренние стенки вырытого убежища плотной паутиной.

Сквозь такие стены не прорваться никакому подземному врагу. Более того, они умеют изготавливать крышки, закрывая норы сверху. Они делают крышки из частичек почвы и кладут в основу несколько слоев паутинных нитей. Эту крышку врагу трудно сдвинуть с места.

— Я не возражаю, — сказал Найл и предложил группе вместе с новыми членами трогаться в путь. Пора было посмотреть, чем заняты остальные. Тем более, если им всем угрожала потенциальная опасность.

— Брат, ты уверен, что останешься?

— Да, а ты уверен, что опять уедешь?

Джон с Джеком крепко обнялись. Один просил другого поцеловать маму, другой говорил, что надеется еще на одну встречу. Не исключено, их судно еще когда-нибудь заплывет на этот остров…

Больше никто из местных двуногих и восьмилапых не изъявил желания присоединиться к отряду Посланника Богини. Их всех устраивала жизнь на теплом острове, где им не приходилось прилагать особых усилий в борьбе за выживание. Чего-то, конечно, не хватало, но в принципе жить было можно. Еда бегала по холмам, росла на деревьях, что-то приносили женщины. Сами иногда приходили… Хотелось бы почаще, но… Нельзя иметь все. Многие из обитателей пещер вообще считали, что тут им живется гораздо лучше, чем жилось там, где они родились. А некоторые родились уже на этом острове и не знали другой жизни. Мировосприятию же они учились у своих отцов…

Найл, Сур, двое чернокожих матросов и один белый бывший помощник капитана заскочили на спины гигантских насекомых и попрощались с обитателями холмов. Жуки с пауками-норкокопателями понеслись с холма вниз, на поле, а по нему выбежали на грунтовую дорогу, по которой и добрались до этих мест. Теперь им предстоял путь назад, к лагерю амазонок.

Посланник Богини считал, что им не стоит больше задерживаться на этом острове. Они выяснили, кто на нем проживает, какой тут уклад жизни и законы. Если к отряду захочет присоединиться кто-то из амазонок — прекрасно. Новая кровь нужна. Да и во время морского путешествия мужчинам нужны женщины. А вот взять что-то на этом острове, пожалуй, не удастся. Белого порошка тут нет, опиумный мак на их континенте и так растет в достаточном количестве. Достижения техники… Нет тут никаких достижений. Так что следует продолжать путешествие. Хотя, не исключено, что в ближайшее время отряду придется вступить в схватку с местным населением. Вдруг иначе будет не прорваться к своим кораблям?

ГЛАВА ПЯТАЯ

Найл, Сур, Том и чернокожие парни спрыгнули со спин гигантских насекомых.

— Что случилось? — мягко спросил Найл, глядя в глаза Илиты.

Он подключился и к ее сознанию и прочел там искреннее беспокойство лично за него.

— Вам нельзя туда идти! — повторили девушки хором.

— Но почему? Объясните.

— Вы… вы не знаете, что делают у нас с мужчинами. Вам следует вернуться на ваши суда… Да и это, наверное, будет трудно. Мы уже думали, как дать знак вашим кораблям сняться с якоря и быстро плыть в тихую бухту. Есть тут одна на побережье…

— Я знаю эту бухту, — подал голос Том, обращаясь непосредственно к начальнику отряда. — Моя бы воля, я сделал бы главный порт острова там. Даже если налетит ураган, там можно его переждать.

Илита с подругой внимательно посмотрели на Тома, потом спросили, откуда он взялся.

Бывший помощник капитана усмехнулся и пояснил, заметив по ходу дела, что Посланник Богини теперь прекрасно знает, что на острове делают с мужчинами.

— Так, значит, ты понимаешь, что тебе нужно срочно уходить?! — воскликнула Илита. — Зачем же ты вернулся?

Девушка посмотрела на гигантских жуков, потом на пауков-норкопателей и взмолилась:

— Пошлите сигнал на суда! Пусть они снимаются с якоря. А мы с Анитой проводим вас к бухте по суше. Там ваши спустят шлюпки, и вы окажетесь на судах. Тут же уплывайте! Не теряйте ни секунды! Или вас убьют!

— Не беспокойся за нас, — Найл подошел к девушке и нежно обнял ее, потом прижал к груди. Она вся затрепетала у него в объятиях. Единственный сосок тут же набух. Найл чувствовал его сквозь тонкую ткань своей туники. Девушка была готова к любви.

Затем Посланник Богини мягко объяснил девушкам, что он, как начальник отряда, просто не имеет права бросать в беде своих товарищей. Прав-

да, он уверен в них: они не дадут так просто себя съесть. И еще он поблагодарил Илиту за беспокойство. Сур в это мгновение обнимал Аниту, смотревшую на молодого парня преданными глазами.

— Вы хотели бы покинуть остров? — спросил Найл девушек.

— Да, — сказали они хором.

Подключившись к сознанию одной, потом другой, Посланник Богини понял, что мечта обеих: выйти замуж.

На острове у них нет никаких шансов, как нет шансов растить своего ребенка, даже если родится девочка. Здесь это делается централизованно: детьми занимаются воспитательницы, и живут они не с матерями, а в отдельных домиках.

Илита с грустью вспомнила свое детство. Ей так не хватало матери. И отца. Ей хотелось, чтобы ее любили — любили ее одну, выделяли из всех остальных детей, чтобы двое взрослых — ну или хотя бы кто-то один — занимался только ею и принадлежал только ей. Она не хотела лишать любви и ласки своего ребенка. И не хотела, чтобы ее дочь выросла воительницей.

— Вы отправитесь в путешествие с нами, — сказал Найл обеим девушкам. — Не волнуйтесь. Мы не бросим вас здесь.

Сур поинтересовался, что сделали с убитыми Аниопой и ее помощницей.

Илита с Анитой вздрогнули при упоминании о старшей группы, потом сообщили, что их отвезли в город. Мертвых амазонок забирают паучихи. Таков закон.

Посланник Богини подумал и решил, что сейчас ему лучше наведаться в город и посмотреть, как там идут дела. А вдруг в самом деле удастся найти что-то интересное? Да и пауков следовало проведать.

На людей Посланник Богини рассчитывал гораздо больше, тем более группу двуногих, оставшихся в лагере амазонок, возглавлял его брат, на которого Посланник Богини мог полностью положиться. Да и подчиненные Рикки все время настороже. Они смогут быстро прилететь за подмогой. А вот пауки вполне способны вляпаться в неприятности.

Тем более, Дравиг остался на корабле, как и еще один восьмилапый из города Найла. Пауков-то как раз могли уже начать пожирать местные самки… Не пришлось бы вызволять всех, кто сошел тут на берег…

— Давайте отправимся в город, — сказал Найл вслух.

Девушки тут же стали отговаривать мужчин.

Оказалось, что амазонки не могли без специального приглашения появляться в местах обитания самок. Даже если предводительнице амазонок требовалось что-то обсудить с Правительницей, она должна была встать у городской черты и ждать разрешения ее переступить, не говоря уже об остальных. Самки же могли вызывать любую девушку: к ней в мозг поступал сигнал. Ослушаться было нельзя.

— Мы — не амазонки, — заявил Найл. — И нам ничье разрешение не требуется.

— Но они же могут вас… съесть, — тихо добавила Илита.

Найл улыбнулся и снова обнял ее.

— Не беспокойся. Нас никто не съест. Как и тебя.

Но Илита, как он понимал, все равно боялась идти вместе с ним в город.

— Знаете что, — посмотрел Найл вначале на Илиту, затем на Аниту, — отправляйтесь-ка вы в бухту, о которой сейчас рассказывали. А я на самом деле отошлю корабли туда. Том, ты ведь знаешь дорогу? Проведешь корабли по морю? Чтобы они уже ждали нас там?

Бывший помощник капитана кивнул.

— Вот и договорились.

Двое пауков-норкокопателей обратились к Посланнику Богини. Они просили разрешить им также сразу же направиться в бухту и там перебраться на один из кораблей. Запуганным самцам было страшно заходить в город самок, как понял Найл, подключившись к их сознанию.

— Хорошо. Тогда идите вчетвером. И ничего не бойтесь. Мы вас не бросим. Слово Посланника Богини.

Найл еще раз поцеловал Илиту, Сур — Аниту, пауки благородно подставили девушкам спины и все четверо вскоре исчезли из виду. Посланник же Богини решил на всякий случай связаться со старшим братом и выяснить обстановку, а заодно сообщить о своих дальнейших планах.

Ответ Вайга пришел незамедлительно. Все мужчины отряда, сошедшие на берег, в эти минуты находились или в домиках амазонок, или на берегу. Чернокожие матросы наслаждались полученной возможностью переспать с белыми женщинами, правда, занимались этим по очереди: половина несла вахту на берегу вместе с Вайгом.

Вскоре после ухода Посланника Богини, Сура и двоих матросов вместе с жуками и Рикки, амазонки вспомнили о мужчинах и о том, что именно они виноваты в смерти Аниопы и ее помощницы. Вайг с матросами пытались доказать, что виноваты сами девушки.

Последовала неизбежная стычка. Сокрушительную победу одержали мужчины. Поскольку из двуногих только Вайг умел читать мысли других, мужчинам помогали подчиненные Рикки, летавшие над сражающимися. Паучки-разведчики подключались к мыслям то одной девушки, то другой, и в голос предупреждали мужчин о готовящихся пакостях. Поняв, что им в схватке с этими чужеземцами ничего не светит, девушки смирились и решили по крайней мере использовать возможность забеременеть. Они капитулировали, до конца так и не поняв, как могли понести такое сокрушительное поражение, после чего попросили мужчинпроследовать в их лагерь.

Предводительница была страшно недовольна случившимся, но ничего не могла поделать. Она сама, прихватив еще нескольких, отправилась в город вместе с телами погибших.

Как смог прочитать в ее мыслях Вайг, старшая амазонка планировала поговорить с Правительницей. Девица не собиралась оставлять мужчин безнаказанными. Она была уверена, что их и так съедят, но хотела, чтобы они как-то помучились перед смертью. Именно это она и планировала обсуждать в городе.

— Вот ведь какая стерва! — закончил сообщение Вайг.

— Я передам ей, что ты о ней думаешь, брат, — послал ответный импульс Найл. — Жди сигналов. Мы отправляемся в город.

— Удачи!

Посланник Богини вновь вскочил на спину Саворона, его примеру последовали Сур и двое чернокожих матросов, решивших и дальше сопровождать Посланника Богини, а не отправляться в лагерь амазонок. Почему-то у обоих была уверенность, что им сегодня еще удастся поиметь белую женщину, например старшую амазонку — чтобы не зарывалась.

Найл с трудом сдержал смешок, прочитав одинаковые, мысли в головах обоих матросов. Рикки, успевший слетать к своим подчиненным, вернулся и пристроился на плече Посланника Богини.

Группа довольно быстро добралась до первых домов. У городской черты дежурили четыре паучьи самки. Насколько помнил Найл, их тут не было, когда они покидали пределы города. Или ждали появления мужчин?

— Кто вас сюда приглашал? — враждебно спросила одна из паучих. — Вы должны оставаться в лагере на берегу.

— Мы будем оставаться там, где захотим, и пойдем туда, куда пожелаем, — ответил Найл, спрыгивая на землю со спины Саворона. Огромный жук цвиркнул, подтверждая слова Посланник Богини. — Мы ведь гости на вашем острове, не так ли?

— У нас на острове все решают самки! — резко ответила паучиха. Три другие встали рядом с нею. От них в сторону гостей летели волны презрения. — И вы обязаны подчиняться! Тем более вы, двуногие! Да и вы, обладатели черных блестящих панцирей! Кто вы такие? Вы еще должны быть нам благодарны за то, что мы тут, вообще, с вами разговариваем!

И самка без предупреждения ударила по группе своей волей. Но она ведь не знала, с кем имеет дело… Она явно считала, что одного ее ментального удара будет достаточно для запугивания пятерых двуногих и двух обладателей черных блестящих панцирей. Маленького Рикки она вообще не брала в расчет.

Но откуда она могла предположить, что Посланнику Богини уже много раз доводилось сражаться таким образом, причем с гораздо более серьезными соперниками, а Саворон помогал ему во время нескольких предыдущих схваток?

В первое мгновение члены группы, правда, почувствовали сковывающий холод, но он быстро прошел: удар ведь не направлялся ни на кого конкретно, а его сила рассеялась на семерых, и это — не считая Рикки, взмывшего в воздух и улетевшего в город на разведку.

— Великая Богиня Дельты, помоги мне! — обратился Найл ментально к своей покровительнице, как обращался во время всех предыдущих схваток.

Он мгновенно почувствовал, как в него вливаются силы, затем, даже без просьбы с его стороны, к его силе подключились силы Саворона, второго жука и Сура, также умевшего сражаться ментально. А от Найла стало исходить голубое свечение… Солнце зашло, смеркалось, поэтому идущий от Посланника Богини свет вызвал настоящий ужас у четырех самок. Они попятились.

Поскольку все самки города находились в одном паучьем поле, ужас этих четырех тут же передался другим.

Несколько восьмилапых вылезли из своих домов и в страхе уставились на появившуюся на городской черте группу самцов. А Найл решил показать себя. Следовало поставить этих зарвавшихся самок на место.

Он ударил по первой из четырех ментальным импульсом, в котором слились силы его самого, двух жуков и Сура.

Самка отлетела на несколько метров назад, перевернулась на спину и застыла, подняв кверху лапы. Три другие, казалось, сошли с ума. Они стали метаться из стороны в сторону, взлетали на ближайшие дома, потом сбегали по отвесной стене вниз. Вылезшие посмотреть на происходящие самки тоже стали носиться, как сумасшедшие. Они сталкивались друг с другом, падали вниз, ломали лапы, разбивали панцири…

А свечение, окружавшее Найла, спало, и он решил: их группе следует, не теряя ни минуты, направляться во дворец местной Правительницы, чтобы закрепить свой успех и там. Паника местных паучих пойдет как раз на пользу Посланнику Богини и самцам из его отряда.

Найл запрыгнул на спину Саворону, и небольшая группа рванула ко дворцу, проявляя осторожность, огибая самок, так пока и не пришедших в себя. От них во все стороны летели волны страха, которые чувствовали Посланник Богини, Сур и жуки.

На них, правда, эти волны не оказывали никакого действия, однако могли вывести из равновесия восьмилапых из их отряда. Где-то те сейчас…

Саворон и второй жук быстро добрались до дворца Правительницы. Там царила паника. Паучихи сновали из стороны в сторону точно так же, как и на окраине города. Но Найл не видел и следа своих пауков.

Не желая пока прочесывать дворец ментальными импульсами, тратить время и силы, группа просто ворвалась внутрь. Их никто даже не пытался остановить.

В главном зале Найл увидел старшую амазонку и нескольких ее подчиненных. Девушки в ужасе прятались за дальним рядом тенет. Конечно, они не понимали, что происходит с самками. А те, как сумасшедшие, перепрыгивали с одного тенета на другой, выбегали из зала, возвращались, носились по стенам и потолку…

Найл с Суром соскочили со спин жуков и бросились к амазонкам.

— Где наши пауки?! — крикнул Найл в голос, обращаясь к предводительнице.

—Что… что вы с ними сделали? — пролепетала девица, кивая на взбесившихся паучих.

— Я спросил тебя: где наши пауки?

— Внизу. В подземелье. Они…

— Проводишь нас туда, — сказал Найл, схватил старшую амазонку за руку и вытянул из-за завесы тенет.

Девица вскрикнула, но тем не менее покорно пошла за мужчиной.

Остальные, без специального приглашения, последовали за ней. Они даже не пытались оказать мужчинам сопротивления. Судя по мыслям, проносившимся у них в головах, они больше всего боялись, что взбесившиеся самки в ближайшее время начнут их всех пожирать… А умирать амазонкам очень не хотелось. Не сговариваясь, они пришли к выводу: лучше пойти с мужчинами, чем быть съеденными самками…

Лавируя между паучихами, члены группы выбежали из главного зала, затем, следуя указаниям старшей амазонки, понеслись по узкому коридору, в дальнем конце которого оказалась лестница. Они спустились по узким ступеням.

Жукам было трудно следовать по ней: бока терлись о каменные стены. Старшая амазонка указывала дорогу.

Лестница привела участников путешествия к тяжелой каменной закрытой двери.

— Ваши пауки вон там, — показала пальцем на дверь предводительница амазонок. — Но у меня нет ключа. Клянусь вам!

За дверью слышалось шевеление лап. Найл тут же направил внутрь ментальный импульс, пытаясь выяснить, кто именно там находится.

— Посланник Богини?! Посланник Богини, неужели это ты?! — тут же полетели ответные импульсы пауков из северных городов. Закрытыми за дверью оказались восьмилапые стражники.

Как они тут же сообщили Найлу, они почувствовали страх самок, но, к счастью, ментальные поля местных паучих и поля стражников не идентичны. Они пересекаются, когда те и другие восьмилапые находятся рядом, но не совпадают. Поэтому пауки из отряда Посланника Богини не впали в панику, хотя и чувствовали беспокойство.

— Все наши живы? — уточнил Найл.

— Не знаем. Тут не все. Часть наших забрали в медицинский центр. Вызволи нас, Посланник Богини!

Найл велел всем паукам отойти от двери, которую собирался открывать ударом жнеца.

— Все ушли с линии огня? — уточнил он, снимая жнец, с которым не расставался, с пояса.

Получив подтверждение, Найл направил жнец на замок и нажал на спуск. Он специально выбрал не самый мощный режим удара, чтобы не разнести все здание: тогда под обломками могли погибнуть и пауки из его отряда, и люди. А этого Найлу совсем не хотелось.

Однако даже слабого удара хватило, чтобы проделать в каменной двери брешь внушительных размеров.

— Что это? — в ужасе прошептала старшая амазонка, глядя на жнец, — и лишилась чувств.

Найл только усмехнулся. Он никак не ожидал, что старшая воительница настолько испугается. Но сейчас она мешала выходу пауков из подземелья, так как лежала на дороге. Ее подчиненные находились в ступоре.

Посланник Богини повернулся к ближайшей девице и хорошенько заехал ей по физиономии, чтобы привести в чувство.

— Убери с дороги свою подругу, — приказал он, кивая на лежащую на полу без чувств предводительницу.

— Да-да, конечно, сейчас, — пролепетала девица, касаясь пальцами своей покрасневшей от пощечины щеки, — и тут же подчинилась.

Сур тем временем уже раскрывал дверь. Двое чернокожих матросов помогали ему: дверь оказалась очень тяжелой, а молодой парень из подземелий не обладал огромной физической силой. Том, бывший помощник капитана, в первое мгновение не понял, что произошло, а теперь с уважением смотрел на начальника отряда.

— Что это такое? — кивком показал он на жнец, который Найл снова повесил на пояс.

— Потом объясню. Сейчас нет времени.

Вслед за Суром и чернокожими матросами Найл ворвался в подземелье, где были заперты пауки его отряда. Помещение оказалось совсем небольшим и многим отдавили лапы. Две оказались даже сломаны. Со всех сторон полетели импульсы благодарности-Посланнику Богини, затем самцы стали проклинать самок.

— Быстро выходите! — приказал Найл, не желая слушать про коварных особей женского пола. — И постарайтесь установить ментальные барьеры, что-бы не чувствовать их страх. Или, лучше, окружите себя ментальными коконами.

Сам Найл выскочил первым, чтобы случайно не быть раздавленным пауками, за ним вылетели Сур и чернокожие матросы. Тому особое приглашение не требовалось, как и амазонкам, включая пришедшую в себя предводительницу. Все вместе они рванули вверх по лестнице. Пауки неслись по стенам, а потом без специальных указаний выбежали на улицу. Все были готовы подставить спины Посланнику Богини и его друзьям.

Пауки просили немедленно доставить их на суда, желая поскорее убраться с треклятого острова и никогда больше не заплывать в эти воды.

— Я скажу нашим диспетчерам, чтобы отметили его на карте особым знаком! — заявил Найлу старший из пауков-стражников. — Чтобы никто из наших пауков, никогда больше случайно не заплыл сюда! Чтобы не терпел этого унижения!

Прикинув, Найл решил, что вначале в самом деле следует отправить освобожденных стражников на суда, затем отослать суда в тихую бухту и только после этого отправляться вызволять пауков, сидящих в медицинском центре.

— В гавань! — приказал Посланник Богини. Пауки и жуки тут же рванули туда.

На набережной царила такая же паника, как и в городе. И она еще увеличилась. Казалось, паучихи вообще не соображают, что происходит вокруг них.

Они проносились мимо самцов, жуков и двуногих, не замечая их. Они не видели ни стен, ни кусков дерева, валявшихся на набережной, ни бочек, ни вытянутых в некоторых местах на берег лодок. Несколько паучих свалилось в воду. Никто не бросился их спасть, несмотря на импульсы, полные паники, рассылаемые ими во все стороны. Эти импульсы только усугубили состояние остальных. А упавшие в воду паучихи пошли ко дну. Это была страшная смерть для восьмилапого, пожалуй, самая страшная из всех возможных.

Найл с возглавляемой им группой прорвались к шлюпкам, на которых их отряд причалил к берегу. Все пять судов стояли на якоре там, где и должны были.

Сосредоточившись, Найл связался с Дравигом. Рикки опять присоединился к группе, но пока ничего не успел рассказать Посланнику Богини и кружил над его головой.

— Что там происходит? — тут же пришел ответный импульс старого паука, находившегося на флагманском корабле. — Мы ничего не понимаем.

— Сейчас я отправлю вам часть наших пауков и пойду вызволять остальных. Они все расскажут сами. Том, новый двуногий член нашего отряда, отведет суда в бухту. Я присоединюсь к вам уже на месте.

Найл показал Дравигу Тома, перенеся его образ себе в сознание, затем велел освобожденным паукам и бывшему помощнику капитана рассаживаться по шлюпкам.

— Но кто же будет грести?! — тут же пришел ментальный импульс немного пришедшего в себя старшего среди пауков-стражников.

Посланник Богини огляделся по сторонам. Сур ему еще потребуется в городе. Чернокожих матросов тоже не хотелось бы отпускать. Одного Тома недостаточно.

Или им всем вначале перевезти пауков на суда? Хотя бы пару шлюпок, а там на весла смогут сесть остающиеся на судах матросы, ведь не все же спустились на берег.

Внезапно Найл услышал справа топот ног и повернул туда голову. Это бежали амазонки во главе со своей предводительницей. Что им-то нужно? Найл не ожидал, что они бросятся вслед за ним на набережную.

У дворца двуногие члены отряда Найла вскочили на спину гигантским насекомым и те быстро доставили их в гавань. Правда девицы слышали отданный им в голос приказ… Зачем же их сюда принесло?

— Возьмите нас с собой! — взмолилась предводительница амазонок. — Не оставляйте! Нас всех съедят! Самки не простят нам такого провала!

Найл окинул взглядом группу крепких девушек. От них ведь может быть толк… Конечно после проведения с ними соответствующей работы… Поживут на континенте, научатся подчиняться мужчинам… Посмотрим.

— Садитесь на весла! — приказал он. — Том, ты — старший!

Затем Посланник Богини повернулся к восьмилапым и велел им загружаться в шлюпки.

— А ты, Посланник Богини? — спросили стражники.

— Я отправляюсь в медицинский центр.

С этими словами Найл заскочил на спину Саворону, Сур и двое чернокожих матросов последовали его примеру. В это мгновение Рикки в паучьем шарике опустился на плечо Найлу.

— Я знаю дорогу, — сказал маленький паучок.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Достижения медицины на севере вообще до глубины души поразили Посланника Богини и членов его отряда — как восьмилапых, так и двуногих. Здесь же, похоже, медицина была в зачаточном состоянии, ну по крайней мере, не в лучшем, чем в городе, где правил Найл.

Посланник Богини пожалел, что лекарь Симеон остался на корабле, но не возвращаться же за ним сейчас?

У входа в медицинский центр члены отряда не встретили ни паука, ни человека. Вообще здание стояло в глубине квартала и все самки, носящиеся по стенам, сюда не забегали. Для того, чтобы добраться до медицинского центра, требовалось пройти под низкой аркой, где одновременно мог поместиться лишь один паук.

Возможно, поэтому взбесившиеся паучихи и не принеслись сюда.

Здание представляло собой точечный дом, окруженный неровным прямоугольником из четырех зданий. Найл решил, что оно является самым высоким зданием в городе.

От «точки» к окружающим ее домам шли тенета различной толщины, правда в них не качалось ни одной паучихи. Окна во всех зданиях во дворе были грязными, покрытыми вековой пылью. Ну что за медицинское учреждение?

Саворон с подчиненным обежали небольшой двор по периметру, но не нашли там ничего интересного.

Кругом валялся какой-то старый хлам. Рикки взмыл вверх, послав ментальный импульс Найлу: он постарается заглянуть во все окна. Возможно, проникнет в здание через открытую форточку, или окно, или дыру в стене — если такая обнаружится. В общем, встретимся внутри.

Толкнув дверь, Найл первым вошел в здание, держа жнец наготове. За ним последовали Сур и два чернокожих матроса, которые в свою очередь придержали двери для обладателей черных блестящих панцирей.

Стоя на площадке перед лестницей, Найл отправил ментальный импульс вниз. Раз уж пауков из его отряда держали в подвале под дворцом Правительницы, значит, есть все основания ожидать, что и здесь их заперли в подземелье. Однако, тут он не получил никаких ответных импульсов. Саворон и второй жук тем временем решили начать подъем по лестнице.

Ступени оказались страшно неудобными для гигантских жуков, и тогда они стали перелетать с площадки на площадку, правда, расправляя крылья не на все ширину.

Посланник Богини вместе с друзьями решил следовать за гигантскими насекомыми, постоянно прочесывая ментальными импульсами все помещения.

Первые признаки жизни они обнаружили на третьем этаже.

Найл тут же велел членам отряда завернуть в коридор, оказавшийся на удивление чистым, чего нельзя было предположить, посмотрев на здание снаружи.

Чувствуя биение чьей-то жизни, Посланник Богини проследовал по коридору к плотно закрытой двери, потом попытался изо всех сил толкнуть ее, однако у него ничего не получилось: она оказалась заперта.

Ему не хотелось использовать жнец: мало ли что и кто находится внутри, а вспышкой можно не только все разрушить, но и вызвать пожар, который быстро охватит все здание.

Найл повернулся к крепким чернокожим парням и попросил их вышибить дверь. Ребята навалились — и дверь упала в палату. По ней члены отряда и вбежали внутрь.

Палата оказалась довольно просторной, в ней у двух стен — справа и слева от двери — стояли две кровати.

Окна закрывали плотные жалюзи и в помещении горели две лампы с фитилями. Палата была чисто вымыта, белье на кроватях — белоснежное. На них лежали две девушки, не похожие на амазонок, которых членам отряда уже доводилось видеть. Обе казались довольно хрупкими на вид, очень женственными, имели длинные волосы, заплетенные в косы. Одна — блондинка, вторая — жгучая брюнетка. В их облике не было ничего мужеподобного. У каждой под тонкой тканью ночной сорочки выделялось по две груди.

При появлении незваных гостей девушки повернули головы, затем, при виде жуков, маячивших в дверном проеме, в их глазах появился ужас. Они тут же приняли сидячее положение, натянув простыни до подбородка и, казалось, попытались забиться в угол кровати.

— Кто вы? — наконец пролепетала одна из них. Найл представился и в свою очередь поинтересовался, кто они.

— Мы… — прошептала одна и тут же расплакалась. Вторая ничего не сказала, но тоже расплакалась.

Посланник Богини подключился к их мыслям и прочитал в них полный сумбур.

Девушки не знали, радоваться им или, наоборот, пугаться. Что принесет им появление незнакомых мужчин? Страдания? Муки? Их будут насиловать? Но, может, лучше, чтобы насиловали мужчины, только бы увезли их с этого острова амазонок… И что вообще нужно этим мужчинам?!

Обменявшись ментальными импульсами с Су-ром, Найл проследовал к блондинке, Сур в свою очередь отправился к жгучей брюнетке. Мужчины сели в ногах кроватей и попытались послать успокаивающие импульсы в мозг девушкам.

— Что ты делаешь?! — тем не менее в ужасе воскликнула блондинка, поняв, что ее насильственно пытаются успокоить.

Попытка Найла имела диаметрально противоположный эффект.

— Я хочу, чтобы ты меня не боялась, — ответил Найл в голос. — Я не желаю тебе зла.

— Но тогда почему ты пытался влезть ко мне в мозг?! И как ты… Разве люди умеют такое? Я всегда считала, что на подобное способны только восьмилапые.

— Как видишь, — пожал плечами Найл.

— А этим даром обладают все твои друзья? — поинтересовалась девушка, с опаской поглядывая на огромных негров, стоявших у дверного проема, сложив руки на груди.

—Нет, только я и Сур. Из присутствующих здесь людей. Саворон и его младший товарищ тоже могут читать мысли, — Найл кивнул на маячивших в коридоре обладателей черных блестящих панцирей.

Потом Посланник Богини решил, что девушки будут меньше бояться, если члены его отряда временно покинут палату. Да ведь и медицинский центр следовало осмотреть, не теряя времени. Они ведь пришли сюда в первую очередь, чтобы найти своих пауков, ну и, может, какое-то оборудование. Найл повернулся к чернокожим матросам и Саворону со вторым жуком и отдал им соответствующие приказы.

—Только будьте осторожны! — предупредил он. — Лучше держитесь все вместе.

Слыша, что он говорит, блондинка внезапно дотронулась до его руки.

— Паучих тут сейчас нет, — тихо сказала она. — Все убежали.

— Когда? Куда? — тут же спросил Найл. Матросы и жуки остались, чтобы послушать, что скажет блондинка.

— Ну, я не знаю, куда. Они перед нами никогда не отчитываются. А мы с Таммой не умеем читать чужих мыслей, — блондинка робко улыбнулась. Похоже, страх уходил.

Вторая девушка, Тамма, добавила, что примерно час назад они услышали дикий топот ног: все паучихи неслись по лестнице вниз, причем, как поняли девушки, давя друг друга.

Они сами вскочили с кроватей и приподняли жалюзи, чтобы посмотреть, как самки будут вести себя на улице. Все они бросились к арке, на которую как раз выходило единственное окно палаты. Многие паучихи хромали.

Именно так девушки и поняли, что они отдавили друг другу лапы на лестнице. По аркой тоже началась давка, две самки застряли, не желая уступать друг другу дорогу, остальные понеслись по их спинам, некоторые вернулись во двор и взлетели на стены окружающих «точку» домов, потом пронеслись по крышам и спустились уже с другой стороны.

Судя по количеству увиденных самок, девушки решили, что все восьмилапые сотрудницы медицинского центра его покинули.

А за ними ушли все амазонки.

Найл тут же спросил, не видели ли сегодня девушки пауков-самцов и пояснил, что ищет членов своего отряда.

Тамма и Рита (так звали блондинку) кивнули и сказали, что несколько часов назад в медицинский центр в самом деле доставили пятерых самцов — очень крупных по размеру. Таких пауков ни в родных землях девушек, ни в этих местах никогда не водилось.

«Стражники», — понял Найл, но вслух ничего не комментировал, продолжая слушать рассказ девушек.

— Но они уже, конечно, мертвы, — сказала Рита.

— То есть как? — воскликнул Посланник Богини. — Что тут с ними делали?

— Ты разве не знаешь? — удивленно посмотрела на него блондинка.

— Знал бы — не спрашивал.

Все остальные члены отряда Найла слушали внимательно, подавшись вперед. Рикки пока не присоединился к группе.

Тамма с Ритой переглянулись.

— Вы в самом деле не знаете, что здесь делается? Что делали с нами?

—Так, давайте-ка с самого начала, — попросил Посланник Богини. — Кто вы? Откуда? Как здесь оказались? Давно ли вы тут? Чем занимались все это время?

Девушки грустно улыбнулись. Они познакомились друг с другом уже в центре, в этой палате. Но их истории были удивительно похожи. Обе плыли на судах, правда, из разных стран. Обе мечтали посмотреть новый континент, о котором столько читали в старых книгах. И их суда по несчастливой случайности пристали к берегу этого острова амазонок.

Команды судов встретили дружественно — и все сошли на берег. Мужчин тут же разобрали себе амазонки — несмотря на возмущение жен и подруг, сопровождавших их в плавании.

— У вас было семейное путешествие?

— Некоторые путешествовали семьями. Эта часто практикуется на Старом Континенте, откуда мы обе родом. Познавательные семенные круизы.

— Так, продолжайте.

Пауки-самцы, также оказавшиеся на судах, радостно отправились во дворец Правительницы, а женщин и самок под конвоем вооруженных полуголых амазонок и самок доставили в одно из зданий на окраине города.

Как поняли девушки, это была тюрьма, сохранившаяся с древних времен.

Рита оказалась в подземелье, где горел всего один факел. Когда глаза привыкли к темноте, она поняла, что подземелье разделено на множество клеток, в каждую из которых поместили или женщину, или самку. Им время от времени приносили воду и хлебные лепешки.

Всех заключенных по одной вызывали наверх. Некоторые потом возвращались назад, а некоторые исчезали навсегда.

— И что произошло с тобой? — мягко спросил Найл блондинку.

Риту допрашивали две амазонки и две паучьи самки. Они все сидели в довольно просторном помещении на первом этаже здания. На окнах были решетки. Мебель практически отсутствовала. Амазонки устроились на колченогих стульях, Риту посадили на длинную скамью, паучихи разместились на полу и сверлили девушку своими черными глубокими глазами. По заявлению Риты пауки в ее родном городе никогда не вызывали такого ужаса.

Девушке задали много разнообразных вопросов, правда, тюремщиц почему-то больше всего интересовало состояние ее здоровья. Затем ее перевели в этот медицинский центр и провели всестороннее обследование организма на всей имеющейся аппаратуре.

Затем с нею стали проводить эксперименты…

—Какие?! — воскликнул Найл, физически почувствовав, как девушка содрогнулась.

Но вместо Риты ответила Тамма.

— Они пытаются освоить искусственное оплодотворение.

— Что?! — воскликнули одновременно все мужчины, находящиеся в палате.

— Ну они же тут все — мужененавистницы, — пояснила Тамма. — И все их ученые работают над одной бредовой идеей: научиться обходиться без мужчин и пауков. Но не на своих же ставить эксперименты? Меня, правда, в этот центр отвезли не сразу. Моя история немного отличается от того, что произошло с Ритой…

Тамма всегда была спортивной девушкой, хорошо стреляла из лука. Амазонки, лишь увидев ее, поняли, что она может влиться в их ряды. Ей предложили жить их жизнью, но для Таммы это было неприемлемо.

Тем более она плыла на корабле вместе с молодым мужем. Это было их свадебное путешествие. Тамма не желала становиться амазонкой. Поэтому и ее сделали подопытным кроликом.

Вскоре выяснилось, что Тамма беременна. Фактически амазонки-лекари поняли это при первом осмотре, хотя сама Тамма этого еще не знала. Не было даже объективных признаков, но у них тут имеется аппаратура, способная определять плод в возрасте даже нескольких дней. Ей дали родить ребенка — это оказалась девочка. Но ребенка тут же забрали. Как сказали матери, из девочки вырастят настоящую амазонку.

— Как я ни просила — они были неумолимы, — на глаза Таммы навернулись слезы. — Я клялась, что сделаю все, что они захотят… Но они отвечали, что я и так сделаю все, что они захотят… И они начали со мной экспериментировать. Правда, ни я, ни Рита пока не смогли забеременеть их способом. Что-то там у них не получается…

— Они каким-то образом сохраняют сперму попадающих на остров мужчин и… — начал Сур.

Тамма покачала головой.

— Нет. И как бы они ее сохраняли? Они хотят, чтобы амазонки могли беременеть вообще без помощи мужчин. Ну или друг от друга, или сами от себя… Вам их надо послушать. Это такой бред, что я вообще удивляюсь, как он мог кому-то прийти в голову. И зачем проводить такие эксперименты, когда есть мужчины?!

Тамма с любовью посмотрела на Сура, потом на Найла, затем на двух чернокожих парней.

— Да как можно добровольно лишать себя удовольствия, которое может дать тебе мужчина?! — она вздохнула с грустью. — Одна из причин, по которой меня направили сюда, — это мои высказывания об однополой любви, — призналась она. — Эти девицы пытались мне доказать: только женщина может доставить другой женщине истинное наслаждение. Только женщина знает, что нужно другой. Ну я и выдала им по полной программе… Они вначале пытались меня образумить словами, потом изнасиловали… Большего унижения я не испытывала никогда в жизни. Быть изнасилованной другой женщиной! Какой кошмар… Меня спасла моя беременность. Они ведь ценят каждого младенца. Поэтому временно оставили в покое…

— И что было дальше? — спросил Посланник Богини.

— Да ничего не было. Вот оказались в палате с Ритой. Я тут уже два года, она — год. Раньше я лежала с другой девушкой, она умерла… Доэкспери-ментировались. Но им-то на нас плевать. И амазонкам и, тем более, самкам.

Найла также заинтересовало, что делают самки-лекари и что происходит с пауками-самцами. Но больше всего его, естественно, волновала судьба восьмилапых членов его отряда.

К сожалению, девушки не могли объяснить всей технологии — они не были медиками и не очень представляли, что здесь делают с пауками (как, впрочем, и с ними самими — они знали только, какая цель преследуется экспериментаторшами), но им было точно известно, что их всех потом убивают и сжирают. Как съедают и всех мужчин.

— Вам об этом кто-то рассказал?

— Ну вы же должны понимать: проведя здесь год или два, мы не могли не узнать, что тут происходит. Да и амазонки любят прихвастнуть. И нас припугнуть. Чтобы не сопротивлялись экспериментам… Они нам регулярно повторяют: отдадим на съедение, как мужчин.

— Но почему вы решили, что пауки из нашего отряда мертвы? — напомнил Сур.

— Их убивают сразу же после оплодотворения. По крайней мере, убивали всех предыдущих. Ведь ваши корабли — не первые, приплывшие на остров. С какой стати стали бы оставлять ваших?

Найл с Суром кивнули в задумчивости и переглянулись.

Но ведь большая группа восьмилапых оставалась в подземелье под дворцом Правительницы — группа, недавно вызволенная Посланником Богини и его помощниками.

Или в медицинском центре просто не имелось достаточного количества места, чтобы держать тут всех пауков? Ведь и девушки рассказали, как их вначале держали в какой-то тюрьме. Значит, пауков используют поэтапно? Не всех сразу? Первыми взяли самых крепких и крупных стражников, например, чтобы улучшить свою породу. Ведь от крупных пауков должны родиться и крупные детеныши…

Или решили, что нужно побыстрее отделаться от стражников, способных и специально обученных вести войну и наиболее опасных для паучих и амазонок?

Но ведь Найл вызволил из подземелья далеко не всех сошедших на берег восьмилапых… И тут были только пять.

Где же остальные?

— А не пройти ли нам в тюрьму? — предложил Сур. — Там ведь могут держать и других пленников. Или пленниц. У нас на судах достаточно места, чтобы увезти их с этого острова.

— Вы возьмете нас с собой?! — воскликнули девушки хором.

В их голосах и взглядах было столько надежды, что Найл не смог бы им отказать, даже если бы трюмы его судов были переполнены и он рисковал потопить корабли, взяв лишний вес.

— Конечно, возьмем, — улыбнулся он. — Собирайтесь поскорее. Кстати, вы в состоянии идти сами?

— Мы уйдем отсюда, даже если нам придется ползти! — воскликнула Тамма. — Только мне бы до смерти не хотелось оставлять тут свою бедную дочурку…

—Боюсь, ее мы найти не сможем, — сказал Найл. — И у нас нет времени ее искать. Мы не собираемся тут задерживаться ни одной лишней минуты.

— А как вы собираетесь прорываться к гавани? — спросила Рита.

— Да не все ли равно?! — воскликнула Тамма, не давая ответить Посланнику Богини. — Я готова рисковать жизнью, только бы вырваться отсюда! Только бы иметь хоть малейший шанс покинуть этот мерзкий остров и никогда больше не видеть его обитательниц.

В это мгновение в дверной проем влетел Рикки и с изящным разворотом опустился на плечо Посланника Богини.

— Ой, а это кто? — в удивлении хором воскликнули девушки.

— Очень уважаемый на нашем континенте паук, — сказал Найл. — Начальник разведки. Вы, девушки, пока одевайтесь и спускайтесь вниз, а нам еще нужно осмотреть весь центр.

С этими словами, с Рикки на плече Найл вышел в коридор, Сур и чернокожие матросы последовали за ним.

Саворон и второй молодой жук чинно прогуливались по коридору.

Посланник Богини тут же спросил у Рикки, что тому удалось тут обнаружить.

— Восьмилапых никого, — сказал паучок. — Ни наших, ни местных. А двуногих еще шестеро. Все женского пола.

— Амазонки?

— Нет, такие же, как вон те, — Рикки показал лапкой в сторону палаты, которую покинул Найл.

— Веди нас к ним, — велел Посланник Богини. — Мы не можем оставить их тут.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Искусственным оплодотворением ни в городе Найла, ни на севере их континента в ближайшее время никто заниматься не собирался. Ведь сам процесс производства потомства доставлял участникам большое удовольствие. Зачем же лишать себя этого удовольствия?

Однако у Рикки на этот счет появились собственные мысли.

Он предложил разбить хотя бы часть оборудования, чтобы местные жительницы больше не ставили экспериментов над пленницами.

— Но тогда пленниц будут сразу же убивать, а так они имеют хоть какой-то шанс, — заметил Найл. — Мы же пока не можем взять этот остров под свой контроль и изменить тут порядки.

В результате они не стали уничтожать аппаратуру, но им требовалось поискать своих восьмилапых.

Куда их дели? В каком кабинете с ними проводили эксперименты? Неужели члены отряда не смогут найти хотя бы тела своих пауков?!

— А если попробовать поискать остатки их ментального поля? — предложил Сур. — Оно же должно было остаться. Времени-то прошло совсем немного.

— Как ты отличишь их поле от других ментальных паучьих полей? Если бы у нас тут был хотя бы один стражник… Тогда он сам мог бы поискать своих товарищей. Или мы смогли бы искать их поле, сравнивая имеющиеся ментальные следы с полем живого стражника.

— Значит, мы должны искать самих стражников, — пришел к выводу Рикки. — И не терять зря время.

Посланник Богини первым повернул вниз. На площадке перед лестницей его уже ждали восемь девушек. На лицах всех восьми светилась надежда. Они были готовы последовать за своими спасителями куда угодно.

— Тюрьму найдете? — спросил Найл. Девушки ответили, что знают ее примерное месторасположение.

— Этого достаточно.

Но тут встала транспортная проблема. В группу входило только двое гигантских насекомых, на спинах которых всем двуногим было не уместиться при всем желании.

С другой стороны никто из двуногих не сможет поддерживать темп жуков и замедлит продвижение группы.

— Амазонки же часто ездят на велосипедах! — вспомнила Тамма. — Мы можем ими воспользоваться.

— Но где их искать?! — спросил Сур. — Я не вижу никакой стойки, подобной той, которую мы видели в их лагере.

Одна из девушек, с которыми члены группы пока не успели познакомиться поближе, сообщила, что окна ее палаты выходили на гараж. Чтобы попасть в него, следовало обойти «точку». Члены группы так и поступили и в самом деле увидели две железные створки внушительных размеров. Оказалось, что створки не заперты и легко открываются. Правда, они мерзко заскрипели. Но звук никого не привлек.

— А мы-то с тобой сколько раз гадали, откуда идет этот странный скрип! — Тамма взглянула на Риту.

Мужчины тем временем толкнули ворота и оказались в помещении без окон, освещаемом двумя факелами, горевшими на левой и правой стенах. В нем, в самом деле, стояло несколько велосипедов — недалеко от входа, однако их заинтересовало другое…

Найл с Суром и Саворон с молодым жуком мгновенно ощутили импульсы страха, идущие откуда-то из-под земли.

Рикки тут же соскочил с плеча Найла и полетел вперед, а потом закружил над огромным каменным люком в центре гаража.

Посланник Богини и возглавляемая им группа бросились к плите, из-под которой и шли волны ужаса.

«Кто здесь?!" — пронзил плиту ментальным импульсом Посланник Богини.

Он мгновенно получил ответные импульсы панически боящихся пауков. Это были восьмилапые из его отряда.

Найл попытался их успокоить, но это оказалось не так-то просто. К его усилиям подключился Сур, но даже они вдвоем не могли привести пауков в нормальное состояние.

— Как ты думаешь, им передается страх взбесившихся самок? — спросил Сур у старшего товарища.

— И это тоже… Но они, наверное, боятся и сами по себе. Мы же не знаем, что с ними делали.

Рикки снова опустился на плечо Посланника Богини и предложил окружить находящихся в подземелье гигантских пауков ментальным коконом. Поскольку кокон будут создавать Найл с Суром, они смогут пронзать его своими импульсами. А находящихся в коконе пауков, изолированных от внешних ментальных воздействий, будет проще успокоить.

Ведь тогда Посланнику Богини придется бороться только с их собственными страхами, никакие страхи паучих — или еще чьи-то — внутрь попадать не будут.

— Но это потребует затрат энергии, — заметил Найл.

— Ну и что? Потом наши же пауки тебя и подпитают.

Посланник Богини кивнул в задумчивости. Как ни ломал голову, он сам не мог предложить другого решения.

Найл снова посмотрел на огромную каменную плиту. Пока сдвигать ее с места не следовало: ведь пауки могут в панике выскочить наружу и начать носиться по стенам гаража, а то и выскочить на улицу и убежать в неизвестном направлении. Лови их потом. Значит, в самом деле нужно окружать их коконом, пока они сидят в подземелье, успокаивать, а потом уже выпускать наружу.

Найл с Суром опустились на пол с двух сторон плиты. Сели они, скрестив ноги и закрыв глаза. Всем девушкам было велено отойти к дальней стене гаража и не мешать.


Саворон и его подчиненный следили за бывшими пленницами. Но ни Найл, ни Сур их уже не видели. Они сосредоточились, направляя свою силу строго вниз под каменную плиту.

Пот выступил на лбу у двух молодых мужчин, руки и ноги дрожали от напряжения, но они оба продолжали отсылать свои импульсы строго вниз, создавая ментальный кокон, который полностью окружит всех, находящихся в подземелье пауков. Дыхание Найла и Сура изменилось и стало частым и прерывистым.

Затем в сознание Найла ворвался мысленный импульс Рикки:

«Я думаю, этого достаточно, — сказал паучок. — Нам не нужны слишком плотные ментальные стены.»

Сознание Рикки слилось с сознанием Посланника Богини — и одновременно с сознанием Сура. Внутренним зрением Найл словно увидел белые стены, окружающие пауков его отряда. Они переминались с лапы на лапы, но уже даже визуально успокаивались.

Никто не пытался дергаться, даже шевеление постепенно прекращалось…

Затем Найл с Суром стали отправлять внутрь кокона ментальные импульсы спокойствия. Через некоторое время поступил ответный сигнал восьмилапых:

— Мы в порядке!

Найл велел каждому из них самому окружить себя своим собственным коконом, чтобы не подвергаться лишним ментальным воздействиям извне, и не снимать коконы до тех пор, пока они не окажутся на судах флотилии.

Он видел своим особым зрением, как восьмилапые выполняют его команду и вскоре в подземелье сидела уже целая группа гигантских пауков, окруженных белыми куполами — именно так видел Найл эту защиту.

«Можно снимать ваш кокон», — пришел сигнал от Рикки.

Опять объединив силы с Суром, Найл именно это и сделал, попытавшись вернуть в себя часть затраченной энергии. Сур делал то же самое, но все равно, прекратив сеанс, они чувствовали себя усталыми. Ведь энергия ушла не только на создание кокона, да и ее нельзя было влить назад в себя в полном объеме — часть все равно терялась. Силы, затраченные на импульсы спокойствия, не возвращались сами по себе.

Теперь следовало открыть каменную плиту. Но вставал вопрос: как? Найл не решался пользоваться жнецом: пауки внизу сидели плотно друг рядом с другом и двигаться им было просто некуда, поэтому вспышка жнеца обязательно убьет кого-то из восьмилапых, ну или по крайней мере серьезно ранит…

Но ведь амазонки и местные самки как-то эту плиту закрывали?

Найл послал соответствующий вопрос в подземелье. Пауки в своих коконах стали переминаться с лапы на лапу, пытаясь вспомнить, что произошло, но все они, попадая в подземелье, были чем-то одурманены и плохо помнили, каким образом там оказались.

Посланник Богини решил обратиться к девушкам-пленницам, но ни одна из них ни разу не бывала внутри гаража и не представляла, что делать с плитой.

Внезапно интересная мысль пришла в голову Суру. Ведь большая часть его жизни прошла в подземельях, которые тоже закрывались многочисленными плитами.

— Раз она уж такая тяжелая, что никто не в состоянии ее поднять, значит, тут должен быть какой-то рычаг, при помощи которого ее можно сдвинуть.

— Как он может выглядеть?

—Как угодно, — ответил парень. — Самая невинная ручка, педаль, не исключено, требуется просто нажать на нужное место на одной из соседних плит. А нам придется поискать рычаг опытным путем.

Девушки тут же предложили свою помощь, но у Найла на этот счет имелись свои идеи. Искать ведь можно до бесконечности, а ему не хотелось оставаться на этом острове ни одной лишней минуты. Он опять велел всем отойти назад к стене и сосредоточился, пытаясь вжиться в душу механизма. Ведь если имеется механизм, он живет своей жизнью, у него есть какое-то поле и к этому полю просто следует подключиться.

Таким образом Посланник Богини быстро обнаружил педаль — она скрывалась под верстаком у левой стены гаража.

К педали тут же направился Саворон и нажал на нее передней лапой. Огромная каменная плита с визгом приподнялась на несколько сантиметров над полом, а потом стала сдвигаться влево, открыв лаз, сквозь который могли выбраться все сидевшие в подземелье пауки.

Они, не снимая ментальных коконов, стали бегать по гаражу, разминая лапы.

Однако на поверхность выбрались не все пауки…

Встав на колени перед лазом, Найл склонился вниз, прорезая тьму своим особым зрением, дарованным ему его покровительницей, Великой Богиней Дельты.

Он видел подземелье в голубом свете. В дальнем углу лежало пять мертвых пауков-стражников.

Найл подозвал остальных восьмилапых из своего города, но перед тем, как расспрашивать их о случившемся, решил, что ему следует восстановить силы, как и Суру.

Двое молодых пауков, которым не потребовалось особого приглашения, расположились с двух сторон Найла, еще двое окружили Сура. Каждый из пауков вступил в контакт с одним из полушарий мозга человека и стал вливать туда свою энергию. И Найлу, и Суру тут же стало легче, усталость начала покидать тело.

Правда, две первые пары пауков не стали отдавать двуногим всю энергию — она ведь требовалась и им самим, они просто немного восстановили силы начальника отряда и его молодого товарища. На смену первым двум парам пришли другие — и тоже немного подпитали энергией Найла и Сура. В результате ментальные силы участников путешествия распределились почти равномерно между всеми членами отряда.

Затем Найл поднялся на ноги.

— Пять пауков-стражников мертвы, — сказал он и уточнил у остальных восьмилапых, знают ли они об этом.

Восьмилапые не знали только, каким образом те умерли. Когда они стали приходить в чувство в подземелье, те пятеро уже лежали там…

Восьмилапых членов отряда Найла приняли во дворце Правительницы. Для них устроили пир, но потом все самцы вдруг почувствовали недомогание.

Какие-томоменты у всех просто были стерты из памяти.

Один помнил одну деталь, другой — другую, но целостной картины случившегося не мог представить никто. В сознании каждого из пауков мелькали отдельные видения и образы.

—По всей вероятности, вы съели отравленную пищу, — решил Найл. — Или вас одурманили каким-то наркотиком.

Непонятно как все оказались в гараже. Двое, правда, помнили, что вводили их внутрь не из двора, а с улицы, с другой стороны. Найл тут же подбежал к противоположной от входа стене и в самом деле увидел, что там имеется дверь — достаточно широкая, чтобы внутрь мог пролезть гигантский восьмилапый.

Затем Посланник Богини повернулся к девушкам и еще раз уточнил у тех, кто наблюдал из окон своих палат за происходящим, сколько пауков-самцов местные паучихи доставили в медицинский центр.

— Пять, — без запинки ответили ему.

Эти пятеро, по всей вероятности, и были мертвы. Пятеро самых крупных и самых сильных из всех. Значит, оплодотворение решили начать с них, оставив других на потом. А пока запереть их в подземельях.

—Так, нам пора отсюда уходить, — заявил Найл и повторил предупреждение: — Ни в коем случае не снимайте свои ментальные коконы.

Посланник Богини считал, что перед тем, как следовать в бухту, где теперь должны стоять корабли флотилии, членам отряда все-таки следует заглянуть в местную тюрьму и посмотреть, не держат ли там кого-то взаперти. Самцов и мужчин следовало спасать.

Все члены отряда Найла поддержали своего начальника.

Двуногие вскочили на спины к паукам и жукам и, следуя указаниям девушек, понеслись на окраину города. Теперь велосипеды двуногим не требовались: восьмилапых было достаточно, чтобы нести людей на своих спинах.

А паника в городе еще усилилась…

Более того, небо затянули грозовые тучи, правда, молния не сверкала и гром не грохотал. Но поднялся сильный ветер, и даже на довольно далеко отстоящие от берега улицы долетал песок, забивавшийся людям в одежду.

— По-моему, приближается шторм, — крикнул Сур Найлу.

Начальник отряда еще раз порадовался, что корабли отправились в бухту. Но и им самим следовало поторапливаться и найти какое-то укрытие. Да ведь и часть чернокожих матросов до сих пор находится в лагере амазонок. Что будет с ними?

— Быстрее! — велел Найл паукам. Те увеличили темп.

Рикки теперь постоянно сидел на плече Найла, вцепившись в одежду Посланника Богини маленькими лапками, он даже пару раз поцарапал ему кожу.

Рикки не решался подняться в воздух: маленький шарик тут же сносило ветром в сторону.

— Нам нужно поскорее найти укрытие, — сказал Рикки Найлу. — А не то нас может унести в море.

Начальник отряда был полностью согласен с маленьким паучком. Более того, вспоминая древнюю историю, рассказанную ему Стиигом, Найл решил, что приближается даже не шторм, а настоящий ураган.

В древние времена ураганы часто приносили сильнейшие разрушения. Гибли люди, многие лишались крова, потоки воды могли литься по улицам, причем вода поднималась так высоко, что закрывала одноэтажные, а то и двухэтажные, и более высокие дома, уносила машины. Ураганам почему-то давали женские имена. Может, потому что женщины часто несут разрешения? И разбивают мужские сердца…

«А не назвать ли этот ураган Мерлью?» — вдруг подумал Найл и рассмеялся своей шутке. Знала бы принцесса…

Немного поблуждав по окраинам, они наконец обнаружили здание тюрьмы. Тамма вспомнила, что это красное кирпичное здание выделялось среди других своей мрачностью, даже несмотря на то, что кругом стояли темно-серые дома. У тюрьмы в самом деле оказалась своя мрачная аура, как сразу же почувствовал Найл, воспринимая его в целом — и внешне, и ментально.

Ведь здесь, даже в древние времена содержались не самые лучшие люди, оставившие ментальные следы, не стертые веками. А в последние годы тут содержались страдальцы — несчастные пленники, по какому-то выверту судьбы попавшие на остров амазонок.

Подбежав к первым тюремным воротам, члены отряда нашли их открытыми. Наверное, самки-стражницы сбежали со своих постов, забыв закрыть их за собой. Это только облегчало путь членам отряда.

Саворон, на спине которого сидел Найл, первым подбежал к огромной дубовой двери, расположенной метрах в пяти после ворот, которая и вела внутрь. Жук толкнул дверь лапой — и она открылась.

Саворон с Посланником Богини зашли в небольшое помещение, где кроме них никто не смог бы поместиться. Справа возвышалось стекло, за которым по всей вероятности обычно сидел охранник, но сейчас его место пустовало.

Саворон толкнул лапой следующую дверь и они с Найлом оказались в помещении, по середине которого стоял металлоискатель. Слово всплыло из памяти Найла — в новые времена ему не доводилось видеть таких приспособлений, да в них и не было необходимости.

Саворон попытался обойти металлоискатель, поскольку опасался, что под ним ему будет не протиснуться, но не тут-то было: слева, где пошел жук, тут же автоматически выдвинулось небольшое заграждение, закрывающее проход.

«Неужели оно работает столько лет?» — поразился Найл.

Каким образом? На чем? Или тут какая-то вечная батарея? Но Посланник Богини так и не нашел ответа на этот вопрос. Вернее, ему было просто некогда.

Саворон все равно решил не искушать судьбу, пролезая через металлоискатель, а, слегка расправив крылья, взмыл над заграждением — и оказался на другой стороне. Найл же решил проследовать под дугой металлоискателя. Сразу же раздался премерзкий писк, правда никаких заграждений перед Посланником Богини не опустилось. На всякий случай он отстегнул от пояса жнец и положил на столик слева от металлоискателя, затем снова прошел под дугой. На этот раз никакого писка не прозвучало. Найл снова пристегнул жнец к поясу и вместе с Савороном вышел на открытый воздух, теперь уже внутри тюрьмы. Правда, места, где можно было бы разгуляться там не было: метра через три от двери, из которой они вышли, начиналось следующее здание — то, где непосредственно и находились камеры заключенных.

Огромный жук с Найлом зашли внутрь и уже там разделились: Найл отправился на исследование первого этажа, Саворон — подземелий. Вскоре к ним присоединились другие члены отряда. Девушки, недавние пленницы, показывали друг другу, где томились сами. Кругом было полно ментальных следов боли, отчаяния, тоски, правда, члены отряда, к своему большому сожалению, не обнаружили ни одного заключенного: ни восьмилапого, ни двуногого.

— Пойдем скорей отсюда, — обратился к Найлу Сур. — Мне тут очень не нравится. Какое-то неприятное место… Сразу же становится не по себе.

Но они не смогли покинуть здание, вернее, не решились.

Когда Найл первым открыл дверь, чтобы выйти на небольшой участок, отделяющий здание с камерами от здания КПП, его сильным порывом ветра отбросило назад, и дверь захлопнулась у него перед носом.

Тогда вперед вышел Саворон и толкнул дверь лапой. Его не отбросило назад, но на него сразу же упало столько песка, что он сам заскочил назад и принялся отряхиваться, оставив на полу целую кучу песчинок. Да и то ему не удалось стряхнуть все: они мгновенно набились в небольшие трещинки на теле гигантского жука.

Девушкам стало страшно. Они уже поверили в свое освобождение, и вдруг получается, что они теперь добровольно оказываются запертыми в тюрьме. Из всех возможных мест! Найл попытался их успокоить, потом предложил подняться на второй этаж (здание было двухэтажным с большим подземельем), откуда попробовать рассмотреть, что происходит на улице.

За окнами уже спустилась ночь. Небо стало просто черным, а в стекла с силой бил песок. К счастью, стекла тут были крепкими, не треснувшими за много веков, поэтому, наверное, держались и теперь.

Найл, правда, смог рассмотреть тюремный двор при помощи зрения, дарованного Великой Богиней Дельты. Он не отличался ничем особенным: выжженная солнцем земля, где не было ни травинки, вышки с четырех сторон. На вышках в эти минуты не дежурило ни одного двуногого или восьмилапого стражника.

Жуки и пауки отправились в подземелье и кучей сели там. Они в отличие от людей не очень боялись урагана, и их не беспокоило место, где придется переживать это стихийное бедствие. Рикки так и не слезал с плеча Посланника Богини. Чернокожие матросы заявили, что хотят воспользоваться возможностью выспаться, и выбрали себе кабинет какого-то тюремного начальника, где и устроились на старом ковре. Они посчитали, что там им будет удобнее, чем на нарах. Посланник Богини не возражал.

Найл решил, что всем двуногим тоже лучше бы спуститься вниз, как и гигантским насекомым, но девушки предпочли все-таки сидеть на первом этаже, а не в подземельях. Посланник Богини курсировал между двуногими и восьмилапыми членами отряда, Сур развлекал девушек рассказами о своей жизни на континенте — вначале под землей, потом над землей. Девушки слушали его, раскрыв рты, и каждая хотела привлечь внимание симпатичного юноши к своей особе. Сур наслаждался женским вниманием.

Найл уже подумывал о том, чтобы перевести часть его на себя, но тут из подземелья вылез один из оставшихся в живых пауков-стражников и заметил, что их группе следовало бы попытаться связаться с остальными членами отряда.

Пауки были готовы подпитывать Посланника Богини энергией, чтобы он мог послать нужные импульсы на корабли.

Найл кивнул, признавая разумность предложения стражника, и попросил его и еще одного молодого крепкого паука подняться вместе с ним на второй этаж:, с которого Посланник Богини и хотел отправлять сигнал. Ведь из подземелья это сделать гораздо сложнее: мешают лишние стены.

Посланник Богини сел, скрестив ноги, и направил взор на север — туда, где примерно должны были стоять корабли флотилии. Затем он закрыл глаза и направлял на север уже только свое внутреннее зрение и ментальные импульсы, двое молодых пауков пристроились с двух сторон Найла и ухватили его за сознание, чтобы подпитывать энергией на всем протяжении передачи сигнала. Вскоре снизу пришли еще двое пауков, готовых сменить первую пару, когда те отдадут слишком много энергии.

Найл напрягся, на лбу выступил пот, надулись вены на руках и ногах. Пауки подпитывали его энергией, Найл отправлял ее на север. Но внезапно он понял, что ему не пройти какой-то сильнейший ментальный барьер, вставший у него на пути. Он попытался ударить по нему, но безрезультатно. Первую пару пауков сменила вторая. Взяв у них энергии, Найл снова ударил по барьеру и почувствовал: ему его не пробить никогда. Тогда он попытался идти вдоль него, чтобы поискать лазейку. А вдруг эта стена скоро закончится? Вдруг удастся ее каким-то образом обойти?

Но вскоре стало ясно: и это невозможно. Стену воздвиг ураган. Ураган царил над островом, и ни один ментальный импульс не мог прорезать его суть. Стена была не только впереди, они поднялись со всех сторон, как быстро осознал Найл, послав пробные импульсы на юг, запад и восток. Ураган не позволял никому проходить сквозь себя и не собирался уступать свои позиции, по крайней мере пока.

Посланник Богини прекратил попытки, поняв всю их бессмысленность. Придется ждать, пока стихия не успокоится. Вот только что будет с кораблями? Что станется с чернокожими матросами, остающимися в лагере амазонок? Что сейчас члены отряда думают об их группе? Ведь они вполне могут решить, что уже потеряли их всех. А каково несчастным паукам на воде? Найл невольно вспомнил Дравига. Как тот боялся воду! А если судно сейчас кренится во все стороны…

— Придется ждать здесь, — сказал Рикки, читавший все мысли Найла.

Только члены группы даже примерно не могли предположить, сколько же времени им придется ждать. И следовало подумать о еде, по крайней мере, для двуногих. Животы восьмилапых были набиты, и в ближайшее время они вполне могут обойтись без пищи.

Найл спустился на первый этаж к группе девушек и Суру и объяснил положение, затем предложил приняться за поиски провианта, — все равно нужно чем-то себя занять. Восьмилапые с жуками стали обследовать подземелья, люди взяли на себя второй и первый этажи. Найл склонялся к мысли, что провиант, если они вообще найдут тут хоть какие-то запасы, должен храниться где-то наверху, недалеко от столовой. Ведь в древние же времена такое помещение обязательно должно было быть в тюрьме.

Столовая оказалась в самом конце первого этажа. Девушки тут же взялись за обследование припасов и обещали приготовить ужин. Найл с Суром оставили их одних, а сами устроились в комнате для свиданий, чтобы обсудить сложившееся положение. Ни один из них не знал, сколько времени будет бушевать ураган и какие разрушения принесет.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Найл вышел на улицу и полной грудью вдохнул воздух. Значительно похолодало. Возможно, когда появится солнце, снова начнется жара, но пока хотелось надеть что-то теплое на легкую тунику. Правда, в тюрьме не было никакой одежды: двуногие уже пытались что-то найти, пока пережидали ураган, чтобы было на чем спать, но пришлось устраиваться на голом полу или остатках ковров в кабинетах начальства.

Но их на всех не хватило…

Девушки претендовали на внимание Сура и Посланника Богини, но те договорились никого не обижать, поэтому так и не отдали ни одной предпочтения, постаравшись объяснить это помягче. Если бы дело происходило в городе Найла, Посланник Богини обязательно бы как следует поработал ночами, но сейчас…

После отдачи довольного большого количества энергии у него не было сил на нескольких девушек, а на него выпадали четыре. Даже несмотря на то, что пауки вернули Найлу часть затраченных ресурсов, он все равно чувствовал усталость и точно знал: вскоре ему снова придется использовать свои ментальные силы для отправки очередного сигнала. Поэтому силы следовало беречь и на женщин лишний раз не смотреть.

На чернокожих матросов, впрочем, не претендовала ни одна, — правда, парни восприняли это нормально. Живя на севере, они были приучены не прикасаться к священным телам белых женщин. Правда, эти двое моряков еще рассчитывали поиметь амазонок.

Теперь же, после того, как ветер успокоился, Посланник Богини первым прошел через КПП, за ним вереницей потянулись остальные члены отряда и перед воротами тюрьмы люди заскочили на спины восьмилапых.

Найл решил все-таки не посылать сейчас сигналы другим членам отряда, а постараться побыстрее до них добраться. Ведь неизвестно, как поведут себя паучихи после урагана.

Это перед ним они сходили с ума, теперь же могли полностью успокоится. И от них в любой момент можно было ожидать атаки. Силы же группы под предводительством Посланника Богини были немногочисленны.

Пауки и жуки неслись по улицам с двуногими на спине. Все участники путешествия в ужасе рассматривали разрушения, которые принес ураган.

Тенета, еще недавно висевшие между домами, были практически полностью сорваны и валялись на земле, через них как раз приходилось перебираться. Завалы в некоторых местах достигали нескольких метров в высоту, правда, эти горки не представляли труда для пауков и жуков: они легко взлетали вверх и сбегали вниз, только людям приходилось покрепче держаться за паучьи и жучиные шеи.

Во многих домах вылетели остатки стекол, слетели куски крыш, откололись куски зданий. Там, где были трещины, дома вообще развалились. В некоторых местах члены группы увидели трупы самок, валявшиеся кверху лапами. Живых самок на улице пока не было.

— Давайте к набережной, — велел Посланник Богини. Ему хотелось посмотреть, что сталось с многочисленными суденышками, стоявшими у причалов.

Набережная оказалась завалена грудами мусора еще больше, чем улицы в центре города. К остаткам тенет и хлама непонятного происхождения добавились лодки, вернее, их обломки. Вообще у причалов не оказалось ни одной целой. Они или разлетелись в щепки, или утонули: ведь в них набивался песок и от тяжести хлипкие суденышки шли ко дну.

Здания, стоявшие вдоль набережной, оказались почти полностью разрушены или просто засыпаны песком.

Найл велел паукам и жукам нестись теперь в сторону лагеря амазонок, где им с Суром уже довелось побывать.

— А что это за лагерь? — спрашивали девушки с любопытством.

— Вскоре увидите сами, — ответил Сур.

— Если от него что-то осталось, — добавил Найл.

Посланник Богини в самом деле сомневался, что от лагеря много осталось. Ведь дома стояли фактически на берегу океана — за первым рядом пальм. И почему древние люди строили отели так близко к воде? Ведь в те времена ураганы были не редкостью!

Или богатые туристы хотели жить только у воды и владельцам отелей приходилось рисковать разрушением во время урагана, только чтобы привлечь клиента?

Чернокожие парни переживали за своих товарищей, как понял Найл, подключившись к их сознанию. Это было естественно. Он сам переживал за брата.

Правда, когда группа подбежала к лагерю амазонок, их ждало большое удивление.

Лагерь оказался прекрасно подготовленным к стихийному бедствию — использовались средства, оставшиеся от древних людей.

При приближении группы девицы как раз принялись снимать щиты, прикрывавшие здания от ветра и песка.

Это были плотно сплетенные из пальмовых листьев щиты прямоугольной формы. В высоту они достигали примерно третьего этажа (а домики, составлявшие лагерь, были двухэтажными) среднего здания, в ширину составляли метра четыре. Щиты крепились один к другому и зацеплялись за заранее вкопанные в землю кольца.

Кольца остались с древних времен — вкопаны были надежно. Щиты устанавливались на линии берега, как раз перед деревьями, за которыми и стояли домики. Все окна в самих домиках были закрыты плотными ставнями. В эти минуты их тоже открывали.

На прибытие целой группы двуногих и восьмилапых амазонки не обратили внимания: они были заняты приведением лагеря в порядок и обсуждали необходимость срочно отправиться в город, чтобы заняться уборкой там.

Найл с Суром и девушками не успели даже решить, кому из амазонок задать интересующие их вопросы: их домиков стали вывозить велосипеды. Амазонки, ни слова не говоря, садились на них и уезжали в сторону города. Чужеземцев словно бы и не замечали.

— Где же наши парни? — посмотрел Сур на Найла.

— Будем искать, — пожал он плечами и первым направился к ближайшему домику. Посланника Богини гораздо больше волновало, где его брат. Двух маленьких подчиненных Рикки тоже нигде не было видно.

Внутри они нашли одну девушку, выметающую из дома песок, который, по всей вероятности, проник в какие-то щели, несмотря на предпринятые меры предосторожности.

— Где чернокожие парни? — обратился к ней Найл. — Где единственный белый мужчина, который был с ними?

Девушка подняла на него глаза и небрежно ответила:

— Внизу.

После этого вернулась к своей работе, словно забыв о присутствии в доме незваных гостей. Выглянув в окно, Посланник Богини увидел, как на велосипедах в город отъезжает еще одна группа амазонок.

Решив для начала найти своих ребят, Найл в компании с Суром отправились вниз, в подземелье, выкопанное под домом. Но это подземелье разительно отличалось от тех, которые членам отряда довелось увидеть под тюрьмой, гаражом и дворцом Правительницы. Оно, по всей вероятности, было выкопано и обустроено еще в древние времена, возможно, как раз на случай внезапно налетевшего урагана.

Все стены там были обшиты деревом и помещение разделялось на несколько небольших комнат. Имелся даже подземный бассейн, два метра на семь, теперь не заполненный водой.

В нем хранились запасы питьевой воды? — прикидывал Найл, когда Сур высказал предположение, что здесь в старые времена была баня. У них в подземелье строились похожие.

Чтобы подтвердить догадку Сура, они толкнули закрытую тяжелую дверь и оказались в парилке, теперь не работающей. Там вдоль стен лежало несколько камней, имелись полки.

А чернокожие матросы спали мертвым сном. Правда, к большой радости начальника отряда, все были живы, о чем можно было судить по молодецкому храпу. Найл подошел к первому парню, сладко посапывающему на лавке, подложив ладонь под голову, и потряс его за плечо. Никакой реакции. Найл потряс его посильнее. Опять безрезультатно. Сур тем временем пытался разбудить еще одного — и с таким же успехом. Вайга в подземелье не оказалось. Хотя ведь тут, наверное, имеются подобные подо всеми домиками.

Найл тем временем решил использовать свои необычные способности — иначе они тут потеряют слишком много времени. Но чтобы им с Суром не расходовать собственную энергию, Посланник Богини отправил ментальный импульс наверх, где оставались пауки из его отряда, предлагая им спуститься вниз.

Первым в дверном проеме проявился один из молодых стражников.

— Ты звал нас, Посланник Богини? — уточнил он.

— Выносите матросов наверх, — велел начальник отряда. — И попытайтесь их всех разбудить. Для нас с Суром слишком тяжело тянуть их всех на себе, а ждать, пока они проснутся, некогда.

Но паук медлил.

— В чем дело? — спросил Найл.

В сознании паука появилось непреодолимое желание…

Он жаждал человеческого мяса, любимого лакомства восьмилапых. Начальник отряда хочет, чтобы пауки вливали свою энергию в двуногих. Да, пауки понимают, что это — матросы с их судов и они нужны для управления судами, но ведь восьмилапым столько пришлось пережить… Над ними издевались самки (насчет издевательств вопрос был спорный, но Найл не стал его поднимать), потом им пришлось сидеть в тюрьме, пережидая ураган, и вот теперь…

Начальник отряда понял: пауков следует как-то поощрить, а то даже выполнив это его требование, они в дальнейшем могут сделать какую-нибудь гадость, как раз тогда, когда ее ожидаешь меньше всего. Но жертвовать своими людьми он не собирался, как и спасенными из медицинского центра девушками.

Оставались амазонки. Посланнику Богини, правда, никогда не хотелось отдавать людей на съедение восьмилапым, но из нескольких зол требовалось выбрать меньшее. Найл сказал пауку-стражнику, что они могут сожрать всех амазонок, которых найдут в лагере.

Поскольку Найл общался со стражником ментальными импульсами, причем не направленными, а такими, которые могут поймать и другие пауки, остальные восьмилапые члены его отряда узнали о его решении одновременно с первым стражником.

Найл тут же почувствовал волны радости и предвкушение пира, летящие во все стороны и доходящие до него в подземелье.

— Если не возражаешь, Посланник Богини, мы вначале перекусим, — сказал ему стражник. — В таком случае у нас будет больше сил. Да и амазонки могут сбежать из лагеря.

— Хорошо, — согласился Посланник Богини. А что ему еще оставалось? Он только попросил не трогать членов их отряда, если пауки обнаружат их в других подземельях.

Стражник тут же развернулся и отправился наверх. Найл с Суром услышали топот лап у себя над головой. Когда пауки убежали, вниз спустились двое чернокожих парней, сопровождавших начальника отряда во время всех перемещений по острову. Они в удивлении посмотрели на своих спящих товарищей. Но спросить ничего не успели.

Внезапно в подземелье с криками ворвались Тамма с Ритой.

— Вы знаете, что делают восьмилапые?! — орали они. — Они пожирают женщин!

— Наших? — устало спросил Найл. — Тех, которые вместе с вами были в медицинском центре?

— Нет, но они хватают амазонок и…

— А вы хотели бы, чтобы они съели вас? — спросил Сур.

— Но…


— Им нужно кого-то отдать, — сказал Найл. — Я решил, что лучше это будут амазонки.

Тамма с Ритой тут же сникли и опустились на ближайшую скамью.

— Но это так ужасно, когда пауки едят людей! — спокойнее и тише воскликнула Тамма. — Даже амазонок.

— Несмотря на все, что мы от них натерпелись, — добавила Рита, потом словно впервые заметила спящих кругом чернокожих мужчин. Правда, их тела сливались с темнотой, разрезаемой лишь светом одного факела у входа в подземелье. Рита увидела блеснувшие в темноте зубы одного из матросов: он приоткрыл во сне рот. — Почему они спят? — спросила Рита.

— Наверное, им в питье подмешали снотворное. Или дали чем-то подышать, — ответил Найл.

Затем он решил не терять времени зря и запустил ментальный щуп в голову ближайшему к нему чернокожему парню.

Сознание матроса оказалось слегка задурманено, и это был не дурман сна. Определенно человек подвергся воздействию какого-то вещества. Найла не интересовало, что это за вещество, ему требовалось, чтобы чернокожие могли передвигаться самостоятельно.

Посланник Богини отправил в сознание матроса мысль о необходимости быстро проснуться, потом один за другим — несколько одинаковых импульсов с приказом:

— Подъем!

Вообще-то на такие требовательные команды человек должен был бы отреагировать немедленным вставанием: вскочить с лавки и вытянуться перед начальником отряда по стойке «смирно». Но не тут-то было.

Негр лениво открыл глаза, зевнул, потянулся и посмотрел на Посланника Богини затуманенным взором.

Как понял Найл, парень не может вспомнить, кто он такой. Неужели девицы еще поработали с их памятью? Хотя вроде не должны были бы… Зачем это амазонкам? И ведь они этого не умеют!

Парень тем временем принял сидячее положение и протер глаза.

— Где я? — спросил он у Найла хриплым голосом. — Я тебя где-то видел. Мы что, вместе пили вчера?

Подключившись к сознанию чернокожего, которое тот сейчас и не думал очищать, как умели все цветные граждане северных паучьих городов, Найл понял: парень в эти минуты чувствует себя так, словно вчера выпил слишком много крепких спиртных напитков.

Как казалось парню, такой силы похмелья у него еще не было никогда. Он силился и никак не мог вспомнить, что пил, где пил и с кем. В таком состоянии его не расспросишь про то, чем он занимался с амазонками.

Вскоре на лестнице послышался топот лап и в дверном проеме снова показалась голова стражника. На ротовой щели еще остались капли крови…

— Мы готовы, Посланник Богини, — отправил ментальный импульс паук-стражник. — Нам спускаться сюда или выносить двуногих на поверхность?

Найл решил, что проще вынести на поверхность: в подземелье все пауки все равно не поместятся.

Посланник Богини попросил двух матросов, сопровождавших его по всему острову, подхватить одного из чернокожих парней. Они водрузили его на спину пауку-стражнику, тот развернулся и потопал на улицу. Его место занял следующий, на спину которого тоже положили матроса. Когда всех спящих парней вынесли из подземелья, Найл с Суром подхватили под руки разбуженного Посланником Богини и повели его наверх. За ними последовали девушки и два абсолютно здоровых матроса, удивляющихся состоянию товарищей.

Парень вел себя, как пьяный. У него дрожали ноги, его явно мутило, Найл чувствовал боль у него в висках. Голова у парня просто раскалывалась, в глазах темнело.

— Может, вы его искупаете? — вдруг предложила Тамма. — Вода-то сейчас может оказаться и прохладной.

Следуя ее совету, Найл с Суром повели чернокожего матроса к воде и опустили в нее, стоя по колено. Парень стал отфыркиваться, но ему в самом деле стало лучше, а вода еще не успела нагреться: то ли остыла, пока не было солнца, то ли к берегу прибило какие-то холодные течения.

Но матрос все равно не помнил, что с ним случилось, и чем он занимался все предыдущие дни, пока бушевал ураган.

Пауки тем временем приводили в чувство остальных двуногих, а затем, следуя указаниям Найла, тащили их к кромке воды. В воду пауки вступать не желали, так что в воду матросов опускали Посланник Богини с Суром и два матроса, сопровождавших их по острову. Девушки, спасенные из медицинского центра, стайкой стояли на берегу и в большом удивлении наблюдали за происходящим.

А чернокожие мужчины, приведенные в чувство и сидевшие на песочке, ожидая, пока пауки и Найл с Суром закончат процедуру пробуждения их товарищей, уже начинали проявлять к ним интерес… Вайга нигде не было, как и двух подчиненных Рикки. Начальник разведки сидел на песке в одиночестве, не присоединяясь ни к какой группе, и наблюдал за всеми одновременно.

Тамма с Ритой отделились от группы и подошли к Найлу с Суром. Девушки спросили, чем они могут быть полезны.

Начальник отряда не успел ответить: откуда ни возьмись прилетела стрела и вонзилась Рите точно по середине спины. Найл увидел, как стрела пронзает девушку насквозь и выходит у нее из груди, обагренная кровью…

Тамма с истошным криком понеслась прочь, остальные девушки, поняв, что произошло, тоже бросились врассыпную. Случившееся с Ритой также привело в чувство чернокожих мужчин — гораздо быстрее, чем все предыдущие процедуры.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Рикки взмыл вверх и летел над головой Посланника Богини.

— Никого не убивать! — отправил Найл ментальные приказы восьмилапым. — Ее вначале нужно допросить.

Посланник Богини уже жалел, что отдал всех амазонок на съедение восьмилапым. Ведь предварительно следовало допросить их о местонахождении Вайга — если они, конечно, что-то о нем знали. Но задним умом мы все сильны. Если же теперь удастся кого-то схватить…

— Стрела прилетела из этого дома, — сообщил один из пауков-стражников Посланнику Богини, показывая лапой на здание, о котором говорил. — Мы еще не успели вынести из него всех мужчин. Но они спят!

— Надеюсь, ты понимаешь, что это не наши матросы стреляли? — уточнил у стража Посланник Богини.

Остановившись перед домом, Найл с Суром и двумя чернокожими парнями проследили возможную траекторию полета смертоносного орудия — и взгляд Посланника Богини остановился на лежащей без движения у самой кромки воды Рите… И зачем она только пришла предлагать ему свою помощь? Осталась бы с другими девушками под сенью пальм и…

Но тогда, наверное, погиб бы кто-то другой. Ведь амазонки все равно бы выпустили стрелу. Или это осталась одна амазонка, которую почему-то не обнаружили пауки?

Паук-стражник тем временем оправдывался перед начальником отряда. Восьмилапый был уверен, что они нашли всех девиц. Более того, он был возмущен, как и другие пауки: как это пища от них ускользнула? Как посмела?

Теперь Найл с Суром чувствовали, как восьмилапые прочесывают здание ментальными щупами. Так пауки действовали всегда — на протяжении всей новой истории, и Найл невольно вспомнил свое детство… И тяжелый приторный аромат ортиса, растения из лесов Великой Дельты. Соком этого растения усыпляли младших сестер Найла, чтобы не выдали семью исходящими от них волнами не-: управляемого страха.

Ведь пауки, запуская щупы, как раз искали эти волны и таким образом находили двуногих.

Но амазонки могли и не бояться пауков. Ведь они были приучены относиться к самцам с презрением. Они могли бояться самок и подчинялись самкам, но знали: пауков на этом острове ни во что не ставят и используют, как женщины используют мужчин, а потом сжирают. А если еще и уметь сужать свое сознание…

Сам-то Найл обладал подобной способностью. Сознание можно было сузить до точки, крохотного: яркого огонька, светящегося в мозгу. В таком случае человек чувствует странную отрешенность от всего окружающего его мира. А амазонки ведь вполне могли освоить эту технологию…. Тогда пауки не найдут их или ее — если тут осталась одна девица.

А восьмилапые, как чувствовал Найл, невольно улавливая отлетающие от них импульсы, приходили в ярость. Где-то в доме затаилась добыча, вкусная, самая любимая ими пища. И им никак не выманить ее наружу! И Посланник Богини, обычно протестующий против пожирания двуногих, на этот раз не против, а они ее упустили! Да как такое могло случиться? Они обязаны ее найти! Это вопрос чести!

Ярость усиливалась. Ведь пауки находились в одном паучьем поле, и эмоции каждого улавливали и другие. Тут они все испытывали одинаковые чувства, значит, эти чувства многократно усилились.

Но ярость и гнев обычно бывают плохими помощниками, поэтому Найл решил вмешаться и сделать поиски более рациональными.

— Вы все! Слушайте меня внимательно! — приказал он, врываясь в коллективное сознание восьмилапых.

Ему потребовалось несколько раз послать этот приказ в паучьи головы прежде, чем они стали адекватно реагировать.

—Каждый из вас должен взять себе определенный участок дома и прочесывать только его. Ваши щупы запускаются нерационально: кто куда. Они даже пересекаются друг с другом. А ведь вам нужно поймать отклик амазонки. Поэтому каждый из вас должен сузить диапазон поиска. Если какой-то сигнал уловят двое из вас одновременно, вы тут же сможете еще сузить сектор, а амазонка окажется замкнутой в круге импульсов. Вас много, не думаю, что это окажется такой сложной задачей.

Затем Посланник Богини создал у себя в воображении образ дома, вернее, прямо перенес его туда — внешний вид с улицы, поскольку в это здание он не заходил. Он разделил его на квадраты и каждый паук, подключившийся к сознанию Посланника Богини, взял себе один квадрат для прочесывания ментальными импульсами. Работа пошла гораздо быстрее.

И, главное, появился первый результат.

Правда, один из стражников поймал не импульс страха, которые они искали и которые умели ловить лучше всего, а какие-то слабые волны. Охарактеризовать их он в первое мгновение не смог.

Найл тут же подключился к его сознанию. Это точно был не страх… Это была жажда жизни! Слабая, едва теплящаяся…

— В дом! — приказал Посланник Богини и, сорвав жнец с пояса, первым распахнул дверь.

Держась за сознание паука, почувствовавшего эти непонятные импульсы, и ориентируясь по ним, Найл побежал по ступеням вниз, на подземный этаж. На нем в этом доме, как ранее сообщали ему восьмилапые, они не обнаружили никого из двуногих.

Найл распахнул деревянную дверь, закрывающую проход на подземный этаж, и оказался в довольно узком коридоре с низко нависающим над головой потолком. Коридор был погружен в кромешный мрак.

—Великая Богиня Дельты, помоги мне! — обратился Найл к своей покровительнице.

Она даровала ему особое зрение, при помощи которого он мог прорезать тьму.

Сейчас ему, правда, требовалось не только это зрение, Найл просил свою покровительницу предупредить его о возможной опасности. Ведь в этом узком низком коридоре смерть могла поджидать его везде…

— Я поднимусь наверх и возьму факел! — крикнул Сур, разворачиваясь и поднимаясь вверх по лестнице.

Паук-стражник, попытавшийся пролезть вслед за Найлом в узкий проем, застрял в дверях и начал рассылать во все стороны ментальные крики о помощи.

Посланнику Богини пришлось развернуться, чтобы помочь пауку, с другой стороны его за задние лапы подхватил его товарищ. С большим трудом Найл со вторым стражником вытолкали восьмилапого назад на лестницу. Больше ни у одного паука не возникло желания идти по подземному коридору.

— Мы будем ждать тебя здесь, Посланник Богини, — полетели к Найлу импульсы восьмилапых, остающихся в наземной части дома. Никто из них больше не хотел рисковать застреванием в дверном проеме.

За Найлом последовали только двое чернокожих матросов, сопровождавших его в передвижениях по всему острову, и Сур, быстро вернувшийся с факелом.

В подземном коридоре людям было сложно передвигаться. Даже Найл с Суром, не отличавшиеся высоким ростом, были вынуждены склонять головы и пригибать плечи. Чернокожие же гиганты вообще быстро решили, что им проще встать на четвереньки.

Коридор не был обшит деревом, как в первом доме, у Найла и его товарищей вообще сложилось впечатление, что он прокопан в новые времена. Ну, может, в старые тут была какая-то кладовка, а затем коридор значительно удлинили. Вот только куда он ведет?

Внезапно Найл, идущий первым, увидел справа неприметную дверь. Он резко остановился и поднял руку, призывая остановиться и остальных. Все прислушались.

В первое мгновение из-за двери не раздавалось никаких звуков, потом внезапно прозвучал тихий стон…

Найл запустил в помещение за дверью ментальный щуп, пытаясь таким образом выяснить, что и кто там находятся. Посланник Богини тут же физически почувствовал боль. Она пронзала его грудь где-то слева, чуть ниже сердца. За дверью определенно находился человек, раненый в грудь… Человеку было больно. Никаких импульсов страха Найл не уловил. Только боль и отчаяние — но одновременно и жажду жизни. Человек боролся за жизнь. Никаких пауков в помещении не было. Великая Богини Дельты не предупреждала Найла об опасности.

Держа жнец в правой руке, Посланник Богини взялся за ручку двери. Она легко поддалась и дверь раскрылась.

Пронзив тьму, пока не освещенную факелом Сура, который остался в коридоре, Найл в ужасе резко вдохнул воздух.

На полу, на голой земле лежал Вайг. Левая сторона его груди были залита кровью, когда-то светлая туника изменила цвет и набухла. Больше в комнате никого не оказалось…

— Брат! — бросился к нему Найл, закричав в голос. — Брат, что с тобой?! Что они с тобой сделали?!

Посланник Богини рухнул перед Вайгом на колени, но тот как раз в эти минуты лишился сознания, устав бороться за жизнь. Силы покидали его. Поэтому следовало действовать незамедлительно.

Сур уже вошел в комнатку, где лежал Вайг, и осветил ее факелом. Матросы на всякий случай остались в коридоре: кому-то следовало быть начеку. Ведь с другой стороны могли появиться незваные гости…

— Сверху — люк, — сообщил Сур.

Найл тоже поднял голову и увидел крышку, под которой как раз и лежал брат. Значит, его сбросили вниз.

Посланник Богини тут же отправил наверх, в дом, ментальный импульс, призывая кого-то из пауков.

Ответ пришел мгновенно. Найлу ментально показали помещение над подземной комнаткой, где он находился. Это была небольшая кухонька. А на люке стояла тумба.

Посланник Богини попросил восьмилапых ее сдвинуть, что и было исполнено, затем один из стражников подцепил крышку лапой и поднял ее. В проем свесилась паучья голова.

— Это твой брат, Посланник Богини? — уточнил стражник.

— Да. И его нужно поднять наверх.

Паук еще раз посмотрел на лежащего теперь без движений Байга и заметил: его будет проще принести наверх по коридору. Но Найлу не хотелось лишний раз двигать брата. Ему казалось, что проще поднять его через люк…

На край опустился маленький паучий шарик Рикки. Начальник разведки заглянул внутрь, потом послал Найлу направленный ментальный импульс, который мог прочитать только начальник отряда.

Рикки спрашивал, откуда Найл намерен брать энергию, чтобы вернуть к жизни брата.

Об этом способе лечения тяжелораненых Посланник Богини узнал на севере. Но пока, только пару минут назад найдя Вайга, Найл еще не задумывался, кто отдаст энергию для его брата…

— Ты уверен, что гигантские пауки согласятся? — тем временем спрашивал Рикки, опять направленным ментальным импульсом. — Они отдавали тебе энергию, когда ты из здания тюрьмы пытался связаться с кораблями флотилии. Они только что приводили в чувство матросов. Не слишком ли много ты от них хочешь?

— Но это мой брат! — издал ментальный крик Найл.

— Я понимаю, что это твой брат, — спокойно ответил Рикки. — Но, думаю, тебе придется выбрать: пока не пришедшие в себя чернокожие матросы или он.

Найл внимательно посмотрел в черные глубокие глазки маленького паучка. Тот был прав. Абсолютно прав.

— Полагаю, что я могу тебе помочь, — предложил Рикки.

— Как?

— Я же в состоянии забрать энергию у двуногого. И я буду переливать ее в твоего брата. Ведь ему сейчас скорее нужна энергия двуногого, не паука.

Найл медленно кивнул.

—Тогда и поднимать его не потребуется, — продолжал Рикки. — Я в состоянии перелетать сверху вниз. Я — не один из гигантских пауков, пролезу тут без труда. Мы приведем его в чувство и он встанет сам.

— Начинай! — сказал Найл.

Рикки тут же слетел с края люка и отправился к чернокожим парням, еще лежащим в доме, так как до них не дошла очередь. Они так и не проснулись пока, а теперь, скорее всего, не проснутся уже никогда.

Найл чувствовал угрызения совести. Он понимал, что жертвует другими людьми ради Байта, но ничего не мог с собой поделать. Родная кровь — это родная кровь.

Он был готов пожертвовать многим ради спасения брата, как, он точно знал, пожертвовал бы и брат ради него. Теперь Найл страшно жалел, что поблизости нет ни одной амазонки. Вот их бы энергией воспользоваться…

И почему, почему он позволил паукам сразу же съесть всех оставшихся в домах амазонок?! Сейчас они были бы очень кстати…

Однако кто-то остался… Но, видимо, поняв, какая судьба ее ждет, девица сбежала по коридору. Хотя ведь можно, наверное, обыскать окрестности…

Найл мгновенно обратился к старшему среди пауков-стражников и попросил пробежаться по прилегающей к лагерю амазонок территории. А вдруг какие-то из них уже возвращаются из города домой?

Посланник Богини попросил вести их всех сюда и обещал отдать их восьмилапым после того, как энергия амазонок будет передана его брату. И волки сыты, и овцы целы, как говаривали в старые времена.

Он тут же услышал топот лап пауков, покидающих здание. А затем, посылая в разные стороны ментальные импульсы, нашел Рикки. Найл видел его своим особым зрением, прорезающим стены.

Начальник паучьей разведки впился маленькими лапками в голову одному из чернокожих гигантов, мирно спящих на полу. Рикки накачивался энергией матроса, видимо, нацелившись за раз высосать ее всю.

Поскольку матрос спал, когда Рикки стал забирать его энергию, Найл не мог видеть, как он слабеет. Это произошло внезапно: тело, лежавшее, свернувшись калачиком, вдруг обмякло, с лица исчезло всякое выражение.

Рикки тут же спрыгнул с головы матроса и перелетел на край люка.

Ему сейчас было тяжело передвигаться: давил груз впитанной энергии. Маленький паучок буквально свалился с края люка вниз, на Байга. Рикки сел ему на грудь, чуть выше раны, и воткнул две маленькие лапки по обеим ее краям, затем воткнул еще две — с другой стороны.

После этого паучок стал выпускать в тело Байга, потерявшего много крови, энергию чернокожего матроса. Найл, наблюдавший за братом, увидел, как у того задрожали ресницы. Затем брат издал тихий стон.

Но энергии одного матроса явно не хватало, требовалось еще. Рикки выпустил в Вайга все, что забрал у первого негра, немного отдохнул и взмыл на край люка, чтобы начать забирать энергию у следующего.

Найл, так и стоявший на коленях рядом с Байтом, дотронулся до его руки. Сур светил ему факелом. Два матроса несли вахту в темном коридоре.

— Вайг! — тихо позвал ПосланникБогини. — Это я, Найл.

Ресницы брата опять затрепетали, и на этот раз ему удалось открыть глаза. Вайг тихо, неуловимо вздохнул.

— Найл… — едва слышно произнес он. — Я знал, что ты меня спасешь.

— Подожди! Не надо разговаривать! Не трать зря силы!

— Я видел нашего отца, Найл, — тем не менее продолжал Вайг. — И деда. Они стояли в конце какого-то светлого коридора и улыбались. А потом… потом они ушли и свет померк. И тут я услышал твой голос. Ты звал меня. И вот я открыл глаза и вижу тебя… Спасибо, брат.

В это мгновение в подземную комнату снова спустился Рикки и сел у раны Вайга. Процедура передачи энергии повторилась.

Рикки еще не закончил с вливанием сил в Вайга, когда наверху вдруг послышался топот паучьих лап и в отверстие свесилась огромная голова стражника.

— Мы привели пищу, Посланник Богини! — воскликнул паук-стражник.

Найлу было неприятно, что восьмилапый так называет человека, пусть даже и амазонку, но пауков не переделаешь. Они воспринимали всех людей именно так. И лучше амазонка, чем чернокожие моряки, члены отряда под предводительством Найла, умения и силы которых еще потребуются в путешествии.

— Я должен их вначале допросить! — послал Найл ответный импульс.

Посланник Богини подтянулся на руках и вылез в кухоньку, по стенам которой стояли разделочные столы и много веков неработающая плита.

—Где они? Или она? Показывайте. Скольких вы поймали?

—Одну, — сообщил паук-стражник. Его товарищи, как увидел Найл, уже нашли двух мертвых чернокожих…

Посланнику Богини сообщили, что убитой на берегу Рите пауки тоже не дали пропасть…

Что поделаешь? Прежде всего следовало думать о живых.

Направляясь к выходу из дома, Найл внезапно услышал, как на улице кричит девушка. Паук тут же сообщил, что они пока не стали заводить ее в дом. Да и идти сама она не могла. Почему-то Посланник Богини решил вначале посмотреть, кого привели восьмилапые, не показываясь девушке сам. Найл подошел к небольшому окну в коридоре, как раз смотрящему на ряд пальм, под которыми и сидела девушка.

Но это оказалась одна из тех, кого они с товарищами нашли в медицинском центре…

— Кого вы сюда привели?! — повернулся Найл к старшему из стражников. — Ведь это же не амазонка!

— Но у нее сломана нога в двух местах, — невозмутимо сообщил паук. — Она не сможет идти. Мы нашли ее в яме.

И паук создал в своем воображении нужный образ. По всей вероятности, девушка, спасаясь от неведомого врага, застрелившего Риту, бросилась бежать, сломя голову.

Оказалось, что вокруг сделано несколько ловушек: ведь амазонки охотились на разных зверей, которых употребляли в пищу. Девушка попала в одну из таких ям, для виду прикрытых крупными старыми пальмовыми листьями. Упав в нее, она сломала ногу, и сама никогда не смогла бы из нее выбраться.

Ее нашли пауки. Только теперь неизвестно, что было бы для нее лучше, как подумал Найл, правда, предварительно зашторил сознание, чтобы пауки не узнали, как ему не нравится сложившаяся ситуация…

Но требовалось быстро решать, что делать. Рикки снова вылетел из подземелья и опустился на плечо Найла.

—Твоему брату потребуется дополнительная энергия. Ты, конечно, можешь нести его на руках…

Найл вспомнил, что на его судах должны находиться амазонки — не только Илита с Анитой, но и целая группа под предводительством старшей, сбежавшие из главного города. Их было бы не так жалко отдавать паукам…

Рикки, подключившийся к сознанию Посланника Богини и читавший его мысли, заметил, что корабли могли и не уцелеть во время урагана.

— Что ты хочешь этим сказать?!

—Именно то, что говорю. Даже если они и дошли до той бухты, про которую рассказывали амазонки, они могли пойти ко дну. Ты же помнишь, какой был ветер? Сколько летело песку? Как его кружило?

Рикки создал в воображении нужные образы. Найл в самом деле подумал, что его в ближайшее время могут ждать неприятные сюрпризы.

— Твои разведчики связались с тобой? — уточнил начальник отряда у начальника разведки.

— Пока нет. И они не отвечают на мои импульсы. И вообще тебе пора бы отправить новый импульс на наши суда. Зови гигантских пауков. Для этого они отдадут тебе энергию. А я пока полечу к девице.

Не дав Посланнику Богини времени на ответ, маленький паучий шарик взмыл в воздух, и Найл увидел, стоя у окна, как Рикки опустился девушке на голову. Она в ужасе дернулась, но вскоре обмякла. А к ней уже со всех сторон двигались гигантские пауки…

Найл вышел на улицу, вдохнул воздух, наполненный морской влагой, полной грудью, затем обошел дом кругом и посмотрел на простирающийся бескрайний океан. Его взгляд невольно скользнул влево, туда, где лежала Рита, когда он покинул берег. На том месте осталось лишь несколько капель крови…

— Посланник Богини! — вдруг раздался крик откуда-то из зарослей тропической растительности.

Найл тут же обернулся. К нему бежали четверо чернокожих матросов, которых он совсем недавно приводил в чувство. Теперь они уже полностью пришли в себя. Стресс оказался лучшим лекарством.

—Ну, как вы? — внимательно осмотрел их Найл, после чего уверенно подключился к сознанию первого.

Разум прояснился, но Посланник Богини почувствовал в нем страх.

— Что происходит? — спрашивали матросы. — Что с нами было? Никто из нас не может вспомнить… У нас у всех провал в памяти. На какой-то период времени. А теперь… Вы нашли того, кто стрелял?

Матросы невольно посмотрели на песок, где темнели пятна засохшей крови.


— И что будет теперь? — спросили они шепотом. — Твой договор с пауками потерял силу? Теперь они, как и раньше…

Матросы не договорили. Найл перебил их, ответив:

— Все остается в силе. Только иногда приходится отступать от некоторых пунктов — ради конкретных целей. Чтобы получить большее — отдать меньшее. Нельзя только брать. И мне приходится учитывать интересы восьмилапых. И разве вы забыли? Ведь это именно они помогли привести вас в чувство.

— А… — протянул один.

— Правда? — удивился другой.

— Мы думали… — начал третий.

Посланник Богини вкратце рассказал, в каком состоянии он и члены его группы нашли чернокожих матросов и как пауки их будили.

— Я помню только, как вы с Суром опускали меня в воду, — признался один из четверых.

— А что вы делали с амазонками до того, как заснули?

Все парни покачали головами.

В это мгновение паук-стражник подбежал к Посланнику Богини, разговаривающему с моряками, и сообщил ментально, что он с товарищами чувствует волны страха, идущие с разных сторон.

—Это, наверное, девушки и другие наши парни, — сказал Найл и велел чернокожим матросам вместе с пауками отправляться на их поиски. Присутствие матросов было необходимо, чтобы двуногие не испугались восьмилапых еще больше.

Затем Найл обратился к старшему пауку-стражнику ментально и особо попросил больше никого не есть: ни моряков, чьи услуги им еще потребуются, ни девушек, спасенных из медицинского центра.

—А амазонок? — уточнил паук. — Если мы встретим амазонок?

— Мне вначале нужно их допросить. Но потом я отдам их вам.

Старший паук-стражник, услышав это обещание, тут же сам подставил спину одному из матросов, а затем радостно поскакал в направлении густых тропических зарослей.

Найл же, еще раз бросив грустный взгляд на место смерти Риты, медленно побрел к дому. В комнате на первом этаже его уже ждал Вайг.

Брат сидел на стуле, а Сур, оставивший факел в подземелье, промывал ему почти затянувшуюся рану.

Рядом на столике стояла открытая баночка с какой-то мазью и лежали приготовленные бинты, которыми Сур планировал перевязывать грудь Вайга. Довольный собой, Рикки примостился на краешке стола.

— Спасибо, брат, — Вайг поднял глаза на Найла. — Я никогда этого не забуду. Я знаю, как тебе было тяжело принять такое решение.

Посланник Богини только сжал руку Вайга, но ничего не сказал вслух.

— Что ты планируешь делать теперь? — спросил Сур.

— Нужно срочно связаться с судами, — ответил вместо Найла Рикки.

— Как только гигантские пауки вернутся, мы тут же сделаем это. И еще нужно все-таки пройтись по подземному ходу. Хотя бы узнать, куда он ведет.

— Кстати, а где Саворон со вторым жуком? — уточнил Сур.

Найл внезапно понял, что, выходя на улицу, не видел обладателей черных блестящих панцирей. Они куда-то убежали? Но не предупредив начальника отряда…

Посланник Богини уже хотел сам броситься на поиски жуков, но тут вернулись первые два гигантских паука.

У них на спинах кроме чернокожих матросов теперь сидели и две дрожащие девушки, не так давно спасенные из медицинского центра. При виде Посланника Богини, они спрыгнули со спин гигантских пауков и со всех ног бросились к нему, повис-ли на шее и стали его целовать, одновременно об-ливаясь слезами.

— Ну что вы, что вы, — смутился Найл.

Девушки наперебой рассказывали, как они испу-гались, всех охватила паника. Хотя люди и не находятся в одном ментальном поле, как пауки, тем не менее история знает массу случаев, когда паника охватывала всех, оказавшихся в одной местности. И девушки побежали прятаться. Эти две не представляли, где скрылись остальные.

Гигантские пауки тем временем собрались повернуть назад в заросли тропической растительности, чтобы искать других членов отряда, но их остановил маленький Рикки. Начальник паучьей разведки обратился не только к ним, но и к Найлу, напомнив: следует послать ментальный импульс в направлении судов флотилии — вернее, примерном направлении, где они могут находиться. Более того, таким образом можно будет найти жуков. Ведь они, как и пауки, в состоянии принимать ментальные импульсы.

Найл кивнул, опустился на песок, скрестил ноги, закрыл глаза. Двое пауков тут же пристроились с двух его боков.

Девушки и чернокожие матросы замерли в ожидании. Рикки сидел на песке, оставаясь подключенным к сознанию Найла, чтобы сразу же узнать то, что уловит Посланник Богини.

Вначале Найл решил все-таки попытаться связаться с Савороном. Ведь жук должен находиться где-то поблизости! Не мог он никуда убежать! Если только амазонки не подготовили для гигантских насекомых какие-то ловушки и Саворон с подчиненным случайно в них не угодили…

Найл отправил первый ментальный щуп в направлении зарослей тропической растительности, взметнувшейся вверх слева от дома. Никаких ответных сигналов не последовало. Тогда он послал следующий щуп вправо — и опять результат оказался нулевым.

Неужели Саворон и второй жук мертвы? Найл расширил радиус поиска, но и он не дал результата. Ни Саворон, ни второй обладатель черного блестящего панциря не отвечали.

Тогда Посланник Богини решил все-таки попробовать поискать суда флотилии. Зная примерное месторасположение бухты, он изменил положение тела на песке, чтобы сидеть лицом в нужном направлении, и отправил поисковый щуп туда.

Он сразу же нашел то, что искал. Его сигнал поймал диспетчер, давно ожидавший вестей от группы под предводительством Посланника Богини. Но прием сигнала другой стороной тут же прекратился. Найл отправил еще один щуп, не понимая, что случилось. Ведь его сигнал приняли? Даже ответили — и все…

Но через некоторое время ответы все-таки стали поступать.

Ему показали ментальный усилитель, теперь выставленный на солнце для просушки. Его, как понял Найл, залила вода, поэтому он и не работал. Диспетчер постоянно сидел настороже, ожидая поискового щупа Посланника Богини. Теперь для передачи сигнала к нему подключились другие пауки и передавали информацию, пользуясь лишь ресурсами своих организмов.

Главное: суда остались на плаву. Найлу показали все пять. На них в эти минуты кипела работа: откачивали воду, чинили поломавшиеся части, выгребали набившийся во все щели песок. Пауки работали рядом с матросами и амазонками, активно помогавшими членам отряда. По всей вероятности, девушки серьезно вознамерились покинуть остров и хотели сделать это как можно скорее. И даже стрекозы остались целы!

Посланника Богини спрашивали, когда их группа намерена вернуться на суда. Покинуть остров желали не только амазонки, но и все участники путешествия, стартовавшие вместе с Найлом из главного северного паучьего города. Начальника отряда просили поскорее возвращаться.

Найл обещал это сделать к тому времени, как закончится ремонт кораблей, а то и раньше, поскольку у него еще остались на острове недоделанные дела.

После этого он прервал связь, открыл глаза и вытер пот со лба. Энергия была потрачена, несмотря на помощь пауков. И ему не хотелось уж слишком изнурять восьмилапых, сидящих в эти минуты на судах.

— Ну, что там? — воскликнули чернокожие матросы и девушки. Они ведь не умели ловить ментальные импульсы и не знали, какую информацию получил Посланник Богини.

Найл вкратце пояснил. Парни были искренне рады, что их товарищи живы. Найл, правда, не был стопроцентно уверен, что выжили все, остававшиеся на судах, такие детали ему не показывали, но не хотел раньше времени разочаровывать парней.

Но терять время в самом деле не следовало: амазонки могли вернуться в лагерь в любую минуту, да еще и в компании с самками. Посланник Богини был уверен: встреча двух групп станет не особо радостной. Поэтому следующим этапом была проверка подземного хода, где до сих пор должны были дежурить матросы, сопровождавшие Найла по всему острову. Потом следует поискать жуков и маленьких разведчиков Рикки, причем делать все это быстро.

Найл обратился к паучку, интересуясь, что тот намерен делать. Он собирается облететь окрестности и посмотреть, что происходит? Как раз поискать своих? Ведь с кораблей никакой информации о присутствии там паучков не поступило. Куда же они подевались вместе с жуками?

Рикки взмыл в воздух и вскоре маленький паучий шарик исчез из поля зрения начальника отряда. Сам Найл развернулся к дому, где нашли Вайга, и велел всем двуногим зайти в помещение, а не оставаться мишенями на открытой местности. Правда, там он распределил девушек и чернокожих парней по разным окнам, выходящим на четыре стороны света, и велел следить за окрестностями, чтобы никто не оказался рядом с домом неожиданно.

Пауки, отдавшие Найлу свою энергию, сидели на песочке под лучами солнца, снова начавшего греть, восстанавливая силы. Им стрелы были не так страшны, как людям — ну если только стрела не вонзится восьмилапым прямо в голову. Другие гигантские пауки возвращались с найденными чернокожими матросами и девушками, одна девушка и один парень вернулись сами. Пауки же теперь занялись так и остававшимися без сознания парнями, одурманенными амазонками.

Вайг решил посидеть на стуле в той комнате, где происходила процедура приведения в чувство двуногих. Он все-таки был слаб, чтобы пробираться по подземному коридору.

Перед тем, как спуститься вниз, Найл попросил брата рассказать о случившемся с ним. Пауки, занимающиеся чернокожими матросами, и Сур внимательно слушали.

Когда Найл с группой отправился на исследование острова, оставшиеся мужчины какое-то время ругались с амазонками, затем началась схватка, в которой мужчины одержали сокрушительную победу.

После этого их пригласили в лагерь: девицы все-таки решили воспользоваться редко предоставляющейся им возможностью — мужчин, как известно, на этом острове практически не было. Часть отряда осталась дежурить на берегу (за этим проследил Вайг), другая часть нашла себе партнерш и разбрелась по комнатам.

Потом группы поменялись, но Вайг все время нес вахту. У него не было страстного желания отыметь белую женщину, как у чернокожих парней: ему и дома их хватало, а в этом путешествии его сопровождала Энна. Чернокожим же хотелось потешить свое самолюбие.

Через некоторое время Вайг заметил, что мужчин, оставшихся с ним на берегу (это была первая партия, уже «обслужившая» амазонок), безудержно клонит в сон. Он пытался их тормошить, затащил двоих в воду, но она не помогла им проснуться. Вайг заподозрил неладное.

— Летите к Посланнику Богини! — приказал он двум маленьким разведчикам. Но те и так поняли, что нужно звать своих на помощь.

Тут резко усилился ветер. Песок стал подниматься к небу, его кружило и вертело, он забивался в одежду, в глаза, нос, рот.

Вайг не успел решить, что предпринять. Из домов стали выбегать полуголые амазонки с криками «Ураган!». Часть из них понеслась к спящим на берегу чернокожим матросам и стала затаскивать их в дома. Вайг, признаться, удивился такой заботе, но сам помогал девушкам.

Потом те установили щиты, которые видела группа Найла, прибыв к лагерю амазонок после того, как ураган стих. Отдать девицам должное, работали они слаженно и очень быстро. Никто никому не мешал, под ноги не лез, советов и указаний не давал. Создавалось впечатление, что процедура была ими многократно отрепетирована.

Затем все, включая Байта, оказались в домах. Там зажгли факелы: ставни были плотно закрыты. А ураган бесновался снаружи. Ветер выл и стонал, песок бил о стены и проникал в самые крохотные трещинки в них.

Чернокожих матросов разместили по комнатам, где уже засыпали парни из второй группы.

—Что вы с ними сделали?! — воскликнул Вайг. — Зачем вы их усыпили?!

Ему пренебрежительно пояснили, что так мужчин легче сохранить для самок. Ведь их же следует отдать паучихам, а пока те сюда доберутся… Тем более ураган — придется даже увеличить дозу. И девицы принесли откуда-то бутыли с вином, которое и стали насильно вливать спящим мужчинам. Две поддерживали матроса, одна открывала рот, четвертая заливала жидкость из бутыли.

Вайг понял: одному ему с ними не справиться. Жнецом в этом замкнутом пространстве он пользоваться не решился: ведь тогда загорится дом и куда они пойдут с мужчинами? Вернее, матросы в эти минуты вообще никуда идти не могли, а ему будет не вытянуть их всех из огня.

Следовало дождаться окончания урагана и действовать уже тогда, а пока подумать, как. По крайней мере, убивать их всех вроде бы не собираются. Или местные самки предпочитают есть живых людей?

Но у амазонок были для него другие планы. На Вайга набросились сразу шестеро, завалили на пол. Он отбивался, как мог, но силы явно были неравны. Вайг решил воспользоваться своими необычными способностями. Ведь вино действует на сознание? Оно усыпляет, не так ли? Значит, нужно закрыть сознание, что Вайг и сделал.

Ему насильно влили красную тягучую жидкость в рот. Она была сладковатой на вкус. По всей вероятности, в вино подмешали какие-то травы, а то и сок какого-то растения: уж слишком густым оно оказалось.

Вайг не отключился, хотя и сделал вид. Он наблюдал за девицами из-под приспущенных ресниц. Старший брат Найла находился в постоянном напряжении, чтобы действие наркотика (или что это было) не проникло в сознание. Пока ему это удавалось. И он также думал о том, как бы сбежать из плена и спасти всех мужчин. Но, главное, попытаться вырваться самому, раз у него есть шанс. Чернокожие-то матросы все лежали в отключке.

Внезапно девицы решили, что часть мужчин следует сбросить вниз, в подземелье. Что они тут дом занимают и мешаются? Функцию они свою уже выполнили. А так запах от них, кислород они вытягивают из воздуха, а окна-то сейчас не раскроешь.

Поскольку Вайг оказался ближе всех к отверстию в центре кухни, его подхватили первым и сбросили вниз. Брат Посланника Богини пока решил показывать, что он ничего не слышит и не понимает. А уж в подземелье он подумает, что можно сделать… Ведь жнец оставался на поясе. Мало ли какую стену удастся им пробить? Да и подземелья, как подсказывал опыт Вайга, бывают самые разнообразные. Он помнил, как они с младшим братом и возглавляемым им отрядом исследовали обширные подземные лабиринты под северными паучьими городами. Может, и тут нечто подобное?

Но сбросив Вайга, девицы начали ругаться и на время отложили скидывание вниз чернокожих мужчин.

— Да, ведь в этом доме они все остались наверху, — кивнул Найл, — в отличие от предыдущего.

Найл также поинтересовался у брата, из-за чего ругались девицы.

Оказалось, большинству из них очень понравились чернокожие любовники, и они не хотели отдавать их на съедение самкам. Предлагали старшей в доме оставить хотя бы парочку мужчин на всех. Пусть поживут в подземелье, а женщины будут их использовать по мере необходимости. И ведь, наверное, как и во всех предыдущих случаях, не все сразу же забеременели?

— Вы что, не понимаете, что они — черные} — завопила старшая. — У вас от них родятся черные дети! Их и так тут достаточно.

Как понял Вайг из слов старшей в доме, чернокожих девочек (кстати, самых крепких и мощных на острове) использовали для тяжелых работ, которые в других землях выполняют только мужчины. Они считались тут низшей кастой. На сегодняшний день этих девочек на острове было достаточно, пополнение не требовалось. Флотилия под предводительством Посланника Богини была не первой, где на борту кораблей имелось много чернокожих мужчин.

В других землях также активно использовали чернокожих в качестве матросов. И в детском доме, где воспитывались чернокожие девочки, сейчас был перебор, причем девочек разных возрастов. Им, кстати, запрещалось иметь детей. Амазонки выводили свою, белую расу. Чернокожих девочек воспитывали отдельно от белых и сразу же прививали им психологию рабыни. Но на острове уже произошло несколько восстаний чернокожих. Их жестоко подавляли, но не отдавали рабынь паучихам (кто тогда будет выполнять тяжелую работу?), а просто заковывали в кандалы, делая их жизнь еще тяжелее.

— Но надо оставить этих мужчин и для нас! — воскликнуло несколько девушек. — Не для беременности, а для нас!

— А если вы забеременеете? — не уступала старшая в доме.

— И что? — удивились любительницы чернокожих мужских тел. — Не знаешь, что ли, что у нас делают с ненужными младенцами?

— Но ведь отдать младенца женского пола самкам на съедение — это кощунство! — закричала старшая. — Вы что, не помните, сколько нашим бабкам и прабабкам потребовалось приложить усилий, чтобы заключить этот договор с самками? Они едят только особей мужского пола и никогда, ни при каких условиях не трогают ни женщин, ни младенцев женского! А если мы сами отдадим им младенцев женского пола? Они тогда начнут хватать и наших белых дочерей, и нас! Вы подумали об этом?! Если вы родите черных детей, то мальчиков мы, конечно, отдадим самкам, но девочек придется оставлять!

Одна из девушек заметила, что их вполне можно утопить. Старшая в доме тут же заявила, что это не удастся скрыть от самок: они же все равно узнают о случившемся — паучихи же регулярно проверяют мысли амазонок.

И какова будет реакция паучих? Кто-то может ее предсказать? Что они предпримут в таком случае?

Затем одна из девушек вспомнила, как читала в какой-то древней книге, что от нежелательных, еще не родившихся младенцев в те времена без особого труда избавлялись, причем для этого имелось много разных способов.

Во-первых, хирургический…

— Это исключается! — закричала старшая в доме. — Все, что происходит в медицинском центре, известно самкам. И вообще делается только по их приказу! Нет! Нет! И еще раз нет!

Но девушка, читавшая древние книги, узнала из них и о других способах избавления от нежелательной беременности, например, можно было принять очень горячую ванну, предварительно выпив стакан крепкого алкогольного напитка.

— Да ты же умереть можешь от таких экспериментов! — не унималась старшая.

Но девушка продолжала свой рассказ. Имелись и специальные препараты, которые можно было вколоть, чтобы вызвать выкидыш (правда, до новых времен они не сохранились), на малом сроке можно также было рассосать плод (этих препаратов тоже не осталось).

Древние женщины знали и препараты, предохраняющие от нежелательной беременности. А в начале истории древних времен, пока медицина не достигла высокого уровня развития, женщины пили какие-то травы — и чтобы не забеременеть, и чтобы избавиться от плода.

— Я только не помню, какие, — призналась рассказчица. — Но в книге все они были названы. Может, они произрастают и на нашем острове? Я тогда не обращала внимания. Но ведь в любой день можно сходить в библиотеку и посмотреть названия и картинки.

Однако старшая в доме все равно считала, что девушкам не стоит рисковать здоровьем ради минутного удовольствия. Часть амазонок придерживалась другого мнения. Эти, как понял Вайг, не являлись сторонницами однополой любви. Те же, которые являлись, включая старшую в доме, их не понимали.

Но ни брата Посланника Богини, подслушавшего разговор, ни самого Посланника Богини способы, о которых говорили девушки, не интересовали: они наоборот пытались увеличить людское население на своем континенте, хотя что-то и можно было бы применить в случаях вырождения породы, имевших место в их городе в десятом поколении… Но в любом случае Найл с Вайгом не желали рисковать здоровьем женщин, пусть даже и вырожденок.

— Я решил больше их не слушать, — признался Вайг, — тихонько встал и отправился в тот коридор, из которого как раз появился ты, брат.

Но Вайг ошибся направлением… Можно было двигаться в две стороны — ту, которую в самое ближайшее время собирался проверить Посланник Богини, и назад, в дом. Вайг как раз отправился к двери, открывающейся внизу лестницы… Он толкнул ее — и лицом к лицу столкнулся с двумя амазонками, сидящими на нижних ступенях лестницы. Вайг так и не понял, что они там делали, но девицы отреагировали мгновенно. Одна выхватила кинжал, висевший в ножнах у нее на поясе, и воткнула его в грудь Вайгу. К счастью, она не попала в сердце. Вайг рухнул на землю и на самом деле потерял сознание. Девицы стали что-то кричать, он смутно слышал топот ног, потом его куда-то потащили. Снова в себя он пришел опять в том же подземелье, куда его и сбросили изначально, только на этот раз люк сверху был плотно закрыт.

— Ты больше не ощущал действие вина? — уточнил Найл.

— Нет, — покачал головой брат. — Я сам удивился. Но, возможно, раз я столько с ним боролся, то победил его до того, как получил удар в грудь… Я уже сейчас вспоминаю, как его действие стало слабеть, когда я пробирался по коридору… Мне уже не приходилось сопротивляться так, как вначале… Да и очнувшись я стал бороться за жизнь, я поддерживал ее, как мог, надеясь и веря, что ты спасешь меня, брат. Еще раз спасибо тебе.

Вайг обнял Найла. А Посланник Богини уже собирался спуститься вниз, в подземный коридор, и пройти путь, который так и не смог преодолеть Вайг. Да и чернокожие парни внизу, сопровождавшие его по всему острову, уже явно заждались.

Найл взял с собой Сура, и они вдвоем спрыгнули в комнатку, где нашли Вайга, затем сделали несколько шагов до двери и замерли.

Чернокожие парни лежали на земле. А в воздухе чувствовался какой-то запах… Найлу он показался чем-то знакомым, только он вначале не смог определить, где вдыхал его раньше.

Хотя противогазы, найденные на севере, и были взяты с собой в путешествие, но на этот раз остались на судне. Значит, нужно закрыть свои органы чувств, чтобы этот газ не проник в организм? Другого способа защиты Найл не видел, хотя ему и не хотелось расходовать энергию для такой процедуры. За последнее время он и так растратил много сил, но что делать? Если им удастся прямо отсюда отправиться на корабль, он наконец отдохнет. По крайней мере, Найл на это надеялся.

Закрыв органы чувств, Найл вышел в коридор и склонился над чернокожими парнями. Оба были живы. Слава Великой Богине Дельты! Они просто спали странным сном… Не таким, как одурманенные вином парни, а… Они лишились чувств, но почему?!

На пару с Суром, также закрывшим органы чувств, Найл затащил первого матроса в комнатку, где нашел Вайга, и велел двум чернокожим парням спрыгнуть вниз и поднять его в дом. Затем они с Суром притащили второго и отдали такой же приказ. После этого Посланник Богини велел закрыть люк, ведущий наверх, чтобы газ не проник в дом. Ведь он откуда-то появился в подземелье? Значит, может появиться и новая порция.

Сур взял оставленный им внизу факел и, освещая им дорогу, молодые люди тронулись по ответвлению коридора, по которому еще не ходили. Им, как и раньше, приходилось склонять головы и опускать плечи. Коридор не расширялся, потолок не стал выше. По всей длине, как поняли парни, он был одинаковым.

— Там кто-то лежит! — внезапно послал ментальный импульс Найлу его молодой товарищ.

Посланник Богини в то же мгновение сам заметил нечто, белеющее впереди. Это было чье-то тело…

Но одновременно в мозг Найла и Сура ворвался импульс Саворона.

— Я здесь! — крикнул ментально огромный жук. — Посланник Богини, я рад, что ты пришел меня спасать! Меня и моего подчиненного! Мы застряли!

Посланник Богини даже не подозревал, что найдет здесь обладателей черных блестящих панцирей, но, конечно, не стал в этом признаваться. Ведь он в самом деле отправился бы на поиски пропавших жуков, но позднее.

А на земле лежала амазонка… На поясе у нее висел довольно крупный кинжал и колчан со стрелами, рядом с телом валялся лук. Значит, это она убила Риту и от греха подальше решила уходить по подземному ходу? Но тут встретила Саворона?

— Тащи ее в дом, — ментально приказал Суру Посланник Богини. — Только осторожно: вдруг очухается.

Парень тут же приступил к выполнению задания, а Найл приблизился к старшему в отряде среди жуков. Вид у Саворона был несчастным. Прорезая темноту дарованным Великой Богиней Дельты особым зрением, Найл увидел, что второй жук застрял прямо за Савороном. И как только они здесь оказались?!

Саворон все объяснил. Они с подчиненным решили обследовать окрестности. Их помощь в приведении в чувство двуногих не требовалась, поэтому два жука решили не тратить зря время, сидя на песке. Вдруг отыщут что-то интересное? Да и следовало перекусить травой, буйно произрастающей в округе.

Внезапно оба обладателя черных блестящих панцирей почувствовали подземный ход. Это было свойством жуков, уже неоднократно использованным Посланником Богини. Обладатели черных блестящих панцирей точно определяют, проходит под данным участком местности подземный тоннель или нет. И тут оба жука поняли, что двигаются как раз над ним…

Они добежали до дома, где в те минуты находились Посланник Богини, двуногие и пауки, а там решили вначале проследить, куда ведет ход, а затем уже сообщать начальнику отряда о находке. Может, ход и не стоит того, чтобы им заниматься?

Однако, ход оказался довольно длинным и выход из него на поверхность располагался метрах в пятистах от дома, под которым он начинался.

— Посланник Богини, ты помнишь ту грунтовую дорогу, по которой мы сюда шли? — спросил Саворон.

— Да, — кивнул Найл.

— А за ней поле? Найл опять кивнул.

Ход заканчивался в этом поле, среди высокой травы, которую никто не косил. Жуки нашли там земляную крышку, поросшую травой. Они без труда откинули ее лапами, и Саворон первым полез внутрь.

— Но как за тобой протиснулся подчиненный?! И зачем он полез, если ты застрял?! Оказалось, что с той стороны, откуда по ходу Следовали жуки, ход вначале был шире, чем поблизости от дома, и Саворон легко бежал по подземному тоннелю. Внезапно он увидел впереди двуногую, несущуюся в их направлении. Она, в свою очередь завидев его, тут же подняла лук, который держала в руке, и попыталась достать стрелу из колчана.

Старший в отряде среди жуков не мог позволить ей убить себя — и тут же выпустил газ, вдохнув который человек сразу теряет сознание. Двуногая свалилась без чувств.

Как понял Найл, газ распространился по ходу и дошел до чернокожих парней, дежуривших в коридоре. Правда, они должны были получить слабую дозу — хотя бы по сравнению с девицей. Видимо, парни скоро отойдут.

Выпустив газ, Саворон решил побыстрее добраться до двуногой и посмотреть, кто она такая. Это, конечно, и так было понятно, он теперь и сам не мог объяснить, почему рванул к ней так быстро… В результате старший в отряде среди жуков застрял в коридоре, неожиданно для себя оказавшись на узком месте. Он тут же предупредительно зацвиркал, чтобы его подчиненный не повторил его судьбу. Тот ухватился за задние лапы старшего в отряде среди обладателей черных блестящих панцирей, и хотел таким образом попробовать оттащить Саворона назад. Но не тут-то было. Земля вокруг стала осыпаться. В результате застрял и второй жук.

Эти гигантские насекомые не боялись остаться надолго засыпанными грунтом: они привыкли жить под землей. После долгого общения с гигантскими жуками Посланник Богини знал: они воспринимают все подземные коридоры и тоннели, как безопасные места обитания. Человеку же под землей находиться всегда неуютно. Даже в эти минуты Найл, уверенный в помощи своей покровительницы, ощущал какой-то дискомфорт. Пауки вообще терпеть не могли спускаться под землю, поскольку в таком случае была высока вероятность выйти из их общего ментального поля. Это без труда удавалось лишь паукам третьего северного паучьего города, регулярно вдыхавшим белый порошок.

Стоя напротив Саворона, Найл вдруг неожиданно вспомнил гигантского паука Шабра, потерявшего ментальный контакт со своими сородичами, и то, какие усилия тогда пришлось приложить Посланнику Богини… Но сейчас пауков вместе с ними не было, поэтому лишний раз не приходилось беспокоиться о последствиях. Жуков Посланник Богини отсюда уж как-нибудь вызволит.

— То есть ход с другой стороны обвалился? — уточнил Найл.

— Да, Посланник Богини. И нам теперь не пройти ни вперед, ни назад.

Найл задумался. Вперед им в самом деле не пробраться, так как ход, ведущий к дому, слишком узкий, а вот назад… Следовало подняться на поверхность, найти поднятую земляную крышку и попытаться выгрести землю из хода… Но сколько же это займет времени? Конечно, можно задействовать приведенных в чувство чернокожих матросов, что Найл и намеревался сделать, но все равно…

— А ход глубокий? — внезапно спросил он. — До поверхности земли тут сколько?

Посланник Богини, конечно, мог бы послать на-, верх ментальный щуп, но жуки подобные расстояния оценивают с гораздо большей легкостью.

— Метра два, — сказал Саворон.

Найл решил, что людей следует отрядить на раскопку участка непосредственно над Савороном и его подчиненным. Так они выберутся гораздо быстрее. Да с поверхности земли и пауки смогут покопать.

Посланник Богини сообщил о своих намерениях обладателям черных блестящих панцирей и направился назад в дом. Чернокожие матросы, надышавшиеся жучиного газа, уже приходили в себя. Им страшно хотелось пить. Девица пока лежала без чувств. Найл приказал связать ее, чтобы в дальнейшем допросить, а пока возглавил группу двуногих и пауков для спасения Саворона и его подчиненного. Пауки запускали ментальные щупы под землю, чтобы абсолютно точно определить местонахождение членов отряда, попавших в подземную ловушку. Определив его, все стали копать, и вскоре жуки смогли выбраться на поверхность.

— Ну как вы? — спросил Найл, внимательно оглядывая обладателей черных блестящих панцирей, Стряхивающих с себя комья земли.

Но оба они с трудом двигались, и Посланник Богини почувствовал отлетающие от жуков импульсы боли. Саворон и его подчиненный были молодыми жуками — как и все жуки, покинувшие город, соседствующий с тем, где правил Найл. Раньше у них были, если так можно выразиться, «чистые» панцири. Теперь же на них имелось множество мелких трещинок. А для жука свежая трещинка подобна небольшой ранке у человека. Это не смертельно, но больно. Из некоторых трещинок сочилось прозрачное, чуть беловатое вещество.

— Что нам сделать, чтобы вам не было больно? — спросил Найл с беспокойством.

— Нужно растение, сок которого заживляет ранки, — ответил Саворон. — Только я не знаю, произрастает оно тут или нет. Мы специально его не искали.

И Саворон создал в воображении некое растение, похожее на кактус. Возможно, это и был вид кактуса, сок которого залечивал ранки на панцирях жуков.

— Я вообще не видел на этом острове кактусов, — признался Сур, также уловивший образ нужного растения.

— Нет, нечто похожее тут есть, — сказал паук-стражник. — Во дворце Правительницы мы видели то ли оранжерею, то ли палисадник. Я не знаю, как это назвать. Самки разводят необходимые им для каких-то целей растения у себя во дворце. У нас такое нигде не делается.

В городе Найла во дворце Смертоносца-Повелителя тоже не было никаких оранжерей. Правда, город окружали фруктовые сады и огороды, в теплицах же и оранжереях из-за жаркого климата необходимости не было вообще. Лекарь Симеон всегда собирал используемые им для лечения травы в районе Великой Дельты. Найл помнил, как лекарь показывал ему растение, заживляющее раны у людей. Вообще-то оно внешне было похоже на то, что показывал Саворон.

Симеон рассказывал про целебные свойства столетника, известного еще с начала древних времен — времен египетских фараонов, о которых Посланник Богини слышал от Стиига в Белой Башне. Листья столетника прикладывают к пораженным местам и таким образом лечат ожоги, язвы, долго незаживающие раны. Способ не изменился за века и даже тысячелетия. Да и название растения, наверное, можно было бы поменять — если оно сохранилось и в новые времена, не потеряв всех своих свойств.

Для лечения лист растения необходимо тщательно вымыть, затем разрезать вдоль и приложить сочный разрез к пораженному месту.

Посланник Богини сам видел, как это делал Симеон. Лекарь прибинтовывал лист столетника к пораженному участку и менял листья каждые двенадцать часов. Найл вспомнил, как гнойник у одного пациента прорвался уже через восемь. И, самое главное, ожоги при таком лечении заживают, не оставляя рубца.

Но чаще всего сок листа столетника используется для лечения ран и ранок. Может ли на этом острове произрастать столетник? И должно же и здесь найтись хоть что-то?! Хотя бы этот кактус, про который вспомнил Саворон.

В данном случае следовало полагаться на знания жуков.

Паук-лекарь, оставшийся на судне, прекрасно знал, чем лечить своих восьмилапых, лекарь Симеон — людей, а у жуков, самой малочисленной группы отряда, своего лекаря не было.

Но Найл не успел отправить никого на поиски нужного кактуса и столетника, который он сам в свою очередь создал в своем воображении: ему на плечо опустился маленький шарик Рикки. К Вайгу сел один подчиненный начальника разведки, к Суру — другой. От подчиненных Рикки исходили слабые импульсы боли. Но по крайней мере они прилетели сами.


— Что с ними стряслось?! — воскликнул Найл, обращаясь к начальнику разведки. — Где ты их нашел?!

Как оказалось, два паучка спрятались от урагана в огромном дупле дерева, где они наставили себе заноз.

Паучки так и не поняли, чьим местом обитания воспользовались — хозяин не явился даже во время урагана, да и, по всей вероятности, жилище было давно заброшено. Более того, их обоих покусала какая-то мелкая мошка, расплодившаяся внутри.

Рикки нашел своих подчиненных, с трудом выбравшихся из дупла, сидящих на земле и вытаскивающих друг из друга занозы. Их лапки были покрыты раздувшимися укусами, которые страшно чесались.

— Им тоже поможет сок кактуса! — заявил Саворон, слушавший рассказ Рикки. — Он снимает зуд!

Поскольку найти нужное растение было проще всего начальнику разведки, он и отправился в полет, правда, вернулся гораздо быстрее, чем его ждали.

— Сюда двигается отряд амазонок во главе с самками! — сообщил Рикки.

Кактус он не нашел, но Саворон с подчиненным ему жуком и два маленьких разведчика могли потерпеть временные неудобства. Сейчас гораздо важнее казалось занять оборону. Не бежать же с позором на свои корабли?

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Не бойтесь! — подбодрил их Найл. — Мы постараемся с ними справиться. Мне доводилось сражаться и с куда более грозными соперниками, чем эти.

Посланник Богини понимал: скорее всего биться придется ментальной силой. Пауки заявили, что объединят свою энергию с энергией начальника отряда для сокрушительных ударов по врагам. Вот только самок было многовато…

Чернокожие матросы нашли в домах луки, ножи и топорики, оставленные амазонками (имелся целый склад) и собирались пользоваться ими.

Жуки, к сожалению, не смогут воспользоваться своим газом: во-первых, на открытой местности от него вообще мало проку, а, во-вторых, члены отряда не в состоянии от него защититься. Ну, если только Найл, Вайг и Сур, способные закрыть свои органы чувств. Так какой смысл выпускать его на врагов?

И вот в поле зрения тех, кто стоял у окон, смотрящих на дорогу, появились первые обитательницы острова. Они шли плотно сомкнутыми рядами.

— Приготовиться! — крикнул Найл в голос своим подчиненным — как гигантским насекомым, так и людям.

Но все и так уже собрались с силами. Люди (половина вышла на улицу, другие остались в здании) держали наготове найденные в домах луки со стрелами, ножи и боевые топоры, пауки намеревались сражаться ментальной силой, жуки пока не приняли никакого решения. Насекомые переминались с лапы на лапой, глаза людей горели. Девушки признались начальнику отряда, что в своих землях никогда не участвовали в схватках, но теперь не могли не сразиться с общими врагами.

А местные жительницы действовали без предупреждения. Самки, идущие впереди отряда, объединились в едином порыве и направили в отряд Найла удар своей воли.

Двуногие, включая самого Посланника Богини, тут же ощутили холод — словно их вдруг обдало ледяным ветром, который никогда не залетает на тропические острова (ведь даже во время урагана такого холода не было, только несколько опустилась температура воздуха). Тела двуногих членов отряда под предводительством Посланника Богини застыли на месте, их словно сковало льдом. Сам Найл почувствовал, как в его душе нарастает гнев. То же самое, как он понял, ощущали Вайг и Сур. Ах так? Вы решили прогнать нас с острова? Вы считаете мужчин и самцов вообще ничтожествами? Хотите нас унизить? Показать свое превосходство? Самки и женщины лучше, умнее, сильнее самцов и мужчин? Но это только вы так думаете! Посланник Богини напрягся, рядом напряглись Вайг с Суром и все пауки, сходившие вместе с Найлом на берег. Они вложили в удар свою объединенную волю, и, словно лопнувшая струна, воля самок, усиленная гневом и ненавистью членов отряда Найла, как бумеранг, возвратилась назад, на отряд обитательниц острова.

Такого ответного удара самки с женщинами явно не ожидали.

Амазонки, как недавно двуногие члены отряда Найла, застыли на местах. Теперь холод сковал их. А окружающие Найла люди,наоборот, смогли двигаться и уже натягивали луки, чтобы выпустить стрелы во врага.

Но самки, хотя и отброшенные назад, и удивленные наглостью пришельцев, да еще и мужского пола, не собирались сдаваться.

Они вновь объединили силы и ударили по Посланнику Богини и подчиненному ему отряду. Однако на этот раз для Найла, пауков и людей в ударе даже не было неожиданности, как в первый раз. Посланник Богини был готов его принять и ответить на него.

К воле Найла опять подключилась воля членов «го отряда: пауков, жуков и людей, обладающих способностью сражаться ментальной силой. От них ото всех в сторону Посланника Богини летели импульсы, которые его воля в свою очередь объединяла в нечто единое, что и было отправлено в отряд амазонок.

А двуногие, не способные к подобным схваткам, тем не менее усиливали удар воли своим желанием победить врага, как внезапно понял Найл. Он не ощущал раньше подобной помощи. С другой стороны, раньше ему приходилось сражаться ментальной силой или с пауками в их дворцах, или в подземельях, когда сопровождавшие его люди отходили подальше, боясь ударов людей подземелий, из которых происходил Сур.

И желание помочь, исходившее от девушек, спасенных отрядом Найла из медицинского центра, а также чернокожих матросов, которые поняли, что начальник отряда не бросит их в беде, значительно усилило удары воли восьмилапых, Найла, Вайга и Сура, направляемые во врага. Ведь желание тоже имеет силу. Теперь весь отряд действовал в едином порыве.

Амазонки больше не могли оказывать никакого сопротивления. Они стояли без движений, словно каменные статуи, не способные пошевелиться. Самки не ожидали, что отряд самцов и мужчин, в котором еще оказались и женщины, окажет такое сопротивление.

Но Посланнику Богини, подчиненным ему гигантским насекомым, да и людям требовалось показать самкам и амазонкам, что в их землях для пользы дела объединяются все члены отряда: будь то пауки, жуки или двуногие, самцы и самки, мужчины и женщины. Вы даже не предполагали этого? Ну что ж — смотрите, что в состоянии сделать объединенная воля членов отряда, преследующих одну цель.

Посланник Богини, как и гигантские пауки, а в особенности жуки (так как Саворон присутствовал во время нескольких предыдущих схваток Посланника Богини ментальной силой и помогал ему) знали: пока не сломлена воля, они несокрушимы. Несокрушимы никем, пусть хоть против них одновременно выступят все самки и амазонки этого острова и соседних островов — если там тоже правят особи женского пола.

Перед следующим ударом Найл решил обратиться к своей покровительнице, Великой Богине Дельты.

Ему не хотелось особо растягивать схватку: следовало возвращаться на суда флотилии и покидать эти воды. Ведь они уже и так опаздывали на встречу с отрядом, двигающимся в эти часы из города Найла. А ментальный усилитель не в порядке, они не смогут послать нужный сигнал, извиняясь за опоздание. Поэтому надо поторапливаться.

Стоило начальнику отряда только призвать на помощь свою покровительницу, как он почувствовал: сила Богини просыпается в нем, подключается к его собственной и новый удар по отряду самок и амазонок улетел в них, казалось, сам по себе. Более того, он стал самым мощным из всех направленных в сторону самок.

Паучих и стоящих изваяниями амазонок откинуло назад — словно смыло волной. Они отлетели к полю, на котором располагался выход из подземного коридора, и попадали там в траву. Члены отряда Найла подождали какое-то время, предполагая, что враги поднимутся, но те так и лежали в траве.

— Они все мертвы? — спросила одна из девушек, спасенных из медицинского центра.

—Не думаю, — ответил Найл, поворачиваясь к берегу. — Они просто парализованы. Отойдут через некоторое время. Правда, кому-то его потребуется больше, кому-то меньше. Но должны запомнить навсегда: есть мужчины и пауки, способные с ними справиться. Надеюсь, сегодняшний урок пойдет им на пользу. А нам на этом острове делать больше нечего. Пора отправляться в дальнейший путь.

Не теряя больше ни одной лишней минуты, члены отряда тронулись в направлении бухты, где их ждали суда флотилии. Люди заскочили на спины гигантских насекомых, не выпуская из рук луки, боевые топоры и ножи, найденные ими в домах. Больше они тут ничего интересного не обнаружили. Никаких сигналов на корабли решили не посылать: зачем зря растрачивать ментальную энергию, ведь ее и так ушло немало во время схватки.

Они решили следовать по песку, вдоль кромки воды, думая, что так быстрее доберутся до бухты, чем продираясь сквозь заросли кустарников. Правда, Рикки с подчиненными ему двумя маленькими паучками летели как раз над растительностью, выглядывая нужный вид кактуса или столетник. И им сопутствовала удача.

Саворон первым заметил знакомое растение с вытянутыми «листьями». Они были длинными, толстыми и сочными.

Отряд сделал небольшую остановку, чтобы смазать трещинки на черных блестящих панцирях жуков и ранки на телах маленьких паучков-разведчиков. Паучки тут же заявили, что зуд проходит.

— Нам надо бы взять это растение с собой в путешествие, — заметил паук-стражник, внимательно осмотревший заросли кактусов. — Оно может нам еще понадобиться и неоднократно.

Найл был абсолютно с этим согласен, только размышлял над тем, как сохранить кактус в пути. Ведь он засохнет, если его срезать, как они только что делали для обработки царапин.

С предложением выступил Сур. В подземельях росло несколько чахлых растений, использовавшихся в основном в медицинских целях. Растение ведь можно посадить в какую-нибудь кастрюлю или чан и на судне? А сейчас его просто следует выкопать с корнем, доставить на корабль, а там высадить в подходящую емкость.

Выкопать эти кактусы, правда, оказалось не самым легким делом. Они имели на удивление разветвленную корневую систему.

Пауки с жуками, взявшие на себя выкапывание, каждый укололись по несколько раз. Но все-таки добились успеха. Второй и третий кактусы выкапывать было легче, поскольку гигантские насекомые уже приноровились и действовали более осторожно. Чернокожие матросы скинули майки, в которые и обернули кактусы, затем их привязали прихваченными из домов амазонок веревками к спинам трех пауков. После этого отряд вновь тронулся в путь.

При приближении к бухте Найл внезапно почувствовал беспокойство. Его одновременно ощутили Вайг, Сур, все пауки и Саворон с подчиненным.

— Что там происходит?! — воскликнул Сур в голос, выражая общие чувства.

— Вперед! Быстрее! — крикнул Найл.

Когда они ворвались в бухту, окруженную скалами, суда в ней ходили ходуном, несмотря на гладкую поверхность воды и полное отсутствие ветра. Пауки носились по палубам, рассылая во все стороны импульсы боли, страха и отчаяния.

— Закройтесь ментальными коконами! — приказал Найл сопровождавшим его восьмилапым. Но те и так успели сообразить это сделать, еще приближаясь к бухте и почувствовав какое-то волнение. Опыт, приобретенный на острове амазонок, пошел им на пользу.

Посланник же Богини понимал: на судах произошло нечто невероятное…

Он попытался отправить на флагманский корабль ментальный щуп, чтобы связаться с Дравигом и выяснить у старого паука, остававшегося на борту первого судна, что же все-таки произошло. Дравига Найл нашел, но понять что-либо было невозможно.

От старшего в отряде среди пауков тоже летели импульсы боли и страха.

Найл огляделся.

У берега стояли всего две шлюпки. Другие, по всей вероятности, были на судах. Остающиеся на борту люди явно планировали отправиться за сходившими на берег членами отряда, когда те придут в бухту. А, значит, переправить на судно большую группу одновременно Посланнику Богини не удастся. Следовало срочно выбрать тех, кто пойдет вместе с ним.

Внезапно кусты за спиной Найла зашевелились. Посланник Богини резко обернулся, выхватывая жнец, окружавшие его двуногие тоже приготовили имеющееся у них оружие. Пауки были готовы ударить ментальной силой.

— Это я, Том! — предупредительно закричал бывший помощник капитана, пожелавший навсегда покинуть остров амазонок вместе с отрядом Найла.

Кусты наконец раздвинулись и из них в самом деле вылез Том, стряхивая с себя какие-то пожелтевшие и засохшие листья, которые прилипли к его одежде. Одежда еще не успела высохнуть, хотя это и неудивительно, если он находился не на солнце, а прятался в умеющей сохранять влагу растительности.

«Хотя как это неудивительно?» — тут же подумал Найл. — Он что, добирался до берега вплавь? Но почему?

Посланник Богини поспешил задать эти вопросы вслух.

— Мне уже доводилось спасать свою шкуру на этом острове, — усмехнулся Том. — И я решил: лучше жить здесь, чем умереть на одном из ваших кораблей.

— А что там происходит?!

— Амазонки убивают всех подряд. Те, которых ты, Посланник Богини, отправил на корабль. Они пересидели ураган, а потом взялись за дело, когда этого никто не ожидал. Они успели рассредоточиться по всем кораблям, предлагая свою помощь в их починке. Теперь действуют.

— Но они же говорили их сожрут самки за то, что мы выпустили наших пауков из подземелий! Они умоляли меня взять их с собой и увезти с острова!

В это мгновение до руки Найла дотронулся Вайг и напомнил про договор амазонок с самками, о котором он услышал, сброшенный в подземную комнатку. Самки никогда не едят женщин.

— Значит, они специально напросились на наши корабли, чтобы нас уничтожить?!

— А ты подключался к их мыслям, когда они тогда к тебе обратились? — уточнил Вайг.

Найл медленно покачал головой.

В разговор внезапно вступил Рикки, напомнив, что тогда, на набережной, кругом носились ополоумевшие самки, предчувствовавшие ураган. От них во все стороны летели импульсы страха, эти импульсы подавляли все остальное и Посланник Богини не мог не чувствовать их и не реагировать на них. Тогда было не до чтения мыслей.

От женщин, вероятно, тоже отлетали импульсы страха: ведь они, вероятно, знали про ураган и про то, что с ними сделают за выпускание пауков-стражников из подземелий, если они не нанесут в дальнейшем сокрушительное поражение чужеземцам мужского пола. Они вполне могли направиться на суда, потому что так решили сами, а могли — потому что их отправили паучихи, кстати, способные закрыть им сознание.

Но сейчас это не играет никакой роли. Сейчас надо действовать — и немедленно.

Найл кивнул и отдал приказ садиться в лодки. Вместе с ним в них запрыгнули Сур с Байтом, четверо пауков (по два в лодку), Саворон с подчиненным ему молодым жуком и двое чернокожих матросов. Рикки со своими маленькими разведчиками полетели вперед и вскоре зависли над судами, наблюдая за происходящим и направляя ментальные импульсы в сознание Посланника Богини и тех членов отряда, кто был способен эти импульсы принимать.

А на палубах уже лежали мертвые или раненые пауки и мужчины. Сражаться продолжали только двуногие, правда, рассчитывать они могли, в основном, на свою физическую силу: ведь матросы не были вооружены, в отличие от амазонок.

Оружие имелось лишь у тех, кто смог его отобрать у воинственных девиц. Лекарь Симеон, остававшийся на судне, не решался воспользоваться жнецом, чтобы не спалить корабли. Капитаны имели в распоряжении оружие и добились больших успехов из всех мужчин, находившихся на борту. Паукам сейчас тоже стало легче уворачиваться от нападок амазонок: они, сами того не осознавая, носились вверх и вниз по палубам, взлетали на мачты и падали вниз, а амазонки не успевали наносить по ним удары. Это давало шанс спасти побольше членов отряда.

Когда шлюпки пристали к бортам двух кораблей: флагманского и второго во флотилии, находившиеся в них люди и насекомые тут же взлетели на палубы.

Найл и другие двуногие ухватились за пауков, способных подниматься по отвесным стенам, поскольку закидывать веревку было просто некогда, а веревочные лестницы никто специально для них не спускал.

Четверо сопровождающих Посланника Богини пауков были единственными, на кого сейчас не действовали импульсы страха: они так и оставались окруженными ментальными коконами, не пропускающими импульсы внутрь. Правда, тот, кто сидит внутри кокона, способен отправлять импульсы наружу, и кокон нисколько не ослабляет их силу.

Поэтому пауки сразу же стали бить амазонок ментальной силой, парализуя их и превращая в статуи. Найл крикнул, чтобы ни в коем случае пока их не сжирали: от них потребуется брать энергию для приведения в чувство раненых пауков и людей. Но восьмилапые, способные к борьбе и не обезумевшие от страха, и так это понимали. Сам Найл не церемонился. И он, и Вайг с Суром, и чернокожие парни прихватили с собой на корабли оружие, отобранное у самих же амазонок — а тут пустили его в ход.

Но поскольку для них было предпочтительнее, чтобы амазонки остались живы, Найл, Вайг и Сур больше действовали ментальной силой. Они орудовали длинными ножами только если какая-нибудь девица внезапно выскакивала из-за поворота и ее следовало мгновенно ударить. Ведь для ментального удара требуется какое-то время: нужно собрать энергию в комок. А рубануть ножом можно чисто автоматически.

Когда с амазонками на первых двух кораблях было покончено, Найл с флагманского корабля зацепил багром третий и они с Суром и одним из чернокожих парней быстро перескочили туда. За ними последовали два огромных паука-стражника и Саворон, давивший амазонок весом своего тела.

Вайг и другие члены группы, сражавшиеся на втором корабле, перебрались на четвертый. Оттуда они же посылали мощные ментальные импульсы на пятый, парализуя амазонок, бегающих там по палубам.

Когда все девицы, наконец, были повержены, Найл, Вайг, Сур, четыре паука и Саворон с подчиненным собрались на втором корабле, где изначально плыл старший брат Посланника Богини. Рикки с подчиненными опустились на палубные ограждения.

Пауки, остававшиеся на борту кораблей, постепенно успокаивались. Они поняли: опасность миновала и больше им ничто не угрожает. Найл физически чувствовал, как импульсы страха становятся слабее и слабее, а затем они полностью исчезли. В направлении их группы теперь летели импульсы благодарности.

— Займитесь ранеными! — приказал Найл восьмилапым. — И пауками, и нашими двуногими. А потом можете делать с этими амазонками все, что хотите.

Посланник Богини точно знал, что они захотят, но воинственные девицы заслужили такую судьбу. Да и как еще быстро дать силы раненым, если не забрать их у амазонок?

Не свою же энергию отдавать членам отряда, если можно чью-то еще? В то же время на берег были отправлены шлюпки за остающимися там членами отряда и девушками, спасенными из медицинского центра.

По крайней мере отряд увозит с этого острова женщин. Они так нужны городу Посланника Богини…

— Я никогда раньше не думал, что женщины такие подлые, — вздохнул Сур.

— Хорошо, что ты узнал это сейчас, — ответил Вайг, потрепав паренька по плечу. — Чем раньше узнаешь об этом, тем легче жить.

— Кстати, а где Энна? — вдруг воскликнул Найл, вспоминая про подружку Вайга, также отправившуюся с ними в путешествие. — И куда делся Курт?

Сур ответил, что только что связывался с братом ментально. Курт находится на третьем корабле, в одном из трюмов, вместе с пауками. Курт был легко ранен в руку, но ему удалось уложить двух амазонок, а потом он забрался в трюм, откуда в панике не успели выскочить сидевшие там пауки. Курт закрыл люк и удержал нескольких восьмилапых внизу, за что они ему сейчас благодарны. Они в свою очередь даже отдали ему немного своей энергии, помогая ране затянуться.

Вайг, ранее даже не вспомнивший про Энну (после стольких схваток с местными женщинами и гадостей, которые они ему сделали, о женщинах брату Найла по всей вероятности думать не хотелось), теперь отправил ментальный импульс в каюту, где должна была находиться его подруга. Но она оказалась не там, а в салоне, куда и просила срочно прибыть мужчин.

Найл, Вайг и Сур тут же отправились туда. Пауки-стражники и Саворон последовали за ними. В салоне в ряд лежало с десяток связанных амазонок. Над ними с кинжалами в руках стояли Илита и Анита, Энна лежала на диване.

—У меня практически не осталось сил, — призналась она. — И этот последний сигнал вам отнял последние. А забирать энергию из других я не умею.

—Это ты их всех парализовала? — уточнил Вайг, присаживаясь рядом с Энной на диван и беря ее руку в свою. Найл тут же понял, что к этой женщине чувства брата не изменились. Она не предала и не обманула. Она сражалась, как могла.

—Да. И девочки очень старались. Если бы не они, не знаю, что было бы с нами, — и она тепло улыбнулась Илите и Аните, взявшим сторону команды кораблей, а не амазонок.

—Спасибо, — Найл подошел к усталой Илите и поцеловал ее в губы. Она тут же прижалась к нему всем телом.

Сур в свою очередь направился к Аните и говорил ей теплые слова. Старший из пауков-стражников без особой просьбы со стороны Посланника Богини подошел к первой амазонке, забрал у нее часть жизненных сил и повернулся к Энне. Положив лапу Энне на лоб, он выпустил энергию амазонки в девушку из отряда.

Энне сразу же стало лучше, и она смогла принять сидячее положение. От амазонок же, лежащих на полу связанными, стали исходить волны ужаса. Они поняли, что с ними может произойти.

Их подруга, у которой забрали энергию, лежала без чувств, правда, еще дышала.

—А где ваша предводительница? — спросил Найл связанных девиц. — Мне хотелось бы с ней поговорить.

Посланник Богини оставил найденную в подземном коридоре амазонку в одном из домов на берегу. Она так и не пришла в чувство, а тащить ее с собой никто не собирался.

Двуногих и так было много, все с трудом разместились на спинах восьмилапых. Пауки не успели ее съесть. Посланник Богини не особо жалел, что не допросил ее: в принципе и так было понятно, что она сделала.

Но Найлу требовалось допросить кого-то из местных высокопоставленных воительниц. Илита и

Анита, относившиеся к одной из низших каст на острове (следующей за чернокожими девушками), не могли дать ему всей информации.

Связанные девицы, к большому сожалению Посланника Богини, не знали, где находится их предводительница. Илита с Анитой тоже не могли ничего сказать по этому поводу. Тогда Посланник Богини вышел на палубу и обратился ко всем членам своего отряда. Начались поиски. Посланника Богини устроила бы даже какая-то амазонка из ближайшего окружения предводительницы, но на судне почему-то оказались только рядовые девушки.

— Предводительница поднималась на борт? — обратился Найл к Илите, вышедшей на палубу вслед за ним и вставшей рядом, держась за перила.

— Да, — кивнула она. — Мы с Анитой ужаснулись, когда увидели их всех тут… Мы так надеялись никогда больше с ними не встречаться. Мы спрятались у Энны. Она поняла, что мы не хотим показываться им на глаза. И это оказалось очень кстати. Энна не могла нарушить твой приказ, как она нам объяснила. Раз ты сказал, что мы, то есть вы берете их на борт, значит, они отправятся с нами. Энна пояснила: твоему городу нужны женщины. Но я никогда не могла предположить, что они сами захотят покинуть этот остров…

— И ты оказалась права, — тихо сказал Посланник Богини. — Они обманули меня. Но куда же делись старшие?

Внезапно краем глаза Посланник Богини уловил на берегу какое-то шевеление. На песок из зарослей тропической растительности выходили самки.

Вместе с ними вышли и амазонки. Одна показывала пальцем на суда флотилии. В ней Найл узнал предводительницу.

Значит, бросила своих девушек на произвол судьбы? На смерть? А сама покинула поле боя вплавь, когда тут стало жарко? Как Том, вернувшийся на борт. Но Том-то не был старшим в отряде, он не бросал своих подчиненных, А самкам, значит, показалось мало? Не могут успокоиться? Хотят получить еще? Ну что ж, получат.

— Приготовиться! — крикнул Найл в голос, обращаясь ко всем членам своего отряда.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

В результате все особи женского пола застыли на своих местах, не в силах сдвинуться. А Найл отдал приказ к отплытию. Ему не хотелось больше оставаться ни на острове амазонок, ни поблизости. Его поддерживали другие члены отряда. Хотя, не исключено, в будущем стоит сюда вернуться, например, чтобы освободить из рабства чернокожих девушек или попытаться найти дочь Таммы, о которой она грустит. Но это когда-нибудь потом… В ближайшее время перед отрядом стояли другие задачи.

Теперь следовало спешить на встречу с группой, двигающейся к побережью континента от города, где правил Найл. Место встречи было обговорено заранее, еще пока Посланник Богини находился в главном северном паучьем городе. А сейчас требовалось хотя бы попробовать отправить сигнал, чтобы предупредить о своем опоздании.

— Как там ментальный усилитель? — обратился Найл с вопросом к пауку-диспетчеру.

Тот ответил, что пытается его исправить. Паук-диспетчер прихватил с собой в путешествие запасные детали и теперь размышлял, какие следует заменить.

Ментальный усилитель полностью высох на солнце, но попадание воды ведь могло навсегда вывести его из строя. Удастся ли его починить? Это покажет только время.

К сожалению, кроме паука-диспетчера никто не смыслил в его устройстве.

Корабли же были все приведены в рабочее состояние — по крайней мере шли вперед без проблем. Кое-где еще придется починить участки палуб и сломанные мачты. Этим уже начали заниматься чернокожие моряки. Но состояние судов Посланника Богини в эти минуты особо не беспокоило.

Главное: они набирают скорость, и если погода резко не испортится, они опоздают на встречу на два дня. Подобное опоздание не исключалось и обговаривалось во время сеансов общения со Смертоносцем-Повелителем.

Найлу уже доводилось путешествовать по морю, попадать в шторм, да и отряд из его города мог попасть в непредвиденные ситуации на континенте.

Поэтому было решено ждать товарищей целых три дня, хотя каждая сторона и обещала прибыть в нужный день и час, а в случае опоздания послать предупредительный сигнал.

Отряд уже подсчитал потери. Амазонкам удалось умертвить трех пауков и пятерых мужчин. Раненых, правда, было много, но эти раны вскоре заживут, если уже не затянулись благодаря вливанию в тела энергии, выкаченной из оставшихся в живых и захваченных в плен амазонок. Этих девиц Найл без сожаления отдал паукам, за что те были безумно благодарны начальнику отряда. Восьмилапые, сожрав на острове немалое количество своего любимого лакомства — человеческого мяса — считали его посещение очень удачным. «Почаще бы делать такие остановки в пути», — проносилось у них в головах.

Сходившие на остров показывали товарищам картинки того, что с ними произошло и как над ними поиздевались самки. Остававшиеся на кораблях в свою очередь демонстрировали, как бушевало море, несмотря на то, что суда стояли в бухте, и какой страх они испытали.

Но теперь пауки все равно были довольны. Сыты, море спокойно, начальник отряда учитывает их нужды… Да, конечно, приходится путешествовать по воде, но с таким начальником отряда, как Посланник Богини, и это временное неудобство можно пережить, в особенности, если затаиться в трюме и вообще не видеть водную гладь.

Пересчитывая членов отряда, Найл с Дравигом обнаружили удивительную вещь: четыре Дорины фрейлины отсутствовали. И старый паук, и Посланник Богини запустили щупы во все концы пяти кораблей флотилии — однако паучих нигде не было…

— Они остались на острове?! — не мог поверить Дравиг.

— Похоже, — медленно ответил Найл. — И, предполагаю, сделали это по доброй воле.

— Но что мы скажем Правительнице?!

— Покажем ей все, как было, — твердо ответил Найл. — Если пожелает снарядить сюда еще одну флотилию — ее право. Я только не уверен, что захочу возглавлять отряд.

В общем и целом количество участников путешествия увеличилось. Во-первых, к отряду присоединились пауки-норкокопатели, с которыми Найл познакомился в пещере; Том, бывший помощник капитана, который сейчас плыл на флагманском корабле; девушки, спасенные из медицинского центра; и две амазонки, Илита с Анитой, на самом деле пожелавшие покинуть остров и служить Посланнику Богини верой и правдой.

Они, раскрыв рты, слушали рассказы о городе, где правит Найл, и о северных землях. Рассказчиков находилось немало: мужчины, составлявшие отряд, любили показать себя перед представительницами противоположного пола. А на кораблях, как предполагал начальник отряда, в ближайшее время начнется соревнование за завладение женским вниманием. Вернее, оно уже началось. Девушки были счастливы. На такой успех они не могли даже надеяться.

Посланник Богини решил, что ему пора немного отдохнуть и выспаться. Ведь посещение острова оказалось наполненным приключениями, пришлось израсходовать много энергии, следовало восстановить силы, пока для этого имелась возможность. Капитаны ведь способны управлять судами и без помощи Посланника Богини.

Но для начала он решил перекусить. В кухне застал Симеона, ругающегося с коком из-за кастрюль. Симеон намеревался посадить принесенные с берега кактусы в драгоценных кастрюлях кока, а тот не желал их отдавать.

— Ты как нельзя вовремя, Посланник Богини, — обратился к Найлу лекарь, как только его заметил. — Ты ведь не хочешь, чтобы все эти кактусы погибли?

— Ну неужели нет другой емкости?! — воскликнул кок, не давая Найлу ответить. — Неужели на судне больше ничего не найдется?

— Ты видишь, какие у них корни?! — кричал Симеон. — Куда они поместятся?! Только разве что в котел!

Найл сам вызвался подняться наверх и спросить у капитана, нет ли у того какого-нибудь ящика, чтобы высадить кактусы туда. Ящик нашелся — это была большая металлическая емкость непонятного предназначения и происхождения.

— А откуда он тут взялся? — спросил Посланник Богини у капитана. — Я что-то его не припомню.

Капитан сообщил, что группа членов отряда успела обследовать прилегающую к бухте часть острова и кое-что там нашла. Люди, сходившие на берег, обнаружили там несколько разбитых тарелок и целые вилки с ножами из какого-то набора — все они были одинаковыми. Капитан продемонстрировал их Посланнику Богини.

Тот, как и обычно при виде предметов, сделанных руками древних людей, вспомнил факты из истории человечества, рассказанной ему Стиигом в Белой Башне.

Вилки изобрели только в шестнадцатом веке древней истории, а столовыми ножами вообще стали пользоваться лишь в восемнадцатом. И первой страной, где это начали делать, была Франция. Найл мечтал когда-нибудь добраться до нее (или того, что от нее осталось) на Старом Континенте, да и вообще сплавать на Старый Континент, посмотреть, что там есть теперь.

Правда об этом можно расспросить девушек, спасенных из медицинского центра. А пока Найл вспоминал все, что знал про историю столовых приборов…

Первые тарелки тоже появились в той самой Франции. Они были выставлены на столы, когда отмечалась коронация Людовика XII в конце пятнадцатого века. До того, как стали пользоваться столовыми ножами и вилками, пищу брали пальцами, а потом мыли руки в специальных чашах с розовой водой.

И Франция же была известна своими винами… Найлу захотелось выпить вина, прихваченного с собой в достаточных для всего отряда количествах. Ведь пока они ходили по острову, он не сделал ни глотка. Одурманивающим вином, конечно, поили чернокожих матросов и Вайга, но это же не считается. Вино же, выданное отряду с собой по приказу Правительницы, было великолепным. Только нужно следить, чтобы до него не добрались пауки. Как показывала практика, они быстро пьянели, а поскольку все находились в одном ментальном поле, то опьянение одного быстро передавалось остальным. Посланнику Богини совсем не хотелось заниматься приведением в чувство напившихся восьмилапых…

Да и неизвестно, какой урон судам они могут принести в таком состоянии, а потом еще свалятся в воду. И кто окажется виноват? Конечно, начальник отряда: не доглядел.

— А что вы еще нашли? — спросил он капитана, закончив осмотр ножей, вилок и ящика.

На берегу валялась масса каких-то черепков и обломков. Наверное, все это приносило море и время от времени выбрасывало на берег, а потом, если дары никто не находил и не уносил в свои жилища, забирало их обратно. И сколько еще сокровищ хранится на дне? Древних, очень древних и современных? Древние сокровища могут оказаться совсем ненужными в новое время. Ведь ценности с годами меняются, да и жизнь на планете сильно изменилась с тех пор, как древние люди изобрели вилки и ножи.


— Интересно, что могло храниться в этом ящике? — задумчиво произнес вслух Симеон. — У него ведь была крышка. Вон, взгляните. Она тут крепилась.

Собравшиеся вокруг найденного предмета мужчины дружно закивали.

— А ты не можешь узнать, что тут было? — взглянул на Найла Симеон. — Твои способности это позволяют?

Посланник Богини задумался, потом кивнул. Ему, конечно, не хотелось опять растрачивать энергию, но стало просто любопытно.

Он сел на пол, скрестив ноги, ящик поставили перед ним открытой стороной к лицу. Мужчина закрыл глаза и запустил ментальный щуп внутрь, пытаясь найти какие-то остатки полей, присутствия чего-то или кого-то. Ведь если тут когда-то что-то лежало (не пустовал же он вечно?), то след должен был сохраниться.

Вначале Посланник Богини увидел множество рыб, по очереди заплывавших внутрь — тоже из любопытства. Не найдя ничего интересного для себя, рыбы уплывали. Среди них встречались как совсем мелкие, так и крупные. Акула, например, чуть не застряла, но выбралась и тут же уплыла от греха подальше. Кроме рыб внутри оказывались и морские звезды, и раковины, но тоже вскоре покидали металлическую коробку. Посланник Богини уходил в поисках все дальше и дальше… Но ящик, по всей вероятности, пролежал на дне морском очень много лет и его посетило слишком много всяких морских тварей. Найл стал «прокручивать» эти «картинки» побыстрее: ему хотелось узнать, откуда этот ящик взялся изначально.

И, наконец, он это увидел. Ящик оказался корабельным сейфом, где хранились деньги и ценности — только это были ценности древних людей, которые для современных ничего не значили. Но древние люди были готовы убивать за них себе подобных.

И из-за этого сейфа и хранившихся в нем сокровищ погибло немало людей. А потом на судно напали пираты. Они долго ломали головы, как открыть сейф, и смогли открутить болты, на которых держалась крышка.

Таким образом из сейфа получился просто металлический ящик. Пираты выгребли изнутри все деньги и ценности и сбросили никому не нужный кусок металла в воду. А потом он долго-долго перекатывался по дну морскому и оказался на острове амазонок, где его и прихватил капитан, считающий, что в хозяйстве все сгодится. И в самом деле сгодится: теперь в сейфе будут расти лечебные кактусы.

Найл вышел из транса и заявил, что теперь намерен перекусить, а потом отправится спать и будет спать, пока не выспится.

Кок тут же сказал, что у него для Посланника Богини припасено много вкусного, как и для других людей. Восьмилапыето сегодня попировали на славу.

Посланник Богини пригласил на ужин Илиту и Аниту, перебравшихся на флагманский корабль вместе с ним. Анита с интересом поглядывала на Симеона, Илита не сводила глаз с Найла.

Вместе с двумя парами также ужинали капитан, Том и две девушки, спасенные из медицинского центра.

— Вино! — воскликнули две последние, когда кок принес бутыль. — Как нам его не хватало на этом острове!

— Вам запрещали пить вино? — удивился Найл.

— А мне Рита с Таммой рассказывали, что вас в медицинском центре очень хорошо кормили, давали витамины, фрукты…

— Но не вино, — сообщили девушки. — Амазонки считали, что оно может отрицательно сказаться на здоровье ребенка. А ведь от нас требовалось рождение детей — и больше ничего. Вернее, на нас проводили эксперименты… И амазонки не хотели, чтобы на их результаты повлиял какой-то побочный фактор.

— У нас беременным запрещается пить вино, — добавили Илита с Анитой. — И вообще его запрещают пить перед учениями. У нас есть определенные дни, когда его можно употреблять, да и то только если твое дежурство по лагерю не выпало на этот день. И наше вино гораздо слабее вашего, — сообщили девушки.

Найл пояснил, что в их землях красное вино как раз считается полезным, в том числе и для беременных, но, конечно, не следовало им злоупотреблять. Лекарь Симеон поддержал Посланника Богини, добавив от себя, что и в древние времена считалось: умеренное потребление красного вина (не белого и не более двух бокалов в день) помогает поддерживать организм в порядке.

Естественно, ни о каком лечении впрок не может быть и речи, но содержащиеся в вине вещества смягчают и защищают стенки желудка, очищают его от токсинов. Можно сказать, красное вино обладает бактерицидным действием.

— Ну, тогда надо пить спирт, — засмеялась одна из девушек, родившихся на Старом Континенте.

—Нет, — покачал головой лекарь. — Вино обладает более сильным бактерицидным действием, чем какой-либо другой напиток. Если вы запиваете съеденное вином, вы предупреждаете проникновение инфекций в кишечник.

Услышав слова Симеона, все сидевшие за столом тут же отхлебнули из своих бокалов, даже кок, подававший блюда, побежал за чистым бокалом себе, наполнил его и выпил, заметив, что раз полезно для здоровья — значит, надо пить.

— Но только красное вино, — напомнил Симеон.

Лекарь добавил, что в нем содержится железо, необходимое для организма, в особенности женского, из которого часть железа уходит раз в месяц вместе с кровью.

Поэтому для женщин особенно важно пить красное вино. Беременным оно дает укрепление иммунитета, а также помогает справиться с бессонницей, правда, это относится не только к беременным. В древние времена, как пояснил Симеон, активно изучавший старинные книги по медицине, красное вино пили, в основном, южные народы. А там в семьях, как правило, было много детей. Поэтому ни о каком вреде речи быть не может.

— Сколько всего нового мы узнаем от вас! — воскликнули две девушки, освобожденные отрядом Найла из медицинского центра. — Ведь у нас на континенте живут, думают и действуют совсем по-другому.

В эти минуты Найл опять подумал, как ему было бы интересно побывать на Старом Континенте и посмотреть, как все-таки новые люди обустроились там. Он надеялся, что такая возможность ему еще выпадет.

А пока следовало подумать об отдыхе. Ведь их в ближайшее время ждал Южный Континент, на котором они планировали высадиться.

Закончив трапезу, Посланник Богини встал и объявил, что отправляется на отдых. Он пожелал всем спокойной ночи и тронулся к себе в каюту. Там ему уже приготовили ванну, в которой он с наслаждением полежал. Затем он насухо вытерся полотенцем, отдал его чернокожим матросам, как раз убравшим ванну, и лег на белые простыни, раскинувшись на кровати. Наконец-то он сможет отдохнуть.

Но заснуть он не успел: дверь в каюту, которую он не посчитал нужным запереть, легко отворилась и внутрь проскользнула одна из девушек, спасенных им из медицинского центра.

Теперь их осталось только шесть, хотя изначально было восемь. В сознании мелькнул образ пронзенной стрелой Риты, затем девушки, сломавшей ногу в ловушке…

Но шесть — это тоже здорово. Шесть девушек для города, где не хватает свежей крови. Хотя почему шесть? Ведь есть же еще Илита с Анитой! Вообще-то Найл больше ожидал появления Илиты… И о чем только думают капитан с Томом? Ведь эти две девушки вроде бы изначально положили глаз на них? Или мужчины ушли на капитанский мостик? Том так соскучился по кораблю, что управление им и появление на мостике для него важнее, чем ночь с девушкой?

Ведь многие моряки, как доводилось слышать Найлу, относятся к судну гораздо более трепетно, чем к женщине. Во многих древних языках, как также знал Найл, к кораблю обращались, как к живому существу, причем не только в стихах и поэмах, а и в обычной речи, используя соответствующие местоимения, которыми в других случаях можно было обозначить лишь одушевленное существо.

Появившаяся в каюте девушка скинула тунику и проскользнула в постель Посланника Богини.

— Как тебя зовут? — прошептал он.

— Карина.

Мужчина прикрыл глаза и вдохнул удивительный запах, исходивший от Карины. Ни одна женщина, с которой ему доводилось делить постель, не пахла так соблазнительно. В нем, несмотря на усталость, тут же проснулось желание. Уходя из трапезной, Посланник Богини не планировал сегодня делить ложе ни с одной женщиной, иначе обязательно пригласил бы кого-то к себе, он хотел только спать — пока такая возможность имеется. Но сейчас от усталости не осталось и следа. Он страстно желал Карину. Сколько ж дней у него не было женщины?

Найл стал целовать девушку — ее пухлые губы, прикрытые глаза, тут же набухшие соски. Он вдыхал удивительный аромат ее волос, струившихся у него под руками. Карина проводила нежными ручками, не привыкшими к тяжелой работе, у него по плечам, груди, потом спустилась ниже, поласкала живот, и пошла еще ниже…

Ее прикосновения были легкими и напоминали крылья крошечной бабочки, будто бьющей крыльями по мужскому телу. Затем Найл крепче прижал ее к себе, она застонала, потом вдруг начала извиваться под ним. Они оба достигли вершины блаженства почти одновременно и долго лежали с закрытыми глазами.

А запах, источаемый телом девушки, не уходил… Найл понял, что в нем снова просыпается желание… Но ведь этого запаха не было раньше — ни пока они путешествовали по острову, ни когда сели на корабль, ни в трапезной. Откуда же он появился?

Посланник Богини решил задать этот вопрос. Карина рассмеялась звонким смехом, напоминающим дрожащие на ветру колокольчики.

— Все-таки наше пребывание на острове принесло какую-то пользу, — сказала она, хитро поглядывая на Посланника Богини. — Не зря я полтора года подвергалась мучениям в этом мерзком медицинском центре.

Как пояснила Карина, на острове амазонок постоянно велись какие-то исследования, правда, вся работа шла в одном направлении. Амазонкам требовались дети.

Конечно, идеальным вариантом для них было бы научиться самим производить потомство, причем только женского пола, чтобы потребность в мужчинах совсем отпала. Но пока мужчины были необходимы, а они посещали остров нечасто и всегда — в недостаточном количестве.

Поэтому также велась работа по производству различных стимуляторов, продлевающих возможности мужчины. Ведь на одного, случалось, приходилось и по десять женщин. А надолго оставлять мужчин у себя амазонки не имели права: их договор с самками требовал отдать их на съедение не позднее, чем через два дня, лучше — через сутки после того, как мужчины ступили на остров. Самки же не могли терпеть, зная, что на острове находится самая любимая их пища.

— Но ведь наших не отдали, — напомнил Найл.

— Налетел ураган. Это могло служить оправданием. Паучихи сами прибегали в лагерь амазонок и сжирали одурманенных мужчин уже на месте. А тут они не прибежали. Здесь действовали обстоятельства непреодолимой силы. Поэтому амазонки не понесли бы никакого наказания.

— Так что там с этим стимулятором? — вернулся Найл к интересующей его теме. — И откуда он оказался у тебя?

Оказалось, что уходя из медицинского центра, девушки решили на всякий случай прихватить пару скляночек.

Они знали про разработки, которые велись в медицинском центре, а тут, покидая его вместе с мужчинами, решили: почему бы и им не воспользоваться достижениями амазонок?

—Тебе понравилось? — хитро посмотрела Карина на Посланника Богини. — Ведь действует же, не правда ли? Значит, эти амазонки с самками не так уж и никчемны. Хоть что-то удалось от них получить.

— Пожалуйста, отдай мне эти склянки, — попросил Найл.

— Зачем? — удивилась Карина, затем надулась.

Подключившись к ее сознанию, Найл понял: девушка решила, что не понравилась ему, и он отреагировал на нее только из-за особого запаха.

— Все не так, — сказал Посланник Богини вслух.

— Что не так? — Карина смотрела на него зло и уже отодвинулась на другой край постели.

— Не так, как ты думаешь.

— Откуда ты можешь знать, что я думаю?!

Найл улыбнулся и сказал ей, какие мысли только что проносились у нее в сознании. На лице Карины появилось недоумение.

— Ты разве до сих пор не поняла, что я могу подключаться к сознанию? Ведь я же ментально связывался с кораблями, когда мы находились на острове. Я отправлял ментальные импульсы в разные стороны, запускал щупы в…

Он замолчал, видя и зная, как судорожно размышляет Карина.

— Я не сообразила, — призналась она. — Я думала, это все пауки… Да ведь и пока мы прятались от урагана в тюрьме, ты занимал другое помещение. А потом в доме на берегу ты находился все время в разных местах.

— Но ты же видела, как я садился на песок с пауками по обеим бокам?!

— Я думала, это они отправляют сигнал, например, передавая твои мысли. Мне даже в голову не могло прийти, что человек способен на то, что могут только пауки.

— Не только, как ты сама убедилась.

Карина медленно кивнула, потом поинтересовалась, много ли людей в землях Посланника Богини обладают такими же возможностями. Он пояснил, что их, к сожалению, единицы, правда, на подобное способны все люди подземелий, из которых происходят Сур, его брат Курт и Энна. Найл поведал Карине о новейшей истории своего континента, о своей борьбе за власть и путешествии на север. Она слушала его с широко раскрытыми глазами.

— У нас все не так, — вздохнула она. — У нас никто не обладает такими способностями, как ты. Во главе стоят пауки — каста неприкасаемых. Потом белые граждане, к которым отношусь и я, затем — цветные.

— Чернокожие, как наши матросы?

— Нет, — покачала головой Карина. — Чернокожие у нас встречаются крайне редко, их единицы. Да и чисто черных все равно нет. Мулаты. У нас другие цветные… У некоторых кожа просто имеет какой-то оттенок, я назвала бы его оттенком загара, только это не загар, а естественный цвет, они рождаются такими, у некоторых… Ну, они, в принципе, белые, но не такие, как ты и я.

Карина не могла объяснить словами, что имела в виду, но создала в воображении образы этих людей. Да, они выглядели несколько по-другому, чем привычные Найлу белокожие граждане. У всех были темные волосы, темно-карие глаза, черные брови, ресницы, тела мужчин покрывал густой волосяной покров, даже можно сказать — шерсть. Эти люди были мощными, грубоватыми, любили носить рубахирасстегнутыми на груди, возможно, чтобы продемонстрировать свою растительность, которой почему-то гордились. По словам Карины, они очень нравились некоторым белым женщинам, хотя связь с подобным мужчиной сурово каралась: женщина тут же переводилась в низшую касту. Но некоторые рисковали этим, и находились даже такие, кто шел на подобное снижение статуса добровольно.

—Девочкам из высокопоставленных семей с детства внушается, что эти мужчины — аморальны, неотесанны и, как у нас говорят, брутальны.

— Тебе они когда-нибудь нравились? — уточнил Найл.

Карина покачала головой и непроизвольно кинула заинтересованный взгляд на Найла, ни в коей мере не тянувшего на подобного мачо. Но о вкусах не спорят. Старшая сестра Карины сбежала с таким мужчиной и опозорила честь семьи.

Девушка пояснила, что у высокопоставленных белых граждан на Старом Континенте восьмилапые забирают только мертвых или смертельно больных, более того, белые граждане заняты интеллектуальным трудом, мачо же — неквалифицированным. И их за провинности забирают себе восьмилапые.

У этих мужчин есть определенный кодекс чести. Они берегут свою честь и честь своих женщин, даже рискуя быть съеденными пауками. Это тоже привлекает к ним девушек из высокопоставленных семей. Например, если белый мужчина (из касты, к которой принадлежала Карина) обесчестит женщину из рода мачо, тут же собираются десять родственников мужского пола и подвешивают обидчика за мужское достоинство. Иногда подобное делается даже если белый мужчина просто заигрывает с женщиной не из той семьи или бросает на нее слишком красноречивые взгляды. Хотя за подобные издевательства над мужчиной из высшей касты мачо скорее всего сожрут пауки — если, конечно, выяснят, кто именно занимался подвешиванием. А это не всегда удается: мачо умеют очищать головы от мыслей. «Как чернокожие на севере», — подумал Найл. Но эта способность не рассматривается на Старом Континенте, как способность. Карине, например, с детства внушали, что мачо — тупы. Умный человек не в состоянии очистить голову от мыслей, у умного человека они всегда есть. Но теперь все эти наставления кажутся Карине глупостью. Это было просто оправдание высокопоставленными белыми своей неспособности делать то, что умели мачо.

Однако Найл подумал, что ему, пожалуй, на своем континенте таких мачо не надо. Мужчин хватает, а если еще ученым паукам из северных городов удастся раскрыть секрет стимулятора, прихваченного девушками с собой… Те мужчины, которые есть, вполне решат проблему свежей крови. В крайнем случае можно сходить войной на остров амазонок, захватить медицинский центр и допросить паучих с амазонками… А то если такие мачо появятся на их континенте, вполне может оказаться, что ближайшие друзья Найла, да и сам Посланник Богини внезапно окажутся подвешенными не за ту часть тела…

Подобных экспериментов проводить не хотелось. Обойдемся без мачо, решил Найл, который воспринял их, руководствуясь природным инстинктом самца. Ему стало понятно, почему белые мужчины, относящиеся к к более высокой касте, не возражают против периодического поедания мачо пауками. Интересно, а эти мачо не применяют никаких стимуляторов?

Карина не знала, но после заданного вопроса вернулась к рассказу об исследованиях, проводимых в медицинском центре острова амазонок. Про них ей было известно гораздо больше. Сама лично она с мачо у себя на континенте никогда не общалась, только видела их, да и то издалека. После побега старшей сестры за Кариной следили с удвоенным вниманием, а потом быстро выдали замуж за белого господина намного старше ее по возрасту. Именно с ним она и отправилась в океанский круиз, во время которого он погиб, а она попала в плен к амазонкам и стала подопытным кроликом.

В медицинском центре было собрано много старых книг. Конечно, больше всего было медицинских. Карина их усиленно читала, в особенности те, которые также изучали и амазонки. Про различные ароматизаторы, афродизиаки, настои и отвары она теперь знала очень многое.

— Будешь работать в нашем городе вместе с лекарями, — улыбнулся Найл. — Конечно, если захочешь. Мы никого не заставляем.

— Если хорошо попросишь, — улыбнулась Карина с хитрой улыбкой, снова придвинулась к Посланнику Богини и обвила его руками за шею.

Обнимая Найла, Карина также поведала ему интересную информацию, вычитанную в одной древней книге, написанной австралийским ученым.

— Ты слышал про такой континент — Австралия? — уточнила Карина.

— Да, — кивнул Посланник Богини и пояснил, как Стииг в Белой Башне рассказывал ему про историю человечества, демонстрировал карты, часть которых также имелась и на севере. Он видел Австралию, если можно так выразиться на экране, но мечтал посмотреть и в реальности. Не исключено, ему еще удастся когда-нибудь туда сплавать…

Карина призналась, что тоже мечтает попутешествовать по свету. Ведь это так интересно! Теперь ей казалось, что даже пребывание на острове амазонок было своеобразным полезным опытом, вот только если бы он длился поменьше, а то она потеряла полтора года своей жизни.

— У тебя еще все впереди, — заметил Найл и попросил все-таки рассказать про древние австралийские опыты.

Выяснилось, что ученые вместе с владельцами крупных магазинов использовали сексуальный мужской запах для привлечения покупательниц-женщин.

Один австралиец, исследующий феромоны (которые как раз и выделяют сексуальный запах), обнаружил, что он оказывает магическое воздействие на особей противоположного пола.

«Ну это, наверное, знали и до него», — подумал Найл, но ничего не сказал вслух. Присутствие в воздухе этого запаха вызывает у женщин непреодолимое желание, зуд — купить что-нибудь. Запах запускался через систему кондиционеров в супермаркетах.

Право на использование изобретения стоило дорого, поэтому его не могли себе позволить мелкие бизнесмены, а только владельцы крупных магазинов или сетей магазинов, но их затраты окупали себя.

Найлу было исключительно интересно слушать Карину, от которой он узнал столько нового. Конечно, последнее изобретение его мало волновало, но вот пузырьки со стимуляторами стоило изучить. Ведь когда на одного мужчину приходится много женщин… А на Найла с Вайгом и их ближайшими друзьями приходилось немало девушек из города, где правил Посланник Богини. Ему хотелось быть на высоте с ними со всеми. Правитель должен быть первым во всем. Всегда.

Он не заметил, как заснул, и не знал, сколько проспал, только когда он открыл глаза, в каюту сквозь иллюминатор светило яркое солнце. Найл протянул руку в сторону, пока не поворачивая головы, и дотронулся до женского тела. В следующую секунду он замер: это было не то тело, у этого отсутствовала левая грудь.

— Ты не рад меня видеть? — с грустью спросила Илита. — Ты хотел, чтобы осталась Карина?

— Ну что ты?! — воскликнул Найл. — Признаться, я вчера ждал тебя, а не ее.

Илита пояснила, что они кидали жребий и Карина вытащила самую длинную палочку, поэтому и пришла к Посланнику Богини первой.

— Я никогда не была первой, — вздохнула Илита. — Мне никогда не везло. Ни в чем. Хотя я всегда так старалась…

У девушки на глаза невольно навернулись слезы. Найл почувствовал острую жалость, прижал Илиту к себе, затем стал слизывать слезы с ее щек, покрывая глаза, а затем и все ее лицо поцелуями. Он говорил ей ласковые слова, которых ей не доводилось слышать никогда в жизни, он обещал, что жизнь ее в дальнейшем изменится: ведь в городе, где он правит, совсем другие порядки.

— Но я — некрасивая! — восклицала Илита. — Мужчины возьмут в жены других, а я опять останусь одна. Мне хотя бы забеременеть… Чтобы родить ребеночка, который будет только моим… У вас в городе не отнимают детей у матерей?

— Нет, что ты, — заверил ее Найл. — У нас, правда, есть кормилицы, и ты можешь оставить ребенка под присмотром, если, например, отправляешься в поход. Но это временная мера. Это удобно — чтобы мать не была привязана к одному месту. Ведь у нас есть женщины-охранницы, они сами не желают сидеть дома с детьми. Однако если ты хочешь…

— А я могу пойти в кормилицы? Или няньки? Мне бы так хотелось ухаживать за детьми, а не воевать… Пусть даже чужими детьми.

— Все будет так, как ты хочешь, — заверил ее Найл.

Затем он крепко прижал ее к себе, она обвила его шею руками, и они слились в долгом и сладком поцелуе. А его руки стали делать что-то такое, от чего у нее сразу потемнело в глазах. Затем она то открывала их, то непроизвольно зажмуривалась, урча, как довольная и сытая кошка, а потом вдруг услышала какой-то стон — и поняла, что стонет-то она сама, а тело ее металось, билось, извивалось, подчиняясь умелым и опытным рукам Найла.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Пауки ждали суши с гораздо большим нетерпением, чем люди. Двуногие, можно сказать, отдыхали на судах, в особенности после приключений на острове амазонок.

Сам Посланник Богини выспался, подробно расспросил о жизни женщин-воительниц Илиту с Анитой, о жизни на Старом Континенте — девушек, спасенных из медицинского центра, а Тома и пауков-норкокопателей — про жизнь мужчин и самцов на острове амазонок.

Глядя вдаль, Найл строил далекоидущие планы: он обязательно хотел побывать на Старом Континенте.

Дравиг, прорезая ментальным щупом голубую даль, внезапно объявил:

— Земля!

Никто из людей ее еще не видел, но на старого паука в таком деле можно было положиться. От всех пауков тут же прекратили отлетать даже самые слабенькие волны страха (который все равно присутствовал на протяжении всего плавания, несмотря на то, что они доверяли Посланнику Богини и моряки уже неоднократно доказывали свое мастерство). Найл почувствовал в них нетерпение. Они теперь думали только об одном: как бы скорее ступить на твердую землю. Посланник Богини знал, что они предпочтут путешествовать по твердому грунту, вдоль берега, а не на кораблях, идущих вдоль того же самого берега. Люди же, включая самого Посланника Богини, обязательно выберут корабли. Зачем бежать по земле, когда можно плыть по морю?

Наконец и Найл с капитаном увидели берег, замаячивший впереди. По всей вероятности, это их континент, его южная часть, куда должны были прибыть члены отряда из города Посланника Богини. Отсюда два отряда, объединившись в один, планировали двигаться уже на Южный Континент, до которого отсюда совсем недалеко, и связываться с пауками, просившими о помощи, чтобы те указали точное место своего жительства. Может, пауки их даже встретят на полпути.

Ментальный усилитель так починить и не удалось. Видимо, вода, попавшая внутрь, погубила его навсегда. Придется опять тратить энергию, но для передачи сигналов пауки обычно отдавали ее не споря и не возмущаясь. Они понимали необходимость связи со своими, и их волновало состояние других пауков.

Флагманский корабль, а затем и четыре остальных встали недалеко от берега. Ближе они просто не могли подойти, чтобы не сесть на мель. Никакой пристани, причала, тем более порта в окрестностях на наблюдалось. Вообще участники путешествия оказались у узкой полоски берега, заросшего травой, за которой возвышались огромные деревья.

— Ты уверен, что вы договаривались встретиться на этом месте? — уточнил у Найла капитан флагманского корабля. — Берег кажется мне пустынным. Да и как сюда подойти с континента? Ведь это же нужно продираться сквозь джунгли…

Найл, договариваясь с пауками из своего города, устанавливал определенную точку по долготе и широте. Судя по картам, сохранившимся в башне-диспетчерском центре главного северного паучьего города, раньше тут стоял огромный мегаполис, а не тропические леса. Но с тех пор, как составлялись карты, прошло столько лет… Город мог исчезнуть с лица Земли, а на его месте вырасти вековой лес. Да и поселение, стоявшее на берегу океана, могло быть разрушено ураганом, подобным тому, что недавно налетел на остров амазонок. Могла подняться океанская волна и смыть его, да вообще произойти все, что угодно.

— Надо попробовать установить связь с нашими пауками, — заметил Дравиг. — Они должны были сообразить обойти джунгли. Они знают, что наша цель лежит на юге, поэтому, надеюсь, следуют туда.

Старый паук тут же призвал на палубу своих подчиненных, которые без дополнительных указаний заняли места по обеим сторонам Посланника Богини. Найл закрыл глаза, повернувшись лицом на юг, и отправил первый ментальный поисковый щуп. Двое молодых восьмилапых подпитывали его энергией.

Щуп достиг цели. Посланнику Богини ответили жуки, выделенные Саарлебом по договоренности со Смертоносцем-Повелителем.

— Все наши пауки погибли! — пришла информация и жуки отправили Посланнику Богини несколько ментальных импульсов с изображением случившегося.

На их отряд, двигающийся к океанскому побережью, напали гигантские бабочки.

На людей и жуков бабочки не обратили никакого внимания, на пауков же набросились мгновенно, спикировав вниз, подобно коршунам. Никто не успел ничего сделать. Бабочки ударили пауков крыльями по головам, таким образом оглушив, затем каждая схватила паучью голову лапами, рванула с силой и…

Посланник Богини тут же почувствовал импульсы ужаса, полетевшие во все стороны от пауков, находившихся на судах флотилии. Два молодых, подпитывавших Найла своей энергией, непроизвольно прекратили это делать, и Посланник Богини был вынужден выйти из контакта с жуками. Пришлось потратить немало времени, чтобы успокоить пауков из отряда, чтобы они смогли снова отдавать Найлу свою энергию. Ведь требовалось выяснить, где находятся жуки и двуногие.

Установить второй контакт оказалось еще проще. Найл знал, где ждут от него сигнала — и что его ждут.

Обладатели черных блестящих панцирей показали, где находятся вместе с двуногими. Джунгли, судя по всему, должны были скоро закончиться. Следовало просто плыть вдоль берега — и корабли флотилии доберутся до участка, где разбили лагерь люди и жуки. Найл обещал прямо сейчас тронутся в южном направлении.

Выйдя из контакта, Посланник Богини какое-то время приводил в норму дыхание, потом опять пытался урезонить пауков своего отряда, считавших, что все, кроме восьмилапых, виноваты в смерти их товарищей — они неразумно винили в ней жуков и двуногих.

— Дравиг, ты же мудрый паук! — наконец не выдержал Найл. — Тебе же четко показали: твоих собратьев убили гигантские бабочки! Бабочки, а не жуки и не люди! Вот с ними нам и придется сразиться. А сейчас нам всем вместе следует подумать, как.

Стрекозы, прихваченные из северных земель, продолжали мирно спать на кормах. Их не трогало ничто: ни остановки, ни продвижение вперед, ни шторм, ни волны.

Они, похоже, нисколько не боялись воды, так как даже на севере спали на аэродроме, стоящем на берегу озера. Но это и к лучшему.

Найл заявил паукам, что готов сразиться с гигантскими бабочками, когда их увидит. Как уже обсуждалось, пока они находились в главном северном паучьем городе, пятеро двуногих — сам Посланник Богини, его брат, Сур с Куртом и Энна — сядут на спины стрекоз и сбросят вниз бомбы, припасенные — или изготовленные вновь — Баркуном и Варкинсом.

— Но так могут погибнуть и пауки! — воскликнул Дравиг.

— Ты считаешь, бабочки только и делают, что отрывают паукам головы? Насколько я помню, во время приема сигнала с юга нам показывали, как они пожирают всю зелень с земель, окружающих южный паучий город. А про убийства пауков тогда речи вообще не шло.

Правда, Найл считал, что паукам его отряда на всякий случай стоит переместиться назад в трюмы, а то могут не успеть этого сделать, если гигантские бабочки налетят внезапно. Теперь никто из восьмилапых даже не помышлял о том, чтобы бежать вдоль берега, пока суда идут по воде. Лучше оставаться живым на корабле, чем погибнуть на суше.

К вечеру следующего дня лес справа стал редеть и вскоре на берегу оказались одни королевские пальмы, растущие на одинаковом удалении одна от другой и от кромки воды — словно их кто-то высаживал тут специально. Королевские пальмы — это удивительно ровные серые колонны, увенчанные на большой высоте темной массой листьев.

Когда ряд пальм закончился, с флагманского корабля наконец увидели разбитый путниками лагерь. Люди и жуки высыпали на берег, двуногие приветственно махали, жуки шевелили щупиками и цвиркали. Корабли флотилии встали на якорь, затем матросы спустили шлюпки и отряд стал переправляться на берег. Правда, в целях безопасности этого не сделал ни один паук: все остались в трюмах. Да у них пока и не было необходимости спускаться на землю и охотиться — все были сыты, они не растратили энергию, передвигаясь лишь по палубам, да и сеанс связи с жуками не отнял слишком много сил.

Вместе с Посланником Богини на берег из восьмилапых отправились лишь три маленьких разведчика. На веслах сидели чернокожие матросы. После радостной встречи Найлу сообщили о делах в городе, затем с грустью повторили рассказ о налете гигантских бабочек.

— Они появились внезапно, — пояснил Мирдо, старший в отряде среди людей. — Словно небо вдруг потемнело. Мы вначале не могли сообразить: откуда взялась эта туча и почему она движется с такой скоростью. А они прилетели, зависли над нами на мгновение, потом ринулись вниз и набросились на пауков. Ни люди, ни жуки их вообще не заинтересовали. Они убивали восьмилапых, убивали жестоко.

— Они их ели? — уточнил Найл.

Мирдо покачал головой. Пауков только уничтожали. Правда, оторванные головы унесли с собой.

Затем Найл обратился к старшему из примчавшихся из их земель жуков. Тот в точности повторил рассказ Мирдо, добавив только, что обладатели черных блестящих панцирей постарались подключиться к сознанию атаковавших бабочек, но безрезультатно: то ли в сознании ничего не было, то ли оно было плотно закрыто ментальным щитом, то ли они общались на разных волнах. Убив всех пауков, бабочки тут же взмыли в воздух и улетели. Больше они не появлялись.

Члены же значительно поредевшего отряда продолжили путь к назначенному Посланником Богини месту встречи, потом стали огибать джунгли. И вот они здесь.

— Что ты собираешься делать теперь? — спросили Посланника Богини и жуки, и люди, и разведчики во главе с Рикки.

— Сегодня мы переночуем здесь, — объявил Найл, а завтра тронемся в путь в южном направлении. Мы обязаны добраться до города, который южные пауки показали во время сигнала связи. Только, наверное, всем вам стоит перебраться на суда.

— Тогда зачем ночевать здесь? — спросил Мирдо. — Корабли же могут идти и ночью.

— Нам нужно пополнить запасы еды, — пояснил Найл. — И сегодня ночью я хотел бы поохотиться. Надеюсь, ты и другие наши мне помогут.

Оставив небольшую группу у костра, Найл, Вайг, Сур с Куртом, Мирдо и еще с десяток мужчин и жуков отправились осматривать окрестности. В этих местах, казалось, давно не ступала нога человека. От старых городов и поселений не осталось и следа, новых тут не появилось. Участников путешествия беспокоили голодные и тощие клещи. Они были очень навязчивыми и отделаться от них было крайне сложно. В шуршащей под ногами опавшей с пальм листве копошились сухопутные улитки величиной с человеческий кулак. Мирдо сообщил, что они прошлой ночью варили из них суп. Найл ответил, что отряд интересует более крупная дичь.

Они заходили все дальше и дальше вглубь материка. Открытая местность закончилась и снова начался тропический лес, правда, не такой густой, как вдоль берега, мимо которого шли корабли. Внезапно впереди послышался какой-то топот… Найл тут же отдал приказ остановиться. Непонятные звуки впереди продолжались и усиливались с каждой минутой. Найл выпустил в том направлении ментальный щуп и понял: на некотором удалении от отряда расположилась группа неких живых существ в количестве девяти штук. О приближении отряда Посланника Богини они даже не догадывались, да им было и не до этого.

Найл отдал приказ двигаться вперед, только проявлять осторожность. Мужчины, составлявшие отряд, неслышно скользили между деревьев, жуки остались их ждать на открытой местности: продвижение по лесу обладателей черных блестящих панцирей создало бы много шума. Наконец все двуногие замерли в тени деревьев, окружающих небольшую поляну, на которой резвились девять слонов: одна самка и восемь самцов. Зрелище напоминало этакий природный публичный дом. Слониха по очереди спаривалась со всеми слонами, быстро меняя партнеров. Время от времени она лупила некоторых слонов хоботом: возможно, они показали себя неважными любовниками. Один из молодых самцов после совокупления рухнул на землю без сил. Наразвлекавшись вдосталь, слониха бросилась в чащу, семь держащихся на ногах самцов понеслись за ней. Один так и остался лежать на земле. Он больше не двигался и не издавал никаких звуков, даже когда на него наступили его товарищи.

— Что будем делать? — спросил Найла старший брат.

— Думаю, этого мяса хватит, чтобы накормить весь наш отряд, — заметил Посланник Богини.


Когда слоновий топот затих вдали, Найл отправил ментальный импульс жукам с просьбой присоединиться к людям. Двуногие тем временем стали разрезать слоновью тушу на куски, чтобы прикрепить ее к спинам нескольких жуков. Члены отряда вернулись в лагерь с добычей. Но поведение слонов так и осталось непонятным для людей.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Флагманский корабль замедлил ход, остановился, Найл на пару с Дравигом вышли на палубу по правому борту и поприветствовали троицу. Тут же появился и Рикки и опустился на плечо Посланника Богини.

— Кто вы? — спросил встречающий паук ментально. Обращался он к Дравигу, но ответил ему Найл, тоже ментально, что несказанно удивило паука.

Посланник Богини пояснил, кто он, откуда следует отряд и с какой целью.

— Ну хоть вы идете нам на помощь! — обрадовался паук.

— Вам?

— Вы спешите на помощь нашим братьям, но все мы одной крови. Только часть уже переселилась в джунгли. Мы никогда не жили в лесах, нам здесь не нравится, но по крайней мере здесь безопасно. Относительно безопасно. Гигантские бабочки не могут пролететь между деревьев: им не позволяют крылья, поэтому мы обосновались в чаще…

— Тогда почему с вами не ушли все?

— Они на что-то надеются. Некоторые заявили, что предпочтут смерть дома, а не жизнь в лесу. Но гигантские бабочки намерены уничтожить и нас, обосновавшихся в лесу. Правда, первыми от них пострадали слоны.

Найл тут же вспомнил странную картину, которую они с товарищами наблюдали на лесной поляне, и попросил объяснения. Ему его тут же дали.

Бабочки, поняв, что им не добраться до особей, живущих в джунглях и скрывающихся под толщей растительности, стали действовать хитростью. Они теперь время от времени сбрасывают на лес разноцветные пилюли.

— Что?! — поразился Дравиг.

Паук, сидевший на берегу, тут же создал в воображении картинки: пилюли были белыми, розовыми и желтыми. Поскольку пауки и двуногие не ждали от бабочек ничего хорошего, они обходили эти пилюли стороной, выметали метлами из лагерей и закапывали в ямы. В воду не сбрасывали, чтобы ее не отравить. Но слоны, существа гораздо более тупые, стали эти пилюли активно пожирать. То ли те оказались такими вкусными, то ли привлекали слонов запахом… Пауки этого не знали. Но поедание пилюль сказалось на сексуальном поведении слонов.

Раньше сексуальное поведение слонов и слоних коррелировало — что обычно и имеет место у всех особей, проживающих в естественных условиях. Слониха — если все идет нормально — способна к половому акту только два дня в месяц. Слон в свою очередь именно в эти два дня способен получить наслаждение, чего не происходит в другие. От этих связей рождаются слонята. В остальные дни месяца полового влечения не возникает ни у самца, ни у самки. Но это если только все идет нормально и в естественный процесс и веками выработанные нормы не вмешиваются никакие бабочки, задумавшие непонятно что.

У слоних, поедающих разноцветные пилюли, резко усилилось половое влечение, самцы тоже увеличили свою активность, правда, не в такой степени, как самки. Теперь джунгли представляют собой какой-то сумасшедший дом для их обитателей. Другие звери и пауки с двуногими, переселившиеся из городов в леса, были вынуждены перебраться на самые густые участки, которые взбесившимся слонам просто не растоптать, причем эти участки должны находиться недалеко от побережья: на побережье слоны почему-то не выбегают, резвясь на открытых участках среди чащи. В результате несчастные восьмилапые и двуногие спасаются одновременно и от гигантских бабочек, и от слонов.

Но и это еще не все… Слоны, регулярно пожирающие таблетки, сбрасываемые бабочками, перестали заботиться о потомстве и по джунглям сейчас валяется множество слонят, о которых матери забыли, занимаясь теперь только блудом. Умирают и молодые самцы, не выдерживающие напряжения. Более того, их убивают самки.

Но пауки — особи разумные и гораздо более развитые, чем слоны. Они прекрасно поняли, чем чреваты пилюли и что им было уготовано бабочками. Двуногие, как заявил местный паук ментально, и то оказались гораздо разумнее слонов. Они не хотят умирать и не хотят сходить с ума. Мясо слонов, вернее слонят и молодых самцов, стало теперь самой обычной пищей как у пауков, так и у двуногих.

— Кроме слонов, кто-нибудь в джунглях пожирает эти пилюли? — уточнил Найл.

— Нет, — ответил паук. — Все поняли, что это такое. Не понимают только слоны, но они, похоже, сейчас вообще ничего не понимают. Хотя для нас было бы гораздо лучше, если бы пилюли поедал кто-то из более мелких животных. Вы бы видели, какие участки растоптаны вдрызг…

Найл задумался, а потом спросил у местного восьмилапого, не эту ли цель преследовали гигантские бабочки, сбрасывая пилюли. Вдруг они как раз хотели, чтобы слоны — самые мощные и сильные звери в джунглях — вытоптали эти леса? Вдруг они были рассчитаны как раз на слонов? Ведь если пауков, двуногих, обезьян, попугаев и других, проживающих в джунглях зверей, насекомых и птиц не тянет неумолимо на пилюли, вполне можно предположить, что пилюли привлекают только слонов.

Местный паук глубоко задумался, потом стал очень внимательно рассматривать Посланника Богини и, наконец, был вынужден признать, что он не зря является начальником отряда чужеземцев.

— У нас нет двуногих, подобных тебе, — заявил паук. — Никто не способен общаться ментально. И никому из них в голову не приходят такие мысли, которые вначале не придут в голову пауку. Но что мы разговариваем через водное пространство? Я приглашаю вас в наш лагерь. Посмотрите, как мы живем. Потом кто-то из нас проводит вас до главного южного паучьего города, откуда вы и получили сигнал. Я очень рад, что он вообще дошел до вас. Может, вам и удастся что-то сделать. Я уверен: тогда наши правители не поскупятся на награды.

Найл отдал приказ спускать шлюпки. На берег, правда, сойдет лишь треть отряда. Мало ли какие неприятности могут ждать их в джунглях? Жизнь приучила Посланника Богини всегда оставаться настороже.

Его сопровождали Дравиг, Саворон со вторым жуком, все время путешествующим с отрядом, несколько пауков из третьего города, Сур и с десяток чернокожих матросов. Рикки так и сидел на плече Посланника Богини, не участвуя в разговоре и не показывая своих талантов. Похоже, местный гигантский паук не воспринял его серьезно. А зря, как было известно Найлу. От Рикки ведь можно ждать чего угодно… Что он задумал на этот раз? А ведь явно что-то задумал… Найл хотел оставить всех женщин на судах, однако Карина с Илитой напросились идти вместе с ним. Удивительно, но они сдружились, несмотря на то, что претендовали на одного мужчину. Или понимали, что Найл все равно не достанется ни одной — по крайней мере из всех девушек, входящих в отряд? За старшего на судах остался Вайг. Ему будет помогать Энна.

Вообще-то Посланник Богини не планировал надолго задерживаться в джунглях: следовало поскорее трогаться в сторону главного южного города и решать проблему бабочек, пока они не сожрали всю растительность и не убили всех пауков. А то вдруг потом решат перебраться на север? Это беспокоило Найла гораздо больше, чем судьба южных восьмилапых. Вдруг бабочки, покончив с местными и завоевав тут власть, решат покорять и другие земли? Найл считал, что лучше их вообще не допускать на свою территорию.

Перебравшиеся в джунгли восьмилапые и двуногие устроили лагерь среди густой растительности. Лианы напоминали тенета, поэтому некоторые пауки обустроились в них и раскачивались, как и обычно дома.

Люди построили дома, использовав естественные материалы. Они крепили навесы к стволам живых деревьев: жилище прикрывалось сверху каким-нибудь огромным листом, которые тут достигали до двух метров в диаметре. Как правило, клали листа три-четыре один на другой, и делалось это на; случай дождя. Правда, сейчас был не сезон, а вот когда зарядят тропические ливни… Следовало каким-то образом сохранять вещи сухими.

У проживания в глубине тропического леса были и свои преимущества и свои недостатки. Тропический ливень был не очень страшен тем, кто скрывался у самой земли, прикрытый густой растительностью, но с другой стороны сюда не проникало солнце. Поэтому люди, привыкшие к нему в своих городах, любили выходить на берег океана, чтобы ловить его лучи. Но это грозило встречей с хищниками. Звери боялись подходить к лагерю, зная, что там живут пауки, наводящие ужас на местных четвероногих обитателей, но пользовались возможностью убить врага — и потенциальную пищу, когда она шла без охраны. Пауки же на берег не выходили, опасаясь гигантских бабочек. Никто другой из обитателей джунглей им был не страшен.

Ночью пауки охотились. Пищи в джунглях было предостаточно и людям, и восьмилапым. В достатке росли различные фрукты, Найл даже по пути к лагерю увидел громадные гроздья бананов, правда, удивился их размеру. В его местности бананы были в два раза длиннее, здесь же они полностью соответствовали привычным по толщине, цвету и вкусу (как вскоре узнали члены отряда на собственном опыте), но почему-то были короткими. В общем проблем с питанием для людей, перебравшихся жить в джунгли, не стояло. Но они не могли оставаться тут навечно! Они привыкли жить в своем городе и хотели туда вернуться. Люди хотели солнца, пауки в первую очередь страдали от влажности тропического леса. В городе не было такой влажности, да и жилища, возведенные древними людьми строились так, что влага в них не проникала — или проникла в малых количествах. Более того, солнце постоянно прогревало их, и влага испарялась. От местной же влажности конечности и восьмилапых и двуногих стали покрываться язвочками и грибка-ми. И средств борьбы с ними не было.

Как пояснил Найлу один из провожатых-людей, грибок — это вообще местная напасть, не только для людей и пауков, но и для растений, причем часто нельзя даже определить причину его появления. Проводник, которого звали Роберто, хорошо знал историю своей страны, даже древнюю, о которой Найл имел весьма отдаленное представление: Стииг не углублялся в детали, да Найл и не спрашивал деталей развития каждого клочка земли на планете.

Деление его родной истории, как пояснил Роберто, производится в частности по сельскохозяйственному принципу (а не только в классическом виде). Это деление на циклы в соответствии в преобладавшей в то или иное время монокультурой: сахарный тростник, хлопок, каучук, кофе, соя. Начав с грибка, Роберто рассказал, как много лет назад, в древние времена, закончился каучуковый цикл. Саженцы гевеи-каучуконоса были тайком вывезены за границу. До этого, пока страна Бразилия (так называлась в древние времена местность, где в эти минуты находились Посланник Богини с отрядом) была монополистом, сбор латекса производился с разбросанных по сельве дикорастущих деревьев. Но этот урожай не смог конкурировать с получаемым на островах Цейлон и Ява, английских и голландских колониях соответственно. Известный предприниматель прошлого Генри Форд, недовольный тем, что его автопредприятия стали зависимы от поставок из Южной Азии, решил завести собственные плантации в Бразилии и экономить, по крайней мере, на транспортных расходах. Более того, вполне естественно было предполагать, что у себя дома гевея должна расти гораздо лучше, чем в других частях света.

Генри Форд получил почти даром огромные участки земли в нижнем течении реки Амазонки и заложил там огромные плантации дерева-каучуконоса. Он нанял несколько тысяч батраков. Опыты длились почти двадцать лет. Но… гевеи болели, чахли и погибали. Их листья поедал грибок, получивший название «ржавчина». Никто так и не смог понять, откуда он берется. Самое интересное, что в смешанном лесу, дикорастущие гевеи, с которых и собирали латекс в начале истории страны, никакой грибок не поражает. А в любой заботливо ухоженной посадке гевея гибнет. Но только на Южном Континенте… Поэтому на этой земле никто не знает, когда и где вдруг появится грибок.

Роберто успел рассказать Найлу и еще про одно дерево и еще одного миллиардера, и тоже из той же древней страны, откуда был и Генри Форд, скупившего за бесценок два миллиона гектаров земли. Он стал разводить там гмелину, предназначавшуюся в качестве сырья для бумажных фабрик. Но гмелина на плантациях не стала давать сказочного прироста древесины, которого от нее ждали, они чахла с еще большей настойчивостью, чем гевея.

— Так я не совсем понял, почему ты мне это рассказал, — улыбнулся Найл, поглядывая на Роберто, рядом с которым они шли. — Ты говорил про грибок или про свой свободолюбивый народ? Ты хотел сказать, что у вас свободу и независимость любят все, начиная с деревьев? Они не хотели расти там, куда их насильно пересаживали? Или не хотели расти там, потому что их пересаживали представители другой страны?

Роберто рассмеялся. Посланник Богини подключился к его мыслям. Парень радовался, что его сразу же поняли.

— Ты опасаешься, что мы — завоеватели? — уточнил Найл.

Роберто задумался.

— Нет, — ответил он. — Вы не завоеватели. Но вы ведь не уйдете просто так. Вы пришли, чтобы справиться с гигантскими бабочками. Мы, конечно, хотим, чтобы вы это сделали. Чтобы кто-то это сделал. Признаться, нам все равно кто. Мы хотим вернуться в свой город и жить, как мы жили раньше. Но ведь вы что-то попросите за это, не так ли?

Роберто вопросительно посмотрел на Найла. Снова подключившись к сознанию парня, Посланник Богини прочитал его опасения: мало нам пауков, они ведь за это пребывание в джунглях сдерут с нас три шкуры, будто мы виноваты, а тут еще и эти чужеземцы.

— Ты не должен волноваться, — тихо сказал Найл, а затем направил импульс прямо в мозг Роберто, закладывая там нужную мысль: «Я, Посланник Богини, обещаю тебе, что поставлю одним из условий договора с вашими пауками безопасность ваших людей. Вы не будете сожраны ими.

Роберто резко дернулся, когда мысль возникла у него в сознании, потом ошалело посмотрел на Найла и заморгал. Посланник Богини улыбнулся ему.

«Ты понял, что я сказал?» — Найл опять отправил в мозг Роберто импульс.

Парень судорожно кивнул, потом сглотнул, глаза у него были огромные, как плошки. Найл улыбнулся.

— А теперь расскажи мне, откуда взялись гигантские бабочки, — попросил он. — Где они живут? И есть ли в тех местах двуногие? Пауки? Жуки?

В это мгновение члены отряда Найла как раз подошли к лагерю.

— На все твои вопросы ответят старшие, — улыбнулся Роберто. — Они знают это лучше, чем я. Я, конечно, могу что-то рассказать, но пусть это делают они. А я пока… я пока скажу нашим, чтобы они не особо волновались.

Посланника Богини и сопровождавших его пауков, жуков и людей провели к местным Правителям. Это были старый паук с выцветшими ворсинами и потрескавшимся во многих местах панцирем и мужчина примерно лет пятидесяти пяти на вид, с полностью седой головой. Однако мужчина был крепким и мускулистым, на открытых частях его тела виднелось несколько шрамов.

Паук, провожавший их к лагерю, представил членов отряда, причем делал он это ментально. Один из провожатых-людей (не Роберто) тем временем докладывал на ухо седому мужчине. И Правитель, и вождь внимательно рассматривали прибывших, в особенности Найла. Когда отчеты были завершены, Правитель уставился на Посланника Богини темными глазами, а затем послал ему направленный ментальный импульс:

«Все, что говорил мой подчиненный, — правда?»

«Да, уважаемый Правитель. Мы поймали ваш сигнал и прибыли к вам на помощь.»

«Вы в состоянии ее оказать?» — паук сверлил Найла глазами, но никакого страха у Посланника Богини даже не промелькнуло: ему уже неоднократно приходились общаться со всякими паучьими правителями из разных земель. И он прекрасно знал, что справится и с этим.

«Мы считаем, что да.»

«Как вы собираетесь ее оказывать?»

Для примера Найл создал в воображении картины разрушения города муравьев, стоявшего на берегу одного из Больших Озер. Он показал, как они с братом садились на двух стрекоз, а потом сбрасывали бомбы вниз. Затем он показал пять своих судов, вставших на якорь недалеко от берега, и пятерых стрекоз, спящих на кормах.

Но у Правителя все равно возникли сомнения и он даже пояснил их причину: муравьи жили на земле, даже под землей, в своем муравейнике, на них было легко сбрасывать бомбы. А как это сделать с бабочками? Ведь они же далеко не всегда садятся на землю и могут взмыть в воздух в любую минуту.

«Вы уверены, что сможете подняться над ними? Что высота вашего полета будет больше? Что они не покончат с вами в воздухе? Ведь у вас только пять стрекоз. А их — тысячи.»

В ответ Найл сказал, что для начала их отряд хотел бы получить побольше информации о ситуации на юге, о гигантских бабочках, их месте жительства, привычках и так далее. Любая информация может быть полезной. А имея ее, они уже будут решать, что делать. Например, почему бы отряду не сплавать или не слетать к городу бабочек? Ведь они же где-то живут, не так ли?

Правитель повернулся к двуногому, стоявшему рядом с ним и в голос отдал приказ рассказать чужеземцам все об истории двух стран, в одной из которых теперь правят пауки, в другой — бабочки.

— Может, для начала угостим гостей шимарроном? — спросил седовласый. — А за церемоний и поговорим?

Паук согласился и всех гостей — восьмилапых, двуногих и обладателей черных блестящих панцирей — усадили полукругом на земле, на вытоптанном пространстве. Другой полукруг составили все обитатели лагеря, за исключением тех, кто нес вахту, охраняя подходы к жилищам. Затем два паука притащили сосуд шарообразной формы — бомбилью — а старый знакомый Найла Роберто принес две длинных трубочки с ситечками на концах. Одна трубочка предназначалась для восьмилапых, другая — для двуногих.

Гостям пояснили, что в этой местности растет кустарник — мате, который в древние времена также именовался «парагвайским чаем». Местные жители обычно пьют настой из его листьев — шимаррон. Традиция пить шимаррон всем вместе пришла с древних времен, от индейцев-аборигенов, населявших эти земли, в новые древние времена она сохранялась лишь на малой части территории страны и была возобновлена в новые.

Все собравшиеся пьют шимаррон из трубочки с ситечком (чтобы чаинки не попадали в рот), передавая трубочку друг другу — это знак братства, единения гостей и хозяев.

Найл подумал, что им у себя тоже неплохо было бы ввести такую традицию. Он слышал, что нечто подобное имелось в разных странах: где-то курили трубку мира, а вот на этих землях из одной трубочки пили шимаррон.

От бомбильи шел приятный запах. Найл на всякий случай запустил пробный щуп. А вдруг… Но ничего подозрительного не обнаружил.

Словно почувствовав опасения гостей, Правитель первым опустил большую трубочку в шарообразный сосуд и втянул в себя небольшое количество шимаррона, затем передал ее Дравигу. Седовласый мужчина первым воспользовался трубочкой, предназначенной для людей, затем передал ее Найлу. Посланнику Богини было бы неудобно пить из большой, «паучьей», трубочки, поэтому он воспринимал такую передачу вполне нормально и не считал принижением своего статуса.

Напиток оказался приятным и на вкус и напомнил компот из сухофруктов. Во время процедуры гостям пояснили, что у этого напитка также прекрасные тонизирующие свойства. Найл передал трубочку Рикки, который, схватив ее двумя передними лапками, сделал один небольшой глоток, а потом вручил Роберто.

Когда все гости и все хозяева сделали по глотку Правитель опять отдал приказ седовласому мужчине рассказать все, что местным жителям известно о гигантских бабочках. Но тот начал издалека.

В древние времена на огромном южноамериканском континенте было расположено примерно полтора десятка различных государств. Найл кивнул: он знал это от Стиига. Но среди этих государств, продолжал седовласый, всегда соперничали две державы, мини-супердержавы, как их еще иногда называли соседи, — Бразилия, на территории которой теперь находились гости и хозяева, и Аргентина, расположенная южнее и теперь представляющая собой владения гигантских бабочек. Бразилия в древние времена считалась более экзотичной и, если так можно выразиться, экспрессивной. В ней вывелась особая нация: белые, желтые и черные смешались в одну расу. В древних людях, проживавших на этой территории, текла одновременно кровь местных индейских племен, белых португальских колонизаторов и завезенных черных рабов. Про себя Найл отметил, что у новых людей все-таки преобладает индейская кровь. Или она оказалась самой стойкой, потому что это были изначальные обитатели континента, а белые приплыли без приглашения и потом насильственно завезли черных?

Аргентина же была другой. Там в древние времена происходило четкое разделение на кварталы: в одном жили испанцы, в другом — итальянцы, в третьем — немцы. Никакого слияния в одну расу. Среди лиц преобладали типичные черты южных европейских народов. Смешение, бесспорно происходило, несмотря на привычное деление на кварталы, правда, с местными, а не пришельцами из других стран Старого Света, но местные туземцы часто оказывались белыми, в отличие от бразильских соседей. Не исключено, свою роль сыграл более холодный климат (ведь Аргентина ближе к Южному полюсу, и ее никак нельзя назвать страной вечного лета, как Бразилию, где температура воздуха держится почти неизменной круглый год). В Аргентину также не завозили такого количества рабов, как завезли португальцы в Бразилию.

Но можно сделать однозначный вывод: различие между странами установилось еще вдревние времена — в этническом и эмоциональном плане.

Эмоции тоже всегда проявлялись по-разному: самба и карнавалы, безумно популярные в Бразилии, не практиковались в более сдержанной Аргентине. Там символом нации становится танго, которое в древние времена называли танцем внутренней экспрессии. Переживания в Аргентине не проявлялись так театрально, как в Бразилии, никто не сходил с ума, например, в случае поражения национальной сборной по футболу. Переживали — да, но с балконов не выбрасывались, как в Бразилии.

В новые времена тоже многое оказалось отлично. Во-первых, на одной территории правят пауки, на другой — бабочки. Во-вторых, люди на одной территории имеют желтый цвет кожи, на другой — белый.

— Вы с ними когда-нибудь встречались? — уточнил Найл. — Вели переговоры?

Седовласый покачал головой. Тут в разговор вступил Правитель и создал в своем мозгу соответствующие ментальные образы, которые смогли прочитать Найл, Сур, Саворон с подчиненным и, конечно, все пауки из их отряда.

Некоторые пауки и двуногие все-таки осмеливались пересекать границы вражеской территории. Ведь кому-то требовалось разведать, что там делается. К сожалению, тут не водились маленькие паучки типа Рикки, на которого, кстати, все местные жители взирали с большим удивлением.

Вернувшиеся в свой город восьмилапые и двуногие разведчики считались героями. Правда, большая часть не возвращалась. Но все равно находились добровольцы. Пауки-разведчики тут же поднимались в местной иерархии, люди получали многочисленные блага, и их семьи (как вернувшихся, так и погибших) не могли быть казнены ни за какое прегрешение.

— У вас часто практикуются казни? — поразился Найл.

Оказалось, что смертная казнь для человека была наиболее частым наказанием, налагаемым восьмилапыми правителями.

Посланнику Богини не нужно было объяснять, почему. Казнили за любое прегрешение: не уступил дорогу восьмилапым, не явился вовремя на зов, медленно выполнял работу. Разведчиков же не казнили, им выдавалась индульгенция и на всю семью. Некоторые вызывались идти в разведку после того, как восьмилапые хватали брата, отца, дядю. Тогда пленника тут же отпускали.

Женщин, правда, не казнили. Женщины рожали детей, а поэтому были необходимы для воспроизводства населения.

От них в случае прегрешения требовалось родить еще одного, или двух, или трех детей — в зависимости от тяжести вины. Если женщина оказывалась не детородного возраста, рожала одна из родственниц. В семьях города, где родились все обитатели лагеря, было по многу детей.

— У вас нет проблемы вырождения нации? — спросил Найл.

Посланник Богини пояснил, что у них в городе это случается в десятом поколении. Поэтому одна из целей путешествия их отряда: найти новых людей для своего города. Он тут же предложил двуногим — тем, кто пожелает — отправиться вместе с ним назад в его земли, затем посмотрел на восьмилапого Правителя.

— Это будет одним из условий нашей помощи. Нам требуется свежая кровь.

— Возьмете столько двуногих, сколько захотите. Это не проблема, — ответил паук. Восьмилапый не сомневался: двуногие женщины еще народят столько детенышей, сколько потребуется.

А в душах людей, как чувствовал Найл, отправляя щупы в сознание то одному человеку, то другому, зарождалась надежда… Пожалуй, у него на судах не хватит места для всех желающих.

Но эту радость почувствовал не только Посланник Богини, но и местный Правитель.

— Ты заберешь двуногих только если вы избавите нас от гигантских бабочек, — сказал он опять в голос, чтобы все слышали. — Если у вас ничего не получится, вы, наоборот, оставите нам своих.

Местные жители замерли на своих местах. Радость в душах стала сменяться ужасом. Они бросали на Посланника Богини и окружающую его группу взгляды украдкой. В них читались жалость, сочувствие, искреннее беспокойство. Они хотели бы помочь, но не знали как, да и не решались.

Но ни Посланника Богини, ни остальных членов его отряда заявление Правителя не только не смутило, наоборот, они решили показать свою силу. Дравиг и подчиненные ему пауки были возмущены: отряд пришел по зову южных восьмилапых, северные пауки готовы оказать помощь, а им вместо благодарности даже за сам порыв выдается такое…

Вперед выступил Дравиг и от имени пауков отряда заявил, что в их землях к помощникам и союзникам относятся совсем по-другому. Затем выступил один из северных пауков, в подробностях поведав, как их уважаемая Правительница отблагодарила Посланника Богини и уважаемых пауков из его города.

Паук, правда, умолчал о первом приеме, когда Найлу пришлось продемонстрировать силу жнеца и разрушить высотное здание. Но одной этой демонстрации силы оказалась достаточно. Пауки, как уже давно понял Найл, — существа трусливые и боятся сильной руки. Стоит им показать, что они будут повержены в случае непослушания, причем неведомым оружием, как они тут же прогибают брюшину. Если же они чувствуют слабину в противнике, того ждет незавидная судьба. Ему придется заплатить очень высокую цену за все свои мнимые прегрешения.

А не показать ли и этим паукам силу жнеца? — прикинул Найл. Не успел он об этом подумать, как получил направленный импульс Дравига, предлагающего ему то же самое. Рикки тем временем без предупреждения слетел с плеча Найла и перебрался на голову Правителя. Тот резко дернулся, но от маленьких цепких лапок Рикки было не так-то просто отделаться. Пауки из отряда Найла тут же закрыли себя ментальными коконами. Найл же решил пока не использовать жнец: а ну как начнется лесной пожар? Кто будет его тушить?

От Правителя же во все стороны стали отлетать волны страха. Рикки понемногу высасывал из него энергию. Страх передался и другим местным паукам: ведь они все находились в одном ментальном поле.

— Отправляйтесь по домам! — приказал Найл людям. — Придется сделать небольшой перерыв в переговорах.

Но двуногие словно застыли на местах. Они не понимали, что происходит. Пауки, вначале переминавшиеся с лапы на лапу, стали носиться по вековым деревьям, взлетая по ним то вверх, то вниз, кто-то неистово раскачивался на лианах, потом целая группа рванула куда-то вглубь леса, сминая растительность на своем пути.

— Есть ли у вас раненые? — спросил Рикки вслух, так пока и не выпуская лапок из головы Правителя. Тому было никак не сбросить маленького паучка, хотя он и тряс головой, и скакал на месте — пока не ослабел. Его подчиненные и не думали ему помогать: почувствовав страх, они бросились спасать себя.

Найл повторил вопрос паучка, найдя глазами Роберто, который, уже немного пообщавшись лично с Посланником Богини, знал: гость не принесет людям зла. Как раз наоборот — от начальника этого отряда следует ждать помощи.

— Мой брат был ранен в схватке со львом, — воскликнул Роберто. — Он умирает…

— Теперь не умрет, — сказал Найл, подошел поближе к восьмилапому Правителю, чтобы Рикки не тратил лишнюю энергию на перелет, паучок перескочил ему на плечо, и Найл отправился вслед за Роберто в его жилище.

Остальные люди потянулись на ними. Восьмилапый Правитель остался лежать без сил, распластав лапы по земле. Другие пауки так и носились по чаще. С разных сторон слышался треск. Большинство людей были испуганы, но часть — в основном, молодые — смотрели на Найла с надеждой. Дравиг с подчиненными ему восьмилапыми остались сидеть на ровной площадке, где гости и хозяева только что пили шимаррон. Саворон с подчиненным послали ментальный импульс Найлу, предупредив, что отправятся на исследование окрестностей, а заодно подкрепятся. Им ведь требовалась растительная пища.

Брат Роберто, Себастьян, лежал на подстилке из пальмовых листьев.

Рядом с ним дежурили две женщины: молодая и пожилая, первая оказалась женой, вторая — матерью двух братьев. Женщины плакали. Они даже не вышли на церемонию, боясь пропустить последние минуты дорогого мужчины.

У Себастьяна была рваная рана на груди и сильно повреждено плечо. Рикки тут же опустился ему на грудь, чуть выше раны, а затем воткнул маленькие лапки вокруг нее, после чего стал перекачивать в Себастьяна только что выпитую из Правителя энергию.

Вначале у мужчины затрепетали ресницы, затем он открыл глаза, осмотрелся вокруг, увидел сидящего у него на груди паучка, дернулся.

Найл тут же послал ему в мозг успокаивающий импульс, приказывая не волноваться, не дергаться, лежать спокойно — тогда все будет хорошо, и он поправится.

Наконец Рикки отдал всю энергию, которую забрал у Правителя, и отправил Посланнику Богини импульс, сообщая, что этого количества энергии для выздоровления двуногого недостаточно.

— Кого еще проучим? — спрашивал Рикки со свойственным ему ехидством.

Найл осмотрелся. Неподалеку на лиане в неистовстве качался еще один паук из местных.

— Пусть вон тот немного подуспокоится, — заметил Посланник Богини. — В нем слишком много энергии. А то еще свалит какое-нибудь дерево нам на головы.

Рикки тут же взмыл в воздух и вскоре опустился на голову второго паука. Люди, стоявшие под навесом из гигантских листьев и сгрудившиеся вокруг него, наблюдая за выздоровлением Себастьяна, теперь повернули головы на лиану. Рикки невозмутимо принялся за высасывание энергии. А Себастьян уже смог говорить.

— Кто ты? — спросил он у стоявшего над ним Найла хриплым от долгого не использования голосом.

— Сынок! — заплакала мать.

— Дорогой! — запричитала жена, прикладывая руки к груди.

Найл вкратце пояснил, кто он, откуда прибыл и с какими целями. Роберто тут же добавил, каким образом Себастьян был приведен в чувство.

— Но нас же всех казнят! — в ужасе воскликнул Себастьян. — Лучше умру я один и…

— Это психология раба, — спокойно заметил Найл. — Не нужно никому умирать. Мы в своем городе добились равных прав для людей, пауков и жуков. Почему бы этого не сделать и вам?

— Но они никогда на это не согласятся!

— Можно заставить их согласиться. Вы просто не должны их бояться. Наоборот, следует постоянно демонстрировать свою силу.

— Но они же сильнее! — воскликнуло несколько человек, окружавших Найла.

— Вы уверены? — с улыбкой посмотрел Посланник Богини на говоривших. — Самым сильным существом на Земле является человек. Так было всегда и так будет.

— Но… — опять попытались ему возразить.

— Вы должны в это поверить, — продолжал Найл. — Если вы сами не поверите в свою силу, вам не поможет никто. Вы должны быть готовы к борьбе. И пауки должны знать, что вы намерены бороться с ними до последнего.

— Тогда погибнут люди…

— Борьбы без жертв не бывает, — отрезал Найл. — Жертвы неизбежны. Но ведь вас и так казнят за малейшие прегрешения. Погибнуть же за правое дело — почетно.

В это мгновение вернулся Рикки, снова сел на Себастьяна — на этот раз на плечо — и вылил в него энергию еще одного паука. После этого Себастьян смог самостоятельно встать на ноги и, немного пошатываясь, сделал пару шагов. Раны на его теле почти затянулись.

— Невероятно! — прохрипел он.

Он повернулся к Посланнику Богини и посмотрел на него с восхищением. Подключившись к его сознанию, Найл прочитал готовность идти за начальником отряда чужеземцев в огонь и воду.

— Тебе скорее следует поблагодарить Рикки, — сказал Найл вслух, кивая на маленького паучка, занявшего свое обычное место на плече у Посланника Богини.

— Спасибо, уважаемый, — поклонился Себастьян. — Мне очень жаль, что наши пауки не похожи на тебя. Во всем.

— Рикки много раз помогал мне, — добавил Найл. — На него всегда можно положиться.

Начальник паучьей разведки сидел с очень гордым видом и обозревал всех двуногих с плеча Найла. Люди глазели на него со смесью удивления, восхищения и благодарности. Рикки был очень доволен собой.

В эту минуту слева раздался треск. Найл резко дернулся и повернулся в ту сторону. Но это просто паук, из которого Рикки только что пил энергию, грохнулся на землю, правда, не убился, а остался лежать, раскинув лапы в стороны. Подключившись к его сознанию, Посланник Богини увидел, что паук не понимает, что с ним произошло, пытается вспомнить события дня, но даже они предстают в его сознании окутанными в туман. Он пребывает в состоянии полусна-полубодрствования и не может ни полностью проснуться, ни погрузиться в глубокий сон.

Рикки понял, что делает Найл, и послал ему в сознание направленный ментальный импульс.

— Здесь будет новый Правитель. И этот паук тоже никогда не будет нормальным.

— Что ты с ними сделал? — поразился Найл. Рикки ментально издал смешок.

— Ну ты же сам хотел, чтобы мы показали им свою силу, Посланник Богини, — заметил Рикки. — Я и показал.

Далее начальник паучьей разведки пояснил, что количество выпитой у паука энергии сказывается на состоянии его ума. Когда паук сам отдает силы, например, во время передачи сигнала, это не угрожает его умственным способностям.

Такие силы восстанавливаются — быстрее или медленнее, опять же в зависимости от количества отданной энергии. Да и паук обычно точно знает, когда следует остановиться: в организме срабатывает защитный механизм. Если же из паука пьют энергию, он ничего не может поделать. Выпьют не много — силы восстановятся. Если же перейти определенную черту — все, паук, можно сказать, теряет свой разум. Поэтому лекари из северных паучьих городов обычно отдают (если отдают) энергию только сами — чтобы не погубить своих товарищей. Ведь ослабленный паук не может дать сигнал: хватит, а пьющий не понимает, когда остановиться. А вообще пауки стараются пить энергию только из врагов и чужеземцев, насколько помнит Посланник Богини. Найл кивнул в задумчивости. Рикки на самом деле на его памяти черпал энергию только из пауков или двуногих из других земель.

— Но как ты определил, что эти двое безнадежны?

— А вот смотри.

И Рикки создал у себя в сознании изображение здорового паучьего мозга, затем показал мозг паука, из которого только что выпил энергию. Найл тут же увидел поврежденные участки.

— Они не подлежат восстановлению. У Правителя то же самое. Давай-ка объявляй местным паукам, кого ты тут назначишь старшим. Нечего терять зря время. Мы показали им, что все наши требования следует выполнять. Пошли назад на поляну. Попьем этой местной гадости, выберем нового Правителя и объявим наши условия. Ты же помнишь, что мы сюда приехали в общем-то не для того, чтобы спасать их от гигантских бабочек?

Найл бросил внимательный взгляд на маленького начальника разведки. Этот крошечный серый кардинал всегда преследовал какие-то свои цели, правда, пока они никогда еще не шли вразрез с интересами Найла. С Рикки следовало дружить. С другой стороны, его следовало опасаться — больше, чем кого-либо из гигантских пауков, причем всех гигантских пауков вместе взятых.

— Пойдемте назад на вашу поляну, — сказал Найл двуногим, и первым направился в ту сторону с Рикки на плече.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

— Надо успокоить местных пауков, — послал он импульсы в разные стороны, прорезая коконы.


— Сейчас сделаем, — ответили восьмилапые и не торопясь отправились в разные стороны — ловить местных пауков и посылать импульсы спокойствия им в головы.

А седовласый мужчина в недоумении стоял над Правителем, распластавшимся на своем троне из старых пальмовых листьев.

Подключившись к сознанию двуногого, Посланник Богини увидел полный сумбур в его мыслях.

Мужчина не представлял, что случилось с главным пауком.

Найл подошел к седовласому и положил руку ему на плечо. Мужчина был почти на голову выше Найла и значительно старше, поэтому со стороны они смотрелись, как отец с сыном. Мужчина резко повернулся, затем в ужасе отшатнулся. Найл, а в особенности Рикки, теперь невинно сидящий на плече у Посланника Богини, вызывали в нем неподдельный страх.

— Не бойся, — сказал Найл в голос. — Мы не принесем тебе зла.

— Что вы с ним сделали?! — в ужасе воскликнул мужчина, показывая пальцем на распластанное тело паука.

— Тебе нравилось быть в подчинении у восьмилапых? Неужели тебе не хочется свободы? Равных прав для всех обитателей планеты?

— Ему — не хочется, — громко объявили Роберто и Себастьян, тихо приблизившиеся сзади.

Вскоре к ним присоединились и остальные люди из лагеря. Как пояснили Найлу и прибывшим с ним членам отряда, вождь всегда был приспешником пауков, таким образом сохраняя свою жизнь и жизнь членов своей семьи. Он лизал им задницы, только бы остаться в живых. Да, в молодости он был отважным воином, но затем забыл о своей отваге и служил теперь только восьмилапым.

Вождь в страхе попятился, пытаясь оправдываться, но обитатели лагеря перевешивали его количеством. Роберто тут же напомнил, как вождь еще вчера хотел отдать Себастьяна на съедение восьмилапым. И не отдал только после того, как жена Себастьяна ходила в нему в дом лично просить его подождать, пока муж не умрет своей смертью.

— Что?! — воскликнул Себастьян, для которого это было новостью.

— Прости меня! — воскликнула девушка, прижимая руки к груди.

— Ты ни в чем не виновата, — бросил ей Себастьян. — Я понимаю: ты делала это ради меня. Но вот он ответит за надругательство над нашими женщинами!

Вперед выступили сразу же несколько мужчин. У многих накопились претензии к вождю. Найл понял: сейчас прольется кровь. Хотя, судя по тому, что он уже услышал, вождь заслуживал смерти.

— Отпустите его, — сказал Найл и тут же почувствовал негодование окружающих. — Одного. Пусть отправляется в путешествие по джунглям. Выживет — ему повезло, нет — значит, такая судьба. Но запомните: если вы хотите, чтобы у двуногих были равные права с восьмилапыми, вы не должны никогда, ни при каких условиях убивать людей, в особенности если восьмилапые находятся поблизости. Они увидят, как вы убиваете своего (что пауки, кстати, никогда не делают) и используют это, как веский аргумент против вас. Пусть идет.

— Вместе со всеми своими родственниками, — добавил Роберто. — Обойдемся как-нибудь без этой правящей семейки.

Значит тут сменится власть не только у пауков, но и людей, — понял Найл. Но это и к лучшему.

Пусть начнут жизнь с нового листа. Сборы вождя не заняли много времени, да ему и не позволили прихватить с собой все богатства. Жена его выла белугой, ей очень жалко было оставлять накопленное добро, дочь попыталась надеть на себя несколько туник сразу. Кто-то из местных женщин хотел снять верхнюю тунику с девушки, и дочь вождя выпустила ноготки.

— Пусть идет как есть, — сказал Найл, не желавший смотреть на женскую драку. Ему в свое время довелось увидеть, как девушки дрались из-за него, используя ногти и зубы, выдирая друг другу волосы и царапая лица. Мерзкое зрелище.

Вскоре семья вождя покинула лагерь, правда, пауки и жуки еще не вернулись.

— Есть повод для пира, — объявил Себастьян, принимая на себя бремя вождя. Остальные, как понял Найл, не возражали. Себастьян посмотрел на чужеземцев и спросил: — А вы, наверное, голодны? Можем угостить вас молодым слоненком. А пока — кафезиньо.

Посланник Богини, Сур и другие сопровождавшие их лица ожидали скорее вина, но не того, что им предлагали теперь.

Однако гостям тут же пояснили, что кафезиньо — это старинная бразильская слабость и страсть одновременно, украшение пира, переговоров, передышки в трудах и одиноких раздумий о смысле жизни.

К сожалению, запас кафезиньо в джунглях тает на глазах, и это — одна из причин, побуждающих обитателей лагеря стремиться в город. Но и там в ближайшее время их ждут проблемы: гигантские бабочки погубили большую часть плантаций.

Гостей опять пригласили в центр поляны, где недавно все пили шимаррон. Над огнем на вертеле подвесили тушу молодого слоненка, найденного в джунглях, а Роберто с Себастьяном начали кофейную церемонию, по ходу дела объясняя, что они делают, чтобы кафезиньо получился таким, каким его пили в древние времена — непроглядно густым, черным и сладким.

Роберто предупредил, чтобы гости не пили больше одной чашечки: для непривычного человека даже со здоровым сердцем одной чашечки, приготовленной по местному рецепту, хватит, чтобы заработать усиленное сердцебиение.

Для начала Себастьян с Роберто прожарили зерна до масляного блеска, затем перемололи их вручную. Над огнем тем временем закипела вода, а жена Себастьяна принесла специальный большой кофейник. В него вставили фланелевый конус, в который засыпали свежесмолотые зерна, а потом туда стали заливать бурлящую воду, только что снятую с огня. Как хозяева объяснили гостям, напиток обязательно должен быть очень сладким. У них даже есть поговорка: если жизнь горька, пусть хоть кофе будет сладким. А это так актуально для людей в новом мире. Правда, сладким его пили далеко не всегда.

Роберто поведал и историю приготовления кофе. Изначально, в Африке, эфиопы просто жевали красные ягоды. В основном, это были пастухи, которым запрещалось спать, а ягоды их бодрили.

Арабы, к которым кофе попал из Эфиопии, уже стали молоть зерна. Они заваривали кофе, подобно чаю, но пили его без сахара. Правда, в древнем мире изобрели много способов потребления кофе, но бразильский кафезиньо пережил века, и традиция его приготовления сохранилась и в новое время.

Стоило Найлу отхлебнуть горячий напиток, как он тут же ощутил его силу. Сердце, в самом деле, стало стучать быстрее, Посланник Богини чувствовал, как благодаря этому напитку к нему в тело вливается энергия. Напиток словно будил скрытые резервы организма, о которых Найл даже не подозревал.

Невольно вспомнились рассказы Стиига. Он точно упоминал кофе и говорил, что в какой-то южной стране кофе считался национальным напитком, а где-то — чуть ли не волшебным. Или все это было в одной стране, приписывавшей кофе удивительные свойства? В Бразилии?

Роберто тут же вызвался рассказать легенду о появлении кофе на его родной земле. Изначально в Бразилии не было никакого кофе, и если бы не отважные парни, жившие в древние времена, — то про кофе на этом континенте никто бы не узнал, ну, или монополию на него сохранили бы арабы. В древние времена (древние-древние времена, как сказал Роберто) арабы, проживавшие за Большой Водой, запрещали вывозить из своих стран зеленые зерна кофе, чтобы они не смогли прорасти. Вывозились только жареные или вареные.

Правда, первыми арабов обманули не бразильцы, а голландцы, которых в свою очередь провели

французы. И те, и другие вывели в своих колониях кофейные плантации. А потом и те, и другие, как и арабы, под страхом смертной казни запретили вывоз зеленых зерен.

Раздобыл зерна для своей страны бразильский офицер Пальета, выполнявший дипломатическую миссию: он вел переговоры с Французской Гвианой после какого-то приграничного конфликта. Парень не только блестяще справился с основным заданием, но и разбил сердце супруги губернатора. Женщина в благодарность за подаренную любовь сделала ему бесценный по тем временам подарок: мешочек с зелеными зернами кофе. Пальета заслужил вечную благодарность своих соотечественников.

Когда члены отряда уже закусывали молодым слоном, в лагерь стали возвращаться пауки. Местные шли рядом с гостями, правда, чуть-чуть поотстав, демонстрируя тем самым свое уважение. На валявшегося на пальмовых листьях Правителя никто не обращал внимания, как и на свалившегося с лиан второго паука, из которого Рикки пил энергию.

Подходя к костру, местные пауки складывали переднюю пару лап на груди, демонстрируя уважение Посланнику Богини и начальнику разведки, так и сидевшему на плече у Найла. Начальник отряда кормил Рикки маленькими кусочками слоновьего мяса. Рикки, похоже, был доволен.

Когда все пауки — как члены отряда, так и местные — расселись вокруг костра, Найл решил, Что пришла пора утрясти все вопросы и обговорить условия сотрудничества.

— Старшим среди местных теперь будет Пак, — объявил Дравиг и показал на гигантского паука, встречавшего отряд на берегу вместе с Роберто и еще одним парнем.

Восьмилапый тут же сложил переднюю пару лап на груди, затем прогнул брюшину, еще раз тем самым показывая свое уважение и покорность Посланнику Богини. Найл в свою очередь вежливо поклонился и объявил, что среди двуногих тоже будет новый вождь: Себастьян.

Затем все местные жители и чужеземцы перешли к обсуждению дальнейших планов. Обитателям джунглей с одной стороны страшно хотелось покинуть этот лагерь и вернуться в город, с другой они не желали рисковать. В особенности, рисковать не хотели пауки, понимая, что появление бабочек сулит им мучительную смерть.

— Мы, конечно, отправим вместе с вами проводников, — заявил Пак, — но это будут двуногие. Если паук выйдет на открытую местность, а сверху налетят бабочки — нам конец. И вам самим мы не советовали бы путешествовать по суше. У вас есть суда. Возьмите нескольких наших двуногих, и они покажут вам, как подобраться к городу.

Найл тут же вспомнил, что видел во время приема сигнала с юга. Город южных пауков и людей узкой полосой вытянулся вдоль берега. С одной стороны была вода, с другой — горы. Найл не зашторивал сознание, вспоминая об этом, поэтому его мысли прочитали все местные пауки. Затем новый Правитель создал в своем воображении более детальную картину.

По самым предварительным прикидкам, город растянулся на сорок километров. Он стоял на побережье, поэтому подход к нему с воды проблемы не составит. Правда, как отметил Пак, на этом побережье не бывает штиля: на песок постоянно набегают волны. Много двуногих утонули в этих волнах, переоценив свои силы во время купания, которое почему-то они так любят.

— Так там есть какая-то пристань или нет? — уточнил Найл.

— Об этом тебе лучше расскажут двуногие, — ответил Пак.

Найл повернулся к Роберто с Себастьяном и стал слушать их, одновременно считывая информацию из их сознания. В воображении двух братьев мелькали немного отличные от воспоминаний паука картинки. Или люди просто воспринимали местность несколько по-иному?

Правда, Роберто тоже сразу же отметил непрекращающуюся волну и советовал братьям из других земель быть поосторожнее и лучше не купаться. Для купания есть другие места. Он создал в воображении озеро, находящееся примерно в часе паучьего бега на средней скорости от города. Там вода всегда спокойная, но Роберто опять же не советовал заплывать очень далеко, а придерживаться оставшихся от древних людей ограждений: металлической сетки. В озере водятся здоровенные рыбины, которые запросто могут отхватить у человека кусок ноги.

Насчет побережья Роберто сказал, что в дневное время там часто дежурят спасатели, следуя древней традиции. Парень создал в воображении спасательные башни, стоящие примерно на удалении двухсот-трехсот метров друг от друга по всему побережью. Часть из них, конечно, была разрушена за многие годы, но часть осталась. Раньше на каждой дежурил спасатель и в случае, если замечал случившееся несчастье, тут же по рации оповещал коллег, прогуливающихся по берегу. Те, конечно, тоже следили за происходящим и если требовались их услуги, мгновенно бросались в воду. Теперь спасатели только прогуливаются по берегу. Но они умеют делать искусственное дыхание, знают, в какое место следует ударить, чтобы вода вылетела из горла. Правда, с купанием там все равно лучше не рисковать.

— Ты забыл про металлических стрекоз! — напомнил Роберто парень, вместе с ним и Паком встретивший отряд на берегу.

— Ах да! — кивнул Роберто.

В древние времена для спасательных работ использовались и металлические искусственные стрекозы. Роберто тут же создал их в своем воображении. Эти стрекозы отличались от стальных птиц, разваливающихся на аэродроме у кромки одного из Больших Озер. Вертолеты, — вспомнил нужное слово Найл.

Современные люди не смогли покорить металлических стрекоз. Роберто, правда, тут же заметил, что это, возможно, удастся Посланнику Богини.

— Не получится, — покачал головой Найл. — Ими нельзя управлять ментально. На севере остались подобные, но нам пришлось пользоваться природными самолетами.

— Ну, как ты считаешь нужным, Посланник Богини, — объявил Роберто.

Показав Найлу все побережье, воспроизводя его в сознании, парень постарался в деталях вспомнить место, где флотилии следует причаливать. Затем Роберто показал город. Паук, следивший за воспоминаниями двуногого, подключился и опять продемонстрировал свое видение мегаполиса.

Этот город, с точки зрения Найла, отличался от всех, виденных им ранее. В нем были лишь здания новых древних времен: огромные небоскребы или, по крайней мере, точечные дома. Никаких особняков в стилях средних древних времен тут не нашлось, не говоря про самые древние. Но улицы, к удивлению Найла, оказались довольно узкими. От такого мегаполиса он ожидал бы широких проспектов и тротуаров.

Когда Найл высказал свое удивление вслух, Роберто опять вернулся к истории своей страны. Мегаполис, в котором родились все обитатели лагеря — как восьмилапые, так и двуногие — в свое время был очень густо населен и это население увеличивалось с катастрофической скоростью. В город активно перебирались бывшие деревенские жители, и им тоже следовало где-то селиться. Возможности разрастания города вширь были ограничены водным пространством с одной стороны и горами с другой. В длину его тоже нельзя было вытягивать до бесконечности. Поэтому город стал разрастаться вверх. На окраинах — в новых районах — возводились сорока- и пятидесятиэтажные дома. Большая их часть сохранилась до новых времен. Все здания колониальной постройки были разрушены, чтобы освободить место для строительства высотных домов.

В конце древней истории в огромном мегаполисе осталось лишь несколько зданий, построенных в начале двадцатого века древней истории, например, здание университета. И их, по всей вероятности, ждала судьба колониальных построек.

А вот улицы оставались узкими, и утром, и вечером в старые времена, как узнал Роберто из древних книг, когда люди ехали на работу или с работы, движение по двум основным улицам, идущим вдоль побережья на небольшом удалении друг от друга, становилось односторонним. Машины, на которых ездили древние люди, хранились в подземных гаражах, так как на улицах не имелось места для парковки. Теперь в этих подземных гаражах проживают пауки.

— А они не боятся выйти из ментального поля? — уточнил Дравиг, который по доброй воле ни за что не стал бы спускаться под землю.

Пак тут же показал, что гаражи расположены неглубоко, это не подземелья. Некоторые вообще находятся на уровне первого этажа зданий, или наполовину выходят из-под земли. В гаражах проживают практически все пауки.

— А где находится дворец Правителя города? Или у вас Правительница? — уточнил Дравиг. — Если мы правильно поняли, он, — Дравиг кивнул на так и лежащего на пальмовых листьях бывшего главного паука в лагере, — не являлся старшим пауком в городе.

— Нет, не являлся, — подтвердил Пак. — Он стал старшим здесь. Возможно, поэтому он и решил покинуть город. Там ему никогда не светило стать Правителем, здесь же он оказывался старшим по рангу. Лучше быть первым среди последних, чем последним среди первых. Так говорил кто-то из древних двуногих. У них иногда появлялись здравые мысли.

Теперь, повторил гостям Пак, все, остающиеся в городе пауки, сидят по гаражам. Еду и питье им приносят двуногие. Но это не может продолжаться вечно! Пауки не намерены сидеть в этих гаражах, не имея возможности выйти!

Ты хотел сказать: смелости, — усмехнулся Наил про себя, предварительно зашторив сознание. И еще он понял опасения пауков, не прозвучавшие в словах Пака.

Возможно, этот паук и не осознавал, чем для восьмилапых также чревато подобное сидение в гаражах и зависимость от двуногих. Но ведь среди них явно есть умные пауки, понимающие, что среди двуногих вполне может отыскаться лидер. И двуногие могут прекратить носить им пищу, запереть их в этих гаражах, а то и вообще пустить в них какой-то усыпляющий газ — если в этих местах осталось что-то подобное — а потом убить.

Конечно, восьмилапые умеют воздействовать на двуногих и сквозь стены, но ведь кто-то может проскочить мимо и привести в исполнение свой коварный план… А тогда…

Но не это сейчас волновало Посланника Богини. Ему требовалось также посмотреть город бабочек. Конечно, можно сбросить на них бомбы, пока они сидят на каком-нибудь поле в окрестностях мегаполиса, откуда были родом все обитатели лагеря.

Однако не хотелось губить поля, а также рисковать быть убитыми бабочками, способными быстро взмыть в воздух. Поэтому следовало бомбить их город.

— Кто-то из вас ходил на разведку? — уточнил Посланник Богини, обводя взглядом восьмилапых и двуногих.

— Из нашего отряда — нет. Все разведчики остались в городе. Они же теперь высокопоставленные пауки и двуногие. Им незачем покидать мегаполис и лишаться всех благ.

Найл кивнул в задумчивости. О городе бабочек придется расспрашивать тех, с кем он познакомится в этом вытянутом вдоль побережья поселении. Но его волновал еще один вопрос: есть ли в этих местах белый порошок или что-то подобное? Ему рассказали о кофе, парагвайском чае, гевее-каучуконосе, гмелине. Но ведь одной из целей путешествия был ине. Когда Посланник Богини задал соответствующий вопрос, сформировав в сознании образ ине, встрепенулся Рикки, до этого словно дремавший на плече Найла. Тут паучок переступил с лапки на лапку, открыл глазки, которые только что были прикрыты, и немигающим взглядом уставился на Пака.

Тот же откровенно не понимал, о чем идет речь. Тогда Найл обратился к Роберто с Себастьяном и другим людям и, как мог, описал белый порошок, который требовался отряду.

— Белый порошок — наше условие помощи вам, — объявил Рикки вслух.

От его голоса все местные дернулись — как восьмилапые, так и двуногие. Поняли уже: от этого малыша можно ожидать любой гадости. А если не выполнить его требований…

— Мы, честно, никогда не слышали ни про какой порошок, — прижал руки к груди Роберто, отвечая прямо Рикки. — Ну, может, если поискать его где-то… Но у нас его никто не использует.

Новый Правитель лагеря тут же подтвердил слова двуногого. Местные восьмилапые про такой порошок не знали.

— А как насчет мака? — Рикки создал в воображении коробочки.

— Гигантские бабочки уничтожили все поля, — тут же ответил Пак. — Но на территории страны мак должен быть. Если поискать, его найдем. Или новый вырастет вместо уничтоженного.

Роберто тут же добавил, что древние люди активно боролись с посадками мака, но ничего не могли поделать: он снова вырастал на тех же местах, поэтому уничтожение его посевов гигантскими бабочками нисколько не взволновало обитателей города.

— Так каковы все-таки условия вашей помощи нам? — уточнил новый Правитель лагеря, посмотрев вначале на Посланника Богини, потом на Рикки, затем на Дравига.

Ответил начальник разведки:

— Во-первых, нам нужен белый порошок. Вы отрядите своих пауков и двуногих на его поиски. Возможно, вы просто никогда не обращали на него внимания и у вас в городе хранятся большие его запасы. Во-вторых, мы хотели бы посмотреть ваши достижения техники. Например, у нас в пути сломался ментальный усилитель, поэтому он нам понадобится в любом случае. Не исключено, у вас есть что-то такое, до чего не додумались в наших землях. Мы хотели бы получить это оборудование. В-третьих, Посланник Богини желает взять в свой город группу двуногих. Он сам выберет, кого.

— Если бы я был главным пауком в мегаполисе, тут же дал бы согласие, — Пак опять прогнул брюшину. — Начну с последнего пункта. Двуногих вы получите в любом количестве. Технику — смотрите сами. Не уверен, правда, найдется ли у нас что-то, что может вас заинтересовать. А порошок… Повторяю: никто из нас про него никогда не слышал. Но наши, несомненно, отправятся на его поиски.

Найл кивнул, считая, что предварительная договоренность достигнута.

Затем он объявил, что часть отряда, сошедшая на берег, сегодня переночует в лагере, а завтра весь отряд, усиленный местными жителями, тронется в направлении города.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

— Пьем, — кивнул Роберто. — Но запасы остались в городе. У нас также делают и бренди. Я лично не любитель вина, а вот бренди пью с удовольствием. Однако когда наш отряд решил перебраться в джунгли, мы не могли унести с собой все, что хранится в наших домах. Пришлось выбирать. Мы решили, что кафезиньо и шимаррон для нас важнее. А то, что мы намерены предложить вам сейчас, произрастает и тут неподалеку. Поэтому в какао мы не ограничены и пьем его в любых количествах.

— Ой, какао-бобы! — воскликнула Карина, также сошедшая на берег вместе с группой под предводительством Посланника Богини.

— Ты пила какао у себя на континенте? — уточнил Найл.

— Да, — кивнула девушка. — К нам поставляют бобы. Только я не знаю, откуда.

— И я пила, — сообщила Илита. — У нас на острове это популярный напиток.

Правда, Карина видела только сушеные бобы, Илиту же нисколько не удивили покрытые слизью, слипшиеся в комок семена. Правда, обитатели Южного Континента, в отличие от амазонок, использовали для питья не только семена, но и плоды, похожие на ребристый мяч. В древние времена такие мячи (но, конечно, не плоды) использовались для игры в регби.

После того, как местные жители и чужеземцы выпили какао, приготовленное по особому рецепту, как и кафезиньо, Роберто взял некий струнный инструмент, которых в лагере нашлось немало, и начал петь песню. Найл удивился: обитатели лагеря не смогли взять из домов многое необходимое, но музыкальные инструменты прихватили. Или это говорит о духе нации? О любви к песням, танцам и карнавалам? Без музыки эти двуногие не могут жить?

Оказалось, не могут и восьмилапые. Подключившись к сознанию Пака, а потом нескольких местных пауков, Найл уловил волны наслаждения, исходившие от них. Местные пауки любили музыку…

Правда, у Дравига и других пауков из отряда Найла — как прибывших из его города, так и северных — она не вызывала никаких эмоций, и они откровенно удивлялись реакции местных. Но музыку слушали.

А Роберто воспевал достоинства любимой. Фантазия автора песни работала очень изощренно, любимая, услышав подобную песню, должна была бы тут же отдаться юноше, ее исполняющему. Найл искоса посмотрел на Карину с Илитой. Они слушали, приоткрыв рты и направив влюбленные взгляды на юного Роберто.

«А не выучить ли и мне какую-нибудь подобную песню?» — мелькнула у Найла мысль после непроизвольного укола ревности, но потом он откинул эту мысль. Проблем с женщинами у него не было никогда, как и их недостатка. Ну, может, если только выучить такую песню для принцессы Мерлью и исполнить ей, пригласив во дворец… Найл невольно посмотрел на музыкальный инструмент в руках у парня. Вот какое достижение техники стоит взять домой из этих мест.

Роберто исполнил три песни, потом запел Себастьян, глядя в глаза своей жене, потом несколько разных песен исполнили еще четверо молодых людей. Во всех песнях говорилось о любимых женщинах, правда, они были похожи только текстами, но не музыкальным сопровождением. Ритм и мелодия отличались во всех случаях.

У Сура, слушавшего песни с не меньшим вниманием, чем Найл, возник странный вопрос:

— А почему вы не поете о природе? Ведь она так богата в ваших краях.

Возможно, этот вопрос возник у юноши, поскольку он провел большую часть своей жизни в подземельях, где растительность отсутствовала, и он до сих пор не переставал удивляться буйству природных красок, разнообразной растительности, насекомым, птицам и зверям, которых встречал в живой природе.

— Я бы не сказала, что растительность тут очень богата, — заметила Карина, не дав ответить никому из местных.

— То есть как?! — воскликнул Сур. — Оглянись вокруг!

— Уже оглядывалась, — сказала Карина. — Растительность здесь однообразная и, пожалуй, даже гнетущая. Подожди! — воскликнула она, когда Сур захотел ее перебить. — Дай мне сказать. Ты же знаешь, что мне есть, с чем сравнивать. У нас на Старом Континенте все по-другому. Здесь — сплошная стена. Часто непроходимая. Часто просто страшная для человека, в особенности родившегося в городе. У тебя возникает желание бродить под этими вековыми деревьями и лианами? Мечтая о любимой? А разве здесь можно полежать под деревом, глядя на голубое небо, наблюдая за бегом облаков? Да небо отсюда вообще не видно! Сюда не проникает солнечный свет!

— Девушка права, — внезапно поддержал Карину Роберто. — Она очень точно поняла наше отношение к этим джунглям. Мы сами страдаем здесь. Мы хотим вернуться к солнечному свету, местам, где можно поднять голову и увидеть над ней небо. Джунгли требует от человека и паука постоянной борьбы за выживание. Они не добрые и даже не очень щедрые, хотя так может показаться вначале.

К своим словам Роберто, как и обычно, добавил немного исторических фактов. Фольклор в его родной стране всегда был богатым, песни передавались из поколения в поколение. Но и искусство страны, и даже образная система языка всегда «забывали» о богатейшей флоре.

В этих землях никогда не очеловечивали ни деревья, ни кустарники, ни цветы, ни травы, ничто из этих растений никогда не становилось символами верности, мужества, силы, нежности, чего-то еще. Хотя подобное свойственно фольклору очень многих народов. Любимую, как правильно заметили слушатели, здесь тоже не принято сравнивать с травинкой, тростинкой или, например, королевской пальмой — если уж брать местный колорит.

— Ты сравнивал любимую с розой, — напомнил Найл.

— Это не местный колорит, — тут же возразил Роберто. — Это… песенный образ, затертый штамп, что ли. И он явно имеет не бразильское происхождение, а привезен кем-то из колонизаторов из Старого Света.

— Но в самом деле почему вы не поете о природе? — не мог успокоиться Сур. — Пусть джунгли мрачны, я готов согласиться с этим. Но почему вы не поете о своей земле? Ведь судя по тем песням, которые вы только что исполнили, вы — народ сентиментальный. А, значит, должно быть что-то, что вам хотелось бы воспеть…

Роберто грустно посмотрел на Сура, с которым они были примерно одного возраста, а потом пояснил: местные жители никогда не воспевали даже

дерево, от которого произошло древнее название их страны.

— Что за дерево? — тут же поинтересовался Посланник Богини.

— Пойдемте. Мы вам его покажем.

Роберто поднялся первым, вслед за ним поднялось еще несколько человек, которые и повели гостей в направлении океана, правда, не тем путем, которымгости изначально пришли в лагерь.

— А, вижу, наше дерево пришлось по душе вашим жукам! — воскликнул Себастьян, первым заметивший Саворона и его подчиненного, окружавших ничем не примечательные стволы. — Оно называется пау-бразил, — добавил Себастьян, поворачиваясь к гостям.

Найл, как и все его подчиненные с удивлением посмотрели на дерево, давшее название стране. Причем стране, не воспевающей ничего из своей флоры! Как странно…

Пау-бразил незнающему человеку найти довольно сложно: оно не отличается ни высотой, ни прямизной ствола, ни обилием листьев или цветов. На вид в нем нет ничего особенного. Но панцири жуков, прикасавшихся к нему, уже успели слегка окраситься в красный цвет: сквозь кору проступает сок.

Роберто опять сделал экскурс в историю и сообщил гостям, что в течение многих лет после завоевания его родины колонизаторами древесина, пропитанная этим соком, составляла единственный предмет экспорта и считалась единственным богатством страны. Благодаря дереву страна и получила свое название, которые быстро сменило первое название, данное португальцами и не прижившееся: Земля Святого Креста. Название «Бразил» прижилось сразу и навсегда.

В древние времена очень много деревьев было уничтожено, но теперь они стали расти с новой силой. Страна была готова опять начать поставки на Старый Континент — если эта древесина кого-то там заинтересует. Роберто вопросительно посмотрел на Карину.

— Если мне удастся когда-нибудь вернуться домой, я обязательно прощупаю почву в этом направлении, — пообещала она. — Не исключаю, такая древесина кого-то у нас и заинтересует. Ведь если интересовала в древние времена…

Карина не закончила фразу и задумалась.

— Дерево вкусное, — тем временем сообщил Найлу Саворон. — Никогда не ел ничего подобного.

—Ну так а почему вы все-таки не воспеваете свои деревья, хотя бы пау-бразил? — не отставал от местных жителей Сур. — Если это дерево дало название целой стране… Где еще такое видано? Вроде бы больше таких примеров и нет.

Роберто грустно усмехнулся в ответ и пояснил, что для местных жителей природа ассоциируется с рабским трудом — и в новые времена это передалось из древних.

— Я читал много старых книг, — сообщил Роберто. — Пау-бразил в древние времена ассоциировалось с рабским трудом аборигенов этой земли — индейцев, с истреблением природных богатств, вывозе их в Старый Свет. Батраки, убиравшие сахарный тростник и хлопок в более поздние времена, тоже не смотрели на них, как на предметы для любования. А в новые времена история повторяется, ну не совсем в том варианте… Но на полях работают люди, на плантациях, как и в древние времена, используется только ручной труд. Причем на всех плантациях. О чем петь? О рабском труде теперь на благо восьмилапых?

— В таком случае я не понимаю: вы хотите или не хотите вернуться в город?

— Никто из тех, кого вы видите здесь, никогда не работал на полях. Мы все были заняты в городе. И, конечно, хотим вернуться туда. Но если бы на нашем месте оказались простые крестьяне… Правда, никто из них не ушел в джунгли. Они абсолютно подневольны. Более того, они не только не могли принять решение, они не способны это сделать. Ты, Посланник Богини, говорил про вырождение породы у вас в городе в десятом поколении. У нас, наверное, произошло то же самое, хотя… Наверное, это что-то другое. Все жители наших деревень находятся на гораздо более низком уровне развития, чем все жители мегаполиса. Я не знаю, как это объяснить. Хотя, судя по древним книгам, подобное имело место всегда, правда, не в такой степени.

Найл не знал, что тут сказать. Но для себя сделал однозначный вывод: в свой город он будет брать только жителей мегаполиса. А пока следовало подумать и об отдыхе. Ведь завтра им предстояло снова тронуться в путь.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ


Вчера он договорился с Паком, что за ночь обитатели лагеря сами обдумают, кому присоединяться к отряду.

— Я решил, что все-таки должен отправить с вами двух своих пауков, — объявил главный восьмилапый. — Они представят вас Правителю, расскажут о нашей жизни здесь. Надеюсь, у вас на судах для них найдется место?

— Да, конечно, найдется, — кивнул Найл. — На всякий случай, пусть они лучше спрячутся в трюмах. Таким образом даже если гигантские бабочки и сядут к нам на палубы, им до них будет не добраться.

Затем Посланник Богини посмотрел на Себастьяна, нового вождя поселившихся в джунглях людей.

— С вами отправится мой брат Роберто, — объявил он. — А также две девушки. Я слышал, у вас недостаток женщин. — На губах Себастьяна мелькнула улыбка. — Троих человек тебе будет достаточно, Посланник Богини?

— Да, — кивнул Найл.

И наконец, группа, отплывающая в мегаполис, тронулась в направлении берега, где их ждали суда. Почти все обитатели лагеря пошли их провожать. С собой им дали остатки слоновьей туши, а также нескольких мелких зверей и птиц, зажаренных на костре.

Члены отряда быстро перебрались на корабли и Найл тут же дал сигнал к отплытию. Остающиеся в лагере люди махали, стоя под сенью первого ряда деревьев, пауки посылали ментальные импульсы, желая скорейшей победы над гигантскими бабочками.

На судах местные пауки вместе с членами отряда Найла тут же удалились в трюмы, чтобы не рисковать: ведь бабочки могли появиться внезапно, без предупреждения. Тем более часть неба от судов, идущих вдоль берега, закрывал вековой лес. А если бабочки и прилетят, то как раз из-за него. Не с моря же их ждать?

Вначале путешествие проходило спокойно — пока не закончились джунгли. А затем, когда с обеих сторон начались поля, как раз и произошла первая встреча отряда с гигантскими бабочками.

Как и во время сигнала, переданного на север, разноцветный ковер непонятного происхождения закрывал поле. Только на этот раз и Посланник Богини, и другие члены отряда, сидящие на палубах, сразу же поняли, что это такое.

— Ни в коем случае не выходите из трюмов! — послал Найл ментальный импульс паукам.

Бабочки же то ли заметили приближении флотилии, то ли почувствовали, уловив какие-то импульсы, исходящие от участников путешествия, но они все одновременно поднялись над полем, оставив его практически голым, и ринулись в сторону судов. В мгновение ока стало темно, словно внезапно опустилась ночь: разноцветные крылья, почему-то по большей части темных тонов, закрыли небо и солнце. Бабочки зависли над судами и какое-то время не двигались вообще.

Первым делом Посланник Богини спрятал у себя за пазухой маленького Рикки, наотрез отказавшегося отправляться в трюм.

— Я не гигантский паук, — заявил начальник разведки. — И не такой трус, как некоторые.


Рикки никогда не упускал шанса показать свое превосходство над гигантскими восьмилапыми.

Пусть он значительно уступает им в росте, но он значительно выигрывает в смелости, находчивости, сообразительности, смекалке и хитрости. Как почувствовал Посланник Богини, маленький паучок накрылся ментальным коконом.

Найл отправил наверх ментальный щуп, пытаясь прочесть мысли бабочек, но обнаружил только пустоту. Он направлял щупы в разные стороны — и с таким же успехом. Мысли у бабочек отсутствовали. Сознание каким-то неуловимым образом напоминало воск, щуп проходил сквозь него примерно с такими же ощущениями, как игла проходит сквозь размягченный воск, из которого можно лепить все, что угодно. Но никакой информации там не было.

— Саворон, попробуй узнать, о чем они думают, — отправил Найл ментальный импульс старшему в отряде среди жуков.

У Саворона, как и у Посланника Богини, тоже ничего не получилось.

«Да они что же, абсолютно тупые существа? — размышлял Найл. — Они не в состоянии мыслить? Это какие-то роботы? Направляемые и ведомые какой-то пока непонятной силой?»

Но в таком случае следовало попробовать самому отдать им какой-то приказ. Однако Найл не успел этого сделать: бабочки стали снижаться. Часть людей в ужасе покинула палубы и сбежала вниз, в помещения, куда гигантским насекомым с их размерами, будет не добраться в любом случае. Но Найл с Роберто, показавшим себя смелым парнем, остались на палубе флагманского корабля, держась за палубные ограждения.

На капитанском мостике стоял капитан — старый морской волк, который не мог бросить свое судно на произвол судьбы и дать ему плыть по течению. А вдруг напорется на рифы или сядет на мель? Ведь они находились не так далеко от берега. Вообще, все капитаны на пяти судах остались на своих местах. Не убежали вниз и Вайг с Энной, и Сур с Куртом, способные к ментальному общению. Они, как и Найл, тоже отправляли ментальные щупы в направлении бабочек, но не смогли выяснить намерения разноцветных насекомых. На палубах остались и жуки, по предыдущему опыту знающие, что они гигантских бабочек не интересуют. Стрекозы тоже сидели на кормах, но им было просто некуда деться. Гигантскую стрекозу было бы не разместить ни в одном трюме, даже если бы их и освободили пауки.

А снизу, как почувствовал Посланник Богини, уже летели импульсы страха… Пауки не на шутку испугались. Скорее всего, страх вначале зародился в душах южных пауков, узнавших о приближении бабочек, а поскольку все пауки отряда находились в одном ментальном поле, этот страх тут же передался и остальным, даже тем, которые бабочек никогда в жизни не видели.

Успокаивать пауков Найлу было некогда. Он знал: им не выбраться из трюмов — по приказу Посланника Богини трюмы плотно закрыли крышками; заперли, а на крышки еще поставили какие-то грузы. Но импульсы страха летели со все нарастающей силой. А бабочки тем временем опустились на суда и заняли на них все свободное пространство. Корабли сразу же немного просели: груз превысил допустимую норму. Те, которым не хватило места, оставались над судами, как и раньше.

— Мы не сможем так идти! — тут же крикнул Найлу капитан флагманского корабля. — Их нужно побыстрее согнать отсюда!

Рядом с Посланником Богини села удивительно красивая бабочка черного цвета со странным желтовато-оранжевым узором на крыльях. Казалось, какой-то неведомый художник просто небрежно наносил мазки на черный фон, но непонятным образом эти мазки сложились в единый орнамент, притягивающий глаз своей неповторимостью, красотой и яркостью желтого и оранжевого цветов на черном фоне.

Крылья бабочки слегка трепетали, они не были раскрыты, так как это не представлялось возможным на узкой палубе, а сложены вместе.

Но Найл смотрел прямо в глаз, находившийся напротив него. Глаз не мигал. Казалось, он даже не глядел на Посланника Богини, словно взгляд проходил сквозь человека, корабль и все остальное, что попадалось у него на пути.

А Найл решил провести эксперимент. Он направил ментальный импульс в мозг бабочки — или что там у нее было вместо мозга. Посланник Богини приказал ей немедленно подняться в воздух и лететь домой.

Гигантское насекомое мгновенно выполнило приказ — взмыло в воздух и полетело куда-то вглубь материка. Наверное, там и находился ее дом. Но остальные бабочки так и оставались на своих местах: некоторые на кораблях, некоторые — зависнув над ними.

Найл связался с товарищами на других судах, пояснив, что сделал, — и Вайг, Сур, Курт и Энна тут же принялись за работу, отправляя каждую бабочку из сидящих на судах домой. Вскоре палубы опустели, но над головами так и висело темное облако.

— Ну что, теперь беремся за него? — отправил Найл импульс своим друзьям.

Однако люди ничего не успели сделать. Эти бабочки кучей полетели туда же, куда только что улетели их родственницы. Вскоре все они скрылись за горизонтом.

На палубу стали выходить двуногие, с опаской поглядывая по сторонам. Найл прошел на корму, чтобы осмотреть состояние стрекозы. Там уже находились Саворон с подчиненным ему молодым жуком.

— У нее появилось на боках несколько трещинок, — цвиркнул Саворон, завидя начальника отряда. — Наверное, на нее кто-то садился и таким образом повредил ее тело.

Найл кивнул, рассматривая повреждения.

Они были незначительными, но их все равно стоило подлечить, чтобы боль, пусть и слабая, каким-то образом не сбила стрекозу, когда Найл будет управлять ею ментально. Более того, если в этих местностях так часты грибковые заболевания, встречаются лишаи и язвы, любыми трещинками следует заниматься немедленно.

Посланник Богини крикнул лекаря Симеона и попросил принести кактус, прихваченный отрядом с острова амазонок и теперь высаженный в бывший сейф. Симеон быстро обработал трещинки на теле стрекозы, а потом перебрался на второй корабль, чтобы оказать первую помощь и другому спящему естественному самолету.

Импульсы страха, летящие от пауков снизу, постепенно прекратились, и Найл решил: их можно выпускать наверх. Они теперь вроде бы не должны начать носиться вверх и вниз по мачтам. А то уж сколько можно их чинить?

Рикки сам вылез из-за пазухи Найла и гордо устроился у него на плече. Маленький паучок надменно смотрел на вылезающих из трюмов гигантских восьмилапых. Он в очередной раз чувствовал свое превосходство.

— А ты оставался наверху? — робко спросил у начальника разведки один из местных пауков.

— Конечно, — гордо ответил Рикки. — Зачем мне прятаться внизу?

— Да уж, тебя сложно заметить, если не знаешь, что ты тут есть, — ответил местный гигантский восьмилапый, явно недовольный таким отношением Рикки.

Посланник Богини почувствовал, что начальник разведки уже готов лететь и пить силы из гигантского паука. И почему этих южных восьмилапых не учит пример других? Ведь Рикки же выпил энергию у бывшего Правителя и еще одного восьмилапого на глазах у этого. Ан нет, гигантский паук позволяет себе надменно разговаривать с маленьким начальником разведки.

— Рикки, не надо его убивать, — попросил Посланник Богини — причем сказал это в голос, чтобы его услышали все вокруг. — Он просто не знает, каким уважением ты пользуешься на севере.

К разговору мгновенно подключился Дравиг и стал укорять местного восьмилапого. До того, наконец, дошло, какую оплошность он допустил, и паук извинился перед Рикки, причем очень низко прогнул брюшину. От паука даже полетели волны страха, но другие смогли воздействовать на него, объединив ментальные силы в успокаивающий импульс.

«Какие-то тупые тут гигантские насекомые", — подумал Найл про южных особей, уже встречавшихся ему на пути. Может, солнце печет слишком сильно? Хотя ведь если бабочки проживают на территории бывшей Аргентины, там не должно быть особой жары, тем более круглогодично.

К Найлу подошли Карина и Илита.

— Знаешь, Посланник Богини, — сказала Карина, — а ведь на Старом Континенте природа гораздо красивее, чем здесь. Я смотрю на растительность на берегах, мимо которых мы проплываем, и все больше убеждаюсь: все, что я сказала вчера в лагере, — правильно. Мы сейчас опять говорили с Ро-берто. Ведь здесь не бывает смены времен года, не так ли?

Найл кивнул и подумал: «На территории бывшей Аргентины должна быть.»

А девушка с ностальгической грустью рассказывала о богатстве красок у себя дома, о том, как осенью леса у нее на родине меняют цвет и становятся желто-красными, зимой природа, правда, умирает, деревья стоят черными или белыми — если покрыты снегом. А весной появляются почки, они распускаются — и начинается всеобщее цветение. Однообразия, как здесь, нет.

— Ты хочешь вернуться домой? — мягко спросил Найл. — Не хочешь работать в медицинском центре у меня в городе?

— Домой, — твердо ответила Карина. — Вначале я хотела вырваться из плена и считала: любая свобода лучше, чем быть подопытным кроликом у амазонок. А теперь… Я многое поняла и передумала и пока надо мной проводили эксперименты, и теперь, во время этого путешествия. Я знаю, что нужно и можно сделать в моей стране, чтобы людям в ней жилось лучше.

— Знаешь что? Давай поговорим о путешествии к тебе на родину после завершения этого, хорошо? — посмотрел на нее с улыбкой Найл. — Вначале мы обязаны сделать то, ради чего сюда приплыли. А уже потом думать о новом плавании.

Затем он повернулся к Илите и уточнил у бывшей амазонки, чего желает она. Но Илита не изменила своего решения: она мечтала работать с детьми и была готова навсегда остаться в городе Посланника Богини.

Через пару дней пути впереди замаячили высотные здания. Никакие бабочки больше не беспокоили отряд. Они вообще не встретили по пути ни судов — крупных или мелких — ни людей, насекомых или зверей, бегающих по берегу или проживающих на нем. Берега оставались пустынными и по большей части лишенными всякой растительности.

— Это все сожрали бабочки, — пояснил один из местных пауков. Он же подтвердил, что они, наконец, прибыли к цели своего путешествия: сигнал с просьбой о помощи присылали именно из этого города.

Суда флотилии, конечно, заметили. Тем более, что небольшая часть людей проживала в высотных зданиях, а оттуда открывался прекрасный вид на всю округу. Поэтому на пристани, куда причалили суда, уже стоял отряд встречающих, в который входили как восьмилапые, так и двуногие. Пауки все были крупные, правда, ворсины на всех телах сильно выгорели на солнце. Двуногие имели такой же цвет кожи, как Роберто и другие местные двуногие, с которыми членам отряда довелось познакомиться в джунглях.

Местные пауки, плывущие с отрядом из лесного лагеря, тут же отправили своим приветственные импульсы, поясняя, кто прибыл на судах. Затем Найл, Дравиг и Саворон, старшие в отряде среди людей, пауков и жуков, вышли к палубным ограждениям. Рикки гордо сидел на плече у Посланника Богини. Два других маленьких разведчика устроились на других судах — на плечах у Вайга и Сура.

Найл представился встречающим, затем Дравиг сложил переднюю пару лап на груди, после него Саворон приветственно цвиркнул. Но, как и во многих других землях, местные восьмилапые не желали признавать двуногого начальника отряда. Опять что ли придется что-нибудь разрушить или выпить из кого-то энергию? Рикки — то явно готов показать свое превосходство местным гигантским паукам.

Но нескольких уроков, преподнесенных местным паукам в джунглях и на корабле, все-таки оказалось достаточно. Хотя они и не сразу все понимали, но до них дошло: с членами этого отряда следует обходиться уважительно, как с крупными, так и мелкими, как с восьмилапыми, так и двуногими. Местный паук, уже прогибавший брюшину перед Рикки, ментальными образами показал местным картины встречи и общения с чужеземцами. Увиденное произвело на местных должное впечатление и они все-таки удосужились сложить передние пары лап на груди. Люди стояли сзади и не предпринимали никаких действий. Но они ведь не могли видеть ментальных образов, демонстрируемых паукам.

Найл первым сошел по трапу на берег, за ним последовали Дравиг, Саворон и один его подчиненный, местные пауки, часть пауков отряда и несколько человек из ближайшего окружения Посланника Богини. Чернокожие матросы пока останутся на судах: их следует немного подремонтировать. Да и присутствие членов команды на переговорах с Правителем не требуется.

Потом они, наверное, смогут погулять по прилегающей к порту территории. Ведь такие территории обычно не особо отличаются одна от другой в разных городах, да и предлагаемые развлечения удивительно похожи.

Посланник Богини, его брат, Сур и несколько молодых парней, прибывших с отрядом Мирдо из города Посланника Богини, сопровождавшие его в этой высадке на берег, сели на спины гигантских восьмилапых из их отряда, и те последовали за местными, указывающими дорогу ко дворцу Правителя. Рикки сидел на плече Посланника Богини, два других маленьких разведчика устроились на плечах Вайга и Сура.

Найл узнавал мегаполис по картинкам, не так давно создаваемым в мозгу Пака, восьмилапого, оставшегося в лесном лагере, и Роберто. Здесь в самом деле стояли, в основном, точечные здания, взметнувшиеся высоко в небо. Только в центре города, куда они вскоре добежали, здания были несколько пониже, чем на окраинах. По всей вероятности, это была самая старая часть из всех сохранившихся. Но и там, в основном на побережье, имелись небоскребы.

Судя по всему, раньше они служили отелями для приема богатых постояльцев. Но пауки не остановились в центре, а побежали дальше, к следующему кварталу небоскребов, правда, встали чуть не добегая его — у десятиэтажного здания, украшенного небольшими балкончиками. Окна в здании, как и во всех жилищах пауков, не мыли веками, поэтому разглядеть что-либо внутри не представлялось возможным.

Потом Найл внезапно понял, что окна имеют естественное затемнение, наподобие солнцезащитных очков, которые ему многократно доводилось находить в старых городах. Тут же такие стекла были вставлены во все окна. Найл огляделся по сторонам. В других зданиях они отсутствовали.

Перед дворцом Правителя стояли крупные пауки с выжженными на солнце ворсинами — точно такой же породы, как и встречавшие флотилию у пристани.

— Двуногим вход во дворец Правителя воспрещен! — объявил начальник стражи, глядя немигающими глазами на Посланника Богини.

Но больше сказать он ничего не успел: со всех сторон, с разных частей города полетели импульсы страха — на город надвигались гигантским бабочки.

— В здание! — отдал ментальный приказ Найл — только он обращался к Дравигу и паукам своего отряда. Но они, руководствуясь теми же инстинктами, что и местные, сами бросились врассыпную и быстро скрылись в зиявших дверных проемах различных строений, возвышавшихся поблизости.

Найл же остался перед дворцом вместе с Байтом, Суром, другими мужчинами из своего города, а также Савороном и еще одним молодым жуком, не боявшимися нашествия бабочек. Рикки, как и во время предыдущей встречи отряда с этими гигантскими насекомыми, быстренько закрыл себя ментальным коконом и юркнул подмышку Посланнику Богини. Два его подчиненных сделали то же самое. Найл же отправил импульс во дворец, прорезая им стены:

— Человек в состоянии справиться с бабочками в отличие от вас, пауков. Смотрите!

Рикки, никогда не упускающий возможности щелкнуть гигантских пауков по носу, добавил:

— Посланник Богини в состоянии справиться с любым врагом в отличие от вас! Смотрите!

Правитель, явно уловивший эти импульсы и понявший, что второй пришел от восьмилапого (хотя он и не знал, какого размера), ответил:

— Чужеземный паук! Ты должен немедленно спрятаться! Иначе тебя ждет смерть!

— На севере живет вид пауков, не боящихся никаких бабочек и вообще никого! — тут же отправил ответ Рикки. — И я отношусь к этому виду. На пару с Посланником Богини мы способны победить всех врагов, что уже неоднократно демонстрировали. А вы, южные пауки, трусы! А за неуважение, выказанное вами нашему отряду, нашему начальнику, Посланнику Богини, и лично мне, с которым вы даже не удосужились поздороваться, вы еще ответите!

Если бы Найлу не требовалось думать об отражении атаки бабочек, он бы рассмеялся, читая ментальные импульсы, отлетающие от Рикки. Пауки же продолжали разговор, несмотря на то, что от гигантских восьмилапых во все стороны разлетались импульсы страха.

Посланник Богини, его старший брат и Сур начали работу. Им, конечно, здорово помогло бы присутствие Курта и Энны, но они не могли не оставить на кораблях кого-то из людей, способных к ментальному общению.

Трое друзей разделили опускающийся сверху отряд бабочек на три сектора, и каждый занялся своим, отправляя в мозг каждой отдельной особи приказ разворачиваться и лететь к дому. Бабочки тут же повиновались, сталкивались со своими товарищами, и несколько разноцветных гигантских насекомых рухнули вниз, на город, убитые своими же. В летучем отряде началась паника. Правда, никаких импульсов страха от бабочек не отлетало.

Сверху просто началось судорожное движение, мельтешение, дерганье. Одни должны были лететь домой, другие намеревались и дальше висеть над городом или опускаться на головы пауков. Одни пытались прорваться сквозь плотно сомкнутые ряды крыльев, другие не собирались уступать им дорогу и всячески удерживали свои позиции. Казалось, гигантские насекомые не отдают себе отчета в том, что с ними происходит. Они вообще ничего не понимали.

А Найл, Вайг и Сур продолжали работать. Они приказывали каждой следующей бабочке немедленно поворачивать домой. Каким-то удалось вырваться из общей массы, и они уже двигались вглубь материка, затем оставшиеся в живых разом повернули в ту же сторону — и небо над городом вскоре снова стало голубым. Ничто больше не заслоняло солнце.

Паучьи импульсы страха тоже постепенно прекратились, и восьмилапые стали потихоньку вылезать на улицу из своих укрытий. Первыми к Посланнику Богини и его друзьям подбежали Дравиг с северными восьмилапыми, входящими в его отряд.

— Спасибо, Посланник Богини, — вежливо поблагодарил Дравиг. — Ты снова спас всех нас.

Как понял Найл, Дравиг говорил это специально для местных пауков, чтобы те больше не смели выказывать неуважения начальнику отряда. Рикки уже гордо сидел у Посланника Богини на плече, выскользнув из-под мышки, пока из своих укрытий еще не показался никто из гигантских пауков. Два других маленьких разведчика опять устроились на плечах у Вайга и Сура.

Затем из дворца на трясущихся лапах стали выползать местные восьмилапые. Теперь при виде Посланника Богини они складывали на груди передние пары лап и прогибали брюшины.

Ведь пауки, способные пропускать ментальные импульсы сквозь стены, да и явно видящие сквозь свои затемненные стекла, поняли, что произошло. Раньше бабочки просто так никогда не улетали, да и еще ни разу никому не удалось убить ни одну. Более того, восьмилапые не могли не чувствовать импульсы, уходившие вверх от Посланника Богини и пары других двуногих, стоявших рядом с ним.

— Правитель приглашает тебя, уважаемый Посланник Богини, и всех сопровождающих тебя пауков и двуногих пройти в тронный зал, — снова прогнул брюшину начальник стражи. — Мы приносим тебе извинения за выказанное вначале неуважение.

— А мне вы не желаете принести извинения?! — подпрыгнул на плече Найла Рикки.

Начальник стражи в свою очередь тоже подпрыгнул на месте.

Найл, не терявший контакта с сознанием начальника стражи, увидел, как тот постепенно осознает, кто оставался на улице во время появления бабочек и кто, как успели рассказать восьмилапые, вернувшиеся из джунглей, выпил энергию из тамошнего Правителя и еще одного паука, сделав их недееспособными.

Гигантский паук тут же стал извиняться перед крошечным, что выглядело со стороны несколько комично. Рикки гордо принял извинения, а затем обратился к Найлу:

— Я думаю, Посланник Богини, мы теперь можем пройти во дворец и познакомиться с местным Правителем. Хотя он того и не заслуживает.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Если в здание было не заглянуть снаружи, то изнутри, сквозь затемненные стекла улица прекрасно просматривалась.

Насколько понял Найл, здесь снесли несколько этажных перекрытий, потому что окна домов, которые строили люди, обычно соответствовали этажу. А тут на нынешнем первом оказалось четыре ряда окон, расположенных одно под другим. Перегородки, когда-то делившие здание на комнаты, тоже в большинстве мест убрали. В результате в середине оказалось довольно просторное помещение, площадью около ста квадратных метров, где и восседал Правитель.

В помещении давно не делали уборку. Все углы были завалены каким-то непонятным хламом, возможно, остатками мебели, правда, что это было когда-то, разобрать не представлялось возможным, так как куски дерева и пластика перемешались с обрывками тенет. Тенета вообще висели по всему залу. В них раскачивались пауки. Пыли были много, даже больше, чем во дворце Смсртоносца-Повелителя в городе Найла и Доры на севере. Правитель восседал на очередной куче хлама, подобно тому, как главный паук в лесном лагере восседал на куче старых пальмовых листьев.

При виде гостей Правитель спрыгнул на пол, сложил переднюю пару лап на груди и прогнул брюшину.

— Приветствую вас, уважаемые гости, в нашем городе! — послал ментальный импульс Правитель.

— Приветствуем тебя, уважаемый Правитель, — ответили Посланник Богини с Дравигом. Саворон пошевелил щупиками и цвиркнул. Рикки не ответил, только переступил с лапки на лапки на плече у Посланника Богини и надменным взглядом обвел весь зал.

Правитель еще раз извинился за выказанное неуважение — вначале перед всем отрядом, потом лично перед Рикки и Посланником Богини.

— Мои подчиненные, долгое время проживавшие в джунглях, сообщили мне о ваших условиях, — не стал терять времени зря Правитель. — Я только что смог убедиться в ваших способностях. Вы в состоянии избавить нас от гигантских бабочек. Мы нижайше просим вас помочь нам. Только пожалуйста объясните теперь мне и моим подчиненным, собравшимся в этом зале, о каком белом порошке вы говорили.

Дравиг тут же создал в воображении нужные картинки. Затем Рикки показал, в каких упаковках находили порошок на севере.

— У нас нет ничего подобного, — горестно сообщил Правитель, как говорил Пак в джунглях. — Но я прямо сейчас отправлю своих пауков и отряд двуногих на поиски того, что вам требуется. Все виды белых порошков, которые нам только удастся отыскать, будут вам представлены.

Правитель отдал распоряжение, и несколько пауков тут же покинули зал. Найл же попросил показать образы города бабочек, а также прилегающие к нему территории, чтобы отряду, который полетит туда на стрекозах, хотя бы примерно представлять, где они проживают.

Вперед выступил молодой паук, до этого сидевший справа от Правителя. Этот паук был немного меньше ростом, чем другие местные восьмилапые, находившиеся в зале. Он назвался Саком и сказал, что возглавлял группу разведчиков, ходивших в земли бабочек. Правда, он" сразу же признал, что в сам город отряду зайти не удалось: это означало бы сразу подписать себе смертный приговор. Но отряд остановился на подступах. Природа в той местности не очень отличалась от природы вокруг мегаполиса пауков. Город бабочек расположен в заливе, примерно в трехстах километрах от океана.

Практически треть населения двуногих и половина бабочек из той земли проживает в одном городе, причем, как выяснили двуногие из мегаполиса пауков, изучившие какие-то древние книги, так было всегда. Уклад жизни двуногих, живущих с бабочками, нисколько не отличался от уклада жизни обитателей паучьего мегаполиса. Но пауков в том городе нет.

— Но что ты можешь сказать про подступы к городу? Про количество бабочек в городе? Про количество двуногих? — спросил Найл. — Нам необходимо получить как можно больше информации. Ведь у нас только пять стрекоз, на которых мы собираемся лететь. Мы планируем уничтожить бабочек за один раз. Если тот город по размеру превышает ваш или даже равен ему, это невозможно. В таком случае мы должны знать места максимальных скоплений этих гигантских насекомых, чтобы нанести по ним сокрушительные удары.

— Я покажу тебе все, виденное мною, Посланник Богини, — ответил молодой паук и создал в воображении весь путь, который прошла возглавляемая им группа разведчиков.

Это были лишь подступы к городу, хотя и они, бесспорно, заинтересовали Найла. Паук-разведчик сказал, что Посланнику Богини обязательно следует поговорить с двуногими, также проникавшими на вражескую территорию. После выхода из дворца такая возможность будет сразу предоставлена.

— Когда ты намерен разрушить город бабочек? — спросил Найла Правитель, снова восседавший на своей куче хлама.

— Вначале я должен собрать побольше информации об их городе, а потом решу, какой способ лучше применить.

— Может быть несколько способов? — удивился Правитель. — Разве ты не собираешься просто сбросить на них бомбы?

— Я должен подумать, — повторил Найл. Затем в разговор вступил Дравиг и задал вопрос, интересовавший всех членов отряда, но пауков — в первую очередь:

— А почему гигантские бабочки нападают только на наших братьев?

— Мы сами этого не знаем, — ответил Правитель.

Найл тут же спросил, каким образом бабочки находят пауков. Ведь они же точно выбрали их из членов отряда, двигавшегося из города, где правит Посланник Богини, к побережью. Но они не тронули уважаемых обладателей черных блестящих панцирей.

— Мы считаем, что они чувствуют импульсы страха, — сказал паук-разведчик, ходивший на вражескую территорию. — Точно так же, как пауки-смертоносцы ловили двуногих, живших в пустыне. — Разведчик посмотрел прямо на Найла.

— Но ведь импульсы страха в случаях налета бабочек исходят не только от пауков, — заметил Дравиг.

Правитель тут же возразил, что особи каждого вида издают сигналы на определенных частотах, отличающихся друг от друга. Двуногие, способные к ментальному общению, как например уважаемый

Посланник Богини, способны воспринимать сигналы пауков, пауки способны читать мысли всех двуногих, и пауки, и двуногие способны общаться с уважаемыми жуками. Возможно, мозг бабочек устроен таким образом, что они в состоянии ловить сигналы только восьмилапых. Поэтому и набрасываются на них. Правда, как тут же добавил Правитель, никто из местных так и не понял, зачем они отрывают паукам головы и тем более уносят их с собой.

— Они делали это во всех случаях нападения на вас? — уточнил Найл.

— Да, — ответил Правитель.

Он также рассказал, что вначале бабочки только уничтожали окрестные поля, затем начались нападения на восьмилапых. Вернее, вначале, когда их просто пытались согнать с полей, они бросались на пауков, их гоняющих. Это воспринималось местными восьмилапыми как ответная атака, а не нечто непонятное. Их сгоняют — и они отбиваются. Это нормально. Да, убили кого-то из пауков, но те случаи не стали основанием для всеобщей паники. А потом начались массовые атаки на город. Тут бабочки уже целенаправленно стали убивать пауков, потом — ловить восьмилапых из окрестных деревень и других городов страны. И теперь пауки, только завидя бабочек, сразу же разбегаются по укрытиям, а то и вообще сидят в них постоянно. Импульсы страха, излучаемые ими, усиливаются с каждым прилетом бабочек.

— Вы пытались общаться с бабочками ментально? — спросил Найл.

— Да, вначале. Но мы не смогли выйти на их волну. Создавалось ощущение пустоты в сознании.

Посланник Богини признался, что у него было точно такое же ощущение, правда, он мог отправлять им приказы, которые они выполняли. Затем Найл сказал, что несколько бабочек упали на город.

— Да, мы знаем, — подтвердил Правитель.

— Мне хотелось бы их осмотреть.

— Конечно, Посланник Богини. Как пожелаешь. Потом к тебе приведут двуногих, ходивших на вражескую территорию.

Найл и все члены его отряда вежливо попрощались с Правителем и его окружением. Им обещали предоставить комфортабельные места отдыха на время их пребывания в городе. Найл в свою очередь сказал, что сразу же оповестит Правителя, когда он сам и его подчиненные соберутся лететь в город бабочек.

Выйдя на улицу, Посланник Богини в первую минуту зажмурился от яркого солнечного света. Солнце пекло нещадно. Оно никогда так не грело ни в городе, где он правил, ни тем более на севере. Правда, в пустыне, где прошло его детство, бывало и жарче, но тут тепло также шло и от нагретых на солнце камней. Весь город состоял из высотных зданий из стекла и бетона, теперь источавших жар.

Рикки в своем маленьком шарике взмыл вверх, с плеч Вайга и Сура вслед за своим начальником поднялись два других маленьких разведчика. Вскоре Найл получил от Рикки импульс с сообщением, на каком здании лежит труп одной из бабочек.

Найл вскочил на спину молодого паука из своего отряда, другие люди последовали его примеру. К отряду также присоединилось несколько местных пауков, и все они понеслись на зов маленького начальника разведки.

Подбежав к высотному зданию, правда, не самому высокому в городе, пауки замерли, ожидая приказа Посланника Богини.

— Ты будешь подниматься по лестнице или по стене?

Найл бросил взгляд вверх. Пауки, конечно, в состоянии взбежать по отвесной стене, но на такую высоту… Смогут ли? Все-таки у Найла не было в этом уверенности, как, впрочем, и у Дравига. Здесь этажей сорок… Нет, лучше по лестнице.

Члены отряда по очереди стали заходить в здание, оставшееся от древних людей. Найл так и сидел на спине молодого паука, легко взбегающего вверх по ступеням.

— Посланник Богини, — обратился к нему молодой паук, который его нес, — а как древние двуногие поднимались на такую высоту?

— Они пользовались лифтами, — ответил Найл, создал в воображении кабину и показал ее движение.

На следующей площадке паук забежал на этаж и остановился перед дверцами, закрывающими шахту лифта.

— Что нужно сделать, чтобы его вызвать? Нажать вот на эту кнопку? — спросил паук и тут же надавил одной передней лапой на кнопку-стрелочку, обозначающую «вверх».

Конечно, никакой реакции не последовало.

— Почему он не приходит? — удивился паук. На лестничной площадке стали собираться другие члены отряда, ранее следовавшие по лестнице цепочкой.

Найлу пришлось вкратце объяснить, что такое электричество, почему его нет теперь и почему не будет в ближайшее время.

Пауки снова нехотя отправились на лестницу. В здании никого не было. Найл то и дело запускал пробные щупы, как и пауки, но никто из членов отряда не обнаружил ни одного живого существа. Количество людей, проживающих в мегаполисе, значительно сократилось по сравнению с древними временами, пауки же предпочитали селиться на нижних этажах зданий, и уж никак не наверху небоскреба.

Один местный паук во время передислокации на площадке перед лифтом пристроился за Дравигом, следовавшим вторым за пауком, который нес Найла. Местный пояснил, что двуногие постоянно живут в нескольких небоскребах, правда, только стоящих на побережье — чтобы вести наблюдение за водным пространством. Там же дежурят и пауки. В городе имеется и диспетчерский центр, где работают и пауки, и помогающие им двуногие. Верхние этажи в остальных зданиях пустуют: забираться а такую высоту постоянно сложно даже для гигантского паука.

— Но почему вы не сделаете подъемники? — спросил один из северных пауков и тут же создал в воображении подъемник, на котором диспетчеры главного северного паучьего города поднимаются в башню-диспетчерский центр.

— По какому принципу работает этот подъемник? — тут же заинтересовался местный паук.

Но на этот вопрос не мог ответить никто из северных пауков. Подъемник вроде бы существовал всегда…

— Об этом следует говорить с нашими инженерами, — нашелся северный паук. — Свяжитесь с ними из диспетчерского центра.

Наконец члены отряда добрались до верха здания. Это была ровная площадка с защитными каменными ограждениями со всех сторон. С двух сторон также возвышались огромные бетонные тумбы — то есть их так про себя назвал Найл. Вполне возможно, что в древние времена они имели какое-то другое специальное название. На этих тумбах стояли антенны-тарелки и обычные, правда, две из обычных длинных «палок» оказались сломаны. Это и не удивительно за столько лет, тем более в городе, стоящем на самом берегу океана, а уж на такой высоте… Если внизу ветер не чувствовался совсем, то тут он задувал довольно сильно. Солнце, конечно, пекло, но Найл предпочел бы что-то накинуть на легкую тунику.

В центре крыши имелось ровное углубление размером примерно пять на пять метров, отделанное плиткой. Бассейн? На такой высоте? Зачем?! На бортике как раз сидели Рикки с подчиненными. А внутри лежало тело бабочки. Она уткнулась носом в угол чаши, крылья сломались, правда, остаток одного легко трепетал на ветру.

Найл знал, что после смерти человека или паука можно уловить какие-то мысли и воспоминания умершего, если находиться рядом и попытаться их поймать.

Конечно, это следует делать, пока не миновало уж слишком большого отрезка времени после смерти, и все эти воспоминания не ушли в никуда, не растворились в воздухе. Посланнику Богини уже доводилось их считывать и у умирающих, и уже умерших. Но сможет ли он что-то прочитать у бабочки? В особенности, если все они отличаются отсутствием мыслей? Правда, если они закрывают их непроницаемым для импульсов людей, пауков и жуков щитом — тогда у него как раз все должно получиться. Щит ведь должен первым исчезнуть после смерти. В любом случае не стоило терять больше времени.

Найл опустился на край бассейна рядом с головой умершей бабочки и запустил в нее ментальный щуп. Пусто. Тогда Посланник Богини обследовал все окружающее пространство — мало ли какие-то воспоминания витают где-то в воздухе. Но его опять ждала неудача. Да что же это за существа такие?!

Рикки понял, что делал Найл, а когда Посланник Богини прекратил свои эксперименты, сообщил, что попробовал то же самое, только опустившись на крышу.

— Этими бабочками кто-то управляет, — сказал начальник паучьей разведки. — Нам следует выяснить, кто и откуда.

— И зачем, — добавил Найл.

— Ну, это и так ясно, — заметил паучок. — Чтобы захватить власть в этом городе.

«А ты хочешь взять на вооружение методы таинственного диспетчера или кто он там?» — подумал Найл, правда, предварительно успел зашторить сознание.

Также находившиеся на крыше пауки, жуки и люди пока осматривали две «тумбы» или глядели вниз на город, перегнувшись через бетонные ограждения. В «тумбах» оказались небольшие раздевалки и неработающие туалеты.


—Смотрите, здесь почти на всех зданиях на крышах были бассейны, — воскликнул Сур, обернулся и подозвал рукой Найла.

Посланник Богини подошел к младшему товарищу и тоже посмотрел на город с высоты птичьего полета. Хотя они, наверное, находились выше, поскольку птицы летали ниже. Крыши этого города в самом деле отличались от крыш и города, где правил Найл, и северных поселений. Каждая когда-то была любовно оборудована жильцами. От древних людей остались бассейны, столики, кресла, еще какая-то мебель…

— Они предпочитали отдыхать на крышах? — не понимал Сур.

— Этого мы уже никогда не узнаем, — ответил Вайг, присоединившийся к брату и молодому товарищу.

— Нет, почему же, — возразил Найл. — Что-то должно было остаться в древних книгах. Ведь нам обещали встречу с местными людьми — теми, кто ходил в разведку, и теми, кто изучал какую-то литературу по соседним землям. Они вполне могут рассказать нам и о традициях местных жителей.

После этого начальник отряда отдал приказ спускаться по лестнице вниз. Когда участникипутешествия оказались снова на улице, местные пауки показали им дорогу к зданию древней библиотеки, где их уже ждали двуногие разведчики.

Эти парни имели тот же цвет кожи, что и Роберто, и другие обитатели лесного лагеря, только казались крепче на вид.

Найл попросил их рассказать о путешествии на юг, в земли гигантских бабочек. Что они там видели? Что их поразило? Что испугало? Что привлекло внимание? Могут ли они нарисовать план окрестностей главного города? Нашли ли они что-то о том городе в древней литературе?

Парни начали ответ с последнего вопроса. Поскольку у них не было никакой возможности зайти в город и не быть обнаруженными врагом, они решили получить все сведения из книг, к которым пауки относились крайне несерьезно.

— А в их диспетчерском центре имеются какие-то карты? — уточнил Найл.

— Это тебе надо у них спрашивать. Если и имеются, то вполне может оказаться, что они не могут до них добраться, не освоив технику, или не понимают, что означают символы на картах. Следовательно не могут узнать местность. Нас же в архив диспетчерского центра не допускают.

Найл отложил эту информацию в памяти и решил после разговора с парнями все-таки наведаться в местный диспетчерский центр. Как раз следовало отправить сигналы в свой город и в главный северный паучий, чтобы сообщить о своем прибытии на место и о достигнутой договоренности.

Парни повторили слова паука-разведчика о том, что в главном городе соседней земли проживает треть людского населения страны. Так было всегда, причем в старые времена там проживала большая часть городского населения вообще. Если брать старые времена, то тот город, можно сказать, состоял из трех пластов ~ по крайней мере в древних книгах говорится именно так. Первый строительный бум начался в восемнадцатом веке древней истории, когда в ту страну прибыли переселенцы из Испании. Туда перебралось много людей знатных родов, и для них возводились роскошные особняки. В начале двадцатого века, а потом между двумя мировыми войнами хлынул новый поток переселенцев со Старого Континента. В это время стали строиться здания причудливой конфигурации, отражавшие хаос в умах и настроениях новой волны переселенцев. Этот второй пласт, как считали древние архитекторы, носил совершенно непродуманный характер. Создавалось такое впечатление, что здания возводились случайно (хотя так и было на самом деле), и строители лишь спорили друг с другом в изощренности своих архитектурных решений. Это строительство отражало развитие города — он стал бурно разрастаться, население постоянно увеличивалось и разделилось на несколько крупных диаспор.

И третий пласт — это строения, взметнувшиеся ввысь уже после окончания Второй мировой войны, во время очередного строительного бума. В ту войну, не затронувшую Южный Континент, нынешняя страна гигантских бабочек торговала с представителями обоих враждующих лагерей и получила огромные прибыли, за короткий срок значительно улучшив свое благосостояние.

Тогда стали возводить многоэтажные дома, как и в мегаполисе, в котором в эти минуты находился отряд под предводительством Посланника Богини.

Строительство сопровождалось прибытием очередного потока переселенцев — сюда ехали проигравшие войну.

В результате получилось, что рядом с огромными зданиями в стиле модерн оказались двухэтажные особнячки типично колониальной постройки. В древние времена нынешний город бабочек часто называли символом перемен, коснувшихся всех стран Южного Континента.

— Но нам там побывать не довелось, — повторил разведчик. — А окрестности… Они не представляют ничего интересного. Такие же, как и у нас. Правда, поля там не съедены, как наши. На всем пути я, вообще, не видел черных полей. Не знаю уж, чем там питаются бабочки и чем они питались раньше. Или летали на юг?

— А зачем вы вообще ходили в те земли? — спросил Найл после некоторого раздумья. — Просто посмотреть? Вы же должны были понимать заранее, что в город вам не проникнуть.

Разведчики тут же стали говорить про награды, о которых Найл уже слышал в лесном лагере, однако Посланник Богини перебил местных мужчин и спросил, одновременно подключившись к их сознанию:

— Какова была истинная цель вашего путешествия? За что вы получали награды?

«Мы же давали клятву, — проносилось в сознании у обоих парней. — Мы не можем ему ответить. Надо спросить у Правителя. Ведь если мы ответим, пауки сожрут всех наших родственников! Нет! Мы не можем сказать! >>

— Во дворец! — приказал Найл всем членам отряда и велел двум парням-разведчикам также запрыгнуть на спины пауков. Те нехотя повиновались.

Посланник Богини ворвался во дворец подобно вихрю. Начальник стражи и другие пауки, охранявшие вход, даже не сделали попытки остановить его и других членов отряда чужеземцев.

На этот раз Найл даже не удосужился соблюсти подобие этикета, не сделал этого и Дравиг, и другие пауки. Все восьмилапые из отряда Найла, также читавшие мысли двуногих разведчиков, были возмущены до глубины души.

— Зачем вы посылаете группы разведчиков на вражескую территорию? — прямо спросил Найл. — Что они там делают? Отвечайте, если хотите, чтобы мы вам помогали!

— Они там отравляют посевы, — ответил Правитель.

На мгновение в тронном зале воцарилось молчание. Никто не произносил ни звука, ни от кого не отлетали ментальные импульсы. Затем Найл тихо переспросил в голос:

— Что они делают?

Правитель тут же пустился в объяснения:

— Насколько мы поняли, уважаемый Посланник Богини, в ваших городах нашли некий белый порошок, оставшийся с древних времен, а в нашем — ядохимикаты. Наши специалисты провели анализы. Ими раньше травили вредителей. Ведь ты же видишь, в каком жарком климате мы живем?

По словам Правителя, в древние времена в этих местах существовали очень суровые санитарные нормы. Санитарные службы прилагали большие усилия, чтобы избежать эпидемий — ведь в жарком климате они распространяются гораздо быстрее, чем в холодном, да и многие болезни, от которых страдали в древние времена, имели распространение только в жарких странах, потому что в холодных распространители — комары, микробы и прочие — просто гибли.

Поэтому древние санитарные службы в случае появления в городе какой-либо мошки — неважно, вредоносной или безобидной — тут же отдавали приказ в течение двух недель каждый день заливать город каким-нибудь составом, или распылять над городом какой-то порошок, или делать что-то подобное. Требования санитарных служб выполнялись неукоснительно и приравнивались к правительственным указам. У этих служб были свои склады, на которых и осталось большое количество химикатов, которые они использовали в своей работе.

— Ну тогда мне понятно, почему бабочки вдруг стали уничтожать ваши посевы, — заметил Найл.

— Они начали первыми! — полетели импульсы со всех сторон.

— Что именно они начали?! — сурово спросил Найл и пронзил сознание Правителя сильнейшим ментальным импульсом так, что даже если не удастся получить точный ответ, Посланник Богини все равно поймет, что ему врут.

Но Правитель не собирался врать.

— Они начали убивать наших пауков с приграничных территорий. Мы отправили разведчиков травить им посевы. Тогда они стали сжирать тут все подряд. И добрались до города. И теперь они, похоже, нацелились уничтожить нас всех! Посланник Богини, придумай, что можно сделать! Придумай, как нам спастись от этой напасти!

— А вы не пробовали вести с ними переговоры?

— Они убивали всех наших дипломатов. Никто не вернулся.

Найл задумался, потом объявил, что для начала должен сходить в местный диспетчерский центр.

— Тебя проводят, — тут же прогнул брюшину Правитель.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Следующим этапом стала попытка связи с городом гигантских бабочек, чего местные пауки не делали никогда. Они даже не могли сказать, есть там диспетчерский центр или нет. Посланник Богини, воспользовавшись ментальным усилителем, отправил на юг сигнал, предлагая бабочкам прекратить попытки уничтожения пауков и окружающих мегаполис полей. Он также предложил их правителям провести переговоры, на которых лично он, Посланник Богини, может выступить третейским судьей. Никакого ответа на его предложения не последовало.

Затем Найл при помощи Дравига, проводившего на севере много времени в диспетчерском центре, и паука-диспетчера из главного северного паучьего города занялись просмотром так называемого «архива». Именно так местные диспетчеры ссылались на базу данных, оставшуюся от своих предшественников — как древних двуногих, так и восьмилапых. Местные не смогли добраться до всей информации, поскольку не знали, как. Найл надеялся в первую очередь на квалификацию северного диспетчера, а затем и на свои возможности. Может, им все-таки удастся эту базу вскрыть и получить какие-то дополнительные сведения о бабочках из соседних земель и об этих землях в целом. — Часть информации закрыта кодом, — сообщил северный паук-диспетчер после того, как ознакомился с аппаратурой, стоявшей в огромном небоскребе, аналоге северной башни.

— Да, — подтвердил местный. — Мы смогли считать все, что не закрыто, но этого так мало…

Северный паук-диспетчер тоже вскоре признал свою неспособность справиться с южной техникой, которую не смогли освоить и местные пауки. Тогда за дело взялся Найл.

Посланник Богини опустился на вертящийся стул перед машиной, каких ему еще не доводилось видеть ни в одном городе. На экране висела таблица: чтобы добраться до скрытой информации требовалось ввести пароль. Но что под этим имели в виду древние люди? Найл не сомневался, что информацию от восьмилапых закрыли именно его сородичи.

Посланник Богини откинулся на спинку стула, положив руки на подлокотники, закрыл глаз и сосредоточился. Он попытался вжиться в мозг машины, проникнуть в ее нутро.

Он не представлял, что у него получится или получится ли вообще что-нибудь, но попробовать следовало. Во-первых, вдруг ему удастся добраться до скрытой информации без помощи пароля, а, во-вторых, машина сама может подсказать пароль. Ведь она-то его знает!

На мозг машины был наглухо закрыт — подобно тому, как закрывал ментальным щитом свое сознание сам Найл, когда не хотел, чтобы его мысли прочитал кто-то из пауков. А, значит, и машина не хо-, тела пускать Найла в свое сознание — или что там у нее. Или этот щит когда-то установили люди. Но ведь если щит кто-то установил, значит кто-то другой может попробовать пробить в нем дыру или вообще снять его. Вот только нужно хорошо подумать, как…

Поняв, что своими силами ему не справиться, Посланник Богини временно прекратил попытки и открыл глаза, затем попросил местного паука привести в диспетчерский центр его брата и Сура, а также пригласить Рикки, вместе со своими подчиненными улетевшего осматривать город. Вскоре и люди, и маленький паучок сидели рядом с Посланником Богини перед непонятной машиной. Найл объяснил друзьям ситуацию.

— Я могу предложить пока только один вариант: нам всем, совместными усилиями попытаться пробить дыру в щите.

— А ты не пробовал вводить никакие пароли? — ответил вопросом Сур. — Ведь, как я понял, нужно ввести одно слово. Или цифры. Всего восемь знаков — вместо вот этих «звездочек».

— Да мы можем вечно перебирать комбинации и так и не найти нужную! — воскликнул Вайг. — Это не пойдет.

Найл задумался. Если это комбинация букв, или комбинация цифр, или того и другого, то, конечно, количество вариантов чрезмерно велико, но оно все-таки ограничено. Только как бы перебрать эти варианты побыстрее? Ведь должен же быть какой-то способ… Должен…

Рикки, сидевший на плече Найла, вдруг спросил у местных пауков, остались ли в городе другие подобные машины.

— Да, — тут же ответил местный диспетчер. — Но везде одинаковая картина. Появляется точно такая же таблица. Или вообще ничего не появляется. В большинстве случаев — ничего. Как я уже говорил вам, всю информацию, которую можно считать, мы уже считали.

— Давайте все-таки посмотрим на другие машины, — сказал Найл, поднимаясь со стула.

Местный диспетчер проводил Посланника Богини, его старшего брата, Сура, маленьких паучков-разведчиков, Дравига и северного паука-диспетчера на один из этажей в центре небоскреба, где огромный зал, по величине фактически равный этажу, был заставлен машинами, подобными той, что стояла наверху.

Найл опустился на стул перед одной из них и попробовал ее включить. У него ничего не получилось. Тогда он перешел к следующей — и тоже не смог ее завести.

Обойдя с десяток и не получив никакого результата, Найл обратился к местному пауку, спрашивая, каким образом они их включали.

— Я сам никогда не включал, — ответил паук. — Та, что наверху, все время включена. То есть нет… Ночью она выключается, а днем сама включается. А эти… Кто-то их включал. Но я не могу сказать, кто и когда. Или не включал.

«Ну что за пауки?!» — воскликнул Найл ментально, правда предварительно зашторив сознание, чтобы местный паук не прочитал в нем все, что он думает о южных восьмилапых.

Однако Рикки был не настолько щепетилен, в особенности с гигантскими пауками, превосходство над которыми он всегда стремился продемонстрировать, и резко отчитал диспетчера. Но тому, казалось, было все равно. Выслушав Рикки, он заявил, что выполняет свою работу, а за чужую не отвечает. Он лично никогда не работал с машинами, стоящими в этом зале, как, впрочем, и с той, что стоит наверху. Он сам отвечает за ментальный усилитель, прием и отправку сигналов. И все.

— А кто отвечает за эти машины у вас в городе ты хоть можешь сказать?! — взорвался Рикки.

— Я не знаю. Кто-то другой, не я, — ответил паук, после чего развернулся и отправился назад на верхний этаж на свое рабочее место.

— Что будем делать? — спросил у Найла Вайг. Все остальные члены отряда посмотрели на своего начальника.

— Для начала проверим все машины, — решил Посланник Богини.

Однако проверка не принесла никакого результата, как и проверка машин, найденных друзьями на других этажах небоскреба, правда, не в таких количествах, как в зале. Ни одна из них не работала, ни один паук не помнил, чтобы они работали, а двуногих до машин никогда не допускали. Но все пауки опять говорили, что какие-то подобные машины где-то в городе время от времени выдавали какую-то информацию. Но никто не мог вспомнить, где те машины стоят.

В комнату с ментальным усилителем члены отряда вернулись, когда уже стемнело. Экран, на котором во время их предыдущего визита, висела таблица, теперь погас.

Помещение вообще освещалось только светом звезд, горевших в этом полушарии ярче, чем в северном. Диспетчер сидел на своем месте, ожидая сигналов. Никакого ответа из города бабочек так и не пришло.

— Наверное, эта машина работает от солнца, — заметил Сур. — Я читал в древних книгах про солнечные батареи.

Найл медленно кивнул, вспоминая аналогичную информацию. Но что делать им? В любом случае теперь придется ждать до завтра, чтобы проверить свои догадки.

Участники путешествия спустились вниз, где их ждали местные восьмилапые, готовые доставить гостей в предоставленные им апартаменты. Остальных членов отряда уже разместили по нескольким зданиям: пауков отдельно, жуков отдельно, Посланнику же Богини с приближенными выделили здание бывшей фешенебельной гостиницы. Часть отряда так и останется ночевать на судах.

Когда пауки с жуками неслись вдоль набережной, Найл увидел, что масса местных жителей вышла на пляж и играет в древнюю игру — футбол. В городе, где он правил, про эту игру тоже знали и даже устраивали турниры, чтобы чем-то занять свободное время граждан. Здесь же, похоже, футбол был всеобщей страстью. Да ведь и Роберто рассказывал, что это игра и в древние времена пользовалась огромной популярностью во многих странах Южного Континента, и это было то немногое, что объединяло нынешнюю страну пауков со страной бабочек.

Найл попросил пауков остановиться и какое-то время следил за игрой двух команд, гонявших по песку мяч. Женщины и девушки подбадривали своих мужчин, болели страстно, кричали, прыгали на месте, размахивали руками. На расстоянии нескольких метров играла другая команда — и там творилось то же самое. Такой эмоциональности Найлу не доводилось видеть ни в одном городе.

Он отдал приказ следовать дальше, и вскоре его доставили в фешенебельный отель, стоящий на первой линии пляжа. Найлу, Вайгу, Суру и каждому из мужчин, сошедших на берег, выделили по комнате, куда принесли горячий ужин. Затем к каждому из мужчин пришли девушки.

Смуглянка, появившаяся в комнате Найла, назвалась Лорой. У нее были длинные темные, почти черные волосы, темные глаза, брови и ресницы. Найл уже отметил про себя, что в этом городе и вообще в этой земле нет очень красивых женщин. Или это только на вкус белого мужчины? Хотя, с другой стороны, на севере он впервые познакомился с чернокожими людьми и был поражен красотой мулатки Карлы.

На острове амазонок были и красивые, и некрасивые девушки, там скорее не было средних. Здесь же… Или это сказывалось смешение различных кровей в одной новой расе?

Посланник Богини подключился к сознанию Лоры. Она думала о том, что ей никогда не доводилось делить постель с белым мужчиной, как впрочем и никому из ее подруг. Однако больше всего ее волновало, каким родится ребенок: белым или таким, как она сама? Сегодня, как понял Найл из мыслей девушки, к приезжим мужчинам послали девушек, для которых зачатие в этот день было наиболее вероятным. Значит, тоже хотят увеличить свое население? Влить свежую кровь? Или получить белых детей?

Но вскоре все мысли голову Посланника Богини покинули.

Лора оказалась настолько страстной и опытной в любви, что Найл на какое-то время просто отключился от действительности… Потом, в изнеможении лежа на кровати и обнимая Лору, он спросил, все ли девушки в этом городе такие страстные, как она.

— Да, — улыбнулась Лора. — Искусство любви у нас передается из поколения в поколение, от матери к дочери.

— Я говорю не только об искусстве любви! — воскликнул Найл. — Я говорю о твоем темпераменте!

— Это черта нашей нации, Посланник Богини, — тихо сказала Лора. — У нас страстные женщины и страстные мужчины, причем это проявляется во всем, а не только в любви. Мы не можем ничего делать без бурного проявления эмоций. Мы так работаем, так отдыхаем, это стиль нашей жизни. И так было всегда — и в древние времена, и в новые. Ведь дух нации ничто не может изменить.

На следующее утро Найл со старшим братом, Суром, Рикки и Дравигом с первыми лучами солнца отправились в диспетчерский центр. Как только оно поднялось над горизонтом достаточно высоко и нагрело крышу здания, заработала машина и на экране возникла вчерашняя таблица.

Сур заявил, что вчера пытался вспомнить все, что читал в древних книгах. Он, правда, всегда больше интересовался историей, но информация о машинах ему тоже попадалась.

В древние времена существовали какие-то программы по взлому паролей, но, к сожалению, Сур не мог сказать, как они действуют и где их брать, даже толком объяснить, что это такое. Однако он предложил попробовать взломать пароль ментально.

— Разрушить мозг машины? — переспросил Найл. — Так до него вообще не добраться! Он закрыт щитом! И мы вчера так и не смогли его пробить.

—Ну тогда нужно пробовать найти пароль опытным путем, — пожал плечами Сур. — Древнее название страны — Бразил, кстати, писать надо латиницей, — добавил юноша. Это он тоже вспомнил — так говорилось в древних книгах.

— Шесть букв, а надо восемь, — заметил Найл, кивая на «звездочки» на экране.

Собравшиеся люди и восьмилапые стали предлагать различные варианты пароля, только пока ничего не подходило: или количество знаков в слове превышало нужное, или их было меньше, или пароль просто был не тот.

— Футбол! — внезапно пришло в голову Найлу.

— На латинице это слово как раз будет состоять из восьми букв: football. Любимая игра местного народа.

Посланник Богини тут же ввел нужное слово и… таблица тут же исчезла с экрана, по нему побежали какие-то цифры, буквы, изображение несколько раз менялось, а потом возник новый текст:

«Убирайтесь вон из наших земель. И уводите всех пауков. Иначе вас всех ждет смерть. Всех, запомните это! Люди, проживающие в городе, могут остаться. А вы, чужеземцы, катитесь прочь в свои земли. Вместе с пауками! Чтобы до заката солнца вас тут не было!»

Найл несколько раз прочитал послание, как и его друзья. Пауки, поддерживавшие связь с сознанием Посланника Богини, тоже мгновенно узнали его содержание.

— Кто его прислал?! — воскликнул Дравиг.

— Да как они посмели?! — аж подпрыгнул на месте диспетчер, дежуривший в зале. Сегодня был новый диспетчер, сменивший вчерашнего. — Кто смеет приказывать паукам покинуть город! И позволяет остаться двуногим?!

Найл же, поймав возмущенный импульс местного паука, еще раз взглянул на экран. В сообщении говорилось «люди», а не «двуногие». Значит… Значит, послание составлено человеком.

— Необязательно, — заявил Рикки, читавший мысли Найла. — Кто-то, не исключено, хотел, чтобы мы решили, что послание составлено двуногим, то есть человеком. А на самом деле это не так.

Затем Рикки обратился прямо к единственному местному пауку в помещении и уточнил, пожирают ли гигантские бабочки людей. Был ли хоть один случай?

— Они убивают только пауков! Они не трогают двуногих! — завопил диспетчер.

— Я не имел в виду здесь, — спокойно сказал Рикки. — В своем городе. Как я понимаю, двуногие там живут?

— Да, — подтвердил диспетчер. — Бабочкам самим было бы не управиться.

— Пауков там нет вообще?

— Нет. Никто из наших разведчиков не почувствовал присутствия сородичей. Там есть бабочки, есть жуки, правда, более мелкие, чем ваши, и двуногие.

Наил тем временем решил отправить еще один сигнал на юг — хотя бы для того, чтобы проверить, оттуда прислали это сообщение, или это кто-то из местных старается выгнать его отряд из города. Ведь такой вариант был очень даже возможен.

Через пару минут после того, как сигнал ушел в нужном направлении (а в нем Найл спрашивал, что с ними будет, если они не выполнят указания), пришел краткий ответ:

«Вы будете уничтожены. Как и все пауки города.»

— Вам следует идти во дворец, — сказал местный диспетчер. — И докладывать о случившемся Правителю. Мы не можем так рисковать нашими пауками. И вы должны что-то сделать! — взорвался диспетчер. — Если мы все погибнем из-за вас, то мы вас всех убьем сами!

— Ты хоть сам себя слышишь? — спокойно спросил Рикки, пронзая диспетчера взглядом глазок-бусинок.

Но диспетчер уже впадал в панику. Рикки, Дравиг и северный паук-диспетчер быстро закрылись ментальными коконами, чтобы им не передалось состояние собрата. Однако оно стало быстро распространяться по зданию — ведь другие, находившиеся в нем пауки, не закрывались ни ментальными коконами, ни щитами. Бросившись к ментальному усилителю, Посланник Богини быстро отправил сигнал на суда своей флотилии и в здание, где разместились пауки его отряда, сошедшие на берег. Он приказывал им всем немедленно закрыться ментальными коконами. И он оказался прав: через несколько минут паника охватила весь город.

Местный диспетчер вылетел из зала, где стояли машина и ментальный усилитель, и с грохотом понесся вниз по лестнице. Глядя из окон вниз, на улицы города, Найл и его друзья видели, что там происходит.

Пауки носились по ним, словно их одновременно ужалили осы, сталкивались друг с другом, врезались головами в здания, у них трескались панцири. Некоторые пытались взлететь на отвесные стены зданий, срывались, падали вниз, разбивались, ломали лапы. Люди, не понимавшие, чем вызван этот страх, прятались кто куда.

— Что произошло? — спросил Сур в голос. — Неужели этот диспетчер так испугался, что вывел из равновесия весь город?

— Они же находятся в одном ментальном паучьем поле, — пожал плечами Найл, — И если один паук начинает испытывать страх, то…

Договорить он не успел: на юге появилась огромная черная туча, состоящая из летящих к городу бабочек.

— Ах вот оно что, — медленно произнес Найл.

— Они почувствовали приближение бабочек. Просто все совпало.

Посланник Богини прекрасно понимал, что нельзя терять время. Раз уж они находятся в диспетчерском центре, следует попробовать воспользоваться ментальным усилителем для управления бабочками. Может, так будет легче повернуть их назад? И вообще зачем отдавать свою энергию, если можно этого не делать?

Не спуская глаз с приближающегося летучего отряда, Найл отправил гигантским бабочкам приказ остановиться, развернуться и лететь домой. При помощи ментального усилителя было легко переслать нужную информацию, более того, можно было сделать это быстро и многократно. Найл в считанные доли секунды передал один и тот же приказ всему первому ряду летящих бабочек. Они тут же затормозили и попытались развернуться. На них натолкнулись следующие. Найл отправил сигнал второму ряду, затем третьему. Но сзади наседали последние.

В воздухе творилось что-то невообразимое…

Бабочки сталкивались, ломали крылья, падали вниз, кому-то удавалось вывернуться из водоворота крыльев и тел и лететь обратно, кто-то безнадежно застревал…

Но от них опять не исходило никаких сигналов — ни криков боли, ни предсмертных стонов, ни импульсов страха или отчаяния, ни зова о помощи. Ничего. Они трепыхались, бились, падали, умирали, но молчали.

Когда небо опять стало голубым и все бабочки или погибли, упав вниз, или улетели назад, Рикки, сняв ментальный кокон, заметил:

— Странные существа.

— И абсолютно непонятные, — добавил Дравиг.

Пауки тем временем стали выбираться из укрытий. На этот раз бабочки не убили никого, правда, на улицах все равно лежали паучьи трупы — тех, кто убился, впав в панику.

В сознание Посланника Богини тем временем пришел сигнал от местного паучьего Правителя. Начальника отряда чужеземцев и сопровождающих его пауков и двуногих приглашали во дворец.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

— Но паника в городе началась из-за него, — диспетчер показал на Посланника Богини.

— Паника началась из-за тебя, — презрительно сказал Рикки, надменно глядя на гигантского паука. — Это ты завел весь город.

— Это были ваши импульсы! Это вы воздействовали на нас! Я же чувствовал! Не могло быть так, чтобы одни пауки носились по городу, объятые страхом, а другие спокойно сидели на своих местах. А вы сидели! Я знаю! Вы остались в диспетчерском центре! А вы находитесь в одном поле с нами!

Значит, вы воздействовали на нас какими-то особыми импульсами!

— Ты противоречишь сам себе, — спокойно сказал Рикки. — Это во-первых. А, во-вторых, мне не понятно, почему в вашем городе никто не окружает себя ментальными коконами. Неужели не умеете?

Но, как выяснилось, подобное даже не пришло никому из местных в голову.

«И что же это они такие тупые?» — опять подумал Найл, предварительно зашторив сознание. Однако тут же задумался на другую тему. А что если местный диспетчер прав? В смысле особых импульсов?

Что если машина, работающая на солнечных батареях, передала какие-то особые сигналы, которые не улавливает человек, но которые влияют на паука? А если этот город постоянно подвергается каким-то воздействиям? Если пауки отупели от того, что их постоянно… зомбируют?

— У вас в городе всегда начинается паника при приближении гигантских бабочек? — спросил Найл у Правителя.

— В последнее время наши пауки редко выходят на улицы, — ответил Правитель. — После прибытия вашего отряда они, конечно, вышли, но до этого долго не покидали своих убежищ.

— Возможно, я не совсем точно сформулировал вопрос. Вспомните: паника всегда начиналась от диспетчерского центра? От того небоскреба, где он находится? И распространялась лучами или волнами по городу? Или она начиналась с окраины, с той стороны, откуда прилетают бабочки?

Найл тут же почувствовал, как местные пауки стали обмениваться быстрыми импульсами. Затем заработали их «архивы памяти». Посланник Богини знал: у пауков и людей механизм работы памяти действует примерно одинаково. Увиденная информация по зрительному нерву передается во внешнюю оболочку коры мозга, оттуда — во внутреннюю область, где и находится этот самый архив памяти.

Когда требуется что-то вспомнить, нейроны извлекают из архива нужную информацию и передают на поверхность серого вещества. Ни человек, ни паук ни самом деле не забывают ничего из увиденного на протяжении своей жизни, просто не все могут вспомнить. Человеку часто воспоминание дается труднее, чем пауку. А вообще извлечь информацию из памяти мешают различные нарушения между внутренней и внешней сторонами коры головного мозга.

Местные пауки в скором времени пришли к общему мнению: страх при приближении гигантских бабочек распространялся все-таки из диспетчерского центра. Правда, находившиеся там пауки могли увидеть бабочек первыми: ведь диспетчерский центр являлся одним из самых высоких зданий города, а его окна смотрели во все стороны. На верхних этажах других домов пауки обычно не селились и не сидели. Наблюдатели дежурили в небоскребах, стоящих на побережье, но смотрели они на воду, так как следили за приближением гостей с моря, бабочки же прилетали с другой стороны, из глубины материка.

В результате Найл так и не смог понять, вызывали ли страх импульсы, исходившие от машины, или же это был страх восьмилапых при виде бабочек.

— Ты решил, когда полетишь на город гигантских бабочек? — спросил у Посланника Богини местный Правитель.


— Сегодня, — твердо ответил Найл. — Мы не можем ставить под угрозу ваш город. Кто-то, приславший сообщение на машину, намерен расправиться со всеми нами. Ну или он так думает. Нам брошен вызов. Мы должны на него ответить.

— У вас готовы бомбы?

— Да, мы взяли их с собой. И у нас есть достаточно материала, чтобы члены нашего отряда сделали еще несколько. Но я хотел бы посмотреть на ваши запасы химикатов. Пусть специалисты моего отряда также их изучат. Возможно, следует соединить взрывчатое вещество с каким-то ядохимикатом. Это может дать гораздо лучший результат.

— Интересная мысль, Посланник Богини, — признал Правитель и приказал проводить гостей на городские склады, в древние времена принадлежавшие санитарным службам.

Выйдя на улицу, Найл вначале велел паукам бежать к кораблям своей флотилии, чтобы забрать с борта одного из судов Баркуна и Варкинса, специалистов по взрывчатым веществам. Именно им предстояло принять окончательное решение, какую бомбу изготовить из имеющихся подручных средств. Найл также решил на всякий случай взять с кораблей противогазы, прихваченные с собой в путешествие. Их в свое время нашли в подземельях под северными паучьими городами. На этот раз Посланник Богини раздал их всем двуногим членам своего отряда, велев пока прикрепить к поясам и быть готовыми надеть в любую минуту после того, как отряд войдет на территорию первого склада.

Баркун с Варкинсом вскочили на спины двух молодых пауков и отряд понесся на склады. Они оказались окружены колючей проволокой, везде висели прямоугольные металлические таблички разных размеров, оставшиеся с древних времен и предупреждающие об опасности. Вход на территорию складов охраняли несколько пауков, головы которых были защищены специальными шлемами, чем-то напоминающими противогазы, висящие на поясах членов отряда Найла.

— У нас есть такие же приспособления для двуногих, — заявил старший среди пауков-охранников, заметив противогазы. — Вам следует их надеть.

Найл продублировал приказ, паукам и жукам из его отряда выдали шлемы, подобные надетым на охранниках, и вся компания отправилась к первому длинному одноэтажному зданию. В нем отсутствовали окна, дверь, закрывающая единственный вход, оказалась тяжелой и бронированной. На ней опять висели предупредительные знаки.

— Все надели противогазы? — уточнил старший в группе пауков.

Убедившись в этом, он толкнул дверь двумя передними лапами и первым вошел в здание. За ним последовали Найл, Дравиг и другие члены отряда. Рикки с двумя маленькими разведчиками остались снаружи: на них противогазов не нашлось, а зря рисковать не стоило.

Внутри пыль стояла столбом. И не только пыль. Здание было примерно наполовину заполнено какими-то белыми пакетами из плотного материала — не ткани и не бумаги, а чего-то среднего. Материал казался очень грубым на ощупь и практически не сжимался. Часть мешков была вскрыта или надрезана с боков.

— Это вы сделали? — уточнил Найл у старшего охранника.

— Да, мы проверяли, что там, а потом разведчики брали эти химикаты с собой.

«Они не разведчики, а диверсанты», — хотелось поправить Найлу, но он сдержался: сейчас это не играло никакой роли.

Рассыпавшаяся из мешков сероватая смесь перемешалась с пылью, которую тут никто не убирал, каждый шаг человека или восьмилапого поднимал вверх новые клубы.

— Что это вообще такое? — уточнил Найл у местного паука.

— Этим веществом травили вредителей на полях, — ответил восьмилапый.

— А чем заливали город в случае появления мошек?

— Жидкие вещества в другом здании.

— Тогда пойдем туда, — сказал Найл. Вообще-то, на территории бывших санитарных служб стояло десять зданий. Все они были одноэтажными, но занимали разную площадь. Различные химикаты хранились отдельно. Наверное, это и правильно, — решил Найл. Но его больше всего волновало мнение Баркуна и Варкинса.

Парни знали о способности Посланника Богини общаться ментально, правда, сами не умели передавать импульсы. Однако, в прошлом им уже доводилось общаться с начальником отряда, не произнося вслух ни звука. Найл закладывал им в сознание утверждение или вопрос, парни отвечали ему в мыслях, которые тут же считывал начальник отряда.

— Нам нужно тут остаться, — сказал Варкинс. — Я прихватил сюда книгу о ядах и химикатах, которую мне с собой в путешествие дал отец, — парень вынул ее из-за пазухи и продемонстрировал начальнику отряда, потом тут же убрал, чтобы на нее не падала химическая пыль. — Мы с Баркуном сейчас тут все исследуем и посмотрим, как лучше поступить. Поясни просто, чего же ты хочешь добиться.

— Следует уничтожить гигантских бабочек, но не убивать людей. Лучше бы сохранить и город нетронутым. Может, удастся распылить какой-то химикат, от которого погибнут только гигантские насекомые?

— Посмотрим, — обещали парни.

Местный паук сообщил, что на охраняемой им и его подчиненными территории также имеется здание, не занятое под склады химикатов. Там есть кабинеты для работы, лаборатории для испытаний. Он предложил Баркуну и Варкинсу пройти туда.

Найл же с остальными членами отряда решили подождать результатов в отведенных им для отдыха зданиях. Следовало перекусить и, возможно, поспать пару часиков. Прошлой ночью все мужчины легли поздно, а удастся ли выспаться сегодня ночью — неизвестно. Посланник Богини оставил приказ разбудить себя как только Баркун с Варкинсом будут готовы доложить о результатах работы.

Они появились в гостинице, где отдыхал Найл, вскоре после того, как солнце начало свой путь вниз, преодолев высшую точку над горизонтом. Посланник Богини отметил про себя, что тут солнце почему-то идет по другой траектории, отличной от траектории, которой оно следует в северном полушарии. Но он не мог дать этому объяснения.

Баркун с Варкинсом сообщили Посланнику Богини, что обнаружили нужный химикат. Он, если судить по сведениям, содержавшимся в древних книгах и на самих упаковках, сохранившихся с древних времен, погружает насекомых в сон, после которого им уже не проснуться. В древние времена после сбрасывания порошка на город дворникам приходилось подметать улицы, чтобы собрать и порошок, и мертвых насекомых, валяющихся на тротуарах.

— Но ведь он явно рассчитан на мелких насекомых, — заметил Найл.

— Значит, следует увеличить дозу, — невозмутимо ответил Баркун.

— В крайнем случае гигантские бабочки просто погрузятся в сон — не умрут, а заснут, как некоторые в древние времена погружались в зимнюю спячку. Пусть пауки отправляются на подступы к городу и убивают их, пока они спят. Например, отрывают головы, как бабочки отрывали им.

— На людей эта химия никак не действует? — уточнил Найл.

— Ну если ее высыпали на город? Ведь такой мегаполис быстро расселить было невозможно. Куда бы делись все люди, проживавшие тут?

— Логично, — кивнул Найл.

Затем Посланник Богини уточнил, как члены его отряда предлагают распылять нужный химикат над городом бабочек.

— Мы нашли распылители на одном из складов, — сообщил Баркун. — Вы ведь обошли не все. Думаю, в древние времена они прикреплялись к хвостам стальных птиц, которые мы теперь никак не можем поднять в воздух. Поэтому тебе, Посланник Богини, придется каким-то образом крепить их к хвостам стрекоз. Потом нажимаешь на нужную кнопку или давишь на рычаг — и открывается полость, из которой все и высыпается. Значит, сможешь высыпать содержимое в любом месте города бабочек. А можно и установить режим равномерного высыпания, определенными дозами. Это ты сам решай, как лучше.

— Заполняйте распылители, — приказал Найл своим подчиненным и послал с ними большую группу пауков, чтобы доставить уже полные емкости на суда, где их прикрепят к хвостам стрекоз.

Сам Посланник Богини, его старший брат и Сур отправились прямо в гавань. Энна и Курт, старший брат Сура, стали вместе с ними готовиться к полету. Дравиг и несколько подчиненных ему пауков побежали во дворец Правителя, предлагая тому отрядить в направлении города бабочек группу своих восьмилапых, чтобы те после полета над городом стрекоз вошли в него и отрывали головы бабочкам, если те не заснут вечным сном.

— А если на них химикат не подействует? — спросил Правитель. — Если с ними ничего не случится? Тогда моих пауков ждет верная смерть!

— Пусть они просто двигаются в направлении города бабочек, — терпеливо повторил Дравиг. — Посланник Богини подаст сигнал, когда туда можно будет входить. Неужели вы не хотите поотрывать бабочкам головы, как они отрывали вам? Пусть даже мертвым? А если они просто заснут, то это нужно будет сделать обязательно и быстро — пока они не проснулись. Иначе какой смысл во всем том, что мы тут делаем?

— Так мы вас и позвали, чтобы вы их уничтожили! — Правитель подпрыгнул на своем троне из старого хлама. — Мы вам платим за это!

— Как вы нам платите? — спокойно уточнил Дравиг. — Вы нашли белый порошок, который нам нужен? Какую технику вы нам можете предложить? У нас в городах нет только машины, работающей от солнца. Но без нее мы как-нибудь обойдемся. Вы должны понимать, что только за двуногих мы не станем ничего делать. Посланник Богини получит их и в других землях. Да хотя бы заберет с собой тех ваших граждан, которые переселились в джунгли. Нам нужен белый порошок, а его у вас нет. Скажите спасибо, что мы вообще соглашаемся вам помогать.

Правитель тут же начал извиняться перед старым Дравигом. Импульсы с извинениями полетели и от других пауков, собравшихся в тронном зале.

Но Дравиг еще не закончил.

— Вы должны войти в город бабочек также и для того, чтобы поискать там для нас нашу награду. Может, там есть запасы белого порошка?

— А твои пауки пойдут вместе с моими? — уточнил Правитель.

— Конечно, — ответил Дравиг. — Мы полностью полагаемся на Посланника Богини. Если он подаст сигнал, что пауки могут входить в город, значит, нам не будет ничего угрожать. Но мы не собираемся отрывать бабочкам головы. Для нас важнее найти ине. Но у нас недостаточно пауков, а город бабочек — не меньше вашего. Мы не собираемся задерживаться там на неделю. Хотелось бы побыстрее все осмотреть. И неужели вам не хочется получить моральное удовлетворение, сделав с врагами то, что они творили с вами? Поэтому если вместе пойдут ваши и наши пауки, мы все успеем: вы займетесь бабочками, чтобы они вас больше никогда не беспокоили, а мы — поисками нужного нам ине, при помощи вас, конечно.

Правитель согласился с предложением Дравига.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Затем каждый из пяти человек, собирающихся лететь на юг, забрался на свою стрекозу. Посланник Богини и другие отключились от окружающей действительности, пытаясь вжиться в мозг естественных гигантских самолетов. Пауки и жуки, находившиеся поблизости, не испускали никаких ментальных импульсов: Найл предупредил их, что любой, даже самый слабый импульс может помешать ввести нужную программу полета в мозг стрекозы. Ведь она случайно может уловить чужой сигнал и принять его, как руководство к действию. А от каждой стрекозы требовалось только выполнение указаний, которые ей даст тот, кто сидит у нее на спине. Пауки из отряда Найла даже на всякий случай установили ментальные шиты, чтобы через них ничего не проникало.

Люди, стоявшие на набережных, и члены команды, остававшиеся на судах, не издавали ни звука. Они тоже были предупреждены: звуки могли помешать не меньше, чем импульсы.

Пока стрекозы не чувствовали ничего из происходящего вокруг. Они крепко спали все путешествие на юг. Они даже не отреагировали на то, как Баркун с Варкинсом привязывали к их телам довольно тяжелые распылители, наполненные химикатами, не говоря уже о сравнительно небольшом весе людей, севших им на спины.

Найл и члены его отряда, способные к ментальному общению, тем временем повторяли своим стрекозам, что пришло время просыпаться, нужно оторваться от палубы, взмыть в небо и лететь на юг, в направлении города гигантских бабочек. Посланник Богини демонстрировал дорогу так, как видел ее в сознании Сака, паука-разведчика, теперь — приближенного местного Правителя. Достигнув города, стрекозам следовало сбавить скорость полета и рассредоточиться в одну линию. Пролетев над городом — повернуть назад и возвращаться в паучий мегаполис, на суда, где стрекозы спали раньше.

И Посланник Богини, и члены его отряда понимали: мысли нужно формулировать таким образом, чтобы стрекоза приняла их за свои собственные. Их нужно вживить ей в мозг — чтобы она решила: ей самой захотелось поступать именно так, как велит человек, сидящий у нее на спине.

Наконец крылья стрекоз дрогнули, они вскинули ранее опущенные вниз головы, открыли глаза. Снова задрожали крылья, вернее, теперь они уже трепетали — все сильнее и сильнее, стрекозы переступали с лапы на лапу,подпрыгивали, а потом взмахнули крыльями, еще раз подпрыгнули и взлетели, быстро набирая высоту.

Вскоре паучий мегаполис скрылся позади. Они летели над полями, находившимися в окрестностях, затем были деревни, небольшие города, также окруженные полями, и вот, наконец, они добрались до территории, к которой стремились. Все поля здесь были зелеными, друзья не заметили ни одного черного пятна. На некоторых пасся крупный рогатый скот, другие были усажены различными культурами.

И вот впереди показался город, являвшийся целью их полета. Его нельзя было спутать с другими, хотя бы по величине.

— Приготовиться! — отдал Найл ментальный приказ своим друзьям: ведь им всем одновременно следовало открыть полости распылителей, чтобы химикаты начали высыпаться на город.

Но участники путешествия ничего не успели сделать. Стоило им приблизиться к городской черте, как прогремел гром.

Никто из пятерых вначале не понял, что произошло, но за первым в быстрой очередности прозвучало еще четыре выстрела — и все пять стрекоз стали на огромной скорости падать вниз.

Посланник Богини хотел подключиться к сознанию той, на спине которой сидел, но понял: подключаться-то больше не к чему — у гигантского насекомого больше не было головы. А значит, можно считать, не было и стрекозы… Надо думать о собственном спасении! Ведь они же все могут разбиться! Невозможно упасть с такой высоты и остаться в живых, если только…

Найл обратился к своей покровительнице:

— Великая Богиня Дельты, умоляю, помоги мне! Помоги всем нам! Помоги, чтобы мои друзья остались живы!

И в то же самое мгновение падение стрекоз каким-то непонятным образом выровнялось и замедлилось, исчезло ощущение, что земля неумолимо несется на них… Можно сказать, что стрекозы — или то, что осталось от них — спокойно сели на зеленой лужайке как раз перед началом городской застройки.

А к ним уже бежали люди…

Найл, его брат, Энна и Сур с Куртом спрыгнули со спин стрекоз и встали своим небольшим отрядом, касаясь друг друга плечами. Один за всех и все — за одного было их девизом. Они не представляли, что ждет их в этой земле. И кто…

Подбежавшие люди имели белый цвет кожи, как и все члены группы под предводительством Найла, и были вооружены копьями и мечами. Никаких жнецов или их подобия у них на поясах не висело, как тут же отметил Посланник Богини. Уже хорошо. Ни гигантских бабочек, ни пауков, ни жуков, ни каких-то других насекомых поблизости не наблюдалось. Найл попробовал подключиться к сознанию лидера, но быстро понял: это — простой исполнитель, лишь выполняющий приказы. Старшему было велено отвести чужеземцев во дворец, причем обязательно доставить их живыми. Правда, ему дозволялось в случае неповиновения применять силу.

Это сразу же поняли и друзья Найла: ведь они все обладали способностями к ментальному общению. Встречавшие же, наоборот, такими талантами не отличались.

«Пойдем спокойно, — послал ментальный импульс своим друзьям Найл. — Надо выяснить, что от нас хотят.»

А во дворце — бывшем Президентском — их ждал человек. Он оказался ровесником Вайга, не обладал ни высоким ростом, ни мощным телосложением. Внимательно оглядев пленников, мужчина усмехнулся.

— Значит, решили уничтожить своих братьев-двуногих? Ну-ну. Привыкли, что приходится сражаться только против глупых пауков? Привыкли к легким победам? Решили установить свои порядки на юге? Не получится. Мы этого не допустим.

— Что ты хочешь? — спросил твердым голосом Найл, одновременно запуская ментальный щуп в сознание говорившего. Вернее, он только попытался его запустить: и белый правитель, и остальные люди, собравшиеся в зале, окружили себя плотными ментальными щитами, которые ни Посланник Богини, ни кто-то другой из его друзей не могли пробить, даже объединив свою волю в один импульс.

— Даже не пытайтесь, — спокойно сказал правитель, поняв, что делает Найл. — Мы все равно сильнее. Каждый из нас способен управлять тысячей бабочек, а каждый из вас — только воздействовать на одну. Вам ведь приходилось каждой из них посылать отдельный импульс, не так ли? Чувствуете разницу?

— Что ты хочешь? — повторил Найл. Мужчина снова посмотрел на пленников с усмешкой и ответил:

— Править миром. Всем миром. Людьми, бабочками, пауками, жуками. Я уже смог добиться полной власти в одной отдельно взятой местности и все живое здесь подчинено мне. А теперь я намерен завоевать весь мир. Ты же должен для себя решить, с кем ты: с пауками или людьми. Если ты выбираешь второе, то будешь работать на меня и выполнять мои приказания. Только мои! Я сурово караю за непослушание.

«Это рабство, — подумал Найл, предварительно зашторив сознание. — Такое же, как было в моем городе, пока мы не добились равных прав с пауками. Только здесь правит этот тип с кучкой приближенных. Но, с другой стороны, он хочет, чтобы во главе всего стояли люди…"

— Для начала ты сам вместе с твоими подчиненными, — правитель кивнул на окружавших Найла друзей, — уничтожишь всех двигающихся сюда восьмилапых. Ну, мы тебе немножко поможем, — добавил правитель все с той же мерзкой усмешкой. — Усыпим их вашим же химикатом. Поэтому тебе будет не очень трудно. Но они все будут знать, что их убиваешь ты. Их любимый Посланник Богини, которому они так верят и в которого так верят. Паучий приспешник! — сплюнул правитель.

Найл и окружающие его люди молчали. Правитель продолжал:

— Затем ты вызовешь сюда свою флотилию. Находящихся на борту пауков ты тоже прикончишь. Потом пригласишь сюда отряд из своего города. Большой отряд. У нас тут есть ментальный усилитель, поэтому проблем с пересылкой сигнала не будет никаких. Новый отряд ждет та же участь. Ну а после того, как ты покажешь мне свою готовность к сотрудничеству и преданность — выполнив все то, что я перечислил — мы уже поговорим о твоем месте в этом мире. О месте всех вас пятерых в этом мире. Мы обычно не убиваем людей с такими способностями. Они нам нужны. Мы просто находим способ переманить их на свою сторону. Ведь у нас же благородная цель: власть людей над миром!

«Твоя личная власть над миром — ты хотел сказать», — подумал Найл, опять зашторив сознание.

— Эту ночь вы проведете в тюрьме. Как раз подумаете обо всем, что я тут говорил. Ваши пауки доберутся до города только к завтрашнему утру. Вот тогда вы и выйдите к ним и убьете их всех.

Правитель повернулся к стражникам:

— Уведите пленников!

Их всех поместили в одной камере с толстыми решетками на единственном окне. Они долго говорили, но не пришли ни к какому выводу. Потом решили, что утро вечера мудренее и легли каждый на свой соломенный тюфяк. Но никто из пятерых не мог заснуть.

Внезапно Посланник Богини почувствовал, как к нему в мозг прилетел направленный ментальный импульс. Он тут же принял сидячее положение и посмотрел в сторону зарешеченного окна, за которым виднелся клочок неба и какая-то далекая звезда. Сквозь решетки протискивалось маленькое паучье тельце.

Вскоре Рикки оказался на плече у Посланника Богини. Остальные двуногие члены группы сели на своих тюфяках, но они не могли уловить ментальные импульсы, которыми переговаривались Рикки и Найл.

— Я летел вслед за вами, когда вы направились сюда на стрекозах, — сообщил маленький паучок. — Потом вернулся и отправил всех пауков назад, ничего не объясняя. Просто сказал им, что это твой приказ и что ты скоро вернешься. Поэтому тебе нужно только выбраться отсюда.

— Но как?! — воскликнул Найл в отчаянии. — Нас охраняет очень большая группа людей. Все они способны к ментальному общению. Я проверял. Наши жнецы были отобраны группой, взявшей нас в плен перед городской стеной, и так и остались валяться там.

— Не остались, — ответил Рикки. — Мы с моими подчиненными перенесли их сюда. Сейчас мы их вам просунем сквозь прутья решетки. Как ты думаешь, этого оружия вам будет достаточно против местных двуногих?

— Да пятью жнецами можно разрушить весь этот город!

— Вот и прекрасно. Начинайте. Надо показать этому нахальному двуногому правителю, кто способен управлять миром.

Рикки издал тихий рокочущий смешок и снова поднялся к окну. С другой стороны уже висел маленький паучок, держа в лапках первый жнец.

Денниз Морхайм Захватчики

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Их всех — Найла, его старшего брата Вайга, Энну, Сура и Курта — поместили в одной камере с толстыми решетками на единственном окне. Они долго обсуждали случившееся, но не пришли ни к какому выводу, потом решили: утро вечера мудренее, и легли каждый на свой соломенный тюфяк.

Но никто из пятерых не смог заснуть… Внезапно Посланник Богини почувствовал, как к нему в мозг прилетел направленный ментальный импульс. Сквозь решетки протискивалось маленькое паучье тельце.

Вскоре Рикки — начальник паучьей разведки — оказался на плече у Посланника Богини. Остальные двуногие члены группы сели на своих тюфяках, но не могли уловить ментальные импульсы, которыми переговаривались Рикки и Найл, поскольку те были только направленными.

— Я летел сюда вслед за вами, — сообщил маленький паучок. — Потом вернулся и отправил всех гигантских пауков назад, ничего не объясняя. Просто сказал им, что это твой приказ, и ты скоро вернешься. Поэтому тебе нужно лишь выбраться отсюда.

— Но как?! — воскликнул Найл в отчаянии. — Нас охраняет очень большая группа людей. Все они способны к ментальному общению. Я проверял. Наши жнецы отобрала группа, взявшая нас в плен перед городской стеной, и они так и остались там валяться.

— Не остались, — ответил паучок.

Рикки издал тихий рокочущий смешок и снова поднялся к окну. С другой стороны уже висел второй маленький паучок, держа в лапках первый жнец.

Помогая северным паукам, Найл сидел в башне-диспетчерском центре, принимая сигнал из города, где правил. Смертоносец-Повелитель сообщал, что подчиненные ему пауки поймали на этот раз сигнал с юга — восьмилапые, проживающие в тех местах, просили о помощи. Смертоносец-Повелитель повторил для Найла образы, полученные им и его подчиненными в их городе.

В первое мгновение Найл не понял, что предстало у него перед глазами: это был какой-то огромный ковер, переливающийся на солнце различными цветами. Картинки менялись, как в калейдоскопе: то неровные круги на темно-малиновом фоне, то какие-то полоски на синем, легкие мазки на зеленом… Ковер шевелился, дрожал, он был живым!

И только через несколько секунд, приглядевшись повнимательнее, Посланник Богини понял, на что он смотрит: тесно прижавшись друг к другу на земле сидели гигантские бабочки и таким образом создавали неповторимый рисунок.

Потом они взмахнули крыльями — все разом — и взлетели. Цветное облако быстро исчезло в голубой дали. А там, где оно сидело, чернела голая земля. На ней не осталось растительности: ни травинки, ни цветочка, ни кустика. Неизвестный паук показал еще несколько подобных мест: голая черная земля, с которой исчезла вся зелень.

Южные восьмилапые просили собратьев о помощи. Они не представляли, как бороться с гигантскими бабочками, уничтожающими в окрестностях все посевы.

Между северными пауками во главе с Правительницей Дорой, пауками из города Найла и самим Посланником Богини была достигнута договоренность: снарядить на Южный Континент объединенный отряд с Найлом во главе. Смертоносец-Повелитель должен был отправить свою группу на побережье, где участников путешествия из города Посланника Богини возьмут на борт корабли, идущие от Великих Озер. Северная Правительница поставила условие: ей требовался белый порошок ине, который дает возможность паукам выходить из единого ментального поля и путешествовать на большие расстояния в одиночестве, а также спускаться под землю. Без использования этого наркотика пауки на подобное не способны и должны держаться группами, не менее двадцати особей в каждой. Дора велела Посланнику Богини отыскать ине на Южном Континенте и доставить ей. В свою очередь она снарядила флотилию и выделила Посланнику Богини нужное количество двуногих и восьмилапых для участия в путешествии. Она также обещала по возвращении дать отряду любую технику, которую Найл пожелает забрать в свой город: северные пауки находились на гораздо более высоком уровне развития и члены отряда увидели у них множество приспособлений, о существовании которых и не подозревали у себя в городе. Дора также обещала выделить Найлу двуногих, которых он сможет забрать домой. Посланника Богини всегда волновал вопрос вливания в свой город свежей крови.

Двуногие, восьмилапые и жуки, также входившие в отряд Найла, равномерно распределились по кораблям флотилии. Найл вместе с Дравигом, старшим в отряде среди пауков, и Савороном, старшим в отряде среди жуков, заняли места на флагманском корабле, там же решил плыть и друг Посланника Богини лекарь Симеон, сопровождавший его во многих путешествиях, Вайг с его любимой девушкой Энной — на втором, Сур с братом Куртом, родившиеся в подземельях, — на третьем, на четвертом устроились подрывники — Варкинс, старший сын Доггинза, и его друг Баркун, прихватив с собой предметы своего мастерства. Дора решила отправить в путешествие самых крупных и мощных из северных пауков — стражников, она также выделила одного паука-лекаря, одного диспетчера с ментальным усилителем, чтобы передавать сообщения домой, одного вязальщика, способного плести очень толстую паутину, а также четырех фрейлин.

По пути флотилия делала остановку на острове амазонок. Покидая остров, члены отряда поняли, что Дорины фрейлины решили остаться на этом клочке земли, где жили только самки и женщины, но в целом количество членов отряда увеличилось. К ним присоединились пауки-норокопатели; девушки, спасенные из медицинского центра, где паучихи и местные женщины проводили над ними эксперименты; и две амазонки, пожелавшие покинуть остров.

Встреча со второй группой, двигавшейся из города Найла к побережью, оказалась одновременно и радостной, и грустной. Радостной, так как Посланник Богини встретил старых друзей, грустной, потому что оказалось: все пауки по пути погибли — группа подверглась атаке гигантских бабочек. Они налетели внезапно, небо потемнело. Вначале члены группы не могли понять, откуда взялась эта туча и почему она движется на такой скорости. Бабочки на мгновение зависли над отрядом, потом ринулись вниз и набросились на пауков. Ни люди, ни жуки их не интересовали. Они убивали восьмилапых, убивали жестоко. Но не ели — только уничтожали, хотя оторванные головы унесли с собой.

Первое поселение южных пауков и людей объединенный отряд под командованием Найла нашел в джунглях, куда перебрались бывшие жители мегаполиса, спасаясь от гигантских бабочек. Бабочки не могли пролететь между деревьев: им не позволяли этого крылья, поэтому южане и обосновались в чаще.

Вместе с провожатыми из джунглей отряд под предводительством Найла отправился в главный паучий город Южного Континента. И по пути к мегаполису, и в самом городе Посланнику Богини и его подчиненным пришлось сражаться с летучими отрядами бабочек.

Найл и другие люди, способные к ментальному общению, быстро поняли, как заставить атакующих повернуть назад. Приходилось отправлять в мозг каждой отдельной бабочки приказ разворачиваться и лететь к дому. К сожалению, нельзя было отдать приказ всем одновременно, поэтому друзья мысленно разделяли летучий отряд на сектора и каждый занимался уже своим сектором.

Каждая отдельная бабочка, получившая приказ, тут же повиновалась, сталкивалась со своими подругами, в летучем отряде начиналась паника, судорожное движение, мельтешение, убитые своими же падали на город. Никаких импульсов от бабочек не отлетало, и вообще казалось: эти гигантские насекомые не отдают себе отчета в том, что с ними происходит.

Город бабочек располагался на том же континенте, что и паучий, только значительно южнее. Он стоял на берегу залива, примерно в трехстах километрах от океана. Отряды южных пауков и двуногих несколько раз ходили туда на разведку, поэтому смогли показать Найлу подступы к вражескому городу.

В паучьем мегаполисе с древних времен сохранились склады химикатов, а также распылители, которые древние люди прикрепляли к хвостам стальных птиц. Посланник Богини решил прикрепить эти распылители к хвостам гигантских стрекоз, которых прихватил с собой в путешествие с севера: на каждом корабле спало по одной стрекозе — по количеству людей в отряде, способных управлять ими ментально. Найл велел заполнить распылители химикатами, затем он сам, его старший брат Вайг, девушка Вайга Энна и Сур с Куртом забрались на спины стрекоз и вживили им в мозг программу полета.

Стрекозы взмыли вверх — и вскоре паучий мегаполис остался позади. Как только группа приблизилась к цели их полета, Найл отдал приказ приготовиться. Им следовало одновременно открыть полости распылителей, чтобы химикаты начали сыпаться на город.

Увы, вражеские правители узнали о готовящейся атаке, и участники путешествия не успели ничего сделать: стоило им приблизиться к городской черте, как один за другим прозвучали пять выстрелов. Пять стрекоз тут же погибли в воздухе, а упавших на землю людей взяли в плен.

Всю группу пленных привели во дворец, где их ждал местный правитель. Это был человек, желавший править миром, причем всем миром — людьми, бабочками, пауками, жуками. Он уже смог добиться полной власти в одной отдельно взятой местности и все живое в ней стало подчинено ему. Правитель хотел сделать Найла и его друзей своими слугами и заставить точно выполнять свои приказания. Для начала он потребовал, чтобы Посланник Богини уничтожил отряд пауков, двигавшихся к городу бабочек. Правда, как теперь стало известно, Рикки сумел вовремя отдать им приказ повернуть назад.

Найл радовался, что восьмилапым из его отряда пока ничего не угрожает. Но ведь этот правитель не успокоится, если его не остановить! Поэтому следовало придумать что-то, чтобы местный главный двуногий не уничтожил живых существ из окрестных земель и не подчинил их себе полностью. Посланник Богини понимал: эту задачу придется решать ему. Он и его друзья должны придумать, как защитить соседние земли и весь мир от завоевателя, болезненно любящего власть.

А соперник казался грозным. Во-первых, и он сам, и его приближенные умели окружать себя сильнейшей ментальной защитой, сквозь которую не проходили даже самые мощные импульсы, направляемые Найлом и его товарищами. Во-вторых, каждый из обитателей дворца был в состоянии управлять тысячей бабочек, в отличие от Найла и его друзей, которые вживлялись в мозг только одной особи за раз. Да, местные жители сильнее ментально, но у Найла имелась своя покровительница — Великая Богиня Дельты — уже неоднократно приходившая ему на помощь, и он не сомневался: она окажет ему содействие и на этот раз. Не может она бросить своего подопечного на произвол судьбы. Не может! Не должна!

Пока Рикки с двумя маленькими паучками-разведчиками просовывали жнецы в проемы между прутьями решетки, Найл мысленно обратился к своей покровительнице, прося о помощи. Причем просил он не только за себя, а и за своих друзей. Начальник отряда не мог допустить, чтобы близкие ему люди погибли.

— Подскажи, как нам лучше действовать, чтобы вырваться отсюда? — ментально спросил он Великую Богиню Дельты.

Ответ сам зародился в мозгу. Найл увидел освещаемый голубым светом путь, который им предстояло преодолеть.

Богиня показала ему всех стражников, с которыми в ближайшее время придется сразиться, потом дорогу, затем… Найл не совсем понял, что она имела в виду, но решил, что будет решать проблему, когда они доберутся до лаза, на котором Богиня прекратила показ. Начальник отряда не испытал страха, а, значит, следовало ожидать, что им удастся прорваться сквозь вражеский заслон. Правда, на легкую победу он не рассчитывал: местные люди показали себя серьезными соперниками. Но в нем появилась уверенность: победа будет на их стороне, а это — главное.

Наконец все пять жнецов оказались в камере, где содержались пленники. Друзья Найла давно поднялись и пребывали в возбужденном состоянии. Общались они между собой только направленными ментальными импульсами — чтобы их не уловил никто из стражников, способных читать мысли. Направленный импульс в состоянии принять только тот, кому он предназначается. Более того, члены отряда Найла окружили себя ментальными коконами — чтобы стражники не уловили даже излишнего возбуждения у них в сознании. А то кто их знает: может, проверяют пленников каждые пять минут. Рикки вновь опустился на плечо Найла, два маленьких паучка-разведчика висели с наружной стороны тюрьмы, у зарешеченного окна.

— Я не знаю, сколько двуногих охраняют вас внутри здания, — послал Рикки направленный ментальный импульс, — но двор снаружи я тебе сейчас покажу.

Оставаясь в ментальном контакте с Посланником Богини, Рикки показывал начальнику отряда все, что видел, пролетая в своем крошечном шарике над вражеским городом. Его изображения были более полными, чем сигнал, полученный Найлом от Великой Богини Дельты. Богиня демонстрировала лишь самый выгодный путь и пыталась внушить своему подопечному уверенность в своих силах, Рикки же схватывал картину в целом, стараясь открыть другу все места, откуда можно ждать нападения.

Пока Рикки передавал Найлу все, что видел, летая над городом, к сознанию Найла также подключились его друзья и считывали оттуда получаемую начальником отряда информацию.

Улицы города, что удивило Найла, были пустынны, за исключением курсирующих по ним патрулей, состоящих только из двуногих. В городе, где он правил, да и на севере, откуда только что пришел, и вечерами, и по ночам по улицам обязательно бегали пауки. Здесь же участники путешествия не заметили ни одного.

— Как ты думаешь, почему? — спросил Найл Рикки.

Рикки считал, что раз белокожий двуногий негодяй подчинил в этой местности всех существ, то пауки запуганы. Наверное, сейчас сидят в каких-то укрытиях и боятся высунуться, чтобы им не оторвали головы гигантские бабочки, находящиеся на службе у правителя. Ведь никому же не хочется умирать.

— А ты не поймал никаких паучьих импульсов? — уточнил Найл.

— Нет. Сам удивился. Я пытался время от времени осторожно запускать щупы в разные строения этого города. Но не уловил ни одного импульса из тех, которые могут выпускать восьмилапые.

Это казалось странным. Если только из города не вывезли всех пауков… Или их всех уничтожили?!

Найл обвел взглядом своих товарищей. Они поняли его без слов. Все были готовы. Все жаждали доказать местным свою силу. Все хотели вырваться на свободу.

Рикки спрыгнул с плеча Найла, подлетел к решетке, протиснулся сквозь прутья и скрылся в ночи. Посланник Богини знал: начальник паучьей разведки и его подчиненные будут их «вести», передавая в сознание предупредительные импульсы. Найл еще раз попросил свою покровительницу о помощи и первым из людей встал с соломенного тюфяка. Остальные последовали его примеру, стараясь не создавать никакого шума.

Он помнил, что показала ему Богиня. В коридоре в двух шагах от двери дежурят четверо охранников, затем, за поворотом коридора — еще двое. Дальше… Будем действовать маленькими этапами, — решил Найл и направленными ментальными импульсами отдал приказы своим друзьям, распределяя обязанности.

Он первым направил свой жнец на тяжелую каменную дверь, отделяющую их от коридора, — на то место, где располагался замок. Вернее, это был не замок, а огромная задвижка, установленная с другой стороны. Найл планировал разбить ее одним ударом, причем не самым мощным, чтобы в здании не начался пожар. Как тогда спасаться? Более того, начальник отряда хотел избежать лишних жертв: ведь в тюрьме, кроме них, сидели и другие люди.

Нельзя исключать, что многие из них, а то и все были невиновны — в понимании Найла и членов его отряда. Кто знает, что в этой местности считается преступлением? Может, тут сидят только те, кто когда-то поддержал пауков? Или те, кто был против их уничтожения? Или те, кто не захотел подчиниться местному правителю?

Выбрав нужный режим огня, Посланник Богини нажал на боевую кнопку жнеца. Из него мгновенно вылетела синяя вспышка — и в следующую секунду послышался грохот падающих камней. В двери образовалась пробоина, а с другой стороны стены ошарашенные охранники орали что-то непонятное…

Заключенные не стали больше ждать. Вайг толкнул дверь и первым выскочил в коридор, направляя жнец на местных мужчин. На их лицах был написан ужас. С первой четверкой покончили практически сразу и Вайг понесся дальше по коридору. Но ему навстречу уже бежали двое стражников, каждый из которых держал в руке по тяжеленной палице.

Вспышка, еще одна — и оба стражника с грохотом рухнули на пол. Вайг нагнулся и схватил палицу — пригодится. Курт, старший из двух братьев, родившихся в подземельях, и более крепкий физически, подхватил вторую. Теперь Курт бежал рядом с Вайгом, за ними следовала Энна, потом Сур, Найл замыкал шествие. Ему удалось подхватить два кинжала, висевших на боках у стражников. Один он передал Суру.

Следующим препятствием должна была стать железная решетка, закрывающая этот отсек коридора. Стражники, дежурившие у нее, не бросились на шум, как их товарищи, а наоборот, застыли на местах, окружив себя крепкими ментальными коконами. Члены отряда Найла тут же их почувствовали. И не только их, а что-то еще… Внутри коконов зарождалась какая-то сила, которую стражники собирались выпустить на пытающихся сбежать заключенных…

Этого нельзя было допустить ни в коем случае. Требовалось действовать. Немедленно.

— Стреляй! — крикнул Найл Вайгу в голос. — Они же все-таки люди!

И Вайг нажал на спуск. Курт тоже нажал, но чуть позже — и сила, направляемая вторым стражником, ударила в него раньше, чем стражника объяло голубое пламя. Курт стал падать назад, на спину… Бежавшая за ним Энна остановилась и подхватила его, не дав удариться головой о каменный пол. — Что с ним? — Сур с беспокойством подскочил к старшему брату.

Вайг в это время направил следующий удар жнеца на решетку — и она с грохотом рухнула в коридор. Найл тем временем склонился над Куртом. Парень был без сознания, но жив. Эх, если бы у них сейчас было время… Тогда он взял бы понемногу сил от каждого из членов группы и влил их в Курта, но времени не было. И бросить друга они, конечно, не могли.

— Я понесу его, — сказал Сур и сразу же взвалил брата себе на спину. — Нельзя терять время! Все потом!

Друзья бросились дальше по коридору.

А за решеткой начинались обычные камеры. Содержащиеся в них заключенные очнулись от непонятного шума и кричали, требуя их освободить. Они поняли: в тюрьме начался бунт и хотели в нем участвовать.

— Давай их выпустим! — крикнул Найл бегущему впереди Вайгу. — Это отвлечет стражников!

Каждый из группы, за исключением не способного к борьбе Курта, выбрал себе по камере, громко приказал людям отойти от двери, потому что ее сейчас пробьет пламя, а через несколько секунд пальнул в замок жнецом. Двери распахнулись.

Из камер тут же высыпали бородатые люди в лохмотьях. От них пахло какой-то затхлостью, грязью, давно немытыми телами и загнившей одеждой. Да, пленники содержались тут не в лучших условиях. С гиканьем и дикими воплями они понеслись по коридору, забыв даже поблагодарить своих спасителей. А спасители решили держаться позади.

Пусть стражники немного отвлекутся и растратят силы на борьбу с этими несчастными.

Члены группы Найла услышали, как освобожденные добрались до первых тюремщиков… Да, тем не позавидуешь, но сами виноваты: нечего держать людей в нечеловеческих условиях.

— Давай направо, — вдруг крикнул Вайг, заметив какое-то ответвление коридора. Освобожденные местные жители бежали прямо, а именно там сейчас происходила схватка.

Найл, Вайг, Энна и Сур с Куртом за плечами понеслись по боковому коридору. По обеим сторонам шли какие-то двери, из-за которых не раздавалось никаких звуков. Проверять ментальными щупами, что находится за ними, было некогда.

Вскоре они добрались до запертой решетки, закрывающей дальнейший путь. Найл направил жнец на замок — и они оказались в небольшом пустом дворике, сверху закрытом металлической сеткой. По всей вероятности, это был дворик для прогулок заключенных. Вот только выводили сюда кого-то или нет, было вопросом спорным.

Друзья пересекли двор и замерли у высоченного — трехметрового — забора. На улице послышался шум. К зданию тюрьмы приближалось множество людей — значит, сработала какая-то система оповещения. А у сбежавших заключенных на руках был бесчувственный Курт…

— Надо привести его в чувство, — сказал Вайг. — Сейчас.

— Но если мы отдадим свою энергию… — начала Энна.

Найл посмотрел на старшего брата и Сура.

— Идите назад в тюрьму. Приведите сюда пару заключенных. Сейчас я отдам ему свою энергию, Энна пока покараулит и, если что, будет бить на поражение. А потом я восстановлю энергию, забрав ее у тех, кого вы приведете. Идите.

Второго приглашения не потребовалось. Вайг с Суром мгновенно отправились назад. Курт лежал на спине, раскинув руки. Найл опустился на землю рядом с ним, сел, скрестив ноги по-турецки и скрестив руки на груди, закрыл глаза и попытался отключиться от окружающей действительности. Затем он ухватился ментальным щупом за сознание Курта и в первое мгновение не понял, что сталось с парнем. Создалось такое впечатление, что его мозг атрофировался в одном месте — видимо, в том, куда пришелся удар ментальной силой. Мозг в этом месте как бы высох, подобно умершему цветку, долго стоявшему в вазе без воды. С таким состоянием мозга Найлу сталкиваться еще не доводилось. Но делать что-то все равно требовалось. Если он направит внутрь свою энергию, это, возможно, и оживит засохший участок — подобно воде, орошающей сухую землю. Ведь к ней же возвращается жизнь? Трава снова начинает зеленеть, цветы расцветают. Почему бы не восстановиться и мозгу? Ведь в природе действуют одни и те же законы. Найл собрал свою энергию в комок и направил ее внутрь, подобно прохладному дождю. Упала первая капля. Крошечный участок мозга ожил. Но Найл не мог тратить всю свою энергию на лечение. Иначе как ему самому передвигаться дальше? Требовалось ее откуда-то черпать. Посланник Богини вышел из контакта. Теперь он знал, что случилось и что нужно делать. Придуманный им метод действовал. Требовалось только подождать появления источников энергии.

Но Вайг с Суром не возвращались.

— Куда они могли запропаститься? — прошептала Энна вслух.

В это мгновение на плечи Энны и Найла сверху спустились два маленьких паучьих шарика. Третий завис над головами людей, над металлической сеткой. Паучкам удалось обнаружить разрез в сетке, сквозь который они и проникли во двор.

— В городе паника, — сообщил Рикки. — Сюда бегут толпы двуногих. Они каким-то образом узнали, что вы освободились.

— Нам нужна энергия, чтобы оживить Курта, — сказал Найл, кивая на лежащего на земле члена отряда, и ментально показал Рикки состояние его мозга.

Рикки без дальнейших пояснений понял, чего от него хочет начальник отряда, и тут же полетел назад в город. Двое его подчиненных последовали за ним. Все трое вскоре вернулись и по очереди передали Курту высосанную у кого-то энергию. Парень застонал и открыл глаза, но полностью еще не восстановился — удар оказался слишком сильным и необычным. Рикки с подчиненными снова улетели, а Вайга с Суром так и не было.

— Куда они могли подеваться? — заламывала руки Энна. — Я пойду их искать!

— Ты никуда не пойдешь! — цыкнул на нее Найл. — Сейчас приведем в чувство Курта и пойдем все вместе. А пока не отвлекайся. Держи дверь на прицеле. Если из нее кто-нибудь появится — тут же стреляй.

Рикки с подчиненными вернулись опять. После вливания энергии еще трех человек Курт окончательно пришел в себя и спросил, что с ним случилось.

— Ты ничего не помнишь?

Но объяснять все детали было некогда. Найл велел Курту следовать за ним. Энну они оставили дежурить во дворе вместе с одним маленьким разведчиком. Рикки со вторым подчиненным решили составить компанию начальнику отряда. Найл опять открыл дверь в здание тюрьмы и стал прочесывать окружающие помещения ментальными щупами. Куда же могли подеваться его старший брат и Сур? Где они? Внезапно его щуп зацепил что-то знакомое… Потом скользнул по такому же знакомому щиту. Вайг с Суром закрылись ментальными щитами? От кого? Зачем? Но они где-то рядом.

Найл, Курт и Рикки с подчиненным осторожно продвинулись по коридору вперед. Гул голосов слышался где-то в отдалении. Иногда кто-то истошно кричал. Но все это было далеко. В окружающих же комнатах стояла тишина. Где же Вайг с Суром?!

Найл осторожно запустил щуп еще раз — в том направлении, где коснулся знакомого щита. Щит был все там же. Никого незнакомого за той дверью Посланник Богини не почувствовал. Два человека и два маленьких паучка замерли перед дверью, за которой, судя по всему, находились Сур и Вайг. Найл дотронулся рукой до ручки. Толкнул дверь — она открылась без труда. Но комната за ней оказалась пуста. Посланник Богини умел различать в темноте — предметы, благодаря особому зрению, дарованному его покровительницей. Сейчас в комнате не было никого — ни одного живого существа… Курт тоже умел видеть в темноте — большая часть его жизни прошла в подземельях, а люди, родившиеся в них, обладали рядом способностей, не свойственных тем, кто провел всю жизнь на поверхности земли. Рикки и его подчиненный, как и все пауки, не испытывали трудностей в неосвещенной комнате.

Но Вайг с Суром сюда определенно заходили — то, что Найл вначале принял за их щиты, оказалось просто ментальными следами, оставленными, его старшим братом и молодым товарищем. Значит, они пытались с кем-то сражаться? Вернее, защищаться от кого-то? Но куда же они подевались?!

Внимательно осмотрев комнату, Найл не нашел ни жнеца, ни волоска, упавшего с голов членов его отряда, ни ниточки с одежды. Потом Найлу показалось, что он чувствует на спине чей-то взгляд. Он резко обернулся. На стене висело большое зеркало. И вроде бы из него смотрели глаза… Найл тут же проверил зеркало ментальным щупом. Ничего… Просто каждый предмет хранит память увиденного, а уж зеркало-то в особенности.

Начальник отряда вопросительно посмотрел на Рикки, также внимательно обследовавшего комнату.

— Мне кажется, их снова схватили, — высказал свое мнение Рикки. — И отвели назад в камеру. Или в другую — что более вероятно. Нам нужно побыстрее уходить отсюда. Пока не схватили нас.

— Что ты такое говоришь?! — воскликнул Курт. — Я никогда не брошу Сура!

— Нам нужно уходить, чтобы спастись самим. А потом мы вернемся с подкреплением и освободим их, — твердо сказал Рикки. — И не только их.

— Найл? — посмотрел на начальника отряда Курт.

— Боюсь, Рикки прав. Будет хуже, если мы все опять попадем в плен. Тогда нас уже станут охранять так, что нам точно будет не вырваться. И никаким нашим обещаниям не поверят. Уходим. Но мы сюда обязательно вернемся! С подкреплением.

Найл, Курт и Рикки с подчиненным вылетели в тюремный двор, где их так и дожидались Энна с третьим паучком.

— Ну?! — сделала она шаг вперед.

— Уходим, — сказал Найл, не вдаваясь в подробности.

Энна хотела воспротивиться, и Найлу пришлось приложить усилия, чтобы заставить ее себе подчиняться. Правда, она, отдать ей должное, не тратила времени зря, пока мужчины отсутствовали, и внимательно осмотрела глухие стены, окружавшие дворик. В одном месте она нашла неприметную дверцу, которую можно обнаружить только случайно или используя ментальные возможности. Энна их использовала.

Дверца открывалась с другой стороны забора. Рикки перелетал туда и быстро справился с замочком, запустив в него маленькую лапку. Дверца распахнулась, правда, слегка скрипнула.

Она открылась на глухую аллею, по которой в эти минуты никто не шел и не бежал. Все события происходили с другой стороны, где-то у главного тюремного входа.

Друзья прикрыли за собой дверь, правда, не стали ее запирать, и побежали вслед за Рикки и двумя другими маленькими паучьими шариками, указывающими дорогу.

Вскоре они приблизились к широкому проспекту, который требовалось каким-то образом пересечь. Это не представлялось возможным сделать — так, чтобы их не заметил никто из местных. По проспекту сновали люди, разбуженные среди ночи — судя по тому, что они не успели как следует одеться, только накинули на себя первое попавшееся. Все держали в руках какое-то оружие. Пауки и жуки отсутствовали.

Найл решил, что им следует прорываться домами, имевшими одинаковую высоту. Друзья планировали выбраться на крышу и передвигаться по верху: дома прилегали стенами друг к другу. В некоторых имелись арки, через которые можно было выйти на соседние улицы. Вся компания юркнула в ничем не примечательную дверь — по всей вероятности, она являлась черным ходом.

В этом доме тоже не спали, но голоса людей доносились с другой стороны — той, окна которой выходили на проспект. Друзья быстро взбежали по лестнице наверх и открыли люк, ведущий на крышу.

Крыша оказалась произведением искусства. Это был сад с плодоносящими деревьями, между которыми росли клумбы с диковинными цветами. По центру располагался бассейн, наполненный водой, в которой отражались застывшие на небе звезды. По краю крыши шел парапет, доходящий Найлу до груди. Трое членов отряда подошли к нему, маленькие паучьи шарики опустились на верх каменного ограждения. Все участники путешествия уставились на проспект, раскинувшийся внизу в обе стороны.

Они появились тут как раз вовремя. С той стороны, где располагался бывший президентский дворец, теперь занятый правителем, в направлении тюрьмы двигалась процессия. Пауки тянули на себе колесницы, в которых сидели высокопоставленные граждане. Найл тут же узнал правителя и еще нескольких человек, которых видел во время единственной аудиенции во дворце.

Члены отряда Посланника Богини без особых указаний с его стороны на всякий случай окружили себя плотными ментальными щитами. Кто знает этих местных? Может, прочесывают все окрестности мысленными щупами?

Но Курт не мог успокоиться. Он приподнял в руке жнец и вопросительно посмотрел на Найла.

Посланник Богини задумался. Если они сейчас убьют местного правителя, в городе начнется паника и, скорее всего, борьба за власть. Ведь кончина вождя, царя, короля, президента даже в древние времена всегда вызывала внутренние распри. Местным будет не до внешних врагов. И когда еще представится шанс добраться до главного местного негодяя? А тут вот он — как на ладони.

Но вот удастся ли убить его жнецом? Найл впервые засомневался в возможностях этого оружия, пока еще ни разу его не подводившего. Ведь местные двуногие уже показали свою исключительную силу.

Наконец Посланник Богини принял решение: им всем втроем следует одновременно ударить по повозке, в которой ехал правитель. Может, силы трех жнецов окажется достаточно. Двуногий же все-таки — человек.

— На счет «три», — тихо сказал Найл.

По его приказу жнецы выдали три вспышки. В следующее мгновение колесницу объял столб огня.

ГЛАВА ВТОРАЯ

А давайте еще шарахнем по соседним домам? — предложил возбужденный Курт, глядя на Найла горящими глазами. Ему хотелось отомстить за свои страдания и за брата, с которым вообще случилось неизвестно что.

— Правильно, — поддержала парня Энна. — Тогда у них начнется еще большая паника.

Не дожидаясь согласия и приказа Найла, Энна навела свой жнец на противоположное здание и нажала на спуск. В строении тут же образовалась дыра диаметром метров десять — и все оно стало осыпаться на глазах. Куски летели на объятую пламенем колесницу, на суетливо снующих вокруг людей. Правда, поняв, что происходит, они попытались убежать, спасаясь от пламени и камней. Но большинство все равно погибло под обломками. Погибли и гужевые пауки, которые даже не пытались спастись.

В городе началась паника. На улицы выбежало еще больше двуногих, накинувших на плечи первую попавшуюся одежду.

— Может, вернемся к тюрьме? — предложил Курт.

— Нет, — покачал головой Найл. — Надо уходить. Если нас сейчас схватят — нам несдобровать. Убьют на месте, а потом будут задавать вопросы.

Двое мужчин и Энна стали перепрыгивать с крыши на крышу, удаляясь от места происшествия. Три маленьких паучьих шарика летели впереди, разведывая дорогу.

Никто из местных на крыши не выбирался и, казалось, даже не смотрел вверх. А здесь имелось много интересного. Чужеземцы увидели тут древние статуи, какие-то огромные кувшины, душевые и везде — бассейны. Бассейны были обязательным атрибутом, причем все — заполнены водой, в отличие от паучьего мегаполиса, где оставшиеся от древних людей бассейны на крышах давно пришли в упадок. Или это случилось потому, что в том городе правят пауки, которые боятся воды и не нуждаются ни в каких бассейнах, а здесь — люди, которые любят окунуться в прохладную водичку в полуденный зной?

Добежав до конца проспекта, Найл, Энна и Курт решили спуститься вниз, на улицу. Здесь было уже не так многолюдно: все жители побежали в другую сторону — туда, где происходили основные события. Чужеземцы открыли дверь, ведущую вниз, в дом, и оказались на широкой мраморной лестнице, украшенной ангелочками и позолотой.

В доме явно проснулись: послышались голоса. Найл прижал палец к губам и все трое постарались ступать неслышно. Рикки с подчиненными в дом вообще не залетали.

Внезапно на площадке второго этажа открылась дверь, и из нее выпорхнула девушка лет восемнадцати с распущенными по плечам темными, почти черными волосами. У нее были карие глаза, черные брови, изогнутые двумя красивыми дугами, на плечи она накинула легкую, почти прозрачную тунику, ничего не оставляющую для воображения. На ногах у нее были легкие тапочки.

— Ох! — открыла она рот при виде трех чужеземцев.

Найл не дал ей больше ничего сказать, подскочил, закрыл ей рот ладонью и потащил вниз.

— Куда ты ее тащишь? — прошипела Энна. — Зачем она нам? Прикончи ее здесь! Нам нельзя оставлять свидетелей.

У девушки в глазах застыл страх. Она не сопротивлялась и слепо подчинялась командам Найла — вернее, следовала туда, куда он ее тащил. Она просто была не способна сопротивляться от сковавшего ее ужаса.

Внизу перед черным ходом Найл увидел вход в подвал и дернул на себя люк. Девушка в его рукахзатрепетала, впервые попытавшись вырваться. В эти минуты она испугалась еще больше. Найл же пронзил своим особым зрением подземное помещение — и увидел погруженных в сон гигантских пауков. Так, интересно получается. Что это они тут сидят? От пауков не исходило никаких импульсов.

— Идем вниз, — послал Найл сигналы своим товарищам. — Энна, открой дверь на улицу и позови Рикки.

Сам Посланник Богини стал первым спускаться по старой лесенке, явно приставленной для людей, затем Курт столкнул вниз девушку, которую поймал Найл, слез сам, и тут появились Энна с Рикки. Двух своих разведчиков маленький паучок решил оставить на улице, чтобы следить за обстановкой. Маленькие паучки обычно не привлекали ничьего внимания, в особенности в странах, где пауки такой породы не водились — и их не воспринимали всерьез. А их мысленные импульсы могли без труда пронзить стены и предупредить товарищей об опасности.

Путешественники закрыли люк над своими головами. Рикки перелетал от одного гигантского паука к другому, Найл пытался подключиться к сознанию каждого из них, но пока безрезультатно. Энна переходила от одного восьмилапого к другому, внимательно их осматривая. Курт держал девушку, судорожно старающуюся вырваться. Теперь девушка кусалась и царапалась, но Курт не обращал никакого внимания на эти мелочи, и только когда она слишком разошлась, легонько поддал ей чуть ниже спины. Это возымело магическое действие. Девушка застыла у него в руках.

Закончив осмотр помещения, Найл с Энной и Рикки вернулись к пленнице. В подвале спали восемь гигантских пауков, занимая его целиком.

Здесь не хранилось никаких запасов еды, консервов, сухофруктов. Не валялось старого тряпья, обломков мебели, не хранились никакие вещи. Подвал представлял собой голый пол и голые стены.

— Что с восьмилапыми? — спросил Найл у пленницы.

— Если мы откроем ей рот, она попытается закричать, — заметил Курт, пока не снимая руку. Девушка опять начала кусаться.

— Ну, не обязательно, — заметил Найл. — Она же понимает, что тогда ее не ждет ничего хорошего. Ты это понимаешь, красавица?

Посланник Богини в эти минуты подключился к сознанию девушки, которое она не закрывала. Или не умела? Или так испугалась?

Внезапно он понял: она не в состоянии различить их лиц в темноте. А ведь местный двуногий правитель, по идее, обладал такой способностью. Интересно, а что умеет эта девушка? Сейчас ее разум заполнял только страх.

— Почему пауки спят? — спросил Найл. — Ответь нам на наши вопросы и мы не сделаем тебе ничего плохого. Нам нужна только информация. Курт, открой ей рот.

Курт нехотя выполнил приказ.

— Как тебя зовут? — Найл хотел улыбнуться девушке, но вспомнил: она не видит в темноте.

Энна за его спиной хмыкнула и вновь отошла к паукам, склонившись над первым и пытаясь осмотреть его лапы и панцирь — нет ли на них каких-то внешних повреждений. Во время первого осмотра она ничего не обнаружила.

— Габриэла, — тихо произнесла девушка. — Кто вы? — тут же спросила она.

— Это долго рассказывать, — сказал Найл и опять попросил объяснить, что случилось с пауками.

— Они… спят, пока они нам не нужны.

Затем Габриэла пояснила, что в их государстве люди одержали полную победу над восьмилапыми. Теперь пауки находятся в подчинении у двуногих. Часть граждан обладает сильными ментальными способностями, они и держат пауков в подчинении. Сама Габриэла, к ее великому сожалению, такими способностями не обладает. Девушка вздохнула.

Поскольку Найл оставался подключенным к ее сознанию, он понял, что больше всего беспокоит Габриэлу.

Несмотря на ее красоту, она не была востребованной невестой. Парни с ментальными способностями брали в жены только таких же девушек — чтобы гарантировать рождение детей, способных общаться на ментальном уровне и управлять гигантскими насекомыми.

Парни без ментальных способностей тоже хотели в жены сильных девушек и надеялись, что эти способности передадутся детям, и отцы таким образом поднимутся в местной иерархии. А девушка без ментальных способностей была обречена или остаться старой девой и пойти в услужение к кому-то из родственников, или уйти в монастырь для таких, как она, или ждать, что парень, отчаявшийся найти девушку с ментальными способностями, все-таки на ней женится. Правда, к тому времени парни уже превращались в немолодых мужчин, готовых жениться просто для продолжения рода и для того, чтобы о них кто-то заботился. Б любом случае Габриэлу ждала незавидная судьба.

— Но ведь вы живете в центре города, в одном из богатых домов, — заметил Найл.

— Моя мать — из привилегированных граждан. Она способна общаться ментально. А отец этими способностями не обладает. Но мать очень некрасивая женщина, отец же — писаный красавец. Я унаследовала его внешность, но не унаследовала ее талантов. Лучше бы наоборот, — Габриэла вздохнула.

Найлу так совсем не казалось.

Девушка также рассказала, что две ее сестры-дурнушки, правда, способные подключаться к сознанию других, уже вышли замуж, а красавица Габриэла так и сидит в девках.

— Но ты ведь еще очень молода, — заметил Найл.

— В наших землях девушкам начинают подыскивать жениха с момента наступления половой зрелости — с одиннадцати-двенадцати лет, — пояснила она. — У нас придают очень большое внимание родословной.

Как и у нас, — подумал Найл. Вернее, как придавали в прошлом, когда в город не было вливания свежей крови из других земель. За правильным соединением пар следили пауки — чтобы раньше времени не происходило вырождения породы. Найл же теперь изо всех мест, куда попадал, старался брать людей и отправлял их к себе в город. Конечно, только тех, кто желал сменить место жительства добровольно. Например, рабы с севера с радостью отправились в новые земли — туда, где они станут свободными людьми. Две амазонки пожелали сами воспитывать потомство — ведь на их острове это делалось в специальных домах и матери не видели своих детей. Мальчиков вообще убивали, а дочери росли без родителей, только под наблюдением специально приставленных наставниц. Не всем это нравилось. Может, и Габриэла переселится в его город?

«Так она и пошла с тобой, — донесся до Найла ментальный импульс Энны. — Бросила все и отправилась неизвестно куда. Ты бы лучше думал, как спасти Вайга и Сура.»

«Я как-нибудь обойдусь без твоих указаний, — ответил Найл. — И не забывай: я — начальник отряда, а не ты. И я буду решать, когда кого брать с собой».

«Ну конечно. Разве ты пропустишь смазливую девицу? В особенности из новых земель. Да ты совсем свихнулся с этим вливанием свежей крови».

Курт, слушавший перепалку, хихикнул.

Габриэла не поняла, что вызвало его смех, и вся сжалась.

— У тебя есть выбор, — сказал Найл девушке вслух. — Ты можешь пойти с нами, в наш город, где ты быстро найдешь себе мужчину. Или даже нескольких. Или нам придется тебя связать и оставить здесь.

— Нет, только не с пауками! — в ужасе воскликнула Габриэла. — Я же не могу ими управлять! Они убьют меня! Затопчут! Сожрут! Но… как же я пойду с вами? Куда? И мне же надо собрать вещи, потом ты должен посвататься к моим родителям, мы должны получить специальное разрешение… На этот раз усмехнулась Энна.

— Брось ее здесь, Посланник Богини. Думаю, у нас от этой девицы будут только одни проблемы.

— Нет, я пойду с вами, — твердо сказала Габриэла. — И у вас не будет проблем. По крайней мере, не больше, чем от вашей спутницы.

Габриэла гордо распрямила плечи и посмотрела в сторону Энны, чьи одежды белели в темноте. Габриэла, правда, не могла видеть выражения лица Энны, в отличие от девушки Вайга, и не могла читать ее мыслей. Но трое чужеземцев поняли: она намерена заткнуть за пояс наглую чужестранку. И вообще почему бы не отправиться за приключениями? Но главным для Габриэлы была возможность выйти замуж. Это было мечтой и целью ее жизни. Если берут замуж — надо идти.

Найл усмехнулся про себя и обратил свой взор на восьмилапых. Рикки сидел на голове ближайшего и пытался прочесть хоть какие-то мысли у него в сознании.

— Сознание полностью очищено, — сообщил паучок. — Как корова языком слизала. Кто-то с ними хорошо поработал.

Посланник Богини опять обратился к Габриэле. Она сказала, что пауков в их местности используют только для выполнения каких-то работ, обязательно под наблюдением надсмотрщиков, обладающих сильными ментальными способностями. Их держат за сознание, словно на поводках. Но у них у всех стерта память. После того, как люди одержали полную и сокрушительную победу над пауками в этой местности, вожди лишили пауков сознания, чтобы те даже не думали сопротивляться и поднимать восстание против новых хозяев.

— Наверное, они теперь подобны гигантским бабочкам, — решил Найл. В свое время и Найл, и другие члены его отряда, способные к мысленному общению, пытались выпускать ментальные щупы в направлении летучих отрядов, атаковавших их флотилию и паучий мега-полис. Но они ни разу не смогли выяснить намерений бабочек. Ментальный щуп обнаруживал в сознании разноцветных насекомых только пустоту.

Найл направлял щупы в разные части летучего отряда — и на первые ряды, и в середину, и в сознание последних бабочек — но безрезультатно. Мысли отсутствовали. Сознание каким-то неуловимым образом напоминало воск: ментальные щупы проходили сквозь него примерно с такими же ощущениями, как игла проходит сквозь размягченный воск, из которого можно лепить все, что угодно. Но никакой информации там не было. Ментальные щупы отправлял и Саворон — старший в отряде среди жуков — и пришел к выводу, что гигантские бабочки — абсолютно тупые существа, которые не в состоянии мыслить. Скорее всего — ведомые какой-то силой, как в дальнейшем и оказалось.

Найл, правда, вначале не исключал варианта, что сознание бабочек закрыто непроницаемыми для импульсов пауков, жуков и людей щитами, а — подобные щиты должны первыми упасть после смерти. Поэтому Найл пытался осмотреть и мертвых бабочек. Вдруг удастся уловить какие-то мысли, воспоминания? Посланнику Богини уже доводилось считывать мысли умирающих и только что умерших людей и пауков, но в случае с гигантскими бабочками его ждала неудача. Никакие воспоминания не витали рядом с телами разноцветных мертвых насекомых.

Значит, местные двуногие сделали то же самое и с гигантскими пауками и, по всей вероятности, со всеми насекомыми, проживающими в этих землях. Они лишили их способности мыслить, а значит, сняли угрозу нападения.

Насекомые стали послушными и только слепо выполняют команды своих новых хозяев. Но как люди добились такого эффекта? К сожалению, Габриэла не могла этого объяснить. Более того, ей, как не обладающей ментальными способностями, запрещалось спускаться в подвал к паукам. Ее даже пугали ими в детстве.

Найл понял, что ему будет интересно выяснить технологию очистки сознания у гигантских насекомых. Ведь пауки же — высокоразвитые существа, по крайней мере в тех землях, где раньше доводилось бывать Найлу. И эти наверняка тоже были высокоразвитыми — изначально. Как же с ними поработали? Значит, придется поближе познакомиться с кем-то из людей, обладающих ментальной силой. Только с не очень выраженными способностями, как у погибшего правителя: Найл должен быть в состоянии управлять другим человеком. Ему не хотелось повторения позора в местном дворце, когда он ничего не мог сделать, даже пропустить свой самый сильный щуп сквозь защиту кого-либо из собравшихся в тронном зале.

— Думаю, нам надо дальше следовать на паучьих спинах, — высказал свое мнение Посланник Богини, обращаясь к членам своего отряда. — Зачем бежать, если можно ехать на паучьей спине? Тем более, что местные граждане понеслись к центру города.

С этими словами Найл послал сильнейший ментальный импульс в сознание первого паука, заложив в него программу: вылезти из подвала на улицу, там подставить спину двуногому и следовать указанным курсом. Курс Найл представил, воспользовавшись воспоминаниями: тем, что показала ему Великая Богиня Дельты. Энна в это же время таким же образом обрабатывала второго паука, Курт — третьего. Совсем недавно Посланник Богини и его друзья таким же образом закладывали программу в мозг гигантских стрекоз. Найл решил, что Габриэла пристроится у него за спиной. Ведь она же не умеет воздействовать на восьмилапых, а мало ли паук выйдет из-под контроля? Да и не следовало пока отпускать девушку от себя.

Получив соответствующие команды, гигантские пауки зашевелились. Найл открыл люк и первым выбрался наружу. За ним выскочили Энна с Габриэлой, потом полезли пауки, последними выбрались Рикки и Курт. Найл открыл дверь на улицу. Когда они уже садились на спины гигантских насекомых, дверь дома, только что ими захлопнутая, распахнулась и на пороге появилась женщина, по возрасту годившаяся Габриэле в матери, но совершенно на нее не похожая. Она была слишком маленького роста, вся какая-то квадратная, и вроде бы даже имела горб за спиной. Это в самом деле оказалась мать Габриэлы. Ее явно разбудил шум, создаваемый выходящими из подвала пауками. Ведь гигантские насекомые при всем желании не могли двигаться тихо.

— Что здесь происходит? — закричала женщина. — Габриэла?! — удивилась она в следующую минуту.

Найл повернулся в ее сторону. Габриэла, уже обхватившая его руками за талию, вся сжалась и поближе придвинулась к мужчине.

— Габриэла, куда ты собралась?! Как ты смеешь прижиматься к мужчине?! Ты знаешь, что тебя ждет после этого? Нам с отцом придется отправить тебя в монастырь! Слезай немедленно!!! Куда ты задумала ехать?

— Замуж, мама, — ответила девушка. — Я выхожу замуж.

— Что?!

Посланник Богини почувствовал, как в женщине нарастает ярость. В следующую секунду она может ударить их ментальной силой и таким образом парализовать. Или парализовать пауков. Этого нельзя было допустить. Найл ударил первым, правда, не очень сильно — ему не хотелось убивать мать Габриэлы, особенно на глазах у девушки. Женщина просто покачнулась и стала сползать по стене. Посланник Богини отдал приказ паукам: вперед!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Что ты сделал с мамой? — кричала в ухо Найлу Габриэла, правда, крепко сжимала его руками за талию. Более того, мужчина почувствовал, как соски девушки под тонким слоем материи набухли и упираются ему в спину, пробуждая желание.

— С ней все будет в порядке, — крикнул Найл. — Полежит и очухается.

Но Габриэла не успокаивалась. Она начала понимать, что путешествие, в которое она спонтанно решила отправиться, сопряжено со многими опасностями. Эти чужеземцы тоже обладают ментальной силой и, похоже, ничего и никого не боятся. Но ей приглянулся мужчина, за спиной которого она сидела. Она впервые в жизни прижималась к мужскому телу и ей это нравилось. Ей нравились странные и непривычные ощущения внизу живота. На нее то и дело накатывали тепловые волны. Сердце стало учащенно биться. Затем Найл услышал, как она тихо застонала у него за спиной и содрогнулась всем телом, потом обмякла и положила голову ему на плечо. Скоростной бег, казалось, ее нисколько не волновал. Она выходит замуж! Эта мысль постоянно пульсировала у Габриэлы в мозгу.

Теперь они двигались по пустынным улицам, дома на которых были погружены во мрак. Здесь люди спали. Никто не побежал в центр. Или сюда не донеслись звуки происходившего? Здесь также не курсировали патрули.

— Что это за место? — спросил Найл у Габриэлы.

— А, это квартал рабов. Они спят. Они рано ложатся, потому что им рано вставать.

— Кто у вас ходит в рабах? Чужеземцы?

— Нет, у нас нет никаких чужеземцев. Рабы — это те, в чьих семьях ни у кого нет сильных ментальных способностей.

— Нам еще далеко до городской черты?

— Нет, она совсем рядом. Ой! Там же дежурят стражники. Тебе нужно быть осторожным!

Как понял Найл, Габриэлу его здоровье волновало только по одной причине: как она выйдет замуж, если мужчину убьют или просто возьмут в плен? Но ведь Найл не давал ей обещания на ней жениться! Почему она его так поняла? Он ведь только сказал, что у нее будет возможность найти себе мужчину или нескольких… Но сам он жениться не собирался. По крайней мере пока. И на Габриэле. Если уж жениться, то на принцессе Мерлью, поджидающей его в городе. Хотя интересно было бы взглянуть на выражение лица принцессы, если он вернется домой под ручку с молодой женой. Но, наверное, лучше не рисковать. Принцесса ведь и бунт может поднять. И такое устроить… А ведь месть отвергнутой женщины может быть страшна… Тем более если женщина умна и в состоянии подчинить себе большую группу людей. А Мерлью способна. Еще как способна. Даже не обладая ментальными способностями.

Рикки с двумя маленькими разведчиками улетел вперед, но быстро вернулся. Следуя его указаниям, Найл, Курт и Энна ментальными приказами остановили пауков, на спинах которых сидели.

Рикки сообщил, что впереди находятся городские ворота, проделанные в толстой каменной стене. У ворот дежурят восемь стражников, рядом спят восемь гигантских бабочек, которых стражники, вероятно, используют во время контрольных вылетов, осматривая окрестности.

Найл задумался. Срезать стражников жнецами? Но он всегда пытался избежать лишних человеческих жертв. Убить правителя — одно дело, но простых исполнителей? Ударить ментальной силой, чтобы временно парализовать? Но их только трое, а стражников — восемь. Конечно, Рикки с разведчиками помогут, но опять же им не удастся атаковать всех стражников одновременно.

Пока Найл прикидывал оптимальный вариант действий, со стороны, где находились ворота, донеслись крики людей.

Рикки тут же взмыл вверх с плеча Найла и вместе со своими подчиненными полетел туда. Посланник Богини отдал приказ своим товарищам тоже начинать движение.

— Что происходит? Что происходит? — спрашивала возбужденная Габриэла.

В это мгновение в сознание Найла стали поступать первые сообщения от Рикки. Начальник паучьей разведки передавал то, что видел в эти минуты. У городских ворот происходило нечто непонятное. В стражников, стоявших у ворот, летели небольшие дротики. Рикки никак не мог понять, откуда они летят — но стражники падали один за другим. Погибли все восемь, и откуда ни возьмись появились пауки, ненамного превышающие Рикки по размеру, быстро вытащили дротики из тел убитых стражников и принялись быстро пожирать погибших. Пауков было много: примерно по четыре на каждого убитого.

Действовали они согласованно — жрали, не мешая друг другу, каждый со своего конца. Очень скоро от тел остались только обглоданные скелеты — пауки справились до того, как Найл с товарищами подбежали к воротам. А восьмилапые… организованно спустились в лаз — один за другим, не мешая друг другу и опять очень быстро.

Найл понял: их небольшая группа должна воспользоваться ситуацией и для начала покинуть пределы городской черты. Теперь им никто не мог преградить дорогу. Бабочки продолжали спать на своих местах. В них никто не бросал ни дротиков, ни копий. А лаз… Лаз исчез!

Выбежав за пределы городской черты, члены группы быстро преодолели открытую местность, а затем стали двигаться среди растительности, нависающей над тропой. Найл решил, что им следует бежать по ней — он помнил, как видел примыкающей к дороге изгиб реки, когда летел к городу на гигантской стрекозе. Да и в густом лесу, который должен вскоре начаться, их будет довольно сложно найти. В любом случае они сразу же услышат, если за ними кто-то бросится в погоню. Да и гигантским бабочкам в гущу леса не проникнуть.

Рикки снова опустился на плечо Найла, два его разведчика летели над деревьями, осматривая окрестности.

— Что это были за пауки? — спросил Найл у своего друга.

— Я никогда таких не видел, — признался Рикки. — Странный размер.

Найл умолчал о том, что размер Рикки, когда он увидел его впервые, тоже показался ему странным: в той местности, где родился Найл, и в городе, где он теперь правил, все пауки были гигантскими. В древние времена, наоборот, жили мелкие паучки, среди которых Рикки считался бы гигантом. Но эти местные… Сантиметров семьдесят в длину, с довольно короткими непропорциональными лапами, черного цвета… Что за порода такая? И как они кидали дротики? Да еще с такой точностью? Или помогали себе ментальной энергией?

— Ну, если потренироваться, то всему можно научиться, — заметил Рикки, прочитав мысли Посланника Богини.

— Но подобное не свойственно паукам, согласись, — заметил Найл. — Вы же обычно избираете другие методы. Например, удар ментальной силой. Без использования человеческого оружия.

— Здесь двуногие сильнее пауков. Мои сородичи это знают, поэтому и взяли на вооружение методы двуногих. В смысле те методы, которые двуногие применяют в других землях. Ты же видел, что здесь все наоборот?

Да, уклад в городе бабочек, как до сих пор называл его про себя Найл, значительно отличался от привычного ему. С одной стороны Найл, как человек, радовался, что в этой местности люди одержали сокрушительную победу над гигантскими насекомыми. С другой… Все-таки, наверное, оптимальным было решение вопроса в его городе, где все — и люди, и насекомые — получили одинаковые права. Если на Земле сейчас живут эти виды, они должны договариваться, чтобы мирно сосуществовать рядом, помогая друг другу. Но практика показывала: мирно сосуществовать не получается, как не получалось и в древние времена. Тогда люди разных стран и национальностей воевали друг с другом, теперь воюют люди и насекомые. И, как и раньше, нашелся диктатор, пожелавший подчинить себе весь мир. Правда теперь диктатор мертв. Но какие порядки установятся в этой местности?

— Неплохо было бы немного поспать, — заметил Курт. — И вообще куда мы так несемся? У тебя есть конкретный план, Посланник Богини?

Конкретного плана пока не было, и Найл объявил привал. Пауки заснули по команде, люди, уставшие от всего случившегося с ними в последние дни, тоже повалились друг рядом с другом под каким-то кустом с длинными тонкими листьями. Куст стоял на границе небольшой полянки. Рикки и два его подчиненных остались нести вахту.

Найл проснулся первым — и от сигнала Рикки, поступившего ему в мозг, и от ужасно неприятного запаха, ударившего ему в ноздри.

«К нам приближается странное существо, — сообщил Рикки. — Двуногое, но не такое, как ты. Не насекомое. Я таких никогда не видел».

Найл принял сидячее положение, потом сам разбудил своих друзей и Габриэлу, приложил палец к губам, призывая к тишине, а стал ожидать приближения непонятного… зверя?

И вот существо появилось — и тут же отпрянуло, заметив трех гигантских пауков и четверых людей. На Рикки с подчиненными оно не обратило никакого внимания и вообще не поднимало голову вверх.

Существо передвигалось только на задних конечностях, правда, его руки были излишне длинными и свисали к земле. На теле выделялась хорошо развитая мускулатура. Существо оказалось мохнатым, но это все-таки была не шерсть, а, скорее, подшерсток, характерный для некоторых пород собак. По высоте существо достигало плеча Найла, правда, если бы оно встало прямо, то оказалось бы несколько выше. Но, главное, запах… Если существо и могло передвигаться неслышно (оно было босым и не носило на теле даже набедренной повязки), то запах оповещал всех обитателей леса о его приближении.

— Чем он воняет? — ментально спросила Энна, кривя нос. Точно также скривилась Габриэла. Правда, Габриэла, как с удивлением заметил Найл, неотрывно смотрела на огромные гениталии пришельца. Энну они нисколько не заинтересовали.

— По-моему, он просто пахнет грязью, прилипшей к шерсти. Ведь он наверняка ни разу в жизни не мылся. Многолетняя грязь, смешавшаяся с потом, экскрементами…

А существо тем временем издало настоящий звериный рык. Во рту у него выделялись четыре огромных клыка, обнажившиеся, когда оно открыло рот (или пасть?).

Найл послал пробный импульс в сознание существа. Оно было способно мыслить, правда, на примитивном уровне. Это какой-то неандерталец, — решил Найл. Слово всплыло из глубин памяти: в свое время Стииг в Белой Башне представил Посланнику Богини всю историю Земли. Хотя не совсем неандерталец, — тут же решил Найл. Питекантроп? В конце концов Найл решил называть для себя пришельца человекообразным существом. Уже не обезьяна, но еще и не человек.

А в голове существа, под тяжелыми надбровными дугами пролетали мысли:

«Кто такие? Кто такие? Враги? Самцы и самки. Мне нужна самка. Самка нужна. Хочу самку».

Существо издало какой-то странный мяукающий звук и посмотрело прямо на Габриэлу. Губа-то у него не дура, — усмехнулся про себя Найл. Затем Посланник Богини подключился к сознанию девушки.

А она с неугасающим интересом рассматривала гениталии существа. Гениталии, кстати, уже демонстрировали возбуждение. «Как странно он устроен, — думала Габриэла. — И что это такое висит у него между ног? Интересно, это не мешает ему двигаться? И почему оно поднимается? Это оружие? Оно сейчас выстрелит?»

Она никогда в жизни не видела обнаженного мужчину? — в свою очередь поразился Найл. Она даже не представляет, как устроены мужчины? В этом плане у существа все было очень типично, только значительно больше среднего размера.

А пришелец снова мяукнул и протянул лапу в сторону Габриэлы. Найл положил руку девушке на плечо. Существо рыкнуло, переводя взгляд на соперника. Судя по его мыслям, оно поняло: за самку придется сразиться с другим самцом, правда, не восприняло Найла, как серьезного конкурента.

Следующий утробный звук, по всей вероятности, выражал вызов на поединок.

Но Найл не успел ничего предпринять: откуда ни возьмись вылетел дротик — точно такой же, какими недавно убили всех стражников у городских ворот. Существо рыкнуло — и захлебнулось своей кровью, затем рухнуло на траву, судорожно схватив ее мохнатыми пальцами. Один раз дернулось, пальцы сжались еще крепче, из горла вылетел последний булькающий звук — и оно затихло. Люди, наблюдавшие за происходящим, застыли на своих местах, не в силах даже пошевелиться. Рикки и двое его маленьких подчиненных зависли над поляной.

Внезапно, словно из-под земли показались четыре паука — точно таких же размеров, как те, что атаковали стражников у городских ворот. Восьмилапые резво поскакали к трупу и мгновенно принялись его пожирать, только шерсть выплевывали. Хелицеры окрасились кровью.

Твари жрали убитого с четырех концов, не мешая друг другу, словно эта процедура была ими уже многократно отработана. Через несколько секунд Найл подключился к сознанию одного из небольших пауков и понял: все его заполняет лишь наслаждение. Паук пожирал свою любимую пищу и получал от этого несказанное удовольствие. Больше его мысли ничто не занимало. Посланник Богини по очереди подключился к сознанию всех четырех. Они испытывали одно и то же.

Тогда Найл послал ментальный импульс Рикки, спрашивая, что начальник разведки думает о происходящем.

— Надо будет с ними поговорить, когда насытятся, — только и ответил Рикки, наблюдая за пиром с высоты примерно трех метров.

Найл же воспроизвел в памяти случившееся у городских ворот. Там пауки очень быстро исчезли в норе. И жрали гораздо быстрее. Или получили откуда-то сигнал тревоги? Но почему они тогда не боятся двуногих, стоящих у края полянки? Или собираются их атаковать в ближайшее время? Но судя по мыслям, присутствующим в голове у восьмилапых, они забыли о двуногих, стоящих рядом. Или они их не чувствуют? Как такое может быть? А как насчет своих собратьев? Чувствуют ли они трех гигантских пауков, спящих у противоположного края поляны? А висящих над их головами Рикки с подчиненными?

Вопросов накопилось великое множество, и Найл хотел их побыстрее задать небольшим восьмилапым. Те заканчивали поедать убитую дротиком тварь. Обнажился скелет — кости пауки оставляли, в эти минуты паучки их как раз с удовольствием облизывали. Наконец все мясо было съедено. Один из пауков подхватил дротик, которым убили существо и все четверо резко развернулись.

— Уважаемые пауки! — послал ментальный импульс Найл в головы всех четверых. — Нам хотелось бы с вами познакомиться.

Пауки не отреагировали и понеслись к дыре, из которой появились.

—Уважаемые собратья! — послал новый импульс Рикки. — Нам хотелось бы с вами познакомиться. Мы не собираемся приносить вам зла. Похоже, у нас даже есть общие враги.

Но пауки не отреагировали и на этот призыв. Добежав до своей норы, они быстро скрылись в ней.

Найл, Курт, Энна и Габриэла ничего не понимая, стояли у края поляны. Рикки с двумя своими подчиненными завис над нею.

— Почему они не пошли на контакт? — наконец сказал Курт, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Спроси-ка что-нибудь полегче, — вздохнул Найл.

— Мне кажется, они нас не заметили, — высказал свое мнение Рикки. — Ни меня с моими подчиненными, ни тебя, Посланник Богини, с другими двуногими, ни гигантских пауков. Возможно, они находятся в другом ментальном поле.

Но ведь и Найл, и Рикки смогли подключиться к сознанию небольших пауков. А раз пауки бросали дротики в стражников и это непонятное существо, живущее в лесу, значит, они их по крайней мере видели? Ни Найл, ни Курт, ни Энна, ни Рикки, ни другие разведчики не закрывались ментальными коконами, и они не умели становиться невидимыми. Так в чем дело? Или эти пауки просто не хотели идти на контакт?

Посланник Богини посмотрел в сторону, где под землей скрылись восьмилапые. Энна, проследив за его взглядом, спросила, намерен ли он спускаться под землю. Найл кивнул.

— Только давайте вначале умоемся, — предложила Энна. — И хотелось бы чем-то перекусить.

Девушки первыми отправились к реке, Найл с Куртом вскоре тоже пошли умываться — подальше вверх по течению, чтобы не смущать Габриэлу, а там задумались, где взять пищу. Рикки с разведчиками решили пролететь над лесом, посмотреть, кто тут водится. Ночью, пока члены группы спали, их не беспокоили никакие звери. Или их отпугивал человеческий запах? Грустно, если тут не окажется ничего живого. Но ведь такого просто не может быть.

Двое молодых мужчин стояли, глядя на воду. Внезапно вода заколебалась в одном месте, потом в другом, затем из нее вверх выпрыгнула рыбина — и снова скрылась в глубине. После первой прыгнула еще одна — и тоже скрылась. Рыбы играли.

— Как бы нам их поймать? — вздохнул Курт. — Ведь у нас нет ни удочки, ни сети, ни сачка, а жнецы тут не помогут.

— Надо использовать наши способности, — ответил Найл.

Посланник Богини опустился на берег, скрестив ноги, и закрыл глаза, обе руки опустил в воду. Затем он отправил ментальный щуп под водную гладь в поисках рыбины покрупнее. Он быстро нашел целую стайку — шестерых крупных, с довольно массивными плавниками. Все шесть держались поближе ко дну. А у поверхности резвились совсем другие, более мелкие. Найл решил, что ему следует сосредоточиться на крупных. Парочки его отряду — ? — вполне хватит. Гигантских пауков он кормить не собирался.

Найл нацелил ментальный щуп в голову одной из рыбин, которую видел своим особым зрением, и заложил туда приказ: плыть к берегу, в человеческие руки. Рыбина, повинуясь указаниям, так и сделала. Пятеро ее товарищей не поняли, что произошло. Только проследили своими мутными глазами за подругой, но с места не сдвинулись, продолжая лениво покачивать плавниками.

Рыбина приплыла в руки Найла, и он легко взял ее, затем вытащил на поверхность. Тут она забилась у него в ладонях, открывая рот и издавая какие-то чмокающие звуки. Рыбина оказалась на удивление сильной, и Найл с трудом удерживал ее.

Более того, она была скользкой и так и норовила вырваться. Мужчина быстро отошел от воды и кинул рыбину в траву. Она с минуту поскакала там и наконец затихла.

— Отнеси ее на поляну, — сказал Найл Курту. — А я поймаю еще одну. Пусть девушки пока разводят костер.

Курт ушел, Найл без труда вынул из воды вторую рыбину и уже с нею отправился назад. Курт с Энной собрали сухого хвороста, мужчина направил на него жнец и выпустил слабенькую вспышку, только чтобы хворост загорелся. Габриэла следила за всем происходящим широко раскрытыми глазами. Подключившись к ее сознанию, Найл понял: девушка всю жизнь прожила в городе и никогда не видела, как разводят костер. Она, как оказалось, даже никогда не видела сырую рыбу. «Вроде бы рыба должна выглядеть по-другому», — думала она и представляла ее в готовом виде. Найл с трудом сдержал смех. Да, Габриэла, похоже, существовала в своеобразном вакууме.

Энна тем временем нашла две длинные палочки и нанизала на них рыбин, чтобы поджарить над огнем. Пока пища готовилась, Найл собрался хотя бы поверхностно исследовать лаз, из которого появлялись пауки. Курт решил составить ему компанию.

Мужчины подошли к месту, откуда, как они помнили, вылезали восьмилапые — но там никакой дыры не оказалось! Они внимательно осмотрели все вокруг. Трава была примята только их ногами, словно пауки и не появлялись, и не бегали по поляне. Но ведь они не могли привидеться четверым людям и трем разведчикам? Да и обглоданные кости так и лежали там, где упало убитое дротиком существо.

— Появлялись точно отсюда, — сказал Курт. Найл кивнул и запустил под землю ментальный щуп, желая проверить, что там находится. Он тут же почувствовал какую-то полость. Видимо, это был подземный ход. Эх, сюда бы Саворона или кого-то их жуков! Обладатели черных блестящих панцирей всегда чувствовали полости под поверхностью земли, причем неважно, на какой глубине те проходили. Но Саворон с другими жуками сейчас были далеко, где-то в районе паучьего мегаполиса.

А, может, попробовать с ними связаться? Хватит ли у Найла сил для установления контакта без ментального усилителя? Посланник Богини опасался, что нет. А черпать силы неоткуда. Обычно-то ему их отдавали пауки из его отряда. Использовать трех гигантских пауков пока не хотелось. Они скорее всего еще понадобятся для других целей. Зачем — идти своими ногами, если можно путешествовать на чьей-то спине? Или, может, кто-то из разведчиков решит в одиночку слетать за членами отряда? Хотя как? Расстояние-то слишком большое даже для паучков-разведчиков. Но этот вопрос нужно обсудить с Рикки.

Затем Найл вспомнил, что ему показала его покровительница, Великая Богиня Дельты. Путь, по которому они проследовали, совпадал с тем, который предлагала она. Затем… Ее послание заканчивалось лазом. Лазом, в который следовало спуститься Найлу и членам его группы? Но… А ведь тот лаз располагался в пределах города, который люди уже покинули. Кстати, недалеко от городских ворот. Но Найл выбрал другую дорогу — и другие приключения. Лишний раз беспокоить Богиню не хотелось. Тем более Найл знал: если ему будет угрожать смертельная опасность — она придет на помощь, как уже приходила много раз в прошлом.

Но теперь группа в любом случае не могла вернуться в город. Там им не подобраться ни к какому лазу. Скорее всего, их сразу же схватят и отправят в тюрьму, если вообще не убьют на месте. Значит, нужно воспользоваться ходом на этой поляне, только вначале найти способ его открыть…

— Как ты думаешь, ходы прокопаны подо всей местностью? — спросил Курт, врываясь в поток мыслей начальника отряда. — Интересно, есть ли они под городом? Тогда мы сможем подобраться к тюрьме и попытаться спасти Сура и Вайга.

Найл кивнул в задумчивости. Под городом, где он правил, никаких ходов не было — или их пока не обнаружили. Подо всеми северными городами и даже между ними пролегали разветвленные туннели и находились многочисленные склады, оставшиеся от древних людей. Значит, нельзя исключать, что подобная система подземных лабиринтов существует и здесь. Но как пауки живут под землей? Или они нашли запасы белого порошка и регулярно его вдыхают? Поэтому они и не выросли до размеров обычных гигантских пауков, проживающих теперь на территории Земли? Ведь пауки третьего северного паучьего города, регулярно вдыхающие ине, были значительно меньше по размерам, чем пауки первого и второго, и города, где правил Найл. Может, эти, проживающие под землей, вдыхают белый порошок в гораздо больших количествах? И сказывается постоянное проживание под слоем грунта? Или они вдыхают что-то другое? Ведь Дору, паучью Правительницу северных земель, устроит и заменитель ине. Главное, чтобы пауки могли при помощи порошка — или жидкости, или таблеток — выходить из ментального паучьего поля, путешествовать в одиночестве на большие расстояния, спускаться под землю.

Да, какой-то проход под землей определенно есть… Но вот где вход? Где лаз, которым воспользовались местные пауки? И как им удалось так его заделать, что не осталось никаких следов?

— Завтрак готов, — крикнула Энна.

Курт с Найлом решили отложить поиск лаза на потом, после того, как подкрепятся. Но жареную рыбу следовало оставить и паучкам, пока не вернувшимся с разведывательного вылета. Связаться с Рикки ментально? Нет, пока рано. Может, он обнаружил что-то интересное.

— А как это есть? — спросила Габриэла, удивленно глядя на кусок рыбы на веточке, который ей протянула Энна.

— Просто, — ответила девушка, родившаяся в подземельях, и откусила первый кусок.

— Но вилки, нож… Соль…

— А тарелки с салфетками тебе не надо? — съязвила Энна, которую Габриэла уже начала раздражать.

Найл решил немного помочь юной девушке, впервые оказавшейся вне дома. Наверное, вчера ночью она даже примерно не могла представить, что ее ждет впереди. Правда, этого пока не знал и сам Посланник Богини. Хотя если бы он вчера выяснил, в каких тепличных условиях росла Габриэла, то не предложил бы ей составить компанию их группе. Но с другой стороны ему требовалась информация… А девушке будет полезно немного встряхнуться. И ведь она сама приняла решение.

Посланник Богини попросил девушку рассказать про уклад жизни в ее семье. Вместо ответа Габриэла расплакалась.

— Можешь отправляться домой, если хочешь, — заметила Энна, не дав Найлу вымолвить ни слова.

— Теперь я не могу вернуться домой! — еще горше заплакала Габриэла. — Теперь меня уж точно никто не возьмет замуж. И домой меня не пустят. Теперь мне дорога только в монастырь…

Она подняла заплаканные глаза на Найла и заявила, что вчера была уверена: он сегодня на ней женится.

— Ведь ты же предложил мне стать твоей женой? Я бы никогда не ушла из дома, если бы знала, что мы окажется тут! И будем есть руками! И у меня не будет даже расчески! И одежды!

— Я не обещал на тебя жениться, — мягко сказал Найл. — Я сказал тебе, что ты можешь отправиться вместе с нами, а потом жить в городе, где я правлю — когда мы до него доберемся.

Найл не стал говорить «если», чтобы не довести девушку до полного отчаяния.

— В моем городе ты без труда найдешь себе мужчину. У нас большинство не обладает ментальными способностями. Можно сказать, что это исключение из правил. Ты можешь вначале пожить с одним мужчиной, потом с другим…

— Что ты такое говоришь?! — в ужасе воскликнула Габриэла. — Ты что, считаешь меня уличной девкой?! Женщина может жить только с одним мужчиной! За сожительство с двумя мужчинами отправляют в монастырь!

— У вас в городе, но не в других землях, — вставила Энна. — У нас практикуются свободные отношения между мужчинами и женщинами и у всех равные права. Я вот, например, вначале жила с одним мужчиной в подземельях, где родилась, когда Посланник Богини меня освободил — отдалась ему, теперь живу с его братом. Ты, конечно, тоже отдашься Посланнику Богини, а потом…

— Энна! — тихо сказал Найл и предупредительно дотронулся до ее руки.

— Что? — посмотрела она на начальника отряда с невинным видом. Подключившись к ее сознанию, Найл понял: она смеется. Потом Энна ментально сказала Найлу, что девушку следует опустить с небес на землю. Пленница понастроила себе каких-то нелепых воздушных замков и их следует разбить, причем чем раньше, тем лучше для нее же. Или ее нужно немедленно отправлять назад.

Найл вздохнул и повернулся к Габриэле, потом попытался вкратце описать историю города, где он правит — с момента его появления там. Он рассказал про борьбу с пауками, заключение трехстороннего договора между людьми, восьмилапыми и жуками, чей город стоит рядом, о том, как развивались события в их местности после того, как Найл стал Правителем. Посланник Богини закладывал Габриэле в сознание картинки их жизни, потом показал жизнь на севере, последнее путешествие на юг. Габриэла внимала всему с большим интересом.

Закончив повествование, Найл попросил теперь девушку подробно рассказать о жизни в городе бабочек — все, что ей известно. Посланник Богини не собирался продолжать путешествие, пока не вернется Рикки с разведчиками. Более того, днем следовало двигаться только по самой чаще леса, чтобы не встретиться ни с кем из местных жителей.

Найл решил все-таки пробираться в сторону паучьего мегаполиса, а потом уже оттуда снова попытаться атаковать город бабочек. Например, снарядить большой отряд, или отправить жуков через подземные ходы… Но еще ему хотелось обследовать всю эту страну. Что здесь есть интересного? Чем она отличается от его местности и тех земель, где он уже побывал? Вот только пленение брата и Сура вызывало неприятные мысли.

Или для начала все-таки попробовать самим пройти по подземным ходам? Но тогда следует каким-то образом договориться с небольшими пауками, проживающими под землей и кидающимися дротики.

Найл считал, что погони за ними не будет. Двуногие не знают, где их искать. Они даже представить не могут, куда побежала группа освободившихся заключенных. Да и, пожалуй, у них сейчас должны начаться проблемы со сменой власти… Конечно, было бы неплохо атаковать город как раз сегодня. Но Дравиг с подчиненными ему пауками и Саворон с жуками сейчас далеко, да и все стрекозы были убиты местными жителями. Их группе атаку не потянуть. Так они заранее обрекут себя на поражение.

— Ну, Габриэла, расскажи, кто тут у вас правит? — улыбнулся Найл девушке.

— Наш великий и могущественный правитель През. Он очень смелый и сильный. Как и все из его семьи. То есть правит не только През, он просто главный. Правит семья. Они… плохие.

Как понял Найл из рассказа девушки, ее мыслей и воспоминаний, пролетающих у нее в голове, к самому Презу в городе и стране относились не так-то и плохо. Многие согласились бы на то, чтобы он остался на посту правителя, только бы рядом не было его семьи, нашептывающей ему всякие гадости и уничтожающей непокорных, неугодных и недовольных.

Эта семья пришла к власти, свергнув предыдущую. Такое на протяжении историистраны встречалось много раз, причем даже в древние времена. Можно сказать, это была национальная традиция многих стран Южного Континента. В этих местах у президентов, их семей и кучки высокопоставленных чиновников всегда имелась масса привилегий, дворцов, богатств. Но президентов периодически низвергали те, кто искренне считал, что имеет больше прав на эти самые дворцы, привилегии и богатства. Причем низвергающие не особо церемонились с предшественниками, не задумываясь над тем, что в будущем сами могут повторить их судьбу. Президентов, членов их семей, министров и генералов оставляли на некоторое время повисеть на столбах.

Так случилось и в последний раз. Габриэле едва исполнилось восемь лет, когда к власти пришел През и его семья. Предыдущие, как часто говорили ее мать и отец, были гораздо лучше. Правда, так родители стали говорить в последнее время, а в момент свержения радовались случившемуся вместе со всеми и даже водили маленькую Габриэлу и ее сестер на главную авениду, где на столбах висели члены предыдущей правящей семьи и пауки, вместе с которыми те правили государством.

През решил сделать пауков рабами — и сделал. До него у пауков и людей в этих землях были равные права. Вернее… Была высшая каста двуногих и высшая каста пауков, затем шло несколько групп менее привилегированных людей и пауков и, наконец, двуногие и восьмилапые рабы. През с самого начала дал все привилегии двуногим, обладающим большой ментальной силой. Чтобы не лишиться своих привилегий, те служили ему верой и правдой. Даже те, кто имел друзей среди пауков, выбрали привилегии. В городе стало популярным доносительство. Всех, кто пытался как-то помочь паукам, жестоко казнили — в назидание другим. Вскоре пауки были лишены сознания. Как — Габриэла не знала. Она только знала, что их всех поселили в подвалах под домами, правда, большую часть уничтожили, оставили столько, сколько требовалось для выполнения работ, с которыми не могли справиться люди.

Затем През и его семья взялись за гигантских бабочек. Теми оказалось управлять даже еще легче, чем пауками. Но бабочек През уничтожать не стал, наоборот, отдал приказ своим верным людям максимально увеличить их поголовье: През решил использовать бабочек для завоевания других стран. И уже добился кое-каких успехов.

— Он не собирался использовать пауков для этой цели? — уточнил Найл.

— Нет, — покачала головой Габриэла. Но опять не могла объяснить, почему.

Но больше всего Найла интересовало, не использует ли правящая семья какие-то препараты или технику для усиления своих ментальных способностей. Когда Найл был во дворце, През и окружавшие его люди показались Найлу уж слишком сильными. Таких врожденных способностей, как ему показалось, у человека просто не может быть.

— Я не знаю, — вздохнула Габриэла. — Вы понимаете, когда выяснилось, что я не унаследовала способности матери, меня стали обучать отдельно, в так называемой низшей школе — для девушек, у которых нет сильных ментальных способностей. Нам давался минимум знаний, нас готовили… в помощницы нашим сестрам, или родственникам, или просто людям с ментальными способностями.

Габриэла должна была стать или женой какого-то старика и обслуживать его, или приживалкой в доме одной из сестер, обладающих ментальной силой, или работать в монастыре, ухаживая за стариками и немощными. Больше ей было не на что рассчитывать. Поэтому она знала основы медицины, могла оказать первую помощь. Ее учили ухаживать за детьми — если придется стать нянькой, их школа давала что-то типа среднего медицинского образования.

— Но неужели тебя не учили готовить? — удивилась Энна. — Ты же сегодня впервые увидела сырую рыбу.

Габриэла тут же пояснила, что готовкой, стиркой и уборкой в их городах занимаются те, в чьей семье вообще нет людей с сильными ментальными способностями. У Габриэлы же есть — мать и две сестры, значит, она находится, то есть находилась на относительно привилегированном положении. Да, она имела очень мало шансов выйти замуж — что является основной целью жизни каждой девушки (Энна хмыкнула), но ее сестры обязательно взяли бы ее в семью.

Монастырь ждал Габриэлу только в случае какого-то серьезного прегрешения. Ну например, если она теперь вернется домой, то ей предстоит ухаживать там за больными.

Девушка вздохнула. Найл тут же спросил, что это за больные, за которыми ухаживают в монастырях и почему они не остаются в своих семьях.

— Это неизлечимо больные. И заразные. Чтобы не заразиться, семья сразу же отдает такого в монастырь. А за ним ухаживают провинившиеся девушки из таких семей, как я. Ну мне бы не пришлось выносить горшки, но я делала бы уколы, давала таблетки, читала у постели, вела историю болезни. Но жила там! Понимаете? Из монастырей никто не возвращается. Туда ссылают навсегда!

— А почему ты используешь слово «монастырь»? — спросил Найл. — Ты вообще знаешь, что оно означает?

— У нас оно означает место, где доживают свой век неизлечимо больные и куда отправляют в чем-либо провинившихся девушек ухаживать за этими больными.

— Неужели девушки не сбегают? — удивилась Энна.

Габриэла посмотрела на нее удивленно. Подключившись к ее сознанию, Найл понял: подобное ей даже не приходило в голову. Интересно, приходило ли тем, кто уже оказался в этих монастырях?

Самой Габриэле никогда не доводилось бывать в монастыре. Туда не водили экскурсий и там не проводилось практики для учащихся их школы. Но монастырями пугали — как самой страшной судьбой для девушки с родословной Габриэлы.

Рассказ о монастырях показался Найлу странным. Точно о том же подумали и Энна, и Курт. Никакой религией тут и не пахло. В этих местах, как и в большинстве мест на планете Земля в новые времена, религий не существовало. Если и поклонялись, то сильнейшему, правителю, правящей семье, классу, виду. Правда, само слово, как помнил Найл из рассказов Стиига, происходит от греческого, означающего «уединенное место». И кто же там уединяется?

Но Габриэла даже не знала ни одного места, где находятся монастыри. Только что они «где-то далеко», по крайней мере ни в самом городе, ни в его окрестностях их не было.

Найл решил, что ему было бы интересно посетить одно из этих уединенных мест и посмотреть, что там в самом деле происходит.

Габриэла тем временем продолжила свой рассказ и поведала про уклад жизни своей семьи. Это не вызвало особого интереса ни у Найла, ни у Энны, ни у Курта. Девушки учились в разных школах — Габриэла в своей, сестры — в своей, так называемой продвинутой.

Мать, как и другие люди, обладающие сильными ментальными способностями, работала в одной из служб при правителе. Что она там делала, Габриэла не знала. Эти занятия считались государственной тайной, как и программа обучения ее сестер. Габриэла была почти отверженной. Если бы не отец, она просто наложила бы на себя руки. Отец любил ее больше всех дочерей: она ведь оказалась такой же, как он.

Она унаследовала его внешность и не унаследовала сильные ментальные способности. Но отцу было проще: он ведь — мужчина, а мужчинам в этом мире значительно проще жить, чем женщинам, даже если они не обладают сильными ментальными способностями. Отец всегда утешал Габриэлу и говорил, что ей надо надеяться на счастливое замужество, причем в молодом возрасте: она же красива. А женскую привлекательность пока никто не отменял. К Габриэле уже посватался один мерзкий старик, но отец ему отказал, хотя мать и считала, что девушку следует отдать замуж за первого претендента. Но Габриэле стало физически плохо, когда она увидела этого претендента.

Отец следил за тем, чтобы Габриэла усвоила все изысканные манеры, правильно держала в руках вилку и нож, умела вести светскую беседу. Она и подумать не могла, что ей когда-то придется есть руками… Девушка грустно посмотрела на палочку, с которой ела рыбу. Отец говорил: ты должна брать красотой, манерами, умением себя подать, но ни в коем случае не упустить свой шанс, когда он тебе представится. И вот вчера ночью девушка решила, что это он и есть — тот шанс, которого она ждет уже много лет. В доме появился молодой мужчина, который брал ее с собой! Габриэла жалела об одном: она не успела попрощаться с отцом.

— Я постараюсь сделать так, чтобы ты не очень переживала, — Найл положил руку ей на предплечье. — Надеюсь, ты будешь еще благодарить меня за то, что я увез тебя из этого города.

Энна только хмыкнула. Габриэла покраснела до корней волос и отшатнулась от руки Найла так, словно до нее дотронулась змея.

— В чем дело? — не понял Найл.

— Что ты себе позволяешь?! — воскликнула девушка.

— Эта недотрога считает, что мужчине нельзя прикасаться к женщине до брака, — пояснила Энна. — Ты должен вначале на ней жениться.

Найл тут же уточнил, как в городе бабочек женятся. Габриэла пояснила, что процедура проводится в специальном Бюро регистрации, которое красиво оформлено. Там каждый день меняют свежие цветы, вечером оно освещено всевозможными разноцветными огнями. Правда, вначале нужно получить разрешение на брак. Это сложная и долгая процедура. Изучается родословная каждого претендента, проводится медицинское обследование, изучаются мотивы вступающих в брак. Затем девушку отправляют на так называемые курсы будущей жены, где объясняют ее новые обязанности.

— Какие обязанности? — спросила Энна,

— Я не знаю. Я же не посещала курсы будущей жены.

— Да, даже в наших подземельях было лучше, — заметила Энна.

Найл был вынужден с ней согласиться. Ему совсем не нравились порядки в городе бабочек. И следовало надеяться, что они не нравятся и обитателям города, по крайней мере части. Хотя, скорее всего, нравятся они только небольшой правящей группе, которая каким-то образом держит всех остальных в повиновении. Только вот как? Откуда они берут свою силу?

Это предстояло еще узнать. Но пока Найл не успел больше ни о чем расспросить Габриэлу — над его головой появились три маленьких паучьих шарика. Рикки опустился на плечо к Посланнику Богини, два его подчиненных — к Энне и Курту.

— Поешьте вначале, — предложил Найл, — потом будете рассказывать. Бы что-то обнаружили?

— Не что-то, а кого-то, — ответил Рикки.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Начальник паучьей разведки тут же стал создавать в воображении образы недавно увиденного. Найл, Курт и Энна внимательно смотрели на то, что довелось разузнать маленьким паучкам, от взгляда которых обычно ничего не ускользало.

Габриэла же решила еще подкрепиться и жевала кусочки рыбы, оставшейся от завтрака.

Гигантские пауки так и спали на краю поляны. Два маленьких подчиненных Рикки тоже принялись за трапезу, как, впрочем, и сам начальник разведки — это не мешало ему создавать в воображении нужные образы. Рыба маленьким восьмилапым понравилась.

Рикки с подчиненными удалось найти целое племя собратьев человекообразного существа, недавно встреченного отрядом и сожранного подземными пауками.

Паучки увидели племя у подножия горного хребта, начинавшегося за лесом. Правда, лес и горы разделяло довольно обширное открытое пространство, поросшее травой.

Как решил начальник разведки, племя направлялось к склону, чтобы спастись под нависающими каменными выступами от полуденного зноя — ну или у них там имелись обжитые пещеры. Этого пока разузнать не удалось.

Сразу же бросалась в глаза четкая организация. Во главе группы человекообразных гордо вышагивал вожак. Даже внешне он казался исключительно сильным и агрессивным. Особь мужского пола, появлявшаяся на поляне, пожалуй, была значительно слабее. Вожак внимательно осматривал окрестности — ведь на нем явно лежит ответственность за безопасность своих сородичей.

Правда, имелись и специальные дозорные — или разведчики, или как их тут называли. Они шли чуть поодаль от основной группы, и, как и вожак, внимательнейшим образом обозревали окрестности — каждый свой участок. Взгляды, направляемые из-под низко нависающих надбровных дуг, казались очень злобными.

Впереди — справа и слева от вожака, позади племени и по обеим сторонам — следовали самцы: крепкие особи с исключительно развитой мускулатурой. Тела их всех были покрыты подшерстком, руки свисали довольно низко. В центре шли самки с детенышами. Самки были значительно меньше самцов — и ниже ростом, и более хрупкого телосложения. У них не выделялись мышцы, да и лица казались менее уродливыми, хотя черепные коробки, как и у мужских особей, были массивными, спереди плоскими, а надбровные дуги излишне тяжелыми — в сравнении со всеми людьми, которых когда-либо доводилось видеть Найлу. Ни на ком не было никакой одежды — ни для того, чтобы прикрыть гениталии, ни для тепла — правда, стояла жаркая погода и для тепла одежда не требовалась. Но ведь ночами же бывает холодно? Или подшерстка достаточно для поддержания оптимальной температуры тела? Никто из членов племени не нес никаких шкур, тканей, тряпок. Вообще у всех человекообразных руки были пусты. Или племя хранит свои пожитки в каком-то другом месте?

Детеныши смотрелись еще уродливее родителей — или так показалось Найлу и его друзьям. Хотя Посланник Богини признал: они выглядят и ведут себя довольно забавно. Подвижные и любознательные, они либо сидели на загривках у матерей, либо ехали, обхватив их сзади за талии, либо висели под брюхом. Немного подросшие детеныши неугомонно скакали в центре племени, играя друг с другом. Матери периодически давали им шлепка. Никто из детенышей не осмеливался выйти из охраняемого самцами пространства и, например, бежать рядом с племенем.

Наконец питекантропы добралось до ближайшей горы и расположилось под нависающими каменными плитами — в тенечке. Детеныши тут же устроили игру, гоняясь друг за другом и, казалось, нисколько не уставая и не чувствуя жары, а взрослые особи занялись шерстью друг друга.

— Что они делают? — послала ментальный импульс Энна, не поняв смысла занятия.

— Вылавливают мелких насекомых, — ответил Найл, которому доводилось видеть, как подобным образом друг другу помогают обезьяны. — Самому существу не справиться. Нужна помощь сородича. Да и процесс вылавливания насекомых доставляет подобным существам удовольствие.

Найл вспомнил, как однажды, при посещении Белой Башни, попал в Центральную Африку и видел огромное стадо бабуинов, расположившихся на отдых. Обезьяны уселись в тени деревьев и, как по команде, стали вылавливать друг у друга насекомых из шерсти.

Человекообразные существа тоже уселись рядком, в большинстве случаев разбившись на пары, но, например, вожака «чесали" две самки. Приглядевшись, Найл понял: из шерсти друг друга удаляют не только насекомых, но и соринки, и мелкие веточки. Процедура явно нравилась всем членам племени: те, у кого в данный момент чесали шерсть, сидели, блаженно закрыв глаза, а челюсти изображали некое подобие улыбки.

Затем Найл обратил внимание, что двое молодых самцов, очень похожих на существо, появлявшееся на поляне (по размерам и развитию мускулатуры), устроились с самого края, чуть поодаль от остальных, и о чем-то тихо переговариваются. Время от времени они кидали косые взгляды на разомлевшего вожака, вокруг которого теперь порхали две другие самки. Первая пара особей женского пола теперь занималась друг другом. А два молодых самца явно были недовольны происходящим. Или вокруг вожака порхают самки, на которых они претендуют сами?

Вполне могло оказаться, что здесь, как и в обезьяньей стае, все самки принадлежат вожаку и только вожак имеет право приблизиться к самке во время течки. В обезьяньей стае, как знал Найл, вожаком всегда становится не только самый сильный, но и самый сексуальный самец, способный оплодотворить самок стаи и дать здоровое потомство, необходимое для выживания вида.

Но ведь те существа, за жизнью которых в эти минуты наблюдал Посланник Богини, уже не обезьяны, правда, пока еще и не люди… Они находятся на промежуточной стадии развития. Как обстоят дела у них? Ну не может же один вожак оплодотворять всех этих самок? Ведь самцы в таком случае вполне могут объединиться, чтобы его свергнуть. Должно же у них хватить интеллекта, чтобы понять это?! Борьба за власть ведь всегда существовала и будет существовать не только в мире людей, но и животных. Она начинается на самом низшем уровне. И должна идти здесь. Наверняка кто-то из самцов племени ждет даже самого малейшего ослабления вожака, просчета, невнимательности, чтобы попытаться занять его место. А сейчас, когда вожак разомлел в объятиях двух самок, момент представлялся весьма подходящим.

Предположения Найла оказались правильными. Два молодых самца поднялись на задние конечности и с воинственным видом направились к вожаку. Тот пока ничего не подозревал. Но члены племени, сидевшие цепью, мимо которых проходили два самца, явно догадывались о намерениях двух сородичей. Многие прекратили чесать друг друга и застыли на своих местах, ожидая, чем закончится продвижение молодых самцов к вожаку. Пожалуй, намечалась стычка. Но другие члены племени вроде не собирались в ней участвовать. Или роль зрителей они намерены выполнять лишь в начале? А дальше будут смотреть, как станут развиваться события?

Наконец вожак понял, что его подчиненные как-то странно затихли, и открыл глаза. Две самочки отступили назад, прижались друг к другу, затем присели, обнявшись. Рикки был способен передать не только зрительные образы, но и воспроизвести услышанное.

Два самца издали какие-то лающие звуки — громкие и отрывистые. Вожак один раз рыкнул в ответ и, не теряя ни секунды, бросился на одного из молодых самцов, вонзил ему в шею острые зубы, а передними конечностями стал одновременно отталкивать тело молодого самца от себя. Второй подпрыгнул к вожаку сзади и попытался в свою очередь вонзить зубы ему в загривок, но не тут-то было: вожак лягнул его так, что молодой самец с воем отлетел далеко назад и схватился за низ живота. И как только вожаку удалось так точно попасть? Найл аж содрогнулся, поняв, что в это мгновение чувствует существо мужского пола.

Вожак же тем временем вырвал кусок плоти из тела первого самца, так и не выпуская зубов у него из горла. Самец истошно завопил, товарищ был не способен ему помогать — он валялся по земле, продолжая держаться за пах и тихо подвывать. Вожак тем временем вырвал руками еще один кусок из тела претендента на его место в племени. Этого, по мнению вожака, оказалось достаточно: он высвободил зубы из шеи молодого самца и тот рухнул наземь. Кровь хлестала у него из боков и раны на шее, но никто из соплеменников даже не думал приближаться к нему и оказывать помощь.

А вожак развернулся ко второму нападавшему. Тот испуганно отступил назад. Вожак настиг его в два прыжка, развернул, нагнул — и жестоко изнасиловал, одновременно кусая за спину. Племя молча созерцало. Из горла молодого самца вырывались рыдания.

Затем вожак как ни в чем не бывало вернулся к самкам и расслабленно улегся. Самки тут же принялись дальше вычесывать его мех — теперь вчетвером: его обслуживали две пары. Вожак только что подтвердил свою силу и способность оставаться главным в племени. Изнасилованный отполз подальше и, тихо поскуливая, сел в сторонке. Его товарищ истекал кровью. Никто из племени опять даже не подошел к ним. Все вели себя так, словно этих двух больше не существует.

Через некоторое время племя снялось с места и отправилось по склону вверх, чтобы исчезнуть в пещере. Вернее, это Рикки решил, что они исчезли в пещере: за одним из выступов оказался проем, в который вошли человекообразные особи, выстроившись в затылок друг другу. Нельзя было исключать, что это путь, ведущий на другую сторону хребта — нечто типа узкого туннеля. Это членам группы под предводительством Найла еще предстояло узнать.

Как только племя скрылось в проеме, из-под земли, также неожиданно, как на поляне, где находилась группа под предводительством Найла, вылезли четыре черных небольших паука и быстро сожрали уже потерявшего сознание самца, брошенного племенем. Затем они также быстро исчезли. В месте их исчезновения не осталось никаких следов — словно они могли проходить сквозь грунт, не разрывая его.

На этом Рикки закончил передачу увиденного и поинтересовался, что обо всем думает Посланник Богини и что он намерен предпринять.

— Это были те же самые пауки или другие? — уточнил начальник отряда.

Рикки показалось, что другие, но их мысли в точности совпадали с мыслями тех, которые жрали на поляне труп другого человекообразного существа. Они просто получали наслаждение от еды. Рикки сделал попытку связаться с ними ментально, но они никак не отреагировали на его импульсы и вскоре скрылись в своей норе.

Значит, в этой местности живет, во-первых, племя человекообразных, а во-вторых, подземные пауки небольшого размера, питающиеся этими человекообразными. Питекантропы, скорее всего, занимаются собирательством. Или они способны охотиться? Это предстояло выяснить. Найл предполагал, что они ходили ночью в лес в частности для того, чтобы попытаться поймать кого-то из его обитателей, но племя ничего не несло ни в руках, ни за спинами — как он помнил из показа Рикки. Или не поймало в этот раз, или не ловит вообще. А молодой самец, виденный группой Найла на поляне, скорее всего просто отбился от племени — или оказался слишком любопытным — и это стоило ему жизни.

Стоит ли лично знакомиться с племенем? Во-первых, придется сразиться с вожаком. Иначе он, скорее всего, не позволит чужим самцам даже приблизиться к своим сородичам. Но это, конечно, не проблема. Найл в состоянии справиться с ним ментальной силой.

Но надо ли это Посланнику Богини? Что ему даст знакомство с этим племенем, находящимся на низкой ступени развития? Найлу в своем городе не требуются ни самки, ни самцы, недалеко ушедшие от обезьян в развитии даже чисто внешне. Никаких новых приспособлений для города он опять же не получит. Белый порошок они явно не нюхают и, скорее, не видели его. Помочь его найти тоже, скорее всего не смогут. Значит, не стоит с ними знакомиться.

Но пауки… Подземные пауки исключительно заинтересовали Посланника Богини. Вот до них следует каким-то образом добраться.

— Надо спускаться под землю, — сказала Энна. — Я не вижу другого способа.

Девушка считала, что на поверхность вполне может выходить лишь определенный вид или подвид подземных пауков — например, не способные к ментальному общению, чтобы не подвергаться искушению вступить с кем-то в контакт и не дать особям, способным читать мысли других, никакой информации о подземных обитателях.

— Тогда почему они сжирают все мясо на месте? — тут же спросил Рикки. — Допускаю: на поверхность выходит только один тип — небольшие, юркие, верткие. Но почему они не забирают мясо вниз, для тех, кто остается в подземельях? Почему они все съедают сами? И почему они не пошли на контакт со мной, с пауком?

Ответов на эти вопросы не было, по крайней мере пока. И Найлу требовалось что-то решать, причем не откладывая дело в долгий ящик.

— Так мы возвращаемся в паучий мегаполис или как? — спросила Энна. — Или все-таки попытаемся сами спасти Вайга с Суром?

— Вначале мы спустимся под землю, — решил Найл.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Ты хочешь, чтобы я тоже шла в подземелье?! — взвизгнула Габриэла, когда Найл объявил о своих намерениях. — Но там же грязно! — Грязь полезна, — заметил Курт, читавший в свое время много древних книг о микробах и грязи.

В подземельях, где родились они с Энной, придавалось очень большое значение чистоте и их даже заставляли носить исключительно белые одежды. Но жители подземелий часто болели и умирали молодыми. Подземные ученые выдвигали различные версии и предлагали различные способы увеличить продолжительность жизни соплеменников.

Правда, тех, кто оказывался слишком умным, быстро переводили на другую работу. Курт рано понял, что свои догадки следует держать при себе — если хочешь остаться жив. Но вопрос его интересовал, и он хотел сам пожить подольше.

Он выяснил, что на планете Земля нет ни одного места, где бы не присутствовали бактерии. Но эти бактерии делятся на два вида — так называемые нормальные и патогенные.

И, самое интересное, болезнетворные микробы в небольших количествах не только не вредны, а даже полезны.

С ними человеческий организм прекрасно справляется без посторонней помощи и таким образом готовится к борьбе с более многочисленными бактериями, если ему каким-то образом придется с ними столкнуться. Курт стал готовить свой организм к встрече с бактериями — ведь ему предстояло подниматься на поверхность из подземелий: он вместе с братом входил в касту избранных, как и Энна. Курт понял, что после жизни в стерильных условиях встреча с микроорганизмами, живущими на поверхности, скорее всего окажется смертельной: организм не сможет мобилизоваться для борьбы с микрофлорой.

На севере выходившие из подземелий на поверхность люди в самом деле часто умирали по возвращении — несмотря на высокоразвитую медицину. Поэтому разведчики считались смертниками. Но Курту с одной стороны хотелось входить в привилегированную касту, а с другой — не умирать молодым.

И он стал тайно тренировать себя и брата по разработанной им самим методике. Потом к ним подключились Энна и еще несколько молодых людей, скрывавших свои опыты от начальства. Эти опыты и помогли им выжить на поверхности.

— Так что же, теперь мне, по-вашему, следует валяться в грязи?! — в ужасе воскликнула Габриэла.

— Нет, зачем же, — улыбнулся Курт. — Но немного грязи не помешает. Ведь ты же жила всю жизнь в городе. Сам выход на природу, сюда, должен быть для тебя полезен. У тебя, кстати, в ближайшее время может разболеться голова — от переизбытка кислорода в этом лесу. Поэтому для тебя же лучше временно спуститься вниз.

— А я могу подождать вас на поверхности? — спросила Габриэла.

Подключившись к ее сознанию, Найл понял: девушка не может решить, что для нее безопаснее — идти вниз или сидеть наверху. Но наверху останется Рикки с подчиненными. Они, конечно, не смогут ее защитить в случае опасности, но смогут предупредить и подскажут, где спрятаться.

— Ладно, оставайся наверху, — сказал Найл. — Сядь где-нибудь под густым кустом.

Потом Найл задумался и предложил и Энне остаться на поверхности.

Правителя и Курта во-первых, будет достаточно, а во-вторых, надо, чтобы хотя бы один человек, способный к ментальному общению, ждал их наверху и поддерживал с ними связь. Мало ли что их ждет…

— А потом, в случае, если с вами что-то случится, ты предлагаешь мне одной двигаться в сторону паучьего мегаполиса? Ну уж нет. Пусть лучше на поверхности остается Курт. Как раз прочитает Габриэле лекцию про полезных микробов.

Найл посмотрел на парня, родившегося в подземельях.

— Как скажешь, Посланник Богини, — пожал плечами Курт.

Затем Найл снова запустил ментальный щуп под землю — примерно в том месте, где на поверхность вылезали небольшие черные пауки. Как они открывали лаз, оставалось тайной. Но ход был совсем рядом — значит, до него можно добраться. Однако поблизости не имелось ни лопаты, ни мотыги. Чем же копать? Руками? У Найла имелся кинжал, отобранный у одного из стражников, жнецы тут явно не помогут. Посланник Богини срезал крупную ветку и попытался сделать из нее нечто, напоминающее лопату. Рикки с двумя подчиненными уже принялись работать своими маленькими лапками, затем к ним подключился Найл со своим орудием труда, а Курт решил воспользоваться кинжалом и копал им. Попытка подключить к делу гигантских пауков не увенчалась успехом: они только раскидывали комья земли во все стороны, неспособные действовать целенаправленно. Заложить им в сознание нужную программу не удавалось. Поэтому Найл снова погрузил их в сон.

Наконец члены группы добрались до подземного туннеля… Найл стоял в яме и смотрел на открывающийся лаз. Но никто из людей, входивших в его группу, в этот лаз протиснуться не сможет. Это по силам только Рикки и его маленьким подчиненным, но они не полезут под землю — это для них может оказаться смертельным. Что же делать? Сюда бы Саворона и кого-то из подчиненных ему обладателей черных блестящих панцирей… Они бы быстренько сделали этот туннель проходимым для Найла и других людей. Но приходилось рассчитывать только на себя. Саворон остался в паучьем мегаполисе.

А Посланник Богини, от которого члены группы ждали решения, не знал, что предпринять. Даже примерно не представлял. Но раз этим ходом они не доберутся до тюрьмы, где содержат Вайга и Сура, значит, нужно двигаться в сторону паучьего мегаполиса и возвращаться с подмогой. Саворон и другие обладатели черных блестящих панцирей быстро определят все подземные ходы, имеющиеся в окрестностях, и выберут наиболее подходящий. Собравшимся же у ямы членам отряда это не под силу. Значит, следует побыстрее отправляться за подмогой. Другой альтернативы Найл не видел, о чем и сообщил подчиненным.

— А, может, попытаться поймать кого-то из подземных пауков? — предложил Рикки.

— Каким образом? — воскликнул Найл.

— Они же питаются мохнатыми двуногими, в этом мы уже имели возможность убедиться, — Рикки посмотрел на белевший в траве скелет. — Значит, они, наверное, наблюдают за племенем двуногих, чтобы вовремя выскочить из подземелий и схватить пищу. Нам тоже нужно последить за мохнатыми двуногими, а когда появятся пауки, не пытаться вступить с ними в контакт, как мы делали, а взять одного в плен и потом уже допрашивать его.

— Как именно ты думаешь брать паука в плен? Парализовать ментально? Ты уверен, что наша сила на него подействует? А если они в состоянии быстро окружить себя непробиваемыми ментальными щитами, которые нам будет не пробить?

— Для начала нужно связать его веревками, — сказал Рикки и создал в своем воображении лианы.

Рикки предлагал сделать из молодых тонких лиан несколько петель-ловушек, а в дальнейшем также использовать лианы, как веревки. Ну а там будет видно.

Найл кивнул в задумчивости. Это казалось неплохим планом. Но, значит, их небольшой группе сейчас следует двигаться в направлении гор и сидеть уже где-нибудь у кромки леса, наблюдая за пещерой, где скрылись человекообразные. Если это, конечно, не сквозная пещера и племя не вышло с другой стороны гор. Но надо надеяться на лучшее: почему бы им не вернуться сюда к вечеру, чтобы опять поохотиться в лесу — или заняться собирательством. Ведь они же провели эту ночь в лесу, почему бы им не оказаться тут и следующей?

Найл, Курт и две девушки вскочили на спины гигантских пауков и тронулись в направлении гор. Рикки со своими подчиненными полетели вперед, осматривая окрестности. Посланник Богини предложил двигаться вдоль реки: так было легче, чем пробираться сквозь гущу растительности.

До места ночлега племени — вытоптанной поляны — они добрались через пару часов. По пути съели несколько бананов, которые росли тут в изобилии, и манго. Найл несколько удивился, увидев остатки затоптанного костра. Значит, человекообразные умеют разводить огонь? Остатков пищи, которую могли бы готовить на костре, обнаружено не было, только банановая кожура, валявшаяся по всей поляне. В этом месте даже осталось зловоние, не выветрившееся за день. Пахло грязными немытыми телами и фекалиями. По всей вероятности, члены племени спали кучно, прижимаясь друг к другу. Но несколько сидели и на деревьях, как обнаружил Рикки, облетая поляну. Значит, эти человекообразные всегда выставляют дозорных.

Габриэла, осматривавшая края поляны, внезапно истошно вскрикнула и отпрыгнула в сторону. Найл с Куртом тут же бросились к ней, Энна невозмутимо осталась на месте, только изобразила на лице недовольство.

— Что случилось? — спросил Найл. Рыдающая девушка показала ему свою ногу.

Она была испачкана испражнениями: человекообразные явно не утруждали себя тем, чтобы отойти подальше от места стоянки.

— Пойдем к реке, помоешься, — сказал Найл, обнимая Габриэлу.

Девушка горько плакала, но позволила отвести себя к воде, там долго мылась — оттирала и ногу, и тапочку, что оказалось труднее. Судя по пролетавшим у нее в голове мыслям, она теперь жалела, что ушла из дома, и прикидывала, не лучше ли ей вернуться. Монастырь, которым ее всегда стращали, казался ей в эти минуты гораздо более привлекательным, чем жизнь в лесу.

Посланнику Богини не хотелось, чтобы красавица так переживала. Более того, он не мог отпустить ее назад — ведь тогда об их группе и их планах станет известно правящей семье. Что же делать? Выход был один. Да и девушка была очень красива.

Найл усадил ее на берегу, сам опустился рядом, нежно обнял ее и стал шептать ей на ушко нежные слова. Теперь она не отталкивала его от себя, наоборот положила головку на плечо мужчине. Найл говорил ей, что за свое счастье всегда нужно бороться. Ей придется немного потерпеть, чтобы потом наслаждаться жизнью в его городе. Он заложил ей в сознание образ своего дворца и сказал, что она будет жить там, и от нее зависит, как скоро она окажется в тех покоях.

— Давай искупаемся вместе, — предложил Посланник Богини и помог Габриэле раздеться. Она не сопротивлялась — сейчас девушка пребывала в каком-то странном полусонном состоянии.

Затем Найл быстро скинул с себя свою одежду, взял Габриэлу за руку и повел в воду. Там, когда они зашли по грудь, обнял и прижал к себе.

— Ах! — воскликнула девушка, словно очнувшись, но Найл уже накрыл ее губы своими. Она попыталась воспротивиться, потом занятие ей явно понравилось, и она стала отвечать на поцелуй.

Наконец Найл оторвался от губ девушки и посмотрел на нее с улыбкой. Она светилась счастьем. Он снова притянул ее к себе и опять долго целовал. Они стояли в теплой воде, над их головами светило солнце, согревая своим теплом. Вода была спокойной, только иногда люди чувствовали, как какие-то мелкие рыбешки проплывают у них между ног, слегка касаясь их своими телами. Потом вокруг них стали прыгать небольшие рыбки, вылетая из воды.

Чешуя водных обитателей блестела в солнечных лучах.

Найл гладил тело девушки и то и дело игриво окатывал ее водой, она в свою очередь впервые в жизни исследовала мужское тело. Габриэла брызгалась, отфыркивалась, то убегала от Найла, то давала себя поймать. Она призналась, что раньше купалась только в бассейне, ей еще никогда не доводилось плавать в естественном водоеме. Такое в их городе было не принято, поскольку в таком случае мужчины могли подсмотреть за обнаженными женщинами, а это запрещалось.

— А в бассейне не могли? — спросил Найл.

— Ну, наши бассейны закрыты со всех сторон деревьями и находятся на крышах. Как там подсмотришь?

При желании все возможно, — хотел сказать Найл, но воздержался, чтобы не расстраивать девушку, и вспомнил, что бассейны, мимо которых они проходили с Куртом и Энной, когда бежали по крышам, в самом деле были окружены тропической растительностью, специально там высаженной.

Найл с девушкой поплавали на спине, подставляя лица лучам солнца, затем перебрались на другой берег реки (она была неширокой) и рухнули там в заросли травы, достающей человеку до колена. Посланник Богини снова обнял Габриэлу и опустил на себя. Она уже не стеснялась своего обнаженного тела и с большим интересом изучала мужское. Найл чувствовал, как и в нем самом, и в девушке нарастет возбуждение. Они оба стали часто дышать, Найл накрыл ее губы своими в долгом поцелуе, потом… Он не мог больше сдерживаться и знал, что и Габриэла не в состоянии сдерживать страсть. Она была готова ему отдаться — всем телом, всей душой. Она тянулась к нему, прижимаясь все сильнее и сильнее, она призывала его к себе, в себя…

Габриэла коротко вскрикнула, когда ее тело на мгновение пронзила боль, но боль быстро сменилась наслаждением.

Девушка стонала и металась под мужчиной, потом еще раз резко вскрикнула и затихла. Найл, опустошенный, лежал рядом. У него не было сил пошевелить ни рукой, ни ногой. Габриэла первой оторвала голову от земли и с широкой улыбкой посмотрела на Найла.

— Я теперь понимаю, чего была лишена. Но не понимаю, почему у нас в городе девушкам запрещают оставаться наедине с мужчинами.

— Наверное потому, что от встреч с мужчинами рождаются дети, — сказал Найл.

— Но разве можно родить ребенка, если ты не замужем? — удивленно спросила Габриэла.

Великая Богиня Дельты! — воскликнул про себя Найл. Да эта девушка еще совсем ребенок. Неужели им не объясняли, откуда берутся дети? Оказалось, что нет, и Посланнику Богини пришлось провести ликбез с очаровательной Габриэлой, которая за последние два дня получила больше информации и ощущений, чем за всю свою предыдущую жизнь.

— Но почему от меня это скрывали?! — не понимала она. Потом ужаснулась: — Значит, я могла уже забеременеть? От тебя?

— Могла.

— Но как же так? И… Мы должны немедленно пожениться!

— Поблизости нет никакого Бюро регистрации, — напомнил Найл. — Более того, в том городе, где я правлю, жениться совсем необязательно. У нас живут свободные граждане, и они вступают в свободные отношения. Так удобнее и проще для всех. Те, кто хотят — долго живут вместе, те, кто не хочет — не живут.

— Но дети?

— Ты можешь сама воспитывать ребенка, а можешь отдать нянькам. Опять же все оставляется на усмотрение матери. И тебе никто не будет запрещать встречаться со столькими мужчинами, со сколькими ты захочешь.

— А я буду беременеть от каждого?

— Это совсем необязательно, — ответил Найл и снова притянул Габриэлу к себе, накрывая ее губы своими.

Они еще долго наслаждались обществом друг друга — пока солнце не начало клониться к горизонту. Следовало перебираться на другой берег, быстро поужинать и ждать появления человекообразных. Габриэла с Найлом прыгнули в воду, быстро доплыли до своего берега и…

— А где наша одежда? — воскликнула девушка, оглядываясь по сторонам.

Насколько помнил Найл, они оставляли свои вещи в одном месте кучкой, но теперь там ничего не лежало. Или это шутка Энны? От девушки, родившейся в подземельях, можно было всего ожидать. На всякий случай Посланник Богини с Габриэлой все-таки осмотрели все вокруг, но так и не нашли ничего из своих вещей. Следовало двигаться к поляне — бывшему месту стоянки человекообразных.

— Мы что, так и пойдем обнаженными? — в ужасе спросила Габриэла. — Но там же Энна и Курт! И эти маленькие паучки! — Гигантских пауков из своего города она не вспомнила, как отметил Посланник Богини. Или не воспринимала их всерьез?

— Никто из них не увидит ничего нового, — заметил Найл. — Но если хочешь, можно связать какую-нибудь набедренную повязку из травы.

— Я не умею вязать!

— Значит, пошли так.

При виде обнаженных Найла и Габриэлы Курт вежливо отвернулся, Энна же с усмешкой спросила, не собирается ли теперь Посланник Богини уподобляться примеру человекообразных. Он же любит изучать обычаи и традиции новых земель, в которые попадает. Теперь что, все будем ходить голыми?

— У нас украли одежду, — сказал Найл.

Энна с Куртом застыли на своих местах. В это мгновение в низком кустарнике, окружающем поляну с двух сторон, послышался какой-то шум и горловые трубные звуки.

— Кто это? — прошептала Габриэла.

Найл незамедлительно отправил в кусты ментальный щуп и рассмеялся: по кустарнику следовала стайка птиц, величиной с кур. Перья у птичек лежали аккуратно, окрас был серовато-сизым с мелкими, как бисер, желтоватыми пятнышками, хвост висел, тело было округло-вытянутое, шея тонкая, на головах имелся некий вырост, чем-то неуловимо похожий на маленький рог. Ноги птиц показались Найлу удивительно крепкими. Или эти твари предпочитают ходить, а не летать?

По пути стайка хватала мелких насекомых, откусывала попадавшиеся на кустах ягоды, периодически птицы издавали трубные горловые звуки, таким образом переговариваясь друг с другом. Ничего похожего на квохтанье из их глоток не вылетало. Их насчитывалось штук пятнадцать-двадцать, вел стайку старый опытный петух. Найл обратил внимание на ровный птичий ряд: они шли в кустах цепочкой, выстроившись в спину друг другу, словно индейцы на тропе войны. «Вот и ужин сам пришел", — подумал Найл. Следовало поймать пару птичек и зажарить.

Посланник Богини запустил ментальный щуп в голову последней птице и велел ей выйти на поляну. Сам Найл сделал несколько шагов в ее сторону. Птица вышла и далась в руки. Из кустов тут же послышалось шипение, напоминающее шипение точильного камня, а затем треск — это остальные члены стаи бросились врассыпную. Они опять не взлетали, а бежали от врага.

Энна тут же развела костер, Найл оставил птицу ей, а сам решил снова сходить к реке, во-первых, еще раз поискать одежду, во-вторых, попробовать поймать рыбы: одной птицы на всех будет явно маловато, тем более скоро должен вернуться Рикки с подчиненными. Они ведь тоже проголодались за весь день. Найл бросил взгляд на гигантских пауков, так и спящих в том месте, где их оставили. Их надо как-то кормить? Вообще-то на севере точно также спали стрекозы. Надо спросить у Рикки, чем их кормили. Правда, паукам не требуется пища каждый день — если только они не путешествуют на высокой скорости на большие расстояния, растрачивая при этом энергию. Тогда ее нужно регулярно пополнять. Если же паук сидит на месте, то энергия сохраняется. Эти трое гигантских пауков вчера пробежали от города до леса, сегодня прошлись по лесу. Если их желудки были забиты, то кормить их пока не надо. Или они умеют сами как-то оповещать о желании поесть? Хотя их сознание полностью очищено…

Вернувшись от реки с двумя рыбинами, Найл уточнил у Габриэлы про кормление гигантских пауков в их городе.

— Им давали специальный корм, — сказала девушка. — Я не знаю, откуда его брали. К нам в дом приезжала грузовая телега, она по всем домам развозила этот корм для пауков — в каких-то мешках. И наш пауковед давал его восьмилапым. Все так кормили своих пауков.

— Как часто? — спросил Найл. — Когда этих кормили в последний раз?

— Не знаю. Наверное, каждый день. Разве пауки не едят каждый день, как мы? Только не думаю, что их кормили по три раза. Я никогда не интересовалась. А телегу видела. То есть я хотела сказать, что когда видела телегу, запиралась в своей комнате: от этого корма противно пахло. У нас его держали в плотно запирающейся комнате.

— Понятно, — кивнул Найл, хотя ему многое было непонятно. Но что делать? Придется использовать пауков, пока они способны передвигаться и везти людей к их цели. Ослабнут — накормим. Нужно просто поскорее добраться до границ паучьей страны, а оттуда послать нужный ментальныйимпульс. Все южные пауки знают про Посланника Богини. Довезут до главного паучьего мегаполиса и дворца паучьего Правителя.

Энна зажарила птицу — правда, в ней оказалось гораздо больше перьев, чем мяса, и рыб. Тут вернулся Рикки с подчиненными и поучаствовал в трапезе. Пока Рикки рассказывал о результатах осмотра местности, Найл плел себе набедренную повязку из подручного материала. Курт решил помочь Габриэле. Энна смотрела на мужчин насмешливо.

Никто из племени человекообразных, по словам начальника паучьей разведки, днем пещеру не покидал. Наверное, спасался в ней от полуденного зноя. Один из маленьких разведчиков перелетел через горный хребет и увидел, что там простирается еще одна долина. Но с той стороны человекообразные не выходили.

— Чтобы добраться до ваших земель нам придется переходить через хребет? — уточнила Габриэла.

— Ну, до наших земель очень далеко и на пути лежит не один горный хребет, — ответил Найл. — А до тех мест, где родились Курт с Энной еще дальше. Нет, мы туда пока не направляемся. Наша цель — паучий мегаполис, из которого мы стартовали на стрекозах. Через горный хребет — самый короткий путь. Обходить его смысла нет.

— Но как мы через него перейдем? Я слышала, что для того, чтобы подняться в горы, нужно специальное оборудование.

— Совсем необязательно, — заметила Энна. — Пауки способны через них перебраться и так. Ну а если ты свалишься со спины — это твои проблемы.

— Я не свалюсь со спины, — рявкнула Габриэла. — Смотри: сама не грохнись.

Найл решил промолчать и не вступать в женскую перепалку. Ему, к его великому сожалению, уже неоднократно приходилось присутствовать при обмене колкостями особами противоположного пола. В большинстве случаев он сам служил причиной возникшей неприязни. Но тут-то в чем дело? Ведь Энна — девушка Вайга, хотя и делила когда-то постель с Посланником Богини. Или она предпочла бы быть единственной женщиной в группе? Скорее всего последнее. Ведь она долго оставалась единственной женщиной в отряде, отправившемся на юг. Амазонок она не считала своими соперницами: по меркам и северных городов, и земель, где правил Найл, амазонки были очень некрасивыми, да и сами ни на что не претендовали. А вот молодая и красивая Габриэла… Да, Энна ревнует. И какие взгляды она бросает на Курта, которого совсем недавно просто не замечала… А Габриэла молодец. Не дает себя в обиду.

Рикки тем временем сообщил, что сегодня днем не видел не только человекообразных, скрывшихся в пещере, но и небольших подземных пауков. Они нигде в окрестностях не выходили на поверхность земли. Никакие другие породы восьмилапых и двуногих в этих местах тоже не появлялись. Местность оставалась пустынна.

— Ну что, пойдем к горному хребту? — предложил Найл, когда все поужинали и набедренные повязки были сплетены.

Небольшой отряд опять сел на спины гигантских пауков и способные к ментальному общению люди вживили в мозг восьмилапых нужную программу действий. Пауки, как им и было велено, пробежали небольшое расстояние до кромки леса и остановились там под сенью деревьев. Люди спрыгнули с их спин. Рикки и двое его подчиненных сидели на плечах Найла, Курта и Энны. Габриэла всю дорогу прижималась обнаженной грудью к голой спине Найла. Посланник Богини с трудом сдержался, чтобы не повалить ее на спину в высокой траве.

Но сейчас стало не до этого. Небольшая группа увидела, что у подножия гор, расположенных недалеко от леса, горят костры. Рикки с подчиненными тут же взмыли в воздух и вскоре Найл, Курт и Энна стали получать первые сигналы. Три гигантских паука снова погрузились в сон.

А у костров сидели человекообразные и жарили мясо. Значит, они едят и мясную пищу, а не только занимаются собирательством? Рикки спустился пониже и показал, как над одним костром жарится освежеванная туша горного козла, над другим запекаются несколько птиц, над третьим — то ли кролики, то ли зайцы. Если птиц в этом лесу можно было фактически брать голыми руками, то как человекообразные поймали козла и зайца? Или они выставляют на них капканы? Наверное так и есть, а то местными птицами сыт не будешь: мяса гораздо меньше, чем перьев, судя по той, которой сегодня ужинали Найл и его друзья. Тварь, конечно, оказалась вкусной, но есть-то, в общем, было нечего. Всем досталось лишь по кусочку.

— Я бы еще перекусила, — вдруг сказала Габри-эла, стоявшая рядом с Посланником Богини.

Он резко дернулся и посмотрел на нее.

— Ты что, тоже принимаешь сигнал? — удивился он.

— Какой сигнал? — не поняла она.

— Э…

— Мясом пахнет, — сообщила девушка и удивленно поинтересовалась: — Разве ты не чувствуешь?

Отключившись от приема передаваемых Рикки изображений, Найл понял: запах мяса долетает и до него. Он не воспринимал его раньше, или воспринимал, как часть сигнала. Значит, ветер дует от горного хребта к лесу… Хорошо. Человекообразные, которые, по идее, должны обладать повышенным, звериным обонянием, не учуют приближения отряда.

Найл снова сосредоточился на приеме информации. Племя человекообразных явно поджидало, когда пища будет готова. У детенышей, скакавших недалеко от костров, текли слюни. Вожак опять развалился в окружении самок, вычесывающих ему шерсть. Самцы сидели притихшие. Наверное, дневной опыт их товарищей, попытавшихся сместить вожака, временно остудил их жажду власти. Найл подозревал, что все особи мужского пола хотели бы стать вожаками. Только это не каждому дано.

Наконец старая самка, перемещавшаяся от костра к костру, призывно гавкнула. Все племя словно очнулось и зашевелилось. Вожак тоже открыл глаза, чесавшие его самки отступили назад. Другие подхватили детенышей. Главный самец встал и подошел к жарившемуся горному козлу и руками оторвал от туши сочный кусок мяса. Судя по передаваемым Рикки изображениям, мясо еще не прожарилось внутри, но это не смутило вожака. Он стал жадно пожирать козлятину. Затем он направился к зайцу, съел кусочек. Напоследок перекусил птичкой, затем отправился назад на свое место и лег, довольный и сытый. Следующими ели самцы, потом детеныши, под наблюдением матерей. Самки доедали оставшееся — самые невкусные куски. Детенышам также дали поглодать косточки, и они обсосали их, потом принялись с ними играть. А племя устраивалось на ночлег.

Вскоре Рикки с одним подчиненным вернулся к Найлу. Третий маленький паучок остался висеть над человекообразными, чтобы в случае изменения ситуации передать сигнал Посланнику Богини.

— Что ты думаешь делать теперь? — спросил Рикки. — Будем ждать появления подземных пауков? Так их можно ждать вечно. Похоже, они не берут живых двуногих.

— Но могут и сами их убить, — напомнил Найл.

— Значит, нам нужно прикончить кого-то из этих, — Рикки показал лапкой в сторону горного хребта. — И таким образом выманить пауков из-под земли.

Найл не видел другого способа. Веревки (то есть лианы) и петли были готовы. Члены группы решили прихватить кого-то из человекообразных дозорных: Рикки показал, где их выставили. Для начала, возможно, допросить, а потом… Ну что ж, придется пожертвовать мохнатым существом.

Посланник Богини на пару с Куртом отправился к одному из мест, где притаился человекообразный страж. Рикки и второй маленький паучок подавали сигналы сверху: разведчики прекрасно видели в темноте. Третий паучок так и висел над расположившимся на ночлег племенем.

Когда до дозорного осталось метров пять, Найл с Куртом замерли на своих местах, стараясь даже не дышать. А вот дозорный принюхивался: мужчины слышали, как усиленно работает его нос, втягивая воздух. Значит, почувствовал что-то непонятное? Пытается определить, кто это? Ну-ну. Пусть определяет.

Найл все-таки решил не обездвиживать человекообразного парализующей волей. Тогда потребуется время, чтобы он немного отошел от удара. И еще неизвестно, насколько силен его организм ментально. Может, Найл ударит слабенько, а этот дозорный и дух испустит? Поэтому они с Куртом решили действовать обычными, человеческими методами. Курт приготовил лассо из тонкой лианы — и кинул его. Затем Найл в один прыжок достиг жертву и сунул ей в рот кляп из травы. Человекообразный катался по траве, пытаясь высвободиться, но не тут-то было. Найл уже завязывал у него на ногах еще одну веревку из лианы. Затем Найл с Куртом быстро подняли его, подобно барану — продели сквозь связанные ноги и руки валявшуюся неподалеку палку — и потащили к кромке леса, где их остались ждать женщины и три спящих гигантских паука. Рикки опустился на плечо к Найлу, два других маленьких разведчика висели в воздухе, наблюдая за происходящим с высоты.

Энна встретила двух товарищей у кромки леса. Человекообразный, который ненадолго прекратил крутиться, при виде женщины снова заерзал, но не смог высвободиться. Найл с Куртом положили его на землю. Сквозь кляп пленник издавал какие-то странные нечленораздельные звуки.

Посланник Богини подключился к его сознанию. Его заполнял страх. Существо боялось смерти — как и обычный человек. И одновременно хотело женщину. Он не думал об освобождении, ему не приходило в голову, что можно попытаться заключить с похитителями сделку, спросить, что они хотят от него получить. Он боялся смерти и хотел самку. Все.

Поскольку человекообразный был обнажен, он не мог скрыть своего желания, да и не собирался этого делать. Его тело тряслось (от страха), его плоть вздымалась (от желания).

— Если ты расскажешь нам про подземных пауков, мы тебя отпустим, — заложил Найл мысль в сознание человекообразного.

Тот резко дернулся. Он явно не понимал, откуда эта мысль появилась у него в сознании. Найл снова повторил мысль, слегка изменив подачу: «Надо рассказать этим голокожим все, что я знаю о подземных пауках! Тогда меня отпустят!» Посланник Богини велел мохнатому вспомнить все случаи встреч племени с подземными пауками.

— Враги! Враги! Враги! — запульсировало в мозгу у существа.

Затем, судя по мелькавшим в сознании образам, Найл понял: все племя страшно боится небольших пауков. Это — главные враги, хотя и не единственные. Человекообразными готовы закусить леопарды, гепарды, львы, тигры и гигантские орлы, также встречающиеся в этих местах. Последняя информация заинтересовала Найла. Гигантские орлы — это заманчиво. Вот только как их найти? С их помощью можно было бы быстро добраться до паучьего мегаполиса.

Найл попросил показать, где живут гигантские орлы. Пленник тут же представил горы, возвышавшиеся неподалеку, и нарисовал в своем воображении огромные гнезда. Правда, человекообразные при первой же возможности уничтожали потенциальных орлов: забирали из гнезд яйца и жарили их в теплом песке. Может, орлы поэтому и убивают их?

От человекообразного члены группы также узнали, что племя не голодает. Они едят все, приспосабливаясь к самым разнообразным местам обитания, хотя предпочитают мясо зверей и птиц. Но могут питаться определенными видами трав, кореньями, ягодами, плодами, насекомыми, улитками, червями.

Рыбу ловят на мелководье, хотя воды побаиваются, так как не умеют плавать. Огромные клыки помогают нападать на крупных животных. Главное — самим не попасться кому-то в лапы. А поскольку врагов у племени много, они всегда выставляют дозорных.

Задача дозорного — вовремя издать отрывистый лай, причем достаточно громко, чтобы услышали все члены племени. Тогда все разбегаются в разные стороны. Воспоминания дозорного навели Найла на мысль о рассыпании гороха из стручка: именно так разбегалось племя во время атаки двух леопардов.

Дозорный также показал, что самым страшным для члена племени считается исключение из его рядов. Это — верная смерть. Жить вне племени они не могут. Только большая сплоченная группа гарантирует безопасность и выживание.

В принципе человекообразные нашли способы спасения ото всех обитателей этих мест, кроме подземных пауков. Те появляются внезапно, нельзя предугадать, когда ждать следующую атаку.

Во-первых, они всегда подбирают трупы человекообразных, во-вторых, иногда они убивают сами, всегда — дротиками. Хотя у членов племени великолепное обоняние и слух, они еще ни разу не смогли услышать или учуять приближение пауков. Дротик летит точно в цель, потом добычу сжирают. Обычно нападают на стоящих в одиночестве дозорных. Если дозорных двое, могут убить только одного — тогда второй с истошным криком бежит к племени.

Человекообразные пытались найти норы, из которых вылезают пауки, но у них ничего не получилось. Хотели было поставить капканы у выходов из этих нор, чтобы в них попались пауки — или положить перед ними ядовитые ягоды. Но еще ни разу никто из племени не смог найти паучьего лаза.

«Мы тоже не смогли», — подумал Найл.

Ему было жалко убивать этого человекообразного ради того, чтобы встретиться с пауками. Может, они выйдут просто на связанного? Ведь каким-то образом они узнают, что кто-то в племени умер? И знают, когда нападать на дозорного. Они постоянно следят за происходящим на поверхности?

Но как? Или они обладают таким зрением, которое может пронзать слои земли? Ясновидением, для которого нет преград? Надо попытать счастья.

Посланник Богини ментально сообщил Курту и Энне о своих намерениях. Они оставили пленника на земле, а сами отступили на несколько шагов назад, расположившись полукругом.

— Ты забыл спросить его о вашей одежде, — внезапно напомнил Курт.

Найл тут же заслал очередной ментальный импульс в мозг человекообразного, представив у себя в сознании свою тунику и полупрозрачную одежду Габриэлы.

Но пленник не понял, что ему показывают. Он никогда не видел человеческую одежду и вообще не видел голокожих людей, как и людей в одежде. Встреча с Найлом, Куртом и Энной для него была непонятным опытом.

Он не представлял, откуда могли взяться такие существа — вроде бы похожие на его соплеменников, но не такие — голокожие. И ему опять страшно захотелось самку. Самку, самку, самку.

Внезапно ночь пронзил истошный женский крик. Габриэла звала на помощь.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Где ты ее оставила? — резко повернулся к Энне Найл. — Я ей в няньки не нанималась! — рявкнула та. — Она должна была сидеть с пауками. Если куда потащилась — ее проблема. Найл махнул рукой и бросился на крик. Курт последовал за ним. Энна не спешила присоединиться к мужчинам. А Габриэла больше не кричала. Что с ней?!

Посланник Богини осматривал окрестности своим особым зрением, дарованным ему его покровительницей, Великой Богиней Дельты, но пока не видел ничего…

Габриэла кричала где-то у реки. Пошла купаться? Искала одежду? Но зачем?!

Наконец Найл с Куртом добежали до воды и увидели там примятую траву. Тут кто-то валялся, катался по земле… Потом… Найл посмотрел на следы — они вели в сторону горного хребта.

— Надо бы взять пауков, — предложил Курт. — Если это человекообразные, мы сами их навряд ли догоним.

Найл кивнул, соглашаясь, и двое мужчин вернулись к месту, где спали трое восьмилапых. Энна тоже успела подойти туда. Рикки с подчиненным улетели в сторону горного хребта.

— Ты отправишься с нами или лучше подождешь? — спросил Найл, запрыгивая на спину первого паука.

— С вами. Не хочу тут оставаться одна, — ответила Энна и тоже села на паучью спину.

Курт забрался на третьего восьмилапого и обладающие ментальными способностями люди заложили в паучье сознание программу: бежать к горному хребту по оставленным в траве следам. Пауки резво рванули с места.

А Рикки начал передачу сигнала: он уже успел догнать трех человекообразных особей мужского пола, захвативших в плен Габриэлу. По всей веро-ятности, девушка была без сознания. Человекообразные тащили ее к горному хребту, передавая из рук в руки: видимо, когда один уставал, ношу брал другой.

Подчиненный Рикки, висевший над разбитым человекообразными лагерем, передал другой сигнал: услышав крик, все племя разбежалось в разные стороны и теперь карабкалось на горный склон, причем каждый — своим путем. Вожак с двумя самками несся к пещере, где племя скрывалось днем. Наверное, и группе Найла придется проследовать туда.

Но почему, почему Габриэла оказалась такой неосторожной? Или просто любопытной? Почему она пошла к реке? И как только ее смогли заметить человекообразные? Или трое молодых самцов отправились на разведку, подобно встреченному вчера одиночке? Увидели молодую красивую самочку, не покрытую шерстью, и не смогли удержаться. Да и зачем им сдерживаться?

Пауки довольно быстро добежали до горного хребта. Рикки опустился на плечо Посланника Богини и спросил, что тот намерен делать. Не опасно ли трем двуногим вступать в схватку с целым племенем человекообразных? Ведь тут нежелательно применять жнец. Ударишь разок по горному хребту — и что угодно может начаться: обвал, которым засыплет и членов группы, землетрясение, сдвиг породы… Наверное, не стоило так рисковать.

С точки зрения Рикки, конечно, не стоило, — подумал Найл, предварительно зашторив сознание, чтобы не обидеть маленького паучка. И с точки зрения Энны, хмыкающей позади. Но Найл, как начальник отряда, считал себя виноватым в том, что случилось с Габриэлой. Он должен был обеспечить безопасность девушки. А он оставил ее без охраны…

Посланник Богини спрыгнул со спины паука, на которой сидел, и велел членам группы внимательно следить за окрестностями. Сам он опустился на землю, скрестив ноги и руки, закрыл глаза и воспроизвел в памяти образ Габриэлы. Он не знал других способов определить, где именно она сейчас находится. Ведь в этих горах должно быть слишком много пещер и потайных уголков. Исследуя их все, группе никогда не обнаружить девушку, тем более человекообразные знают эти места несравненно лучше и в случае приближения врагов тут же унесут ее еще дальше.

Дыхание Найла стало частым, и его поисковый ментальный щуп, наконец, добрался до Габриэлы. Посланник Богини увидел также и троих мохнатых субъектов, ловко взбирающихся вверх — немного правее от того места, где остановилась группа под предводительством Найла. Особи действовали ловко, все также передавая бесчувственную девушку друг другу и таким образом поднимая ее все выше. Вскоре они оказались на небольшом плато, где за выступом скалы открывался лаз, в который человекообразные и заскочили.

Теперь Найл прорезал щупом тьму пещеры. В ней в одном углу валялась горка сухой травы, на которую и положили девушку. Отдать должное самцам — положили аккуратно.

Больше в пещере не было ни человекообразных, ни каких-либо предметов. Один из захватчиков встал у входа, прислушиваясь к звукам снаружи. Э, да они, похоже, не собираются делиться добычей с остальными, — понял Найл. Если все самки в племени принадлежат вожаку (а, похоже, что так и есть), то молодые крепкие самцы просто не могли не воспользоваться представившейся возможностью. Кто из их сородичей видел голокожую непонятной породы? Никто. Значит, она принадлежит им. Они ее поймали, они и используют. А то, что все соплеменники испугались какого-то крика — ну что ж, они тоже испугались. В определенном направлении мысли у этих человекообразных работали прекрасно. Два вечных инстинкта были и будет всегда и у всех особей, живущих на Земле: инстинкт самосохранения и инстинкт продолжения рода. В данном случае работали оба.

А первый из человекообразных уже навалился на Габриэлу…

Найл не мог больше ждать. Девушку следовало спасать, причем немедленно. Он понял, где расположена пещера, и теперь без труда найдет ее. Из нее лишь один выход. Найл прервал ментальный контакт, открыл глаза и снова запрыгнул на паучью спину, вживляя в мозг восьмилапого следующую программу действий. То же самое он сделал и с двумя другими восьмилапыми, на спинах которых сидели Энна и Курт. Вперед!

Пауки рванули вверх по отвесному склону. Им не требовалось выбирать дорогу, как людям и человекообразным: восьмилапые без труда могли подниматься вверх даже по отвесной стене. От Найла, Энны и Курта требовалось только покрепче за них держаться, чтобы самим не рухнуть вниз. Восьмилапые обогнали двух человекообразных, все еще карабкающихся вверх. Те при виде гигантских пауков издали вопли ужаса, разнесшиеся далеко по округе — и рухнули вниз, не удержавшись на скалах.

Со всех сторон послышались крики мохнатых особей: и вопли ужаса тех, кто со своих мест видел пауков с сидящими на спинах непонятными существами, лишенными шерсти, и вопросительные интонации других, которые не видели, что так испугало соплеменников. Но все они поспешили скрыться в каких-то пещерах и вскоре горный хребет погрузился в тишину. Человекообразные затаились. Хотя, наверное, некоторые и пытались следить за происходящим на горном склоне. А пауки, следуя указаниям Найла, передаваемым ментально, упрямо бежали к нужной пещере и вскоре достигли ее.

Как показал Рикки, запустивший в пещеру ментальный щуп, находящиеся внутри особи наслаждались телом молодой голокожей самки. Это оказалось предпочтительнее, чем принятие мер предосторожности. Они даже не отреагировали на крики соплеменников, которые не могли не долететь до них. Даже тот самец, который вначале встал у входа, переместился к куче сухой травы. Или он стоял у входа только для того, чтобы в эту пещеру не забрался никто из сородичей? А теперь понял: они все в страхе разбежались, значит, можно действовать и не опасаться конкурентов. А от других врагов пещера надежно предохранит.

Но человекообразные так думали зря…

Пауки остановились на небольшом плато, заняв его все. Рикки опять опустился на плечо Найла, как только Посланник Богини спрыгнул со спины гигантского восьмилапого. Энна послала Найлу импульс, заявляя, что не пойдет в пещеру и останется на плато. Курт же Найлом сделали два шага к входу, затем направили внутрь ментальные щупы, чтобы быть готовыми ко всяким неожиданностям.

Один человекообразный лежал на Габриэле, со-вершая вполне определенные движения и издавая довольное урчание. Двое других стояли над ними и тоже урчали — этим было достаточно просто смотреть на процесс, А Габриэла… Вот чего Найл не ожидал, так это того, что ей может нравиться происходящее. Найл примчался ее спасать, подняв всю свою группу — а она стонала от наслаждения и просила еще и еще… Ее ноги обхватили человекообразного за талию, руки обвили его за мохнатую шею…

Курт осторожно дотронулся до руки Посланника Богини, а затем спросил ментально, что намерен делать начальник отряда. Мысли пролетали в голове Найла с поразительной скоростью. Его мужское достоинство было оскорблено: Габриэла, как он видел, получала гораздо большее наслаждение от соития с человекообразным, чем с ним, Посланником Богини. Любому мужчине неприятно узнать, что другой самец лучше него, тем более в таком интимном деле, что другой умеет полнее удовлетворять женщин. И этот самец находится на гораздо более низком уровне развития! Он — даже не человек!

Посланник Богини был в ярости. Теперь он действовал, как мужчина, чья честь оскорблена, как муж, заставшей жену с любовником. Найл слегка отодвинул Курта и ворвался в пещеру. Ярость помогла собрать волю в кулак — и резко ударить ментальной силой вначале по двум самцам, наблюдающим за сценой соития, а потом по тому, который секунду назад вскрикнул, достигнув высшей точки наслаждения. Тело этого самца уже начало расслабляться — а тут мгновенно застыло, парализованное. Он выдал еще какое-то странное урчание — и покатился с Габриэлы под ноги двум своим товарищам, застывшим столбами. Те не смогли удержаться на ногах и тоже рухнули на каменный пол пещеры, но звуков никаких издать не могли. Своим особым зрением Найл заметил, как у них вращаются глаза — существа продолжали видеть и слышать, но не могли пошевелить ни рукой, ни ногой. Запустив ментальный щуп в сознание каждого по очереди, Посланник Богини понял: они объяты ужасом. Они не понимают, откуда взялись эти бледнолицые существа, лишенные шерсти. Но догадались: самец пришел за своей самкой, которую они осмелились прихватить. Самка должна принадлежать сильнейшему, голокожий самец их победил, значит, она по праву принадлежит ему. Здесь они были единодушны. Только голокожий самец сам виноват: оставил самку без присмотра. Самки человекообразных по одной не гуляют.

Найл понимал: он на самом деле виноват сам. Но Габриэла… Еще совсем недавно невинная девушка…

Габриэла открыла глаза, однако она, в отличие от остальных собравшихся не обладала способностью видеть в темноте. Правда, почувствовала: в пещере находится много людей и инстинктивно прикрыла руками обнаженную грудь, потом села и робко спросила:

— Кто здесь?

— Я, Посланник Богини, — ответил Найл.

— О, Найл, иди опять ко мне! Мне было сейчас так хорошо! Во сто крат лучше, чем на берегу! Там ты был мокрым и скользким от воды, а сейчас таким мягким и пушистым. Лучше заниматься этим на земле! И сейчас ты показался мне таким большим! Раза в два больше, чем днем! Ну, иди же скорей ко мне!

Она протянула руки на его голос. Найл только сплюнул себе под ноги, затем заметил какую-то палку в одном углу пещеры, проследовал к ней, направил на конец жнец, выпустил слабую вспышку и, держа палку над головой, осветил пещеру.

Оглядевшись вокруг, Габриэла издала вопль ужаса. Подключившись к ее сознанию, Найл понял: она вспоминает о случившемся. Только сейчас она начинала осознавать… Ей было скучно сидеть одной рядом с огромными пауками, да и ночь оказалась душной, и она решила сходить быстро окунуться в реке. Дома она любила купаться ночью в бассейне. Габриэла окунулась, а как только вышла из воды, на нее набросились какие-то мохнатые чудовища. Она успела закричать, но ей закрыли рот вонючей грязной лапой… Потом… Она потеряла сознание, а проснулась от волн наслаждения, накатывающих на ее тело…

Габриэла опять в ужасе посмотрела на три других тела — мохнатых самцов, так и лежащих кучей.

— Ты убил их? — робко спросила девушка.

— Нет, они живы. Пока, — ответил Найл. — Посмотри на их глаза. — И немного опустил горящую палку.

А в глазах самцов, глядящих на обнаженную Габриэлу, опять стояла похоть. Они снова хотели ее и вроде бы забыли, что рядом находится враг, самец, хозяин самки. Инстинкт был сильнее. Самка!

Самка, горящая желанием, необычная, другая, не такая, как они, но самка!

— Что ты намерен делать? — послал Курт ментальный импульс Найлу. Курт не хотел даже участвовать в принятии решения. Ведь здесь речь шла не о решении начальника отряда, важного для всех, а о решении оскорбленного мужчины…

— Пусть остается здесь, — сказал Найл вслух, кивая на Габриэлу. — Раз ей тут понравилось.

Затем Найл бросил взгляд на так и лежащих парализованными самцов.

Паралич спадет сам, примерно через сутки, если Найл ничего не сделает раньше, чтобы выпустить мохнатых особей из своеобразной ловушки. А значит следует ожидать, что сюда прибегут подземные пауки… Хотя одного человекообразного можно сразу взять с собой — как приманку. И ведь еще один пленник — дозорный — так и лежит, брошенный у кромки леса.

Найл передал горящую палку Курту, а сам подошел к самцу, совокуплявшемуся с Габриэлой, и поднял его за шкирку. Девушка в ужасе вскрикнула. Найл бросил на нее последний взгляд и потащил самца из пещеры, а на воздухе привязал молодыми лианами к спине паука, на котором приехал на плато сам. Когда он уже заканчивал процедуру, из пещеры выскочила обнаженная Габриэла — связанная днем набедренная повязка была сорвана.

— Найл! — закричала она так, что слово разнеслось над горным хребтом и его несколько раз повторило эхо. — Не бросай меня здесь!

— Не бросай! Не бросай! — повторило эхо.

Больше никаких звуков ниоткуда не последовало. Человекообразные в страхе притаились. Неизвестное всегда страшит гораздо больше, чем известный враг.

— Если хочешь, можешь пешком возвращаться в свой город, — бросил Найл, садясь на спину паука рядом с привязанным самцом. — Здесь не так далеко. С голоду не умрешь.

Курт и Энна сели на своих пауков и отдали восьмилапым команду бежать вниз. Горько рыдающая Габриэла осталась на плато. Рикки и два других маленьких разведчика опять зависли над землей, наблюдая за происходящим, чтобы вовремя предупредить Найла об изменившейся ситуации — если она вдруг резко изменится.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

У подножия горного хребта Найл отдал паукам команду следовать к тому месту, где они оставили связанного дозорного. Но, как и предполагал Посланник Богини, они нашли не дозорного, а его обглоданный скелет. Подземные пауки опять появились в нужном месте и успели сделать свою работу, пока Найл искал Габриэлу.

Теперь требовалось положить новую приманку — парализованного и связанного самца. Только вот когда появятся восьмилапые? Сколько их живет под землей? Может, все местные сыты? Хотя восьмилапые из города Найла были готовы жрать человеческое мясо в неограниченных количествах. Но надо все равно ждать. Рикки следит за выходом из пещеры. Поднимутся ли пауки туда? В состоянии ли небольшие подземные пауки карабкаться по склонам так, как это делают северные восьмилапые, восьмилапые из города Найла и вообще все гигантские?

Внезапно Рикки начал передачу сигнала: Габри-эла решительно спускалась с плато вниз.

Слезы на ее глазах высохли, глаза светились огнем. Да, стресс пошел ей явно на пользу. За какие-то два дня она превратилась из домашней девочки в… А вот в кого она превратилась, покажет время. Только Найл, скорее всего, этого не узнает никогда.

Затем Рикки показал общий вид горного хребта. Ни из какой щели даже не выглядывала ни одна морда человекообразных. Испугались. Испугались здорово. Сколько времени они еще будут сидеть в пещерах? Посмотрим.

Найл решил, что их группе нужно немного отдохнуть. За последние дни произошло столько разных событий, потребовавших напряжения и физических, и ментальных сил. Но кому-то следовало остаться на стороже. Он, как начальник отряда, взял себе первое дежурство. Энна и Курт заснули, только донеся головы до травы. Найл же устроился поудобнее, прислонившись к толстой пальме. Рикки вернулся к Посланнику Богини, оставив двух своих подчиненных следить за местностью из своих паучьих шариков, висящих над землей. Рикки уселся на плече у Посланника Богини. Начальник разведки поможет начальнику отряда не погрузиться в сон. Для Рикки гораздо проще долго не спать: он ведь паук, а не человек. Трое гигантских восьмилапых спали рядом, вернее, пребывали в каком-то странном коматозном состоянии. Связанный и парализованный самец лежал метрах в трех от ног Найла.

Посланник Богини смотрел то на пленника, то на окружающее его пространство, ожидая, что оттуда вылезут подземные восьмилапые, время от времени поступали контрольные сигналы от маленьких подчиненных Рикки, но те не видели ничего нового.

Прошел час. Пауки не появлялись. Ночь стояла спокойная, тихая, нигде не шевелилось ни листочка, ни травинки. Такое иногда бывает перед грозой — в воздухе царило некое напряжение. Вот сейчас тихо, а через мгновение ударит… Но ничего не начиналось. Когда пришло время будить Курта, Найл был разочарован. Он ожидал чего-то большего от этого дежурства.

Проснувшись, Курт первым делом посмотрел на пленника и убедился: с ним ничего не случилось. Рикки пересел на плечо парня, родившегося в подземельях, чтобы помогать теперь ему нести вахту. А Найл погрузился в сон, устроившись в высокой траве рядом со сладко спящей Энной.

Найл с Куртом решили освободить девушку от дежурства, поэтому утром Курт никого не будил — Найл с Энной проснулись сами, когда их лица стало пригревать солнце.

— Как дела? — посмотрел Посланник Богини на дозорного.

— Никак, — пожал плечами Курт. — Ночь прошла спокойно.

Найл бросил взгляд на горы, но не заметил там ничего необычного. Он связался с подчиненными.

Рикки, без труда провисевшими в воздухе всю ночь, и получил от них отчет. Никто не выходил ни из одной пещеры. Ниоткуда не доносилось никаких звуков. Произошло единственное изменение по сравнению со вчерашними событиями: Габриэла все-таки смогла спуститься с горы вниз, правда, сильно ободрав колени и локти и расцарапав живот, а затем бегом пересекла долину и бросилась в лес, где и скрылась. Маленькие паучки не стали следить за ее дальнейшим продвижением: таких указаний от Посланника Богини не поступало.

Найл сходил к реке, умылся, за ним по очереди умылись Курт и Энна. Каждого из людей обязательно сопровождал Рикки — ведь в этих местах следовало быть готовыми к любой неожиданности. Гигантские пауки продолжали спать, самец еще не отошел от парализовавшего его ментального импульса. Если Посланник Богини ничего не предпримет, то отойти он сможет лишь к ночи.

Курт с Энной вопросительно посмотрели на начальника отряда. Настроение Энны заметно улучшилось после исчезновения Габриэлы. Теперь она снова была единственной женщиной в группе. Энна собственноручно поймала пару рыбин и теперь жарила их на костре. Девушка мурлыкала что-то себе под нос. У человекообразного, как заметил Найл, сработало обоняние. Он не мог повернуться, но его сознание наполнили мысли о еде — и началось слюноотделение. Посланник Богини посмотрел на него внимательно и решил снять парализующую силу, правда предварительно добавил еще пару крепких лиан, которыми связал пленника. Затем Найл заложил в голову пленника мысль: если попытаюсь сбежать, умру на месте.

Пленник воспринял эту мысль, как свою собственную. Когда он проникся идеей, Найл снял паралич. К этому времени рыба была готова.

Но пленника пришлось кормить с руки, как собачонку. Этим занялась Энна, которой страшно нравилось мужское восхищение, пусть даже и выражаемое человекообразным. Самец издавал то мурлыканье, то нечто, напоминающее похрюкивание, и раздевал Энну глазами. Его детородный орган недвусмысленно демонстрировал неугасающее желание.

— Что ты намерен делать дальше? — спросил Курт.

— Думаю познакомиться с человекообразными, — ответил Найл. — Они должны знать этот горный хребет, как свои пять пальцев. А нам требуется проводник, чтобы поскорее перейти через него и не угодить в какую-нибудь ловушку. Нам нужно подружиться с ними, чтобы они нам помогли, а не мешали и не пытались убить. Так мы сэкономим время. Лучше бы, конечно, сразу отвели к горным орлам…

— Так значит, мы больше не будем ждать подземных пауков? — уточнил Курт.

— Не вижу смысла, — ответил Найл. — Во-первых, мы можем их и не дождаться, во-вторых, просто не поймать ни одного, когда они появятся, в-третьих, что нам даст это знакомство? Ты же видел, по каким узким подземным туннелям они передвигаются? Даже если они и проходят под городом бабочек, нам по ним туда не дойти и не вывести Вайга с Суром. Надо поскорее добраться до паучьего мегаполиса и возвращаться уже с нашими пауками, жуками и людьми.

— Наверное, ты прав, — согласился Курт.

Найл опять привязал самца к спине паука, сам сел за ним, Энна заняла место на спине второго восьмилапого, Курт — третьего. Рикки полетел над их головами. Посланник Богини велел гигантским насекомым затормозить перед горным хребтом, где они останавливались прошлой ночью, затем запустил ментальный щуп в то место, где, насколько он помнил, располагалась пещера, в которой человекообразные исчезали вчера днем. Энна запустила свой щуп чуть левее щупа Посланника Богини, Курт — правее. Таким образом они прочесывали довольно большой участок горного хребта.

Их поиски увенчались успехом. Каждый из членов группы обнаружил скопления человекообразных, в страхе притаившихся в пещерах. Теперь, при свете дня они осмелились приблизиться к выходам из них, но носов на открытое место не высовывали. Им было одновременно любопытно и боязно. Кто это такие? Откуда появились? Почему у них голая кожа? Самый большой страх вызывали гигантские пауки. На Рикки с подчиненными внимания не обращали.

Найл заложил в сознание пленника требование вызвать вожака. Пленник должен был сказать, что гости из дальних земель пришли с миром и хотели бы побеседовать с главным в племени человекообразных. Найлу требовалось видеть вожака, чтобы закладывать мысли тому в сознание. А так он ведь даже не представлял, в какой пещере тот прячется.

Связанный самец прокричал что-то на странном гортанном языке. Члены группы не поняли значения слов, но следили за мыслями, мелькавшим в сознании человекообразного. Он на самом деле вызывал вожака, как и потребовал от него Найл, только пленник хотел, чтобы вожака связали точно так же, как связали и его. Этот самец сам хотел стать вожаком и надеялся, что того возьмут в плен вместо него, а его самого освободят… В общем, все, как и в древние времена: плох тот солдат, который не хочет стать генералом.

Найл рассчитывал на то, что вожаку нужно всегда, при любых обстоятельствах поддерживать свой авторитет. Он должен выглядеть смельчаком в глазах соплеменников и, главное, самок. И только одно это должно заставить его показаться. Хотя бы просто показаться.

И Посланник Богини оказался прав. Вожак появился на небольшом плато, держа здоровенный булыжник в одной руке. Вожак стоял, глядя на пришельцев сверху вниз. Найл направил ему в сознание ментальный импульс: это — друзья, это — не враги, с ними надо договориться, сделать то, что они хотят, тогда они в свою очередь помогут племени.

Вожак издал странный звук, похожий на веселый собачий лай. Как понял Найл, этот звук у человекообразных означал приветствие. Посланник Богини постарался его повторить. После этого из пещер стали вылезать другие члены племени — вначале самцы, потом самки с детенышами. Любопытные малыши протискивались между ног родителей, хотя те и пытались их остановить, и внимательно разглядывали собравшуюся внизу группу.

Найл отправил следующий ментальный импульс в мозг вожака, заявляя, что группе пришельцев надо перебраться через горный хребет на другую сторону. Тогда пришельцы отдадут вожаку члена его племени, а также, например, помогут с охотой на крупного зверя. Кого нужно поймать членам племени? Кто их больше всего беспокоит? Кто мешает жить?

Найл рассчитывал, что вожак в эти минуты подумает о подземных пауках и Посланник Богини в свою очередь получит какую-то дополнительную информацию. Но не тут-то было.

В сознании вожака тут же появился образ леопарда. Вначале вожак вспомнил пятнистую кошку лежащей на нижней ветке какого-то толстенного дерева.

Леопард обхватил ее лапами, длинный хвост лианой спускался вниз. Леопард лежал спокойно, позевывал, иногда шевелил роскошным хвостом.

Затем вожак человекообразных вспомнил, как большая кошка охотилась на антилоп, которых собирались поймать себе на ужин человекообразные, выставив на них капканы. Но человекообразные остались без ужина — и не один раз. Правда, члены племени неоднократно подбирали добычу за леопардами: в отличие от льва, убивающего только ради утоления голода, леопард часто убивает просто ради наслаждения охотой и оставляет несколько жертв нетронутыми.

Но пятнистая кошка охотится и на человекообразных — когда поблизости не оказывается антилоп. Вожак вспомнил, как совсем недавно леопард прихватил только что родившую самку и ее детеныша. Самки человекообразных рожают ночью — чтобы успеть отдохнуть перед дневным переходом. Она устроилась рожать под деревом, ей помогали две другие самки племени. Но они не учли, что в зарослях листвы притаился леопард. Нерожающие самки смогли быстро убежать, роженица же была ослаблена, и леопард схватил несчастную вместе с детенышем. Кошки обладают большой силой и великолепно лазают по деревьям. Он и потащил самку наверх, несмотря на то, что она весила больше него. Сидя на дереве, он насладился пиром, а потом рассовал остатки еды в развилки ветвей — так, чтобы никто не добрался до его добычи.

Самим человекообразным с леопардом не справиться. Вожак предлагал сделку: вы убиваете пятнистую кошку, поселившуюся в этих местах, мы ведем вас туда, куда захотите.

Но у Найла возник вопрос и о пауках. Что вожак знает о них? Они разве не мешают ему жить также, как и пятнистая кошка?

Нет, — пришел ответ. Подземные пауки хватают только отбившихся от племени. А эти или сами виноваты, или племя выгнало их в наказание.

Пауки никогда не нападают на племя целиком, поэтому никакой опасности не представляют — для тех, кто держится вместе и подчиняется вожаку. Подземные пауки, по мнению вожака, были санитарами леса.

«Интересное мнение», — подумал Найл. Значит, подбирают отходы. Вожаку он отправил ментальный импульс, сообщая, что принимает его условия. Пусть теперь покажет, где может находиться пятнистая кошка.

«С другой стороны гор», — тут же подумал вожак. Найл выразил желание незамедлительно туда отправиться.

Не дожидаясь дальнейших указаний, предложений и приглашений, вожак первым развернулся на плато и стал карабкаться вверх, остальные члены племени последовали его примеру. Найл вскочил на спину гигантскому пауку и ухватился за привязанного к пауку человекообразного, Энна с Куртом опять сели на своих восьмилапых. Получив соответствующий приказ, пауки понеслись вверх по склону вслед за человекообразными. Рикки с двумя подчиненными летели у них над головами.

Самец, сидевший перед Найлом, истошно кричал: ему никогда в жизни не доводилось путешествовать на паучьей спине — ну если только не считать путешествия прошлой ночью, когда он был парализован. Но тогда он не мог кричать, сейчас же его охватил страх. Но Найл не обращал на это внимания. Они взбирались все выше и выше. Посланник Богини поражался ловкости других человекообразных. Сам он не смог бы так ловко карабкаться по камням, да вообще-то и слово «карабкаться» к ним не очень подходило. Это были целенаправленные, уверенные движения, словно они каждый день тренировались бегать по горам. А, может, так оно и было?

Они перевалили через самую высшую точку — и Найл с друзьями увидели простирающуюся с другой стороны долину. Где-то вдали маячил еще один горный хребет. Когда они перейдут через него, то окажутся уже в стране пауков, а там и до главного мегаполиса недалеко. Человекообразные уже сбегали по склону вниз, пауки по приказу Найла последовали за ними, но вдруг…

Горная порода внезапно начала сдвигаться. Лапы у пауков разъехались. Они не удержали равновесия и рухнули вниз, в бездну, в черноту…

Лишенные сознания пауки не издали ни одного ментального крика страха или боли. Они просто умерли, ударившись внизу головами о каменный пол. Но их тела не дали умереть людям и одному человекообразному, сидевшим на их спинах. Самец, правда, во время падения кричал ещеистошнее, чем во время подъема, да и когда пауки рухнули на каменный пол внутри горы, не прекратил вопить. Интересно, как этот звук отдается снаружи? — почему-то подумал Найл. Или там его не слышно?

— Вот ведь негодяи, — воскликнула Энна, быстро придя в себя. Подземелья не были для нее ничем необычным: она родилась в них и прожила большую часть своей жизни. — Загнали нас в ловушку.

Курт осматривался вокруг. Найл же стал вспоминать разговор с вожаком племени человекообразных. Что-то там было не то… Наконец Посланник Богини понял: вожак отвечал ему ментально. На поверхности Найл воспретил эти ответы, как мысли вожака, появившиеся после закладывания Найлом своих вопросов и предложений. Но уж слишком разумными они были. Слишком хорошо сформулированы, слишком четкие и слишком сложные для этих низкоразвитых существ. Ему ведь уже довелось почитать мысли нескольких других представителей племени. И что там было? Хочу самку! Хочу самку!

Или вожак находится на значительно более высоком уровне развития? Нет, не может быть. Значит, кто-то общался с Найлом через этого самца. С определенной целью. Заманить в ловушку. И кто это постарался, сомнений не вызывало. Только когда появятся подземные обитатели?

А пока следовало присоединиться к Курту и Энне и осмотреть место заточения. Используя свое особое зрение Найл понял: они находятся в каменном мешке и окружены горной породой со всех сторон. Подняв голову вверх, Посланник Богини не смог сказать, в каком месте отходила плита, раскрывая ловушку: теперь все представлялось незыблемым. Каменный мешок составлял примерно семь метров в длину и пять в ширину. Никаких дверей в стенах заметно не было, люков в полу — тоже. Найл провел рукой по ближайшей стене — она оказалась абсолютно сухой.

Теперь вставал вопрос: зачем их сюда поместили? Чтобы убить? Заставить умереть голодной смертью? Или от жажды? Найл бросил взгляд на тела пауков. Еда у них на какое-то время имеется, пусть и не самая вкусная, но вот питье… Человек скорее умрет от жажды, чем от голода. Кстати, а сюда поступает воздух?! Ведь без кислорода смерть может наступить еще скорее, чем без воды! На мгновение сердце Найла сковал страх, но он тут же велел себе взять себя в руки. Он — начальник отряда, он отвечает за других людей, от него зависит боевой дух подчиненных. И он просто обязан найти выход из сложившегося положения.

Посланник Богини вдохнул воздух полной грудью. Нет, количество кислорода пока не уменьшилось. Вроде бы не уменьшилось. Но как долго это будет продолжаться? Щелей-то тут вроде бы нет.

Не теряя больше ни секунды, Найл опустился на пол в одном из углов, скрестил ноги, закрыл глаза и направил ментальный щуп сквозь каменную, стену. Вернее, попытался отправить. Ведь Рикки и два его маленьких разведчика не упали вниз. К счастью, Рикки не сидел на плече у Посланника Богини, а летел над горным хребтом, обозревая окрестности. Другие разведчики вообще сегодня не садились на плечи к людям. Найл очень надеялся на их помощь. Но в первую очередь рассчитывал на себя.

Щуп, направленный сквозь горную породу, уперся в какую-то преграду. Найл с удивлением понял, что это ментальный щит, окружающий их темницу. Щит был довольно прочным и Посланнику Богини не удалось его пробить. Возникало серьезное осложнение.

Найл открыл глаза и сообщил о результатах своей попытки Энне и Курту. Человекообразный так и сидел, привязанный лианами к телу мертвого паука, и хныкал.

— Может, развяжем его? — предложил Курт.

— Развязывай, если хочешь, — вяло ответил . Найл. Он думал о том, что еще можно предпринять.

Конечно, оставались жнецы, но в их использовании была одна сложность: камнями может завалить и их, сидящих внутри горного хребта. Значит, стоит подождать? Вдруг те, кто взял их в плен, все-таки захотят пойти на контакт? Для начала Найл решил сам обратиться к ним.

Он заговорил в голос, одновременно рассылая во все стороны ментальные импульсы, рассказывая, кто он, откуда прибыл и с какой целью. Найл пояснил, что их небольшая группа хочет побыстрее добраться до паучьего мегаполиса, где их ждут остальные члены их отряда, а затем снова вернуться в эти земли, чтобы освободить старшего брата Посланника Богини и младшего брата Курта.

Посланник Богини также поведал о просьбе южных пауков: освободить их от налетов гигантских бабочек, уничтожающих все посевы. Найл пояснил, что намерен вернуться в эти земли и для выполнения своего обещания южным паукам, затем спросил, кто взял их в плен и с какой целью.

Закончив отправку сигнала, Посланник Богини стал ждать ответа.

Но ответ не приходил.

— Мне страшно, — сказала Энна, обнимая себя за плечи скрещенными на груди руками. — А если мы отсюда не выберемся?

— Не думай об этом, — сказал Курт, подошел к девушке и обнял ее. Освобожденный от пут человекообразный внезапно принялся биться лбом о каменную стену и выть.

— Что с ним? — спросила Энна. — Может, он, как зверь, раньше нас почуял смерть?

— Еще бы не почуять: вон — пауки мертвые, — сказал Найл. — Но мы не должны сдаваться.

Они какое-то время сидели молча, Найл то и дело рассылал ментальные импульсы в разные стороны, но установленный невидимым противником щит сохранял свою крепость.

Внезапно человекообразный стал судорожно хватить ртом воздух. Его дыхание напоминало рыдания.

Найл понял: кислорода в воздухе становится меньше… И человекообразный это почувствовал первым. Возможно, его легкие устроены отлично от легких Найла и его друзей. Требовалось что-то предпринять, причем немедленно.

Потом будет поздно.

Найл снял с пояса жнец. Курт и Энна повернулись к нему.

— Мы можем отсюда и не выбраться, — сказал Посланник Богини. — Не выбраться никогда. Но если мы не будем ничего предпринимать, то точно погибнем. А так у нас есть шанс. Крохотный, но шанс.

Энна подошла к Найлу и поцеловала его в губы.

— Прости, если я когда-то… В общем, прости, — она сглотнула слезу.

— Спасибо, Посланник Богини, что я узнал жизнь на поверхности Земли, — сказал Курт. — Если бы не ты, я провел бы всю жизнь в подземельях. Я рад, что так получилось. Пусть эта жизнь была и не долгой.

— Мы еще не умерли, друзья, — ответил Найл. — И вообще давайте-ка спрячьтесь под паучьи тела. Если камни будут падать сверху, так окажется безопаснее.

Энне с Куртом не потребовалось второго приглашения, сам Найл тоже забрался под паучье тело и увлек за собой человекообразного, не сопротивлявшегося новому вожаку, затем протянул руку в том направлении, где по его мнению, находилась долина, открывшаяся их взорам после того, как группа миновала вершину хребта.

Но Найл не успел нажать на жнец.

Послышался скрип и стена, расположенная слева, отъехала в сторону, открыв проем.

В каменную темницу тут же ворвался воздух.

— Так, — только и произнес Курт.

— Значит, еще поживем, — заметила Энна.

— Если кто-то просто не хочет продлить нашу агонию, — сказал Найл мрачно.

Теперь он не сомневался: за ними наблюдают. И эти наблюдатели не хотят, чтобы он разрушил гору. Опасаются, что погибнут сами?

Вполне возможно. Иначе зачем им открыли этот проем?

А в каменный мешок ворвалась новая струя воздуха. Человекообразный вылез из-под паука и с наслаждением дышал, стоя на четвереньках. Он был счастлив.

— Наверное, нам тоже не мешало бы жить такими маленькими радостями, — сказал себе Найл.

— Ну что, пойдем по этому туннелю, раз приглашают? — спросил Посланник Богини у своих товарищей.

Энна и Курт тут же встали.

— Эй, парень, — тронул Найл человекообразного за плечо. — Ты идешь с нами?

Интонации и жеста оказалось достаточно. Самец тоже резво вскочил и покорно тявкнул. Наверное, выражал готовность подчиняться вожаку новой стаи. Найл первым вошел в туннель, держа жнец наготове. Энна с Куртом тоже держали свои в правых руках. Человекообразный шел последним, время от времени тихо тявкая. Подключившись к его сознанию, Найл понял: теперь самцу просто любопытно. Дышать есть чем, его развязали, есть новый вожак, причем сильный вожак. Этот вожак решит все проблемы, нужно просто выполнять его указания. Но куда это мы попали? Самец трогал рукой стены, даже один раз лизнул, потом быстро сплюнул.

Найл же вглядывался вдаль, в глубину туннеля, казавшегося нескончаемым, но пока ничего не видел. Энна и Курт тоже видели лишь темные каменные стеньг по обеим сторонам, каменный пол под ногами и каменный потолок, нависающий над головами. Людям не приходилось прогибаться, даже не требовалось наклонять головы.

И кто же проделал этот туннель в горной породе? В естественность такого коридора Найл почему-то не верил. Его должны были прорубить люди. Но как им это удалось? Или это были древние люди, в распоряжении которых в новые древние времена имелась всевозможная техника? Но зачем его прорубали?

Поезда тут не ходили, как в подземельях под северными паучьими городами — рельсы отсутствовали. Вообще не было никаких следов древней цивилизации. Не было и ответвлений, закутков, ниш. Туннель шел прямо, никуда не сворачивая, ни расширяясь и не сужаясь.

— А ты не хочешь проверить, кто тут проходил раньше? — предложил Курт.

Он знал, что Найлу неоднократно в прошлом удавалось сделать подобное. Его способности позволяли проследить историю найденных предметов. Конечно, для этого придется растрачивать свою энергию, но получить такую информацию было просто необходимо.

Группа остановилась, Найл опять сел на пол, скрестив ноги, и закрыл глаза, затем попытался направить ментальный щуп в разные стороны. Но тут же со всех сторон возникли ментальные щиты, не позволяющие получить никакой информации. Щиты были очень прочными — подобно щитам людей во дворце двуногого правителя в городе бабочек, и Найл при всем желании не мог пронзить их своим щупом.

Посланник Богини открыл глаза и прекратил попытки, пояснив своим друзьям ситуацию.

— Да, кто-то тщательно охраняет свои секреты, — заметил Курт.

— Интересно, а они нам когда-нибудь покажутся? — спросила Энна.

Найл молча пожал плечами, поднялся на ноги и предложил друзьям следовать дальше. Ну не может же этот коридор продолжаться вечно? Должен же он где-то закончится? Хотя бы там, где кончается хребет?

Найл воспроизвел хребет в памяти. Если туннель прокопан на всю длину, им, конечно, предстоит еще очень долго идти, но навряд ли их оставят путешествовать тут до конца жизни…

Посланник Богини оказался прав. Туннель вдруг резко завернул влево. Он стал уже и ниже, но теперь вдали что-то белело. Только никто из членов группы пока не смог разобрать, что именно. Однако все, включая человекообразного, с удвоенной скоростью устремились вперед.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Ну, давайте скорее! — торопила Энна, устремляясь к белым стенам, маячившим вдали. — Куда ты торопишься? — одернул ее Курт, хватая сзади за тунику.

— Да, Энна, не беги, — поддержал товарища Найл. — Это ведь может быть ловушка. Нам надо приготовиться.

— А мне кажется: в то помещение падает свет. Прикиньте расстояния. Как раз получится, что там — выход из пещер на воздух, с той стороны, где находится лес, в котором мы недавно сидели.

Но Найлу почему-то казалось, что выхода там нет. И даже если свет и падает на белые стены, то это отсветы факелов или костра, но только не естественное освещение. Или это какая-то специальная краска, светящаяся в темноте. Ведь такие краски существовали в древние времена. Почему бы ей не сохраниться в этом подземелье? Ее не могло смыть дождем, она не отстала от камня, который покрывала, ее никто не пытался соскоблить. В любом случае члены группы скоро точно узнают, что их ждет впереди. Или не узнают…

Наконец они приблизились к белеющей стене и увидели, что сразу же за поворотом (фактически белел выступ) начинается огромная пещера со сводчатым потолком. Держа жнец наготове и пронизывая помещение своим особым зрением, Найл первым вошел внутрь. В пещере никого не оказалось. Посланник Богини отправил ментальные щупы во все стороны и не обнаружил следов ничьего влияния, вообще какие-либо ментальные следы в пещере отсутствовали, словно в нее никогда не заходили люди.

А они заходили: стены украшали рисунки.

Энна с Куртом уже медленно двигались вдоль одной из них, рассматривая наскальную живопись, сделанную чем-то черным на ярко-белом фоне. Человекообразного рисунки не заинтересовали, он в это время лизал стену языком. Хочет пить или голоден?

Найл решил для начала осмотреть стены, как и Энна с Куртом. Вот только где начало рисунков? Посланник Богини бегло изучил левую от входа стену, затем правую. Пожалуй, здесь изображено несколько сюжетов, причем на каждой из стен — своя тематика.

А раз Энна с Куртом изучают правую стену, Найл начнет с левой. Так, что тут у нас? На первом рисунке был изображен лежащий человек. Руки его были сложены на груди крест-накрест, ноги вытянуты, лежал он на какой-то плите. Мертвец? Похоже. На следующем рисунке человек как бы раздваивался — по всей вероятности, это от тела отделялась душа. На третьем рисунке душа опускалась в продолговатую узкую лодку, в которой уже сидели другие души. Управляло лодкой некое странное существо с собачьей головой, но человеческими руками и ногами. Следующие несколько рисунков показывали продвижение ладьи по широкой реке. Имелась в виду река, текущая недалеко от горного хребта, вдоль которой шли члены группы? Или эта была какая-то особая река, в существование которой верили древние люди? Найл помнил, что рассказывал ему об истории мировых религий Стииг в Белой Башне, но увиденное здесь не совсем соответствовало тем рассказам. Или это — какое-то культовое ответвление от традиционных древних представлений о загробной жизни? Или что-то новое? Уже современные люди так представляют себе жизнь после смерти?

Сам Найл никогда не задумывался о том, что станет с ним после окончания жизненного пути на Земле. Возможно, он еще слишком молод, хотя его жизнь и наполнена опасностями и следовало бы поразмыслить на эту тему. Он скорее верил, что его душа переселится в другое тело. Это казалось ему наиболее реальным. Но художники, рисовавшие эти наскальные изображения, считали совсем по-другому.

Ладья медленно плыла по реке. Сидевшие в ней души наблюдали смену декораций — от самого жуткого места, где содержались нераскаявшиеся грешники, до сада, полного плодов и ягод, которые собирали красивые девушки.

После того, как душам показали места, куда они могут попасть, ладья привезла их к озеру, в которое впадала река.

Посередине озера стоял дворец на сваях. В нем заседали высшие судьи, которые и выносили приговор душе недавно умершего человека.

В центре зала заседаний суда стояли весы. Душе приказывали занять одну чашу, на другую клали перышко какой-то птицы. Найл не понял какой, да это и не имело значения. В зависимости от того, как установятся весы после процедуры взвешивания, и определялась дальнейшая судьба души. Самых злостных грешников тут же сжирало чудовище с туловищем крокодила и головой орла, нагрешивших чуть меньше отсылали в одно из мест на реке, мимо которых недавно проплыла ладья, праведников отправляли в другие места на той же реке — в райские сады, где девушки собирают плоды и ягоды. Все души, как обратил внимание Найл, были мужского пола. Или древние люди не считали женщин за людей? На это также обратила внимание и Энна и страшно возмутилась.

Но имелся и еще один вариант развития событий после смерти — некоторые души отправляли обратно на Землю. И вот тут появлялись женщины. Души мужчин вселялись в женские тела.

— Это что, наказание такое? — спросил Курт, ни к кому конкретно не обращаясь.

— А ты бы хотел стать женщиной? — посмотрела на него Энна.

— Конечно, нет! — воскликнул парень в ужасе.

— Значит, это своеобразное наказание. Вот только за что?

На других стенах пещеры были изображены сцены охоты, причем изображенные люди действовали двумя видами орудий — копьями и дротиками. Судя по рисункам, эти люди обычно прятались в вырытых в земле норах (часто — на совершенно открытой местности), которые прикрывали травой и ветками. Когда ничего не подозревавший противник оказывался рядом, они начинали бросать копья и дротики из своих укрытий, оставаясь незамеченными. На лицах всех, в кого попали орудия, было изображено удивление.

Найл невольно вспомнил подземных пауков. Это они бросали дротики из тайных укрытий? Или все-таки в подземельях живут и люди? Нигде на стенах пещеры пауки изображены не были. Да и вообще практически не встречалось ни насекомых — как маленьких, так и гигантских — ни птиц, ни зверей.

В одном месте было изображено большое скопление кораблей — гораздо большего размера и лучше оборудованных, чем ладья, отвозившая души в последний путь. Эти корабли плыли от одного участка земли к другому.

На последнем рисунке было изображено стадо коз.

И что все это может означать? Жизнь какого-то воинственного народа, который после войны с неизвестным противником сел на корабли и отправился искать счастье в новых землях, а там стал разводить коз? Но не в подземельях же они их разводят? Так где же эти люди? Кто они? И причем тут черные подземные пауки небольшого размера?

Вопросов было гораздо больше, чем ответов. Найл не представлял, как их искать и, главное, где. Хотя, если их группе уже показали эту пещеру, то могут показать и большее. Посланнику Богини всегда было интересно встречаться со своими сородичами из новых мест, узнавать про уклад жизни и развитие цивилизации в новые времена в разных частях Земли. Взять хотя бы его континент. В городе, где он правил, и на севере, у Великих Озер, жизнь развивалась по-разному. От древних людей остались разные приспособления, пауки и двуногие смогли сделать разные открытия. Север оказался на более высоком техническом уровне, медицина там была развита гораздо лучше. Но в городе Найла люди добились равных прав с пауками, на севере же двуногие не осмелились это сделать. Что же произошло на Южном Континенте? Часть информации Найл уже получил в двух городах — паучьем мегаполисе и городе бабочек, где власть фактически захватила правящая семья людей. Но рядом с этим горным хребтом и внутри него живет кто-то еще? Чего добиваются эти… особи?

Найл снова заговорил вслух, рассылая ментальные импульсы во все стороны. Он говорил о своем желании знать, о своей любознательности, он просил показать ему, кто здесь обитает, и рассказать о себе и о своих целях.

Когда он закончил передачу сигнала, послышался грохот, напоминающий тот, когда раскрылась стена, выпуская членов группы из каменного мешка. В этой пещере тоже раскрылась стена, за которой находилось еще одно помещение.

Члены группы, включая человекообразного, устремились туда. Стена за их спинами тут же закрылась.

Это помещение было заполнено… В нем стояли каменные столы и некое подобие загонов, а в них и на них лежали и стояли черные козлы. Найл моргнул, Энна схватилась за его руку, Курт пробормотал «А это что такое?», человекообразный же бросился к первому из козлов, по всей вероятности, хотел оторвать у него кусок от бока и уже впился в него клыками. Но тут же отскочил назад и стал плеваться. Потом испуганно спрятался за спину Найла и так и держался за предводителем, время от времени тихо поскуливая.

Посланник Богини медленно приблизился к первому козлу. Это фактически были не козлы, а умело сделанные чучела. Причем для чучел брали вполне определенных козлов: тех, у кого на шкуре имелось по три белых пятна — белый треугольник на лбу, круглое пятно на шее и пятно, напоминающее по форме растущий месяц на боку. Священные животные?

Найл вспомнил, что нечто подобное практиковалось в древнем Египте, как рассказывал ему Стииг. Только там были священные быки и их мумифицировали, а не делали из них чучела. В древнем Египте поклонялись и животным, как таковым (конечно, не всем, а только избранным), и животным, отмеченным особыми знаками. Священные быки, например, жили в Мемфисе, в загоне перед храмом Птаха (творца Вселенной), а после смерти их помещали в монолитные саркофаги из розового гранита, известняка и базальта, достигавшие четырех метров в высоту. Священных птиц — ибисов — тоже мумифицировали, но их укладывали в глиняные сосуды. Священными считались кошки (в Нижнем Египте даже за случайное ее убийство полагалась смертная казнь), а в ряде мест и крокодилы, хотя в других местах крокодилов могли употреблять и в пищу.

А здесь значит из козлов делали чучела… Но козлы до сих пор бегают по горам — Найл вчера видел, как племя человекообразных жарило над костром тушу. Надо бы поинтересоваться у их мохнатого товарища по несчастью. Найл повернулся к человекообразному, покорно стоящему за спиной Посланника Богини, и заложил ему в голову вопрос:

— Много ли в этой местности козлов? Человекообразный тут же представил и целое стадо, и отдельных особей, прыгающих по горам — как правило вдвоем или втроем. Затем голову мохнатого существа заполнило непреодолимое желание: есть. Он хотел есть и не понимал, почему эти козлы, собранные в пещере, не шевелятся, не убегают, не прыгают, а под шкурой у них не мясо, а какая-то несъедобная гадость. Человекообразный замяукал, обращаясь к вожаку (Найлу):

— Найди еду! Ты — вожак. Ты должен думать о том, как нас накормить! И напоить! Я хочу пить! Сделай что-нибудь! Сделай что-нибудь! Есть! Пить!

Найл дотронулся до мохнатой руки человекообразного и послал ему в голову успокаивающий импульс: «Скоро будут и еда, и питье. Но надо немного потерпеть».

Терпение было обычным делом для человекообразного, и он смирился. Как понял Найл, новому члену их группы терпеть приходилось даже слишком часто. Главное: вожак его успокоил. Вожак все сделает. В группе есть вожак. Дело человекообразного: подчиняться, выполнять приказы. Тогда все будет хорошо.

Энна с Куртом тем временем осматривали козлов и пытались найти хоть какие-то ментальные следы, которые могли остаться в помещении. Но опять не нашли ничего… Следы отсутствовали. Полностью. Значит, кто-то постарался хорошо очистить помещение.

А у Найла появилась еще одна версия, объясняющая появление здесь этих чучел. Может это козлы отпущения или козлы искупления? Даже в новые времена словосочетание «козел отпущения» использовалось людьми и обозначало человека, на которого сваливают ответственность за проступки и ошибки других. Но Найл благодаря Стиигу из Белой Башни знал и откуда оно появилось: у древних евреев проводился особый обряд возложения грехов всего народа на живого козла. Обряд совершался, если осквернялось святилище, где находился Ковчег Завета. Для искупления греха полагалось принести в жертву барана и двух козлов. Барана сжигали, одного из козлов закалывали в жертву за грех и его кровью кропили крышку Ковчега. Затем произносилась молитва и этой молитвой на второго козла перекладывались все грехи еврейского народа. Священник клал обе руки на голову живого козла — в знак возложения этих грехов. Затем козла отправляли в пустыню, чтобы он отнес туда все совершенные беззакония. А тут из козлов делали чучела? Ритуально убивали их за грехи людей? Посланнику Богини хотелось бы знать ответ на этот вопрос.

И что им предложат посмотреть теперь? Навряд ли демонстрация закончится на этих священных животных. Или пришло время наконец показаться хозяевам этого зоологического музея?

Стоило Найлу подумать об этом, как в дальней стене открылась небольшая дверь, которую члены группы до этого не замечали: она являлась частью стены. Никому не потребовалось особого приглашения и все четверо устремились туда. Только увидев содержимое комнаты, человекообразный издал душераздирающий крик, показавшийся остальным исключительно громким, так как они находились в замкнутом каменном помещении.

А в комнате лежали люди, вернее, бывшие люди — мумии. Слово всплыло из памяти у Найла. Искусство мумифицирования активно развивалось в древнем Египте, сами египтяне приписывали ему божественное происхождение и считали открывателем этого процесса Хора, сына Осириса и Исиды.

Найл приблизился к первому незакрытому деревянному гробу, в котором лежала мумия. Почему крышка открыта? — тут же возник вопрос у Посланника Богини. Специально для посетителей или эти гробы не закрывают вообще? Найл заглянул внутрь. Мумия оказалась наполовину засыпана песком.

Невольно возник вопрос: а подвергалась ли она какой-то специальной обработке, как делали в древнем Египте, о котором вспомнил Найл, или это так называемые естественные мумии? Они же вполне могли сохраниться в песке, если гроб веками стоял в глубокой сухой пещере, где, возможно, нет или очень мало бактерий в воздухе. Посланник Богини слегка разгреб песок вокруг тела. Оно было обнаженным, а в соответствии с правилами подготовки к погребению в древнем Египте, его бинтовали: сначала каждый палец отдельно, потом кисть и руку, то же самое делали с ногами, потом само тело. Голову обрабатывали более тщательно — на кожу накладывали муслин: лицо последовательно покрывали несколькими слоями этой ткани, а затем забинтованное тело обертывали тканью по всей длине. Тела фараонов заворачивали в саван или покрывали чехлом из чеканного золота, повторявшим форму их тел.

Но здесь ничего подобного сделано не было. И сколько же лет этому телу? Кем был этот человек? Найл решил сделать еще одну попытку проникнуть в тайны пещер. Попросив друзей сохранять тишину, начальник отряда вживил очередной успокаивающий импульс в сознание человекообразного, тихо притулившегося у стены, приказав ему при любых обстоятельствах сохранять молчание. Затем Найл сел на пол, скрестив ноги и руки, и закрыл глаза. Потом осторожно запустил ментальный щуп в голову мумии, которую только что рассматривал. Хотя если бы речь шла о египетской мумии, никакого мозга в голове бы не осталось: его первым извлекали из тела умершего через ноздри при помощи специального инструмента в форме крючка. Но тут… Мозг усох вместе с телом. А само тело…

Это был мужчина, умерший в возрасте сорока восьми лет от сердечного приступа. Смерть наступила в конце двадцатого века древних времен в стране под названием Колумбия. Перед Найлом проплыли картинки последних дней жизни мужчины в госпитале для бедных — он не мог оплатить свое лечение в хорошей клинике. У него не было родственников и его ждала незавидная участь быть сожженным вместе с другими людьми, у которых или не было родных, или от кого родные отказались. Его прах развеяли бы по ветру. Но вместо этого его тело осталось на века, в отличие от тех, кого любящие родственники опустили в могилы по всем правилам и канонам.

И причина вскоре стала понятна Найлу: на Южном Континенте в древние времена процветала торговля различными наркотическими средствами. В больницу, где только что умер Луис, как звали мумию при жизни, пришли двое крепких молодых людей и обратились к врачу, пояснив, что им нужны невостребованные тела — тех, за кем точно не придут. Врач, работавший в клинике для бедных, тоже был бедным и ему требовались деньги. Ему заплатили, он оформил нужные документы для транспортировки тел (вроде как на родину) и ушлые молодые люди забрали несколько трупов. Их быстро доставили в другое место — в какое-то холодное помещение, предназначения которого Найл понять не смог. Там ждали другие люди, которые и занялись обработкой тел. То, что они делали, чем-то напоминало процесс бальзамирования, но на самом деле они преследовали совсем другие цели. Они извлекали внутренние органы и вместо них помещали какие-то черные пакеты. Затем тела подверглись обработке химикатами, их положили в гробы, потом добавили песок. Причем это был не простой песок, а с добавлением каких-то химических веществ. Как предполагал Найл, торговцы наркотиками не очень беспокоились о сохранности тел — на них им было наплевать, речь шла о том, чтобы не испортился важный груз. Зачем было так обрабатывать трупы? Чтобы не загнили по пути? Скорее всего. Ведь путь предстоял не близкий.

Шесть гробов отправились в путь. На одной из границ их вскрывали таможенники, долго копались в песке, но ничего странного не обнаружили. А перевозчики объясняли им про новую технологию транспортировки тел. Ведь родственники хотят в последний раз увидеть дорогого отца и дедушку, а не хоронить его в закрытом гробу. Подобная версия сошла с рук. Затем, по прибытии в страну, теперь ставшую страной бабочек, торговцам потребовалось где-то спрятать груз — чтобы потом передать покупателям. Ведь не станешь же путешествовать по городам и весям с шестью гробами? Это и так уже привлекло лишнее внимание. Да и ставить их в своем доме не будешь. В городе, где остановились контрабандисты, гробы не появлялись: тогда бы их следовало захоранивать, да еще и объяснять полиции, откуда их привезли, почему так старались, в каких родственных отношения состояли усопшие с теми, кто их привез. Хватит и таможни в аэропорту, которая проявила повышенное рвение. В общем, гробы оставили в пещере, специально найденной одним из сообщников. Потом наркоторговцы ушли и больше никогда тут не появлялись. Что с ними сталось, Посланник Богини, конечно, определить не мог. Мог только догадываться.

Найл открыл глаза и пару минут сидел на каменном полу, задумавшись. Значит, какие-то наркотики до сих пор зашиты в животах мумий? Ведь это вполне может оказаться ине, который требуется северной правительнице Доре. Да и паукам города Найла не помешает иметь у себя запас, раз этот порошок дает возможность путешествовать в одиночестве.

Найл рассказал Энне и Курту о том, что ему удалось прочесть из воспоминаний мумии.

— Странно, — тут же заметила Энна. — Ведь большая часть — не его воспоминания. Он же не мог знать, что с ним делали после смерти. Ты должен был прочесть только то, что происходило с ним в больнице — как он умирал, как страдал. Но потом-то?

— Эти образы сохранили гроб, песок, то, что лежит внутри, — пояснил Найл. — Я ментально прочесывал все, тут имеющееся. Ведь каждая вещь имеет память. Вспомните, как я узнавал прошлое сейфа, который нашелся на берегу острова амазонок. Сколько лет он пролежал на дне морском? А я увидел и рыб, в него заплывающих, и то, как за обладание его содержимым боролись на корабле, где он стоял. Здесь то же самое. И гроб, и песок, и мумия хранят в себе воспоминания о том, что происходило рядом с ними. Я в состоянии их считать. К сожалению, я не могу определить, кто подходил к этим гробам в последние годы — только то, что с ними делали в древние времена, до их помещения в эту пещеру.

Энна покачала головой и призналась: она недооценивала Посланника Богини и не думала, что он обладает такими сильными способностями. Девушка с восхищением посмотрела на него. Найл даже смутился, а потом решил легонько прощупать сознание Энны. О чем она думает? Но сознание Энны оказалось закрытым ментальным щитом: девушка не хотела, чтобы Посланник Богини знал ее мысли. Найл не стал настаивать. Тем более сейчас требовалось решать другие задачи. Что делать дальше?

В комнате, где они в этот момент находились, стояло шесть гробов. Их привезли сюда из древней страны Колумбии, известной в старые времена, как производительницы наркотиков. Вскрывать или не вскрывать мумии? Не посчитают ли хозяева горного массива это осквернением их святынь? Если, конечно, мумии считаются у них святынями. А ведь вполне может быть… Но с другой стороны отряду требуется белый порошок — это одна из целей путешествия на Южный Континент. Не могут же они вернуться с пустыми руками? Тогда Найл потеряет свой авторитет, а этого в мире, где пауки также сильны, как люди, допустить нельзя. Посланник Богини покажет свою слабость, невозможность выполнить задачу — и ему придется отступить с таким трудом завоеванных позиций.

Найл предложил друзьям все-таки заглянуть внутрь хотя бы одного из тел, например, Луиса, память которого он считывал. Посланник Богини достал из-за пояса кинжал и склонился над мумией. Курт с Энной подошли поближе.

Человекообразный, явно поняв, что намеревается делать старший в группе, взвыл, потом закрыл лицо руками и стал продвигаться в дальний угол, причем двигался он весьма странно: скакал на пятой точке. Но трое других не обращали на него никакого внимания.

Для начала, Найл запустил ментальный щуп внутрь тела — там определенно что-то было, но что именно можно было выяснить, только разрезав мумию. Найл поднял нож.

Он опасался, что в момент осквернения на них упадет каменный свод, прогремит гром, ударит молния или произойдет еще какое-то несчастье, но хозяева горного хребта не предпринимали никаких действий. Возможно, просто наблюдали. Или они не знали, что находится внутри? Или это их нисколько не интересовало?

Когда нож воткнулся в мумию, раздался неприятный хруст, подобный тому, как хрустят сухие осенние листья. Резать было легко и Посланник Богини вспорол живот мумии, сделав один вертикальный разрез, потом руками раздвинул ссохшуюся кожу. Внутри в самом деле оказались черные пакеты… Они лежали в теле вместо внутренностей.

Найл извлек первый и протянул Энне. Полиэтилен оказался исключительно прочным и запаянным с одного конца. Энна вертела пакет в руках и не решалась вскрыть. Правда, для вскрытия скорее всего потребуется кинжал — разорвать его руками не представлялось возможным. Весил пакет примерно пятьсот грамм.

— Давай вначале все-таки посмотрим, что внутри, — предложил Курт, забирая пакет из рук Энны. — А там уже будем решать, доставать остальные или нет.

Найл повернулся и проколол пакет сверху, сделав лишь маленькую дырочку, чтобы высыпать небольшую часть содержимого. Курт высыпал чуть-чуть в ладонь Энны. Это был белый порошок. Но вот ине это или нет? Ответ можно было узнать только опытным путем. Поскольку наркотик пробовал лишь Найл, чтобы уметь его распознавать, опыт пришлось проводить ему. Он согнулся над ладонью Энны и втянул немного порошка одной ноздрей.

— Ине, — сообщил Найл остальным. Какого качества, хороший или плохой, могли определить только северные пауки, на подобное Найл был не способен. Но главное: они нашли порошок. Одна цель путешествия достигнута. Если только им удастся выбраться из этих каменных лабиринтов и вернуться на свой континент. А еще нужно спасть Вайга и Сура. Да ведь и проблема гигантских бабочек не решена. Пока Найл с друзьями их не уничтожили, и они прямо сейчас могут пожирать посевы в стране пауков — хотя бы в наказание за попытку нападения на город, где правят люди, обладающие исключительной ментальной силой. В эти минуты они могут готовить решительное наступление на паучий мегаполис, где находится основная масса членов отряда Найла, прибывших в помощь южным паукам. А вдруг бабочки уже атакуют город и живущих в нем пауков? И город мог уже прекратить свое существование…

Эти мысли подвигли Найла на решительные действия. Следовало как можно скорее выбираться из горного массива и двигаться на север. Он дал слово помочь южным паукам, и он им поможет. Он всегда держал свое слово и не может сейчас подвести тех, кто на него надеется. И, более того, он не может допустить, чтобы погибли члены его отряда, ответственность перед которыми и за которых он несет.

Найл решительно вынул все черные полиэтиленовые пакеты из первой мумии, другие вскрывать не стал. Этого количества порошка и так достаточно, чтобы оправдать путешествие. А если потребуется, можно будет сюда вернуться. Уж как-нибудь найдет он эту пещеру, хотя бы при помощи пауков. Курт оторвал низ своей туники, положил в материю пакеты, связал узлом и сказал, что понесет его. Найл решительно осмотрелся. Он выйдет из этой пещеры, чего бы ему это ни стоило.

Как только мысль пронеслась у него в сознании, опять послышался скрежет и сдвинулась еще одна плита. Члены группы на мгновение ослепли. За время блуждания по лабиринтам они привыкли к темноте, а тут им в глаза ударил солнечный свет, резко ворвавшийся в пещеру. Первым очнулся человекообразный, с воплем радости выскочил из своего угла и бросился наружу. Найл, Энна и Курт последовали за ним и оказались на небольшом плато, расположенным примерно в трех метрах от уровня земли.

Оглядевшись по сторонам, Найл понял: они находятся в проеме между горами — те возвышались справа и слева. В центре тек узкий ручей. В эти минуты солнце стояло так, что освещало впадину, пройдет еще немного времени и оно скроется за одной из гор и никакой свет не будет падать не то, что на ручей, а и на плато, на котором они стояли.

Посланник Богини приказал Энне и Курту послать импульсы во все стороны, прочесывая окрестности. Они разделили местность на три примерно равных сектора и занялись делом.

Человекообразный, казалось, забыл об их существовании и о том, что группе лучше держаться вместе, поскольку вместе всегда легче бороться за выживание, и спрыгнул с плато вниз.

Такой прыжок для него не был ничем необычным — человекообразные прыгали вниз с деревьев. Он легко приземлился на полусогнутые ноги и помчался вдоль ручья, потом остановился, встал на четвереньки и попил воды, затем понесся дальше, радостно визжа.

Не обращая на него внимания, члены группы прочесывали местность ментальными импульсами. Ни Найл, ни Энна, ни Курт не обнаружили никаких признаков жизни, нигде поблизости не было никаких живых существ. Вообще ничего живого. Ни внизу, ни наверху.

Найл поднял глаза на небо. Ну хоть бы птица какая-то пролетела. Никого. Ни одна живая тварь не парила в воздухе, даже насекомые.

— Надо бы связаться с Рикки, — заметил Курт. — Мы не должны были отойти слишком далеко.

Найл кивнул. Как он считал, передача сигнала начальнику паучьей разведки не должна отнять слишком много сил. Посланник Богини сел на каменную плиту, скрестил ноги, закрыл глаза и отправил поисковый щуп туда, где по его прикидкам они взбирались на горный хребет. Рикки не отвечал. Может, Найл ошибся с направлением? Он отослал поисковые щупы в другие стороны, но опять безрезультатно. Ни Рикки, ни два других паучка-разведчика не отвечали. Не случилось ли с ними какого-то несчастья? — забеспокоился Найл. Радовало одно: он не встретил по пути никаких препятствий в виде ментальных щитов. Посланник Богини открыл глаза и встал.

— Куда пойдем? — спросил Курт.

— Думаю, надо спуститься вниз, попить воды, умыться, и двигаться вдоль ручья. Помнишь старую добрую истину, о которой мы читали в древних книгах: заблудившиеся путешественники всегда должны идти вдоль воды. Да и это будет легче, чем карабкаться вверх по склонам.

Трое друзей посмотрели вверх. Горы стояли почти отвесно. Без специальной техники или хотя бы паучьих нитей на них не очень-то и залезешь. Да и последний опыт показывал, как это опасно.

— Попробуем спрыгнуть, как наш мохнатый друг? — спросил Курт, с опаской посмотрев вниз.

Вообще-то там было абсолютно ровное место, слегка поросшее травой. У человекообразного проблем не возникло. Найл с Куртом и Энна никогда не увлекались прыжками с высоты, но на этот раз выбора не было. И не было пауков, которые могли бы выпустить крепкую паутину.

Найл, как начальник отряда, решил прыгать первым — и довольно легко приземлился внизу. Курт сбросил ему узел с белым порошком, затем прыгнул сам. Третьей прыгала Энна. Курт хотел поймать ее, и в результате они оба рухнули на землю и Энна закричала от боли.

— Что случилось?! — забеспокоился Найл. Только травмы им еще не хватало.

Энна потирала лодыжку. Ее лицо искажала гримаса боли.

— Нужно приложить холод, — сказал Курт и на пару с Найлом оттащил Энну к ручью. Вода в нем оказалась холодной и девушка какое-то время держала ногу в ней. Затем она попробовала встать и тут же вскрикнула от боли.

Состояние Энны усложняло задачу. Курт предложил сделать носилки. Ведь у ручья, наверняка, валяются какие-то палки, мужчины положат Энну на носилки и пойдут вдоль воды. Поскольку другой альтернативы все равно не было, Найл отправился на исследование окрестностей, оставив Курта охранять девушку.

Кстати, а куда подевался человекообразный? Что-то его криков больше не слышно. А ведь Энну вполне можно посадить ему на загривок, подобно тому, как самки племени носят своих детенышей.

Человекообразный — существо крепкое, потащит Энну без труда. Должна же быть от него хоть какая-то польза группе?

Отойдя метров на триста от того места, где остались друзья, Найл заметил странные желто-серые валуны непонятного происхождения. Подойдя поближе, он с удивлением понял, что это вовсе не валуны, а мертвые львы, закрывшие перед смертью головы передними лапами. Львы сидели несколько необычно — так, что казались камнями, и даже с небольшого расстояния были видно лишь их изогнутые спины. Приблизившись к ним вплотную, Посланник Богини дотронулся рукой до первого. Лев окаменел. От тела не пахло, оно не разлагалось, а словно застыло навеки. Если бы дело происходило во льдах, в такое еще можно было бы поверить, но в жарком климате Южного Континента?

Посланник Богини тронулся дальше и вскоре набрел на тушки более мелких зверей и птиц — пантер, зайцев, цесарок, одну из которых они ели в лесу. Все они выглядели одинаково — застывшими на века, замороженными на месте. Странно. Человекообразного так нигде и не было видно. С ним случайно ничего не произошло?!

Еще метров через двести ручей заворачивал вправо — вместе с горным массивом, внутри которого он протекал. Стоило Найлу зайти за поворот, как он застыл на месте. Впереди из-под земли вверх вздымался котел, диаметром метров десять, высотой семь-восемь, с гладкими стенками, сделанный из непонятного металла. По виду металл был ближе всего к меди, но в нем имелись какие-то вкрапления, которых в медном котле просто не может быть. От котла исходило странное манящее тепло. Он словно призывал Посланника Богини подойти и дотронуться до него.

Внезапно Найл уловил какое-то движение недалеко от котла, прищурился и понял: по направлению к странному предмету движется человекообразный. Значит, его тоже манит это тепло? Или какая-то неведомая сила? Найл прилагал неимоверные усилия, чтобы остаться на месте, не сдвинуться с него, не побежать к котлу. Но и не мог позволить себе повернуть назад: следовало посмотреть, что случится с человекообразным.

А тот приблизился к странному предмету и дотронулся до него рукой, затем дотронулся двумя, полизал его, потерся животом, потом спиной — и повернул назад. Обратно он шел медленно, качающейся походкой, правда Найл заметил в походке какое-то отличие от того, как человекообразный передвигался раньше.

Потом внезапно понял: он передвигается, как человек! Плечи распрямились, рукибольше не тянулись к земле, шаг стал немного короче. Это была обычная походка всех друзей Найла и самого Посланника Богини.

Что же случилось?

А котел неумолимо манил самого Найла к себе…

Посланник Богини предпринял невероятное усилие, развернулся и собрался скрыться за поворотом, чтобы его больше не искушало манящее тепло. И в это мгновение он почувствовал на спине нестерпимый жар. Тем не менее, Найл бросился к спасительному повороту, а скрывшись за ним, рухнул на землю. Спину дико жгло. Голова разболелась. Да что с ним такое?

— Садись на меня, — вдруг сказал какой-то голос, вернее, не сказал, а отправил в сознание Найлу ментальный импульс.

Посланник Богини поднял голову. Человекообразный еще не успел сюда дойти. Не мог успеть. Расстояние до котла было приличным. И голос шел с другой стороны.

Затем Найл широко открыл глаза от удивления. К нему двигался один из огромных валунов, лежавших вдоль ручья.

— Это ты со мной разговаривал? — спросил Найл.

— Я, — подтвердил Камень, остановившись рядом с Посланником Богини. — Садись быстрее. Я отвезу тебя назад. Здесь опасно оставаться.

Не дожидаясь еще одного приглашения, Найл поднялся на ноги, почувствовал страшную слабость во всем теле, но на валун взобрался, а уже на нем потерял сознание.

Он очнулся, когда Энна с Куртом побрызгали ему в лицо холодной водой.

— Что со мной случилось? — спросил Найл, с трудом принимая сидячее положение.

— Вначале окунись с головой, — мысленно приказал Камень.

Найл, не споря, окунулся, и ему в самом деле стало значительно лучше. Он посмотрел на обеспокоенные лица друзей, затем на огромный валун.

— Кто ты? — спросил Найл у валуна.

— Я — камень-путешественник, — представился тот. — Я прилетел из космоса много лет назад, еще в древние времена, когда на Земле была совсем другая жизнь и насекомые были мелкими и не правили миром. Я — часть метеорита, который раскололся на несколько кусков. Все мы приземлились в разных точках планеты. А тяга к путешествиям во мне зародилась во время того самого первого, когда я летел на Землю… Вот и не могу успокоиться.

— А ты поддерживаешь какую-то связь со своими братьями?

— Кое-какая информация до недавнего времени поступала. Пока я не оказался в этой проклятой впадине. И понесло же меня через этот хребет! Нет, чтобы спокойно обойти его. Так нет же, хотелось быстрее! Вот и сижу здесь, гуляю вдоль ручья, надеюсь, что меня кто-то спасет. Может, вам удастся?

— Попробуем. А разве отсюда нет выхода, кроме как через хребет? — спросил Найл.

Но Камень не успел ответить. Вместо этого он ментально вскрикнул, предупреждая Найла и его друзей об опасности.

Посланник Богини тут же развернулся и не поверил своим глазам: на них двигался человекообразный, вернее, уже не человекообразный, а… Он не только изменил походку, с него клочьями спадала шерсть, а под нею просвечивала нормальная белая кожа, как у Найла, Курта и Энны. И теперь он обладал ментальной силой и собирался послать на членов группы парализующий импульс — как мгновенно почувствовал Найл.

— Убей его! — крикнул Камень ментально. — Убей! Или он убьет всех вас!

Найл замешкался. Он старался по возможности не убивать людей, а тут такое интересное превращение, прямо у него на глазах… Его бы исследовать, разобраться…

Но ударила Энна. Она поняла, какую опасность представляет бывший человекообразный, в первую очередь для нее, как для женщины. Энна выхватила свой жнец и направила струю голубого огня на мужскую особь, целенаправленно двигавшуюся к группе. Столб голубого огня взметнулся вверх, фигура в центре него закружилась на одном месте, испуская ментальные крики боли, но не выдавая ничего в голос, и быстро превратилась в пепел.

Пару минут никто не мог вымолвить ни слова. Энну трясло. Найлу с Куртом тоже было не по себе. И только Камень сохранял спокойствие.

Затем внезапно у ног Найла стал подниматься кусок грунта — ровный квадрат размером примерно семьдесят на семьдесят сантиметров. Квадрат сдвинулся в сторону и из-под земли на свет вышли трое пауков — таких, как появлялись в лесу. На их спинах сидели люди, вернее, человечки — ростом метр или метр двадцать, худенькие, одетые в цельнокроеные кожаные накидки, кожаные, до колен сапоги, и широкополые шляпы.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Найл, Курт и Энна не могли вымолвить ни слова. Маленькие человечки тем временем спрыгнули со спин пауков, доставивших их наверх, одновременно сняли шляпы и поклонились членам группы, а затем отдельно Камню.

— Уважаемый Посланник Богини, — сказал один из человечков, снова кланяясь, — мы хотели бы пригласить тебя и твоих друзей в наше царство.

Затем человечек поклонился Камню и повторил свое приглашение и для него.

— Кто вы? — молвил Найл, когда обрел голос.

— Это долго рассказывать. Но поверь: у нас общие цели. Сейчас нельзя терять время. Для вас — и для нас — опасно оставаться в этих местах. То есть на поверхности. Мы проверяли тебя, Посланник Богини. Тебя и твоих друзей. Мы слышали все, что ты говорил в пещерах, и ловили все твои импульсы. Теперь, убив одного человекообразного, вы доказали, что вы — наши друзья. Пойдемте. Надо спешить.

Найл все равно медлил.

— Ты хочешь уподобиться львам и другим животным и птицам, которых видел вдоль ручья, Посланник Богини? — спросил человечек. — Ты же уже получил дозу облучения. Тебе нужно немедленно получить квалифицированную медицинскую помощь. Не тяни время.

— Мы все должны спуститься вниз, — подтвердил Камень. — Только вот как я пройду в эту дыру? Я не пролезу.

— Это не проблема, — ответил человечек, кланяясь Камню. — Сейчас мы увеличим лаз.

И дыра в самом деле мгновенно увеличилась: рядом открылся точно такой же квадрат. Камень не стал ждать второго приглашения и первым отправился вниз, Найл переглянулся со своими товарищами, встал и тоже пошел по невесть откуда взявшимся ступенькам, Курт подставил плечо Энне и повел ее, маленькие человечки на спинах восьмилапых замыкали шествие. Когда все спустились в подземный коридор, открывавшиеся куски грунта тут же встали на место. Найл поднял голову и посмотрел наверх. Потолок казался незыблемым, на нем нельзя было заметить ни одного шва.

— Как вам это удается? — спросил он у маленьких человечков.

— Пусть это останется нашей тайной, — сказал старший в группе, опять снимая шляпу и кланяясь. — Но ведь тебе, Посланник Богини, ни к чему знать эту технологию, не правда ли? Тебя волнуют совсем другие проблемы, как нам известно. Решить кое-какие из них мы тебе поможем. В ответ на твою помощь нам, конечно. А теперь следуй за нами.

Пауки с маленькими человечками на спинах побежали вперед. Найл с Куртом шли за ними пешком, а Камень подставил бок Энне: девушке было больно идти. Члены группы с удивлением смотрели по сторонам.

— Все это очень напоминает наши подземелья, — заметил Курт через некоторое время. — Эти люди живут под землей, как жили мы.

— Не так, как вы, — тут же обернулся старший в группе маленьких человечков. — Вас держали в рабстве, мы же добровольно спустились в подземелья. Да, конечно, мы были вынуждены это сделать, но ради того, чтобы выжить.

Небольшой отряд путешествовал под землей минут пятнадцать. По пути им попадались другие маленькие человечки, правда, только мужчины, ни женщин, ни детей не встретилось ни разу. Возможно, они проживали в других частях подземного царства. Все встречающиеся на пути вежливо снимали шляпы и кланялись. Найл, Курт, Энна и Камень отвечали на приветствия.

Подземное царство состояло из улиц и переулков. От той, по которой шла группа, во все стороны отходили ответвления. Правда, Найл не мог рассмотреть, что в них находится, а посылать ментальные импульсы не хотел, пусть маленькие человечки расскажут все сами.

Потом они внезапно оказались у огромного загона, в котором стояли козы, причем козы были привычного размера, а не уменьшенного пропорционально двуногим обитателям подземелий.

После загона с козами открылось большое помещение, где жили пауки. Пауки все были мелкими — такими же, как те, на которых ехали трое маленьких человечков.

В паучьих владениях висели тенета — более тонкие, чем привык видеть Найл. Паучьи владения простирались гораздо дольше, чем козьи загоны, но наконец кончились и они.

— Вначале вам окажут медицинскую помощь, — сказал старший среди маленьких человечков.

Из-за земляной двери показалось двое человечков в белых халатах.

Они помогли Энне слезть с Камня и увели ее с собой. Найла же проводили дальше в странно оборудованное помещение, где усадили на металлическое кресло, к которому подходило множество проводов.

— Ничего не бойся, — сказал старший в группе маленьких человечков.

Найл внимательно огляделся по сторонам. Он никогда не видел подобной техники — ни в городе, где он правил, ни на севере, где обитатели находились на гораздо более высоком уровне развития, чем в родных землях Посланника Богини, ни в южном паучьем мегаполисе.

Внезапно один из приборов, к которому шли провода от кресла, на котором разместили Найла, застрекотал, подобно кузнечику. Оператор, сидевший у прибора, следил за бегающей по табло стрелкой.

— Да, сильно тебя ударило, — заметил он.

— Что это означает? Что со мной? — забеспокоился Найл.

— Жизнь твоя вне опасности, — сказал оператор. — Но в ближайшее время у тебя могут вылезти все волосы и… У тебя есть дети?

— Есть, — кивнул Найл. Он даже не знал их количества.

— Не исключено, что ты больше не сможешь иметь детей.

Найл дернулся так резко, что часть проводов, прикрепленных к телу, оторвалась.

— Успокойся, — невозмутимо сказал старший из маленьких человечков. — Может, и обойдется. Сейчас дадим тебе лекарство. А потом…

Но Найл не слышал его. Даже мысль о возможности бесплодия наводила на него ужас. Как такое могло произойти? Этого не должно было случиться! Только не с ним! Ему нужно увеличивать население его города! Увеличивать людское население Земли! Он — один из тех, кто вливает в город свежую кровь. Это ужасно! Что еще может быть хуже?!

— Тебе привести несколько примеров? — спросил старший среди маленьких человечков, врываясь в поток мыслей Найла.

— Что?! — воскликнул Посланник Богини.

— Успокойся, — сказал маленький человечек в голос и тут же послал успокаивающий ментальный импульс в сознание Найла, как он сам многократно делал с различными существами. — Это не окончательный диагноз.

В комнату зашел еще один человечек, державший в руках большую металлическую кружку, наполненную какой-то белой жидкостью.

— Выпей это, — сказал старший.

Найл схватил кружку, как спасительную соломинку, и быстро осушил. Смесь оказалась не противной, но и не вкусной, хотя он, ради того, чтобы в дальнейшем иметь детей, выпил бы сейчас что угодно. Потом к его телу подключили еще какие-то приспособления, концы которых уходили в запаянные сосуды, и оператор надавил на красный рычаг.

Найл почувствовал, как неведомые силы тянут что-то из его организма. Что они со мной делают?! Они лишают меня и ментальной силы?!

— Успокойся! — пришел еще один импульс от старшего среди маленьких человечков. — Успокойся! Мы выводим из твоего организма полученную тобой дозу облучения.

Услышав это объяснение, Найл отключился.

Очнувшись, Посланник Богини в первое мгновение не понял, где находится. Он лежал в комнате с земляными стенами, без окон. В дальнем от его ложа углу горел факел, прикрытый металлическим конусом, чтобы не слепить глаза. У факела сидела девушка и что-то читала.

Найл лежал на плетеных из какой-то травы циновках. Они приятно пахли. Он чувствовал общую слабость. Но голова не болела, спину больше не жгло. Интересно, а как обстоит дело с его мысленными способностями?

Найл решил проверить их на девушке и отправил ментальный щуп ей в сознание. Оно было занято мыслями о психологии мужчины, по каким-то причинам лишившегося половых органов. Найл мгновенно опустил руку, чтобы проверить, на месте ли его собственные. Они, к счастью, оказались там, где были всегда. Девушка же обернулась на Посланника Богини, явно почувствовав, как кто-то подключается к ее сознанию.

— Тебе нельзя перенапрягаться, — мягко сказала она. — Когда выздоровеешь, все твои способности вернутся,

— Все? — с беспокойством уточнил Найл.

— Наши врачи считают, что да. Но Найла ее слова не успокоили.

— Почему ты… э… думала о психологии мужчины… э…

Девушка громко рассмеялась, подошла к Посланнику Богини, держа в руках книгу, которую читала, и показала ему обложку. Это был учебник по психологии.

— Я только учусь. Я хочу стать врачом, но пока работаю сиделкой. Чтобы не тратить время зря, пока больной спит, читаю книги по моей будущей специальности. Это книги древних людей. Они собрали большой опыт. Почему бы нам им не воспользоваться?

— Да-да, конечно, — пробормотал Найл.

У него на лбу выступила испарина. Он поднял руку, чтобы вытереть ее и… не обнаружил на голове волос. Он ощупал голову двумя руками. Волосы отсутствовали. Тогда он ощупал все свое тело, проверяя, остались ли на месте остальные части. И части, и волосяной покров на теле — там, где был всегда — остались незыблемыми.

— Ты отделался потерей волос, — мягко сказала девушка. — Это — самое меньшее, что можно потерять в Долине Смерти, как мы ее называем. Ты оказался очень сильным и смог победить Котел. Никто другой из людей не смог самостоятельно развернуться и уйти за поворот.

— Но человекообразный…

— Он — не человек. Он… Понимаешь, Котел действует по-разному на разные виды обитателей Земли. Правда, человекообразные — единственные, кому встреча с Котлом идет во благо. Они мгновенно проходят через несколько этапов развития. Человек проходил эти этапы столетиями, даже тысячелетиями. А человекообразный, побывавший у Котла — за несколько минут. Мы не можем найти объяснения этому феномену.

— Странно… — вынужден был признать Найл и задумался, вспоминая все, что видел, когда их группа вышла из пещеры в проем между горами.

Вдоль ручья лежали трупы зверей. Он спросил о них девушку. Она пояснила, что Котел убивает животных и птиц, но не всегда. Большую часть времени Котел для них не представляет опасности. Поэтому они его и не боятся и появляются у ручья. Если бы гибли постоянно, наверное, сработал бы инстинкт самосохранения. Примерно раз в семь-восемь месяцев на день или два Котел становится для всех этих тварей смертельным. Все животные и птицы, оказавшиеся поблизости, мгновенно погибают, причем их трупы не разлагаются по полгода, превращаясь в камни, только шкуры выгорают на солнце. Каждый раз гибнет около полусотни животных и птиц разных видов. Примерно через полгода эти «камни» внезапно превращаются в пыль. Раз — и не было. Как и почему это происходит, подземные ученые так и не смогли догадаться.

— Но как-то ваши ученые ведь объясняют происходящее? У них есть хоть какие-то версии? — поинтересовался Найл. Сам он не мог предложить никаких объяснений.

Оказалось, что подземные специалисты неоднократно делали замеры всеми имеющимися в подземельях приборами — как древними, так и созданными в новые времена. Приборы показали, что раз в семь-восемь месяцев в этом месте происходят всплески энергии непонятного происхождения, которые приборы зафиксировали. Их также зафиксировала лоза, которая уже много веков применяется людьми подземелий. Накопившаяся отрицательная энергия попросту выбрасывается одним мощным зарядом в районе ручья, поражая всех, кто находится поблизости.

Один ученый, правда, дает другое объяснение. Этот ученый — единственный в подземельях, занимающийся изучением вулканов.

— Вулканов? — поразился Найл. — Откуда у вас тут вулканы?

— У нас их, конечно, нет, — улыбнулась девушка. — Но на территории страны они имеются. И от древних людей осталось много книг, рассказывающих об извержениях вулканов и о том, какие несчастья это приносило людям. Даже если современные вулканы и начнут извергаться, нам это никак не грозит. Во-первых, мы живем в подземельях, во-вторых, все они находятся достаточно далеко. Но один человек из наших их все равно изучил. У нас так принято: чтобы был хотя бы один специалист по каждому вопросу.

И этот ученый считал, что Котел может быть своеобразным вулканом. Он может, периодически заполняться исторгающимся через трещины в горной породе адским коктейлем из сероводорода, углекислого газа и других отравляющих веществ. Газы достигают особо опасной концентрации и происходит их выброс, подобный извержению вулканической лавы.

— А у Котла что, нет дна? — уточнил Найл. — Как они его заполняют?

— Мы не знаем, есть ли там дно и есть ли крышка. Мы не пытались подкопаться и сверху нам не посмотреть. Никто даже не может подойти к тем подземным коридорам, которые проходят под Котлом: там невыносимо жарко. Мы их даже засыпали.

— Так значит, он тут не вечно стоял? — догадался Найл.

— Он появился примерно два века назад, — сказала девушка. — Неизвестно как и неизвестно откуда. Наши ученые считают, что он прилетел из космоса. Зачем — другой вопрос. Может, чтобы погубить нашу цивилизацию? Может, чтобы заставить кого-то определенного править всеми людьми, насекомыми и животными? Поэтому он и действует так выборочно?

— А кто-то из ваших от него пострадал?

— Конечно. Наши ученые сразу попытались его исследовать. Большая часть из них умерла на месте. Некоторые остались живы, но лишились способности иметь детей и облысели. Другие ученые стали искать средства для их лечения. За два столетия, конечно, нашли. Поэтому не беспокойся. С тобой все будет в порядке. Волосы быстро вырастут.

Найла также интересовало, что происходит с пауками, приблизившимися к Котлу. Они превращаются в камни? У них опадают ворсинки? Изменяется цвет панциря? Они лишаются способности производить потомство?

— Они уменьшаются в размерах, — сказала девушка. — Даже те, кто никогда и близко не подходил к Котлу. Раньше все пауки в этой местности были гигантскими — по крайней мере так рассказывали наши предки. Я имею в виду в новые времена. Конечно, в древние они на всей Земле были маленькими, как тебе прекрасно известно. В наши дни они, как и в твоей местности, достигали двух метров, а потом… Появился Котел — и все пауки стали маленькими. Они сами попросили у нас защиты.

— То есть они раньше жили на поверхности? Девушка кивнула, а затем рассказала, что еще два столетия назад маленькие люди боялись пауков и выходили на поверхность только в случае крайней необходимости. Они вообще редко выходят на поверхность — так было всегда, потому что они всегда подвергались преследованиям. А пауки их поджидали, хватали и поедали. Поедали и их коз, которых выпускали на поверхность поесть свежей травки. В общем, люди и восьмилапые враждовали и в этих местах. Люди не стали рабами, они были равными противниками и борьба шла с переменным успехом. А два столетия назад произошли серьезные изменения… Теперь пауки полностью подчиняются людям, считая их своей единственной защитой. Пауки придерживаются мнения, что Котел был прислан другими двуногими из космоса, чтобы уничтожить паучью цивилизацию.

— Но тогда он не губил бы людей и животных, — заметил Найл.

— Он не губит человекообразных, — напомнила девушка. — Наоборот, они выигрывают от встречи с ним. Правда, губит остальных. Ну то есть нас, маленьких людей. Ты — первый крупный человек, который оказался поблизости и подвергнулся воздействию Котла.

— Если я правильно понял, то вы наблюдали, как несколько человекообразных подверглись положительному воздействию, не так ли? Они скинули шерсть, встали ровно… Но что было потом? Где они? Вы взяли их в плен и изучаете?

Девушка грустно покачала головой.

— Так что с ними? Они погибли?

— Нет, Посланник Богини. Они правят нашей страной.

— Что?!

Мысли судорожно пролетали в голове у Найла. Он помнил рассказ Габриэлы о правящей семье, о захвате власти…

— Так, значит, местные правители, которые живут в городе бабочек… То есть это, конечно, не город бабочек, это я его так называю… Значит, мужчина, разговаривавший со мной во дворце и окружавший себя сильнейшим ментальным щитом, который было никак не пробить… Вся правящая семья? Это — бывшие человекообразные?!

Девушка кивнула.

— После встречи с Котлом, они не только становятся настоящими людьми, Посланник Богини. Они становятся суперлюдьми. Они приобретают удивительные способности, о которых остальным можно только мечтать. Ведь ни ты, ни кто-то другой из твоей группы не смогли с ними справиться? И из наших никто не смог. Мы не знаем, как так получается и почему. И они ставят своей задачей власть над миром. Они подчинили пауков, бабочек. А теперь хотят все и вся. Все территории. Всю Землю.

И ими кто-то управляет, — добавил про себя Найл. Или нет? Или они в самом деле просто приобрели необычные способности и теперь ими с радостью пользуются?

Но насколько было известно Найлу из рассказа Габриэлы, ментальными способностями в городе обладали не только члены правящей семьи. Неужели они все произошли от человекообразных? Или все они — превратившиеся в людей человекообразные?

— Конечно, нет, — ответила девушка.

Она пояснила, что бывшие человекообразные — это только члены правящей семьи. Кто-то из племени набредает на Котел — и становится суперменом.

Затем он ментальным импульсом призывает из племени своих дружков и пару самок, и они тоже превращаются в суперлюдей. На следующем этапе эта компания отправляется свергать предыдущую правящую семью и, если ей это удается, занимает трон. По крайней мере, именно так все и было в последние два столетия. Но за время царствования члены правящей семьи (а править они могут и подолгу, одни, например, стояли у власти целых пятьдесят два года) успевают народить детей — законных и незаконных, которым передаются способности родителей.

Если ребенок рождается от двух бывших человекообразных, он унаследует сильнейшие способности, если бывшим человекообразным является только один из родителей, то способности хотя и наследуются, но гораздо более слабые. Правящие семьи понимают, что несмотря на свержение предшественников, людей, обладающих ментальными способностями, следует держать рядом с собой. Правители меняются, а окружение остается. Как же без него? Ведь основную часть работы выполняет свита правящей семьи. Она помогает править и держать в подчинении остальных людей, не обладающих такими способностями, а также гигантских насекомых. Поэтому бывшие человекообразные активно производят потомство.

Местные правители многократно пытались подчинить себе маленьких людей. Использовались и уговоры, и угрозы. Им предлагали различные блага и грозили всеми карами небесными, но люди подземелий отказались идти на службу бывшим человекообразным. Поэтому между теми и другими идет непримиримая война.

Девушка пояснила, что подземные пауки поедают всех человекообразных, отбившихся от стада. Дротики бросают люди, они в этом деле большие мастера, потом выскакивают пауки и сжирают добычу. Также пауки поедают и мертвых человекообразных. Маленькие человечки хотят, чтобы поменьше особей имели шанс вообще добрести до Котла. Ведь во всех случаях до него добредали по каким-то причинам отбившиеся от племени особи. Теперь маленькие люди не дают им такого шанса.

— То есть вы постоянно воюете с правящей семьей? — уточнил Найл,

— Ну… — замялась девушка.

— Вы по возможности пытаетесь нанести им какой-то урон?

— Все наши действия, к сожалению, только напоминают укусы комара. Мы не можем с ними справиться. Они слишком сильны. Но мы не хотим, чтобы они правили миром! Мы не собираемся этого допускать!

Поэтому вы и прихватили меня, — добавил про себя Найл, Поэтому вы меня и лечите. Поэтому вы и наблюдали за мной и нашей группой. Вы хотели разобраться, кто я. Узнать мои цели.

— Почему вы допустили, что последний человекообразный получил сверхспособности? Вы же могли его убить, пока он шел вдоль ручья.

Девушка хитро улыбнулась.

— Наш вождь строит далеко идущие планы. В городе меняется власть. А это всегда ведет к неразберихе. Начинается переполох. Он уже начался: ты же убил правителя. Только что произошла одна смена власти: на трон сел его брат. Если появится новый человекообразный, побывавший у Котла, — начнется вторая. Значит, еще большая неразбериха. Гражданская война. И мы подоспеем. С твоей помощью, как мы надеемся. Да, этого человекообразного вам пришлось убить — иначе он убил бы вас. Мы понимаем. Вы нам нужнее. К сожалению, вы не успели вовремя скрыться под землей. Или он шел слишком быстро? Но мы намереваемся отправить в город еще одного превратившегося в супермена человекообразного. Отобьется кто-то от племени — мы приведем его к Котлу.

— А у вас какие конечные цели в этом деле? — спросил Найл.

— Тебе об этом расскажет наш вождь, — ответила девушка. — И пояснит конкретно, какую помощь надеется от тебя получить.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Не успела она произнести последнюю фразу, как дверь в комнату распахнулась и на пороге возник маленький человечек в шляпе, которого Найл впервые увидел у берега ручья. Маленький человечек снял шляпу и низко поклонился. Найл кивнул в ответ.

— Как чувствует себя наш больной? — спросил человечек, обращаясь одновременно и к Найлу, и к сиделке.

— По-моему, он пошел на поправку, — сказала девушка. — Выглядит значительно лучше. Да и вопросы постоянно задает. Раз проснулся интерес — значит, все в порядке.

Человечек кивнул и обратился к Посланнику Богини, приглашая следовать за ним к местному вождю, который давно хочет встретиться с гостем.

Найлу тут же принесли чистые одежды: и черные кожаные — такие, как у всех людей подземелий, только большего размера, и его собственную тунику.

— Значит, это вы прихватили нашу с Габриэлой одежду у реки? — понял Найл.

— Мы, — кивнул маленький человечек.

— Зачем?

— Ну, хотели посмотреть, что ты предпримешь… Найл ждал продолжения объяснений.

— Да, тебя не проведешь, — вздохнул собеседник. — Ты сам обладаешь ментальными способностями и еще ты — Посланник Богини. Нам нужно было что-то из твоих вещей, что-то, что хранит твой след, твою энергию… Ты меня понимаешь?

Найл кивнул и взял в руки кожаную одежду. В ней, как он понял, удобнее ходить по подземным коридорам — она не так пачкается.

Ему было несколько неловко, так как и девушка, и маленький мужчина с большим интересом рассматривали его гениталии, пока он натягивал на себя брюки.

Для Найла они пока являлись больным вопросом, и он не представлял, с кем бы можно проверить, способен ли он иметь детей или нет. Энна была девушкой старшего брата, и он не мог себе позволить вступать с ней в какие-либо интимные отношения, а с кем-то из маленьких женщин… Да он же их раздавит или разорвет внутри. Где бы отыскать женщину подходящего роста и телосложения? Только в городе бабочек, — сказал сам себе Найл. В любом случае придется отправляться туда. Интересно, а эти маленькие человечки могут сразу сказать, забеременела женщина или нет?

Оделся он быстро, вежливо попрощался с сиделкой, поблагодарив за уход и полученную информацию, затем отправился вслед за маленьким мужчиной, представившимся Рутом.

Когда они опять проходили мимо загонов с пауками, Найл попытался подключиться к паучьему сознанию, но быстро понял: все эти пауки находятся на низком уровне развития, примерно на том же, что и человекообразные на поверхности земли.

В эти минуты почти все пауки думали о еде, а также о своей очереди. Как понял Найл, у них была установлена очередь выхода на поверхность за пищей.

— А эти пауки от воздействия Котла не только уменьшились в размерах, но и отупели? — поинтересовался Найл у Рута.

— Да, но не сразу. Во втором поколении. Первые были очень разумными существами. А следующие… Возможно, сказалось проживание в подземелье без солнечного света. Не знаю. Но сейчас это просто рабочие лошадки. Они совершенно не похожи на тех пауков, которые правили этой местностью двести лет назад. Мне трудно поверить в рассказы старожилов. Так что, Посланник Богини, жизнь на Южном Континенте, как ты видишь, значительно отличается от жизни на Северном.

Найл кивнул в задумчивости. Отправляясь в путешествие, он даже предположить не мог, что тут найдет. Но в каждом уголке Земли свои порядки. Вот только бы побывать в разных… Найл предполагал, что на все путешествия может не хватить одной жизни.

Внезапно Рут остановился, и Найл чуть в него не врезался. По подземному коридору им навстречу шла группа юношей под руководством мужчины средних лет. Найл удивился, увидев, что у всех юношей выбриты головы, а затем на них белой глиной нанесены какие-то непонятные узоры. У юношей был исключительно серьезный вид. Рут вежливо пожелал им удачи, его также вежливо поблагодарили. Вскоре процессия скрылась в одном из ответвлений коридора.

— Кто это такие? — спросил Найл.

Рут пояснил, что по достижении восемнадцатилетия каждый юноша должен пройти школу посвящения. Под руководством специальных наставников они в течение нескольких недель совершают священные ритуалы и обряды. После этого они становятся полноправными членами племени, имеют право жениться, участвовать в заседаниях советов общин. Не прошедший ритуалы так и считается юношей и выполняет самые грязные работы.

— А в чем заключаются ритуалы?

— Это наша тайна.

Найл не настаивал, чтобы ее ему открыли: у каждого племени должны быть свои, тем более Рут обладал способностью воздвигать ментальный щит и закрывать свои мысли от проникновения извне.

— А что означают рисунки у них на головах? И почему они сделаны глиной?

— Это тайные знаки. Тебе не понять их суть. А глина… Мы вообще ее активно используем. В этих местах, в особенности, под землей встречается много различных типов глины.

Как пояснил Рут, зеленая глина использовалась маленькими человечками для лечения кожи, а также считалась чуть ли не идеальным средством для ее глубокой очистки. Она способствует сужению пор и улучшает функцию сальных желез. А у постоянно живущих под землей людей часто возникают проблемы с кожей. В особенности, это волнует женщин. Они используют ее гораздо чаще, чем мужчины, в частности для подтяжки кожи. Зеленая глина смягчает и разглаживает морщины, снимает с лица отечность.

Для борьбы с облысением используется голубая глина. Ею, конечно, пользуются мужчины. Она содержит в себе минеральные соли и микроэлементы, в которых очень нуждаются люди подземелий: кремнезем, фосфат, железо. Голубая глина активизирует кровообращение и усиливает процесс обмена в клетках кожи. Также обладает дезинфицирующими свойствами.

Белая глина укрепляет ломкие и слабые волосы, а также является превосходным антисептиком. Красная улучшает кровоснабжение и снимает аллергию. Желтая выводит из организма токсины и насыщает кожу кислородом. Серая увлажняет и тонизирует кожу и хороша для обезвоженной сухой кожи.

— Как я посмотрю, это целая наука, — заметил Найл.

— Да, мы активно используем подручные материалы. А разве в вашей местности все по-другому?

— Нет, мы тоже используем то, что имеем. Найл подумал, что для ускорения роста волос ему следовало бы попробовать намазать голову голубой глиной. Без волос было очень непривычно. Как хорошо, что его не видит никто из друзей и знакомых. Что подумали бы женщины?

Воспоминание о женщинах тут же испортило Найлу настроение. Вопрос с ними пока не был решен.

Вслух Найл спросил про пещеры, в которых недавно побывали члены его группы. Там изображены представления маленьких людей о загробной жизни?

— Нет, — покачал головой Рут. — Эти рисунки были нанесены задолго до нашего появления в этой местности. Древними людьми. Самыми древними. Теми, кто жил в начале древних времен.

— А козлы?

— Козлы наши. У нас считаются священными черные с тремя белыми пятнами.

Наконец они вошли к коридор, где Найл увидел на стенах какие-то украшения непонятной формы. Они были вырезаны из дерева и воткнуты в земляные стены на разных уровнях. Какая-то символика, смысла которой Найл не понимал.

Он почувствовал, как от Рута за стену ушел ментальный импульс. Тут же пришел ответ. Посланника Богини и сопровождающее его лицо приглашали войти.

Рут толкнул дверь и пропустил Найла вперед в довольно ярко освещенный зал с земляными стена-ми, опять утыканными деревянной символикой. Но взгляд Найла быстро переметнулся от них к тем, то оказался в зале.

— Рикки?! — воскликнул он. — Ты здесь?

— Как видишь, — сказал паучок в голос. — Мне сообщили, где ты находишься, и я решил сам посмотреть, что тут происходит.

Рикки гордо сидел на деревянном настиле справа от небольшого человечка, кожа которого была окрашена в голубой цвет. «Это глиной что ли? — тут же подумал Найл. — С облысением борется? Но тогда почему он мажет ею лицо? Или у него не растет борода?»

Найл не закрывал сознание, поэтому вождь смог прочитать проносившиеся в голове у гостя мысли. Вождь улыбнулся и, отвечая на не заданный вслух вопрос, пояснил: его лицо покрывает не глина, а сок травы вайда, имеющий голубой цвет. Эта трава у их племени считалась священной, даже в древние времена, и при ее помощи предки маленьких человечков даже делали татуировки. Теперь, правда, от татуировок отказались, но вождь, подчеркивая свой статус, обязан использовать этот сок.

— Ты сказал «далекие предки»? — уточнил Найл. — А они жили на поверхности Земли? И…

— Давай я для начала расскажу тебе нашу историю, — предложил вождь. — Тогда нам будет легче общаться.

Современные маленькие человечки, проживающие в подземельях на Южном Континенте, считали себя потомками пиктов, древнего племени, обитавшего в Северной Англии, Ирландии и Шотландии. Найл тут же представил карту древнего мира, в свое время неоднократно демонстрированную ему Стиигом в Белой Башне, и понял, о чем говорит вождь маленьких человечков.

Уже тогда, в древние времена, они жили под землей, в норах, как правило, вырытых в холмах. Местонахождение их поселений другие люди определяли только по дыму горящего сухого торфа, который поднимался над землей из земляных дымоходов. Пикты занимались охотой, собирательством и разводили коз. Эти занятия сохранились и в новые времена. Стада коз жили в подземных помещениях и на поверхность, попастись на зеленых лугах, их выпускали только когда поблизости не было никого из представителей других племен.

Соседние племена, а это, в большинстве случаев, были кельты, относились к пиктам с большим недоверием и даже боялись их, поэтому контактов между племенами практически не происходило. Маленьких людей издревле считали магами и чародеями, потому что они умели быстро и бесследно исчезать. Уже тогда они считались исключительно искусными врачевателями, умевшими лечить множество болезней при помощи трав. Эти навыки передавались по наследству и сохранились до новых времен. На контакт с другими племенами пикты шли для обмена лекарств и козлиных шкур на зерно и рыбу.

Пикты всегда были яростными воинами, но вели оседлый образ жизни, не желая отправляться в военные походы. Они в совершенстве владели копьями и дротиками. Эти навыки передаются из поколения в поколение и современные маленькие люди, как мог убедиться Найл, великолепно владеют дротиком. С копьем управляются не менее ловко. Они всегда придерживались определенной тактики ведения боевых действий. Пикты прятались на открытой местности в вырытых в земле норах, прикрыв их травой и ветками. Когда ничего не подозревающие враги оказывались рядом, в них из укрытий бросали дротики, причем бросавшие оставались незамеченными. Отсюда и пошла легенда о том, что они невидимы. Пикты всячески старались ее поддерживать.

Найл тут же вспомнил, что нечто подобное изображено на наскальных рисунках. Значит, их все-таки нанесли на стены маленькие человечки? Или их предки? Или те, кто проживали в этой местности в древние времена, имели много общего с современными маленькими человечками? Мог быть еще один вариант: Посланника Богини преднамеренно пытаются запутать, или обмануть… Правда, подумав об этом, Найл успел предварительно зашорить сознание: не хотелось зря обижать вождя и Рута.

А вождь продолжал свой рассказ.

Пикты объединились со своими соседями кельтами для борьбы с римлянами и упорно защищали свои земли от этого нашествия. Но Англия, Ирландия и Шотландия становились все более заселенными новыми пришельцами. Пикты в свою очередь все дальше уходили в дикие места. А потом часть вместе с племенами ирландцев и норвежцев на кораблях отправилась в Новый Свет. Это произошло очень давно, тысячи лет назад.

В Новом Свете пикты расселились в разных местах, в частности перебрались и на Южный Континент, хотя большая часть осталась на Северном. Маленькие человечки, обитающие на Южном Континенте, пережили все времена и живут до сих пор, по возможности сохраняя свои традиции, но и приспосабливаясь к новым условиям.

Найл с Рикки с большим интересом выслушали рассказ вождя современных маленьких человечков. Какие молодцы! Найл искренне восхищался ими. Рикки, правда, был не очень доволен тем, что местные пауки превратились в безмозглых существ и полностью подчинились двуногим, но своего недовольства вслух не высказывал.

Найл послал Рикки ментальный импульс, уточняя, хорошо ли тот себя чувствует. Ведь Рикки оказался без сопровождения своих разведчиков, да еще и под землей, куда обычно предпочитал не спускаться.

— Пришлось вдохнуть немного белого порошка, — мысленно сообщил начальник разведки. — Как я понял, ты нашел запасы? Нам их отдают полностью, если мы поможем этим маленьким двуногим.

Так, понятно, почему Рикки согласен пойти на переговоры и так вежливо слушает. Белый порошок. Рикки родился и всю жизнь прожил на севере, а там власть принадлежит тому, кто контролирует запасы белого порошка. Теперь, если Найлу и удастся что-то прихватить для пауков своего города, то только с согласия Рикки. А местный вождь, отдать ему должное, оказался хитер…

Вождь тем временем сказал, что уже выяснил историю северных пауков у уважаемого начальника разведки, Найла он слышал, когда тот рассказывал о себе, находясь в ловушке. Вождь извинился за доставленные неудобства. Но ведь Посланник Богини должен понимать: маленьким людям требовалось проверить гостей и выяснить их намерения.

— Что вы хотите от нас? — спросил Найл. Хотя бы теперь он получит ответ, который не дала ему сиделка?

— Свержения правящей семьи в городе бабочек, — незамедлительно сказал вождь. — Это — главное.

— Вы хотите править в этой стране?

— Ну, не обязательно сидеть на троне, — улыбнулся вождь. — Но пойми, Посланник Богини: двести лет назад, пока тут не появился этот проклятый Котел, только наше племя обладало ментальными способностями. А теперь на нашей земле развелось много различных особей, способных к ментальному общению. Нам не нужны конкуренты.

— Ты хочешь уничтожить других людей?

— Правящую верхушку — да. Но других людей, основную массу — ни в коем случае. Пусть они живут, как жили. Растят урожай, охотятся, ловят рыбу. Но не управляют ментально огромными летучими отрядами гигантских бабочек. Ведь этого же, кажется, хотят уважаемые пауки из мегаполиса, которые и позвали тебя на помощь?

Найл медленно кивнул. Значит, вождь и другие маленькие человечки хотят править этой землей? Причем править тайно. Этакие маленькие серые кардиналы. Понятно, почему они нашли общий язык с Рикки. Тот всегда придерживался такой же тактики и предпочитал дергать за веревочки, заставляя всех делать то, что ему нужно. Правда, Найл уже неоднократно в прошлом получал от Рикки помощь. Однако до сих пор точно не знал, какова конечная цель начальника паучьей разведки. Власть над всеми северными пауками? Или нечто большее?

— Мы окажем тебе всяческое содействие, — продолжал вождь. — Мы умеем вести военные действия. Наши коридоры проходят подо всем городом бабочек. Твой брат и друг в плену? Мы поможем вам их освободить. И вы, конечно, получите весь белый порошок из мумий. Он нам совсем не требуется.

— У тебя есть какой-то конкретный план? — спросил Найл.

— Ну… у меня есть предложение. С чего начать. Вначале, как мне кажется, следует разгадать тайны правящей семьи. Девушка по имени Габриэла ведь упоминала тебя некие монастыри?

Найл удивленно кивнул. Они-то тут причем? Вождь пояснил.

Люди подземелий до сих пор так и не смогли раскрыть тайны этих самых монастырей, хотя и прилагали огромные усилия. Под монастыри использовались старые здания, оставшиеся от древних людей, стоявшие вдали от мест проживания современных. До ближайшего от настоящего места нахождения Найла и вождя было два дня пути.

— Пешком? — уточнил Найл.

— Нет, на на наших пауках.

— Но мы-то не можем сесть им на спины, — заметил Посланник Богини. — А пауки, на которых мы выехали их города, убились, падая в вашу ловушку.

— Значит, придется идти пешком, — вздохнул вождь. — Других средств передвижения мы вам предоставить не можем.

Затем вождь продолжил свой рассказ. По всей вероятности, монастыри в далеком прошлом представляли собой дома очень богатых людей. Каждый из них можно назвать замком. Каждый из них окружает огромная стена, заглянуть за которую невозможно.

Услышав это, Рикки заметил, что он со своими разведчиками вполне могут пролететь над территорией и осмотреть, что находится за забором.

— Отлично, — обрадовался вождь. — Так и сделаем. У нас-то нет таких пауков, как уважаемые разведчики. А сами мы летать не умеем, как бы нам этого ни хотелось.

— А вы не пытались приручить птиц? — спросил Найл. — Мне тут говорили про орлов…

Вождь сказал, что они по возможности стараются не выходить лишний раз из подземелий. Их мир — эти лабиринты. Их предки жили под землей, и они сами живут под землей. Так было и так будет. Они в принципе не очень приспособлены к жизни на поверхности. А орлы… Да, есть орлы. Если Посланник Богини желает попробовать их приручить, вернее, подчинить себе — пожалуйста. Но пока вождь не видел в этом необходимости.

— Нам еще добираться домой, — напомнил Найл.

— Если все получится так, как мы хотим, то в вашем распоряжении будут гигантские пауки, которых сейчас держат в подвалах под домами в городе.

Возьмете, сколько вам нужно, и отправитесь к своим на их спинах.

Затем вождь снова вернулся крассказу о монастырях, который чрезвычайно заинтересовал Найла с Рикки. Маленьким людям было не проникнуть не только сквозь наружные стены, они не могли подобраться к монастырям и по подземным ходам. Под ними имелись подвалы — это определялось при помощи запускаемых сквозь стены ментальных щупов, но стены были так укреплены, что потребовалось бы несколько лет, чтобы пробить одну. Толщина каждой составляла несколько метров, причем стены полностью состояли из камня. У маленьких людей не имелось техники, при помощи которой можно было бы быстро пронзить камень. А долбить его… И это явно привлечет внимание.

— Но вы хоть приблизительно знаете, что там делается?

— Только очень приблизительно.

Время от времени туда привозят девушек из города, которым не удалось вовремя выйти замуж. Об этом Найл уже слышал от Габриэлы. Но маленькие люди ни разу не видели, чтобы хоть одна из девушек покинула пределы заведения. Мужчины же приезжают и уезжают.

— Но ведь в древние времена были женские и мужские монастыри и… — открыл рот Найл.

— Это что-то совсем другое. И я тебе еще не все рассказал.

Как выяснилось, из монастырей периодически вывозят детей. Они уезжают вместе с мужчинами назад в город.

— То есть детей не привозят, а только увозят? — уточнил Найл.

— Да, — подтвердил вождь.

— Значит, их рожают содержащиеся там женщины.

— Мы тоже так считаем.

— А что там с уходом за престарелыми? Габриэла рассказывала мне…

— Не уверен, что они там есть. Девушкам, пока они еще живут с родителями в городе, могут говорить что угодно. Не уверен, знают ли их родители, что с ними потом происходит. И ведь забирают далеко не всех, как нам удалось выяснить. Во-первых, девушка не должна обладать способностями к ментальному общению. Во-вторых, должна быть молодой и красивой.

— Это что-то типа борделя? Для высокопоставленных мужчин?

— Может быть. Только тогда почему девушки не предохраняются от нежелательной беременности? Мы проверяли: в городе знают способы, как ее избежать.

— Может, им позволяется или приказывается рожать от мужчин, обладающих способностями к ментальному общению и имеющим некрасивых жен? Если ребенок наследует способности отца, тогда его, конечно, забирают в город. Если нет… А что если нет?

— Этого мы не знаем. Это предстоит выяснить тебе, Посланник Богини. Ты же, как мы поняли, считаешь своим долгом освобождать людей, содержащихся в рабстве. А девушки, попадающие в монастыри, явно содержатся в рабстве и не имеют никакой возможности вырваться.

Найл уточнил, кто охраняет эти жилища. Не могут они стоять обособленно и не иметь охраны. Ведь не исключено нападение и диких зверей, и каких-нибудь человекообразных, и людей из соседних земель, отправившихся в поход, и гигантских насекомых опять же с соседних территорий. Пока пошлешь сигнал в город…

Вождь заметил, что, во-первых, у обитателей монастырей есть возможность укрыться в своих подвалах. Если те окружены со всех сторон толстенными стенами, значит, в них можно отсидеться до прибытия помощи. Во-вторых, там постоянно находится несколько мужчин, обладающих способностями к ментальному общению и умеющих сражаться ментальной силой. В-третьих, монастыри охраняют специально натасканные пауки и леопарды.

С пауками и леопардами придется быть особо осторожными: двуногие постоянно держат их пьяными.

— Что?! — одновременно воскликнули Найл с Рикки, не веря своим ушам.

Затем Посланник Богини поинтересовался, чем их подпаивают. Да и какой толк от пьяных охранников?

— Возможно, так ими легче управлять. И затуманенный мозг лишен страха, — заметил вождь.

Леопардов, как считали маленькие люди, подпаивают настойкой валерианы. Разведчики видели, как бегающим на длинных веревках вдоль стены леопардам давали дополнительные порции, когда те начинали трезветь. Разведчики запускали сквозь слои земли пробные ментальные щупы и определили: перед леопардами ставили открытую бутылочку именно с этой настойкой.

— Так леопарды бегают снаружи? — уточнил Найл. — Не во дворе?

— Снаружи, — подтвердил вождь. — На длинных веревках. Видимо, чтобы ни у кого и в мыслях не было приближаться к этим строениям. Если посмотришь на то, что вытворяют леопарды… Мы-то поняли, что они пьяные, а вот если бы их увидел кто-то другой…

Леопарды, как и все представители кошачьих, обожают валериану, а потом ведут себя так, что человеку лучше не оказываться поблизости. Они орут дурными голосами, носятся, как угорелые, грызутся друг с другом, катаются по земле, прыгают на забор, потом облизывают пустую бутылку и все вокруг, надеясь добраться до оставшихся капель. Это надо видеть.

Когда приезжает кто-то из города, леопардов уводят внутрь, чтобы случайно не набросились на гостей. Но леопарды — не единственные охранники. Время от времени строения охраняют пауки.

— А пауков чем поят? — спросил Рикки.

И Рикки, и Найл прекрасно помнили, что случилось во время одного путешествия через Большую Воду. Рикки не хотелось об этом вспоминать, и Найл не подал местному вождю виду, что знает способ напоить всех пауков в окрестностях. Ведь все они находятся в едином ментальном паучьем поле и если напоить одного, то пьяными оказываются и остальные. Поэтому для них и алкоголя много не надо. Дай бутылку в лапы первому попавшемуся и получи отряд пьяных восьмилапых. Только держаться от него нужно подальше.

Но выяснилось, что на Южном Континенте использовался совсем другой способ, заимствованный у муравьев.

— У муравьев? — поразился Найл, вспоминая муравьев и их поселение на севере. Ведь к Великим Озерам его пригласили как раз для борьбы с муравьями, что он с успехом и осуществил, уничтожив гигантский муравейник при помощи бомб, изготовленных подрывниками Баркуном и Варкин-сом. Но про пьяных муравьев Найл никогда не слышал.

— Вообще это самые неисправимые пьяницы в природе, — сообщил вождь маленьких человечков. — Неужели вы об этом не знали?

— Возможно, на вашем континенте, — заметил Рикки. — Ведь как мы поняли с уважаемым Посланником Богини, жизнь на наших двух континентах развивалась по-разному и у вас вполне может жить другой вид муравьев.

— Не буду спорить. Возможно. Вы знаете, кто такие ломехузы?

Найл с Рикки о них никогда не слышали.

Тогда вождь представил у себя в сознании странных жучков с продолговатым тельцем, рыжевато-бурого цвета, с короткими блестящими надкрыльями. Затем вождь воспроизвел в своем сознании муравейник и показал, как ломехузы проворно бегают среди муравьев. А муравьи, как бы они ни спешили, обязательно останавливаются при соприкосновении с жуками и кормят их, отрыгивая из зобика пищу. Насколько было известно вождю маленьких человечков, ломехузы не живут нигде, кроме муравейников — в живой природе. Но хозяева монастырей перенесли нескольких к себе и используют для подпаивания пауков.

— А чем они их подпаивают? Эти ломехузы что-то выделяют?

— Да, — кивнул вождь и снова создал у себя в воображении образ муравейника.

Муравьи подбегали к ломехузам, проводили щупиками по бокам их брюшек, затем слизывали капельки какой-то жидкости, выступающей на боках.

Вождь рассказал, что они специально переносили целые муравейники к себе в подземелья — брали, конечно, небольших муравьев, а не гигантских, чтобы справиться с подопытными существами, и наблюдали за ними через стеклянные стенки камер.

Муравьи выхаживали личинки ломехуз вместе со своим потомством. Они или не замечали, или не хотели замечать, как личинки жуков нагло сосали муравьиные яйца, а подрастая даже просто пожирали их. Муравьи походили на пьяниц, способных ради рюмки лишить своих детей молока.

— А что все-таки выделяют эти ломехузы? — спросил заинтересовавшийся Рикки.

Вождь сказал, что о составе вещества ученым из племени маленьких человечков удалось прочитать в древних книгах. На теле ломехуз имеются своеобразные желтые щетинки, в древности их называли трихомами. Причем они могут располагаться на самых различных частях тела жуков. Под трихомами находятся кожные железы и жировые тела, которые и вырабатывают летучую ароматическую жидкость. Ее в древности называли экссудат. По своей химической природе она близка к эфирам.

— И вы видели этих ломехуз у зданий монастырей?

— Да, — подтвердил вождь. — Их выводили к паукам и те действовали подобно муравьям. Жидкость им очень понравилась. Мы провели эксперименты с нашими пауками. И не рады, что затеяли это дело.

Вождь вздохнул. Подключившись к его сознанию, Найл с Рикки увидели картинки того, что в подземельях вытворяли пьяные пауки и какие усилия пришлось приложить маленьким человечкам, чтобы привести их в чувство. Хозяева же монастырей получали желаемое: пауки носились вокруг забора, как и леопарды, наводя ужас на все окрестности. Кто сунется к строению, которые охраняют взбесившиеся гигантские насекомые?

— Значит, монастыри охраняют леопарды и пауки. И несколько двуногих. Так? — уточнил Посланник Богини.

Вождь кивнул. Найл же подумал, что при помощи своих ментальных способностей скорее всего сможет парализовать леопардов и пауков. Но вот что делать с двуногими? Встреча с правителем во дворце лишила его определенной доли уверенности в своих силах. Там он не смог пробить ни один щит. Не стоит ожидать, что охранять монастыри поставили людей со слабыми ментальными способностями. Так что же предпринять?

Вождь, читавший мысли Найла, напомнил гостю: у членов отряда имеются жнецы, которыми они могут воспользоваться, чтобы пробить каменные стены подземелий.

— И быть парализованными в этих подземельях? Или наверху? Нет, следует придумать какой-то другой план. А вообще первым делом я должен освободить своего брата и брата Курта, томящихся в городской тюрьме. Мне потребуется их помощь. Все-таки пятеро — это не трое. Кстати, как себя чувствуют мои друзья?

Вождь пояснил, что с Куртом и Энной все в порядке. Нога у Энны зажила. Сейчас они осматривают подземелья и сравнивают с теми, в которых родились.

— У нас много общего с северными людьми подземелий, — заметил вождь. — Энна с Куртом рады, что им представилась возможность изучить лабиринты на другом континенте.

— Я тоже рад, — сказал Найл. — Я всегда рад познакомиться со своими собратьями, проживающими на нашей планете. И рад помочь, чем могу. И рассчитываю на вашу помощь.

— Конечно, Посланник Богини.

— Первым делом я пойду освобождать Вайга и Сура. Вы случайно не знаете, где они точно находятся? Все еще в тюрьме?

— Ты получишь ответ через пару часов, — сказал вождь. — Я послал своих разведчиков в лабиринты под городом.

— Когда они вернутся, я стану разрабатывать план освобождения, — заявил Найл.

Про себя он добавил, что ему требуется прихватить из города не только брата с Суром, но и пару местных девушек, чтобы проверить, восстановилась ли у него способность к оплодотворению. Она волновала его не меньше, чем пленение друзей.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Наконец, вернулись разведчики, посланные вождем под город бабочек. И Посланник Богини, и Рикки, да и сам вождь с нетерпением ждали их отчета. — Ваших друзей перевели в президентский дворец — сообщили разведчики. — Теперь до них практически невозможно добраться. Мы знаем, как проникнуть в тюрьму, но во дворец… Там установлена слишком мощная защита.

Маленькие мужчины развели руками. Найл задумался. Не может такого быть, чтобы во дворец было не проникнуть. Хотя это не главная проблема. Главная — это как защититься от бывших человекообразных, внезапно получивших исключительно сильные ментальные способности. Они ведь вполне могут сразу же почувствовать присутствие чужаков в своих владениях, даже если те и окружат себя ментальными коконами. И сражаться с ними ментальной силой Найл не может. Даже самой попыткой он обречет себя на поражение, а проигрывать не хотелось… Посланник Богини привык побеждать.

— Бы знаете, что с ними делают? — уточнил Найл у разведчиков.

Те пояснили, что Вайга и Сура содержат в подземельях, имеющихся под президентским дворцом, под усиленной охраной. Пока разведчики находились поблизости, пытаясь выяснить обстановку, Сура уводили наверх, потом привели назад и забрали Вайга. Наверное, водили на допрос.

Посланник Богини глубоко задумался. Он не боялся, что местные прочитают мысли Вайга и Сура. Что им скрывать? Бывшие человекообразные и так знают об их намерениях. Прочитают информацию о городе, где правит Найл? И что? Неужели местные пойдут на него войной? Самым страшным для Найла представлялось полное очищение памяти Вайга и Сура и лишение их способностей общаться на ментальном уровне. Поэтому следовало действовать как можно быстрее, чтобы освободить их, пока их сознанию не нанесен непоправимый урон.

— Я думаю направить на город племя человекообразных, — объявил Найл.

Вождь внимательно посмотрел на него.

— Да, ты, конечно, в состоянии отдать им приказ двигаться в направлении города и вести их ментально. И мы готовы тебе помочь, воздействуя на отдельных особей. Но неужели ты не понимаешь, Посланник Богини, что правящая семья в состоянии быстро отправить их назад? Они сильнее ментально, чем ты и все наше племя вместе взятые. Они отменят наш приказ и человекообразные как ни в чем не бывало повернут назад, не нанеся городу и его обитателям никакого урона. Но им могут заложить в сознание другую программу. И тогда ты даже не сможешь выйти на поверхность. Никогда.

Найл задумался, а потом спросил, где в этих местах живут гигантские бабочки. Он прекрасно помнил, что на севере стрекозы, использовавшиеся, как естественные самолеты, спали на старом аэродроме, расположенном у берега одного из Великих Озер. Гигантские бабочки — не крохотные насекомые. Конечно, они умеют складывать крылья, но им все равно нужно немало места, чтобы разместиться, когда они не делают вылеты над вражеской территорией.

Вождь сообщил, что для проживания бабочек выделены специальные поля за городом — с другой стороны, не той, откуда прилетели члены группы Найла на стрекозах. Возможно, правящая семья не исключала атаку с вражеской территории и поэтому разместила гигантских бабочек как можно дальше от паучьего мегаполиса. Поля, где они живут, особым образом разделены. На одних — взрослые особи, на других выращивают гусениц. За процессом наблюдают двуногие, специалисты по разведению бабочек. Никаких восьмилапых охранников там нет, также не используются никакие дикие звери, водящиеся в местных лесах. Двуногие из города бабочек вообще ничего не боятся. Они, по всей вероятности, считают, что с бабочками ничего дурного случиться не может.

— Под теми полями есть подземные ходы? — уточнил Найл.

— Ходы есть подо всей территорией страны.

— Ты хочешь атаковать бабочек снизу, Посланник Богини? — спросил Рикки, пока не выступавший ни с какими предложениями. — Убивать каждую по отдельности? Мы не успеем убить даже половину — местные двуногие сразу же поймут, что происходит. Бабочек тут же переместят на другое место, а твоему брату и молодому товарищу станет еще хуже. Ведь правящая семья сразу же догадается, чьих это рук дело.

Найл повернулся к вождю и поинтересовался, не знает ли тот, куда делись химикаты, которыми были наполнены контейнеры, прикрепленные к хвостам стрекоз, когда группа под руководством Найла пыталась атаковать город бабочек. И нет ли у маленьких людей своих химикатов?

Вождь усмехнулся и сообщил: его подчиненным удалось опорожнить два контейнера, пока местные правители не сообразили, что их нужно убрать с поляны, куда упали убитые стрекозы. А сообразили они после того, как страшное оружие Найла и его друзей — жнецы — оказалось в руках пленников.

Местные двуногие бросились проверять поляну и страшно удивились, поняв, что в двух контейнерах уже ничего нет. Остальные тут же забрали в город.

— Но что ты намерен делать с химикатами? — уточнил вождь. — Ведь вы же собирались высыпать их на бабочек сверху?

— Почему не выпустить их из-под земли? — посмотрел Найл на вождя. — Я ведь не зря спросил тебя про подземные коридоры под теми полями.

— Ты хочешь, чтобы мы делали лазы у каждой бабочки? Нет, этого не будет. Во-первых, требуется время. Во-вторых, это опасно для моих людей. Я не намерен рисковать их жизнями. Бабочки не приносят нам никакого урона. Это тебя просили их уничтожить. Да, я понимаю: их смерть будет сильным ударом по правящей семье, но это не свергнет их с престола. Это не уничтожит бывших человекообразных! Придумай что-нибудь другое. И вообще почему ты переключился на бабочек?

Рикки напомнил про договоренность Посланника Богини и всего их отряда с паучьими правителями из южного мегаполиса. Бабочек следовало уничтожать в любом случае. И да, это несомненно окажется серьезным ударом по правящей семье. Они-то уверены, что бабочки в безопасности, а тут их раз — и нет.

— То есть как раз — и нет? — не понял вождь, переводя взгляд с Найла на Рикки, которые уже успели обменяться направленными ментальными импульсами. — У вас есть какой-то план?

Найл заявил, что должен осмотреть всю имеющуюся в подземельях технику, а если нужного ему приспособления не найдется, тогда он сделает чертеж и попросит местных инженеров изготовить аппарат.

Найл представил у себя в сознании нужную картинку — из-под земли внезапно начинает бить сильная струя, смесь падает на ничего не подозревающих гигантских бабочек, и они тихо умирают, лежа на своем поле.

— Значит, ты считаешь, что химикаты следует растворить в воде?

— Не вижу другого способа, — признался Найл.

— Фонтан из порошка ведь не сделаешь? А если дать одновременно несколько фонтанов в разных частях поля… Большая часть бабочек погибнет.

Вождь глубоко задумался и признал: Посланник Богини прав.

Найл успел прочитать у него в сознании сожаление о том, что эта мысль не пришла ему самому в голову.

— А ты не хочешь сделать то же самое в городе? — уточнил маленький человечек.

— Не вижу смысла. Химикаты не действуют на людей. Ну, у них конечно может появиться сыпь на теле, но это не то. И вообще, я не хочу уничтожать простых людей, как и ты. Или я тебя неправильно понял?

— А если дать несколько фонтанов вокруг президентского дворца, где проживает правящая семья? — предложил вождь. — Они все выбегут на улицу и ты срежешь их вспышками жнеца.

— Откуда?

— Пробраться в город и засесть в одном из домов — не проблема. Как раз познакомишься с какой-нибудь милой девушкой, — хитро улыбнулся вождь. — Ты ведь собирался это сделать? Мои разведчики как раз выяснят, где поблизости от дворца проживают девушки, не обладающие способностями к общению на ментальном уровне.

Найл кивнул. План его устраивал. Он только уточнил, имеется ли все-таки в подземельях в наличии нужная техника или ее еще нужно создавать.

— Имеется, — ответил вождь. — И имеется кое-что еще… Своеобразные вирусы, доставшиеся нам от древних людей… Мы никогда раньше их не выпускали, теперь попробуем.

— Бактериологическое оружие?! — воскликнул Найл, который знал о нем от Стиига. Но Найл не мог допустить, чтобы это оружие использовалось в новом мире против двуногих. Ведь результаты его применения непредсказуемы и могут сказываться на нескольких поколениях. И сказывались в древние времена.

Правда, вирусы, если Найл все правильно понял, — это не химикаты, разбавленные в воде, а аэрозоль или сухая пыль. Хотя ведь древние люди постоянно вели свои разработки. Стииг, насколько помнил Найл, нелицеприятно отзывался о военных, хотя Посланник Богини их понимал. Ведь у каждой профессии своя особенная логика поведения. Как считали военные всех времен и народов? Если оружие можно создать, значит, его нужно создать.

— А в ваших лабораториях случайно не создается ничего подобного? — внимательно посмотрел на вождя Найл.

— Я не могу и не собираюсь останавливать прогресс науки, — заявил вождь. — Да, мои ученые работают над созданием различных вирусов, но работают осторожно. Я уже говорил тебе, Посланник Богини: я не намерен и не хочу уничтожать других людей, живущих на Земле. Но я приложу все усилия, чтобы избавиться от правящей в городе бабочек семейки. Поэтому мои ученые работают над вирусом избирательного действия.

— А на ком вы намерены проверять его действие? — устало спросил Найл.

— На человекообразных.

Рикки заинтересовало, каким образом вождь планировал запускать вирус в президентский дворец — если и когда его разработают в подземных лабораториях. Как пояснил вождь, для запуска вируса есть много способов. Например, в древние времена был случай, когда вирус запустили через кондиционер и таким образом совершили трудно доказуемое политическое убийство. Теперь, конечно, кондиционеров нет, но есть щелочки. Захочешь — найдешь способ.

Найл спросил, какие именно разработки ведутся в подземных лабораториях и какое уже организовано производство.

Никакого производства для создания бактериологического оружия никогда не требовалось, пояснил вождь. Его всегда делали тихо и незаметно, в каких-нибудь конторах, «лавочках». Но созданные в прошлом вирусы не устраивают маленьких человечков.

— Вы что, нашли лаборатории древних людей?! — внезапно понял Найл. — Да, мы нашли законсервированные разработки. И под землей, и внутри горного массива. Под землей, как нам кажется, лаборатории были государственные, а внутри горного массива их уже организовали и финансировали частные инвесторы. Для каких целей — другой вопрос. Наверное, чтобы убивать своих врагов. Как вы думаете, почему древние наркоторговцы бросили столько ценного товара в пещере? После того, как приложили немалые усилия, доставляя гробы из одной страны в другую? После того, как истратили столько денег? Их убили, чтобы не проникли в чужую тайну.

— Почему вас не устраивают вирусы древних двуногих? — спросил заинтересовавшийся Рикки. Подключившись к его сознанию, Найл понял: начальник паучьей разведки уже просчитывает варианты возможного использования сохранившихся с древних времен вирусов для борьбы с паучьими врагами — и для получения власти над всеми: пауками, жуками и двуногими. Ведь Рикки всегда мечтал о власти, в особенности над крупными пауками. Он не упускал случая доказать, что он умнее, сообразительнее, хитрее. Найл уже многократно становился свидетелем сцен, когда Рикки демонстрировал свое превосходство над гигантскими восьмилапыми и всегда пользовался возможностью уколоть их.

Совсем недавно Рикки считал, что власть ему даст белый порошок, если он сам будет контролировать его запасы и выдавать тем, кому посчитает нужным. Но теперь у Рикки появились другие планы. Вирусы. Только вот как интересно они будут действовать на пауков? И проводились ли в подземных лабораториях эксперименты с пауками?

Оказалось, что проводились, и пауки тут считались основным подопытным материалом. Большинство древних вирусов не было разработано до конца — в смысле так, чтобы сразу же вызывать эпидемии на нужной территории. Вызвать эпидемию оказывалось совсем не просто. Возникали проблемы с заражаемостью. Скорость распространения вирусов, разработанных древними людьми, была недостаточна. Более того, противник обычно мог быстро определить, что эпидемия началась в одной отдельно взятой точке и устанавливал карантин. Потом быстро проводилась санация зараженной территории и все — эпидемия сходила на нет. В общем, древние люди пришли к выводу: победить в войне с помощью бактериологического оружия невозможно. Противник не дремлет и придумает, как бороться с вирусами, если враг вдруг решит их выпустить. Да, конечно, кто-то заболевал и умирал, причем это могло произойти и на когда-то очищенной и обработанной территории. Вирус не исчезал, обретал новую форму, переходил в другое состояние, но продолжал существовать. Микроорганизмы могли до поры до времени спать, видоизменяться.

Маленьких человечков в древних разработках как раз и не устраивало, что штаммы большинства вирусов, которые они обнаружили в лабораториях, оставшихся от древних людей, не действовали сразу же. Они дремали в организмах тех, над кем проводились эксперименты. По словам вождя, один вирус спал в теле испытуемого семь лет, другой — двадцать пять. А потом вдруг начали работать.

Судя по оставшимся от древних записям, ученые бились над созданием вирусов с заданными параметрами. Они пытались программировать бактериологическое оружие — чтобы, например, вирус действовал только на мужчин в определенных возрастных рамках, от двадцати до тридцати лет. Также велась работа и по сочетанию вирусов.

К этому пришли после того, как не смогли создать достаточно сильные вирусы, которые смогли бы быстро вызвать эпидемию на большой территории охвата. А при воздействии двумя вирусами один эффективно заражал, но являясь нестойким, быстро погибал.

Но к тому времени в ослабленном организме уже работал другой. Подобная разработка в древнем мире вызвала панику и как раз тогда государственная лаборатория была прикрыта. Кто-то слишком умный докопался до того, что происходило на самом деле, хотя это было исключительно сложно сделать: ведь человек заболевал от одного, а умирал от другого.

Лабораторию не только закрыли, ее окружили толстенными каменными стенами, добавив дополнительные к уже существовавшему подземному бункеру, но маленькие человечки, проявив терпение и находчивость, все-таки до нее добрались.

— Я против использования вирусов, — твердо заявил Найл. — Если древние люди точно не могли предсказать, к чему это может привести, то мы тем более не сможем сказать. И не сможем очистить зараженную территорию. Не хотелось бы подвергать нашу Землю и людей опасности. Вдруг заразятся не только члены правящей семьи, но и другие, ни в чем не повинные люди?

Вождь предложил использовать не вирусы, а другие разработки древних людей, усовершенствованные современными. Найл тут же спросил, какие именно. Рикки слушал не менее внимательно.

— Ну, например, можно выпустить во дворец слезоточивый газ.

— Это еще что такое?

— Неужели непонятно? — удивился вождь и создал в воображении нужные картинки, демонстрируя эффект применения газа.

Эксперименты опять проводились с человекообразными, совсем не понимающими, что с ними произошло, и пауками. У пауков вместо слез, правда, выходило вещество, которое, застывая на воздухе, образует паутину. В результате они все оказывались опутанными липкими несформировавшимися тенетами — те смотрелись, как неровные обрывки, висящие со всех сторон.

Среди найденных разработок древних людей имелся и нервно-паралитический газ, и секретный газ для разгона демонстраций, правда, не получивший в древние времена широкого распространения из-за страшных возмущений общественности. Этот газ вызывал понос — сразу, на месте. И если люди, подвергнувшиеся воздействию слезоточивого газа, как-то могли смириться со случившимся, то те, кто наделал в штаны… Применение газа имело диаметрально противоположный эффект желаемому, оно вызвало неистовое озлобление толпы. В дальнейшем от его применения отказались, вернувшись к слезоточивому. Но разработки остались.

Однако это было не единственное изобретение, вызвавшее возмущение. Жители древней страны, называвшейся Соединенные Штаты Америки, в которой, кстати, и разработали самые мерзкие газы для разгона демонстраций, после сокращения ядерных вооружений увлеклись разработками несмертельного оружия. Например, они также изобрели так называемую бомбу-вонючку. Она не убивала, просто разила противника в нос посредством нестерпимой вони. Военные «парфюмеры» выяснили, что мерзкие запахи вызывают не только отвращение, но и чувство страха. Правда, в процессе разработки открылись удивительные факты: представители разных этнических групп и даже социальных слоев на вонь реагируют по-разному.

— У вас и такая бомба-вонючка имеется? — поразился Найл.

— Не сама, а разработка. Мы можем ее изготовить, вот только не знаем, как она подействует на бывших человекообразных. В этом вся проблема. Если в древние времена разные люди на нее реагировали по-разному, то и теперь мы можем ожидать самой разнообразной реакции. Или никакой. Может, на пауков она не действует вообще. Поэтому я предлагаю запустить во дворец тот газ, который вызывает понос, — сказал вождь маленьких человечков. — Он всегда действовал на всех. По крайней мере, так говорится в древних документах. Если мы выпустим этот газ в паре точек у дворца, у всех, находящихся внутри, появится одно непреодолимое желание — побыстрее добежать до туалета. Им будет не до сражений ментальной силой и не до врагов. А ты, Посланник Богини, в это время как раз пробьешь жнецом толстенную стену подземелья и выведешь оттуда своего брата и молодого товарища. Правда, они тоже подвергнутся воздействию газа. Хотя, думаю, в меньшей степени: ведь они же заперты в подземелье.

— А противогазы у вас тут имеются? — спросил Найл, вспомнив, как нашел запас под северными паучьими городами.

— Имеются, — кивнул вождь. — Для тебя и тех, кто пойдет с тобой. Значит, ты согласен использовать этот газ против правящей семьи? Они будут ослаблены и ты сможешь с ними справиться.

Найл не видел другой альтернативы и согласился. Правда, начать решили с уничтожения бабочек при помощи привезенных из паучьего мегаполиса химикатов. И действие машин, выдающих струю, проверят, и с бабочками разделаются — ведь это все равно было одной из целей путешествия.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Наконец достигнув договоренности с вождем, Найл отправился к Курту и Энне, чтобы рассказать им о ближайших планах. Операция должна была начаться сегодня ночью — маленькие человечки как раз протащат необходимые механизмы в подземные коридоры, проходящие под полями, где жили гигантские бабочки.

Курт с Энной разместились в одной большой комнате, правда, в разных концах. В этой же комнате посередине восседал Камень.

— Посланник Богини?! — в ужасе воскликнули все трое, только его увидев.

Найл в первое мгновение не понял причины такой реакции — ведь он сам уже смирился с отсутствием волос, тем более местные лекари были уверены: это — временное явление. Начальник отряда постарался успокоить своих товарищей, но ему было приятно такое беспокойство о его здоровье. Сам он поинтересовался ногой Энны. Девушка заявила, что с ней все в порядке. Медицина в подземном царстве маленьких человечков находилась на еще более высоком уровне, чем на севере.

Найл тут же подумал про найденные ими тайные лаборатории. Интересно было бы посмотреть, что в них есть. Но его туда не допустят. А, может, они нашли не только лаборатории, где проводились разработки бактериологического оружия?

Единственное, что огорчало Найла, так это отсутствие в подземельях ментальных усилителей. Ему хотелось бы отправить сигнал и в южный паучий мегаполис, и в свой город, чтобы рассказать о случившемся с отрядом.

Но у маленьких человечков никогда не возникало необходимости посылать сигналы на большие расстояния — общаться-то им было не с кем, поэтому их ученые даже не думали заниматься разработкой подобной техники. Конечно, ментальный усилитель имелся в городе бабочек, но до него не добраться. Поэтому с отправкой сигнала домой придется повременить.

А пока у начальника отряда было свободное время, он решил расспросить Камень о том, где тому довелось побывать и где живут его братья, о которых он упоминал при первой встрече с Посланником Богини. Найлу никогда еще не доводилось встречаться с такими оригинальными личностями. Обычно жизнь сталкивала его или с людьми — разных цветов кожи, разных размеров; насекомыми — крошечными, средними и гигантскими; растениями, птицами, рыбами и животными, но чтобы познакомиться с говорящим камнем-путешественником… Такое случилось впервые.

— Ну, моя жизнь не так интересна, как твоя, Посланник Богини, — скромно заметил Камень. — Я просто путешествую. Когда раскололся метеорит, я упал на Северный Континент, вот теперь добрался до Южного. Погуляю на нем и пойду обратно на Северный, там мне нравилось больше. В другие места, к сожалению, не добраться. Остальные мои братья приземлились в других частях света.

— А на корабле? — спросил Найл и признался, что сам давно мечтает сплавать на Старый Континент и посмотреть, что с ним сталось. Он столько слышал про него, прочитал о нем много книг, теперь хотелось бы взглянуть своими глазами. Начальник отряда заявил, что мог бы взять Камень с собой. Ведь вся проблема, как он понял, заключается в том, что Камню самостоятельно не перебраться через Большую Воду.

— Спасибо, Посланник Богини, но я не могу подвергать опасности твою жизнь и жизнь твоих подчиненных.

— Каким образом?

— Неужели ты не понимаешь? Я же очень тяжелый. Любой корабль со мной на борту сразу же пойдет ко дну.

Найл внимательно посмотрел на Камень. Тот был прав. Начальник отряда как-то не подумал о его весе. Если корабль и не пойдет ко дну, то часть деревянных палуб точно треснет под таким весом.

— Но все равно расскажи о себе. Ты давно прилетел на Землю?

— Давно, — признался Камень. — Даже примерно не могу тебе сказать, сколько лет прошло.

— В древние времена?

— Да. В очень древние. Но самая интересная жизнь у меня была, пожалуй, до бегства людей с планеты. Я постоянно развлекался. И не только я.

Камень поведал, что уже на планете Земля встретился с другими валунами, кусками метеоритов, раньше или позже него упавших на Землю. Почему-то часто так получалось, что остатки разных метеоритов падали недалеко друг от друга. Возможно, их притягивали какие-то особые зоны, расположенные в недрах планеты.

Долгие годы камни спокойно жили друг рядом с другом, наблюдая за развитием жизни на планете Земля, иногда они путешествовали, но на небольшие расстояния.

Потом, по мере развития цивилизации, появились ученые, решившие заняться их изучением. А камням захотелось поразвлечься.

В то время Камень и его товарищи жили на территории древней страны, называвшейся Соединенные Штаты Америки, в штате Калифорния. Некоторые из них считали ее своей второй родиной, потому что приземлились в одной из пустынь этого штата. В общем-то, пустыня была ничем не примечательной, но там собралось много камней, причем самого различного веса — от нескольких килограммов до полутонны. Новый знакомый Найла оказался одним из самых больших.

В эту пустыню и пожаловали ученые для изучения камней. Кто-то из исследователей заметил, что камни умеют двигаться. Вообще-то не заметить это сложно: они ведь оставляют характерные следы.

Обитатели пустыни, до этого умиравшие со скуки, договорились подурить двуногим ученым головы: двигаться только когда никого нет поблизости.

Уж чего только ни делали исследователи, уж какой техникой они ни пытались зафиксировать перемещения камней, но им так ничего и не удалось. Однако стоило наблюдателям отойти чуть в сторону, подальше от предметов наблюдения, как те тут же совершали какие-то поступательные движения. Ученые хватались за головы. Потом взялись за изучение недр: они предполагали, что камни кто-то «толкает» из-под земли, но опять их поиски не увенчались успехом.

Другим местом развлечений камней стал так называемый Большой каньон — место, где в древние времена снимались ковбойские фильмы. Ох, сколько пленки пришлось извести двуногим кинематографистам! Отснимут кадры, на следующий день хотят снимать продолжение в том же месте, а декорации-то поменялись!

Камни-то передвинулись, да так, что лошадям становилось неудобно скакать. Весь следующий день двуногие, обливаясь потом, двигали камни на старые места, пригоняли технику — потому что встречались и такие, которые даже самым крепким двуногим было не сдвинуть с места, в особенности если камни еще и упирались.

Передвинув, двуногие принимали решение немного отдохнуть. А пока отдыхали, камни раз — и снова меняли положение, в особенности, если кто-|то из двуногих повредил им бока/Тогда камни обижались и старались побольше навредить людям. Камень с гордостью признался, что его сняли в нескольких фильмах. Правда, где эти фильмы теперь он не знает. Хотя современным людям, наверное, недоступна старая техника, при помощи которой фильмы демонстрировались в кинотеатрах. Но несмотря на то, что Камень стал в свое время звездой экрана, он не считался самым известным камнем-путешественником на планете. Самым известным даже у древних людей считался его брат, приземлившийся в Тибете, у Северного буддийского монастыря. Монахи из монастыря ведут летопись его перемещений уже на протяжении многих тысяч лет. — Так ты уже здесь несколько тысяч лет?! — поразился Найл. — Да. И даже миллионов. Но точно сказать не могу. Тебе надо отправиться в Тибет. Но и там стали вести летопись не с первого дня нашего появления на Земле. Они же не знали, что мы, части метеорита, — камни-путешественники. Они стали вести летопись только после того, как заметили, что мой брат — бродяга по натуре. Брат Камня весит тысячу сто килограммов. Он — самый крупный кусок их отца-метеорита. Брат постоянно ходит по строгому маршруту и не подсмеивается над двуногими. Ведь двуногие, которые живут там, и не заслуживают того, чтобы над ними смеялись. Это монахи, святые люди, а не какие-то киношники в потертых джинсах, только и думающие о бабах и пьянках.

Брат Камня время от времени взбирается на одну из гор в Тибете — высотой более двух с половиной тысяч метров, потом спускается с нее и накручивает круги вокруг. Подъем и спуск занимают примерно пятнадцать лет, круговой маршрут — пятьдесят, за эти годы камень проходит примерно шестьдесят километров.

— А вы как-то поддерживаете связь? — спросила Энна, с большим интересом слушавшая рассказ нового знакомого,

— Не напрямую. Наши братья, то есть братья нашего отца-метеорита наблюдают за нами из космоса. Когда на Землю летит очередной метеорит, он несет в себе информацию, причем она содержится в каждой его части, будь то валун типа меня или крохотная песчинка. Кто-то из них приземляется рядом с тем местом, где в настоящий момент живу я, или я потом встречаю их во время своих путешествий. Они и передают все новости. Но послать сигнал брату я не могу. Я не умею отправлять сигналы на большие расстояния.

— А общаться можешь со всеми, кто встречается на твоем пути? — уточнил Найл.

— Нет, только с теми, кто умеет разговаривать ментально. Как ты, Посланник Богини, и как твои друзья. Заложить мысль в сознание двуногого я не могу, хотя могу прочитать, о чем он думает.

Энна спросила, нет ли у Камня еще каких-то известных родственников, о которых он мог бы рассказать.

Камень сообщил, что известных братьев у него еще два, оба оказались в других частях Земли, оба — большого размера. Один, правда, страшно недоволен жизнью на Земле. Наверное потому, что в нем оказалось сердце отца-метеорита, мечтавшего летать, а не ползать по земле. Поскольку жизнью он не доволен, он вредит двуногим: портит почву.

— А он где приземлился? — спросил Найл.

— Я не знаю, как называется то место, но сейчас попробую показать на карте.

Посланник Богини, Энна и Курт подключились к сознанию Камня, и он воспроизвел вид планеты Земля — такой, какой он ее видел, когда летел к ней из космоса. Затем он сильно увеличил изображение, приближая место, куда приземлился его брат.

— Это же недалеко от Северного Континента, — воскликнул Курт.

— Но через другую Большую Воду, — понял Найл. — Через нее мы никогда не плавали.

— Это естественно, — заметила Энна. — Ведь мы живем у другой Большой Воды. А до этой надо добираться по суше…

— Можно добраться и на корабле, — сказал Найл.

— Но какой круг придется делать! Посланник Богини тем временем задумался. Древние люди должны были путешествовать и через эту Большую Воду. Да, в последние годы развития цивилизации древних людей они, в основном, летали на стальных птицах, быстро переносивших двуногих из одной точки планеты в другую. Но в самые древние времена, пока не существовало стальных птиц? Люди плавали на судах. А суда каким-то образом входили и туда… Например, по рекам. Надо будет внимательно изучить карту и в Белой Башне, когда Найл вернется домой, и в диспетчерском центре на севере. И найти путь. Потом ведь должны были существовать какие-то каналы… Ну, например, в той узкой перемычке, соединяющей Северный Континент с Южным. И вообще можно обогнуть Южный Континент, посмотреть, как развивалась жизнь с обеих его сторон… У Найла дух захватило от этих планов. Как ему хотелось отправиться в путешествие! Но в ближайшее время, как понимал Посланник Богини, ему не удастся этого сделать. Сейчас нужно освобождать брата и Сура, уничтожать гигантских бабочек, возвращаться в южный паучий мегаполис, где его ждет большая часть членов его отряда. Они-то что сейчас думают? Ведь вполне могли предположить, что ни Посланника Богини, ни его друзей больше нет в живых. Сигналов от них никаких не поступает, они не возвращаются, как обещали. Гигантские бабочки, скорее всего, с еще большим упорством уничтожают посевы в паучьей стране и убивают пауков, если те не успевают вовремя спрятаться. Да, его пожалуй ждет не самая приятная встреча в паучьем мегаполисе. Как бы не пришлось быстро уносить ноги оттуда…

— Мы поняли, где приземлился твой брат, — сказал Найл Камню. А Камень тем временем показал еще одно место на Земле, где оказался последний его родственник крупных размеров, у которого даже есть имя, данное ему двуногими — Синь-камень.

Синь-камень приземлился в стране, которую в древние времена называли Россия. Последний брат был не очень доволен жизнью, как и предыдущий, но у него, в отличие от других братьев, для этого имелись все основания. Двуногие всячески мешали ему спокойно жить и пытались от него отделаться. Но не тут-то было.

В семнадцатом веке древних времен один дьякон, наслушавшийся рассказов о гуляющем камне, решил, что это происки дьявола. Только нечистая сила может так двигать камнями, хотя на самом деле нечистой силы тут и близко не стояло. Но откуда было древнему дьякону знать о метеоритах, космосе и Вселенной? Раз обычно камни не ходят, а один шляется, значит, от него надо избавиться. Хорошо хоть на костре сжечь не пытались. Разумеется, огонь бы на него не подействовал, но все равно неприятно испытывать на себе людское презрение.

Дьякон приказал закопать Синь-камень в глубокую яму. Но не прошло и года, как камень выбрался из ямы и ударился в бега. Его кропили святой водой, читали надним молитвы — все безрезультатно. Тогда кому-то пришла в голову мысль поместить его в фундамент строившейся колокольни. Соорудили специально укрепленные сани (дело было зимой) и повезли камень туда, где, как надеялись двуногие, он обретет вечный покой.

Но по дороге он сбежал. Вернее, провалился под лед в озеро, по которому ехали сани. Люди поражались: лед на озере был очень толстым, морозы заворачивали. Сани его вес выдержали, не проломились! А полутораметровый лед — проломился…

Прошло несколько лет, и как-то в ясную теплую погоду рыбаки, сидевшие в лодке на середине озера, где камень и провалился, вдруг заметили, что его там нет. Тронулись с места, глядя под воду: вода в озере была прозрачная. И поняли: камень уже прошагал по дну несколько метров. Прошло еще несколько лет, и он спокойно выбрался на берег. Больше с ним никаких экспериментов не проводили.

Ни про каких других своих собратьев Камень не знал ничего. Скорее всего, их жизнь на Земле оказалась менее интересной и ничем не примечательной. Ведь память на века остается лишь о тех, кто сделал что-то необычное, выделился из общей массы. Камней на Земле много, но известны всего несколько.

— А ты не хочешь отправиться вместе с нами в город, где я правлю? — спросил Найл. — Я понимаю, что тебе нельзя путешествовать с нами на кораблях, но ведь ты же можешь дойти до города по поверхности земли. Я приглашаю тебя, как правитель города. Ты станешь у нас почетным гражданином. Приходи в гости.

— Спасибо, Посланник Богини, — вежливо поблагодарил Камень. — Я, пожалуй, приму твое приглашение. Я ведь не молод, и хочется уже спокойной жизни. Я многое посмотрел… Я обязательно приду.

Найл, Энна и Курт решили немного поспать перед ночной вылазкой. Камню сон не требовался, и он сказал, что будут охранять покой двуногих. Пусть спокойно отдыхают.

Их разбудил вежливый стук в дверь. Рут сообщал, что можно двигаться под поля, на которых спят бабочки. Техника готова и установлена. Маленькие человечки хотели бы, чтобы Посланник Богини силой своей мысли управлял струей смеси, частью которой являлись химикаты, оставшиеся от древних людей и найденные в южном паучьем мегаполисе. Аппаратура не способна распылить струю по всему полю: она только выбросит ее на поверхность земли, а остальное зависит уже от Посланника Богини.

Найл кивнул. Он не мог отказаться. Если маленькие человечки не хотят тратить свою энергию на распыление струи, тогда что ж — придется ему самому. Ведь это он давал обещание южным паукам избавить их от нашествий бабочек.

Вслед за Рутом Найл, Энна, Курт и Камень тронулись по подземным коридорам в направлении полей.

— Послушай, а нам ведь долго туда идти, — заметил Найл. — Если поля находятся еще и с другой стороны города бабочек…

— Тебя не должно это беспокоить, — сказал Рут. — В самом скором времени мы окажемся под ними.

— Но как?

— Это наша тайна.

Опять тайна. Опять не хотят раскрывать своих секретов. Хотя их можно понять. Как бы маленькие человечки выжили столько тысячелетии, не передавая их из поколения в поколение свои тайны?

Небольшая группа завернула за поворот подземного коридора и оказалась в небольшой квадратной комнатке, увешанной зеркалами от пола до потолка.

Найл тут же отшатнулся, увидев свое изображение. Скорей бы выросли волосы! Чем там надо смазывать голову? Какой глиной? Он готов был в эти минуты смазать ее чем угодно, только бы не ходить лысым. Энна поправляла прическу. Курт, как понял Найл, страшно радуется, что у него на голове остались волосы. Рут, казалось, не обращает никакого внимания на свое отражение. Камень же застрял в дверном проеме.

— Тебе, пожалуй, придется подождать в коридоре, — сказал Рут, посмотрев на Камень. — Мы скоро вернемся.

Камень отступил назад, Рут закрыл дверь и приказал всем членам группы закрыть глаза.

— Зачем? — спросил Найл.

— Ты вскоре все поймешь. Закрой глаза и расслабься.

Посланник Богини сделал так, как его просили, и внезапно почувствовал, что его словно подхватил ураган, закружил и понес куда-то сквозь черную непроглядную мглу.

Но летел он всего несколько секунд, на какое-то мгновение даже потерял сознание и вскоре оказался в другой комнате с зеркалами. Рут быстро открыл дверь и несколько ошарашенные члены группы вышли в самый обычный подземный коридор.

— Что с нами было? — воскликнула Энна. — Вы умеете перемещаться сквозь пространство?

— Мы многое умеем из того, что не умеют большие люди, — гордо заявил Рут и предложил членам группы следовать за ним.

Вскоре они оказались у установки, через которую и планировалось подавать струю наверх. Найл внимательно осмотрел ее, потом сел рядом, скрестив ноги, и постарался вжиться в смесь, закаченную внутрь. Это требовалось, чтобы распылять смесь по поверхности земли, когда она поднимется в воздух.

Маленькие люди тем временем снимали куски грунта сверху, чтобы освободить место для вылета струи.

Наконец Найл открыл глаза и сказал Руту, что готов: он вышел на волну смеси и сможет направить ее, куда нужно.

— Лучше выгляни наверх, — предложил Рут. — Мы сейчас подставим тебе лестницу.

Найл поднялся по ступенькам и высунул голову на поверхность. Он увидел огромное поле, усыпанное спящими бабочками. Дыра в земле была проделана с самого края поля, под какими-то деревьями, его обрамлявшими. Никаких стражников — двуногих, восьмилапых или каких-то еще — поблизости не наблюдалось. Вождь не обманул: эти поля никто не охранял, а ученые, скорее всего, ночью спят.

Посланник Богини спустился вниз, опять сел у установки и сказал маленькому оператору, что установку можно включать. Это было тут же исполнено. Найл усилием мысли направлял струю так, чтобы отравляющими химикатами залило всех сидящих на поле бабочек.

Затем группа переместилась к другому полю (на этот раз бегом по подземным коридорам, так как поле находилось совсем рядом) и повторила ту же процедуру. Следующим этапом стало уничтожение гусениц.

Но после того, как химикаты залили поле с гусеницами, в ближайшем лесу раздался какой-то страшный вой…

— Кто это? — воскликнула Энна.

А «это» уже свешивалось в дыру, через которую только что вылетала струя смеси…

У Найла, находившегося ближе всех к отверстию, осталось мало сил после приложенных ментальных усилий: ведь он только что распылил над полями три разные струи. Поэтому Посланник Богини не смог тут же ударить чудовище. А маленькие человечки не успели вовремя заделать лаз.

Чудовище, издав очередной воинственный клич, спрыгнуло вниз, приземлилось лапами на грудь Найла и понеслось по подземному коридору, сметая всех на своем пути.

Не обращая внимания на хватающего воздух Посланника Богини, маленькие человечки тут же заделали лаз, а после этого понеслись в ту же сторону, куда умчалось чудище. Курт с Энной кинулись к другу, лежащему на земляном полу. Оба они подключились к сознанию Найла и скачали ему понемногу своей энергии. После этого Найл смог сесть — и застонал. Дотронувшись рукой до груди, он почувствовал что-то влажное и липкое. Кровь.

Существо не только сильно ударило его своими лапами, но и оцарапало когтями. Не было бы заражения! Да и, пожалуй, тварь успела еще и жизненной энергии немного оттяпать…

«Ну и путешествие!" — думал Посланник Богини. Еще никогда его не поджидало такое количество неприятностей! А тут: лысый, раненый, может, зараженный, и еще не решен вопрос с потомством… Когда же все это кончится?!

Энна тем временем оторвала от подола туники кусок ткани и прижала его к ранам на теле Найла.

— Нужно возвращаться в местный медицинский центр, — сказала она. — Пусть они правильно обрабатывают твои раны.

— Но как мы туда доберемся?!

— А зеркала? — напомнил Курт. — Если эти маленькие люди могут переноситься через пространство, почему не сможем и мы? Мы обладаем более сильными ментальными способностями, чем они. У нас должно получиться. Пойдемте.

Курт с Энной подхватили Найла под руки с двух сторон, помогли встать и повели к комнате, которую не так давно покинули. По пути они не встретили никого из маленьких человечков. Подземелья словно вымерли. Не было не только людей и пауков, вообще не слышалось никаких звуков.

— Можно подумать, мы попали в царство мертвых, — пробормотал Найл. — Курт, отправь ментальный щуп наверх. Посмотри, что там.

Курт с Энной прислонили Найла к земляной стене, парень сосредоточился и вскоре Найл смог считать у него из сознания увиденное. Поле над головой устилали гусеницы разнообразных цветов и размеров. Ни одна из них не шевелилась. Значит, химикаты подействовали. Но неужели они такие сильные? Отправляясь в полет на гигантской стрекозе, чтобы распылить эти яды над городом бабочек, Посланник Богини и предположить не мог, что они так быстро убьют насекомых. Или подземные жители добавили в них что-то из своих запасов?

Внезапно Курт дернулся. Из ближайшего леса на поле выбегали странные жуткие существа, двойники того, что проскочил в подземелья. Они набросились на гусениц и стали разрывать их лапами.

Внешне твари отдаленно напоминали двуногих динозавров — слово всплыло у Найла из памяти. В современном мире эти существа не проживали — по крайней мере Найлу не доводилось с ними встречаться. Но когда-то их на Земле водилось немало. Правда, новые динозавры (или их дальние родственники) были значительно меньше размером — достигали не более полутора метров в высоту, да и то, когда стояли прямо. Кожа у них была сероватой, покрытой короткими коричневыми волосами, растущими довольно редко — так, что кожа прекрасно просвечивала. Голова была овальной, лысой, торчали верхние и нижние клыки. Нос в традиционном понимании отсутствовал — выделялись только две ноздри, обрамленные бурно растущими коричневыми волосами. Красные воспаленные глаза имели миндалевидную форму, ресницы отсутствовали. На каждой из лап росло по три пальца с острыми длинными когтями. Ноги были короткие и толстые. Именно этими задними сильными лапами Найл и получил удар в грудь, а когти его расцарапали. Сзади у каждой твари висел толстый хвост.

Наблюдая за происходящим на поверхности при помощи Курта, Найл внезапно понял; эти существа способны перелетать на небольшие расстояния.

Вначале он подумал, что они прыгают, но потом решил: нет, все-таки полет! Но это был полет не с помощью крыльев, а благодаря перепончатым конечностям. Движения тварей в воздухе напоминали движения летучих мышей.

— Кто они такие?! — воскликнула Энна. — Откуда они взялись?!

— Ну, мало ли кто проживает на этом континенте, — задумчиво произнес Найл. — Вон мы уже с кем встретиться успели!

— Но как этот осмелился прыгнуть внутрь? — не унималась Энна. — Ведь у всех тварей, живущих на Земле, развито чувство самосохранения. Он должен был понять, что из этой дыры исходит опасность. Струя вылетала отсюда. И на его глазах гибли бабочки и гусеницы. Но он прибежал сюда и запрыгнул внутрь. А потом понесся по коридору…

— И все маленькие человечки ринулись за ним… — задумчиво произнес Курт. — Бросили нас, хотя видели, что тебе требуется помощь.

— Значит, они знают, кто он такой, — пришел к выводу Найл. — Ладно, пошли искать комнату с зеркалами.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Но вначале они обнаружили не ее, а небольшой кабинет, правда пустой. Как решили друзья, в нем обычно сидели наблюдатели маленьких человечков, следившие за ситуацией на полях. Главное: там имелась аптечка, при помощи которой Энна легко обработала царапины на груди Найла. Но Посланнику Богини все равно требовалось восстановить энергию. У кого бы ее скачать? Эх, если бы Рикки был рядом! Но он остался в комнате вождя маленьких человечков. А где два других паучка? Они-то должны бы быть наверху.

— Курт, — позвал Найл, — ты можешь послать еще один импульс наверх, чтобы связаться с подчиненными Рикки?

Энна заметила, что для них всех неплохо было бы выбраться на поверхность. Там Найлу в любом случае должно стать лучше. Ведь в подземельях в любом случае имеется недостаток кислорода. А на поверхности он вдохнет воздух полной грудью, прислонится к какому-нибудь дереву. Ведь давно же известны способности различных деревьев лечить или, наоборот, высасывать энергию. Может, одно из них отдаст энергию Найлу? Или это сделает какая-то трава, если Посланник Богини на нее ляжет. В общем, как Энна считала, им троим следовало незамедлительно выбираться на поверхность. Вернуться в подземелья они всегда успеют.

— А тут есть выходы? — устало спросил Найл. — Ведь мы же не умеем делать дыры, как маленькие человечки. Сколько времени нам придется копать лаз?

— Да, ты в самом деле отдал слишком много энергии, — усмехнулся Курт. — А жнецы?

Трое друзей вышли из комнаты, где отдыхали, Курт из коридора запустил наверх ментальный щуп и понял, что они в эти минуты находятся под лесом, возвышающимся за полем, где были уничтожены гусеницы. Курт направил свой жнец на земляной потолок, быстро пробил в грунте дыру, первым выскочил из подземелья и помог выбраться своим друзьям.

Не успели они оказаться на твердой земле под гигантским баобабом, как неподалеку послышался раздирающий духу вопль и трое друзей увидели несущихся к ним чудовищ — двойников заскочившего в подземелья. Значит, уже нажрались гусеницами?

— Бежим! — крикнула Энна в страхе и первой ринулась прочь.

Но Курт с Найлом не могли себе позволить исчезать с поля боя.

Они встали под баобабом, широко расставив ноги и держа наготове жнецы. Они уже собирались полоснуть по несущейся на них стае, но тут первый монстр совершил типичный для этих особей прыжок (или полет?) и точно угодил в проделанную в земле дыру, не обратив никакого внимания ни на Найла, ни на Курта. За первой страшной особью последовала вторая и тоже скрылась в подземелье, затем третья и все остальные. Люди их нисколько не заинтересовали.

Найл с Куртом несколько секунд стояли молча, не в силах сдвинуться с места. Энна вернулась к мужчинам и заглянула в дыру в земле. Но чудовищ и след простыл.

— Наверное, нам нужно идти на помощь маленьким человечкам, — предложил Найл.

— Вначале восстанови силы, — твердо сказала Энна. — Начни с баобаба. Давай я сама вначале поговорю с ним.

Энна села на землю, скрестив ноги и закрыв глаза, потом мысленно обратилась к дереву, постаравшись вжиться в него.

К их изумлению, баобаб ответил! Не просто откликнулся положительной эмоцией, а передал достаточно внятные образы: баобаб ответил девушке, сказав, что готов отдать немного своей энергии Посланнику Богини, хотя бы в благодарность за помощь чупам.

Энна тут же поинтересовалась, кто такие чупы. Баобаб пояснил, что это двуногие существа, пару минут назад убежавшие под землю расправляться со своими врагами.

— Они убьют маленьких человечков?!

— И правильно сделают, — сказал баобаб. — Чупы — санитары леса. Они спасают деревья от вредоносных насекомых, убивают мелких грызунов, портящих наши корни. Чупы — добрые. Только некрасивые — с точки зрения двуногих. Почему-то двуногие их боятся, но ведь вы всегда смотрите вначале на внешность, а не на душу. А маленькие человечки — злые. Они принесли нашей земле много вреда. Вы уже помогли чупам. Я отдам энергию Посланнику Богини, если он пообещает еще помочь чупам. Они не останутся в долгу.

— Я обещаю, — сказал Найл, следивший за разговором через сознание Энны.

— Тогда вставай спиной к стволу, прижмись ко мне головой, лопатками, ногами. Так крепко, как можешь.

Найл встал, как было велено, и тут же почувствовал, как в него стала вливаться энергия баобаба.

— Все, больше не могу, — вскоре сказало дерево. — Теперь иди к моему соседу. До него около ста шагов. Он тоже даст тебе немного энергии. Я попрошу его. А потом снова спускайтесь в подземелья и помогайте чупам.

Найл, Курт и Энна отправились ко второму баобабу, и Найл почти восстановил силы, затем друзья повернули назад — и тут почувствовали шорох листвы над головой. Все трое замерли на местах, положив руки на жнецы. Но сквозь листву протискивались три маленьких паучьих тельца.

— Рикки! — воскликнул Найл. — Ты все-таки шел из подземелий?

— Нечего мне там делать, — недовольно сказал паучок. — И свой организм я травить не собираюсь. Белый порошок можно вдыхать только в самом крайнем случае. Надеюсь, ты, Посланник Богини, захватишь найденные мешочки?

Найл вообще-то считал, что Рикки будет дожидаться его возвращения в покоях вождя, о чем он и сообщил маленькому паучку.

— Нечего мне там делать, — повторил начальник разведки. — А ты иди назад в подземелья, а потом проси маленьких двуногих отвести тебя к пещере с мумиями. Зачем мы вообще пришли на Южный Континент?

— Ну, например, чтобы снять угрозу гигантских бабочек.

— Ты ее снял. Нет больше бабочек. Все мертвы. Я облетел поля. Все подохли. Теперь нам нужно забрать порошок и отправляться домой. Нечего больше делать на этом Южном Континенте.

— Еще нужно вызволить моего брата и Сура, — напомнил Найл.

— Это твои проблемы, — огрызнулся Рикки. — И они сами виноваты. Должны были проявлять осторожность.

Найл очень внимательно посмотрел на маленького паучка. Что с ним случилось? Почему он так огрызается, тем более на Посланника Богини, с которым они всегда дружили и помогали друг другу?

— В чем дело, Рикки? — спросил Найл. — Я тебя как-то обидел? Тогда прости.

Рикки переступил с лапки на лапку на плече у Найла, потом тоже извинился и пояснил, что его дурное настроение — последствие вдыхания белого порошка.

Этот порошок ни для кого не проходит бесследно, поэтому Рикки и старается его использовать только в самых крайних случаях.

Но больше он не намерен спускаться в подземелья. Пусть туда идет Посланник Богини вместе со своими друзьями.

— Рикки, мне нужна подпитка дополнительной энергией, — сказал Найл. — Тут случайно нет никого поблизости?..

— Есть. Двуногие бегают, как сумасшедшие. Они не понимают, что случилось с бабочками. Еще там были гигантские пауки-охранники. Вождь нас обманул. Или не знал про них. Но они тоже подохли — как и бабочки. А двуногие чихают и чешутся. У них на телах выступила красная сыпь. Но пока боятся сообщать правителям о случившемся. Их ведь ждет смертная казнь.

Людей надо спасать, — тут же решил Найл. Но Рикки, читавший его мысли, поспешил остудить пыл правителя.

Двуногие спасут себя сами. Первая группа — та, что охраняла первое поле, уже бросилась в бега. Видимо, то же самое сделает и вторая, и третья. А первая уже движется в сторону леса, за которым начинается другая страна, где ни Найл, ни Рикки, ни другие члены отряда еще не были.

— Ждите нас здесь, — сказал Рикки Найлу, Энне и Курту. — Мы с моими подчиненными сейчас скачаем у этих двуногих понемногу энергии и вернемся.

Паучки в самом деле вернулись очень быстро и влили позаимствованную у местных двуногих энергию в Найла. Он сразу же почувствовал себя во много раз сильнее. Остатки энергии Рикки добавил Энне и Курту, которые уже успели растратить часть своей.

— А теперь спускайтесь назад в подземелья, — сказал Рикки. — Мы будем ждать вас здесь и следить за обстановкой. Интересно, что предпримут двуногие правители, когда поймут, что бабочек-то больше нет?

Рикки засмеялся тихим рокочущим смехом. Двое подчиненных последовали его примеру.

— Рикки, а ты знаешь путь к той пещере, где лежат мумии? — уточнил Найл.

— Да, — ответил паучок. — Но нам с моими подчиненными не хотелось бы туда подлетать.

— Почему?

— Ты забыл про Котел, Посланник Богини? Даже когда пролетаешь неподалеку, чувствуются исходящие от него волны. Резко ухудшается самочувствие. Нам всем сразу же захотелось спать. Мы не полетим туда. А ты вполне можешь добраться до пещеры из подземелий. Ведь когда ты стоял на плато, ты не чувствовал влияния Котла?

Найл покачал головой. Значит, нужно идти вниз. Но как его теперь примут маленькие человечки? Ведь они посчитают его виновным в том, что он запустил чупов в подземелья. И все-таки кто такие чупы?

В общем, в любом случае требовалось спускаться вниз.

— Не беспокойтесь, если выйдете из подземелий в другом месте, — сказал Рикки на прощание — Мы вас найдем. И вы сможете нам отправить позывные импульсы.

Найл кивнул и повернулся к проделанной Куртом дыре.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Они спустились вниз и пронзили погруженное во тьму пространство ментальными импульсами. Никаких признаков жизни поблизости не было. И маленькие человечки, и их маленькие пауки, и чупы убежали неизвестно куда. В другую часть подземного царства? Скорее всего. Значит, нужно идти в комнату зеркал,

— По-моему, это здесь, — сказал Найл.

— А, по-моему, следующий поворот, — возразил Курт.

Энна считала, что ни тот, ни другой. Но им пришлось проверить все три варианта и убедиться: они потерялись. Или комната зеркал каким-то образом заколдована и без особого разрешения маленьких человечков им в нее не попасть? А значит, придется пешком двигаться по подземным лабиринтам. Ну ведь встретят же они кого-нибудь? В любом случае они знали, что смогут, если потребуется, быстро выбраться на поверхность, пробив жнецом дыру в грунте.

Найл сосредоточился, прикидывая примерное направление движения — они хотели опять попасть в комнату вождя — и группа тронулась в путь.

Долго на пути не попадалось никого. Подземные коридоры были разветвленными, то более широкими, то более узкими, потолок — то выше, то ниже, но постоянно оставались пусты. И это были просто коридоры — друзья не обнаружили ни жилых комнат, ни медицинских центров, ни рабочих кабинетов, ни лабораторий. Или все маленькие люди живут кучно? В одном месте?

Но Найл не мог забыть про таинственные лаборатории, оставшиеся от древних людей. Не попытаться ли им добраться до той, что расположена под городом? Если все маленькие человечки сейчас заняты поимкой чупов, то Найл с друзьями смогут беспрепятственно войти в лабораторию. Или хотя бы попытаются. С другой стороны Найл обещал баобабу, что поможет чупам, а Посланник Богини привык выполнять свои обещания. Ну и что, что они такие страшные? Ну и что, что один из них приземлился на грудь Найла? Он ведь не знал, куда прыгал.

Их группа продолжала прочесывать окружающее пространство ментальными импульсами. И вот наконец Посланник Богини почувствовал признаки жизни.

Они теплились справа, чуть впереди. Найл дотронулся руками до своих друзей, и они точно так же направили мысленные импульсы в нужную точку. Там определено кто-то был. Один. Или одна. От существа исходили волны страха.

Найл тихо приблизился к стене, из-за которой они летели, и замер, напрягая и слух, и способности своего сознания. Затем Он пронзил стену особым зрением, дарованным ему его покровительницей, Великой Богиней Дельты. В небольшой комнатке, в углу, сжавшись, сидело одно из существ, ворвавшихся в подземелья. Оно было меньше других по размеру (возможно, подросток), пол Найл определить не смог.

Посланник Богини отправил за стену успокаивающий импульс, затем толкнул низенькую дверь, ведущую в свободную от мебели комнату, и вошел туда, велев Энне и Курту ждать его в коридоре и не забывать следить за обстановкой.

Существо в углу издало звук, похожий на мяуканье, и закрылось лапами, убрав в них мордочку.

— Не бойся меня, — послал Найл ментальный импульс. — Я не принесу тебе зла. Наоборот я хочу тебе помочь. Только расскажи, кто ты.

Существо опять мяукнуло, но теперь мяуканье больше напоминало плач, а не выражало страх. Найл опустился на корточки и провел рукой по лысой голове, затем взял перепончатую лапу с тремя пальцами и провел ею по своей лысой голове. После этого существо подняло на человека красные глазки, его лапа снова осторожно пощупала лысую голову Найла, и рот твари изобразил некое подобие улыбки (или так показалось Посланнику Богини), а потом тварь мяукнула уже совсем по-другому — радостно.

Найл, подключившись к сознанию существа, стал считывать его мысли. И был поражен: думало оно совсем как человек. Это были четко сформулированные мысли (а не только «Хочу есть, хочу самку»), точно такие же, как проносились в голове у самого Найла, ну может более наивные, возможно, из-за возраста особи.

— Кто ты? — опять спросил Найл.

— Ома, — сформировался в голове ответ. — Девушка Ома, которую злые люди превратили в чудовище.

— А все остальные твои друзья? Все те, кого я видел?

— Они тоже были людьми, но их, как и меня, превратили в этих тварей.

На красные глаза навернулись слезы. Лапка схватилась за предплечье Найла. Для человеческой кожи прикосновение было очень неприятным даже сквозь одежду, но Посланник Богини терпел.

— Помоги мне! — пришел ментальный импульс Омы. — Помоги нам всем! Мы не останемся в долгу.

— Как я могу вам помочь? Что я должен сделать?

— Отведи меня к Котлу. Люди подземелий не позволяют нам до него добраться. Нам даже не приблизиться к нему — тут же кто-то из них выпрыгивает из-под земли вместе с пауками и нас убивают. Они позволяют нам жить только в отдалении от горного массива. Проведи нас туда.

— Это поэтому твои сородичи бросились в нору, как только мы ее пробили?

Ома кивнула, но добавила, что они также хотят по возможности уничтожить побольше злых маленьких человечков.

Ее соплеменники готовы погибнуть, сражаясь за возможность снова стать людьми, и утащить с собой побольше этих негодяев.

— Ты родилась обычным человеком? — уточнил Найл.

— Да, — опять кивнула Ома. — Мы все тоже были маленькими человечками. Ты же видел, какого роста все мои соплеменники? Рост немного увеличился и появилось все это, — Ома брезгливо показала на саму себя лапкой.

Девушка (хотя Найлу трудно было называть существо девушкой) поведала Посланнику Богини, что в царстве маленьких человечков всегда была очень заметна разница в положении разных слоев общества. Родители Омы принадлежали к самому низшему, фактически они находились на положении рабов. Но рабы в подземельях не были рабами в традиционном смысле — таком, какой в это слово вкладывают другие обитатели планеты. Ведь у маленьких человечков были пауки для выполнения всей грязной работы, а рабы использовались для проведения экспериментов.

Как пояснила Ома, наука в подземельях в самом деле находится на очень высоком уровне развития, но ученым нужен «материал». Рабы и служили этим материалом. Племя чупов — ошибка экспериментатора. По словам Омы, подземные ученые изобрели какую-то страшную «грязную бомбу», которую планировали использовать на тех, кто правит городом бабочек — своих заклятых врагах. Основу для создания они нашли в разработках людей, обитавших на планете много лет назад: древняя бомба характеризовалась замедленным воздействием на двуногих — у тех, кто оказался на пораженной территории, вызывала рвоту, понос, а также врожденные уродства у новорожденных. Подземные ученые продолжили разработки.

«Великая Богиня Дельты, так они наверное ее хотели выпустить на президентский дворец!» — внезапно подумал Найл. И тогда Вайг с Суром тоже подвергнутся ее действию! Этого нельзя допустить! Нельзя допустить ни в коем случае!

А Ома продолжала свой рассказ. Ее с другими рабами (конечно, не всеми, а только частью, рабов было много и им приказывали рожать каждый год детей) заперли в бункере и выпустили туда газ. И они на глазах друг у друга превратились в этих монстров… Девушки потеряли сознание от ужаса, мужчины тоже хватались за головы.

Затем хозяева стали их изучать, но рабы поняли: терять им больше нечего. Если раньше они чего-то боялись, так как их всегда сурово наказывали, и все действия хозяев свидетельствовали о том, что в случае непослушания их ждет кара — теперь все было забыто. Ничего не могло быть хуже превращения в монстров. Если их убьют — для них же лучше. Рабы договорились не кончать с собой (а такие мысли появлялись у всех), а найти способ отомстить хозяевам — злым маленьким человечкам из подземелий. И они начали мстить: убивать зазевавшихся ученых и лаборантов, крушить все, что попадалось на пути. Чупы были очень сильными, поэтому маленьким человечкам никак не удавалось их запереть — они взламывали все двери и начинали крушить все подряд. Тогда вождь маленьких человечков принял решение выгнать их на поверхность. И вот до сегодняшнего дня чупам никак не удавалось проникнуть назад.

— А откуда вы узнали про Котел?

Ома пояснила, как чупы стали жить, оказавшись на поверхности. Ведь они родились под землей и провели там всю свою жизнь. На поверхности они быстро подружились с обитателями леса, от них узнали много нового. Они стали помогать друг другу. Чупам было легко уничтожать вредителей.

— Почему вы бросились уничтожать гусениц? — спросил Найл. — Ведь вы же разрывали мертвых на куски. Это был какой-то акт вандализма.

— Да, — подтвердила Ома. — Мы давно хотели избавить страну от гигантских бабочек. И об этом нас просили все наши друзья. Бабочки принесли очень много зла. Они сожрали многих наших друзей. Теперь, я надеюсь, они не будут мешать жить другим.

Найл кивнул и снова вернулся к вопросу о Котле.

Как оказалось, слава о нем давно распространилась по стране гигантских бабочек. О нем много говорили — и лесные обитатели, и двуногие, разговоры которых чупам доводилось подслушать. Потом кто-то из чупов вспомнил, как слышал разговоры экспериментаторов. Маленькие человеки боялись Котла.

Тогда чупы решили собрать воедино всю имеющуюся информацию и двигаться к нему. Но пока у них ничего не получилось, только несколько особей погибли.

— А маленькие человечки не нападают на вас, пока вы живете в лесу? — уточнил Найл.

— Нет, — покачала головой Ома. — После того, как они убили нескольких наших, они заявили: будете тихо жить в лесу, останетесь живы. Вот мы и жили… До сегодняшнего дня.

— А почему ты сидишь тут одна?

— Я — самая слабая, — вздохнула Ома. — И самая молодая, если не считать детенышей. Я отстала от наших, и решила посидеть тут. Я… испугалась одна идти дальше.

На красных миндалевидных глазах опять выступили слезы. Ома снова попросила Посланника Богини спасти ее.

— Хорошо, я что-нибудь придумаю, — сказал он, а потом спросил о детенышах. Они рождались такими же уродливыми, как родители?

Ома закивала и пояснила: сейчас все детеныши сидят в большом шалаше в лесу. С ними остались матери. Шалаш также охраняют звери, с которыми чупы подружились. Не может ли Посланник Богини отвести Ому туда же?

Найл задумался. Наверное, проще будет подняться наверх и в самом деле довести ее до шалаша, чем идти дальше с нею. Как маленькие человечки отреагируют на их совместное появление? Ведь он просто не может отдать ее на заклание. Но все-таки Найл принял решение взять Ому с собой. Как-нибудь договорится с вождем. Предложит взять Ому с собой в свой город.

— Пойдем с нами, — мягко сказал Посланник Богини. — Ничего не бойся. Я не дам тебя в обиду.

Ома все равно сжалась и снова забилась в угол. Найл взял ее за лапу, хотя это ему было и неприятно, помог подняться и вывел из комнаты.

Энна брезгливо осмотрела новое прибавление к их группе, но ничего не сказала. У Курта преобладало обычное любопытство. Найл объявил, что они трогаются в путь.

Но коридоры так и оставались пусты. Маленькие человечки исчезли. Чупы тоже куда-то испарились.

— Ты можешь найти место, где жила, пока не превратилась в чупу? — спросил Найл у Омы.

Она тут же закивала и стала показывать дорогу. Вскоре Найл, Энна и Курт, постоянно прочесывающие окрестности ментальными импульсами, почувствовали за стенами признаки жизни. И живых существ было немало…

— Это квартал рабов, — пояснила Ома. — Они все заперты в своих коридорах. Им оттуда не выйти без разрешения хозяев.

— Ну, это дело поправимое, — сказал Найл. — Мы их выпустим на свободу.

Посланник Богини и его друзья остановились перед первым закрытым помещением. За ним по прикидкам Посланника Богини находилось примерно человек пятьдесят.

— Кто вы? — послал он за дверь ментальный импульс, предварительно представившись.

Из-за двери тут же понеслись ответные импульсы: его умоляли освободить рабов. За это они были готовы служить Найлу верой и правдой.

Он приказал всем отойти от двери, затем направил на замок жнец и выпустил слабую вспышку. Дверь распахнулась.

У Найла создалось такое впечатление, что он попал в музей ужасов, в какую-то кунсткамеру. Энна тут же развернулась и выскочила назад в коридор: ее тошнило. Курт прислонился к стене и резко втягивал в себя воздух.

Над теми, кто сидел в этой темнице, проводили жуткие эксперименты. Нет, они в отличие от Омы, не превратились в непонятных чудищ, остались людьми, но все получили какие-то уродства. Правда, у всех осталась способность к ментальному общению.

А Ома узнала двух своих братьев. Они в свою очередь считали сестру давно погибшей. Парни, в отличие от Найла, Энны и Курта, не ужаснулись видом Омы и тут же узнали ее — по ментальным импульсам. Сами они выглядели ужасно: тела обоих покрывали какие-то язвы и лишаи. Часть из них кровоточила, из другой сочился гной. Их товарищи выглядели не лучше. У большинства на теле были язвы, но имелись и люди со странным образом искривленными конечностями. Встречались женщины с тремя парами грудей, мужчины с четырьмя ногами, и те, и другие с лишними руками. Как они пояснили Найлу, эти деформации стали результатом воздействия каких-то химикатов или вирусов. Родились они все нормальными.

Освобожденные люди стали потихоньку выходить из места своего заточения, но никто не понесся искать своих мучителей, в отличие от чупов. Эти, как понял Найл, все еще не чувствовали себя свободными. Или чупам помогло то, что они оказались на поверхности земли, где вдохнули запах свободы? Эти же ждали указаний от своего нового хозяина — именно так они воспринимали Найла.

А у Посланника Богини в голове уже выстраивался новый план — план освобождения Вайга и Сура, чья свобода волновала его больше всего. А что если выпустить в президентский дворец этих уродцев? Группу за группой? Да само появление таких вот монстров должно парализовать обитателей дворца не хуже сильного ментального импульса! А тут и Найл подоспеет со жнецом. Ну а потом… потом он отведет этих несчастных к Котлу. Сам, конечно, не станет подходить близко, а просто укажет дорогу. Может, у Котла заживут и язвы? Тем более что этим людям нечего терять, и они готовы рискнуть приблизиться к нему ради выздоровления.

Ома вывела Посланника Богини из раздумий, напомнив ему, что им следует освободить и других ее собратьев, томящихся взаперти, а потом отправляться на поиски чупов. Раз сейчас поблизости не видно никого из маленьких человечков, есть надежда, что чупы одержали победу. Часть злых людей убита, другие попрятались, а сами чупы отправились к Котлу.

Ома и другие освобожденные показали Посланнику Богини следующее место заточения, потом |еще одно. К счастью, далеко не все рабы оказались изуродованы. Были и здоровые. Среди тех, кого не трогали, оказались очень красивые девушки, которых маленькие мужчины использовали во вполне определенных целях. Каждой девушке была выделена своя комнатка, большую часть которой занимала кровать, вернее, это была не кровать в традиционном смысле, а деревянный настил, покрытый расшитыми покрывалами и подушками. Девушки тоже обрадовались освобождению. Как они пояснили Найлу, привилегированные условия проживания предоставлялись им только до тех пор, пока они молоды и красивы, потом их ждала участь других рабов. Несколько девушек предложили отблагодарить Посланника Богини и его товарища за свое освобождение. — Вы же никогда не спали с маленькими женщинами, не правда ли? — спрашивали красавицы. Три из них окружили Найла и повели к ближайшему ложу. Он оглянулся на мгновенно погрустневшую Ому и тут же послал ей ментальный им- Не обижайся. Я должен это сделать — хотя бы для того, чтобы не обидеть девушек. — Я понимаю, — ответила Ома. Найл почувствовал: в ней еще больше окрепло желание добраться до Котла. А затем он забыл обо всем. Три пары рук ласкали его, снимали с него одежду, поглаживали кожу, три пары губ целовали ему грудь и спину, три голоса объяснялись ему в любви. Волна наслаждения захлестнула его.

— Я хочу вас всех! — воскликнул Найл. — Всех троих! Сразу!

Маленькие пальчики коснулись его плоти, нежно-нежно прошлись по ней, Найл аж весь содрогнулся от удовольствия. Потом плоти коснулись маленькие губки, ее лизнул крохотный язычок и снова уступил место пальчикам.

Такого просто не могло быть. Найл не думал, что способен испытывать такое наслаждение и столько раз подряд, практически без перерыва. Да, не зря тут держали этих девушек. Они были настоящими искусницами в своем деле. Крупные женщины, с таким же телосложением, как у Найла, значительно им проигрывали. Или для Найла существенную роль и сыграл контраст?

Он обнимал всех трех красавиц одновременно. Они были легкими и хрупкими, их тела пахли какими-то неведомыми ароматами и давали неземное наслаждение.

* * *
Найл не знал, через какое время очнулся. Он лежал один все на том же ложе. Красавицы куда-то исчезли. Но стоило ему проснуться, как появились другие. Они принесли ему еду, питье и чистые одежды.

— Где мои друзья? — спросил Найл.

— Второй мужчина в соседней комнате, а женщина… — девушки хихикнули.

— Где она?!

— О, с ней все в порядке, Посланник Богини. С ней все в полном порядке. Ей у нас очень понравилось. Неужели в ваших землях женщины не любят других женщин?

— Нет, — сказал Найл, быстро перекусил и поднялся с кровати. Его ждали другие дела.

Он вышел в коридор, где у двери так и сидела грустная Ома. Она ждала Посланника Богини, как верная собака. Он погладил ее по лысой голове и спросил, где все ее сородичи.

Как оказалось, освобожденные рабы решились на обследование подземных коридоров, но пока никаких сведений от них не поступало.

— Ладно, пойдем и мы. — Найл подал Оме руку.

— Но все люди уже освобождены! Остались только пауки.

— Пауки? — удивился Найл. — Ты хочешь сказать, что в подземельях есть и пауки-рабы?

— Конечно. А ты разве не знал?

— Откуда?

Ома тут же спросила, видел ли Посланник Богини хоть каких-то пауков, проживающих в подземельях. Найл кивнул и создал в воображении образы мелких, которые выскакивали на поверхность, чтобы сожрать человекообразных, а потом сидели в специальных паучьих загонах.

— Они, как и мы — жертвы экспериментов, — сообщила Ома.

— То есть как?

Найл прекрасно помнил, что ему рассказывал вождь. Пауки стали такими примерно лет двести назад…

— Да, лет двести назад. После того, как наши хозяева начали проводить свои эксперименты. Ведь наша страна раньше была страной пауков, как и соседняя, как и твоя, пока ты не добился у себя равных прав с восьмилапыми. А у нас развитие шло другим путем. Наши хозяева в самом деле добрались до древних подземных лабораторий. В этом они тебя не обманули. Но они использовали все, что там нашли, в злых целях…

— И после их экспериментов пауки стали мелкими? И неспособными самостоятельно принимать решения? Неспособными общаться ментально? Бить ментальной силой?

— Да, — кивнула Ома. — В нашей стране пауков покорили. Причем и под землей, и над землей. А теперь идет война наземных людей и подземных. И тебя, как я понимаю, наши захотели использовать в этой борьбе против тех, кто живет наверху. А твоего брата и друга, не сомневаюсь, намерены использовать люди, правящие в городе.

— Брат на брата? Вайг против меня? Такого не будет никогда! — воскликнул Найл.

— Не зарекайся, — послала импульс Ома.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Найл принял твердое решение освободить пауков, над которыми еще не провели экспериментов. Маленькие человечки позволяли размножаться и особям, у которых оставались все свойства современных пауков — такие же, какими обладали восьмилапые в городе Найла.

Единственным отличием всех пауков, оказавшихся во власти маленьких человечков, была способность проживать под землей без вдыхания белого порошка или какого-либо другого химиката или же лекарства. Возможно, они могли тут жить, так как все вместе создавали сильнейшее ментальное поле.

Ома повела Посланника Богини в коридор, откуда открывались двери в паучьи камеры. Иначе места их содержания назвать было невозможно. Для начала Найл остановился за первой дверью и отправил внутрь ментальный импульс, прочесывая помещение. В нем находилось примерно двадцать пауков.

Восьмилапые в свою очередь поняли, что импульс послан не маленьким человечком, а каким-то другим существом — правда, вопросов задавать не стали. Привыкли ждать от двуногих одних гадостей? До Найла доносилось, как они беспокойно переступали с лапы на лапу.

Посланник Богини, не раскрывая дверь, представился паукам и объяснил, зачем прибыл в эту страну, затем рассказал, что с ним произошло.

— У вас в городе равные права у двуногих и пауков? — удивленно переспросили из-за двери. — А ты не возьмешь нас в свой город?

Впервые Найл слышал подобную просьбу от восьмилапых — нет, не о том, чтобы перебраться в город, где он правил. Эти пауки хотели жить там, где у двуногих и восьмилапых одинаковые права. Для них это казалось несбыточной мечтой. Ведь они уже двести лет находились в рабстве.

— Я сейчас выпущу вас и тех, кто заперт в других подземных камерах. Все вместе мы поднимемся на поверхность. Там меня ждут мои восьмилапые друзья, которые не могут спуститься под землю. Вместе с ними мы обсудим дальнейшие планы.

— Когда ты намерен возвращаться в свой город? — спросили пауки.

— У меня есть еще дела в этой стране. Но вы можете отправляться самостоятельно.

— Нет, мы лучше подождем тебя! Мы не можем идти одни! В этой стране свирепствуют гигантские бабочки! Они убьют нас!

— Не убьют. Я уничтожил их всех, — пояснил Посланник Богини,

Волны страха, которые шли из-за двери вначале, тут же сменились волнами радости. Пауки не могли поверить в свою удачу и были готовы во всем под чиняться Посланнику Богини.

А он велел им всем отойти подальше от двери, чтобы не оказаться на пути вспышки, которой он намеревался пробить замок. Пауки мгновенно повиновались, и Найл направил жнец на дверь.

Пауки, представившиеся его взору, оказались хотя и крупными, но какими-то чахлыми.

Именно это определение появилось в мозгу у Найла. Они чем-то напоминали страдающих рахитом людей. Возможно, причина заключалась в отсутствии солнца и дневногосвета. Размер тел оказался все-таки меньше, чем у Дравига и других смертоносцев, которых знал Найл.

Эти восьмилапые скорее соответствовали размерам пауков третьего северного паучьего города, регулярно вдыхающих белый порошок, только лапы их были тоньше и явно слабее. Ведь они не пробегали регулярно больших расстояний. Да и вообще практически не передвигались, сидя взаперти в своих камерах. Конечно, любые конечности атрофируются, если их не использовать. Тогда как эти восьмилапые дойдут до города, где правит Найл?

Поскольку Найл не закрывал свои мысли ментальным щитом, пауки поняли, что его беспокоит, и тут же заверили его: они готовы ползти на брюхе, только бы побыстрее убраться из этой проклятой страны, где восьмилапые терпели такие унижения.

Найл с Омой проследовали дальше, открывая другие паучьи камеры. Им встретились пауки без части лап, с деформированными лапами, подобными уже увиденным Найлом деформированным конечностям людей. У некоторых оказались непропорционально большие брюшки, у других — слишком тонкие панцири. Да, маленькие человечки не теряли времени, проводя всевозможные опыты. Но зачем?

— Они — просто садисты, — высказала свое мнение Ома. — Ну разве нормальному человеку такое могло прийти в голову?

— Или пауку, — добавил молодой восьмилапый, последовавший за Посланником Богини и Омой. Этот молодой паук оказался одним из самых крепких. Его звали Сано.

Найл невольно вспомнил рассказы Стиига об истории человечества. Подобные экспериментаторы встречались неоднократно — в разные века и в разных странах. Но почему маленькие человечки занялись подобным делом?

Посланник Богини ответил сам себе: они пытались найти способ править миром, как и их предшественники в древние времена. Вначале они хотели избавиться от конкурентов, живущих на поверхности земли, а потом, как и наземный правитель, с которым уже довелось встретиться Найлу, поработить себе всю Землю.

Посланник Богини понял, что его долг — исключить дальнейшую возможность использования подземных лабораторий. Способ был только один — взорвать их.

Эх, сюда бы Баркуна с Варкинсом! Эти парни быстро бы установили что-нибудь из предметов своего мастерства в этих подземельях, Сделали какой-нибудь маленький бабах. Сам Найл, к сожалению, не был специалистом по взрывчатым веществах. Даже если он и обнаружит в этих подземельях взрывчатку, то в воздух, скорее всего, взлетит не только подземное царство, но и все, что стоит над ним на поверхности земли — город бабочек, поля и леса, даже горный массив с любопытными пещерами, в которые Найл еще планировал вернуться.

А, значит, нужно придумать, как отправить сигнал в паучий мегаполис, где в это время находились Баркун с Варкинсом и все остальные члены отряда Найла, состоявшего из тех, кто отправился на юг с севера, и тех, кто подключился по дороге. Найл надеялся, что освобожденные им пауки помогут ему передать информацию.

Сано, читавший мысли Посланника Богини, уточнил, что требуется от подземных пауков. Они готовы оказывать Посланнику Богини любое содействие — лишь бы побыстрее убраться из этих земель. Найл пояснил, что намерен делать, и показал ментально, как ему раньше удавалось отправлять сигналы на большое расстояние.

— Наши пауки отдадут тебе столько энергии, сколько потребуется. Хотя… А ты не хочешь воспользоваться энергией небольших восьмилапых? Тех, которые живут в загонах? Они подвергались различным воздействиям, лишены способности общаться на ментальном уровне, но в них же есть силы. Тех пауков мы все равно не сможем взять с собой. Их нужно вести. А мы не хотим растрачивать на это свою энергию. Да и кому они нужны, лишенные сознания? Они же — просто рабочие лошадки. А если не удастся взять их энергию, тогда да, мы отдадим тебе свою.

Когда все несчастные были выпущены из камер, Найл сел на спину Сано — Ома побежала рядом. Все освобожденные пауки собрались в центральных коридорах и ждали Посланника Богини. Там же собрались и бывшие двуногие рабы. Найл объявил, что должен для начала заскочить в покои вождя. Но несколько пауков и двуногих тут же выразили желание выполнить любой приказ Посланника Богини. Он объяснил им, что там остался сверток с черными полиэтиленовыми пакетами. Группа из трех пауков и трех двуногих тут же понеслась в нужный отсек.

А Найлу предстояло решить, где лучше выпускать группу на поверхность. Недалеко от Котла, в проеме между горными хребтами? Но поможет ли Котел или нет — вопрос спорный. Ведь вместо лечения он может и убить. Или выйти наверх в долине перед горами? Или уже с другой стороны? Там, откуда ближе всего идти до паучьего мегаполиса? Посланник Богини склонялся к последнему варианту. Оттуда он первым делом постарается отправить сигнал в мегаполис, а потом пауки и двуногие своим ходом пойдут к стране пауков. Найл надеялся, что обитатели паучьего мегаполиса их встретят. Гигантских бабочек можно больше не опасаться. А насчет еды… Так они сейчас выведут на поверхность козлов, живущих в подземных загонах. Как раз все и поужинают, а потом часть козлов погонят на север живьем, а часть забьют завялят на мясо.

Посланник Богини объявил о своем решении вслух. Стоявшая рядом Ома грустно вздохнула.

— Я сам на север не пойду. Сейчас не пойду, — сказал ей Найл. — У меня тут еще остались недоделанные дела. И я должен отвести тебя к Котлу. Я обещал и я это сделаю.

— А тебе не требуется помощь, Посланник Богини? — послышалось со всех сторон. Ее предлагали поддержку и двуногие, и восьмилапые. Они все знали, что брат и друг Посланника Богини попали в плен к правителям города. — Даже ты, с твоими способностями, можешь не справиться с местными? Скажи, как тебе помочь?

Найл опять погрузился в размышления. Ему было очень приятно, что освобожденные им люди и пауки готовы задержаться для того, чтобы попытаться спасти его брата и Сура. Но оставлять тут всех не имело смысла. Найл решил, что на север отправится половина спасенных — самые слабые, а другая половина вместе с ним атакует город бабочек. Вернее, даже не город, а только президентский дворец.

В этот момент вернулась группа, бегавшая в покои вождя, и принесла сверток с черными полиэтиленовыми пакетами. Найл проверил содержимое, снова завязал сверток и дал приказ двигаться в нужном направлении.

Он не знал точного количества членов своего отряда. Пауков было около двухсот, и это — не считая лишенных сознания, часть которых вели наверх только для того, чтобы использовать их энергию, людей — не менее трехсот. На всякий случай Найл, Курт и Энна продолжали прочесывать окружающее пространство ментальными импульсами. Они ведь до сих пор не знали, что случилось с маленькими человечками. Да и чупов, сородичей Омы, нигде не было видно. С ними-то что сталось? Ома, правда, надеялась, что они сейчас все находятся у Котла: или пытаются до него добраться, или уже добрались, превратились назад в людей и… Что будут делать ее сородичи, превратившись назад в людей, Ома не представляла. И где Камень? Куда он подался? Ведь для него далеко не все подземные коридоры были проходимы.

— Пожалуй, выходить на поверхность нужно здесь, — наконец решил Найл, то и дело запускавший ментальные щупы наверх.

Посланник Богини достал жнец и полоснул им по слою грунта над головой. Грунт осыпался, а Найл быстро прикрыл глаза.

Уже наступило утро, светило солнце, и его свет резал глаза после долгого пребывания под землей.

Посланник Богини первым выскочил на поверхность. Горный хребет возвышался за его спиной, впереди простиралась долина, которую предстояло преодолеть, чтобы добраться до страны пауков.

По долине в направлении горного хребта двигался большой отряд. Он включал пауков, жуков и людей. А от отряда к Найлу уже летели три маленьких паучьих шарика.

Рикки опустился на плечо Найла и деловито сообщил:

— Это наши. Они забеспокоились из-за твоего долгого отсутствия. Дравиг, Саворон и Мирдо потребовали у южного паучьего Правителя снарядить отряд. Они пришли нам на помощь. Я уже сообщил им, что гигантские бабочки уничтожены. Но ведь их помощь нам все равно потребуется, не так ли?

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Приветствую тебя, Посланник Богини! — Дравиг, старший в объединенном отряде среди пауков, ритуально сложил переднюю пару лап на груди, выражая тем самым свое уважение начальнику отряда.

— Здравствуй, Дравиг! — поздоровался Найл. — Очень рад тебя видеть. Как и всех наших пауков, и жуков, и двуногих.

— Приветствую тебя, Посланник Богини! — пошевелил щупиками Саворон, старший в отряде среди обладателей черных блестящих панцирей. Остальные жуки приветственно цвиркнули.

— Приветствую тебя, Саворон! Приветствую вас, уважаемые жуки! Мне так вас не хватало!

Другие члены отряда также поздоровались с Найлом, Энной и Куртом, затем стали знакомиться с бывшими людьми подземелий и пауками, только что освобожденными Найлом.

Мирдо, старший в группе людей, прибывших в страну бабочек, тепло обнялся с Найлом. Затем Дравиг, Саворон, Мирдо, Найл и Энна с Куртом отошли в сторону, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.

Рикки сидел на плече у Найла, двое его маленьких подчиненных пристроились на плечах у Энны и Курта.

Остальные члены отряда вместе с освобожденными рабами принялись за приготовление ужина. В процессе они рассказывали друг другу о своей жизни — в городах или подземельях.

— Спасибо, что решили идти за нами, — поблагодарил Найл своих друзей.

— Мы очень беспокоились, — признался Мирдо. — И когда я обратился к уважаемому Дравигу, он тут же принял решение отправляться вслед за вами.

— От вас не было никаких известий, — вступил в разговор Дравиг. — А вы должны были уже давно вернуться. Или, хотя бы, подать какой-то сигнал. Мы посылали вам импульсы, но вы не ответили ни на один.

— Но ведь Рикки же подал вам приказ разворачиваться! — вспомнил Найл.

— Да, — подтвердил Дравиг. — И тут же улетел назад. Я понял, что не все в порядке. Рикки, почему ты тогда не объяснил нам ситуацию?

— Не было времени, — сказал маленький паучок. — Тем более я знал, как спасти Посланника Богини без вашей помощи. И он выбрался из тюрьмы — при помощи меня и моих разведчиков. А вы бы только все испортили!

— Но почему испортили? Мы же пришли вам на помощь! И тогда готовы были прийти вам на помощь!

— И все погибли бы!

Рикки в этот момент напоминал не паука, а взъерошенную курицу. Найл знал, почему он так сердится и почему так поступил: Рикки всегда считал себя умнее крупных пауков. В большинстве случаев он на самом деле оказывался и сообразительнее, и хитрее. Но в последнее время, по мнению Найла, стал иногда зарываться. И уж слишком хотел власти.

А начальник паучьей разведки продолжал ругаться с Дравигом. Рикки пояснял, что появление отряда пауков и жуков в стране бабочек в то время, когда Посланник Богини сидел в тюрьме, не привело бы ни к чему хорошему. Да, Посланник Богини и Энна с Куртом быстро освободились, но могли и не освободиться. Такой вариант исключать было нельзя: ведь брат Посланника Богини и брат Курта так и находятся в плену. И сейчас перед Посланником Богини стоит проблема их освобождения. А если бы местные двуногие взяли в плен и других двуногих из отряда Посланника Богини? А если бы гигантские бабочки убили всех пауков, включая Дравига? Уважаемый Дравиг разве забыл, как другим паукам из города Посланника Богини оторвали головы по пути к берегу? И никто ничего не успел сделать.

А что пережил сам уважаемый Дравиг и его подчиненные во время атак бабочек на суда флотилии, на которых плыл отряд с севера? А во время атак на паучий мегаполис? Рикки прекрасно помнил, как все гигантские пауки разбегались по укрытиям и не вылезали оттуда, пока Посланник Богини вместе со своими двуногими друзьями не разворачивали отряд бабочек назад.

Сейчас все гигантские бабочки уничтожены, а поэтому паукам уже безопасно появляться на этой земле… Ну, или относительно безопасно. Можно считать, теперь они пришли вовремя. Но тогда, когда Рикки развернул отряд, появление пауков на земле гигантских бабочек грозило им смертью. Всем паукам. И тогда никакие цели путешествия не были бы достигнуты. Даже несмотря на то, что Посланник Богини был бы невиновен в смерти пауков, на него ополчился бы весь паучий мегаполис. И с чем бы он тогда возвращался на Северный Континент? И дали бы ему обитатели южного паучьего мегаполиса вообще вернуться туда?

Найлу все стало понятно. Цель Рикки — белый порошок. Без Посланника Богини ему его не найти и, главное, не доставить назад. Надо, чтобы кто-то управлял судами. А суда стоят у причалов в южном паучьем мегаполисе. Д, а и северная Правительница Дора будет не очень счастлива, узнав о гибели своих пауков. Рикки вернулся, а гигантские пауки погибли. Это ослабит позиции Рикки на севере.

В общем, Найл был вынужден признать: Рикки прав. Если бы он не развернул отряд, двигавшийся к городу бабочек, у Найла, скорее всего, сейчас было бы гораздо больше проблем.

— Но ты должен был нам все это объяснить! — не унимался Дравиг.

— У меня не было времени! И вообще все уже сделано.

— Вы — молодцы, что все равно решили прийти сюда, — вмешался в спор Найл. Ему не хотелось, чтобы Дравиг с Рикки ругались. И он не хотел портить отношения с ними обоими.

Но тут в разговор вступил Саворон, возмущенно шевеля щупиками. Обладатель черного блестящего панциря заявил Рикки, что он сам и его подчиненные, на которых гигантские бабочки не нападали, вполне могли бы подойти к городу.

— Они вас раньше не трогали, — возразил Рикки. — А тут могли бы и тронуть. Кто их знает? Или местные двуногие тронули бы, поняв, что вы идете на помощь Посланнику Богини. От местных двуногих можно ожидать любых гадостей. В еще большем количестве, чем от гигантских бабочек.

— Давайте закроем тему, — миролюбиво предложил Найл. — Все члены нашего отряда здесь, на земле бабочек. И нам нужно совместно решать общие задачи. У нас ведь общие цели, не правда ли?

Это, конечно, было спорным вопросом, но никто не стал спорить.

Для начала Дравиг рассказал о возмущении южного паучьего Правителя, со скрипом собиравшего отряд. Вернее, он не собирал отряд, а только выделил нескольких пауков: Дравиг попросил носильщиков.

Правитель заявлял, что от двуногих и следовало ожидать провала. Он никогда не доверял двуногим. И где это видано, чтобы у пауков и двуногих были равные права? Он вообще хотел, чтобы Дравиг отдал остальных двуногих из своего отряда паукам из мегаполиса — в качестве компенсации за нанесенный ущерб. Посланник Богини, видите ли, развернул слишком бурную деятельность, заставил южных пауков искать химикаты, бегать по городу с его поручениями. Дравиг напомнил про то, как тот же Посланник Богини отразил несколько атак гигантских бабочек.

— Кстати, а атак бабочек после нашего отлета не было? — уточнил Найл.

— Нет, — ответил Дравиг.

Или местные двуногие правители были заняты другими делами, считая, что теперь пауки от них никуда не денутся? Правитель же хотел, чтобы пауков уничтожил сам Найл. В последнее время он, наверное, проводил соответствующую работу с Вайгом и Суром. Вернее, уже не тот двуногий правитель, а другой. И убийство двуного правителя тоже сыграло свою роль. Правящая в городе бабочек семья решала совсем другие проблемы. А пауки подождут. Они все равно не покинут город. Власть же можно потерять в одночасье.

Дравиг тем временем вернулся к своему рассказу. Он воспроизводил в сознании свои разговоры с паучьим Правителем южного мегаполиса, поясняя ему ситуацию. В любом случае у Дравига было две альтернативы: или сидеть в городе, ничего не делая и пребывая в неведении, что ему совсем не нравилось, или отправиться на юг. Он выбрал второе.

Тут к нему как раз обратился Мирдо. Они собрали своих и уже намеревались идти на юг без местных пауков.

Но те все-таки присоединились. Как поняли члены отряда Найла, местный паучий Правитель отправил не только носильщиков, но и наблюдателей, чтобы северные гости чего-нибудь не учудили.

Правитель понимал: они живут далеко на севере, уплывут туда на своих кораблях, а за их ошибки расплачиваться придется оставшимся — если северные не одержат над гигантскими бабочками сокрушительную победу.

Дорога оказалась несложной. Их никто не останавливал, даже не препятствовал и не делал таких попыток. Все «подвиги» разведчиков, которые в южном паучьем мегаполисе считались суперпауками и супердвуногими, по мнению Дравига и яйца выеденного не стоили. Наверное, они сильно преувеличивали, расписывая опасности, которым подвергались.

Хотя во время предыдущих вылазок всегда оставалась угроза нападения гигантских бабочек. Но ведь и на этот раз Дравиг не знал, что бабочек больше нет? Он, конечно, верил в Посланника Богини, но возможность атаки нельзя было исключать, не так ли?

Найл кивнул, соглашаясь, и предложил приступить к обсуждению дальнейших планов. Обязательства их отряда перед южными пауками выполнены. Взамен Найл хочет попросить выделить его отряду еще несколько кораблей, чтобы уместить на них всех тех, кто был освобожден из подземелий.

— Ты собираешься везти их всех в наш город? — уточнил Дравиг. — Ну понимаю: пауков, а двуногих-то?..

Дравиг многозначительно посмотрел в сторону убогих. Найл читал его мысли и знал, о чем он думает. Дравиг помнил, что Посланник Богини постоянно думает о вливании в город свежей крови, но не вливать же ее таким образом? А что если потомство унаследует язвы и искривленные конечности? Ну если только Посланник Богини не собрался специально разводить пищу для пауков. Восьмилапые, конечно, и таких двуногих съедят.

Найл рассказал о Котле и о пещере, в которой хранятся запасы белого порошка, потом добавил, что в горном массиве могут скрываться и другие пещеры, не обнаруженные маленькими человечками — или обнаруженные, но не показанные Найлу, Энне и Курту. Что там скрыто, не знает никто. Посланник Богини предлагал членам своего отряда отправиться на их поиски.

— Всей толпой? — уточнил Саворон. — Мы будем друг другу только мешать. И этим больным трудно лазать по скалам.

Тогда Найл предложил отправить пауков, не собирающихся идти к Котлу, в южный паучий мегаполис.

Двигаться они будут медленно, так как непривычны к долгим переходам, и отряд, вероятнее всего, догонит их на подступах к городу. Есть и здоровые люди — относительно здоровые, конечно, потому что, как понял Найл, среди томившихся в подземельях рабов абсолютно здоровых не было вообще. А больные вместе с ним пойдут к Котлу. То есть сам правитель не собирался подходить ни к какому Котлу, больные же двуногие при желании могут рискнуть. В любом случае каждый должен принять решение сам.

Главной задачей для Найла было освобождение его брата и Сура. В этом местные люди тоже могут помочь.

Если они все выскочат из подземелий у президентского дворца, это отвлечет внимание охраны. Найл тем временем пробьет жнецом стену подземелья, выведет через него Вайга и Сура, а маленькие люди опять быстро исчезнут в подземельях.

— Ты все-таки не хочешь использовать химикаты и вирусы маленьких двуногих? — уточнил Рикки. — Я бы лучше пустил какой-нибудь газ. Так надежнее. Твой брат и товарищ получат небольшие дозы, сидя в подземелье. Я считаю, что тебе следует поискать лабораторию, о которой говорил вождь.

«И взорвать ее», — добавил про себя Найл, закрыв свои мысли ментальным щитом, чтобы Рикки не прочитал, что он думает об экспериментах маленьких людей.

Но первым делом руководители отряда запланировали все-таки проникновение в проем между горными хребтами. Глядя на горы с этой стороны, нельзя было догадаться, что между ними есть проем и протекает ручей, вдоль которого ходил Найл. Но ведь он был! И там стоял таинственный Котел.

— Давайте перекусим, — сказал Найл, чувствуя запах мяса, — а потом тронемся в путь.

Они вернулись к кострам, и Найл предложил части отряда отправляться назад на побережье. Пауки, вызволенные из подземелий и никак не изувеченные, тут же заявили, что тронутся в путь сразу же после еды. Не изувеченные люди тоже решили сразу идти на север. А вот больные твердо заявили: они остаются, а потом помогут Посланнику Богини — в любом деле, какое он запланирует.

Когда часть отряда отделилась, Посланник Богини посмотрел наверх на горы. Затем предупредил всех, что следует быть очень осторожными и идти цепью: ведь тут есть ловушки и можно провалиться внутрь горы. Отряд вытянулся согласно приказу. На одну цепь было слишком много участников, а вот на шесть получилось как раз нормально. Было решено держаться в двух-трех метрах друг от друга в одной цепи и на расстоянии не менее пяти метров в шеренге.

— Вперед! — приказал Найл и сел на спину молодому пауку, вызвавшемуся нести Посланника Богини на своей спине.

Люди сели на спины пауков и жуков, правда гигантских насекомых на всех не хватило, но бывшие рабы были готовы карабкаться по склонам и самостоятельно, только бы иметь возможность вылечиться. Конечно, тех, у кого были искривлены конечности, посадили на паучьи спины, но молодые люди, страдавшие лишь язвами, выразили желание размяться. Они не хотели ни на ком ехать, если была возможность передвигаться самим. Само движение доставляло им радость, как, впрочем, и свежий воздух, и солнечный свет.

Найл оглядывал окрестности обычным человеческим зрением и прочесывал их ментальными импульсами. То же самое делали и все пауки, но пока никаких признаков жизни обнаружено не было.

Человекообразные, наверное, сидели по пещерам или под каменными навесами, горные козлы куда-то убежали, почуяв приближение огромного отряда, как, впрочем, и все остальные животные, насекомые и птицы. Следов маленьких человечков тем более не попадалось.

Отряд добрался до вершины хребта примерно через полчаса пути. Правда, паукам пришлось выпустить тенета: спасенным из подземелий рабам все-таки оказалось тяжело карабкаться самим, они еще больше травмировали свои язвы.

В основном, трудился паук-вязальщик, прихваченный на севере как раз для такой цели. Пауки-вязальщики умели выпускать паутину очень быстро, в большом количестве. Более того, они могли плести паутину повышенной толщины и прочности — такой, на какую не способны другие виды пауков. Правда, вязальщики обладали пониженным интеллектом. Вскоре с горного хребта уже спускалось несколько липких тросов. Пришлось немного подождать, пока они не затвердеют на воздухе. По тенетам маленькие человечки взобрались на гребень хребта довольно быстро и без проблем. По тенетам лазать легко.

Найл и другие члены отряда осмотрели окрестности, стоя на вершине. Но никаких проемов между хребтами отсюда видно не было! Теперь им следовало чуть-чуть спуститься вниз, метров на пятнадцать, а потом снова начинался подъем вверх, на следующий хребет, за которым, по идее, лежали небольшая долина и лес, в котором Найл с Энной и Куртом провели несколько дней.

— Рикки, где тот проем? Где Котел? — обратился Посланник Богини к начальнику паучьей разведки. — Ведь ты же летал над ним…

— Я не летал над ним! Если бы я над ним пролетел, меня бы сейчас здесь уже не было! Я просто пролетел на небольшом расстоянии от него…

— Но где он?! — спросил теперь Дравиг.

Найл поинтересовался у Рикки, как тот вообще узнал о существовании Котла. Маленький паучок пояснил, что он искал Посланника Богини по исходящим от того импульсам. Рикки мог их опознать среди тысячи других. А тут вообще не было других, только горы, камни, редкие травинки, чахлые кустики. Рикки знал, где Найл с Энной и Куртом провалились под землю, и предполагал, что они не смогут уйти далеко, даже по внутренним коридорам. И он оказался прав. Рикки и два его разведчика полетели на импульсы Найла, когда тот оказался на свежем воздухе.

Подлетая к нужному месту, паучки почувствовали жар, идущий откуда-то снизу, и тут же отклонились левее. Рикки не застал Найла у ручья. Когда маленькие паучки опустились на землю в том месте, где двуногие спрыгивали с плато, ни Посланника Богини, ни Энны, ни Курта там уже не было. Рикки прочитал ментальные следы, оставшиеся от двуногих, и понял, что примерно произошло, потом увидел остатки человекообразного.

— Останки, — поправил Найл.

— Нет, остатки. Разве ты не знаешь, что происходит с двуногим после удара жнецом? Да я его опознал только по ментальным следам! Там лежат рассыпавшиеся обгоревшие кусочки костей и кусочки опаленного меха. И все!

Исследовав местность под плато, Рикки с подчиненными стали продвигаться вдоль ручья, опять изучая ментальные следы, оставленные Найлом. Они видели трупы птиц и животных. Рикки почувствовал жар Котла гораздо раньше, чем Найл, и за поворот на залетел. Вместо этого маленькие паучки повернули назад, не желая экспериментировать на себе.

Когда они опять сели у плато, грунт раскрылся, и к ним вышли двуногие вместе со своими пауками, представились и предложили Рикки проследовать вниз, чтобы обсудить с вождем возможные варианты дальнейшего сотрудничества.

Рикки заявил, что, во-первых, он не может спуститься под землю, так как для него это смертельно. Он создал в воображении образ белого порошка, который ему требуется, чтобы принять приглашение. Во-вторых, Рикки беспокоило здоровье Посланника Богини, и он хотел убедиться, что с ним все в порядке, и он добровольно пошел под землю, а его не утащили туда силой. В-третьих, он хотел хотя бы примерно знать, какое сотрудничество ему и Посланнику Богини предложит вождь.

Маленькие двуногие ответили, что передадут все пожелания Рикки вождю и вскоре встретятся с начальником паучьей разведки вновь, только посоветовали побыстрее покинуть место у ручья и перебраться в одну из долин — с любой стороны горного хребта, вкратце рассказав, каких гадостей можно ждать от Котла.

Рикки с подчиненными перелетели в долину, откуда только что поднимался отряд под предводительством Найла, и стали ждать возвращения маленьких двуногих, сидя на деревьях.

Те появились довольно быстро. Один маленький двуногий держал в руках открытый черный полиэтиленовый пакет, который предложил Рикки. Рикки спустился с дерева и изучил белый порошок. Это был ине!

— А как насчет качества? — уточнил Найл, который пробовал ине в пещере, но не мог определить, точно он такой же, как на севере или нет.

— Как и у нас, — сказал Рикки.

Он заинтересовался, откуда у маленьких двуногих этот порошок.

Ему пояснили, где лежат запасы и что Посланник Богини смог их найти. И снова предложили поговорить с вождем. Ведь запасы порошка все-таки принадлежат маленьким двуногим, а воровать нехорошо.

Рикки также продемонстрировали процесс лечения Посланника Богини. В конце концов паучок согласился спуститься вниз. Два его маленьких подчиненных остались на поверхности.

— Но ты что, совсем не помнишь, как летел? — не мог поверить Найл. — Рикки, что с тобой?

«Или маленькие человечки что-то с ним сделали?» — добавил про себя Посланник Богини.

— Нет, они со мной ничего не делали, — тут же ответил Рикки, читавший мысли Найла. — Я окружил себя прочным ментальным коконом, который они не смогли бы пробить.

— Ну… В этих местах ни в чем нельзя быть уверенным, — заметил Найл.

— Но ведь двуногим в городе бабочек не удалось пробить мой кокон! А они гораздо сильнее ментально, чем маленькие двуногие! Нет, они не могли на меня воздействовать. Боюсь, это проклятый Котел… Это он не дает запомнить место своего расположения. Я помню все остальное, но только не то, как пролетал мимо него.

Этого не помнили и подчиненные Рикки. Как странно!

Но требовалось что-то делать. Найл предложил разделиться на две группы и двигаться по верху горного хребта в обе стороны. В каждой группе должно быть примерно равное количество пауков, жуков и людей. Группы будут поддерживать связь, время от времени обмениваясь ментальными импульсами, к тому же Рикки и два его подчиненных будут перелетать от группы к группе и заодно осматривать окрестности.

Возглавляемая Найлом группа пошла налево. В нее вошли Дравиг, Саворон, Баркун с взрывчаткой и Мирдо, а также половина прибывшего на помощь отряда и половина спасенных из подземелий. Вместе с Посланником Богини отправилась и девушка Ома, следовавшая за ним, как верная собачонка. Другую группу возглавлял Курт, к нему присоединилась Энна. В эту группу вошел второй подрывник — Варкинс.

Посланник Богини, не переставая, прочесывал окрестности ментальными импульсами. Ну должна же здесь быть хоть какая-то жизнь! Ну хоть кто-то из человекообразных! Или, может, стоит опять спуститься вниз и идти подземельями? Может оттуда они скорее найдут выход к ручью? Но в подземелья не пойдет Дравиг. Во-первых, крупным паукам из города Найла и из северных городов не стоит лишний раз вдыхать белый порошок, да и Рикки не желает зря расходовать его запасы. Во-вторых, Дравиг и другие пауки пройдут далеко не по всем лабиринтам. Но с другой стороны теперь в отряде есть жуки, для которых любые подземные лабиринты — не проблема. Хотя Саворон тоже может застрять…

— Я готов попробовать, — сказал огромный жук Посланнику Богини. — Если застряну, пошлю сигнал с просьбой о помощи. Ведь ты же меня уже не раз вытаскивал, Посланник Богини.

Найл невольно вспомнил, как спасал Саворона и еще одного гигантского жука на острове амазонок, где они застряли, исследуя подземный ход. Но тогда людям потребовалось лишь раскопать яму над телами жуков, чтобы те выбрались на поверхность. А если тут жуки застрянут под горным массивом? Как их тогда вытаскивать? Взрывать гору?

— Нет, вначале попробуем подойти сверху, а там посмотрим.

Найл тем временем вспомнил свой путь внутри горы. Как заворачивали те коридоры? Ведь они с Энной и Куртом прошли значительное расстояние… Поэтому он ошибся, ожидая, что проем между горами окажется рядом с тем местом, где они вышли на поверхность из царства маленьких человечков.

Внезапно Найл уловил какой-то ментальный импульс. Запущенный им щуп мазнул по чему-то знакомому…

— Посланник Богини! — пришел ментальный крик. — Это я, Камень! Помоги мне выбраться из этого проклятого места!

Крик уловили все члены отряда, способные к ментальному общению. Призыв шел снизу, из-за следующей вершины. Куда там забрался Камень? Или устал ждать возвращения Посланника Богини и решил сам обследовать царство маленьких человечков — те места, где мог пройти? И оказался на поверхности опять в центре горного массива, откуда ему не выбраться?

Пауки и жуки, на спинах которых сидели люди, побежали быстрее. Гигантские насекомые без труда передвигались по горным вершинам, ловко перескакивая с одной на другую. Ома также легко прыгала по горам. Благодаря своим перепончатым конечностям она иногда перелетала с одной вершины на другую, напоминая летучую мышь. Подобная ловкость и цепкость обычному человеку не свойственна. Спасенные из подземелий маленькие человечки крепко держались за насекомых, но им все равно было очень страшно, и они то и дело в ужасе вскрикивали, боясь свалиться. Найл уже подумывал, не привязать ли их паутиной к спинам пауков и жуков, но тут глазам членов отряда открылась долина, в которой и протекал ручей…

— Стой! — отдал приказ Найл.

Гигантские пауки и жуки остановились. Люди в большом удивлении смотрели вниз.

Насекомые прочесывали местность ментальными импульсами. Ома подпрыгнула к Найлу, сидевшему на спине молодого паука во главе отряда.

— Это здесь, да? — спросила она. Ее красные миндалевидные глаза светились надеждой.

— Видимо, — ответил Найл, снова отправляя ментальный импульс вниз.

Камень тут же ответил — и Посланник Богини увидел его. Он притулился в уголке среди скал и не решался оттуда выходить. Найл отдал приказ отряду спускаться вниз. Пока никакие тепловые волны, излучаемые Котлом, до членов отряда не доходили. Но ведь Найл их и в прошлый раз не чувствовал, пока не завернул за поворот и не увидел Котел.

Вниз пауки и жуки спустились без труда, только маленькие человечки оглашали окрестности истошными воплями. Конечно, путешествовать вниз головой для человека не очень комфортно, а на спинах гигантских насекомых они занимали именно такое положение. Ома неслась впереди всех, совершая гигантские прыжки. Ее движения казались Найлу грациозными и очень ловкими. Она напоминала в эти минуты юркого зверька, прекрасно владеющего своим телом. Интересно, какой она была девушкой?

Наконец члены отряда спустились вниз. Люди тут же припали к водам ручья: всем страшно хотелось пить. Найл же подошел к Камню. За ним последовали Дравиг и Саворон. Рикки опустился на плечо к Посланнику Богини.

— Спасибо, Посланник Богини, что пришел за мной, — сказал Камень. — Я уже не надеялся на чью-то помощь.

— Но как ты тут очутился? Зачем ты вышел из подземелий?

— Я не выходил. Меня выкинуло.

— Кто тебя выкинул?! Кто мог это сделать? По-моему, ты весишь столько, что тобой не очень-то и покидаешься.

— Это так конечно… Но есть энергии, которые сильнее нас… И я ничего не смог поделать.

— А что ты все-таки сделал?

После того, как Найл, Энна, Курт и маленький человечек по имени Рут скрылись в комнате с зеркалами, Камень посидел немного на месте, а потом решил осмотреть близлежащие коридоры. Камень был любопытен, да и вообще любил бродить. Но он потерялся в подземных лабиринтах и никак не мог найти комнату, от которой начал свое движение.

Найл тут же подумал, что они с Энной и Куртом тоже не смогли найти комнату с зеркалами, правда, с другой стороны. Или те комнаты в самом деле заколдованы? Но сейчас это все равно не определить. И Найлу хватало чего искать в стране бабочек и помимо таинственных зеркал.

А затем Камень увидел, как по одному из коридоров с дикими воплями пронеслись какие-то странные животные, каких он не видел ни в одной стране за все годы своих путешествий.

— Такие, как она? — показал Найл на Ому, стоявшую в сторонке.

Камень слегка повернулся и уставился на девушку. Найл, правда, не представлял, где у него глаза и вообще, как он видит, но почему-то он видел не всей поверхностью.

— Точно, — подтвердил Камень. — Такие же. А ты кто, уважаемая? Как называется ваша порода?

На глаза Омы тут же навернулись слезы. Найл быстро объяснил происхождение чупов и попросил Камень возвращаться к описанию его собственных злоключений.

Камень застыл в том проеме, из которого видел пробегающих чупов, затем послышались крики маленьких человечков. Все они бежали в одном направлении, стекаясь с разных сторон подземного царства.

Но мешал Камень, загораживающий проход. Через него было не перебраться. Его вначале оскорбляли, потом стали пинать, потом прибежал какой-то непонятный тип (из маленьких человечков), осмотрел Камень, куда-то убежал, быстро вернулся, подложил что-то под его бок, велел всем остальным своим соплеменникам отойти подальше и нажал на какой-то пульт.

Камень пулей вылетел на поверхность и покатился по земле. Дыру, через которую его выкинули, тут же запаяли — так, как это обычно удавалось подземным жителям.

Камень огляделся по сторонам и в ужасе понял: он опять оказался у ручья, недалеко от Котла. Нет, чтобы выкинуть его в другом месте! Тогда он был бы даже благодарен маленьким человечкам. Ведь он не собирался навсегда оставаться в подземельях, он хотел вернуться на Северный Континент и уже принял приглашение Посланника Богини. Если бы Камень оказался на поверхности с любой стороны горного хребта, он тут же отправился бы в путешествие. Но он опять сидит у ручья, в проеме между горами. И отсюда ему никак не выбраться!

— А ты не знаешь, уважаемый, что находится за Котлом? — спросил Дравиг. — Ведь этот ручей должен куда-то течь…

Камень не знал и не собирался узнавать: он боялся Котла и не собирался даже приближаться к нему. Ручей, как успел выяснить Камень во время своего предыдущего появления в этом месте, вытекал из горы, вода просто появлялась из камня. Наверное, скапливалась где-то во время дождей. Но куда он впадал…

Однако сейчас перед Найлом в первую очередь стояли проблемы лечения бывших рабов. Надо отправить их к Котлу, конечно, не всех сразу, а частями, и уже после этого заниматься спасением Камня. Наверное, его можно вывести через подземелья.

— А ты не знаешь, куда исчезли все маленькие двуногие? — спросил Дравиг, внимательно слушавший рассказ.

— Понятия не имею, — сказал Камень. — Они все куда-то бежали… Но куда?.. Я даже представить не мог, что их так много. А потом, как я уже сказал, меня выбросили на поверхность.

Найл заявил Камню, чтобы тот не беспокоился о своей дальнейшей судьбе. Посланник Богини всегда держал свое слово, он обязательно что-нибудь придумает и Камень выберется из этой долины. Затем Найл повернулся к маленьким человечкам и сказал, чтобы те отправлялись к Котлу. Зачем зря терять время? Но для начала к Котлу должен пойти кто-то один, доброволец. Если он вернется и вернется выздоровевшим — тогда пойдет следующий. Но идти всем сразу нельзя ни в коем случае. Ведь результат непредсказуем.

Первым вперед шагнул уже немолодой мужчина с искривленными конечностями, причем у него было четыре руки и пять ног.

— Мне нечего терять, — заявил он. — Во-первых, я уже много пожил на свете, во-вторых, я мучаюсь уже столько лет, что пару раз хотел наложить на себя руки, да хозяева не давали. Станет лучше — прекрасно. Не станет… Ну что ж, это тоже к лучшему. А родственников у меня нет: все умерли во время этих треклятых экспериментов.

Мужчина обнял своих друзей и поскакал на своих пяти ногах вдоль ручья. Все члены отряда смотрели ему вслед, пока он не скрылся за поворотом.

И в тот же миг оттуда раздались крики… Кричали мужчина и женщина, вот только смысла слов было не разобрать.

Найл вскочил на спину молодому пауку, на котором ехал во время путешествия по горному хребту, и приказал бежать туда же.

— Не надо, Посланник Богини! — закричали бывшие рабы со всех сторон. — Не ходи туда! Лучше пойдет кто-то из нас!

Но Найл был начальником отряда и всегда считал, что старший не должен прятаться за спины своих подчиненных. Пауки и жуки побежали вслед за ним. Часть людей успела вскочить им на спины.

Когда они уже подбегали к повороту и почувствовали увеличение температуры воздуха, из-за поворота вышел пятиногий, держа на двух парах рук женщину… Она была ростом с Найла, но довольно хрупкая. Женщина обвивала пятиногого за шею, он то и дело целовал ее, оба плакали.

Найл приказал отряду остановиться. Незачем выходить к Котлу, если этого можно избежать. Пауки, жуки и люди ждали, пока пятиногий с женщиной на руках не подойдет к ним. А ему было тяжело. Ведь она оказалась гораздо крупнее его, несмотря на свою худобу.

Приблизившись к отряду, пятиногий нежно положил женщину на траву и сам в бессилии опустился рядом. Найл тут же запустил ментальный щуп в сознание женщины и понял: она неспособна к ментальному общению, как маленькие человечки.

— Хотя она ведь не маленькая, — тут же напомнил себе Найл. В этих землях далеко не все люди нормального роста могут общаться ментальными импульсами.

Женщина была измождена, у нее практически не осталось сил. Она не могла пошевелиться, но Найл не понимал, почему.

Бегло осмотрев ее обнаженное тело (а на женщине не было никакой одежды), Посланник Богини не заметил ни царапин, ни синяков, ни порезов. Какие-либо внешние повреждения отсутствовали. Но отчего она так устала? Что она делала, чтобы лишиться практически всех сил? Найл невольно залюбовался ею. Обнаженная красавица лежала на траве, раскидав в стороны копну золотистых волос. Это была не девушка, а женщина лет тридцати, сохранившая свою красоту. Такие обычно привлекают мужчин гораздо больше, в особенности опытных мужчин. Вот только на вкус Найла она была слишком худой.

А в ее сознании мелькала одна и та же мысль: «Юри, дорогой, любимый, что же они с тобой сделали?»

Они были знакомы с пятиногим раньше? И маленькие человечки выкинули женщину на поверхность, как выкинули Камень? Но почему тогда она такая высокая?

— У вас в подземельях жили люди моего роста? — спросил Найл у ближайшего маленького человечка.

— Нет, — покачал тот головой. — По крайней мере, я о них никогда не слышал.

Тогда Найл подключился к сознанию пятиногого.

«Ани такая же красивая, как и была. Она совсем не постарела. Но зачем я ей теперь? Кому нужен такой урод? Старый урод…»

А к Ани тем временем подпрыгнула Ома и стала исполнять вокруг нее какой-то странный танец, издавая радостные мяукающие звуки. Найл подключился теперь к сознанию Омы и понял: она знакома с Ани и пытается общаться с нею ментально и мяукающими звуковыми сигналами. Но Ани ее не понимала, Ани могла общаться только, как обычный человек.

Ома расстроилась, села на траву рядом с женщиной и взяла ее руку перепончатой лапой. Но Ани не реагировала. У нее не было сил реагировать. Найл понял, что в нее нужно срочно влить энергию, иначе она может умереть. И даже если не умрет, то сколько времени ей потребуется, чтобы восстановить силы?

Найл обратился с просьбой к Рикки, опустившемуся ему на плечо.

— У кого брать энергию? — спросил начальник паучьей разведки.

Это было сложным вопросом. Найлу не хотелось лишать сил членов своего отряда, пришедших сюда из его города или с севера. Что касается бывших рабов… Больше всего энергии можно было взять у крупных подземных пауков, спустившихся в долину с той же целью, что и двуногие — попробовать вылечиться у Котла. Но здесь же бегали и мелкие, лишенные сознания маленькими человечками. Изначально Найл взял небольшую группу на поверхность, чтобы черпать из них энергию для передачи сигнала. Сигнал ни в своей город, ни на север он передавать не стал, встретившись с отрядом своих друзей, прибывших ему на помощь. И теперь целая группа пауков и людей двигалась назад, на север. Они сообщат в стране пауков о случившемся. Оттуда, из диспетчерского центра можно будет послать сигнал в город, где правит Найл, и обрисовать ситуацию. Поэтому энергия этих небольших подземных пауков Найлу для передачи сигнала не требуется. И ее можно использовать для других целей.

Найл сказал об этом Рикки. Тот сразу же взмыл в воздух и быстро опустился на голову одного из небольших пауков, резвящихся у ручья, как человеческие детеныши. Пауки забегали в воду, брызгались, выпрыгивали обратно. Воды они совершенно не боялись, в отличие от пауков из города Найла. Посланник Богини помнил, каких усилий и нервов от него потребовала переправа через реку во время путешествия на север… И как пауки боялисьступать на борт корабля, как сидели в трюмах во время всего путешествия по воде…

Рикки выбрал паука, отбежавшего дальше всего от ручья. Хотя начальник разведки, в отличие от гигантских пауков, и не боялся воды, он не любил, когда на него падали капли жидкости. Рикки быстро забрал энергию у восьмилапого, оставшегося лежать на траве, раскинув лапы. Приятели подземного паука продолжали играть, как ни в чем не бывало и не обратили внимания на случившееся с ним. А остальные члены отряда Найла поняли все без слов и специальных объяснений.

Начальник разведки опустился на голову женщине, впился маленькими лапками в кожу и выпустил в нее энергию подземного паука. Затем Рикки перелетел на плечо к Посланнику Богини. Женщина приняла на траве сидячее положение. Остальные ждали. Два других подчиненных Рикки кружили рядом, не торопясь лететь к второй части отряда. Ведь все события происходили здесь.

Ани обвела взглядом группу пауков, жуков и людей — больших и маленьких, затем повернулась к пятиногому. И бросилась к нему на шею. Они оба зарыдали в объятиях друг друга.

— Ома, кто такая эта Ани? — обратился Найл к девушке из чупов. — Ты знала ее раньше?

— Да, Посланник Богини, — пришел ментальный ответ Омы. — Она из наших. Ну то есть… Она была раньше… Ну она была рабыней. В подземельях. Как и я. А потом ее взяли в бункер. Куда и меня. Я тебе рассказывала. На нас воздействовали… Ну этой дрянью, после которой мы все превратились в этих монстров. Мы вместе жили в лесу. И она вместе с другими нашими сегодня спрыгнула в подземелье. Значит… значит, она превратилась назад в женщину! Только большую! Но теперь она не может общаться ментально. Она не узнает меня. Она не отвечает на мои вопросы. Посланник Богини, можно я пойду к Котлу?!

— Сейчас мы выясним у Ани, что с ней произошло и что она делала, — ответил Найл. — Я не хочу, чтобы ты также обессилила, как она. И кто тебя будет вытаскивать, когда ты рухнешь за поворотом? Подожди немного. Совсем чуть-чуть. Ведь ты и так уже долго ждала, не правда ли?

— Да, Посланник Богини, — грустно опустила голову Ома. — Как скажешь. Я подожду.

— Не грусти, малышка, — Найл подошел поближе и погладил Ому по лысой голове. — Все будет хорошо. Верь мне.

Ома кивнула, на красных миндалевидных глазах снова выступили слезки, а Посланник Богини уже повернулся к рыдающей в объятиях друг друга парочке.

Правда, смотрелись они очень странно, и не только из-за переизбытка конечностей у мужчины. Просто Юри был значительно меньше Ани. Уродливый карлик и красавица.

Найл подошел к ним и утешающе дотронулся до плеч обоих.

— Что произошло за поворотом, Юри? — мягко спросил Найл. — Что ты там обнаружил? Что почувствовал?

Ани словно впервые увидела Найла и с опаской спросила у Юри, кто этот человек. Посланник Богини объяснил это сам и попросил теперь Ани рассказать о том, что с нею происходило.

Ани обвела взглядом собравшуюся толпу и впервые осознала, что сидит голой. Пока она была одной из чупов, нагота казалась естественной, теперь же, среди одетых людей она чувствовала себя неловко. Кто-то из маленьких мужчин тут же дал ей тунику, оставшись лишь в брюках, но туника теперь не налезала на Ани… Тогда Мирдо снял с себя свою и передал ей. Женщина благодарно улыбнулась, извинилась и оделась. И начала свой рассказ.

Маленькие человечки страшно испугались чупов, когда те всей стаей ворвались в подземелья. Чупы беспрепятственно пронеслись по подземным лабиринтам, убивая по пути всех маленьких человечков, которые не успели скрыться. Затем они выбрались на поверхность и понеслись к Котлу.

Их удивительное превращение назад в людей произошло, когда они коснулись его поверхности.

— Какова она на ощупь? — поинтересовался Найл.

— Ласковая, — сказала Ани.

— Какая?! — переспросил Найл. Он ждал любого определения, только не такого.

— Мягкая, теплая, приятная. Она ласкает… Создается такое впечатление… Хочется держаться и держаться за нее, не отпускать, не уходить.

Ани потеряла сознание у Котла, потом очнулась, увидела, что ее соплеменники лежат вокруг. Все они превратились в людей, но лишились сил и способности к ментальному общению.

Ани попыталась посылать импульсы в сознание то одного, то другого — и безрезультатно. Она не знала, что делать. Она радовалась, что вновь стала человеком, но огорчалась, что лишилась ментальных способностей. Но потом поняла: лучше быть человеком без ментальных способностей, чем чу-пой с ними.

Но следовало решать, что делать дальше. О дальнейших планах они с соплеменниками не говорили. Даже в лесу их планы не шли дальше превращения назад в людей. Все мечтали добраться до таинственного Котла. Но куда идти потом никто не думал. Превращение в людей было пределом мечтаний.

И теперь все соплеменники лежали без сил, даже не думая, куда податься. Но нельзя же было навечно остаться у Котла? Надо было жить дальше. Ани решила обследовать окружающую территорию и поползла прочь от Котла.

— Он манил тебя назад? — спросил Найл. Она задумалась, потом ответила:

— Нет. Я перестала его чувствовать.

— То есть ты вообще ничего не ощущала?

— Ничего, — твердо сказала Ани. — Только усталость. Сил не было. Словно я очень много работала, без остановок, без перерывов для сна и еды. А потом я увидела Юри. Я подумала, что это — видение. Здесь не может быть Юри, тем более…

Ани посмотрела на его многочисленные руки и ноги.

— Какие негодяи! — воскликнула Ани. — Какие мерзавцы! Посланник Богини, а ты можешь что-нибудь сделать с нашими хозяевами? Чтобы они помучились также, как мучились мы?

— Они больше не хозяева вам, Ани, — мягко сказал Найл. — Вы — свободные люди. И я предлагаю тебе, как и другим, отправиться с моим отрядом в город, где я правлю. Нам нужны новые люди.

Затем Найл повернулся к Юри и спросил его об испытанных им ощущениях.

— Мои ощущения? Когда я увидел Ани… я не мог больше ни о чем думать. Я считал, что все мои родные умерли много лет назад. Я знал, что Ани была одной из тех, на ком наши хозяева экспериментировали. Но я и предположить не мог, что она осталась жива и жила в той шкуре… А сейчас… Я увидел ее и бросился к ней. Она потеряла сознание, я схватил ее и понес назад. К отряду. Я забыл, что собирался к Котлу. Ани была для меня важнее. Я спасал ее. Я нес ее к вам, чтобы вы помогли. Я видел, что она очень плоха и ей нужна помощь. А я сам… Ну я могу еще раз туда сходить.

— Что ты чувствовал? Ты чувствовал жар? Манящую силу Котла?

Юри задумался, потом покачал головой.

— Нет. Не знаю. Я думал только об Ани.

— У Котла лежат другие наши, — напомнила Найлу Ома. — Нужно идти за ними. Я пойду?

Найл задумался, что делать дальше. Поток его размышлений прервал Юри.

— Я пойду назад, — объявил он.

— Зачем?! — воскликнула Ани. — Ты же ходил туда, чтобы вылечиться. В первый раз Котел на тебя не подействовал. А если тебе станет хуже? А если ты не сможешь вернуться? Теперь я даже не знаю, во благо ли лечение Котлом или во зло. Ведь никто из наших больше не вышел сюда… Я не хочу тебя терять! Я не пущу тебя!

— Но зачем я тебе такой?!

— Ты мне нужен любой. Любой, слышишь!

— Но я обещал другим… — Юри посмотрел на своих соплеменников.

Несколько тут же выступили вперед и заявили, что пойдут вместо Юри. Он сходил к Котлу и нашел Ани. Это уже много значит. Может, кто-то из них найдет кого-то из своих родственников, кого давно считал потерянными. Может, кто-то вылечится…

— Идите по одному! — крикнул Найл.

— Нет, Посланник Богини, нескольким людям будет легче. Мы ведь надеемся вытащить чупов. Мы идем.

«Великая Богиня Дельты, помоги им!» — обратился Найл ментально к своей покровительнице.

Пятеро изувеченных маленьких человечков ушли, а остальные стали с нетерпением ждать их возвращения. Ому Найл с первой группой не отпустил.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Они вернулись с другими бывшими чу-пами. Все они стали людьми, причем нормального роста. И все лишились ментальных способностей и сил. Но это было решаемой проблемой: Рикки со своими маленькими подчиненными вытягивали энергию из небольших подземных пауков и вливали ее в спасенных. Те оживали.

Первая партия из пяти маленьких людей принесла пятерых чупов. По их словам у Котла осталось еще не меньше двадцати.

— Сколько вас всего было? — спросил Найл у Омы.

— Не знаю, — пролепетала та. — Кто-то погиб, матери остались с детенышами в лесу. Но, может, не все.

— Послушай, но неужели маленькие человечки проводили эксперименты сразу на больших группах рабов? — спросил Рикки. — Зачем было тратить столько материала? Сколько вас заперли в том бункере, когда пускали газ или что там пускали? Пятьдесят двуногих? Зачем так много?

— Нет, обычно брали по десять человек. Иногда по пять, — ответила Ома и ее слова подтвердили другие бывшие чупы. — Но мы ведь все разные! Вы же просто не видели! Не успели рассмотреть! Мы получились похожие, но в племени чупов пятеро были с четырьмя пальцами на всех конечностях, у некоторых вместо кожи появилась чешуя, были и бесхвостые. Хозяева меняли состав химикатов и смотрели, что получится. Общий вид один и тот же, но имелись и различия. Да, нас всех выгнали из подземелий, так как оказалось, что мы сильные и ловкие, но две последние партии получились слабыми. И эксперименты прекратились. Хозяева добились своей цели. Они получили монстров, но не способных им сопротивляться. Их тоже выгнали на поверхность и большая часть из них погибла. Остались только двое. Я — одна из них.

— Ты — слабая? — поразился Дравиг, с интересом наблюдавший, как Ома скакала по скалам наравне с пауками. — Кто же тогда сильный?

— Я довольно быстро устаю. Я никогда не могла выдержать темп бега других чупов. Ты же помнишь, Посланник Богини, как меня нашел? Я тогда отстала от наших. Скорость для меня оказалась слишком высокой. Посланник Богини, можно мне к Котлу?

— Иди, Ома, — разрешил Найл. — Только ни в коем случае не задерживайся у него. Может, ваши лишились ментальных способностей, потому что слишком долго у него оставались? Поймешь, что шкура спала — и назад. Договорились?

— Да, Посланник Богини!

Ома весело побежала к повороту. А Найл стал расспрашивать вернувшихся маленьких людей. Он осмотрел их тела и не нашел на них никаких изменений. Язвы и искривленные конечности остались. Ничто не зажило, но и не стало хуже. Жара они не чувствовали, хотя вроде бы температура воздуха даже на месте стоянки отряда казалась выше, чем там, где они спустились к ручью. Или всем так показалось?

У маленьких людей, побывавших у Котла, не возникало желания и ощущений, как у Найла, когда он ходил туда. Он не манил их, им не требовалось напрягать свою волю, чтобы вернуться. Они устали от того, что им пришлось притащить крупных людей на себе. Но только от этого. Затраченные на это силы быстро восстанавливались.

Найл опять погрузился в размышления. Не сходить ли ему снова к Котлу? Ведь его энергия просыпается лишь время от времени? Он недавно отдал слишком много, чтобы вернуть чупов в человеческий облик и пока не действует на других? Посмотрим, что станет с Омой.

Но в отряд Найла входили и пауки, пострадавшие от экспериментов в подземельях. Они тоже хотели проверить на себе действие Котла. Может, их искривленные и вывернутые лапы станут нормальными? Может, вырастут оторванные конечности и части конечностей? Может, затянутся трещины на панцирях?

— Посланник Богини, мы хотели бы тоже сходить туда, — объявили восьмилапые, — Мы принесем назад остальных двуногих. Нам это в любом случае будет легче сделать, чем двуногим рабам. А вдруг Котел подействует на нас? Вдруг он действует только на не-людей? Ведь чупы и человекообразные — не люди. И мы — не люди. А маленькие двуногие, которые ходили к нему лечиться, все-таки люди. И ты тоже. Поэтому он вел себя по-другому с вами.

— Хорошо, — кивнул Найл. — Идите. Но только после возвращения Омы.

Она вернулась.

Найл уже хотел отправить за ней спасательный отряд и подобрал добровольцев из маленьких человечков, которые собирались составить компанию паукам. Но Ома пришла сама. И принесла еще одного человека — милую симпатичную девушку, которая едва дышала. Но сама Ома не изменилась.

Из ее красных миндалевидных глаз текли слезы и капали на тело находящейся без сознания подруги. Ома положила ее на траву и рухнула рядом. И зашлась в рыданиях.

Посланник Богини опустился на траву рядом с Омой и погладил бедняжку по лысой голове. Но теперь ее не могло успокоить ничто. Если Котел не захотел вернуть ее в нормальное человеческое состояние, значит, уже ничто не поможет. Ома не хотела жить. Теперь, когда ее соплеменники превратились в людей, ей было еще больнее и еще труднее оставаться монстром. Единственным монстром среди людей.

Найл напомнил ей, что в лесу остались матери с детенышами. Она же сама ему о них рассказывала.

— Я не хочу жить в лесу! Я хочу жить среди людей! Как человек! Я хочу, чтобы на меня смотрели, как на человека! А даже твои друзья, которых мы встретили, смотрят на меня, как на экзотическую зверюшку!

Найл не знал, что ответить на это. Он посылал в мозг Омы успокаивающие импульсы, убеждал ее, что все равно возьмет ее в свой город и что там ее примут, как и всех остальных маленьких человечков.

Те как раз окружили несчастную и стали убеждать ее, что пребывание в коже чупов — не самый худший вариант. Она обладает великолепной прыгучестью, она может перелетать на небольшие расстояния, она многое может!

— Ты только посмотри на меня, — говорил Юри. — У меня пять ног и четыре руки. Я бы с удовольствием поменялся с тобой местами, если бы такое было возможно.

Другой маленький человечек показывал Оме свои кровоточащие язвы, из половины которых еще тек и гной. Они все время чесались и доставляли несчастному массу неудобств. Он мучился постоянно и не находил успокоения даже во сне. Он сказал, что тоже с удовольствием поменялся бы с Омой местами.

Человек с атрофировавшимися руками тоже хотел бы обладать ловким телом Омы. Затем подошел парень с выкрученными конечностями, на которых еще образовались и узлы.

— А ты ведь абсолютно здорова, — напомнили Оме соплеменники. — Для нас ты — девушка Ома, которая по несчастливой случайности, из-за садистских наклонностей наших бывших хозяев превратилась в чупу. Ну и что? Мы все пострадали. Но мы воспринимаем тебя такой, как есть. Милой, доброй Омой. Внешность — вторична. Главное — душа. Подумай, как ты можешь помогать людям. Ведь ты, наверное, умеешь делать то, что не в состоянии никто из нас. Пойдем вместе с нами в город Посланника Богини. Мы не бросим тебя, не отвергнем. Ты — наша. Мы должны помогать друг другу, поддерживать друг друга, а не думать о самоубийстве.

Оме также сказали, что она прямо сейчас может помочь перенести бывших чупов к основной массе отряда. Ведь Ома без труда принесла сюда девушку, свою подругу? А Юри с трудом донес Ани. Ома сильная. Она сильнее других маленьких человечков. Посланник Богини и другие члены его отряда из его города не могут подходить к Котлу. Это для них опасно. Так почему бы Оме не помочь всем? Пусть сейчас пойдет туда вместе с пауками. Может, те вылечатся. А не вылечатся, так тоже помогут доставить людей к отряду.

Ома загрузит двуногих на спины восьмилапых, ведь лишившиеся чувств люди сами не могут на них запрыгнуть.

Ома вытерла слезы, капавшие из красных глаз, моргнула веками без ресниц и кивнула.

— Я пойду, — сказала она. — Я помогу.

— Вот и отлично! — воскликнул Посланник Богини. — Мы будем ждать вас здесь.

Но он отпустил только половину восьмилапых, спасенных из подземелий. А мало ли что? Лишний раз рисковать не стоило.

Пауки с Омой направились к повороту, за которым открывался вид на Котел, большая часть отряда осталась их ждать там, где сидела. Но Рикки не собирался зря тратить время — а по его мнению Посланник Богини зря его терял, когда следовало заняться более важным делом.

— Давай пока сходим к пещере, — предложил начальник разведки. — Я сам хочу посмотреть на мумии. И надо забрать порошок. А то вдруг эти маленькие двуногие из подземелий доберутся до него по своим тайным ходам и приберут к рукам? Они же знают, что мы пришли сюда за ним. Ты здесь не нужен. Без тебя справятся. И без тебя вылечатся. Или не вылечатся. Пошли.

— Рикки прав, — поддержал начальника паучьей разведки Дравиг, которому тоже не терпелось взглянуть на запасы белого порошка, а также прихватить часть в свой город, о чем он тут же заявил Рикки.

— Не слишком ли много ты хочешь? — повернулся к Дравигу Рикки. — По-моему, весь порошок должен отправиться на север. Или ты забыл о достигнутой договоренности? Вы получаете технику и двуногих. В любом количестве. Они нам не нужны. Правительница Дора специально снарядила флотилию, чтобы получить порошок. Иначе ей незачем было отправлять сюда отряд. Шли бы сами и боролись с гигантскими бабочками. Нам-то до них какое дело?

Дравиг решил не вступать в ненужный спор, однако был очень недоволен, как почувствовал Найл. Старый паук не решался отправлять никакие импульсы Посланнику Богини в присутствии Рикки, даже направленные. От начальника паучьей разведки можно было ждать чего угодно: ему иногда удавалось ловить и такие импульсы, которые не мог прочитать никто другой. Найл до сих пор не разобрался, каким спектром разнообразных способностей обладает маленький паучок. В разных ситуациях проявлялись все новые и новые.

Посланнику Богини не хотелось, чтобы два его лучших друга среди пауков ссорились между собой, поэтому он миролюбиво предложил им всем проследовать к пещере, как и хотел Рикки. Найл также пригласил с собой и Саворона, старшего в отряде среди жуков. Рикки со своими маленькими подчиненными полетел вперед, Найл вскочил на спину молодого паука, на спине которого путешествовал по горному хребту, рядом побежали Дравиг, Саворон, а также и другие пауки с жуками, прибывшие в земли бабочек из города Найла или с севера.

Котел и происходящее с местными пауками и двуногими их не очень интересовало. Им был гораздо интереснее белый порошок и место его хранения. Камень поплелся следом. На него взгромоздился Мирдо на пару с подрывником Баркуном. Другие люди из отряда Найла, подумав, тоже пошли за ними. Излечение у Котла ведь было исключительно проблемой местных маленьких человечков и пауков.

Когда они оказались под плато, с которого Найл, Курт, Энна и человекообразный прыгали вниз, Посланник Богини задрал голову вверх. Вроде бы ничего не изменилось. Конечно, сейчас стена казалась незыблемой и было трудно предположить, где тут имеется вход. Но где-то он был… Хотя это не имело значения: Найл намеревался пробивать стену жнецом.

— Держись крепче, — послал начальнику отряда импульс молодой паук, на спине которого он сидел, — и восьмилапый взлетел вверх по отвесной стене.

Рикки уже кружил над плато, а тут опустился Посланнику Богини на плечо. Дравиг также взбежал вверх, за ним последовал Саворон. Больше на плато никто не уместился, гигантские насекомые и так стояли, прижимаясь друг к другу панцирями. Остальные члены отряда пока поджидали внизу, задрав головы вверх и осматривая горный массив. Найл задумался, где сейчас находятся Курт с Энной и отправившиеся вместе с ними пауки, жуки и люди. Что они нашли в другой части массива? Все ли с ними в порядке? После того, как открою пещеру, обязательно свяжусь с ними, — решил Посланник Богини. В пещере он уже все видел, пусть пауки и другие люди ее осматривают. Рикки с подчиненными за второй половиной отряда не пошлешь. Для них важнее белый порошок, и они намерены следить, чтобы пауки из города Посланника Богини и сам Посланник Богини не прибрали его себе. Если Курт с Эной ничего интересного не обнаружили, то надо будет им сказать, чтобы поворачивали и шли сюда. Мысленно показать путь. С другой стороны, в горах есть много любопытных вещей…

Посланник Богини снял с пояса жнец и направил его на скалу — примерно в том месте, где, как ему казалось, он выходил из пещеры. Вроде бы это было по центру плато? Найл нажал на спуск — и из жнеца вылетела голубая вспышка, пронзившая каменную стену. В ней тут же образовался довольно крупный проем, в который могли без труда пролезть и гигантские пауки с жуками.

А потом Найл почувствовал жар…

— Что-то уж больно жарко стало, — в ту же секунду донесся крик Мирдо снизу. — Посланник Богини, ты не слишком ли сильный режим огня выбрал?

— Да нет вроде, — задумчиво ответил Найл. По его мнению, максимальный режим огня жнеца мог бы разрушить этот горный хребет. Тогда синий луч пронзил бы всю гору… Найл помнил, как на севере осыпался небоскреб, когда он демонстрировал местным паукам, на что способен. Да и тогда он выбирал не максимальный режим. А тут использовал самый слабый, которым обычно пробивал замки.

— Может, внутри что-то Загорелось? — высказал предположение Саворон, нервно переступающий с лапы на лапу. — Эти самые мумии?

— Тогда надо быстро тушить! — воскликнул Дравиг, первым устремляясь в дыру. — Мы не можем допустить, чтобы порошок сгорел!

Вслед за Дравигом в дыру впрыгнул молодой паук, на спине которого сидел Посланник Богини, затем залетел Рикки с маленькими подчиненными, потом залез Саворон. После того, как плато освободилось, на него стали подниматься другие гигантские насекомые с двуногими на спинах, потом они по очереди протискивались в проем.

— Хватит! Тут нет больше места! — вскоре крикнул Найл — когда все каменное помещение было заполнено. Трое пауков остались сидеть на плато, остальные — внизу под горой. Там же остался и Камень.

А внутри горы Рикки, как коршун, накинулся на мумию, у которой была вскрыта грудь, и протиснулся в нее, чтобы проверить, все ли пакеты Найл вынул из тела. Дравиг тем временем направился к следующей мумии и сам, лапами разорвал древний шов у нее на груди, затем запустил лапу внутрь и извлек первый черный пакет из плотного полиэтилена.

Рикки мгновенно перелетел к второй мумии и стал сам вынимать пакеты из нее. Для него пакеты были тяжеловаты, но он не обращал на это внимания, вытаскивал их двумя передним лапками и клал на голову мумии. Дравиг снимал пакеты уже оттуда и складывал на полу.

— А в чем мы их понесем? — вдруг спросил вслух Найл.

— Направь кого-нибудь из двуногих на поиски мешка, — тут же ответил Рикки. — Почему ты не подумал прихватить мешок в подземельях? Не найдете мешок, снимите одежду. Завяжем узлы на рукавах, как делали с туникой Курта.

Найл кивнул и вышел из каменного склепа на воздух.

Насколько он понял, его услуги внутри не требовались. Пауки справятся и сами. Тем более, занятие доставляет им удовольствие. Они счастливы: цель путешествия достигнута. Белый порошок нашли!

Но у самого Найла добавилось проблем. Что ему делать следующим этапом? Новых людей для города он нашел. Ведь после отплытия из дома к ним присоединились амазонки, девушки, спасенные из медицинского центра на острове амазонок, да и несколько человек из паучьего мегаполиса отправятся назад вместе с ним.

Не нашел никакой техники — ну и ладно. Техники много на севере. Дора что-нибудь выдаст в награду за белый порошок.

Значит, осталась одна задача — спасти Вайга и Сура из рук местных двуногих. После этого можно поворачивать домой.

Найл попросил одного из пауков, сидевших на плато, спустить его вниз. Зачем прыгать с трехметровой высоты, если можно этого не делать? Уже на земле он сказал членам отряда, что надо бы подумать, из чего им сделать мешки для упаковки паке-тов с порошком.

— Можно сплести, — сказал Мирдо, родившийся в пустыне, как и Найл, и умевший многое делать из подручных средств. — Я умею. Правда, это отнимет какое-то время.

Но тут Камень напомнил про мертвых животных, лежащих вдоль ручья. Из их шкур вполне можно сделать если не мешки, то свертки. Эта идея всем понравилась гораздо больше, тем более практически у всех имелись ножи и члены отряда умели быстро и ловко снимать шкуры.

— Ну тогда пошли туда, — решил Посланник Богини. — Как раз посмотрим, как там проходит лечение маленьких человечков и бывших подземных пауков.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Когда группа прошла метров сто вдоль ручья, они все почувствовали, что температура воздуха в этом месте значительно выше, чем была у плато. Но у плато в какой-то момент у всех тоже было ощущение повышения температуры. Значит, это произошло не от жнеца?

— Я чего-то не вижу ни маленьких человечков, ни пауков, — заметил Найл, вглядываясь вперед. — Отсюда они должны быть уже видны. Не все же они отправились за поворот?

— Скала стала меньше, — вдруг объявил Камень, подкатившийся из задних рядов вперед, к начальнику отряда. — Взгляни, Посланник Богини. Помнишь, как мы на нее смотрели?

Найл замер на месте. Камень был прав. Раньше скала, за которую следовало повернуть, чтобы увидеть Котел, резко выступала влево. И как он не заметил этих изменений раньше, без подсказки Камня? Ведь она же… Что с ней могло произойти? И где все маленькие человечки?!

Найл побежал. Остальные ринулись вслед за ним. Никто не понимал пока, что случилось, но в души всех участников путешествия уже закрались нехорошие предчувствия. Очень нехорошие… Про мешки и шкуры временно было забыто. Сейчас не до них. Члены отряда гораздо важнее. Ома! Найл почему-то в первую очередь думал о ней. Другие волновали его гораздо меньше. И он бежал вперед в первую очередь, что спасти ее. Если ее еще можно спасти.

Затем… Он увидел на выжженной земле остатки сгоревших человеческих костей и паучьих панцирей и резко затормозил.

Сзади на него натолкнулся Баркун, и они на пару свалились в траву. Здесь она еще оставалась. Несколько пауков промчалось мимо. За ними неотступно следовали жуки. Мирдо остановился, чтобы помочь друзьям подняться.

Но Найлу не хотелось вставать. Не хотелось смотреть на то, что недавно было маленькими человечками… Почему он не взял их с собой в пещеру? Почему оставил тут? Почему отряд не мог базироваться под плато?

— Половина ушла с Куртом и Энной в другую сторону, — мягко напомнил Мирдо, кладя руку на плечо Посланника Богини.

— Но мы не знаем, что с ними, — ответил Найл, тупо глядя вдаль. — Они могли напороться на какую-нибудь ловушку. Проклятые горы. Проклятая страна. И почему я согласился сюда пойти?

— Ты обещал, — напомнил Баркун, обнимая за плечи Посланника Богини. — Ты нашел белый порошок. Ты уничтожил гигантских бабочек. Но ведь за все в этой жизни надо платить. Ты же знаешь, что ничего не бывает просто так. И если этих несчастных нельзя было вылечить, трудно сказать, что для них лучше. Они ведь все думали о смерти.

— Но я дал им надежду. Они считали, что теперь у них есть шанс спастись. А вместо этого… Я до конца жизни буду считать себя виновным в их смерти…

— Ты не мог предугадать, как подействует этот Котел, — напомнил Камень и покатился вперед, чтобы самому посмотреть на масштабы трагедии. Камня, как понял Найл, заинтересовало, не появился ли какой-то проход для него. Для Камня было главным выбраться из этой долины.

Найл тоже пошел вперед. Он должен был точно знать, что сталось с теми, кто заходил за поворот. Если уж обожгло тех, кто оставался здесь, далеко от Котла… И как хорошо, что члены его отряда, отправившиеся вместе с ним в земли бабочек из его города и с севера, не пострадали. Посланник Богини никогда бы не простил себе, если бы сейчас погибли все…

Он дошел до оплавившейся скалы и обогнул ее. И замер. Навстречу ему катился Камень. На его поверхности лежала красивая обнаженная девушка. Затем Найл все-таки посмотрел вдаль — на Котел. Тот стоял, как ни в чем не бывало, но больше не манил и не притягивал. У Посланник Богини не появилось никакого желания идти к нему. Дождавшись Камня, он спокойно развернулся и рядом с ним пошел назад, туда, где ждали его друзья.

— Ей нужна энергия, — заявил Камень, когда они удалились от Котла на довольно приличное расстояние, но еще не подошли к плато.

— Кто это? — смотрел Найл на темноволосую белокожую красавицу без единого изъяна на теле.

— Кто-то из маленьких человечков.

— А остальные? Ты видел?..

— Все остальные сгорели, — сообщил Камень. — От них осталось еще меньше, чем от тех, кто ждал у ручья. Я удивлен, что до нас ничего не долетело. Могло хотя бы обжечь… Или вспышка была локальной?..

— Мы чувствовали повышение температуры, — напомнил Найл. Хотя что такое повышение температуры по сравнению с гибелью такого количества людей и пауков?..

Найл попросил Камень быстро довезти девушку до плато, а оттуда уже сам крикнул Рикки и попросил его влить в нее немного энергии.

— Откуда ее брать? — тут же спросил паучок.

Найл повернулся к Дравигу и попросил того решить, кто из гигантских пауков их отряда отдаст немного энергии. Если каждый даст по чуть-чуть, девушку можно будет оживить. Но Дравиг был не очень рад выполнять просьбу Посланника Богини. Больше всего он негодовал из-за того, что двуногие сгорели впустую. Нет, чтобы дать паукам их самого любимого кушанья. А тут, что называется ни себе, ни другим. И еще какую-то двуногую приводить в чувство.

— Только от нее мы можем узнать, что случилось на самом деле, — напомнил Найл.

— А зачем нам это знать? Надо просто уходить отсюда. И побыстрее. Пока этот Котел снова не изрыгнул пламя.

— Мы спустимся в подземелья, — заявил Найл Дравигу. — И там постараемся отыскать маленьких двуногих. Ты и другие наши пауки смогут съесть столько двуногих, сколько захотят.

«Вот только как до них добраться?» — добавил Найл про себя, правда предварительно зашторил сознание, чтобы Дравиг не прочитал его истинные мысли.

Найл в самом деле не представлял, куда подевались маленькие человечки, и почему-то считал, что всех их секретов он не узнает никогда.

И этих секретов, вообще, не узнает никто. Если они смогли сохранить их на протяжении стольких веков…

— Мы отдадим понемногу энергии, — внезапно объявил Саворон, старший в отряде среди жуков. Обладатели черных блестящих панцирей всегда соперничали с пауками и стремились хоть в чем-то показать свое превосходство. Им часто это удавалось. Например, при переправе через реку по пути на север жуки смогли преодолеть свой страх в отличие от пауков и, что называется, утерли им носы — хотя и боялись, и содрогались внутренне. Но смогли. Вот и теперь Саворон пытался доказать: участие жуков в путешествии гораздо важнее для общих целей. Они готовы отдать энергию, чтобы получить информацию.

— Хорошо, мы тоже согласны, — тут же объявил Дравиг и подозвал двух молодых пауков. Саворон велел приготовиться двум жукам.

Найл с трудом сдержал улыбку, но главное: цель была достигнута, а энергии двух пауков и двух жуков будет более, чем достаточно для приведения в чувство любого человека, даже если гигантские насекомые отдадут совсем по чуть-чуть.

Два паука первыми подошли к красавице, которую Найл собственноручно положил на землю у подножия горы, и положили по лапе ей на голову. Таким образом они вкачали в нее часть своих сил. Веки у девушки задрожали, потом она открыла глаза и удивленно огляделась.

— Лежи пока, не вставай, — сказал Найл. Рикки тем временем забирал энергию у жуков они не умели передавать ее человеку напрямую, как пауки-члены отряда Найла. Местные восьмилапые, как он уже успел убедиться, делать это тоже не умели. Да их больше и не было поблизости. Рикки сменил двух гигантских пауков, опустившись девушке на голову. Он запустил две маленькие лапки в ее роскошные волосы и проткнул ими кожу головы. Девушка ойкнула, но мужественно терпела. Она становилась сильнее на глазах. Наконец Рикки отцепился от нее и перелетел на плечо Посланника Богини. Девушка легко вскочила на ноги, осмотрелась по сторонам, потом посмотрела вдаль, увидела оплавившуюся скалу и горько заплакала.

— Я не хочу жить! — рыдала она. — Они все погибли, а я осталась жива. Я тоже должна погибнуть! Я не имею права жить!

— Прекрати! — воскликнул Посланник Богини, подходя к ней и обнимая ее. От Рикки, сидевшего на плече у мужчины, во все стороны летели волны недовольства. Ну и двуногие! Ее спасли, оживили, а она опять умирать хочет. И стоило в такую закачивать энергию пауков?

Найл прижал девушку к себе, и она затрепетала в его объятиях.

Они была почти такого же роста, как и он, только слишком худая. Он гладил ее по роскошным черным волосам и успокаивал.

— Тебе, наверное, надоело, что я все время плачу? — наконец подняла она на него огромные карие глаза, в уголках которых так и стояли слезы. — Сколько раз ты уже меня утешал? Я уже и счет потеряла.

Найл опешил в первое мгновение, потом в неверии прошептал:

— Ома? Это ты?!

Она кивнула и опять заплакала. Найл механически обнимал ее, но стоял, словно парализованный. Великая Богиня, неужели тот уродец с хвостом превратился в такую красавицу?

— Ома, расскажи мне, что произошло у Котла, — попросил Найл, немного придя в чувство.

— Мне больно об этом говорить, — всхлипнула Ома.

— Но я должен знать правду!

— Она не поможет, — вздохнула девушка. — Нам нужно побыстрее уходить отсюда. Пока Котел отдыхает. Он ведь выбросил много энергии, но вскоре накопит еще.

— Она права, — поддержал девушку Рикки. — Нам больше нечего делать в этой долине. Порошок наши весь собрали. Ты себе нашел двуногую самку. Надо возвращаться домой.

Дравиг тут же напомнил, как Посланник Богини обещал ему и другим гигантским паукам вкусную пищу.

Найл заявил, что должен спасти брата и Сура, так и томящихся в городе бабочек. Он надеется, что члены отряда ему в этом помогут. Все местные двуногие достанутся им.

Затем Найл вспомнил про человекообразных. Ведь пауки вполне могут подкрепиться и ими. По крайней мере для начала, чтобы не предъявляли ему претензий.

А значит, им сейчас следует отправляться через горный хребет на сторону бабочек. Ведь племя человекообразных, помнится, находится где-то там. Уже с той стороны Найл отправит сигнал второй группе под предводительством Курта.

Но вставала проблема с Камнем. Найлу очень не хотелось его бросать. Но как перетащить его через горный хребет? Даже если привязать его к четырем паучьим спинам, он все равно их раздавит своим весом. Спускаться в подземелья опасно. Во-первых, Камень может застрять, во-вторых, его опять могут просто вытолкнуть на поверхность.

— Я попробую пройти мимо Котла, раз он временно остыл, — заявил Камень после того, как Найл выложил ему свои сомнения. — Я ведь и так бы уже ушел, но увидел эту красавицу, лежащую без движений, и повернул назад.

— Спасибо, дорогой Камень, — тихо сказала Ома, поглаживая его твердый бок. Камень даже немного смутился.

— Ну я пошел. Надеюсь, выйду куда-нибудь. Ведь течет же куда-то этот ручей?

Камень попрощался со всеми членами отряда и быстро покатился в сторону оплавившейся скалы. Найл же велел людям из своего отряда садиться на спины пауков и жуков и отряд тронулся вверх по горному склону, растянувшись цепью. Найл решил, что Ома подробно расскажет ему о случившемся после того, как они разобьют лагерь с другой стороны горного хребта.

Девушка сидела на спине молодого паука, где путешествовал и Посланник Богини, пристроившийся у нее за спиной. Найл чувствовал, как все ее тело напряглось — и от близости мужчины, и от того, что паук на большой скорости взлетал чуть ли не по отвесному склону вверх. Оме стало трудно дышать, дыхание Найла тоже участилось, он зажал ее руками и ногами, как в тисках. Ома не могла оглянуться, смотрела только вперед, боясь глядеть по сторонам… Потом, когда паук понесся со склона вниз, девушка закрыла глаза. Ее тело теперь содрогалось — и от страха, и от желания одновременно. Найл подумал, что сам никогда не испытывал подобных ощущений. У него было одно желание — затащить Ому в какую-нибудь пещеру и долго не отпускать от себя…

Наконец спуск закончился, и они оказались в долине.

— В лес! — отдал приказ Найл.

Отряд понесся дальше и затормозил под первым рядом деревьев. Ужас, до этого сковывавший Ому, исчез и уступил место эйфории. Теперь ее глаза горели, и она с большим интересом осматривала окрестности.

Найл чувствовал в себе дикое, первобытное желание заняться с Омой любовью, тем более она была полностью обнажена…

Уже в лесу Рикки опустился на плечо Найла и послал ему ментальный импульс. В нем было полно ехидства.

— Я знаю: ты не сможешь успокоиться, пока не овладеешь этой самкой. Отправляйся с ней к реке. Мы с моими разведчиками пока облетим территорию, посмотрим, где сидят человекообразные. А остальным скажи, чтобы ловили в лесу какую-нибудь дичь.

Найл отдал соответствующие приказы, а сам схватил Ому за руку и потащил к реке. Там они вместе упали в траву.

Девушка была прекрасна. Она оказалась невинной и страстной одновременно. Найл не помнил, чтобы ему с кем-то было также хорошо, как с Омой. Она полностью доверяла Посланнику Богини и позволяла делать с собой все, что угодно. Наконец они оба в изнеможении оторвались друг от друга.

И именно в этот момент сверху в траву опустился Рикки.

— Человекообразные сидят под скалой и ловят блох, — сообщил он Посланнику Богини, не обращая никакого внимания на девушку, которая в испуге отшатнулась, когда появился маленький паучок. — Надо выпускать на них наших пауков.

Найл кивнул и поднялся, затем помог встать Оме, отвел ее к отряду и сказал паукам, где сидит пища. Найл создал в воображении картины ловко бегающих по горам человекообразных, чтобы предупредить голодных пауков из своего отряда: эта пища может и улизнуть, если не поторопиться.

— Только всех не съедайте, — попросил Найл.

— Все нам не нужны, — ответил Дравиг, подключившийся к сознанию Рикки, откуда получал информацию о нынешнем месте нахождения племени человекообразных.

Посланник же Богини решил наконец расспросить Ому о случившемся у Котла. Она опять немного поплакала, но вскоре приступила к своему рассказу. Часть группы, состоявшая из маленьких человечков и пауков, отправилась к Котлу. В эту группу входила и Ома. Котел показался ей добрым и ласковым, он манил к себе. Но внезапно его словно объяло пламенем, причем оно вырвалось не сверху, не изнутри, а сбоку, словно в боковой стороне вдруг образовалась дыра.

Пламя взметнулось вверх, потом превратилось в шар и этот шар полетел на отряд. Они все развернулись и бросились бежать назад, но шар быстро настиг их, сжег и полетел дальше, опалил скалу и сжег остальных людей и пауков, поджидавших в ручья. Там пламя затухло. Оме единственной повезло. Если остальные сгорели дотла, то у нее сгорела лишь шкура. Пламя, казалось, также вытянуло из Омы все силы — и она без сознания рухнула в траву и очнулась на мгновение только когда к ней приблизился Камень. Ей удалось на него вскарабкаться и она снова потеряла сознание, растратив остатки сил.

— Ты полностью утратила способность к ментальному общению? — уточнил начальник отряда.

— Боюсь, что да, — вздохнула девушка и тут же спросила: — Я тебе теперь не нужна?

— Конечно, нужна, малышка. Я и подумать не мог, что ты окажешься такой красивой…

Но теперь Ома стеснялась своей наготы и спросила у Найла, где она могла бы найти одежду. Только сплести из травы, — ответил Посланник Богини и попросил Ому временно оставить его одного. Ему требовалось хорошо подумать. Ома кивнула и отправилась на поиски толстых длинных листьев, которые можно будет нанизать на тонкую лиану, сделав набедренную повязку.

Найл сел в траву, прислонившись спиной к стволу пальмы, и закрыл глаза. Когда пауки вернутся, он пошлет сигнал второй части отряда. Пауки будут сытыми и довольными, а, значит, отдадут ему часть энергии. Интересно, нашли Курт с Энной что-то или не нашли?

Внезапно в сознание Посланника Богини стала поступать информация… Он резко дернулся, потом опять закрыл глаза. Сведения следовало получить, а потом уже принимать какое-то решение.

С ним говорил вождь маленьких человечков. Вождь был очень недоволен сложившейся ситуацией и предательством Посланника Богини — именно так он определил его действия.

— Мы сможем договориться, только если ты поможешь мне захватить власть в этой стране, — объявил вождь.

— А зачем нам договариваться? — ответил Найл вопросом. — Ты считаешь, что я смогу добраться до своего брата и друга только с твоей помощью? Думаешь, нет других способов?

— Ну насчет этих двух не знаю, — сказал вождь. — И не уверен, стоит ли теперь до них вообще добираться.

Найл застыл на месте. Что же случилось с Вайгом и Суром? А вождь безжалостно продолжал:

— Но ты, наверное, хочешь добраться и до второй половины своего отряда? Мужчины и женщины, сопровождавших тебя во время путешествия, пауков и жуков из твоего города, других людей, входящих в твой отряд? Своих соплеменников я тебе, конечно, не отдам. Я поместил их назад туда, откуда ты их выпустил. Как и пауков. Их ты не получишь никогда. А вот своих можешь. Или не хочешь?

Найл непроизвольно сжал кулаки. Как они могли попасться? Вождь маленьких человечков смог прочитать мысли Посланник Богини.

— Хочешь знать, как попались? Как и ты. Свалились в ловушку. У нас много таких ловушек. И ты с остатками отряда свалишься еще в одну, если попробуешь снова перебраться через горный хребет. Мы не выпустим тебя домой, пока ты не выполнишь наших условий. Итак?

— Значит, вам нужна власть в этой стране? И все?

— Этого будет более, чем достаточно.

— Что мне делать? — скрипя сердце спросил Найл.

— Спускаешься в подземелья, мы вместе, сегодня, ближе к вечеру, выпускаем наш газ у дворца правителя. Когда все обитатели дворца будут деморализованы, мы с моими людьми и ты со своим отрядом, можно неполным, врываемся внутрь и вы помогаете нам уничтожить всех двуногих, обладающих ментальной силой. Мы готовы отдать их твоим паукам. Тогда они будет участвовать в сражении с гораздо большим рвением. Затем я объявляю себя правителем этой земли. Ты публично выражаешь свою поддержку. Ты забираешь брата с приятелем из дворца, я отдаю тебе твоих членов отряда и вы катитесь на все четыре стороны и забываете дорогу в наши края. Устраивает тебя такой вариант?

— Да, — отрезал Найл. А что ему было делать?..

— Спускайся в подземелья. Сейчас мы откроем тебе лаз. Не волнуйся: мы тебя не убьем. Ты нам еще нужен. Да и на этот раз у тебя будут мощные охранники: твои жуки. Мы их тоже приглашаем. Думаю, им в нашем царстве понравится.

Найл заявил, что должен дождаться своих пауков. Не может же он их тут бросить?

— Правильно, — рассмеялся вождь маленьких человечков. — Нечегобросать такие ценные кадры. — Кстати, можешь отправить им сигнал, чтобы не особо нажирались. Вечером их ждет более вкусная пища и шерстью давиться не придется.

Вождь еще раз усмехнулся и прекратил связь. Найл же никак не мог собраться с силами, чтобы связаться с Дравигом.

К нему тихо подошла Ома и опустилась рядом на колени. Ее тело украшали два ряда продолговатых листьев, закрепленных на тонких лианах: одна повязка скрывала ее грудь, другая напоминала коротенькую юбочку.

— Что с тобой? — тихо спросила Ома. — Ты такой грустный. Ты выглядишь несчастным. Что-то случилось? Или ты просто беспокоишься о своих?

Найл вздохнул и рассказал Оме о сеансе связи с вождем маленьких человечков. Ее глаза тут же наполнились ужасом. Она взяла руку Посланника Богини в свои трясущиеся ладони и поднесла к груди. Сердце девушки было готово вырваться наружу.

— Не ходи туда, — ее взгляд упал на поверхность земли. — Он убьет тебя. Он найдет способ. Он не простит тебе того, что ты сделал.

— Я не могу не пойти, — ответил Найл. — Там мои друзья.

— Так погибнут только они, а если ты спустишься туда сам и велишь спускаться нашей части отряда, то погибнем мы все. Поверь мне. Я знаю коварство своих бывших хозяев.

— Но я не могу бросить на произвол судьбы половину отряда! — воскликнул Найл. — Я отвечаю за них, понимаешь? Я не смогу вернуться домой или в северные города и сказать: наши остались в подземельях, потому что я не смог их спасти. Какой же я тогда начальник отряда? Мне никто не будет доверять. Смерть в битве — одно дело. Или смерть во время выполнения задания. Но нет ничего хуже, чем осознавать, что тебя предали. Я не могу так поступить, Ома.

— Но не спускайся вниз! Найди способ добраться до своих! Ты должен что-то придумать! Тем более теперь в твой отряд входят и гигантские пауки, и жуки. Может, ты все-таки попытаешься договориться с правителем города бабочек? Там же новый правитель. Попробуй! Это лучше, чем сотрудничать с нашим хозяином.

В это мгновение на плечо Найла опять сел Рикки. Ома схватилась рукой за сердце.

— Почему ты всегда появляешься так неожиданно? — спросила она Рикки. — Я каждый раз пугаюсь.

Рикки не удостоил ее ответа и ментально обратился к Посланнику Богини. Начальник паучьей разведки создал в воображении Камень, уверенно двигающийся к кромке леса. Найл тут же вскочил на ноги и подбежал к первому ряду деревьев. Камень был почти рядом. Найл бросился к нему, вслед за ним бежала Ома. Рикки летел над их головами.

— Ты выбрался?! — радостно воскликнул Найл.

— Молодец! Поздравляю!

Камень явно был очень доволен и гордился собой.

— Ну, расскажи! — попросил Найл.

— Да, в общем-то, про дорогу мне рассказывать нечего. Котел спит. Никаких тепловых волн я не почувствовал, даже когда проходил мимо. А ручей течет дальше, немного петляет. Я выбрался вон там,

— Камень ментально показал место в горном хребте, правда из леса не было видно, что там имеется проход. — Но я спешил к тебе не поэтому, Посланник Богини.

Найл вопросительно посмотрел на Камень. Ома прижалась к плечу мужчины, продолжая дрожать. Рикки опустился Найлу на плечо.

— Ты ведь слышал про таинственные монастыри, в которых происходит нечто непонятное?

— Да, — тут же напрягся Найл.

— Один такой стоит у ручья, внутри горного массива. И туда только что привезли новых… постояльцев? Или пленников? Я не знаю, как правильно их назвать…

— Новых девушек из города бабочек?

Упоминание других девушек очень не понравилось Оме, но она сдержалась от высказываний вслух.

— Нет, Посланник Богини. Мужчин. И мне кажется, что один из них — твой брат. У вас почти одинаковые ментальные поля.

Камень точно воспроизвел образы пленников. Это, в самом деле, были Вайг и Сур.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Кто их привез? — спросил Найл у Камня. — Кто доставил Вайга и Сура к монастырю? И откуда он здесь взялся? Вождь маленьких человечков говорил мне, что до ближайшего — два дня пути. Или они не знали про этот?

Камень попросил не задавать все вопросы сразу, тем более, что он не знает ответов на большинство из них. Он спокойно шел вдоль ручья, надеясь выбраться в долину.

Ручей сильно петлял, поэтому Камень даже не смог заранее приготовиться к тому, что увидит. Он уже проходил мимо двух монастырей, путешествуя по стране гигантских бабочек, поэтому сразу же узнал, какое именно строение представилось его взору.

Мрачное серое здание взметнулось ввысь тремя позолоченными шпилями. Раньше Камню доводилось видеть здание с тремя шпилями и с пятью. От чего зависело их количество, Камень не представлял.

— На шпилях установлены кресты? — уточнил Найл.

— Никаких крестов там нет. Тебе же, кажется, уже говорили: эти монастыри никак не связаны с религией. Это просто название. Хотя нельзя исключать, что в древние времена в этом здании на самом деле размещался монастырь, ну или какая-то церковная община.

К сожалению, Камню было никак не связаться со своим братом, гуляющим вокруг буддийского монастыря на континенте за Большой Водой, чтобы получить хоть какую-то информацию. С другой стороны на том континенте навряд ли имелись сведения о сохранности культовых сооружений в остальных частях Земли.

Камень снова воспроизвел в сознании увиденную картинку. Все члены отряда, способные к ментальному общению, подключились к нему, и смотрели, как позолоченные шпили переливались на солнце. Эта позолота являлась единственным украшением, все остальное было сделано в серых тонах. Здание окружал довольно высокий забор и даже большому Камню было не рассмотреть, что делается во дворе.

А с другой стороны ручья, двигаясь вдоль него, к монастырю подходила процессия. Все двуногие сидели на спинах восьмилапых, только двое мужчин были привязаны веревками — и обычными, и липкой паутиной. Камень застыл на месте, временно прекратив движение, чтобы не привлечь к себе лишнего внимания, но для порядка решил исследовать ментальное поле пленников. Почему-то он не исключал, что они могут быть друзьями Посланника Богини, вместе с отрядом вторгнувшегося в земли гигантских бабочек. Одно ментальное поле показалось знакомым.

Отряд состоял из восьми пауков и такого же количества людей, если не считать Вайга с Суром. Вайг с Суром сидели на спине одного восьмилапого, четыре пары людей расположились на спинах еще четырех смертоносцев. Остальных взяли носильщиками и эти пауки тащили на спинах какие-то тюки. Что в них, Камень рассмотреть не смог, а ментальные щупы запускать не решился.

Перед стеной, окружавшей монастырь, дежурили два огромных паука-стражника, но они тут же узнали вновь прибывших и сразу же открыли перед ними двери. Процессия скрылась внутри. Никаких звуков изнутри не послышалось, никакие ментальные импульсы не вылетели за пределы территории. Камень подождал немного и решил быстро бежать к Посланнику Богини. Теперь он был уверен, что выйдет из горного массива, а там уж как-нибудь доберется до Найла и его отряда. И вот он тут.

Найл поблагодарил Камень, затем посмотрел на Рикки.

— Я надеюсь, наши пауки уже наелись досыта? Ты можешь слетать за ними и сказать им, что мы будем двигаться к монастырю?

— А разумно так сразу срываться с места? — невозмутимо спросил Рикки. — Ты намерен брать этот монастырь штурмом? Ты уверен, что это у тебя получится? Ведь он вполне может быть окружен крепчайшей ментальной стеной.

— Он не был окружен никакой ментальной стеной, — вставил Камень. — Я проверял.

— Не был, когда ты проходил мимо. Двуногие не видели опасности. А если они заметят или почувствуют наш отряд, то тут же примут меры. Ведь у нас не все способны окружать себя ментальными коконами. И что ты тогда будешь делать, Посланник Богини? Ведь и твоего брата, и Сура могут убить. И остальные члены отряда погибнут. С кем ты тогда вернешься назад?

Рикки бил по самому больному. Найл и так уже переживал из-за пленения группы под предводительством Курта и Энны. Посланник Богини винил в этом себя. А если в самом деле погибнут и остальные? Может, все-таки обратиться к вождю маленьких человечков? Чтобы они все вместе атаковали этот странный монастырь? Ведь у Найла теперь нет необходимости идти в президентский дворец, где обитает правитель с семьей. Хотя, возможно, он будет вынужден туда пойти, чтобы ему отдали Курта, Энну и возглавляемую ими часть отряда.

«А если взорвать стену?" — мелькнула мысль и Посланник Богини посмотрел на Баркуна. Предметы мастерства подрывник прихватил с собой. Ведь монастырь окружен каменной стеной и ее уничтожение может стать первым этапом штурма. Вполне вероятно, что те, кто обитают в нем, не обладают такой ментальной силой, как правящая семья. А потом неплохо было бы все-таки использовать что-то из газов, имеющихся у маленьких человечков. С другой стороны, им нельзя доверять: ведь могут пустить не тот газ, о котором договаривались. Найл бы согласился на слезоточивый. Пока обитатели монастыря утирают слезы, они с отрядом ворвались бы внутрь. Ведь маленькие человечки говорили, что у них есть противогазы. Значит, все равно надо с ними связываться. А этого делать ох как не хотелось.

К группе, раздумывающей о дальнейших планах, наконец вернулись сытые пауки. На всех мордах была или запекшаяся кровь, или кусочки шерсти. Но главное: пауки были довольны и готовы выполнять все приказы Посланника Богини. Найл вкратце описал ситуацию.

— Хорошо бы пролететь над монастырем, — заметил Дравиг. — Я имею в виду тебе, Посланник Богини. Но, если я правильно понимаю, тут нет стрекоз? И бабочек вы всех уничтожили?

— Тебе мало информации, которую собираю я со своими подчиненными? — возмутился Рикки. Он выглядел оскорбленным. — Или ты считаешь, что я приношу неверную информацию?!

— Дело не в информации, — пояснил Дравиг. — Посланник Богини мог бы скинуть вниз небольшую бомбочку. Чтобы попугать обитателей.

Идея всем показалась разумной, но где взять летательный аппарат? И тут Найл вспомнил про орлов. Они должны обитать в этой местности, только отряду следует поискать их гнезда.

Посланник Богини приказал Баркуну готовить бомбочки, которые не разрушат здание полностью, а только попугают обитателей и, например, оставят во дворе небольшую воронку. Рикки с подчиненными взмыли вверх и полетели вдоль горного хребта вправо — в ту сторону, куда никто из отряда еще ни разу не ходил. Если они и найдут орлов, то только там. Но с ними еще следует договориться…

Найл пока решил выяснить, не съели ли Дравиг с подчиненными все племя человекообразных.

— Нет, мы оставили их и на потом, — сказал старый паук. — Так, только перекусили. Остальные человекообразные попрятались по пещерам. Там такие узкие проходы, что нам в них не протиснуться при всем желании. Съели только тех, кого успели схватить сразу же.

Внезапно все члены группы, стоявшие под сенью деревьев, услышали топот лап. Это возвращались жуки, подкреплявшиеся густой сочной травой в долине. Они явно очень спешили.

— Посланник Богини! Посланник Богини! — воскликнул Саворон, приблизившись к отряду. — Группа пауков с двуногими на спинах возвращается из монастыря! Ну то есть наверное оттуда… — тут же поправился Саворон.

Гигантский жук создал у себя в воображении картинку. Восемь пауков следовали один за другим по тропинке вдоль реки, на их спинах сидели люди. Они не очень торопились, но это был и не прогулочный шаг.

Члены отряда Найла ждали от начальника решения.

— Мы должны взять их в плен, — объявил Посланник Богини. — По крайней мере, одного паука и одного человека.

— Но… — тут же возразил Дравиг. Он всегда был против убийства своих сородичей. Убивать и пожирать двуногих у пауков считалось нормальным, но посягнуть на жизнь паука… В старые времена, пока Найл еще не стал правителем города, за смерть одного восьмилапого пауки убивали сто людей.

— Это враги, — напомнил Найл. — И если мы не атакуем их первыми, они убьют нас. И не посмотрят, что ты — паук. Здесь совсем другие порядки.

Дравиг это понимал, нежелание убивать других пауков просто было первой естественной реакцией старого паука. Но ему уже столько раз пришлось столкнуться со странными (по его понятиям) порядками у восьмилапых, проживающих в других землях.

На севере пауки сражались против пауков, объединяясь с двуногими, что было немыслимо в городе, где жили Найл и Дравиг. Но на севере шла беспощадная борьба за власть и паукам было плевать на своих сородичей. Цель: сесть на трон. А кто в этом поможет — двуногие, муравьи, жуки, стрекозы или бабочки — неважно. Потом на острове амазонок Дравиг с удивлением узнал, что паучьи самки, проживающие там, используют пауков только для оплодотворения, а потом убивают. Поэтому теперь он быстро смирился с необходимостью уничтожить враждебно настроенных восьмилапых — пока они не уничтожили их отряд.

— Вперед! — сказал Найл и первым вскочил на спину молодого паука, на котором ездил последнее время.

Отряд, состоящий из восьмилапых, обладателей черных блестящих панцирей и людей, понесся наперерез группе, возвращающейся из монастыря. Те не ожидали атаки. Они и предположить не могли, что в этой местности находится такой многочисленный отряд врагов. Правда, они услышали топот: большой группе сложно двигаться неслышно.

Найл не стал ждать — и, собрав волю в кулак, нанес первый удар парализующей волей. Следовало хотя бы проверить, насколько могущественны соперники. Вслед за Посланником Богини ментально ударил Дравиг, а потом и все пауки отряда. Пауки-противники не только не оказали никакого сопротивления, а мгновенно повалились наземь, перевернулись, дернули пару раз лапами и застыли, парализованные. А вот люди ментальной силой обладали, правда, не такой, как правящая семья.

Членам отряда Найла повезло: врагов физически придавили пауки, завалившись на бок или перевернувшись на спину. От Найла не требовалось никаких приказов. Пауки его отряда понеслись к поверженным врагам и, не тратя зря времени, приступили к трапезе. Как и договаривались, в живых оставили только одного двуногого: самого молодого, юношу, обладающего самыми слабыми ментальными способностями. Два молодых паука из отряда Найла на всякий случай ухватили его за сознание, каждый — за свое полушарие мозга и держали, как собаку на двух поводках, чтобы он ничего не мог сделать. Пауки так и лежали парализованные, не в силах пошевелиться. Найл для начала подключился к сознанию этих восьмилапых, одного за другим, но понял: от них не узнать никакой информации, и они не представляют опасности. Эти пауки, как и другие смертоносцы города бабочек, были лишены способности самостоятельно думать. Они только подчинялись приказам.

— Дравиг, ты хочешь, чтобы мы взяли их в свой город? — спросил Найл, поняв, что необходимости убивать этих восьмерых пауков нет. Если им заложить в сознание нужную программу — они ее выполнят. И уйдут сами. — Или отправим назад в город бабочек?

Самому Посланнику Богини было все равно. Как он считал, ментальные способности у этих пауков им все равно не восстановить. Их можно использовать только в качестве рабочей силы.

Дравиг подумал о том же самом.

— Нам, возможно, потребуются носильщики, Посланник Богини, — сказал он. — Мы же не знаем, что обнаружим в этом монастыре?

— Тогда снимай с них паралич и вводи в сознание нужную программу, — ответил Найл. Ему не хотелось лишний раз тратить свои силы. Пусть этим займутся пауки. Ведь это их сородичи. А Дравиг внушит этим восьмилапым, что они должны безоговорочно подчиняться всем приказам старого паука, старшего в отряде среди восьмилапых, и Посланника Богини.

К Найлу подвели единственного оставшегося в живых парня. Пожирание товарищей у него на глазах его явно деморализовало. Он никогда не видел, чтобы пауки поступали подобным образом и никогда не видел пауков, обладающих мысленной силой, не меньшей, чем двуногие. Обо всем этом Найл узнал, подключившись к его сознанию, которое парень и не думал закрывать ментальным щитом.

Сознание пленника наполнял страх. Он не понимал, почему его одного оставили в живых, и боялся. Боялся неизвестности. Он предполагал, что ему уготована еще более страшная судьба, чем быть заживо сожранным пауками… Его друзья хоть погибли сразу же.

На вид Найл дал бы ему лет семнадцать, может, даже шестнадцать. У него было по-детски невинное выражение лица, тело еще не окрепло, и во всей долговязой фигуре чувствовалась какая-то неловкость.

Парень напоминал Посланнику Богини четырех-пятимесячного щенка овчарки — у них такие же длинные лапы, на которых они еще не умеют прочно стоять. Волосы у юноши были коротко подстрижены, а вот на щеках и под носом оставался пушок. Наверное, парень специально не брился, чтобы демонстрировать девушкам свои «бороду» и «усы». Одет он был в домотканую тунику и летние легкие брюки из такого же материала. Головной убор отсутствовал.

Парень в ужасе оглядывал членов отряда под предводительством Найла. После первого шока наибольший страх у него вызывали жуки, которых он видел впервые в жизни. Пауки, способные к ментальному общению, тоже казались ужасными. На людей он пока не смотрел. Хватало и гигантских насекомых. А два молодых паука продолжали держать парня за сознание.

Он попытался от них отделаться, но не тут-то было: они еще дальше запустили щупы. Парень физически дернулся, но у него опять не получилось высвободиться. Пауки не только держали его ментально, но и сидели с двух сторон, прижимая боками. Наконец парень посмотрел прямо и встретился взглядом с невозмутимо стоящим Посланником Богини.

— Кто ты? — спросил парень.

— Вообще-то вопросы здесь задаю я, — ответил Найл, но тем не менее представился.

Парень дернулся и его сознание наполнил еще больший ужас.

— Вижу, ты обо мне слышал, — улыбнулся Найл. — Ну, и что говорят про меня у вас в городе?

— Э… наш правитель… обещал убить тебя. Ты приговорен к смертной казни.

Слова парня вызвали в отряде всеобщий смех.

— Что еще надумали в вашем городе? — спросил Найл. — Кого-нибудь еще приговорили к смертной казни?

— Я… я не знаю. Все говорят только про тебя. Поскольку Найл был подключен к сознанию парня, он понял, чего тот боится. Как считал парень, отряд под предводительством Посланника Богини двигался на его город, чтобы уничтожить всех жителей. И после только что увиденного юноша поверил: отряду эта задача вполне по силам.

— А гигантских бабочек вы убили? — решился спросить он.

— Ну… можно сказать, что мы участвовали в этом деле, — ответил Найл. — Разве ты не знаешь, что бабочки мешали жить паукам из соседней страны?

— Но те пауки… Их нужно было уничтожить!

— Это еще почему? — переступил с лапы на лапы Дравиг. Дравиг задал вопрос ментально, в отличие от Найла, который разговаривал с парнем в голос, чтобы их понимали все члены отряда, включая тех, кто не способен к ментальному общению.

Парень в очередной раз резко дернулся, поняв, кто задал вопрос.

— Ответь пожалуйста, — попросил Найл в голос. — Почему вы собирались уничтожать пауков соседней страны? Потому что ваш предыдущий правитель хотел властвовать над миром?

— Откуда ты знаешь, что у нас новый правитель? — спросил парень.

— Посланник Богини лично сразил его, — сообщил Дравиг ментально, пока Найл размышлял, что ответить. — Посланнику Богини не понравился прием, который вы ему оказали. И нам, паукам и жукам отряда под его предводительством, не нравится, что у вас происходит. Что вы сделали с пауками? У вас остались еще пауки, способные к ментальному общению?

— Конечно, нет! — воскликнул парень. — Пауков нужно лишать сознания, чтобы они не мешали жить людям.

В чем-то этот юноша, конечно, прав, вынужден был признать Найл, однако, закрыл свое сознание от проникновения паучьего разума. Дравигу и другим паукам его отряда не понравились бы мысли начальника. А юноша тем временем с жаром говорил о том, что раньше пауки пытались бороться за власть в городе — пока правящая семья не поставила их на место.

— В наших землях совсем другие порядки, — объявил Дравиг. — В нашем городе, где проживаю я и Посланник Богини, у пауков и двуногих равные права, на севере правят только пауки. Но никто никого не лишает сознания! Тем более пауков! Да как вы посмели?!

Дравиг распалялся все больше и больше. Юноша тоже осмелел, поняв, что его убивать не собираются, по крайней мере пока, и с жаром доказывал свою точку зрения, с которой Найл, как человек, во многом соглашался. Но парень был убежден, что люди их города — самые могущественные и самые достойные из живущих на Земле, поэтому им должен принадлежать весь мир. Ему это внушалось с детства, как и всем в городе. И он искренне считал, что их правители правильно делают, лишая пауков сознания и уничтожая пауков из соседних земель. В ближайшее время правители планировали атаку на соседние земли. Их следовало полностью подчинить себе, чтобы даже не думали претендовать на город бабочек. И соседи должны были заплатить за уничтожение бабочек.

— А каким образом планируется атака? — снова вступил в разговор Найл. Он предполагал, что в паучьем мегаполисе к нему опять обратятся за помощью. Да и лучше предупредить нападение, если это возможно.

— Я не знаю, — сказал юноша, и Найл с Дравигом, постоянно читающие его мысли, поняли: он не врет. Правители города бабочек сейчас как раз обсуждали, что следует сделать. Но они поставили вполне определенную цель: вначале уничтожение соседей, а потом поход на Северный Континент, в город этого наглеца, Посланника Богини. И если правители города бабочек хотели только подчинить себе соседей, то город Посланника Богини вместе с его обитателями планировалось полностью стереть с лица Земли.

— Надо что-то делать, — тут же послал Дравиг ментальный импульс Найлу, — Мы не должны этого допустить. Еще не хватало, чтобы они разоряли наши земли. Посланник Богини, придумай что-нибудь, пока мы здесь и можем что-то сделать.

Стоило Дравигу отправить этот ментальный импульс начальнику отряда, как большой кусок грунта рядом с ними стал приподниматься. Найл тут же догадался, кто планирует появиться рядом, но захваченный в плен юноша понятия не имел о существовании маленьких человечков, живущих в подземельях. Когда те появились, сидя на спинах маленьких пауков, юноша резко отпрянул назад и упал бы, если бы его с двух сторон не поддержали пауки.

А маленькие человечки, как и следовало предполагать, внимательно следили за всем, происходящим на поверхности. Правда, на поверхность вышел не вождь, а Рут, старый знакомый Посланника Богини. Рут поприветствовал начальника отряда, пришедшего на Южный Континент, затем заявил:

— Ну, вы наконец поняли, что с этими правителями нужно что-то делать и срочно? Или они доберутся и до вас.

— Это вопрос спорный, — заметил Найл.

— Ты уверен, Посланник Богини? Тебе не кажется, что зло нужно уничтожать в корне, в зародыше? Пока эти правители только собираются идти на север. Когда соберутся, их уже, возможно, будет не остановить никакими средствами. Они ведь тоже постоянно ведут разработки. С южным паучьим городом они справятся без труда. Они быстро найдут замену гигантским бабочкам — или вырастят новых. А потом на очереди встает твой город. Ты уверен, что сможешь им противостоять? Что они не нанесут твоему городу никакого урона?

Найл, к сожалению, совсем не был в этом уверен. На юге он увидел сильных соперников, от которых не знал, чего ждать. И точно предугадать их действия не мог.

А Рут продолжал говорить. Маленькие человечки опять предлагали организовать совместную атаку на президентский дворец.

— Что вы намерены делать? — в отчаянии воскликнул пленник. — Вы… да как вы можете?..

— А как вы можете? — невозмутимо спросил Рут у пленника. — Я же слышал, что ты тут вещал про планы своих правителей. Одних уничтожить, других завоевать. Ты думаешь, обитатели остальных земель мечтают стать вашими рабами? Считают, что должны вам подчиняться? Поставь себя на место других.

Юноша опустил голову. У него в сознании быстро проносились мысли. Он всегда считал политику своих правителей правильной. Так внушали ему с детства. Он верил, что их раса — самая сильная, самая могущественная на Земле и поэтому все должны безоговорочно выполнять их приказы. Но сегодня он встретил людей, гораздо более сильных, чем он, (как оказалось, парень не знал, что правящая семья ментально сильнее Найла), пауков, способных к мысленному общению, обладателей черных блестящих панцирей, а тут еще из-под земли вылезли какие-то маленькие человечки.

— На нашей Земле живет много людей, пауков, жуков, стрекоз и других существ, — мягко сказал Найл, обращаясь к пленнику. — И все они имеют право на жизнь, на то, чтобы самим определять, где и как им жить, какую систему правления устанавливать. Никто другой не вправе им указывать, что им делать.

Рут воздержался от комментариев, Найл в его сторону не смотрел.

— Мы можем начать с монастыря, — сказал маленький человечек. — Вначале освободим твоих брата и приятеля, Посланник Богини, потом отправимся в город бабочек. Тебя устраивает такой вариант?

— Что делается в монастыре? — вместо ответа спросил Найл у пленника.

— Там… живут женщины, — промямлил тот.

— А поподробнее? Зачем туда доставили моего брата и Сура?

Парень начал отвечать с последнего вопроса. После уничтожения всех гигантских бабочек правители задумались о том, что еще может предпринять Найл. Вайг с Суром не сомневались — это дело рук начальника их отряда и постоянно грозили захватившим им в плен двуногим: смотрите, Посланник Богини и до вас доберется. И у правителей были все основания считать, что так и случится. Для начала, по их мнению, Посланник Богини попытается освободить своих друзей. Поэтому решили увезти Вайга и Сура из города, чтобы в дальнейшем их можно было использовать во время переговоров. Местные правители пришли к выводу: ради освобождения брата и друга Посланник Богини пойдет на значительные уступки. Их повезли в один из монастырей, расположенных внутри горного хребта. Правители считали — сюда враг уж никак не доберется. По пути к нему все члены группы сопровождения постоянно прочесывали окрестности ментальными импульсами и были уверены: никто не проследил за ними. На обратном пути они расслабились, поскольку пленники были уже надежно скрыты за стенами, и вот результат…

Парень добавил, что в этом монастыре имеются глубокие подвалы, где и будут держать Вайга с Суром. Оттуда не сбежать.

— Посланник Богини, — посмотрел на Найла пленник широко раскрытыми глазами. — А как тебе удалось сбежать из тюрьмы? Мне просто любопытно.

«Они не смогли это прочесть в сознании Вайга и Сура? Или правители просто не рассказали этому юноше? Не выносят сор из избы? Оправдывают себя перед подчиненными, заявляя, что Посланник Богини оказался могущественным противником? Правители не могли опозориться в глазах населения?» — прикинул Найл про себя, вслух же сказал, что это должно остаться его тайной. Но ему было приятно, что обитатели города бабочек теперь о нем такого высокого мнения.

Рут тут же вставил, что раз Вайг и Сур сидят в глубоких подземельях, на монастырь вполне можно направить газ. Как раз проверить его действие перед тем, как выпускать его в президентский дворец.

— Что вы собираетесь делать?! — в ужасе воскликнул парень. — Там же беременные женщины!

— Кто там? — переспросил Найл. — А ну-ка рассказывай подробно.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Парень, которого звали Диклан, вначале повторил то, что Найл уже знал от Габриэлы. В монастыри отправляли девушек, не обладающих ментальными способностями, но из семей, где есть члены, такими способностями обладающие.

— Почему? — уточнил Посланник Богини у Диклана. Габриэла не знала ответа на этот вопрос. Вернее, большая часть того, что она говорила, по мнению Найла, явно не соответствовало действительности.

Как объяснил Диклан, у таких девушек должны иметься гены, в которые заложена память о ментальных способностях. Пусть эти способности не проявились у них самих, но могут проявиться в следующих поколениях. В особенности, если им в этом помочь.

— Каким образом? — тут же спросил Найл.

Оказалось, что у правящей касты двуногих, проживающих в городе бабочек, имелись свои генетики, тщательно изучающие вопросы наследования способностей. Эти генетики подбирали пары, у которых должны родиться дети с определенным набором талантов. Диклан признался, что сам он — результат подобного эксперимента и появился на свет как раз в том монастыре, который скрыт внутри горного массива.

— Там живет моя мама, — с грустью сообщил он.

Найла, конечно, заинтересовало, каким образом воспитываются дети, родившиеся в монастырях. Диклан пояснил, что в случае наследования ментальных способностей, а это происходит в большинстве случаев, ребенка отправляют в город и готовят к определенной службе. Ведь селекционеры специально выводят людей, более пригодных к тому или иному виду деятельности.

— Ты знаешь, кто твой отец?

— Да, — кивнул парень. — Он часто встречается со мной.

— Но ты живешь не в его доме?

— Нет, его жена возражает. У моего отца семеро детей, родившихся в монастыре. Все мы унаследовали его способности, улучшенные данными матери. Нас вместе с другими мальчиками, родившимися в монастырях, воспитывали в специальном пансионате. Он находится в городе. У нас были наставники, которые занимались с нами различными науками — в зависимости от того, к какой службе кого готовили.

— А какие у тебя особые способности? — поинтересовался Найл. — Прости, но твои ментальные не кажутся мне слишком сильными.

— Да, это так, — кивнул парень. — Однако я могу видеть в темноте. Меня готовили к службе в разведке.

Информация была очень любопытной. Значит, способностью видеть в темноте могут обладать не только те, кто имеет в покровительницах Великую Богиню Дельты. То есть эти способности передались части людей города от человекообразных, от которых они и произошли? И наследуются лишь в определенных семьях?

Посланник Богини уточнил этот вопрос. Насколько было известно Диклану, способность видеть в темноте наследовалась только в его роду, причем только от связи с определенной женщиной — матерью Диклана и его братьев. Эту способность не унаследовали дети отца от законной жены.

— Почему ваш отец не женился на вашей матери? — вступил в разговор Мирдо.

— Это невозможно. Отец никогда бы не получил разрешения на официальный брак с мамой. А если бы все-таки женился, ну то есть взял ее в свой дом, то поставил бы крест на своей карьере. Но наша мама находится на привилегированном положении в монастыре. У нее отдельная комната, она обеспечена всем необходимым. Отец часто навещает ее, как и мы все.

— Но разве ты сам не можешь перевезти ее в свой дом? Ты же живешь отдельно от отца. Ведь она — твоя мать.

— У меня пока нет своего дома. Я живу в пансионате. Я еще не прошел подготовку. Потом, когда я начну работать, мне выделят свой дом. Или, скорее, я получу его в качестве приданого, когда женюсь. Наверное, мне придется жениться на очень некрасивой женщине… Почему-то все те, кто обладает ментальными способностями, — страшные уродины. Я не знаю, почему так получается. Но я смогу ездить в монастыри к красивым девушкам.

Как выяснилось, юношам и мужчинам, обладающим ментальными способностями, позволялось развлекаться с девушками, изолированными в монастырях. Иногда селекционеры браковали их для продолжения рода, и отводили им другую роль — ублажение мужчин.

Селекционеры также знали способы предохранения от нежелательной беременности и мужчины могли пользоваться услугами и тех, кого выбрали не для производства потомства.

«Да… бордель и инкубатор вместе", — подумал Найл.

— Сколько женщин сейчас живет в этом монастыре? — поинтересовался Посланник Богини у юноши.

Но парень не мог ответить на этот вопрос — он просто не знал ответа. Он никогда не видел всех женщин, содержащихся там. Он встречался с матерью и именно мать познакомила его с двумя милыми девушками, с которыми он также проводил время, когда тут появлялся.

— Селекционеры живут там? — Найл кивнул в сторону горного массива.

— Когда как. Они курсируют между городом и монастырем. Лаборатории находятся в городе.

— А женщины, раз попавшие в монастырь, навсегда остаются там?

— Да.

— Никто никогда не сбегал?

Диклан посмотрел на Посланника Богини, как на идиота, и пояснил, что оттуда не сбежишь. Там мощная охрана — и физически, и способная читать мысли. Женщины же не обладают способностями установить ментальный щит, чтобы закрыть сознание от проникновения другого разума. Поэтому если у кого-то и появятся такие планы, то о них сразу же станет известно.

— Выпускают только человекообразных, — пояснил Диклан.

— Человекообразных? — переспросил Найл. — Но откуда там появляются человекообразные? Они что, случайно забегают к вам?

— Нет… Но иногда… Иногда происходит сбой в программе… Селекционеры до сих пор не могут разобраться, почему. Они добились, что рождаются только мальчики.

— Девочек не рождается?! — воскликнул Найл.

— Нет, зачем нам девочки? Нужны только мужчины. Девочек и так полно в городе. Но иногда вместо человека на свет появляется мохнатое существо… Такого детеныша отдают в племя человекообразных.

Интересная получалась картина. Найл глубоко задумался. Какой странный выверт. Природа подкидывает все новые и новые загадки. Причем в каждом уголке Земли загадки свои. Сколько Найлу уже удалось повидать… Но сколько еще остается неизведанного!

Оставался последний вопрос, который он хотел задать Диклану. Посланник Богини поинтересовался, что юноша знает про Котел. Но парень даже не понял вопроса. Тогда Найл сформировал в сознании образ Котла — так, как его помнил.

— Я никогда его не видел, — сказал Диклан. — И не представляю, что это такое.

Как выяснилось, Диклан и его братья никогда не заходили внутрь горного хребта дальше монастыря. Их совершенно не интересовало, что там еще есть и есть ли вообще.

— Вам не запрещалось туда ходить?

— Нет. Но мы просто… у нас и мысли не возникало туда соваться.

Значит, большая часть людей из города бабочек про Котел не знает? Или знают только те, кто непосредственно превратился из человекообразного в человека, обладающего исключительными ментальными способностями, которые ослабевают с каждым поколением? Хотя, это не имело для Найла никакого значения. Его просто интересовало, откуда взялся Котел, каким образом он действует и почему. Раз Диклан не мог ответить на эти вопросы, следовало поискать других, тех, кто мог. Найдутся ли такие в монастыре?

Рут, внимательно слушавший весь разговор, снова обратился к Посланнику Богини.

— Ну так как? Мы идем освобождать твоего брата и приятеля?

— Я не могу допустить, чтобы пострадали невинные женщины, — твердо заявил Найл и снова обратился к Диклану, теперь поинтересовавшись, какая точно охрана имеется у этого монастыря.

Диклан создал в воображении образы четырех огромных пауков-стражников, обладающих сильнейшими ментальными способностями.

— А почему вы их не лишили сознания? — вступил в разговор старый Дравиг, послав Диклану ментальный импульс. — Почему к ним такое особое отношение?

Диклан улыбнулся. Пауки-стражники знали: они относятся к избранным, единственной породе, не лишенной сознания двуногими, поэтому и служат им верой и правдой. Они боятся, что двуногие, среди которых есть гораздо более сильные особи, сделают их такими же, как остальные восьмилапые, и поэтому выполняют все указания.

— А какие-нибудь львы, тигры, леопарды?

— В этом монастыре сейчас нет. Здесь были два льва, но сбежали. Я не знаю, почему. Наверное, ушли в загул. И не вернулись.

«Или погибли у Котла», — подумал Найл.

— То есть из охраны только четыре паука? — уточнил Посланник Богини вслух.

— Но вам с ними не справиться! — воскликнул Диклан. — Никому и в голову не приходит нападать на монастыри! У нас за такое карают смертной казнью, причем не только того, кто осмелился пойти к монастырю без специального разрешения, но и всю его семью! Чтобы другим было не повадно.

— А что, такие случаи были?

— В прошлом. На моей памяти — тогда мне было лет семь — один парень хотел увидеть любимую девушку, которую отправили в монастырь. Им не разрешили пожениться… Ну, а он не забыл про нее, узнал, где именно она находится… Наши правители устроили показательную казнь. С тех пор никто даже не пытался. И никто из девушек не сопротивляется, когда их туда отправляют.

— Но ведь берут девушек не из каждой семьи?

— Их выбирают селекционеры. Я не могу объяснить, почему.

Все-таки следовало не терять больше времени и отправляться к монастырю. Может, в самом деле согласиться на слезоточивый газ, предлагаемый маленькими человечками из подземелий? Ведь его действие не смертельно. Или лучше нервно-паралитический? Ведь главное для членов отряда под предводительством Найла — это парализовать пауков-стражников, чтобы ворваться внутрь. Там уже они с ними справятся.

— А ваш газ действует на пауков? — уточнил Найл у Рута.

— Да, Посланник Богини. Только паукам твоего отряда нужно держаться подальше от стены, пока его действие не закончится. У нас для них нет противогазов. И уважаемым жукам.

При упоминании обладателей черных блестящих панцирей, Найла посетила другая мысль. Ведь жуки же могут выпустить свой газ! Он, лучше действует в замкнутом пространстве и точно парализует всех — и людей, и пауков, как Найл уже имел возможность убедиться на практике. Но в таком случае и Дравигу, и другим паукам отряда тоже лучше не появляться на месте в течение минут пятнадцати, пока не закончится действие жучиного газа на открытой местности. За эти пятнадцать минут жуки успеют расправиться с четырьмя стражниками — что и является главной целью. Да и для людей их газ точно не смертелен, в чем Найл неоднократно убеждался. А это важно, раз они имеют дело с женщинами, многие из которых беременны.

Рут, читавший мысли Найла, не закрывавшего сознание, уже хотел возмутиться, настаивая на использовании газа маленьких человечков, но тут появился Рикки в сопровождении двух своих маленьких разведчиков и огромного орла, приземлившегося рядом с Посланником Богини. Люди, пауки и жуки, увлеченные рассказом Диклана, и не заметили их приближения.

— Здравствуй, Посланник Богини, — мысленно сказал орел, приветственно взмахнув крыльями.

— Здравствуй, уважаемая птица, — тоже ментально ответил Найл. — Спасибо, что согласился поговорить со мной.

— Надеюсь, наше сотрудничество будет взаимовыгодным, — продолжал орел.

— Уверен, что мы сможем договориться, — улыбнулся Найл.

Посланник Богини тут же склонился к первоначальному варианту: сбросить на территорию монастыря небольшие бомбочки, чтобы убить пауков-стражников, но не разрушить монастырь.

— Хорошо, — согласился орел. — Для меня это не составит труда. Я могу сделать это сам, бросая бомбочки из лап, но и ты можешь сесть мне на спину. Как пожелаешь.

— А что хочешь ты?

— Ну, главную проблемы орлов, ты, Посланник Богини, решить не сможешь. Ее, по-моему, не сможет решить никто.

Найл вопросительно посмотрел на собеседника. Птица имела в виду Котел, от воздействия которого погибло уже немало орлов, как впрочем и других птиц и животных.

— Да, к сожалению, тут я тебе ничем помочь не могу, — вздохнул Найл. — Ты прав.

Но у орлов была и другая проблема — стервятники. Человекообразных, иногда ворующих яйца, орлы не воспринимали всерьез. Эти добирались до яиц крайне редко. А вот стервятники… Причем если человекообразные воруют яйца для еды, что орел может понять, стервятники просто разбивают их.

Орел создал в воображении процедуру уничтожения орлиных яиц. Стервятники, как оказалось, умеют разбивать их камнями. Они хватают в клюв камень, запрокидывают голову, а затем бросают камень, целясь в яйцо.

Бомбардировка продолжается до победного конца, или пока на стервятника не набросится несколько орлов сразу — что маловероятно, так как эти птицы живут далеко друг от друга. Стервятники разоряют гнезда многих птиц, не только орлов, и с ними ничего нельзя сделать. Вернее, не получается. Стервятники — прекрасные летуны, они способны быстро взмывать ввысь и преодолевать немалые расстояния. Но в любом случае стервятники обычно действуют исподтишка и достать их чрезвычайно сложно.

Даже при борьбе за падаль, в которой обычно участвуют шакалы, гиены и другие птицы-трупоеды, стервятник не бросается в кучу в борьбе за первые куски. Он терпелив и понимает: ему не по силам бороться с более крупными собратьями. Он всегда ждет в стороне, зная, что ему тоже что-нибудь останется. Более того, его лапы, как лапы хищников, не приспособлены, чтобы хватать добычу. Его главное оружие — тонкий клюв, напоминающий изогнутый пинцет. Им он собирает кусочки мяса с оставленного скелета. Орел готов был признать, что в древние времена стервятники были необходимы: они пожирали падаль. Но с такими повадками…

Найл невольно вспомнил рассказы Стиига в Белой Башне. Отношение людей к стервятникам всегда и всюду было терпимым. Ведь они являлись санитарами, уничтожали отбросы и таким образом не давали распространяться опасным болезням и развиваться микробам. В древнем Тибете и Индии не всегда хоронили мертвецов, и не всегда сжигали. Было время, когда их оставляли в пустыне птицам. А в древней Индии еще имелись так называемые «башни молчания», на которые после соответствующих ритуалов поднимали усопших. Пока стервятники делали свое дело, родственники усопших тихо молились.

Но в новом мире опять же появились виды гигантских пауки, для которых мясо, пусть даже умершего животного — самая любимая пища. Для Найла всегда было проблематично находить для своих пауков их любимое лакомство. Сколько уже раз приходилось идти на компромиссы!

— Ты знаешь, где живут стервятники? — уточнил Найл у орла.

— Этого не знает никто, — ответила птица. — Но я знаю, как их приманить.

Орел пояснил, что для этого нужно убить какое-то крупное животное. Стервятники, конечно, едят и более мелких тварей — мертвых ящериц, птиц, лягушек, но чтобы сразу же слетелось с десяток пернатых, следует оставить для них кого-то типа антилопы.

— И долго придется ждать? — спросил Дравиг.

— Минут десять. Они каким-то образом чувствуют падаль, причем на большом расстоянии. Мысчитаем, что они обладают удивительным зрением. Но точно утверждать я не могу.

— А почему вы сами с ними не справитесь таким образом? — уточнил старый Дравиг. — Почему вы не соберете их к мертвой антилопе или льву, или какому-то другому животному?

— Нам их не убить. А вы сможете ударить их ментальной силой. Тогда я помогу вам с атакой на монастырь.

— Хорошо, — согласился Найл. — Отправляемся на охоту.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Антилопу быстро нашли, парализовали волей и закололи. Пауки едва сдерживались, чтобы не наброситься на нее. — Вы же сыты, — заметил Найл.

— Ну и что? — ответил Дравиг. — Трудно сдерживаться, когда рядом лежит такая вкусная пища.

Оставленный на солнцепеке труп антилопы быстро привлек вначале мух, а потом откуда ни возьмись появились и стервятники, целая стая, которая сверху ринулась вниз на оставленное тело.

Дравиг и другие пауки решили сами с ними справиться — чтобы скорее добраться и до антилопы, и до этих грязновато-белых птиц, которых пауки тоже решили попробовать на вкус.

Когда все было закончено, Найл спросил у орла, доволен ли тот.

— Да, спасибо, — сказал орел. — По крайней мере на десять врагов стало меньше. Бомбы готовы?

Баркун, специалист по подрывному делу, тут же протянул орлу две, чтобы тот взял по одной в каждую лапу.

— Только лети повыше, — предупредил подрывник. — На всякий случай. А то еще тебе опалит крылья.

Найл решил, что на этот раз в полет не отправится. Орлу не нужно вживляться в сознание, чтобы заложить туда программу действий. Он и сам все знает.

— Мы будем ждать тебя здесь, — объявил Посланник Богини.

Орел улетел, прихватив две бомбочки, Рикки с подчиненными последовали за ним, держась на значительном расстоянии, а остальные члены отряда решили быстро перекусить. Ведь неизвестно, когда еще они смогут себе позволить тратить время на привал.

Рут и другие маленькие человечки, вылезшие из-под земли на спинах небольших подземных пауков, так и оставались с отрядом Найла.

Рут безапелляционно заявил, что они тоже пойдут в монастырь, когда туда отправится группа под предводительством Посланника Богини.

— Что вам там нужно? — спросил Найл. — Ведь монастырь, как я понимаю, не имеет никакого отношения к взятию вами власти в этой стране. Вы же вроде бы хотели там проверить действие газа? Теперь это не требуется. И я вам не позволю травить невинных женщин.

— Нас интересуют результаты исследований.

— Проводимых селекционерами?

— Да, — кивнул Рут. — Они ведь проводили эксперименты с женщинами, рожающими детей, обладающих определенными способностями. Для нас это очень важно.

— Опять будете мучить рабов.

— Ну почему мучить? Эксперименты с газами мы закончили. Мы точно можем предсказать, как они будут действовать…

— Тогда зачем вы собирались проверять их на обитателях монастыря? — тут же спросил Мирдо, внимательно прислушивавшийся к разговору.

Рядом с Найлом также стояла Ома, крепко держась за руку начальника отряда. Она боялась маленьких человечков, своих бывших хозяев. Она опасалась, что они и теперь каким-то образом могут лишить ее новой внешности, изуродовать, даже убить. Найл несколько раз отправлял ей в сознание успокаивающие импульсы, но окончательно успокоить так и не смог. Теперь она вместе с Мирдо и остальными членами отряда ждала ответа Рута. Сам Найл вспомнил разговор с вождем подземных жителей. Тот ведь прямо не сказал, почему их интересуют монастыри.

— Мы проверяли газы в замкнутом пространстве, — наконец ответил маленький человечек. — Мы никогда не выпускали их на поверхность. Наверное, действие должно как-то измениться.

Вперед выступил Саворон, старший в отряде среди жуков, и пояснил: действие газа обладателей черных блестящих панцирей на открытом пространстве обычно слабее, чем в замкнутом помещении. Ведь тут газ быстро распространяется, поэтому жертва получает меньшую дозу и вскоре начинает опять дышать чистым природным воздухом. То же самое должно происходить и с другими газами.

Саворон заметил, что если маленькие человечки собираются выпускать газ в президентский дворец, то они каким-то образом должны запустить его внутрь, а не распылять струями, бьющими из-под земли, как они делали, когда уничтожали гигантских бабочек.

— Вот Посланник Богини и поможет нам направить струю туда, куда требуется, — заявил Рут. — Если хочет, чтобы к вам вернулась вторая половина отряда.

Но Найла также интересовал и вопрос с женщинами.

Рут пояснил, что в их подземных лабораториях уже давно ведутся эксперименты по выведению нужных пород. Однако с этим делом маленькие подземные исследователи добились гораздо меньших успехов, чем коллеги, обосновавшиеся в монастырях. Поэтому маленькие человечки уже давно хотели добраться до этих уединенно стоящих строений.

— Неужели вы не предпринимали ни одной попытки? — спросил Найл.

Как оказалось, соплеменники Рута многократно пытались подобраться к монастырям, но все их попытки не принесли успеха. В подземелья им было не проникнуть, а всех, кто случайно вылезал во дворе или поблизости от стен, мгновенно сжирали пауки-стражники. Маленькие человечки и их пауки не успевали убежать. Огромные черные стражники набрасывались на них, как коршуны, давили, топтали, разрывали на части.

— И пауков? — поразился Дравиг.

— Да, — кивнул Рут. — Людей потом съедали, а паучьи панцири выбрасывали за ворота монастыря. Ну или просто оставляли, если схватили наших за воротами. Пауков потом сжирали стервятники. Они убили всех наших, кто осмелился выйти там на поверхность. Мы не знаем, как справиться с ними.

— Но почему вы не выпускали на них газ? — впервые подала голос Ома. — На нас его проверяли, а на них нет. Почему вы не проверили его на открытой местности, раз это вас так волнует?

— Нам было не сделать даже отверстие в земле, — вздохнул Рут. — Пауки-стражники очень внимательно следят за окружающей обстановкой. Стоит кому-нибудь из наших только начать делать дыру, они уже тут как тут. Мы даже не успевали заделать лаз обратно. Пауки-стражники огромными лапами быстро разрывали начатый лаз, хватали тех, кто оказывался поблизости, и убивали. Поэтому мы и хотели, чтобы Посланник Богини направил струю газа с большого расстояния. Мы думали проделать отверстие в земле для нашей установки где-то на удалении от стен монастыря. На большом удалении, чтобы туда не успели добежать пауки, пока Посланник Богини не направит струю, куда требуется.

Ому просто трясло, как понял Найл. Ее теперь охватывал не только страх, но и ярость, и негодование. Она ненавидела своих хозяев за все эксперименты, которые они проводили над людьми. И если цели селекционеров монастырей можно было назвать благородными (в некоторой степени), поскольку они пытались добиться рождения людей, обладающих сильными способностями того или иного рода, то эксперименты маленьких человечков были жестокими и имели целью уничтожение людей, ну или превращение их в калек.

— Я же сказал: мы уже закончили с экспериментами по газам и вирусам, — раздраженно повторил Рут, глядя на Ому. Ведь он мог читать ее мысли. — Теперь мы занимаемся изучением женского организма.

— И что уже изучили? — ехидно спросила Ома. Рут не обратил внимания на ее ехидный тон и с гордостью поведал окружающим его членам отряда, что их исследования, например, установили: женский мозг отличается от мужского и по размерам, и по структуре. В среднем женский мозг, как впрочем и женское тело, меньше мужского процентов на десять-пятнадцать.

Не зря говорят об их «птичьих мозгах», — непроизвольно подумал Найл. Хотя некоторые его знакомые женщины показывали себя очень неглупыми и соображающими не хуже мужчин. Например, принцесса Мерлью. Интересно, как она отнесется к его возвращению в город с таким количеством особ слабого пола? Найл усмехнулся про себя и стал слушать Рута дальше.

А тот как раз говорил о том, что нейроны женского мозга часто работают гораздо лучше, чем мужского. Так сказать качество компенсирует количество. Подземные ученые объясняли подобное более тесным взаимодействием между двумя полушариями мозга женщин. Одно из них отвечает за эмоциональное, второе за рациональное. В подземельях даже изобрели прибор, который в состоянии фиксировать различную реакцию мозга на эмоции. Результаты поразили. Чувства включали у женщин нейроны на площади мозга, в восемь раз превышающей включенную область у мужчин.

— Так вы в основном изучали мозг? — спросил Найл.

— Не только, — ответил Рут. — Мы изучали весь организм. Нам нужно было выяснить все, чтобы заниматься селекцией. Но ведь мозг — главное, тем более, если мы хотим, чтобы ментальные способности усиливались с каждым поколением. Поэтому ему было уделено такое большое внимание. Но, к сожалению, как я уже говорил, мы далеки от успехов наземных двуногих. Поэтому и хотим добраться до их лабораторий. Если ты поможешь нам в этом, Посланник Богини, то получишь назад группу своих двуногих, пауков и жуков.

Найл молчал. Вообще-то ему не требуются результаты экспериментов местных людей, живущих на поверхности земли. Пусть маленькие человечки забирают себе все, что найдут, если это — их условие возвращения Курта, Энны и других членов отряда. А женщин Найл заберет в свой город. Там они будут свободны, смогут жить в любом доме и никто не будет проводить над ними экспериментов.

Посланник Богини невольно бросил взгляд на Диклана. Тот стоял рядом с Мирдо и что-то оживленно с ним обсуждал. По возрасту Мирдо был ближе всего к пленнику. Найл решил подойти к ним, Ома последовала за ним, так и держась за рукав.

— Я думаю, Диклану будет интересно побывать в нашем городе, — заметил Мирдо, обращаясь к начальнику отряда. — Да и мы от него почерпнем кое-какие сведения.

— А мы можем взять с собой мою маму? — парень посмотрел на Посланника Богини широко раскрытыми глазами. — Я хочу, чтобы она хотя бы в конце жизни пожила… по-другому. Ведь если я правильно понял, вы собираетесь освобождать женщин и забирать их в свой город? Надеюсь, не только молодых? Вы не будете убивать пожилых?

— Нет, Почему ты так подумал?

— Наши бы убили. Если бы оказались на вашем месте.

Посланник Богини не только слушал произносимые парнем слова, но и был подключен к его сознанию. А Диклан думал, что если его соотечественники когда-нибудь доберутся до города, где правит Найл, то они там убьют всех, не будут брать пленников, не пощадят ни женщин, ни детей. Врагов и непокорных нужно уничтожать — этот принцип внушался всех жителям города бабочек с детства. И местные двуногие, по мнению Диклана, обязательно пойдут войной на город Посланника Богини. Если он, конечно, не уничтожит их первым.

— Ты понял, что они хотят с тобой сделать? — пришел направленный ментальный импульс Рута, который, как выяснилось, тоже читал мысли пленника. — Ты должен уничтожить их раньше. И мы тебе в этом поможем. Так ты согласен выпускать газ на президентский дворец?

— Да, — мысленно ответил Найл.

Внезапно вдали послышался грохот. Найл подумал, что орел давно уже должен был бы сбросить бомбы и вернуться. Или он вначале осматривал территорию с высоты? Значит, теперь скоро прилетит. Или отряду стоит прямо сейчас начинать двигаться в том направлении? На паучьих спинах они туда доберутся быстро: расстояние-то тут не такое и большое.

— Что-то больно много шуму, — заметил подрывник Баркун, подходя к начальнику отряда. — Должно быть меньше.

За первым раскатом последовал второй, потом третий…

— Да что ж это такое?! — воскликнул Найл.

— Может быть, гроза? — спросил Мирдо, глядя вдаль. Но небо везде было чистым, ярка светило солнце.

— Может, землетрясение? — высказал предположение Саворон, потом объявил, что он и все жуки слышат какие-то подземные толчки.

— Это вы что-то устроили?! — резко повернулся к Руту Посланник Богини. — Опять придумали какую-то гадость? Опять действуете исподтишка, а нас только используете в своих целях?

— Мы ничего не придумывали! — закричал Рут. На его лице и лицах других маленьких человечков был написан неподдельный испуг. — Зачем нам взрывать свои жилища? Если это подземный взрыв, все наши дома, лаборатории, фабрики могут быть разрушены! Это вы что-то напортачили! Или твой подрывник, или твой орел!

Не говоря больше ни слова, Рут и другие маленькие человечки вскочили на спины своих пауков и понеслись к дыре, проделанной ими в земле, быстро туда заскочили и дыру заделали.

А вдали продолжал греметь гром… Вернее, это падали камни — так решил Найл. Неужели орел сбросил бомбы не туда и начался горный обвал? Но тогда же монастырь засыплет!

И где Рикки с подчиненными? Они же улетели вслед за орлом. С ними-то ничего не случилось?

Найл попробовал отправить поисковый ментальный щуп, чтобы найти Рикки, но не смог его обнаружить. Тогда Посланник Богини обратился с этой же просьбой к Дравигу. Все пауки отряда стали прочесывать местность ментальными щупами в поисках маленького начальника разведки и его подчиненных, но ничего не обнаружили.

— Туда! — крикнул Найл, вскакивая на спину молодому пауку. — Мы должны выяснить, что там случилось.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Отряд очень быстро пересек долину и оказался у подножия горного хребта. Человекообразных нигде не было видно, наверное, в страхе сидели по пещерам. Перед хребтом не происходило ничего интересного, а внутри грохотало…

Найл повернулся к Камню, который прибежал к подножию вместе с остальными членами отряда, и попросил показать тот проем, из которого Камень вышел в долину.

— Вон туда, правее, — сказал Камень и покатился впереди отряда.

Члены отряда вздрагивали при каждом очередном падении камней внутри горного хребта. От пауков стали отлетать легкие импульсы страха.

— Прекратите! Пока ничего страшного не произошло! — прикрикнул на них Найл. Еще не хватало только, чтобы пауки взбесились. Да их тогда тут никто не приведет в чувство! А они вполне могут переломать себе лапы, свалиться на камни, их может засыпать…

При помощи Саворона и других жуков Найл стал посылать успокаивающие ментальные импульсы в сознание пауков. Восьмилапые более или менее успокоились, но все равно падение камней их явно беспокоило.

Это пугало и людей, напряженно прислушивавшихся к грохоту и не понимающих, что же все-таки происходит. А ведь непонятное всегда страшит больше.

— Рикки! Вон там Рикки и два других паучка! — вдруг воскликнул Мирдо, вытягивая вперед руку. Мирдо обладал удивительным зрением и уже не раз поражал Найла своей способностью видеть то, что неподвластно другим.

Парень показывал на старую пальму, одиноко стоявшую неподалеку от подножия горного хребта. Рядом с нею из земли торчали высохшие старые стволы давно погибших деревьев. А на одной из веток пальмы в самом деле сидели три маленьких паучка.

Найл велел молодому восьмилапому, на спине которого ехал, ускорить темп и вскоре оказался под пальмой. Посланник Богини поднял голову вверх и понял: Рикки и два его подчиненных окружили себя прочными ментальными коконами.

Найл ударил по кокону Рикки ментальным щупом, чтобы хотя бы дать начальнику разведки знать: отряд находится рядом. Сидя в коконе, Рикки был отключен от действительности. Удары же могут привести его в чувство.

Рикки открыл глазки, понял, что его окружают друзья, и быстро перелетел на плечо Посланника Богини. Уже там он снял кокон.

— Ну?! — воскликнул Найл. — Что случилось?! Где орел? Что там происходит? — он кивнул на горный хребет.

Рикки переступил с лапки на лапку, словно собираясь с силами. Такое поведение на него было не похоже. Ему явно было не по себе, и он никак не мог отойти от пережитого страха. Найл внимательно посмотрел на маленького паучка, повернув к нему голову.

Рикки обычно ничего не боялся. Он отличался смелостью, пожалуй, даже был самым смелым пауком из всех, кого знал Найл. Его разведчики совершали вылеты над вражескими территориями и их было сложно чем-то испугать, а тут…

— Этот орел — идиот и тупица, — наконец выдал Рикки.

— Что он сделал?! Он разрушил монастырь? Это он сыплется?

— Нет. Я не знаю. Может, монастырь уже сам рухнул. Этот идиот полетел к Котлу. Я был подключен к сознанию орла и понял, что ему вдруг ударило в голову. Но я не смог его остановить. Он просто рванул туда — и сбросил бомбы внутрь. По-моему, сейчас рушится весь горный хребет.

— А ты что сделал?

— Я? Ну я же не самоубийца. Мы с моими подчиненными тут же сели на дерево и накрылись ментальными коконами. Но удары энергий все равно чувствовали. И в один момент — тепловую волну.

Она прошла сквозь кокон. А так что-то било. Масса энергий. Я не мог определить, чьих.

Найл задумался. Что тут произошло? В эти минуты он не ощущал никаких ударов чужих энергий, как, впрочем, и пауки, которые тоже стали проверять окрестности. «Хоть от страха избавились», — подумал начальник отряда. И пауки, и Найл, и даже Диклан, обеспокоенный случившимся, прочесывали всю окружающую местность ментальными импульсами. Но это пока не давало никаких результатов. Они не находили никакой жизни, ничто живое не излучало ответных импульсов. И только падали камни.

— Нам нужно подняться на горный хребет, — решил Найл. — И оттуда посмотреть, что происходит внутри массива.

Но Диклан и Камень одновременно предложили другую программу действий. Для начала следовало взглянуть на проход — единственную дорогу, ведущую к монастырю. Если ее не засыпало, то отряд может ею воспользоваться. Ведь им же в любом случае следовало прорываться к строению.

Найл отправил трех пауков и трех людей, включая Диклана, посмотреть на проем, а два других паука сами вызвались подняться на горный хребет. Для них это не представляло сложности. Посланник Богини кивнул и подключился к сознанию одного из двух пауков, чтобы через него наблюдать за происходящим.

Остальные члены отряда группой стояли внизу, у подножия горного массива, прижавшись панцирями или телами друг к другу.

Наконец стала поступать информация от взлетевших вверх пауков. Внутри горного хребта одна за другой шли каменные лавины. Камни отлетали от вершин и катились вниз, увлекая за собой все новые и новые. Структура горного массива менялась на глазах. Проемы, которые имелись внутри, засыпались. А горы становились ниже: вершины уже практически все отвалились.

— Спускайтесь назад! — послал Найл ментальный сигнал двум стоявшим наверху паукам.

Затем Посланник Богини попытался подключиться к трем паукам, отправившимся проверять проход.

— Большую часть засыпало! — тут же пришел ответ, и Найл увидел в паучьем сознании изображение.

По всей вероятности, раньше это был путь шириной метра два, скорее всего природный проем между двумя каменными стенами. Но теперь тропа осталась только в самом начале, примерно в десяти метрах от входа в проход ее перегораживали свалившиеся сверху валуны.

— Мы можем через них перебраться, — послал ментальный импульс один из пауков.

— Я тоже пойду с ними, — прислал импульс Диклан. — Я должен посмотреть, что сталось с монастырем!

— Ты один знаешь, где он находился, — добавил про себя Найл. Если не считать Камня, которому не пройти через такие завалы.

Посланник Богини сказал паукам и Диклану, что сейчас к ним присоединится группа под личным командованием начальника отряда, и они все вместе отправятся спасать людей. Прекратив связь, Найл повернулся к оставшимся членам отряда и предложил добровольцам присоединиться к нему. Он не считал себя вправе приказывать другим рисковать жизнью.

Вскоре собралась группа из пяти пауков, для которых горные завалы в общем-то не представляли труда, к ним Найл в приказном порядке присоединил только вязальщика, обладавшего пониженным интеллектом и не способного самостоятельно принимать никакие решения. Саворон вызвался идти вместе с начальником отряда, к нему были готовы присоединиться все его жуки, но Найл решил: брать всех сразу нельзя, кто-то должен остаться на подстраховке. Посланник Богини понимал, почему все жуки готовы последовать за ним: это очередной укол паукам. «Вы испугались, от вас отлетают импульсы страха, а мы готовы рисковать!»

Но на пауков ничто не действовало. Те, кто не решился идти с самого начала, не думали идти и сейчас. Вообще вместе с Найлом собрались только пауки из города, где он правил.

Они могли преодолеть страх, хотя бы из-за того, чтобы не уронить свои честь и достоинство в глазах остальных членов отряда. А все пауки из северных земель остались у подножия горного хребта. Рикки и два его подчиненных полностью справились со своими эмоциями.

— Мы полетим с тобой, — объявил Рикки. — И будем подавать тебе сигналы сверху. Думаю, Котел уже выбросил всю энергию, которая у него была и нам ничего не угрожает. А камни должны вскоре прекратить падать.

— Как ты считаешь, орел погиб? — уточнил Найл.

— Думаю, что да, — высказал свое мнение Рикки. — Ведь он же сбросил бомбы внутрь Котла. Это я видел, подключившись к его сознанию. А потом сигнал исчез. Значит, первый удар энергии был по нему.

— Зачем он это сделал?! — не понимал Найл.

— Ну, от Котла в этой местности многие пострадали, ты же знаешь. Он стал неумолимо манить к себе птицу, как манил тебя. И орел полетел. Он мог сбросить бомбы даже непроизвольно. Котел ударил по нему энергией — и орел разжал лапы. Но ведь это могло пойти и во благо. А вдруг Котел разрушен навсегда?

Найлу было бы интересно это выяснить, но он не знал, как найти к тому дорогу среди этих завалов, да и подходить лишний раз к Котлу было опасно. У Посланника Богини только-только начали расти волосы, и он еще не знал точно, восстановилась у него способность иметь детей или нет.

— Ладно, пойдем вначале к монастырю, — сказал Найл и повернулся к остающимся у подножия горного хребта членам отряда.

Им следовало проявлять повышенную осторожность, чтобы маленькие человечки не забрали их к себе в подземелья. Найл ведь до сих пор не представлял, как попались Курт, Энна и возглавляемая ими группа. В какую ловушку? Посланник Богини решил оставить большую часть жуков с группой у подножия горного хребта. Жуки в случае появления маленьких человечков могут выпустить на них газ. Остальным членам группы тогда следовало быстро разбегаться в разные стороны, желательно карабкаться на склон: оттуда маленьким человечкам будет их сложнее достать.

— Мы можем сразу же сесть на склон, — предложили пауки. — И пусть двуногие сюда поднимаются.

Возможно, это было лучшим вариантом… Но с другой стороны склон ведь мог и обваливаться… Найл никак не мог решить, что лучше. В этой местности вообще опасно оставаться, и он надеялся побыстрее покинуть страну бабочек. Вот только спасет Вайга с Суром. Он же не может их здесь бросить… И не может бросить остальных членов отряда, попавших к маленьким человечкам. Но это — потом. Вначале — монастырь.

Отобранная Найлом группа двинулась к проходу, где перед завалом ждали трое пауков и трое людей, включая Диклана. Парень нервничал. Он переживал за мать.

Люди забрались на спины пауков и жуков и те взлетели на первый завал. Члены группы постоянно прочесывали окрестности ментальными импульсами, но нигде не натыкались на импульсы жизни. Если кто-то и жил в этих горах, то погиб.

— Ты примерно знаешь расстояние от начала прохода до монастыря? — спросил Найл у Диклана.

— Сейчас трудно ориентироваться, — ответил парень. — Раньше дорога была ровной и прямой, а сейчас…

— А куда вытекал ручей? — вдруг вспомнил про него Саворон. — Он где-то впадает в реку, протекающую недалеко от леса?

— Где-то впадает. Наверное. Он проходит, то есть проходил мимо монастыря, а потом заворачивал. Я никогда не интересовался, куда. Я знаю, что обитатели монастыря брали из него воду. Пищу привозили из города. Кое-что ловили пауки-стражники в горах. Здесь же много дичи.

— Рикки возвращается! — перебил парня Саворон, наблюдавший за окрестностями.

К группе в самом деле возвращался один белый паучий шарик.

— С твоими подчиненными все в порядке? — первым делом спросил Найл с беспокойством.

— Да, — ответил Рикки. — Они сидят на остатках монастыря.

— Там кто-то выжил?! — воскликнул Диклан. — Моя мама…

Парень тут же создал в воображении образ немолодой женщины, усталой и очень изможденной. Найл затруднился в определении ее точного возраста.

— Я не могу сказать, кто выжил, — ответил Рикки, не выражая никаких эмоций. — Пауки точно мертвы. Я проверил по импульсам. А среди двуногих остались живые, но им не выбраться.

— Вайг? Сур? — с беспокойством спросил Найл.

— Не знаю. Я все не прочесывал. Но если они сидели в подвале… Их не должно было убить. Просто придется разбирать камни.

— Вперед! Быстрее! — отдал приказ Найл.

Посланнику Богини не терпелось добраться до завала. Ведь в таких случаях дорога каждая минута. От этого может зависеть жизнь людей.

Пауки и жуки поскакали по камням, ловко перелезая через преграждающие дорогу, Найл крепко держался за шею молодого паука и напряженно вглядывался вперед.

Камни почти прекратили падать, только один раз небольшой булыжник упал на спину Саворону, но не нанес причинил вреда. Остальные просто стали внимательнее и, заметив, что камушек скачет вниз, ловко уворачивались. Рикки летел над головой Найла.

Вскоре и Посланник Богини, и другие члены группы заметили два маячивших впереди небольших паучьих шарика.

— Это здесь, — тут же долетел до Найла ментальный импульс Рикки.

Группа застыла на огромных валунах и кусках плит, которые, как понял Найл, еще недавно были частью одного большого забора.

Впереди лежали камни, куски какого-то металла, деревяшки. Все смешалось в развалинах разрушенного монастыря. А из под руин доносились стоны. Стонали женщины. Мужских голосов не долетало.

Посланник Богини тут же запустил в руины ментальный щуп, его примеру последовали другие члены группы, способные к ментальному общению.

«Здесь много живых», — понял Найл. Только большинство из них были ранены: Посланник Богини уловил боль.

Они могли сделать лишь одно — начать разгребать завалы, руководствуясь идущими от раненых импульсами и слушая стоны и крики.

— Мы пришли вам на помощь! — для начала крикнул Найл в голос. — Потерпите чуть-чуть — и мы вас вытащим.

Потом он послал такие же ментальные импульсы во все стороны, где чувствовал присутствие людей. Но никто из этих людей был не способен к ментальному общению — только несколько женщин подали в ответ голос.

Диклан с радостью узнал, что его мать жива, но ранена, и первым бросился разгребать завал.

Найл приказал паукам и жукам приниматься за разбор камней. Вообще-то неплохо бы сюда пригласить помощников из тех пауков и жуков, которые остались у подножия горного хребта. Камнепад-то прошел… И каждая пара человеческих рук тоже помогла бы…

— Рикки, — поднял Найл голову на кружащий над ним паучий шарик, — позови сюда всех наших. Тогда мы быстрее справимся.

Начальник паучьей разведки улетел, остальные продолжали работать. Первой вытащили молодую красивую женщину, лет двадцати трех на вид. Ей повезло — она отделалась лишь ушибами и царапинами, но натерпелась страху: оказалась в замкнутом с четырех сторон узком пространстве вместе с трупом своей подруги.

Именно этот труп и принял на себя все удары камней, прикрыв собой живую девушку. Спасенная рыдала над телом, но ее быстро отвели в сторону и усадили на камне. Люди, пауки и жуки продолжили работу.

Вскоре подошли и другие члены отряда Найла, за исключением Камня, которому было не преодолеть завалы. Он остался ждать у подножия хребта. Люди стали оказывать первую помощь спасенным, некоторых женщин придется привязывать к спинам пауков, так как у них оказались сломаны конечности и сами они не смогут идти ни при каких обстоятельствах. Женщины рыдали. Они не знали, что с ними будет теперь. А Найлу пока некогда было обсуждать с ними дальнейшие планы. Он пытался добраться до подземелья, где должны были содержать его брата и Сура. Пауки и жуки ему усиленно помогали.

И вот наконец Найл поймал знакомый ментальный импульс.

— Вайг! Брат, это ты? Дай точно знать, где нам разгребать!

Вайг ответил, что каменную плиту можно только пробить жнецом, другого способа он не видел.

— Ты не ранен? — спросил Найл.

— Нет. С нами с Суром все в порядке. Мы верили, что ты придешь нас спасать. Мы сейчас отойдем в дальний угол. Бей жнецом.

Найл снял с пояса оружие — у других членов отряда, за исключением Мирдо, жнецов больше не было. Курт с Энной — в подземельях, у Вайга с Суром жнецы отобрали правители города бабочек. Посланник Богини направил жнец на кусок плиты, закрывавшей подземелья, и нажал на спуск. Вырвавшаяся вспышка синего пламени тут же пробила дыру. Вскоре под ней показалось лицо Вайга. Найл наклонился, протянул брату руку и вытащил его, затем помог выбраться Суру.

Двое мужчин долго мигали, привыкая к яркому солнечному свету, потом оба удивленно уставились на Найла.

— Что с тобой случилось? Что у тебя с головой?

— Это все треклятый Котел, — сказал Найл.

— Какой еще Котел? Откуда он взялся?

Найл понял, что им в ближайшее время предстоит поделиться кучей новостей, но сейчас он хотел побыстрее покинуть горный массив. Мало ли какую гадость могли ему тут приготовить… Тот же Котел, например, если его не разрушили бомбы.

Но вставал вопрос: в какую сторону идти? За хребет, чтобы, миновав долину, выйти уже в страну пауков? Или все-таки всем вернуться назад, туда, где ждет Камень, снова связаться с маленькими человечками и всем вместе идти на город?

— На город, — твердо заявили Вайг с Суром. — Мы не можем оставить случившееся просто так. Мы обязаны показать местным свою силу. Их следует убедить: им смертельно опасно соваться в наши земли. И мы должны пресечь их мысли о мировом господстве. Они должны знать: есть люди, есть пауки и жуки, способные противостоять им. А для этого нам нужно одержать победу. Да ведь и Курта с Энной надо спасать? И других наших?

Найл кивнул. Отряд повернул к подножию горного хребта, где их дожидался Камень.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Но для начала члены отряда решили перекусить. Вайг с Суром с большим удивлением слушали новости о происходящем в стране бабочек, затем сами приступили к рассказу.

— Как вас взяли в плен? — поинтересовался Найл. — Мы не могли понять, кула вы исчезли.

— Да мы сами многое не понимали и не поняли до сих пор, — вздохнул старший брат, глядя на младшего. — Местные, конечно, сильнее нас. Значительно сильнее. Мы ничего не могли поделать. Нас парализовали, а затем каким-то образом перенесли из одного помещения в другое…

— Как?

— Я сам, признаться, не понял. Потом подобное с нами проделывали еще дважды…

— Какие у тебя были ощущения?

— Вначале словно подхватил ураган, закрутил вокруг своей оси, потом ты летишь с бездну, в черноту, на какое-то мгновение теряешь сознание — и оказываешься в другом месте.

— А там были зеркала? В тех помещения, из которых вы «улетали» и в которые «прилетали»?

— Да! — одновременно воскликнули Вайг и Сур после секундного замешательства.

Найл пояснил, что таким же способом перемещения в пространстве пользуются и маленькие человечки в своих подземельях. Они могут и сами переноситься, и переносить других.

— Но в городе нет комнат, полностью увешанных зеркалами, — заметил Сур. — Да, в тех помещениях есть большие зеркала, во весь рост, мне даже казалось, что эти зеркала — живые… Что у них есть память. Я только собрался запустить ментальный щуп в одно из них, как нас с Вайгом отправили в другое место. Но интересно было бы докопаться до технологии и механизма процесса…

Сур всегда отличался любознательностью и старался получить как можно больше информации — везде, где бы ни оказывался. Найлу самому было интересно. Один вывод можно было сделать: на поверхности земли перенос осуществляется с меньшим количеством зеркал, чем под землей, но от чего это зависит ни Найл, ни Вайг, ни Сур догадаться не могли.

— А что с вами делали? — уточнил Найл. — Вам не пробовали очистить память?

— Нет, — покачали головами мужчины. — Нас вначале пытались перетянуть на свою сторону, а потом сломить. Нам демонстрировали изображения твоего пленения и говорили, что ты согласился работать на местного вождя. Но мы не верили. Если бы они тебя пленили, они бы предъявили тебя самого. А так они повторяли, что решили держать нас по отдельности. И еще нас смутило то, что у них вдруг поменялся правитель.

— Я прикончил предыдущего, — сообщил Найл, потом спросил, почему Вайга и Сура вдруг решили переправить в монастырь. Ведь для этого же должны были быть какие-то основания. Мало ли что говорил Диклан. Что говорили Вайгу и Суру?

— Там какие-то трения в правящей семье, — сказал Сур. — Мы это чувствовали. Они не могли это скрыть за ментальными щитами. Насколько мы поняли, нас перевозили тайно. Наверное, хотели в дальнейшем использовать в своих сварах.

Но этот вопрос можно было снова уточнить и у Диклана. Найл подозвал парня и Вайг с Суром его тут же узнали. Все это время Диклан находился рядом со спасенными женщинами, не отходя от своей матери.

Найл попросил парня пояснить про трения в правящей семье.

— Я не знаю точно, что там происходит, — признался Диклан. — Но твои брат и друг правы, Посланник Богини: их из города вывозили мы, разведчики. Никто не знает, что их сейчас там нет. Нет, конечно, кто-то знает, — тут же поправил себя парень. — Но это была операция секретной службы. А вообще их собирались использовать селекционеры, тоже, кстати, сотрудники секретной службы.

Вайг с Суром переглянулись.

— В чем дело? — спросил Найл.

— К нам сразу же привели двух девушек. И отдали приказ: ты — с этой, ты — с этой. Мы с Суром тут же захотели поменяться, — Вайг усмехнулся. — Мы, вообще, многое делали им на зло. Но девушки не смели ослушаться приказа. И те девушки не занимались любовью… Они вели себя, как заведенные куклы… В общем, никакого удовольствия, хотя у меня все это время не было женщины.

При упоминании женщин, Посланник Богини посмотрел на группу спасенных. Вайг же думал об Энне, точное местонахождение которой в подземельях оставалось тайной. Найл решил для начала поговорить с девушками, а потом решать, что с ними делать. Им незачем идти вместе с отрядом на город. Наверное, лучше всего будет отправить небольшую группу в земли пауков. Пусть ждут возвращения отряда в паучьем мегаполисе.

Но Найл не ожидал той реакции, которую получил. Он привык, что почти все, спасенные им, желают переселиться в его город — или служить ему верой и правдой, оставаясь в отряде.

— Ты хочешь, чтобы мы переселились в твой город? — переспросили его. — Мы не имеем права этого делать. Тогда правители казнят наши семьи, всех наших родственников.

Найл бросил взгляд на Диклана.

— Если девушка сбегает из монастыря — таких случаев я, правда, не помню — то по нашим законам полагается именно такое наказание. Но, женщины, вы же не сбегаете из монастыря, — обратился парень к их группе. — Его больше нет. Он разрушен. А вас спасли. Спас Посланник Богини и его отряд. Теперь вы по праву принадлежите ему. Он ваш повелитель и господин. И вы должны выполнять его приказы.

«Приказывай им, а не предлагай, — мысленно добавил Диклан. — Они привыкли к приказам. Просить их нельзя. Их так воспитали. И повторяй приказ ментально. Закладывай в сознание».

Найл приказал. Девушки тут же закивали. Посланнику Богини была неприятна вся ситуация. Он хотел, чтобы люди были свободны и всегда боролся за это, а этим девушкам внушили психологию рабов. Но ничего — пройдет немного времени, и они поймут, что свободны. Вот только им всем нужно побыстрее добраться до города, где правит Найл.

Внезапно рядом с Посланником Богини открылся проем, и из-под земли выскочила большая группа маленьких человечков на паучьих спинах. Девушки в ужасе закричали и прижались друг к другу. Остальные члены отряда не испугались, но мгновенно приготовились к схватке. Они не ждали от подземных жителей ничего хорошего. Найл в свою очередь выхватил из-за пояса жнец.

— Посланник Богини, нельзя терять время! Мы и так потеряли слишком много! И почему мы только ждали, пока ты соберешься?!

— Что случилось? — воскликнул Найл. Он понял: маленькие человечки излишне возбуждены и… паникуют. — В чем дело?

— Из города бабочек выступил отряд. Они идут сюда. Под руководством правителей. Надо что-то делать. Мы должны объединиться. Тогда мы сможем победить. Иначе они разобьют и вас, и нас.

— Но почему они выступили в поход именно сейчас?! — не понимал Найл.

— Наверное, узнали, что монастырь разрушен. Возможно, они каким-то образом поддерживали с ним постоянную связь. И узнали, что произошло в горах. Они хотят тебя уничтожить. Ты принес им слишком много разрушений. И они предполагают, что принесешь еще.

Затем Рут ментально показал Посланнику Богини идущие в направлении горного хребта колонны. Отряд состоял из мужчин и женщин. Они были вооружены какими-то странными предметами, которых ни Найл, ни другие члены его отряда никогда не видели.

Найл задумался на мгновение и принял решение:

— Все спускаемся вниз. Немедленно. И атаковать будем уже оттуда.

— Под землю?! — ментально ужаснулся Дравиг.

— Да. Не волнуйся: в отряде достаточно пауков для создания ментального паучьего поля. На крайний случай у нас есть запасы белого порошка. Мы не сможем сразиться с отрядом города бабочек на поверхности земли. А из-под нее без труда их атакуем — подобно тому, как уничтожили бабочек.

— Наши уже подтягивают установку к кромке леса, — сообщил Рут. — Мы встретим их порцией газа. От тебя, Посланник Богини, только потребуется направлять его должным образом.

— Вниз! — снова крикнул Найл, обращаясь к членам своего отряда. — Мы теряем время.

Найл пропустил всех людей, пауков и жуков вперед, а сам решил спускаться последним с Рикки на плече. Два других маленьких разведчика уже находились под землей.

— Посланник Богини, — отправил Рикки направленный ментальный импульс в сознание начальника отряда, — мне кажется, обитатели города бабочек получили сигнал от нас.

— Что ты имеешь в виду? — поразился Найл.

— Мне кажется, кто-то из нашего лагеря сообщил им, где мы стоим и что намерены делать. Понимаешь, у меня было чувство, что сигнал ушел… Я не был уверен и решил, что ошибся. Наверное, он был на непривычной для нас волне.

— Диклан? Он же — разведчик и прошел специальную подготовку…

— Нет. Кто-то из женщин. Сигнал ушел от их группы.

— Но они же не обладают ментальными способностями!

— Значит, обладают. Или обладает одна. Причем очень сильными. И какими-то особыми, о которых даже не слышали на нашем континенте.

Все женщины уже находились под землей. Найл понял, что ему придется очень внимательно следить за ними, чтобы они больше не смогли передавать противнику информацию об отряде и его планах. Лишь об одном он мог сказать с уверенностью: в ближайшее время домой ему не вернуться.

Ширли Рейн Остров (Мир пауков – 1)

ГЛАВА 1. МАРТА

– 1

Ночью я несколько раз просыпалась – малышка Кума то и дело принималась громко плакать. Между комнатами у нас нет дверей, только плотные занавески, и мне было слышно, как мама тут же вскакивала и долго носила ее на руках, негромко напевая. Это тихое, монотонное пение действовало на меня быстрее, чем на Куму. Проваливаясь в сон, я все еще слышала ее далекий, жалобный плач. Мама говорит, что изо всех ее шести детей Кума самая беспокойная.

Утро выдалось ясное, только дул небольшой ветерок. Со двора, оттуда, где над очагом установлен кухонный навес, в дом просачивались вкусные запахи – мама уже поставила варить на обед свиные ребрышки. Вчера отец зарезал свинью, а Королева Мэй всегда милостиво разрешает нам оставлять себе ребрышки с кусками мяса на них.

Перед завтраком отец прочел короткую благодарственную молитву и все принялись за еду. Отец, как обычно, с хмурым, недовольным видом ел за троих. Пит, тоже как обычно, отломил лишь кусочек сыра и, в основном, налегал на кофе. Он очень худой и часто жалуется на живот. Бабушка Нана говорила, что у него глисты, и поила какими-то настоями, но она вот уже три года как умерла. С тех пор Пит только тянется и тянется вверх, становясь с каждым годом все худее. Наши врачи смотрели его, но сказали, что на глисты это непохоже. По правде говоря, они вообще ничего у него не нашли. Сейчас у него самый трудный возраст, заявили они. Бывает. У одних прыщи, у других характер портится, а третьи вот… едят плохо. Подожди, успокаивали они маму, вот вырастет Пит, и все само собой образуется. Пока, правда, никаких изменений к лучшему не произошло, а ведь ему уже семнадцать лет. Мама за него переживает, конечно, но не знает, что делать, и просто старается всеми правдами и неправдами заставить Пита съесть побольше.

– Ну, что ты все ковыряешься? – сказала она и на этот раз. Знаешь же, что впереди у вас трудный день. Значит, нужно поесть как следует.

Пит с отцом собирались сегодня в лагуны на рыбную ловлю.

Вандер, как обычно, бросал под столом объедки Фути, нашему ручному крысу. Стараясь, чтобы отец ничего не заметил, он сидел смирно и уплетал за обе щеки.

– Па, а кто такие "коровы"? – вдруг ни с того, ни с сего спросил Блай с набитым ртом.

Он картавит, и у него это прозвучало как "кововы".

– Где ты слышал это слово? – спросил отец, строго глядя на него.

Блай, конечно, тут же смешался и испуганно посмотрел на маму. Может, подумал, что это нехорошее слово. Мама ободряюще улыбнулась ему.

– Не знаю… Не помню… Мальчишки говорили…

– Что они говорили? – продолжал допытываться отец, но выражение его сурового, неулыбчивого лица стало мягче.

– Они… Они двазнили меня… – с обидой сказал Блай. – Ты живный, как ковова, квичали они. И делали вот так. Он приставил к вискам вытянутые вверх указательные пальцы.

Отец покачал головой.

– Вот дурачье. Ни одной коровы и в глаза не видели, а туда же. С чего это они вообще о них вспомнили? – спросил он и перевел на меня хмурый взгляд.

– Вчера на Встрече Сали с женой показывали кукольную пьесу, и многие, зная об этом, взяли с собой ребятишек, – объяснила я. В этой пьесе корова спасла девочку от злой мачехи, которая…

– Понятно, – перебил меня отец и снова перевел взгляд на Блая. – Не обращай внимания на глупую болтовню, сынок. И, главное, не сердись на мальчишек. Ты же знаешь, что сердиться нехорошо, верно? – Блай закивал. – Королеве Мэй это может не понравится. А корова – это…

Блай, действительно, у нас толстячок, но, по-моему, больше похож на поросенка. И он единственный в нашей семье, кто все забывает и путает. У него плохая память. Когда ему было годика три, он однажды удрал из дома, сумел каким-то образом забраться на высокую скалу, упал с нее и сильно ударился головой. Эта скала с тех пор так и называется – скала Блая. Когда его нашли, он лежал без сознания, долго болел, а после стал вот такой, беспамятный. Просто не представляю, как он будет заучивать свою родословную. Вчера я тоже брала его с собой на Встречу. Мало того, что он смотрел пьесу, так потом еще и старая Найда интересно и подробно рассказывала нам о коровах. Но Блай, конечно, уже ничего не помнил. У него очень быстро рассеивается внимание, и тогда он просто перестает воспринимать то, что творится вокруг. Под конец вчера на Встрече он вообще заснул у меня на руках.

Отец терпеливо объяснял ему, кто такие коровы. Малыш слушал, открыв рот.

Когда мы уже заканчивали завтрак, раздались три глухих удара в потолок. Отец нахмурился, на лице мамы мгновенно появилось тревожное выражение.

– Иди ты, – сказала она Питу.

Тот ушел, а мы стали быстро доедать.

– Вдруг Королеве Мэй не понравилась наша свинья? – спросила мама.

Она боится Королеву Мэй до дрожи и ничего с этим не может поделать – с тех пор, как та съела маленького Янга за то, что он забрался в ее комнату и порвал паутину. Мама тогда все порывалась пойти к Королеве и на коленях умолять ее пощадить малыша, еле мы ее удержали. А то, очень может быть, и ее постигла бы участь братика. Королева, конечно, осталась непреклонна. Думаю, это не потому, что она жестока. Она не жестока и не добра – она справедлива. Каждое ее слово – закон, а закон должен соблюдаться неукоснительно, иначе это уже не закон. Тем, кто так и поступает, Королева никогда не причинит никакого вреда.

Правда, не все зависит от нас. Иногда можно преступить закон невольно, совершенно не желая этого. Ну, значит, такова уж твоя судьба.

– Почему это? – проворчал отец. Отличная свинья, молодая, в меру жирная. Как раз такая, как любит Королева. Перестань, Тина. Нечего паниковать раньше времени.

Пит очень быстро затопал по лестнице вниз. В руках он держал пустую корзину, в которой отец вчера относил наверх свинью.

– Королева хочет видеть Марту. Все взгляды обратились на меня. Ну, что ты сидишь? Иди, – все тем же испуганным голосом сказала мама, прижимая к себе Куму.

– Ты ничего не нарушила?.. – спросил отец.

Я пожала плечами.

– 2

Я не боюсь Королевы Мэй и все же предпочитаю как можно реже иметь с ней дело и не люблю, когда она вызывает меня к себе. Зачем? У нее своя жизнь, у нас своя. Главное – соблюдать закон.

Весь второй этаж нашего дома представляет собой одну большую комнату без потолка. Сверху только крыша, с которой свисают полотнища и жгуты паутины. Некоторые очень старые, плотные, сероватые от пыли. Другие – более свежие, белые или даже почти прозрачные.

Сейчас маленькое окошко было полуоткрыто, и ветер слегка покачивал совсем новенькую серебристую паутину, на которой поблескивали капли росы. По приказу Королевы Мэй, отец сделал у этого окна сильно выступающий наружу подоконник. На нем Королева рассыпает остатки еды и таким образом приманивает птиц, которые запутываются в развешенной у окна паутине. Вот и сейчас большая желтоклювая чайка судорожно подергивалась в липких тенетах, еще не осознав бесполезности своей борьбы и с каждым рывком увязая все сильнее и сильнее. Не думаю, что Королева Мэй ловит птиц потому, что ей не хватает еды; если бы это было так, она приказала бы нам давать ей больше, только и всего. По-моему, она просто любит охотиться.

Комната выходит на север, в ней всегда полутемно и прохладно, а в особенно жаркие дни, когда зной просачивается даже сквозь толстые стены, мы расставляем повсюду сосуды с водой. Королева терпеть не может жару.

В углу натянута самая старая, плотная паутина, и в ней сейчас сидела Королева Мэй. Или лежала, или стояла, не знаю, как правильно сказать. По моим понятиям, разница между "сидела" и "стояла" – если речь идет о нашей Королеве, да и о других Пауках – только в том, что в первом случае лапы у нее подогнуты, а во втором выпрямлены. Что касается слова "лежала", то, по-моему, оно к Паукам вообще неприменимо. Несмотря на открытое окно, в воздухе явственно ощущался присущий всем нашим властителям острый, какой-то смолистый запах. По-своему, даже приятный, хотя я знаю, многим он не нравится. Антару, к примеру.

Королева Мэй еще молодая; у нее только один раз были дети. По сравнению с другими Пауками, она не очень высокая – ее голова находится примерно на уровне моей груди. Но это в том случае, если она, вот как сейчас, сидит. Если же наша Королева поднимется, то она окажется на голову выше меня. Лицо у нее отдаленно похоже на человеческое, если не считать того, что оно никогда не меняет своего выражения. Правда, у меня не было возможности рассмотреть его как следует. Королева терпеть не может, когда смотрят ей в лицо или, тем более, в глаза.

Зато я хорошо изучила ее округлое, ворсистое туловище, местами черное, местами коричневое, и крепкие суставчатые лапы с жесткими когтями.

Не знаю, красива ли Королева Мэй с точки зрения Пауков; не знаю даже, существует ли у них, вообще, такое понятие, как красота. Да и какое мне до этого дело? Главное – в точности выполнять все ее приказания, и тогда ничего плохого не случится.

Стараясь все время помнить об этом, я вошла в ее комнату, сразу же опустила голову и уставилась в пол. Мгновенно возникло острое ощущение холода и покалывания во лбу – как всегда, когда она копается у меня в голове. Это продолжалось довольно долго, и я непроизвольно вздрогнула. Ужасно неприятное чувство.

– Ты – младшая самка моего гнезда по имени Марта? – прозвучал в голове ровный, лишенный интонаций голос.

– Да, Королева, – ответила я, по-прежнему не поднимая головы.

– Сколько тебе лет?

Меня так удивил этот вопрос, что я непроизвольно вскинула голову, но тут же снова опустила ее.

– Шестнадцать.

– Подойди поближе. Я сделала несколько шагов вперед и остановилась. Еще. Еще. Ближе, тебе говорят!

В то же мгновенье как будто неведомая сила стиснула меня со всех сторон и швырнула в сторону Королевы.

Внезапно расстояние между нами стало настолько невелико, что я испугалась, как бы не задеть Королеву – этого она тоже не выносит. Я съежилась, стараясь занимать как можно меньше места, еще ниже наклонила голову и даже зажмурилась.

Исходящий от Королевы запах сейчас просто бил в нос. Я почти физически ощущала ее взгляд, который шарил по моему лицу и телу – пристальный, холодный и какой-то… оценивающий.

– Можешь идти, – сказала, наконец, Королева. И передай старшей самке моего гнезда, что я хочу ее видеть.

Я открыла глаза и попятилась, краем глаза заметив, что чайка в тенетах уже больше не трепыхается.

Я быстро сбежала по лестнице, недоумевая, что бы все это значило.

Отец и Пит уже ушли на рыбалку, со двора доносились крики мальчишек, которые играли в мяч. За обеденным столом сидела одна мама с Кумой на руках.

– Ну, что? – тревожным шепотом спросила она.

– Королева хочет видеть тебя.

– Меня? Зачем? – Ее лицо пошло красными пятнами, она еще крепче прижала к себе малышку, как бы опасаясь хотя бы на мгновенье выпустить ее из рук.

Я пожала плечами.

– Откуда мне знать? Да не трясись ты так, – сказала я, забирая у нее Куму. Иди.

Мама тоже пробыла наверху недолго, а вернувшись, выглядела более испуганной и растерянной, чем когда-либо.

– Она… Королева велела, чтобы я приготовила для тебя нарядное платье и… И чтобы завтра с утра ты надела его и никуда не уходила, дожидалась ее распоряжений. Зачем это? Что у нее на уме? А вдруг она… – глаза мамы мгновенно наполнились слезами.

Она от страха всегда теряет всякий здравый смысл, и тогда в голову ей лезут несусветные глупости. Просто начисто перестает соображать.

– Ты что, боишься, что она хочет меня съесть? Ну, подумай сама, при чем тут, в таком случае, платье? – спросила я, и мама часто-часто закивала головой, смаргивая слезы. И вообще, ты же знаешь, Королева никого не станет есть просто так, ни с того, ни с сего. Вот если бы я что-нибудь нарушила, тогда другое дело, но в этом случае она прямо так об этом и сказала бы… Хотя вообще-то непонятно, конечно. Нарядное платье, надо же. Но пока ничего страшного во всем этом я не вижу. Ладно, нам пора в школу.

Я отдала Куму маме и подошла к окну. Мальчишки больше не бегали по двору. Кособокий матерчатый мяч с надорванным боком валялся в стороне, а сами они, сблизив головы, на корточках возились у сарая и о чем-то шептались. Наш ручной крыс Фути сидел на задних лапах неподалеку и внимательно наблюдал за ними, смешно подергивая усатой мордочкой.

– Эй, Вандер! – позвала я. Пошли в школу!

Ребята, как по команде, подняли головы, и воспользовавшись этим, из их рук с квохтаньем вырвалась курица. Фути проводил ее заинтересованным взглядом и облизнулся. На траве осталась валяться красная тряпка. Кажется, это были мои старые трусики, которые я пустила на тряпки. Похоже, мальчишки пытались напялить их на несчастную пеструху. Вот сорванцы!

Я погрозила им пальцем. Вандер тут же вскочил и побежал к дому, а Блай сунул руки в карманы коротких штанов, отставил ногу и поднял голову, точно внезапно увидел в небе что-то безумно интересное. Дескать, о чем это ты? Знать ничего не знаю и ведать – не ведаю…

– 3

Наша школа находится в самом большом и просторном доме, который, кроме этого, служит музеем или, как мы его называем, Домом Удивительных Вещей.

В ней учатся дети от шести до шестнадцати, хотя некоторые, кто посообразительнее, начинают ходить туда раньше, а другие, наоборот, задерживаются дольше. Вообще, на занятия может прийти любой, кто пожелает, независимо от возраста. Я, к примеру, собираюсь посещать уроки до тех пор, пока обстоятельства позволят. А может быть, и сама когда-нибудь стану учительницей. По правде говоря, это моя давняя мечта.

Тут и в самом деле много удивительных вещей. Некоторые из них сохранились еще с тех далеких времен, когда на острове жили наши предки, а в последующие годы музей пополнялся – и пополняется до сих пор – за счет находок.

Мало кто решается заходить в глубину острова, в его лесистую и болотистую часть.

Диких зверей там теперь нет, но зато есть хищные растения и насекомые; кроме того, неопытному человеку ничего не стоит заблудиться в чаще или утонуть в болоте. К тому же все знают, что там до сих пор скитаются призраки тех, кто когда-то умер на острове или в море без покаяния и не был похоронен как положено. В общем, нормальные люди ходят себе по краю леса, стараясь в него не углубляться без крайней необходимости.

И все же постоянно находятся смельчаки – хотя мне иногда кажется, что это, скорее, не смелость, а безрассудство – которым ну никак не сидится дома. Вот они и шастают по лесам, лазают по скалам, по болотам, уплывают далеко в море – все это, конечно, в пределах дозволенного. Если кого-нибудь утром не окажется дома, его Король или Королева, выждав некоторое время, вправе съесть хоть всю семью. И вот тут опять видно, насколько Пауки справедливы. Всегда дают людям три дня – а в некоторых случаях даже больше, в зависимости от обстоятельств – чтобы попытаться найти пропавшего человека. Может, он ногу сломал и лежит где-нибудь, не в силах сдвинуться с места? Или даже погиб? Мало ли что случается. Ну, а если и за отведенное время не найдут – никакой пощады. Закон есть закон.

Антар тоже из таких неугомонных. Недавно добрался чуть не до середины острова. Так он, по крайней мере, уверял, если не хвастался, конечно, хотя он вообще-то не врун. Может немного преувеличить, но не более того. Антар ускакал на лошади рано утром, а вернулся поздней ночью, когда его родные уже начали волноваться.

В этот раз он нашел пещеру, в ней скелет человека, а рядом – целую груду плоских серебряных кружков. Некоторые побольше, другие поменьше, но все с разными рисунками и надписями. Тогда мы впервые воочию увидели так называемые "монеты" или, иначе говоря, металлические деньги. Теперь они тоже лежат в Доме Удивительных Вещей. В школе нам рассказывали о них много интересного. Оказывается, нередко именно из-за этих кусочков металла в прежние времена насмерть сражались между собой люди. Подумать только! Ну, ровные они, аккуратно сделанные, может быть, по-своему даже красивые, но ведь только и всего. Ничего такого необыкновенного в них нет. По-видимому, дело было не в самих монетах. Просто тот, у кого их было много, мог позволить себе и "купить" все, что душа пожелает. К чему такие сложности, непонятно. Вот мы живем безо всяких денег и прекрасно обходимся. По-моему, наши предки очень любили осложнять себе жизнь.

Однако чаще всего новые находки обнаруживаются на дне моря. Во время отлива даже малые дети роются в песке в надежде на то, что океан принес что-нибудь необычное, а те, кто постарше, ныряют на глубоких местах, там, где покоятся наполовину занесенные песком и илом остовы древних кораблей. Пока их нашли всего два, один на сравнительно мелком месте, а другой в глубокой впадине, куда решаются нырять немногие. Но некоторые думают, что на самом деле рядом с нашим островом в незапамятные времена разбилось на рифах гораздо больше кораблей, просто найти их не так-то легко.

Учительница Тери спросила:

– Кто хочет напомнить нам, что было до Явления?

У нее очень мягкий голос, большие серые глаза и длинные золотистые волосы, связанные на затылке ленточкой. Она уже третья учительница за время моего обучения и нравится мне больше всех. Никогда, ни разу не видела я, чтобы Тери на кого-нибудь сердилась, хотя наши детки кого хочешь выведут из себя. Но ее терпение, по-моему, совершенно безгранично.

Тут же поднялся лес рук. Тери улыбнулась и указала на Кира, высокого нескладного парнишку из гнезда Короля Мода. Он встал, смущенно переминаясь с ноги на ногу и теребя рубашку. Однако сразу же перестал дергаться, как только хрипловато откашлялся и заговорил медленно, четко, немного нараспев.

Я отложила книгу, которую читала, пока Тери занималась с младшими счетом и письмом. Я очень люблю читать, но, к сожалению, книг уцелело совсем немного, и поэтому домой их никому не дают.

Это еще одна причина, почему меня так и тянет в школу. Я читаю все подряд, даже то, что не читает никто.

К примеру, "Новейший словарь хакера", англо-китайский разговорник, или книгу с удивительным названием "Дух гомеопатического лекарства". Именно ее я и пыталась осилить сейчас.

Конечно, очень многое из того, о чем говорится в книгах, так и остается для меня загадкой. Может быть, на самом деле я понимаю даже меньше, чем мне кажется. Ну и что? Вряд ли я когда-нибудь узнаю истину, а воображать и домысливать тоже очень интересно. Многие книги, которые мне особенно нравятся, я читала уже столько раз, что знаю их практически наизусть.

– Когда-то давно люди жили по всей Земле, умели делать удивительные вещи и много путешествовали, – заговорил Кир, набрав в грудь побольше воздуха. Никто не знает, почему случилась Беда. Может быть, это Бог покарал людей за то, что они все время воевали друг с другом. Сначала океан закипел, как вода в горшке. Потом он отступил, потом снова прихлынул. Кир, это было сразу видно, не просто старательно повторял заученное; чувствовалось, что перед его устремленным в пространство невидящим взором проходят картины того, о чем он рассказывал. Вода наполовину затопила наш остров. С неба падали раскаленные камни, ветер ломал деревья и сносил дома. Рядом с одним солнцем вспыхнуло другое. Оно не гасло даже ночью, а луна стала красной, как кровь. Потом началась ужасная жара, а после нее наступили холода. Земля опустела, уцелела только горстка людей на нашем острове, хотя и они умирали от болезней и нападения диких зверей. Однако, словно им мало было всех этих бедствий, люди продолжали убивать друг друга.

– И тогда произошло Явление, которое спасло человеческий род от вымирания. Из леса вышли Пауки, Великие и Могучие, Мудрые и Сильные. Они уничтожили всех диких зверей, запретили людям убивать друг друга и стали править ими. На острове, наконец, воцарился мир.

Все слушали Кира как зачарованные. Он хорошо говорил – взволнованно, но в то же время свободно, без единой запинки. Этот рассказ с небольшими отклонениями заучиваем все мы, и лично я слышала его уже не счесть сколько раз, но он никогда не оставляет меня равнодушной.

– Молодец, Кир, – сказала Тери; он расплылся в довольной улыбке и плюхнулся на место. А теперь давайте послушаем Тофу. Ну-ка, малышка, расскажи нам свою родословную.

Встала Тофа, толстенькая, румяная и смешливая, в короткой желтой маечке и таких же штанишках. Ей всего семь лет, и она ужасная вертушка. Временами ей и другим младшим бывает трудно долго усидеть на месте и тогда Тери разрешает им ходить между скамейками или даже отпускает ненадолго прогуляться. Сейчас, однако, личико Тофы приняло самое серьезное выражение, на какое только она была способна. Я – Тофа из гнезда Короля Арне. Когда произошло Явление, в нашем городе оставалось всего тринадцать человек, и среди них была Пандора, моя первая мать. Она стала жить в гнезде Короля Арне и умерла от трясучки, когда ей было сорок шесть лет. Ее дочь, мою вторую мать, звали Мария, она умерла в кругу своей семьи, когда ей исполнилось семьдесят три года. Ее сын женился на женщине из гнезда Королевы Туты, и у них родилась дочь, которая стала моей третьей матерью. Ее звали Карина, и она погибла, когда ей было пятьдесят восемь лет. Ее убило… молнией.

Тофа запнулась лишь один раз, перед словом "молнией", но вообще говорила хоть и медленно, но гладко и тоже немного нараспев – как нас всех учат этому дома. К тому времени, когда дети начинают ходить школу, они должны уже назубок знать свою родословную. Девочки учат только женскую линию, мальчики – мужскую.

– … мою четвертую мать звали Венус, она подверглась неотвратимому наказанию, когда ей было сорок два года – за то, что осмелилась возражать Королю Арне. Ее дочь, мою пятую мать, звали тоже Пандора…

Подверглась неотвратимому наказанию, так это называется. Попросту говоря, Король Арне съел ее. Возражать Паукам – вещь совершенно недопустимая. И как только, в самом деле, эта самая Венус решилась на такое? Зачем? Вряд ли кто-нибудь из ныне живущих даже в семье Тофы знает ответы на эти вопросы, все случилось слишком давно.

Мои мысли вернулись к Королеве Мэй и сегодняшнему разговору с ней. Интересно все же, что у нее на уме? Перед мамой я, конечно, старалась держаться храбро, но сейчас почувствовала, как по спине пробежал холодок. Главное, я не могла придумать никакого вразумительного объяснения этому странному приказанию – приодеть меня. Обычно Паукам совершенно безразлично, как мы выглядим.

Продолжая перебирать в уме разные варианты, я машинально скользила взглядом по стенам, где развешаны экспонаты нашего музея.

Большая прямоугольная решетка из очень тонких блестящих проволочек – голографический экран, так эта штука называется…

Карта Земли, какой она была когда-то…

Пожелтевшие, потрескавшиеся плотные глянцевые квадратики с изображениями людей в странных одеждах, иногда рядом с незнакомыми предметами или животными. Люди на них прямо как живые, потому что это не рисунки – фотографии…

Очень красивые высокие белые ботинки с отверстиями для шнурков и колесиками на подошве, некоторые из которых отломаны…

Большое колесо с резиной по ободу и тонкими металлическими прутьями, сходящимися к центру, к двум прижатым друг к другу маленьким блестящим кружкам. Одна из самых загадочных вещей в нашем музее. К примеру, о голографическом экране или фотографиях упоминается во многих книгах, но об этом странном колесе неизвестно совсем ничего…

Небольшая картина в очень красивой узорной раме. На ней изображена девушка в белой рубашке с кружевным воротом и длинной черной юбке. Девушка сидит с задумчивым видом, сложив руки на столе, на котором сбоку от нее стоит стеклянная ваза с букетом цветов.

Удивительные краски, которыми картина написана, сделали ее неподвластной времени; поверхность очень ровная, твердая, слегка поблескивающая, а изображение живое и яркое. Что за краски такие? На чем нарисована картина? Похоже, на ткани, которая чем-то обработана. Но чем?

Одна из самых моих любимых вещей. В глубине души я думаю – хотя, конечно, никому никогда об этом не говорила – что девушка немного похожа на меня…

Изящная женская шляпка малинового цвета из неизвестного мягкого ворсистого материала. Вроде бы не ткань и не кожа, но что тогда? Самое удивительное, что шляпка сделана без единого шва. Как удалось создать такую сложную форму, не пришивая отдельные части друг к другу? Можно подумать, будто эта шляпка, вот такая, как она есть… ну, просто на грядке выросла.

Взгляд мой снова метнулся к картине с девушкой. В глубине сознания промелькнула одна очень интересная мысль.

А что, если Королева Мэй хочет завтра отвести меня к… Нет, нет, невозможно, такого не бывало никогда! И в то же время пока это единственное объяснение, в котором есть хоть какой-то смысл. Я почувствовала, как вспыхнули щеки. Надо будет обязательно поговорить с Антаром, спросить, что он думает по этому поводу.

– … Это моя живая мама, сейчас ей двадцать восемь лет. Все, – закончила Тофа, с шумом выдохнула воздух и спросила жалобно. Можно попить водички?

– Конечно, – ответила Тери. – Хорошо, девочка, очень хорошо. Садись, ты устала. Таун, принеси Тофе напиться.

– 4

Потом, как всегда, настало время заучивания. Иногда это Библия, иногда описание обычаев, правила жизни, полезные советы, но чаще то, что я люблю больше всего – разные истории из жизни наших предков. Не считая Библии, конечно, но, к сожалению, ее единственный уцелевший экземпляр сильно обгорел, а то, что можно прочесть, я уже знаю наизусть. Вела, как всегда, Тери, но тут же сидела старая Морра, которая поправляла учительницу, если та ошибалась хотя бы в одном слове. Это необходимо для того, чтобы из поколения в поколения знания передавались без искажений.

Очень похоже на то, что сейчас и вправду на Земле не осталось никого, кроме жителей нашего острова. К сожалению, такой вывод напрашивается сам собой; ведь после того, как случилась Беда, ни один корабль не прошел мимо острова хотя бы на горизонте, а прежде, судя по преданиям, они то и дело сновали во всех направлениях, и большие, и маленькие. Так вот, если мы действительно единственные обитатели Земли, то нужно признать, что все ее удивительные технические достижения утеряны для нас безвозвратно. Мы не умеем печатать книги или хотя бы делать бумагу, чтобы вести записи, и, значит, устный пересказ – единственный способ не забыть, кто мы и откуда. Некоторые, правда, изготовляют что-то вроде бумаги из специально обработанной древесной коры – к примеру, муж Сары, нашей единственной писательницы; все знают, что ему ради нее не жалко никаких трудов – но дело это нелегкое, а "бумага" получается ломкая и недолговечная.

Может быть, и память у большинства из нас такая хорошая потому, что все мы чуть ли ни с пеленок постоянно что-нибудь да заучиваем, или дома, или в школе, или на Встречах "у якоря"; правда, там, чаще всего, это стихи или песни, но все равно.

Мне нравится, как все это происходит.

Тери сидит за учительским столом, положив на него руки; толстая, совершенно седая Морра расположилась рядом с ней в удобном "кресле для гостей". Тери негромко, так, что слышно только одной Морре, произносит фразу, как правило, не очень длинную. Старуха сосредоточенно вслушивается, наклонив голову, и важно кивает в ответ; или поправляет, но это бывает редко.

Тери поднимает лицо, глядя куда-то поверх наших голов, и нежным, мелодичным голосом не столько говорит, сколько выпевает ту же самую фразу, ритмично покачиваясь из стороны в сторону. Все внимательно слушают.

Потом Тери поднимает руки, и, повинуясь их взмахам, мы дружно повторяем сказанное – раз, другой, третий, а иногда даже четвертый и пятый, пока наш "хор" не начинает звучать чисто и слаженно. И так мы заучиваем весь рассказ, фразу за фразой. В конце по знаку Тери мы мелодичным речитативом проговариваем с самого начала то, что заучили сегодня. И можно не сомневаться – все это останется в памяти большинства из нас на всю жизнь.

После заучивания пришел охотник Кенаи. Сильно загорелый, невысокий, щуплый, он походил бы на мальчишку, если бы не множество мелких морщин, изрезавших его выразительное лицо с живыми, весело посверкивающими черными глазами. Однако, впечатление хрупкости обманчиво; на самом деле Кенаи очень сильный и на редкость выносливый, что, конечно, немаловажно для охотника.

Он рассказал об огромных грибах-поганках, которые нападают на мелкое зверье, а иногда даже и на людей. Конечно, эти грибы растут в самой чаще, куда и ходить-то незачем, но мало ли что бывает, поэтому никому не мешает знать об их повадках. Ростом поганки иногда вымахивают даже выше человека и издалека похожи на большие корявые пни, прикрытые чем-то вроде зеленоватого блина, с которого свисают липкие коричневые нити. Ими они и захватывают свою добычу, а потом притягивают ее к себе, обволакивают со всех сторон и переваривают. Все живое в лесу боится этих грибов, и есть даже птички со смешным названием лютики, которые предупреждают других о том, что неподалеку растет такая поганка. Тому, кто увидит этих ярко желтых птичек или услышит их короткие, заливистые трели – Кенаи очень похоже продемонстрировал нам, как они звучат – следует немедленно пуститься наутек.

Оказывается, Кенаи и другие охотники научились подкрадываться к этим грибам, ловко уклоняясь от смертоносных нитей, и убивать их. Дело не только в том, что поганки опасны; если их внутреннюю мякоть обработать как положено, из нее можно приготовить настой, который очень помогает при расстройстве желудка. Наши врачи уже давно научились делать это.

Кенаи очень увлекательно рассказал о том, как происходит охота на поганки, и закончил так, как это делают все наши гости: если кто-то из вас, ребятки, хочет стать охотником, приходите ко мне, Расму или Ане, а если врачом – то к Йорку или Фреде.

Под конец настала очередь сказки. Сегодня ее рассказывала та же Морра, которая знает просто неисчислимое множество всяких преданий, историй, песен – и сказок. Хотя иногда Тери приглашает и других сказительниц.

Малыши немножко устали, но сказку, как всегда, слушали с удовольствием. Тем более, что Мана, которая убирается в школе, уже приготовила целую гору "хумпи-бумпи" – завернутых в пальмовые листья и зажаренных в масле бананов с корешками; наше любимое "школьное" лакомство.

– 5

Я тоже вместе со всеми ела "хумпи-бумпи" и слушала сказку, но мыслями то и дело возвращалась к утреннему происшествию и к тому, что меня ожидает завтра. Время от времени я бросала взгляды на Антара, который, как все старшие, сидел позади, но чуть в стороне от меня. Вид у него был совершенно отсутствующий и в то же время озабоченный. Временами, однако, он как будто просыпался и тоже поглядывал в мою сторону.

Занятия кончились, все стали расходиться. Не успела я отойти от школы на несколько шагов, как Антар, конечно, тут же оказался рядом.

– Что у вас стряслось сегодня? – сходу требовательно спросил он. Твоя мать приходила к моей за какими-то дурацкими кружевами и выглядела так, точно вот-вот заплачет.

Мы живем в соседних домах и часто бегаем друг к другу, когда что-нибудь по хозяйству понадобится. И наша с Антаром дружба ни для кого не секрет. Она возникла еще в те времена, когда мы оба под стол пешком ходили, хотя поначалу выражалась, в основном, в тумаках, которыми он меня награждал. Зато, правда, никто, кроме него самого, этого делать не смел.

И все же мне не нравится, что в последнее время он стал со мной разговаривать таким тоном, будто уже имеет на меня какие-то права. А ведь я еще не дала ему своего согласия, хотя он не раз спрашивал, пойду ли я за него замуж. Антар мне нравится, это правда, но никаких слов пока сказано не было, никаких обещаний мы друг другу не давали. Да и не уверена я, что это произойдет.

– А ты почему такой хмурый? – вместо ответа спросила я.

– Хмурый? С чего ты взяла? Я… – внезапно щеки у него вспыхнули, глаза заблестели – точно от доброго глотка вина. Слушай, ты торопишься? Я хочу тебе кое-что показать. Только смотри, это тайна, – он приложил палец к губам и широко распахнул красивые серые глаза, опушенные густыми темными ресницами.

Ха, вечно у него какие-то тайны. Антар как раз из тех, кому спокойно никак не живется. То он шастает по острову, то ныряет к затопленным кораблям, то роет ходы в пещерах. Не представляю, чем он будет заниматься, когда станет взрослым, а ведь это произойдет совсем скоро; ему уже восемнадцать. Разве что лошадей будет разводить. По-моему, это единственное, что его интересует, кроме, конечно, шатания по острову и раскопок.

А про свой вопрос насчет того, что у нас случилось сегодня утром, он, выходит, уже и думать забыл. Ну, конечно, своя "тайна" для него важнее.

– Что, еще один скелет нашел? – спросила я.

– Какой скелет? – Антар вытаращил глаза и удивленно открыл рот, так что стала видна темная дыра на месте переднего зуба, который ему выбили в детстве во время драки. Это, наверно, единственный недостаток в его внешности; Антар – парень видный, ничего не скажешь. Высокий, хорошо сложенный, сильный. В общем, все при нем, если не считать злосчастного выбитого зуба. А-а, нет… Это гораздо… В общем, тут такое дело… Открытие, я сделал самое настоящее открытие! Так пойдем, а? – он схватил меня за руку.

Открытие, надо же! Ну, допустим, нашел он что-нибудь там опять, но с чего бы так-то уж волноваться? Антар очень увлекающийся и… беспокойный какой-то.

Мне следует хорошенько подумать, прежде чем соглашаться стать его женой.

– Извини, сейчас не могу, – кротко ответила я. Нужно помочь маме по хозяйству. Да и отец с Питом, наверно, уже вернулись, кто рыбу будет чистить? А потом обед, сам понимаешь.

– Рыбу? Обед? – переспросил Антар с таким видом, словно в первый раз в жизни слышал эти слова. Ну да, понятно… Жаль… Я никому не хочу об этом рассказывать, только тебе.

Интересно, почему? У него ведь есть пара-тройка закадычных друзей. В основном, таких же бродяг, как он сам; так называет Антара мой отец.

– Ну, хорошо, тогда сразу после обеда, ладно? – настойчиво продолжал он; если ему что в голову взбредет, ни за что не отступится. А то вечером уже ничего толком не разглядишь. Приходи к скале Вилли, ладно? Или нет, я лучше тебя у вашего дома подожду, а то опять спать завалишься или начнешь копаться…

Копаться, скажите пожалуйста. Я выдернула руку, которую он до сих пор крепко сжимал своей лапищей.

– Не знаю, не знаю. Мне надо еще к завтрашнему дню подготовиться…

– Да, я и забыл! – Антар с такой силой хлопнул себя по лбу, что на коже выступило красное пятно. Прости, прости. Но когда ты все увидишь собственными глазами, то поймешь, почему я теперь ни о чем другом толком и думать не могу, – забормотал он с виноватым и растерянным видом. Так что там у вас стряслось?

Мне и хотелось, и не хотелось рассказывать ему. Он, видите ли, ни о чем другом думать не может, нашел оправдание. Но желание узнать его мнение о моей догадке пересилило.

– Королева Мэй велела мне надеть завтра утром нарядное платье и ждать, пока она скажет, что делать дальше.

– За… Зачем? – он внезапно побелел, как мел.

Господи, ну прямо как мама! Тоже, наверно, вообразил бог знает что. Я пожала плечами.

– Нет, ты скажи, зачем? – Антар схватил меня за плечи и развернул к себе, чуть не оторвав от земли. С какой стати ты вашей Королеве понадобилась, да еще в каком-то там особенном платье? Теперь понятно, зачем твоя мать просила у моей кружева. Может быть, это… Хотя нет, глупость, конечно. Тогда… Нет, ничего путного в голову не лезет. Ты-то сама как считаешь, чего она хочет от тебя?

– Я вот что подумала. А что, если Королева Мэй собирается отвести меня к Королю Тимору?

Антар нахмурился, пытаясь сообразить, что я имею в виду. Король Тимор среди наших властителей единственный художник. У Пауков, на мой взгляд, вообще довольно унылая жизнь. Хотя, конечно, что мы о них по-настоящему знаем – кроме того, что лежит на поверхности? Насколько мне известно, они не читают книг, не занимаются никаким рукоделием; главным образом зорко приглядывают за нами да охотятся для собственного удовольствия. Ну, что еще? Гуляют. Некоторые, очень немногие, снисходят до людей – играют с ними в карты, шахматы или просто так разговаривают. Иногда ходят друг к другу в гости, но не часто. Иногда собираются все вместе, но еще реже.

И все же… Трудно представить себе внутренний мир тех, кто с легкостью может читать мысли друг друга. Им и не надо встречаться – они могут беседовать на расстоянии. И кто знает, о чем они размышляют и разговаривают? Мне почему-то кажется, что простые житейские дела их не слишком занимают. Конечно, ведь они выполняются как бы сами собой, без их непосредственного участия. Может, они обдумывают проблемы мироздания? Обсуждают сложные философские вопросы?

Пауки такие странные, загадочные, непостижимые. Мудрые, да, но как-то совсем иначе, чем мы. Суровые, непреклонные, несгибаемые. Но, может быть, так они ведут себя только с нами? А как складываются у них отношения друг с другом? Существуют ли для них такие понятия, как любовь, дружба? Этого, насколько мне известно, толком не знает никто, все только строят догадки. Между нами и Пауками лежит непроходимая пропасть.

О том, что Король Тимор рисует, стало известно вскоре после того, как в один прекрасный день он отдал людям своего гнезда несколько удивительных распоряжений, а те, конечно, тут же проболтались соседям и друзьям. Король Тимор велел, чтобы нашли дерево, имеющее плотную древесину, и сделали несколько очень тонких, ровных досок небольшого размера и странной шестиугольной формы со сторонами разной длины. Он объяснил им, какой точно формы, даже нарисовал, что ему требуется. Еще он распорядился, чтобы из этого же дерева выстругали тонкие палочки вроде тех, что мы используем для письма, и нашли растения или минералы, из которых можно получить краски. Причем ему нужны были только красные, коричневые, желтые, черные – вот такие тона; почему-то другие его не интересовали.

С деревом проблем не возникло. Как раз недавно срубили пальму, собираясь строить новый дом, и из распила сделали и доски, и палочки. Краски мы тоже умеем добывать, используя их для одежды, циновок и украшения домов. По-моему, только с черной им пришлось повозиться.

Сначала о том, что бы это значило, строились самые невероятные предположения.

Однако к, тому времени, когда все было исполнено, пополз слух, что Король Тимор собирается на своих досках… рисовать. Впоследствии оказалось, что это правда. Люди его гнезда до сих пор изготавливают для своего Короля доски, только теперь по его приказанию они стали еще и покрывать их тонким слоем нежно-розовой глины. Ее залежи, обнаруженные уже давно на склоне горы Бедной Виты, мы используем для изготовления посуды. Говорят, эти "картины" висят на стенах комнаты Короля Тимора.

– В смысле – чтобы Тимор тебя нарисовал? – спросил Антар, когда до него, наконец, дошло, что я имею в виду. Но ведь он рисует только камни. И еще какие-то… загогулины. Мбау своими глазами видел эти "картины". Там нет ни одного изображения человека.

Мбау – дружок Антара, как раз из гнезда Короля Тимора.

– Ну, может, вот сейчас он и решил начать, – неуверенно сказала я и, разозлившись, топнула ногой. Не смей говорить просто "Тимор"! Даже думать так не смей. Ты же знаешь, чем это может кончиться.

– И почему именно тебя? – Антар, похоже, пропустил мое замечание мимо ушей. Или сделал вид, что не слышал его. Или, как чаще всего бывает, просто не придал моим словам никакого значения. У Мбау три сестры, и все очень хорошенькие, – задумчиво продолжал он, – а в тебе, в общем-то, ничего особенного нет. Я имею в виду – для художника, – тут же поправился он, но было поздно.

Я изо всех сил толкнула его в грудь, и от неожиданности он плюхнулся в траву, хлопая глазами. Вот как, значит. Три сестры и все хорошенькие. А во мне, значит, ничего особенного нет.

– Вот и женись на одной из этих хорошеньких сестер! – отбежав на почтительное расстояние, крикнула я и припустила к дому.

– Постой, глупая! – послышалось за спиной.

И еще что-то – насчет того, что женщины не любят, когда им говорят правду. Можно подумать, Антар разбирается в женщинах. Я вся прямо кипела от злости, но не стала ему отвечать и постаралась успокоиться. Если я приду домой в таком настроении, Королева Мэй может почувствовать это, и тогда мне не поздоровится. Все правильно; нехорошо давать волю дурным чувствам.

Тем более, что в словах Антара действительно была доля правды. И вопрос он задал верный. С чего бы это Королю Тимору вздумалось рисовать именно меня? Я и впрямь ни какая не красавица, хотя, надеюсь, и не урод. Но, может, у наших властителей совсем другие представления о том, какой человек красив, а какой нет? Или скажем так – какого человека стоит рисовать, а какого нет?

Очень хотелось верить, что мое предположение правильно. Тем более, что никакого другого я так и не придумала.

– 6

Отец с Питом действительно наловили много рыбы, пришлось изрядно повозиться. Почистив, мы с мамой повесили ее коптиться над очагом. Отец сказал, что завтра погода испортится. Дескать, у него ноют все кости. На небе не было ни облачка, даже утренний ветерок поутих, но я по опыту знала, что отец обычно не ошибается.

После обеда – очень вкусной похлебки на свиных ребрышках, спасибо Королеве Мэй – я выглянула в окно и, конечно, увидела Антара, который маячил около нашей калитки. Вот ведь какой – не отвяжется. Но злость на него уже совсем прошла.

Заметив меня, он замахал рукой. Все наши после обеда, в самый зной, обычно ложатся отдыхать, и я, как правило, тоже. Однако сегодня сна у меня не было ни в одном глазу. В душе нарастало беспокойство. Я всячески старалась подавить его, напоминая себе, что Королева Мэй не может быть источником зла. Даже неотвратимое наказание – благо, поскольку оно справедливо. Но и оно мне никак не грозит. В особенности, если вспомнить про нарядное платье. Но на душе все равно было тревожно. Хуже нет, когда чего-нибудь не понимаешь.

Кстати, пока мы чистили рыбу, мама сказала, что, по ее мнению, лучше всего мне завтра надеть голубое платье, которое она сшила еще в прошлом году из паучьего шелка, милостиво подаренного Королевой Мэй. Наши женщины умеют искусно обрабатывать и красить его. Получается необыкновенно прочный, легкий и очень красивый материал, с нежными такими искорками. Я обычно надеваю это платье, когда хожу на Встречи и хочу потанцевать.

Еще мама добавила, что собирается обшить его понизу и на груди белыми кружевами. Их очень искусно вяжет мать Антара.

А волосы распустишь, продолжала мама, и перевяжешь синей лентой. Я согласилась. Синий, голубой – это мои цвета. Вообще-то я не стала бы спорить ни с одним ее предложением; какая, в сущности, разница? Но меня порадовало, что она больше не тряслась, а, напротив, как будто ожидала от завтрашнего дня чего-то хорошего для меня. Не знаю уж, что именно она себе вообразила на этот раз, но хорошо хоть, что перестала волноваться. Я вышла и остановилась у изгороди, делая вид, что еще не решила, пойду с Антаром или нет.

– Наконец-то! – заявил он как ни в чем не бывало. А я уж думал, ты спать легла. Вот, камней набрал, чтобы в окошко бросать. – Он продемонстрировал мне полную горсть мелких голышей. Ладно, пошли, – наклонился ко мне вплотную, Антар добавил загадочным шепотом. Это очень важно. Для меня, а может быть, и для тебя.

Он никогда не спит днем – слишком беспокойный для этого. В его темных вьющихся волосах застряли кусочки соломы. Наверно, только что возился со своими обожаемыми лошадьми. Я потянула носом – пахло от него… соответственно. Но, по правде говоря, мне этот запах даже нравился, хотя на всякий случай я скорчила гримасу.

Он взяв меня за руку и быстро повел сначала по нашей улице, а потом между домами вниз на побережье, туда, где вдоль лагуны Очень Большого Крокодила тянется ряд домиков на сваях, к которым ведут длинные деревянные мостки. Мы используем эти домики как уборные – во время отлива вода уносит нечистоты. Навстречу нам из одного такого домика выполз старый Квик, и Антар, который несся как угорелый, едва не сшиб его с ног. Тот в ответ что-то закричал нам вслед, размахивая своей узловатой палкой, но Антар даже не обернулся. Миновав лагуну, он вошел в воду и обогнул наполовину утонувшую в, море скалу Вилли. Вскоре стал виден небольшой темный грот, уходящий в толщу скалы. В него Антар, точно муравей гусеницу, и втащил меня следом за собой.

Мы долго шли по извилистому ходу, до пояса погрузившись в воду. После жары снаружи здесь стояла приятная прохлада.

Покачиваясь, вода отбрасывала полупрозрачные блики на каменные, покрытые плесенью стены. Время от времени навстречу нам из боковых ответвлений с щебетом вылетали крошечные птички с ярким оперением. Антар, в виде исключения, помалкивал и напористо шел вперед. Спустя некоторое время уровень воды стал снижаться, и мы оказались в небольшой пещере, свет в которую проникал сквозь отверстия в ее своде.

Антар пошарил взглядом по сторонам, опустился на колени рядом с большим валуном и стал быстро-быстро разгребать руками влажный песок. Это продолжалось, наверно, целую вечность. Мне стало скучно, и я сначала села, а потом откинулась спиной на песок. В конце концов он извлек из ямы какой-то предмет, завернутый в кусок плотного паучьего шелка и перевязанный веревкой.

– Что это? – спросила я, садясь.

– Увидишь, – коротко ответил он. Идем. После этого мы опять долго шли сквозь гору; Антар впереди, я за ним. На этот раз ход, однако, неизменно поднимался вверх. В одном месте я заметила, как что-то блестит в стороне от тропы, и, нагнувшись, подняла… Как же называются такие штуки? Красный камешек, оправленныйв потускневший желтый металл, к которому прикреплен тонкий изогнутый крючок, тоже металлический. Украшение. Его, кажется, каким-то образом цепляли к носу… Нет, к ушам! Серьга, вот что это такое!

Что-то в этом роде я видела на картинке в одной из книг, но там серьги состояли из множества мелких блестящих колечек, которые крепились друг к другу, так что серьги свисали чуть не до плеч. И, конечно, там их было две. Я принялась ногой разгребать песок, надеясь найти вторую.

– Ну, что ты там застряла? – недовольно крикнул Антар откуда-то сверху.

Не отвечая, я продолжала искать, но безуспешно. И вспомнила между делом – для того, чтобы носить серьги, женщины протыкали себе уши. Попросту делали в них дырки. Все-таки в наших предках было много варварства, несмотря на все их достижения.

Антар молчал и это меня обеспокоило. Я спрятала серьгу в небольшую сумку, которые все мы обычно носим у пояса – вот и еще один экспонат для Дома Удивительных Вещей – и полезла дальше. Тропа круто уходила вверх и вскоре закончилась большим отверстием, через которое падали косые солнечные лучи. Я выбралась наружу и огляделась.

– 7

И не сразу поняла, где нахожусь, а когда сообразила, то невольно попятилась. В нашей части острова это самая высокая скала и называется она Веревка.

У нас все названия связаны с каким-нибудь событием, причем не обязательно значительным, чаще просто по какой-то причине памятным.

Так, про эту скалу рассказывают, что когда-то с нее спускался человек, а веревка, которой он привязался, лопнула. Человек упал на прибрежные скалы и разбился. Прежде наверх вела тропа – не изнутри, как шли мы, а снаружи – следы которой сохранились до сих пор. Но в некоторых местах она угрожающе обвалилась, и в последнее время считается, что на вершину Веревки забраться невозможно. Кроме того, поговаривают, будто это одно из запретных мест острова, где обитают духи. Как известно, такие слухи никогда не возникают на пустом месте, и мне сразу же стало не по себе.

Мы стояли на самом краю обрыва, и когда я посмотрела вниз, у меня захватило дух. Высокая скалистая стена круто уходила к берегу, усыпанному крупными валунами, между которыми лениво плескались морские волны. Океан, казалось, тянулся и тянулся без конца. Над темно-синей водой, залитой оранжевым золотом огромного, уже довольно низкого солнца, парили розовые в закатном свете чайки. Изредка то одна, то другая стремительно падали вниз и тут же взмывали снова, унося в клюве добычу.

Обернувшись, я увидела другую сторону Веревки, обращенную к суше. Вся она густо заросла деревьями, оплетенными яркими вьющимися растениями. Между деревьями видны были редкие зеленые прогалины. Тут и там порхали и перекликались между собой разноцветные птицы, большие и маленькие. В высокой траве гнили плоды манго и хлебного дерева, перезрелые желто-красные груши и кокосы. Еще ниже тянулись небольшие пятна полей батата и плантаций ананасов, а справа от них лежал наш маленький город.

Двухэтажные деревянные дома, в беспорядке рассыпанные посреди зелени, с этой высоты казались игрушечными. Слева от города, за полями и кустарником, начинался и уходил вдаль дремучий лес, такой же бескрайний, как океан.

Деревья, ярко-зеленые вблизи, с расстоянием сливались в однородную массу синевато-зеленого оттенка, у самого горизонта затянутую туманной дымкой.

Вид был, конечно, поразительный, но… Все знают, что просто так, ни с того, ни с сего, место запретным не становится. И что лучше этого запрета не нарушать.

– Как ты нашел эту тропу? – спросила я, поеживаясь от сильного прохладного ветра, – И с какой стати вообще мы сюда забрались, ведь все говорят…

Я замолчала на полуслове. Антар стоял у самого обрыва вполоборота ко мне, глядя на море и прижимая к глазам… очень странный прибор или инструмент.

Никогда не видела ничего подобного, даже на картинках в книгах. Он состоял из двух небольших ребристых, слегка расширяющихся к одному концу трубок с блестящими ободками, соединенных между собой тонкой изогнутой пластинкой. Трубки были черного цвета, хотя во многих местах краска облезла, и обнажился серебристый металл. Более узкие отверстия трубок находились друг от друга как раз на расстоянии глаз.

– Что это?

– Подойди сюда, – сказал Антар и протянул мне эту странную штуку. Я взяла ее и заглянула в отверстия трубок. Там что-то поблескивало. Приложи к глазам и посмотри. Только отойди от края, а то свалишься еще.

– Почему это?

– От неожиданности.

Я фыркнула, поднесла прибор к глазам и сквозь отверстия в трубках увидела что-то сине-зеленое, переливающееся, мутное.

– Постой-ка…

Антар выхватил у меня прибор и, поднеся его к глазам, слегка повернул трубки, которые, при ближайшем рассмотрении, оказались вставлены внутрь других, более широких. Снова вложив мне в руки это удивительное устройство, он взял меня за плечи, развернул, и внезапно как будто прямо в двух шагах передо мной возникло лицо девочки лет трех с широко распахнутыми синими глазами и рыжими кудряшками.

– Ой! – вскрикнула я и чуть не выронила прибор. Что это? Как это?

Никакой девочки, конечно, рядом с нами не оказалось.

– Это такие как бы… очки, – объяснил Антар. Ты ведь видела очки в Доме Удивительных Вещей? – я кивнула. Там действительно есть очки, правда, всего с одним стеклом, но они ничуть не похожи на этот прибор. Ну вот, это то же самое, только сильнее. Там внутри, – он ткнул пальцем в одну из трубок, – тоже специальные стекла, и они делают так, что далекий предмет становится как бы ближе. Гораздо ближе. Вон…

– Откуда они у тебя? – перебила я его.

– Оттуда же, откуда и монеты. Рядом со скелетом нашел. Ты вон туда посмотри.

Он снова слегка переместил меня, Я поднесла эти странные "очки" к глазам и увидела… Сначала просто кусок изгороди, на котором висело что-то длинное, голубое.

Но потом, когда я пригляделась повнимательнее, стало ясно, что это… мое собственное нарядное платье! И вдруг его заслонила мохнатая фигура – это неторопливо проплыла куда-то по своим делам Королева Мэй. Я, точно притянутая неведомой силой, повела "очками" следом за ней.

Впервые в жизни я имела возможность рассмотреть ее как бы вблизи, и меня точно холодом обдало. С какой стати я вообразила, будто лицо нашей Королевы похоже на человеческое? Наверно, это произошло потому, что я никогда не смотрела на нее прямо; да что там прямо – на самом деле, я вообще видела ее лицо лишь мельком и всегда тут же стремилась опустить взгляд.

Сейчас, когда я могла видеть на нем каждую впадину, каждый бугорок, стало ясно, что его и лицом-то можно назвать лишь условно. Верхнюю часть головы покрывал блестящий черный мех, который вполне можно было принять за волосы. Сразу под ним шел костный выступ наподобие лба, а еще ниже – огромные, немигающие круглые глаза, черные и сверкающие. Между ними возвышался и уходил вниз еще один вырост, напоминающий длинный приплюснутый нос. С боков маленького, плотно сжатого рта выступали, загибаясь вниз, челюстные отростки – наверно, ими Королева и впрыскивала своим жертвам яд. Ничего похожего на шею видно не было – сразу под костистым подбородком начиналось ворсистое туловище. Когда она повернулась, выходя со двора, стали видны и другие глаза, расположенные вокруг всей головы.

Боже, какая страшная, в ужасе подумала я! И тут Королева Мэй резко повернула голову и, казалось, вперила прямо в меня свой холодный, нечеловеческий взгляд. Как будто почувствовала, что я смотрю на нее. А вдруг и в самом деле почувствовала? Я в испуге опустила "очки".

– Здорово, правда? – спросил Антар, который возбужденно приплясывал вокруг. Наверно, от нетерпения. Он тут же выхватил у меня прибор, навел его в сторону моря и снова протянул мне. А теперь взгляни туда.

Сначала я увидела лишь покрытую рябью мелких волн поверхность моря, на которое покачивалось что-то светлое… Листок? Нет, птичье перо.

– Да не опускай ты! – закричал Антар и схватил меня за руки. Подними повыше!

Я послушалась и увидела, как вдали, почти у самой линии горизонта, над водной гладью проступило что-то огромное, темное, затянутое плотной дымкой и потому трудно различимое.

– Видишь? Видишь? Понимаешь, что это такое? – воскликнул Антар.

Да, я поняла, что это такое. Сразу поняла – и сердце забилось часто, гулко. Поведя "очками" еще немного вверх, я увидела темный зазубренный край, высоко вздыбленный вверх в середине и полого опускающийся вправо и влево. Он отчетливо проступал на фоне золотистого неба. Никаких подробностей разглядеть с такого расстояния не позволяли даже "очки". Я опустила их, напряженно всматриваясь вдаль, и… не увидела ничего, кроме ровной глади моря и дымки у самого горизонта.

Я протянула прибор Антару, который тут же прильнул к нему.

– Это остров. Понимаешь, остров! – чуть ли не закричал он. Еще один остров и… – он оторвался от "очков" и перевел взгляд на меня. Что ты так смотришь?

– Антар, зачем тебе все это? – спросила я, села на теплую, нагретую за день скалу и обхватила руками согнутые в коленях ноги*

Он опустился рядом.

– Как – зачем? Что значит – зачем? Разве не интересно? Это же… Это же и в самом деле открытие! До сих пор мы думали, что, возможно, на свете ничего не осталось, кроме нашего острова. Ну, океан все затопил или еще что-то такое произошло. И вдруг вот он – еще один остров, а на нем…

– Ну, допустим, и впрямь еще один остров, – негромко сказала я, глядя в сторону моря и водя рукой по пористому камню. Но тебе-то что с того? Ты здесь, а он – там, и без этой штуки, – я кивнула на "очки", которые лежали между нами, – его даже не видно. Ты ведь не хочешь, чтобы всю твою семью съел Король Гренн? – он покачал головой. Ну вот, и забудь об этом острове.

Он продолжал качать головой, глядя на меня с таким странным выражением, что я даже слегка перепугалась. Не знаю, может быть, вечернее освещение сделало более резкими тени, но сейчас Антар выглядел старше. Нос заострился, твердая линия подбородка выделялась более отчетливо, плотно сжатые губы как будто утончились, а в глазах горел почти безумный огонь.

– Нет, ни за что, – тоже еле слышно произнес он, но так убежденно или, скорее, так упрямо, что у меня мурашки побежали по коже. Я… Я не хочу прожить на этом проклятом острове всю жизнь, точно в тюрьме. Лучше умру.

– Знаешь, Антар, ты, по-моему, малость не в себе, – сказала я, снова переведя взгляд в сторону моря. И, наверно, разумнее будет ответить тебе "нет". Если ты, конечно, еще помнишь, какой вопрос задавал мне. Ты просто не можешь жить спокойно и, без сомнения, свернешь себе шею, рано или поздно. Скорее рано, по-моему, – я снова взглянула на Антара, и сердце у меня сжалось, до того несчастный, до того убитый сделался у него вид. Ну, зачем ты травишь себе душу? – уже мягче спросила я. Тебе ведь известно, что они, – я оглянулась через плечо, словно боялась, что Пауки и тут могут нас услышать, – никогда не отпустят людей от себя. И тебе прекрасно известно, что даже думать об этом опасно. Король Гренн…

Антар презрительно скривил губы. – Гренн… – начал было он, но тут я вскочила.

– Перестань! И не смей говорить просто "Гренн"! Король Гренн, понимаешь? Король!

Он тоже встал и сказал неожиданно спокойно:

– Дурочка. Ну, подумай сама, какие они короли, какие королевы? Просто очень большие пауки, обладающие этими… как их… телепатическими способностями. И все.

– Перестань… Замолчи… – вся дрожа, пробормотала я еле слышно, но его, конечно, было уже не остановить.

– Да этих "королей" и "королев" они выудили из нашего же собственного сознания, неужели не ясно? Ну, не из нашего с тобой, конечно. Я имею в виду тех людей, на которых они в самом начале наткнулись. Покопались у них в мозгах, нашли там такое понятие – "король" – и поняли, что оно означает для человека. Ну, думают, то, что надо. И мы теперь будем называться "королями" да "королевами".

В его голосе звучало столько презрения, а на лице появилось такое взрослое выражение твердой убежденности в правоте своих слов, что я просто ни глазам, ни ушам не верила. И поняла, что спорить с ним совершенно бесполезно.

– А что касается нашего Гренна, – последнее слово Антар произнес подчеркнуто громко и упрямо вскинул подбородок, – то вот кого я уж и вовсе не боюсь. Ты же знаешь, он пьяница. Его давно не интересует, о чем мы думаем. Его не интересует ничего, кроме тлинки. И слава богу.

– Тс-с-с… – Я снова испуганно оглянулась. Антар, ты все, все понимаешь неправильно. Вспомни – люди же не в состоянии жить своим умом. Думаешь, от чего случилась Беда, от чего все они перемерли? Наверняка изобрели какую-нибудь совсем уж разрушительную гадость или… или просто устроили такую бойню, что не осталось ни победителей, ни побежденных. Даже здесь, на этом крохотном клочке суши, когда вокруг творилось бог знает что и, казалось бы, самое время было сплотиться, они продолжали убивать друг друга. Да если бы не Пауки… – Он открыл было рот, но я подняла руку, останавливая его. Если бы не Пауки, наверно, и нас с тобой на свете не было бы. А что касается Короля Гренна, – я тоже подчеркнуто выделила два последние слова, – то, может, он болен, и сок тлины для него как лекарство. А ты сразу… пьяница…

– Нет, Марта, это ты все понимаешь неправильно, но я тебя не виню, – снова очень серьезно, очень по-взрослому сказал Антар. Потому что ты не знаешь того, что знаю я. Гренн – пьяница, самый настоящий пьяница. У него вот тут, – он похлопал себя по лбу, – уже давно все как в тумане. И с каждым днем ему надо этого мерзкого пойла все больше. У нас весь дом провонял тлиной, отец только и делает, что варит, да процеживает, да настаивает. А мать с сестрами целыми днями ищут эти проклятые корешки… Внезапно меня осенило.

– Слушай, ты что, надеешься, что сможешь сбежать, а Король Гренн этого и не заметит? – спросила я, чувствуя, как у меня оборвалось сердце.

Если это правда… Бедный, бедный Антар! И все его родственники… тоже бедные…

Он снова сел и, потянув меня за руку, заставил сесть тоже. Я почувствовала, что дрожу; наверно, потому, что здесь, наверху, было очень прохладно. Антар обхватил меня одной рукой за плечи и прижал к себе. От его тела исходило ощущение тепла и силы.

Внезапно на глаза навернулись слезы. Я крепилась, сдерживая их; не хотела, чтобы он видел. Такой дурак не стоит того, чтобы из-за него плакать. – Нет, на это я не надеюсь, – ответил он. И я, конечно, никогда не подставлю своих родных под удар, никогда не сбегу просто так, как бы мне этого ни хотелось. У меня другое на уме.

– 8

Антар замолчал и кинул с обрыва камень. Послышались глухие удары. Камень падал, отскакивая от скалы, и это длилось, казалось, целую вечность. Потом, наконец, раздался далекий всплеск.

– Только я еще до конца не продумал, как действовать. Может, стоит попросить разрешения… Ну, чтобы меня отпустили, скажем, обследовать этот остров.

– Разрешения? У кого?

Нет, он определенно сошел с ума. Слезы куда-то исчезли, так и не пролившись. Действительно, с какой стати жалеть человека, который сам нарывается на неприятности? Сам, собственными руками копает себе яму?

– Вот это я еще тоже не решил. Наверно, у Королевы Моок, так будет надежнее. Если она отпустит меня, Гренн и не пикнет. И никто другой не посмеет ей возражать. Но вот как к ней подступиться?

Королева Моок была среди наших властителей самой старой и, возможно поэтому, самой главной, хотя никакого особого официального положения не занимала. Ну, по крайней мере, так нам казалось. У Пауков вообще возраст имеет огромное значение; некоторые вещи совершенно недопустимы по отношению к старшим, а самые старые пользуются всеобщим и безоговорочным уважением.

С мнением Королевы Моок, к примеру, не просто считаются – ему повинуются беспрекословно. Никто из Пауков, ясное дело, нам об этом не говорил, они таких вещей с людьми никогда не обсуждают. Однако существуют мелочи, которые трудно не заметить и о которых тут же становится известно всем. Такое отношение к своим старшим – еще одна черта, которая мне в Пауках нравится.

В отличие от них, люди зачастую относятся к старикам пренебрежительно, почти как к… слабоумным. Поэтому весь огромный опыт, накопленный старшими, у нас сплошь и рядом пропадает втуне, в то время как Пауки в полной мере используют этот кладезь мудрости.

Да, слово Королевы Моок могло бы открыть дорогу Антару, но она никогда в жизни не отпустит его! Может, она даже и слушать его не станет, а съест сразу, безо всяких разговоров, чтобы другим неповадно было. Ну, или не сама съест, кому-нибудь еще из своих отдаст; она, говорят, теперь уже ест совсем мало. Но главное – зачем Паукам еще один остров, когда и на этом полным-полно необследованного пространства? Тем более, что они и его-то не рвутся изучать и осваивать, а заставляют людей отвоевывать у леса только по мере необходимости. Они начисто лишены того необъяснимого и непобедимого любопытства, которое толкает людей вроде Антара без какой бы то ни было необходимости повсюду совать свой нос.

Эти доводы казались настолько очевидными, что я просто диву давалась: и как это Антар, парень, вроде бы, неглупый, может всерьез строить такие дурацкие планы? Но я не стала ничего говорить, потому что чувствовала – это бесполезно. Он был как одержимый.

– Или можно по-другому попробовать, – задумчиво продолжал Антар и опять надолго умолк, точно уснул с открытыми глазами.

По-видимому, ему было совершенно безразлично, что я никак не прореагировала на его слова. Тем более нет никакого смысла высказываться.

В тихом вечернем воздухе отчетливо прозвучал звон колокола – раз, другой, третий. Звуки медленно таяли, уплывая вдаль.

Досиделись мы; уже вот-вот начнется вечерняя Встреча.

– Как это по-другому? – спросила я, но уже безо всякого интереса, просто чтобы заставить его очнуться.

– С помощью нашей Инес, – ответил Антар, после чего мне стало окончательно ясно, что он попросту сошел с ума.

– Твоей сестры, что ли? – он кивнул. Ну, о чем, в таком случае, с ним вообще разговаривать? Девятилетняя девочка в состоянии помочь ему сбежать от Пауков на другой остров! Это же надо до такого додуматься. – Ну-ну… Пошли? Слышишь – звонят.

– Сейчас, погоди еще немного. Все равно опоздали. Так вот, Инес… – он искоса взглянул на меня и замолчал, словно не был уверен, стоит ли продолжать; но потом все же договорил. – Инес может "слышать" мысли пауков не хуже, чем они наши.

– Да ты что! Разве такое возможно?

– Значит, возможно. Вот откуда мне известно, что Гренн – пьяница. И… многое другое. Я даже хотел попросить сегодня Инес покопаться в мозгу у Королевы Мэй. Ну, чтобы понять, что она насчет тебя замышляет. Но потом не решился. У вашей-то Мэй с головой все в порядке. Кто знает, вдруг она сможет… почувствовать, если Инес станет ковыряться у нее в голове?

– Да уж, пожалуйста, не надо! – воскликнула я. – И как только тебе приходит в голову даже думать о таких вещах, не посоветовавшись со мной?

– Вот я и советуюсь, что ты возмущаешься? – он обезоруживающе улыбнулся. – Так вот, наша малышка… я имею в виду Инес… недавно пошла еще дальше. Она попробовала сама воздействовать на Гренна.

Я едва не задохнулась от удивления и возмущения, но в то же время была заинтригована и отчасти даже восхищена смелостью маленькой девочки.

Можно не сомневаться, даже "подслушивать" Пауков, и то дело опасное, при их-то великолепно развитых телепатических способностях. А уж пытаться воздействовать, каждое мгновение рискуя быть обнаруженной! Я недоверчиво покачала головой.

Вообще-то я знала, что бывают люди, способные "слышать" мысли других. Моя собственная бабушка Нана, среди прочих достоинств, обладала и таким свойством. Правда, она никогда не говорила, что в состоянии проделывать такую штуку с Пауками. Или в самом деле не могла, или просто осторожничала…

Интересно, как все это начиналось у Инес? Может, она случайно "услышала" какую-нибудь странную, нечеловеческую мысль и сообразила, что она принадлежит Королю Гренну? Ну, а потом стала "вслушиваться" уже сознательно… Если, конечно, это все не фантазии, ее или Антара.

Давно замечено, что тот, кто обладает какими-нибудь необычными свойствами, как бы несет определенную печать этого на своей внешности или характере. Бабушка Нана, к примеру, много чего умела и вообще была чудесным человеком, но… не взрослым каким-то. Никогда не забуду, как она вместе с Питом лазила по деревьям и стреляла из рогатки, а со мной с удовольствием играла в дочки-матери.

Сидим мы с ней, бывало, на полу, как две подружки, и шьем из лоскутков наряды для кукол. Это было здорово, но даже тогда казалось немного странным; ни одна другая знакомая мне бабушка так себя не вела. Нана была маленькая, худенькая, с острым носом, веселыми голубыми глазками и большим родимым пятном на левой щеке. Вот она, печать.

Так вот, Инес тоже странная девочка. В школу ходит, когда вздумается. То не может ответить на простой вопрос, то вдруг выдаст такое, что все только руками разводят. Иногда целыми днями, а то и неделями ни с кем не разговаривает, да и вообще держится особняком. Я никогда не видела ее в обществе подружек.

Может быть, потому, что она сильно хромает – от рождения левая нога у нее слегка вывернута набок и короче правой – и стесняется своего недостатка. Хотя вряд ли стесняется; характер не тот.

Даже в ее внешности ощущается что-то диковатое – бледное треугольное личико, густые черные волосы, похожие на конскую гриву. Горящие черные глаза, взгляд исподлобья, серьезный, недетский.

Не исключено, что она и впрямь может делать то, о чем говорил Антар. По крайней мере, в отношении Инес мне нетрудно было в это поверить.

– Вот я и думаю… – продолжал он. – Может, она сумела бы как-то воздействовать на Гренна, чтобы он… ну, не заметил моего отсутствия? А я тем временем сплавал бы на тот остров, у меня уже и лодка припрятана. И, если там все спокойно, потом вернулся бы… за тобой. А, Марта?

Ничего не отвечая – стоило ли вообще обсуждать все эти глупости? – я попыталась выскользнуть из-под его руки, но он не отпустил меня. Наоборот, сильнее притянул к себе и прошептал на ухо: – Ни о чем не беспокойся, слышишь? Я не такой дурак, как ты, наверно, думаешь. И не стану лезть на рожон. Я собираюсь жить долго-долго… с тобой. И чтобы у нас было много детей, – я едва не расхохоталась, – и чтобы никого из них никакая тварь не могла сожрать только за то, что он забежал не в ту комнату. Понимаешь?

Смех застрял у меня в горле. Я его понимала, очень хорошо понимала.

Перед глазами тут же возник маленький кудрявый Янг, уже мертвый, медленно вращающийся в своем саване из паутины – точно чайка, которую я видела сегодня утром в комнате Королевы Мэй. Но… Думаю, Антар и сам в глубине души осознавал, что эти разглагольствования не больше, чем пустые мечты. В том числе, и вся его болтовня о наших детях. Что я, с ума сошла за него замуж выходить? Он всю жизнь будет бродить неизвестно где, пока не сгинет в болоте или не вытворит что-нибудь такое, от чего у Пауков лопнет терпение, и они съедят его.

Много детей, надо же! Да он о них даже и не вспомнит, если ему в голову придет какая-нибудь очередная дурацкая идея.

– Зачем ты мне все это рассказал? – разозлившись, спросила я. – Ты понимаешь, что тем самым ставишь меня под удар? Что, если Королева Мэй вздумает покопаться в моих мыслях? К примеру, завтра утром. Она-то ведь уж точно не пьет.

– Очень ей нужно знать, о чем ты думаешь, – сказал Антар не слишком уверенно и встал, потянув меня за собой. – Для нее важно, чтобы ты вела себя послушно, как хорошо натасканный крыс. А рассказал я, чтобы ты знала, что тебя ждет.

Нет, но что он о себе воображает?

– Я, по-моему, никаких обещаний тебе пока не давала, – тут же взвилась я.

Но Антар, как это нередко случается, проигнорировал мои слова и продолжал как ни в чем не бывало:

– Хотя вообще-то Инес научила меня одному фокусу. Могу поделиться опытом.

Говоря все это, он заворачивал в тряпку и перевязывал веревкой свои удивительные "очки". Мне ужасно хотелось взглянуть в них еще раз. Увидеть, к примеру, что сейчас происходит "у якоря"; на вечерних Встречах там всегда горят яркие светильники, так что сгущающиеся сумерки не помешали бы все как следует рассмотреть. Но было уже слишком поздно. А ведь нам предстояло еще пройти через всю гору, да к тому же в полной темноте.

– Все очень просто. Если не хочешь, чтобы копались в твоих мыслях, повторяй про себя какую-нибудь считалочку. Или песенку. Или стихи. В общем, что-нибудь такое… привязчивое, что паукам покажется полной бессмыслицей и что легко повторять снова и снова. "Эники-беники ели вареники…" Ну, в этом роде, поняла? – он спрыгнул в яму, помог мне спуститься и крепко взял за руку. – Пошли. Не бойся, я тут каждый камень знаю.

– 9

Только поначалу казалось, что в пещере совершенно непроницаемый мрак. В своде было множество щелей, и, когда глаза привыкли, кое-что все же стало можно различить. К тому же, взошла луна, и в некоторых местах на полу мелькали серебристые пятна, похожие на россыпи тех самых найденных Антаром "монет". Но все равно мы шли ужасно долго, а потом еще столько же он закапывал свои "очки". По дороге я пыталась втолковать ему, как бессмысленно и опасно то, что он задумал. Антар молчал, словно воды в рот набрал, но, конечно, не потому, что был согласен с моими доводами. Скорее всего, просто думал о своем и ничего не слышал.

Мы все же завернули на Встречу "у якоря". Ненадолго, она как раз уже заканчивалась.

Наш город расположен на высоком плато, чтобы морские волны даже в очень сильный шторм не могли захлестнуть его. В самом центре, рядом с небольшой деревянной церковью, есть очень приметная и удобная площадка, где и проходят наши Встречи. Это единственное место – по крайней мере, в нашей части острова – которое вымощено камнями и потому не раскисает даже в сезон дождей, когда все тропинки превращаются в непроходимое грязевое месиво.

Здесь и впрямь стоит большой черный якорь, снятый с одного из затонувших кораблей. И еще тут к врытым в землю сваям прибиты две длинные деревянные скамьи, расположенные под углом друг к другу, позади которых довольно высоко установлены перекладины, тоже деревянные.

На одной из них висит судовой колокол, а на другой по всей длине укреплены светильники, которые зажигают по вечерам. Собирая всех на Встречи – а также по другим поводам, когда возникает такая необходимость – в этот колокол бьет звонарь.

Сейчас это Фидель, из гнезда той самой Королевы Моок. Он, что называется, не в своем уме и, кстати, тоже обладает необычным свойством, а именно, временами начинает прорицать; правда, очень сбивчиво и туманно. Но недомыслие не мешает ему прекрасно справляться с обязанностями звонаря. Поразительно, но он умеет удивительно точно определять время по солнцу и. другим природным явлениям. Никто не может понять, как это у него получается, причем совершенно независимо от погоды. Я не раз видела, как Фидель стоит, подняв указательный палец и словно ожидая чего-то. Знака или, может быть, сигнала, который способен воспринять только он один. Стоит, стоит, а потом вдруг как потрусит к колоколу и начинает звонить. Он настолько точен, что все остальные определяют время по нему. Часов в нашем городе нет ни у кого, если не считать одних, сломанных, в Доме Удивительных Вещей и солнечных, установленных здесь же, на площади. Но они, само собой, показывают время не всегда.

На Фиделя посмотришь – и сразу ясно, что у него с головой не в порядке. Лицо довольно приятное, но глаза как бы затянуты слегка мутноватой пленкой, взгляд рассеянный, а рот обычно или полуоткрыт, или вдруг ни с того, ни с сего начинает гримасничать. Ну и, конечно, одежда. Кажется, Фидель никогда не переодевается, хотя, по-видимому, это все же не так, потому что выцветшая рубаха и такие же длинные бесформенные штаны грязными не выглядят и аккуратно залатаны кусками разноцветной ткани. Наверняка мать за ним приглядывает, они вдвоем с ней живут.

Рубаха у него сверху донизу увешана всякими "украшениями"; их Фидель сам отыскивает неизвестно где или ему дарят наши кладоискатели, ныряльщики и просто сердобольные женщины, которым хочется сделать убогому приятно. Это и деревянные пуговицы, украшенные резными рисунками, и полупрозрачные, издающие легкий звон колокольчики синереллы, растущей только в труднодоступных болотистых местах, и вязаные розочки, и кусочки застывшей смолы, и разноцветные ленточки, и даже есть одно колечко из желтоватого металла, и много чего еще. Разглядывать Фиделя почти так же интересно, как экспонаты нашего музея.

Он не только умеет точно определять время, когда пора звонить, но и знает, сколько раз нужно ударить в колокол в зависимости от того, по какому поводу Встреча.

Если кто-нибудь умирает своей смертью, то десять раз, если родится ребенок – семь, а в случае чрезвычайного происшествия – двадцать один раз. Обычная Встреча знаменуется тремя ударами колокола, а перед началом воскресной службы в церкви Фидель звонит пять раз и делает три круга по площади; так повторяется трижды.

Когда мы с Антаром пришли на площадь "у якоря" (или "под колоколом", как иногда говорят), старая Сара уже, к сожалению, закончила читать очередную главу своего романа. Она начала сочинять его пару лет назад, и всем так понравилось, что с тех пор Сара трудится без передышки, за исключением, правда, тех дней, когда плохо себя чувствует. Герои романа – люди из того далекого благополучного времени, которое было до Беды.

Там у Сары совершенно фантастическая смесь из графов и княгинь, добрых разбойников и злых богачей, замков и драконов, невероятных машин и невиданного оружия. Подробности, насколько я понимаю, частично взяты из книг, а частично выдуманы. Но главное в этом романе – любовь. Каждый раз, вернувшись со Встречи, все спешат поделиться услышанным с домашними, а потом вместе с ними ломают себе головы, удастся ли, скажем, прекрасной графине Амалии встретиться со своим женихом Моррисом или им опять что-нибудь помешает.

Сейчас Керн играл на дудочке, Эдна потряхивала бубном, а рядом с ними упоенно и невпопад лупил в барабан… наш Вандер. Он-то что здесь делает, интересно? Несколько пар танцевали, и среди них барабанщик, очень красивый парень по имени Кайл, который чуть не каждый месяц заводит себе новую подружку. Остальные сидели на скамейках и переговаривались, поглядывая на них.

Вандер упорно делал вид, что не видит меня. Боялся, наверно, как бы его не прогнали домой. Я и впрямь собралась это сделать, но Антар ухватил меня за руку и не пустил.

– Оставь его, – сказал он, с улыбкой глядя на моего брата. – Не порть парнишке удовольствие. Часто ли выпадает такая удача? Ишь, как старается, аж в ушах звенит.

Действительно, подумала я и ободряюще помахала Вандеру. Он тут же разулыбался во всю ширь – заметил, однако – и еще яростнее забухал в барабан.

Мы с Антаром остановились в стороне.

Площадка, как обычно, была усыпана лепестками цветов, по лицам собравшихся скользили причудливые тени, в небе плыла почти полная луна, то и дело пропадая за лохмотьями рваных облаков. Вид танцующей Жанны в длинном розовом платье напомнил мне мое собственное, голубое, и утренний разговор с Королевой Мэй. Внезапно мне стало ужасно не по себе. С чего, в самом деле, я решила, будто она собирается отвести меня к Королю Тимору? Глупость какая! Нет, тут что-то совсем другое, что-то… скверное. Не знаю, почему, но впервые за весь день я по-настоящему испугалась.

Как будто прочтя мои мысли, Антар сказал:

– Ох, не нравится мне вся эта история с вашей Мэй. А тут еще отец велел сестрам и матери завтра отправляться за этой проклятой тлиной, а они боятся ходить в лес без меня.

– Иди, со мной все будет в порядке, – против воли голос у меня прозвучал как-то… бесцветно. – Да и чем ты сможешь помочь?

Антар внимательно посмотрел на меня и покачал головой.

– Нет, с утра уж точно никуда не пойду. Подождут, ничего не случится. В крайнем случае скажу, что нога опять разболелась, или еще что-нибудь придумаю, – года два назад он объезжал норовистого жеребца и сломал ногу, когда тот в очередной раз сбросил его. Наши врачи все сделали как следует – зашили и обработали раны, поставили на место сломанные кости, обложили ногу глиной, которая, схватившись, затвердела, точно каменная. Но, как говорится, из разбитой чашки целую не сделаешь, как ни старайся, и временами нога у Антара побаливала. – Знаешь что? Завтра я буду ждать тебя позади розовых кустов, который растут на границе наших дворов. Подай знак, если появится возможность, ладно? Чтобы я понял, как поворачивается дело.

– Пошли домой, – только и сказала я. Мы обогнули площадку. Проходя за спиной Вандера, я наклонилась и шепнула:

– Не задерживайся, а то мама станет волноваться.

В ответ он лишь на мгновение поднял на меня счастливые глаза и закивал стриженой головой.

Уходя, мы наткнулись на Фиделя, который сидел на пне немного в стороне, неотрывно глядя на пламя светильников. Он может смотреть на огонь, не мигая. Однако при виде нас Фидель внезапно вскочил.

– Дженни, спасибо тебе, Дженни, – пролепетал он и несколько раз низко поклонился мне.

Фидель всех женщин зовет Дженни, а мужчин никогда не называет по имени.

– За что? – вырвалось у меня.

Хотя я, в общем-то, понимала, что мой вопрос не имеет смысла. Его слова ничего не значат; просто очередной плод больной фантазии.

– Дорога на тот свет долгая, идти одному боязно, – Фиделя передернуло. – Но я знаю, Дженни, ты вернешься оттуда и проводишь меня.

– Заткнись, ты… – прошипел Антар, но я схватила его за руку и потащила за собой. Отойдя на некоторое расстояние, я оглянулась. Фидель исчез. – Не обращай внимания, – попытался успокоить меня Антар. – Он же сумасшедший. Его слова ничего не значат.

Конечно. Конечно, Фидель сумасшедший, и его слова ничего не значат. Или значат, но что-то совсем не то, что мы в них слышим. Наверно, надо быть таким же сумасшедшим, чтобы разгадать смысл его темных высказываний.

Но настроение у меня испортилось окончательно.


– 10 Удивительно, но когда я пришла домой, Вандер был уже там и как ни в чем не бывало уплетал за обе щеки. Мама, как водится, уже начала волноваться, куда это я пропала. Она нагрела воды, и я залезла в большую деревянную лохань, которую отец сделал специально для купания. Сидела там, пока вода почти совсем не остыла. Потом быстро вымыла волосы и вымылась сама. Пока я переодевалась во все чистое, мама что-то лепетала, показывая мне платье, обшитое кружевами, но я едва взглянула. Сказала, что устала, и легла.

На душе было ужасно скверно. Легче стало только после того, как я помолилась. Это всегда помогает. В конце концов, богу виднее, что для меня лучше. С тем я и уснула.

ГЛАВА 2. СТРАХ

– 1

Спала я на удивление крепко. Даже Кума меня не разбудила, не знаю уж, плакала она в эту ночь или нет. Однако проснулась я рано – так всегда бывает, когда на душе тревожно. Лежала и не думала ни о чем, в тупом, тяжелом оцепенении.

И тут, как назло, начались всякие мелкие неприятности.

Вдруг раздался сильный стук в стену комнаты, где спим мы с братьями. Раз, другой, третий. Мелькнула нелепая мысль, что это Антар, у которого что-то стряслось. Я вскочила и бросилась к окну. Никакого Антара и вообще никого там, конечно, не оказалось. По хмурому, затянутому тучами небу бежали рваные облака. Погода и впрямь испортилась – в точности, как обещал отец. Стучал ставень; его, наверно, плохо закрепили или же сорвал резкий, порывистый ветер, который с каждым мгновеньем становился все сильнее. Справившись со ставнем, я снова легла. Слава богу, никто, кроме меня, не проснулся. Неизвестно почему, мне припомнилось, как мы с Антаром вчера стояли на вершине скалы и по очереди смотрели в его необыкновенные "очки". И вот чудо: внезапно я вспомнила, как они на самом деле называются. В сознании всплыла фраза из какой-то книги: "Лейтенант Фернандес поднес к глазам бинокль". Ну конечно, бинокль! Удивительно, что это воспоминание пробудилось только сегодня; обычно память не подводит меня.

По-видимому, я снова задремала, потому что спустя некоторое время меня разбудили причитания мамы. Я вскочила в страхе, спросонья не сразу поняв, в чем дело. Оказывается, Фути, наш ручной крыс, очень удобно устроился на ночь прямо на моем разложенном в кресле нарядном платье и испачкал его.

Фути – крупный зверь, размером с ребенка лет трех, не меньше, да еще вдобавок он умудрился где-то вляпаться в липкую коричневую грязь. Следы от его длинных когтей и клочки бурой шерсти "украшали" всю нижнюю часть платья. Мама тут же кинулась застирывать пятна и отпарывать с подола кружева, которые оказались безнадежно испорчены.

А по мне, так можно было и не суетиться. Много ли Пауки смыслят в нашей нарядной одежде? Может, так и надо, чтобы спереди было грязное пятно? Вот такое у меня было настроение.

От вчерашнего маминого благодушия не осталось и следа. Она ужасно тряслась, ужасно волновалась и заставила меня полностью привести себя в порядок еще до завтрака, чтобы Королеве Мэй не пришлось ни секунды ждать, как только ей вздумается меня позвать. Еще мама уговаривала меня распустить волосы и повязать их синей лентой, но я заупрямилась и просто, как обычно, заплела косы. Какая разница, в конце концов?

Когда мы уселись за стол, выяснилось, что куда-то подевался Блай. Отец нахмурился, как небо за окном, и только было собрался послать за ним Вандера, как Блай влетел в комнату. Глаза у него были точно блюдца, рот открыт от удивления и испуга.

– Ты где шляешься, придурок? – рявкнул отец и даже замахнулся, точно собираясь влепить ему затрещину.

А ведь еще только вчера сам поучал Блая, что сердиться нехорошо. Хотя, конечно, отец только угрожает; не помню случая, чтобы он и в самом деле кого-нибудь ударил.

– Лесс! – мать умоляюще посмотрела на отца, а потом перевела взгляд вверх.

Королева Мэй глуха, как все Пауки, но она может уловить всплеск агрессии, и тогда у нас будут большие неприятности. Рука отца медленно опустилась.

– Там… Там… – заверещал Блай, тыча ручонкой в окно. – Там ковова!

– Что? Откуда здесь может взяться корова? – спросил отец, но все же встал и вышел во двор. Все остальные высыпали следом за ним, но, разумеется, ни во дворе, ни даже на улице никакой коровы не обнаружилось. Блай, однако, чуть не плача, упрямо стоял на своем.

– Я видел, видел! – кричал он. – Она такая… Чевная с белыми пятнами… И вога… – Он, как и вчера, приставил указательные пальцы к вискам и отвесил губу. – У-у, ствашная! – Малыш уткнулся в колени матери и заплакал, а Вандер покрутил пальцем у виска.

Отец широким шагом вернулся в дом и не сводил с нас тяжелого взгляда, пока мы усаживались на свои места.

Дальше, слава богу, все пошло как обычно. Вот только аппетит у меня отсутствовал начисто. Даже Пит, по-моему, съел сегодня больше моего. Я выпила лишь чашку кофе и с трудом запихнула в себе несколько кусочков сыра. Все молчали, мама то и дело боязливо поглядывала наверх, но Королева Мэй сигнала не подавала.

После завтрака я хотела помочь маме убрать со стола и вымыть посуду, но она боялась, что я снова испачкаю платье. Куму она не дала мне на руки по той же причине, просто положила ее на свою кровать и попросила, чтобы я приглядела. Я знала, что отец с Питом сегодня с утра собирались за недозрелыми кокосовыми орехами, потому что у нас заканчивалось масло для ламп, а его лучше всего получать из их сердцевины. Но, похоже, отец тоже сильно переживал за меня, хотя и не проявлял этого так открыто, как мама. Сидя рядом с Кумой, я видела в окно, как он придумывает себе то одно, то другое занятие во дворе, время от времени поглядывая в сторону дома. Я не сомневалась, что сегодня он никуда не уйдет, пока со мной все не разъяснится.

Припомнилось, как вчера Антар рассказывал про Инес и учил "отгораживаться" от Королевы Мэй, если она начнет ковыряться у меня в голове. Не знаю, почему, но сами собой в памяти всплыли строчки из моей любимой книги о девочке Алисе и ее необыкновенных приключениях. Эту книгу я читала столько раз, что теперь от первого до последнего слова знаю наизусть. Пришедшие на память строчки мало походили на считалку.

Я представила себе, что подумает Королева Мэй, если "услышит" их, и нервно рассмеялась. Я только благодаря картинке в книжке поняла, что Шалтай-Болтай – это яйцо, сама ни за что бы не догадалась; и тогда же до меня дошел подлинный смысл стихотворения. Королеве же оно наверняка должно было показаться полной чушью.

Шалтай-Болтай сидел на стене.
Шалтай-Болтай свалился во сне.
Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может Шалтая,
Не может Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!
Да, эти строчки не слишком напоминали считалку, но свою задачу они выполнили, причем я не прикладывала к этому никаких усилий. Снова и снова они вертелись у меня в голове, пока я сидела у окна, присматривая за Кумой и прислушиваясь к каждому звуку.

Ночью шел сильный дождь, море и прибрежные скалы до сих пор были затянуты туманом, и тяжелые темные тучи, казалось, ползли прямо над верхушками деревьев, едва не задевая их брюхом. Было очень душно, дышалось тяжело; так обычно бывает перед грозой. Я вся взмокла, сидя в длинном платье, и так изнервничалась, что хотела лишь одного: чтобы все побыстрее кончилось. Как угодно, только бы прекратилось это ужасное, изматывающее душу ожидание.

… Не может Шалтая,
Не может Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!
Шалтай-Болтай…
Мама освободилась, забрала Куму, и я подошла к окну в зале, откуда видны были розовые кусты, о которых вчера говорил Антар, но его там не оказалось. Наверно, и не вспоминает обо мне, с обидой подумала я, хотя где-то в самой глубине души знала, что это не так. Истекая потом, я стояла, бездумно глядя перед собой, как вдруг меня обдало волной знакомого пронизывающего холода.

Мы почему-то все время ждали, что Королева Мэй постучит в потолок, призывая меня к себе, но все получилось иначе. Резко обернувшись, я увидела, что она сама спускается по лестнице.

Вся королевская конница, Вся королевская рать Не может Шалтая…

Королева остановилась на нижней ступеньке и целую вечность недоуменно разглядывала меня. Наверно, не могла понять, о чем я думаю. Хотя, возможно, мне это лишь показалось, и она ничего не заметила.

– Иди за мной, – прозвучал в сознании бесстрастный голос.

Она вышла на крыльцо. Вандер уже ушел в школу, и во дворе был только Блай, который как раз в этот момент пытался оседлать Фути. Увидев Королеву, он испуганно юркнул за сарай. Крыс – следом за ним; он панически боится Пауков. Отец вышел из сарая, где кормил кур и свиней. Увидел Королеву, поклонился и замер, не поднимая головы. Слава богу, мамы нигде видно не было.

… Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!..
Вот привязалось! Королева, даже не взглянув на отца, медленно спускалась по ступеням, я – следом за ней, опустив голову. Меня снова и снова обдавало волнами знобкого холода, голову ломило, не переставая. Видно, что-то все-таки Королеву насторожило.

А вдруг она догадается, что я повторяю эти стихи нарочно, чтобы помешать ей проникнуть в мои мысли? Неважно, что сейчас я уже и сама не рада была, что они вертелись в голове; поначалу-то я хотела именно этого. Боже, помоги мне, взмолилась я, покрывшись липким потом.

Королева величественно спустилась с крыльца и по выложенной камнями тропинке направилась к калитке. Я шла позади на расстоянии нескольких шагов.

Проходя мимо розовых кустов, разделяющих наш двор и Антара, я увидела его самого. Он выскочил из-за них за спиной Королевы, точно летучая рыба из морских волн.

– Ну, что? – спросил он одними губами.

Я лишь еле заметно пожала плечами.

Оказавшись на улице, Королева Мэй свернула налево, и сердце у меня упало. Гнездо Короля Тимора находилось прямо в противоположной стороне, и, значит, ни о каком портрете не могло быть и речи. И как только я сумела додуматься до такой глупости, а потом хотя бы на мгновение поверить в нее?

– 2

Мы шли совсем недолго и вскоре свернули во двор Короля Фолка. Никого из людей видно не было, но зато внезапно откуда-то со стороны заднего двора послышался странный надсадный рев, сопровождающийся взволнованными криками.

– Му-у-у-у!

Когда я его услышала, в сознании у меня забрезжила какая-то связанная с ним мысль, но тут же ускользнула, так и не оформившись. Сейчас меня занимало совсем другое.

Вслед за Королевой Мэй я поднялась на крыльцо и оказалась в большой комнате с низким потолком – зале, как у нас говорят. У окна сидели две старухи. Толстая и низенькая приходилась матерью Бею, хозяину дома, высокая и тощая была матерью его жены. Увидев Королеву Мэй, обе вскочили и склонились чуть не до пола.

Не обращая на них ни малейшего внимания, она пересекла комнату и стала подниматься по лестнице.

Все наши дома устроены одинаково: наверху живут Пауки, внизу люди. Правда, тут, в отличие от нашего дома, было не слишком чисто и пахло какой-то кислятиной. Впрочем, запах чужого жилья часто бывает неприятен. Еще здесь занавески на окнах были какого-то грязно-синего цвета, а лежащая на земляном полу циновка местами протерта до дыр. На столе, слегка перекошенном из-за того, что он был подперт сбоку не оструганным бревном, стояла грязная посуда и валялись объедки, над которыми с жужжанием вились мухи. Одна из них уселась прямо на лоб матери Бея, но та даже не шелохнулась.

– Жди здесь, – прозвучало у меня в голове.

Я, как вкопанная, остановилась посреди комнаты, провожая Королеву взглядом. Старухи таращились на меня с каким-то жадным любопытством и, как мне показалось, с жалостью. Но, главное, они не произносили ни слова, даже не шептались, что на них было совершенно непохоже – обе отличались редкостной болтливостью. Просто сидели и глазели на меня, словно никогда прежде не видели. Вскоре во дворе послышались возбужденные голоса, по крыльцу протопали шаги, и в комнату вошли Бей со своей женой Кларой, а с ними…

Я похолодела.

Это был абсолютно незнакомый мне человек. Что уже само по себе поражало – я знаю каждого жителя нашего небольшого города, от новорожденного младенца до глубокого старика. Ко мне быстрой, упругой походкой приближался высокий мужчина, с кожей темно-коричневого, почти черного цвета, худой, но в то же время мускулистый. Ни капли жира; все его тело состояло, казалось, из одних жилистых, перекрученных мышц. Мелко вьющиеся черные волосы прилегали к выпуклому черепу наподобие шапки, на черном лице ярко выделялись белки глаз и толстые синевато-розовые губы. С шеи свисала веревка не то с клыками, не то с зубами и маленьким черепом какого-то грызуна посредине. Запястья и лодыжки украшали ожерелья из живых красных и белых цветов, вся одежда состояла из длинной, до колен, юбки из пушистой высохшей травы, собранной у кожаного пояса. В руке незнакомец держал короткое деревянное копье с остро отточенным костяным наконечником.

Это был дикарь или, как у нас говорят, человек с другой стороны!

Наш город не единственное поселение на острове. На другом его конце, отделенные от нас непроходимыми лесами и болотами, глубокими ущельями и скалами, испокон веков жили и сейчас живут люди. Те самые, предки которых воевали с нашими предками даже после того, как разразилась Беда.

Насколько мне известно, мы – потомки цивилизованной общины белых людей, когда-то давно добровольно поселившихся на острове из религиозных соображений. Люди же "с другой стороны" – потомки местного населения, обитавшего тут с незапамятных времен. Делить тем и другим, насколько я понимаю, как и сейчас, так и тогда было нечего. Наш остров, где все растет само собой, леса – по крайней мере, в прежние времена – изобиловали дичью, а море рыбой, устрицами, черепахами, трепангами и прочей живностью, мог прокормить в десять раз больше народу. И все же люди с той стороны постоянно нападали на белых поселенцев, растаскивали имущество и безжалостно убивали их самих. Те же, поначалу настроенные миролюбиво, со временем обозлились и стали мстить дикарям за смерть своих близких.

Так продолжалось до тех пор, пока не произошло Явление. К этому моменту из наших предков уцелело чуть больше десяти человек. Пауки вышли из леса и быстро навели порядок. Теперь они живут и в нашем городе, и в нескольких больших поселках на другой стороне острова. Никакой связи между нами и людьми с той стороны нет, хотя нет и никакой открытой вражды; просто мы – это одно, а они – совсем другое. Но все вынуждены считаться с требованиями Пауков. Правда, сами Пауки иногда переселяются от нас к ним и обратно, уж не знаю, по какой причине. Но, в конце концов, почему бы и нет? Они имеют возможность выбирать, где жить – ведь ни мы, ни дикари никакой угрозы для них не представляем.

И все же временами к нам просачиваются кое-какие слухи о том, что там происходит. Главным образом, через людей, которые сопровождают Пауков, когда им вздумается отправиться на ту сторону.

Всем известно, что люди с той стороны – невежественные дикари, которые не знают письменности и поклоняются своим древним богам. Даже в нашей части острова, в одной из банановых рощ, известной под названием: У Большого Дерева – хотя никакого такого особенного дерева там давно уже нет – до сих пор сохранились каменные развалины, около которых иногда находят плохо отесанные фигурки этих богов.

Наверно, когда-то тут был храм; а может, мастерская, где эти изваяния вытачивали; а может, и то, и другое вместе. Насчет дикарей ходят и другие, более устрашающие слухи, и хотя я не уверена, что все это правда, дыма, как известно, без огня не бывает.

Говорят, что люди с той стороны отрубают головы своим покойникам и хранят дома их черепа, а тела выбрасывают в море.

Говорят, что когда их старики становятся совсем дряхлыми и немощными, дикари заставляют их ложиться в ямы и закапывают живьем.

Говорят, что их мужчины пляшут на раскаленных углях, не получая ожогов, а женщины песнями приманивают черепах и даже рыб, которые выбрасываются на берег, так что остается просто собирать их руками.

Говорят, что люди с той стороны не имеют никаких понятий о медицине и гигиене, и многие болеют всякими ужасными болезнями, чуть ли не сифилисом и проказой.

Говорят, что женщины там спят со всеми подряд и не знают, от кого у них рождаются дети.

Говорят, что их предки не просто убивали тех, кого считали врагами, но ели своих пленников, и людоедство прекратилось только с появлением Пауков.

Говорят…

Да мало ли что еще говорят! Уже за одно то, что Пауки избавили нас от набегов этих варваров, мы должны быть вечно им благодарны.

Однако сейчас, глядя на стоящего в двух шагах передо мной человека с той стороны, я испытывала что угодно, только не чувство благодарности.

– 3

Едва оказавшись в комнате, он ни на кого не глядел, только на меня. Подошел, ступая совершенно неслышно, остановился, опираясь на свое копье, а потом вдруг резко наклонился вперед и коснулся своим носом моего. Не знаю уж, что это означало. Может, приветствие такое? Я отшатнулась и даже, кажется, взвизгнула.

Лицо его показалось мне… ужасным. Какое-то нездоровое, помятое, хотя на вид ему было всего-то лет тридцать; большой, хищный рот, крупные желтоватые зубы, какой-то бугристый нос, набрякшие веки, отвислые мочки ушей со вдетыми в них круглыми костяными пластинами. Но, главное, меня поразило общее впечатление дикости и страшной чужеродности. Все его черное тело лоснилось, точно смазанное жиром. И пахло от него гораздо хуже, чем от Пауков; как будто он сто лет не мылся и еще чем-то острым, немного похожим на смесь запаха мочи и свежескошенной травы. Прикоснувшись своим носом к моему, он осклабился, и изо рта на меня тоже пахнуло, на этот раз тухлятиной, точно из пасти крокодила.

Когда я отскочила, он тоже сделал шаг назад, недоуменно разглядывая меня, словно не ожидал такой реакции. И вдруг замер, подняв голову и как будто прислушиваясь к чему-то. Потом резко повернулся и все так же бесшумно взлетел вверх по лестнице на второй этаж. Бей с женой о чем-то горячо зашептались, старухи по-прежнему сидели, точно каменные, и сверлили меня взглядами.

– … Хорошая корова… Копыта разбиты… А бычки-то, может, нам достанутся… – из взволнованного шепота Бея с женой до меня долетали лишь отдельные слова.

Опять корова? При чем тут корова?

– Поднимайся наверх, – произнес безжизненный голос у меня в голове.

Помещение Короля Фолка мало отличалось от того, в котором жила у нас Королева Мэй. Да и какая может быть разница, если у Пауков нет ни мебели, ни утвари, ни украшений – одни полотнища и жгуты паутины? Правда, здесь по всей комнате валялись кости и еще какой-то хлам, больше всего напоминающий куски полуистлевшей плоти, а свежей паутины было совсем немного. Королева Мэй обычно складывает огрызки кучкой и разрешает маме – и только ей! – убирать их, когда ее нет дома. Но очень многие Пауки не позволяют людям заходить к себе даже в свое отсутствие; видно, Король Фолк был из их числа.

Сейчас он сидел в тенетах, забившись в самый угол, и я смогла разглядеть, да и то мельком, лишь смутные контуры крупного темного тела и отсвечивающие красным глаза. Никогда прежде мне не доводилось видеть его так близко; я знала лишь, что по понятиям Пауков он уже немолод. Королева Мэй стояла посреди комнаты, а в нескольких шагах перед ней почти распростерся на полу тот самый чернокожий человек. Его копье лежало в стороне, а сам он стоял на коленях, опираясь на руки и касаясь лбом пола.

Это зрелище так поразило меня, что я замерла на пороге, вытаращив глаза и забыв опустить голову. Внезапно меня словно окатило холодной волной, насыщенной такой злобой, с какой прежде мне никогда сталкиваться не доводилось. И эта волна была чуть-чуть другой, чем та, которая обычно исходила от Королевы Мэй, хотя я не смогла бы объяснить, в чем именно состояла разница. Наверно, это хлестанул меня Король Фолк, и ощущение было такое, точно он и впрямь дал мне оплеуху.

Я тут же низко опустила голову.

– Подойди, – прозвучало в голове.

И это тоже не был "голос" Королевы Мэй!

Судорожно сцепив руки на животе и глядя вниз, я мелкими шажками двинулась в сторону Короля Фолка, для чего пришлось обойти неподвижную фигуру на полу. Чем ближе я подходила, тем сильнее было ощущение пристального разглядывания, в котором присутствовал странный оттенок непристойности.

Как будто чьи-то мерзкие руки или, может быть, лапы бесцеремонно раздевали и щупали меня. В нескольких шагах от Короля Фолка я замерла, не видя ничего, кроме грязного пола.

Потом я "услышала" что-то вроде удовлетворенного смешка и вслед за тем знакомый голос Королевы Мэй у меня в голове произнес:

– Подойдите ко мне, вы, оба, – я попятилась, заметив краем глаза, что дикарь встает, не поднимая, однако, головы. Когда я оказалась рядом с Королевой, она снова "заговорила". – Младшая самка моего гнезда по имени Марта, – что-то такое почудилось Мне в ее "голосе" особенное; может быть, некоторый оттенок торжественности? Как бы то ни было, меня вдруг начала бить дрожь. – Я дарю тебя этому самцу по имени Ноа-ноа из гнезда моего сына, Короля Леву. Будь готова завтра утром отправиться вместе с ним в Селение У Горячей Воды, – ходили слухи, что на той стороне острова есть озера с горячими подземными источниками; значит, это правда. – Сейчас можешь вернуться в свое гнездо и скажи старшему самцу по имени Лесс, чтобы он пришел сюда и забрал в обмен на тебя одно из животных, которых прислал Король Леву. Пусть возьмет самку и не забывает, что это очень ценное животное. Старший самец моего гнезда отвечает за него головой.

Перед глазами все поплыло, я покачнулась и едва не упала. Чернокожий дикарь схватил меня за руку и потянул к полу; наверно, снова собрался рухнуть на колени, на этот раз в знак благодарности, и хотел, чтобы я сделала то же самое. Вообразил, видно, что теперь, раз я стала его собственностью, то должна во всем ему подчиняться. Я вырвалась и бросилась бежать. Как вихрь, прогрохотала по ступеням, едва не сшибла с ног Клару, выскочила на улицу и помчалась к своему дому. В голове билось лишь: "Все кончено, все кончено, все кончено".

Отец и мама с Кумой на руках стояли у калитки, глядя на меня с выражением тревоги в глазах. Я, однако, остановилась лишь на мгновение и крикнула, обращаясь к отцу:

– Иди к дому Короля Фолка и забери там… – Я хотела, как и Королева Мэй, сказать "животное", но внезапно отдельные кусочки мозаики сложились вместе, образовав законченную картину. Утренние слова Блая о том, что он видел на улице корову; бедняга, а ему еще никто не поверил. Рев, который я услышала, оказавшись во дворе Короля Фолка; мычание, вот как он называется! То, о чем шептались Бей с женой, пока я дожидалась в их зале приказания подняться наверх. Мгновенно все встало на свои места, и до меня, наконец, дошло, о каком животном идет речь, -… корову, которую тебе дарят в обмен на дочь!

Оба они буквально остолбенели, вытаращив глаза, а я понеслась дальше. Позади послышались крики, но это меня не остановило. Я бежала, точно за мной дикий зверь гнался. Потеряла одну сандалию, сбросила вторую.

Длинное платье мешалось, путаясь в ногах, и я высоко подняла подол. За оградами некоторых домов мелькали испуганные лица, и, словно природа откликнулась на чувство гнева и обиды, клокотавшее в моей груди, где-то вдалеке грохотал гром.

Не знаю, почему, но я в точности повторила тот путь, который мы вчера проделали с Антаром. Сбежала с террасы, на которой стоит город, пронеслась по берегу, где почему-то толпились люди. Промелькнули обращенные ко мне удивленные лица и вот уже я свернула к лагуне Очень Большого Крокодила. Вошла в море, обогнула скалу Вилли и остановилась, лишь углубившись в темный грот.

– 4

Я стояла, с трудом переводя дыхание. Вода в гроте заметно поднялась по сравнению со вчерашним и сейчас доходила мне почти до груди, но я не обращала на это ни малейшего внимания. Дыхание медленно успокаивалось, слезы застилали глаза, но никак не хотели пролиться.

Я медленно побрела вглубь скалы по извилистому, залитому водой ходу, в конце концов выбралась на сухое место и упала на песок. К этому моменту мне стало совершенно ясно, что жизнь моя окончена.

Не могло быть и речи о том, чтобы и впрямь отправиться с этим дикарем на другой конец острова и стать его… Кем? Женой? Наложницей? А может, и не только его, но и всего племени? Покинуть наш город, навсегда расстаться с родными, со всем, к чему я привыкла с детства, оказаться среди чужих и наверняка враждебно настроенных людей. Да даже если и не враждебно – главное, что во всех отношениях совершенно других. Меня передергивало от отвращения при одном воспоминании о прикосновении этого варвара, о том, как от него разило; мысль о физической близости с ним была просто невыносима. Подчиниться приказу Королевы Мэй для меня означало все равно что умереть; нет, это было гораздо хуже смерти.

Но не могло быть и речи о том, чтобы сбежать – тогда пострадали бы мои родные. Да и куда бежать-то?

Нет, это тоже исключалось. Значит – или "неотвратимое наказание", в случае, если я просто откажусь подчиниться Королеве Мэй, или… самоубийство. Никакого другого выхода я не видела.

На мгновение, правда, мелькнула и вовсе безумная мысль – убить дикаря. Но, во-первых, я знала, что не смогу этого сделать. Не только потому, что это означало бы нарушить одну из заповедей божьих, совершить смертный грех, навсегда загубить свою душу, но просто – не смогу, и все. А во-вторых, даже если бы и смогла, это не спасло бы меня от гибели. Убийство одного человека другим Пауки всегда расценивали как едва ли не самое тяжкое преступление. Если хотя бы на мгновение предположить, что я решилась и даже сумела бы его осуществить, а потом еще у меня хватило бы духу делать вид, будто я тут не при чем, Королеве Мэй стоило лишь покопаться у меня в голове, чтобы понять, кто это сделал.

Потом я вспомнила об Антаре, и тут, наконец, слезы полились рекой. Я оплакивала нашу несостоявшуюся совместную жизнь, детей, которых у нас никогда не будет. Сейчас больше не имело смысла кривить душой, и я впервые призналась себе, что уже давно люблю его, такого красивого, сильного, умного – не чета этому тупому и вонючему страшилищу, которому Королева Мэй "подарила" меня.

Сердце разрывалось от горя и безысходности; каково это, оказаться на пороге смерти всего в шестнадцать лет? Да, уж если Шалтаю-Болтаю не повезло свалиться со стены и разбиться, то никто, никакими силами не сможет его собрать.

Потом рыдания затихли, я впала в состояние оцепенения. Вспомнилось, как безумный звонарь Фидель вчера толковал о долгой дороге на тот свет и о том, что я вернусь, чтобы проводить его. Не знаю, что там насчет дороги и возвращения, но главное он уловил верно. Выходит, его пророчества не так уж и бессмысленны. Внутри меня все словно замерло, жизнь остановилась. Не хотелось ни о чем думать; да и стоило ли? Вряд ли у меня хватит духу самой лишить себя жизни.

Наверно, нужно просто прийти к Королеве Мэй и сказать, что я не могу выполнить ее приказание.

Говорят, паучий яд действует быстро; я не буду долго мучиться. Но как страшно, господи, как страшно…

– 5

Внезапно земля под ногами содрогнулась, и только тут до меня дошло, что уже некоторое время я слышу странный, грозный гул.

Я встала, побрела обратно и через несколько шагов с удивлением обнаружила, что вода, совсем недавно заполняющая подземный грот до уровня груди, куда-то исчезла, обнажив каменистое дно. Я заторопилась, выскочила наружу и пораженно замерла.

И вчера вслед за Антаром, и сегодня в грот я заходила с моря, но сейчас, прямо у меня на глазах, оно отступало. Не так, как это происходит во время отлива – спокойно и неторопливо – а внезапными, быстрыми рывками. Как если бы поверхность моря была одеялом, и какой-то великан, стоя далеко от острова, на глубине, резкими движениями стягивал это "одеяло" на себя. Уходя, вода пенилась между прибрежными валунами, и все это сопровождалось свистом и ужасающим буханьем, как будто с каждым рывком "одеяла" где-то раз за разом бил гигантский молот.

Внутренняя часть бухты обнажилась за считанные мгновения, стали видны подводные шхеры, скалы и всякий мусор. Повсюду колыхались водоросли, тысячи крабов разбегались во все стороны в поисках укрытия, и прямо рядом со мной огромный спрут обхватил щупальцами выступ скалы, пытаясь удержаться на месте. Но самое ужасное было то, что уходящее море уносило на себе три каноэ, в которых находились люди.

Я оглянулась. Весь город, казалось, высыпал на берег. Некоторые стояли на крышах лодочных сараев, другие метались по прибрежному песку. Все размахивали руками и, похоже, кричали, но чудовищный гул мешал что-либо расслышать. Часть людей – в основном, женщины с маленькими детьми – стояли на террасе, наверно, из предосторожности. Подняв взгляд, я заметила вдали, за тем концом города, который обращен к суше, цепочку темных пятен, медленно поднимающихся на скалу, которую мы называем Эй, Постой-ка; они хорошо выделялись на фоне зелени. За сотни лет ветер прогрыз в горной породе этой скалы большую пещеру, из которой открывается прекрасный вид и на город, и на океан. Это, конечно, были Пауки; наверно, они решили, что, раз такое творится, даже в городе оставаться небезопасно и лучше забраться куда-нибудь повыше.

Что происходит? И у кого хватило мозгов отправиться сегодня в море, несмотря на сильное волнение? Не иначе, как у наших охотников за подводными сокровищами, им никакая непогода не помеха.

Внезапно одна мысль медленно проплыла в глубине сознания. Вот оно, решение всех моих проблем. Что бы ни случилось с морем, оно, конечно, вернется; и можно себе представить, каким сокрушительным будет это возвращение. Нужно просто оставаться здесь, не трогаться с места и… Это даже лучше, чем объясняться с Королевой Мэй, а потом выслушивать ее приговор и ждать, пока паучьи челюсти прокусят шею, вводя в кровь смертоносный яд. Я снова почувствовала, что меня сотрясает дрожь. Только бы устоять, только бы не позволить инстинкту самосохранения возобладать над собой, не броситься обратно по подземному ходу и дальше вверх, туда, куда морю не добраться. Только бы все время помнить о том, что меня ожидает, если я струшу и не смогу справиться с собой.

Прошло, наверно, минут десять после того, как из бухты ушла вся вода, унося на себе людей в лодках. Было видно, как они гребли в сторону берега, но не очень энергично, и все время поглядывали назад; они понимали, конечно, что по такой низкой воде им к самому берегу не подойти. Значит, оставалось ждать одного – когда море начнет возвращаться.

И вот, наконец, это произошло. Внезапно у горизонта возникла узкая темная полоска, которая вскоре превратилась в невысокий барьер, медленно двигающийся в сторону берега; в первые мгновения все выглядело совсем нестрашно. Однако спустя считанные секунды это уже была сверкающая зеленая стена, такая неправдоподобно огромная, что казалось, будто весь океан надвигается на наш несчастный остров, стремясь захлестнуть его.

Волна неумолимо приближалась.

Вблизи стало ясно, что она достигает в высоту не меньше двадцати метров и на всем своем протяжении увенчана кудрявым белопенным гребнем. И как только такое огромное количество воды смогло подняться прямо посреди океана? Но страшнее и непонятнее всего был даже не сам вид этой стены, не оглушительный грохот, которым сопровождалось ее приближение, а совершенно невероятное зрелище двигавшейся перед волной воронки, в которой с огромной скоростью крутились в водовороте обломки скал и плавник.

И вот гигантская стена настигла лодки и подняла их ввысь. На мгновение они почти вертикально встали на воде, а затем с бешеной скоростью ринулись вниз. Их швыряло из стороны в сторону, точно щепки, и стремительно несло к берегу. Каково же было тем несчастным, что сейчас находились там? Внезапно две лодки перевернуло и бросило на прибрежные камни, а третью выкинуло в кусты неподалеку от лодочных сараев. Странно, но, приблизившись к берегу, волна как будто сплющилась и выглядела уже не столь грозно. Скорее, она напоминала гигантского спрута, раскинувшего во все стороны свои жадные щупальца. Тем не менее, вода хлынула на берег, и люди бросились врассыпную.

Она затопила и грот, где я стояла. И, конечно же, я побежала от неё, начисто позабыв о своих намерениях. Нет, не позабыв. Просто страх умереть сейчас, вот в это самое мгновение, оказался сильнее страха более поздней гибели. Однако вода недолго гналась за мной по пятам. Очень быстро напор ее иссяк, а потом она и вовсе снова начала отступать. Я побежала следом за ней и вернулась к выходу из грота.

Люди, выброшенные из лодок, пытались выбраться на сушу. Другие, обвязавшись веревками, закрепленными за деревья, бежали им навстречу, помогали подняться, тащили за собой, а иногда и на себе. Отступая, и тех, и других волна снова поволокла за собой в океан, и им приходилось прикладывать бешеные усилия, чтобы удержаться. Некоторым это не удалось; видно было, как вода уносит их на себе. Один из лодочных сараев снесло, разметав его на доски. По скользкой тропе, хватаясь друг за друга, кусты и камни, карабкались те, кто сумел спастись. Волна отступила, но недалеко, и со стороны моря ее уже подпирал новый вал, еще более грозный, чем первый.

Грохот стоял такой, что, казалось, вот-вот лопнут барабанные перепонки.

Как завороженная, я замерла у самого входа в грот, не сводя взгляда со второй водяной стены, медленно наползающей на берег, как вдруг кто-то схватил меня за руку и потащил за собой в глубину подземного хода. Это был, конечно, Антар.

Он бежал, как сумасшедший, ни разу не обернувшись и в полном молчании; впрочем, из-за грохота я все равно не расслышала бы ни слова. Наконец, задыхаясь, мы домчались до вершины скалы, выбрались наружу и повернулись в сторону города. Антар обхватил меня за плечи, заставил лечь на скалу и прижал мою голову к земле.

Вторая волна уже обрушилась на берег и сейчас снова откатывалась обратно. Но на этот раз она затопила даже террасу, на которой стоял город! Всегда считалось, что такое вообще невозможно; никаких упоминаний о чем-либо подобном в нашей истории не было.

Крайние дома смыло; повсюду валялись деревья, сломанные, точно тонкие прутики; несколько лодок размолотило в щепы; огромные пласты земли со склона террасы обвалились, придавив людей, и обломок упавшей скалы перегородил вход в бухту. Наверно, оттого, что в море попало много глины, вода окрасилась в красновато-бурый цвет. Дул сильный ветер и вдобавок начался дождь.

Да, обостренное чувство опасности не подвело Пауков и на этот раз. Хорошо хоть, что вторая гигантская волна оказалась, по-видимому, и последней. Во всяком случае, сейчас перед нами расстилалось обычное штормовое море, которое, как это часто бывает во время дождя, уже начал затягивать густой туман. Разве что по волнам плавало гораздо больше разных обломков и мусора, чем это обычно бывает даже во время самого сильного шторма.

– Что… это… было? – с трудом переводя дыхание, спросила я.

– Старики говорят… землетрясение… Где-то там… в океане, – тоже тяжело дыша, ответил Антар.

– Землетрясение? Разве в наше время такое бывает?

Многочисленные землетрясения и извержения подводных вулканов происходили вскоре после того, как случилась Беда; но не позже.

Во всяком случае, в наших преданиях о них не упоминалось ни разу.

– Значит, бывает, – сказал Антар. Я попыталась сесть, но он снова придавил меня к скале. – Лежи. Не нужно, чтобы нас видели.

Я хотела спросить, почему, но тут же забыла об этом, пытаясь найти взглядом свой дом. По счастью, он находился довольно далеко от края террасы и, по-видимому, не пострадал. Во дворе суетились люди, но кто именно и что они делали, на таком расстоянии разглядеть не удалось. Вода затопила даже площадь "под колоколом". Хотя где теперь этот колокол? Может, и его унесло. Разбитые скамейки и планка, на которой он висел, валялись неподалеку, а якоря вообще видно не было из-за веток дерева, упавшего как раз на то место, где он обычно лежал.

– Вот это да! – сказал Антар, не сводя взгляда с места причала, который больше всего напоминал сейчас поле брани. – Интересно, уцелела ли моя лодка? Ладно, полезли внутрь, а то что-то холодно становится.

Он проворно нырнул в расселину, из которой мы только что вылезли, и протянул мне руки.

– 6

Немного пройдя в глубину хода, чтобы нас не захлестывало все усиливающимся дождем, мы сели, стуча зубами и тесно прижавшись друг к другу.

– Ну вот, переждем тут до ночи, – сказал Антар, – а потом поплывем. Если, конечно, мою лодку не разбило или не унесло. Но вроде бы не должно, я припрятал ее в глубине пещеры.

– Ку… Куда поплывем? – спросила я, сотрясаясь от крупной дрожи.

– На остров, который я вчера тебе показывал, куда же еще?

Я отшатнулась.

– Ты с ума сошел? А что будет с нашими?

– Ничего не будет, – уверенно заявил он. – Ты что, еще ничего не поняла? Видела, сколько народу утонуло? Вот и про нас подумают то же самое…

И только теперь я внезапно осознала, что его слова означают лично для меня. Словно ослепительный свет озарил темную сырую пещеру; я почувствовала, как жизнь снова возвращается ко мне. Обняла Антара и крепко прижалась к его груди.

– Антар… Антар… – Боже, какое счастье, что он у меня есть! Как приятно ощущать надежное тепло его сильного тела! Как прекрасно снова жить, а не обдумывать, каким способом легче умереть! – Ты знаешь? Наши рассказали тебе? Королева Мэй подарила меня этому мерзкому дикарю… В обмен на корову… Завтра утром он должен был увезти меня на ту сторону острова… Я хотела умереть, хотела, чтобы волна унесла меня в море, но не смогла заставить себя…

– Дурочка, вот дурочка! – сказал он, гладя мои волосы. – Как тебе такое могло прийти в голову? Разве ты не знаешь, что самоубийство – большой грех?

– А что было делать?

– Для начала – не убегать от меня. Я, когда все узнал, кинулся на поиски, но ты как сквозь землю провалилась. Хорошо хоть, что вовремя успел, а то со страху ты и вправду могла бы… того…

– Не убегать от тебя. А чем бы ты мне помог, интересно? – я уже отчасти пришла в себя и отодвинулась от него.

– Ну, все, кроме тебя, знают, что одна голова хорошо, а две лучше. И вообще, бороться нужно до конца. Понимаешь? До самого конца, даже если кажется, что сопротивляться бессмысленно. Потому что смерть – это… Это то единственное место, откуда нет возврата. Все остальное, – он махнул рукой, – поправимо.

Я удивленно посмотрела не него. Антар, вообще-то, не слишком склонен рассуждать на отвлеченные темы, даже не очень любит читать, за что я в глубине души всегда смотрела на него немного сверху вниз. А тут вдруг вон как заговорил.

И, главное, чувствовалось, что это не просто слова, что, в случае чего, он и сам будет бороться до последнего. – Как думаешь, много людей погибло? – спросила я спустя некоторое время.

Он пожал плечами.

– Трудно сказать… Десятка два, может быть.

– Да ты что? Хотя… Ведь волна захлестнула даже город. Знаешь, Антар, ужасно, что такое несчастье оборачивается спасеньем для меня. От этой мысли делается как-то не по себе.

– Ну, не начинай, пожалуйста, – проворчал он. – Ведь не ты вызвала это землетрясение, верно? Не ты виновата в том, что люди погибли. Что же плохого, если ты просто воспользуешься обстоятельствами? Помнишь, в этой книжке… моей любимой… как ее? Ну, про того парня, которого оклеветали, и он чуть ли не всю свою молодость проторчал в тюрьме.

– Граф Монтекристо.

Вряд ли Антар имел основания называть эту книгу "своей любимой"; когда так говорят, предполагается, что есть и другие, нелюбимые. А между тем, она была чуть ли не единственной, которую он прочел от корки до корки.

– Вот-вот. Помнишь, как он, в конце концов, все-таки сумел сбежать из крепости? Воспользовался смертью другого такого же бедолаги. Своего друга, между прочим…

Он еще что-то говорил в том же духе, но я почти не слушала его. Восторг первых мгновений прошел, меня снова начали терзать всяческие сомнения и страхи.

– Знаешь что, Антар, – задумчиво произнесла я, когда он смолк, решив, по-видимому, что убедил меня. – Знаешь что… Конечно, теперь мне деваться некуда, придется плыть с тобой. Но я с места не сдвинусь, пока не буду уверена, что с моими родными все в порядке. Иначе мне… Иначе я буду все время думать – а вдруг Королева Мэй каким-то образом узнала, что я жива, и сожрала их? Нет, ни за что! Не хочу, чтобы они расплачивались за меня. А тебя разве это не беспокоит? Вот что. По-моему, нужно задержаться еще хотя бы на сутки.

Я думала, он начнет спорить, и снова не угадала. После длительного молчания – я уж было решила, что он, как обычно, пропустил мои слова мимо ушей – Антар медленно заговорил:

– По правде говоря, я и сам об этом подумывал. Неизвестно, что нас там ожидает, на этом острове. Нужно некоторые вещички прихватить. Теплую одежду. И еду. У меня в пещере, где лодка стоит, кое-что припрятано, но мало… Вот только как?

– Что – как?

– Как пробраться в дом, чтобы никто этого не заметил? Ведь вся соль в том, чтобы нас считали погибшими. Все, в том числе и родные, иначе эти чертовы пауки, чтоб им провалиться, начнут рыться у них в головах и, конечно, докопаются до истины. Вот тогда нашим уж точно несдобровать…

– Не ругайся, Антар.

– Ненавижу этих мерзких тварей! Ненавижу! – он сказал это с такой страстью, что я удивилась.

За что? За что он-то их ненавидит?

Казалось бы, скорее я должна испытывать подобные чувства. Но нет. Несмотря на все, что со мной произошло, ненависти к ним в моем сердце не было.

Грусть, сожаление, даже обида – хотя какой смысл обижаться на тех, кто не ведает, что творит? – но не ненависть. Я по-прежнему не сомневалась, что Пауки не желали нам зла; напротив, совершенно искренне хотели как лучше. И в целом у них все так и получалось.

Просто были некоторые мелочи, которых они не понимали и поэтому не учитывали. К примеру, что девушке небезразлично, за кого выходить замуж.

Может, у них самих дело обстоит совсем наоборот? Может, паучихе все равно, кто отец ее паучат? Не знаю.

Но Королева Мэй "подарила" меня чернокожему дикарю вовсе не потому, что хотела причинить зло ему или мне, в этом я почему-то была уверена.

– Может, тебе имеет смысл попробовать пробраться домой ночью? – сказала я, возвращаясь к нашему разговору.

– Да, наверно. Хотя вообще-то есть один человечек, который может мне помочь. И знаешь, кто это?

Я покачала головой.

– Инес. Да, да, не удивляйся. Она умеет делать так, что пауки не в состоянии "услышать", о чем она на самом деле думает. Но удастся мне ее перехватить, нет? И сумеет ли она принести то, что нам нужно, и так, чтобы никто ничего не заметил? Хотя сейчас, может, и сумеет. Внизу, я думаю, ужасная суматоха… Ладно. Пошли в мою пещеру, – он встал, взял меня за руку и повел за собой вглубь горы, продолжая негромко говорить. Там есть кое-какая одежда и можно будет даже огонь развести. Сейчас посидим, отдохнем, а ближе к ночи я схожу домой. Принесу вещи и послушаю, что говорят. Да, и вот еще что. Без меня сиди тут тихо и не вздумай соваться на вершину Веревки, как бы тебя там не увидели.

– Что я, сама не понимаю?

– Надеюсь, что понимаешь. Я потом покажу тебе одно место, откуда тоже неплохо виден город, но зато тебя там никто не разглядит. Просто небольшая щель в скале. Кстати, нужно будет непременно захватить с собой "очки"…

– Бинокль, – поправила его я.

– Что?

– Эта штука называется бинокль, я вспомнила.

– Да? А, ну ладно. Вот, пришли.

– 7

Завернувшись в куртку Антара, я лежала на дне каноэ, куда он постелил плотный кусок паучьего шелка.

От костра остались лишь еле тлеющие, подернутые пеплом угольки, но тепло ощущалось даже сейчас. Пещера оказалась маленькой и имела два выхода. Один – вглубь горы, именно этим путем мы пришли; другой открывался на песчаный берег и дальше в море. Сейчас этот выход был задвинут большим камнем.

Антар расколол пару кокосовых орехов, мы перекусили. Потом вздремнули немного, а потом он ушел. Теперь я лежала, дожидаясь его и прислушиваясь к каждому шороху.

Как он сказал?

Неизвестно, что нас там ожидает, на этом острове. Действительно. Я понимаю – что бы там ни случилось, в глубине души он счастлив. Его мечта близка к осуществлению. Им владеет исследовательский зуд, ну и, конечно, он хочет спасти меня и не видит для этого другого выхода.

И все же, если отбросить в сторону радости искателя приключений, какие у нас основания думать, будто тот далекий остров – в самом деле выход?

Там тоже могут оказаться Пауки, и кто знает, какие они? Может, в сто раз хуже наших.

Там могут оказаться дикари, вроде моего "жениха", о котором я не могла вспоминать без содрогания.

А если там нет ни Пауков, ни дикарей, во что верилось с трудом, то там наверняка есть дикие звери.

Да мало ли что нас ждет на этом острове… К примеру, там может вообще не оказаться пресной воды. И что тогда? Медленно умирать от жажды? Отправиться на поиски еще одного острова?

Ох, лучше не думать – все равно, деваться-то некуда.

Как бы то ни было, прежняя жизнь для меня кончена, это ясно.

Не будет больше Встреч "у якоря". Я так и не узнаю, что случилось дальше с героями романа Сары, если она вообще уцелела во время этого ужасного шквала. Может быть, я никогда больше не увижу маму и других своих родных. И книги… Господи, вот чего на том острове наверняка нет. Это просто чудо, что книги сохранились у нас; чудо, которое произошло лишь потому, что мы были потомками людей цивилизованных, которые безо всякого принуждения уединились на этом острове. Поскольку они собирались провести здесь свою жизнь, то захватили с собой то, что было им дорого. В том числе, и книги, которые, видимо, играли в их жизни немалую роль, судя по тому, сколько их уцелело, несмотря на все катаклизмы. Что, интересно, подтолкнуло этих людей к тому, чтобы запереть себя на нашем острове, уйти в добровольное изгнание? Подумать только, весь огромный, прекрасный мир был в их распоряжении, а они взяли и повернулись к нему спиной, спрятались на крошечном, затерянном в океане острове, где, как нетрудно догадаться, жизнь была гораздо более необустроенной и скучной, чем во многих других местах Земли. Впрочем, может быть, мир к тому времени был не так уж и прекрасен, раз они решились на такой шаг. Недаром ведь вскоре разразилась Беда.

В прежние времена люди жили по всей Земле; значит, и на других островах тоже. Однако о них я знала очень мало. Но кто бы они ни были, дикари или цивилизованные люди, сейчас там, скорее всего, никто не уцелел. Иначе почему за все эти долгие годы наши рыбаки никого не встречали в море? Почему никто к нам ни разу не приплыл? Вот разве что у них есть свои Пауки, которые, как и наши, далеко от себя своих слуг не отпускают?

Да, по всему выходило, что для нас с Антаром это был бы далеко не самый худший вариант – если бы на том острове действительно не оказалось людей.

Еще я думала, как ни странно, о коровах. Уж не знаю, как они впервые попали на остров; скорее всего, их тоже завезли сюда наши предки. Дикари прежде никогда не разводили коров и даже, по-моему, в глаза их не видели.

Им очень приглянулись эти неприхотливые животные, от которых можно было без особых усилий получать и мясо, и молоко. Они начали угонять коров, и это стало одной из причин раздоров между ними и нашими предками. Кончилось тем, что у нас в городе коров не осталось вовсе, а на той стороне острова, выходит, они сохранились.

Я же говорю – у Королевы Мэй не было ничего плохого на уме. Скорее всего, она просто хотела, чтобы и мы снова начали разводить коров. Ну, а чтобы дикари не слишком огорчались из-за потери нескольких драгоценных животных, было решено подарить им белую женщину. Тоже, так сказать, на развод. И эта "честь" выпала на мою долю.

Антар вернулся поздно ночью, я даже начала волноваться. Промок весь насквозь, даже зубами стучал от холода. Уверял, что никто его не видел. Он стянул у кого-то двух копченых куриц и десяток яиц; правда, пару из них разбил по дороге. Только увидев куриц и ощутив их аромат, я поняла, насколько голодна; у меня буквально слюнки потекли.

Антар снова развел костер, мы придвинулись к нему поближе и быстренько разделались с одной курицей; вторую решили оставить на завтра. Кроме еды, он принес много разных нужных вещей – и очень грустные новости.

Все родные Антара уцелели, а вот мой брат Пит погиб; тело еле-еле вытащили из-под обломка скалы, который упал в бухте и буквально расплющил его. Бедная мама! Она одновременно потеряла двух детей, ведь и я тоже считаюсь погибшей. И не было никакой возможности успокоить ее хотя бы на этот счет. Всего в городе погибло восемь человек; это те, чьи тела обнаружили. И еще семь, по-видимому, смыло гигантской волной. Были и раненые; кого-то ударило о камни, кого-то придавило обрушившимся пластом глины, а бедняжке Тараре обломком дерева выбило глаз. Она была на год старше меня и жила через дом от нас; мы с ней с детства дружили.

Волна, захлестнув террасу, полностью разрушила три дома, и еще пять-шесть пострадали, но не так сильно. Все лодочные сараи и большую часть каноэ разбило в щепы.

Одно было хорошо – похоже, в отношении нас с Антаром у Пауков не возникло ни малейших подозрений. Единственной, с кем он виделся и кто знал теперь о том, что мы уцелели, была Инес, и она заверила Антара, что у Пауков даже в мыслях нет ничего подобного.

Меня беспокоило, что Антар рассказал ей о нас; все-таки, ребенок, вдруг проболтается? Но он убежденно заявил, что, дескать, нет, ни за что.

– Инес пауков ненавидит еще посильнее, чем я, – даже с какой-то гордостью в голосе объявил он. И она такая… Ну, в общем, ей можно доверять, даром что маленькая. С нами просилась. Пришлось пообещать, что мы потом вернемся за ней. Когда обживемся там. Надо будет и вправду что-нибудь придумать, чтобы вызволить ее.

– Ты что, думаешь, мы сможем вернуться? – тут же встрепенулась я.

Он пожал плечами.

– Почему бы и нет? – голос у него, однако, звучал не слишком уверенно. Если действовать с умом и… И, главное, если нам повезет и на этом острове все окажется в порядке. Ладно, поживем – увидим. А сейчас давай-ка спать.

– 8

Весь следующий день мы просидели в пещере. Тихо, как мышки. День был солнечный, но не жаркий. Море лежало спокойноеи ласковое, точно это не оно вчера бушевало и ярилось.

Я сняла свое замызганное платье и переоделась в старые штаны и рубашку Ланты, сестры Антара. Они оказались мне даже чуть-чуть велики, хотя Ланта на два года младше меня; однако она пошла в его мать, а та женщина очень крупная.

Антар показал мне щель, откуда в бинокль город был виден как на ладони. Люди разбирали завалы, стаскивали в кучи разбросанные обломки, искали потерянные вещи. Наскоро сколотили пару домиков и установили их на сваях вместо снесенных уборных.

За городом, там, где начинался лес, уже расчищали площадки и рубили деревья, собираясь строить новые дома вместо разрушенных. В бухте вдоль берега ходили с баграми люди, искали утопленников. Но, по-моему, никого не нашли.

Взгляд мой все время возвращался к нашему дому. Я видела маму – так, точно она стояла в двух шагах передо мной. С совершенно убитым, потерянным выражением лица она без конца сновала то в дом, то обратно. Кто теперь будет помогать ей с Кумой? Блай и Вандер не бегали, не баловались и вообще почти не выходили из дома. Отец с расстроенным, хмурым лицом сколачивал во дворе гроб.

Один раз из дома вышла Королева Мэй, но очень быстро вернулась. Я старалась не разглядывать ее чересчур пристально; меня не покидало ощущение, что она может почувствовать мой взгляд.

– Интересно, а где корова? – спросила я Антара после того, как обшарив взглядом весь наш двор, не увидела ничего похожего на нее.

– Вон, вон она, видишь? – он повернул меня, заставив посмотреть совсем в другую сторону. Твоему бывшему "жениху"… – я изо всех сил двинула Антара локтем, но грудь у него была, точно каменная; только руку себе отшибла. Ладно, ладно, ты что, шуток не понимаешь? Ну вот, этому дикарю вместо тебя "подарили" Зелу. Такая, лохматая… Помнишь ее? – я кивнула с хмурым видом, испытав очередной укол совести. Из гнезда Королевы Туты. Вот, и корова теперь у них, значит.

Корова стояла на траве посреди двора; увидев точно совсем рядом мерно жующие челюсти, я вздрогнула. Ноздри у нее раздувались, изо рта тянулась ниточка слюны, и вообще вид был довольно свирепый. И какая большая! Огромные глаза с поволокой смотрели, однако, кротко и печально. Корова была черно-белая, как и говорил Блай, и совсем не такая, какой я себе ее представляла. Почему-то мне казалось, что она должна быть лишь чуть покрупнее козочки.

Бедная Зела. Значит, теперь ей придется вместо меня навсегда отправиться вместе с дикарем на ту сторону острова. Да, можно было догадаться, что Пауки не откажутся от своего намерения, и, если одна невеста "утонула", тут же найдут ей замену.

Антар посмотрел на меня и покачал головой.

– Не заводись, – сказал он, словно прочтя мои мысли; а может, понял что-то по выражению лица. Это все не ты придумала, так что нечего себя винить. Или, может, пойдешь и объявишься, чтобы спасти бедняжку Зелу? Нет? Ну, то-то. Кстати, для нее это наверняка не самый плохой вариант. На такой блуднице ни один нормальный парень не женится. Все правильно, но мне-то все равно было ужасно не по себе. Конечно, о Зеле и впрямь идет дурная слава; говорят, она ни одного мужчины не пропускает, даже к малолеткам пристает.

Бедняга Пит, к примеру, еще в прошлом году перед ней не устоял. Они встречались у нас в сарае, среди охапок сена, прямо рядом с козами и курами; ничего лучше, видно, придумать не смогли. Наш дурачок – господи, мир праху его! – так влюбился, что поначалу даже что-то там лепетал о женитьбе. Но потом, правда, унялся, потому что Зела быстро переключилась с него на старого Уорри, у которого уже внуки есть. Разнообразия захотелось, наверно. Однако, блудница там она или не блудница, но я очень хорошо представляла, какие чувства ее сейчас обуревают. И еще на одно землетрясение Зела вряд ли может рассчитывать.

Тем не менее позднее, уже ближе к вечеру, ей удалось меня и удивить, и успокоить. Я увидела в бинокль, как она вышла из дома и принялась развешивать во дворе выстиранное белье. Вид у нее при этом был взволнованный, но отнюдь не грустный. У калитки остановилась соседка и, по-видимому, сказала ей что-то. А Зела в ответ засмеялась! Я отчетливо видела ее блескучие светло-карие глаза, щеки, густо усыпанные веснушками, шапку мелко вьющихся рыжих волос и растянутый в улыбке большой рот.

Ну и чудеса! Но на душе у меня стало немного полегче.

– 9

Мы отплыли от острова глубокой ночью. На небе сияла огромная, слегка обкусанная с одного бока луна, не затененная ни единым облачком. Стояла совершенно безветренная погода, по черной, ровной глади океана протянулась серебряная дорожка. Она как будто указывала нам путь – каноэ скользило точно вдоль нее, почти совершенно бесшумно, если не считать тихих всплесков воды и скрипа уключин. Серебряные капли срывались с весел, вода слабо светилась, океан пугал своей безбрежностью, своей чужеродностью – и завораживал.

Удивительно, но я, выросшая на его берегу, никогда прежде не обращала особого внимания на запах океана; или, может быть, он так сильно ощущается только ночью? Это был запах соли и водорослей, рыбы и еще чего-то жуткого, затаившегося на глубине. Казалось, за нами наблюдают сотни глаз – и отнюдь не дружелюбных. Чувствовалось, что океан ночью не спит; он живет своей жизнью, в которой, как это ни странно, ощущается отчетливый привкус смерти. Океан околдовывает и завораживает, словно гигантское чудовище, сопротивляться которому невозможно. В его тихом шепоте чудится потаенный смысл, волны отливают зеленью водорослей, которые колышутся, точно волосы бесчисленных утопленников, покоящихся на дне.

Помню, что я сильно наклонилась над бортом, всматриваясь в темные глубины, не в силах оторвать от них взгляда. Терпкий запах обволакивал меня со всех сторон. Океан манил к себе, притягивал; в нем таилась загадка, которую непременно хотелось разгадать. Казалось, еще чуть-чуть, и я пойму, о чем он шепчет, что скрывается в его мрачных глубинах…

– Закрой глаза! – голос Антара хлестнул меня, заставив непроизвольно зажмуриться. Не смотри на воду! Ночью, посреди океана, это может оказаться опасно. Я забыл тебя предупредить. Так и тянет прыгнуть в воду, да? Дед называл это болезнью моря.

– Какая еще болезнь? Глупости, никуда я прыгать не собираюсь…

– Ага, всем так кажется. Дед говорил, что болезнь моря дает человеку возможность почувствовать вечность, но нельзя позволять ей завладевать собой. Прошу тебя, не смотри больше на воду.

Почувствовать вечность. В этом что-то было. Антару удалось в очередной раз удивить меня.

Я еще немного посидела зажмурившись, а потом открыла глаза и оглянулась.

Наш остров уже почти растаял вдали; вскоре его темная громада стала неразличима на фоне черной морской глади.

Мы были одни в крохотной скорлупке посреди безбрежного, молчаливого, затаившегося океана. Родной дом остался позади, а впереди ждала неизвестность.

ГЛАВА 3. ЛЮБОВЬ И НАДЕЖДА

– 1

И больше я не смотрела ни назад, ни на море – только вперед. На фоне пронизанного лунным мерцанием ночного неба все отчетливее проступал темный силуэт острова. Постепенно тишину ночи стал нарушать не сильный, но равномерный шум.

– Что это? – спросила я шепотом.

– Риф, – так же негромко ответил Антар. Когда мы подошли ближе, стало ясно, где проходила граница рифа: вода вокруг него бурлила и пенилась. Эта разделительная линия видна была очень четко и казалась сплошной.

– Как же мы причалим?

– Пойдем вдоль берега, где-нибудь наверняка есть хоть одна прогалина. Хорошо, что светит луна и ветер несильный.

Разбиваясь о риф, волны мерцали слабым зеленоватым светом. Мы поплыли вокруг острова, так близко к рифу, что нас обдавало пеной. Риф обычно состоит из огромного количества кораллов, как живых, так и мертвых. Их зазубренные края настолько остры, что им ничего не стоит пропороть днище, поэтому Антар вел каноэ очень осторожно. Одни кораллы были совсем маленькие, другие размером и даже формой походили на трепангов, третьи торчали из воды наподобие причудливо изогнутых деревьев.

Мы плыли и плыли, не видя никакого просвета, хотя берег был совсем недалеко. В основном он казался пологим и только в одном месте круто уходил вверх.

Я подумала, что мы уже полностью обогнули остров, и совсем было пала духом, как вдруг в поле зрения возникли две утонувшие в море, изъеденные водой и ветром невысокие скалы, похожие на гнилые зубы. Их я определенно еще не видела. Вокруг бурно пенилась вода, зато сразу за ними темнела спокойная узкая протока. Антар свернул в нее, и прошло всего несколько мгновений, как риф остался позади.

Мы причалили к берегу и некоторое время молча сидели, внимательно вслушиваясь и вглядываясь. Пока никаких признаков жизни на острове не наблюдалось. Ни огоньков, ни связанных с присутствием человека звуков; только легкий шелест ветвей, ночная перекличка птиц и немолчный рокот воды, разбивающейся о риф. Впрочем, если на острове и жили люди, ночью этого вполне можно было не заметить.

– Ну что, вылезаем? – спросил Антар и, не дожидаясь ответа, спрыгнул на песок. Я последовала за ним. Стараясь производить как можно меньше шума, мы втащили каноэ на берег и поволокли его дальше по песку туда, где стеной стояли темные деревья. Пространство между ними так густо заросло кустарником, что нечего было и думать пробиться сквозь эту стену ночью.

С ветвей свешивались и слегка покачивались на ветру пышные лианы. Кроны деревьев плотно переплетались, образуя сплошной свод; оказавшись под ними и посмотрев вверх, я не заметила ни одной прогалины, сквозь которую можно было бы увидеть усыпанное звездами небо. Над головами сонно попискивали и перекликались птицы, потом вдали одна из них вдруг закричала громко и надсадно, точно возмущаясь тем, что ее потревожили. В кустах кто-то прошуршал, но чувствовалось, что животное небольшое и само стремится поскорее убраться от нас подальше.

Антар принялся срезать ножом ветки, чтобы укрыть ими лодку, которую мы постарались затащить как можно глубже под деревья. Сначала у нас была мысль заночевать в ней и дежурить по очереди, но потом Антар нашел на сравнительно небольшой высоте в стволе огромного старого дерева просторное дупло. Мы залезли туда, прихватив с собой кое-что из еды и одежды. Древесная пещерка оказалась очень уютной; вся она заросла мягким мхом, на дне скопились листья и мелкий лесной мусор, который вполне годился для подстилки.

Правда, пахло там не очень приятно: затхлостью, плесенью и еще чем-то; скорее всего, птичьим пометом. Но запах был не слишком силен и очень скоро я перестала замечать его.

Устроившись там и слегка перекусив, мы решили, что до рассвета вполне можем поспать оба. Точнее, все решения принимал Антар; он сказал, что умеет просыпаться по желанию, что до рассвета осталось часа три и что этого ему вполне хватит. Я не спорила с ним. Во-первых, внезапно почувствовала, как сильно устала, а во-вторых, было очевидно, что он понимает во всем этом гораздо больше меня. Без сомнения, на него можно было положиться; необыкновенно приятное и успокаивающее ощущение. Окруженная со всех сторон темными сводами, я прижалась к теплому боку Антара и почувствовала себя почти в безопасности.

Он пробормотал:

– Странно, что здесь нет комаров.

Действительно, странно, подумала я и провалилась в сон.

– 2

– Ну, что скажешь? – спросил Антар.

На остров опускался мягкий золотой вечер. Совсем недавно Антар чуть ли не голыми руками поймал несколько крупных рыбин, плавающих в спокойной воде по эту сторону рифа, ловко очистил их, насадил на прутики и повесил над костром. Пока рыба жарилась, испуская аромат, от которого я просто истекала слюной, он залез на пальму и нарвал слегка недозрелых кокосовых орехов.

Несколько раз перебросив один из плодов с руки на руку, чтобы молоко хорошенько взболталось, он ловким движением отсек верхушку и протянул мне "чащу", полную прохладного сладковатого напитка. Очень вкусного, прекрасно утоляющего и голод, и жажду. Потом то же самое Антар проделал со вторым орехом и жадно напился сам. Сейчас мы сидели у почти потухшего костра и ели рыбу. Настроение у меня было отличное, хотя я, конечно, немного устала. Как-никак, позади остался целый день блужданий по острову.

– По-моему, нам просто сказочно повезло, – ответила я с набитым ртом. Здесь явно никого нет, кроме самых безобидных мелких грызунов, птиц и насекомых. Честно говоря, лично я на такую удачу никак не надеялась. А у тебя что, другое мнение?

– Ну, мы ведь еще не весь остров осмотрели. Хотя очень похоже, что ты права. Если бы тут обитали люди, пауки или хищники, уж какие-нибудь следы они оставили бы и на берегу, и за целый день мы обязательно наткнулись бы на них.

Остров оказался сравнительно невелик, гораздо меньше нашего. Центральная часть густо заросла деревьями и кустарником, именно ее мы пока и не обследовали, пройдя лишь по краю леса. Зеленые лианы опоясывали деревья и свисали с них, сплетаясь в огромные упругие циновки. Вьющиеся растения были усыпаны множеством мелких цветов – красных, желтых, фиолетовых, голубых. Время от времени некоторые из них взмывали в воздух и перепархивали на другое место; это, конечно, были бабочки, такие же яркие, как цветы.

Пустынный, безмятежный, окруженный белой каймой прибоя остров спокойно нежился в лучах солнца. С трех сторон тянулся песчаный берег, вдоль которого росли пальмовыми рощи, с четвертой, плавными уступами спускаясь к морю, уходила в небо высокая скала. На песке грелись на солнышке тысячи крошечных крабов, издалека похожих на красные камешки. При нашем приближении они шустро разбегались и прятались под коряги или зарывались в песок. Среди мелких камней на берегу тут и там попадались птичьи яйца. Птиц вообще на острове было великое множество – целый день мы слышали их несмолкающий гомон и пение.

Идя по краю леса, в одном месте мы обнаружили довольно широкую прогалину. Пошли по ней и вскоре наткнулись на небольшую поляну, посреди которой сверкало в солнечном свете озерцо, полное воды. Она оказалась очень чистой, прозрачной и холодной; скорее всего, на дне озера бил ключ. Берега были заболочены, но не сильно. Подходя к озеру, мы заметили животное, похожее на косулю; подняв от воды голову, оно насторожило уши и удивленно посмотрело на нас, но не убежало и спустя некоторое время снова опустило треугольную мордочку в воду. Чувствовалось, что людей оно не боится, и это лишний раз убеждало в том, что остров необитаем. Рай, да и только.

– А с водой – разве это не удача? – продолжала я. Нет, определенно, нам просто исключительно повезло.

Антар с недовольным или, может быть, озадаченным видом покачал головой.

– Здесь слишком хорошо, – заявил он. Вот тебе раз! Ну, ничем на него не угодишь.

– Что тебе не нравится? – спросила я, блаженно потягивая кокосовое молоко.

Он пожал плечами.

– Не то чтобы не нравится, а как-то… странно. К примеру, почему тут комаров нет? И крыс. Вспомни, как они досаждали нам дома. В глубине острова наверняка самые настоящие джунгли и, значит, много болотистых мест. Тут должна быть прорва комаров, и, конечно, с голодухи они сразу же накинулись бы на нас. А между тем, смотри – ни одного.

– Ну, не знаю… – Страх перед неизвестностью почти покинул меня. От длительного блуждания по острову и сытной еды я слегка посоловела. Во всяком случае, судьба здешних комаров меня в данный момент ничуть не волновала. Может быть, перемерли. Скажем, когда случилась Беда. Или просто от голода; тут ведь животных совсем мало.

– Ну, мало ни мало, но все же они есть. Кстати, вот и еще вопрос: почему здесь нет даже диких кабанов? Я не слышал их фырканья, не видел ни помета, ни следов.

– Во-первых, это не факт, что их нет. Что им на берегу-то делать? Может, бродят себе в лесу, – не слишком уверенно возразила я. Мне казалось, что Антар просто капризничает, и я не понимала, почему. А что касается комаров… Ясное дело, существует какая-то причина, почему их нет. Может, вода для них неподходящая или еще что-нибудь… Но нам-то какая разница? Лично меня совсем не огорчает, что тут нет комаров. Признаюсь тебе, я даже этому рада. Кстати, ты заметил, что на острове растет миро?

– Нет, – коротко ответил Антар.

Вид у него был совершенно отсутствующий – видно, продолжал ломать голову над тем, почему здесь нет комаров. Или крыс. Или, на худой конец, кабанов. В отличие от Антара, я сразу же обратила внимание на миро, потому что его древесина очень ценится как материал для строительства домов и других поделок. Она достаточно твердая и сохраняется долго. У нас дома миро растет только в одном, труднодоступном месте, а здесь я уже видела целую группу этих деревьев совсем недалеко от края леса. Но раз Антара миро не волнует… Я обиженно замолчала. Спустя некоторое время он очнулся.

– Говоришь, тут растет миро? А, ну да, это, конечно, хорошо, – однако тон у него был какой-то… безразличный. Он тряхнул головой. Ладно, ты, наверно, права. Все это пустяки. Но я не успокоюсь до тех пор, пока не обшарю весь остров.

– А что, если сначала залезть на гору и осмотреть его в бинокль? Может, тут есть тропинки и прогалины, которые снизу не так заметны.

– Да, я уже и сам думал об этом.

Мы еще немного поговорили о том, о сем – не о комарах и крысах, слава богу.

Солнце медленно опускалось в море, на небе проступали крупные, яркие звезды. Дул легкий, приятный ветерок. Где-то в чаще громко вскрикнула птица, ей тут же протяжно ответила другая.

Мне было на удивление хорошо. Хотя, если поразмыслить, то удивляться особенно нечему. Всего день назад я стояла на пороге смерти, и вдруг – такое чудесное избавление от всех бед.

У меня, конечно, сердце сжималось каждый раз, когда я вспоминала о родных, но наша разлука пока длилась недолго, и, наверно, по-настоящему соскучиться еще просто времени не было.

Понимала я и то, что здесь нам придется столкнуться с множеством проблем, но все они казались не такими уж страшными по сравнению с главным: мы были живы, здоровы и свободны.

Никаких Пауков, надо же! Никакого страха, что скажешь, сделаешь или даже подумаешь что-нибудь не то. Нарушишь запрет, не туда посмотришь, недостаточно быстро уберешься с дороги, ошибешься, выполняя очередное распоряжение.

Только сейчас я поняла, как сильно страх наказания за невольную провинность – потому что сознательно я всегда стремилась как можно лучше выполнять все их приказания – с самого детства давил даже на меня, а ведь я в общем и целом всегда относилась к Паукам совсем не плохо. Не осуждала их, просто принимала как данность. Не ненавидела, хотя и не любила; однако уважала. Но все равно – одно дело следить за каждым своим шагом, пусть даже почти подсознательно, и совсем другое быть полностью предоставленной самой себе. Совершенно непривычное, но удивительно приятное ощущение.

И мало того; судьба преподнесла нам еще один подарок – привела не куда-нибудь, а в этот прекрасный, тихий, поистине благословенный уголок.

Что же касается проблем, то… Разве бывает, чтобы их не было? И если уж на то пошло, что за жизнь совсем без проблем? Вот Антар, к примеру – тоже проблема. Для меня, по крайней мере. Почувствовав, как вспыхнули щеки, я достала из кармана слегка привядшие темно-зеленые листья калидулы, которые нарвала во время сегодняшних блужданий по острову, и принялась жевать их. Во рту мгновенно скопился слегка горьковатый, терпкий сок, и я запила его кокосовым молоком. Антар лежал, откинувшись на спину, и, похоже, ничего не заметил. Интересно, ему известно назначение калидулы?

Да, у меня настроение было прекрасное, а вот об Антаре я бы этого не сказала. Слишком хорошо, надо же! Разве бывает "слишком" хорошо?

Мне подумалось, что он, наверно, просто слегка разочарован. Он же у нас путешественник, "бродяга". Достаточно вспомнить, каким взглядом он пожирал этот остров, когда еще дома изучал его в бинокль. Не знаю уж, что он надеялся тут найти, но, скорее всего, что-нибудь поинтереснее просто еще одного самого обыкновенного клочка суши, только меньшего размера. На котором – вот горе-то! – даже комаров и крыс нет.

– 3

На этот раз мы не стали забираться в дупло, а легли спать в каноэ, постелив на одну всю свою одежду. Что бы там Антар ни говорил, но сегодня ни он, ни я страха не испытывали.

Он повернулся ко мне спиной и заснул почти сразу же, а я лежала и обдумывала свою проблему. Ту самую, которая так и называлась – "Антар". Впервые я осознала ее наличие еще вчера, но тогда мне с легкостью удалось отмахнуться от нее; не до того было. Хотя неспокойное ощущение ожидания или, точнее, предвкушения, и вызванная им внутренняя дрожь время от времени охватывали меня, казалось бы, ни с того, ни с сего. И сегодня днем, по мере того, как становилось ясно, что, скорее всего, на острове мы одни, и утихало беспокойство, моя "проблема" всплывала в сознании снова и снова, с каждым разом все настойчивее. Я вспомнила, как обрадовалась, увидев, что здесь тоже растет калидула, и почувствовала, как снова заполыхали щеки.

Проблема состояла вот в чем: я должна была решить для себя, можем ли мы с Антаром жить как муж с женой, несмотря на то, что наш брак не освящен церковью? И, не исключено, никогда не будет освящен. Я знала, чувствовала, что решать нужно именно мне – Антар не пойдет против моего желания, не станет настаивать и, уж конечно, не станет добиваться своего силой. Дома такой вопрос даже не возник бы, а если бы и возник, то ответ на него был бы один: конечно, нет. Точно так же эта проблема разрешилась бы сама собой, если бы на острове не росла калидула; или, по крайней мере, в этом случае ее решение отложилось бы на некоторое время. Но то дома, а то здесь… Здесь – совсем другое дело, и я не только понимала умом, но и всем своим существом остро ощущала это. За последние дни мы с Антаром находились в таком тесном физическом контакте, какого никогда не бывало прежде. Ну, а как иначе, если приходится спать в одной пещере, одном дупле, одной лодке? Что же удивительного, если даже меня охватывал жар, когда я оказывалась прижата к нему или когда, к примеру, сегодня утром проснулась и обнаружила, что его рука лежит у меня на груди?

На этом острове мы с ним были как Адам и Ева; и, точно так же, как они, не имели выбора. Хотя теперь, положа руку на сердце, я готова была признаться сама себе, что свой выбор я уже сделала. Антар – хороший парень и надежный друг; немножко самоуверенный, немножко взбалмошный, немножко непоседливый, но все это пустяки. И он такой красивый, и сильный, и…

Собственно говоря, никакой проблемы не существовало. Или, точнее, я ее уже решила. Сегодня днем, когда сорвала и спрятала в карман листья калидулы. Все наши женщины жуют калидулу, если не хотят забеременеть. А то, что с детьми пока следует подождать, сомнений не вызывало. Для начала нужно построить хотя бы дом.

Я прижалась к спине Антара, чувствуя странное, непривычное томление во всем теле. Очень приятное, очень, но в то же время как будто и тягостное; оно будоражило, не давало погрузиться в сон, порождало яркие и, что греха таить, не слишком скромные образы. Я никак не могла спокойно улечься. То что-то впивалось в бок, то голова неудобно заваливалась. Но больше всего мешал уснуть жар, исходящий от лежащего рядом тела.

Господи, прости меня, взмолилась я и попыталась отодвинуться от Антара, чувствуя себя совершенно разбитой и измученной. Может быть, правильнее было бы занять более жесткую позицию, сказать "нет" и себе, и ему, но я знала, что не смогу. Да, господи, каюсь, это выше моих сил. Зачем обманывать себя? Против природы ведь не пойдешь, верно? И… И, может быть, это не такой уж большой грех, господи? Ведь мы же не виноваты, что здесь нет священника. Но клянусь тебе, господи, что да, я хочу взять в мужья этого человека и обещаю любить и заботиться о нем всю свою жизнь, в счастье и горести, пока смерть не разлучит нас…

– Что ты там бормочешь и вертишься, точно юла? – внезапно глухо спросил Антар и резко повернулся ко мне. Выходит, он вовсе и не спал. Я почувствовала, как сердце подскочило и теперь билось где-то у самого горла. Может, ты ответишь мне, наконец, да или нет?

– Да, Антар, да… Ах, Антар…

Я увидела отблеск лунного света в его широко распахнутых глазах. Он обнял и притянул меня к себе. Слегка шероховатые пальцы погладили шею, опустились ниже, проникли в вырез рубашки. И вот уже они ласкают мою грудь, а губы, жаркие, чуть влажные, пахнущие кокосом, скользят по щеке, нащупывая рот. Внезапно у меня внутри словно рухнула какая-то плотина, в образовавшуюся брешь свободно ринулся и все затопил сверкающий, яростный поток. Я почувствовала, что именно этого ждала весь долгий сегодняшний день, и сейчас таяла, растворялась в объятиях, по которым так тосковало тело. Падала, падала в бездонную глубину, ничего не видя и слыша лишь глухой стук собственного сердца…

– 4

– Ну, я же говорил! – воскликнул Антар. Слишком гладко все шло. Так не бывает.

Мы только что поднялись на вершину горы и сейчас стояли, оглядываясь. Гора была сложена из светло-серого, почти белого камня; до сих пор мне не приходилось видеть ничего подобного.

Взбираясь, в одном месте я ухватилась за кустик и нечаянно выдернула его вместе с куском породы; она даже слегка искрилась на изломе. Гора сплошь заросла кустарником и цветами, густым ароматом которых был напоен свежий утренний воздух. Кругом порхали бабочки, деловито гудели пчелы, стрекоча крыльями, стремительно проносились стрекозы. При ближайшем рассмотрении здешние насекомые оказались немного мельче, чем у нас на острове. Они выглядели непривычно и поэтому странно. Интересно, в чем тут дело? Может быть, действительно между этим островом и нашим есть какая-то незаметная на первый взгляд разница в условиях, под воздействием которых одни насекомые не дорастают до нормальных размеров, а другие, вообще, вымерли, как те самые комары, о которых вчера так скучал Антар?

Цветов тут росло великое множество, и мелких, и крупных, и известных, и совсем незнакомых. В особенности много было таких, которых я уж точно никогда не видела прежде: высокий, лишенный листьев серебристый стебель и такой же цветок, похожий на большой плоский зонтик, усыпанный крошечными шипами. По мере того, как солнце поднималось все выше, эти шипы выдвигались наружу и раскрывались, образуя новые зонтики, только меньшего размера, с новыми шипами, совсем уж крошечными, которые тоже распускались. Не цветок, а прямо миниатюрное дерево какое-то, очень красивое и необычное. Эти цветы росли буквально по всей горе, их головки все время поворачивались в сторону солнца.

Сверху казалось, что гора покрыта пестрым ковром, а прямо от ее подножья расстилался, уходя к горизонту, еще один, глубокого темно-синего цвета, с золотисто-розовыми бликами там, где на воду падал солнечный свет. Внезапно из кустов чуть пониже площадки, на которой мы сейчас стояли, выпорхнула большая серая птица с длинным черным клювом, расправила крылья, взмыла вверх и медленно поплыла над нашими головами в сторону моря. Все вокруг дышало покоем и выглядело так красиво, что у меня сердце замерло от восхищения.

Мы поднялись наверх по тропинке, которая вилась вокруг горы и, безусловно, была протоптана людьми. В некоторых местах сохранились даже остатки вырубленных когда-то ступеней, однако чувствовалось, что вот уже много, много лет здесь никто не ходил. Сверху весь остров был виден как на ладони.

Деревья в его центральной части, оказывается, образовывали не сплошной массив, как это выглядело снизу, а кольцо неправильной формы, хотя и довольно широкое. Чем дальше от края, тем реже становились заросли, а вся середина острова и вовсе представляла собой несколько покрытых высокой травой полян, отделенных друг от друга лишь небольшими скоплениями деревьев. Некоторые поляны были поменьше, другие побольше, но на всех из высокой травы группами и поодиночке выглядывали те же самые серебристые цветы на тонких ножках. На одной поляне поблескивало второе озеро, на другой лежали два больших серых валуна. Никаких признаков человеческого жилья, как и предполагалось. Все тихо, спокойно.

– В чем дело? – спросила я у Антара. Он сдернул с шеи плетеный шнурок, на котором висел бинокль, и протянул его мне, тыча пальцем в сторону поляны с валунами.

– Вон, вон, посмотри туда!

То, что издали выглядело как два очень больших валуна, оказалось развалинами серого здания! Рухнувшее на крышу огромное дерево раскололо его почти пополам, но когда-то оно явно было четырехугольным и одноэтажным, с ровной плоской крышей. Сейчас на ней там и здесь росли пучки травы, между которыми торчали какие-то непонятные металлические штуки. В глаза бросалась лежащая на боку очень большая блестящая… не знаю, как сказать… миска, что ли? Вряд ли это на самом деле была миска, разве что из нее ели великаны, но по форме этот предмет выглядел именно так. На месте разлома края крыши сильно наклонились вовнутрь, и через брешь пробивались к солнечному свету буйные побеги; это, видимо, проросло упавшее дерево.

Трава вокруг здания поднималась так густо и высоко, что только в бинокль можно было разглядеть на обращенной к нам стене несколько темных прямоугольных отверстий.

Одно начиналось от самой земли и было довольно высоким и широким. Остальные, поменьше, цепочкой тянулись вдоль здания на одной высоте. Судя по всему, это были дверь и окна.

В некоторых отверстиях меньшего размера что-то поблескивало; стекла, надо полагать. Сейчас в наших домах стекол нет, но когда-то они, безусловно, были. Несколько осколков этого хрупкого, но вместе с тем твердого и совершенно прозрачного материала хранятся в Доме Удивительных Вещей.

В темной глубине окон проступали очертания каких-то предметов, но рассмотреть подробности никак не удавалось, да и трава мешала. Все выглядело так, точно здесь тоже бог знает сколько времени не ступала нога человека.

– Ну и что? – сказала я – Что такого удивительного в том, что давным-давно на этом острове тоже жили люди? Как известно, были времена, когда они обитали по всей Земле. Но сейчас-то… Сейчас здесь, по-моему, никого нет.

– Это еще как сказать, – Антар уже снова выхватил у меня бинокль и приник к нему. Ну ладно, пошли, посмотрим все поближе. Хотя нет, постой. Глянь-ка вон туда, – на этот раз он ткнул рукой в сторону моря.

Я знала, что он имел в виду. Еще один остров находился так близко, что был виден даже невооруженным глазом.

Бинокль позволял рассмотреть некоторые подробности. Остров выглядел совсем небольшим и гораздо менее гостеприимным, чем тот, где мы сейчас находились. Фактически, он представлял собой лишь россыпь высоких, неприступных скал, над которыми белым облаком парили птицы. Ни берега, к которому можно причалить, ни даже хоть какой-нибудь зелени.

– В крайнем случае, если здесь что-то пойдет не так, то переберемся туда, – заявил Антар.

Я насмешливо фыркнула.

– Разве что у нас вырастут крылья. И потом, с какой стати ты все время каркаешь? Почему непременно здесь что-то пойдет не так?

– Ничего я не каркаю, а просто… В общем, береженого и бог бережет, как известно, – ответил он. Ну что, спускаемся?

– Ты хочешь подойти к развалинам дома? Он кивнул.

– А мы не потеряем дорогу?

– Вон большое дерево, видишь? Кривое такое. Между ним и первой поляной полоска леса самая узкая. Он оглянулся, глядя в небо. Если от этого дерева идти так, чтобы солнце все время оставалось за спиной, как раз на поляну и выйдем. А там уже недалеко и все хорошо просматривается. Только давай, открой глаза пошире и будь настороже.

– Слушаюсь, мой господин, – ответила я и поклонилась; в шутку, конечно.

Антар покачал головой, а потом не выдержал и широко улыбнулся.

– 5

Расстояние до ближайшей поляны и в самом деле оказалось невелико, но когда мы преодолели его, солнце уже стояло прямо над нашими головами. По дороге Антар делал зарубки на деревьях и в некоторых местах даже растаскивал завалы, чтобы легче было возвращаться. Увитые лианами и ползучими растениями деревья стояли очень плотно, путь то и дело преграждали упавшие стволы, внизу густо рос подлесок.

Очень похоже на наши джунгли, только здесь почему-то было гораздо суше. По сторонам несколько раз мелькали небольшие животные, и, конечно, в густом сплетении ветвей наверху без конца гомонили птицы. В одном месте наш путь пересекла вереница серых муравьев.

Они тоже были чуть меньше, по сравнению с теми, которые обитали дома. Наши доставали мне до колена, а эти были размером всего лишь со ступню. Муравьи не обратили на нас никакого внимания, деловито шествуя друг за другом по своим делам.

На поляне трава вымахала высотой в человеческий рост, а венчики серебристых цветов поднимались еще выше и тоже были повернуты в сторону солнца. Трава оказалась на удивление мягкой, шелковистой и чем-то напоминала водоросли. На нашем острове такая не растет – там трава, как правило, жесткая и колючая, даже в том случае, когда очень высокая.

Хорошо, что, прежде чем отправиться дальше, мы обошли поляну по кругу, иначе могли бы и не заметить, что в одном месте по земле тянется широкая темная полоса. Я присела на корточки, внимательно разглядывая ее. Она казалась искусственной, сделанной из очень странного материала. Я отломила кусок.

Он блестел на изломе зеркальной чернотой и, нагревшись на солнце, мялся в пальцах, точно очень хорошая, мягкая глина. Может, это вправду какая-то особенная здешняя глина? Во многих местах гладкая черная поверхность растрескалась, но кое-где все еще оставалась ровной. Удивительно ровной – как тщательно выскобленный и отполированный стол, только что черный. Из трещин бурно пробивалась трава.

– Дорога, – уверенно заявил Антар. Вот по ней и пойдем.

На его лице застыло выражение нетерпеливого ожидания, в глазах полыхал огонек азарта – точно у крыса, выдрессированного охотиться на кабанов и почуявшего добычу. Похоже, его разочарование начало таять, когда стало ясно, что и здесь есть что исследовать.

Дорога или, точнее, то, что от нее осталось, тянулась прямо как стрела и довольно скоро привела нас к развалинам здания. Мы обошли их кругом, чтобы еще раз убедиться, что там никого нет. Антар почему-то больше всего опасался, что внутри могли затаиться Пауки, но полотнища их паутины мы так или иначе непременно заметили бы. Да и с какой стати стали бы они от нас прятаться? По-моему, Антар и сам уже не верил в то, что здесь кто-то обитает, просто перестраховывался.

После того, как мы совершили полный обход, никаких сомнений не осталось – здание было покинуто очень, очень давно.

Дерево, разрубившее его почти пополам, упало справа от дверного проема, который от этого слегка перекосился. Он, конечно, очень мало походил на наши двери. Широкое и высокое прямоугольное отверстие наполовину прикрывала гладкая металлическая пластина почти в точности такого же размера, как оно само, часть которой скрывалась в узком вертикальном пазу в стене. Очевидно, эта странная дверь именно так закрывалась и открывалась – выдвигаясь из стены или уходя в нее. Все было сделано очень ровно, гладко. Антар попробовал расширить отверстие, нажав на выдвигающуюся часть двери, но она не поддавалась.

Открытый проем был достаточно широк, чтобы сквозь него можно было пройти внутрь, но сразу за ним лежал большой пласт обвалившейся крыши.

Он представлял собой огромную груду рыхлого вещества с торчащими из него искореженными металлическими планками. Вещество было серовато-белого цвета и на ощупь походило на песок.

Мы не стали ломиться через эту преграду, а заглянули в расположенное слева от дверного проема окно. Потолок в этом помещении угрожающе накренился, часть примыкающей к двери стены обвалилась. Зато следующая комната оказалась почти нетронута. Крыша над ней уцелела, только стена, обращенная к упавшему дереву, пошла небольшими трещинами. Стекла в окне не было, если не считать нескольких осколков, застрявших по краям, которые Антар осторожно вынул. Располагалось окно не очень высоко и мы безо всяких затруднений проникли внутрь.

Все в этом доме выглядело странно, и снаружи, и внутри. Странно – в смысле, не так, как мы привыкли, не так, как выглядели наши дома.

Конечно, это здание построили еще до того, как случилась Беда, в эпоху, о которой я могла судить лишь по обрывочным, смутным рассказам и немногочисленным книгам. В эпоху, которую я воспринимала почти как сказку, и вот сейчас внезапно как бы попала в нее, оказалась в заколдованном замке, в месте, где время остановилось. Это было удивительное ощущение.

Все, все здесь поражало взгляд и вызывало уйму вопросов. Даже то, что было похоже на наши предметы утвари, выглядело совершенно иначе. Чего стоили хотя бы неправдоподобно ровные стены и потолок, вроде бы не деревянные, каменные, но замазанные или закрашенные чем-то так умело, что не было заметно никаких стыков между камнями.

Или взять хотя бы пол. В наших домах он глинобитный, спрессованный почти до каменной твердости, и сверху, как правило, прикрыт плетеными циновками.

Здесь же пол был такой же ровный, как потолок и стены, и покрыт рисунком в виде серых и зеленых квадратов.

В углу стояло низкое четырехугольное сооружение, на первый взгляд сделанное из серого пористого камня. Однако, пощупав его рукой, я убедилась, что оно мягкое, упругое и немного напоминает губку. Когда-то, по-видимому, оно было обтянуто гладким и мягким черным материалом, похожим на очень тонкую, хорошо выделанную кожу, но сейчас от него остались лишь лохмотья.

Антар высказал предположение, что это кровать; или, во всяком случае, что-то вроде нее. Поколебавшись, я села, а потом и легла на поверхность, которая ощущалась как очень ровная и слегка пружинистая. Может быть, Антар и прав. У нас тоже постели зачастую представляют собой просто примыкающий к стене четырехугольный выступ на полу. Обычно его делают из глины, а сверху для мягкости кладут матрац, набитый сеном или даже птичьими перьями.

Дети, как правило, спят именно на таких лежанках, и только у родителей или стариков постели деревянные, да еще у младенцев люльки.

Наши глиняные лежанки вовсе не плохи, это я знаю по собственному опыту, потому что дома сама спала на такой, и все же эта была несравненно удобнее. Просторнее, мягче. И, вдобавок, никакой возни с матрацем, который часто бывает то слишком мягкий, то слишком жесткий и который, к тому же, нужно то и дело переворачивать и перетряхивать.

Антара, однако, постель не слишком заинтересовала; едва он оказался внутри, как его взгляд приковал к себе огромный, висящий на стене экран. Я была уверена, что эта штука называется именно так – в одной из книг, не помню уж в какой, описывалось что-то похожее – и тут же сообщила Антару об этом.

Экран представлял собой очень большую, очень тонкую четырехугольную коробку из странного непрозрачного стекла; или, может быть, стеклом она была покрыта только снаружи. Я помнила и для чего такие экраны предназначались – на их матовой сероватой поверхности возникали разные изображения. Антар просто прилип к экрану, рассматривал его, гладил, пытался отколупнуть кусочек от ровной поверхности и, по-моему, даже нюхал и лизал.

Еще в комнате валялись три стула, все разных оттенков зеленого, от совсем светлого до глубокого, изумрудного; уже сами по себе цвета поражали. Чем-то эти стулья напомнили мне шляпку из Дома Удивительных Вещей. Казалось, они состояли не из отдельных деталей, соединенных непонятно чем и как, а появились на свет целиком в своем окончательном виде. Сделанные из неизвестного твердого материала, они имели странную форму и оказались на удивление легкими. По правде говоря, в то, что это стулья, верилось с трудом, слишком уж необычно они выглядели, но, поразмыслив, я пришла к выводу, что ничем другим они быть не могли. Присев на один из них, я окончательно убедилась в этом, после чего подняла и поставила их в ряд вдоль стены.

– Вот это да! – восторженно сказал Антар. Он уже отлепился от экрана и теперь вертел в руке плоскую черную коробочку с небольшими выпуклостями на одной стороне, расположенными правильными рядами. Они, кажется, называются… Ну да, кнопки! – Жаль, что все эти штуки не работают. Но ничего, все равно здорово, правда? А может, они еще и заработают, как ты думаешь? Может, они просто… ну, как это?

– Выключены? – подсказала я и добавила, не удержавшись. Читать надо больше.

– Вот-вот, выключены. Что ты там нашла? Сидя на стуле, я заметила у самой стены что-то маленькое, поблескивающее. Наклонилась и выудила оттуда еще одну коробочку, совсем небольшую, тоже плоскую, но, в отличие от найденной Антаром, ярко красную.

На блестящей поверхности проступали словно вплавленные в нее черные буквы. Стерев пыль, я смогла разглядеть их совершенно отчетливо и попыталась прочесть. И мне это удалось! "Светлячок", вот что там было написано.

– Светлячок? При чем тут светлячок? – воскликнул Антар, когда я почему-то по слогам прочла это слово.

Действительно, странно.

В наших лесах обитают светлячки; это насекомые размером с мою ладонь, которые в темноте светятся бледно-зеленым или бледно-голубым. Некоторые даже держат их дома – для ночного освещения. У нас, к примеру, всегда живут десятка два-три. Когда темно, они почему-то забираются на полоток и ползают по нему. Светлячки очень неприхотливы и едят всякую зелень. К сожалению, они очень недолговечны. Но интересно, что общего между ними и красной коробочкой? Антар выхватил ее у меня и принялся вертеть и разглядывать.

– О, смотри-ка!

В верхней части коробочки было небольшое ребристое колесико. Антар несколько раз крутанул его большим пальцем и вдруг рядом с ним возник крошечный огонек. Мы потрясенно уставились на него. Антар отпустил колесико – огонек погас. Крутанул снова – и снова огонек вспыхнул. Подумать только! Эта штука пролежала тут столько лет – и все равно работала. Вот так Светлячок!

Антар, как завороженный, продолжать щелкать колесиком.

– Теперь понятно, почему эта штука так называется. Ты представляешь, что она значит для нас? – я кивнула, и он бережно спрятал Светлячок в карман. Как думаешь, она вечная или все-таки нет? Ого, а это что такое?

– 6

Всего в доме оказалось шесть небольших комнат. Две из них из-за рухнувшего дерева пострадали довольно сильно, но остальные сохранились хорошо. Правда, в одну мы так и непопали, просто не сумели войти туда; дверь никак не желала открываться, и окно уцелело, не разбивать же его? Между комнатами двери отсутствовали, все они выходили во что-то вроде длинной галереи, которая тянулась вдоль всего здания.

Невозможно перечислить все то удивительное, что мы обнаружили даже при первом, самом беглом осмотре. Лично меня больше всего заинтересовали книги, хотя их, к сожалению, оказалось совсем немного, и к тому же в большинстве своем они были безнадежно испорчены. Собственно говоря, более или менее хорошо сохранились только три, которые прикрыл собой упавший на них ящик, сделанный из того же материала, что и стулья, и нагруженный блестящими кристаллами явно не природного происхождения. Очень красивые сами по себе, совершенно одинаковые по размерам и форме, они отличались лишь цветом и буквами, начертанными на одной из граней.

Еще меня просто приворожило висящее на стене длинное овальное зеркало. У нас в музее было одно, совсем маленькое, круглое, в желтоватой металлической оправе и с ручкой сбоку.

От времени оно потускнело и покрылось темными пятнышками, так что разглядеть в него удавалось разве что глаз или еще какую-нибудь небольшую часть лица и то не слишком отчетливо. Конечно, увидеть свое отражение можно на поверхности моря, когда оно лежит тихое, спокойное – как "зеркало". Но так, как сейчас – в полный рост, отчетливо и со всеми деталями – я не видела себя никогда.

Меня так и тянуло к зеркалу, я возвращалась к нему снова и снова. Странно. Мне казалось, что я выгляжу несколько иначе. Что я худее, что волосы у меня не такие светлые, нос не так легкомысленно вздернут, а губы не такие пухлые, точно у маленькой девочки. В целом девушка, которая таращилась на меня из зеркала – невысокая, не худая и не толстая, с неяркими голубыми глазами и круглым, слегка глуповатым лицом – выглядела, по-моему, неплохо, но все никак не верилось, что это действительно я.

Антар же в зеркало лишь глянул и тут же отвернулся; зато его просто с ума сводили всякие технические штуки, которых тут оказалось множество.

В общем, опомнились мы, лишь заметив, что в комнатах стало заметно темнее.

– Что будем делать? – спросил Антар. Он подошел к окну, выглянул в него и потянулся. Есть хочется.

Только тут я тоже почувствовала, что зверски проголодалась.

– А что ты предлагаешь? – спросила я.

– Я предлагаю обосноваться прямо здесь. Такой дом нам даже и не снился, а то, что он немного разрушен… Это пустяки, это дело поправимое. Прорубим хорошую просеку на поляну, приведем тут все в порядок. Но… – Антар с сожалением оглянулся, – не сейчас и даже не сегодня. Сейчас, – он снова выглянул в окно, – нужно вернуться на берег, пока не стемнело. У меня там пара ловушек на лангуст поставлены. Костер разведем… – он достал из кармана Светлячок и щелкнул им, зачарованно глядя на огонек.

– Но завтра прямо с утра перетащим вещи и начнем тут разбираться, ладно? Столько всего интересного…

Антар кивнул.

Уходить, бросив все эти сокровища, ужасно не хотелось, однако он, несомненно, был прав. Практичный у меня муж, ничего не скажешь. Думать так о Антаре было ужасно непривычно, но приятно. Снова вспыхнув – и когда это кончится, право? Ведь я не дитя; теперь-то уж точно не дитя – я вспомнила, что даже думать забыла о калидуле, а ведь жевать ее нужно каждый день, без единого перерыва.

– Пошли! – сказала я и полезла в окно.

– 7

Вечером следующего дня мы сидели с Антаром на поляне рядом с нашим новым домом. Вещи мы уже перетащили, а каноэ надежно спрятали. Теперь через лес на поляну вела более-менее удобная тропа, а дорога, протянувшаяся, как выяснилось, через все поляны, была расчищена. Небо в этот день хмурилось, но дождь так и не начался. Серебристые цветы на длинных стеблях – про себя я решила, что буду называть их "серебрянками" – сегодня стояли со сложенными зонтиками, и это делало их похожими на копья. Мне они очень нравились, и я попыталась сорвать один, но ничего не получилось. Стебель оказался на редкость прочным; он гнулся, но не ломался, сколько я ни билась. В конце концов цветок повис, свесив головку. Антар уже сложил рядом с домом очаг, пока временный, и мы только что поели. На этот раз он поймал и освежевал небольшого зверька, а я собрала десятка два устриц. Ну, и еще бананы, и апельсины, и, конечно, кокосовое молоко. Отсутствием аппетита ни я, ни Антар не страдали.

Оба мы изрядно устали и поэтому сейчас просто сидели рядом с домом, изучая каждый свою "добычу". Я разглядывала посуду, которую сумела обнаружить в доме. Ее оказалось на удивление мало. Интересно, из чего же ели те, кто жил здесь? Неужели они делали это по очереди? И сколько их тут было? Если судить по числу постелей, то пять, но как-то не верилось, что в таком большом доме жило всего пять человек. А из посуды мы нашли лишь одну миску, две чашки, ложку и вилку; даже ножа у них не нашлось. Но зато какая это оказалась посуда!

Чашки были из прозрачного цветного стекла, одна розовая, другая фиолетовая; тонкие, аккуратные – не чета нашим кривобоким глиняным кружкам. И очень прочные; я нечаянно уронила одну на камни, которые Антар принес для очага, но она не разбилась.

А миска была бледно-голубая, довольно глубокая, тоже очень тонкая и легкая, сделанная, как мне показалось, из того же материала, что и разноцветные стулья, которые мы нашли почти во всех комнатах. У нас мисками служили, в основном, половинки скорлупы кокосовых орехов. Ну, и еще некоторые умельцы вырезали миски из дерева, но ни в какое сравнение с этой их изделия не шли. Я поглядела миску на свет, и возникло впечатление, что на ее гладких округлых боках проступают какие-то узоры. Не знаю уж, что мне вздумалось, но я налила в нее немного воды, и рисунок стал виден совершенно отчетливо. Это оказались крошечные разноцветные рыбки, из удивленно раскрытых ртов которых поднимались пузырьки воздуха. Стоило вылить воду, и они сначала поблекли, а потом и вовсе исчезли.

– Смотри, Антар, эта миска с секретом, – окликнула я его.

Он сидел рядом, изучая небольшой черный ящик, на поверхности которого выступали круглые разноцветные кнопки. Под каждой были нарисованы блестящие серебряные буквы, но нам они ни о чем не говорили.

Еще там имелись какие-то непонятные отверстия и несколько тонких, стоящих торчком металлических столбиков.

Они уходили вглубь, если на них надавить, а при повторном надавливании возвращались в прежнее положение. Сбоку в ящике виднелось небольшое отверстие, затянутое тонкой пленкой; стоило ткнуть в нее пальцем, и края расходились, пропуская его.

Рядом с этим отверстием в круглом зеленом окошке слабо светился зеленый огонек. Мы уже раньше вместе с Антаром и так, и эдак вертели и разглядывали этот ящик, но Антар все никак не мог "наиграться".

Когда я окликнула его, чтобы показать миску, он с отсутствующим видом повернул голову в мою сторону и… замер, точно окаменел.

– Что такое? – спросила я.

Он приложил к губам палец. И тут я тоже услышала голоса. Сердце заколотилось как бешеное, по спине пробежал озноб страха.

Голоса доносились с противоположной стороны поляны и поначалу звучали неразборчиво. Я застыла, вслушиваясь и вглядываясь.

Может быть, показалось? Но нет, никаких сомнений. Вскоре отчетливо стали слышны женский смех и низкий мужской голос, который горячо и сердито, а может быть, просто взволнованно говорил что-то. Антар еле заметно кивнул мне на окно; я вскочила и юркнула в комнату. Он, точно змея, быстро и бесшумно последовал за мной. Это, конечно, было не слишком надежное убежище, но что еще нам оставалось? В руке у Антара мгновенно оказался нож.

Надеясь, что сгустившийся в комнате полумрак скроет нас, мы присели на корточки и вытянули шеи, приподняв головы ровно настолько, чтобы можно было видеть происходящее на поляне. Направляясь прямо к дому, по ней шли двое. Стройная, худощавая, смуглая женщина, с распущенными по плечам темными волосами, в простой черной рубашке без рукавов и длинной голубой юбке. Несмотря на всю серьезность момента, я не могла не отметить, как красиво она двигалась и как необычно выглядела ее одежда. Высокий, плечистый мужчина, одетый в штаны и рубашку с длинными рукавами, и то, и другое удивительного цвета – блекло-зеленого с разноцветными пятнами, желтыми, коричневыми и черными. Его рыжеватые волосы были растрепаны, на грубо вылепленном, сильном лице блуждала, как мне показалось, растерянная улыбка.

Посреди поляны они остановились, повернувшись друг к другу.

– Спасибо тебе, Ларри, – сказала женщина низким грудным голосом. Теперь каждое слово доносилось совершенно отчетливо. Говор у нее был какой-то чудной, но я все понимала. Это был замечательный день. Я его никогда не забуду.

Мужчина протянул руку – и на запястье стал виден большой круглый предмет, прикрепленный к ремешку; наверно, что-то вроде браслета – и провел пальцами по ее волосам.

– Когда ты приедешь снова, Карина? – спросил он чуть хрипловатым голосом.

Я смотрела во все глаза и… ничего не понимала. Судя по всему, мы присутствовали при том, что наша Сара называет любовной сценой. Она чуть не через раз так и говорит, собираясь читать очередную главу своего бесконечного романа: "Сегодня будет любовная сцена". Да и в книжках подобные описания попадаются нередко. Но любовная сцена здесь, сейчас? Это казалось, по меньшей мере, странным.

Между тем, те двое на поляне были так увлечены собой, что ничего не замечали вокруг. Ни нас, чьи макушки торчали над подоконником, ни разбросанных около дома вещей. Да откуда вообще они взялись? Наверно, где-то так умело прятались, что мы их до сих пор не заметили. Однако и они, по-видимому, не подозревали о нашем существовании, иначе не держались бы так… непринужденно, да и вообще вряд ли вели бы сейчас подобные беседы.

Женщина не отвечала, неотрывно глядя на мужчину, а потом еле заметно пожала плечами.

Его рука упала.

– Откуда мне знать? – женщина улыбнулась. – Ты же не спрашиваешь дождь, когда он прольется снова? – она грациозно наклонилась и поцеловала его в щеку. – Не скучай.

Потом она круто развернулась – голубая юбка взметнулась и опала, блестящие черные волосы водопадом заструились по спине – и легкой пружинистой походкой пошла обратно, в сторону леса, ни разу не обернувшись. Мужчина некоторое время постоял, глядя ей вслед, а потом неторопливо двинулся к дому, но не прямо, а наискосок, и вскоре исчез из вида. Наверно, скрылся за углом.

Некоторое время мы сидели, ошарашено глядя друг на друга и прислушиваясь. Никаких звуков – только шелест ветвей и птичья перекличка. Ни шагов, ни голосов – ничего. Куда делась женщина? Куда ушел мужчина? Антар снова приложил палец к губам и медленно встал, но я вцепилась в его рубашку. Он покачал головой, показал зажатый в руке нож, другой рукой осторожно расцепил мои пальцы и прошептал еле слышно прямо мне в ухо, так что я почувствовала его дыхание:

– Сиди здесь. Я быстро, только осмотрю все вокруг.

– Нет, нет, я пойду с тобой! – тоже одними губами ответила я. – Вдруг он вернется?

Некоторое время Антар, нахмурив брови, задумчиво рассматривал меня, а потом кивнул. Мы бесшумно выскользнули из дома и двинулись вокруг него, поминутно оглядываясь.

Мужчина как сквозь землю провалился.

Еще днем мы обошли все поляны, но никаких других строений на них не обнаружили. И в лесу ничего настораживающего нам не встретилось. Наверно, плохо искали, проникнувшись уверенностью, что тут никого, кроме нас, нет. Может быть, мужчина залез на дерево и сейчас наблюдает за нами?

Ощущение было ужасно неприятное; казалось, чьи-то взгляды так и буравят спину. Теперь женщина. Может, она уплыла на лодке? Скажем, на тот другой, скалистый остров? Недаром этот Ларри спросил: "Когда ты приедешь снова, Карина?" Ну, это было бы неплохо; по крайней мере, ее в этом случае пока можно было бы сбросить со счета.

Мы не обнаружили никого и ничего, хотя постепенно расширяли круг и в конце концов обшарили не только всю поляну, но и примыкающую к ней часть леса. Скорее всего, мужчина ушел куда-то в глубину острова. Уже было почти совсем темно, и оставалось лишь надеяться, что он нас не заметил и вряд ли станет бродить по лесу ночью. Напряжение в какой-то степени отпустило меня, однако настроение было безнадежно испорчено. Главное, что делать дальше? Мы вернулись к дому, но не стали, как собирались, разжигать около него костер, а сразу залезли в "свою" комнату.

– Сначала у меня была мысль снова переночевать сегодня в лодке, – сказал Антар, – но теперь я думаю, что можно остаться и здесь. До утра, конечно. Потом… – он надолго смолк.

– Что потом? – не выдержала я. – Бежать? Куда? На другой остров? А вдруг там тоже люди?

Не отвечая, Антар встал и пошел к двери, бросив мне через плечо:

– Сиди. Я сейчас.

Комната, которую мы заняли, с моей легкой руки получила название "красной" – в отличие от самой первой, на которую мы наткнулись; ту мы стали называть "синей". В "нашей" комнате узор на полу состоял не из разноцветных квадратов, а из коричневых и алых загогулин, причудливо переплетенных между собой. Широкая кровать все из того же пористого материала здесь была бледно-розового цвета, а единственный стул оранжево-красный. Около кровати стоял не то невысокий шкаф, не то столик с выдвижными ящиками; он был очень красивого темно-вишневого цвета.

Сначала Антар начал стаскивать в эту комнату все, что его интересовало, и быстро завалил половину свободного пространства. Однако когда он разложил какие-то железяки даже на постели, я не выдержала.

– Почему бы тебе не перенести все это в соседнюю комнату? – спросила я. – А то тут скоро не повернешься, да и спать, я чувствую, нам придется на полу.

Он сначала заупрямился, но мне удалось довольно быстро уговорить его. Что мне нравится в моем муже, так это то, что он в состоянии прислушиваться к чужим доводам. И у него нет эдакого упертого желания непременно, во что бы то ни стало настоять на своем – как у моего отца, например.

Чтобы утешить Антара, я сказала, что в стародавние времена мужчина часто имел в доме отдельную комнату, где работал и хранил только свои, лично его интересующие вещи; такие комнаты имели даже особое название – "кабинет".

Сейчас я подумала, что он пошел за чем-то в свой кабинет. И оказалась права. Спустя долгое время Антар вернулся и показал мне предмет, в котором я сразу же распознала оружие. Небольшой цилиндр из серебристого металла, с удобной рукояткой. В ней, как раз под пальцами, видна была круглая кнопка, а на верхней поверхности цилиндра выступала тонкая пластинка. Ее можно было передвигать в щели, из которой она торчала, в три разных положения, помеченные соответственно одной, двумя и тремя черными точками.

Я начала лихорадочно вспоминать, как эта штука называется. Пистолет? Да, наверно. Во всяком случае, очень похоже.

– Что это? – спросила я, хотя уже почти не сомневалась в ответе.

– Сейчас увидишь, – сказал Антар и положил на подоконник камень, который, перегнувшись из окна, подобрал с земли.

Потом он отошел к дальней стене – я, конечно, за ним, как приклеенная – посветил себе Светлячком, переставил торчащую пластинку на одну точку, взял "пистолет" и прицелился. Я схватила его за руку.

– Не надо! Он же, наверно, грохочет.

– Нет, – ответил Антар. – Совершенно никакого шума.

Он снова прицелился в камень, который довольно четко выделялся на фоне светящегося ночного неба, и… Из "пистолета" вырвался тонкий голубой луч и камень просто исчез. Испарился. Был и нету!

– Бластер, – прошептала я, со страхом глядя на этот безобидный с виду и в каком-то смысле даже красивый предмет. – Бластер, вот как это называется.

– Отличная штука, правда? – глаза у Антара сияли, точно звезды. – Теперь буду все время носить с собой этот… как ты говоришь, бластер? Подходящее название.

Он сунул его в сумку у пояса, но тут же снова вытащил. Никакой необходимости в этом не было, но чувствовалось, что ему просто доставляет огромное удовольствие держать бластер в руках, вертеть и разглядывать.

– Зачем? – спросила я. – Еще выстрелит сам… как-нибудь… нечаянно.

– Не выстрелит. Вот, видишь? – он обратил мое внимание на еще одно положение торчащей пластинки, около которого не было ни одной точки. – Вот так он вообще не стреляет. А зачем… Неужели не понятно? Если бы бластер был у меня, когда эти двое тут появились, мы бы сейчас могли ничего не опасаться.

– Ты что… Ты хочешь сказать, что убил бы их? – я была просто потрясена и не скрывала этого. – С какой стати? Они же тебе ничего плохого не сделали!

– А что, нужно было дожидаться, пока сделают? – буркнул Антар, глядя, однако, в сторону.

Мы замолчали; это длилось, казалось, целую вечность. Он – упрямо набычив голову и глядя в пол, а я – не сводя с него взгляда. – Антар, как тебе такое могло даже в голову придти? – спросила я наконец. – Ты же знаешь, что убийство – это ужасный…

– Грех, да, мне это прекрасно известно! Но я не собираюсь всю жизнь бегать и прятаться. То пауки житья не давали, теперь эти откуда-то взялись на наши головы. Я хочу остаться здесь! И если для этого понадобится…

– Антар, ну откуда ты взял, что эти люди непременно нам враги? Они не дикари какие-нибудь, это сразу видно. Может, они обрадуются нам и… И даже научат обращаться со всеми этими удивительными вещами, которые мы тут нашли. Разве тебе не интересно поговорить с ними? Узнать, кто они и откуда?

Он криво улыбнулся.

– Может обрадуются, а может нет. Может научат, а может нет. А может прихлопнут, как комара, или заставят работать на себя. Короче, я рисковать не собираюсь. И с этим… бластером не расстанусь, так и знай.

– Только пообещай, что не будешь сразу открывать стрельбу, а постараешься с ними сначала договориться.

– Конечно. Что я, дурак, сразу стрелять? – он засмеялся, не очень искренне, впрочем, и обнял меня за плечи. – Спать сегодня будем по очереди. Ложись, ты первая.

– А ты что будешь делать? Только не уходи!

– Нет, куда мне сейчас идти? Я… просто рядом полежу, – он притянул меня к себе.

Это, конечно, были пустые слова, и уснули мы нескоро. Вместе.

– 8

На следующий день мы с самого утра занялись тем, что обшарили весь остров, но не нашли никаких следов ни женщины, ни мужчины. Оставалось предположить, что они оба уплыли отсюда, то ли вместе, то ли порознь. Однако сколько Антар ни разглядывал в бинокль тот, другой остров, он не заметил на нем ни лодки, ни людей, ни вообще каких-либо признаков того, что там кто-то есть. Все это было, конечно, очень, очень странно. Мне даже пришла в голову одна совершенно дикая мысль, которая, тем не менее, хоть как-то объясняла случившееся. А может быть, и не такая уж дикая?

– Слушай, Антар, а вдруг это были вовсе не люди?

– Кто же тогда? – он удивленно вытаращил глаза.

– Вдруг это были… призраки?

Все знают, что призраки – это серьезно. Если человек умер без покаяния, и никто не прочел над ним заупокойной молитвы, и не похоронил его, и не поставил на могиле крест, то душа такого бедолаги и сама не знает покоя, и живым его не дает. И пока останки не найдут и не похоронят как положено, призрак так и будет являться людям по ночам, звать их, стенать и молить помочь ему обрести желанный покой.

У нас дома, совсем недалеко от города, есть болото, которое теперь так и называют – болото Паки. Несколько лет назад жил в нашем городе такой старикан, все бродил по лесам, тайпанов ловил, хотя вообще-то уже еле ноги таскал. А потом пропал. Когда это случилось, никого из его родных не подвергли неотвратимому наказанию – даже Королева Еста, из гнезда которой он был, понимала, что сбежать такой старый и больной человек никак не мог. Да и зачем? Ему совсем неплохо жилось. Поговаривали, что у них с Королевой Естой были почти дружеские отношения; ей нравилось со стариком в шахматы играть.

Паки искали, но не нашли. А спустя некоторое время его призрак стал по ночам заглядывать в окна своего дома и горько плакать. Семья у них очень большая, одна из его внучек была в то время беременна, и у нее от страха случился выкидыш.

Тогда мужчины всерьез принялись за дело. Стали снова всех расспрашивать, выясняя, кто, где и когда видел Паки в последний раз. Один из его правнуков, шустрый такой мальчишка лет семи, вспомнил, что вроде бы именно в тот день увязался со стариком, и пошли они на болото, он показал на какое. Но потом Паки отослал его домой с уже пойманными тайпанами, а сам остался; очень хорошо охота в тот день шла.

Болото это не слишком большое, но коварное. Когда территория поиска сузилась, старика нашли довольно быстро. Точнее, то, что от него осталось; говорят, только по палке и узнали. А иначе что же? Кости они и есть кости. Палка утонула вместе с ним, а она у него была такая, приметная, с рукояткой в виде ящерицы. Похоронили его, конечно, все сделали честь по чести, только тогда дух бедного Паки и успокоился.

– Может быть, – сказал Антар. – Только что-то не верится. Разве призраки себя так ведут?

Я пожала плечами. Тоже верно. Хотя, с другой стороны, много ли нам известно о призраках?

Так или иначе, это было хоть какое-то объяснение. И поскольку те двое – и никто другой – больше не объявлялись, мы понемногу успокоились. Договорились, что если найдем какие-нибудь останки, то непременно похороним их по-человечески. В глубине души я надеялась, что если вчера и впрямь нам явились призраки, то, может быть, они слышат этот разговор и оставят нас в покое. В надежде, что мы поможем им упокоиться с миром.

Солнце уже стояло высоко, есть хотелось зверски. Еще бы! Вчера мы вообще не ужинали, а сегодня утром лишь слегка перекусили, торопясь начать поиски. Нужно было подзаправиться как следует, и я решила пойти набрать трепангов, а потом запечь их на костре. Вкуснее всего получается, конечно, если обжарить "морские огурцы" в масле, но для этого требуется вместительная посуда, а где она? Да и масла пока не было.

– Ты ведь говорил, что нашел у подножья скалы глину, и обещал сделать горшок, чтобы можно было приготовить что-нибудь горяченькое, – напомнила я Антару.

– Да, да, – рассеянно ответил он. – Ты иди, а я только еще разок пробегу по краю леса и тут же отправлюсь за глиной, – заметив, что я недовольно поджала губы, он добавил. – Будет тебе горшок, не волнуйся. Но согласись – если мы кого-нибудь упустили, то неизвестно еще, понадобится он нам вообще или нет.

– Ох, только вот этого не надо, пожалуйста! – воскликнула я.

– Чего? – он с деланным удивлением округлил глаза.

– Каркать, чего же еще? Ладно, ладно, убедил, – и я с легкой душой – и еще более легким, совершенно пустым желудком – вприпрыжку помчалась к океану.

ГЛАВА 4. ОТКРЫТИЯ

– 1

Мое когда-то нарядное голубое платье оказалось безнадежно загублено, пока я бегала в нем во время шторма. Да и где мне тут танцевать? Еще в первый день нашего пребывания на этом острове я безжалостно отодрала от подола приличный кусок и сделала из него что-то вроде большой сумки, в которую мы складывали орехи, фрукты и другую еду; в руках, ясное дело, много не унесешь.

Ловить трепангов и устриц – дело нехитрое, и я очень быстро набрала почти целую сумку. Море ластилось к берегу, по небу величаво плыли большие белые облака. Они затеняли солнечный свет, и он не жег, а ласкал – самая моя любимая погода.

Повесив сумку на плечо, я зашагала обратно. По дороге обогнула скалу и нашла то место, где Антар обнаружил глину. Ни его самого, ни каких-либо признаков того, что он выполнил мою просьбу, там не было. Ну, естественно, подумала я. Глина, горшки – ерунда какая. У мужчины всегда найдется дело поважнее. Мне пришло в голову, что, за неимением масла, лучше всего было бы запечь трепангов в глине. Положив сумку, я принялась ковырять глину. Она показалась мне очень хорошей на ощупь, в меру мягкой и липкой, только была не розоватая, как у нас дома, а темно-коричневая. Слепив приличный комок, я подумала, что, может, стоит самой заняться горшком. Пока еще Антар раскачается. Правда, я никогда не делала ничего подобного, но, как известно, не боги горшки обжигают.

У дома Антара тоже не оказалось. Хорошо хоть, я догадалась заранее взять у него Светлячок, а целую кучу сухого хвороста он насобирал еще вчера. Я уселась рядом с очагом и съела несколько бананов; уж очень пусто было в животе. После чего без хлопот разожгла костер – какая все-таки прелесть этот Светлячок – и занялась обедом. Работа была привычная, руки сами делали свое дело, а мысли мои улетели к далекому дому. Пита уже, конечно, похоронили. Бедная, бедная мама! Как она там? Ей и с сорванцами хлопот хватает, а тут еще маленькая Кума на руках. Старшему, Вандеру, недавно исполнилось восемь, и он все еще баловался и бездельничал, точно маленький. Может, хоть теперь возьмется за ум. Но все равно – мальчишка, какой из него помощник для мамы?

Все, теперь оставалось только ждать, пока "морские огурцы" будут готовы. Я сполоснула руки, напилась и прислонилась к стене дома, чувствуя блаженную усталость. Все-таки мы сегодня обежали практически весь остров.

Где, в самом деле, Антар?

Я выпрямилась, настороженно оглядываясь. Ощущение мира и покоя мгновенно улетучилось без следа. Кругом было по-прежнему тихо, если не считать безмятежной переклички птиц в ветвях деревьев. Однако теперь в этом спокойствии мне почудилась угроза. Что-то не так. Что-то явно не так. Даже если Антар добросовестно решил обойти еще раз весь остров, все равно ему уже пора вернуться. Или, по крайней мере, он должен был бы хоть раз попасть в поле моего зрения, мелькнуть среди деревьев, стеной стоящих вокруг поляны; не говоря уж о том, что мог бы и забежать сюда, не пропадать так надолго, заставляя меня волноваться.

Я попыталась успокоиться. Охотится, может быть? Или, не дай бог, и здесь нашел какой-нибудь "клад"? Если так, то запросто может провозиться и до вечера, не замечая, как летит время. Или… Ну, конечно! Я вскочила и понеслась обратно к тому месту, где были залежи глины.

Прибежала, запыхавшись, но, увы, Антара там не оказалось. Ветер посвистывал в ветвях деревьев, что-то вкрадчиво шептали морские волны, гортанно перекликались чайки.

На этот раз в их криках мне почудилась угроза.

Пусто. Никого. – Анта-а-ар! – закричала я, приложив к губам сложенные чашкой руки.

Ветер разнес по острову мой призыв, увы, оставшийся без ответа. Теперь я уже не сомневалась – что-то произошло.

Наверно, Антар наткнулся на вчерашних людей, а может быть, и на других. Кто знает, сколько их тут и где они прячутся?

Я затравленно оглянулась. За каждым камнем, каждым кустом мне мерещился притаившийся враг.

Спокойно, сказала я себе. Попробуй рассуждать спокойно, иначе ты просто потеряешь голову и наделаешь глупостей. Не надо метаться, не надо кричать. Думай, думай, думай.

Я прижалась спиной к скале – так, по крайней мере, никто не нападет сзади – и попыталась последовать собственному совету. И спустя некоторое время возник хоть какой никакой, но план. Нужно подняться на скалу. Пока я буду на ней, никто не сможет подобраться ко мне незаметно, зато я сама увижу весь остров. Может, удастся разглядеть Антара, самозабвенно откапывающего очередные "сокровища". Или, если его и в самом деле похитили, тех, кто это сделал. Или хотя бы какие-то признаки их присутствия.

Лодку, к примеру. Я мысленно застонала. А что, если эти люди и впрямь прибыли сюда на лодке, а теперь уплыли, увезя с собой Антара? Это казалось очень и очень вероятным. Ведь мы так тщательно обшарили сегодня весь остров, что я просто не в состоянии была представить себе, где на нем можно спрятаться. Неужели я осталась тут совсем одна? Стыдно признаться, но в тот момент мысль о такой возможности ужаснула меня больше всего, вытеснив даже беспокойство за Антара.

Чувствуя, что мною овладевает паника, я снова призвала себя к спокойствию и, поминутно оглядываясь, начала карабкаться на скалу.

Я все время вертела головой и в одном месте, уже довольно высоко, чуть не сверзилась вниз. Неудачно поставила левую ногу, почва поползла из-под подошвы, и я начала неудержимо соскальзывать вместе с ней. Еле-еле успела уцепиться за кусты, но зато потеряла одну сандалию, которая упала в воду. В другой раз, уже недалеко от вершины, почти прямо из-под ног выпорхнула большая коричнево-красная птица и принялась с громкими взволнованными криками кругами носиться у меня над головой; наверно, в кустах у нее было гнездо. И снова я чуть не свалилась, на этот раз от неожиданности и оттого, что вся была напряжена, как струна.

Только оказавшись наверху, я вспомнила о бинокле и мысленно обругала себя за то, что мне даже в голову не пришло сбегать за ним. Однако не спускаться же? Я зашарила взглядом по острову. Никого. Ничего. Никаких лодок ни у берега, ни в океане. И никаких признаков Антара. Что за напасть?

– 2

Последующие два часа вспоминаются мне как дурной сон. Я спустилась со скалы, рысью добежала до дома, взяла бинокль, снова вскарабкалась наверх. Снова спустилась, вернулась к дому и, описывая все расширяющиеся круги, стала методически прочесывать остров. Не обращая внимания на то, что очень скоро сбила голую ступню, и выбросив из головы все мысли о том, что и меня могут похитить. По-моему, в глубине души я даже ничего против этого не имела: по крайней мере, тогда, может быть, удалось бы увидеться с Антаром.

В общем, я плюнула на все предосторожности, и бегала, и кричала, как сумасшедшая, до тех пор, пока совершенно не выбилась из сил. Плюхнулась на траву прямо там, где остановилась, и… расплакалась. Между деревьями, точно медные копья, сверкали косые лучи заходящего солнца. Ныла покрасневшая ступня, не защищенная сандалией, болела рука, которую я расцарапала, продираясь сквозь кусты, горло саднило от крика, а сердце сжималось от безысходности и отчаяния. Размазывая по щекам слезы, я сидела, привалившись к стволу дерева, как вдруг…

Может быть, если бы во время поисков я помалкивала, то услышала бы крик раньше. Сначала ушей коснулось далекое, протяжное "а-а-а". Я мгновенно обратилась в слух, но нет, все было тихо. Показалось, наверно, с тоской подумала я, но все равно продолжала прислушиваться. Прошла, наверно, целая вечность, прежде чем до меня донеслось более отчетливо:

– Марта-а-а!

Я вскочила и замерла, пытаясь определить, с какой стороны исходит крик. Далекий, слабый голос; но это Антар, вне всякого сомнения. Кто еще может звать меня по имени? Он жив, жив, и он никуда не делся, он здесь!

Как потом выяснилось, я остановилась не так уж далеко от того места, где находился Антар. Просто яма, в которую он провалился, оказалась очень глубокой и к тому же сверху была полуприкрыта упавшим деревом. Это дерево и спасло Антара, именно из-за него он упал в яму не прямо, а соскользнул под некоторым углом. Ему еще очень повезло. На дне торчал острый костяной штырь, и если бы Антар свалился на него, то мог бы оказаться пришпиленным, точно бабочка в коллекции, которую из поколения в поколения собирает семья одного из его дружков, Лена. А так Антар напоролся на штырь всего лишь ладонью левой руки. Тем не менее, когда он размотал рубашку, которой обернул руку, и я увидела рану, то в глазах у меня потемнело; с детства не выношу вида крови.

Это, конечно, была не просто яма, а специально устроенная западня. Когда-то давно она была искусно прикрыта сверху ветками, впоследствии занесенными тонким слоем почвы, на котором даже проросла трава. Неудивительно, что Антар ничего не заметил; к тому же, до этого нам ни разу не попадалось здесь ничего похожего. Кто и на кого соорудил эту западню, так и осталось загадкой.

Однако в тот момент, когда я, сбегав сначала за веревкой, помогла Антару выбраться наверх, вопрос о происхождении западни интересовал нас меньше всего. Рана, как я уже говорила, выглядела ужасно.

Проклятый штырь, тоже, конечно, не случайно вкопанный в дно ямы острием вверх, фактически разворотил всю левую ладонь.

Представляю, каково было Антару сдирать со штыря руку! Точнее говоря, не представляю; мне кажется, я бы этого сделать не смогла, так и сидела бы пришпиленная. Он потерял много крови и испытывал сильную боль. Лицо побледнело, губы запеклись, все тело горело; чувствовалось, что у него начинается жар.

Вот когда я по-настоящему пожалела, что нам не в чем вскипятить воду. Но все равно, по дороге я нарвала листьев чевелицы; когда-то бабушка Нана рассказывала, что тряпочку, смоченную настоем из них, хорошо прикладывать к ране – вытягивает жар и успокаивают боль. В случае общего воспаления, вот как сейчас у Антара, этот настой нужно принимать и внутрь. Может, и сами листья помогут? Как только мы добрались до дома, я, чувствуя, как к горлу подкатывает дурнота, промыла рану – кровь, слава богу, больше уже не шла – обложила ее листьями чевелицы и снова завязала, но теперь уже куском своего многострадального платья.

Оторвав от него еще одну полосу, я соорудила повязку, которая поддерживала руку в подвешенном состоянии.

Аппетита у Антара не было, но я почти насильно заставила его поесть хоть немного. Не буду врать, сама я, как выяснилось, ужасно проголодалась. Трепанги уже остыли, но все равно были очень вкусные. А потом, не знаю уж, как мне это пришло в голову, я набрала воды в одну из чашек, которые нашла здесь, бросила туда несколько мелких листьев чевелицы и поставила ее на очаг. Ну, лопнет и лопнет, тупо подумала я, чувствуя, что не в состоянии переживать из-за того, что по сравнению со случившимся казалось сущей ерундой. Одной чашкой больше, одной меньше, какая разница? А вдруг?

И она устояла, и вода закипела, и я полила настоем повязку на руке Антара, и напоила его самого, и уложила спать. Чашка ничуть не пострадала. Да, наши предки умели делать отличные вещи. Жалко, настоя оказалось мало, но я тут же снова вскипятила воду теперь уже в обеих чашках, так что получилось совсем неплохо. Немного разведя настой холодной водой, я промыла свою распухшую ступню, царапины на руке и тоже легла спать. Антар как лег, так сразу же и уснул каменным сном. Тело его по-прежнему было горячее обычного, но, засыпая, я блаженно улыбалась. Главное, он здесь, со мной, и никто его не похищал, потому что на острове никого, кроме нас, нет. А это значит, что бояться нечего. Что же касается раны… Антар молодой, здоровый, и, надо думать, она быстро заживет. Я прижалась к нему и провалилась в крепкий сон без сновидений.

– 3

Утром выяснилось, что Антару даже лучше, чем можно было ожидать. Жар спал, осталась лишь небольшая слабость. И аппетит у него прорезался отменный. Рука, конечно, еще болела, просто не могла не болеть, но Антар не показывал вида. Даже тогда, когда я перевязывала рану.

После завтрака я отправилась стирать его окровавленную рубашку – другой-то у нас не было – и заодно прямо голыми руками поймала несколько рыб-усачей, как их у нас называют. Вяло шевеля плавниками, они почти неподвижно висели в воде неподалеку от рифа, и никак не реагировали на мое приближение. Вот до чего непуганые.

Когда я вернулась, Антар сидел на траве около дома, а рядом с ним лежали книги, которые я нашла в доме. Увы, он не читал, а развлекался тем, что здоровой рукой бросал в землю нож, как это делают мальчишки во время своей любимой игры "в ножички".

Чувствовалось, что ему уже явно не сидится на месте. И хотя я всячески уговаривала его хоть денек провести спокойно, отдохнуть, Антар, с характерным для него упрямством, рассудил по-своему.

– Нужно пометить место, где находится эта западня, – заявил он и встал, – а то как бы снова не свалиться туда. По-хорошему следовало бы засыпать ее или, по крайней мере, заложить сверху упавшими бревнами, но… – он слегка отвел в сторону раненую руку.

– Да уж, пожалуйста, вот этого не надо. И вообще, посидел бы лучше, почитал, – продолжала я гнуть свою линию, хоть и без особой надежды на успех. – Ведь ты еще ни в одну книжку даже не заглянул, неужели тебе не интересно? Вот, смотри, здесь, к примеру, про компьютеры. Видишь? И рисунок есть. Значит, тот ящик с маленьким экраном, который ты вчера нашел, это и есть компьютер, – я разливалась соловьем, но Антар лишь скептически поджал губы и закатил к небу глаза. – Ну, не хочешь читать, так разбери те штуки, которыми ты завалил свой кабинет…

– Успею еще, день долгий, – сказал он и ушел.

До чего же упрямый!

И все же, видимо, он был еще далеко не в норме, потому что после обеда поплелся к себе в кабинет и там уснул сладким сном прямо посреди своих "сокровищ"; по-моему, такое с ним случилось впервые в жизни. Поглядев на Антара, я почувствовала, что и сама не прочь отдохнуть – день выдался жаркий, и с самого утра я трудилась, как пчелка. Пошла в нашу комнату и тоже благополучно уснула.

– 4

Сон – лучшее лекарство, любит повторять наш врач Йорк; это точно, я на себе не раз проверяла. Антар тоже проснулся полным сил и тут же развил бурную деятельность. Насколько позволяла раненая рука, конечно. А она позволяла ему бегать по острову – на всякий случай, заявил Антар, чтобы уж никаких сомнений не оставалось в том, что мы тут одни – собирать хворост и даже установить пару ловушек на лангуст. К вечеру, однако, он угомонился и после ужина засел в своем кабинете.

Я в одиночестве коротала время во дворе у очага. Сначала привела все в порядок после еды, заварила еще чевелицы, разобрала и повесила сушиться собранные днем травы. Покончив с делами, обратила внимание на тот самый черный ящик, с которым Антар возился позавчера, и от нечего делать стала в разных комбинациях нажимать на торчащие из его поверхности кнопки. Вдруг в какой-то момент послышалось жужжание и из бокового отверстия вылез… кристалл! В точности такой, как те, которые лежали в ящике, спасшем от гибели мои бесценные книги. Я так удивилась, что даже не успела подставить ладонь. Кристалл упал и покатился по траве, но, похоже, остался цел.

Я вскочила и пошла в дом. Ящик уже перекочевал в кабинет Антара. Я взяла оттуда несколько кристаллов – Антар лишь удивленно покосился на меня, но ничего не спросил – вернулась во двор и попыталась вставить один из них на место выпавшего. Сначала ничего не получилось, тогда я перевернула кристалл другой стороной, и с легким щелчком он вошел внутрь. Ну и что? Очень может быть, что эти кристаллы и впрямь можно заменять, но нам-то какой от этого толк? Я принялась снова давить на все кнопки, но без толку, и уже совсем было собралась отложить ящик, как вдруг…

Сначала послышалась тихая музыка. Я оглянулась. В окне показалась настороженная физиономия Антара, но глядел он не на меня, а на поляну. И в руке сжимал бластер.

Музыка зазвучала громче. Со стороны леса прямо к дому опять шла женщина. Но не вчерашняя, не Карина. Та была смуглая и худощавая, а эта, напротив, пышнотелая и белокожая, с короткими рыжеватыми кудрями. Походка у нее была такая… вихляющая, как у нашей Сувимы, от которой даже самые степенные мужчины не в состоянии оторвать взгляда. Зеленоватые глаза мерцали, точно драгоценные камни, яркие полуоткрытые губы слегка улыбались. Одета она была в длинное светло-зеленое платье, такое воздушное, словно оно было соткано из паучьего шелка, причем не больше чем в один-два слоя. Сквозь полупрозрачную ткань проступали роскошные формы.

Но мало того. Дойдя до середины поляны, женщина остановилась и, игриво стреляя по сторонам глазами, начала… раздеваться.

Делала она это лениво, гибкими, грациозными движениями. Сначала медленно развязала пояс; оказалось, что ее платье ничем, кроме него, не скреплено и свободно распахивается сверху донизу. Мы тоже носим такие платья, но обычно они от горла и почти до самой нижней кромки подола застегиваются на деревянные или костяные пуговицы.

Потом, развязав пояс, женщина все так же медленно раздвинула в стороны края платья, бесстыдно обнажив голое тело. При этом она смотрела прямо на нас или, как мне показалось, на Антара.

Я непроизвольно оглянулась. Он застыл, глядя на красавицу широко распахнутыми глазами; и даже облизнул губы! Платье соскользнуло на землю, бесстыдница переступила через него, остановилась на мгновение, а потом вдруг подняла руками тяжелые, налитые груди и принялась с совершенно непристойным видом вертеть пышным задом.

– Что это она? – прошептал Антар.

– Тебя завлекает, наверно, – ответила я, почувствовав, как заполыхали щеки.

Рыжекудрая красавица, между тем, вела себя все более нагло. Она принимала такие позы… Нет, это словами не передашь, да и стоит ли? Антар выпрыгнул из окна и медленно двинулся в ее сторону, вытянув перед собой руку с бластером. За несколько шагов до женщины он остановился и сказал:

– Эй, перестань! Что… ты… себе… позволяешь…

С каждым словом голос его звучал все более неуверенно. Я еще подумала – неужели на него так подействовали чары красотки? Не обращая никакого внимания на слова Антара – или, может, просто решив, что она его уже приворожила – женщина повернулась к нему спиной и наклонилась чуть не до земли, вертя задом и картинно переступая длинными ногами. Вдруг Антар громко расхохотался и сунул бластер за пояс. Выставил перед собой здоровую руку, точно собираясь ущипнуть бесстыдницу за голый зад, сделал вперед шаг, другой и… Я вскочила. Что он себе позволяет? Да еще в моем присутствии!

Однако крик возмущения замер у меня в горле. Шаря перед собой рукой, точно он внезапно ослеп от созерцания неземных прелестей, Антар приблизился к бесстыжей красотке вплотную и… прошел сквозь нее! Это надо было видеть. Миг – и он уже стоял позади женщины, которая продолжала все так же похотливо извиваться. Я в несколько прыжков преодолела разделяющее нас расстояние.

Она была совершенно как живая, даже вблизи. Как раз в этот момент женщина выпрямилась и снова повернулась лицом к дому. Прямо перед собой я увидела ее прелестное лицо с чуть приплюснутым носом и плутовскими раскосыми глазами, кожу молочного цвета, пышную грудь с большими, выпуклыми темными сосками, умопомрачительно тонкую талию, переходящую в широкие бедра, треугольник рыжеватых волос внизу живота…

– Дай руку, не бойся! – воскликнул Антар и протянул свою прямо сквозь мерцающее белое тело.

На мгновение его рука исчезла из вида, но тут же высунулась с моей стороны. Я протянула руку, он ухватил ее и с силой дернул на себя. Моя рука тоже погрузилась в тело женщины, но единственное, что я почувствовала, это легкое покалывание. Оно не причиняло боли, но я испугалась, выдернула пальцы из рукиАнтара и отступила на несколько шагов назад.

Красавица, между тем, нагнулась, ухитрившись даже при этом вполне обычном движении как-то удивительно блудливо раскорячить ноги, подняла с земли платье и неторопливо облачилась в него. Одарив меня – потому что именно в мою сторону было сейчас обращено ее лицо – томным взглядом из-под густых полуопущенных ресниц, она поплыла в ту же сторону, куда вчера ушел мужчина. Но не скрылась за углом дома, нет; немного не доходя до него, она попросту исчезла. Растворилась в воздухе, точно ее и не было.

– 5

Мы с Антаром стояли в нескольких шагах друг от друга, ошеломленно глядя ей вслед. И вдруг в мозгу у меня что-то щелкнуло – раз, другой, третий – и я все, все поняла.

– Хочешь еще раз посмотреть на наших вчерашних "гостей"? – спросила я.

Антар в ответ лишь изумленно вытаращил на меня глаза. Я бросилась к дому, схватила лежащий на земле черный ящик и стала без разбору нажимать на все кнопки. Кристалл не выскакивал. Нет, так не пойдет. Я остановилась, напрягая память. Какую кнопку я нажала в прошлый раз, когда он выпал? Ага, кажется, вон ту, а потом эту. Послышалось уже знакомое жужжание и кристалл оказался у меня в руках. Я схватила тот, который вынула раньше, и с щелчком вставила его на место. Рядом со мной склонился над ящиком Антар, так что мы едва не стукнулись лбами. Судя по выражению его лица, он тоже начал понимать, в чем тут дело. Прежде чем нажать нужную кнопку – на этот раз сразу вспомнилось, какую – я, держа ящик в руках, повернулась лицом в сторону поляны.

И вот снова послышался женский смех и звуки взволнованной мужской речи. А потом мы увидели их – смуглую женщину в голубой юбке и черной рубашке и мужчину в пятнистой одежде. Все повторилось в точности так, как было вчера, до единого слова, до каждого жеста. Они остановились, он поднял руку и коснулся ее волос.

– Спасибо тебе, Ларри…

– Когда ты приедешь, Карина?..

– Ты же не спрашиваешь дождь, когда он прольется снова?

И вот она уже целует его, поворачивается и уходит, не оглядываясь, а он медленно бредет к дому и исчезает, не дойдя до угла.

– Понял? – воскликнула я. – Ты понял, что это такое? – Антар кивнул, глаза у него радостно блестели.

– Голограмма, запись такая, да? – в его голосе прозвучали триумфальные нотки; наконец-то и он не ударил в грязь лицом, вспомнил название. – Это надо же! Они совсем как настоящие. Если бы я не подошел так близко, ни за что бы не догадался.

– Может, этот, пятнистый, – я кивнула туда, куда ушел погрустневший "Ларри", – записал для себя на память, как он прощался с любимой женщиной. А кому-то нравилось смотреть, как эта бесстыжая блудница раздевается и выставляет напоказ свои прелести. Интересно, тот, кто сделал эту запись, подглядывал за ней или она вытворяла все это по доброй воле? Если бы ты видел себя со стороны, Антар. Ты так разглядывал ее!

– Как? Ну как? – сказал он и… густо покраснел. – Я просто смотрел, интересно же.

– Ты не просто смотрел. Ты облизывался, как крыс на сыр.

– Значит, все дело в этих кристаллах? – спросил Антар с деловым видом; явно хотел перевести разговор на другое. Я кивнула. – На одном "записаны" те двое, на другом эта… шлюха. Это что же? Выходит…

Мы, не сговариваясь, кинулись к дому и одновременно полезли в окно, так что едва не застряли в нем. Антар сморщился – видимо, задел раненую руку, но энтузиазма от этого у него ничуть не убавилось.

Жаль, что стемнело довольно быстро и стало плохо видно. Мы едва-едва успели просмотреть штук пять "записей".

На одной три парня с азартом гоняли ногами большой пестрый мяч. Их легкие цветные рубахи взмокли от пота, физиономии раскраснелись, глаза горели.

Они подставляли друг другу ножки и падали, увертывались и подпрыгивали, явно получая огромное удовольствие от происходящего. Под конец один плюхнулся животом на мяч, а остальные со смехом и криками рухнули на него сверху, после чего все трое принялись тузить друг друга, пытаясь добраться до мяча, но чувствовалось, что это тоже всего лишь продолжение игры.

На другой записи медленно отплывал от берега удивительный корабль под белыми парусами, на борту которого стояли и махали руками женщина и две девочки. Корабль был огромный, но в то же время легкий, воздушный и сказочно прекрасный. Его мачты вздымались выше деревьев, а на высоко задранном носу была закреплена ярко раскрашенная деревянная фигура женщины с очень большими грудями и круглыми выпуклыми глазами, делающими ее похожей на лягушку. При этом создавалось впечатление, будто море затопило всю нашу поляну.

Еще на одном кристалле было записано, как по лугу бегал мальчик с большой собакой, черной с серыми пятнами; да, я уверена, что именно так называлось это лохматое, очень симпатичное животное с болтающимися ушами и длинным хвостом. В некоторых преданиях упоминается, что когда-то собаки жили и на нашем острове, но потом, видимо, все они погибли. Или, может быть, их тоже украли дикари. Собака бегала как угорелая, приносила в зубах плоский красный кружок, который бросал ей мальчик, а потом умильно завиляла хвостом и с радостным лаем бросилась к появившейся в поле зрения пожилой женщине.

Осколки чужой жизни. Мне стало грустно при мысли, что все эти люди – даже белотелая бесстыдница – давным-давно мертвы. Но… Что поделаешь? Такова жизнь. Зато теперь мы уж точно могли ничего не опасаться; ясное дело, на острове ни людей, ни призраков нет. И вдобавок, впереди нас ждал еще целый ящик замечательных кристаллов.

Наверно, от переживаний этого вечера мы снова зверски проголодались. Я разожгла костер, мы съели по несколько яиц и закусили апельсинами. И даже выпили по чашке чая, Антар с чевелицей, а я с листьями лимонного дерева. Замечательным чашкам все было нипочем. Уже в который раз у меня мелькнула мысль – в чем и где, интересно, прежние обитатели нашего дома готовили себе еду? Может, я плохо искала и где-то лежит себе преспокойненько большой, красивый горшок из такого же удивительного материала, как эти чашки? Нужно будет завтра еще раз как следует обшарить весь дом.

Мы сидели, попивая каждый свой чай и взахлеб обсуждая все, что видели и слышали сегодня. Воображение Антара в особенности поразил корабль, который, конечно, не шел ни в какое сравнение с нашими лодками; такой огромный, такой красивый.

Может быть, и бесстыжая тоже произвела на Антара впечатление, но об этом он умолчал. А мне больше всего понравилась собака. Вдруг Антар хлопнул себя по шее ладонью здоровой руки – так, точно его комар укусил – и только тут я заметила, что уже некоторое время в воздухе слышится негромкое жужжание. Я подняла голову – над нами роилась мошкара. Мелкие серебристые точки плясали в воздухе, и ярко горящий костер, похоже, нисколько не отпугивал их.

– Ну вот, – сказала я, – а ты по комарам скучал.

С Антаром, между тем, происходило что-то странное. Он уставился на свою раскрытую ладонь, ту самую, которой только что убил ужалившее его насекомое. Брови у него поползли вверх, глаза сделались как блюдца.

– Что… это… такое? – как-то замедленно, с трудом произнес он, протянул ко мне руку, и крохотное серебристое создание упало в мою подставленную ладонь.

Однако смотрела я не на него, а на Антара, который вдруг начал медленно заваливаться набок. Губы у него беззвучно шевелились, лицо странно напряглось, как будто он изо всех сил сопротивлялся тому, что с ним происходило. И все же видно было, как свет сознания меркнет в его глазах, а потом они и вовсе закрылись. Он распростерся на земле, неловко навалившись на левый бок и откинув в сторону здоровую руку.

– Антар… – в ужасе прошептала я. – Антар!

Однако вместо того, чтобы кинуться к нему, почему-то перевела взгляд на насекомое, лежащее на ладони. Антар слегка придавил его, но оно было все еще живо и сейчас еле заметно трепыхалось, словно силясь взлететь. И тут меня пронзило такое ни с чем не сравнимое ощущение жути и невозможности, невероятности происходящего, что я, наверно, впервые в жизни по-настоящему поняла смысл выражения – от ужаса волосы шевелятся на голове. Даже вчера, когда исчез Антар, я не испытывала ничего подобного.

То, что лежало на моей ладони, не было ни мошкой, ни комаром; это вообще оказалось не насекомое, а крохотный серебряный человечек, размером чуть меньше ногтя у меня на мизинце. Все у него было как положено – круглая голова с двумя выпуклыми глазами, руки, ноги, только за спиной небольшие крылья, похожие на стрекозиные, а в руке что-то вроде серебряного копья.

И как будто мало было этого невероятного зрелища, произошло нечто уже и вовсе несообразное. Внезапно целый рой этих крохотных созданий со всех сторон ринулся к моей ладони. Они подхватили своего раненого собрата – клянусь, все так и было! – кто за руки, кто за ноги, кто за крылья, и вместе с ним растаяли в ночи.

Спустя мгновение ладонь моя опустела, но тут я перевела взгляд на неподвижно лежащего Антара и забыла обо всем. Кинулась к нему, затормошила, принялась хлопать по щекам, но все впустую. Он не подавал никаких признаков жизни. Я наклонилась, чтобы приложить ухо к его груди, и вдруг ощутила легкий укол в области затылка. Наверно, еще одна серебристая тварь укусила и меня. Слава богу, сердце у Антара билось. Значит, он просто без сознания. Но что произошло? Неужели эта человекоподобная букашка впрыснула ему яд?

Я подумала, что нужно набрать в рот воды и брызнуть Антару в лицо. Приподнялась, протянула руку к розовой чашке и вдруг почувствовала, как все перед глазами поплыло.

Возникло ощущение, точно сверху наваливается огромная тяжесть, пригибая меня к земле. Руки и ноги отяжелели, не было никаких сил удержать опускающиеся веки. В глазах возникло жжение, точно в них забился песок.

Мелькнуло повернутое набок лицо Антара, спокойное, почти безмятежное. Потом его затянула дымка, я почувствовала, что падаю, и все поглотила тьма.

ГЛАВА 5. ДЕРЕК

– 1

На этот раз "запои" продолжался трое суток. И последствия его были очень похожи на те, от которых в свое время страдал Мартин Брук.

Скверный был человек и к тому же пьяница, но теперь он, без сомнения, уже давным-давно мертв, упокой господи его душу, и поэтому не стоит даже думать о нем плохо. А Дерек жив. Пока. Однако если так будет продолжаться, то и его ждет та же участь, что и Мартина Брука. Вообще-то она ждет любого, потому что все на свете имеет конец, но Дерек понимал, что, позволяя себе подобные длительные "загулы", он ускоряет ее приближение.

И на этот раз – как всегда, как всегда – Чип снова пошел у него на поводу. Он понимал, как Дереку сейчас трудно. Он всегда обладал способностью понимать других. Довольно редкой, надо сказать. Из трех дней только один и то не целиком они провели в заповеднике на берегу маленького озера. Там плавали прекрасные горделивые лебеди и смешные утки с выводками утят, неотступно, точно привязанные, следовавших за своей матерью.

Темная вода сильно заросла крупными плоскими листьями и желтыми чашами кувшинок, над ней носились стрекозы и толклась всякая мелкая мошкара, а из камышей раздавалось несмолкающее кваканье лягушек, которые при приближении людей с громким всплеском плюхались в воду. Чип купался, загорал, ловил садком рыбу и тут же выпускал ее обратно, а Дерек сидел на берегу и получал удовольствие просто оттого, что видит мальчика.

Да, электронного дубля Чипа так и тянуло на природу, не меньше, чем когда-то его самого. Создавая его, Дерек потрудился на славу, вложив в это творение всю свою любовь – и все, что сам знал о мальчике и что сумел обнаружить. На доводку ушло лет десять, не меньше, но оно того стоило.

Чип, дорогой, незабвенный друг, так навсегда и оставшийся пятнадцатилетним.

Именно в этом возрасте он погиб по нелепой случайности, сорвался со скалы в горах, куда отправился побродить вместе с отцом, который тоже вскоре умер от инфаркта. Или, что более похоже на правду, от горя. Чип всегда предпочитал городу природу. Когда-то Дерек тоже ничего против нее не имел и с удовольствием принимал участие в его прогулках. Но не теперь, нет, не теперь. Кстати, если бы в тот раз они взяли его с собой, может быть, мальчик и уцелел. Хотя, конечно, это не бесспорно. И хватит об этом.

Теперь Дерек эту самую природу почти возненавидел и поэтому все оставшееся время они просто шатались по огромному городу. Там по улицам сновали длинные черные мобили, низкие, широкие и плоские, точно жуки; между небоскребами, закладывая немыслимые виражи, скользили похожие на диковинных бабочек разноцветные аэрокары и спидеры; на дороге то и дело попадались маленькие, голубые в белую полоску роботы-уборщики, которые кидались подбирать каждую бумажку или окурок. Но, главное, там были тысячи – нет, миллионы! – людей, общества которых Дереку сейчас так не хватало.

И конечно, именно Чип вечером третьего дня напомнил Дереку, что, "как ни жаль, старина, но тебе, наверно, пора возвращаться".

У мальчика всегда было удивительно сильно развито чувство ответственности. У Дерека оно тоже еще не угасло – хотя, по правде говоря, едва теплилось – поэтому они и распрощались прямо там, в маленьком уличном кафе, где Чип потягивал колу и бросал заинтересованные взгляды на сидящую за соседним столиком долговязую девицу, которая не обращала на него никакого внимания. Там они и встретятся в следующий раз, будто Дерек никуда и не уходил. А пока он благодарно сжал руку Чипа, мысленно сказал "возврат" и увидел, как кафе стремительно удаляется, а фигура мальчика становится все меньше, меньше, в конце концов превращается в крошечную сверкающую точку и гаснет. И вот уже нет ни города, ни кафе – нет ничего, кроме тьмы, неприятного гула и пощелкивания в голове и еще более неприятного, какого-то тянущего ощущения в левом коленном суставе. Мартин Брук тоже всегда жаловался, что у него с перепоя болит голова. А что касается сустава… Это, наверно, от долгого сидения в одной и той же позе. А может, просто от старости.

Дерек медленно стянул шлем, перчатки и не слишком внимательно обвел взглядом небольшой зал наблюдательного пункта. На его стенах мерцали обзорные экраны, позволяющие наблюдать практически за всем островом.

И, конечно, за время "отсутствия" Дерека здесь ничего не изменилось. Он, собственно, ничего другого и не ожидал. Что такое три дня по сравнению с вечностью?

Не сходя с места, он включил программу контроля.

Пока она работала – при этом внутри то там, то здесь возникало легкое ощущение, напоминающее щекотку – Дерек сидел, упорно отгоняя от себя крамольную мысль, которая в последнее время все чаще не давала ему покоя. А что, если заблокировать механизм возврата, снова натянуть шлем, перчатки и вернуться к электронному Чипу, но уже навсегда? Или, точнее, до тех пор, пока "смерть не разлучит нас", потому что рано или поздно его сидящее перед компьютером тело, конечно же, непременно умрет. Но это произойдет не скоро, очень, очень не скоро, а до тех пор… До тех пор он, по крайней мере, не будет так бесконечно одинок.

Дереку казалось, что он всерьез обдумывает такую возможность, и все же где-то глубоко внутри он отдавал себе отчёт в том, что не сделает этого никогда. Более того. Испытывая что-то вроде угрызений совести, он дождался, пока отработала программа контроля, убедился, что на этот раз у него "полетели" целых две микросхемы и сдвинул указатель таймера возврата с крайнего правого положения, означающего, что время не ограничено, до отметки "двое суток". Вот так, во всем надо знать меру, друг Дерек, а не то…

Нет, он не станет запойным пьяницей, неспособным оторваться от бутылки – хотя бы потому, что всегда терпеть не мог Мартина Брука и меньше всего хотел сделаться похожим на него. Но это, конечно, не главное. Главное – он органически не мог предать тех, кто доверил ему этот пост. Даже если, как ему в последнее время все чаще казалось, они оставили его здесь просто на всякий случай, хотя и предполагали, что вероятность возникновения этого самого "случая" очень близка к нулю. Все равно, он будет стоять до конца. До тех пор, пока не кончатся запасные детали, микросхемы и материалы, из которых можно их изготовить, и пока в результате этого он просто не утратит способность функционировать. Вот разве что тогда, предчувствуя близкий конец… Да что об этом думать? До конца еще очень, очень далеко.

Дерек встал и первым делом отправился в небольшую ремонтную комнату, расположенную тут же, при наблюдательном пункте. Заменил вышедшие из строя микросхемы и изрядно опустошенный блок питания, тщательно смазал механические сочленения левого колена. Несколько раз согнул и разогнул ногу – вроде бы все в порядке. В голове тоже сразу прояснилось; можно считать, что Дерек "опохмелился", как говаривал все тот же Мартин Брук, будь он неладен.

Вернувшись на наблюдательный пункт, Дерек снова небрежно скользнул взглядом по экранам. Проверяя показания датчиков, регистрирующих температуру и состав воздуха, направление и силу ветра, влажность почвы и прочее в том же духе, он только сейчас заметил, что на пульте мигает крошечный красный огонек. Одна из множества солнечных батарей – их "цветы", похожие на серебристые зонтики, "росли" по всему острову – вышла из строя.

Дерек отправил на поиски "птичку", которая быстро обнаружила сломанную батарею и заменила ее исправной. Дерек следил за этим процессом с помощью экрана; снаружи недавно наступил полдень, погода стояла ясная, и все было отлично видно.

Когда "птичка" вернулась, Дерек внимательно изучил сломанную батарею. Ее стебель оказался перегнут пополам, а некоторые тончайшие проводки многожильного внутреннего кабеля были даже порваны. Чувствовалось, что кто-то пытался сломать прочный стебель и трудился над ним долго и упорно. Неужели на острове снова появились дикие звери, подумал Дерек?

Вначале кабаны неоднократно пытались перегрызать или подрывать солнечные батареи. Непонятно только зачем. Хотя, может быть, металлические стержни содержали какое-то вещество, которого диким свиньям не хватало?

Как бы то ни было, кабанов Дерек давным-давно изничтожил, так же как крокодилов, крыс, змей и комаров – короче, всех животных и насекомых, которые могли бы досаждать человеку, если бы он тут появился. Остались лишь совершенно безобидные существа вроде птиц, тушканчиков и других мелких животных в том же духе, а также муравьев, бабочек, стрекоз и пчел.

И все же нет-нет да и появлялись неведомо откуда иногда хорошо знакомые, а иногда совершенно неизвестные хищники; вроде Уродов хотя бы. Может, птицы их каким-то образом заносили? Или ветер? Впервые столкнувшись с Уродами, Дерек перерыл всю биологическую энциклопедию, пытаясь выяснить, какими повадками обладают эти огромные мохнатые восьмилапые и Восьмиглазые звери с мордами, издалека удивительно смахивающими на человеческие лица, и устрашающими клыками, через которые они впрыскивали своим жертвам яд. Но ничего похожего не обнаружил.

Во время очередной встречи он описал их Чипу – даже попытался нарисовать веткой на песке, не слишком удачно, правда – и тот сказал, что больше всего они напоминают ему пауков, если не считать некоторых деталей и размера.

Пауки всегда водились на Земле, объяснил Чип, но были очень невелики; что-то вроде комаров или мух, лишь некоторые чуть крупнее. Потом Дерек отыскал в энциклопедии пауков; действительно, Уроды очень на них походили. Странно, что он сам этого не заметил. Скорее всего, потому, что сосредоточил свое внимание исключительно на крупных животных. Уроды, кстати, напоминали пауков и тем, что тоже плели паутину, только ловили с ее помощью не мух и мошек, а птиц и животных. Пытались и с ним справиться таким же образом, но, как говорится, не на того напали.

Уродами он стал называть этих безмерно разросшихся пауков с легкой руки того же Чипа. Когда Дерек впервые описал их ему, мальчик воскликнул: "Ну и уроды!". Так и пошло. Дерек чувствовал, что название это звучит не слишком… научно, но, по его мнению, оно вполне соответствовало облику и повадкам мерзких тварей. Они были такие злобные, жестокие, коварные. И такие на диво хитроумные; иногда даже казалось, что у них есть зачатки разума, так целенаправленно и слаженно они действовали, когда ловили добычу или воевали с ним, Дереком. В частности, не счесть, сколько солнечных батарей они поломали или повыдергивали из земли. Как будто понимали, что это не просто какие-то безобидные растения и что, действуя таким образом, они наносят урон своему врагу.

Хотя, конечно, ничего они не понимали. Откуда тут взяться разуму? Доведенный до совершенства инстинкт, вот что это такое. Как у муравьев, к примеру. С ними, кстати, тоже произошла определенная метаморфоза – они стали заметно крупнее – но в целом сохранили все свои повадки и остались теми же безобидными существами, что и прежде.

Не то что Уроды. Хищники, несомненные хищники, вот кто они такие. Опаснее всех, с кем Дереку когда-либо приходилось сталкиваться. Опасные не для него лично, конечно, но для людей; пусть даже, за отсутствием последних, пока потенциально опасные. И к тому же, действительно, самые настоящие Уроды! Ведь что такое урод? Существо, развившееся неправильно, с отклонениями. Именно это по какой-то непонятной причине с пауками и произошло; они вдруг выросли до совершенно фантастических размеров, но суть их от этого не изменилась, разве что еды им теперь требовалось во сто крат больше.

Но каким бы коварством и силой Уроды ни обладали, эти качества не спасли их в войне с Дереком. Внимательно понаблюдав за ними, он довольно быстро пришел к выводу, что людям такой "подарочек" ни к чему, и занялся планомерным истреблением Уродов. Благодаря их изворотливости, война эта длилась долго, несколько лет, даже несмотря на всю имевшуюся в его распоряжении технику. О чем Дерек нисколько не сожалел. А может быть – что греха таить – в какой-то степени и сам делал все, чтобы растянуть "удовольствие". Ведь пока он воевал с Уродами, ему было не до того, чтобы грустить или скучать.

После появления Уродов – неизвестно откуда, можно сказать, из пустоты – Дерек не удивился бы никому и ничему. Батарея, которую пытались перекусить, настораживала. Ну что же, он сейчас же пошлет своих летучих разведчиков и очень быстро выяснит, кого еще принесла нелегкая. Хотя не исключено, что это просто случайность. Солнечные батареи исключительно прочны, они выдерживают напор даже самого сильного шквалистого ветра. Но если, к примеру, в одну из них угодил метеорит… Дерек усмехнулся. Ничего себе, фантазия разыгралась. Хотя давно известно, что даже самые маловероятные события рано или поздно случаются, но это уже явный перебор. Да и результат такого прямого попадания был бы, несомненно, несколько иным. Нет, более правдоподобным казалось, что теперь какую-нибудь птицу привлек металл батареи, и она принялась долбить ее в надежде "полакомиться". По наблюдениям Дерека, некоторые птицы способны проявлять исключительную настырность.

А пока его летучий отряд трудится, Дерек, как всегда, осмотрит свои "владения". Или, точнее говоря, вверенное ему имущество.

– 2

Выйдя из наблюдательного пункта, он оказался в широком туннеле. Здесь было полутемно; из экономии горела лишь каждая пятая потолочная лампа. Посреди тянулись посверкивающие ниточки рельсов, по бокам от них – пешеходные дорожки. Довольно близко справа туннель перекрывала массивная стальная плита. Дерек, как обычно, свернул налево. В стене примерно через равные промежутки были расположены большие люки, и он заходил последовательно в каждое из помещений, доступ в которые они перекрывали.

Сразу за наблюдательным пунктом находился большой зал, где был установлен центральный компьютер, управляющий всей автоматикой, которая уже работала или только могла быть подключена.

Как только Дерек вошел туда, вспыхнул огромный экран, висящий на стене прямо напротив входа. На нем появилось изображение лохматой обезьяны, которая сидела на широкой ветке дерева, уцепившись за другую длинным хвостом и копаясь в спутанной шерсти у себя на груди. При виде Дерека она подняла голову, скорчила рожу и принялась подпрыгивать, хлопая себя ладонями по брюху и выкрикивая:

– Привет, Серебряный! Как настроение? Что новенького?

Зрелище было, мягко говоря, странное, но Цекомпа это обстоятельство нимало не смущало.

Кривляющаяся обезьяна была, так сказать, воплощением, которое центральный компьютер избрал для себя на данный момент для общения с Дереком. Прежде он встречал Дерека в облике кого-нибудь из своих создателей или просто людей, сведения о которых хранились в его памяти. Однако Дереку было тяжело видеть их изображения. Все они давным-давно умерли, а если даже и были живы – кто знает, может быть, там, куда люди сейчас улетели, они, наконец, сумели воплотить в жизнь свою вековечную мечту о бессмертии? – то были безвозвратно утрачены для него. В конце концов Дерек так и сказал Цекомпу, и с тех пор тот приветствовал его в облике либо животных, либо сконструированных им самим совершенно фантастических созданий.

Как правило, выглядели они исключительно мерзко, но зато не вызывали у Дерека никаких тяжелых ассоциаций.

– Настроение отвратительное, как всегда, – ответил он. – Какие новости, ты что, издеваешься?

Обезьяна вытянула губы трубочкой и закачалась, уцепившись рукой за ветку.

– Да, ты не философ, – изрекла она и уселась, снова почесываясь. – Сыграем в шахматы? – Дерек покачал головой. – Ну, тогда в трик-трак? Если я выиграю, возьмешь меня с собой, когда отправишься на свидание с Чипом. Вот в таком виде, к примеру. Уверен, твой дружок не устоит.

Изображение обезьяны на экране плавно перетекло в другое. Теперь это была высокая худощавая девица с коротко остриженными волосами, выкрашенными в серебряный цвет с редкими вкраплениями темно-синего и зеленого. Разглядеть ее лицо не представлялось возможным из-за огромных черных очков, лишь резко выделялся на фоне бледной кожи накрашенный фиолетовой помадой большой рот. Ни грудей, ни бедер, прости господи.

Обтягивающие черные штаны и ядовито-красная с зеленым размахайка, сползшая с одного костлявого плеча. Девица стояла, держа в картинно отставленной руке дымящуюся сигарету. У Дерека зарябило в глазах, и все же он вынужден был внутренне согласиться, что да, Чип не остался бы к ней равнодушен. К тому же, голова у нее наверняка не песком набита; как-никак, творение Цекомпа.

– Может быть, в другой раз, – вяло ответил Дерек.

Девица снова преобразилась в обезьяну. Приставив ладонь к глазам, она некоторое время внимательно разглядывала Дерека, после чего заявила скорбным тоном:

– Милый мой, это уже диагноз. Ну, что же, будем лечить. Для начала – по одному анекдоту в день, принимать перед сном… Эй, куда же ты?

Почему-то сегодня у Дерека не было ни малейшего настроения болтать с Цекомпом. Не сказав больше ни слова, он вышел, краем глаза заметив, что обезьяна на прощание повернулась к нему спиной и похлопала себя по розовой заднице.

Ну и чувство юмора у Цекомпа…

Сразу за компьютерным залом находился ангар, где стояли спидеры и "стрекозы", полностью снаряженные и заправленные, готовые взлететь в любой момент, как только… Обидно, конечно, но, похоже, вся эта великолепная техника когда-нибудь так и сгниет, невостребованная. Заржавеет, начнет разваливаться на куски, а потом рассыплется в прах, как все здесь, как сам Дерек… Что-то сегодня настроение у него даже хуже, чем всегда. Может, остатки похмелья? Он покачал головой и пробормотал:

– Пить надо меньше.

Научные лаборатории. Мастерские. Дерек заходил последовательно во все помещения, зажигал свет и внимательно оглядывал сверкающее оборудование, мониторы, полки с лабораторной посудой, операционные столы, герметически закрытые чаны с мутноватой жидкостью, в которых плавали какие-то не слишком аппетитные на вид куски плоти, шкафы с документацией, ящики с лазерными дисками, и прочее, и прочее.

Зачем он это делал, ему было нелегко объяснить даже самому себе. Все помещения были оборудованы сигнализацией и видеокамерами наблюдения, и на пульте в наблюдательном пункте сразу зажегся бы сигнал тревоги, если бы где-то что-то оказалось повреждено или хотя бы сдвинулось с места. И все же так Дерек чувствовал себя спокойнее, хотя это, конечно, была не единственная причина, заставлявшая его время от времени совершать свой обход.

Люди покидали лаборатории в спешке, оставив или даже бросив некоторые вещи прямо там, где пользовались ими в последний раз. В одном месте висел на спинке стула белый халат, в другом на мониторе стояла чашка из-под кофе, в третьем на полу валялась дамская сумочка, а рядом с ней все ее содержимое. Иногда эти и другие мелочи создавали иллюзию, будто в комнатах все еще витают тени давно покинувших их людей. Веселее Дереку от этого не становилось, однако что-то толкало его заходить сюда снова и снова; может быть, желание напомнить себе, что все это и впрямь было, было когда-то, а не привидилось ему, не приснилось. Впрочем, Дерек никогда не спал и поэтому не видел снов.

Потом пошли всякие менее важные подсобные помещения – склады, игровая комната, спортивный зал с бассейном – и жилые комнаты сотрудников. Сюда Дерек заходил очень редко, только если ему что-то было нужно или становилось уж очень себя жаль. С некоторыми из тех, кто когда-то жил в этих помещениях, он проработал вместе много лет; их связывали самые теплые, дружеские отношения.

Здесь пресловутые тени сгущались до ощущение почти физического присутствия; казалось, люди вышли всего минуту назад и вот-вот вернутся. Именно в этих комнатах Дереку впервые пришла в голову мысль, что, может быть, имеет смысл просто взять и отключить свой эмоциональный блок. Чтобы ничего не чувствовать и, следовательно, не страдать; стать таким же жизнерадостным и отстраненным, как Цекомп. Да, может, и неплохо бы, но… Что-то мешало Дереку сделать это.

Казалось, таким образом он утратит какую-то очень существенную часть себя.

Сейчас он решил, что не стоит и дальше потакать своему дурному настроению, а потом прошел мимо жилых помещений и вскоре оказался еще перед одним люком, на этот раз выкрашенным в небесно-голубой цвет; на его гладкой поверхности черным фломастером кто-то нарисовал руку, указательный палец которой был направлен вверх. За этим люком начинался шахтный ствол, уходящий на поверхность.

Туннель медленно загибался, образуя замкнутое кольцо, и сейчас Дерек находился ровно на половине пути.

Дальше шли несколько комнат, объединенных в так называемый шлюзовой отсек, куда он тоже заглянул. Здесь, в отличие от лабораторий и жилых помещений, царил идеальный порядок. Сюда Дерек должен был привести людей, если, конечно, ему вообще суждено когда-нибудь с ними встретиться.

Тут было все, что требовалось для комфортной жизни – и кое-что еще. А именно, подключенные к Цекомпу умные машины – компьютеры, сканеры, медицинское оборудование – которые позволят провести доскональное обследование и установить уровень умственного и духовного развития "гостей". Потому что люди, как известно, бывают разные. Если, к примеру, дикарю дать в руки бластер, то неизвестно, чем это закончится не только для окружающих, но даже для него самого. А ведь бластер – просто детская игрушка по сравнению с тем, чем была напичкана подземная лаборатория, включая и самую главную ее ценность. В плохих руках все это могло наделать немало бед.

За шлюзовым отсеком тянулись стасисные камеры. Все они выходили непосредственно в туннель, и Дерек мог видеть каждого их обитателя, застывшего в тот миг, когда включилось стасисное поле. Камер было очень много и большинство из них пустовали.

Когда Дерек начал упоенно уничтожать на острове всю ту живность, которая, по его мнению, могла представлять опасность для людей или хотя бы создать для них некоторые неудобства, он помещал в стасисные камеры по несколько представителей каждого уничтожаемого вида.

Но вот беда – по-видимому, его деятельность в той или иной степени нарушила экологический баланс на острове. В результате начала сокращаться численность и некоторых видов животных, против которых он, так сказать, ничего не имел. К примеру, обезьян. Прошло не так уж много времени, и все они благополучно вымерли.

Что именно их не устраивало, Дереку разобраться не удалось. Вроде бы и еды хватало, и с водой и воздухом все было в порядке. Почувствовав, к чему клонится дело, он заблаговременно поместил в стасисные камеры целое семейство обезьян, чтобы сохранить их как вид. Пусть люди – если они когда-нибудь появятся – сами решают, что им делать как со своими "друзьями", так и с "врагами". К числу последних, несомненно, относились, и два Урода, самец и самка, которым Дерек сохранил жизнь, поместив их в две крайние из занятых стасисных камер; пусть люди и с ними тоже разбираются сами.

Дерек ненадолго остановился, глядя в огромные черные глаза, пылающие неукротимой злобой. Этот Урод – самец – застывший по ту сторону прозрачного смотрового окна камеры, был одним из самых крупных экземпляров и возвышался над Дереком, точно заросшая черным мхом скала, хотя сам Дерек имел рост выше среднего человеческого. Самка была поменьше, но все равно имела достаточно внушительный вид. Устрашающие создания, ничего не скажешь. Чего стоят хотя бы сильные челюсти и выступающие по бокам рта клыки? А мощные лапы, способные одним ударом сломать человеку шею? А восемь глаз, обеспечивающие панорамный обзор? Все это в сочетании с хитростью и коварством в естественных условиях делало Уродов практически непобедимыми, но люди, конечно, найдут способ справиться с ними.

Наглядевшись на поверженного врага – это зрелище всего вызывало у Дерека чувство удовлетворения, но сегодня даже оно лишь отчасти улучшило его настроение – он пошел дальше, в который уже раз задаваясь вопросом, откуда все-таки взялись Уроды. Неужели это действительно просто бывшие безобидные паучки, разросшиеся до совершенно невероятных размеров? И если да, то отчего с ними произошла такая метаморфоза?

Миновав длинную вереницу пустующих стасисных камер, Дерек остановился перед массивной стальной плитой, наглухо перекрывающей доступ в последнее не осмотренное и в каком-то смысле самое главное помещение подземной лаборатории. Идти – не идти? Ему было тяжело заходить туда; может быть, тяжелее, чем куда бы то ни было. Он стоял, совершенно человеческим жестом задумчиво потирая подбородок. И тут его размышления были прерваны негромким прерывистым сигналом зуммера, донесшимся из распахнутой двери наблюдательного пункта.

Дерек на мгновение замер, пораженный. Все сигналы отличались друг от друга, и этот означал, что… Нет, это, конечно, ошибка! Такое уже случалось однажды, а потом оказалось, что просто закоротило контур. И все же…

Он бросился в наблюдательный пункт.

– 3

Зуммер негромко гудел, выводя мелодию незамысловатой песенки из старого мультфильма, который назывался "Встреча друзей". На пульте то разгорался, то гас зеленый огонек, и один из экранов тоже приобрел слегка зеленоватую окраску, благодаря чему резко выделялся среди остальных. Дерек впился в него взглядом и…

О да, свершилось! Там действительно был человек! Летучие крошки нашли его! Дерек почувствовал легкое жжение в теменной области – такое ощущение возникало, когда эмоциональный блок работал на пределе. Он попытался успокоиться и даже зажмурился, но почти сразу же снова открыл глаза, испугавшись, что чудное видение растает так же неожиданно, как появилось.

Этого, слава богу, не произошло. Совершенно автоматически Дерек нажал кнопку сброса. Зуммер смолк, огонек погас, экран приобрел обычный цвет. Дерек рухнул в кресло, не отрывая взгляда от изображения на экране.

Это был совсем еще молодой человек.

Одна рука у него была замотана тряпкой и висела на перевязи, что не мешало ему довольно быстро шагать по лесу, настороженно поводя взглядом по сторонам, вверх, вниз – как будто он что-то искал.

Высокий, красивый юноша чем-то неуловимо напомнил Дереку Чипа, хотя, может быть, все дело было лишь в возрасте. В том неистребимом, почти детском интересе, который светился в широко распахнутых серых глазах, в раскованном выражении лица, в легкой припухлости юных губ.

В то же время в форме рта и прищуре глаз угадывалась твердость или, может быть, даже жесткость характера, но эта черта пока еще не стала преобладающей.

Загорелый юноша, но явно белокожий, и черты лица соответствующие. На нем была самая настоящая одежда, хотя, по-видимому, домотканая, не слишком новая и не очень чистая, выгоревшая и кое-где даже рваная: рубашка с короткими рукавами и штаны, закатанные до колен; и то, и другое бледно-коричневого цвета.

На ногах сандалии, тоже явно кустарного производства, с пояса свисают ножны и плетеная или вязаная сумка, а за поясом заткнут… бластер!

Скорее всего, юноша уже успел покопаться в развалинах дома, где когда-то жили охранники; Дерек не решался там ничего трогать точно так же, как не прикасался к неубранным постелям в жилых комнатах подземной лаборатории.

Если бластер оттуда, то сам собой напрашивался вывод – или, по крайней мере, предположение – что молодой человек прибыл на остров не сегодня, и Дерек со своим "запоем" просто прошляпил его появление.

И все же, несмотря ни на что, облик юноши только усилил ликование Дерека. Это был не какой-нибудь дикарь, а человек в той или иной степени цивилизованный, о чем свидетельствовал, в частности, и бластер; по крайней мере, юноша понял, что это такое и как им пользоваться.

Интересно, он здесь один?

Только Дерек подумал об этом, как все повторилось: снова запел зуммер, заполыхал зеленый огонек и засветился зеленым еще один экран. На нем видна была часть поляны перед полуразрушенным зданием охраны и девушка, которая что-то делала, сидя у самодельного каменного очага; ага, чистила рыбу. Рядом на больших зеленых листьях лежали – отдельно! – уже готовые тушки и требуха.

Продолжая уголком глаза следить за передвижениями молодого человека, Дерек внимательно рассматривал девушку.

Она была тоже совсем юная и тоже белокожая. Хорошенькая или нет?

На этот счет у самого Дерека точное мерило отсутствовало, хотя его менталитет носил ярко выраженную мужскую окраску, потому что его создатель, Дерек Риор, моделировал Дерека с себя самого. Однако за долгие годы общения с людьми у Дерека возникло некоторое, достаточно отчетливое представление о пристрастиях мужчин в этой сфере; они, наверно, сочли бы девушку… ну, обыкновенной. Светлые волосы были заплетены в две косы, завязанные вокруг головы. Глаза голубые, слегка вздернутый нос, маленький рот с тоже совсем по-детски припухлыми губами. Не худая, отнюдь нет. Но и не толстая.

На Чипа она наверняка не произвела бы впечатления; тот делал стойку, главным образом, при виде тощих, высоких, длинноногих девиц вроде той, которую сегодня продемонстрировал Дереку Цекомп.

Одета девушка была примерно так же, как молодой человек, только на одной ноге у нее почему-то отсутствовала сандалия, рубашка была очень светлая – когда-то, может быть, даже белая, но от долгой носки слегка побуревшая – и с узором, вышитым по краю глубокого округлого выреза, а штаны темно-коричневые и не закатанные, а просто короткие.

И еще. У юноши рубашка имела ворот и была почти доверху застегнута на мелкие костяные пуговицы, а у девушки шея и верхняя часть груди были открыты, и там на тонком ремешке висело что-то светлое, почти сливающееся с загорелой кожей. Дерек прибавил увеличение. Ах, это оказался крестик! По-видимому, вырезанный из дерева и, может быть, не слишком искусно, но несомненно – крестик.

Прибавив увеличение и на первом экране, Дерек разглядел похожий ремешок на шее молодого человека. Самого крестика он не увидел; наверно, его скрывала рубашка.

Если бы Дерек мог плакать, сейчас на его глазах наверняка выступили бы слезы. Мечта, ставшая за долгие годы почти безнадежной, наконец-то сбылась. И бог, в существовании которого Дерек никогда, даже в самые тяжкие времена, нисколько не сомневался, привел на остров не кого-нибудь, а самых настоящих "хомо сапиенс". И к тому же верующих!

– 4

Дерек долго сидел у экранов, просто наблюдая за юношей и девушкой. Летучие крошки облетели весь остров, заглянули в каждый уголок, но больше никого не нашли.

Зато они обнаружили небольшую лодку, старательно спрятанную под деревьями. Так, уже кое-что проясняется. Интересно, откуда приплыла эта пара? Скорее всего, с одного из соседних островов, для больших переходов их лодка вряд ли годится. В таком случае, почему они появились здесь только сейчас? Судя по всему, кому-то из людей удалось выжить во время катаклизмов, сотрясающих Землю после того, как неподалеку от нее прошла комета. А раз так, то почему все эти долгие годы, десятилетия, век с лишним они сидели по своим островам и носа не высовывали за их пределы?

Какая-то причина для этого, несомненно, существовала, но сейчас Дерека больше интересовал другой вопрос: почему эти двое все же появились здесь? С какой целью? Разведывательной? Или, может быть, просто движимые любопытством? И почему их так мало? В конце концов, они ведь не знали, что их тут ожидает. В незнакомом месте мало ли с чем можно столкнуться. Вряд ли всего два человека и притом почти дети в состоянии справиться со сколько-нибудь серьезной опасностью; вон, и руку молодой человек повредил. Что это, беспечность? Или, может быть, они сбежали?

С подростками такое временами случается. Чип однажды тоже сбежал, когда отец не отпустил его летом к бабушке, матери жены, с которой недавно развелся. Мальчику на все эти взрослые дрязги было наплевать. Он любил бабушку и не собирался ни ради чего менять своего к ней отношения; к тому же, она жила в горах, среди самой что ни на есть дикой природы, которую Чип так обожал. В один прекрасный день отец Чипа проснулся, а сына и след простыл. Хорошо хоть записку мальчик оставил. Может быть, и этим двоим захотелось… ну, скажем, попутешествовать? Вид у них был какой-то совершенно не воинственный, несмотря даже на бластер, с которым юноша не расставался. Нет, на разведчиков они не похожи. Скорее, просто дети, слегка напуганные незнакомой обстановкой, но, тем не менее, не утратившие свойственного их возрасту любопытства.

В общем, вопросов возникало множество, и Дерек заранее предвкушал удовольствие, которое получит, выслушиваяответы. Каковы бы они ни были. Сама мысль о том, что после долгого, очень долгого одиночества он, наконец, получит возможность разговаривать с самыми настоящими живыми людьми, заставляла его трепетать от радости. Сначала он хотел… м-м-м… доставить их к себе сразу же, но потом сдержался и, изнывая от нетерпения, до вечера просто наблюдал за ними. Попутно, конечно, ведя полную запись всего, что видел и слышал, и скармливая ее машине, которая осуществляла грубую диагностику; в просторечии ее называли ГАДом.

Молодые люди явно не были знакомы с техникой, которую обнаружили в разрушенном здании, хотя проявляли к ней живейший интерес. И головы у них работали очень даже неплохо; к примеру, они поняли, пусть и не сразу, как пользоваться голографическим проектором.

Дерек с удовольствием наблюдал за сменой выражений на их лицах, когда они смотрели первую голограмму, пытаясь осознать, что это такое: сначала испуг, недоумение, потом радость понимания и, наконец, чистый, детский восторг.

Примерно такое же выражение он видел на личике совсем еще крошечного Чипа каждый раз, когда дарил ему новую игрушку.

Наконец стемнело. Дерек решил, что откладывать дольше не имеет смысла, и снова послал своих летучих малышей, на этот раз с заданием сделать людям инъекции снотворного.

Зачем? Ну, во-первых, он отнюдь не был уверен, что "детки" – так Дерек про себя называл юношу и девушку, которых, как ему уже было известно, звали Антар и Марта – спокойно среагируют на его появление. Мальчик, к примеру, со страху мог и из бластера пальнуть. А во-вторых, данные Дереку инструкции хотя и предоставляли определенный выбор методов первого контакта, все же недвусмысленно подчеркивали целесообразность именно такого варианта.

Как и следовало ожидать, снотворное подействовало почти мгновенно. Дерек активизировал антиграв, сел на него, доехал по туннелю до выходного люка и на лифте поднялся на поверхность. Маршрут он уже прежде заложил в память машины, хотя, по правде говоря, ехать-то было всего ничего; искусно замаскированный вход в подземную лабораторию находился на соседней с полуразрушенным зданием поляне.

"Детки" лежали около полупогасшего костра, такие юные, такие трогательные в своей беззащитности. Дерек постоял над ними, потом отвернул у юноши ворот рубашки и увидел крестик, как и ожидал. Он бережно поднял их, положил рядышком на платформу антиграва, тщательно загасил костер и отправился обратно.

– 5

Оказавшись внизу, Дерек подвел антиграв к шлюзовому отсеку и внес "деток" в первое помещение, которое, собственно, и представляло собой шлюзовую камеру. Там он уложил их на стоящие рядом узкие столы, похожие на операционные. Прежде всего снял с руки молодого человека пропитанную каким-то остро пахнущим настоем повязку. Рана была сквозная, точно юноша прострелил ладонь или с размаху напоролся, скажем, на торчащий нож с неровными краями. Эк его угораздило, однако, покачал головой Дерек. Ну, да ничего, с нашей-то техникой…

Он вытащил у юноши из-за пояса бластер, снял сам пояс с ножнами и сумкой, убедился, что у девушки нет никакого оружия. Осторожными, даже нежными движениями раздел обоих, расплел косы девушки, вызвал робота-прачку и приказал ему продезинфицировать и привести в порядок одежду.

После чего Дерек вышел из шлюзовой камеры, загерметизировал ее и включил систему дезинфекции. Одна из стен помещения представляла собой окно, рядом с которым снаружи располагался пульт управления. Сидя за ним, Дерек мог следить и за показаниями приборов, и за тем, что происходило внутри шлюзовой камеры. Поток невидимых лучей хлынул на неподвижные тела, на экране возник список уничтоженных вредоносных бактерий и микроорганизмов. Он был невелик и почти не отличался от того, который давал анализ проб местного воздуха. Отлично.

Теперь настала очередь робота-диагноста.

Пальцы Дерека запорхали по клавишам и сверху над столами опустились две сверкающие металлические сферы. Датчики облепили тела спящих, микродиагностические "змейки" проникли в кровь, обследовали все внутренние органы и вынырнули обратно. По экранам зазмеились кривые, на пульте робота-диагноста замелькали разноцветные огоньки, и спустя двадцать минут Дерек имел развернутый диагноз.

"Детки" оказались практически здоровы, если не считать кое-каких легко устранимых или не требующих медицинского вмешательства мелочей. Ну и, конечно, раны на руке Антара, которой робот-хирург тут же и занялся. Кроме нее, у молодого человека отсутствовал один передний зуб, возможно, удаленный в связи с тем, что не было возможности его залечить. И еще у него была когда-то сломана в области щиколотки и затем не совсем правильно срослась правая нога. Дерек не заметил, чтобы Антар хромал, но, скорее всего, при длительной нагрузке юноша все же мог испытывать неприятные ощущения. Ну, ногой можно будет заняться позднее; робот-диагност предложил разные варианты, которые следовало, конечно, обсудить с самим Антаром.

С Мартой тоже в целом все обстояло благополучно, если не считать того, что энцефалограмма ее головного мозга выглядела как-то не совсем обычно. В медицинском отчете подробно перечислялось, какие ритмические пики оказались слегка сглажены, а какие незначительно сдвинуты, но Дерек не стал вникать во все эти подробности. Главное, робот-диагност пришел к выводу, что никакой опасности для жизни или даже просто здоровья эта аномалия собой не представляет. Он высказал предположение, что она была врожденной, но, тем не менее, порекомендовал время от времени проводить повторные обследования. Чтобы выявить факт возникновения или отсутствия динамики и проследить за ней, если она все же будет наблюдаться. Ну, что-что, а это Дерек девушке обеспечить мог.

Вот только следовало ли сообщать ей о заключении робота-диагноста? Если бы речь шла о человеке той, давно канувшей в вечность эпохи, то ответ на этот вопрос был бы однозначный: да. В те времена считалось неэтичным скрывать от человека любые сведения о состоянии его здоровья. Но Марта выросла совсем в других условиях, скорее всего, не получила никакого сколько-нибудь серьезного образования, и эти откровения, в большой степени для нее непонятные, могли напугать девушку. И если на самом деле никакой угрозы здоровью не существует… Ну, что же, у Дерека еще будет время обдумать эту проблему. Вот познакомится он с Мартой лично, поймет, что у нее за характер, тогда и решит.

Робот-хирург закончил работу, и Дерек снова вошел в шлюзовую камеру. Он знал, что рваная рана на левой ладони Антара исчезла, а небольшие "заплаты" из синтеплоти будут практически незаметны. Руку обтягивала толстая "исцеляющая перчатка" с закрепленным на запястье источником питания. Генерируемое ею излучение довершит полное заживление поврежденных и восстановленных тканей в считанные часы.

Дерек снова перенес спящих, теперь уже в другое помещение, в целом самое обычное, если не считать того, что "гости" были лишены возможности его покинуть. Пока, во всяком случае.

Здесь стояли две удобные кровати, куда он и положил "деток", укрыв их белоснежными простынями.

Жилая комната была оборудована всем необходимым, включая пульт "повара" – автомата, шкафы со свежим постельным бельем и одеждой, приемный ящик мусоропровода, потолочные и прикроватные светильники, которые разгорались и гасли, подчиняясь голосовой команде, и многое другое.

На столиках рядом с постелями стояли необыкновенно изящные сосуды из хрусталита, в которых, повинуясь включенной Дереком программе, уже проросли и выбросили бутоны живые цветы.

К жилой комнате примыкали туалет, ванна и просторная рабочая комната, где у одной стены на большом столе стоял компьютер, а у противоположной, на столике поменьше, голопроектор; имелся и богатый набор кристаллов с голозаписями, главным образом, познавательного и развлекательного характера.

Практически всю третью стену занимал экран связи.

Жилая комната, где сейчас лежали "детки", условно называлась "синей". Незадолго до того, как над человечеством нависла смертельная угроза и время для Дерека остановилось, вошло в моду выдерживать все детали помещений в какой-то одной цветовой гамме. На полу лежал мягкий ковер цвета морской волны, фотообои имели бледно-голубую окраску. При желании ее можно было менять в определенном диапазоне и даже делать так, чтобы на стенах и потолке проступали "живые" картины, главным образом, из жизни обитателей моря. Мебель и все остальное тоже было окрашено во все мыслимые оттенки синего, от глубокого, почти темно-фиолетового, до бледно-аквамаринового, чуть-чуть розоватого. Эту цветовую гамму удачно дополняли использованные в отделке вкрапления серебряного и черного. Дереку казалось, что это очень приятная комната. Он надеялся, что она понравится "деткам" и подействует на них успокаивающе. В чем они, безусловно, будут нуждаться, когда придут в себя. Еще бы. От таких приключений у кого хочешь нервы разыграются.

Ну вот, как будто и все, что он мог пока для них сделать. Дерек еще раз оглянулся на спящих, погасил верхний свет, оставив включенными лишь прикроватные лампы, создающие мягкое, слегка розоватое освещение, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. До пробуждения "деток" осталось шесть с небольшим часов. За это время ему предстояло продумать, как побыстрее ввести их в курс дела и при этом не оттолкнуть, не напугать. Как сделать так, чтобы они поняли: он им не враг, а друг, и его единственная цель – подготовить их к тому, чтобы они могли воспользоваться дарами, которые оставили им далекие предки.

Дерек понимал, что задача, возможно, окажется непростой, в особенности, на первых порах; все-таки на непривычного человека его вид мог произвести странное и даже пугающее впечатление. Но шесть часов – это уйма времени. Можно позволить себе потратить, по крайней мере, часа два на то, чтобы вернуться в виртуальное кафе и поделиться своей радостью с Чипом.

– 6

Оказавшись в туннеле, Дерек быстро зашагал в сторону наблюдательного пункта. После того, как юноша и девушка получили каждый свою дозу снотворного и отключились, он оставил на поверхности часть "летучего отряда" – вдруг еще кто-нибудь пожалует? – но это просто так, на всякий случай. Интуиция, в значительной степени развившаяся у Дерека от долгого общения с людьми, подсказывала ему, что появление новых "гостей" маловероятно, но… Лучше перестраховаться.

Пока, однако, все было тихо и спокойно. Экраны наблюдательного пункта мерцали, показывая лишь смутные тени снующих во мраке мелких животных – как всегда, ночью подключалось оборудование, обеспечивающее инфракрасное восприятие – и отдельные участки острова, залитые лунным светом.

Дерек уселся у компьютера, натянул шлем, перчатки и поднял руку над клавиатурой, собираясь подвести курсор на экране к маленькой фотографии смеющегося Чипа. Это был вход в огромный комплекс программ, в которых заключался виртуальный мир, созданный Дереком в память о мальчике. Однако рука в перчатке замерла, так и не опустившись.

Дерек сдвинул шлем и взглянул на указатель таймера возврата. Как и следовало ожидать, прибор показывал то, что на нем было установлено в последний раз, а именно, двое суток. Сначала Дерек хотел было оставить все как есть. Он не собирался задерживаться надолго, в его планы входило лишь коротко рассказать Чипу о том, что произошло, и выслушать его комментарии. С чувством времени у него все было в полном порядке, и если раньше он частенько болтался в виртуальном мире сверх того, что представлялось разумным, то лишь по той причине, что ему некуда было спешить. Сейчас ситуация коренным образом изменилась. Сейчас его ждали спящие "детки". И все же Дерек подумал-подумал, да и набрал на указателе таймера возврата новую комбинацию. Два часа. Так будет вернее, сказал он себе. После чего снова натянул шлем и…

И вот уже он летит под голубым небесным сводом над бескрайней горной страной.

Каждый белоснежный пик – это база данных, каждая цветущая долина – тоже база, но содержащая менее важную, вспомогательную информацию. Дерек сам программировал все это в таком виде, и, тем не менее, ему иногда доставляло удовольствие, сбавив скорость, почти парить над раскинувшимся внизу миром. Но только не сейчас.

Сейчас он несся, точно метеор, ничего не замечая под собой, мчался к одной цели – огромному, затянутому мерцающей жемчужно-серой дымкой городу, который вырастал на горизонте, стремительно надвигаясь на него. И вот уже совсем рядом оказались сначала плавающие в небе рекламные шары, которые и шарами-то можно было назвать лишь условно, так разнообразны, так причудливы были их формы, потом гигантские небоскребы, потом маленькая зеленая площадь между ними, усыпанная белыми в крупный желтый горошек зонтиками столиков крошечного уличного кафе.

Программа автовозврата привела его точно в то самое место, где он в последний раз сидел с Чипом. Внезапно, когда он уже начал опускаться, все вокруг странным образом завибрировало и на мгновение распалось на множество крошечных цветных фрагментов, которые завертелись, точно в калейдоскопе, увлекая Дерека за собой. Однако они почти сразу же встали на свои места, мир вокруг снова обрел целостность, форму, краски и звуки. Сразу же вслед за этим Дерек опустился на стул под белым тентом, но…

Чипа, которого он оставил сидящим за этим самым столиком с банкой колы в руке, сейчас тут не было! Это невозможно, сказал себе Дерек. И тут же поправился – почему, собственно говоря, невозможно? Маловероятно, но… Сбой в программе, в результате которого его как бы занесло не туда? Скорее всего. Система, сколь она ни совершенна, иногда выкидывает такие штуки. Нужно просто вернуться и войти в нее снова.

Что он и проделал, причем для перестраховки, вынырнув на наблюдательном пункте, снял шлем, перчатки и запустил программу контроля своего виртуального мира. Не глобальную – та работала бы несколько часов, а у Дерека в запасе такого времени не было – но достаточно надежную, проверяющую только все узлы созданной им матрицы.

На экране она имела вид золотисто-зеленой змейки, шныряющей по всему кибер-пространственному ландшафту в поисках того, что выглядело бы как в некотором роде стихийное бедствие. Вышедшая из берегов река, затопившая крошечный пустынный остров и установленного на нем стража соответствующего узла матрицы.

Или горная лавина, снесшая на своем пути домик, где "обитал" страж другого узла. Или молния, наповал сразившая стража третьего, притаившегося среди кустов буйно цветущих роз. В общем, что-то в этом роде, всего даже сам Дерек сейчас не помнил. Знал лишь, что змейка должна была найти для него какой-либо непорядок, указать место сбоя, если он все еще не был устранен.

Вообще-то случайные сбои устранялись автоматически, так же, как и их последствия, и обычно все возвращалось на круги своя без каких-либо изменений и нарушений. Если же сбой был очень серьезным и самовосстановления не происходило, то проверка непременно показала бы, какой из участков, а значит, и узлов матрицы пострадал.

Однако змейка, проверив где-то за полчаса всех стражей – причем от одного к другому она перемещалась мгновенно; просто только что была на вершине горы, и вот уже извивалась в траве у ее подножья – повернулась к Дереку и выплюнула в него очередью золотистых букв.

Они одна за другой вылетали из ее красной пасти с черным раздвоенным языком, занимавшей теперь чуть ли ни весь экран:

И чего зря беспокоишь? Меня дома детки ждут.

После чего змейка вильнула хвостом и исчезла, будто ее и не было, а буквы осыпались вниз, образовав мерцающая груду, которая быстро растаяла, словно лед под лучами солнца.

Ну, что же, прекрасно. Дерек установил на указателе таймера возврата "один час" – до чего же быстро летит время! – натянул шлем и снова отправился в свое путешествие. Все было как прежде, только, подлетая к уличному кафе, он все время смотрел вниз и еще сверху увидел, что столик пуст. Чипа как не было, так и нет.

Это становится интересно, подумал Дерек, испытывая на самом деле ощущение, близкое к панике. Усевшись на свой стул, он оглянулся.

Кафе выглядело в точности так, как в прошлый раз. Да ничего другого и быть не могло! Этот мир, сконструированный самим Дереком, никогда не жил и в принципе не мог жить самостоятельной жизнью. Конечно, существовало огромное множество автономных и полуавтономных программ, программок и подпрограммок, но все они включались и начинали работать лишь с того мгновенья, как Дерек оказывался внутри системы. В его отсутствие тут ничего не происходило, и сколь бы долгой ни была пауза, ее для этого мира просто не существовало.

Пол в кафе был прозрачный, под ним в голубовато-зеленой толще воды колыхались водоросли, между которыми мелькали большие и маленькие радужные рыбки, отливающие золотом. На ровной "водной" глади "плавали" огромные "кувшинки", в центре которых и были установлены столики для посетителей.

Роботы-официанты выглядели как большие черные жуки, быстро скользящие по поверхности "воды". Подносы с блюдами они носили на плоских спинах, а потом, добравшись до нужного столика, ловко сдергивали их оттуда, немыслимым образом изгибая членистые лапы. Дерек знал, что людям часто не нравится вид насекомых – правда, к Чипу это не относилось; он обожал все, что бегало, ползало, летало и плавало, совершенно независимо от того, как оно выглядело – и потому постарался сделать так, чтобы роботы-официанты смахивали на жуков лишь условно. Выглядели они, надо сказать, презабавно.

В кафе, как и в прошлый раз, посетителей было совсем немного. За соседним столиком со скучающим видом сидела долговязая девица. Без сомнения, та самая. В ушах у нее торчали черные вкладыши наушников, одна нога слегка подрагивала, по-видимому, в такт музыке, которая грохотала в голове, больше всего смахивающей на птичье гнездо.

Лица разглядеть не представлялось возможным. На него свешивалась копна нечесаных, торчащих во все стороны золотисто-красно-черных волос, а на носу сидели огромные круглые очки с фиолетовыми стеклами, делающие девицу похожей на невиданное насекомое.

Худая, как жердь, она, тем не менее, приканчивала третью порцию мороженого, судя по тому, что перед ней стояли две опустевшие вазочки, каждая из которых, Дерек знал, вмещала три довольно больших сладких шарика. "Не хило", как сказал бы Чип.

Все это очень хорошо, но где же он сам?

Дерек еще раз оглянулся, уже более внимательно, и даже, от полной растерянности, заглянул под столик. Когда он поднял голову, то выяснилось, что долговязая девица, картинно перебирая длинными ногами в коротеньких, выгоревших, рваных джинсах и грязных кроссовках, которые явно были ей велики, медленно шаркает по зеркальной "водной глади" точнехонько в его сторону. Подойдя к столику Дерека, она рухнула на соседний стул и сказала сиплым басом:

– Ну, наконец-то явился, у меня мороженое уже из ушей лезет. Экий ты… блестящий, аж глаза режет. Тебя где, на свалке собирали, дедуля? – Дерек был так поражен, что открыл рот, но так и захлопнул его, не сказав ни слова. Ну, что молчишь? Граммофон сломался? – Девица нырнула двумя длиннющими худыми пальцами с обломанными ногтями в карман джинсовой безрукавки, тоже выгоревшей и рваной, выудила оттуда сложенный листок бумаги и хлопком припечатала его к столику перед Дереком. – На вот, просили передать. Сдачи не надо.

Поднимаясь, она изогнулась совершенно немыслимым образом, словно в теле у нее не было ни единой косточки. Дерек схватил девушку за тонкую руку, но она тут же выдернула ее и отшатнулась. Сильная оказалась, как ни странно.

– Эй, вот этого не надо! У меня, знаешь ли, с ориентацией все в порядке, я интересуюсь мальчиками, а не консервными банками…

– Что прикажете подать? – спросил тут же возникший у столика робот-официант и наклонил голову, шевеля длинными тонкими усами, как бы пораженный видом Дерека. – Ах, простите! Может быть, для вашей дамы что-нибудь? – он перевел на девицу взгляд похожих на черные бусинки глаз.

– Отвали, – лениво процедила та и, загребая подошвами, пошла в сторону своего столика.

– Как прикажете, – робот-официант заспешил к стойке, но по дороге несколько раз оглянулся.

– Подожди! – закричал Дерек вслед девице. Кто просил тебя передать это? – он помахал зажатым в руке листком бумаги.

– Будто ты не знаешь? Не строй из себя дурака, – бросила девица через плечо, но потом на мгновенье остановилась. Ну, что смотришь, как побитая собака? Перегрелся? На свалку тебе пора, дедуля. Как говорится, на заслуженный отдых. Читать-то еще не разучился? Ну, вот и читай.

Проходя мимо своего столика, она схватила вазочку с недоеденным мороженым и все той же ленивой, шаркающей походкой двинулась к выходу из кафе. Действительно, что он от нее хочет? Дерек развернул записку и прочел корявые, прыгающие буквы:

Дерек, прости, Дерек. Тут такое дело, я тебе потом все объясню. Это просто фантастика. Приходи в следующий раз, когда девочка опять крепко уснет. Твой Чип.

Записку, безусловно, писал Чип, ему ли не знать. Дерек сидел, тупо глядя перед собой, и ничего, совершенно ничего не понимал. Есть вещи, которые просто не могут происходить. Чип не мог никуда без него уйти, не мог написать эту записку. То есть, вообще-то мог, конечно, но только не в его, Дерека, отсутствие. Девица не могла съесть столько мороженого, дожидаясь его, потому что для нее ожидания как такового не существовало. Оба они должны были выпасть из времени после того, как Дерек отключился от системы, и встретить его в точности в тех же позах и в том же состоянии, в каком он их оставил. Независимо от того, сколько времени он отсутствовал.

И все же вот она, записка. И вот он, пустой стул Чипа, а девицы, естественно, уже и след простыл. Дерек снова перевел взгляд на клочок бумаги.

Приходи в следующий раз, когда девочка опять крепко уснет.

Какая девочка? Что все это значит?

Он сидел, невидящим взором глядя перед собой и постепенно постигая истину, которая вначале казалась совершенно невероятной, но медленно и неотвратимо формировалась у него в сознании, как единственно возможная.

Кто-то другой вошел в его систему, после чего она снова ожила.

Но кто?

К тому времени, когда механизм возврата выдернул его из виртуального мира, Дерек нашел правильный ответ. По крайней мере, он очень надеялся, что это так.

Конечно, Цекомп, кто же еще?

Ух, Дерек и разозлился! Да как он смел? Это же… Это же все равно что подглядывать в замочную скважину.

Нет, хуже, намного хуже.

Это равносильно тому, чтобы проникнуть в чужое жилище, а потом ходить по нему, хватать и рассматривать фотографии близких хозяина, надевать его ночную пижаму, пить из его бокала, бриться его бритвой… В общем, осквернять все то, что представляет собой сугубо интимный мир каждого человека или любого другого мыслящего существа. Мир, который распахивается для других только тогда, когда его хозяин сам этого пожелает. Сам, сам, по доброй воле!

Ну, Цекомп, погоди, подумал Дерек, покинув виртуальную страну, вернувшись на наблюдательный пункт и снимая шлем и перчатки. Жаль, что сейчас у него были другие заботы и расправу придется отложить на потом.

Но ничего, на одно пустячное дельце времени у него в любых обстоятельствах хватит. Дерек сделал то, что ему, как выяснилось, нужно было сделать уже давно: запечатал от постороннего проникновения свою систему, причем такой хитрый и сложный пароль поставил, что даже мозговитому Цекомпу со всеми его возможностями ни за что не догадаться, сколько он ни бейся. Вот так-то, дружок.

Пора было возвращаться к текущим делам, чем Дерек и занялся. Тем не менее, где-то в глубине сознания, точно шустрая серебристая рыбка, то и дело мелькала еще одна мысль, которая не давала ему покоя.

О какой девочке говорилось в записке?

Вначале Дерек подумал, что Цекомп явился Чипу под видом той самой длинноногой красавицы в черных очках, которую он продемонстрировал ему, Дереку, когда они разговаривали в последний раз. Девочка" пленила Чипа и увела его куда-нибудь в уютный уголок, сконструированный Цекомпом специально как гнездышко для юных влюбленных. Наверняка даже соблазнила, с Цекомпа хватит. Он всегда был слегка повернут на сексе, частенько приглашал Дерека посмотреть вместе с ним и посмаковать совершенно мерзкие порнофильмы, а теперь, видать, новых ощущений захотелось.

Ладно, все это очень походило на правду. Но тогда теряла всякий смысл та часть фразы из записки, в которой Чип предлагал Дереку придти снова, когда "девочка опять крепко уснет".

Да, задал ему Цекомп загадку, ничего не скажешь. Заодно и в душу плюнул, а еще друг называется. Ничего, Дерек с ним разберется. Но это все потом, потом, а сейчас нужно хорошенько обдумать, как ему встречать "деток", как представиться, как разговаривать с ними, чтобы не напугать и не оттолкнуть.

ГЛАВА 6. МАРТА

– 1

Нет, ты только посмотри, Марта! – воскликнул Антар, который все утро не отрывался от экрана компьютера. Видишь? Это те самые "насекомые", которые сначала нашли нас, а потом усыпили.

Марта сидела на постели, обложившись книгами. Голозаписи – это, конечно, было замечательно; она уже пересмотрела их уйму и в дальнейшем собиралась возвращаться к ним снова и снова, но книги… Ах, книги! Для нее они были не только – и даже не столько – источником информации. Может быть, в этом качестве они в каком-то смысле вообще уступали фильмам и голозаписям. Но было в книгах что-то особенное, что-то такое, что трудно выразить словами; наверно, все дело в том, что книги нравились Марте сами по себе.

Нравилось держать их в руках, нравился запах бумаги, нравилось медленно погружаться в мир, который с каждой прочитанной страницей разворачивался перед ее внутренним взором. Медленно – вот что было очень важно. Читая книгу, можно было не спешить, останавливаться, думать, пытаться представить себе, что будет дальше. Книги оставляли простор воображению, позволяли домысливать и угадывать, в то время как в фильмах все было определено четко и однозначно. Внешний облик героев, их характеры, манера поведения, обстановка, детали местности – ну, вообще все, все навязывалось, и оставалось лишь бездумно следить взглядом за происходящим. К тому же Марте нравилось читать вовсе не одни только правдивые истории; к примеру, она обожала сказки. Спрашивается, какую информацию можно извлечь из сказок?

Жаль, что Антара пока не коснулось очарование книг. С тех пор, как они оказались здесь, он не открыл ни одной. Его интересовала прежде всего именно информация. Вот Дерек – тот Марту понимал. Или, по крайней мере, так ей казалось.

Однако то, о чем сейчас говорил Антар, заставило ее отвлечься от книг. Она подошла и встала у него за спиной. На экране крупным планом и впрямь был изображен крошечный серебристый человечек в двух видах: то, как он выглядел снаружи, и то, как был устроен внутри. Точно такого она видела у себя на ладони тем вечером, когда Антар потерял сознание после инъекции снотворного. Все подробности происшедшего тогда им уже были известны от Дерека; он же, как выяснилось, и сконструировал "летучих малышей".

– Чудо что такое! – глаза Антара прямо светились от восхищения. Мало того, что они отличные шпионы. Кому придет в голову опасаться безобидных мошек? Они к тому же сами чинят друг друга и могут собирать новых, если понадобится. И еще им можно дать любую "наводку", кого хочешь выследят. И "картинку" на экран передадут, и пометки на местности оставят, если понадобится. И… Знаешь, они и убить могут.

– Убить?

– Ну да! Когда Дерек послал их к нам, они были "заряжены" снотворным. А если это будет яд? Интересно, какая у них дальность действия? Ну-ка, – Антар проворно защелкал клавишами, точно с малолетства сидел за компьютером, и на экране замелькали технические характеристики "летучих крошек". – У-у, всего пять километров, – разочарованно протянул он. Почему так мало? Скорее всего, из-за размеров. Интересно, а сколько до острова Флетчера? Наверняка гораздо больше.

По словам Дерека, именно так когда-то назывался их родной остров, а тот, на котором они находились сейчас, носил странное название острова Пятницы. Третий же остров, маленький и скалистый, который они смогли увидеть, только оказавшись здесь, именовался еще чуднее – остров Разочарования.

Щелк, щелк, щелк! Антар вызвал на экран карту ближайших окрестностей с наложенной на нее сеткой расстояний. Около тридцати, – забормотал он. Ну и что? Наверняка этих летучих шпионов не так уж сложно усовершенствовать. Нужно будет поговорить с Дереком.

– Ты что, хочешь отослать "крошек" домой? – спросила Марта. Здорово! Можно было бы их глазами посмотреть, как там наши…

– И не только посмотреть. Я ведь уже сказал – они способны на большее. Ты что, не понимаешь? Они могут убить всех этих бывших козявок, которые изображают из себя королей и королев!

– Пауков? – глаза у Марты стали как плошки. Ты хочешь их убить? Зачем?

– Что значит – зачем? – Антар дернул плечом. Неужели непонятно? Они держат в рабстве людей, заставляют их работать на себя, копаются в их мыслях, пожирают их, когда вздумается… Что за вопрос – зачем? Я тебя не понимаю. Разве ты не хочешь, чтобы твои родители и братья обрели свободу?

– Хочу, конечно, но…

– Ну, а раз хочешь, то не задавай глупых вопросов. Черт! – он стукнул кулаком по столу. Долго нам еще торчать тут? Почему Дерек не выпускает нас отсюда? К чему все эти дурацкие тесты и обследования?

Дерек не сразу показался им. Сначала они слышали лишь спокойный, ровный голос, объясняющий, что произошло и куда они попали. Потом он предупредил, что с ними говорит не человек, а машина, хотя и наделенная интеллектом, свободной волей и внешне отдаленно человека напоминающая. И только после этого они увидели его, сначала на экране, а потом и воочию.

Когда первый шок от зрелища отсвечивающего серебром лица и странно мерцающих зеленоватых глаз Дерека прошел, Антар засыпал его вопросами. Марта поначалу была настолько ошеломлена, что помалкивала.

Это Дерек вылечил ему руку, спрашивал Антар? На ней и впрямь осталось лишь небольшое светлое пятно в центре ладони, и, по словам Антара, она нисколько, ну, ничуть не болела. Ах, нет. А кто? Врач… какой? Робот? Машина такая? Машина, которая лечит людей? Как это у нее получается? Можно взглянуть на этого робота?

Что это такое – лаборатория? Значит, она находится под землей? Здорово. А выход где? Надо же, а они с Мартой ничего не заметили.

Есть ли здесь еще люди? А куда они подевались? Давно?

А это что? А вон там? Как включается? Нажимаешь кнопку и все?

И так далее, до бесконечности.

Наконец, более-менее ознакомившись с предысторией и со всем, что его окружало, Антар спросил – могут ли они осмотреть всю подземную лабораторию? Дерек ответил, что еще какое-то время нет. Потому, объяснил он, что им нужно пройти всестороннее обследование, а также приобрести хотя бы элементарные навыки обращения со всем тем уникальным оборудованием, которое здесь установлено. Научиться пользоваться компьютером и другими электрическими приборами; в том числе, и бытовой техникой. Это совершенно необходимо, сказал он, хотя бы потому, что в противном случае они могут по неведению причинить себе вред. Все это, конечно, имело смысл, но…

Дерек оказался человекоподобным роботом, потрясающе совершенной машиной. Его покрытое множеством крошечных металлических чешуек лицо никогда не меняло своего выражения, голос всегда звучал одинаково ровно.

И все же, когда он давал им эти объяснения, у Марты возникло отчетливое ощущение, что если он и говорит правду, то не всю.

Несомненно, Дерек о чем-то умалчивал.

Это было непонятно и в то же время как-то очень… по-человечески. Хотя, чем больше Марта с ним разговаривала, тем чаще у нее мелькала мысль, что в Дереке вообще гораздо больше человеческого, чем можно предположить. По правде говоря, иногда она даже забывала, кто он такой на самом деле.

С тех пор они с Антаром только и делали, что учились, учились и учились. Целыми днями, с утра до вечера. К их услугам был компьютерный банк данных, где хранилось столько сведений, сколько человек, наверно, не способен хотя бы прочесть за всю свою жизнь. Там были совсем простые инструкции, затрагивающие, казалось, все сферы жизни.

Как пользоваться "поваром" – автоматом, который готовил потрясающе вкусную еду, совершенно непохожую на то, что Марте приходилось есть до сих пор.

Каким шампунем лучше мыть волосы.

Какие существуют противозачаточные средства и как ими пользоваться. Марта выбрала самое простое, его нужно было пить всего раз в месяц; и – никаких хлопот с калидулой.

Кроме этих и других жизненно важных "мелочей", в их распоряжении оказались серьезные и всеобъемлющие исследования по всем отраслям знаний.

Или, наоборот, не столь глубокие, но зато написанные более доступным языком и дающие общее представление о предмете, что сейчас, возможно, было даже важнее. Конечно, пока они изучали эти материалы выборочно, но Антар уже подумывал о том, чтобы подключиться к центральному компьютеру напрямую; оказывается, существовала и такая возможность, которая обеспечивала перекачку информации непосредственно в мозг. А его жажда знаний казалась поистине безграничной.

Однако были и другие занятия – кроме обучения. Каждый день в среднем по два часа и Марта, и Антар порознь проводили перед экраном связи, отвечая на вопросы, которые задавал невидимый собеседник; Дерек объяснил, что это запись и что таким образом центральный компьютер осуществляет тестирование личности каждого из них. Вопросы затрагивали огромный круг проблем и очень часто, даже в большинстве своем, казались если не нелепыми, то, по крайней мере, странными. Марту они забавляли, а Антара злили – ему жаль было терять время на такую "ерунду", как он выражался.

Некоторое время прошло в молчании. Антар по-прежнему колдовал у компьютера, Марта вернулась на постель и теперь сидела с озабоченным и расстроенным видом, о чем-то сосредоточенно думая.

– Антар, пожалуйста, – сказала она в конце концов, – оторвись, я хочу поговорить с тобой.

Наверно, что-то прозвучало в ее голосе такое, что не позволило Антару просто отмахнуться. Он крутанулся в своем кресле и оказался с ней лицом к лицу.

– Ну, в чем дело?

– Антар, так нельзя, – начала она и замолчала, мучительно осознавая, как это трудно – точно выразить словами свои мысли.

– Как "так"?

– Ты сказал, что хочешь убить Пауков. Я очень надеюсь, что какое-то время у тебя просто не будет возможности этого сделать, но… Вот именно, какое-то время. Очень скоро ты наверняка найдешь способ. Однако дело в том, что это вообще… неправильно…

Он сидел, поджав губы и сверля ее хмурым взглядом.

– Почему?

По крайней мере, он готов был ее выслушать.

– Разве ты не понимаешь, что по сути они не хотят людям зла? И что у них есть основания обходиться с нами так, как они это делают? Сейчас люди не смеют не то что убить или ударить один другого, но даже грубого слова сказать, даже замыслить какую-то пакость. Ну скажи, разве ты можешь поручиться, что все они будут вести себя так и после того, как станут свободны? Ты ведь читал тут исторические работы, я видела. Вспомни, вся история человечества – это кровавые войны, насилие, кровь, убийства, разбой и грабежи. В людях… по крайней мере, в некоторых из них… есть что-то такое… необузданное, дикое, свирепое… С чем они сами справиться не в состоянии. Да что история! Вспомни хотя бы нашего Бутина, этого пьяницу. Как он бил свою жену, а потом, с ума сойти, откусил ей ухо! И если бы не Пауки, неизвестно, чем бы это безобразие кончилось. Пусть скажет спасибо, что Король Керн в наказание отгрыз ему всего одну руку. И такими люди были всегда. Даже Каин убил Авеля, хотя в те времена бог, можно сказать, стоял у них за плечами. Да, так было и, скорее всего, будет всегда.

Это была ужасно длинная речь, хотя Марта не сказала и половины того, что думала. Да что там, она не привела даже десятой доли своих соображений; к примеру, что, если Пауков не станет, наверняка снова начнутся кровопролитные стычки с людьми с той стороны. Однако ее почему-то внезапно пронзило ощущение, что Антар не слушает. Или слушает, но не принимает ее слова всерьез.

Тем не менее, пожевав верхнюю губу, он спросил:

– Что ты предлагаешь? Оставить все как есть?

– Нет, конечно. Но лично я не знаю, как нужно действовать, чтобы получилось… хорошо. Правда, не знаю. И, прости меня, конечно, но, думаю, и ты пока не знаешь. Одно ясно – проблема эта непростая, и сначала нужно все очень, очень хорошо продумать, а не кидаться сразу убивать Пауков. Они ведь разумные существа, в чем-то даже более развитые, чем люди. Я имею в виду эту их способность к телепатии. Может, имеет смысл попытаться с ними договориться. Объяснить им, в чем они не правы…

Уже почти с первых слов Марты Антар начал отрицательно покачивать головой. Когда она замолчала, он встал, подошел к постели, сел рядом и обнял ее за плечи. Марта уткнулась ему в грудь, чувствуя, как на глазах выступают слезы облегчения и тяжесть на сердце начинает таять.

Антар умный, он все поймет. Может быть, не сразу, но поймет. И придумает, как сделать так, чтобы было правильно… Чтобы всем было хорошо…

Точно прочтя ее мысли, он сказал, поглаживая Марту по волосам:

– Не думай об этом, ладно? Просто выбрось из головы – и все. Вон… книжки читай, фильмы смотри. Скоро Дерек выпустит нас отсюда, можно будет по острову гулять. А это… Это не женское дело. Я сам обо всем позабочусь. И не бойся, я не собираюсь рубить сплеча. Но хочу, чтобы ты поняла одну вещь. Может, ты и права насчет людей, но, думаю, нам не нужны никакие пауки, чтобы навести у себя порядок. Для этого существуют другие способы – суд там, полиция, законы. Мы сами, сами должны научиться решать свои проблемы. А что касается пауков… Я вовсе не такой уж кровожадный и не жажду их убивать, хотя, по правде говоря, и любви к ним не испытываю. Беда лишь в том, что они наверняка не согласятся добровольно оставить нас в покое и, скажем, просто взять и уйти. Ну, а раз так… – Антар развел руками, глаза у него снова радостно заблестели. С такой техникой, как здесь, мы быстро с ними разделаемся.

Мягкий звон со стороны двери заставил их резко обернуться.

– Кто там? – спросил Антар.

Дерек настаивал, чтобы они не открывали, не задав этого вопроса, хотя было не понятно, кто еще, кроме него, мог к ним пожаловать. Дверь на мгновение обрела прозрачность, и за ней стала видна высокая, по-своему изящная серебристая фигура. Ну, конечно, кто же еще.

– Входи! – крикнул Антар, и дверь плавно ушла в стену.

– 2

– Ну, детки мои, – сказал Дерек, – на этом все. Вы свободны.

– Ура! – Антар подскочил и вдруг запустил в Дерека подушкой.

Тот ловко поймал ее на лету и швырнул обратно. Марта взобралась с ногами на постель и принялась подпрыгивать на пружинистой поверхности, радостно взвизгивая. Они веселились, точно дети. Засиделись, наверно. Интересно, что Дерек тоже не отставал.

В конце концов Антар подставил ему подножку, Дерек покачнулся и толкнул его, Антар упал на постель и свалил Марту.

Никто не ушибся, слава богу. Поднявшись, Антар с Мартой уселись на постели и посмотрели на Дерека, который стоял перед ними, скрестив на груди руки. Они и думать забыли про свою старую одежду; конечно, новая выглядела гораздо привлекательней, да и менять ее можно было, когда вздумается. Оба были в шортах и рубашках с короткими рукавами и множеством карманов, больших и маленьких. Их одежда отличалась лишь цветом. Марта предпочитала голубые или серо-голубые тона, а Антар все время носил исключительно хаки. На юных физиономиях, в прикованных к Дереку взглядах отчетливо читалось одно и то же: радость, нетерпение, ожидание.

– Ну что, выпустили пар? – спросил он. Тогда к делу. Прежде чем…

– Так я и знал! – прервал его Антар, стукнув кулаком правой руки о ладонь левой, на которой всего несколько дней назад зияла жуткая рана. И даже не поморщился. Опять какая-то задержка, точно? Признайся, Дерек, тебе просто нравится держать нас тут, да? Ты прямо… прямо как нянька, честное слово!

– Задержка, да, – спокойно ответил Дерек, – но очень небольшая. Последнее пятнадцатиминутное собеседование с каждым из вас. По отдельности, – многозначительно добавил он. Марта и Антар недоуменно переглянулись.

– Кто первый?

– Иди ты, – сказала Марта, и Антар тут же вскочил.

– Прошу, – Дерек рукой указал на дверь.

Они и впрямь отсутствовали совсем недолго. Все это время Марта ломала голову – почему Дереку понадобилось разговаривать с ними порознь? Что за тайны? Ей стало как-то… неуютно.

Антар вернулся с виду очень довольный и тут же продемонстрировал Марте серебристый браслет, который красовался у него на запястье левой руки. В средней своей части браслет расширялся, переходя в плоскую квадратную коробочку, очень изящную, тоже из блестящего металла. Ее обращенная наружу поверхность выглядела стеклянной и радужно поблескивала.

– Это что, часы?

– Да, и часы, но не только. Вообще-то эта штука называется Ключ. С его помощью можно подключаться к компьютеру и держать связь с тем, у кого есть такой же. И это еще не все. Дерек сказал, что можно будет…

– Антар, не порть своей жене удовольствие, – прервал его Дерек, и у Марты снова запылали щеки. До сих пор он никогда не называл ее "женой" Антара. Наверно, просто не знал об их отношениях. Вот, значит, о чем они там беседовали. Пойдем, Марта.

Он привел ее в совсем небольшую комнату, находящуюся здесь же, в шлюзовом отсеке. Из мебели тут были лишь стол с неизменным компьютером, два стула и внушительных размеров металлический шкаф.

Они уселись и Дерек некоторое время молча разглядывал Марту своими удивительными глазами. Вид у него был какой-то… неуверенный, что ли? Словно он обдумывал, о чем стоит говорить с ней, а о чем нет. Потом, точно внезапно решившись, он сказал:

– Наш робот-диагност провел полное обследование вашего с Антаром здоровья…

– С Антаром что-то не так? – испуганно спросила Марта.

– Нет, почему? Он на редкость здоровый молодой человек. Да и с тобой все в порядке, но… Я считаю своим долгом сообщить, что робот-диагност обнаружил у тебя небольшое отклонение вот здесь, – Дерек постучал пальцем по серебристой голове. У него был совершенно голый череп, но это, как ни странно, не выгляделоуродливо. Вообще с точки зрения Марты Дерек был удивительно красивым созданием. Она вопросительно посмотрела на него. Ничего страшного. Робот-диагност уверяет, что все в пределах нормы. Просто – у одних людей так, у других иначе. Правда, у тебя, как он сказал, довольно редкий вариант. Может быть, ты хочешь поговорить непосредственно с ним самим? Он у нас мастер объяснять. И у него очень высокая квалификация. Его суждению, безусловно, можно доверять. Единственное, что он в отношении тебя рекомендует, это время от времени проводить повторные обследования. Просто так, на всякий случай. Ну, что ты молчишь?

– А что я могу сказать? – Марта пожала плечами. Это сообщение заинтересовало, но не испугало ее. Наверно, все дело было в том, что Дерек вызывал у нее удивительное чувство доверия. Раз он говорит, что это не опасно, значит, так оно и есть. И вообще, что может с ней случиться такого, с чем не справится техника этой "пещеры чудес"? Наверно, здешние механизмы способны даже человека из мертвых воскресить. Тем не менее, она добавила. Пожалуй, да, я хочу поговорить с этим… роботом… – интересно же, что такое у нее в голове "не так".

– Диагностом? Конечно. Я это устрою. Ты – умная девочка и наверняка все поймешь правильно, – Марта невольно улыбнулась; Дерек и в самом деле разговаривал с ней… ну, почти как бабушка Нана когда-то. – А теперь переходим к более приятной части нашей беседы, – он повернулся к шкафу, прижал ладонь к дверце, открыл ее и достал оттуда черную коробочку с серебристой окантовкой. Вот, смотри, – послышался щелчок, и крышка открылась.

Это был, как и предполагала Марта, Ключ. Он выглядел точно так же, как у Антара. Ну, почти так же. Дерек объяснил, что Ключ изготовляется специально для каждого конкретного человека и настроен только на него; никто другой не может ни снять его с владельца, ни надеть на себя.

Еще он рассказал, как это устройство работает. Внутри него установлен мини-компьютер, с помощью которого можно не только определять время, но и в любой момент подключаться к центральному компьютеру, связываться с другими, узнавать основные параметры состояния собственного здоровья, погоды и много чего еще. Маленький экран при желании развертывается в большой, а набор текста, если в этом возникает необходимость, осуществлялся прямо с голоса. В общем, этот чудо-Ключ обладал огромными возможностями; но, главное, именно он открывал своему владельцу доступ в другие помещения подземной лаборатории. Конечно, сразу все объяснения Дерека упомнить было невозможно, но он сказал, как сделать запрос на компьютер для: получения нужной информации.

Их с Антаром Ключи отличались, пожалуй, только цветом.

У Марты браслет был глубокого фиолетового тона с розоватыми искрами по всей поверхности, а корпус черный, у Антара же и браслет, и сам Ключ казались сделанными из серебристого металла. Материал браслета внешне походил на камень, но ощущался как мягкий.

По просьбе Дерека Марта протянула руку и браслет сам сомкнулся у нее на запястье.

Дерек объяснил, как можно его снять, но посоветовал не делать этого без крайней необходимости.

Какая красивая вещь, восхищенно подумала Марта, любуясь Ключом. Браслет пришелся ей в точности по руке. В средней части радужно отсвечивающего экрана она заметила небольшое круглое красное пятно и спросила:

– А это для чего?

После едва заметной паузы Дерек ответил:

– Потом объясню, по ходу дела. Так будет проще. Ну что, пошли?

– 3

Дерек даже сейчас остался верен себе – сначала заставил их как следует поесть, под тем предлогом, что осмотр может затянуться до позднего вечера.

И вот, наконец, они покинули свою "тюрьму" и оказались в длинном и широком туннеле, где на потолке ярко сияли круглые лампы. Плавно загибаясь, туннель уходил вдаль. Дерек подводил их к каждой двери – он называл их люками – и объяснял, что за ней. Как выяснилось, на всех дверях имелись сканирующие пластинки, к которым нужно было прикладывать ладонь, если хочешь войти.

Поверхности дверей казались матовыми, а это место выглядело гладким, точно зеркало, и имело форму пятерни со слегка растопыренными пальцами. Однако, объяснил Дерек, не будь у них Ключей, дверей им не открыть, сколько ни жми ладонь к сканирующей пластинке.

Они осмотрели наблюдательный пункт, помещение, в котором располагался центральный компьютер, ангар, лаборатории, мастерские, склады, спортивный зал с бассейном, игровую комнату. Потом пришла очередь жилых помещений. Половина из них когда-то принадлежали другим людям; эти комнаты теперь были заблокированы. По крайней мере, для Марты и Антара. Дерек, как они поняли, имел в них доступ. Он предложил им выбрать себе помещение среди пустующих и даже посоветовал, какое именно.

– Думаю, вам подойдет вот эта квартира, – сказал он, открывая очередную дверь. И пояснил, заметив недоуменные взгляды. Квартира – это помещение из нескольких комнат.

– Вроде как дом? – спросила Марта.

– Вот именно. Видите, тут есть спальня, гостиная и еще две комнаты, которые можно использовать как рабочие. Ну и, конечно, ванная и все остальное. Ну как, подойдет? Не тесно будет? А то ведь есть и более просторные квартиры…

Марта и Антар посмотрели друг на друга. Чудеса продолжались! Марта улыбнулась, Антар пожал плечами.

Марту удивило, что в спальне стояли не одна, а две просторные постели; правда, вплотную друг к другу.

Стены и потолки в их комнатах были девственно белы, а сами комнаты содержали лишь стандартный набор необходимой мебели и оборудования; включая неизменные компьютеры, конечно.

Бесцветность и безликость этих помещений тоже удивили Марту, уже успевшую подпасть под очарование игры с фотообоями в жилой комнате шлюзового отсека. Игры, позволяющей создавать удивительные и необыкновенно правдоподобные панорамные зрелища, то как бы погружаться на дно океана, то плыть по его бескрайним просторам.

Однако, по словам Дерека, это было сделано сознательно. Таким образом каждый хозяин получал возможность создать интерьер по собственному вкусу, включая цветовую гамму. Не своими руками, конечно – хотя в принципе и это было возможно; однако люди, жившие здесь когда-то, в большинстве своем имели другие интересы – но используя хранившиеся на складе предметы и заготовки.

– И мебель тоже? – удивилась она.

– Все, – ответил Дерек. – Это совсем несложно. Сделай соответствующий запрос на компьютер и получишь необходимые инструкции.

Около шлюзового отсека задерживаться по понятным причинам не стали, а за ним подошла очередь стасисных камер. Дерек пытался объяснить, что это такое, но Марта, по правде говоря, мало что поняла.

То есть, общий смысл, она, конечно, уловила, а технические детали были ей ни к чему, но все равно в голове не укладывалось: как это – время и вдруг остановилось? Ясно было лишь, что находящиеся внутри камер как бы не живут, но и не умирают. Для них время остановилось; они выйдут оттуда точно такими же, какими вошли.

Все трое медленно двигались вдоль камер, разглядывая пленников, и Дерек отвечал на бесчисленные вопросы.

– Ой, а это кто? – спросила Марта, замерев перед очередным окном. И тут же остановила Дерека, не давая ему ответить. – Подожди, я знаю! Это… собака, да? – он кивнул. – У-у, какая… А на записи, которую мы видели там, наверху, еще до того, как ты нас нашел, собака выглядела совсем иначе, – это было небольшое животное, с прямоугольной мордочкой, по краям которой топорщились смешные усы, короткой вьющейся серой шерстью и блестящими коричневыми глазками. – Они ведь не опасны, правда? Почему же она не на воле?

– Вообще-то это пес, его зовут Скалли. В смысле, самец. Существует огромное множество разных видов или, по-другому говоря, пород собак. От совсем крошечных до очень крупных, раз в пять больше Скалли. От почти безволосых до таких лохматых, что даже глаз не видно. Они различаются также и формой морды, ушей, и наличием или отсутствием хвоста, и, конечно, нравом. Боюсь, правда, что правильнее было бы сказать – "существовало" множество пород, – он грустно покивал серебряной головой.

– Может, потом прочтешь нам лекцию о собаках? – спросил Антар, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу и оглядываясь по сторонам.

– Ну, куда ты все торопишься? – не выдержала Марта, не отрывая очарованного взгляда от пса. – Рассказывай, Дерек.

– Скалли – разновидность терьера, так называется эта порода. Он принадлежал одной очень милой девушке, которая работала здесь, а потом… умерла. Это целая история, – он искоса взглянул на Антара, который, почти не слушая, изучал свой Ключ. – Если захотите, я вам ее расскажу… – Антар вскинул голову и скорчил гримасу. – Потом, потом, не волнуйся. Так вот, это произошло незадолго до того, как люди покинули остров. После гибели Лорайны… так звали девушку… Скалли приютил у себя один молодой человек. Он, конечно, собирался взять пса с собой, но тот словно почувствовал что-то и в день отъезда как сквозь землю провалился. Его искали, но не нашли. Да и не слишком усердно искали, по правде говоря, не до того было. Может, Скалли не захотел покидать остров, надеясь, что его хозяйка вернется? А потом, когда все улетели, он вдруг прибежал, как ни в чем не бывало.

– Все равно не понимаю, зачем ты его в эту камеру засунул, – сказал Антар.

– А что было делать, дать ему состариться и умереть? Если бы у Скалли была пара, тогда… Ну, тогда другое дело. А так… Я "засунул" его в эту камеру для сохранения генофонда, так это называется, юноша, – Дерек назидательно поднял палец. – В принципе его можно клонировать…

– Кло… что?

– Клонировать. Советую занести это слово в память, – Дерек постучал себя по запястью, напоминая о Ключе, – а потом сделать запрос и ознакомиться поподробнее с этим очень интересным научным направлением. В двух словах, можно взять практически сколь угодно малый кусочек ткани любого живого существа и по нему воспроизвести все существо. А если слегка подправить гены… ну, видоизменить кое-что, – пояснил он, заметив обращенные на него недоуменные взгляды, – то вместо мужской особи можно получить женскую. Я поместил Скалли в стасисную камеру, чтобы, когда появятся люди, у них была возможность произвести на его основе модифицирующее клонирование. Так это называется. Попросту говоря, создать для Скалли подружку. Если у людей будет такое желание.

– А почему ты сам этого не сделал? – иногда Антар разговаривал с Дереком таким тоном, как будто тот безумно раздражал его.

– Потому что клонированием могут заниматься только люди. Так заложено в программе, которая его осуществляет.

– Это что же, значит… – задумчиво произнес Антар. – Объясни еще раз, Дерек. Может, я что-то неправильно понял? Берешь любое живое существо… Ну, хотя бы меня, – он ткнул пальцем себе в грудь. – Отрезаешь кусок, совсем маленький…

– Ничего не надо отрезать, – поправил его Дерек. – Достаточно взять каплю крови или наскрести немного кожных чешуек. В любой клетке содержится… – Хорошо, хорошо, я понял. Тем более. Берешь каплю моей крови, запускаешь программу и – пожалуйста, получаешь точно такого же… второго меня? И третьего? и четвертого? Хоть целую армию?

Дерек покачал головой.

– Нет, людей клонировать запрещено.

– Кем?

– Законом.

– Каким законом, Дерек, о чем ты? Законы придумали люди, а люди давным-давно… тю-тю… – Он помахал рукой, презрительно скривив губы.

– И все-таки законов никто пока не отменял, да и в программу, осуществляющую клонирование, заложено это ограничение. Тем более, что запрет на клонирование людей имеет глубокую нравственную основу. По замыслу Бога, который, как известно, создал людей, они должны воспроизводиться… э-э-э… вполне определенным и единственным способом…

– Ты нам толкуешь о боге? Ничего себе. Ты-то к нему какое имеешь отношение?

– Антар! – попыталась урезонить его Марта.

– Никакого, – кротко ответил Дерек. – Если не считать того, что я не сомневаюсь в его существовании и с большим уважением отношусь к тому, что он заповедовал людям.

– Верующий робот? Ха!

– Антар, прошу тебя, перестань, – более настойчиво вмешалась Марта, во все глаза глядя на Дерека. Действительно, странно. Хотя… Почему бы и нет? Ее уважение к нему от этого признания только возросло. – Значит, ничто не мешает нам выпустить Скалли на свободу?

– Конечно. Но, думаю, это нужно делать лишь тогда, когда вы будете готовы создать для него подружку. Программа клонирования – штука сложная, требующая достаточно длительного изучения. Это вам не инструкция по обращению с "поваром". Если же Скалли останется один… – Дерек развел руками. – Собаки стареют быстро, а он уже далеко не щенок.

– Да, да, я поняла.

– Скажи-ка, Дерек… – Антар, казалось, совершенно успокоился. – А почему роботам нельзя заниматься этим… дублированием?

– Клонированием, – поправил его Дерек и… смолк.

Марта могла бы поручиться, что за этим молчанием стояло очень многое, чего ему по какой-то причине не хотелось объяснять. После непродолжительной паузы он пожал плечами и сказал:

– Существует рамочная международная конвенция за номером 4256 от 2070-го года, подписанная всеми странами, производящими роботов. В ней оговариваются права и обязанности последних… – Антар насмешливо фыркнул. – При желании ты можешь с ней ознакомиться… Ну что, пошли дальше? Странно, что этот всегда ровный, спокойный голос мог производить такое разное впечатление. Сейчас он звучал… не обиженно, нет. Сухо, так будет точнее.

– 4

Они в молчании продолжили путь. Последними в ряду заполненных камер оказались… Пауки! При виде них Марта испытала что-то вроде шока. Она так и застыла, глядя на огромные мохнатые тела, жуткие челюстные хелицеры и выпуклые черные глаза, взгляд которых казался на удивление живым и злобным. По спине пробежал знакомый холодок страха. Все происшедшее за последние дни в какой-то степени вытеснило из памяти это ощущение, но сейчас оно мгновенно ожило, заставив Марту затрепетать.

– Значит, эти твари и тут были? – спросил Антар.

– Уроды-то? Ну да.

– Как ты сказал – уроды? Это точно. Но ведь их наверняка было больше. А где остальные?

– Я их прикончил, – со скромной гордостью ответил Дерек.

– Прикончил? – удивилась Марта. – Зачем? Ведь тебе они, скорее всего, не могли причинить никакого вреда.

– Мне-то нет, бесспорно. Но я ждал людей и не хотел, да и не имел права допустить, чтобы к моменту их появления весь остров заполонили хищники, к тому же такие свирепые.

– Ты все сделал правильно, Дерек, – с энтузиазмом поддержал его Антар. – Слушай, я давно хотел тебя спросить. Яма, в которую я провалился, не твоих рук дело? Глубокая такая. И там еще в центре торчало что-то вроде костяного копья, я на него напоролся ладонью.

– Яма? Зачем? А-а, понимаю. Ты думаешь, я устраивал западни на Уродов? Нет, у меня были… м-м-м… другие методы. Кстати, не забудь потом показать мне, где находится эта яма, надо будет ее засыпать. Глубокая, говоришь? Может быть, естественного происхождения?

– Вряд ли.

– Интересно, что за яма такая? – продолжал недоумевать Дерек. – Может, осталась со времени строительства подземной лаборатории?

– Ладно, потом разберешься с этой ямой, – прервал его размышления Антар. – И непременно подробно расскажешь мне, как тебе удалось справиться с пауками. – Он скосил глаза на Марту. – Жена у меня очень мягкосердечная, знаешь ли. Ну как же! Они же разумные существа и вдобавок эти… как их… телепаты. Ну, ты, конечно, знаешь, что означает это слово? Они могут читать мысли людей и подчинять их своей воле… Что с тобой?

Дерек застыл, уставившись на Антара своими зеленоватыми глазами. Как всегда, выражение серебристого лица с тонкими, правильными чертами нисколько не изменилось, и все же Марта чувствовала, что Дерек потрясен.

– Разумные? Ты сказал – разумные? И… И телепаты? Это точно?

– Ну да! Они даже разговаривают с нами, – терпеливо снисходя к явному невежеству Дерека, пояснил Антар. – Вот тут, – он согнутым пальцем постучал себя по голове, – звучит голос. "Пойди туда. Принеси то. Не делай этого". И еще они могут, знаешь ли… хлестануть своей волей, точно кнутом. Так огреют, что до костей пробирает, – Антар передернул плечами. – А как же, по-твоему, они заставляют людей делать все, что им нужно?

– Ну конечно, разумные, как же я не догадался… – забормотал Дерек. – То-то меня всегда поражали коварство и хитрость Уродов. Значит, они не просто вымахали в размерах, но и качественно изменились. А телепатия… Что же, телепатия на меня не действует, это понятно. Да, вот Чип-то удивится…

– Чип? Кто это? – мгновенно насторожился Антар.

– Это… Это так. Фактически никто. Я потом как-нибудь расскажу. Может, и эту западню Уроды устроили… на меня? Почему бы и нет, если они разумные? – Дерек повел взглядом по сторонам, с таким видом, словно только что проснулся. – Ладно. Я вынужден настоятельно просить вас рассказать мне об Уродах все, что вам известно.

– Сейчас, что ли?

– Нет, нет. Попозже, конечно. Ну что, пошли дальше?

Марта снова посмотрела на Пауков.

– Дерек, они нас видят? – отчего-то негромко спросила она.

– Нет, – ответил он. – Находящиеся в стасисе существа не воспринимают реальную действительность. Их состояние больше всего похоже на сон, но без сновидений.

– А камеры можно открывать с помощью этого? – спросил Антар, подняв руку с Ключом.

– Да, – коротко ответил Дерек.

– А что, остальные камеры все пустые? – продолжал допытываться Антар.

И снова: – Да.

Марта искоса взглянула на Дерека.

Как обычно, на его бесстрастном лице ничего нельзя было прочесть, и все же каким-то непостижимым образом она снова почувствовала его состояние. Взволнован? Огорчен?

Почему? Неужели из-за того, что он уничтожил Пауков, не догадываясь об их разумности? Или дело в чем-то другом?

Они уперлись в тупик; дальше туннель перекрывала огромная стальная плита. – А здесь что? – спросил Антар. – Пещера с сокровищами?

– Ты почти угадал, – ответил Дерек.

– 5

– Вот как? Это интересно! – воскликнул Антар, подошел к плите и, найдя сканирующую пластинку, приложил к ней ладонь.

Ничего не произошло.

Антар обернулся и посмотрел на Дерека.

– Я что-то сделал не так? – спросил он. Дерек покачал головой. – Тогда в чем дело? Я так понял, в некоторые помещения ты можешь входить, а мы нет. Здесь что, то же самое? Мне… Мне это не нравится!

– Антар, успокойся, – сказала Марта. – Дай Дереку объяснить.

– Я имею доступ в помещения, где жили прежние сотрудники, только потому, что они сами мне его предоставили, – сказал Дерек. – С помощью специального кода вы можете заблокировать свои личные апартаменты от любого постороннего проникновения, в том числе, и моего. Сюда, – он кивнул на плиту, – мне доступ тоже открыт. Что же касается тебя, Антар… – он замолчал, явно испытывая неловкость.

– Ну, что ты мнешься? – взорвался Антар. – Опять какие-нибудь условия и ограничения, так я понимаю?

– Ты сможешь попасть сюда только в том случае, если этого захочет… Марта.

– Марта? – недоумевающе повторил Антар.

– Я? – одновременно с ним воскликнула Марта.

Дерек посмотрел на приоткрытую дверь наблюдательного пункта.

– В двух словах этого не объяснила. Не хотите присесть? Пока я буду рассказывать, вы могли бы перекусить. В наблюдательном пункте тоже есть пульт "повара".

Только сейчас Марта осознала, что ноги у нее гудят, в голове тяжесть, и было бы совсем неплохо выпить чашечку кофе и съесть бутерброд или даже два. Кроме того, она чувствовала, что и Антар, и Дерек напряжены, каждый по-своему, и очень надеялась, что небольшой перерыв поможет разрядить ситуацию.

– Ну, вот еще, – буркнул Антар.

– Пожалуйста, пойдем, Антар, – попросила Марта. – Я устала.

Антар ничего есть не стал, только с жадностью выпил банку колы и тут же заказал вторую.

– Ну, давай, объясняй, – сказал он Дереку, который стоял перед ними в своей любимой позе – скрестив на груди руки.

– Вы должны понять, что есть вещи, которые от меня не зависят, – начал Дерек, глядя почему-то на Марту, которая с удовольствием пила горячий, сладкий кофе. – Как вам уже известно, когда-то в этой подземной лаборатории жили люди, которые создали и ее саму, и меня. Я всего лишь исполняю их волю, в той степени, в какой это в моих силах. Мне было сказано: если здесь появятся люди, я должен встретить их самым наилучшим образом, а потом предоставить возможность центральному компьютеру протестировать их. Что и было сделано.

Марта откусила сразу чуть не половину бутерброда с сыром и зеленью и взглянула на Антара. Он сидел с таким хмурым, недовольным видом, что у нее кусок в горле застрял.

– Все решения на основании этих тестов принимал центральный компьютер в соответствии с заложенной в него программой. Я ее не составлял и даже не знаю, какими принципами руководствовались те, кто этим занимался. Факт тот, что центральный компьютер принял вот какое решение: вы оба имеете доступ к любым помещениям лаборатории, кроме заблокированных личных комнат, конечно. И кроме "отсека ИИ", как у нас его называли, вот этого самого, за бронированной дверью. Туда из вас двоих имеет доступ только Марта. Я имею в виду, что она может входить в этот отсек самостоятельно, а ты, Антар, лишь постольку, поскольку она не возражает против этого. Почему? Повторяю, мне это неизвестно. Я могу лишь высказать свое мнение. Полагаю, дело тут не в твоих недостатках или отсутствии достоинств. Дело в какой-то чисто структурной разнице; может быть, даже просто в том, что Марта – женщина.

– Ха! – сказал Антар, презрительно скривив губы. – Это, конечно, веская причина.

– Как бы то ни было, разве это так уж существенно, Антар? Всего одно-единственное из множества доступных тебе помещений…

– Смотря что там у вас спрятано, – буркнул тот, но на его лице сквозь обиду проступило выражение живого интереса. – А почему "ИИ"?

– Потому что там находятся ИскИны. Искусственный интеллект.

– Попроще не можешь объяснить? – спросил Антар и открыл новую банку колы.

– Ну, ИскИны тоже в некотором роде роботы, только во многом гораздо более совершенные, чем я, – ответил Дерек.

– Роботы? – Антар едва не поперхнулся колой. – Только и всего? Ну, тогда и впрямь особенно огорчаться не из-за чего.

Не слишком вежливо по отношению к Дереку, подумала Марта, но Антар обиделся, это ясно. И, в общем, его можно понять. Объяснение насчет того, что дело тут в ее женской природе, даже Марте показалось не слишком убедительным. Может, причина кроется в тех отклонениях, которые робот-врач обнаружил у нее в мозгу? Но тогда, выходит, они дают ей какое-то преимущество перед Антаром? Ладно, потом разберемся. Как бы то ни было, он, похоже, уже не так болезненно воспринимает это ограничение. Марта почти успокоилась и с удовольствием доела бутерброд.

– Но все равно непонятно, к чему все эти предосторожности, – закончил Антар.

Дерек пожал плечами.

– Находящиеся в этом отсеке роботы обладают, скажем так, очень, очень большими возможностями.

Марте показалось, что, говоря это, он как-то особенно тщательно подбирал слова. Как будто не хотел сказать ничего лишнего.

– Они похожи на тебя, Дерек? – спросила она.

Он покачал головой:

– Нет. Они похожи на вас.

– 6

Марта приложила ладонь к сканирующей пластинке. Огромная тяжелая плита не ушла в стену целиком, как это происходило в других случаях, а раскололась пополам. Половинки разошлись совсем немного – ровно настолько, чтобы сквозь образовавшееся отверстие смог пройти человек. Стал виден коридор, который освещал лишь падающий из туннеля свет, и в его темной глубине – не люк, а самая обычная дверь. Однако как только Дерек вошел внутрь, там стало светло, хотя никаких ламп или других светильников видно не было; казалось, ровным, неярким светом замерцал весь потолок. Дерек подошел к двери, открыл ее, щелкнул выключателем и сделал приглашающий жест:

– Прошу.

С виду это была самая обычная комната, даже совсем не такая современная, как все остальные в подземной лаборатории. Деревянные стены, белый потолок. На полу, тоже деревянном, лежал слегка потертый ковер в черно-зеленую клетку. Одну стену почти целиком занимало что-то вроде большого каменного очага с грудой пепла в его глубоком, темном зеве. В другой видна была вторая, слегка приоткрытая дверь, рядом с ней стоял высокий деревянный ящик с круглым циферблатом в верхней части. Большие плотные занавеси прикрывали третью стену, точно там находилось окно; хотя какое тут могло быть окно, на такой-то глубине?

На стенах висели и вдоль них стояли всякие занятные вещи, но взгляд Марты сразу же приковал большой круглый стол в центре комнаты, за которым сидели… Она просто глазам своим не поверила. Никаких сомнений, это были люди, самые настоящие люди! Двое мужчин и женщина. Или все же необыкновенно точные копии? Люди не могут замирать так неподвижно. Подходя ближе, Марта видела, что ни один мускул на их лицах не дрогнул. Не заметно было и никаких признаков дыхания, хотя бы даже совсем слабого. Женщина показалась ей очень хорошенькой. Лет тридцати на вид, белокожая, с густыми, коротко, но на удивление красиво остриженными прямыми черными волосами, точеным носом, тонкими бровями вразлет и маленьким, полуоткрытым ртом. Длинное темно-вишневое платье с высоким воротом очень шло к ее почти светящейся бледной коже и черным волосам. Взгляд слегка вытянутых к вискам карих глаз был устремлен на сидящего напротив мужчину.

Он, наверно, по возрасту мог бы быть ее отцом; опять-таки по виду, конечно. Высокий, представительный, с густыми волосами серо-стального цвета, заметно поседевшими на висках. Длинный нос и большой рот ничуть его не портили. Выражение лица было умное, спокойное. Губы еле заметно и чуть иронически улыбались, взгляд слегка прищуренных светлых глаз устремлен в сторону двери. Одет он был в белую рубашку с распахнутым воротом и темные штаны.

Эти двое выглядели вполне обычно, а вот таких, как третий из сидящих за столом, Марте видеть не доводилось. Вроде бы не дикарь, но и не тот, кого по ее понятиям можно назвать белым человеком.

Невысокий рост и тщедушное сложение делали его похожим на подростка, но овальное лицо юным не казалось, хотя кожа необычного желтого цвета выглядела гладкой; небольшие морщинки проступали лишь у кончиков губ и в углах глаз. Нос маленький, приплюснутый, губы крепко сжаты. Блестящие, прямые черные волосы точно прилипли к черепу, полуприкрытые тяжелыми веками глаза смотрят в стол. Одет он был в легкий полотняный костюм песочного цвета.

– Какие же это роботы? – хриплым полушепотом спросил Антар; похоже, он тоже был ошеломлен.

– Это киборги, наполовину люди, наполовину роботы, – объяснил Дерек, и на этот раз в его голосе Марте почудилось… нетерпение? – Ну что, – он посмотрел на нее, – ты готова активировать их?

– Активировать?

– Ну, пробудить к жизни, привести в действие. – Марта энергично закивала, исполнившись сочувствия к этим людям; неважно, как они называются и что у них внутри. Подумать только, просидеть здесь вот так целую вечность! – Тогда прикоснись кончиком пальца к красному пятну на экране своего Ключа.

Марта повернула руку браслетом вверх.

– Какого пальца?

– Что? Любого.

Она осторожно дотронулась мизинцем до красноватого пятнышка.

Экран осветился, по нему пробежали разноцветные всполохи, и на мерцающей поверхности возникла надпись, но разобрать что-либо не представлялось возможным, уж очень мелкие были буквы. – Скажи: "Развернутый экран", – подсказал Дерек.

– Развернутый экран, – повторила Марта.

Крошечный экран, точно удивительный цветок, прямо на глазах начал расти, выдвигаясь из своего гнезда в браслете. Нет, разрастался, конечно, не сам экран, поняла Марта, а его полупрозрачное объемное изображение, но видно все стало совершенно отчетливо.

Антар стоял рядом с ней и, как зачарованный, тоже не сводил взгляда с экрана. *ключ с кодовым названием "Марта" *рад приветствовать вас, Марта здесь славный парень с неудобоваримым именем Цекомп (не я его придумал) *подключены три кибер-огранических объекта (киборга), находящиеся в режиме ожидания *Марта, вы хотите активировать, или отключить киборгов?

– Активировать, – сказала Марта, и Дерек кивнул, давая понять, что она все сделала правильно. * активировать, подтверждаю *Марта, вы хотите активировать всех трех киборгов одновременно?

– Да. *одновременно, подтверждаю *процесс активирования начался *киборг Грета активирован *киборг Адамс активирован *киборг Пао активирован *процесс активирования завершен, все три киборга переведены в режим свободного функционирования *есть еще какие-нибудь пожелания, Марта?

– Нет-нет, – торопливо сказал она и перевела взгляд на сидящих за столом. *в таком случает, до встречи, было приятно познакомиться – Цекомп.

Экран погас, но Марта на него уже не смотрела.

Глаза темноволосой женщины широко распахнулись, рот искривила мучительная гримаса. Она поднесла руки к вискам, точно у нее заболела голова.

Желтолицый мужчина слегка повернул голову и посмотрел на Марту и остальных. Глаза у него были черные и какие-то невыразительные, тусклые, держался он очень прямо.

Однако больше всего Марту поразило поведение мужчины с седыми висками. Он отодвинул стул и медленно встал, не глядя ни на Марту, ни на Антара. Взгляд его внезапно вспыхнувших глаз был прикован к Дереку. Тот еще мгновенье стоял как вкопанный, а потом стремительно шагнул вперед и… обнял высокого мужчину, который ответил ему тем же. Спустя некоторое время они отстранились друг от друга, и тот, с седыми висками, сказал звучным низким голосом:

– Ну, здравствуй, дружище. До чего же я рад тебя видеть! – он, явно в шутку, слегка пихнул Дерека кулаком в серебристую грудь.

– Здравствуй, Адамс, – ответил тот и хлопнул его по плечу. – Я тоже очень рад.

ГЛАВА 7. АНТАР

– 1

Нет, это глупо, подумал Антар. Пустая трата времени. К чему терять драгоценные часы и даже дни, если в его распоряжении такая мощь? Это так же глупо, как разбирать по винтикам машину, чтобы понять, как она действует, вместо того, чтобы просто пользоваться ею. И потом, пора, наконец, приступать к делу, а для этого необходимо внести в сложившуюся ситуацию ясность. Поставить все на свои места.

– Марта? – позвал он, повернув голову в сторону приоткрытой двери спальни.

Молчание. Только тут ему припомнилось, что оттуда уже давно не доносилось никаких звуков. Вот как. Ушла и ни слова ему не сказала. Впрочем, одернул он себя, может, просто не захотела мешать.

Он встал и потянулся – от долгого сидения у компьютера затекли все мышцы. Заглянул в рабочую комнату Марты. В его кабинете все осталось так, как было вначале – не хватало еще тратить время на такую ерунду – а она, в отличие от него, уже начала менять облик своей рабочей комнаты. Стены выглядели как бескрайнее поле покачивающейся под легким ветром травы, усеянной неяркими цветами; слева на далеком горизонте смутно проступали очертания синих гор, справа видно было заросшее камышами озеро. Вместо потолка над головой по голубому небу плыли пышные белые облака. Все было сделано очень натурально – Антар даже заметил промелькнувшего в траве длинноухого зверька в серой шкурке. Он покачал головой. Нет, это не для него. В такой комнате трудно сосредоточиться.

Да ладно. Пусть развлекается, если это доставляет ей удовольствие. Пока есть такая возможность.

Собственно говоря, зачем ему сейчас Марта? Он ведь хотел поговорить с Дереком. Прежде всего с ним. Можно просто вызвать его сюда. И все же интересно…

Антар зашагал в наблюдательный пункт и остановился перед обзорными экранами. Ну, так и есть. И что у Марты за страсть такая – часами болтать с этим серебристым пугалом? Она сидела на поваленном дереве, которое эта чудная троица уже стащила с полуразрушенного здания, а перед ней, скрестив руки на груди, стоял Дерек и о чем-то увлеченно рассказывал. Самих киборгов поблизости видно не было.

Ох, они и сильны, восхищенно подумал Антар. Просто физически необыкновенно сильны; по поводу их умственных или каких-либо других способностей он пока ничего определенного сказать не мог. Фактически расколовшее дом огромное дерево играючи подняли и отнесли в сторону всего двое из них, причем с виду не самые могучие; женщина и желтолицый мужчина. Интересно, они только внешне похожи на мужчин и женщин или на самом деле… ну, во всех смыслах… люди?

Антар пока не разобрался, в чем именно состояли отличия киборгов от людей, однако каждый раз, сталкиваясь с ними, внутренне напрягался и даже испытывал нечто вроде… трепета. Да, черт возьми, это правда. При всем сходстве с людьми – а может быть, как раз именно благодаря ему – в них ощущалось что-то нечеловеческое. Противоестественное. Жуткое.

Антар активировал Ключ и сказал:

– Дерек, зайди ко мне. Есть разговор.

На экране было видно, как серебристый робот остановился на полуслове и повернул голову, точно прислушиваясь к далекому звуку. Из Ключа Антара донеслось:

– Хорошо, Антар. Сейчас.

На руке у Дерека Ключ отсутствовал, но, видимо, какое-то устройство вроде этого было вмонтировано у него внутри, потому что с ним можно было связаться точно так же, как, к примеру, с Мартой.

Антар видел, как Дерек наклонился к ней и сказал что-то; наверно, объяснял, что Антар хочет его видеть. После чего робот быстрой летящей походкой направился ко входу в лабораторию, а Марта осталась сидеть на бревне, глядя ему вслед. Когда он скрылся, она взяла лежащую рядом книгу. Вот и хорошо, пусть пока почитает. Антар хотел поговорить с Дереком один на один.

Он заторопился к себе в кабинет.

– 2

Заслышав шаги, Антар резко повернулся во вращающемся кресле и оказался лицом к лицу с роботом. Дерек остановился перед ним и сказал:

– Я слушаю.

– Сядь, Дерек. – Тот хотел было возразить, но Антар протестующе поднял руку и указал на второе кресло. – Сядь. Неохота голову задирать.

Робот сел, выжидательно глядя на него.

– Скажи, я правильно понял? – продолжал Антар. – Тебя оставили здесь для того, чтобы ты передал эту лабораторию и все, что в ней есть, людям, когда они появятся? – Дерек кивнул. – Если Цекомп решит, что они достойны этого, верно? – последовал еще один кивок. – Ну вот, мы тут. Значит, я могу использовать все это оборудование так, как считаю нужным? – Дерек кивнул в третий раз. – Отлично. А ты? Тебя я тоже могу… использовать так, как считаю нужным?

– Ты хочешь знать, буду ли я безоговорочно исполнять любые твои приказания? – голос Дерека, как всегда, звучал спокойно, даже невыразительно. Антар кивнул. – Отвечаю: нет.

Антар удивленно вскинул брови.

– Вот как? Почему же? Разве тебя создали не для того, чтобы во всем помогать людям?

– Помогать – да. Сотрудничать – да. Но… Ты прочел текст конвенции за номером 4256, о которой я тебе говорил? Нет? Там есть такое приложение В, где подробно перечислены все типы роботов. Так вот, я отношусь к довольно редкому типу В-11. Я не просто робот – фактически я электронно-механический дубль своего создателя, Дерека Риора. Роботы такого типа наделены свободой воли и, за некоторыми несущественными ограничениями, приравнены к людям как в правах, так и в обязанностях. А свобода воли означает свободу выбора. Так что я буду выполнять твои приказания только в том случае, если они не противоречат моим этическим представлениям. Проще говоря, если сочту их правильными и разумными.

– Значит, я не могу рассчитывать на твою помощь? – Антар против воли не смог скрыть разочарования. – Свою задачу ты выполнил, так? Ну, ввел нас в курс дела, протестировал, снабдил Ключами и все такое прочее. Получается, теперь ты можешь вообще устраниться? – Дерек покачал головой. – Нет? Почему? Ведь ты сам сказал, что обладаешь свободой воли. То есть, как я понимаю, имеешь право делать то, что хочешь.

– Вся соль в том, что я хочу помогать людям, – сказал Дерек. – Я ощущаю это как свою обязанность, как первейшую необходимость. И в этом, наверно, состоит главное мое отличие от человека. Или, иначе говоря, главная моя особенность как робота.

Антар задумался. Похоже, все не так уж плохо. Как всегда, много лишних слов, а по сути…

– Значит, ты будешь помогать мне, если сочтешь, что я поступаю правильно и разумно, да?

– Конечно.

– А эта троица? Они тоже обладают свободой воли?

– Ты имеешь в виду киборгов? – спросил Дерек.

– Кого же еще?

– Нет. Они будут безоговорочно исполнять все твои распоряжения, но только в том случае, если… Если против этого не станет возражать Марта.

– Марта? А, ну да, Марта. Я и забыл, что она тут у нас самая главная, – Антар сказал это с иронией, но, явно против воли, в его голосе прозвучали нотки затаенной обиды. – Ну, с Мартой я уж как-нибудь договорюсь, – он заметно повеселел. – Прекрасно. Тогда перейдем к делу. Мы уже рассказывали тебе о пауках. Я имею в виду тех, которые подчинили себе людей на нашем родном острове. Так вот, я хочу – нет, я считаю, что просто обязан – освободить от них людей. Как по-твоему, это правильно и разумно?

– Да. Нет никакой необходимости без конца задавать мне этот вопрос. Я сам скажу, если буду не согласен с твоими действиями или планами.

– Ну, тем лучше, – сказал Антар. – Значит, остается только придумать, как сделать это так, чтобы люди не пострадали.

– Ты хочешь убить Уродов?

– А ты считаешь, что можно как-то по-другому избавиться от них? Буду рад выслушать любые предложения. Хотя, по правде говоря, лично мне ничего больше в голову не приходит. Вряд ли они добровольно откажутся от того, что имеют.

– Ну, это нужно хорошенько обдумать…

– Хорошо, будем думать, – нетерпеливо перебил его Антар, – но я полагаю, ты согласишься – есть кое-что, что можно сделать уже сейчас. А именно, произвести разведку. Узнать, как там у нас вообще обстоят дела. Я хотел послать на остров Флетчера твоих "летучих крошек", но они туда не долетят, слишком далеко. Тогда я начал думать, как бы видоизменить их, чтобы они смогли туда добраться, но понял, что у меня на это уйдет слишком много времени. Тебе, конечно, переделать их будет гораздо проще. Ты ведь, насколько я понял, сам их конструировал, верно? И чуть ли не собственными руками собирал, по крайней мере, первых, так?

– Да, все правильно, но вовсе не обязательно использовать именно "крошек". Зачем терять время на их модификацию? Это дело непростое, сам понимаешь. Даже для меня. Если все, что тебе нужно, это разведка, пошли на остров Флетчера "птичку", ее и переделывать не нужно.

– Птичку?

– Ну да, так я называю это устройство, потому что оно и впрямь выглядит как птица. Как чайка, если быть точным. Число операций, которые можно осуществить с ее помощью, меньше, чем у "крошек", но зато она способна гораздо дольше работать без подзарядки.

– Мне ничего особенного и не требуется. К примеру, можно увидеть все ее глазами? – спросил Антар.

– Да.

– А можно… Можно через нее поговорить… кое с кем на острове Флетчера? И услышать ответ?

– Да. Однако, раз Уроды телепаты, это может оказаться опасным, как и для твоего собеседника, так и для судьбы задуманной тобой операции. Думаю, ее успех, какова бы они ни была, в большой степени будет зависеть от фактора неожиданности. Если же Уроды прозондируют сознание того человека, с которым ты собираешься разговаривать, то смогут узнать о твоих планах…

– Не бойся, не прозондируют. Это такой человек… особенный. Инес – моя сестра – умеет… ну, как бы тебе объяснить? Закрывать свое сознание от пауков или даже внушать им, что в голове у нее вовсе не то, что на самом деле.

– Вот как? Это интересно, – задумчиво произнес Дерек. – Ну что же, в таком случае с ней и впрямь можно побеседовать через "птичку". А твоя сестра не испугается? Все-таки птица – и вдруг заговорит.

– Нет, Инес не из пугливых. Ну, и когда можно будет послать твою "птичку"?

– Когда пожелаешь, я ее держу в состоянии постоянной готовности.

– Тогда давай прямо сейчас, идет?

– Как скажешь. – Дерек встал.

– И вот еще что. Я все хотел тебя спросить – почему здесь так мало оружия? Ведь, кроме бластеров, вроде бы и нет ничего. Или есть? Ты же сумел каким-то образом уничтожить здешних пауков.

– Вообще-то здесь есть небольшая оружейная комната, примыкающая к ангару. В ней хранятся две лазерных пушки, ну, и еще кое-что, так, по мелочи. Лазерная пушка – это то же самое, что бластер, только гораздо мощнее. Хотя, по правде говоря, в борьбе с Уродами я ни разу к ним не прибегал. Я действовал по-другому. Моя хитрость – и, конечно, техника – против их коварства. Благодаря "крошкам" я всегда знал, где каждый из Уродов находится. Вводил их в заблуждение с помощью голограмм. Делал так, что они теряли ориентацию и начинали убивать друг друга… Развлекался, одним словом. Понимаешь, для меня это было как бы игра. Я ведь никуда не спешил…

– Ну, а я спешу, – перебил его Антар. – Давай, показывай свою "птичку".

– 3

Все было видно просто отлично. Правда, пока на большом обзорном экране, куда вывели изображение, плескались лишь глянцево-синие волны с белыми барашками пены. Они то приближались, то удалялись, в зависимости от того, на какой высоте летела "птичка".

Дерек потрудился на славу и не только в смысле электронной "начинки".

Внешне "птичка" и в самом деле походила на самую настоящую, довольно крупную чайку, с крепкими перепончатыми лапами, большим загнутым клювом, круглыми желтыми глазами и мощными серовато-белыми крыльями.

Дерек расположился перед компьютером, на экран которого был выведен участок карты, захватывающий и остров Флетчера, и тот, на котором они сейчас находились. Скользящая по экрану сверкающая белая точка отражала положение "птички", а управлял ее полетом Дерек с помощью компьютерной "мыши". Антар и Марта сидели по сторонам от него, а обзорный экран висел прямо перед ними и чуть выше.

И вот, наконец, показался остров Флетчера. Дерек заставил "птичку" взлететь повыше, чтобы в поле ее зрения попал весь город, зафиксировал это изображение и перевел его на компьютер. Теперь на нем появилась фактически детальнейшая карта этой части острова. Следя за светящимся пятнышком, можно было видеть,над какой его частью и даже над какими конкретно домами летит "птичка".

"Птичка" снова опустилась. На обзорном экране появилась сначала бухта, потом лагуна Очень Большого Крокодила с домиками на сваях и, наконец, берег. В последний раз, когда Антар и Марта видели все это, повсюду валялись сломанные деревья, куски разбитых лодочных сараев и самих лодок, пласты земли, обрушившиеся с подмытого волной склона террасы. Сейчас все было приведено в порядок. На берегу появились два новых лодочных сарая, весь мусор убрали. Сам город, по крайней мере, внешне выглядел как обычно: во дворах копошились люди, кое-где над очагами поднимался дымок, в лагуне Смелого Крыса – названной так в честь ручного крыса, спасшего свою тонущую хозяйку, маленькую девочку – покачивались на волнах лодки, в которых сидели с удочками рыбаки.

– Давай теперь я сам, – Антар нетерпеливо подтолкнул локтем Дерека, тот встал и уступил ему место за компьютером.

Вот и центральная площадь. Здесь тоже все выглядело почти как прежде, и якорь, и колокол были на месте; только дерево новых скамеек еще не успело потемнеть, и было их теперь не две, а три.

"Птичка", ведомая Антаром, устремилась к его дому. Однако в последний момент, бросив взгляд на Марту и увидев ее напряженное лицо, он сделал легкое движение рукой, и на обзорном экране появился двор Марты.

– Ах! – воскликнула она и прижала к груди стиснутые руки.

Под кухонным навесом хлопотала Тина, мать Марты. Неподалеку на траве стояла большая плетеная корзина, в ней лежала Кума.

Мелькнуло круглое раскрасневшееся личико спящей девочки, игрушки, привязанные к прутьям корзины, и "птичка" пошла на второй круг над двором.

В поле ее зрения попали младшие братья Марты, которые ползали на четвереньках около сарая, как будто искали что-то. Лесса, отца Марты, нигде видно не было. Наверно, ушел по делам. Может, на охоту, а может, на рыбалку или в лесу что-нибудь понадобилось. Разглядеть выражение лица Тины было невозможно – она стояла, повернувшись спиной в сторону двора и помешивая поварешкой в котле, ее фигура почти тонула в густой тени навеса. Однако, судя по общей обстановке, все было спокойно, и Антар с легким сердцем заставил "птичку" свернуть вправо, к своему дому.

И первым, кого он увидел, был паук, медленно спускавшийся по ступенькам крыльца. Но это, вне всякого сомнения, был не их паук, не Гренн, а какой-то другой. Но не совсем чужой. Антару он уже встречался, это точно, но вот как его звали…

– Не помнишь, кто это? – спросил он Марту; она тоже, не отрываясь, смотрела на экран.

– Король Стак, он жил в одном из тех домов, которые разрушило волной, – ответила она. – Что он тут делает? Может, приходил в гости к Королю Гренну? Или его пока поселили у вас?

"Птичка" опустилась ниже, почти зависнув над двором. Стак сошел с крыльца и остановился, словно ожидая чего-то. Из-за дома показался отец Антара – с низко опущенной головой, конечно – и подошел к пауку. Что-то в его фигуре – поникшие плечи, спутанные рыжеватые волосы, в которых заметно прибавилось седины – заставило сердце Антара болезненно сжаться. Отец с покорным видом остановился перед пауком; судя по всему, тот "разговаривал" с ним. Антар заставил "птичку" подлететь ближе к дому. Где мать, сестры? Опять собирают для этого пьяницы Гренна тлину? Но почему тогда отец дома? Может, Гренн его не отпустил? Пауку, конечно, наплевать, если с ними что-нибудь случится. Антар ощутил острый укол совести; с его исчезновением отец остался единственным мужчиной в доме. Ничего, теперь уже недолго, попытался успокоить себя Антар, чувствуя, как закипает внутри гнев. И вдруг увидел в двери сарая одну из своих сестер.

Это была Трейси, старшая, ей недавно исполнилось пятнадцать. Обычно веселая, бойкая и даже, на взгляд Антара, для девушки немного чересчур острая на язык, сейчас она показалась ему тенью самой себя. Бледное, похудевшее, какое-то бесконечно измученное и испуганное лицо мелькнуло на фоне темного провала сарая и исчезло; "птичка" пролетела мимо. И было еще что-то необычное в облике Трейси, привлекшее внимание Антара и заставившее его всерьез обеспокоиться. Тусклые, неприбранные волосы по бокам заострившегося лица? Остановившийся, почти безумный взгляд блестящих глаз? Это тоже, конечно, но… Да! На ней было темное платье, вот что. А ведь Трейси обожала все яркое; никогда Антар не видел, чтобы она по собственной воле вот так вырядилась. Неужели это траур по нему? Но ведь со времени его "гибели" прошло уже больше двух недель. Странно.

"Птичка" продолжала кружить над двором. Антар надеялся увидеть мать или Ланту, вторую из своих старших сестер; тогда, наверно, ему удалось бы понять, что тут у них происходит и отчего у Трейси такой убитый вид. Может, ее кто-нибудь обидел? И снова ему стало стыдно, даже щеки заполыхали, и ладони вспотели; он тут прохлаждается среди всей этой роскоши, а отец мучается один с женой и тремя девчонками. Кстати, а где Инес?

Между тем этот чужой паук, Стак, заковылял куда-то по своим делам. Отец поймал пару куриц и отправился за дом; видимо, рубить им головы.

И только тут Трейси, которая до этого так и стояла в темной глубине сарая, испуганно оглядываясь, прошмыгнула в дом. Антар заставил "птичку" подняться повыше и сделать более широкий круг – так, чтобы в поле зрения попал весь двор в дом. Но ничего нового не увидел. Куда же подевалась Инес? Наверно, не следовало чайке так долго кружить над домом; вдруг кто-нибудь обратит на нее внимание? Хотя, с другой стороны – ну и что? Все равно никому даже в голову не придет, что она такое на самом деле. Нужно только проследить, чтобы "птичка" не запуталась в тенетах, которые выплескивались из окон комнат, где жили пауки.

– Смотри! – Марта схватила Антара за руку. – Вон там, видишь? У скалы Голова Болит. Эта скала, уходящая в небо позади и чуть поодаль от дома Антара, по форме напоминала диковинную птицу с хищным клювом. По преданию, давным-давно в ее тени часто сиживал один человек, а когда его спрашивали, что он тут делает, отвечал: "Голова болит. Только здесь и проходит". У подножия скалы лежали валуны, крупные и мелкие, а за ними, в глубокой тени, жалась к скале маленькая скорчившаяся фигурка. Разглядеть её было непросто, так густо все вокруг заросло травой и кустами.

"Птичка" плавно подлетела к скале и опустилась неподалеку от Инес. Девочка сидела, сжавшись в комок и словно не замечая ничего вокруг. На бледных щеках видны были потеки от недавних слез, рот все еще вздрагивал. Антар заставил "птичку" повернуться вправо, влево, назад; поблизости никого не было. Потом она несколькими неуклюжими прыжками подскакала к Инес.

– Это она? Твоя сестра? – спросил Дерек. Антар нетерпеливо кивнул. – Боже, совсем ребенок! Хочешь поговорить с ней? Тогда… Подожди, я сам.

Серебристые пальцы запорхали по клавишам, и в уши хлынул поток новых звуков: птичья перекличка, шелест трав под ветром, далекие крики расшалившихся мальчишек. Внезапно тихий голос произнес:

– Тар, это ты? – Инес во все глаза смотрела на большую белую птицу; чувствовалось, что девочка совсем ее не боится. Но как она догадалась? – Я знаю, это ты ее прислал, правда? – она протянула руку, точно хотела погладить чайку.

– Да, это я, – внезапно охрипшим голосом негромко сказал Антар. – Не трогай ее. Что у нас дома творится? Только говори тихо.

Тонкая рука отдернулась, но на бледном треугольном личике с черными, как угли, глазами и сейчас не заметно было ни испуга, ни даже удивления. Точно это самое обычное дело – когда прилетает птица и говорит, что она твой брат. Детские губы снова задрожали, по щеке покатилась слеза.

– Тарик… Это я виновата, что она умерла, – прошептала девочка.

– Кто? – сердце у Антара упало; он подумал, что речь идет о матери.

– Ланта.

– Ланта? Умерла?

– Ну да. Этот новый Король Стак сожрал ее.

– Ничего не понимаю. Расскажи все по порядку.

Инес захлюпала носом.

– Я… заставила Гренна уйти в лес…

– Как? – перебил ее Антар. – Зачем?

– Ну, я же тебе говорила, что пробую сама ковыряться у них в головах. А потом вижу – получается. Я и внушила Гренну, что ему хочется прогуляться по лесу. Просто надоело, что он торчит тут все время. То одно ему подай, то другое, – она замолчала, тяжело дыша и вытирая ладонью слезы.

– Перестань реветь, – сказал Антар. – И что дальше?

– А этот пьяница взял и утонул в болоте. Да насовсем мелком месте, просто упал мордой вниз и захлебнулся. Кто-то случайно на него наткнулся. Доложили старухе Моок, она и велела Королю Стаку переселиться к нам. Его-то гнездо… ну, дом… разрушила волна.

– И он сожрал Ланту? – в ужасе прошептала Марта.

– Марта, это ты? – тут же встрепенулась девочка. – Ты с Таром?

– Не отвлекайся, Инес. Нужно торопиться, пока нас никто не слышит, – сказал Антар. – Значит, он сожрал Ланту?

– Ну да. Сначала никто даже не понял, что у него на уме. Он пришел и сразу поднялся наверх. Никому ни слова не сказал. Тут как раз пришло время ужинать, все сели за стол. Мы, конечно, боялись его, не то что Гренна, тот на нас и внимания не обращал, лишь бы тлинки было вдоволь. Вдруг Ланта подняла голову и говорит: "Он меня зовет". Все ужасно удивились – почему именно ее, не папу, не маму? Трейси засмеялась и сказала: "Может, он хочет, чтобы ему прислуживали молодые девушки?" Ланта ушла. Мы сидим, наверху тихо. И вдруг я почувствовала…

Инес крепко зажмурилась, как будто пытаясь отогнать ужасное видение.

Антар сидел, точно каменный, стиснув зубы и сощурив глаза; казалось, его мучает сильная боль, и он с трудом сдерживается, чтобы не показывать этого. Марта положила руку ему на плечо, но он резким движением сбросил ее. Спустя некоторое время девочка широко распахнула глаза и снова заговорила.

– Я почувствовала, что там происходит что-то страшное. Мне стало больно… вот здесь, – она коснулась шеи, – а потом здесь, – маленькая ладонь переместилась на грудь. – И перед глазами все поплыло. Я не могла ни слова сказать, горло перехватило, только вскочила и тычу рукой вверх. Вдруг мама побледнела как полотно… Она тоже что-то почувствовала! Знаешь, Тар, она с тех пор не встает. Доктор Йорк говорит, что у нее плохо с сердцем… – Антар молчал, и Инес внезапно забеспокоилась. – Тарик, ты здесь? – испуганно спросила она.

– Да. Продолжай.

– Ну вот, потом вдруг отец сказал: "Король Стак велит нам всем подняться наверх". Дедушка спросил: "Что, и мне тоже?" Ты же знаешь, у него ноги отекают, он еле ходит. А отец повторил: "Да, всем". Подошел к дедушке и взял его на руки, точно маленького. – Она снова надолго замолчала, а когда, наконец, заговорила, голос у нее звучал вяло, почти безжизненно. – Ну, мы пришли, а там Ланта… на полу лежит. Уже мертвая. Мама вскрикнула и хотела броситься к ней, но Трейси в нее вцепилась и не пустила. И тут этот… Стак… "заговорил", мы все "слышали" одно и то же. "Вы скверно исполняли свой долг… Допустили, что Король Гренн погиб… Закон есть закон: за жизнь Короля или Королевы – человеческая жизнь… Скажите спасибо, что одна…" И еще ругался по-всякому, обзывал нас. Знаешь, он ужасно злой, гораздо хуже Гренна. А чем мы-то виноваты, что этот пьяница свалился в болото? А потом Стак как ударит нас… Ну, ты знаешь, как они умеют… Как "закричит": "Вон отсюда! И смотрите у меня! Я не допущу никаких безобразий!" Вот и все. Я думаю, этот мерзкий Стак выбрал Ланту потому, что она из нас была самая толстая. Видишь, Тарик, если бы не я, ничего не случилось бы.

– Ну, что ты, девочка, что ты! – воскликнула Марта. – Ты же не знала, что так получится. Успокойся…

– Да уж, пожалуйста, возьми себя в руки, Инес, – прервал ее Антар. – И учти, в самое ближайшее время мне очень понадобится твоя помощь. Этот Стак, – на скулах у него заходили желваки, глаза метали молнии; видно было, что он сдерживается изо всех сил, – ничего не почувствовал насчет тебя? – девочка яростно замотала головой из стороны в сторону. – Вот и хорошо. Будь и дальше осторожна, ладно?

– Конечно. Ты освободишь нас, правда? Когда?

– Да, если ты мне поможешь. А когда? Точно пока не знаю, но скоро, очень скоро.

– Где вы? – глазенки у Инес так и вспыхнули.

– На том острове, о котором я тебе рассказывал. Недалеко, совсем недалеко. Тут… – впервые за все время голос Антара дрогнул, он прикусил верхнюю губу. – Тут тебе понравится.

– Знаешь, он не только злой, но и тупой, этот Стак, – сказала Инес, сверкнув глазами. – Даже тупее Гренна. Он… Ой, он сюда идет!

Дерек защелкал по клавишам, отключая звуковую связь. Повинуясь движению компьютерной "мыши", чайка подскочила, повернулась, и в поле ее зрения действительно попал Король Стак, который только что вышел из-за дома. В первые секунды и впрямь казалось, что он направляется к тому месту, где пряталась Инес. Однако, дойдя до середины заднего двора, он неожиданно свернул вправо и принялся рыться в стоящем у забора стоге сена. "Птичка" расправила крылья, взмыла вверх, пролетела над ним и, описав круг, повернула обратно. Когда Стак снова появился на обзорном экране, он уже стоял, лапами прижимая к мохнатому брюху бурдюк из козьей шкуры, в котором колыхалась жидкость.

– Что это? – удивленно спросила Марта.

– Еще один любитель тлинки, – сквозь зубы процедил Антар. – Но, видно, опасается, мерзавец. Со старухой Моок шутки плохи. Странно.

Он замолчал, пристально вглядываясь в изображение на экране. "Птичка" начала новый разворот.

– Что странно? – не выдержала Марта.

– Не понимаю, зачем Стаку все это – прятать тлинку, а потом пить ее потихоньку. От людей ему вообще нет нужды скрываться, он на них плевать хотел. А от своих… Ведь пауки телепаты. Разве они могут вообще что-то скрыть друг от друга? Свои мысли, переживания…

– Ну, раз эта маленькая храбрая девочка, твоя сестра, научилась экранировать от них свое сознание, – сказал Дерек, – почему бы и Уродам не уметь делать этого?

– Может быть… Убрался, наконец, – буркнул Антар.

Стак, хорошенько приложившись к бурдюку, снова завязал его, спрятал на место, зашагал к дому и скрылся за ним. "Птичка", сделав еще пару кругов, опустилась рядом с Инес. Дерек включил звуковую связь.

– Инес, ты меня слышишь? – спросил Антар.

– Да, Тарик. А что…

– Подожди. Мой посланец сейчас улетит,

– продолжал он. – Будь очень осторожна, не рассчитывай на то, что Стак тупица. Хорошо?

– девочка кивнула. Уголки губ у нее опустились, точно она собралась снова заплакать. – Ну-ну, перестань. Держись, малышка. Скоро все это кончится. Главное, чтобы больше ни с кем ничего плохого не случилось до тех пор, пока я вас вызволю. И смотри, не проболтайся.

– Что я, дурочка?

– Нет, конечно, нет. Ну все, пока.

– Пока.

Птица взмыла вверх. Фигурка девочки у подножья скалы становилась все меньше, меньше, а потом и вовсе исчезла из поля зрения, когда чайка сделала разворот и устремилась в обратный путь.

– 4

В глазах Антара метался недобрый огонь, ноздри трепетали.

Стиснутые кулаки с такой силой грохнули о стол, что компьютерная "мышь" подскочила и упала бы, если бы не повисла на своем тонком проводе.

– Ненавижу! Ненавижу! – Антар повернулся к Марте. – Ну что, ты и теперь будешь защищать пауков?

Она вспыхнула и сказала дрожащим голосом:

– Антар, милый, мне ужасно жаль Ланту. И… И я никогда их не защищала – что отвратительно, то отвратительно. Но… Разве это верно – око за око, зуб за зуб? Так никогда не разомкнется череда бессмысленных убийств! Антар вскочил.

– Очень даже разомкнется, потому что я намерен убить их всех. Понимаешь? Всех до единого. – Он вплотную приблизил к Марте разъяренное лицо. Остановившийся, почти остекленевший взгляд посветлевших глаз напоминал взгляд чайки за мгновенье перед тем, как она собирается клюнуть. – Никакой пощады! И начну я прямо сейчас, с этой парочки, которая спит тут сладким сном…

Никто не успел и слова вымолвить, как он выскочил за дверь наблюдательного пункта и понесся по туннелю в сторону стасисных камер.

Хорошо, что Дерек оказался проворнее. Но все равно он нагнал Антара лишь почти у самой камеры с пауками, схватил его за плечо и с силой – очень даже немалой, как выяснилось – развернул к себе. Тот попытался вырваться, но хватка Дерека оказалась железной.

– Чего тебе? – тяжело дыша и все так же сверкая глазами, спросил Антар. – Ты, как я понял, заодно с моей женой, да? Даром что угробил черт знает сколько этих тварей. Совесть мучает? Хотя… О чем это я? – он снова дернулся и снова безрезультатно. – Какая совесть может быть у машины? – из его горла вырвался хриплый смешок.

Продолжая удерживать его, Дерек сказал:

– Эмоции вряд ли помогут делу. Сейчас нужно думать, а не выплескивать свою неконтролируемую ярость. Не надо убивать этих Уродов, Антар. Гораздо разумнее их использовать, – Антар замер, переваривая услышанное. И обмяк, привалившись к стене. – Больше не будешь вырываться? Хорошо, – Дерек отпустил его.

– Использовать? Как?

– Есть кое-какие соображения. Пойдем, я расскажу.

Дерек повернулся и медленно пошел обратно, ни разу не оглянувшись, точно не сомневался, что Антар последует за ним.

Так и произошло. Когда они вернулись на наблюдательный пункт, Марты там уже не было.

Это хорошо, подумал Антар. Будет только мешать. Ее укоризненный взгляд – или, по крайней мере, таким он ему казался – безумно раздражал его, а сейчас, как справедливо заметил Дерек, нужны не эмоции, а холодный расчет.

Войдя, Антар подошел к пульту "повара". С удовольствием ощущая ставший уже привычным, но оттого не менее приятный вкус колы и легкие уколы ее пузырьков о гортань и язык, он понял, что зверски голоден.

– Давай, давай, закажи себе обед, да поплотнее, – сказал Дерек, словно прочтя его мысли. – Умственная работа забирает массу энергии. А я пока разыщу их. Устроим военный совет. Уверен, что все вместе мы до чего-нибудь стоящего и додумаемся.

Он почти никогда не говорил – киборгов, обычно называя этих полулюдей-полуроботов по именам или вот так безлично – их.

Антар последовал его совету и буквально через минуту уже уплетал за обе щеки, точно оголодавший крыс. Настроение у него заметно улучшилось.

Несмотря на то, что внешность и поведение Дерека иногда безумно раздражали его, Антар прекрасно понимал, что тот гораздо умнее и опытнее, чем он сам. А если еще подключатся и киборги… В самом деле, имея таких помощников, можно горы свернуть.

Он еще не успел покончить с обедом, как киборги пришли и уселись за стол перед обзорным экраном. Вчера Антар попросил их – потому что, черт возьми, приказывать не мог! – привести в порядок дом на поляне. Просто так, на всякий случай. Ну, и еще ему хотелось увидеть, на что они способны. Сейчас работа кипела вовсю. Причем собственно трудились, насколько он заметил, опять только женщина – как ее, Грета? – и этот желтолицый Пао. А самый старший из них, Адамс, сидел сложа руки и давал ценные указания. Такое впечатление, что он у них за главного. Соответственно на Грете и Пао сейчас были слегка испачканные рабочие комбинезоны цвета хаки, в то время как Адамс был в своей обычной одежде

– белоснежной рубашке и темных штанах.

Нет, брюках; по словам Дерека, именно так правильнее называть штаны этого покроя. В темных, слегка растрепанных волосах Греты застрял древесный листок, а у Пао, как обычно, на голове был полный порядок, волосок к волоску.

– Хотите кофе? – спросил Дерек. Киборги даже ели, как самые настоящие люди! Разве что гораздо меньше, и, если верить Дереку, могли совсем обходиться без еды и питья. Адамс покачал головой, а Пао и Грета согласились.

– Только покрепче, пожалуйста, – попросила Грета.

Пока Антар доедал свой обед, а киборги пили кофе, Дерек ввел их в курс дела и даже успел продемонстрировать видеозапись, которая велась во время полета "птички". Правда, он прокрутил ее с такой скоростью, что для Антара она превратилась в поток мелькающих разноцветных пятен, а его разговор с Инес – в прерывистый, потрескивающий свист.

– Задача такая, – заявил Дерек, покончив с объяснениями. – Избавиться от Уродов, подчинивших себе людей на острове Флетчера, и сделать это так, чтобы ни один человек не пострадал.

– Что значит "избавиться"? – спросил Адамс. – Убить?

Антар побросал пластмассовую посуду и остатки своей трапезы в мусоропровод и подсел к остальным. – Не обязательно, но я не представляю, как еще можно надежно избавиться от них. Они не оставят нас в покое.

Киборги переглянулись. Кстати, Дерек говорил, что среди них тоже есть один телепат, вот этот самый Пао. В нем вообще ощущалось что-то бесконечно опасное, точно в притаившейся змее, и Антар инстинктивно старался держаться от него подальше. Хотя и знал, что ни один киборг никогда не посмеет по собственной инициативе копаться в мыслях человека. Но опять же, знал он об этом со слов Дерека, а все эти роботы, ясное дело, заодно. Но того отвратительного ощущения, которое возникало, когда пауки ковырялись у него в голове – тогда словно холодом обдавало, и в висках начинало ломить, как во время простуды – Антар здесь не испытывал ни разу. Оставалось надеяться, что Дерек не соврал.

– Бедная девочка, – сказала Грета, очевидно, имея в виду Ланту. – И что, они вот так убивают людей за всякую провинность? И… поедают их?

– Да, – ответил Антар. – Ну, могут руку отгрызть, если сочтут, что провинность не очень велика, – глаза Греты широко распахнулись, Адамс нахмурился, лицо желтолицего Пао осталось совершенно бесстрастным. – Ну что, будете помогать? Нужно спешить, пока они еще кого-нибудь не сожрали.

И пока мать жива, подумал он. Вот бы привезти ее сюда, роботы-врачи живо поставят на ноги. И Инес можно было бы избавить от хромоты. Антар на мгновение закрыл глаза; пока это были всего лишь мечты.

– Конечно, – сказал Адамс. – Но…

Опять какое-то "но", с раздражением подумал Антар. Адамс смотрел на него и молчал, словно надеясь, что он сам догадается, что стоит за этим "но". И вдруг Антара осенило. Ну, конечно, как он мог забыть!

– Марта, да? Вам нужно разрешение Марты? – Киборги одновременно кивнули. – Прекрасно. Давайте покончим с этим раз и навсегда.

Антар активировал Ключ и вызвал Марту. На экране появилось крошечное изображение; она сидела с ногами на постели и, конечно, читала.

– Развернутый экран, – сказал он, и изображение на глазах увеличилось.

Марта подняла голову от книги и посмотрела прямо ему в глаза. Лицо у нее было грустное и усталое. Антар внезапно почувствовал, что во рту у него пересохло. Вдруг она… откажется? Последнее время между ними происходило что-то непонятное; как будто выросла и с каждым днем становилась все толще прозрачная, но непреодолимая стена.

– Марта, мы сейчас составляем план, как одолеть пауков, – сказал Антар, тщательно подбирая каждое слово. – Для того, чтобы они, – он кивнул на киборгов; в их присутствии у него тоже язык не поворачивался называть их так, как следовало. Хотя, если задуматься, что тут такого? Каждый тот, кто он есть, и свинья наверняка не обиделась бы, если бы могла понимать, что ее называют свиньей, – стали помогать мне, нужно твое согласие.

– Что я должна сделать? – спросила Марта.

– Ты согласна?

Она кивнула. Антар почувствовал, как гулко забилось сердце, и перевел взгляд на киборгов.

– Вы не возражаете, чтобы мы, все трое, на время задуманной вашим мужем операции перешли в его распоряжение? – спросил Адамс.

– Нет, не возражаю.

– Без каких-либо ограничений? Марта пожала плечами.

– Ответьте, пожалуйста, – мягко попросил Адамс.

– Без ограничений.

– Хорошо. Позвольте напомнить вам, что вы в любой момент можете отменить это распоряжение, – добавил Адамс, и Марта медленно кивнула.

Однако Антар уже ничего не слышал; наконец-то можно было всерьез приступать к делу. Не сказав больше Марте ни слова, он отключился и перевел на своих собеседников взгляд заблестевших глаз.

– Тут Дерек вот что предлагает…

ГЛАВА 8. ИНЕС

– 1

За ужином все молчали, как всегда в последнее время. Трейси сегодня выглядела немного лучше, даже вымыла волосы, заплела косу и сменила, наконец, свое черное платье на обычный сарафан. Но все равно вид у нее все время был ужасно испуганный, огорченный и в то же время сердитый.

Папа и вовсе выглядел плохо. С тех пор, как утонул Антар – они-то все думают, что он и вправду утонул – а потом погибла Ланта, он очень постарел. Волосы поседели, на щеках и подбородке поблескивала серебряная щетина – он даже бриться перестал. И глаза сделались больные, с красными прожилками на желтоватых белках. Только дедушка какой был, такой и остался. Он, наверно, слишком старый, чтобы меняться.

Мама к ужину не вышла. Она встает, только когда захочет в уборную, и то терпит до последнего, хотя ее много раз просили не делать этого. Всегда найдется кому проводить, одну ее стараются не оставлять. Инес почти физически ощущала, что папу и Трейси все время терзает страх. Трейси боится, что Стак сожрет и ее. Папа боится, что мама может умереть или что с "его девочками" что-нибудь случится. Только дедушка ничего не боится. Он, наверно, слишком старый, чтобы бояться.

Инес тоже не боялась. Она чувствовала внутри постоянный звон, который возник после разговора с Антаром и с каждым днем звучал все громче. Если в ее душе и жил страх, она его не ощущала; чувство напряженного ожидания было гораздо сильнее.

Поели. Папа тяжело встал, понес еду маме. Ах, если бы можно было рассказать им, что Тарик жив! Маме наверняка сразу стало бы лучше. Но нельзя. Все чувствуют, что этот противный Стак то и дело ковыряется у них в головах.

– Ты почему школу сегодня опять пропустила? – противным скрипучим голосом спросила Трейси, убирая со стола.

Она и сама туда не ходила с тех пор, как слегла мама. Нужно же кому-то готовить еду и делать все по дому? Но это вовсе не означает, что она и впрямь стала вместо мамы. К тому же, мама никогда таким противным голосом не разговаривала. Даже когда "утонул" Антар.

– Не хочу я туда ходить, – сказала Инес, набычившись; уголки губ у нее опустились. И не буду.

Ну, не объяснять же Трейси, что сейчас ей не до школы? Что сейчас у нее совсем другое на уме?

– С какой стати? Мало того, что от тебя дома никакого толку…

– Отстань от нее, – перебил дедушка Трейси. – Что ты прицепилась к девочке? В школе все ее расспрашивают про Ланту и про Короля Стака. Какой он, да как с нами обращается? Долго ли Ланта мучилась? Смотрят жалостными глазами. Думаешь, приятно? А ты, золотая головка, не обращай на Трейси внимания. Давай лучше в картишки сыграем, побалуй старика.

Золотая головка, так дедушка Инес называет, хотя волосы у нее черные, как вороново крыло. Он имеет в виду то, что внутри.

Не отвечая, Инес встала и захромала к двери. В последние дни "неправильная" левая нога болела сильнее, чем обычно. Так бывало всегда, когда девочка нервничала. Да и устала она за день – они с дедушкой ходили собирать грибы. Неподалеку, по краю леса, конечно – какие из них обоих ходоки? – но все же… Вот, а Трейси говорит, что от нее дома никакого толку. Инес прикусила дрожащую губу.

– Куда ты, на ночь глядя? – спросил дедушка.

– Действительно, куда это тебя носит каждый вечер? – крикнула ей вдогонку Трейси. – Принеси, по крайней мере, еще ягод живокости, не знаю уж, где ты их находишь. Пора маме новую настойку делать, – в ее голосе зазвучали плаксивые нотки. Я же не могу все одна. У меня не десять рук.

– Принесу я тебе живокости, не волнуйся, – прошептала Инес, но так тихо, что сестра не расслышала.

После гибели Ланты Трейси точно подменили. Прежде она всегда была такая веселая, чуть что – заливалась звонким смехом, иногда прямо как дурочка. Любила потанцевать, попеть, с подружками поболтать, с парнями шуточками перекинуться. И никогда ни к кому не цеплялась, не сердилась, не дулась, не обижалась. Молола языком, не переставая, и чуть что заливалась звонким смехом. Зато теперь или рта не открывает, или ворчит. Не только на Инес – на всех. Даже на дедушку. Даже на папу! И не в том дело, что она вынуждена одна все хозяйство вести, хотя ей, конечно, приходится нелегко. А все потому, что Трейси никак не отпускает страх.

Инес обогнула дом и едва не налетела на Стака. Опять, наверно, ходил на задний двор тлинку пить. Девочка опустила голову и шмыгнула за сарай. Дождалась, пока паук скрылся из вида и задами пошла туда, куда ее неудержимо тянуло все последние дни, как только солнце тонуло в океане, и землю окутывали сумерки.

Все получилось случайно и началось в тот день, когда прилетела чайка и Антар разговаривал с Инес. После того, как чудесная птица улетела, девочку охватило радостное возбуждение. Теперь уже скоро, скоро, мысленно без конца повторяла она и, не в силах усидеть на месте, пошла куда глаза глядят. Долго бродила, не замечая ничего вокруг, представляя себе, как гибнут ненавистные пауки, как корчатся, изрубленные топорами, или объятые пламенем, или… Может быть, Тарик собирается их отравить? Она очнулась, лишь когда сгустился вечер. Низко в небе неподвижно висела ущербная оранжевая луна, похожая на дольку огромного апельсина.

Инес оглянулась, пытаясь сообразить, куда ее занесло, и поняла, что оказалась на краю небольшой ложбины на окраине города, где, слегка на отшибе, стоял один-единственный дом. Очень старый, но просторный и все еще крепкий. Забор вокруг него давно развалился, и роль ограды исполняли бурно разросшиеся кусты.

Знакомый запах заставил Инес приглядеться к ним повнимательней. Так и есть, это оказалась живокость. По-видимому, когда-то давно кусты пересадили сюда из леса. Ветки с длинными, узкими, мохнатыми с изнанки листьями были сплошь усыпаны крупными фиолетовыми ягодами. Слишком терпкие на вкус, чтобы есть их просто так, они были очень хороши для настойки, которая помогает "от сердца". Инес обрадовалась – обычно за живокостью приходилось ходить далеко в лес – и решила нарвать хотя бы немного ягод, благо вокруг никого видно не было. Однако на всякий случай она проскользнула за дом, где кусты живокости образовали настоящие заросли.

Двор выглядел запущенным, сарай позади дома покосился, и хотя в нем копошились куры, чувствовалось, что никакой другой живности тут нет. Ни коз, ни свиней, ни даже ручного крыса.

Инес, конечно, узнала это место; дом Королевы Моок. В ее гнезде, как говорят пауки, жили только слабоумный Фидель со своей матерью. Поэтому и хозяйство у них такое запущенное; звонарь вообще мясного почему-то не ел, а двум старухам много ли надо?

Нарвав полную поясную сумку ягод, девочка почувствовала, что проголодалась. Заглянула в сарай, стащила там связку бананов и одно яйцо; больше не решилась, их всего-то было несколько штук. Забилась в кусты и поела, только сейчас ощутив, как сильно устала. К тому же, от долгого хождения ужасно ныла больная нога.

Потом Инес услышала тихую музыку. Кто-то по ту сторону дома играл на дудочке. Фидель, кто же еще? Всем известно, что он может часами сидеть на крыльце и выводить свои незамысловатые рулады. Вот и сейчас они тянулись, тянулись без конца, цепляясь друг за дружку, словно вязанье его матери – без мелодии, без ритма, просто что-то такое заунывное, тоскливое и все же до странности напевное.

Музыка смолкла. Скрипнула дверь, в одной из комнат первого этажа замерцал слабый огонек. Инес лежала в кустах, ни о чем не думая, просто отдыхая. И вдруг "услышала" голос. Он звучал прямо у нее в голове, но очень слабо, еле слышно.

Антару не было никакой нужды просить Инес об осторожности насчет того, чтобы никто не прочел ее мысли. Все оказалось очень просто, хотя объяснить, почему ее выдумка срабатывает и как она додумалась до этого, Инес ни за что на свете не смогла бы. Достаточно было однажды представить себе такой образ: клетка, а в ней маленькая птичка; на клетку накинут черный платок. И все.

Никто не может разглядеть птичку, если на клетку накинут платок. Никто не может услышать птичку, если она молчит.

Птичка – это и есть Инес; или, точнее говоря, ее ментальная сущность, как она выразилась бы, если бы знала такие слова. Именно эту самую сущность пауки видят и слышат, когда роются в головах людей. Но только не в "золотой головке" Инес.

С того момента, как в ее сознании впервые возник образ занавешенной черным платком птичьей клетки, любой паук, пытавшийся проникнуть в эту самую "золотую головку", не видел и не слышал ничего, кроме гулкой черной пустоты. Как будто у девочки не было вообще никаких мыслей. Что, конечно, тоже могло бы насторожить их, но… не насторожило. Королю Гренну вообще было наплевать, о чем думают его люди. А Стак… Может, он решил, что она слабоумная? Когда Инес прощупывала сознание Фиделя, она тоже наталкивалась на пустоту, только какую-то… серую, лишь с нечетко проступающими, смазанными обрывками образов. А если Стак и не принял ее за дурочку, то просто, наверно, не придал этой странности особого значения.

Подумаешь, какая-то жалкая девочка, маленькая и слабая. Стоит ли вообще задумываться о том, что творится у нее в голове?

Инес даже не требовалось постоянно держать в уме этот образ; он всегда оставался на месте. Если она хотела, чтобы ее "услышали", нужно было просто мысленно заговорить; темный платок, прикрывающий клетку, не мешает слышать поющую птичку. Именно так она и поступила, когда подтолкнула Гренна отправиться в лес на прогулку, окончившуюся для него – и Ланты – столь плачевно. Если бы Инес захотела, чтобы ее "увидели", нужно было мысленно сдернуть с клетки платок.

Этого она до сих пор не делала ни разу, но не сомневалась, что все так и получится.

Тогда, лежа в кустах позади дома безумного Фиделя и прислушиваясь к далекому голосу, Инес ужасно удивилась. Она сразу поняла, по каким-то неуловимым, чисто паучьим интонациям, что он принадлежит Королеве Моок. В этом не было ничего странного, поскольку та сейчас находилась совсем рядом с Инес, способность которой проникать в сознание других пока в очень большой степени зависела от расстояния. Уже в десяти шагах она, к сожалению, "слышала" плохо, а в двадцати и вовсе ничего. Да, в том, что до нее сейчас донесся голос Моок, не было ничего странного. Поражало другое – старая паучиха мысленно бормотала что-то вроде… молитвы. Значит, пауки тоже знают о существовании бога? И верят в него? Вот это казалось удивительным, почти невероятным.

Вслушавшись, Инес поняла, что Моок обращается не к богу, а к богине. Наверно, пауки как дикари; у тех тоже полным-полно всяких богов и богинь.

– Да осияет нас свет твой, Прекрасноликая… – внутренний голос Королевы Моок звучал слабо и тоненько, до странности напоминая детский. Да изольются на нас благодать и милосердие твои… Прости нам грехи наши…

Трудно сказать, что подтолкнуло Инес заговорить со старой Королевой. Скорее всего, девочке стало просто любопытно. К тому же она понимала, что ничем не рискует. Ну, почти ничем. "Увидеть" ее Моок не могла – платок по-прежнему прикрывал клетку.

Правда, внутренний голос каждого существа неповторим, о чем Инес знала по собственному опыту. Но даже если бы старая паучиха вздумала назавтра вызвать к себе по очереди всех жителей города, чтобы прощупать их мозги и узнать, кто с ней разговаривал, это ничего бы ей не дало: тогда Инес просто "молчала" бы, и все. Правда, как раз Королеву Моок такое полное отсутствие мыслей могло насторожить – недаром она слыла самой мудрой среди пауков – но… Неужели старая, чуть живая паучиха станет тратить время на подобную ерунду?

– Какая она, ваша богиня? – спросила Инес.

Внутренний монолог старухи Моок мгновенно смолк. После длительной, напряженной паузы все тот же детский голосок вкрадчиво спросил:

– Кто тут?

– Я крыска, живу у тебя в подвале, – просто так, шутки ради ответила Инес.

Почему бы и не пошутить? Еще несколько дней – и всем гадким паукам конец. Инес так и распирало от этой мысли.

– Крыска? Ну да, крыска. Почему бы и нет? – странно, но чувствовалось, что Моок не разозлилась и, уж тем более, не испугалась. Напротив, ей как будто тоже было… любопытно. А почему я тебя не "вижу"?

– А потому что я этого не хочу. Что, не нравится? Привыкла, что все трепещут перед тобой и выполняют любое твое приказание?

Сама Инес старуху Моок своим внутренним взором видела – ведь та не догадалась мысленно накинуть на себя черный платок или соорудить еще какое-нибудь заграждение. Но выглядела паучиха совсем не так, как ожидала Инес. Вообще-то ей еще ни разу не доводилось лицезреть воочию негласную правительницу здешних пауков, но девочка знала по рассказам, что Моок маленькая, сморщенная, черный мех у нее поблек и местами вылез, одна лапа висит как плеть, а передние глаза мутные, точно на них бельма.

Однако сейчас Инес воспринимала Моок как в высшей степени диковинное создание, странную помесь паука и человека: высохшая, скрюченная старушка – человеческая, имеется в виду – с очень большими, неестественно вытаращенными черными глазами и не то тремя, не то четырьмя руками; она непрестанно сучила ими, и разобрать точно, сколько их, не представлялось возможным. Как ей это удавалось? Может, Моок и не додумалась до клетки и черного платка, но зато умела менять свой внутренний облик?

Она выглядела… забавно и казалась совсем не страшной.

– Если хочешь, можем поболтать, – милостиво закончила Инес, чувствуя себя хозяйкой положения.

– Отчего бы и нет, крыска? Ночь долгая, а сплю я плохо. Так ты спрашиваешь, какая она, наша богиня? Огромная, как гора, которую люди называют Веревка. И от нее исходит сияние, живое и теплое… – У вашей богини есть глаза? – перебила старуху Инес.

– Нет. Зачем ей глаза?

– А клыки? Рот?

– Ничего этого у нее нет.

– Разве она не похожа на вас?

– Конечно, нет. С какой стати?

– Что же она – просто гора и все?

– Нет, этого я не говорила. Я сказала, что наша богиня высокая, как гора. На самом деле она – прекрасный цветок.

Вот это богиня – цветок!

– А откуда ты знаешь, что она такая?

– Оттуда, что я ее вижу.

– Как это – видишь? – удивилась Инес. – Где она?

– Что значит – где? – теперь удивилась Моок. – Здесь. Не на этом острове, нет, к сожалению. Но в этом мире, который люди называют Землей. Как бы она могла заботиться о нас, если бы была где-то в другом месте? А почему тебя так интересует наша богиня, крыска? У вас тоже есть своя богиня? Расскажи мне о ней.

Инес внезапно стало страшно, хотя она до конца не понимала, почему.

Старуха Моок говорила так уверенно; может, эта богиня, похожая на цветок высотой с гору, и в самом деле существует? И помогает паукам?

Тогда… Тогда неизвестно еще, удастся ли Тару справиться с ними.

– В другой раз, – сказала Инес. – А сейчас я хочу спать.

Не дожидаясь ответа, она вскочила, продралась сквозь кусты и по темной улице побежала домой.

– 2

С тех пор Инес еще дважды вечерами пробиралась во двор дома, где жила Королева Моок, и, затаившись в кустах, болтала с ней. Фидель больше ни разу не играл на дудочке, но иногда возился в сарае или просто с отсутствующим видом слонялся по двору, разговаривая то с курами, то вообще непонятно с кем. Скорее всего, сам с собой. Инес он, конечно, не замечал. Его мать по вечерам и вовсе не выходила из дома.

Эти беседы с Моок казались Инес очень… странными. И они порождали еще более странные ощущения. Однако самым странным было то, что старая паучиха не вызывала у девочки не только страха, но и отвращения, которое она обычно испытывала по отношению к паукам.

О чем только они ни говорили! Это было так чудно – болтать с кем-то из пауков на равных, не опасаясь сказать лишнее слово; вообще не опасаясь ничего. Прямо как с каким-нибудь человеком. Притом явно неглупым, любознательным, остроумным, иногда даже ироничным, хотя в то же время на диво не знающим или не понимающим самых элементарных вещей.

– Вы ведь не всегда были такими большими, правда? – во время одного разговора спросила Инес у Моок. – Когда-то вы были маленькими-маленькими и человек мог запросто раздавить вас ногой. Ты не знаешь, почему вы изменились?

– Потому что так захотела богиня. Никакого более вразумительного ответа добиться не удалось.

– Во время молитвы ты просила свою богиню простить вам грехи. Какие же, интересно, у пауков грехи? – поинтересовалась Инес в другой раз. Я думала, вы безгрешные, – она не смогла удержаться, чтобы не подколоть старуху. Вы ведь не считаете грехом то, что заставляете людей работать на себя и пожираете их, когда они вас не слушаются?

– Какое тебе дело до людей, крыска? А может, ты вовсе и не крыска? Может, ты…

– Конечно, нет. Я птичка. Так что там насчет грехов?

– Птичка, ну да. Курица, наверно? Тогда, по крайней мере, понятно, почему тебя так интересуют люди. Когда Моок хотела, голосок у нее звучал ужасно ядовито. Что бы куры делали без человеческого "цып-цып-цып" и еды, которую им бросают? Так вот, о грехах. Хотя нет, сначала о людях. Разве они считают грехом убивать тех же самых кур или свиней?

– Куры и свиньи – неразумные создания…

– Теперь я не очень уверена в этом, – в голосе Моок снова определенно послышалась ирония. Вот ты, скажем, не то птичка, не то крыска, а производишь впечатление вполне разумной… – Она помолчала. Конечно, у нас есть грехи. Мы ленивы, к примеру. Может быть, потому, что слишком хорошо, слишком спокойно живем? Мы слишком самодовольны – воображаем, будто на Земле нет никого сильнее нас. И еще иногда мне кажется, что мы совершаем очень большую ошибку, когда недооцениваем людей.

Да уж, подумала Инес, еще как недооцениваете. И не удержалась, спросила:

– Ты их боишься?

– Не то чтобы боюсь, но… считаю, что так вечно продолжаться не может. Когда-нибудь люди взбунтуются и тогда…

– Тогда от вас даже мокрого места не останется! – Инес не смогла сдержать обуревавшего ее ликования.

– Ну, это еще как сказать. Хотя хлопот они способны доставить немало, в этом я не сомневаюсь. Жаль, что не все Дети Богини разделяют мои опасения, – Дети Богини – так Моок называл и пауков. Она замолчала, а потом вдруг заявила. Ты не крыска и не птичка. Я знаю, кто ты. Ты – человеческий детеныш. И ты – моя Смерть.

Девочка растерянно молчала. Как паучиха догадалась? То, что Инес человек, она, может быть, поняла по ее вопросам; но что означают эти слова о смерти? Неужели правда, что пауки – ну, по крайней мере, некоторые из них – обладают даром предвидения? А если это так, то, может быть, им известно и о том, что задумал Тар, и они уже предприняли необходимые меры?

– Ты совсемвыжила из ума, – сказала Инес. – Как это так, человеческий детеныш и вдруг смерть?

– Я не знаю, я просто чувствую, – грустно ответила Моок и добавила вкрадчиво. А ты не хочешь мне рассказать?

– Я? При чем тут я? – воскликнула девочка, чувствуя, как ею овладевает паника.

– Да ладно, человеческий детеныш, не волнуйся ты так. Я не собираюсь тебя наказывать. Да и не смогла бы, даже если бы захотела. Ведь я не знаю, кто ты, и у меня нет способа это выяснить. Расскажи-ка лучше о людях.

Инес подумала – а почему бы и нет? Моок сама признала, что не сможет ее найти, и это правда.

– Хорошо, если ты сначала расскажешь мне о пауках, – заявила она.

– Что тебя интересует? – спросила старуха.

– Ну, к примеру… Почему ты только про пауков говоришь, что они Дети Богини? Если эта богиня живет на Земле, может, она считает своими детьми и людей? Ведь на свете не так много тех, у кого есть разум.

– Нет, люди не дети Богини.

– Почему? Чем они хуже? – продолжала допытываться Инес.

– Точный ответ на этот вопрос знает, конечно, только сама Богиня. Я могу высказать лишь свое мнение. Может быть, дело в том, что разум у людей какой-то… ущербный?

– Знаешь что? Если ты будешь ругаться… – тут же вскинулась Инес.

– Да не ругаюсь я вовсе, – ответила Моок. – Я правду говорю. Что это за разум, который то и дело отказывает? Молчит, когда нужно говорить? Без конца изменяет самому себе? Позволяет эмоциям брать над собой верх?

– Будто у вас все по-другому, – угрюмо возразила Инес.

– Конечно, по-другому. Если разум подсказывает Детям Богини действовать так, а не иначе, ничто их не собьет.

– Ха! А как же… – начала было Инес, но вовремя опомнилась.

Она едва не ляпнула: "А как же Гренн?" Но это было бы уже чересчур. Все равно, что прямо признаться Моок, из чьего она гнезда. Тогда определить, что за "человеческий детеныш" ведет с ней долгие вечерние беседы, для старой паучихи не составило бы никакого труда. Не нужно сюда ходить, уже не в первый раз подумала Инес. Ни к чему все эти разговоры. Ох, не доведут они до добра!

– Что? – тут же насторожилась Моок.

– Ничего. Все, что ты тут болтала о людях, конечно, самая настоящая ерунда. Но даже если бы и так, все равно не понятно, почему Богиня не считает людей своими детьми. Если у матери одна дочка здоровая, а другая, к примеру… слепая, она больше заботится о той, которая в этом нуждается.

И опять Инес чуть было не брякнула лишнее. Она хотела сказать не "слепая", а "хромая", потому что имела собственный опыт того, о чем говорила. Мама почти никогда и ни за что не ругала ее, не то что Трейси и Ланту. А когда в прошлом году у Инес воспалилась и разболелась нога, мама ни днями, ни ночами не отходила от нее, исполняла все ее капризы и даже носила на руках, хотя Инес было тогда уже восемь лет. Мама… Да ладно, о чем тут говорить? Инес не сомневалась в своей правоте – как и в том, что даже одно-единственное случайно оброненное слово могло навести сообразительную Моок на нежелательные догадки.

– Что же это у вас за богиня такая? – с вызовом продолжала Инес. – Сильным, значит, помогает, а на слабых ей наплевать?

– Не клевещи на нашу Богиню, – впервые в голосе Моок зазвучали жесткие, даже угрожающие нотки. Не тебе ее судить, крыска, которая на самом деле жалкий человеческий детеныш. А что касается людей… Может, дело вот в чем. Представь себе дерево, на котором растут очень красивые, сочные плоды. Ты видишь, как их с удовольствием клюют птицы, и думаешь: "Дай-ка и я попробую". И тут выясняется, что тебе эти плоды кажутся горькими и совершенно несъедобными. Что ты будешь делать дальше?

– И что же? – спросила заинтересованная Инес.

– А ничего. Просто не станешь обращать на это дерево никакого внимания. Для птиц оно существует, дает им корм и силы, а для тебя его как бы нет, понимаешь? – Моок помолчала. Инес тоже не произносила ни слова, переваривая услышанное. – Не знаю, почему так. Богиня очень добра. И очень сильна. У нее хватит доброты и силы на всех, кто может ее слышать. Но уж если кто не может… Ладно, теперь моя очередь спрашивать. Расскажи-ка, что такое сны?

– Сны? Ты не знаешь, что такое сны? Разве вы, когда спите, не видите снов?

– Как это можно одновременно спать и видеть? Или вы…

Вот так они беседовали часами. Каждый раз, возвращаясь домой, Инес говорила себе, что надо прекратить эти разговоры, что Моок слишком умна, хитра и, может быть, извлекает из ее слов гораздо больше, чем сама Инес догадывается. И, главное, зачем ей это, зачем? К чему вся эта пустая болтовня со старой паучихой, которой и жить-то осталось всего ничего?

Однако что-то толкало девочку возвращаться сюда снова и снова. Может быть, то, что Моок казалась ей сейчас совсем не такой, как раньше? Не такой злой, свирепой, кровожадной; напротив, по-детски любопытной и в то же время как будто страдающей от одиночества и не слишком счастливой. Но почему, почему? Ведь здесь столько ее сородичей, с кем она может мысленно общаться сколько и когда вздумается? Зачем ей эти разговоры с "жалким человеческим детенышем", то есть, с одним из тех существ, которых пауки презирали и, уж конечно, не считали равными себе? Может быть, Моок чуть-чуть не такая, как остальные пауки, и поэтому у нее нет среди них настоящих друзей? Вот как у самой Инес: другие девочки никогда не понимали ее, считали воображалой или даже тупицей. Она, чувствуя это, тоже держалась от них подальше, и постепенно вокруг нее возникла как бы некая пустота, мостик через которую сумел перекинуть разве что только Антар. Не считая мамы, конечно; та всегда понимала Инес, болела за нее всей душой.

А может быть, Моок просто очень хорошо умеет притворяться. Может быть, ей уже доподлинно известно, с кем она подолгу беседует вечерами, и если Инес пока никто не трогает, то только ради того, чтобы паучиха могла побольше вытянуть из нее. Может быть…

Тогда зачем она сказала: "Ты моя Смерть"? И к чему все ее остальные откровения? К примеру, те, которые касаются недостатков пауков?

От таких вопросов и предположений у кого угодно голова кругом пойдет. Все это было непонятно, и сбивало с толку, и пугало. Не стоит ходить сюда, ох, не стоит, снова и снова твердила себе Инес.

Она пошла медленнее, но заставить себя повернуть назад так и не смогла. Дойдя до края ложбины, в которой стоял дом Моок, девочка остановилась. Фиделя нигде видно не было. Даже огонек в доме, и тот сегодня не горел. Неужели безумный звонарь и его мать уже спят? Небо хмурилось, тонкий серпик луны лишь слабо просвечивал сквозь темные облака, и девочка не сразу заметила среди теней смутный силуэт, который появился слева из-за кустов и неслышно заскользил в ее сторону. А когда, наконец, это произошло, было уже слишком поздно бежать.

– 3

Инес оцепенела. Ну вот, доигралась! Наверно, Моок решила выследить ее и расставила тут повсюду пауков. Но тогда как получилось, что Инес не почувствовала, что они здесь? Едва у нее мелькнула эта мысль, как тут же нахлынуло чувство огромного облегчения.

Нет, нет, это был человек! Точнее говоря, женщина, незнакомая женщина. Незнакомая? Откуда на острове могла взяться незнакомая женщина? Ведь здесь в каждом доме живут пауки, способные почувствовать присутствие постороннего человека, тут же насторожиться и отправиться выяснять, кто он и что здесь делает, а то и попросту сразу "спеленать" его своей могучей волей.

Незнакомка, между тем, подошла совсем близко к Инес, наклонилась, приложила палец к губам и поманила ее за собой. Двигаясь совершенно бесшумно, она обогнула дом и пошла дальше, в сторону скалы Эй, Постой-ка. Девочка уже догадалась, что появление женщины как-то связано с Антаром, и сердце у нее бешено заколотилось. Смущало то, что, попытавшись проникнуть в сознание незнакомки, она не ощутила ничего, кроме гулкой пустоты. Очень похожей на ту, на которую, как она надеялась, наталкивались пауки, когда ковырялись в голове у нее самой. Может быть, эта женщина тоже придумала себе защиту вроде птички в клетке, на которую накинут черный платок?

Незнакомка начала подниматься в гору, но вскоре остановилась, поджидая Инес. Из-за больной ноги девочка отстала, а потом, когда дорога круто пошла вверх, и вовсе остановилась, с трудом переводя дыхание. Внезапно за спиной что-то зашуршало. Она замерла, обратившись в слух. Но нет, все было тихо. Крыс, наверно, подумала Инес. Вечно они, как стемнеет, шныряют по городу. Когда она догнала женщину, та повернулась к ней и еле слышно прошептала:

– Давай-ка я понесу тебя. Так будет быстрее.

Инес не успела даже слова вымолвить, как сильные руки подхватили ее. Бережно прижимая девочку к груди, женщина начала быстро карабкаться вверх по склону, который с каждым шагом становился все круче. Когда она опустила Инес на землю, оказалось, что они уже стоят у самого зева темной пещеры, которую за долгие годы ветер прогрыз в толще скалы.

Инес ужасно удивилась – она никак не думала, что за такое короткое время, да еще с ношей на руках, женщина сумела подняться так высоко. И притом она даже ничуть не запыхалась.

Пещера была огромна и даже вход в нее – выше любого из домов города. Незнакомка вошла внутрь, Инес за ней. Сначала ей показалось, что там темно, как безлунной ночью, но потом наверху и слева, у самой стены, она заметила несколько тускло горящих синеватых огоньков. Они были похожи на светлячков, только чуть-чуть покрупнее и поярче. В их призрачном свете Инес разглядела незнакомого мужчину и рядом с ним большие, отсвечивающие серебром ящики.

Мужчина выглядел чуть старше папы, женщина казалась гораздо моложе.

На обоих были рубашки и штаны из пятнистой ткани; с широких поясов свешивались кожаные мешочки странной формы. На груди у каждого каким-то непонятным образом держалась маленькая, плоская черная коробочка.

– Это и есть наша храбрая Инес, так я понимаю, – с улыбкой произнес мужчина, присаживаясь на корточки, чтобы было удобнее разговаривать с ней. Попытка прикоснуться ее его сознанию вызвала то же самое ощущение гулкой пустоты, что и в случае с женщиной. Ну, что же, давай знакомиться. Меня зовут…

– Подожди, – перебила его женщина. Инес, не надо бояться. Нас прислал твой брат.

– Я догадалась. И я не боюсь, – заявила девочка. А где Тар?

– Не боишься? Ну, я же говорил – удивительная девочка, – сказал мужчина. Значит, так. Меня зовут Адамс, а ее, – он кивнул на женщину, – Грета. Что касается твоего брата, то, сама понимаешь, ему опасно тут появляться. Пауки могут почувствовать его присутствие, верно? А мы с Гретой… – он на мгновение поднял на женщину взгляд и тут же снова опустил его, – умеем делать так, что нас для пауков как будто и нет.

Инес кивнула: она так и думала. Ей ужасно хотелось расспросить этих людей, как именно они добиваются того, что она – и, видимо, пауки – не слышит их мыслей, но сейчас, наверно, для этого было не самое подходящее время. Потом, сказала она себе. Я обязательно спрошу их об этом потом. Когда все благополучно закончится, в чем она нисколько не сомневалась. Инес искоса взглянула на ящики. Заметив ее взгляд, Адамс сказал:

– Нам нужна твоя помощь, девочка. Но, думаю, прежде имеет смысл объяснить тебе, как мы собираемся действовать. Иди сюда.

Он подвел Инес к ящикам, которых при ближайшем рассмотрении оказалось три. Хотя нет, теперь она ясно видела, что самый большой, тот, к которому они сейчас подошли, вовсе ящиком и не был.

Разглядев его как следует, Инес от удивления даже рот раскрыла, не замечая этого. Больше всего эта штука походила на… птицу, большую металлическую птицу, с едва намеченными, прижатыми к бокам треугольными крыльями, плоским верхом и круглым брюхом с прозрачной передней частью. У этой "птицы" были даже "ноги" – металлические распорки, которыми она упиралась в земляной пол пещеры. Сбоку в брюхе темнело отверстие, из которого, точно язык изо рта, высовывалась и опускалась вниз узкая лестница.

Адамс похлопал "птицу" по выпуклому боку.

– Этот аппарат называется спидер. Ну, как бы тебе объяснить? А-а, вот… Представь себе лодку, которая может не только плыть по океану, но и летать по воздуху. Понимаешь? – девочка кивнула, заворожено глядя на удивительную лодку. Ну, молодец. На этом спидере мы сюда и прилетели. Отличная машина. Я потом непременно тебя покатаю. Думаю, ты получишь большое удовольствие. Еще бы!

– Спидер, – повторила Инес, перекатывая странное слово во рту, точно леденец, которые дедушка варил из давленых груш.

Адамс, между тем, подвел ее к двум ящикам, лежащим рядом с лестницей. Вот это были самые настоящие ящики, только, конечно, тоже сделанные из какого-то непонятного материала, блестящего и гладкого.

Если под брюхом спидера Инес смогла бы спокойно пройти и еще наверху осталось бы место, то эти ящики в высоту доставали ей до подбородка, а в длину были чуть больше вытянувшегося в полный рост человека. Ожидая новых чудес, она приблизилась к одному из них – и в ужасе отпрянула.

– Ой! Это… Это же…

– Ну-ну, не пугайся, храбрая Инес, – сказал Адамс. Да, это пауки, но они как бы… спят и не могу причинить тебе никакого вреда. Да и никому другому тоже.

Инес подошла поближе и склонилась над прозрачной крышкой. Видно было отлично. Странно, если пауки спят, то почему у них глаза открыты? Хотя разве ей приходилось когда-нибудь видеть спящего паука? Может, они никогда не закрывают глаз, даже во сне. В этих огромных черных глазах полыхала такая злоба, что Инес невольно отстранилась.

В отличие от здешних пауков, у этих мех был светло-коричневый, лишь с отдельными вкраплениями черного, а ужасные клыки казались больше и выпирали сильнее по бокам маленьких ртов.

– Это не наши пауки, – сказала девочка, и ее слова прозвучали не как вопрос. Откуда они?

– С того острова, на котором сейчас Антар, – ответила Грета.

– Там тоже есть пауки? – голос Инес невольно дрогнул.

– Были когда-то, а теперь остались только эти двое, – сказал Адамс. Остальные уничтожены.

– А почему вы не убили и этих? Зачем привезли их сюда? – спросила Инес – У нас тут и своих пауков хватает.

– Мы убьем их, если не будет другого выхода, но сначала хотим… поторговаться, – ответил Адамс. Кто тут у вас заправляет среди пауков?

– Королева Моок.

– Вот-вот. С ней-то нам и нужно поговорить. Поможешь? – Девочка кивнула, глядя на него сосредоточенно и серьезно, хотя по-прежнему не понимала, что они задумали. И еще. Посмотри сюда. Адамс снял с груди черную коробочку, послышался щелчок, и внезапно изнутри нее выбился сверкающий фиолетовый луч. Он тут же развернулся, точно очень большой веер – Инес знала, что это такое; она видела веер в Доме Удивительных Вещей – и в воздухе повисло полупрозрачное изображение острова. Оно слегка подрагивало и было как бы подернуто дымкой, но это не мешало видеть все до малейших деталей. У Инес от восторга захватило дух.

– Покажи нам, где дом этой вашей Моок, – попросил Адамс. Инес поискала взглядом и боязливо ткнула пальчиком, но ничего не почувствовала, словно перед ней была пустота. А где дом паучихи, у которой недавно родились дети?

– Королевы Улы? Вот.

– Хорошо. Давай, Грета, отправляйся, мы тут сами справимся.

Женщина наклонилась к Инес и протянула ей небольшой пестрый цилиндрик.

– Подставь ладонь. Теперь смотри. Нажимаешь вот сюда, и с той стороны выскакивает… – она продемонстрировала, как это делается, и из конца цилиндра прямо в ладонь Инес вывалилось что-то вроде большой розовой пуговицы, -… таблетка. Так это называется. Попробуй, очень вкусно. И очень питательно.

Инес положила толстый розовый кружок в рот. Вкус был необычный, но, действительно, очень приятный. Грета выпрямилась и сказала, обращаясь к Адамсу:

– Ну все, я пошла.

И мгновенно растаяла в темноте ночи за стенами пещеры. Двигалась она на удивление бесшумно и быстро.

Перекатывая на языке таблетку, вкус которой по мере рассасывания изменялся, Инес подняла вопросительный взгляд на Адамса. Он только что, казалось бы, безо всяких усилий поднял тяжелые ящики с пауками и поставил их вертикально. Зловещие физиономии теперь нависали прямо над Инес, и она невольно попятилась.

– Хочешь знать, что мы будем делать дальше? – Девочка кивнула. Предложим Моок вместе со всеми пауками покинуть эту часть острова, уйти туда, где живут "люди с той стороны".

– Ну да-а-а… – недоверчиво протянула Инес. – Она ни за что не согласится. Ей ведь ничего не стоит мысленно тут же приказать паукам начать убивать людей.

– А мы пригрозим, что в этом случае убьем ее собратьев, – Адамс кивнул на ящики, – и… Улу, вместе с ее паучатами. Грета уже там, и у нее есть оружие, способное сделать так, что в одно мгновенье от человека или паука не останется ничего. Пшик – и нету. И на Грету не действует давящая воля пауков, с помощью которой они подчинили вас себе. Как ты думаешь, Моок способна внять доводам рассудка? В смысле, она в состоянии понять, что в случае отказа погибнет множество ее соплеменников? Причем, насколько я понимаю, все оставшиеся в живых будут чувствовать ту боль, которую испытывают гибнущие… Что это?

– 4

Со стороны входа послышался шум, точно кто-то громоздкий неловко топтался там, пыхтя, отдуваясь и вовсе не стараясь скрыть свое присутствие. Краем глаза Инес заметила, что Адамс молниеносным движением вытащил из кожаной сумки на поясе какую-то штуку, похожую на небольшой цилиндр с ручкой. Оружие, наверно. Покачиваясь из стороны в сторону, к ним медленно приближался… человек. Ну да, несомненно, человек. Вот он сделал еще несколько шагов и Инес узнала его.

Но прежде чем она успела хотя бы слово вымолвить, он заговорил. Однако этот очень хорошо знакомый ей голос сейчас звучал совсем не так, как обычно.

– Ты интересуешься, способна ли Моок внять доводам рассудка? Так спроси прямо у нее, вместо того, чтобы добиваться ответа у несмышленого человеческого детеныша.

Человек был высок и довольно плотен, хотя и не толст. Всегда опрятная одежда, покрытая бесчисленными разноцветными заплатами и увешанная побрякушками, сейчас выглядела помятой и грязной, а на левой штанине на уровне колена зияла дыра. На одной ноге сандалия отсутствовала.

Шагал он враскачку, словно земля грозила вот-вот уйти у него из-под ног, и нелепо размахивал руками. Однако больше всего Инес поразило лицо Фиделя – ибо это был, конечно, Фидель, и никто другой.

Обычно при взгляде на него сразу становилось ясно, что этот человек не в своем уме. Лицо с приятными, хотя и слегка расплывшимися, простоватыми чертами жило как бы своей отдельной жизнью; чувствовалось, что хозяин не контролирует его. Оно то застывало с тупым и полусонным выражением, то вдруг начинало гримасничать – нижняя губа отвешивалась, или, напротив, рот растягивался чуть не до ушей, или глаза то щурились, то подмигивали, или ноздри раздувались, точно в них что-то застряло, и Фидель пытается от этого избавиться.

Сейчас с его лицом произошла удивительная метаморфоза. Черты обрели жесткость, нос заострился, губы сложились в плотную угрюмую складку.

Тот, кто увидел бы Фиделя впервые, ни за что не догадался бы, что он не в своем уме; напротив, подумал бы, что перед ним человек не только умный, но недобрый и сильный. Человек, с которым нужно держать ухо востро. Только глаза остались прежними или даже стали еще безумнее – подернутые легкой мутноватой пленкой, они, казалось, были устремлены в никуда, смотрели и не видели.

Голос тоже звучал не так, как обычно; сухой, потрескивающий – каркающий.

– Кто это? – тихо спросил Адамс.

– Фидель, наш звонарь, – ответила Инес.

– Нет, это не Фидель. Приглядись повнимательнее, крыска. Разве "это" похоже на Фиделя? Разве "это" говорит, как Фидель? Это не Фидель, это я, Королева Моок, говорю его устами. Ну-ка, пораскинь своим умишком, крыска, и даже ты сумеешь понять, что это правда.

Кровь бросилась Инес в голову. "Крыска"! Так могла сказать только старуха Моок! И она еще издевается!

– Ты… Ты выследила меня, мерзкая паучиха! – закричала девочка, пятясь в сторону Адамса. Ты обманывала меня! Говорила, что не знаешь, кто я… А сама знала…

Почему-то это показалось Инес обиднее всего. "Фидель" остановился в нескольких шагах перед ней в очень странной позе – нелепо вытянув шею, руки прижав к бедрам, точно он собирался прыгать с обрыва в море, и широко расставив ноги.

– Почему же я тебя обманывала? Просто ты мне загадала загадку, а я разгадала ее, – ответила Моок. – И еще вопрос, кто из нас более мерзкий, ты, вонючая безволосая свинья всего с двумя полуслепыми глазами и жалким мозгом! Только-только на свет появилась, а уже вынашиваешь планы мести!

– Тихо-тихо, – сказал Адамс и предостерегающе поднял руку. Значит, это и вправду Моок? – спросил он Инес. Девочка кивнула, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не ответить старой паучихе так, как она того заслуживала, или, упаси боже, на расплакаться. – Прекрасно, это то, что нужно. Вот, полюбуйся, дражайшая королева. Он повел рукой в сторону ящиков, из которых таращились заключенные в них пауки. Узнаешь? – голова "Фиделя" лишь чуть-чуть повернулась в сторону ящиков, больше никакой реакции не последовало. А теперь смотри сюда. Видишь вон тот камень? – он кивком головы указал на большой валун, лежащий у самой стены.

Адамс поднял свое оружие и сделал еле заметное движение пальцем.

Из цилиндра вырвался ослепительный зеленый луч, ударил в камень, и тот с легким шипением исчез в быстро рассеявшемся облаке желтоватого не то дыма, не то пара. Только что был – и нету. Луч погас, Адамс опустил руку.

– Я понимаю тебя, незнакомец, у которого в голове черная дыра, – сказала Моок. – Это именно то, что придает тебе решимости осмеливаться ставить мне условия. Без своего оружия ты ничто. А с ним ты и впрямь можешь со мной торговаться. Почему она сказала, что у него "в голове черная дыра", подумала Инес? Наверно, потому, что тоже не слышала его мыслей.

– Рад, что ты явно не лишена здравого смысла. Я могу выпустить отсюда твоих соплеменников… – Он кивнул на ящики, – И превратить их в ничто точно так же, как этот камень. А могу медленно отрезать от них по кусочку, чтобы ты и вся ваша братия подольше мучались вместе с ними. В данный момент в домах, где живешь ты и ваша молодая мать Ула со своим недавно появившимся на свет выводком, прячутся наши люди с точно такими же штуками, – он поднял свое оружие и повертел его перед носом "Фиделя". – У меня есть возможность мысленно связаться с ними так, что твои пауки ничего не услышат. По моему приказу эти люди могут мгновенно убить всех новорожденных крошек одного за другим. И тебя заодно. Я имею в виду тебя настоящую.

Адамс в упор смотрел на "Фиделя", но тот молчал, сверля его невидящим взглядом и, видимо, ожидая продолжения.

– Я могу сделать все это и даже гораздо больше, но… Есть другой выход.

– Ну, наконец-то мы добрались до сути. Ты хочешь, чтобы мы ушли на ту сторону острова? – спросила Моок.

– А-а, ты слышала… Верно. Что скажешь?

– Очевидно, остаться здесь мы не можем, правильно я поняла? Или все же есть какие-то условия, на которых ты готов согласиться… – Адамс покачал головой. Нет? Тогда скажи, почему я должна тебе верить? Что, если мы согласимся и отправимся в путь, потеряв таким образом возможность хотя бы расквитаться с теми людьми, чья судьба сейчас в наших руках, а вы по дороге уничтожите нас? У тебя, как я уже сказала, в голове дыра, и мне недоступны твои мысли…

– Хорошо, хорошо, я понял, в чем проблема. Мне нужно подумать и посоветоваться с другими. По-моему, этот бедняга, – он кивнул на Фиделя, – изрядно устал. Прикажи ему сесть… ну, хотя бы на землю. И смотри, если, пока мы тут беседуем, хотя бы один человек в городе пострадает, ты умрешь первой.

– Не надо меня пугать – я смерти не боюсь, слишком стара для этого. И знай – Дети Богини, в отличие от людей, всегда держат свое слово. Обещаю, что, пока мы ведем переговоры, ни один человек не пострадает. Твоих обещаний мне не нужно, я им не верю. Просто не забывай, что, в отличие от людей, разумы Детей Богини открыты друг для друга, и если кто-то из нас будет убит или хотя бы ранен, я сразу же почувствую это и прикажу остальным напасть. Причем в первую очередь на детенышей – ты подсказал мне хорошую мысль. Может, никто из Детей Богини и не уцелеет в этой бойне, но и людей в живых тоже останется немного. А теперь давай, думай. Неожиданно Фидель пошатнулся, сделал пару неверных шагов в сторону и медленно опустился на землю. Вид у него, в самом деле, был страшно измученный – плечи поникли, длинные руки безвольно лежали на коленях, голова клонилась набок. Но лицо по-прежнему сохраняло свое жесткое выражение, только все его черты заострились еще больше.

– А ты, дражайшая королева, ничего пока не предпринимай, – сказал Адамс, подхватил Инес на руки, взбежал по ступеням спидера и захлопнул за собой дверь.

Там он усадил девочку перед большим изогнутым окном, через которое были отлично видны и ящики, и бедняга Фидель, а сам опустился в соседнее кресло. Послышался щелчок и внезапно Инес услышала голос Антара. Он звучал так громко и отчетливо, словно брат находился рядом.

– Я слушаю. Это ты, Адамс?

– Да. Тут вот какое дело…

– Тарик! Это ты? А я тут, с дядей Адамсом! – воскликнула девочка, от возбуждения подпрыгивая на сиденье.

– Хорошо, хорошо, Инес, – нетерпеливо сказал Антар. Только сейчас мне нужно поговорить с Адамсом, не мешай нам. Ну, что там у вас?

Адамс начал быстро рассказывать Антару о том, что только что произошло. Инес не слушала – ей уже все это было известно. Она сосала таблетки – они оказались разного цвета и вкуса – и смотрела сквозь окно на освещенную призрачным синим светом пещеру и понурую фигуру Фиделя, сидящего перед самым носом спидера.

Потом ее заинтересовали всякие непонятные устройства внутри чудесной лодки. Сколько их тут было! И какие разные! На некоторых мигали разноцветные огоньки, на других слабо светились окошки, на третьих были нарисованы непонятные значки, и все поражали воображение странной формой и блестящим металлическим или стеклянным покрытием. Над окном свешивалась фигурка невиданного животного розового цвета с толстыми ногами, маленьким хвостом, загнутым вверх ужасно длинным носом и огромными ушами. Девочка прикоснулась к ней пальцем и фигурка закачалась на блестящей металлической цепочке. И тут внимание Инес привлекло знакомое имя – Марта – и она снова стала слушать.

– Марта? Да, возможно, это лучший выход, – сказал Адамс. Я сейчас выясню, – послышался щелчок. Посиди здесь, – добавил он, обращаясь к Инес.

Открыл дверь, сбежал по ступеням и подошел к Фиделю. Инес прильнула к окну; она слышала их голоса, но не разбирала отдельных слов. Интересно, при чем тут Марта?

– Тарик? – позвала девочка, но брат не ответил.

Поговорив с "Фиделем", Адамс вернулся в спидер. – Значит, так, – сказал он Антару. – Моок согласна. Видимо, считает, что если она получит доступ к человеческому сознанию, обмануть ее будет невозможно. Когда они вылетят?

– Дерек говорит, через пять минут.

– Значит, через двадцать будут здесь. Но пусть поторопятся, не стоит испытывать терпение Моок. Верхняя часть пещеры ровная, как стол. Ну, вы же знаете… Скажите Дереку, пусть садится прямо на нее. Кстати, а где Пао?

– Он… тут, подыскивает для меня кое-что на складе, а потом тоже прилетит к вам.

– Может быть, не стоит? В этом случае вы останетесь совсем один.

– Посмотрим…

Дерек… Пао… Кто это? Инес опять перестала слушать.

Все было так удивительно! Эти люди помогали Тару и при этом вели себя с ним так, точно он среди них главный. Адамс, к примеру, даром что у него волосы уже седые, называл его на "вы", а Тар его на "ты". Вот какой у нее брат!

Снова послышался щелчок. Адамс сказал негромко:

– Грета? Как у тебя дела?

– Все спокойно. Я на крыше, прямо над гнездом, – тоже еле слышно ответила она и вдруг добавила. Паучата такие хорошенькие! Жалко, если придется их убить.

Ха, ей жалко! Это потому, что пауки не обрушивали на нее жгучие удары своей воли, не жрали ее родных, да и сама она не подвластна их воздействию.

– А кто собирается их убивать? – сказал Адамс. Эта Моок и в самом деле кажется достаточно разумной. Ну, ладно. Связывайся, если что… Хочешь горячего кофейку? – спросил он Инес.

Девочка кивнула и оглянулась; рядом не было ничего похожего на очаг. Адамс открыл небольшой ящик в стене, достал из него сосуд в виде длинного толстого цилиндра с маленьким носиком сбоку и две чашки. Нажал на носик, и в подставленную чашку полилась коричневая жидкость, от которой шел пар. Инес ощутила запах, похожий на кофейный, но все же не совсем такой.

Адамс протянул ей почти полную чашку. Кофе был горячий, сладкий и очень вкусный. И все же этот вкус чуть-чуть отличался от того, к которому она привыкла.

Девочка думала, что вторую чашку Адамс достал для себя. Однако он сказал, наполнив ее:

– Пойду предложу этому бедняге Фиделю, что-то вид у него совсем квелый. Ты пей, а я там постою. На всякий случай. Если кто-нибудь выйдет на связь… ну, если услышишь чей-то голос, позови меня.

Прихлебывая кофе, Инес сквозь окно следила взглядом за тем, как Адамс подошел к Фиделю, протянул ему чашку и что-то сказал. Звонарь поднял голову, коротко ответил и отвернулся; чашку он не взял. Наверно, старуха Моок ему не велела.

Конечно, ей наплевать, как себя чувствует какой-то жалкий человек, которого она использует…

Значит, Антар и все остальные не собираются убивать пауков? Хотят просто отпустить их? Инес не понимала, почему. Ну, уйдут они на ту сторону острова, а потом возьмут и снова нагрянут сюда. И вообще, они жестокие убийцы и бездельники, которые сами не делают ничего, используя людей как рабов; зачем оставлять им жизнь?

Размышляя об этом, девочка допила кофе и поставила чашку на соседнее сиденье. Адамс стоял, прислонившись спиной к спидеру.

Фидель все с тем же безучастным видом сидел в странной скрюченной позе, вывернув голову таким образом, что его пустой взгляд был неотрывно прикован к Адамсу. Внезапно ухо Инес уловило тонкий писк, похожий на тот, который издают пляшущие над болотом комары. Звук становился все громче. Адамс вскинул голову.

Наверху зашумело, потом все стихло, и в наступившей тишине стали отчетливо слышны голоса. Они становились все громче и в пещеру вошла… Марта. Но не одна. Инес так и подскочила, но тут же замерла, изумленно глядя сквозь окно. Уж сколько она сегодня нагляделась чудес, но это… У нее даже мурашки побежали по коже.

– 5

Вслед за Мартой в пещеру вошел… Нет, это был, конечно, не человек. Но тогда кто? Он, казалось, весь был сделан из серебра, фигурой и размерами походил на человека, а на лице светились зеленоватые глаза. Ужас какой!

Одежды на нем не было, двигался он удивительно легко и быстро, и телодвижениями тоже очень напоминал человека. И все же нет, это был не человек. Не настоящий человек. Инес, как завороженная, не могла отвести от него взгляда.

– Инес, иди сюда! – крикнула Марта, которая уже стояла у подножья лестницы.

Девочка не двинулась с места и не ответила – язык точно прилип к гортани. Проследив за ее взглядом, по-прежнему прикованным к серебряному человеку, который сейчас разговаривал с Адамсом, Марта улыбнулась, быстро взбежала по ступенькам и подошла к Инес.

– Не пугайся, – сказала она. Это Дерек, он очень хороший.

– Дерек? – переспросила Инес. – Он человек?

– Ну, не совсем. Он… робот.

– Робот? – как эхо, повторила девочка.

– Ну да. Я потом тебе объясню. Дерек нам помогает, и, поверь мне, он очень, очень славный. Ну, как вы тут?

Только сейчас Инес нашла в себе силы оторваться от созерцания серебряного человека и взглянуть на Марту. Это была все та же, хорошо знакомая девушка, чье лицо до недавнего времени она видела по несколько раз на дню – и в то же время совершенно другая. Марта обрезала волосы, и теперь они почему-то вились, образуя множество мелких колечек, хотя раньше были совершенно прямые. Она похудела и как будто немного побледнела. И она была чудо как одета! На серебристо-серых, с легкой искоркой штанах и рубашке с длинными рукавами в самых неожиданных местах были пришиты карманы – один даже на колене, а другой у локтя. Сбоку на груди переливалось блестящее украшение – что-то вроде маленькой серебряной чайки – а на левой руке красовался браслет. А сапоги, какие замечательные были у нее сапоги! Невысокие, черные, кожаные, вроде бы без единой застежки, они сидели удивительно ладно и тоже выглядели очень необычно. Да и вся одежда поражала прежде всего тем, что она была совсем не такой, как та, к которой привыкла Инес.

– Хорошо, – ответила девочка и, не удержавшись, дотронулась пальцем до браслета. Ух ты, какой…

– Марта, иди сюда! – крикнул снизу этот удивительный серебряный Дерек.

Что значит – "не совсем" человек? Однако теперь, после слов Марты, он вызывал у Инес не столько страх, сколько жгучее любопытство.

– Пошли, – сказала Марта, взяла ее за руку и повела вслед за собой по лестнице.

Фидель продолжал сидеть, но теперь поза его выглядела напряженной, а лицо напоминало череп, обтянутый кожей, под которой, казалось, истаяла вся плоть.

– Вот, значит, кто все это затеял. Предательница Марта, младшая самка из гнезда Королевы Мэй, – произнес он своим новым, каркающим голосом.

Инес заметила, что девушка вздрогнула, покраснела и недоуменно посмотрела на Адамса и Дерека.

– Не пугайтесь, Марта. Я полагаю, вы уже знаете, что устами этого человека говорит Моок, – сказал Адамс. Мы предложили ей увести пауков на ту сторону острова, и теперь она хочет убедиться, что никто не собирается ее обманывать.

– Что я должна делать? – спросила Марта.

– Ничего особенного. Просто стоять и терпеть, пока Моок будет обследовать ваше сознание. С нами, сами понимаете, она в этом смысле успеха не добилась. Если у нее возникнут вопросы, мы ответим на них.

Марта замерла, неотрывно глядя на Фиделя.

Спустя некоторое время она зябко передернула плечами и прикусила нижнюю губу; конечно, это неприятно, когда ковыряются у тебя в голове. Скажи, Марта, – медленно произнес "Фидель". – Эти двое, – он взмахнул рукой, указывая на Дерека и Адамса, – и, наверно, другие, те, которые охраняют дом Королевы Улы и мой… Они ведь не люди? – Марта не сказала ни слова, только опустила голову. Можешь не отвечать, я и так знаю, что это правда. Они – ваши слуги и делают только то, что ты или твой муж им прикажут. Значит, все решаете вы. Хорошо. Я не вижу в твоей голове никакого затаенного коварства. Вы действительно готовы отпустить нас с миром. Более того. Если бы все зависело только от тебя, мы, возможно, смогли бы остаться здесь, хотя и на других условиях. Но, наверно, твой муж прав. Вряд ли из этого что-либо получится. Ну что же. Посмотрим, как люди сумеют распорядиться своей свободой. Да будет так. А теперь давайте обсудим детали…

ГЛАВА 9. МАРТА

– 1

В последние дни я чувствовала себя неважно. Вдруг ни с того, ни с сего портилось настроение, а потом то начинала болеть голова, то накатывала сильная слабость, а один раз и вовсе случилось что-то непонятное.

Я проснулась утром, но не смогла встать. Нет, не совсем так, хотя очень трудно объяснить, что же было на самом деле. Проснулась лишь какая-то часть меня – с трудом разлепив веки, я бросила взгляд на часы и убедилась, что уже позднее утро. Антара рядом, конечно, не было, он, вообще, поднимался очень рано. Пора вставать, сказала я себе и… снова провалилась в сон.

Когда я очнулась в следующий раз, было уже далеко за полдень.

Я ужасно удивилась, не только из-за того, что так долго провалялась в постели, но еще и потому, что совершенно не чувствовала себя отдохнувшей. Вставать решительно не хотелось. И есть не хотелось. Вообще не хотелось ничего, кроме одного – спать. Что я и сделала. Сон был глубокий, спокойный, безо всяких сновидений.

Потом Антар рассказывал, что забежал днем в нашу спальню, увидел, что я все еще сплю, удивился, но не стал меня будить. Решил, что, как это иногда со мной случается, я допоздна зачиталась ночью. Сообщив мне обо всем этом, он добавил, что ему вообще не нравится мой вид и что мне следует показаться роботу-врачу.

Взгляд в зеркало подтвердил лишь то, как сильно новая прическа и одежда способны изменить человека. Никаких других существенных отличий я не заметила; ну, разве что немного похудела, однако это меня даже радовало. Скорее всего, Антар просто хотел лишний раз напомнить, что, по его мнению, зря я остриглась и сделала завивку.

Окончательно в тот день я проснулась уже в пятом часу и на этот раз почувствовала себя просто замечательно. Еще бы – в общей сложности мой сон длился семнадцать часов.

И первым, на кого я наткнулась, когда привела себя в порядок и позавтракала, или, может быть, пообедала, оказался Дерек. Он торчал у наших дверей, не решаясь зайти и, как я поняла, изнывая от беспокойства. Дерек тут же засыпал меня вопросами.

Почему я так долго спала? Что, плохо себя чувствую? Может быть, меня мучают кошмары? А что сейчас, есть какие-нибудь неприятные ощущения?

Я ответила, что долго спала, потому что мне хотелось спать. Не очень вразумительный ответ, но что еще я могла сказать, если и сама не понимала причины этой внезапной сонливости? Нет, чувствую я себя нормально. Бывает, конечно, что иногда голова болит, или усталость накатывает, но что в этом особенного? Нет, никакие кошмары меня не мучают, я вообще довольно редко вижу сны и чаще всего по пробуждении их не помню. Сейчас я чувствую себя просто прекрасно и в связи с этим не прочь прогуляться. Не хочет ли Дерек составить мне компанию?

Да уж, заботливая у нас нянюшка, ничего не скажешь. Прогулка – это прекрасно, заявил он, но только чуть позже, а сейчас нужно непременно, срочно, прямо сию минуту показаться врачу. Семнадцать часов сна подряд для молодой женщины это, по его мнению, не совсем нормально. Я фыркнула – еще один специалист по женщинам – но спорить не стала. Главным образом потому, что отдавала себе отчет в бесполезности любых пререканий на эту тему.

Когда речь идет о нашем с Антаром здоровье, Дерек теряет всякий здравый смысл. Надо было видеть, как он трясся над Антаром, когда врач выправлял ему когда-то сломанные и неправильно сросшиеся кости ноги.

Дерек потащил меня к роботу-диагносту и заставил пройти повторное обследование. Потом долго толковал с врачом, разглядывал какие-то кривые, ползущие по экранам, и довольно жуткие на вид изображения, больше всего напоминающие черный череп, с отдельными светлыми пятнами и точками на нем.

В результате они пришли к выводу, что да, имеет место "всплеск мозговой активности неустановленной конфигурации", кажется, так выразился робот-диагност, но я по-прежнему на удивление здорова и моей жизни ничто не угрожает. Тоже мне, новость.

В глубине души лично мне казалось, что все штучки, которые выкидывает мой организм, могли быть связаны с тем, что я… что мы с Антаром… В общем, с тем, что он, этот самый организм, испытал определенную встряску после того, как мы с Антаром стали мужем и женой, и все еще не приспособился к своему новому состоянию. Но я постеснялась высказывать это предположение Дереку, потому что всегда воспринимала его как существо мужского пола. Для меня Дерек неизменно был "он" и его внешний облик при этом не имел ровным счетом никакого значения. Думаю, все было бы точно так же, даже если бы он выглядел, как… ну, скажем, как ящик, вроде тех, из которых состоит Цекомп. Хотя, конечно, это хорошо, что он такой, какой есть.

Все эти мелкие недомогания меня мало беспокоили, но, ссылаясь на них, Антар и вовсе перестал посвящать меня в свои дела. Я не расстраивалась, в общем-то. Какой смысл? Не вызывало сомнений, что он все равно будет поступать так, как сам сочтет нужным. Его не интересовали ни мои советы, ни мое мнение. Сначала, правда, такое отношение меня задевало, но я быстро утешилась. Это просто оборотная сторона того, что Антар – настоящий мужчина, говорила я себе. Сильный, мужественный, смелый. Что тебе еще надо? Либо мужчина тряпка, и в этом случае женщина вертит им, как хочет, либо нет, но тогда он и решать все будет самостоятельно. Да и что, в самом деле, я могла ему посоветовать, когда в его распоряжении была такая техника, такие помощники?

Я выпустила на свободу терьера Скалли и с помощью Дерека начала осваивать инструкцию по работе с программой, которая позволила бы создать для него подружку.

Дело это, конечно, оказалось очень непростое, я не понимала многих самых элементарных вещей и была вынуждена постоянно обращаться к справочным файлам. И все же я продвигалась вперед, медленно, но верно. По нашим с Дереком расчетам, через два-три месяца можно было бы приступать к делу.

Скалли меня просто очаровал. Живой, игривый, умненький, он бегал за мной, точно хвостик. Сразу признал меня за хозяйку. Куда я, туда и он. И все, все понимал; даже то, какое у меня настроение.

Ручные крысы, конечно, тоже забавные, но они не такие преданные; очень уж себе на уме. И, конечно, не такие симпатичные. По правде говоря, по сравнению со Скалли они просто страшненькие.

Я много читала, смотрела фильмы, время от времени меняла облик своей рабочей комнаты, осваивала – по секрету от Антара – косметику и туалеты, гуляла и разговаривала с Дереком. Его рассказы о прошлой жизни никогда не надоедали мне. Он вообще очень интересный человек. Да-да, человек; именно так я его воспринимала и пришла к выводу, что по-другому и быть не может. По крайней мере, для меня. Какая разница, что у него внутри и как он выглядит снаружи? Он человек по сути своей, вот главное. Антара почему-то ужасно раздражало такое мое отношение к Дереку. Это же просто машина, упрямо повторял он; да, очень хорошая, да, просто великолепная, но – машина, и не более того. Разве что эта машина слишком много о себе воображает. Он держался с Дереком не то чтобы враждебно, но настороженно. Иногда мелькала уж вовсе дикая мысль – может, Антар просто ревнует меня к Дереку? Ерунда, конечно.

Киборги расчистили одну из полян в центральной части острова. Слой земли на ней оказался наносным и очень тонким, а под ним обнаружилась толстая прямоугольная плита. Она представляла собой верх ангара, того самого подземного помещения, где хранились летательные аппараты и другие, которые называются амфибии. Эти последние могли и летать, и плавать, и по земле ездить. Управляемая с наблюдательного пункта, плита раскалывалась надвое, ее края расходились в стороны, иаппараты могли взлетать.

Среди прочего, там были чудесные маленькие вертолеты – или "стрекозы", как еще называл их Дерек – похожие на пузатых жуков с прозрачными круглыми глазами впереди. Они стояли на металлических "ногах", а наверху у каждого из "спины" торчала большая вертушка, похожая на удивительный металлический цветок.

Как-то Дерек предложил покатать меня на "стрекозе", и я с радостью согласилась, хотя, конечно, в глубине души немного побаивалась. Ощущение было потрясающее. Мы полетали над океаном, а потом сели на острове Разочарования. Оказалось, он только снаружи выглядит таким неприютным, а внутри, за частоколом идущих по краю скал, представляет собой очень даже милый уголок. Неглубокая зеленая долина так густо заросла деревьями и кустарником, что я не сразу разглядела огромную металлическую "тарелку" и крохотное здание у ее подножья.

Дерек объяснял мне, что это такое, но я мало что поняла. Система спутниковой связи, станция слежения… Увы, эти слова мне пока ни о чем не говорили. В общем, это был какой-то механизм, который стал бесполезен после того, как люди покинули Землю. Поэтому они, как выразился Дерек, отключили и законсервировали его. Все долгие годы своего вынужденного одиночества он поддерживал порядок и здесь, хотя сейчас от этого механизма не было никакого толку.

При ближайшем рассмотрении домик оказался лишь чуть меньше того, на который мы наткнулись с самого начала на острове Пятницы. И сохранился в очень хорошем состоянии. Тут было все, что нужно для жизни и без чего я теперь, наверно, ужасно заскучала бы – компьютеры, "повар", голопроекторы и даже целый шкаф с книгами. Эту территорию Цекомп тоже держал под наблюдением. Как только мы вошли внутрь, он тут же появился на обзорном экране в виде Синей Гусеницы из "Алисы в Стране чудес"; она сидела, скрестив на груди руки, и курила кальян. Зная мою слабость к этой книге, Цекомп, разговаривая со мной, теперь постоянно принимал облик то Белого Кролика, то Грифона, то еще какого-нибудь из ее героев. А вот Антар "Алису" не читал и, по-моему, никогда и не станет читать; его такие вещи не интересуют. А жаль.

Это была чудесная прогулка; меня, во всяком случае, остров Разочарования ничуть не разочаровал.

И надо же – все время, пока мы отсутствовали, Скалли терпеливо ждал меня на берегу.

Как только я ступила на землю, он кинулся навстречу, приветственно махая коротким хвостиком и… улыбаясь. Да, да, этот песик и в самом деле умеет улыбаться; вот чего уж точно не скажешь ни про одного крыса.

– 2

В тот день я еще с утра поняла – что-то затевается. Вид у Антара был напряженный и взволнованный, сразу после завтрака он засел в наблюдательном пункте, а Грета, Адамс и Пао с очень деятельным видом сновали то туда, то обратно. Дерек подтвердил мою догадку, когда мы, как обычно, отправились на вечернюю прогулку. Сам он не принимал активного участия в этой суете, но был в курсе происходящего.

Мы поднялись на скалу, с которой открывался чудесный вид и на остров, и на океан. Я хотела сесть на камень, но Дерек ворчливым тоном старой нянюшки заявил, что так недолго и простудиться.

– На этот случай у меня есть кое-что получше, – сказал он и продемонстрировал совсем небольшой с виду пакет.

Когда он его развернул, оказалось, что пакет вовсе даже немаленький, просто сделан из очень тонкого и мягкого материала. Сбоку в одном углу в нем торчала трубочка, Дерек принялся дуть в нее, и спустя пару минут пакет превратился в то, что называется "надувной подушкой". На нее мне и было предложено сесть. Ну что же, оказалось совсем неплохо.

Скалли, конечно, тоже увязался с нами, и сейчас улегся у моих ног, положил голову на лапы и приготовился к долгому, терпеливому ожиданию; я же говорю, он очень хорошо чувствовал мое настроение и понимал, что сегодня на игру рассчитывать не приходится.

– Антар хочет предъявить Уродам ультиматум, – сказал Дерек и пояснил, заметив мой недоуменный взгляд. – Ну, в смысле, сказать – или пусть они убираются на другую сторону острова Флетчера, или он их уничтожит.

– И он надеется, пауки согласятся? А вдруг они вместо этого кинутся убивать людей?

– По-моему, у него все продумано. Не стоит волноваться, – попытался успокоить меня Дерек и, помолчав, добавил. – Хочешь, я расскажу тебе о Чипе?

– О Чипе? Да, конечно.

Он несколько раз упоминал это имя, но всегда уклонялся от ответа, когда я спрашивала, кто такой Чип. И вот сейчас вдруг заговорил. Несомненно, он хотел таким способом отвлечь меня. Рассказал о мальчике, своем друге, который погиб в горах, о том, как он, Дерек, тосковал по нему, а потом создал электронный дубль Чипа, вложив в его память все, что знал о нем. Я и раньше подозревала, что эти воспоминания очень дороги Дереку, а сейчас окончательно убедилась в этом. Но, к сожалению, полностью сосредоточиться на его рассказе мне никак не удавалось. Я почти поняла, что такое электронный дубль, и, наверно, поняла бы без "почти", если бы мои мысли снова и снова не возвращались к нашему дому на острове Флетчера, если бы меня не терзало беспокойство за родных и других жителей нашего города.

В конце концов он умолк, а я даже не сразу заметила это. Наверно, последние несколько минут я вообще не слушала его, а когда очнулась в звенящей, напряженной тишине, то, как водится, тут же залилась краской.

– Дерек, прости, – сказала я. – Я знаю, этот мальчик очень много значил для тебя. Поверь, уж это-то я поняла. Ты когда-нибудь сможешь показать мне… ну, этот… его дубль?

Он как-то странно посмотрел на меня, долгим, внимательным взглядом. Я почувствовала себя неловко. Может быть, в моей просьбе содержалось что-то такое, что покоробило его?

– Ох, извини меня, Дерек, – воскликнула я. – Наверно, не стоило…

– Нет, нет, что ты, – тут же спохватился он. – Конечно, я покажу тебе его дубль. Если захочешь… – он замолчал и снова испытующе уставился на меня своими зеленоватыми глазами. Я тоже молчала, не зная, что сказать. – Если у тебя появится такое желание, мы даже можем вместе отправиться в путешествие по виртуальному миру.

Электронный дубль… Виртуальный мир…

Сколько еще чудес таит в себе Волшебная Страна? Жаль, что сейчас я не могла в полной мере оценить их; не то настроение было.

– Хочешь, вернемся на наблюдательный пункт? – помолчав, спросил Дерек. – Может, там тебе будет спокойнее. Я покачала головой. Вряд ли. Антара мое присутствие наверняка будет раздражать, какое уж тут спокойствие?

Дерек оставил свои попытки отвлечь меня, мы просто сидели и молчали. Скалли поднял мордочку, и я машинально погладила его по голове, заросшей жесткой курчавой шерстью. Уже заметно стемнело. Внезапно вспыхнули неяркие лампы, установленные по краям плиты, прикрывающей ангар. Ее края медленно разошлись, открылось темное чрево, и оттуда выскользнула длинная серебристо-серая тень.

В тусклом свете огней я едва успела разглядеть удлиненный силуэт и прижатые к бокам треугольные крылья. Все эти рукотворные устройства по-своему красивы, хотя и совсем в другом роде, чем творения природы.

– Вот это и есть спидер, – объяснил Дерек. – Помнишь, я рассказывал? Амфибия.

Удивительная машина двигалась почти бесшумно и мгновенно растворилась в темноте надвигающейся ночи. Прошло всего несколько минут и вслед за спидером с негромким стрекотом взмыла в небо "стрекоза". Обе машины сделали разворот и устремились в сторону острова Флетчера.

– Ну вот, – усмехнулся Дерек. – Как говорил один мой знакомый Мартин Брук, сейчас самое время рассказывать анекдоты.

– Анекдоты?

– Ну, такие короткие смешные рассказы. Иногда почти бессмысленные, но в и этом состоит их прелесть. Хороший способ убить время, когда… Когда ждешь и волнуешься.

– Смешные? Не уверена, что это именно то, чего мне сейчас хочется. Лучше… Дерек, ты ведь читал Библию?

– Конечно. Она у меня вся вот здесь, – он постучал пальцем по серебристой голове.

– Можешь прочесть на память какой-нибудь отрывок? Ну, первое, что в голову придет? У нас была не вся Библия и я многого не знаю. А здесь, стыдно сказать, я о ней и думать забыла, со всеми этими чудесами.

Дерек помолчал.

– Первое, что в голову придет? Ну, слушай.

"… Если человек проживет и много лет, То пусть веселится он в продолжение всех их, И пусть помнит о днях темных, которых будет много: Все, что будет, суета!"

– Дерек. – Я обхватила его за плечи и притянула к себе. – Ах, Дерек…

– Все воркуете, попугаи-неразлучники? – отчетливо произнес голос Антара. Но без раздражения, а просто с оттенком легкой иронии. Мой Ключ ожил. Я вздрогнула, Дерек осторожно отстранился. – Идите сюда, дело есть.

– 3

– Адамс почти договорился с Королевой Моок, – возбужденно блестя глазами, объяснил Антар, когда мы явились на наблюдательный пункт. – Смотри, – он защелкал клавишами, и в воздухе перед нами возникла голопроекция острова Флетчера, сразу приковавшая мой взгляд. Сколько раз уже я видела ее, а все никак не привыкну. – Адамс сейчас разговаривает с Моок в пещере Эй, Постой-ка, – он ткнул пальцем. – Мы предложили паукам немедленно покинуть нашу часть острова. Границей будем считать ущелье Вздохов. Вот оно, видишь? Прорезает остров почти точно посредине. Потом, когда они уберутся, мы построим тут стену. Просто перегородим остров с берега до берега. Адамс говорит, что киборги запросто справятся с этой задачей. Используют природный материал, которого тут хватает. Летать-то пауки пока еще не научились, верно? Ну, что скажешь?

– Это было бы здорово, конечно. И Моок согласна? – недоверчиво спросила я.

– А куда ей деваться? Адамс продемонстрировал, на что мы способны. Заминка получилась лишь из-за того, что Моок не в состоянии залезть к нему в голову, не в состоянии убедиться, что он ее не обманывает. Ясное дело, Адамс же только кажется человеком. Моок сказала, что у него в голове черная дыра. – Антар искоса взглянул на Дерека и тут же отвел взгляд. – Я хочу, чтобы ты полетела туда…

– На наш остров? Думаешь, уже можно? – кровь бросилась мне в голову и часто заколотилось сердце. Увидеть маму и остальных! Боже, как мне этого не хватало! – Но… ведь не просто так? Ты чего-то хочешь от меня?

– Говорю тебе, мы уже практически договорились. Ты полетишь туда и дашь Моок возможность покопаться в твоем мозгу. И все. Нам нечего скрывать. Как только она убедится, что у нас нет никаких злодейских планов… Поняла? Дадим им пару часов на сборы – и в путь. Хорошо, что у Моок хватило ума понять, на чьей стороне сила. Если все пройдет, как задумано, уже завтра все наши проснутся свободными! И не нужно будет бояться!

– Да, да, конечно.

И я смогу увидеться с мамой, и даже пожить дома, и… обвенчаться с Антаром, как положено. Какой он все-таки молодец! Я встала; нет, вскочила.

– Дерек, отвезешь Марту туда на "стрекозе"? – Тот кивнул. – Вот и отлично. Останьтесь потом там, Адамсу может понадобиться помощь. Я бы сам полетел, но кому-то нужно сидеть тут и координировать все действия.

Антар с легкостью выговорил новое трудное слово. Чувствовалось, что он очень доволен собой. Еще бы, все получалось даже гораздо лучше, чем можно было рассчитывать. Никакой крови. Никаких новых смертей. Пауки просто уйдут и все. Какой Антар умница!

Я подошла и крепко обняла его, на секунду прижавшись своей щекой к его, пылающей и слегка колючей. – Ну-ну, малышка, все будет хорошо, – растроганно пробормотал он. – Идите, Моок ждет. Пока будете лететь, я свяжусь с вами и объясню остальные детали. И, Марта… Загляни к моим, хорошо?

– Конечно. Пошли, Дерек.

Скалли словно почувствовал, что я хочу куда-то отправиться без него, и не отходил от меня ни на шаг. Оставлять его на свободе я побоялась, потому что не верила, что Антар так и будет все время сидеть тут и "координировать". Наверняка долго не выдержит и прилетит следом за нами. Что же тогда, бедняга Скалли будет бегать по острову совсем один? Еще свалится в отверстие ангара, когда мы или Антар будем взлетать. Лучше уж пусть пока посидит взаперти. По крайней мере, останется цел. По правде говоря, сейчас мне было совсем не до него.

– Потерпи, маленький, – сказала я, потрепав его по голове. – Скоро вернусь.

Скалли все понял, умница. Прежде чем закрыть дверь, я оглянулась. Он сидел на задних лапах и с тоской глядел мне вслед, но не сделал попытки последовать за мной.

– 4

Когда мы подлетели к городу, там все было спокойно, по крайней мере, на первый взгляд. Кое-где еще горели огни, но во многих домах уже было темно. Верхняя часть скалы Эй, Постой-ка представляет собой плоскую площадку. Когда-то давно на ней свили гнездо орлы, и мальчишки, которым, как известно, до всего есть дело, забрались туда, чтобы посмотреть на орлят. А может, и не только посмотреть. Как бы то ни было, орлам это не понравилось, и они напали на непрошеных гостей. Мальчишки поначалу пытались отогнать их камнями, но потом смекнули, что с такими большими, сильными и к тому же разъяренными птицами им не справиться, и бросились наутек, но орлы не отставали. Кто-то из них ухватил одного из убегающих за трусы и буквально вытряхнул его из них. После чего, торопясь, видимо, унести в гнездо свою добычу, взмыл вверх, не обращая больше никакого внимания на голого парнишку, который размахивал руками и кричал:

– Эй, постой-ка! Отдай трусы!

С тех пор скала так и называется – Эй, Постой-ка.

Дерек посадил "стрекозу" на эту плоскую площадку. Цепляясь за кусты, мы спустились по склону и вошли в пещеру. Под сводом плавали несколько мерцающих шариков; их тусклый синеватый свет отбрасывал на стены причудливые тени. Неподалеку от входа стоял серебристо-серый спидер. Надо же, Адамс сумел влететь на нем внутрь пещеры.

Переносные стасисные камеры с пауками. Сам Адамс. А где Грета и Пао? Я почему-то думала, что они тоже здесь. Фидель. Пока мы летели, Антар рассказал нам, как Моок использовала беднягу.

Я лишь мельком взглянула на него, потому что сквозь переднее окно спидера заметила бледное личико Инес и ее испуганные, широко распахнутые глаза, взгляд которых был прикован к Дереку. Еще бы. Я на ее месте тоже задрожала бы при виде него.

Поднявшись в спидер, я, как могла, успокоила девочку. Потом Дерек окликнул меня и мы спустились вниз. Только оказавшись рядом с Фиделем, я поразилась тому, до какой степени он совершенно на себя не похож.

Никогда мне не приходилось видеть на его обычно туповатом, но беззлобном лице такого недоброго, даже хищного выражения. Затаенная ярость, хитрость, холодный расчет, презрение – вот какие чувства проступали сейчас в складке губ, прищуре глаз, звучании хрипловатого голоса. Все человеческое в нем было загнано вглубь, подавлено, а может быть, и сломлено; я от всей души надеялась, что не навсегда.

Когда Моок стала прощупывать мое сознание, возникло ужасно неприятное ощущение, которое я уже успела позабыть – холода и давления в области лба.

Однако на этот раз оно было сильнее прежнего, распространилось вниз, до самых подошв, и я застыла, скованная невыносимой тяжестью. Словно чья-то когтистая лапа стиснула сердце с такой силой, что стало трудно дышать и перед глазами все поплыло. Слава богу, это продолжалось не очень долго. Внезапно напряжение исчезло, тело сделалось мягким и безвольным, точно у тряпичной куклы, и я едва не упала. Дерек мгновенно оказался рядом и подхватил меня.

Моок согласилась, она приняла наши условия! Еще некоторое время они с Адамсом обсуждали детали, но я уже не вслушивалась. Дерек подставил мне руку, я оперлась на нее, отошла в сторону и прислонилась к стене. Потом кто-то вскрикнул, кажется, Инес. Фидель вдруг стал клониться набок и упал бы, если бы Адамс не подхватил его.

– Моок ушла, – сказал он.

Лицо Фиделя исказила мучительная гримаса. Я бросилась к нему. Странно. Он больше не был орудием Моок, он снова стал самим собой, но в то же время что-то в нем разительно изменилось. Лицо приобрело осмысленное выражение, взгляд был бесконечно усталый, даже измученный, но ясный.

– Где я? – спросил он, оглядываясь.

– Все хорошо, Фидель, все хорошо, – быстро заговорила я, поглаживая его по плечу. – Сейчас мы отведем тебя домой, а там мама ждет…

Взгляд его остановился на мне, на губах мелькнула слабая улыбка.

– Вот ты и пришла за мной, Дженни, – сказал он. – Ты ведь умерла, правда? Я слышал, они говорили… Но я знал, ты вернешься с того света, укажешь мне путь. Я… Я боюсь… Пожалуйста, возьми меня за руку, – я сжала его слабые, холодные пальцы. – Вот так, хорошо… Пойдем со мной, Дженни? Здесь тебя ждут тяжелые времена…

Он говорил все тише, все неразборчивей.

Веки медленно опустились, лицо разгладилось, голова упала. Адамс бережно положил Фиделя на утоптанный земляной пол.

– Умер, – сказал он. – Наверно, нагрузка оказалась слишком велика.

Нет, совсем без смертей все же не обошлось. Но кто мог предположить, что Моок будет использовать Фиделя как орудие и это для него так кончится?

Инес потянула меня за рукав.

– Я пойду домой, хорошо? – зашептала она, косясь на Фиделя, которого Адамс положил у стены. – Хочу сказать маме, что Тарик жив. Она сразу поправится! Теперь ведь можно, правда?

– Домой? – встрепенулась я. – Думаю, что можно. Я с тобой.

– 5

Впоследствии я не раз пыталась вспомнить – было ли у меня недоброе предчувствие? Ну, хотя бы намек на него? И честно признавалась самой себе: нет, ни малейшего. Даже после зловещих слов Фиделя о том, что "здесь меня ждут тяжелые времена". Это его последнее пророчество постигла участь большинства предыдущих. Те, кому они предназначались, или не обращали на них внимания – мало ли что в больную голову взбредет? – или просто не понимали их.

Я оказалась из числа первых. Слова умирающего Фиделя в одно ухо влетели, из другого вылетели. Наверно, слишком уж не соответствовали моему тогдашнему настроению. И все же они застряли в памяти, словно колючка в шерсти крыса, но смысл их дошел до меня много, много позже. С другой стороны, что изменилось бы, если бы я всерьез задумалась над ними уже тогда, если бы попыталась понять, что они означают? Все равно не разгадала бы, что за ними стояло, только настроение себе испортила бы. А так, по крайней мере, хотя бы несколько часов я была совершенно счастлива.

Да, с того момента, как Моок согласилась, все страхи оставили меня. Я почему-то не сомневалась, что пауки сдержат данное нам обещание. Может быть, потому, что они всегда поступали по справедливости; конечно, в своем понимании этого слова.

Как обрадовалась мама! В первое мгновенье оцепенела, но тут же бросилась ко мне, заплакала, засмеялась, принялась вертеть, ощупывать меня, точно желая убедиться, что я в самом деле ее дочь, а не какое-нибудь привидение, восставшее со дна морского. А отец осенил себя широким крестом и сделал то, чего не делал никогда прежде. Подошел, обнял меня и прижал к своей груди. Нежности всегда были не в его характере. Мальчишки и Кума уже спали, но, наверно, это было к лучшему. Мы сидели в зале, я коротко рассказывала обо всем, что со мной произошло, и о том, что пауки уходят. Мама ахала и охала, испуганно поглядывая наверх, а отец молча слушал, недоверчиво распахнув глаза и теребя бороду.

Когда вниз спустилась Королева Мэй, мы все, как по команде, смолкли. Родители низко опустили головы, и в первое мгновение я совершенно машинально сделала то же самое, но тут же вскинула подбородок, напомнив себе, что теперь нам бояться нечего. Мэй прошла мимо, точно мы были пустым местом, но на пороге обернулась. Мне кажется, что если бы взгляд мог убивать, прямо тут нам и пришел бы конец. И мы не просто умерли бы, а вспыхнули, как сухие поленья, или даже испарились бы без следа. Кто знает? Может быть, пауки и способны убивать свои жертвы взглядом, но ничего подобного Мэй позволить себе не могла. Она лишь обдала нас волной своей мощной воли, не удержалась на прощанье.

Меня словно ударом плети обожгло, мама дернулась и вцепилась в руку отца. Он схватился за голову, и я впервые в жизни увидела, как дрожат его сильные пальцы. В комнате родителей заплакала Кума, и мама бросилась к ней. Но все это, конечно, выглядело сущей ерундой по сравнению с тем, что я снова была дома! И могла теперь видеться с мамой, когда и сколько захочу; и могла помочь ей и остальным, используя всю ту великолепную технику, которая волей небывало счастливого случая оказалась в моем распоряжении. Эти мысли переполняли меня такой радостью, что ни для чего другого просто не оставалось места.

То была удивительная, хотя и очень суматошная ночь. Как я и предполагала, Антар недолго оставался в стороне и вскоре тоже примчался на остров Флетчера. Мы с ним пошли по домам – нужно было предупредить людей, чтобы, не дай бог, не началась паника. Адамс и Грета держали под контролем исход пауков, и только Дерек не высовывал носа из пещеры, опасаясь, что его вид может напугать людей.

Пауки уходили в полной тишине, не предпринимая никаких попыток причинить вред людям. Королеву Моок два ее могучих молодых соплеменника тащили на плотном полотнище паутины. Она покинула свое гнездо последней. Пауки разобрали малышей Королевы Улы и теперь шли, лапами прижимая их к груди. Я не заметила у пауков никаких крупных вещей, но в большинстве своем они тащили небольшие свертки, сумки или корзины. По словам Антара, перед тем, как уйти, Король Тимор сжег во дворе все свои картины. Предупрежденные нами люди оставались в домах, но никто не спал, все так и прилипли к окнам, потрясенные невиданным зрелищем. Некоторые выглядели потерянными, кое-кто даже плакал. Над городом летали запущенные киборгами светящиеся шары, и в их мертвенном свете все могли видеть феерическое зрелище: вереницу темных фигур, устремившихся к дальнему концу города, туда, где начиналась тропа, ведущая на болота.

Замыкали шествие Антар и киборги, они, как выяснилось, собирались сопровождать пауков до самого ущелья Вздохов. Вот последняя черная фигура растаяла во мраке, прошло пять минут, десять, и… на улицы хлынули люди. Ночную тишину взорвали взволнованные голоса, плач младенцев, писк ручных крысов, блеянье коз… Что тут началось!

Да, то была удивительная ночь.

Ближе к утру, когда тьма растаяла, а небо стало жемчужно-серым и чуть розовым на востоке, я пошла к скале Эй, Постой-ка и поднялась в пещеру, где в одиночестве сидел Дерек. Как обычно, мне каким-то чудом удалось почувствовать его настроение. Однако бурлящая внутри радость и здесь сыграла со мной злую шутку. Я лишь мельком отметила, что он задумчив, недоумевает или, может быть, даже встревожен, и тут же забыла об этом.

– Ну, как они? – спросила я, уверенная, что Дерек время от времени связывается с Антаром и киборгами. – Долго идти до ущелья?

Он, в виде исключения, сидел на ступеньке лестницы спидера, опираясь локтем на колено, а подбородком на подставленную ладонь.

– Вообще-то пешком туда можно добраться только к вечеру, – медленно ответил Дерек, глядя перед собой невидящим взором, – и то, если не будет никаких задержек. А потом ведь еще столько же времени надо потратить на обратную дорогу. Но, видимо, Антар передумал провожать Уродов до самого ущелья Вздохов. Уходя, он сказал, что к полудню рассчитывает вернуться, – он надолго замолчал. – Непонятно, с какой стати они вообще отправились пешком. Проследить за тем, чтобы Уроды покинули нашу территорию, можно было и со спидера, а потом на нем же и вернуться. И где Пао, хотел бы я знать?

Господи, ну какая разница, где Пао? Хотя, в общем-то, Дерека можно было понять; в конце концов, все они в некотором смысле родственники.

– Может, он остался на острове Пятницы? – спросила я.

Дерек покачал головой.

– Вспомни. Когда вечером мы с тобой сидели на скале. Сначала взлетел спидер, и на нем, как потом выяснилось, были Адамс и Грета. А сразу же вслед за ним поднялась в воздух "стрекоза". Антар оставался на наблюдательном пункте, и, значит, это мог быть только Пао. Я вот думаю, может, Антар отправил его вперед на "стрекозе" именно с той целью, чтобы потом иметь возможность поскорее вернуться обратно, предоставив им одним провожать Уродов до ущелья Вздохов? – говоря "им", он, как обычно, имел в виду киборгов. – Может, он вообще планирует пока оставить их там? Охранять, так сказать, "границу"? А, ладно, скоро все выяснится, – Дерек встрепенулся, встал и уже более внимательно посмотрел на меня. – Ты спрашиваешь, как у них там? Вроде бы все идет своим чередом. А вот ты что-то плохо выглядишь. Устала, наверно? Может быть, поднимемся в спидер? Посидишь, отдохнешь немного. Хочешь кофе? На спидере и мини – "повар" есть.

Устала? Может быть, хотя пока я этого не ощущала. И есть не хотелось, а вот чашку крепкого горячего кофе выпила с огромным удовольствием.

Фиделя уже унесли, стасисных камер тоже нигде не было видно. Наверно, их перетащили на спидер.

– Хочешь, слетаем, догоним их? Посмотрим собственными глазами, как идут дела? – неожиданно предложил мне Дерек. – Наша-то "стрекоза" еще здесь. Спидер, наверно, брать не стоит. Может, его там и посадить негде.

Действительно, так просто. Все никак не привыкну к тому, каким на самом деле могуществом теперь обладаю.

– Слетаем? А что? Хорошая мысль.

Мы вскарабкались на площадку над пещерой и взлетели.

Мне очень хотелось сделать круг над городом, но не стоило будоражить и без того взволнованных людей. Вместо этого мы полетели низко, над самыми деревьями, утопающими в утреннем тумане. Он, правда, рассеивался прямо на глазах, но к тому времени, когда его совсем не стало, город уже остался далеко позади.

Было очень интересно смотреть на наш остров сверху, тем более, что я плохо представляла себе, как выглядит его центральная часть. Оказалось, местность там очень неровная, то холмы, то впадины, все густо заросло деревьями, колючим кустарником и травой в человеческий рост. В частности, внизу промелькнули несколько больших групп дикорастущих кокосовых пальм. Годами, десятилетиями, а может, и веками росли они тут, но их плоды, которыми была усыпана вся трава вокруг, пропадали зря, никому не нужные, не доступные, разве что мелкому зверью и птицам.

Между деревьями то и дело мелькали сильно смахивающие на болота прогалины, небольшие озера, глубокие ущелья – по склонам одного из них сбегала бурная речка – и высокие, источенные временем скалы.

Вглубь острова вели многочисленные тропы. Среди них выделялась одна, более широкая и утоптанная; очевидно, она использовалась чаще других. Именно по ней двигались сейчас пауки. Мы с Дереком сидели в соседних креслах, поглядывая по сторонам и изредка перебрасываясь словами. Думаю, воспоминание об этом полете останется со мной навсегда; истекали последние мгновения спокойствия и радости, сменившиеся чередой тяжелых, мрачных дней, а я по-прежнему ничего не предчувствовала, ни о чем не догадывалась.

– 6

Момент разрыва между тем временем и этим был очень четок: внезапно раздался глухой гулкий звук, похожий на мощный хлопок, и вслед за тем долгий низкий рокот.

Одновременно нашу "стрекозу" с силой подбросило вверх, так что она едва не перевернулась.

Я испугалась; я сразу же очень испугалась. Воспоминания о том, как океан разбушевался и гигантские волны затопили остров, были все еще очень живы.

– Что это, землетрясение? – спросила я, когда Дерек выровнял "стрекозу".

– Не думаю, – ответил он. – Больше похоже на взрыв.

– Взрыв?

Он искоса взглянул на меня.

– Есть такие вещества, называются взрывчатые. Если их подложить, скажем, под дом, а потом поджечь, то дом взлетит на воздух с большим выбросом обломков, дыма и пламени. А может быть, и не только сам дом, но и все, что его окружает.

– Но у нас на острове никогда не было никаких взрывов, – пролепетала я. – Откуда тут могут взяться эти… вещества?

– В подземной лаборатории они есть, – мрачно ответил он. – По крайней мере, были.

– Ты что… Ты хочешь сказать? Нет, это невозможно!

Однако, уже произнося эти слова, я понимала, что, скорее всего, Дерек прав. Прямо перед нами к небу поднимался столб густого, чуть желтоватого дыма, и огромные валуны все еще продолжали сползать с того, что, по-видимому, совсем недавно было высокой скалой.

Тропа, которая вилась у ее подножья, на большом протяжении оказалась завалена землей и камнями.

– Смотри! – крикнул Дерек, указывая куда-то в сторону.

Перегнувшись через него, я увидела стоящую на земле целехонькую "стрекозу". Ни в ней, ни рядом никого не было. У меня мелькнула мысль, что надо связаться с Антаром, спросить, не пострадал ли от взрыва кто-нибудь из них, но тут я увидела сначала Пао, потом Адамса, а вслед за тем и самого Антара. Все они выглядели целыми, невредимыми и бродили вокруг огромной груды камней, образовавшейся, когда рухнула скала. Время от времени то один, то другой из них наклонялся, словно выискивая что-то.

Дерек пошел на снижение, но еще до того, как Антар нас заметил, я увидела, чем он тут занимался. Между камнями в луже темной, вязкой жидкости лежал крошечный паучок, каким-то чудом уцелевший, когда лавина камней обрушилась на дорогу. Он был жив, хотя, по-видимому, ранен. Заметив его, Антар наклонился и вытянул руку с бластером. Сверкнул ослепительный зеленоватый луч и паучок испарился.

Антар был так увлечен, что заметил "стрекозу" только тогда, когда она зависла всего в нескольких метрах над ним. Он поднял голову, некоторое время недоуменно разглядывал "стрекозу", а потом, видимо, высмотрел нас. Лицо его исказилось, глаза гневно сверкнули.

– Какого черта, Дерек? – закричал он, перекрывая стрекотание мотора. – Кто тебя звал сюда? Да еще и Марту с собой приволок!

Зрелище Антара, добивающего беспомощного паучка, заставило меня заледенеть. Однако, услышав эти его слова, я вспыхнула, жар быстро растопил лед и спустя несколько мгновений все внутри у меня заклокотало, только что пар из ноздрей не шел.

– Посади "стрекозу", Дерек. Вон туда, – попросила – нет, приказала! – я, кивнув на небольшую прогалину рядом с тропой.

В этот момент из-за завала показалась Грета, тоже с бластером в руке. Адамс и Пао, оба вооруженные, медленно продвигались в сторону Антара. Вот Пао остановился, нагнулся. Снова мелькнула ослепительная вспышка, но кого именно он прикончил, помешал разглядеть большой валун, за которым лежала его жертва. Дерек осторожно посадил "стрекозу" на землю и неожиданно на меня обрушилась тишина.

Я выбралась наружу и медленно пошла вдоль завала в сторону Антара. На его лице застыло недовольное, даже сердитое выражение – уголки плотно сжатых губ опущены, глаза сощурены, брови сведены. Это было упрямое, недоброе лицо.

И еще. У меня возникло странное ощущение, будто передо мной не Антар, а совершенно чужой, лишь отдаленно похожий на него человек.

Я остановилась в двух шагах от него. Некоторое время мы стояли, молча разглядывая друг друга.

– Ты с самого начала задумал убить их, правда? – спросила я, чувствуя, как испепеляющий жар бушует внутри, и с трудом сдерживая его. – А меня использовал как прикрытие?

Кровь, казалось, мгновенно отхлынула от лица Антара. Он побледнел, но тут же упрямо вскинул голову.

– Да! И что такого? Я всегда считал, что только мертвого паука можно не опасаться.

– Ты обманул меня. – Это был не обман, а военная хитрость.

– Зачем, зачем ты это сделал, Антар? Ведь они разумные существа, и, значит, с ними всегда можно договориться. Или хотя бы попытаться сделать это. Они поверили нам, они согласились на наши условия, они ушли…

– Ну да, а что дальше, ты не подумала? Что им помешает собраться с силами и напасть на нас или, к примеру, отлавливать людей поодиночке? Нет, не будет нам покоя до тех пор, пока жив хотя бы один паук, – он отвернулся и положил руку на бластер. – Ладно. Поговорили и хватит. Не вижу смысла все это дальше обсуждать. Зрелище, конечно, не для женских глаз, и мне непонятно, с какой стати Дерек…

– Оставь Дерека в покое, – я обернулась. – Дерек, ты знал?

Он замотал головой.

– Понятия не имел.

– А вы? – спросила я, переведя взгляд на киборгов, которые, теперь уже все трое, тесной группкой стояли неподалеку.

– Вы имеете в виду, знали ли мы о том, что ваш муж собирается убить пауков? – спросил Адамс. Я кивнула. – Мы с Гретой – нет, а Пао, как я понимаю, закладывал взрывчатку и, следовательно, мог догадаться, что к чему.

Я посмотрела на Пао.

Его гладкое желтоватое лицо, как обычно, было бесстрастно, а взгляд слегка раскосых глаз пугающе темен и пуст. В конце концов, что с него взять? Он же машина, не более того. Машина, исполняющая приказы. Словно угадав мои мысли, Адамс продолжал:

– Вы, насколько я понимаю, не одобряете действий своего мужа. Я тоже, если вас интересует мое мнение, но… – он развел руками. – Вы же сами переподчинили нас ему.

– Да, понимаю. Я отменяю свое распоряжение.

– Марта! – воскликнул Антар и сделал шаг вперед.

Теперь лицо его пылало, ноздри гневно раздувались, глаза сверкали. На мгновение он даже ощерился, словно злобный крыс. Мелькнули крепкие белые зубы, все до единого целые. Прежде мне казалось, что дыра на месте выбитого в детстве зуба портит его, но сейчас, когда стараниями робота-врача она исчезла, это изменение в его облике лишь подчеркивало, что передо мной совершенно новый Антар, не такой, как прежде. А может быть, такой, каким я его просто никогда не знала.

Адамс коротко поклонился мне.

– Отберите у него оружие, – приказала я. Антар отступил и выхватил бластер.

– Ты с ума сошла, женщина? – воскликнул он. – Тоже мне, раскомандовалась тут, – киборги с трех сторон медленно надвигались на него. Антар поднял бластер, переводя дуло с одного на другого. – Стойте, где стоите. Не знаю, из чего вы сделаны, но, думаю, гореть будете не хуже пауков. Я не могла больше сдерживаться. Последние несколько минут что-то кипело внутри, рвалось наружу, и вот сейчас я, наконец, отпустила… это. Дерек впоследствии рассказывал, что от меня в сторону Антара внезапно ринулось нечто сверкающее, похожее на сгусток жидкого огня. Я же видела лишь, как все тело Антара с ног до головы охватило серебристое сияние – и тут же погасло. Он замер, точно статуя, не в силах пошевелить даже пальцем. Только одни глаза жили на побледневшем лице и в них полыхал огонь бессильной ярости.

Я знала – хотя и не смогла бы объяснить, откуда – что ничего плохого с ним не произошло и что спустя некоторое время онемение пройдет. Я хотела одного – чтобы сейчас он мне не мешал; так и случилось. И еще меня охватило чувство огромного облегчения, как будто я выпустила на волю дикого зверя, рвущегося изнутри, или освободилась от тяжкого груза, сбросила с плеч огромную тяжесть.

– Отберите у него оружие, – повторила я. Адамс с выражением недоумения на лице осторожно вынул из неподвижной руки Антара бластер и сунул его себе за пояс. – Пао, ты останешься с Антаром, – продолжала командовать я, будто всю жизнь только этим и занималась. – Когда он придет в себя, будешь сопровождать его по дороге домой. Тебе я оружие оставляю, но не смей давать его Антару и используй только для защиты. Понял?

– Да, госпожа.

– Хорошо. В подземной лаборатории есть еще взрывчатка?

– Да, госпожа, – повторил Пао. Я посмотрела на Адамса.

– Вы с Гретой возвращайтесь в город. "Стрекозу" оставьте на скале Эй, Постой-ка. Берите спидер и перевезите всю взрывчатку из подземной лаборатории на… остров Разочарования, – по-моему, к этому моменту я уже решила, что буду делать дальше, хотя и не осознавала этого. – И пока оставайтесь там. Пао присоединится к вам, как только Антар вернется домой.

Я искоса посмотрела на Антара и внезапно ощутила внутреннюю дрожь. Господи, что я делаю? Ведь он же не простит мне этого. Никогда.

Но я просто не могла поступить иначе. Не могла – и все. Ну, что же, значит, так тому и быть.

– Марта! – предостерегающе воскликнул Дерек.

Его рука метнулась в сторону, указывая куда-то в гущу деревьев сбоку от завала. Там мелькнула темная фигура. Высоченный паук – мне показалось, что это был Тимор – странно скособочясь, удалялся от нас со всей возможной скоростью.

– Пусть уходит, – сказала я.

Может быть, уцелел не он один. И теперь уж точно пауки лютой ненавистью возненавидят нас. Ну, что же, придется Антару и в самом деле построить стену, чтобы отгородиться от них. Или придумать что-нибудь еще. Но пока это зависит от меня, больше смертей не будет.

– Пошли, – сказала я Дереку и зашагала к "стрекозе".

Мы поднялись в воздух и полетели в сторону города. Я выглянула в окно и увидела две быстро удаляющиеся фигуры: Антар и рядом с ним Пао, тоже застывший, точно изваяние. Когда мы долетим до города, мысленно сказала я себе. Антара отпустит, когда мы долетим до города.

И потеряла сознание.

– 7

Придя в себя, я обнаружила, что лежу на траве и надо мной склонилось серебристое лицо. Мне было так плохо, как никогда в жизни. Все тело ломило, голова просто раскалывалась от боли.

– Ну, слава богу! – воскликнул Дерек, увидев, что сознание возвращается ко мне. – Марта, девочка, что с тобой?

Я с трудом разлепила губы.

– Не знаю. У тебя нет ничего такого… чтобы было не так больно?

– Сейчас, сейчас, тут должна быть аварийная аптечка.

Он бросился к стоящей неподалеку "стрекозе" и быстро вернулся. В глазах все расплывалось, я лишь смутно видела склонившуюся надо мной серебристую фигуру. Потом что-то слегка ужалило меня в руку и почти сразу же я почувствовала облегчение.

– Где мы, Дерек?

– Где-то на пути. Я сел, как только заметил, что ты в обмороке. Нужно немедленно показаться врачу…

– Хорошо, – боль отступила, пелена с глаз спала. Зато теперь накатила слабость – кажется, так и лежала бы здесь, глядя на далекое небо и слегка покачивающиеся ветки деревьев. Нет, снова беда: от этого безостановочного движения начала кружиться голова. – Да, наверно, нужно, – вяло согласилась я. Губы еле шевелились; наверно, сказывалось действие лекарства. – Но сначала отвези меня домой, а то мама будет волноваться. А потом… Потом на остров Разочарования.

– Куда? – удивился Дерек. Язык у меня совсем одеревенел.

– На… остров… Ра-зо-ча-ро-ва-ния… – повторила я и снова отключилась.

ГЛАВА 10. ДЕРЕК

– 1

С тех пор прошло семнадцать дней, а Марта все еще не проснулась.

В то памятное утро, после всех переживаний которого она потеряла сознание, а потом пришла в себя, и Дерек увидел ее бледное, измученное лицо, услышал слабый, какой-то надорванный голос, он очень перепугался и вкатил ей полную дозу обезболивающего со снотворным эффектом. Подождал, пока она отключилась, взял ее на руки, внес в "стрекозу" и со всей возможной скоростью полетел обратно в город.

– Господи, что с ней? Она жива? – воскликнула мать Марты, увидев, что он входит во двор с ее дочерью на руках.

Это была миловидная женщина лет сорока, с точно такими же, как у Марты, голубыми глазами и золотыми волосами, собранными на затылке в тяжелый узел.

– Жива, жива, просто спит, – успокоил ее Дерек, оглядываясь, куда бы положить свою ношу.

– Вот сюда, вот сюда. – Мать Марты торопливо повела его в спальню и указала на большую кровать, застланную голубым покрывалом. – Спит?

– Ну да, спит, – Дерек старался говорить как можно спокойнее, как будто это было самое обычное дело – что молодая, полная сил женщина рано поутру спит крепким, непробудным сном. Странно, но, похоже, его вид не произвел на женщину никакого впечатления. Она его не боялась – может быть, потому, что боялась за дочь. – Очень тяжелая была ночь. Волнения, недосып. Ну, вы понимаете…

Мать Марты часто-часто закивала, а потом подошла к постели и прикоснулась губами ко лбу дочери.

– Жара нет, – сказала она с таким видом, как будто это обстоятельство удивило ее.

– Ну, конечно, откуда жар? Хотя, должен вам признаться, – Дерек наклонился к женщине, и снова она не отшатнулась, не испугалась, – это не совсем обычный сон. Дело в том, что я был вынужден дать Марте лекарство.

– Лекарство? – Губы женщины задрожали, в глазах забилась тревога. – Да не тяните же, ради бога, скажите, что с ней такое?

– Ничего, ничего страшного… – До чего же с этими людьми иногда трудно, с тоской подумал Дерек. Тут каждая минута дорога, а он вынужден терять время, ходить вокруг да около. Но нельзя, никак нельзя растревожить бедную женщину больше, чем это необходимо. И не потому, что это мать Марты, а просто потому, что она человек. – Говорю вам, перенервничала девочка, голова у нее разболелась, просто очень сильно, знаете ли. Дерек, это она сказала, дай мне что-нибудь, чтобы я уснула, а потом отвези на остров Разочарования…

– Ку… Куда?

– Ну, это тут рядом небольшой такой остров, откуда мы прибыли. Там у нас замечательные врачи, они живо ее поставят на ноги.

– У нас и свои врачи есть, – сказала женщина, сложив на животе руки и недоверчиво поджав губы. – Хорошие. Если просто голова разболелась… Что же тут такого, сложного…

– Да, конечно, но наши все-таки, извините, лучше. Да, так вот, отвези, значит, меня на остров Разочарования, сказала Марта, но по дороге обязательно ко мне домой загляни, чтобы родные не волновались. У вас очень хорошая дочь, – добавил Дерек совершенно неожиданно для самого себя.

– Тина, кто это к нам прибыл? – послышался зычный голос. В спальню вошел невысокий кряжистый мужчина с короткой светлой бородкой и неулыбчивыми глазами, тоже голубыми, но более темными, чем у Марты и ее матери. Вот его вид Дерека… нет, не напугал, но шокировал, это точно. – О-о-о… – и тут он увидел лежащую на постели Марту и все остальное напрочь выскочило у него из головы. – Что с ней?

Пришлось Дереку объяснять все сначала.

– Не понимаю, Лесс, почему ей нельзя остаться дома, – жалобно сказала мать Марты, умоляюще глядя на мужа.

Тот внимательно посмотрел на Дерека.

– Как вас зовут, извините? Ага, Дерек, – он запустил пятерню в густые светлые волосы, густо пересыпанные сединой, и изучающе уставился на Дерека, опять-таки безо всякого страха, но явно силясь понять и правильно оценить ситуацию. – Так что, вы считаете, Марту должны посмотреть ваши врачи?

– Да. Уж поверьте, так будет надежнее.

– Понятно. Везите, раз нужно. – Жена Лесса встрепенулась, и он успокаивающе положил руку ей на плечо. – Ты что, мать, не понимаешь, что такое мы и что они? Посмотри на него, – он кивнул на Дерека, – посмотри на его летающую корзину во дворе. Да что тамговорить! Они же Пауков сумели одолеть! Пауков! Так что уймись и перестань волноваться. Я уверен, все будет хорошо…

Бывают же разумные люди, подумал Дерек.

– Вот это верно, вот это правильно, – сказал он. – Может, Марта уже завтра или, в крайнем случае, спустя несколько дней будет дома. А если нет, даю слово, что прилечу к вам и расскажу, как у нее дела. А сейчас… вы позволите… – Он сделал шаг к кровати, но Лесс опередил его.

– А вот это для своей дочери я и сам могу сделать, – сказал он и взял Марту на руки. – К этой вашей… машине нести, что ли? Ребятишек во двор сбежалось отовсюду видимо-невидимо. Большинство из них просто стояли вокруг чудесной летающей лодки, которая, впрочем, в отличие от спидера, на лодку вовсе не походила, скорее уж и впрямь на корзину. Однако некоторые, из числа особенно смелых, постепенно подошли поближе и теперь щупали, гладили, крутили все, до чего смогли дотянуться. А один, самый отважный или, может быть, самый бесцеремонный, даже забрался в кабину и сидел там, тыкая пальцем в блестящие кнопки и светящиеся окошки. У ограды видны были и заинтересованные лица взрослых.

– А ну, марш отсюда! – прикрикнул на ребят Лесс, выйдя во двор с Мартой на руках. – Еще сломаете что-нибудь.

Детей как ветром сдуло. Хотя, может быть, их испугал не грозный окрик, а вид шагающего вслед за Лессом Серебряного Человека.

– Вы уж, пожалуйста, поосторожнее там. Прошу… – лепетала Тина. – Ох, доченька моя!

Лесс положил Марту на сиденье и почти насильно оттащил жену от машины. Дерек захлопнул дверцу и, наконец, взлетел.

– 2

Он отвез Марту на остров Разочарования и тут же отправил Адамса с Гретой за роботом-диагностом и необходимой аппаратурой. Врач сказал, что энцефалограмма Марты стала еще более странной, и признался, что не может предсказать ни дальнейшего развития событий, ни того, чем они могут завершиться. Посоветовал дать ей хорошенько выспаться, а потом… потом посмотреть. Да, видимо, есть вещи, которые не по зубам даже самой высокоразвитой, почти совершенной медицине.

Все остальные показатели жизнедеятельности организма Марты были в норме, она, казалось, просто спала. Однако прошел час, два, пять, сутки, а девушка не просыпалась. Не произошло этого и на другой день, и спустя неделю. Теперь робот-диагност обследовал ее ежедневно. Кома, сказал он, больше всего состояние похоже на кому, а это такая штука… Прежде всего, непредсказуемая. Может внезапно отпустить человека, казалось бы, сама собой, но может, увы, затянуться надолго, даже на всю жизнь. А пока будем поддерживать силы с помощью внутривенных вливаний, делать мягкий массаж, ежедневную ванну и прочее в том же духе. Ну, и, конечно, наблюдать, очень внимательно наблюдать.

Если бы у робота-врача были руки, а не манипуляторы, он наверняка просто развел бы ими. И еще. Если бы он был снабжен эмоциональным блоком, то, без сомнения, удивился бы, обнаружив, как разительно за время его наблюдения за больной изменилось поведение самого Дерека. Если при первом осмотре он суетился вокруг Марты, выглядел испуганными взволнованным, то в дальнейшем встречал все разочаровывающие сообщения врача на диво спокойно. И даже почти никак не прореагировал на известие о том, что на исходе второй недели энцефалограмма начала успокаиваться. Как будто ему уже было известно об этом! Хотя откуда? Роботы соблюдали врачебную этику гораздо строже, чем люди, и вряд ли Дерек стал бы самостоятельно обследовать Марту, да еще по непонятной причине умалчивать об этом. Да, робот-диагност не удивился, потому что не умел этого делать, но отметил этот странный факт и занес его в долговременную память.

Сейчас киборги устанавливали по всему периметру острова защитные сооружения, которые, свертывая пространство, при необходимости могли накрыть остров непроницаемым защитным колпаком.

С помощью все тех же киборгов Дерек перевез на остров Разочарования все, что нужно для ухода за Мартой и нормальной жизни в дальнейшем, когда она проснется. В чем он нисколько не сомневался. Да и с какой стати?

Ведь на самом деле он твердо знал, что так и будет. И если не говорил об этом роботу-диагносту, то на то у него были свои причины.

Во-первых, объективное обследование никогда не помешает, вот пусть врач и трудится.

Во-вторых… Во-вторых, пришлось бы слишком многое объяснять. К тому же, робот-диагност был в полном смысле слова машиной, лишенной воображения, поэтому некоторые вещи оказались бы выше его понимания.

А ведь существовало еще и в-третьих. Состояло оно в том, что это была тайна не одного Дерека и разрешения разглашать ее он не получил. По правде говоря, и не слишком добивался. Это была его личная жизнь, а она, как известно, штука хрупкая и не любит, когда ее обсуждают с посторонними.

Дерек не только выполнил свое обещание и слетал к родным Марты, чтобы рассказать, как обстоят дела, но уже дважды доставлял на остров Разочарования ее мать. В последний раз она увезла с собой устройство связи – небольшой черный ящик, который помещается в ладони – и теперь по несколько раз в день справлялась у Дерека о здоровье дочери.

Антар не появлялся на острове Разочарования и вообще никак не давал о себе знать. Чему Дерек был даже рад, сейчас у него хлопот и без того хватало. Зато Скалли всегда был тут как тут. Обычно он проводил дни в комнате Марты, лежа на коврике в углу. Только дважды в день Дерек выводил его погулять. Да, Скалли… Похоже, подружка появится у него не скоро. Если он вообще дождется ее.

Да, хлопот у Дерека хватало. Но каждую ночь, когда все успокаивалось и вероятность того, что ему помешают, сводилась к нулю, он удалялся в кабинет, садился перед компьютером, надевал шлем с дерматродами, перчатки и уходил туда, где его ждали… друзья.

– 3

После той странной истории с исчезновением Чипа и его запиской, Дерек, выбрав время, накинулся на Цекомпа, учинив ему допрос с пристрастием. Но тот клялся и божился, что никогда, ни за что не позволил бы себе тайком лезть в личную жизнь Дерека. Именно тогда впервые и прозвучали эти слова, которые, в общем-то, соответствовали действительности.

Цекомп даже на него обиделся.

– Как ты мог такое подумать, а, старина? – гудел он, на этот раз представ перед Дереком просто в виде медленно вращающегося в пространстве стального куба; видно, понял, что сейчас не до фокусов. – Технически мне, конечно, ничего не стоит проникнуть в этот ваш с Чипом виртуальный мир, но что я, не понимаю, что ли? Нет, как ты мог допустить такую возможность? Ты что, сам на это способен? Ну и ну, братец, не ожидал я от тебя…

Однако существо дела от этого не прояснилось. Наоборот, лишь сильнее запуталось. Он не раз возвращался в виртуальное кафе с плавающими под полом рыбками, но теперь на входе в него висела табличка "Закрыто", зонтики над столиками были сложены, а стойка и все прочие служебные помещения исчезли за монолитной раздвижной дверью, так что даже и вопросы задавать было некому.

Так продолжалось, пока однажды Дерек в разгаре дня не заметил, что Марты нигде не видно. Он спросил Антара, где его жена. Тот пожал плечами и ответил, что она спит.

– Спит? – удивился Дерек; время уже перевалило за полдень.

– Все читает по ночам, никак не начитается, – буркнул Антар, явно с осуждением, и снова уткнулся в экран.

Этот сон посреди бела дня насторожил Дерека, он и сам вначале до конца не понял, почему. Вывел Скалли, вернулся, покормил собаку. Марта все спала. И вдруг в электронном мозгу у Дерека что-то сработало.

… Приходи в следующий раз, когда девочка опять крепко уснет…

Мысль казалось совершенно невероятной, но… Он бросился на наблюдательный пункт, натянул шлем, перчатки и вошел в систему.

И да, они оба были там, сидели все за тем же столиком. Чип потягивал колу, а Марта ела мороженое.

– Ну, наконец-то, – как ни в чем не бывало заявил Чип. – А мы уже прямо заждались. Думали, у тебя никогда вот тут, – он хлопнул себя по кудрявой голове, – не сработает. Совсем было собрались на Цекомпа выходить, чтобы он тебя за руку сюда привел.

В отличие от Чипа, который казался совершенно живым пятнадцатилетним пареньком, Марта выглядела… странно. Словно это была не она, а ее мультипликационное изображение. Неплохое, довольно близкое к оригиналу, но все же мультяшное, это чувствовалось. И двигалась, и говорила она соответственно. То там, то тут на месте плоти возникали дымчатые коричневые пятна, движения губ не всегда соответствовали произносимым словам.

– Но как же так? – спросил ошарашенный Дерек. – Ничего не понимаю! Как ты сюда попала, Марта? И что у тебя за вид?

Марта лишь улыбнулась, ответил ему Чип.

– Да, это, можно сказать, чудо. Марта способна подключаться к системе без дерматродов, шлема, перчаток и даже вообще без компьютера. Понял? Просто ныряет сюда – и все. Но не всегда, а только когда спит. И даже не всегда, когда спит. В общем, тут, конечно, еще много неясностей, – он расплылся в совершенно мальчишеской улыбке, но хлопнул Дерека по плечу отнюдь с недетской силой. – Здорово, правда, Дерек? Жалко только, что, просыпаясь, она ничего не помнит об этом. А что касается ее вида… Сама-то она не умеет этого делать… Ну, придавать себе облик. Можешь себе представить? Мне она сначала явилась в виде такого, знаешь, легкого облачка. Как привидение. Я даже испугался. А то, что ты сейчас видишь, это я сварганил, – он смущенно потупил взгляд. – Что, плохо, да?

– Ну, почему же… – ответил Дерек.

Не слишком искренне и даже не очень хорошо соображая, что говорит, настолько он был потрясен услышанным. Марта могла проникать в систему безо всякого компьютера! В это было невозможно поверить, но вот она, тут, рядом… Внезапно его осенило. Вот что означают эти странные отклонения в энцефалограмме! Да, в конечном счете, все на свете имеет свое объяснение.

– Ты уж создай для нее что-нибудь поприличнее, ладно, Дерек? – продолжал Чип. – А то что это? Смотри!

Он попытался хлопнуть Марту по плечу, но рука его утонула в мультяшной фигуре, исчезла из вида, словно затянутая плотной дымовой завесой.

– Перестань, Чип, – смеясь сказала Марта. – Щекотно же.

И только тут Дерека отпустило. Все это время чудовищная истина ворочалась в его сознании, словно слон в посудной лавке, нещадно ломая устоявшиеся представления и не укладываясь ни в какие рамки. Однако в конце концов она нашла для себя уютное местечко и разлеглась там, точно дома. Он адаптировался к ней, принял как данность.

Напряжение спало, Дереку стало легко и весело. Ведь это, что ни говори, прежде всего и в самом деле было необыкновенно здорово! И открывало такие возможности…

Да, поистине, чудны дела твои, господи.

– 4

Дерек знал, что Марта скоро проснется, потому что об этом сообщила ему она сама. Теперь, пока она спала, каждую ночь, когда все успокаивалось, он удалялся в свой кабинет, садился перед компьютером, надевал шлем с дерматродами, перчатки и уходил туда, где его ждали друзья.

Она проснется, когда захочет, так сказала Марта. А захочет, когда почувствует, что достаточно окрепла. Заметив удивленный взгляд Дерека, она объяснила. Вот, захотелось ей, чтобы Антар не мешал киборгам отобрать у него оружие, и он замер, точно изваяние. Может быть, и землетрясение было вызвано тем, что она захотела избавиться от своего чернокожего "жениха", просто тогда еще не догадывалась о своих возможностях и не умела рассчитывать силы. Марта говорила обо всем этом с пугающей убежденность и… грустью. Дерек прекрасно понимал ее. Еще бы! Такая ответственность. Если каждое твое желание исполняется, значит, нужно очень хорошо научиться желать. Что, конечно, не так-то просто.

Ну да ладно, все это впереди. Пока же тело Марты мирно дремало, набираясь сил, а ее двойник – по общему мнению, на редкость удачный – вместе с Чипом и Дереком обследовал такой новый для нее виртуальный мир. И все трое получали от этого искреннее удовольствие.

Тем более, что ни на минуту не забывали – рано или поздно, всему на свете приходит конец.

Ширли Рейн Мститель

Один из самых известных фантастических сериалов, начало которому положили произведения знаменитого британского писателя и мыслителя Колина Уилсона, получил свое продолжение в работах отечественных авторов.

Мир, где Земля полностью преображена после космической катастрофы.

Мир, где пауки обрели волю, разум и власть.

Мир, где обращенный в раба человек должен вступить в смертельную борьбу, чтобы вернуть себе свободу.

Мир пауков становится НАШИМ миром.

ГЛАВА 1 АНТАР

–1-
Пао все рассчитал точно. Заложил взрывчатку не слишком близко к городу, чтобы никому из его жителей не пришло в голову отправляться выяснять, что именно произошло. Память о недавнем землетрясении была все еще свежа, и, скорее всего, люди подумали, что это просто новый толчок. Если вообще почувствовали столь кратковременное содрогание земли. Но в то же время место было выбрано и не чересчур далеко от города. Тоже хорошо.

Во-первых, пауки на другой стороне острова на таком расстоянии не могли «услышать» предсмертные «крики» своих собратьев. А во-вторых, стоило ли так уж бить ноги только ради того, чтобы обмануть тех пауков, которых они выдворяли за пределы города? Антар и киборги сопровождали их под тем предлогом, будто хотели убедиться – да, они действительно ушли, все до одного. По договоренности с негласной правительницей пауков Моок отныне граница между «человеческой» и «паучьей» частями острова должна была проходить примерно посредине, по ущелью Вздохов; вот до него, как предполагалось, люди и проводят пауков. Но на самом-то деле… Ха, они их и проводили – в последний путь.

Да, место было выбрано с умом, и не только в смысле удаленности от города. Тропа здесь проходила по краю болота, и хотя даже на расстоянии нескольких метров от нее это была еще не гиблая трясина, а лишь толстый слой влажного пружинящего мха, в котором хлюпала вода, ясное дело, ни одно разумное существо не полезло бы туда без крайней необходимости. Болото расстилалось слева от тропы, а справа уходила вверх и нависала над ней огромная скала.

Антар замыкал шествие, стараясь держаться как можно дальше от пауков. Просто так, на всякий случай. Если Пао не соврал, в данный момент пауки не имели возможности читать мысли Антара; скорее всего, они вообще не ощущали его присутствия. Это было похоже на правду. Во всяком случае, находясь на острове Флетчера в течение вот уже нескольких часов, он ни разу не испытал того отвратительного ощущения, которое всегда возникало прежде, когда пауки пытались проникнуть в его сознание.

Дело в том, что еще перед вылетом с острова Пятницы Антар пожаловался Пао, что опасается, как бы пауки не начали ковыряться у него в голове, и спросил, не может ли тот посоветовать какой-нибудь способ защиты.

Пао выслушал его в своей обычной манере, то есть без единого слова, ушел куда-то, а спустя некоторое время принес шлем из серебристой металлизированной ткани. По его словам, специально предназначенный для того, чтобы экранировать сознание. Иногда Антару казалось, что в подземной лаборатории можно найти что угодно – буквально на все случаи жизни. Для пауков – опять же, если верить Пао – в этом шлеме он стал даже не человеком с «черной дырой» в голове, как Адамс и Грета; для них он просто не существовал.

Но береженого, как известно, и бог бережет, вот почему Антар все время старался держаться позади. Хотя, может быть, отчасти и по привычке, выработавшейся за долгие годы пребывания под властью пауков.

Интересно, что никто не задал ему по поводу этого шлема ни единого вопроса. Ну, что касается жителей города, то тут все ясно. Они были слишком поражены всем, что на них так внезапно обрушилось: самим фактом того, что Антар «восстал из мертвых», и новостью об уходе пауков, и возникшей вокруг этого неизбежной суматохой. Им было не до того, чтобы обращать внимание на такие мелочи, как чья-то одежда.

Однако даже Марте не пришло в голову поинтересоваться, с какой стати Антар надел шлем. Слишком восторженное у нее было состояние. Еще бы, вот как отлично все улаживается – и люди свободны, и пауки целы. Наивная! Как будто так бывает.

Ну, а киборги, с того самого момента, как они оказались у Антара в подчинении, вообще лишних вопросов не задавали. Он приказывал – они подчинялись. И все, никакой пустой болтовни. Вот Дерек, тот со своей «свободой воли» вполне мог бы начать допытываться, зачем да почему, но тут Антару повезло. Они увиделись лишь мельком, потому что у этого серебряного чудища хватило ума в такой напряженный момент не таскаться по городу, распугивая своим видом и без того ошеломленных людей.

Пао присоединился к Антару и остальным киборгам уже на подходе к месту взрыва, оставив «стрекозу» где-то неподалеку в лесу. И правильно сделал, что не раньше. Если он и в самом деле обладал телепатическими способностями, пауки могли успеть почувствовать внезапное появление нового человека – или кем там он им казался – и насторожиться. Более того, они могли выудить из его сознания то, о чем им знать не следовало.

Как обычно, он совершенно бесшумно вынырнул из лесной чащи и зашагал рядом с Антаром. Тот вопросительно взглянул на него, Пао еле заметно кивнул в ответ, а спустя несколько десятков шагов, сразу за очередным поворотом, потянул его за рукав и движением подбородка указал вперед, на ту часть тропы, над которой нависала скала.

Антар понял, что это означало, и мгновенно внутренне подобрался, не сводя взгляда с вереницы темных тел, медленно ползущих перед ним. Тропа на этом участке, кроме всего прочего, почти не петляла, так что все было видно как на ладони. В дальнем ее конце, там, куда еще только должны были вот-вот приблизиться пауки, громоздилось что-то вроде… большой груды хвороста? Или, может быть, упавшего дерева? На таком расстоянии толком было не разглядеть. Антар с выражением вопроса в глазах посмотрел на Пао, и тот снова кивнул, давая понять, что все так и задумано. Видимо, он нарочно в нужном месте сделал завал. Неплохо. Вообще Антар только сейчас начинал по-настоящему понимать, на что, оказывается, способны киборги. Кроме всего прочего, их можно использовать как орудия для убийства, которым нет равных. Пожалуй, Дерек прав, считая киборгов едва ли не главной ценностью подземной лаборатории.

Идущие впереди пауки притормозили у завала, видимо, решая, что лучше, обойти или убрать его. Остальные, однако, продолжали втягиваться на опасный участок тропы, и промежутки между ними неуклонно сокращались. Конечно, как существа разумные, они не лезли друг на друга. Однако ручей темных тел с каждым мгновением становился заметно короче и раздавался в ширину. Бросив на Пао очередной вопросительный взгляд и получив подтверждение в виде еще одного короткого кивка, Антар негромко окликнул Адамса и Грету.

Как только они остановились и обернулись, Пао движением рук показал, что нужно лечь в стороне от тропы и прикрыть ладонями уши. Все, кроме него самого, мгновенно рухнули на землю. Хотя Адамс и Грета, естественно, не понимали, что происходит, они не задали ни единого вопроса и не колебались ни секунды. Последнее, что увидел Антар, прежде чем обхватить голову руками и уткнуться носом во влажный мох, был Пао, застывший, точно изваяние.

Он единственный остался на ногах и сейчас стоял, напряженно глядя вперед, сжимая в поднятой руке что-то маленькое, черное – видимо, пусковой механизм – и дожидаясь нужного момента. Можно не сомневаться, он рассчитал его с максимальной точностью.

Потом рвануло, да так, что у Антара чуть не лопнули барабанные перепонки. Земля содрогнулась, послышался грохот обваливающихся камней, что-то несильно ударило Антара по спине; как потом выяснилось, большая ветка.

Грохот становился все тише, а когда он сменился долгим полушипением-полусвистом – это сползала почва – все встали. Никто не пострадал, только Пао на мгновенье застыл, вытаращив странно посветлевшие, какие-то почти белые глаза и прижимая левую руку к виску. Уголок рта у него подергивался.

– Что такое? – негромко спросил Антар и закашлялся от едкого дыма, вызывающего во рту неприятный кислый привкус.

– Пробило защиту, господин, – ответил Пао. – Слишком много смертей сразу.

В смысле, он почувствовал гибель пауков, подумал Антар? Значит, этот желтолицый киборг действительно телепат? Пао зажмурился, а когда снова открыл глаза, взгляд его, как обычно, был пугающе темен и пуст, а лицо напоминало застывшую восковую маску.

– Все в порядке, господин.

Антар бросил взгляд вперед, туда, где еще совсем недавно друг за другом медленно брели пауки. Сейчас вся тропа на высоту больше чем два человеческих роста была завалена камнями, почвой и вывороченными с корнем деревьями или их обломками. Судя по протяженности завала, Пао заложил несколько зарядов. Умница.

Над этой только что возникшей длинной, неровной грядой поднимались клубы густого белого, лишь чуть желтоватого дыма. Среди них как будто шевелились призрачные, смутные тени, хотя, может быть, это только казалось. Как бы то ни было, следовало поторопиться.

– Значит, так, – сказал Антар, вытаскивая бластер. Теперь он носил его не за поясом, словно мальчишка рогатку, а в специальной кобуре, свисающей с широкого кожаного ремня. Все три киборга стояли, глядя на него выжидательно и, как ему показалось, преданно. Это была нерассуждающая преданность сродни той, которую он видел в глазах своих лошадей, Красавицы и Талисмана. Может быть, кто-то из пауков уцелел. Их необходимо добить и как можно быстрее. Чтобы ни один не ушел. Понятно? Ни один.

Слегка вытянутые к вискам карие глаза Греты широко распахнулись, в них мелькнуло удивление. Пао стоял, как истукан, точно ничего не слышал. По лицу Адамса скользнула тень, брови на мгновенье сошлись к переносице, а рот слегка приоткрылся, словно он хотел что-то сказать.

Но нет, промолчал. Никто из них даже не пикнул, все тут же вытащили бластеры. То-то. Знают свое место.

Дым быстро рассеивался.

Антар пошел по краю болота вдоль завала и вскоре увидел торчащую из-под него мохнатую лапу, которая слабо подергивалась. Однако сверху паука придавила такая большая каменная глыба, что выбраться из-под нее он никак не мог. Да и вряд ли вообще уцелел; скорее всего, подергивание лапы было уже чисто конвульсивным движением. Антар медленно двинулся дальше, краем глаза зафиксировав, куда разбрелись киборги.

Фигура Греты едва проступала сквозь дым наверху завала, Адамс ушел далеко вперед, а Пао как раз в это мгновение скрылся за одним из огромных валунов.

Вскоре Антар увидел лежащую на боку большую плетеную корзину, из которой высыпались какие-то тряпки, камни и вырезанные из дерева шахматы. Он, наверно, прошел бы мимо, если бы не внезапно возникшее, хотя и еле ощутимое давление в области лба. Очень похожее на то, которое он испытывал в прошлом, когда пауки ковырялись у него в голове. А как же шлем, подумал Антар? Выходит, все уверения Пао пустая болтовня? Он провел рукой по волосам. Шлема не было. Может, сорвало во время взрыва, а может, он сам потерял его, когда рухнул на землю.

Антар носком сапога отшвырнул корзину и наклонился. Давление внутри головы усилилось, но все равно оставалось настолько слабым, что вызывало лишь легкое покалывание и не сопровождалось, как обычно, ощущением холодного озноба. Рядом с тем местом, где только что валялась корзина, в луже липкой, темной, маслянистой жидкости лихорадочно перебирал лапами паучок, изо всех сил пытаясь зарыться в рыхлую землю. Он был размером с годовалого ребенка и покрыт густой светло-серой шерстью. Ишь ты, подумал Антар, маленький совсем, а понимает, как надо действовать, чтобы спастись. Внезапно в голове отчетливо, хотя и еле слышно прозвучало:

– Не убивай… Человек… Не убива-а-ай…

Голос пищал жалобно и совсем по-детски. Откуда паучок знает человеческую речь? Ведь только-только на свет народился. Может, все дело в том, что разумы паучьих детенышей открыты для взрослых, и те передают им свои знания уже в готовом виде?

Антар наклонился и коснулся пальцем маслянистой жидкости. Кровь. Густая, темно-красная кровь. И натекла она не из паучка, а из кого-то, оставшегося под завалом. Мохнатый детеныш, судя по всему, был совершенно цел.

В душе Антара что-то дрогнуло… Нет, это была не жалость. Враг – он и есть враг, независимо от возраста. Пусть маленький и пока в силу этого неспособный причинить сколько-нибудь серьезный вред, но ведь вырастет же, если ему оставить жизнь. И тогда уж от него пощады не жди. Это была не жалость, не сочувствие, но что-то… На мгновение у Антара возникло ощущение, будто это он сам лежит на месте паучка, а смерть в облике огромного безволосого чудовища склонилась над ним и надвигается все ближе и ближе. Волной нахлынули чувства, который испытывал сейчас паучок – страх, отчаяние, безысходность; это ощущение было таким ярким, таким мучительным, что, стремясь оборвать его, Антар почти инстинктивно активировал бластер.

Тонкий зеленоватый луч коснулся мохнатой спины, и от паучка осталась лишь груда пепла, над которой вилась тонкая струйка синеватого дыма. Одновременно исчезло давление в области лба, а из груди словно выдернули копье смертельного ужаса.

Но зато Антар отчетливо услышал звук, с каждым мгновением становившийся все сильнее.

Звук, который за последние недели успел сделаться для него таким же привычным, как за все предыдущие годы жизни ржание лошадей, но именно здесь и сейчас совершенно неуместный. Черт, ему просто неоткуда было тут взяться! И вдобавок, до Антара дошло, что это стрекотание коснулось его ушей не только что, не в это самое мгновение. Оно уже некоторое время настойчиво вгрызалось в его сознание. Просто, сосредоточившись на паучке, он ни на что больше не обращал внимания.

Антар поднял голову.

-2-
И увидел зависшую чуть в стороне «стрекозу». В первое мгновенье у него мелькнула мысль, что в ней Пао, которому взбрело в голову с воздуха добивать уцелевших пауков.

Но нет, это бред, конечно. Да и вряд ли Пао принял бы такое решение самостоятельно, не согласовав его с ним, Антаром. И тут он сквозь выпуклое лобовое стекло «стрекозы» разглядел сначала знакомую серебристую фигуру, а потом и вторую рядом с ней, не менее узнаваемую.

Проклятье, это же Дерек с Мартой! Что они тут делают? Ну все, сейчас начнутся сопли и причитания, посыплются упреки. Антар почувствовал, как кровь бросилась ему в голову. Какого черта, Дерек? – закричал он, перекрывая шум мотора. Кто тебя звал сюда? Да еще и Марту с собой приволок!

«Стрекоза» переместилась еще чуть дальше в сторону и медленно села на прогалину рядом с тропой. Стрекотание смолкло, стало очень тихо. Краем глаза Антар заметил, как вниз по пластам вывороченной земли запрыгала Грета, а с дальнего конца тропы медленно приближается Адамс. Пао нигде видно не было.

Из «стрекозы» выпрыгнула Марта, а вслед за ней и Дерек. Марта медленно пошла по краю завала, не сводя с Антара пристального, сосредоточенного взгляда. Такой ему никогда еще ее видеть не доводилось. Во-первых, глаза у Марты сверкали, а лицо пылало. Ну, это последнее, как раз, было делом обычным, она краснела очень легко и по более пустячным поводам. А во-вторых… Во-вторых, на мгновение ему показалось, что это вообще не Марта.

Ее не очень большие светло-голубые глаза превратились сейчас в огромные озера, темно-синие, почти черные. Пронизанные светом восходящего солнца золотистые вьющиеся волосы создавали над головой впечатление нимба. Брови были сурово сведены, пухлые губы утончились и сложились в горькую складку. Однако поразительнее всего было то, что ее лицо выражало отнюдь не печаль, а гнев и удивительное сознание собственной силы.

Перед Антаром была не юная, пылкая женщина, которая совсем недавно таяла в его объятиях; не милая, спокойная девочка, которой нравилось читать книжки, играть с собакой и часами торчать перед зеркалом, меняя туалеты и прическу; не кроткая, сговорчивая жена, которая хотя и умоляла Антара проявлять милосердие к врагам, но в глубине души всегда признавала его главенство и право поступать так, как он сочтет нужным.

Сейчас Марта показалась ему ослепительно, по-новому красивой, но вместе с тем и какой-то… грозной, пугающей, чужой. Да, вот именно, чужой. От нее веяло странной, нездешней силой.

Внезапно Антара даже прошиб холодный пот. Какого черта, подумал он, изо всех сил пытаясь внутренне собраться? Не хватало только, чтобы он начал трепетать перед собственной женой, словно сожравший курицу ручной крыс перед своим хозяином.

Марта остановилась, немного не дойдя до Антара и по-прежнему не сводя с него испытующего взгляда, в котором ему на мгновенье почудился даже темный огонь безумия.

– Ты с самого начала задумал убить их, правда? – очень тихо спросила она. А меня использовал как прикрытие?

Так вот что ее так задело. Понятно. Антар упрямо вскинул голову.

– Да! И что такого? Я всегда считал, что только мертвого паука можно не опасаться. Ты обманул меня.

– Это был не обман, а военная хитрость.

И тут сквозь ее так разительно изменившийся облик внезапно проступила прежняя Марта. Губы задрожали, темный свет в глазах пригас, и когда она залепетала что-то о разумных существах, которые всегда могут договориться между собой, голос у нее зазвучал жалобно, точно у обиженного ребенка. В общем, ничего нового, Марта завела свою обычную волынку. И что это ему в ней почудилось, в самом деле? Антару быстро надоело слушать эту чепуху.

– А что дальше, ты не подумала? – прервал он ее. Если бы пауки и впрямь просто ушли? Что помешало бы им собраться с силами и напасть на нас или, к примеру, отлавливать людей поодиночке? Нет, не будет нам покоя до тех пор, пока на этом острове жив хотя бы один паук, – Антар отвернулся и положил руку на кобуру с бластером. – Ладно. Поговорили и хватит.

Действительно, пора делом заняться. Сейчас каждая минута на счету. Пока они тут болтают, кто-нибудь из пауков, глядишь, сумеет выбраться из-под завала и скрыться.

– Не вижу смысла все это дальше обсуждать, – закончил Антар. Зрелище, конечно, не для женских глаз, и мне непонятно, с какой стати Дерек…

Вот этого, наверно, говорить не следовало. Марта так и вскинулась. Черт, временами у него мелькала совершенно дикая мысль – уж не влюблена ли она в этого механического «красавца»? Кто их разберет, этих женщин?

– Оставь Дерека в покое, – резко сказала она и обернулась. Дерек, ты знал?

Тот замотал головой.

– Понятия не имел.

– А вы? – теперь она обращалась к киборгам, которые, уже все трое, тесной группкой стояли неподалеку.

– Вы имеете в виду, знали ли мы о том, что ваш муж задумал убить пауков? – спросил Адамс. Марта кивнула. Внезапно Антар весь напрягся. К чему она клонит? Неужели хочет использовать свое право единолично распоряжаться киборгами? Да нет, вряд ли она решится на такое. И все же ему стало не по себе; от Марты снова повеяло пугающей, грозной силой, и сейчас это ощущение было даже гораздо сильнее, чем прежде. Мы с Гретой – нет, – продолжал Адамс, – а Пао, насколько я понимаю, закладывал взрывчатку и, следовательно, мог догадаться, что к чему. Вы, если я правильно понял, не одобряете действий своего мужа. Я тоже, если вас интересует мое мнение, но… – он развел руками. Вы же сами переподчинили нас ему.

Антар замер, не в силах оторвать взгляда от лица Марты – внезапно побледневшего, прекрасного и яростного. Глаза стали как темные колодцы, в глубине которых, точно еле различимые блики на поверхности подземной воды, металось что-то даже более страшное, чем безумие. Колдовское, может быть?

Он понял, что именно сейчас услышит.

– Я отменяю свое распоряжение, – звенящим голосом сказала она.

– Марта! – воскликнул Антар и сделал шаг вперед.

Кровь прихлынула к его лицу, все внутри затрепетало от гнева. Как она смеет так с ним обращаться, да еще в присутствии этих… этих… кем бы они ни были? По какому праву тут распоряжается? Только потому, что какая-то машина дала ей в руки власть? Может, в компьютере сбой произошел, и теперь, пожалуйста, и сам Антар, и результаты всех его трудов зависят от прихоти безмозглой бабы, дуры…

Однако ему даже в голову не шло, что Марта этим не ограничится.

– Отберите у него оружие, – приказала она, глядя на киборгов.

Это было уже вообще черт знает что. Антар сделал шаг назад и выхватил бластер, который сунул в кобуру, как только увидел «стрекозу». Им овладела такая ярость, что в этот момент он, наверно, мог бы полоснуть смертоносным лучом даже по самой Марте. Киборги с трех сторон медленно надвигались на него. Антар поднял бластер, переводя дуло с одного на другого.

– Стойте, где стоите! – закричал он. Не знаю, из чего вы сделаны, но, думаю, гореть будете не хуже пауков.

И тут произошло нечто совсем уж невероятное. Марта сделала шаг вперед, ее белое, без кровинки, лицо внезапно надвинулось на него, из глаз выплеснулся синий огонь и охватил Антара с ног до головы, словно сухую щепку, брошенную в костер. Но это был очень странный, какой-то холодный огонь; он не жег, а леденил. Каждая клеточка тела у Антара завибрировала, в ушах зазвенело, перед глазами все поплыло, а когда спустя несколько мгновений эти ощущения исчезли, он почувствовал, что не может двинуть ни рукой, ни ногой, не может даже произнести ни слова.

Ведьма, подумал он, в ужасе глядя на Марту. И в самом деле, колдунья.

Она… Она убила меня?

– Отберите у него оружие, – повторила она. Адамс как бы все еще с некоторой опаской подошел к Антару, вынул из его поднятой, неподвижно застывшей руки бластер и сунул себе за пояс. Антар напрягал все силы, стараясь сбросить оцепенение, но оно не проходило. Пао, ты останешься с Антаром, – продолжала командовать Марта, будто всю жизнь только этим и занималась. Проследишь, чтобы он отправился домой, как только придет в себя. Тебе я оружие оставляю, но не смей давать его Антару и используй только в крайнем случае и только для защиты. Понял?

– Да, госпожа. Нет, убивать Антара она явно не собиралась, иначе все ее последние распоряжения не имели бы никакого смысла.

– Хорошо, – продолжала Марта. В подземной лаборатории есть еще взрывчатка?

– Да, госпожа, – повторил Пао. Она перевела взгляд на Адамса.

– Вы с Гретой возвращайтесь в город на «стрекозе» Пао. Она тут неподалеку, мы видели ее, когда летели сюда. Оставьте «стрекозу» на скале Эй, Постой-ка, возьмите спидер и перевезите всю взрывчатку из подземной лаборатории на… остров Разочарования. И сами пока тоже оставайтесь там. Пао присоединится к вам, как только Антар вернется домой.

Антар подумал, что ослышался. Куда, куда она велела доставить взрывчатку, удивился он? На остров Разочарования? С какой стати именно туда? А-а, видать, недаром она не так давно летала на этот остров вместе со своим серебряным дружком. Антара еще тогда удивило, с чего бы их понесло на эту груду камней, примечательную лишь тем, что над ней днем и ночью тучами реют птицы. А теперь выходит, что вовсе не просто так, не ради удовольствия Марта совершала эту прогулку.

Черт, да кто она вообще такая?

Казалось, в теле Антара живыми остались лишь глаза и уши.

Он вслушивался в непривычное звучание голоса Марты, уверенного и холодного, и не отрываясь, всматривался в лицо женщины, которую, как наивно полагал, знает вдоль и поперек. И только сейчас начинал понимать, как сильно заблуждался на этот счет. Нет, она не собирается убивать его, она его просто… заколдовала. Чтобы не мешал. Ведьма…

– Марта! – воскликнул Дерек и взмахнул рукой, указывая куда-то Антару за спину.

Тот изо всех сил скосил глаза, но, увы, ничего не увидел, кроме небольшого участка завала, дым над которым теперь напоминал легкий парок.

– Пусть уходит, – сказала Марта.

В первое мгновение Антар не сообразил, кого она имела в виду. Но потом до него дошло. Что же, этого он и опасался. Видимо, кому-то из пауков удалось спастись, и теперь, раз Марта отпустила его, он имеет шанс добраться до своих собратьев на той стороне острова и рассказать им, какими подлыми предателями оказались люди. А это означает, что того выигрыша во времени, на который Антар так рассчитывал, больше не существует.

Еще толкуя Марте о стене, которой он якобы собирается перегородить остров для защиты от пауков, Антар удивлялся, до какой степени, оказывается, легко заморочить ей голову. Ведь она была далеко не дурочка, почему же с такой легкостью поверила во всю эту чушь? Скорее всего, только потому, что уж очень ей хотелось принять желаемое за действительное. Какая, к черту, стена? Во-первых, для той силы, с помощью которой пауки удерживали людей в подчинении, преград не существует. Во-вторых, при желании можно преодолеть любую стену. А в-третьих, океан-то уж точно никакой стеной не перегородить. У чернокожих, без сомнения, тоже есть лодки.

Если бы, как замышлял Антар, пауки просто погибли здесь все до одного, то еще некоторое время их собратья на той стороне острова ни о чем не догадывались бы. К тому же он собирался, прикончив уцелевших пауков, немедленно уничтожить все следы происшедшего на лесной дороге. Рядом болото, оно помогло бы сделать это. Получив таким образом выигрыш во времени, пусть и небольшой, Антар планировал использовать его для того, чтобы сколотить маленький, но крепкий, хорошо вооруженный отряд и напасть на пауков на той стороне острова, не подозревающих о нависшей над ними угрозе. Главное, нужно было сделать это до того, как они поймут, что к чему. Напасть и молниеносным ударом прикончить всех до одного, тем самым полностью освободив от них остров.

Неужели Марта не понимает, что люди могут обрести желанную свободу только одним способом – уничтожив пауков?

Неужели Марта не понимает, что ничто в этом мире не дается даром?

Что нельзя зажарить яичницу и при этом не разбить яйца? Что… А, черт с ней. Сама заварила кашу, вот теперь пусть сама и расхлебывает. Но, конечно, в глубине души Антар понимал, что все это пустые слова. Да, она виновата, она спутала ему все карты, и все же он не сможет вот так просто взять и умыть руки от того, что будет происходить дальше. Обычная история. Одни делают глупости, а расплачиваются за это другие.

-3-
Внезапно Антару показалось, будто силы совсем оставили его. Он даже удивился, почему все еще стоит, не падает, но эта мысль прошла в глубине сознания как-то вяло, почти безразлично.

С тупым оцепенением он смотрел, как Адамс и Грета растаяли в лесу; выполняя приказ своей «госпожи», отправились искать «стрекозу» Пао. Вслед за ними сели в свою машину и поднялись в воздух Марта с Дереком. Рядом с Антаром остался только Пао, молчаливый, равнодушный и неподвижный, словно колдовство Марты распространялось и на него тоже.

Вокруг головы Антара полчищами вились комары – здесь, в самой глубине леса, да еще рядом с болотом, они были хоть и маленькие, но голодные и свирепые. Он видел их, слышал отвратительное настойчивое гудение, но не ощущал ни прикосновения маленьких – с указательный палец – трепещущих крыльев, ни даже укусов.

«Повезло им, – все так же вяло подумал он. А мне нет». Антар скосил глаза на Пао. Тот стоял на расстоянии нескольких шагов перед ним и немного сбоку. Странно. Комары вились и над киборгом, но ни один из них как будто не осмеливался опуститься на гладкую желтоватую кожу. Интересно, как это у него получается?

Прошло пять минут, десять, но ничего не менялось. Антар не испытывал ни боли, ни каких-либо неприятных ощущений, но по-прежнему совершенно не мог двигаться, говорить и не чувствовал своего тела. Ему казалось, что он засыпает… или, может быть, все-таки умирает? Да, наверно. И так бесславно, так глупо…

Говорят, перед смертью люди вспоминают всю свою жизнь. Перед внутренним взором Антара тоже замелькали картины из прошлого, но относились они лишь к последнему, самому удивительному периоду его жизни.

Он видел… Да, он почти воочию видел то, что случилось с ним за прошедшие несколько недель.

Он вспомнил, как остров захлестнула небывалая приливная волна, вызванная возникшим далеко в океане землетрясением. Тогда погибли люди, множество людей, а другие в ужасе метались по берегу. Марта, напротив, застыла у самого берега, словно дожидаясь, пока гигантская волна накроет ее и унесет в океан. И она, несомненно, погибла бы, если бы не вмешался Антар. Он оттащил Марту от берега и спрятал ее в горной пещере. Тела многих утонувших во время бури так и не были обнаружены. Узнав об этом, Антар решил воспользоваться ситуацией: ведь если им с Мартой удастся незамеченными сбежать под покровом ночи, то все решат, что и они утонули, а их тела унесло в океан.

Так все и произошло. Они высадились на другом острове, который Антар еще раньше разглядел в бинокль. Там они встретили Дерека – робота, очень похожего на человека и побывали в его огромной подземной лаборатории. Построенная давным-давно, еще до того, как случилась Беда, она, тем не менее, сохранилась в целости и сохранности. Лаборатория оказалась битком набита всякими «чудесами» – именно так Антар поначалу воспринимал все, что там увидел. Позже он понял, конечно, что чудеса тут ни при чем; это были удивительные, потрясающие технические устройства, доставшиеся им с Мартой в наследство от людей, давно исчезнувших с лица Земли.

Киборги – наполовину люди, наполовину машины.

Стазисные камеры, внутри которых время как будто останавливается.

Летательные аппараты, роботы-врачи, компьютеры, невиданное оружие.

И многое, многое другое – необыкновенное, непривычное, странное и, главное, открывающее невероятные возможности.

Им сказочно повезло. Теперь Антар, наконец, мог осуществить свою давнишнюю, но прежде казавшуюся несбыточной мечту – отправиться путешествовать, объехать весь мир, побывать в далеких землях.

И что же?

Вместо всего этого он стоит здесь, неспособный пошевелить даже пальцем, и жизнь медленно, но верно уходит из него. И все потому, что совесть не позволила ему позабыть о людях, среди которых он вырос, о том, что они все еще остаются под властью пауков. Ну и все из-за Марты, предательницы Марты, которая заколдовала его. Она забыла о том, чем они стали друг для друга, забыла обо всем. Забыла, что только ради ее спасения он сбежал из родного дома, ведь ему самому тогда ничто не угрожало. Сейчас Антар совершенно искренне думал, будто дело обстояло именнотак, начисто позабыв о том, что дальние странствия всегда манили его, и он воспользовался первым же предлогом, который позволил ему безнаказанно покинуть остров.

Жгучая обида на Марту истаяла, осталась жалость к себе и глухая, безысходная печаль. Откуда-то из бездны прожитых лет до ушей Антара донеслось заливистое ржание, которое он узнал бы среди сотен других. Мальчик, его первый конь, подаренный отцом на десятилетие. Замечательный, резвый, умный конек, маленький, но крепкий; спустя четыре года он погиб, сорвавшись с крутизны. Что это, Мальчик призывает его к себе? Неужели… все?

Внезапно что-то заставило Антара вынырнуть из глубин памяти, в которые он погрузился. Сознание прояснилось, видения истаяли, призрачные звуки смолкли. Пао, который до этого стоял, точно истукан, сделал шаг вперед.

Оказавшись почти нос к носу с Антаром, он резко взмахнул рукой. Хочет меня ударить, подумал Антар? Да как он смеет? И… почему? Совершенно инстинктивно он попытался отшатнуться, но тело по-прежнему не повиновалось ему.

Нет, Пао не собирался его бить. Оказывается, он всего-навсего надеялся взмахами руки разогнать комаров. Надо же, какой сердобольный! Поняв, что от его действий толку не много, он отошел в сторону, сломал ветку с большими разлапистыми листьями и, точно опахалом, замахал ею над головой Антара. Каждый раз, когда листья приближались к его лицу, Антар внутренне напрягался, но по-прежнему не чувствовал ни их прикосновений, ни неизбежного в таких случаях тока воздуха.

Так продолжалось минуты три, и все это время Пао не сводил с Антара внимательного взгляда. Может, проверял, насколько хорошо помогает его опахало? Как обычно, по его бесстрастному лицу понять что-либо не представлялось возможным. Внезапно он прекратил свое занятие, а потом и вовсе отбросил ветку.

Оглядел Антара сверху донизу каким-то новым, оценивающим взглядом и подошел почти вплотную. Что он собирается делать? Воображение у Антара снова разыгралось.

Может, Пао надоело торчать здесь вместе с ним, и сейчас он просто прикончит его с помощью бластера, сбросит в болото, а потом в свое оправдание расскажет «госпоже» какую-нибудь очень убедительную байку? Вроде того, что на них неожиданно напали уцелевшие пауки, и пока он сражался с одним, другой утащил Антара. Или еще что-нибудь придумает. Кто знает? Вдруг киборги такие послушные только в присутствии хозяев, а у них за спиной вполне могут действовать в собственных интересах и способны даже на предательство?

Ведь, если разобраться, ни Марта, ни Антар по-настоящему все еще понятия не имели, что собой представляют киборги.

Подумать только! Его, Антара, беспомощного, точно спеленатый младенец – нет, что там, гораздо более беспомощного и уязвимого, чем любой младенец; тот, по крайней мере, почувствовав угрозу, может попытаться отползти – Марта, не задумываясь, оставила в руках этого совершенно неведомого ей существа, от которого можно ожидать всего, чего угодно. Хороша женушка, ничего не скажешь.

Антар уже в который раз попытался отстраниться и снова безрезультатно. Лицо Пао с тусклыми темными глазами оказалось сначала прямо перед ним, потом уплыло в сторону, когда киборг зачем-то зашел ему за спину. Вот сейчас, сейчас…

Неожиданно земля выскользнула из-под ног Антара, хотя он все еще ничего не чувствовал и догадался об этом лишь по тому, что небосвод повернулся и оказался прямо у него перед глазами. В первое мгновение он подумал, что все-таки упал, но тут же понял, что это не так. Скосил глаза в сторону и увидел, что Пао схватил его, точно чурку какую-нибудь, и теперь на вытянутых руках держит высоко над головой. Прикосновения его рук Антар тоже не ощущал. Зато увидел, как гребень завала слева и болото с редкими черными стволами справа сначала медленно, а потом все быстрее поплыли мимо. Буквально через несколько секунд деревья и болота, ущелья и скалы по обеим сторонам тропы замелькали с такой скоростью, что стало невозможно различить отдельные детали. Как будто справа и слева выросли зеленовато-коричневые стены туннеля, по которому, словно вихрь, мчался киборг с Антаром на поднятых руках.

Оцепенение прошло так же внезапно, как и появилось, когда они были уже совсем недалеко от города. Сначала возникло ощущение, будто в тело одновременно вонзились тысячи крошечных иголок, и тут же Антар почувствовал железную хватку рук Пао. Поняв, что это означает, он рванулся изо всех сил и кубарем скатился на землю, больно ударившись бедром и угодив в заросли колючего кустарника. Щеку обожгло, как огнем, но он тут же вскочил и повернулся лицом к Пао. Киборг стоял, не предпринимая никаких попыток остановить его, но не сводя с Антара внимательного, настороженного взгляда. И даже ничуть не запыхался, а ведь с какой скоростью мчался и какую тяжесть нес! С пояса у него свисал бластер, но Антар понимал, что заполучить его не удастся. Добровольно киборг оружие не отдаст – как же, «госпожа» не велела – а силой отнять лучше и не пытаться.

– Пошел вон, ублюдок, – буркнул Антар и, не оборачиваясь, заковылял в сторону города.

ГЛАВА 2 ИНЕС

-1-
Инес проснулась в своей постели. Она лежала в верхней одежде, но без обуви, укрытая большим платком, связанным мамой из козьего пуха. Пространство маленькой комнаты пересекали косые солнечные лучи, заливая неярким оранжевым светом стену в ногах постели. На этом фоне отчетливо выделялись черные узорные тени от висящей на окне кружевной занавески, тоже связанной мамой, большой искусницей по части всего, что касалось рукоделия.

Инес было тепло и уютно. Ничего у нее не болело, ни нога, ни даже голова, а ведь за завтраком она выпила почти полную кружку папиного вина. За завтраком? Ну да, конечно. Хотя, можно сказать, и за обедом, так поздно они сегодня сели за стол. Как бы то ни было, последнее, что ей запомнилось, это как она сидит вместе со всеми за уставленным едой столом и слушает. Родные расспрашивают Антара, а он отвечает им односложно и как-то… уклончиво, одновременно уплетая за обе щеки. Ей, по крайней мере, многое в его ответах было непонятно, хотя, возможно, сказывались бессонная ночь, действие вина и обильной еды. Глаза слипались, потяжелевшую голову так и клонило вниз. Инес некоторое время сопротивлялась, но потом не выдержала, положила на стол руки, а на них голову, повернув ее так, чтобы видеть своего красивого, умного, мужественного и почему-то, как ей казалось, очень сердитого брата. Вот тогда-то, наверно, она и уснула, прямо за столом, а потом папа перенес ее сюда.

Да, это произошло уже в разгаре дня, во время не то позднего завтрака, не то раннего обеда, а сейчас, судя по оранжевому оттенку и расположению бликов на стене, солнце уже клонилось к закату. Из-за больной ноги Инес нередко случалось целыми днями лежать в постели. Она хорошо изучила, как перемещаются за день солнечные пятна на стене, и могла с уверенностью сказать, что сейчас солнце уже наполовину утонуло в океане.

В доме было тихо; наверно, остальные тоже спят. Инес лежала, перебирая в памяти все события вчерашнего вечера, последовавшей за ним ночи и сегодняшнего утра. Начиная с того момента, как из темных кустов неподалеку от дома паучихи Моок выскользнула незнакомая женщина, приложила палец к губам и поманила ее за собой.

Столько с тех пор произошло удивительного, интересного! Столько нового, необыкновенного она увидела!

Адамс и Грета. Незнакомые, непривычно одетые люди. Что само по себе было чудом. В замкнутом мирке острова с незапамятных времен новые люди не появлялись никогда. Если не считать чернокожих «с той стороны», но с ними у жителей города было даже меньше общего, чем с пауками. К тому же, Адамс и Грета тоже умели делать так, что другие не могли читать их мысли. Старуха Моок сказала про этих людей, что у них в голове «черная дыра».

Спидер – летающая лодка – со всеми своими странными приспособлениями.

«Стрекоза». Тоже летающая лодка, только поменьше.

Вкусные таблетки, которыми Инес угостила Грета.

Серебряный Человек, Дерек. О, вот это чудо из чудес! Он пленил девочку… нет, не с первого, но уж точно со второго взгляда. Сначала, по правде говоря, он вызвал у нее ощущение острого, но все равно какого-то завораживающего ужаса.

Однако после объяснений Марты, хотя и довольно туманных, страх исчез. Главное, Марта сказала, что он славный, что его не стоит бояться. Жгучее любопытство и восторг, вот какие чувства теперь вызывал у Инес Дерек. Он такой необыкновенный и такой… Да, такой красивый. Удивительно красивый. Она уже не раз ловила себя на том, что снова и снова, в самый, казалось бы, неподходящий момент, думая о чем-нибудь совершенно другом, внезапно вспоминает Серебряного Человека, и он, точно живой, возникает перед ее внутренним взором.

Чужие пауки, которые лежали как мертвые в больших ящиках с прозрачными крышками.

Совершенно не похожий на себя Фидель, устами которого говорила старуха Моок.

Смерть звонаря.

Уход пауков.

Да, да, да! Эти мерзкие твари ушли. Ушли навсегда, и люди, наконец, обрели свободу.

И вот еще что. Никогда, никогда ей не забыть лица мамы, каким оно стало, когда поздно ночью Инес ворвалась в дом и закричала:

– Мама, Антар жив, жив! Он скоро прилетит сюда!

Ни папа, ни Трейси не спали; они сидели рядом с постелью, на которой лежала мама, и все трое ужасно волновались из-за того, что Инес так долго нет. Только дедушка дрых без задних ног. Он любит повторять, что сон – дело святое, в особенности, в его возрасте. Да, дед, наверно, слишком старый, чтобы не спать, даже если его любимая внучка за полночь не вернулась домой. Отец медленно поднялся, глядя на Инес с недоверием и… Да, с ужасом.

– Что такое ты говоришь, девочка? – дрогнувшим голосом спросил он. Ты с ума сошла?

А Трейси, дурочка такая, и вовсе испуганно попятилась от Инес, точно вместо нее увидела привидение – восставшего из океанской пучины утонувшего брата.

Вот мама, та повела себя совсем иначе. Она села на постели, неотрывно и без тени сомнения глядя в глаза Инес.

Только что лицо у нее было бледное, даже желтоватое, отечное, бесконечно усталое – и вдруг в одно мгновенье оно удивительным образом преобразилось. К щекам прихлынула кровь, кожа разгладилась, глаза засияли.

– Слава тебе, господи, – молодым, звонким голосом сказала она и перекрестилась.

Мама поверила, поверила сразу! Инес бросилась к ней, прижалась лицом к широкой, мягкой груди, вдохнула такой знакомый, такой любимый запах. Запах, всегда создающий у нее ощущение надежности и уюта. Да, с мамой все произошло именно так, как Инес и предполагала. Ей сразу стало лучше, как только она узнала, что Антар жив.

Глядя на маму, отец и Трейси тоже поверили, затормошили Инес, засыпали вопросами. Она долго и сбивчиво рассказывала о случившемся, умолчав, по не совсем понятной для самой себя причине, лишь о беседах со старой паучихой, которые она мысленно вела на протяжении нескольких последних вечеров.

Наверно, дело было в том, что тогда пришлось бы слишком многое объяснять. Ведь никто, кроме Антара, не знал, что она умеет «слышать» мысли других, а иногда таким образом даже и «разговаривать» с ними. Да и какое эта мелочь имела значение сейчас, когда было столько гораздо более важных новостей? Инес говорила громко, взахлеб, путаясь и перескакивая с одного на другое.

– Тише, тише, девочка, – в какой-то момент испуганно сказала мама, приложила палец к губам и подняла глаза к потолку, но Инес было не удержать.

– Ты боишься Стака? Глупости! – сверкая глазами, закричала она. Я же говорю, пауки скоро уйдут. Моок обещала! Вот увидите, так и будет.

Папа лишь головой покачал, с таким видом, словно поверил ей, но все же… не до конца.

Однако вскоре они услышали, как по лестнице спускается Стак. И настороженно замолчали, испуганно переглядываясь.

Что поделаешь? Страх, который обитал в душах людей чуть ли не с самого рождения, не мог улетучиться в одно мгновение. Папа подошел к окну, выходящему на задний двор, встал сбоку, чтобы его не было видно, и зашептал:

– Идет в сарай… Возвращается с корзиной… Ищет в стоге сена свою тлинку… Ага, нашел… Кладет бурдюк в корзину… Уходит…

Некоторое время стояла мертвая тишина, а потом заговорили все разом, возбужденно, громко, уже не сдерживаясь.

Мама поднялась с постели, впервые за много дней.

– Говоришь, Марта тоже вернулась? – спросила она Инес. – Пойду-ка я, порасспрошу ее.

Но она не успела. По ступенькам крыльца быстро протопали шаги, и в дом ворвался Антар.

Какой он стал красивый, восхитилась Инес!

И одет не хуже Марты. Даже лучше. Пятнистый зеленовато-коричнево-серый костюм с бесчисленными карманами и какими-то блестящими штуками, похожими на пуговицы, но пришитыми в самых неожиданных местах. Широкий кожаный пояс со свисающей с него небольшой, тоже кожаной сумкой необычной формы. Наверно, в ней Антар держит оружие, подумала Инес; такое же смертоносное, как то, которое Адамс в ее присутствии демонстрировал Моок. Отличные черные сапоги. И, наконец, обтягивающая серебряная шапочка. Опускаясь острым мыском до середины лба, она закрывала всю голову и делала Антара немного похожим на Серебряного Человека. Брат пробыл дома совсем недолго. Пришла Марта, при виде нее все опять принялись ахать и охать, но они с Антаром почти сразу же ушли. Отправились по домам предупреждать людей, чтобы, не дай бог, не возникло паники.

Когда город покидали пауки, Инес вместе со всеми стояла у забора и смотрела на темные мохнатые фигуры, медленно ползущие по главной улице в направлении леса, откуда начиналась дорога на ту сторону острова. Так им и надо, со злой радостью думала она. А еще справедливее было бы вообще их убить – если вспомнить, как они обращались с людьми. Антар вместе с Адамсом и Гретой замыкали шествие.

С помощью своего необыкновенного оружия они должны были помешать паукам вернуться, если бы те попытались сделать это. Марты и Серебряного Человека видно не было, но вряд ли они останутся в стороне; скорее всего, присоединятся к Антару и остальным чуть позже. Это хорошо. Чем больше людей сопровождают пауков, тем надежнее. Проходя мимо своего дома, брат приветственно помахал рукой. Вид у него был решительный и довольный, но в то же время чувствовалось, что он настороже. Правильно. С этими тварями нужно держать ухо востро.

Вскоре рассвело. Папа, в честь стольких радостных событий сразу, решил зарезать свинью. Теперь они могли сами съесть всю ее целиком. Не то что раньше, когда приходилось удовлетворяться объедками со стола паука. Мама выглядела просто замечательно и вместе с Трейси хлопотала у очага, откуда вскоре потянуло вкусными запахами. Инес не отходила от забора, мечтая еще раз увидеть Серебряного Человека, так поразившего ее воображение. Или, по крайней мере, не пропустить ничего интересного.

Из своего дома вышла Тина, мать Марты, и мама тут же подошла к розовым кустам, разделяющим дворы. Обе женщины так и сияли.

– Ну что, наши-то, кажется, столковались? – спросила мама.

– Похоже на то, – улыбнулась Тина.

– Когда свадьбу будем справлять?

– Ну, это надо у них спросить…

А-а, это они про Антара и Марту, поняла Инес. Свадьба, как интересно. Женщины еще немного поговорили, а потом на крыльцо выскочил Вандер, брат Марты, и закричал, что Кума проснулась. Тина тут же вернулась в дом. Прошло еще немного времени, и вдруг ушей Инес коснулся звук, который она уже слышала сегодня. Девочка так и встрепенулась. Стрекотание с каждым мгновением становилось все сильнее, и вскоре, отблескивая розовым в лучах восходящего солнца, показалась маленькая летающая лодка, которую этот удивительный Серебряный Дерек назвал «стрекозой». Она подлетала все ближе, опускалась все ниже и в конце концов села прямо на траву во дворе Марты. Инес прошмыгнула к разделяющей дворы живой изгороди из розовых кустов и просунула между ними голову, чтобы, не дай бог, ничего не пропустить. За окном летающей лодки что-то поблескивало. Неужели Дерек? Так и есть! Распахнулась дверца и из «стрекозы» легко выпрыгнул Серебряный Человек. Затаив дыхание, Инес любовалась его ловкими, совершенно человеческими движениями и удивлялась самой себе – с какой стати при первой встрече с ним она так испугалась? К сожалению, он находился в поле ее зрения совсем недолго.

Дальше произошло нечто совершенно непонятное. Спрыгнув на землю, Серебряный Человек повернулся лицом к распахнутой дверце «стрекозы» и спустя несколько мгновений уже шагал к дому, неся на руках… Марту! Инес просто глазам своим не поверила. Правая рука девушки безжизненно свешивалась, покачиваясь в такт движению, голова была безвольно запрокинута. Лицо бледное, как мел, но крови не видно. Что случилось? Марта ранена? Или, не дай бог, умерла? Как? Почему?

На крыльцо выбежала Тина, Дерек в это время как раз поднимался по ступенькам.

– Господи, что с ней? Она жива? – воскликнула мать Марты при виде Серебряного Человека, несущего на руках ее дочь.

– Жива, жива… – ответил он и вслед за Тиной вошел в дом.

Больше Инес ничего ни увидеть, ни услышать не удалось. Значит, Марта жива. Тогда что же, ранена? Может, пауки не сдержали своего обещания и напали на людей? Ну, конечно, разве можно доверять этим гадким тварям? Нужно было не отпускать их по-хорошему, а поубивать всех до единого, и дело с концом.

Из дома выскочили братья Марты и помчались к летающей лодке.

Со всех сторон над забором уже маячили физиономии других детей. Главным образом, мальчишек, но не только. Подгоняемые непреодолимым любопытством, они сначала просто таращились на «стрекозу», а потом прошмыгнули во двор и окружили ее со всех сторон. Наиболее смелые уже заглядывали в кабину или даже карабкались на крышу. Из сарая вышел отец Марты. Увидел летающую лодку, облепивших ее ребятишек, нахмурился, но ничего не сказал. Быстро взбежал по ступенькам крыльца и скрылся в доме.

Инес изнывала от любопытства – и страстного желания еще хотя бы одним глазком взглянуть на Серебряного Человека. Скорее всего, выполнив свою задачу – привезя раненую или заболевшую Марту домой – он сядет в «стрекозу» и улетит. Вернется туда, где живет. Может, Инес больше вообще его никогда не увидит. Или увидит очень нескоро. Хотя Антар и говорил, что этот другой остров находится совсем рядом, для Инес он был все равно что где-то в неведомой дали. Ну, какая разница, далеко или близко, если ей до него не добраться? Ах, она что угодно отдала бы за то, чтобы как следует, с близкого расстояния разглядеть Серебряного Человека или, тем более, поговорить с ним.

Инес оказалась права в своих предположениях, но только наполовину. Совсем скоро из дома вышел Лесс с бесчувственной Мартой на руках. Похоже, с ней по-прежнему что-то было не так. Рядом семенила расстроенная Тина, следом появился и Серебряный Человек. Инес так и впилась в него взглядом. И снова подумала – какой он красивый, господи! Идет, будто танцует. Черты лица правильные, движения изящные. А эти глаза… Зеленые, как молодая листва, светящиеся, яркие.

Лесс зычным окриком разогнал ребятишек и осторожно положил дочь на сиденье «стрекозы». Значит, Дерек увозит Марту. Почему? Что у нас в городе, врачей нет?

Ну, ладно. По крайней мере, это означает, что Серебряный Человек прилетит еще хотя бы раз, когда привезет Марту обратно. Тина залепетала что-то жалобное, заглядывая ему в лицо. Он закивал головой, забрался в свою летающую лодку и захлопнул дверцу. Снова послышалось стрекотание, быстро-быстро закрутилась вертушка, установленная на крыше. «Стрекоза» взмыла в воздух и умчалась прочь.

– Что у вас случилось? – окликнула мама Тину.

Оказывается, она стояла прямо за спиной Инес, и девочка от неожиданности вздрогнула. Мать Марты с ужасно огорченным видом подошла поближе.

– Заболела дочка моя, а что с ней, не пойму, – ответила она. – Этот… Дерек, ну, который ее привез, – она оглянулась через плечо, – сказал, что у них на том острове врачи очень хорошие и что они быстро поставят ее на ноги.

– Заболела? – удивленно переспросила мама. Когда же? Совсем недавно ведь здорова была.

– Ну да, – растерянно ответила Тина, теребя фартук. Я и сама удивляюсь. Дерек сказал, что Марта почувствовала себя плохо, он дал ей какое-то успокоительное лекарство, и она уснула. Господи, ну что за напасть такая? Антар-то еще не вернулся?

– Нет.

В тоне, которым было произнесено это коротенькое слово, Инес почувствовала тревогу. Мама волновалась – вдруг и с Антаром что-нибудь случилось?

Но нет, с ним все оказалось в полном порядке. Он пришел, когда все уже сидели за столом и, оживленно обсуждая события этой ночи, с аппетитом завтракали. Мама сварила кофе и выставила на стол все, что было в доме: сыр, яйца, лепешки, наскоро приготовленные хумпи-бумпи, оставшуюся с вечера запеченную рыбу и, конечно, ароматные, только что зажаренные в масле ломти свинины. Это не считая зелени, орехов, фруктов и грушевого варенья. А еще рядом с папой стоял большой глиняный кувшин с вином его собственного изготовления, которое пили очень редко, только в честь какого-нибудь радостного события. Как обычно, мама подогрела вино с листьями лимонного дерева и душистыми травами. Дедушка как увидел этот кувшин, так на него только и смотрел, сидел и облизывался, точно крыс на сыр. Он папино вино обожает.

Инес тоже налили. Почти полную кружку, столько она не пила еще ни разу в жизни. Прежде ей давали совсем немножко, что девочку вполне устраивало: вино ей не нравилась, оно казалось горьким и вызывало странное ощущение, как будто от него очень неприятно ноют зубы. На этот раз, однако, дело обстояло совсем иначе. То ли вино особенно удалось папе, то ли сыграло роль то, что настроение у Инес было приподнятое как никогда, но напиток показался ей в меру сладким, в меру горьковатым и очень вкусным. И никакого неприятного ощущения в зубах. Ей сделалось ужасно весело, и шуточки деда, которые частенько раздражали ее, сейчас смешили чуть не до колик. Она так расшалилась, что даже запустила в него бананом, и никто слова не сказал, все только смеялись. Жаль, что вскоре в голове появилась тяжесть, а глаза начали слипаться. И это как раз тогда, когда на крыльце раздались шаги, и в зал вошел Антар.

– Ну, слава богу! – воскликнула мама. А мы уж начали волноваться.

– С какой стати? – буркнул он.

Вид у него был какой-то… встрепанный. Пятнистый костюм помят, а кое-где даже испачкан, серебряная шапочка исчезла, темные вьющиеся волосы взлохмачены, одна щека расцарапана, на лбу розовые припухлости, как бывает от укуса комаров. Он сразу ринулся было к столу, но мама заставила его умыться. Трейси поливала, а он плескался, шумно фыркая и чертыхаясь, когда вода попадала в царапину на щеке. Мама в это время накладывала всякой снеди своему ненаглядному, вернувшемуся с того света сыночку, а папа налил ему вина. Антар взял кружку, понюхал, скорчил гримасу, но выпил все до дна. И набросился на еду. Родители смотрели на него с умилением, Трейси, как и сама Инес, с жадным любопытством, а дедушка к тому времени уже отключился прямо тут, за столом, и теперь сладко похрапывал, откинувшись на спинку стула.

– Ну, как же не волноваться? – сказала мама. Марта-то…

Антар вдруг ни с того, ни с сего подавился куском и страшно раскашлялся.

– А что Марта? – спросил он, когда снова смог говорить. Мама удивленно посмотрела на него.

– Как что? Ты разве не знаешь? Заболела она. Или ранена, я не поняла. Этот… блестящий такой… увез ее на летающей лодке на какой-то другой остров. Туда, где вы прятались, наверно? Сказал, там врачи какие-то особенные…

– Ха, заболела! – перебил маму Антар и улыбнулся как-то странно, одной стороной рта.

– Ну да, она была без сознания, я своими глазами видела, – растерянно сказала мама.

И что же? Антар лишь пожал плечами и продолжал наворачивать. Родители обменялись непонимающими взглядами.

– Антар, а кто такой этот… серебряный? Ну, который привез Марту? – спросила Трейси.

Инес тут же встрепенулась, хотя к этому моменту уже с трудом боролась со сном.

– Машина, – коротко бросил брат. У Трейси отвисла челюсть.

– Машина? – повторила она.

Машина, удивилась Инес? Как это понимать?

– А Марта… говорила, что его зовут… Редек… Нет, Дерек, вот как, – сказала она, с трудом ворочая языком. И что он… человек, хотя и не совсем.

Антар снова криво улыбнулся и ответил непонятно:

– Ей, конечно, виднее.

Мама, видно, почувствовала, что он по какой-то причине не склонен разговаривать о Марте, потому что больше не стала затрагивать эту тему.

– Расскажи, как вы там жили? Что за остров? Похож на наш?

Антар снова пожал плечами.

– Нормальный остров. И жили… нормально.

– А что с пауками? – спросил папа.

– А что с пауками? – повторил Антар, коротко взглянул на отца и тут же отвел взгляд. Идут себе, надо полагать.

– Их провожают эти твои… товарищи? Антар молча кивнул.

Вот так он отвечал на все вопросы. Хотя кто его знает? Может, потом, когда Инес уже заснула, он и разговорился. Но вряд ли, подумала она, вспоминая выражение его лица и звучание голоса, когда он в ответ на расспросы бросал свои отрывочные фразы.

Инес хорошо знала брата и могла с уверенностью сказать: он вернулся в скверном настроении и был сильно раздосадован, обижен и даже зол. Интересно, на кого? И почему?

-2-
Она лежала, вспоминая о странном поведении Антара и пытаясь понять, что за ним стояло, но не с беспокойством, а, скорее, с интересом. Как вдруг услышала в соседней комнате шаги и негромкие голоса. Дом Трента – так звали отца Инес – считался в городе одним из самых удобных и просторных; во всяком случае, каждый из его четырех детей имел хотя и маленькую, но отдельную комнату. Та, которая принадлежала Антару, примыкала к комнате Инес. Деревянные стены хорошо пропускали звук, и когда в доме стояла тишина, вот как сейчас, можно было расслышать каждое слово, произнесенное в соседней комнате.

Инес сразу же узнала голоса.

– Ну вот, мы пришли. Теперь, наконец, ты можешь мне объяснить, что случилось-то? – запальчиво спросил Бруно, закадычный дружок Антара из гнезда Короля Франа. Тьфу, какой Король Фран, одернула себя Инес? Какое гнездо? Все это уже позади. С какой стати ты вдруг утащил меня с собрания? Ты же слышал, Аликорн сказал, что будет прямо сейчас набирать людей в караул, и я хотел…

Собрание? Значит, пока Инес спала, в городе началось собрание. Судя по словам Бруно, оно продолжается и сейчас. Жалко, что ее там не было. Все, наверно, хвалили Антара и благодарили его за то, что он освободил их.

Аликорн. Инес его помнила, конечно. Высокий такой, толстый, черноволосый, а жена у него маленькая и красивая, как куколка. У нее еще имя такое странное… Эритапета, вот. Но все называют ее Эри. Почему это Аликорн будет «набирать людей в караул»? А-а, наверно, на собрании его выбрали в городе главным. Ну, правильно. Кто-то же должен следить за порядком? Раньше это делали пауки, а теперь вот Аликорн будет. Он такой…

Инес, конечно, не слишком вникала во взаимоотношения взрослых, но не раз слышала, как папа, к примеру, отзывался об Аликорне с очень большим уважением. А вот кого, интересно, назначили новым звонарем? И зачем нужен караул? Неужели Аликорн думает, что пауки могут вернуться? Нет, побоятся. И все равно, надежнее было бы их убить.

– Не шуми, – сказал Антар. Девчонки спят. Мне кажется, тебе не стоит идти в караул.

– Почему это? – так и вскинулся Бруно. А вдруг и впрямь пауки на этом не успокоятся? Я согласен с Аликорном, нужно как можно быстрее организовать оборону, и…

– Нужно, – перебил его Антар. Вот пусть Аликорн этим и занимается, раз его мэром выбрали, людей у него и без тебя хватит. А ты, мне кажется, и сам не захочешь идти в караул.

– Почему это? – повторил Бруно, но уже без прежнего запала, скорее, с любопытством.

– Потому что я собираюсь предложить тебе кое-что поинтереснее.

Антар замолчал, как будто ожидая, что его собеседник спросит, что он имеет в виду.

– Что? – не выдержал в конце концов Бруно. Я хочу, чтобы ты помог мне подобрать парней нашего возраста… Ну, можно чуть постарше, но не слишком. Человек десять, от силы двенадцать. Таких, знаешь, не сопляков и, уж конечно, не дураков. Мбау обязательно, Боннара, Герка. Ну и других… в этом роде. Я заберу вас на остров Пятницы…

– Куда-куда?

Теперь в голосе Бруно чувствовался жгучий интерес. Инес тоже вся превратилась в слух. Антар заговорил быстро, горячо.

– Тот остров, откуда я прилетел, называется остров Пятницы, а наш – остров Флетчера, чтобы ты знал. Ну вот, мы отправимся туда, я раздам вам бластеры… это такое оружие, очень мощное, просто потрясающее… научу обращаться со всякими машинами. Там такая техника, Бруно! До сих пор привыкнуть не могу. И, главное, каждый день обнаруживаю что-нибудь новое. Да что там говорить! Словами все это не опишешь, даже не стоит и пытаться. Кое-что ты уже видел. «Стре…» Летающие лодки, к примеру. Но это так, мелочь, поверь мне. По сравнению со всем остальным.

– А откуда там все это? – зачарованно спросил Бруно.

– Люди, которые жили еще до того, как случилась Беда, построили на острове Пятницы огромную подземную лабораторию. Чем они там занимались, я, по правде говоря, пока до конца не разобрался, но это неважно. Потом, когда к Земле приблизилась комета…

– Комета? – недоуменно переспросил Бруно.

– Да, комета, – сердито повторил Антар, – но если ты все время будешь перебивать меня, мы так никогда не закончим, а у нас на сегодня есть еще одно очень важное дело. Я тебе отвечу на все вопросы, но не сейчас. Или лучше ты сам во всем разберешься, когда попадешь на остров Пятницы. Это очень просто. Садишься за компьютер и… Ладно, это тоже потом. А пока постарайся понять суть. Комета – это такое огромное небесное тело. Только не спрашивай меня, что такое небесное тело. Вот Луна – тоже небесное тело, к примеру. Ну, и комета… вроде этого, только раскаленная и с хвостом.

Инес попыталась представить себе Луну с хвостом, большим и пышным, вроде лошадиного, и едва не захихикала, такая нелепая картина возникла перед ее внутренним взором.

– Когда люди поняли, что эта махина подойдет достаточно близко, чтобы причинить Земле вред, – продолжал между тем Антар, – они сели в космические корабли… ну, такие огромные летающие лодки… и улетели на другую планету. Те, которые работали на острове Пятницы, тоже покинули Землю. Но они не просто так взяли и бросили свою подземную лабораторию, они ее… законсервировали. Ну, сделали так, чтобы все оборудование сохранилось в целости и сохранности. Специально, чтобы передать его тем, кто на Земле уцелеет, то есть, нам. А караулить все это добро приставили робота.

Робота? О ком это он, подумала Инес? Кажется, именно так назвала Марта Серебряного Человека.

– Ты его видел, нет? – спросил Антар. – Он тут болтался, блестящий такой, – Бруно, наверно, покачал головой или еще каким-то образом дал понять, что нет, не видел. – Ладно, невелика беда. И вообще, теперь он нам без надобности. Он свое дело сделал. Ну что, Бруно? Это, наверно, почище будет, чем целыми днями и ночами стоять в карауле, а?

– Да уж… И что мы будем делать на этом острове… Пятницы? – внезапно охрипшим голосом спросил Бруно.

– Создадим маленький, но очень крепкий, мобильный отряд…

– Мо… Какой?

– Ну, подвижный, быстрый. Если Аликорну понадобится наша помощь, мы раз, сели в спидер, и, пожалуйста, тут как тут. Я оставлю ему «малютку», это такое устройство связи, чтобы он мог в любой момент вызвать нас. Но вообще-то главная цель у меня другая, – он помолчал. Бруно тоже не говорил ни слова; похоже, ждал, затаив дыхание. – Я хочу обследовать все ближайшие острова, а потом, может быть, и дальние. Или даже материк. Ну, что скажешь?

– Да-а-а, вот это да-а-а, – потрясенно и в то же время как-то растерянно протянул Бруно. – А с чего ты взял, что есть другие острова? Или этот… материк? Может, океан все затопил, когда случилась Беда?

– Почему же? Знаешь что? Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Давай-ка я покажу тебе.

Последовала пауза, потом Бруно спросил:

– Что это? Браслет?

Браслет? У Марты тоже был браслет, вспомнила Инес. При чем тут браслет, интересно? Эх, обидно, что она-то, к сожалению, может только слышать.

– Ну, не совсем браслет. Или, точнее говоря, совсем не браслет. Это такая очень хитрая штука, Ключ называется, подробнее я тоже потом объясняю, – ответил Антар и вдруг заговорил совсем другим голосом, который Инес назвала про себя «командирским». – Вызываю Цекомпа.

– К вашим услугам, командор, – туг же ответил незнакомый низкий голос.

Инес так и подскочила от неожиданности.

– Цекомп, мне нужна карта океана на расстоянии ста двадцати километров к северу от острова Флетчера. Объемное изображение.

– Как он сказал? Цекомп? Или, может быть, Цекомп? Кто это? Непонятно. Разве в комнате Антара, кроме него самого и Бруно, есть еще кто-то? Вроде бы нет. Но ведь она же своими ушами слышала этот звучный, низкий и совершенно незнакомый голос. У Инес даже мурашки побежали по коже.

– Вот это да! – воскликнул Бруно; чувствовалось, что у него просто нет слов. – Вот это да!

– Ладно, успокойся, на острове Пятницы еще и не то увидишь. Это карта ближайших окрестностей. Такая, какой ее давным-давно составили люди, которые жили еще до Беды. Я пока не успел послать «птичку»… ну, такого робота специального, разведчика… С ее помощью можно получить новую, совсем свежую карту. Это, конечно, непременно нужно будет сделать, но, думается, вряд ли с тех пор многое изменилось.

«Послать птичку». Наверно, брат имеет в виду белую «чайку», с помощью которой он разговаривал с ней. Значит, «птичка» тоже этот… робот? Как и Дерек? Что между ними общего? Девочка чувствовала, что у нее просто голова идет кругом от всего услышанного.

– Смотри, – продолжал Антар. – Вот это мы, то есть, остров Флетчера. Вот это остров Пятницы, где находится подземная лаборатория и где будет наша база. Тронь пальцем, не бойся. Здесь ведь ничего на самом деле нет, просто так, одна видимость.

– Ух ты-ы-ы… А это что такое? – спросил Бруно.

– Остров Разочарования. Там… – Антар замолчал. – Ладно, неважно. Это просто груда скал, там ничего интересного нет. Главное, что все эти три острова как были раньше, так есть и сейчас. Можно предположить, что и другие никуда не делись, верно? А теперь вот сюда взгляни. Видишь? Совсем недалеко, если учесть, что мы располагаем летательными аппаратами. Всего километров семьдесят к северу от острова Пятницы. Много мелких островов, расположенных кольцом, а посреди один, самый крупный. Вот он, вот. Вся эта группа островов вместе называется атолл Пальмира. Я потому тебе его показываю, что он к нам ближе всех. Можно было бы, к примеру, начать с него. Ну как, согласен?

– Еще бы, – сказал Бруно. – Что я, дурак? Кто же от такого откажется? Значит, собираем отряд? У нас будет база на этом острове… Пятницы и мы все эти чудеса увидим собственными глазами? Здорово! Слушай, а Марта тоже будет с нами? И вообще, девушек можно приглашать или только парней? У меня на примете есть одна, ух, и бедовая…

И тут Антар сказал такое, от чего у Инес волосы зашевелились на голове.

– Что касается Марты, то держись от нее подальше, она ведьма. Умеет такое проделывать, что паукам и не снилось.

– Ведьма? – что-то с грохотом упало; может, Бруно от неожиданности свалился со стула? Инес его вполне понимала, если так. – О, черт! Я сейчас…

– Ладно, оставь. Оставь, говорю, а то еще что-нибудь уронишь… Да, ведьма, – с самого первого упоминания о Марте голос Антара зазвучал совсем иначе, чем прежде. Зло, холодно – и очень убежденно. – Уж поверь, я знаю, что говорю. На своей шкуре испытал. А что касается того, кого приглашать… Это все на твое усмотрение. Мне наплевать, кто это будет, парни или девушки, важно, чтобы они для нашего дела годились. И чтобы никаких фокусов и капризов. Мне нужны смелые, решительные, но в то же время дисциплинированные люди. Не разгильдяи. И такие, знаешь… Которым не интересно всю жизнь проторчать в одном месте, а хочется посмотреть мир.

– М-м-м… Мы…

– Ну, что ты мекаешь, как коза? У тебя есть какие-то возражения?

– Не то чтобы возражения, – промямлил Бруно совершенно несвойственным для него неуверенным тоном. – Просто… Оно, конечно, здорово, просто замечательно, но как же остальные? Мы, значит, сядем в этот самый спе… спи…

– Спидер, – нетерпеливо подсказал ему Антар.

– Вот-вот. Сядем, значит, и отправимся путешествовать, а в это время…

– Ничего плохого в это время не произойдет, потому что… – начал было Антар и замолчал. Казалось, он собирается с мыслями. – Как думаешь, почему я именно тебе предлагаю подобрать ребят для отряда?

Этот вопрос удивил не только Инес, но, похоже, и самого Бруно.

– Ну, не знаю… Ты, я и Мбау… Мы всегда были «бродягами», как называл нас отец Марты. Всегда любили путешествовать. Но при чем же здесь…

– При том, – перебил его Антар. – То, о чем ты говоришь, конечно, тоже важно. Но не только это. Главное, если хочешь знать, то, как ты относишься к паукам.

– А как я к ним отношусь? – в голосе Бруно послышались угрюмые нотки. – Никак я к ним не отношусь. Будь моя воля, я бы всех их…

Бруно ненавидел пауков, это все знали, для чего у него имелись очень веские и очень личные основания.

Еще года не прошло, как Король Фран, в гнезде которого жила их семья, подверг «неотвратимому наказанию» его деда и мать. Под совершенно пустячным предлогом, так считал Бруно; на самом же деле, с горечью добавлял он, Франу просто человечинки захотелось.

Дед любил выпить и в пьяном состоянии делался безрассудно смел и даже нахален. Нет, руку ни на кого не поднимал, но болтал, что в голову взбредет. Обычно, когда он напивался, его запирали в сарае, чтобы он, не дай бог, не попался на глаза никому из пауков.

И надо же было случиться, что однажды именно в такой момент он зачем-то понадобился Франу, который до этого сто лет о нем не вспоминал. Когда деда с трудом растолкали и сказали, что Фран требует его к себе, он заявил, что знать не знает никакого Франа, что плевать на него хотел и что никуда не пойдет, потому что ему и здесь хорошо. Никакие уговоры на него не подействовали, а когда возмущенный Фран лично явился в сарай, дед просто послал его куда подальше.

Мать же Бруно провинилась тем, что попыталась вначале обмануть Франа, сказав, что ее отца нет дома, а потом в отчаянии бросилась на защиту старика. Без толку, конечно. Все ее попытки втолковать пауку, что пьяный человек не отвечает за свои слова и поступки, только еще больше обозлили Франа.

Неподчинение приказу и вопиющая дерзость, вот что вменялось в вину деду.

Обман и опять же дерзость, вот за что поплатилась мать Бруно.

– В этом все и дело, – сказал Антар. – Ты совершенно прав. Мы не можем отправляться путешествовать, пока городу угрожает опасность. Какой отсюда вывод?

– Какой? – тупо повторил Бруно.

– Сначала нужно прикончить всех пауков на острове, вот какой. В этом и будет состоять наша задача номер один.

– Прикончить всех пауков? – потрясенно повторил Бруно.

– Да, вот так, ни больше, ни меньше, – продолжал Антар взволнованно и страстно, словно спорил с кем-то. – Я считаю, что это… ну, как бы мой долг, понимаешь? Раз ко мне в руки попала такая техника. Поэтому учти: мне не нужны люди, которым жалко пауков. Мне нужны такие, которым жалко людей. Лично я убежден: вместе людям и паукам не жить…

– Но ты же сам отпустил наших пауков, – перебил Антара Бруно; в его голосе явственно прозвучала растерянность.

Последовала пауза, а потом Антар спросил с оттенком насмешки:

– А с чего ты взял, что я их отпустил?

– Как… Как это?

– А вот так. Сейчас мы с тобой кое-куда отправимся и кое-что сделаем. Там ты поймешь, что к чему. Ну, а завтра прямо с утра начинай набирать людей. С Мбау я сам поговорю, а остальные – твоя забота. Только давай, поторопись. Я хочу поскорее ввести вас в курс дела и натаскать как следует. Пусть Аликорн строит свои укрепления, пусть выставляет охрану. Но мы не станем дожидаться, пока на нас нападут. Мы опередим пауков и прикончим их раньше, чем они сообразят, что к чему. После этого никакая охрана не потребуется, верно? И мы сможем со спокойной душой отправляться на все четыре стороны… Вот черт, наши идут. Собрание, наверно, закончилось.

Тут и Инес услышала в зале шаги и голоса. Родители говорили негромко, видимо, боясь разбудить остальных.

– Ох, устала я что-то, – сказала мама.

– Не надо было тебе ходить, я же говорил, – послышался папин голос. – Давай, приляг хоть сейчас.

– Ну, как же, интересно ведь. Такое происходит. И подумать только! Все это сделал наш мальчик, наш собственный сын. Как все на него смотрели, а?

– Хочешь чаю? – спросил папа.

– Нет, лучше налей моего лечебного настоя, что-то сердце жмет. Да не делай такие глаза, ничего страшного, просто устала. Спасибо. Пожалуй, ты прав, нужно прилечь. Что, девочки еще спят? Ты заметил, что Антар исчез, не дожидаясь?..

Голоса затихли, отец с матерью ушли к себе. Инес прислушалась, но из комнаты брата не доносилось ни звука. Через зал они с Бруно не проходили, это точно, иначе столкнулись бы с родителями. Может, вылезли в окно? Она соскочила с постели и на цыпочках подбежала к своему окну, которое тоже выходило на задний двор. Похоже, она оказалась права. Антар уже выводил из конюшни Талисмана и Красавицу, а Бруно, почему-то с двумя деревянными лопатами в одной руке, другой отворял ворота на заднем дворе. Около скалы Голова Болит они сели на лошадей и растаяли в вечерних сумерках.

-3-
Инес стояла у окна, глядя перед собой невидящим взором и пытаясь понять, что все это означает. Две вещи из услышанного потрясли ее больше всего.

Как Антар сказал?

Держись от Марты подальше, она ведьма. Умеет такое проделывать, что паукам и не снилось.

И еще.

А с чего ты взял, что я их отпустил?

Марта – ведьма? Как такое может быть?

Инес знала, кто такие ведьмы и колдуны. Ну, не то чтобы знала на собственном опыте, скорее, хорошо представляла их себе по рассказам.

Дети любят пугать друг друга «страшными» историями про ведьм и колдунов, призраков и вампиров, оборотней, чертей и прочую нечисть. В особенности, хорошо этим заниматься в сезон дождей, когда из дома часами, а то и днями носа не высунешь. Сама Инес, правда, всегда сторонилась своих сверстниц, но не ее сестры. Они с удовольствием принимали участие в подобных посиделках, происходящих, как правило, у кого-нибудь в сарае, на душистом сене, по соседству с козами,свиньями, курами – и связками бананов, грудами кокосовых орехов и прочими вкусностями из запасов хозяев.

Потом сестры с ужасающими подробностями пересказывали Инес услышанные истории, от всей души надеясь, что им удастся хорошенько напугать ее. Увы, этого удовольствия она им так ни разу и не доставила. Девочке нравилось слушать их рассказы, от которых нередко и впрямь замирало сердце, но ей всегда удавалось скрыть свой страх.

Да и дед любил поболтать на столь волнующую тему. Более того, было бы неправильно сказать, что сама Инес совсем не имела в этой сфере никакого личного опыта. Дело в том, что и сейчас в городе жила женщина, которую называли ведьмой. За глаза, конечно.

Ее звали Жамбла, и с виду это была обычная женщина лет сорока, разве что очень худая и носатая. Ну, еще она никогда не стригла густых темно-рыжих волос, которые доставали ей до колен. Не стригла, и кос не заплетала, так и ходила с распущенными волосами, разве что иногда подвязывала их ленточкой. У нее были и муж, и дети, два сына. В общем, все как у обычных людей. А ведьмой Жамблу называли потому, что стоило ей на кого-нибудь обидеться, и с тем человеком непременно случалось несчастье. А обижалась она из-за всякой ерунды, поэтому все старались держаться от нее подальше.

Если же, скажем, она приходила в гости и задерживалась более-менее надолго, то после ее ухода в доме обязательно обнаруживался какой-нибудь непорядок, или хозяева заболевали, или с животными случалась беда. Поэтому многие считали, что даже просто находиться с ней рядом опасно. Как-то раз вечером Жамбла зашла к родителям Инес и всего-то успела выпить чашку чая. Однако на следующее утро оказалось, что мамины цветы в больших деревянных кадках, стоящих в зале вдоль стены, повесили головки и начали чахнуть. Еле-еле мама выходила некоторые, но не все. С чего бы это вдруг? Ясное дело, ведьма виновата.

Инес Жамбла не нравилась. Очень не нравилась. У этой женщины был ужасно пронзительный, неприятный взгляд, а однажды девочка заглянула в ее мысли и наткнулась на что-то вроде клубка зеленовато-черных змей. Бр-р-р…

И все же, как говорил дедушка, Жамбла была не настоящая ведьма; так, мелкая ведьмочка. Вот когда он был мальчишкой, то его собственная бабушка рассказывала про ведьму, которая умела летать верхом на длинной деревянной палке, предсказывать будущее, глядя в миску с водой, и убивать людей, бросая в огонь их глиняные изображения. За что в конце концов и поплатилась – пауки подвергли ее «неотвратимому наказанию». Все это с трудом укладывалось в голове – включая и то, что седой, почти беззубый, еле-еле передвигающийся на распухших ногах дедушка Мур когда-то был мальчишкой – но другие, не менее впечатляющие рассказы о ведьмах и колдунах подтверждали его правоту.

Спрашивается – и при чем тут Марта? Вот уж кто меньше всего походил на ведьму. Обыкновенная девушка, спокойная, добродушная, не вредная. Одна из немногих, в чьих глазах «хромоножка» Инес никогда не видела ни дурацкой жалости, ни насмешки. И к тому же, сколько она себя помнила, Антар всегда был неравнодушен к Марте; это сразу чувствовалось, хотя бы по тому, как он на нее смотрел. Да все об этом знали, он никогда и не скрывал своих чувств. И все были уверены, что они в конце концов непременно поженятся. Что же, Антар раньше не догадывался, что влюблен в ведьму? Или Марта стала ведьмой только сейчас? С чего бы вдруг? И в чем это проявилось?

Подумать только, всего несколько часов назад Инес разговаривала с ней и ничего, ну, совсем ничего такого особенного не заметила. Разве что Марта очень похорошела. А ведь всем известно – ведьмы чаще всего красотой не блещут, но если даже и так, все равно у них непременно есть какой-нибудь физический недостаток. Жамбла, вообще, уродина, каких поискать, а та ведьма, о которой рассказывал дедушка, была кривая на один глаз.

Да, и вот еще что. Когда Дерек сегодня утром привез Марту, она была без сознания. Видимо, серьезно больна или ранена. В то же время одна из особенностей Жамблы состояла в том, что она никогда и ничем не болела, а любая рана у нее заживала на удивление быстро. Об этом все знали, и объяснение звучало хоть и пугающе, но вполне правдоподобно: дескать, ясное дело, она умеет у других «воровать здоровье». Что же Марта за ведьма такая, если не в состоянии о себе самой позаботиться?

А может, предположила Инес… Может, Антар ошибается и никакая Марта не ведьма? Не хотелось так думать, но… Это объяснение было все же предпочтительнее другого, которое юркой змейкой промелькнуло в глубине ее сознания. Ведь не наговаривает же он на Марту? Нет, нет, нет, Антар не такой! Инес тут же отогнала от себя эту мысль, затолкала ее поглубже, постаралась забыть. И все же какая-то беспокоящая, тревожная неясность осталась…

Теперь дальше.

А с чего ты взял, что я их отпустил?

Так сказал Антар, и, конечно, он имел в виду пауков. Выходит, он их не отпустил? А что же тогда с ними случилось на самом деле? Они… погибли? Как это могло произойти? Ведь все видели, как пауки уходили, и их было много, очень много. Больше, чем домов в городе, потому что некоторые из пауков жили по двое в одном гнезде. А провожать их отправились только Антар, Грета и Адамс. Что же, они втроем убили всех пауков? Или Марта и Серебряный Человек позже присоединились к ним? Ну, пусть даже и так. Пусть даже у всех пятерых было то смертоносное оружие, действие которого Инес видела собственными глазами, хотя у Марты и Дерека ничего похожего она не заметила. Все равно, с трудом верилось, что трое – или даже пятеро! – человек могли вот так запросто прикончить больше двухсот пауков. Разве что те стояли, сложив лапы, и ждали, пока их перебьют одного за другим.

Да, вопросов было множество. Вот, к примеру, еще один. Или, точнее говоря, два. Куда ускакали Антар с Бруно и зачем им понадобились лопаты?

Внезапно размышления Инес прервал негромкий звук, похожий на скрип половицы под осторожно ступающей ногой. Если бы в доме не стояла такая тишина, она, скорее всего, ничего не услышала бы. Однако больше всего Инес поразило то, что скрип этот раздался у нее над головой, из комнаты, которую еще совсем недавно занимали сначала паук Гренн, а потом Стак и где сейчас просто никого не могло быть. Девочка вся превратилась в слух. Почудилось? Нет. Вот теперь ее ушей коснулся шорох, а вслед за тем легкий, еле слышный стук. И вдруг прямо перед ней промелькнула тень. Сверху кто-то спрыгнул! Почти бесшумно, только негромко скрипнуло окно наверху.

В первый момент – наверно, от страха – Инес померещилось, будто это паук, но она тут же поняла, что ошиблась. Сумерки уже затянули задний двор, однако, пока она стояла у окна, ее глаза успели привыкнуть к полумраку. К тому же человек оказался прямо напротив ее окна и она хорошо его разглядела. Это был мужчина, высокий, с темными волосами, в обычных штанах и рубахе серого цвета. Когда он спрыгнул, одна нога у него неловко подвернулась, и он упал, но тут же вскочил, обернулся и увидел стоящую у окна Инес. Они разглядывали друг друга всего одно-единственное мгновенье, но она узнала, несомненно, узнала этого человека. Его глубоко сидящие темные глаза расширились, утолки маленького, крепко сжатого рта опустились, на скулах резко обозначились желваки. Он поднял руку с растопыренными пальцами, словно пытаясь запоздало прикрыть лицо, и…

И все. Что было дальше, Инес не видела. Негромко вскрикнув, она провалилась в темноту.

-4-
Вскоре Трейси заглянула к сестре и увидела, что та без сознания лежит на полу у окна. Девушка подняла шум, прибежали родители, и Инес быстро привели в чувство.

– Он здесь! Он здесь! – закричала она, едва открыв глаза.

– Кто? – ошарашено спросил папа.

– Паук! Нет, человек! Нет, паук… Да какая разница? Говорю же – он спрятался наверху.

Папа, мама и Трейси удивленно переглянулись.

– Так человек или паук? – спросил папа, и по его тону Инес поняла, что он ей не верит.

Не отвечая, девочка исподлобья смотрела на родных, но никого из них не видела. Она прикладывала неимоверные усилия, пытаясь собрать разбегающиеся мысли и стряхнуть с себя жуткий, леденящий душу страх, не отпускающий ее ни на мгновенье. Однако все попытки вспомнить, чем он вызван, что именно произошло перед тем, как она потеряла сознание, порождали лишь смутные, нечеткие образы.

Значит, так. Она стояла у окна и думала о том, что только что услышала во время разговора Антара и Бруно.

Это она помнила совершенно точно, но вот что было дальше? Потом… потом сверху на землю метнулась тень. Кто-то спрыгнул оттуда, из паучьей комнаты. Но кто? Не паук же? Ведь все пауки ушли, это Инес видела собственными глазами. Или кто-то из них остался? С какой целью? Чем напряженнее она пыталась вспомнить, что именно произошло перед тем, как она потеряла сознание, тем больше у нее ломило в висках и тем расплывчатее становились образы. И эта невозможность вспомнить все ясно и отчетливо лишь усиливала тревогу.

Инес точно с цепи сорвалась.

Бледная, как мел, с горящими глазами, встряхивая черной гривой, она вскочила, затопала ногами и закричала, что все они дураки, если думают, будто ей просто померещилось, что сверху кто-то спрыгнул. Что они сейчас же обыщут весь дом, а до тех пор она сама не сомкнет глаз и другим не даст, потому что не собирается ждать, пока их всех поубивают, а именно это и произойдет, если они так и будут стоять, ничего не предпринимая и вылупив глаза.

Подобные вспышки случались у нее и раньше по самым разным поводам, нрав у Инес всегда был такой… необузданный, но сейчас чувствовалось, что девочка напугана всерьез. В конце концов она расплакалась, да так горько и безнадежно, что у отца сжалось сердце.

– Хорошо, хорошо, малышка, – сказал он. – Я согласен. Давай мы вместе с тобой прямо сейчас тщательно обыщем весь дом. Только маму не будем в это дело втягивать, идет? И Трейси тоже. Мама за день устала, пусть пока полежит, а Трейси займется ужином. Договорились?

Инес угрюмо кивнула. – И во дворе посмотрим, – упрямо заявила она. – И в погребе. И в конюшне. Везде! Но, главное, наверху.

– Конечно, конечно, как скажешь, девочка моя.

Папа был согласен на все, лишь бы она успокоилась.

Он зажег фонарь и они принялись за дело. Заглянули в каждый уголок в доме, но не обнаружили никого и ничего. Окно в бывшей комнате Стака было открыто, но это ни о чем не говорило, потому что никто не помнил, в каком состоянии паук его оставил.

На пыльном, замызганном полу – Стак не разрешал убираться у себя – валялись объедки, комки и пласты паутины, которую они на радостях сорвали сегодня утром, да так и побросали прямо здесь же. Если тот, кто прятался наверху, и оставил какие-то следы, то среди всей этой грязи они были неразличимы.

Подняв фонарь и оглядывая огромную пустую комнату, папа негромко вздохнул.

Наверно, вспомнил Ланту, ведь именно здесь ее сожрал Стак. Внезапно Инес почувствовала, что силы оставляют ее, а вместе с ними, как ни странно, и беспокойство. И чего это, в самом деле, она так разволновалась?

Ведь совершенно очевидно, что, если даже кто-то и прятался у них наверху, то теперь этот кто-то ушел, и сейчас здесь уж точно никого нет.

Одновременно мелькнула предательская мысль – а может, ей и впрямь все это лишь померещилось? От усталости, от пережитых волнений, от вина. Не в силах сдерживаться, она широко зевнула.

– Хочешь, я сам обыщу все остальное? – спросил папа, но Инес упрямо помотала головой.

Они продолжили поиски, осмотрели весь дом и принялись за надворные постройки.

– А где Талисман и Красавица? – удивился папа, обнаружив, что в конюшне осталось всего три лошади.

– Антар взял. Они с Бруно куда-то ускакали, – ответила Инес, сидя на перевернутой корзине и затуманившимся взглядом следя за папой, который старательно ворошил сено.

Он лишь искоса взглянул на дочь, но расспрашивать не стал, а у нее просто сил не было вдаваться в подробные объяснения.

Да, сейчас ей стало гораздо спокойнее, но она чувствовала себя такой усталой, такой разбитой. Наверно, действительно сказывались все волнения последних суток.

Ладно, как говорится, утро вечера мудренее. Вот закончат они сейчас свои поиски, она поужинает, за ночь хорошенько отдохнет, а завтра начнется новая, интересная и, главное, свободная от вечного страха жизнь. Постепенно забудутся и пауки, и все, что с ними связано. Все наладится, все будет хорошо. Так думала сама Инес, и так шептала ей мама, когда этот ужасно длинный день наконец закончился, и девочка улеглась в постель.

Однако обе они ошибались.


ГЛАВА 3 ДЕРЕК

-1-
Бункер был сухой и просторный, с толстыми бетонированными стенами. С островом Пятницы его соединяли мощные кабели, проложенные по стенам трубопровода из «вечного», не поддающегося коррозии материала, надежно утопленного в океанском дне. Поперечное сечение трубопровода было таково, что по нему, лишь слегка пригнувшись, мог пройти человек. Все сооружалось добротно, фундаментально – на века. Точно так же, как на острове Пятницы. С той лишь разницей, что в этом бункере мог бы разместиться лишь один-единственный научный зал подземной лаборатории. И потолки здесь были ниже, и освещение слабее из-за меньшего числа ламп, но все это, как считал Дерек, дело поправимое. Главное, бункер оказался заполнен лишь наполовину. Словно нарочно. Словно люди сознательно строили его с запасом – мало ли что может случиться? Не исключено, что так оно и было.

Сейчас почти все свободное пространство бункера было заставлено самой необходимой мебелью и аппаратурой, прямо в ящиках привезенной сюда со склада на острове Пятницы. Киборги уже распаковали ее, а теперь устанавливали и налаживали. Пока здесь, в бункере, Цекомп был выведен лишь на небольшой монитор. Оттуда он в образе то лохматого заумного профессора, то студента-зубрилы в очках, то мастерового в обвисшем комбинезоне и почему-то несуразно больших резиновых сапогах комментировал все происходящее, давал советы, острил; в общем, развлекался как мог.

– Вам этот умник не надоел? – спросил Дерек, кивнув на монитор. – А то можно его… того…

Киборги, конечно, поняли, что это шутка, но каждый среагировал по-своему. Пао так, будто ничего не слышал; отсутствие реакции – тоже реакция, как известно. Грета лишь молча улыбнулась и только Адамс включился в игру.

– Я и сам подумывал об этом, – совершенно серьезно ответил он и сделал шаг в сторону монитора, словно в самом деле собираясь его выключить.

Цекомп на экране тут же перевоплотился в девицу. Тонкими ручонками она в ужасе отмахивалась от рычащей и напрыгивающей на нее огромной собаки, серой, лохматой, клыкастой и все же чем-то неуловимо похожей на благообразного Адамса с его седыми висками и умным лицом ученого.

– И как не стыдно обижать маленьких! – взвизгнула девица.

Дерек фыркнул.

– Это ты-то маленький? Ладно, хватит паясничать, займись-ка лучше делом.

Девица на экране мгновенно сменилась карикатурным изображением все того же Адамса, сидящего в позе «Мыслителя» – скульптуры, в прошлом пользовавшейся большой известностью.

– Я весь внимание, – глубоким, проникновенным голосом произнес он, не разжимая губ.

Дерек снова фыркнул – это был его эквивалент смеха.

– Ну, ты и шут. Давай-ка, просмотри еще раз тот список, который ты составил вчера. Мы ничего не забыли?

– Обижаете, ваше величество. «Мыслитель» на экране достал длинный лист бумаги, свернутый в виде свитка, и, близоруко сощурившись, принялся водить по нему пальцем.

– Никак нет, – отрапортовал он, превратившись в бравого вояку и взяв «под козырек». И не удержался, добавил. – Что и следовало ожидать. – А теперь пошевели-ка своими электронными мозгами. Может, имеет смысл еще что-нибудь сюда перетащить? Не с целью обеспечения автономии, а так… для удовольствия и на всякий случай, – сказал Дерек и перевел взгляд на Адамса. – Мне вот что пришло в голову. Нужно, наверно, вернуть одну «стрекозу» Антару. А то он еще подумает, что мы ему мстим таким образом – заставив добираться до острова Пятницы на лодке. Ни к чему попусту раздражать его.

– Ты на самом деле хочешь знать мое мнение или, как это у тебя водится, просто рассуждаешь сам с собой? – спросил Адамс.

– Вижу, дурной пример заразителен, – вздохнул Дерек и в шутку замахнулся кулаком на монитор с Цекомпом. Тот моментально отреагировал, превратившись в испуганного зайчонка, который бросился наутек. – У тебя тоже игривое настроение, да, Адамс?

– Мое мнение такое – с Антаром ни в коем случае не следует ссориться. Во-первых, даже худой мир, как говорится, лучше доброй ссоры. Во-вторых, еще неизвестно, как сложатся у них отношения с Мартой. Ни к чему нам создавать лишнее напряжение. И в– третьих, если мы сохраним контакт с Антаром, это позволит нам быть в курсе того, что он затевает…

– Но только ровно в той степени, в какой он сам этого пожелает, – уточнил Дерек.

– Ну, конечно, – согласился Адамс. – Хотя ты, насколько я понимаю, уже активировал свою «мышку» и настроил ее на запах Антара.

– Есть грех, – сказал Дерек. – Но, к сожалению, в свое время я толком не довел ее до ума, а потом… забросил. Вроде бы как не видел в ней особого смысла. Так, больше для собственного развлечения делал. Просто не представлял себе, что может возникнуть нужда подглядывать за кем-то внутри подземной лаборатории. Изображение смазанное, да и сама «мышка» не слишком проворная…

– Ну, у нас еще будет время сделать что-нибудь получше. Но опять-таки, мы сможем запустить новую «мышку» или что там еще лишь в том случае, если не отрежем себе дорогу на остров Пятницы.

– То есть, ты со мной согласен? – спросил Дерек, и Адамс кивнул. – Тогда пошли. Я обещал родным Марты, что прилечу и расскажу им, как у нее обстоят дела. Полетим вместе. Ты возьмешь вторую «стрекозу», а потом оставишь ее и вернешься вместе со мной… Ну, как дела, умник? – он перевел взгляд на экран. – Надумал что-нибудь?

Теперь Цекомп предстал перед ним в облике уютной бабули, быстро-быстро орудующей длинными сверкающими спицами.

– А как же, внучек, – проворковала она. – Вот, принимай мое рукоделие. Из встроенного принтера выполз лист бумаги.

Дерек взял его и прочел:

ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА

– Робот-парикмахер и робот-портной

– Водолазное снаряжение

– Семена экзотических домашних растений

– Надувной мини-бассейн

– Комплексный тренажер

– Светящиеся краски

– Ракетницы

И так далее, в том же духе. Рядом с каждым пунктом стояло указание, в каком помещении данный предмет (или предметы) находится. Ничего принципиально важного, но все не помешает. Молодец, Цекомп. Дерек насчитал двадцать два пункта. Последним стояло:

– Оборудование для клонирования

Дерек покачал головой:

– Действительно, Марта мечтала о подружке для Скалли. Клонированием собаки будет удобнее заниматься здесь. Но «оборудование для клонирования»… Это же целая лаборатория! И его надо сначала демонтировать… Боюсь, сейчас не получится. Антар, конечно, и без нашей помощи сумеет добраться до острова Пятницы. Что же мы, при нем будем этим заниматься? Может, потом, когда – если – удастся наладить с ним отношения. А в остальном… Все правильно, Цекомп.

Тот превратился в клоуна и шутливо раскланялся.

Дерек протянул список Адамсу:

– Давай сделаем так. Пусть Пао с Гретой отправляются в подземную лабораторию и привезут сюда то, что тут перечислено. Не все, конечно, надо же и Антару кое-что оставить. Только пусть сделают это прямо сейчас, чтобы, по возможности, не столкнуться с Антаром. А мы с тобой, как я уже сказал, вылетим вместе, но только чуть позже них. Ну, что скажешь?

– Согласен. Где-то через час, идет? Я как раз успею закончить установку…

– Что, опять все меня бросают? – теперь с экрана на них таращился крохотный малыш. Рот его был удивленно и горько открыт, из глаз во все стороны крупными брызгами летели слезы. – Один, всегда и неизменно один! Когда же, наконец, я увижу своего дорогого братика? Когда же, наконец…

– Уймись, Цекомп, – перебил его Дерек. – Ладно, Адамс, жду тебя наверху.

-2-
Он решил, что сейчас самое подходящее время немного заняться собой. Поднялся на поверхность, уселся перед компьютером и включил программу контроля и профилактики; полный цикл, а не беглый просмотр. Сопровождающее ее работу ощущение «щекотки» сегодня было сильнее обычного; это означало, что его электроника работает на пределе. Сказывалась бурная деятельность, которую Дерек развил за последние сутки.

Ну, ничего, сейчас он все приведет в порядок, а дальше уже можно будет функционировать в спокойном режиме.

Дерек расслабился. Примерно так чувствует себя человек, который после долгого, трудного дня нежится в ванне. Мысли скользили медленно и лениво. Он вспоминал, что уже сделано, и обдумывал, чем еще предстояло заняться. Но уже спокойно, без напряжения.

Хорошо, что Дерек не был человеком и такое понятие, как «валиться с ног от усталости», для него не существовало.

Хорошо, что Дерек не был человеком и ему не требовалось спать, иначе он просто не успел бы сделать все, что нужно.

А сделать нужно было много и притом как можно быстрее. Вчера, доставив Марту сюда, на остров Разочарования, он, конечно, тут же отправил киборгов на остров Пятницы за роботом-диагностом и медицинской аппаратурой. После тщательного обследования Марты внимательно выслушал заключение врача, на этот раз стараясь вникнуть во всю его мудреную абракадабру и понять, что за ней стоит.

Однако все его титанические усилия пропали даром. Чувствовалось, что врач и сам ничего толком не понимает; все, что он мог, это констатировать, что энцефалограмма снова изменилась, а в остальном состояние Марты не внушает опасений. Слегка замедленный пульс, поверхностное дыхание, температура чуть ниже нормы – во всем этом как таковом ничего угрожающего не было. И на том спасибо. Дерек не видел, что еще в данный момент можно сделать для Марты, и поэтому, оставив врача приглядывать за ней, с головой погрузился в другие заботы.

Ему, конечно, было ясно, что сцена в лесу, кроме всего прочего, приведет к серьезным изменениям в отношениях Марты и Антара. Ну, по крайней мере, может привести. Человеческой составляющей Дерека вполне хватило, чтобы сделать такой вывод. Что это будет, полный разрыв или временное охлаждение, он предсказывать не брался, и все же понимал, что разумнее действовать в расчете на худший вариант. Значит, нужно сделать все для того, чтобы Марта могла жить на острове Разочарования в нормальных условиях и, главное, совершенно автономно по отношению к аппаратуре, установленной на острове Пятницы. Чтобы она не зависела от прихоти Антара, и без того непредсказуемого, а сейчас еще и смертельно обиженного. Кроме того, нужно «вырвать жало у змеи», как Дерек сформулировал для себя эту, с его точки зрения, вторую по важности задачу.

Сразу же после консультации с врачом Дерек дал Цекомпу задание составить список всего, что необходимо перевезти на остров Разочарования для обеспечения этой самой полной автономии.

Руководствуясь полученным списком, киборги весь вечер летали между островами, перетаскивая припасы, расходные материалы, медицинское оборудование, зародышевые зерна солнечных батарей, бытовые агрегаты, переносные стазисные камеры, и прочее, и прочее. Разместить все это на небольшом острове Разочарования было, конечно, непросто. Тем более, что всю свободную часть подземного бункера Дерек решил занять под центральный компьютер или, точнее говоря, его точную копию, «дорогого братика», как выразился недавно сам Цекомп.

По правде говоря, эта проблема казалась Дереку едва ли не самой первостепенной. Вся работа агрегатов жизнеобеспечения на обоих островах происходила под управлением Цекомпа.

Что, если Антару вздумается и он сумеет каким-то образом отключить от центрального компьютера остров Разочарования? Мысль, в общем-то, дикая, но кто его знает? Этого ни в коем случае нельзя было допустить, сколь бы маловероятным ни казалось такое развитие событий. Тогда стали бы бесполезны и роботы-врачи, и вся сложная аппаратура «повара», ликвидации и переработки мусора, и многое, многое другое.

Хорошо, что люди, построившие подземную лабораторию на острове Пятницы, оказались достаточно предусмотрительны. На складе имелся второй комплект устройств, обеспечивающих создание полноценного дубликата Цекомпа. В первую очередь киборги доставили на остров Разочарования именно их. Адамс и Грета тут же занялись установкой Цекомпа-2, в то время как Дерек в сопровождении Пао продолжал курсировать между островами.

Привез он и «птичку», и «летучих малышей», и многое другое, что принадлежало ему лично.

Дерек исходил из предположения, что, может быть, больше на остров Пятницы не вернется. Пусть перестраховывался, пусть, но так ему было спокойнее. Из квартиры Антара и Марты он не решился взять ничего, кроме книг, без которых, он знал, Марта будет очень скучать. Пока все это было сложено во временном ангаре, сооруженном киборгами рядом с домом.

Ничего. Все наладится, все утрясется. Места здесь, конечно, гораздо меньше, чем на острове Пятницы, и все же вполне достаточно, если распорядиться им с умом. Вот наладят киборги Цекомпа-2 и займутся другими делами. Построят новое здание, а если понадобится, и не одно, расширят подземный бункер, установят по всему периметру острова защитные сооружения, которые, свертывая пространство, при необходимости могут накрыть остров непроницаемым защитным колпаком.

Вот для чего тут маловато места, так это для солнечных батарей. На острове Пятницы они успешно выполняли свою задачу именно за счет количества. Батареи разворачивались из зародышевых зерен под воздействием солнечного света, но их конфигурация целиком зависела от управляющей программы. Ну, что же, значит, придется хорошенько поработать над этой программой.

Может быть, преобразовать батареи в воздушных змеев или бабочек, которые могли бы свободно передвигаться вслед за солнцем? В общем, проблем было немало. Что же касается того, чтобы «вырвать жало у змеи», то тут, конечно, нужно было действовать очень осторожно и соблюсти разумный баланс. Под «змеей», грубо говоря, подразумевался Антар, а под «жалом» оружие или то, что могло быть использовано как оружие. Марта приказала киборгам увезти с острова Пятницы всю взрывчатку. И хорошо, и правильно, но, по мнению Дерека, этого было недостаточно.

Учитывая настрой Антара, нужно было избавить его от искушения в случае чего воспользоваться теми «благами цивилизации», которые способны нанести по-настоящему серьезный урон. Даже такими, о которых он пока ничего не знал. Хочет воевать, пусть рассчитывает прежде всего на собственные силы.

Слава богу, в подземной лаборатории не было атомного или подобного ему оружия, но зато имелись препараты психотропного воздействия, запасы галлюциногенов и еще кое-какие сюрпризы, до которых Антар рано или поздно мог докопаться.

Не составляло особого труда найти, к примеру, описание методики, позволяющей совершенно невинных роботов-уборщиков довольно быстро превратить в превосходных роботов-убийц, с которыми не под силу будет справиться ни паукам с их телепатией, ни современным людям с их пращами и дубинами.

Вообще-то, доступ к методикам вроде этой требовал знания определенного кода, а опасные для жизни вещества имелись в очень небольших количествах, ровно таких, какие требовались ученым подземной лаборатории для проведения их экспериментов.

Однако даже столь немногого с лихвой хватило бы, чтобы этот, с позволения сказать, «город» на острове Флетчера превратить в сумасшедший дом или даже в братскую могилу. Нет, нет, лучше не рисковать, спрятать все опасные игрушки подальше, пока Антар не подозревает об их существовании, и держать под замком.

И все же совсем оставлять Антара без оружия было бы неразумно. Бойня, которую он учинил в лесу, может закончиться новым нашествием пауков, и голыми руками с ними не справиться. Дерек подумал-подумал и оставил в подземной лаборатории полсотни бластеров и одну лазерную пушку. И то еще долго сомневался, может, увезти и ее. Конечно, он не мог изъять из памяти Цекомпа все сведения, имеющие отношения к вооружению, и в конце концов Антар при желании сумеет выудить оттуда что-нибудь этакое… по-настоящему разрушительное, что можно соорудить из подручных средств. Однако это, конечно, произойдет не скоро. О существовании Цекомпа-2 ему ничего не известно, и пока между компьютерами-близнецами существует связь, в случае чего всегда можно подкорректировать опасную информацию. Ну, а если вдруг связь между ними нарушится, это будет означать одно – что Цекомп фундаментально выведен из строя. В таком случае и все его «сокровища» станут для Антара недоступны.

-3-
Уже поздно ночью, когда все необходимое было перевезено, и киборги трудились в подземном бункере над Цекомпом-2, Дерек позволил себе небольшую передышку. Нырнул в виртуальный мир и встретился там с Чипом и Мартой. Конечно, правильнее было бы сказать, с их электронными двойниками, однако для Дерека это мало что меняло. Может быть, лучше, чем кто-либо другой, он понимал, что иметь человеческое тело и быть личностью, быть человеком – далеко не одно и то же.

Он все думал, рассказывать или нет Марте о том, чем занимался весь день и почему все это затеял, однако проблема легко и просто разрешилась сама собой. Почти сразу же стало ясно, что Марта не хочет говорить об Антаре или о чем-либо, имеющем к нему отношение. Поэтому Дерек ограничился лишь упоминанием о том, что начал налаживать жизнь на острове Разочарования.

– Вот и хорошо, – сказала Марта. – Не сомневаюсь, ты все сделаешь как надо. Только знаешь что? У нас на острове Флетчера немало больных людей. Я хотела… Я думала, что сразу же займусь их лечением. Ну, не сама, конечно, с помощью робота-врача, – она просительно заглянула Дереку в глаза. – Ты не мог бы…

– Ну, конечно, – тут же согласился он. – О чем разговор?

– Я понимаю, ты очень занят, но хотя бы понемногу, по одному человеку. Вот, к примеру, Инес. Она хромает, у нее с рождения ножка болит. Хорошо? И больше она почти не говорила о делах.

Странно, но Марта в электронном варианте вообще несколько отличалась от самой себя, так сказать, во плоти. Была живее, раскованнее, ребячливее, жизнерадостнее. Всячески старалась дистанцироваться от проблем, терзающих ее «живого» двойника. Как губка, впитывала новые впечатления. И просто радовалась каждому мгновению.

А может, думал Дерек, ничего странного в этом и нет. Электронный дубль Марты в большой степени воплощал собой ее подсознание, а что это такое, на самом деле не знает никто. Так, по крайней мере, обстояло дело в ту эпоху, которая предшествовала бегству людей с Земли. Да, к тому времени они создали высокоразвитую цивилизацию и сумели ответить на множество вопросов, которые ставило перед ними мироздание. Но, конечно, далеко не на все.

Подсознание – это что-то вроде существа, живущего в каждом человеке, к которому, однако, сам он не имеет непосредственного доступа?

Какое оно?

В чем отличается, а в чем похоже на человека, каким он ощущает себя сам и каким кажется окружающим?

Эти и масса других вопросов из того же ряда так и остались без ответа; вернее, на них было дано столько взаимоисключающих ответов, что уж сам этот факт наводил на мысль – пока данная проблема человечеству не по зубам.

К счастью – или к несчастью? – для них самих, подавляющее большинство людей вообще не догадывается о существовании этого таинственного «существа», с которым они, так сказать, делят свою телесную оболочку. Их сознательная жизнь протекает почти исключительно в плоскости разума. Только изредка мелькнет что-то… воспоминание? догадка? предчувствие?.. и тут же снова канет в глубину под бременем здравых мыслей и житейских забот.

Дерек подозревал, что ученые-психологи прошлых лет многое бы отдали за то, чтобы напрямую пообщаться с подсознанием Марты – так, как это делал сейчас он, погружаясь в виртуальный мир.

Поболтав о том, о сем, Дерек вместе с Мартой и Чипом отправились в путешествие на север. Да, теперь он уже почти не жалел о долгих годах вынужденного одиночества и мог смело сказать, что они не пропали даром. Созданный им виртуальный мир был многолик и прекрасен. Как удивилась Марта, впервые в жизни увидев снег!

Жаль, подумал Дерек, что, проснувшись, она забудет обо всем увиденном здесь.

Он оставил их обоих там, среди голубых снегов, ослепительного солнца и четких черных теней. Теперь, когда Марта спала, а ее подсознание перекочевало в компьютер, система работала постоянно и не отключалась, когда Дерек выходил из нее. Теперь, когда Марта спала, он Чипу не очень-то был и нужен.

Поймав себя на этой мысли и ощутив в ней еле заметный привкус обиды, Дерек ужасно удивился. Что это, ревность, подумал он? Глупо, конечно. В особенности, если учесть, что речь идет всего лишь об электронных дублях. Хотя, может быть, и не так уж глупо. Ведь он, что греха таить, любил обоих, и Марту, и Чипа; то, в каком облике они перед ним представали, не играло никакой роли. А ревность, как известно, давняя, хотя, может быть, и не очень достойная спутница любви.

-4-
Программа контроля отработала. Ничего не перегорело, но некоторые микросхемы были помечены как сомнительные. Дерек заменил их, вставил новый блок питания, не спеша прочистил специальным пульверизатором и смазал механические сочленения. И почувствовал себя гораздо лучше. В голове прояснилось, исчезло внутреннее напряжение. Только сейчас он понял, насколько прежде оно было сильно.

Тут как раз в комнату заглянул Адамс.

– Ну что, пошли?

Когда они прилетели, мать Марты, Тина, сидела на крыльце с грудным ребенком на руках. Вид у женщины был задумчивый и не слишком жизнерадостный. Заметив подлетающую «стрекозу», она подняла голову, глядя вверх с волнением и надеждой. Жаль, что Дерек не мог утешить ее, объяснив, как все обстояло на самом деле. Она просто не поймет, если он скажет, что совсем недавно разговаривал с ее дочерью, хотя она все еще продолжает спать. Тине он мог рассказать лишь о внешнем развитии событий, а оно выглядело неутешительно.

Дерек осторожно посадил «стрекозу», спрыгнул на землю и подошел к женщине. Он всегда удивлялся, что Марта каким-то непостижимым образом умела догадываться о его настроении. Однако еще удивительнее было то, что, судя по всему, ее мать тоже обладала этим свойством. А ведь она и видела-то его всего второй раз в жизни. По мере того, как Дерек подходил, выражение надежды на ее лице гасло. Хотя, может быть, она рассчитывала, что Марта уже сегодня прилетит вместе с ним?

Теперь Тина стояла, крепко прижимая к груди спящее дитя. Ни отца Марты, ни ее младших братьев нигде видно не было.

– Вы прилетели, да. Спасибо, спасибо большое, – видимо, боясь разбудить ребенка, женщина говорила очень тихо. – Как там моя девочка?

– Наш врач осмотрел Марту очень, очень внимательно, – ответил Дерек, тщательно обдумывая каждое слово. – Ничего страшного у нее нет, поверьте, но она… все еще спит.

– Спит? – испуганно повторила Тина. – Как так спит? Разве можно столько спать?

– Это такой, знаете ли, защитный сон, позволяющий организму восстановить силы. Она устала, перенервничала, вот теперь и… отдыхает, – Дерек развел руками. – Врач высказал предположение, что этот сон может продлиться довольно долго.

– Сколько? – одними губами спросила женщина.

– Ну, точно этого не знает никто. Может быть, даже несколько дней… Что?

Она пробормотала что-то, но настолько тихо, что Дерек не расслышал.

– Я говорю: как Луида, – повторила Тина. – Неужели и вправду как Луида?

– Кто такая Луида?

– Есть у нас такая женщина, из гнезда Короля… Что это я? – Тина на мгновенье прикусила нижнюю губу. – Когда ей было лет тридцать, она вот так же заснула и… проспала десять лет! Как этот сон называется? Наши врачи что-то говорили тогда. Лето… Лета…

– Летаргический? – мягко подсказал Дерек.

– Вот-вот, правильно, летаргический. Не знаю, что это значит, да и врачи, по-моему, ничего толком в этом не понимали. Неужели и Марта… – голубые глаза Тины, так похожие на глаза ее дочери, влажно заблестели.

– Нет, нет, с какой стати? Да, вы правы, это похоже на летаргический сон, но прогноз нашего врача гораздо более утешительный. Несколько дней, может быть, пару недель… Это самое большее.

Нет, врач, конечно, никаких таких прогнозов не давал, и, тем не менее, приходилось ссылаться на него. А все потому, что Дерек не мог повторить Тине объяснение, услышанное им от электронного двойника самой Марты.

Она проснется, когда захочет, так сказала Марта. А захочет, когда почувствует, что достаточно окрепла. На это уйдет две-три недели. Хотя, может быть, и меньше, точно она не знает. Заметив удивленный взгляд Дерека, она объяснила. Вот, захотелось ей, чтобы Антар не мешал киборгам отобрать у него оружие, и он замер, точно каменное изваяние. Может быть, и ужасное землетрясение было вызвано тем, что ей захотелось избавиться от своего чернокожего «жениха», просто тогда она еще не догадывалась о своих возможностях и не умела рассчитывать силы. Марта говорила обо всем этом с такой грустной, пугающей убежденностью, что Дерек сразу ей поверил. И посочувствовал.

Ведь это какая же ответственность? Жить, сознавая, что каждое твое желание непременно исполнится. – Правда? Вы не обманываете меня? – спросила Тина. Что еще поражало Дерека в этой женщине, так это отсутствие каких-либо признаков страха перед ним, а ведь она вряд ли могла хоть сколь-нибудь вразумительно объяснить себе, кто он такой. Если, конечно, не считала его еще одной разновидностью человека. – Ох, простите, я не хотела вас обидеть, но, может, вы просто утешаете меня? Прошу вас, не делайте этого. Я хочу знать все, как есть.

– Вы верующая? – спросил Дерек, и Тина истово закивала, во все глаза глядя на него. – Я тоже, как, может быть, ни странно это звучит. Клянусь богом всемогущим, что по существу я не солгал вам ни в едином слове, разве что умолчал о некоторых деталях и то лишь потому, что они не имеют серьезного значения. С вашей дочерью ничего страшного не произошло. Она спит, это целительный сон, который позволяет ей восстановить силы. И, как я уже сказал, он будет продолжаться не очень долго. Самое большее, пару недель, – Дерек помолчал, с удовлетворением отмечая, как разглаживается лицо Тины, как тает напряжение, вызванное страхом за дочь. – Обещаю, что буду время от времени прилетать сюда и рассказывать вам о состоянии Марты, а потом… немного погодя… отвезу вас к ней… Вы верите мне?

– Да, – без колебаний ответила Тина.

Краем глаза Дерек отметил, что ребятишки, уже собравшиеся вокруг «стрекозы», внезапно отступили, потому что во двор вошел Адамс. Он выглядел очень представительно – черные брюки, белая рубашка, умное лицо, седые виски. Его облик всегда внушал женщинам доверие. Это хорошо.

– Здравствуйте, госпожа Тина, – сказал Адамс с легким поклоном и перевел взгляд на ребенка, которого она держала на руках. – Какая прелестная девочка! Как ее зовут?

– Кума, – ответила женщина.

Девочка, удивился Дерек? И перевел взгляд на круглое, румяное детское личико, с его точки зрения пока лишенное признаков пола. Хотя нет, что-то такое было… нежное, мягкое? А-а, чепуха. Дерек вынужден был признаться самому себе, что, если бы не слова Адамса, сам он в жизни не догадался бы, кто перед ним, мальчик или девочка.

Малышка, оказывается, уже проснулась и теперь таращила глаза, округлив рот, как будто собиралась заплакать.

– Разрешите представиться, – все в той же галантно-учтив ой манере продолжал киборг. – Меня зовут Адамс. Мы с вашей старшей дочерью добрые друзья.

Тина слабо улыбнулась. Девочка, как завороженная, смотрела на неизвестно откуда взявшуюся в руке Адамса фигурку розового слоненка. Протянув пухлые пальчики, она попыталась схватить игрушку, но Адамс в последний момент отдернул руку, и девочка промахнулась. Она улыбнулась, показав два передних зуба, и снова возобновила свои попытки. Дерек удивленно смотрел на Адамса – он никогда не видел его в таком качестве.

– Что же мы тут стоим, пойдемте в дом, – предложила Тина. – Я вас чаем напою.

Определенно, она воспринимает меня совсем как человека, подумал Дерек.

– Нет, нет, спасибо, – ответил он. – Вообще-то нам уже пора, но сначала я хотел бы увидеться с Инес.

– С Инес? – переспросила Тина, и Дерек отметил, что на ее лицо набежала тень.

– Может, ты сходишь за девочкой? – обратился он к Адамсу и снова повернулся к Тине. – Марта как-то упоминала, что у Инес болит нога и что она хочет показать ее нашему врачу. Вот я и подумал…

– А, ну да, – сказала Тина. – Она вон там живет, – женщина кивнула на соседний дом.

– Конечно, – ответил Адамс и, наконец, позволил малышке схватить слоненка. – Я сейчас. – Он зашагал в сторону ряда разделяющих дворы розовых кустов и, осторожно раздвинув ветки, проскользнул между ними.

– Скажите, Дерек, – покачивая девочку, которая норовила засунуть слоненка в рот, начала Тина. И замолчала. Он почувствовал, что она смущена и взволнована. – Скажите… Что-то ведь произошло между Мартой и Антаром, правда? Вчера в лесу, на рассвете. Они… поссорились?

– Ну… Почему вы так думаете?

– Он ни разу не спросил нас о Марте, да и вообще смотрит… волком.

Дерек знал, что полуправда – это наихудшая форма лжи, но вот так сходу затруднялся решить, о чем можно рассказать Тине, а что следует утаить.

Если мать Марты настроится против Антара, это вряд ли будет способствовать налаживанию отношений между молодыми людьми. Дереку вовсе не хотелось стать хотя бы косвенной причиной этого.

С другой стороны, Антар, похоже, и сам в состоянии настроить против себя кого угодно и нимало не заботится о том, как его поведение может сказаться на отношениях с Мартой. Дерек почувствовал раздражение, которое в последнее время почти всегда испытывал при виде Антара или даже когда думал о нем. Интересно, он хотя бы поставил в известность жителей города о том, что именно случилось в лесу вчера на рассвете?

– Да, Тина, у них действительно произошла небольшая размолвка, – решился, наконец, Дерек. – Но… Вы же знаете, как это бывает. Милые бранятся – только тешатся. Антар – человек горячий, отойдет и… Она слушала его, поджав губы и недоверчиво покачивая головой. Разговаривая, Дерек все время поглядывал в сторону дома Антара, за распахнутойдверью которого скрылся Адамс. Внезапно на крыльцо вышел сам Антар, а вслед за ним Инес и киборг.

Дерек мгновенно внутренне напрягся. Антар ленивой походкой пересек свой двор и остановился позади розовых кустов. Он был так высок, что они ему ничуть не мешали.

– Привет, Дерек, – как ни в чем не бывало сказал он и с заметным внутренним усилием слегка поклонился Тине, – Здравствуйте, – она поздоровалась в ответ, но так тихо, что он наверняка ничего не расслышал. – Это ты для меня пригнал? – продолжал Антар, кивнув на «стрекозу», которую со всех сторон облепили дети.

– Нет, твоя вон там, – ответил Дерек и взмахнул рукой в направлении скалы Эй, Постой-ка.

Антар повернул голову, увидел серебристое пятно на плоской площадке, венчающей скалу, и снова перевел взгляд на Дерека. В серых глазах мелькнуло удивление.

Наверно, он и впрямь думал, что они нарочно лишили его средства передвижения; во всяком случае, явно не рассчитывал, что проблема решится так просто.

Почему Антар ведет себя со мной так, словно ничего не произошло, подумал Дерек? Видимо, тоже пришел к выводу, что лучше с нами не ссориться. А может, просто не хочет, чтобы мать Марты заметила, что у него не только с ее дочерью возникли разногласия.

Адамс с Инес протиснулись между розовых кустов и теперь стояли рядом со «стрекозой». Один из мальчишек спросил что-то, указывая на лопасти винта «стрекозы», и Адамс ответил. Тут же посыпались новые вопросы.

Дерек, однако, ни на Адамса, ни на его сгорающих от любопытства собеседников не смотрел и к их разговору не прислушивался. Он не мог оторвать взгляда от лица Инес.

Его несказанно удивил совершенно безучастный вид девочки, так непохожий на ее вчерашнее оживление.

Казалось, она ничего не замечает, ни диковинной летающей лодки, ни самого Дерека, а ведь когда он прилетал прошлый раз, она, как зачарованная, смотрела на него из кустов. Просто не могла оторвать взгляда.

А сейчас как будто спит с открытыми глазами. Глубоко задумалась? Нет, нет, скорее, похожа на человека, который огорчен чем-то так сильно, что не видит и не слышит ничего вокруг. Что случилось? Может быть, все дело как раз в ее больной ноге?

– Что тебе надо от моей сестры? – прервал его размышления Антар.

Дерек решил, что лучше не упоминать сейчас о Марте. – Я хочу показать ее врачу… ну, по поводу ноги.

И тут буквально в одно мгновение выражение бледного треугольного личика Инес разительно изменилось. Скорбно поджатый рот приоткрылся, глаза вспыхнули, щеки окрасил нежный румянец.

Медленно переступая – только сейчас он заметил, что она и впрямь сильно припадает на левую ногу – девочка двинулась вперед и остановилась в двух шагах от Дерека.

– Вы хотите взять меня с собой? На этот самый… другой остров? – спросила Инес. Он кивнул. – Ой, пожалуйста, Дерек, миленький, увезите меня отсюда! – воскликнула она так горячо, что он оторопел. Инес умоляюще посмотрела на Антара. – Тарик, можно? У меня ведь и вправду нога болит! Я… Я полночи не спала! Прямо сейчас, да?

Ее брата такое поведение Инес, похоже, тоже удивило, но он лишь пожал плечами. Одновременно Дерек с удивлением отметил, что красивое загорелое лицо юноши залилось краской до кончиков темных вьющихся волос, и Антар отвел взгляд.

Может, ему совестно, что это я, а не он сам вспомнил о больной ноге Инес, подумал Дерек? Если да, то нужно признать, что молодой человек отнюдь не безнадежен.

– Да ради бога, – сказал Антар и, круто развернувшись, зашагал к дому. На крыльце он обернулся и крикнул. – Только сам и привезешь ее обратно, мне некогда!


ГЛАВА 4 ИНЕС

-1-
После того, как они с папой закончили обыскивать дом, все сели ужинать. Инес капризничала, придиралась к дедушке, грубила Трейси, ни на какие вопросы по поводу случившегося не отвечала. С какой стати? Ведь они думают, что ей просто померещилось. Она ясно читала это на всех лицах, кроме маминого. Похоже, только мама восприняла ее слова всерьез, но и с ней девочка ничего обсуждать не хотела; по крайней мере, при других.

Перед сном мама с великим трудом, но все же уговорила Инес выпить успокоительного настоя, а потом сама уложила ее спать. Посидела с ней, ласково поговорила, поцеловала на ночь. Ах, этого не было так давно, с тех пор, как мама слегла после смерти Ланты! Инес собиралась рассказать ей обо всем, что приключилось сегодня вечером, но внезапно почувствовала ужасную усталость.

– Ты ведь веришь, что я в самом деле видела человека, который прятался у нас наверху? – спросила она.

– Конечно, ласточка моя, – заверила ее мама.

– Как думаешь, что ему там понадобилось?

– Ну, откуда же мне знать, доченька? Только я тебе вот что скажу. Ты замечала? Иногда вечером, когда сильно устанешь, какая-нибудь проблема кажется… ну, совершенно неразрешимой, а утром просыпаешься, вспоминаешь о ней, и сразу все становится на свои места. Недаром говорится – утро вечера мудренее.

Инес закивала – она и сама недавно думала об этом.

– Может, завтра ты вспомнишь какую-нибудь мелочь, которая сейчас ускользает от твоего внимания, а на самом деле все как раз и объясняет, – продолжала мама. А может, поймешь, что все это вообще ерунда, нечего и голову ломать. Так что спи, умница моя, набирайся сил…

Исходящие от мамы тепло, понимание и уверенность в том, что все будет хорошо, подействовали на Инес лучше всяких мерзких настоев. И чего она, в самом деле, так всполошилась? Ну, прятался кто-то наверху, ну, ушел. Подумаешь, горе какое. Главное, что пауков больше нет, Антар дома, мама чувствует себя гораздо лучше. А что касается человека, который прятался в паучьей комнате… Ну, рано или поздно, конечно, и с этим все прояснится. Девочка успокоилась и крепко уснула.

Однако, проснувшись поутру, она снова стала думать о том, что случилось накануне. Сейчас, как и предсказывала мама, эти воспоминания действительно обрели гораздо большую определенность, но, вопреки ожиданиям, легче Инес от этого не стало.

Она вспомнила… ну, почти все.

Сверху спрыгнул человек, никаких сомнений. Мужчина. Хотя, может быть, и не только он один. Инес не покидало ощущение, будто где-то рядом с ним находился паук, хотя его она не видела, это точно. Не видела глазами, но была почти уверена, что «видела» в другом смысле; так, как она могла это делать по отношению к некоторым людям и паукам. Куда он, в таком случае, подевался? Сбежал за спиной у мужчины, пока они с Инес таращились друг на друга? Или остался наверху, а ушел уже потом, пока Инес лежала без сознания?

Она вспомнила и общий облик человека, хотя не очень отчетливо – он был высокий, темноволосый, одетый в серое – и чувство узнавания, возникшее при виде него. Но вот ни имени, ни лица она припомнить никак не могла, сколько ни старалась. На месте лица маячило лишь бледное, расплывчатое пятно. Только одна деталь отчетливо впечаталась в память – рука, которую он поднял, чтобы прикрыть лицо. Правая рука, на которой не хватало безымянного пальца.

От всех этих оживших, но не совсем четких воспоминаний на душе остался мутный осадок неопределенности, а чувство тревоги, угасшее вечером, может быть, просто от усталости, сейчас стало даже еще сильнее. Больше всего Инес беспокоило и раздражало то, что ей никак не удавалось «увидеть» лицо этого человека. Как такое могло случиться – ведь она совершенно точно помнила, что узнала его?

Ладно. Может, это бывает, когда человек пугается, а она вчера испугалась, когда он спрыгнул. Да так сильно, что даже сознание потеряла, чего с ней прежде никогда не случалось. Но гораздо важнее другое. С какой стати вообще посторонний человек прятался у них в доме? Зачем? И кто он такой? Ведь не просто так он забрался на второй этаж чужого дома, а потом попытался потихоньку скрыться? И это ему, без сомнения, удалось бы, если бы не то, что Инес как раз в этот момент подошла к окну. Уж очень ее разбирало любопытство – что там Антар и Бруно собираются делать дальше? Может, он тоже подслушивал их разговор, только не случайно, как Инес, а нарочно? Но зачем? И, наконец, ее не покидало странное ощущение, что, когда человек спрыгнул вниз, он был не один, что рядом с ним находился паук. При одной мысли об этом у Инес мурашки бежали По коже. Ей ужасно захотелось рассказать кому-нибудь о том, что ее беспокоило. Но кому? Отцу и Трейси не стоит, они думают, что ей все это померещилось. Маме? Но что она может сделать? Только разволнуется и, не дай бог, снова сляжет. Антару, вот кому, решила Инес. И как можно быстрее. Ему обязательно следует знать, что кто-то охотится за его секретами. Он один знает, что она действительно способна почувствовать присутствие паука. Он должен отнестись к ее рассказу серьезно. И если даже пока ничего не сможет выяснить или предпринять, то, по крайней мере, будет настороже.

Однако брат, к сожалению, к завтраку не вышел. Наверно, вчера поздно вернулся и еще спит, подумала Инес.

Она вяло ковырялась в еде и не принимала участия в разговоре. Дед подлизывался к ней, называл «золотой головкой», говорил, что хватит ей бегать, надо отдохнуть, посидеть дома. Понимай так – и поиграть с ним в карты. Инес никак на его слова не реагировала, просто пропускала их мимо ушей.

Отчаявшись чего-нибудь от нее добиться, дед стал цепляться к Трейси, но она так его отбрила, что он, наконец, обиженно смолк и до конца завтрака больше не раскрывал рта.

Зато родители говорили, не умолкая. Оба они выглядели так, словно за прошедшие сутки сбросили лет по десять.

Папа, наконец, побрился, тщательно расчесал рыжеватые, густо пересыпанные сединой волосы, и это удивительным образом преобразило его. Карие глаза молодо поблескивали, их взгляд то и дело возвращался к полному, но все еще красивому, яркому лицу жены.

Папа сказал, что хочет после завтрака начать приводить в порядок верхний этаж дома, но мама возразила:

– Нет уж, сначала натаскай воды побольше, а потом делай, что хочешь. Всем надо хорошенько помыться, а то, пока я лежала, вы тут мхом начали обрастать. Да и постирать не мешает.

Отец смущенно взъерошил волосы на затылке.

– Как скажешь. Тебе, конечно, виднее, дорогая. Но только, пожалуйста, никаких тяжестей сама не поднимай. И вообще не перетруждайся. Потихонечку, полегонечку, ладно?

– Это уж как получится, – мама засмеялась. – Вот только надо бы еще сходить проведать Данаю, отнести им с Борой свининки. Но это потом, ближе к вечеру. Сначала мыться. Уж будьте любезны, – она перевела на дочерей взгляд темных, искрящихся глаз, – надолго никуда не уходите.

Услышав о Данае, Инес внезапно встрепенулась.

Даная приходилась матерью папе и жила со своей дочерью Борой, но мама любила ее как родную. Бабушка Даная помогла маме вырастить всех ее старших детей, но не Инес, потому что как раз незадолго до рождения девочки у Данаи начало заметно слабеть зрение, и она почти перестала выходить за пределы своего двора. Сейчас она практически ничего не видела, кроме смутных теней. Раньше, когда со зрением у нее все было в порядке, бабушка Даная лепила из глины и раскрашивала очень занятные фигурки животных с физиономиями, сильно смахивающими на человеческие лица. Инес нравилось рассматривать эти фигурки, когда она бывала у бабушки. Хотя настоящей близости между ними не было, Инес относилась к ней скорее хорошо, чем плохо или никак, что, учитывая ее характер, значило не так уж мало.

Сейчас, однако, она вспомнила не об умении бабушки лепить глиняные фигурки, а еще об одной ее особенности, которой нередко пользовались жители города. Дело в том, что Даная, казалось, помнила абсолютно все, что когда-либо видели ее глаза или слышали уши, в том числе и всякие мелочи, не имеющие, на первый взгляд, никакого значения. Папа так и говорил – у нее абсолютная память.

Инес сама была свидетельницей того, как однажды к бабушке Данае пришли две женщины, две соседки. Причиной раздора между ними стал колодец, который стоял точно на границе их дворов. Много лет они прекрасно делили его, а потом поссорились из-за какого-то пустяка и не придумали ничего лучше, как мешать друг другу пользоваться колодцем, который, оказывается, обе считали принадлежащим именно ее семье. Закрывали его каждая своей доской, срезали чужую веревку с ведром и даже в отместку друг другу заваливали колодец камнями и землей, от чего он стал иссякать. Страсти разгорелись нешуточные, дело доходило чуть ли не до драки. Боясь, как бы не вмешались пауки, которые не терпели раздоров между людьми, мужья этих женщин отослали их к Данае в надежде, что она разрешит спор, вспомнив, чьи предки на самом деле построили этот колодец.

Их ожидания оправдались, хотя и не совсем так, как они рассчитывали. Даная действительно припомнила разговор стариков об этом колодце, услышанный ею давным-давно, когда она была еще ребенком. Как выяснилось, человек, который построил его много лет назад, на самом деле не принадлежал ни к той, ни к другой семье. Он умел находить воду, и сначала вырыл колодец на своей земле, а потом и еще несколько других, в разных концах города. По-видимому, этот человек был не лишен поэтической жилки и неплохо знал человеческую природу, потому что на дно каждого колодца он заложил камень с выцарапанной на нем надписью. Что-то вроде: «Этот колодец не иссякнет до тех пор, пока не принадлежит никому и принадлежит всем». Эти слова устыдили женщин, они взялись за ум и помирились.

Самое интересное, что когда их мужья очищали колодец, они действительно нашли на дне камень, о котором говорила Даная. Впрочем, и без того никто не сомневался, что ее словам можно верить.

А что, если бабушка Даная вспомнит высокого темноволосого человека, у которого на правой руке не хватает безымянного пальца?

Инес вскочила, едва не уронив стул.

– Мама, а можно я отнесу бабушке свининки? – спросила она.

Мама удивилась, это было видно по ее глазам. Но и обрадовалась тоже.

Инес стало немного стыдно, ведь она вызвалась сходить к бабушке вовсе не потому, что хотела увидеться с ней или сделать доброе дело, отнеся им с тетей Борой мяса.

– А ты хорошо себя чувствуешь, доченька? – спросила мама, и Инес закивала головой. Ну, что же, сходи, бабушка и тетя будут тебе рады. Расскажешь им наши новости. Только не засиживайся, сейчас папа натаскает воды и…

Мама говорила, не умолкая, но Инес больше не слушала. Ладно, ведь доброе дело все равно остается добрым делом, не так ли, успокаивала она свою совесть? Независимо от того, что именно подталкивает человека его сделать. С трудом дождавшись, пока мама закончила завтракать, завернула мясо в баньяновые листья и положила его в корзину, Инес подхватила ее и была такова.

Глядя ей вслед, папа лишь удивленно покачал головой.

-2-
Инес пошла не по улице, а так, как привыкла ходить к бабушке вместе с родителями – напрямую вдоль обращенного к лесу краю города, с той стороны, куда выходили задние дворы последнего ряда домов. Ну, не совсем напрямую, тропинка изгибалась то вправо, то влево, ныряла то вверх, то вниз, но все равно так было гораздо ближе.

Это случилось, когда Инес в очередной раз свернула. На тропинке, прямо посредине, сидел крупный крыс. Ручной, конечно, подумала она. Дикие в город забегать боятся, по крайней мере, днем. Ничего тут такого особенного не было, если не считать того, что он не сдвинулся с места, даже когда Инес подошла к нему вплотную. Сидел на задних лапках, свесив передние и поводя острой мордочкой, точно принюхиваясь. Тонкий, длинный и почти голый хвост легонько так то поднимался, то опускался, постукивая по утоптанной земле.

– Кыш! – прикрикнула на него Инес и взмахнула рукой. Однако крыс и после это не сдвинулся с места. Ну и наглец, подумала она. Может, учуял мясо? Интересно, чей это? Надо же так распустить животное. На всякий случай она подняла корзину повыше и сделала шаг в сторону, чтобы обойти крыса, но не тут-то было. Все произошло очень быстро и совершенно незаметно для взгляда. Раз – и он снова сидел прямо перед ней, все так же поводя усатой мордочкой.

– Поиграть захотелось? Сейчас как дам! – девочка сделала вид, что поднимает что-то с земли, взмахнула рукой и… обернулась, услышав позади шорох.

И что же? В двух шагах за ее спиной сидел еще один крыс, а за кустами, которые тянулись справа, мелькнула серая шкурка третьего. Что за напасть такая? Тропинка здесь проходила не так уж далеко от одного из задних дворов и у Инес даже мелькнула мысль позвать кого-нибудь на помощь. Однако двор, как назло, был пуст, да и потом, что за ерунда? Не нападать же крысы на нее собираются, в самом деле?

Между тем тот, что подбежал сбоку, сделал вещь совершенно невероятную. Приблизился к Инес вплотную, обнюхал, а потом внезапно ухватил острыми зубами за штаны и потянул прочь с тропинки, в те самые кусты, откуда он только что вылез. Двое остальных тоже оказались совсем рядом, но позади. Как будто тот, который тянул, приглашал ее за собой, а остальные охраняли, чтобы она не сбежала. Но такого просто не могло быть!

Многие держали Дома ручных крысов, главным образом, для развлечения детей, хотя кое-кто и для охоты на мелкое лесное зверье. Однако Инес эти животные никогда не нравились. К тому же к ним у нее был свой, особый счет. Как-то папа принес домой желтого попугая, которого подобрал раненого в лесу. Каррас, так его назвали, был большой, красивый и, по мнению Инес, ужасно умный. Еще бы! Ведь он умел повторять за людьми отдельные слова или даже коротенькие фразы и делал это удивительно к месту. После того, как папа вылечил сломанную лапу попугая, тот летал по всему дому и вообще где хотел, но местом своего обитания считал комнату Инес, куда неизменно возвращался, когда приходило время есть или спать.

Однако кончилось все очень печально – Карраса загрыз один из соседских ручных крысов. И даже не сожрал, а просто так, поохотиться захотелось.

С тех пор Инес их вообще не выносила. И вот эти тупицы вдруг повели себя так, словно их пустые головы что-то соображали; окружили ее с трех сторон, а тот, который вцепился в штанину, так и продолжал тянуть Инес за собой. Хуже того. Когда она попыталась вырваться, один из задних тяпнул ее за ногу. Не до крови, но все-таки достаточно чувствительно. Что им надо, недоумевала девочка? Может, дело все-таки в мясе? Ведь не ею же самой они собрались полакомиться? Она сделала шаг в том направлении, куда тянул крыс, и, удивительное дело, он тут же отпустил ее. Юркнул вперед, в кусты, и оглянулся, словно приглашая и дальше идти за собой. Они дрессированные, подумала Инес. И хотят, чтобы я шла за ними.

В конце концов она подчинились. Тем более, что и выбора особого у нее не было. Задние едва не наступали на пятки и вели себя весьма агрессивно, стоило сделать хотя бы шаг в сторону.

За кустами тянулась неровная местность, заросшая высокой жесткой травой. Крысы гнали девочку весьма целеустремленно, но не в сторону леса, как она поначалу опасалась, а туда, где сразу за последними домами берег полого опускался к океану. Когда они проходили мимо полей батата, Инес заметила на одном из них мужчину, который выкапывал клубни. Она хотела крикнуть, чтобы привлечь его внимание, чтобы он спас ее от этих уродов, которых кто-то научил загонять человека, словно какого-нибудь кабана.

Однако все три крыса мгновенно припали к земле, так что их издалека и разглядеть-то было невозможно, и придвинулись к ней вплотную, злобно сверкая глазами, скаля острые зубы и издавая угрожающее утробное урчание. Как будто хотели сказать – только посмей крикнуть! Мужчина был не так уж близко, и Инес побоялась, что крысы – а судя по их поведению, они на это были способны – набросятся на нее прежде, чем он успеет добежать. Если вообще поймет, чего она от него хочет.

– Не воображайте, что это вам так сойдет, – прошипела она сквозь стиснутые зубы. Я все расскажу папе, и он с вас шкуру сдерет.

Один из крысов поднял мордочку и оскалился, словно и в самом деле понял смысл ее слов. А потом чувствительно ткнул Инес носом в направлении движения и снова угрожающе зарычал.

Они пошли дальше, но сделали едва десяток шагов, как вдруг крыс-проводник свернул к стоящему немного на отшибе дому. Инес попыталась вспомнить, кто здесь живет, но не смогла. Город был не так уж мал, а она особой общительностью никогда не отличалась и в гости ходила редко. Конечно, практически всех жителей она знала в лицо, но вот кто где живет… Нет, это она могла сказать далеко не о каждом. Во всяком случае, никаких воспоминаний, связанных с этим домом, у нее не было.

Дом окружал высокий забор из связанного лубом бамбука, пригнанного так плотно, что между стволами почти не оставалось просвета. Многие огораживали свои дворы заборами, но, как правило, не с целью скрыть что-то от посторонних глаз, а лишь для того, чтобы обозначить границу. Однако хозяину этого двора, по-видимому, показалось мало даже такой плотной и высокой ограды. С внутренней стороны над забором торчали ветки лехеа, усыпанные множеством мелких желтых цветов. До сих пор Инес видела эти кусты только в лесу, где они, как правило, росли большими тесными группами, которые все обходили стороной.

Любой, кому вздумалось продираться сквозь их заросли, скорее всего, истек бы кровью еще до того, как выбрался оттуда. Дело в том, что узкие, жесткие, растопыренные во все стороны листья лехеа имели очень тонкие и острые края, о которые можно было обрезаться не хуже, чем о лезвие хорошо отточенного ножа.

Калитка оказалась лишь прикрыта, но не заперта на щеколду и легко распахнулась, как только идущий впереди крыс навалился на нее всем туловищем.

Небольшой задний двор был аккуратно прибран, на веревке, натянутой между врытыми в землю столбами, висело недавно выстиранное белье, на очаге в маленьком горшке булькало аппетитно пахнущее варево. Это зрелище немного успокоило Инес – все здесь выглядело так обычно, так мирно. Однако уже спустя несколько мгновений страх и напряжение вернулись к ней с новой силой.

Сквозь распахнутую дверь сарая она заметила в его темной глубине женщину, которая перебирала что-то, сидя на перевернутой корзине. Ну, наконец-то, с облегчением подумала девочка, остановилась, как вкопанная, и замахала рукой, подзывая женщину к себе. Та явно услышала крик, потому что вскинула голову, но… ничего не сказала в ответ и не тронулась с места. Напротив, тут же опустила голову еще ниже, чем прежде, и вдобавок подняла руку, как будто прикрывая лицо рукавом рваной, застиранной рубахи. Такое странное поведение напутало Инес едва ли не больше всего остального.

Крысы, похоже, женщины ничуть не опасались, хотя, конечно, не могли не заметить ее присутствия. Наглые твари как ни в чем не бывало продолжали гнать Инес к дому. В какой-то момент она оказалась совсем рядом с дверью сарая, но лица женщины так и не разглядела, потому что та продолжала сидеть в той же напряженной позе. Что-то в ее фигуре или, может быть, состоянии кожи наводило на мысль, что женщина молода, но свисающие на лицо грязные, нечесаные рыжеватые волосы были густо пересыпаны сединой. Взгляд Инес скользнул по неестественно застывшей фигуре, неопрятной, ветхой одежде и внезапно замер, наткнувшись на нечто такое, от чего сердце у нее заколотилось как бешеное. Босую ногу женщина на уровне лодыжки обхватывала толстая веревка, которая тянулась куда-то в глубину сарая.

Отойдя на некоторое расстояние, Инес оглянулась, но женщина так и сидела, точно каменная, даже головы в ее сторону не повернула. Крысы довели Инес до крыльца. Тот, что шел впереди, взбежал по ступеням и юркнул в распахнутую дверь, а двое других остались во дворе, но никуда не ушли, а уселись на задние лапы, выжидательно глядя на девочку. Словно говоря – ну, что же ты стоишь, иди! Она с тоской оглянулась. Вдруг в поле зрения появится хотя бы один нормальный человек, который прогонит крысов, выведет ее отсюда и прервет весь этот кошмар?

Какой-то… дурацкий кошмар, который может разве что в страшном сне присниться, потому что где же это видано, чтобы крысы командовали человеком, а не наоборот? Да, дурацкий, но от этого не менее кошмарный кошмар.

Но нет, все вокруг точно вымерло. И тут в глубине дома тихий голос произнес: – Заходи.

-3-
Взгляд Инес метнулся к двери. Там, в полумраке, стоял человек, и она сразу же узнала его! И даже не очень удивилась, как будто в глубине души уже какое-то время догадывалась, что, конечно, крысы действовали не по собственной воле, а по указке того, кто…

Он выглядел в точности так, как и в прошлый раз – теперь в воспоминаниях не было никаких пробелов.

Высокий, темные волосы, выцветшие, не новые, но чистые серые штаны и такая же рубашка; близко посаженные черные глаза, нос с внушительной горбинкой и маленький, крепко сжатый рот. Все вместе делало этого человека немного похожим на угрюмую и свирепую птицу. Как же его зовут? А-а, Эрритен, да, по прозвищу Молчун. И это было практически все, что Инес знала об этом человеке.

Между тем, он отступал в глубину дома, и девочка, словно притянутая невидимой нитью, последовала за ним. Тот крыс, который шел впереди, куда-то исчез.

Они оказались в небольшой комнате, где царил полумрак. Окна прикрывали плотные темные занавески, только одна из них была чуть-чуть сдвинута; сквозь образовавшуюся щель и проникал свет. Здесь имелась лишь самая необходимая мебель, совсем простая, но аккуратно сделанная и чисто выскобленная – стол, две лавки по обеим сторонам от него и шкаф в углу. Ни цветов, ни украшений, ни даже посуды не было; по крайней мере, на виду. Только высоко в углу, там, где обычно висит икона, бледным пятном проступало что-то вроде розоватой доски очень странной формы – многоугольной и со сторонами разной длины – а на ней… Да, по-видимому, это было изображение. Больше всего оно напоминало засохший куст с густо переплетенными, тонкими, черными ветвями, в самой середине которого как будто запуталось что-то ярко-алое, похожее на сердце.

Эрритен сел на лавку и дождался, пока Инес подошла к нему на расстояние нескольких шагов. После чего протянул руку и требовательно сказал:

– Покажи!

Голос у него был негромкий, одновременно и хриплый, и лающий; он звучал так странно, что Инес еще больше стало не по себе.

– Что? – недоуменно спросила она и перевела взгляд на свои руки, в которых не было ничего, кроме корзины.

Эрритен тоже посмотрел на корзину, и внезапно Инес стало ясно, чего он хочет. Она подошла поближе и протянула ему корзину, но он лишь слегка нахмурил одну бровь, и снова она поняла, что от нее требуется. Подошла к столу и вытряхнула на него содержимое корзины. Эрритен уставился на сочные ломти жареной свинины с таким удивленным выражением, словно ожидал увидеть что-то совершенно другое.

Инес хотела спросить, что все это значит, но эта мысль лишь промелькнула мимолетно и туг же исчезла. К тому же во рту у нее пересохло, а язык словно прилип к гортани.

– Зачем? – снова пролаял Эрритен. Наверно, его не зря прозвали Молчуном; судя по всему, он стремился обходиться как можно меньшим количеством слов или вообще без них.

По-видимому, уже начиная осваиваться с этой его особенностью, Инес и на этот раз поняла, к чему относился вопрос.

– Бабушке, – пролепетала она, чувствуя, что по какой-то непонятной причине просто не может не отвечать на вопросы Эрритена. – Я несла свинину бабушке.

– Как… звать?

– Меня? Инес… – он недовольно свел брови, и она тут же поправилась, – Даная.

Эрритен кивнул, задумчиво покусал нижнюю губу и кивнул снова.

Неожиданно его недоброе, «птичье» лицо приблизилось к ней вплотную. Взгляд прикованных к ее лицу блестящих черных глаз, казалось, ввинчивался в голову Инес, вызывая ужасно неприятное ощущение, от которого у нее свело гортань, и стало трудно дышать. Как будто в глубине этих глаз кружился водоворот, с каждым мгновением набирая скорость и втягивая, засасывая Инес в свою темную глубину.

– Ты… пошла… не только… чтобы отнести, – произнес лающий голос; сейчас она была даже рада его услышать, потому что, как только он зазвучал, головокружительное погружение в бездонную черную пучину прекратилось так же внезапно, как и началось. Зачем?

Чего он хочет от меня, в ужасе подумала Инес? Она не отдавала себе в этом отчета, но сейчас все ее существо сосредоточилось на одном – дать ответ, правильный ответ; чувство было такое, словно от этого зависела сама ее жизнь. И внезапно она поняла.

– Я… хотела… спросить… бабушку, не знает ли… она человека, у которого… на правой руке… нет… безымянного пальца, – тоже почему-то с паузами произнесла Инес, чувствуя, что кровь прилила у нее к голове.

Страшное лицо отодвинулось, Эрритен удовлетворенно кивнул и пробормотал:

– Даная… Да, она… может.

Инес перевела взгляд на его руки, лежащие на коленях; действительно, на правой не хватало безымянного пальца. Однако единственное, что она испытала при виде этой руки, было чувство огромного облегчения. Она справилась, она сумела ответить так, как надо.

– Будешь… делать то, что… я скажу, – пролаял Эрритен. – Следи… за… Антаром. Что… он… задумал? Кто… у него… в отряде? Где… и когда… они… будут… собираться? – слушая его, Инес на каждое отрывисто брошенное слово судорожно кивала головой. Однако это ее не спасло. Эрритен снова наклонился, и снова ее подхватил стремительный, выматывающий душу черный водоворот его взгляда. Никому… не говори… обо мне, а не то… убью, – ни мгновенья не сомневаясь, что так и будет, она изо всех сил закивала головой. Приходи… сюда… каждый день… на закате. Или если… срочно… понадобится. Хей всегда… будет… поблизости, только… позови.

Эрритен коротко свистнул, и откуда-то из-под шкафа вылез крыс; наверно, это и есть Хей, поняла Инес. Распластавшись на полу, он подполз к своему хозяину и поднял мордочку, глядя на него с выражением подобострастного обожания.

Тот опустил руку и потрепал его по толстой шее. Крыс в ответ лизнул пальцы хозяина и блаженно заскулил. Эрритен перевел взгляд сначала на Инес, потом на куски мяса на столе. И снова она его поняла, поняла без единого слова! Более того, у нее у самой возникло страстное желание, чтобы Эрритен каким-то образом выразил свое удовольствие ее сообразительностью – ну, хотя бы погладил по волосам – и чтобы она в ответ могла… нет, не лизнуть, но, к примеру, поцеловать его руку.

Девочка подошла к столу, взяла кусок мяса и, подталкиваемая взглядом Эрритена, постелила на пол привядший баньяновый лист. Раскрошила на него свинину и обернулась, «спрашивая» взглядом, что дальше. Его глаза продолжали «говорить». Инес завернула оставшееся мясо, убрала в корзину, поставила ее у своих ног и снова вопросительно посмотрела на Эрритена. Он одобрительно кивнул. Теперь этот человек не казался ей ни некрасивым, ни страшным. Да, длинный нос с горбинкой и близко посаженные черные глаза делали его похожим на птицу, но что в этом плохого? Сейчас он напоминал Инес орла, прекрасного, гордого и смелого.

Новый свист призвал с улицы двух других крысов и все трое тут же накинулись на мясо. Эрритен посмотрел на Инес долгим взглядом.

– Иди к… Данае, но не… спрашивай… обо мне, – сказал он и жестом руки отпустил ее.

– Нет, нет, конечно, нет.

Она взяла корзину и до самой двери пятилась задом. Повернулась, сбежала по ступеням крыльца, пересекла двор, даже не взглянув в сторону распахнутой двери сарая, и пошла туда, куда ей было велено. Ноги сами несли ее. В ушах звенело, глаза заволокло туманом, а внутри медленно затихала болезненная и в то же время какая-то сладостная дрожь.

-4-
Инес не помнила, как добралась до дома, где жили тетя Бора и бабушка Даная. Отдала им корзину со свининой и тут же ушла, не сказав почти ни единого слова и не обращая внимания на приглашение посидеть, отдохнуть, выпить «лимонной водички» и, конечно, рассказать, как идут дела дома.

Она действовала совершенно автоматически, не отдавая себе отчета в происходящем, и очнулась лишь спустя некоторое время оттого, что кто-то взял ее за плечи и сильно встряхнул. Недоуменно оглянувшись, она с удивлением обнаружила, что уже нещадно палит солнце, а сама она стоит на берегу океана, у самой кромки воды. Над ней склонилось одутловатое, изрезанное глубокими морщинами лицо старика Пеаха. Встревоженно заглядывая Инес в глаза, он спросил:

– Эй, малышка! С тобой все в порядке?

– Да, – ответила Инес и недоуменно добавила. А что случилось?

– Это я у тебя хочу спросить, что случилось. Я увидел тебя сверху, – старик взмахнул рукой в сторону террасы, – и, пока спускался, ты все время без остановки ходила туда и обратно, размахивала руками и бормотала. Ну, так что с тобой произошло?

– Не… Не знаю, – ответила Инес.

И это была чистая правда; по крайней мере, в тот момент.

– Ты ведь Инес, да? Из гнезда Короля… Тьфу, черт, еще не привык, что их больше нет. Твой отец лошадник Трент, правильно? – она кивнула. Очень хороший человек, твой отец, а вот дед Мур у вас вздорный старикашка. Ну, ладно, это к делу не относится. Скажи-ка, что ты здесь делаешь?

– Гуляю, – не очень уверенно ответила Инес.

– Гуляешь? Ну-ну, – Пеах по-прежнему подозрительно всматривался в ее лицо. Шла бы ты домой, а? Что-то мне не нравится твой вид. Да и обедать скоро пора. Хочешь, провожу?– Да, я пойду домой, – встрепенулась Инес. – Спасибо. Со мной все в порядке, не надо провожать.

Больше всего ей хотелось поскорее остаться одной и обдумать… Что?

Тут полной ясности не было, лишь отчетливое ощущение, будто это что-то очень, очень важное. | Она поднялась по тропинке на террасу и оглянулась. Старик Пеах стоял на берегу и смотрел ей вслед. Инес с трудом удержалась, чтобы не побежать.

Куда? Туда, где ей никто не помешает. Ну, конечно. Скала Голова Болит, та, что позади их дома, вот самое подходящее место. У ее подножья навалены большие валуны, за ними Инес никто не увидит, это уже проверено, и не раз. Она часто пряталась там, когда на нее накатывало плохое настроение или просто хотелось побыть одной. Нужно только не попасться на глаза никому из домашних, прежде чем она соберется с мыслями.

Инес дохромала до скалы Голова Болит, прошмыгнула в тень между двумя огромными валунами, уселась на землю, обхватила руками согнутые в коленях ноги и прижалась спиной к нагретой солнцем скале.

Значит, так. Она шла… Куда? К бабушке Данае. Зачем? Несла ей жареную свинину, мама просила передать. И… И что? У бабушки она была, но позже, а сначала оказалась совсем в другом месте.

Постепенно все происшедшее стало всплывать в памяти, и чем дальше, тем больше Инес колотил озноб страха.

И едва ли не самое ужасное состояло в том, что она снова не могла вспомнить ни лица человека, заставившего крысов пригнать ее к себе, ни его имени, ни места, где находится дом, в котором он живет.

А между тем, Инес была уверена, что, как и в прошлый раз, при встрече узнала его. Как только она напрягала память, пытаясь вспомнить детали, тут же все расплывалось перед глазами, голову начинало ломить, и к горлу подступала тошнота.

Все остальное она вспомнила. Его вопросы. Свои ответы. То, что он приказал ей делать. То, чем он пригрозил, если она ослушается. И даже свое стремление угодить ему и зависть к тому крысу, которого он потрепал по шее.

Этот человек, наверно, колдун, очень могущественный колдун, раз он умеет проделывать такие вещи, подумала Инес. Он хочет знать, что собирается предпринять Антар. Зачем? Наверно, чтобы помешать ему. Но с какой стати? Почему?

Она сосредоточилась и снова попыталась хорошенько представить себе этого человека, не обращая внимания на бледное пятно, которое по-прежнему маячило на месте его лица. А потом сделала то, что, наверно, имело бы гораздо больше смысла не сейчас, а тогда, когда он сам сидел перед ней.

Однако в тот момент он настолько подчинил ее своей воле, что подобная мысль никак не могла прийти ей в голову.

Инес проникла его в сознание, вот что она сделала. Так, как прежде поступала по отношению к паукам. И тут же ее со страшной силой вышвырнуло обратно, но даже одного коротенького мига оказалось достаточно, чтобы она успела разглядеть в глубине сознания этого человека… Паука!

Невозможно, немыслимо! Снаружи человек, а внутри паук? Внезапно ее озарило.

Нет, не так! Паук, с помощью колдовства притворившийся человеком, вот кто он такой. И вот зачем ему нужен Антар. Чтобы отомстить за изгнание… нет, гибель… своих собратьев.

Но ужаснее всего было то, что колдун задумал погубить Антара, используя в качестве своего орудия именно ее, Инес. И он, без сомнения, может сделать это.

Она подняла голову. Пока солнце стояло высоко. Однако пройдет не так уж много времени и наступит вечер.

На закате неведомая сила подхватит ее, погонит к дому колдуна и заставит ответить на все его вопросы.

Инес знала, чувствовала, что не сможет воспротивиться этой силе и сделает все, что ей прикажет колдун. Предаст своего родного брата, погубит его, а заодно, может быть, и всех других людей в городе.

Она уткнулась лицом в колени и заплакала.


ГЛАВА 5 ИНЕС

-1-
В конце концов Инес покинула свое укрытие у скалы Голова Болит и вернулась домой. Мама спросила: «Ну, как там бабушка Даная?» – Нормально. – Что это значит – «нормально»? Антара о чем не спросишь, у него на все один ответ – «нормально», а теперь и ты тоже эту привычку у него переняла? Не можешь поподробнее рассказать?

По тому, как сверкнули мамины глаза, чувствовалось, что даже она, обладающая поистине безграничным терпением, готова вот-вот вспылить. Будь на ее месте кто-нибудь еще, Инес это ничуть не взволновало бы. Но мама… Мама – это было совсем другое дело. Инес понимала, что ведет себя по-свински, но не врать же, в самом деле? Хотя совсем без этого сейчас, наверно, все же не обойтись. Ну и, конечно, всегда оставалось еще одно, тоже не слишком честное, но зато совершенно безотказное средство.

– Я так устала, у меня нога разболелась, а ты ругаешься, – плаксиво сказала она, шмыгая носом, точно собиралась заплакать, и постаравшись вложить в звучание своего голоса весь имеющийся в ее распоряжении запас кротости; впрочем, весьма ограниченный. Выражение маминого лица мгновенно смягчилось. Не сердись, ладно? Я… По дороге туда я встретила Терезу, мы немножко поболтали, а потом пошли посмотреть на новорожденного козленочка… у ее соседей, – добавила Инес, испугавшись, что мама может случайно столкнуться с матерью Терезы и выяснить, что та ни о каком якобы только что родившемся у них козленочке понятия не имеет.

Тереза относилась к числу немногих девочек, с которыми у Инес были, по крайней мере, приятельские отношения. Но главное, она жила на другом конце города.

Ох, как Инес не любила врать! И не умела, и не хотела. Всегда предпочитала говорить правду как она есть, не беспокоясь о том, нравится другим ее слушать или нет. Или, в крайнем случае, отмалчиваться.

– Потом я пошла к бабушке, но была там совсем недолго, – закончила она. Не хотела задерживаться. Ты же просила вернуться пораньше. Мама положила руку ей на голову и пытливо заглянула в глаза. Инес от стыда готова была сквозь землю провалиться; казалось, мама видит ее насквозь.

– Я не сержусь, – сказала мама уже мягче. Похоже, ты и вправду устала. Вид у тебя какой-то… замученный. Все уже помылись. Давай быстренько и ты полезай в лохань, а потом сразу же садимся за стол.

Антар обедать тоже не пришел, но Инес это даже обрадовало. Чем меньше она будет знать о его делах и планах, тем меньше полезного для себя сможет вытянуть из нее колдун. О том, чтобы рассказать Антару, что с ней произошло, она уже и не помышляла, потому что не сомневалась – колдун найдет способ расправиться с ней.

На этот раз за обедом разговаривал почти один дед. Приставал к папе, чтобы тот выставил на стол вина. Дескать, после купанья неплохо бы и выпить, в особенности, старому человеку, у которого все косточки ноют, и голова раскалывается, и ноги отнимаются. Он долго и нудно перечислял свои недуги, но отец остался непреклонен. Они с мамой лишь изредка перебрасывались словами – чувствовалось, что оба устали – а Трейси, так же, как и Инес, вообще ни разу за весь обед рта не раскрыла. Что было на нее совсем не похоже, но тогда Инес, поглощенная своими мыслями, не обратила на это никакого внимания.

После обеда родители легли отдыхать, Трейси стала убирать со стола и мыть посуду, а Инес села у окна, глухая и слепая ко всему, что происходит вокруг. Дед, казалось бы – если он и вправду себя так плохо чувствовал, как говорил – должен был первым завалиться спать, но не тут-то было. Он снова стал приставать к Инес насчет карт, но так ничего и не добился, даже выраженного словами отказа. Окончательно разобиделся, съязвил, что она, наверно, за обедом язык проглотила, и поплелся к своему приятелю, старому Кейпу, который жил в соседнем дворе. Тот, вот беда, карты терпеть не мог, но зато с ним можно было от души поругаться, обсуждая последние события и перемывая косточки ближним. Эти перепалки всегда заметно взбадривали обоих.

Инес сидела неподвижно, точно статуя, в то время как голова ее безостановочно работала, пытаясь отыскать выход из создавшегося положения. Ну, хотя бы малюсенькую лазейку, хотя бы намек на то, что избавление возможно. Кроме всего прочего, Инес чуть не до бешенства доводила мысль, что она вынуждена подчиняться чужой воле, вынуждена делать то, чего делать не хочет и не считает правильным. Вообще силой от Инес до сих пор никому не удавалось добиться ничего. Так обстояло дело, даже когда она была еще совсем крошкой, не говоря уж о последних годах. А тут вдруг появляется какой-то паук в образе человека, приказывает своим дрессированным крысам загнать ее и с помощью колдовства подчиняет своей воле. Эта мысль была просто невыносима.

Когда в ночь исхода пауков она встретилась с Адамсом, он назвал ее «наша храбрая Инес». И не ошибся. Хотя, наверно, и «храбрость», и некоторые другие ее качества, к примеру, решительность и упрямство, объяснялись прежде всего именно тем, что она не терпела никакого принуждения. Какая ты у нас «поперечная», с досадой говорил иногда дед. Инес любила и умела хорошо играть в карты, а если все же сплошь и рядом отказывалась сразиться с ним, то, как правило, лишь потому, что он слишком давил на нее. Инес очень часто «шла поперек» только потому, что не желала «идти вдоль». А не желала потому, что ее заставляли делать это.

Она нередко капризничала и дулась, грубила и обижалась, не делала того, о чем ее просили, и, наоборот, поступала так, как ей категорически запрещали. Она ненавидела пить козье молоко, носить платья и юбки,расчесывать волосы и заплетать их в косы, рано ложиться спать, играть с дедушкой Муром в карты и слушать его глупые шутки, когда у нее не было соответствующего настроения. Она много чего терпеть не могла и не скрывала этого, никогда не старалась ни к кому подладиться и угодить, всегда поступала исключительно в соответствии с собственными желаниями и представлениями, не считаясь с мнением других.

Ну, почти не считаясь. Папа и мама могли добиться, чтобы она сделала что-то, чего ей делать не хотелось. И еще это удавалось Антару, хотя не всегда, далеко не всегда. В довершение всего, Инес часто болела и имела бросающийся в глаза физический недостаток – при ходьбе сильно припадала на укороченную и вывернутую набок левую ногу, переваливаясь, точно хромая утка – что, как правило, не способствует развитию хорошего характера. В общем, Инес, несомненно, была трудным ребенком, но…

Но, тем не менее, стойким и храбрым. Несмотря на явное неравенство сил, она не желала сдаваться и не оставляла надежды найти способ перехитрить колдуна, ускользнуть из-под его влияния, вырваться на свободу. Казалось, стоит только хорошенько поднапрячься, и решение будет найдено. Не может быть, чтобы его не было. Не может быть!

-2-
Внезапно до нее дошло, что вот уже некоторое время она слышит голос Антара. Оказывается, углубившись в свои мысли, Инес не заметила, что он вернулся домой.

– Тащи все, что есть, и побольше, – сказал брат. Я утром не успел позавтракать. Инес обернулась. Он сидел за обеденным столом, и Трейси только что подала ему большую кружку грушевого морса, который пили сегодня за обедом. Потом она отошла к шкафу с едой, открыла дверцу, достала лепешки, яйца, сыр и пару внушительных ломтей зажаренной свинины. Переложила все это в большую миску, поставила ее перед Антаром, но не отошла, не занялась снова хозяйственными делами, а опустилась на стул напротив брата и уставилась на него с напряженным, пристальным вниманием.

Антар тут же накинулся на еду и сначала попросту не обращал на Трейси никакого внимания, поглощенный своими мыслями.

Однако спустя некоторое время его блуждающий взгляд наткнулся на неподвижную фигуру сестры, причем явно уже не в первый раз.

Он удивленно моргнул, но тут же тряхнул головой, словно отгоняя наваждение, энергично прожевал очередной кусок, проглотил его, отхлебнул морса и снова посмотрел на Трейси. Увы, она никуда не исчезла, а продолжала молча и выжидательно смотреть на него. И, что интересно, ни прибора, ни еды перед ней не было.

Старшие брат и сестра не замечали Инес, а она, напротив, разглядывала их во все глаза.

Что-то в происходящем между ними показалось ей странным. Может быть, слишком напряженная поза Трейси и слишком показное безразличие, с которым взгляд Антара был устремлен в никуда поверх ее головы. Кроме того, только сейчас Инес по-настоящему поразило то, на что она почти не обращала внимания в последнее время – как сильно изменилась Трейси со времени гибели Ланты. То есть, поначалу это очень бросалось в глаза. Сестра похудела, ходила нечесаная, не снимала темного платья, то подолгу не раскрывала рта, то вдруг начинала без конца ко всем придираться и ворчать. У нее даже голос стал другим; если прежде он напоминал жизнерадостное щебетание, то теперь в нем появились противные скрипучие нотки.

Учитывая, что до ужасной гибели Ланты это была смешливая, бойкая на язык девушка, большая любительница ярких нарядов и побрякушек, танцев и прочих развлечений, не заметить столь разительной перемены было просто невозможно. Однако со временем Трейси постепенно как будто стала приходить в себя, сняла темное платье, снова начала уделять внимание своей внешности, хотя и значительно в меньшей степени, чем раньше. И главное – по крайней мере, с точки зрения Инес – перестала без конца цепляться ко всем, нудить и вредничать.

Сейчас внешне она выглядела почти как прежде. В отличие от Инес, Трейси всегда предпочитала штанам юбки или платья. В данный момент на ней была собранная у талии широкая серая юбка с красными и синими полосками понизу и синяя рубашка с короткими рукавами. Свои недавно вымытые волосы, густые, темные, с еле заметным рыжеватым отливом, Трейси аккуратно заплела в толстую косу, перекинутую на грудь. Правда, никаких украшений Инес на сестре не заметила – ни бус, ни браслетов, ни колокольчиков синереллы, которые девушки часто цепляют к волосам у висков или на затылке; а ведь прежде Трейси с самого утра обвешивалась безделушками, причем непременно каждый день другими. Уверяла, что без них чувствует себя полуголой.

Но это было не единственное и не главное отличие теперешней Трейси от той, какой она была прежде. Возможно, из-за того, что она сильно похудела, сейчас заметнее стало фамильное сходство между нею и Инес. Оказывается, лицо Трейси тоже сужалось книзу, правда, более изящно, сердечком; прежде это как-то терялось из-за пухлости и щек, и подбородка. И глаза, которые всегда казались светло-ореховыми, сейчас как будто потемнели и заметно выделялись на бледном, осунувшемся лице.

Но, главное, появилось что-то удивительно схожее в выражении лиц обеих сестер. Может быть, упрямство и решительность? Инес всегда было свойственно и то, и другое, Трейси же прежде казалась девушкой очень сговорчивой и милой. Она с готовностью соглашалась сделать то, чего никому делать не хотелось, даже виду не подавая, что ей это неприятно. Не боялась никакой работы, даже самой грязной и нудной, и все делала с песенками, с прибаутками. Мама всегда говорила, что изо всех ее детей у Трейси самый хороший характер.

Выходит, это было чисто внешнее, а внутри скрывалось все то же самое, наиболее отчетливо проступавшее в поведении Инес. Вот уж кто никогда не считал нужным скрывать свои чувства и подавлять свои желания.

Трейси сидела, набычившись, скорбно поджав губы, и сверлила брата горящим взглядом.

– Ну, чего тебе? – в конце концов не выдержал Антар.

– Я слышала, ты набираешь отряд, чтобы сражаться с пауками, – сказала Трейси с оттенком утверждения.

– Да? Интересно, от кого же?

– Какая разница? – ответила девушка и вдруг густо покраснела. Может, она тоже вчера подслушала разговор между Антаром и Бруно, подумала Инес? Скорее всего. Комнаты маленькие, окна были открыты, а парни разговаривали достаточно громко. Главное, что это так, верно? Ну вот, возьми и меня тоже.

– Тебя? – красивые серые глаза Антара, опушенные густыми черными ресницами, широко распахнулись. Ты что, сбрендила?

Нет, он еще явно не понял, что перед ним сидела совершенно другая Трейси. Хотя мог бы. Та, прежняя, в жизни не обратилась бы к нему с такой просьбой, разве что в виде шутки. У той, прежней, на уме только и было, что хиханьки да хаханьки, наряды да парни; правда, с ними она вела себя строго, ничего лишнего не позволяла, но вот кокетничать, насмехаться и строить всякие каверзы обожала больше всего не свете.

Трейси стиснула лежащие на столе руки в кулаки и заговорила почти спокойно, но в каждом ее слове чувствовались несгибаемая решимость и твердое желание настоять на своем.

– Ты не видел мертвую Ланту, как она лежала на полу там, наверху, – девушка на мгновение подняла взгляд. С остекленевшими глазами и перекошенным ртом. Вот только что сидела с нами за столом, а спустя пять минут все, ее уже нет. А на следующий день этот проклятый Стак зачем-то позвал меня к себе, и я увидела, что он уже наполовину обгрыз Ланту. Хочешь, я опишу в деталях, как она выглядела?

Антар, продолжая механически жевать и во все глаза глядя на сестру, покачал головой. До него, видимо, начало что-то доходить.

– Ну, смотри, а то я могу, – снова заговорила Трейси тем же убийственно ровным тоном, от которого у Инес мурашки побежали по коже. Это зрелище, наверно, до конца дней будет стоять у меня перед глазами, – она коротко вздохнула, будто всхлипнула. Антар, я ненавижу пауков. Не знаю, известно ли тебе об этом, но в нашем городе есть люди, которые относятся к ним совсем иначе. Некоторые даже жалеют об их уходе и ругают тебя за то, что ты сделал. Но только не я. Я их ненавижу – повторила девушка. В голосе звучала подлинная страсть, и ярость, и боль. По-моему, тебе нужны именно такие люди. И, насколько мне известно, – она криво улыбнулась, – то, что я девушка, не помеха для этого.

Антар, прихлебывая морс, во все глаза смотрел на Трейси, но теперь уже с совершенно другим выражением, задумчивым и оценивающим.

– А как же мальчики и всякие там… финтифлюшки? – он поднял руку и пошевелил в воздухе пальцами.

Странно, но в его голосе Инес послышалась совершенно необычная нотка грусти. Как будто ему было жаль прежней Трейси, веселой, жизнерадостной, глуповатой Трейси, которая, конечно, очень скоро выскочила бы замуж, нарожала кучу детей и была бы этим счастлива. Жаль, что ее больше не существует, что она умерла вместе с Лантой.

– Оставь, Антар, – дернув плечом, ответила Трейси таким тоном, словно он сморозил невероятную глупость.

– А как же родители?

– А что родители? – спросила сестра, и Инес удивилась тому, насколько холодно прозвучал ее голос.

– Я уйду, ты уйдешь… С кем они останутся? Трейси пожала плечами. С ней, – девушка оглянулась через плечо на сидящую у окна Инес. – Или родят себе еще кого-нибудь, если мало покажется. Какая разница? Что я теперь, всю жизнь должна сидеть при них, как пришпиленная?

Да, это определенно была совсем, совсем другая Трейси.

Антар коротко кивнул.

– Хорошо. Иди к Бруно и скажи, что я распорядился взять тебя. И еще передай ему, пусть пошевеливается. Но смотри, не заставляй меня потом пожалеть о том, что я согласился. Чтобы никакого нытья, никаких этих…

Он замолчал на полуслове и уставился на что-то поверх головы Трейси. Девушка резко обернулась. Инес проследила за их взглядами и увидела, что на пороге стоит… Адамс. Тот самый человек, который в ночь изгнания пауков прилетел вместе с Гретой на большой летающей лодке со странным названием спидер. Один из тех людей, про которых старуха Моок сказала, что у них «черная дыра» в голове.

-3-
Адамс был одет в длинные черные штаны, белую рубашку с распахнутым воротом и очень красивые короткие сапожки, наполовину белые, наполовину черные. Точно так же, как у Марты и Антара, его одежда сильно отличалась от той, которую привыкла видеть Инес. И материалом, и покроем, и аккуратностью изготовления, и еще множеством всяких мелких деталей, на первый взгляд не слишком бросающихся в глаза, но в целом как раз и создающих впечатление необычности. На удлиненном лице Адамса, немного похожем на лошадиную морду, с такими же большими, добрыми глазами, застыло выражение сдержанной приветливости.

– Здравствуйте, – вежливо, но в то же время настороженно сказал он своим низким, глубоким голосом.

Трейси лишь кивнула в ответ, во все глаза глядя на незнакомца.

– Чего тебе? – не отвечая на приветствие, отрывисто спросил Антар.

– Дерек хотел бы видеть Инес.

– Инес? – удивленно переспросил Антар. С какой стати?

Адамс пожал плечами.

– Спросите у него сами. Он на… соседнем дворе.

– Ну, пойдем, – Антар сделал знак Инес. Девочка встала. Ах, как она обрадовалась бы при виде Адамса, если бы… Если бы не проклятый колдун и не все то, что случилось с ней вчера вечером и, в особенности, сегодня утром.

Антар вышел, Адамс сделал Инес рукой приглашающий жест и вместе с ней последовал за ним. Под «соседним двором» Адамс, конечно, подразумевал двор Марты. Посреди него на траве стояла «стрекоза», которую, как водится, со всех сторон облепили дети. Инес двигалась, словно кукла. Ничто, ничто не интересовало ее сейчас! И, уж тем более, не радовало. Даже Серебряный Человек, который стоял рядом с матерью Марты, внимательно глядя на подходящих своими мерцающими зелеными глазами. Он, и Адамс, и Грета – они такие могущественные, со всеми своими летающими лодками и прочими удивительными вещами. Если бы только Инес могла рассказать им о том, что с ней произошло! Они бы уж точно что-нибудь придумали. Но нет, она помнила о предостережении колдуна и догадывалась, что он слов на ветер не бросает. При одной лишь мысли о том, чтобы нарушить его запрет, ее обдавало холодом страха.

Внезапно ушей Инес коснулись слова, сказанные Серебряным Человеком.

– Я хочу показать ее врачу… ну, по поводу ноги.

О ком это он, подумала она? Неужели обо мне? И тут ее словно громом поразило. Показать врачу, сказал Дерек. Где? Уж конечно, не здесь. Может, это и есть выход? Уехать отсюда, уехать с острова. Скрыться, исчезнуть, сбежать от ужасного колдуна. Инес посмотрела на небо. Солнце уже начало опускаться, но до земли ему было еще далеко. Она успеет, непременно успеет, а там, куда Дерек увезет ее, колдун, может быть, окажется над ней не властен. И пусть даже всего лишь «может быть». Все равно, хоть какая-то надежда.

– Ой, пожалуйста, Дерек, миленький, увезите меня отсюда! – воскликнула она так горячо, что Серебряный Человек оторопел. Инес умоляюще посмотрела на Антара. Тарик, можно? У меня и вправду нога болит! Я… Я полночи не спала! Прямо сейчас, да?

И брат, конечно, не стал возражать. Сказал только, чтобы Дерек сам привез Инес обратно, потому что ему некогда, и ушел домой. Прежде чем лететь с Дереком, следовало бы, конечно, дождаться, пока проснется мама, и поговорить с ней, но об этом не могло быть и речи. Солнце неумолимо опускалось к линии горизонта, и у Инес каждая минута была на счету. Тем более, что рядом с очагом около дома Марты она внезапно заметила крупного крыса, который прятался в тени позади большой деревянной бадьи с водой. И это был не Фути; тот, наверно, ушел куда-то вместе с братьями Марты, которых тоже нигде не было видно.

Да, конечно, это был тот самый Хей. Фути выглядел иначе, но, главное, он никогда не повел бы себя так странно. Стоя на задних лапах, этот крыс высовывал из-за бадьи голову – совсем как это сделал бы прячущийся человек – и сверлил Инес пронзительным взглядом маленьких, отсвечивающих красным глаз; она потому и заметила его, что почувствовала на себе этот взгляд. Как только девочка обратила на крыса внимание, он злобно оскалился и еще больше высунулся из своего укрытия. Шерсть на загривке у него встала дыбом, облезлый хвост угрожающе то поднимался, то опускался. Вся его поза говорила: «Не смей!» Инес даже испугалась, что он набросится на нее, и попятилась к «стрекозе».

Однако у Хея, видимо, хватило «ума» понять, что вокруг слишком много народу, и его просто пришибут, если он попытается ее удержать. Инес тут же забралась в «стрекозу» и сидела там, подпрыгивая от нетерпения, пока Дерек прощался с матерью Марты. Хей продолжал сверлить ее сердитым взглядом. Она уже поняла, что он не посмеет открыто выразить свое «неудовольствие», но, тем не менее, все время искоса поглядывала на него, ожидая подвоха.

Наконец, Дерек попрощался с Тиной, тоже залез в «стрекозу», и только тут Инес сообразила, что в маленькой летающей лодке всего два сиденья. Она с тревогой перевела вопросительный взгляд с Дерека на Адамса, все еще стоящего на земле.

– Возьмешь меня на ручки? – спросил он, с улыбкой глядя на девочку.

Шутил, конечно. Сиденья плотно прилегали друг к другу, и когда Адамс опустился на свое, Инес оказалась зажата между ним и Дереком.

Ничего страшного; она ведь такая маленькая, а оба они так старались, чтобы ей было удобно. Подвинулись и освободили достаточно места. Ах, они не понимали! Она была готова лететь как угодно, хоть в подвешенном состоянии, лишь бы поскорее убраться отсюда, лишь бы избавиться от нависшей над ней угрозы.

Наконец, «стрекоза» поднялась в воздух. Инес посмотрела вниз сквозь лобовое стекло и увидела Хея, который вконец обнаглел и теперь сидел прямо посреди двора, задрав мордочку кверху. Что, упустил добычу, злорадно подумала она? Ох, и достанется тебе от хозяина!

«Стрекоза» быстро удалялась от острова. Адамс обращал внимание Инес то на одно, то на другое, и постепенно она отвлеклась, почувствовала себя гораздо уверенней и спокойней.

Где-то на середине пути девочка обернулась. Ее родной остров таял вдали, уже затянутый пока еще легкими голубыми тенями; но все равно чувствовалось, что дело идет к вечеру. У Инес задрожали губы. Спасена? Свободна? И ей не придется становиться шпионкой и предательницей? Колдун не смог вмешаться, не смог задержать ее. Она вырвалась, вырвалась! Теперь нужно только сделать так, чтобы можно было не сразу возвращаться домой. Ну, хотя бы до тех пор, пока Антар соберет свой «отряд» и улетит на остров Пятницы. Инес почему-то казалось, что с этим проблем у нее не будет, что если она попросит Дерека – просто попросит, ничего не объясняя ему – какое-то время не отправлять ее домой, он не откажет ей.

Совершенно неожиданно для самой себя девочка повернулась к Адамсу, обхватила его руками, уткнулась лицом в грудь и замерла, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не расплакаться.

Она почувствовала прикосновение его руки, осторожное поглаживание по волосам, но не видела, как поверх ее головы Серебряный Человек и Адамс обменялись встревоженными, недоуменными взглядами.

-4-
Врач оказался машиной, но к тому моменту, как он занялся Инес, она уже просто устала удивляться. Да и предстоящий осмотр путал ее, хотя Дерек уверял, что больно не будет.

– Ну, разве что немного щекотно, – сказал он и вышел из комнаты.

Дерек все понимает, подумала Инес. Привел ее сюда, указал стол, на который нужно было лечь, стул, куда следовало положить одежду, и простыню, которой она могла накрыться. И вышел из комнаты. А она беспокоилась, что придется раздеваться при нем. Дерек, конечно, не человек, но все равно было как-то неловко. Дурочка. Дерек, конечно, не человек, но он и впрямь все, все понимает.

Совершенно обнаженная под ослепительно белой простыней, Инес лежала на узком длинном столе, над которым горела… Ну да, лампа, что же еще? Хотя по форме она больше всего напоминала толстую шляпку большого гриба. Ее нижняя поверхность была разделена на множество небольших ячеек, в каждой из которых мягко светился свой собственный огонек. Неожиданно откуда-то из-за этой лампы высунулась суставчатая металлическая «рука», двумя маленькими хваталками осторожно сняла с девочки простыню и положила ее на стоящий рядом столик на колесиках. Скосив глаза, Инес с замиранием сердца следила за всеми этими манипуляциями.

Потом хваталки втянулись и на конце «руки» возник блестящий шарик. Он заскользил вдоль тела Инес, действительно порождая ощущение, очень похожее на легкую щекотку. И все, больше она не испытывала ровным счетом ничего. Движение шарика выглядело так, как если бы он, начиная с подошв, одновременно и продвигался вверх, и наматывал что-то сначала на одну ногу, потом на другую, потом на бедра, живот и так далее, до самой макушки. Обежав таким образом все тело, шарик снова исчез внутри «руки». Позади Инес что-то негромко загудело, свет лампы слегка пригас, но тут же вспыхнул ярче прежнего, хотя и приобрел чуть-чуть другой оттенок, не мягкий и желтоватый, как до этого, а более резкий, голубоватый или, скорее, фиолетовый. Так продолжалось совсем недолго, а потом простыня снова аккуратно накрыла ее тело, а «рука» втянулась наверх, за лампу. Спустя некоторое время в комнату вошел Дерек.

– Ну что, девочка моя? – спросил он. Не больно было? – Инес замотала головой. Вот видишь, я же говорил, – он помолчал. Врач сказал, что это называется «врожденный вывих тазобедренного сустава». Впрочем, не в названии дело. Вещь неприятная, но легко поправимая. Небольшая операция…

– Операция? – повторила Инес, внезапно почувствовав, что во рту у нее пересохло. Это… когда режут, что ли?

В прошлом году у Ланты вдруг очень сильно заболел живот, и врачи делали ей операцию – разрезали живот и что-то там удаляли. Плохое, загноившееся, Инес забыла название. Когда на следующий день Ланту принесли домой на носилках, простыни и повязка у нее на животе были все в пятнах крови, а сама она лежала бледная и жалобно стонала. Хотя во время операции Ланта спала, для чего ее перед этим напоили специальным отваром, проснувшись, она жаловалась на сильную боль в животе и пару дней горела, словно в огне. Рана долго не заживала, из-под повязки то и дело сочились кровь и гной, а потом на животе остался грубый, кривой фиолетовый рубец.

– Ну, зачем же сразу «режут», – ответил Дерек. – Чтобы ты знала, милая, наши врачи вообще никого не режут, у них совсем другие методы. Ты абсолютно ничего не почувствуешь и уже завтра проснешься совсем здоровенькой. Ну что, согласна?

Как в сказке, подумала Инес. Верилось во все это с трудом, но все же… верилось. После всего, что Инес увидела на этом острове собственными глазами. И еще потому, что так сказал Дерек, к которому она испытывала полное доверие. Инес согласилась, почти без раздумий.

Он подробно объяснил ей, как будет протекать операция. Инес не только ничего не почувствует, но и не увидит, потому что перед ее лицом будет установлен специальный непроницаемый экран. Последовали новые объяснения по поводу того, что это такое. Закончив их, Дерек добавил:

– А чтобы ты не скучала во время операции, я выведу на экран какие-нибудь мультики. Ох, прости, тебе же это слово ни о чем не говорит. Это такие как бы живые картинки, очень забавные. Ну, сама увидишь. Тебе понравится. Я знавал множество детей, и среди них не нашлось ни одного, кто остался бы равнодушен к мультикам. Да и среди взрослых, по правде говоря, таких было совсем немного. Когда операция закончится, ты сразу же уснешь. Во время сна машина погрузит тебя до пояса в ванну с целительной жидкостью, а через пару часов вынет оттуда. Вот и все. Потом ты проснешься и сможешь хоть танцевать. Ну, если не в первый же день, то на второй уж точно. Теперь решай, когда будем делать операцию, сегодня или завтра с утра. Если ты устала…

– Нет, – сказала Инес; несмотря на уверения Дерека, ей было чуточку боязно и хотелось, чтобы все это как можно быстрее осталось позади. Как известно, в смысле своей реакции на столкновение с неизвестным и, возможно, неприятным люди делятся на две категории. Одни стараются оттянуть волнующий момент, а другие, наоборот, предпочитают, чтобы все поскорее завершилось. Инес определенно относилась ко второй категории. – Я не устала и я хочу сегодня. Можно?

– Почему же нет? – Дерек потрепал ее по волосам и добавил, явно с оттенком уважения. – Идти навстречу опасности – путь истинного воина. Ну, что же, в таком случае, прямо сейчас и приступим.

-5-
Все произошло в точности так, как сказал Дерек. На уровне груди Инес сверху опустился небольшой матовый экран, и с этого момента она вообще перестала чувствовать свою левую ногу. Мультики просто заворожили девочку. Ничего интереснее и забавнее ей в жизни видеть не доводилось. Жаль только, что она не все поняла. Заглядевшись, Инес почти забыла и об операции, и о колдуне, а ведь до сих пор мысль о нем все время немеркнущим огоньком тлела в глубине ее сознания, отравляя удовольствие от всего того необыкновенного, с чем она столкнулась на этом острове.

Однако, проснувшись поутру в удивительно красивой, необычной комнате, в удобной постели, на белых, приятно пахнущих простынях, Инес вспомнила прежде всего именно о колдуне.

Ей что-то такое приснилось… скверное, гадкое, связанное с этим ужасным не то пауком, не то человеком. Сначала она ничего не могла вспомнить, кроме общего впечатления кошмара, но потом в сознании замелькали смутные, полуразмытые образы. Как будто колдун подкрадывался к ней сзади, а Инес убегала от него, но это ей почему-то никак не удавалось. Она прикладывала неимоверные усилия, и вроде бы ноги шевелились, и воздух обдувал тело, и по сторонам мелькали какие-то кусты с торчащими из них черными ветками, похожими на высохшие руки. И, тем не менее, колдун не только не отставал, а, напротив, с каждым мгновеньем все приближался. Вокруг клубились вязкие серые сумерки, пронизанные багровыми всполохами; небо выглядело так, как будто собиралась гроза. Девочка, на бегу оглядываясь через плечо, даже толком не различала своего страшного преследователя и все же чувствовала, что надвигающийся сзади сгусток тьмы вот-вот поглотит ее и что он и есть колдун.

Инес лежала, вспоминая свой сон, холодея от страха. В голове безостановочно билась мысль: а вдруг бегство сюда – вовсе не спасение? Вдруг колдун доберется до нее и здесь?

Вчера, вскоре после того, как они прилетели, Дерек вначале повел Инес по острову. Она с интересом слушала его объяснения и разглядывала удивительные вещи, которые он показывал. И вдруг в какой-то момент, совершенно ни с того, ни с сего, ее замутило, да так сильно, что чуть не вырвало. Ей стало плохо, ужасно плохо – так, как не было, может быть, никогда в жизни. Липкая слабость, жуткая тошнота, боль в животе – и полный упадок сил, вот что она чувствовала.

– Сейчас приду. Мне нужно… – сказала Инес Дереку, покраснев от неловкости, и со всей возможной скоростью заковыляла в уборную, которую он продемонстрировал ей сразу же после того, как они прилетели.

– Пойдем, я покажу тебе место, где можно привести себя в порядок, – так он тогда выразился.

Позже Дерек объяснил, что здесь уборная называется по-другому. «Туалет», вот как. Услышав это слово, Инес чуть не расхохоталась. В каком смысле «туалет», интересно? Ведь туалетами обычно называют наряды. Мама иногда говорила Трейси:

– Что за манера повсюду разбрасывать свои туалеты?

Тогда, впервые оказавшись в уборной… нет, в туалете… Инес прямо рот раскрыла от удивления и восхищения. Однако сейчас даже не глянула в сторону большого овального зеркала на стене, да и на все остальные удобства и красоты тоже не смотрела. Едва она добежала до маленькой отдельной комнатки с удобным голубым сиденьем над отверстием в полу, как ее тут же вырвало. Просто вывернуло наизнанку. Хорошо хоть, что там, а не прямо в большой светлой комнате с зеркалом и блестящим краном, из которых лилась такая вода, какая пожелаешь – горячая, теплая или холодная. Но все равно Инес было ужасно неприятно, что она забрызгала и само сиденье, и пол.

Девочка оглянулась в поисках тряпки, с помощью которой можно было бы убрать за собой, но тут прямо откуда-то из стены выползла остроносая серебристая штука, немного похожая на маленького крыса, и заскользила по полу туда и обратно. И там, где она проползала, не оставалось никаких пятен! А потом эта штука каким-то образом вползла на сиденье и его тоже привела в порядок. Прежде чем снова исчезнуть в стене, она выпустила к потолку небольшой фонтанчик чего-то похожего на пар, но не обжигающего, а приятно прохладного, и все помещение наполнилось удивительно нежным, душистым запахом. Чудеса, да и только.

Это тоже наверняка был робот – как и все те многочисленные устройства, которые обслуживали здесь людей. Дерек уже показал ей робота-парикмахера, робота-прачку и робота-швею; последний даже снял с Инес мерки, чтобы, как выразился Дерек, подогнать и для нее костюмчик вроде тех, что были на Антаре и Марте.

Заглядевшись на чудесного робота-уборщицу, Инес на мгновенье забыла обо всем, а когда очнулась, то почувствовала себя гораздо лучше. Вышла в комнату с зеркалом, умылась, подставила лицо и руки под струю теплого ветра, дующего из определенного места в стене, когда она приближалась к нему – все это ей еще раньше показал Дерек – и… замерла, глядя в маленькое, высоко расположенное окно. За ним уже почти утонуло в море огромное багровое солнце.

Закат.

Может, ее плохое состояние связано именно с тем, что сейчас наступило время заката? Может, этот страшный человек так заколдовал ее – если она не придет к нему на закате, то заболеет или даже умрет?

– Что с тобой, девочка моя? – спросил ее Дерек, когда она вышла из уборной. – Ты что-то бледненькая. А-а, все ясно. И как я мог забыть?

– он постучал себя согнутым пальцем по лбу. – Тебе нужно поесть. Пошли.

Инес все время боялась, что ей снова станет хуже. Но этого не произошло, и у нее даже аппетит появился при виде той необычной и разнообразной еды, которую выставил перед ней Дерек, и она с удовольствием поела, а там и думать забыла о своем недавнем недомогании. Ну, бывает же иногда, случается…

А вот сейчас, лежа в постели, вспомнила о том, как ей было плохо.

Закат. Нет, все это неспроста. Вчера, может, и обошлось, но что будет дальше? Ее теперь каждый день на закате будет выворачивать наизнанку? Или вот еще что. Если колдун сумел подчинить себе крысов, то что ему стоит проделать то же самое… ну, к примеру, с рыбами? Хотя рыбы, конечно, по суше не ходят, а сама она в море лезть не собирается. Ну, не с рыбами, так с птицами? Над этим островом постоянно тучами вились чайки, а Инес хорошо знала, какие у них мощные клювы. Деда Мура однажды чайка так долбанула в тыльную сторону руки, что у него на всю жизнь остался жуткий рубец, и два пальца почти перестали сгибаться. Что, если чайки, подчиняясь велению колдуна, выберут момент, когда она будет одна, и всем скопом набросятся на нее? Тут даже Дерек ей не поможет. Пока он добежит, да пока разберется, что к чему, они уже разорвут ее на клочки. И потом, не может же она остаться на этом острове на всю жизнь? Ей припомнился вчерашний разговор между Антаром и Трейси. Значит, оба они вскоре уйдут из дома; переселятся на этот остров Пятницы, о котором брат рассказывал Бруно, а потом и вовсе отправятся в дальние края.

Кстати, Инес уже знала, что сейчас находится не на острове Пятницы, а на острове Разочарования, куда Дерек перевез Марту. Но это к делу не относится. А суть в том, что если Инес задержится тут надолго, родители останутся совсем одни. Мама… Мама будет скучать по ней, а она уже и сейчас скучает по маме. Девочке вдруг нестерпимо захотелось, чтобы мама оказалась рядом, чтобы тоже увидела все чудеса этого острова и чтобы потом они вместе отправились домой.

Господи, ну что за напасть такая? Почему ей так не везет? Только-только избавились от пауков, как вдруг объявляется этот колдун и опять не дает ей радоваться жизни.

-6-
Инес встала вялая и немного оживилась лишь тогда, когда надела новый костюмчик, очень красивый, темно-зеленый, тоже с бесчисленными карманами и всякими блестящими штуками. Ну и, конечно, когда почувствовала, какие изменения произошли с ее левой ногой. Прежде эта нога была заметно короче другой и вдобавок чуть-чуть вывернута в сторону, из-за чего девочка при каждом шаге заваливалась на бок. Теперь обе ноги стали одинаковой длины, и это было так непривычно, так странно, что поначалу Инес даже чувствовала некоторую скованность в движениях. Где-то в самой глубине бедра побаливало, но совсем чуть-чуть, и быстро прошло. Врач снова осмотрел ее и сказал – через Дерека, конечно – что все идет как надо. Посоветовал в ближайшие дня два чересчур не перегружать ногу, а потом… Потом все, больше никакой хромоты, и Инес в самом деле сможет хоть танцевать. Все это было просто замечательно, но… Но настоящей, чистой, ничем не замутненной радости она не испытывала. Все, все сумел ей отравить проклятый колдун. После завтрака Инес вместе с Дереком и Скалли отправилась на прогулку по острову, опасливо поглядывая в сторону птиц и стараясь держаться подальше от них. Впервые Скалли она увидела еще вчера, когда Дерек показывал ей спящую Марту. Пес лежал в комнате своей хозяйки на коврике у стены. При виде вошедших он поднял голову и слабо завилял хвостом, но не тронулся с места. Инес так и замерла, не сводя с него восторженного взгляда. Дерек сказал, что пес очень предан Марте и все дни проводит рядом с ней, выходя из комнаты, главным образом, по необходимости, изредка и ненадолго. Однако когда сегодня, отправляясь с Инес на прогулку по острову, Дерек заглянул в комнату Марты и позвал его, Скалли тут же побежал за ним. Наверно, соскучился по прогулкам в обществе человека.

Пес совершенно очаровал Инес. Такой смешной, такой непохожий ни на одно из известных ей животных, он бегал за девочкой по пятам, умильно заглядывал в глаза, дружелюбно вилял хвостом и с готовностью подавал переднюю лапу. Он даже понимал, какую именно лапу его просят подать, правую или левую! Всего-то один раз ошибся. Нагулявшись, Скалли вернулся в комнату хозяйки. Инес последовала за ним, чтобы еще раз взглянуть на Марту. Та лежала в постели такая спокойная, такая красивая, точно спящая принцесса из сказки. И совсем не похожая на ведьму, ну, ни капельки.

Все, все на этом острове было ново и интересно. И все его обитатели старались как-то развлечь Инес, сделать ей приятное. Не говоря уж о Дереке, который вообще почти всю первую половину дня потратил на нее, Адамс и Грета тоже находили время, чтобы перекинуться с ней словечком, показать то одно, то другое. А ведь они трудились, не покладая рук. Только третий человек по имени Пао, с удивительной желтой кожей и темными раскосыми глазами, ни разу не заговорил с Инес; девочке даже показалось, что он вообще не замечает ее присутствия. Но потом вдруг он подошел и молча протянул ей маленькую, но очень красивую куколку, чем-то похожую на саму Инес – в длинном зеленом платье и с черными волосами. Да, на этом острове было много удивительного и интересного, но… Где-то в самой глубине души Инес неотступно грызла тревога.

Кроме всего прочего, ее мучила полуосознанная мысль о том, что в этом бегстве сюда было что-то… неправильное. Но что? Она не знала и от этого только еще больше раздражалась. И, возможно, поэтому обращала внимание на всякие мелочи, вроде бы не имеющие к ней никакого отношения, но почему-то усиливающие беспокойство.

Взять хотя бы эту историю с Мартой. Дерек объяснил, что сон Марты не простой и что никто, даже удивительный робот-врач, не знает, сколько он продлится. Интересно, что эта за болезнь такая – беспробудный сон – и отчего она как раз сейчас приключилась с Мартой? И если Марта больна, то как может Антар так себя вести по отношению к ней? Почему ни разу не прилетел сюда или хотя бы не приплыл на обыкновенной лодке?

Ну, хорошо, допустим, они поссорились. Хотя вот еще вопрос – когда? Ведь перед тем, как Антар отправился провожать пауков, все было нормально. Или, по крайней мере, такое складывалось впечатление. А сразу на следующее утро Марта уже спала этим своим беспробудным сном. Но даже если они каким-то образом умудрились выкроить время, чтобы поссориться, то сейчас, когда Марте плохо, об этом, наверно, можно бы и забыть? Нет, Инес даже в голову не шло, что Антар ведет себя как бессердечный человек. Дело было в чем-то совсем другом, и вряд ли можно сказать, что они с Мартой просто «поссорились». Скорее всего, между ними произошло что-то гораздо более серьезное, недаром ведь Антар в разговоре с Бруно назвал Марту ведьмой. Что-то здесь не так, думала Инес, и это ощущение, накладываясь на ее собственное внутреннее напряжение, лишь усиливало его.

И еще. Эти люди с «черными дырами в головах». Адамс, Грета и Пао. Они были какие-то… не такие, хотя в чем это выражается, Инес затруднилась бы выразить словами. Кстати, ощущение гулкой черной пустоты возникало лишь при попытке проникнуть в сознание Адамса и Греты, а когда она попробовала проделать то же самое с Пао, то на нее обрушился целый вихрь образов, в которых, однако, ей не удалось уловить никакого смысла. Просто цветные пятна, яркие и переливающиеся. Как только Инес «увидела» их, эти пятна мгновенно начали тускнеть, а сам Пао тут же вскинул голову и недоуменно оглянулся по сторонам, словно почувствовал вторжение в свое сознание и попытался определить, кто это сделал. Его ничего не выражающий, какой-то пустой взгляд остановился на Инес, и она тут же оставила свои попытки.

С самого утра эти люди начали строить дом. На площадке, которая еще вчера выглядела слегка холмистой и заросшей деревьями и кустарником, а сегодня представляла собой совершенно ровное пространство, залитое сероватым, быстро твердеющим веществом. Когда же они успели, интересно? Работали всю ночь, не переставая? Зачем такая спешка? И почему, тем не менее, они совершенно не выглядели уставшими?

С помощью специальных ножей они резали скалу на огромные каменные блоки, а потом таскали их и ровными рядами укладывали на подготовленной площадке. Как им удавалось поднимать и ворочать такие громадные камни, словно это были деревянные кубики, которые папа вырезал Инес? И Грета, с виду такая хрупкая, работала наравне с мужчинами. Все трое трудились без передышки и за полдня проделали такую работу, которую дома несколько человек не выполнили бы, наверно, и за неделю. И опять же, как будто ничуть не устали.

В середине дня стал накрапывать дождь, сначала потихоньку, затем все сильнее. Удивительные труженики, не обращая на него ни малейшего внимания, продолжали ворочать камни как ни в чем не бывало и угомонились лишь тогда, когда Дерек позвал их в дом. Инес уже сидела там в ожидании обеда. Она еще вчера познакомилась с роботом – «поваром» и тут же хотела нажать на кнопки, которые уже успела запомнить – кола и мороженое – но Дерек заявил, что сначала непременно нужно съесть что-нибудь «серьезное». Инес согласилась и получила котлету с картофельным пюре. Так назвал новое блюдо Дерек, хотя эти слова ей ни о чем ни говорили. Все оказалось очень вкусно, хотя и необычно; впрочем, здесь вся еда производила такое впечатление.

И что же? Эта удивительная троица почти ничего не ела. После таких-то трудов!

Адамс лишь выпил чашку кофе, Грета, кроме того, съела еще и булочку, а Пао даже кофе пить не стал, удовлетворившись какой-то странной розовато-серой массой, пахнущей рыбой; и было ее так мало, что Инес хватило бы на пару глотков.

На несколько минут мороженое почти примирило девочку с жизнью. Она сидела, блаженно растворяя во рту сладкие прохладные комочки и позабыв обо всем на свете. Даже о колдуне. Как вдруг Дерек, который оживленно обсуждал что-то с Адамсом, застыл, слегка наклонив голову и словно к чему-то прислушиваясь.

-7-
– Повтори, Антар, я не понял, – сказал он.

Антар, удивилась Инес? Это что же, Серебряный Человек каким-то удивительным образом разговаривает с ее братом? Интересно, почему она ничего не слышит? Может, голос Антара звучит у Дерека в голове? Но ведь Антар не умеет разговаривать мысленно.

Однако то, что она услышала дальше, заставило ее мгновенно позабыть обо всех своих вопросах и недоумениях.

– Кто напал? Сегодня утром? С чего бы это вдруг? И что? Умерла? Ах ты, боже мой… А твоя мать? – Дерек искоса взглянул на Инес и замолчал, однако чувствовалось, что «разговор» еще не окончен. Сочетание слов «умерла» и «мать» заставило сердце девочки тревожно забиться. – О чем разговор? Правда, позволь тебе напомнить, что на острове Пятницы тоже есть робот-врач и не один… Ну да, да, конечно, это не просто и сразу не получится, но все же советую как можно быстрее освоить работу с этими устройствами, Вовсе не потому, что мне трудно. Я всегда готов помочь, если речь идет о таких вещах, – Дерек сделал ударение на слове «таких». – Просто… Мало ли что может случиться? Да, конечно. С Инес все в порядке. Операция прошла успешно, она уже чувствует себя хорошо. Да, немедленно, конечно. Договорились.

Дерек перевел взгляд на Инес.

– Что-то случилось… с мамой? – трепеща от страха, спросила она.

Он покачал головой.

– Нет, не с мамой. С твоей бабушкой, хотя… – С Данаей? – Инес почувствовала одновременно и облегчение, и совершенно необъяснимый ужас. – Что с ней такое?

– Странная история, я так до конца и не понял. На нее напали крысы и… извини за такие подробности… загрызли до смерти.

– Крысы? – повторила Инес. – Ка… Какие крысы?

Губы с трудом повиновались ей, сердце стучало, точно молот. Вопрос она задала чисто автоматически, потому что уже догадывалась, о каких крысах идет речь.

– Подробности мне неизвестны, – сказал Дерек и встал. – Кроме всего прочего, это произошло на глазах у твоей матери, и у нее стало плохо с сердцем, – Инес вскочила. – Антар просит, чтобы я привез робота-врача, и он осмотрел ее. Ты, наверно, захочешь полететь со мной? Антар сказал, что мама спрашивала о тебе.

Девочка стояла, словно громом пораженная. Только теперь она поняла, что именно было неправильно в ее бегстве сюда. Она спасала себя, но напрочь забыла обо всех остальных. И вот, пожалуйста, бабушка Даная поплатилась за это. Да, пока Инес здесь, до нее самой колдун, похоже, не может добраться, но только до нее. Все другие жители города – в том числе и Антар, и мама, и папа, и бабушка Даная – все они остались в его власти. И он, конечно, не успокоится, будет продолжать свое черное дело, с помощью Инес или без нее.

И то, что его крысы убили именно бабушку Данаю, тоже неспроста.

Колдун вытянул из Инес, о чем она хотела расспросить Данаю, и понял, что да, бабушка может вспомнить человека, у которого на правой руке не хватает безымянного пальца. Он сам сказал об этом. Такова была первая причина того, что погибла именно Даная.

А вторая… Вторая, наверно, состояла в том, что колдун хотел таким образом сказать Инес: «Смотри, что я сделал. То же самое будет со всеми твоими родными, если не вернешься и не будешь делать то, что я велю».

Выходит, у нее нет выхода? Сегодня крысы растерзали бабушку, а завтра… Страшно даже подумать, что может случиться завтра.

Инес еще только собиралась попросить у Дерека разрешения задержаться на этом острове, но теперь становилось ясно, что из этого ничего не получится. Ей придется вернуться.

Молча она последовала за Дереком к «стрекозе», молча дождалась, пока Адамс принес робота-диагноста. Ни слова не произнесла и тогда, когда дверца захлопнулась, отрезая ее от безопасности и свободы, и «стрекоза» взмыла в воздух. Все внутри окаменело, в голове не осталось ни одной мысли. Дерек, взглянув на ее не просто побледневшее, а какое-то помертвевшее личико, спросил очень мягко:

– Девочка моя, послушай. Я понимаю, твоя бабушка мертва, а мама заболела, и тебя все это глубоко огорчает. Но мне почему-то кажется, что не только это. Мне почему-то кажется… по правде говоря, все время казалось, пока ты была на острове Разочарования… что у тебя у самой… м-м-м… какие-то очень большие неприятности. Это правда? – Инес лишь повесила голову, чувствуя, как глаза наполняются слезами. – Что произошло? Расскажи. Может быть, я сумею тебе помочь.

Инес все так же молча покачала головой.

Никто ей не поможет. Никто.

ГЛАВА 6 ИНЕС

-1-
Никто мне не поможет, никто. – Наверно, Инес не просто подумала про себя, а произнесла вслух эти слова, потому что Дерек мгновенно отреагировал:

– В особенности, если ты сама себе не поможешь.

Как это?

– Ну, подумай. У тебя неприятности, это очевидно. И немалые, иначе бы ты так не расстраивалась. Так же очевидно, что в одиночку тебе с ними справиться не под силу. Что нужно в этом случае делать?

– Что? – спросила Инес, исподлобья глядя на Дерека.

– Как минимум, посоветоваться с кем-нибудь еще. – Зачем? Я же говорю – мне никто не поможет. Я знаю, знаю…

И все же, хотя Инес продолжала возражать, сейчас в ее голосе прежней убежденности не чувствовалось.

– Почему ты так уверена? Разве тебе известны все мои возможности?

Она даже в кресле развернулась, чтобы лучше его видеть. Дерек. Необыкновенный Серебряный Человек. Действительно, что она о нем знает? Кроме того, что он прекрасен и ведет себя совсем как человек? Как очень добрый, умный и заботливый человек?

– Дерек, кто ты? – с замиранием сердца спросила Инес, на один краткий миг позабыв обо всех своих бедах.

Он искоса взглянул на нее и кивнул головой в сторону лобового стекла «стрекозы».

– Смотри – остров Флетчера уже совсем недалеко. По-моему, сейчас не время рассуждать о том, кто я такой. Тем более, что мне трудно дать на этот вопрос однозначный ответ, – Инес не очень хорошо поняла, что такое «однозначный ответ», но согласно кивнула. Действительно, сейчас не время. – Я непременно расскажу тебе, кто я такой, в этом нет никакой тайны, но главное вот что: я – твой друг, и я очень, очень многое могу. А ты – маленький, но смелый воин, так что дерзай, рассказывай. И поторопись.

Инес не сводила взгляда с приближающегося острова. Ее по-прежнему терзал страх, но теперь он почему-то не давил, точно могильная плита, отрезая всякую возможность к спасению. Что это с ней, в самом деле? Она так и позволит проклятому колдуну взять над собой верх? И, главное, она так и позволит ему погубить их всех? Покорно пойдет и положит голову под нож, даже не попытавшись вырваться на свободу? Не так, как она сделала это, когда сбежала с Дереком на остров Разочарования, а по-настоящему?

Даже какие-нибудь глупые курицы стараются убежать и спрятаться, когда их ловят, чтобы зарезать. И хотя против человека у них нет почти никаких шансов, той курице, которая борется за жизнь пусть слепо и безрассудно, но яростнее других, иногда удается уцелеть.

Была у них одна такая, которую папа не раз пытался поймать. Она плохо неслась и вдобавок взяла привычку рыть ямы в маминых грядках с салатом. Ей почему-то именно там нравилось устраивать себе лежбища. Так вот, сколько папа за этой курицей ни гонялся, все без толку. Она как будто чувствовала, зачем он вышел во двор, просто так, или с «преступными» намерениями. И откуда только прыть у нее бралась – то на соседний двор перелетит, то в сено забьется и сидит там тихо, как мышка. А однажды даже в окно Короля Гренна залетела, но и от его липких тенет сумела увернуться. В конце концов папа рассмеялся и оставил ее в покое. Сказал, что она заслужила право на жизнь.

Курица заслужила, а Инес?

Мало того. Если хорошенько пораскинуть мозгами, как любит говорить дедушка Мур, когда проигрывает в карты, то становится ясно, что ей вообще нечего терять. Нет, просто удивительно, почему она раньше до этого не додумалась? Прямо какое-то затмение на нее нашло, не иначе.

Допустим, она вместе с Дереком вернется на остров Разочарования и будет там сидеть, по-прежнему никому ничего не рассказывая. Тогда колдун, очень может быть, прикончит еще кого-нибудь из ее родных. Просто в назидание Инес, которая осмелилась вырваться из-под его воли. Однако вряд ли он этим ограничится, потому что на самом-то деле его цель вовсе не в том, чтобы просто заставить ее слушаться. На самом деле-то он паук, который лишь притворяется человеком ради того, чтобы иметь возможность отомстить за смерть своих собратьев. Кому? Ясное дело, людям, которые их убили. Значит, опасность угрожает всем жителям города. И можно не сомневаться, он сумеет их погубить, прекрасно обойдясь и без помощи Инес. Найдет себе кого-нибудь другого, заколдует его точно так же, как ее, и заставит подслушивать, подглядывать, а может быть, делать и еще более ужасные вещи. Скажем, даст этому человеку яд и велит подбросить его в пищу людям. Или еще что-нибудь придумает.

Допустим, она останется дома и, значит, будет выполнять все приказания колдуна. Что, это спасет ее родных? Ну да, как же. Если и спасет, то очень ненадолго. Ровно до тех пор, когда они погибнут вместе со всеми остальными. И так, и так дело плохо.

Пока только одной Инес вообще известно о существовании колдуна. Значит, она не имеет права и дальше молчать, чем бы лично ей это не грозило.

Если как следует пораскинуть мозгами, то становится ясно, что у нее и выбора-то особого нет. Она должна вернуться на остров Разочарования вместе с Дереком и рассказать ему обо всем.

«Стрекоза» уже подлетела к бухте, еще всего пара минут, и они приземлятся. Инес вскинула голову.

– Дерек… – вчера вечером она как-то совершенно естественно и незаметно для самой себя перешла с ним на «ты». Позже, в какой-то момент обратив на это внимание, Инес начала извиняться, но Дерек прервал ее. Сказал, что все это пустяки и вообще ему так гораздо больше нравится. – Дерек, у меня и впрямь очень большие неприятности. А может, и не только у меня. Я… Сейчас я уже все равно не успею ничего тебе рассказать, поэтому, когда мы прилетим, ты, пожалуйста, просто сделай так, как я попрошу, ладно? Я потом все тебе объясню.

– Что я должен сделать? – спросил Дерек.

– Когда робот-врач осмотрит маму и ты полетишь обратно, обязательно забери меня с собой. Мама, наверно, будет говорить, чтобы я осталась, да и мне самой… – голос ее на мгновение прервался, – хочется этого больше всего на свете. В особенности, сейчас, когда у меня с ногой все в порядке, а она, наоборот, нездорова. Но нельзя, понимаешь? Нельзя, – Инес подняла на Дерека взгляд огромных, черных, влажно отблескивающих глаз. – Пожалуйста, прошу тебя, придумай что-нибудь, чтобы она меня отпустила. Ну, я не знаю… Скажи, что врач обязательно должен еще раз осмотреть мою ногу. Главное, что бы ни случилось, забери меня с собой, – Инес помолчала, задумавшись. А что, если, несмотря на принятые меры предосторожности, этот ужасный паук, притворившийся человеком, все-таки сумеет каким-то образом снова заколдовать ее? – Даже если я вдруг сама тебе скажу, что не хочу лететь, – добавила она, пытаясь предусмотреть все возможности. – И еще. Пока мы будем дома, ни за что не отпускай меня от себя. Ни за что, Дерек, миленький…

Все это звучало, конечно, очень странно, и Дерек во все глаза уставился на Инес, но она не стала ничего объяснять. Времени совсем не оставалось – они уже подлетали к дому.

– Какая я дурочка, что не рассказала тебе обо всем сразу, как только мы прилетели на остров Разочарования! Нет, не дурочка, а хуже, гораздо хуже. Я… думала только о себе, о том, что спастись самой. И вот, бабушки Данаи больше нет. А до этого, еще раньше – помнишь? – погибла Ланта и тоже из-за меня…

– Ты не дурочка, – прервал ее Дерек. – Ты просто маленькая девочка, которая попала в серьезный переплет. Не вини себя. Даже взрослые люди с большим жизненным опытом часто не в состоянии предусмотреть все последствия своих поступков. У тебя ведь не было на уме ничего плохого, верно? – Инес часто-часто закивала в ответ; ей так хотелось думать, что он прав. – Ну вот. А намерения – это главное… Ты мне только вот что скажи. То, что с тобой произошло, как-то связано с Уродами?

– С кем?

– Ну, с пауками. – Да.

– Хорошо. Не тревожься, девочка моя. Все будет так, как ты хочешь.

-2-
Однако так, как хочешь, не бывает никогда.

Когда они прилетели, все – папа, Трейси, дед, Антар и врачиха Фреда – собрались в комнате родителей около мамы. Дед восседал в кресле у окна и при виде Дерека сначала вытаращил глаза, а потом перекрестился, испуганно втянул голову в плечи и пробормотал какую-то глупость насчет нечистой силы. Папа и Трейси стояли в ногах постели, Антар чуть поодаль, у стены, а Фреда сидела на стуле рядом с мамой. Эта высокая, костлявая женщина с большими черными глазами навыкате и коротко остриженными темными волосами, густо пересыпанными сединой, слыла очень хорошим, заботливым врачом. Сейчас она, беззвучно шевеля губами, с сосредоточенным видом держала маму за руку и словно прислушивалась к чему-то. Можно не сомневаться, Фреда изо всех сил старалась помочь маме, но что толку, если, кроме настоев да припарок, ей и предложить-то нечего?

Вид мамы поразил Инес в самое сердце. Сейчас мама выглядела гораздо хуже, чем в тот раз, когда слегла после ужасной гибели Ланты.

Лицо у нее было землисто-серое, даже какое-то зеленоватое, опухшее, а дыхание тяжелое, хриплое. Растрескавшиеся губы искривлены гримасой страдания, на лбу выступили крупные капли пота, волосы намокли и спутаны, потускневшие глаза полуоткрыты, но непонятно, видят они что-нибудь или нет.

Инес рванулась к ней и схватила за руку, которую Фреда только что бережно опустила на постель.

– Мама, мамочка, это я, Инес! Мне ногу вылечили. Смотри, я теперь совсем не хромаю, – в доказательство она несколько раз энергично подпрыгнула.

Мамины ресницы дрогнули, но больше в ее лице не изменилось ничего.

– Что это, она без сознания? – внезапно охрипшим голосом спросила Инес, с надеждой взглянув на Фреду.

Та лишь покачала головой, а папа необычно сухо сказал:

– Не дергай ее.

Тут как раз подошел Дерек, и папа посмотрел на него с таким выражением… Да, безо всякой надежды. Он не верил, что маме можно помочь. Он не знал, на что способны удивительные роботы-врачи. А тут еще дед завел свою волынку, уныло кивая головой и бросая косые взгляды на Дерека:

– Совсем плоха дочка моя, да, совсем плоха. Что же, новое сердце не вставишь. На все божья воля…

– Заткнись, старый дурак, – грубо оборвал его Антар, и папа промолчал, будто не слышал, хотя при обычных обстоятельствах ни за что не спустил бы сыну такого тона по отношению к старому человеку. – Все отойдите, не мешайте. Давай, Дерек, приступай, – продолжал командовать Антар. – Ничего, мне никто не мешает, – ответил Серебряный Человек, но, тем не менее, все тут же расступились.

Папа, правда, так и остался в ногах постели, только чуть-чуть отодвинулся еще дальше к стене; наверно, хотел все время видеть мамино лицо. Фреда поднялась со стула и отошла к изголовью, а Трейси отступила на несколько шагов и встала рядом с Антаром. Дед продолжал осуждающе трясти головой, но высказываться больше не решался, только переводил испуганный взгляд с Антара на Серебряного Человека и обратно. Инес тоже попятилась и остановилась за спиной Дерека и чуть сбоку. Мельком подняв взгляд на Фреду, она заметила на ее лице выражение одновременно и недоверия, и жадного любопытства.

Переносной робот-диагност имел форму небольшого блестящего ящика. Дерек поставил его на освободившийся стул и защелкал клавишами. На верхней крышке замигали огоньки, сбоку выдвинулась уже знакомая Инес блестящая суставчатая «рука» с шариком на конце.

Девочка подумала, что сейчас с мамы будут снимать рубашку, и на мгновенье испытала чувство неловкости при мысли о том, что все увидят ее голой. Тут, конечно, никого посторонних нет, кроме Дерека и Фреды, но Дерек… не человек, а Фреда врачиха. И все же… Однако раздевать маму не потребовалось. Дерек осторожно передвинул «руку» так, чтобы шарик касался обширной маминой груди с левой стороны прямо поверх рубашки.

Послышался новый щелчок, «рука» пришла в движение, и шарик заскользил, описывая расширяющиеся круги. Все замерли, не сводя с него напряженных взглядов. Даже дед примолк.

И тут, как назло, у Инес свело живот. Нет, ее не затошнило, как вчера, да и до заката было еще далеко. Просто ей нестерпимо захотелось в уборную и не как-нибудь, а по важным делам. Ну, надо же, в самый неподходящий момент!

Некоторое время она крепилась, но потом живот скрутило так, что ей стало страшно, как бы не обделаться прямо тут, на глазах у всех. Инес осторожно попятилась. Никто не обращал на нее внимания, даже Дерек, пальцы которого как раз в этот момент снова запорхали по клавишам на крышке робота-диагноста.

Держась за живот, Инес выскользнула из комнаты. В глубине сознания глухо тренькнул тревожный звоночек. Ох, не стоило ей сейчас одной выходить из дома, ох, не стоило. Может, нужно было попросить кого-нибудь проводить ее? Но кого? Разве что Трейси. Но… Инес представила себе, как сейчас, когда в комнате стоит такая тишина и все с замиранием сердца ждут результата осмотра, она подходит к сестре и шепчет ей:

– Мне нужно выйти. Пожалуйста, проводи меня. Как бы это прозвучало, а? И что бы подумали остальные, которые, безусловно, услышали бы ее шепот? Инес словно воочию увидела, как Трейси сначала удивленно таращится на нее, а потом пренебрежительно машет рукой – дескать, отстань, что за глупости? Ты же не маленькая. В последнее время Трейси стала такая вредная. Хотя вообще-то ее можно понять. Эта просьба со стороны сестры, которой вот-вот стукнет десять лет, действительно выглядела бы очень странно – для того, кто не знает, почему она боялась сейчас выходить из дома одна.

Нет, она правильно сделала, что не стала никого ни о чем просить. Просто не нужно идти в лагуну Очень Большого Крокодила, где рядком стоят домики на сваях, к которым ведут длинные деревянные мостки. Эти домики использовались как уборные – во время отлива вода уносила нечистоты. Все обычно ходили туда, но на случай болезни, или ночного времени, или если кому-нибудь уж очень приспичит, папа выкопал на заднем дворе выгребную яму и установил над ней маленький домик.

Инес уже и забыла, когда в последний раз пользовалась этой домашней уборной, но сейчас совсем другое дело. Сейчас не стоило рисковать.

Пробегая через зал, она схватила со стола большую деревянную колотушку, которой мама уминала тесто. Просто так, на всякий случай. Выскочила из дома и со всех ног помчалась на задний двор. Не забывая, однако, зорко поглядывать по сторонам – не подкарауливает ли ее Хей или, еще хуже, вся компания мерзких крысов? Но нет, никаких непрошенных гостей видно не было.

Облегчившись, Инес выскочила из уборной, все еще сжимая в руке колотушку. Робот-диагност уже, наверно, закончил свою работу. Что он сказал, что? После своего чудесного излечения Инес почти не сомневалась, что и с мамой все будет в порядке. В окне родительской спальни мелькнула одна тень, другая; послышались возбужденные голоса, хотя слов было не разобрать.

Зато, пробегая мимо приоткрытой двери конюшни, она совершенно отчетливо услышала, как хрипловатый голос пролаял в ее глубине: – Иди… сюда.

ГЛАВА 7 ДЕРЕК

-1-
Из узкой щели в боку робота-диагноста выполз листок бумаги. Дерек подхватил его, быстро пробежал взглядом и сказал: «Ну вот, ничего непоправимого, хотя требуется срочное… Вмешательство».

Он нарочно не стал употреблять слово «операция», вспомнив, как совсем недавно на него среагировала Инес. И еще потому, что для столпившихся вокруг людей оно означало совсем не то, что подразумевал он, а объяснять сейчас не было времени. Дерек перевел взгляд на Антара.

– Здесь это невозможно, нужно транспортировать…

– Скажите, а каков ваш диагноз? – перебила его высокая костлявая женщина, стоящая в изголовье кровати.

– Диагноз? Микроинфаркт…

– Ну вот, я же говорила – инфаркт, – с торжествующим видом заявила она.

– Простите, вы врач? – спросил Дерек. Женщина кивнула. – И вы поставили этот диагноз безо всякой аппаратуры? – удивился он.

Она пожала плечами и густо покраснела, явно от удовольствия. Но, тем не менее, произнесла не без вызова в голосе:

– Вот вы сказали – нужно транспортировать. Насколько мне известно, при инфаркте главное – обеспечить больному полный покой. И потом, что вы подразумеваете под словом «вмешательство»? Операцию, что ли?

Вот и произнесено это слово, с досадой подумал Дерек и покачал головой.

– Во-первых, как я уже сказал, это микроинфаркт, то есть, очень незначительное повреждение сердечной мышцы. А во-вторых, я не имею в виду «операцию» в вашем понимании этого слова…

– Дерек, Фреда, вы что, совсем спятили? – перебил его Антар, сердито сверкая глазами. – Время ли сейчас болтовней заниматься? Дерек, ты считаешь, нужно ее везти? Куда?

В его голосе отчетливо прозвенело напряжение. Наверно, не слишком жаждет, чтобы я болтался на острове Пятницы, подумал Дерек, но ради матери готов согласиться. Не бойся, милый, мне этого хочется не больше твоего.

– На остров Разочарования. По-видимому, догадка Дерека оказалась верна, потому что на лице Антара промелькнуло и тут же погасло выражение облегчения.

– А там хватит… аппаратуры?

– Хватит.

– Ясно.

Рот Антара на мгновение искривила скептическая усмешка. Подтекст этого диалога был понятен только им двоим. Представляю, сколько ты всего уволок из подземной лаборатории, пока я по твоей воле остался даже без «стрекозы» и сидел тут, как привязанный, вот что выражала усмешка Антара.

– Ну, так вези, если надо, – закончил он. Тут заговорили все разом.

– Что значит «вези»? Куда это «вези»? – требовательно спросил Трент, отец Антара.

– Я знаю – он хочет вставить ей железное сердце! – заверещал старик у окна, тыча в Дерека костлявым пальцем. – Чтобы она стала такой же, как он сам. Господь не допустит этого богохульства, так и знайте, нет, не допустит!

– Что это значит – «операция» не в нашем понимании? – спросила женщина-врач, которую Антар назвал Фредой.

– Тихо, тихо, – Антар поднял руку, и моментально все смолкли. Дерек отметил, что молодой человек мужал прямо на глазах. В его голосе появились новые, «командирские» нотки, и люди прислушивались к нему, чувствуя, что это не пустая бравада. – Отец, пойми. У него, – последовал кивок в сторону Дерека, – такая техника, которая нам и не снилась. Мать вообще забудет, что у нее когда-то болело сердце. Ты хочешь, чтобы она выздоровела, или предпочитаешь оставить ее лежать тут безо всякой серьезной помощи?

– Ну… Что за вопрос… – растерянно произнес Трент.

– Ну, а раз так, тогда не спорь и не допытывайся сейчас, что да почему. Если упустить время, никакая техника не поможет, я правильно понимаю? – он перевел взгляд на Дерека.

Тот кивнул, против воли восхищаясь напористостью и целеустремленностью молодого человека.

– Как ты собираешься организовать перевозку? – обращаясь к Дереку, продолжал Антар. – Не на «стрекозе» же? Там и места нет, чтобы ее положить.

– Нет, конечно. Думаю, нужно связаться с Адамсом. Пусть прилетит сюда на спидере.

– Но спидер у нас во дворе не сядет.

– Адамс посадит его на скале Эй, Постой-ка, а туда, я думаю, мы уж как-нибудь сумеем очень осторожно перевезти твою мать на «стрекозе».

Антар кивнул.

– Хорошо. В таком случае, отец сможет лететь с ней. На спидере места хватит.

– Полагаю, это разумно, – сказал Дерек. – И не только твой отец, но и… – он оглянулся, внезапно ощутив хорошо знакомое неприятное покалывание в левом виске – признак резкого скачка в нагрузке эмоционального блока. – А где же Инес?

– При чем тут Инес? – в голосе Антара послышались нетерпеливые нотки. – Давай, не теряй времени даром, связывайся с Адамсом, – он подошел к Тренту, который все еще стоял, точно в ступоре, переводя взгляд с жены на сына с таким видом, как будто никак не мог решить, что же ему делать. – Ну, что с тобой, отец? Ты сам ее отнесешь или хочешь, чтобы я…

– Нет, нет, я сам, – очнувшись, Трент рванулся к постели и склонился над женой. – Трейси, подай чистую простыню, надо завернуть маму. Нет, сначала намочи и как следует отожми полотенце…

Дерек вышел из дома и направился к «стрекозе», где можно было поговорить с Адамсом, не привлекая ненужного внимания. Однако, забравшись внутрь, он некоторое время просто неподвижно сидел, тупо глядя перед собой. И мысли его были заняты совсем не тем, ради чего он тут оказался.

Господи, как же он мог совершить такую ошибку?

Что сказала девочка по дороге сюда? Что бы ни случилось, Дерек, забери меня с собой. И еще.

Пока мы будем дома, ни за что не отпускай меня от себя.

Что стояло за этими странными просьбами? Похоже, Инес опасалась, что дома ей может угрожать какая-то опасность. И надеялась, что эта опасность уменьшится, если она будет все время находиться рядом с ним, Дереком. Тем не менее, девочка исчезла. Это произошло как раз в тот момент, когда он сосредоточился на работе с роботом-диагностом. Ах, как все неудачно получилось! По-хорошему, следовало прямо сейчас бросить все и отправиться на поиски Инес, однако как раз этого сделать он не мог. Мать Антара действительно следовало как можно быстрее доставить на остров Разочарования. Да, это прежде всего.

Он связался с Адамсом, обрисовал ему ситуацию с матерью Антара и сказал, чтобы тот вылетел немедленно и взял с собой Пао.

– И пусть Пао захватит с собой «малютку», – добавил Дерек исключительно по наитию.

Вообще-то и сама по себе эта идея – чтобы Адамс прилетел вместе с Пао – возникла в сознании Дерека тоже по наитию, в самый последний момент. И объяснялась она… Нет, ему трудно было бы четко сформулировать, чем она объяснялась. Интуицией, наверно. И еще желанием иметь надежного помощника в осуществлении того плана, который уже смутно вырисовывался у него в голове. Одно Дерек знал совершенно точно – что не улетит отсюда без Инес. Не сумев выполнить одну ее просьбу, он, по крайней мере, сделает все, чтобы та же участь не постигла и вторую. Девочка просила, чтобы он увез ее отсюда? Значит, так и будет, чего бы ему это не стоило.

Разговаривая с Адамсом, Дерек все время скользил взглядом по сторонам, но Инес нигде видно не было. Закончив разговор, он вернулся в дом и подошел к Антару.

– Как тебе кажется, где может быть Инес? – настойчиво повторил он. – Ты не обратил внимания, когда она ушла? Я очень беспокоюсь. Ей непременно нужно еще несколько дней находиться под наблюдением врача…

– Папа, куда ты несешь маму? – удивленно спросил от дверей звонкий детский голос.

Дерек обернулся.

– Вон твоя Инес, никуда не делась, – скептически поджав губы, сказал Антар.

-2-
Трент с женой на коленях уже сидел в «стрекозе», Адамс мог приземлиться в любую минуту. Нужно было лететь, но Инес заявила, что останется здесь, и Дереку никак не удавалось переубедить ее. А ведь она просила, чтобы он при любых обстоятельствах увез ее с собой, когда будет возвращаться на остров Разочарования. Даже если я сама тебе скажу, что не хочу лепета, так она говорила. Но не силой же ее тащить? В конце концов Инес повернулась и ушла в дом, и Дереку не оставалось ничего другого, как забраться в «стрекозу», поднять ее в воздух и на небольшой высоте довести до ровной площадки наверху скалы Эй, Постой-ка. Бережно и плавно – чтобы не навредить больной.

Увидев Инес, целую и невредимую, Дерек в первый момент испытал острое чувство облегчения и радости. Неприятное ощущение давления в левом виске мгновенно пошло на убыль. Ну, слава богу, все его опасения оказались напрасны. Жаль, Пао от работы оторвал, но тоже беда невелика; как прилетел, так и улетит, разве что времени немного потеряет. Но хорошее настроение снова сменилось тревогой сразу же после того, как Дерек подошел к Инес поближе и вгляделся в ее лицо, а обменявшись с ней несколькими фразами, он уже нисколько не жалел, что вызвал сюда Пао.

Этот короткий, торопливый разговор с девочкой произвел на Дерека чрезвычайно странное и тягостное впечатление. Как будто перед ним была совсем не та Инес, с которой он в какой-то степени уже успел познакомиться на прошедшие сутки.

– Ну, наконец-то, – воскликнул он, увидев ее. – Где ты пропадала? Пойдем, проводи меня до «стрекозы», я тебе все расскажу по дороге. Они вышли на крыльцо, но тут девочка остановилась, как вкопанная. И заявила, не отвечая на его вопрос:

– А чего рассказывать? Я и так все поняла. Ты увозишь маму, чтобы ей тоже сделали операцию.

– Умница. А теперь давай, беги скорее к скале Эй, Постой-ка. Там сейчас приземлится Адамс и мы все вместе…

– Зачем? – перебила его Инес.

Она говорила совершенно спокойно, лишь все время как-то странно щурилась, словно плохо видела. И еще. Подобрать по ее размеру готовую одежду Дереку не удалось, уж очень Инес была маленькая, и этой ночью, пока она спала после операции, робот-швея уменьшил для нее костюм того же покроя, который так нравился Антару и Марте, только темно-зеленого цвета. По мнению Дерека – конечно, не слишком просвещенному, он себя в столь деликатной области специалистом отнюдь не считал – этот цвет очень шел к бледной коже Инес, ее черным волосам и глазам. Сейчас, разговаривая с ним, она все время подносила руку к тонкой шейке, видневшейся в вырезе рубашки, и делала это таким странным движением, словно нащупывала или прикрывала что-то. Интересно, что? Ни синяка, ни ссадины Дерек между ее бледными пальчиками не заметил. Крестик она носила, его он видел еще вчера, когда готовил Инес к операции. Раздевшись, девочка положила его поверх своей одежды, и Дерек помнил, что крестик висел на довольно длинном шнурке и никак не мог быть виден в вырезе рубашки. Да и с чего бы она стала его так беспокойно ощупывать?

– Что «зачем»? – удивился Дерек.

– Зачем мне бежать к скале Эй, Постой-ка?

– Я же говорю, там сейчас на спидере приземлится Адамс…

– Ну, и пусть приземляется. Я никуда не полечу.

– Как? Ты же сама говорила… – он замолчал под ее пристальным взглядом.

– Что я говорила?

– Чтобы я непременно забрал тебя отсюда.

– Правда? – Инес пожала плечами. – Не помню. Пошутила, наверно, – однако при этих словах улыбка даже мимолетно не коснулась ни ее глаз, ни губ. – Да и зачем? С ногой у меня все в порядке.

– А… А как же твоя мама? Она нуждается в срочной и достаточно серьезной операции. Разве ты не хочешь побыть с ней в такой трудный момент?

Однако, задавая все эти вопросы, Дерек уже знал, какой получит ответ. Лицо Инес ничего не выражало – ни огорчения, ни тревоги. Словно то, что предстояло матери, совершенно не касалось и не волновало ее. – Хватит и папы, – сказала она. – И потом, мама ведь скоро вернется, верно? А я… А мне… Мне нужно ходить в школу, я и так много пропустила.

– Дерек, ну что ты там застрял? – крикнул Антар, который стоял рядом со «стрекозой». – Вон, Адамс уже садится.

– Сейчас, сейчас, – ответил Дерек. – Инес, где ты была, пока робот-диагност осматривал твою маму?

Она лишь чуть-чуть нахмурилась и ответила:

– В уборной.

И эти простые слова напугали его едва ли не больше всего, что он услышал от нее в процессе всего их странного разговора. Потому что та, прежняя Инес, никогда бы так их не произнесла.

Спокойно. Без малейших признаков неловкости или раздражения.

Дерек очень любил детей и хорошо знал их. В частности, ему было известно, что они терпеть не могут сообщать о себе подобные интимные подробности, а если все же приходится это делать, то сердятся, стремятся подобрать какие-то другие слова или, уж как минимум, краснеют. Черт возьми, да любому взрослому давать такой ответ было бы неприятно! Он, скорее всего, и не стал бы его давать. Сказал бы: «Мне понадобилось выйти» или даже «А твое какое дело?» Это было бы более естественно. А тут – ничего. Пустой, темный взгляд, бледное застывшее личико и полное отсутствие эмоций, а ведь Инес, без сомнения, была девочка самолюбивая и, следовательно, наверняка очень чувствительная к таким вещам.

– Понятно, – только и сказал Дерек, а она повернулась и ушла в дом.

Даже не оглянулась. Даже не дождалась, когда взлетит «стрекоза», увозящая на операцию ее мать.

– Да, плохо дело, – прошептал Дерек, глядя ей вслед. – Ну, и болван же я.

-3-
– Зачем тебе понадобился Пао? – первым делом спросил его Адамс, как только они встретились на «взлетной площадке» наверху скалы Эй, Постой-ка.

Пао задержался в спидере, помогая Тренту уложить жену на специальную койку для транспортировки раненых. Не отвечая на вопрос Адамса, Дерек протянул ему ящик робота-диагноста.

– Вот, возьми. Запросишь у него диагноз и рекомендации.

– Зачем? – удивился Адамс.

– Затем, что тебе придется все сделать самому, – Дерек бросил взгляд на спидер. Сквозь лобовое стекло хорошо видна была фигура Трента, склонившегося над женой. Как раз в этот момент в люке спидера показался Пао и вопросительно взглянул на Адамса. Тот махнул ему рукой – спускайся, мол. Пао легко сбежал по ступенькам и присоединился к ним. – В принципе все оборудование там установлено. Ну, да ты не хуже меня это знаешь, сам же помогал его налаживать. Одна беда – места маловато. Пока наш «госпиталь» рассчитан лишь на одного пациента, так что для Селлы – так зовут мать Антара – палата готова, а ее мужа вы с Гретой можете уложить в соседней комнате. А еще лучше поставьте для него надувную постель, вряд ли он захочет расставаться с женой. А мы с Пао остаемся здесь.

– Зачем? – повторил Адамс, еще более удивленно. – И что, в конце концов, происходит?

– Сейчас некогда объяснять, но, судя по всему, Инес влипла в очень скверную историю, и это каким-то образом связано с Уродами. Я не могу оставить ее здесь безо всякой помощи, но считаю неразумным действовать в одиночку. Вот для чего мне нужен Пао. Ну, все, отправляйся…

– Ой, подождите! – зашуршали кусты, и на площадку вскарабкалась та самая женщина-врач, которую Дерек видел в доме Антара. – Пожалуйста… Разрешите мне тоже лететь… Уф! – судя по ее тяжелому дыханию, она всю дорогу бежала, даже поднимаясь в гору. – Вы же понимаете, я врач и очень бы хотела собственными глазами увидеть, как вы лечите такие заболевания, – в ее больших, похожих на крупные маслины глазах появилось умоляющее выражение. – Если понадобится помощь, я готова делать все, что угодно… Адамс вопросительно посмотрел на Дерека.

– А что? Неплохая мысль, – ответил тот. – Думаю, Селла не последняя наша пациентка, и толковая помощница нам не помешает. Только извините, Фреда, у нас пока довольно тесно.

– Ничего, ничего, это пустяки, я как-нибудь… Можно? Сюда? – она кивнула на спидер и, получив подтверждение, торопливо зашагала к трапу.

– Да, вот еще что, – сказал Дерек Адамсу, когда Фреда исчезла внутри спидера. – Антар, наверно, будет связываться с тобой. Ну, узнавать насчет матери. Не говори ему, что я здесь. Может, все еще обойдется, а он человек подозрительный, – Адамс кивнул, молча, с озабоченным видом. – Ладно, лети. Только дождись, пока мы уйдем с площадки. Пошли, Пао.

Тот вопросительно взглянул на Адамса.

– Останься с Дереком и помоги ему, – сказал Адамс.

– Значит, так, – продолжал Дерек, обращаясь к Пао. – Обходим спидер и под его прикрытием быстренько спускаемся вниз, держась позади во-о-н тех кустов. Все должны думать, что мы тоже улетели.

Адамс покачал головой и сказал:

– Не нравится мне все это. Вы поосторожнее там. И держите со мной связь.

-4-
День клонился к вечеру, но все еще было светло. Для того, чтобы подобраться незамеченными к дому Антара, пришлось сделать большой крюк и зайти со стороны скалы Голова Болит, прячась среди наваленных вокруг ее подножья больших валунов. Отсюда Дерек с Пао почти ползком проникли на задний двор и юркнули в сарай. Это оказалась конюшня. С одной стороны в ней было навалено сено, с другой в стойлах стояли лошади. Сквозь распахнутую дверь дом был виден как на ладони.

Никакого определенного плана у Дерека не было, но его не покидало отчетливое, хотя и трудно объяснимое ощущение, что время уходит, что дорога каждая минута.

Следовало подобраться как можно ближе к дому, это ясно. А еще лучше, залезть внутрь. Ну, также имело смысл, наверно, попытаться использовать телепатические способности Пао, но для этого тоже нужно было оказаться рядом с Инес. Дерек как раз прикидывал, как это сделать, когда из-за дома вышла и направилась прямиком к конюшне вторая сестра Антара, Трейси. Дерек и Пао еле-еле успели зарыться в сено.

Как выяснилось, Трейси сюда пригнали хозяйственные заботы; ясное дело, что бы ни случилось с людьми, животные все равно нуждаются в уходе. Девушка накормила и напоила лошадей, все это со страшно хмурым, недовольным видом, гремя посудой и ворча себе под нос, что вот, мол, как что случится, так все умывают руки, и домашние хлопоты ложатся на нее одну.

Потом она ушла, но, как выяснилось, не домой, а всего лишь в соседний сарай, где, судя по звукам, обитали куры, козы и свиньи. С ними возни оказалось еще больше, а предпринимать что-либо, пока Трейси находилась так близко, было рискованно, поэтому Дерек и Пао продолжали сидеть, где сидели. Это тянулось, казалось, целую вечность. Наконец, девушка вернулась в дом, унося кувшин с молоком и корзину с яйцами. И тут Дерек обнаружил, что Пао исчез.

Только что был рядом, и вот, пожалуйста, нет его. Отряхиваясь, Дерек выбрался из сена, оглянулся и с облегчением увидел, что Пао стоит в глубине конюшни. Он, видимо, просто вылез с другой стороны и сделал это, как всегда, совершенно бесшумно. Дерек негромко окликнул его, то тот не отвечал и не двигался. Застыл, точно статуя, с поднятым вверх лицом и закрытыми глазами. Подойдя поближе, Дерек разглядел, что в руке Пао сжимает какой-то предмет кухонный утвари, похожий на большую деревянную колотушку.

– Эй, что с тобой? – спросил Дерек и тронул Пао за плечо.

Никакой реакции. Лицо Пао имело такое выражение, словно он к чему-то напряженно прислушивался, а тело на ощупь казалось твердым, точно камень. Лошадь в стойле негромко, но тревожно заржала. К ней тут же присоединилась вторая, потом еще одна. Наверно, их беспокоило присутствие посторонних.

Дерек подошел к двери конюшни и осторожно выглянул наружу. Уже заметно стемнело и в крайнем окне справа зажгли лампу. Вдруг из-за дома вышел тот самый старик, который говорил всякие глупости, когда Дерек осматривал мать Антара. Он тяжело заковылял к будочке, установленной чуть в стороне от конюшни. Дерек тут же отпрянул от двери и вернулся к Пао, который стоял хотя и довольно далеко от входа, но посреди открытого пространства, прямо на виду. Что, если старику вздумается заглянуть сюда? Может, просто взять Пао, точно бревно, и оттащить его обратно за груду сена? Весил он немного, и сделать это, наверно, будет нетрудно.

Дерек стоял, искоса поглядывая на дверь и всерьез обдумывая эту возможность, как вдруг Пао заговорил. Слава богу, совсем негромко. Голос его звучал… Нет, это вообще был не его голос!

– Иди… сюда, – хрипло не то сказал, не то пролаял он.

Дерек замер. Первым его побуждением было остановить Пао, заставить замолчать – старик в это время как раз шаркал мимо конюшни обратно к дому. Однако внимательный взгляд на гладкое желтоватое лицо показал, что это бесполезно: Пао по-прежнему стоял с задранной вверх головой и закрытыми глазами. Он меня не услышит, в ужасе подумал Дерек. Его здесь нет; он где-то в другом месте или, может быть, в другом времени. Пао, между тем, продолжал все тем же тихим лающим голосом:

– Почему… ты не… пришла… вчера… на закате, как я… велел?

И тут же ответил на этот вопрос совсем другим, жалким от испуга детским голоском, от звука которого Дерек содрогнулся; в первое мгновенье ему почудилось, что в глубине конюшни стоит сама Инес.

– Я… Меня увезли на другой остров. Старик, который отошел уже довольно далеко, внезапно остановился и оглянулся. Может, услышал что-нибудь? Дерек замер, не зная, что предпринять, если тот и впрямь решит заглянуть в конюшню.

– Зачем?

– Мне делали операцию на ноге. Я раньше сильно хромала…

Старик повернулся и заковылял обратно. Дерек напрягся.

– Ты хотела… сбежать… от меня, – это прозвучало не как вопрос.

– Нет! – воскликнула «Инес». Старик, однако, до конюшни не дошел. Остановился примерно на полпути, подошел к забору и негромко позвал:

– Эй, Лумпи! Пойди-ка сюда!

Ну вот, только еще какого-то Лумпи нам не хватало, с досадой подумал Дерек. Однако незримый для него собеседник старика тоже явно был не в восторге оттого, что его окликнули. Трудность для Дерека состояла в том, что приходилось работать сразу «на два фронта», но он справился; может быть, лишь благодаря тому, что был тем, кем он был.

– Ну, вот он я, – ответил звонкий мальчишеский голос. – Чего надо-то, дедушка Мур?

– Ты кому-нибудь… рассказывала… обо мне? – продолжал свой допрос лающий голос в глубине сарая.

– Нет, – повторила «девочка», но на этот раз гораздо тише.

– А ты будто не знаешь. Что дурачком-то прикидываешься? Кейпа позови, – ответил старик.

Наверно, у него язык чешется поделиться с кем-нибудь переживаниями сегодняшнего вечера, подумал Дерек.

– Не-а, не позову, – произнес мальчишка с еле заметной долей ехидства в голосе.

– Но хотела… рассказать, – прокаркал мрачный голос за спиной Дерека; это снова прозвучало как утверждение. «Инес» молчала. – Да? Отвечай!

– Да, хотела, но… не рассказала. Ой, не надо, дядя Эрритен, больно!

– Что это значит – «не-а», грубиян ты эдакий? Позови деда, кому говорю! – сердито и настойчиво повторил старик.

– А то и значит, что он давно спать завалился, – с торжеством в голосе прокричал мальчишка и убежал, судя по легкому топоту, которыми сопровождались его слова.

– Нет, надо… Чтобы ты… запомнила, что… должна… меня… слушаться.

«Инес» заплакала, хотя точнее было бы сказать – заскулила, точно побитый щенок.

– Простите, дядя Эрритен, я больше не буду-у-у… Ой! Что это? Жжется.

– Конечно, не будешь. Это… огненная змейка. Она… проследит… за тобой. Вздумаешь… еще раз… меня обмануть, и она… ужалит тебя. Ты… будешь умирать гораздо… дольше, чем… твоя бабка, и в страшных… мучениях. А теперь… иди домой. Держись… рядом с Антаром. Когда все… уснут, приходи… ко мне. Хей… проводит тебя.

Старик еще какое-то время постоял у забора, а потом с сердитым бормотанием заковылял обратно к дому. Слава богу, подумал Дерек и тут же позабыл о нем.

– Жжется, – жалобно повторила «девочка».

– Ступай, – отрывисто произнес хриплый голос. До этого он звучал как-то холодно-мертвенно, и только сейчас в нем впервые появилось живое чувство. Отвращение, вот что это было. Уходи! От тебя… воняет.

-5-
Внезапно тело Пао обмякло, утратив свою противоестественную жесткость. Колотушка выпала из его руки. Он опустил голову, открыл глаза и оглянулся. Дерек подошел к нему.

– Все дело в этой штуке, да? – спросил он, носком ноги оттолкнув колотушку.

Пао кивнул и сжал ладонями виски.

– Она ее держала в руке все время, пока разговаривала с ним.

– Ты «видел» этого «дядю Эрритена»? – Пао снова кивнул. Очень медленно, точно это простое движение причиняло ему боль. Опиши подробно, как он выглядит.

Пао закрыл глаза.

– Бледное лицо, темные волосы. Близко посаженные черные глаза. Длинный нос с горбинкой. Маленький рот.

– Молодой?

– Нет. Лет сорок на вид или, может быть, даже чуть старше. Глубокие складки на щеках.

– А что это за «огненная змейка»? – спросил Дерек.

Глаза Пао широко распахнулись.

– Я так до конца и не понял. Вроде бы никакой змейки не было, и все же что-то такое… яркое, сверкающее вырвалось из его руки и обвило шею девочки. И тут же погасло. По-моему, эту змейку он внушил ей.

– Думаешь, этот тип ее загипнотизировал? Пао кивнул.

– Ясно, – сказал Дерек. – Ну, что будем делать?

Пао молчал.

Дерек, в общем-то, и не ожидал от него ответа. Обладая – в отличие от Адамса и Греты – телепатическими способностями, в некоторых аспектах Пао уступал им обоим; в частности, его обычно ставили в тупик вопросы общего характера. Зная это, Дерек в данном случае не столько спрашивал, сколько рассуждал вслух.

– Ты мог бы ее… ну, разгипнотизировать? – продолжал он.

На этот конкретный вопрос Пао ответил без малейшей задержки.

– Полагаю, что да.

– Но не уверен?

– В этом вопросе стопроцентной уверенности в принципе не существует. Я уверен… процентов на девяносто.

– Неплохо. Можно было бы под каким-то предлогом вызвать Инес сюда и… – задумчиво произнес Дерек, но тут же покачал головой. – Нет. Жаль, конечно, однако прямо в данный момент, по-моему, этого делать не следует. Ясно, что Эрритен задумал какую-то пакость против Антара. И, может быть, не только против него. Если мы сейчас выведем Инес из игры, он насторожится и просто постарается найти для себя другого «шпиона». Бедная девочка! Придется ей еще некоторое время побыть в этой роли. Ладно. Так или иначе, уже кое-что проясняется. Прежде всего мне хотелось бы установить, где сейчас Антар и где Инес. Подозреваю, что достаточно будет найти одного, как тут же обнаружится и другая… Ладно, идем.

Они подошли к полуоткрытой двери конюшни. Уже почти стемнело.

Теплый желтоватый свет лампы по контрасту казался очень ярким, но освещал лишь небольшую часть двора. Всего в задней стене дома было четыре окна, но свет по-прежнему горел только в крайнем справа. По предположению Дерека, в доме сейчас находились четыре человека: Инес, Трейси, Антар и старик. Или меньше – если кто-нибудь из них ушел. Или больше – если кто-нибудь пришел в гости.

– Ты можешь незаметно заглянуть в освещенное окно? – спросил Дерек. Пао кивнул. А потом во все соседние с этой стороны, – Пао, так же, как и сам Дерек, прекрасно видел в темноте. Мне нужно знать, кто находится в этих комнатах и чем они занимаются. Только очень осторожно, чтобы тебя никто не заметил. Ну, давай! И тут же обратно.

Еле различимая тень бесшумно скользнула к дому и тут же растаяла в сгущающейся темноте. И сколько Дерек не вглядывался, на протяжении нескольких минут он не видел и не слышал ничего. Потом Пао снова материализовался рядом с ним.

– В освещенной комнате Антар и еще один молодой человек по имени Бруно, – сообщил он.

– Что они делают? – спросил Дерек.

– Пьют, едят и разговаривают.

– А что в других помещениях?

– Два слева пусты, а в том, которое примыкает к комнате Антара, у окна стоит Инес.

– В темноте? Тихо, как мышка? Понятно. Как думаешь, ей слышно, о чем говорят в комнате Антара?

– Конечно. Они разговаривают достаточно громко, – ответил Пао.

– Ну да, чего им опасаться? Не маленькой же девочки, которая к тому же, как они думают, крепко спит? Время к ночи, старик и Трейси, наверно, вот-вот улягутся. Думаю, теперь нам нужно остерегаться только Инес. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она нас заметила. Бедняжка! – повторил Дерек и сокрушенно покачал головой. Ладно, теперь я пошел на разведку. А ты оставайся здесь, наблюдай за домом со стороны. Есликто-нибудь появится, дай мне знать.

Дерек не рискнул пересечь двор напрямую, как Пао. Вдруг глаза Инес, привыкшие к темноте, заметят серебристые отблески на его теле? Стараясь держаться за растущими вдоль забора кустами, он очень осторожно проскользнул к дому и прижался к стене под освещенным окном. Слышно и в самом деле было прекрасно.

– Ну, кто еще? – спросил Антар, громко прихлебывая что-то.

Судя по голосу, он был устал и раздражен. Или, может быть, огорчен. Наверно, переволновался из-за того, что случилось с бабушкой, а потом и матерью. Да, нелегко ему приходится, можно только посочувствовать, подумал Дерек. А ведь он еще не знает всего.

– Ванх и Ален.

– Ну, Ванх – это я понимаю, а на кой черт нам нужен этот красавчик? Он ведь, кажется, даже волосы завивает.

– Глупости! Сплетни! – горячо возразил Бруно. И ничего он не завивает, они сами у него вьются. Нормальный парень, а что смазливый, так это же не его вина, верно?

– Нормальный, говоришь? Ладно, посмотрим, каков он в деле, – буркнул Антар с набитым ртом. Теперь все? А с Боннаром ты разговаривал?

– Разговаривал, – ответил Бруно, и в его голосе отчетливо прозвучали нотки неловкости. Он… Он отказался.

– Вот как? И что же именно он сказал? – угрюмо спросил Антар.

Чувствовалось, что этот отказ вызвал недоумение и даже задел его.

– Сказал, что есть дела поважнее.

– Надо же. Какие, ты не спрашивал?

– Спросил, а как же, – ответил Бруно и замолк.

– Ну и что? – после затянувшейся паузы не выдержал Антар.

– Он говорит, надо же кому-то… город защищать. Мол, если все разбегутся…

– Он что же думает, я просто сбежать хочу?

– в голосе Антара послышалась обида. И мне наплевать, что будет с городом? Если бы это было так, я вообще сидел бы себе на острове Пятницы и горя не знал, а вы бы до сих пор так и мыкались под властью пауков. Не понимаю. Ты объяснил ему, как обстоит дело? Сказал, что никто никуда не собирается «разбегаться» до тех пор, пока на нашем острове жив хоть один паук?

– Конечно, – ответил Бруно. А он говорит – когда это еще будет? Дескать, так пауки и позволят, чтобы их прикончили. Ты же ведь не велел никому рассказывать, что наших-то пауков уже… того… Ну вот, Боннар и говорит – можете со своим Антаром играть в войну, если вам так хочется, а я лучше…

– Дурак, ну, какой дурак! – перебил его Антар. Значит, мы в войну собираемся играть? А, черт с ним. Была бы честь предложена. Пусть все ночи напролет торчит у сторожевого костра, а днем валит лес и строит защитную стену, если ему это больше нравится.

Дерек слушал и просто ушам своим не верил. Как Антар сказал? Пока на нашем острове жив хоть один паук. Выходит, ему мало того, что он уже натворил? Ну, конечно, его, наверно, слегка мучит совесть из-за того, что, расправившись со здешними Уродами, он поставил город под удар. И вот какое решение пришло в его умную голову – уничтожить вообще всех Уродов на острове. Тогда можно будет спать спокойно, а при желании отправляться на все четыре стороны, не имея в тылу родного города, на который в любой момент могут напасть разъяренные враги. Правильно. Нет Уродов – нет проблемы.

Видимо, торопясь поскорее закрыть неприятную тему, Бруно поинтересовался, когда, наконец, они будут перебираться на остров Пятницы.

– Сколько у нас всего в отряде народу? – вместо ответа спросил Антар.

– Десять вместе с тобой, но я еще не всех…

– Нет, хватит, – перебил его Антар. Времени нет. Да и не в числе дело, а в уменье. Значит, так. На остров Пятницы перебираемся завтра. С утра я буду занят, тетка просила сколотить гроб для Данаи. Ну, и еще есть кое-какие дела. Встречаемся… ну, скажем, в пять часов.

– В пять часов? – удивленно переспросил Бруно.

Ну, конечно, тут ни у кого часов нет, понял Дерек, а обозначение времени связывается, скорее всего, с теми или иными природными явлениями. Однако следующие слова Антара остались для него загадкой.

– А, ну да… – спохватился тот. Тогда… Когда Нелли наденет шляпку, вот. Только передай всем, чтобы не опаздывали.

– Где?

– Думаю, лучше всего у нас, на втором этаже. Я скажу Трейси, чтобы она завтра с утра там прибрала. Родителей нет, никто нам не помешает… Ладно, Бруно, – Антар протяжно зевнул. Давай закругляться. Еще есть вопросы?

– А что с собой брать?

– Брать? – удивился Антар. В каком смысле?

– Ну, одежду там, еду… Не знаю, что еще. Личные вещи.

Антар коротко хохотнул.

– Что касается еды и одежды, об этом можно не беспокоиться. А личные вещи… Да пусть берут, что хотят, только немного. Ну, теперь все?– Нет. Скажи, Антар… Что это такое? – спросил Бруно.

Если прежде его голос звучал буднично, по-деловому, то сейчас в нем появились нотки… зачарованности, что ли?

– А, это… Бластеры, – небрежно ответил Антар. И «малютки».

– Целый ящик? Для нас?

– Нет. Это я для Аликорна привез. Хорошо, успел вчера слетать на остров Пятницы, до того, как вся эта заваруха началась. Кострами, знаешь ли, и дубинами пауков не испугаешь.

– Это точно… Можно посмотреть? Ух ты, какой… А как он…

– Положи, Бруно. Успеешь еще наиграться, – Антар снова громко зевнул. Ну, ступай, уже поздно, а мне еще нужно связаться с Дереком и узнать, как там мать.

Послышались звук отодвигаемого стула, шаги, и все смолкло. Дерек догадывался, что за этим последует. Оставшись один, Антар, по-видимому, активировал Ключ.

– Вызываю Дерека, – сказал он.

Дерек ощутил знакомую пульсацию на запястье, в том месте, где у него находился встроенный Ключ. Для того, чтобы ответить, нужно было нажать на пластину Ключа, но он этого не сделал.

– Что за черт! – раздраженно пробормотал Антар и повторил. Вызываю Дерека.

С тем же результатом, естественно. Спустя некоторое время Антар произнес:

– Вызываю Цекомпа.

– Здесь Цекомп, – ответил тот.

– Где Дерек, не знаешь? Что-то я не могу с ним связаться.

– Объект находится вне пределов досягаемости, – на удивление сухо ответил Цекомп.

– Понятно. Тогда свяжи меня с Адамсом, только если он сейчас не занят.

Адамс откликнулся сразу же.

– Ну, как там моя мать? – спросил Антар. По-видимому, ответ был положительный, потому что напряжение исчезло из его голоса, который зазвучал гораздо спокойнее, почти мягко. Хорошо. Хорошо. Я… Спасибо, Адамс… Утром снова свяжусь с тобой, но если, не дай бог, ночью у вас что-нибудь случится, сразу же буди меня… Ты уверен? Ладно. Ну, все.

На этом разговор, судя по всему, закончился. После долгой паузы Антар пробормотал себе под нос:

– Интересно, а где на самом деле наш серебряный друг? «Вне пределов досягаемости», надо же. А-а-а, черт с ним. Наверно, промывает свои электронные мозги или торчит у компьютера…

Голос затих, удаляясь.

Антар вышел из комнаты. Дерек снова неслышной тенью заскользил вдоль забора и вскоре присоединился к Пао, который тихо, как мышка, стоял у двери конюшни. Теперь оставалось лишь дождаться, пока Инес отправится в свой ночной поход, докладывать «дяде Эрритену» о том, что ей удалось выяснить.

ГЛАВА 8 ЭРРИТЕН

-1-
Эрритен смотрел на Инес, но не видел ни побледневшего личика, ни больших черных глаз, в которых бился испуг. Его внимание приковала к себе лишь тоненькая, хрупкая шейка, и чем дальше, тем труднее было сдерживать желание, яростно бушевавшее внутри. Сжать эту шейку и… сломать ее. Легко, одним движением. Он почти слышал слабый хруст, почти испытывал в пальцах ощущение, очень похожее на то, которое возникает, когда… Да, когда ломаешь ветку. Раз – и все. Жизнь уйдет из маленького поганого тельца, и оно выпадет из его рук, словно тряпичная кукла.

Но нет, пока нельзя, девчонка еще должна кое-что для него сделать. Однако потом… О, потом он не откажет себе в этом маленьком удовольствии. Тем более, что теперь можно не опасаться ни возмездия, ни угрызений совести. По правде говоря, возмездие в виде «неотвратимого наказания» ему и раньше не грозило, потому что Брат Хив никогда не выдал бы его. А что касается угрызений совести, то они были связаны исключительно с тем, что Хив не одобрял таких вещей, и его неодобрение само по себе являлось для Эрритена достаточно тяжким наказанием. Но теперь Брата больше нет, и…

Эрритен на мгновение прикрыл глаза. Не надо об этом. Не надо! Опыт показывал, что мысли о преждевременной, вопиюще несправедливой смерти Хива и остальных Братьев и Сестер способны высосать из него все силы, а они сейчас нужны были ему как никогда. Потому что изо всей его большой и дружной Семьи уцелели только он и еще несколько несчастных, сумевших выбраться из-под завала на лесной дороге и доковылять до своих. Однако они, скорее всего, останутся калеками на всю жизнь и, к тому же, в данный момент находятся далеко. Значит, пока мстить проклятым убийцам имеет возможность только он один. Вот именно, убийцам, напомнил себе Эрритен, а не этой сопливой девчонке. Она, конечно, ненавидела Детей Богини, но по малолетству вряд ли была в состоянии причинить им серьезный урон.

Он тяжело перевел дыхание.

Исходящий от девчонки мерзкий человеческий запах с каждым мгновением становился все гуще, все назойливей – так всегда бывало при сколько-нибудь долгом контакте с людьми. Возникло ужасное ощущение, точно этот запах липнет к коже, обволакивает тело, и оно становится грязным, грязным, грязным…

– Ступай, – отрывисто приказал Эрритен. – Уходи! От тебя… воняет.

Инес медленно попятилась, не сводя с него испуганного взгляда. Только у самого выхода из конюшни она повернулась и пошла к дому. Теперь девчонка сделает все, что ей приказано. Жаль, что тогда, в первый раз, он переоценил ее страх и отпустил, как говорится, на свободный привязи.

Нужно было сразу сковать ее так, как он сделал это сейчас. Но… Был у него и свой резон для более «мягкого» варианта. Не жалость, конечно. Еще чего не хватало, жалеть человеческое отродье! Просто жесткая удавка иногда напрочь ломала людей, а Эрритену требовалось, чтобы девчонка продержалась до тех пор, пока он не выйдет из игры. Ну, теперь до этого остались считанные часы; столько-то, он надеялся, она протянет.

Нужно убираться отсюда и поскорее, сказал он себе, глядя ей вслед. В доме суета, полно народу, вдруг кому-нибудь вздумается заглянуть в конюшню? Конечно, Эрритен всегда мог отвести глаза нежелательному свидетелю своего неоправданного присутствия здесь, чтобы тот или принял его за кого-то другого, или вообще не заметил. Однако изредка попадались люди, не поддающиеся его воздействию, и сейчас рисковать не стоило. Неотрывно следя за домом, Эрритен вышел из конюшни, обогнул ее и выскользнул со двора. Дальше он двинулся задами, но совершенно открыто. Мало ли куда ему вздумается пойти, кому какое дело? Кроме того, опыт показывал, что люди так давно и прочно исключили его из сферы своего внимания, что почти не замечали, когда он проходил мимо них.

Яростная буря, бушевавшая в душе, пока Эрритен разговаривал с девчонкой, не улеглась, а, напротив, разгоралась все сильнее. Тонкая, «цыплячья» шейка так и маячила перед его внутренним взором. Он знал – для того, чтобы успокоиться, существует только один способ. И, вернувшись домой, сразу же свернул к сараю. Как и все в его хозяйстве, это сооружение было сделано на совесть и скорее напоминало аккуратный маленький домик. Стены прочные, деревянные, а не бамбуковые с привязанными к ним циновками, как у большинства в городе. И, конечно, никаких щелей ни в стенах, ни в крыше.

Войдя, Эрритен плотно закрыл за собой дверь, и сразу же стало почти совсем темно. Несмотря на то, что повсюду висели пахучие травы, а вдоль стен стояли корзины с фруктами, орехами и прочими плодами земли, перешибить мерзкий человеческий запах они были не в состоянии. Все вокруг просто пропиталось им. Из угла, где на земляном полу валялась подстилка Кристы, послышался шорох и жалобный не то всхлип, не то вздох. Эрритен хорошо представлял себе, как, услышав его шаги, она вскочила и попятилась в страхе, зажимая ладонями рот, чтобы из него не вырвалось ни звука. Этот образ еще яростнее распалил его воображение.

– Зажги фонарь, – негромко бросил он.

Послышалась возня, но фонарь всегда стоял наготове рядом с Кристой, и вскоре вспыхнул слабенький, дрожащий огонек, едва разгоняющий мрак. Большего и не требовалось. Эрритен медленно надвигался на женщину, а она так же медленно отступала, пока не уперлась спиной в стену.

Голова у нее мелко подрагивала, лицо, когда-то так пленившее Эрритена своей удивительной, неземной красотой, сейчас выглядело одутловатым и слегка асимметричным. В последний раз он сильно ударил ее по скуле и опухоль до сих пор не спала. Грязные, спутанные, наполовину рыжие, наполовину седые волосы свешивались на лицо, которое, тем не менее, чудом сохранило остатки былой красоты. Может, все дело было в серых глазах, мерцающих, словно драгоценные камни? Пухлых губах? Прямом, точеном носе? Впрочем, глаза, хоть и блестели, но видели теперь плохо; сказывались постоянные побои. Рот, скорее, можно было назвать опухшим. И вот только нос… Да, тут Эрритен сплоховал. Столько раз он бил Кристу по лицу, бил жестоко, и руками, и ногами, и кнутом, колотил ее головой о землю, но как-то так получилось, что нос остался цел.

Но это было чуть ли не единственное, в чем Кристе «повезло». Кожа, покрытая синяками и кровоподтеками, поражала нездоровой бледностью, от крыльев носа расходились вниз глубокие скорбные морщины. А если откинуть волосы, можно было увидеть бледный кривой шрам, прорезающий высокий, чистый лоб. Одна сторона рта была постоянно вздернута, а другая опущена, и это создавало иллюзию, будто женщина все время иронически улыбается. Но так только казалось, конечно. За последние семь лет вряд ли Криста улыбнулась хотя бы раз. Эрритену, по крайней мере, такого видеть не доводилось.

Но все эти и достоинства, и недостатки внешности Кристы не играли для него ровным счетом никакой роли. Он ненавидел ее так, как можно ненавидеть лишь то, что презираешь всей душой, но без чего не можешь обойтись. Он ненавидел ее запах, и остатки былой красоты, и пышную белую грудь, и волнующий изгиб крутых бедер; ненавидел, потому что все это заставляло его трепетать, пробуждало яростное, неутолимое желание – и тем самым держало в подчинении. Но сильнее всего он ненавидел ее за то, что она больше, чем что-либо другое, заставляла его чувствовать себя человеком.

Эрритен, не глядя, протянул руку и снял со стены кнут. Женщина с такой силой прижалась к стене, точно надеялась, что случится чудо, и та внезапно расступится перед ней. Но нет, не расступилась. Кнут со свистом опустился, ужалил Кристу точно посредине груди, в вырезе ветхой рубашки, и на коже мгновенно выступила багровая полоса. Женщина, однако, не издала ни звука; слишком хорошо знала, как дорого ей это обойдется. Эрритен сделал шаг вперед и снова взмахнул кнутом. Всего три раза, больше просто не смог, слишком распалился. Отшвырнув кнут, он набросился на Кристу, повалил на подстилку и овладел ею. Грубо, нарочито причиняя боль, впиваясь зубами в податливую плоть, чувствуя на губах солоноватый привкус крови, вдыхая такой мерзкий, такой возбуждающий запах давно немытого женского тела и приходя от него в еще большее неистовство.

Потом, как обычно, Эрритен ненадолго отключился, а очнувшись, почувствовал себя очень вялым, опустошенным и ужасно грязным. Наверно, это в последний раз, подумал он и, как ни странно, ощутил легкий привкус сожаления. Может быть, убить ее прямо сейчас? Нет, это было бы слишком легко – для Кристы. Она умрет, конечно, потому что больше она ему уже не нужна, но это будет происходить долго и мучительно. Так долго и так мучительно, что даже та жизнь, которую она вела здесь, покажется ей раем. Когда он пришел в себя, Криста уже возилась во дворе у очага, разогревая воду. Не для себя, конечно. Зная, как она страдает от нечистоты собственного тела, Эрритен нарочно разрешал ей мыться лишь тогда, когда от нее начинало нести, точно от помойного ведра.

И сейчас она грела воду для него. Он уже давно приучил ее к тому, что всегда тщательно моется, совершив над ней насилие. Да, именно насилие, а по-другому его и не устроило бы. Если бы Эрритен хоть раз почувствовал, что Криста и сама его хочет, что происходящее между ними ей нравится – или если бы она хоть раз попыталась притвориться, что это так – он бы, наверно, тут же убил ее и нашел себе новую жертву.

Нет, он не ошибся, когда немногим больше семи лет назад остановил свой выбор на девушке с таким прелестным лицом – и таким самоуверенным, даже надменным взглядом. Она была тогда еще совсем юной и напоминала только-только распустившийся цветок, но даже в те годы в ней чувствовался характер. Нет, Эрритен не ошибся, он получил то, что хотел. Да, Криста боялась его, как огня, выполняла все его распоряжения, служила ему как рабыня, отдавала на поругание свое тело, но только потому, что у нее не было другого выхода. Дух же ее, над которым он был не властен, ему сломить не удалось, и, может быть, только по этой причине она все еще была жива, а не сгнила в безымянной могиле на болоте и не покоилась на дне океана, как это произошло с трупами двух ее предшественниц.

Забор и живая изгородь вдоль него надежно защищали двор от посторонних взглядов, а крепкая веревка, которой Криста была привязана к одному из опорных столбов сарая, позволяла ей свободно передвигаться в пределах двора.

Единственным местом, куда веревка не «пускала» ее, был дом, но там ей делать было нечего; она и не заходила в него ни разу с тех пор, как семь лет назад Эрритен женился на ней. Криста и во дворе-то появлялась только по необходимости – приготовить еду, постирать, достать из колодца воды – а все остальное время проводила в сарае. Там и есть ее настоящее место.

Эрритен не спеша помылся, переоделся в чистое и бросил грязное на лавку. Стало гораздо легче, неистребимый человеческий дух сейчас почти не ощущался, сменившись запахом лаванды, настой которой Криста по его требованию всегда добавляла в воду для купания. Обычно после мытья Эрритен уходил в дом, а Криста тут же стирала его грязную одежду. Но сегодня это уже не имело смысла. Он уйдет совсем скоро, уйдет в том, в чем одет сейчас, а его дом со всем накопленным за долгие годы добром сгорит в очистительном пламени. Сделать это будет совсем нетрудно. Немного жаль, конечно, но зато ничьи грязные руки не коснутся тех вещей, которые хранят память о проведенных здесь вместе с Братом долгих и прекрасных днях, неделях, годах… О, Богиня, как ты могла допустить такое!

Сердце Эрритена сжала мучительная боль. Он медленно поднялся на крыльцо, сел, обхватил голову руками и позволил себе погрузиться в воспоминания.

-2-
Так случилось, что мать родила его за несколько месяцев до того, как Королева Лия, в чьем гнезде они жили, произвела на свет двенадцать Паучат. Однажды, когда Эрритену было всего несколько месяцев, Королеве вздумалось позабавить своих детенышей; она приказала матери Эрритена принести младенца наверх и пустила его ползать среди Паучат. Им понравился новый, необычный «братец», и малыш так и остался наверху. С тех пор мать допускали к нему, только чтобы покормить, помыть и переодеть, но он очень быстро стал воспринимать ее как служанку, а матерью считал Королеву Лию. Для Паучат он тоже стал своим, и даже Королева бесспорно начала испытывать к нему самые теплые чувства, что немало удивляло не только других Пауков, но и ее саму.

Эрритену нравилось в его Братьях и Сестрах все: то, как они выглядели; исходящий от них чуть едкий, смолистый запах; их понимание жизни, привычки и взаимоотношения; их мрачноватый юмор и могучая воля, любовь к жизни и прямой, честный, непреклонный нрав. Пауки казались ему самыми прекрасными существами на свете, и если Эрритен о чем и жалел, то лишь о том, что так отличался от них внешне. Он ненавидел свою голую кожу, два жалкие, полуслепые глаза, четыре неуклюжие конечности; ненавидел и презирал в себе все человеческое, утешаясь лишь тем, что это не мешает ему внутри быть точно таким же Пауком, как и остальные Дети Богини.

Удивительно, но, по-видимому, со временем и они стали придерживаться на этот счет точно такого же мнения. Со всеми Братьями и Сестрами у Эрритена сложились очень теплые отношения, но больше всего он дорожил самой тесной дружбой, которая связывала его с Братом Хивом и во многом предопределила всю дальнейшую жизнь обоих.

Что касается людей, живших в одном гнезде с Эрритеном – а именно так он воспринимал мать, отца и младшую сестру Рангу – то они для него не значили ничего. Неопрятные, зловонные и тупые существа, чье существование оправдывало только то, что они обслуживали Детей Богини – вот кем были для него все люди вообще и так называемая «родня» в частности. Живя по-прежнему наверху, он почти не разговаривал с ними, разве что иногда отдавал необходимые распоряжения. В школу, церковь и на дурацкие сборища под названием «встречи у якоря» не ходил, со сверстниками не общался.

Эта отчужденность от человеческого сообщества не могла не сказаться на его речи, которая так навсегда и осталась скованной и бедной. Более того, многие посторонние люди вообще думали, что Эрритен немой, и именно этим объясняли себе его замкнутость и прочие странности. Что же, он ничего против не имел; наоборот, старался укрепить их в этом заблуждении. Он был Пауком, но они-то об этом не знали, для них он по-прежнему оставался человеком. Чтобы не осложнять себе жизнь, следовало носить какую-нибудь немудреную, понятную для людей личину. Немой, чем плохо? Даже вызывает некоторое сочувствие. Тем более, что играть эту роль было совсем нетрудно; разговаривать с людьми у него безо всякого расчета не было ни малейшего желания.

Братья и Сестры общались с Эрритеном точно так же, как и между собой – прекрасно обходясь без болтовни в человеческом смысле этого слова. Их «голоса» звучали у него в голове, а он мог отвечать им как хотел – или вслух, или тоже мысленно. Правда, в отличие от остальных Детей Богини, сам он не обладал способностью читать мысли, но всерьез это его никогда не огорчало. Какие могут быть тайные мысли у тех, кому нечего скрывать друг от друга? Эрритену вполне хватало того, что Братья и Сестры считали нужным «рассказать» ему по доброй воле.

Однако тесное общение с Пауками все же повлияло на его ментальные способности, правда, несколько неожиданным образом. Как-то раз, когда ему всего-то было лет семь, он из окна верхнего этажа наблюдал за тем, как его так называемая «сестра» Ранга, тогда еще совсем крошка, неуверенными шажками ковыляет по двору. Хорошо бы она упала и расквасила себе нос, подумал Эрритен, и очень образно представил, как это происходит. Спустя мгновенье девочка споткнулась на ровном месте, упала и громко заревела – в точности так, как он воображал.

Дальше – больше. Он понял, что может внушать людям делать то, что ему хочется. Не всем, к сожалению. Некоторые – правда, очень немногие – совершенно непонятно почему оказались невосприимчивы к его воздействию. Поначалу Эрритен применял свои особые способности главным образом ради забавы. Чтобы подшутить или, точнее говоря, поиздеваться над людьми; если с годами его отношение к ним и менялось, то лишь в худшую сторону. Однако позднее он нашел своему тайному таланту гораздо более практичное применение.

Годы шли, Паучата взрослели и уходили из родного гнезда, переселяясь в новые дома, которые строили для них люди. Эрритен и Хив решили не расставаться, но, разумеется, они не собирались всю жизнь прожить в гнезде своей матери. Эрритена все больше тяготила постоянная близость людей, необходимость все время сталкиваться с ними и даже то, что он нуждался в их услугах. Он просто спал и видел, когда сможет отделиться и зажить самостоятельной жизнью. Подальше от людей, вдвоем с Братом Хивом, больше им не надо никого. Так он думал тогда совершенно искренне, но, как выяснилось, это не совсем соответствовало действительности.

-3-
С годами стало ясно, что ему требовалось кое-что еще, причем связанное исключительно с людьми, которых он так ненавидел и презирал. Эрритена рано начало тянуть к женщинам, и целые сонмы их каждую ночь вторгались в его беспокойные сны, лишая разум ясности, а душу покоя. В этих снах он делал с ними все, что хотел. Беда в том, что, хотя это было очень приятно, но подлинного удовлетворения не приносило. Напротив, волнующие сны лишь изматывали, оставляя его до предела взвинченным, взбудораженным, просто больным. В конце концов, проснувшись в очередной раз в жарком поту, он внезапно понял, что не может больше сдерживать рвущуюся наружу силу, которая грозила разорвать его на куски. Эрритен встал, бесшумно спустился вниз, прокрался в комнату младшей сестры и овладел ею, едва не придушив, чтобы помешать ей закричать.

На этом его отношения с «родными» – если это вообще можно было назвать отношениями – рухнули окончательно и бесповоротно. Отец потребовал, чтобы он немедленно ушел из дома, хотя Эрритену тогда шел всего лишь семнадцатый год. Больше никаких мер принято не было, и история даже не получила огласки; как-никак, истинная Мать Эрритена была Королевой этого гнезда, и жившие в нем люди беспрекословно подчинялись ее воле. Она, правда, слегка побранила своего приемного сына – Дети Богини вообще были противниками бессмысленного насилия, какую бы форму оно ни принимало – но так до конца и не поняла, что такого страшного он совершил и почему сделал это.

Все, связанное со взаимоотношениями полов, чрезвычайно волновало Эрритена. Он много разговаривал на эту тему с Хивом и выяснил для себя удивительные вещи. Оказалось, для Пауков секс значил совсем не то, что для людей. Это наваждение, от которого было невозможно или, по крайней мере, чрезвычайно трудно избавиться, овладевало каждым пауком-самцом всего несколько раз в жизни. И когда такое случалось, не оставалось ничего другого, как отправляться на поиски самки, которая именно сейчас чувствовала в себе инстинктивную потребность стать матерью. Причем и сами эти поиски, и все, что следовало за ними, не имели никакого отношения к «чувствам», которые так любят приплетать к своим любовным играм люди. Это было как рок, от которого не спрятаться и не сбежать, и самец-паук думал о том, что его ожидало, уж никак не с удовольствием. Скорее, со страхом. Потому что каждый из них знал, что во время совокупления у него что-то такое произойдет в организме, от чего разум временно откажется ему служить. И тогда он сам – подумать только, сам! – начнет умолять самку завершить процесс тем, чего ему в эти мгновенья будет хотеться больше всего на свете – а именно, растерзать его, откусить голову, вырвать сердце, выпить кровь и, в конечном счете, сожрать его.

Некоторым самцам в процессе совокупления удавалось сохранить остатки разума и удержаться от подобного призыва.

В этом случае они не получали полного удовлетворения, но зато оставались целы. Однако если этого не происходило, если контроль над разумом удержать не удавалось, вступал в силу своеобразный кодекс чести, отступить от которого для Пауков было совершенно немыслимо. Или, может быть, правильнее было бы назвать это не кодексом чести, а голосом крови. Самка просто не могла поступить иначе. Если самец выражал желание быть сожранным, она непременно так и поступала. Кроме всего прочего, считалось, что для будущих детей это очень полезно; все, что знал и умел их отец, входило в сознание Паучат непосредственно, через организм их матери. Сама сущность самца как бы растворялась в его детях.

Тот Паук, которому удавалось выйти из этого испытания целым и невредимым, благодарил Богиню, и забывал о сексе до следующего критического периода, который, как правило, наступал через несколько лет или даже вообще не наступал никогда.

Брат Хив всегда проявлял очень большой интерес к людям, причина которого, по правде говоря, так и осталась для Эрритена загадкой. Как бы то ни было, Хив знал, что у людей с сексом дело обстоит совсем иначе, чем у Детей Богини.

Получая от этого занятия огромное удовольствие и совершенно ничем не рискуя, они предаются ему гораздо чаще, чем Пауки. И, уж тем более, никто из партнеров не сжирает другого в процессе совокупления. Для людей секс – не прыжок в пропасть с непредсказуемым результатом, а нечто почти столь же обыденное, как еда или другие чисто физиологические удовольствия. Зная все это, даже Брат Хив не мог понять, отчего так всполошились родители Эрритена, когда тот совокупился со своей сестрой по крови. Разве что тут сыграла роковую роль именно их родственная близость, но это были уже такие тонкости человеческих взаимоотношений, вникать в которые даже Хиву казалось скучным.

В результате Эрритена лишь слегка пожурили. Поняв, что желание оскорбленных «родных» совпадает с его собственным, что он и сам жаждет поскорее зажить самостоятельной жизнью, Королева Лия дала на это свое милостивое согласие и даже приказала отцу Эрритена помочь ему в строительстве дома. И тот не посмел ослушаться, хотя и скрипел зубами от злости. Эрритен, впрочем, почти все сделал собственными руками.

Лишь когда дело доходило до такого вида работ, которые никакой человек просто физически не может выполнить в одиночку, он приказывал отцу прийти и помочь.

Место Эрритен выбрал на другом конце города, недалеко от океана. Тогда его дом был крайним, это позднее со стороны берега появились еще три дома. С того момента, как он перебрался в свое собственное гнездо, родители и сестра по крови для него больше не существовали. Изредка навещая свою истинную Мать, Королеву Лию, он просто не замечал ни живущих вместе с ней людей, ни их косых взглядов.

Они поселились вдвоем, Эрритен и Хив, больше никого, как и собирались. Все последующие годы, без сомнения, были самыми лучшими в жизни Эрритена. Как ни восхищался он Детьми Богини, с годами ему стало ясно, что им свойственна определенная ограниченность, замкнутость на самих себе, отсутствие интереса к внешнему миру. Но Хив! Нет, Хив был совсем не такой. Гораздо более открытый, любознательный; гораздо менее скованный рамками обычных для Пауков представлений. Может, таким образом на нем сказалось длительное и тесное общение со мной, думал иногда Эрритен?

Взять, к примеру, отношение Хива к человеческим книгам. Пауки не знали письменности и в массе своей ими совершенно не интересовались. Но не Хив. Как ни странно, именно он приохотил Эрритена к чтению, а не наоборот.

Да что там говорить! Эрритен в школу не ходил и, возможно, вообще так и остался бы неграмотным, если бы не Хив. Они были еще совсем малышами, когда Брат впервые увидел книгу. Она так поразила его воображение, что он не успокоился, пока не научился читать. По его просьбе Королева Лия призвала к себе женщину, которая родила Эрритена – ему, конечно, уже тогда и в голову не приходило называть ее матерью – и приказала ей обучить его грамоте. Та, естественно, повиновалась. Эрритен, в общем-то, не жаждал этим заниматься. Попросту говоря, ленился, как всякий мальчишка, предпочитающий бегать и играть, а не сидеть за учебником. Однако он ужасно хотел, чтобы как можно быстрее прекратилось общение с неприятным ему существом, и поэтому старался изо всех сил. Каждый урок он, в свою очередь, пересказывал сгоравшему от нетерпения Брату. В результате спустя всего пару месяцев оба уже умели бегло читать.

Книги хранились в Доме Удивительных Вещей, но не под замком. Эрритен стал потихоньку таскать оттуда по одной, а потом, по настоянию Брата, возвращал их на место. Хив заявил, что неприятности им ни к чему, и был, как всегда, прав. Если бы книги стали пропадать, то рано или поздно это заметили бы, и тогда, по меньшей мере, стало бы труднее добывать их. Читать книги оказалось гораздо интереснее, чем учиться грамоте. В конце концов, Братья «проглотили» все, что люди сумели сохранить, горько сожалея о том, что на этом источник удовольствия иссяк.

Однако мир, который вставал перед ними со страниц книг, человек и Паук воспринимали совершенно по-разному. Эрритену он казался чем-то вроде сказки, совершенно оторванной от реальности. Хив же, напротив, не сомневался, что все так и было, только очень, очень давно.

Он, конечно, далеко не все понимал. К примеру, один из серьезных вопросов, снова и снова возникающий у него в процессе чтения, да и годы спустя, был таков: почему ни в одной книге не описывались пауки в их теперешнем виде? О существах с этим названием вообще упоминалось крайне редко, всегда в уничижительном тоне, как о какой-то вызывающей отвращение, но совершенно безобидной мелюзге; и ни единого намека на то, что пауки обладают разумом!

Хива эта проблема очень интересовала и даже, как казалось Эрритену, больно задевала. Нашел из-за чего недоумевать и, тем более, расстраиваться! Сам Эрритен был убежден, что ничего тут премудрого нет. Ответ прост: люди – самовлюбленные дураки, и всегда были такими; во все времена им не было дела ни до кого, кроме самих себя. Хив возражал, что такое объяснение входит в противоречие с их удивительными техническими достижениями, но, по мнению Эрритена, так обстояло дело только на первый взгляд. Да, люди прошлого достигли многого, но это свидетельствует лишь об однобоком развитии их ума, целиком и полностью подчиненного задаче всячески облегчить и украсить самим себе жизнь. А в остальном они как были, так и остались дураками и ничтожествами.

Кроме Хива, Эрритен мог бы назвать еще, пожалуй, только двух Детей Богини, выделяющихся из общего ряда, Тимора и Моок. Именно с ними он сошелся ближе всех, опять же, не считая Хива, конечно. Однако Тимор, увлекшись рисованием, начал все больше и больше уходить в себя, отдаляясь от реальной жизни, а с Моок то же самое происходило просто в силу возраста. Хив же был молод, энергичен, легок на подъем и не погружен с головой в какую-то одну идею, как Тимор. И, главное, он любил Эрритена и очень хорошо понимал его. По-настоящему, то есть во всем, даже в чисто человеческих аспектах его личности. Даже в том, чего не одобрял.

Эрритен не держал никакой живности, не охотился, не обрабатывал землю и, тем не менее, в практическом смысле жил припеваючи. Вот когда в полной мере пригодились его особые способности. Очень многие жители города, сами того не подозревая, снабжали его всем необходимым. К примеру, проходя мимо какого-нибудь дома, где резали свинью, он просто «приказывал» хозяину незаметно отложить приличный кусок мяса и вечером потихоньку принести его Эрритену, а потом забыть об этом.

Живности он не держал, но когда заметил, что способен оказывать воздействие и на животных, завел несколько крысов и натаскал их так, что они выполняли любое его приказание.

Иногда ему казалось, что они, почти как Пауки, способны читать его мысли, так хорошо эти животные его понимали. Эрритен даже привязался к ним, как ни странно. Они были такие забавные, отнюдь не глупые, и они… любили его. Да, да, любили, это очень чувствовалось. Не задумываясь, отдали бы за него жизнь. Он был для них всем. Такое безоговорочное обожание не могло оставить его равнодушным.

Да, все у них с Хивом шло как нельзя лучше, если бы не одно «но». Эрритена по-прежнему неудержимо влекли к себе женщины. Он сдерживался, сколько мог, но в конце концов снова сорвался. Заманил к себе доверчивую глупышку Лотту, совсем еще девочку. Она часто проходила мимо его двора, потому что обожала в одиночестве купаться по вечерам. Он смотрел на нее, смотрел, распаляясь от желания, а потом не выдержал. Выбрав момент, когда поблизости никого не было, отвел Лотте глаза, она свернула к его дому, и…

На этот раз он натешился вволю, а потом задушил девчонку и ночью утопил ее тело в болоте. Хив, конечно, узнал обо всем и был очень недоволен – тем, что Эрритен убил Лотту. Но Брат не выдал его; более того, сделал как-то так, что никто из Детей Богини ничего не узнал, хотя в принципе сознание Эрритена было для них открытой книгой.

А может, Хив просто сказал им что-нибудь вроде: «Оставьте, я сам с ним разберусь». Как бы то ни было, Пауки никак не прореагировали на случившееся.

Тебе нужно жениться, сказал тогда Хив. Ты прямо как Паук-самец – в процессе совокупления полностью теряешь разум; разница лишь в том, что тебе хочется не самому сгореть в огне страсти, а погубить свою партнершу. И причиной такого странного, даже извращенного поведения, по мнению Хива, было слишком долгое воздержание.

Не нужно противиться своей природе, говорил он. Раз ты так устроен, значит, тебе просто нужно иметь самку, с которой можно будет совокупляться постоянно. И все, никаких проблем. И никаких убийств.

Что, терпеть здесь, рядом с собой, женщину, взорвался Эрритен? Весь дом провоняет ее мерзким запахом, она будет всюду совать свой нос, и вдобавок ведь у каждой из них имеется родня. Нет, нет, это совершенно немыслимо. Зачем же непременно держать ее в доме, рассудительно заметил Хив? У нас прекрасный сарай, вот пусть и живет там, ты будешь посещать ее по мере необходимости, а потом тщательно мыться. Но какая женщина на такое согласится, возразил Эрритен? Ну, это ерунда, ответил Хив. И многозначительно добавил – для тебя.

Прошло, однако, довольно много времени, прежде чем Эрритен осознал, что это и впрямь единственно разумный выход.

Уж очень ему не хотелось, чтобы какая-нибудь женщина постоянно маячила у него перед глазами. Однако попытка решить эту проблему в прежнем духе снова привела к трагическому финалу, хотя на этот раз Эрритен не убивал пышнотелую девицу из гнезда Короля Мода. Все вообще произошло совершенно случайно.

Он никогда не замечал ее прежде и даже имя своей второй жертвы – Тута – впервые услышал, только когда в городе заговорили о том, что она пропала. Просто шел как-то по лесу, увидел, что она собирает грибы и что рядом никого нет.

Если бы она не наклонялась то и дело, если бы на ней не была такая короткая юбка, соблазнительно обтягивающая пышный зад и ничего толком не прикрывающая… Ну, Эрритен и не устоял. Поразвлекся малость, а потом поступил так, как ему следовало поступать и раньше. Внушил ей, чтобы она все забыла, а на следующий день пришла в тот же час на то же самое место. Она, конечно, так и сделала. Он ждал ее в кустах и… Хороша была, стерва! И что же? Так продолжалось недели три, а потом дуреха взяла и утопилась. Это оказался тот самый случай, когда от жесткого ментального нажима в голове у нее что-то сломалось.

Ох, и досталось же Эрритену от Хива! Он оправдывался, как мог. Дескать, откуда ему было знать, что такое вообще возможно? Ведь он каждый раз приказывал девице просто забывать о том, что с ней происходит, и все. Хватит, сказал Брат. Слушать ничего не желаю. И учти, я в последний раз покрываю тебя.

Эрритен знал, что это не пустые угрозы; Дети Богини вообще никогда слов на ветер не бросали. Конечно, при любом раскладе его, скорее всего, не подвергли бы «неотвратимому наказанию». Ведь он был одним из них, а Пауки пожирали друг друга разве что в порыве страсти. Однако Эрритен не сомневался, что, оступись он еще хотя бы раз, и его постигнет очень жестокое, очень суровое наказание. Может быть, даже разлука с Хивом; худшего он даже представить себе не мог. Так что проблему и в самом деле необходимо было срочно решать. В зрелом размышлении он пришел к выводу, что Брат, как всегда, прав. Выход один – жениться. Ну, а вскоре на глаза Эрритену попалась Криста, и эта перспектива перестала казаться ему такой ужасной, как прежде.

-4-
Утренняя заря. Первые жемчужно-розовые отблески рассвета на сером небе, с каждым мгновением обретающем нежную, золотистую прозрачность.

Почему-то Эрритену всегда приходил на ум именно этот образ, когда он думал о той Кристе, какой она была, когда он впервые увидел ее. Да, она была прекрасна, как утренняя заря – и так же безмятежна, так же прохладно-прозрачна, так же высоко вознесена над миром и далека от него. У нее был тихий голос и спокойная, сдержанная манера держаться. Казалось, она понятия не имеет о своей красоте или не придает ей никакого значения. Не замечает, что все мужчины провожают ее долгими взглядами. Не замечает? Можно ли в это поверить? Эрритен и не поверил, конечно. Он раскусил ее, хотя и не сразу. За всей ее показной скромностью скрывалась дьявольская гордыня – и непробиваемая уверенность в том, что весь этот прекрасный мир создан исключительно для того, чтобы радовать и ублажать ее, служить ей, преклоняться перед ней.

Ну, я покажу тебе, что это не так, думал Эрритен, облизывая пересохшие губы и провожая взглядом стройную, но уже очень хорошо развитую фигуру Кристы. От этого зрелища было еще труднее оторваться, чем от созерцания ее лица.

И показал.

На этот раз он действовал намного расчетливее и осторожнее. Как-никак, ему уже было около тридцати, и он гораздо лучше, чем в юности, понимал, в каком сложном положении оказался. Жить среди людей, иметь душу Паука и тело, которое не только выглядело в точности как человеческое, но обладало соответствующими потребностями – это было не просто, нет, не просто.

Сначала Эрритен попробовал добиться своего в лоб, без затей. Явился в дом Кристы и, что называется, «сделал предложение». Родители, естественно, обожали свою единственную дочку, красавицу и умницу. Судя по вытянувшимся физиономиям обоих, перспектива видеть Эрритена в качестве зятя их не слишком обрадовала, но они сказали, что решать будет она сама, и позвали Кристу. Поняв, что здесь делает этот странный человек, о котором в городе почему-то ходит дурная слава, она слегка вскинула тонкие брови. Их взгляды встретились – точно сверкающие клинки. О, никогда Эрритену не забыть этого ее взгляда, отвергающего, отталкивающего, презрительного. И еще он прочел в глазах Кристы непоколебимую уверенность в том, что и впрямь «решать будет она сама». Желание Эрритена добиться своего мгновенно вспыхнуло с такой яростной силой, что, наверно, Криста почувствовала что-то, потому что именно она первой отвела тогда взгляд. И покачала головой – таков был ее ответ.

В тот раз Эрритен просто молча вышел, оставив девушку в уверенности, что вопрос решен, а потом подкараулил ее как-то вечером, когда поблизости никого не было.

– Ты все равно будешь моей, – сказал он ей вот так прямо, без каких-либо дурацких расшаркиваний; ну, или что-то в этом роде, точные слова не сохранились в памяти. Но учти, чем дольше ты будешь кобениться и строить из себя недотрогу, тем больше пострадают твои родные, – до этого она с равнодушно-скучающим видом смотрела в сторону, но тут вскинула на него свой искрящийся взгляд. Именно тогда в ее прозрачно-серых глазах впервые промелькнул испуг. Приглядывай за отцом. У него «не все дома», ты незамечала? – он постучал согнутым пальцем по голове. Как бы он чего не натворил, бедняга, – добавил Эрритен с издевкой и ушел, ни разу не оглянувшись.

Все, все только подогревало его желание. Даже то, что Криста оказалась совершенно невосприимчива к его воздействию. Ну, что же, чем яростнее борьба, тем дороже победа. Нет, определенно, это была судьба.

Да, с помощью своих особых способностей саму Кристу Эрритен подчинить себе не мог, зато ее родители оказались на редкость податливым материалом.

Кроме всего прочего, требовалось как можно быстрее избавиться от них, чтобы в дальнейшем они не лезли в «семейную» жизнь своей дочери.

Оба были достойные люди, тоже красивые внешне, добрые, умные. Никогда ни с кем не затевали ссор, не злословили, не обманывали и не насмешничали. По словам Хива, даже Королева Стона, в чьем гнезде они жили, хорошо отзывалась о них, что вообще встречалось крайне редко. Мать Кристы всю жизнь работала учительницей в школе, отец лечил животных. Всех троих – включая их красивую, как сказочная принцесса, и такую же высокомерную дочь – связывала самая нежная, самая преданная любовь.

Вот на этот крючок Эрритен и подцепил Кристу.

Он внушил ее отцу, что жена изменяет ему. И сознательно «надавил» очень сильно, чтобы вывести его из равновесия, сделать неуправляемым. Тот стал неусыпно следить за каждым шагом жены, устраивать сцены, пить; в общем, человека словно подменили. Одновременно Эрритен слегка «поработал» и над матерью Кристы. У нее начались видения, по ночам она слышала голоса, поднималась с постели и уходила неизвестно куда. Конечно, к любовнику, думал отец, бегая по городу в поисках жены и грозясь убить ее вместе с «этим негодяем».

Криста соображала быстро.

Она поняла, что этот страшный человек, который поставил своей целью добиться ее, не остановится ни перед чем и, по-видимому, обладает совершенно невероятным могуществом. Конечно, об истинной природе этого могущества она не догадывалась, просто решила, что Эрритен колдун и притом очень сильный. Как бы то ни было, ей стало ясно, к чему он ведет. И девушка решила спасти хотя бы родителей. Она сама пришла к нему, сама…

И была свадьба, все как «у людей», ха! На этом настоял Хив, да и сам Эрритен понимал, что так лучше. Их обвенчал священник, и это первое и последнее посещение церкви стоило Эрритену так дорого, что он едва не проклял всю свою затею. Никогда, никогда в жизни ему не было так плохо. Старый придурок бубнил что-то, заглядывая в потрепанную книгу, повсюду горели свечи, испуская странно пахнущий, удушливый дым. Но, главное, кругом толпились люди. Богиня, там была целая толпа разряженных, истекающих вонючим потом людей! Рядом с Эрритеном стояла невеста, такая прелестная в своем белом платье, но он ничего не видел и не слышал. Все внутренности у него выворачивало так, что впору было закричать. Он едва не задохнулся, кровь прихлынула к лицу с такой силой, что, казалось, еще миг, и она брызнет изо всех пор, а глаза просто вывалятся и упадут на пол.

Ничего, «женушка» заплатит мне за все. Вот единственная мысль, которая помогла Эрритену продержаться.

Криста действительно заплатила.

И не только она одна. Эта умница воображала, что, дав согласие стать его женой, спасет родителей. Но она и отдаленно не догадывалась, какая участь на самом деле ей уготована, и не предполагала, что Эрритену соглядатаи вовсе ни к чему. Даже после свадьбы он продолжал оказывать давление на ее отца и в конце концов добился своего. Довел беднягу до того, что тот оказался не в силах выносить и дальше безумную пляску образов, наводнивших его полуразрушенный мозг. В очередной раз «выследив» свою жену, он размозжил ей голову тяжелым каменным валуном, превратив такое милое, такое любимое лицо в кровавое месиво. После чего пришел домой и повесился сам.

Что и требовалось.

Теперь Криста оказалась в полном распоряжении Эрритена. Зная его угрюмый нрав, никто не рисковал выяснять, как живется молодой «женушке». Кроме священника.

Тот попытался было сунуть нос не в свое дело, но Эрритен так напугал его видениями чертей и прочей нечисти, что старик с тех пор обходил его дом стороной, а при встрече менялся в лице и крестился.

Все так, Эрритен добился того, чего хотел. И все же одна мысль временами преследовала и беспокоила его, хотя причину этой тревоги он не мог объяснить даже себе самому.

Почему тогда в церкви ему стало так плохо?

Почему?

Может быть, во всем виноват удушливый свечной дым?

Или Эрритена скрутило из-за того, что вокруг и в непосредственной близости от него столпилось много людей, а он к этому не привык? Хотелось думать, что дело именно в этом. В чем же еще?

Он не любил вспоминать этот момент, а когда сопровождающие его образы все же всплывали в памяти, чувствовал, как откуда-то из глубины души поднимается необъяснимый, холодный ужас, и снова начинал задыхаться.

Никогда в жизни он не чувствовал себя таким беспомощным, таким… беззащитным. Он, который легко мог заставить всех этих людишек плясать под свою дудку! Ну, почти всех, но не в том дело.

Нет, он не любил вспоминать этот момент.

Вот и сейчас ему стало трудно дышать. Казалось, воздух вокруг сгустился и забил все дыхательные пути. Еле-еле восстановив дыхание, Эрритен тряхнул головой, отгоняя неприятные воспоминания, и оглянулся. Оказывается, уже наступила ночь.

На небе высыпали крупные звезды, и величаво плыла яркая, почти полная серебряная луна. Тени были очень четкими; казалось, в мире осталось только два цвета, серебро и чернь.

Помнится, Тимор, которому очень нравилось это сочетание, не раз сетовал, что у него нет серебряной краски. И даже сумел добиться очень похожего эффекта, используя лишь белые и черные тона.

А потом был вынужден сжечь свои прекрасные картины.

Нет, не нужно об этом, оборвал себя Эрритен. Думай о деле, только о деле, больше ни о чем. Наверно, скоро уже появится моя маленькая «шпионка».

А эту – он бросил взгляд в сторону сарая – пора отправлять туда, откуда нет возврата. Нечего тянуть, а то еще неизвестно как сложатся обстоятельства. Может, позже сделать все как следует будет недосуг.

ГЛАВА 9 ЭРРИТЕН

-1-
Эрритен вошел в сарай и оставил дверь открытой – чтобы заметить Инес, когда она появится, и чтобы не зажигать фонарь. Лунного света вполне хватит для того, что он собирался сделать. Теперь темное пространство сарая пронизывало легкое серебристое мерцание. Эрритен постоял, дожидаясь, пока глаза привыкнут к полумраку. Вскоре он уже смог различить неподвижную темную фигуру у стены. Спит? Он подошел поближе и склонился над женщиной. Криста лежала на спине и, казалось, не дышала. Внезапно Эрритен уловил слабое мерцание ее глаз, пригляделся и понял, что они широко распахнуты. Их взгляды встретились. И странное дело – в глазах Кристы он не увидел страха. Ему показалось, что в них нет ничего. Пустота. В последнее время у него иногда возникало впечатление, что она сходит с ума. Впрочем, в такой полутьме как следует разглядеть выражение ее глаз было практически невозможно. Да и какая разница, в конце концов?

И все же Эрритен почувствовал нарастающее раздражение. Что она так уставилась? Не отводя взгляда, как будто и впрямь не боится его. И даже не старается отодвинуться, вжаться в стену, как обычно. Нахлынуло острое желание ударить Кристу. Но нет, это лишь распалило бы его, вывело из равновесия, а сейчас ему как никогда требовалась ясная голова. Эрритен первым отвел взгляд, наклонился еще ниже и принялся развязывать хитрый узел, которым была затянута веревка на ноге Кристы, задержав дыхание, чтобы как можно меньше чувствовать исходящий от нее одновременно и отвратительный, и возбуждающий запах.

Покончив с этим, он отошел к середине сарая, отодвинул циновку и с усилием открыл тяжелую крышку, прикрывающее отверстие глубокого подпола. Оттуда пахнуло сыростью, холодом и застарелой, почти выдохшейся вонью.

Криста, наконец, завозилась в своем углу – видимо, поняла, что ее ожидает. Вообще-то подпол был местом наказания, но теперь ему предстояло стать ее могилой, хотя она пока об этом не догадывалась.

Это была очень глубокая и совершенно пустая пещера. Ну, если не считать засохших нечистот, которые накопились за все то время, что Криста провела внизу. В общем и целом совсем немалое время. Наверно, даже несколько лет, если учесть, что Эрритен сажал «жену» в подпол по поводу и без повода, иногда просто потому, что его безумно раздражал ее вид.

Он оглянулся и посмотрел на Кристу. Она тяжело поднялась и, словно притянутая его взглядом, медленно и как-то враскачку двинулась в сторону ямы. Ближе, еще ближе. Остановилась на самом краю и вдруг сделала то, на что прежде не отваживалась никогда.

Наверно, какой-то чисто звериный инстинкт подсказал Кристе, что происходит нечто необычное, а ведь ей даже не было известно, что Пауков в городе больше нет. Не дожидаясь, пока Эрритен столкнет ее, она сама спрыгнула во влажную, холодную темноту. Послышался глухой стук – и тишина. Ни стона, ни вздоха. Ничего.

Сука. Грязная, вонючая сука. Выжившая из ума, мерзкая, грязная, вонючая сука. Эрритена охватила такая слепая, неконтролируемая ярость, что на мгновенье даже мелькнула мысль прямо сейчас опустить вниз лестницу и задушить Кристу собственными руками. Нет, определенно он уготовил ей слишком мягкую смерть, она этого не заслуживает. Нужно было…

Внезапно ушей Эрритена коснулись еле слышные звуки – шуршание, легкий топот, сопение.

Во дворе промелькнула серая тень, но тут же метнулась к сараю и замерла на пороге.

– Хей? – негромко позвал Эрритен.

Крыс еле слышно заскулил, не решаясь войти внутрь, и эти звуки, столь же неповторимые, как человеческие голоса, позволили Эрритену определить, что перед ним не Хей, а Дранки. Странно, с тревогой подумал он, подошел к распахнутой двери сарая и присел на корточки. Дранки тяжело дышал, время от времени вздрагивал и беспокойно оглядывался назад. Девчонку должен был привести Хей, а Дранки вменялось в обязанность незаметно их сопровождать.

Бедняжка Зу-Зу сегодня не могла составить ему компанию.

Она лежала совершенно обессиленная, со страшной рваной раной и ожогами на спине, обложенная примочками из целебных трав. Когда крысы набросились на Данаю, мать Антара сумела-таки шарахнуть Зу-Зу тем, что подвернулось ей под руку – глиняным горшком с горячей водой. Хорошо хоть, что у бедной раненой крыски хватило сил доползти до дома. Поначалу она там и отлеживалась, но совсем недавно Эрритен бережно перенес ее в небольшую пещеру в толще прибрежных скал, которую называл «своей» и где держал каноэ и кое-какие рыболовные снасти. Там он постелил на землю ветошь и по возможности удобно устроил на ней несчастную крыску. Рядом разложил почти всю еду, которая оставалась в доме; сыр, творог, куски жареной курицы, несколько заботливо очищенных яиц. Тут же поставил глубокую миску с козьим молоком. Когда его дом запылает, здоровые крысы убегут, но Зу-Зу… Кто знает? Раны у этих животных заживали быстро, однако вряд ли она к тому времени по-настоящему оправится. Эрритену не хотелось рисковать.

Если бы все протекало как положено, то первым во дворе появился бы Хей, за ним Инес, а уж потом прибежал бы Дранки. Однако вот он, Дранки, а тех двух – Эрритен выглянул во двор – все еще нет как нет. Разум крысов, так же как людей и Пауков, оставался для него тайной за семью печатями, но Эрритен прекрасно обходился и без этого. Не обмениваясь ни словами, ни мыслями, они все равно отлично понимали друг друга.

Он потрепал все еще дрожащего Дранки по загривку, тот извернулся и лизнул его в ладонь.

– Ну-ну, успокойся, малыш, – негромко произнес Эрритен и, как обычно, стал высказывать разные предположения, внимательно наблюдая за реакцией крыса. Что-нибудь случилось с Хеем? – Дранки поднял острую мордочку и напряженно уставился на него бусинками своих отсвечивающих красным глаз. С девчонкой? Нет? Ну, вот видишь, значит, ничего страшного. Тогда что же? – крыс, мелко подрагивая, по-прежнему не сводил с него пристального взгляда. Может быть… Может быть… Кто-то идет за ними? – Дранки взвизгнул и подскочил вверх, норовя лизнуть Эрритена в лицо. Ну, это пустяки. Спасибо, что предупредил, малыш. А теперь беги в «нашу» пещеру к Зу-Зу. Да смотри, не вздумай сожрать все, что я там оставил.

Крыс распластался по земле и пополз к Эрритену, утробно порыкивая. Сейчас это у него получалось совсем не угрожающе, а, скорее, нежно и как-то… растроганно, что ли?

Оказавшись рядом с хозяином, он сделал удивительную вещь: положил голову на носок его сапога и на некоторое время замер совершенно неподвижно. Как будто чувствует, что мы расстаемся навсегда, подумал Эрритен.

Он положил ладонь на загривок Дранки, ласково перебирая жесткие волоски. Спустя некоторое время крыс вскочил и побежал к калитке.

– Прощай, друг, – одними губами произнес Эрритен и коротко вздохнул.

Проводив Дранки взглядом и тут же позабыв о нем, он бесшумно пересек двор и встал сбоку от распахнутой калитки, глядя на тропинку, которая светлой полосой отчетливо выделялась в лунном свете среди окружающей ее темной зелени. Так-так, значит, кто-то выследил его «шпионку». Интересно, кто? И, главное, каким образом? Сама она, ясное дело, никому ничего сказать не могла; «огненная змейка» надежно гарантировала, что девчонка будет держать язык за зубами.

Эрритен покачал головой. Неприятно, конечно, но не смертельно. Ничего, скоро все выяснится. Ага, вот и они.

-2-
Вдали на тропинке показалась маленькая темная фигурка. Эрритен метнулся обратно к сараю, вошел внутрь и встал у входа, прижавшись к стене, чтобы его не было видно снаружи. Опережая Инес, во двор протрусил Хей и замер посреди него, поводя острой мордочкой. Обоняние подсказало ему, где находится хозяин, и крыс уверенно свернул к сараю. Вбежал внутрь – в полумраке его глаза напоминали два красных уголька – увидел Эрритена, но не бросился к нему, разглядев напряженную позу и поднятую руку, призывающую к молчанию. Вместо этого крыс юркнул в тень по другую сторону от двери и почти растаял в темноте; однако Эрритен не сомневался, что он тут и настороже.

Девчонка вслед за Хеем тоже свернула к сараю. Эрритен, однако, следил за ней лишь краем глаза. Основное его внимание было сосредоточено на той части тропинки и кустах позади нее, которые были доступны его взгляду. Кто бы ни преследовал Инес, он должен был или войти в калитку, или хотя бы ненадолго задержаться около нее, чтобы взглянуть, что происходит во дворе. Иначе сама его миссия теряла бы всякий смысл. Однако пока Эрритен никого не видел. И ничего не слышал. Ни тени, ни шороха.

Инес сделала всего пару шагов в глубину сарая и остановилась. По выражению ее лица Эрритен понял, что пока ее глаза не привыкли к полумраку, она ничего не может разглядеть и боится идти дальше. Да, страх, жуткий страх, вот что выражала вся ее поза, вот что металось в темных, широко распахнутых глазах. Инес, наверно, казалось, что в сарае никого нет, и она не знала, правильно ли поступила, свернув сюда вслед за Хеем. Однако стоило ей сделать крошечный шажок назад, как умный крыс высунулся из своего укрытия, оскалился и злобно зарычал, давая понять, что она должна оставаться на месте.

Девчонка замерла, как к месту пригвожденная. Эрритен тоже стоял совершенно неподвижно, по-прежнему не сводя взгляда с тропинки и кустов рядом с ней. Так продолжалось пару томительных минут… Ага, вот и незваный гость пожаловал.

Эрритен едва успел заметить человеческую фигуру, так стремительно и совершенно бесшумно она скользнула по тропинке, на мгновение замерла около распахнутой калитки и тут же прильнула к ограде с внешней стороны. Деталей он, конечно, не разглядел, но твердо знал, что это не Антар; тот был гораздо выше.

Это был кто-то щуплый, невысокий, похожий на подростка, одетый в серые или светло-коричневые штаны и рубашку с длинными рукавами. Может, вторая сестра Антара, эта, как ее, Трейси? Она ведь тоже жаждет включиться в борьбу с Детьми Богини, даром что девица.

Но с какой стати она потащилась бы за Инес? Случайно заметила, что та вышла из дома, и решила проследить за ней? Нет, совершенно неправдоподобно.

В этом случае она, скорее всего, просто спросила бы у Инес, куда та собралась на ночь глядя, а не стала бы потихоньку красться за ней. Потому что Трейси никак не могла знать, что Эрритен подчинил себе ее сестру. В том, что Инес действительно никому не успела рассказать о нем, он не сомневался; она просто была не в состоянии ему солгать.

Эрритен вглядывался до рези в глазах. Нет, это не Трейси. Это мужчина, без сомнения. Он по-прежнему стоял сбоку от распахнутой калитки, почти распластавшись вдоль забора, неподвижный, как дерево, в тени которого он так искусно прятался.

Если бы не предупреждение Дранки, то вряд ли Эрритен вообще заметил бы, что за Инес следят. Сейчас посмотрим, кто ты такой, подумал он. Резко выбросил руку, схватил Инес за волосы и поволок ее в глубину сарая, все время сохраняя такую позицию, чтобы видеть «следопыта». Девчонка громко закричала, извиваясь у него в руках, но это было как раз то, что нужно.

Люди – они же добренькие. Или, по крайней мере, считают себя таковыми. Если ребенок в опасности…

Расчет Эрритена полностью оправдал себя.

Фигура в сером метнулась к сараю, и в те короткие мгновения, пока она перебегала залитый лунным светом двор, он хорошо рассмотрел своего незваного гостя. Это был мужчина, да, но совершенно Эрритену незнакомый.

Невысокий, щуплый, сложением похожий на подростка и с лицом, точно вылепленным из желтоватого воска. А-а, это, наверно, один из тех чужаков, которые прилетели вместе с Антаром на летающих лодках. В ночь, когда Братья и Сестры покидали город, тут сновали двое таких, мужчина и женщина. Насколько Эрритен понял из торопливых объяснений Хива, у них было с собой какое-то очень мощное, разрушительное оружие, и именно под угрозой его применения Детям Богини пришлось уйти. Правда, вот именно этого человека Эрритен тогда не заметил, но что с того? Ясно, что он один из них. Откуда еще в городе могли появиться посторонние?

Чужаки. Незнакомые и очень опасные люди. Но все же – люди… Оставалось лишь надеяться, что этот тип не принадлежит к числу тех немногих, кто был неподвластен воздействию Эрритена.

Он уже стоял рядом с распахнутой крышкой погреба, по другую ее сторону, и по-прежнему держал в руках Инес, которая все еще не оставила своих попыток вырваться и негромко поскуливала. Темная фигура, четко выделяющаяся на фоне дверного проема, на мгновенье остановилась на пороге, вглядываясь в полумрак.

Эрритен вперил в незнакомца пристальный взгляд и представил себе сарай таким, каким он, Эрритен, хотел, чтобы тот его увидел. Никакой ямы и откинутой крышки подпола посредине, конечно; гладкий, утоптанный пол. Густая тьма, и в глубине нее неясно вырисовывающееся нечто, терзающее бедную девочку. Чтобы усилить эффект, Эрритен еще раз дернул Инес за волосы, и она снова зашлась в крике. «Спаситель», конечно, тут же ринулся на выручку.

У Эрритена возникло впечатление, что его внушение подействовало, но не совсем так, как предполагалось. Человек устремился в глубину сарая, но почему-то не прямо к Эрритену, а несколько в сторону. Проскочив мимо отверстия подпола, он внезапно остановился на самом его краю и оглянулся с растерянным видом, а потом сделал удивительную вещь – протянул руку и коснулся плеча Эрритена. Словно не был уверен, что действительно видит его, и хотел в этом убедиться. Да, хотя Эрритен уже много лет очень широко использовал свою способность внушать, он до сих пор никогда в точности не знал, каким окажется результат его воздействия. Трудно сказать, что именно примерещилось незнакомцу.

Однако сейчас было не время задумываться над этим. Не выпуская из рук девчонку, Эрритен резким движением своей ноги подцепил ногу незваного гостя и дернул его на себя.

Тот потерял равновесие и провалился в подпол. Что интересно – не издав ни единого звука. Послышалось не очень громкое «шлеп», и одновременно вскрикнула Криста, на которую, по-видимому, и свалился чужак.

Только теперь Эрритен отшвырнул от себя Инес. Она со всего размаху упала на корзину с орехами и опрокинула ее. Орехи раскатились по полу, девчонка жалобно заскулила.

– Заткнись! – пролаял Эрритен, и Хей тут же подскочил к Инес, сверкая глазами и угрожающе рыча. – Ну что, вдвоем-то веселее, а? – крикнул Эрритен в темную глубину. – Жаль, я не… узнаю, кто из вас… кого… съест.

С этими словами он захлопнул крышку подпола, ухватился за ручку огромной корзины, доверху наполненной камнями, и с натугой подтащил ее к тому месту, под которым находилась яма. Эти камни Эрритен собрал уже давно, с одной стороны, для хозяйственных нужд, а с другой, в расчете как раз на тот случай, если вдруг понадобится придавить крышку подпола, чтобы ее уж точно стало невозможно открыть снизу. Однако до сих пор он ни разу этого не делал.

Глубина ямы существенно превышала два человеческих роста, и выбраться оттуда, по понятиям Эрритена, было совершенно невозможно. Криста никогда и не предпринимала таких попыток. Правда, сейчас у нее появился «дружок», но даже если он встанет ей на плечи… Представив себе эту картину, Эрритен усмехнулся. Но – излишняя предосторожность никогда не помешает. Даже если этот тип встанет на плечи Кристы, и она не согнется под его тяжестью, и он сумеет дотянуться до крышки, откинуть ее ему не удастся – теперь, когда на ней стоит корзина с камнями, настолько тяжелая, что даже Эрритен, отличавшийся недюжинной силой, был не в состоянии ее поднять.

Кстати, нужно расспросить «шпионку», кто такой этот ее «спаситель». А заодно послушать, что ей удалось узнать. Инес лежала у стены, все еще всхлипывая, но уже еле слышно.

– Вставай, – приказал Эрритен и зашагал к двери.

Она последовала за ним, прихрамывая и держась за щеку. Он подошел к крыльцу и уселся на него. В дом не стал заходить – на всякий случай; вдруг еще какой-нибудь незваный гость пожалует? Инес, скособочившись, стояла перед ним; волосы всклокочены, на щеке темная полоса, может быть, царапина, в глазах плещется страх.

– Кто… он… такой? – спросил Эрритен.

– Он? – недоуменно повторила Инес, как будто не поняла вопроса. – А-а… Это Пао, – Эрритен продолжал в упор смотреть на нее. – Он не отсюда, с другого острова. С того, куда меня возили, чтобы вылечить ногу.

– Почему… он пошел… за тобой?

– Я… Я не знаю, правда, не знаю. Когда я сегодня улетала… ну, с этого другого острова, Пао оставался там.

– Он… врач?

– Нет, нет, что вы! Он… – она замолчала, явно в растерянности. – Я не знаю, кто он. На том острове он строил дом.

Все это было непонятно, конечно. Ну, прилететь сюда этому Пао ничего не стоило; сел в летающую лодку, и готово. Но с какой стати он вдруг сюда примчался? И, главное, почему, оказавшись здесь, стал следить за девчонкой? Что в ее поведении его насторожило?

Может, я поторопился, подумал Эрритен? Может, следовало сначала допросить этого Пао с применением… особых методов, а потом уж сбрасывать в подпол? А-а, ерунда все это. Потерянное время и больше ничего. Какова бы ни была цель «следопыта», он ее не достиг, и теперь этого уж точно не произойдет. И помешать мне он тоже не сможет.

С другой стороны… А вдруг он был не один? Вдруг его послал кто-то еще? Что же, значит, этот кто-то тоже не получит то, чего добивался. И в ближайшие часы ему будет чем заняться; пусть-ка поищет своего приятеля. В свое время, закончив рыть подпол, Эрритен специально сажал туда Кристу и заставлял кричать что было мочи. При захлопнутой крышке, конечно. И что же? Сразу за пределами сарая не было слышно абсолютно ничего.

Нет, нет, совершенно очевидно, что Эрритен поступил правильно, столкнув этого типа в яму. И не просто правильно, а наилучшим образом.

И самого Пао вывел из игры, и того, кто его послал, тоже. Пока еще этот второй разберется, что именно произошло. Если вообще когда-нибудь разберется. И если вообще он существует.

Насчет же того, кто кого раньше съест, Пао Кристу или она его, это, конечно, была шутка. На самом деле, жить им обоим осталось чуть меньше полусуток, а за это время они вряд ли успеют по-настоящему проголодаться. Завтра, когда самого Эрритена не будет в городе, его дом запылает; «факел», можно сказать, уже поднесен. Им станет ничего не подозревающий о своем предназначении сосед, который ровно в полдень через специально оставленную незапертой калитку проникнет во двор Эрритена и подожжет дом, а потом уйдет к себе и забудет о том, что сделал. Вряд ли сарай уцелеет, так что, скорее всего, его пленники просто окажутся запечены в своей глиняной яме, точно лепешки. Или, может быть, задохнутся от дыма.

Однако появление таинственного Пао лишний раз убеждало Эрритена в том, что нужно торопиться.

– Что… ты… узнала? – спросил он, обращаясь к девчонке.

Она подробно пересказала разговор, совсем недавно происшедший между Антаром и Бруно, который, судя по всему, был у Антара кем-то вроде помощника. Очень интересно. Значит, все те, кто входит в так называемый «отряд», соберутся завтра в доме Антара, «когда Нелли наденет шляпку». Жаль, немного поздновато, а то можно было бы, скажем, поджечь дом и прикончить всех разом. Кроме самого Антара, конечно. Ему, по замыслу Эрритена, предстояло сыграть совершенно особую роль.

Он сидел, обдумывая то, что услышал от Инес, и вспоминая, как у него возникла мысль использовать именно Антара в качестве… В каком именно качестве, он не знал, однако ничуть не сомневался, что это будет нечто выдающееся.

-3-
Как Эрритен плакал, когда Дети Богини уходили, как умолял их взять его с собой! Нарушив всякую субординацию, побежал к Королеве Моок, валялся у нее в ногах, убеждал не верить людям, просил не бросать его здесь одного. И она не рассердилась, нет. Сказала, что понимает его сомнения и в какой-то степени сама разделяет их, но именно поэтому ему необходимо остаться. Если все пойдет как надо, он присоединится к ним, но чуть позже, добавила Королева. Если же, не дай Богиня, случится беда, ему сообщат, что делать. Сын мой, будь мужественен, сказала она. И терпелив. Нам всем сейчас это требуется как никогда – мужество и терпение. А потом сознание Эрритена затопила исходящая от Моок теплая волна нежности и веры в него; что-то вроде материнского поцелуя на прощание.

О том, что оправдались его худшие опасения и несчастье все-таки произошло, ему стало известно уже утром на следующий день после того, как Детей Богини изгнали из города. Он, конечно, в ту ночь ни на мгновение глаз не сомкнул. Сидел на крыльце, совершенно обессиленный, потерянный, с таким ощущением, точно вместе с Детьми Богини его покинула душа, как вдруг в голове зазвучал далекий, еле слышный, но хорошо знакомый голос. «Говорил» Тимор.

– Почти все погибли, Эрритен. Виноват… Антар. Жди…

Прозвучало еще несколько слов, но их уже было не разобрать. Голос слабел с каждым мгновеньем, а потом совсем сошел на нет.

Эрритен вскочил. Почти все погибли? Волосы зашевелились у него на голове. А Хив? Что с Хивом? После того, как Эрритен узнал ужасную правду, тревога за Брата ни на мгновенье не оставляла его. Жгла, как огнем, терзала, не давала уснуть. Но не только страх и беспокойство бушевали в его душе; еще и испепеляющая, жгучая ненависть. Ко всем людям вообще, но, в особенности, к Антару.

Ответ на тот вопрос, который мучил Эрритена больше всего на свете, он получил поздней ночью, когда рухнул на постель в бесплодной попытке если не уснуть, то хотя бы немного отдохнуть. Бесполезно. Не помогло и то, что, перед тем как лечь, он в одиночку прикончил почти целый кувшин вина, хотя вообще пил очень мало.

Это был не сон и не явь. Смутные, тревожные образы беспрерывно мелькали в сознании, не давая расслабиться, мешая хотя бы ненадолго отключиться; даже тогда, когда Эрритен проваливался в вязкое полузабытье, какая-то часть его все время помнила, где он и что с ним происходит.

Внезапно его ушей коснулся легкий стук. Эрритен подскочил, как ужаленный, и сел на постели. Почудилось? Нет. Спустя некоторое время стук повторился. Теперь его происхождение не вызывало сомнений. В окно влетел и упал на пол небольшой камень.

Эрритен бросился к окну и увидел темную фигуру, почти растворившуюся в ночных тенях. Это оказался невысокий мужчина с заметным брюшком, полуголый и чернокожий.

«Человек с другой стороны». Сердце Эрритена заколотилось с такой силой, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Он сделал посланцу знак, тот бесшумно и ловко перемахнул через подоконник и оглянулся, словно желая убедиться, что они здесь одни.

Эрритен так никогда и не узнал, каким образом чернокожий сумел так быстро оказаться на этой стороне острова и беспрепятственно пробраться сквозь кордон, который к этому времени Аликорн уже выставил на границе города. Может, обогнул остров на лодке, а может, прискакал на лошади, оставил ее где-нибудь в лесной чаще, а потом, точно змея, проскользнул мимо стражников, так что никто его не видел и не слышал. Эти чернокожие умели появляться и исчезать совершенно незаметно.

Во всяком случае, на следующий день в городе не было слышно никаких разговоров, что непременно произошло бы, если бы посланца поймали или хотя бы заметили.

От чернокожего неприятно разило жиром, которым, наверно, было смазано его лоснящееся тело, и еще чем-то кислым, больше всего похожим на запах перебродившего пальмового сока, из которого эти дикари варили свое отвратительное «пьяное» пойло. Блестя заметно выделяющимися на темном лице белками глаз, он замер посреди комнаты, откинул назад голову, пожевал губами и вдруг заговорил. Негромко, слегка подвывая и коверкая слова, как это обычно делали люди «с той стороны».

– Эрритен, устами этого человека с тобой говорю я, Королева Моок…

– Она жива? – воскликнул Эрритен.

В душе мгновенно вспыхнула безумная надежда, что никакой беды не случилось, и все Дети Богини уцелели. Уж если такой старой, немощной Моок это удалось, то что говорить о других, молодых и сильных? Таких, к примеру, как Брат Хив. Посланец, казалось, не слышал вопроса Эрритена. Так оно, скорее всего, и было. Наверно, он даже не понимал, что говорит. Наверно, его заставили выучить послание или попросту «вложили» слова непосредственно в голову.

–… Ты уже знаешь, что большинство Детей Богини, покинувших город, мертво, – продолжал чернокожий. – С прискорбием сообщаю тебе, что та же участь постигла и твоего брата Хива, и мать Лию…

Посланец продолжал говорить, но Эрритен больше ничего не слышал. В ушах у него зазвенело, перед глазами все поплыло.

Хив мертв. Хив мертв. Хив мертв.

Эрритен покачнулся и, наверно, рухнул бы, если бы его рука не задела спинку стула, который наклонился и с грохотом упал. Это привело Эрритена в чувство. Он знал, что его дорогой Брат Хив действительно мертв; Королева Моок не сообщала бы об этом столь определенно, если бы не имела на то оснований. Он поднял стул и сел, чувствуя противную дрожь в ногах. Посланец молчал, видимо, испуганный его реакцией.

– Повтори, – прохрипел Эрритен. Тот блеснул глазами, снова слегка откинул назад голову и начал все с самого начала. Сообщение было не очень длинное, но содержательное. Эрритена необычайно тронуло, что даже в такой тяжелый момент Королева Моок не забыла сообщить о том, что с точки зрения дела не имело ровным счетом никакого значения, но, как ей было известно, очень волновало лично его.

Кроме нескольких фраз о трагических подробностях происшедшего на лесной дороге, Эрритен получил указания о том, что делать дальше. Ему предписывалось в самые ближайшие дни прибыть на другую сторону острова и привезти с собой пленника. Это должен быть молодой человек, по людским меркам красивый внешне, здоровый и, что в особенности удивило Эрритена, восприимчивый к его воздействию. Перед уходом ему надлежало разузнать как можно подробнее, что еще замышляют люди в отношении Пауков. И, если будет такая возможность, нанести им удар побольнее, в особенности, главному виновнику всех бед Антару. Или членам его семьи, или тем, кто помогал ему расправиться с Детьми Богини.

Захватить именно Антара в качестве пленника – это были личная идея Эрритена, которую он считал необыкновенно удачной, не сомневаясь, что Дети Богини с их мрачноватым юмором оценят скрытую иронию такого решения. Совершенно очевидно, что они хотят не просто убить пленника, «заказанного» Эрритену, иначе не стоило и огород городить.

Они планируют каким-то образом использовать его. Прекрасно.

Антар, виновник гибели Детей Богини, ставший орудием мести людям – что может быть более впечатляюще? И что еще способно ярче и нагляднее доказать неизбежное, в конечном счете, торжество справедливости?

В пользу именно такого выбора говорило и то, что Антар оказался весьма восприимчив к внушению; Эрритен проверил это на опыте. Да и собственная сестричка подлого убийцы на редкость удачно подвернулась Эрритену под руку; он очень рассчитывал на Инес и не только как на «шпионку». В общем, все складывалось одно к одному, обстоятельства как бы сами собой поворачивались нужной стороной. А он твердо верил – когда так бывает, это означает, что Богиня одобряет его действия. И может быть, даже помогает ему.

Теперь относительно того, чтобы «перед уходом нанести людям удар побольнее».

Он уже прикончил Данаю, но это, конечно, так, пустяки, если не считать того, что она была бабкой Антара и что в результате серьезно заболела его мать.

Вообще-то Эрритен мог бы прямо сейчас отправиться по всем домам подряд и наверняка успел бы передушить немало спящих, прежде чем кто-нибудь поднял шум. А потом, пока люди разбирались бы, что да как, он мог бы захватить первого попавшегося смазливого молодого человека, предварительно удостоверившись, что тот поддается внушению, и покинуть город. Но это, по мнению Эрритена, было не совсем то, что требовалось.

При таком развитии событий, в основном, погибли бы простые люди, больше всего озабоченные тем, чтобы их собственная жизнь протекала мирно и благополучно.

Они простодушно надеялись, что Аликорн сумеет защитить их, и не строили никаких кровожадных планов насчет живущих на другой стороне острова Детей Богини. Конечно, Эрритен решил оставить им жизнь вовсе не из сострадания. Просто его гораздо больше интересовали юнцы, входящие в этот так называемый «отряд» Антара. Вот кто был по-настоящему опасен, и, значит, вот кого следовало уничтожить в первую очередь.

Ими он и займется.

Но как? Теперь, благодаря подслушанному Инес разговору между Антаром и Бруно, ему известны их имена. Может, с помощью девчонки вызывать каждого под тем предлогом, что Антар просил передать что-нибудь очень важное, а потом приканчивать одного за другим?

Эрритен покачал головой.

Слишком хлопотно, слишком долго. Вдруг кто-нибудь из этих молодчиков или из их родни успеет поднять шум, и придется уходить раньше времени, не доведя дело до конца? Нет, не годится.

А что, если… Пожалуй, неплохая мысль.

Эрритен перевел взгляд на Инес. Оказывается, она успела опуститься на землю, пока он обдумывал свои планы, и сейчас сидела, обхватив руками колени и опираясь на них подбородком. Наверно, девчонка здорово вымоталась за сегодняшний день, да и в сарае ей изрядно досталось, иначе она вряд ли осмелилась бы сесть в его присутствии.

Заметив, что взгляд Эрритена больше не устремлен неведомо куда, а сосредоточился на ней, Инес стала подниматься.

– Сиди, – бросил он. Не потому, конечно, что испытывал хотя бы малейшее сострадание к этому ребенку, маленькой девочке, которой уже давно следовало бы лежать в постели и видеть сладкие сны. Просто сегодня ей еще предстояло немало потрудиться, и Эрритен не хотел, чтобы она раньше времени окончательно выдохлась. – Ты когда-нибудь… бывала… в доме Бруно?

ГЛАВА 10 ДЕРЕК

-1-
Ну вот, теперь остается только ждать, – сказал Дерек, заметив, что в комнате Антара погас свет, и дом полностью погрузился во тьму. Они с Пао по-прежнему сидели в конюшне. Лошади, похоже, уже привыкли к их присутствию, а может быть, просто задремали. Во всяком случае, сейчас они вели себя совершенно спокойно, если не считать того, что время от времени шумно вздыхали и фыркали, но это вряд ли имело какое-то отношение к тому, что в конюшне целый вечер толклись посторонние.

– Думаю, совсем скоро Инес отправится в путь, – продолжал Дерек. – Смотри, она все еще стоит у окна. Ждет кого-то? А, понятно. Помнишь, что сказал Эрритен? Хей проводит тебя, – Пао кивнул. – Интересно, кто такой этот Хей?

На этот раз Пао, в виде исключения, не промолчал, хотя вопрос явно носил риторический характер.

– Скоро узнаем, – философски ответил он.

– Тоже верно. Знаешь, меня очень беспокоит Инес. Она, наверно, ужасно устала. Ведь всего сутки назад перенесла операцию. Какими бы щадящими не были наши методы, это все равно серьезная нагрузка на организм. Ей бы надо сейчас лежать в постели и видеть уже десятый сон, а не стоять часами у окна, напрягая слух. И, тем более, не шататься по городу, выполняя задания этого негодяя. Кроме того, я опасаюсь, что все происшедшее может очень плохо отразиться на ней психологически. Она и так винит себя в смерти сестры и бабушки, а тут еще… Слушай, Пао, ты ведь у нас специалист по этим делам.

– Каким?

– Телепатия, гипноз и все такое прочее. Нельзя потом будет… ну, слегка подкорректировать ее память? Сделать так, чтобы она просто забыла обо всем, что произошло начиная с того момента, как сегодня ее снова обработал Эрритен? Внушить ей, скажем, что, как только ее мать увезли на остров Разочарования, то она сразу же легла спать?

Пао пожал плечами.

– То есть, загипнотизировать ее снова? Можно, конечно, но… А вдруг одно наложится на другое? Трудно предугадать, каков будет… – Да, да, ты прав, – перебил его Дерек. – И что это мне в голову взбрело? Гипноз – дело тонкое, и неизвестно, чем эти эксперименты окончатся для психики Инес… Ладно, посмотрим, как будут развиваться события. Может, она не успеет сделать ничего такого, о чем потом пришлось бы горько сожалеть.

Хотя это вряд ли, мысленно закончил он. У Инес определенно уже возник не слишком благоприятный психологический комплекс, и для его усугубления достаточно хотя бы того, что она вынуждена шпионить за Антаром. Надо будет непременно проконсультироваться с врачом, может, он что-нибудь посоветует. Психотерапия там всякая, то, се… Кажется, существуют даже специальные компьютерные программы. В общем, главное, вызволить Инес из беды, а там что-нибудь да придумаем.

– Давай сделаем так, – задумчиво произнес Дерек после паузы. – Когда этот Хей, кто бы он ни был, поведет девочку к Эрритену, ты пойдешь за ней первым, а я на некотором расстоянии позади. Просто на всякий случай, – он опять надолго умолк. – Я вот думаю… Может, имеет смысл разбудить Антара и рассказать ему о том, что происходит, чтобы он… м-м-м… присоединился к нам? В конце концов, все это непосредственно касается прежде всего него самого. И кто знает, на что способен «дядя Эрритен»?

– Вот именно, – сказал Пао.

Дерек удивленно посмотрел на него; он, собственно говоря, опять не столько ожидал ответа, сколько разговаривал сам с собой.

– То есть, ты считаешь, что Антара не стоит привлекать как раз по той причине, что Эрритен достаточно опасен, я правильно понял? – Пао пожал плечами, как будто хотел сказать: «Этого я не говорил». – В особенности, если учесть взрывной темперамент нашего выдающегося борца с Уродами… Ну, что же, пожалуй… Смотри, что это?

Во дворе на фоне темной травы промелькнуло светлое пятно.

– Крыса, – сказал Пао. – Они здесь большие, я таких раньше и не видел никогда.

Действительно, теперь и сам Дерек понял, что перед ним на редкость крупная крыса. С козу, не меньше. Или крыс, как говорят здешние жители. Довольно странное зрелище – для того, кто привык, что крысы не больше… ну, скажем, человеческого ботинка. Сам Дерек уже сталкивался с тем, что после прохождения кометы многие животные стали заметно крупнее, а вот для Пао, конечно, это было в новинку. Он ведь просто «заснул» в одном мире, а «проснулся» в другом. Дерек успел заметить, что теперь люди часто держат крысов дома – так, как прежде держали кошек и собак. Увы, навсегда утраченных; по крайней мере, на острове Флетчера их нет. Может, это и есть Хей? Между тем, крыс зашмыгал по двору, словно вынюхивая что-то. Оказавшись под окном Инес, поскреб лапами о стену, отбежал не некоторое расстояние и сделал пару удивительных кульбитов, высоко подпрыгивая и почти переворачиваясь в воздухе. После чего уселся на задние лапы, поводя острой мордочкой и издавая негромкие звуки, нечто среднее между шипением и свистом.

Инес тут же отреагировала на появление крыса. Вскарабкалась на подоконник, но прыгать не решилась, а просто сползла с него на землю и пошла вслед за своим проводником, который неторопливо затрусил прочь со двора. Как только они скрылись из глаз, из конюшни выскользнул Пао, а спустя некоторое время и Дерек.

Над спящим городом плыла огромная серебряная луна. Только в двух-трех домах неровным светом горели тусклые желтоватые огоньки, остальные темными силуэтами выделялись на фоне мерцающего темно-синего, почти черного неба. По всему периметру города, уже у самой границы леса, горели костры. Дерек насчитал семь неярких огненных цветков; издалека казалось, что они почти не разгоняют ночной мрак. Наверно, стража, подумал он. Подлетая сегодня к городу, он заметил на некотором расстоянии от него широкую просеку, прорезанную в лесу поперек всего острова. Раньше ее не было. Деревья на ней были повалены, но еще не убраны. У него мелькнула мысль, что, наверно, жители города, всерьез озабоченные возможным нападением Уродов, проложили эту просеку в качестве «разделительной полосы», чтобы им легче было охранять свои владения.

Внезапно Дереку стало не по себе. До сих пор его мысли, в основном, были заняты Мартой, благоустройством острова Разочарования, а потом Инес со всеми ее неприятностями, начиная с больной ноги и заканчивая «дядей Эрритеном». И только сейчас, когда он воочию увидел эти горящие в ночи костры, до него как-то внезапно и очень ярко дошло, что ведь и впрямь жителям города угрожает огромная опасность.

Вдруг Уроды нападут, причем все сразу? Если на той стороне острова их – хотя бы столько же, сколько было здесь, и если они все вместе начнут охлестыватьлюдей кнутами своей мощной парализующей воли… Что ни говори, теперь у них есть серьезные основания для нападения.

Вряд ли небольшие отряды у костров, состоящие из людей, вооруженных в лучшем случае пращами и дубинами, способны оказать им серьезное сопротивление. Разве что они успеют поднять весь город, но и в этом случае не факт, что людям удастся отбиться. Да, без серьезного оружия здесь не обойтись. Хорошо, что Антар тоже понимает это. Оставалось лишь надеяться, что сегодня ночью, пока бластеры лежат в комнате Антара, нападения не будет. Не оглядываясь, девочка вслед за крысом шла по тропинке, извивающейся по самому краю города. Дома были разбросаны слева от нее, а справа заросшая густым кустарником холмистая местность перемежалась с небольшими лоскутами возделанных полей.

Дерек едва различал Пао, так быстро тот двигался и так умело все время держался в тени. Они прошли фактически с одного конца города до другого, и впереди уже был виден длинный, пологий спуск к океану. В прорехах между прибрежными скалами мелькала глянцево-черная поверхность воды, на которой дрожала ослепительно яркая лунная дорожка.

Когда до спуска оставалось всего несколько домов, крыс внезапно свернул влево и шмыгнул в словно нарочно оставленную распахнутой настежь калитку. Инес на мгновенье задержалась, как будто ее страшила перспектива заходить во двор, где она полностью окажется во власти своего мучителя – так, скорее всего, и было – а потом последовала за ним.

Дерек обратил внимание на то, что ограда этого двора заметно отличалась от остальных. Она была сплошной и такой высокой, что разглядеть за ней что-либо не представлялось возможным. Вдобавок по ту ее сторону росли высокие густые кусты с узкими, жесткими на вид листьями, которые еще больше затрудняли обзор. Пао замер около самой калитки, прижавшись к ограде, а Дерек решил не рисковать. Юркнул в растущие вдоль тропы кусты и ползком пробрался к тому месту, откуда сквозь открытую калитку он мог видеть пустой двор и небольшой темный дом.

Крыс-проводник, однако, добежал лишь до середины двора, на мгновение остановился, принюхиваясь, и свернул направо. Немного переместившись, Дерек увидел сарай, в распахнутую дверь которого как раз в этот момент вслед за крысом входила девочка. И почти сразу же она закричала, да так громко и отчаянно, словно с нее там сдирали кожу. Что этот мерзавец с ней вытворяет? Может, он, кроме всего прочего, еще и насильник? Ах, подлец, в ужасе подумал Дерек, с трудом подавляя желание вскочить и броситься на помощь.

В отличие от него, Пао подавлять свое желание не стал. Он среагировал мгновенно – перебежал двор и скрылся в темной глубине сарая. Инес снова закричала. Потом раздался шум, словно упало что-то тяжелое, и все смолкло. Что там происходит, ломал себе голову Дерек? Он подполз почти к самой тропе. Послышались жалобные детские всхлипывания и грубый мужской голос, явно принадлежащий не Пао. Слов, однако, было не разобрать.

– Пао, с тобой все в порядке? – активировав Ключ, спросил Дерек в режиме неголосовой связи; однако он знал, что «малютка» Пао пропищал эти слова ему в ухо. По крайней мере, должен был пропищать.

Пао отозвался не сразу, и это так напугало Дерека, что он даже привстал, собираясь, вопреки доводам рассудка, ринуться на помощь другу.

Потом послышалось гулкое постукивание, которое обычно возникает, когда щелкают пальцем по микрофону, и далекий, еле различимый голос произнес сквозь потрескивание помех:

–… хоже, «малютка» немного пострадал при падении.

Дерек увидел, как из сарая вышел высокий мужчина с длинным носом с горбинкой, придававшим его облику что-то птичье; вслед за ним, как-то странно скособочившись на левую сторону и прижимая руку к лицу, ковыляла Инес. Дерек очень надеялся, что они войдут в дом, и тогда он сможет проникнуть в сарай и помочь Пао, но, к сожалению, этого не произошло. Эрритен опустился на крыльцо, зорко поглядывая по сторонам, а девочка остановилась перед ним.

– При падении? Где ты? – спросил Дерек.

– В яме… Что-то… подпола, только очень глубоко… – ответил Пао. «Малютка», наверно, и вправду был поврежден, причем довольно основательно, потому что голос звучал теперь совсем слабо, а отдельные слоги или даже слова и вовсе проглатывались. – Тут еще… женщина…

– Женщина? Что за женщина? – спросил Дерек, одновременно напряженно следя за тем, что происходило между Эрритеном и Инес…

– Не знаю… Больная… битая…

Инес начала подробно пересказывать содержание сегодняшнего разговора между Антаром и Бруно. Эрритен внимательно слушал ее.

Взгляд его близко посаженных темных глаз все время возвращался к калитке, как будто он опасался, что вслед за Пао может появиться кто-нибудь еще. В какой-то момент этот взгляд остановился на кустах, за которыми прятался Дерек, и тот почти распластался по земле, уткнувшись в нее лицом. Луна светила так ярко, что, может быть, его серебристый корпус отблескивал даже сквозь густые ветки, и это привлекло внимание Эрритена? Выждав с минуту, он осторожно поднял голову и с облегчением увидел, что Эрритен уже не смотрит в его сторону и все так же спокойно сидит на крыльце, глядя на Инес, которая продолжала говорить.

– Я пока не могу тебе помочь, – сказал Дерек. – Этот тип сидит на крыльце… Пао, ты меня слышишь?

–… шу хорошо… – донеслось до него. От всей души надеясь, что это означает «слышу хорошо», Дерек продолжал:

– Ты сможешь сам выбраться оттуда?

В ответ сначала раздалось лишь потрескивание, но потом внезапно очень громко и отчетливо прозвучало:

– Конечно…

После чего все смолкло. Как могло случиться, что Эрритен умудрился сбросить Пао в какую-то яму, с тревогой и недоумением подумал Дерек? Пао, который обладал великолепной реакцией и прекрасно видел в темноте? Разве что этот тип сумел и его загипнотизировать.

Инес смолкла, Эрритен тоже замер, не произнося ни слова и вперив в пространство невидящий взгляд. Так продолжалось долго, очень долго; наверно, минут двадцать или даже больше. В какой-то момент Инес не выдержала и опустилась на землю, но Эрритен, похоже, этого не заметил.

«Малютка» Пао не подавал никаких признаков жизни, из сарая не доносилось ни звука.

Дерек изнывал от невозможности вмешаться в ход событий, но сдерживался, понимая, что сейчас важнее всего попытаться понять, что замышляет Эрритен.

Спустя целую вечность этот тип словно очнулся – поднял голову, распрямил плечи, провел рукой по волосам. Заметив, что он зашевелился, Инес начала было подниматься, но Эрритен отрывисто бросил:

– Сиди, – она снова опустилась на землю, подняв к нему бледное личико. – Ты когда-нибудь бывала в доме Бруно? – спросил он.

-2-
– Да, – ответила девочка.

Голос у нее звучал устало и как-то… безжизненно. Словно Инес стало все равно, что с ней будет дальше. Господи, этот мерзавец совсем замучил ее!

– У него отдельная комната?

– Нет. Там еще его младший брат, Сонар…

– Мы сейчас пойдем туда, – сказал Эрритен. Как необычно звучит у него голос, подумал Дерек. Точно каждое слово дается ему с огромным трудом. Вообще удивительно странный тип этот Эрритен. Почему он так ведет себя? Чего добивается? О, наверняка это что-то очень скверное, иначе не стал бы он действовать так тайно и использовать для своих целей ребенка. И что, интересно, за женщина у него в подполе? По-хорошему, следовало бы сначала разузнать о нем побольше, а так получается какая-то игра вслепую. Однако Дерек нутром чувствовал, что времени у него в обрез, что надвигается нечто очень скверное и что в сложившихся обстоятельствах самое мудрое с его стороны это не спускать с Эрритена глаз.

– Ты вызовешь Бруно и скажешь ему… Слышишь меня? – девочка сидела, исподлобья глядя на своего мучителя, и лишь еле заметно кивнула в ответ. – Запоминай сразу, я дважды не повторяю… Скажешь, что Антар велел ему разбудить всех, кто входит в отряд, и передать им, чтобы они немедленно собрались на втором этаже вашего дома. Поняла? Повтори.

Инес почти слово в слово повторила все сказанное.

– Если Бруно спросит, что случилось, – продолжал Эрритен, – скажи, что Антару стало известно… – он натужно закашлялся, как будто в горле у него запершило от долгих речей. Когда он заговорил снова, его голос звучал еще более хрипло, чем прежде. – В общем, он узнал, что на город собираются напасть пауки, и поэтому велит всем прийти как можно быстрее. Но только тихо, чтобы остальных не переполошить. Скажи, сам Антар пошел предупредить Аликорна, и если он немного задержится, пусть сидят и ждут, не поднимая шума. А больше ни на какие вопросы не отвечай – мол, ничего не знаю.

Так, значит. Кое-что уже начинает вырисовываться. Эрритен хочет прямо сейчас собрать весь «отряд» Антара в одном месте. Зачем? Уж конечно, не ради того, чтобы побеседовать с ними по душам. Что сделает Бруно, если к нему явится сестра Антара и передаст такое сообщение? Скорее всего, незамедлительно выполнит распоряжение своего командира. Ему и в голову не придет предположить, что за появлением Инес скрывается какой-то подвох. Логично.

По-прежнему в сарае стояла гробовая тишина, по-прежнему не отзывался «малютка». Интересно, почему Пао так долго копается, с раздражением подумал Дерек? Сколько времени можно выбираться из ямы? Из любой ямы, учитывая его возможности. А ведь, скорее всего, это просто обычный подпол, которые жители сельской местности часто используют для хранения продуктов. Такой подпол никак не может быть уж очень глубок. Но даже если и так, в чем проблема, спрашивается? Может, Пао мешает эта женщина? Нет, вряд ли. Похоже, она тоже жертва Эрритена, раз оказалась в яме. Или, может, Пао уже на свободе, но просто ждет, пока Эрритен уберется со двора? Дерек напряженно прислушался, но из сарая не доносилось ни звука.

Эрритен, между тем, встал и ушел в дом. Дерек заставил себя остаться на месте, хотя его так и подмывало воспользоваться моментом и юркнуть в сарай. Однако судя по тому, что он только что услышал, пауза вряд ли затянется надолго. Так и оказалось. Спустя всего пару минут Эрритен вернулся. Теперь за спиной у него висела небольшая, но туго набитая сумка, похожая на примитивный рюкзак. В одной руке он держал кожаный мешок, в другой кувшин, а локтем прижимал к боку какой-то белый сверток.

Снова усевшись на крыльцо, Эрритен осторожно положил мешок на землю, кувшин поставил рядом с собой и развернул белую тряпицу. Там, как показалось Дереку, была какая-то еда; сыр, скорее всего, хотя детали с такого расстояния разглядеть не удавалось. По-видимому, он не ошибся, потому что Эрритен отломил кусок, протянул его Инес и отрывисто бросил:

– Ешь, – она покачала головой, но он повторил, уже более раздраженно. – Ешь!

«Понимает, что силы девочки на исходе», – подумал Дерек.

Она взяла протянутый кусок и стала вяло жевать. Откуда-то из-за пазухи Эрритен достал глиняную кружку, налил в нее немного темной жидкости из кувшина и протянул Инес.

– Пей!

Она отпила глоток и замерла, как будто пытаясь понять, что это такое. Потом сделала жест, точно собираясь вернуть кружку, и сказала:

– Это же вино. Горькое…

– Пей все, кому говорят!

Девочка подчинилась, давясь и громко хлюпая. Эрритен забрал у нее кружку, налил себе, выпил и закусил куском сыра.

Пока они трапезничали – Эрритен заставил Инес выпить еще одну кружку своего пойла – Дерек напряженно обдумывал, что делать дальше.

Вариантов, собственно говоря, было немного.

Первый сводился к тому, чтобы напасть на Эрритена. Как? Ну, скажем, обойти дом, подкрасться сзади и… И что? Убить его Дерек не мог – просто потому, что, как робот, вообще был не способен убить человека. Ударить по голове чем-то тяжелым, а потом связать? Ну, неизвестно еще, кто победит, если дело дойдет до драки, да и не в характере Дерека было действовать подобным образом. Пао, наверно, справился бы с этой задачей лучше.

Киборги тоже органически не могли убить человека, но зато их специально обучали различным приемам блокирования, как раз на тот случай, если требовалось кого-то обезвредить.

Они, к примеру, могли вспрыснуть парализующее средство, просто слегка оцарапав противника. Дерек же отличался от киборгов принципиально. Если их создатели стремились максимально расширить возможности изделия, то творец «серебряного человека» преследовал гораздо более скромную цель – создать робота, похожего на человека внешне и, главное, внутренне. Хотя, может быть, не такую уж и скромную?

Учитывая, что киборгов лепили, так сказать, из природного материала, а Дерек физически был в полном смысле этого слова машиной. Причем такой, которая не обладала никакими особыми свойствами по сравнению с обычным человеком и даже, увы, была лишена некоторых из них.

Зато психологически он представлял собой точную копию своего создателя, Дерека Риора, человека, который даже комаров никогда не убивал, а лишь сгонял взмахом руки.

Короче, Дерек по натуре своей был не боец – если речь шла о физическом единоборстве, конечно. Да, Пао, наверно, справился бы с этой задачей лучше, но он, как назло, застрял в какой-то дурацкой яме и сколько еще в ней проторчит, неизвестно. Дерек рассмотрел первый вариант в чисто гипотетическом плане, тут же отверг его как совершенно неосуществимый и перешел ко второму.

Ко второму и последнему, так правильнее было бы сказать, потому что ничего другого ему просто в голову не пришло. Сейчас, когда Пао оказался, по крайней мере, на время выведен из игры, продолжать действовать в одиночку было бы не только опасно, но и в высшей степени неразумно. Необходимо подключить Антара и сделать это как можно быстрее, пока Эрритен с помощью Инес будет проворачивать свою операцию. Дерек не знал, где живет Бруно, но полагал, что во всех случаях около получаса в его распоряжении наверняка есть.

Ему очень не хотелось уходить, оставляя девочку в лапах этого монстра, а Пао в подземной яме. Но Пао, без сомнения, сумеет выбраться, рано или поздно, а Инес… В данный момент Дерек был не в силах ей помочь. По крайней мере, непосредственно.

Он не стал дожидаться, пока Эрритен с девочкой закончат подкреплять свои силы и отправятся в путь. Сейчас была дорога каждая минута. Ему ведь еще предстояло объяснить Антару, что происходит, и почему-то казалось, что это будет совсем непросто.

Дерек прополз несколько метров под защитой кустов, поднялся и побежал со всей возможной скоростью.

-3-
Объясняться с Антаром оказалось даже сложнее, чем он предполагал.

Юноша никак не желал просыпаться; спал здоровым молодым сном и только мычал, когда Дерек сначала просто несколько раз окликнул, а потом, потеряв терпение, принялся трясти его за плечо. Наконец, Антар открыл мутные глаза и недоуменно воззрился на Дерека.

– Ты… Что ты здесь делаешь?

– Вставай, Антар. Да вставай же, кому говорю! – воскликнул Дерек, увидев, что глаза молодого человека снова закрываются, и так тряханул его, что у того лязгнули зубы. – Тут такое дело… Ты знаешь человека по имени Эрритен?

Антар широко зевнул и сел на постели. Пошарил под лежащей на стуле одеждой, вытащил зажигалку и поджег фитиль стоящей на полу масляной лампы. Крохотную комнату осветил слабый, трепещущий желтоватый огонек, по стенам заметались причудливые тени. Антар запустил пятерню в густые темные кудри и взъерошил их, не сводя взгляда с Дерека и постепенно приходя в себя. В блестящих серых глазах появилось знакомое выражение раздражения, с каждым мгновением явно нарастающего и готового вот-вот выплеснуться наружу.

С минуту они молча смотрели друг на друга, а потом Дерек протянул руку и сжал металлическими пальцами горящий фитиль, плавающий в масле. Огонь погас. Стало, казалось, еще темнее, чем прежде.

– Дерек, ты, случайно, не перегрелся? – угрюмо спросил Антар, однако нотки сонливости полностью исчезли из его голоса. – Что все это значит? Будишь меня посреди ночи только ради того, чтобы расспросить про этого придурка?

– Придурка? Ну-ка, ну-ка, расскажи о нем, это очень важно.

Антар покачал головой.

– Ничего я не буду тебе рассказывать, пока не объяснишь, в чем дело.

Дерек помолчал, собираясь с мыслями.

– Дело в том, что в данный момент этот самый придурок передает Бруно приказ немедленно собрать всех, кто входит в твой «отряд», здесь, в этом самом доме. От твоего имени, конечно. Они ведь у тебя ребята дисциплинированные, надо полагать? Думаю, вскоре начнут подходить…

Антар так и взвился.

– Откуда тебе известно про отряд? Шпионишь за мной? Тебя что, Марта подослала?

Дерек молчал, хотя почувствовал знакомую тяжесть в левом виске; эмоциональный блок снова заработал с перегрузкой.

– Это все, что тебя заинтересовало в моем сообщении? – в конце концов сухо спросил он. – Что касается Марты, то вряд ли она способна кого-то к кому-то подослать, поскольку пребывает без сознания с того самого утра, как ты устроил эту бойню в лесу.

– Рассказывай сказки, – сказал Антар, однако теперь его голос звучал уже не так уверенно. – А что же ваша хваленая медицина? Ну, ладно, – он махнул рукой. – Давай, действительно, вернемся к делу, – можно подумать, это Дерек увел разговор в сторону. – Что за чушь ты тут нес? С какой стати Эрритен что-то там станет передавать от моего имени Бруно и с какой стати Бруно станет его слушать?

– С такой стати, что Эрритен использует для этой цели Инес.

– Инес?

Глаза Антара широко распахнулись. До него, по-видимому, начало доходить, что дело серьезное. Только после этого разговор принял более-менее конструктивный оборот, хотя Антар то и дело впадал в подозрительность, стараясь обнаружить в действиях Дерека какой-то неясный ему скрытый умысел. Дерек вкратце рассказал ему, как обстоит дело, не упомянув, правда, о том, что он действовал не один, а вместе с Пао. В тот момент ему казалось, что это несущественно, поскольку Пао все равно на время выбыл из игры. Хотя на самом деле причина, скорее всего, крылась именно в нездоровой подозрительности Антара. Юношу явно злила сама мысль о том, что Дерек действовал у него за спиной, пусть даже и в его собственных интересах. А если выяснится, что Дерек, к тому же, был не один? Разговоров не оберешься. Вот, появится Пао, и Антар окажется просто поставлен перед фактом. Тогда, может, и объясняться не придется.

О Эрритене Антар смог вспомнить совсем немного. Можно даже сказать, почти ничего; во всяком случае, ничего такого, что проливало бы свет на странное поведение этого человека. Он всегда держался особняком, хотя, по мнению многих, у него имелись для этого серьезные основания.

Дело в том, что Эрритен был не то вообще немой, не то настолько плохо владел речью, что прибегал к ней только в самых крайних случаях. По крайней мере, Антар не мог припомнить, чтобы ему самому когда-то приходилось слышать, как Эрритен говорит.

С другой стороны, Антар мог кое-чего и не знать. Как-никак, он был человек совсем молодой, а Эрритен явно принадлежал к более старшему поколению.

Возможно, его теперешнее поведение уходило корнями во времена детства или юности, в те годы, когда Антара и на свете-то не было или когда он еще только пешком под стол ходил. Да, негусто, подумал Дерек. И, главное, по-прежнему никакой ясности относительно мотивов такого поразительного поведения Эрритена.

– Почему ты назвал его придурком? – спросил он.

– Да потому что он какой-то такой… чокнутый. На всех смотрит волком, никуда не ходит. Ни в церковь, ни на Встречи «под колоколом». А то вдруг ухмыляться начнет ни с того, ни с сего. Вот вчера, к примеру… – Антар замолчал, вперившись в полумрак невидящим взглядом.

– Что случилось вчера? – тут же насторожился Дерек.

– А? – Антар тряхнул головой, словно освобождаясь от наваждения. – Да так, ничего особенного. Хотя… Я шел по улице и вдруг… споткнулся и упал, – чувствовалось, что ему неприятно об этом говорить. – Просто так, на ровном месте. Поднимаюсь и вижу – он стоит, прямо совсем рядом, в двух шагах. Как это я его прежде не заметил? Задумался, наверно. Стоит и смотрит на меня с такой, знаешь ли… ухмылкой. Будто издевается. Я пошел дальше, а потом обернулся. Он все так же стоял и смотрел мне вслед. Слушай, мне только сейчас пришло в голову. Может, это Эрритен сделал так, чтобы я грохнулся, а? Раз ты говоришь, он умеет это… гипнотизировать. Только зачем? – Антар передернул плечами. – Мерзкий тип.

Ох, неспроста это, подумал Дерек.

– Может, он проверял таким образом, поддаешься ты внушению или нет, – ответил он.

Антар удивленно посмотрел на него.

– А зачем ему это надо?

Чтобы знать, способен ли он воздействовать на тебя, умник, подумал Дерек. Потому что это именно то, чем Эрритен собирается заняться в самое ближайшее время. Неужели не понятно? Он искоса взглянул на молодого человека. Вроде и соображает неплохо… Пожав вместо ответа плечами, Дерек спросил:

– Ты не знаешь, Эрритен был женат?

– Женат? – уже в который раз за время этого разговора удивился Антар. И задумался, нахмурив брови. – Кажется, и в самом деле был. Но, по-моему, с его женой тоже что-то приключилось. Или она умерла? Точно не помню…

Нет, не умерла, подумал Дерек, вспомнив женщину, о которой говорил Пао. Хотя с трудом верилось, что даже самый распоследний негодяй способен держать в земляной яме собственную жену. Может, этот человек и впрямь сумасшедший? Нет, не похоже. Все его действия производили, конечно, странное впечатление, но явно преследовали какую-то вполне определенную цель, и в этом свете выглядели очень логично.

– Как думаешь, что у него на уме? – спросил Антар, одеваясь.

– Думаю, он хочет собрать всех вас здесь, – задумчиво ответил Дерек, – чтобы каким-то образом… прикончить…

– Десять человек? Он что, собирается в одиночку драться с нами и рассчитывает победить? Ну, знаешь ли, это уже явная чушь.

– Не такая уж чушь, – покачал головой Дерек. – И вряд ли он будет драться. Зачем ему это, учитывая его «таланты»? Тут может быть множество вариантов. К примеру, Эрритен решил дождаться, пока вы все соберетесь, а потом поджечь дом. Или еще что-нибудь придумал. Ясно, что он, конечно, рассчитывает на фактор неожиданности. И на свою способность гипнотизировать. Хотя, насколько мне известно, воздействовать таким образом на группу людей гораздо сложнее, чем, скажем, на одного человека. Но, может, для него это не проблема. Да, и нужно учесть еще вот что. Не исключено, что он способен гипнотизировать не только людей, но и животных. Уж очень «разумно» вел себя его крыс…

– Крыс? – Антар так и замер с сапогом в руке. – Что за крыс?

– Крыс, которого послал Эрритен, отвел Инес к его дому, а еще раньше…

– Ты хочешь сказать, этот тип в состоянии заставить крысов делать то, что ему нужно? – перебил Дерека Антар. – Может, тогда и на бабку мою он их натравил? Все еще удивлялись – с чего бы вдруг они на человека набросились? Ничего похожего прежде никогда не бывало. И с такой, знаешь, яростью действовали, с такой… сноровкой. Как будто знали, что нужно делать, чтобы не просто покусать, а именно убить человека. Тело, можно сказать, и не тронули. Свалили с ног и шею перегрызли, почти напрочь, вот так, – покончив с сапогами, он надел широкий кожаный пояс, с которого свисала кобура с бластером.

– Очень может быть, что это и впрямь работа Эрритена, – ответил Дерек. – Не знаю, что он там задумал, но, по-моему, прежде всего нужно вывести из дома твою старшую сестру и деда. Только тихо и быстро…

– Без тебя догадался, – ответил Антар, обретая свою обычную самоуверенность. – Сделаем так. Я разбужу их, а ты отведешь… ну, хотя бы в конюшню.

– Нет, в конюшню не стоит, – возразил Дерек. – Мало ли что Эрритен тут учинит? Лучше куда-нибудь подальше.

– Чем это он на тебя такого страху нагнал? – насмешливо спросил Антар, но, в виде исключения, спорить не стал. – Ладно, может, ты и прав. Тогда… Тогда – в беседку к старику Кейпу, это на соседнем дворе, Трейси знает. И ждите меня там. Я только кое-что подготовлю и… Ха!

Он нас прикончить собрался, надо же. Мы еще посмотрим, кто кого прикончит. Ладно, пошли.

Дед Антара был ужасно недоволен, что его разбудили. Капризничал и ворчал, хныкал и жаловался. Дерек вместе с Трейси еле-еле добились, чтобы старик встал, оделся и зашаркал из дома туда, куда они вели его. Вот девушка держалась молодцом. Лишних вопросов не задавала, действовала быстро и решительно. Наконец все трое оказались в беседке, густо увитой вьющимися растениями. Их крупные узорные листья в лунном свете казались отлитыми из серебра. И вот тогда-то, воспользовавшись кратким мгновением ожидания, Дерек задал Трейси вопрос, который уже несколько часов занимал его.

– Я недавно слышал такое выражение: встретимся, «когда Нелли наденет шляпку». Что это значит?

Трейси посмотрела на него недоуменно и отчасти как бы даже подозрительно. Как это Серебряный Человек, обладающий, с ее точки зрения, невероятным могуществом, не знает таких простых вещей, вот что выражал ее взгляд? И еще – может, он… насмехается над ней? Но почему? Прочтя всю эту гамму чувств на выразительном лице девушки, Дерек как можно мягче напомнил ей, что он на острове чужой, местных обычаев и порядков не знает. Так и осталось неясным, удовлетворило ли Трейси его объяснение, но ответ она дала. Все оказалось очень просто. Нелли – так называлась скала, по форме отдаленно напоминающая женщину. В тот момент, когда алый диск солнца, уже клонясь к закату, касался ее «головы», возникало впечатление, будто «женщина» надела «шляпку». Все это было весьма условно, конечно – в частности, играло роль то, с какой позиции смотреть – но, тем не менее, позволяло с довольно большой степенью точности фиксировать определенный момент времени.

Вот и все. Как это обычно бывает, отгадка убила тайну, крывшуюся в загадке. Прежде, будоража воображение, перед внутренним взором Дерека возникал образ молодых людей из отряда Антара, подкарауливающих таинственную Нелли в ожидании момента, когда ей вздумается надеть шляпку. Теперь эта картина поблекла и истаяла. Все оказалось просто, понятно и… скучно.

Правда, долго Дереку скучать не пришлось.

ГЛАВА 11 ЭРРИТЕН

-1-
Как и большинство других в городе, дом Бруно был погружен во тьму. Инес подвела Эрритена к нужному окну. Хорошо, что он перед выходом выпил красного ягодного вина, которое, в виде исключения, нравилось и ему, и Хиву; в области вкусовых предпочтений это был случай для них довольно редкий. От терпкого, даже острого напитка все чувства Эрритена немного притупились, и ему не так сильно досаждал неприятный человеческий запах. Его все время источала Инес, но в особенности он усилился, когда они остановились у окна, за которым спали люди. Что касается особых способностей Эрритена, то вино, напротив, лишь усиливало их.

Дом стоял на высоком каменном фундаменте, и Эрритену пришлось подсадить девчонку. Однако, просунув голову в комнату, она не полезла внутрь, как ей было приказано. Вместо того Инес завертела головой, слабо ойкнула и оглянулась с таким испуганным видом, что пришлось тут же опустить ее на землю. Они отошли немного в сторону, под прикрытие огромной груды хвороста, и Эрритен спросил:

– Что… случилось?

– Бруно там нет, – горячо зашептала Инес, глядя на него широко распахнутыми глазами, в которых застыл ужас.

Ее затравленный взгляд очень не понравился Эрритену.

Жаль, если девчонка сойдет с ума раньше времени. Может, не стоило давать ей вина? Сил у нее вроде бы прибавилось, а вот с головой, похоже, начало твориться что-то неладное. Иначе чего, спрашивается, было так пугаться?

– Или… Или он превратился в крыса, – закончила Инес, подтверждая его худшие опасения.

Эрритен внимательно посмотрел на нее, испытывая сильнейшее желание влепить дурехе пощечину и таким привычным для него способом привести ее в чувство.

Сдерживаясь изо всех сил и стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, он спросил:

– Что ты… видела?

– Вот так, – Инес махнула рукой вправо, – одна постель, на ней спит Сонар. А вот так, – последовал еще один взмах, теперь уже в левую сторону, – постель Бруно, но на ней… лежит… крыс…

– Ерунда. Крысы часто… спят на кроватях… хозяев, – сказал Эрритен. – Стой здесь.

Он подошел к окну, ухватился за подоконник, подтянулся и заглянул в комнату. Ну, по крайней мере, с головой у девчонки пока все было в порядке. На правой постели, разметавшись, безмятежно спал парнишка лет семи, а на левой и впрямь очень удобно устроился толстый, облезлый и, значит, уже немолодой крыс.

Ишь, пригрелся в отсутствие хозяина. Придется разбудить, подумал Эрритен. Пусть покажет, куда подевался этот чертов Бруно.

Он с силой потянул крыса за хвост – самое чувствительное место, даже простое прикосновение к которому, мягко говоря, не доставляло животным удовольствия – и как только тот с обиженным сопением поднял голову, мысленно приказал ему подойти к окну.

Крыс оказался очень податливым к воздействию и немедленно послушался, хотя чувствовалось, что передвигается он с заметным трудом. Вблизи стало ясно, что он даже старше, чем казалось вначале. Почти вся шерсть на спине у него вылезла, на оголившейся розовато-серой коже проступали темные пигментные пятна, а редкие уцелевшие волоски на голове и боках утратили серую окраску и стали желтовато-белыми.

Как только крыс оказался в пределах досягаемости, Эрритен взял его на руки. Тот, похоже, ничего против не имел, даже попытался лизнуть Эрритена в щеку. Впрочем, животные, вообще, молниеносно распознавали в нем господина и, как правило, не только подчинялись, но делали это с удовольствием и очень ценили любую, даже мимолетную ласку. Ищи своего хозяина, мысленно приказал крысу Эрритен, почесал его по загривку и опустил на землю. Крыс вперевалку отошел на пару шагов и оглянулся с таким видом, словно хотел спросить: «Может, не стоит? Постель такая мягкая…» Эрритен усилил ментальный нажим и крыс покорно поплелся… к сараю.

Все ясно, подумал Эрритен. Наверняка Бруно развлекается там с какой-нибудь девицей, иначе с чего бы ему не спалось дома, на своей постели? Очень скоро эта догадка подтвердилась. Правда, любовные игры, судя по всему, уже закончились, и теперь молодые люди крепко спали. Совершенно обнаженные, они лежали в обнимку на одеяле, постеленном на большой груде привядших пальмовых листьев, которые, видимо, собрали, чтобы плести циновки. Вокруг валялась разбросанная в беспорядке одежда. Видно, уж очень было невтерпеж.

Разбудить Бруно оказалось делом не простым. Сначала его так и эдак пыталась растолкать Инес, но безрезультатно. В конце концов Эрритен разозлился и хорошенько дернул парня за волосы, рассудив, что спросонья тот вряд ли сообразит, что к чему. И тут же спрятался за грудой наваленных друг на друга пустых корзин.

Бруно ойкнул, но, наконец, приподнял голову и вытаращил глаза при виде Инес.

Надо отдать ему должное – он мгновенно, еще до того, как она произнесла хотя бы слово, понял, что случилось нечто из ряда вон выходящее. Прикрывая руками срам, скатился с «ложа любви», схватил штаны и натянул их, повернувшись спиной к Инес.

Обеспокоенная его перемещениями девица заворочалась и перевернулась на спину, бесстыдно раскинув ноги; пружинисто заколыхались налитые груди с большими темными сосками.

Вид обнаженного женского тела, молодого и ядреного, исходящий от него запах, просто бьющий в нос, запрокинутое спящее лицо с полуоткрытым ртом – все это так сильно взволновало Эрритена, что мелькнула мысль после ухода Бруно самому занять его место. Может быть, с внутренней усмешкой подумал он, спросонья она даже не разберет, что к чему – до тех пор, пока в конце концов его пальцы не сомкнутся у нее на шее.

Однако этим мечтам не суждено было сбыться.

Натянув штаны, Бруно сделал Инес знак выйти из сарая.

Это был высокий худой парень, которого красавцем никто бы не назвал – лопоухий, с маленькими глазками, сильно вздернутым носом, похожим на свиной пятачок, большим ртом и прямыми светлыми волосами – но очень смышленый и бойкий на язык. Возможно, поэтому он пользовался большим успехом у женщин, до которых и сам был большой охотник.

– Ну, что такое? – с обеспокоенным видом спросил Бруно, когда они с Инес вышли во двор.

Эрритен не двинулся с места – ему и оттуда, где он притаился, было хорошо слышно каждое слово.

Девчонка почти все сделала, как надо. Вид у нее был испуганный, и это, наверно, только усилило впечатление.

– На город собираются напасть пауки? – недоуменно повторил Бруно, выслушав ее рассказ. – Может, нужно сообщить Аликорну? Антар про это ничего не говорил?

– Ах да! Он сам пошел к Аликорну, вот! – почти выкрикнула Инес, скосив глаза в сторону сарая, где прятался Эрритен; видно, перепугалась до смерти, когда поняла, что допустила промашку, забыв упомянуть об этом. И сказал, если немного задержится, чтобы вы не поднимали шума и ждали…

– Хорошо, хорошо, пока что шумишь только ты, – проворчал Бруно, почесывая грудь. Я понял.

– Ты предупредишь всех? Сделаешь, как он велел? – спросила девчонка.

То, как она выделила слово «он», могло бы насторожить или, по крайней мере, удивить Бруно – если бы его уже не насторожило и не удивило то, что он услышал раньше. И если бы у него возникла хотя бы тень сомнения в том, что Инес и в самом деле послал ее брат. Однако что-то, видимо, все-таки Бруно зацепило, потому что он сказал:

– Конечно. А почему, интересно, он послал тебя, а не Трейси? Ты что, тоже едешь с нами?

– Кто? Я? Куда? Нет… Не знаю… – залепетала Инес, испуганно оглядываясь.

Вот дура, с досадой подумал Эрритен.

Но Бруно, по счастью, тут же забыл о своем вопросе; его волновали куда более важные вещи. Не дослушав, он вернулся в сарай и растолкал свою подружку. Эрритену не удалось прежде как следует разглядеть ее утонувшее в тени лицо; по правде говоря, оно его интересовало меньше всего. Сейчас же выяснилось, что девушку звали Лала, и она тоже входила в этот их так называемый «отряд». Бруно коротко объяснил ей, что происходит. Они договорились, что Лала отправится будить Атуана и Герка, а сам Бруно всех остальных. Пришлось дожидаться, пока молодые люди окончательно приведут себя в порядок и покинут сарай. Повезло Лале, подумал Эрритен. А может, и нет. Все равно ей скоро конец, а так она, по крайней мере, хоть перед смертью прочувствовала бы, в чем разница в постели между юнцом и зрелым мужчиной.

Как ей и было приказано, Инес после разговора с Бруно вышла со двора, как будто собираясь возвращаться домой, и незаметно спряталась за живой изгородью. Увидев Эрритена, она выскочила из своего укрытия.

– Не отставай, – бросил он ей на ходу.

-2-
Они подошли к дому сзади, со стороны скалы Голова Болит. Все было тихо, спокойно, но на всякий случай Эрритен, спрятавшись в конюшне, послал Инес заглянуть в комнату Антара. Вернувшись, она сообщила, что брат спит. Теперь следовало проследить за тем, чтобы вся шайка собралась, потому что дальше будет дорого каждое мгновенье. Еще дома, обдумывая свои дальнейшие действия, Эрритен пришел к выводу, что пожар – это слишком хлопотно и не очень надежно. Другое дело, если бы юнцы спали; тогда, запылай дом сразу с нескольких концов, они, скорее всего, задохнулись бы в дыму или слишком поздно сообразили бы, что к чему. Но они спать не будут. Более того, они будут настороже. Поэтому Эрритен выбрал для них другой вид смерти; она придет к ним с той стороны, откуда они ее никак не ждут, и в совершенно неожиданном обличье.

Еще раньше внимательно изучая окрестности, он обратил особое внимание на дом, который стоял через улицу от дома Антара. У входа в окружающий его двор росли два больших пандануса – высокие деревья с широкой кроной и пышной метелкой воздушных корней, торчащих из тонкого ствола на высоте двух-трех метров и спускающихся до самой земли. Эрритен приказал Инес спрятаться за одним из панданусов и следить за тем, как будет собираться «отряд».

Всего, не считая Антара и Трейси, в дом должно было войти восемь человек. Как только последний из них скроется за дверью, Инес следовало немедленно выбраться из укрытия и со всех ног мчаться в конюшню, чтобы сообщить об этом Эрритену. Только тогда он сможет выпустить на свободу их «погибель» и указать ей цель. Однако еще до того, как смерть сделает свое дело, нужно было успеть вывести из-под удара Антара. Ему, как известно, отводилась в плане Эрритена особая роль, а ведь еще требовалось время, чтобы связать его, взвалить на лошадь и покинуть город.

Справиться с Антаром, конечно, будет нелегко, но и не так уж сложно. Эрритен рассчитывал на помощь Инес, на то, что внезапно разбуженный человек в первые мгновенья обычно плохо соображает, ну, и, конечно, на свои особые способности. Дожидаясь Инес, он уже и лошадь для себя присмотрел – черную кобылу в белых «носочках», с широким крупом и крепкими ногами; такая без труда унесет двоих. И не только присмотрел, но и «побеседовал» с ней, убедился, что она «слышит» его и готова с радостью повиноваться.

– Я буду звать тебя Ночка, – сказал он кобыле.

Взнуздал ее, закрепил седло и открыл щеколду на дверце стойла, чтобы лошадь могла немедленно и безо всяких затруднений явиться по его зову.

Нет, все должно пройти гладко. Даже если находящиеся в доме люди, умирая, будут кричать, надолго их не хватит, и вряд ли они успеют разбудить кого-нибудь своими криками.

Наконец, вернулась Инес. Вглядываясь в полумрак, маленькая фигурка на мгновение остановилась на пороге конюшни и заспешила к Эрритену.

– Все? – спросил он.

Девчонка закивала. Может, он еще успеет и ей свернуть шею. Наверняка успеет.

Эрритен взял кожаный мешок, который принес с собой, и вышел во двор. Инес поплелась за ним, как ей было приказано. Он сосредоточился, мысленно взывая к «погибели», упрятанной в мешок, подчиняя ее себе, заставляя смириться с тем, что придется выполнить его волю. Потом развязал мешок и вывалил на землю клубок темных сплетенных тел. Проклятая девчонка взвизгнула и отскочила. Эрритен погрозил ей кулаком. Она испуганно зажала рот обеими ладонями, в ужасе глядя на извивающиеся тела, на которые распадался темный клубок.

Это были тайпаны, семь штук. Очень крупные, больше метра длиной. Их яд убивает свою жертву в течение нескольких минут. Изо всех животных справляться со змеями Эрритену было труднее всего; сейчас он, как обычно, просто физически ощущал, как холодная, злая воля этих тварей сопротивляется его воздействию.

Одна змея даже посмела сделать рывок в его сторону и зашипела, раскрыв полный смертоносных зубов рот. И все же он их, конечно, одолел. Как всегда.

Заставил поползти куда следует и «объяснил», что они должны сделать. Обшарить дом, убивая все живое, что попадется на пути. Только после этого они обретут желанную свободу, а иначе снова окажутся у него в мешке. Воздействуя на других животных, Эрритен всегда стремился к тому, чтобы они не просто подчинялись его воле, но делали это с великой охотой и радостью, воспринимая как счастье саму возможность служить ему. Со змеями такой подход был совершенно бесполезен. Они подчинялись лишь его силе, но, склоняясь перед ней, испытывали по отношению к Эрритену только холодную, яростную ненависть, способную в любой момент обернуться против него самого, стоило им почувствовать в нем хотя бы намек на слабость. Пришлось максимально сосредоточиться, но в итоге он внушил змеям непоколебимую уверенность в том, что в случае непослушания найдет каждую из них и больше никогда не выпустит на свободу.

Как только тайпаны перестали сопротивляться и поползли в нужном направлении, Эрритен подал знак Инес; она уже знала, что делать дальше. Наступил, наверно, самый ответственный момент.

-3-
В этом доме окна были расположены достаточно низко, она смогла забраться и без его помощи. Эрритен стоял, прижавшись к стене. Инес проскользнула в комнату Антара и… застряла там. Черт, до чего же у этих молодых парней сон крепкий! Спустя несколько томительно долгих мгновений ее голова показалась в окне.

– Где Антар? – одними губами спросил Эрритен.

– Его там нет, – зашептала она. Можно…

– Как нет? – перебил он ее. Ты же… говорила…

– Это было просто свернутое одеяло. Можно я вылезу?

Внезапно Эрритен заметил, что ее глаза широко распахнулись, а взгляд метнулся куда-то ему за спину. Но было уже поздно. Прежде чем он успел обернуться, на плечо твердо легла рука, и знакомый голос насмешливо произнес:

– Ты хотел меня видеть? Вот он я.

Краем глаза Эрритен заметил, что девчонка спрыгнула на землю и отбежала подальше от дома, видимо, опасаясь змей. Он вырвал плечо из-под удерживающей его руки и медленно обернулся. Перед ним стоял Антар, а рядом… Кто это? А-а, тот самый Серебряный Человек. Но мало того: из окна комнаты Инес один за другим выпрыгивали и со всех сторон окружали Эрритена те, кого он сам вызвал сюда. Проклятые парни и девицы из «отряда»!

Как они оказались здесь?

Кто предупредил Антара?

Эти и множество других вопросов вихрем закружились в голове Эрритена. Но самый главный из них был – что делать дальше? Он попытался мысленно дотянуться до сознания тайпанов – может быть, удастся развернуть их обратно? Но почти сразу же оставил эти попытки. Во-первых, змеи были уже слишком далеко. А во-вторых, чтобы переориентировать их, требовались время и спокойное состояние духа, иначе они могли наброситься на него самого. Однако ни то-го, ни другого у Эрритена не было. Предоставив тайпанов своей судьбе, он цепким взглядом скользнул по лицам столпившихся вокруг врагов. Все они были безоружны, если не считать Антара, который держал правую руку на… Какая-то штука в кожаном футляре странной формы свисала у него с пояса, с виду такая маленькая, нестрашная. Неужели это и есть то самое смертоносное оружие, о котором рассказывал Хив, основываясь на словах Королевы Моок?

Антар в упор смотрел на Эрритена, презрительно скривив губы.

– Ну, и зачем я тебе понадобился? – спросил он.

Эрритен облизнул пересохшие губы.

– Я… хотел… предупредить тебя… – с трудом выдавил он из себя.

Исключительно, чтобы оттянуть время. И оперся о стену рукой с таким видом, – точно его не держат ноги, одновременно полуприкрыв глаза и уйдя в глубину самого себя, чтобы ничто не мешало сосредоточиться, собрать все силы и воззвать к Богине и душам погибших, но все еще неотмщенных Братьев и Сестер. Он верил – они не оставят его в этот трудный час, они помогут.

И, наверно, они всамом деле ему помогли. Эрритен почувствовал, как откуда-то снизу, из самой толщи земли, в него хлынул поток силы. Мощный, неудержимый, он поднимался все выше, выше… Пора!

– Предупредить? О чем? – с усмешкой спросил Антар, но в его взгляде мелькнуло что-то похожее на неуверенность.

Эрритен необыкновенно живо, образно представил себе, что дом, рядом с которым он стоит, вспыхнул, словно смоляной факел. Еще раз обежал взглядом физиономии стоящих вокруг молодых людей, принуждая их видеть то, что возникло перед его внутренним взором. И они «увидели». Он понял это по тому, как внезапно исказились их лица, широко распахнулись глаза, изумленно открылись рты; по тому, что все они попятились от дома, размахивая руками и вопя.

Нет, не все.

– Стойте! – закричал Серебряный Человек и поднял руки, словно пытаясь таким образом удержать остальных. Похоже, не поддались внушению Эрритена только он и одна из девиц, та самая Лала. Она стояла столбом и глядела с явным изумлением, но не на дом, а на своих товарищей, которые бросились врассыпную. Что с вами?

Антар тоже отступил, прикрывая лицо рукой – от «огня и жара», надо полагать.

Эрритен усилил нажим. У трех парней, стоящих к нему ближе всех, возникла иллюзия того, что на них обрушилась часть горящего дома. Они с криками упали на землю и принялись кататься по ней, срывая с себя одежду. Тем, кто оказались чуть дальше, почудилось, будто из окна второго этажа выглядывает Инес, за спиной которой бушует пламя. Не замечая «настоящей» девочки, замершей в двух шагах от них, двое парней побежали к сараю; за лестницей, как выяснилось чуть позже. Трейси взвизгнула и закричала, размахивая руками и глядя на окно второго этажа:

– Прыгай! Инес, прыгай! Здесь невысоко!

Еще двое парней просто медленно пятились от «горящего» дома. Из сарая выскочили те двое, которые побежали за лестницей, подтащили ее к дому и приставили к стене. Один из них по дороге прихватил какую-то ветошь; прикрывая ею голову, он стал карабкаться наверх. Лала, по-прежнему ничего не понимая, тем не менее вышла из сковавшего ее в первые мгновения ступора. Оглянувшись по сторонам, она подобрала с земли увесистый камень и замахнулась на Эрритена, видимо, инстинктивно почувствовав, кто виновник всего происходящего. Однако он мгновенно оказался рядом и свалил ее на землю мощным ударом кулака.

Пока все складывалось совсем неплохо. За несколько считанных мгновений на «поле боя» у Эрритена остался лишь один противник – Серебряный Человек. Следя за ним краем глаза и готовясь в любой момент отразить нападение, он сделал шаг в направлении Антара, но Серебряный Человек опередил его. Вместо того, чтобы напасть на Эрритена, как тот все время ожидал, он бросился к Антару, зачарованно глядевшему на «бушующее пламя», схватил его за руку и потащил в глубину двора. Парень вырывался и кричал, указывая на окно второго этажа, из которого, как ему казалось, выглядывала горящая Инес, но Серебряный Человек не отпускал его. Черт, рыба могла вот-вот сорваться с крючка.

Сила воздействия Эрритена с расстоянием всегда очень заметно убывала. Антар бился уже не так яростно, движения его сделались неуверенными, а взгляд недоуменно заметался по двору. Примерно то же самое происходило с теми двумя парнями, которые просто пятились от «горящего» дома.

Пришлось немного добавить «огоньку». Эрритен снова обежал взглядом все лица, и дом запылал еще ярче; конечно, исключительно в воображении этим молокососов.

Тот из парней, который держал лестницу, не отдавая себе в этом отчета, с силой дернул ее на себя, и она упала, а вместе с ней его товарищ, «пылающий», точно факел. «Инес» в окне продолжала кричать и умоляюще протягивать руки, хотя, если бы все это происходило на самом деле, от нее уже давно осталась бы лишь горстка обугленных костей. Трейси, не выдержав зрелища объятой пламенем сестры, бросилась «в огонь» – полезла внутрь дома через окно нижнего этажа, но тут же выскочила обратно, задыхаясь и кашляя «от дыма».

Ну, а теперь нужно было уходить. Эрритен мысленно позвал «свою» лошадь, и тут же из конюшни раздалось тревожное ответное ржание. Вот только, как выяснилось, все происходящее взбудоражило не одну Ночку; вслед за ней вырвались на свободу и остальные лошади. Или, что было даже более вероятно, они тоже «услышали» призыв Эрритена. Такое бывает, в особенности, когда нет времени действовать сосредоточенно. Подчиняясь мощному притяжению его воли, круша все на своем пути, лошади выбежали из конюшни – развевающиеся гривы, горящие глаза, цокот копыт и ржание, несмолкающее ржание влекомых неведомой силой, почти обезумевших животных.

Одна лошадь сразу же убежала со двора, но остальные принялись носиться вокруг Эрритена, топча все, что попадало им под копыта. И в числе первых жертв оказался и Антар. Лошадь лягнула его, он отлетел в сторону и упал. Однако тут же зашевелился и с трудом, но сел, держась за голову и оглядываясь с совершенно ошарашенным видом. С точки зрения планов Эрритена все получилось как нельзя лучше – обезумевшие лошади лишь увеличили общую суматоху, а с Антаром, пребывающем в таком состоянии, было гораздо легче справиться. Но вот беда: Серебряный Человек ни на шаг не отходил от него, всем своим видом показывая, что не подпустит к нему никого другого. Он как будто чувствовал, что Эрритену нужен Антар, именно Антар, и стоял рядом с ним, широко расставив ноги и не сводя с противника настороженного взгляда своих удивительных зеленых глаз. Эрритен соображал быстро и уже спустя считанные мгновения вынужден был признать свое поражение. Конечно, только в том, что касалось его планов относительно Антара.

Испытывая острое чувство досады и разочарования, он, тем не менее, прекрасно понимал, что сейчас не время поддаваться эмоциям, и не позволил им взять над собой верх. Дело должно быть сделано, так или иначе. Не Антар, так другой; в конце концов, идея захватить именно Антара принадлежала ему лично, Дети Богини этого не требовали. Ищущий взгляд Эрритена остановился на парне, который свалился с лестницы; возможно, ударившись головой, он потерял сознание и сейчас лежал, раскинув руки.

Этот юноша по имени Ален был удивительно красив; настолько, что некоторым чудилось в его облике что-то женственное.

На самом деле это было совсем не так. Просто людям казалось, что мужчине ни к чему пикая красота, и они стремились, возможно, совершенно подсознательно, найти в ней хоть какие-то изъяны. Ну, зачем, спрашивается, мужчине такие густые, вьющиеся белокурые волосы, такая белая кожа, такие правильные, словно выточенные искусным резчиком черты лица, такие большие, голубовато-серые глаза с поволокой, такой изящно вырезанный рот? Вдобавок все движения Алена отличались редкой, хотя и совершенно неосознанной гармоничностью, и в этом тоже кое-кто усматривал признак женственности.

Во всем остальном он представлял собой образчик именно великолепно сложенного мужчины: высокий рост, хорошо развитая мускулатура, широкие плечи, узкий таз. Ален был неглуп, хотя звезд с неба не хватал. Большинство женщин в городе млели при одном лишь взгляде на него, но он этого, казалось, совершенно не замечал.

Кем-кем, а «ходоком» наподобие Бруно он никогда не был. Подружка у него имелась, а как же. Ничем не примечательная девушка по имени Итиль, по отношению к которой Ален проявлял удивительную и совершенно необъяснимую преданность – с точки зрения большинства женщин. Однако не так давно Итиль погибла во время небывалого шторма, вызванного землетрясением в океане, и с тех пор Ален затосковал. Именно этим в большой степени объяснялось то, что он так рвался в отряд к Антару.

Зато у мужчин этот юноша зачастую вызывал глухое раздражение. Не умея определить природу такой своей реакции – в основе которой, это и слепому ясно, лежало чувство соперничества – они обвиняли Алена в манерности и даже притворстве. На самом деле тут начисто отсутствовало и то, и другое; просто Ален был тем, кем он был, но совершенно не отдавал себе в этом отчета.

Да, это то, что нужно, подумал Эрритен, глядя на распростертого на траве красавчика, все еще не пришедшего в сознание. Ничего не соображающие животные по-прежнему носились по двору, но по какой-то причине огибали то место, где он стоял рядом с Ночкой. Только она одна вела себя относительно спокойно, лишь мелко подрагивала, переступала с ноги на ногу и время от времени негромко ржала.

Эрритен сделал шаг по направлению к Алену и краем глаза заметил, как тут же насторожился Серебряный Человек. Ага, сейчас до него дойдет, что Эрритена может интересовать не только Антар, но будет уже слишком поздно. Быстрыми шагами подойдя к Алену, Эрритен ухватил его под мышки, подтащил к лошади и взвалил на нее. Серебряный Человек оставил Антара и бросился к нему, но Эрритен молниеносно взлетел в седло и направил лошадь к предусмотрительно раскрытым воротам заднего двора. Его преследователь был уже совсем рядом, и тогда Эрритен, осадив лошадь, заставил ее резко отступить назад. Мощный круп с силой толкнул Серебряного Человека в грудь. Тот упал на спину и некоторое время лежал, странно подергивая руками и ногами. Когда в конце концов он поднялся и снова бросился вдогонку, Эрритен уже был за пределами двора.

Прежде чем покинуть «поле боя», он на мгновенье оглянулся. Никто не видел его; одни потому, что только-только начали приходить в себя, другим он отвел глаза. Никто, кроме, конечно,

Серебряного Человека. Но и тот уже не бежал, а шел, все время замедляя шаг. Потом он и вовсе остановился, провожая Эрритена взглядом светящихся зеленоватых глаз. Понял, умник, что на своих двоих за лошадью никому не угнаться, неважно, серебряный ты или нет.

Эрритен пришпорил Ночку и растворился во тьме.

-4-
Вокруг костров по краю города метались тени. Охранников, судя по всему, уже всполошил поднятый во дворе Антара шум. Однако они, по-видимому, больше всего опасались нападения извне, а может быть, думали, что оно уже произошло, и появление Эрритена, выезжающего из города, хотя и удивило, но не напугало их. Какой-то мужик с огромной дубиной в руке бросился к нему с криком:

– Эй, что там творится?

Эрритен был так зол – на себя, на Антара, на Серебряного Человека, который спутал ему все карты – что с трудом сумел сдержать мгновенно вспыхнувшее желание прикончить горе-охранника на месте. Надо же быть таким идиотом! Воображает, что способен со своей дурацкой дубиной противостоять Детям Богини. Однако Эрритен не стал рисковать. Мужик даже не догадывался, как ему повезло – он лишь споткнулся, упал и скатился в одну из небольших, заросших колючими кустами лощин, которыми была изрезана вся местность. Когда Эрритен уже миновал линию костров, вслед ему раздался новый крик:

– Куда ты его тащишь, Молчун? Эй, парни, смотрите, он кого-то увозит! Стой! Стой, кому говорю!

Совсем рядом с головой Эрритена просвистел пущенный из пращи камень, тут же немного в стороне упал другой. Эрритен обернулся – и догонявший замер на месте с выпученными глазами и раскрытым ртом. Но позади него Эрритен успел заметить двух всадников, мчащихся во весь опор. Ага, значит, сумели-таки справиться с лошадьми и снарядить погоню.

Он выехал на тропу, прорезавшую весь остров, и поскакал по ней, изредка оглядываясь назад. Его лошадь несла двоих, и ей, конечно, приходилось труднее, чем тем, которые мчались вдогонку. Эрритена поражала глупость преследователей. Даже после всего происшедшего они осмеливались думать, что смогут остановить его. Наверняка тут не обошлось без Антара. Наглый, самоуверенный мальчишка, видимо, продолжал воображать, что смертоносное оружие делает его неуязвимым. У Эрритена просто руки чесались проучить его. Мелькнула даже мысль еще раз попытаться захватить Антара, но Эрритен чувствовал, что изрядно выдохся. Конечно, не в физическом смысле. К тому же он с некоторой долей суеверия полагал, что если что-нибудь не получилось один раз, повторять попытки бесполезно. Как говорится – значит, не судьба. Да и Ален что-то зашевелился. Пришлось хорошенько врезать ему, чтобы он унялся еще хотя бы на некоторое время.

Над головой по-прежнему плыла огромная, ничем не затененная луна, но небо уже начало утрачивать свою глубокую, насыщенную черноту, и на открытых пространствах тьма стала не такой плотной. Правда, под пологом леса она все еще не рассеялась, но все равно разглядеть светлую ленту дороги не составляло труда.

Шаря взглядом по сторонам, Эрритен выбирал подходящее место для того, чтобы остановить погоню.

Вскоре слева от дороги потянулось глубокое, топкое болото. Он немного проехал вдоль него, свернул направо и остановился совсем рядом, под прикрытием высоких кустов; заехать глубже не позволяла густая растительность, да, в общем, в этом и не было нужды. Зато, что гораздо важнее, отсюда хорошо проглядывался большой участок дороги, по которой он только что проехал. Со стороны болота деревья практически отсутствовали, если не считать отдельных торчащих из него черных стволов, и луна, словно огромный яркий фонарь, свободно изливала свой призрачный свет на трясину и протянувшуюся вдоль нее дорогу.

Вскоре появились преследователи. Впереди, как и предполагалось, скакал Антар, за ним еще один парень, по имени Мбау. Эрритен собрал слабеющие силы, сосредоточился, и спустя несколько мгновений Антар свернул… прямо в болото, в полной уверенности, что продолжает скакать по дороге. Разгоряченная лошадь со всего маху рухнула в трясину, мгновенно ушла в нее по брюхо и продолжала погружаться. Услышав чавкающий звук падения и крик Антара, Мбау оглянулся и удивленно завопил:

– Ты что, рехнулся? Куда тебя понесло?

Смачно выругавшись, парень попытался остановить свою лошадь, но та послушалась не сразу. В конце концов он слез с нее совсем недалеко от притаившегося в кустах Эрритена и бросился обратно по тропе.

Антар к этому времени уже соскользнул с лошади и попытался дотянуться до края трясины, но, конечно, тут же увяз. Свое поганое оружие он, однако, успел отцепить от пояса и теперь держал в высоко поднятой руке. Если бы не Мбау, ему наверняка пришел бы конец.

Эрритен постоял некоторое время, в тщетной надежде, что ненавистный Антар все-таки утонет, но тут его пленник снова начал подавать признаки жизни. Чувствуя, что еще немного, и ему будет не под силу справиться с ним, Эрритен слез с лошади, связал Алену за спиной руки, связал ноги и сбросил его на землю. Достал из заплечного мешка плотно заткнутый деревянной пробкой сосуд из кокосового ореха с густым темным настоем, который врачи применяли для усыпления больных, когда делали им операции. Еще вчера он стащил его из больницы – специально, чтобы не испытывать хлопот с доставкой пленника.

Влив в Алена половину жидкости – пришлось потратить последние силы, чтобы на несколько мгновений обездвижить пленника – Эрритен на всякий случай заткнул ему рот кляпом, с удовлетворением наблюдая, как у красавчика сначала стекленеют глаза, а потом опускаются тяжело набрякшие веки. Не имея сил мысленно подозвать лошадь Мбау, он просто подошел к ней, похлопал по широкой спине и подвел к Алену. С огромным трудом затащил на нее обмякшее тело и привязал к седлу; впрочем, только с той целью, чтобы пленник не свалился.

Прежде чем отправиться дальше, Эрритен оглянулся. Трясина уже полностью поглотила несчастную лошадь, но Антар с помощью Мбау сумел-таки выбраться на тропу. Похожий на какое-то мерзкое вонючее чудище из-за липкой зеленоватой грязи, облепившей его с ног до головы, он, тем не менее, крутил головой, шаря взглядом по сторонам. И вдруг, видимо, заметил что-то в том месте, где прятался Эрритен. Вскинул свое оружие и бросился вдогонку. Срезая деревья, точно травинки, ослепительный зеленоватый луч рассек лесную чащу всего в нескольких шагах от Эрритена и полоснул по болоту, над которым тут же поднялось облако зловонного пара. Да, и в самом деле хорошее оружие, с легкой завистью подумал Эрритен и поскакал вперед. Лошадь с Аленом последовала за ним, повинуясь натяжению веревки, которую он привязал к передней луке ее седла. Позади слышны были крики, но они становились все слабее и вскоре совсем стихли.

Антар не тот парень, который готов легко смириться с тем, что проиграл, подумал Эрритен. В особенности, теперь, когда он обзавелся таким оружием и такими помощниками. Однако и у него, как прежде у Серебряного Человека – чтобы ему провалиться! – в конце концов хватило ума понять, что пешему конного не догнать. Так что хочешь, не хочешь, а пришлось признать свое поражение и топать обратно пешком.

Убедившись в этом, Эрритен уже безо всякой спешки поскакал дальше.

-5-
Когда на смену ночи пришел туманный, бледно-розовый рассвет, он наткнулся на довольно длинный прямой участок дороги, на который, по-видимому, совсем недавно рухнула часть нависающей над ней скалы. Завала как такового уже не было – кто-то, хотя и не очень тщательно, разбросал обломки и землю по сторонам тропы. То, что осталось, движению не мешало, и Эрритен, возможно, с недрогнувшим сердцем проскакал бы мимо, если бы внезапно не заметил кое-что, заставившее его резко остановить Ночку. Сильно наклонившись влево, он вглядывался в комья земли, раскиданные на влажном мху; точнее говоря, в то, что налипло к некоторым из них. И хотя уже понял, что это такое, слез с лошади, подошел поближе и поднял измазанный грязью предмет, привлекший его внимание.

Это оказалась шахматная фигурка, и, несомненно, принадлежала она Королеве Есте, которая, как всем было известно, очень любила эту игру. Когда-то эти фигурки вырезал из твердого дерева старик Паки. Он жил в ее гнезде и, по слухам, нередко обыгрывал Есту в шахматы, за что она ему многое прощала. Эрритен никогда не видел шахматы Паки, но не раз слышал о них от Короля Тимора, которому они очень нравились. Тимор говорил, что Паки каким-то образом сумел, не отходя от обычной формы, придать каждой из фигурок сходство с Пауками. Эрритен и сам играл в шахматы с Хивом, хотя без особого увлечения. Довольно упрощенные фигуры, которые они использовали, вырезал кто-то из жителей города, и он явно не был таким искусным резчиком, как Паки. Эрритен понял, что держит в руке фигуру под названием «ладья», и это был Паук в чистом виде, очень точно и детально изображенный. Его голову венчало что-то вроде плоской сверху, круглой короны с обычными для ладьи идущими по краю прямоугольными выступами.

Эрритен машинально вытер фигурку о штаны, пошарил взглядом среди комьев земли и подобрал еще несколько, валявшихся чуть поодаль. Все они были из того же набора, и он не сомневался, что, хорошенько поискав, нашел бы остальные. Но главное было не это, совсем не это, хотя он подумал, что позднее непременно вернется сюда и найдет все шахматные фигурки до одной. Главное было то, что до Эрритена внезапно дошло: именно здесь, на этом самом месте, погибли его Братья и Сестры, а вместе с ними и остальные изгнанные из города Дети Богини.

Вот почему шахматы Королевы Есты валялись в грязи среди комьев земли и камней.

Вот почему вообще прямо на тропе и по сторонам от нее валялись комья земли и камни.

Эрритен бросил взгляд вдоль дороги сначала в одном направлении, потом в другом. И понял, что рухнула очень большая часть скалы и что именно она, скорее всего, погребла под собой Детей Богини. Вдобавок на некотором расстоянии впереди поперек дороги лежало дерево с пышной кроной. Может, оно упало, увлекаемое скалой, а может, его срубили специально, чтобы задержать Пауков до того момента, пока…

Но кому удалось в нужный момент обрушить такую громаду? И как? Ответ на первый вопрос был прост: Антару. Только он со своим оружием и своими помощниками мог сделать это. Ни один человек, располагающий лишь обычными средствами, на такое не способен. Наверняка именно здесь крылся ответ и на второй вопрос – как ему это удалось.

Все совпадало.

Недаром и сами Дети Богини считали виновником гибели своих сородичей именно Антара.

Эрритен почувствовал, что его бьет холодная дрожь, сотрясая, казалось, все клеточки тела до единой. Похоже, сейчас перед ним была огромная братская могила, и, может быть, где-то совсем рядом лежит то, что осталось от Хива, от дорогого, незабвенного Брата…

Внимательно глядя по сторонам, он прошел по дороге туда и обратно, но никаких фрагментов тел не обнаружил. Даже самых маленьких. И уже на полпути понял, что и не найдет ничего. Дети Богини не бросают останков своих близких; конечно, позднее они пришли сюда вместе со своими чернокожими слугами и забрали все, что удалось найти. Можно не сомневаться, что они перевернули каждый ком земли и не пропустили ничего. Можно не сомневаться, что тело Хива – или то, что от него осталось – не брошено тут гнить у дороги, а с молитвой предано огню, как это принято у Детей Богини.

Эрритену стало немного легче, хотя его смущало то обстоятельство, что среди остатков завала он обнаружил не только шахматы Королевы Есты, но и некоторые другие предметы, которые, уходя, захватили с собой Дети Богини: в одном месте разломанную корзину, в другом тряпицу с раздробленными глиняными обломками не то посуды, не то какой-то ритуальной фигурки. Почему Дети Богини оставили то, что было дорого их собратьям? Ответ, наверно, крылся в каких-то неизвестных Эрритену особенностях их мировоззрения. Может, у Пауков было не принято сохранять вещи умерших, а может, они считали их оскверненными прикосновениями людей.

То, что Эрритен сделал дальше, наверно, лишний раз доказывало, что он все же не в полной мере был Пауком. Однако поступить иначе было просто выше его сил.

Он собрал все шахматные фигурки, которые смог найти, ссыпал их в заплечный мешок и только после этого отправился дальше, чувствуя себя совершенно опустошенным.

И дело было не только в том, что прошедшая ночь оказалась такой богатой событиями и потребовала огромной траты прежде всего нервной энергии, но и в печали, которая переполняла его сердце после того, как он увидел место гибели Детей Богини. Однако и ему, и лошадям требовался отдых. Эрритен сделал привал, как только увидел ручей, стекающий по горному склону в небольшое озерцо. Прежде всего он отвязал и положил на траву пленника.

Пока они скакали, голова Алена свисала вниз, от чего лицо отекло и угрожающе налилось кровью. Он все еще спал, но уже не, так беспробудно, как прежде.

Время от времени красавчик вздрагивал и мычал, а белки глаз беспокойно двигались под опущенными веками; Эрритен от всей души надеялся, что ему снились не слишком приятные сны.

Он пустил лошадей пастись, а сам, прихватив заплечный мешок, подошел к озеру и ополоснул лицо. Вода оказалась чистой, прохладной, и он с удовольствием напился. Сел на лежащий у самой воды камень, развязал мешок, но с удивлением понял, что есть не хочет. Душу переполняли печаль и… Да, и злость. В большой степени на самого себя.

Он сделал далеко не все, что задумал.

Никто из «отряда» не пострадал, по крайней мере, всерьез. В самом лучшем случае тайпаны, покинув пустой дом и уползая в лес, прикончили кого-нибудь из жителей города.

И Антара захватить не удалось.

Враг оказался сильнее, чем Эрритен предполагал. И, конечно, все дело тут было в помощниках Антара.

Один из них притащился следом за Инес, а другой, проклятый Серебряный Человек… Кстати, кто он вообще такой, этот так называемый Серебряный Человек?

Да какой он, к черту, человек? Чудище, лишь отдаленно напоминающее человека и словно бы сделанное из… металла.

Да, я опростоволосился, думал Эрритен, но в какой-то степени это, наверно, простительно – учитывая, с кем пришлось иметь дело. Одно хорошо. Теперь я гораздо лучше представляю себе наших противников, их возможности и планы. Все эти сведения наверняка окажутся очень полезны для Детей Богини.

Утешившись таким образом, он немного воспрянул духом и даже снова потянулся к мешку, но внезапно замер, глядя на воду. Все это время, раздумывая о своем не то успехе, не то поражении, он сидел, устремив взгляд на ровную, блестящую поверхность озера, но не видя ничего. Однако сейчас…

Он наклонился, всматриваясь. Как раз в этот момент легкий ветерок пробежал по водной глади, дробя и искажая отражение, но это не помешало Эрритену разглядеть то, от чего внутри у него все похолодело.

В воде отражалось не его лицо.

Он медленно обернулся.

ГЛАВА 12 ПАО

-1-
Когда-то много лет назад – совсем в другой жизни, которая временами казалась ему далеким, наполовину призрачным сном – Пао абсолютно добровольно дал свое согласие на то, чтобы его использовали в качестве подопытного кролика и превратили в существо со странным названием киборг. В те времена он был самым обычным человеком и служил в подземной лаборатории уборщиком, то есть, выполнял – правда, очень добросовестно – чисто техническую работу, потому что ни на что другое был просто не способен. Не отличаясь особым умом и не получив сколько-нибудь серьезного образования, он абсолютно не понимал смысла того, что ему предстояло, и в глубине души полагал, что, скорее всего, просто умрет. Так, как неоднократно на его глазах умирали белые мыши, кролики, обезьяны и даже люди, над которыми ученые ставили свои опыты. Пао внутренне был готов к такому исходу и пошел на это совершенно сознательно, потому что ему позарез нужны были деньги, очень большие деньги, не сопоставимые с теми, которые он мог заработать другими способами, даже если бы трудился все двадцать четыре часа в сутки.

Эти деньги должны были вернуть здоровье его младшей сестре Цысе, которую Пао вырастил и ради которой был готов принести любую жертву. Их отец, очень тихий человек, добросовестный мелкий служащий, однажды вдруг посреди белого дня ни с того, ни с сего оставил работу, вернулся домой и зарезал свою жену. После чего сам вызвал полицию и признался в содеянном. Как установило следствие, он совершил убийство из ревности, для которой не было ни малейших оснований. Это произошло, когда сестре Пао было пять лет, а ему самому семнадцать. Отец из тюрьмы не вышел. Немного не дотянув до конца срока, он угас так же тихо и незаметно, как и жил. Хотя, кто знает? Может, и в неволе под внешним безразличием и покорностью бушевали те же страсти, которые заставили его всадить нож прямо в сердце своей горячо любимой жены?

Цыся росла умненькой и красивой девочкой. Но когда ей было пятнадцать лет, террористы взорвал к супермаркет, куда она заглянула, выбирая Пао подарок ко дню рождения. Начался пожар, девочка сильно обгорела и почти потеряла зрение – видел только один глаз, и то совсем немного. Уровень развития медицины в то время позволял практически полностью устранить последствия этого несчастного случая, но на операции требовались бешеные деньги.

Их Пао и заработал, продав себя. И не зря. К Цысе вернулось все, и здоровье, и красота. Впоследствии она очень удачно вышла замуж, родила двоих детей, и все вместе они покинули Землю, когда стало ясно, что надвигается катастрофа. А Пао остался – потому что так решили его хозяева, в чьих руках после трансформации в киборга целиком и полностью находилась его судьба. Вопреки своим ожиданиям, он не только не погиб в результате того, что с ним сделали, но стал гораздо сильнее, сообразительнее и приобрел массу удивительных свойств, о которых раньше и понятия не имел. Поскольку слово «киборг» ему по-прежнему ни о чем не говорило, он стал называть себя Другой.

Его организм оказался полностью перестроен, и все же он стал киборгом, созданным на основе человеке, а не какого-нибудь другого существа. В целом все черты личности сохранились, хотя и претерпели некоторые изменения.

Телепатические способности стали гораздо сильнее. Правда, с точки зрения Пао правильнее было бы сказать, что они у него только теперь и объявились. Обладая ими с самого рождения и иногда даже неосознанно применяя их, он отдал себе в этом отчет лишь после того, как стал Другим. Кстати, именно вот это сочетание телепатических способностей с абсолютной невинностью в отношении их наличия было одним из факторов, побудивших ученых привлечь Пао к участию в эксперименте.

Уровень эмоционального отклика, и без того не слишком высокий, понизился у него еще больше. Вообще-то в той или иной степени это происходило со всеми киборгами, но Пао после превращения в Другого на многих производил впечатление существа почти бесчувственного.

Хотя киборги внешне не отличались от людей – во всяком случае, на первый, неискушенный взгляд – многие считали, что они утрачивают все человеческое и превращаются в «машины». В целом это не соответствовало действителъности, но вот как раз поведение Пао в значительной степени подтверждало подобные подозрения. Казалось, его чувства уснули; а может быть, даже умерли.

Установились новые приоритеты, что казалось ему совершенно естественным и единственно возможным, поскольку в большинстве своем они были заложены на уровне подсознания и срабатывали как инстинкты.

Произошло и еще одно существенное изменение; а именно, став Другим, Пао утратил не только право, но и естественное для всякого человека желание распоряжаться своей судьбой, как-то строить ее, стремиться к чему-то для себя лично. Отныне смысл его существования состоял в том, чтобы служить людям. Обычным людям.

Поскольку всем людям сразу служить трудно или даже практически невозможно, Пао прежде всего полагалось неукоснительно выполнять приказания того человека, который был поставлен над ним в качестве господина.

Если такого человека нет, или он отсутствует и недоступен для связи, Пао должен был подчиняться тому Другому, у которого более высокий номер модификации. Скажем, Адамсу, поскольку у того это был номер 9, в то время как у самого Пао 3.

Если нет ни господина, ни замещающего его Другого, Пао должен был действовать в интересах любого человека, находящегося рядом.

Ни при каких обстоятельствах Пао не мог убить человека, даже если тот угрожал жизни его господина или самого Пао. Приказ сделать это, от кого бы он ни исходил, в восприятии Пао трансформировался в приказ блокировать, для чего в его арсенале имелось множество самых разных средств и способов.

Лучше всего Пао функционировал при наличии господина, но это отнюдь не означало, что ему требовались указания по поводу всякой мелочи.

Как и обычный человек, он мог принимать самостоятельные решения, лишь бы они не входили в противоречие с основополагающими принципами.

Перед тем, как улететь, Адамс сказал: «Помоги Дереку». Значит, Пао мог и должен был делать все, что способствовало бы осуществлению планов Дерека и что, по представлениям Пао, было бы Дереком одобрено.

Большинство естественных человеческих реакций у него сохранились. Собственно говоря, так и было задумано. Вопреки мнению рядовых обывателей, создатели киборгов вовсе не стремились превратить людей в машины. Они замахивались на большее: усиливая хорошее и ослабляя плохое, хотели создать человека совершенного, так они это называли. И у них почти получилось. К чести этих ученых, они никогда не отказывались признавать факт наличия этого самого «почти».

А что может быть естественнее реакции – прийти на помощь ребенку, попавшему в беду? В особенности, для создания, вся жизнь которого была посвящена служению людям. Вот почему Пао вскочил и бросился к сараю, как только услышал душераздирающий крик Инес. Зная Дерека, он не сомневался, что тот одобрил бы это его решение.

-2-
Пао остановился у входа, вглядываясь в темноту, и тут… Что это было? Возникло ощущение ослепительной кратковременной вспышки, но не снаружи, а как бы внутри головы. И тут же он понял, что это такое. Эрритен воздействовал на его сознание, но так мощно, так… яростно, что на ум приходило сравнение разве что с ударом кулака или даже, скорее, кувалды. На одно крохотное мгновение Пао потерял ориентацию, а восстановив ее, увидел в глубине сарая… Нет, не Эрритена. Урода, как называл их Дерек, вот кого. И этот Урод держал в лапах Инес.

Эрритена не было.

Это несказанно удивило Пао. Во-первых, он имел основания полагать, что Инес отправилась на встречу именно с Эрритеном. А во-вторых, откуда тут взяться Уроду? Ведь все они покинули город, а впоследствии в подавляющем большинстве погибли в результате взрыва на лесной дороге. Неужели у кого-то из уцелевших хватило безрассудства вернуться?

И еще кое-что показалось Пао странным. В целом этот небольшой сарай выглядел вполне обычно – вдоль стен, увешанных пучками сухих трав, стояли корзины с припасами и всякие мелкие хозяйственные предметы. Однако в самом центре гладкого, утоптанного земляного пола то появлялось, то исчезало прямоугольное пятно.

Оно как будто пульсировало, становясь попеременно то темным, то светлым, а то и вовсе пропадая, но все эти изменения происходили так быстро, что Пао никак не удавалось разглядеть, что же это такое на самом деле.

На всякий случай он чуть-чуть изменил вектор своего движения, намереваясь оставить это непонятное пятно слева от себя, а потом резко развернуться и попытаться освободить девочку. Никаких внутренних запретов на убийство нелюдей у Пао не существовало, и ради спасения жизни ребенка он, не задумываясь, уничтожил бы Урода; правда, только в том случае, если не было бы никакого другого выхода. Однако, миновав пятно и оглянувшись, он увидел, что никакого Урода нет и в помине, а Инес, как и предполагалось, удерживает Эрритен, одной рукой вцепившись ей в волосы.

Последовала новая вспышка внутри головы, и Эрритен опять исчез, сменившись Уродом. Потом еще одна и Эрритен снова появился. Эти образы с невероятной скоростью сменяли друг друга. Желая проверить свои ощущения, Пао протянул руку, коснулся плеча Эрритена и больше уже не сомневался, кто перед ним. Однако краткого мгновения его замешательства оказалось достаточно, чтобы Эрритен резким движением своей ноги подцепил ногу Пао и с такой силой дернул его на себя, что тот упал. И, уже падая, он внезапно увидел совершенно отчетливо, что представляло собой это странное прямоугольное пятно, рядом с которым он только что стоял. Отверстие ямы, куда он и провалился.

Да, такого с ним еще не бывало. Без сомнения, этот Эрритен человек очень необычный.

На дне ямы Пао столкнулся с еще одной неожиданностью. Оказывается, там находилась женщина! Она стояла на четвереньках немного в стороне от отверстия ямы, подняв голову и опираясь на руки, в одной из которых был зажат нож острием вверх. Пао свалился прямо на нее, а лезвие полоснуло его по руке; правда, всего лишь прорвало ткань костюма и срезало лоскут кожи вместе с небольшой «подкладкой» из плоти, как выяснилось чуть позже. Женщина вскрикнула, а он тут же откатился в сторону.

Наверху послышался шум, что-то упало, и снова жалобно заплакала девочка. Несколько небольших круглых предметов скатились в яму. Пао поднял один из них – это был орех.

– Заткнись! – отрывисто бросил Эрритен Инес, наклонился над ямой и крикнул в ее темную глубину. Ну что, вдвоем-то веселее, а? Жаль, я не… узнаю, кто из вас… кого… съест.

С этими словами он захлопнул крышку подпола и, судя по звуку, подтащил к этому месту что-то тяжелое. Пао и неизвестная женщина остались в полной темноте. Хотя, конечно, для Пао это была не темнота, а, скорее, полумрак. И тут ожил «малютка», маленький круглый наушник которого был закреплен в ухе Пао.

– Пао, с тобой все в порядке? – спросил знакомый голос.

Звук был такой громкий, точно Дерек находился здесь же, всего в двух шагах. Женщина, скорее всего, услышала голос, но никак на это не среагировала. Микрофон был встроен в маленькую металлическую пластину, висевшую на шее Пао.

– Да. Вот только… – начал было он и замолчал.

Обычно, говоря в микрофон, он ощущал еле заметное искажение собственного голоса, но сейчас этот эффект отсутствовал. Звуки уходили в мертвую пустоту. Пао пощелкал по микрофону пальцем, повертел его, каждый раз для проверки говоря «да», «да», и в конце концов почувствовал слабый отклик.

– Похоже, «малютка» немного пострадал при падении, – сказал он.

Женщина по-прежнему не двигалась и молчала, не сводя с Пао пристального взгляда блестящих светлых глаз.

– При падении? Где ты? – тут же спросил Дерек.

Как и в прошлый раз, Пао слышал его отлично, хотя звук стал чуть-чуть слабее. – В яме. Что-то вроде подпола, только очень глубокого, – ответил он. Тут со мной еще какая-то женщина.

– Женщина? Что за женщина? – в голосе Дерека отчетливо прозвучало недоумение.

– Не знаю.

Удивительно, но, даже слушая разговор Пао с его невидимым собеседником, женщина не проявляла никаких признаков испуга. Как, впрочем, и интереса. Может, она глухая, подумал Пао?

– Я пока не могу тебе помочь, – сказал Дерек после небольшой паузы. Этот тип сидит на крыльце… Пао, ты меня слышишь?

Понятно. Этот тип сидит на крыльце, не давая Дереку возможности проникнуть в сарай и открыть крышку подпола. Ну, что же, придется выбираться самому, подумал Пао. Эта перспектива ничуть не взволновала его. Если он о чем и сожалел, так это о том, что на некоторое время Дереку придется обходиться без его помощи.

– Слышу хорошо, – ответил он.

Так оно и было; правда, голос Дерека звучал теперь совсем слабо, но по-прежнему отчетливо.

– Ты сможешь сам выбраться оттуда? – спросил Дерек.

Эти слова Пао разобрал уже с трудом.

– Конечно, – ответил он и почувствовал, что «малютка» окончательно «сдох».

Ну, что же, пора заняться делом.

Словно внезапно очнувшись, женщина отползла в дальний угол пещеры и уселась, прислонившись к стене и по-прежнему сжимая в руке нож. Чтобы получше разглядеть свою соседку, свою рану и свою временную тюрьму, Пао достал из нагрудного кармана мини-ракетницу, заряженную «живым огнем». Светящиеся шарики взмыли вверх, залив пещеру феерическим голубоватым светом. Пао закатал промокший от крови рукав и осмотрел рану. Ничего страшного, совсем. Он подхватил полусодранный лоскут кожи, положил его на место, расправил и сильно прижал. Женщина наклонилась к нему, разглядывая раненую руку, но тут же снова отшатнулась, как только Пао поднял голову.

– Еще не затупился, надо же, – произнесла женщина странно надтреснутым, ломким голосом и помахала ножом. Так что не вздумай лезть, а не то… Может, стоит перевязать? – неожиданно добавила она, кивнув на его руку.

Пао лишь покачал головой.

Рукав он опускать не стал, зная, что для заживления его ран ничего не нужно, кроме внутренних ресурсов и доступа свежего воздуха. Потом он уже более внимательно посмотрел на женщину. Она выглядела… ужасно. То есть, не вызывало сомнений, что она довольно молода, несмотря на седые пряди и мелко подрагивающую голову. И даже красива или, точнее говоря, была когда-то красива. Однако сейчас лицо ее больше всего напоминало физиономию самой заурядной пьянчужки – нездоровое, одутловатое, все в каких-то неравномерных выпуклостях и… Да, синяках и ссадинах. Немытые, нечесаные волосы свисали неопрятными лохмами, одежда была несвежая и рваная, и от женщины так разило… Словно она не мылась целую вечность. Может, Эрритен вообще не выпускал ее из этой ямы?

Пао разглядывал женщину, а она его. Он еще раз подивился тому, что в ее глазах, искрящихся в тусклом свете шариков, не было страха. Что, по его мнению, в сложившейся ситуации выглядело несколько неестественно. Вместо этого ему даже почудилась в них… улыбка, но с чего бы бедной женщине веселиться? Если, конечно, она не сошла с ума, сидя в этой яме.

Ладно, пока ему нужно выбраться отсюда и как можно скорее, вот что главное. Только так он сможет помочь Дереку, девочке, а заодно и этой женщине. Пао встал и пошел вдоль стен, исследуя пещеру. Она была совершенно пустая, довольно большая в ширину и длину, но, за исключением той небольшой части, над которой находилось отверстие ямы, такая низкая, что Пао пришлось пригнуться, хотя для мужчины он был даже немного ниже среднего роста. И воняло здесь на редкость отвратно. Ничего удивительного, если Эрритен и впрямь держал тут свою пленницу постоянно или хотя бы подолгу. Самое скверное, однако, состояло в том, что от пола до крышки наверху было метра три или даже чуть больше, а умение летать среди многочисленных способностей Пао не значилось.

Внезапно женщина заговорила, тихо и не очень разборчиво. Задавая вопросы, она тут же и отвечала на них, словно обращалась к самой себе.

– Ты колдун, да? – она перевела взгляд на медленно плавающие в воздухе голубовато-серебряные шарики. Вижу, что колдун, меня не обманешь. Такой же, как «он»? – она сделала заметное ударение на последнем слове и в дальнейшем все время говорила об Эрритене исключительно в третьем лице, не называя его по имени. Нет, не такой, иначе «он» не скинул бы тебя сюда. Слушай. Скажи-ка мне, что «он» сделал с девочкой, а? «Он» ее не?..

Пао остановился и посмотрел на женщину. Вот теперь она выглядела по-настоящему встревоженной. Он понял, что она имела в виду, но ответа на этот вопрос не знал и поэтому просто пожал плечами.

– Я, когда увидела ее в первый раз… – продолжала она сбивчиво. Вчера… Или третьего дня? Неважно. Ну, я подумала, что «он» хочет… теперь ее… Ну, сам понимаешь… А от меня решил избавиться… Хотя она ведь еще совсем ребенок, но «ему» – то какая разница? «Ему» все нипочем… Ой, боюсь, я оказалась права… Видишь? Я тут, и это совсем, совсем не так, как всегда. Мне конец, «он» больше не выпустит меня отсюда. Я знаю, чувствую. Я ведь сразу почувствовала, что это неспроста, когда Хив ушел из дома и не вернулся. Почему он не вернулся, не знаешь?

– Кто такой Хив? – спросил Пао.

Он только что подпрыгнул, проверяя, сможет ли дотянуться до крышки подпола. Просто чуть-чуть присел и взвился вверх, используя мышцы ног, точно пружины. Хотя он не достал до крышки совсем немного и, наверно, сумел бы сделать это, если бы очень постарался, стало ясно, что открыть в прыжке крышку, заставленную чем-то очень тяжелым, ему не удастся.

– Не знаешь, кто такой Хив? – удивилась женщина. То-то я смотрю, одежда на тебе какая-то странная. Ты не из наших, да? Хив – Паук, но «он» называл его Братом.

Эрритен называл паука братом? Странно.

– Разве вы не знаете, что все пауки покинули город? – спросил Пао.

Может быть, если бы женщина встала в полный рост, а он взгромоздился ей на плечи… Пао посмотрел на нее и покачал головой. Нет, ничего не получится. Похоже, сил у нее осталось совсем немного.

– Да ну, правда? – удивленно сказала женщина. Теперь что же, без них жить будем? Хотя… Кто будет, а кто и нет, – добавила она и вдруг с силойстукнула себя кулаком по колену. Эх, жалко, что я этого не увижу. Да и ты тоже, бедолага. Хватит прыгать-то, все равно нам отсюда не выбраться. Сядь лучше, расскажи, кто ты и откуда. Я сто лет ни с кем не разговаривала. Мне даже казалось, я разучилась, а выходит, нет. Знаешь, как приятно… ну, просто молоть языком, безо всякого толку? Хоть перед смертью наговорюсь. Меня зовут Криста, а тебя?

– Пао.

– Пао? Пао… Пао… – повторила она с таким видом, словно ей доставляло удовольствие произносить его имя. Чудно. А почему ты, Пао, называешь меня на «вы»? – она помолчала, но, не дождавшись ответа, заговорила снова. Знаешь, ты это брось. Какие между нами могут быть церемонии? Мы с тобой будем умирать вместе. Это, может, поважнее, чем вместе жить.

Хорошо, что можно было не отвечать на ее вопросы. Пао не хотелось сейчас пускаться в объяснения, а некоторые вещи женщине вообще ни к чему было знать. Но если бы она настаивала, ему бы пришлось…

Нет, она не настаивала.

Остается одно, решил Пао. Нарыть побольше земли, из стены хотя бы. Столько, чтобы хватило дотянуться до крышки. Только вот чем? При необходимости он смог бы работать и руками, но с инструментом дело, конечно, пошло бы быстрее. Он посмотрел на нож, который Криста по-прежнему сжимала в руке. Хороший нож, широкий и длинный.

– Вы не дадите мне свой нож? – спросил Пао.

– Зачем это? – в ее голосе послышались настороженные нотки.

– Им удобнее копать землю, чем руками.

– Копать землю? Копать? Ха! – смех Кристы больше походил на хриплое карканье. Да успокойся ты, дурачок, все равно ничего не получится, сколько раз тебе повторять? Не успеем, сдохнем раньше. Думаешь, зачем у меня нож? Я тоже копала, но за три года вырыла только половину. За три года, понимаешь? Сначала я ни о чем таком не думала, а потом… подумала и скинула в яму нож. Заранее. И с тех пор копала каждый раз, как «он» сажал меня сюда. Считать-то умеешь?

– Конечно, – ответил Пао, удивившись такому вопросу.

– Вот и хорошо. Тогда прикинь. Я, наверно, из этих трех лет половину здесь провела. Значит, сколько нам понадобится времени, чтобы выкопать остальное, даже если мы станем трудиться вдвоем? Хотя, признаюсь тебе, у меня на это уже больше нет сил. Но если бы и были, все равно. Согласись, столько мы не выдержим, без еды-то.

– Вы копали? – снова удивился Пао. – А где же земля?

– У тебя под ногами, умник. Я ее утаптывала.

Пао наклонился к женщине, стараясь уловить выражение ее блестящих глаз. Нет, она не в своем уме, это точно.

– А где же отверстие? – спросил он и еще раз обежал пещеру взглядом.

Криста тяжело приподнялась и передвинулась. Всего на полметра; чувствовалось, что даже такое небольшое перемещение далось ей с трудом. И на том месте, где она до этого сидела, Пао и впрямь увидел дыру в стене. Небольшую, но человек в нее мог пролезть, без сомнения. Он заглянул туда. Ход уходил вверх под небольшим утлом.

– Вы сказали, что вырыли половину? – спросил он и добавил, удивляясь собственным словам. Вы – очень мужественная женщина.

– Да. Точно, – ответила Криста и снова засмеялась своим хриплым, каркающим смехом. Только это у меня и осталось, а больше нет ничего.

Он нырнул в дыру, полез по ходу и спустя некоторое время уперся в тупик. За то время, пока он полз, его мозг сопоставил все: расстояние от пола сарая до дна пещеры, угол наклона хода и его длину, примерную плотность почвы. Получалось, что Криста прорыла больше половины! Ему осталось удлинить ход чуть больше чем на метр.

О чем он ей и сообщил, когда вылез обратно. На Кристу, однако, это не произвело никакого впечатления. Метр, не метр – какая разница? Это глина, твердая, как камень. В лучшем случае за целый день мне удавалось отколупнуть не больше миски, а в худшем и вовсе горсточку. И ты, как я погляжу, тоже не силач. Сядь, говорю же, успокойся, – она хлопнула ладонью рядом с собой. Пао, ты ведь колдун, правда? Наверно, не очень сильный, иначе тебе не пришлось бы копать землю, чтобы выбраться отсюда. Но все-таки немножечко колдун, это сразу видно, – она протянула руку и попыталась схватить шарик «живого огня», который, естественно, тут же увернулся от ее пальцев. Слушай, я хочу тебя попросить. Если это тебе по силам, конечно. Преврати меня в дерево, а?

– Я не колдун, – сказал Пао, но она недоверчиво покачала головой. А почему именно в дерево? Хотя; извините, сейчас, конечно, не время для таких разговоров. Но вы мне объясните, когда мы выберемся отсюда? Пока же… Прошу вас, дайте, пожалуйста, нож.

Криста положила нож на землю, а потом неожиданно протянула руку и коснулась лица Пао.

– Бедный ты, бедный. Пойми, мы никогда не выберемся отсюда.

Он снова полез в нагрудный карман, достал оттуда кусок шнура и мешок из тончайшей, но очень прочной пленки, сложенный до размеров игральной карты. Развернул мешок, проделал в нем ножом дырку и привязал к ней шнур. Криста, как завороженная, следила за его действиями.

– Вы очень помогли бы мне, если бы вытряхивали землю из мешка, когда я буду опускать его на шнуре, – сказал он. Сделаете?

– Ну-ну, – голос у нее звучал устало, а голова задергалась – вверх-вниз, вверх-вниз; это выглядело ужасно. Не веришь мне? Что же, попробуй.

Пао осмотрел свою рану. Собственно говоря, никакой раны уже не было, лишь по краю оторванной кожи шла тонкая бледная полоса, а участок внутри очерченного ею контура при нажатии проявлял неприятную чувствительность; однако Пао знал, что очень скоро исчезнет и это. Он опустил закатанный рукав, взял нож, мешок и сказал, прежде чем нырнуть в темную глубину:

– Два часа. Мне понадобится всего два часа. Держитесь.

– Два… чего? – спросила Криста, удивленно глядя на него. Что это значит?

– Ну, примерно вдвое меньше времени, чем от завтрака до обеда.

Ничего другого сходу не пришло Пао в голову. Он полез в дыру и услышал, как она снова засмеялась. И заговорила, монотонно, негромко, словно ей было все равно, слышит он ее или нет:

– Ты сошел с ума, Пао, ты сошел с ума. Но это не страшно. Поверь мне, я знаю, что говорю. Ладно, так и быть, я расскажу тебе прямо сейчас, почему хочу, чтобы ты превратил меня в дерево. Потому что они такие спокойные, такие счастливые. Стоят себе, никого не трогают и просто радуются жизни. Дождь ли, хорошая ли погода, ночь ли, день – им все по душе. Птички вьют в их ветвях гнезда, щебечут целыми днями, а они смотрят по сторонам, слушают и думают… Интересно, о чем? Есть у меня одна мысль, знаешь ли. По-моему, все деревья когда-то были людьми, а потом, когда становятся деревьями, то смотрят на нас и улыбаются про себя. Ну, потому что мы не догадываемся, кто они такие. И еще удивляются – что мы так суетимся из-за всякой ерунды? Но все это по-хорошему, конечно, по-доброму. Как мать, которая смотрит на свое неразумное дитя. Думаю, я скоро узнаю, правда ли это, даже без твоей помощи. Потому что, Пао, когда мы с тобой умрем здесь, в этой поганой яме, сквозь наши тела тоже прорастет что-нибудь, может быть, даже дерево. Думаю, именно так люди деревьями и становятся…

Криста все говорила, говорила и замолчала только после того, как к ней опустился первой мешок. Пао набил его лишь наполовину, чтобы он легче проходил сквозь узкий лаз, большую часть которого занимало его тело, и чтобы Кристе было не слишком тяжело вытряхивать плотную, комкастую глинистую массу. Вот начиная с этого момента она больше не произнесла ни слова, но исправно опорожняла мешок. Правда, с каждым разом все медленнее, но в процессе работы он не обращал на это внимания.

Пао немного ошибся; ему понадобилось даже чуть меньше двух часов, чтобы закончить работу, начатую Кристой.

Ход вывел его во двор, и под конец, уже расширяя отверстие, он просто выбрасывал землю наружу. Закончив, вылез и огляделся. Дом стоял тихий, темный, во дворе тоже никого не было. Пао тут же скользнул обратно, и только сейчас ему вдруг стало не по себе оттого, что в яме так тихо. Криста по-прежнему сидела, привалившись к стене, но глаза у нее были закрыты, а рот, напротив, открыт. Как-то неестественно, почти оскален. В первое мгновенье Пао показалось, что она мертва. Однако, приложив пальцы к ее виску, он почувствовал слабое биение пульса.

Жива, просто потеряла сознание, подумал он. Ничего удивительного; Пао догадывался, что ей пришлось перенести. И вдобавок, она уже смирилась с мыслью о скорой гибели на дне этой зловонной ямы. Когда же впереди внезапно замаячила надежда на жизнь и свободу… Да, это, наверно, и стало последней каплей. Иногда нежданная радость может свалить с ног с тем же успехом, что и внезапно обрушившееся горе.

Пао попытался привести Кристу в чувство, но безрезультатно. Опасаясь за ее жизнь, он не стал подвергать женщину мучительному процессу протаскивания через узкий ход. Вылез через него сам, вошел в сарай, отодвинул корзину с камнями, открыл крышку подпола, поискал и нашел деревянную лестницу. Спустился по ней в яму, осторожно взял Кристу на руки и вынес ее наружу. Она все еще не пришла в себя. Пао понимал, что женщине требуется срочная помощь, да и оставлять ее здесь одну было небезопасно.

Так, с Кристой на руках, он и появился во дворе Антара. Все эти связанные с ней хлопоты задержали его еще почти на полчаса, но Пао не сомневался, что Дерек одобрит его действия.

И он не ошибся.

ГЛАВА 13 АНТАР

-1-
Уже совсем рассвело, когда Антар вернулся домой, злой, как черт, и с ног до головы облепленный липкой зловонной грязью. По дороге она начала подсыхать, превращаясь в корку, под которой зудело все тело. Ну и видок у него, надо полагать, но это, несомненно, было меньшее изо всех зол. Пока они с Мбау торопливо шагали обратно по лесной тропе, Антар угрюмо молчал, обдумывая происшедшее. Черт, все получилось просто из рук вон плохо. К его чести, прежде всего он винил в этом самого себя.

Начать с того, что, если бы не Дерек, весь отряд, возможно, был бы уже мертв, а самого Антара, точно барана, проклятый Эрритен увозил бы сейчас по лесной дороге на другой конец острова, прямо в лапы пауков. Ладно, все целы, кроме бедняги Алена, конечно. По правде говоря, этот парень никогда Антару особенно не нравился, но сейчас это не имело ровным счетом никакого значения. Ален, по словам Бруно, очень хотел вступить в отряд, и Антар не стал возражать. Тем самым он принял на себя ответственность за него и сейчас ощущал то, что случилось с Аленом, полностью как свою вину.

И еще. Вот это самое «если бы не Дерек» задевало Антара едва ли не больше всего. Выходит, сам он, без помощи Дерека, не в состоянии обеспечить безопасность своих людей? Теперь все будут перешептываться у него за спиной. Дескать, хорош командир! Допустил, чтобы Алена похитили, а сам-то целехонек.

Хотя кто мог ожидать, что враг притаился прямо здесь, в городе, и скрывался под личиной обычного человека? И кто мог хотя бы предполагать, что он обладает такими невероятными способностями и может запросто задурить голову любому человеку?

Антар вспомнил, как «пылал» дом, как из окна второго этажа взывала о помощи «Инес», как все носились, точно безумные, пытаясь «спасти» ее и уворачиваясь от «горящих» обломков. И как он просто остолбенел, когда наваждение внезапно исчезло и выяснилось, что дом стоит целехонек, а Инес сидит на земле, привалившись к забору.

Тогда Антар еще не понимал, с кем имеет дело, вот что главное. По крайней мере, он не представлял себе этого в полной мере. Конечно, Дерек рассказал ему, что Эрритен подчинил себе Инес, но что этот тип способен на такое…

Да, хотел бы Антар посмотреть на того, кто скажет, что в этой ситуации можно было и с Эрритеном справиться, и не допустить, чтобы он Алена похитил.

Но людям всего этого не втолкуешь, вот беда. Для них важен результат.

И, конечно, глупо было пытаться догнать Эрритена и освободить Алена. Теперь-то Антар прекрасно отдавал себе в этом отчет, но тогда… Тогда у него просто в голове помутилось от ярости. Поняв, зачем он ловит обезумевшую лошадь, Дерек попытался удержать его. Закричал, что догонять Эрритена бессмысленно и опасно…

А-а, опять Дерек! К черту! Да, бессмысленно, да, опасно. Но разве это железное чудище с электронными мозгами в состоянии понять, какое жгучее чувство вины пронзило Антара, когда он увидел, что Красавица уносит на себе Алена?

И вообще… Если задуматься, Дерек мог запросто спасти их всех. Похоже, он единственный оказался неподвластен воздействию Эрритена.

Спрашивается, что ему стоило отобрать у него, Антара, бластер и прикончить этого мерзавца? Не хотел рук марать? Или все дело в том, что он, дескать, не в состоянии стрелять в человека? А если этот человек предатель и убийца? Судя по всему, «добренький» Дерек готов и такому «человеку» позволить делать свое черное дело, если не существует другого способа остановить его, кроме убийства.

Антара ужасно злила эта двойственная и даже, по его понятиям, лицемерная позиция. С одной стороны, Дерек говорит, что его долг – служить и во всем помогать людям, а с другой, существуют какие-то моральные «принципы», не позволяющие ему выполнять этот долг. Вроде как он хочет, старается, прямо из кожи вон лезет, а – не может. Тьфу!

Ну, ладно, пусть все это останется на его совести, если слово «совесть» вообще применимо к этой жестянке, набитой всякой премудрой электроникой. Только как бы сделать так, чтобы никогда больше не быть обязанным Дереку спасением своей жизни? Как бы сделать так, чтобы вообще никогда больше их пути не пересекались? Ну, это вряд ли, с горечью подумал Антар. Совсем не сталкиваться не получится, а вот держаться подальше и не зависеть от его «благодеяний» – это да, это, наверно, возможно. Если очень постараться.

И хватит о Дереке, уже не в первый раз оборвал он себя. Вообще хватит этих бессмысленных обвинений и в свой, и в чужой адрес. Есть дела поважнее. К примеру, обдумать ситуацию и решить, что делать дальше.

Мысль об Алене жгла Антара как огнем.

Эрритен захватил его и увез на другую сторону острова. Зачем? Скорее всего, пауки рассчитывают вытянуть из пленника сведения о том, как организована оборона города и что замышляет Антар.

Если Эрритен будет скакать без передышки, то прибудет на ту сторону острова уже сегодня ночью. Еще несколько часов паукам понадобится на то, чтобы выжать из Алена все, что ему известно, после чего он будет интересовать их разве что в качестве лакомого блюда. Антар мысленно застонал, но тут же напомнил себе, что нужно не сопли распускать, а думать, думать, думать.

Значит, по крайней мере, до середины сегодняшней ночи Ален еще будет жив. Хотя, конечно, не наверняка. И все же… А что, если попытаться освободить его?

Когда? Ответ на этот вопрос был очевиден.

Сегодня – или никогда.

Чушь, это совершенно невозможно. Такова была первая реакция Антара, когда до него дошло, что пытаться спасти Алена даже завтра будет уже бессмысленно. Это совершенно невозможно, потому что… В общем, по множеству причин.

И прежде всего потому, что ребята, только-только отобранные для отряда, еще не готовы к такой серьезной операции. Это же совсем молодые, неопытные люди, которые прежде никогда не воевали и вообще не действовали сообща, не держали в руках оружие, не знакомы с техникой. По расчетам Антара, требовалась самое меньшее неделя, чтобы хотя бы отчасти натаскать и сплотить их.

Но у него, черт возьми, нет недели. У него нет ни одного дня! Он должен или действовать немедленно, или… предоставить пленника его судьбе. Его страшной судьбе. Это последнее соображение и решило дело. Хотя, конечно, не только оно одно. Хороший командир не бросает своих людей, верно? Вызволить Алена для Антара было делом чести, хотя он, может быть, и не отдавал себе в этом отчета. Способом вернуть пошатнувшееся самоуважение и доказать всем остальным, чего он стоит на самом деле.

Как человек действия, Антар быстро поддался обаянию идеи попытаться освободить Алена сегодня же и после недолгой внутренней борьбы позволил ей полностью завладеть собой.

Как только это произошло, все возражения лопнули, точно мыльные пузыри. Более того, им на смену чудесным образом один за другим стали возникать доводы в пользу правильности именно такого решения.

Да, его ребята молодые и неопытные, но ведь и сам Антар в этом смысле не слишком от них отличается. И вот – справился с двумя сотнями пауков, причем без единой человеческой жертвы. Как известно, не боги горшки обжигают, и сама по себе молодость – не порок, а даже во многих отношениях преимущество. В особенности, когда есть еще и мозги.

Если уж на то пошло, что лучше сплачивает, чем общее дело, да еще такое святое, как спасение своего же товарища?

Научиться обращению с бластером можно в течение нескольких минут.

Что же касается остальной техники, то он-то сам ведь в состоянии поднять в воздух и посадить спидер или «стрекозу», а пока больше ничего и не требуется. И даже это может не понадобиться. Не исключено, что безопаснее и незаметнее будет подобраться к той части острова на каноэ.

Вот так, быстренько разделавшись с возражениями, Антар перешел к доводам «за».

Фактор неожиданности тоже сработает в их пользу, уговаривал он себя. Пауки наверняка даже мысли не допускают, что он вообще решится на такой рискованный шаг и, уж тем более, что сделает это столь молниеносно.

И вот еще что. Вовсе не обязательно брать с собой весь отряд, как же он сразу до этого не додумался? Им предстоит не бой и даже не разведка в полном смысле этого слова, хотя все, что они там увидят, несомненно, пригодится в дальнейшем. Их задача предельно проста – освободить Алена. И все. Для ее выполнения вполне достаточно трех-четырех человек, из числа тех, на которых уж точно можно положиться. Наверно, даже лучше, чтобы их было немного. Мбау, Бруно и… ну, скажем, Герк.

Этот парень, примерно на год старше Антара, одно время тоже «бродяжничал» по острову вместе с ним и остальными, поэтому Антар его хорошо знал. Позднее, правда, Герк вынужден был оставить это занятие, потому что у него сильно заболела мать.

Отца своего он вообще не знал, деда пауки подвергли «неотвратимому наказанию», когда Герк был еще совсем маленьким, бабка тоже куда-то подевалась. Так что, кроме него, ухаживать за матерью было некому. Антар тогда здорово удивлялся, видя, как этот сильный, здоровый парень терпеливо нянчится со своей матерью, точно с малолетним ребенком, не обращая внимания на ее бесконечные капризы и жалобы. Однако с полгода назад мать Герка умерла, и теперь у него были развязаны руки; он сразу же откликнулся на предложение вступить в отряд.

Да, этих троих ему вполне хватит, продолжал вдохновенно развивать свою идею Антар. И шлемы, непременно всем нужны шлемы наподобие того, какой он надевал в ночь гибели пауков – чтобы проклятые твари не почувствовали их присутствия. Ну, что же, это тоже не проблема. Антар нашел свой потерянный шлем, когда они с Бруно поскакали к завалу, чтобы раскидать его по сторонам тропы и таким образом уничтожить все следы содеянного. (Кстати, там обнаружилась очень любопытная вещь: кто-то уже сделал это до них. Неужели уцелевшие пауки постарались?) А на острове Пятницы есть робот-швея; ему лишь дай образец, и он в два счета состряпает по нему все, что угодно.

Антар шагал, а в голове у него шла безостановочная работа. На этот раз осечки быть не должно. На этот раз он просто обязан предусмотреть… Нет, не все, конечно. У него хватало ума понимать, что это просто невозможно. Всегда могут возникнуть обстоятельства, предусмотреть которые не в силах никто. Но хороший командир тем и отличается от плохого, что умеет быстро и правильно реагировать на изменяющуюся обстановку. Сегодня он оказался не на высоте, но больше такое не повторится. И еще ему нужно… Да, немного удачи.

Ему – и, конечно, Алену.

Ну, вот, наконец-то, и город. При виде первых домов Антар внезапно вспомнил, что обещал тетке сколотить гроб для Данаи. Нет, на это у него уж точно не будет времени. Придется попросить кого-нибудь. И еще нужно связаться с Адамсом, узнать, как там мать. Черт, три лошади пропали. Красавицу и Шутника угнал этот подонок, а Мариелла и вовсе утонула в болоте. Отец расстроится, он ее больше всех любил…

Костры были погашены, но ночная стража не расходилась, хотя уже пришли те, кто должен был их сменить. Завидев Антара и Мбау, взбудораженные охранники остановили их, окружили со всех сторон, забросали вопросами.

– Некогда мне, некогда, – отмахнулся от них Антар, вырываясь из плотного круга, и кивнул на своего спутника. – Вот он вам все расскажет. Только не застревай тут, – добавил он, обращаясь к Мбау. – Как освободишься, сразу иди ко мне. Дело есть. Срочное.

-2-
В зале за неубранным столом сидел один дед. При виде Антара он вытаращил глаза, перекрестился и забормотал:

– Чур, чур меня…

– Ты что, совсем сдурел? – угрюмо прервал его Антар. – Где Трейси?

Дед подслеповато сощурился.

– Антар, ты, что ли? А я уж было подумал… Что это с тобой?

– В болото провалился.

– А-а, понятно. Ладно. Ты мне вот что объясни. Как я оказался в беседке у Кейпа? Просыпаюсь и думаю – где это я? Вроде бы ложился в собственную постель…

– Хватит языком чесать, некогда мне, – оборвал его Антар. – Где Трейси, я тебя спрашиваю?

– Ну да, ну да. Ты у нас человек занятой. Она в комнате Ланты. Слушай, у нас тут такое творится! Сам Аликорн пришел…

Сам, скажите пожалуйста.

– Аликорн? Что случилось?

– Этот чужак… ну, желтолицый такой… принес Кристу. Без сознания, всю избитую. Страшно глядеть…

– Что за Криста? – окончательно теряя терпение, спросил Антар.

– Как, ты не знаешь? Хотя да, тебе же, наверно, и десяти еще не исполнилось, когда они с Молчуном поженились. Такая красивая была девочка, такая славная. Все еще удивлялись, что она в нем нашла? А потом точно сгинула, ни слуху о ней, ни духу. Отец Фальк сунулся было к нему, к уроду этому. Дескать, как там твоя жена? Здорова ли? Почему в церковь не ходит? Может, ты ее не пускаешь? Сам-то Молчун один раз только в церкви и был, как раз на свадьбе своей. И то его там чуть удар не хватил, это все заметили. Ну, Молчун на отца Фалька такого страху нагнал…

– Где они? – перебил его Антар.

Все эти подробности, касающиеся Эрритена, были ему, конечно, интересны, но их он мог выяснить и позже.

– Кто? – опешил дед.

– Ну, эта… Криста, Аликорн, кто там еще… Где они, ты можешь мне сказать?

– А-а… Я же говорю – в комнате Ланты. Кристу туда отнесли. – Если Аликорн надумает уходить, скажи, я просил его подождать, – сказал Антар. – И если Мбау появится, тоже. Я буду у себя, но скоро выйду. Понял?

– Чего же тут не понять? Ладно. Аликорн и сам тебя спрашивал, – ответил дед.

Вряд ли сейчас удастся как следует помыться, с досадой подумал Антар. Но не показываться же в таком виде на люди? Он поискал взглядом таз для умывания, не нашел, набрал полный кувшин воды и ушел к себе. Дверь в комнату Ланты была закрыта, но оттуда доносились приглушенные голоса. Антар отстегнул бластер, скинул вонючую, стоящую колом одежду, умыл лицо, намочил полотенце и просто обтер тело. Достал из сундука свое старое белье, штаны и рубаху, оделся, вытер мокрым полотенцем широкий кожаный пояс, застегнул его на себе и прицепил бластер.

Пока он этим занимался, мысли все время возвращались к сказанному дедом. Значит, Пао с Дереком работали на пару, а ведь Дерек об этом даже не заикнулся. Вот и верь после этого в его искренность. Интересно, о чем еще он умолчал? Выходит, Дерек «спасал» Антара и остальных, а Пао – эту самую Кристу. Одно слово, благодетели. Откуда Пао притащил ее? Надо думать, из дома Эрритена. Муженек, видимо, обращался с ней не слишком хорошо, раз ее понадобилось спасать. С другой стороны, кто знает? Может, на самом деле она заодно с ним? Надо будет с этой Кристой разобраться.

Теперь дальше. Что здесь делает Аликорн? Ну, тут все ясно. Кто-то сообщил ему, что в доме Антара творится черт знает что, и он пришел, чтобы получить объяснения из первых уст. Тут-то и узнал об Алене. А может, охранники еще раньше рассказали. Антар прикусил губу. Моя вина, подумал он, никуда от этого не денешься.

В коридоре протопали шаги и звонкий юношеский голос позвал:

– Господин Аликорн?

Антар открыл дверь, вышел в коридор и нос к носу столкнулся с Тонгом, совсем молодым пареньком, которого Аликорн назначил своим курьером.

– О, Антар, – черные глаза Тонга восторженно вспыхнули. – Где тут господин Аликорн? Там такое случилось…

– Что еще?

– У Сали с Дольфом… ну, кукольники, знаешь? У них сын умер.

– Фрай? – недоуменно спросил Антар. Тонг кивнул. Фраю было лет семь, не больше.

Крепкий такой мальчишка, смышленый, в последнее время вместе с родителями уже начал участвовать в представлениях. С чего бы вдруг он умер? Антару стало не по себе. Может, это тоже дело рук Эрритена? Но зачем ему понадобилось убивать какого-то мальчишку? И когда он мог успеть? Судя по рассказу Дерека – если, конечно, ему можно доверять в полной мере – он покинул Эрритена как раз перед тем, как тот собирался отправиться к Бруно, после чего должен был прямиком идти сюда. Вообще-то Сали с Дольфом жили не так уж далеко от Антара. Может, по дороге Эрритен заглянул к ним и между делом свернул парнишке шею? Но почему именно ему?..

– От чего он умер? – спросил Антар.

– Вроде бы змея укусила, – ответил Тонг. – Утром Сали зашла к нему, чтобы разбудить, а он лежит… мертвый… Распух весь.

– А-а, – ну, это другое дело, с облегчением подумал Антар. Змеи редко заползали в город и все же иногда такое случалось. – Пошли.

Антар открыл дверь в комнату Ланты. Удивительно, сколько народу смогло набиться в такое маленькое помещение. На постели лежала незнакомая женщина; та самая Криста, надо полагать. Хотя… Как сказал дед? Такая красивая была девочка, пикая славная. Эта женщина никак не могла быть девочкой ни десять, ни двадцать лет назад. Антару она показалась отвратительной грязной старухой с опухшим, каким-то перекошенным лицом. Может, дед, как обычно, все перепутал, и это не жена, а мать Эрритена?

И все же при виде измученного лица и всего истерзанного облика женщины одно сомнение у Антара сразу же отпало; перед ним, безусловно, была жертва Эрритена, а не его соучастница.

Аликорн сидел в единственном кресле рядом с постелью и держал Кристу за руку. У изголовья стоял врач Йорк, в ногах на самом краешке примостилась Трейси. Рядом с ней на полу отблескивал водой тот самый таз, который Антар недавно безуспешно искал. В мутной воде плавала тряпка; наверно, с ее помощью Кристу хоть немного умыли. У окна привалился к стене Дерек с Инес на руках, которая спала, положив голову ему на плечо. В углу сидел на корточках Пао; руки лежат на коленях, голова низко опущена, даже глаз не видать. Тоже спит, что ли? Одежда у него была вся в грязи – почти как та, которую Антар только что снял с себя, да так и бросил на полу в своей комнате – но черные волосы по-прежнему лежали волосок к волоску. Приклеены они у него, что ли?

Когда Антар с Тонгом вошли, все – за исключением Инес и Пао – повернули головы в направлении двери.

– Господин Аликорн, – взволнованно начал Тонг, посмотрел на лежащую на постели женщину, сглотнул и тут же отвел взгляд. – Пойдемте… Там…

Аликорн поднял руку, как бы говоря – не здесь, не сейчас. На его красивом, полном лице появилось хмурое выражение, точно он не сомневался, что появление Тонга не сулит ему ничего хорошего. Потом он наклонился к женщине, сжал ее руку и прошептал что-то на ухо. Грязная, полуседая голова Кристы дернулась, на губах промелькнуло подобие улыбки, и внезапно Антару стало ясно, что она и в самом деле еще далеко не старуха. Аликорн выпрямился и перевел взгляд на Йорка.

– Сейчас я пришлю людей, пусть перенесут Кристу в больницу, – сказал он и тяжело встал. – Если…

Неожиданно Пао поднялся одним гибким, молниеносным движением и шагнул к постели.

– Не надо людей, – сказал он. – Я сам отнесу ее.

Аликорн удивленно вскинул брови и с сомнением посмотрел на невысокого, щуплого Пао.

– Ну, зачем же вам одному мучиться… – начал было он, но Антар перебил его.

Столь неожиданное «рыцарство» Пао удивило и его; как если бы вдруг лошадь сама предложила человеку не бить ноги, а прокатиться у нее на спине. До сих пор ему казалось, что желтолицый киборг способен лишь на то, чтобы говорить «да, господин» или «нет, господин» и послушно выполнять все, что ему приказано. И вот поди же ты…

– Не волнуйтесь за него, Аликорн, – насмешливо сказал Антар. – Пао у нас маленький, да удаленький. Если понадобится, он и вас куда угодно отнесет, хотя… Ведь так, Пао?

Хотя вы весите, наверно, втрое больше него самого, чуть было не ляпнул Антар, но вовремя прикусил язык. Все удивленно уставились на Пао, но с его стороны никакой реакции не последовало, Аликорн словно только сейчас заметил Антара. В цепком взгляде больших, блестящих черных глаз мелькнуло что-то похожее на… осуждение? Немой укор? Антар вспыхнул, но Аликорн уже смотрел на Кристу.

Голова у нее снова задергалась, на этот раз явно в знак согласия с предложением Пао – вверх-вниз, вверх-вниз – а взгляд был прикован к желтолицему «рыцарю» со странным выражением благоговейного восторга. Хотя, наверно, и не такого уж странного, учитывая, что именно он спас ее. Знала бы она, кто такой Пао на самом деле, подумал Антар.

Аликорн пожал плечами и продолжал, обращаясь к Йорку:

– Если что-нибудь понадобится, пришли человека, – он кивнул Тонгу и направился к двери, бросив Антару, когда поравнялся с ним. – Пошли с нами. Нужно поговорить.

-3-
– Идите, я сейчас догоню вас, – сказал Антар Аликорну, когда они вышли в коридор.

Он заскочил к себе и забрал ящик с бластерами и «малютками». Это дело тоже не терпело отлагательств. Он сегодня на собственном опыте убедился, чего стоит городской караул. Нет, охранники не спали у своих костров. Они неусыпно глядели в оба и вообще делали все, что могли. Но что они на самом деле могли, пока были вооружены лишь пращами и дубинками?

В зале вместе с дедом за столом сидел Мбау. Старик, как всегда, нес какую-то околесицу, а Мбау с аппетитом обгрызал свиные ребрышки, прихлебывая горячий, ароматный кофе.

Антар сглотнул слюну, внезапно почувствовав бездонную пустоту в собственном желудке, но сейчас было не до того.

– Цыц, старый, – сказал он деду, и тот послушно закрыл рот, удивленно поблескивая маленькими глазками. – Я скоро вернусь, – продолжал Антар, обращаясь к Мбау, – только переговорю с Аликорном. Давай, заканчивай тут и беги к Бруно и Герку, приведи их сюда, – Мбау вопросительно посмотрел на него, и Антар наклонился почти к самому его уху. – Я хочу спасти Алена, вот для чего вы мне нужны.

Глаза у Мбау стали как блюдца.

– Здорово! Что, на ту сторону пойдем? Думаешь, получится?

– А почему нет, если, конечно, мозгами пошевелить? Только т-с-с, – Антар приложил палец к губам, никому ни слова. Понял? – Мбау яростно закивал головой. – Ладно, я пошел.

Не выдержав, Антар взял ломоть свинины, откусил изрядный кусок, сделал большой глоток из чашки Мбау и… едва не подавился. Аликорн, оказывается, никуда не ушел. Стоял в дверном проеме и внимательно смотрел на молодых людей.

Интересно, он что-нибудь слышал? Нет, вряд ли. Слишком далеко, а говорили они совсем тихо.

Пережевывая на ходу мясо, Антар догнал Аликорна уже на ступеньках крыльца. Вид у того был донельзя расстроенный и хмурый. Тонг уже куда-то умчался; возможно, выполнять очередное поручение.

– Ты уже знаешь, что случилось с Фраем? – спросил он, и Антар кивнул. – Смотри, как дело обернулось. А я-то надеялся, что все обойдется, – он огорченно покачал головой.

– В каком смысле? – сразу же насторожился Антар.

– Пока тебя не было, мы тут порасспрашивали Инес, – ответил Аликорн. – Она рассказала, что когда они с Эрритеном вернулись к вам во двор, он вытряхнул из мешка целый клубок тайпанов. И «приказал» им ползти к дому. Я было не Поверил, что такое возможно, но Серебряный… но Дерек сказал – да, это правда. Эрритен умеет воздействовать не только на людей, но и на животных. Наверно, тайпаны должны были убить всех, кто находился в доме. Ваше счастье, что к тому моменту, когда змеи оказались внутри, там уже никого не было. Уползая в лес, одна из них, видимо, и прикончила малыша Фрая. Кто знает, вдруг дело этим не ограничится?

Вот как, значит. Еще один труп на совести Эрритена. Антар почувствовал, как внутри нарастает глухая, яростная ненависть – и решимость сделать все, чтобы спасти хотя бы того, кого, как он надеялся, еще можно спасти. Эти чувства лишь обострились, когда он увидел Сали. Тихо и безостановочно плача, она сидела около тела погибшего сына. Ее муж, оказывается, рано утром ушел в лес, чтобы набрать каких-то растений, которые требовались им для приготовления краски, и еще ничего не знал о смерти сына.

Выйдя от кукольников, Аликорн с угрюмым видом зашагал к дому, где прежде жили старуха Моок и Фидель с матерью. После того, как звонарь погиб, его мать переселилась к своей сестре, и в опустевшем доме с ее согласия расположилась мэрия.

-4-
Об этом свидетельствовала висящая у входа деревянная табличка, на которой было выжжено большими, немного кривоватыми буквами:

МЭРИЯ ГОРОДА ТОРНАДО

И внизу, чуть помельче:

Остров Флечера.

Надо же, уже и название острова все знают, удивился Антар. Табличка наверняка была делом рук Кальба, младшего сын Аликорна; с помощью раскаленного ножа тот выжигал на деревянных досках даже целые картины.

На двери висел замок. Самый настоящий, большой, железный. Похоже, Аликорн забрал его из Дома Удивительных Вещей, Антар видел там несколько таких. Ни у кого в городе не было замков, двери не запирали вовсе или закрывали разве что на щеколду. Аликорн достал из кармана ключ, тоже металлический и тоже внушительного размера, и отпер замок. Войдя внутрь, он через зал провел Антара в небольшую светлую комнату. Постель отсюда убрали, но зато поставили большой стол, кресло позади него, лавку у стены, несколько стульев и шкаф. Аликорн достал оттуда кувшин и спросил Антара:

– Хочешь? Это «лимонная водичка».

Так называли холодный чай с медом, настоянный на листьях лимонного дерева. Антар покачал головой. Ему не нравился тон Аликорна, а еще больше выражение его глаз.

Аликорн выпил кружку «лимонной водички», поставил кувшин на стол, опустился в кресло и указал Антару на свободный стул. Тот сел и опустил ящик на пол. Некоторое время они молча рассматривали друг друга.

Аликорн всегда слыл в городе одним из самых уважаемых людей. И не только потому, что у него был большой, просторный дом, на редкость дружная семья и отлично налаженное хозяйство, хотя все это, конечно, тоже играло немалую роль. Гораздо важнее было, что он очень много знал; не существовало, казалось, ни одной сферы жизни, в которой бы этот человек не разбирался. Разве что шить не умел, но зато в этом преуспела его жена.

Аликорн хорошо чувствовал животных и зачастую лучше ветеринара мог определить причину их недомогания. Кое-что смыслил и в человеческих болезнях; мог оказать первую помощь, и даже в сложных случаях врачи нередко спрашивали его мнение. Умел находить воду. Мог дать ценный совет при строительстве дома. Неплохо разбирался в земледелии. И так далее – этот список можно было продолжать до бесконечности.

Однако его интересы не ограничивались чисто практическими вопросами. Кроме всего прочего, он очень увлекался историей. Не просто прочел все уцелевшие книги, а тщательно их проанализировал, пытаясь составить как можно более полную картину жизни людей той эпохи, которая закончилась Бедой. Написал большой труд на эту тему (он был одним из немногих, кто умел и не ленился делать что-то вроде бумаги; кстати, его «бумага» была лучшей в городе). Интересовался историей каждого рода; вникая во все детали, записывал устные рассказы и предания. Он же вел так называемую Книгу Мертвых: заносил туда, кто, когда и от чего умер, в особенности подробно останавливаясь на случаях «неотвратимого наказания».

Но, может быть, важнее всего было хорошее понимание человеческой психологии, сделавшее Аликорна своего рода негласным судьей города. Именно к нему люди приходили со всеми спорными вопросами; считалось, что как он решит, так и правильно. Именно к нему они приходили и за советами – родители, у которых возникали проблемы с детьми, женщины, недовольные поведением мужей, и мужья, обиженные на жен. Поговаривали, что даже пауки относились к Аликорну… ну, не с уважением, конечно. Но, по крайней мере, с пониманием того, что его вмешательство очень часто помогает поддерживать закон и порядок – то, что они ставили превыше всего. Во всяком случае, никаких проблем с пауками у него и его домашних не возникало. Хотя, может быть, им просто везло.

Внешне Аликорн был, что называется, видный мужчина. Высокий, может быть, чуть-чуть полноватый, хотя при его росте это смотрелось вполне естественно. Красивое породистое лицо, крупный нос, густые черные кудри, лишь слегка тронутые сединой, большие выразительные глаза, тоже черные – и неожиданно изящные руки, умеющие выполнять самую мелкую, самую тонкую работу.

В общем, все при нем, как говорится. Поэтому никто не удивился, когда именно его выбрали мэром города и притом без единого возражения.

Аликорн, безусловно, был очень умный человек с большим жизненным опытом, и при всей своей самоуверенности Антар чувствовал себя по сравнению с ним просто мальчишкой. Вот и на этот раз, не выдержав, он первым отвел взгляд.

– Меня выбрали мэром города, – заговорил, наконец, Аликорн; идя в разрез с пристальным, хмурым взглядом, его голос звучал доброжелательно, даже почти мягко, – и теперь я отвечаю за все, что здесь происходит. За жизнь и безопасность людей прежде всего. Ты ведь понимаешь это?

– А в чем дело? – тут же вскинулся Антар.

– В том, что ты действуешь за моей спиной, а это не годится, – Аликорн поднял руку, предотвращая возражения. – Не кипятись. В мои намерения вовсе не входит обидеть тебя. Однако есть вещи, которые я как мэр просто обязан знать, но – не знаю, – он развел руками. Антар угрюмо молчал. – Объясни мне, к примеру, что произошло с теми пауками, которых ты выдворил из города. Ходят совершенно невероятные слухи. Будто все они погибли – и будто в этом повинна Марта.

Ха! На губах Антара промелькнула кривая улыбка. Хорошая мысль – обвинить Марту в гибели пауков.

– Но лично мне почему-то кажется, что она тут не при чем, – продолжал Аликорн. – Лично мне почему-то кажется, что именно ты лучше всех осведомлен о случившемся. Я спрашиваю об этом не из простого любопытства. Одно дело, если пауки ушли, и совсем другое, если они убиты…

– Не вижу особой разницы, – буркнул Антар. – По-вашему, они смирились бы с тем, что их вот так, запросто, выгнали из города? И оставили бы нас в покое?

Тут Аликорн устремил на него испытующий взгляд.

– Значит, это правда. Они погибли, – его слова прозвучали не как вопрос. – Где?

– В лесу, по дороге на…

– Как?

– Скала обвалилась, – ответил Антар после небольшой заминки.

– Удачно, не правда ли? – с оттенком иронии спросил Аликорн. Он по-прежнему сверлил Антара взглядом, прищурившись, поджав губы и постукивая ладонью» по крышке стола. – Знаешь, мне трудно поверить, что ты и впрямь «не видишь особенной разницы» между «изгнать» и «убить». И не понимаешь, что теперь мы имеем в лице пауков не просто врагов, а смертельных врагов, одержимых яростным желанием отомстить и вдобавок располагающих очень большими возможностями. Ну, и как прикажешь нам обороняться?

– Да, я понимаю, – торопливо заговорил Антар, и против воли в его голосе зазвучали виноватые нотки.

Он наклонился, поднял ящик, поставил его на лавку рядом со столом и открыл крышку.

– Что это? – в голосе Аликорна зазвучали заинтересованные нотки.

– Бластеры. Убойное оружие. От любого паука в одно мгновенье не останется даже мокрого места, – Антар достал бластер и положил его на стол перед Аликорном. – Показать, как он работает?

Аликорн покачал головой.

– Подожди. Я как раз послал Тонга за Найдом, начальником караула. Не знаю, где они застряли. Вот придет Найд, тогда и покажешь. Сколько здесь этих… Бластеров?

– Бластеров, – поправил его Антар. – Двадцать. И зарядные устройства к ним. И еще вот это, – он достал из ящика и положил на стол «малютку». – Такое устройство… ну, чтобы разговаривать на расстоянии. Вы сможете в любой момент связаться со своими охранниками или со мной.

Огонек интереса в глазах Аликорна разгорелся с новой силой. Он осторожно прикоснулся пальцем к «малютке» и спросил:

– А как эта штука работает?

– Как? Хотите, покажу? – спросил Антар, от всей души надеясь, что неприятная часть беседы осталась позади. Аликорн кивнул. Антар поднял руку с Ключом и постучал по нему пальцем. – Это тоже что-то вроде «малютки». Мне как раз пора узнать, как там дела у матери, – он активировал Ключ. – Вызываю Цекомпа.

– Здесь Цекомп, – ответил низкий мужской голос, и Антар с удовлетворением отметил, что брови Аликорна удивленно поползли вверх.

– Цекомп, свяжи меня с Адамсом, если он свободен, – сказал Антар.

– Слушаю, – почти сразу же произнес голос Адамса.

– Это Антар. Как там моя мать?

– Очень хорошо, просто прекрасно, – жизнерадостно ответил Адамс. – Врач сегодня уже осмотрел ее и сказал, что операция прошла успешно. У вашей матери хорошая основа, так он выразился. Уже к вечеру она сможет совершить небольшую прогулку.

– А… отец?

– Отец? Нормально. Он все время с ней. Мы ему посоветовали тоже пройти обследование, но он отказывается. Может, вы попробуете убедить его?

– Да, конечно, только чуть позже. Сейчас я занят. Спасибо, Адамс, – Антар отключился и посмотрел на Аликорна. – Вот примерно так работает и «малютка». Аликорн кивнул и откинулся в кресле.

– Все это хорошо, конечно, но… Расскажи-ка мне, что случилось с Мартой?

– А что с Мартой? – повторил Антар и почувствовал, как вспыхнули щеки. – Она… вроде бы больна. Так Дерек говорит.

Аликорн не сводил с него проницательного взгляда.

– Так Дерек говорит. А ты, значит, сам не знаешь. Понятно… – Нет, ничего тебе не понятно, с досадой подумал Антар, снова внутренне накаляясь. – А кто они вообще такие, эти Дерек и Пао?

– Ну, Дерек… робот.

– Робот? – глаза Аликорна вспыхнули. – Я читал о роботах, но, конечно, никогда и не мечтал, что смогу увидеть хотя бы одного из них собственными глазами. А Пао? Что означали твои слова о том, что ему ничего не стоит отнести куда угодно и меня? Он действительно такой сильный,или, может, ты просто… пошутил?

Антар лишь покачал головой. Сейчас было не время обсуждать таланты Пао, но причина его молчания, конечно, крылась не только в этом. Меньше всего ему хотелось ступать на зыбкую почву, объясняя, кто такой на самом деле Пао. С Аликорном нужно держать ухо востро, а то и не заметишь, как ляпнешь что-нибудь лишнее. Скажи ему Антар, что Пао на самом деле киборг, это повлекло бы за собой массу новых вопросов и среди них тот, который Антар и вовсе был не расположен обсуждать. А именно, почему киборги подчиняются Марте, а не ему. В общем, это была скользкая тема, и он предпочел промолчать.

– Ведь это они выследили Эрритена, верно? – продолжал допытываться Аликорн. Антар снова лишь кивнул. – Ладно, скажи, по крайней мере, могу я рассчитывать на помощь этих двоих?

Антар пожал плечами.

– Не знаю. Об этом лучше спросить самого Дерека.

– Да, пожалуй, я так и сделаю, – задумчиво произнес Аликорн и вдруг подобрался, распрямил плечи, стал как будто еще массивнее и внушительней. – А теперь слушай меня внимательно, Антар. В этом городе я главный, так решили люди. И ты – тоже житель этого города. Когда меня выбирали, ты не возражал. Какой отсюда вывод?

Терпение Антара лопнуло. Он с самого начала чувствовал, к чему клонит господин мэр!

– Я знаю, чего вы добиваетесь, – с вызовом ответил он. – Хотите, чтобы все у вас ходили по струнке. Но со мной этот номер не пройдет. Я буду делать то, что считаю нужным, и никто мне не указ.

Аликорна, казалось, его возмущение лишь позабавило.

– А что ты считаешь нужным делать? – спросил он. Антар молчал. – Не хочешь говорить? Ладно, не надо. Тогда я сам тебе скажу, – он выдержал паузу, во время которой они не спускали взглядов друг с друга. – Ты намерен прикончить пауков на той стороне острова, для этого и собираешь свой отряд.

Антар так и подскочил.

– Откуда?..

Черт, может, Аликорн научился у пауков читать мысли, в изумлении подумал он? Наподобие Инес, хотя бы. Или кто-то из ребят чересчур язык распустил?

– Вычислил, друг мой, вычислил, – Аликорн постучал себя согнутым пальцем по лбу. – Скажу тебе больше. Я считаю, что в сложившейся ситуации это единственный разумный выход.

– То есть, вы согласны со мной? – ошарашенно спросил Антар.

Да, Аликорну удалось-таки удивить его. Чего-чего, а такого поворота Антар никак не ожидал.

Аликорн кивнул.

– Гибель здешних пауков не оставляет нам выбора. Ну, теперь ты видишь, что мы непременно должны действовать сообща? – Антар лишь молча кивнул; у него просто не было слов. – Только, будь осторожен, сынок. Хватит с нас… Ну, наконец-то. Вот и Найд пожаловал.

По коридору тяжело протопали шаги, дверь распахнулась. Но на пороге стоял не Найд.

-5-
Это оказался Друс, невысокий, худощавый, жилистый мужчина лет тридцати, загорелый почти до черноты, с шапкой лохматых, вьющихся, обесцвеченных солнцем золотистых волос. Он был заядлым рыбаком и почти все свободное время проводил в океане.

– Аликорн, вы здесь, слава богу! Уф! – Еле-еле выговорил он, с трудом переводя дыхание от быстрого бега. Лицо у него раскраснелось, глаза лихорадочно блестели. – До Йорка бежать далеко… Уф! Пошли, посмотрите мою Крошечку…

Он так и сказал – «мою Крошечку».

– А что такое? – спросил Аликорн. – Рожать, что ли, собралась? Вроде рано же еще…

– Нет, нет, – Друс замотал кудрявой головой. – С ней что-то другое. Что-то скверное… Не знаю я! Пошли же, пошли!

Аликорн встал и в два шага оказался у двери. При всей своей массивности в случае нужды он мог двигаться удивительно быстро. Антар последовал за ним.

– Что значит «скверное»? – на ходу спросил Аликорн, и в его голосе Антару послышались настороженные нотки.

– Дышит тяжело, хрипит…

Выйдя на крыльцо, они увидели Тонга с Найдом, которые торопливо шагали к дому. – Явились, – проворчал Аликорн. – Тонг, беги к Йорку, скажи, пусть срочно идет к Друсу, у него жена заболела. Да быстро, одна нога здесь, другая там. А ты, Найд, подожди нас в мэрии, мы с Антаром скоро вернемся. Пошли, Друс. Посмотрим, что там с твоей Крошечкой.

Однако когда они прибыли на место, никакая помощь жене Друса уже не требовалась. Хорошенькое, «кукольное» лицо совсем молодой, но крупной, даже грузной женщины было искаженно ужасной мукой, глаза остекленели, пульс не прощупывался. Она лежала на постели, под легкой ночной рубашкой заметно проступал выпуклый живот. Аликорн быстро осмотрел тело. Посиневшее, чудовищно раздутое бедро позволило установить место укуса.

На Друса было страшно смотреть. Сначала он просто стоял столбом, как будто не осознавая, что произошло, а потом оттолкнул Аликорна, кинулся к жене, начал тормошить и трясти ее. Называл ласковыми именами, говорил, что пора вставать, лов был удачный, он принес много рыбы, сейчас они вместе ее почистят, а если она не хочет портить руки, то пусть просто посидит рядом. Потом вдруг грубо выругался, сказал, что она притворяется, что нарочно хочет сделать ему больно. В общем, вел себя как безумный.

Еле-еле Аликорн оттащил Друса от тела жены, обхватил его за плечи и увел куда-то. Антар стоял, не в силах оторвать взгляда от мертвого лица.

Совсем молодая женщина. Друс называл ее Крошечкой; в шутку, наверно. И ребенок должен был вот-вот родиться. Каково это, сразу потерять обоих? Проклятый Эрритен! Число его жертв возрастает. Сначала малыш Фрай, теперь эта ни в чем не повинная женщина. И Ален, бедняга Ален…

Чувство яростной ненависти, немного отпустившее Антара во время разговора с Аликорном, вспыхнуло с новой силой.

Да, он был прав, людям и паукам вместе не жить. И нужно покончить с ними как можно скорее. Каждый новый день грозит обернуться новыми жертвами. Нельзя, недопустимо иметь в своем распоряжении такую мощь, которую предоставила ему подземная лаборатория, и позволять паукам и дальше делать свое черное дело.

Не отдавая себе в этом отчета, Антар стиснул кулаки, ноздри у него раздувались. Нет, это вовсе не его вина – что путь к желанной свободе будет вымощен костями пауков, и плевать он хотел на то, что думают по этому поводу Марта и Дерек.

Пауки получат то, что заслужили. Годы и годы они держали людей в неволе, заставляли работать на себя, обращались с ними, как со скотом, решали за них, что можно, что нельзя, что плохо, что хорошо. И все это происходило вовсе не потому, что они и впрямь лучше людей, а лишь по той причине, что люди не имели возможности скинуть свое ярмо.

Ну, а теперь, когда такая возможность появилась, пауки ответят за все.

ГЛАВА 14 ЭРРИТЕН

-1-
Увидев в воде отражение чужого лица, Эрритен похолодел от ужаса и медленно обернулся. Позади никого не было. Его взгляду предстала в высшей степени мирная картина: лошади щипали траву, пленник неподвижно лежал на спине. Эрритен внимательно оглядел горный склон, по которому с журчанием сбегал ручей, и буйную растительность вокруг небольшой поляны с озером, но ничего настораживающего не заметил. Никто не прятался под деревьями, лишь птицы гомонили и суетились среди зеленых ветвей. Убедившись в этом, Эрритен снова повернулся к озеру, но теперь увидел лишь солнечные блики на прозрачной воде. Даже ветер угомонился, рябь больше не тревожила гладкую поверхность маленького озера. Эрритен схватил лежащий на берегу камень и с силой швырнул его в воду, как раз в то место, где совсем недавно видел лицо. Черт, как же он мог забыть? Как, как… Ясное дело, как, ответил он сам себе. Вымотался до того, что совсем ничего не соображает. Нет, определенно, нужно перекусить, неважно, есть у него аппетит или нет. Просто чтобы подкрепить силы.

Эрритен притянул к себе мешок, достал из него завернутый в чистую тряпку кусок сыра и принялся медленно жевать. Захотелось пить, и он снова потянулся было к мешку, чтобы достать раковину, которую использовал вместо чашки, но тут же отдернул руку.

Нет уж, лучше есть всухомятку, чем рисковать снова увидеть лицо в озере. Кто это был? Он прикрыл глаза, напрягая память. Какой-то мерзкий старик с кривым ртом, маленькими блестящими глазками и струящимися седыми волосами, в которых там и сям поблескивали разноцветные камешки. Тьфу, пакость! Эрритен снова открыл глаза, но взгляд устремил вверх, стараясь смотреть куда угодно, только не на воду.

Все дело было, конечно, в его особых способностях, так он полагал, хотя совершенно не понимал, каким образом одно с другим связано. Факт тот, что он уже давно заметил – ему ни в коем случае нельзя долго смотреть на воду. Если он это делал, происходило что-то… необъяснимое, непонятное, и ему начинала мерещиться всякая чертовщина. Чаще всего это бывало лицо. Иногда мужское, иногда женское, иногда вообще непонятно какое. Поначалу, вот так же, как сегодня, он думал, что видит отражение кого-то, стоящего у него за спиной. Но всякий раз, оглянувшись, убеждался, что позади никого нет, и постепенно волей-неволей у него зародилось совсем другое подозрение.

Эрритен стал склоняться к тому, что видит в воде фантомы, созданные его собственным воображением. Почему только он? Ну, во-первых, откуда ему знать, так это или нет, если он практически не общается с людьми? Не исключено, что то же самое происходит и с другими. А во-вторых… Во-вторых, он во многих отношениях не такой, как «другие»; может, эти образы – побочный эффект его особых способностей? Или долгого и тесного контакта с Пауками? Неплохое объяснение, так ему казалось, однако со временем Эрритен был вынужден отказаться и от него.

Однажды, в очередной раз увидев в воде лицо, он, как обычно, обернулся и удостоверился, что сидит на берегу в полном одиночестве. Снова перевел взгляд на воду и вдруг заметил, что лицо корчит ему рожи. В тот раз это была женщина, одновременно и уродливая, и прелестная. Хотя ее вряд ли можно было назвать уродливой в прямом смысле этого слова, просто все пропорции лица чуть-чуть отличались от обычных, и это создавало странное, даже отталкивающее впечатление. Слишком сильно был скошен подбородок, слишком широко расставлены глаза, слишком мал заметно приплюснутый нос, почти отсутствовали брови. Черные волосы, которые колыхались в воде, точно водоросли, отливали одновременно и серебром, и зеленью. Однако сами глаза были изумительно хороши – огромные, зеленые, как молодая трава – а еще лучше был рот, пухлый, розовый, словно созданный для поцелуев.

И эти необыкновенные глаза смеялись, а рот чуть приоткрылся, и из него, точно дразня, высунулся длинный розовато-серый язычок. Внезапно Эрритена словно ударило. Ну, не мог он все это вообразить или придумать, просто никак не мог! Воображение человека так или иначе основывается на его реальном опыте, а маячившее перед Эрритеном женское лицо было такое странное, такое… ни с чем несообразное.

Может быть, подумал Эрритен, русалки, наяды и прочая водяная нечисть действительно существуют, просто обычным людям не дано их видеть? Эта мысль обожгла его, как огнем. Следовало, конечно, вскочить и бежать оттуда со всех ног, но удивительная тварь в воде теперь медленно водила язычком по пухлым губам, а зеленые глаза глядели так игриво, так… маняще. Черт!

Ну, я тебе покажу, подумал Эрритен, сам не зная, что именно он собирается показать мерзкой твари – то ли способность одним движением руки сломать ей шею, то ли непревзойденное

мастерство по части любовных утех. Он опустил руку в воду, чуть пониже того места, где гримасничал розовый рот. Глаза подсказывали ему, что там находится длинная белая шея, украшенная ожерельем из сверкающих темно-голубых камней, но пальцы ничего не нащупали. Тем не менее, как только рука Эрритена оказалась в воде, что-то начало неудержимо тянуть ее вниз и с каждым мгновеньем все сильнее. Только тут до него дошло, в какие игры он вздумал играть. Безмерный ужас удесятерил силы Эрритена. Он рванулся, рухнул на берег и тут же отполз в сторону, подальше от воды.

Что это было, много раз думал он позже? Действительно с ним кокетничала, а потом попыталась утащить его под воду наяда, или все это ему лишь померещилось? Как бы то ни было, при одном воспоминании о случившемся его пробирала холодная дрожь, и с тех пор Эрритен взял себе за правило – никогда подолгу не смотреть на воду.

И вот сегодня забыл об этом, просто начисто из головы вылетело.

За спиной послышался шорох. Эрритен обернулся и увидел, что пленник изгибается всем телом, пытаясь освободиться от пут. Пора снова «успокоить» его. Эрритен убрал остатки сыра в мешок и встал. Внезапно неизвестно откуда пришло сильное желание взглянуть на воду, хотя бы мельком, но он преодолел его и медленно побрел туда, где лежал Ален.

-2-
Ночь, как всегда, наступила внезапно. Вот только что это были даже не очень густые сумерки, лишь чуть-чуть размывающие контуры деревьев, и вдруг почти сразу все вокруг утонуло во тьме. Ее усугубляло и то, что луна и звезды сегодня лишь изредка выныривали в просветах между быстро скользящими над головой лохматыми облаками, похожими на стелющиеся по ветру конские гривы.

Дорога, однако, по-прежнему как будто слабо светилась под ногами, и потерять ее было невозможно. Эрритен скакал, скакал и скакал – с таким ощущением, точно этому не будет конца. Внезапно его ноздри затрепетали, ощутив знакомый запах. Он казался бы приятным, если бы не был таким насыщенным. Апельсиновая роща, слава Богине! Значит, он уже почти у цели.

Эрритену уже пришлось однажды побывать на этой стороне острова. Уйдя из родного гнезда, сюда переселились его Брат Рей и Сестра Присса, и когда Хиву вздумалось навестить их, Эрритен, конечно, сопровождал его. Он отлично запомнил эту огромную апельсиновую рощу, растущую на самых подступах к одному из селений чернокожих, потому что никогда прежде не приходилось ему видеть столько апельсиновых деревьев сразу. Целый лес, и на каждом дереве висели тысячи мелких зеленоватых плодов.

Еще больше их гнили под ногами, наполняя воздух таким острым ароматом, что, впервые ощутив его, Эрритен неудержимо расчихался. Сейчас, по счастью, дело ограничилось лишь слабым щекотанием в носу.

Совсем скоро после того, как он углубился в апельсиновую рощу, тихий голос за его спиной прошелестел:

– Господин…

И тут же лошади остановились. Едва различимые тени метнулись впереди и по сторонам дороги. Темнота, как это обычно бывает, только поначалу казалась полной, и привыкшие к ней глаза Эрритена различили, как впереди на тропе припали к земле три коленопреклоненные фигуры; вот они были непроницаемо черны.

Здешним жителям еще в прошлый приезд Эрритена было сказано, что он – один из Пауков. Они восприняли это на веру, как все, исходящее от Детей Богини, и, не задаваясь никакими вопросами, проявляли к нему точно такое же почтение, как и к остальным своим господам.

– Встаньте, – приказал Эрритен, и чернокожие тут же поднялись с колен.

Теперь, когда он был совсем рядом со своими, ему страстно захотелось одного – скорее, скорее увидеть их всех, почувствовать родной запах, оказаться, наконец, не во вражеском стане, а среди тех, кто рад ему, кто понимает его боль и разделяет ее. Может быть, именно этого в последние дни ему недоставало даже больше всего. Узнав, что Дети Богини погибли, люди радовались, а не скорбели, и их ликование не только рождало ненависть, но и многократно усиливало боль.

Лошади снова двинулись дальше. Вскоре деревья расступились, и Эрритен увидел далеко впереди площадь одного из селений, окруженную длинными одноэтажными домами, похожими на сараи. Эрритен знал, что все они стояли на уходящих глубоко в землю каменных фундаментах, а их сделанные из плотно пригнанных стволов бамбука стены изнутри были затянуты узорными циновками, сплетенными из пальмовых листьев и искусно раскрашенными. Точно такие же циновки прикрывали от дождя и плоские крыши. Окна были совсем крошечные, прикрытые ставнями, тоже сплетенными из пальмовых листьев.

Каждый из таких домов предназначался для одной семьи, хотя здесь под словом «семья» подразумевалось не совсем то, что на другой стороне острова, у белых людей, среди которых до сих пор протекала его жизнь. У чернокожих в семью входили не только ее глава со всеми своими женами и детьми, но и женатые сыновья с их собственными отпрысками, а иногда и взрослые внуки. Здесь не было принято обзаводиться своим домом по собственному желанию; за очень редкими исключениями, отделение происходило по требованию главы семьи. Таким образом, в одном доме жило иногда до пятидесяти человек, если не больше, но это никого не смущало и не тяготило. Так было проще, удобнее и, главное, привычнее.

Эрритена, конечно, такая жизнь – по его понятиям, почти скотская – ни в коем случае не устроила бы. Однако, поселись он здесь, у него такой проблемы и не возникло бы, потому что в этой части острова Дети Богини не жили вместе с людьми.

Посреди площади горел большой костер, стояли котлы с напитками и едой, ходили и сидели на корточках люди. Все это Эрритен увидел лишь мельком и издалека, потому что лошади, ведомые чернокожими проводниками, двинулись в обход селения. Вскоре слева открылся вид на пологий песчаный берег и залив Плачущих Жен, названный так из-за окаймляющих его огромных каменных столбов, которые и впрямь напоминали унылые женские фигуры, в особенности, издалека. Как будто Жены, стоя по колено в воде и с неизбывной тоской глядя на расстилающийся перед ними безбрежный океан, оплакивали своих мужей, которые ушли туда и не вернулись.

Пройдя по краю залива, тропа резко свернула вправо, и вскоре в неверном лунном свете Эрритен увидел уходящую в небо молчаливую и темную каменную громаду. Сердце забилось с такой силой, что он ощутил пульсацию горячей крови в висках. То был Каменный Город – место, где в этой части острова жили Дети Богини.

Каменный Город представлял собой гигантские, высеченные прямо в толще скалы террасы. Они были сооружены в совсем уж незапамятные времена и связаны с какими-то давно позабытыми религиозными ритуалами. Можно только диву даваться, как эту невероятную по трудоемкости работу смогли проделать люди, располагающие лишь каменными орудиями.

Начиная снизу, каждая имеющая форму кольца терраса была больше следующей, находящейся над ней, а на самой верхней до сих пор сохранились огромные каменные изваяния. Некоторые, правда, уже заметно осыпались, другие только начинали крошиться, но многие выглядели так, словно ни ветер, ни дождь, ни солнце, ни даже само время не властны над ними.

Эти каменные истуканы высотой примерно в три человеческих роста изображали людей со сложенными на животе руками, удлиненными плоскими лицами, широкими ртами и огромными круглыми глазами. Все изваяния стояли, повернувшись физиономиями наружу, а спинами в сторону оси, на которую были «насажены» кольца террас. Каменная стража, вот что приходило на ум при виде этих исполинских фигур. И было что-то глубоко символическое в том, что теперь эти великаны охраняли покой таких прекрасных и мудрых созданий, как Дети Богини.

Тропа огибала нижнюю террасу, вертикальный срез который уходил вверх высокой и совершенно отвесной стеной. Она казалась – и, конечно, была – совершенно неприступной. Эрритен знал, что в ней имелся всего один и притом очень узкий проход, все время находящийся под охраной.

Тропа тянулась и тянулась, медленно поворачивая вслед за изгибом нижней террасы, а потом внезапно раздалась, и Эрритен увидел вооруженных копьями чернокожих, которые неподвижно, словно статуи, замерли по обеим сторонам прохода. Как только Эрритен приблизился, они тоже рухнули на колени и трижды коснулись лбами земли, однако поднялись, не дожидаясь приказа, и снова застыли на своем посту. Его проводники о чем-то коротко переговорили с ними, после чего двое из них растаяли в темноте, а третий провел сквозь проход в стене сначала одну лошадь, а вслед за тем и другую.

Они оказались в огромной долине, окруженной уходящими ввысь внутренними стенами. С этой стороны они были обтесаны вровень друг с другом, так что получилось нечто вроде гигантского каменного колодца.

Сейчас здесь было почти совсем темно, но Эрритен по прошлому опыту знал, что долину пересекает ручей, берега которого густо заросли цветущим кустарником, а в толще самих террас высечены пещеры, словно нарочно созданные для того, чтобы в них могли поселиться Дети Богини.

Прекрасное место – действительно совершенно неприступное и, главное, исключающее необходимость все время контактировать с людьми. Их вызывали, только когда возникала какая-нибудь нужда, и еще ежедневно в установленное время они приносили к проходу в стене пищу. И не только приносили, но и приводили.

Дело в том, что каждое селение в неукоснительном порядке должно было поставлять определенное, не такое уж большое количество живых людей, предназначенных для того, чтобы сделать рацион Пауков более разнообразным. Ну, еще для лечения; свежая, высосанная из полуостывшего человеческого трупа кровь при некоторых заболеваниях оказывала чрезвычайно благотворное и даже омолаживающее воздействие на организмы Детей Богини. Таким образом, часть «пищи» являлась в Каменный Город на собственных ногах.

Вот и весь контакт.

Правда, несколько особо доверенных, прекрасно вымуштрованных чернокожих постоянно жили в самом Каменном Городе, чтобы, так сказать, все время находиться под рукой. На тот случай, если понадобится срочно передать сообщение, или почистить, расширить, обустроить пещеру, или выполнить еще какую-нибудь работу или поручение по желанию Детей Богини. Или даже если срочно потребуются свежая кровь и парное мясо. Однако эти люди очень хорошо знали свое место; невидимые и неслышимые, пока их услуги не требовались, они появлялись словно из-под земли, как только в этом возникала необходимость, и потом так же молниеносно и бесшумно исчезали.

В прошлый свой приезд Эрритен не раз восхищался тем, как все здесь устроено, а вернувшись, поначалу даже порывался поговорить с Королевой Моок, чтобы попытаться убедить ее завести у себя такие же порядки. Однако Хив напомнил ему, что у Детей Богини не принято давать советы старшим, и Эрритен вынужден был уняться. Тогда он принялся убеждать самого Хива переселиться сюда, но и тут потерпел неудачу. Брат уперся, и ни в какую, хотя его доводы с точки зрения Эрритена звучали в высшей степени неубедительно. Что же, у каждого время от времени случаются заскоки. Жаль только, что этот заскок обошелся Брату так дорого; послушайся он Эрритена, и сейчас был бы жив.

Хив заявил, что в пещерах со всех сторон камень, который, как он выразился, «давит» на него, что он к этому не привык и даже – совершенно убийственный довод – что его совсем не радует перспектива жить вдали от людей. Дескать, тогда он окажется вынужден прервать свои наблюдения над этими в высшей степени интересными созданиями.

Вот и донаблюдался – «интересные создания» прикончили его, и дело с концом. Подумать только! А ведь Хив за всю свою недолгую жизнь не подверг «неотвратимому наказанию» ни одного человека, а в последнее время даже носился с идеей, как он говорил, «наведения мостов» между Детьми Богини и людьми.

И вот теперь Брат Хив мертв, а Эрритен приехал в Каменный Город один, и сердце у него разрывается от горя. Не таким, нет, совсем не таким рисовался его воображению следующий приезд сюда.

У темного провала входа в одну из пещер их тоже ждали. Пленника тут же отвязали, лошадей куда-то увели, а Эрритен последовал за своим проводником дальше. Едва войдя под высокие каменные своды, он ощутил знакомый запах, острый, смолистый и в то же время вызывающий ощущение прохлады. Широкий и длинный извилистый коридор привел их в большую пещеру, и там, наконец…

Там, наконец, в неярком, колеблющемся свете укрепленных на стенах смоляных факелов Эрритен увидел тех, к кому так рвалась его душа. Они расположились тесной группой среди свисающих с потолка полотнищ паутины – и Королева Моок, и Тимор, и кто-то еще из чудом уцелевших, и Рей, и Присса. При виде этих двоих сердце у него заколотилось, к глазам подступили слезы. И не только потому, что Эрритен вырос вместе с ними и теперь был рад их видеть в точности так, как радуется человек, после долгой разлуки встретившийся с братом и сестрой по крови. Его до глубины души тронуло, что Королева Моок специально пригласила этих двоих, чтобы доставить ему удовольствие.

Эрритен бросился к ней, упал на колени – конечно, не как раб, а как любящий сын, просто от полноты чувств – и заплакал, уткнув лицо в ладони. Действительно заплакал, самыми настоящими слезами; уж и не припомнить, когда такое происходило с ним в последний раз. А Королева… О, Богиня! Королева сделала то, чего до сих пор не делала никогда. Положила лапу ему на голову, и голос, больше похожий на сухой шелест, произнес у него в голове:

– Горе твое велико, сын мой, но любая ноша становится легче, если несешь ее не один. Мы с тобой. Слушай…

И спустя мгновенье он услышал их голоса – не только тех, кто находился здесь, рядом с ним, но и всех других Детей Богини, обитающих в Каменном Городе. И не только услышал, но и увидел, потому что с каждым новом голосом в его сознании вспыхивал образ говорящего.

И не только увидел, но и почувствовал, потому что каждый новый образ сопровождался совершенно особенным, неповторимым всплеском эмоции – сочувствия, тепла и даже нежности, столь редко открыто проявляемой Детьми Богини. Все эти отдельные ручейки чувств слились в один мощный поток, который захлестнул Эрритена с головой, омыл его душу, и когда этот поток схлынул, в ней уже не было жгучей боли. Осталась лишь светлая печаль – и безграничная благодарность.

– Спасибо… Спасибо… – пробормотал он, когда Королева Моок убрала с его головы лапу, и весь этот калейдоскоп звуков, образов и чувств внезапно погас.

Наступившая тишина была такой полной, что Эрритен услышал слабое потрескивание факелов. Он опустил руки, открыл глаза, в которых не было больше слез, и только сейчас заметил, что две лапы у Королевы оторваны начисто, а третья неестественно искривлена. Он поднял на нее вопросительный взгляд, и она еле заметно кивнула, а когда снова заговорила, в ее голосе послышались иронические нотки.

– Встань, сын мой. Давай поговорим о деле. Мы, Дети Богини – практичные существа, не правда ли? В отличие от того, как это устроено у людей, чувства не только не мешают, но, напротив, помогают нам действовать. И опять-таки в отличие от людей, мы всегда воплощаем в жизнь свои решения или, по крайней мере, делаем все, чтобы это произошло. Мой приговор таков: люди, которые предали нас, должна быть уничтожены все до одного, – Эрритен лишь наклонил голову, полностью соглашаясь со своей Королевой. – И здесь твоя помощь будет поистине неоценима. Однако сейчас ты нуждаешься в отдыхе, поэтому перенесем все дела на завтра.

Он дернулся было, собираясь возразить, но тут же снова покорно опустил голову, вспомнив слова Хива о том, что у Детей Богини не принято не только давать советы старшим, но и спорить с ними.

– Единственное, о чем я попрошу тебя сейчас, – продолжала Моок, – это посмотреть, в каком состоянии наш пленник, и посоветовать, что нужно сделать, чтобы он как можно скорее пришел в норму и в дальнейшем чувствовал себя хорошо.

Эрритен, естественно, не догадывался, зачем нужно, чтобы пленник «чувствовал себя хорошо», но, по правде говоря, и не задавался этим вопросом. Королева знает, что делает. Он оглянулся и увидел, что Ален уже здесь и стоит чуть поодаль со связанными впереди руками. Выглядел он неважно – смертельно бледное лицо, мутные глаза, которые, казалось, смотрели, но не видели – и, возможно, упал бы, если бы не двое чернокожих с копьями. Они стояли по бокам от него и в данный момент не столько охраняли, сколько поддерживали пленника.

– Как его зовут? – спросила Моок.

– Ален, – ответил Эрритен. Услышав свое имя, пленник на мгновение вскинул голову, но тут же снова уронил ее.

– Насколько я могу судить, по человеческим меркам он хорош собой, верно?

– Да. И красив, и силен, а вот насчет ума… – ответил Эрритен и поспешил добавить. – Но он не дурак. И хорошо поддается моему воздействию.

– Для наших целей этого больше чем достаточно, – сказала Моок. – Ну, и что нам с ним делать? Я имею в виду, сейчас. В чем он нуждается больше всего? В еде? Отдыхе? Или, может быть, ему срочно требуется самка?

Эрритен покачал головой.

– Нет. Все, что ему нужно в данный момент, это сон. Я влил в него столько усыпляющего настоя, что хватит на десятерых. Не смотрите, что у него глаза открыты, по-настоящему он еще в себя не пришел. И лучше всего было бы дать ему возможность проспать до завтрашнего утра. Ну, а потом было бы неплохо покормить его, вымыть и переодеть в чистое. Если вы хотите, чтобы он чувствовал себя хорошо. Только его нужно будет очень хорошо охранять, он, как я уже сказал, силен физически и…

– Понятно, – перебила Эрритена Королева и еле заметно кивнула головой.

Охранники подхватили Алена под мышки и почти вынесли его из пещеры. Он не сопротивлялся, свесив голову на грудь и еле-еле переступая полусогнутыми ногами.

– Немного труда, и мы превратим этого человека в могучее оружие, которое поможет нам расправиться с подлыми предателями, – сказала Королева Моок. Читая мысли Эрритена, как открытую книгу, она, наверно, уловила в них легкий оттенок не то что недоверия, но, скорее, недоумения, и добавила с угрюмым смешком. – Не сомневайся, сын мой. Твой Брат Хив и все остальные наши дорогие покойники будут отомщены, а люди, совершившие это преступление, наказаны так, как им и в страшном сне не снилось. Будь уверен – они ответят за все.

Рейн Ширли Жертвенник ЧАСТЬ 1


–1-
ЛУМПИ

(ОТРЫВОК ИЗ ДНЕВНИКА)
7 июня 1 года Свободы 10 часов утра.

Меня зовут Лумпи. Два месяца назад мне исполнилось шестнадцать, хотя многие думают, что я младше. Это потому, что я ростом не вышел. Мы все такие, и отец, и дед. И что с того? Главное, чтобы голова работала как надо, а с этим у меня все в порядке, иначе бы я тут не оказался. Ну, и еще, конечно, сбывается пророчество моей прабабки Алис. Говорят, когда я родился, она посмотрела на меня и сказала: «Ну, этот у нас будет везунчик.»

К сожалению, Алис умерла еще до того, как я научился говорить. Интересно было бы узнать, что она такое во мне углядела. Ну, так или иначе, она оказалась права. Мне и вправду не раз удавалось выйти сухим из воды там, где другой не то что ногу – голову сломал бы.

Цекомп объяснил мне, где найти небольшой переносный компьютер и как с ним работать. Это такая плоская прямоугольная коробочка толщиной с палец и размером… ну, примерно как две сложенные вместе ладони. На внутренней стороне крышки экран, на котором появляется запись, а в нижней части вроде как клавиатура, хотя на самом деле клавиш нет, просто маленькие квадратики с буквами. Дотронешься до какой-нибудь из них, и на экране появляется буква.

Если нажать нужную клавишу, компьютер будет работать с голоса. Я сейчас так и делаю – говорю, а на экране появляются слова.

Отличная штука этот мой Компик. Такое я придумал для него имя, хотя вообще-то он называется по-другому. Электронная Записная Книжка, вот как. Но это слишком длинно. Он легкий, красивый, со специальным шнуром, чтобы его было удобно носить на плече, и может непрерывно работать целый год. С ума сойти.

Цекомп сказал, что Компик мой, навсегда – это его личный подарок. И часы тоже… Ну, в смысле, часы он мне тоже подарил. В награду за то, что я быстро понял, как ими пользоваться, так он говорит. А что тут не понять? Цекомп отлично объясняет. Часы очень красивые, с браслетом, который надевается на запястье. Представляю, как наши вытаращат глаза, когда их увидят.

Я хочу предложить господину Аликорну ввести новое летоисчисление – так, как написано здесь наверху. Если бы мы знали, сколько точно лет прошло от Рождества Христова, тогда другое дело. Но в Смутные Времена, наступившие после Беды, все перепуталось. Когда из леса вышли пауки, люди стали вести счет времени от Явления, как они это называли. Но теперь с властью пауков покончено. И, если разобраться, по-настоящему мы только сейчас начинаем жить, потому что только сейчас снова обрели свободу, а без нее были все равно что домашние крысы, которые шагу не могут ступить без разрешения хозяина. Думаю, это будет правильно – вести новое летоисчисление с того времени, когда у нас началась новая жизнь. И звучит здорово – 1-й год Свободы, 2-й год Свободы и потом, когда-нибудь, 150-й год Свободы. Ну, и так далее.

Пока хватит. Есть хочу.


-2-
ЭРРИТЕН

Как он плакал, когда Дети Богини уходили, как умолял их взять его с собой! Нарушив всякую субординацию, побежал к Королеве Моок, валялся у нее в ногах, убеждал не верить людям и просил не бросать его здесь одного. И она не рассердилась, нет. Сказала, что понимает его сомнения и в какой-то степени сама разделяет их, но именно поэтому ему необходимо остаться. Если все пойдет как надо, он присоединится к ним, но чуть позже, добавила Королева.

Если же, не дай Богиня, случится беда, ему сообщат, что делать.

Сын мой, будь мужественен, сказала она. И терпелив. Нам всем сейчас это требуется как никогда – мужество и терпение. А потом сознание Эрритена затопила исходящая от Моок теплая волна нежности и веры в него; что-то вроде материнского поцелуя на прощание.

О том, что оправдались его худшие опасения и несчастье все-таки произошло, ему стало известно уже утром на следующий день после того, как Детей Богини изгнали из города. Он, конечно, в ту ночь ни на мгновение глаз не сомкнул. Сидел на крыльце, совершенно обессиленный, потерянный, с таким ощущением, точно вместе с Детьми Богини его покинула душа, как вдруг в голове зазвучал далекий, еле слышный, но хорошо знакомый голос. «Говорил» Тимор.

– Почти все погибли, Эрритен. Виноват… Антар. Жди…

Прозвучало еще несколько слов, но их уже было не разобрать.

Голос слабел с каждым мгновеньем, а потом совсем сошел на нет.

Эрритен вскочил. Почти все погибли? Волосы зашевелились у него на голове. А Хив? Что с Хивом?

После того, как Эрритен узнал ужасную правду, тревога за Брата ни на мгновенье не оставляла его. Жгла, как огнем, терзала, не давала уснуть. Но не только страх и беспокойство бушевали в его душе; еще и испепеляющая, жгучая ненависть. Ко всем людям вообще, но, в особенности, к Антару.

Ответ на вопрос, который мучил Эрритена больше всего на свете, он получил поздней ночью, когда рухнул на постель в бесплодной попытке если не уснуть, то хотя бы немного отдохнуть. Бесполезно. Не помогло и то, что, перед тем как лечь, он в одиночку прикончил почти целый кувшин вина, хотя вообще пил очень мало.

Это был не сон и не явь. Смутные, тревожные образы беспрерывно мелькали в сознании, не давая расслабиться, мешая хотя бы ненадолго отключиться; даже тогда, когда Эрритен проваливался в вязкое полузабытье, какая-то часть его все время помнила, где он и что с ним происходит.

Внезапно его ушей коснулся легкий стук. Эрритен подскочил, как ужаленный, и сел на постели. Почудилось? Нет. Спустя некоторое время стук повторился. Теперь его происхождение не вызывало сомнений. В окно влетел и упал на пол небольшой камень.

Эрритен бросился к окну и увидел темную фигуру, почти растворившуюся в ночных тенях. Это оказался невысокий мужчина с заметным брюшком, полуголый и чернокожий. «Человек с другой стороны» – с противоположного края острова, где жило другое племя пауков, содержащее при себе чернокожих двуногих. Сердце Эрритена заколотилось с такой силой, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Он сделал посланцу знак, тот бесшумно и ловко перемахнул через подоконник и оглянулся, словно желая убедиться, что они здесь одни.

Эрритен так никогда и не узнал, каким образом чернокожий сумел так быстро оказаться на этой стороне острова и беспрепятственно пробраться сквозь кордон, который к этому времени Аликорн уже выставил на границе города. Может, обогнул остров на лодке, а может, прискакал на лошади, оставил ее где-нибудь в лесной чаще, а потом, точно змея, проскользнул мимо стражников, так что никто его не видел и не слышал. Эти чернокожие умели появляться и исчезать совершенно незаметно. Во всяком случае, на следующий день в городе не было слышно никаких разговоров, что непременно произошло бы, если бы посланца поймали или хотя бы заметили.

От чернокожего неприятно разило жиром, которым, наверно, было смазано его лоснящееся тело, и еще чем-то кислым, больше всего похожим на запах перебродившего пальмового сока, из которого эти дикари варили свое отвратительное «пьяное» пойло. Блестя заметно выделяющимися на темном лице белками глаз, он замер посреди комнаты, откинул назад голову, пожевал губами и вдруг заговорил. Негромко, слегка подвывая и коверкая слова, как это обычно делали люди «с той стороны».

– Эрритен, устами этого человека с тобой говорю я, Королева Моок…

– Она жива? – воскликнул Эрритен.

В душе мгновенно вспыхнула безумная надежда, что никакой беды не случилось, и все Дети Богини уцелели. Уж если такой старой, немощной Моок это удалось, то что говорить о других, молодых и сильных? Таких, к примеру, как Брат Хив. Посланец, казалось, не слышал вопроса Эрритена. Так оно, скорее всего, и было. Наверно, он даже не понимал, что говорит. Наверно, его заставили выучить послание или попросту «вложили» слова непосредственно в голову.

–… ты уже знаешь, что большинство Детей Богини, покинувших город, мертво, – продолжал чернокожий. – С прискорбием сообщаю тебе, что

та же участь постигла и твоего брата Хива, и мать Лию…

Посланец продолжал говорить, однако Эрритен больше ничего не слышал. В ушах у него зазвенело, перед глазами все поплыло.

Хив мертв. Хив мертв. Хив мертв.

Эрритен покачнулся и, наверно, рухнул бы, если бы его рука не задела спинку стула, который наклонился и с грохотом упал. Это привело Эрритена в чувство. Он знал, что его дорогой Брат Хив действительно мертв; Королева Моок не сообщала бы об этом столь определенно, если бы не имела на то оснований. Он поднял стул и сел, чувствуя противную дрожь в ногах. Посланец молчал, видимо, испуганный его реакцией.

– Повтори, – прохрипел Эрритен.

Тот блеснул глазами, снова слегка откинул назад голову и начал все с самого начала. Сообщение было не очень длинное, но содержательное. Эрритена необычайно тронуло, что даже в такой тяжелый момент Королева Моок не забыла сообщить о том, что с точки зрения дела не имело ровным счетом никакого значения, но, как ей было известно, очень волновало лично его.

Так случилось, что мать родила его за несколько месяцев до того, как Королева Лия, в чьем гнезде они жили, произвела на свет двенадцать Паучат. Однажды, когда Эрритену было всего несколько

месяцев, Королеве вздумалось позабавить своих детенышей; она приказала матери Эрритена принести младенца наверх и пустила его ползать среди Паучат. Им понравился новый, необычный «братец», и малыш так и остался наверху. С тех пор мать допускали к нему, только чтобы покормить, помыть и переодеть, но он очень быстро стал воспринимать ее как служанку, а матерью считал Королеву Лию.

Для Паучат он тоже стал своим, и даже Королева бесспорно начала испытывать к нему самые теплые чувства, что немало удивляло не только других Пауков, но и ее саму.

Эрритену нравилось в его Братьях и Сестрах все: то, как они выглядели; исходящий от них чуть едкий, смолистый запах; их понимание жизни, привычки и взаимоотношения; их мрачноватый юмор и могучая воля, любовь к жизни и прямой, честный, непреклонный нрав. Пауки казались ему самыми прекрасными существами на свете, и если Эрритен о чем и жалел, то лишь о том, что так отличался от них внешне. Он ненавидел свою голую кожу, два жалкие, полуслепые глаза, четыре неуклюжие конечности; ненавидел и презирал в себе все человеческое, утешаясь лишь тем, что это не мешает ему внутри быть точно таким же Пауком, как и остальные Дети Богини.

Удивительно, но, по-видимому, со временем и они стали придерживаться на этот счет точно такого же мнения. Со всеми Братьями и Сестрами у Эрритена сложились очень теплые отношения, но больше всего он дорожил самой тесной дружбой,

которая связывала его с Братом Хивом и во многом предопределила всю дальнейшую жизнь обоих.

Что касается людей, живших в одном гнезде с Эрритеном – а именно так он воспринимал мать, отца и младшую сестру Рангу – то они для него не значили ничего. Неопрятные, зловонные и тупые существа, чье существование оправдывало лишь то, что они обслуживали Детей Богини – вот кем были для него все люди вообще и так называемая «родня» в частности. Живя по-прежнему наверху, он почти не разговаривал с ними, разве что иногда отдавал необходимые распоряжения. В школу, церковь и на дурацкие сборища под названием «встречи у якоря» не ходил, со сверстниками не общался.

Эта отчужденность от человеческого сообщества не могла не сказаться на его речи, которая так навсегда и осталась скованной и бедной. Более того, многие посторонние люди вообще думали, что Эрритен немой, и именно этим объясняли себе его замкнутость и прочие странности. Что же, он ничего против не имел; наоборот, старался укрепить их в этом заблуждении. Он был Пауком, но они-то об этом не знали, для них он по-прежнему оставался человеком. Чтобы не осложнять себе жизнь, следовало носить какую-нибудь немудреную, понятную для людей личину. Немой, чем плохо? Даже вызывает некоторое сочувствие. Тем более, что играть эту роль было совсем нетрудно; разговаривать с людьми у него безо всякого расчета не было ни малейшего желания.

Братья и Сестры общались с Эрритеном точно так же, как и между собой – прекрасно обходясь без болтовни в человеческом смысле этого слова. Их «голоса» звучали у него в голове, а он мог отвечать им как хотел – или вслух, или тоже мысленно. Правда, в отличие от остальных Детей Богини, сам он не обладал способностью читать мысли, но всерьез это его никогда не огорчало. Какие могут быть тайные мысли у тех, кому нечего скрывать друг от друга? Эрритену вполне хватало того, что Братья и Сестры считали нужным «рассказать» ему по доброй воле.

Однако тесное общение с Пауками все же повлияло на его ментальные способности, правда, несколько неожиданным образом. Как-то раз, когда ему всего-то было лет семь, он из окна верхнего этажа наблюдал за тем, как его так называемая «сестра» Ранга, тогда еще совсем крошка, неуверенными шажками ковыляет по двору. Хорошо бы она упала и расквасила себе нос, подумал Эрритен, и очень образно представил, какэто происходит. Спустя мгновенье девочка споткнулась на ровном месте, упала и громко заревела – в точности так, как он воображал.

Дальше – больше.

Он понял, что может внушением заставить людей делать то, что ему хочется. Не всем, к сожалению. Некоторые – правда, очень немногие – совершенно непонятно почему оказались невосприимчивы к его воздействию. Поначалу Эрритен применял свои особые способности главным образом ради забавы. Чтобы подшутить или, точнее говоря, поиздеваться над людьми; если с годами его отношение к ним и менялось, то лишь в худшую сторону. Однако позднее он нашел своему тайному таланту гораздо более практичное применение.

Годы шли, Паучата взрослели и уходили из родного гнезда, переселяясь в новые дома, которые строили для них люди. Эрритен и Хив решили не расставаться, но, разумеется, они не собирались всю жизнь прожить в гнезде своей матери. Эрритена все больше тяготила постоянная близость людей, необходимость все время сталкиваться с ними и даже то, что он нуждался в их услугах. Он просто спал и видел, когда сможет отделиться и зажить самостоятельной жизнью. Подальше от людей, вдвоем с Братом Хивом, больше им не надо никого. Но, видно, не суждено…

Кроме нескольких фраз о трагических подробностях происшедшего на лесной дороге, Эрритен получил указания о том, что делать дальше. Ему предписывалось в самые ближайшие дни прибыть на другую сторону острова и привезти с собой пленника.

Это должен быть молодой человек, по людским меркам красивый внешне, здоровый и, что в особенности удивило Эрритена, восприимчивый к его воздействию. Перед уходом ему надлежало разузнать как можно подробнее, что еще замышляют люди в отношении Пауков. И, если будет такая возможность, нанести им удар побольнее, в особенности, главному виновнику всех бед Антару. Или членам его семьи, или тем, кто помогал ему расправиться с Детьми Богини.

Захватить именно Антара в качестве пленника – это были личная идея Эрритена, которую он считал необыкновенно удачной, не сомневаясь, что Дети Богини с их мрачноватым юмором оценят скрытую иронию такого решения. Совершенно очевидно, что они хотят не просто убить пленника, «заказанного» Эрритену, иначе не стоило и огород городить. Они планируют каким-то образом использовать его. Прекрасно. Антар, виновник гибели Детей Богини, ставший орудием мести людям – что может быть более впечатляюще? И что еще способно ярче и нагляднее доказать неизбежное, в конечном счете, торжество справедливости?

В пользу именно такого выбора говорило и то, что Антар оказался весьма восприимчив к внушению; Эрритен проверил это на опыте. По счастью, собственная сестричка подлого убийцы на редкость удачно подвернулась Эрритену под руку и тоже оказалась хорошо внушаема. Теперь он очень рассчитывал на Инес и не только как на «шпионку». В общем, все складывалось одно к одному, обстоятельства как бы сами собой поворачивались нужной стороной. А он твердо верил – когда так бывает, это означает, что Богиня одобряет его действия. И может быть, даже помогает ему.

Теперь относительно того, чтобы «перед уходом нанести людям удар побольнее». Вообще-то Эрритен мог бы прямо сейчас отправиться по всем домам подряд и наверняка успел бы передушить немало спящих, прежде чем кто-нибудь поднял шум. А

потом, пока люди разбирались бы, что да как, он мог бы захватить первого попавшегося смазливого молодого человека, предварительно удостоверившись, что тот поддается внушению, и покинуть город. Но это, по мнению Эрритена, было не совсем то, что требовалось.

При таком развитии событий, в основном, погибли бы простые люди, больше всего озабоченные тем, чтобы их собственная жизнь протекала мирно и благополучно. Они простодушно надеялись, что Аликорн сумеет защитить их, и не строили никаких кровожадных планов насчет живущих на другой стороне острова Детей Богини. Конечно, Эрритен решил оставить им жизнь вовсе не из сострадания. Просто его гораздо больше интересовали юнцы, входящие в этот так называемый «отряд» Антара. Вот кто был по-настоящему опасен, и, значит, вот кого следовало уничтожить в первую очередь.

Ими он и займется.

Но как? Теперь, благодаря подслушанному Инес разговору между Антаром и Бруно, ему известны их имена. Может, с помощью девчонки вызывать каждого под тем предлогом, что Антар просил передать что-нибудь очень важное, а потом приканчивать одного за другим? Эрритен покачал головой.

Слишком хлопотно, слишком долго. А вдруг кто-нибудь из этих молодчиков или из их родни успеет поднять шум, и придется уходить раньше времени, не доведя дело до конца? Нет, так не годится.

Эрритен встал на ноги и вгляделся сумрак. Вдали на тропинке показалась маленькая темная фигурка. Ага, кажется сестренка главного убийцы

идет сюда, не в силах стряхнуть силу его внушения. Двуногий паук вспомнил, как подловил девчонку возле сарайчика рядом с домом Антара и внушил, что посадил ей на шею маленькую огненную змейку. Эрритен злорадно усмехнулся: теперь не требовалось даже следить за поведением пленницы.

Как только Инес понимала, что совершает нечто, идущее в разрез с его приказами, так сразу ей начинало казаться, что змейка раскаляется и жжет ей горло.

Эрритен метнулся к сараю, вошел внутрь и встал у входа, прижавшись к стене, чтобы его не было видно снаружи. Опережая Инес, во двор протрусил ручной крыс Хей и замер посреди, поводя острой мордочкой. Обоняние подсказало ему, где находится хозяин, и крыс уверенно свернул к сараю. Вбежал внутрь – в полумраке его глаза напоминали два красных уголька – увидел Эрритена, но не бросился к нему, разглядев напряженную позу и поднятую руку, призывающую к молчанию. Вместо этого крыс юркнул в тень по другую сторону от двери и почти растаял в темноте; однако Эрритен не сомневался, что он тут и настороже.

Девчонка вслед за Хеем тоже свернула к сараю. Эрритен, однако, следил за ней лишь краем глаза. Основное его внимание было сосредоточено на той части тропинки и кустах позади нее, которые были доступны его взгляду. Кто бы ни преследовал Инес, он должен был или войти в калитку, или хотя бы ненадолго задержаться около нее, чтобы взглянуть, что происходит во дворе. Иначе сама его миссия теряла бы всякий смысл. Однако пока Эрритен

никого не видел. И ничего не слышал. Ни тени, ни шороха.

Инес сделала всего пару шагов в глубину сарая и остановилась. По выражению ее лица Эрритен понял, что пока ее глаза не привыкли к полумраку, она ничего не может разглядеть и боится идти дальше. Да, страх, жуткий страх, вот что выражала вся ее поза, вот что металось в темных, широко распахнутых глазах. Инес, наверно, казалось, что в сарае никого нет, и она не знала, правильно ли поступила, свернув сюда вслед за Хеем. Однако стоило ей сделать крошечный шажок назад, как умный крыс высунулся из своего укрытия, оскалился и злобно зарычал, давая понять, что она должна оставаться на месте.

Девчонка замерла, как к месту пригвожденная. Эрритен тоже стоял совершенно неподвижно, по-прежнему не сводя взгляда с тропинки и кустов рядом с ней. Так продолжалось пару томительных минут… Нет, все спокойно…

Только теперь Эрритен дотянулся до Инес и дал ей тумака. Она со всего размаху упала на корзину с орехами и опрокинула ее. Орехи раскатились по полу, девчонка жалобно заскулила.

– Заткнись! – пролаял Эрритен, и Хей тут же подскочил к Инес, сверкая глазами и угрожающе рыча.

Испуганная Инес смолкла.

– Вставай, – приказал Эрритен и зашагал к двери.

Она последовала за ним, прихрамывая и держась за щеку. Он подошел к крыльцу и уселся на него. В дом не стал заходить – на всякий случай; вдруг какой-нибудь незваный гость пожалует?

Инес, скособочившись, стояла перед ним; волосы всклокочены, на щеке темная полоса, может быть, царапина, в глазах плещется страх.

– Что… ты… узнала? – спросил он, обращаясь к девчонке.

Невольная шпионка подробно пересказала разговор, совсем недавно происшедший между Антаром и Бруно, который, судя по всему, был у Антара кем-то вроде помощника. Очень интересно. Значит, все те, кто входит в так называемый «отряд», соберутся завтра в доме Антара, «когда Нелли наденет шляпку». Жаль, немного поздновато, а то можно было бы, скажем, поджечь дом и прикончить всех разом. Кроме самого Антара, конечно. Ему, по замыслу Эрритена, предстояло сыграть совершенно особую роль.

Он сидел, обдумывая то, что услышал от Инес, и вспоминая, как у него возникла мысль использовать именно Антара в качестве… В каком именно качестве, он не знал, однако ничуть не сомневался, что это будет нечто выдающееся.

А что, если… Пожалуй, неплохая мысль.

Эрритен перевел взгляд на Инес. Оказывается, она успела опуститься на землю, пока он обдумывал свои планы, и сейчас сидела, обхватив руками колени и опираясь на них подбородком. Наверно, девчонка здорово вымоталась за сегодняшний день, да и в сарае ей изрядно досталось, иначе она вряд ли осмелилась бы сесть в его присутствии. Заметив, что взгляд Эрритена больше не устремлен неведомо

куда, а сосредоточился на ней, Инес стала подниматься.

– Сиди, – бросил он. Не потому, конечно, что испытывал хотя бы малейшее сострадание к этому ребенку, маленькой девочке, которой уже давно следовало бы лежать в постели и видеть сладкие сны. Просто сегодня ей еще предстояло немало потрудиться, и Эрритен не хотел, чтобы она раньше времени окончательно выдохлась. – Ты когда-нибудь… бывала… в доме Бруно?

Дом Бруно, как и большинство других в городе, был погружен во тьму. Инес подвела Эрритена к нужному окну. Хорошо, что он перед выходом выпил красного ягодного вина, которое, в виде исключения, нравилось и ему, и Хиву; в области вкусовых предпочтений это был случай для них довольно редкий. От терпкого, даже острого напитка все чувства Эрритена немного притупились, и ему не так сильно досаждал неприятный человеческий запах. Его все время источала Инес, но в особенности он усилился, когда они остановились у окна, за которым спали люди. Что касается особых способностей Эрритена, то вино, напротив, лишь усиливало их.

Дом стоял на высоком каменном фундаменте и Эрритену пришлось подсадить девчонку. Однако, просунув голову в комнату, она не полезла внутрь, как ей было приказано. Вместо этого Инес завертела головой, слабо ойкнула и оглянулась с таким испуганным видом, что пришлось тут же опустить ее на землю. Они отошли немного в сторону, под прикрытие огромной груды хвороста, и Эрритен спросил:

– Что… случилось?

– Бруно там нет, – горячо зашептала Инес, глядя на него широко распахнутыми глазами, в которых застыл ужас.

Ее затравленный взгляд очень не понравился Эрритену. Жаль, если девчонка сойдет с ума раньше времени. Может, не стоило давать ей вина? Сил у нее вроде бы прибавилось, а вот с головой, похоже, начало твориться что-то неладное. Иначе чего, спрашивается, было так пугаться?

– Или… Или он превратился в крыса, – закончила Инес, подтверждая его худшие опасения.

Эрритен внимательно посмотрел на нее, испытывая сильнейшее желание влепить дурехе пощечину и таким привычным для него способом привести ее в чувство.

Сдерживаясь изо всех сил и стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, он спросил:

– Что ты… видела?

– Вот так, – Инес махнула рукой вправо, – одна постель, на ней спит Сонар. А вот так, – последовал еще один взмах, теперь уже в левую сторону, – постель Бруно, но на ней… лежит… крыс…

– Ерунда. Крысы часто… спят на кроватях… хозяев, – сказал Эрритен. – Стой здесь.

Он подошел к окну, ухватился за подоконник, подтянулся и заглянул в комнату. Ну, по крайней мере, с головой у девчонки пока все было в порядке. На правой постели, разметавшись, безмятежно спал парнишка лет семи, а на левой и впрямь очень удобно устроился толстый, облезлый и, значит, уже немолодой крыс. Ишь, пригрелся в отсутствие хозяина. Придется разбудить, подумал Эрритен. Пусть покажет, куда подевался этот чертов Бруно.

Он с силой потянул крыса за хвост – самое чувствительное место, даже простое прикосновение к которому, мягко говоря, не доставляло этим животным удовольствия – и как только тот с обиженным сопением поднял голову, мысленно приказал ему подойти к окну. Крыс оказался очень податливым к воздействию и немедленно послушался, хотя чувствовалось, что передвигается он с заметным трудом. Вблизи стало ясно, что он даже старше, чем казалось вначале. Почти вся шерсть на спине у него вылезла, на оголившейся розовато-серой коже проступали темные пигментные пятна, а редкие уцелевшие волоски на голове и боках утратили серую окраску и стали желтовато-белыми.

Как только крыс оказался в пределах досягаемости, Эрритен взял его на руки. Тот, похоже, ничего против не имел, даже попытался лизнуть Эрритена в щеку. Впрочем, животные вообще молниеносно распознавали в нем господина и, как правило, не только подчинялись, но делали это с удовольствием и очень ценили любую, даже мимолетную ласку. Ищи своего хозяина, мысленно приказал крысу Эрритен, почесал его по загривку и опустил на землю. Крыс вперевалку отошел на пару шагов и оглянулся с таким видом, словно хотел спросить: «Может, не стоит? Постель такая мягкая…» Эрритен усилил ментальный нажим и крыс покорно поплелся… к сараю.

Все ясно, подумал Эрритен. Наверняка Бруно развлекается там с какой-нибудь девицей, иначе с чего бы ему не спалось дома, на своей постели? Очень скоро эта догадка подтвердилась. Правда, любовные игры, судя по всему, уже закончились, и теперь молодые люди крепко спали. Совершенно обнаженные, они лежали в обнимку на одеяле, постеленном на большой груде привядших пальмовых листьев, которые, видимо, собрали, чтобы плести циновки. Вокруг валялась разбросанная в беспорядке одежда. Видно, уж очень было невтерпеж.

Разбудить Бруно оказалось делом не простым. Сначала его так и эдак пыталась растолкать Инес, но безрезультатно. В конце концов Эрритен разозлился и хорошенько дернул парня за волосы, рассудив, что спросонья тот вряд ли сообразит, что к чему. И тут же спрятался за грудой наваленных друг на друга пустых корзин.

Бруно ойкнул, но, наконец, приподнял голову и вытаращил глаза при виде Инес. Надо отдать ему должное – он мгновенно, еще до того, как она произнесла хотя бы слово, понял, что случилось нечто из ряда вон выходящее. Прикрывая руками срам, скатился с «ложа любви», схватил штаны и натянул их, повернувшись спиной к Инес. Обеспокоенная его перемещениями девица заворочалась и перевернулась на спину, бесстыдно раскинув ноги; пружинисто заколыхались налитые груди с большими темными сосками. Вид обнаженного женского тела, молодого и ядреного, исходящий от него запах, просто бьющий в нос, запрокинутое спящее лицо с полуоткрытым ртом – все это так сильно взволновало Эрритена, что мелькнула мысль после ухода Бруно самому занять его место. Может быть, с внутренней усмешкой подумал он, спросонья она даже не разберет, что к чему – до тех пор, пока в конце концов его пальцы не сомкнутся у нее на шее.

Однако этим мечтам не суждено было сбыться.

Натянув штаны, Бруно сделал Инес знак выйти из сарая. Это был высокий худой парень, которого красавцем никто бы не назвал – лопоухий, с маленькими глазками, сильно вздернутым носом, похожим на свиной пятачок, большим ртом и прямыми светлыми волосами – но очень смышленый и бойкий на язык. Возможно, поэтому он пользовался большим успехом у женщин, до которых и сам был большой охотник.

– Ну, что такое? – с обеспокоенным видом спросил Бруно, когда они с Инес вышли во двор.

Эрритен не двинулся с места – ему и оттуда, где он притаился, было хорошо слышно каждое слово.

Девчонка почти все сделала, как надо. Вид у нее был испуганный, и это, наверно, только усилило впечатление.

– На город собираются напасть пауки? – недоуменно повторил Бруно, выслушав ее рассказ. – Может, нужно сообщить Аликорну? Антар про это ничего не говорил?

– Ах да! Он сам пошел к Аликорну, вот! – почти выкрикнула Инес, скосив глаза в сторону сарая, где прятался Эрритен; видно, перепугалась до смерти, когда поняла, что допустила промашку, забыв упомянуть об этом. – И сказал, мол, если немного задержится, чтобы вы не поднимали шума и ждали…

– Хорошо, хорошо, пока что шумишь только ты, – проворчал Бруно, почесывая грудь. – Я понял.

– Ты предупредишь всех? Сделаешь, как он велел? – спросила девчонка.

То, как она выделила слово «он», могло бы насторожить или, по крайней мере, удивить Бруно – если бы его уже не насторожило и не удивило то, что он услышал раньше. И если бы у него возникла хотя бы тень сомнения в том, что Инес и в самом деле послал ее брат. Однако что-то, видимо, все-таки Бруно зацепило, потому что он сказал:

– Конечно. А почему, интересно, он послал тебя, а не Трейси? Ты что, тоже едешь с нами?

– Кто? Я? Куда? Нет… Не знаю… – залепетала Инес, испуганно оглядываясь.

Вот дура! – с досадой подумал Эрритен.

Но Бруно, по счастью, тут же забыл о своем вопросе; его волновали куда более важные вещи. Не дослушав, он вернулся в сарай и растолкал свою подружку. Эрритену не удалось прежде как следует разглядеть ее утонувшее в тени лицо; по правде говоря, оно его интересовало меньше всего. Сейчас же выяснилось, что девушку звали Лала, и она тоже входила в этот их так называемый «отряд». Бруно коротко объяснил ей, что происходит. Они договорились, что Лала отправится будить Атуана и Герка, а сам Бруно всех остальных.

Как ей и было приказано, Инес после разговора с Бруно вышла со двора, как будто собираясь возвращаться домой, и незаметно спряталась за живой изгородью. Увидев Эрритена, она выскочила из своего укрытия.

– Не отставай, – бросил он ей на ходу.

Они подошли к дому сзади, со стороны скалы Голова Болит. Все было тихо, спокойно, но на всякий случай Эрритен, спрятавшись в конюшне, послал Инес заглянуть в комнату Антара. Вернувшись, она сообщила, что брат спит. Теперь следовало проследить за тем, чтобы вся шайка собралась, потому что дальше будет дорого каждое мгновенье. Еще дома, обдумывая свои дальнейшие действия, Эрритен пришел к выводу, что пожар – это слишком хлопотно и не очень надежно. Другое дело, если бы юнцы спали; тогда, запылай дом сразу с нескольких концов, они, скорее всего, задохнулись бы в дыму или слишком поздно сообразили бы, что к чему.

Но они спать не будут. Более того, они будут настороже. Поэтому Эрритен выбрал для них другой вид смерти; она придет к ним с той стороны, откуда они ее никак не ждут, и в совершенно неожиданном обличье.

Еще раньше, внимательно изучая окрестности, он обратил особое внимание на дом, который стоял через улицу от дома Антара. У входа в окружающий его двор росли два больших пандануса – высокие деревья с широкой кроной и пышной метелкой воздушных корней, торчащих из тонкого ствола на высоте двух-трех метров и спускающихся до самой земли. Эрритен приказал Инес спрятаться за одним из панданусов и следить за тем, как будет собираться «отряд».

Всего, не считая Антара и Трейси, в дом должно было войти восемь человек.

Как только последний из них скроется за дверью, Инес следовало немедленно выбраться из укрытия и со всех ног мчаться в конюшню, чтобы сообщить об этом Эрритену. Только тогда он сможет выпустить на свободу их «погибель» и указать ей цель. Однако еще до того, как смерть сделает свое дело, нужно было успеть вывести из-под удара Антара. Ему, как известно, отводилась в плане Эрритена особая роль, а ведь еще требовалось время, чтобы связать его, взвалить на лошадь и покинуть город.

Справиться с Антаром, конечно, будет нелегко, но и не так уж сложно. Эрритен рассчитывал на помощь Инес, на то, что внезапно разбуженный человек в первые мгновенья обычно плохо соображает, ну, и, конечно, на свои особые способности. Дожидаясь Инес, он уже и лошадь для себя присмотрел – черную кобылу в белых «носочках», с широким крупом и крепкими ногами; такая без труда унесет двоих. И не только присмотрел, но и «побеседовал» с ней, убедился, что она «слышит» его и готова с радостью повиноваться.

– Я буду звать тебя Ночка, – сказал он кобыле.

Взнуздал ее, закрепил седло и открыл щеколду на дверце стойла, чтобы лошадь могла немедленно и безо всяких затруднений явиться по его зову.

Нет, все должно пройти гладко. Даже если находящиеся в доме люди, умирая, будут кричать, надолго их не хватит, и вряд ли они успеют разбудить кого-нибудь своими криками.

Наконец, вернулась Инес. Вглядываясь в полумрак, маленькая фигурка на мгновение остановилась на пороге конюшни и заспешила к Эрритену.

– Все? – спросил он.

Девчонка закивала. Может, он еще успеет и ей свернуть шею. Наверняка успеет.

Эрритен взял кожаный мешок, который принес с собой, и вышел во двор. Инес поплелась за ним, как ей было приказано. Он сосредоточился, мысленно взывая к «погибели», упрятанной в мешок, подчиняя ее себе, заставляя смириться с тем, что придется выполнить его волю. Потом развязал мешок и вывалил на землю клубок темных сплетенных тел. Проклятая девчонка взвизгнула и отскочила. Эрритен погрозил ей кулаком. Она испуганно зажала рот обеими ладонями, в ужасе глядя на извивающиеся тела, на которые распадался темный клубок.

Это были тайпаны, семь штук. Очень крупные, больше метра длиной. Их яд убивает свою жертву в течение нескольких минут. Изо всех животных справляться со змеями Эрритену было труднее всего; сейчас он, как обычно, просто физически ощущал, как холодная, злая воля этих тварей сопротивляется его воздействию. Одна змея даже посмела сделать рывок в его сторону и зашипела, раскрыв

полный смертоносных зубов рот. И все же он их, конечно, одолел. Как всегда.

Заставил поползти куда следует и «объяснил», что они должны сделать. Обшарить дом, убивая все живое, что попадется на пути. Только после этого они обретут желанную свободу, а иначе снова окажутся у него в мешке. Воздействуя на других животных, Эрритен всегда стремился к тому, чтобы они не просто подчинялись его воле, но делали это с великой охотой и радостью, воспринимая как счастье саму возможность служить ему. Со змеями такой подход был совершенно бесполезен. Они подчинялись лишь его силе, но, склоняясь перед ней, испытывали по отношению к Эрритену только холодную, яростную ненависть, способную в любой момент обернуться против него самого, стоило им почувствовать в нем хотя бы намек на слабость. Пришлось максимально сосредоточиться, но в итоге он внушил змеям непоколебимую уверенность в том, что в случае непослушания найдет каждую из них и больше никогда не выпустит на свободу.

Как только тайпаны перестали сопротивляться и поползли в нужном направлении, Эрритен подал знак Инес; она уже знала, что делать дальше. Наступил, наверно, самый ответственный момент.


* * *

Окна в доме были расположены достаточно низко, она смогла забраться и без помощи хозяина. Эрритен стоял, прижавшись к стене. Инес проскользнула в комнату Антара и… застряла там. Черт, до чего же у этих молодых парней сон крепкий! Спустя несколько томительно долгих мгновений ее голова показалась в окне.

– Где Антар? – одними губами спросил Эрритен.

– Его там нет, – зашептала она. – Можно…

– Как нет? – перебил он ее. – Ты же… говорила…

– Это было просто свернутое одеяло. Можно я вылезу?

Внезапно Эрритен заметил, что ее глаза широко распахнулись, а взгляд метнулся куда-то ему за спину. Но было уже поздно. Прежде чем он успел обернуться, на плечо твердо легла рука, и знакомый голос насмешливо произнес:

– Ты хотел меня видеть? Вот он я.

Краем глаза Эрритен заметил: девчонка спрыгнула на землю и отбежала подальше от дома, видимо, опасаясь змей. Он вырвал плечо из-под удерживающей его руки и медленно обернулся. Перед ним стоял Антар, а рядом… из окна комнаты Инес один за другим выпрыгивали и со всех сторон окружали Эрритена те, кого он сам вызвал сюда. Проклятые парни и девицы из «отряда»!

Заметили! Но почему, как?

Эти и множество других вопросов вихрем закружились в голове Эрритена. Но самый главный из них был – что делать дальше? Он попытался мысленно дотянуться до сознания тайпанов – может быть, удастся развернуть их обратно? Но почти сразу же оставил эти попытки. Во-первых, змеи были уже слишком далеко. А во-вторых, чтобы переориентировать их, требовались время и спокойное состояние духа, иначе они могли наброситься на него самого. Однако ни того, ни другого у Эрритена не было.

Предоставив тайпанов своей судьбе, он цепким взглядом скользнул по лицам столпившихся вокруг врагов. Все они были безоружны, если не считать Антара, который держал правую руку на… Какая-то штука в кожаном футляре странной формы свисала у него с пояса, с виду такая маленькая, нестрашная. Неужели это и есть то самое смертоносное оружие, о котором рассказывал Хив, основываясь на словах Королевы Моок?

Антар в упор смотрел на Эрритена, презрительно скривив губы.

– Ну, и зачем я тебе понадобился? – спросил он.

Эрритен облизнул пересохшие губы.

– Я… хотел… предупредить тебя… – с трудом выдавил он из себя.

Исключительно, чтобы оттянуть время. И оперся о стену рукой с таким видом, точно его не держат ноги, одновременно полуприкрыв глаза и уйдя в глубину самого себя, чтобы ничто не мешало сосредоточиться, собрать все силы и воззвать к Богине и душам погибших, но все еще неотмщенных Братьев и Сестер. Он верил – они не оставят его в этот трудный час, они помогут.

И, наверно, они в самом деле ему помогли. Эрритен почувствовал, как откуда-то снизу, из самой толщи земли, в него хлынул поток силы. Мощный,

неудержимый, он поднимался все выше, выше… Пора!

– Предупредить? О чем? – с усмешкой спросил Антар, но в его взгляде мелькнуло что-то похожее на неуверенность.

Эрритен необыкновенно живо, образно представил себе, что дом, рядом с которым он стоит, вспыхнул, словно смоляной факел. Еще раз обежал взглядом физиономии стоящих вокруг молодых людей, принуждая их видеть то, что возникло перед его внутренним взором. И они «увидели». Он понял это по тому, как внезапно исказились их лица, широко распахнулись глаза, изумленно открылись рты; по тому, что все они попятились от дома, размахивая руками и вопя.

Нет, не все – из тени выступил человек, кожа которого отливала серебром в свете полумесяца. Этот странный двуногий вместе с двумя себе подобными, но покрытыми нормальной кожей, приехали на остров на летающих лодках, и привезли с собой Марту и Антара.

Эрритен понимал, что именно они научили маленьких выродков убивать Пауков, именно они научили их взрывать скалы, именно они дали им в руки страшное оружие, но поделать ничего не мог. Незнакомцы совершенно не поддавались внушению. Их головы напоминали черные дыры – даже мертвецы не теряли разум до такой степени, сохраняя в себе хоть какие-то искорки угасающей жизни. Вот и опять серебряный человек оказался рядом с Антаром. Кажется, двуногие звали его Дереком.

– Стойте! – закричал Дерек и поднял руки, словно пытаясь таким образом удержать остальных. Похоже, не поддались внушению Эрритена только он и одна из девиц, та самая Лала. Она стояла столбом и глядела с явным изумлением, но не на дом, а на своих товарищей, которые бросились врассыпную. – Что с вами?

Антар тоже отступил, прикрывая лицо рукой – от «огня и жара», надо полагать.

Эрритен усилил нажим. У трех парней, стоящих к нему ближе всех, возникла иллюзия того, что на них обрушилась часть горящего дома. Они с криками упали на землю и принялись кататься по ней, срывая с себя одежду. Тем, кто оказались чуть дальше, почудилось, будто из окна второго этажа выглядывает Инес, за спиной которой бушует пламя. Не замечая «настоящей» девочки, замершей в двух шагах от них, двое парней побежали к сараю; за лестницей, как выяснилось чуть позже. Трейси взвизгнула и закричала, размахивая руками и глядя на окно второго этажа:

– Прыгай! Инес, прыгай! Здесь невысоко!

Еще двое парней просто медленно пятились от «горящего» дома. Из сарая выскочили те двое, которые побежали за лестницей, подтащили ее к дому и приставили к стене. Один из них по дороге прихватил какую-то ветошь; прикрывая ею голову, он стал карабкаться наверх. Лала, по-прежнему ничего не понимая, тем не менее вышла из сковавшего ее в первые мгновения ступора. Оглянувшись по сторонам, она подобрала с земли увесистый камень и замахнулась на Эрритена, видимо, инстинктивно почувствовав, кто виновник всего происходящего. Однако он мгновенно оказался рядом и свалил ее на землю мощным ударом кулака.

Пока все складывалось совсем неплохо. За несколько считанных мгновений на «поле боя» у Эрритена остался лишь один противник – серебряный человек. Следя за ним краем глаза и готовясь в любой момент отразить нападение, он сделал шаг в направлении Антара, но серебряный человек опередил его. Вместо того, чтобы напасть на Эрритена, как тот все время ожидал, он бросился к Антару, зачарованно глядевшему на «бушующее пламя», схватил его за руку и потащил в глубину двора. Парень вырывался и кричал, указывая на окно второго этажа, из которого, как ему казалось, выглядывала горящая Инес, но серебряный человек не отпускал его. Черт, рыба могла вот-вот сорваться с крючка. Сила воздействия Эрритена с расстоянием всегда очень заметно убывала. Антар бился уже не так яростно, движения его сделались неуверенными, а взгляд недоуменно заметался по двору. Примерно то же самое происходило с теми двумя парнями, которые просто пятились от «горящего» дома.

Пришлось немного добавить «огоньку». Эрритен снова обежал взглядом все лица, и дом запылал еще ярче; конечно, исключительно в воображении этим молокососов. Тот из парней, который держал лестницу, не отдавая себе в этом отчета, с силой дернул ее на себя, и она упала, а вместе с ней его товарищ, «пылающий», точно факел. «Инес» в окне продолжала кричать и умоляюще протягивать руки, хотя, если бы все это происходило на самом деле, от нее уже давно осталась бы лишь горстка обугленных костей. Трейси, не выдержав зрелища объятой пламенем сестры, бросилась «в огонь» – полезла внутрь дома через окно нижнего этажа, но тут же выскочила обратно, задыхаясь и кашляя «от дыма».

Ну, а теперь нужно было уходить. Эрритен мысленно позвал «свою» лошадь и тут же из конюшни раздалось тревожное ответное ржание.

Вот только, как выяснилось, все происходящее взбудоражило не одну Ночку; вслед за ней вырвались на свободу и остальные лошади. Или, что было даже более вероятно, они тоже «услышали» призыв Эрритена. Такое бывает, в особенности, когда нет времени действовать сосредоточенно. Подчиняясь мощному притяжению его воли, круша все на своем пути, лошади выбежали из конюшни – развевающиеся гривы, горящие глаза, цокот копыт и ржание, несмолкающее ржание влекомых неведомой силой, почти обезумевших животных.

Одна лошадь сразу же убежала со двора, но остальные принялись носиться вокруг Эрритена, топча все, что попадало им под копыта. И в числе первых жертв оказался и Антар. Лошадь лягнула его, он отлетел в сторону и упал. Однако тут же зашевелился и с трудом, но сел, держась за голову и оглядываясь с совершенно ошарашенным видом. С точки зрения планов Эрритена, все получилось как нельзя лучше – обезумевшие лошади лишь увеличили общую суматоху, а с Антаром, пребывающем в таком состоянии, было гораздо легче справиться.

Но вот беда: серебряный человек ни на шаг не отходил от него, всем своим видом показывая, что не подпустит к нему нежданного врага. Он как будто чувствовал, что Эрритену нужен Антар, именно Антар, и стоял рядом с ним, широко расставив ноги и не сводя с противника настороженного взгляда своих удивительных зеленых глаз. Эрритен соображал быстро и уже спустя считанные мгновения вынужден был признать свое поражение. Конечно, только в том, что касалось малой части его плана…

Эрритен соображал быстро и уже спустя считанные мгновения вынужден был признать свое поражение. Конечно, только в том, что касалось его планов относительно Антара. Испытывая острое чувство досады и разочарования, он, тем не менее, прекрасно понимал, что сейчас не время поддаваться эмоциям, и не позволил им взять над собой верх. Дело должно быть сделано, так или иначе. Не Антар, так другой; в конце концов, идея захватить именно Антара принадлежала ему лично, Дети Богини этого не требовали. Ищущий взгляд Эрритена остановился на парне, который свалился с лестницы; возможно, ударившись головой, он потерял сознание и сейчас лежал, раскинув руки. Этот юноша по имени Ален был удивительно красив; настолько, что некоторым чудилось в его облике что-то женственное. Во всем остальном он представлял собой образчик именно великолепно сложенного мужчины; высокий рост, хорошо развитая мускулатура, широкие плечи, узкий таз.

Да, это то, что нужно, – подумал Эрритен, глядя на распростертого на траве красавчика, все еще не пришедшего в сознание. Ничего не соображающие животные по-прежнему носились по двору, но по какой-то причине огибали то место, где он стоял рядом с Ночкой. Только она одна вела себя относительно спокойно, лишь мелко подрагивала, переступала с ноги на ногу и время от времени негромко ржала. Быстрыми шагами подойдя к Алену, Эрритен ухватил его под мышки, подтащил к лошади и взвалил на нее, затем заскочил ей на спину и ударил пятками в бока.

Ночь спасла беглеца от преследования. Еще минуту назад вокруг стояли сумерки, лишь чуть-чуть размывающие контуры деревьев, и вдруг почти сразу все вокруг утонуло во тьме. Ее усугубляло и то, что луна и звезды сегодня лишь изредка выныривали в просветах между быстро скользящими над головой лохматыми облаками, похожими на стелющиеся по ветру конские гривы.

Впереди появились огни – застава, выставленная двуногими для защиты города от нападения восьмилапых врагов. Вокруг костров метались тени. Охранников, судя по всему, всполошил далеко разносящийся в ночном воздухе шум. Однако они, по-видимому, больше всего опасались нападения извне, а может быть, думали, что оно уже произошло, и появление Эрритена, выезжающего из города, хотя и удивило, но не напугало их. Какой-то мужик с огромной дубиной в руке бросился к нему с криком:

– Эй, что там творится?

Эрритен был так зол – на себя, на Антара, на серебряного человека, который спутал ему все карты – что с трудом сумел сдержать мгновенно вспыхнувшее желание прикончить горе-охранника на месте. Надо же быть таким идиотом! Воображает, что способен со своей дурацкой дубиной противостоять Детям Богини. Однако Эрритен не стал рисковать. Мужик даже не догадывался, как ему повезло – он лишь споткнулся, упал и скатился в одну из небольших, заросших колючими кустами лощин, которыми была изрезана вся местность. Когда Эрритен уже миновал линию костров, вслед ему раздался новый крик:

– Куда ты его тащишь, Молчун? Эй, парни, смотрите, он кого-то увозит! Стой! Стой, кому говорю!

Совсем рядом с головой Эрритена просвистел пущенный из пращи камень, тут же немного в стороне упал другой. Эрритен обернулся – и догонявший замер на месте с выпученными глазами и раскрытым ртом. Но позади него Эрритен успел заметить двух всадников, мчащихся во весь опор. Значит, люди сумели-таки справиться с лошадьми и снарядить погоню.

Он выехал на тропу, прорезавшую весь остров, и поскакал по ней, изредка оглядываясь назад. Его лошадь несла двоих, и ей, конечно, приходилось труднее, чем тем, которые мчались вдогонку. Эрритена поражала глупость преследователей. Даже после всего происшедшего они осмеливались думать, что смогут остановить его. Наверняка тут не обошлось без Антара. Наглый, самоуверенный мальчишка, видимо, продолжал воображать, что смертоносное оружие делает его неуязвимым. У Эрритена просто руки чесались проучить его. Мелькнула даже мысль еще раз попытаться захватить Антара, но Эрритен чувствовал, что изрядно выдохся. Конечно, не в физическом смысле. К тому же он с некоторой долей суеверия полагал, что если что-нибудь не получилось один раз, повторять попытки бесполезно. Как говорится – значит, не судьба. Да и Ален что-то зашевелился. Пришлось хорошенько врезать ему, чтобы он унялся еще хотя бы на некоторое время.

Над головой по-прежнему плыла огромная, ничем не затененная луна, но небо уже начало утрачивать свою глубокую, насыщенную черноту, и на открытых пространствах тьма стала не такой плотной. Правда, под пологом леса она все еще не рассеялась, но все равно разглядеть светлую ленту дороги не составляло труда.

Шаря взглядом по сторонам, Эрритен выбирал подходящее место для того, чтобы остановить погоню. Вскоре слева от дороги потянулось глубокое, топкое болото. Он немного проехал вдоль него, свернул направо и остановился совсем рядом, под прикрытием высоких кустов; заехать глубже не позволяла густая растительность, да, в общем, в этом и не было нужды. Зато, что гораздо важнее, отсюда хорошо проглядывался большой участок дороги, по которой он только что проехал. Со стороны болота деревья практически отсутствовали, если не считать отдельных торчащих из него черных стволов, и луна, словно огромный яркий фонарь, свободно изливала свой призрачный свет на трясину и протянувшуюся вдоль нее дорогу.

Вскоре появились преследователи. Впереди, как и предполагалось, скакал Антар, за ним еще один парень, по имени Мбау. Эрритен собрал слабеющие силы, сосредоточился, и спустя несколько мгновений Антар свернул… прямо в болото, в полной уверенности, что продолжает скакать по дороге. Разгоряченная лошадь со всего маху рухнула в трясину, мгновенно ушла в нее по брюхо и продолжала погружаться. Услышав чавкающий звук падения и крик Антара, Мбау оглянулся и удивленно завопил:

– Ты что, рехнулся? Куда тебя понесло?

Смачно выругавшись, парень попытался остановить свою лошадь, но та послушалась не сразу. В конце концов он слез с нее совсем недалеко от притаившегося в кустах Эрритена и бросился обратно по тропе.

Антар к этому времени уже соскользнул с лошади и попытался дотянуться до края трясины, но, конечно, тут же увяз. Свое поганое оружие он, однако, успел отцепить от пояса и теперь держал в высоко поднятой руке. Если бы не Мбау, ему наверняка пришел бы конец.

Эрритен постоял некоторое время, в тщетной надежде, что ненавистный Антар все-таки утонет, но тут его пленник снова начал подавать признаки жизни. Чувствуя, что еще немного, и ему будет не под силу справиться с ним, Эрритен слез с лошади, связал Алену за спиной руки, связал ноги и сбросил его на землю. Достал из заплечного мешка плотно заткнутый деревянной пробкой сосуд из кокосового ореха с густым темным настоем, который врачи применяли для усыпления больных, когда делали им операции. Еще вчера он стащил его из больницы – специально, чтобы не испытывать хлопот с доставкой пленника.

Влив в Алена половину жидкости – пришлось потратить последние силы, чтобы на несколько мгновений обездвижить пленника – Эрритен на всякий случай заткнул ему рот кляпом, с удовлетворением наблюдая, как у красавчика сначала стекленеют глаза, а потом опускаются тяжело набрякшие веки. Не имея сил мысленно подозвать лошадь Мбау, он просто подошел к ней, похлопал по широкой спине и подвел к Алену. С огромным трудом затащил на нее обмякшее тело и привязал к седлу; впрочем, только с той целью, чтобы пленник не свалился.

Прежде чем отправиться дальше, Эрритен оглянулся. Трясина уже полностью поглотила несчастную лошадь, но Антар с помощью Мбау сумел-таки выбраться на тропу. Похожий на какое-то мерзкое вонючее чудище из-за липкой зеленоватой грязи, облепившей его с ног до головы, он, тем не менее, крутил головой, шаря взглядом по сторонам. И вдруг, видимо, заметил что-то в том месте, где прятался Эрритен. Вскинул свое оружие и бросился вдогонку. Срезая деревья, точно травинки, ослепительный зеленоватый луч рассек лесную чащу всего в нескольких шагах от Эрритена и полоснул по болоту, над которым тут же поднялось облако зловонного пара. Да, и в самом деле хорошее оружие, с легкой завистью подумал Эрритен и поскакал вперед. Лошадь с Аленом последовала за ним, повинуясь натяжению веревки, которую он привязал к передней луке ее седла. Позади слышны были крики, но они становились все слабее и вскоре совсем стихли.

Дорога, несмотря на темень, по-прежнему как будто слабо светилась под ногами, и потерять ее было невозможно. Эрритен скакал, скакал и скакал – с таким ощущением, точно этому не будет конца.

Когда на смену ночи пришел туманный, бледно-розовый рассвет, он наткнулся на довольно длинный прямой участок дороги, на который, по-видимому, совсем недавно рухнула часть нависающей над ней скалы. Завала как такового уже не было – кто-то, хотя и не очень тщательно, разбросал обломки и землю по сторонам тропы. То, что осталось, движению не мешало, и Эрритен, возможно, с недрогнувшим сердцем проскакал бы мимо, если бы внезапно не заметил кое-что, заставившее его резко остановить Ночку. Сильно наклонившись влево, он вглядывался в комья земли, раскиданные на влажном мху; точнее говоря, в то, что налипло к некоторым из них. И хотя уже понял, что это такое, слез с лошади, подошел поближе и поднял измазанный грязью предмет, привлекший его внимание.

Это оказалась шахматная фигурка, и, несомненно, принадлежала она Королеве Есте, которая, как всем было известно, очень любила эту игру. Когда-то эти фигурки вырезал из твердого дерева старик Паки. Он жил в ее гнезде и, по слухам, нередко обыгрывал Есту в шахматы, за что она ему многое прощала. Эрритен никогда не видел шахматы Паки, но не раз слышал о них от Короля Тимора, которому они очень нравились. Тимор говорил, что Паки

каким-то образом сумел, не отходя от обычной формы, придать каждой из фигурок сходство с Пауками. Эрритен и сам играл в шахматы с Хивом, хотя без особого увлечения. Довольно упрощенные фигуры, которые они использовали, вырезал кто-то из жителей города, и он явно не был таким искусным резчиком, как Паки.

Эрритен понял, что держит в руке фигуру под названием «ладья», и это был Паук в чистом виде, очень точно и детально изображенный. Его голову венчало что-то вроде плоской сверху, круглой короны с обычными для ладьи идущими по краю прямоугольными выступами.

Эрритен машинально вытер фигурку о штаны, пошарил взглядом среди комьев земли и подобрал еще несколько, валявшихся чуть поодаль. Все они были из того же набора, и он не сомневался, что, хорошенько поискав, нашел бы остальные. Но главное было не это, совсем не это, хотя он подумал, что позднее непременно вернется сюда и найдет все шахматные фигурки до одной. Главное было то, что до Эрритена внезапно дошло: именно здесь, на этом самом месте, погибли его Братья и Сестры, а вместе с ними и остальные изгнанные из города Дети Богини.

Вот почему шахматы Королевы Есты валялись в грязи среди комьев земли и камней.

Вот почему вообще прямо на тропе и по сторонам от неевалялись комья земли и камни.

Эрритен бросил взгляд вдоль дороги сначала в одном направлении, потом в другом. И понял, что рухнула очень большая часть скалы и что именно она, скорее всего, погребла под собой Детей Богини. Вдобавок на некотором расстоянии впереди поперек дороги лежало дерево с пышной кроной. Может, оно упало, увлекаемое скалой, а может, его срубили специально, чтобы задержать Пауков до того момента, пока…

Но кому удалось в нужный момент обрушить такую громаду? И как? Ответ на первый вопрос был прост: Антару. Только он со своим оружием и своими помощниками мог сделать это. Ни один человек, располагающий лишь обычными средствами, на такое не способен. Наверняка именно здесь крылся ответ и на второй вопрос – как ему это удалось.

Все совпадало. Недаром и сами Дети Богини считали виновником гибели своих сородичей именно Антара.

Эрритен почувствовал, что его бьет холодная дрожь, сотрясая, казалось, все клеточки тела до единой. Похоже, сейчас перед ним была огромная братская могила, и, может быть, где-то совсем рядом лежит то, что осталось от Хива, от дорогого, незабвенного Брата…

Внимательно глядя по сторонам, он прошел по дороге туда и обратно, но никаких фрагментов тел не обнаружил. Даже самых маленьких. И уже на полпути понял, что и не найдет ничего. Дети Богини не бросают останков своих близких; конечно, позднее они пришли сюда вместе со своими чернокожими слугами и забрали все, что удалось найти. Можно не сомневаться, что они перевернули каждый ком земли и не пропустили ничего. Можно не сомневаться, что тело Хива – или то, что от него осталось – не брошено тут гнить у дороги, а с молитвой предано огню, как это принято у Детей Богини.

Эрритену стало немного легче, хотя его смущало то обстоятельство, что среди остатков завала он обнаружил не только шахматы Королевы Есты, но и некоторые другие предметы, которые, уходя, захватили с собой Дети Богини: в одном месте разломанную корзину, в другом тряпицу с раздробленными глиняными обломками не то посуды, не то какой-то ритуальной фигурки. Почему Дети Богини оставили то, что было дорого их собратьям? Ответ, наверно, крылся в каких-то неизвестных Эрритену особенностях их мировоззрения. Может, у Пауков было не принято сохранять вещи умерших, а может, они считали их оскверненными прикосновениями людей.

То, что Эрритен сделал дальше, наверно, лишний раз доказывало, что он все же не в полной мере был Пауком. Однако поступить иначе было просто выше его сил. Он собрал все шахматные фигурки, которые смог найти, ссыпал их в заплечный мешок и только после этого отправился дальше, чувствуя себя совершенно опустошенным. И дело было не только в том, что прошедшая ночь оказалась такой богатой событиями и потребовала огромной траты прежде всего нервной энергии, но и в печали, которая переполняла его сердце после того, как он увидел место гибели Детей Богини.

Теперь он не гнал усталую лошадь, а ехал неторопливо. В памяти всплывали образы Матери, Сестер, Братьев. За прошедшие сутки Эрритен слишком устал, чтобы испытывать сильные эмоции, а потопу в душе осталась только грусть. Однако часа через два мысли улетучились из его сознания, а ноздри затрепетали, ощутив знакомый запах. Аромат казался бы приятным, если бы не был таким насыщенным. Апельсиновая роща, слава Богине! Значит, он уже почти у цели.

Эрритену уже пришлось однажды побывать на этой стороне острова. Уйдя из родного гнезда, сюда переселились его Брат Рей и Сестра Присса, и когда Хиву вздумалось навестить их, Эрритен, конечно, сопровождал его. Он отлично запомнил эту огромную апельсиновую рощу, растущую на самых подступах к одному из селений чернокожих, потому что никогда прежде не приходилось ему видеть столько апельсиновых деревьев сразу. Целый лес, и на каждом дереве висели тысячи мелких зеленоватых плодов. Еще больше их гнили под ногами, наполняя воздух таким острым ароматом, что, впервые ощутив его, Эрритен неудержимо расчихался. Сейчас, по счастью, дело ограничилось лишь слабым щекотанием в носу.

Совсем скоро после того, как он углубился в апельсиновую рощу, тихий голос за его спиной прошелестел:

– Господин…

И тут же лошади остановились. Едва различимые тени метнулись впереди и по сторонам дороги. Темнота, как это обычно бывает, только поначалу казалась полной, и привыкшие к ней глаза Эрритена различили, как впереди на тропе припали к земле три коленопреклоненные фигуры; вот они были непроницаемо черны. Здешним жителям еще в прошлый приезд Эрритена было сказано, что он – один из Пауков. Они восприняли это на веру, как все, исходящее от Детей Богини, и, не задаваясь никакими вопросами, проявляли к нему точно такое же почтение, как и к остальным своим господам.

– Встаньте, – приказал Эрритен, и чернокожие тут же поднялись с колен.

Лошади снова двинулись дальше. Вскоре деревья расступились, и Эрритен увидел далеко впереди площадь одного из селений, окруженную длинными одноэтажными домами, похожими на сараи. Эрритен знал, что все они стояли на уходящих глубоко в землю каменных фундаментах, а их сделанные из плотно пригнанных стволов бамбука стены изнутри были затянуты узорными циновками, сплетенными из пальмовых листьев и искусно раскрашенными. Точно такие же циновки прикрывали от дождя и плоские крыши. Окна были совсем крошечные, прикрытые ставнями, тоже сплетенными из пальмовых листьев.

Каждый из таких домов предназначался для одной семьи, хотя здесь под словом «семья» подразумевалось не совсем то, что на другой стороне острова, у белых людей, среди которых до сих пор протекала его жизнь. У чернокожих в семью входили не только ее глава со всеми своими женами и детьми, но и женатые сыновья с их собственными отпрысками, а иногда и взрослые внуки. Здесь не было принято обзаводиться своим домом по собственному желанию; за очень редкими исключениями, отделение происходило по требованию главы семьи. Таким образом, в одном доме жило иногда до пятидесяти человек, если не больше, но это никого не смущало и не тяготило. Так было проще, удобнее и, главное, привычнее.

Эрритена, конечно, такая жизнь – по его понятиям, почти скотская – ни в коем случае не устроила бы. Однако, поселись он здесь, у него такой проблемы и не возникло бы, потому что в этой части острова Дети Богини не жили вместе с людьми.

Посреди площади горел большой костер, стояли котлы с напитками и едой, ходили и сидели на корточках люди. Все это Эрритен увидел лишь мельком и издалека, потому что лошади, ведомые чернокожими проводниками, двинулись в обход селения. Вскоре слева открылся вид на пологий песчаный берег и залив Плачущих Жен, названный так из-за окаймляющих его огромных каменных столбов, которые и впрямь напоминали унылые женские фигуры, в особенности, издалека. Как будто Жены, стоя по колено в воде и с неизбывной тоской глядя на расстилающийся перед ними безбрежный океан, оплакивали своих мужей, которые ушли туда и не вернулись.

Пройдя по краю залива, тропа резко свернула вправо, и вскоре в неверном лунном свете Эрритен увидел уходящую в небо молчаливую и темную каменную громаду.

Сердце забилось с такой силой, что он ощутил пульсацию горячей крови в висках. То был Каменный Город – место, где в этой части острова жили Дети Богини.

Каменный Город представлял собой гигантские, высеченные прямо в толще скалы террасы. Они были сооружены в совсем уж незапамятные времена и связаны с какими-то давно позабытыми религиозными ритуалами. Можно только диву даваться, как эту невероятную по трудоемкости работу смогли проделать люди, располагающие лишь каменными орудиями. Начиная снизу, каждая имеющая форму кольца терраса была больше следующей, находящейся над ней, а на самой верхней до сих пор сохранились огромные каменные изваяния. Некоторые, правда, уже заметно осыпались, другие только начинали крошиться, но многие выглядели так, словно ни ветер, ни дождь, ни солнце, ни даже само время не властны над ними.

Эти каменные истуканы высотой примерно в три человеческих роста изображали людей со сложенными на животе руками, удлиненными плоскими лицами, широкими ртами и огромными круглыми глазами. Все изваяния стояли, повернувшись физиономиями наружу, а спинами в сторону оси, на которую были «насажены» кольца террас. Каменная стража, вот что. приходило на ум при виде этих исполинских фигур. И было что-то глубоко символическое в том, что теперь эти великаны охраняли покой таких прекрасных и мудрых созданий, как Дети Богини.

Тропа огибала нижнюю террасу, вертикальный срез который уходил вверх высокой и совершенно отвесной стеной. Она казалась – и, конечно, была – совершенно неприступной. Эрритен знал, что в ней имелся всего один и притом очень узкий проход, все время находящийся под охраной. Тропа тянулась и тянулась, медленно поворачивая вслед за изгибом нижней террасы, а потом внезапно раздалась, и Эрритен увидел вооруженных копьями чернокожих, которые неподвижно, словно статуи, замерли по обеим сторонам прохода. Как только Эрритен приблизился, они тоже рухнули на колени и трижды коснулись лбами земли, однако поднялись, не дожидаясь приказа, и снова застыли на своем посту. Его проводники о чем-то коротко переговорили с ними, после чего двое из них растаяли в темноте, а третий провел сквозь проход в стене сначала одну лошадь, а вслед за тем и другую.

Они оказались в огромной долине, окруженной уходящими ввысь внутренними стенами. С этой стороны они были обтесаны вровень друг с другом, так что получилось нечто вроде гигантского каменного колодца. Сейчас здесь было почти совсем темно, но Эрритен по прошлому опыту знал, что долину пересекает ручей, берега которого густо заросли цветущим кустарником, а в толще самих террас высечены пещеры, словно нарочно созданные для того, чтобы в них могли поселиться Дети Богини.

Прекрасное место – действительно совершенно неприступное и, главное, исключающее необходимость все время контактировать с людьми. Их вызывали, только когда возникала какая-нибудь нужда, и еще ежедневно в установленное время они приносили к проходу в стене пищу. И не только приносили, но и приводили. Дело в том, что каждое селение в неукоснительном порядке должно было поставлять определенное, не такое уж большое количество живых людей, предназначенных для того, чтобы сделать рацион Пауков более разнообразным. Ну, еще для лечения; свежая, высосанная из полуостывшего человеческого трупа кровь при некоторых заболеваниях оказывала чрезвычайно благотворное и даже омолаживающее воздействие на организмы Детей Богини. Таким образом, часть «пищи» являлась в Каменный Город на собственных ногах.

Вот и весь контакт.

Правда, несколько особо доверенных, прекрасно вымуштрованных чернокожих постоянно жили в самом Каменном Городе, чтобы, так сказать, все время находиться под рукой. На тот случай, если понадобится срочно передать сообщение, или почистить, расширить, обустроить пещеру, или выполнить еще какую-нибудь работу или поручение по желанию Детей Богини. Или даже если срочно потребуются свежая кровь и парное мясо. Однако эти люди очень хорошо знали свое место; невидимые и неслышимые, пока их услуги не требовались, они появлялись словно из-под земли, как только в этом возникала необходимость, и потом так же молниеносно и бесшумно исчезали.

В прошлый свой приезд Эрритен не раз восхищался тем, как все здесь устроено, а вернувшись, поначалу даже порывался поговорить с Королевой Моок, чтобы попытаться убедить ее завести у себя такие же порядки. Однако Хив напомнил ему, что у Детей Богини не принято давать советы старшим, и Эрритен вынужден был уняться. Тогда он принялся убеждать самого Хива переселиться сюда, но и тут

потерпел неудачу. Брат уперся и ни в какую – хотя его доводы с точки зрения Эрритена звучали в высшей степени неубедительно. Что же, у каждого время от времени случаются заскоки. Жаль только, что этот заскок обошелся Брату так дорого; послушайся он Эрритена, и сейчас был бы жив.

Хив заявил, что в пещерах со всех сторон камень, который, как он выразился, «давит» на него, что он к этому не привык и даже – совершенно убийственный довод – что ему совсем не радует перспектива жить вдали от людей. Дескать, тогда он окажется вынужден прервать свои наблюдения над этими в высшей степени интересными созданиями. Вот и донаблюдался – «интересные создания» прикончили его, и дело с концом. Подумать только! А ведь Хив за всю свою недолгую жизнь не подверг «неотвратимому наказанию» ни одного человека, а в последнее время даже носился с идеей, как он говорил, «наведения мостов» между Детьми Богини и людьми.

И вот теперь Брат Хив мертв, а Эрритен приехал в Каменный Город один, и сердце у него разрывается от горя. Не таким, нет, совсем не таким рисовался его воображению следующий приезд сюда.

У темного провала входа в одну из пещер их тоже ждали. Пленника тут же отвязали, лошадей куда-то увели, а Эрритен последовал за своим проводником дальше. Едва войдя под высокие каменные своды, он ощутил знакомый запах, острый, смолистый и в то же время вызывающий ощущение прохлады. Широкий и длинный извилистый коридор привел их в большую пещеру, и там, наконец…

Там, наконец, в неярком, колеблющемся свете укрепленных на стенах смоляных факелов Эрритен увидел тех, к кому так рвалась его душа. Они расположились тесной группой среди свисающих с потолка полотнищ паутины – и Королева Моок, и Тимор, и кто-то еще из чудом уцелевших, и Рей, и Присса. При виде этих двоих сердце у него заколотилось, к глазам подступили слезы. И не только потому, что Эрритен вырос вместе с ними и теперь был рад их видеть в точности так, как радуется человек, после долгой разлуки встретившийся с братом и сестрой по крови. Его до глубины души тронуло, что Королева Моок специально пригласила этих двоих, чтобы доставить ему удовольствие.

Эрритен бросился к ней, упал на колени – конечно, не как раб, а как любящий сын, просто от полноты чувств – и заплакал, уткнув лицо в ладони. Действительно заплакал, самыми настоящими слезами; уж и не припомнить, когда такое происходило с ним в последний раз. А Королева… О, Богиня! Королева сделала то, чего до сих пор не делала никогда. Положила лапу ему на голову, и голос, больше похожий на сухой шелест, произнес у него в голове:

– Горе твое велико, сын мой, но любая ноша становится легче, если несешь ее не один. Мы с тобой. Слушай…

И спустя мгновенье он услышал их голоса – не только тех, кто находился здесь, рядом с ним, но и всех других Детей Богини, обитающих в Каменном Городе. И не только услышал, но и увидел, потому что с каждым новом голосом в его сознании вспыхивал образ говорящего. И не только увидел, но и почувствовал, потому что каждый новый образ сопровождался совершенно особенным, неповторимым всплеском эмоций – сочувствия, тепла и даже нежности, столь редко открыто проявляемой Детьми Богини. Все эти отдельные ручейки чувств слились в один мощный поток, который захлестнул Эрритена с головой, омыл его душу, и когда этот поток схлынул, в ней уже не было жгучей боли. Осталась лишь светлая печаль – и безграничная благодарность.


-3-
АНТАР

Антар всю ночь клял себя за то, что не смог вовремя распознать предателя. Эрритен! Человек, чья верность паукам толкнула его на предательство собственных собратьев. Человек, который обладал невероятной силой внушения и мог с его помощью подчинять себе не только людей, но и животных.

Это он, используя свои удивительные способности, захватил в плен Алена, юношу из отряда Антара, и сейчас увозил его в логово пауков на другой стороне острова. Это он выпустил в самом центре города целый клубок тайпанов и «приказал» им убивать всех, кого они встретят на пути к желанной свободе.

Их жертвами стали маленький сын кукольников Фрай и Крошечка, жена рыбака Друса, которая, к тому же, ждала ребенка. Смерть всегда ужасна, но то, что пострадали именно эти люди, воспринималось как вопиющая, чудовищная несправедливость. Их гибель была совершенно бессмысленна; кого-кого, а семилетнего мальчика и беременной женщины паукам уж точно нечего было опасаться.

Однако, вопреки надеждам Антара, и это оказалось еще не все.

Когда после разговора с мэром города Аликорном он вернулся домой, там его уже поджидали Бруно, Герк и Мбау, парни из только что набранного им отряда, которым он доверял больше остальных. Судя по их физиономиям, Мбау, конечно, уже успел рассказать Бруно и Герку о том, ради чего их вызвали сюда. Все трое вперили в Антара горящие от нетерпения взоры, но он был так голоден, что лишь махнул рукой – дескать, подождите, дайте хоть червячка заморить – и тут же набросился на еду.

Кроме того, ему не хотелось ничего обсуждать в присутствии Трейси, которая все время вертелась поблизости. Изображала из себя гостеприимную хозяйку, подливала парням кофе, угощала лепешками, а сама искоса бросала на них любопытные взгляды и прислушивалась к каждому слову. Не дай бог, если ей станет известно о предстоящем походе. У нее хватит ума начать требовать, чтобы и ее взяли с собой.

Ух, она стала такая настырная! А может, и всегда была, только умело это скрывала? Еще пару дней назад Антару даже в голову не пришло бы, что он согласится взять в отряд собственную сестру. И вот поди же ты! Сумела-таки Трейси подобрать нужные слова, сумела добиться своего.

Так Антар и сидел, уплетая за обе щеки и хмуро поглядывая на товарищей, но не произнося ни слова. Потом, слава богу, сестру зачем-то позвал дед. Недовольно поджав губы, она, тем не менее, ушла, но только Антар собрался заговорить о деле, как в воздухе разнесся гулкий звук колокола. Парни с тревогой переглянулись. Вслед за первым ударом послышался второй, третий…

Все напряженно вслушивались, считая удары. Тринадцать! Значит, в городе пожар. Где? Они выскочили на крыльцо. Столб дыма поднимался в восточной части острова, где-то почти на самом берегу. По улице уже бежали люди, взволнованно перекликаясь и размахивая ведрами.

Когда Антар и остальные парни примчались на место, выяснилось, что горит дом Эрритена. Черт, он что, может воздействовать даже на предметы, со злостью и недоумением подумал Антар? «Приказал» дому загореться, и, пожалуйста, тот пылает? Чушь, конечно. Хотя, если речь идет об Эрритене, нельзя отбрасывать никаких, даже самых невероятных предположений.

Достаточно вспомнить «представление», которое он устроил этой ночью. И сам Антар, и остальные ребята из отряда, все десять человек, собственными глазами видели, как пылает и рушится его дом, как из окна второго этажа протягивает к ним руки объятая пламенем Инес. Они чувствовали жар бушующего пламени, слышали крики погибающей девочки. Когда же наваждение исчезло, оказалось, что дом Антара стоит целехонек, а Инес, живая и здоровая, сидит на траве, бессильно привалившись

к забору. Вот на что способен Эрритен. И вот почему, глядя, как пылает его дом, Антар даже подумал – может, и сейчас пожар «ненастоящий»?

Увы, на этот раз дело обстояло совсем иначе. Пламя почти мгновенно охватило весь дом, словно подожженный сразу с нескольких концов. Оно бушевало со страшной, яростной силой и, к сожалению, очень быстро перекинулось на соседний двор, несмотря на все усилия людей, старавшихся не допустить этого.

И все же совсем даром их труды не пропали. Полностью сгорели лишь забор, пара стожков сена и сарай, но животных из него вывести успели. Сам дом пострадал незначительно и только снаружи.

Но случилось кое-что похуже.

Хозяином этого соседнего дома был приземистый, плотный мужчина по имени Стубар, какого-то корявого сложения, словно второпях и не слишком умело вырезанный из неподатливого, твердого дерева – кривые ноги, несоразмерно длинные руки, почти полное отсутствие шеи и маленькая голова.

Сначала он вместе со всеми поливал водой свой дом, тушил разлетающиеся во все стороны искры и горящие куски дерева, но потом вдруг с ним как будто что-то произошло.

Совершенно, казалось бы, ни с того, ни с сего, Стубар выронил ведро и замер посреди двора с открытым ртом и выпученными глазами, устремив странно неподвижный взгляд на сарай, который уже горел вовсю. В это время его жена отгоняла подальше коз и большую свинью с поросятами, а

мать стояла в стороне, прижимая к себе двух маленьких внучек и в ужасе наблюдая за происходящим.

Поначалу никто не обращал внимания на странное поведение Стубара. Пробегая мимо, люди толкали его, но он, казалось, ничего не замечал. И вдруг словно очнулся. С растерянным видом оглянулся по сторонам, отыскал взглядом мать с детишками, подошел к ним и, не говоря ни слова, взял обеих девочек на руки. В первые мгновения мать лишь удивленно посмотрела на Стубара, не понимая, что он собирается делать. Однако что-то в выражении его лица напугало ее. Позже, обливаясь слезами, она рассказывала, что ей показалось, будто он… улыбается!

Когда Стубар повернулся и сделал пару шагов, его мать пронзительно вскрикнула и бросилась вдогонку. Не обращая на нее ни малейшего внимания, он спокойно продолжал идти прямиком к… пылающему сараю. Кто-то попытался остановить его, однако он оттолкнул этого человека мощным ударом ноги. Это Стубар-то, а ведь он, это все знали, и мухи не обидит. Мать повисла на нем сзади, но она была маленькой и худенькой, а он кряжистым и сильным; одного движения могучих плеч оказалось достаточно, чтобы стряхнуть ее. По счастью, старшая девочка, напуганная криками бабушки и тем, как обошелся с ней отец, сумела каким-то чудом вывернуться из-под руки Стубара. Это и спасло ей жизнь.

Все произошло настолько быстро, что больше никто вмешаться не успел. Когда старшая дочка

Стубара соскользнула на землю и с плачем поползла в сторону, он обхватил вторую обеими руками, прижал к груди и спустя пару мгновений скрылся вместе с ней в бушующем пламени. И тут же раздался истошный детский крик.

Мбау и еще какой-то мужчина бросились к сараю, но Антар удержал их. Это было все равно, что прыгать в горящий костер. Спустя считанные мгновенья крыша сарая обрушилась и крики несчастной девочки смолкли. Сам Стубар сгорел, так и не издав ни единого звука.

Все его поведение выглядело чистейшим безумием, а ведь он слыл человеком на редкость уравновешенным и спокойным. Что произошло? Почему он вдруг ни с того, ни с сего поступил так самоубийственно глупо?

Когда пожар, наконец, потушили, Антар спросил Аликорна, что тот думает по этому поводу. Казалось, не было такой сферы жизни, в которой не разбирался бы этот человек, после изгнания пауков единодушно избранный мэром города.

В ответ Аликорн высказал интересную мысль. А что, если Эрритен перед уходом внушил Стубару, чтобы тот на следующий день поджег его дом, предположил он?

Разве такое возможно, удивился Антар?

Вполне, ответил Аликорн и сослался на какую-то книгу, где был описан подобный случай, как он выразился, отсроченного гипнотического воздействия.

Ну, это, по крайней мере, объясняло, почему вообще возник пожар…

Но при чем тут последующее, совершенно идиотское поведение Стубара, продолжал удивленно допытываться Антар?

А при том, ответил Аликорн, что на всех людей внушение действует по-разному. В особенности, если оно достаточно сильное. У некоторых в мозгу что-то ломается и они… сходят с ума. Да, так, наверно, будет правильнее всего сказать, хотя на самом деле тут все гораздо сложнее. Стубар повел себя именно как человек, внезапно лишившийся рассудка.

Кто знает, что ему почудилось в те, последние мгновения? Может, он воображал, что вовсе не губит, а, напротив, спасает дочек?

Антара даже передернуло, когда он услышал такое. Выходит, и он сам, и остальные ребята из отряда, совсем недавно подвергшиеся воздействию Эрритена, тоже находились на грани того, чтобы у них крыша поехала? А может, и сейчас еще находятся? Судя по тому, что случилось со Стубаром, эта «поломка» в мозгу вовсе не всегда проявляется сразу; ведь поначалу он вел себя совершенно нормально – выводил животных из сарая, делал все, чтобы не загорелся его дом. И вдруг – щелк… И нет человека. Что же он за монстр такой, этот Эрритен?

Как бы то ни было, к его счету добавились две новые жертвы. Антара просто трясло, когда он думал об этом человеке, если вообще его можно так назвать.

Сейчас даже пауки не вызывали у Антара такой испепеляющей ненависти, как Эрритен. Ненависти, смешанной с брезгливым отвращением, словно тот был какой-то гадиной, мерзким чудовищем, лишь внешне напоминающим человека.

Я убью его, думал Антар, яростно сжимая кулаки. Может быть, уже сегодня, когда мы будем освобождать Алена.


-4-
ДЕРЕК

Ты пойдешь со мной? – спросил Пао. – Нет, я подожду тебя… ну, хотя бы в конюшне, – ответил Дерек и добавил, тут же мысленно обругав себя за это. – Только не задерживайся. Пао сразу же насторожился.

– Что-нибудь случилось?

– Нет-нет. Просто… нужно поговорить.

Это была неправда. Однако если бы Дерек сказал Пао все как есть, тот, конечно, отказался бы от своего намерения и остался с ним. Дереку этого не хотелось. Пао только что сам вызвался отнести в местную больничку Кристу – несчастную жену Эрритена – которую он совсем недавно вытащил из глубокой ямы, где этот изверг держал ее. Сам! Очень странно, очень на него непохоже.

Невольно возникала совершенно дикая на первый взгляд мысль, что эта женщина, которую Пао и увидел-то впервые всего несколько часов назад, каким-то образом сумела затронуть его… Нет, не чувства. Скорее, то, что от них осталось. И если дело обстояло именно так, то, по мнению Дерека, это было очень хорошо. Потому что до недавнего времени казалось, что после произведенной над ним в незапамятные времена трансформации в киборга Пао вообще утратил способность чувствовать что бы то ни было.

Дерек всегда считал, что это ненормально, неправильно; ведь киборг не машина, он в большой степени остается человеком, а человек должен испытывать чувства, должен…

Впрочем, может быть, он и ошибается, и дело тут вовсе не в каких-то там «чувствах». Едва ли не самым главным законом существования Пао было – всегда и при всех обстоятельствах, в максимально возможной степени помогать людям. Именно подчиняясь этому закону, он спас Кристу. Возможно, сейчас он руководствовался им же и вызвался отнести ее в больницу просто потому, что хотел довести дело до конца – доставить истерзанную женщину туда, где ей будет оказана медицинская помощь.

И все же что-то подсказывало Дереку, что был, был в поведении Пао еле уловимый и все же несомненно личный оттенок. Чего? Сочувствия? Сострадания? Уважения? Что это было и было ли вообще, Дерек не знал, и все же даже чисто гипотетически не хотел мешать слабому, только-только проклюнувшемуся ростку тянуться и дальше к свету.

Он подождет. Лишние полчаса существенного значения не имеют.

Пао взял Кристу на руки и вышел на крыльцо. Дерек последовал за ним, дождался, пока Пао удалился на значительное расстояние, и медленно спустился по ступенькам. Держась рукой за стену дома, обогнул его, неуверенным шагом пересек двор и вошел в распахнутую дверь конюшни. Лошади – их осталось всего две – никак не прореагировали на его появление. Может, уже привыкли; Дерек с Пао весь вчерашний вечер и часть ночи проторчали в конюшне. А может, просто были утомлены собственным недавним буйством.

Дерек присел в углу на обрубок дерева и разблокировал встроенный в левое запястье Ключ. Тот мгновенно заполыхал красным, а голова, казалось, завибрировала от воя сигнала тревоги, который, по счастью, был слышен только одному Дереку. Естественно. Что есть, то есть, никуда не делось и деться не могло. Дерек и без того чувствовал себя… больным, выражаясь человеческим языком; яркие алые вспышки и настойчивое гудение сигнала тревоги лишь усугубляли его скверное состояние. В глазах все расплывалось, двоилось, в голове шумело. Да, так плохо ему не было еще никогда. Испытывая совершенно нехарактерное для него чувство раздражения, Дерек снова заблокировал Ключ и закрыл глаза. Стало немного легче.

Так о чем он думал? Да, о Пао. И о чудом спасшейся Кристе, жене Эрритена. Теперь уже бывшей жене, слава богу. Кое-что о своих злоключениях она успела им рассказать. Этот негодяй долгие годы издевался над ней как хотел – в дом не допускал, держал в сарае, точно скотину какую-нибудь,

жестоко бил, привязывал за ногу, чтобы не убежала, даже мыться позволял лишь изредка. И, судя по некоторым замечаниям врача, постоянно подвергал физическому насилию. Неудивительно, что эта молодая еще женщина на первой взгляд казалась старухой – голова у нее подергивалась, грязные рыжие волосы были густо пересыпаны сединой, на опухшем лице темнели ссадины и синяки.

Собираясь покинуть город, Эрритен столкнул Кристу в глубокий подпол, где частенько держал ее и прежде – в виде наказания. Однако сейчас он, видимо, рассчитывал, что это место станет для женщины могилой. Так и случилось бы, без сомнения, если бы Дерек и Пао не проследили путь Инес до дома Эрритена, куда она по его приказу явилась, чтобы сообщить обо всем, что ей удалось узнать о планах Антара. Зайдя во двор, она свернула к сараю, где поджидал ее этот негодяй. Он грубо схватил или даже ударил девочку, она закричала, Пао бросился на помощь – и оказался в том же подполе, что и Криста.

Тут, конечно, многое для Дерека оставалось пока неясным, а поговорить с Пао подробно он еще не успел. Совершенно очевидно, что Эрритен нарочно заставил Инес закричать; как он и рассчитывал, таким образом ему удалось заманить Пао в сарай. Крышка подпола была предусмотрительно открыта, Пао не сразу сориентировался, и Эрритен столкнул его в яму. После чего захлопнул крышку и задвинул ее большой корзиной, доверху наполненной камнями. Теперь, так он считал, его пленники были обречены.

Все, как будто, было понятно, если бы не одно «но»; или даже несколько, хотя остальные казались менее существенными. Это «но» состояло в том, что Пао был киборгом и, следовательно, обладал повышенной реакцией и прекрасно видел в темноте. Обычный человек и впрямь мог «не сразу сориентироваться», не заметить отверстия подпола и позволить скинуть себя туда. Но к Пао все это не относилось. Вот разве что…

Из трех киборгов, оставленных в подземной лаборатории далекими предками современных людей в надежде, что они послужат их потомкам, один Пао обладал телепатическими способностями и был восприимчив к внушению. Учитывая, насколько силен в этом смысле Эрритен, можно предположить, что он обрушил на Пао всю свою ментальную мощь и именно таким образом сумел-таки сбить его с толку. Пусть всего лишь на короткое мгновение, но большего и не требовалось: яма находилась рядом, одно точно рассчитанное движение, и…

Дерек покачал головой. Может быть, может быть. И все-таки как-то не верится. Нужно будет непременно подробно расспросить Пао.

Или вот еще интересные вопросы, на которые, впрочем, вряд ли когда-нибудь удастся получить ответы. Раз Эрритен заманил Пао в ловушку, значит, он был в курсе того, что тот следил за Инес. Откуда? И почему, каким-то таинственным образом узнав об этом и обезвредив Пао, он повел себя так, точно не подозревал о присутствии Дерека, затаившегося в кустах прямо напротив распахнутой калитки его двора?

Да, страшный человек этот Эрритен, подумал Дерек, мысленно возвращаясь к событиям, совсем недавно разыгравшимся вот в этом самом дворе, часть которого он смутно видел сейчас сквозь распахнутую дверь конюшни. Поняв, что Эрритен задумал собрать в доме Антара всех молодых людей из его отряда и каким-то образом расправиться с ними, Дерек разбудил Антара и рассказал ему обо всем. Казалось бы, тот был подготовлен, и ребят своих успел предупредить, но Эрритен все равно сумел заморочить им головы. Правда, планы его осуществились лишь отчасти, серьезно пострадал только один юноша, которого Эрритен захватил в плен и увез с собой. Но все равно. Это было впечатляющее зрелище – для того, кто, как Дерек, оказался неподвластен внушению.

Для Эрритена явно не составляло проблемы загипнотизировать сразу несколько человек. Дерек смотрел и просто диву давался. Дом Антара стоял темный и тихий, точно такой, каким был и минуту, и десять, и час назад, а молодые люди вдруг ни с того, ни с сего заметались по двору. По их поведению и испуганным крикам Дереку стало ясно, будто им кажется, что дом пылает. И еще было там что-то, связанное с Инес. Ах да, Трейси, сестра Инес и Антара, вдруг закричала, размахивая руками и глядя на окно второго этажа:

– Прыгай! Инес, прыгай! Здесь невысоко!

В первый момент Дерек даже не понял, при чем тут Инес. Пошарив взглядом, он нашел девочку, которая, привалившись к забору, сидела в дальнем конце двора. Обхватив руками голову, она уткнулась лицом в колени, как будто не хотела ничего больше ни слышать, ни видеть. Однако физически она выглядела вполне целой и невредимой. А между тем, когда Дерек оттаскивал Антара подальше от Эрритена, молодой человек вырывался, показывал на окно второго этажа и тоже кричал, чтобы Дерек отпустил его, потому что нужно спасать Инес. Наверно, этот гнусный тип сумел внушить им всем, что девочка осталась в «горящем» доме и взывает о помощи.

Столпотворение еще больше усилилось, когда из конюшни с громким ржанием вырвались лошади и принялись носиться по двору, круша все на своем пути. Они были одной породы – из тех, которые выглядят нескладными, пока стоят, но на ходу оказываются ловкими и быстрыми. Низкорослые, с крепкими ногами и широким, мощным крупом. Одна из них грудью отшвырнула со своего пути Антара, другая проскакала прямо по бесчувственному телу девушки, которую Эрритен еще раньше сбил с ног мощным ударом кулака, копыто третьей с такой силой пригвоздило к земле руку одного из парней, что тот буквально взвыл от боли.

В какой-то степени Эрритену удалось заморочить голову даже Дереку. Не в том смысле, конечно, чтобы внушить ему, будто дом пылает; гипноз на Дерека не действовал. Просто Эрритен сумел ввести его в заблуждение относительно своих истинных намерений.

Эрритен все время кружил вокруг Антара. Дерек решил, что он хочет захватить именно его, и, ясное дело, счел своим долгом помешать этому. Сначала

он просто силой оттащил Антара подальше, а когда молодой человек упал, отброшенный обезумевшей лошадью, встал рядом, не подпуская к нему Эрритена. Возможно, Эрритен в какой-то момент понял, что с Антаром у него ничего не получится, хотя не исключено, что все так и было задумано с самого начала. Хитрая бестия, этот Эрритен. Как бы то ни было, он внезапно оставил Антара в покое, пошарил взглядом по двору и бросился к одному из парней, который упал с лестницы и сейчас без сознания лежал на земле, раскинув руки. Эрритен подхватил его, взвалил на лошадь, вспрыгнул в седло – и был таков.

Дерек бросился за ним вдогонку, и вот тут ему на собственной шкуре пришлось убедиться, насколько лошади Антара сильны. Обернувшись и увидев, что его преследователь уже совсем рядом, Эрритен внезапно осадил лошадь, и она своим мощным крупом нанесла Дереку такой удар, что он упал на землю и отключился. Правда, всего на одно-единственное краткое мгновение. Тем не менее, что-то, по-видимому, внутри у него нарушилось, или сместилось, или даже, не дай бог, сломалось. Сам он ничего такого особенного не почувствовал, но услышал короткие тревожные гудки, издаваемые встроенным Ключом, бросил взгляд на его экран и увидел, что тот вспыхнул красным. Дерек тут же вскочил, но Эрритена, конечно, уже и след простыл.

Экран Ключа то наливался алым, то гас, в такт несмолкающему сигналу тревоги. Дерек отошел в сторону и вгляделся в бегущие по экрану строчки.

Там перечислялось, что именно оказалось у него повреждено, но он не стал вдаваться в детали. Его интересовал итог этого анализа. Ага, вот оно. Кроме нескольких мелких блоков, номера которых вот так, с первого взгляда ни о чем Дереку не говорили, пострадал интерфейс блока питания, однако тут же были подключены аварийные источники. Сообщалось, что они рассчитаны на пять часов бесперебойного функционирования. Прекрасно. Непонятно только, с чего такая паника – красный свет, зуммер. Пять часов это же не пять минут.

Дерек сказал:

– Принял к сведению, – и отключил систему аварийной сигнализации.

Не тут-то было. Она мгновенно включилась снова. Он еще раз взглянул на экран, по которому опять побежали строчки тревожных сообщений. Аварийная система настаивала, чтобы Дерек немедленно заменил все поврежденные элементы, и снова перечисляла, какие именно. Легко сказать. Ни самих этих элементов под рукой, ни инструментов, ни компьютера с его программами тонкой диагностики. И, главное, до того ли ему сейчас? К тому же, по-прежнему оставалось непонятным, почему аварийная система никак не уймется, если в его распоряжении есть еще пять часов.

Ах, ну да, вспомнил он. Конечно. Обеспечение стопроцентной «выживаемости» Дерека в любых, самых экстремальных условиях – это был один из пунктиков его создателя, Дерека Риора. Мало того, что он снабдил свое детище разветвленной сетью дублирующих схем и взаимозаменяющих блоков;

он еще установил чрезвычайно надежную и, если можно так выразиться, строгую аварийную систему. В случае обнаружения сколько-нибудь серьезной неисправности она должна была снова и снова напоминать Дереку о том, что ему следует немедленно заняться ее устранением.

Обычно он так и делал, хотя, по правде говоря, подобные ситуации возникали крайне редко. Однако как раз сейчас ему было совсем не до того. Антар уже твердо держался на ногах и даже пытался поймать лошадь. Парни, пострадавшие меньше других, помогали девушке, сбитой с ног Эрритеном, и своему товарищу, которого лошадь ударила копытом. Все это были люди взрослые; сейчас, когда Эрритен больше им не угрожал, они, без сомнения, могли обойтись без помощи Дерека. Но вот Инес…

Привалившись к забору, она плакала – тоненько, жалобно подвывала и всхлипывала. Чертов Эрритен подчинил ее себе, заставил «шпионить» за братом и просто физически совсем измотал бедняжку. Вдобавок он внушил девочке, что ее шейку обвивает «огненная змейка», которая задушит ее, если она попробует выйти из-под его контроля. Кто знает, как все это скажется на психике Инес? В особенности, если учесть, какой невероятной силой внушения этот человек обладал и как безжалостно ею пользовался.

Инес нуждалась в помощи Дерека. Немедленно. Аварийная система, конечно, «заботилась» о нем, и спасибо ей за это; но в пределах имеющихся в его распоряжении пяти часов он сам будет устанавливать для себя приоритеты. Уже поняв, что отключать аварийную систему бесполезно, Дерек сделал то, чего до сих пор не делал никогда: заблокировал свой Ключ.

Экран погас, тревожное гудение зуммера смолкло. Правда, теперь никто не мог связаться с Дереком, что было чревато лишними хлопотами и ненужным беспокойством; если, к примеру, Адамс попробует сделать это и убедится, что ничего не получается, он может бросить все и примчаться сюда. Пао тоже переполошится… Хотя нет, насчет Пао беспокоиться нечего. Он при всем желании не сможет даже попытаться связаться с Дереком. При падении в эту дурацкую яму у него пострадало устройство связи – «малютка», как их называли. Хорошо хоть, что до того, как оно полностью вышло из строя, он успел сообщить Дереку, что, собственно говоря, с ним произошло. Кстати, а где Пао? Неужели все еще не вылез из подпола? Сколько времени можно там копаться, с его-то возможностями?

Теперь, когда аварийный сигнал смолк, Дерек ощутил какое-то очень неприятное давление в области лба, сопровождающееся странным… потрескиванием, что ли? Да, нужно поторопиться, сказал он себе и зашагал в сторону Инес.

Антар, оказывается, ловил лошадь вовсе не для того, чтобы успокоить и отвести в конюшню испуганное животное. Вспрыгнув на нее, он крикнул одному из своих товарищей:

– Мбау, давай за мной!

И поскакал к воротам.

Хочет догнать Эрритена, понял Дерек.

– Стой! – закричал он. – Это же глупо! Бессмысленно! Он опять обведет тебя вокруг пальца!

Только меня рядом не будет, чтобы помешать ему расправиться с тобой, хотел добавить Дерек, но, конечно, ничего этого он говорить не стал. Антар, в своей обычной манере, не обратил на его слова ни малейшего внимания. Невысокий смуглый парнишка – Мбау, надо полагать – уже поймал вторую лошадь и поскакал вдогонку за своим командиром. Дурак, ну, какой же дурак, думал Дерек, глядя вслед Антару. Самоуверенный дурак. Ведь только что испробовал на себе, на что способен Эрритен, и все равно по доброй воле тут же сует голову в петлю.

Пусть делает, что хочет. Может, чему-нибудь и научится. Если, конечно, останется жив.

Дерек присел на корточки рядом с Инес. Вид у нее был совершенно измученный. Лицо залито слезами, губы искусаны в кровь, глаза красные. Темно-зеленый костюмчик, который, по мнению Дерека, так шел к ее бледному личику и темным волосам, был весь в грязи, правый рукав разорван.

– Ну все, девочка моя, все, не надо плакать, – сказал он. – Эрритен ускакал и больше не вернется, все неприятности уже позади.

Как это часто бывает, его слова, вместо того, чтобы успокоить Инес, вызвали у нее новый пароксизм рыданий. Слава богу, хоть за шею она не хваталась, как раньше. Может, с исчезновением Эрритена «огненная змейка» тоже растаяла?

– Дерек, это я во всем виновата, – всхлипывала девочка. – Это все из-за меня. Ты видел, как он ударил Лалу? Кулаком… По лицу… И Ален… Он увез Алена с собой! Знаешь, на самом деле Эрритен не человек, нет. Он просто притворяется. На самом деле он паук. Ты же знаешь, я иногда могу видеть, что у людей внутри. Он… Он такой страшный! – Инес содрогнулась. – Дерек, я вот чего боюсь. А вдруг я и дальше буду делать не то, что хочу, а что он мне велел? Может, он приказал мне убить маму… ну, потом, когда она вернется домой? И я сделаю это? Нет, ни за что! Лучше умереть! Дерек, миленький… Я больше не могу…

Ему очень не понравилось затравленное выражение больших черных глаз Инес, их странно ускользающий взгляд. Господи, ну где же Пао? Он один может снять это наваждение, сделать так, чтобы она, к примеру, просто забыла обо всем, что произошло сегодня ночью.

Дерек взял всхлипывающую девочку на руки и понес к дому, уговаривая, успокаивая, утешая. Подошла Трейси, спросила, все ли в порядке с Инес, не надо ли чего. Но та отворачивалась от нее и лишь крепче прижималась к Дереку. Сестра, похоже, немного обиделась, но Дерек знал, что Инес просто ужасно стыдно за все, что она делала по наущению Эрритена.

Между тем, его собственное состояние ухудшалось, медленно, но верно. У него начало очень неприятно «постреливать» в голове, а потом был момент, когда все раздвоилось перед глазами.

В конце концов девочка уснула у Дерека на руках и тут как раз Паопринес жену Эрритена. Боже, до чего ужасно выглядела несчастная женщина! И

все время как-то странно, криво улыбалась и подергивала головой. А какая она была грязная! И как от нее воняло! Кристу положили на постель в одной из комнат и Трейси влажной тряпкой очень осторожно стерла с ее лица и шеи хотя бы основную грязь. Пришел Аликорн, которого недавно выбрали мэром города. Очень представительный мужчина и такой… вызывающий уважение. В какой-то момент Дерек поймал на себе его изучающий, заинтересованный взгляд. Аликорн послал за врачом, тот осмотрел Кристу. Дерек отнес спящую Инес в ее комнату и с помощью Трейси уложил на постель.

Да, так оно все и было. Столько событий на протяжении всего лишь ночи и утра…

Вот именно, утра. Сколько он сидит здесь? Минут сорок, не больше. Значит, до вечера еще далеко. А между тем, в конюшне сейчас было совсем темно. Дерек снова разблокировал Ключ, и снова в голове у него завибрировало, а давление в области лба стало заметно сильнее. Но тревожных красных всполохов он не увидел. На мгновение мелькнула совершенно абсурдная мысль – каким-то образом повреждения исправились сами собой. Но нет, это было невозможно, конечно, да и зуммер сигнала тревоги гудел в голове, не переставая. Почему же так темно и почему он не видит, как то наливается красным, то гаснет экран Ключа?

Однако прежде чем он успел ответить себе на эти вопросы, в уши ворвался взволнованный голос Адамса:

– Дерек, что с тобой? Куда ты пропал? У тебя что-то было со связью? Ну, теперь, я вижу, она восстановилась. Почему ты молчишь? Дерек, ты меня слышишь?

Голос Адамса странным образом то затихал, точно удаляясь, то гремел с такой яростной силой, как будто Адамс выкрикивал свои вопросы и призывы прямо в уши Дерека.

– Да, я тебя слы-шу, Адамс, – запинаясь, ответил он. – Говори потише, у меня… болит го-лова.

– Ну, слава богу! – с облегчением воскликнул Адамс. – Ты заблокировал Ключ, да? Зачем? Что с тобой? Что, черт возьми, у вас там вообще происходит?

– Я… Адамс, ты только не волнуйся. Мне кажется, я… ослеп.


-5-
ТРЕЙСИ

Конечно, Трейси почувствовала, что затевается что-то необычное. Трудно было не догадаться, видя, как Мбау, Бруно и Герк сидят за столом и, сблизив головы, шепчутся с заговорщицким видом. Гостей принято угощать, верно? Ну, она это и делала, однако заодно старалась понять, о чем они там шушукаются. К сожалению, безрезультатно, парни были очень осторожны. Замолкали, стоило ей подойти поближе, а Бруно тут же начинал строить глазки и отпускать двусмысленные шуточки.

Тоже мне, кавалер, со злостью думала Трейси. И что только женщины в нем находят? Вылитый поросенок. Лопоухий, вместо носа пятачок, да и глазки соответствующие – маленькие и глупые, а прямые светлые волосы торчат во все стороны, точно солома. И вот поди же ты! Ходили слухи, что он старался не пропустить ни одной женщины, и, что

удивительно, многие, очень многие относились к нему благосклонно. Сама Трейси могла назвать, по крайней мере, двух своих приятельниц, которые совершенно точно перед ним не устояли.

Пришел Антар и тут же накинулся на еду, сделав остальным знак молчать. Такое поведение брата лишь усилило подозрения Трейси. Потом начался этот ужасный пожар, во время которого погибли Стубар и его пятилетняя дочка. Когда же огонь потушили, все четверо заговорщиков вернулись домой, немного отмылись от копоти и тут же уединились в комнате Антара. Кто им поливал и потом все убирал за ними? Ясное дело, Трейси. Кто же еще?

Убирая со стола, девушка от злости даже разбила любимую глиняную чашку матери, расписанную изображениями диковинных животных.

Между прочим, подарок бабушки Данаи, погибшей вчера; ее разорвали крысы, которых натравил все тот же проклятый Эрритен.

Ну, конечно, с горечью думала Трейси, заметая черепки, она только на то и годится, чтобы подавать еду, помогать умыться и вообще всячески обслуживать парней; чтобы они, значит, могли без помех заниматься более важными делами. Антар, похоже, и думать забыл, что принял ее в отряд. Правда, сейчас он созвал не всех, а только самых своих близких приятелей, тех, с кем в прежние времена немало побродил по острову. О чем это говорит? О том, что ему требовались особо доверенные люди. А родная сестра, значит, к их числу не относится. Где, спрашивается, справедливость? Антар, скорее всего, сумел убедить себя, что таким образом делает доброе дело – «оберегает» ее. Хотя, конечно, суть совсем в другом. Суть в том, что они парни, а она нет; значит, по его понятиям, человек второго сорта.

Да, совершенно очевидно, он все еще не может отрешиться от своих представлений о ней прежде всего как о девушке. К тому же о девушке довольно легкомысленной, какой она и впрямь была до недавнего времени. Однако с некоторых пор Трейси очень изменилась, и ей казалось, что брат понял это… Но нет. Как дошло до дела, так и выяснилось, что то были пустые слова. Может, он воображает, что и на этом острове Пятницы, где, по его словам, будет находиться база отряда, она станет лишь мыть посуду, стирать и орудовать веником?

Да, за последние несколько недель Трейси стала совсем другой; иногда ее даже саму удивляло, как разительно она теперь отличалась от себя прежней. Наверно, и Антару нелегко в это поверить. Но ему ведь известно, почему она так изменилась, так неужели он не в состоянии понять, насколько сильны ее боль, и скорбь, и ненависть?

Роковой перелом произошел, когда погибла Ланта. В каком-то смысле прежняя Трейси умерла вместе с младшей сестрой, а потом из пепла восстала снова, но это был уже совершенно другой человек.

Разница между нею и Лантой составляла всего год; неудивительно, что сестры очень много значили друг для друга.

И Ланта была такая славная, не то что капризная и вредная Инес, невесть что о себе воображающая. Заводилой Ланту, конечно, никто бы не назвал

– из них двоих эта роль чуть ли не с самого детства безоговорочно принадлежала Трейси – но Ланта с удовольствием принимала участие во всех затеях старшей сестры, на которые та была большая мастерица.

Они, как водится, иногда и ссорились – чаще всего Трейси обижалась на Ланту из-за какой-нибудь ерунды – но так, как это происходит только между очень близкими людьми, не всерьез и не надолго. Но все это было не главное – мелкие шалости, мелкие секреты и такие же мелкие ссоры.

А главное состояло в том, что почти всю сознательную жизнь Трейси видела рядом с собой круглое, добродушное, лукавое и в то же время в чем-то удивительно похожее на свое собственное, родное лицо сестры; да, вот именно это слово, наверно, все и определяло. Их судьбы были настолько тесно переплетены, что когда внезапно не стало одной, другая почувствовала себя так… Ну, словно из нее вынули душу.

Долгие годы в их доме жил паук Гренн – Король Гренн, как эти твари приучили людей называть себя. В каком-то смысле им повезло. Гренн оказался довольно безобидным созданием, возможно, потому, что был пьяницей – явление, по общему мнению, довольно редкое среди пауков. Жизнью своих людей он почти не интересовался, лишь бы они варили ему тлинку – мерзкий на вкус и довольно вонючий напиток, который оказывал на него такое же воздействие, как на людей вино.

Но потом Гренн погиб. Утонул в болоте; наверно, спьяну. Это случилось вскоре после того, как далеко в океане произошло мощное землетрясение и на остров обрушился гигантский водяной вал, который разметал в щепки несколько домов. Королева Моок – негласная правительница пауков – распорядилась, чтобы место Гренна занял оставшийся без крова паук Стак.

Впервые появившись у них, он сразу же поднялся на второй этаж, где в домах людей жили пауки. Никому ни слова не сказал. Все, конечно, сильно тревожились – кто знает, как поведет себя новый Король? Но то, что случилось дальше, обрушилось на них, как гром среди ясного неба. Чего-чего, а такого не ожидал никто.

Вскоре пришло время ужинать. Только сели за стол, как вдруг Ланта подняла голову и говорит: «Король Стак меня зовет». Ну, раз зовет, значит, надо идти. Сестра встала и пошла. Все сидели тихо, как мышки, ожидали, что будет дальше, никому кусок в горло не лез. И вдруг Инес вскочила – бледная, глаза горят, за горло держится, будто ее душит что-то, и ни слова сказать не может, только тычет рукой вверх. Спустя мгновенье и мама побелела, словно полотно. Ну, тут и остальным стало ясно, что стряслось что-то ужасное.

Потом Стак «приказал» всем подняться наверх и они увидели Ланту. Она лежала на полу… уже мертвая… с остекленевшими глазами. Стак заявил – это расплата за то, что они не уберегли Короля Гренна. Но разве в их силах было этого пьяницу уберечь? Ведь он, что ни говори, был пауком, Королем; то есть, по сравнению со всеми ними высшим существом. Он ходил, когда хотел и куда хотел, и

если ему вздумалось в пьяном виде шататься по болоту, как они могли помешать этому?

Вот тогда Трейси и поняла, что вся болтовня пауков о справедливости не стоит ничего. Поняла, что для них люди – все равно что какой-нибудь скот, и любого можно прикончить, если захочется вкусненького, даже не очень заботясь о том, чтобы подыскать убедительный предлог. Прочувствовала до глубины души, что жизнь каждого человека – в том числе, и ее собственная – висит на волоске и может быть безжалостно оборвана в любой момент.

Но, может быть, ужаснее всего на Трейси подействовало зрелище, которое ей довелось увидеть несколько дней спустя. По приказанию Стака она что-то относила ему наверх и увидела там… полуобглоданную Ланту. Вместо одной руки кровавый обрубок, развороченный живот, а лицо целое, но уже пожелтевшее, ссохшееся; совсем, совсем мертвое! При одном воспоминании об этом зрелище кровь стыла у Трейси в жилах. Прошло несколько дней, и выяснилось, что даже хоронить нечего – все сожрал проклятый Стак, до последней косточки.

С тех пор Трейси возненавидела пауков. Возненавидела смертельно, люто – и сумела найти подходящие слова, чтобы убедить в этом Антара. Он даже согласился принять ее в свой отряд, который для того и предназначался, чтобы сражаться с этими мерзкими тварями.

Пальцы Трейси разжались. Миска, которую она яростно терла, утонула в мутной воде, глухо стукнувшись о дно бадьи. Что я здесь делаю, подумала девушка, машинально вытирая руки фартуком?

Мое место там, рядом с Антаром, а если он этого не понимает… Она пересекла зал, вышла в коридор и тихонько, на цыпочках, подобралась к двери в комнату брата.

Парни ничуть не таились, разговаривали в полный голос, и слышно было прекрасно.

Прошло совсем немного времени, и Трейси стало ясно, что они затевают. Она стояла, клокоча от злости и с трудом удерживаясь от того, чтобы ворваться в комнату брата и сказать… и потребовать…

Внезапно за спиной раздались тяжелые шаги и покашливание. Трейси отскочила от двери и выглянула в зал.

В первое мгновенье у нее даже в глазах потемнело – показалось, что перед ней стоит Эрритен. Но нет, конечно. Этот человек был просто очень похож на него. Такие же темные, близко посаженные глаза, большой нос с горбинкой, маленький, скорбно поджатый рот. Даже две глубокие складки точно так же прорезали щеки, но на этом сходство, пожалуй, и заканчивалось. В отличие от темноволосого, подтянутого, сильного Эрритена, волосы у этого высокого, худого человека были редкие и совершенно седые, кожа вялая и морщинистая, спина сутулая. Перед Трейси стоял старик, к тому же, видимо, больной – рука, которой он опирался на узловатую палку, заметно подрагивала, а мертвенно бледная кожа была почти лишена жизненных красок.

Однако главное отличие состояло в выражении лица. Если Эрритен всем своим обликом напоминал хищную, злобную и очень опасную птицу, то этот человек походил, скорее, на старого козла; впечатление усиливала жидкая седая бороденка и уныло свисающий нос, не столько выступающий, как у Эрритена, сколько длинный. Старик казался совершенно безобидным и даже испуганным.

Это, наверно, отец Эрритена, догадалась Трейси. Или дед?

– Меня прислал господин Аликорн, – высоким дрожащим голосом произнес старик. – Он сказал, чтобы я… что господин Антар захочет… Он дома? Я не помешаю?

Трейси медленно кивнула, внимательно разглядывая гостя.

– Пойдемте.

Нет, сейчас не самое подходящее время вступать в пререкания с Антаром, подумала она. Нужно послушать, что скажет этот человек.

– Ну, что такое? – сердито спросил брат, когда Трейси постучала в дверь.

– К тебе пришли, – притворно кротко ответила девушка, и тут же снова замерла у двери, как только старик скрылся за ней.

Да, это и впрямь оказался отец Эрритена. Звали его Гергей. Аликорн прислал его, справедливо полагая, что Антару имеет смысл побольше узнать об Эрритене.

Старик рассказал очень интересные вещи. Оказывается, Эрритен родился почти одновременно с паучатами, появившимися на свет у Королеве Лии,

в гнезде которой жила их семья. Однако со своими родителями мальчик прожил всего несколько месяцев. Как-то паучиха потребовала принести его наверх, наверно, просто чтобы позабавить своих детенышей. Родители думали, что это ненадолго, а получилось совсем иначе; Эрритен так и остался с пауками. Мать допускали к нему лишь первое время и только для того, чтобы покормить, помыть и переодеть малыша.

– На самом деле он нам вовсе не сын, – говорил Гергей своим высоким, дребезжащим голосом, в котором отчетливо слышался страх. Чего он так боится, подумала Трейси? И спустя некоторое время поняла. Старик уже знал, что натворил Эрритен, и опасался, как бы гнев людей не перекинулся на него и других членов семьи. – Он с нами и не разговаривал никогда, разве что приказывал – принеси то, сделай это. Он вел себя так, будто был одним из них… Ну, вы понимаете, о ком я. А потом он… Только пожалуйста, господин Антар, и вы, уважаемые юноши, никому ни слова, прошу вас. Все-таки, молодая еще женщина… Ей было бы неприятно… Кто знает, как дальше все у нее повернется? Может, еще, бог даст, и замуж выйдет…

О ком это он, недоуменно подумала Трейси? О Кристе, что ли? Но с чего бы Гергей так беспокоился о бывшей жене Эрритена, которого он и сыном-то не считал?

– Я и вовсе не стал бы об этом говорить, – продолжал старик, – но господин Аликорн в то время очень помог нашей девочке, и он меня сейчас попросил… Вот поэтому я и согласился прийти сюда…

В конце концов из сбивчивого рассказа Гергея Трейси поняла, что, когда Эрритену было лет семнадцать, он изнасиловал и едва не задушил свою младшую сестру Рангу. После этого она стала как бы немного не в себе, и Аликорн, который кое-что понимал и во врачевании, на некоторое время взял девочку в свою семью, а его жена очень хорошо заботилась о ней и научила Рангу вышивать. Каким-то образом все это подействовало на нее в высшей степени благотворно.

Вернувшись домой, она в дальнейшем вела себя почти нормально, только на всю жизнь осталась очень тихой и, к сожалению, так и не вышла замуж. Вообще старалась держаться подальше от мужчин. Кроме вышивания, больше ничем как будто и не интересовалась, зато в этом деле достигла подлинного мастерства.

После того, как Эрритен так мерзко обошелся со своей сестрой, Гергей потребовал, чтобы он ушел из дома. И даже Лия, их Королева – подумать только, этот ублюдок называл ее матерью! – не стала возражать. Эрритен построил дом на восточном берегу острова и переселился туда вместе со своим Братом Хивом, как он называл одного из молодых пауков, детей Лии. После этого Гергей и видел-то его всего несколько раз – в тех редких случаях, когда Эрритен навещал свою так называемую мать.

Так вот в чем дело, думала Трейси, слушая старика. Вот почему Эрритен так предан паукам; он, наверно, считает себя кем-то вроде их приемного сына.

Решив, что вряд ли Гергей расскажет еще что-либо интересное и поэтому нет смысла торчать тут, рискуя быть обнаруженной, Трейси все так же на цыпочках вернулась в зал. И что же? На крыльце уже топтались трое новых гостей.

– А, привет, Трейси. Все хорошеешь? – насмешливо сказала при виде нее Ана, невысокая, крепкая, сильно загорелая женщина лет тридцати или чуть больше, с блестящими озорными глазами и вечной ухмылкой на губах. Она была охотницей и, по слухам, отличалась большой выносливостью и совершенно невероятной храбростью. А то, что вдобавок к этим качествам Ана обладала на редкость острым, язвительным языком, почти все жители города испытали на себе. В особенности, женщины; с мужчинами, как правило, она разговаривала хоть и дерзко, но без насмешки. – Ну, где твой знаменитый братец?

Рядом с Аной стояли совсем древний старик Квик, ссохшийся, сутулый, смахивающий на гнома из детских сказок, и молодой парень по имени Кайл. Во время танцев на Встречах он обычно выстукивал ритм на барабане; и получалось у него это просто замечательно. Трейси давно чувствовала, что Кайл к ней неравнодушен, хотя он никогда не заговаривал об этом; однако она была уверена, что не ошибается. Вот и сейчас он не спускал с нее взгляда темных, широко распахнутых глаз, в которых ей почудилось не только восхищение, но и удивление. Наверно, она и вправду очень сильно изменилась, даже внешне. Прежде внимание Кайла было ей приятно, но сейчас лишь усугубило раздражение, вызванное насмешливым тоном Аны. Трейси спросила не без вызова:

– Зачем он вам понадобился?

– А вот это, милая, не твое дело, – тут же парировала Ана.

Кайл покосился на охотницу и миролюбиво прогудел:

– Нас Аликорн прислал.

– Ах, Алико-о-рн, – протянула Трейси. – Понятно, – хотя на самом деле, конечно, ничего ей было не понятно. Ну, с отцом Эрритена дело ясное, а эти-то трое тут при чем? – Придется подождать, Антар занят, – с удовлетворением отметив, что нахальная охотница недовольно прикусила нижнюю губу, Трейси добавила, стараясь быть вежливой. – Проходите в дом.


-6-
АНТАР

Так, значит, пауки на той стороне острова не селятся вместе с людьми? – удивился Антар. – А где же тогда они живут? Ана пожала плечами.

– Понятия не имею. Я несколько раз подбиралась совсем близко к селениям чернокожих, просто из любопытства. И подолгу наблюдала за ними, но ни одного паука так и не увидела. Может, вы что скажете? – она перевела взгляд на Кайла и Квика.

– Ну, я три дня провел в селении, которое у них называется очень чудно, – отозвался Кайл. – Глаз Вечности, вот как. Наверно, потому, что посреди этого селения стоит огромная статуя из черного камня, а во лбу у нее – вот такой сверкающий камень, – он показал руками что-то размером с кокосовый орех. – Иногда он кажется зеленым, иногда голубым, а на закате даже кроваво-красным. В жизни не видел ничего подобного…

– А что ты там делал? – нетерпеливо перебил его Антар.

– Сопровождал нашего Коро… ну, паука Зебба. Когда мы добрались до этого селения, его там уже ждали и сразу же увели куда-то. А я остался. Все три дня слонялся среди местных, но за пределы селения не выходил. Зебб не велел. Ну, и я, конечно, не посмел… ослушаться. За все это время я тоже не видел ни одного паука. Пытался расспрашивать чернокожих – как у них там все устроено, где живут пауки. Но без толку. Они отвели мне закуток в одном из домов, кормили до отвала, но в остальном как будто не замечали. А потом вернулся Зебб, и мы отправились домой. Больше я ничего не знаю.

– А вы что скажете? – спросил Антар у старика.

Ответа не последовало. Квик сидел на единственном в комнате стуле, который ему уступил Антар; Ана устроилась на подоконнике, Кайл так и остался стоять. Мбау, Герк и Бруно расположились на постели. Антар подошел поближе к старику и вгляделся в его крошечное, сморщенное личико.

– Вот черт! Да он заснул, – Антар осторожно потряс Квика за худенькое плечо. – Эй, проснитесь!

Старик мгновенно распахнул маленькие блестящие глазки; взгляд у него был на удивление осмысленный и острый.

– Ты что, сдурел, парень? – неожиданно басовито просипел он. – Кто заснул? Отцепись, – Квик повел плечом, и Антар убрал руку. – Я не сплю, я думаю. Знаешь, что это такое? По-моему, нет.

– И о чем же, интересно, вы думаете? – спросил Антар, стараясь не обращать внимания на насмешливый тон Квика.

– О том, что все вы дураки, – старик обвел присутствующих торжествующим взглядом.

– Почему это?

– Потому что не понимаете – стену лбом не прошибешь.

Последовало продолжительное молчание.

– Ладно, это все пустая болтовня, – сказал Антар, махнув рукой. – Говорите лучше по делу, если… Если вам есть что сказать.

– Спрашивай, – прохрипел старик.

– Вы, надо полагать, бывали на той стороне острова, раз оказались здесь?

– А как же… Пять раз, вот! – с гордостью объявил Квик.

– Где там живут пауки?

– В Каменном Городе.

– Где-где?

– Это гора такая, понятно? Огромная и как бы выдолбленная изнутри. Подай, – неожиданно приказал старик, кивнув на подоконник.

– Что подать? Я не понял? – удивленно спросил Антар.

Половину подоконника занимала Ана, а рядом с ней валялось замызганное полотенце, которым утром Антар стирал с себя болотную грязь, и стояла пустая чашка.

– Чашку, что же еще?

– Пить хотите? – Антар взял чашку. – Мбау, сбегай, скажи Трейси…

– Я же говорю – бестолковые вы, сил нет, – перебил его Квик. – Дай сюда, кому сказано! – Антар с недоуменным видом протянул ему чашку. Старик поставил ее на ладонь одной руки, а крошечным морщинистым пальчиком другой обежал по краю. – Чашка – это гора, круглая такая, понятно? А в середине, – палец ушел на дно чашки, – долина, по ней речка бежит, и зеленью все заросло. Попасть туда можно через один-единственный узкий проход, – старик постучал пальцем по ручке чашки, – который всегда караулят чернокожие. Пауки живут в пещерах, вырытых вот с этой стороны, – палец заскользил по внутренней поверхности чашки. – Это и есть Каменный Город. Дошло? – Квик мазнул взглядом по удивленным лицам своих слушателей и вздернул острый нос, явно наслаждаясь положением единственного осведомленного человека, волею судьбы оказавшегося среди невежд. – Я и внутри у них был. Ух, там такие пещеры есть… Громадные, как… как…

– Гора высокая? – перебил его Антар.

– Гора-то? Да, высокая, очень… – старик поставил чашку на колени и воздел над головой маленькие сухонькие ручки.

– Выше Веревки?

Скала Веревка была самым высоким местом в этой части острова.

– Гораздо, гораздо выше. Парни удивленно переглянулись.

– Как же туда подобраться? – спросил Мбау.

– А никак туда не подберешься, – ответил старик, снова самодовольно оглядывая собравшихся.

– Я же говорю, дураки вы. И гора высокая, и вот тут, – он снова взял чашку и повел пальчиком по ее верхнему краю, – стоят эти… истуканы каменные. Охраняют пауков. Если кто полезет, они сразу кулаком «бац» и в лепешку.

– Что за истуканы? – спросил Антар. – Откуда они там взялись?

– Ну, статуи такие, из камня вырезанные. Совсем как люди, только очень большие и страшные, аж жуть берет. А откуда взялись? Это ты у пауков поинтересуйся, хе-хе. Хотя местные считают, что и Каменный Город, и эти истуканы были там испокон веку.

– Как это «бац», если каменные? – насмешливо спросила Ана.

– А вот так, красавица. Заколдованные они, это все знают.

Да, поди разберись, что старик видел собственными глазами, а о чем только слышал, подумал Антар. В таком духе разговор продолжался еще некоторое время; кое-что он прояснил, но не все, далеко не все.

По словам Квика, те, кто живет в селениях, имеют доступ внутрь Каменного Города только тогда, когда зачем-нибудь понадобятся паукам. В основном обязанности людей сводятся к тому, чтобы каждый день в установленное время приносить к проходу еду.

Однако небольшая группа чернокожих постоянно живет в самих пещерах рядом с пауками и обслуживает их. Сколько точно там человек, старик не знал, но думал, что не очень много.

– Что же, тамошние пауки не едят людей? – спросил Антар.

Старик разразился сиплым утробным смехом.

– Прямо, не едят! Очень даже едят. И предпочитают вот таких молоденьких дурней, как вы. Чего таращишься? Я не шучу. Как, значит, захочется паукам человечинки, так и посылают они гонца к главному вождю, который всеми чернокожими там командует, понятно? А тот уж решает, какое селение и сколько людей должно в этот раз выделить. И что интересно. На съедение в первую очередь они отдают мальчиков, лет так до шестнадцати, не старше.

Если кто переживет этот возраст, может дальше спать спокойно. Парни с самого детства знают, какая судьба их ждет. Старшие носятся с ними, ублажают, все позволяют. Какую, к примеру, женщину захочет малец, ту и получит. Хоть любимую жену вождя. Они там рано начинают этим баловаться, чуть не с десяти лет, – старик довольно заухал и неожиданно подмигнул Ане, которая слушала его как завороженная. – А ежели вдруг окажется, что все мальчики кончились, то за женщин принимаются. Сначала за тех, кто рожать уже не способен, потом…

– Хватит языком трепать, это к делу не относится, – прервал Квика Антар. – Некогда нам, – добавил он, чтобы смягчить свою резкость. – Интересно, откуда вам известно все это? И с какой стати вы там бывали… сколько, говорите? Пять раз?

Старик напыжился, сверля Антара пронзительным взглядом.

– А вот это не твое дело, парень. Скажите, умник какой. «Некогда нам», – неожиданно передразнил он Антара, так похоже скопировав его голос, что все засмеялись. – Чего ржете, олухи? На свидание с костлявой торопитесь? Валяйте, если жить надоело, – он встал и засеменил к двери. – Мне и самому некогда. Сколько времени с вами тут потерял, а дома жена молодая ждет, – он снова подмигнул Ане и вышел.

Ха, жена молодая, внутренне усмехнулся Антар. Жена у Квика была такая же маленькая, сухонькая, подвижная, как он сам – и почти такая же старая. Что не мешало ей быть на удивление бойкой и болтливой. При всей своей кажущейся хлипкости, эти двое отличались редкостным здоровьем и, похоже, собирались жить вечно.

– Я вам больше не нужен? – спросил Кайл, и Антар покачал головой. – Тогда я тоже пойду.

– Хорошо. Спасибо. Только никому ни слова о том, что вы здесь слышали, ладно? – Антар перевел взгляд с Кайла на Ану.

– Ну, конечно, что я, не понимаю? – ответил барабанщик и скрылся за дверью.

Ана задержалась на пороге, пристально на всех глядя.

– Что вы затеяли, парни? – спросила она. – Неужели и впрямь хотите проникнуть в этот… Каменный Город? Я бы тоже не прочь. Славная, наверно, будет охота.

Антар окинул взглядом ее крепкую, словно литую фигуру, простоватое решительное лицо… Да, охотница действительно могла бы им пригодиться.

Наверно. Но вот характер у нее уж очень… независимый. Вряд ли она будет воспринимать его как командира. А какой это пример для остальных? Да и не стоило вот так, на ходу, менять планы.

Антар покачал головой.

– Ладно, Ана, – сказал он. – Я буду иметь тебя в виду. В следующий раз, – охотница фыркнула и скрылась за дверью. Антар сел на стул лицом к спинке, положил на нее руки и обежал взглядом лица приятелей. – Ну, что скажете?


-7-
АНТАР

Обсуждение было долгим и бурным. Многое, очень многое все еще оставалось неясным. К примеру, в какой степени вообще можно доверять словам старого Квика? Антар полагал, что в значительной, иначе Аликорн не прислал бы его. Одно представлялось несомненным – пауки на той стороне острова действительно жили отдельно от людей. В этом все трое «свидетелей» были единодушны.

Высказывались самые разные предложения относительно того, как действовать, но все они казались не слишком удачными. Если напасть на чернокожих, которые охраняют проход внутрь Каменного Города, пауки, несомненно, со своим острым телепатическим чутьем тут же ощутят это. Причем можно было не опасаться, что они почувствуют присутствие Антара и его товарищей. Чтобы этого не произошло, он собирался снабдить всех шлемами из специальной металлизированной ткани, точно такими же, какой надевал сам в ночь расправы с пауками. Тогда шлем с успехом экранировал его сознание; Антара для пауков как бы вовсе не существовало. Надо полагать, шлемы «прикроют» нападающих и сейчас, но пауки обязательно почувствуют боль и смятение своих защитников – в случае, если Антар все же решился бы напасть на чернокожих.

Получалось, что существует единственный способ незаметно проникнуть в этот их Каменный Город; а именно, с воздуха. Может, под покровом ночи тихонечко посадить спидер наверху, там, где стоят эти якобы заколдованные каменные истуканы, а потом с помощью веревок бесшумно спуститься вниз? Но что, если гора и в самом деле очень высока, как уверял старик? И сумеют ли они надежно закрепить веревки в полной темноте? Хотя вряд ли кто-нибудь заметит снизу, если ненадолго включить совсем маленький фонарик.

А что, если опять же ночью сесть прямо в центре горной чаши, в долине, а потом попытаться незаметно проникнуть в пещеры, где, скорее всего, и держат Алена? Но кто знает, смогут ли они выбраться оттуда до рассвета? Если нет, то придется садиться в спидер и взлетать среди бела дня, в окружении бесчисленных врагов. Вот именно, бесчисленных, ведь сражаться в этом случае придется не только с пауками. Всем известно, что чернокожие относятся к ним как к богам и, конечно, будут защищать до последнего. Тут и бластеры не помогут. Можно убить десять человек, а одиннадцатый, вооруженный всего лишь луком, выстрелит тебе в спину.

Прозвучало и такое предложение: может, открыто, не таясь, опуститься в долине, а потом просто убивать всех, кто попадется на пути? Ненависть, пылающая в сердце Антара, подталкивала его именно к такому решению. Останавливало одно – Алена в этом случае спасти наверняка не удастся. Пауки просто убьют его, поняв, что происходит.

В общем, вопросов возникало множество, один труднее другого. Все были согласны лишь в том, что операцию следует начинать, когда стемнеет.

– Ладно, давайте сделаем так, – в конце концов подвел итог обсуждению Антар. – Летим сейчас на остров Пятницы. Нужно еще успеть изготовить для вас специальные шлемы, вот такие, – он достал из-под подушки и показал остальным тот самый шлем из серебристой металлизированной ткани, который еще в ночь изгнания пауков получил от Пао. – Без таких шлемов в этот их Каменный Город и соваться нечего, пауки сразу же нас засекут, а в шлемах мы станем для них… ну, как бы невидимками. Они не смогут почувствовать нашего присутствия, и единственная опасность, которая нам грозит, это столкнуться с ними нос к носу.

– Ничего себе – изготовить! – воскликнул Мбау. – Сколько же на это надо времени?

Антар махнул рукой.

– Никаких проблем. Робот-швея очень быстро сошьет по образцу все, что угодно, – он задумчиво смолк. – Кроме того, на острове Пятницы я покажу вам, как обращаться с бластерами и «малютками». Ну, и вообще нужно посмотреть, какую еще технику мы сможем использовать. Когда будем готовы, снова сядем, все обсудим и выработаем окончательный план действий. А до тех пор давайте-ка, хорошенько пошевелите мозгами. Мы должны перехитрить пауков!

На том и порешили.

Только все встали, как вдруг дверь распахнулась, и на пороге возникла Трейси. Глаза горят, щеки пылают, губы сложены упрямо и обиженно. Антар сразу понял, что за этим последует.

– Я знаю, что вы задумали. Это нечестно! – гневно воскликнула девушка. – Почему они? – Трейси кивнула на Бруно, Герка и Мбау. – Почему не я? Потому что они парни? Но ведь это глупо, неужели ты не понимаешь, Антар? Возьми хотя бы Ану. Согласись, никто из вас ей даже в подметки не годится, даром что она женщина. Конечно, у меня нет такого опыта, как у нее, но ведь и у вас тоже. Я хочу… В конце концов, ты согласился принять меня в отряд. Значит, я имею право… Возьми меня с собой!

Сощурив глаза, Антар молча разглядывал сестру, на скулах у него так и играли желваки. Парни замерли, с любопытством переводя взгляд с него на Трейси и обратно.

– Да, я согласился принять тебя в отряд, – спокойно и даже холодно сказал Антар, – но ты, видно, не очень-то понимаешь, что это тебе не компания, собравшаяся, чтобы повеселиться. Отряд – это боевое подразделение, понятно? И я – командир нашего отряда. Поэтому только я буду решать, кто, когда, куда пойдет и что будет делать, – он искоса взглянул на парней; в какой-то степени его слова предназначались и для них. – Те, кто думает иначе, могут прямо сейчас отправляться на все четыре стороны. Мне плевать, парень ты или девушка, сестра или… еще кто-нибудь. Заруби у себя на носу – будет только так, и не иначе. Мы тут не в игрушки играем. Мы рискуем головой, причем не только своей.

Трейси, по-видимому, не ожидала такого жесткого отпора. Когда Антар сделал шаг вперед, она отступила в сторону, побледнев и глядя на брата во все глаза, но не произнося ни слова. Он прошел мимо, остальные гуськом последовали за ним. На мгновение ему стало жаль Трейси; припомнилось, как она рассказывала, что пережила, увидев мертвую Ланту. Но Антар чувствовал – иначе нельзя. Командир и в самом деле должен быть один. Ничего, это не последнее сражение, навоюется еще.


-8-
КАЙЛ

Выйдя из комнаты Антара, Кайл прошел в зал и остановился, оглядываясь в поисках Трейси, но ее нигде не было. А жаль, он очень рассчитывал перекинуться с ней хотя бы парой слов.

Девушка давно нравилась ему. Чуть ли не с самого первого раза, как она появилась на Встречах «у якоря» по собственной воле, а не в качестве «ребенка», которого кто-то из взрослых прихватил с собой. Сам Кайл на Встречах обычно сидел, выстукивал ритм на своем барабане, а Трейси, среди прочих, танцевала на вытоптанной до каменной твердости площадке. Ему нравилось смотреть на нее.

Хотя Трейси никто не назвал бы худышкой, двигалась она на диво легко и красиво. И очень хорошо чувствовала музыку, это Кайл мог определить безошибочно. Во время танца ее густые, блестящие рыжеватые волосы скользили по спине то туда, то обратно, и вместе с ними покачивались приколотые у висков серебристо-фиолетовые колокольчики синереллы. Она любила пестрые, сильно расклешенные юбки, из-под которых выглядывали нижние, отороченные белоснежными кружевами, а на шею и запястья всегда надевала украшения. Может, красавицей она и не была, но ее сужающееся «сердечком» лицо с румяными округлыми щеками и лукавыми светло-ореховыми глазами казалось Кайлу таким милым, таким… желанным.

Да, желанным. Хотя Трейси об этом не догадывалась, Кайл еще год назад решил, что посватается к ней, как только она войдет в возраст. По крайней мере, предпримет такую попытку. Что из этого выйдет, он, конечно, не знал. Девушка была с норовом, обладала острым язычком, и нравилась не ему одному. Однако Кайл по натуре был человек упорный и больше всего надеялся именно на это свое качество; вода, как известно, и камень точит.

Такие он строил планы, но потом все пошло наперекосяк. Сначала далеко в океане произошло ужасное землетрясение и на город обрушился гигантский водяной вал. Часть домов разнесло по бревнышку, погибли люди. Ну, что же делать? Такова, значит, была их судьба. Все довольно быстро пришло в норму. Жизнь, как водится, продолжалась, и Встречи тоже, но Трейси на них перестала появляться. Подкараулив ее младшую сестренку Инес, Кайл выяснил, в чем дело. Король Стак, после разрушительного наводнения оставшийся без крова, по приказу Королевы Моок переселился в их дом и первым делом сожрал сестру Трейси Ланту. В качестве наказания за то, что семья не уберегла его предшественника, который незадолго до этого утонул в болоте. При чем тут Ланта, спрашивается? Как могла четырнадцатилетняя девочка «уберечь» от гибели паука? Ходить за ним и следить, чтобы он, не дай бог, где-нибудь не оступился?

Трейси, понятно, тяжело переживала смерть сестры. Хотя… Как-то уж очень слишком тяжело. Кайл несколько раз видел ее издалека – и, по правде говоря, ужасно удивился. И огорчился, конечно. Трейси, которая прежде всегда так следила за собой, одевалась аккуратно и даже щегольски, теперь ходила нечесаная и не снимала мятого, застиранного черного платья, из которого явно выросла. Она страшно похудела, глаза, казалось, смотрели, но не видели, рот все время был скорбно поджат. Кайл от всей души сочувствовал ей, но подойти так и не решился. Даже просто со словами утешения. Что-то в замкнутом, отрешенном выражении лица Трейси подсказывало ему, что сейчас она разговаривать с ним не станет.

Ничего, время все лечит, с надеждой думал он. И действительно, вскоре девушка как будто начала приходить в себя. Снова стала следить за своей внешностью, сняла черную одежду. Но на Встречи по-прежнему не ходила, одевалась очень скромно, словно потеряв всякий вкус к украшениям и нарядам, и вообще все больше сидела дома.

А потом случилось невероятное – Антар освободил город от пауков. Как ни странно, такой поворот дела приветствовали далеко не все. Некоторые считали, что в целом при пауках им жилось спокойно, а что будет теперь, еще неизвестно. Многие

опасались, что пауки не смирятся с поражением и сделают все, чтобы вернуть себе былое положение полновластных хозяев острова. Кайл, однако, относился к числу тех, кто воспринял известие об изгнании пауков с радостью. Поначалу, когда Антар и Марта ходили по дворам и предупреждали всех о том, что вот-вот должно произойти, Кайл, по правде говоря, даже не поверил им. Зато потом, когда он своими глазами увидел, как пауки с покорным видом длинной вереницей один за другим покидают город, его охватило такое ликующее, пьянящее чувство свободы, будто за спиной выросли крылья.

Правда, очень быстро стало ясно, что изгнание пауков и в самом деле породило немало проблем. Прежде всего, нужно было надежно защитить город от их возможного нашествия. Кайл сам пришел к мэру Аликорну и сказал, что готов выполнять любую работу. Его назначили в отряд, который на некотором расстоянии от города прорубал в лесу широкую просеку поперек всего узкого, похожего на вытянутый полумесяц острова. Что-то вроде пограничной полосы. Когда ее расчистят, никто – ни пауки, ни их верные чернокожие слуги – не сможет подобраться к городу незаметно.

По молодости сил у Кайла было невпроворот; весь прошлый день он вкалывал на просеке, а ночью дежурил у костров, охраняя город. И своими глазами видел, как предатель Эрритен промчался мимо стражников и ускакал на ту сторону острова, увозя беднягу Алена, и как потом Антар с Мбау кинулись за ним вдогонку. Но не догнали, как выяснилось позже.

Когда охранников сменили, Кайл пошел домой, чтобы как следует перекусить. Сейчас, в разгаре таких головокружительных событий, ему меньше всего хотелось тратить драгоценное время на отдых, хотя тело уже начало наливаться свинцовой усталостью, а глаза слипались. Надеясь, что хорошая еда в какой-то степени заменит ему сон, он плотно позавтракал и собрался было снова отправиться на просеку, но тут загорелся дом Эрритена. Ясное дело, Кайл принимал самое горячее участие в тушении пожара. Когда все кончилось, он забежал домой, чтобы умыться, и тут примчался мальчишка Тонг, которого мэр взял себе в помощники. Господин Аликорн велел, чтобы ты срочно пришел к нему, выпалил Тонг и убежал, не ответив ни на какие вопросы. Недоумевая, что бы это значило, Кайл поспешил к мэру. Там уже сидел старый Квик, вскоре подошла и охотница Ана.

Всех троих объединяло лишь одно – в разное время они побывали на той стороне острова. Аликорн не стал вдаваться в подробности, просто велел им идти к Антару и ответить на все его вопросы. Однако и дурак смекнул бы, в чем тут дело, и во время последующего разговора Кайл убедился, что все понял правильно. Антар хочет тайно проникнуть в Каменный Город; может, с целью разведки, а может, чтобы попытаться освободить Алена. И, в отличие от старика Квика, Кайл эту затею вовсе не считал глупой. Жаль только, что от него самого Антару было не слишком много толку.

Все время, пока шел разговор, Кайл в глубине души надеялся, что потом сможет, наконец, перекинуться с Трейси хотя бы парой слов. Выйдя от Антара и нигде ее не обнаружив, он внезапно почувствовал себя так, словно это совсем крошечное разочарование стало последней каплей, окончательно лишившей его сил. Молодость молодостью, но усталость брала свое, и вместо того, чтобы отправиться на просеку, Кайл зашагал домой. Он жил вместе со своей сестрой, ее мужем и ребятишками. Тана – так звали сестру – как раз только что начала вымешивать тесто для лепешек, и он наказал ей непременно разбудить его, когда они будут готовы. По его понятиям, этого времени должно было с лихвой хватить для полного восстановления сил. Кайл рухнул на постель и провалился в глубокий, каменный сон.

Тана была женщина серьезная и понимала, чем вызвана его просьба, но выполнить ее оказалось не так-то просто. Он мычал, ворочался, даже открывал глаза, но тут же снова закрывал их, никак не желая просыпаться. В конце концов Тана вылила на спящего брата полкувшина воды и только тогда добилась своего.

Дневной зной уже начал заметно спадать, когда Кайл добрался до просеки. Работа там кипела вовсю. Срубленные деревья уже убрали, а сейчас выкорчевывали пни и уничтожали густой кустарник. На разделительной полосе не должно было остаться ни сучка, ни камешка, чтобы вся она проглядывалась, как на ладони.

Кайл тут же включился в работу, но мысли его витали далеко. С чувством горького недоумения он думал о Трейси, о том, как сильно она изменилась.

Тогда, в доме Антара, в первый момент ему даже почудилось, что это вовсе и не она. Девушка еще больше похудела и побледнела; огромные, как будто потемневшие глаза резко выделялись на осунувшемся лице, чудесные волосы были заплетены в косу. Трейси выглядела старше и… Как сказала Ана при виде нее? «Все хорошеешь?» Да, Трейси и впрямь стала красивее.

Но это была не она. Не та Трейси, которую Кайл давно и хорошо знал.

Главное – у нее стало совсем другое выражение лица. Оно как будто… Кайл силился мысленно подобрать слова, точно отражающие сложившееся у него впечатление… Ее лицо как будто… погасло? Нет, не так. От него исходил свет, но это был мрачный, темный свет, порожденный не живостью характера и не ощущением радости жизни, как это бывало прежде, а решимостью и силой. Даже голос и тот у Трейси звучал совсем по-другому; в нем больше не слышалось таких милых мягких ноток, он не звенел от скрытого смеха и лукавства. Это был суховатый, жесткий и даже как будто сердитый голос. Или обиженный. Хотя на кого ей сердиться? На кого обижаться? Брат у нее герой, пауков больше нет – живи да радуйся. А она так вела себя, точно…

Кайл с натугой тащил огромный пень в ту часть леса, которая уходила вдаль, на другую сторону острова, как вдруг ему показалось… Он остановился, вглядываясь, а потом опустил свою ношу на землю, тыльной стороной руки вытер со лба пот и хорошенько проморгался. Да, так и есть. Вглубине леса, среди высоких, густо растущих древовидных папоротников маячила знакомая фигурка. Трейси! Что она тут делает? Может, ее прислал Антар? Кайл сделал пару шагов в сторону девушки и внезапно потерял ее из вида. Куда она делась? Только что была тут и вдруг исчезла. Он остановился. Почудилось, что ли? Но нет, вон же она. Чуть левее того места, где только что стояла. И, похоже, машет ему рукой. Может, ей нужна помощь?

Кайл побежал. Ветки и свисающие с деревьев лианы хлестали его по лицу, в какой-то момент он споткнулся о давно рухнувший, замшелый ствол и упал, но тут же вскочил и зашарил взглядом, отыскивая Трейси. Странное дело. Несмотря на все свои усилия, он приближался к ней гораздо медленнее, чем рассчитывал. Она что, убегает от него? Почему? Теперь, в самой глубине леса, Кайла со всех сторон обступали могучие деревья, оплетенные яркими вьющимися растениями, усыпанными мелкими цветами. Ветки над головой сплетались в узорный ковер, образуя как бы единый свод, и внизу уже начала сгущаться темнота. Кайл взмок, кровь пульсировала в висках, словно удары молота.

Внезапно он остановился. Нет, что-то здесь явно было не так. Очень, очень не так. И не только потому, что Трейси тут делать было нечего и что она вела себя так странно – не стояла на месте и не ждала, пока он приблизится, а как будто манила, уводила его за собой. В ее облике было еще какое-то несоответствие, не бросающееся в глаза и в то же время несомненное. Но какое именно? Кайл стоял, вглядываясь в удаляющуюся фигурку и мучительно пытаясь сообразить, что именно его насторожило. И тут девушка тоже остановилась. Оглянулась и побежала, наконец, в его сторону. Она очень быстро преодолела разделяющее их расстояние и с каждым ее шагом Кайлу становилось все больше не по себе. Поначалу он никак не мог понять, почему, но потом до него дошло.

Облик девушки все время менялся. Не очень заметно, иногда даже почти неуловимо. То она выглядела совсем как прежняя Трейси, пухлая, складненькая, смешливая; то вдруг становилась такой, какой предстала перед ним сегодня – тонкой, хмурой, решительной, натянутой, словно струна. Даже одежду ее Кайл не мог разглядеть отчетливо – не то темное платье, не то серая юбка и такая же кофточка, которые были на ней утром. А когда вдруг ее туго заплетенная коса мгновенно рассыпалась на отдельные пряди, и рыжеватые волосы взметнулись на бегу, Кайла охватил такой ужас, что он повернулся и бросился наутек.

Вернее, попытался сделать это, потому что ноги, казалось, внезапно вросли в землю, а тело от макушки до пят налилось невероятной тяжестью. Все, что он смог, это попятиться на несколько шагов, а «Трейси» все приближалась, приближалась – и вдруг оказалась совсем рядом. Лицо ее исказила нечеловеческая гримаса…

Да, конечно, нечеловеческая, потому что никакой Трейси на самом деле не было. Всего в двух шагах перед Кайлом стоял паук. Незнакомый и еще совсем молодой – густой ворс на его мощном туловище имел глубокую черную окраску, в то время

как с возрастом у пауков он обычно редел и как будто выцветал, становясь у совсем глубоких стариков серым с чуть коричневатым или серебристым оттенком. Страшное «лицо» надвигалось все ближе. Из-под лобного выроста прямо, казалось, в сердце юноши глядели жуткие черные глаза, немигающие, выпуклые и сверкающие. Чуть ниже шел ряд других, поменьше, и они тоже уставились на Кайла. Еще один костный вырост посреди «лица» был похож на приплюснутый нос, а под ним щелкали клыками челюсти-хелицеры, с которых капал яд.

Но ужаснее всего было знакомое ощущение холода и давление могучей, парализующей паучьей воли. Теперь Кайл не мог даже пальцем шевельнуть, даже рта раскрыть. Мне конец, только и подумал он.

– Да, конец, но это произойдет не сейчас, – прозвучал у него в голове шелестящий, почти бесплотный голос. – Тебе что-то известно о замыслах Антара. Сначала ты расскажешь мне все, что знаешь, и только потом умрешь. И обещаю – это будет нелегкая смерть.


-9-
АНТАР

Они сели в спидер и полетели на остров Пятницы. По дороге Антар показал, как вести машину, и даже минут на пять пустил каждого на место пилота. В результате спидер немного покувыркался в воздухе, но, в общем, все поняли, что к чему. Лучше других получалось у Герка. Бруно был слишком нетерпелив, а Мбау недостаточно внимателен.

Подобно всем остальным летательным и наземным аппаратам подземной лаборатории, спидер был исключительно прост в обращении. Им можно было управлять не только с помощью несложной клавиатуры на пульте, установленном перед сиденьем пилота, но с голоса и даже мысленно, для чего, правда, требовалось надеть на голову специальный обруч со встроенными датчиками. Антар, конечно, не стал сейчас объяснять все эти тонкости, ограничившись самым простым – работой с

пультом; для первого раза и этого было вполне достаточно.

Странное дело. Чем ближе они подлетали к острову Пятницы, тем легче и спокойнее становилось у него на душе; возникло что-то вроде того чувства, которое испытываешь, возвращаясь домой. А ведь прошло совсем немного времени с тех пор, как они с Мартой впервые высадились на этом острове. Но, видимо, эти несколько недель так основательно изменили Антара, что во многом он стал совершенно другим человеком, и прежняя жизнь сейчас казалась ему… Да, что греха таить, она казалась ему скучной и неинтересной. И, главное, она осталась в прошлом, а остров Пятницы и все, с ним связанное, символизировали собой будущее.

Кем он был раньше? Самым обыкновенным, простым парнем. Любил лошадей и умел обращаться с ними, мечтал жениться на Марте; ну, и еще, правда, жила в нем беспокойная тяга к путешествиям, но она, скорее всего, с годами заглохла бы. Пауки, властвовавшие над жизнью людей, не отпускали их далеко, опасаясь побега. Они требовали, чтобы к ночи все непременно возвращались домой. Если же человек отсутствовал в течение трех дней и за это время не было обнаружено никаких обстоятельств, оправдывающих его отсутствие, по закону, установленному самими же пауками, они могли «подвергнуть неотвратимому наказанию» любого члена его семьи; то есть, попросту говоря, сожрать того из них, кого пожелают.

Вместе вот с этими парнями, которые сейчас сидели рядом с ним, Антар когда-то облазил всю доступную им часть острова. Но ему всегда хотелось большего, гораздо большего. Во время одной такой вылазки он нашел в горах пещеру, а в ней – скелет человека и рядом с ним бинокль. Кожаный футляр рассыпался в прах, но сам прибор оказался в полном порядке, лишь его металлические части чуть-чуть заржавели. Эта находка окончательно лишила Антара покоя.

Долгие годы обитатели острова считали, что, возможно, тот клочок суши, на котором протекала их жизнь, остался единственным на Земле, а все остальное или разрушено, или затоплено океаном во время Беды – ужасного катаклизма, разразившегося много, очень много лет назад. Ведь с тех пор ни один человек не причалил к их острову, ни одно судно даже не промелькнуло на горизонте. Однако бинокль позволил Антару убедиться в том, что, по крайней мере, еще один остров существует и находится не так уж далеко. Да, совсем недалеко – для того, кто свободен плыть, куда пожелает.

Но, к сожалению, к нему, Антару, это не относилось.

Как его манил этот неизвестный остров! Целыми часами он простаивал, вглядываясь в смутную тень на горизонте и вздымающиеся над океаном, затянутые дымкой скалы. Да, остров манил, дразнил его воображение, неудержимо притягивал к себе, несмотря на то, что Антар понимал – скорее всего, это всего лишь еще один самый обыкновенный, затерянный в океане клочок суши. Есть ли на нем пауки и люди, нет? Этого в бинокль было не разглядеть. Увы, что бы собой ни представлял далекий

остров, для Антара он оставался недосягаем. На каноэ в три дня туда и обратно никак не обернуться, и мало ли что могло с ним произойти и на острове, и в океане? А за его отсутствие расплачиваться пришлось бы родным.

Мечта, скорее всего, так и осталась бы мечтой – разъедающей сердце, рвущей душу – но помог случай. Для кого-то несчастный, а для Антара и Марты обернувшийся неожиданной удачей. Где-то далеко в океане возникло землетрясение, остров затопило. Погибли люди, и трупы некоторых так и не нашли – их смыло волной.

Антар тут же смекнул, что если прямо сейчас покинет остров, то его тоже сочтут погибшим. Конечно, это было жестоко по отношению к родным, но открыть им правду он не мог; «поковырявшись» в их сознании, пауки очень быстро поняли бы, что он сбежал. Однако устоять перед искушением оказалось выше его сил.

Тем более, что к такому решению его подталкивало еще одно обстоятельство. Как раз за день до землетрясения по приказу пауков в город прибыл «человек с той стороны» – так называли чернокожих, которые жили на северном конце острова. Он пригнал оттуда нескольких коров, а в обмен на них должен был увезти с собой белую женщину; ей предстояло стать его женой. И надо же было такому случиться, что на роль этой «невесты» пауки выбрали именно Марту! Их никогда не интересовали тонкости человеческих взаимоотношений, но даже если бы и так, плевать они хотели на желание или нежелание самой Марты и, уж тем более, на то, что она значила для Антара. Ни его, ни саму Марту никто, конечно, не спрашивал и с их мнением считаться не собирался.

Марта была готова скорее умереть, чем исполнить волю пауков, и едва не осуществила это свое намерение. Дрожа от ужаса, застыла она на берегу, следя за приближающейся водяной стеной и уговаривая себя не бежать, позволить разбушевавшейся стихии унести ее в океан. Так, наверно, и произошло бы, если бы не Антар. В последний момент он спас Марту, а потом изложил ей свой план. Если она сбежит вместе с ним, то ее тоже сочтут погибшей во время шторма и наводнения.

Конечно, она с радостью согласилась.

Так они оказались на острове Пятницы, который поначалу сочли необитаемым.

Так они обрели свободу, вырвались из-под власти пауков.

Но мало того. Судьба преподнесла им еще один, совершенно неожиданный подарок. Остров только с виду казался необитаемым, а на самом деле на нем находилась гигантская подземная лаборатория, оставленная людьми, жившими еще до Беды. Она была просто напичкана всевозможным оборудованием, представляющим последние достижения технической мысли той далекой эпохи. Все оно оказалось в отличном состоянии; следить за поддержанием его работоспособности далекие предки Антара и Марты приставили человекоподобного робота по имени Дерек. Ему же было поручено передать всю эту немыслимую технику людям будущего – если они уцелеют и если окажутся на том уровне развития, что будут в состоянии освоить управление ею.

Центральный компьютер (Цекомп, как он себя называл), управляющий всей жизнедеятельностью подземной лаборатории, подверг Антара и Марту тестированию, и они прошли испытание. Их предками были члены небольшой религиозной общины, добровольно уединившиеся на затерянном в океане острове. Это были люди цивилизованные, культурные, и их традиции до сих пор свято чтились и передавались из поколения в поколение. В городе имелись церковь и школа, сохранился довольно большой запас книг; в общем, Антар и Марта были отнюдь не дикарями.

Дерек вручил им Ключи – многофункциональные устройства в виде браслета; кроме всего прочего, они открывали доступ ко всем помещениям подземной лаборатории. И молодые люди с головой погрузились в новый, совершенно фантастический с точки зрения всего их прошлого опыта, но невероятно привлекательный мир. За прошедшие несколько недель Антар узнал столько, сколько не узнал бы, проживи он даже десять обычных отпущенных человеку сроков.

Люди быстро привыкают к хорошему и, как правило, уже не мыслят себе жизни без него. Неудивительно, что прежнее… существование казалось Антару примитивным и скучным. Теперь перед ним открылись такие возможности, распахнулись такие горизонты!

Но прежде он должен был сделать то, что считал своим долгом. Освободить своих сограждан – остальных жителей острова – от власти пауков. Как? По мнению Антара, для этого существовал только один способ – уничтожить пауков, всех до одного. Долгие годы они заставляли людей работать на себя, устанавливали для них свои законы, вершили над ними суд; Антар не верил, что они добровольно откажутся от всего этого. Марта что-то там лепетала насчет того, что разумные существа всегда могут договориться между собой и что сначала нужно испробовать все способы, чтобы освободить людей мирным путем. Но Антар не сомневался – все это чушь. Никогда по доброй воле пауки от своей практически безграничной власти над людьми не откажутся. Да и от возможности время от времени полакомиться человечиной тоже.

Заманив в ловушку, он убил почти всех пауков, живущих на той стороне острова, где находился его родной город. Однако благодаря вмешательству Марты нескольким из них удалось спастись. Добравшись до своих на другой стороне острова, они рассказали им, какими подлыми предателями оказались люди. И теперь пауки готовились мстить. То, что перед своим уходом натворил Эрритен, несомненно, было частью их плана. Этот выросший среди пауков выродок в человеческом облике действовал безжалостно, не щадя ни детей, ни стариков, и это, по мнению Антара, лишний раз подтверждало его правоту. С пауками нельзя договориться; их можно только уничтожить.

Но прежде всего нужно было освободить Алена, одного из парней отряда. Зачем Эрритен захватил его в плен и увез с собой? Скорее всего, чтобы выпытать у него как можно больше о замыслах Антара. Пауки уже знали, что именно он – их главный враг. Для Антара стало делом чести спасти Алена. Он считал, что хороший командир никогда не бросает «своих» людей.

Да, он знал – ему не будет покоя, пока на его родном острове Флетчера жив хоть один паук. Но не менее твердо он знал и другое: этот остров уже никогда не будет его домом.

Тот, кто обрел крылья и познал прелесть полета, не сможет быть счастлив, если снова окажется навсегда прикован к земле…

Когда они подлетели, солнце уже одним краем коснулось океана. Внизу лежал остров Пятницы – такой маленький, такой пустынный, такой тихий. В центре джунгли были расчищены; небольшие группы деревьев отделяли друг от друга несколько полян, заросших аккуратно постриженной травой. На одной из них виднелось длинное приземистое здание; когда-то давным-давно в нем размещалась охрана. Киборги успели восстановить его, но только снаружи; внутренняя «начинка» – электроника и все такое прочее – пока отсутствовала.

Парни просто прилипли к большому обзорному окну.

Медленно снижаясь, Антар включил ультразвуковой сигнал прибытия. Подчиняясь его воздействию, крыша подземного ангара заскользила в сторону. Открылось большое четырехугольное отверстие, по краям него и чуть в глубине вспыхнули огни. Спидер ушел под землю и опустился на пол ангара. Крыша плавно и беззвучно вернулась на свое место. Антар выключил двигатель. Стало очень тихо.

Ангар представлял собой огромное помещение, сейчас наполовину пустое – по приказу Дерека киборги увезли отсюда часть средств передвижения. После той ночи, когда погибли пауки, Марта заболела, и Дерек увез ее на остров Разочарования; с тех пор она находилась там и будто бы до сих пор так и не пришла в сознание. Будто бы – потому что об этом Антару было известно лишь со слов самого Дерека. Перед этим Марта и Антар поссорились… все из-за тех же проклятых пауков, которых она защищала. Хотя поссорились – это мягко сказано. Все обстояло гораздо хуже. Это был разрыв и, скорее всего, навсегда. Дерек, видимо, предполагал, что дело может обернуться таким образом, и перетащил на остров Разочарования половину всего оборудования, которое имелось в подземной лаборатории. Хорошо, если только половину.

Но даже то, что осталось, произвело на парней ошеломляющее впечатление. Спидеры, «стрекозы» – совсем маленькие летательные аппараты – наземные платформы на воздушной подушке, амфибии, способные передвигаться и по воздуху, и по земле, и под водой, еще какие-то машины пока неизвестного Антару назначения…

– Пошли, пошли, – сказал он, увидев, что его товарищи начали разбредаться, с удивлением и восхищением разглядывая невиданные агрегаты. – Потом насмотритесь. У нас еще куча дел. Но прежде всего, по-моему, нужно поесть. Возражений нет? Ну, и отлично. Тогда пошли.

Антар вывел их из ангара в полутемный, уходящий вдаль туннель.

На потолке горели неяркие лампы, посреди туннеля отсверкивали ниточки рельс, по бокам тянулись пешеходные дорожки. Антар повернул в сторону наблюдательного пункта, который часто использовали как своего рода кают-компанию; там имелся пульт «повара» и стоял большой стол, за которым можно было перекусить. В воздухе ощущался легкий специфический запах, присущий всем помещениям подземной лаборатории – что-то вроде смеси озона и машинного масла. Так, по крайней мере, Антару казалось. Этот запах был ему необыкновенно приятен. Да, снова подумал он, вот это мой дом. Надежный и безопасный.

Он мог вызвать самоходную тележку – до наблюдательного пункта было довольно далеко – но предпочел идти пешком; это давало ему возможность по дороге коротко объяснять своим ошеломленным спутникам, что находится в тех помещениях, мимо которых они проходили. Коридор плавно завернул, вдали стала видна распахнутая дверь наблюдательного пункта, из которой лился теплый, желтоватый свет. Странно, подумал Антар. По-моему, я погасил его, когда уходил. Но если даже я забыл, почему Цекомп не сделал это после моего ухода? Антар пошел быстрее, но вдруг предостерегающе поднял руку и остановился так резко, что идущий позади Мбау чуть не налетел на него. Все замерли, удивленно глядя на своего командира; ничего не объясняя, он стоял, напряженно прислушиваясь.

Из наблюдательного пункта определенно доносились какие-то звуки – то ли речь, то ли даже как будто выстрелы; но на таком расстоянии слышно было плохо.

– Идите за мной, только тихо, – одними губами сказал Антар и, крадучись, двинулся вперед.

Первой его мыслью было – это Дерек и с ним, наверно, кто-нибудь из киборгов. Но что им здесь нужно? Они сами вслед за Мартой перебрались на остров Разочарования – как послушные крысы за своим хозяином – да еще и половину всего оборудования утащили. Вот пусть и сидят там, нечего им сюда соваться. Тем более, в его отсутствие. Но в глубине души Антар понимал, что они и не стали бы этого делать – просто так, без особой необходимости. Значит, что-то случилось?

Звуки стали слышны более отчетливо; да, голоса и выстрелы, но какие-то… ненастоящие. А, очень похоже на компьютерную игру. Может, это Цекомп развлекается? Но ему не требовался свет, да и звук тоже.

Теперь они стояли совсем рядом с открытой дверью. Фиу… Фиу… Тра-та-та-та-та… Бумс… И вдруг низкий голос, больше похожий на звериный рык, угрожающе произнес:

– Ну, чего встал? Боишься? Правильно делаешь. А-у-ррр… Иди, иди сюда… Сейчас я тебя съем…

Вздрогнув, Антар положил руку на бластер и осторожно заглянул в помещение.


-10-
СТРОМ

Жаль, что Стром не мог позволить себе удовольствия и в самом деле хорошенько помучить пленника, прежде чем убить… По крайней мере, сейчас. Времени не было, и, конечно, следовало проявлять осторожность. А так хотелось посмотреть, как обезумевшая от ужаса жертва будет корчиться и извиваться, пытаясь вырваться, надеясь спастись, хотя это, конечно, было совершенно невозможно.

Паук начал с того, что на всякий случай парализовал юноше голосовые связки, чтобы тот не смог закричать.

Потом он вытянул из сознания своей жертвы все, что его интересовало, и оттащил Кайла в гущу кустов, предварительно впрыснув ему еще немного яда, однако не смертельную дозу. Ровно столько, чтобы тот оставался в сознании, но не мог двигаться. Попозже Стром рассчитывал всласть полакомиться пленником, а опыт показывал, что мясо живого человека гораздо вкуснее мяса покойника. С наступлением темноты уйдут те, кто работает на просеке, и можно будет не слишком осторожничать. Ну, а сейчас Строму предстояло еще одно крайне важное и неотложное дело.

Целый день, сидя в засаде неподалеку от просеки, он предельно осторожно зондировал сознание всех людей, которые там работали. Долгое время не попадалось ничего интересного, но уже ближе к вечеру внезапно что-то промелькнуло… Он насторожился, «прислушался». Да, именно это ему и требовалось.

Чтобы заманить парня в чащу леса, Стром покопался у него в голове, выудил оттуда образ человеческой самки, о которой тот все время думал, и использовал его в качестве «наживки». Когда «рыба клюнула», он специально увел свою жертву в такое место, неподалеку от которого еще прежде заметил маленькое лесное озеро, и сейчас прямо туда и направился.

Отсюда было слишком далеко до дальнего края острова, чтобы Стром имел возможность сам мысленно связаться со своими. С учетом этого по всей длине острова было разбросано несколько постов, и сейчас Строму предстояло мысленно «дотянуться» до Вига, который находился к нему ближе всех. Тот, в свою очередь, вызовет следующего, и таким образом по цепочке сообщение очень быстро будет передано Королеве.

А дальний контакт, как известно, легче всего осуществляется через воду.

Добравшись до озера, берега которого густо заросли травой, паук уставился на слабо отблескивающую в полумраке леса поверхность воды и постарался как можно отчетливее вызвать в памяти образ Вига.

Новости были важные, очень важные. В самое ближайшее время Антар с еще несколькими молодчиками собирался проникнуть не куда-нибудь, а прямо в Каменный Город. До сих пор он считался неприступным, но теперь за это трудно было поручиться. Теперь у Антара неизвестно откуда появились странные, неуловимые помощники, невероятной мощи оружие и удивительные аппараты, способные летать, точно птицы. Вот почему так важно было как можно быстрее предупредить Королеву о готовящемся вторжении.

К сожалению, Стром не смог выяснить, когда точно оно планировалось и какова была его цель. В голове захваченного им парня эти сведения просто отсутствовали. Хотя кое о чем не составляло труда просто догадаться.

Судя по ограниченному количеству участников, это была чисто разведывательная операция; или, может быть, Антар надеялся освободить захваченного Эрритеном пленника.

Стром нетерпеливо потоптался на месте. Обычно контакт через воду наступал очень быстро. Однако сейчас время шло, но ничего не происходило. Уснул он там, что ли, с досадой подумал Стром? Нет, конечно, это совершенно исключалось. У Пауков очень сильно развито чувство долга. Он напрягся, как только мог. Свет вокруг померк, вода перед ним пошла рябью и… Это было все. Виг как будто сквозь землю провалился.

Не на шутку встревожившись, Стром закрыл глаза и выкинул мощный поисковый щуп своей воли, стараясь дотянуться им как можно дальше. Возникло ощущение, точно он на большой высоте летит над островом. Смутно, как сквозь дымку, стали видны отдельные особенности рельефа местности: похожие на ковры участки леса, темные или красновато-коричневые болота между ними, разбросанные там и тут скалы, озера и речушки. Стром старался «лететь» над прорезающей весь остров дорогой, потому что так было легче и потому что пост Вига находился неподалеку от нее.

Однако чем дальше, тем картина становилась все менее отчетливой. Стром напрягся. Еще, еще немного. Вот и знакомая скала, с которой обрывается небольшой водопад, прикрывая вход в пещеру, где он оставил Вига. Стром «опустился» пониже, собрал в кулак всю свою волю и мысленно воззвал:

– Виг!

Никакого ответа. Позади сверкающих на солнце струй водопада смутно виднелся темный зев пещеры, и на его фоне проступало что-то еще, большое и черное. Но был ли это Виг? И если да, то почему он не отзывался?

Однако ответа на свои вопросы Стром так и не получил. Внезапно силы оставили его, картина перед глазами замерла, а потом медленно поблекла и растаяла. Он снова сидел на берегу лесного озера, полуослепший, полуоглохший и совершенно вымотанный.

Что-то случилось, это ясно. Что-то скверное. Но что бы на самом деле ни произошло, ясно одно: Стром должен немедленно отправиться в путь.

Только оттуда, где по дороге сюда он оставил Вига, ему удастся связаться со следующим разведчиком и передать свое сообщение. А уж потом нужно будет разобраться, куда подевался Виг.

Богиня, помоги мне, взмолился Стром. Я должен, должен успеть, иначе может случиться беда. Нельзя допустить, чтобы Антару еще раз удалось застать Королеву врасплох.

Он торопливо двинулся в путь, время от времени пытаясь снова связаться с Вигом, но тот по-прежнему не отзывался.


-11-
АНТАР

Вздрогнув, Антар положил руку на бластер и осторожно заглянул в наблюдательный пункт. – Какого черта! – взорвался он. – Что ты тут делаешь, Лумпи?

Всей гурьбой они ввалились в помещение. Тощий, встрепанный мальчишка вскочил так резко, что кресло на колесиках, на котором он сидел перед компьютером, отъехало в сторону и глухо стукнулось о рабочий стол.

Испуганно моргая огромными темными глазищами, он медленно отступал от Антара, с угрожающим видом надвигающегося на него. На экране скалилась физиономия жуткого монстра, но звук как отрубило.

– Я… Пожалуйста, Антар, не сердись… – залепетал Лумпи. – Я просто хотел посмотреть, как тут все устроено… Интересно же… Дедушка рассказывал…

При взгляде на этого парнишку у очень многих людей в памяти всплывало слово «чертенок». Возможно, виной тому были мелко вьющиеся, иссиня-черные, всегда спутанные волосы, концы которых торчали наподобие рожек. Но, скорее, дело было не в них, а в широко распахнутых темных глазах, смотрящих на мир с таким интересом и в то же время с таким притворно простодушным выражением, что это невольно наводило на мысль о лукавстве. У Лумпи было худое, гибкое, загорелое до черноты тело, длинный нос и большой, вечно ухмыляющийся рот. На самом деле ему недавно уже исполнилось шестнадцать, однако из-за невысокого роста и щуплого телосложения он выглядел моложе своих лет.

Лумпи с детства отличался неуемным любопытством и склонностью к… Нет, не к шалостям, отнюдь. Наверно, правильнее всего было бы сказать – склонностью к экспериментаторству и осуществлению всяких безумных затей, которые нормальному человеку просто в голову не придут. Как правило, довольно рискованных, вследствие чего он постоянно попадал во всякие истории.

То он захотел узнать, как выглядят и ведут себя птенцы орлов, забрался на самую верхотуру, нашел гнездо и так увлекся наблюдениями, что не заметил возвращения грозных пернатых родителей, которые едва не растерзали его. То решил поставить опыт, сколько времени человек может пробыть под водой, и едва не утонул.

В городе Лумпи стал в особенности знаменит после одного случая. Единственный изо всех его обитателей, он додумался до того, чем так часто развлекались его далекие предки. На западном берегу острова возвышалась скала Там, Где Погиб Бутни, получившая свое название, как это было здесь принято, по имени одного из горожан. А именно, юноши, который жил давным-давно и однажды, будучи навеселе, свалился с этой скалы и погиб. Ничем не примечательная скала, если не считать происхождения ее названия и того, что со стороны города она круто и довольно плоско обрывалась вниз. Так вот, привязав один конец веревки к растущему наверху дереву и обмотав другой вокруг пояса, Лумпи спустился чуть пониже и огромными буквами вывел свое имя на относительно ровной зернистой поверхности скалы.

Краску он выбрал темно-синего цвета, очень добротную, въедливую, и хотя со времени этого его «подвига» прошло уже два года, надпись до сих пор не смыли дожди и не обесцветило солнце.

Антара, как и большинство молодых людей, уже достигших возраста совершеннолетия, мало интересовали те, кого они презрительно именовали «малышами» или «младенцами». Однако как раз о похождениях Лумпи он был наслышан немало. Тот жил в соседнем доме, а их деды были заклятыми друзьями-недругами, то есть, с одной стороны, не могли не видеться по несколько раз на дню, а с другой – почти ни в чем и никогда не были согласны между собой и на этой почве постоянно ссорились. Дед Антара все уши прожужжал своим домашним, рассказывая о том, что еще учудил старший внук старика Кейпа.

Выходит, дед Мур трепал языком не только дома. Интересно, что он наболтал Кейпу, с раздражением подумал Антар?

Вслед за ним Мбау, Бруно и Герк тоже вошли в помещение наблюдательного пункта и теперь стояли, удивленно озираясь. Тут, конечно, было на что посмотреть.

Вдоль стен тянулся сплошной, длинный встроенный стол, уставленный компьютерами и различными приборами непонятного предназначения, заваленный инструментами и материалами. Стену слева от входа почти сплошь покрывали экраны, дающие практически полное представление о том, что происходило на поверхности острова. Еще один, самый большой экран, висел прямо напротив входной двери и предназначался для Цекомпа. Он появлялся на нем в том облике, который пожелал для себя избрать; сейчас на этом экране застыло изображение огромного голубого глаза, пристально уставившегося на вошедших. Правая часть комнаты была отделена стеной вьющихся растений с резными темно-зелеными листьями. Они поднимались прямо из пола, не держались, казалось бы, ни на чем и были усеяны мелкими розовыми и голубыми цветами, похожими на колокольчики.

Антар остановился в двух шагах от Лумпи. Его гнев уже почти иссяк, но недоумение осталось. Как этот проныра добрался до острова? Ну, допустим, проследил, в какую сторону летают «стрекозы» и спидеры, приплыл на каноэ, а потом затащил суденышко на берег и спрятал среди деревьев. Но это не объясняло, каким образом он сумел проникнуть в подземную лабораторию. Мало того, что вход в нее было совершенно невозможно заметить снаружи; он выглядел, как самый обычный, неотличимый от окружающих участок заросшей травой земли. Но даже если бы каким-то чудом Лумпи и удалось найти именно это место, люк ни за что не пропустил бы постороннего.

Внезапно Антар понял. Черт, как все просто! Надо будет непременно в дальнейшем учитывать, что такое возможно.

– Вчера ты спрятался на «стрекозе» и прилетел вместе со мной? – спросил он.

Лумпи закивал, радостно улыбаясь от уха до уха. Антар рассматривал его, презрительно сощурив глаза и поджав губы. Хорошо хоть, что большинство помещений подземной лаборатории были доступны лишь тому, кто имел Ключ.

– Тебе бы понравилось, если бы я в твое отсутствие забрался к тебе в комнату и стал копаться в твоих вещах? – наконец, спросил Антар.

В больших выразительных глазах Лумпи появилось виноватое выражение. Он потупился и покачал головой, в то же время искоса продолжая следить взглядом за Антаром.

– А о родителях ты подумал? – продолжал Антар. – Они, небось, с ног сбились, разыскивая ненаглядного сыночка, а он…

– Они знают, что я здесь, – смиренно ответил Лумпи.

– Каким это образом, интересно?

– Цекомп связался с этим… как его? Ну да, Пао. Тот пошел к ним и сказал, дескать, не волнуйтесь, с Лумпи все в порядке. Он выполняет важное задание и скоро вернется.

На мгновенье Антар даже потерял дар речи от такой наглости. Важное задание, надо же.

– Скажите, умник какой. Ты все предусмотрел, верно? – в конце концов сказал он. И все же теперь в его устремленном на Лумпи взгляде промелькнуло еще что-то, кроме недоброжелательства и презрительного безразличия. Может, удивление? Или интерес, хотя бы мимолетный? – А, черт с тобой! – махнул рукой Антар. – Будешь сидеть там, где я скажу, понял? И ничего тут не трогай. При первой же возможности отвезу тебя домой.

– Антар, пожалуйста, – улыбка, наконец, исчезла с физиономии Лумпи, – возьми меня в отряд. Я пригожусь, вот увидишь! Смотри – я уже могу работать на компьютере…

Антар покачал головой.

– Только мне младенцев и не хватало. Все, все, разговор окончен… Ладно, пошли, – он махнул рукой остальным, – надо перекусить, да за дело.

– Приветствую вас, командор, – произнес глубокий, звучный голос. Все вздрогнули и уставились на большой экран. Глаз на нем сменился изображением благообразного мужчины в строгом черном костюме, неуловимо смахивающего на Адамса. – Рад видеть вас в добром здравии.

– Кто это? – прошептал Мбау.

– Я тоже счастлив, – в голосе Антара послышались иронические нотки. – Это Цекомп, – пояснил он, обращаясь к товарищам. – Центральный компьютер. Машина такая.

– Машина?

– Ну да. Пошли, чего встали? – Антар сделал шаг в направлении зеленой стены вьющихся растений, отделяющей часть комнаты.

– Минуточку, командор, – произнес Цекомп. – Я хотел бы заступиться за этого молодого человека, – мужчина на экране кивнул на Лумпи. – Исключительно толковый юноша. Мы тут немного поиграли с ним в да-нет… Я имею в виду тесты, понимаете? Мне кажется, вы совершенно напрасно отказываетесь от его помощи. Он действительно может вам очень и очень пригодиться.

Глаза у мальчишки засияли, как звезды. Лицо Антара, напротив, приняло холодное, отстраненное выражение.

– Ты все сказал, Цекомп? – Экран погас. – Отлично, – Антар искоса взглянул на Лумпи, в глубине души удивляясь, с чего это Цекомпу вздумалось заступаться за него. – Ты хоть ел что-нибудь все это время? – спросил он мальчишку.

– Конечно, – уныло, тоном безнадежной покорности ответил тот. Лицо у него снова погрустнело, но в глазах появилось настороженное и внимательное выражение – как у крыса, охотящегося на курицу – которого Антар не заметил. – Мне Цекомп объяснил, как пользоваться «поваром». Но я давно не ел. Заигрался, – он с извиняющимся видом кивнул на компьютер. – Можно… Можно мне тоже поесть с вами?

Антар пожал плечами. Главного он добился – в корне пресек эти глупые разговоры о вступлении Лумпи в отряд. А раз так… Не голодать же парню?

Он зашагал к стене вьющихся растений. Те из них, которые находились прямо по ходу его движения, сначала еле заметно заколебались, а потом начали раздвигаться, образуя стремительно расширяющуюся щель. Когда Антар оказался совсем рядом, зеленая стена как будто расступилась и пропустила его.


-12-
AHA

Тени удлинились, и стало заметно прохладнее, когда Ана решила дать и себе, и лошади небольшую передышку. Тем более, что впереди их обеих ожидало самое трудное; то, что происходило до сих пор, можно было назвать легкой прогулкой. Даже несмотря на то, что Ана почти все время скакала очень быстро.

Она нашла небольшую, но довольно глубокую лощинку, по дну которой протекал ручей. Пустила лошадь пастись, а сама напилась чистой, прохладной воды и пожевала немного вяленого мяса и сушеных фруктов, которые всегда брала с собой, отправляясь на охоту. Можно было, конечно, отрезать кусок от того кабанчика, который ей достался в качестве законной добычи, развести костер и зажарить его. На это ушло бы не так уж много времени, однако… Поесть Ана любила, но только дома; в походе она обычно питалась всухомятку и считала такой подход единственно разумным и верным. Обильная еда расслабляет, утяжеляет тело, делает ленивым мозг, а на охоте это недопустимо. И уж в особенности, на той охоте, которая ей предстояла сегодня.

Сегодня она сама в любой момент могла из охотника превратиться в добычу.

И в этом была своя ни с чем не сравнимая прелесть.

До сих пор Ана, в основном, охотилась на мелкую лесную живность – кабанов, косулей, грибы-поганки, тайпанов, крокодилов, а иногда и птиц, если они начинали досаждать людям, воруя мелкий домашний скот.

Спору нет, среди этих естественных врагов попадались достойные противники. Взять хотя бы поганки, к примеру. Ростом они иногда вымахивают выше человека и издалека похожи на большие корявые пни, прикрытые чем-то вроде зеленоватого блина, с которого свисают липкие коричневые нити. Ими они и захватывают свою добычу – мелких лесных животных и даже людей – а потом притягивают ее к себе, обволакивают со всех сторон и переваривают. Вроде бы безмозглые существа и бегать не умеют, но зато великолепно умеют затаиться и ждать. Чтобы не угодить к поганкам на обед, требовалось одно – держаться от них подальше, а этому жителей города учили с раннего детства.

Только вот задача охотника состоит не только – и даже не столько – в том, чтобы не стать добычей грибов-убийц. Охотник должен уметь незаметно подкрасться к поганке и убить ее, ловко уклоняясь от смертоносных нитей. А это нелегко, ой как нелегко. Зачем нужно их убивать? Ну, во-первых, чтобы очистить от этих опасных хищников хотя бы примыкающую к городу часть леса, куда могут забрести дети и старики. И во-вторых, если правильно обработать внутреннюю мякоть поганок, получается отличное лекарство, помогающее при некоторых болезнях желудка.

Да, у каждого противника, с которым до сих пор сталкивалась Ана, был свой норов, свои средства защиты и нападения. Победа над ними требовала и терпения, и ловкости, и храбрости, и твердой руки, и острого зрения, и умения правильно, быстро оценить обстановку, и… Да много чего еще. Но такого противника, схватка с которым ее ожидала сегодня, у Аны не было еще никогда. И над одним из них она уже одержала победу; хотя, надо признаться, на этот раз ей просто чертовски повезло.

Охотиться на пауков – это надо же!

Всего несколько дней назад такое ей даже в голову не пришло бы. Нельзя сказать, чтобы Ана как-то особенно боялась пауков или постоянно ощущала тягостный гнет их присутствия и присвоенного ими себе права распоряжаться судьбой людей, которое для каждого в любой момент могло обернуться смертью.

Человека подкарауливают множество опасностей. Как говорил один очень уважаемый Аной старик – жизнь вообще штука опасная. Можно умереть от удара молнии во время грозы или, оступившись, свалиться со скалы; можно сгореть, или заболеть тяжелой, неизлечимой болезнью, или утонуть во время небывалого наводнения, вроде того, которое недавно обрушилось на остров. Но люди живут себе, как будто не помнят об этих и других возможных опасностях, не убиваются из-за них. А какой смысл убиваться?

Чему быть, того не миновать. Вот и пауки из того же разряда, что и разбушевавшаяся стихия – они есть, и с этим ничего не поделаешь. Так было и, казалось, будет всегда.

И вдруг…

Охотиться на пауков – вот это задача!

В особенности, если учесть их удивительные способности.

Они могут почувствовать присутствие человека, прочесть его мысли – и, значит, предугадать его действия.

Они могут парализовать человека или даже, шарахнув его плетью своей невероятно могучей воли, подкинуть в воздух, а потом шмякнуть о землю, так что от него останется лишь мокрое место.

Это не какие-нибудь безмозглые кабаны или крокодилы. Пауки умны, невероятно умны; может быть, в чем-то они даже умнее людей. И они могут мысленно призывать на помощь друг друга и даже каким-то образом передавать на расстоянии часть своей силы. Да, одни эти необычные способности, безусловно, ставят их на ступеньку выше людей.

И все же Ана не сомневалась, что с ними можно бороться. И, как она убедилась совсем недавно, их можно даже победить.

Лежа на траве и, по обыкновению, жуя травинку, она вспоминала, как все произошло.

Тогда, выйдя от Антара, Ана зашагала домой. Ха, этот мальчишка отказался взять ее с собой! Ясное дело, почему. Ему хотелось поиграть в начальника, но он понимал, что с ней этот номер у него не пройдет. Может, Антар и не дурак – наверняка даже не дурак, раз провернул такое дело, сумел избавить их всех от пауков – но опыта у него всяко поменьше, чем у нее. Ну, что же, молодо-зелено…

Однако это вовсе не означало, что Ана готова смириться с таким положением вещей. Антар хочет проникнуть в Каменный Город и устроить там небольшую заварушку; что мешает ей принять в этой славной охоте посильное участие? Так, как она привыкла действовать – потихоньку, исподтишка, рассчитывая исключительно на собственные силы и хитрость. Может, так оно и к лучшему. Сегодня ночью паукам будет чем заняться и без одинокой охотницы, что увеличивает ее шансы на успех.

Но только нужно поторопиться – путь-то не близкий. Придя домой, Ана быстренько перекусила, собрала все необходимое и отправилась в путь. Лошадка у нее была с виду мелкая, но очень резвая и выносливая. И, главное, хорошо понимала свою хозяйку и слушалась ее.

Ана поскакала не прямо по дороге, а боковыми тропами – лес она знала как свои пять пальцев. Почему она так сделала? Трудно сказать. Наверно, из врожденной, а также развитой долгими годами охоты осторожности. Ведь на самом деле едва ли в сложившейся ситуации ей было чего реально опасаться. Пауки ушли на другую сторону острова, и хотя, скорее всего, они на этом не успокоятся и попытаются вернуть себе власть над городом, вряд ли они вот так сразу станут разгуливать по острову. Более вероятно, что сейчас они сидят в своем Каменном Городе и ломают головы над тем, что делать дальше, а их чернокожие слуги усиленно охраняют своих хозяев.

Правда, поговаривали, будто пауки вовсе не ушли, а каким-то образом все до одного погибли по дороге. То ли в болото провалились, то ли скала на них обрушилась. Не сама собой, конечно; вроде бы Антар к этому руку приложил. Хотя непонятно, как бы он сумел сделать такое. Но даже если и так, что это означало?

Что пауки сейчас жаждут не просто вернуть себе былое могущество, но еще и отомстить.

Что они будут думать, думать и думать, прежде чем начать действовать; может быть, дождутся Эрритена с его пленником.

Что надо быть вдвойне, втройне осторожной.

И что каждый убитый паук – это не просто ее, Аны, личная победа, а неоценимый вклад в общее дело. Вот так-то.

Ана была прирожденная охотница и в своих действиях руководствовалась прежде всего интуицией. Только этим, наверно, можно объяснить тот факт, что в какой-то момент она вдруг, казалось бы, ни с того, ни с сего оставила тропу, идущую параллельно дороге, и решила подняться на гору, возвышающуюся слева от нее. Довольно высокую гору, с которой отлично просматривались окрестности.

Оказавшись наверху, Ана замерла, оглядываясь. И вдруг довольно далеко внизу заметила какое-то движение. Кто это? Животное? Или, может быть, чернокожий разведчик, посланный пауками? Ана отвела лошадку чуть пониже, под прикрытие скалы, и велела ей стоять спокойно, не дергаться, а сама вернулась на прежнее место, но уже с соблюдением всех мер предосторожности – прячась за густыми кустами, почти сливаясь с ними.

Перед ней и внизу тянулась узкая долина, зажатая между двумя горными хребтами. Собственно говоря, гора была только здесь, где пряталась Ана, а с противоположной стороны ущельезамыкал, скорее, не слишком высокий холм. И именно с его выступающего над ущельем края с шумом обрывался вниз водопад, образуя небольшое озеро. Водяные струи отсвечивали розовым в лучах закатного солнца, а позади них в толще скалы виднелся темный провал; наверно, вход в пещеру. И вот как раз рядом с этим местом, у самой кромки воды кто-то копошился.

Ана обладала отменным зрением и все же спустя некоторое время глаза у нее начали слезиться от напряжения. Однако это не помешало ей разглядеть то, что привлекло ее внимание.

В первый момент она просто глазам своим не поверила.

Это был паук. Большой, мохнатый, молодой, судя по темному цвету его ворсистого меха. Ана пошарила взглядом по сторонам, но больше никого из них не обнаружила. Что он тут делает, один, на таком большом удалении и от своих, и от города? То есть, что он делал в данный момент, не вызывало никаких сомнений – жадно пожирал кабанчика.

Но как он вообще тут оказался? И зачем? Разведчик? Может быть.

Хотя, если уж высылать разведчика, то, наверно, не для того, чтобы он торчал здесь, в местности, где и разведывать-то нечего. А может, он просто еще не успел дойти до города? Устал и решил немного передохнуть, подзаправиться, а тут и кабанчик подвернулся.

Ане, без сомнения, здорово повезло. Не будь паук так увлечен тем, чем он занимался, вряд ли ее появление осталось бы для него незамеченным. И хорошо еще, что именно она наткнулась на него, а не наоборот. Как бы то ни было, она не собиралась упускать своей удачи, которую, как известно, нужно торопиться схватить за хвост, пока она не ускользнула.

Ана спустилась к лошади, успокаивающе похлопала ее по холке – дескать, отдыхай пока, только тихо – взяла лук, стрелы и так же бесшумно и скрытно вернулась обратно. Паук продолжал увлеченно пировать – рвал и глотал еще теплое мясо; вся морда и лапы у него были в крови. Ана прицелилась очень тщательно, прекрасно отдавая себе отчет в том, что промашка может стоить ей жизни. Поняв, что он тут не один, паук сразу же «нащупает » ее, и тогда…

Стрела с негромким свистом понеслась к цели – и вонзилась точно в огромный выпуклый глаз. Паук упал на спину, но был все еще жив – шевелил лапами, силясь подняться. Вслед за первой тут же полетела вторая стрела – прямо в толстое, словно нарочно открывшееся для выстрела брюхо. И третья – снова в голову, чуть ниже лобного выроста. Все. Черная туша обмякла и больше не двигалась, из-под нее потекла густая темно-красная кровь.

Ана выждала некоторое время, а потом взяла лошадку под уздцы, спустилась вниз и осторожно приблизилась к поверженному врагу, все время внимательно наблюдая за ним и прислушиваясь к собственным ощущениям. Однако ни холодного озноба, ни чувства, будто кто-то ковыряется у нее в голове – ничего этого не было. Паук не двигался. Подойдя к нему вплотную, Ана окончательно убедилась, что он мертв. Зрелище было не для слабонервных – в луже собственной крови лежало огромное мохнатое чудовище с распоротым брюхом и вытекшим глазом, а рядом с ним – наполовину обглоданная тушка кабанчика. На всякий случай Ана достала топорик и отделила голову паука от туловища.

Все это время она то и дело оглядывалась – а вдруг он все же был здесь не один? Но никто так и не появился. Однако не следовало оставлять труп на виду. Ана перетащила его в пещеру позади водопада, вымыла руки, вскочила на лошадь – и продолжила путь.

Внутри у нее все ликовало. Шутка ли, справиться с пауком? Значит, она была права. Значит, это и впрямь возможно. Только осторожно, напомнила она себе, очень осторожно. Удача, конечно, штука хорошая, но рассчитывать нужно прежде всего на себя, а не на нее.

Вскоре между деревьями начали сгущаться сумерки. Надвигалась ночь. Когда небо потемнело, и в просветах между быстро бегущими по нему облаками стали видны луна и звезды, Ана остановилась. До первого селения чернокожих отсюда было уже рукой подать. Она достала из седельной сумки специальные кожаные бахилы, надела и закрепила их на ногах лошади, снова вскочила в седло и продолжила путь – теперь уже недоступная не только зрению, но и слуху.

Исчезла, полностью растворилась в ночи.


-13-
ЛУМПИ

(ОТРЫВОК ИЗ ДНЕВНИКА)
7 июня 1 года Свободы 9 часов 10 минут вечера.

Что еще? Сегодня ночью Антар собирается напасть на пауков, но не хочет брать меня с собой. Ух, он и разозлился, когда меня увидел! А все остальные только рты пораскрывали. Пока я тут сидел, дома случилось много чего. Они за обедом разговаривали между собой, а я слушал. До конца мне не все понятно, но вроде бы Молчун продался паукам, захватил Алена в плен и увез его на ту сторону острова.

Молчуна я помню хорошо. Чудной мужик. И злой как черт, это сразу было видно. Взгляд такой тяжелый, пронзительный. Вообще-то его зовут Эрритен, а прозвище Молчун он получил, потому что с людьми почти не разговаривал, только со своими крысами. Они у него дрессированные. Один раз мы с ребятами шли по берегу и вдруг услышали голос. Как будто незнакомый, хриплый такой. Мы спрятались за большим валуном и из-за него поглядели – кто там? А это Молчун и был. Сидит себе на песке, развалился, а рядом с ним три крыса. Он кинул палку и говорит:

– Хей, принеси.

Один крыс вскочил и тут же притащил ее в зубах. Молчун ему:

– Воткни палку в песок.

И крыс его послушался! Правда-правда, я своими глазами видел. Взял палку передними лапами, прямо как человек, поставил и сверху брюхом навалился на нее. Отпустил – а она держится. Молчун потрепал его по шее, а крыс заскулил, радостно так, и лизнул его в руку.

А теперь, выходит, Молчун предатель. И если Алена не спасти, очень может быть, что завтра от него даже косточек не останется.

Антар вот что задумал. Он и еще трое наших полетят на спидере на ту сторону острова и попытаются освободить Алена.

Антар ужасно упрямый. Дед не раз говорил, что его упрямство родилось раньше него самого. Я всегда думал, что это просто шутка, а теперь вижу, что нет. Неужели мне так и не удастся уговорить его? Даже у Цекомпа ничего не получилось, хотя он попытался вступиться за меня.

Я вот все думаю. После обеда Антар отвел меня к себе в комнату и велел сидеть тут, носа не высовывать. Я нарочно напустил на себя такой вид… Ну,

огорченный, конечно, и еще покорный. Как будто я и впрямь смирился с его решением. Может, притвориться, что я уснул, подложить что-нибудь под одеяло, чтобы они думали, будто это я лежу на кровати, а самому потихоньку пойти и забраться в спидер? Я подсмотрел, в какой они грузили снаряжение. Спидер большой, там есть где спрятаться.

Или…

О, Цекомп хочет со мной поговорить.


-14-
ЭРРИТЕН

Королева Моок сказала: «Мой приговор таков: люди, которые предали нас, должна быть уничтожены все до одного. Не пощадим никого, ни стариков, ни детей – точно так, как поступили с нами они. В одном Проклятый Богиней прав – вместе нам на этой земле не жить. Но зато в другом он ошибся. Уйдем не мы.»

Проклятым Богиней Моок называла Антара. Конечно, а как еще можно называть человека, посягнувшего на жизнь тех, кого благословила сама Богиня? Теперь Пауки знали совершенно точно, что именно Антар стоял во главе заговора. Именно он и осуществил расправу, используя «людей с черными дырами в головах» – так Моок называла киборгов, чье сознание оставалось для нее закрыто – и удивительные, невиданные механизмы. А что до остальных жителей города… Их вина была, конечно, несравненно меньше; попросту говоря, они ничего не знали. Планируя свою бойню, Антар даже не счел нужным посоветоваться с ними. Но почему он так поступил, почему?

Потому что был уверен в их согласии.

В этом и кроется корень зла.

Эрритен всегда считал, что между Детьми Богини и людьми возможны лишь такие взаимоотношения, какие сложились здесь, на этой стороне острова: первые – Хозяева, почти Боги, вторые – безропотные и преданные рабы. И уж если рабы взбунтовались, они должны быть уничтожены.

Орудием расправы с людьми Пауки собирались сделать Алена, парня из отряда Антара. Но какая именно роль ему отводилась, Эрритен не знал. Он получил приказание – захватить в плен и доставить в Каменный Город молодого мужчину, крепкого, здорового, привлекательного внешне и способного подчиняться его, Эрритена, воздействию. Ален отвечал всем этим требованиям; пожалуй, он отвечал им больше, чем кто-либо другой. Если не считать самого Антара, конечно, но его, к сожалению, Эрритену захватить не удалось.

– Немного труда, и мы превратим этого человека в могучее оружие, которое поможет нам расправиться с подлыми предателями, – вот и все объяснения, которые Эрритен получил от Моок по поводу Алена.

Ну, что же, Королеве виднее.

Однако Эрритен лучше других понимал, что одолеть людей будет нелегко, нет, нелегко. В особенности теперь, когда Антар обзавелся такими помощниками.

– Не сомневайся, сын мой, – закончила Королева, почувствовав его неуверенность. – Твой Брат Хив и все остальные наши дорогие покойники будут отомщены, а люди, виновные в этом злодеянии, наказаны так, как им и в страшном сне не снилось. Будь уверен – они ответят за все.

А потом Королева Моок отпустила Эрритена, милостиво позволив ему отдыхать до завтра.


* * *

Его отвели в небольшую пещеру, стены которой были завешены плетеными циновками; такие же циновки лежали на полу. У изголовья широкой и низкой лежанки, накрытой вязаным шерстяным одеялом, стоял низкий столик, а в углу – высокий, искусно вырезанный из камня светильник с воткнутыми в специальные гнезда толстыми свечами. Больше в помещении не было ничего, но часть его отгораживала занавеска, состоящая из длинных нитей, унизанных крупными зеленоватыми бусинами.

Услышав за спиной шепот и тихий смех, Эрритен резко обернулся. Стоящая на пороге дикарка склонилась перед ним в низком поклоне. Среди здешних женщин редко попадались хорошенькие, по крайней мере, с точки зрения белого человека. Эрритену почти все они казались просто уродинами, но эта девушка была на редкость хороша. Совсем молоденькая, с крепким телом, налитыми, задорно торчащими грудями и удивительно милым, пухлогубым личиком.

К тому же ее гладкая, мягко отблескивающая кожа была не черной, а светло-коричневой, очень ровного, красивого тона. Темные волосы хотя и курчавились, но не такими мелкими завитками, как обычно у дикарей, и, по крайней мере, на взгляд жесткими не казались. Наверняка среди предков девушки был белый человек.

Вся ее одежда состояла из крошечной юбочки. Просто клочок пестрой материи, не прикрывающий почти ничего. В выражении прелестного лица проглядывало что-то… диковатое, одновременно лукавое и простодушное, по-женски слабое и по-звериному сильное. Все движения ее ладного тела дышали чувственностью, а большие, широко распахнутые глаза смотрели на Эрритена с явным восхищением, хотя в самой их глубине ему почудилась крошечная искорка смеха. Он почувствовал, как по телу пробежала сладостная дрожь.

Протянул руку, коснулся подбородка девушки и слегка приподнял его.

– Как тебя зовут?

– Рари, – ответила она, скромно потупив взгляд, но тут же не удержалась и снова вскинула его. Уголки губ приподнялись в легкой улыбке. – Мой господин хочет помыться с дороги? Вода уже готова.

Плавный жест рукой в сторону занавески заставил сочные яблоки ее грудей вздернуться и заколыхаться. Не в силах оторвать от них взгляда, Эрритен облизнул пересохшие губы.

– Хочет, хочет, – пробормотал он и протянул к девушке руку.

Однако Рари ловко ускользнула от нее, повернулась и пошла в сторону занавески. Задик у нее был на редкость соблазнительный – юбка почти не скрывала подрагивающих округлых выпуклостей.

Эрритен последовал за девушкой. Бусы, из которых состояла занавеска, с легким звоном ударялись друг о друга, когда Рари раздвинула их и придержала, давая ему пройти. Он ожидал увидеть бадью с водой и был поражен тем, что обнаружил в отгороженной части помещения.

Почти вся она состояла из утопленной в полу и наполненной водой большой прямоугольной ямы, над которой поднимался ароматный пар. И эта вода казалась голубой и прозрачной, потому что стены ямы были выложены плоскими зеленовато-голубыми квадратиками из какого-то странного, на вид очень гладкого материала. Вода даже непонятно почему бурлила и пенилась – как будто и впрямь у ног Эрритена плескался заключенный в каменный плен кусочек океана.

Здесь в углу тоже стоял светильник, но в нем горела всего одна свеча, едва разгоняющая мрак.

Продолжая удивленно разглядывать яму, Эрритен начал снимать с себя одежду. Внезапно Рари оказалась совсем рядом и принялась помогать ему умелыми движениями мягких, ловких пальцев, как бы ненароком прижимаясь то грудью, то животом. Маленькая, жаркая рука скользила по его телу, от некоторых прикосновений Эрритена пронзала сладостная дрожь.

Раздевшись, он подошел к краю ямы и пальцами ноги осторожно потрогал воду.

Она оказалась ощутимо теплой, но не горячей. Он спрыгнул вниз, обдав Рари брызгами. Вода доставала ему до уровня груди.

– Иди ко мне, – прохрипел Эрритен, снизу вверх глядя на девушку.

Крошечная цветная тряпка упала к ногам Рари, она переступила через нее и бесшумно скользнула в воду, ничуть не потревожив ее. И тут же оказалась совсем рядом. Прелестная головка покачивалась над водой, точно цветок на тонком стебле, но взгляд Эрритена приковала к себе шейка девушки. Возникло почти непреодолимое желание стиснуть ее, мять, давить, даже рвать податливую плоть. Он обхватил Рари за плечи и рывком притянул к себе, но неожиданно сильным движением она снова вывернулась из-под рук Эрритена и толкнула его в грудь. Он упал, ушел под воду, и девушка тут же рухнула прямо на него, прижимаясь всем телом – горячо, страстно, исступленно.

Странно. Она, несомненно, хотела его, но это не отталкивало, а, напротив, лишь распаляло. Ее темные глаза полыхали яростным огнем, прелестный рот то и дело скалился, обнажая ослепительно белые зубы, и несколько раз она весьма чувствительно укусила Эрритена. Ее руки то нежно скользили по его телу, то впивались в плоть острыми ноготками. Да, оба они жаждали слияния, но то, что между ними происходило, больше напоминало борьбу. И эта была борьба на равных – женщина вкладывала в нее не меньше страсти и силы, чем сам Эрритен. Она прижималась к нему и ускользала, и снова обвивалась вокруг него, и снова вместо ее тела он стискивал лишь свои пустые руки. Вода плескалась вокруг, точно океан во время шторма, делая тела скользкими, а движения слегка замедленными, и это невероятно обостряло ощущения, придавая им какую-то совершенно новую окраску.

И все же он, как и следовало ожидать, одолел ее. В конце концов она забилась в его объятиях, дернулась раз, другой и вдруг перестала сопротивляться, прильнула к нему. Их губы впились друг в друга и Эрритен почувствовал во рту вкус крови. Женщина подчинилась; теперь он мог делать с ней все, что хотел. Это было острое, пьянящее чувство, и он погружался в него все глубже, глубже, пока, наконец, тело не пронзила ослепительная, опаляющая вспышка, похожая на конвульсию.

Потом, как обычно, ему захотелось одного – расслабиться, полежать в тишине. Он выбрался из ямы, растянулся на полу и ненадолго задремал, а когда очнулся, Рари рядом не оказалось. Мелькнула мысль, что это хорошо – сейчас ее присутствие только раздражало бы его. Эрритен обтерся висящей на стенном крюке большой мягкой простыней и обвязал ее вокруг пояса, не испытывая ни малейшего желания натягивать грязную, пропотевшую одежду.

Раздвинул занавески, вышел, увидел, что стоящий рядом с лежанкой столик уже накрыт, и с жадностью накинулся на еду. Выпил вина – больше, чем обычно. И, несмотря на усталость, все время ощущал в теле звенящую радость, никогда не испытанную прежде. Чувство было настолько острым, что, не желая расставаться с ним, он непроизвольно оттягивал момент засыпания. И все же в конце концов его сморило. Перед глазами все поплыло, свечи превратились в бледные, размытые пятна. И это было последнее, что Эрритен запомнил, прежде чем свалиться на бок и погрузиться в каменный, беспробудный сон.


-15-
ЛУМПИ

Вот это да! Вот это да! Я лечу с Антаром. Он не только принял меня в отряд, но и сегодня ночью берет с собой. Умница Цекомп постарался. Сидел я, значит, голову ломал, что бы такое придумать, как бы уговорить или перехитрить Антара. И тут Цекомп связался со мной и сказал, что нашел у себя в памяти дневники путешественника, который еще до катастрофы на Земле побывал на нашем острове и подробно описал все, что видел. Особенно много времени он провел на другом конце острова и облазил весь Каменный Город.

– По-моему, тебе нужно внимательно прочесть эти записки, – сказал Цекомп, – потому что, очень может быть, в Каменном Городе все осталось по-прежнему, разве что теперь там живут пауки, а раньше их не было.

– На кой черт? – уныло спросил я. – Антар же не соглашается брать меня с собой.

– Ай-я-яй, – укоризненно сказал Цекомп. – Нельзя думать только о себе, дружок. Ты понимаешь, какое опасное предприятие затеял Антар? И если в твоих силах помочь ему, ты должен это сделать, независимо от того, как он с тобой обошелся.

Мне стало стыдно.

– Ладно, уговорил. Давай сюда твои записки.

– А что касается его согласия или несогласия брать тебя с собой… Это мы еще посмотрим, – вкрадчиво продолжал Цекомп.

У меня сердце так и подскочило.

– У тебя что-то на уме, да? Пожалуйста, расскажи, а то я уж совсем надежду потерял.

– У меня всегда что-то на уме, – ответил он, – а надежду терять не следует ни при каких обстоятельствах. Ладно, хватит болтать, принимайся за дело. Видишь, на рабочем столе у Антара стоит компьютер? Давай, садись к нему, – я так и сделал. – Вот, я включаю его и вывожу на экран дневники этого путешественника, а ты читай внимательно. Обращай внимание на все, что может пригодиться тому, кто собирается проникнуть в Каменный Город. Может, и обнаружишь что-нибудь ценное.

И я действительно почти сразу же кое-что обнаружил.

Это произошло настолько быстро, что лишь тут до меня дошло – Цекомп вовсе не случайно подсунул мне именно этот кусок записок. На самом деле он раньше меня нашел нужное место, просто хотел, чтобы все выглядело так… Ну, как будто я сам это сделал. И тут меня еще раз осенило. Цекомп рассчитывает, что, узнав о «моем» открытии, Антар поймет, какой я «ценный помощник», и согласится взять меня с собой.

Когда я сказал Цекомпу, что именно нашел, он даже удивленно присвистнул. У-у, хитрюга. Тоже умеет притворяться.

– Сейчас мы это сделаем более удобным для чтения, – заявил он.

Тут же из щели в боку компьютера полезли листы бумаги и один за другим стали плавно падать в подставленный ящик. На них был напечатан тот отрывок из дневников, на который я указал Цекомпу. Так быстро – я даже глазом моргнуть не успел.

– А теперь зови Антара, – продолжал он, когда упал последний лист. – Да не говори ему про то, что я тебе помогал. Скажи, дескать, скучно стало, сел к компьютеру, и вот… наткнулся.

Дальше все произошло именно так, как Цекомп и задумал. Поначалу, правда, Антар не хотел идти. Голос у него был такой… недовольный. Дескать, что тебе опять надо? Некогда мне, не мешай. Но когда я сказал, в чем дело, он сразу же насторожился и пришел. Взял листы, повертел их в руках и коротко взглянул на меня. Удивленно, как мне показалось. Стал читать. Дошел до самого важного места и снова посмотрел на меня. На этот раз с откровенным интересом. И спрашивает:

– Сколько тебе лет, Умник?

– Шестнадцать. А он:

– Да ну, неужели? С виду не скажешь.

– У нас в семье все маленькие, да удаленькие, – сказал я, и мы засмеялись.

Уже почти как… равные, что ли? А что, подумал я? Может, сработает? Может, он и в самом деле меня возьмет?

Вот что было написано в том отрывке, который распечатал Цекомп.

Каменный Город – это гигантские, высеченные в толще скалы террасы, сооруженные в совсем уж незапамятные времена. Ритуальные, так они назывались; я не понял, что это означает. Но зато я понял кое-что другое, от чего у меня прямо мороз по коже пошел.

В древности на этих террасах происходили человеческие жертвоприношения. Это означает, что там убивали людей, чтобы задобрить богов. Дикость какая-то.

Все террасы имеют форму колец. Нижняя – самая большая, и чем выше, тем они меньше. А на самой верхней стоят огромные каменные истуканы. Высотой они примерно в три человеческих роста и изображают людей со сложенными на животе руками, удлиненными плоскими лицами, широкими ртами и огромными круглыми глазами.

С внутренней стороны все террасы обтесаны вровень друг с другом, и получается как бы такая гигантская каменная чаша или, скорее, колодец. В центре него находится огромная цветущая долина. В толще каменных террас расположены соединенные друг с другом пещеры, но снаружи в них входа нет. Там, наверно, и живут сейчас пауки.

Неужели всю эту громадину сооружали только ради того, чтобы на каменных террасах в угоду богам убивать людей? Уму непостижимо.

Тот путешественник провел в Каменном Городе целый год и оставил не только его описание, но даже подробные чертежи и рисунки. Однако для нас важнее всего оказалось то, что рядом с одним из каменных истуканов он обнаружил тайный вход, через который можно было проникнуть внутрь горы. Он подробно описал, как выглядит этот истукан и где он находится – в самой южной точке верхней террасы.

– Это хорошо, – сказал Антар. – Значит, мы запросто найдем его, если полетим по компасу. Знаешь, что это такое?

Я кивнул. А что? Мне еще раньше Цекомп объяснил.

Но и без компаса этого истукана можно узнать без особого труда, потому что он отличается от всех остальных. Правая рука у него не прижата к животу, а приподнята и указывает точно на плиту, под которой находится вход в пещеры. Путешественник как увидел, что изваяние такое… ну, непохожее на других, так сразу и подумал, что это неспроста.

Наверно, плита, на которую рука указывает, какая-то особенная. Сначала он попытался сдвинуть или перевернуть ее, но ничего у него не получилось, такая она оказалась тяжелая. Уж он ее и подкапывал, и даже выстукивал, но все без толку. В конце концов он решил, что, наверно, ошибся, и совсем уж было собрался бросить всю эту затею, как вдруг случайно заметил на боковой грани плиты небольшую продолговатую вмятину. Приложил к ней ладонь – и плита сама отъехала в сторону. Совсем немного, но пролезть в образовавшуюся щель ничего не стоило.

Он увидел уходящий вниз темный ход и высеченные в скале ступени. Спустился по ним и оказался в огромной пещере. Из нее перешел в следующую, потом дальше, и еще, и еще. Все пещеры были соединены между собой туннелями, короткими и длинными, прямыми и извилистыми, широкими и узкими.

Кое-где в пещерах путешественник обнаружил небольшие статуи, стоящие в специально выдолбленных в стене нишах, и еще какие-то непонятные предметы, а иногда даже, как ему казалось, устройства. Он, к примеру, пишет, что под некоторыми пещерами были проложены специальные трубы из обожженной глины, по котором когда-то давным-давно подавалась вода. Может ли такое быть? С чего бы это вода стала подниматься в гору? Нет, тут он, по-моему, что-то напутал.

Ему, видать, все это страшно нравилось – лазить по пещерам, изучать их; но и описывать тоже. Я подумал, что это, наверно, и впрямь очень интересно. В смысле, не только странствовать по разным неизведанным местам, но и писать. Может, когда-нибудь и я напишу книгу о своих путешествиях. Почему бы и нет?

Просмотрев все листы, Антар задумчиво сказал:

– Столько лет прошло… Вдруг именно этот истукан уже обвалился? Или механизм, сдвигающий плиту, давно вышел из строя? Или пауки обнаружили этот тайный ход и заделали его? Или просто его забило мусором? Или… Да мало ли что могло

случиться? Очень может быть, что ничего у нас не получится, но…

«У нас», так сказал Антар! Не может быть, чтобы он просто оговорился. Сердце у меня заколотилось как бешеное. Внезапно он широко улыбнулся, глаза у него заблестели.

– Но, конечно, попробовать стоит, – продолжал Антар. – Ну, не найдем мы этот ход, будем спускаться на веревках. Все равно для спидера нет лучше места, чем наверху, рядом с этими истуканами. Там его наверняка никто не заметит.

– Можно включить «защиту», тогда его где хочешь никто не заметит, – сказал я.

– Какую еще «защиту»? – спросил Антар, подозрительно глядя на меня.

– На пульте спидера есть такая кнопка, на которой написано: «защита». Нажмешь ее и… Как это? Что-то такое скручивается вокруг спидера и его невозможно снаружи разглядеть.

– Ты хочешь сказать, что на спидере установлен генератор свертывания пространства? – удивленно спросил Антар.

– Вот-вот, оно самое… Свертывается, значит, окутывает его, и все, нету спидера.

Он уставился на меня, поджав губы, а потом сказал с насмешкой:

– Ты, я вижу, тут даром времени не терял, а? Все облазил, что можно и что… нельзя. Ну, пошли, расскажем остальным.

Мне ужасно захотелось прямо сейчас спросить, возьмет ли он меня с собой, но я прикусил язык. Сразу видно, что Антар ужасно самолюбивый, с тоской думал я, шагая за ним. Ему будет неприятно отменять собственное решение. Вроде как он признается, что был неправ.

Да и зачем? Можно ведь просто воспользоваться тем, что я – нет, Цекомп, если быть до конца честным – нашел, а меня оставить за бортом. Неужели он способен на такое?

Но я волновался напрасно. И вообще, Антар, похоже, парень что надо. Раньше мне казалось, что он… ну, чересчур гордый, что ли? Но теперь я вижу, что ошибался. Просто у него манера такая. И это ничего не означает. В смысле, ничего плохого.

Когда мы пришли на наблюдательный пункт, он сказал:

– Вот, ребята, смотрите, что наш умник откопал.

Разложил перед ними листы и объяснил, как обстоит дело. Мне понравилось, как он говорил – коротко, но точно. За несколько минут сказал все самое главное. Парни прямо рты пораскрывали, уже в который раз. По-моему, они только это и делали с тех пор, как попали в подземную лабораторию – и как у них челюсти не заболели? Вдруг Антар как хлопнет меня по плечу, так что я еле на ногах устоял, и говорит:

– Ну что, парни, возьмем с собой малыша? Знаете, недаром ведь говорится – маленький, да удаленький, – и он весело подмигнул мне. Я почувствовал, как щеки залила жаркая волна, а он посерьезнел и закончил, обращаясь уже ко мне. – Только учти, Умник – у нас железная дисциплина. Пока идет обсуждение, пожалуйста, высказывайся, сколько хочешь. Но когда решение принято, все. Слово командира – закон. Понял?

Я, конечно, изо всех сил закивал, чуть голова не отвалилась. Ну, Цекомп, спасибо, друг! Потом мы обсуждали всякие мелкие детали, потом помылись – под душем; отличная штука, между прочим – переоделись, еще раз поели, а потом Антар дал всем нам немного времени на отдых. Оставшись один, я поблагодарил Цекомпа за то, что он для меня сделал.

– Ладно, ладно, сразишься со мной в «Охоту на снарка», когда вернешься, – сказал он. – Я уже придумал, как тебя одолеть. И вот еще что. Я хочу, чтобы ты нашел и активировал «глазки»…

– Глазки?

– Сейчас объясню, что это за штука. Нет, лучше сначала скажу, где ее взять, тогда и объяснять будет проще. Пойдешь…

Цекомп рассказал, где находится склад и в каком отсеке искать. То, что мне требовалось, выглядело как небольшой, очень легкий шарик коричневого цвета. Просто шарик и больше ничего. При чем тут «глазки», удивился я?

– Покатай его между ладонями, – продолжал Цекомп, когда я вернулся в «гостевую» комнату, которую мне отвел Антар после того, как я стал полноправным членом его отряда. – Эта штука должна настроиться на тебя. Нет, нет, все вопросы потом, – остановил он меня, когда я открыл было рот.

Ладно, я послушался. Поначалу шарик казался холодным, но с каждым мгновением становился все теплее и… как бы это сказать? Мягче, что ли? А потом вдруг – раз… И нет никакого шарика. Вместо него из моих ладоней выскользнуло что-то вроде роя крошечных черных мушек. В первый момент я даже испугался, по правде говоря. Они взвились вверх и, как мне показалось, исчезли.

– Ой, что это? – вырвалось у меня. – Куда они подевались?

– Это и есть «глазки». Никуда они не подевались, – объяснил Цекомп. – Они теперь с тобой не расстанутся, пока ты сам этого не захочешь. Подойди к зеркалу. Ну? Видишь? На голову, на голову смотри.

Сначала я, сколько ни таращил глаза, кроме своей физиономии не мог различить ничего. Но потом… Да. Те самые черные мушки теперь сидели на моих волосах, почти сливаясь с ними. Я попытался схватить одну, чтобы рассмотреть ее получше, но она выскользнула из пальцев. Попробовал еще раз, но снова без толку.

– Ну, и зачем все это? – спросил я.

– А вот зачем. Подойди к зеркалу. Встань так, чтобы видеть и свое отражение, и мой экран, – продолжал командовать Цекомп. – Так. Хорошо. Ну, что ты теперь видишь на экране?

До этого момента на нем был лишь Цекомп в том виде, в котором он появлялся чаще всего. Этакий серьезный тип в черном костюме, уже не очень молодой, с большими залысинами и очками на длинном носу (я уже знаю, что такое очки и для чего они; Цекомп объяснил). И вдруг изображение сменилось. Я увидел на экране ровно то, что видел и без него. Часть гостевой комнаты, зеркало на стене, свое отражение, экран Цекомпа и на нем… ту же самую картинку.

– Ну, понял? – спросил Цекомп, снова появившись на экране в прежнем виде.

– Не-а.

– Экий ты, право! Все очень просто. «Глазки» видят то же, что и ты, передают изображение мне, а я вывожу его на свой экран.

– Ну да? Вот здо-о-рово… – протянул я. – Но… Зачем это нужно?

– Затем, что, благодаря им, я смогу во время вашего похода не только видеть все как бы твоими глазами, но и сделать голозапись происходящего…

– Голозапись?

Цекомп терпеливо объяснил мне, что это такое. Черт, я почувствовал, что у меня прямо голова пухнет от всего услышанного. Но, тем не менее, спросил:

– А что будет, когда я надену шлем? «Глазки» же не смогут видеть сквозь него. Или смогут?

После всех чудес, с которыми мне пришлось тут столкнуться, я был готов поверить во что угодно.

– Нет, сквозь шлем они видеть не смогут, но от них это и не требуется. Почувствовав, что им перекрывают поле обзора, они взлетят и снова опустятся, но уже на шлем.

– Какие умные, – восхищенно сказал я. – Они что, живые?

– В каком-то смысле – безусловно. Да, они умные. Что же удивительного? «Глазки» – мои младшие братья, – с гордостью объявил Цекомп.

– Как это надо понимать?

– А так, что они тоже компьютеры. Только совсем крошечные. Они много чего могут. К примеру, менять окраску в зависимости от того, на какую поверхность садятся. Так что можешь не опасаться, никто их на тебе не заметит.

И правда, «глазки» в моих волосах были совершенно неразличимы. Слова Цекомпа напомнили мне кое о чем и я спросил:

– Антар знает, что такое «глазки» и как их можно использовать?

– Нет, – коротко ответил он.

– Почему? Эта… как ее… голозапись… Это же так здорово!

– Еще бы не здорово. Впоследствии можно будет проанализировать все, что с вами случится. Ну, и для истории опять же…

– Я тебя не про запись спрашиваю, – перебил я Цекомпа, – а про то, почему ты не объяснил Антару, какая это отличная штука – «глазки». И вообще… – тут я задал ему вопрос, который уже несколько часов гвоздем сидел у меня в голове. – Скажи, почему он так с тобой разговаривает, будто ты ему… враг? – Цекомп молчал. Внезапно мне стало не по себе. – Может, вы с ним и в самом деле враги?

– Не говори глупостей, малыш, – ответил, наконец, Цекомп, и голос у него стал какой-то… грустный, что ли? Нет, скорее, унылый. – Просто Антару известно, что я не одобряю некоторых его поступков, а он… хм-м-м… очень не любит, когда его… не одобряют. До такой степени не любит, что даже готов отказаться от моей помощи, только бы лишний раз не вступать со мной в контакт. А раз так, с какой стати я буду лезть со своими советами? Только на грубость нарываться. Но ты-то ведь понимаешь, что это неправильно?

– Да, – сказал я. – Да, понимаю, – я и в самом деле так думал. – Но все равно, Антар – отличный парень, и…

– Полностью с тобой согласен. По большому счету, – кротко ответил Цекомп. – Ну все, за тобой уже идут. Желаю удачи, – и он отключился.

Действительно. Спустя всего пару минут на пороге появился Антар.


ЧАСТЬ 2


-1-
ЭРРИТЕН

Эрритен проснулся от острой, пронзившей все тело боли. Такой сильной, что он едва не свалился с лежанки. Тихий, похожий на шелест сухих листьев голос прошептал у него в голове: – Вставай, сын мой. Нам срочно требуется твоя помощь. Иди за посланцем, которого я сейчас пришлю. И прости, что пришлось ударить тебя – иначе ты никак не хотел просыпаться.

Ударить. Королева, видимо, хлестанула его плетью своей сильной, беспощадной воли – до сих пор в теле дрожала каждая жилка, а сердце бухало так, будто вот-вот разорвется.

Голоса Пауков всегда звучали лишь в голове Эрритена – Дети Богини не умели разговаривать, как люди – но, тем не менее, отчетливо различались между собой. Во всяком случае, этот голос он не спутал бы ни с каким другим.

Сонная одурь мгновенно растаяла.

– Что-нибудь случилось, Королева? – спросил он.

– Пока нет. Но поторопись.

– Уже иду.

Эрритен встал и по той свинцовой тяжести, которой было налито все тело, понял, что проспал совсем немного. Но это не имело ровным счетом никакого значения – он выполнил бы приказание Королевы Моок, даже если бы истекал кровью. В пещеру неслышно вошла женщина, на этот раз обычная дикарка, немолодая, черная как ночь и страшная, как крокодил. Положила на лежанку одежду, низко поклонилась и попятилась к двери. Полотняные штаны и рубаха были не те, в которых Эрритен прибыл сюда, но очень похожие на них, чистые и точно подходящие по размеру.

В дверях уже стоял чернокожий посланец Королевы; в одной руке он держал копье, в другой – ярко горящий факел. Он коротко поклонился Эрритену, повернулся и быстро, бесшумно – словно черная тень, а не создание из плоти и крови – заскользил по туннелю, настолько узкому, что он больше напоминал извилистую щель в толще горы. Вскоре, однако, стены раздвинулись, и спустя некоторое время проводник вывел Эрритена в огромную пещеру, ту самую, где совсем недавно его принимала Королева Моок.

Как и тогда, в окружении нескольких Детей Богини она ожидала его на небольшом возвышении среди свисающих с потолка полотнищ паутины. Однако сейчас при виде этих бесконечно дорогих его сердцу существ Эрритен испытал совсем иное, гораздо более тягостное ощущение.

Может, все дело было в том, что факелы, вчера ярко пылавшие на стенах, сегодня были погашены, и мрак в огромной пещере разгонял лишь единственный каменный светильник, установленный позади Детей Богини? Пещера выглядела мрачной, в углах скопились густые тени. И все же главное отличие состояло не в этом; главное отличие состояло в том, что в воздухе ощутимо скопилась тревога. Сердце Эрритена сжалось от дурного предчувствия. Богиня, неужели кого-то из твоих Детей снова коснулась холодная рука смерти, в ужасе подумал он?

Он склонился было в поклоне, но Королева остановила его.

– Сейчас не до церемоний, сын мой, – сказала она. – Одному из наших разведчиков удалось выяснить, что сегодня ночью Проклятый Богиней с небольшим отрядом собирается нагрянуть сюда.

– Антар? Сюда? – пролепетал Эрритен. – Куда… сюда?

– В Каменный Город.

– Зачем? – в ужасе воскликнул Эрритен. – Может, он хочет опять… как тогда, на лесной дороге? Если гора обрушится…

– Перестань, сын мой. Кто ему даст ее обрушить? Эта гора простояла века и еще столько же простоит.

– Но разве… Разве можно проникнуть в Каменный Город? – Эрритен был удивлен, даже ошарашен, но наряду с этим его охватило чувство огромного облегчения. Значит, по крайней мере, пока ничего непоправимого не произошло. – Ведь он неприступен. Хотя…

Перед его мысленным взором возникла серебристая птица – один из удивительных аппаратов Антара, способных летать по воздуху. На нем он может опуститься прямо в центре Каменного Города – какая уж тут неприступность.

Королева, как обычно, с легкостью прочла мысли Эрритена.

– Не думаю, сын мой, что Проклятый Богиней станет садиться в центре Каменного Города, – сказала она. – На этот раз он, похоже, не собирается нападать, а хочет всего лишь попытаться освободить своего товарища. Это означает, что он постарается действовать скрытно. Однако у него ничего не получится. Мы не только сразу же узнаем о его появлении, но сделаем так, что он же нам и поможет, – в голосе Королевы послышался смешок. – Ничего не подозревая об этом, конечно.

Антар? Поможет? Каким образом? Эрритен терялся в догадках. Почувствовав его недоумение, Королева продолжала:

– Поймешь в свое время, а пока просто делай то, что я скажу. Угроза этого вторжения вынудила нас заняться пленником прямо сейчас, а не завтра, как мы планировали вначале. Проклятый Богиней хочет получить его – ну, что же, он его получит, целого и невредимого.

Как же так, едва не вырвалось у Эрритена? Стоило ли захватывать Алена и тащить его в такую даль только ради того, чтобы потом отпустить? Однако, слава Богине, он вовремя прикусил язык. Сухой и жесткий тон звучащего в его голове голоса недвусмысленно дал понять Эрритену, что Королева и так уже недовольна его расспросами.

– Иди с Ригоном, он объяснит, что от тебя требуется. Это будет нелегко, сын мой, но… Сейчас всем нам приходится нелегко, – сурово закончила Моок.

От группы стоящих рядом с ней Детей Богини отделился сравнительно небольшой, тоже уже немолодой Паук и сделал Эрритену знак следовать за собой. Откуда-то из тьмы вынырнул чернокожий, зажег факел от светильника, обогнал их и пошел впереди. Они долго и медленно – видимо, из-за немощного Ригона – чуть ли не ползли извилистым туннелем, по стенам которого метались причудливые тени. Дорогой Эрритен поначалу ломал голову над тем, что же такое задумали Дети Богини, но потом оставил это занятие. Он не сомневался – теперь, когда Королева знает, что враг приближается, она сумеет сделать так, что он получит достойный отпор. Один раз Антар ухитрился захватить Детей Богини врасплох, но больше такое, конечно, не повторится. А как именно Королева это сделает? Что же, скоро, без сомнения, все разъяснится.

В конце концов провожатый остановился у входа в одну из пещер и отошел в сторону, пропуская Эрритена с Ригоном. Снаружи охраны не было, но внутри вдоль всех стен стояли чернокожие. Неподвижные, словно изваяния. Их было много – человек, может, пятьдесят или даже больше, и каждый держал в одной руке копье, а в другой факел, от чего все пространство довольно большой пещеры оказалось неожиданно ярко освещено.

Это было странно, необычно – пауки, как правило, не любили яркого света, предпочитая полумрак – но гораздо больше Эрритена поразило другое. Кроме того узкого прохода, через который они с Ригоном проникли в пещеру, в ней было еще два, гораздо более широких. И между ними, входя в один и выходя из другого, медленно, очень медленно нескончаемой вереницей двигались Дети Богини. Почти вплотную друг за другом, так что за их мохнатыми телами Эрритену не сразу удалось разглядеть то, что находилось в самом центре пещеры. Там, где каждый из них ненадолго останавливался, прежде чем продолжить свой путь и покинуть пещеру.

Он сделал было шаг вперед, но сухой голос Ригона в голове у него прошелестел:

– Не мешай им.

Эрритен замер, вытягивая шею и наклоняясь то вправо, то влево, чтобы лучше видеть. И в конце концов ему удалось разглядеть то, что находилось посреди пещеры. Там друг на друге стопкой лежали циновки, создавая некоторое подобие высокой лежанки. Сверху они были застланы одеялами, а на них распростерся… Да, несомненно, человек. Ален, что ли, удивился Эрритен? И тут же в голове прозвучало:

– Да, это наш пленник.

Ален был в той же рваной и грязной одежде, в которой Эрритен доставил его сюда, и лежал на спине, раскинув руки. Совершенно неподвижно,

точно труп, хотя вряд ли он нужен был Паукам мертвым. Скорее всего, он спал или был без сознания; подробности с такого расстояния разглядеть не представлялось невозможным.

Все это выглядело очень странно, но еще удивительнее было то, что делали Дети Богини. Каждый из них по очереди подходил к Алену, останавливался ненадолго, поднимал лапу и, словно благословляя, возлагал ее на спутанные белокурые волосы спящего красавца. Или, может, не возлагал, а лишь держал лапу над его головой? Это казалось более вероятным.

Вчера сама Королева Моок возложила лапу на голову Эрритена, и он воспринял это как величайшую честь, потому что… Потому что вообще-то Паукам было неприятно прикосновение к человеческому телу. Это Эрритен знал совершенно точно, от брата Хива. Тот, кстати, был сторонником более тесных контактов между Детьми Богини и людьми и поэтому считал, что Паукам следовало бы преодолеть в себе это неприятие как недостойную разумных существ слабость. Сам он, по его словам, уже сумел перешагнуть через этот барьер, в чем ему якобы очень помог Эрритен. Своим пониманием, своим теплым, дружеским отношением, да и просто самим фактом того, что постоянно находился рядом.

И все же вчера Королева Моок – вопреки своему инстинкту – положила лапу на голову Эрритена. И сделала она это, конечно, не просто так, но желая показать, как велика мера ее любви к нему. Пусть он, на свою беду, не принадлежал к Паукам

по плоти и крови, но предан им был всей душой, и Королева знала это. Физическая оболочка – это еще не все, далеко не все; то, что ее наполняет, несравненно важнее. И в этом смысле Эрритен был для Пауков своим, был одним из них.

Но то он, а то Ален. С какой стати все они ради самого заурядного, ничего не значащего для них и к тому же враждебно настроенного человека стали бы совершать над собой насилие, делая то, от чего их передергивает?

Впрочем, Дети Богини, если нужно, могли пойти и на большие жертвы… А это нужно? Зачем? Вопросы так и теснились в голове Эрритена.

Держа лапу над головой Алена, очередной Паук замирал на несколько мгновений, а потом, словно очнувшись, продолжал свой путь и исчезал в темном провале выхода. Причем некоторые из них эту вторую часть пути проделывали как бы более медленно и… неуверенно, что ли? Один даже свернул в сторону, словно забыл, куда нужно идти. Наткнувшись на чернокожих с факелами, он постоял, недоуменно озираясь, и только потом направился к выходу. А другой Паук споткнулся и едва не упал.

Факелы горели ярко, но почти не чадя; может быть, поэтому духоты не ощущалось. Истоль приятный Эрритену запах Пауков был не слишком силен, несмотря на то, что они все шли, шли, и вереница их казалась бесконечной. Он поднял голову, но потолка не увидел; ровные, слегка искрящиеся каменные стены уходили ввысь и просто терялись во мраке. Возможно, где-то там, наверху, было отверстие, через который поступал свежий воздух.

Эрритен с Ригоном молча стояли у стены. Эрритен не решался задавать теснившиеся у него в голове вопросы, а суровый старый Паук, видимо, не считал нужным ничего объяснять. В воздухе витало непонятное напряжение, столь сильное, что спустя некоторое время у Эрритена скрутило все внутренности, руки и ноги похолодели, на лбу выступили и заструились по лицу капли пота, а зубы начали выбивать такую дробь, что пришлось крепко стиснуть их. Возникло странное, но совершенно отчетливое ощущение, что на его глазах творится нечто ужасное. Да, именно так он это воспринимал, хотя не смог бы внятно объяснить, почему именно. Может, потому, что все происходящее каким-то образом позволяло почувствовать потрясающую, совершенно непостижимую и оттого еще более пугающую мощь Детей Богини?

На память пришло то, что Эрритен испытал несколько недель назад, во время землетрясения в океане, когда на остров надвигалась сверкающая водяная стена, такая неестественно, неправдоподобно высокая, что казалось, будто весь океан прихлынул к берегу, стремясь затопить этот жалкий клочок суши. Приближение волны сопровождалось оглушительным грохотом, а впереди нее двигалась огромная воронка, в которой с невероятной скоростью крутились в водовороте обломки скал и куски плавника.

Эрритен тогда вместе с Детьми Богини поднялся в пещеру на вершине горы Эй, Постой-ка. Всегда считалось, что это самое безопасное место в городе, но, даже стоя там, он испытывал ужас при виде разбушевавшейся стихии, неуправляемой ничем, кроме своих собственных законов.

Да, вот именно это – невероятная мощь, чье происхождение и цели оставались для человека тайной – потрясало и тогда, и сейчас.

Однако больше всего Эрритена страшило то, что и он каким-то образом оказался причастен к происходящему. Конечно, в этом таинственном ритуале ему тоже предназначалась определенная роль, иначе бы он тут не оказался. Но какая? Что такое он, физически всего лишь жалкий, ничтожный человек, по сравнению с грозной силой, которой был насыщен окружающий его воздух?

Но вот поток мохнатых тел иссяк. За очередным из вошедших Пауков больше никто не последовал. Эрритен задрожал. Почувствовал, что приближается его время. Так и вышло.

– Пойдем, – прошелестело у него в голове, и Ригон тяжело заковылял в сторону лежанки.

Эрритен двинулся следом. Очень медленно, словно преодолевая невидимую преграду. И с каждым шагом идти ему почему-то становилось все труднее. Казалось, воздух вокруг уплотнился и превратился сначала во что-то вроде воды, а потом и густого киселя. Голову нестерпимо заломило, в ней то и дело возникали странные высверки, и в эти мгновения он ничего не видел вокруг. Что за чертовщина, подумал Эрритен? Неужели все это от страха? Да, он боялся, так боялся, как, возможно, никогда в жизни. Но чего?

Вот и лежанка. Эрритен тоскливым взглядом проводил последнего скрывшегося в темном проходе Паука и, наконец, заставил себя посмотреть на пленника.

На первый взгляд тот выглядел как обычно и, похоже, в самом деле крепко спал. Это был высокий, крепкий парень, с правильными, словно точеными чертами лица, изящно вырезанным ртом и густыми белокурыми кудрями; красавец, одним словом, по которому сохла не одна девушка в городе. Да и многие женщины постарше заглядывались на него. Однако сам он, казалось, не замечал производимого им впечатления и до недавнего времени проявлял удивительную преданность своей подружке, невзрачной, ничем не примечательной девушке по имени Итиль. На беду, она оказалась одной из жертв недавнего разрушительного наводнения. После ее гибели Ален загрустил. В отряд Антара он вступил, руководствуясь, прежде всего, чисто инстинктивным стремлением занять мысли и душу каким-нибудь стоящим делом, чтобы меньше оставалось времени для тоски.

Ничего этого Эрритен, понятное дело, не знал; переживания Алена или мотивы его поступков были ему ничуть не интересны. Он видел перед собой великолепный человеческий экземпляр, который дорогие его сердцу Дети Богини сочли возможным использовать – и только. Но… странное дело… по какой-то неведомой причине смотреть на Алена ему было неприятно и даже страшно. Что, черт возьми, со мной такое, подумал он? Нужно взять себя в руки.

Эрритен сосредоточился, внимательно вглядываясь в лицо молодого человека. И увидел… Нет, наверно, показалось. Он подключил внутреннее зрение – и тут же отпрянул назад, прикрыв лицо ладонями. Его обожгло и даже, кажется, ослепило; щеки запылали, в горле пересохло. Точно он широко распахнутыми глазами взглянул на пылающее полуденное солнце или, может быть, чересчур близко наклонился к жарко горящему костру.

Дождавшись, пока под опущенными веками перестали яростно мельтешить ослепительные алые и золотистые пятна, Эрритен отнял от лица ладони и снова осторожно открыл глаза. Теперь он смотрел на Алена, слегка прищурившись, и совершенно отчетливо видел над его головой светящийся ореол. Это были слабые отблески того сверкания, которое ослепило Эрритена, когда он подключил внутреннее зрение. Как будто под черепной коробкой молодого человека скрывался не мозг, а огненный шар; или, может быть, как будто сам его мозг раскалился добела и теперь источал во все стороны испепеляющее сияние.

Внезапно Эрритену кое-что припомнилось.

Однажды во время сильной грозы ему довелось увидеть удивительную вещь. Он сидел в своей пещере на берегу, наблюдая, как косые струи дождя вспенивают воду, и ослепительные фиолетовые молнии разрывают ночную тьму, превращая знакомую картину океана и побережья в феерическое, почти неземное зрелище. Внезапно он едва не оглох – ударило где-то совсем рядом. Когда раскаты грома стихли, послышался ни на что не похожий, шипящий или, скорее, потрескивающий звук, который с каждым мгновеньем становился все громче. Рядом с Эрритеном сидели в пещере крысы; они испуганно заскулили, прижимаясь к нему. Он протянул руку, чтобы успокоить Зу-зу, самую нервную из них, и увидел, что волоски на коже встали дыбом, и то там, то здесь на ней вспыхивают и гаснут крошечные голубоватые огоньки.

Шипение становилось все громче, и вдруг в пещеру медленно вплыл сверкающий огненный шар размером с небольшой кокосовый орех. Смотреть на него можно было лишь искоса, так ярко он пылал – точно молния, каким-то чудом смотанная в клубок. Вся пещера озарилась, по стенам заплясали фиолетовые, розовые, голубоватые отблески. Эрритен и даже крысы замерли, точно внезапно окаменев. Удивительный шар, между тем, немного покачался у входа, как будто раздумывал, что ему делать. Потом, точно решившись, все так же неторопливо поплыл в глубину пещеры, сделал по ней круг, держась на некотором расстоянии от стен, выскользнул наружу и полетел в сторону океана. Он двигался все быстрее и опускался все ниже, словно… Да, словно вода притягивала его. Миг – и в небо с грохотом и шипением взметнулся огромный фонтан воды и густого белого пара.

А что случилось бы, если бы он врезался в меня, с запоздалым ужасом подумал тогда Эрритен?

То, что пылало сейчас в голове Алена, было чем-то похоже на тот таинственный шар.

Что это? Откуда?

– Это сила, – ответил на безмолвные вопросы Эрритена Ригон, который до сих пор молча и неподвижно стоял рядом. – Он получил ее от нас.

– Сила? – недоуменно переспросил Эрритен.

– Сила… – до него начал доходить смысл сказанного Ригоном. – Это что же? Каждый из Детей Богини отдал ему… часть своей силы?

– Да, – подтвердил его догадку старый Паук.

– И теперь ты должен загнать эту силу вглубь, чтобы никто не догадался о том, что он ею наделен.

– Я? Загнать вглубь? – хрипло спросил Эрритен. – Но как? Я не знаю…

– Принимайся за дело, – сурово перебил его Ригон. – Это еще не все, что ты должен сделать, а времени у нас в обрез.


-2-
АНТАР

Ночь выдалась лунная, однако ослепительный серебристый свет то и дело мерк, пригашенный завесой быстро бегущих по небу рваных облаков. – Ну что, садимся? – сказал Антар. – Вон он, наш истукан. Целехонек.

– Может, лучше не совсем рядом с ним? – тут же встрял Лумпи.

– Почему?

Парнишка пожал плечами.

– Просто так, на всякий случай.

– Ну, если просто так… – сквозь зубы процедил Антар, но пролетел чуть дальше и осторожно посадил машину. – Теперь вот что… – продолжал он, почему-то ни на кого не глядя. – Один из нас… точнее, из вас… должен будет остаться здесь, в спидере.

– Это еще с какой стати? – недовольно спросил Бруно.

– Чтобы включить «защиту», – Антар объяснил, как это делается и для чего нужно. – Сейчас я уже включил ее, и спидера ни для кого как бы нет, но мы пока выйти отсюда не можем. Тот, кто останется внутри, отключит «защиту», чтобы выпустить нас, и тут же включит ее снова.

– К чему все это? – проворчал Мбау. – Вон, смотри, – он кивнул на обзорное окно, – все пусто, никого здесь нет. Да и кто полезет на такую верхотуру?

– Вопрос не обсуждается, – холодно ответил Антар и обвел всех взглядом. – Может, есть желающие остаться… добровольно? Что ты скажешь, Лумпи? – тот решительно замотал головой. – Нет? Тогда сделаем так. Вот, видите? Четыре шарика. Я специально прихватил их с собой. Три белых и один черный. Кладу их… ну, хотя бы вот сюда, в свой шлем, а вы вытягивайте, не глядя. Кому достанется черный, тот и остается в спидере.

– Нет, мы так не догова-а-аривались, – заныл Мбау.

– Зато мы договаривались, что я тут командир, – играя желваками на скулах, жестко сказал Антар и обвел всех сердитым взглядом. – Или вы воображаете, что это только к Трейси относится? Ну, давайте, не век же нам тут сидеть.

– А-а, мне всегда везет, – Лумпи широко улыбнулся, махнул рукой и шагнул к Антару, но Бруно опередил его.

С угрюмым видом он сунул руку в шлем, вытянул шарик, глянул на него и, выругавшись сквозь зубы, швырнул обратно.

– Черт!

Остальные сразу же повеселели. Антар с размаху хлопнул Бруно по плечу.

– Не злись, Бруно, все еще впереди, – сказал он и, криво улыбнувшись, добавил непонятно. – По крайней мере, у тебя. Если мы не вернемся к завтрашнему полудню и перестанем выходить с тобой на связь…

– С какой это стати? – так и вскинулся Мбау. – Чего ты каркаешь?

– Ну, мало ли что… Так вот, если мы не вернемся к завтрашнему полудню, поднимай спидер в воздух и лети в город, к Аликорну. В этом случае вам… я имею в виду жителей города… останется надеяться только на Дерека и этих его… помощников. Пока Марта… больна. Дерек, конечно, с заскоками, но, думаю, он не останется в стороне, если людям будет угрожать реальная опасность. Понимаешь теперь, как важно, чтобы хотя бы один из нас добрался до дома, как бы не повернулось дело?

– Тогда лучше ты оставайся тут, от тебя потом будет больше толку, – буркнул Бруно, обиженно шмыгая сильно вздернутым, похожим на свиной пятачок носом.

– Так что сиди в спидере и носа отсюда не высовывай, – продолжал Антар, словно ничего не слышал. – Пока «защита» включена, ты неуязвим. «Малютка» позволит тебе слышать все наши разговоры и принимать в них участие… Ну, это я уже объяснял. Ладно, пошли, – он кивнул остальным.

Все встали, натягивая шлемы. Теперь серебристая металлизированная ткань была подшита в них изнутри, а снаружи шлемы выглядели как черные мешки, плотно обтягивающие голову и закрывающие ее всю, и спереди, и сзади. Лишь со стороны лица имелись две узкие прорези – на уровне глаз и рта. Это усовершенствование предложил всезнающий Лумпи. Заявил, что успел посмотреть парочку кинофильмов, в которых с помощью таких вот шлемов бандиты скрывали свое лицо, чтобы их не узнали те, на кого они нападают. Он даже нарисовал, как должен выглядеть шлем, и робот-швея послушно воплотил его идею в жизнь. Тот же Лумпи посоветовал надеть под костюмы прикрывающие грудь и спину бронежилеты, которым, по его словам, никакая стрела или даже копье не страшны. Эти сведения ему сообщил Цекомп, он же объяснил, где эти самые бронежилеты найти.

Пока что Умник не давал Антару поводов пожалеть о том, что он согласился взять его с собой.

На всех были черные костюмы, и сапоги, и перчатки. Черные, как тьма, в которой они и растворились, выйдя из спидера. Антар обернулся, увидел сквозь окно унылую физиономию Бруно и помахал ему рукой, в знак одновременно и прощания, и напоминания – дескать, пора, включай «защиту». Спустя мгновенье спидер исчез, хотя и нельзя сказать, чтобы совсем. Что-то такое осталось на его месте, что-то, похожее на смутную тень, затмевающую звезды. Но это было все.

Они стояли на верхней кольцевой террасе, вознесенной настолько высоко, что с нее открывался вид и на океан, и чуть ли не на половину острова. Точнее говоря, открывался бы, если бы было больше света. Сейчас удавалось более-менее разглядеть лишь подернутый туманно-серебристой рябью океан, простиравшийся, казалось, в бесконечность, и одно из селений чернокожих, на центральной площади которого горел костер. Внутри самого Каменного Города царили мрак и безмолвие.

Когда-то терраса, похоже, была ровной и гладкой, словно срезанная ножом, однако сейчас поверхность ее во многих местах растрескалась, вспучилась или, напротив, провалилась. Из бесчисленных трещин лезла вездесущая поросль, тут и там валялся неизвестно как занесенный сюда за долгие годы мусор. Не все установленные на террасе каменные стражи сохранились хорошо; некоторые обвалились, частично или даже полностью. Однако тот, особенный, оказался цел, разве что всю поверхность его «тела » покрывали мелкие трещины и выбоины.

Чем ближе к каменному истукану подходил Антар со своими спутниками, тем внушительнее он вырастал над ними. В зыбком, неверном лунном свете разглядеть детали удавалось лишь мельком и отдельными фрагментами, но видно было, что сложен он непропорционально. Голова слишком велика по сравнению с туловищем, ноги коротки, а руки, напротив, длинны. Колени у него были слегка присогнуты, зад как-то чудно отставлен, опущенная рука сжата в кулак, а поднятая, та, что указывала на заветную плиту, чрезмерно, противоестественно тонка и длинна. Лицо было как бы грубо слеплено из прямых плоскостей с острыми углами, тоже странно перекошенных, и вид имело устрашающий – черные провалы глазниц, сильно выступающий вперед и слегка загнутый вверх подбородок, длинный нос, тоже с заметным изгибом, но уже книзу.

В довершение всего игра света и теней создавала впечатление, будто каменное лицо все время неуловимо меняется. Тьма то полностью заливала глазницы, вызывая ощущение устремленного на незваных гостей пристального взгляда, то отступала, обнажая пустые, выдолбленные в камне отверстия и делая «глаза» незрячими. Рот как бы то оскаливался, то поджимался, а нос то исчезал вовсе, то превращался в хищно изогнутый клюв. Все это делало истукана пугающе живым. Казалось, он смотрит прямо на пришельцев, смотрит недоброжелательно, как будто… Да, как будто недоволен их приходом.

Того и гляди в самом деле поднимет сжатую в кулак руку и…

Они заколдованные и охраняют пауков, припомнились Антару слова старика Квика. Если кто полезет, сразу кулаком «бац» и в лепешку.

– Ух ты, како-о-ой… – не то восхищенно, не то испуганно протянул Мбау, задрав голову и разглядывая истукана.

Перед выходом все приладили «малютки» и теперь слышали друг друга. Говорить можно было совсем тихо; чуткие приборы улавливали даже звук дыхания.

Герк тоже зачарованно уставился на истукана, а Лумпи вприпрыжку побежал вокруг него и почти сразу же растаял в густой тени.

– Пошли, некогда любоваться, – Антар легонько подтолкнул Мбау. – Ну, теперь смотрите внимательно. На какую плиту указывает рука?

Никто, однако, ответить не успел.

– Есть! Есть вход! – прозвучало у Антара в наушнике так громко, что он вздрогнул. – Идите сюда!

– Чего орешь, Лумпи? – буркнул он. – Оглохнуть можно. И не забывай – ты не дома.

Обнаружить нужную плиту оказалось совсем нетрудно, потому что она была уже сдвинута, открывая темный провал входа. Антар опустился на колени, зажег фонарик и направил луч света вниз. Никаких ступеней он не увидел, просто черный колодец, уходящий в глубину горы. Правда, стены этого колодца выглядели заметно неровными, как будто на них когда-то и впрямь были ступени, но потом они… обвалились? Или были сознательно разрушены?

Ладно, какая теперь разница? Гораздо важнее было то, что на сравнительно небольшой глубине – метров пять, не больше – луч света высветил ровную площадку.

Что это, дно «колодца»? Так близко? Насколько Антар помнил, в записках путешественника говорилась, что лестница состояла из двухсот с чем-то ступеней, а здесь и тридцати не набралось бы, если бы они уцелели. Может, пауки все-таки заделали этот вход, хотя и не на уровне поверхности террасы, а чуть ниже? Или с площадки можно было выйти куда-то еще, просто сверху этого разглядеть не удавалось?

– Ну что, спускаемся? – полуутвердительно спросил Антар.

– Давай я первый, – тут же вызвался Лумпи. – Обвяжусь веревкой, раз, раз – и там.

– А почему ты? – тут же вскинулся Мбау.

В его голосе явственно прозвучали ревнивые нотки.

– Потому что я самый легкий, и если там нет прохода, вы меня сразу же вытяните обратно.

– Давай, – махнул рукой Антар.


-3-
ЭРРИТЕН

Госпожа, Проклятый Богиней уже проник внутрь и сейчас идет по верхней галерее. С ним еще трое, – произнес за спиной Эрритена чей-то голос. Это было первое, что он услышал, когда вынырнул из вязкой серой пустоты и смог снова воспринимать то, что происходило вокруг. Однако смысл сказанного почти не дошел до него. Голову ломило так, что, казалось, она вот-вот разорвется, по губам текло. Он обтер их тыльной стороной ладони и непонимающе уставился на окровавленную руку. Откуда-то сбоку неслышно возник чернокожий и протянул ему смоченную водой тряпку.

Эрритен вытер лицо и только тут почувствовал, как оно горит.

Прикосновение прохладной влажной ткани было удивительно приятно, однако кровь все еще продолжала идти. Он приложил тряпку к носу и обернулся.

За его спиной стояли Дети Богини – Королева Моок, Ригон и кто-то еще, всего трое. Перед ними склонился в поклоне чернокожий.

– Слушаюсь, госпожа, – ответил он и заторопился к выходу, выполняя очередное безмолвное приказание Королевы.

Эрритен перевел взгляд на пленника, все так же распростертого перед ним. Хотя нет, не так же. Поза и состояние Алена не изменились, но сияние вокруг его головы исчезло.

Я сумел, с вялым удивлением подумал Эрритен? Сумел. Сжал эту немыслимую силу до размеров грецкого ореха, и теперь, затаившись, она лежала там, в глубине, готовая в любой момент вырваться на свободу.

Нет, не в любой, сказал Ригон, а тогда, когда придет время.

Но это все равно, подумал Эрритен. Важно, что я сумел.

Но как ему это удалось? Он и сам не знал. Помнил лишь, что протянул руки к голове пленника, и тут же, становясь с каждым мгновением все сильнее, возникло очень странное ощущение. Какое? Будто с руками что-то происходит.

Но что? Они… Он наморщил лоб, напрягая память… Да, его руки отяжелели, налились сначала теплотой, потом жаром, раскалились чуть ли не до бела и вдруг сами начали излучать свет.

Эрритен больше не ощущал в них тяжести; они стали легкими, подвижными, неуязвимыми и всемогущими. Для них не существовало преград – повинуясь воле Эрритена, они прошли сквозь черепную коробку Алена, погрузились в его мозг. И они ослепительно сверкали – почти как тот шар в голове Алена, который Эрритен с их помощью мял и сдавливал, подбирая соскальзывающие с него сияющие клочки и втискивая их обратно.

Внезапно его охватила ужасная слабость. Почему в пещере так темно? Вон же чернокожие с факелами, как стояли, так и стоят у стен. Или их стало меньше, а в глазах у него просто двоится? Он оперся рукой о лежанку, но это не помогло, и Эрритен начал медленно сползать вдоль нее на пол, чувствуя, что внезапно ослабевшие ноги больше не держат его.

– Вставай! Сейчас не время отдыхать, – резкий, строгий голос Королевы заставил его вздрогнуть и вцепиться пальцами в циновки, из которых состояла лежанка. – Ты еще не закончил. Слушай меня внимательно…

– Но я не могу… У меня больше нет сил… – еле слышно прохрипел Эрритен.

И тут Королева снова «ударила» его! Да еще как – безжалостно, свирепо, жестоко. Словно… Словно ей было безразлично его состояние – боль, и слабость, и кровь, которая продолжала течь из носа, заливая рубашку.

Словно он был загнанной лошадью, от которой требуется лишь доскакать туда, куда нужно, а там хоть подыхай…

Словно сама Королева была всадником, который знай нахлестывает лошадь, хотя и понимает, к чему это приведет. Потому что он уже поставил на ней крест, и для него сейчас важно одно – чтобы

она, пусть из последних сил, но донесла его до места, сделала свое дело…

– Да, именно это нам от тебя и нужно – чтобы ты сделал свое дело, – сквозь шум в ушах услышал Эрритен голос Королевы, и ему почудилась в нем… ирония? Нет, это невозможно, совершенно невозможно. Она не стала бы насмехаться над ним. В особенности сейчас, когда ему так плохо. Она – его мать, а разве может мать не испытывать сочувствия к своему сыну? – И ты его сделаешь, даже если мне придется хлестать тебя, не переставая. Вставай.

Дрожа и цепляясь за лежанку, Эрритен подчинился. Сердце его сжалось от мучительной боли, но не физической, нет, отнюдь.

Что такое страдания телесные по сравнению с душевной мукой, порожденной внезапно нахлынувшими сомнениями в том, что казалось незыблемым, вечным, неразрушимым?

А что, если он ошибался, и Королева на самом деле не любит его? Или даже ненавидит и презирает?

Не может забыть, что он человек? Не в силах простить ему этого? В особенности, теперь, когда от рук людей погибло столько Детей Богини, а остальным снова угрожает смертельная опасность. Что стоила жалкая, ничтожная жизнь какого-то приемыша по сравнению с жизнью ее детей, ее подлинных детей?

Но тогда, тогда…

Тогда как ему жить со всем этим дальше? И зачем?

Кто он, Паук или человек?

Отринувший одних, отвергнутый другими…

Новый «удар» заставил Эрритена содрогнуться.

– Делай то, что должен! – голос Королевы, казалось, дрожал от ярости. – Скорее! У нас уже почти не осталось времени.


-4-
АНТАР

С одной стороны площадка снова обрывалась вниз, и там виднелась следующая, а с другой за ней открывался узкий коридор. Решили для начала исследовать его. Очень скоро он расширился и вывел их в пещеру. К сожалению, пустую и явно давным-давно заброшенную. Пошли дальше.

Только сейчас до Антара стало доходить, насколько велик Каменный Город.

По-видимому, туннели и пещеры располагались в нем на нескольких уровнях, и сейчас они оказались на самом верхнем. Сколько же времени уйдет на то, чтобы найти Алена? Тут, наверно, можно блуждать не один день.

Хорошо, что ему пришло в голову прихватить с собой светящийся карандаш. Сейчас он вручил его Герку и велел оставлять на стенах пометки, чтобы легче было найти дорогу обратно и чтобы не ходить по кругу.

Антар, с сильным электрическим фонариком в руках, шел первым, за ним Лумпи и Мбау, слишком импульсивные, горячие и потому нуждающиеся в присмотре, а замыкал шествие Герк, надежный и спокойный, как скала. Извилистые туннели то сужались, то расширялись, иногда их пересекали другие. Потолок то нависал так низко, что до него можно было дотянуться рукой, то уходил ввысь и терялся во мраке. Один раз Антар уткнулся в тупик и вынужден был вернуться обратно, до ближайшего перекрестка. Иногда по сторонам очередного туннеля открывался вход в какую-нибудь пещеру, но все они были невелики и отмечены печатью запустения. Под ногами скрипела каменная крошка, кое-где приходилось перебираться через завалы, образованные обвалившимся куском стены или потолка.

Потом вышли в широкий и прямой туннель, такой длинный, что ему, казалось, никогда не будет конца. Он явно был вырублен в скале гораздо более тщательно и аккуратно, чем предыдущие. Идти по нему не составляло никакого труда. Одно плохо – в этом туннеле обитало очень громкое эхо. Оно гулко, хотя и искаженно повторяло все звуки – и топот сапог, и голоса – так что говорить приходилось очень тихо. В первый момент, услышав его, все испуганно сбились в кучу.

– Эй! – крикнул Антар.

И эхо раскатисто ответило:

– Эй-эй-эй… эй… эй…

Тут до всех дошло, в чем дело. Стараясь по возможности не шуметь, пошли дальше.

Ровные стены туннеля плавно переходили в высокий, тоже гладкий потолок.

В них обнаружились выдолбленные ниши, точно так, как это описывал путешественник, но сейчас большинство из них были пусты, а в других остались лишь горстки праха. Вдоль одной стены через равные промежутки стояли искусно вырезанные каменные светильники, вдоль другой – низкие, тоже каменные скамьи. Кое-где в стенах попадались большие участки овальной формы, заглаженные до зеркального блеска, так что в них можно было видеть свое отражение, хотя и мутное. Потом с этой же стороны пошли небольшие квадратные окошки. Некоторые глубоко пробивали стену и уходили в кромешную тьму, другие на расстоянии метра-двух открывались в какие-то помещения. Лумпи они чрезвычайно интересовали – он даже чуть не влез в одно из этих окошек, еле Антар удержал его.

В общем, в этом туннеле попадалось немало всяких диковин, которые в другое время было бы очень интересно рассмотреть повнимательнее. Но не сейчас, конечно. Антар взглянул на часы; уже прошло пятьдесят минут с момента высадки, но до сих пор они не встретили никаких признаков жизни. Может, хоть этот туннель приведет их поближе к тому месту, где пауки обитали сами и, следовательно, содержали Алена?

– Антар, стой! – внезапно прозвучал в наушнике встревоженный голос Мбау. – Герка нет.


-5-
ЭРРИТЕН

Выполнить последнее приказание Королевы оказалось еще труднее, чем загнать вглубь сознания Алена сверкающий шар. Но только потому, что силы Эрритена и впрямь были уже на исходе. В лучшие времена такие пустяки ему ничего не стоили. Пока он «делал свое дело», тревога и отчаяние оставили его, а потом, когда все закончилось, вернулась лишь тупая боль в сердце.

Да, наверно, Королева Моок в самом деле не любит или даже презирает и ненавидит его, но ее можно понять. Однако почему-то теперь гораздо важнее казалось то, что он сам по-прежнему любит ее, свою мать, свою прекрасную, мудрую Королеву – и только что доказал это. Значит, его труд, его жертвы, да и сама его жизнь были не напрасны. А что будет с ним дальше? Какая разница? Его охватило полнейшее безразличие к собственной судьбе.

Главное, что изнемогший, обессиленный, он сделал все, что она хотела, и теперь может…

Да, теперь он может спокойно умереть. Эрритен так устал, что смерть более не страшила его. Напротив, она казалась тихой пристанью, где он сможет, наконец, отдохнуть. И там его ждет Брат Хив… Смерть приближалась с каждым мгновением, он уже чувствовал ее холодное дыхание. Наверно, он истратил слишком много сил, и вместе с ними из него капля за каплей утекла сама жизнь. В глазах потемнело, ноги подкосились, и Эрритен начал медленно заваливаться назад. Однако что-то помешало падению на каменный пол, от удара о который, наверно, у него раскололся бы череп. Он смутно осознавал, что его подхватили и бережно положили тут же, неподалеку.

Потом сознание на некоторое время погасло, а когда оно вернулось, в поле зрения возникло склонившееся над ним лицо чернокожего. Внезапно оно исказилось, глаза широко распахнулись, рот оскалился, словно в крике, но Эрритен по-прежнему не слышал ни звука. Лоснящееся черное лицо надвигалось все ближе, ближе, что-то сначала капнуло, а потом потекло на шею и грудь Эрритена, и вдруг обмякшее тело рухнуло прямо на него.

Что происходит? Антар сумел-таки прорваться внутрь Каменного Города и напал на охрану? Королеве Моок угрожает опас…

Додумать эту мысль Эрритен не успел – свет в его глазах померк, и сознание затопила тьма.


-6-
АНТАР

Он остановился так резко, что идущий позади Лумпи налетел на него. – Что значит – Герка нет? – спросил Антар, оборачиваясь. Мбау растерянно пожал плечами. – Нет, и все. Исчез. Смотри сам. Все трое непроизвольно подошли поближе друг к другу и сейчас стояли, оглядываясь по сторонам, но Герк как сквозь землю провалился. Антар направил луч фонаря в глубину той части туннеля, которую они уже прошли. Очень хотелось надеяться, что Герк просто заинтересовался чем-то или неудачно упал, споткнувшись, пусть даже ногу подвернул – в общем, отстал по какой-то неведомой им, но вполне прозаической причине – и сейчас его крепко сбитая фигура появится из мрака, а в наушниках зазвучит знакомый голос. Однако туннель был пуст, и в глубине души Антар уже не сомневался, что это не простая задержка.

Он постарался вспомнить, когда в последний раз слышал голос Герка. Ну да, минут десять назад, не больше. Тот, кажется, высказал удивление, какой здесь, в глубине горы, такой свежий воздух.

– Что у вас там стряслось? – раздался в наушниках испуганный голос Бруно.

– Герк пропал… Как ты заметил, что его нет? – спросил Антар, обращаясь к Мбау. – Может, услышал что-нибудь? Вскрик, или возню? Постарайся вспомнить, это очень важно.

– Нет, ничего такого я не слышал, – после недолгого раздумья покачал головой Мбау. – Просто… Да сам не знаю, почему я обернулся. Может, как раз потому, что вдруг заметил – я вообще ничего не слышу позади. Даже шагов Герка.

– Может, он провалился в какую-нибудь яму? – предположил Лумпи. – Шагнул чуть в сторону, а там…

– Откуда тут ямы? – перебил его Антар. – Ты видел хоть одну яму?

– Не видел. Ну и что? Это не значит, что их нет. Антар махнул рукой.

– Нечего гадать, давайте лучше вернемся немного назад. Только теперь пойдем не след в след, а рядом, чтобы все время видеть друг друга. Черт, надо было по этому туннелю с самого начала так идти, он достаточно широк. И внимательно смотрите по сторонам. Обращайте внимание на все необычное.

Они медленно двинулись в обратную сторону.

– Его похитили, правда? – спросил Лумпи спустя некоторое время.

– Похоже на то, – неохотно согласился Антар. – Но как? Никакие пещеры нам уже давно не попадались, да и дверей здесь вроде бы нет…

– Может, эти зеркала на стенах… Что, если они только выглядят, как зеркала, а на самом деле и есть двери?

Ну, и фантазия у парня, подумал Антар.

– Или еще сверху можно, через люки… – продолжал Лумпи.

– Какие-такие люки? – Антар даже остановился. – Где ты тут видел люки?

– Как где? На потолке, – ответил Лумпи, таким тоном, словно вопрос Антара удивил его. – Я заметил… пару раз. Паук запросто мог оттуда спуститься на своей паутине, схватить Герка и утащить его наверх.

– Далеко отсюда такой люк?

– Нет, не очень…

Да, возможно, так оно и было, подумал Антар. И дальше что? Они нас всех переловят поодиночке? Он почувствовал, как в душе закипает ярость. Нет, шалишь, так просто мы не дадимся.

Но Герк…

– Сними шлем, Антар, – внезапно зазвучал в наушнике напряженный голос Герка. – С тобой хочет говорить Королева Моок.

– Где ты? – воскликнул Антар, остановившись как вкопанный. – Они тебя захватили? Ты ранен?

Мбау и Лумпи тоже замерли, во все глаза глядя на него.

– Ну, я же говорил, – прошептал Лумпи. – Его похитили.

– Со мной все в порядке. Сделай, как я сказал, – ответил Герк. – Королева сама тебе все объяснит.

– Возьмите бластеры наизготовку, встаньте по сторонам от меня и не подпускайте сюда никого, – приказал Антар товарищам и медленно стянул с головы шлем.

Некоторое время стояла мертвая тишина, потом в голове прошелестело:

– Не хочешь встретиться со мной лично, Антар? Его почему-то ужасно удивил этот вопрос. И то, что голос старой паучихи звучал… Нет, не доброжелательно, конечно. Но и не враждебно.

– Нет, – коротко ответил он.

– Я так и предполагала, – ответила Моок, и теперь в ее голосе послышалась ирония. – А жаль. Ты – интересная личность…

– Хватит мне зубы заговаривать, – оборвал ее Антар. – Зачем ты захватила моего товарища? Чего добиваешься?

– По большому счету – мира, – ответила Моок. – А пока хотя бы перемирия, – и снова ей удалось удивить Антара; чего-чего, а этого он никак не ожидал. – Подумай сам. Если мы и дальше станем продолжать в том же духе, этому не будет конца. Погибнут Дети Богини, погибнут люди. Зачем? Мне кажется, мы можем договориться. Пусть смерть моих собратьев на лесной дороге будет расплатой за гибель тех людей, которые были подвергнуты неотвратимому наказанию за время нашего правления. И давай остановимся на этом. Мы считали, что действуем в ваших же интересах, поддерживая таким образом закон и порядок. Вы, как выяснилось, думаете иначе. Ну, что же, каждый вправе сам выбирать свою судьбу. Но вот только покойники этого делать не в состоянии. Ты согласен? Последовала длительная пауза.

– Мне нужно… посоветоваться с товарищами, – угрюмо ответил Антар.

На самом деле ему требовалось прежде всего просто «переварить» услышанное.

– Хорошо. Только советую не тянуть. Твой товарищ… тот, которого неизвестно зачем притащил сюда этот безумец Эрритен, за что и был сурово наказан… чувствует себя не слишком хорошо, и у нас нет возможности оказать ему ту помощь, в которой он нуждается.

Еще одна неожиданность. Нет, даже две!

Эрритен увез Алена вовсе не по приказу пауков? Выходит, он сам до этого додумался? Зачем? Хотел им угодить?

Моок понимает, что Алену плохо, и это… беспокоит ее?

Уму непостижимо.

– Ладно. Пять минут, – сказал Антар, но тут же сообразил, что эти слова ничего для паучихи не значат, и поправился. – В общем, недолго. Но прежде я хочу поговорить с Герком. Только так, чтобы нас никто не слышал.

– Говори.

Антар снова натянул шлем.

У него никак, ну, никак не укладывалось в голове, что Моок могла предлагать все это искренне. Старая паучиха была умна, хитра и, несомненно, ненавидела людей; меньше всего ему верилось в то, что она способна вот так запросто примириться с гибелью стольких своих собратьев. Нет, она наверняка что-то задумала, преследовала какую-то непонятную ему цель. Но какую?

– Что она тебе сказала? – спросил Лумпи, подпрыгивая от возбуждения. – Как там Герк?

– Подожди. Герк, ты меня слышишь? – сказал Антар в микрофон.

– Да, – прозвучал ответ.

– Шлем на тебе?

– Нет. У меня его… отобрали.

– Пусть вернут. Моок не будет возражать.

– Ладно, – неуверенно произнес Герк и добавил удивленно. – Уже несут… Все, надел.

– Отвечай коротко – да, нет. Ну, или хотя бы так, чтобы они, по возможности, не понимали, о чем мы с тобой говорим.

– Хорошо.

– Ты ранен?

– Нет.

– Моок там, с тобой? – спросил Антар. — Да.

– Она одна? В смысле, из пауков?

– Нет. Их… трое.

– Ален тоже там? — Да.

– Что с ним?

– Похоже, он… без сознания… – в голосе Герка снова прозвучали неуверенные нотки. – Или, может, спит.

– Но он жив?

– Да. И тут еще Эрритен лежит… В луже крови. По-моему, мертвый.

– Мертвый?! – Антар просто ушам своим не поверил; уже в который раз за последние несколько минут. Хотя… Что там сказала Моок? Алена неизвестно зачем притащил сюда этот безумец Эрритен, за что и был наказан. Может ли такое быть? – Они убили его?

– Не знаю. Наверно. Кто же еще?

– Моок сказала тебе, чего хочет от меня? – спросил Антар.

– Нет. А чего?

– Перемирия. Я так понял, она готова отпустить тебя и Алена, если я соглашусь.

– Отпустить нас? – вырвалось у Герка. – Правда?

– Во всяком случае, она дала мне это понять. Не знаю, можно ли ей верить, – ответил Антар и замолчал, обдумывая услышанное.

– Ты… согласишься? – спросил Герк, и голос у него непроизвольно дрогнул от волнения.

Он был парень смелый и сейчас держался мужественно, но Антар хорошо представлял, каково это – находиться одному в окружении врагов, когда жизнь твоя висит на волоске.

– Наверно, – ответил он. – Что еще остается? Если только она не врет. Ладно, Герк, потерпи еще немного. Мне нужно подумать… Вы слышали наш разговор? – продолжал он, обращаясь к Мбау и Лумпи. – Все поняли? Ну, что скажете? Как по-вашему, можно ей верить? И если нет, то как нам вызволить Алена и Герка?

– Эта старая мохнатая тварь хочет заключить с людьми перемирие? Никогда не поверю! – выпалил Мбау.

Лумпи молчал, устремив в пространство невидящий взгляд и яростно дергая себя за кудрявую прядь. Молчал… Надо же. Когда его не спрашивают, он трещит, не умолкая, а сейчас, видите ли, задумался.

– А ты что скажешь? – не выдержав, спросил его Антар.

– А? – откликнулся Лумпи и захлопал ресницами с таким видом, будто только что проснулся. – Если Моок врет и на самом деле не хочет никакого перемирия, то зачем ей все это? Просто захватила бы нас, как она это проделала с Герком, и сожрала бы в свое удовольствие… Вот именно, зачем? Лумпи продолжал еще что-то говорить, но Антар его больше не слушал.

Все в нем противилось тому, чтобы поверить Моок, и все же он не мог найти ее поведению никакого другого объяснения кроме того, которое она сама предложила.

Затевая эту вылазку в Каменный Город, Антар прежде всего рассчитывал на фактор неожиданности. На то, что никому даже в голову не придет ожидать, что он появится здесь, причем почти сразу же после того, как Эрритен привез Алена. Поэтому, рассуждал он, тихо и незаметно перебираясь от пещеры к пещере, они смогут найти Алена и освободить его. А что получилось? Судя по тому, как умело пауки – или их слуги – выловили Герка, они знали, что Антар находится внутри Каменного Города, и следили за передвижением его маленького отряда. Выходит, все преимущества были теперь на их стороне.

А раз так, то Лумпи прав, с горечью вынужден был признать Антар. С таким же успехом пауки могли захватить и его, и Лумпи, и Мбау. Или, по крайней мере, каким-нибудь образом обезвредить их. Что же касается Алена и Герка, то они уже и так находились во власти пауков, и те могли без хлопот расправиться с ними.

Вот тут и возникает вопрос – зачем, в таком случае, Моок стала бы вступать с ним в переговоры и предлагать перемирие, если бы на самом деле не желала этого? Разве что…

Ловушка могла крыться в том, как она собиралась осуществить передачу Антару пленников. Может, старая паучиха задумала всю эту комбинацию только ради того, чтобы полностью исключить возможные жертвы со своей стороны? Наверняка теперь, после расправы на лесной дороге, жизнь каждого паука для них бесценна. Может, Моок рассчитывает усыпить его бдительность, а потом взять всех разом, без особых трудов и без потерь?

Слишком сложно, подумал Антар, но… Кто ее знает? Головы у пауков работают не так, как у людей, и понять их совсем непросто.

А что, если Моок и в самом деле хочет мира, без подвоха и хитростей? Что, если до нее дошло, с каким опасным противником она теперь имеет дело? Одно дело – беззащитные люди, какими они были прежде, и совсем другое – Антар, с его невиданной техникой и невероятно мощным оружием. В одном старая паучиха права – война неизбежно обернется новыми жертвами с обеих сторон. Может, и в самом деле с пауками можно заключить перемирие, хотя бы на время? Жестко обговорить все условия…

Потом, это потом, оборвал себя Антар. Потом будет время обдумать и саму возможность мира с пауками, и условия договора. Если удастся выбраться отсюда. Вот этим сейчас и займемся. Только нужно держать ухо востро, чтобы не дать паучихе обвести себя вокруг пальца.

Он стянул с головы шлем.

– Я готов говорить с тобой, Моок.


-7-
ГЕРК

Герк стоял между двумя чернокожими стражами, которые железной хваткой держали его за руки. Вырываться было бесполезно, он уже пробовал. В большой пещере, своды которой терялись где-то далеко наверху, все замерло. Тишина стояла такая, что слышно было, как потрескивают факелы и время от времени всхрапывает спящий Ален. Моок, видимо, ожидала ответа Антара.

Кроме нее, в пещере находились еще два паука. Один тоже старый, хотя и не такой, как она, а другой заметно моложе. Они стояли по сторонам от нее, сверля Герка злобными взглядами. Оба были ему незнакомы. Наверно, из здешних.

Вдоль стен неподвижно, словно каменные истуканы, застыли чернокожие, все с копьями и факелами в руках. Еще двое охраняли Алена, который навзничь лежал на возвышении посреди пещеры. Выглядел он неважно – бледный, волосы спутаны,

изорванная одежда в грязи, на щеке ссадина. Поначалу Герку показалось, что он мертв. Но потом, слава богу, Герк услышал легкий храп; по-видимому, Ален просто безмятежно и очень крепко спал.

Чуть поодаль на полу лежал Эрритен, со странно желтоватым, осунувшимся лицом – нос заострился, под глазами темные тени, из приоткрытого рта стекает алая струйка. Рядом валялось окровавленное копье. В первый момент Герк даже не сразу понял, кто перед ним. На убитого накинули серую тряпку, но, видимо, торопились и сделали это не очень тщательно, так что можно было разглядеть повернутую на бок голову. В области груди Эрритена тряпка сильно намокла, из-под нее на пол натекла кровавая лужа.

Взгляд Герка то и дело непроизвольно возвращался к этому зрелищу и каждый раз по спине пробегал озноб страха. Эрритен был для пауков своим, почти одним из них. Он служил им верно и преданно, забыв о своей принадлежности к человеческому роду. На самом деле он пошел еще дальше – предал людей ради пауков. Если уж они так обошлись с ним, то чего ждать чужому и, тем более, врагу?

Томительное ожидание затягивалось, время как будто застыло на месте.

Наконец в наушнике Герка прозвучал голос Антара:

– Я готов говорить с тобой, Моок.

Антар произнес эти слова громко и решительно. Услышав его голос, Герк непроизвольно дернулся, и пальцы чернокожих охранников тут же с новой силой вцепились в его руки. Он бросил взгляд в сторону старой паучихи, но в ее позе ничего не изменилось. Старый паук тоже остался неподвижен, будто спал, зато молодой беспокойно зашевелился и придвинулся поближе к своей Королеве. Она, конечно, будет вести разговор мысленно, и Герк лишь по ответным репликам Антара получит возможность догадываться о том, что Моок ему говорит.

– Как ты представляешь себе перемирие между нами? – спросил Антар после небольшой паузы.

У Герка гулко застучало сердце. Значит, командир все-таки решил согласиться на предложение Моок. Значит, естьнадежда, что они с Аленом будут спасены.

На этот раз пауза длилась целую вечность. Или, по крайней мере, так показалось сгоравшему от нетерпения Герку.

Вдруг Антар воскликнул, удивленно и сердито:

– Марта? При чем тут Марта? У нас есть глава города, он и будет вести с тобой переговоры. К тому же Марта сейчас… – он запнулся, точно подыскивая слова. – Ее здесь нет… Какая тебе разница? Уехала она, по своим делам. Вообще покинула остров. Мы больше не пленники этого клочка суши… Понятия не имею, когда. Через несколько дней или, может быть, недель… Ладно, хватит об этом. Называй свой срок. Сколько? Ну, хорошо, согласен. Пусть пока будет неделя, а там посмотрим… Ущелье Вздохов? Ладно. Поставьте на границе охрану, со своей стороны, конечно. И мы сделаем то же самое… Как это «зачем»? Мало ли что может произойти? Заблудится кто-нибудь, к примеру. Чтобы была возможность связаться в случае чего…

Это они договариваются о границе раздела острова, догадался Герк; глубокое, с обрывистыми склонами ущелье Вздохов прорезало его почти точно посредине.

– Вы пока оставайтесь на своей половине, мы – на своей, и чтобы никаких нарушений, – продолжал Антар. – А дальше? Ну, давай договоримся так. Через неделю ровно в полдень наши представители встречаются в ущелье Вздохов… Какие могут быть гарантии? О чем ты? Я же не спрашиваю у тебя гарантий. Твое слово против моего – вот и все гарантии… Теперь я хочу знать, когда и как ты собираешься отпустить моих товарищей, которых вы захватили в плен.

Герк весь превратился в слух. На этот раз молчание длилось совсем недолго.

– Надо же, какая ты сегодня покладистая… Как я себе это представляю? Очень просто, – сказал Антар. – Вы немедленно приводите их туда, где мы находимся сейчас, после чего оставляете нас в покое… Это уж не твоя печаль, как-нибудь сами справимся… Ладно, ладно. В прошлый раз все было по-другому. В прошлый раз лично я никакого слова тебе не давал, а сейчас даю… раз уж так сложились обстоятельства. Но смотри, чтобы никаких фокусов. Вы приводите их сюда и отпускаете нас с миром. Учти, я прихватил с собой кое-что, и в случае, если ты вздумаешь меня обмануть, весь ваш Каменный Город взлетит на воздух… Никто тебе не угрожает. Я просто хочу, чтобы ты не забывала – я не тот беспомощный человек, с которыми ты привыкла иметь дело. Ну, все? Жду.

Неужели и впрямь все? Так просто? Или это еще одна паучья ловушка, только уж очень хитро замаскированная?

Герк внутренне напрягся, шаря взглядом по сторонам и в любой момент ожидая худшего. Какое-то время ничего не происходило, а потом в пещеру вошел чернокожий с большим деревянным ведром, в котором плескалась вода. Он прямиком направился к Алену и хорошенько плеснул ему на лицо. Тот дернулся, замычал, но глаз не открыл. Тогда, не раздумывая, дикарь вылил на него всю оставшуюся воду. Ален поднял голову и обвел всех мутным взглядом. Внезапно глаза его широко распахнулись – он увидел Герка. Тот инстинктивно рванулся к нему и на этот раз стражи не стали его удерживать! Наверно, уже получили от Моок соответствующее приказание.

– Где… я? – еле ворочая языком, спросил Ален и облизнул запекшиеся губы. – Пить…

Тут же откуда-то из-за спины Герка услужливо протянулась черная рука с кружкой. Ален жадно припал к ней. Напившись, он вытер рукавом рот. Глаза у него прояснились, взгляд стал более осмысленным. Он попытался встать, опасливо косясь на пауков, замерших чуть поодаль и бесстрастно взирающих на все происходящее. Герк помогал ему, подставив плечо и обхватив рукой за спину.

– Где я? – повторил Ален, недоуменно оглядываясь.

– Потом, потом, – забормотал Герк. – Сначала нужно выбраться отсюда, и тогда я тебе все объясню.

Внезапно в голове у него зазвучал сухой, шелестящий и какой-то вкрадчивый голос старой паучихи.

Он его слышал, потому что после того, как он поговорил с Антаром, ему было приказано снова снять шлем.

– Может быть, твоему товарищу трудно передвигаться самостоятельно? – спросила Моок. – Только скажи, и мы можем доставить его на носилках.

Что это она такая вежливая, такая уступчивая, такая… на себя непохожая, подумал Герк? Ох, неспроста это, ох, неспроста. Ален уже стоял, навалившись на него всей немалой тяжестью своего крупного тела, однако держался на ногах неуверенно, и время от времени его сотрясала крупная дрожь. С волос и одежды капало – последствия недавнего «купания». Подскочил чернокожий и тоже подставил Алену плечо.

– Ты как, в состоянии идти? – спросил товарища Герк. – Тут… не очень далеко.

– Как-нибудь… доковыляю, – с запинкой ответил Ален. – Только бы… поскорее… убраться отсюда.

– Ладно. Тогда пошли. Куда? – Герк вопросительно посмотрел на старую паучиху.

Она не стала переспрашивать насчет носилок – очевидно, выудила ответ из сознания Герка. От стены тут же отделились четверо чернокожих. Двое встали позади Герка с Аленом, двое впереди. У одного из последних за пояс тростниковой юбки были заткнуты бластер Герка и его шлем.

– Идите за нами, – гнусаво сказал дикарь на своем ломаном языке и вместе с напарником зашагал к выходу из пещеры.

Неужели Моок и вправду нас отпускает, подумал Герк, косясь в ее сторону? А вдруг сейчас с размаху хлестанет, как пауки это могут? Или чернокожие все скопом набросятся? И в голове зазвучит ее ехидный, издевательский смешок…

Что это, он не ослышался?

– Не бойся, человек, – голос Моок у него в голове и впрямь звучал насмешливо, но совсем не зло. – Дети Богини, в отличие от людей, всегда держат своей слово.


-8-
АНТАР

Они стояли посреди туннеля, спина к спине, ладони на бластерах, установленных на максимальную мощность. Антар закрепил свой фонарик в отверстии слегка наклоненной загогулины одного из каменных светильников, и теперь руки у него были свободны, а на расстоянии примерно метров двадцати в обе стороны пространство худо-бедно освещено.

Несмотря на то, что Моок, не возражая, согласилась со всеми его предложениями, он до конца так и не поверил в то, что все закончится благополучно, и готовился в случае необходимости дорого продать свою жизнь.

Мбау и Бруно разделяли его сомнения – в отличие от Лумпи, который неизвестно почему пребывал в самом радужном настроении. Что с него возьмешь? Еще материнское молоко на губах не обсохло. Умный, умный, а…

Спокойно стоять Лумпи, видимо, было не под силу, он просто извертелся весь. То подпрыгивал, то принимался яростно чесаться, как будто его заели блохи, то терзал свои густые спутанные волосы. И трещал, не переставая.

– Интересно, откуда они появятся? Как думаешь, командир? – острым локтем он ткнул Антара в бок. Тот лишь пожал плечами. – Эх, жаль, тут поблизости ни одного «зеркала» нет. Хотелось бы посмотреть, как через них можно проходить. Ведь не просто так они тут понаделаны, правда? Зато люк, смотри, вон он. Неужели они оттуда появятся? Или просто по туннелю придут? Ой, что это?

– Где? – тут же напрягся Антар.

– Там, вон там! – Лумпи несколько раз ткнул рукой в глубину туннеля. – Вроде тень какая-то промелькнула… Нет, показалось, – он разочарованно вздохнул.

– Вы что, парни, сдурели? – в который раз завел свою волынку Бруно. Сидя в спидере, он, тем не менее, был уже полностью в курсе происходящего и настроен очень мрачно; вот кто не поверил ни единому слову старой паучихи. И все время приводил новые и новые доводы в доказательство своей точки зрения. Как будто у них был какой-то другой выход. – Так и будете торчком стоять посреди туннеля, чтобы этим тварям легче было с вами разделаться? Хоть бы спрятались куда-нибудь.

– Некуда тут прятаться, – буркнул Антар. Почему-то нытье Бруно раздражало его даже сильнее, чем совершенно неоправданный оптимизм Лумпи.

– Я не понял, что там Моок про Марту толковала? – спросил Мбау.

– Ну, она вроде как хочет, чтобы Марта обязательно участвовала в переговорах.

Антар произнес эти слова угрюмо и с явной неохотой; в таком тоне он разговаривал всякий раз, когда речь заходила о Марте. Мбау, однако, это не остановило.

– С какой стати?

– Моок знает, что Марта всегда была за мир с пауками.

– Ха! Ну, ладно, Марта. А ты? Ты тоже теперь будешь «за мир с пауками»? – продолжал допытываться Мбау. – Если все пойдет, как они обещали?

Антар не отвечал. Нет, черт возьми, он по-прежнему не верил ни в какой мир с пауками. Вообще не верил им. Не верил, что они отпустят пленников, которые уже были у них в лапах. Но даже если это произойдет, не верил, что пауки дадут им всем спокойно и без помех добраться до спидера. Но даже если и такое случится, не верил, что они затеяли всю эту катавасию безо всякой задней мысли. Несомненно, тут был какой-то очень хитрый подвох, Антар просто нутром это чуял. И он еще с ними разберется, пусть не воображают, что его так легко обвести вокруг пальца. Но какой смысл сейчас ломать себе голову, размышляя о том, что он будет делать, если они и в самом деле выберутся отсюда?

Сначала нужно выбраться.

– Не пойму, зачем им понадобилось убивать Эрритена? – притопывая то одной ногой, то другой, пробормотал Лумпи. – С какой стати? Никакого смысла. Ну, подумаешь, приволок он Алена. Ну, пусть даже сам до этого додумался, не они ему велели. Но ведь, ясное дело, он хотел как лучше, старался им услужить. Откуда ему было знать, что они теперь настроены совсем по-другому? Что же, сразу убивать? Отругали бы и дело с концом, а пленника отпустили бы.

– Может, Эрритен с ними не согласился? Ну, был против мира с людьми, – предположил Мбау.

– А хоть бы и был против, все равно. Зачем убивать-то? – горячо возразил Лумпи. – Что он мог один против остальных? Да и вообще у них все решает главная Королева. Как она скажет, так и будет, неважно, кто там против, а кто нет.

– Просто так Алена они не могли отпустить, – задумчиво произнес Антар. – Моок сказала, что он плохо себя чувствует и нуждается в медицинской помощи.

– Скажите, какая забота, – тут же фыркнул в наушнике Бруно. – Вы что, в самом деле верите, будто эту гадину волнует, нуждается Ален в какой-то там помощи или нет?

– Нет, я не думаю, что Моок это на самом деле волнует, – медленно произнес Антар. – Но, может, она очень старалась показать нам, будто это ее волнует? Чтобы убедить в своих миролюбивых намерениях. И Эрритена ради того же самого шлепнули…

С каждым мгновением голос его звучал все менее и менее убежденно – он и сам не верил в то, что говорил. Да, Умник прав. Вопрос о том, как пауки обошлись с Эрритеном, был одним из тех, в котором следовало непременно и как следует разобраться. У Антара возникло как будто совершенно ни на чем не основанное, но в то же время отчетливое ощущение, что, возможно, именно Эрритен окажется в этой непонятной истории ключевой фигурой. Что же произошло перед тем, как пауки его убили? И как это повлияло на дальнейший ход событий?

– Вон, вон, смотрите! – внезапно закричал Лумпи. Совсем рядом, на расстоянии примерно трех метров, часть стены бесшумно заскользила в сторону. – Ух ты, потайная дверь!

Он рванулся было в сторону все расширяющегося темного проема, но Антар удержал его, крепко схватив за руку.

– Стоять! – негромко, но грозно рявкнул он. – Отчислю к чертовой матери!

Из отверстия кто-то показался. Герк! Он протискивался боком, спиной к ним. Его шею обхватывала рука, принадлежащая, несомненно, белому человеку. Спустя несколько мгновений стало ясно, что это Ален. Мбау вопросительно взглянул на Антара, но тот покачал головой – дескать, рано, подожди еще. Как только оба пленника оказались в туннеле, из отверстия к их ногам упали брошенные кем-то шлем и бластер Герка, и плита медленно заскользила на свое место. Ну, Моок, подумал Антар. Ну, старуха. Сдержала-таки слово, не обманула, это надо же.

– Где это мы? – прогудел Ален, озираясь. Покачиваясь, они с Герком начали разворачиваться.

– Отпустила! Она их отпустила! – ликующе закричал Лумпи.

Как только плита полностью слилась со стеной, все трое бросились к товарищам, окружили их, затормошили, забросали вопросами.

Может, я зря не доверяю Моок, подумал Антар? Чем черт не шутит? Может, и дальше все пройдет так же гладко?

Но тут же в глубине сознания мелькнула мысль: не слишком ли гладко?

Мелькнула – и погасла.

Черт, Герк с Аленом живы и на свободе, сейчас это было главное.


-9-
ЭРРИТЕН

Ощущение было такое, будто он лежит в лодке, которая легонько покачивается то туда, то обратно. Что это? Его несет по реке, которая доставляет мертвых к месту их последнего успокоения? Да, наверно. Вон и Брат встречает его.

Из мутной полутьмы вынырнуло и склонилось над ним знакомое, отороченное мехом костистое лицо с большими выпуклыми глазами и рядом других под ними, поменьше. Эрритен плохо различал детали, но он всегда надеялся и верил, что первым увидит именно Хива. Если, конечно, Богиня услышит его молитвы, и по ту сторону земного бытия они будут вместе. Значит, услышала. Теперь они с Братом неразлучны; теперь и навсегда…

– Очнись, сын мой, – прозвучало у него в голове, но еле слышно, как будто издалека.

Сын мой? Значит, это не Хив? Ну, тогда, наверно, его приветствует Лия – та, которую он всегда считал своей подлинной матерью. Почему бы и нет? Ведь они все здесь, его дорогие покойники. И Хив, конечно, среди них. Не беда, если он увидит его чуть позже.

Покачивание прекратилось, стало заметно светлее. Что это, лодка причалила к берегу? К тому берегу, откуда нет возврата и где он обретет вечный покой. Эрритена подняли, понесли куда-то и бережно, осторожно положили на нежесткую ровную поверхность. Снова зазвучал тот же голос, но уже отчетливее. Такой ласковый, такой родной.

– Очнись, сын мой.

Нет, это не Лия. В поле зрения Эрритена снова оказалось то же самое лицо, но теперь в глазах у него прояснилось, и он смог разглядеть его намного лучше. Это… Это же Королева Моок!

Неужели она тоже умерла?

И тут он все вспомнил, все. В том числе, и свою последнюю мысль, мелькнувшую перед тем, как чье-то истекающее кровью тело рухнуло прямо на него. Неужели Антар сумел прорваться внутрь Каменного Города и напал на охрану? Королеве угрожает опасность? Тогда спасительная тьма поглотила его прежде, чем он успел додумать эту мысль до конца, но теперь его охватил невыразимый ужас.

Значит, Королева и в самом деле погибла?

– Нет, сын мой, нет. Успокойся, я жива. И ты пока тоже, слава Богине.

Эрритен с трудом приподнял тяжелую голову и огляделся. Он лежал на постели в той самой комнате, которую покинул всего несколько часов назад. Королева Моок, во плоти и крови, стояла рядом и внимательно смотрела на него. Нет, это что угодно, только не загробный мир. Вон и занавеска, из-за которой выглядывает испуганное, смазливое личико Рари. Значит, он и вправду жив.

Внезапно, причиняя нестерпимую боль, в его сердце как будто вонзилась тонкая, острая игла. Эрритен вспомнил, о чем он думал, когда склонился над распростертым перед ним пленником. Королева не любит его, и все они, те, кого он считал своими Братьями и Сестрам, ненавидят и презирают его…

– Это не так, сын мой. Успокойся и прости, что я была вынуждена столь жестоко обойтись с тобой, заставила усомниться в нашей любви. У меня не было другого выхода. Время поджимало. Ты прощаешь меня?

Что это? Сама Королева просит у него прощения? На глазах выступили слезы, в горле пересохло, Эрритен не мог произнести ни слова. Сердце отпустило, холодный ком в груди медленно таял, на душе с каждым мгновеньем становилось легче и светлее, а слезы все текли, текли… Это были слезы радости, и потому Эрритен не стыдился и не сдерживал их. Жизнь возвращалась – он снова был не один.

– Я знаю, что прощаешь, – все так же мягко продолжала Королева. – Ты отлично справился со своей задачей, сын мой, хотя тебе пришлось нелегко. Я понимаю и ценю это. Но, главное, мы успели. И Проклятый Богиней поверил нам. Пришлось, правда, для убедительности пожертвовать жизнью одного из наших рабов. Но – невелика потеря.

Главное, дело сделано. Теперь остается только ждать. Отдыхай, набирайся сил. Все, что мы имеем, к твоим услугам. Хочешь, придет врач? В селении У Горячей Воды есть один, который, по слухам, знает свое дело.

Эрритен замотал головой. Какие тут, у дикарей, могут быть врачи? Знахарь со своими побрякушками и заклинаниями, вот что такое, по их понятиям, врач. И, главное, зачем ему врачи? Он снова обрел любовь тех, кто ему дорог, и это – лучшее лекарство. Теперь… Да, теперь, без сомнения, все будет хорошо.

Наверно, Королева как-то воздействовала на Эрритена, потому что его неудержимо потянуло в сон. Она продолжала что-то говорить, но родной голос звучал все тише, все глуше… Смолк.

Эрритен спал. Крепко, без сновидений; измученная душа отдыхала, а уставшее тело восстанавливало свои силы.


-10-
ЛУМПИ

(ОТРЫВОК ИЗ ДНЕВНИКА)
8 июня 1 года Свободы 6 часов 10 минут утра.

Мы летим домой, и у меня всего несколько минут, чтобы рассказать о самом важном. Все подробности потом. Вот это было приключение – мне такое и не снилось! И, главное, Ален с нами, и все целы и невредимы, хотя, по правде говоря, я считаю, что нам просто здорово повезло. Может, мое везенье распространяется и на остальных?

Ален жив, хотя весь в синяках, ссадинах и вообще какой-то полусонный и вялый. Говорит, толком ничего не помнит, потому что почти все время спал. Так, обрывки какие-то. Пауки, наверно, опоили его каким-нибудь сонным зельем, чтобы он не доставлял им лишних хлопот.

Мы нашли истукана, о котором упоминалось в записках, и сумели проникнуть в Каменный Город. Когда-нибудь я, как тот путешественник, обязательно исследую его вдоль и поперек – там столько интересного! А что? Если у нас с пауками и вправду будет мир, может, они и не станут возражать. Ну, а если нет, тогда и спрашивать будет некого.

В это трудно поверить, но пауки действительно предложили заключить с нами мир. Дескать, они будут жить на своей половине острова, а мы на своей. Никто никого не трогает, каждый сам по себе. Антар, понятное дело, один решать такой важный вопрос не стал, и поэтому пока заключил с ними перемирие. На неделю.

Он не очень-то верит, что пауки предложили это искренне. Думает, тут какой-то подвох. Но ведь они выполнили свое обещание, отпустили нас, верно? Хотя могли этого и не делать. И, главное, они отпустили самого Антара», своего врага номер один. А ведь по-настоящему пока только он и умеет обращаться со всей этой немыслимой техникой. Без него люди, скорее всего, потерпят поражение, и пауки наверняка догадываются об этом.

И все же Антар на свободе, целый и невредимый.

Как это надо понимать? По-моему, только так: они и в самом деле не хотят больше воевать.

Я рад, по правде говоря, если это так. Что, разве плохо было бы, если бы между нами и пауками действительно установился мир? Никто никого не убивал и не боялся бы. Можно было бы сесть в спидер и полететь… куда пожелаешь. Мир велик, наверняка в океане есть и другие острова.

Все, садимся. Представляю, как сейчас все обрадуются, увидев Алена.


-11-
ТРЕЙСИ

Я сегодня вечером уезжаю, Криста, – сказала Трейси. – Вот, зашла узнать, как ты себя чувствуешь. – Хорошо, совсем хорошо. Садись. Больничная комната была крохотная, в ней только и помещались, что постель, стул и маленький столик. Но чистая. Белые занавески на окне, белое белье на постели, выкрашенные известковым раствором чуть голубоватые стены, тщательно выскобленный деревянный пол. На широком подоконнике стоял глиняный кувшин с букетом лесных цветов. И не каких-нибудь, а крупных фиалок, которые растут только высоко в горах, в самых трудно доступных местах. Они распространяли вокруг необыкновенно нежный аромат.

Трейси опустилась на стул. Сегодня Криста и в самом деле выглядела гораздо лучше. Да что там лучше – ее просто было не узнать. По подушке раскинулись чисто вымытые, вьющиеся темно-рыжие волосы красивого медного оттенка, синяки начали выцветать, а кожа, наоборот, приобрела чуть розоватую окраску и уже не казалась такой мертвенно-бледной. Даже седина, которой были пересыпаны ее волосы, уже гораздо меньше бросалась в глаза. Но отчетливее всего изменения проступали в выражении лица.

Всего пару дней назад, когда незнакомец по имени Пао на руках принес в дом Трейси неизвестную женщину, на нее было страшно глядеть. Истерзанная физически и морально, потерявшая всякую надежду, до конца еще даже не осознавшая, что все ее несчастья остались позади, Криста больше напоминала человека, уже перешагнувшего черту, отделяющую живых от мертвых. Или, по крайней мере, старуху, одной ногой стоящую в могиле – с этими ее наполовину седыми лохмами, трясущейся головой и, главное, ушедшим глубоко в себя взглядом и печатью таких страданий на лице, которую, казалось, не могло смыть ничто и никогда.

Сегодня она выглядела так, словно сбросила двадцать, а то и тридцать лет. Загнанное выражение исчезло из ее красивых серых глаз – они смотрели ясно и открыто; иногда в них даже как будто мелькала улыбка. И сегодня стало видно совершенно отчетливо, что Криста все еще на редкость хороша, несмотря на нездоровый цвет лица и вялую кожу, морщинки у глаз и губ, седину в волосах, резко асимметричный рот – одна сторона вздернута, другая опущена – и трясущуюся голову. Теперь на первый план выступило совсем другое – блестящие, точно драгоценные камни, удивительно красивые серые глаза, высокие скулы, чистый лоб, который не портил даже извивающийся по нему бледный кривой шрам, прямой точеный нос и пухлые губы, не синеватые, как прежде, а тоже слегка порозовевшие. Сколько же ей лет, подумала Трейси? Наверно, еще и тридцати нет. Ну, в крайнем случае, лишь чуть больше.

– Куда ты уезжаешь? – спросила Криста.

– На остров Пятницы… Ну, где все это время жили мой брат Антар с Мартой.

– Марта? Кто это?

Господи, она даже не знает, кто такая Марта! Антара-то она вчера видела, хотя и его, наверно, воспринимала как незнакомца. Страшно подумать, но все годы своего «замужества» Криста просидела взаперти. Без каких-либо исключений. Она помнила только тех людей, которых знала, когда калитка двора Эрритена захлопнулась за ней, но и они, конечно, с тех пор заметно изменились. Марта же в те времена и вовсе была еще ребенком.

– Она… невеста Антара, – ответила Трейси. Хотя, наверно, следовало бы сказать «была невестой Антара». Что уж там между ними произошло, никто из домашних не знал, но с некоторых пор брат как будто забыл о существовании Марты и прямо в лице менялся, стоило кому-нибудь упомянуть о ней. Но зачем Кристе знать все эти подробности? – Антар согласился взять меня в свой отряд, хотя, по правде говоря, уломать его было очень даже нелегко.

Криста слушала Трейси с полуулыбкой, покачивая – или все же подрагивая? – головой.

– Что за отряд? – спросила она.

– Ну, для борьбы с пауками.

Тонкие брови Кристы сошлись к переносице.

– А разве у нас с ними теперь не мир? Ко мне тут многие заглядывают, и я кое-что слышала об этом.

Трейси фыркнула и презрительно повела плечом.

– Ну, подумай сама – какой с пауками может быть мир? Ерунда все это. Я этим мерзким тварям ни вот столечко не верю, – она показала Кристе кончик мизинца.

– Это правда, что Эрритена убили? – негромко спросила Криста, почему-то испуганно оглянувшись на окно.

Глаза у нее потемнели, голова резко дернулась, в лице появилось что-то от вчерашней замордованной старухи. Она все еще боится Эрритена, поняла Трейси.

– Герк говорит, что да. Он вроде бы собственными глазами видел его мертвым.

Криста на мгновенье опустила веки, а когда снова подняла их, страх в ее взгляде потух.

– Чудно, правда? – сказала она с кривой улыбкой. – Он им так верно служил, а они его… убили.

Трейси пожала плечами. Ее и саму это удивляло, хотя, по правде говоря, не очень. У пауков, как известно, свое понятие о справедливости. Поэтому от них, по ее мнению, можно было ожидать всего, чего угодно.

– Что Йорк говорит, долго ты пролежишь? – спросила она.

Сложенные на груди руки Кристы беспокойно затеребили краешек простыни, которой она была накрыта, взгляд скользнул в сторону и остановился на чудесных цветах, стоящих на подоконнике.

– Да этот… Пао… Ну, который меня из подпола вытащил… Вас, говорит, непременно нужно отвезти на остров… Как его? Да, на остров Разочарования. Смешное название, правда? Там, дескать, у нас врачи просто замечательные, они живо поставят вас на ноги… Он всех на «вы» называет, вежливый такой.

– А что? И правильно! – горячо поддержала это предложение Трейси. – У моей мамы с сердцем было очень плохо, и Серебряный Человек тоже ее туда возил. Теперь она уже дома. Так хорошо выглядит, как никогда, и чувствует себя прекрасно. Прямо ведь совсем умирала, а теперь, говорит, впервые за много лет вообще не чувствую, что у меня есть сердце. И моей младшей сестренке Инес их врачи ногу вылечили, она у нас хромала с самого рождения, прямо как утка переваливалась. Так что соглашайся, не раздумывай.

– Ты так считаешь? – спросила Криста. – Он… Пао, значит… сказал, что, может, у меня какие-то внутренние повреждения, которые наши врачи не то что вылечить, даже распознать не могут.

– А что? Запросто. Он же тебя колотил, негодяй этот? Может, и отбил что-нибудь. Но тамошние врачи все вылечат, не сомневайся. Инес про них просто чудеса рассказывает. Говорит, что они чуть ли не руку новую могут человеку пришить, если ее оторвет.

Криста широко распахнула глаза.

– Ну, уж прямо и руку… Хотя… Может, они там все такие… – непонятно пробормотала она, недоверчиво качая головой и снова теребя край своей простыни. – Скажи-ка, Трейси… Может, ты знаешь, все-таки твой брат с ними дружен… Правду говорят, будто этот Пао… Ну, как бы не совсем человек?

Теперь уже пришла очередь Трейси отвести взгляд.

– Я тоже слышала такие разговоры. Спросила Антара, и он сказал, что вроде бы да. С Пао что-то такое сделали, много-много лет назад, еще до Беды. Вот после этого он и стал… ну, не таким, как все.

– Что ты говоришь, Трейси? Разве такое может быть, чтобы… до Беды? – непонимающе и в то же время очень заинтересованно спросила Криста. – Это же когда было? Как бы он смог дожить до наших дней?

Трейси пожала плечами.

– Антар сказал, что все это время Пао как бы и не жил вовсе, хотя убей меня, я не понимаю, что это означает. Вроде бы Пао и еще двоих таких же, как он, поместили в… Нет, не помню, как эта штука называется. Кажется, камора какая-то. Ну, в общем, каким человек войдет в эту камору, таким оттуда и выйдет, сколько бы лет ни прошло, хоть сто, хоть двести, хоть целая тысяча. Ни на один день не состарится. Я сказала Антару, что во все это как-то трудно поверить. А он говорит, дескать, подожди, скоро сама увидишь. Вроде как на том острове, где будет наша база, эти каморы до сих пор стоят… Ну, куда людей сажают, чтобы они не старились.

Криста слушала ее как зачарованная – точно девочка, которой рассказывают волшебную сказку.

– Но меня даже больше другое удивляет, – продолжала Трейси. – Как это понимать – не совсем человек? С виду ведь этот Пао самый обыкновенный, такой же, как все, верно? Разве что кожа желтая и глаза раскосые. Но тут как раз ничего удивительного нет. В прежние времена люди всякие бывали, не только такие, как мы или эти… дикари чернокожие. Помнишь, у нас в Доме Удивительных Вещей есть веер? – Криста покачала головой. – Ну, зато я помню. Так вот, на нем изображены в точности такие люди, как Пао – желтолицые и узкоглазые. Ну, и чем, кроме этого, он отличается от других людей? Что в нем такого необыкновенного?

– Значит, это правда, – Криста глубоко вздохнула, медленно кивая головой. – Я так и думала. Никогда не поверю, что он просидел все эти годы в какой-то… каморе, – голос ее звучал все тише и тише. – Твой брат просто чего-то не понял. Зато я теперь точно знаю, откуда Пао.

– Откуда? – тоже почему-то шепотом спросила Трейси, наклонившись к постели.

Криста махнула рукой, указывая куда-то вверх. Глаза у нее сияли.

– Со звезды. Понимаешь? Перед тем, как случилась Беда, он улетел к звездам, а теперь вернулся. Вот и все.

– Ну-у-у… – разочарованно протянула Трейси.

На мгновение ей показалось, будто в серых глазах Кристы вспыхнул огонек чего-то такого… Безумия, может быть? Ничего удивительного, если после стольких лет издевательств бедняжка спятила. Хотя бы чуть-чуть. Трейси решила, что лучше сменить тему.

– Да, совсем забыла, – бодрым голосом сказала она. – Мама спрашивает, где ты собираешься жить после того, как выздоровеешь? У тебя ведь родных в городе не осталось, а дом Эрритена сгорел.

– Твоя мама? – удивилась Криста.

– Ну да. Она велела тебе передать, что будет очень рада, если ты согласишься пожить у нас. Дом большой, а жильцов осталось всего четыре человека. Она, папа, дед и Инес, я тебе о ней уже говорила. Мы-то с Антаром уезжаем.

– Я… Я не знаю… Как-то неловко… Спасибо большое, – Криста смутилась, порозовела и от этого еще больше похорошела.

– Ничего тут неловкого нет. Разве люди не должны помогать друг другу? Ты подумай, Криста. Моя мама очень хорошая, правда.

Под окном послышался шум.

– Осторожно, ты… – произнес сердитый голос. – Не дергай так, я чуть не свалился. Давай разворачивайся, заноси его вон туда.

– Что там еще стряслось? – нахмурилась Трейси.

Она встала, раздвинула занавески и выглянула в окно. Двое мужчин втаскивали в помещение больнички самодельные носилки, сделанные из нескольких бамбуковых стволов, поверх которых была накинута какая-то одежда. На носилках лежал человек, в странной позе – на боку, но с неестественно вывернутой головой, согнутыми ногами и растопыренными руками. В его облике девушке почудилось что-то знакомое. Она пригляделась повнимательней. Боже, да это Кайл, с огорчением и удивившим ее саму волнением поняла Трейси. Вид у него был просто ужасный. Глаза закрыты, лицо бледное до синевы, но в то же время какое-то вздувшееся, отечное. Неужели мертв?

– Кого-то принесли? – спросила Криста.

– Ну да. Вроде бы… раненого.

Раненого? Почему Трейси употребила именно это слово? Почему она не сказала – мертвого? Она и сама не знала. Может, чтобы зря не волновать Кристу?

Нет, Кайл не походил на раненого, да и крови видно не было. Но чувствовалось, что он не жилец. Если вообще еще не умер.

Следом за носилками в больничку вошли мэр Аликорн и Тонг, который был у него на посылках. По коридору забухали тяжелые шаги.

– Несите его сюда, – произнес голос врача Йорка. – Там все занято.

Трейси перевела взгляд на Кристу и вернулась к постели.

– Ладно. Я, пожалуй, пойду, – сказала девушка и на мгновенье коснулась руки, снова спокойно лежащей поверх простыни. – Выздоравливай. И обязательно покажись врачам на острове Разочарования. Может, там и увидимся? Этот остров, по словам Антара, совсем рядом с тем, где мы будем. И над предложением моей мамы подумай как следует, хорошо?

Криста лишь молча кивнула и улыбнулась в ответ.


* * *

Кайла внесли в комнату, где обычно врачи принимали больных, и осторожно переложили с носилок на узкую лежанку. Йорк уже хлопотал около него, Аликорн еле втиснул свое обширное тело в кресло, в котором обычно сидел врач, Тонг застыл рядом с ним, испуганно кося взглядом на Кайла. Тут же топтались те двое, что тащили носилки. Трейси незаметно проскользнула в комнату и остановилась на пороге.

– Где вы его нашли? – спросил мэр Расма одного из мужчин, принесших Кайла.

– В кустах неподалеку от просеки. Я отошел… ну, отлить, и чуть не упал, споткнувшись обо что-то. Гляжу – а это нога торчит, – Аликорн нахмурился и поверх плеча Расма перевел взгляд на Трейси. Расм тут же обернулся, заметил ее и залился краской. – Ох, прости, девчушка, ненароком вырвалось, – извиняющимся тоном сказал он и затеребил волосы на затылке.

Трейси фыркнула. Девчушка, скажите пожалуйста. Правда, Расму было уже далеко за пятьдесят, для него и двадцатилетняя женщина девчушка, но все равно.

– Да… Совсем плохо дело, – сказал Йорк. – Похоже на паучий яд, а от него у нас нет противоядия.

– Ой, глядите! – вырвалось у Тонга. – Он глаза открыл!

Все посмотрели на Кайла. Он лежал совершенно неподвижно, на спине, но с повернутой на бок головой, подогнутыми ногами и странно скрюченными руками. Видимо, в той позе, в которой яд парализовал его. Одутловатое, синюшное лицо казалось застывшей маской, но веки как будто и впрямь слегка приоткрылись, обнажив голубоватые полоски глаз.

– Он в сознании? – спросил Аликорн.

– Думаю, да, – ответил Йорк. – Похоже, доза была не смертельной. Паук, наверно, рассчитывал вернуться и…

Аликорн поднял руку, призывая его к молчанию. Наверно, не хотел, чтобы бедняга Кайл услышал, что именно собирался с ним сделать паук.

– Можешь хотя бы примерно сказать, когда это произошло? – спросил Аликорн Йорка.

– Судя по состоянию ранок, образовавшихся на месте укусов, – врач коснулся рукой шеи, – не сегодня. Ночью или, может быть, даже еще вчера.

– Так. Вчера, значит. Ну, а вы куда смотрели? – Аликорн перевел хмурый взгляд на Расма и его товарища. – Человек работает бок о бок с вами и вдруг пропадает неизвестно куда, а вы и в ус не дуете? Мало того, что сами даже не поинтересовались, куда он подевался, так и мне ничего не сообщили. А ведь я говорил еще на собрании, чтобы обо всех случаях исчезновения людей мне обязательно докладывали, причем немедленно. Бинг, ты у них бригадир, если я не ошибаюсь?

– Ну да, – ответил второй из тех, кто принес Кайла, невысокий толстый мужчина лет сорока, с круглым багровым лицом и без единого волоска на голове. Он развел короткими руками с похожими на колбаски пальцами. – Разве за всеми уследишь, когда одни приходят, другие уходят, и так целый день? Кайл вчера с утра с нами не работал, он появился уже ближе к вечеру, это я точно помню. А вот что потом было… – Бинг почесал мохнатую грудь, видневшуюся в вырезе рубашки. – Виноват, господин Аликорн.

– Трейси, Антар еще не улетел? – спросил мэр. Она лишь покачала головой, не в силах оторвать взгляда от чудовищно изменившегося лица Кайла. Вот они какие, пауки. Бродят около самого города, подкарауливают тех, кто зазевается, а потом делают вид, что предлагают мир.

– Это хорошо, – продолжал Аликорн. – Тонг, сбегай к Антару. Объясни, что случилось. Пусть, если сможет, заберет Кайла туда… на свой остров. Там хорошие врачи. Думаю, они обязательно помогут.

Он искоса взглянул на Кайла. Наверно, эти последние слова предназначались главным образом для него.

Тонг мгновенно оказался у выхода, словно только и ждал приказания, чтобы побыстрее убраться отсюда и не видеть несчастного Кайла, совсем недавно такого сильного, такого полного жизни. Однако Расм остановил его.

– Подожди-ка, парень. Может, есть еще кое-что, о чем нужно сообщить Антару, – ясное дело, эти слова ничего хорошего не предвещали. Мэр нахмурился и перевел на Расма еще более помрачневший взгляд. – Аликорн, вы тут говорили об исчезновении людей и о том, чтобы вам сообщали. Так вот, по-моему, у нас еще один человек пропал. И знаете кто? Ана.

Трейси ойкнула, но тут же прикрыла ладонью рот.

– Ана? – удивленно переспросил Аликорн. Расм кивнул.

– Я сегодня в обед заглянул к ней. Просто проведать хотел, узнать, как делишки. А ее мать говорит, что она еще вчера куда-то ускакала. С полным снаряжением, – Расм и Ана оба были охотниками и дружили между собой. – Вчера, – многозначительно повторил Расм. – На охоту, видать, отправилась.

– На какую такую охоту? – вцепившись в ручки, Аликорн даже привстал в кресле. Лицо у него побагровело, взгляд только что не метал молнии. – Какая сейчас может быть охота? Ведь сказано было – от города не удаляться, выходить только группами и под охраной.

– Ана, она такая, вы же знаете, – сказал Расм.

– Ей никто не указ, если что приспичит. И на кого она охотиться собралась, как вы думаете? Ей ведь неизвестно, что у нас с пауками перемирие.

– Ну, правильно. Кто-то, рискуя собственной жизнью, пробирается во вражеский лагерь, спасает товарища и договаривается о перемирии, а кто-то того и гляди сведет все на нет только потому, что ему, видите ли, «никто не указ», – глубокий, низкий голос Аликорна просто трепетал от гнева. – Все, с меня хватит. Или у нас будет порядок, или выбирайте себе другого мэра… Иди, чего встал? – сердито рявкнул он, махнув рукой Тонгу. – Расскажи Антару и об Ане тоже. А потом сразу же дуй к Уорри. Двадцать один, понял? Немедленно.

Тонг кивнул и стрелой вылетел за дверь.

Аликорн назначил Уорри звонарем после гибели Фиделя. Наверно, терпение мэра и в самом деле было на исходе; двадцать один удар колокола означал не просто общий сбор, а общий сбор в случае чрезвычайного происшествия.

Трейси, однако, последние несколько минут не прислушивалась к разговору.

– Странно, – сказала она, глядя в пространство невидящим взором.

И замолчала.

– Что «странно»? – не дождавшись продолжения, нетерпеливо спросил Аликорн.

– Два человека пропали… Кайл и Ана… А ведь оба вчера приходили к Антару, рассказывали ему о Каменном Городе.

– Ты что, полагаешь, будто Ана тоже лежит где-нибудь в кустах?

– Нет, нет, что вы! – воскликнула Трейси. – Мне пришло в голову… Вдруг это не просто совпадение? Что, если тут есть какая-то связь?

– Может быть, может быть… Но какая? Вряд ли мы это узнаем. Разве что Кайл придет в себя и расскажет, что и как с ним произошло, – Аликорн тяжело встал и добавил, обращаясь к Расму. – На всякий случай пошарьте там, рядом с просекой, –

охотник истово закивал в ответ. – Вот только весь остров обыскивать у нас ни людей, ни времени нет. В случае чего, пусть Ана на себя пеняет.

Мэр зашагал к двери – величественный, грузный и ужасно сердитый. Или, может быть, расстроенный. Или, скорее всего, и то, и другое вместе.

Трейси подошла к Кайлу и присела рядом с ним на корточки. Глаза юноши еще чуть-чуть приоткрылись. Теперь можно было даже разглядеть, что в них застыло выражение страдания. Трейси положила руку ему на лоб и почувствовала, какой он холодный и влажный.

– Бедненький… – прошептала она. – Бедненький… Ох!

Из уголка глаза Кайла выкатилась и заскользила по щеке слеза.


-12-
ЛУМПИ

(ОТРЫВОК ИЗ ДНЕВНИКА)
8 июня 1 года Свободы 11 часов вечера.

Я пишу, потому что мне нужно разобраться. Вдруг это поможет? Вдруг я перескажу сам себе, что случилось, и меня осенит, как действовать дальше? Но сначала коротко о том, что происходило сегодня.

Мы снова в подземной лаборатории на острове Пятницы. У меня теперь здесь своя квартира, вот. Это что-то вроде дома – несколько комнат вместе. В моей квартире их две. Или даже три, если считать комнату для мытья; душевая называется. Или даже четыре, если считать уборную; по-другому, туалет. Но на самом деле душевая и туалет почему-то в счет не идут; вроде как они не главные, а служебные. Получается, что в моей квартире две комнаты для жилья.

Одна, побольше, рабочая. В ней есть компьютер, голопроектор, очень вместительный, вделанный прямо в стену шкаф, стол, несколько кресел и куча чего еще, но свободного места все равно полно. Хоть танцы устраивай. Вторая комната – спальня, она чуть поменьше.

Сейчас у меня нет настроения описывать, как тут все красиво и удобно устроено, но когда-нибудь я это сделаю, непременно. Главное, что квартира только моя и больше ничья. А дома у нас с дедом Кейпом была на двоих одна крошечная комнатенка. И до чего же мне надоело это соседство, кто бы знал.

Нет, он вообще-то старик неплохой, не буду врать. Только уж больно болтливый, и въедливый, и липучий, и любопытный, и… Нет, наверно, дело даже не в этом. Просто, он совсем не такой, как я. Слишком старый, что ли? То спать уляжется в самое неподходящее время и не дай бог его разбудить. Такой шум поднимет, точно конец света наступает. То ему, напротив, посреди ночи разговаривать приспичит. Ходит туда-сюда, гремит чем-то, ворчит, кряхтит, стонет. Это, значит, чтобы меня как бы ненароком разбудить. Тьфу! Не хотел бы я дожить до таких-то лет. А еще дед так и зырит все время – куда я пошел, что делаю? Даже в вещах моих роется. Противно.

Здесь же совсем другое дело. Здесь я сам себе хозяин. Если захочу, могу заблокировать квартиру, и никто в нее не войдет. Здорово.

Мы привезли Алена в город, и все встречали нас, как героев. Отец чуть в обморок не хлопнулся, когда узнал, во что я ввязался на этот раз, а мать ничего, только пальцем у виска покрутила. Вообще-то она молодец, всегда меня защищает, когда я что-нибудь затеваю. Другие, чуть что, сразу шум поднимают. Ах, Лумпи такой, Лумпи сякой, озорник, безобразник, неслух. Ну, и прочее в том же духе. И только одна она понимает, что у меня на уме вовсе не баловство.

Дед вцепился в меня, точно клещ. Без конца выпытывал подробности и ворчал, что, дескать, мы все делали неправильно. Надо было так, а не эдак. Известное дело, задним умом все крепки. Знаю я его – сейчас ворчит и ругается, а потом, пыжась от гордости, будет рассказывать дружкам, какой у него замечательный внук. Ну, прямо весь в деда, то есть, в него.

Ближе к вечеру господин Аликорн созвал всех на площадь около церкви и сообщил, что пауки предлагают нам мир, а пока Антар заключил с ними перемирие на неделю. Даю вам сроку три дня, сказал он, чтобы хорошенько обдумать, будем мы заключать с ними мир или нет. Как все решат, так и поступим. И кто считает, что да, будем, те подготовьте свои предложения насчет того, как этот мир надежно обеспечить и защитить. Какие, значит, условия включать в договор.

Выступали и другие. Большинство не хотят воевать, но сомневаются, можно ли паукам верить.

Еще господин Аликорн сильно возмущался тем, что некоторые без охраны покидают город, а когда люди пропадают, ему не сообщают об этом. Никогда не видел его таким сердитым. Перемирие перемирием, сказал он, но никто не должен выходить за пределы просеки. Это приказ. Мы пока не знаем, хотят пауки на самом деле мира или это просто какая-то хитрая уловка с их стороны. Раз вы избрали меня, значит, извольте слушаться. Если же и дальше будет продолжаться так, как сейчас, я сложу с себя обязанности мэра, потому что в таких условиях не могу обеспечить вашу безопасность.

Не пойму, с чего бы это господин Аликорн так разволновался? Ну, Ана где-то пропадает вот уже второй день, так ведь она опытная охотница, во всяких передрягах не раз бывала. Наверняка с ней все в порядке. Ну, Кайла какой-то паук подкараулил в лесу за просекой, впрыснул ему яд и затащил в кусты; так ведь это произошло еще до перемирия. Теперь, я думаю, ничего подобного не случится. Теперь они будут сидеть за ущельем Вздохов и носа к нам не покажут. Зачем им это, раз они сами предложили перемирие? Вряд ли господину Аликорну стоитбеспокоиться о том, как бы кто-то не вышел за пределы города. Пустая трата времени. Лучше бы думал, как правильнее составить договор с пауками. Где будет проходить граница, как ее охранять, что делать, если кто-то нарушит ее, и все такое прочее. Тут есть над чем голову поломать.

Антар, по счастью, вовсе не собирается распускать свой отряд, как я поначалу опасался. Напротив, хочет воспользоваться перемирием, чтобы как следует натаскать нас. С завтрашнего дня мы будем усиленно тренироваться и изучать все, что есть в подземной лаборатории – компьютер, остальную технику, историю и многое, многое другое.

Это хорошо, это правильно. Мало ли как дело повернется? Одно мне не нравится – что в отряде есть девушки. Какой от них прок? Только и умеют, что насмехаться да капризничать. Ладно, переживем как-нибудь.

И вообще, это все пустяки. Я, конечно, имею в виду не то, о чем говорил господин Аликорн, тут дело серьезное, кто спорит. Я про девушек.

Вот теперь я, наконец, добрался до сути того, что меня по-настоящему волнует. Случилось еще кое-что, о чем мне даже думать неприятно, не говоря уж о том, чтобы рассказать Антару или еще что-то предпринять. Но никуда не денешься. Я понимаю – просто промолчать было бы неправильно и даже опасно. Черт, на этот раз мне, кажется, и в самом деле «повезло».

Вскоре после того, как мы прилетели сюда, Цекомп показал мне голозапись, которую он сделал через мои «глазки». Не всю, конечно, я тогда для этого слишком устал. Ничего, решил я, потом посмотрю как следует. От начала до конца и, наверно, не раз. Кстати, потрясающая штука. Маленькие фигурки движутся, точно живые, и все остальное тоже видно отлично; все, на что смотрел я сам. При желании можно увеличить изображение и разглядеть любую деталь.

Но сейчас речь не об этом. Когда я просматривал голозапись, Цекомп обратил мое внимание на тот момент, когда мы тянули жребий, кому оставаться в спидере. Тогда, рассчитывая на свою везучесть, я хотел первым попытать счастья. Однако Бруно, почти оттолкнув меня, вытянул шарик раньше всех, посмотрел на него и бросил обратно, скорчив недовольную рожу. Все мы, ясное дело, решили, что ему достался черный. Я ничего такого особенного при этом не заметил, ни тогда, когда все это происходило на самом деле, ни потом, просматривая запись. Не то что Цекомп. Он остановил и увеличил изображение в тот момент, когда Бруно смотрит на свою ладонь, в которой лежит шарик. И вот тут стало отчетливо видно, что Бруно держит в руке вовсе не черный, а белый шарик! Я просто глазам своим не поверил. Забормотал что-то невразумительное, вроде того, что, может, Бруно просто ошибся? А потом, как дурак, спросил Цекомпа, что, по его мнению, все это означает.

– Ты не понимаешь? – удивился он. – Это может означать только одно. Что Бруно…

И тут до меня, наконец, дошло. Клянусь, я аж весь взмок.

– Что Бруно трус, ты хочешь сказать? Или, хуже того, предатель?

– Ну, предатель, это, наверно, слишком сильно сказано. Да предатель и действовал бы по-другому, – ответил Цекомп. Тут я и сам понял, что он прав.

– Скорее, первое.

– Но как такое может быть? У меня просто в голове не укладывается. Ведь Бруно по доброй воле вступил в отряд, никто его туда силой не тащил, не принуждал…

– Откуда тебе это известно? – спросил Цекомп. – То есть, наверняка принуждение в прямом смысле этого слова места, конечно, не имело. Но, может быть, все происходило как-то так, что Бруно было просто неловко отказаться? Знаешь, как это бывает? Приятель затевает что-то интересное, но опасное и говорит, дескать, пошли со мной. Или тебе слабо? Ну, кто откажется, услышав такое? А потом, когда доходит до дела, тут-то и выясняется, кто сильный духом, а у кого, извиняюсь, кишка тонка.

– Все знают, что Бруно ненавидит пауков, – продолжал настаивать я. – Они ни за что, ни про что сожрали его мать и деда…

– Так-то оно так, но страх, знаешь ли, обладает той особенностью, что может перевесить все другие переживания, каким бы сильными они ни были. Если человеку удается справиться с собой и преодолеть его, тогда все в порядке. Если же нет… Причем учти. Страх – это не столько недостаток, сколько болезнь.

– Скажешь тоже, болезнь, – фыркнул я.

– Да, да, именно болезнь, – продолжал Цекомп. – Для нее даже есть специальное название или, точнее, целый класс названий – фобии. Я знавал нескольких прекрасных людей, которые ничего не могли поделать со своими фобиями – страхом высоты, к примеру, или боязнью замкнутого пространства. Тут борись, не борись, толку не будет. Страх оказывается сильнее тебя. Но вернемся к нашему случаю. Очень часто человек даже не подозревает о том, что он трус, пока не столкнется с угрозой для своей жизни. Не какой-нибудь пустяковой, конечно, а по-настоящему серьезной и совершенно реальной – вроде, скажем, той, которая нависла над вами в этом походе. Угрозы оказаться в лапах у пауков и, возможно, быть даже сожранным ими заживо…

Цекомп, наверно, и дальше разглагольствовал бы на эту тему, но внезапно у меня возникло чувство… недоверия, что ли? Слишком уж складно у него все получалось.

– Откуда тебе все это известно, Цекомп? Ты-то сам ведь не… – я замолчал, почему-то не в силах произнести последнее слово.

– Не человек, ты хочешь сказать? А замолчал, потому что боишься обидеть меня? Напрасно. Тут нет повода для обиды. А вот чего я терпеть не могу, так это глупых вопросов. Стыдно, Умник, с твоей-то головой. Ну, подумай сам. Меня спроектировали и создали люди, меня обучали люди. Я служу людям и за свою долгую жизнь общался со столькими людьми, что было бы странно, если бы я не знал о них все, что можно и даже что… нельзя. Я и сам стал почти человеком; разница лишь в том, из чего и каким способом я сделан. Но эта разница не столь уж существенна, по-моему. Для мыслящего существа. Как ты считаешь?

Я пожал плечами. Внезапно на меня навалилась ужасная усталость.

– Что же делать, Цекомп? Этого ведь нельзя просто так оставить, верно?

– Сейчас тебе нужно прежде всего поспать, друг мой. А потом… Болезнь там или не болезнь, но сражаться или даже путешествовать бок о бок с человеком, на которого нельзя положиться, дело очень рискованное. По-моему, у тебя есть только два выхода. Или рассказать обо всем Антару…

– Ты что, спятил? Я не доносчик!

–… или набраться духу и поговорить с самим Бруно. Если начнет артачиться, продемонстрировать ему голозапись. И предложить под каким-нибудь благовидным предлогом уйти из отряда добровольно, пообещав, что в этом случае ты никому ничего не расскажешь… Все, все, все, ложись, дружок. Нет никакой необходимости ломать себе над этой задачкой голову именно сейчас. У тебя еще будет время все хорошенько обдумать и принять решение.

Ну, я и вправду лег и уснул. Проснулся уже ближе к ночи, и первая моя мысль была о Бруно. Сел, записал все это. Думал, может в голове прояснится, и я смогу на что-то решиться. Ни черта подобного.

Не хочется обижать Бруно. Не хочется причинять ему боль. А ему, конечно, будет и больно, и обидно, когда он поймет, в чем его обвиняют. Да еще кто? Какой-то сопляк, мальчишка.

Не хочется, чтобы он считал меня своим врагом. А это тоже обязательно так и будет – он никогда, никогда не сможет забыть, что я знаю. И, скорее всего, потеряет покой, станет все время опасаться, что я разболтаю другим о его позоре. Несмотря на все мои обещания.

Еще меньше хочется рассказывать обо всем Антару. Действовать за спиной у Бруно. Доносить. Как ни крути, это именно так и называется.

Это с одной стороны. Но с другой… Цекомп, как всегда, прав. Если я промолчу, и все останется, как есть, в следующий раз дело может обернуться гораздо хуже, и не для меня одного.

Что же делать?

Не помню, чтобы я когда-нибудь вот так раздумывал и колебался, не в силах принять решения. Черт, может у меня теперь тоже какая-то фобия?


ЧАСТЬ 3


-1-
ДЕРЕК

Все в порядке. Самочувствие просто отличное. Зрение лучше прежнего. Приятно, что ни говори – конечно, по контрасту с тем, что было. Дерек погулял со Скалли. Маленький терьер, с забавной мордочкой, смешными, торчащими в стороны усами, короткой вьющейся серой шерстью и блестящими коричневыми глазками, шустро бегал по всему острову. Гонялся за птицами – вполне безобидно, впрочем, просто распугивая их. С удовольствием плавал, когда Дерек, зная эту его слабость, по узкой тропинке спустился с ним к океану. Вот только составить Скалли компанию, нырнув в прозрачную теплую воду, Дерек, в отличие от Марты, не мог. Зато он бросал ему специально принесенную сверху палку, и пес с энтузиазмом приносил ее; эта игра им обоим никогда не наскучивала. Однако – дела, дела…

Вернувшись домой, Дерек первым делом покормил Скалли и пошел проведать его хозяйку. Марта безмятежно спала и, как будто, просыпаться не собиралась. А пора бы, подумал Дерек. Раз Антар взялся за ум и заключил с пауками перемирие… Но не будить же ее? К тому же, судя по словам робота-врача, из этого ничего и не получится.

Заглянул он и к новой пациентке их маленькой больнички; кстати, теперь она была не такая уж и маленькая. Киборги значительно расширили помещение, но пока не успели как следует его оборудовать.

Криста еще вчера прошла обследование. Кроме разных более-менее мелких и легко устранимых нарушений, у нее обнаружили раковую опухоль, что-то там по женской части.

Ничего трагического в этом не было – раз она оказалась здесь. Операцию назначили на сегодня во второй половине дня.

По принятым стандартам, от Кристы не стали скрывать диагноз, рассказали ей обо всем – и что есть сейчас, и как будет протекать операция, и какое лечение ей предстоит в дальнейшем. Она восприняла новость на удивление мужественно. Дерек даже, грешным делом, подумал – а вдруг женщина попросту не поняла, о чем они ей толкуют? Все-таки, что ни говори, медицина в этом крохотном городке, приютившемся на затерянном в океане острове, находилась на очень низком, почти знахарском уровне.

Нет, здешние врачи были люди очень добросовестные, очень. Делали все, что могли, откликались на любую просьбу и днем, и ночью. Но ведь – никакого образования, кроме самых элементарных навыков, передаваемых от поколения к поколению, и собственного здравого смысла. Никаких инструментов, кроме иглы и ножа, никаких приборов точной диагностики. Никаких лекарств, только настои да припарки. Если у обитателей города и случались раковые заболевания, врачи были просто не в состоянии соответствующим образом их диагностировать. Считалось, что человек умирал «от живота», или «от кашля», или еще от чего-нибудь в этом роде, но уж никак не от рака. Здесь и слова-то такого не знали.

Операции Криста совсем не боялась или, во всяком случае, никак не проявляла своего страха. Вообще вид имела задумчивый, даже какой-то… мечтательный, и, казалось, была на диво всем довольна. Складывалось впечатление, точно она все время витает в облаках. Может, после всего пережитого каждый спокойный день казался ей подарком судьбы? Дерека – Серебряного Человека, как его называли в городе – она воспринимала без малейшего опасения, но с заметным интересом. Задавала вопросы, иногда совсем наивные, а иногда просто странные. Чего стоил, к примеру, такой?

– Ты тоже прилетел со звезд?

– Не понял, – ответил Дерек. – В каком смысле?

Лукавая улыбка тронула губы Кристы, в глазах вспыхнул насмешливый огонек.

– Ладно-ладно. Не хочешь, не говори, дело хозяйское, – сказала она и засмеялась. – Хотя… Интересно было бы узнать, как оно там, а? – и Криста подмигнула ему.

Ну, как это прикажете понимать?

Мэр Аликорн обратился с просьбой к Дереку, не может ли он сам или кто-нибудь из его товарищей помочь городу в этот трудный для его обитателей период. Дерек с Адамсом посовещались и пришли к выводу, что просьбу стоит уважить и что они могут сделать это, не останавливая работ на острове Разочарования. В результате Пао перешел в распоряжение мэра и теперь почти все время проводил на острове Флетчера.

Однако Кристу на остров Разочарования он привез сам и потом связался с Дереком, чтобы узнать, как прошло обследование. Похоже, судьба Кристы и впрямь волновала Пао, хотя держался он с ней точно так же, как со всеми остальными. То есть, все больше помалкивал, а на его гладком желтоватом лице нельзя было прочесть ничего. Но Дерека не обманешь. Он догадывался о том, о чем, возможно, до сих пор не подозревал даже сам Пао. Эта женщина затронула какие-то струны в его душе, и теперь она начала оживать. Имеется в виду душа, а не Криста; несмотря на физическую слабость и тяжелую, по здешним меркам смертельную болезнь, Криста даже в таком состоянии казалась на удивление полной жизни.

Дерек зашел к Адамсу и Грете, которые устанавливали оборудование в больнице, немного поболтал с ними. А потом, наконец, уединился в комнате, которую называл своим кабинетом, и включил компьютер. Пора было навестить друзей.

Еще много лет назад, оставшись в полном одиночестве, Дерек создал виртуального двойника Чипа, своего юного и безвременно погибшего друга. Люди покинули Землю, опасаясь катастрофы, связанной с приближением кометы, а Дерека оставили сторожить подземную лабораторию – ради возможности, которая им самим казалась почти эфемерной.

Ему вменялось в обязанность потом, когда-нибудь, много-много лет спустя, передать все накопленные за века бесценные сокровища человеческой мысли уцелевшим потомкам людей, отправившимся искать счастья и благополучия на другой планете. Если, конечно, этим самым потомкам удастся выжить и если они не скатятся на уровень первобытных дикарей.

Время тянулось невыносимо медленно, Дереку было ужасно тоскливо и попросту скучно. Электронный Чип очень неплохо скрашивал его одиночество.

Потом на острове Пятницы появились Антар и Марта. Долгое время ожидания подошло к концу. С Антаром у Дерека отношения не то чтобы не заладились; просто они с самого начала были сугубо деловыми. Однако с Мартой все получилось совсем иначе. Очень быстро эта девочка начала значить для Дерека не меньше, чем когда-то Чип. Да, так оно и есть. Марта не вытеснила Чипа из «сердца» Дерека – это было невозможно. Она заняла в нем свое собственное место, но рядом с Чипом.

События развивались так бурно и непредсказуемо, что Дерек успел лишь коротко рассказать Марте о своем погибшем друге. А о виртуальном мире, который он любовно и с большой фантазией создал для электронного двойника Чипа, и куда, спасаясь от одиночества, прежде то и дело уходил сам, и вовсе упомянул лишь вскользь. Скорее всего, Марта даже не поняла, о чем идет речь. Ничего, думал Дерек, не беда. Когда-нибудь у меня будет побольше свободного времени, я создам двойника Марты, и тогда мы отправимся в виртуальное путешествие все вместе, втроем.

Однако совершенно неожиданно для Дерека дела приняли такой оборот, что никаких усилий с его стороны не потребовалось. Электронный двойник Марты появился в виртуальном мире… сам собой – так, по крайней мере, ему в первый момент показалось. Этому предшествовало несколько не менее удивительных событий.

Кроме всего прочего, Марта оказалась очень, очень необычной девочкой.

Сразу же после того, как они с Антаром появились на острове Пятницы, их тщательно обследовал робот-диагност. Еще тогда энцефалограмма Марты поставила его в тупик; он утверждал, что ему никогда не приходилось сталкиваться с подобными отклонениями, не опасными для жизни, но совершенно необъяснимыми. И непредсказуемыми – робот-диагност не знал, как они в дальнейшем скажутся на состоянии Марты и к каким последствиям приведут. Если не считать этого, он не видел никаких оснований для беспокойства.

Потом произошла та ужасная сцена на лесной дороге, когда Марта поняла, что Антар обманул и уничтожил всех изгнанных из города пауков. И, в особенности, когда она собственными глазами увидела, как он ходит среди обломков рухнувшей на пауков скалы и добивает из бластера уцелевших. В том числе и беззащитных детенышей.

Никогда, наверно, Дереку не забыть, какое у нее в тот момент сделалось лицо. Бледное, без кровинки, внезапно осунувшееся и какое-то… чужое, да. Как будто перед ним была вовсе не милая, спокойная и доброжелательная девочка, которую он успел хорошо узнать, а совершенно незнакомая женщина, прекрасная, сильная – и уязвленная в самое сердце.

Желая остановить бойню, Марта приказала киборгам отобрать у Антара оружие. Он, конечно, страшно разозлился и воспротивился, и тут произошло нечто вообще из ряда вон выходящее. Расскажи кто-нибудь Дереку о том, что такое произошло, он, наверно, и не поверил бы.

Из огромных, потемневших глаз Марты внезапно выплеснулся синий огонь – да, да, именно так это и выглядело со стороны! – и охватил Антара с ног до головы, словно сухую щепку, брошенную в костер. Но этот огонь, казалось, не жег, а леденил. Во всяком случае, Антар не вспыхнул, а замер, словно скованный невидимой силой. Судя по выражению его глаз, только что не метавших молнии, он из кожи вон лез, напрягался изо всех сил, стараясь освободиться, но не мог произнести ни слова, не мог пошевелить ни рукой, ни ногой.

Что это было? Дерек, ясное дело, не знал, а спросить у Марты не успел, потому что сразу же после случившегося ей стало плохо. Она потеряла сознание и находилась в таком состоянии по сей день. Робот-диагност и на этот раз не смог дать происходящему никаких сколько-нибудь внятных объяснений. По его словам, энцефалограмма Марты окончательно «взбунтовалась», но что за этим стоит и сколько будет продолжаться, он не знал.

Перед тем, как полностью отключиться, Марта успела лишь попросить Дерека отвезти ее не в подземную лабораторию и не домой, к родителям, а на остров Разочарования, совсем крошечный и расположенный неподалеку от острова Пятницы. Когда-то на острове Разочарования были расположена станция слежения за спутниками и некоторые другие службы, отчасти дублирующие те, которые имелись в подземной лаборатории.

Дерек, конечно, не только выполнил просьбу Марты, но пошел еще дальше. Проявил, так сказать, инициативу. Не зная, как сложатся в дальнейшем отношения Марты и Антара, он на всякий случай приказал киборгам перетащить из подземной лаборатории то оборудование, которое позволило бы всем системам острова Разочарования работать бесперебойно и независимо от центра управления на острове Пятницы. Кто знает, что взбредет в далеко не глупую, но сумасбродную голову крайне разобиженного Антара? Нужно было обезопасить девочку от всяких неожиданностей. На складе обнаружился даже запасной дубликат центрального компьютера; таким образом, у Цекомпа появился «братишка-близнец», как он его называл. Сейчас Цекомп-2 занимался тем, что перекачивал в свою память и пытался осмыслить всю ту гигантскую информацию, которой располагал Цекомп.

В какой-то момент посреди всех этих хлопот Дерек сумел выкроить минутку и нырнуть в виртуальный мир. Ему было очень не по себе. Он переживал за Марту, беспокоился за судьбу жителей города, которым теперь предстояло иметь дело с разъяренными, жаждущими мести пауками, опасался, как бы Антар не наделал новых глупостей… В общем, оснований для тревог и беспокойства хватало. А когда Дереку бывало не по себе – в особенности, если обстоятельства от него не зависели – он привык делиться своими заботами с Чипом. Точнее, с его электронным двойником, конечно, но для Дерека это сколько-нибудь существенной разницы не составляло. Так он поступил и на этот раз.

И тут его поджидала еще одна неожиданность.

В виртуальном мире он встретился не только с Чипом, но и с Мартой. Поначалу Дерек просто глазам своим не поверил. Девочка лишь недавно от него самого впервые, да и то лишь в самых общих чертах услышала о виртуальном мире и даже, как ему показалось, не слишком хорошо поняла, что это такое. И вот пожалуйста – она, как ни в чем не бывало, сидела рядом с Чипом в виртуальном кафе и с явным удовольствием ела мороженое. Правда, выглядел электронный двойник Марты странно. Больше всего он походил на ее мультипликационное изображение. Неплохое, надо сказать, довольно близкое к оригиналу, но все же мультяшное, это сразу чувствовалось. То там, то здесь на месте плоти возникали дымчатые коричневые пятна, движения губ не всегда соответствовали тому, что она говорила. Однако все эти нестыковки в облике электронного двойника Марты в тот момент, конечно, взволновали Дерека меньше всего.

Он был потрясен, ошарашен, сбит с толку. Да как она вообще здесь оказалась?

Марта, хлопая длинными мультяшными ресницами и простодушно улыбаясь, делала вид, будто не понимает причин его недоумения. Чип покатывался со смеху. Наконец, ему надоело веселиться, глядя на пребывающего в растерянности старого друга, и он объяснил Дерек, что, собственно говоря, произошло. Оказывается, Марта способна подключаться к системе без дерматродов, шлема, перчаток и даже вообще без компьютера. Просто ныряет в нее – и все. Но это возможно лишь при условии, что ее мозг находится в некоем особом состоянии; а именно, его разумная составляющая спит. Тогда-то высвободившееся каким-то образом подсознание и отправляется в путешествие по виртуальному миру.

Мыслимое ли дело? Дерек готов был усомниться в собственном рассудке, если бы… Если бы Марта не сидела перед ним, улыбаясь и слизывая розовым язычком мороженое.

Вот она, энцефаллограмма-то с отклонениями, подумал Дерек. А нынешний сон Марты – это, наверно, и есть то самое, «особое» состояние. Во всяком случае, прежде ее подсознание нигде не бродило по ночам.

В дальнейшем выяснилось, что сознательная, в данный момент спящая часть разума Марты совершенно, так сказать, не в курсе того, что вытворяет ее подсознание. Это означало, что, проснувшись, Марта не будет помнить о своих путешествиях по виртуальному миру. А что касается того, как она тут выглядела…

Проникнув в систему, Марта, конечно, поначалу растерялась. Бродила по сетям, как неприкаянная, одновременно и получая удовольствие от новых ощущений, и совершенно не представляя себе, как толком распорядиться новыми возможностями.

Случайно наткнувшись на Чипа, она поняла, кто он такой, и некоторое время просто с интересом наблюдала за ним. Потом ей это наскучило, захотелось общения. Но вот беда – Марта не знала, как придать себе удобный для восприятия облик, и впервые появилась перед Чипом в виде легкого туманного облачка, больше всего похожего на привидение. По его словам, он даже испугался поначалу, а потом, когда понял, что к чему, взял да и сам «сварганил» для Марты тот мультяшный облик, в котором она предстала перед Дереком.

Ну, эту проблему оказалось решить легче всего. Дерек уже успел сделать несколько голозаписей Марты и с их помощью быстренько «сварганил» для нее новое обличье. Теперь в виртуальном мире его встречала Марта, почти неотличимая от настоящей. Правда, это относилось, прежде всего, к ее внешности. По характеру эта Марта была гораздо более ребячливой, жизнерадостной и, казалось бы, совсем не обремененной заботами – в отличие той, реальной, которая сейчас крепко спала. Поначалу Дерека это удивляло, но потом он напомнил себе, что электронная Марта – не точная копия живой девушки. Она представляет собой лишь часть ее, воплощенное подсознание, а что это такое, по-настоящему до сих пор не знает никто. Да, наверняка ученые-психологи прошлых лет многое отдали бы за то, чтобы напрямую пообщаться с подсознанием Марты – так, как это делал сейчас он, погружаясь в виртуальный мир.


* * *

Дерек надел шлем, перчатки, поудобнее устроился в кресле перед компьютером и подвел курсор к маленькой фигурке, изображающей кудрявого светловолосого подростка в шортах, майке и красной бейсболке, повернутой козырьком назад. Дерек с удовольствием предвкушал полет над полями, лесами и городами прекрасного виртуального мира, над которым так много потрудился в долгие годы одиночества. Столько на это было потрачено времени, кропотливых усилий, фантазии и изобретательности! Но не зря, нет, не зря. Где бы еще Марта сейчас смогла увидеть гигантский мегаполис? Огромные морские суда, бороздящие просторы океана? Или даже просто снег?

Однако вместо хорошо знакомого ощущения, как будто система втягивает его в свое пространство, Дерек увидел, как на экране замигала надпись: Объект временно недоступен

Кто недоступен? Чип? С какой стати? Дерек непонимающе уставился на экран. Не может быть. Этого просто не может быть. Наверно, ошибка. Или сбой. Однако в глубине души он уже понимал, что никакой ошибки нет. Многократно продублированная система работает, все файлы надежно защищены. Что же случилось?

Что вообще может случиться в виртуальном мире?

Дереку стало не по себе. Он снова подвел курсор к изображению Чипа.


-2-
ЛУМПИ
(ОТРЫВОК ИЗ ДНЕВНИКА)

10 июня 1 года Свободы 7 часов 40 минут вечера

Сегодня с утра Антар велел всем одеться полегче, вывел нас наверх, выстроил в ряд и заявил: «Ну все, лентяи, кончилась ваша спокойная жизнь. С сегодняшнего дня каждое утро буду гонять вас «до седьмого пота», пока вы у меня не сможете камни головой разбивать.» Ребята заворчали:

– Почему это мы «лентяи»?

– Какого черта?

– Зачем это нужно?

– Только время терять. Лучше у компьютера посидеть.

Ну, в общем, в том смысле, что вроде бы все здоровые, молодые, и без того сил некуда девать.

Антар цыкнул на нас и говорит:

– Ха! Сил им некуда девать. Если кто-то воображает, что у него сил невпроворот, так это, чтобы вы знали, одна видимость.

Поднялся возмущенный ропот, но он только взглядом повел, с эдаким прищуром и насмешкой в глазах – здорово у него это получается, надо будет попытаться взять этот приемчик на вооружение – и все тут же языки прикусили.

– На самом деле физически все мы слабаки… – начал было пояснять свою мысль Антар.

Но тут кто-то буркнул:

– И ты?

– Ясное дело, я тоже не исключение. Так вот, повторяю – физически все мы слабаки и чистая размазня, а если кто с виду вроде бы и силен, вот как Герк или Ванх, то все равно развитие у них однобокое.

В каком смысле, интересно? Что ли, с одного бока они развиты лучше, чем с другого? Что-то не замечал. Вроде бы парни наши выглядят одинаково, с какой стороны на них ни смотреть. Надо будет попросить разъяснений у Цекомпа.

– А уж про Умника и девушек я вообще не говорю.

Тут Антар поджал губы и многозначительно посмотрел на меня. Ну, я спорить не стал. Кем-кем, а силачом я никогда себя не считал. Откуда, если, в основном, работаешь головой? Зато Лала, конечно, не смогла промолчать. Господи, до чего же у нее визгливый голос! При одном воспоминании о нем у меня начинает чесаться где-то глубоко внутри головы. Хорошо хоть, что Антар быстро заткнул ей рот. Он один может ее унять, а то как заведется…

– Ладно, ладно, – продолжал он. – Я уже говорил – все мы хороши. Никто из нас не обладает ни настоящей выносливостью, ни ловкостью, ни умением применять свою силу. И очень скоро вы сами в этом убедитесь. Вот почему, – закончил он и обвел всех «командирским» взглядом, – такие тренировки будут проходить неукоснительно каждый день. Пока, ясное дело, позволяет обстановка. И предупреждаю – чтобы никто не вздумал от них увиливать.

И он приступил к делу. Оказалось – ничего страшного. Поначалу мы просто долго и без остановок бегали по кругу. То быстрее, то медленнее, то опять быстрее. Уф! Я и вправду весь взмок. Честно признаться, довольно нудное занятие. Потом стало повеселее – когда начали играть в футбол.

Вот это игра! Во-первых, мне с одного взгляда понравился мяч. Черно-белый, сразу видно, что прочный, большой и в то же время легкий, но не чересчур. У нас некоторые родители шьют детям мячи из тряпок, но они маленькие, кособокие и быстро рвутся. И, конечно, никому никогда не приходило в голову играть в мяч ногами, просто перебрасывали его друг другу, и все.

Во-вторых, я – да и все остальные тоже – очень быстро вошли во вкус самой игры. Поначалу, по правде говоря, было немного чудно. Как это – гонять мяч ногами, да не просто так, а стараться отнять его друг у друга и закинуть в какие-то там ворота, которые и не ворота вовсе, а просто два камня, лежащие на траве? Так и хотелось схватить мяч руками и швырнуть его туда, куда надо. Но все моментально сообразили, что к чему. И так разохотились, что прямо не остановить.

В игре участвовало восемь человек – не было Калфа и Алена. Ален до сих пор чувствует большую слабость и с нами не полетел, остался дома. Сказал – отлежусь, приду в себя, тогда вы меня и заберете. У нас пока никто с роботом-врачом работать не умеет, даже сам Антар. Он заявил, что ему не разорваться, и поручил освоить это дело нашим девушкам (с помощью компьютера, конечно). Но когда еще это произойдет? Они пока и начать-то толком не успели. Поэтому Антар предложил Алену:

– Хочешь, я отвезу тебя на остров Разочарования? Там у Дерека тоже есть робот-врач, и все у них налажено. Они тебя быстро на ноги поставят.

Но тот отказался.

– Ну, зачем людей зря беспокоить? – сказал он. – Ты же видишь – я не ранен, ничего такого. Просто слабость. Нужно отлежаться пару-тройку дней, только и всего.

Антар не стал спорить – дескать, как хочешь, воля твоя. Я, по правде говоря, удивился. Что за удовольствие дома валяться, если есть возможность делать то же самое в подземной лаборатории, где, даже лежа, есть на что поглядеть? Можно смотреть голозаписи, читать книжки, а если почувствуешь себя получше, и у компьютера посидеть. Неужели Алену не интересно хотя бы просто оказаться в совсем новом месте, не похожем ни на что, с чем ему приходилось сталкиваться до сих пор? Но кто-то из парней в ответ на мое недоумение усмехнулся и сказал:

– Зеленый ты еще, ничего в жизни пока не понимаешь. Ясное дело, дома Алену отлеживаться приятнее, потому что там женщины вокруг него так и вьются.

«Зеленый», скажите пожалуйста. Так и норовят уколоть. Можно подумать, что сами они не на пару-тройку лет старше меня, а умудренные жизнью старцы с седыми головами. Но я пропустил этот ехидный намек мимо ушей, потому что уже принял решение на такие штучки просто не обращать внимания. Меня поразило другое. Как было сказано? «Там женщины вокруг него так и вьются.» Уму непостижимо. По понятиям взрослых парней, это и есть радость? Если да, то лучше бы я на всю жизнь так и остался «младенцем».

В отличие от Алена, Калф у нас ранен, это точно. В ту ночь, когда Эрритен устроил всю эту катавасию около дома Антара, обезумевшие лошади вырвались из конюшни на свободу и принялись метаться по двору. Одна из них копытом сильно повредила Калфу руку; судя по тому, как у него болело, оказалась сломана кость. Ему Антар еще вчера просто приказал отправиться к Дереку и Калф с утра поплыл туда на амфибии. Это такой аппарат, который может передвигаться и по земле, и по воде, и по воздуху, но Калф использовал его просто как лодку. Самоходную, конечно. В смысле, она движется с помощью мотора. Никаких весел там и в помине нет. По правде говоря, я Калфа понимаю – поначалу по воде ему привычнее и спокойнее. Антар хотел на всякий случай кого-нибудь из нас послать с ним, но Калф упросил отпустить его одного. Управление проще простого, а остров Разочарования совсем рядом. Ну, Антар и не стал возражать.

Вот так и получилось, что в футбол мы играли втроем против троих, а девушки стояли на воротах. Наша – Трейси – оказалась на высоте, не пропустила ни одного мяча. Зато Лала – целых два.

Ну, это была и свалка! Все носились как бешеные, толкались, прыгали, хватали противника за одежду, подставляли подножки друг другу. В конце концов Мбау с такой силой отпихнул Атуана, что тот грохнулся лицом о землю и расквасил себе нос.

На том игра и закончилась. Теперь пошли купаться, сказал Антар. И добавил, что мы нарушили все правила, какие только существуют. Он велел сегодня же всем пошарить в компьютере и ознакомиться с тем, как на самом деле положено играть в футбол.

Потом все, потные и разгоряченные, споря друг с другом, кто правильно ударил, а кто нет и как на самом деле нужно было бить и куда бежать, потянулись к океану.

Не тут-то было. Не успели мы пройти и полдороги, как на запястье у Антара запиликал Ключ. Эта штука много чего может, но еще она работает и как «малютка».

Антар настроил свой Ключ на «тихую связь». Это означает, что голос того, с кем он разговаривает, никто, кроме него, не слышит. Хотя, я знаю, возможна и «громкая связь». Мы со всех сторон обступили Антара, а он поднес Ключ к уху и молча слушал, и вид у него при этом делался все более хмурый. В конце он сказал только:

– Ладно, скоро буду.

Оказывается, Антара вызывал господин Аликорн.

Я так и подумал, кстати, сам не знаю почему. Иногда у меня бывают такие… ну, предчувствия.

Новости были невеселые. Во-первых, в городе опять кто-то пропал. Во-вторых, объявилась охотница Ана. Живая и здоровая, в чем никто не сомневался. Господин Аликорн сказал, что она забралась аж на ту сторону острова, и поэтому, как он считает, имеет смысл расспросить ее поподробнее. В детали Антар вдаваться не стал, но выглядел довольно мрачно.

Мы все-таки отправились купаться, а после этого он вдруг отозвал меня в сторону и говорит:

– Я сейчас лечу в город. И ты со мной, Умник.

По правде говоря, я бы лучше посидел за компьютером. Но в то же время было ужасно приятно, что Антар берет с собой не кого-нибудь, а именно меня. И еще я чувствовал – или, точнее, опять предчувствовал, наверно? – что дело серьезное.

Ну, мы с Антаром как следует навернули и полетели на «стрекозе». Она такая маленькая, уютная, пилот и пассажир сидят так близко друг к другу. Не знаю, может, это на меня подействовало? Как бы то ни было, меня вдруг как будто что-то ударило, я взял и рассказал Антару о Бруно. Наверно,

просто надоело таскать на душе этот груз. Он командир, вот пусть сам и решает, что с ним делать. Антар помрачнел, как туча.

– Ты уверен? – спросил он.

– Ну да, голозапись же есть, – ответил я. – Там все хорошо видно.

– Покажешь мне потом.

Он замолчал и уже перед самым приземлением сказал:

– Только смотри, никому ни слова.

– Что я, дурак? Не понимаю?

– Надеюсь, что понимаешь. И еще мне вот что не нравится. С какой стати ты вместе с Цекомпом затеваешь что-то у меня за спиной? Пусть даже что-то толковое, вроде этой голозаписи. Плохо не то, что вы ее делали, а то, что я ничего об этом не знал. Чтобы больше такого не было. Неужели не понятно, что мне, как командиру отряда, должен быть известно обо всем, что с ним связано? Заруби это у себя на носу. Усвоил?

Я кивнул. В общем-то все верно. Жаль только, что, как я понимал, он сказал все это в большой степени из-за своего плохого отношения к Цекомпу. Мне ужасно захотелось попытаться объяснить Антару, насколько он в этом не прав. Ведь умный же парень, не может не понять. Мало ли что у них когда-то были какие-то там разногласия? Цекомп может и хочет нам помогать, и, по-моему, отказываться от его помощи просто глупо. Но сейчас момент для такого разговора был, конечно, неподходящий. Ну, я и промолчал. Решил отложить до другого раза.


* * *

Господин Аликорн и Ана ждали нас в мэрии. Казалось, за эти дни охотница загорела еще больше и стала совсем смуглой, даже нос облупился и волосы выцвели еще больше. Вид у нее был усталый, но в то же время какой-то такой… заносчивый. Как будто она не сомневалась, что сейчас все примутся ее ругать, и готовилась доказывать свою правоту.

Аликорн предложил нам с Антаром своей любимой «лимонной водички». Ну, мы отказываться не стали. Лично я пить хотел просто ужасно; наверно, из-за этой тренировки. Да и вообще день выдался жаркий. Антар тоже жадно выпил целую кружку и сказал Ане:

– Ну, давай, поведай нам, где тебя носило столько времени. И не забудь объяснить, почему ты нарушила приказ мэра.

Ана дернула плечом и поджала губы, а господин Аликорн чуть не просверлил ее хмурым взглядом.

– Ну, я же охотница, верно? – наконец заговорила она своим хрипловатым голосом, нервно подергивая ногой. – Вот и охотилась.

– На кого, если не секрет? – спросил Антар. Ана сделала вид, будто этот вопрос удивил ее.

– На пауков, на кого же еще? Убила двоих. Ну, что вы на меня так смотрите, будто я преступление совершила? Я же не знала, что у нас с этими тварями перемирие, – она презрительно скривила губы. – Но меня никто не засек, если это вас волнует. Все прошло шито-крыто. Только когда я возвращалась, около ущелья Вздохов…

– Ха! Они задержали тебя? – перебил ее Антар. – Скажи еще спасибо, что отпустили. Могли бы просто прикончить – и дело с концом. Никто бы и косточек не нашел.

– Не могли, – сердито возразила Ана. – Когда пауки меня схватили, я уже была на виду у наших.

– Много там пауков? Я имею в виду, около ущелья Вздохов? – спросил Антар.

– Штук десять, не меньше. Но это я потом уже поняла, когда они собрались все вместе и стали решать, что со мной делать. А вначале я никого из них не заметила. Это я-то! Вот так. Они отлично спрятались, это я вас говорю как охотница, – она поджала губы и с оттенком уважения покачала головой. – Ну, значит, скачу я себе потихонечку, никого не трогаю. И вдруг они как «спеленали» меня. Совершенно неожиданно. Вот только что я ехала и… Ни рукой двинуть, ни ногой, и слова не вымолвить, горло перехватило. Бедная моя лошадка только всхрапнула и начала заваливаться на бок. Упала, да так и осталась лежать, тоже без движения. Хорошо хоть, что я свалилась в другую сторону. Потом, когда они нас отпустили, бедняжка еле-еле домой доплелась…

– Мы тут собрались не для того, чтобы о страданиях твоей лошади разговаривать, – довольно грубо перебил охотницу Антар. – Пауки спрашивали тебя, что ты делала на их стороне острова?

– Нет. Не успели. Наши сразу же стали кричать с той стороны ущелья: «Отпустите женщину, она просто заблудилась в лесу и ничего не знала о перемирии!» – Ана фыркнула. – Заблудилась, ха! Пауки посовещались между собой, а потом… – она замолчала, покусывая нижнюю губу; видно, ей не слишком приятно было рассказывать о том, что произошло дальше. – Потом меня словно ветер подхватил, перенес через ущелье и бросил прямо под ноги нашим. Я с такой силой шмякнулась о землю, что вся нога в синяках, – она похлопала себе по левому бедру. – А в голове голос прозвучал, злой такой и громкий, похожий на вой: «Убирайся! И больше не суйся сюда!»

– Да, тебе, несомненно, очень и очень повезло, – сухо сказал господин Аликорн. – Видно, все внимание пауков было сосредоточено на ущелье Вздохов. Они никак не ожидали, что кто-то может появиться с их стороны, и поэтому заметили тебя слишком поздно. И нам всем повезло тоже – что они не отказались от перемирия под тем предлогом, будто мы послали тебя к ним шпионить. Надеюсь, ты сделаешь из всего случившегося правильные выводы. Половины острова тебе хватит, чтобы удовлетворить свою страсть к охоте именно сейчас, когда у нас такое творится?

Никогда не слышал, чтобы господин Аликорн говорил так ядовито; похоже, он опять был очень сердит. Ана, наверно, тоже почувствовала это, потому что густо покраснела. Ей было неловко, честное слово!

Ну, дела…

– Да ладно уж, чего там, – сказала она и снова задергала ногой. – Что я, не понимаю?

– Насколько близко ты подобралась к селениям чернокожих? – спросил Антар.

– Я была… – Ана смущенно откашлялась, – совсем рядом. Даже слышала, о чем они говорят.

– О чем же, интересно? О перемирии?

– Нет, об этом никто из них ни словечка не сказал. Иначе я, конечно, так не влипла бы. Все больше о каких-то глупостях… Ну, личных. Да, еще о Молчуне говорили. Что, дескать, он не успокоится, пока всех женщин в селении не переберет. Хорошо еще, что ему нравятся только молоденькие, – она почему-то быстро взглянула на меня и снова покраснела. – Что такое?

Мы с Антаром недоуменно переглянулись. Господин Аликорн нахмурился.

– Не понял. Ты имеешь в виду Эрритена? – спросил Антар.

Ана непонимающе уставилась на него.

– Ну, конечно, кого же еще? Разве у нас есть… то есть, был… другой Молчун? А в чем дело?

– Дело в том… – медленно начал Антар, но вдруг замолчал. И добавил после паузы. – А ты случайно его самого не видела?

– Видела, а как же. Сподобилась. Ходит среди чернокожих, важный такой, прямо что твой петух. А уж разодет! Никогда его таким не видела. Штаны и рубаха белые-белые, понизу все цветными нитками расшитые, а на груди побрякушки всякие висят…

– Ана, ты уверена, что видела именно Эрритена? И если да, то вспомни поточнее, когда это было? – строго спросил господин Аликорн.

– А в чем дело-то? – Ана обвела всех удивленным взглядом. – Ну, конечно, я его видела, кого же еще? – она фыркнула. – Что я, Молчуна не знаю? Его ни с кем не спутаешь. Когда? Постойте-ка… Ну да, вчера ближе к вечеру, – Тебе не показалось, что он… ранен? Или болен? – спросил Антар.

Она замотала головой.

– Здоровый, что твой конь. Нет, я не понимаю. Почему вы спрашиваете-то? Может, объясните, наконец? Хватит меня за дуру держать! – и она возмущенно притопнула ногой.

Ответить ей, однако, никто не успел. Дверь распахнулась и в комнату влетел запыхавшийся Тонг.

– Господин… Аликорн! – воскликнул он, с трудом переводя дыхание. – Там… Найлу нашли! Она утонула.


-3-
ДЕРЕК

Еще одна попытка добраться до Чипа тоже окончилась неудачей. Тогда Дерек решил зайти с другого конца. Подвел курсор ко второй фигурке, изображающей светловолосую девушку в свободных голубых штанах и рубашке. И с облегчением почувствовал, что на этот раз система начала втягивать его в себя.

Он летел над разворачивающимся внизу миром – огромным, пестрым, немного сказочным, но от того не менее, а может быть, даже более прекрасным. Летел с такой скоростью, с какой в реальной жизни это было бы ни при каких обстоятельствах невозможно. Система быстро направляла его точно к обозначенной цели. Только что на горизонте возник огромный город, а спустя считанные мгновения Дерек оказался уже прямо над ним и начал снижаться. Его стремительно несло к тому, что издалека напоминало подсвеченное закатом облако, а на поверку оказалось маленьким летающим домиком.

Он выглядел, как старинный двухмачтовый корабль с раздуваемыми ветром белыми парусами, медленно плывущий чуть повыше самых высоких небоскребов, в окружении настоящих облаков.

В последние десятилетия пребывания человечества на Земле такие летающие домики широко вошли в моду. Считалось, что отсюда, сверху, и вид лучше, и воздух здесь чище, и, главное, давление на психику меньше. Вид с такой высоты и вправду открывался потрясающий, в особенности, на рассвете и на закате. Что касается воздуха, то вообще-то в те времена он уже везде был чист, потому что с вредными выбросами в атмосферу давно покончили. А разговоры о давлении на психику, откоторого якобы страдают жители больших городов, по-прежнему оставались бездоказательными. Но, тем не менее, то возникали, то затухали с завидной регулярностью – почти как эпидемии гриппа, с которым человечество так и не научилось справляться.

И все же… Мода есть мода, а все попытки объяснить ее – от лукавого. Некоторые – впрочем, не очень многие – жили в таких летающих домиках, но только за пределами города. Над ним их разрешалось использовать исключительно в качестве общественных заведений. Как кафе, концертные или просто обзорные площадки, как места лечения и отдыха для особо отягощенных воздействием на свою психику большого скопления людей вокруг. Вид такие домики имели самый причудливый. Одни походили на облака, другие на цветущие сады, третьи на драконов с золотисто-зеленой или разноцветной чешуей. Были и такие, которые вообще ни

на что не походили. В общем, каждый создатель летающего чуда изощрялся как мог.

Создавая свой виртуальный мир, Дерек тоже не удержался, соорудил несколько летающих домиков; но среди них не было того, на который он сейчас опускался!

На палубе из светлого дерева, под тентом в белую и красную полоску, стоял большой, заваленный бумагами стол, а за ним сидели Марта и несколько незнакомых Дереку мужчин. И вот еще чудо – у ног девушки лежал электронный двойник Скалли. При виде Дерека он поднял голову и приветливо замахал хвостом.

Марта улыбнулась и в знак приветствия подняла руку.

– Здравствуй, Дерек. Выглядишь просто отлично. Говорят, тебя немножко помяли? Я рада, что теперь все в порядке.

Дерек опешил. Что значит – «говорят»? Он и только он создал этот виртуальный мир, и, кроме него, извне туда не было доступа никому.

Правда, существовало одно-единственное исключение – сама Марта, но она, в отличие от него, не могла свободно перемещаться из реального мира в виртуальный и обратно. Да и вообще, Марта – исключение из правил, явление почти невероятное и наверняка неповторимое.

Какой отсюда следовал вывод? А такой, что какие-либо новости обитатели виртуального мира могли узнавать только от самого Дерека. А между тем, Марта явно была в курсе того, что с ним произошло, хотя после своей «болезни» и благополучного «излечения» он появился здесь впервые. Непонятно. Странно. Удивительно.

Однако эту мысль тут же вытеснила другая, гораздо более настоятельная и тревожная. Он обвел взглядом лица сидящих за столом. Чипа среди них не было.

– Где Чип? – не отвечая на приветствие, спросил Дерек.

– А-а, вот что тебя беспокоит. Могла бы и догадаться – Марта легонько постучала себя кончиками пальцев по лбу. – То-то я смотрю, ты какой-то… взъерошенный. Не волнуйся, с Чипом все в порядке. Он нашел себе подружку и теперь… как бы это сказать… провожает ее. Дело, сам понимаешь, важное, вот он и просил не отвлекать его, – глаза Марты, голубые, словно океанские воды, смеялись. – Скоро появится. Садись.

Маленький голубой робот уже притащил еще один стул, и Дерек опустился на него, испытывая невыразимое чувство облегчения. Ну, какой же он дурак, право слово! Ведь понимал же, понимал, что с Чипом здесь просто в принципе не может случиться ничего плохого. Даже гибель от несчастного случая ему не грозила – специальная подпрограмма восстанавливала электронного мальчика, что бы с ним ни произошло. Подпрограмма, написанная не кем-нибудь, а самим Дереком! И все равно… Да. Может, и в самом деле отключить эмоциональный блок? Или хотя бы подрегулировать его, чтобы поменьше дергаться по всяким пустякам?

Дерек снова, уже более внимательно, пробежал взглядом по лицам и фигурам тех, кто сидел за столом. С виду все они выглядели как самые обычные, ничем не примечательные люди, и это, пожалуй, поражало больше всего. Потому что ни Марта, ни Чип не обладали достаточным умением, чтобы создавать такие совершенные в своем человекоподобии персонажи. В этом Дерек уже имел возможность убедиться, и ему не верилось, что за прошедшие несколько дней они внезапно и в таком совершенстве овладели этим искусством. Заметив его недоуменный взгляд, один из сидящих за столом усмехнулся.

– Времени у нас немного, – продолжала Марта, – поэтому давай я сразу объясню тебе, чем мы тут занимаемся. Или, точнее говоря, чем они занимаются, – она повела рукой, указывая на остальных, – потому что, по правде говоря, я в их делах ничего не смыслю. Нет, сначала давай я тебя со всеми познакомлю. Вот это Чарли, он у нас биолог.

Она сделала жест в сторону высокого худощавого блондина в джинсовых брюках и легкой футболке, того самого, который усмехался, заметив растерянность Дерека.

Продолжая насмешливо улыбаться, он слегка наклонил голову.

– Это Хак, специалист по глубинной магии, – продолжала Марта. – Понятия не имею, что это такое, но звучит здорово, правда? Что-то связанное с компьютером, программированием. Ну, и все такое прочее. По-моему, он просто волшебник.

Теперь Дереку с улыбкой поклонился краснощекий человек средних лет, с лохматой шевелюрой и маленькими блестящими глазками.

– А вот наш врач, его зовут Паст. Считается, будто он знает абсолютно все о том, что творится у человека в голове. Правда, что касается меня, тут я пока ничего вразумительного от него не услышала. Но он клянется, что рано или поздно сумеет объяснить, почему я… не такая, как все, – в голосе Марты послышались грустные нотки, но она тут же беспечно тряхнула головой и немного вымученно улыбнулась, словно хотела показать, что, мол, ерунда, все в порядке.

Еще один мужчина, с удивительно неприметной внешностью, но в сером с искрой, на удивлении щегольском костюме, без улыбки наклонил голову.

– А это… Может, попробуешь догадаться сам, а, Дерек? Мы поспорили, сумеешь ты это сделать или нет. И учти, я на тебя поставила.

Только сейчас он заметил, что два оставшихся молодых человека разительно походят друг на друга – точно один был зеркальным отражением второго. Без сомнения, братья и, скорее всего, притом близнецы. Среднего роста, щуплого телосложения, с бледной кожей, серыми глазами и коротко остриженными волосами, настолько светлыми, что они отливали серебром. Брови и ресницы тоже были белесые, почти неразличимые, черты лица правильные и приятные. Кого-то эти двое Дереку напоминали, кого-то уже почти забытого, из той, совсем другой жизни, которая осталась далеко позади и теперь существовала лишь в его памяти. Его и…

– А вы какого черта здесь делаете? – воскликнул он и даже привстал от возмущения. – Кто вас-то сюда звал?

Марта захлопала в ладоши.

– Догадался, догадался! Я же говорила! – братья улыбнулись и совершенно одинаковыми жестами развели руками. – И нечего сердиться, Дерек. Они здесь по моему приглашению.

– Ты их пригласила? Зачем?

– Нам с Чипом пришла в голову одна идея. Сделать так, чтобы животные стали разумнее, чтобы мы могли с ними по-настоящему общаться, – Марта нежно погладила жесткую кудрявую шерстку Скалли, который теперь сидел, положив голову ей на колени. – А что? Цекомпы говорят, – она кивнула на близнецов, – что такие работы уже велись, и у них вот тут, – Марта пальцем постучала себя по голове, – все это хранится. Ну, теперь понимаешь, зачем они нам нужны? Без них мы бы ни за что не справились, даже нечего было и браться. Да и вообще, они такие забавные. С ними гораздо интереснее.

Цекомпы ухмылялись. Все остальные «ученые», каждый из которых, ясное дело, был просто персонифицированной базой данных по той или иной проблеме, почерпнутой из памяти тех же Цекомпов, кто с улыбкой, а кто серьезно смотрели на Дерека. Он, в свою очередь, переводил взгляд с одного на другого, пытаясь осмыслить все, что только что услышал.

Это Цекомпы, конечно, создали столь совершенное обличье для каждого из сидящих за столом. И для Скалли тоже.

Это Цекомпы унесут с собой в реальный мир то, что может стать плодом их совместных усилий, чтобы затем, когда та, реальная Марта очнется, передать ей свою разработку для реализации ее на практике.

И это Цекомпы рассказали Марте о том, что произошло с Дереком. А может быть, и многое другое.

Они сотворили этот чудесный летучий корабль, медленно дрейфующий над призрачным городом в лучах закатного солнца.

Они могут сделать так, чтобы Чип не проваливался в небытие, точно выключенная игрушка, а продолжал жить в виртуальном мире и после того, как Дерек с Мартой будут покидать его. И сам виртуальный мир они могут сделать еще богаче, интереснее, сложнее, прекраснее.

Почему он раньше так сопротивлялся тому, чтобы допустить сюда Цекомпа, который не раз набивался к нему в «гости»? Потому что все в нем протестовало при одной мысли о подобном вторжении в ту область, которую он ощущал как нечто исключительно свое, личное. При этом Дерек как бы напрочь забывал о том, что Чип ведь и впрямь живет тут, живет по-настоящему, и никакой другой жизни у него нет.

Да, создатель Дерека был очень хорошим человеком, но именно – человеком, со всеми присущими людям достоинствами и недостатками. Дерек получил от него в дар и то, и другое; в том числе, похоже, и эгоизм.

Он не стал ни каяться, ни извиняться, ни пытаться что-либо объяснить. Он вообще не сказал ни слова. Просто протянул над столом слегка расставленные руки ладонями вверх, и братья положили на них свои – один правую, другой левую. Теперь Дерек, наконец, вспомнил, кого они ему так сильно напоминали. Тома Неджвила, вот кого. Когда-то Том был одним из сотрудников подземной лаборатории. Дерека с ним связывали самые теплые отношения, а Цекомп не раз говорил, что у Тома на редкость «светлая» голова. В его «устах» это звучало почти как признание в любви. Нет, Цекомп явно недаром принял облик Неджвила; словно тем самым хотел напомнить Дереку – есть многое, что известно только им двоим и одинаково дорого обоим.

Но на этом сюрпризы не кончились.

– Вот и хорошо, – сказала Марта, с довольным видом переводя взгляд с близнецов на Дерека и обратно. – Вот и отлично. Видишь ли, Дерек… – она посмотрела сначала на темнеющее небо, на котором начали проступать крупные звезды, потом на раскинувшийся внизу город, уже сияющий огнями, и вздохнула. – Здесь очень хорошо, очень. Здесь просто замечательно. Но… Время пришло. Мне пора возвращаться.


-4-
ЛУМПИ
(ОТРЫВОК ИЗ ДНЕВНИКА)

10 июня 1 года Свободы 7 часов 40 минут вечера.

(продолжение)

Врач осмотрел Найлу и не обнаружил никаких следов того, что ее ударили, или удушили, или сотворили с ней еще что-нибудь в этом роде. В общем, все выглядело так, как будто это самый обыкновенный несчастный случай. Ну, бывает же – пошла девушка купаться и утонула. Вот только…

Сам не понимаю, почему после того, как я увидел мертвую Найлу – а я заставил себя посмотреть на нее, ради воспитания воли хотя бы – у меня в голове или, может, в душе что-то зазвенело. Тревожно так – точно колокол во время пожара или какого-нибудь другого бедствия.

Я давно заметил, что звук у колокола бывает разный, хотя вроде бы так не должно быть. Если пожар, или кто-нибудь умер, или еще что-нибудь скверное приключилось, колокол звенит тревожно, даже как-то… угрюмо, что ли? Мрачно? А если праздник или просто очередная Встреча, то звук получается совсем другой – радостный и легкий. Почему? Не знаю. Но мне всегда так казалось.

Вот и сейчас я услышал внутри себя тревожный звон, от которого меня прямо озноб пробрал. И, главное, это ощущение, которое с каждым мгновением становилось все сильнее, было каким-то образом связано не только с погибшей Найлой, но и с тем, что Ана рассказала об Эрритене. Хотя, казалось бы, что между этими событиями общего?

На обратном пути к острову Пятницы мы с Антаром оба не произнесли ни слова. По правде говоря, тогда я этого даже не заметил, потому что всю дорогу ломал голову, пытаясь понять – что же такое меня беспокоит? Пытаясь рассуждать «логически», как учит Цекомп.

Ну, Эрритен, это да. Если Ана не ошибается – а с чего бы ей ошибаться? Слава богу, не слепая и Эрритена знает как облупленного – значит, он и вправду жив и здоров. Получается, что пауки обманули нас?

После того, как мы вернулись из Каменного Города, Герк рассказывал очень подробно обо всем, что видел в той пещере, куда его притащили. По его словам, Эрритен лежал на полу в луже крови, а рядом валялось копье. Он был накрыт тряпкой, которая прикрывала все тело, но не голову, и Герк хорошо разглядел его лицо – желтоватое, осунувшееся, с заострившимся носом; лицо покойника,

как ему показалось. Или, может быть, лицо тяжело раненого человека?

Ничего себе, тяжело раненого. Как же, в таком случае, спустя всего день или два Эрритен запросто расхаживал по селению и при этом выглядел совершенно здоровым? Ну, может, у него была внутренняя рана и не такая уж серьезная? Или ихние знахари такие искусные?

Нет, не верится. Что-то тут было не так.

Дальше, Найла. Конечно, утонуть может всякий, но не просто же так, ни с того, ни с сего? Скажем, утонуть ничего не стоит даже здоровому, полному сил мужчине, если сильное волнение в океане, или человек, который полез туда, пьян, болен, не умеет плавать. Но как раз в ту ночь океан был на редкость тих и спокоен. И Найла – не какой-нибудь пьяница или калека, а самая обыкновенная, здоровая девушка, которая, как и большинство из нас, отлично умела плавать.

Можно еще, конечно, нырнуть слишком глубоко или зацепиться за что-нибудь на дне. Или испугаться… до смерти…

Зацепиться. Это слово что-то включило у меня в голове, и я почувствовал, что в моих рассуждениях есть что-то, за что можно зацепиться. А-а, вот оно.

Мгновенье назад у меня мелькнула мысль – в ту ночь океан был на редкость тих и спокоен. Почему, интересно, я решил, что Найла утонула именно ночью? Потому что никто не видел, как это произошло? И с чего бы ей вдруг вздумалось купаться ночью, да еще в полном одиночестве? Я и сам не раз ходил купаться ночью. Это здорово. Можно раздеться догола, видно, как вода светится. Да и вообще, в ночном купании есть что-то… особенное. Но я всегда делал это в компании с другими ребятами. Что за интерес одному?

Да, так что меня заставило подумать, будто Найла утонула именно ночью? Я представил, как все было. Прибежал Тонг, и мы – господин Аликорн, Антар и я – пошли к Найле домой.

Она лежала в зале на лавке, в длинной белой рубашке, с которой на пол натекла большая лужа. Голова повернута на бок, в мокрых волосах запуталась тина, кожа белая-белая, даже какая-то чуть зеленоватая и странно блестящая. Может, от воды? И лицо, такое застывшее, такое… мертвое. Точно маска. Жуть. Ужасно не люблю смотреть на покойников – прямо в животе все переворачивается. Поэтому я и заставил себя подойти поближе.

Там, как водится в таких случаях, была целая куча народу – родственники всякие, знакомые, соседи – но я запомнил только мать Найлы, которая стояла рядом с лавкой и гладила дочь по волосам. У меня еще мелькнула мысль (стыдно, наверно, так думать, но что было, то было) – неужели ей не противно? Я бы, кажется, в жизни по собственной воле не дотронулся до покойника, кем бы он мне ни приходился. Так вот, мать Найлы плакала и, не смолкая, бормотала что-то. Что?

И тут я вспомнил – не все, конечно, а как раз то, что мне было нужно.

– Доченька моя, птичка… Это я виновата… Всегда заходила к ней на ночь, крестила, чтобы она спокойно спала. А в этот раз так умаялась, так

умаялась, что легла раньше нее и заснула как убитая…

Точно. Вот оно. Вот почему я подумал, что Найла утонула ночью. И рубашка на ней была слишком длинная. В таких женщины спят, а не купаются.

Ладно, Найле вдруг вздумалось окунуться ночью, она встала с постели в чем была и отправилась к океану. Странно, конечно, но что все это означает? Какой в этом смысл? И как все случившееся связано с тем тревожным звоном, который все не умолкал у меня внутри? Я не знал.

Тут мы как раз прилетели. Антар выключил двигатель и угрюмо спросил:

– У тебя есть та голозапись? – я кивнул. – Принеси.

Я и в самом деле сдублировал запись нашего похода, даже сам не знаю, зачем. Ведь с помощью Цекомпа можно и так в любой момент ее просмотреть. Просто интересно стало, как все это делается.

Ну, я отнес Антару кристалл, ушел к себе и решил записать все, что случилось сегодня. Снова понадеялся, что, может, при этом в голову мне придут умные мысли, и я пойму, отчего так тревожно на душе и что делать дальше.

Ни черта подобного. Беспокойство лишь усилилось, а ясности ничуть не прибавилось. Может, посоветоваться с Цекомпом?

Пожалуй, так и сделаю.


-5-
АЛЕН

В очередной раз Ален проснулся, когда наступил вечер. В комнате было почти совсем темно, лишь окно едва-едва светилось. Кто-то сидел около постели, но он не понял, кто именно. Перед глазами все расплывалось, вместо лица маячило лишь бледное пятно. Женский голос произнес как будто издалека:

– А-а, проснулся. Ну, наконец-то. Пить хочешь?

Да, почему-то каждый раз при пробуждении Алену ужасно хотелось пить. Губы и язык пересыхали, делались шершавыми, и возникало такое отвратительное ощущение, будто рот набит овечьей шерстью.

Ален кивнул или, может быть, только подумал, что сделал это. Как бы то ни было, его губ коснулся край чашки. Пить лежа было трудно, он с трудом приподнялся и сел, чувствуя, как ему помогают заботливые руки. Жадно выпил полную чашку «лимонной водички» и попросил еще. В глазах прояснилось.

Теперь он узнал женщину, которая хлопотала около его постели. Жанна, так ее звали. Лет тридцати, с круглым миловидным лицом и толстой русой косой, обернутой вокруг головы. Несколько лет назад пауки подвергли ее мужа «неотвратимому наказанию» за какой-то мелкий проступок и с тех пор она одна растила двоих мальчишек-погодков.

Жанна никогда не кокетничала с Аленом и не строила ему глазки, как делали многие другие, но при встречах всегда ужасно смущалась, краснела и буквально слова не могла произнести; так, лепетала какие-то глупости. Другой бы, конечно, быстро сообразил, в чем дело, но только не Ален. Он в упор не замечал и гораздо более ярко выраженных признаков проявления внимания к себе, чего уж говорить о таких мелочах.

Почему-то тот факт, что сейчас Жанна находилась здесь, в его доме, и ухаживала за ним, не вызывал у Алена никаких вопросов. Почему-то сейчас это казалось совершенно неважным, как и многое другое. Он смутно припоминал, что видел тут не одну Жанну. Наверно, женщины дежурили около его постели по очереди. Кажется, когда он проснулся в прошлый раз, это была не Жанна. Или все же она? Какая разница? Это не имело значения. Ничто теперь не имело значения.

Почти все время бодрствования Ален пребывал в состоянии вялого безразличия ко всему, что творилось вокруг. Однако даже эта, столь нехарактерная для него реакция, сейчас не вызывала у него ни удивления, ни беспокойства. Кое-что, правда, его все же волновало, по крайней мере, в данный момент. Ему очень хотелось помочиться.

Он встал, Жанна помогала ему. Ноги держали его крупное тело не слишком твердо, но все же идти он мог. Вышел во двор и направился в сторону маленькой дощатой уборной, заросшей диким плющом.

Жанна все время находилась рядом. Посреди двора он остановился, чтобы передохнуть, и тяжело навалился на ее плечо, даже не заметив этого. Он не испытывал никакого смущения из-за того, что, в общем-то, эта совершенно посторонняя женщина знает, куда и зачем он идет, и помогает ему в таком сугубо интимном деле. Организм требовал того, чтобы Ален облегчился; следовательно, нужно было добраться до уборной. Все. Остальное скользило мимо его сознания.

Покончив с этим неотложным делом, Ален нетвердыми шагами вернулся к дому, но заходить в него не стал, а присел на крыльце. Жанна опустилась рядом, настойчиво уговаривая его съесть хоть что-нибудь, хоть кусочек курочки, хоть лепешку, они свежие, она совсем недавно их испекла, ему понравится. Ален слушал ее вполуха и, как всегда в последнее время, отказался. Вот уж чего ему не хотелось совершенно, так это есть. Его просто мутило при одной мысли об этом. Кажется, он не ел ни разу с тех пор, как вернулся домой, но это тоже не вызывало недоумения.

Поняв, что ничего от него в этом смысле не добьется, Жанна горестно вздохнула и спросила, не хочет ли он умыться и переодеть рубашку. В ответ Ален лишь покачал головой, а она все продолжала и продолжала что-то говорить. Голос у нее звучал жалобно, надрывно, горько. Это было неприятно и Ален перестал слушать. Но внезапно его ушей коснулось:

– Может, стоит позвать врача?

Словно пробудившись, он удивленно взглянул на женщину.

– Врача? Зачем? Со мной все в порядке.

– Какой же это порядок? Что ты? Такой молодой, сильный мужчина, – тут Жанна мучительно покраснела, но Ален, как обычно, не заметил этого, – и почти все время только и делает, что спит? И ничего, совсем ничего не ест? Это, по-твоему, порядок? – она покачала головой. – Может, пауки тебя чем-то опоили, и этот яд никак не выйдет из организма? Врач даст какой-нибудь травки, чтобы вывести эту пакость…

Голос ее постепенно как будто удалялся, становился все тише и вскоре стал совсем не слышен. Алена окутала плотная, непроницаемая тишина.

Он сидел, положив руки на согнутые колени, свесив голову и прикрыв глаза. И внезапно с потрясающей яркостью вспомнил свой сон, такой удивительный и к тому же такой необыкновенно живой, что, может быть, именно по сравнению с ним реальная жизнь сейчас казалась ему смазанной, плохо различимой, словно он смотрел на нее сквозь сетку густого дождя.

Он действительно очень много спал после того, как побывал в плену у пауков, а потом вернулся домой. Естественно, спал ночью, как положено. Но этим дело не ограничивалось. Ален спал и днем, просыпаясь лишь совсем ненадолго, вот как сейчас. Главным образом, похоже, под воздействием некоторых неотложных потребностей организма. Не будь их, он, возможно, вообще не просыпался бы, такое у него было чувство. Однако как только эти самые неотложные потребности оказывались удовлетворены, Ален очень быстро начинал ощущать, что его снова неудержимо клонит в сон. Ну и что? Он не раз слышал от стариков, что сон – лучшее лекарство. Тело знает, что ему нужно. Только не мешай ему, и оно само исцелит себя.

Однако ночной сон существенно отличался от дневного. Разница состояла в том, что днем Ален спал не так крепко и беспробудно, как ночью, время от времени все же просыпался и совсем не видел снов. Днем он как будто не столько спал, сколько проваливался в бескрайнюю, вязкую серую пустоту, а когда выбирался из нее под воздействием тех самых неотложных потребностей, когда ненадолго открывал глаза и оглядывался по сторонам, то такой же серой и пустой оказывалась окружающая его действительность.

Зато ночью…

Ночью он видел сны. И какие!

Вот хотя бы сегодня. Алену снилось, как будто он проснулся в своей постели. Внезапно, словно его кто-то с силой тряхнул за плечо или очень громко позвал по имени.

– Вставай, Але-е-ен… – звенело в ушах, медленно, очень медленно затихая.

Его познабливало и как-то странно… ломало, что ли? А в груди, с той стороны, где сердце, словно застыл ледяной комок. Но сна больше не было ни в одном глазу.

В комнате было почти совсем темно, лунный свет пробивался лишь с краю неплотно задернутой занавески. Он напрягал слух, стараясь понять, что же его разбудило, и все больше склоняясь к тому, что ничего, просто показалось. Как вдруг на него накатило.

Он почувствовал… Нет, на этот раз то был не призыв и не мольба. Просто ощущение смертной тоски; и исходило оно не от него самого, в этом он не усомнился ни на мгновенье. Более того, Ален внезапно каким-то непонятным образом совершенно определенно понял, чей оклик заставил его пробудиться совсем недавно и кто сейчас плакал и терзался в ночи, посылая ему свой безмолвный призыв.

Сердце сжалось от такой мучительной боли, что по щекам хлынули слезы.

Итиль, его дорогая, бесценная Итиль, так и не найденная, не погребенная, не успокоившаяся, томилась, страдала, тосковала в темной, мрачной глубине океана. Бедная девочка! Одна, совсем одна, навсегда, без хотя бы искры надежды на освобождение, на то, что душа ее когда-нибудь обретет вечный покой.

– Я с тобой, девочка моя. Я иду… – прошептал Ален.

Рядом с постелью, накрывшись легким светлым покрывалом, спала в кресле женщина – в точности так, как если бы все происходило не во сне, а на самом деле. Но были и отличия. К примеру, сейчас Ален поднялся с постели легко и быстро, без малейшего труда. Не то что наяву, когда ему еле-еле удавалось переставлять ноги. Он двигался совершенно бесшумно, словно тень или призрак, и спящая женщина даже не шелохнулась. Вышел из дома и сначала зашагал, а потом побежал к океану. Туда, куда его неумолимо притягивала неведомая сила – словно кабанчика, которого, обвязав веревкой, тащат на убой. Город спал, и спала спокойная темная вода, на которой серебрилась уходящая в бесконечную даль лунная дорожка.

Добежав и, что удивительно, почти нисколько не запыхавшись, Ален замер на берегу, устремив взор на океан в безумной надежде, что вот сейчас случится чудо, и воды отпустят свою без вины виноватую жертву хотя бы на время, дадут ей небольшую передышку.

Накатывающее со стороны океана ощущение смертной тоски с каждым мгновением становилось все сильнее. Оно окутывало Алена, вбирало его в себя, заставляя трепетать каждую клеточку тела. Казалось, сердце вот-вот не выдержит и разорвется. Ощущение было такое давящее, такое тяжелое, такое мощное, что на мгновенье Алену и в самом деле захотелось, чтобы сердце у него разорвалось; тогда, по крайней мере, все кончится.

Но нет, этого не произошло. И ему тут же стало нестерпимо стыдно. Как он мог желать смерти? Что же тогда будет с несчастной Итиль? По щекам снова заструились слезы, перед глазами все расплылось.

Ален крепко зажмурился, смаргивая влагу, а когда снова распахнул глаза, чудо и впрямь свершилось. Прямо перед собой, всего метрах в трех от берега, он увидел Итиль.

Точнее, Ален увидел светлый, словно сотканный из густого тумана силуэт. Однако, вот странность, ему почему-то никак не удавалось разглядеть деталей. Нет, не так. Как раз детали, стоило на них остановиться его взгляду, то и дело проступали очень отчетливо. Однако они то появлялись, то исчезали, сменяясь другими, и совершенно непонятным образом почему-то никак не складывались в цельную картину.

Вот мелькнула и тут же снова утонула в туманной дымке чуть приподнятая тонкая рука; на пальце блеснуло подаренное Аленом колечко.

Вот на мгновенье стали явственно различимы маленькие босые ступни, стоящие на темной, как будто внезапно обретшей каменную твердость воде.

Вот Ален пораженно заметил длинные, рассыпавшиеся по плечам и доходящие до колен призрачной фигуры волосы. Казавшиеся серебряными в лунном свете, они как будто жили своей собственной жизнью. Шевелились, то свиваясь кольцами, то снова распрямляясь, то вздымаясь, точно раздуваемый ветром плащ; это при том, что он не ощущал на своем лице ни малейшего движения воздуха.

Но когда, напрягая зрение, Ален пытался охватить единым взглядом всю фигуру девушки, исчезали даже отдельные детали.

Оставался лишь беспрерывно меняющий форму сгусток тумана, местами чуть более, местами чуть менее плотного и лишь отдаленно напоминающего человеческую фигуру.

Может, это просто игра света и тени?

Может, мне все это чудится, подумал он?

И тут увидел ее лицо. Отчетливо, до малейшей черточки – так, как будто Итиль внезапно оказалась в двух шагах перед ним.

Бледное. Застывшее. Со страдальчески сведенными бровями. С резкими глубокими складками у опущенных уголков плотно сжатых губ. С заострившимся носом. И с голодным огнем в огромных темных глазах.

– Мне плохо, – сказала она.

Губы Итиль остались неподвижны и все же Ален услышал ее лишенный интонаций голос. Мертвый, как она сама.

– Бедная моя девочка, – сказал он, но так же совершенно беззвучно.

– Мне плохо… – повторила она и добавила чуть громче, –… одной.

– Да, я понимаю… Хочешь? Возьми мою жизнь. Мы будем вместе. Навсегда. Только ты и я…

Ален рванулся вперед, готовый без раздумий и сожаления ринуться в океанскую пучину, разделить с Итиль ее ужасную судьбу. Но не смог сделать ни шагу. Просто не смог – и все. Ноги как будто намертво прилипли к песку.

Итиль еле заметно покачала головой. У Алена упало сердце.

– Нет? И я никак не могу тебе помочь?

– Можешь, – все так же беззвучно ответила она.

– Как? Только скажи, я все сделаю, девочка моя!

– Позови… кого-нибудь.

Ален нахмурил брови, пытаясь осмыслить услышанное. Что значит – позови? Кого? И как?

– Пой! – приказала Итиль и нетерпеливо топнула ногой.

– Петь? Но я никогда не пел, я не умею… – начал было Ален и вдруг понял, что это неправда.

Он мог петь. Более того – он хотел петь. Его голос, словно птица в клетке, давно уже рвался наружу, к желанной свободе. Просто Ален не догадывался об этом, пока не услышал приказание Итиль.

Он увидел, как она медленно кивнула, не сводя с него настойчивого, подгоняющего взгляда. Голодный огонь в ее глазах разгорался все ярче, маска страдания на белом застывшем лице проступала все отчетливее.

Ален поднял лицо к небу, закрыл глаза и запел. Голос звучал негромко, но это был чистый, серебряный звук, несущий в себе заряд такой силы, что все вокруг завибрировало. Камни сами собой заскользили по берегу, почва под ногами заколебалась. Вздымая песок, по берегу заметался вихрь. Что именно он пел, Ален и сам не знал, но это не имело ровным счетом никакого значения. Важно было лишь то, что его песня несла в себе могучий, страстный призыв. Именно его должен быть ощутить тот, кто ее услышал, а уж в какие слова он этот призыв облечет, зависело от него самого.

– Услышь, о, услышь! Приди, о, приди! Возможно, так это звучало; во всяком случае, это было то, что хотел сказать Ален. Он испытывал невероятное чувство облегчения и даже почти восторга, когда птица-песня, долгое время томившаяся в клетке, вырвалась наружу, расправила крылья и унеслась в поднебесную высоту.

– Услышь, о, услышь! Приди, о, приди! Теперь воздух между ним и Итиль дрожал, ее лицо снова утратило четкие очертания, но он ничего этого не видел, целиком отдавшись ощущению свободы и полета.

Но вот его дивный серебряный голос начал стихать – птица-песня сделала еще несколько кругов, с каждым разом опускаясь все ниже, и вернулась в свою клетку. Ален вздохнул, открыл глаза…

И вздрогнул.

По берегу, выставив перед собой руки, точно слепая, в сторону океана быстро шла совсем молоденькая девушка. Босая, в длинной белой рубашке, с темными волосами до плеч. Найла, так ее звали. Глаза девушки были широко распахнуты, рот полуоткрыт, а на простодушном, почти детском лице сияло выражение такой радости, такого счастья, что казалось, будто оно и впрямь излучает свет.

Ален перевел взгляд на Итиль. Теперь вся она была видна совершенно отчетливо – никаких меняющихся форм, никаких то появляющихся, то исчезающих деталей. Худенькая невысокая девушка в голубом платье до колен, том самом, которое было на ней, когда на остров обрушилась гигантская волна, оборвавшая ее жизнь. Длинные пепельные волосы, обычно заплетенные в косы, сейчас были распущены и спокойно ниспадали по плечам. Мелкие, невыразительные черты лица разгладились, губы улыбались, голодный огонь в глазах погас.

На Алена Итиль не смотрела. Ее взгляд был неотрывно прикован к Найле. Та, между тем, уже вошла в воду и сейчас брела ей навстречу.

Внезапно поверхность океана утратила свою жесткость, Итиль начала медленно погружаться в него. Найла рванулась вперед, Итиль протянула к ней руки. Девушки обнялись и так, обнявшись, медленно, беззвучно ушли под воду.

Когда океан сомкнулся над ними, Ален опустился на песок.

На душе у него было легко, спокойно – и странно пусто. Итиль больше не одна, ей будет с кем разделить свою печаль, но… Что «но»? Он не знал, однако какая-то неясная, неопределенная мысль не то чтобы беспокоила, а как-то так… то появлялась, то исчезала в глубине сознания, но смысл ее ускользал от Алена. Он чувствовал, что во всем случившемся была какая-то… незавершенность? Или может быть даже… неправильность?

Глупости. Он откинулся на прохладный песок, устремив взгляд в далекое, темное, усыпанное звездами небо. Конечно, глупости.. Итиль теперь не одна, ей хорошо, и это главное.

Все сомнения, все тревоги оставили его. И тоска, совсем недавно нахлынувшая с океана и уловившая его в свои сети, тоже исчезла. Полежав немного, Ален зябко передернул плечами, встал и медленно побрел обратно, чувствуя, как сознание окутывает спасительная мгла, как оно меркнет, растворяется в сонном забытьи.


* * *

Вот такой сон привиделся ему нынешней ночью. Странный, удивительный сон. Сидя на крыльце, Ален перебирал в памяти все образы, краски, звуки – и с особой силой снова и снова переживал то дивное ощущение полета, которое испытал, когда птица-песня вырвалась на свободу и взмыла вверх. Как он пел! Как чист и прекрасен был нежный, страстный, поистине серебряный звук его голоса!

Жаль, что все это происходило не наяву.

Чувствуя, что им снова овладевает сонливость, Ален тяжело поднялся и, поддерживаемый Жанной, медленно побрел в дом.


-6-
ЛУМПИ
(ОТРЫВОК ИЗ ДНЕВНИКА)

10 июня 1 года Свободы 10 часов 35 минут вечера.

Ну, я связался с Цекомпом и рассказал ему все как есть, без утайки. Об утонувшей Найле, о том, что охотница Ана видела Эрритена, целого и невредимого. И, конечно, о своей непонятной тревоге, которая по-прежнему не оставляла меня.

Для связи с Цекомпом в каждой квартире есть большой экран, на котором он появляется то в одном виде, то в другом – как ему вздумается. Чаще всего, при разговорах со мной, по крайней мере, он выглядит, как человек лет тридцати, среднего роста, щупловатый и весь какой-то бесцветный – что глаза, что кожа, что коротко остриженные волосы. Даже брови и ресницы у него такие белесые, что

почти неразличимы. Если не считать этого, он выглядит вполне сносно. Однако будь я на месте Цекомпа, уж точно нашел бы себе что-нибудь поинтереснее.

Собираясь связаться с Цекомпом, я нарочно не стал выключать Компик, который стоял в режиме работы с голоса. Подумал, что, наверно, это будем важный разговор, и его стоит записать. И не пожалел об этом. Компик сделал свое дело как надо, и я сейчас просматриваю запись, удаляя лишнее, а кое-что, наоборот, добавляя. Ну, чтобы было понятно, кто когда говорит и что я при этом думал.

Внимательно выслушав меня, Цекомп некоторое время молчал. Долго – для него. Обычно он отвечает почти разу же. Спустя пару минут он сказал:

– По моему мнению, твоя тревога вполне обоснована, – вроде бы это ничего пока не разъясняло, но мне сразу же стало легче. – Не знаю, при чем тут Эрритен, хотя то, что охотница видела его живым и здоровым, мягко говоря, настораживает. Но несомненно одно. Прошлой ночью в вашем городе что-то произошло, и это что-то заставило Найлу встать с постели прямо в чем была, отправиться к океану и… утонуть. Ты говоришь, врач не обнаружил никаких следов насилия? – я кивнул. – Это отнюдь не означает, что его и на самом деле не было. К примеру, если бы кто-то, достаточно сильный и ловкий, неслышно подкрался к девушке сзади и быстрым движением зажал ей одновременно нос и рот, то по прошествии всего нескольких минут она могла бы умереть просто от удушья, и никаких следов не осталось бы. По крайней мере, внешних. А потом этот кто-то, скажем, сбросил ее тело в океан. В принципе такое можно предположить, верно? Ничего себе «предположение». Можно подумать, наш маленький, мирный город просто кишмя-кишит убийцами, да еще такими умелыми и безжалостными. В это как-то не верилось, по правде говоря.

– Но кто это? – спросил я. – И зачем ему понадобилось убивать Найлу?

Мужчина на экране пожал плечами.

– Может, опять Эрритен орудует? Раз ты говоришь, что он жив. На хорошем каноэ с несколькими крепкими гребцами с одной стороны острова до другой ничего не стоит добраться за несколько часов.

– Эрритен? – я прямо обалдел, когда услышал такое. – Ты это всерьез? А как же перемирие?

Цекомп снова пожал плечами.

– Может, он действовал на свой страх и риск. А может, все это перемирие – одно притворство.

У меня мурашки побежали по телу.

– Ты вправду так думаешь, Цекомп? – упавшим голосом спросил я. – Я имею в виду перемирие.

– Я и прежде допускал, что это возможно, хотя, как мне казалось, маловероятно. В свете же всего рассказанного тобой, вероятность, по моему мнению, заметно возросла и стала, скажем, пятьдесят на пятьдесят, – я, конечно, не понял, что это означает. Видимо, заметив мой недоуменный взгляд, он добавил. – Ну, то есть, половина на половину, понимаешь?

Я кивнул и спросил:

– Ладно, пусть Эрритен, но при чем тут именно Найла? Хотя… Может, она вышла по нужде, а он ее подловил? Но почему только ее одну? Да и зачем ему дожидаться, пока кто-то выйдет из дома? Люди спят, двери у нас никто не закрывает. Заходи, кто хочешь, и души всех подряд. Чувствуешь, Цекомп? Что-то не увязывается.

– Я вовсе не утверждал безоговорочно, что это Эрритен. Просто высказал такое предположение. Это может быть и совсем другой человек. Кто-то вроде того, сгоревшего во время недавнего пожара.

– Стубара? Который неизвестно зачем схватил своих дочек и полез в горящий сарай?

– Вот-вот. Только он почти наверняка сделал это очень даже «известно зачем» или, точнее говоря, «известно почему», – сказал Цекомп и согнутым пальцем постучал себя по голове. – У него вот тут был приказ, оставленный Эрритеном. Может, этот паук в человеческом облике заготовил вам еще несколько таких же сюрпризов, и в городе есть люди, которым приказано убивать? Желательно по ночам, чтобы труднее было их поймать. Что они и делают, абсолютно не отдавая себе в этом отчета.

Да, весело, ничего не скажешь.

– Что же делать? – спросил я Цекомпа.

Он ответил сразу же – наверно, успел все продумать, пока разговаривал со мной. Ему это раз плюнуть.

– По-моему, кому-то этой ночью обязательно нужно отправиться на остров Флетчера и понаблюдать, что там будет происходить, – мужчина на экране задумчиво почесал нос. – Может быть, тебе?

Я прямо рот открыл.

– Мне?

– А почему бы и нет? Возьмешь «стрекозу», сядешь на этой вашей скале Эй, Постой-ка, откуда, как я понимаю, прекрасно виден весь город. А я составлю тебе компанию – буду наблюдать за всем происходящим через «глазки». И опять сделаю голозапись, если… Если, конечно, будет что записывать.

Я помолчал, переваривая услышанное, а потом сказал:

– Ну, допустим, увижу я этого убийцу. И что? Как мне одному-то с ним справиться? И еще… Я не хочу действовать за спиной у Антара.

Цекомп на экране задумчиво поскреб в затылке.

– Я, собственно говоря, имел в виду, скорее, разведку, выяснение обстоятельств, а не то, чтобы ты будешь в одиночку пытаться с ним справиться. Но с другой стороны… Возможно, ты и прав. Кто знает, как повернется дело? Подожди-ка, я попробую связаться с Пао, – он помолчал с сосредоточенным видом. – Ну вот, все в порядке. Вообще-то он сейчас на острове Разочарования, но готов в любой момент присоединиться к тебе. А что касается Антара… Я понимаю твои сомнения, очень хорошо понимаю. Ну, что же, если хочешь, попробуй ему объяснить, что тебя беспокоит и какие мы отсюда сделали выводы. Только вдруг он скажет, что все это просто чушь, и велит тебе сидеть тут и не рыпаться?

Я так и вскинулся.

– Почему это он так скажет? Он же не дурак.

– Конечно, не дурак. Даже очень не дурак, кто же спорит? Но тут, знаешь ли, дело не столько в уме, сколько в интуиции, если ты понимаешь, что это такое, – я покачал головой. – Иначе говоря, в том самом тревожном звоне, который ты слышишь, а он нет.

– Откуда ты знаешь? Может, и он тоже… слышит?

– Ну, если так, то у тебя в разговоре с ним не возникнет никаких проблем, – Цекомп помолчал. – Что, идешь к Антару? А то время дорого.

– Да… Хорошо…

И я пошел. Или, скорее, потащился, потому что был у ужасной растерянности, по правде говоря. Может, Цекомп прав, и не стоит разговаривать с Антаром? Может, я делаю глупость? Но я чувствовал, очень остро, всей душой – поступить иначе было бы неправильно и даже в каком-то смысле опасно. Разозлившись, Антар запросто может выгнать меня из отряда, когда узнает, что я отправился на остров Флетчера без его разрешения.

Дверь у Антара была заперта, из-за нее доносились громкие, взволнованные голоса. Я нажал на кнопку, послышался негромкий, мелодичный звон. Раздались тяжелые шаги, дверь заскользила в сторону. На пороге стоял Антар, с красным, сердитым лицом, гневно полыхая глазами. А в рабочей комнате за его спиной я увидел Бруно, бледного как мел и взъерошенного.

– Чего тебе не спится? – раздраженно спросил Антар. – Я занят. Зайди через полчаса, а еще лучше завтра.

Да, с тоской подумал я, разговаривать с ним сейчас было совершенно бесполезно. Вряд ли даже я сумел бы заставить его меня выслушать.

Я понуро побрел обратно, размышляя о том, что же делать.

И тут Цекомпу удалось поразить меня. На его экране вместо приевшегося белобрысого чистюли меня встретил смуглый красавец, одетый… Ха, никогда не видел ничего подобного! На нем была темно-коричневая шляпа из чего-то вроде жесткой кожи, с широкими полями, с боков чуть загнутыми вверх.

Высокий ворот черной рубашки у горла был скреплен резным металлическим украшением. Обтягивающие, тоже черные брюки заметно расширялись книзу и по бокам были украшены бахромой и круглыми серебряными бляхами. Наверху же они заканчивались гораздо ниже пояса и держались, наверно, лишь благодаря широкому кожаному ремню с узорной, тоже металлической пряжкой. На ногах были кожаные сапоги с острыми носами и какими-то непонятными серебристыми штуками на пятке.

Могучие плечи обтягивала темно-коричневая кожаная куртка, тоже вся в блестящих металлических заклепках.

И сидел этот красавчик на горячей черной лошади, которая приплясывала под ним, встряхивала гривой и время от времени ржала, обнажая крепкие желтые зубы.

Потрясающе! Ведь может же, если хочет. Цекомп, я имею в виду.

Он широко улыбнулся, обнажив крепкие белоснежные зубы.

– Судя по тому, как быстро ты вернулся, разговор с Антаром не состоялся? – я кивнул, не сводя с него восхищенного взгляда и на какое-то время даже позабыв обо всех своих тревогах. – Не расстраивайся, дружок. Ложись-ка лучше спать. Как известно, утро вечера мудренее.

– Спать? А как же?..

– Мы с Пао посовещались и пришли к выводу, что сами сегодня покараулим на острове Флетчера, – ответил Цекомп.

Я в очередной раз удивленно открыл рот. И закрыл его, так ничего и не сказав. Наверно, он прав. Наверно, так и в самом деле будет лучше.Но…

– Ну-ну, не вешай нос, – продолжал Цекомп.

– Ты сделал очень важную вещь – заставил нас насторожиться. А завтра посмотрим, были ли у тебя на самом деле основания для этого. Если да, то я представлю Антару полный отчет.

Цекомп натянул поводья, лошадь встала на дыбы и громко, радостно заржала, отставив хвост. Никогда не видел такой красавицы. Он помахал мне рукой, развернул лошадь и ускакал, ни разу не оглянувшись. Экран погас.

А я взял Компик и занялся текстом. Сейчас закончу и лягу спать. Наверно, Цекомп все сделал правильно, и все равно на душе у меня кошки скребут.

Я сам себе противен. Добровольно отказаться от такого захватывающего приключения только из опасения, что Антар прогонит меня?

Лумпи, дружок, ты ли это? Тебя, случайно, не подменили?

А может, дело вовсе и не в том, что меня пугает гнев Антара? Может, я просто струсил?

Или, черт побери, сбывается мечта моей матери, и я, наконец, становлюсь взрослым?


-7-
ДЕРЕК

Марта открыла глаза ближе к вечеру. И, конечно, первым, кого она увидела, был сидящий рядом с постелью Дерек. При виде его на ее губах мелькнула слабая улыбка. – Привет, Серебряный Человек, – она чуть-чуть приподнялась на локтях и оглянулась. – Где это я? Ой, Скалли!

Пес мгновенно почувствовал, что горячо любимая хозяйка, наконец, снова стала такой, как прежде. Он подбежал к постели и принялся скакать около нее с такой неистовой радостью, как будто задался целью выпрыгнуть из собственной шкуры. При этом он норовил лизнуть Марту в лицо, что ему и удалось. С тихим смехом она снова откинулась на подушки.

Дерек позвал Грету и оставил их одних, давая Марте возможность привести себя в порядок. Потом она немного поела, потом ее очень тщательно и придирчиво осмотрел робот-врач. Все в порядке, заявил он, даже энцефаллограмма выглядит почти нормально – в той степени, в какой это возможно для Марты. Есть незначительная потеря веса и, конечно, небольшая слабость, поэтому рекомендации такие: покой, никаких волнений, никаких перегрузок. Принимать пищу лучше чаще, но очень понемногу. Как можно больше гулять, но ни в коем случае не переутомляться. Ну, и все прочее в том же духе.

Легче сказать, чем сделать. Глаза Марты стали как блюдца, когда Дерек сообщил ей, сколько дней она проспала. И, конечно, ее ужасно интересовало, что произошло за это время. Ну, не мог же он отнекиваться и отмалчиваться? Или, упаси господи, врать?

Киборги уже закончили строить новый дом, очень удобный и красивый. Многоэтажный – с учетом того, что на острове Разочарования было очень мало места. Квартира Марты размещалась на первом этаже. Здесь Дерек бережно разложил все вещи Марты, перенесенные киборгами с острова Пятницы. В этот же доме, кстати, только на втором этаже, теперь располагались и кабинет Дерека, и наблюдательный пункт. Все же старое здание, где в прежние времена размещалась охрана и станция наблюдения за спутниками, заняла больница, которую киборги продолжали расширять и обустраивать.

После осмотра Дерек отвел Марту в ее новое жилище, и там они проговорили часа три, не меньше. С небольшими перерывами, во время которых она что-нибудь да жевала. Аппетит у нее разыгрался не на шутку, приходилось даже сдерживать себя. Больше всего Марту потрясли две вещи. То, что она, даже не подозревая об этом, сумела каким-то непонятным образом проникнуть в виртуальный мир, и то, что Антар заключил с пауками перемирие. Дерек почувствовал, что обе эти и в самом деле ошеломляющие новости кажутся ей почти одинаково невероятными. Еще он рассказал Марте о Чипе, о том, что ее электронная копия очень подружилась с ним, и о проекте, который они задумали и начали осуществлять вместе с Цекомпом, также проникшим в виртуальный мир. Марта слушала его с совершенно зачарованным видом. Бледные щеки ее порозовели, глаза сияли.

– А как я выглядела… там? – чисто по-женски поинтересовалась она.

– По-моему, прекрасно, хотя вообще-то тебе лучше спросить об этом кого-нибудь другого, – заскромничал Дерек. – Видишь ли, это я создал… Ну, тот облик, в котором ты там существуешь.

– Ты? Каким образом? Для этого ведь нужно уметь рисовать, верно?

– Совсем не обязательно. У меня есть несколько твоих голографии, которые я и положил, так сказать, в основу, – ответил он. – Так что, по крайней мере, на себя ты похожа, не сомневайся. Сейчас. А поначалу…

И он рассказал ей историю о том, как она впервые появилась перед Чипом в виде некоего туманного облака и как потом тот же Чип «сварганил» для нее мультяшный облик.

– И что, я могу в любой момент снова проникнуть туда… ну, в компьютер? – спросила Марта. – Только теперь уже так, как это делаешь ты, верно?

– Конечно, – ответил Дерек. – Только не сегодня, ладно? Это слишком большая нагрузка, в особенности, поначалу, а ты ведь слышала, что сказал врач – тебе нельзя переутомляться. Вот отдохнешь, отоспишься, отъешься, окончательно придешь в себя – и пожалуйста. Чип, я думаю, уже соскучился.

Марта принялась было спорить, хотя к этому времени выглядела уже заметно усталой и даже несколько раз зевнула. Но тут, по счастью, пришел Адамс, поприветствовал Марту и сказал, что ему нужно срочно кое о чем проконсультироваться с Дереком. Чисто технический вопрос и всего на пять минут, заверил он. Дерек вышел, оставив Марту в обществе Скалли, а когда вернулся, она уже спала. На этот раз, надеялся он, самым обыкновенным, крепким и сладким сном выздоравливающего человека. Тем самым сном, который, как известно, лучшее лекарство от всех болезней.

Скалли устроился у Марты в ногах.

Дерек вспомнил о проекте, о котором Марта рассказывала ему в виртуальном мире. О том, что они хотят попытаться стимулировать развитие некоторых животных, в какой-то степени приблизить их к человеку и даже, может быть, научить их говорить. Дело, конечно, интересное, но… Глядя на Скалли, Дерек покачал головой. Ну, зачем ему какая-то там речь, подумал он? Вроде бы пес выглядел как обычно, в точности так, как и день, и два назад. Блестящие глазки, усы, которые топорщились по сторонам квадратной мордочки, кудрявая шерсть, чуткие уши, дружелюбно виляющий хвост. И все-таки сейчас весь облик Скалли каким-то совершенно непонятным и в то же время абсолютно бесспорным образом выражал, что пес счастлив и… Да, умиротворен, вот самое подходящее слово.

Дерек накрыл Марту пледом, погасил верхний свет, оставив красивый ночник из хрусталита, и вернулся на наблюдательный пункт, где его ждали Адамс и Пао.

Марта, похоже, ничего не заметила, но Дерек, едва увидев Адамса, сразу понял – что-то случилось. Как он об этом догадался? Трудно сказать. Адамс выглядел и вел себя, как обычно: его умное, интеллигентное лицо ученого ничего не выражало, кроме самой искренней радости по поводу выздоровления Марты, светло-серые глаза смотрели приветливо и спокойно. И все же при виде него у Дерека моментально заломило в левом виске – как всегда, в минуты волнения среагировал эмоциональный блок.

Оказывается, Цекомп не так давно связался с Адамсом и рассказал ему о том, что произошло сегодня на острове Флетчера. О возвращении охотницы Аны, которая якобы видела в селении чернокожих Эрритена, целого и невредимого. О гибели еще одной жительницы города, Найлы. И о сомнениях, связанных с этой гибелью, которые беспокоили Лумпи, юношу из отряда Антара. Цекомп утверждал, что этот молодой человек обладает обостренной интуицией (<<Он меня в «Охоту на снарка»

обыграл! Меня, можете себе представить?»), и считал, что ни в коем случае нельзя просто взять и отмахнуться от его опасений, пусть и не слишком убедительно обоснованных с логической точки зрения. Цекомп предложил отправить на остров Флетчера Пао, чтобы тот скрытно понаблюдал, не случится ли там этой ночью еще какого-нибудь необъяснимого «утопления». Или вообще чего-нибудь необычного.

Себя Цекомп тоже предлагал в наблюдатели, через «глазки», которые должен был активировать Пао.

Поначалу Цекомп хотел, чтобы на остров Флетчера Пао отправился вместе с Лумпи, но по зрелом размышлении пришел к выводу, что они не имеют морального права подвергать молодого человека опасности и что лучше обойтись без его помощи. Дескать, он сам и Пао, разве этого недостаточно, самоуверенно заявил Цекомп?

Все это Адамс наскоро рассказал Дереку после того, как вызвал его под предлогом необходимости срочно «проконсультироваться». Выслушав его и чувствуя, что напряжение в эмоциональном блоке нарастает, Дерек вернулся к Марте. Убедился, что она спит, порадовался этому обстоятельству и пошел обратно на наблюдательный пункт. Адамс за время его отсутствия успел вызвать туда Пао и ввести его в курс дела.

Пао не так давно прилетел на остров Разочарования, чтобы проведать Кристу, несколько часов назад перенесшую операцию. Он привез ей очередной букет чудесных горных цветов, который она пока еще не видела, потому что спала, и сидел у ее постели, когда за ним пришел Адамс.

После короткого обсуждения на том и порешили: на остров Флетчера летит один Пао, а Цекомп с помощью «глазок» будет следить за тем, как развиваются события, и поддерживать постоянную связь с Дереком и Адамсом. Если ночь пройдет спокойно

– слава богу, а если нет…

– Ох, не понравится Антару, что мы без его ведома вмешиваемся в то, что происходит на острове Флетчера, – сказал Дерек, удрученно покачивая головой.

– Да уж. Можно не сомневаться, он будет не в восторге, – тут же отозвался Цекомп, который, естественно, принимал участие в обсуждении. – Но ничего, я сделаю голозапись, и, если понадобится, мы представим ее Антару. Никто не собирается ничего от него скрывать.

– В данном случае, я полагаю, нам меньше всего следует думать о таких пустяках. Продолжающаяся гибель людей и возможное присутствие в городе Эрритена или кого-то из его «марионеток» несравненно серьезнее, чем все переживания по поводу того, будет Антар доволен нашими действиями или нет, – как всегда, серьезно и веско заявил Адамс.

– В случае чего, мы можем апеллировать непосредственно к господину Аликорну. Он, по-моему, человек разумный. И уравновешенный, в отличие от Антара.

– Неужели и впрямь никакого перемирия не было? – не удержался от риторического вопроса Дерек. – Жаль, если так. Марта огорчится.

– Подожди каркать, – нахмурившись, прервал его Адамс и продолжал, обращаясь к Пао. – Значит, так. Никакой самодеятельности, понимаешь? – тот молча кивнул. – Посадишь «стрекозу» на скале Эй, Постой-ка и будешь оттуда наблюдать за городом. Что бы ни случилось, сначала обсуди все с Цекомпом и только после этого действуй. Будь осторожен. Не нравится мне эта история, по правде говоря. Какая-то она такая… с душком.

– Мне тоже, – коротко согласился Дерек. После чего и он, и Адамс, не сговариваясь, вопросительно посмотрели на Пао.

Гладкое, желтоватое лицо киборга, как обычно, ничего не выражало. Но в темных, прежде каких-то «пустых» глазах за последние дни появился намек на живой блеск – как будто приоткрылась до сих пор наглухо запертая дверь его души. Совсем чуть-чуть, но все же вполне достаточно, чтобы можно было разглядеть отблески того, что он чувствовал.

Пао перевел вопросительный взгляд с Адамса на Дерека.

– Вы хотите знать… мое мнение? – спросил он.

– Да, – ответили они почти в унисон и с улыбкой посмотрели друг на друга.

– Ты у нас телепат, что наверняка способствует более обостренному восприятию. Какое у тебя ощущение, людям угрожает реальная опасность, или нам все это только кажется? – пояснил Адамс.

Пао задумался.

– У меня есть некоторые основания думать, что прошлой ночью на острове Флетчера и в самом деле произошло что-то необычное, – сказал он в конце концов. – Я был среди тех, кто охранял город, и в какой-то момент почувствовал, как содрогается земля, – Адамс и Дерек во все глаза уставились на него. – Одновременно вот тут, – Пао коснулся пальцем лба, – возникла вспышка, и на некоторое время я как бы ослеп. Это длилось совсем недолго, и остальные, по-моему, ничего не заметили.

– Что же ты раньше молчал? – спросил Адамс.

– Тогда я подумал, что это просто еще один, в общем-то совсем небольшой толчок землетрясения. И только сейчас, после того, что я услышал от Цекомпа, мне пришло в голову, что тут, возможно, было что-то совсем другое. Такое странное возникло тогда… чувство. Не знаю, как это объяснить, – Пао развел руками.

– Ладно, не напрягайся, – нарочито грубовато сказал Адамс и встал. – Может быть, сегодня у тебя появится новая возможность проанализировать свои ощущения. Хотя, конечно, я предпочел бы обойтись без этого. Не забудь взять экранирующий шлем. И еще раз прошу тебя – будь осторожен.


ЧАСТЬ 4


-1-
ПАО

Он стоял на краю площадки, с которой открывался вид на весь город. Стоял уже два… нет, почти три часа. Далеко внизу и слева вдоль почти расчищенной просеки горели сторожевые костры, вокруг которых сидели люди; несмотря на перемирие, Аликорн решил, что излишняя предосторожность никогда не помешает.

Видимость была отвратительная. Как назло, небо затянули плотные тучи, время от времени принимался моросить мелкий дождь, и в довершение всего между темными домами рваными белесыми полотнищами стлался туман. Дул довольно сильный ветер, и огромная, темная масса океана тяжело вздыхала, ворочалась в неверном, рассеянном лунном свете, лишь изредка и с трудом пробивающемся сквозь завесу облаков.

Пао обладал превосходным зрением, намного превосходящем обычные человеческие возможности, и все же разглядеть что-либо толком в сложившейся обстановке было крайне затруднительно. Да он, по правде говоря, и не пытался. Его внимание было целиком и полностью нацелено на одно – на то, чтобы не упустить из вида любые признаки движения внизу. Уже несколько раз он настораживался, когда замечал что-то похожее, но до сих пор тревога неизменно оказывалась ложной. То это было просто белье, которое колыхалось на ветру, то крыс, под покровом ночи пробирающийся куда-то по своим делам.

Цекомп, который видел и слышал ровно столько, сколько сам Пао, болтал, почти не переставая – рассуждал, комментировал, строил догадки, высказывал предположения, с каждой спокойной минутой становившиеся все более оптимистическими

– но Пао, целиком сосредоточившись на выполнении своей задачи, слушал его вполуха. Вернее, ровно в той степени, в какой это было необходимо, чтобы не пропустить, если вдруг, в виде исключения, Цекомп скажет что-нибудь действительно важное.

И вдруг Цекомп замолчал. Пао мгновенно насторожился. Его взгляд заскользил по раскинувшейся внизу панораме города, почти ощупывая каждый выхваченный из темноты, еле различимый силуэт дома, дерева, куста, каждую выбоину или камень на чуть более светлых лентах улиц.

– Видишь? – после паузы спросил Цекомп. – Вон там, за большим домом на холме.

– Где? А-а, да…

Теперь и Пао заметил продолговатое светлое пятно, мелькнувшее в самом центре города. Вот оно нырнуло в туман и исчезло, вот тут же снова появилось, уже чуть дальше. Человек, несомненно, человек. И двигался он прямиком к океану.

– Еще одна любительница ночного купания? – спросил Цекомп.

– Нет… По-моему, это мужчина, – ответил Пао, напрягая зрение. – На нем штаны и рубашка…

– Ну, здешние женщины частенько одеваются подобным образом, но вряд ли они в таком виде спят. И потом… Да, я согласен с тобой. Он движется… по-мужски.

– Это не Эрритен, – сказал Пао. – У того темные волосы.

– Сам вижу, – отозвался Цекомп. – Вот что. Если он собрался топиться, нужно во что бы то ни стало ему помешать. Спускайся. Но до самого последнего момента не вмешивайся. Просто иди за ним и смотри, что будет, а там решим.

Проследив взглядом траекторию движения человека и мысленно продолжив ее, Пао бесшумной тенью заскользил вниз по заросшему густыми кустами склону. Почти сразу же со всех сторон его обступила плотная тьма, но прекрасно развитое чувство направления – нечто вроде очень точно отрегулированного внутреннего компаса – не позволяло ему сбиться с курса. Он бежал настолько быстро, насколько мог, то есть, гораздо быстрее любого обычного человека, и оказался на берегу всего на

несколько мгновений позже того, кого преследовал.

Пао остановился в тени прибрежных скал, а человек продолжил свой путь к океану, ничуть не уменьшая скорости, словно собирался прямо сходу броситься в воду.

– Может, остановить его? – еле слышно спросил Пао.

– Подожди, – ответил Цекомп.

Вблизи завеса тумана оказалась гораздо более редкой, едва-едва заметной. К тому же на всем лежал отсвет луны, пусть рассеянный и бледный, но вполне достаточный для того, чтобы все было отлично видно. По ровному песчаному берегу, очень полого опускающемуся к океану, тут и там валялись большие и маленькие каменные валуны, отбрасывающие густые черные тени. В остальном берег был пуст, и ничто не мешало Пао прекрасно видеть человека, бегущего к океану.

Он не ошибся – это был мужчина. Высокий, сильный, с неосознанно красивыми, грациозными движениями и густой шапкой белокурых волос. Босой, одетый в светлые штаны и рубаху.

– Ален, – прошептал Пао. – Я знаю, потому что был там, когда его привезли.

– Ален? – удивился Цекомп. – Тот самый, которого похитил Эрритен, а потом освободил Антар? Странно. Лумпи говорил, что он все еще болен. Глядя на него, однако, этого никак не скажешь.

Топиться Ален явно не собирался, как выяснилось. Не добежав до воды всего нескольких метров, он остановился. Потоптался на месте и вдруг замер, словно каменное изваяние, вглядываясь в темную поверхность океана, подернутую крупной рябью волн.

– Похоже, топиться не входит в его планы, – подтвердил догадку Пао Цекомп. – Что, в таком случае, ему тут понадобилось посреди ночи?

Словно в ответ на его вопрос, Ален внезапно сбросил с себя оцепенение и ожил. Опустил голову, посмотрел под ноги, снова бросил взгляд на пустынный океан, поднял раскинутые в стороны руки, задрал голову к темному небу и… запел. Пао даже вздрогнул от неожиданности. Слов он не разобрать не мог, только мелодию. Звук, поначалу очень слабый, с каждым мгновением ширился, нарастал, становился все громче и громче. Он странно вибрировал, и Пао почувствовал, как все его тело начинает сотрясать неудержимая дрожь. Сама земля и та вздрагивала.

Перед глазами все запрыгало, даже звезды в небе, проглядывающие сквозь прорехи в облаках. Несколько камней упали со скалы, под которой стоял Пао, и, точно живые, медленно поползли к океану вместе с другими, валявшимися на берегу. Даже некоторые довольно крупные валуны не удержались на месте.

– Эт-т-о то же с-с-самое, что было вч-ч-чера, – зубы Пао выбивали дробь, которая мешала говорить.

– Что, черт возьми, происходит? – сердито спросил Цекомп. – С какой стати ему вздумалось устраивать тут ночной концерт? И почему ты так странно говоришь?

Пао не отвечал. Теперь у него дрожала, казалось, каждая жилочка в теле. Но это был не единственный эффект, который оказывало на него пение Алена. Начиная с ног, снизу вверх начало распространяться ощущение тепла, очень приятное, очень. Ему вообще вдруг стало легко, весело, хорошо. Так хорошо, как, может быть, не было еще никогда в жизни. Славный парень Ален стоял на берегу и пел… Ах, как чудесно он пел! И, конечно, он вовсе не собирался топиться. Что за глупость? Он пришел сюда только ради того, чтобы своим пением порадовать людей.

И не только людей. Первыми на берег выбежали огромные здешние крысы, постояли, недоуменно озираясь и поводя носами, а потом принялись большими кругами носиться вокруг Алена, время от времени с визгом высоко подпрыгивая и кувыркаясь, словно заправские акробаты.

– Что это с ними? – спросил Цекомп, но Пао снова промолчал, хотя прекрасно знал ответ на этот вопрос.

Крысы веселились, точно дети, вот что происходило с ними. Сейчас они вовсе не казались Пао такими противными, как раньше. Напротив – очень милые создания, жизнерадостные и, несомненно, способные глубоко чувствовать прекрасное.

Вскоре вслед за крысами появились люди. Они выходили на берег один за другим и устремлялись по нему в сторону океана. Каждый шел сам по себе, не обращая ни малейшего внимания на остальных. В основном, женщины, но были среди них несколько ребятишек и пара мужчин. Их появление ничуть не удивило Пао. Ясное дело, такое прекрасное пение никого не могло оставить равнодушным. А какие у них у всех были лица! Такие просветленные, такие счастливые. Несомненно, они тоже чувствовали, какая изумительная, всепокоряющая, поистине божественная сила подняла их с постелей, заставила прийти сюда…

– Пао, я тебя пятый раз спрашиваю – что происходит? – ворвался в его уши голос Цекомпа. – Почему ты молчишь? С тобой все в порядке? Как ты думаешь, что здесь делают эти люди?

Да, они чувствовали, они все, все понимали, а Цекомп почему-то нет. Хотя, казалось бы, что тут сложного? Прекрасный человек пел для них прекрасную песнь, совершенно бескорыстно, от чистой души дарил радость и надежду. Пао стало ужасно жаль беднягу Цекомпа, по-видимому, неспособного приобщиться ко всеобщему ликованию. Но что он мог поделать? Пао был даже не в состоянии хотя бы попытаться передать словами то, что он сейчас испытывал. Просто слов таких не было.

Да и стоило ли? Ведь что такое Цекомп, если разобраться? Просто груда железа и множество проводов, по которым бежит электрический ток. Машина и больше ничего. Но до чего же настырный, до чего неотвязный. В наушнике продолжал что-то взволнованно бубнить знакомый голос, это отвлекало, мешало слушать дивное пение. Пао вытащил наушник и бросил его на песок. Шлем он стянул с головы еще раньше, когда понял, что никакая защита ему не требуется. От кого защищаться? От друга? От брата?

А потом Пао тоже вышел из тени, которую отбрасывала нависающая над ним скала. И как только он сделал несколько шагов вперед, в одно мгновение все вокруг чудесным образом преобразилось, но и это его ничуть не удивило.

Исчез океан, и жизнерадостный крысиный хоровод, и счастливые люди, бегущие по песку, и даже сам необыкновенный певец. Темная ночь сменилась напоенным светом днем, чудесные звуки превратились в легкие, воздушные золотые лепестки, медленно, с тихим звоном падающие с неба, а там, где только что ярился мрачный океан, теперь простирался бесконечный зеленый луг, усыпанный пестрыми звездочками цветов. И на этом лугу Пао увидел женщину, прекрасную и нежную, а рядом с ней – маленького мальчика, с круглой темной головенкой, лицом цвета чайной розы, нежным припухлым ртом и слегка раскосыми черными глазами. Он нетерпеливо подпрыгивал и махал Пао рукой, а Криста просто стояла, молча и неподвижно, с улыбкой на своих прелестных, чуть припухших губах, в точности таких, как у стоящего рядом с ней мальчика.

Пао глубоко вздохнул и пошел туда, где, он знал, ждали его, только его одного.


-2-
ЛУМПИ

Я лег и уснул, но спал совсем недолго. Сам не знаю, почему, но когда я проснулся посреди ночи, сна больше не было ни в одном глазу. На душе было ужасно мерзко. Я лежал, ворочался и думал. О том, какой я дурак, что вместе с Пао не полетел на остров Флетчера. О том, что там сейчас может происходить.

А вдруг этот чертов Эрритен и впрямь бродит по городу? Страшно даже предположить, чем это может кончиться. Сейчас я на удивление ясно понимал свою ошибку, понимал, как следовало действовать.

Заставить Антара выслушать меня, чего бы это ни стоило.

Рассказать ему о своих опасениях и о том, что Цекомп предложил сегодня ночью кому-нибудь из нас подежурить в городе, посмотреть, что там, возможно, будет происходить.

А вместо всего этого я скис, побоялся навлечь на себя недовольство Антара и предоставил Пао одному расхлебывать всю эту кашу.

Чего так уж волноваться-то? Может, все еще обойдется, шептал где-то глубоко внутри тонюсенький такой, заискивающий голосок.

Может, и обойдется, ответил я ему. Дай бог, чтобы обошлось. Но это не уменьшит моей вины. Все равно я поступил неправильно. И никогда, никогда этого себе не прощу и не забуду, что я оказался таким дураком. Если не сказать хуже. Удивительно все-таки, до какой степени человек не знает сам себя. Воображает, что он такой, а на поверку оказывается, что совсем другой. Может, и с Бруно произошло то же самое? Может, он и понятия не имел, что струсит? А потом, когда дошло до дела…

Я почувствовал, что просто не могу больше валяться тут, в тишине и безопасности своей спальни. Вскочил, пошел в рабочую комнату и окликнул Цекомпа. Его экран тут же засветился, но и только. Это меня удивило. И испугало. Цекомп всегда появлялся на нем хоть в каком-нибудь облике, а тут – просто голубовато-серебристый мерцающий экран, и больше ничего.

– Цекомп, это я, Лумпи. Как дела у Пао?

– Пока все тихо, – ответил он. – Что, не спится? Хочешь посмотреть?

— Да.

На экране появилось изображение города, как он выглядел, если смотреть на него с большой высоты. Ну да, Пао ведь стоит на верхней площадке горы Эй, Постой-ка, напомнил я себе. Хотя вряд ли то, что я видел на экране, можно было назвать изображением. Скорее, просто тьма-тьмущая, только далеко слева еле-еле видны были тусклые, желтоватые огни костров. Однако спустя некоторое время я пригляделся и уже смог различать внизу темные дома и белесые полосы тумана между ними, а вдали, там, где кончалась суша, черную поверхность океана, слабо мерцающую в бледном лунном свете, едва пробивающемся сквозь плотные облака.

У меня немного отлегло от сердца. Может, и впрямь все еще обойдется?

Не обошлось.

Спустя, наверно, минут двадцать Цекомп сказал, что они с Пао заметили внизу быстро бегущего человека. Я до боли в глазах вглядывался в темный экран, но так ничего и не увидел. То есть, что-то там, конечно, все время шевелилось – клубился туман, двигались светлые и темные пятна, когда луна то проглядывала сквозь тучи, то снова скрывалась за ними – но чтобы я видел человека? Нет. Потом изображение дернулось, костры сместились и исчезли из поля зрения. Видимость совсем ухудшилась. Я понял – Пао побежал вниз по склону. И по-настоящему сносно стало видно только тогда, когда он оказался на берегу.

Это был Ален – тот, кого они заметили. Я смотрел на него и глазам своим не верил. Что он тут делает? Но это еще были цветочки, потом началось такое! Ален остановился неподалеку от океана, поднял голову и руки, как будто обращаясь к кому-то на небе. Изображение запрыгало, и я своими собственными глазами увидел, как мелкие камни и даже один большой валун, точно живые, заскользили по песку в сторону океана. Потом на берег выбежали крысы и принялись кругами носиться вокруг Алена, который стоял в той же позе, с поднятыми руками и задранной к небу головой. А потом на берег стали выбегать люди.

– Цекомп, что происходит? – закричал я.

– Не знаю, – ответил он. – Пао не отвечает. Он… С ним что-то случилось. Кажется, он меня не слышит.

– Как не слышит? Почему? Ой, смотри, смотри! Люди бежали к океану с таким видом, будто…

спали на ходу, что ли? Казалось, они ничего не замечают вокруг. Кто-то налетел на крыса, упал, но тут же вскочил и кинулся дальше. Пару раз люди сталкивались друг с другом, но это тоже никого не остановило. Я узнал среди них Бага, парнишку чуть моложе меня, с которым мы однажды пытались прорыть подземный ход между нашими домами, но бросили это дело, потому что нам быстро надоело. Расстояние оказалось слишком велико.

– Баг! – завопил я, как будто он мог меня слышать. – Баг! Остановись!

Но он, конечно, продолжал бежать к океану. Тут только я понял, что уже некоторое время и сам не слышу ничего. Точнее говоря, с тех пор, как Ален замер в этой странной позе, с воздетыми к небу руками и поднятой головой.

– Цекомп, почему нет звука?

– Потому что я… вырубил его, – ответил он. – Боюсь, именно с помощью своего пения Ален выманил сюда всех этих несчастных. Очень скверный

звук. Я пока не в состоянии разобраться, что он собой представляет. Даже у меня под его воздействием кое-какие элементы вышли из строя, что уж говорить о людях.

Я тут же забыл и о своем вопросе, и о его ответе, захваченный тем, что происходило на экране.

Вот первый человек добежал до океана, вошел в воду, сначала по пояс, потом по грудь, потом…

– Цекомп! Они же так все утонут!

– По-видимому, да, – мрачно ответил он.

И тут изображение на экране стало смещаться, как будто Пао, глазами которого мы с Цекомпом видели весь этот ужас, тоже двинулся в сторону океана. Это было выше моих сил. Я вскочил и завопил, как сумасшедший:

– Цекомп! Сделай что-нибудь! Останови Пао! Останови их!

– Как? Я уже связался с Адамсом, он вылетает, но вряд ли успеет помешать этим безумцам. Разве что сможет остановить новых, если они появятся…

Он еще что-то говорил, но я уже не слушал. Наверно, они все и впрямь безумцы. Наверно, это Ален каким-то образом сделал так, что люди сошли с ума и теперь безропотно тонули один за другим. Нужно что-то делать… Нужно его остановить.

Я оглянулся по сторонам, нашел свой бластер, прицепил к поясу – руки прыгали, и я едва не выронил оружие – выбежал из комнаты и понесся на наблюдательный пункт. Этой ночью там дежурила Лала. Она сидела перед компьютером и, тыкая пальцем в клавиши, гоняла по экрану какие-то дурацкие фигурки.

– Буди Антара! Скажи, пусть свяжется с Цекомпом! Тот ему все объяснит, – закричал я и помчался дальше.

– Что случилось? Куда ты? – неслось мне вслед, но я, конечно, не отвечал.

Влетел в ангар, забрался в «стрекозу» и включил двигатель. Крыша ангара отошла в сторону, машина взмыла в ночное небо и сильно накренилась. Я с трудом выровнял ее и полетел к острову Флетчера.


-3-
АЛЕН

И в эту ночь ему опять приснился сон, похожий на вчерашний. Нет, лучше, гораздо лучше. По крайней мере, поначалу. Снова чей-то далекий голос разбудил его, он встал, выбежал из дома и помчался к океану.

Итиль уже ждала его, стоя на разгулявшихся волнах. Казалось, голодный огонь в ее глазах разгорелся еще ярче, а чувство тоски, от которой она так ужасно страдала, таким плотным облаком окутало Алена, что ему стало трудно дышать. Но теперь он заранее и совершенно точно знал, что нужно делать. Всю дорогу сюда он с замиранием сердца ждал этого момента и, едва оказавшись на берегу, снова выпустил птицу-песню на волю.

На этот раз она взмыла гораздо выше, летала несравненно дольше, а голос Алена, который вчера он ощущал как серебряный, сегодня был золотым, поистине золотым. Он звучал мягче, проникновеннее и одновременно гораздо, несравненно мощнее. Ширился, нарастал, уходил в поднебесную высоту и осыпался на спящий город сверкающим золотым дождем.

И люди услышали его, и откликнулись на зов, который он нес в себе, и заторопились к океану, чтобы Итиль, дорогая, бесценная Итиль не томилась в одиночестве, успокоилась хотя бы на время. Сегодня людей было много, человек десять, и последним в воду вошел один из тех незнакомцев, которые в ночь изгнания пауков прибыли на остров вместе с Антаром. Тот, необычно желтокожий, с раскосыми черными глазами и бесстрастным лицом.

Как ни странно, именно то, что этот человек тоже откликнулся на призыв золотого голоса и, повинуясь ему, пришел сюда вместе с остальными, чтобы облегчить страдания бедняжки Итиль, послужил толчком к внезапному осознанию Аленом той истины, что все происходящее – вовсе не сон. Почему? Трудно сказать. Может, все дело было в том, что этот чужак выглядел так странно, так отличался от всех, с кем ему до сих пор приходилось сталкиваться? Может, именно из-за этой его непохожести Ален подумал, что вряд ли незнакомец мог ему присниться? Глупая мысль, конечно – ведь присниться может все, что угодно. И тем не менее…

И тем не менее, на Алена внезапно словно снизошло озарение. Это не сон, конечно, не сон. Босые ноги чувствовали прохладу влажного от дождя песка, горло саднило, в лицо грозно дышал океан. Ален оглянулся. Черные воды уже беззвучно сомкнулись над теми, кто сегодня был призван скрасить одиночество Итиль. Берег опустел, хотя… Что это? На некотором расстоянии от Алена на песке в кружок неподвижно лежали… Он подошел поближе… Ну да, крысы, никаких сомнений. Что они тут делают? И почему не убегают при его приближении? Он наклонился, вглядываясь, но внезапно отпрянул. Перешел к следующему, потом еще к одному.

Все до одного крысы были мертвы. У некоторых из пасти сочилась кровь, у других глаза неестественно выпучились, но все без исключения выглядели так, словно их вырвало собственными внутренностями. Бр-р-р… Отвратительное, страшное зрелище.

И снова в глубине сознания шевельнулась та же дурацкая мысль – с чего бы это ему приснились крысы, да еще умершие такой ужасной смертью?

Внезапно Алену стало не по себе. Он тут же позабыл о крысах. Поднял голову, оглядываясь, прислушиваясь и пытаясь понять, что именно его обеспокоило.

Нет, конечно, это не сон. Тем лучше, казалось бы. Значит, он и впрямь сумел хоть немного помочь бедняжке Итиль.

Тогда откуда это ощущение тревоги и приближающейся опасности?

Все тихо. Город спит, не догадываясь о том, какая счастливая участь его ожидает в недалеком будущем. Завтра… Да, завтра ночью, когда Ален снова выпустит на свободу птицу-песню, на нее откликнется еще больше людей; может быть, даже все, кто есть в городе. И тогда… Тогда это будет означать, что он выполнил свой долг и тоже может уйти к Итиль.

Если ему не помешают.

Глухую ночную тишину внезапно нарушил далекий, но настойчивый звук. Как будто гудел комар; очень, очень большой комар, который летел сюда и с каждым мгновением становился все ближе.

Нет, это не комар. Это летят те, кому не по душе, что Ален дарит людям радость, а Итиль успокоение. Он не знал, откуда к нему пришло это знание, но не сомневался, что прав.

Движимый инстинктом сродни тому, которым в случае опасности руководствуются животные, он оглянулся по сторонам и неслышной тенью заскользил в сторону горы Веревка, самой высокой в этой части острова и насквозь изъеденной пещерами. Там его никто не найдет. Там, забившись в какую-нибудь щель, он сможет хорошенько выспаться, чего ему с каждым мгновением хотелось все сильнее. Там он дождется завтрашней ночи и завершит то, что начал.

А потом отдаст любимой последнее, что у него есть.

Свою жизнь.


-4-
ЛУМПИ

Я присел на камень, чувствуя, что меня больше не держат ноги. Только что на берег вытащили тело моего приятеля Бага и положили рядом с теми, кого достали прежде. Всего мертвых тел пока было восемь, но Цекомп уверял, что на берег вышли одиннадцать человек. Поэтому Антар, Адамс и несколько мужчин из города снова и снова продолжали нырять.

Вокруг тел толпились люди, многие плакали. Одна женщина взяла на руки своего погибшего малыша и с совершенно отрешенным видом принялась укачивать его. Ее муж растерянно топтался рядом, не зная, как успокоить женщину, как прекратить это безумие. Несколько человек с трудом удерживали старуху Ману, которая рвалась к океану; ее сына еще не нашли. Высокая, сильная, она внезапно вырвалась из их рук и с жутким воплем бросилась в воду. Еле-еле ее вытащили оттуда.

Наши врачи прикладывали неимоверные усилия, пытаясь откачать хоть кого-нибудь, но, похоже, было уже слишком поздно. Последним на берег вытащили Пао; Адамс сказал, что он сумел зайти глубже всех. Дерек, который до этого в стороне о чем-то разговаривал с господином Аликорном, тут же бросился к тем, кто тащил Пао, поднял его на руки и понес к стоящей неподалеку «стрекозе», на которой прилетел вместе с Адамсом. Все они – и Серебряный Человек, и Пао, и Адамс – были товарищами. Может быть, даже друзьями. Наверно, они хотят похоронить Пао там, где жили.

«Стрекоза» с Дереком и мертвым Пао взмыла в воздух и улетела. Антар, только что выбравшийся на берег, стоял мокрый, продрогший. К нему подошла мать, прошептала что-то ласково, успокаивающе, накинула на плечи простыню, но он, казалось, этого даже не заметил. Поднял руку с Ключом, активировал его и сказал, нервно клацая зубами:

– Цекомп, передай всем моим из отряда, чтобы летели сюда. Кроме Бруно, он пусть остается за дежурного.

Потом Антар подошел к господину Аликорну, сделав мне знак рукой присоединиться к ним.

– Нужно как можно быстрее организовать поиски Алена, – угрюмо сказал он. – Сейчас прилетят мои ребята, из отряда, а вы, тоже Аликорн, соберите всех, кого сможете, будем прочесывать город вдоль и поперек. Особо предупредите стражу у просеки, пусть смотрят в оба. Ален ни в коем случае не должен выйти за пределы города. Пока он здесь, мы найдем его… раньше или позже. Но лучше, конечно, раньше, – он взглянул на Адамса. – Ты поможешь нам?

– Конечно, – ответил тот. – Дерек и без меня прекрасно справится.

С чем справится, мимолетно подумал я? С похоронами, что ли? К чему такая спешка? Но все эти мысли моментально выскочили у меня из головы, как только я перевел взгляд на господина Аликорна.

Он выглядел ужасно огорченным, просто убитым, и каким-то… растерянным. Всегда такой уверенный в себе, такой сильный, сейчас он словно разом постарел лет на десять и даже как будто съежился и стал меньше ростом.

– А что, если Ален снова начнет… петь? – очень тихо, что тоже было совершенно на него непохоже, спросил господин Аликорн. – Ведь, если я правильно понял, именно таким образом он заставил броситься в воду Найлу и всех остальных? – он повел рукой в сторону лежащих на песке тел, около которых столпились родственники. – Что помешает ему в любой момент проделать то же самое со всеми прочими жителями города?

– Вряд ли, – ответил Адамс. – Возможно, его пение способно оказать свое пагубное действие только на спящий мозг. Или ему самому по какой-то причине крайне необходим отдых. Вы же сказали, что он и в самом деле почти все время спал. Во всяком случае, явно прослеживается определенная закономерность. По-видимому, существует какая-то причина, которая заставляет его действовать только ночью. Ясно одно – мы непременно должны найти его сегодня до наступления темноты.

– Дай бог, дай бог, – сказал господин Аликорн и отвернулся, сделав такое движение, словно ладонью стирает со щеки слезы.

Я проследил за его взглядом и только тут заметил… Проклятье! Вокруг одного из лежащих на песке тел сгрудились жена и двое сыновей господина Аликорна. Госпожа Эри стояла на коленях и загораживала от меня тело, но я хорошо помнил, что на этом месте лежала девочка лет десяти. И только тут до меня дошло. Погибла Альта, единственная дочь господина Аликорна.

Я почувствовал, что внутри у меня все заледенело.

Прилетели наши с острова Пятницы, пришли люди, присланные господином Аликорном, и мы приступили к поискам. Сначала обшарили дома, сараи, подполы, закутки во дворах. Даже все стога сена переворошили, даже в выгребных ямах рылись.

Потом начали прочесывать пещеры в прибрежных скалах, но по-настоящему ведь никто не знает, сколько их и где они находятся, так что, очень может быть, что-нибудь мы и пропустили.

Ален как сквозь землю провалился.

В середине дня все сошлись у мэрии, перекусили и только-только собирались начать все сначала, как вдруг у Антара запиликал Ключ. Он поднес его к уху и некоторое время молча слушал, все более темнея лицом. Неужели еще что-то стряслось, в ужасе подумал я?

– Хорошо, – только и сказал Антар, опустил руку с Ключом, что-то на нем передвинул и позвал. – Бруно? Бруно?

Никакого ответа.

Лицо у Антара приняло такое потрясенное и в то же время недоумевающее выражение, как будто он думал – а не сошел ли я с ума? Или, по крайней мере – все ли у меня в порядке со слухом? Нахмурив брови и покусывая нижнюю губу, Антар невидящим взглядом уставился в пространство. Словно силился что-то понять, но никак не мог. Все, кто сидел за столом, напряженно замерли, ожидая, что он скажет. Молчали, даже ложками перестали стучать.

Наконец Антар встряхнулся и сказал, обращаясь к Найду, который был за старшего у тех, кого прислал Аликорн:

– Вот что. Продолжайте поиски, а нам нужно срочно слетать на остров Пятницы. Мне только что сообщили, что там происходит… что-то странное. Пока больше ничего не могу сказать, сам не знаю. Надеюсь, мы скоро вернемся… Пошли, ребята.

Последние слова относились уже к нам – тем, кто входил в его отряд. Дожевывая на ходу и негромко переговариваясь друг с другом, мы встали и вслед за Антаром направились туда, где стояли наши «стрекозы» и спидер.

Мне кажется, я понял, почему при всех он толком ничего не стал объяснять. Не хотел сеять панику. Но наверняка на самом деле он уже сейчас знал больше. Интересно, кто с ним связался? Бруно? Нет, непохоже. Ведь он сам только что пытался его вызвать. Тогда, может быть, Цекомп? Когда мы отошли подальше, я спросил:

– Что случилось? Нам-то ты можешь сказать? Антар остановился. Все сгрудились вокруг него.

– Чертовщина какая-то… – сказал он. – Цекомп говорит, что вроде как на острове Пятницы появились пауки, Бруно отправился на разведку и пропал, и все экраны наблюдения погасли. А теперь у Цекомпа такое впечатление, будто кто-то пытается проникнуть внутрь базы.

Тут все заговорили разом.

– Проникнуть внутрь базы? Чепуха…

– Разве это возможно? Там и входа-то не найдешь, если не знать, где он находится…

– А зачем Бруно вышел наружу? Ведь ты же говорил, что, в случае чего, дежурный должен не покидать базу, а связаться с тобой.

– Да как эти твари могли добраться до острова Пятницы? Они же терпеть не могут океана и плавать боятся…

Антар поднял руку, призывая всех к молчанию.

– Согласен, что-то тут не так. Тем более нужно разобраться. А что касается Бруно…

Он замолчал. У него стало такое лицо, что только тут до меня внезапно дошло, как на самом деле тяжело он переживал то, что случилось с Бруно. Я знал, что они дружили чуть ли не с самого детства, еще при пауках вместе немало побродили по острову. Наверно, Антар верил Бруно, как… Ну, может быть, даже как самому себе. И вдруг – такая история. А я-то, дурак, удивлялся, почему он решил не прогонять Бруно. Наверно, хотел дать ему еще один шанс. Думаю, немногие поступили бы так на его месте. И вот теперь опять что-то случилось и, судя по всему, опять в этом был замешан Бруно.

– А что касается Бруно, то всего не предусмотришь, – снова заговорил Антар. – Мы же не знаем, что там у него стряслось на самом деле. А что, если он просто не мог связаться со мной? – и опять он пытался… ну, как бы заранее не настраивать себя и остальных на то, что Бруно непременно виноват. Да, в этом деле Антар показал себя настоящим, верным другом, и я его еще больше зауважал. – Ладно, разберемся. Оружие у всех с собой? Отлично. Но смотрите, без приказа не стрелять. И вообще…Главное, спокойно, ребята. Еще поглядим, кто кого.

Мы быстро зашагали дальше. Я старался не отставать от Антара и услышал, как он пробормотал себе под нос:

– А если этот дурак опять оплошал, – он искоса взглянул на меня и тут же отвел глаза, – задушу собственными руками…


-5-
ДЕРЕК

Слава богу, Марта все еще спала, когда Дерек привез Пао на остров Разочарования. Конечно, рассказать ей о случившемся придется, но пусть это произойдет как можно позже, рассуждал он. Каждый час нормального, здорового сна прибавляет ей сил, в то время как каждое горестное известие будет лишь отнимать их. И неизвестно еще, что в конце концов перевесит.

Ну и дела, думал Дерек, горестно покачивая головой.

Зато Криста, к сожалению, уже проснулась. Услышав шаги и голоса в коридоре больницы, она накинула простыню, выглянула из своей комнаты и побелела как мел, увидев, что Дерек вносит в соседнее помещение бесчувственного Пао. Ухватилась рукой за косяк, но все равно едва не упала. Хорошо, что следом за Дереком шла Грета. Она тут же бросилась к женщине, только вчера перенесшей операцию, подхватила ее и чуть ли не на руках внесла обратно в комнату.

Дерек положил Пао на смотровой стол, установил режимы «диагностика» и «пациент – киборг» и активировал робота-врача. Тот замигал огоньками и спустя всего пару минут бодро сообщил:

– Ничего страшного. Превосходная реакция, все возможные каналы проникновения воды в организм были перекрыты чисто инстинктивно и почти мгновенно. Уровень жизнедеятельности сведен к тому минимуму, который может быть обеспечен с помощью исключительно внутренних резервов. В результате, правда, возник сильный спазм. Нужно его снять. После этого появится возможность снова активировать системы жизнеобеспечения. Этим, полагаю, все и ограничится.

– А почему он без сознания? – спросил Дерек.

– Я же говорю – спазм. В том числе и сосудов головного мозга, – ответил врач и переключился в режим лечения.

Тут пришла Грета.

– Ну, как там Криста? – спросил Дерек.

– Сейчас нормально. Поначалу она, конечно, испугалась, но это была чисто инстинктивная реакция. Я объяснила ей, что волноваться нечего, потому что с Пао практически ничего плохого просто не может случиться. Неподготовленному человеку в такое поверить трудно, верно? Я предполагала, что мне придется долго убеждать ее. И что ты думаешь? Она тут же успокоилась и говорит: «Я сразу поняла, что он волшебник. А они ведь не умирают, верно?» – Грета насмешливо фыркнула. – Волшебник, надо же! Ну, как он там? – она кивнула на прозрачную перегородку, за которой лежал Пао.

– Нормально, – ответил Дерек. – Скоро будет как новенький.

Минут через двадцать Пао и вправду пришел в себя, а спустя еще полчаса, после разговора с Цекомпом и Дереком, уже сидел у постели Кристы, помалкивал, как водится, и слушал ее жизнерадостное щебетание. Для кого-то его чуть более бледное, чем обычно, непроницаемое лицо, может, ничего и не выражало, но Дерек слишком хорошо знал Пао и был абсолютно уверен в том, что одного лишь присутствия Кристы достаточно, чтобы сделать его давнего друга… ну, почти счастливым.

Хотя бы одна проблема оказалась разрешена; то, что случилось этой ночью, для Пао, по крайней мере, окончилось вполне благополучно. Однако осталось множество других, и среди них немаловажное место занимала та, которая была связана с Мартой. По крайней мере, Дерек воспринимал это как проблему и весьма нелегкую.

Девочка долго находилась без сознания, еще только-только начала приходить в себя, сокрушенно думал он, а тут, пожалуйста, на ее голову обрушивается такое несчастье. И хуже того, это несчастье с большой степенью вероятности может оказаться не последним. Страшно даже подумать, что произойдет, если Алена не найдут до ночи. А если, к тому же, и пауки нападут на город? Ведь теперь вырисовывалась совершенно четкая картина: с самого начала предложенное ими перемирие было не более, чем ловким, очень тонко задуманным маневром. А с беднягой Аленом они, несомненно, что-то сделали – может, с помощью того же Эрритена – и потом совершенно сознательно отпустили его домой. В качестве этакой ходячей мины замедленного действия. Ну, и чем все кончится?

И как можно скрыть от Марты, что над ее родным городом нависла такая угроза?


* * *

Она молча, не перебивая выслушала его рассказ, задала несколько уточняющих вопросов и снова надолго замолчала. Потом попросила Цекомпа показать ей запись, сделанную сегодня ночью. Дерек порывался удержать ее от этого – уж очень тяжелое было зрелище – но она остановила его движением руки и повторила просьбу.

– Око за око, да, Дерек? – задумчиво произнесла Марта, когда экран опустел. Вопрос, конечно, был чисто риторический. Дерек промолчал, да Марта явно и не ждала ответа. – И конца краю этому не видно.

Его поразило выражение ее лица – не столько огорченное, хотя, конечно, и это тоже было, сколько серьезное, сосредоточенное, решительное; чем-то немного похожее на то, которое он уже наблюдал у нее в памятную ночь расправы с пауками, когда Марта поняла, что именно происходит на лесной дороге и кто тому причиной.

– Дерек, мне нужно поесть, – неожиданно сказала она, чем несказанно удивила и обрадовала его.

– Только чуточку побольше, чем вчера, ладно? Ничего со мной не будет, не волнуйся. И еще. У Греты, по-моему, есть какие-то… Как правильно сказать? Конфетки? А-а, вспомнила… Таблетки, вот. Те самые, которые способны поддержать силы, если человек утомлен или не совсем здоров, а ему непременно нужно продержаться какое-то время. Пожалуйста, возьми у нее пару упаковок.

– Зачем? – спросил Дерек.

– На всякий случай.

И больше – ни слова. Он даже и расспрашивать ее не стал. Чувствовал, что не получит прямого ответа. За едой Марта сосредоточенно обдумывала что-то, а вернувшись в рабочую комнату, тут же снова обратилась к Цекомпу.

– Ну что, Антар со своей командой все еще ищут Алена? – спросила она.

— Да.

– Не нашли?

– Нет.

– Понятно. А кто-нибудь остался в подземной лаборатории?

– Бруно.

Следующий вопрос породил у Дерека хорошо знакомое и не слишком приятное ощущение сильного давления в левом виске, возникающее в тех случаях, когда его эмоциональный блок оказывался перегружен.

– Цекомп, сумеешь под каким-нибудь предлогом заманить Антара вместе со всем его отрядом в подземную лабораторию, а потом заблокировать их там, чтобы они не смогли выйти наружу?

Молодой человек, похожий на Тома Неджвила, в облике которого со времени недавней встречи в виртуальном мире Цекомп неизменно появлялся на экране, в первый момент удивленно вытаращил глаза, но тут же хлопнул в ладоши и улыбнулся.

– Запросто, – ответил он.

– Марта, что ты задумала? – встревоженно спросил Дерек. – Только-только на ноги поднялась и…

– Дерек, перестань, пожалуйста, квохтать надо мной, словно я цыпленок, а ты курица, – прервала она его; без тени улыбки, со спокойной силой в голосе. Однако тут же добавила, уже мягче. – Не думай, я понимаю, что ты волнуешься за меня, и благодарна тебе за это. Но когда творится такое… – она развела руками. – И ты, конечно, имеешь право получить ответ на свой вопрос. Хотя бы потому, что без твоей помощи мне не обойтись. Цекомп тоже должен знать, что я задумала – по той же причине. Ну, так слушайте. Все очень просто. Я хочу прекратить эту бойню или хотя бы попытаться сделать это. И Антар – единственный, кто может мне помешать. Вот почему я обратилась к Цекомпу с просьбой заманить его в подземную лабораторию и сделать, чтобы он до поры, до времени не мог выйти оттуда.

Дерек понял, что спорить бесполезно. Перед ним сидела совсем не та Марта, с которой он всего несколько недель назад впервые встретился на острове Пятницы.

– Антар никогда тебе этого не простит, – только и сказал он.

Марта лишь плечами пожала. И, странное дело, в глазах ее Дерек не заметил даже искорки сожаления. Она что, совсем к Антару равнодушна? Впрочем, сейчас, конечно, на карту были поставлены гораздо более важные вещи. Бедная девочка! Ей бы хоть немножко пожить спокойно, окрепнуть, а тут… Но что толку размышлять и сожалеть об этом? Жизнь – непредсказуемая штука. И суровая.

– Как? – спросил Дерек. – Как ты можешь сделать то, что задумала?

– Прежде чем я отвечу на твой вопрос, скажите мне, вы оба, – Марта перевела взгляд с Дерека на Цекомпа и обратно. – Как по-вашему, есть какой-нибудь другой выход из того тупика, в котором мы оказались? В особенности, если учесть, как мало у нас времени? Молчите? Ну и все. Тогда давайте обсудим все подробно.


-6-
ЛУМПИ

С виду на острове Пятницы все было спокойно. Мы облетели его на спидере, но не заметили никаких признаков непрошенных гостей. Может быть, пауки, и в самом деле, уже проникли вовнутрь, с замиранием сердца подумал я? Тогда – прощай, Цекомп, прощай все то удивительное и интересное, что только чуть-чуть приоткрылось мне за несколько дней, проведенных в подземной лаборатории.

Почему-то в первую очередь я пожалел именно об этом, хотя, если пауки и впрямь захватили остров Пятницы, следовало бы, наверно, сказать – прощай, жизнь.

Беспокойство стало еще сильнее, когда Антар попытался связаться с Цекомпом, и тот не ответил! Ну, это уж совсем ни в какие ворота не лезло.

Тогда Антар снова, в который раз попробовал вызвать Бруно, но по-прежнему безрезультатно.

– Да что там такое, черт побери? – пробормотал он и посмотрел на нас. – Ну, что будем делать?

– Садиться, – спокойно сказал Герк, пожав плечами. – Что же еще?

– Может, сначала высадимся наверху, обойдем остров и убедимся, что тут никого нет? – предложила Трейси.

– Ты что? Сейчас каждая минута дорога, – возразил Калф. – Уж если им удалось и Цекомпа вывести из строя…

– Глупости! – Антар с такой силой стукнул кулаком по колену, что, наверно, отшиб руку, потому что затряс ею, растопырив пальцы. – Черт! Не могли пауки проникнуть внутрь, никак не могли, понимаете? И, тем более, вывести из строя Цекомпа. Что угодно, только не это. У них, конечно, мозги работают неплохо, но будь они хоть гениями, это просто технически невозможно. Если только… – он набрал в грудь побольше воздуха и выпалил, наконец, то, что, по-видимому, мучило его все время. – Если только им не помогли изнутри.

Все так и вытаращились на него.

Лала вскочила и закричала, сверкая глазами:

– Кто? Бруно? Да ты что, сдурел, Антар?

И чего, интересно, она его защищает Бруно? Антар помолчал, играя желваками на скулах. Мне показалось, что сейчас ему больше всего хотелось рассказать им историю с шариками, но он колебался, стоит ли делать это. И опять пожалел Бруно!

– Успокойся. Я ведь сказал «если». Просто чтобы вы поняли – никакой другой возможности проникнуть внутрь подземной лаборатории не существует. Для чужих, я имею в виду, кто бы они ни были – пауки, люди, черти с хвостами… Ладно! – Антар махнул рукой. – Прочесывать остров у нас и впрямь нет времени, просто облетим его еще разок и будем садиться.

Все прилипли к обзорному окну, но снова никто ничего необычного не заметил.

– Садимся, – бросил Антар и пошел на снижение.

Я почему-то опасался, что крыша ангара может не открыться, но она отъехала в сторону как миленькая. Спидер медленно опустился и первым делом через лобовое окно все мы увидели Бруно! Подняв руки, он стоял спиной к нам около двери ангара, почему-то закрытой, хотя обычно она оставалась открыта, если внутри находились люди. Услышав шум двигателя, Бруно обернулся и со всех ног бросился к нам. Все поспрыгивали на пол и молча стояли, ожидая его. И тут я краем глаза заметил еще одну странность. Пока Бруно бежал, за его спиной дверь ангара медленно открылась.

– Ну, слава богу! – закричал он еще на бегу. – Может, хоть ты, Антар, разберешься, что за чертовщина тут творится.

– Рассказывай, – хмуро произнес Антар, когда Бруно остановился перед нами. – Хотя нет, подожди. Сначала скажи – здесь, под землей, есть еще кто-нибудь, кроме тебя?

Бруно вытаращил глаза.

– А кто тут может быть? – он оглянулся с испуганным видом, словно желая убедиться, что у него за спиной и впрямь никого нет. И замер с открытым ртом, глядя в сторону двери. – Ох! Открылась, зараза! А сколько я ни колотился в нее, хоть бы с места сдвинулась.

– Пошли в наблюдательный пункт, по дороге расскажешь, – сказал Антар и зашагал к выходу.

По словам Бруно, он сидел на своем месте в наблюдательном пункте и вдруг заметил, как на одном из множества экранов что-то шевелится. Этими экранами там целая стена увешана. Они показывают то, что происходит в разных точках острова. Поэтому на них часто что-нибудь движется – то птичка пролетит, то ветки деревьев или трава качаются туда-сюда под порывами ветра.

Однако Бруно сказал – нет, он сразу понял, что это не просто птичка или что-нибудь в этом роде. Пригляделся повнимательней и обомлел. В кустах, не очень старательно или, может быть, не очень умело прятался большой черный паук. Бруно просто глазам своим не поверил, дал увеличение на этот экран и убедился, что да, так оно и было. Как раз в этот момент паук снова зашевелился, а потом двинулся куда-то в сторону и исчез из поля зрения. Однако почти сразу же на его месте появился второй, постоял недолго и скрылся в том же направлении, что и первый.

– Ну, и куда же они подевались? – спросил Антар. – Мы облетели весь остров, чуть не цепляясь брюхом спидера за деревья, и никаких пауков не заметили.

– Откуда мне знать? Клянусь, я их собственными глазами видел! – горячо воскликнул Бруно. – Вот и Цекомп может подтвердить.

– Цекомп? – настороженно переспросил Антар. – Ладно, поговорим и с Цекомпом. А пока объясни, почему именно он сообщил мне о пауках, а не ты?

– Потому что у меня связь не работала! – в отчаянии закричал Бруно. Его торчащие в стороны уши полыхали, маленькие глазки влажно блестели; у меня даже сложилось впечатление, что он вот-вот не выдержит и расплачется. – Ты мне не веришь, да? Из-за той истории, да? Теперь что, я всю жизнь буду расплачиваться за…

– Заткнись! – рявкнул Антар.

Лала остановилась, схватила Бруно за руку и с силой дернула его.

– Из-за какой-такой истории? – требовательно спросила она и топнула ногой. – Отвечай!

Теперь у Бруно пылали не только уши, но лицо и даже шея.

Он открыл было рот, но Антар сказал, уже спокойно, и все же с заметным нажимом:

– Заткнись, кому говорю, – и добавил, обращаясь к Лале. – Оставь его в покое. Я тут командир, забыла? И все вы будете делать то и только то, что я велю. Если я считаю, что вам чего-то знать не следует, значит, так оно и будет, – Лала дернула плечом, но руку Бруно отпустила. – Все, пошли дальше… Хорошо, – продолжал Антар, повернувшись к Бруно. – Ты увидел пауков и не смог выйти со мной на связь, чтобы сообщить об этом. Правильно я понял? – Бруно молча кивнул. Вид у него был самый что ни на есть разнесчастный. – Ну, и что случилось потом?

– Я спросил Цекомпа, – ответил Бруно, – видит ли он пауков. Он сказал, что да.

– Сколько?

– Что «сколько»? – переспросил Бруно. – А-а, сколько их было? Цекомп сказал, восемь.

Все недоуменно переглянулись. Восемь пауков! Мы просто никак, ну, никак не могли их не заметить.

– Может, это была разведка, и теперь они высмотрели все, что хотели, и убрались с острова? – не очень уверенно предположил Калф.

– Восемь пауков отправились на разведку? – насмешливо фыркнул Антар. – Мыслимое ли дело? И вообще, с какой стати им самим утруждать себя? И, главное, подвергать опасности? Чтобы произвести разведку, хватило бы и чернокожих на каноэ. В случае чего, их не жалко.

– Ну вот, я объяснил Цекомпу, что почему-то мне никак не удается связаться с тобой, – продолжал Бруно. – Он удивился и сказал, что сам попробует. А я побежал в ангар. Хотел взлететь на «стрекозе » и обстрелять пауков с воздуха.

Каюсь, в этот момент я подумал – может, на самом деле он собирался вовсе не обстреливать пауков, а… сбежать? Убраться с острова от греха подальше? Да, плохо дело. Теперь, наверно, я не скоро смогу доверять ему в полной мере. Если вообще когда-нибудь смогу. Я искоса взглянул на Антара, а он, оказывается, тоже в этот момент смотрел на меня. Наши взгляды встретились, и я понял, что у него мелькнула точно такая же мысль. Он нахмурился и отвел взгляд, продолжая шагать с таким решительным, жестким выражением лица, что мне стало ясно – больше он не станет выгораживать Бруно.

– Ну, и что же тебе помешало? Почему ты не взлетел? И не обстрелял? – спросил Антар с еле заметной усмешкой в голосе.

– Так крыша ангара не открылась… – с совершенно потерянным видом ответил Бруно. Наверно, он тоже догадался о сомнениях Антара. – А потом, когда я понял, что ничего не получается, и решил вернуться на наблюдательный пункт, дверь ангара… закрылась… прямо у меня… перед носом… – он говорил все тише и тише, а последние слова уже почти прошептал.

Все это, конечно, выглядело очень странно.

Черт, как плохо, когда не знаешь точно, правду говорит человек или врет!

Тут мы как раз добрались до наблюдательного пункта. Антар пробежал взглядом по экранам наружного наблюдения – да и все остальные тут же уставились на них – плюхнулся в кресло и позвал:

– Цекомп!

Экран засветился, но несколько мгновений просто мерцал серебристой голубизной. Потом на нем появилось изображение.

Однако я сразу понял, что это не Цекомп. Вряд ли он позволил бы себе принять обличье живого человека. Тем более, такого человека; до сих пор и, по крайней мере, передо мной, он ни разу не появлялся на экране в облике женщины.

Это была Марта.


-7-
АНТАР

Несколько мгновений он молча, потрясенно смотрел на бледное, похудевшее и повзрослевшее лицо Марты. Душу затопила лавина самых разнообразных чувств. Среди них, как ни странно, была даже нежность; а ведь ему казалось, что с этим навсегда покончено. И еще – недоумение; по правде говоря, он просто глазам своим не поверил, когда увидел Марту.

А потом в голове у него что-то щелкнуло. Раз – и он все понял. Все! Нежность, недоумение и прочие глупости ушли, сменившись все нарастающей яростью.

– Пауки на острове, нарушение связи и все остальное – это твоя работа? – с трудом сдерживаясь, процедил Антар сквозь стиснутые зубы.

Марта кивнула.

– Да. Ну, и еще Цекомп помог. Без него я, конечно, не справилась бы.

Голосок такой тоненький, звучит так кротко, голубые глазки смотрят так невинно – беззащитная овечка, да и только. Тьфу! И хоть бы извинилась. Как же, дождешься от нее.

– Ну, я же говорил! – торжествующе воскликнул Бруно. – А ты не верил…

Антар только взглядом повел и Бруно тут же заткнулся.

– И сюда меня тоже ты вызвала? – спросил Антар. Марта кивнула. – Зачем? Зачем тебе все это понадобилось?

Он по-прежнему говорил очень тихо, хотя это стоило ему невероятных усилий. Не хотел позволить эмоциям вырваться наружу, не хотел снова выглядеть перед Мартой круглым дураком. Как тогда, в лесу.

При этом воспоминании Антара передернуло. У-у, ведьма…

– Я сделала это, чтобы ты не мог помешать мне сделать то, что я задумала. Сейчас Дерек отвезет меня в Каменный Город, – ответила Марта. Спокойным, ровным голосом – как будто сообщала, что собирается в лес за ягодами. За спиной у Антара кто-то охнул. – Я хочу попробовать на самом деле договориться с пауками. И не о перемирии, а о прочном мире на все времена. И чтобы ты…

Антар не выдержал, вскочил и закричал, потрясая сжатыми кулаками:

– Ты с ума сошла? Тебе хоть известно, сколько человек погибло, пока ты… черт знает чем занималась у себя на острове? Тебе хоть известно, что произошло сегодня?

– Конечно, мне все известно, – все так же спокойно встретив его взгляд, ответила Марта. – Но я не собираюсь спорить с тобой, Антар. Или в чем-то убеждать. У меня, по правде говоря, на это нет сил. Да и времени тоже. Я просто хочу, чтобы ты знал – никто из вас не сможет выйти из подземной лаборатории, пока Цекомп не разблокирует выходы. А он сделает это, только если у меня все получится или если станет ясно, что я… не вернусь. И давай закончим на этом.

Марта замолчала, словно чего-то ожидая, но у Антара просто не было слов. От злости и ощущения того, что она снова умудрилась загнать его в ловушку, из которой невозможно выбраться. Марта сошла с ума, это ясно. И теперь, подчиняясь указаниям своего больного ума, собирается сделать то, что погубит всех, окончательно и бесповоротно. Ее-то уж точно, по крайней мере, но если бы только ее. И ведь как все продумала! А эти… придурки электронные… что Дерек, что Цекомп. Они-то почему пляшут под ее дудку?

Внезапно в поле зрения на экране мелькнула и пропала серебристая рука. Послышался голос, но слов Антар не разобрал. Марта повернула голову, словно прислушиваясь.

– Да, совсем забыла, – снова глядя на Антара, сказала она. – Дерек просит передать тебе, что с Пао все в порядке. И еще у меня к тебе есть вопрос. Пока я буду… ну, вести эти переговоры, – она внезапно залилась краской до самых кончиков светлых волос. – Цекомп сделает голозапись. Хочешь, он будет выводить на твой экран все, что увидит? Прямо по ходу действия. Что бы ты ни думал о моих планах, помешать мне ты не сможешь. Поэтому, мне кажется, тебе обязательно нужно знать, как все будет происходить и… чем закончится. Ну, что молчишь?

– Хорошо, – после паузы ответил Антар внезапно охрипшим голосом.

А что еще он мог сказать? Или сделать?

Сумасшедшая, точно сумасшедшая. И ведь не боится лезть прямо в пасть крокодилу. Внезапно Антар вспомнил старуху Лефу, городскую дурочку, умершую год назад. Сколько он ее помнил, она обожала смотреть на огонь и всегда терлась около костров. Могла целый вечер просидеть совершенно неподвижно, глядя на пляшущее пламя и, что удивительно, почти не моргая. Чем оно так ее привлекало? Что она в нем видела? Один бог знает. А когда костер гасили, Лефа принималась плакать и лопотать всякие глупости:

– Не убивайте… Он тоже жить хочет… Такой красивый цветок…

Однако ей почему-то нравилось не только смотреть на огонь; она то и дело норовила погладить его. И ведь сколько раз руки обжигала, вечно ходила в волдырях, а все равно – не могла удержаться.

Да, наверно, и не старалась. Потому что на самом деле Лефа просто не боялась огня. И даже собственный горький опыт ничему ее в этом смысле не учил. Потому и говорили – дурочка. Даже маленькие дети знают, что огонь жжется, и опасаются придвигаться к нему слишком близко. И, уж тем более, не станут совать в него руки. Может, у сумасшедших просто отсутствует чувство страха, без которого нормальному человеку не прожить, потому что именно оно оберегает его от множества бед?

Вот и Марта тоже… не боится.

Антар внезапно почувствовал себя выжатым, точно лимон. К чему все его труды, все усилия, все жертвы? Что бы он ни делал, как бы из кожи вон ни лез, все бесполезно, все впустую. В самый «подходящий» момент явится Марта и все погубит. Как он этого раньше не понимал? Надо было давно уже плюнуть на все, сесть в спидер и улететь куда-нибудь подальше. Хотя бы к атоллу Пальмира, который давно интересовал его. Надо было… Да, только дураки ничему не учатся. И он, видать, из их числа.

Ребята перешептывались у Антара за спиной. Пустой экран серебристо мерцал; надо думать, изображение на нем появится, лишь когда Марта отправится в свой безумный поход.

Антар повернул почему-то ставшую страшно тяжелой голову и сказал, еле ворочая языком:

– Сбегайте кто-нибудь, проверьте выходы. Оба – и через ангар, и через шахту с лифтом.

Не то чтобы он всерьез надеялся, будто Цекомп мог что-то упустить; но для порядка не мешало. Так, что еще? А-а, да. Антар активировал Ключ и попробовал связаться с Аликорном – может, хотя бы тот попытается остановить эту ненормальную? Пустой номер.

По экрану Ключа побежали буквы:

Объект временно недоступен

Антар откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Ясное дело, Цекомп позаботился и об этом.

– Ну, чего ты сидишь с таким видом, будто конец света уже наступил? – громко спросил у него над головой сердитый девичий голос.

Антар вздрогнул и открыл глаза. Перед ним, уперев руки в боки, стояла Лала. Темные глаза горят как угли, смуглые щеки пылают, мелкие черные кудряшки негодующе подрагивают, яркие губы презрительно поджаты.

– Ну, сожрут пауки эту дурищу, на том все и кончится, – продолжала Лала, заметив, что Антар смотрит на нее. – Жалко, конечно, но ведь сама полезла, никто ее не заставлял. Долго они с ней возиться не станут, ясное дело. Тогда Цекомп нас… как это… разбла… разбо… ну, в общем, выпустит на свободу. Мы вернемся домой и будем делать то, что собирались… Отвяжись! – последнее относилось к Бруно, который, пытаясь остановить Лалу, потянул ее за рукав. – Раз он командир, значит что? Нельзя слова поперек сказать?

А ведь девчонка права, подумал Антар. И не раскисла, и не испугалась. Молодец. Только дерзкая очень. Ну, да она всегда такая была; дерзкая и непокорная, словно норовистая лошадка. И собой недурна. Интересно, что она нашла в этом сморчке Бруно? Антар встал и потянулся.

– Сказала? – спросил он, насмешливо глядя на Лалу. – Ну и все, теперь попридержи язык. Ладно, – его взгляд пробежал по лицам столпившихся вокруг ребят. Ничего, все держатся, Лумпи от нетерпения даже подпрыгивает на месте. Только Бруно в глаза не смотрит. А, черт с ним. – Ну, что будем делать? Может, пока по-быстрому перекусим?


-8-
ЛУМПИ

Я схватил чашку кофе, пару бутербродов и вернулся к экрану Цекомпа. А то вдруг что-нибудь пропущу? Вдруг появится изображение, а меня не будет? И точно. Я еще и дожевать не успел, как голос Цекомпа произнес:

– Включаю.

И тут же на экране стал виден раскинувшийся внизу и впереди Каменный Город.

– Эй, начинается! – закричал я. Дожевывая на ходу, все прибежали обратно,

притащили стулья и уселись перед экраном. Я смотрел как завороженный, не в силах отвести взгляда. Ощущение было такое, точно я сам лечу в спидере.

Изображение слегка подрагивало, видна была часть рамы лобового стекла, а справа – от Марты, конечно, но как бы и от меня – сидел… человек. Не Серебряный, самый обыкновенный. Правильно, подумал я, Дерек ведет спидер и, значит, сидит слева

от Марты. Да его ни с кем и не спутаешь. Выходит, с ними еще кто-то полетел? Я видел лишь лежащую на подлокотнике кресла крупную смуглую руку и край мятого белого рукава с вышивкой. Узор, красный с черным. На ком-то я сегодня уже видел эту рубашку… Я напрягся, но вспомнить никак не удавалось. Звук пока был выключен, так что и по голосу узнать этого человека я не мог.

– Интересно, что там делает Аликорн? – угрюмо спросил Антар.

Аликорн? Ну, конечно! Как же я забыл? Именно господин мэр утром на берегу был одет в рубашку с таким узором.

– Может, они его силой заставили? – спросил Бруно.

Антар только фыркнул в ответ. Да, это вряд ли. Конечно, любого человека можно подчинить себе против его воли – с помощью оружия, к примеру. Даже такого сильного и мужественного, как господин Аликорн. Но почему-то мне казалось, что ни Марта, ни Дерек не стали бы прибегать к оружию. Да и вообще к насилию. Хотя… С нами-то они вон как обошлись.

Теперь Каменный Город был уже прямо внизу, как бы под нами. Неужели Дерек посреди белого дня, на виду у всех, решил садиться в самом центре окаймленной горами огромной долины? Глупость какая. Сейчас набегут чернокожие, забросают Марту копьями, и все закончится, даже не начавшись. Однако эта простая мысль, похоже, не пришла в голову никому из тех, кто сидел в спидере. Он медленно пошел на посадку, как будто опускаясь на дно гигантского колодца. Темные, мрачные стены вырастали все выше и выше, окружая машину со всех сторон.

Потом изображение перестало подрагивать – спидер сел. И тут включился звук. Голос Серебряного Человека произнес:

–… чтобы я пошел с тобой?

– Хватит, Дерек, мы это уже обсуждали, – ответила Марта. – Все, я иду. И смотри, не забудь включить «защиту».

Сквозь лобовое стекло видна была заросшая высокой травой и кустарником долина, а вдали – участок высоченной и очень ровной внутренней стены Каменного Города, с большим темным пятном у самого основания. Наверно, вход в пещеру. И, как я и предполагал, оттуда сразу же одна за другой посыпались и устремились к спидеру крошечные черные фигурки.

Марта спрыгнула на траву и медленно пошла им навстречу. Сделав шагов десять, она обернулась. Спидер исчез. Там, где он только что стоял, воздух как бы сгустился и слегка посверкивал, а долина и горы позади этого места были чуть-чуть искажены. Немного похоже на то, как если бы из рисунка вырвали небольшой кусок, а потом сложили края.

Марта снова повернула голову и посмотрела в сторону далекого входа в пещеру. Теперь чернокожих было гораздо больше – человек пятьдесят, наверно – и находились они гораздо ближе. Все с копьями в поднятых для замаха руках; казалось, еще миг, и они их бросят. Я невольно отшатнулся – ощущение было такое, будто свирепые дикари со своими смертоносными копьями мчатся прямо на меня. Неужели это все? Мне вдруг стало так жалко Марту, что слезы навернулись на глаза. Но нет, это был еще не конец. Внезапно стремительный бег дикарей прекратился. Они остановились, точно по команде, одновременно и все как один. А может, и в самом деле по команде своих хозяев, наверняка почувствовавших присутствие Марты? Потом возникло небольшое движение, и между Мартой и входом в пещеру выстроился как бы коридор из блестящих темных тел. Опять, наверно, пауки им отдали соответствующее приказание.

Марта шла по этому коридору, и на экране появлялись то участок долины, то рука с зажатым в ней копьем, то голова чернокожего, с перьями в жестких курчавых волосах, с костяными кольцами в ушах и носу. Вход в пещеру приблизился, и вскоре уже стало возможно разглядеть, что там стоит человек. Чуть в глубине, едва различимый в полутьме пещеры. Марта продолжала идти вперед. Когда до входа оставалось шагов пять, человек выступил ей навстречу.

Это был Эрритен.

– Вот гад! – сказал Антар, стукнув кулаком по колену. – И тут без него не обошлось.

Судя по тому, как он стоял и двигался, Эрритен был совершенно здоров. И роскошно одет – во что-то темно-красное с искрой. Наши женщины тоже умеют делать такую ткань из паучьего шелка, для чего как-то по особенному обрабатывают его и красят. Но используют они эту ткань только для себя, мужчины одеваются гораздо проще. Но наши

порядки Эрритену, ясное дело, не указ. К тому же он здесь на положении паука, то есть, почти что бога. Значит, и одеваться должен так, чтобы его ни с кем не спутали и трепетали не только от страха, но и от восхищения.

Он казался очень высоким, наверно, потому, что Марта была значительно ниже него ростом. Уродом я бы Эрритена не назвал, но было в его лице что-то ужасно неприятное. Нечеловеческое даже. Может, сказывалось влияние пауков? Близко посаженные черные глаза смотрели с таким холодным, злобным выражением, что чувствовалось – будь его воля, он собственными руками свернул бы Марте шею, и сделал это с превеликим удовольствием.

Еще пара шагов и лицо Эрритена заняло почти весь экран. Марта остановилась.

– Что тебе нужно? – лающим голосом спросил он.

– Я хочу поговорить с Королевой Моок. Эрритен поджал губы, от чего глубокие складки на щеках обозначились еще резче, повернулся и, не сказав больше ни слова, пошел в глубину пещеры. Марта последовала за ним. В первое мгновенье вокруг стало почти совсем темно, но тут же откуда-то вынырнули двое чернокожих с факелами и заняли места по бокам от Эрритена и чуть позади него.

Теперь в поле зрения попадали то их лоснящиеся черные спины, то участки стены с мечущимися по ней тенями. Было хорошо видно, что туннель, по которому ведут Марту, очень широк, высок, а стены его обработаны чисто и гладко. Мне припомнилось наше путешествие в Каменный Город и тот туннель, в котором пауки захватили Герка. Здесь было что-то в этом роде. На некотором расстоянии друг от друга тоже попадались выдолбленные в стене ниши, но почти в каждой из них стояли статуэтки. И высокие каменные светильники встречались довольно часто, но только тут в отверстия их вычурных загогулин были вставлены горящие толстые свечи. А еще я заметил несколько висящих высоко на стенах картин – вот диво-то дивное.

Потом этот туннель сменился более узким и извилистым, а тот, наконец, открылся в небольшую пещеру.

С потолка, оказавшегося неожиданно низким, свисало очень много паутины, как старой, плотной, уже посеревшей, так и совсем новой, почти прозрачной. Некоторые полотнища слабо колыхались – наверно, в пещеру откуда-то проникал воздух. Марта повернула голову в одну сторону, потом в другую, но, казалось, кроме этих полотнищ, в пещере больше ничего и никого не было. Эрритен прошагал куда-то в угол и остановился перед одной из белоснежных занавесок. Прошла минута, другая… Наконец, чья-то черная рука отодвинула полотнище, и мы увидели Королеву Моок.

Ее вид просто поразил меня – она выглядела такой маленькой, такой… жалкой. Может, прежде я ее и видел когда-то, но воспоминаний об этом не сохранилось. Ничего удивительного – Моок была ужасно стара и редко выходила из дома. Но я о ней слышал, конечно. Знал, что пауки подчиняются ей беспрекословно, и боялся этой Королевы больше, чем остальных. Раз она у них самая главная, это

ведь не просто так, рассуждал я? Наверняка это происходит потому, что Моок самая огромная, самая свирепая, с самыми злющими черными глазами, с самыми острыми, истекающими ядом клыками. В общем, во всех смыслах самая, самая, самая…

А тут…

Она оказалась маленькой, сморщенной и какой-то кособокой или, скорее, горбатенькой. С ума сойти – она была даже ниже меня. Мех поблек и местами вылез, обнажая ужасно противное на вид, розовато-серое, в черных пятнах тело. Одна лапа висела как плеть, другая вообще была наполовину обломана. Большие верхние глаза были затянуты мутными пятнами, похожими на бельма, а нижние подслеповато щурились. Левый клык отломился почти у основания, правый выглядел тонким и неестественно кривым.

Подумать только, и от такой вот ссохшейся каракатицы зависела жизнь не только множества людей, но и всех ее молодых, несравненно более сильных и могущественных собратьев! С какой стати они так с ней носились, интересно? Просто из уважения к ее возрасту? Или все же она обладала какими-то скрытыми достоинствами, к примеру, особенным, выдающимся умом? Или сверхъестественно сильной воли?

Моок пристроилась в самом углу пещеры среди множества висящих и даже разложенных на полу полотнищ паутины. Эрритен низко поклонился ей, отошел в сторону и вдруг, странно дернувшись всем телом, застыл с выпученными глазами и приоткрытым ртом.

– Она собирается использовать его, как когда-то Фиделя, – пробормотал Антар.

И точно.

– Устами этого человека говорю я, Королева Моок, – сказал Эрритен. – Зачем ты пришла сюда, младшая самка из гнезда Королевы Мэй, подло убитой людьми вместе с другими Детьми Богини?

– Меня зовут Марта, и я пришла сюда, потому что хочу задать тебе вопрос, – она замолчала, словно ожидая, что Моок как-то прореагирует на ее слова, или, может быть, просто собираясь с духом. Однако старая паучиха – в смысле, Эрритен

– хранила молчание. – Вопрос такой: не считаешь ли ты, что пора остановиться? Мои мысли открыты для тебя. Значит, ты понимаешь, что я имею в виду.

Негромкий, нежный голос Марты напомнил мне звон колокольчика, который хранится у нас в Доме Удивительных Вещей. Я поразился тому, как спокойно он звучал. Ведь она не может не понимать, что ее жизнь висит на волоске. Неужели ей не страшно?

Молчание затягивалось, тишина становилась все более и более гнетущей.

– Да, я понимаю, что ты имеешь в виду, – медленно произнес Эрритен или, точнее, Королева Моок. – Ты, наверно, удивишься, но я отвечу тебе так: да, я согласна, что было бы неплохо остановиться.

– Вот это да…– прошептал кто-то рядом со мной.

– Подумаешь! – презрительно фыркнул Антар.

– Она то же самое говорила, когда мы отправились выручать Алена. И что из этого вышло?

– Нет, я не удивлена, – ответила Марта. – Ты мудра, это всем известно. Именно поэтому я и пришла…

– Да, я сказала – было бы неплохо остановиться, – перебила ее Моок. – Но, к сожалению, это невозможно. Бесчестно пролитая людьми кровь наших дорогих покойников вопиет, взывая к отмщению. А потому…

На этот раз Марта не дала ей договорить.

– Так же, как и кровь наших, не менее дорогих покойников. Тех людей, которых вы долгие годы «подвергали заслуженному наказанию», и тех, которые погибли за последние дни. Тебе известно, что, если хорошенько посчитать, наших получается больше, гораздо больше? Но дело даже не в этом. Дело в том, что, если мы и дальше будем продолжать в том же духе, просто не останется никого, ни людей, ни пауков. Неужели ты думаешь, что наши дорогие покойники, во имя которых все это совершается, радуются, глядя с небес, как мы убиваем друг друга? Неужели ты сама хочешь такого конца?

На этот раз «Моок» ответила сразу же.

– Ошибаешься, такого конца не будет. Вам нас не одолеть.

– Это ты ошибаешься, Королева, – со спокойно силой в голосе возразила Марта, и я уже в который раз восхитился ее смелостью. – Покопайся у меня в голове, и ты поймешь, что я права. Да, раньше мы были перед вами беззащитны, но теперь все изменилось. Ты рассчитываешь на Алена, которого вы превратили в свое орудие? Напрасно. Если до наступления ночи мы не найдем его, то просто вывезем всех людей с острова. Наши летающие лодки позволяют сделать это. А когда люди окажутся в безопасности, мы станем совершать налеты на тех же летающих лодках и убивать вас одного за другим. Если понадобится, взорвем Каменный Город и похороним вас под его развалинами – так, как это произошло на лесной дороге. Да, я понимаю, что некоторые из нас погибнут в этой борьбе, однако из вас не уцелеет никто. Неужели ты этого хочешь? Я – нет, и большинство наших людей тоже. Но пойми, если ты не согласишься с моими доводами, у нас просто не будет другого выхода.

– А это неплохая мысль – вывезти людей с острова, если не удастся найти Алена… – буркнул Антар.

Внезапно картина на экране изменилась. Это выглядело так, как будто Моок подскочила вверх и влево, но я тут же понял, что с ней-то как раз все в порядке. Она осталась там, где была. Просто Марта пошатнулась и, по-видимому, едва не упала. Во всяком случае, сейчас мы видели лишь часть туловища паучихи с двумя сухими лапами, белую занавеску и темно-красные штаны Эрритена.

– Эта дрянь что-то с ней сделала… – прошептал Мбау.

Господи, неужели это правда?

– Разве кто-нибудь сомневался, что именно так все и кончится? – насмешливо спросила Лала.

– Заткнись!

Я покосился на Антара – это он оборвал ее – и поразился тому, какое сделалось у него лицо: печальное и застывшее, точно маска.

Я зажмурился. Не хотел смотреть, как будет умирать Марта.

– Сядь, – произнес голос Эрритена. – Я знаю – тебе тяжело стоять.

Я открыл глаза, увидел руку чернокожего и край маленькой деревянной скамейки. Послышался негромкий стук, и в поле зрения снова появилась Моок, но теперь Марта смотрела на нее с гораздо более низкой позиции.

– Ты – совсем молодая, но на удивление храбрая… девушка, – продолжала «Моок». – Так, кажется, люди называют своих юных самок? И ты действительно не жаждешь нашей крови, я это чувствовала с самого начала. Но… Так думают далеко не все. Проклятый Богиней и его товарищи не оставят нас в покое…

– Проклятый Богиней? – еле слышно переспросила Марта.

– Так мы называем Антара.

– В нашем городе главный не Антар, – резко и чуть громче ответила Марта.

– А кто же?

– Аликорн.

– А, этот, из гнезда Королевы Тамбу.

– Да. Очень уважаемый человек, – голос Марты окреп и звучал теперь почти как прежде. – Для нас Аликорн то же, что ты для… Детей Богини. Антар не пойдет против него, никто не пойдет против него, а он согласен со мной. Да, он согласен со мной, даже несмотря на то, что сегодня вы с помощью Алена убили его единственную дочь. Ты прямо сейчас можешь сама поговорить с Аликорном. Он

прилетел вместе со мной и ждет в спи… в летающей лодке, которая стоит посреди долины…

– Там нет никакой летающей лодки! – резко оборвала ее «Моок».

– Нет, есть, – возразила Марта. – И ты сама можешь в этом убедиться.

– Сейчас она активирует Ключ и свяжется с Дереком! – вырвалось у меня.

И правда, спустя несколько мгновений Марта сказала:

– Дерек, отключи «защиту». На минуту, не больше… Ну, теперь ты видишь, Королева, летающую лодку? Понимаешь, на что мы способны? Да, я не могу читать твои мысли, как ты мои. Но зато я могу разговаривать с тем, кто от меня далеко, и сделать летающую лодку невидимой, и многое, многое другое. Так каков будет твой ответ? Может, ты сначала хочешь поговорить с Аликорном? Вы могли бы подробно обсудить все детали, а потом заключить мирный договор.

– Да, в чем-то Хив оказался прав, – задумчиво произнесла «Моок». – Жаль, что Проклятый Богиней убил его.

– Хив? Кто это?

– Один из нас. Брат Эрритена, из гнезда Королевы Лии. Он постоянно твердил, что люди – совсем не такие, как мы их себе представляем, и достойны лучшего отношения.

– Если это так, то мне очень, очень жаль, что он погиб, – сказала Марта. – По правде говоря, я никогда даже не предполагала, что среди вас есть те, кто так думает.

– Хорошо, я согласна поговорить с Аликорном, – словно внезапно приняв решение, лаконично сказала Королева. – Может быть, мы и впрямь сумеем с ним договориться. Но предупреждаю тебя. Есть одно условие, без выполнения которого никакие переговоры между нами невозможны. И это мое слово последнее.

Она замолчала. У меня почему-то сжалось сердце.

– Какое? – не выдержав, спросила Марта.

– Проклятый Богиней должен навсегда покинуть остров.


-9-
ЛУМПИ
(ОТРЫВОК ИЗ ДНЕВНИКА)

15 июня 1 года Свободы 8 часов вечера.

Я сел перед Компиком, приготовился говорить. Вот уже, наверно, полчаса сижу, тупо глядя перед собой, а на экране так и не появилось ни строчки. То есть, они появлялись, но тут же снова исчезали. Не сами собой, ясное дело,– это я их стирал.

Да, никогда не думал, что когда-нибудь такое может случиться, что вдруг придет момент, и у меня просто не будет хватать слов, чтобы выразить то, что со мной происходит. Не потому, что не о чем говорить, совсем наоборот. Потому, что, как я теперь понимаю, о некоторых вещах очень трудно писать, их почти невозможно выразить словами. До сих пор эти самые слова низвергались из меня водопадом без малейших затруднений, а тут… Что ни напишешь, все не то и не так, все как-то мелко, даже глуповато и… Вобщем, получается совсем не то, что испытываешь на самом деле.

А может, я действительно немного того… поглупел, как недавно намекнул Цекомп, когда я несколько раз подряд совершенно разгромным образом проиграл ему в «Охоту на снарка»? А может, от той «болезни», которой я сейчас «страдаю», люди действительно глупеют? Тогда что же, все нормально, все так, как и должно быть. Может быть. И все же почему-то это мало утешает. И все же…

Да разве могу я не высказать мыслей своих? Деревья и травы, которым души не дано,– и те не молчат на ветру…

Да, Лумпи, дело плохо. Если ты уже начинаешь цитировать стихи, значит точно, дело плохо. А куда деваться? Узнав, что Она к ним неравнодушна, я сначала призадумался, потом попробовал их почитать, плюнул, отложил книгу, снова открыл ее, снова пробежал глазами по строчкам, снова захлопнул книгу, но уже без плевков. Так повторялось раз за разом, и вдруг в какой-то момент мне стало интересно… Нет, тут нужно употребить совсем другое слово. Что-то затронуло меня, коснулось, но не разума, а какой-то другой части, скрытой глубоко внутри, о существовании которой до сих пор я знал только понаслышке. А спустя пару дней, проснувшись поутру и лежа в полудреме вообще безо всяких мыслей, с одним лишь необъяснимым ощущением счастья и горя одновременно, я внезапно поймал себя на том, что в голове у меня звучат стихи, и они как нельзя лучше выражают мое состояние.

Ну, раз уж я упомянул о Ней, то, наверно, созрел для того, чтобы попробовать перейти, наконец, к делу.

Значит, так. Наконец-то это произошло – я влюбился. Думаю, вряд ли то, что я испытываю, называется как-то иначе.

До сих пор было так: девушки, девчонки и даже большинство взрослых женщин (за исключением разве что древних старух и то далеко не всех) безумно раздражали меня. Своими визгливыми голосами, своими повадками, неискренностью, капризами и прочими бросающимися в глаза «достоинствами». Ну, в крайнем случае, если набор этих «достоинств» был не слишком велик и разнообразен, они были мне совершенно безразличны.

Я даже и представить себе не мог, что когда-нибудь буду трепетать при звуках Ее голоса, прислушиваться, не раздадутся ли Ее шаги, и блеять, точно тупоумный баран, если Она заговорит со мной. Я даже дошел до того, что подобрал маленький такой вышитый платок, который Она обронила. Вместо того, чтобы вернуть его хозяйке или даже просто выбросить, я ношу этот платок в нагрудном кармане, поближе к сердцу, время от времени достаю и прижимаю к лицу. Мне кажется, он хранит Ее запах – легкий, нежный, немного похожий на запах голубых цветов, которые растут по берегам ручьев. В общем, я то и дело совершаю такие поступки и испытываю такие эмоции, которым нет никакого разумного объяснения.

Клянусь, я пытался сбросить с себя это наваждение. Все равно ведь без толку – что я для Нее? Хотя по возрасту мы ровесники, на самом деле Она старше. Добрее, мудрее, отважнее. Какая Она смелая, а? Одна, без какой-либо защиты, безо всякой надежды уцелеть, если дело обернется плохо, отправилась Каменный Город, в самое логово пауков, в тот момент, когда они клокотали от ненависти к нам. Мне кажется, я бы так не смог. Да что там кажется – я просто уверен в этом. А Она смогла. В общем, Она во всех отношениях гораздо лучше меня. Это не говоря уж о внешности. Она – красавица, хотя кое-кто, я знаю, думает иначе. Ну, дураков, как известно, всегда хватает.

Да, Она красавица, а я… Я даже дошел до того, что сегодня долго разглядывал себя в зеркало, намочил и пытался разгладить свои дурацкие кудри, мелкие и жесткие, как у дикарей, и всерьез обдумывал, не постричься ли мне у робота-парикмахера. И чем больше я на себя пялился, тем больше меня тоска брала. Нет. На такого урода Она, конечно, и не взглянет. То есть, взглядывать-то Она каждый день взглядывает, потому что добрая, а я не могу удержаться и верчусь у Нее под ногами, но это совсем не тот взгляд, который я имею в виду. Точно таким же взглядом Она смотрит на какую-нибудь птичку или бегущие по небу облака. Вот на Скалли Она смотрит иначе – с любовью и нежностью. Я даже дошел до того, что завидую ему. Но, завидуй не завидуй, а мне до Скалли далеко.

Клянусь, я пытался убедить себя, что все это глупости. Я же человек разумный, так? Рациональный, как говорит Цекомп. А раз так, значит, должен понимать. Да, в мире есть вещи, на которые приятно смотреть, есть звуки, которые приятно слышать, но это вовсе не повод, чтобы сходить с ума.

Сегодня ты видишь или слышишь их, а завтра нет, но все равно спишь спокойно и не мечешься в ожидании, когда это произойдет снова. В мире ведь столько интересного. Нет одного, займешься другим. Какой смысл в том, что днем и ночью мечтать непременно хотя бы раз в день встретиться именно с этим человеком, а не с каким-нибудь другим? Просто постоять рядом, послушать голос или, если повезет, сделать что-то для него. Да, соглашался я сам с собой. Смысла – ни малейшего, но… До чего же волнующе и приятно.

Все это и многое другое я говорил себе снова и снова, а потом оказывалось, что я стою там, куда вовсе и не собирался идти, и высматриваю, не покажется ли Она.

В общем, я влип. Но зато, по крайней мере, теперь мне известно, что это такое. Сладкая отрава. Незримая цепь. Горе и радость вперемежку.

Кстати, о цепях. Я даже дошел до того, что не знаю, радоваться мне или огорчаться, что завтра утром мы отправляемся в свое первое путешествие. Я так мечтал об этом – и вот, пожалуйста. Ну, не безумие ли?

Нет, определенно, нужно как-то немного… успокоиться, что ли? Жизнь-то продолжается. И какая! Все, все, все, хватит ныть. Попробую поговорить о чем-нибудь другом.

Мы летим на остров Керна, так он называется на старых географических картах. Антар уже летал в те края на разведку и говорит, что вроде бы на самом этом острове никого нет, хотя он видел какие-то древние развалины. Он рассчитывает устроить на острове Керна нашу временную базу. Дело в том, что оттуда рукой подать до атолла Пальмира, а именно он – главная цель этого нашего похода. Им мы и займемся после того, как обследуем остров Керна.

Мы – это, конечно, отряд Антара. Теперь нас осталось всего семь человек. С Бруно Антар решился, наконец, распрощаться. И правильно, я считаю. Ну, как можно отправляться в рискованный поход с человеком, которому не доверяешь? Антар поступил с Бруно очень даже благородно. Не стал поднимать шума, никому ничего не рассказал. Просто предложил Бруно самому уйти. Хотя ребята, конечно, догадываются, что тут дело не чисто. Лала не раз пыталась у меня выпытать, что произошло, но я, понятно, молчу как рыба. Слово Антару дал, да и сам понимаю, что о таких вещах не болтают.

Бедняга Ален тоже не летит с нами. Он превратился в несмышленого ребенка, который заново учится самым простым вещам – ходить, есть и говорить. Зато теперь он ничего не помнит о случившемся, и это хорошо, иначе не представляю себе, что бы с ним стало. Легко ли осознавать, что ты погубил двенадцать ни в чем не повинных человек? Пусть даже и не по собственной воле, не отдавая

себе в этом отчета? Легко ли смотреть в глаза их родным и друзьям? А в таком состоянии, как сейчас, он может смотреть в глаза кому угодно, ничуть не смущаясь и не чувствуя за собой никакой вины. И взгляд у него такой открытый, такой детский.

После того, как господин Аликорн заключил с Королевой Моок договор о мире, она приказала Эрритену найти и «освободить» Алена. Так она выразилась. Если кого мир между людьми и пауками совсем не обрадовал, так это Молчуна. Узнав о том, что произошло, он весь прямо перекосился от злости. Однако не решился осмелиться ослушаться свою Королеву. Когда закончился тот достопамятный разговор между Нею и Королевой Моок, а потом между той же Королевой и господином Аликорном, Молчун полетел в город вместе с ними. Едва спидер опустился на землю, он уверенным шагом направился к скале Веревка. Как будто каким-то непонятным образом был связан с Аленом и знал совершенно точно, где тот находится.

Самое интересное, что я хорошо помнил то место, где, как выяснилось, спрятался Ален. Я сам там был, когда мы его искали, но ни я, ни кто-нибудь другой из нас не обратили внимания на узкую щель, через которую, казалось, человеку-то и пролезть невозможно. А вот Ален сумел. Эта щель вела в крошечную пещеру, где он и уснул. Молчун остановился перед щелью и сделал знак – дескать, полезайте. До разговоров с людьми он так ни разу и не снизошел. Ну, наши вытащили Алена из пещеры – даже это не заставило его проснуться – и положили на пол у ног Молчуна. Тот достал из сумки небольшой шарик, положил его на прижатые друг к другу ладони, уставился на Алена и вдруг…

Я сам там не был, другие рассказывали. Причем, что интересно, все по-разному. Как будто вспыхнул нестерпимо яркий свет, совершенно беззвучно (или ударила молния и грохнуло так, что скала затряслась), и на какое-то время все ослепли. А когда снова смогли видеть, шарик на ладонях Молчуна стал гораздо больше и теперь излучал серебристое сияние (красноватое, голубоватое).

Видно, он жег Молчуну руки, потому что тот кривился, точно от боли, и перекатывал его с одной ладони на другую. Сияние постепенно слабело, но когда Молчун достал из сумки кувшин и бросил туда шарик, от кувшина тоже стало исходить похожее сияние, хотя и едва заметное. Молчун заткнул кувшин костяной пробкой, убрал его в сумку и направился к выходу, даже не взглянув на Алена.

Тот, между тем, уже проснулся, приподнялся на локтях и удивленно таращился по сторонам. Выглядел он ужасно. Изо рта текла струйка крови, ресницы, брови и часть волос опалило, да и все лицо выглядело так, точно он упал головой в костер. Рубаха превратилась в почерневшие лохмотья, на груди багровело пятно, похожее на след от подошвы. Ален никого не узнавал и ничего, совсем ничего не помнил.

Его отнесли домой. Вдова Жанна вместе с двумя своими ребятишками перебралась к нему, так что сейчас есть кому за ним ухаживать. Антар возил Алена на остров Пятницы, где его осмотрел робот-врач. Он сказал, что для Алена существует

только один вариант – начать жизнь сначала, заново пройти путь от ребенка до взрослого. Если, конечно, сумеет. Пока Ален если и отличается от сыновей Жанны, то лишь в худшую сторону. Как будто он их младший брат. Не столько ходит, сколько ползает, ест ужасно неаккуратно и не говорит. Ну, почти не говорит, несколько слов он все же освоил. Жанну называет «мамой», так же, как и мальчишки. Он очень похудел, но выглядит вполне довольным жизнью. И все же – жуткое зрелище, по правде говоря.

И еще с нами не летит Трейси, сестра Антара. Она вступила в отряд только ради того, чтобы убивать пауков, путешествия ее не интересуют. Ну, а раз война закончилась, Трейси и вернулась домой. Если честно, я предпочел бы, чтобы осталась она, а не Лала. У этой не язык, а нож острый. Или даже змеиное жало. И все подмечает, все, даже то, что ее совершенно не касается. А как закатывает глаза, как ехидно поджимает губы… Тьфу!

Пару раз Трейси навещала Кайла, того самого, которого какой-то паук парализовал своим ядом. Кайл лежит в больнице на острове Разочарования и уже начал идти на поправку, но дело продвигается медленно. Говорит он невнятно, движется неуверенно, с трудом. И все равно, вид и у него, и у Трейси на диво довольный. Я теперь частый гость на острове Разочарования и однажды видел, как они сидят в плетеных креслах во дворике больницы, разговаривают и смеются или просто смотрят друг на друга, на океан, на небо, а потом опять друг на Друга…

Теперь, когда я сам «болен», распознать знакомые симптомы для меня не составляет труда.

Стоило мне вспомнить о моей «болезни», как возникло нестерпимое желание увидеть Ее. Сейчас, сейчас я допишу и полечу на остров Разочарования. Мы погуляем со Скалли, Она будет читать мне свои любимые стихи, рассказывать о виртуальном мире, о своем друге Чипе, который там обитает. А я…

Я, в основном, буду молчать, и таять, точно восковая свеча, и терзаться мыслью о том, что завтра меня уже здесь не будет. И послезавтра, и еще много-много дней подряд.

При одной мысли об этом меня такая тоска берет, просто ужас. Может, остаться?

И не увидеть своими глазами другие острова, иную жизнь? Упустить возможность принять участие в новых приключениях? Лумпи, дружище, ты точно спятил.

Не забыть сделать Ее голопортрет. Тогда я смогу увезти с собой кристалл, и в любой момент, как только пожелаю, Она предстанет передо мной, точно живая.

Если самое худшее, что со мной может случиться, это любовь, я и впрямь везунчик, как предсказывала прабабка Алис. Так что – вперед, Лумпи! Все еще только начинается.

Сеймон Норман Шаман

ГЛАВА 1


В этом небе не было ничего, кроме яркого солнца. Вокруг, насколько хватало глаз, раскинулся совершенно чистый, бесконечный голубой небосвод, под которым во все стороны простирался такой же бескрайний рыжий с прозеленью океан Степи. Огромное плоское пространство, заросшее высокой травой, полное скрывающейся в этих зарослях жизни - бегающей, прыгающей, ползающей по великой равнине, зарываясь в нее и поднимаясь в воздух, и постоянно пожирающей друг друга. Но это далеко внизу - а сверху море растительности кажется таким спокойным, таким мирным, манящим. Хочется немедленно опуститься, чтобы вдохнуть ароматы трав и цветов, поваляться на мягкой зелени, послушать веселое гудение гигантских мух…

Все-таки Элоиз радовалась, что они не опускаются. Здесь, в вышине, можно мечтать о чем-то зыбком, мягко покачиваясь в корзине под надутым газом шаром. Как бы ей хотелось, чтобы в этой местности водилось поменьше хищников, чтобы степь встречала гостей мягкой постелью, а не высокой травой с острейшими краями, жвалами муравьев и клешнями скорпионов. Тогда девушка хотела бы жить здесь.

Она не любила близости моря. Море постоянно таит в себе какие-то скрытые опасности: набрасывается на берег гигантскими волнами, вышвыривает из своих просторов опустошительные ураганы, коварно подкрадывается высокими приливами или выпускает из темных глубин неведомых хищных тварей.

Как бы хорошо построить город здесь, где почти всегда безоблачное небо и нет противных морских ветров!

Элоиз поправила длинные, ярко-рыжие волосы, украдкой бросив из-под них взгляд на своего спутника. Спит?.. Наверное, ведь она совершенно не чувствует его присутствия. Пусть спит. Он тоже не любит моря и тоже совершенно не боится высоты. Возможно, ему снятся сны… Интересно, может ли ему присниться рыжая девушка?

Шар неспешно плыл в недоступной даже для стремительных стрекоз и злобных ос вышине, и отдыхающим в корзине пассажирам не было никакого дела до настороженно пробирающихся среди сочных зеленых стеблей двуногих существ - полуголых, голодных, сжимающих в руках длинные копья с костяными наконечниками и постоянно готовых отразить нападение крадущихся по сторонам смертоносных тварей.


***

- Ты уверен, что получится? Поторопись, они ушли уже довольно далеко. - Постой еще немного… Сейчас… Ей тут некуда деться…

Эти слова принадлежали двум молодым мужчинам в набедренных повязках из травы, стоявших где-то внизу, посреди огромной Степи. Один из них увлеченно орудовал копьем, глубоко засунув его в чью-то норку, а второй, опершись на точно такое же оружие, с опаской поглядывал по сторонам.

- Клас, нам просто повезло, что Турн до сих пор не обернулся… Уверен, что он нас поймает и мы останемся без ужина… - Тем более надо ее достать, брат… Посмотри, она уже должна высунуться…

Они действительно казались братьями: беловолосые и невысокие, дочерна загоревшие. Впрочем, вытянувшиеся редкой цепью люди, в сторону которых постоянно оборачивался более рослый Эль, выглядели точно так же. - Нет, не появилась.

- Надо разрыть немного! Иди сюда, Эль, и просто тыкай копьем, а я доберусь до нее с той стороны!

Дикарь с тоской посмотрел на соплеменников, уже трудно различимых в высокой траве, и со вздохом выполнил просьбу брата. Тот взглянул благодарно, смешно шмыгнул крючковатым носом и сказал, как бы извиняясь:- Не расстраивайся, Эль! В ближайшие три дня я обещаю тебя слушаться.

- Если вспомнить все твои обещания, то наберется уже десять раз по тридцать, а не три! - рассмеялся старший и, заняв место Класа, продолжил, явно кому-то подражая: - Покидая свое место в цепи охотников, вы рискуете оставить племя без добычи! Так поголодайте же первыми, о, безголовые братья!

Клас расхохотался, что, впрочем, не помешало ему достать из-за пояса короткий острый колышек и начать быстро раскапывать нору. Эль, поощренный хохотом брата, продолжил заниматься любимым занятием - передразнивать старика Турна, пока тот не слышит:

- Да в прежнее время за такие проступки… В прежнее время, десять раз по десять… Нет, десять раз по десять раз по десять… Нет, десять раз по десять и еще раз десять раз по десять Гусениц назад… Или еще на пять-шесть Гусениц раньше… Дайте-ка припомнить… Кто-нибудь, подержите мое копье, я сейчас расскажу! О чем я? Ах, да! Десять раз и не меньше. Все. Что вы столпились, как муравьи? По местам, а Клас и Эль остаются без ужина, не помню, почему, но я так решил!

- Прекрати! - взмолился брат, которому эта речь показалась настолько смешной, что на глазах его выступили слезы. - Прекрати, умоляю!.. Вот она!

Клас вдруг поднялся на ноги, с торжеством держа перед собой большую белую личинку, яростно извивающуюся на острие колышка. Его старший брат моментально оказался рядом и с радостным восклицанием ловко подхватил добычу, которая тут же постаралась дотянуться до его пальцев ядовитым жалом. Эль с размаху швырнул несчастную на землю, быстро наступил на нее сандалией с подошвой из толстой сыромятной кожи и уверенным движением широкого обоюдоострого наконечника копья быстро распорол тушку вдоль. Потом он так же сноровисто отсек ей жало и голову, а оставшийся обрубок разделил точно на две части. - Угощайся, брат Клас, охотник добыл тебе еды!

- Здорово же у тебя выходит! - искренне восхитился приглашенный к угощению родственник. - Мне бы так владеть оружием…

- Хватит болтать! - прервал его Эль, в подтверждение своих слов тут же отправил в рот свою долю целиком и швырнул в брата шкуркой. - Ы-ым!

- Что? - не понял Клас, но Эль уже помчался догонять ушедших вперед соплеменников, не оставив брату ничего иного, кроме как последовать своему примеру.

Высоко держа копья, привычно перепрыгивая через попадавшиеся на пути колючие кустарники, они спешили занять свои места в редкой цепи охотников - и вовремя, поскольку сзади их вот-вот должна была настигнуть точно такая же цепь, состоящая из женщин и детей племени. Не стань у Ма последнее время плохо со зрением - не миновать бы молодым охотникам взбучки посильнее, чем та, которой они опасались от старейшины Турна. «Как ты себя чувствуешь, маленькая?» - так восприняла вопрос друга Элоиз, с детства привыкшая переводить возникающие у нее в голове посторонние эмоции на человеческую речь.

- Хорошо! Здесь совсем не жарко, я даже не хочу пить! - ответила девушка, немножко солгав, но при этом прекрасно зная, что будет понята правильно. «Тогда полетим еще немного на Запад. Еще немного».

Элоиз действительно слышала голос, совершенно не задумываясь, что рождается этот голос уже в ее натренированном разуме - ведь ее спутник не умеет говорить.

Тон был такой нежный и заботливый, что она от признательности немного прижалась к теплому боку, провела рукой по волоскам. «Прекрати!» - теперь голос был деланно строг и весел.

- Прости, - она сладко потянулась. - Как здесь хорошо! Я хотела бы путешествовать с тобой вечно. «Ты не голодна?»

- Нет, совсем нет. Но я хотела бы перекусить вместе с тобой. До того, как я отправлюсь к этим… дикарям. «К людям. Так нужно, маленькая». - Я понимаю, Анза. Все будет так, как ты скажешь.


***

Охотники - около трех десятков вооруженных копьями мужчин, медленно продвигались через Степь, привычно растянувшись цепью. Из-под ног то и дело выскакивала мелкая живность, зачастую вполне съедобная - мухи, травяные клопы да блошки, - но поразить эти шустрые существа тяжелым копьем удавалось нечасто.

Ну и ладно - все равно это не основная добыча племени. И пока у идущей позади женской цепи в мешках не закончилось сушеное мясо другого насекомого - и побольше, и повкуснее, -голод никому не грозит. Рисковать ни к чему - а потому, когда с дороги людей не спеша отползали мясистые скорпионы или зарывались поглубже в землю большелапые медведки, старший охотник каждый раз останавливал готовых напасть соплеменников громкими окриками.

Это был худощавый и невысокий человек - как, впрочем, и остальные соплеменники. Голова его давно поседела, но и это не выделяло старшего из других охотников, потому что у остальных мужчин племени выгоревшие на солнце волосы тоже были белыми и тонкими и почти не отличались от седины. Такими же одинаковыми казались светлые, почти небесного цвета глаза и с самого детства покрывавший все тело бронзовый загар.

Но Турн, как звали старейшину, все равно заметно выделялся своей всегда уверенной походкой, строгим выражением лица, властностью в каждом движении, которая так потешала детей. Детей, но не взрослых охотников - им старик вовсе не представлялся забавным.

Турн шел в середине, окруженный самыми сильными охотниками: если какой-либо крупный хищник в броне из непробиваемого копьями хитина решится напасть на людей, цепь не должна быть разорвана. На флангах шагали молодые, еще не набравшиеся ни сил, ни опыта охотники, потеря которых не оказалась бы столь чувствительной для маленького народа. Турн был старшим в мужской цепи не только по положению, но и по возрасту. Племя не мерило время годами или сезонами: в залитой солнцем степи не случалось зим, а потому никто не слыхал и про весну или осень. Время от времени случались дожди, изредка - засухи. Но главным для маленького народа было совсем другое. Гусеницы. «Турн помнит много Гусениц, больше всех». Огромное насекомое - цель ежедневной охоты, самая желанная добыча, давшая название племени - Пожиратели Гусениц.

Охота на «королеву Степи» - нелегкое дело. Прежде всего, на бескрайних просторах нужно отыскать след травоядного, что дело очень нелегкое, несмотря на немалые размеры прогрызаемой насекомым «дорожки». Поэтому цепь охотников движется под палящим солнцем от восхода до заката, от завтрака до ужина, от одной ночевки до другой. Вся их жизнь - движение, никто из них, кроме Турна, даже примерно не знает, сколько раз уже проходил по этому участку огромной зеленой территории. Земли племени широки, добычи здесь хватает. Конечно, и они имеют свои границы - однако никого из тех, кто бы помнил встречу с соседями, в живых уже не осталось.

Ну, а таким молодым охотникам, как Клас, который вместе с братом должен идти с самого краешка цепи, известно только, что где-то в Степи есть и другие люди, у которых добывание пищи не похоже на их охоту. Но тогда - зачем они нужны? Класу не о чем будет с ними говорить. Разве что о богах… Но этого нельзя, нельзя.

Ма перевела Класа в мужскую цепь из женской, где вместе с мамами шли и дети, всего десять дней назад. Худощавый, невысокий, беловолосый и светлоглазый, он был бы типичным представителем своего племени, если б не крючковатый нос. И еще одно, пожалуй, выделяло его из сверстников: отсутствие ярко выраженных врожденных недостатков, к которым в племени уже давно привыкли. Даже Ма пришлось бы сильно удивиться, скажи ей кто-нибудь, что родоначальники ее племени имели темные волосы, высокий рост и по большей части карие глаза. Океан Степи огромен, племена в нем как капли, их встреча - большая редкость. Редкость, никому давно не нужная.

Турн обернулся в тот самый момент, когда братья почти догнали цепь. Старший, бежавший впереди, успел даже остановиться и начать ожесточенно тыкать копьем куда-то в траву, сделав вид, будто что-то там заметил, а вот Клас был застигнут несущимся со всех ног. Старик, в отличие от Ма, обладал паучьим зрением, от которого не укрылось и то лакомство, что незадачливый бегун держал в руке. Ровнее цепь! - только и проскрипел Турн, однако губы при этом скривил многообещающе.

- Ы-а-а-ся, - промычал брату Эль, изо всех сил стараясь проглотить сочную мякоть личинки, до сих пор раздувающую его щеки.

- Вроде как да, попался… - согласился Клас, но постарался улыбнуться повеселее: - Надо поскорей найти Гусеницу, пока он не придумал наказания!

Эль в ответ фыркнул, едва не подавившись, и тут же, предприняв героическое усилие, отправил наконец мясо в желудок.

- Учу я тебя, учу, а ты все попадаешься… Всему виной твой нос, в нем застревает моя мудрость и не попадает в голову. Оттого у тебя и нет веснушек, как у меня, а ведь они - признак большого ума. Вместо ответа Клас кинул в брата комом земли.

Солнце уже достигло середины своего пути, когда Эль, незаметно приблизившись, толкнул Класа в бок и показал копьем в сторону середины цепи. Оборачиваясь, Клас успел заметить, как широко улыбается брат, охотник с шестигусеничным стажем: все ему нипочем! Сам Клас едва волочил ноги, то и дело утирая с глаз пот. Не признаваясь даже себе, он пытался держаться поближе к соплеменникам.

Усталость не позволяла уже доверять своему чутью на опасность - только сегодня юноша дважды проваливался по колено в чьи-то норы! Так недолго к вечеру и без ноги остаться, да еще это неутомимое солнце… Прежде чем посмотреть на старика Турна, с мрачным терпением ожидающего внимания, Клас успел еще раз вытереть пот и нагнать на лицо услужливо-ожидающую улыбку. А еще он успел пожелать старику славной встречи с самым большим скорпионом в мире. Но очень-очень тихо - пожалуй, даже в мыслях. -Да,Турн?..

- Туда, - старик не стал утруждать себя многословностью, ткнув рукой в сторону едва заметной выпуклости в степи. На жесте он, впрочем, тоже сэкономил, отогнав одновременно не в меру любопытную муху.

Клас обернулся обратно к Элю, который уже до того развеселился, что даже позволил себе потратить силы на короткий смешок, умильно скорчив рожицу - мол, что поделаешь? Проклятый старикан! Всем ясно, что с такого холмика увидишь не больше, чем, забравшись тому же Турну на закорки. Тогда зачем надо к нему идти совсем неопытному, одинокому охотнику, рискуя встретить какую-нибудь злющую тварь, отползшую с пути охотников? Наверняка старейшина захотел погубить Класа. Ну, ничего, когда-нибудь, через много-много Гусениц, он сам станет старшим охотником, и вот тогда отомстит!

Но чтобы это когда-нибудь случилось, нужно прямо сейчас быть внимательным, очень внимательным. Юноша несколько раз провел рукой по лицу, тщательно вытирая пот, скосив при этом взгляд на идущих далеко позади женщин - увидит ли его Сойла? - перехватил поудобнее копье, чуть согнул ноги и двинулся через высокую траву к указанному бугру. При этом охотник не забывал громко подвывать и слегка притопывать, внушая всякой ядовитой мелочи, что лучше бы ей убраться с его дороги.

Клас - сильный охотник! Клас убил десятки десятков сороконожек, столько же десятков скорпионов, десятки пауков-шатровиков, а уж таких как вы - и вовсе без счета! Убирайтесь с дороги богатыря Класа!

Трава шевелилась, в ней угадывалось движение, иногда вверх вспархивали стрекозы, но Клас не обращал на них внимания - ведь они летели не к нему, а от него, а парень вовсе не охотился, скорее как раз наоборот. Избегая наступать на подозрительные бугорки и держась подальше от не успевших отползти перезревших личинок, во множестве копошащихся на земле, тыкая время от времени копьем в зелень перед собой - скорее, для острастки и, надо признаться, помирая от страха, он шаг за шагом продвигался к холму. Ближе к подножию трава стала выше, уже по грудь Класу, тогда он остановился, вытер ручьями струившийся по лицу пот и оглянулся на оставшихся позади охотников.

Цепь все так же продолжала движение, только Эль и Турн стояли на месте, с улыбками следя за молодым охотником. Эль что-то крикнул, взмахнув копьем, но на таком расстоянии Клас не разобрал слов. Женская цепь уже заметно приблизилась, еще дальше, сразу за женщинами, виднелись немногочисленные любопытные дети, долетал их оживленный гомон. Клас нерешительно махнул брату и, не услышав ожидаемого в глубине души приказа вернуться, продолжил путь к вершине. Теперь к страху и досаде добавилась злость. Пользуясь тем, что никто не мог его слышать, разведчик стал уже вслух проклинать Турна и прочих охотников, отправивших его одного на верную смерть. При этом он грозно клялся, что, если когда-либо вернется обратно, то скажет старейшине все, что о нем думает, а если тот захочет, то и сразится с ним. На этих словах Клас сделал резкое движение копьем и был немедленно атакован осой, в опасной близости от гнезда которой оказался.


***

«Опускаемся. Заночуем здесь. Я должен еще успеть поохотиться и устроить тебе ночлег».

- Будь осторожен, мне говорили, что тут полным-полно диких тварей! - Элоиз не стала сопровождать своих слов мимикой, как это приходилось делать с людьми, когда хочешь выказать им заботу. Ее друг и так прекрасно понимал девушку. «Не волнуйся, маленькая».

Воздушный шар плавно пошел на снижение. Степное море под путешественниками стало медленно приближаться, постепенно распадаясь на едва различимые пока отдельные травинки. - А можно, завтра я к ним не пойду? «Утром будет видно. Не бойся, я буду очень близко».

- Часто? - Девушка поежилась от предвкушаемого удовольствия, представив себе это «очень близко». «Часто».


***

Полосатое насекомое размером с руку стремительно взвилось в воздух, едва не выбив копье из рук охотника, и заложило короткий вираж для второй, уже настоящей атаки.

Клас присел и заводил в воздухе острием копья, одновременно осторожно отступая назад, подальше от гнезда. В детстве на него однажды уже нападала оса, но тогда ее отогнал случившийся рядом Эль… Да, если хорошенько припомнить, то рядом с ним всегда кто-то был. Но не теперь - в этот раз все зависело только от хладнокровия и быстроты реакции самого Класа.

В тот миг, когда приближавшаяся хищница стала стремительно вырастать перед ним, приоткрыв мощные челюсти, под ногой у охотника что-то хрустнуло, и ступня тут же намокла -но он не успел обратить на это внимание. Падая на спину, юноша ударил копьем чуть ниже бронированной груди насекомого и не ошибся - собираясь ужалить, оса выгнула вперед полосатое брюшко со зловеще торчащим на конце острием жала и с лету напоролась на оружие человека.

Разозленная тварь сильно дернулась, пытаясь вырваться - застрявшее копье заплясало в руках Класа, который уже успел испугаться, что плененная оса в ярости бросится рвать его челюстями, не обращая внимания на боль. Охотник хотел было разжать руки, собираясь отпустить копье в полет вместе с летучей тварью, но та уже вырвалась сама, уронив на живот Класа каплю белой тягучей жидкости, настолько вязкой, что блестящая нить ее так и потянулась за отлетевшей хищницей.

Охотник вскочил и, не отрывая глаз от осы, снова попятился от нее, теперь уже в сторону холма. Краем глаза он успел заметить, как вдалеке Торн придерживает рванувшегося было на помощь Эля, но подумать об этом и в сотый раз обругать старика не успел. Полосатая ярость сделала в воздухе широкий полукруг и в тот момент, когда белая нить из липкой жидкости уже готова была порваться от своей тяжести, ринулась вниз.

Клас, отскакивая в сторону, рубанул осу прямо по голове тяжелым наконечником копья, который тут же затрещал в ее мощных челюстях. Стараясь держаться подальше от мечущегося жала, невезучий охотник с развевающимися от бешено работающих крыльев хищницы волосами, прижал осу к земле и надавил на копье изо всех сил. Послышался хруст, наконечник скрылся в челюстях полностью, насекомое бешено завертелось, норовя зацепить Класа сильными лапами или ужалить, тот отчаянно запрыгал, вгоняя копье глубже и глубже. Однако древко от этого становилось все короче, и в какой-то момент юноше пришлось отпрыгнуть в сторону. Только после этого он понял, что копье ушло в землю почти на половину своей длины. Приколотая оса все так же бешено вращалась, но вырваться уже не могла. Клас достал из-за пояса последнее свое оружие - короткий, остро заточенный колышек - и осмотрелся.

Больше его никто пока не атаковал. Цепь охотников, ничего не замечая, уходила все дальше, женщины почти нагнали стоящих Торна и Эля, теперь девушки и матери тоже смотрели на него. Всегда веселый Эль, заметив взгляд младшего брата, снова ободряюще замахал Класу копьем, старейшина же сперва никак не отреагировал, но потом тоже вытянул руку решительным жестом. Он снова показывал на холм.

Корзина опустилась на траву очень мягко, почти без толчка. Путешественники не торопились выйти - сперва следовало хорошенько оглядеться.

«Крупных хищников поблизости нет, иначе я бы их чувствовал, но в траве скрывается много опасных существ. Останься пока здесь, маленькая». - Будь осторожен!

Ловко перебирая лапами, из корзины выбрался гигантский паук и быстро описал широкий круг около шара и гондолы. По пути он успел походя разделаться с десятком мелких насекомых, разогнав еще большее количество мысленным сигналом ужаса. Потом паук вернулся к девушке и низко согнул задние лапы, предоставляя ей возможность спуститься на землю по его широкой спине. - Спасибо, Анза! Элоиз, грациозно подобрав тунику, сошла на траву и опасливо осмотрелась.

- Мне говорили, тут и вовсе нельзя шагу ступить… Кажется, меня просто пугали! И ты тоже, противный паук! Я хочу лечь и вытянуться, у меня ноги затекли… - Говоря с человеком, Элоиз пришлось бы для убедительности капризно поджать губки, но с ее другом этого не требовалось. Как, впрочем, ни к чему было и произносить слова вслух. - Можно? «Можно, маленькая, отдыхай. Я займусь паутиной».

Девушка, чуть потоптавшись и выбрав место с травой покороче, осторожно прилегла, в то время как Анза вернулся к шару и бережно положил его, абсолютно послушного, на корзину, потом выпустил паутину и принялся строить подобие шатра. Сначала он надежно прикрепил конец нити к крепкому колючему кустарнику, затем, без труда отыскав поблизости еще несколько таких же, очертил круг, провел несколько прочных, туго натянутых опорных паутинок через вершину шара, скрестив их там. Получив таким образом каркас временного пристанища, паук сноровисто забегал по сужающейся спирали, виток за витком приближаясь к вершине шатра.

Элоиз лежала с закрытыми глазами, чувствуя, как над ней собирается легкая тень. Каждый раз, когда сияющее сквозь веки солнце на миг пропадало, заслоненное трудолюбивым ткачом, она посылала ему тихий ласковый сигнал и получала в ответ такой же.

Рыжая девушка никогда не знала своих родителей, но и не нуждалась в них: сколько она себя помнила, с ней всегда был добрый и ласковый Анза. Нельзя сказать, что ее привлекали к себе все пауки-некоторые источали по отношению к Элоиз явную неприязнь, а кое с кем была даже связана какая-то неприятная история, почему-то крепко забытая. Но Анза и его друзья из Ута были единственными, с кем бы она хотела общаться - чище и добрее людей, понятнее и ласковее жуков.

«Отдыхай, внутри шатра тебе теперь ничто не угрожает, я поставил возле тебя воду и пищу. Мне нужно осмотреться и поохотиться, ни о чем не беспокойся. Или хочешь уснуть?» - Нет, Анза, я не хочу спать… Возвращайся, покушаем вместе.

- Проклятый старик! - выкрикнул Клас, уже совершенно не боясь, что Турн поймет по губам сказанное или даже услышит.

Похоже, Турн, и правда понял, что сказал охотник, но лишь расхохотался и снова указал на холм, на этот раз копьем. Только тогда Клас повернулся к осе, которая совсем не спешила умирать. Конечно, для опытного охотника нападение ядовитого и стремительного насекомого хоть и опасное приключение, но вполне обыденное. Юноша победил, теперь надо идти дальше, но как? Подниматься по склону холма, поросшему высокой травой, которая удобна для притаившегося в засаде хищника, без копья - самоубийство. Но как же вытащить копье из побежденного насекомого, а главное - как его сперва добить?

Клас попробовал подобраться со своим колышком к хищной голове, смотрящей на него с холодной яростью, но оса тут же повернулась к нему брюшком, выставила жало. Он изловчился и вонзил колышек в брюшко. Израненная хищница завертелась, но к голове опять не подпустила. При этом Класу показалось, что под приколотой к земле тварью происходит какое-то незаметное движение, и только теперь он задумался о том, почему копье так легко ушло в землю. Напороться на нору еще какого-нибудь хищника - этого только сейчас не хватало!

Не в силах сдержать эмоции, юноша тяжело опустился на траву и тут же увидел, что нога его начала распухать и даже успела приобрести слегка синеватый оттенок. Укусили! Пока он занимался осой, какая-то мелкая тварь цапнула его в ногу как раз повыше сандалии! Все, этого Клас вытерпеть уже не мог, придется возвращаться к Торну ни с чем, просить новое копье, просить сыворотки, просить прощения, выслушивать вечером насмешки… Даже от Сойлы…

На глаза юноши навернулись слезы, но он решительно встал - с укусами не шутят. На его памяти именно от таких мелких укусов умерло немало людей племени.

Он встал и увидел скорпиона. Новый враг выглядывал из высокой травы, не зная пока, кого ему следует атаковать первым - яростно жужжащую осу или вдруг поднявшегося Класа. Охотник в очередной раз невольно поразился зловещей красоте насекомого, его совершенному телу, непередаваемо чудесного иссиня-черного оттенка, изящно изогнутому хвосту со смертоносным жалом, уверенно расставленным огромным, и в то же время таким ловким клешням. Непонятное спокойствие овладело Класом, когда скорпион медленно двинулся к нему, покачивая жалом, странное ощущение незнакомой прежде свободы. Впервые он почувствовал себя полностью обреченным. Можно было пуститься удирать, кричать охотникам, звать на помощь, но уж слишком много неприятностей сразу обрушилось на его юную голову, слишком много. Клас глубоко вздохнул и… стремительно бросился к осе. Не так прост охотник племени Пожирателей Гусениц, не так легко сломить его волю к жизни, не так быстро он сдается!

Вот когда пригодились уроки Ма, неустанно вбивавшей в детские головенки, что у человека есть только одна слабость, только одно уязвимое место, только один способ проиграть: сдаться. Всякое живое существо бьется до последнего, всякое живое существо думает только о том, чтобы выжить и размножиться, и только человек несет в себе греховную сущность - способность сдаться, выбрать смерть, выбрать Небытие.

Чудовище с этим именем живет в каждой голове, повторяла Ма, это плата наших предков, попросивших у богов не клыки и жала, не крылья и когти, а разум. Боги разгневались и спрятали в разум демона - Небытие. Теперь каждый раз, когда человек пользуется разумом, он позволяет Небытию подойти опасно близко, а поэтому… «Не думай! Не думай! Не думай!» - и Ма лупила палкой прямо по их лохматым затылкам. Не думать, а есть, не думать, а искать еду, не думать, а охотиться, не думать, а защищать добычу!

Конечно, когда Клас недавно был принят в мужскую цепь, он мысленно показал Ма язык, но на самом-то деле не забыл ничего. Усвоенное до уровня инстинкта правило: «Не думай, а сражайся!», закричало внутри сразу, как только Небытие выскочило из глубин сознания со своим вечным «зачем?»

Клас прыжком оказался прямо возле осы, придавив сандалиями пару хрустнувших лап, крепко схватился за копье и вырвал его из земли прежде, чем живучее насекомое успело достать его жалом. Оставшаяся нанизанной на оружие тварь попыталась дотянуться до охотника и в воздухе, но тот, крепко держа оружие, принялся остервенело махать копьем из стороны в сторону, не позволяя ей подтянуться ближе.

Жало вертелось в опасной близости от рук Класа, но он сумел скосить глаза на скорпиона. Второй враг оказался пугающе близко, уже на расстоянии удара хвостом, несущим в своем жале мгновенный паралич.

Юноша стремительно отпрыгнул и, стараясь не допустить ни одной мысли, отчаянно наступил ногой прямо на осу, со скребущим звуком вырывая копье у нее из челюстей. Тут же об икру задело метнувшееся брюшко, но Клас каким-то чудом успел подпрыгнуть, избежав жала - однако так и не избавился от этой неугомонной твари, теперь крепко вцепившейся в его сандалию. Он изо всех сил ударил ей по голове тупым концом копья, одновременно обернувшись на скорпиона и увидев прямо перед собой его подрагивающее жало.

Впечатление было обманчивым, на самом деле скорпион, наоборот, отвел жало чуть назад, готовясь к удару, но охотник увидел именно ту картину, которая была ему необходима для спасения. Не размышляя, даже не осознавая своих действий, Клас упал на землю и откатился, исхитрившись при этом сбросить изжеванную сандалию вместе с осточертевшей осой. Вскочив, он еще успел заметить, как скорпион поднимает хвост после промаха.

Раздраженное неудачей насекомое тут же ударило снова, но на этот раз в полосатую бестию, так и не успевшую взлететь и наконец нашедшую свою смерть. Удар настолько потряс Класа точностью, что он даже замотал головой, как бы отбрасывая назойливые мысли. Не думать!

Охотник стремительно забежал скорпиону сбоку, вынудив того попятиться, произвел пару угрожающих выпадов копьем, отскочил от качнувшегося к нему хвоста, снова выпад, снова забежал, теперь с другого бока… Одолеть в одиночку такого врага Клас и не думал - но ведь он вовсе не позволял себе думать! Рассудочность сделает его уязвимым, никогда нельзя думать, особенно когда опасность рядом. Юноша по молодости забыл об этом - и едва не поплатился жизнью!

Копье плясало в его руках, то и дело появляясь перед самой головой скорпиона, охотник то крепко хватал оружие обеими руками, то вытягивал во всю длину, держа ладонью лишь за самый конец. Несколько раз он ударил скорпиона в хитиновый панцирь, не нанеся никакого ущерба, но изрядно смутив хищника. Оскорбленный черный красавец попробовал было перейти в наступление, выставив вперед могучие клешни, но Клас неожиданно легко остановил его, ударив между клешнями, тут же отскочил, забежал сбоку и даже успел кольнуть, почти ужалить, в сочленение ноги с туловищем. Скорость, с которой самое смертоносное насекомое Степи развернулось на этот раз, говорила о болезненности удара. Жало мелькнуло перед самым лицом Класа - но он успел ударить его тупым концом копья, потом опять метнулся в сторону, вдруг резко изменил движение и снова кольнул скорпиона в то же место. Но бронированный хищник на этот раз не повернулся к охотнику, а принялся тяжело отползать назад. Повернув голову, чтобы встретить нового врага, Клас увидел Эля и Турна, атакующих насекомое…

Вот этоуже потребовало осмысления, и Клас остановился. Тяжело дыша и чувствуя не унимаемую дрожь в ногах, он наблюдал, как позади скорпиона появились другие охотники, как тот тщетно вертелся среди людей и, наконец обессилев, пал под их ударами.

Из оцепенения его вывели только расспросы Турна, который, будучи рачительным хозяином, не мог уйти, не извлеча всех прибылей из случившегося. Клас послушно показал старику, где искать осиное логово, а заодно рассказал и про то, как провалилось в землю его копье. Вскоре к добыче добавились личинки осы и небольшой земляной червь, безвкусный, но вполне питательный. И вот уже Турн дал юноше глотнуть сыворотки, сам заметив распухшую ногу (а при этом еще ласково потрепав по плечу!), вот Эль помог брату надеть запасную сандалию, подоспели женщины, стали разделывать добычу и складывать в мешки пищу, которую им предстоит нести до вечерней стоянки, мелькнуло несколько раз обеспокоенное лицо Сойлы…

Клас вдруг вспомнил, зачем пришел сюда. Турн, старейший охотник, послал его взобраться на холм! В приступе эйфории от неожиданного спасения он решил до конца выполнить свой долг.

Никем не замеченный, чрезвычайно возбужденный Клас, который только теперь понял, что значит быть охотником, бегом взбежал на холм, раздвигая копьем траву, местами достигавшую его макушки. В одном месте перед ним открылась средних размеров нора, но он, молниеносно среагировав, перепрыгнул ее и продолжил бег. Только так, не размышляя, не боясь и не надеясь, но главное - не размышляя! В этом мире не сможет выжить тот, кто будет думать, Степь и боги Степи не хотят этого, а значит так тому и быть. Так решил Клас, охотник, Пожиратель Гусениц!

На вершине холма он остановился и быстро, но цепко обвел взглядом горизонт. Вот тут трава светлее. А там прогалина, которая уходит вдаль, чтобы снова появиться вот здесь… Не надо думать, да и не о чем - Клас просто знал, что нашел свою первую Гусеницу. Он поднял копье вверх и закричал, привлекая общее внимание: охотник Клас нашел племени еду на много, много дней вперед!


ГЛАВА 2


К возвращению Анзы в паутине уже бились несколько довольно крупных мух, порядком раздражая Элоиз беспрерывным жужжанием. Девушка немного сердилась - паук не мог не ощущать ее неудобства, однако с помощью не спешил. У восьмилапого же были свои заботы: следовало осмотреться на земле, почувствовать Степь, научиться лучше разбираться в мыслеголосах ее обитателей.

- Ну, где же ты! - воскликнула наконец начавшая беспокоиться Элоиз, прищурясь на уже спускающееся к горизонту солнце.

«Уже здесь, прости, - тут же прозвучал ответ, и ласковая лапа легко взъерошила волосы на голове девушки. - Я немного поел и не голоден, мне хватит этих мух. Хочешь ли ты развести огонь? Тогда тебе придется покинуть шатер, но я буду тебя охранять».- Нет, Анза, я лучше с тобой.

Хорошее настроение сразу вернулось к Элоиз, и она принялась быстро выкладывать еду из узелка на давно расстеленную на траве скатерть. Паук забегал по паутине, спеленывая мух, потом вернулся с ними к девушке. Восьмилапый и человек ужинали не спеша, сидя друг перед другом и молча обмениваясь шуточно-ласковыми репликами, как могли бы поступать двое хороших друзей или даже влюбленных.

«Давай останемся жить в Степи, Анза? Ты сильный, с тобой не страшно, ты прогонишь всех скорпионов!»

«Мне придется только этим и заниматься, маленькая. Они все сбегутся, почуяв аромат твоего мяса. Такого им здесь лакомства еще не предлагали».

«Тогда убей их всех, противных обжор! Спеленай, как этих мух, пусть высохнут на солнце, а из их клешней мы построим дом! Даже целый город!»

«Не знаю насчет всех, а одного завтра убью обязательно, тебе, наверно, понравится мясо из его клешней. А Глуви просил меня привезти ему скорпионьего яду».

«Глуви - противный дурачок! Он добрый, он доктор, но он делал мне больно, когда я сломала ногу! Не вози ему никакого яду!»

«Яд нужен ему, чтобы лечить людей. Он сделал тебе больно, потому что не мог быть с тобой близко-близко, Глуви ведь должен был лечить твою ногу, а больше рядом никого не было, вот и пришлось дать тебе почувствовать боль».

«Не хочу, чтобы кто-то был со мной близко-близко, кроме тебя! Анза хороший и ласковый, а другие меня иногда пугают…»

Девушка с аппетитом кусала сыр, мясо и хлеб, запивая их водой из тыквенной бутыли, паук всасывал в себя размягченные пищеварительным соком тела еще живых мух. Она звучно чавкала, а под конец громко рыгнула, Анза издавал хлюпающие звуки, и оба они были вполне довольны друг другом.

Несмотря на то, что подошедшая Ма хмурилась, племя оживилось, повсюду замелькали радостные улыбки. Гусеница! Огромный кусок мяса ползет где-то совсем неподалеку - может быть, всего в нескольких часах пути. И хотя взять большую добычу не такая уж легкая работа, всем задышалось куда легче.

Скоро, скоро будет пир, будет еда без ограничений, а потом будет сытость и песни, а из чего же еще состоит жизнь степняка-охотника, Пожирателя Гусениц? Несколько дней пьянящего веселья от набитого наконец до отвала живота, а потом снова долгие и опасные переходы цепью через океан травы, в котором охотники получают от Степи редкие подачки, но куда чаще -шрамы, теряют друзей. И опасаются неба. Не крылатых хищников, иной раз способных убить взрослого охотника, нет… Страх приходит медленно, у него нет крыльев, это просто Гнев с Неба, Гнев богов Степи. То ли Турн чувствовал себя неловко перед суровой Ма за веселость своих охотников, то ли действительно торопился, но мужская цепь сразу далеко оторвалась от женской. Шли споро, и через некоторое время охотники вышли на след Гусеницы, шириной больше чем два человеческих роста.

Здесь, по ровно съеденной траве, двигаться стало совсем легко, и цепь превратилась в колонну, возглавляемую Турном. Клас, совершенно счастливый, шел позади, чуть поддерживаемый Элем, - нога все же давала о себе знать. Теперь юный охотник ни о чем не думал, даже о Сойле, он просто улыбался солнцу, вовсе не такому уж и жаркому, и двигался со своим племенем по следу Гусеницы. Он был настолько счастлив, что ему хотелось бы шагать так вечно.

Они нагнали Гусеницу перед закатом, нападать на нее было уже поздно, но это никого не смутило. Охотники отошли в траву погуще и стали готовиться к ночлегу - по одному, связывая над собой стебли в пучки. На закате подошли и женщины. Ма тут же стала ругаться, что мужчины так далеко убежали, а ведь надо было еще дождаться детей и охраняющих их дежурных охотников, но в этот день все благоволило племени: отставшие малыши благополучно пришли уже в темноте, когда степнячки успели разнести охотникам еду. И уж совсем поздно по широко раскинувшейся стоянке прошли Ма и Турн, каждый отдельно, заставив-таки некоторых поискать себе другое место, чтобы не допускать скученности. Гнев с Неба может упасть в любой день, и тогда не должны погибнуть все. Племя обязано выжить. Для чего?.. Не думай, Пожиратель Гусениц. Степь не любит мыслящих, ее боги убивают тех, кто думает. Убивают крылатыми, наземными и подземными хищниками, убивают засухой и голодом, но пуще всего убивают Гневом с Небес. Убивают тех, кто думает, и всех, кто рядом с ним, кого смогут найти поблизости. Поэтому быть вместе никогда нельзя. Поэтому беременные женщины идут позади всех с нареченными мужьями и никогда не ночуют вместе с племенем, даже близко от племени: разум -проклятие человека, и это проклятие преследует его еще в утробе матери. Даже там человек думает, и Гнев слышит это, и спускается с Небес.

В эту ночь Клас не старался устроиться поближе к Элю, как делал не раз, чтобы в темноте подползти к нему и поболтать о Сойле. Это опасное ребячество, а детство теперь окончилось -вместе с первой Гусеницей. Клас, наконец-то, полноправный охотник. Поэтому парнишка специально выбрал место на границе стоянки, даже дальше от других, чем требовалось. Связав над головой стебли и оказавшись в своеобразном коконе, он расслабился, положив на грудь копье и прислушиваясь к шорохам в траве. Не думать и не мечтать - только так можно выжить, спрятаться от демона Небытия в голове, который призывает на голову провинившегося Гнев с Неба. Болит нога, скоро будет еда, какая-то крупная тварь пробирается через траву шагах в двадцати отсюда, но мимо… Незачем думать, не о чем думать, нужно только чувствовать - и все.

Скоро к Класу пришел сон, чуткий сон охотника. Сон принес видение Степи, огромной, не умещающейся в мире, который можно представить, выходящей за его пределы. В Степи суетилась жизнь. Она занималась тем, чем только жизнь и может заниматься: она жила. Чудесным образом Клас видел всех одушевленных тварей сразу, и людей тоже, и даже Пожирателей Гусениц, и, конечно же, себя. В какой-то момент ему захотелось взглянуть, чем сейчас занимается Сойла, но рассмотреть не удалось, потому что все вдруг стало уменьшаться. Уменьшились все существа, и стало их видно больше, потом еще больше, а потом они слились в одну Жизнь, и была эта Жизнь не только в Степи, а и вокруг нее. Клас замер, ошеломленный таким открытием: Жизнь может быть больше Степи! Он видел другие места, и не знал им названий, но был уверен, что это не Степь, однако же Жизнь была и там. И, наконец, Клас увидел ее всю, и при этом продолжал отдаляться, и Жизнь теперь становилась меньше, пока не стала совсем крохотной, как листик в пустоте. Тогда охотник понял, что смотрит со звезд, что они за самой его спиной, но обернуться не мог. Он чувствовал покой Великой Пустоты и хаос Звезд, и из этого состояла Вселенная. А перед ним, далеко внизу, кружился листик Жизни.

- Зачем? - вскрикнул изумленный Клас вслух и проснулся. - Зачем?.. - повторил он негромко, как бы взвешивая вопрос. Но думал уже не об этом.

Где он ошибся? Почему он не смог не думать, почему демон разума снова поймал его, пусть и во сне? Так из него никогда не выйдет хорошего охотника. А потом Клас опять уснул, качаясь на крохотном теплом листике среди пустоты.

«Постель готова, маленькая. Укутать тебя?» Элоиз заканчивала расчесывать свои длинные рыжие волосы. Хотелось бы больше воды, чтобы получше умыться, но уж ладно, Анза обещал сбегать к источнику завтра утром.

- Конечно же, укутать! Даже и не надейся, что я позволю тебе оставить меня мерзнуть - ветер совсем сырой. Она сбросила тунику и развязала несколько остававшихся на теле лент.

Зеркало - вот чего действительно не хватает… Элоиз подошла к шару, где на уровне ее колен покачивался заботливо сплетенный пауком гамак и легла, расслабившись, чуть поеживаясь от ночной прохлады. Анза, когда хотел, умел делать совсем не липкую, тонкую, невесомую нить и никогда не жалел трудов для своей «маленькой».

Гамак тут же подтянулся вверх, где висел сам строитель шатра. Закрепив как следует постель с девушкой, паук подобрался к ней и стал ловко обматывать кроватку паутиной, оставляя, впрочем, девушке некоторую свободу движений. - Анза хороший… Покажешь мне сказку? «Да, маленькая. Что ты хочешь?» - Паук продолжал свою работу.

- Покажи… - Элоиз зажмурила глаза, пытаясь придумать что-то особенное. - Покажи… Вот! Покажи мне, как мы ходили к тем смертоносцам, и мне показывали всякие платья, помнишь? Конечно, помнишь, Анза ничего не забывает! «Я не умею забывать, маленькая. Спокойной ночи».

Лица девушки легко коснулись челюсти паука - он знал, что ей это приятно. После этого последние мотки паутины скрыли Элоиз в коконе, и тут же в ее мозгу появилась картина улицы города пауков, такой, как ее видел Анза. Множество глаз, которыми он обладал, давали совсем другой эффект, чем тот, к которому привыкли люди, но для девушки это давно стало привычным.

Вот тенета, раскинутые через всю улицу от дома к дому, вот люди, везущие тележки, а вот и она сама - в ярко-изумрудной тунике, такой красивой, но… Совершенно неподходящей к ее глазам и волосам…

В тот день Анза повел показывать ее своим отцам-учителям. До города они домчались без остановки, Элоиз крепко держалась за спину друга, по улицам же паук позволил ей прогуляться пешком.

Потом они вошли в большой дом через пролом в стене и оказались в огромном зале, сплошь увешанном паутиной.

Анза о чем-то заговорил с другими пауками, которых девушка едва различала в полумраке, она не понимала - о чем именно, только чувствовала, что идет разговор. Потом сверху стремительно спустился один смертоносец и бросил перед Элоиз большой грязный узел.

«Там что-то интересное для тебя, маленькая», - сказал Анза, и девушка брезгливо попыталась развязать подарок. Это удалось неожиданно быстро, и узел распался, обнаружив внутри себя ворох блестящих тканей, прежде никогда не виданных Элоиз. - Что это?

«Это привезли в прошлом году с юга. Отцы-учителя полагают, что это может быть интересным для тебя. Посмотри пока, не обращай на нас внимания».

Элоиз послушно принялась перебирать ткани - это оказались удивительные платья! Одни были ей почти впору, другие требовали сложной подгонки, многие очень грязные, некоторые даже в крови, но все как на подбор - совершенно удивительные! Прежде девушка и знать не знала о таком количестве всевозможных фантазий, позволявших разнообразить наряды! Она не заметила, как стала сперва прикидывать на себя платья, а потом и примерять, совершенно забыв, где находится и кто ее окружает.

Иногда, правда, Элоиз казалось, что в ее памяти появлялись странные провалы - вот она держит в руках платье, собираясь его надеть, а вот уже платье лежит у ее ног, в то время как она стоит по-прежнему нагая и порядком замерзшая.

Теперь девушка надеялась увидеть все это со стороны - ведь еще тогда она мучительно жалела об отсутствии зеркала. Элоиз расслабилась в теплой паутинке и приготовилась лицезреть себя в необычных нарядах. Однако ее ждало разочарование: Анза совсем не смотрел на нее, он вел беседу с пауками. «Вот эта самка, отцы-учителя. Ее зовут Элоиз.» «Покажи нам, Анза.»

И сразу же картинка стала отражать видимое глазами рыжеволосой модницы - руки, жадно перебирающие приталенное платье с кружевами.

Элоиз почувствовала восторг, тот самый, что охватил ее за этим занятием. Но вдруг руки остановились, восторг исчез, девушка вытянулась в гамаке в струнку, отражая собственные ощущения, - внушение не ограничивалось теперь изображением, она чувствовала свое тело. Вот вытянулись вперед руки, сжались и разжались пальцы, теперь присесть… Кто-то отдает приказы ее телу, минуя сознание! «Хорошо, Анза. Это могут многие. Теперь пусть войдет самец».

Элоиз увидела, как перед ней появился высокий, мускулистый, темноволосый мужчина лет сорока, по глаза заросший бородой. Он выглядел испуганным, но готовым ко всему. Девушке захотелось забиться в паутине, запротестовать - она не помнила этого! Но любопытство победило страх, и усилием воли эмоции были подавлены.

- Здравствуй, меня зовут Элоиз, - услышала девушка свой голос, но был он каким-то чужим, совершенно не окрашенным чувствами. - Я - Крафф. Ты служишь паукам?

- Я уважаю своих хозяев-смертоносцев, - ответила не Элоиз. - Ты нравишься мне. Я хочу, чтобы ты остался со мной.

- В этом склепе, сучка?! - зарычал Крафф, приближаясь. - Стать такой же тупой куклой с деревянным голосом, как ты?!

- Ты нравишься мне, - повторил голос, и девушка с ужасом поняла, что это говорит Анза. Поняла, уловив такое знакомое замешательство. - Ведь я красива? Разве ты не хочешь меня? - Ты кусок мяса для чертовых пауков! - крикнул мужчина и вдруг схватил ее за волосы.

Да! Элоиз помнила, как после визита к отцам-учителям у нее болела кожа на голове! И еще кое-что она вспомнила, какой-то смутный сон… Больше сдержаться она не могла: - Анза! Анза, прекрати, что это?! «Прости, маленькая, я задумался». И через паузу: «Наверное, я… забыл». Девушка лежала в темноте кокона и видела перед собой… Когда Анза не смог убедить Краффа согласиться смирить свое отношение к паукам или хотя бы просто спариться с Элоиз… Они съели его, прямо тогда, там же, на ее глазах. И Анза тоже.


***

Утром его пришел будить Эль и, глядя в мечтательное лицо брата, испуганно спросил: - Как твоя нога?

- Хорошо, - ответил Клас, а потом уже и сам посмотрел на ногу, чтобы убедиться, что это действительно так. - Хорошо. Спасибо, Эль. Веснушчатый охотник заодно прихватил и завтрак для братишки, воспользовавшись послаблением Ма. Старуха со свойственной пожилым женщинам смесью жесткости и милосердия даже положила для получившего боевое крещение побольше еды, наказав при этом задать соне хорошую трепку. Разрывая зубами отбитое сырое мясо червяка, Клас умудрился сохранить все ту же мечтательную гримасу. Тогда брат решил хотя бы отвлечь не в меру задумчивого парня разговором:

- Клас, прямо сейчас мы идем за твоей Гусеницей! Но ты можешь остаться, мы ее принесем тебе прямо сюда - она оказалась маленькая, на один зубок, так что и хватит-то не всем! - Если она маленькая, тогда да, тогда я, пожалуй, еще посплю.

- Да?.. - Эль заглядывал брату в глаза и все не мог понять, вполне ли тот проснулся. -Странный ты какой-то сегодня… Дурнее обычного. Давай вставай, пока я тебе по шее не дал, как Ма приказала. Турн сказал, что первый удар по праву принадлежит тебе. Я тобой горжусь, братишка.

Клас усмехнулся неловкому проявлению чувств брата и продолжал молча жевать. Потом спросил: - Эль, тебе когда-нибудь снились странные сны?

- Ну… - Эль облегченно вздохнул, своеобразно истолковав причину необычной даже для брата утренней задумчивости. Потом смущенно оглянулся вокруг и отмахнулся копьем от пролетавшей довольно далеко мухи. - Ну… Всем взрослым мужчинам снятся такие сны… Но обычно после Гусеницы, на сытый желудок, понимаешь? Это у тебя по молодости. А Сойла красивая девка. Пойдем, пойдем скорей.

Клас наконец поднялся и, дожевывая, занял свое место среди собиравшихся возле Турна охотников. Ма с женщинами были уже готовы выходить, она помахала мужчинам рукой и что-то сердито выкрикнула.

- Первый удар - твой, - важно проскрипел Турн юноше, игнорируя старуху, потом приложил свою ладонь ко лбу молодого охотника.

- Х-ха! - раздалось со всех сторон, когда охотники вскинули вверх копья в знак почтения к нашедшему след Гусеницы.

«Не думать!» - и Клас заспешил, почти побежал, растроганно улыбаясь, по широкому следу успевшей за ночь порядком отползти Гусеницы, чувствуя за собой дыхание всего племени. Не думать.

Обнаженная рыжая красавица стояла в десятке шагов от шатра, зябко обхватив себя руками. Уже высоко поднявшееся солнце не могло ее согреть, она мерзла изнутри. Паук нес бдительную вахту между девушкой и шатром. Они сохраняли неподвижность уже довольно долго, с того самого момента, как девушка проснулась.

Элоиз не знала, что предпринять дальше. Вспомнив все, произошедшее накануне вечером, и поняв, что сразу за этим Анза самовольно погрузил ее в сон, она поддалась первому порыву: бежать. Однако далеко от шара отойти не смогла - кругом лежала Степь, пугающая, полная злой жизни. Ей хотелось вернуться… Паук не мог не знать этого, но молчал. - Как ты мог, Анза?! - комок в горле сделал голос противным, чужим. «Ты была ребенком… Я не хотел тебя расстраивать». - Но как же ты мог? Я считала тебя своим другом! «Я твой друг, маленькая. Анза не даст тебя в обиду». - Откуда мне теперь знать?! Ты ел человека!

«Смертоносцы едят людей. Стариков или неисправимых бунтарей. Между тем многие люди ненавидят пауков и убивают их везде, где встретят».

- Наверно, есть за что, - мстительно проговорила Элоиз, глотая слезы. - И сколько же ты еще стер из моей памяти?

«Больше ничего. Не было необходимости. Про этот единственный случай я… забыл. Странно. Я ничего прежде не забывал. Прости меня». - Не могу. Обещай не делать этого больше никогда. «Смертоносцы - не люди…»

- А люди - не смертоносцы! Ты мой друг? Обещай! - Девушка обернулась к пауку и решительно топнула ногой: - Обещай никогда не есть людей! «Обещаю. Анза любит тебя, маленькая. Прости».

- Обещай не трогать мою память! Никогда! Обещай никогда не двигать мной, как… куклой! - Элоиз наступала на паука, потрясая кулаками. - Обещай немедленно! «Обещаю». Девушка подошла к смертоносцу в упор, занесла руку для удара, но потом уронила ее, бессильно обняла мохнатую головогрудь и в голос заревела. Сильная когтистая лапа осторожно гладила ее по спине. «Прости, маленькая. Анза любит тебя. Никогда больше».


***

Гусеница наконец обнаружилась: она мирно паслась, не ожидая никакой опасности. Ее огромная бледно-зеленая туша в желтых разводах медленно, но неотвратимо перетекала вперед -каждое сочленение двигалось как бы отдельно, но при этом вся громадина перемещалась ловко и слаженно. Клас догнал обреченное насекомое и смело побежал рядом с ее длинным боком, настолько близко, насколько позволяли ядовитые шипы. Первый удар не наносится так далеко от головы, об этом Класу и думать не пришлось, он просто это знал с детства - как и то, что все охотники сейчас торопятся следом, по обе стороны туловища обгоняя огромное насекомое.

Гусеницы приходят с юго-востока, из Смертельных Земель, к которым Пожиратели никогда не приближаются. Вначале они еще не такие огромные, всего два-три человеческих роста в длину, гораздо более подвижные и пока уязвимые для большинства хищников. Многоголовым потоком они струятся по Степи, пожирая траву, во множестве погибая, уходя все дальше вглубь огромного зеленого океана. Здесь они бесцельно переползают с места на место, постоянно поглощая огромные массы зелени и неудержимо прибавляя в размерах, пока не наступит тот момент, когда они наберут необходимый вес и устремятся обратно. И нет в Степи силы, кроме Пожирателей Гусениц, которая смогла бы их остановить! Ни одного хищника не боится многолапый гигант, вооруженный отравленными шипами, торчащими из его мохнатых боков и способный, несмотря на огромные размеры, необычайно быстро перекатываться с боку на бок, подминая под себя все оказавшееся на пути. Инстинкт помогает королеве Степи заранее уходить из мест, застигнутых засухой, могучая пищеварительная система справляется со всеми ядовитыми растениями, встречающимися на равнине. Только муравьи еще, пожалуй, с их самоотверженностью способны убить Гусеницу, потеряв при этом сотни своих сородичей. Но в самой Степи муравьи не водятся, и охотники редко когда видели этих насекомых.

Паук неподвижно сидел на шатре, хотя Элоиз чувствовала, что он должен и хочет идти, что у него много дел, ему требуется изучать местных животных. А еще он голоден… Анза наверняка ждет разрешения. Совесть мучит! Женская мстительность не позволяла девушке отпустить провинившегося приятеля парой как бы ничего не значащих слов, хотя… Она уже простила его, конечно же, простила. Да и что ей оставалось?

Паук не мог ей лгать. Слишком часто и подолгу он входил в ее сознание, сливая его со своим, и они были «близко-близко», становясь одним целым. Если бы Анза питал к Элоиз злые чувства или хотя бы презрение, она давно знала бы об этом. Но нет, восьмилапый искренне любил свою питомицу.

Девушка нарочито медленно расчесала волосы, подколола их по-праздничному, что тоже заняло немало времени, занялась мелкой починкой короткой туники. «Маленькая хочет есть?» - осторожно поинтересовался паук. - Тебе нужно идти? Иди. Анза промолчал.

«А ты ведь не просто смертоносец… В тебе, наверное, стало очень много человеческого. Даже вот «забыл», да? Не боишься совсем распаучиться?» Спустившаяся сверху лапа ласково тронула ее голову.

- Отстань! - Элоиз вздрогнула и от собственной грубости, и от импульса неподдельного горя, которым откликнулся восьмилапый. - Ты… Я уже причесалась, Анза… Конечно, иди. Иди, я прошу тебя. Все будет хорошо. Паук не двинулся с места, и тогда она притянула к себе эту нежную лапу и поцеловала.

Пожиратели Гусениц не знали, зачем отъевшаяся Гусеница непременно хочет вернуться в Смертельные Земли. Может быть, чтобы отомстить там своим врагам, обижавшим ее маленькой, может быть, чтобы умереть на родине… В любом случае «зачем?» - не просто самый глупый, но и самый опасный вопрос. Важно, что рано или поздно она пройдет по землям Пожирателей Гусениц. А охотники всегда готовы встретить желанную добычу. Для того их вытянутые цепи и бродят по Степи - однажды найти след и двинуться по нему в погоню. Тогда состоится долгая битва с предопределенным для травоядного концом, и степняки несколько дней будут сыты, будут петь песни… Но по-настоящему все начинается только с первого удара. И миг для него настал.

Клас почти поравнялся с головой Гусеницы, этим страшным в своем совершенстве устройством для пожирания травы. Огромная, выше юноши и в два с лишним раза шире его роста голова насекомого ровно шла над землей, пасть была чуть приоткрыта и все втягивала, втягивала в себя зелень. Охотнику в какой-то момент показалось, что насекомое не ползет, а беспрерывно подтягивается именно этой пастью, цепляясь за стебли травы. Вызывающая невольное почтение своей внушительностью вечная трапеза сопровождалась громким хрустом. Клас кинул взгляд на большой глаз Гусеницы, и ему показалось, что тварь его видит, но сама никаких действий предпринимать не хочет. Тогда он обогнал ее шагов на пятнадцать и отошел чуть вбок, перехватив копье поудобней. Охотники по обеим сторонам принялись перекликаться, тоже отбегая от Гусеницы на несколько шагов. Добыча приближалась к охотнику, и в ее глазах наконец-то появилось беспокойство, но челюсти продолжали хрустеть так же равномерно, неизбежно приближая жертву к тому месту, где она получит первый удар. Пора!

Клас прыгнул и изо всех сил вогнал копье туда, где голова длинной твари соединялась с туловищем. Шипы здесь были еще очень короткие и не могли поранить человека. Оружие вошло на полдлины, и огромное тело стало прерывисто сокращаться, импульс боли пробежал по всему туловищу насекомого, хруст травы прекратился. Охотник быстро выдернул копье и не мешкая нанес второй удар в глаз Гусеницы. Но был ли он вторым? Сзади то и дело слышались уханья соплеменников, старавшихся поглубже вонзить свои копья в сочленения огромного тела, ломающих ядовитые шипы ударами широких наконечников и древков. Однако именно удар в глаз разбудил «королеву Степи» окончательно - и в ней проснулось Чудовище.

С шипением открыв пасть, из которой тут же вывалилось огромное количество зеленой жвачки, разъяренное травоядное запрокинуло голову и начало поднимать всю переднюю часть. Клас побежал вдоль бока ближе к середине туловища - план охотников на этом закончился, теперь борьба будет развиваться так, как захочет Гусеница. Хотя финал охоты предопределен все равно.

Насекомое медленно подняло первую четверть туловища на высоту четырех человеческих ростов, покачало головой, как бы раздумывая, и вдруг стремительно упала на противоположный от Класа бок, сразу начав перекатываться, неравномерно извиваясь сегментами. Охотники с атакуемой стороны бросились бежать, но с другой - подскочили ближе и продолжили наносить удары. Гусеница качнулась обратно, заставив атакующих и спасающихся поменяться ролями, потом задергалась, извиваясь в разные стороны. Голову и хвост она приподняла и мотала ими со страшной силой, потом начала сворачиваться в кольцо. Один из недостаточно расторопных копейщиков оказался было внутри, окруженный шипами со всех сторон, но боль от уколов копьями заставила тварь беспорядочно задергаться, и смертельный круг разомкнулся, позволив жертве выскочить невредимой.

Клас колол и отбегал вместе с другими, ни на что не обращая внимания, словно участвуя с заученном танце - знакомые, привычные движения, толчки и удары. Все, что нужно делать -отбегать и колоть, колоть и отбегать, не размышляя и стараясь держать дыхание. Почти наверняка рано или поздно кто-то вскрикнет, напоровшись на отравленный шип, но это будет еще не скоро, а пока охотники не потеряли своей проворности. Да и тогда никто не обернется на крик: лечения от укола шипом в племени не существует, раненый просто впадет в беспамятство, из которого выйдет или на другой день, или никогда.

Огромное травоядное извивалось, бессмысленно бросалось то в одну сторону, то в другую, свивалось в кольцо и снова разбрасывалось во всю длину… В ней очень, очень много силы, потому что в ней очень много мяса - и значит, сегодня вечером все наедятся досыта. Укол -отскок. Укол - отскок. Охота на Гусеницу. Смысл жизни степняка, если в жизни вообще есть смысл. Не думать.

Довольно скоро Клас почувствовал, как болит укушенная нога. В промежутке между выпадами быстро глянул вниз - ступня отекла, снова посинела, кожаный ремешок сандалии жестоко растирает распухшую плоть. До конца битвы еще очень далеко, можно не выдержать, что для охотника будет большим позором, поэтому юноша постарался впредь беречь больную конечность, избегать прыжков на ней и резких поворотов. Разгоряченный, он и не заметил, как совершил все ту же ошибку: начал думать, начал беречься. Демон Небытия снова коварно подкрадывался к нему, уже с другой стороны. И настал момент, когда демон оказался готов к смертельному прыжку.

На протяжении всей охоты Клас оставался близко от передней части твари - как и хвостовой, этот участок считался весьма опасным и почетным. Гусеница не умеет атаковать головой, но бывали случаи, когда не уследивший за движениями жертвы бедолага попадал под случайный удар, зачастую становившийся для него первым и последним - весил этот орган для измельчения травы изрядно, а скорость его предсмертных метаний порой становилась просто огромной.

Клас знал об этом - но, начав беречь ногу, неизбежно рассеял внимание. Когда Гусеница внезапно вздыбилась на многоростковую высоту, он неожиданно оказался прямо перед ней и, начиная стремительное отступление, уже знал, что голова чудовища с наполненными мукой глазами уже выписывает над землей петлю, и теперь спасти от удара его может только случай. Но боги Степи не послали ему спасение - они не любят размышляющих; демон Небытия неотвратимо настиг несчастного юношу, и удар его был страшен. На мгновение охотника будто размазало по поверхности огромных челюстей, а потом пришла легкость полета. Он видел бегущую под ним траву и успел даже удивиться, что жив и в сознании, прежде чем со всего маху грянулся о землю и провалился в черноту.


***

Где-то далеко вздрогнул огромный паук-смертоносец. Странный импульс достиг его сознания, на миг оглушив. Повертевшись на месте, как бы приходя в себя от замешательства, Анза посеменил было в сторону шатра, но тут же остановился. Нет, Элоиз он узнал бы сразу! И насекомых, обитающих на этом участке Степи, он уже изучил, ошибки быть не могло. Сигнал пришел откуда-то из-за горизонта и, видимо, связан с людьми… Что же, хорошо. Завтра на них можно будет взглянуть.

Восьмилапый продолжил прерванный бег, приближаясь к замеченному еще сверху источнику, достиг его довольно быстро, напился и наполнил принесенные сосуды. Задумчиво постоял, глядя в воду. Слишком много человеческого.

Зная, что девушка в полном порядке, он все равно должен был немедленно бежать к ней. Паук просто не мог, не умел поступать иначе. Слишком много человеческого…

Он изо всех сил помчался обратно - Элоиз встревожилась его неожиданно ранним возвращением. «Все хорошо, маленькая?» «Все хорошо, Анза. Что с тобой?» «Я… волновался».

Паук вошел в шатер, опустился рядом с девушкой и по молчаливому согласию они стали «близко-близко». Детское название, еще девочкой Элли данное этому состоянию, как нельзя лучше отражало его суть: восьмилапый вошел в сознание человека и слил его со своим. Память и даже частично способность мыслить каждый индивидуум сохранял отдельно от другого, но вот восприятие мира становилось общим.

Сколько себя помнила девушка, и она и Анза любили эту игру, не находя никакого сочувствия среди окружающих. Люди не вполне понимали, в чем прелесть такого странного состояния. Пауки, по всей видимости, занимали ту же позицию. Вероятно, сказалось то, что девочка слишком рано осиротела и воспитывал ее так кстати оказавшийся рядом добрый восьмилапый…

Родители Элоиз погибли во время землетрясения, и ее саму, едва живую от голода, откопали пауки. Хоть в этом она могла быть уверена - ей рассказывали об этом люди.

«Прости меня, Анза, я не права, но я очень рассердилась. А ты хороший, прости, завтра я пойду к людям». «Завтра, маленькая, прости и ты меня, я больше никогда так не сделаю, а все дела завтра».

Больше они не могли уже выражать мысли отдельно друг от друга и надолго замолчали, просто сияя в Степи чистой и сильной эмоцией счастья. Счастья нечеловеческого и непаучиного.


ГЛАВА 3


К нему никто не подошел, к нему просто некому было подойти: мужчин всецело занимала битва с Гусеницей, а женщины пока не приближались к месту охоты, собирая съедобные травы к предстоящему пиршеству. Клас позже был уверен, что умер тогда на некоторое время. Был уверен совершенно твердо - потому что видел богов. Видел, но не мог рассмотреть, хотя и точно знал: это именно они, те самые боги Степи, о которых рассказывала Ма и о которых не терпел никаких разговоров Турн.

Пожиратели Гусениц никогда не смотрели на небожителей, пролетающих в вышине. Летучие хозяева равнины всегда убивали тех, кто пытался их увидеть, мгновенно подавляя своим Гневом. Лечь в густую траву лицом вниз, закрыть глаза и не думать - они любят, чтобы их почитали именно так. Если племя сделает все как нужно, то строгие высшие существа никого не тронут, пролетят мимо, видя под собой лишь море зелени.

Но если хотя бы один из степняков начнет думать, то боги наполнят его сердце тем самым ужасом, который называется Гнев с Неба, и тогда охотник начнет бояться великих созданий и невольно думать о них - а это еще хуже, чем посмотреть. Тогда великие спустятся и убьют всех, кого найдут, а найдут они тех, кто испугается и тоже направит на них свои мысли. Заслышав же поблизости страшных мстителей, невозможно о них не думать, нельзя не испугаться, поэтому в траву надо ложиться как можно дальше друг от друга. Именно потому мужская цепь идет отдельно от женской и детской, а беременные женщины со своими мужьями обязаны держаться отдельной группой, потому что дети даже в утробе могут начать думать, и тогда гневливые боги спустятся к ним…

Раньше, говорила Ма, беременную женщину с мужем изгоняли из племени на год, но пришло время, когда никто из ушедших не вернулся и охотников осталось слишком мало - едва-едва хватало для настоящей охоты. Тогда женщинам стали разрешать идти по следам племени и даже завели обычай оставлять им еды. Вот и с Гусеницы Класа они получили бы по хорошему куску -да сейчас у Пожирателей нет беременных.

Теперь в племени так и будут говорить: до Гусеницы Класа, после Гусеницы Класа - так степняки ведут счет времени. Прежде были Гусеницы Маалса, Сторка, опять Маалса, Лила… Довольно давно уже была Гусеница Эля - тогда брат его был совсем мальчиком, а Кора, их мать, жива. А уж кто из охотников отличался прежде, юноша и не помнил, ему это было совершенно не нужно. Пусть Ма и Турну известны десятки десятков отрезков времени, но какой в этом смысл? Ну вот, опять проклятый вопрос «Зачем?»…

Хотя теперь, наверное, уже все равно, мертвому можно и подумать, и бестолковые вопросы позадавать. Узрев богов воочию, Клас осознал, что терять ему совершенно нечего, он определенно умер, и теперь властители жизни и смерти пожрут его, как они поступают рано или поздно со всеми. Охотник решил, что перед трапезой боги вполне могут и ответить хоть на один его вопрос, это было бы вежливо. Вот только какой? Попросить их рассказать о себе?.. Или о том, откуда взялись Пожиратели Гусениц и другие люди? Тогда он вспомнил зеленый листочек Жизни в пустоте и спросил, глядя прямо на неясные в полумраке силуэты: «Зачем?!».

Боги удивились, но не вопросу. Вопроса они просто не поняли: небожители не задают и даже не знают таких глупых вопросов, это Клас почувствовал сразу. Сверхсущества удивились тому, что охотник их увидел. Они заворчали и тут же наслали на него Гнев с Неба, но юноша-то уже умер и потому не испугался, а даже развеселился немного: он не знал, что боги умеют удивляться и раздражаться.

Все с тем же ощущением безнаказанности мертвеца Клас повторил вопрос погромче. Гнев богов тут же ударил с такой силой, что подхватил юношу и понес куда-то прочь, но не испугав, а лишь насмешив, как смешит ребенка подбрасывание на руках. Хозяева грозно засверкали множеством глаз и загомонили хором: «Кто он? Кто он?» на таком странном языке, что и языком-то охотник не мог бы это назвать. И вдруг один бог с трудом приблизился к юноше, как будто преодолевая чье-то сопротивление, и посмотрел на него. Клас чуть не вскрикнул от удивления -подошедший оказался пауком! Но потом его ждало еще более странное открытие: паук оказался вовсе не богом. На этом месте Клас совершенно запутался и стал медленно уплывать куда-то туда, где с ним вдруг заговорила мать, причем ее он понял не сразу, зато когда понял, то догадался, что именно это и есть настоящий язык, а вовсе не тот, на котором разговаривают Пожиратели Гусениц. Юноше стало очень хорошо, но тут за ним пришел тот самый, особенно любопытный паук, аккуратно скатал сильными лапами в клубок и пустил куда-то катиться. Охотник закувыркался вниз, вниз, больно ушибаясь обо что-то головой…


***

Устав от переживаний, Элоиз незаметно уснула, свернувшись калачиком на сильных лапах. Паук легонько покачивал девушку, освободив сознание и размышляя о происходящем. Мысли восьмилапого не похожи на человеческие, они стремительнее, точнее и емче - но при этом, или скорее из-за этого, не столь последовательны. Некоторые люди могли бы сказать, что Анзе не хватает логики, но тут же бы и замолчали, потрясенные этим открытием. Холодное, всегда трезвое и рассудительное существо - менее логично, чем человек?..

Однако это предположение одновременно и верно, и не совсем. Смертоносцы выстраивают безупречные логические цепочки и совсем не умеют от них отступать, но количество звеньев в них крайне ограничено: два, три, иногда четыре. Анза владел нешуточным интеллектом, он, пожалуй, мог бы оперировать даже пятью последовательными звеньями - но не более. Поэтому у пауков все гораздо проще, чем у людей: провинившихся - наказать, провинившихся второй раз -убить через одного, провинившихся в третий раз - уничтожить. Восьмилапые жестоки оттого, что не видят других способов решения проблем, кроме самых простых. Ведь провинившийся должен быть наказан?

Разрыв порочного круга через прощение, пусть даже временное и мнимое по сути, уговаривание восставших, задабривание возможных вожаков - все это слишком сложно для подавляющего большинства восьмилапых. Ведь для этого надо понять хотя бы людскую логику, составляющую лишь некоторую часть сущности человека. Ограниченность пауков являлась одной из главных причин трудности их мирного сосуществования с людьми, и за долгую жизнь Анза имел много возможностей в этом убедиться. Бесконечная цепь больших и малых восстаний людей, чередующаяся с неминуемыми подавлениями, все более и более кровавыми, - вот и вся история взаимоотношений двух видов разумных существ. Вторая причина лежала в глубинном неприятии людьми насекомых, и прежде всего почему-то именно пауков. При этом двуногими всегда приводились доводы в пользу якобы более сложной человеческой организации - единственно достойной занимать место на троне властителя планеты. Анза, принимая без спора все особенности людей, не мог согласиться с их превосходством просто как ученый: вид, владевший планетой и потерявший ее, пусть и в результате катастрофы, не может считаться более приспособленным, чем другие. В то же время, довольно долго и тесно общаясь со многими людьми, он убедился, что причина ненависти имеет таинственный психологический характер. Некоторое время восьмилапый ученый исповедовал гипотезу о том, что на еще более раннем этапе развития планеты пауки уже были властителями, после чего ужас перед ними вошел в плоть и кровь человека - но подтверждений своей идеи обнаружить не смог.

Так или иначе, именно люди и пауки являлись главными соперниками в борьбе за власть, и именно их противоборство должно было определить выжившего победителя, которому достанется все. Анзе был неприятен такой итог затяжного противостояния: уничтожение одного из противников виделось ему слишком убогим и недостойным исходом. Совсем по-другому выглядела бы ситуация, если бы два вида добровольно объединили свои усилия. Такой союз не имел бы конкурентов в этом мире. Люди и пауки вместе могли бы навести порядок на планете и сообща благоустраивать ее друг для друга. Но как этого добиться?

Вся научная карьера Анзы была посвящена попытке найти решение этой проблемы. Именно поэтому он много лет назад подобрал и выходил, подражая людям, человеческого детеныша. И вот результат - он, кажется, стал в какой-то части человеком. Радоваться ли этому? Восьмилапому и в голову не приходило очеловечивать пауков или изменять людей, он хотел лишь найти пути к взаимному компромиссу. Однако сдвиг, который произошел в нем из-за отношений с Элоиз, возможно, зашел слишком далеко.

Паук вдруг поймал себя на мысли, что после смерти человеческой самки станет необычайно одинок. В то же время оценить в полной мере происходящие с девушкой возрастные изменения Анза не мог. Ну что ж, завтра это, может быть, станет возможно - Элоиз пойдет к племени степных людей, совершенно темных и не ведающих жизни в городах.

Грядущий эксперимент преследовал и другую цель, не менее интересную восьмилапому: он хотел найти самца для Элоиз, не испорченного ни рабством, ни расовой ненавистью. У нее будут дети, которые, как и она, вырастут в любви к паукам, или хотя бы к одному смертоносцу. Возможно, будет и муж… Если он окажется достаточно восприимчив к переменам или хотя бы будет обладать склонностью к компромиссам.

И третья причина для похода Элоиз возникла только теперь: странный и мощный импульс именно с той стороны, где, по его предположениям, и должны были находиться степные люди. И вот снова странное ощущение, как будто где-то прямо над этим местом идут сильнейшие сигналы в сторону гор. Что это было и что происходит сейчас? Кто появился там, за линией горизонта? Новый дикарь-сверхчеловек, подобный обитающему в далеком пустынном городе Посланнику Богини? Или что-то иное, но не менее опасное? Анзе когда-то уже приходило в голову, что наследственные изменения не обязательно должны были коснуться только насекомых. Учитывая, что местами эти мутации происходят и до сих пор, вполне можно предположить, что им подвергнутся и люди…

Что тогда? Новый феномен должен быть изучен как можноскорее, и сделать это быстро и незаметно мог только оказавшийся поблизости ученый - с помощью своей питомицы. Но это завтра… А сегодня он обещал угостить подружку мясом из клешней скорпиона. Продолжая баюкать девушку, паук начал выпускать нить. Если положить Элоиз в мягкий гамак аккуратно, она не проснется. Шатер вполне безопасен, да и Анза не будет слишком удаляться.


***

Клас осторожно открыл глаза. Голова его кружилась и болела, как будто он до сих пор скакал беспомощным мячиком с никому не известной в этом мире горы. Прямо перед ним было небо, в которое не надо лишний раз смотреть, потому что там… Охотник помотал головой, пытаясь прогнать опять нахлынувшие видения. Вокруг трава, он снова в Степи. Клас сел, и его тут же стошнило. Потом, с трудом ворочая непослушными зрачками, осмотрелся.

Охота завершилась, племя вовсю готовилось к пиршеству. Женщины командовали охотниками, которые разделывали мертвую Гусеницу. Скоро Ма разведет огонь - после охоты она всегда разводит огонь - и кинет туда первые кусочки добытой плоти, чтобы задобрить богов. При мысли о жареном мясе, его любимом лакомстве, Класа снова вырвало. Боги - пауки, а пауки - не боги… Каша в голове, а ведь ничего особенного вроде бы и не случилось: и сам жив, и все кости целы.

Клас сел и рассмотрел ногу - ничего, почти в порядке, просто перетрудил во время охоты. Встал, покачнулся и, уняв приступ головокружения, двинулся к туше Гусеницы. Навстречу брату, отделившись от кучки деловито орудующих копьями соплеменников, тут же, широко улыбаясь, зашагал Эль.

- Все хорошо? - опередил Клас вопрос охотника. - Я немного ударился. Головой. Словно куда-то провалился.

Эль приостановился, что-то спросил, на лице его медленно появилось недоуменное выражение.

- Что? - не понял Клас. - Что ты говоришь? Эль решительно подошел ближе и, внимательно вглядываясь в лицо пострадавшего, быстро заговорил какую-то тарабарщину. Клас невольно улыбнулся.

- Да что с тобой, брат? Эль обернулся к охотникам и что-то закричал им, но Клас разобрал только свое имя. Стало досадно: шутки между двумя, пусть и взрослыми, братьями - это одно, а вот позориться перед всем племенем - этого делать не стоило. Охотник решительно положил руку на плечо неуемного весельчака, но тот, обернувшись, снова затараторил свою скороговорку. - Эль, прекрати! Ты с ума сошел, Эль?!

К ним уже спешили несколько охотников. Впереди всех, конечно же, Турн. Торопится, в глазах беспокойство, редкая длинная бороденка трясется… Вот сейчас старейшина узнает, как ведет себя Эль, и тогда кое-кому не поздоровится! Но разошедшийся не в меру шутник вдруг снова обратился к подошедшим со своей дурацкой бессмыслицей и вдруг… Турн ответил точно такой же скороговоркой. Клас опять почувствовал сильное головокружение. - Да что с вами! Вы же охотники, а не дети! - закричал он в гневе.

Пожиратели Гусениц озадаченно переглянулись и окружили дрожащего от возмущения юношу плотной толпой. Турн крепко взял его голову обеими руками и, пристально глядя в глаза, медленно стал выговаривать непонятные звуки.

Клас снова услышал свое имя, сказанное на незнакомый манер, но больше не смог разобрать ничего. Все стало словно в тумане, он беспомощно кивнул и тихо повторил: -Клас…

Старик мягко улыбнулся, кто-то радостно крикнул, Эль облегченно похлопал брата по плечу, все наперебой принялись говорить Класу что-то успокаивающее. Тот не понимал ничего. Ровным счетом ничего. - Что-то случилось?.. Я болен?.. - обреченно спросил охотник и не удивился, когда улыбки разом сползли с окружавших его лиц.

Еще некоторое время соплеменники по очереди тормошили его и даже били по щекам, потом все постепенно разошлись. Люди Степи редко попадают в ситуации, когда с детства приобретенные рефлексы не в силах подсказать им, как поступить. Другие на их месте, возможно, обратились бы за помощью к разуму, но не охотники - думать им запрещали с рождения. Последним ушел Эль, выглядя при этом крайне несчастным и потерянным. Напоследок он похлопал рукой по земле и жестами показал, что советует брату хорошенько выспаться. Но спать совершенно не хотелось. Клас медленно пошел вокруг Гусеницы, машинально отыскивая выпавшее из рук копье.

А вокруг уже кипела жизнь: женщины показывали охотникам, какие куски следует вырезать первыми, и те, осторожно обламывая ядовитые шипы, залезали на тушу. Уже потянуло дымком от костра Ма, скоро первые кусочки мяса будут принесены богам, тем самым, которые пауки… Которые вовсе не боги… Клас никак не мог понять, что с ним случилось. От сильного удара каким-то образом в голову забралась всякая ерунда - но почему же она сидит там так крепко? И откуда этот странный язык? Пошатываясь, охотник вскоре нашел свое копье, переломленное почти пополам, и снял с пояса моточек веревки из паутины шатровика - пока не найдется подходящее древко, сойдет и такая починка. Связывая две половины, снова вслушался в разговор случившихся рядом соплеменников: нет, ничего понять невозможно, только изредка проскакивают имена. Тихо, ни к кому не обращаясь, заговорил сам, пытаясь вслушаться в свою речь, и почувствовал чужое. Да, ошибки быть не может, он разговаривает на чужом языке, об этом ему сказали язык и губы, явно непривычные к таким движениям. - Я болен, - сказал сам себе Клас. - Я очень болен. Мне нужно поспать.


***

Анза резко оборвал свой размеренный бег и застыл, как бы прислушиваясь. Охота на скорпиона, принимая во внимание способность паука воспринимать эмоциональные импульсы, исходящие от всех оказавшихся поблизости живых существ, казалась ему прежде более простым делом. Уже довольно много времени восьмилапый описывал круги вокруг шатра со спящей там Элоиз, отходя от нее все дальше и дальше, и только сейчас впервые почувствовал слабый сигнал. Не переусердствовал ли он, очищая этот участок Степи от хищников?

Постояв немного, паук наконец смог определить приблизительное направление и нерешительно двинулся в сторону, еще более удаляясь от девушки. Ну что же, это ненадолго, зато обещание будет исполнено. Восьмилапым трудно, почти невозможно не выполнить обещанное, но люди не хотят в это верить, им приятно видеть в пауках одни только чудовищные, с их точки зрения, конечно, черты.

Импульс становился все сильнее, все отчетливее, Анза побежал быстрее. Стремительно приближаясь к добыче, он определил, что скорпионов на самом деле двое.

Это плохо. В другое время он вообще предпочел бы не связываться с парой хищников, но рассчитывать, что поблизости окажется еще один обладатель могучих клешней, не приходилось. Восьмилапый последний раз прислушался к девушке, но уже едва различил ее мысленное поле.

Кажется, все еще спит. Ну что же, это хорошо, пусть выспится, ночью ей предстоит узнать, а точнее - почувствовать кое-что новое для себя. Так нужно.

Охотнику за редкостным деликатесом повезло - скорпионы находились на порядочном расстоянии друг от друга, хотя и на одной линии, что усиливало импульсы их разума. Анза осторожно приблизился к первому из хищников и застал его за трапезой - расчлененные останки какого-то жука усеивали порядочный участок с утоптанной травой. Паук не стал прятаться: уж лучше быть уверенным, что противник тебя видит и готов защищаться, чем пребывать в заблуждении относительно собственной безопасности.

Скорпион немедленно разжал челюсти, уронив при этом кусок плоти, и угрожающе приподнял клешни. Анза в ответ, примериваясь, побежал вокруг хищника. План охоты у паука имелся, но с повадками предполагаемой добычи он был знаком плохо. Насколько ловко степные экземпляры управляются со своим хвостом, какова их подвижность?..

Передвигалось бронированное насекомое неплохо - восьмилапый сделал вокруг него несколько десятков кругов, время от времени круто меняя направление, прежде чем скорпион перестал вертеться и застыл, покачивая жалом и злобно сверкая маленькими глазками. Людям бы паучью скорость - насколько легче жилось бы им в Степи! Анза все продолжал бегать, без устали перебирая мощными лапами, при этом он сузил круги до минимально безопасного расстояния. Обескураженный хищник не двигался и, похоже, не замечал, что, обходя его сзади, паук с каждым разом оказывался чуть ближе.

Наконец, решив, что расстояние уже подходит для броска, смертоносец приблизился к скорпиону сзади еще ближе и, без видимых усилий сменив направление бега, стремительно двинулся к жертве боком. Прежде чем атакуемый успел что-либо заметить, хелицеры подпрыгнувшего паука сомкнулись на его хвосте - настолько близко к жалу, что враг уже не мог им воспользоваться.

Скорпион мощно рванулся, закрутился, дернул хвостом, пытаясь перебросить Анзу через себя, прямо под чудовищные клешни, но охотник крепко зацепился когтями четырех лап за сочленения хитинового панциря в толстом основании хвоста хищника.

Однако и восьмилапый столкнулся с неожиданными трудностями: хитин на утончавшейся части хвоста, подходящей к жалу, оказался гораздо прочнее и плотнее, чем ожидал Анза. Раз за разом он сжимал хелицеры в страшном усилии, и все бесполезно - обезумевший от ярости скорпион давил на него все сильнее, заставляя паука нервничать. Да сколько же мощи в этой степной твари?

Смертоносец уже подумывал прервать первую атаку, для чего требовалось улучить момент и стремительно спрыгнуть с жертвы, когда сзади раздался громкий треск, и прежде, чем Анза успел понять, что происходит, лап у него стало на две меньше. Второй скорпион! Восьмилапый, теперь, увы, бывший, совершенно позабыл о нем! Но ведь пауки не умеют забывать…

Анза не повернулся ко второму хищнику, не ослабил хватку, и без того теперь непрочную, не поддался боли и ужасу - и это его спасло. В отчаянном усилии он снова сжал хелицеры, и правый нижний клык наконец проник-таки через сочленения хитина, проник, чтобы тут же вспрыснуть в скорпиона яд, от которого нет спасения. Но торжество, охватившее было смертоносца, было коротким - все тело хищника от укуса содрогнулось и одновременно раздался оглушительный хруст сломанного почти у основания страшного оружия восьмилапых, по счастью, успевшего выполнить свое предназначение. Скорпион тяжело завалился на бок, чем помог Анзе спастись от второго хищника, неловко отползти в сторону. Шестилапый паук со сломанным клыком, истекающий голубой кровью и ослепленный болью, смотрел, как приближается второй враг - кипящая яростью самка.


***

Не зная, что же еще можно предпринять, Клас лег прямо на след Гусеницы, устроившись поудобнее на короткой колкой подстилке, которая осталась после острых челюстей травоядного насекомого.

Небо. Клас даже и не сразу понял, что лег лицом вверх, а ведь за это его били еще крохотным ребенком. Степные люди никогда не спят лицом вверх. Никогда, даже ночью, когда небо над ними закрыто перевязанной травой. Юноша хотел было перевернуться, но раздумал, бессмысленно поднял руки, выставив их между собой и высью. Руки были его, это уж точно, он мог бы рассказать про каждый шрам: вот давний травяной порез, а это укус мухи… Ладони были его, и пальцы, и ноги были его, и даже губы были его, и язык, а вот говорил охотник чужими, никому не понятными словами. Что же случилось? Клас заметил краем глаза, что многие посматривают на него, удивленные смелой позой соплеменника. Пожиратели Гусениц не смотрят в небо. Никогда.

- Почему? - спросил у них Клас и резко сел. Никто не понимает его, а тогда какая разница, что говорить? Какая разница, как лежать? Что думать и думать ли вообще…

Окончательно поняв, что заснуть не удастся, и в то же время отчего-то не в силах присоединиться к занятым разделкой туши соплеменникам, Клас нехотя продолжил свой путь вокруг Гусеницы, пройдя теперь от хвоста к голове. Там часть шкуры уже отодрали от мяса и завернули в сторону. В глаза сразу бросился Эль, который, пыхтя, вырезал из бока огромный кусок мяса. Остро пахло кровью. Юноша, почувствовав голод, впился глазами в мясо. Получит ли он свой кусок сегодня?.. Это его зверь, но после всего, что случилось с незадачливым охотником… - Эль… - Клас тронул брата за плечо и ткнул пальцем в бок Гусеницы.

Эль посмотрел оторопело, подумал, морща лоб, потом сказал какое-то слово и глупо улыбнулся. Клас повторил свой жест, веснушчатый весельчак ответил теми же звуками. Юноше ничего не оставалось, как улыбнуться и отойти в сторону, не мешая брату. Он продолжил свой путь, повторяя сказанное братом слово, стараясь запомнить его накрепко. Звуки казались родными, губы принимали их, отдыхали, произнося. Вот только, что это слово обозначает? Гусеница, мясо, бок?.. Онемевший охотник обернулся, почувствовав на себе сей-то пристальный взгляд. Турн, конечно же. Видимо, старик не спускал с Класа глаз все это время. Правильно, кому же еще позаботиться о спятившем охотнике…

Несчастный прошел еще немного и неожиданно для самого себя взялся помогать нарезать мясо с боков крупными кусками. Его сразу приняла занимавшаяся этим группа соплеменников, охотники что-то говорили, смеялись женщины, но Клас мог только улыбаться. Впрочем, руки свое дело помнили, и слова были не нужны, хотя еще несколько понятий юноша попытался тут же запомнить. Немного мешала беспрестанно болевшая голова. Немного?.. Сильно, очень сильно мешала! Но что поделать, если не можешь даже высказать жалобу на родном языке…

Очень скоро раздались громкие крики, и все дружно потянулись к костру: Ма посчитала, что на сегодня мяса уже достаточно, можно начинать пир. Клас подхватил большущий кусок плоти и отправился вместе со всеми, стараясь ничем не выделяться среди других охотников. Краем глаза он заметил, как Турн, оглядываясь на него, выставил вдоль туши несколько невезучих охотников для охраны от приблудных хищников, и поспешил присоединиться к соплеменникам. Костер, сложенный из сухого кустарника, которого в Степи всегда хватало, горел уже вовсю, жадно потрескивая и отправляя высоко в небо толстый столб дыма, видимый наверняка на огромное расстояние. Но сегодня Пожиратели Гусениц не боялись богов, сегодня им есть что принести небожителям в жертву, лучшие куски мяса уже отправились в костер. Завтра охотники доберутся до внутренностей, и тогда высокие получат много новых угощений…

Мясо поджаривали женщины, только женщины. Они аккуратно нарезали его ломтями и заворачивали в широкие листья, которые потом клали на угли.

Многие нетерпеливые охотники насадили куски на копья и протянули их через головы женщин к самому огню, но Ма с криком прогнала наглецов: стыдно так вести себя в первый же день праздника. Впрочем, так случалось каждый раз… Клас, стиснутый в образовавшейся толпе, неожиданно встретился глазами с Сойлой, торопливо сглотнул набежавшую от запаха жареного слюну и улыбнулся ей. Сойла нравилась охотнику больше всех в племени, всегда, еще в детской цепи… Если подумать, совсем недавно он шагал с ней рядом день за днем, нес ее вещи и предполагал когда-нибудь стать отцом ее детей… Отчего теперь это кажется детскими мечтами? Он и теперь еще надеется на их общее будущее! Если после всего случившегося у него есть будущее. Если у него еще что-то есть, кроме этого вечера…

Сойла с улыбкой протянула парню мясо без всякой очереди, произнеся при этом его имя и несколько незнакомых охотнику слов. Вокруг никто не стал спорить, все заулыбались - наверное, Сойла сказала что-то вроде: «Ведь это Гусеница Класа!» Смущенный избранник принял пищу, сказав неуверенно то самое, недавно заученное слово, означавшее то ли «Гусеница», то ли «мясо», и это, кажется, сошло за шутку: женщины рассмеялись. А вот охотники нет, только улыбались жестко, настороженно.

«Женщины еще не все знают, - подумал Клас. - И Сойла еще, наверное, не знает…» Он поспешно отошел с мясом чуть в сторону и принялся жадно кусать - голоду охотника не мешали грустные мысли, так же как и неуемно болевшая голова. Вдруг юноша понял, что к этой боли что-то добавилось, как будто до больного зуба осторожно дотронулись чем-то мягким, совсем чуть-чуть. Клас даже обернулся и тут же увидел.

Почти на самом горизонте в небе проплывали несколько черных точек. Странное ощущение в его голове мгновенно пропало, будто кто-то испуганно отдернул протянутое щупальце: высшие поняли, что Клас их заметил. Кусок застрял в горле у охотника - племя было не готово к появлению небожителей, да и не должны были боги прийти сегодня, когда им пожертвовали свежее, душистое мясо! Впрочем, точки не приближались, они медленно плыли над Степью куда-то в сторону… Прошло некоторое время, и юноша облегченно вздохнул: Гнев с Небес их миновал.

Клас снова стал пережевывать мясо, почти не чувствуя вкуса, бесцельно глазами провожая уже едва различимые точки. Там боги, которые пауки. Или пауки, которые вовсе не боги… Но как же они тогда летают? Охотник попробовал представить себе восьминогое насекомое с крыльями, но картинка не сложилась. Он одернул себя: «Да с чего я взял, что это твари вроде шатровиков или верблюдов-бегунов? Привиделось мне, болен я, вот и все. Нужно просить снадобье у Ма, принять позор возвращения в женскую цепь, вот и все. Может быть, когда-нибудь…»

Класу очень хотелось снова стать охотником. Как же много свалилось на юношу за этот день, куда больше, чем за всю предыдущую размеренную жизнь. Как выдержать?

Племя не заметило черных точек над Степью - Пожиратели Гусениц не смотрят в небо, это их первая заповедь. Вторая и последняя: не думай. Не выпускай демона, у которого множество обличий и одна цель - погубить тебя. Клас с грустью, хотя и с не меньшим аппетитом доел остывающее мясо вместе с листком, взял, стараясь не выделяться, вторую порцию, присел среди охотников. Не зная, чем заняться, юноша стал просто наблюдать, желая слиться с соплеменниками, пытаясь не думать. А люди на глазах пьянели от сытости, они поедали кусок за куском и вскоре начинали петь, неловко приплясывать, мужчины и женщины улыбались друг другу. И вот раздался оглушительный визг: это подошла маленькая детская группа. Тут только и начался настоящий праздник - женщины наперебой угощали своих и чужих детей, то же самое пытались делать утолившие первый голод охотники… Турну пришлось напрягать все свое скрипучее горло, чтобы сменить охранников Гусеницы, но и тогда на его лице сохранялось благодушное выражение. Увы, так только казалось юному охотнику, чье детство и первая, а возможно, и последняя охота, остались уже безнадежно позади.


***

Анзе неоткуда было ждать помощи. Окажись поблизости хоть кто-то из смертоносцев, они примчались бы к нему на помощь со всех ног, в этом не было никаких сомнений, но никто не появлялся, а значит - он совершенно один. Самка скорпиона наступала, выставив вперед клешни и чуть отведя за спину жало, паук медленно отползал.

Нет, он не потерял подвижности. Смертоносец - не человек. Лапы отрастут снова, после ближайшей линьки он опять станет восьмилапым. Во-вторых, шесть лап хоть и хуже, чем восемь, но не настолько, чтобы паук почувствовал себя уязвимым. По крайней мере, в возможности скрыться от скорпиона бегством Анза не сомневался. Проблема была в другом: паук не знал, как самка поступит со своим погибшим другом. Что, если ей вздумается его просто съесть, а начать именно с клешней? А ведь они обещаны Элоиз.

И еще одно… Боль. Страшная боль мучила паука и заставляла его мечтать о возмездии. Смешно - разумное существо собирается отомстить бессловесному низшему насекомому, но факт остается фактом: смертоносцы не прощают своих обид никому, и Анза не собирался нарушать традиции.

Скорпион подошел вплотную и угрожающе щелкнул клешней. Паук вовремя подтянул к себе лапу и просчитал новый план атаки. Может быть, и в прошлый раз стоило поступить именно так… Более действенно, но рискованно. Так, как сейчас, когда разъяренное существо ударит ядовитым хвостом. Обязательно ударит, не может не ударить!

Так и вышло - отсутствие разума лишает низших насекомых возможности действовать неожиданно. Анза грациозным движением успел убрать тело с линии атаки за кратчайшее мгновение до укуса. Причем убрать лишь головогрудь и брюшину, оставив на месте все шесть лап для упора. Резкий рывок - и вот он уже вцепился лапами в хвост скорпиона, заставив того, возвращая жало в исходное положение для нового удара, могучим усилием вздернуть паука на собственную голову. Смертельный укус не заставил себя ждать.

От боли у восьмилапого потемнело в глазах. Болели от сильного рывка лапы, страшно ныли перекушенные суставы, но самую лютую муку доставлял сломанный клык, упершийся в хитин скорпиона. Пронизанная ядом жертва рухнула, согнув ноги, но еще более жалким комком повалился рядом истерзанный паук.

Он не знал точно, сколько времени пролежал в неподвижности, но солнце еще не зашло, когда Анза осторожно поднялся на шесть лап и двинулся к поверженным скорпионам. Дорого же далась ему победа!

Долго, очень долго смертоносец отгрызал клешни, все четыре, чтобы отнести их рыжей взбалмошной девчонке. Еще дольше ел сам - ел с наслаждением, поглощал врага. Паук не мстил -мстить неразумным существам бессмысленно, - он просто впитывал в себя силы убитых. Так поступают все восьмилапые, а значит, человеческого в нем было совсем немного. И сознавать это было приятно.


***

Турну действительно хотелось быть сегодня спокойным и благодушным, стоять в сторонке и с напускной свирепостью покрикивать на зарвавшихся охотников. Так бы все и было, если бы не Клас, на которого он то и дело бросал подозрительные взгляды из-под спадающих на глаза седых прядей. Парень не пел, не смеялся над шутками, хотя и старался улыбаться вместе со всеми, и оттого особенно было заметно, какой он стал чужой.

Турн посмотрел на Ма и тут же встретился с ней глазами. Старуха как будто ждала этого. В ее взгляде было какое-то требование, но какое - этого отец племени не хотел пока знать. Он слишком любил Класа. Точнее сказать - того Класа, прежнего. Раньше чем понять, чего хочет от него старейшина женской цепи, он должен привыкнуть к новому, чужому человеку, надевшему маску симпатяги-недотепы - того Класа, который уже никогда не вернется. А уж тогда старик решит все сам. Хоть Ма и старше его, и, пожалуй, права, однако не во время же пиршества затевать такие дела… Ведь это Гусеница Класа. Того славного парня, который только и успел, что стать охотником и найти свою первую Гусеницу…

Турн снова поискал глазами чужака, но не нашел на прежнем месте и обеспокоенно протолкнулся к мало-помалу терзаемой копьями туше. Спросил у охранника, тот указал рукой в сторону.

Клас стоял поникший, опустив руку с куском мяса вниз, и сок капал в траву. Длинная тень парня устремлялась на восток, и он будто бы отправился за ней - туда, где…

Турну показалось было, что он видит там, вдалеке, какое-то движение в Степи, но это могло быть просто крупное насекомое… Старик сморгнул набежавшую слезинку, и все исчезло. Все, кроме уверенности, что чужак смотрит туда не просто так. Что-то придет оттуда, не сегодня, так завтра, и если он не знает, что именно, то чувствует - наверняка. Но явно что-то знает, знает… У него стали совсем другие глаза, непохожие на те, что были у прежнего, такого знакомого мальчика.

Турну захотелось прямо сейчас крикнуть, чтобы тушили костер и уходили прочь, он едва удержался от этого бессмысленного поступка. Да и попытайся старик сорвать племя с места -никто не станет его слушать. И даже вдвоем с Ма не в силах они увести людей от праздника, который должен состояться от начала до конца, ведь только на том и стоит власть старейшин мужской и женской цепи во время длинных переходов между Гусеницами.

Старейшина обернулся к племени. Гусеница Класа была в самом разгаре: всю ночь люди будут петь песни, рассказывать сказки, возможно - зачинать детей, хотя это происходит все реже… Турн пошел к своим, чувствуя спиной взгляд недоброго будущего. Шел медленно, а хотелось бежать, до дрожи в ногах тянуло броситься в самую середину толпы, спрятаться. Но бежать уже поздно. Тогда просто - не думать. Так уж заведено.


***

Паук вернулся перед самым закатом. О, Элоиз много могла ему сказать: как трудно ей было в одиночку выбраться из кокона, как она, нетерпеливо ожидая добытчика, проделала в шатре отверстие и вышла, чтобы развести костер, как едва успела вовремя заметить ползущую в траве огромную сороконожку, как десять раз пряталась в шатер от кружившей вокруг осы и ужасно боялась, что та заберется внутрь, как порезала палец о меч, который, как последняя дуреха, постоянно таскала с собой… Но самое главное: как она волновалась! Увы, ничего этого девушке рассказывать не пришлось - она все позабыла, увидев едва ковыляющего, искалеченного Анзу, несущего на спине четыре скрепленные паутиной, огромные клешни скорпиона. Для нее.

Смертоносцу пришлось самому готовить клешни, хотя за качество он бы не поручился - ведь сам-то он жареного никогда не ел. Все время, пока он был занят стряпней, Элоиз не переставала метаться вокруг. Она ругала паука, перевязывала какими-то тряпками давно уже не кровоточащие обрубки лап, а в промежутках без конца его целовала. Анза и сам в конце концов перестал понимать, провинился он или нет, и это несмотря на то, что все время слушал эмоции девушки. Но они слишком уж часто менялись.

К счастью, любимица восьмилапого и правда чересчур переволновалась, что обычно усиливало ее аппетит, а потому, когда аромат кушанья смешался с запахами степных трав, у костра наконец воцарились мир и покой. Солнце зашло, девушка хрустела пережаренным мясом, а паук вдруг поймал себя на том, что просто смотрит в костер. «Маленькая, завтра тебе нужно пойти к людям».

«Да… Если ты этого действительно хочешь. Хотя мне кажется, я должна позаботиться о тебе. Или даже… Ты не хочешь вернуться и вылечиться?» «Мне не нужно лечиться. Позаботиться о себе мне будет легче, чем о двоих».

«Береги себя… И не бросай там меня! Но я спала почти половину дня, ты можешь усыпить меня сейчас?» «Да. Только сперва доешь». «У меня будет интересный сон, Анза?» «Очень».


ГЛАВА 4


Несмотря на печальное происшествие с Класом, ночь в племени прошла празднично - ведь это была Первая Ночь Гусеницы. Люди веселились: охотники подбирались к женщинам, те задорно смеялись и позволяли многое, но не до конца, дети орали как полоумные и носились вокруг почти что без присмотра, и все ели, ели, без конца ели мясо. Так уж повелось, что в такие ночи ни Турн, ни даже Ма не настаивали на караулах, тишине, бдительности и даже раздельных ночевках.

Только четверо были нерадостны: двое старейшин, Клас да его брат. Но если первые хоть сколько-нибудь отвлекались от своей тревоги на исполнение прямых обязанностей, а сам потерпевший пребывал в состоянии глубокого шока, то Эль чувствовал себя абсолютно неприкаянным. Помочь братишке он никак не мог, а самое главное - совершенно не понимал, чем? Вот если бы на того напала сороконожка, даже если бы его кто-то укусил - тогда другое дело. И от не в меру задиристых охотников доводилось ему защищать Класа, который со своей задумчивостью представлял удобную мишень для всяких дурацких выходок, и в общении с девушками, особенно с такой, как Сойла, охотник мог помочь своими, пусть и не тонкими, но всегда готовыми шутками, но теперь… Эль ел мясо Гусеницы наравне со всеми, и живот его выпятился преизрядно - однако хороший аппетит в этот раз вовсе не означал хорошего настроения.

Только один раз за всю ночь он немного отвлекся от довольно непривычного для него занятия - размышлений. Бессмысленно передвигаясь между соплеменников, он вдруг наткнулся на Сойлу, уж слишком близко беседующую с Дагом, охотником примерно в два раза старше Класа. Элю трудно было бы объяснить, зачем и почему он отвесил девушке нешуточную оплеуху, а потом повалил на землю ошалевшего от неожиданности соплеменника и надавал ему тумаков. Только удивление Дага, парня крепкого и даже слывущего силачом, спасло Эля от ответной трепки, но оскорбленный вскоре совсем забылся, вовлеченный в интереснейший разговор с Тиной, единственной темноволосой женщиной в племени.

Если бы Эль больше смотрел по сторонам, он мог бы заметить, что Ма не спускает с него глаз, и что Тина рядом с Дагом появилась неспроста. В то же самое время старейшина женской цепи успела и обласкать униженную Сойлу, и сделать знак Турну проследить за ее отношениями с Дагом чуть в стороне, и послать ребенка проверить, что поделывает Клас.

Мальчик-разведчик, малыш лет шести, очень скоро приковылял обратно с сообщением, что с Класом все пока в порядке. Бедняга Стэфи, единственное дитя Тины, унаследовавшее от матери черные волосы, от рождения имел травму голеностопа и не мог ходить нормально. Таких детей Пожирательницы Гусениц не принимали в племя, оставляя их в Степи, но когда изголодавшаяся, обессиленная, потерявшая в схватке с шатровиком мужа Тина догнала женскую цепь, Ма то ли не заметила, то ли сделала вид, что не заметила недостатка мальчика. Так малыш получил имя Стэф и, как ни странно, исхитрялся пока успевать за соплеменниками на самых тяжелых переходах. - Что он делает, Стэфи? - Спит, Ма. Я подкрался и послушал его дыхание. - Не подходи больше к нему так близко, малыш. Он теперь опаснее сороконожки.

- Клас? - разинул рот мальчишка, на мгновение перестав жевать. - Он же добрый! Это потому, что он такой задумчивый?

- Это потому, - погладила его по голове Ма, - что своей задумчивостью он накликал на себя беду. В голове бедняги поселился кто-то, кто говорит не на нашем языке. Поверь мне, Стэфи, он опасен.

- Он играл со мной больше других и помогал, когда был с нами… И защищал… - загрустил мальчик. - Без него у нас так скучно стало, а выходит, он теперь как зверь… - Опаснее зверя, Ма сказала: опаснее зверя! - старуха чувствительно постучала его по затылку только что ласкавшей рукой. - И нечего тут думать, ты слышишь?..


***

Элоиз спала, снова укутанная в паутину, чуть покачиваясь под нежным дуновением прохладного ночного ветерка, и видела необычные сны. Ей снились города без пауков, зато заполненные странными железными существами на колесах. Огромное количество людей сновали по улицам, забирались в колесных чудовищ, куда-то мчались и снова выпрыгивали на свободу.

Девушка стояла возле очень высокого здания и не понимала, как она сюда попала. Внезапно ее охватил жуткий страх - ей показалось, что позади нее стоит огромное мохнатое чудовище с восемью лапами, множеством глаз, отвратительным отвислым брюхом и ужасными, ядовитыми клыками. Элоиз, едва сдерживая крик ужаса, обернулась - и облегченно вздохнула. Никакого чудовища нет, это всего лишь Анза. - Что происходит? Как мы сюда попали?

- Неважно, как, - во сне паук говорил приятным баритоном и совсем по-человечески шевелил ртом. - Нужно, чтобы ты немного пообщалась с людьми, ведь утром тебе предстоит пойти к ним. - Но я много общалась с людьми, Анза! - рассмеялась Элоиз, тряхнув роскошными волосами. - Я встречалась и разговаривала с ними каждый день! Я даже спала с мужчиной несколько раз - ты забыл?

- Это не то, маленькая. Ты общалась с людьми города смертоносцев, а теперь тебе предстоит встреча с совершенно дикими экземплярами. Таких ты здесь видишь целый город, для них я всего лишь паук - крохотное насекомое, только выросшее до невероятных размеров.

- Паук - крохотное насекомое? - ахнула девушка. - Так кого же они считают крупным насекомым? Может быть, у них тут муравьи размером с этот дом? - Присядь и посмотри внимательно - там, среди этой короткой травки.

Элоиз присела и присмотрелась, как просил Анза. Не сразу до нее дошел смысл увиденного, но, когда это случилось, силы покинули девушку. Почему-то не странно одетые люди и не железные чудища - то живые, а то, вроде бы, и нет, - а именно крохотные муравьи заставили ее с размаху сесть прямо под ноги пауку. - Не тревожься, маленькая, это лишь сон. И маленькие насекомые в нем - вовсе не главное.


***

Может быть, Клас и правда спал некоторое время. А может, превращался в траву или улетал на далекие звезды - сам он определить не мог. Когда охотник - или уже не охотник - очнулся, веселье в племени несколько поутихло. Дети, как менее выносливые, большей частью уже спали, часть женщин и охотников - тоже.

Клас поднялся на ноги и увидел Ма, отошедшую чуть в сторону нарвать в свете звезд какой-то, одной ей ведомой травы. Наверное, случек этой ночью больше не предвидится, иначе старуха обязательно была бы в гуще событий - она считала это очень важным.

Широко стелящийся по равнине запах жареного мяса разбудил в юноше голод, и он нерешительно двинулся к костру. Сойла, увидевшая его первой, пошла навстречу, неся в руках палку с нанизанными на нее кусочками кушанья. Клас видел лишь силуэт девушки на фоне яркого огня, но ошибиться не мог. Две удивительно плавных линии, от плеч до ступней… Воспользоваться отсутствием Ма? Отчего-то он твердо знал, что в присутствии старой надсмотрщицы обречен на неудачу.

Девушка стала говорить ему что-то, такое родное, но совершенно непонятное… Боль обожгла молодое сердце: если не сегодня, не сейчас - то, наверное, уже никогда. Бывший охотник обнял Сойлу за плечи, и так они и стояли: она держала еду, а он - все самое дорогое в уходящей жизни.

- Девочка, вернись к костру! - неугомонная Ма была уже здесь, за спиной Класа. - Отдай-ка мне мясо.

- Неужели он совсем ничего теперь не понимает? - не спешила уйти Сойла. - Пойдем к костру, парень! Пойдем со мной! - Она сопроводила приглашение жестами. - Ты что, не слышала меня? Убирайся! - Ма решительно сбросила с плеч девушки руки Класа. Сойла так и не сдвинулась с места, оставшись стоять с кушаньем в руках, но старуха решительно стала отталкивать Класа в сторону.

- Сойла, - только и сказал он, и этого хватило, чтобы решившаяся на что-то девушка вдруг шагнула вперед и схватила Ма за седые волосы.

К несчастью, они были уже не одни: возникшие позади Сойлы две женщины потащили ее прочь, и в тот же миг на плечи Класа легли сильные руки присланных Турном охотников. Все, чего он достиг, пытаясь вырваться, - увидел, как уволокли прочь отчаянно царапающуюся Сойлу. Наверное, именно в этот миг юноша окончательно утратил связь с племенем, поняв всю глубину своей отверженности. «Изгой» - когда-то Турн пугал их с Элем этим словом за очередную проделку. Не успел Клас вспомнить о брате, как тут же услышал его тихий голос и повернулся - одним из крепко державших его охотников как раз и оказался Эль. От удивления и разочарования мышцы на миг расслабились, и опасного чужака повлекли в темноту, прочь от костра.


***

- А я-то было решил, что вам плохо стало, хе-хе! - лукаво улыбался старичок со странным украшением на глазах. - Вот, вообразил, что такая красавица нуждается в моей помощи, так сказать!

Элоиз оглянулась на Анзу в надежде получить подсказку, но его и след простыл. Она уже устала объяснять навязчивому помощнику, что с ней все в порядке, но он продолжал трогать ее за руки, оглядывать сверху донизу и бормотать всякую ерунду.

- Я просто гуляю, - через силу улыбнулась девушка, просто уже не зная, что сказать. -Смотрю на все.

- Так вы впервые в нашем городе?! - даже задрожал старикашка от восхищения. - Что же вы молчали? А я думаю, почему такая спортивная девушка едва под колеса не угодила? О какой такой любви замечталась, хе-хе? А вы просто смотрите, оказывается! Так пойдемте же, я вам все покажу!

Назойливый горожанин тут же вцепился Элоиз в обнаженное плечо своими холодными лапками и повел ее по улице. При этом он противно перебирал по ее коже подрагивающими пальцами, но девушка не решалась стряхнуть эту жадную руку. Где же Анза? - Вот! Это проспект Власти, главная, так сказать, артерия! Хотите в музей?

- Не хочу. - Элоиз еще раз оглянулась и, опять не заметив приятеля, послала ему сильный сердитый сигнал. - Давайте лучше присядем куда-нибудь, на меня все оглядываются. Это из-за одежды?

- Из-за одежды, да… Но скорее, сокровище мое, из-за вашей неземной красоты! - Старичок чуть потоптался и решительно двинулся за угол, потащив с собой и жертву. - Тут у нас лавочка,

- кажется, была… Лишь бы не замусорили… А может, ко мне домой пройдем, сударыня? Я тут недалеко совсем, буквально три остановочки!

- Не стоит, - ответила Элоиз уже откровенно грубовато. Ей стало мерзко, очень хотелось избавиться и от надоедливого противного провожатого, и от людей, и от их душного города.

- Так, значит, на лавочку! - тут же согласился обладатель холодных рук с противными пальцами и шумно втянул слюну. Мерзко. - Вот, присаживайтесь, тут крошки, так я смахну, не бойтесь, не испачкаетесь… - Я не боюсь.

Они присели на сделанную из железа и дерева низкую скамью, причем на оказавшиеся выставленными вперед и вверх оголенные колени Элоиз тут же уставились не только старикашка, но и сидевшие напротив, на точно таком же сооружении, молодые мужчины. - Загарчик у вас… скажу вам… ослепительный… Отдыхали? «Я здесь, маленькая».

Элоиз едва не вскрикнула - между грудью и поддерживающей ее под туникой лентой что-то щекотно копошилось. «Где?!» «Там, где ты думаешь. Это мир маленьких насекомых. Теперь попроси его достать».

Старичок продолжал без умолку болтать какую-то чушь, молодые люди тоже, похоже, уже обратились к ней с каким-то вопросом. Что задумал Анза? Старик не причинит ему, такому крошечному, вреда? «Не бойся».

- Мне что-то мешает вот здесь, вы не посмотрите? - Девушка качнулась к старику, оттянув тунику на груди. Тот замер на полуслове, потом медленно посмотрел вниз и застыл. - Что-то мешает, щекотно.

- Эээ… - Глазное украшение вдруг сорвалось у старичка с носа и упало в вырез ее одежды. -Простите!.. - Элоиз вскрикнула больше от испуга за Анзу. - Я сейчас… Сейчас все достану!..

Девушка почувствовала на груди каплю и поморщилась - слюни старик все же не удержал. Мужчины по соседству что-то крикнули, но тут же затихли, потому что счастливец наконец решился, осторожно опустил руку в вырез, достал очки и покрепче утвердил их на месте. -Еще?.. - Я же сказала, там что-то мешает, щекотно! - почти выкрикнула взбешенная Элоиз.

- Да, да, сейчас! - Старик не замечал даже, что возле них уже стояла группа гыгыкающих зрителей.

Узкая холодная ладонь медленно просунулась меж грудей вниз, и снова упала противная капля. «Да что за идиот, у него же рот не закрывается!» - Да, там… Что-то… Ох, шутница!.. Сейчас, простите, тесно у вас там… Сейчас, уже достаю! Элоиз пришлось самой развести предметы вожделения собравшейся публики в стороны, чтобы старик смог наконец вытащить дрожащую, сложенную ковшиком руку. Вытащить и страшно закричать.

Анза действительно был просто крохотным - весь поместился на ладони, только лапы ему пришлось подобрать.

Когда ополоумевший от ужаса искатель приключений бешено затряс рукой, девушка хотела уже схватить и отнять у него ставшего таким маленьким и беззащитным друга, но не успела - паук взлетел в воздух и приземлился на голову одному из стоящих рядом парней. Второй истошный вопль сотряс воздух.

- Осторожно! - не выдержала Элоиз, когда Анза, отбрасываемый руками, заметался среди толпы, цепляясь то за одного человека, то за другого. - Вы его пораните!

Но ее никто не слушал. Наконец Анза упал на твердое покрытие улицы и побежал прочь на своих крохотных лапках, а вокруг него так и мелькала тяжелая человеческая обувь. Паук пытался просто спастись, а люди хотели его растоптать! Элоиз бросилась на помощь, толкая собравшихся и ударяясь о выставленные локти мужчин, упала, сильно ударившись коленом, и только тогда смогла подставить Анзе ладони.

- Брось! - заорал ей какой-то раскрасневшийся мужчина с выпученными глазами. - Брось эту гадость сейчас же, дура, брось!!! Случайный взгляд девушки упал на скамейку, где в неестественной позе, с уставившимися в небо немигающими глазами, застыло тело старика. «Пора просыпаться, маленькая».


***

В рот набилась трава, смешалась там с кровью. Клас осторожно открыл глаза, повернул голову, чтобы чуть расслабить затекшую шею. Рядом тут же раздался голос Эля: брат о чем-то его спросил. - Я не понимаю! Не понимаю тебя! Голос стал глуше, как бы даже виноватым, но не замолчал.

- Что ты хочешь мне сказать? Что ты можешь мне сказать? Вы все говорите на чужом языке… Вы куда-то ушли и бросили меня, даже ты…

Сильный рывок развернул Класа лицом к Элю, и по лицу брата бывший охотник понял, что теперь был услышан. Веснушчатый весельчак побагровел и выглядел страшно. Ему явно хотелось кричать, но он смог себя пересилить и отвернулся.

Клас приподнялся и неожиданно для самого себя прижался лицом к широкой спине брата. Она чуть подрагивала, и это было жутко, жутко и непривычно. Юноша почувствовал, что его ноги связаны и сразу осознал, как болят совсем недавно развязанные руки. - Эль, это ты меня развязал?.. А где же остальные?..

Рыдающий повернул к нему мокрое лицо, и Клас подкрепил свои слова вопросительными жестами.

Старший брат кивнул, потом махнул рукой в сторону, туда, где поблескивал огонь и нестройно шумели сытые соплеменники.

- Они оставили нас одних?.. Странно. Эль тяжело вздохнул и принялся разрезать путы на ногах пленника. Когда Класа схватили и поволокли прочь, Турн прогнал его обратно к костру, и у охотника хватило выдержки изобразить покорность. Под бдительными взорами Ма и старейшины мужской цепи, вскоре вернувшегося, Элю пришлось есть, смеяться, петь и даже шутить, но странное ощущение обреченности на свободу от этих людей помогло делать это естественно. Через некоторое время удалось довольно удачно изобразить усталость - тогда охотник отошел от костра и приготовил себе обычное спальное место, где, скрытый травой, он терпеливо выждал, пока все заснут. Потом осторожно отполз в темноту и отправился искать брата.

Это было нетрудно, Класа унесли недалеко, к тому же он сопел разбитым носом на всю Степь. Эль помнил много драк среди Пожирателей Гусениц - все они, конечно, случались после удачной охоты. Но никогда Турн сам не приказывал связать и избить кого-либо. Иногда вожак рассказывал о событиях, дошедших до него в пересказах других стариков, - о других племенах, о борьбе за охотничьи угодья, даже об убийствах…

Эль никогда всерьез не задумывался о таких вещах. Убийство человека из другого племени казалось ему таким же обычным делом, как и убийство хищника. Ведь другие люди, чужаки, должны и выглядеть как-то иначе, и вести себя не так, да и вообще никто никогда их не видел. Может быть, их, других, и вовсе не существует! Но Клас существовал - более того, он был единственным родным человеком, да еще таким, с которым можно было говорить обо всем, даже о недалекости Ма иТурна. А уж сам-то брат с удовольствием поговорил бы и о вещах посерьезнее - правда, этого Эль ему не позволял. Небо лучше не трогать.

Теперь с Класом что-то случилось, что-то такое, отчего племя перестало считать его своим. Наверное, для других он в самом деле стал чужаком, ведь они совсем перестали его понимать. Все, кроме Эля, который по-прежнему видел перед собой брата, изменившегося, больного, но брата. Младшего, который теперь более всего нуждался в его защите.

- Мы должны уйти. Ты и я, - подкрепил свои слова Эль энергичным тычками себе и брату в грудь. - Оставаться нельзя. Ма хочет, чтобы Турн тебя убил. - Ма?.. - глаза Класа выражали не непонимание, а скорее страх понять. - Ма?.. Турн?..

- Идти! - Старший брат уже встал и затопал ногами. Какая-то потревоженная мелочь в траве зашуршала прочь. - Идти… - повторил Клас и догадался. - Нельзя! Погибнем! Это же Степь! - Наконец он - вспомнил выученное слово, обозначавшее то ли мясо, то ли пищу, и назвал его, тоже тыкая себе и брату в грудь. - Мы погибнем в Степи, двое - это просто добыча!

В ответ Эль снова назвал Турна и замахнулся на Класа копьем. Некоторое время они стояли, молча глядя друг на друга, потом младший брат обнял старшего и забрал у него копье.

- Эль!.. - и он показал рукой в сторону костра. - Один хочешь идти?.. Правильно Ма говорила, что тебе еще в детстве в голову личинка заползла… Все там подъела, подчистую. - Эль немного устал, разговор двух глухих заставлял его напрягаться. - Копье тогда оставь, хорошая вещь, зачем выбрасывать… Дурак. Все, идем.

Он повернулся и решительно зашагал в Степь не разбирая дороги, да это и трудно было бы сделать в темноте. Класу оставалось только позавидовать смелости старшего брата и побежать за ним, высоко задирая ноги. Позади, у костра, кто-то затянул старую песню о девушке-охотнице, но перепутал слова, раздался взрыв смеха… И тут на всех накатился Гнев с Неба, подобный волне невидимого огня.


***

«Пора идти, маленькая». - Дело ведь не в том, что для них восьмилапые - крохотные насекомые, так? Элоиз стояла возле шатра, запрокинув голову. Какие яркие, огромные звезды…

«Не в этом. Мы отвратительны для большинства людей. Это чувство лежит глубоко в их природе. Было нужно, чтобы ты это поняла и приняла». - Ты ведь не думаешь, что стал противен мне?.. - Девушка обернулась и посмотрела на Анзу. «Надеюсь, что нет. Но ты идешь к людям и должна быть человеком, а не пауком». - Это гадко, как они себя вели… Как тебе все это удалось?

«Я долго трудился. Кое-что получилось. Хотя их города и машины были не совсем такими. Пора идти. Забирайся на спину». - У тебя еще не затянулись раны… Я смогу дойти сама. «Ночью трава полна опасностей. Я смогу донести тебя».

- Где они, далеко?.. Мы не можем подождать до утра? - Элоиз взъерошила волосы, нахмурилась. Какие-то смутные предчувствия мучили ее.

«Мы на пути миграции одного из племен. Видимо, их охота была удачна, и они остановились где-то неподалеку. Я слышал странный по силе сигнал примерно в одном дневном переходе отсюда. Человеческом переходе. Недавно импульс повторился». - Анза, я боюсь…

«Ты могла бы не говорить мне об этом, маленькая. Мы пойдем и посмотрим. Ты выйдешь к людям, только если это будет безопасно. Возможно, на них напал патруль. Тогда мои планы будут разрушены».

- Почему? Что сделает с ними патруль? - Девушка не произнесла вслух последней мысли: «Их съедят?..»

«Патруль отберет лучших и отправит к городу. Остальные… погибнут. У них все равно нет шансов выжить - люди в Степи вымирают. Глупо терять лучших из них».

Элоиз промолчала, задумчиво проведя пальцем по клыку восьмилапого. «Прости. Ты видела: эти люди не такие, как ты». - Они, как тот… Как Крафф…

«Нет. Крафф знаком с пауками. Он всего лишь боролся за власть для своего вида. Дикие люди не таковы. Ненависть к паукам спит в них».

- Они не знают о вас? - искренне удивилась Элоиз, для которой существование восьмилапых было так же естественно, как людей.

«Они потомки бежавших. Они постарались забыть и забыли. Я говорил в городе с людьми Степи. Проиграв битву, побежденные ушли и забыли о поражении. Теперь они вымирают - это наказание за убитую память». - Зачем они тебе, Анза?

«С последними из этих людей можно попробовать начать заново, иначе. Чтобы не было таких, как Крафф.»

- Все это так сложно… Но в твоем сердце добро, я его слышу… - Девушка закрыла глаза и прижалась к пауку. - И еще я слышу, как болят твои лапы, как ноет клык… И как ты спешишь… У меня никого нет, кроме тебя. Обещай, что ты меня не предашь. «Обещаю, маленькая. Забирайся. Мы поговорим еще в пути». Элоиз осторожно залезла на спину восьмилапого, опираясь на услужливо подставленную мохнатую лапу. Паук немного постоял на месте, как бы примериваясь к новому распределению веса на шесть оставшихся конечностей, затем чуть наклонился вперед и быстро побежал через ночную Степь.


***

Клас закричал и удивился, как долго длится его крик, какой длинный звук могут извлечь из себя его легкие и горло. Наконец воздух кончился, и тут юноша крепко зажал себе рот дрожащими руками, заставил себя дышать через нос, принудив замолчать. Тут же он услышал рядом с собой мощный, однотонный рев - это кричал Эль. Можно было разобрать и разноголосый ор от костра.

Гнев с Неба жег сердце, леденил кровь, и от этого в жилах бушевал пар ужаса, вырываясь через голосовые связки бессмысленным криком, парализуя мозг Пожирателей Гусениц, и без того не слишком склонный к работе.

Повинуясь внезапному импульсу, Клас ударил брата прямо в кричащий рот. Эль повалился навзничь, продолжая кричать, но тут же закашлялся, поперхнулся кровью, выгнулся дугой, тяжело перевернулся и замолчал, вжался в траву. Изгой ослабил дрожащие ноги, упал на колени и постарался разобрать происходящее у костра, все так же зажимая себе губы. Стало чуть легче.

Гнев с Неба приходил к племени и раньше - старики передавали предание об этом из уст в уста от поколения к поколению. Оставаясь реальной, опасность размылась, приобретя расплывчатые формы страшной сказки. Люди свято соблюдали принятые предками обычаи: ходить отдельными цепями, спать на расстоянии друг от друга, не позволять приближаться беременным женщинам - но послабления наступали одно за другим. Детская цепь слилась с женской, шалашики на ночь сооружались все ближе… И уж совсем без мер предосторожности обходился праздник Гусеницы. Не должны были боги являться после столь удачной охоты!.. И вот теперь оказалось, что это правило придумали сами люди.

Клас видел метавшихся у костра соплеменников, хоть и бывших, но по-прежнему родных, многие пытались отползти прочь, но мало кто смог заставить себя замолчать. А ведь это только первый шаг - боги слышат не крик человеческий, а ужас перед ними. Что же стало с теми, кто уже отошел ко сну, укрывшись в темноте Степи?.. Никто не мог уйти достаточно далеко, чтобы не быть разбуженным криками.

Юноша попробовал прислушаться к иным звукам, идущим не со стороны костра, и ему это сразу удалось. Орали охотники справа от Класа, визг женской цепи слышался откуда-то из-за костра. Ненароком глаза выхватили фигуру Ма - старуха, пошатываясь, пробежала мимо огня. Кажется, она зажимала рот руками… Нет, одной рукой, второй волокла кого-то. Стэфи? Клас вспомнил несколько точек, проплывавших накануне в небе, - значит, они не привиделись ему. Может, он должен был поднять тревогу? Но как? Соплеменники перестали его понимать. Они изгнали его. Они хотели его убить.

Изгой попытался высмотреть фигурку Сойлы, и ему показалось, что та бьется в истерике на траве. Ноги у него немного окрепли - вообще, переносить страх становилось все легче, - и Клас поднялся, намереваясь идти на помощь, но тут на спину неожиданно свалилась огромная тяжесть. Юноша упал, готовясь умереть, и только на земле понял, что это Эль. Старший брат стонал сквозь оскаленные, плотно сжатые зубы и показывал на какие-то тени слева от костра.

Два существа, одно ближе, другое подальше, шевеля огромным количеством лап, приближались к костру. «Боги, которые пауки! Пауки, которые вовсе не боги!» - пронеслось в голове Класа, руки зашарили по траве в поисках оброненного копья. Эль зажмурил глаза и крепко вцепился в брата, так крепко, что юноша сразу понял: ужасных насекомых, в два раза крупнее степного паука-шатровика, видит только он. Остальные лицезрят богов.

Подтверждение этому распластанный в темноте изгой увидел, когда пауки приблизились к костру вплотную: бьющиеся в припадке ужаса у огня люди падали на колени и простирали с мольбой руки. Кого они просят о пощаде?.. Хищников?.. Класу безумно хотелось броситься в бой, тело окрепло, ужас совсем отступил, но за костром появилось еще несколько теней, и он понял всю бесполезность сражения. Так вот кого боялись Пожиратели Гусениц! Вот о ком говорили старые сказки! Об огромных, мерзких многолапых насекомых.

Только как же они научились летать?.. Откуда эта волна ужаса, превращающая охотников в безвольных жертв? Клас различал уже огромные клыки, в отблесках костра заблестели толстые, нити паутины. Никого не спасти, все племя оказалось в одном месте, от каждого идет волна страха - даже юноша чувствовал эти потоки, - значит, остается только позаботиться о себе и брате. Клас завертелся под обмякшим телом Эля, высвободился, привстал. Картина была ужасной: пауки, сноровисто шевеля лапами, обматывали паутиной вопящих людей, и тут же, вытягивая крепкую нить, спешили к следующему. Можно было рассмотреть уже шестерых восьмилапых, и возможно, это были еще не все. Слезы покатились по щекам… Погибнут все. И Ма, и Сойла, и бедняга Стэфи… Юноша нащупал наконец копье, с огромным трудом взвалил на себя куда более крепкого брата и побрел, покачиваясь, в темноту. Позади продолжали страшно кричать люди, но он не оборачивался.


***

Патруль, пролетавший над этим участком Степи, обнаружил диких людей почти перед самым закатом. Командиру Диткусу хотелось опуститься немедленно и совершить облаву, после чего можно было бы сразу и возвращаться к привычному образу жизни в маленьком городе, но воздушный поток, в котором они оказались, был слишком широк. На то, чтобы покинуть его, пришлось потратить много времени, наполненные газом шары отнесло далеко в сторону, и в результате предводителю пришлось решать нелегкую задачу.

Идти пешком, рискуя тем, что люди их заметили и покинули место стоянки - или же снова поднимать шары в воздух и лететь ночью, что предполагало опасную посадку в темноте? Диткус решился на пеший переход: он заметил тушу огромной Гусеницы, возле которой пировали люди. Охотник не уйдет от такой богатой добычи, будь то человек, скорпион или смертоносец. И командир патруля оказался прав.

Давно уже не выпадало такой удачи - целое племя! Да еще на ровном, как стол, участке Степи, где укрыться просто невозможно. Патрульные радовались всю дорогу, испытывая блаженство от одного только предвкушения охоты, за которой последует пиршество. Человечина в этих местах редкость, не то что в городе…

Исполнение плана оказалось на удивление простым: люди никуда не ушли, сопротивляться гипнотическим ударам ужаса не умели, и даже более того - никто не пытался убежать! Племя чуть ли не помогало опутывать себя паутиной, и на весь захват ушло очень мало времени. Теперь Диткус медленно ходил кругами вокруг собранных вместе людей и рассматривал их.

Мелкие экземпляры, да и не слишком мясные. Самцов, достойных быть отправленными в город для улучшения постоянно портящейся людской породы, и вовсе нет. Очень мало детей. Мало стариков. Общее число схваченных - семьдесят три, вот только, кажется, есть несколько мертвых, не выдержавших ужаса.

Пауки уже не посылали на людей импульсы страха, и теперь те могли их рассмотреть -настолько, насколько позволял разгоравшийся рассвет. Изумление, досада, и снова ужас - вот, что читалось на лицах. Диткус приказал достать из толпы мертвых: ни к чему, чтобы пища пропадала, патрульные голодны. Тут же он послал подчиненным еще один импульс, с дополнительным распоряжением взять также и стариков. «Вы еще испугаетесь по-настоящему, дикие люди, прямо сейчас, когда увидите нашу трапезу», - подумалось командиру.

Сойла дико закричала, когда к ней прикоснулась мохнатая лапа, но ее лишь отодвинули в сторону, чтобы дотянуться до Ма. Старуха завыла, прикусив губу до крови, запричитала что-то, обращаясь к паукам, но понять ее было невозможно. За ней, связанный той же нитью, поволокся Стэфи, который пытался зацепиться торчащей из-под паутины рукой за соседей. Впрочем, мальчика паук тут же отделил и положил обратно с некоторой даже бережностью. Потом смертоносцы так же аккуратно изъяли четырех погибших от ужаса женщин и других стариков, в том числе и Турна.

- Что нам делать?.. Это боги, Турн?.. Ведь они как пауки, ты нам не говорил! Что они с тобой сделают? - обращались к старейшине связанные охотники, но ответом им было молчание. Старик просто не знал, что сказать.

Семерым восьмилапым досталось как раз по человеку. Конечно, пища была неравноценной -мертвый человек, пусть и не успевший остыть, по сравнению с живым не такое уж и лакомство. Пауки встали полукругом и застыли. Люди не слышали их разговора, который можно было бы расценить как короткий спор. Вообще-то, общение шести почти равных по возрасту и положению смертоносцев могло бы и затянуться, но Диткус, выслушав каждого, принял решение единолично. Себе он выбрал среднее - живого, но тощего старика-самца. Это был Турн.

После этого пауки приступили к трапезе. Женщины и некоторые охотники завыли, закрывая глаза, дети завизжали. Пожирание мертвых тел не привлекало особого внимания по сравнению с тем, что происходило с еще живыми.

Ближе всех к Сойле оказался Турн, за ним лежала Ма. Прежде всего пауки спеленали своих жертв еще крепче, до полной неподвижности, как это делали шатровики с мухами, потом последовали укусы - в ногу стерпевшему старику и в бок его завизжавшей соседке.

Смертоносцы вспрыснули в тела пищеварительный фермент, который стал распространяться под кожей, размягчая ткани, превращая их в легкое для усвоения желе. Строгое дозирование позволяло ввести ровно столько пищеварительного сока, чтобы не убить жертву, а лишь приготовить к употреблению часть ее тела, однако неопытный патрульный, которому досталась Ма, отчего-то укусил ее в левый бок. Старуха немного покричала и умерла.

Турн почувствовал, как его нога превратилась в неподвластный ему кусок мяса. Это произошло постепенно, жгучее, едкое страдание распространялась от раны вверх, до самого паха. Вскоре послышалось сосущее чавканье и, приподняв голову, старейшина встретился взглядом с глазами паука, сосредоточенно пожиравшего свою пищу. Боль была острой, но терпимой, нервы просто не полностью успели отмереть, но отвращение…

Старик бессильно уронил голову, и его стошнило. Почти сразу же это произошло и со многими соплеменниками. Омерзительно было все - способ, зрелище, звуки, сама суть происходящего.

- Они пожрут нас всех! Они вот так пожрут нас всех! - вдруг зашлась криком Тина, ее тело забилось в конвульсиях. - Не хочу, не хочу, нет, нет, нет!

Малыш Стэфи прижал лицо к плечу Сойлы, и ей до слез захотелось его погладить. Мальчик тихо всхлипывал, но паутина держала крепко. Девушка не могла отвести взгляда от пожирающего Турна паука. В пищу пошла уже вторая нога. Еще немного, и весь старик скроется в этом гнусном, мерзком мешковатом брюхе, и тогда… Тогда наступит очередь других.

Сойла закрыла глаза и попыталась не дышать - это был единственный доступный ей способ самоубийства.

Ничего не вышло. Жадно хватая ртом воздух, она открыла глаза и, когда темные круги перед глазами исчезли, увидела чистое, голубое небо Степи. Солнце было уже высоко, последний день племени Пожирателей Гусениц начался. А пауки вдруг забеспокоились.


ГЛАВА 5


Старший брат шагал широко, почти не глядя под ноги, свободно размахивая пустыми руками. Поспешавший за ним Клас не мог себя заставить вот так же отрешиться от всего, принять неизбежность смерти и забыть страх. То и дело он поводил копьем над травой, отшатывался от неожиданного шуршания, подскакивал, наступая на неровности.

Племя изгнало его, а потом погибло. Боги спустились с небес и оказались огромными пауками. Наверное, они пожрут всех. И Сойлу, и Ма, и Турна. Всех…

Мир рухнул - прежняя жизнь исчезла навсегда, и уже никогда не станет такой, как раньше. Только Степь не изменилась со вчерашнего дня, оставаясь все такой же злой и опасной, да еще брат по-прежнему верен себе - такой же храбрый и сильный. Впрочем, нет, Эль тоже изменился: говорит на непонятном Класу языке. Правда, на самом-то деле на непонятном языке говорит не брат, а он сам, но какая разница…

- А главное, Эль совсем перестал шутить, - произнес юноша вслух и не смог сдержать смеха: да как же брату шутить, если его нельзя понять!

Бывший шутник оглянулся с изумлением, потом робко улыбнулся. Кто знает этого Класа, что он там такого веселого сказал? Жаль, что совсем нельзя поговорить.

- Жрать хочешь, братуха? - Эль вспомнил, что на поясе у него узелок с жареным мясом Гусеницы, предусмотрительно захваченный накануне побега. Побега, который то ли состоялся, то ли нет…

Они опустились на траву и стали есть, поглядывая друг на друга и по сторонам. Отчего-то было смешно. Наверное, от страха - никогда в жизни они так подолгу не оставались одни. А вот теперь они одни на всю жизнь, и скорее всего - очень короткую. Но такие мысли больше посещали Класа, характер Эля заставлял его искать выход, не подчиняться предопределенности. Особенно за завтраком.

- Как-нибудь все образуется. Жалко всех, оно конечно, но что уж теперь… Как-то надо существовать, брат. Турн говорил, что в Степи есть другие люди, вот и пойдем их искать. Другие люди, слышишь? Понимаешь?.. Эх ты, дурачина… Ничего, несколько слов выучил, значит, не совсем рехнулся… Или совсем? Что с тобой, куда ты уставился-то? Клас смотрел за спину брата округлившимися глазами, кусок пищи торчал из разинутого рта.

Прежде чем оглянуться, Эль осторожно поднял с травы отложенное копье. Потом медленно, очень медленно повернулся.

Шагах в двадцати стоял человек. Высокий, широкоплечий, но худой, как Турн. Он пожевывал травинку и с усмешкой рассматривал братьев. Чужак был одет в длинные, никогда не виданные Пожирателями Гусениц, штаны из какого-то мягкого, но плотного материала, а плечи его покрывал огромный кусок ткани. Голову украшала повязка, к которой были прикреплены какие-то предметы. Чужак шагнул, и предметы тихо звякнули. - Привет. Привет. Понимаете меня, ребята?.. Я поздоровался. Привет. - Привет, - машинально повторил Эль. Клас не понял ни слова. - Меня зовут Питти. Я шаман. Шаман, это ты, наверное, в первый раз слышишь. Да, степняк?

- Да, степняк… - снова повторил охотник, и веснушки на его лице как будто забегали от волнения. - А ты кто?..

- Я - Питти, шаман. Мне не трудно повторить, парень, так что не волнуйся, спрашивай, сколько хочешь. - Человек приблизился, опустился на корточки совсем рядом. - Меня зовут Эль. А откуда ты?

- Можно кусочек? - спросил шаман, осторожно протягивая руку поверх наконечника копья, который покачивался перед самым его лицом. - Питти голоден, понимаешь? И кто это с тобой, Эль?

- Это мой брат Клас, он болен и ничего не понимает, - противореча своим словам, Эль совсем чуть-чуть повернул голову и громко крикнул: - Это Питти! Он шаман какой-то не пойму откуда!

Клас кивнул, во все глаза разглядывая костюм незнакомца. Надо сказать, что Пожиратели Гусениц никогда не украшали своих небогатых одежд узорами, а вот у Питти по всей накидке носились друг за другом известные и неизвестные юноше насекомые.

- Так, может, все-таки дать мне кусочек мяса?.. - прервал шаман паузу и опустил тощий зад на траву.

Эль, чуть подумав, положил копье подальше от пришельца и, оторвав половину от своей доли мяса, протянул ее вперед. Следующий поступок Питти заставил степняка схватить копье в руки и отшатнуться назад: шаман неуловимым для глаза движением выхватил из-за пояса длинный узкий нож, сверкнувший на солнце, и ловко принял на него холодное жаркое.

- Спокойно, спокойно, Эль, славный малый… Не надо так уж волноваться, я потом дам тебе эту штуку подержать… - успокаивающе зазвенел своими висюльками странный человек. - Ну, ну… У вас таких не имеется, я знаю, но ничего, привыкнешь… И Питти как ни в чем не бывало принялся уплетать мясо за обе щеки, поглядывая черными глазами то на одного брата, то на другого. Эль осторожно выпрямился, отодвинувшись при этом подальше от непонятного шамана, и поскреб свою редкую белесую бородку. Воцарилась пауза, довольно напряженная для степняков, но совершенно не тревожащая пришельца.

Элю несказанно хотелось посоветоваться с братом, но злая судьба лишила его такой возможности. Приходилось что-то решать самому, но что? Самым правильным было бы насадить чужака на копье и завладеть странной острой штукой, однако уж слишком ловко он с ней управлялся… Что, если шаман - охотник лучше Эля? Тогда, должно быть, он очень-очень хороший охотник, иначе почему бы ему так спокойно сидеть перед самым острием копья?

Клас между тем продолжал жадно разглядывать одежду и снаряжение незнакомца. Ремешки… Бахрома… Самое удивительное, что в памяти всплывали названия этих предметов, даже странные звенелки отозвались словом «бубенчики». Обувь шамана долго не хотела никак называться, юноша морщил лоб, что-то мычал про себя, и наконец выпалил вслух: -Сапоги!

Эль вздрогнул, едва не располосовав надвое нос шаману, а сам Питти вряд ли смог бы этому воспротивиться - так он был поражен. На некоторое время этот человек даже перестал жевать, а потом, могучим усилием сглотнув, переспросил на непонятном для своего первого собеседника языке: - Что ты сказал?

- Сапоги! - повторил Клас испуганно и гордо, потому что на этот раз понял все. - Я сказал «сапоги»! А это у тебя - «бубенчики» и «пончо»! - Бубенцы… - поправил его шаман. - Бубенцы… Вы довольно чудная парочка, ребята…

- Что-что?.. - подал голос Эль. Вот то самое, - отрезал Питти на степном языке и расположился чуть удобнее, поерзав на траве. - Давай-ка мне еще кусок мяса и рассказывай, что с твоим братом. - Его можно вылечить?! - Вряд ли. Он для этого недостаточно болен.


***

Анза подбежал к стойбищу Пожирателей Гусениц, когда утро было уже в разгаре - место оказалось несколько дальше, чем он рассчитывал. Никогда прежде он так не уставал от бега, да и бегать на шести лапах с порядочным грузом ему еще не доводилось.

Издалека почувствовав присутствие пауков, он заподозрил, что опоздал. Ссадив девушку как можно ближе к лагерю, но за пределами видимости, и попросив ее ни в коем случае не двигаться с места, смертоносец из последних сил бросился вперед, на ходу посылая сигналы. Патрульные забеспокоились и прекратили трапезу.

Диткус ответил Анзе и представился, потребовав доклада, - как командир патруля он обладал всей полнотой власти в этих местах. Пауки оказались знакомы по прежней жизни в городе, и это упростило их общение. «Диткус, мне нужны эти люди. Я действую с позволения Повелителя». «Мы убили только нескольких». «Мне нужно все племя диких людей, а не плененные степняки. Не трогай их».

«Ты опоздал. Но если ты настаиваешь, я освобожу пленных. Ты можешь распоряжаться ими, хотя мне придется отправить подробный отчет о твоих действиях, Анза.» «Хорошо. Отпусти их и расскажи, что вы предприняли».

«Мы съели нескольких, больше ничего. Это плохо? Прости, я не мог знать о твоих планах. Вам стоит плотнее сотрудничать с патрульной службой».

«Да, Диткус, ты прав. И все же отпусти их. Лучше так: заканчивайте с едой и уходите прочь, оставив их связанными. Я побуду в стороне. Со мной человеческая самка из города, будьте с ней осторожны». «Как прикажешь. Тебе понадобится еще наша помощь?» «Думаю, нет. У меня есть свой шар. Благодарю за содействие, Диткус.» «Рад помочь, Анза.» Люди увидели, что пауки захлюпали энергичнее, втягивая в себя останки уже мертвых людей. Оставшиеся в живых Пожиратели Гусениц теперь не кричали, они осознали всю свою обреченность и скорбно молчали. Даже когда пауки наконец закончили и быстро убежали в Степь, никто не нарушил тишину. Время шло медленно, тягуче. - Теперь нас сожрут скорпионы, - сказал вдруг Даг. - Первые, какие найдут.

Ответом ему стал новый взрыв криков ужаса. После этого племя уже не молчало - оно голосило на всю Степь. Снова заплакали дети, снова заругались охотники, завыли женщины. Без старейшин племя не знало, что еще можно предпринять.

- Попробуем грызть паутину! - догадалась наконец Тина. - Друг на друге! Первый, кто освободится, сможет подобрать копье и спасти других!

- Я уже давно грызу, мама, - негромко пожаловался ей Стэфи, - я могу достать, но ничего не получается. На ней даже следов не остается.

- Старайся, мальчик мой, а когда устанешь, за то же место примусь я. Больше мы ничего сделать не можем. А если не придут скорпионы, мы все умрем от солнца и жажды. - Придут! - заспорил с ней Даг. - К Гусенице они всегда приходят, у них чутье!

- Заткнись, - попросила его Сойла, и ее зубы тут же впились в паутину, спутывавшую упрямого спорщика.

- Вот я тебе всыплю!.. - пообещал Даг в ответ, в свою очередь пристраиваясь грызть нить, которой были стянуты руки Тины. Между тем они могли бы не стараться: избавление шло к ним в виде сильной рыжеволосой девушки с мечом в руке. Шаг за шагом, но очень не спеша, она приближалась к ним, обдумывая первые слова.


***

- Так-так… - произнес на своем, только Класу ведомом языке шаман, выслушав Эля, простодушно выложившего ему все как есть. - Вот, значит, как… Да ты парень не промах, крючконосый брат мой. Ты не из обидчивых, а?

- Нет, не из… обидчивых… - Язык, на котором отвечал Клас, был богаче его родного, и юноша говорил с некоторой опаской. - А что обидного? Эль рассказал тебе, как меня ударила Гусеница?

- Да, рассказал, и вообще немного про ваше степное житье-бытье рассказал… Пауки, значит… И ваше племя им попалось… - Питти задумчиво поиграл ножом. - А никто больше не мог удрать?

- Сомневаюсь. - Клас посмотрел на бессмысленно глядящего на них Эля. - Нет. Думаю, нет. Все погибли.

- А в этом я сомневаюсь. Вот что - если мяса больше нет, то пойдем, осторожненько посмотрим, что там на вашей стоянке творится, а? - Шаман поднялся и потянулся. - Твой брат Веснушка Эль говорит, что там оставалось полным-полно жратвы в виде длинного травоядного насекомого, совсем недоеденного, так?..

- Совсем недоеденного?.. Недоеденного, да. Там еще больше мяса, чем мы всем племенем могли бы съесть. Всегда какое-то количество пропадает… Но там же пауки!

- Пауки к Гусенице вашей не притронутся, они себе найдут еще что-нибудь поживиться, повкуснее. - Шаман чуть ли не притоптывал от нетерпения. - Пойдем, я немного знаю этих тварей и думаю, что они уже ушли.

- Вы о чем? - нетерпеливо поинтересовался Эль. Твой брат передает тебе привет, - ухмыльнулся Питти, - подожди еще. Ну, так как, Клас, вы идете со мной, или будете ждать здесь? - А что думает Эль?

- Он говорит, что давно пора идти, вот только что и сказал, - нетерпеливый шаман повернулся и потихонечку зашагал прочь. - В эту сторону, да? - Нет, не туда! Пойдем, я покажу. - Клас поднялся. - Что же ты сидишь, Эль? Идем!

И они зашагали через Степь. Некоторое время они шли молча, и оба степняка думали примерно одно и то же: как этому пришлому удается командовать, не пробыв с ними и четверть дня? Все разузнать, так ничего и не рассказав, сожрать всю еду, да еще и стать переводчиком между двумя родными братьями - среди Пожирателей Гусениц таких шустрых людей не встречалось. Вдобавок шаман, высокий и длинноногий, шел так быстро, что степняки едва за ним поспевали.

- Слушай, Питти! - не выдержал наконец Эль. - Ты бы рассказал о себе, из какого ты племени, откуда знаешь два языка, что это у тебя на поясе, что такое «шаман» - вообще побольше всего, мы ж ничего такого не знаем.

- Я - шаман, - охотно ответил собеседник, однако не потрудился при этом ни обернуться, ни сбавить шаг. - Это было «обо мне». Я родом из лесного племени Белок, но давно, еще в детстве, его покинул. На поясе у меня много всего, но ты, наверное, спрашивал о ноже - это оружие из железа. Шаман - тот, кто говорит с духами. Только вот что… - Питти встал так резко, что Эль ткнулся носом ему в лопатки. - Твой брат ведь ничего не понимает, так? И что же, мне придется рассказывать ему все снова, еще раз?.. Нет, так не пойдет, у меня глотка не хитиновая. И шаман снова зашагал вперед, возмущенно покачивая звенящей головой.

- Ну, спасибо, объяснил! - крикнул Эль ему в спину. - Белки, лес, железо, духи!.. Очень даже все понятно! - Сейчас не до этого! - Питти решительно удалялся, в то время как Эль упрямо остановился. Клас потрогал брата за плечо: - Надо идти. Ничего больше нам не остается. Сами мы не знаем, что делать и как жить. - А мне кажется, он порядочный червяк и мы обойдемся без него!

Братья замерли на несколько мгновений, ошеломленные тем, что смогли общаться, не понимая ни слова, а потом рассмеялись. - Вы идете или нет?! - раздался возмущенный голос Питти, который и сам уже запутался, на каком языке кричал.


***

Сказать, что Пожиратели Гусениц выпучили на Элоиз глаза, значит ничего не сказать. Удивление их было безмерным, переходя у наиболее пугливых в панический ужас, ничуть не уступавший по силе страху перед пауками, а у других, которые посмелее, особенно у мужчин, - в благоговейный восторг.

Внимание племени было обращено в том направлении, куда ушли омерзительные пауки, и девушка успела приблизиться незамеченной. Сначала вид нескольких десятков тощих, загорелых, сплошь беловолосых людей вызвал у нее приступ смеха, с которым она с большим трудом лишь смогла справиться. Но потом, когда вблизи она увидела, с каким усердием все эти человечки грызут паутину смертоносцев - занятие совершенно бесполезное, - смеяться ей расхотелось.

Когда Пожиратели наконец заметили новоприбывшую и все как один, от мала до велика, уставились на нее, Элоиз пробрал холодок. Да безопасно ли освобождать их? Подсознательно она принимала вину пауков как свою, ведь они были ей так же близки, как и люди. Особенно ее встревожили взгляды этих маленьких лохматых мужчин: рыжая красавица привыкла к вниманию противоположного пола, но теперь на нее смотрели не как на желанную плоть, а как на чудо из чудес. И в то же время девушка медлила разрезать паутину из вполне естественного желания покрасоваться. Ведь было чем! На роскошное, невиданное в этих краях тело - с полной округлой грудью, с не слишком тонкой, но безупречной в очертаниях талией, с пышными, даже тяжеловатыми бедрами - была надета плотно облегающая золотистая короткая туника, украшенная мозаичным орнаментом. Глубокий вырез открывал лишь чуть загоревшую нежную кожу, высокую сильную шею украшало ожерелье из настоящих морских жемчужин, тщательно расчесанные длинные рыжие волосы, подхваченные у лба широкой, золотистой же лентой, падали вниз небрежными прядями, колыхались от слабого ветерка. Длинные стройные ноги были защищены высокими, выше колен, сапогами из мягкой, отлично выделанной кожи неведомого обитателям Степи животного. За спиной девушки висел мешок, тоже кожаный, так же как и прочный ремень, обхватывавший талию, к которому были приделаны несколько туесков с самым необходимым и ножны. Картину довершал меч в сильной руке, сверкавший на солнце идеально вычищенным лезвием и придававший всей фигуре что-то воинственное. Немного привыкнув ко взглядам мужчин и отнеся их изумление к осознанию собственной корявости и дикости, Элоиз заинтересовалась отношением к себе женщин, с ходу предполагая ревность и злобу. К огромному ее удивлению, женщины смотрели на нее почти так же, немного больше внимания уделяя не божественной фигуре, а невиданному одеянию. Это заставило девушку задуматься над тем, как же эти люди живут в Степи, не видя и не зная ничего, кроме травы и солнца…

Незаметно для себя она описала почти полный круг и только теперь наткнулась на останки пиршества пауков.

Жалость и отвращение переполнили ее сердце, и точно такие же чувства волей-неволей испытал находившийся почти у самого горизонта Анза, чья частичка незримо присутствовала в разуме девушки. Элоиз сморгнула набежавшие слезы и, позабыв о своем красовании, решительно принялась взрезать паутину, освобождая связанных и приклеенных к ней людей.

Пожиратели Гусениц послушно подставляли ей спеленутые руки, ноги, поворачивались, чтобы облегчить спасительнице задачу, а будучи освобождены, не спешили заняться своими делами, или хотя бы просто взять копья и присоединиться к ней, а собирались у девушки за спиной и молча наблюдали. Наиболее смелые и наименее умные, такие как Даг, стали тихонько переговариваться. Язык их был для Элоиз родным, однако виду она из женского коварства не подавала, и голоса зазвучали громче.

- Посмотри на ее ляжки! Как две моих! - благоговейно говорил кому-то Даг. - Ты только представь, как она бегает! Потому у нее и кожа такая гладкая, без единого шрама, что такую не догонишь! Вот бы посмотреть… - Ляжки… - бурчал скептический собеседник.

- Вон посмотри, что ниже ляжек… Лапы какие-то звериные… И волос таких не бывает, и оружия такого нет, да и вообще - не может быть женщина такого роста!

- А я разве говорил, что это женщина?.. - стал оправдываться Даг. - Сиськи у нее, как у женщины, и бороды нет, а так - какая же это может быть женщина?.. Я так и не говорил, Лор.

- Сиськи! Это у нее-то сиськи, как у женщины? - снова загундел названный Лором. - Да это больше на скорпионьи клешни похоже, такие же здоровые! У настоящих женщин таких сисек не бывает - вот посмотри хоть на Тину, хоть на Клиру, хоть на кого!

- Молчи, дурак! - прикрикнул на разошедшегося Лора женский голос, и Элоиз, прервавшая работу, чтобы стереть пот, увидела рядом темноволосую женщину, которая жадно рассматривала приглянувшуюся тунику. - Ох, какой же ты дурак, Лор… Да и ты, Даг, не лучше…

- Меня зовут Элоиз, - неожиданно заговорила девушка. - А тебя? Ты не могла бы мне помочь?

- Тина… Меня зовут Тина… - еле слышно сказала женщина, замирая от страха. - Да… Сейчас… Мы не знали, что нам можно… Мы сейчас!

Не только Тина, но и другие женщины засуетились, расталкивая не столь подвижных охотников, бросились разыскивать режущие инструменты, предусмотрительно откинутые от них пауками, и с преувеличенной тщательностью принялись освобождать еще остававшихся в тенетах соплеменников. Элоиз выпрямилась и стояла теперь, возвышаясь надо всеми благодаря высокому росту и толстым подошвам походных сапог. Ей начинали нравиться эти люди, такие маленькие, боязливые, а на самом деле очень отзывчивые. Правильно ли она делала, опасаясь их?

«Не торопись с выводами, маленькая. Они пока еще не признали в тебе человека. Ты -спасительница, освободительница. Пока. Но они крайне не любят чужаков, это у них тоже в крови».

«Я могла бы стать их королевой, Анза! Посмотри, какие у них слабые мужчины, кожа да кости! Я справлюсь с любым!» «Скорпион тоже справится с любым из них. Но если бы не патрули, люди заселили бы всю Степь и истребили всех хищников. Не забывай о безопасности».

Волна заботы прошла, казалось, прямо по сердцу Элоиз, и она чуть содрогнулась в сладкой истоме. - Представляешь, сколько она ест?.. - все не унимался за спиной Даг.

- Лучше бы узнать, кого она ест, - снова съязвил его собеседник, и девушка решила, что пора бы немного рассказать о себе. Она круто повернулась, вперила глаза в незадачливого Лора, вмиг онемевшего, и четко проговорила:

- Меня зовут Элоиз. Я женщина и говорю на вашем языке, хотя провела жизнь вдалеке от этих мест. На мне непривычная для вас одежда и обувь, но я такой же человек, как и вы. Лор молча перевел взгляд на Дага, словно прося у того помощи. Приятель, как еще более глупый и нахальный, действительно попытался выручить товарища: -Ээээ…Э… - Элоиз, - подсказала ему девушка.

- Элоиз… А что это ты решила к нам прийти? Из этих своих… краев?.. - Даг старался смотреть в глаза. - Жить с нами хочешь или как?

- Даг, помолчи! - рядом снова оказалась темноволосая Тина. Испуганно-озабоченная, она тихонько отталкивала не в меру прямого охотника. Тот упирался.

- Пусть говорит, - улыбнулась пришелица. - Он смешной. Я издалека, из большого города. Решила пока пожить в Степи, могу остаться с вами, если вы не будете возражать. А ем я не больше твоего, ты ведь мужчина, охотник?

- Я теперь самый опытный охотник, - важно поправил Даг, при этом враждебно покосившись на Лора, своего ровесника. - Можешь пока остаться, мы убили большую Гусеницу, и у нас много мяса.

- Спасибо, - не сдержала высокомерной улыбки Элоиз и отошла чуть в сторону. Все же пахло от этих людей не слишком приятно - похоже, многие обделались от страха во время представления, устроенного им пауками.

Девушка встала неподалеку, поигрывая мечом, и подумала, что она все же несправедлива к этим худым человечкам. На долю им выпала нелегкая судьба, куда тяжелее, чем ей, а сегодня они едва не погибли всем племенем.

«К сожалению, они уже кое-что знают о восьмилапых, - тут же встрял Анза. - От этого они стали опаснее. Не торопись с выводами, больше наблюдай». Элоиз хотела что-то ответить далекому другу, но тут рядом послышался робкий голос: - Ты никого не встречала в Степи?.. Одного или двух охотников?.. Спрашивала совсем юная, тоненькая девочка. - Нет, никого. А разве не все племя здесь? - Все… - поникла спросившая. - Я просто… Меня зовут Сойла, - вдруг закончила она и быстро отошла.


***

Кое-что братьям удалось вытянуть из шамана - точнее, удалось это Класу, с которым новый знакомый говорил охотнее. Эль, впрочем, узнал почти столько же благодаря своим упрямым требованиям переводить - но куда менее подробно.

Питти родился и вырос в лесу (это место, где растет кустарник высотой до облаков), в племени Белок (это маленький, безобидный, невкусный зверек), которое строило дома на деревьях (том самом кустарнике). Племя верило, что мир отнят у людей пауками, и ждало вождя (непонятно, откуда), который поведет воинов (это что-то вроде охотников) в победоносное сражение. Помимо старейшин, у людей-белок были еще и шаманы, которые вроде как ничего не делали, только болтали с духами (голосами тех, кого нет, - Клас понял это так, а Эль не понял вовсе) и давали всем советы, когда что предпринять.

Шаманом, по его словам, Питти был хорошим, самым лучшим, духи болтали с ним охотнее, чем с другими, и рассказывали много интересного. И вот однажды они поведали ему, что никакого вождя ждать не нужно, потому что никакого сражения не будет, и одним только людям этот мир никогда уже не достанется. Что надо попытаться жить с пауками в мире, а не в войне, которую человеческие племена всегда проигрывают.

Шаман рассказал об этом соплеменникам-Белкам, а те принялись стрелять в него из луков (такая штука висела у Питти на спине, и он обещал как-нибудь показать, как ей пользоваться), и едва не убили (на спине у Питти действительно имелась заросшая дырка, которую он с удовольствием показал). Незадачливому собеседнику духов пришлось удрать из своего леса, и тогда он очутился в Степи, где его побоялись преследовать, потому что эти места считаются у лесных жителей Смертельными Землями. Тут уж сперва Клас, а потом и Эль похохотали - они-то точно знали, где находятся настоящие Смертельные Земли, откуда приходят Гусеницы.

Однако охотники перестали смеяться, когда узнали, что Питти в пути уже несколько десятков дней, идет все время один, встречал много племен, но ни с кем не остался, потому что хочет найти город пауков.

- Как же ты выжил в Степи? - недоумевали братья по очереди, и шаман объяснил каждому из них, что ему помогают всякие полезные штучки вроде бубенцов, а расскажет он про них в другой раз, потому что уже охрип.

Надо сказать, что прервал разговор Питти весьма вовремя, потому что как раз в это время они едва не столкнулись со скорпионом, мирно завтракающим под прикрытием высокой травы. Охотники остановились и стали тихо отступать, в то время как шаман даже не сбавил шага, а лишь описал короткий полукруг перед самыми клешнями хищника, весело позвякивая своими волшебными бубенцами. Обходя за много шагов смертельно опасную тварь, с которой нечего было и думать справиться вдвоем, Эль и Клас все время переглядывались. Они, можно сказать, уверовали в Питти и с этого момента стали относиться к нему, если и не как к своему, то, по крайней мере, с огромным уважением.

Шаман дождался их, тихонько рассматривая какое-то растение, чуть поерничал на тему «трусоватых степняков, шарахающихся от любой мухи», и снова пошел мерить Степь голенастыми ногами в прочных сапогах так, что только поспевай.

Наконец охотники просто потребовали от Питти идти медленнее и пригнуться - стоянка Пожирателей Гусениц должна была быть уже совсем рядом. Шаман неохотно согласился, при этом поинтересовавшись, нет ли еще чего пожевать, и злобно скривился, услышав, что пища иссякла.

Солнце уже жарило вовсю, и Эль, по обычаю многих охотников в племени, снял набедренную повязку и набросил ее на плечи. Более сухощавый Клас поленился повторить эту процедуру, хотя плечи напекло и ему, зато Питти расхохотался и похлопал Эля по плечу: - Уважаю, уважаю! Настоящему мужчине нечего скрывать!

- У нас в Степи ненастоящих нету - или баба, или мужик, - обиделся Эль, не понявший причины веселья. - Бот хоть у Класа спроси.

Брат кивнул, хотя ничего, конечно же, не понял - не до того было. Они подошли уже вплотную к месту последнего пиршества Пожирателей Гусениц.

- Питти, пригнись еще ниже, - попросил он. - Ты, наверное, никогда не видел этих пауков, да и сам я их видел только в темноте… Это ужасные твари, Питти, они умеют насылать на человека ужас. Раньше мы с Элем считали их богами…

- Да знаю я штучки этих пауков, - отмахнулся задиристый шаман, но встал-таки на четвереньки, как и оба охотника. - Все знаю, еще побольше вашего. Только вот волков бояться - в лес не ходить. Ты, наверное, не знаешь, кто такие волки? Так вот, я тоже. Но в том языке, на котором ты говоришь, есть это слово и эта поговорка. А смысл тот, что от всего уберечься все равно невозможно, так, значит - или иди, или нет. Мы идем?

- Идем, - кивнул Клас. - Только, пожалуйста, говори потише… Нам страшно, шаман, понимаешь?

Питти усмехнулся, отчего его узкое худое лицо стало на мгновение злым, и чуть кивнул головой. - Как скажешь, степняк, тебе видней… Тем более, что ты сам степной шаман, раз говоришь на языке шаманов…


***

Анза едва успел согнуть лапы и упасть в траву. Он так увлекся контактом сЭлоиз, что не заметил, как прямо рядом с ним оказались три человека. Паук был столь удивлен, что Элоиз, мгновенно это почувствовавшая, застучала в него сигналами: «Что случилось? На тебя напали?» Восьмилапый попросил девушку подождать и стал осторожно прощупывать окрестности своим сильным разумом. Вот они, действительно трое. Один кажется вполне обычным экземпляром, но вот двое других… Оба настолько разные и такие странные.

Дождавшись, когда троица пройдет мимо, паук не удержался и подпрыгнул высоко над травой, чтобы рассмотреть людей. Тяжело упав на шесть лап, он тут же вызвал в памяти мгновенную картинку и изучил ее детально. Вот они - невысокий юноша, типичный степняк, это его мозг так чуток, что реагирует на каждый протянутый к нему импульс, и мужчина средних лет, одетый совсем не по обычаю этих мест. Со вторым еще непонятнее, чем с первым, здесь сознание безмятежно, как безоблачное небо, не реагирует ни на что… Но в этом спокойствии чувствовалась странная сила, незнакомая смертоносцу.

С сожалением отказавшись от попытки повлиять своей волей на удивительных людей, Анза мысленно вернулся к девушке и сообщил ей о приближении новых гостей. Смертоносец посоветовал не менять поведения, что бы ни произошло, и обещал подойти ближе. Более всего его беспокоил высокий темноволосый человек, явно не местный - этот обладатель непоколебимо спокойного сознания мог появиться из мест, неподконтрольных паукам, и принести с собой любые неожиданности. Может быть, не стоило так сразу отказываться от помощи патруля?..

Ученый смертоносец двигался за людьми, стараясь шагать бесшумно, не приближаясь, но и не отставая. Оказавшись в пределах видимости стойбища, он опустился и неуклюже прополз еще некоторое расстояние, потому что потеря двух лап не позволяла передвигаться на коленях. Наконец Анзе пришлось окончательно остановиться, добившись лишь одного - он видел рыжие волосы Элоиз. Теперь оставалось лишь полностью погрузиться в сознание девушки и ждать развития событий.

Между тем, новые люди приближались, они тоже заметили странную женщину, резко выделяющуюся в толпе Пожирателей Гусениц. Охотники, которым близость родного племени придала сил, обогнали шамана. На подходе к племени степняков Питти явно нервничал, отчего он постоянно оглядывался, передергивал плечами и отказывался разговаривать, что Эль и Клас списали на скверный характер чужака.

Вообще, с того самого мгновения, как они увидели стойбище и поняли, что против всех ожиданий пауки покинули его, не сожрав и большей части соплеменников, возникшая близость между братьями и пришельцем стала слабеть. Однако младший вскоре замедлил шаг и оглянулся к лесному человеку: - Питти, ты видишь, там стоит кто-то с рыжими волосами? Кто бы это мог быть? - Твое племя, степняк, тебе виднее.

- У нас таких не было, Питти. Это… Это женщина, да? У нее нет бороды, - Клас в задумчивости подергал себя за редкие волосы на подбородке.

- У меня тоже, если ты заметил, - усмехнулся шаман, щеки которого были подернуты густыми черными волосами, действительно слишком еще короткими для этого гордого названия. -Есть такая вещь, как бритва - в твоем новом языке имеется такое понятие.

- Бритва… Эль! - окрикнул Клас ушедшего вперед брата. - Скажи ему, чтобы не торопился так. Даже если это действительно женщина, она может быть опасна. Может быть, она - королева пауков.

- Боюсь, королева смертоносцев выглядела бы немного иначе… - проворчал Питти, но просьбу выполнил.

Пользуясь тем, что Пожиратели Гусениц смотрели в основном на Элоиз, все трое снова опустились на четвереньки и постарались приблизиться скрытно. Выбирая для подкрадывания траву повыше, Клас с удивлением вспомнил, как еще совсем недавно боялся отойти от других охотников хоть на шаг и шарахался от каждого движения в зелени. Как быстро все стало меняться в этом мире… Вот не прошло и дня, а уже появился второй пришелец, это не считая нападения пауков на племя, а перед тем - нападения охотников на него самого. Как будто что-то где-то испортилось… А начиналось все именно с такого холмика, под прикрытием которого они теперь пытаются подобраться к лагерю.

Пожиратели Гусениц тем временем совершенно осмелели и вовсю расспрашивали свою спасительницу.

Девушка рассказывала про город пауков, где люди и смертоносцы живут в пусть хрупком, но мире, где стоят высокие дома и таинственная Белая Башня, где улицы затянуты паутиной, несущей угрозу одним только мухам. Люди напряженно вслушивались, усваивали на ходу новые понятия и все никак не могли насмотреться на рыжую красавицу. В их понимании она так и не стала вполне человеком: по долетающим до нее из задних рядов репликам пришелица могла судить, что часть степняков считает ее богиней, а часть - чудовищем. Так или иначе, все взгляды, кроме двух - богочудовищной женщины и смотрящего из ее глаз паука - были обращены к центру образовавшегося круга. От Анзы Элоиз знала, с какой стороны следует ожидать гостей, однако непредусмотренный пауком маневр Класа застал ее врасплох, и трое мужчин появились несколько сбоку, неожиданно для всех.

На некоторое время наступила короткая тишина, которую прервал робкий голос той девушки, что одна из первых заговорила с Элоиз: -Клас! - Сойла?.. - тут же откликнулся юноша. - Я… думал о тебе. - Что? - тихо переспросила та. - Что? Я не понимаю…

На несколько мгновений все затихли, словно чего-то ждали. Может быть, что двое молодых людей вдруг поймут друг друга, а может быть - как отреагирует на происходящее Элоиз.

- А это кто такая? - Эль решил заняться более важными, на его взгляд, вопросами. - Откуда она взялась? И вообще, что случилось-то? Пауки давно ушли? Мы, вообще-то, думали, что вся Гусеница нам осталась.

- Да ты сам-то где был? - впереди тут же оказался Даг. - Где ты был со своим спятившим братцем, когда на нас эти чудища напали, а? Сбежал! Трус!

- Да уж я, по крайней мере, не орал от страха, как ты, - уверенно соврал Эль и тут же перевел глаза на молчащую рыжую дылду: - Так, кто ты такая?

- Ее зовут Элоиз! Она прогнала пауков и спасла нас! - не отставал Даг. - Теперь она старшая - в женской цепи, конечно, - а в мужской вообще все в порядке! - выпалил он и не к месту добавил: - Трус! Я тебя вчера пожалел просто!

- Что-то ты разговорился очень… - Эль старался побыстрее понять, что же произошло на самом деле. - Поумнел, что ли, от страха? Так это не надолго… А вот смотрите - его зовут Питти, он шаман! - Охотник вдруг вспомнил, что у них с Класом тоже есть чем похвастаться. - Он тоже чужак! Да, а где Турн? И Ма?..

Эль завертелся на месте, оглядываясь вокруг, и сразу увидел тихонько плачущего малыша Стэфи, уткнувшегося в плечо присевшего Класа. Радость оттого, что племя уцелело, начала подтаивать.

- Нету их больше! И не только их. Пауки сожрали, прямо живьем: хлюп, хлюп! - снова вмешался Даг, и тут уж степняки заговорили все сразу, без умолку, перебивая друг друга.

Люди торопились выговорить весь ужас минувшей ночи, поведать о всех этих странных, недоступных их пониманию событиях, обрушившихся на племя разом. Они говорили и с каждым словом все лучше чувствовали, как изменилась жизнь. Их прежний мир умер вместе со старейшинами. Ушла в прошлое пустынная Степь, одиночество - пространство вокруг оказалось населено странными, совершенно неведомыми созданиями. Степнякам было страшно, очень страшно.

Питти стоял чуть в стороне, прислушиваясь к разговорам вполуха. Он смотрел в лицо рыжей девушке, прямо в ее задумчивые глаза, странно холодные. Что-то было там, в этих глазах… Шаман решил поговорить с духами как можно скорее, и духи согласно звякнули бубенцами.


ГЛАВА 6


К полудню у Пожирателей Гусениц засосало под ложечкой. Привычное ощущение помогло им вернуть некоторую уверенность и заняться обычными делами.

- Костер! Надо развести костер, а охотники пусть отправляются за мясом, хватит ходить тудасюда без дела! - взяла на себя инициативу Тина и тут же испуганно оглянулась на Элоиз.

Пришлая большая женщина благосклонно кивнула, и Тина решительно продолжила командовать. Огонь Пожиратели Гусениц добывали трением, и этому искусству была обучена почти вся женская половина степняков, однако новая старейшина отобрала лишь самых сноровистых, добавив к ним и Сойлу, которую для этого пришлось чуть ли не силой оттащить от Класа.

Даг, явно решивший, что он является лучшим кандидатом на место Турна, тут же повел за собой охотников к Гусенице, при этом излишне громко на них покрикивая. Братьев он по каким-то своим соображениям тревожить не стал, а вот Питти попробовал взять с собой.

- Иди-иди, парень, трудись, - добродушно ответил шаман и в подтверждение своих слов легко развернул Дага, добавив указывающий направление легкий пинок. - Вы охотники, а я этого гордого звания не заслужил. Я тут подожду, среди женщин и детей, как недостойный чести.

Даг, что-то ворча, повел мужчин прочь, и вскоре послышались их гневные крики: туша огромного насекомого оказалась сплошь облеплена непрошеными нахлебниками. Охотники заработали копьями, найдя в этом привычном деле отдых от утомительных размышлений.

- Питти, - тронул шамана за руку Эль. - Что это за женщина, Питти? У вас в лесу есть такие женщины?

- Нравится?.. - задумался чужак. - Ты, вот что - подойди и поболтай с ней. А я рядом постою, не волнуйся.

- Мне волноваться нечего, - немного покраснел под веснушками охотник. - Мне интересно просто. Подойду и поболтаю - обычная женщина, только большая и толстая.

- Не видал ты толстых… - проворчал Питти, подобрал из-под ног первую попавшуюся палочку и сделал вид, будто увлеченно ее строгает, подобравшись при этом поближе к Элоиз, но глядя в противоположную сторону.

Элоиз не смогла удержаться от смеха, увидев перед собой веснушчатого степняка. Дело в том, что набедренная повязка по-прежнему украшала его плечи, и вид свободно болтающихся мужских принадлежностей забавно контрастировал с важно надутыми щеками и упертыми в бока руками охотника. Тот не понял причины веселья девушки:

- Ты, я вижу, не большого ума девица… Смеются без причин только глупые, ты знаешь? - не привыкший пасовать охотник изо всех сил старался не показать своего растущего смущения и вспомнил присказку Ма, в детстве чаще всего обращенную к самому Элю. - Если уж так надо посмеяться, так лучше расскажи мне что-нибудь забавное.

- Забавное?.. - Элоиз с трудом выдавливала из себя слова, стараясь не смотреть вниз. -Забавное? Ох, прости. Ты знаешь, в моей стране не принято, чтобы люди ходили с голым… э-э… задом… И передом. Особенно мужчины перед женщинами и наоборот, конечно.

- Наоборот? - Эль был немного ошарашен. - Ну, конечно, как же может быть наоборот? Если женщины будут ходить голышом, то… То… Ну, так никто не делает. Это действительно забавно, - охотник деланно рассмеялся. - А настоящим мужчинам стесняться нечего, вот и Питти так думает. Да, Питти?

Недовольный привлеченным вниманием, шаман что-то неразборчиво хмыкнул и повернулся спиной, а у Элоиз слова Эля вызвали новый взрыв смеха.

- Действительно, нечего… стесняться!.. - Она уже едва сдерживалась от хохота, а где-то в глубине сознания предупреждающе заворчал Анза. - Прости. Я имела в виду… Ну, у наших мужчин на некоторых местах растут волосы. Не только на голове, груди или подмышками.

- Волосы на подмышках? Какая гадость, - сморщился степняк, и правда никогда такого не видавший. - Хорошо, что только у мужчин…

- Да, пожалуй… - немного смутилась девушка, тут же дав себе слово заняться лишней растительностью в самое ближайшее время. - Ты, наверное, что-то хотел у меня спросить? - Да. Я хотел… Ты останешься с нами? - На некоторое время, пожалуй.

- А… Ты - действительно самая обычная женщина своего племени? Вы там все такие… мясистые?

- Я тебе не нравлюсь? - Элоиз расхотелось смеяться. - Ты считаешь меня слишком крупной, да?

- Не знаю, - откровенно сказал Эль. - Ты красивая. Волосы и все прочее… Но мы не привыкли… Наши женщины совсем не такие.

- Ах вот как? - В девушке взыграл характер, а сунувшемуся было под горячие мысли Анзе было коротко сказано: «Не до тебя!». - Ваши женщины не такие?.. У них нет вот такого, скажи? -

- Элоиз рывком опустила вырез на тунике, отчего ее упругие груди выскочили на свободу, качнувшись, как бы приветствуя степняка. - Совсем нет?

Эль был совершенно посрамлен. Более всего ему сейчас хотелось оказаться далеко-далеко в Степи, и дело не в том, что он смутился, нет. Чувства, захлестнувшие его молодой организм, просто рвали на куски: с одной стороны, эти мясистые наросты никак не ассоциировались у Пожирателя Гусениц с женщинами, которые у степняков в этом отношении довольно мало отличались от мужчин. Но с другой…

Ему хотелось потрогать, безумно хотелось потрогать эти штучки, пальцы так и свербели, а внизу живота заныло так сладко, что задрожали колени. Что происходит? Надо бежать, но как объяснить этому существу свое исчезновение?

- Мне нужно идти… - с трудом выдавил из себя охотник и, покачнувшись, шагнул в сторону. - Там нужно помочь… С мясом.

- Жаль… - улыбнулась ему Элоиз. - А я думала, тебе захочется потрогать. Ну, что ж, иди, - и она заботливо спрятала свои прелести обратно под тунику, услышав краем уха приглушенный вздох Питти.

Степняк, пошатываясь, зашагал прочь, при этом продолжая смотреть на Элоиз и рискуя свернуть шею. Девушка удовлетворенно хмыкнула, отмечая про себя безусловную победу. «Все в порядке, - успокоила она паука. - Так было надо, уж поверь моему чутью». Воодушевленная успехом, Элоиз решительно шагнула к шаману.

- Тебя зовут Питти? Давай познакомимся, я - Элоиз, из города пауков. Ты, говорят, пришел из какого-то далекого леса?

- Да, я издалека. - Шаман изогнул длинные губы в своей обычной гримасе: - А как такая красивая девушка оказалась посреди Степи в полном одиночестве?.. Я не степняк, так что не рассказывай мне, что просто путешествуешь, хорошо?

- Хорошо, - Элоиз взмахнула ресницами и опустила глаза, как бы собираясь с духом. «Анза? Что мне сказать?» «Ничего. Он странный, очень странный человек. Лучше не лгать ему».

- Я не могу тебе сказать, - улыбнулась девушка шаману, при этом мягко положив ему ладонь на плечо. - Поверь, просто не могу. Это тайна… Ты такой необычный в этой своей кожаной одежде, со всякими висюльками… - Рука плавно скользнула вверх и провела по колючей щеке.

- Хорошо, мы поговорим об этом позже. - Питти ухмыльнулся, и это больше походило на демонстрацию клыков. - О том, как ты сюда попала, что у меня за наряд… Обо всем сразу. А сейчас мне нужно заняться костром, прости. Второй мужчина заспешил вслед за первым. Девушка осталась стоять, покусывая губки. «Они боятся меня, Анза. Оба». «Конечно. Это хорошо, так пока безопаснее. Но и ты не забывай бояться: благодарность дикарей непрочна, а странный человек опасен вдвойне».


***

Сойла, дрожа, прильнула к Класу всем телом, однако юноша понял, что ищет она не любви, а утешения. Слишком много испытаний выпало на долю племени в период короткого отсутствия братьев, и между молодыми людьми образовалась пропасть, которую не так легко было перепрыгнуть. Питти, благоволящий к «степному шаману», потрудился частично перевести рассказы Пожирателей, и теперь бывший изгой мог себе представить, что именно произошло. Он сделал все, что мог: прижал к себе Сойлу и гладил ее по вздрагивающей спине.

Все это было совершенно невинно, однако Тина решила не рисковать и потащила девушку разводить костер. Случки в племени были явлением редким, особенно последнее время, и женщина, ставшая невольным заместителем Ма опасалась ошибиться. Прежняя старейшина каждый раз долго решала, допустить ли соитие, а согласившись, руководила им лично, выбирая и позы, и ритм, не гнушаясь даже стукнуть палкой по непослушному заду. Тина боялась, что ей не хватит опыта, чтобы провести все на должном уровне.

Как только ушла девушка, возле Класа появился малыш Стэфи, который все время крутился неподалеку. Самый тихий из немногочисленных ребятишек племени, он отличался также и самым упрямым, независимым нравом. Прекрасно помня завет Ма, которую очень любил, держаться от Класа подальше, мальчик все равно подошел при первой удобной возможности. - Здравствуй, Клас! Ты меня и правда совсем-совсем не понимаешь? - Стэфи! - улыбнулся малышу охотник, который действительно ничего не понял.

Между ними завязался странный разговор, и через некоторое время Клас вдруг понял, что постепенно обзаводится еще одним переводчиком: Стэфи на лету схватывал новые слова и тут же запоминал их. После продолжительного, напряженного диалога юноша уже мог сказать десяток слов на своем родном, но прочно забытом языке, в то время как мальчик уже вовсю болтал «по-шамански», да так, что проходивший мимо Питти вытаращил глаза. Недоверчивый шаман тут же быстро спросил малыша о пауках, но Стэфи еще не выучил этих слов и, весело улыбаясь, сообщил об этом пришельцу. - Вот так парень! Надо будет им заняться, - буркнул Питти и продолжил путь к костру. Уставший Клас попросил мальчика сделать перерыв, и тот, только-только вошедший во вкус игры, разочарованно согласился. Юноша поднялся с травы, размял затекшие ноги и огляделся. Пожиратели Гусениц готовились продолжить прерванное пиршество, к пылающему уже костру тянулись охотники с кусами сырого мяса, причем несли и распотрошенные тела мелких степных хищников, сбежавшихся было поживиться неохраняемой тушей. Женщинами командовала Тина, сразу как-то постаревшая, с собравшимся в складки лбом, мужчинами - задавака Даг, причем подчинялись ему неохотно, больше потому, что не могли придумать другого образа действий. Помогавший переносить пищу Эль не уставал подтрунивать над новоявленным старостой, то и дело вызывая громкий смех не только у охотников, но даже и у женщин. Дети, к которым присоединился Стэфи, как обычно, путались у всех под ногами. Клас поискал глазами чужаков, и обнаружил, что Элоиз собирает цветы неподалеку от стоянки, а Питти сооружает чуть в стороне от общего свой особый костер. Отметив про себя, что оба чужака выглядят совершенно по-дурацки, юноша медленно побрел по границе стойбища, подыскивая занятие и себе.

Сперва он даже не понял, что перед ним. Какие-то клочки сморщенной, разорванной плоти, странный запах… Страшная догадка осенила Класа только тогда, когда он увидел лицо Турна, неестественно бледное, сморщенное, с мертвыми закатившимися зрачками. Тут же появилась муха, большая, с красивыми изумрудными переливами, и уселась прямо на мертвую голову старосты, нагло глядя на юношу. - Пошла прочь! - махнул тот рукой, но муха не пошевелилась.

Класу пришлось швырнуть в нее комком земли, однако назойливое насекомое, покружившись в воздухе, просто перелетело на другое тело. «Шесть, их было шесть!» - вспомнил охотник. Появилась еще одна муха. Среди Пожирателей Гусениц смерть не была редкостью, но трупы никогда не лежали вот так, рядом со стойбищем - они оставались где-то далеко, в Степи. Нужно было что-то делать.

Юноша порывисто бросился в одну сторону, в другую, надеясь, что какая-нибудь вещь подскажет ему решение. Вот! Ветер шевелил целую груду удивительных кружев - паутины, оставшейся после нашествия пауков. Разрезанные и разбросанные как попало, нити слиплись между собой, образовав широкое скомканное покрывало. Клас ухватился за конец и тут же вскрикнул: липкие нити прочно пристали к ладоням. Кое-как отодрав их, охотник подобрал несколько толстых сухих стеблей и стал пользоваться ими. Долгое время ушло на то, чтобы дотащить спутанную ткань до жалких останков сожранных соплеменников и кое-как прикрыть их. Несколько глупых мух тут же исхитрились влипнуть и забились в ужасе, стараясь освободиться.

- Поделом вам, - погрозил им Клас и тут же увидел, что паутина шевелится еще в нескольких местах.

Кто-то и снизу добрался до недоеденных кусочков… Степная жизнь сожрет все, что не в силах защитить себя. Ну, что ж, наверное, так и должно быть… Хоть в землю зарой - и там есть кому поживиться телами. Клас тяжело вздохнул, обернулся - и увидел Сойлу.

Девушка шла за водой с двумя большими бурдюками и сделала крюк специально, чтобы пройти мимо охотника. В Степи нет источников, влага скрыта под землей, но добраться до нее несложно. Когда охотники настигли и победили Гусеницу, первое, что следовало предпринять женщинам, - добыть воду, что они и сделали, просто выкопав неглубокую, по пояс, яму в ближайшей низине.

Клас с удовольствием составил Сойле компанию, и вскоре они уже сидели возле «колодца», аккуратно наполняя кожаные мешки и глядя друг на друга. Девушка протянула руку и дотронулась до губ охотника, изобразив при этом несчастную гримаску. Тот в ответ дотронулся до ушей собеседницы и состроил еще более грустную рожицу, потом оба рассмеялись. Повиновалась ли Сойла мгновенному порыву, легонько толкнув юношу в грудь, или тщательно продумала свои действия, но вскоре они повалились друг на друга в шутливой возне, которая неминуемо закончилась поцелуем.

Где-то совсем неподалеку, в каких-то паре сотен шагов, шумели соплеменники, еще ближе лежали останки совсем недавно погибших людей, бродили поблизости со своими странными занятиями загадочные чужаки, а может быть, рядом притаился хищник… Все это было ничто для Класа по сравнению с тонкими губами обнимаемой девушки, до которых во что бы то ни стало он пытался дотянуться. И когда, преодолевая слабое сопротивление, юноша смог это сделать, все в мире вдруг остановилось.

Сойла взъерошила волосы друга, застыла, впуская его язык - отвечать на поцелуй она не умела. Потом мир снова очнулся, ударил их тела могучими ощущениями, и они затерлись друг о друга, завозились на траве. Девушка, лучше помнящая о времени, сама нащупала завязку набедренного одеяния Класа и распустила ее.

Сойла до слез жалела, что рядом нет Ма, которая могла бы помочь, подсказать, как сделать все правильно.

Тине девушка не доверяла, опасаясь, что та перестрахуется и не позволит им сойтись - да и откуда Тине взять такой опыт? Неизвестно еще, что она сама думает о Класс… Как удачно, что ему удалось ускользнуть! Может быть, он все же понял, что она шептала ему при встрече? Наверное, понял… Нужно спешить, они еще успеют нацеловаться потом.

Девушка заелозила, торопясь снять с себя степное «платье» - жалкое рубище по сравнению с туникой Элоиз, о которой она тут же вспомнила, но постаралась не думать. Однако, когда жадные губы юноши заскользили по ее небогатой груди, чуть задерживаясь на плоских сосках, Сойле сразу привиделась пышная, огромная, способная, наверное, выкормить скорпиона, грудь пришелицы. Кажется, это красиво… Мужчины посмеивались, но постоянно говорили об этих бурдюках с мясом… Степнячка схватила голову Класа и заставила его язык остановиться, приподнялась, следя за его лицом. - Скажи, что я тебе нравлюсь!

- Сойла… - улыбнулся охотник, вновь и вновь проводя ладонями по ее бокам, от груди до самых бедер, прижавшись грудью к ее плоскому животу. - Надо спешить! - Ей хотелось лежать так вечно, но время шло.

Девушка решительно выскользнула из рук Класа, бросила быстрый взгляд вниз, убедившись, что мужчина готов. Пожиратели Гусениц не прогоняли детей во время редких в племени случек, поэтому еще девочкой она открыла для себя все секреты мужского строения, никем и не скрываемые. Многие охотники вообще не проявляли интереса к женщинам, а некоторые не могли довести дело до конца, и теперь Сойле было приятно увидеть, что Клас к их числу не относится.

Не успел еще юноша удивиться поведению Сойлы, как она повернулась к нему спиной, встала на колени и низко прогнулась - Ма всегда говорила, что в первый раз нужно только так. Трудно передать весь восторг Класа, когда он положил дрожащие ладони на поджарые ягодицы девушки и приготовился войти в нее. И вот уже откуда-то снизу появились нетерпеливые пальцы, помогли найти верную дорогу. Клас запрокинул голову и неловко задвигался, удивляясь, как там неглубоко.

После первых нескольких болезненных толчков, Сойле захотелось отползти, отказаться, перенести все на другой раз, но она сжала зубы и заставила себя остаться, даже чуть подавалась назад, помогая охотнику. Наконец обнаружился узкий путь, и Клас вошел полностью. Девушка вскрикнула от боли и тут же услышала в ответ хриплый вскрик мужчины - все случилось очень быстро.

Сойла подождала немного, почувствовала, как опустела, и осторожно повернулась. Охотник прижал ее к себе и в некоторой растерянности принялся гладить по спине. - Тебе очень больно, да? На мне твоя кровь. Хочешь, я позову женщин?.. - Не нужно… - потерлась носом о его грудь девушка. - Если я правильно тебя поняла… Я дойду сама, а ты принесешь бурдюки. Помоги мне одеться. Если ты понимаешь…


***

Питти не смущали ни насмешливые, ни тем более настороженные взгляды степняков: он сложил шалашиком несколько крупных веток шагах в двадцати от племенного костра, потом одолжился огнем и небольшим кусочком мяса. Духи любят удобства, а среди них главные - тепло и вкусный запах. Возможно даже, что такова их пища… Так или иначе, шаман предоставил им все необходимое, теперь нужно приготовиться самому.

Он скинул пончо, оголив торс, прикрыл глаза и посидел немного молча, сосредотачиваясь. Когда-то в первый раз Питти никак не мог понять, что от него требуется, но с опытом становилось все легче настроиться на то единственное состояние, в котором можно слышать духов. Впрочем, настроиться мало, нужно еще и обострить свой слух.

Шаман поднялся, бережно достал и развернул узелок с бронзовыми колокольчиками, начал камлание. Он медленно пошел по кругу, чуть приплясывая, чуть приседая, как бы прислушиваясь. Потом вдруг застыл и…

- Ааа-ооо-ааа!.. - пропел Питти, испугав любопытного Стэфи и невольно заставив посмотреть всех в свою сторону.

Пожиратели Гусениц увидели, как шаман встряхнулся всем телом, громко зазвенев, потом внимательно осмотрел небо.

- Уууу!.. Ааа-ооо-ааа!.. - Питти продолжил путь вокруг костра, то быстрее, то медленнее, то умолкая, то снова издавая странные звуки.

Степняки смотрели на него довольно долго, продолжая пережевывать мясо, и сошлись во мнении, что этот чужак глуп и опасен. Совсем другое дело - их добрая Элоиз, которая ест, как выяснилось, совсем немного, зато любит и умеет хорошо готовить для других.

Девушка и правда лишь прикоснулась к плоти Гусеницы, да и то ей пришлось себя принудить: под жарким солнцем Степи мясо быстро портилось, и запах его был совершенно недвусмысленный. Даже самые прожаренные кусочки вызывали серьезные опасения, и аппетит был безнадежно погублен. Но ведь чем-то заняться было нужно, а Анза не давал никаких советов - вот и принялась Элоиз совершенствоваться в кулинарии за чужой счет, удивляясь крепости степных желудков. Отсюда же, от костра, было удобно следить за странным лесным человеком.

Питти между тем все ускорял и ускорял движение, почти бегом уже носясь вокруг костра, успевая при этом еще на все лады кривляться и завывать, а бубенцы и колокольцы звенели не переставая. Шаман знал, как выглядит для посторонних взоров, к тому же не привыкших наблюдать камлание людей-белок, - но он давно привык не обращать на это внимания. Как бы происходящее ни выглядело снаружи, внутри у Питти царило абсолютное спокойствие и внимание - необходимые условия разговора с духами. И вот они запели…

Духи пели сегодня о близости цели, даже немного повспоминали пройденный путь, как бы оттягивая разговор о самом интересном. Питти осторожно вклинился в их многоголосье и напомнил о рыжей девушке, неизвестно как попавшей к степнякам.

«Девушка?» - удивились духи и принялись на все лады петь об ее красоте. Это было странно, вообще-то бестелесным созданиям глубоко наплевать на все красоты материального мира. Шаман разумно предположил, что духи решили над ним поиздеваться, и запел свою песню на ту же тематику. Духи немного приуныли, но не сдавались до тех пор, пока шаман не сообщил им о том, что и как он якобы мечтал проделать с каждой ложбинкой ее тела. Или, наконец-то, терпение всезнающих лопнуло, или они поверили в искренность Питти, но голоса стали зловещими и поведали кое-что интересное.

«Нет девушки, нет паука! - выли духи. - Без счета лап, без счета глаз, рыжая паутина! Стрела летит мимо, но лучше пригнись!» Питти привык к подобному способу подачи информации и давно уже не раздражался. Увы, но это все, что можно было вытрясти из сварливых созданий, так что шаману ничего не оставалось, как пропеть прощально-хвалебную песню, доставшуюся еще от деда и трепетно любимую духами, и остановиться.

Резко смолкший звон заставил потерявших было интерес степняков снова посмотреть на Питти, который теперь лежал на земле, тяжело дыша, мокрый и грязный от собственноножно поднятой пыли. - Доскакался, - сообщил соплеменникам Дат. - Дозвенелся. Наверное, сдохнет. - Может, ему помочь надо? - Тина вопросительно взглянула на Элоиз.

- И я возьму его нож, - добавил Даг. - Прямо сейчас и возьму. Элоиз лишь неопределенно пожала плечами, а самозваный староста мужской цепи отправился за наследством.

По мере приближения к догоревшему костру и судорожно вздыхающему шаману походка Дага становилась все менее уверенной.

Помирает Питти или нет? Ничего не разберешь у этих чужаков. Нужно, непременно нужно добраться до ножа, а уж там все проблемы можно решить. Не беда, если шаман будет еще жив, вполне даже поправимо…

Даг подкрался вплотную, чуть посидел над телом, рассчитывая быстрое движение рукой, последний раз глубоко вздохнул и - хоп! - его пальцы сомкнулись на остро отточенном лезвии, которое почему-то оказалось на месте рукоятки.

Незадачливый воришка медленно разжал разрезанные пальцы, из которых как-то запоздало хлынула кровь, и перевел взгляд на лицо Питти. Тот был совершенно спокоен и снова гнусно ухмылялся…

- Ничего страшного, - шаман с веселым стуком вдвинул оружие обратно в ножны. - Бывает. В моем племени, когда люди вот так, - Питти перестал ухмыляться и повторил, чеканя каждый звук: - вот так поранятся… то кладут руку прямо в костер, на угли. Чтобы остановить кровь, понимаешь? - Понимаю, - врожденная туповатость Дага помогла ему пережить шок. - Но я обойдусь. - Обойдись, - милостиво согласился шаман. - На первый раз - обойдись.


***

Клас принес воду к костру, бурдюки сразу пошли по кругу - обильная еда вызвала у степняков жажду. Элоиз тоже потянулась к сосуду и немедленно получила его вне всякой очереди. Непривыкшая пить таким образом, она облила тунику водой. Прочная, но тонкая ткань сразу промокла, обрисовав грудь. Девушка почувствовала многочисленные взгляды на темнеющих сквозь мокрую одежду сосках.

Странно, эти люди как будто пьянеют от еды. Мужчины стали развязнее, похлопывают женщин по всем местам и отпускают совершенно дурацкие шутки, степнячки в ответ заливисто хохочут. Глядя на них сейчас, можно подумать, что как минимум полсотни ребятишек мирно спят где-то поблизости. Но на самом деле детей в племени совсем мало - всех возрастов не более десятка…

«И самому младшему примерно три года. Или даже больше, ведь это довольно мелкая порода людей», - мягко проговорил Анза.

«Тебе скучно, наверное, там, в траве? Бедненький раненый восьмилапик, совсем голодный, совсем один…» - одновременно Элоиз подала охотнику порядочный кусочек мяса и рассмеялась, когда он задержал ее пальцы.

«Мне не скучно, я с тобой. Скоро стемнеет, и я поем. Это племя вымирает, через поколение у них уже не будет достаточно людей для охоты».

«Скоро стемнеет… Этот день получился для меня таким длинным… Ты обещал быть со мной близко-близко, не забыл?»

Общее веселье действовало и на рыжую девушку. Даг что-то громко рассказывал и размахивал раненой рукой, перевязанной длинными листьями, а прямо за ним ухмылялось длинное лицо Питти. Он не смотрел на Элоиз, но… Она знала, что он видит ее всю.

«Ты хочешь мужчину. Я буду с тобой близко-близко все это время, если ты не против, маленькая».

«Конечно, нет, Анза, ты же помнишь, как мне нравилось! Я хочу подружиться с этим, как ты его назвал, «странным человеком», Питти. Вот мы и узнаем о нем побольше!» Девушка не сводила с шамана глаз, долго он не сможет это игнорировать.

«Ты можешь решать сама, маленькая. Однако я привел тебя к диким людям. Эксперимент испорчен патрулем, но еще не все потеряно. Лесной пришелец опасен. Потом».

«Ты хочешь, чтобы я переспала непременно с кем-то из этих степняков?.. Они маленькие и трусливые. И воняет от них, как от жуков-навозников, они же не моются никогда в жизни…» -Элоиз внутренне захныкала, но на личике ее ничего не отразилось. Питти оказался крепким орешком - болтал с этим веснушчатым Элем как ни в чем не бывало. «Анза хочет, чтобы мы спарились с тем молодым самцом, который забыл родной язык».

Элоиз поискала глазами Класа и обнаружила его болтающим с забавным хромым мальчиком. Они понимают друг друга? Значит, он не все позабыл?

«Хорошо, противный. Ты же знаешь, что я все для тебя сделаю… Только мы должны быть близко-близко, не забудь!»

Элоиз решительно встала, заставив растерянно замолчать Дага, собравшегося было рассказать ей интереснейшую историю про Гусеницу, и двинулась к юноше.

На полпути она остановилась и вдруг передернула плечами, выгнулась, вздрогнула… И снова пошла дальше. Вернее, они пошли дальше - одно целое, единое сознание, сплавленное из двух, совершенно разнородных, но всегда готовых открыться друг перед другом.


***

Клас хотел бы приблизиться к Сойле, хотел бы взять ее за руку и просто посидеть рядом, но девушка даже не смотрела в его сторону. Каким-то образом получилось так, что никто в племени и не заметил, как между ними что-то произошло. Тогда юноша пристроился возле Стэфи, который только того и ждал - и они снова зацепились языками, начав там же, где и остановились.

Мало-помалу Клас увлекся и не заметил, как высокая пришелица оказалась рядом. Опустившись на колени прямо перед охотником и пристально глядя ему в глаза, она принялась преувеличенно нежно гладить Стэфи по голове. Что-то сказала - Клас показал жестом, что не понимает.

Элоиз в ответ приложила ладонь к груди, отчего та нежно колыхнулась, потом перенесла ее на грудь Класа и улыбнулась.

- Она говорит, что ты ей нравишься, - использовал Стэфи шанс проявить свою способность к языкам.

- Скажи: она мне тоже, - улыбнулся охотник и повторил жест Элоиз, не донеся, впрочем, своей ладони до ее груди.

Но этого и не требовалось - пришелица схватила его руку своими длинными сильными пальцами и сама прижала ее к себе, стала поглаживать.

Клас попробовал забрать руку, но не тут-то было, сила в девушке чувствовалась недюжинная. Охотнику оставалось только смотреть, как его ладонь перемещается с левой груди на правую, такую же нежную, полную, трепещущую, задерживается там, поглаживая, потом ниже, на живот, и еще ниже…

Хватка ослабла, но Клас не торопился воспользоваться предоставленной свободой. Он поднял голову и посмотрел в ее странные застывшие глаза с огромными желтыми зрачками.

- У него уже была женщина в эту Гусеницу. - Все племя видело, что происходило, но именно Сойла должна была прийти парню на помощь. - Что ты сказала?.. - томно переспросила Элоиз.

- У этого мужчины уже была женщина в эту Гусеницу, - терпеливо повторила Сойла и улыбнулась. - Мужчина ведь не может иметь две случки так часто.

- Часто?.. - Человекопаук медленно перевел взор на девушку. - Степные мужчины не могут иметь случек так часто? А когда он сможет?

- На следующем празднике Гусеницы, - подсказала тут же оказавшаяся рядом Тина. - Вы сделали это, Сойла?.. Ты должна была сказать мне, позвать меня! - Вы странное племя… - Элоиз в нерешительности оглянулась. Несколько охотников выпрямили спины, позади них Питти, как всегда, смотрел в другую сторону. Прямой как палка Даг подошел, набычившись:

- Я мог бы попробовать… Правда, я уже не молод… Но я мог бы попробовать. Только лучше, если ты будешь лежать на спине, сзади я могу не достать, ты слишком высокая.

- Уйди, дурак. - Девушка медленно поднялась, потянулась и вдруг нечеловечески стремительно подбежала к Элю. - Ты. Тогда ты будешь со мной. Ты можешь?

Эль и ответить ничего не успел, как Питти железной рукой подтолкнул его вперед, прямо в железные объятия Элоиз. Существо, носившее это имя, нагнулось и поцеловало степняка в лоб: - Я буду нежной… Идем. Не ходите за нами! За своей спиной увлекаемый прочь от костра Эль услышал короткий смешок Питти и запоздалую реакцию Дага: «Какой же я дурак? Я не дурак, я помочь хотел…»


***

Питти колебался, С одной стороны, духи недвусмысленно указывали на общность девушки с пауками, а здесь, в Степи, это ничего хорошего принести не могло. В то же время, совет-то они давали один: «Пригнись!» Как быть?

- Понимаешь, она какая-то очень странная… - Клас нервничал, то и дело поглядывая на удалившуюся пару, которая легла на траву в полусотне шагов от них. - Я боюсь за Эля. Наши женщины так себя не ведут, и вообще…

- Все женщины так себя ведут, - хмыкнул Питти. - когда у них нет другого выхода. Она здорово изменилась, ты заметил?

Пожиратели Гусениц вновь собрались у костра и совершенно не обращали внимания на происходящее. Конечно, такой тон задавали Тина и Даг.

- Ну, не сожрет же она твоего брата? - Нож шамана то вылетал на свет, то вновь скрывался в ножнах с какой-то фантастической быстротой. - А ты не хотел с ней пойти? Совсем?

- Хотел, конечно, но… - Клас развел руками. - Но как? И зачем? А разве у других племен бывает иначе?

- Бывает и иначе… - Питти перестал играть с ножом и быстро взглянул в сторону любовников. - Как ты думаешь, она все же начала его есть?

Такого Клас не видел еще никогда: Элоиз опустилась перед лежащим на спине Элем и пожирала его член. Юноша рванулся на помощь брату, но был остановлен шаманом:

- У других племен бывает по-всякому. Стой и наблюдай, но я думаю, что серьезного вреда она ему не причинит. Разве только задушить может в объятиях. - Питти зевнул в сторону заходящего солнца и негромко добавил: - Завтра я ухожу. Очень надеюсь, что ты пойдешь со мной. Твой брат тоже получает приглашение, но - без жены. Ты меня понимаешь?..

- Нет, - честно ответил Клас, да Питти уже отошел, явно собираясь подыскать себе место для ночлега.


ГЛАВА 7


Огненноволосый человекопаук играл с Элем, как муравьи порою играют с афидами. Охотник и сам это понимал, но сделать не мог совершенно ничего. Ее плоть привлекала, но в то же время испуг не позволял по-настоящему возжелать.

Сначала Эль был уверен, что из затеи Элоиз и вовсе ничего не выйдет, и все складывалось именно так: степняк просто был не готов к соитию. Успокоенный этой мыслью, он с удовольствием припал к большой женщине, в полной мере ощутив всю радость прикосновения к ней. «Мясо!» - думалось ему время от времени, и в этом был высший степной эротизм, ведь пища давала Пожирателям Гусениц не только жизнь, но и праздник, и опьянение. Иногда он вдруг спохватывался и проверял рукой - а не собрался ли его организм ответить Элоиз полной взаимностью? И каждый раз успокаивался: нет.

Но успокаивался совершенно зря: девушка хоть и не могла считаться искусной в любви, однако простым вещам была обучена с юности. В тот момент, когда Клас ужаснулся плотоядному поступку Элоиз, охотник испытал ужас еще больший. «Мясо!..» - только и подумал Эль с совершенно уже другой интонацией и прикрыл глаза: - «Ей тоже нужно мясо, много свежего мяса…» Плотно прижатый к траве ее телом, щуплый степняк и не надеялся на спасение.

От того, что стало происходить дальше, он не просто открыл, но вытаращил глаза. А ошеломленный Клас, только что собиравшийся броситься брату на выручку, увидел, как выражение ужаса сменяется на лице Эля гримасой крайнего изумления, а потом - восторга. Веснушчатый степняк оперся на локти и, покрутив головой, увидел своего разучившегося говорить братишку. Но язык сейчас и не требовался: широко улыбаясь, Эль помахал Класу рукой.

Юноша помахал в ответ и отвернулся - хотя у степняков и не очень развиты понятия «прилично» и «неприлично», но нарушение традиционной процедуры случки вызывало внутренний протест. Клас сделал пару шагов и наткнулся на Стэфи, тоже внимательно наблюдающего за парочкой, точнее сказать - подглядывающего, ведь смотреть Элоиз запретила. - Она очень странная. Да, Клас? - спросил Стэфи на столь легко усваиваемом языке.

- Она пришлая. Чужая. - Почему-то Класу захотелось сесть прямо перед Стэфи, чтобы загородить собой происходящее. - Кругом, оказывается, так много народов… Неспроста мне снились странные сны. - А что в них было?

- Много всего, малыш. И пауки, которые не боги, и Степь, которая не весь мир… Надо было мне рассказать про это.

- Никто бы не поверил, - сказал не по годам рассудительный малыш. - Мы ведь не знали, что вокруг столько всего. Как хорошо, что ты вернулся… Мне теперь есть с кем поговорить, а то Тина совсем перестала обращать на меня внимание, и Ма больше нет.

Охотник вспомнил о приглашении Питти. Как же он может уйти из племени без Стэфи?.. А Сойла - вдруг она понесет, и ей придется идти за племенем одной, кто ей тогда поможет?

Хотя, надо ли теперь, когда они знают, что вместо богов по небу летают пауки, изгонять беременных женщин из племени?.. Никто, наверное, и не думал об этом. Да и кому думать, если Клас уйдет, - Дагу?

- Мне наша жизнь кажется такой скучной… - прервал размышления охотника мальчик. -Элоиз много рассказывала, я все-все запомнил! Про город, про дома, про море… И буквы - это такие рисунки, которыми можно нарисовать все что хочешь, даже мое имя! - Имя нельзя нарисовать, - усмехнулся Клас.

- Имена ничего не означают, так повелось. И, кстати, я не понял половины твоих слов - ты смешиваешь два языка. Эх, Стэфи, что бы я без тебя делал… Завтра Питти уйдет, и ты станешь моим единственным переводчиком. - Куда уйдет Питти? - подскочил любопытный малыш. - В город?

- Не знаю. Я вообще не знаю, что такое «город», и не знаю, куда идет шаман. Нам этого знать ни к чему, Стэфи, наше дело - охота на Гусениц.

- А я бы так хотел пойти с ним… И с тобой. Да он и не возьмет меня одного, не поверит, что я с такой ногой смогу долго идти… Клас подумал о далеких, незнакомых местах. Они так манили к себе… Но, с другой стороны, его звали Сойла и родное племя. Нужно быть с ними, оставаться до конца. Охотник вздохнул. Скучная жизнь. Может быть, не очень долгая, но очень скучная жизнь.


***

Эль возвращался к костру бегом, нимало не заботясь, что о нем подумает оставшаяся лежать на траве девушка.

Чувство радости, смешанной с удивительной новизнойощущений, переполняло его. Сперва он хотел бежать прямо к брату, но вспомнил, что поговорить им не удастся, и поискал глазами Питти. Тот устроился возле чуть дымящих еще угольков «своего» костра, вытянулся во всю немалую длину и явно приготовился уснуть.

- Питти! Питти, знаешь, что она делала? - дурацкая улыбка растягивала рот охотника до ушей. - Догадываюсь… - приоткрыл один глаз шаман. - Где она сейчас?

- Осталась там лежать. Мне кажется, я ей очень понравился! Знаешь, она забралась прямо на меня! Тяжелая. Она все сама сделала, совсем все, я просто лежал!

- Молодец. Ты, Эль, парень не промах, я сразу заметил, - пробурчал лесной человек. - Кстати, знаешь, что самки некоторых видов пауков делают с самцами после спаривания? - Жрут, - доверчиво улыбнулся Эль. - Нам еще маленьким Ма рассказывала. А что? - Да ничего. Есть в ней что-то паучиное, ты не находишь?

- В Элоиз? Ты думаешь… - У степняка побелело лицо, оттенив в последних лучах заходящего солнца сотни веснушек. - Да, странные у нее привычки… В рот все тащить… И толстая такая, упитанная… Прогнала этих тварей, Даг сказал… Она что - королева пауков?!

- Может, и так… А может, и нет… - Питти прикрыл глаза. - Стоило бы вам разобраться, а то принимаете в племя неизвестно кого… Я завтра ухожу, бери брата и пошли со мной. Походим, посмотрим, что-нибудь узнаем. А сейчас я буду спать, извини, дружище.

Эль отошел от шамана, растеряв всю свою радость. Он снова чувствовал ее горячий язык, слюну, мягкие губы… Жуть какая.

Пожиратели Гусениц отходили ко сну. Сегодня не будет ночных песнопений, все слишком устали от кошмара прошлой ночи. Дикарям проще переносить такие потрясения, однако бесследно это не проходит и для них.

Мужчины привычно пошли в одну сторону от костра, женщины в другую. Степняки укладывались по заведенному обычаю - далеко друг от друга, сооружая травяные шалашики. Сойла помахала Класу и ушла в стремительно наступающую на Степь ночь, Тина позвала Стэфи. Даг взялся обходить временный лагерь на манер Турна, злобно покосившись на оставшегося сидеть на месте юношу, что-то пробормотал. Неожиданно ему ответили, так же злобно, и Клас, обернувшись, увидел брата.

Эль со смехом показал на нового старейшину и на свою правую руку, отрицательно помотал головой. Клас догадался: с порезанной рукой Даг не полезет в драку. Вот еще одна проблема -этот глупый нахальный Даг. Они с Элем никогда не ладили, что же будет теперь? А что будет при таком вожаке с самим Класом, недавним изгоем? Брат тронул его за плечо, и они тоже отправились на ночевку. Уходя от костра, оба одновременно посмотрели в сторону Элоиз. Девушка стояла в лучах заходящего солнца, совершенно нагая, ослепительно красивая, окрашенная в какой-то неземной цвет. Она смотрела куда-то в Степь, неподвижная и совершенная.


***

Не все собирались спокойно спать этой ночью. Обойдя все племя и убедившись, что Пожиратели Гусениц один за другим крепко засыпают в своих шалашиках, Даг решительно разбудил задремавшего уже Лора. - Найди Сигва и Дорни. - Зачем?.. Ты что задумал? - Лор хлопал глазами и недовольно хмурился. - Я говорю: найди их и приведи сюда. Надо кое-что сделать.

Лор, чуть поразмыслив, отправился исполнять приказание. Вообще-то, он был немного старше Дага, но ему претила мысль стать старейшиной - уж очень хлопотное дело.

Даг в ожидании охотников проверил копье: крепко ли держится широкий наконечник, не потеряло ли лезвие остроты. Разрезанные пальцы руки все еще ныли и требовали отмщения. Чужаки раздражали нового старейшину одним только своим существованием, а уж их поведение было совсем возмутительным. Ранить его, отца племени! Этот ненормальный Питти не должен жить, иначе кто же станет слушать его, Дага?

Элоиз тоже оказалась порядочной дрянью: на глазах у всех предпочла ему пустозвона Эля, да еще и обозвала дураком. Весь день вела себя довольно прилично, и вдруг к вечеру такое отчудила. Жаль, она чем-то нравилась Дагу… Надо будет отрезать ее волосы и сделать специальную повязку на голову, которую имеет право носить только вожак. Сапоги ее должны как раз подойти, а вот обувь Питти окажется велика, поэтому ее можно отдать Тине - ее не помешает одарить, чтобы она потом поддерживала старейшину мужской цепи. Меч, конечно, будет храниться у Дага, так же как и нож: с этими странными и опасными предметами надо обходиться поосторожнее.

Но с большой женщиной можно будет разобраться потом, сейчас настало время для шамана. Обиженный степняк еще при солнечном свете как следует запомнил, где лежит Питти, и теперь найти его не составит труда. Можно было бы все сделать самому, но лучше иметь за спиной еще два-три копья, для надежности. Чужак - он и есть чужак, может выкинуть все что угодно.

Дождавшись приятелей, Даг вкратце объяснил им свой немудреный план: окружить спящего Питти и заколоть копьями. Первый удар нанесет старейшина, остальные сразу же поддержат. Охотники переглянулись и согласно покивали - дело было простое и быстрое, - а потом можно вернуться досыпать.


***

Белка услышал крадущиеся шаги еще раньше, чем проснулся, за время странствий по чужим краям его организм привык все время быть начеку. Прежде чем открыть глаза, Питти перекатился на живот и тихо вытащил нож, потом аккуратно подтянул под себя ноги и приготовился действовать.

Нападающие подходили с разных сторон, что чрезвычайно позабавило шамана. «Боятся -значит уважают», - со сдержанным самодовольством вспомнил он старую пословицу и тихо поднялся на корточки. Откуда степнякам знать, что убивать людей - дело совершенно особенное, для которого мало быть охотником, нужно быть воином.

Питти не колебался в выборе первого противника - тот, что подходил к нему спереди, и стал первой жертвой. Степняк не успел ровным счетом ничего - ни поднять копье, ни вскрикнуть. Нож вдруг выпрыгнувшего из темноты шамана по рукоятку вонзился ему сперва в солнечное сплетение, затем полоснул по горлу.

Сигв повалился в траву с глухим шумом, и остальные заговорщики приостановились, пристально вглядываясь в ночные тени. - Лор?.. - раздался сиплый от волнения голос Дага. - Что там? Ты его видишь? - Нет… Его, кажется, здесь вообще нет…

- Ошибаешься, - шепнул на ухо Лору Питти, одновременно вгоняя нож в печень степняку. -Ничего не хочешь сказать напоследок?.. Жаль. Ну, что ж, извини, что подошел сзади. - Лор?.. Что ты там шепчешь?.. Где чужак? - не унимался предводитель. - Сигв?.. Кто здесь?

- Это я, Дорни. Там кто-то есть, и мне показалось, кровью пахнет. Давай-ка, Даг, вместе держаться…

Вожак и сам уже понял, что дело пошло вкривь и вкось. Направляя приятеля похлопываниями по плечу, Даг стал отступать в Степь, выставив копье в сторону предполагаемого местонахождения чужака. Как и следовало ожидать, он жестоко ошибался: Питти змеей подполз сбоку и вдруг вырос как из-под земли перед своими врагами.

- Один против многих имеет то преимущество, что не способен перепутать своих и чужих, - изрек шаман очередную мудрость и тут же одернул себя: - Хотя к чему я это говорю вам? Вам уже не пригодится.

Как ни глуп был Даг, в трусости его упрекнуть было нельзя. Даже не сказав ничего товарищу, он стремительно атаковал чужака, действуя копьем так, как это делалось против скорпиона.

Питти даже губу прокусил от злости на себя: ну надо же, какая прыть! А ведь можно было сделать все тихо, не красуясь, как с первыми двумя. Дважды вынужденный отпрыгнуть назад, шаман отбил нападение, приняв широкий наконечник копья на лезвие ножа и быстро скользнув оружием вдоль древка. Охотник вскрикнул и разжал раненую вторично руку.

- Не везет сегодня твоим пальцам, - опять не удержался от замечания Питти и сбил Дага на землю подсечкой.

Перед тем, как нанести смертельный удар, лесной человек взглянул на последнего противника, замершего на месте с копьем в руках. Потом нож сверкнул, и пораженный в сердце Даг слабо застонал.

- А ты можешь идти, - прозвучали в темноте слова неожиданно сжалившегося к врагу Питти, и ответом ему стали быстрые шаги. Шаман тщательно вытер нож о траву и вернулся на место ночевки. Какая хорошая привычка - снимать на ночь бубенцы!


***

Утром Пожиратели Гусениц снова столкнулись с проблемой: трое соплеменников, в том числе новый, хотя никем не назначенный, старейшина мужской цепи, оказались мертвы. Маленькое сообщество снова оказалось на грани истерики. Не в силах сами решить, что предпринять, степняки толпились возле чужаков.

Между тем чужаки сохраняли удивительное спокойствие: и Питти, и Элоиз чинно занялись завтраком. Как ни странно, но степняки сразу приняли такое поведение и присоединились к трапезе, испуганно косясь в сторону мертвецов, которые, никем не убранные, продолжали лежать почти рядом с костром.

- Еще мяса, Питти? - спросила Элоиз, как всегда после «близко-близко» с Анзой умиротворенная и расслабленная. Совместить свое сознание с сознанием паука, наложить свои ощущения, желания, мысли на его - удивительное, ни с чем не сравнимое наслаждение. Каждая травинка вчера казалась девушке чудом.

- Не откажусь, - шаман галантно подавил зевок, все-таки спалось после ночной забавы плохо. - Я бы еще прихватил немного с собой, все равно ведь много испортится. - С собой? - удивленно качнула головой Элоиз. - Ты уходишь? Как жаль.

- Мы натираем кусочки гусеницы специальными травами, и тогда они могут храниться очень долго, - заметила Тина. - Сегодня весь день будем этим заниматься. Если ты хочешь, Питти, мы сделаем немного и для тебя.

Тина была испугана больше всех. Только-только, вроде бы, все успокоилось, ее признали старшей женской цепи, Даг уверенно прицелился на место Турна, и вот опять все сломано. На мгновение женщине подумалось, что лучшим выходом было бы упросить спокойных и уверенных в себе чужаков остаться и занять место вождей, но она тряхнула темными волосами, единственными такими в племени, и отогнала это наваждение. Чужакам нет веры, чужаки появились вместе с бедами, так пусть лучше уйдут - может быть, и все горести покинут степняков вместе с ними?

- Да, я бы с удовольствием прихватил с собой пару кусков, - кивнул Питти. - И, возможно, я пойду не один. Тогда хорошо было бы снарядить и моих спутников.

Элоиз покачала головой как во сне, но все остальные испуганно взглянули на шамана. Кого он имеет в виду? Кого еще потеряет племя? Питти не спеша проследил за полетом случайной стрекозы, потом цыкнул сквозь зуб и перевел ничего не выражающий взгляд на Эля. Тот тяжело вздохнул и взял брата за руку. - Я думаю, надо идти. Скажи об этом Класу.

- Твой брат зовет тебя в дорогу, - послушно перевел шаман и добавил от себя: - Ты должен идти, Клас. Ты - природный шаман, и не имеешь права сгубить свой талант здесь, среди дикарей.

- Я не шаман, я охотник, - вскинул было голову юноша, но напоролся на холодный, как нож, взгляд Питти.

- Да ты даже говорить не можешь на их языке. Тебе дан шанс, тебя выбрали духи. Что тебя держит? Эта девушка, Сойла? Ну, возьми ее с собой. А про остальных не думай, племя обречено. Вы потеряли троих охотников от пауков, троих от моего ножа, да еще вы уйдете со мной… Уже слишком много, не считая всего остального. - От твоего ножа?.. Я должен был догадаться!

- Не в этом дело, степняк. Если ты хочешь спасти свое племя, ты должен найти другое место обитания, надежный дом, где они смогут выжить. А еще - свежей крови, чтобы рождались дети. И ты должен спешить, шаман… - Ветер звякнул бубенцами, будто соглашаясь со всем сказанным Питти.

- С одним условием! - вдруг сказал Клас, повинуясь неожиданному импульсу. - Мы возьмем этого мальчика.

Шаман уставился на Стэфи, который все это время внимательно прислушивался к разговору. Мальчик бесстрашно встретил взгляд Белки.

Противостояние их глаз продолжалось несколько мгновений, потом Питти фыркнул и громко сказал на обычном, не шаманском языке: - Итак, мы пойдем искать для вашего племени новые угодья, безопасные и обильные. Со мной идут Клас, Эль, Сойла и этот мальчишка. Если его отпускает мать. У него есть мать?

Над костром повисла тишина. Степняки переглядывались, Элоиз смотрела в костер, уронив руки на колени. Потом Тина встала и огляделась вокруг.

- Я его мать, и я отпускаю его с тобой. Среди вас он будет в большей безопасности, чем с нами. - Женщина помолчала и продолжила: - Я решила, что нам не нужны больше мужская и женская цепи. Нас слишком мало, и мы пойдем теперь все вместе, надеясь на милость богов… И пауков. Только я одна знаю степные пути, по которым мы ходим от Гусенице к Гусенице. Мы будем ждать ушедших столько, сколько сможем.

- Стоило бы и ее забрать… - чуть слышно пробормотал Питти. - Но я же не армию собираю… Степняки молчали. Нравилось им сказанное Тиной или нет, но они были рады, что кто-то взял на себя ответственность. Теперь есть кого спросить, есть кого ругать, есть кому жаловаться. Скоро кончится эта Гусеница, Гусеница Класа, которую впору называть «Проклятой», и снова жизнь потечет своим чередом.


***

Когда в середине ночи девушка обессилела и легла спать, Анза поохотился и наконец-то утолил голод. Степь богата на добычу, смертоносцу, даже на шести лапах, тут раздолье и без паутины. Потом паук устроился на ночлег, то есть попросту поджал под себя лапы, и наступило время раздумий.

Странные люди… Откуда мог знать обычный ученый из У та, отправляясь в путь, что вместо диких, примитивных созданий он обнаружит в Степи очередные мутации людей? Да, гипотеза о том, что млекопитающие после долгого воздействия окружающей среды так же станут чувствительны к изменениям, как и насекомые, нашла еще одно подтверждение. Точнее, сразу три.

Во-первых, юноша Клас. С ним произошли некоторые странные события, которые, в сущности, не имеют ценности как таковые, в отличие от результата: от Класа исходят импульсы такой силы, каковые редки даже среди смертоносцев. Вот такой дикарь-степняк… Как все это напоминает не столь уж давнюю историю с неким человеком из пустыни, который теперь уважаем во всем известном Анзе мире. А ведь две одинаковых случайности - это уже не случайность.

Во-вторых, странный человек из неведомого восьмилапому Леса. Сначала паука удивляло странное спокойствие этого Питти, сопутствующее ему настолько постоянно, что впору было принять его за какое-нибудь дерево, а не за человека. Только при изучении с близкого расстояния, с помощью Элоиз, Анза смог открыть нехитрый секрет шамана: сознание человека было как бы накрыто колпаком, состоящим из… Каких-то других сознаний? Но чьих? Питти, абсолютно неуязвимый для прямого воздействия на разум, чрезвычайно опасен для любого смертоносца.

И в-третьих, только что обнаруженный человеческий детеныш по имени Стэфи. Его сознание абсолютно прозрачно - с помощью Элоиз, обеспечившей визуальный контакт, Анза входил в него. Но там, в глубине, обнаружилось нечто совершенно необычное, прежде невиданное пауком. Как будто там спал какой-то зверь, древний и могучий, спал до поры до времени, ожидая своего срока. Что станет с этим миром в момент пробуждения такого существа? Не стоит ли убить ребенка сейчас? Не будь смертоносец ученым, он бы так и поступил. Однако в Уте уже давно поняли, что уничтожение носителей мутаций приводит лишь к усложнению и усилению последних в будущих поколениях. Стэфи нуждался в изучении, так же как и два первых случая.

Паук грелся в лучах утреннего солнца, прислушиваясь ушами Элоиз к разговору у костра. Они уходят… Вот и конец эксперименту. Отпустить всех троих, оставить их без присмотра -преступление. Теперь уже все равно, удалось ли «маленькой» забеременеть, - оставаться в племени больше нельзя. «Маленькая!» «Да, Анза, я здесь, я слушаю тебя… Любимый…»

«Я тоже люблю тебя. Мы должны пойти с этими людьми, маленькая. Просыпайся. Если хочешь, я понесу тебя». «Нет, не нужно, я с удовольствием прогуляюсь… Только будь недалеко, я так боюсь скорпионов! И еще сороконожек, они противные».

Элоиз у костра выпрямилась и завертела головой на длинной сильной шее, вспоминая, где находится «колодец».

«Знаешь, я и сама не хочу оставаться. Тут будет скучно - они опять побредут по Степи искать свою Гусеницу, идти с ними день за днем под этим солнцем… Ты молодец, спасибо тебе. А куда мы их поведем? В Город?» «Они пойдут сами, маленькая. Попытаться влиять на них - значит вызвать отторжение, а я хочу лишь изучить этих людей. К тому же, от Города их лучше держать подальше». «Жаль! Я соскучилась по Городу».

Элоиз шагала к яме с водой, намереваясь умыться. С собой она прихватила копье, ведь у воды могут собраться все местные гадины. Степняки провожали ее глазами - женщины с завистью, мужчины с вожделением.

«Они совсем привыкли ко мне, Анза! Я им нравлюсь! Немало времени понадобилось дурачкам, чтобы принять меня за обычного человека! Но я не хочу с ними оставаться, нет. Идем». Девушка внимательно изучила крошечный искусственный водоем и осторожно умылась. Стоило бы помыть и волосы, но что поделать, они с Анзой в походе. Зато тунику не мешало бы местами застирать… Элоиз оглянулась в сторону Пожирателей Гусениц и обнаружила, что все они по-прежнему смотрят на нее. Ну и пусть! Она с вызывающим видом, не спеша разделась, достала из мешочка кусок мыла и занялась приведением одежды в порядок. Пусть наглядятся напоследок, бедняжки.


***

Шаман поблагодарил Тину за приготовленную в дорогу пищу, взглянул на солнце и недовольно тряхнул бубенцами. Слишком уж долго они собираются! Не хватало еще, чтобы кто-нибудь передумал, и тогда снова придется тратить время на уговоры. По-настоящему Питти хотел взять с собой только Класа - было бы жаль оставить парня гнить заживо в этом унылом болоте. Если с ним необходимо прихватить еще троих - пусть, дорога рассудит, кому жить, кому умереть. Однако ждать шаман не любил. - Пора выступать! - крикнул он и хотел повторить это для Класа, но его опередил Стэфи. Вот кто был готов - мальчишка уже давно переминался возле Питти с узелком в руках. Оказывается, он еще и любитель изучать незнакомые языки за один день… Шаман снова заглянул малышу в глаза, и вновь встретил твердый, ясный взгляд. Пожалуй, придется идти помедленнее, мальчишка того стоит.

Еще спустя некоторое время Питти удалось построить свой отряд, отделив четырех степняков от остального племени. Клас выглядел сосредоточенным, спокойным, он держал за руку довольно жалко поглядывающую на него Сойлу. Девушку утешал стоящий рядом Эль, сам весьма взволнованный, но обладающий значительным опытом - еще бы, ведь отходил вдвоем с братом почти на полдня пути от племени! Стэфи устроился по другую руку Класа и просто светился от счастья, то и дело принимаясь махать матери. Тина стояла неподвижно, сложив руки на груди, и безо всякого выражения смотрела на путешественников.

- Ну, все? Ничего не забыли? Всем сказали «до встречи»? - Шаман вернул на лицо свою коронную ухмылку. - Тогда двинулись за мной, и пока я не скажу, никакого привала не будет. Мы идем искать новые богатые земли, ждите нас с нетерпением.

Последние слова Питти произнес, уже повернувшись к остающимся спиной. И маленький отряд тронулся в путь, чтобы через короткое время совершенно затеряться среди бескрайней Степи.

Впереди шел шаман, действительно стараясь не спешить, следом Эль, который нес на себе два полных бурдюка с водой, чтобы не тратить время на откапывание «колодцев», замыкали строй Клас и Сойла, держа за руки ковыляющего между ними Стэфи. Никто их них даже не догадывался, что с разных сторон к ним уже пристроились, хоть и на порядочном расстоянии, еще два существа: высокая рыжеволосая девушка и паук-смертоносец без двух лап. Пожиратели Гусениц могли бы даже увидеть спину Анзы, который хоть и выбирал участки с более высокой травой, но не хотел делать больших крюков из опасения оказаться далеко от девушки. Но степняки смотрели только на Элоиз, которая прямо от «колодца», мимо племенного костра зашагала за отрядом Питти. Девушка весело улыбалась, бодро вышагивая через зелень в мокрой, плотно облепившей тело тунике, и махала рукой. Ей ответила только Тина. Так вот они какие - чужаки. Пришли и ушли, оставив после себя истерзанное племя.

И Класу и Сойле было не привыкать поддерживать Стэфи во время долгих переходов. Однако мальчик и сам был приучен не жаловаться, и шагал молча, сберегая дыхание. Первое время юноша и девушка переглядывались, чувствуя себя необычно свободными и счастливыми. Потом каждый погрузился в свои мысли.

Класу было о чем подумать. Сначала, удаляясь от племени, он почувствовал странное облегчение, как будто какой-то груз упал у него с плеч, идти было легко и весело. Но вскоре вернулось странное ощущение чужого взгляда. Кто-то сильный и бесконечно мудрый, не добрый и не злой, следил за каждым движением охотника. Именно теперь, когда этот взгляд сперва пропал, а потом вернулся, юноша смог так отчетливо его почуять.

Осторожно оглянувшись, Клас не заметил ничего подозрительного. Тогда он попробовал вспомнить, что беспокоило его в лагере больше всего, и понял, что это Элоиз. С самого начала девушка казалась ему слишком холодной, нечеловечной, а уж когда с ней что-то случилось и красавице вдруг срочно понадобился мужчина, она и вовсе потеряла человеческие черты. Теперь охотник был почти уверен, что рыжая женщина следует за ними, где-то за левым плечом, вот только в ней опять что-то изменилось. Как будто идет она теперь не на двух ногах, а в своем истинном обличий, на многочисленных лапах.

Паук! Могло ли такое быть, что восьмилапое чудовище все это время было с ними у костра, выдавая себя за женщину по имени Элоиз? Об этом стоило посоветоваться с Питти. Но тот в свою очередь поразил юношу своим жестоким поведением, и хотя Клас по-прежнему воспринимал его только как человека, большого доверия чужак не вызывал. Куда он их ведет? К новым угодьям? Да откуда шаман может знать об их существовании, если сам же говорил, что обратно в Лес ему дороги нет?

Несмотря на жаркий полдень, Класа пробрал озноб. Пауки. Что, если двое чужаков не случайно появились у Пожирателей Гусениц почти одновременно? Может быть, они действуют сообща и… Охотник не смог додумать, какое именно «и» задумали Питти и Элоиз, так далеко его фантазия не простиралась. Одно он знал точно: пока он чувствует этот взгляд сзади, в безопасности им не быть.

Между тем Питти вдруг резко остановился, отчего Эль, шагавший как всегда беззаботно, едва не налетел на него.

- Кое-что нужно сделать, - доверительно сообщил шаман спутникам. - Можете отдышаться, если кто успел запыхаться, отойдя от стойбища на десять шагов. Только не укладывайтесь спать, будьте так любезны.

После этих слов лесной человек достал из кармашков, нашитых на пончо, уже всем знакомые колокольчики и прикрепил их в специальные петли на плечах.

- Так будет лучше, - прокомментировал он эту операцию. - Кстати, кто-нибудь видел, хотя бы на горизонте, горы? Или, быть может, вы что-то слышали о них?

- Нет, - уверенно ответила за всех Сойла. - Мы степные люди. А про горы знала только Ма, они бывают выше, чем две Гусеницы.

- Да, должно быть, так… - вздохнул Питти. - Так или иначе, я думаю, что горы - это то, что нам нужно. К ним мы и попробуем держать путь, то есть пойдем на юго-юго-восток. Куда и идем все это время. Ты ведь знаешь, Эль, что все это время мы шли на юго-юго-восток?

И шаман бойко зашагал дальше, оставив старшего из братьев обдумывать ответ. Тот, поразмыслив, предпочел наконец просто выругаться и вприпрыжку бросился догонять, остальные последовали его примеру. После них остался маленький пятачок примятой травы, хранящей свою короткую память об их недолгой остановке.

Спустя немного времени на этом месте встретились девушка и паук. Они обнялись - точнее, девушка обняла восьмилапого. - Анза! Я так по тебе соскучилась! Как твои раны, милый мой, смелый дурачок? «Все хорошо, маленькая. Я не чувствую боли, лишь легкое неудобство».

- Но тебе, должно быть, так тяжело идти! - Элоиз поглаживала жесткие волоски на лапе смертоносца. «Я могу понести тебя. Хочешь?» - Ты как будто улыбнулся… Конечно, нет, я пойду сама. Мы ведь пока не будем их догонять? «Нет. Я думаю, что тебе лучше присоединиться к ним на ночной стоянке. Пока вы будете спать, я побегу к шару, его нужно взять с собой».

- А с ним ничего не случилось? Анза, ведь мы не застрянем в Степи на всю жизнь, правда? - в сознании Элоиз промелькнул непритворный ужас. Степь за эти несколько дней действительно успела ей надоесть.

«Конечно, маленькая. Если ты твердо скажешь мне, что хочешь вернуться в Город, я немедленно доставлю тебя туда». - А ты? Ты останешься в городе?

«Нет, к сожалению, я буду вынужден вернуться. Я - ученый, маленькая. Анза должен выполнять свой долг».

- Тогда и я буду выполнять твой долг. Пока мы просто идем за ними - станем «близкоблизко»?.. - попросила девушка. Вместо ответа паук слил свое сознание с человеческим в одно целое, и больше они не нуждались в разговоре, даже мысленном.


***

Когда Питти наконец разрешил привал, солнце уже начинало клониться к закату и все порядком вымотались. Даже взрослым было тяжело, а уж мальчик просто повис на руках сопровождающих.

- Послушай, Питти, - взялся выразить общее мнение Эль. - Такой спешкой ты нас просто уморишь к вечеру, вот и все. Надо идти медленнее.

- Еще медленнее? - искренне возмутился шаман. - Ничего удивительного, что единственная тварь, которую вы можете догнать - Гусеница. Я и так едва перебираю ногами, а оказывается, что я всех загнал! Вы, что же, состариться хотите в дороге?

- Стэфи очень устал, - мягко возразила Сойла. - Если мы будем и дальше так спешить, у него заболит нога, и он вообще не сможет идти.

- Ага, понятно, - растянул губы Питти. - Ты, конечно, останешься с ним, Клас с тобой, Эль с Класом, а я могу убираться на все четыре стороны, оставив вас в Степи подыхать, да? Молодцы. Тогда решим так: вы идете своим темпом в том направлении, которое я укажу. А я буду приходить и уходить, потому что ползком передвигаться не умею. Переведи это брату, Эль.

После этой решительной тирады шаман повернулся к своему отряду спиной и принялся молча обедать. Степняки негромко обсудили отвратительный характер лесных людей и тоже перекусили, стараясь не тратить много воды. Потом Клас отважился обойти оскорбленного предводителя и встать перед его лицом.

- Питти, я чувствую, будто за нами кто-то все время наблюдает. Так было на стойбище, вот и теперь…

- Я тоже что-то чувствую, - на удивление миролюбиво ответил шаман, прожевав очередной кусок. - Вечером буду камлать. Кстати, тебе стоило бы постоять рядом и посмотреть. Может быть, захочешь научиться. Очень полезное умение, видишь ли… А ты чувствуешь, что их теперь как бы двое? И как это похоже на то, что было вчера на закате? - Пожалуй, нет… Или да… - засомневался Клас. - Не знаю.

- Тренируйся, - важно посоветовал Питти. - А я попробую осторожненько порыскать по окрестностям. Отдыхайте, но не очень много, а потом идите в том же направлении, что и прежде.

С этими словами шаман легко подскочил на длинные ноги и зашагал прочь. Он не испытывал никаких мук совести, оставляя своих подопечных на милость Степи, потому что с детства знал, а потом имел возможность множество раз убедиться: с человеком происходит вовсе не то, что он хочет, а только то, что должно произойти.

- Думаю, мы могли бы до ночи пройти еще немного… Просто чтобы он не злился, - сказала Сойла. - Я бы понесла бурдюки, а вы по очереди - Стэфи. А как только начнутся сумерки, ляжем спать, и, может быть, Питти придет. И как он только не боится ходить совсем один? - А у него есть волшебные бубенцы, - сообщил Эль с набитым ртом. - И еще эти… Как их… - Колокольцы, - подсказал Клас, понявший, о чем речь.

Между тем, тот, или те, кто шел сзади, излучали чистое счастье, и от этого юноша невольно улыбался.


ГЛАВА 8


Худосочный Питти двигался среди высокой травы чуть пригнувшись, словно охотясь. Это занятно контрастировало с беспрестанным позвякиванием выдававших его колокольчиков, но шаман совершенно не смущался. Видимо, в сопровождающих его звуках и правда имелся некий смысл - лесной человек шагал по Степи безо всякого опасения, не обращая ни малейшего внимания на скользящую там и сям по земле живность, нередко ядовитую. Покинув спутников, он двинулся сперва на северо-восток, поперек движения группы, а потом круто повернул на запад.

Спустя некоторое время Питти вытащил из-за плеча лук и наложил на тетиву стрелу, обращаясь с наконечником особенно аккуратно. Выбрав участок, где трава была повыше, шаман постоял рядом, как будто что-то прикидывая, потом удовлетворенно кивнул и сел, скрестив ноги. - Идите, друзья мои, идите, - чуть слышно прошептали губы Питти. - Мне от вашей стрелы спрятаться не удалось, посмотрим, как вы спрячетесь от моей.

Очень скоро далеко в Степи ему почудилось легкое движение. Шаман сузил глаза, чуть нагнулся вперед и приподнял лук. Да, он не ошибся - вот они, оба. Как Белка и предполагал, повинуясь своему развитому чутью, это были Элоиз и паук. Питти имел богатый жизненный опыт, прежде ему уже доводилось встречать смертоносцев, но этот экземпляр показался ему каким-то особенным.

- Ого… - уже совсем беззвучно продолжил шаман. - Да ты у нас инвалид. Или мутант… Впрочем, мне ни то, ни другое не поможет. Храните меня, духи.

Двое приближались. Девушка и паук шли странно: оба покачивались словно в такт. Питти сильнее почувствовал эйфорию, исходящую от спутников, но не разрешил себе даже удивиться. Мир этих существ недоступен человеку, холодный разум насекомых непостижим. Стрелок медленно, очень медленно стал натягивать тетиву. Выбирать первую мишень не приходится, смертоносец слишком быстр.

Его все еще не замечали, это странно… Да они как будто опьянены чем-то - вот новости из мира пауков! Так или иначе, а ждать Питти больше не мог, следовало оставить хоть какой-то шанс для второго выстрела. Совместив наконечник стрелы с мягким брюхом смертоносца, шаман повел им вверх и в сторону, по привычке учитывая ветер и расстояние. Потом послушные пальцы мягким движением отпустили тетиву, в воздухе мелькнула быстрая тень, и вот уже белое пятнышко оперения трепещет на фоне темного живота паука. - Удача! - воскликнул Питти и вскочил на ноги. - Н-ну, кто теперь?

За короткое время, потребовавшееся Анзе для того, чтобы опомниться, увидеть врага и начать атаку, шаман успел вытянуть из колчана еще одну стрелу, приложить ее к луку и поднять обе руки вверх. Успел! Теперь второй выстрел в паука, который несся на него со всей доступной ему огромной скоростью.

Сделав краткую паузу, стрелок резко распрямил левую руку вперед, заставив гибкое дерево скрипнуть, и не успела рука замереть, как тренькнула тетива. Вторую стрелу смертоносец принял на полном ходу, отчего она глубоко ушла в лапу.

Совершив выстрел, шаман бросился в сторону. Будь паук всего лишь ранен, это не продлило бы жизнь лесному человеку ни на миг, но стрелы, впившиеся в тело смертоносца, несли в себе яд. Движения Анзы замедлились, координация потерялась. Тяжело развернувшись, раненый боец все же почти достал противника, почти дотянулся резко выброшенной когтистой лапой, но тут же и оступился, перекувырнулся и тяжело заворочался на траве. Еще через несколько мгновений шестилапый совсем перестал двигаться - паралич охватил все его тело.

Питти не имел яда, способного убить смертоносца. Все, чего он смог добиться, проводя многочисленные опыты со скорпионами, сороконожками, лесным ядоцветом и другими возможными источниками подходящей отравы, уместилось на кончиках стрел, но этого было мало, чтобы убить смертоносца, и шаман знал об этом. Впрочем, этого противника пока в расчет можно не брать. Теперь девушка!.. Где она?

Во время этого сверхкороткого боя Элоиз сперва застыла на месте, а потом запоздало бросилась вслед за уже беспомощно повалившимся пауком, пытаясь на бегу выхватить никак не желающий слушаться меч. Она видела, как Питти поднялся с земли, посмотрел на поверженного врага и начал поворачивать голову в ее сторону. Инстинкт самосохранения бросил питомицу смертоносца на землю так стремительно, что даже острые глаза шамана не зафиксировали этого движения. Трава, доходящая в этом месте до пояса, скрыла девушку от глаз охотника.

- Где ты? - негромко произнес лесной человек. - Зачем прятаться? Я спас тебя и не собираюсь причинять вреда. Смотри - паук мертв!

Питти лгал не раздумывая - в этой войне хороши все средства. Та, что помогает восьмилапым, не стоит того, чтобы играть с ней честно. Стрела лежит на тетиве и просит цели.

- Где ты?.. Крошка? Рыженькая? Покажись, я не сделаю тебе ничего плохого! - Шаман медленно пошел вперед.

Что-то зашуршало в высокой траве справа. Что-то большое. Может быть, девушка, может -насекомое… Нужно проверить.

Элоиз вжалась в землю всем телом, боясь поднять лицо, колокольчики убийцы позвякивали, казалось, прямо внутри головы.

«Не шевелись, он идет мимо. По моей команде встанешь и побежишь, это единственный шанс».

«Анза! - девушка едва не крикнула этого вслух. - Ты жив! Он не убил тебя, только ранил? Тебе больно?» «Отравленные стрелы. Я не могу двигаться. Он прошел мимо тебя. Ты готова?» «У меня есть меч! Я нападу сзади, скажи только…» «Беги!!!»

Паук ударил своей волей по сознанию Элоиз, лишив ее способности сопротивляться приказу. Девушку словно подбросило, ноги сами понесли ее прочь, ветер развевал волосы. «Беги, маленькая, не останавливайся!»

Случайный порыв ветра отнес звуки, и Питти не обернулся на шорох. Но вскоре, осторожно обходя стороной шевелящееся в траве существо, он поймал краем глаза колышущееся рыжее пятно. Резко обернувшись, он вскинул лук и тут же выстрелил - слишком быстро, стрелу снесло ветром и, уже накладывая на лук новую, шаман понял, что промахнулся. Девушка бежала стремительно, очень резво и уже довольно далеко, так что Питти не был уверен, что сможет ее догнать. Теперь шаман не спешил, движениям вернулась плавность и четкость. Щелчок тетивы - заунывный напев несущейся к цели стрелы.

Элоиз, бежавшая до того по прямой, рванулась в сторону, оставив стрелу без желанной встречи. Анза видел все, его советы имели силу приказов - от следующего выстрела девушка ушла в другую сторону, расстояние между ней и стрелком быстро росло.

- Пять стрел, духи, пять стрел, - произнес шаман удивительно спокойным голосом, пошире расставляя ноги. - Пять, и ни одной больше.

Он быстро, без остановок, стреляя то вправо, то влево, выпустил все стрелы, заставив их одновременно повиснуть в воздухе. Смертельный веер завис над Элоиз, и в какой-то миг пауку, который все еще мог видеть девушку благодаря присущему своему роду расположению глаз, показалось, что все кончено. Подчиняясь его приказу, она побежала влево, потом у смертоносца мелькнула, всего лишь мелькнула мысль положить девушку ниц, и это заставило ее застыть, почти дождаться летящего точно в цель острия и только в последний момент рвануться снова. Однако стоило Анзе расслабиться и вновь пустить питомицу бежать по прямой, как можно дальше от убийцы, как откуда-то прямо с неба рухнула последняя стрела. Паук был бессилен уже что-либо предпринять, но смерть лишь скользнула сквозь растрепавшуюся копну волос и глубоко вонзилась в землю. - Ну, что же, духи, я вижу, что вы старались, - на лице Питти не отразилось ровным счетом ничего, голос его остался таким же бесстрастным. Он повернулся к смертоносцу: - Должен догнать твою подругу, старина, уж извини. Но тебе не должно быть скучно: там в траве ползают два-три малыша скорпиона, и сдается мне, они уже почувствовали твою кровь. Счастливо оставаться. Паук не мог атаковать человека ментально, над двуногим как будто возвышался невидимый, но прочный колпак, прикрывающий сознание. Все, что оставалось - беспомощно проводить Питти ненавидящими глазами и послать последний сигнал Элоиз, которой уже не было видно: «Уходи, маленькая, он идет за тобой. Со мной все в порядке, беги, я скоро тебя найду».


***

Все сделали так, как предлагала Сойла. Первым мальчика (который, конечно же, попытался протестовать) понес младший из братьев. Клас смотрел в основном под ноги, считая шаги и пытаясь прикинуть хоть примерно пройденное расстояние. Прислушиваться к непонятному разговору Сойлы и Эля, он устал, а кое-как овладевший малой частью его языка Стэфи угрюмо молчал, на всех разобидевшись. Шаги получались частыми и мелкими. Десять раз по десять, еще десять раз по десять, три раза по десять раз…

- Эль! Эль! - Брат увлекся болтовней с девушкой и не сразу обратил внимание на оклик. -Твоя очередь! - Чего? - Он говорит, тебе меня нести, - перевел Стэфи. - Только я и сам могу идти.

- А… Уже? - Эль выглядел несколько сконфуженным, и Класу сразу стало интересно: о чем это они болтали?

- Да, надо сменить Класа, - согласилась Сойла. - Он уже весь мокрый, ведь Стэфи не такой уж и легкий, я-то знаю.

- Да вот я хотел сказать, - Эль огляделся и положил на землю бурдюки с водой, - я хотел как раз сказать, что не стоит нам далеко уходить. Дело идет к ужину, а еще Питти надо дождаться. Если, конечно, он не решил удрать.

Обрадованный Стэфи, уже сползший со спины Класа, тут же поднял с земли пару веток сухого кустарника, изображая сбор топлива для костра. Сойла вздохнула и пожала плечами:

- Наверно, ты прав… Давайте тогда все приготовим и будем ждать этого шамана… Но если он ушел насовсем, то куда же пойдем мы?

Клас совершенно не понял действий своих спутников. Он подошел к бурдюкам, взвалил оба на спину, но увидел, что никто двигаться не собирается. Все уже решили без него? Конечно, какой смысл связываться с ним, все равно что немым! Хлопоты одни. Юноша раздраженно сбросил сосуды с водой, которая негодующе булькнула, и пошел собирать пищу для костра - как ни злись, а в Степи ночью без костра страшновато. Вообще-то, Пожиратели Гусениц разводили огонь только в Праздники, после удачной охоты, но одно дело - племя, и совсем другое - пятеро путешественников.

Элоиз он увидел издалека - заметил все те же приметные рыжие волосы. Девушка уже не бежала, она шла, тяжело дыша и покачиваясь от усталости.

Охотник сперва обрадовался ее появлению, подтверждающему их с Питти догадки, но тут же насторожился. Высокая пришелица сжимала в руке меч, ярко поблескивающий на солнце. Клас кинулся к месту стоянки, разыскивая глазами копье. - Эль! Стэфи, скажи, чтобы Эль поговорил с ней, только пусть держится на расстоянии! - С кем? - не понял мальчик и завертел головой. - С кем поговорить? Но к нему уже подскочила Сойла, тоже обеспокоенная, хотя и в гораздо меньшей степени: - Смотрите, это же Элоиз! С племенем что-то случилось!

Эль не разделил настроений Сойлы и, выслушав через малыша совет Класа, тоже вооружился копьем. Так они и поджидали девушку: двое охотников с выставленными вперед копьями, рядом немало удивленные такой встречей степнячка и выглядывающий из-за нее Стэфи.

Но Элоиз даже не обратила внимания на это странное построение - из глаз у нее непрерывно катились слезы. Анза молчал. Расстояние, конечно, было уже слишком большим, но теперь девушка воспринимала это еще и как мрачный знак. Друг, наверное, умер, а она даже не вернулась помочь ему, даже не попыталась спасти. Бедный, безногий, парализованный паук остался лежать в Степи. Но между ним и девушкой был враг, убийца с луком и отравленными стрелами. Померев от яда, она не сможет отомстить за смертоносца.

Девушка не имела никакого плана, приближаясь к друзьям шамана. Если бы в нее полетели стрелы, она бы просто с облегчением умерла. Вряд ли кто-то из людей страдал от потери близкого человека так сильно, как Элоиз, утратившая друга. Он давно уже стал частью ее самой, да и она, наверное, наполовину умерла вместе с ним. Ничего, кроме боли, не осталось в груди, человеческой боли и нечеловеческого желания отомстить.

- Здравствуй! - выкрикнул Эль, еще когда между ними оставалось больше двух десятков шагов. - Что случилось? Ты решила идти с нами?

Элоиз подошла вплотную, остановилась, глядя на покачивающийся наконечник копья охотника. Солнце уже покраснело, спускаясь к горизонту, сушило слезы. - Да, я решила пойти с вами. А где ваш друг? Высокий чужак?

- Он охотится. Ты, конечно, можешь остаться. Но с тобой действительно все в порядке? - Эль говорил, а сам больше прислушивался к своим ощущениям в области паха. Оказывается, память живет не только в голове! Ему было приятно снова видеть Элоиз, хотя он и не мог не чувствовать исходившую от нее опасность.

- Все в порядке. - Девушка вложила меч в ножны и улыбнулась встревоженной Сойле. - И с племенем все в порядке. Вчера вечером я, кажется, была немного не в себе? Клас не обиделся на меня? А ты, Эль? Элоиз ждала, что вот-вот стрела Питти вопьется ей в спину. Что делать?

- Нет, я не сержусь… - с улыбкой проворчал веснушчатый охотник и опустил копье. -Проходи, присаживайся, Сойла уже скоро начнет разводить огонь.

- Ты, кажется, не умеешь этого делать? - Степнячка шагнула к Элоиз, тоже с улыбкой: наконец-то все образовалось! - Я покажу тебе. Все наши женщины с детства умеют добывать огонь из сухих палочек. Только придется немного потрудиться!

Рот малыша Стэфи с готовностью расплылся до ушей, теперь не улыбался только Клас. Что с Питти? Жив ли он и стоит ли спросить напрямую об этом у Элоиз? Сделав вид, будто что-то заметил в траве, он отошел чуть в сторону, по-прежнему держа копье наизготовку. От пришелицы исходил сильный импульс боли и обреченного отчаянья, но внешне она была вполне здорова. Странно.

Из-под руки осмотрев горизонт и не заметив никаких признаков возвращающегося шамана, Клас был вынужден вернуться к спутникам. Сойла встретила его ласковым взглядом через плечо, они с рыжей чужачкой сидели теперь спиной к нему, рядом с ними Стэфи. Юноша остался стоять.

Услышал ли он далекий крик или почувствовал зов о помощи с помощью каких-либо других чувств - точно Клас сказать не мог, однако никто, кроме него, не обернулся. Горизонт был по-прежнему чист, но юноша точно знал, что там кто-то есть, и этот человек зовет именно его. Сигналя брату приложенным к губам пальцем, он стал осторожно отходить в сторону, потом повернулся и побежал. Когда дыхание вошло в ритм, а ноги приноровились перепрыгивать через подозрительные ямки и колючие кусты, Клас рискнул поднять на миг голову и взглянуть вперед. Там, так далеко, что едва можно было рассмотреть, взметнулись из травы две руки. Другой на его месте не смог бы даже утверждать наверняка, что это именно руки, а уж тем более не сумел бы сказать, чьи, но юноша был уверен - это Питти, и Питти попал в беду.


***

Мысленный контакт с девушкой разорвался несколько позже,чем она исчезла из виду. Теперь он остался один. Он видел, он слышал, но он не мог пошевелиться. В голову пришла мысль, что именно теперь он может понять кое-что в людях, по крайней мере в тех, которые испытали полное обездвиживание паутиной и медленную смерть заживо. Паук впервые почувствовал к этой процедуре отвращение. Сзади послышался шорох - оттуда, где лежат лапы и брюхо, где торчат из них две стрелы. Восьмилапые слышат при помощи волосков на ногах, поэтому смертоносец смог разобрать шаги целых трех движущихся существ. Скоро, очень скоро они разберутся, что этот большой хищник мертв…

Животный протест на миг затмил мозг ученого, и он рванулся из невидимых пут изо всех своих могучих сил. Кажется, что-то пошевелилось, какая-то из лап, но невозможно понять, какая именно.

Паук затих, дав себе небольшой отдых. Озарение ударило словно молния. Как?! Он, смертоносец, ученый из прославленного Ута, собирается позволить сожрать себя этим низким тварям?! Да что же с ним стало, как он дошел до такого состояния? И с этой мыслью вернулась и уверенность, и сила. Быстро прощупав импульсом ожившей воли подбирающихся к нему хищников, паук убедился, что это действительно скорпионы, совсем молодой выводок. Всего несколько мгновений потребовалось восьмилапому, чтобы ударом воли, несущим огромный заряд ужаса, отогнать эту мелочь прочь.

Анза снова попробовал пошевелиться, и теперь успешнее - одна из лап явно начинала слушаться. Но еще слишком рано. Пока нужно поразмыслить, холодно, по-паучьи поразмыслить: что происходит? Как он мог забыть о своей силе? Ответ мог быть только один: в нем стало слишком много от человека. Постоянное общение и частые сливания сознания с Элоиз привнесли в смертоносца людские черты.

Восстановившаяся способность к самоанализу тут же прибавила к случившемуся еще одно открытие: Анза констатировал факт произошедших с ним изменений без каких-либо внутренних противоречий. Что вышло - то вышло, как бы говорил себе восьмилапый, так тому и быть. Возможно, самым страшным и было нежелание бороться со своим очеловечиванием. Видимо, процесс зашел слишком далеко.

Но что-то совсем древнее, мучительно вросшее в личность, еще боролось. Нет, он не человек! И никогда им не станет, даже если очень захочет. Анза вспомнил, как был с Элоиз во время ее случки с самцом. Маленькая долго была без мужчины, и несмотря на все несоответствие выбранной особи ее представлениям о необходимых для обладания ее вниманием качествах, девушка смогла полюбить степняка на короткое время. И Анза тоже.

Было в ее отношении что-то от материнского чувства, а что-то напротив, от тяги девочки к отцу - смертоносцу прежде нравилось анализировать ее эмоции, перелистывая их, словно книгу, через некоторое время после тех или иных событий, забравшись в свою ничего не теряющую память. Теперь смертоносец не столько разбирал случившееся, сколько вспоминал приятные мгновения. Да, он полюбил и желал этого самца, он помнил его кожу, и даже резкий мускусный запах в какой-то миг стал ему приятен.

В обычной жизни восьмилапый не испытывал к людям отвращения, как, впрочем, и другие пауки. Но, возможно, он был единственным смертоносцем, познавшим половое влечение человеческой самки на себе.

При этом сам Анза был противоположного пола, но имеет ли это значение при столь больших различиях их видов?.. Проникновение степняка, которого они сами же с Элоиз так настойчиво добивались, в какой-то миг дало пауку человеческое счастье. А потом - человеческое разочарование, острую тоску по несостоявшейся нежности и утешение в друге, которым сам же восьмилапый и был… Круг замкнулся, но имел продолжение, снова человеческое.

Паук опять попробовал сдвинуться, и на этот раз смог поскрести лапой по траве. Еще совсем немного, и он сумеет избавиться от стрел, а потом дело пойдет быстрее.

«Жди меня, маленькая, сумей спастись в Степи, сумей продержаться подольше, и мы снова будем вместе», - Анза бросил этот необычайно длинный для него импульс, пожалуй, даже выкрикнул в никуда. Это тоже не похоже на паука. Ну и пусть! Смертоносец сейчас отдал бы тысячелетия главенства своего вида на планете за благополучие одной рыжей девушки.


***

До попавшего в беду шамана было еще довольно далеко, но Класу стало ясно, что одному не справиться. Питти размахивал то одной, то двумя руками и что-то выкрикивал, при этом похоже было, что над землей виднеется только верхняя его половина. Охотник встал и обернулся. Как недалеко он, оказывается, отбежал! Вот они, все на своих местах: Эль напряженно следит за братом, Сойла, Элоиз и Стэфи сидят рядком, поглощенные искусством добывания огня. Терять нечего, Питти в беде, а без него им останется только вернуться в племя, вести обреченную войну со Степью. Клас закричал, размахивая копьем, потом снова пробежал несколько шагов и обернулся.

Эль уже скакал на выручку, словно паук-верблюд, не разбирая дороги, за ним спешила Сойла, успевшая тоже прихватить копье, и даже мальчик заковылял следом. На месте осталась только рыжая девушка, а в руке у нее поблескивал снова выхваченный меч. Ну, что же… Сначала надо разобраться с тем чужаком, что в беде, а потом придет очередь беду приносящей. Теперь уже Клас бежал не оборачиваясь и отчетливо видел, что нужно спешить. Голова Питти уже едва виднелась над низкой травой, а руки перестали вздыматься в мольбе о помощи.


***

Шаман преследовал Элоиз не спеша. Прежде всего он собрал стрелы - их нужно беречь. Ведь он и так пожертвовал две, для верности оставив их в смертоносце, - пусть сочится яд. Потом уже было поздно бежать, девушка успела уйти слишком далеко. В то же время следы она оставляла своими сапогами вполне отчетливые, по крайней мере для Белки. Питти был уверен, что сможет выследить и догнать подружку паука даже на следующий день, успев при этом поужинать и выспаться в кругу спутников. Но девушка шла прямо на них, а шаману отчего-то не хотелось убивать ее на глазах у этих дикарей, таких наивных и по-своему милых.

Еще утром он все время ждал расследования тройного убийства, суда, требований наказать чужака, тщательно продумывал линию защиты - но все оказалось ненужным. Пожиратели Гусениц приняли гибель соплеменников как естественный ход событий, даже не обсуждая. Хотел того шаман или нет, но в душе его поселилось чувство благодарности к маленькому народу. Может быть, не следовало убивать тех степняков… Ведь достаточно было отлупить всех четверых и отправить спать, воины из них никудышные. Но духи давно просили крови…

С этими мыслями Питти решил попытаться отрезать беглянку от степняков. Примерно прикинув, где они могут остановиться на ночную стоянку и наметив широкий крюк, он быстро припустил по Степи, проклиная бьющее в глаза солнце.

Питти не учел только двух вещей: того, что четверо путешественников остановятся на отдых, не отойдя и на пять полетов стрелы от места, где он позволил сделать привал, и того, что, выглядывая в траве свою жертву, сам может провалиться по колено в неприметную яму. Чем дальше, тем ситуация становилась все плачевнее - шаман не смог вытащить ногу. Сперва ему казалось, что она просто застряла в узком отверстии, но очень скоро его решительно потянули вниз. Некоторое время Питти сражался с переменным успехом, но потом невидимый противник, похоже, перехватил челюсти поудобнее и резким рывком втащил ногу лесного человека в нору по бедро.

Шаман не успел заметить своих спутников, мирно расположившихся совсем недалеко, но знал, что Элоиз находится где-то неподалеку. Утопающий хватается за соломинку, и Питти закричал. Он звал на помощь врага, но приходилось выбирать между врагом и неминуемой смертью от неведомого хищника, который явно собирался придушить жертву еще при затягивании в узкое отверстие ловушки.

Когда Клас добежал до переставшего кричать Питти, тот ушел под землю уже почти по пояс, причем оставшаяся свободной нога торчала вверх в неестественном выверте. - Что с тобой? - спросил Клас, задыхаясь от бега и примериваясь, как лучше помочь.

- Какая-то тварь там сидит… - на бледном лице привычная усмешка Белки выглядела жутковато. - То погрызет мне ногу через сапог, то вниз потащит. Не пойму, от чего сдохну, вот какая штука.

- Это жук-могильщик, - поделился юноша с погибающим своими знаниями. - Надо раскапывать землю, это долго.

- Особенно с вашими лопатами, - согласился Питти. - А если протиснуть копье рядом с моей ногой? Я бы потерпел. Знаешь, я иногда бываю очень терпелив. - Бесполезно, он и копье утащит вместе с тобой. Будем рыть, иначе тебе конец. -

- Спасибо, я очень признателен, - шаман и правда изобразил на лице любезность. - Только вот пусть лучше твой брат роет, он, мне кажется, посноровистей, а ты лучше держи меня. Ох, держи!

При этих словах Питти погрузился в землю еще на несколько пальцев, а кости шамана едва ли не затрещали. Клас обхватил костлявое тело под мышки и изо всех сил потянул вверх. Подскочивший Эль присоединился, и втроем им удалось кое-что у жука-могильщика отвоевать. После этого Клас только удерживал шамана, который без конца комментировал удлинение своей невидимой ноги, а старший брат принялся лихорадочно раскидывать землю широким наконечником копья. Вскоре к нему присоединилась Сойла.

- О духи, духи, я ли не был с вами ласков… - бормотал побледневший шаман. - Она грызет мне ногу, Клас, эта подземная образина. Если стащит сапог - мне конец…

- А сам ты не можешь из него ногу вытащить? - пропыхтел юноша, сопротивляясь очередному рывку жука.

- Там шнуровка… О, духи-духи… Жук-могильщик известен каждому степняку. Это серьезный противник - величиной с человека, он обладает мощными челюстями со стальной хваткой. Чудовище живет в вырытом подземелье, проделывая наружу ходы-ловушки. Тот, кто сунется в такой ход в поисках добычи, спасаясь бегством или по иной причине, практически обречен: жук не выпустит добычу. Люди боролись за жизнь попавших в беду соплеменников, разрывая ходы и сообща убивая хищника, но им редко удавалось сохранить попавшему в беду ногу, а значит и жизнь. Кроме того, это работа для всего племени, а двое землекопов могут и не успеть. - Если бы не твои сапоги, жук уже тянул бы за кость! Не сдавайся, рвись!

- Похоже, сапоги не помешали этому сахарному ротику… Любит поглодать косточки… -шаман замотал головой, звеня бубенцами. - Духи, духи…

Когда к раскапывающим твердую землю степнякам присоединился доковылявший Стэфи, им удалось добраться уже до колена Питти. Прочные штаны здесь были оборваны, а кожа сильно исцарапана. Из-под земли доносилось посапывание и жутковатый хруст.

- А если он вылезет? - не переставая орудовать копьем спросила Сойла. - Когда Толлу схватил такой же, то я видела, как они выскакивают. Жуки умеют очень быстро выкапываться, мы в тот раз всей женской цепью не смогли вырвать у него Толлу живой, а потом уж и нечего было стараться.

- Если вылезет - старайся бить его по глазам, - посоветовал покрасневший от натуги Эль. -Нам Турн рассказывал, что они этого боятся, хоть и живут в темноте.

Стэфи, вытащив заточенный колышек - свое единственное оружие, - тоже постарался присоединиться к копающим, но только мешал. Тогда он отступил, оглянулся и закричал отставшей девушке: - Элоиз! Скорее, может понадобиться твоя помощь!

Услышав это, Питти непонятно даже для Класа выругался и потянулся за спину, к колчану, но тут жук в очередной раз рванул его вниз, и застонавший шаман опустил руку. Элоиз приближалась шагом, неся в руке меч и как бы раздумывая о чем-то. На крик мальчика она даже глаз не подняла.

Еще через несколько мгновений показался верх разодранного сапога, каким-то чудом еще державшегося на ноге шамана. Жук стал рвать ожесточеннее, его тупые челюсти, предназначенные для захвата, а не отгрызания конечности добычи, сжались еще плотнее, и человек потерял сознание. Внимательный охотник мог бы заметить, что ресницы на его глазах чуть подрагивают, а правая рука совершенно случайно оказалась на рукояти ножа, но такого следопыта рядом не было. Еще несколько ударов копьями обрушили последний слой земли, и показался сам подземный обитатель.

С огромными, выдающимися вперед челюстями хищника соседствовала несуразно маленькая голова с выпуклыми глазками по бокам, рядом упирались в грунт мощные, приспособленные для копания передние лапы. Не успел еще Эль занести копье для первого удара, как жук пришел в движение, как-то сразу наполовину выскочив из раскопа. Питти дернуло в сторону и вырвало из рук Класа, который в это время рассеял внимание, готовясь защитить при необходимости Сойлу.

Удар Эля пришелся по хитиновому панцирю, острие беспомощно соскользнуло. Сойла была удачливее, попав в голову, впрочем, недостаточно сильно и не причинив жуку ущерба. Между тем хищник, пока не реагируя на атаки, быстро повернулся на месте, перебирая мощными лапами, и беспомощно болтающийся у него в челюстях Питти описал над землей круг. Шаман каким-то образом уже пришел в себя, в руке его сверкал нож, а глаза искали кого-то в стороне. Стэфи, проявив неожиданную для него ловкость, прыгнул вперед, ударил колышком по лапе могильщика и так же шустро отпрыгнул обратно. Укол оказался болезненным, лапа судорожно отдернулась.

Неизвестно, какие мыслительные процессы происходили в голове жука, но, по всей видимости, противник не показался ему серьезным: насекомое выпустило добычу и бросилось в атаку. Первым на его пути оказался Эль, который попытался встретить могильщика копьем, но удар пришелся прямо в челюсти. Громкий треск не слишком прочной древесины степного деревца возвестил, что шансы людей стремительно падают. Питти попытался ползти, но задняя длинная лапа хищника, действуя будто сама по себе, пришлепнула беглеца к земле.

Оказавшаяся сбоку Сойла снова попробовала достать жука в глаз, но лишь разозлила подземного жителя, который тут же повернулся к ней, и девушка бросилась бежать. Щелкнув челюстями в сторону Класа, могильщик, вероятно, решил, что этот враг отогнан, и снова повернулся к Питти. Шаман отчаянно покатился по земле, стараясь выиграть хоть немного времени.

- Дай скорее копье! - крикнул брату Эль, не глядя протянув руку, и тем заставил Класа очнуться.

Юноша бросился вдогонку за жуком и принялся с размаху бить широким лезвием наконечника по суставам задних лап. Могильщик приостановился, как будто испуганно подобрал конечности под себя и вдруг, когда охотник немного приблизился, резко выбросил их назад. Удар вышиб весь воздух из легких Класа и отбросил его на много шагов назад, копье покатилось по траве. Питти снова был схвачен, на этот раз за бедро, а на жалкие попытки шамана нанести хищнику какой-либо вред ножом тот просто не реагировал.

Эль бросился за копьем, вылетевшим из рук брата, Клас лежал навзничь, медленно приходя в себя, Сойла, близкая к истерике от собственного бессилия, отважно, но безрезультатно тыкала копьем в бок жуку, и только Стэфи стоял в стороне и удивленно смотрел на Элоиз. - Помоги же нам! У тебя есть меч!

- Достоин ли этот человек жизни, малыш?.. Откуда тебе знать?.. - Девушка подняла на мальчика строгие глаза. - Кто он тебе, этот Питти?

- Питти может спасти наше племя от Степи и пауков! - со слезами выкрикнул Стэфи. -Помоги же нам!

Элоиз смотрела на мальчика и видела его опутанным паутиной, пожираемого. Или вот так же затаскиваемого в нору жуком-могильщиком. Или погибшего от удара хвоста скорпиона. Или… Неужели Питти - их единственный шанс? Ну что ж, тогда они упустили свое счастье, и уж не ей им сочувствовать. Девушка подошла вплотную к жуку, который, не обращая ни на кого внимания, заталкивал вяло барахтающегося шамана в раскоп. - Помоги нам! - повис на ее руке Стэфи. - Помоги нам, ты же человек!

Удар лапы могильщика, пришедшийся в лицо Эля, бросил охотника на землю. Едва не напоровшись при этом на подобранное копье Класа, степняк закашлялся кровью. Сойла, совершенно потеряв способность соображать, плашмя лупила оружием по бронированной спине жука. -Помоги нам!

Как в полусне, Элоиз увидела перед собой длинную лапу насекомого, взмахнула рукой, и меч рассек конечность почти до половины.

Жук, похоже, бесконечно удивленный этим событием, бросил Питти и медленно стал поворачиваться к новому врагу. Раненая лапа беспомощно волочилась. Девушка кинулась вперед и выхлестнула на хищника всю свою безмерную ненависть. Совершенно не заботясь о своей безопасности, она рубила его лапы, челюсти, голову… Могильщик наступал, вздрагивая под ударами, прикрывая глаза мощными, толстыми передними конечностями. Какая разница, от чьей руки или лапы умереть человекопауку, потерявшему единственного друга?

И вдруг чудовище остановилось, как-то сразу обмякнув, опустив разом все конечности. Челюсти пару раз судорожно щелкнули, потом раскрылись навсегда. Посмотрев за жука, все увидели Питти, наполовину торчащего из раскопа, на его окровавленном лице играла привычная ухмылка, а из разрубленной Элоиз лапы могильщика торчала стрела, весело подрагивая оперением на степном ветерке.

- Вот как с ними надо, - почти внятно сказал шаман и сплюнул кровь. - Вот такими штуками, только есть потом нельзя… А тебе, рыжая, спасибо.


ГЛАВА 9


Сначала Анза шел. Мучительно, медленно, страдая от слабости и боли во всем теле. Очень нескоро ему удалось перейти на бег, причем несколько раз паук упал - непросто бегать, не чувствуя лап за раздирающей их же болью, особенно если не успел еще привыкнуть, что их осталось только шесть. И надо же такому случиться - стоило перейти на более-менее приличный ход, как малышка Элоиз оказалась совсем рядом. Не удовлетворяясь ментальным видением, паук подошел ближе, на расстояние прямого контакта и тяжело распластался в траве. Горечь и боль, переполнявшие душу девушки, никуда не исчезли, но к ним добавилось недоумение: «Что это? Кто здесь?..»

«Тише, маленькая. Успокойся, все в порядке. Я вижу тебя, с тобой степняки и шаман». «Анза?! Ты здесь, рядом?» Девушка, сама не замечая, завертела головой во все стороны. Лежавший у костра Питти нахмурился и глубоко вздохнул.

«Питти попался к какому-то жуку в ловушку, мы едва спасли его… Хочешь, я убью шамана прямо сейчас?! Или ты сам?»

«Нет, ничего не делай. Не подавай виду, пусть думают, что все осталось, как прежде. Я рядом».

«Да, Анза, - ответила Элоиз и снова добавила, подчиняясь какому-то смутному чувству: -Когда ты скажешь, если ты только захочешь, я помогу тебе убить их всех».

Паук промолчал. Девушка обвела своих двуногих спутников взглядом - и тут же столкнулась с двумя парами пристальных глаз, Класа и Питти. Шаман лежал на спине, над его ранами колдовали Эль и Сойла, а юноша просто сидел у костра. Эти глаза, такие разные, объединяло одно: знание. «Анза, они…» «Я тоже чувствую это. Не подавай виду, маленькая. Я рядом».

Клас напряженно вслушивался в эти свои новые, непонятные ощущения. Юноша видел паука - где-то здесь, совсем рядом, он чувствовал, что враг ранен, и еще он знал, что тот не хочет нападать. Клас перевел глаза с Элоиз, как-то странно связанной с чудовищем, на шамана. Лесной человек не пошевелился, но охотника будто потрепали рукой по плечу: «Не отвлекай пока!»

Очнувшись, он выхватил из костра пригорающий ужин, помахал мясом в воздухе, остужая. Контакт был разорван, и теперь Клас видел ту же картину как бы снаружи - рыжая девушка задумчиво расчесывает волосы, глядя в огонь, чуть постанывает Питти, перевязываемый Сойлой, брат сидит рядом - видно, отпускает свои обычные шуточки, - Стэфи, опираясь на огромное в его руках копье, бродит неподалеку. Все в порядке, больше никого нет.

Между тем, мальчик отошел от костра чуть в сторону, почти выйдя из круга света, и помахал темноте копьем. - Стэфи? - удивился юноша.

- Там кто-то есть, - просто ответил малыш. - Он хотел поговорить со мной, но я что-то не так сделал, он испугался и ушел. - И кто же это, как ты считаешь? - без выражения поинтересовалась Элоиз. - Паук. - Мальчик подошел к ней. - Так ты знаешь этот язык, на котором говорит Клас? Девушка прикусила губу от досады: переживания сделали свое дело, она и не заметила, как воспользовалась древним языком.

- Так говорили древние люди. Когда-то давно язык был только один, но потом люди рассеялись и перестали друг друга понимать.

- Так есть еще и другие языки? - искренне удивился Стэфи и опустился на колени перед Элоиз. - И ты их знаешь?

- Нет, мне достаточно знать язык этих мест, на нем говорят и в городе, а также наречие древних. Когда путешествуешь, то всегда можно отыскать людей, владеющих им, даже в самых далеких и диких местах. Не так ли, Питти?..

- О, да… - как ни в чем не бывало согласился шаман. - Хотя появление человека, понимающего язык мудрых, среди племени степняков меня здорово удивило. Да и то, что его знаешь ты, молодая цветущая девушка, у которой только тряпки да мужчины должны быть на уме, - тоже довольно странно. Может быть, расскажешь нам о своей жизни в городе? В каких таких далеких странах ты побывала, кто тебя учил?

- Неужели тебя не пугает, что мальчик видит где-то там паука? - Элоиз вскипела, рука сама легла на рукоять меча. - Неужели тебе не хочется пойти и убить его? А заодно и меня, и Стэфи -на всякий случай?..

- Я не убийца. Я лишь спасаю друзей, - пожал плечами Питти. - И за каждый свой поступок готов держать ответ, потому что живу своим умом, а не предлагаю себя чужому разуму в качестве перчатки.

- О чем это вы? - не понял Клас. - Я не знаю, что такое «перчатка»! Давайте по порядку: Стэфи, ты видел паука? Мне тоже неспокойно. Нам нужно держаться вместе и поближе к огню. Шаман, твои стрелы действуют на этих смертоносцев?

- Недостаточно сильно… - поджал губы Питти. - Зато на жука подействовали очень хорошо, думаю, что с людьми будет еще лучше. - Причем же здесь люди? - Юноша переводил взгляд с одного чужака на другого.

- Притом, что те, кто называет пауков чудовищами, сами куда более ужасны! - Элоиз испепеляла шамана глазами. - Именно из-за них восьмилапые считают людей неисправимыми! Ночью в племени были убиты несколько охотников - они, что, тоже были друзьями пауков?!

- Они искали моей смерти и нашли свою. Без них у степняков больше шансов выжить, чем с ними. Так считали духи, а духи мудры, - тряхнул бубенцами Питти. - Конечно же, ты считаешь, рыжая, что я не должен был убивать их так быстро, так жестоко! Мне следовало обмотать их паутиной и сожрать живыми, как это делают твои добрые восьмилапые друзья. - Среди смертоносцев есть добрые и злые, как и среди людей!

- воскликнула девушка и гневно тряхнула копной рыжих волос. - Ты плохой, очень плохой человек, и ждешь того же от всех пауков, чтобы оправдать свое зло! Мой друг мог бы убить тебя тысячу раз!

- Вы ругаетесь, да? Это о чем же? - осторожно поинтересовался Эль, прислушиваясь к непонятным звукам. К нему тут же придвинулась напрягшаяся Сойла.

- Посматривай по сторонам… - бросил ему Питти и продолжил, обращаясь к Элоиз: - «Мог» и «не мог» - это просто слова. Существует только то, что произошло на самом деле. Он не убил меня, а я не убил тебя, а Стэфи не убил его… - Кого? Паука?! - всполошился мальчик.

- Я просто для примера, малыш, - отмахнулся шаман. - Все это не важно. Мы здесь, и ты, женщина из города пауков, здесь, и смертоносец сидит там в зарослях. Зачем? Зачем вы шли за нами? Зачем ты вообще пришла к степнякам? Ты не сказала им, кто ты на самом деле такая и сколько лап у твоего друга! Я вправе не ждать от тебя добра, рыжая.

- Не ждать добра - и убивать?! - Элоиз захлебнулась от возмущения. Что-то успокаивающе шептал ей Анза, но она была не в силах прислушиваться. - Убивать, потому что не понимаешь?..

- Силы неравны, - нахмурился шаман. - Слабый имеет свои права. Но к чему говорить впустую? Если вы пришли с миром, то расскажи нам о своих целях - вот пусть Клас и рассудит, кто прав. Все, даже Сойла и Эль, посмотрели на юношу. - Что-то я не пойму… - наморщил тот лоб. - Питти, ты ведь говорил, что тебя прогнали из леса потому, что ты хотел дружить с пауками?

- Не дружить, а сотрудничать. Мы им не младшие братья, не пища, не слуги. И не игрушки! - шаман оскалился в сторону Элоиз. - Чтобы стать равными смертоносцам, надо не кормить себя сказками, отсиживаясь в норах, а изучать их, как они изучают нас.

«Скажи, что я готов говорить с ним», - голос Анзы отчетливо прозвучал в мозгу ошеломленной словами шамана девушки.

Элоиз не сразу передала просьбу шаману, сперва она зачем-то прошлась туда-обратно мимо костра, потрепала Стэфи по лохматой головке, другая рука нервно поглаживала рукоять меча.

- Мой друг хочет поговорить с тобой, лесной человек. Открой ему разум, и он откроет тебе свой. Если ты не лжешь, в чем я сильно сомневаюсь, тебе нечего скрывать.

- Открыть разум! - хохотнул Питти. - Открыть разум смертоносцу! А потом обнаружить себя завернутым в липкое одеяльце - ты это имеешь в виду? Я еще не сошел с ума. Вот что, девочка: для равного разговора мы должны быть на равных, а твой приятель слишком силен, мне не помогли даже стрелы. - Он трусит, Анза! - торжествующе вслух воскликнула Элоиз. - Он лгал!

- Более того, - невозмутимо продолжил шаман. - Более того, я устал и хочу спать, и единственной, очень слабой гарантией того, что я проснусь живым, являешься ты. Клас, ты должен целиться в нее. Все время. В середине ночи тебя сменит Эль. Прости, но я должен отдохнуть.

- Целиться? - Клас удивленно смотрел на протянутые к нему лук и стрелы. - В нее? Но я совсем не умею пользоваться твоим оружием, зато и я и Эль неплохо орудуем копьями. Думаю, лучше…

- Ты не знаешь смертоносцев! - оборвал его Питти. - Не успеешь даже пошевелить своим копьем. А стрелы отравлены, он не рискнет тебя тронуть… Если она ему действительно дорога.

- Я убью тебя прямо сейчас, подлая трусливая тварь! - прошипела Элоиз, медленно обнажая клинок и надвигаясь на шамана.

- Не надо, - вдруг негромко сказал Стэфи. - Он сейчас говорит со мной, этот смертоносец. Питти, он говорит, что желает нам добра. Он просит тебя отпустить эту женщину.

Все, кроме негромко шептавшихся между собой Эля и Сойлы, замолчали, переглядываясь. Элоиз обратилась было к Анзе, но получила лишь мягкий успокаивающий импульс. Питти первым нарушил тишину:

- Хорошо, малыш. Стой там, а паук пусть подойдет к своей подружке, только медленно, и встанет у нее за спиной. Я хочу его рассмотреть получше, - почему-то пояснил он одному Класу. -Мне показалось, он какого-то особого вида.

- Трус, - снова сообщила ему девушка и чуть попятилась, оглядываясь через плечо, точно собираясь прикрыть собой восьмилапого.

Более сообразительная Сойла схватила за руку Эля и потащила его подальше от Элоиз, ближе к шаману и Класу. Питти туго натянул тетиву, целясь девушке прямо в сердце, юноша догадался подбросить топлива в огонь.

Как ни напряженно было ожидание, но появление смертоносца застало всех врасплох. Огромный многолапый силуэт вырос за спиной Элоиз, положив ей на плечи две мохнатые лапы.

- Он просит отпустить с ним девушку и обещает покинуть нас. Он говорит, что желает нам добра, - снова заговорил Стэфи.

- Пусть выйдет вперед, я и подумаю, - в отблесках костра оскал Питти стал совершенно нечеловеческим.

- Помимо того, что ты трус и лжец, ты еще и дурак, - торжественно объявила девушка. - Я не позволю тебе выстрелить в Анзу еще раз. Ты звал моего друга - он пришел. Может быть, у тебя все же хватит смелости поговорить с ним?

- Вот и видно, что ты тоже умом не блещешь, я ведь уже объяснял, что в эту ловушку не попаду, - нахмурился Питти. - Возьми лук, степной шаман. И еще: положи-ка копье, Стэфи. Прости, малыш, но ты открыл разум пауку.

Поменяв отданный Класу лук на послушно брошенное мальчиком копье, шаман сбоку приблизился к смертоносцу и внимательно его осмотрел. Улыбка тронула его губы - нет, обычный смертоносец, нехватка лап не природного происхождения.

Питти не чувствовал, как паук пытается прорваться к его разуму сквозь невидимое покрывало духов, но догадывался об этих потугах и открыто ухмылялся. Пусть недоумевает, пусть учится уважать людей! Но что делать дальше? Паук не согласится подставить себя под стрелу, даже ради своей питомицы - ведь она тогда останется беззащитной. Ах, как жалел лесной человек, что пошел за Элоиз, поленился потратить время, чтобы добить восьмилапого! Все проблемы были бы решены. С другой стороны, духи, позволив ему провалиться в ловушку жука-могильщика, недвусмысленно намекали на то, что нападение на смертоносца и его подружку вообще было ошибкой… Нужно камлать, но как? Больная нога помешает танцу, да и доверять степнякам охрану нельзя. Однако кое-что, похоже, придется доверить…


***

- Не так уж сложно, у тебя должно получиться. - Питти обматывал голову Класа своей повязкой, собственные длинные черные волосы разметались у шамана по плечам. - Колокольцы возьми в руки, задача примерно такая: беснуясь внешне, оставаться спокойным внутри. Получится как бы напряжение, противоречие, и это будет то, что нужно, понял?

- Вроде бы, да… - неуверенно ответил Клас, поглядывая на Сойлу, кидающую в костер кусочки мяса. - Вот только я не очень-то умею петь…

- Да они тоже не очень-то умеют, - успокоил Питти. - Просто любят, чтобы пели. Эль, дружище, все же не надо так сильно натягивать тетиву!

Красный от натуги и волнения Эль дрожащими руками целился в Элоиз, находясь между костром и девушкой, все также обнимаемой пауком. Стэфи было приказано отойти чуть в сторонку - шаман ему не доверял, опасаясь контроля над разумом мальчика со стороны паука. Все было готово к камланию, все, кроме шамана. - Питти, может быть, все же ты?..

- Я уже три раза сказал «нет». Не мог бы ты теперь делать это за меня, дружок, если уж тебе так нравится слышать это слово? Все. Теперь посиди немного, а когда тебе покажется, что ты готов - танцуй. - Танцевать?! - искренне перепугался юноша. - Ты про это не говорил! Я не умею!

- Ну, что же ты за охотник такой - ни спеть, ни сплясать! - ухмыльнулся Белка. - Кому такие нужны? Одна тебе дорога, приятель, в шаманы! Так что давай, коллега, не задерживай, духи уже здесь и ждут. - Коллега?.. Что это?

- Это такое магическое слово. Повтори его десять по десять раз, ну или около того, а потом вставай и делай, как я учил. Все, - отрезал Питти и осторожно забрал лук у Эля, не обращая больше на Класа никакого внимания.

Юноша сел и принялся повторять незнакомое слово. «Коллега, коллега, коллега, коллега, коллега, коллега, коллега, коллега, коллега…» И без того бестолковое сочетание звуков стало скоро совершенно дурацким. «Коллега, колега, коллека, колеко, коллего, колегло, колекло… Как же правильно?.. Калегла-каллекла… Ничего не выйдет… Канегла, кланнегло, гланега… Хватит, наверное». Стесняясь Сойлы, да и всех остальных тоже, Клас поднялся и неловко затряс колокольчиками, пошел по кругу. Свежий ночной ветерок холодил грудь, зачем-то испачканную золой. Новопосвященный шаман подпрыгнул, топнув от злости обеими ногами, и тут же вспомнил, что должен быть абсолютно спокоен. «Духи! Скажите сразу, что не станете со мной разговаривать, а?.. Я спать хочу, а не песни петь…» От приплясывающей ходьбы по узкому кругу начала кружиться голова, юноша тихонечко завыл, стало легче. Трудно сказать, почему, но легче!

Клас завыл снова, потом еще раз, громче, как бы пробуя связки, скорчил рожу и затоптался на месте, глядя в костер. В конце концов, что за дело - поплясать немного? Весело звенят все эти штучки, надо бы узнать, откуда такие берутся… Степной шаман поднял голову к небу, рассмотрел звезды, голова снова начала кружиться, но это не раздражало. Ведь всегда можно упасть - а что такого? Упасть и покататься по земле - вот так. И вот так, а потом подпрыгнуть! Еще! Выше! Дзинь-дзянь! Дзинь-дзянь! Дело дрянь! Дело дрянь! Дин-дон! Но потом! Дон-дин! Победим! Кто здесь?.. Пой! Да кто же? Пой же!

Еще не понимая, кому и о чем, Клас запел о степной ночи, о звездах и костре, об отравленных стрелах и огромном мохнатом пауке-людоеде. Пел долго, так долго, что его прервал хор страшно далеких голосов.

«Хватит! - выкрикивали духи. - Хватит, дай и нам, послушай и нас, мы споем лучше!» И полилась песня духов, в которой говорилось о горах, опасных, но неминуемых, об опасностях, далеких и ужасных, о победах, преодолевших смерть. Шаман слушал, чувствуя зарождающуюся зевоту. «А сейчас, - вопросил он, пугаясь так ничего и не узнать, - а что нам делать сейчас? Как спастись от паука?» Духи на миг оскорбленно замолчали, потом коротко и тихо, несколько даже зловредно спели про то, что смертные - глупцы и собираются бороться с той опасностью, что стоит в свете костра, хотя среди ночи на них точит зубы совсем другой ужас.

И все смолкло. Тишина. Клас открыл глаза и обнаружил себя лежащим возле самого огня, над ним склонилась обеспокоенная Сойла. Прошедший первое в своей жизни камлание шаман улыбнулся девушке, та в ответ нежно погладила его по щеке, чего Клас совсем не почувствовал. Степнячка показала юноше свои пальцы, выпачканные в крови. - Здорово ты грохнулся мордой о землю, - раздался голос Питти. - Я бы так не сумел.

Клас приподнялся, сел и принялся потирать онемевшую челюсть. Все были на тех же местах, что и прежде, только выглядели немного уставшими, особенно Элоиз, почти повисшая в лапах паука, - наверное, стоять перед нацеленной на тебя ядовитой стрелой было довольно утомительным занятием.

- Так, мы все ждем, и Анза тоже ждет. Ты знаком с Анзой, Клас? Вот, познакомься. Анза умеет махать лапкой - покажи-ка этот фокус моему другу, паучок!

Восьмилапый и впрямь покачал мохнатой конечностью, Элоиз побледнела от злости, но смолчала.

- Духи говорят, что в горах опасно… И в Степи тоже. Там в ночи что-то есть, и оно хочет напасть - вот так они говорят. Или я так понял.

- В Степи?.. - Питти злобно скривил тонкие губы. - В Степи всего полным-полно, и каждая вторая тварь хочет на нас напасть! Что сейчас делать они сказали? - Опасаться… защищаться… - Клас чувствовал, что все испортил.

- Подумай! - приказал ему шаман. - Паук не может на меня напасть, потому что я вгоню стрелу в его подружку. Но первым начать стрелять я тоже не могу, потому что он тут же меня прикончит. Если я их отпущу, как он просит, то смертоносец может вернуться один, улучить момент и убить нас всех. Духи сказали что-нибудь об этом? -Кажется, нет… - Пожалуйста, не спеши! - взмолился Питти.

- Иногда они говорят странно или иносказательно! Подумай еще. Духи сказали: мы не к той опасности готовимся, вот примерно так… Наверное. - Не к той опасности?.. - Питти вопросительно посмотрел на Элоиз.

«Мы увлеклись! Совсем рядом люди, их много, и они хотят нам зла! - взорвался крик Анзы в мозгу рыжей девушки - Я не уследил за ними! Прости меня, маленькая! Быстрее скажи ему, что нужно бежать!» - Там люди… - только и успела начать Элоиз, как смертоносец уже продолжил: «Их сотни! Тысячи! С трех сторон! Мне не справиться!»

Питти невозмутимо ожидал от Элоиз продолжения, и его лицо не изменилось, даже когда прилетевшая из темноты стрела вонзилась в одну из обнимающих Элоиз лап.

Стрела была не одна. Ее сестры посыпались из темноты одна за другой, никого, к счастью, не задев. Инстинктивно подскочившие люди бросились от костра в темноту, только Белка все так же целился из лука в Элоиз, а та как бы таяла в ночи, медленно увлекаемая туда пауком.

- Сотни людей! - выкрикнула рыжая девушка. - Тысячи злых людей! Нужно спасаться, поверь!

- Вот о чем говорили духи… - тихо пробормотал Питти и как бы нехотя опустил лук. -Сотни… Что за чушь? Подлетающая стрела не свистела, а жужжала, и опыт подсказал: «Твоя!». Шаман молниеносно кувырнулся через голову и исчез в темноте, предоставив костру гореть для самого себя.

Повинуясь инстинкту, Сойла прежде всего отыскала в темноте Стэфи, который, убегая, ухитрился прихватить с собой копье. Кроме того, мальчик успел сориентироваться и теперь уверенно потащил девушку за руку: - Туда! Там их нет! - Клас! - вторым Сойла искала возлюбленного. - Где ты? Эль, где Клас?

- Мы тут! - вынырнул из темноты Эль и побежал рядом. - Оба! А где Питти? Что случилось, кто на нас напал?

- Лучше бы нам так и не узнать, - голос шамана даже на бегу оставался спокойным. - Будем надеяться, что удастся просто удрать. Вот только нога здорово мешает. Здесь ведь не очень много этих жуков?.. Могильщиков?

Собравшись в кучку, люди несколько успокоились и дальше побежали молча, сберегая дыхание. Стэфи снова поддерживали с двух сторон Эль и Сойла, лесной и степной шаманы пристроились чуть позади. Питти сильно хромал и теперь не торопил больного мальчика. - Кто это может быть? - поинтересовался на бегу Клас. - Почему они не испугались паука?

- Может быть, они и пришли именно за пауком… - пробурчал Белка. - И увидели, как мы мирно беседуем. И, конечно, решили прикончить нас всех. Вполне естественно. - Но кто это?

- Да откуда мне знать? - Питти искренне возмутился. - Живете в Степи и не знаете, а я должен вам рассказывать? У вас тут полно странного народца. Вон, что ты, что Стэфи. Да еще пришлые шатаются.

Они снова побежали молча. Сзади никто не догонял, и мало-помалу их движение замедлялось, сменившись наконец усталым шагом. Мальчик так устал, что только и мог, что хватать воздух широко раскрытым ртом, Сойла утомилась не меньше, да и состояние Питти оставляло желать лучшего.

- Привал! - сообщил всем Клас, и его поняли даже не владеющие языком. - За нами никто не гонится.

- Не вижу, с чего ты это взял, сынок… - пропыхтел Питти. - Да боюсь, что ничего другого нам не остается. Прислушайся, где этот паук со своей подружкой?

Клас постарался сосредоточиться и вызвать к жизни свои новые способности ощущать. Сперва ему это не удавалось, затем в мозг ворвался целый ураган эмоций, в котором он потерялся и ничего не смог разобрать. - Они здесь! - воскликнул степняк. - Они все где-то рядом, их много, они со всех сторон!

- Тише, не кричи, - попросил Питти, и юноше в темноте показалось, что шаман выглядит удрученным. - Не понимаю, что происходит… Но нам придется отдохнуть, прежде чем уходить дальше. Сядем рядом, помолчим и постараемся ни о чем не думать… У меня жутко болит нога, братцы…

Они опустились на траву и замерли, слышалось только постепенно успокаивающееся дыхание. Клас не послушался Питти и снова попробовал прощупать окрестности, хор голосов опять ворвался в его внутренние уши. Вспомнив о своей новой роли шамана, юноша попытался успокоиться и сосредоточиться. Люди. Много, очень много злых людей, которые собираются убивать всех и каждого, встреченного на своем пути. Но вот что-то отличающееся от них, кто это?.. Человек. Сосредоточен, настроен на защиту, а вот рядом еще один такой же.

Здесь две группы людей? Откуда? По какой же Степи они кочевали, если стоило только выйти за границы угодий Пожирателей Гусениц, как их окружили целые толпы иноплеменников разного рода? Клас с трудом справился с замешательством и обнаружил присутствие еще одного существа. Скорее всего… Да! Это паук! Он здесь и озабочен спасением… Вот и Элоиз. Юноша даже смог определить направление - они несколько уклонились в сторону от их маршрута, но теперь стремительно приближались. Догадка пронзила мозг: их гнали! Анза с девушкой оказались в смыкающемся кольце и теперь пытались вырваться из него, а единственным местом, где круг еще не был замкнут, было то, где беглецы расположились на привал! - Удачно ты выбрал время и место остановиться, да? - поинтересовался под ухом Питти, и Клас тут же понял, что шаман все это время был занят тем же. - Это неспроста. Ничто в мире не происходит случайно - это первая заповедь шамана, запомни ее хорошенько, дружок.

- Нужно бежать! Мы успеем! - воскликнул Клас и услышал звон бубенцов, по-прежнему украшавших его голову. Духи не советуют, - перевел Питти. - Раз ты встал здесь, значит, нужно здесь что-то сделать. Боюсь, нам не расстаться с этой парочкой так просто. Хуже того - возможно, я был не прав. А может, все сложнее, - шаман вздохнул и продолжил решительнее: - Значит, так: останемся здесь вдвоем, ты и я. - Да, - сразу согласился Клас, - да! Скажи Элю, пусть всех уводит!

Питти передал брату Класа решение, и, конечно же, они заспорили. Возражал не только Эль, но и девушка, и Стэфи. Не имея возможности участвовать в споре, юноша вернулся к рассматриванию происходящего в Степи. Паук стремительно приближался, вероятно, он нес Элоиз на себе. Неизвестные люди торопились замкнуть круг, столкновение было неизбежно. - Перестань, Питти, уже слишком поздно. Пора что-то делать. Мы будем сражаться?

- Да, вот только не знаю, с кем… - Шаман вскочил и наложил на тетиву стрелу. - Вот что я сделаю, духи: я выстрелю в первого, кто здесь появится! И будь что будет, я так решил! А ты, Клас, запомни: ничего не происходило, не происходит и не произойдет случайно!

Все вскочили, маленький отряд ощетинился копьями. Некоторое время ничего не происходило, потом вдруг зашуршал по траве теплый ночной дождик. Питти мрачно и решительно повернулся, выбрав наконец направление.

- Здесь, - твердо сказал он и натянул тетиву. Мигом позже прямо перед ним вырос силуэт человека - незнакомец тут же схватился за грудь, жалобно вскрикнув. «Выбор сделан! - мелькнуло в голове Класа. - Теперь мы на стороне паука!»

Еще один человек выскочил из темноты с противоположной стороны, и успевший развернуться Питти истратил еще одну стрелу. Третий противник уже скрестил копья с Элем, в то время как четвертый завозился с луком, уронил стрелу, и Клас бросился на него, успев подумать: «Как я все это увидел в такой темноте?»

Неведомые люди выбегали то с одной стороны, то с другой, пытаясь замкнуть кольцо облавы. Лук Питти не справлялся со всеми, и Сойле тоже пришлось присоединиться к маленькому ночному сражению. Нападавшие оказались крепкими невысокими людьми - по виду, типичные степняки, но с раскрашенными лицами и телами. Лучше всех владевший копьем Эль ухитрился очень быстро убить двоих, воспользовавшись тем, что они совершенно не ожидали встретить здесь противника. Клас одолел первого соперника, не успевшего даже натянуть лук, и тут же вынужден был сцепиться с еще тремя, отступая под их попеременными выпадами. Где-то сзади тяжело дышала Сойла.

Рядом с Класом запыхтел Эль, помогая брату сдерживать нападавших. Юноша наткнулся на что-то спиной и, не оглядываясь, угадал Сойлу: девушке явно приходилось тяжело. Где Стэфи? - Помоги Сойле! - крикнул он брату. - Питти! Где ты, Питти?!

- Что, соскучились? - тут же поинтересовался шаман, появляясь позади врагов и тут же перерезая глотку одному из них. - Готовьтесь драпать!

Странные раскрашенные люди расценили Питти как более серьезного бойца и одновременно повернулись к нему, чем не замедлил воспользоваться Клас, распоров одному живот широким лезвием копья. Второй жил не намного дольше: лесной человек метнул нож ичерез мгновение сам же и вытащил его из горла умирающего.

Сразу из темноты выпрыгнула еще пара оскаленных врагов, но тут же оба были смяты налетевшим на них темным вихрем.

Атака Анзы была настолько молниеносной, что Клас изумленно застыл на месте, совершенно забыв о собственной безопасности. Шаман же моментально отскочил в сторону, на ходу подбросив ногой в воздух и подхватив копье одного из поверженных. Подбежавшая Элоиз, только что спрыгнувшая со спины паука, крикнула ему, размахивая мечом: - Не бойся! Мы не нарушаем обещаний, трус!

Не успел еще Питти найтись для ответа, как девушка пробежала мимо и сходу вонзила свой меч в спину человека, уже замахнувшегося было на лежащего в траве Стэфи. И снова из темноты побежали люди, нахлынув волной, скрыв из глаз Класа рыжие волосы Элоиз. Одновременно на юношу повалилась сбитая с ног Сойла, где-то рядом застонал брат, и ему пришлось отвернуться, встречая новых противников. За свою спину он был теперь спокоен: там бился паук, о чем свидетельствовали короткие вскрики.

Клас не видел, как Питти, отшвырнув неповоротливое, на его взгляд, копье, высоко подпрыгнул и рухнул прямо на окруживших Элоиз степняков. Нож заметался между людьми, выписывая круги и восьмерки, и, как ни быстро примчался чуть задержавшийся паук на помощь своей «маленькой», все что ему оставалось - бережно поднять ее с земли. Под ней оказался Стэфи, весь окровавленный, но живой. Девушка почти бросила его на спину смертоносца: - Вынеси его, Анза!

- Туда! - Питти мимоходом выдернул из тела Анзы одну из торчащих в ней многочисленных стрел и указал пауку направление, после чего быстро извлек из-за спины лук и уменьшил количество нападавших еще на одного.

За тот небольшой отрезок времени, что Анза потратил на неслышный разговор с Элоиз, шаман успел еще трижды использовать его в качестве колчана, решив исход протекающей рядом схватки в пользу своих друзей-степняков. Наконец девушка тряхнула рыжими волосами:

- Ты ранен, держись за Анзу! Сойла пусть возьмется с другой стороны, мы побежим рядом и оторвемся!

- Сзади! - Стэфи повернул к девушке окровавленное лицо. - Анза говорит, он побежит только сзади!

- Отлично! - вездесущий Питти успел уже насильно заставить взвизгнувшую Сойлу схватиться за мохнатый бок паука, и воткнул стрелы в еще двух нападавших. - Если мы вообще собираемся попробовать выжить - то отлично! Бежим сзади, спереди, сверху - как угодно, только бежим!

И они побежали. Смертоносец мчался без устали, буквально волоча двух повисших на его боках двуногих, мягко подталкивая бежавшую прямо перед ним Элоиз. Братья-степняки просто летели по бокам от нее, думая только об одном: не споткнуться.

Спустя немного времени такой бешеной скачки - иначе это нельзя было назвать - рыжая девушка оказалась на пауке, споткнувшийся Эль зацепился за Сойлу, едва не оторвав ей при этом руку, и волочился сбоку, ничуть не замедлив скорости продвижения шестилапого насекомого, и только Клас еще продолжал бежать, ободряемый пинками Питти.

Первый же порядочный ухаб собрал в себя всех бегунов, превратив их в сопящий комок беспорядочно торчащих и, казалось, безнадежно перепутанных конечностей.

Люди лежали, не в силах пошевелиться, но паук через несколько мгновений решил подняться и сделал это, расшвыряв своих пассажиров в разные стороны. «Маленькая?» «Все хорошо, Анза! Я в порядке, только очень колет в боку…» «Ты ранена?» «Нет, это пройдет… Мы убежали?» «Анза, ты весь в стрелах! Тебе, наверно, больно?»

Девушка и паук ошеломленно замолчали. Вот приставучий мальчишка! Уже давно никто не поддерживал с ним контакта, а он исхитрился влезть в разговор. Удивительно, но ревность почувствовала не только Элоиз.

«Не трогай их, потом. Я пойду узнать, что делают эти люди, а вы двигайтесь в том же направлении. Сейчас же. Будь осторожна, маленькая». «Береги себя, Анза!»

«Возвращайся скорей, восьми… шестилапый!» - добавил Стэфи и поднялся первым, помахав вслед смертоносцу.

- Вста!.. - поднявшемуся следом на дрожащие ноги Питти не хватало воздуха, но не желания командовать, -… вайте!.. Па!., шли!.. Ну?!

И он первым похромал вперед, но задержался на миг возле Элоиз, чтобы помочь той подняться. Девушка приняла его руку не сразу, зато крепко взялась за нее, отчего Питти тут же повалился сам. - Лучше я буду тебе помогать. Клас, позаботься о Стэфи!

- А со мной все в порядке. - Мальчик тоже бодро заковылял. - На мне чужая кровь, этих, раскрашенных. Питти, зачем они размазюкались?

- Чтобы тебя позабавить, мой любознательный друг… - Шаман как ни в чем не бывало обнял Элоиз и теперь рассматривал братьев-охотников. - Мы тоже в порядке, - облегчил ему задачу Клас. - Не считая синяков и порезов.

- Значит, в путь, - опять подытожил шаман. - Да, Элоиз? Пойдем, я рад что не попал в тебя сегодня.

Если девушка и хотела ему что-нибудь ответить, то передумала, о чем свидетельствовала крепко прикушенная губа. Маленький отряд снова двинулся в путь. Они шли до рассвета, время от времени оглядываясь, прислушиваясь, но ни страшных людей, ни смертоносца не заметили. Совершенно обессиленные, повалились люди на траву и только тогда, при первых лучах солнца, увидели приближающегося Анзу.

«Они ушли, - сообщил он. - И их не так много, как нам казалось, всего лишь несколько десятков. Но все это - воины. И они умеют делать вид, что их много. В Степи много удивительных людей».

- Богаты эти места на уродов, - согласился с пауком Питти, когда услышал от Элоиз и Стэфи перевод. - Вот еще одна разновидность - «умеют делать вид, что их много». Держу пари, что они еще и «умеют делать вид, что их мало», а то и «что их совсем нет», иначе паучьи патрули не дали бы им устраивать по Степи дальние походы. - Что устраивать? - не поняла Элоиз, да и прочие посмотрели вопросительно.

- Походы… Куча раскрашенных мужиков идет по Степи с копьями и нападает на всех, кого встретит, - что это еще может быть? Они идут воевать.

- Но с кем? - Элоиз вытащила из друга последнюю стрелу, отчего тот болезненно вздрогнул, и прижала лоскут ткани к сочащемуся голубой кровью боку.

- Я не гадалка… - Питти раздраженно отвернулся и вдруг вскинул руку: - Горы! Смотрите на те вершины! Это могут быть только горы, мне именно так о них и рассказывали!


ГЛАВА 10


Они шли не останавливаясь до самого полудня и, несмотря на маленькую скорость, здорово вымотались. Даже Питти выглядел скверно: шамана качало из стороны в сторону, а когда он вознамерился сбить стрекозу извлеченными из паука стрелами, то потратил на это аж четыре штуки. Так и не найдя две из них, шаман вернулся к спутникам расстроенный и ворчливый.

- Смог бы я выжить в лесу, тратя на одну цель четыре стрелы, да еще половину из них теряя? - поинтересовался он у Эля и сам же ответил: - Как бы не так!

- Ладно, - отмахнулся веснушчатый охотник. - Ты лучше придумай, как теперь ее добить, копий-то нет!

Ветер, поднимаемый крыльями бьющейся на земле стрекозы, развевал им волосы. Все посмотрели на Элоиз, которая со своим мечом теперь была обладательницей самого длинного оружия. Девушка кротко улыбнулась, блеснув ровными зубами, и с готовностью протянула клинок охотникам. Те предпочли не заметить этого жеста и продолжили обсуждение:

- Дрянь крылатая… Она очень живуча, и стрелами ее не добить, потрачу все, останусь безоружным… - объяснял Питти, размахивая руками. - Впрочем, что же это я?.. Рыженькая, а где твой дружок? Что-то его давно не видно.

- Прилип ты к этой стрекозе, что ли… - поморщилась Элоиз. - Вообще, зачем ты ее трогал, никого не спросив? Даже Стэфи знает, что впереди нас ждет Анза с хорошей добычей.

- С двумя сороконожками! - согласно закивал головой мальчик, сияя от возможности проявить свою осведомленность. - Я очень люблю сороконожек, и сказал про это Анзе!

- Только вот я их не очень люблю… - совсем помрачнел Питти. - Можешь не объяснять мне, девушка, почему ты не остановила меня, когда я собрался сбить стрекозу. Вообще можешь ничего мне не объяснять.

- Шаман, ты обиделся? - захлопала ресницами Элоиз. - Вот уж не думала, что ты на такое способен! Ты казался мне сильней и выше этого.

- Пошли, - мотнул головой Питти, приглашая степняков за собой. - То есть, можете остаться смотреть этот спектакль до конца, но я лично иду к сороконожкам. Их нужно долго готовить, насколько я помню.

Тон его голоса был настолько мрачен, что даже любопытный Эль не спросил, что такое «спектакль».

Нельзя сказать, чтобы шаман испытывал к Элоиз сильные отрицательные эмоции, скорее наоборот, он умел быть благодарным, но неясность с лидерством в отряде его смущала. В конце концов, это Питти был направляем духами, это было его путешествие! Почему же теперь он вынужден почти подчиняться - и кому? Пауку и его подружке. Лесной человек так расстроился от этих мыслей, что некоторое время шагал в своем обычном темпе, забыв о больной ноге. Как и следовало ожидать, расплата пришла скоро - накатившая боль заставила шамана опуститься на траву. Рядом присел Клас: - Помочь? - Ничего, я сам, только отдышусь немного…

- Я все хочу спросить, Питти… А ты уверен, что там, в горах, есть достаточно хорошие угодья, чтобы мы смогли привести туда племя?

- Поговори при случае с духами, - посоветовал шаман. - Может быть, они расскажут тебе то же, что и мне… В горах прежде жили люди, у них там была крепость, и пауки не могли с ними справиться. Думаю, им было чем кормиться, если ты про пищу. - Но, Питти… Это так далеко! Если бы вчера с нами было племя, то…

- То сейчас его бы с нами не было. - Лесной человек с кряхтением поднялся и похромал дальше. - Поговори с духами, Клас, ты же шаман. Правда, этим вечером камлать буду я, так что верни мне бубенцы и колокольцы. Через некоторое время они действительно встретили смертоносца. Анза позаботился о стоянке как мот: освежевал в меру своего разумения добытых сороконожек, собрал сухого топлива и даже постарался утоптать на месте стоянки жесткую траву. Сам паук был сыт: после ночного перенапряжения пища была ему просто необходима, и он потратил утро на охоту. Степь предоставляла богатый выбор добычи.

- Ты забыл про воду! - важно объявил Питти, встав прямо перед пауком, потом торжественно повернулся к Элоиз: - Ну, давай свою железку, я пойду копать.

- Пожалуйста! - Клинок сверкнул так стремительно, что лишь врожденная реакция спасла пальцы шамана.

Расставшись с мечом, девушка отошла в сторону и порывисто села на траву, обхватив руками колени. Клас заметил, что на ее глазах блеснули слезы, но Элоиз тут же отвернулась, всем своим видом советуя не приближаться. «Ты расстроена, маленькая?» - паук чувствовал смутную вину. «Нет». «Ты прячешься от меня. Что ты скрываешь?»

«Я ничего не могу от тебя скрыть, дурачок! Мне больно! Шаман хотел убить нас, теперь мы его спасли, но я по-прежнему его ненавижу!» «Я не чувствую этой ненависти в тебе». «Нет?.. Тогда что же я к нему чувствую? Надеюсь, я не влюблена, а?»

«Нет. - Анза задумался, потом осторожно продолжил: - Ты простила его, как человек, но продолжаешь ненавидеть, как смертоносец».

«Я - смертоносец?!» - Девушка хохотнула вслух, и болтавший о чем-то с Элем Стэфи встрепенулся. «Анза, а как ты их убил?» - тут же послышался его любопытный голос.

«Несносный мальчишка!» - гаркнула на него Элоиз, приведя беднягу в полное недоумение, и разорвала контакт.

Поднявшись, она прошлась немного вокруг костра, уже разведенного хозяйственной Сойлой, отыскала глазами Питти - на некотором отдалении он нашел подходящую ложбинку и теперь ковырял землю мечом. Черные волосы развевались то в одну сторону, то в другую под порывами переменчивого степного ветра. Элоиз прикусила губы. Она - смертоносец?.. Такая мысль никогда не приходила ей в голову. Долго общаясь с пауками, девушка привыкла больше обращать внимание на свое отличие от восьмилапых, постоянно чувствовала себя человеком рядом с ними куда больше, чем в окружении людей. Сегодня впервые Элоиз задумалась о том, что постоянное общение с Анзой в самых разных формах не могло не сказаться на ее сущности. Она - смертоносец?.. Девушка посмотрела на свои дрожащие пальцы, и они показались ей корявыми, цепкими, похожими на когти восьмилапого. Да можно ли ей общаться с людьми? И что чувствуют ее спутники по отношению к ней, подружке паука? На миг она представила себя глазами Стэфи: бессердечная, расчетливая, плетущая паутину тварь… Тут же ей вспомнились крики людей, топчущих ногами крошечного Анзу, и волна противоречивых переживаний захлестнула сердце. Кто она?


***

Вечером все повторилось, с той только разницей, что паук не только добыл пищу и топливо, но и выкопал «колодец». Никто не спросил, сколько на это ушло времени и легко ли далась шестилапому такая работа, - все слишком вымотались. Даже привычные к долгим переходам степняки сильно устали, давала о себе знать бессонная ночь. Наевшись и напившись, все разместились вокруг костра и замолчали, думая каждый о своем. Неугомонный Стэфи попробовал было вступить в мысленный контакт с Элоиз, но был довольно грубо выдворен. Но вскоре мальчик изумился тому, что девушка сама подошла к нему, погладила по голове и даже поцеловала, после чего сделала несколько кругов вокруг костра и повторила то же со смертоносцем.

Питти рассматривал эти действия с обычной ухмылкой, которая, впрочем, время от времени сменялась гримасой боли - Сойла занималась его ранами. Зато Эль искренне переживал, чувствуя некоторую ответственность за рыжую девушку после произошедшей между ними близости.

- Стэфи! Пойдем-ка, поможешь мне поговорить с братом, - обратился он к мальчику. - Есть дело.

Малыш, хоть и свернулся уже калачиком, намереваясь уснуть, с готовностью согласился выступить переводчиком, и через некоторое время небольшая речь была доведена до Класа. Получалось, Элю чрезвычайно хотелось утешить расстроенную чем-то Элоиз, но он смущался подойти к ней сам, вот и попросил заняться этим брата.

- Хорошо… - зевнул юноша. - Все равно Питти собирался заняться камланием, никому спать не даст.

Он поднялся на гудящие ноги и пошел к Элоиз, покосившись при этом в сторону мохнатой громады паука, съежившегося на границе света и тьмы. Трудно привыкнуть к тому, что это чудовище стало их спутником и другом. Зато как же быстро Клас привык дважды в день есть жареное мясо, прежде достававшееся только во время праздников Гусеницы! Да и на ночь никто, похоже, даже и не собирается уходить от костра… Теперь не хватает только приучить себя, что добыча каждый раз должна ждать на месте стоянки, умерщвленная и освежеванная ручным смертоносцем. Проходя мимо Питти, юноша услышал его слова, обращенные к Сойле:

- Горы стали гораздо ближе, ты заметила? Это только кажется, что они по-прежнему далеки, на самом деле мы дойдем до них очень быстро…

Клас подумал, что ему самому по мере приближения к горам все сомнительнее задумка лесного человека. Какое-то сотрудничество со смертоносцами, какая-то древняя крепость… Или там живут люди, которым совершенно ни к чему принимать чужаков, или отчего-то там не живет никто - а это обещает еще меньше хорошего.

Элоиз сидела, обхватив длинные ноги руками и положив голову на колени, занавесившись от всех гривой волос. Юноша потоптался рядом, посмотрел на брата, который тут же одобрительно закивал, и опустился на траву. - Элоиз? - Что тебе, степняк? Хочешь спросить, кто я такая? - Да нет… Ну, то есть ты говорила, что… В общем, ты о себе все рассказывала, ведь верно? - Верно, - вздохнула девушка. - Все. Совершенно все, что можно рассказать. Ну, кроме подробностей, но ведь это не важно.

- Да… - Клас поковырял ногой землю. А зачем ее успокаивать? Голос у девушки совершенно спокойный. - Вот только, знаешь, что? Когда вы с Анзой шли за нами, я чувствовал, что вы как бы вместе… Что это было?

- Это было… - Элоиз запрокинула голову и посмотрела на звезды. - Мы слили наши сознания и стали одним существом. Понимаешь?

- Стали одним существом? - Клас не удержался и хохотнул. - У нас Ма так говорила, когда соединялись мужчина и женщина! А мы с Элем смеялись, что получается восьмилапый паучище! - То есть, ты думаешь, что я занималась любовью с пауком? - Элоиз ничуть не развеселилась. - Ну, что ж, может быть… Знаешь, это прекрасно - паучья любовь, в ней нет ничего человеческого. Как, может быть, и во мне… Юноша посмотрел на нее с подозрением. Однажды его уже посещала мысль о том, что Элоиз - не человек, потом это показалось чушью, но теперь снова вспомнилось то ощущение. А еще странная манера обсасывать самца… Кто их знает, этих смертоносцев, что они творят у себя в городе! Может быть, эта рыжая девушка - паучий детеныш! Он отодвинулся, чем причинил собеседнице новую боль.

- Да, отойди от меня… Мало ли что я задумала… Иди лучше к Питти и подумай, как все-таки прикончить и Анзу, и меня! Твой дружок, наверное, будет всю ночь караулить смертоносца, а тебе поручит… смертоноску.

- Перестань, пожалуйста. - Клас неловко погладил ее рыжие волосы, невольно увлекшись этим занятием. - Перестань. Ты же знаешь, что Питти вовсе не ненавидит тебя, по крайней мере после вчерашнего. Ты спасла его, потом Стэфи, а шаман спас тебя - разве не так? Ну, посмотри на меня, ведь так? Теперь мы все - друзья!

- Ты думаешь? - Желтые зрачки впились в его глаза, как тогда, в племени, у костра. - Тогда… Тогда поцелуй меня.

- Поцеловать? - опешил юноша и снова посмотрел в сторону брата. Тот опять махнул рукой, дескать: «Давай, давай!». -Я… Я могу, конечно… Но зачем? - А ты поцелуй! - предложила Элоиз. - Может быть, тогда и придумаешь, зачем.

Клас прицелился, закрыл глаза и приложил свои губы ко рту девушки. Тот оказался на ощупь большим, просто огромным, пухлые губы тут же раздвинулись, и в рот юноши проникло что-то длинное, сладкое, невыносимо желанное. Язык охотника закрутился вокруг него, заставил забыть обо всем. Элоиз нащупала руки степняка и положила обе его ладони себе на грудь. Человек. Это был человек, самый обычный, смешной и слабый. Если он сможет любить ее, если она почувствует его любовь - может быть, все еще исправится…

Эль смотрел на происходящее с полным недоумением. Странно, очень странно. Он попросил брата утешить эту большую женщину, а Клас вместо того взялся с ней целоваться. Зачем? Ведь у него уже была случка совсем недавно, значит, сегодня уже ничего не получится. И у Эля ничего не получится, а то бы, конечно, он сам отправился к Элоиз с утешениями. В поисках ответа веснушчатый охотник посмотрел на Сойлу, но та и сама выглядела совершенно обескураженно. Питти? Шаман как будто и не замечал ничего, занимаясь приготовлениями к камланию.

Еще большее недоумение охотника вызвали объятия девушки с братом. Это-то к чему, зачем людей смешить? Он тихонько позвал Класа, но тот не слышал. Как зачарованный, Эль следил за развитием любовной игры: вот обнажена грудь Элоиз, вот юноша сбросил с себя набедренную повязку. Зачарованный зритель обменялся взглядом с Сойлой - брат явно был готов к случке! Беловолосая девушка одним прыжком подскочила к Элю:

- Это ненормально! - зашептала она ему в ухо, обжигая дыханием. - Мужчина не может сношаться так часто! Твой брат умрет, тебе нужно его спасти!

- От чего умрет? - искренне не понял Эль. - Я тоже с ней того… Поначалу страшно, а потом ничего. Ты посмотри - должно быть очень интересно.

- Да это ты посмотри! - воскликнула Сойла, теряя терпение. - Она сует его руку себе между ног! Ма запрещала такое, она, что же, ничего не понимала, по-твоему?! Эта Элоиз - ты уверен, что она вообще человек? Ты где-нибудь видел такие здоровые груди? - Да где же мне было видеть? - резонно возразил Эль, чуть отстраняясь, чтобы иметь лучший - обзор. - Я всю жизнь в племени, а у них там другие места, другие женщины… Ничего особенного, я же тебе говорю, не бойся, просто у них такие обычаи. Знаешь, я тоже что-то в себе чувствую, вот потрогай… Но Сойла отказалась трогать и как ошпаренная отскочила в сторону: - Вы все сумасшедшие с ней стали! Только на нее и смотрите! Питти?!

Но последний возможный союзник был занят: камлание началось. Позвякивая колокольцами, шаман шел по кругу, начиная завывать. Невольно прислушиваясь к его ритму, ускорили действия Клас и рыжая девица, они осели на землю, переплетя ноги. Словно вторя пляске лесного человека, то он, то она оказывались сверху, а когда Элоиз застонала, то ее не было слышно за воплем Питти, который часто-часто забился, будто в припадке, низко присев в траву, и так же часто задрожали худые ягодицы охотника. Увы, разговор с духами требовал больше времени, чем был способен выдержать Клас, и окончание танца шамана любовники смотрели, просто застыв друг на друге.

Доплясав, Питти отдышался и сел с несколько озадаченным видом. Аккуратно завернув колокольчики в тряпки и убрав свертки поглубже в карманы, шаман обвел все присутствующих взглядом, задержав его на пауке, и торжественно объявил:

- Ну, вот что, милые мои… Духи говорят, что паука среди нас нет. Но есть человек с паучьим сердцем и смертоносец с сердцем человека. Совершенно очевидно, что это полная чушь, но имели в виду, насколько я понимаю, всезнающие только одно: состав нашего отряда их полностью устраивает.

Никто не сказал ни слова, лишь Элоиз тихо шептала на ухо Класу перевод, нежно поглаживая его белые волосы. Питти несколько смутился таким невниманием к своему сообщению. - Вы поняли? Нам надо идти в горы всем вместе!

- Мы и так идем в горы все вместе, - скрипучим голосом заметила Сойла. - Человек с паучьим сердцем, так ты сказал?

- Да. Только не я, а духи, я таких глупостей не изрекаю. Ну, что же, раз так… - Питти приблизился к Элоиз и взял ее за руку. - Я прошу простить меня и обещаю защищать тебя, как самого себя, - торжественно произнес он и, не задерживаясь, переместился к пауку. - Ты говорила, рыженькая, что он хотел поговорить со мной? Я готов открыть ему свой разум. - Не надо! - воскликнула Сойла и вскочила, ломая руки. - Мы же люди! - В наше время мало быть людьми… - буркнул шаман, глядя пауку в глаза. «Приветствую тебя, шаман Питти. Мое имя - Анза.»

«Здравствуй, Анза, прости меня и мои стрелы. Надеюсь, ты полностью оправился от причиненных мной ран».

«Мы можем говорить много слов, но проще будет открыть другу разум.» - Анза впервые говорил с человеком, как с равным. Элоиз, маленькая, не в счет. «Да». Питти опустился на тощую задницу, предчувствуя, что разговор будет долгим.


***

- Видишь ли, в чем дело… - Питти как зачарованный смотрел на медленно растущие горы, словно пытался притянуться глазами к ним поближе. - Люди живут в Степи, люди живут в Лесу… Ну, в Горах, я уверен, тоже люди живут… Но как? У вас пауки вообще истребили почти всех, я даже думал - вы одни из последних, пока мы не встретили тех раскрашенных воинов. У нас все боятся пауков, ждут их ужасного пришествия-нашествия и надеются, что придет какой-то герой, который научит людей побеждать. В Горах… наверняка что-то в этом роде. Но если мы хотим снова стать хозяевами земли, то надо хотя бы разобраться, почему мы проиграли! Смертоносцев нельзя терять из виду, они-то нас не теряют.

- Да мы и не знали ничего про смертоносцев, - попытался оправдаться Эль, поддерживающий Стэфи под другую руку. - Мы же рассказывали! Степняки думают, что по небу летают боги.

- А почему так думают? - Шаман поучительно воздел к небу палец. - Потому, что вы потомки бежавших, ваши предки пытались оправдать свой проигрыш. Однажды в Лесу потомки нынешнего племени Белок тоже придумают всякую чушь. Кто-то должен это прекратить, и если больше некому, то это сделает Питти.

- - Или умрет, - уточнил Эль, вспомнив, с чего начался их разговор.

- Да. Как ты слышал, я поклялся: или создам поселение людей, не боящихся пауков, живущих рядом с ними без страха, - или умру.

- Я слышал, ага… - Эль вздохнул и решился: - Послушай, Питти, а как это получается у Элоиз, что мужчины с ней так часто… Что у них так часто получается?

Шаман некоторое время смотрел в глаза степняку, но тот уже знал этот прием: стоит отвести взгляд, и Питти точно так же переведет разговор на другую тему. Наконец, лесной человек снова вперил глаза в горы.

- Вот что, брат Веснушка. Есть несколько причин. Во-первых, вы в Степи питаетесь несколько однообразно и нерегулярно. А сейчас, кстати, регулярнее - это раз. - Эль незаметно загнул на руке один палец. - Вас так приучили, чтобы раз в месяц, - это два… Но самое главное… Ты задумывался о том, как мало детей в вашем племени?

- Нет, - просто ответил Эль и хотел было посчитать на память, но одной рукой поддерживал Стэфи, а на другой было уже загнуто два пальца. - В общем… - Питти вздохнул. - В общем, вы вырождаетесь, понимаешь? -Нет.

- Ну… Вы от поколения к поколению становитесь все мельче, болезненнее, слабее… И часто не можете… И… - А у меня больная нога тоже оттого? - спросил всеми забытый Стэфи.

- Правильно, молодец. - Питти погладил малыша по голове. - Природа - она не дура. Понимаешь?

- Нет, - не унимался Эль. - Ты говоришь, мы не можем. Но теперь-то получается, можем? И я вчера мог. Как это у нее получается?

- Ах, вот ты о чем… - Питти все так же щурился на горы. - Да я тоже бы мог… Наверное, надо у нее спросить. Да, Стэфи? - Я знаю! - мотнул головой мальчуган. - Просто она красивая!

- Просто всякую тварь тянет на свежатинку, - выдала свой вариант ответа Сойла, тихо приблизившаяся сзади. - Ничего, ничего. Пусть. Вы, главное, не жалуйтесь, когда отвалится.

- А ведь и правда, Ма когда-то говорила, что такое бывает, когда слишком часто! - встал Эль как вкопанный. Ну-ну, - Питти уже не слушал. - Наверное… Тебе не кажется, что горы сегодня выросли в два раза?

- Совсем как сиськи вашей громадины, - не замедлила отозваться Сойла и решительно обогнала вставших мужчин.

Эль оглянулся и увидел Класа, пристроившегося рядом с Элоиз. Рыжая девушка не шла - она ехала на спине своего мохнатого приятеля, привычно покачивая станом при движении. Молодые люди оживленно болтали, вечно сумрачное, мудрое лицо (ну не называть же его теперь мордой!) Анзы как всегда ничего не выражало. Питти тоже покосился на эту идиллию и, по обыкновению, скривился.

- Идем, пусть их, - позвал он Эля. - Не стоит им мешать, хотя, между нами говоря, на следующем привале я попрошу Анзу везти Стэфи, а не эту маленькую девочку с большим сердцем. Между тем Элоиз пребывала в смятении чувств, хоть и сладостном, но оттого не менее неожиданном. Случайно подвернувшийся юноша-степняк, тот самый, с которым ее хотел случить Анза, оказался таким милым… Девушка болтала свешенными с бока смертоносца ногами, перебирала рыжие (так давно немытые!) пряди, говорила глупости и гадала: правда ли, что она влюблена? Возможно ли, чтобы ее избранником оказался этот маленький беловолосый степной человечек с голым тельцем, ничего, в сущности, не знающий о мире? Или все проще, и ей пора завести ребенка?.. Девушка поеживалась от озноба под жарким солнцем, вспоминая, что, возможно, станет матерью в совсем недалеком будущем… А вон шагает возможный отец ее ребенка, такой же невысокий, только весь в веснушках, и совсем не такой милый, как Клас…


***

Горы приближались. Никто, кроме Питти и еще, возможно, Анзы, этого не замечал, но шаман знал точно. Несколько раз за день он вытягивал руку, пальцами промерял размер самой высокой вершины и аккуратно переносил результат ножом на подобранную палочку. Новые засечки ложились все дальше от первой. Горы приближались.

Питти не мог точно сказать, где он собирается искать загадочную Крепость. Сколько он ни вглядывался вдаль, никакого силуэта, хоть отдаленно напоминающего величественное сооружение, обнаружить не удавалось. Может быть, она расположена вон за той, самой высокой и толстой горой?

Духи говорили еще что-то про «Вечный Мост», но шаман не верил ни во что вечное. А вдруг без моста к Крепости нельзя подойти? Некстати он вспомнил, что всезнающие вообще не употребляли слова «Крепость», они говорили «Монастырь».

Значение этого слова Питти не знал, но после общения с духами решил, что это именно Крепость. Сказания лесного народа сохранили воспоминания о городах, окруженных неприступными стенами. Шаман представил себя правителем такого поселения, населенного мудрым, бесстрашным народом, готовым отразить любое нападение с земли или с воздуха. Страшно… Но если не Питти, то кто? Ах, если бы духи ошибались, и там жили люди…

Шаман поудобнее расположил на спине бурдюки с водой и посмотрел на «молодых», как он их прозвал. Элоиз и Клас шли, взявшись за руки, и Белка подумал, что если бы сейчас аккуратно повернуть их в обратную сторону, то они так бы шли назад до самого заката. Влюбленность… Как странно. Степняк - понятно, но рыженькая… «Анза! - позвал Питти. - Как ты думаешь, откуда взялись те люди, что напали на нас?»

«Думаю, это была какая-то разовая миграция. В Степи не может быть таких больших и воинственных племен, Патруль уничтожил бы их». «Но у них есть специальные умения, разве ты забыл?»

«Я ничего не забываю. - В послании паука неожиданно прорезалась обида. - Я помню одно их умение: умножать свои сознания. Но про их искусство прятаться я не знаю ничего».

«А если оно есть? А если это был всего лишь один из отрядов, идущих войной на город пауков?»

«Им не дойти до города, Питти. А если бы они дошли, то я не могу себе даже представить количество людей, требующееся для сражения. Прости, человек, но я мог бы убить их всех, если бы не заботился об Элоиз.»

«Нет, Анза, не думаю… - поддразнил паука шаман. - Они не боялись тебя, и ты не мог воздействовать на них ментально, а без этого ты не намного страшнее скорпиона. Ну, может, раз в десять, не больше. Кстати, почему ты не мог их атаковать?» «Не знаю. - Паук будто бы наморщил лоб. - Мне показалось, они были… пьяны». - Новости из мира пауков! - вслух рассмеялся Питти. - Они бессильны перед пьяными! «Обычно как раз напротив, но не в этот раз, - степенно пояснил Анза и добавил: - Не дразни меня, шаман. Мы можем быть друзьями, только уважая друг друга». Питти разорвал контакт и снова замерил видимую высоту горы. Получалось, что они приближаются просто стремительно. «Смертоносец обиделся… Общается явно с интонациями… - подумалось шаману. - Воистину правы духи, паук с человечьим сердцем…»


***

- Анза ревнует, - сообщила Элоиз за ужином на ухо Класу. - И Сойла… - покраснел юноша. - А она, может быть, станет матерью…

- Сойла… Сойла потом, - это не входило пока в планы Элоиз. - Вот что, Клас, ты меня спрашивал, как мы с Анзой объединяли сознания, помнишь? Ну, вчера же спрашивал, да?

- Ага, помню! - вообще-то охотника больше интересовали волосы Элоиз, которые он с увлечением перебирал в пальцах. - И что? - Хочешь? - несколько двусмысленно поинтересовалась Элоиз, приблизив к Класу лицо.

- Что? - не понял тот. - Если ты об этом самом, так как же? Не получится, наверное, - ведь третий раз, и так часто… А если про сознания сливать, то давай, конечно, я не против, мне даже интересно. - И то и другое… - томно протянула девушка, подумав при этом, что ребенка все же пора - заводить. Иначе почему ей нравится такой дурачок? - Давай прямо сейчас, если ты наелся.

Клас послушно положил обглоданную кость на траву, вытер руки и приподнялся, готовый идти к пауку, но тут же плюхнулся обратно под сильной рукой Элоиз. Девушка жестом попросила степняка помолчать, и он догадался, что она говорит со смертоносцем. Почти сразу юноша почувствовал, как кто-то будто скребется к нему в сознание. «Стоит ли?..» - пискнул кто-то слабый в голове, мелькнуло лицо Питти, после чего разум степняка распахнулся и Клас впервые услышал паука:

«Здравствуй, Клас. Если ты согласен попробовать, то ничего не делай, просто не сопротивляйся…»

«Сначала соединимся мы». - Это была Элоиз, и прежде чем Клас смог определить, каким образом он отличает ее от смертоносца, они слились. Вот только что в его сознании было двое, а теперь один, объединивший в себе обоих. Стало просто жутко, когда этот кто-то заговорил, исхитряясь слить в себе мужской и женский голоса.

«Вот и все», - голос был полон наслаждения. Клас взглянул на Элоиз и увидел, что ее желтые зрачки расползлись на половину глаз. Ему захотелось отказаться.

«Теперь ни о чем не думай, только чувствуй. Мы делаем это в первый раз с другим человеком…»

Это было похоже на растворение. Клас чувствовал, что в любой миг может остановить это, всего лишь вскрикнув, просто шевельнув мыслью, но заставлял себя сдерживаться. Кто-то маленький снова закричал о гибели самости, о том, что выплыть из этого озера, в которое он медленно погружается, будет уже невозможно. Потом этот голосок захлестнуло, и тогда не стало самого охотника. Теперь их было трое в одном. Сколько измерений открылось перед Класом? Он был сразу и мужчиной и женщиной, и человеком и пауком. Он видел многими глазами, ощущал тремя телами, обонял, слышал так, как никогда до этого. Он чувствовал женское желание к самому себе и мог ответить на него, не отвечая. Очень медленно, боясь прогнать очарование резким движением, охотник обнял самого себя, провел рукой по своим белым волосам, пропустил их через тонкие длинные пальцы и посмотрел на это многими глазами насекомого. Звезды, костер, ветер, ночь, любовь - все смешалось с тремя сознаниями и качало их на волнах блаженства.


***

Утром молча позавтракали и молча же двинулась в путь. Сойла не смотрела вообще ни на кого, Элоиз лишь иногда поглядывала на Анзу, вероятно, ведя с ним неслышный разговор, Стэфи поддался общему настроению и тихонько покачивался на спине смертоносца. Взрослые мужчины шли рядом, но смотрели в разные стороны. Наконец Клас не выдержал и обратился к Питти: - А как прошло твое камлание? Что говорят духи?

- Я думал, тебе не интересно, брат-шаман, - меланхолично ответил лесной человек и ухмыльнулся. - Может быть, лучше ты мне расскажешь о своем последнем приключении?.. Вы ведь делали это втроем, да?

- Ничего особенного… - Класу вдруг стало гораздо интереснее, что сказали духи. - Как, по-твоему, Сойла сильно расстроена?

- Да что ты! - Питти гаркнул так, что обе девушки оглянулись. - Не бери в голову, она тебя поняла и простила, степняк! Любая женщина так поступила бы на ее месте! А вот духи говорят, -шаман резко понизил голос, - что смерть приближается к нам с каждым нашим шагом, но идем мы в верном направлении. Интересно, да? - Да, - согласился Клас. - Очень.

- Я рад, что тебе понравилось, а то братец твой посоветовал мне запихать всех духов в задницу и отправиться обратно в Лес. Знаешь, мне кажется, что он ревнует к тебе Элоиз - вот смешно, да?.. А теперь посмотри-ка туда!

Юноша поднял глаза и увидел, что перед горами, заслонявшими уже половину неба, ясно видны какие-то складки местности. Холмики, редкие деревца, а местами даже и целые рощицы… Впервые Клас понял, что они уходят из Степи и, может быть, навсегда. Сумеет ли паук обеспечить им в горах такой же комфорт и безопасность? Да и в этом ли дело… Как ни сурова Степь, но именно она являлась настоящим домом для охотника.

Питти зашагал дальше молча, целеустремленно, поджав и без того тонкие губы, разговор оборвался. Все прочие тоже прибавили шагу, а когда Клас осторожно тронул сознание Элоиз, то почувствовал ее радость от смены ландшафта. Степь не была желанным пристанищем для городской девушки, она устала от ее однообразия.

Они подошли к предгорьям вечером. Шаман непременно хотел заночевать в горах, и Элоиз поддерживала его в этом желании. Продвижение маленького отряда в какой-то момент замедлилось паутиной, натянутой в узком проходе между особенно высокими холмами. Степняки уже собрались было идти в обход, но Элоиз засмеялась и разрезала тенета мечом.

- Вы забыли, что рядом с нами смертоносец? Он прогнал эту тварь загодя, теперь она долго здесь не покажется!

Осторожно пробравшись между трепещущими на ветру липкими нитями, они обнаружили крутой спуск, который привел путников к высокому обрыву. Внизу шумела река. Первая река, увиденная степняками.

- Боюсь, плыть через нее довольно опасно, - разочарованно заметил Питти и сплюнул вниз. -Неширокая. Но кто ее знает… - Плыть? - испугался Эль. - Это как?!

- Анза тоже не умеет плавать, - заметила Элоиз. - Видимо, это горная река: я, кажется, слышу водопад где-то за поворотом. Тогда она, ко всему прочему, еще и холодная… Надо строить мост.

- Мост? - испугался шаман. - Мы, что, тут полжизни проведем? Нет, ребята, лучше обойдем как-нибудь!

Они отыскали спуск к воде и даже потрогали ее - она и вправду оказалась ледяной. Узкая, но, судя по всему, глубокая речка бежала между холмами, вспенивая буруны вдоль берегов. Водовороты, то и дело возникающие посреди ее течения, не сулили пловцам ничего хорошего, так же как и часто пролетающие над водой, упитанные осы.

- Может быть, нам удастся построить плот? - выдвинул новую идею неугомонный Белка. - Степняки сплетут веревку из травы, вы ведь мастера на такие штуки, а, ребята?.. Хотя о чем я! - Питти звонко шлепнул себя по лбу и заплясал, позабыв о больной ноге. - О чем я? С нами смертоносец, лучше его паутины ничего не найти!

Молчание было ему ответом. Спутники, все как один, с тоской поглядывали на клонящееся к западу солнце.

- Отойдем подальше от воды и заночуем, - сказал вдруг Стэфи, и все поняли, что его устами говорит Анза. - Утром будем думать, как быть.


ГЛАВА 11


Ночь прошла так же тихо, как и предыдущие - смертоносец позаботился о спутниках, отогнав беспокойных соседей на порядочное расстояние от костра. Но самому Анзе было крайне неуютно. Восьмилапые не любят воды, боятся ее чуждого мира. Там нет места насекомым, туда не простирается власть пауков.

Представляя свое тело беспомощно болтающимся по водной поверхности в качестве корма для неведомых обитателей глубин, паук брезгливо вздрагивал. Едва лишь забрезжил рассвет, как Питти, пышущий новой решимостью, оказался на ногах.

- Есть и еще вариант, если уж плот вам почему-то не нравится, - заговорил он, обращаясь к Элоиз и пауку. - Ветер дует в сторону гор. Если Анза выпустит с обрыва паутину, то ее легко перенесет на ту сторону, где она и прилипнет.

- Так-так, - с набитым ртом пробурчал Эль, которому понравилось это предложение. Ему тоже хотелось держаться от воды подальше. - Потом ты переползешь по ней на тот берег, да?

- Честно говоря… - Питти развел руками, обращаясь теперь ко всем. - Паутина должна стелиться по ветру, то есть быть не очень толстой, и на том берегу никто ее как следует не закрепит… Короче, я думаю, что первым должен лезть Стэфи. Он вытянет более толстую нить и обмотает ее вокруг какого-нибудь деревца, а уже потом к нему сразу переберусь я. - Замечательно, - сказала Элоиз безо всякого выражения, так что никто, кроме Анзы и Стэфи, - не понял, что именно она подразумевала.

Беззвучное совещание между двумя людьми и смертоносцем заняло всего несколько мгновений. Стэфи горячо поддерживал предложение шамана и утверждал, что, не умея толком ходить, замечательно сможет лазать по паутине. Анза поддержал мальчика, обещав выпустить для него дополнительную страховочную нить, которую можно будет закрепить на поясе. Элоиз пришлось согласиться с таким подходом, позволив себе лишь откровенно высказаться в адрес шамана, отправляющего детей в неизвестность впереди себя.

За это время Питти успел перевести Класу свое предложение, после чего все молча ожидали решения совещавшихся - братья-степняки с некоторым напряжением, которое проявилось у них в лихорадочном поглощении мяса, а Сойла совершенно безразлично, что стало для нее обычным поведением.

- Так и сделаем! - заорал Стэфи, как только Элоиз согласилась, и радостно побежал к обрыву. - Прямо здесь! Быстрее, Анза, пока ветер не переменился!

Смертоносец подбежал к обрыву и принялся сосредоточенно ткать. Работа и правда была очень ответственной: паутине предстояло быть легкой и прочной, притом липкой только в местах будущего крепления, чтобы мальчуган мог передвигаться по ней без помех.

Трудиться пришлось всем: паук выпускал нить, а степняки вместе с шаманом собирали с земли пыль и грязь, и обмазывали нить, которая из сверкающе-белой сразу превращалась в бурую и невзрачную.

Спустя немного времени трепещущая на ветру переправа протянулась дугой через бурлящий внизу поток. Некоторое время все ждали, пока дальний конец зыбкого моста коснется противоположного берега, но воздух словно играл с ними, подбрасывая кончик вверх.

Наконец между двумя порывами ветра нить упала и тут же снова выгнулась еще более крутой дугой, прочно прилипнув к траве и кустарнику. Смертоносец аккуратно выбрал лишнюю нить, потом крепко примотал свой конец к одинокому деревцу. Теперь все было готово.

- Если тобой заинтересуются осы, просто замри и не двигайся, - Питти взял в руки лук и разложил на траве шесть оставшихся стрел. - А если кто-нибудь нападет на той стороне, старайся не стоять между ним и мной. - Ясно! - сиял счастьем мальчик, пока Сойла и Элоиз обматывали его страховочным концом, навязывая все новые узлы. - А если будет совсем плохо, то я просто спрыгну вниз, а Анза побежит. Я даже до воды долететь не успею, как он меня вытащит - мы так с ним договорились! - Тебе бы стоило и с нами иногда общаться… - проворчал шаман. - Но об этом потом. Готов? -Готов!

Стэфи решительно подошел к обрыву, схватился за нить, свесился вниз, зацепившись руками и ногами, и быстро пополз. Люди и паук смотрели на него, готовые что-либо предпринять в любой момент, но ничего не потребовалось - довольно скоро мальчик уже помахал им с другого берега. Анза снова втянул в себя кусочек моста, после чего стал выпускать прочно сращенный с ним новый кусок паутины, такой толстый и прочный, какой он только был способен произвести.

Мальчик вытравил эту надежную нить и надежно закрепил ее за то самое деревце, на которое указывал Питти. На Стэфи по-прежнему никто не нападал. Паук принялся было делать новую страховочную веревку, но шаман отмахнулся и быстро перебрался на тот берег.

- Давай быстрей! - восторженно заорал он оттуда. - Я хочу в горы, горы ждут, клянусь духами! Стэфи хохотал рядом с ним, и остальным членам отряда не оставалось ничего другого, как последовать их примеру. Анза перебрался последним и быстрее всех, но только ему одному было известно, что он при этом чувствовал.


***

Дойти до гор, совсем уже нависающих над путешественниками, оказалось не таким быстрым делом, как показалось Питти. Сначала они долго пробирались через холмы, путаясь в их лабиринте, потом перешли небольшой ручей, причем преисполненный энтузиазма шаман организовал перенос смертоносца всеми присутствующими мужчинами. Оказавшись же наконец у самого подножия горного хребта, лесной человек вынужден был признать, что целью их походаявляются вовсе не вершины, а нечто спрятанное между ними.

- Нам нужны не горы, а проходы между горами, - презрительно выговаривала ему Элоиз. -Неужели это трудно понять?

- Может, ты и права… - щурился шаман на белые вершины. - Тогда… Тогда давай обойдем вот эту слева. - Почему не справа? - уперла девушка руки в бока. - Почему? - Давай справа, - ухмыльнулся Питти. - Как скажешь, так и сделаем.

Но, конечно же, они взяли левее. Вся вторая половина дня ушла на долгий и утомительный подъем, совершенно измотавший не привыкших к такой местности степняков. Много раз сначала Эль, а потом и Сойла с Класом умоляли Питти согласиться на привал, но шаман резонно указывал на полное отсутствие топлива. И правда - склон, по которому они поднимались, не оброс ничем, кроме короткой травы. Наконец, заслышав очередную мольбу, Белка показал рукой вверх, где виднелась маленькая рощица. - Там и заночуем. На наше счастье, здесь еще светло, а вот в Степи, кажется, начинается ночь. Оглянувшись на равнину, все согласились: Степь быстро погружалась во мрак, но более высокое расположение давало отряду еще немного времени. Анза и его бессменный наездник Стэфи отправились вперед, чтобы приготовить все к ночлегу, люди заспешили из последних сил.

Подошли уже в темноте - если бы не паук, подсказывающий дорогу, могли бы и заблудиться. Совершенно обессиленные, люди вдобавок начали мерзнуть, с вершин потянуло холодным ветром. Анза как мог позаботился о топливе, и даже сумел разыскать пару мелких жуков на ужин, но костра развести не удалось: Сойла не нашла сухой древесины. Степь предоставляла ее в неограниченном количестве, в горах же все было сырым. Питти негромко выругался -оказывается, у него имелся специальные шаманские приспособления для добычи огня, но он потерял их при бегстве от раскрашенных воинов. Набив рты сырым мясом, все кое-как устроились на ночлег.

Но на этом приготовленные для них горами сюрпризы не закончились: ночью пошел снег. Перепугавшиеся степняки вскочили и принялись бешено отмахиваться от летящих на них холодных белых мошек - Питти и Элоиз едва удалось их успокоить.

Сгрудившись вместе, ежась под порывами холодного ветра, люди и паук с нетерпением ждали восхода. Ехидный шаман обрадовал всех сообщением, что ждать солнца придется довольно долго, потому что они находятся на западном склоне горы. Не услышав в ответ ничего, кроме ругани, Питти недовольно заворчал и отвернулся. Наступила тишина, люди стали впадать в забытье.

Странные сны привиделись им этой ночью. То ли паук потерял контроль над своим сознанием и отпустил его в бесцельное странствие по разумам спящих друзей, то ли обилие среди путешественников способных к взаимопроникновению людей сыграло свою роль, но они были вместе не только физически. Элю снилась Элоиз, которая хотела только его, и охотника совсем не страшили ядовитые клыки, торчащие из-под жадных губ девушки. Но, поднимая голову, она оказывалась Сойлой, и в глазах ее была мука, а сам он становился братом, только черноволосым и высоким.

Сойла в этом сне обнимала не только братьев, но и девушку-паука, и любила ее, и прощала той все. И Клас, и Питти слились в этом сне друг с другом, и даже малыш Стэфи был там один общий ребенок, один плод этой странной всеобщей любви. Паук сливался с ними, и он любил Сойлу и Элоиз, как человек, и знал это, и был счастлив.

Элоиз проснулась первой и смахнула с лица снег. Чудо, что они не замерзли - их совсем занесло! «Не странный ли сон нас согревал», - подумала девушка, растирая синие руки и расталкивая остальных.

Степь уже заливало солнцем, но место их ночевки, как и предсказывал Питти, все еще находилось в тени. Снега выпало не так уж много, однако он покрыл все вокруг ровным слоем, и степнякам казалось, что они перенеслись в царство холодной смерти. Паук почти не мог двигаться и попросил подождать с выходом до того момента, когда светило выглянет из-за горы и согреет их.

Как ни странно, никто не заболел, лишь Элоиз несколько раз чихнула, после чего Питти заботливо укутал девушку собственным пончо. При этом шаман проклинал себя, что не догадался сделать этого раньше. Странный, очень странный сон… Он изменил что-то во всех. - Если там, куда мы идем, так же холодно, - проворчал Эль, - то лучше бы вернуться.

- Анза может сплести нам одеяла, - почти выкрикнул Стэфи. - Он сам мне сказал, только что! Тогда нам будут не страшны морозы!

- Одеяла - это хорошо… Но думаю, в Крепости не должно быть холодно, - размышлял Питти. - Там ведь жили люди…

- Жили, да вымерли, - улыбнулась Элоиз и погладила шамана по руке. - Вымерзли, может быть, а?

- Возможно, - с обезоруживающим бессилием улыбнулся лесной человек. - Откуда мне знать?.. Надеюсь, сегодня переберемся через хребет и спустимся пониже, а там найдем какиенибудь следы этих людей.

Когда первые лучи солнца наконец-то упали на их продрогшие тела, путешественники тронулись в путь, оставив смертоносца согреваться. Впрочем, вскоре шестилапый нагнал основной отряд. Анза передвигался в горах удивительно легко, ничуть не затрудняясь ни подъемами, ни спусками. Стэфи, верный наездник, тут же отправился с ним, без конца надоедая вопросами. Мальчик так наловчился вступать в контакт сознаний, что спастись от него стало совершенно невозможно.

Скоро снег начал стаивать, под ним всюду росла короткая мягкая травка. Широкий путь между двух сияющих белизной вершин вскоре выровнялся, а к тому времени, когда паук и мальчик догнали отряд, и вовсе пошел под уклон. Солнце теперь оказалось почти над самой головой, все полностью согрелись и только подсмеивались над своим ночным приключением.

- А я не прочь еще раз увидеть такой сон, - сказала Элоиз и обняла Сойлу. - Получаешь все что нужно, и никакой усталости!

- Чего-то все-таки не хватило, - заметил Эль и простодушно показал девушкам свою торчащую плоть. - Все-таки сон сном, а иногда хочется и чего-нибудь еще.

Все рассмеялись, и даже паук, казалось, улыбнулся. Никто не обращал внимания на пролетающих высоко в небе полосатых насекомых, издающих ровное гудение.

В середине дня им пришлось повернуть, потому что впереди оказалась еще одна гора. Продолжая спускаться, они замечали по сторонам все больше деревьев и надеялись, что очень скоро смогут наконец развести костер. Местность становилась все суше, теплее, трава стала выше, в ней зашуршала живность. Анза первый обратил внимание остальных на усиливающееся ровное гудение, привычно передав мысль через Стэфи.

- Мой друг говорит, - важно произнес мальчик, - что мы приближаемся к пчелиному гнезду. И я вижу этих летучих полосатиков, их тут полно вверху.

Все приостановились, разглядывая снующих в вышине пчел. Их действительно стало очень много. Степняки редко видели этих насекомых, но знали, что они не опасны, как и все травоядные. Но только теперь, от Питти и Элоиз, они услышали об огромных сообществах этих крылатых тварей, которые умеют жестко защищаться.

- Думаю, ничего страшного не будет, если мы тихо пройдем внизу, - предположил Питти. - У нас в Лесу они часто строят такие гнезда где-нибудь на заросшем холме. В само гнездо не сунешься - иногда даже приходилось деревни переносить, когда семьи разрастались, - но рядом мы ходили. Главное, медленно двигаться, без резких жестов.

- Давайте подойдем ближе и там решим, - сказал Клас. - Наверное, за тем поворотом уже все будет видно.

Так и поступили. Картина, открывшаяся им за поворотом, заставила всех остановиться, зачарованно глядя вверх. Кишмя кишащие насекомых ползали по нависшей над ущельем скале и сновали вокруг нее. Вся поверхность камня была изрезана ходами, терпеливо прогрызенными неисчислимым количеством могучих челюстей. Вокруг были прилеплены восковые переходы, соты, балкончики, создавая удивительное впечатление хаотического совершенства конструкции. Гудение стояло такое, что казалось, вибрировала земля.

- Я боюсь, - твердо сказала Сойла. - Я боюсь и лучше пойду ночевать в снег. Ма говорила, от их укуса страшная боль. - Если они нападут, болью дело не ограничится, - приобнял ее Питти. - Но, будем надеяться, - пчелки поймут, что мы их друзья. Посмотри лучше туда.

Девушка взглянула дальше по ущелью и увидала там небольшой спуск, внизу которого виднелась чудесная полянка, окруженная таким привычным для степняков кустарником. Там можно будет развести огонь и переночевать… Сойла потупилась и поджала губы. - Я все равно боюсь.

- Да чего нам бояться? - не понял Клас. - С нами смертоносец. Пусть Анза прогонит пчел, вот и все! Мы пройдем, и тогда они могут возвращаться. - Анза говорит, что сейчас попробует, - сказала Элоиз после короткой паузы.

И Анза попробовал. Протянув сознание для начала к первой, оказавшейся случайно поблизости пчеле, он внушил ей чувство ужаса. Прежде смертоносцу уже доводилось отгонять сознанием назойливых насекомых, поэтому в успехе он не сомневался. Действительно, полосатая пожирательница травы в ужасе шарахнулась прочь. Тогда паук перенес удар на целую группу противников, расширив действие своей волны. И эти пчелы стремительно полетели в сторону гнезда, а рядом с собой Анза почувствовал какого-то помощника, неумело бьющего сознанием наобум. Немного смутившись, паук быстро разобрался, что импульсы исходят от Стэфи.

- Это просто! - в восторге закричал мальчуган. - Попробуйте, Клас, Элоиз, ну же! Смотрите, как я их гоняю!

И действительно, это оказалось забавным. Медленно продвигаясь вперед по ущелью, они будто выметали из него всех пчел. И рыжая девушка, и степной шаман после нескольких попыток научились добиваться похожего воздействия, хотя и несравнимо меньшего по силе, чем это получалось у Анзы или Стэфи.

- Не очень-то увлекайтесь… - пробормотал Питти, следуя за ними. - Главное - выгнать их из гнезда…

Между тем, гнезда совсем не стало видно. Все новые и новые насекомые вылетали из него наружу, наполняя воздух могучим гудением. Пчелы будто слиплись в один гигантский, угрожающе ворчащий шар. Анза перенес свое воздействие именно туда, предоставив людям гонять по ущелью пчел-одиночек, и наткнулся словно на каменную стену.

Коллективный разум пчелиной семьи стоял насмерть. Пауку сразу стало ясно, что нет и не может быть такой силы, которая вынудила бы пчел отказаться от защиты гнезда. Хуже того, разбуженное им чудовище теперь искало источник беспокойства, собираясь уничтожить наглеца любой ценой. Гудящий рой покачнулся, как бы колеблясь, и сместился чуть ниже.

- Что?! - выкрикнул Стэфи, увлеченный особенно непослушной пчелой, которая все норовила вернуться и подлететь к мальчику поближе. - Что?.. Ой! Анза говорит, они сейчас нападут на нас все вместе!

В мгновение ока в руках шамана оказался лук с уже прилаженной стрелой. Питти посмотрел на оружие будто бы с удивлением и убрал его обратно. - И сражаться, и бежать бесполезно… Попробуем туда!

Уже несколько раз им попадались глубокие трещины в стенах ущелья - Белка указал на ближайшую и первый бросился к ней. Эль и Сойла последовали за ним без малейших колебаний, им уже давно хотелось куда-нибудь удрать, а при виде роя это желание стало просто нестерпимым. Остальные застыли возле паука, не веря, что их только что обретенное могущество ничего не стоит против пчелиной семьи.

«Беги, маленькая!» - ударил паук по сознанию Элоиз, и девушка сорвалась с места одновременно с началом атаки роя.

Клас и Анза бежали следом, и только Стэфи, вцепившийся в спину смертоносца, мог увидеть всю красоту надвигавшегося на них ужаса. Бессчетное множество яростно гудящих крылатых насекомых, каждое из которых размером превосходило мальчика, неслось вниз в едином строю, набирая скорость. Убивать пчел бессмысленно, смерть одного члена ничего не значит для семьи. Из последних сил пытаясь не поддаться панике, малыш попробовал ударить рой сознанием и был буквально вбит в смертоносца ответным ударом, усиленным в тысячи раз.

Питти первым юркнул в расщелину не потому, что желал спастись ценой жизни других -просто своей способности быстро находить необходимое убежище он доверял больше, чем чьейлибо еще. Лихорадочно протискиваясь, обдирая одежду и кожу о камни, шаман действительно вскоре оказался в пещере. Быстро оглянувшись в поисках сперва хозяев норы, а, не обнаружив таких, - возможного пути проникновения пчел, Белка увидел второй, более широкий проход наверху. Свет, падавший оттуда, хорошо освещал образовавшуюся в скале пустоту. Убежище оказалось никудышным. Ругаясь на чем свет стоит, Питти полез вверх, чтобы попытаться завалить отверстие камнями.

Сойла и Эль, оказавшиеся в пещерке следом, последовали его примеру. Забравшись наверх, люди увидели совсем рядом с собой пчел, которые, к счастью, атаковали не их, а скрывающихся в этот момент в расщелине беглецов. Клас, Элоиз и Стэфи легко проникли внутрь, но пауку с его широким телом было не пролезть в узкую трещину. Рой налетел, и зрители с ужасом отшатнулись от своего «окошка».

Пчелы закрыли собой свет, ветер от бесчисленного множества крыльев хлестал по лицам. Эль вместе с девушкой в ужасе двигали здоровенные камни, в другое время показавшиеся бы для них совершенно неподъемными. Питти застыл. Неразумное желание овладело им, и противиться было невозможно. Паук стал его другом.

«Анза! - осторожно позвал шаман. - Анза, если ты еще жив! Наверх, пока ты можешь успеть!»

Рой пролетел, словно единое огромное существо, в ущелье посветлело. Лесной человек высунулся и взглянул вниз. Все пространство перед входом в пещеру было усеяно телами разбившихся пчел, мертвыми и бьющимися на переломанных крыльях. Смертоносец оказался чуть в стороне, он неподвижно стоял, подрагивая, и Питти чувствовал всю его несказанную боль. Мертвых насекомых возле восьмилапого виднелось заметно больше. «Сюда, Анза!»

Рядом, скрипя зубами, переваливали огромный камень степняки, грозя загородить им проход. Рой, зависнув над смертоносцем, снова сгустился, гудение становилось все ниже. Сейчас будет вторая атака, последняя для паука. «Скорее!» «Да…» - Анза встрепенулся и побежал, волоча одну из шести оставшихся лап.

- Только бы он смог… - почти прошептала оказавшаяся уже рядом с шаманом Элоиз, - только бы он смог…

Карабкаясь по отвесной стене, паук почти добрался до них, когда рой снова ринулся вниз. Протянув руки, люди почти втащили смертоносца внутрь, изрядно помяв ему бока, и тут же Эль и Сойла смогли наконец подвинуть свой валун. Камень закачался под ударами пчелиных тел, из-под него, сверху, со всех сторон показались бесчисленные лапы насекомых. Сзади страшно закричал Стэфи: - Пчела! Здесь пчела, и я не могу ее выгнать!

Обернувшись, Клас увидел мечущуюся по тесному пространству жужжащую молнию. Мальчик наотмашь бил насекомое волнами ужаса, но деваться тому было просто некуда. Юноша выбрал увесистый камень и со всей силы швырнул его в цель. Не столько поврежденная, сколько окончательно перепуганная пчела рванулась в сторону и угодила крылом в трещину, прозрачная пластина громко хрустнула.

- Добей ее камнями, Стэфи! - крикнул охотник, спускаясь вниз, - Я должен проверить, не смогут ли сюда забраться другие!

Он успел вовремя, расщелина гудела от множества насекомых, ищущих путь к своим обидчикам. Лихорадочно забрасывая пустоты камнями, Клас не слышал, как наверху разгорелся настоящий бой. Пчелы прорывались то там, то здесь, несмотря на то, что Элоиз безжалостно вонзала меч во все, появляющееся между камнями. Поняв всю бесполезность стрельбы по бессмысленно мечущимся мишеням, Питти просто размахивал луком, сшибая насекомых вниз, где Стэфи отважно лупил их камнями.

Они не знали точно, сколько времени это продолжалось, просто в один прекрасный миг внутри пещеры повисла тишина. Снаружи все также гудел рой, стукались тела пчел о камни при новой атаке - внутри же не слышалось ни звука. Эль, не найдя больше места, куда можно было бы приткнуть очередной камень, осторожно положил его обратно. - Все, что ли? - поинтересовался он в темноту. - И что? И мы живы? - Анза! - вместо ответа простонала Элоиз. - Бедный паучок очень страдает, он весь искусан…

- Выживет, - преувеличенно бодро утешил ее Питти. - Эй, внизу! Стэфи, Клас, с вами все в порядке? - Да, - последовал ответ. - Только ничего не видно. И очень хочется пить. - Они скоро улетят… - В темноте шаман нащупал мохнатую лапу и крепко ее сжал. - Улетят. И мы выйдем… Может быть, ночью.


***

Класу не хотелось бы выходить в это ущелье даже ночью, но если другого пути нет, тогда лучше бы уйти поскорей. От скуки юноша то и дело прикладывал ухо к камням, но по-прежнему слышал могучее гудение где-то совсем рядом. Стэфи, слишком гордый, чтобы жаловаться вслух, и порядком страдающий от жажды, чтобы не жаловаться вовсе, то и дело посылал, как бы случайно, мысленные импульсы. «Пить… - просто повторял мальчик, - пить…» - А ведь тут сыро, и как будто даже пахнет водой… - задумчиво проговорил охотник.

- Солнца здесь не бывает, вот и сыро, - сонно ответил сверху Питти. - В чем нам повезло, так это что пещера пустая…

- А мне все же кажется… - начал было Клас, но не договорил. Может быть, и правда только кажется? Юноша осторожно отошел вглубь пещеры, нащупывая руками стены и распихивая мертвых пчел сандалиями. - Пить хочется… - еле слышно прошептал Стэфи, услышав рядом дыхание Класа. - Помолчи, - попросил его охотник и принялся ощупывать стену.

Может быть, расщелина глубже, чем им второпях показалось? Так и есть, вот здесь, кажется, можно протиснуться… Клас осторожно принялся проталкиваться глубже и вдруг почувствовал, что камни слегка раздвигаются. Мысленно позвав на помощь Стэфи, юноша стал очень медленно, чтобы в темноте не расплющить себе пальцы, разбирать завал. Проработав довольно долго и продвинувшись вперед примерно на четыре десятка локтей, усталый охотник упал на колени, оступившись.

Рука нащупала ровный острый край. Осторожно проведя пальцами, Клас убедился, что имеет дело с аккуратно вытесанной ступенью. Еще немного усилий - и они добрались до второй ступеньки. - Питти! Здесь ступени!

Позади послышалась недовольная возня, потом тихий шлепок и ругань - это шаман в темноте свалился вниз.

- На больную ногу! - шипел он. - Надеюсь, я не зря пострадал?! Если вы нашли ход, то он должен вести прямо в Крепость или Монастырь, или еще куда-то, куда нам и нужно. Только, сдается мне, вы просто спятили…

Тщательно ощупав руками пол, Питти не мог не согласиться с важностью открытия и позвал всех остальных на помощь. Камни передавались из рук в руки, работа пошла быстрей и спустя некоторое время весь завал был разобран. Перед путешественниками открылся довольно широкий проход со ступенями, уводящими куда-то вглубь горы.

- Мы должны пойти туда, - объявил Питти. - Хотя бы просто на разведку. Пусть девушки останутся тут приглядывать за смертоносцем, а мы осторожно пройдем туда и посмотрим, что в конце пути.

- Может быть, там вода, - с надеждой проговорил Стэфи. - Только я пойду последним, а то вдруг там живут подземные сороконожки?

- Ты тоже останешься, я просто забыл сказать, - отрезал шаман и зашагал вперед, нащупывая дорогу острием стрелы.

Клас двинулся за ним, чувствуя спиной дыхание брата. Стены действительно были сырыми, как будто тут недавно прошел дождь. Положив руку на плечо шамана, юноша другой водил по камням, прикидывая, не собрать ли эту воду набедренной повязкой. Пальцы чувствовали странные углубления, частые и мелкие. Заинтересовавшись, охотник отпустил шамана вперед и ощупал стену двумя руками.

- Ну, что ты встал? - недовольно пробурчал Эль, прекрасно зная, что брат его не понимает. -Вечно ты меня задерживаешь…

- Эй, шаман! - позвал Клас, который уже давно хорошо понимал Эля, улавливая импульсы его сознания. - Тут на стенах, похоже, эти… Как их… Буквы!- Оставь их… - тихо проговорил Питти как бы издалека. - Потом придем со светом и посмотрим. Прислушайся лучше.

Степняки на цыпочках догнали Белку и затихли. Откуда-то из темноты к ним плыло тихое шуршание, едва слышный шелест…

Класу показалось было, что звуки приближаются, и он испуганно подался назад, наткнувшись на брата. Но нет, шорохи оставались все такими же ровными, далекими и жуткими. Потом раздался всплеск. - Тьфу! - возмутился Питти. - Да там и правда вода! А мы-то перепугались!

- Тише, тише… - испугался Эль, когда крик шамана многократно отразился от сводов где-то чуть впереди. - Ага, да тут зал какой-то, - сбавил тон шаман. - Пошли тогда потихонечку…

Чтобы достигнуть зала, им потребовалось преодолеть еще несколько длинных ступеней, при этом плавно повернув. Огромное, совершенно пустое помещение, явно рукотворного происхождения, неплохо освещалось через проемы далеко наверху. Вдоль одной из стен протекала самая настоящая речка, узкая и глубокая, похожая на ту, что путники пересекли утром. - Наверное, та самая, - предположил Питти, по-хозяйски осматриваясь.

От звука его голоса под потолком раздался какой-то шум, хлопанье крыльев, и шаман присел, схватившись за лук. Постепенно все улеглось, снова стало слышно только бульканье воды. - А вдруг, там пчелы? - с ужасом прошептал Эль. - Пойдем отсюда.

- Пчелы гудят, их всегда слышно. Тут кто-то другой гнездится, - рассудил шаман. - Во всяком случае напиться, я думаю, можно. Только смотрите в оба. - И мне тоже можно? - раздался позади голос Стэфи. - Ой, а тут на стенах рисунки!

- Ты чрезвычайно назойлив, мой юный друг, - ответил ему Питти. - Подходи и пей, только будь готов отскочить.

Шаман присел рядом, пристально глядя в воду и занеся в поднятой руке стрелу. Мальчик осторожно коснулся губами воды и осторожно напился. Никто из обитателей водного мира ему не помешал. Потом точно так же к влаге прильнули охотники. Последним пил Питти, и не успел он оторваться, как из глубины стало стремительно подниматься что-то белое, толстое, с руку толщиной.

Все отскочили и с удивлением уставились на всплывшую белесую рыбу без малейших признаков глаз. Подземное существо, вяло шевеля плавниками, тоже сделало вид, что рассматривает пришельцев. Эль, которому такое поведение чем-то не понравилось, раздраженно взял маленький камешек и швырнул его в гостью.

Камень летел мимо, но рыба, разинув полный острых зубов рот, вдруг с неожиданной проворностью проглотила угощение. Ошеломленные таким поведением странной слепой, охотники кинули в нее еще два камня, которые повторили судьбу первого. - Достаточно, а то она обидится, - сказал им Питти и решительно подошел к берегу. Рыба, как будто обрадованная, подплыла к нему поближе.

Шаман выбрал стрелу подлиннее, прицелился в белесый бок и молниеносно ударил, но как ни быстро мелькнуло оружие, слепое существо было проворнее. Древко захрустело в крепких зубах. - Ах ты дрянь! - оскорбился Питти и ловко выбросил рыбу на берег.

Добыча забилась на камнях, высоко подпрыгивая, охотники отодвинулись. Только теперь степнякам пришло в голову, что жителей реки тоже, наверное, можно есть. Между тем шаман хладнокровно оглушил добычу ударом каблука по голове и отобрал у нее стрелу.

- Сейчас я ее настрогаю, и съедим. У меня даже немного соли есть, так что идите, зовите девушек.

- Я уже позвал, - гордо заметил Стэфи, разглядывая рисунки на стенах. - Анзе очень плохо, но он жив и говорит, что поправится. Он очень хочет пить и тоже придет.

- Даже говорить тебе ничего не хочется, малыш… Впрочем, ладно уж. Расскажи, что там за рисунки? - Питти принялся умело вспарывать рыбу, вспоминая прежние навыки и явно получая

- немалое наслаждение.

- Тут нарисованы всякие сражения… - заговорил мальчик, и охотники подошли к нему поближе. - Вот люди с пауками дерутся, а вот люди с людьми, а тут люди и пауки против людей… Люди в большом доме, а вокруг - горы, и на людей нападают, а они стреляют из луков. Разноцветное все. Красиво!

- Красиво то, что полезно, - сморщился лесной человек. - Вот эта рыба - жирная и красивая. Темнеет, или мне кажется?

Охотники с тревогой взглянули вверх, но проемы, через которые внутрь пещеры лился свет, были чисты. И правда, солнце клонилось к закату. Клас вдруг обратил внимание на какие-то длинные предметы в углу и осторожно приблизился. - Что это, Питти?

Шаман оказался рядом в мгновение ока, но тут же разочарованно выпрямился и пнул штуковину ногой. Под сапогом что-то хрустнуло. - Лодки, Клас, это лодки. Но совершенно сгнившие. - Лодки? - поинтересовался юноша у повернувшегося спиной шамана. - А что это?

- Это такие штуки для плавания по рекам, - пояснил важный Стэфи. - Вот тут нарисовано, посмотри.

- Анза говорит, что из всех известных ему человеческих мутаций ты, может быть, самая интересная, - сказала незаметно вошедшая в зал Элоиз. Следом протиснулся смертоносец, за ним поддерживающая его Сойла. - Оттуда безопасно пить?

- Я покараулю! - с готовностью вооружился увесистым камнем Эль и приготовился охранять водопой женщин и паука.

Анза пил дольше всех, медленно, но в то же время жадно. Чтобы справиться с пчелиным ядом, его могучему организму требовалось много воды. Не успел смертоносец оторваться от воды, как сразу две рыбы поднялись на поверхность, разевая рты. - Дай стрелу, Питти! - запрыгал Эль. - Я покажу им, как ловить рыбу!

- Добро пожаловать в наш клуб, брат Веснушка, - довольно непонятно выразился шаман, подавая степняку стрелу, и сам встал рядом, взяв другую. - Увлекательное это занятие, рыбалка!

Вскоре еще две рыбы бились на камнях. Попробовав приготовленное Белкой кушанье из первой добычи, все согласились, что кушать обитателей рек можно и нужно. Даже смертоносец съел самую большую рыбину, удалившись для этого подальше в угол. Всем стало веселей.

- Почти совсем стемнело, - сказал Клас, вытирая губы. - Вы говорили, пчелы должны на ночь запереться в гнезде, так я пойду послушаю, что там снаружи.

Вернувшись ко входу в пещеру, юноша приложил ухо к камням и с некоторым удивлением услышал привычное уже гудение. Пчелы продолжали караулить своих жертв. Клас потрогал кладку, убедившись в ее прочности, поднялся наверх и даже осторожно сдвинул пару камней, попробовав тихонечко выглянуть наружу. В вечернем сумраке мимо заделанного проема то и дело с жужжанием проносились кусачие твари.

Задвинув камни обратно и добавив к ним на всякий случай несколько новых, Клас вернулся в зал. Путешественники восприняли его сообщение спокойно, а Клас и Элоиз уверили охотника, что после заката пчелы обязательно соберутся в гнезде. Эля вообще ничего не интересовало, кроме рыбы. Степняк наловчился выманивать бедных слепых тварей на поверхность, болтая рукой в воде, и теперь уже пять доверчивых существ валялись на плитах пола.

- А если они все-таки не отстанут? - тихонько спросил Клас у Питти. - Ведь ты знал лесных пчел, а это горные.

- Пчелы - они и есть пчелы, - взмахнул рукой шаман. - Так у них заведено: в темноте не летать. Ну, а если… Если это сумасшедшие пчелы, то у нас есть еще один путь. Река. - Река? - раскрыл рот охотник. - Да куда же мы приплывем? Обратно, к Степи?

- А вот и нет. Я приглядывался - иногда оттуда приплывает всякая всячина: трава, мертвые стрекозы, кувшинки. Эта река течет вглубь горы, а не наружу. Мы могли бы попасть сюда, если бы построили плот.

- Куда же ты хочешь плыть? - по-прежнему не понимал Клас. - В глубь горы? В темноту? Мы там пропадем!

- Люди, которые это построили, здесь плавали, - гордо разъяснил шаман. - Вон их сгнившие лодки! А наш маленький друг Стэфи рассмотрел все рисунки, и там показано, куда ведет река. Это самая короткая дорога к их Крепости-Монастырю. - Все равно страшно, - покачал головой юноша. - Да и нет у нас лодок, а там эти рыбы.

- Да, проблема, - глаза Питти горели лихорадочным блеском. - Но можно попробовать. Вот только паук в воду не пойдет…

Время шло, в зале сделалось совсем темно. Ни ловить рыбу, ни рассматривать рисунки больше было невозможно, и путешественники порядком приуныли. Эль то и дело бегал ко входу и прислушивался, но пчелы все так же продолжали гудеть.

- Анза говорит, это потому, что мы разбудили разум роя. Теперь пчелы получили возможность самоосознания, это уже не обычные пчелы. - Как ты и говорил, сумасшедшие, - тихо шепнул Клас шаману и заметил, что тот явно рад.

- Вот что, мои друзья, если пчелы не уберутся обратно к себе в гнездо, то выход у нас будет только один: плыть по этой реке, - торжественно объявил он и тут же добавил: - А если кто-то не захочет, то может подождать нас здесь. - Вас - это тебя и кого еще? - улыбнулась Элоиз. - Может быть, меня одного. Я поплыву в любом случае, даже если пчелы уйдут.

Вода тихо журчала, убегая под скалу в неизвестность. Где-то там плавали слепые зубастые рыбы, а может быть, и еще какие-нибудь хищные существа. Никто не вызвался лезть в эту реку вместе с шаманом, зато все попытались его отговорить. Но Питти сделался невменяем и не слушал никаких доводов, повторяя через слово «Крепость» и «Монастырь». Мало помалу споры затихли, один за другим путешественники стали засыпать. Глубокой ночью Элоиз разбудила Класа.

- Его нужно связать, понимаешь? Нельзя отпускать его на верную смерть. Анза нам поможет, он уже ткет паутину. - Нет, - почему-то уверенно ответил Клас. - Не надо. - Ты, что же, тоже свихнулся на этой Крепости? - удивилась девушка. - Нет, просто… - охотник совсем не знал, что сказать, но слова пришли сами: - Духи не хотят.


ГЛАВА 12


Рассвет не принес никаких изменений. Пчелы снаружи все так же злобно гудели - более того, некоторые камни в кладке оказались сильно расшатаны. Путешественники приуныли, не помог даже обильный завтрак, состоящий из все той же вкусной слепой рыбы. Питти то и дело прохаживался взад-вперед по залу, поглядывая на темные воды подземной речки. Руки шамана не знали покоя - они то растирали друг друга, то играли ножом, то принимались ерошить волосы Стэфи.

- Питти, я тоже боюсь плыть по этой реке, - сказал наконец мальчик. - Очень хочу, но боюсь. Эти рыбы нас сожрут. Вот была бы у нас лодка…

- Не сожрут, нет, мы для них слишком большие. Покусают, это точно… Но чем-то же приходится жертвовать? Питти снова забегал по залу, а Элоиз отчетливо прошептала остальным: - Он совсем спятил.

Обстановка в маленьком отряде накалялась. Ни степняки, просто-напросто не умеющие плавать, ни Элоиз, ни смертоносец, чей род панически боится воды, все даже мысли не допускали о возможности путешествия по подземной реке. Шаман понимал это, но не в состоянии был смириться с безвыходностью ситуации - ведь Крепость рядом, совсем рядом.

Вдруг Стэфи вскрикнул, показывая пальцем на реку. Из-под скалы, величественно покачиваясь, медленно выплывала огромная туша. Вода вокруг нее бурлила от множества слепых рыб, а по залу мгновенно распространилось страшное зловоние. - Держи! - Питти просто бесновался. - Держи ее! Духи! Я благодарю вас, духи!

Шаман длинными скачками помчался к берегу и, не успел его кто-либо остановить, перескочил на труп огромного насекомого. Поскользнувшись на разбитом хитиновом панцире, он упал, и гниющая плоть брызнула в стороны. Клас, чувствуя подступающую тошноту, заставил себя подойти к берегу. - Вернись, Питти!

- Дай руку! - барахтался в разлагающемся жуке шаман. - Мы все поплывем на ней, надо только вытащить лодку на берег!

Подошедшие люди протягивали ему руки, двигаясь вдоль берега, но расстояние было слишком велико. Подарок духов вот-вот должен был уплыть из зала, унося с собой Белку.

- Да что же вы! - крепко схватившись одной рукой за панцирь, Питти шагнул прямо в бурлящую воду и крепко ухватился за Класа, едва не свалив того в реку.

Юноша, в которого тут же вцепились Эль и Сойла, с ужасом увидел, как моментально покраснела вода вокруг шамана. Но тот как будто ничего не чувствовал, подбадривая степняков криками. Общими усилиями из воды извлекли сперва Питти, мертвой хваткой державшегося за добычу, а потом подоспевший смертоносец могучим усилием выдернул на сушу источник отвратительного запаха.

Ноги шамана были искусаны так, что невозможно было найти живое место, но самое большое впечатление на всех произвела самая упрямая рыба, так и оставшаяся висеть у Питти между ног. Эль, желая помочь, схватился за ее хвост и с силой дернул, что словно пробудило Белку от спячки, и пещеру сотряс дикий вой. Высоко под сводом захлопали крылья, раздался писк, и в пещере на несколько мгновений потемнело.

- Кто-то улетел, - заметил Клас. - Слишком мы беспокойные соседи. Давайте отойдем подальше от этой вонючки, а?

- Не выйдет, - простонал Питти, морщась от боли. - Здесь все пропахнет… Надо побыстрее вычищать панцирь.

Пока девушки помогали шаману избавиться от плотоядной любовницы, мужчины, по очереди пользуясь мечом Элоиз, принялись выковыривать мерзко пахнущие куски мяса и внутренностей из скелета жука-оленя. Как рассудили охотники, жук, скорее всего, сам упал в реку и утонул, а уже под водой ему отъели голову и конечности. Гниющая плоть выделяла зловонный воздух, и труп всплыл, чтобы отправиться в путешествие под землю.

Извлеченные куски тут же швыряли в реку, и рыб возле берега собралось невообразимое множество. Даже Питти вынужден был признать, что плыть по этой реке без какого-либо плавучего средства - верная гибель. Перевязав кое-как ноги обрывками собственной одежды, шаман вскоре засуетился рядом, отдавая полезные и бесполезные советы, будто совсем не чувствовал запаха.

К середине дня гигантскую скорлупу более или менее привели в порядок, хотя при плавании она явно должна была давать порядочную течь. Питти и к этому отнесся, как к полной ерунде, и, притащив пару мертвых пчел из первой пещеры, ловко соорудил из их голов вполне пригодные для вычерпывания влаги емкости. - Все, нужно плыть! - воскликнул он наконец, не в силах больше терпеть ожидание.

- Ты спятил, - повторила Элоиз. - Давайте хотя бы снова посмотрим на пчел - может быть, они наконец-то убрались?

Эль послушно сбегал наверх и приложил ухо к камням. Злобное гудение раздавалось все с той же силой, а кое-где валуны даже подрагивали - пчелы явно не оставили своих попыток добраться до растревоживших их людей. Вернувшись, он обнаружил подаренную духами лодку уже спущенной на воду. Смертоносец придерживал ее за край, а сидевший внутри Питти бодро вычерпывал воду.

- Течь совсем небольшая! - закричал шаман. - Забирайтесь и вперед! Сначала Клас, потом девушки, Стэфи и Эль перебрались в лодку. Последним через борт судорожно перевалился смертоносец, опасно раскачав скорлупку и заставив всех вцепиться в борта. Берег медленно поплыл мимо, и довольно скоро они уже оказались в полной темноте. - Жаль, что у нас нет весел, - бодро сказал шаман. - Можно было бы плыть гораздо быстрее! - Ты лучше быстрее воду вычерпывай, - попросила его Сойла. - Я уже вся мокрая.

Вдруг Элоиз взвизгнула, послышался скрежет выдираемого из ножен меча: прямо рядом с бортом из воды поднялось что-то светящееся. Питти наугад схватил девушку за руку. - Не трогай его! Мы неустойчивы, нас любая волна перевернет! - Что же ты молчал? - возмутилась рыжая. - Ведь говорил, что все будет в порядке!

- А все и будет в порядке, - погладил ее руку шаман. - Просто сидеть надо очень смирно. А эта тварь уже уплывает, вот смотри!

Действительно, светящееся существо стало медленно погружаться, но лишь затем, чтобы, разогнавшись, посильнее ударить в днище. Лодка закачалась, смертоносец в панике схватился всеми лапами за людей.

- Главное - спокойствие. - Питти изо всех сил избавлялся от воды, зачерпнутой бортом. - Надо сидеть спокойно: рыба поймет, что мы ей не по зубам, и уплывет.

Рыба ударила еще раз, и Стэфи, оказавшийся как раз над местом атаки, едва не вылетел из лодки.

Путешественники медленно закружились со своим суденышком, тихо ругаясь в темноте. Все ждали третьего удара, но его так и не последовало.

- Что я вам говорил? - хмыкнул Питти и тут же застонал, ударившись головой о ставший вдруг низким потолок.

Своды пещеры все снижались, и друзьям пришлось пригнуться почти до уровня борта. Какое-то время казалось, что лодчонка неминуемо застрянет в этой тесной подземной реке на веки вечные, но движение все-таки продолжалось. Вскоре впереди забрезжил свет, и Элоиз даже запела что-то от восторга.

- Питти, если все будет хорошо, я тебя поцелую! - сообщила она шаману, который и без того раздулся от гордости.

- Что бы ты, радость моя, ни сделала, - не удержался он от ухмылки, - во сне мы с тобой вытворяли вещи повеселее…

Пятно света росло, и вскоре они поплыли вдоль зала, очень похожего на покинутый совсем недавно. Девушки потребовали пристать, Питти возражал и даже взялся объяснить, почему это невозможно без весел, но все решил смертоносец, решительно свесившийся через борт и заскребший когтями по плитам берега. Лодка зачерпнула столько воды, сколько в ней могло поместиться, и была почти на пути ко дну, но Анза уже оказался на берегу и одним движением выволок суденышко на камни.

- Анза говорит, ему нужно обсохнуть, - сказал Стэфи, выбираясь из образовавшейся кучи-малы. - Да и осмотреться неплохо бы. - Это не тот зал, - простонал Питти. - Я же говорил: третий! Все ведь было на рисунках!

- Ничего, шаман, - успокоил его Клас, - разомнем ноги и поплывем дальше. Все-таки мы здорово переволновались, неплохо бы и перекусить.

- Здесь есть кому позаботиться о еде, брат-шаман, - возразил лесной человек. - Пойдем лучше посмотрим, нет ли отсюда других выходов.

Стены зала, как и первого, были почти сплошь покрыты рисунками, сильно испорченными сыростью и временем.

Свет проникал сюда через точно такие же проемы наверху, а на том самом месте, где должна была бы начинаться лестница наверх, находилась огромная дверь.

Класу никогда прежде не доводилось видеть ни одной двери, так же как, впрочем, и ни одного дома. Он внимательно осмотрел и ощупал руками это приспособление, обратив особое внимание на петли и большущие засовы.

- Подозрительно большая… - задумался Питти и поскреб ножом щель. - Большая и очень плотно пригнанная. Три каменных засова, каждый толщиной с две моих ноги. Пожалуй, без смертоносца нам ее не открыть.

- А может быть, не надо? - осторожно поинтересовался Клас. - Вдруг этот выход приведет нас прямо в гнездо к пчелам? Или еще куда-нибудь похуже? Давай лучше спокойно поедим и поплывем себе дальше, мне почему-то страшно.

- Почему-то - это не ответ. - Питти вонзил нож в дверь, чтобы убедиться в ее деревянном происхождении. - Ты шаман и я шаман, так давай послушаем, что там за дверью.

Они опустились на пыльный пол и постарались обострить свои ощущения. Некоторое время Класу казалось, что он не слышит совсем ничего, но потом он как будто с размаху ткнулся в чей-то разум. Ответный импульс содержал в себе удивление и угрозу, словно какие-то грубые пальцы попытались ухватить юношу. Степной шаман в страхе рванулся и открыл глаза…

Питти сидел не двигаясь, дыхание его было совершенно ровным. Клас хотел уже дотронуться до Белки рукой, но тот вдруг очнулся и тут же рассмеялся.

- Я думаю, мы не будем пытаться открыть эту дверь! - Рот у Питти довольно ухмылялся, а в глазах сквозило сожаление. - Там люди. Прости, но я приблизился под твоим прикрытием и рассмотрел больше. Довольно странные люди… Большие люди. Как раз для этой двери. И, как мне показалось, очень хотели бы выйти. Но они ведь не поместятся в нашу лодочку!

- Как я рад, что ты еще можешь рассуждать здраво, - юноша вздохнул с облегчением. -Последнее время мне иногда кажется, что ты сходишь с ума. - Мне тоже, - довольно сухо оборвал начавшийся было разговор шаман, бодро вскочил на израненные ноги и отправился к спутникам. - Ну что? Не пора ли нам отправляться дальше? В ответ зашумели возмущенные голоса.


***

Дальнейшее путешествие не принесло особых сюрпризов. Покидая второй зал, им удалось рассмотреть под скалой какие-то темные полузатопленные сооружения. Еще в одном месте своды понижались почти до уровня борта, но лодочку снова удалось протолкнуть. Речные обитатели вели себя спокойно, никто больше не проверял днище на прочность.

Третий зал являлся бы точной копией двух первых, если б не стоявшие вдоль берега люди. Очень невысокие, ниже степняков, темноволосые и косматые, они все как один были одеты в странные металлические шлемы с рогами и вооружены увесистыми цельнометаллическими молотами. Ошеломленные путешественники медленно проплывали мимо этого строя, не зная, что предпринять. Наконец Питти прервал молчание: - Эй, эй! Надо высаживаться, на рисунках там дальше показан водопад! - Анза говорит, это странные люди! - выкрикнул Стэфи. - Он не может на них влиять!

- Да я и сам это чувствую! - Питти ожесточенно пытался подгрести к берегу черепом пчелы, но лишь раскручивал лодку. - Давай, смертоносец, шугани их!

Паук рванулся, как и в первый раз, при этом повалив нескольких людей, не сделавших ни шага в сторону. Лодка вскоре оказалась на берегу, а загадочные обитатели гор молча столпились вокруг.

- Плывите прочь или отдайте нам паука, - вдруг тонким голосом сказал один из молотобойцев. - Что? - не понял Эль. - Это они на каком языке разговаривают?

- На древнем, - ответила ему Элоиз, вытаскивая меч, и заговорила с горцами: - Мы пришли с миром и просим у вас разрешения пройти.

- Отдайте нам паука и идите, - снова сказал тот же человек. - Тогда, может быть, мы вас не убьем.

- Я думаю, нечего тут долго рассуждать. - Питти зорко оглядывал зал. - Вижу выход, за ним лестница. Надо идти, а если нас попробуют остановить, убьем их всех. - Что? - не понял Эль.

- Убьем их всех, - повторил Белка, мягко улыбнувшись. - Около четырех десятков коротышек с молотками, если точнее.

Питти первым шагнул по направлению к выходу и тут же отпрыгнул назад, уворачиваясь от удара молота. Останься он на месте, смерть приняла бы его в свои объятия мгновенно. Однако она и так не осталась без добычи: коротко сверкнул нож шамана, и горец упал на колени, схватившись за перерезанное горло.

Схватка загорелась мгновенно. Смертоносец, осыпаемый со всех сторон тяжелыми ударами, вихрем понесся по залу, вонзая клыки в маленьких людей, Элоиз двигалась следом, пытаясь своим мечом облегчить другу работу. Шаман, сделав несколько стремительных выпадов, расчистил перед собой немного места и схватился за лук, быстро уменьшив количество горцев соответственно числу остававшихся в колчане стрел. Хуже всех пришлось степнякам, почти безоружным, если не считать остро заточенных колышков. Чудом увернувшись от нескольких ударов, Клас увидел вдруг, что смышленый Эль уже подхватил с пола сразу два молота и удачно теснит горцев, пользуясь преимуществом в росте и размахе плеч. Тут же и в его руку кто-то вложил рукоять оружия, и, обернувшись, юноша увидел мальчика.

Питти был прав: несмотря на численное превосходство и свирепый вид маленьких человечков,шансов в бою с пришельцами горцы не имели. Очень скоро ряды их дрогнули, и молотобойцы бросились наутек через единственный выход.

Преследования не получилось: Элоиз обнимала полуоглушенного смертоносца, Питти тяжело опустился на кровоточащие ноги и держался за контуженное плечо, Стэфи плакал возле скорчившейся на полу Сойлы. Братья бросились к девушке. Она была жива, но несколько ребер с левой стороны явно не выдержали прямого попадания молота и теперь причиняли своими осколками сильную боль. Дохромавший все же до выхода Питти грустно присвистнул:

- Да они нас здесь ждут… Выстроились на лестнице и… И, кажется, их стало побольше. Надо прорываться дальше! - Не говори ерунды! - крикнула Элоиз. - Анза не сможет, Сойла ранена! Нужно отдохнуть.

- А им не нужно отдыхать, - вздохнул Питти и опустился на первую ступень, бесстрашно повернувшись спиной к строю горцев. - У них свежее пополнение. Послушайте меня, нам некуда деваться, ни вниз, ни тем более вверх по реке мы двигаться не можем. Надо прорываться. Давайте начинать, пока горцы не атаковали первыми.

- Мне бы копье… - грустно протянул Эль, встав рядом с Питти и глядя на монолитный строй, стоявший двумя ступенями выше. - Снизу вверх этих коротышек с молотками… А без копья я даже не знаю, как и подступиться.

- Сделаем так, - Клас, только что державший на коленях голову Сойлы, жаждал крови, -притащим сюда наш кораблик и будем толкать его наверх. Сломаем строй, а уж кто попробует протиснуться сбоку, тому и конец.

- Шаман, однако! - развел руками Питти, и они отправились за сохнувшим на берегу суденышком.

Чуть пошатываясь, к ним присоединился смертоносец, подошла, держась за бок, Сойла. Питти вдруг обнял паука обеими руками:

- Двоим нам с тобой не везет, старина… - проворчал он, как будто никогда не всаживал в смертоносца отравленных стрел. - Ты да я вечно изранены… Ну, ничего, держись. Мы теперь с девушкой в компании.

Элоиз только округлила глаза при виде такого проявления то ли наглости, то ли нежности, то ли и того и другого. Совместными усилиями хитиновая скорлупа была быстро доставлена к лестнице, и ее дружно двинули на строй горцев. Маленькие молотобойцы приняли удар стойко, но выдержать объединенные усилия людей и паука не смогли. Строй распался, под давлением они стали падать, отступать, самые смелые пролезли за панцирь и тут же пали под ударами. Питти и Клас вытащили и сбросили вниз трупы, шаман полувопросительно скомандовал: - Еще ступеньку?

И они снова толкнули свой таран. Отряд продвигался вверх ступенька за ступенькой, но, несмотря на неумолимость этих атак, горцы по-прежнему старались держать строй и орудовали молотами. Вскоре впереди забрезжил свет - это придало нападавшим энергии, и они усилили напор.

В какой-то момент Элоиз споткнулась и отстала от друзей, вежливо оттертая Элем. Степняк явно старался помочь девушке, что давно уже не забавляло, а по-настоящему трогало ее. Вытирая меч о серую одежду мертвого горца, рыжая взглянула на Сойлу, шедшую сзади вместе со Стэфи. - Болит? - участливо поинтересовалась она.

- Немного… - Девушка и мальчик рассматривали рогатый шлем. - Он сделан из металла, так же как твой меч и нож Питти… Стэфи говорит, что…

- Через эти шлемы нельзя проникнуть сознанием! - перебил ее гордый собой мальчик. - Так они защищаются от смертоносцев! Это совсем другой металл, и он какой-то… опасный. «Маленькая?» - голос Анзы был очень усталым.

«Все в порядке, я просто немного отдохну!» - успокоила его Элоиз. Как все-таки приятно это внимание. Верность паука многократно превосходит человеческую. «Мы справимся без тебя, оставайся там».

Горцы вели себя странно. Прекрасно видя, что их усилия не могут нанести противнику ни малейшего урона и приходится с потерями сдавать ступень за ступенью, маленькие люди продолжали стоять насмерть. Им даже не пришло в голову воспользоваться своими молотами как метательными снарядами. И Клас, и Эль неоднократно швыряли эти тяжелые предметы в самую гущу защитников лестницы, но те будто и не замечали такой возможности.

Наконец совершенно измученным непрерывной схваткой путешественникам удалось добраться до выхода из пещеры. Здесь это была не малоприметная расщелина в скале, а широкий, выложенный гладко обтесанными камнями проход. Когда последнее сопротивление горцев было, казалось, сломлено и нападающие вышли на солнечный свет, глазам их открылись длинные шеренги новых бойцов, в шлемах и с неизменными молотами в руках. - Все, дальше не пройти, - выдохнул Питти и тяжело осел на пол.


***

- Выдайте нам паука, и мы вас пропустим! - эти выкрики то и дело слышались со стороны горцев. Питти облазил зал в поисках хоть намека на какой-то иной выход, но все было тщетно. Стэфи изучил рисунки на стенах, но и здесь недвусмысленно был изображен подземный водопад, ожидающий лодку после третьего зала. Жители Крепости попадали домой именно через этот проход.

- Почему они такие злобные, Питти? - в который раз тихо изумлялась бледная Сойла. - Не хотят даже разговаривать с нами! Ведь нельзя подходить к каждому смертоносцу одинаково!

- Нельзя, - согласился Питти, глядя на Класа, который с закрытыми глазами пытался ощупать местность за пределами видимости. - Но я и сам не так давно пришел к такому выводу… Да и вообще Анза, скорее, исключение: прости, старина, обычно пауки не приходят к людям с миром… А договориться с этими людьми и правда будет сложно - ты заметила, что они все как один глупы?

- Да, непонятное племя. - Клас открыл глаза и услышал последние слова шамана. - Мне мало что удается рассмотреть. Люди, похоже, все до одного в шлемах и мне недоступны. А еще там совсем нет насекомых, я немного успел увидеть через пролетающую пчелу, но она сразу почувствовала меня и взбесилась.

- Пчел мы свели с ума, это точно… - Питти вздохнул. - Твои способности растут с удивительной скоростью… «Через пролетающую пчелу…» Боюсь, что все мое обучение мало стоит против твоей… Ты называешь это «мутация», да, Анза? Так или иначе, мне ничего не приходит в голову, кроме нового прорыва.

- Ты же говорил, что там не пройти? - вскинулась Элоиз, потрошившая рыбу. - Анза очень плох! На нем нет живого места после всего, что случилось за последние дни!

- Анзе будет еще хуже, если мы просидим здесь несколько дней… - виновато вздохнул лесной человек. - Я кое в чем разбираюсь… Смертоносцы не могут долго питаться одной рыбой. Это не их пища.

Клас без особой надежды подошел к выходу, встал рядом с караулящим горцев Элем и крикнул маленьким человечкам:

- Давайте поговорим! Мы пришли с миром, смертоносец - наш друг! Он вырос с людьми и никому не причинит вреда! - Говоря это, юноша поймал себя на мысли, что после учиненной смертоносцем резни в зале эти слова звучат довольно глупо. - Пусть один из вас придет сюда, и мы поговорим! Мы пришли из далеких…

- Выдайте нам паука, и мы вас пропустим! - перебил его тонкий голосок безо всякого выражения и снова воцарилась тишина.

От выхода степняки могли видеть только молчаливые ряды сотен молотобойцев и горы - куда именно следовало двигаться, оставалось совершенно непонятным. Клас быстро сделал несколько шагов вперед, и все горцы как один приподняли молоты. Юноша вернулся назад. - Они не боятся, брат, - грустно сказал ему Эль. - Знают, что мы легко перебьем все первые ряды, но ничего не боятся.

Клас научился прекрасно понимать его через ментальные импульсы, но сам пока не мог ответить на знакомом Элю языке. Братья молча обнялись, и юноша спустился обратно. Здесь ничего не изменилось, все выглядели сильно приунывшими, и только Питти встретил его веселым восклицанием:

- В этом полумраке и сырости все мои болячки начнут гнить, и я наверняка подохну через пару недель!

- И всем нам сразу станет легче! - Элоиз подарила ему самую очаровательную из своих улыбок. - Клас, будь так добр, скажи Стэфи, чтобы прекратил осаждать стену. Он просто сломает себе что-нибудь, вот и все.

Мальчик, здраво рассудив, что проемы в потолке зала могут тоже оказаться приемлемым выходом, изо всех сил старался забраться вверх, используя для этого трещины в плитах. Смертоносец уже несколько раз сказал малышу, что здесь не подняться даже восьмилапому, но это его не убедило. Стэфи боролся со скукой.

- Да, Элоиз, единственное, чего мы тут дождемся, это перелома ноги у мальчика. А значит, нужно попробовать прорваться. В конце концов, мы можем только немного отойти от выхода, чтобы в случае опасности вернуться обратно.

- Не уверена, что нам это удастся, если нас окружат, - поджала губы Элоиз. - Но вот Анза с тобой согласен… Что ж, тогда идемте.

Маленький отряд снова приготовился к бою. Впереди опять встал смертоносец, по бокам у него пристроились братья-степняки, шаман и Элоиз прикрыли фланги и спрятавшихся за их спинами мальчика и раненую девушку. Горцы не отреагировали на их появление никак и, только когда колонна приблизилась к их рядам, дружно подняли молоты.

- Начали! - крикнул Эль и запустил один из своих молотов в стоящего перед ним воина, превратив тому лицо в кровавое месиво.

Горец даже не попытался уклониться, так же как и его товарищи, мужественно встречавшие атаки Анзы. У паука почти не осталось яда, но здесь он и не требовался: ударом лапы смертоносец легко ломал шею маленькому человеку. Однако несильные, но увесистые шлепки их молотов так и сыпались на шестилапого со всех сторон.

Прорваться через строй оказалось довольно просто, но ничего, кроме голой стены, там путешественников не ожидало. Питти скомандовал поворот, и они снова оказались лицом к лицу с монолитным построением невозмутимых молотобойцев. Класу бросилось в глаза, что при этом многие воины ступили прямо на трупы своих товарищей.

Во второй раз прорвав строй, нападающие столкнулись с новой группой горцев, марширующей им навстречу и уже отрезавшей их от входа в покинутый зал. Разметав и это построение, люди и смертоносец уперлись в третье. Сзади закричали Стэфи и Сойла: их окружали. - Быстрее, попробуем туда! - Питти указывал направление наобум.

Теперь им приходилось туго, давала себя знать усталость. Эль получил мощный удар по локтю и, нагнувшись за оброненным молотом, едва уклонился от такого же, направленного в голову. Выпрямившись и взглянув на брата, он увидел кровь: Клас не успел так же быстро нагнуться, и тупое оружие горца скользнуло по коже.

Чувствуя, как опасно развивается ситуация, Питти рванулся вперед и проскользнул через последние ряды защитников. Здесь тоже не было выхода, лишь маленькое углубление в скале. Там валялась солома и какие-то предметы обихода - возможно, здесь жил один из горцев. Белка с досадой прикусил губу, но деваться было некуда, и он закричал, одному за другим вонзая нож в спины шлеморогих воинов: - Сюда! Прижимайтесь все к этой выемке, здесь мы их отбросим!

Его призыв был услышан, в последний рывок были вложены все усилия. Элоиз, давно уже прикрывавшая паука сзади, буквально затолкнула его, отупевшего от множественных ударов по головогруди, в убежище. Смертоносец рухнул на солому бесформенной грудой, заскрипев поврежденным хитином. Люди, стоя полукругом, некоторое время еще работали оружием, устилая землю слоем наступающих горцев, потом все успокоилось. Шагах в двадцати перед ними снова покачивались сотни маленьких солдат в рогатых шлемах.

- Стэфи? - перенесла свое внимание на мальчика Элоиз, как только поняла, что Анза будет жить. - Ты не ранен? - Нет, я ловкий! Я даже сломал ноги двоим! - похвастался мальчик. - А вот Сойлу убили… - Как?! - в один голос вскрикнули люди, ошеломленно озираясь.

Действительно, девушки с ними не было. В горячке боя никто, кроме Стэфи, и не заметил, как ее ударили молотом по голове. Клас выбежал вперед в надежде увидеть хотя бы ее тело за рядами горцев, но лишь молоты дружно поднялись ему навстречу. Понимая, как это глупо, юноша позвал девушку, и вдруг она тихо ответила.

- Сойла?! - повторил крик Класа Питти, тут же оказавшийся рядом, и на этот раз девушка ответила гораздо громче, даже слишком громко. Сойла кричала от боли, невыносимой, мучительной боли.

Люди бросились было на ее голос, но справа и слева задвигались ряды воинов, готовясь снова взять их в кольцо, пришлось остановиться. Девушку теперь было слышно постоянно, она прерывалась только на миг, чтобы набрать воздух, и продолжала кричать - страшно, срываясь на визг и хрип. - Они мучают ее? - спросил у Питти побледневший Клас.

- Разные бывают обычаи, - пожал плечами шаман и достал стрелу, озираясь в поисках чего-то. - Нам не спасти ее, поверь, я кое-что понимаю в криках. Перед строем вдруг выбежал горец и швырнул что-то в их сторону, едва не попав Элю в лицо: - Отдайте нам паука, мы вернем вам женщину и позволим пройти!

Горец скрылся, а Эль осторожно подобрал странный предмет, более всего похожий на лоскуток кожи. Некоторое время охотник вертел подарок в руках, потом испуганно отбросил. -Это ее лицо, Клас! Посмотри - они сняли ее лицо!

Юноша схватил отброшенный братом предмет и с ужасом убедился в правоте Эля: неизвестный мастер аккуратно срезал с лица девушки кожу, умудрившись оставить в ней губы и кончик носа. Безглазая, бледная сморщенная маска ничуть не походила бы на Сойлу, если бы не знакомый шрам крест-накрест на нижней губе. Девушка продолжала кричать. Словно обезумев, Клас бросился с молотом на горцев.

- Стой! - Эль погнался за братом и повалил его на землю почти перед самыми воинами. Подбежавшая Элоиз взмахами меча отогнала некоторых из них, попытавшихся приблизиться с боков.

- Сейчас, - пробормотал Питти, который успел забраться на груду камней, сложенную возле их убежища. - Сейчас мы это прекратим.

Отсюда ему было прекрасно видно, что делают с девушкой. Узнать в растянутом между двумя деревцами полуосвежеванном человеке Сойлу было уже невозможно. Два горца ловкими, точными движениями больших острых ножей уже заканчивали снимать кожу с ее спины. Питти не пытался убить мясников. Мысленно попросив у доброй степнячки прощения, он послал стрелу ей в сердце и спустился вниз, даже не проследив за результатом. Крик оборвался.

- Так, слушайте меня все, - Питти редко говорил с таким серьезным выражением лица. -Сверху я видел выход. Это в той стороне, - лесной человек махнул рукой. - Но он полностью перекрыт, они стоят там, прижавшись друг к другу. Не знаю, сможем ли мы пройти, и наверняка большинство из нас не сумеет прорваться… Я не говорил вам, но знайте: путь к Крепости, или как они ее звали, Монастырю, лежит через Вечный Мост. Я не знаю, что имеется в виду, но другого пути туда нет. Пусть тот, кто выживет, дойдет туда. - Что же мы без тебя станем там делать? - удивился Эль. - Племя сюда не привести.

- Там будет видно, - нахмурился шаман. - Я и сам не до конца понимаю, почему иду туда… Но назад пути все равно нет.

- Анза просит его простить, - произнес Стэфи деревянным голосом. Он сидел на соломе возле паука и держал его за мохнатую лапу. - Анза говорит, что не может говорить со своей маленькой, что это слишком больно для него. Анза прощается с нами и просит всех его простить.

Не успели еще люди осознать весь смысл сказанного, как смертоносец вскочил и, пошатываясь, затрусил в сторону, противоположную указанной Питти. Эль выпустил брата и, подбежав к Элоиз, стиснул девушку в объятиях, боясь что она последует за другом. Но рыжая лишь бессильно опустилась на колени. Стройные ряды горцев вдруг расступились перед пауком, чтобы тут же сомкнуться сзади.

Сразу же маленькие воины одновременно издали гортанный крик и повернулись спиной к пришельцам. Колонна за колонной они теперь спешили туда, где мелькали молоты и подбрасывались в воздух сильными ударами лап мертвые тела. Анза, ученый из Ута, вел последнюю битву, освобождая от всех обязательств своих друзей.

- Тогда идем… - только и сказал Питти, угрюмо шагая мимо спешащих горцев. Те больше не обращали на шамана ни малейшего внимания. - Сделаем, как он хотел, и никогда его не забудем.

Эль последовал за ним, обнимая рыжую девушку, которая чувствовала, как убивают ее друга, часть ее самой. Клас подозвал к себе мальчика и крепко взял его за руку. Горцы все бежали и бежали мимо. Сколько же их? Где их дома? Где их женщины? Юноше хотелось убивать их, но отчего-то он знал, что эти люди не будут даже защищаться. Омерзение не позволяло поднять на них руку. Люди ли они вообще? Клас дал себе слово когда-нибудь в этом разобраться.

Медленно они прошли мимо последних горцев и оказались на протоптанной в траве тропинке, которая вывела их в ущелье. Здесь путников застал новый гортанный крик маленьких воинов - в диком разноголосом вопле было торжество, и всем было понятно, что это значит. В голос разрыдалась Элоиз, тычась лицом в макушку Эля, молча плакал Стэфи. Анзы не стало.

Питти ковылял впереди. Его шатало, раны и нервное напряжение дали себя знать в полной мере, шаман почти не видел дороги. Двигаясь в единственно возможном направлении, они пошли вдоль мелкого ручья. Почти на закате ручей ушел под землю, спеша слиться, возможно, с той самой рекой, которая принесла их сюда. Здесь Клас догнал Белку и остановил его.

- Пора приготовиться к ночлегу, - произнес юноша медленно, чувствуя, как состарился за минувший жуткий день. - Дальше нужно подниматься на перевал, а ночью это слишком опасно.

- Я стрелял в него… - тихо проговорил Питти, глядя поверх степняка. - Я хотел убить его… А теперь он отдал за меня жизнь…

Клас понял, что шаман не в себе. По всему получалось, что теперь руководство поредевшим отрядом переходит к нему. В поисках поддержки охотник посмотрел на брата, но тот задумчиво перебирал в руках прядь рыжих волос Элоиз, и в глазах его было столько грусти, что помощи от него ждать не приходилось. Стэфи тронул степняка за руку.

- Надо немного отойти от ручья и развести огонь. Я нашел сухое дерево, вот, - пальчик разжал ладонь, показав несколько маленьких палочек. - Только надо остановиться подальше от тех деревьев: они цветут, а Питти говорил, что пчелы это очень любят.

- Да, малыш, так и сделаем, - погладил Клас по голове мальчика и твердо посмотрел в глаза Питти. - Нам нужно собрать топлива, шаман!

- Да, конечно, Клас. Доверь это мне, - ухмыльнулся лесной человек, и юноше на миг показалось, будто к тому вернулась былая ирония. - Но я стрелял в него, понимаешь?.. Это, наверное, очень больно, когда тебе в живот попадают отравленной стрелой… Почти как когда с тебя снимают заживо кожу. А Сойла била жука-могильщика копьем по спине. Вот глупая! У него же там панцирь… Ты понимаешь?..

- Понимаю, шаман. Нам нужно топливо, - вздохнув, Клас отошел прочь и, присоединившись к Элю, помог ему вести Элоиз.

Девушка тоже совершенно расклеилась, бормотала какие-то непонятные слова и то начинала гладить Эля по руке, то отталкивала прочь. Клас пообещал себе подумать о том, какую боль причиняет живому существу смерть друга, с которым оно объединялось сознанием. Если бы им дойти до этой Крепости… О многом надо подумать, многое решить, а решив - сделать. Но кое-что надо сделать как можно скорее.

Где-то уже совсем далеко, за горами запел гортанный голос. Вероятно, горцы укладываются спать. Странные люди живут в этом огромном мире, который открылся покинувшему родную Степь охотнику. Много вокруг чудес, все они требуют осмысления и разгадки. Нет, неспроста ударила его Гусеница… Много боли и потерь принес этот удар Класу, но жалеть об этом он был не в силах. Мир велик, и несмотря ни на что, юноша не желал отказываться от обладания им. На закате, когда смышленый Стэфи смог наконец развести костер, в горах наступила удивительная тишина. Казалось, сами каменные исполины уснули, отдыхая от дневных забот. Что им снилось? Скорее всего, новые каверзы для этих крошечных упрямых людишек, почему-то считающих себя хозяевами своей судьбы. А где-то там, за горами, спала Крепость.


ГЛАВА 13


Спали путешественники без снов. Если бы этой ночью рядом оказался хищник, не побоявшийся дыма от затухающего костра, он мог бы плотно поужинать пятью людьми. Но здесь в горах обитала удивительно спокойная живность, немногочисленная и безразличная к чужакам.

Утро принесло с собой голод. От съеденной в третьем зале рыбы в желудках не осталось и следа, а больше никакой добычи им не попалось. Избалованным в последние дни людям пришла пора самим позаботиться о пропитании. Это было очень кстати - можно отложить переживания до лучших времен и подумать о насущных проблемах.

Эль, успевший приохотиться к рыбалке, первым делом отправился к ручью. Теперь он знал, что в воде должна жить вкусная и глупая рыба, и чтобы добыть, ее достаточно лишь приманить и выбросить на берег. Немало времени степняк макал пальцы вводу, ожидая в ответ получить из-под воды кого-либо вроде жирного подземного слепыша. Увы, или в ручье рыбы не было вовсе, или она была чересчур сообразительной. Единственной, кто заинтересовался пальцами Эля, оказалась огромная пиявка, медленно притащившая свое черное тело по дну. Трогать ее охотник побоялся, уж слишком она была зловеще-нетороплива.

«Такая и прыгнуть может», - подумал он, меняя место. От кого-то степняк слышал, что пиявки очень ядовиты.

Стэфи удалось увести Элоиз собирать щавель. Мальчик всегда интересовался растениями, особенно съедобными, предпочитая набивать живот зеленью, чем иметь его совсем пустым. У костра остались только Питти, который так и лежал, завернувшись в порядком истрепанный пончо, и Клас. Юноша решил, что для добывания еды ослабевшему степняку самое время воспользоваться луком, который он и одолжил у шамана вместе с двумя оставшимися в колчане стрелами. Первые пять десятков выстрелов в дерево не дали результата, но потом лучник вдвое сократил расстояние, и дело пошло.

- Целиться надо не правой рукой, а левой, той, в которой держишь лук, - сказал ему наконец Питти. - Это касается и вертикали, и горизонтали. - Чего касается? - не понял Клас.

- Всего… - пробурчал шаман и оперся на локоть. - Как ты думаешь, не слишком ли тут спокойно?.. Что ты слышишь, шаман?

- Ничего не слышу, - вздохнул юноша, отправляясь за далеко улетевшей стрелой. - Наверное, горцы убили здесь всех крупных животных.

- Наверное… - снова откинулся на спину Питти. - Камлать надо, а я не могу. Достань мясо, парень, и не тяни с этим.

Потеряв надежду раздобыть рыбу привычным способом, Эль осторожно зашел в воду по щиколотки и принялся переворачивать подобранной палкой камни на дне ручья. Такой лов оказался куда более продуктивным: под обточенными водой голышами стали попадаться речные крабы. Совсем еще юные, они не превосходили размером даже человеческой головы.

- Тут пауки! - крикнул в сторону Питти бестактный степной охотник, отчего Элоиз вздрогнула всем телом. - Водяные пауки! Их можно есть?

- Лови, разберемся! - лениво приоткрыл один глаз Питти и пробормотал себе под нос: - Если духам не понравится, добавлю от себя палец…

Выброшенные на берег крабы вовсе и не думали биться, как рыбы, и помирать. Наоборот, выставив клешни, они устроили настоящую охоту на Эля, заставив его удирать от них по траве. - Скорпионы бесхвостые! - ругался охотник и лупил их палкой. - Питти, дай нож!

- Иди, возьми… - щурился на солнце шаман, чувствуя, как болезненно бьется пульс в изгрызенной сперва жуком-могильщиком, а потом рыбами-слепышами ноге. Когда Эль прибежал и схватился за ножны, Питти добавил: - Привяжи его к палке, брат Веснушка, и действуй как копьем. Бей сильнее, этот нож не сломается. Отправив степняка обратно к ручью сражаться с крабами, Питти снова поискал глазами Класа. Тот наконец решил, что потренировался достаточно, и ушел довольно далеко от кострища. Теперь охотник крался по горному лугу на полусогнутых ногах в ожидании хоть какой-то дичи. Однако здесь трава вовсе не кишела живностью, как в Степи.

- До чего же бывают шаманы туповатые… - вздохнул Белка. - Помирать никак нельзя… Стэфи, малыш, подойди пожалуйста!

Когда мальчик прихрамывая подбежал к Питти, тот попросил его пойти к Класу и передать всего три слова: «Шаман не охотник». Распорядившись таким образом относительно занятий второго степняка, лесной человек перевернулся и лег так, чтобы видеть Элоиз. Девушка сидела в траве и задумчиво жевала лист щавеля. Только что вымытые в ручье волосы подсыхали на плечах.

Странное щемящее чувство от потери Анзы каким-то удивительным образом проецировалось на Элоиз.

В ней было что-то от потерянного друга… Какая-то его значительная часть. Это не было преувеличением, смертоносец действительно жил в ней, так было с самого начала.

Питти подумалось, что он совсем недавно познакомился и с девушкой, и с пауком, всего несколько дней назад. Когда же шаман успел так к ним привязаться? Это чувство было сильнее, чем дружба со степняками, даже сильнее отеческого чувства к Класу.

Вернувшийся Стэфи присел рядом с Питти, вместе они стали наблюдать за юношей. Клас теперь спокойно уселся в траву и прикрыл глаза. Шаман не должен выслеживать дичь, ему полагается найти ее и привести к себе. Через некоторое время степняк встал и, проследив за его взглядом, зрители увидели сперва шевеление травы, а потом и будущую добычу.

Это было маленькое пушистое животное. Зверек чуть высунул из зелени мордочку и теперь как бы прислушивался, забавно шевеля длинными ушами. Клас стоял прямо перед ним, но то ли он продолжал воздействовать своим сознанием на добычу, то ли местная живность не привыкла бояться человека. Степняк медленно натянул тетиву. - Кролик… - облизнулся Питти. - Кто кролик? - не понял Стэфи.

- Это настоящий зверек, не насекомое. Совсем другое мясо, в лесу осталось еще довольно много таких животных. Вроде белок… Только белки невкусные, - Питти сморщился. - Стэфи, а ведь он сейчас промахнется… Или тетиву порвет…

Клас оттягивал стрелу назад изо всех сил. Прежде ему еще никогда не доводилось видеть таких существ. Насколько прочна у него шкура? Где у него сердце?

А еще стрелка смущал размер добычи - Питти, наверное, будет ругаться, что приволок такую мелочь… Если еще удастся попасть.

Тетива тренькнула, и стрела пригвоздила несчастного зверька к земле, пройдя через все его тело. Не веря в свою удачу, Клас медленно подошел, выдернул оружие из земли, взявшись за оперение, и внимательно рассмотрел. Кровь у животного была красной, как у человека. «Молодец. - Питти будто дунул в затылок. - Тащи сюда, Стэфи уже разжигает костер».

Кролик был доставлен к месту предполагаемого ужина, освежеван, выпотрошен и зажарен. Элоиз, хотя и сохраняла задумчивое выражение лица, к готовке отнеслась со всей ответственностью проголодавшейся женщины. Эль приволок-таки трех крабов, которые дополнили трапезу. Лучшие куски кролика Питти решительно отобрал, добавив к ним сердце, печень, а заодно и все остальные внутренности зверька.

- Духи любят животных с красной кровью, - доверительно сказал он Класу. - Имей это в виду. А если будет очень нужно, то… Может, больше всего они любят именно человеческие внутренности.

- Чем же тогда провинились перед тобой кровожадные смертоносцы?.. - довольно меланхолично поинтересовалась Элоиз.

- Ничем, рыжая… Уже ничем… - пробормотал Питти и принялся пристраивать на Класа колокольцы. - Потом поешь, дружище. Камлать лучше голодным.

На этот раз начинающий шаман чувствовал себя гораздо увереннее. Он сразу постарался устать, это придало расхлябанную плавность движениям, потом закрутился, вызвав головокружение, и даже сам не заметил, как начал подвывать. А духи откликнулись, духи запели.

Прекрасные места, говорилось в песне, здоровый климат, вкусная пища. В чудесную страну пришли путешественники. Наверное, теперь они останутся тут навсегда, судя по тому, как им уютно. Наверное, им совсем не захочется идти через снежный перевал, как когда-то поступали жившие здесь глупые, очень глупые люди.

Клас запел не в такт, пытаясь извлечь из камлания хоть какую-то пользу. Что сейчас-то делать этим счастливым путешественникам? К чему готовиться? Что их ждет за перевалом, какие враги? Но духам было угодно услышать только последний вопрос, в ответ на который они сперва гнусно захихикали, а потом сообщили нараспев, что все враги уже позади, впереди друзья, встречу с которыми пережить будет довольно трудно. А потом лежащего на земле Класа братец полил водой из половинки крабового панциря, и на этом камлание закончилось.


***

Никто из них не думал, что снега может быть так много. Сперва он доходил до лодыжек, потом до колен и, наконец, стал выше пояса. Питти посоветовал прокладывать путь по очереди, но она оказалась очень короткой, эта очередь: всего лишь два брата-степняка. Хромающий шаман сделал свои, как всегда, очень полезные наставления и поотстал, предпочитая двигаться на некотором расстоянии от пыхтящих Эля и Класа. Юноша предположил, что Белка пытается прощупать сознанием долину, в которую им предстоит спуститься. Ног ниже ступней Клас уже не чувствовал, так же, впрочем, как и лица - на перевале дул резкий ветер. Элоиз, увидев побелевшие носы и уши братьев, потребовала, чтобы они немедленно потерли их снегом, а когда степняки с невеселым смехом отказались - сделала это сама. Лечение холода холодом оказалось вовсе не шуткой, а весьма болезненной процедурой. После этого Эль просто побежал вперед, отработав две свои очереди, а когда за дело снова взялся юноша, белая замерзшая вода уже снова доходила только до колена. - Питти! - закричал он, обернувшись к шаману. - Мы почти пришли!

Белка в ответ помахал степняку рукой, не ведая, что прямо за его спиной огромный пласт снега сорвался со склона горы и съехал на то самое место, где шаман едва успел оставить следы. Увидев ошеломленные лица своих спутников, Питти все-таки обернулся и некоторое время просто смотрел на гору снега, не понимая, откуда она взялась. Наконец он подошел и, ласково погладив Стэфи по голове, изрек: - Не бывает безопасных мест, малыш.

Класу ничего не оставалось, как двинуться дальше. А внизу все сверкало зеленью и цветами. Картину восхитительных альпийских лугов портили только пчелы, которые паслись там в огромном множестве и с неуемным аппетитом.

- Надеюсь, поодиночке они не очень агрессивные… - протянула Элоиз. - Пойдемте скорее, ноги ведь отморозим.

Они поспешили вперед, все ускоряя шаг, стремясь скорее миновать заснеженное пространство, и почти выбежали на траву, оставив позади хромающих Стэфи и Питти. Элоиз тут же принялась растирать себе ступни, а братья-охотники изо всех сил затопали ногами по земле. - Куда дальше, шаман? - крикнул Эль подходящему лесному человеку. - На луга?

- А что, есть другая дорога? - проворчал Питти. - Конечно, на луга. Насколько я вижу, там ручей, а вот идти вверх по течению или вниз - решать Класу.

- Мне? - переспросил юноша, хотя сам как раз и раздумывал над этой задачей. - Я думаю, вниз… - Почему? - Не знаю, - признался Клас. - Просто мне хочется вниз.

- Ну, что ж… - Питти опустился на траву и тоже принялся растирать потерявшие чувствительность конечности. - Есть еще время передумать.

Так и не поняв, что же именно имеет в виду шаман, Клас позвал за собой Эля и бодро зашагал по траве, обходя встречающиеся еще полянки снега. Когда солнце уже клонилось к закату, юноше удалось добыть кролика с помощью молота, оставшегося после встречи с горцами. Повинуясь импульсам степного шамана, бедный зверек всего лишь высунул мордочку из норы, возле которой стоял охотник.

Добыв еды, Клас мог рассчитывать на скорый привал и большее время на размышление. Все-таки - вверх или вниз по течению? Отчего-то хотелось следовать за водой, но правильно ли это? Оглянувшись, он увидел трех своих спутников далеко позади и помахал им рукой. Элоиз ответила.

- Сделаем привал на берегу ручья! - Эль уже давно догадывался, что брат понимает его, но все равно сдобрил короткую речь изрядным количеством жестов. - Да, - кивнул ему юноша. - Лишь бы пчелы нам не помешали.

Но пчелы вели себя на удивление спокойно. Видя приближающихся людей, они с сердитым гудением отлетали, и Клас улавливал обращенную к путникам ненависть, которая, впрочем, очень тесно соседствовала в сознании насекомых с паникой. Об угрюмой, агрессивной воле роя тут не могло идти и речи.

Спустившись к ручью, он снова оглянулся и увидел, что спутники отстали еще больше. Оставив брата собирать топливо для костра, Клас пошел вниз по течению, намереваясь заглянуть хотя бы за ближайший поворот, который делало русло вокруг особенно «пузатой» скалы.

Чем ближе подходил юноша к этому месту, тем отчетливее слышал примешивающийся к журчанию ручья иной звук, похожий на шелест. Охотник пригнулся и пошел осторожнее, в голове стали появляться образы возможных чудовищ, ожидающих его за поворотом. Шебуршание становилось все громче, к нему теперь примешивался угрюмый рокот. Клас оглянулся на Эля, но тот был занят отыскиванием крабов, пришедшихся степняку по вкусу. Юноша вздохнул, поежился и сделал еще несколько шагов.

Чудовища за поворотом не оказалось, просто ручей здесь заканчивался, резко обрываясь в пропасть.

Облегченно вздохнув, Клас подошел к самому водопаду и некоторое время зачарованно смотрел, как вода рушится вниз с высоты во много человеческих ростов, бьется о камни и пенится внизу. Зрелище настолько зачаровало его, что он долго созерцал его, прежде чем вздумал оглядеться. Тогда он и увидел мост.

Удивительное творение древних людей оказалось совсем рядом, и при взгляде на него отпадало всякое сомнение в том, что оно и правда вечно. Тонкая, будто лист, лента из непонятного материала была перекинута рукой какого-то волшебника через широкую пропасть. На всем протяжении Вечный Мост искрился беспорядочно пробегающими по нему зеленоватыми вспышками. На той стороне Класу удалось рассмотреть начало выложенной плитами дороги, никакой Крепости видно пока не было.

Как ни очаровался ранее степняк видом водопада, он тут же забыл о нем, взглянув на Вечный Мост. Не глядя по сторонам, не думая о возможных опасностях, он приблизился к удивительному сооружению и благоговейно коснулся рукой. Мост оказался чуть теплее руки, на касание ответил легким колющим ощущением, а когда Клас убрал руку, по этому месту тут же пробежала ослепительно-зеленая искра.

Качая головой от изумления, то и дело оглядываясь, юноша пустился в обратный путь. Почему мост такой тонкий? Правда ли, что он может выдержать человека? А пятерых? Клас так увлекся этими размышлениями, что едва не столкнулся с бегущим ему навстречу Элем.

- Куда ты пропал! - завопил степняк, как только понял, что с братом все в порядке. - Я и не заметил, как ты ушел! - Я нашел мост, - медленно проговорил Клас и подумал, что в Крепости надо будет первым делом обучить Эля языку древних.


***

Питти держался преувеличенно спокойно и неторопливо. Все прекрасно видели, как ему хочется вскочить и броситься бегом к Вечному Мосту, но к шаману будто вернулась частица былого самообладания. Аккуратно поглощая пищу кусочек за кусочком, шаман не забывал предлагать угощаться всем остальным, приговаривая, что за Мостом кроликов может не оказаться.

- Тогда будем приходить охотиться сюда, - улыбнулся Клас. - Крепость-то должна быть совсем рядом с Мостом, так?

- Так, - вздохнул шаман, с трудом отрывая взгляд от «пузатой» скалы. - Так. Но духи наплели тебе что-то малопонятное про друзей, которые хуже врагов, и к этому стоит отнестись серьезно. Мне, откровенно говоря, совсем никого в Крепости встречать не хочется - ни врагов, ни друзей, ни даже близких родственников.

- А может так быть, что там смертоносцы? - Стэфи при слове «друзья» легко мог вообразить восьмилапого.

- Может… - Питти вытер нож о траву и спрятал его в ножны. - Только помни, что ни одного из них не будут звать Анзой. Не стоит спешить с ними обниматься, я хочу сказать. Я прав, Элоиз?

- Да, малыш, смертоносцы, как и люди, бывают разные… - глаза девушки были полны слез. -Но таких, как Анза, не было и не будет…

Она поднялась на ноги, и тут же, не успев дожевать кусок, подскочил вверх готовый куда угодно следовать за девушкой Эль. Клас протянул руку Питти, и тот тяжело на нее оперся. Теперь все четверо стояли вокруг костра, глядя на Стэфи.

- Мне кажется, тут довольно-таки безопасно, - задумчиво сказал Белка. - Что, если Эль останется с мальчиком здесь? Если потребуется их помощь, мы всегда можем вернуться. - Не говори ерунды, - набычился степняк. - Пусть тогда Элоиз остается. - Плохая идея… - почти прошептала девушка.

- Плохая идея, Питти. Я не могу быть спокойна за мальчика, оставив его здесь, а сама не останусь. Уж идемте все вместе, как и шли.

Воцарилось короткое молчание, и Клас почел за лучшее его прервать, скомандовав отряду следовать за ним. Эти люди могут рассуждать здесь очень долго - ведь они еще не видели Вечный Мост, вот и не жаждут к нему попасть.

Они двинулись вперед друг за другом, сначала не спеша - так что Класу удалось ненамного оторваться от спутников, - потом все ускоряя шаг, и наконец, уже завидев удивительную ленту, висящую над пропастью, перешли на бег. Даже Питти, подскакивая на одной ноге, примчался к сказочной переправе.

Люди обнимали мост, гладили, Эль даже поцеловал его поверхность - и зеленая искра на этом месте держалась особенно долго. От неизвестного материала, использованного строителями, словно исходила какая-то нежная радость.

- Идем, - вдруг выпрямился Питти и первым шагнул на Мост. Некоторое время он постоял, прислушиваясь к своим ощущениям, потом радостно улыбнулся: - Мне кажется, он вполне устойчив.

- Наверное, его построили те же древние люди, что возвели Белую Башню в городе, -проговорила Элоиз, вставая рядом.

- Это вряд ли, - качнул головой Питти. - Мне кажется, им здесь нечего было делать. Они не нуждались в Крепости. Впрочем, все может быть. Вот что… Мост, конечно, широкий - но на моей родине мосты полагалось строить с перилами, а здесь их нет. Возьмите-ка мальчика за руки.

Шаман пошел вперед, за ним Элоиз, степняки послушно взяли Стэфи за руки, каждый со своей стороны, и двинулись следом. Мост действительно оказался необычайно устойчив, поверхность его оставалась твердой и неподвижной, несмотря на малую толщину. Постепенно шаги стали увереннее, и маленький отряд быстро достиг середины пути.

Здесь дул довольно резкий, порывистый ветер. Девушка, придерживая руками волосы, вдруг подошла к самому краю и заглянула вниз. Там, далеко внизу, вилась среди камней тонкая ленточка ручья, снова спокойно бегущего ниже водопада. Шаман обеспокоенно приблизился и положил Элоиз руку на плечо, но она сбросила ее и еще чуть подвинулась вперед. Теперь кончики ее сапожков повисли в пустоте. - Что ты делаешь? - тихо спросил Питти, и его голос едва пробился сквозь гудение ветра.

- Я думаю, - Элоиз изогнула губы в легкой улыбке. - В этой жизни у меня был только один друг, а теперь его нет. Я не человек и не смертоносец, и нет больше существа, подобного мне. Стоит ли жить? - Мы - существа, подобные тебе, - заговорил после паузы шаман. - Мы тоже любили Анзу.

- Как ты можешь сравнивать? - нервно расхохоталась Элоиз. - Ты знал его лишь несколько дней, а я всю жизнь! Ты… Прости, но что ты можешь понимать в моих чувствах?

- - Я люблю тебя, - вдруг совсем тихо сказал шаман, тоже встав на самый край.

Девушка повела плечом, как бы отстраняясь, потом резко шагнула назад и, схватив Питти за руку, оттащила его от края. Не глядя ему в глаза, она двинулась дальше, оставляя позади дорожку из бегущих зеленых искр. Шаман пошел за ней, не обращая внимания на застывших позади в полном недоумении спутников. Переглянувшись, степняки продолжили путь, покрепче ухватив Стэфи за руки.

Элоиз сошла с Моста на ровные, плотно подогнанные друг к другу плиты дороги и остановилась, сжимая в ладони рукоять меча. Древний путь уходил вперед, мелькая между скалами, теряясь за поворотом. Путешественников никто не встретил, ничто не угрожало их жизни.

- А может быть, там действительно никого нет? - спросила Элоиз подошедшего Питти. -Никого и ничего? Мы придем в пустое полуразрушенное сооружение, обойдем его и отправимся восвояси. Куда ты тогда пойдешь, шаман? - Куда бы я ни пошел, я бы хотел идти вместе с тобой, - очень серьезно ответил Питти, и девушка отвернулась.


***

До вечера оставалось еще довольно времени, и они сразу зашагали по дороге. Скалы по сторонам примыкали так близко и были такими ровными, что производили впечатление стен. Как ни всматривался Клас, нигде не виднелось ни единого прохода вбок. Путь, выложенный плитами, был единственным для всех, сошедших с Вечного Моста. Спустя некоторое время скалы вдруг словно по команде расступились, и друзьям открылась Крепость.

Это было величественно-мрачное сооружение из серого камня, возвышавшееся на несколько десятков человеческих ростов. До него еще оставалось несколько сотен шагов, но уже теперь приходилось задирать голову, чтобы рассмотреть верхний край. В стене, похожей на монолит, были в кажущемся беспорядке проделаны окошки-бойницы, через которые путешественников уже теперь могли разглядывать загадочные друзья-враги. - А это что такое? - удивился Эль, показывая рукой вперед. - Кто это так испортил дорогу? Последний участок пути в Крепость представлял собой беспорядочное нагромождение камней. - Пройти там, вроде бы, можно, - пожал плечами шаман. - А что еще нам остается? Идем. Они преодолели расстояние до завала, то и дело посматривая на мрачную громаду Крепости. По сравнению с радостным, празднично искрящимся, вечно молодым Мостом это сооружение производило впечатление чего-то необычайно древнего, всеми забытого.

Идущий первым Клас уже собрался было поставить ногу на первые камни завала, когда услышал предостерегающее шипение и отскочил назад. Опешившие люди с ужасом увидели, что повсюду между валунами, в каждой трещинке что-то двигается, извиваясь и непрерывно шипя. Наконец из-под одного обломка показалась узкая голова на длинной тонкой шее. - Змеи! - выкрикнул с изумлением Питти. - Не может быть, - засомневалась Элоиз. - Эти твари живут в воде, а не в камнях…

- Эти твари когда-то жили повсюду, и до сих пор встречаются в Лесу, - сообщил ей шаман, делая всем знак отойти подальше. - Порой они бывают ядовиты… Даже очень…

«Бывают, - согласно прошипел голос в сознании у каждого путника. - И это именно тот случай. Уходите».- Мы пришли в Крепость, - сразу нашелся Питти, подсознательно ожидавший от змей какого-то сюрприза. - Крепость принадлежит людям. Мы вернулись.

«Вы не похожи на тех людей, что жили в Монастыре. - Над камнями появлялось все больше и больше голов. - Монастырь принадлежит не всем людям, а лишь избранным. Вы должны доказать свое право».

- Доказать что? - Элоиз скривилась от омерзения, глядя на кажущееся холодным и скользким существо. «Доказать силу».

- Что вы понимаете под словом «сила», змеиный народ? - Шаман не отступил ни на шаг, хотя уже сотни змей, раскачивали своими головами над руинами. «Силу, - прозвучал простой ответ. - Слабый умрет, сильный докажет».

Пресмыкающиеся начали выползать из своего убежища, целыми ручьями выплескиваясь на плиты. Стэфи, округлив глаза, пятился шаг за шагом. Клас обхватил Питти и Элоиз за плечи, потащил их назад, сбоку тихо ругался Эль. «Слабый умрет. Сильный докажет свою силу».

- Стоять! - вдруг закричал Питти, выбрасывая вперед руки в повелительном жесте. - Стоять, лежать, свернуться клубком, ползучее отродье, позабывшее хозяина!

«Груб. Но не силен, - в шипящем голосе послышалась насмешка, и, как бы разделяя ее, весело закачались сотни голов. - Слабый умрет».

- Мы должны объединить усилия, - зашептала почему-то на ухо Питти Элоиз. - Ты, я, Клас. Мы должны попытаться слить сознания, и тогда…

- Разве это прибавит нам силы? - усомнился юноша. - Давайте попробуем… Вот только мы не очень-то хорошо умеем это делать без Анзы, да еще вдобавок на ходу. Похоже, что нам пора удирать!

Змеи заструились к путешественникам, явно имея самые серьезные намерения. Голос теперь звучал в головах не переставая, повторяя одно: «Слабый умрет!» Нападающие двигались лавиной, спастись от них было невозможно.

- Бежим к Мосту! - Эль оказался самым разумным в сложившейся ситуации. - Они не посмеют преследовать нас дальше! Мне кажется…

Словно только и ожидая этой команды, все трое его спутников повернулись и бросились назад. Их сознания были изрядно закалены практикой последних дней, но паника просачивалась в них капля за каплей, точно тихий шипящий голос: «Слабый умрет!». Они успели пробежать около сотни шагов, прежде чем девушка резко остановилась, едва не упав. Два шамана, лесной и степной, одновременно позвали ее, с трудом сдерживая бег. - Стэфи! - откликнулась Элоиз, озираясь. - Где мальчик?!

И они тут же увидели малыша. Первым начав в панике пятиться от змей, внушавших ему непередаваемый ужас, мальчик отступал до тех пор, пока не уперся спиной в скалу, да так и остался там стоять, ничего вокруг не замечая. Сейчас змеи медленно подползали к нему, передние при этом приподняли головы, словно атакованная охотниками Гусеница, и плавно раскачивали ими. - Беги! - крикнул ему Эль, склонный к простым решениям. - Беги к нам!

Но даже если бы Стэфи его услышал, бежать ему было некуда. Змеиный народ обступил мальчика со всех сторон, часто мелькали раздвоенные языки. Элоиз, на ходу выхватывая меч, бросилась на помощь, Клас погнался за ней в тщетной попытке остановить.

«Ты сильный или слабый? - шипящий голос явно был обращен к Стэфи, в нем чувствовалось изрядное сомнение. - Сильный, слабый или неразумный?»

«Я сильный! - Крик мальчика будто прорвался вдруг через снежный занос, плетью ударив по сознанию и змей, и людей. - Я сильный! Я не буду вас бояться!» «Докажи силу. - Голос змей стал почти кротким. - Скорее, избавь нас от сомнений».

Класу удалось догнать и повалить на землю Элоиз перед самыми змеями, когда меч в ее руке уже сверкнул в замахе. В следующий миг сверху на них повалился дрожащий Эль. Раскачивающиеся головы никак не отреагировали на приближение людей.

С ужасом все трое наблюдали с земли, как мальчик присел на корточки и протянул открытую ладонь самой большой змее, свернувшейся в кольцо прямо возле его коленей. Замелькал раздраженно зловещий раздвоенный язык, голова подалась назад, готовясь к броску.

«Кусай, - просто сказал мальчик. - Убей меня, если хочешь, люби меня, если хочешь, я выше и сильнее тебя, холодное существо».

Змея медленно приблизила голову, алчный язык затрепетал на коже ладони. Все племя пресмыкающихся вдруг разом опустилось, простерлось ниц и застыло в полной неподвижности.

«Твоя сила. Повелевай, когда пожелаешь. Позволь нам уйти». - Голос вожака теперь шипел с почтением, в нем чувствовалось искреннее облегчение.

- Идите, - вслух сказал Стэфи, опуская руку, и змеи послушно заструились обратно в камни. Но мальчик вдруг продолжил: - Как тебя зовут? «Шехш…» - чуть замедлила движение самая большая змея. - Иди и царствуй, Шехш! - величественно изрек мальчик. - Я навещу тебя. «Мы все будем ждать с нетерпением, повелитель Монастыря…»

Змеи скрылись между камней быстро, почти незаметно. Питти первым ступил на камни, всем своим видом демонстрируя, что бояться нечего. Элоиз пробурчала что-то про удивительное нахальство лесных людей и тоже кое-как перебралась, то и дело взвизгивая и глядя под ноги, одну руку дав Элю, а другую Стэфи.

- Не волнуйся, рыженькая, - встретил ее Питти у входа. - Мы же друзья повелителя змей. Ты теперь можешь ходить им прямо по головам.

- И откуда только ты все это знаешь? - сморщилась девушка. - Удивительно, как это ты сам, великий шаман, не стал этим повелителем?- Стэфи талантливее меня, - развел руками Белка, изображая простодушие. - Да и Клас тоже. Думаю, и ты, прекрасная госпожа, дашь своему покорному слуге сто очков вперед. Я обладаю способностью верно констатировать факты, только и всего.

- Откуда только взялось столько галантности и незнакомых слов! - вскинула брови девушка. -Не иначе как ты со страху окончательно свихнулся, мой покорный слуга. Изволь-ка первым войти в эту крепость, а я предпочитаю держаться поближе к Стэфи.

Раздувшийся от гордости мальчик учтиво кивнул. Шаман шутливо поклонился и переступил невысокий порог.

- Здесь прежде была дверь, - произнес он, оглядев зачем-то притолоку. - Людей, видимо, нет очень давно, но и никто другой почему-то не селится. Подозреваю, что об этом позаботились наши верные друзья змеи.

Путешественники вошли следом и осмотрелись. Первое помещение представляло из себя просторный зал, абсолютно пустой. Никакого мусора здесь не было, и даже пыль покрывала все довольно тонким слоем. Складывалось впечатление, что за сооружением и правда приглядывали.

- Шехш, это вы смотрели здесь за порядком? - громко спросил мальчик, и в сознании путешественников мгновенно откликнулся шипящий голос: «Да, господин…»

Элоиз взвизгнула и огляделась, но змей нигде не было видно. Судя по всему, импульс исходил снаружи.

- Благодарю за службу! - Стэфи наобум находил применение выученным словам древнего языка. «Рады стараться, повелитель…»

- Пойдемте смотреть все! Это же наш новый дом! - воскликнул малыш и заковылял по залу. -Бот здесь лестница, каменная! Я пойду наверх!

- Подожди, я с тобой, - поспешил крикнуть ему Клас, видя, что Питти и Элоиз в это время обнаружили другую лестницу, в своем углу зала.

Остаток дня ушел на то, чтобы обойти Монастырь. Если прежде там и находилась какая-либо утварь, то теперь все комнаты были одинаково пусты. Ни деревянных, ни каких-то других предметов не сохранилось, это было царство голого обтесанного камня. Все стены, перекрытия и лестницы выглядели крепкими и надежными. Самым удивительным было то, что ни в одном помещении не обосновалось ничего живого - ни животного, ни даже растительного происхождения. Да, змеи приглядывали за доверенным им хозяйством на совесть.

На самом закате все спустились в подвал. Ни Питти, ни тем более степняки не ожидали увидеть здесь длинные коридоры и множество комнат, только Элоиз ничуть не была удивлена.

- Здесь может быть целый лабиринт с секретными комнатами и потайными выходами из Монастыря, - объяснила она со знанием дела. - Те, кому приходилось выдерживать осаду, никогда не забывают о таких вещах. Нечего нам тут бродить в темноте, лучше оставить это до будущих времен, и уже тогда как следует разобраться, с факелами и картой. Какой картой? - не понял шаман.

- Которую нарисуем, я хочу сказать, - поправилась Элоиз. - У такого большого дома обязательно должен быть план. - Да, ты будешь замечательной хозяйкой. - Эль как бы невзначай взял девушку за руку. - - Заживем тихо и спокойно…

- Вряд ли, - улыбнулась Элоиз. - У Питти совсем другие планы. Впрочем, у меня тоже коекакие имеются… Но их лучше обсудить завтра. Где заночуем и чем будем ужинать?

Этот естественный вопрос застал увлеченных изысканиями мужчин врасплох. Посовещавшись, решили, что лучше всего будет устроить ночлег на плоской крыше здания, но огонь не разводить, да и ужин отложить до завтрака.

- Я не знаю, где здесь раздобыть топлива, - оправдывался Питти перед Элоиз. - Да и живность, если какая поблизости имеется, то уже спит. Эль, конечно, готов побежать через Мост по первому твоему слову, но мне показалось…

- Тебе показалось, что твоя прекрасная госпожа обойдется и так, - закончила за него Элоиз и зевнула. - Что ж, ты прав.

Поднявшись на крышу, что потребовало немалых сил от уставших путников, они кое-как устроились на нагретых за день камнях. Вокруг, куда ни кинь взгляд, возвышались горы. Их покрытые снегом вершины внушали покой, обещали незыблемость.

Клас подумал, что точно такими же эти вершины были, когда люди пришли сюда и построили эту крепость для защиты от пауков. Или еще раньше, когда произошло нечто, заставившее древних бежать на крылатых кораблях, как это объясняла ему Элоиз, оставив землю смертоносцам. Горы-обманщицы…

Юноша посмотрел еще выше и увидел первые звезды. Когда-то давным-давно он почти долетел в пророческом забытьи до этих светлячков, и они что-то шептали ему… Наверное, здесь будет лучше слышно. Теперь, когда они наконец дошли, у путешественников будет достаточно времени, чтобы разобраться во всем произошедшем, да и в том, что должно произойти - тоже.

А потом он вспомнил о племени Пожирателей Гусениц. Сейчас они, верно, укладываются на ночлег, и Тина обходит шалашики, проверяя, не слишком ли близко друг к другу устроились охотники. Теперь там нет мужской и женской цепи… Все изменилось. Юноша последний раз зевнул и провалился в сон.

Ему приснился Монастырь, населенный многочисленными степняками. Все они были сыты и веселы, а под ногами сновали шустрые добрые змеи, помогающие женщинам выметать сор и играющие с детьми. Вот только подвал в этом сне был наглухо закрыт дверью, и охранял эту дверь старик Турн, вооруженный копьем, живой и даже помолодевший. Клас хотел спросить его, откуда тот взялся, но старейшина вдруг посмотрел на юношу внимательно третьим, во лбу открывшимся глазом, и охотник все понял… Да к утру забыл.


ГЛАВА 14


Еле дождавшись утра, путешественники с облегчением поднялись - после ночи на камнях бока болели у всех, кроме шамана, ухитрившегося заснуть сидя. Занятия на первую половину дня распределили, почти не сговариваясь: Эль сам вызвался порыскать по окрестностям в поисках съестного, а Питти непременно хотел еще побродить по Крепости. Девушка и Стэфи отправились со степняком, а Клас предпочел присоединиться к шаману.

- Люди не могли не оставить здесь совсем ничего, - говорил Питти, прочесывая комнату за комнатой в поисках не осмотренных уголков. - Даже в тех подземных залах остались рисунки. На них, кстати, и Мост был изображен, я только не поверил, что он на самом деле такой. - Там еще и буквы были. В том, первом зале, на лестнице, - вспомнил Клас.

- Буквы - это вообще самое важное. Люди везде оставляют буквы, потому что знаки могут надолго пережить людей. Вот и здесь надо искать буквы.

- Может быть, они уничтожены смертоносцами? - предположил юноша, с тоской взирая на абсолютно пустые стены.

- Сомневаюсь, - качнул головой Питти и отправился к лестнице, чтобы перебраться на другой этаж. - Согласно легенде, пауков здесь никогда не было, они не смогли сюда пробраться. В это можно поверить: по реке они бы никогда не поплыли, да и вход в подземелье люди пытались спрятать. Думаю также, что и Мост не совсем прост, возможно даже, что им можно управлять. - Да, но пауки умеют летать! - Клас выглянул в окошко-бойницу и в который раз поразился - высоте здания. - Они могли прибыть сюда на своих шарах, убить всех людей и улететь.

- Может быть - да, может быть - нет… - задумался шаман. - Помнишь, какой ветер на мосту?.. А чтобы перелететь горы, нужно подняться гораздо выше. На вершинах снег, значит, и паукам пришлось бы померзнуть. Анза-то не очень хорошо переносил холод.

- Постой-ка, - обратился к нему Клас, морща лоб. - Мне показалось, что на верхнем этаже на одну комнату больше.

- Шаман! - восхитился Питти. - Потайная комната - вот это было бы похоже на дело. Я, правда, больше рассчитывал на подвал, но они, наверное, раскиданы по всей крепости. Или вернее говорить - Монастырь, как в легенде… Ну да ладно, давай искать вход. Питти вооружился ножом и принялся обстукивать им стены, чем сильно удивил Класа.

Рассудив про себя, что лесному человеку виднее, юноша не стал вмешиваться, а просто внимательно осмотрел первую попавшуюся комнату. Ему показалось, что в одном из углов кладка несколько отличается.

Тут же оказался и шаман, который быстро обстучал подозрительную поверхность стены и довольно закачал головой. Питти потребовал, чтобы Клас принес сюда один из прихваченных у горцев молотов и как следует ударил. - Так я же могу стену сломать… - удивился юноша. - Мы ведь вход искали, разве нет?

- Пожалуйста, делай, что тебе говорят, - улыбнулся Питти. - А сейчас тебя просят сделать вход, потому что другого нет.

Класу ничего не оставалось, как подчиниться. После нескольких размашистых ударов его усилия увенчались успехом, и в стене образовался пролом, достаточный для проникновения человека. Питти сунул голову в темноту, недовольно пофыркал и осторожно забрался внутрь целиком.

- Очень пыльно, - сказал он через некоторое время. - И совершенно темно. Сейчас я тебе подам одну штуку, она тяжелая, будь с ней очень осторожен. - А что это такое? - поинтересовался Клас.

- Откуда я могу знать, здесь же темно! - воскликнул Питти, и вскоре в проем стала протискиваться каменная плита, усеянная столь обожаемыми шаманом буквами. - Ну? - раздался его недовольный голос из-за плиты. - Чего ты молчишь? Что я нашел? - То, что искал, - улыбнулся Клас и принял изрядно весившую находку на руки.

Когда Эль, запыхавшись, взбежал наверх и отыскал друзей, плиты были разложены по всей комнате. Питти перебегал от одной к другой, стараясь восстановить последовательность, и зачитывал Класу самые интересные, на его взгляд, места. - Там внизу обед готов, - сообщил им степняк. - Неси… - буркнул Питти, увлекаясь очередным эпизодом каменной летописи. - Ну, и сидите голодные, - обиделся Эль, решительно покидая пыльную комнату.

В конце концов, вниз спустился Клас и обнаружил разведенный в первом, «входном», зале костер, на котором дожаривался привычный уже кролик. Рядом стояли сосуды с водой, лежали неизвестные фрукты. - Откуда это? - изумился охотник.

- От Шехша, - улыбнулась Элоиз. От ее прежней враждебности к змеям явно не осталось и следа. - Змеи сохранили в своем городе - он под камнями - кое-что из человеческой утвари. Например, вот эти сосуды. Красивые, правда? - Возможно, - пожал плечами Клас, покосившись на тонкие высокие горлышки. - А еда?

- Позади крепости есть целый сад таких деревьев, мы просто не догадались обойти ее кругом, - сказала девушка. - А Шехш все показал. Он очень милый, этот царь змей. Там есть и сухие деревья, как раз для костра, и плодоносящие. А кролика Эль принес из-за Моста.

Услышав свое имя, степняк залился краской. Юноше подумалось, что его брат скоро без Элоиз и вовсе шагу не сможет ступить. В целом зал производил впечатление удивительно обжитого места. Сперва Клас даже не понял, в чем дело, но потом звонко шлепнул себя ладонью по лбу: дверной проем был загорожен наскоро сплетенной из веток кустарника решеткой.

- Так мне почему-то спокойнее, - улыбнулась девушка. - Раз есть дом, значит, должна быть дверь.

- Очень приятно, что у Монастыря появилась такая хозяйка, - решил сказать что-нибудь любезное Клас, набивая рот.

- Боюсь, ненадолго… - нахмурилась Элоиз и отчего-то виновато посмотрела на встрепенувшегося Эля. - Думаю, мне совсем незачем здесь рассиживаться. - Что ты имеешь в виду? - перестал жевать степняк. - Потом… - Девушка вздохнула и поднялась. - Пойду отнесу еду Питти, если мои ноги выдержат такой подъем. Эль говорит, вы там нашли что-то интересное… Я тоже хочу почитать.


***

Плиты содержали историю обитателей крепости, а точнее - Монастыря. Найденные тексты были лишь фрагментом, здесь не было ни слова ни о том, как и когда Монастырь возник, ни о том, почему он обезлюдел. Истории, рассказанные буквами Белке и Элоиз, единственным грамотным членам отряда, поведали лишь о нескольких эпизодах борьбы людей со смертоносцами.

Населявшие Монастырь не представляли собой какого-то единого племени, они стекались сюда из разных мест. Преимущественно мужчины, обитатели проводили время во всяческих воинских тренировках и шаманских практиках, стараясь достичь такой степени подготовки, чтобы сражаться со смертоносцами на равных. Полученные знания и умения проверялись во время многочисленных вылазок и набегов.

Удача далеко не всегда сопутствовала монахам, часто их группы навсегда пропадали, не оставляя после себя никаких следов. Иногда позже удавалось узнать о судьбе бойцов, которая неминуемо оказывалась поистине ужасной. Смертоносцы знали о существовании Монастыря и расправлялись с каждым захваченным воином с хладнокровно рассчитанной жестокостью.

Но попадались в этой летописи и славные страницы, рассказывающие об удачных нападениях, после которых в Монастырь попадали различные трофеи, как правило - части тел смертоносцев. Куда впоследствии девались все эти клыки, лапы и семенники, летопись умалчивала.

С наибольшим вниманием путешественники отнеслись к одному из эпизодов, повествующему о доставке в крепость плененного смертоносца. Судьба несчастного была незавидна с самого начала: потеряв в бою всех своих товарищей, он был схвачен при помощи обыкновенной паутины, которой монахи сумели опутать восьмилапого.

Отчасти из соображений безопасности, отчасти для удобства транспортировки ему отрезали все конечности и удалили клыки, и уже в таком виде привезли в Монастырь.

Можно только догадываться, что чувствовал при этом совершенно обездвиженный смертоносец. Жестокость этого рассказа настолько поразила Элоиз, что она не пожелала читать дальше и отправилась в сад. Однако заинтригованные степняки потребовали, чтобы Питти дочитал им вслух все до конца.

Шаман и сам увлекся этим повествованием, сделав для себя неожиданное открытие: смертоносцы, как выяснили монахи, не выносят долгого пребывания вне ментального поля своих собратьев и сходят с ума. Не помешаться способны лишь самые сильные экземпляры. Вот когда Питти преисполнился к Анзе, ученому из Ута, истинного уважения.

Попавшийся в плен смертоносец тоже был сильным экземпляром с мощным разумом, что и позволило ему пережить муки. Впрочем, для того лишь, чтобы вытерпеть еще худшие. Проведя с пауком необходимый цикл тренировок для молодых бойцов, монахи торжественно казнили его на том самом месте, где ныне находился змеиный город.

Казнь описывалась особенно подробно: сначала восьмилапому удалили все многочисленные глаза, затем вложили туда горячие угли, потом аккуратно сняли с головогруди хитиновый покров и снова прижигали, прикладывая кусочки панциря обратно поверх углей, потом вспороли брюшину и прижигали кишечник, затем добрались до остальных внутренностей и снова прижигали, прижигали, прижигали… Закончилось все сожжением, на этот раз полным, останков все еще живого смертоносца. Казнь продолжалась сутки напролет при стечении всех обитателей Монастыря, и все они слышали мощнейшие импульсы боли, испускаемые пауком. Рассказ заканчивался утверждением, что зрители были в неописуемом восторге.

- Если бы это был Анза, я убил бы их всех до одного… - мрачно проговорил Питти, закончив чтение. - И я еще сделаю это с проклятыми горцами.

- Ты же сам оправдывал людскую жестокость, помнишь? - заметил шаману Клас. - «Слабый имеет свои права», - разве не ты так говорил?

- Я, - покорно согласился Питти. - Наверное, я больше не слабый. «Можешь убить меня, если хочешь, можешь служить мне, если хочешь». Так говорил Стэфи, это ты тоже должен был запомнить… Я теперь больше согласен с малышом, чем с тем глупым шаманом из Леса. - Я не малыш, - насупился Стэфи. - Я - Повелитель змей. - Высокомерие? Это что-то новенькое из мира людей, дружок, - усмехнулся шаман. Начитавшись, все вместе отправились в сад, показанный змеями Элоиз.

- А ведь мы увидели лишь самые верхние летописи, - задумчиво отметил Питти. - А самое ценное и интересное монахи наверняка запрятали поглубже. - Там слишком темно, - неуверенно ответил степняк. - Мы все равно ничего не увидим.

- Есть такая хитрая вещь, как факелы, мой юный камлатель, - почесал свой длинный нос шаман. - Правда, изготавливать их мне пока не приходилось, но особого мастерства тут, помнится, и не нужно.

Элоиз занималась сбором фруктов. Здесь росли яблоки и груши, персики, многие виды ягод. Девушка вспомнила, как в детстве мечтала иметь свой садик, и об этом ее желании знало только одно живое существо на свете. Но Анза мертв и никогда не узнает, что ее мечта сбылась…

- Я должна уйти, Клас уже знает об этом, - такими словами встретила она мужчин. -Пожалуйста, не надо меня отговаривать. Я хочу еще вернуться сюда, но у меня есть цель. Это долг перед Анзой.

- Нет, мы не можем тебя отпустить!.. - начал было Эль, но Питти мягко положил руку ему на плечо. - Что за долг, рыженькая? Может, мы отдадим его все вместе?

- Нет, - упрямо тряхнула волосами Элоиз. - Вы мне не поможете. Все очень просто: когда-то Анза подобрал меня и вырастил, сделав из меня образованного и сильного человека, кое-что понимающего в этом мире. Он вложил в меня сердце смертоносца, которое греет меня и сейчас. Я должна ответить ему тем же. - Ты хочешь вырастить паука? - разинул рот веснушчатый охотник. - Но как?..

- Я сумею. Все, что мне нужно - детеныши. Я добуду и принесу сюда нескольких паучат. Здесь, - Элоиз обвела рукой сад, - нам никто не сможет помешать. Это ведь неплохо сочетается с твоим планом, не так ли, Питти?

- Змеи говорят, что смогли отвадить от этого места даже пчел, - не к месту похвастался Стэфи своими подданными.

- Да, это сочетается с моим планом… - Глаза у шамана загорелись знакомым лихорадочным блеском. - Но сможешь ли ты? Есть ли у тебя друзья в городе, кроме Анзы?.. - Я смогу, - сжала губы Элоиз. - Обязательно. - Я пойду с ней, - сказал вдруг Эль, повернулся и пошел прочь.

Элоиз проводила его глазами, о чем-то подумала и согласно качнула головой. Питти с Класом переглянулись. Им обоим было понятно, что повлиять на решения этих людей они не смогут. - Мы выйдем завтра утром, - добавила Элоиз и неожиданно погладила Питти по щеке. - Надеюсь, вы поможете нам выбраться с гор?


***

- Вы что, не заметили? - искренне возмутилась девушка, заметив, как удивлены спутники. -Да у него сопли текли весь вчерашний день! Не может быть и речи о том, чтобы снова тащить его через перевал!

- А меня и не нужно никуда тащить, - огрызался Стэфи, без перерыва шмыгая носом. - И оставаться со мной никому не нужно. Я могу есть груши, а рядом со змеями мне никто не страшен.

- Мальчик прав, - кивнул Питти. - Что толку мне с ним сидеть, если Шехш не позволит мне даже выпороть своего повелителя? В конце концов, мы уходим не больше чем на два дня, ничего не случится. Зато что-нибудь нехорошее может произойти, если Класу придется возвращаться

- одному.

Доводы шамана подействовали на девушку, и малыша оставили одного, чему он явно был рад. Звание повелителя змей действительно открыло в нем новые черты характера, доселе совершенно незаметные: гордость, независимость, даже чванливость. Питти от души забавлялся этим, полагая, что на становление характера будущего Великого Шамана (а в этом Белка давно уже не сомневался) не стоит даже пытаться влиять.

Они вышли еще до завтрака, с тем чтобы Элю не пришлось бегать за кроликом через Мост. Разведя огонь на месте старого кострища, они поели в полном молчании и, нисколько не задерживаясь, отправились к перевалу. Перед тем, как войти в снежную зону, Питти напомнил спутникам о необходимости молчать, и в долину путешественники попали без приключений, не слишком продрогнув.

- Ну, что же, пора наконец и поделиться планами, рыженькая, - подмигнул шаман Элоиз, когда все они уселись на траву отогреваться. - Как ты предполагала вернуться в Степь?

- Я? - Вопрос застал девушку врасплох. - Ну, конечно, поискать обход. А как же иначе, у нас ведь нет лодки, чтобы пройти вверх по течению подземной реки?

- Обход, скорее всего, есть… - ухмыльнулся Питти. - На плитах была про это пара слов. Но искать мы его можем неделями - во всяком случае, смертоносцы его не нашли. У меня есть предложение попроще: построить плот.

- Мы тебе не помощники, - ответил Клас за себя и брата. - Представления не имеем, с какой стороны за это взяться.

- Дело простое, - отмахнулся шаман. - Возьмете меч Элоиз и повалите шесть деревьев, очистите от веток и главное - снимете кору, чтобы полосы были подлиннее. А дальше я сам все сделаю, все же с лесным человеком имеете дело. Пара клиньев, шесть узлов… Да! Вот еще: из деревьев потоньше нужно четыре шеста, в этом вся штука. Будем по очереди упираться в стены и прекрасно поднимемся вверх. - А горцы? - запротестовала Элоиз. - А пчелы?

- Сомневаюсь, что пчелы все еще там. Но если так - нам просто придется вернуться, зато попробовать стоит. Что же до горцев… Очень странными мне показались эти людишки. Пойду-ка я прямо сейчас, да посмотрю на них, а вы покамест займитесь делом.

И Питти решительно отправился в путь, так что его спутники не успели ничего и возразить. Посидев еще немного, все принялись за дело. В одном Питти был прав совершенно точно: можно очень долго искать в горах новую дорогу, а найти вместо нее лишь кучу новых неприятностей.

Шаман быстро прошел знакомым путем и, стараясь быть как можно неприметнее, подкрался к земле горцев. Он ожидал встретить хоть какие-то следы их хозяйствования, но вплоть до самой площадки перед выходом из зала не нашел ничего, что говорило бы о существовании этого племени. Все следы прошедшей битвы были убраны, углубление в скале, где совсем недавно маленький отряд держал последнюю оборону, теперь было совсем пустым, исчезла даже солома.

- Может быть, они все утопились от злости? - пробормотал шаман себе под нос. - Так было бы лучше для всех…

Осторожными перебежками он приблизился ко входу в подземелье и прислушался. Вокруг царила абсолютная тишина. Держа наготове нож, шаман ступил за порог и, дождавшись, пока глаза привыкнут к полумраку, тихо спустился по лестнице. Внизу его ждал сюрприз: около четырех десятков горцев стояли в зале, держа в руках неизменные молоты, и пристально смотрели на пробегавшую мимо воду. Будто и не изменилось ничего, и не сходили на берег люди со смертоносцем.

Питти не был бы собой, если бы ничего не предпринял. Подняв камень поувесистее, он изо всех сил запустил его в спину стоящего перед ним горца, отчего тот, тонко вскрикнув, упал в воду и тут же пошел ко дну, даже не выпустив из рук молот. Горцы разом повернулись к шаману, словно их дернули за веревочки, и бросились к нему с оружием наперевес. Позабыв про больную ногу, Белка с наслаждением принял бой.

Теперь ситуация изменилась, он не атаковал маленьких человечков, а защищался от них, медленно отступая по лестнице и принимая их на острие ножа одного за другим. Несмотря на неравенство сил и опасность затеянной игры, Питти снова поразился неловкости упрямых бойцов. Им даже в голову не приходило нападать одновременно, вытесняя противника на открытое место, где шаману наверняка пришлось бы пуститься в бесславное бегство.

Сбившись со счету, лесной человек даже удивился, когда горцы вдруг стали отступать, и, проследовав за ними, прямо по телам их павших товарищей, шаман нашел в зале лишь шестерых. Нападать они даже не пытались - вояки неловко бегали по залу, спасаясь от длинноногого Питти, игра была кончена в несколько мгновений.

- Никакого удовольствия, один пот… - сказал Питти, но его довольная ухмылка говорила об обратном. - Надеюсь, Анза, хоть тебе это понравилось.

На всякий случай сбегав наверх и убедившись, что горцам не удалось передать сигнал бедствия и на помощь им никто не спешит, шаман подошел к реке и макнул в воду руку. Очень скоро дежурный слепыш всплыл на поверхность, разевая острозубую пасть.

- Как приятно тебя видеть, дружок, - Питти сунул ему в пасть острие ножа и, выбросив рыбу на берег, тут же оглушил сапогом. - Друзья мои степняки вряд ли успели управиться, так почему бы нам не запастись провизией?

Вытащив и выложив рядком добрый десяток рыб, Питти заскучал. Ему вспомнилось пренебрежительное отношение Элоиз к каменной летописи. Она говорила о Белой Башне в городе, хранящей мудрость людей, ушедших на звезды. Но шаман не видел смысла в этих знаниях: древние предали свою планету. История жителей Монастыря, может статься, куда более полезна и поучительна. Не ошибается ли он?.. - Нет, - сказал Питти вслух. - Шаман не может ошибаться, за него думают духи. Осталось только протащить по этой реке племя степняков, и можно будет немного встряхнуть мир.


***

В общих чертах степняки с заданием справились, вот только бревна оказались несколько коротковаты, о чем шаман не преминул тут же им заметить.

Пока братья при поддержке Элоиз оправдывались, Питти проделал в дереве несколько отверстий, запасся клиньями и разложил все на четыре части.

- Взяли и понесли, - ухмыльнулся он. - Соберем на месте. Горцев там в настоящий момент нет, я хочу сказать - живых, но думаю, что рано или поздно новые явятся им на смену, так что нам стоит поспешить.

- Ты нашел их город? - спросила ничего не понимающая Элоиз, помогая мужчинам навьючиваться.

- Не уверен, что у них есть город… Это довольно странное племя. Я нашел несколько тропинок, но решил, что лазать по ним - только время терять. Пошли быстрее.

- А может, дождаться этой их смены и убить хотя бы пару десятков? - кровожадно спросил Эль. - Перед отплытием, а?

- Это мы сделаем с Класом на обратном пути, - пообещал ему Питти. - А тебе стоит поберечься, ты у нас теперь отвечаешь за безопасность Элоиз.

Спустившись в зал, братья и девушка ошеломленно замерли, рассматривая целую груду тел, а Питти захихикал, довольный произведенным эффектом. Споро, будто ему уже не раз приходилось заниматься подобным делом, шаман собрал плот и поместил его на воду, придерживая рукой.

- Вот о чем я забыл сказать: если к нам опять будут стучать снизу, то возвращаемся сюда по одиночке и вплавь - на такие нападки конструкция не рассчитана. Но почему-то мне кажется, что все будет хорошо. Плывем?

Вместо ответа Элоиз запрыгнула на плот, да так, что Белка не смог его удержать, и лишь вовремя протянутый Элем шест спас девушку от путешествия к водопаду. После этого остальная погрузка прошла очень аккуратно, без лишних шуточек. Каждый взял в руки по шесту, и, попарно то удерживая плот на месте, то толкая его вперед, они тронулись в путь.

На этот раз плавание далось нелегко, и привал во втором зале оказался как нельзя кстати. Совершенно вымотанные, путешественники с трудом выволокли на плиты намокший плот и легли рядом. Питти, который даже лежа непременно должен был чем-то заниматься, настрогал заранее припасенной рыбы и принялся скармливать ее спутникам, сопровождая все это беспредметной болтовней. Неожиданно он застыл с ножом в руке, попросив всех помолчать.

- Мы и так молчим с тех пор, как приплыли, - начала было Элоиз, однако тут же прикусила себе язык.

Со стороны огромной двери, запертой на несколько толстых каменных засовов, раздавался тихий, но вполне отчетливый хруст. Бесшумно вскочил на ноги Эль - чувствуя себя телохранителем Элоиз, он был готов действовать мгновенно. Прежде чем успели привстать остальные, степняк уже опустился на колени и прижал палец к губам: - Дверь открыта, - прошептал он. - Я вижу отсюда. А за дверь держится рука…

Чуть приподнявшись и взглянув в указанном направлении, все действительно увидели приоткрытую дверь, но самое большое впечатление произвела огромная, черная, обросшая волосами ладонь, придерживающая створку за самый верх, то есть на уровне двух человеческих ростов. Хруст, который слышали путешественники, издавали дверные петли - обладатель большой руки пытался войти в зал незамеченным и действовал очень осторожно. - Да толкайте же плот… - прошептала Элоиз. - Чего же вы ждете?

Но все и без того уже взялись за дело. В считанные мгновения плот оказался на воде. Путешественники постарались забраться на него как можно тише, но стоявший за дверью огромный человек что-то все-таки заподозрил и перестал прятаться. От могучего удара дверь распахнулась настежь в тот самый момент, когда изо всех сил работающие шестами люди уже скрывались под скалой.

Выскочившее в зал существо можно было назвать человеком лишь с большой натяжкой. Абсолютно голый, весь поросший длинной черной шестью, с неестественно короткими ногами и удлиненными торсом и руками, он бросился к берегу со стремительностью зверя. Слишком ошеломленной этой молниеносной атакой Элоиз показалось, что он сейчас бросится в воду и перевернет плот. Она с криком ударила его в широкое волосатое лицо шестом.

Чудовищный человек схватился за шест и с силой рванул его на себя, сдернув девушку в воду, но верный Эль сумел поймать ее за руку и втащить обратно. Безнадежно потерянная жердина затрещала в руках незадачливого охотника, и на протяжении всего оставшегося плавания по подземной реке путешественники слышали его раздосадованный рев.

- Надеюсь, он не станет дожидаться нас на берегу, как это делают горцы? - подмигнул Класу шаман. - Ты, наверное, думаешь о том же, что и я? - Точно, - вымученно улыбнулся ему в ответ юноша. - Кто же мог открыть ему дверь? - И что предполагаешь?

- Предполагаю, что тот же, кто ее и закрыл, - дал Клас шаманский ответ на шаманский вопрос и еще усерднее заработал шестом.

Добравшись до первого зала, они почувствовали себя так, словно вернулись домой. Здесь все было знакомо, здесь им не приходилось ни с кем сражаться и никаких неожиданностей быть не могло. Однако бывший настороже Эль вместо того, чтобы растянуться заодно с другими на плитах, пробежал к выходу проверить кладку и вернулся ошеломленный. - Все разобрано! Выход свободный, тут кто-то был и все расчистил! - А пчелы? - подскочил Питти, не ожидавший такого поворота событий. - Успокоились, кажется. Летают себе наверху… - Хоть одна хорошая новость, - усмехнулся Клас. - А мы-то решили, что стали тут хозяевами.

- Разберемся со временем, - оскалился Питти. - Главное, что мы хозяева Монастыря, а подземелье от нас никуда не денется. Лучше нам перебраться к выходу и там дождаться заката - на случай, если пчелы не передумали оставить пещеру в покое.

Все согласились, что так будет безопаснее, и провели остаток дня в пещерке возле выхода наружу. Таинственный посетитель растащил камни, которыми была заложена расщелина снизу, не тронув кладку, прикрывавшую верхнее отверстие, через которое смог пробраться Анза. Судя по тому, что большая часть валунов оказалась внутри, неизвестный труженик нуждался именно в выходе. Эль вслух понадеялся, что он ушел навсегда.

С наступлением темноты четверо путешественников покинули укрытие и быстро вышли из пчелиного ущелья, направившись к перевалу. Памятуя о тяжелой ночи, проведенной в снегу, и имея уже некоторый опыт, они предпочли двигаться всю ночь и на рассвете спустились к предгорьям, оказавшись в знакомом уже лабиринте холмов. Пробудившееся солнце оказалось очень кстати, потому что теперь с ними не было смертоносца, разгонявшего хищников мысленными импульсами.

Клас напрягал свои способности шамана изо всех сил, но нескольких неприятных встреч им удалось избежать, лишь обходя затаившихся врагов: чтобы прогнать их, не хватало ментальной мощи. На берегу отряд ждала новая неожиданность, на этот раз приятная. Натянутая Анзой паутина осталась нетронутой, вполне годной для переправы, чем путешественники и воспользовались. После полудня Клас и Эль снова оказались дома, перед ними раскинула свои зеленые объятия Степь, огромный дом Пожирателей Гусениц. Братья посмотрели друг на друга и рассмеялись: выражение лиц у обоих было довольно кислое.


***

- Вы дождетесь нас в Монастыре? - Элоиз старалась держаться строже. Настала пора прощаться. - Ну, конечно, - развел руками Питти. - Всякой крепости нужен гарнизон, хотя бы для того, чтобы командовать змеями! Будем ждать тебя с Элем и паучатами.

- Очень надеюсь… - повторила девушка. - И не стоит вам часто лазить в подземелье… Если уж так не терпится - займитесь лучше горцами, с ними у тебя неплохо получается.

Элоиз улыбнулась шаману, и если он и рассчитывал на прощальный поцелуй, то именно теперь понял, что ничего не получит. Братья тоже закончили прощаться, крепко обнявшись напоследок.

- Держитесь подальше от Смертельных Земель! - крикнул Клас, когда девушка и степняк отошли уже на приличное расстояние.

- Будет только то, что будет, - с некоторой грустью заметил Питти и зашагал обратно, туда, где осталась река. - Вот мы и выполнили один маленький долг, теперь пора заняться другим: вернуться к Стэфи. Ни капли свободного времени, не правда ли, Клас?

- Такова судьба шамана, ты хочешь сказать? - поинтересовался юноша, продолжая оглядываться на тающие вдали фигуры.

- Такова судьба шамана, обремененного семьей, - уточнил Питти. - Совсем еще недавно шагая по Степи, я имел долги только перед человечеством в целом, а это сущие пустяки - оно-то всегда может подождать.

Дальнейший путь до самого входа в подземелье два шамана проделали молча. Да о чем говорить, если все время перебрасываешься ментальными импульсами? Питти обнаружил, что и его небогатые способности имеют некоторые шансы к развитию. И теперь он вовсю использовал представившуюся возможность поднатореть в этом мастерстве.

«Питти, - спросил его Клас, когда они снова брели по снежному перевалу. - А как все-таки ты собираешься провести здесь племя? И когда, кстати, мы пойдем за ними?»

«Ты имеешь в виду: как провести племя через подземную реку? - уточнил Белка. - Надеюсь, ты отнесешься с пониманием к тому факту, что я об этом еще даже не думал. В таких вещах не стоит спешить, племя вполне может пожить пару недель перед пчелиным ущельем, это ничего не изменит. Построим несколько плотов, наверное… Неважно. Меня больше беспокоит Степь и те раскрашенные воины, которые нам встретились. Они куда опаснее, приятель, чем все подземные фокусы вместе взятые».

«Кстати, ты, помнится, упоминал еще и том, что мы вырождаемся без притока свежей крови, так? Где ты собираешься ее взять? Надеюсь, не за большой дверью во втором зале?»

«Да как тебе сказать… - мысленно усмехнулся Питти. - Немного есть и у меня самого… Что-нибудь придумаем!»

Разговор тек не спеша, лень наполняла сознание, как усталость - мышцы. Путешественники спустились в долину и приостановились на короткий отдых, держа в поле зрения пчелиное гнездо. В случае неожиданной атаки они должны были успеть добраться до входа в подземелье, однако пчелы вели себя вполне смирно.

- А они здорово продвинулись в строительстве за эти дни, ты не находишь? - лесной человек ухмылялся так, будто сам придумал научить этому пчел. - В гнезде стало меньше входов, а восковые стены заметно усилены. - Ты все-таки считаешь, что мы разбудили рой, и теперь это не обычные пчелы?

- Я в этом уверен, да и Анза так думал. Когда будет время, надо заняться этим вопросом всерьез. Пчелы могут стать для нас еще более полезными друзьями, чем змеи.

Перекусив, но из осторожности не разводя огня, друзья спустились в расщелину, на этот раз не обнаружив никаких следов чьего-либо присутствия. Плот все так же лежал в зале, подземная река неспешно гнала свои темные воды.

- Думаю, что во втором зале нам не стоит высаживаться, - улыбнулся Клас. - Если только тот волосач сам не вытащит нас на берег!

- Пустяки, он всего-то хотел спросить у нас, теплая ли сегодня водичка, - оскалился шаман. -Имеется три шеста, дружище, вот ими мы и попытаемся от него как следует оттолкнуться - если, конечно, парень все еще там. Ты, кстати, обратил внимание, что это именно парень? - Нет, - пришлось признать Класу. - Я слишком перепугался, чтобы что-нибудь рассмотреть.

- А напрасно, было на что попялиться, - Питти столкнул плот на воду и сходу улегся на него животом. - Такой, знаешь ли, солидный образец… Не забудь шесты!

Юноша забрался на плот и улегся рядом, вытянувшись во всю длину. Вода по сторонам тихо булькала, наверное, их сопровождали невидимые в темноте слепыши. Клас попробовал представить себе, что же будет, если через несколько мгновений они с Питти погибнут.

Наверное, Элоиз вместе с его братом смогут добраться до Монастыря и отыскать Стэфи, который к тому времени немного подрастет… Никто и никогда не узнает точно, как погибли лесной и степной шаманы. Впрочем, и девушка может сложить свою голову в загадочном городе пауков, и мальчонку, возможно, ожидают какие-то неприятные сюрпризы. Клас с досадой вспомнил о необследованном подвале. Что в нем?..

Свет ударил по глазам неожиданно. Судорожно вцепившись в шест, юноша рывком сел на плоту. Они плыли мимо второго зала, совершенно пустого. Питти вдруг схватил Класа за плечо и указал ему на обломок шеста, когда-то вырванного из рук Элоиз, который был теперь крепко вбит между плитами. Сначала степняк не смог толком понять, что именно он видит, и только когда они опять заскользили в темноте, картина стала ему ясна. За палку держалась рука, огромная черная волосатая рука, будто забытая хозяином.

- Думаю, дело было так… - заговорил Питти. - Наш мохнатый друг решил тоже пуститься в плавание по подземной реке, видимо, просто устал от одиночества. Предусмотрительности у него хватило на то, чтобы вбить колышек в берег для облегчения подъема из воды. Помолившись своим богам, волосатый прыгнул в поток и поплыл за нами, чтобы объясниться в любви, но был сильно покусан слепышами. Передумав, пловец вернулся домой и даже успел схватиться за причал, но выбраться сил уже не хватило. Ты согласен? - Наверное, так, - кивнул во мраке Клас. - А если и не совсем так, то все равно хорошо. Темный тоннель, по которому они плыли, навевал сон. На стенах и потолке мерещились неясные фигуры, среди которых попадались и мертвые, и давно забытые силуэты. Казалось, еще немного, и можно будет услышать их голоса… Юноше хотелось, чтобы плавание продлилось подольше, но Питти вскоре опятьдотронулся до него рукой. - Приготовься, уже скоро. Думаю, нам обеспечена теплая встреча. - Что ты имеешь в виду? - Клас в темноте захлопал глазами, прогоняя дрему.

- Имею в виду четыре десятка горцев. Насколько я понимаю, хозяин приказал им охранять причал именно в таком числе. - Хозяин? - Класу расхотелось спать.

- Да, это для меня почти неоспоримо… - Питти зевнул и привстал. - Вот, кажется, уже подплываем. Запомни: горцы глупы. Не трать время на драку с ними, и главное - не дай им сбегать за подмогой. Действуй шестом и сразу прорывайся к выходу, а там мы решим, что предпринять… Эх, если б мы догадались поступить так с самого начала - все могли бы быть живы!

Горечь последних слов не помешала Белке вскочить на ноги и спрыгнуть с плота на самый краешек приблизившегося берега. Шест Питти прошел широким полукругом и свалил в реку четверых горцев, которыми действительно была словно утыкана вся береговая линия.

- Втаскивай плот и беги за мной! - крикнул Питти все еще мало что понимающему Класу и продолжил энергично орудовать своим длинным оружием.

Напрягая все мышцы, юноша выполнил довольно неожиданный приказ шамана, и, только вытащив связку мокрых бревен на берег, он смог осмотреться. Маленькие человечки в рогатых шлемах бежали к выходу, а наперегонки с ними мчался Питти, сшибая молотобойцев длинным шестом. Клас бросился на помощь другу и сумел, орудуя такой же длинной деревянной жердью, оттеснить большую часть горцев от шамана.

- Прекрасно! - похвалил его Питти, скрываясь на лестнице в погоне за двумя успевшими-таки проскочить туда беглецами. - Сбрось их пока в реку, всех!

Клас не знал, как отнестись к такой просьбе шамана: с юмором или всерьез. На всякий случай он попробовал отогнать наседающих человечков от лестницы, но это оказалось непросто: они упрямо забегали с разных сторон, изо всех сил норовя пробраться вслед за Питти. Получив чувствительный удар по пальцам и едва не выронив шест, юноша почел за лучшее отойти на ступеньки, где обороняться было куда удобнее, сбрасывая нападающих вниз. - Я же просил отправить их реку! - голос сбежавшего вниз Питти звучал с притворным негодованием. - Я наконец-то узнал, откуда они являются - специально дал одному коротышу пожить подольше, вот он и показал тропинку. Жаль, нет времени по ней пройтись, уж очень интересно посмотреть на их селение. Вот что, Клас, ты помогай мне шестом, а я буду их резать, не возражаешь?

- Нет, - юноша вспомнил, как горцы поступили с Сойлой и Анзой. - Хотя я и не уверен, что стоит убивать их всех…

- Мудрость не только в бездействии, - довольно странно высказался шаман. - Иногда нужно что-то и предпринять - по крайней мере, духи именно такого мнения.

Питти обнажил нож и спустился по ступеням, вырезая кидающихся на него упрямых молотобойцев. Разгоревшаяся бойня мало отличалась от предыдущей, разве что последних горцев, пытавшихся скрыться в зале, шаман не стал добивать, а просто сбросил шестом в реку. - Рыбу надо прикармливать, - поучительно сообщил он Класу. - Рыба тоже любит внимание.


ГЛАВА 15


Обиталище малорослых горцев друзья покинули без каких-либо препятствий, никого больше не встретив. Таинственный хозяин глупого народца не научил их устраивать засады. Идя знакомым путем вдоль ручья, оба вспоминали паука, чувствуя мысленные импульсы друг друга.

Класу оставалось только удивляться, насколько успел Питти привязаться к восьмилапому, столько боли и горечи он чувствовал. Не менее поразила его и связь этих воспоминаний с образом Элоиз.

Не задерживаясь на отдых, они сразу же отправились на перевал, где их и застала подобравшаяся ночь. По очереди прокладывая путь в глубоком снегу, они время от времени молча перекликались, не давая друг другу заснуть. Наконец Питти, сочтя за лучшее средство от сонливости рассказ, поведал Класу длиннющую историю из жизни лесного племени. В этом сказании переплелось сразу несколько сюжетов об отважных охотниках, мудрых шаманах, прекрасных дочках могучих вождей. Конца повести юноша не услышал: его совершенно сморило, и он очнулся только, ткнувшись лицом в мокрый снег.

- Вы в своей Степи имеете только самый примитивный фольклор, - бурчал шаман, отряхивая приятеля, - и не в силах почувствовать все величие Лесного эпоса. Между тем я ведь помню его не целиком и вдобавок с ходу перевожу на язык древних, полностью уничтожая всю поэтику великих трехстиший.

- Прости, - улыбнулся Клас. - Лучше расскажи мне это потом, когда в Монастыре будем ждать Элоиз. Только маленькими частями, хорошо?

- Да-да, и с ложечки, - передразнил шаман. - В Монастыре будет полным-полно других дел, мы же прочли лишь один крохотный кусочек монашьей летописи.

Рассвет застал их на пути в долину. После непродолжительного отсутствия местность эта показалась особенно гостеприимной и желанной. Напившись воды из ручья и наскоро перекусив не вовремя показавшимся из-под камня крабом, шаманы подошли к Вечному Мосту.

- И все же мне кажется, что его построили древние, - говорил Клас, оглядываясь на зеленые искорки, возникающие на месте его шагов. - Монастырь, конечно, построен крепко, на века, но ничего общего с Мостом он не имеет. - Не хочу с тобой спорить, - хмыкнул Питти.

- Но древние повели бы себя довольно странно, соорудив Вечный Мост в горах, где больше нет ничего вечного, кроме разве самих гор. Следуя логике, здесь должно находиться что-то еще, столь же долговременное, и именно к этому «чему-то еще» должен приводить путь. Но ничего такого нет.

- Зато если бы монахи умели строить такие штуки, то и Монастырь выглядел бы иначе, -опять возразил Клас. - Все может быть. Смотри-ка, повелитель змей нас встречает!

Мальчик спешно ковылял через Мост навстречу друзьям, радостно размахивая руками. Змеи, судя по всему, сопровождавшие его от самого Монастыря, остались на траве, как бы не в силах следовать дальше. Обняв сперва Класа, а потом Питти, Стэфи сбивчиво принялся рассказывать о кошмарах, снившихся ему обе ночи, из-за которых малыш был вынужден звать к себе холоднокровных подданных.

- Я обнимал их, и только так мог спать! Вот только они очень холодные. Как жаль, что Анза не успел сплести мне одеяло, как обещал… Зато днем я смог сделать факел из палки и смолы и спускался в подвал!

- Вот этого тебе в одиночку не следовало делать, - чуть покрутил ему ухо Клас. - Что же ты там нашел?

- Плиты! Много, очень много плит и все сверху донизу исписаны буквами, ни одного рисунка! - Мальчик требовательно воззрился на Питти: - Ты обязан научить меня грамоте!

- Да-да, и Класа тоже, - согласился шаман. - Дело, в общем-то, недолгое, всего-то запомнить сорок пять значков… Или сорок шесть?.. Неважно, высплюсь и все припомню.

- А еще там были скелеты! - Они ступили с Моста не землю, и змеи заструили свои блестящие тела почти между ногами людей. - Жуткие! - Просто не надо их бояться, - улыбнулся Питти. - Мы ведь все тоже скелеты, только в мясе.

- Обычных скелетов я бы и не боялся, а эти - жуткие! - упрямо повторил мальчик. - У них всякие наросты, а у некоторых дырки во лбу! И клыки!

Стэфи так интригующе расписывал удивительные кости, что, придя в Монастырь, оба шамана пожелали сразу отправиться в подвал. Факелы, как их понимал мальчик, представляли из себя обычные палки, к которым с помощью смолы были прикреплены пучки соломы. Горели они недолго и, после выгорания сухой травы, очень тускло, но этого хватило, чтобы убедиться в правоте повелителя змей.

Всерьез заинтересовавшийся Питти даже вытащил несколько скелетов наверх. Разбросанные в подвале совершенно хаотично, часто рассыпающиеся под руками кости трудно было сложить в правильном порядке, но, тем не менее, выглядели останки обитателей Монастыря и впрямь жутковато.

Внимание Класа прежде всего привлек огромный череп, внутрь которого вполне могло поместиться четыре-пять обычных. С тяжелыми надбровными дугами и сохранившейся массивной нижней челюстью, полной крупных крепких зубов, он производил особенно тягостное впечатление. Возможно, его обладателю принадлежала и полностью уцелевшая ступня, почти соответствовавшая ширине плеч степняка.

- А вот этот с тремя глазами! - Стэфи принес поразивший его череп. - Это не дырка, это самая настоящая глазница! А еще мне попадался череп с рогами, да я его уронил и теперь не могу найти.

- Найдется еще, - успокоил его Питти, озабоченно подергивая отросшую бородку. - Не нравится мне это. Посмотрите, вот эти ребра должны были делать грудь широкой, как у смертоносца. Но хуже всего, что в них застряла стрела.

- Ты думаешь, эти странные существа нападали на Монастырь? - предположил Клас. - Тогда нам следует быть поосторожнее. Похоже, некоторые из этих чудищ сохранились в подземелье.

- С чего бы монахи стали складывать в подвал чужие трупы?.. - пробормотал Белка и тут же получил неожиданное подтверждение своим словам.

«Это останки прежних хозяев Монастыря… - прошипел Шехш. - С годами необычных людей становилось здесь все больше…»

Питти, подпрыгнув от изумления, со свойственной ему непосредственностью тут же попросил змеиного вожака рассказать все, что тот знает о Монастыре и монахах. Шехш сделал паузу, как бы ожидая возражений от своего маленького повелителя, и, не услышав таковых, начал рассказ. Прежде всего он сообщил, что змеиное племя жило здесь задолго до появления в этих местах людей, да и вообще кого бы то ни было. По утверждению мудрого змея, в ту пору здесь не было даже того сооружения, что теперь зовется Вечным Мостом. Однако все это были лишь общие воспоминания, оставшиеся у змей от пересказов предыдущих поколений. Настоящая история змеиного народа началась, когда и Вечный Мост перекинулся через пропасть, и Монастырь наполнился стекающимися сюда для борьбы со смертоносцами воинами. Но не крепость и даже не Мост были центром, вокруг которого объединились эти люди, поначалу называвшие себя «Братство Зеленого Огня».

Священный огонь жил в прозрачной колбе, которая хранилась в секретной подземной комнате, сооруженной раньше построенного уже над нею Монастыря, и раньше Моста. Питти оказался совершенно прав в своем предположении, что не древние построили удивительную переправу - это сделали люди новой эры с помощью некоей искрящейся зеленой субстанции. Как именно - змеям было неизвестно. Все, кто находился поблизости от Зеленого Огня, приобретали новые, неожиданные свойства.

Люди, хоть немного склонные к ментальному воздействию, постепенно усиливали свои способности. В этом первые братья, ставшие затем основателями Монастыря, видели залог появления людей, способных противостоять смертоносцам и сражаться с ними на равных, вернув человеку господство в мире.

Но не все складывалось гладко. Люди имели разные взгляды на способы борьбы с пауками и нередко у них возникали ссоры. Долгое время противоборствующие группировки не вступали в открытое столкновение, но вечно так продолжаться не могло. Вскоре после того, как змеиное племя, жившее возле Монастыря, осознало себя и обрело способность общаться, произошла первая битва.

Люди, в большом количестве прибывавшие с захваченных смертоносцами территорий, сошлись в жестоком сражении с давно живущими здесь монахами, полагая, что те не раскрывают им главных секретов Зеленого Огня. Незначительной части старожилов удалось спастись и бежать за Мост, однако почти все старики погибли. Новым хозяевам не удалось разгадать всех свойств Источника, а вскоре им, в свою очередь, пришлось выдержать осаду приведших подмогу изгнанников.

Несколько раз Монастырь переходил из рук в руки. Все реже спускались предводители в секретную комнату, которая была древнее самого строения, - из боязни навредить святыне, новых людей не посвящали в тайну, а сведущих оставалось все меньше и меньше. Так продолжалось долгие годы, и змеи наблюдали за этим с полным безразличием. Они общались с наиболее продвинувшимися на мыслительном уровне монахами, и даже знали о влиянии на свою судьбу Зеленого Огня, который чтили. Но на хранителей святыни их любовь уже не распространялась -уж слишком много крови своих сородичей проливали двуногие соседи.

- Люди - единственный вид, регулярно занимающийся взаимоистреблением, что является лишним доказательством нашего эволюционного превосходства, - встрял на этом месте Питти, но на змея это не произвело впечатления.

Между тем явилась весть о подступившей к горам армии, которая состояла из смертоносцев и примкнувших к ним людей. Объединенные силы несли серьезную угрозу, и противоборствующие монахи заключили мир, чтобы вместе отбить нападение. В произошедшей затем битве сложили голову все, кто знал о местонахождении секретной комнаты. Вернувшиеся с предгорий обыскали весь Монастырь, но так и не нашли Зеленого Огня.

В ту же пору смертоносцы покорили все окрестные территории, и приток новых людей в Братство почти прекратился. Теперь только вернувшиеся из удачного набега монахи могли привести с собой пожелавших бороться с пауками людей. Жизнь в горах успокоилась, воины приобретали все новые знания и умения, хотя реже вспоминали о таинственном оружии неизвестного происхождения, что скрывалось где-то в стенах здания и мало-помалу изменяло людей.

Змеи постоянно поддерживали контакт с монахами именно в этот период и тогда же заключили с ними подобие договора, который обеспечивал взаимную безопасность сторон. Люди взяли на себя обязанность защищать Монастырь и прилегающие к нему земли от внешних врагов, что явно не было обременительным условием, пресмыкающиеся обещали заботу о чистоте помещений и выдворении непрошеных гостей во время отсутствия хозяев. Постепенно подчинение вошло в кровь и плоть змеиного народа, потом эта необходимость служить заменила собой давно ненужный договор.

Между тем в Монастырь пришла новая беда. Со сменой поколений стали рождаться люди, хоть и более могучие в ментальном отношении, однако с большими физическими отклонениями.

Великаны и карлики, трехглазые и рогатые, многорукие и хвостатые мутанты наводнили коридоры обители, наводя на мысли о пагубности выбранного монахами пути. Большинство этих выродков были неплодовиты, но некоторые виды сохранили способность к размножению и вскоре стали претендовать на власть, обосновывая это своим совершенным сознанием.

И вот настал день, когда людям при поддержке змей пришлось сойтись в открытой схватке с мутантами. Те не смогли выдержать объединенных усилий союзников, и все уцелевшие в сражении уродцы были вынуждены бежать. Полные злобы, затаились они в подземелье, и с тех пор в Монастырь больше никто не приходил с предгорий.

Монахи предприняли несколько безуспешных походов против мутантов, но мало кто сумел вернуться назад. Среди новорожденных по-прежнему в большинстве были мутанты, и Высокий Настоятель, как именовали люди своего предводителя, наложил запрет на размножение. Этот человек не желал слышать ни о чем, кроме поисков Зеленого Огня, утерянного много поколений назад и ставшего для обитателей чем-то полулегендарным. Долго так продолжаться не могло, и скоро властитель погиб при загадочных обстоятельствах.

Пришедшая к власти после его смерти кучка людей начала свои действия с того, что уничтожила всех живущих в Монастыре мутантов, чьи останки путешественники и обнаружили в подвале. Затем монахи вынесли из основного здания все вещи и переместили их в стоящую отдельно хозяйственную постройку, после чего устроили пожар. Змеям эти действия остались совершенно непонятны, так же как и странные обряды, сопутствующие этому. Питти пробормотал что-то про очищение огнем, но прерывать Шехша не стал.

Не слишком прочное строение пожара не выдержало и рухнуло, образовав то самое нагромождение камней, в котором теперь находился змеиный город. Монахи же в полном составе прошли по Вечному Мосту и больше никогда не возвращались. Шехш полагал, что они наверняка погибли при попытке отвоевать подземелье. Впрочем, сам он никогда не бывал за Мостом и точно сказать не мог.

«Никто живой, кроме людей, не смеет ступать на Мост, таково его свойство, - доверительно прошипел он. - Мост создан от Зеленого Огня». - А сам Огонь найти так и не удалось? - нетерпеливо спросил Клас.

«Люди не нашли его…» - в ментальном голосе Шехша чувствовалась уклончивость и скрытая гордость.

Наивная хитрость змея не укрылась от Питти, и он мягко положил руку на плечо юноши, предупреждая его дальнейшие расспросы. Стэфи поймал требовательный взгляд шамана и приосанился. - Может быть, ты его нашел, Шехш? - спросил мальчик.

«Нет, повелитель… - Змеиный царь будто наслаждался людским любопытством. - Не я… Это произошло до моего рождения». - Но вы нашли его! - воскликнул Стэфи, вскакивая на ноги. - Я хочу на него взглянуть!


***

Шехш полз удивительно быстро, поблескивая в полумраке своим гладким телом. Друзья шли за ним по бесконечно длинным коридорам подвала, и Питти шевелил губами, считая про себя повороты. Неумело сделанные факелы давали недостаточно света, люди то и дело спотыкались о все новые кости. Много же мутантов проживало в Монастыре, когда новый Высокий Настоятель решил их истребить! Но вскоре кости кончились, а плиты стали не такими гладкими, не столь истертыми подошвами - она зашли в ту часть подвала, что редко навещалась монахами.

«Здесь… - прошипел Шехш, сворачиваясь кольцом возле ничем не примечательного участка стены. - Мы проникали другим путем, повелитель, но ты не сможешь пройти им. Ищи вход здесь».

Шехш демонстративно обращался только к Стэфи. Мальчик принялся неуверенно ощупывать стену руками, к нему присоединился Клас, взявшийся обстукивать огромные камни молотом. Питти предпочел остаться в стороне, о чем-то раздумывая.

- Вот что, - сказал он наконец. - Все эти стены наверняка ощупаны сотни раз, у монахов было для этого достаточно времени. Может быть, достопочтенный Шехш любезно расскажет нам еще что-нибудь об этой секретной комнате? «Шехш думает, что ни с боков, ни снизу входа в эту комнату для людей нет, - с готовностью откликнулся змей. - Нужно ломать стену, люди умеют это делать».

- Это уже кое-что, - просиял Питти. - Если Стэфи не возражает, нам стоило бы посмотреть, нельзя ли проникнуть в комнату сверху.

«Шехш намекал на это… - торопливо добавил змеиный вожак. - Но Шехш думал, что людям проще сломать стену…» - Последние слова он обратил к повелителю.

- Я верю, что ты хотел как лучше, - успокоил его Стэфи. - Мы обязательно сломаем стену, если не удастся сломать пол наверху.

- Все бы вам ломать, - Питти уже шел к выходу из подвала. - Может быть, монахи вовсе и не теряли Зеленый Огонь… Сейчас мы поднимемся наверх и будем искать комнату, расположенную над этим местом. Наверняка она-то и принадлежала Высокому Настоятелю, который имел доступ к Зеленому Огню в любое время суток. И каждый раз, когда он спускался в секретную комнату, глупые монахи по его приказу шли обстукивать подвал.

Его размышления были прерваны раздавшимся позади зловещим хрустом. Клас, беспорядочно ударяя молотом по стене, задел-таки какой-то древний механизм, и теперь один из камней с неожиданно громким звуком отъезжал вглубь.

- Вот те на, - только и сказал шаман. - Бывает и такое. Бедные монахи. Не найти такой простой штуки.

Камень то приостанавливался на некоторое время, как бы размышляя, стоит ли продолжать, то снова оживал, все глубже уходя внутрь стены. Потом звук немного изменился, а вместе с ним и направление движения камня - теперь он перемещался вбок.

Мистический ужас охватил людей, когда из темного провала в стене вдруг ударил сильный зеленый свет. Питти не сразу решился протянуть руку и достать большую колбу толстого стекла, залитую изнутри Зеленым Огнем. Никакого отверстия, чтобы проникнуть внутрь, он не обнаружил, сосуд был запаян наглухо. «Осторожнее… - прошипел Шехш, извиваясь у его ног. - Осторожнее…»

Питти, ни слова не говоря, бережно понес колбу прочь, обхватив ее обеими руками. Зеленый свет прошел сквозь ладони, будто и не встретив сопротивления. Клас даже не заметил, как ноги будто сами понесли его за шаманом, и это оказалось очень кстати: лесной человек шел, будто не видя перед собой стены. Степняк схватил его за плечи и тем сберег колбу от нешуточного удара о камни. «Осторожнее! - выходил из себя Шехш. - Повелитель, пусть они будут осторожнее!»

- Отдайте ее лучше мне! - потребовал малыш, возникнув рядом с Питти и схватившись за волшебный сосуд. Его руки точно так же утонули в зеленом сиянии. - Я всегда хожу осторожно!

- Не толкайтесь, - попросил шаман и выдал наимерзейшую ухмылку. - Уроните, а я буду виноват. Давайте-ка пока поставим ее на пол и все спокойно обсудим. Питти очень медленно опустил Зеленый Огонь и мягко снял с него руки Стэфи, не обращая внимания на предостерегающее шипение Шехша. Потом он выпрямился, изучил свои ладони, поморгал и отвернулся от сияния.

- Оно будто… Будто немного пьянит… - растерянно сказал он. - А еще это очень приятное ощущение. У меня светятся ладони, или это просто кажется?

- Кажется. - Клас отложил потухший факел, который теперь был и не нужен, так ярко сияла колба. - Ничего у тебя не светится. А вот волосы встали дыбом, и у Стэфи тоже.

- Ну-ка, ну-ка… - Питти поднял колбу с пола и несколько раз быстро поднес ее к лицу Класа. Охотнику показалось, что Зеленый Огонь лижет его лицо. - Да, и у тебя тоже! Жаль, что здесь нет Элоиз, было бы очень забавно с ней так поиграть! «Осторожнее! - заладил опять свое Шехш. - Отдайте Зеленый Огонь повелителю!»

- Держи! - с сожалением впихнул шаман змеиную святыню в протянутые руки Стэфи. - Только я буду идти рядом, если достопочтенный Шехш не возражает.

Они двинулись в обратный путь. Возглавлял процессию снова змей, исхитрявшийся безошибочно находить дорогу, не отрывая взгляда от Зеленого Огня. Следом шел Стэфи, полностью растворившись в сиянии, лицо его не выражало ничего, кроме какого-то совершенно безграничного счастья. Под локоть его нежно поддерживал Питти, для чего ему пришлось низко согнуться и делать частые маленькие шажки. Последним шел Клас, который оказался меньше других подвержен обаянию сокровища и не вполне понимал происходящее.

Подойдя уже к лестнице, которая должна была вывести их наверх из темного, замусоренного костями мутантов подвала, путешественники столкнулись с огромным количеством змей. Сотни пресмыкающихся приползли сюда из своего города, каким-то образом узнав, что обнаружена святыня. - Нельзя ли попросить их на время уйти? - раздраженно спросил Питти змеиного вожака.

- Это может сделать только повелитель, - почтенно, но тем не менее очень твердо заметил Шехш. - Однако это было бы крайне жестоко с его стороны.

- Пусть смотрят, это их право! - тут же быстро сообщил Стэфи. - Мы будем идти осторожно, а змеи пусть отползают с дороги: это их обязанность!

- В роли командира ты просто великолепен, - вздохнул Питти. - Мне никогда не удавалось так ловко распоряжаться.

- Потому ты и не повелитель змей, - съязвил Клас и поинтересовался: - А куда вы несете Зеленый Огонь? Что вы собираетесь с ним делать? - Смотреть, - ответил Стэфи. - Что же еще?

- Вы еще не насмотрелись? - удивился охотник и попробовал приглядеться к колбе попристальнее.

«Где же ты был? - как бы спросило его зеленое сияние. - Смотри!» Действительно, этот огонь ничуть не походил на обычный, он притягивал к себе внимание в десять, в сто, в тысячу раз сильнее. Клас засмотрелся, и когда, поднимаясь по лестнице, Стэфи заслонил огонь спиной, степняк испытал порядочное раздражение.

Собравшись в зале, люди поставили Зеленый Огонь посередине и смотрели в это вечное пламя как зачарованные. Сотни змей приползли сюда же, не испросив даже разрешения у своего повелителя, и задумчиво покачивали головами. Так продолжалось очень долго, никто не замечал времени. Первым насмотрелся Клас.

- Я уже забыл, когда спал в последний раз, - заметил он, с хрустом потянувшись. - Это совершенно изумительная вещица, но она принесла монахам немало горя, и… Пора бы поесть и ложиться.

- Она стимулирует мутации… - как во сне проговорил Питти. - Она и есть - Монастырь… Да-да, конечно, разведи огонь и кого-нибудь зажарь, а я посижу пока здесь.

Стэфи промолчал, не отрывая глаз от волшебной колбы, и Класу пришлось одному отправиться на поиски пищи. Поленившись идти за Мост, он нарвал в саду фруктов, принес сухих веток для костра - и застал в зале все ту же картину.

- Хватит! - воскликнул он. - Нельзя смотреть на него так долго, а то у вас тоже вырастут рога!

- А что? - откликнулся Питти. - Очень может быть. Хорошо, отнеси его обратно в подвал, только не запрятывай далеко, а то не отыщем.

Снова не найдя, что возразить на безграничное нахальство лесного человека, Клас послушно исполнил приказание и опять вернулся, надеясь, что Стэфи хотя бы развел костер. Его ждало разочарование: и мальчик, и шаман уже уснули, даже не поев. Нехотя сжевав пару груш, степняк вытянулся на полу и прикрыл глаза. Перед ним тут же закачалась зеленая колба, обещая сделать из него нечто большее, чем человека. Юноша запротестовал во сне, но Зеленый Огонь не желал его слушать.


***

Ночью водопад казался Бияшу особенно студеным, хотя ощущение было обманчивым. Ручей берет начало в снегах и несет свои воды до купального места так недолго, что они не успевают прогреться даже под жарким солнцем. И все же в темноте человек чувствовал холод больше обычного.

Человек ли? Бияш предпочитал относить себя к людям, а вот Вечный Мост полагал иначе, не позволяя к себе прикасаться. Когда-то давно это было даже обидным: ужасные с виду мутанты перебирались через пропасть даже, не задумываясь о своем нечеловеческом обличий, а вот Бияшу приходилось карабкаться по скалам.

Но ничего, на этой обиде давно наросла мозоль. Возможно, он сам был виноват в таком отношении к себе Моста: слишком уж мало жил человеческими заботами и представлениями. Что ж, надо признать, это довольно сложно для бессмертного существа. Да и зачем Бияшу Монастырь? Он не посещал Святой Земли несколько столетий и не предполагал делать это впредь.

Совсем уже похолодев, почти сравняв с водой свою температуру, бессмертный вышел из потока. Единственное, что отличало его от обычного человека внешне - полное отсутствие половых органов. Природа поленилась заниматься излишней работой: зачем репродуктивные органы тому, для кого потомство не имеет никакого смысла? Бияш на эту недостачу не сердился, он считал своей обязанностью радоваться тому, что такой странный наследственный каприз, как он, вообще сумел появиться на свет.

К матери он никогда не испытывал теплых чувств, что в какой-то мере укладывалось в ту же логическую цепочку: раз нет потомства, то нет и предков. Однако фактически мать все же была, и Бияш относился к смертной женщине со всем подобающим уважением вплоть до ее своевременной кончины, чтобы тут же ее и забыть. Теперь он не помнил даже материнского имени, так же как и многих, очень многих других имен. Забывать он умел очень хорошо, и это тоже было необходимым условием существования бессмертного. Жить с памятью, жить воспоминаниями? Это всего лишь один из видов смерти.

Бессмертие свое Бияш осознал очень рано. В возрасте полутора лет он исхитрился вывалиться из окна Монастыря и разбился в буквальном смысле в лепешку, однако даже не потерял сознания. Он прекрасно слышал через одну уцелевшую барабанную перепонку, как зарыдали близкие и как соседи принялись их утешать. Даже если бы малыш и хотел сказать матери, что жив, то не смог бы этого сделать из-за раздробленной челюсти. Его положили на простыню и поздним вечером отнесли в одно из внутренних помещений, где и оставили до утра, чтобы заняться погребением тела при свете дня. Процесс регенерации занял тогда почти всю ночь, и утром он заревел, требуя пищи.

Тогда же Бияш уяснил для себя понятие боли. Оказывается, для других людей сильные осязательные ощущения были крайне неприятны. Бессмертный лишь приблизительно мог себе это представить. В целом же тот случай можно считать настоящим рождением Бияша, потому что именно после него какие-то механизмы заработали в полную силу, и уже через год он достиг своих нынешних размеров.

И тут же покинул Монастырь по просьбе матери. Обстановка вокруг самого странного из известных монахам мутанта накалялась, особенно после того, как Мост отказался его признать. Что ж, Бияш и не держался за Святые стены, они больше ничего не могли ему дать. Подземелье оказалось вполне подходящим местом для того, кто не горел желанием общаться с себе подобными - тем более, что подобных не было и никогда быть не могло.

Бияш не задавался вопросом о смысле жизни и очень удивился бы, узнав о его важности для части обычного человечества. Он жил так же, как жили рыбы в воде, пчелы в воздухе и кролики на лугу. Единственный орган, который ему трудно было насытить - мозг - предоставлял достаточную возможность тратить бесконечное время. Бияш познавал. В его познании было немного от жадной человеческой гонки за знаниями. Бияш получал и оценивал все новую информацию не ради них, а просто потому, что не мог иначе. Он изучил воду и траву, воздух и камни, он больше всех узнал о мутантах и годами проникал в сущность Зеленого Огня. Длительные путешествия бессмертного позволили узнать кое-что и об окружающем мире. Растения перерабатывали углекислоту в кислород, а Бияш накапливал знания, чтобы их забыть.

Накапливал и забывал, накапливал и забывал, так же, как забыл имя матери. Все однажды познанное было как бы съедено им и больше уже никогда не интересовало. Как это происходило? Чтобы понять, надо быть бессмертным. Бияш пожирал мир и подозревал, что когда-то, через бесконечное количество времени, познает его весь. Что произойдет тогда? Ну, что ж, он был однажды рожден, возможно, найдется время и для смерти. Это не беспокоило странное существо.

Периоды познавания чередовались с перевариванием фактов. В это время бессмертный желал покоя и не знал лучшего места, чем подземелье - особенно после того, как населявших его мутантов удалось… упорядочить. В большинстве видов Бияш просто не нуждался, но некоторых сохранил для охраны помещения и решения кое-каких бытовых задач - таких, например, как бесперебойное и не хлопотное получение белковой пищи.

Вернувшись после очередного долгого отсутствия, Бияш нашел в своем убежище следы чужаков. Нельзя сказать, чтобы это его сильно потревожило, но раздражала сама необходимость разбираться с этой неприятностью. Бессмертный был сыт - но собранное знание требовало сортировки и обдумывания в тишине и покое.

Никогда не отличавшийся излишней свирепостью, Бияш терпеливо привел все в порядок и усилил меры безопасности, но вскоре неведомые пришельцы снова посетили подземелье. Чувство, испытываемое бессмертным, более всего походило на человеческое огорчение. Его не было почти десять лет - неужели людям за такой период нельзя было уладить все свои недолговечные проблемы, если уж нужно делать это именно здесь?

Крепкие мышцы перекатывались на абсолютно безволосом, бронзовом теле Бияша, когда он почти взбежал по отвесной скале наверх, чтобы через известную путешественникам пещеру вернуться под землю. Может быть, там его больше никто не потревожит? Бессмертный очень на это надеялся. Убиение пришельцев для него было делом неприятным, как и все, не способствующее ни получению, ни перевариванию знаний.


***

- Этот, как его называл Шехш, Источник, принес монахам одни неприятности! - доказывал Клас за завтраком из крольчатины. - Они превратились в чудовищ, и Монастырь погиб! Неужели этого мало, чтобы понять: нам не нужна эта штуковина!

- Ты торопишься, - возразил Питти. - Люди проиграли смертоносцам битву за землю, разве не так? Пауки победили за счет мутаций. Поэтому человек тоже стал искать возможности мутировать и нашел Зеленый Огонь. Хорошо бы еще знать, где… Но это сейчас не важно.

- Я не желаю, чтобы мое племя превратилось в уродов! - продолжал бушевать Клас. - Пусть мы вырождаемся, пусть мы вымираем, но лучше остаться людьми. Я не приведу сюда Пожирателей Гусениц, пока Зеленый Огонь находится здесь!

- С монахами это произошло не сразу, а через несколько поколений, - заметил шаман. -Поначалу-то все явно шло не так уж плохо. Так что времени на раздумья у нас предостаточно. Мне еще очень хотелось бы узнать, как отреагируют смертоносцы на близость к Источнику…

- Если ты уберешь отсюда Зеленый Огонь, мы тоже уйдем, я и мои змеи! - вдруг вмешался в спор Стэфи. - Это их святыня, она сделала их народом!

- Вот, видишь как! - поднял кверху палец Питти. - Все не так просто! Ну, а если ты не хочешь, чтобы мы смотрели на него перед сном, то это, я думаю, будет легко устроить. Давайте лучше займемся более полезным делом, чем все эти разговоры: я расскажу вам о буквах.

К полудню одна из стен зала была почти сплошь исписана черными буквами. Все трое имели возможность общаться ментально, что сильно упрощало обучение, и все-таки запомнить все сорок шесть символов древнего языка было непростой задачей. Клас с обидой замечал, что как ученик сильно отстает от Стэфи, делающего просто громадные успехи.

- Что делать, - усмехался шаман. - Ты немного запоздал с обучением. Впрочем, я видывал учеников и похуже.

Работа продолжалась, костер не успевал выдавать достаточно углей, и к вечеру самостоятельные упражнения Стэфи и Класа заполнили еще две стены. Третью Питти попросил не трогать, обещая скоро приготовить на ней текст для «проверочного чтения». Каракули учеников мало-помалу приближались к требуемым учителем формам, память все легче подсказывала нужные звуки.

- Молодцы, - похвалил их вечером шаман. - Сегодня в вашей жизни первый день, который вы провели не совсем зря. Шехш, а владеешь ли грамотой ты? - вдруг обратился он к свернувшемуся у огня змею.

«Да, - с достоинством ответил тот. - Как и весь мой народ. Мы не нуждаемся в записях, но с интересом читаем летописи Монастыря».

- Вот с кого надо брать пример, - торжественно провозгласил Белка. - Меньше пиши, больше читай! Запомните это, братья-шаманы. Младшие, малограмотные братья…

Ночью Класу снова снилось племя. Пожиратели Гусениц брели по Степи, всматриваясь в горизонт не в поисках Следа, а выглядывая людей, которые ушли и обещали вернуться. Юноша видел, что степняков стало меньше, что все они заметно похудели и осунулись. Сердце заныло от неисполненного долга, захотелось бежать к ним прямо сейчас, сказать, что он ни о чем не забыл, что обязательно будут у маленького народа новые, сытые и спокойные времена. Человек не должен каждый миг сражаться за свою жизнь и разыскивать пропитание, разумное существо нуждается во времени на раздумья. Хотя у охотников, день-деньской бредущих по траве, времени хоть отбавляй… Может быть, процесс вырождения, о котором говорил Питти, зашел слишком далеко? Что, если в спасении остатков племени нет никакого смысла?.. Охотника разбудил Стэфи.

- На той стене проверочное чтение, - грустно сказал он. - Я уже справился, теперь попробуй ты.

Водя по выведенной углем надписи, Клас шевелил губами и медленно складывал слова. Не сразу он понял, что это прощальная записка Питти. Шаман нагло сообщал, что у него появились неотложные дела в Лесу, а на обратной дороге он непременно отыщет Пожирателей Гусениц и доставит их к Монастырю в целости и сохранности. В заключение лесной человек просил не скучать и не терять времени, а заняться изучением летописи монахов.

Дочитав до подписи - «Питти, шаман из племени Белок», - Клас негромко выругался и беспомощно посмотрел на Стэфи. Мальчик съежился в углу и смотрел в стену. - Ты ведь не оставишь меня тут одного? - угрюмо спросил он. - Не бросишь?

- Нет, - честно признался Клас. - Боюсь, меня провели и самого бросили. Как ты думаешь, что за способ придумал Питти, чтобы в одиночку подняться вверх по течению подземной реки?

- Он найдет другую дорогу… - надулся малыш. - Я сам ему проболтался. Мы с Анзой думали и решили, что через горы обязательно должен быть другой путь, и не один, иначе смертоносцы всегда держали бы войско у входа в подземелье, и монахи не смогли бы делать вылазок. Наверное, эти дороги очень холодные, вот и все.

- Ну, что ж, пожелаем шаману удачи, что же еще остается? Я заметил, что лесные люди лучше нас переносят холод.

- Я нашел в его письме три ошибки, - улыбнулся Стэфи сквозь набежавшие слезы. - Давай оставим эту надпись и велим ему все поправить, когда вернется. - Так и сделаем.

Юноша протянул повелителю змей руку, и они вышли из Монастыря, отодвинув сплетенную Элоиз решетку из веток.

Пройдя через змеиный город, а потом по выложенному плитами пути между скал, юноша и мальчик взошли на Вечный Мост. В тех местах, которых не так давно касались подошвы Питти, зеленые искорки пробегали чаще и ярче, чем по остальной поверхности Моста. Они молча дошли до середины и уселись там, над бездной, прижавшись спинами. Им оставалось только ждать, ждать и готовиться к будущему, которое непременно настанет, когда однажды вернутся друзья.

Клас попытался представить себе, как в один прекрасный день в Монастырь вернется Элоиз, сопровождаемая его братом и целым выводком веселых паучат. Надо будет поговорить со змеями, чтобы они не обижали маленьких смертоносцев… Да вот смогут ли восьмилапые преодолеть Вечный Мост, открытый для прохода только людям?..

Потом он задумался о Питти. Шаман наверняка найдет способ привести сюда Пожирателей Гусениц - уж он-то протащит их через все неприятности. Может быть, по дороге Белка разузнает все о тайнах подземелья и хозяине загадочных мутантов?

Интересно также, кто из них принесет вести о раскрашенных воинах Степи… И что это будут за вести? Может быть, лучше, чтобы их не было вовсе?

Клас почувствовал, что думает не один, а вместе со Стэфи. Противный мальчишка подслушивает его мысли. Ну, как с таким жить? Пожалуй, на ближайшее время это станет основной заботой.

А один вопрос беспокоит еще больше. Как жить с Зеленым Огнем? Что принесет он двум оставшимся в Монастыре людям, а также тем, кого они так ждут? Не обретет ли их будущее больше горя, чем радостей, если будет связано со старой колбой толстого стекла?

«Вся наша грядущая жизнь в ответах на эти вопросы, назойливый мальчишка! Перестань ползать по моему сознанию, пойдем лучше поймаем кролика пожирней. А после я буду читать вслух каменные летописи Монастыря, а ты - поправлять мои ошибки. Идем?»

«Идем! - с готовностью согласился Стэфи. - А они все вернутся, обязательно вернутся, я точно знаю!»


Норман Сеймон Монастырь

ГЛАВА 1


Вдвоем путешествовать по бесконечной в своем однообразии Степи - не самое веселое занятие, особенно если спутница второй день поглощена исключительно своими мыслями и совершенно не поддерживает разговора. Солнце неторопливо совершает по небу обычный полукруг, трава то едва достает до лодыжек, то так и норовит пощекотать под мышками - вот и все возможное разнообразие. Невысокому беловолосому охотнику, чье лицо почти сплошь покрывали веснушки, было мучительно скучно.

- Элоиз, - обратился он к своей спутнице, рослой рыжей девушке в потрепанной тунике и высоких кожаных сапогах. - Ты бы хоть спела что-нибудь, а? Я ведь с ума сойду от тоски, идем и идем целый день…

- Как же ты не сошел с ума в племени? - Элоиз выгнула бровь, но забыла при этом повернуться к степняку, и ее гримаса осталась незамеченной. - Вы же точно так бродили по Степи всю жизнь, и вроде бы не жаловались!

- Так это было… - Эль, как звали бывшего охотника на гигантских гусениц, сморщился, подыскивая нужные слова. - Это было до того, как к нам пришли чужаки… То есть ты пришла, и Питти пришел, а потом смертоносцы… Мы же не знали, что в мире кроме нас еще кто-то есть!

- А теперь?.. - Девушка уже вернулась к своим мыслям, не очень интересуясь продолжением разговора. - А теперь знаем!

- Ну, вот и подумай об этом… О том, что ты теперь знаешь… По сторонам смотри, ты же меня охраняешь! Вот иди и охраняй, и думай о чем-нибудь…

Эль нахмурился и перекинул из руки в руку свое единственное оружие - короткий железный молот. Прежний обладатель этого предмета был еще ниже, чем веснушчатый охотник, и жил далеко в горах. С таким вооружением много не наохраняешь… Да и смешно это - беречь Элоиз, по милости которой ни одна опасная тварь не приблизилась к ним за без малого три дня пути.

Девушка многому смогла научиться у вскормившего ее паука-смертоносца, ее мысленное воздействие на насекомых помогало и защищаться, и охотиться.

Степняк попробовал вернуться мыслями к Монастырю, полуразрушенной древней крепости, где их остались ждать его брат Клас, лесной человек Питти и малыш Стэфи. Если те не будут соваться в подземелье, населенное карликами, великанами и, наверняка, еще какими-нибудь мерзкими мутантами, то за безопасность друзей можно не беспокоиться.

Будут себе жить в огромном каменном здании - даже не верится, что его построили люди, -дружить со змеиным народом, принявшим степного мальчика как своего повелителя… Бррр… Самому Элю змеи почему-то не нравились. Блестящие и, наверное, очень скользкие… Вот в Степи этих тварей совсем не водится - не выжили, уступили территорию насекомым, - а в горах вон как, целый город ползучих гадов!

Степняк представил, как они с Элоиз вернутся… Ох, надо ведь еще как-то через то самое Подземелье пробраться! А потом через змеиный город ковылять, по камням-развалинам… Впрочем, что про это думать! Ведь они идут за… - Элоиз, а как ты будешь паучат воровать? - снова обратился он к рыжей спутнице. Девушка передернула плечами, затем негодующе взглянула на Эля: - Я не воровка детей! - Да, но… - опешил степняк. - Сами-то они тебе их не отдадут… Или ты передумала?

- У смертоносцев нет понятия семьи, - отчеканила воспитанница паука, резко остановившись. - Молодые пауки растут сначала в специальных садах, под присмотром самок, а потом, когда достаточно окрепнут, уходят на обучение к самцам.

- Ага, - примиряюще улыбнулся Эль. - И мы пойдем в такой сад и украдем там несколько паучат, да? Самки, наверное, даже и не заметят, их там, наверное, много, маленьких-то, да? Я видел, у шатровиков довольно большие выводки, по десятку штук за раз. - Я не ворую детей… - упрямо повторила Элоиз. - Восьмилапиков воспитывают много самок - сразу, я всего лишь стану еще одной!

- Ага… - Степняк понимал, что пора замолчать, но мешала природная дотошность. - И для этого надо нескольких смертоносиков тихонечко взять… Чтобы никто не заметил, ведь так?

Девушка прикусила губу и молча двинулась дальше. Эль вздохнул,покачал молотом и побежал следом:

- Ты не обиделась, а? Я ведь ничего плохого не хотел сказать! Хочешь, я с ними по дороге играть буду?

- Отстань, - попросила его Элоиз и вдруг снова остановилась, так что спутник едва не налетел на нее. - Там впереди в траве насекомое, небольшое. Я его подманю, и если окажется съедобным -убей нам на ужин. - Тут все съедобное, - улыбнулся степняк и приготовился нанести удар.

Очень скоро он заметил впереди шевеление травы: повинуясь воле Элоиз, какая-то живность медленно, даже неохотно приближалась. Эль уже привык к такому способу охоты, хотя сам предпочитал честную игру.

В то же время, если куда-то спешишь, то это здорово экономит время… Если бы на месте Элоиз был его брат, Клас, то ужин спешил бы к ним изо всех сил, но у девушки были не такие хорошие способности. Устав ждать, Эль сделал несколько осторожных шагов вперед и тут же выпрямился:

- Земляной червяк! Можешь оставить его в покое, он и так никуда не денется, только под землей умеет жить, а наружу выполз - все! Вот только он безвкусный… - Увидев мстительную улыбку девушки, степняк осекся. - Личинки у них… вкусные… А сами они нет…

- Наш ужин, - отчетливо проговорила Элоиз и довольно тряхнула волосами. Будет знать, как портить настроение!

Послушный Эль не спеша приблизился к обреченному червяку и нехотя ударил того молотом. Как и следовало ожидать, на жертву это действие никакого эффекта, кроме легкого возбуждающего, не произвело. Глядя на извивающееся тело, степняк протянул назад руку: - Давай свой меч! Его бить можно до вечера, тут нужно ломти отрезать!


***

Раздраженные друг другом, они молча шли весь остаток дня, а потом даже прошагали некоторое расстояние почти в полной темноте: никто не хотел первым предложить остановиться. Наконец Эль, чье сердце уже ныло от сознания какой-то собственной, но совершенно непонятной вины, вспомнил о взятой на себя роли телохранителя девушки и запросил пощады.

- Уже темно, можно провалиться по колено в нору к какой-нибудь твари… Давай прямо здесь и встанем, вот и кусты рядом, на костер хватит…

- Давай… - В голосе девушки Элю послышались слезы, и влюбленный охотник сам едва не разрыдался.

Даже не раздумывая, что кто-то, незамеченный сознанием спутницы, может подстерегать его в зарослях, степняк бросил молот и принялся обламывать сухие ветки.

Элоиз слушала громкий треск, глядя на яркие степные звезды. Неужели она и правда собирается красть детей чужого племени?..

Сама девушка попала к смертоносцу Анзе, ставшему на долгие годы ее другом и воспитателем, уже осиротев, потеряв родителей во время землетрясения. Сначала ей казалось, что, принеся в Монастырь и вырастив там маленьких восьмилапых, она лишь отдаст долг, но теперь все выглядело иначе… - Ох!.. - Эль отскочил от кустов, выронив наломанный хворост.

- Что с тобой?! - Одним прыжком Элоиз оказалась между охотником и зарослями, сжимая в руке меч. Яростно заметалось вокруг ее сознание, но никого опасного поблизости не нашлось.

- Палец уколол… - растерянно сказал Эль. - И сильно как… Кровь идет… Давай-ка огонь зажжем, я таких колючих кустов прежде не встречал!

Охотник извлек из складок набедренной повязки заранее припасенные сухие палочки и принялся торопливо тереть их друг о друга. Элоиз ничего не оставалось, как заслонить приятеля от ветра и поднести пучок тонких веток. Когда костер мало помалу разгорелся, они одновременно взглянули на кусты и подскочили от неожиданности: из самой середины зарослей на них смотрел острый, со знанием дела выточенный из клешни скорпиона наконечник копья.

Повинуясь мужскому долгу, Эль нашарил на земле молот и, осторожно приблизившись к оружию, заглянул в заросли сперва с одной, потом с другой стороны.

Копье осталось неподвижным, и степняк решился за него ухватиться. Короткий рывок - и руки привычно обхватили гладкое древко, постылый молот снова упал на землю. - Кто-то позабыл, - улыбнулся охотник. - Хорошая вещь, легкая! - Надо посмотреть получше! - нахмурилась девушка и бросила на куст несколько горящих веток. Очень скоро порядочный кусок растительности запылал, посреди горящего сухостоя морщилась зеленая листва. С запозданием Элоиз сообразила, что такой костер будет виден в Степи на огромное расстояние, особенно с воздуха, но что-то менять было уже поздно.

В бушующем пламени не удалось рассмотреть каких-либо следов обладателя копья, зато человеческих костей на освещенном огнем пространстве оказалось в избытке. Рядом валялись и копья, большей частью поломанные, и стрелы, и остатки луков, а в одном месте неожиданно сверкнул металл.

- Здесь была битва! - восторженно крикнул Эль, поднимая с земли нож с очень коротким, меньше пальца в длину, металлическим лезвием. - А может быть, это то место, где на нас напали раскрашенные воины? - усомнилась девушка. - Что ты! - Охотнику стало смешно: неужели горожанке в Степи трудно понять, куда они идут? - Мы же сделали крюк. Специально, чтобы с ними не встречаться!

Элоиз задумчиво прошлась меж останков неведомых воинов, перевернула ногой один из черепов - из глазницы торчала стрела. Значит, это не жертвы патруля пауков-смертоносцев, да и не осталось бы столько костей… Посему, была битва. Но почему они сражались? За что? Степь так велика, что людям нелегко в ней даже просто повстречаться…

- Утром осмотримся как следует, - подвел итог Эль, который уже ломал хворост в других кустах, поблизости. - Ветер слабый, трава влажная, пожара случиться не должно, так что пора ужинать и спать.

Когда первые куски земляного червя зашипели на огне, сгоревший куст уже едва посверкивал последними искорками. Элоиз вызвалась караулить первой и половину ночи прислушивалась к небу, опасаясь приближения патруля. Однако все было спокойно, костер остался незамеченным. Как же все-таки она поступит, если на защиту детенышей встанет самка смертоносца? Возможно, их мать? Неужели надо быть готовой убить ради задуманного эксперимента? Звезды чуть мерцали, словно посмеивались.


***

Утром степняк дал девушке вдоволь поспать, потратив это время на тщательный осмотр окрестностей. Получалось, что в неведомой битве погибло не менее двух десятков воинов.

К сожалению, короткий нож остался единственной ценной находкой, если, конечно, не считать нескольких отличных копий. Все найденные луки были испорчены, причем некоторые -явно специально. Ну, не в бою же резали чем-то острым тетиву?.. На всякий случай Эль собрал несколько стрел, засунув их в найденный колчан, очень похожий на тот, что был у человека из племени Белок, лесного шамана Питти.

Проснувшаяся Элоиз застала друга за довольно странным занятием: он старательно складывал кости, пытаясь собрать полный скелет. Рядышком на траве щерились мертвыми ртами два уже сложенных человеческих остова. - Ты хочешь их всех собрать? - испугалась девушка, рассматривая разбросанные там и тут кости.

- Да нет, хватит трех… Вот смотри! - Эль улегся рядом со скелетами и вытянул руки вдоль туловища. - Смотри! Мы одного роста! И руки, и ноги у них такой же длины!- Ну, нет, -присмотрелась Элоиз. - Они все подлиннее… По крайней мере, двое точно были выше тебя.

- Совсем чуть-чуть… - обиженно поднялся Эль. - Уж тебя-то они намного ниже, и Питти тоже. Это были степняки. - Ну и что? Они мертвы, вот и прекрасно. Или ты думаешь, это были твои соплеменники?

- Да нет… - Охотнику и в голову не приходила такая мысль. - Что им тут делать? Это еще не земли Пожирателей Гусениц… А еще у нас нет луков, вот! - Найдя этот довод, Эль перестал тревожиться и продолжил излагать свои мысли: - Я думаю, это те самые раскрашенные воины,

- которые чуть не убили нас на пути к горам.

- Я еще вчера про это сказала… - Элоиз взяла с остывших углей последний кусочек мяса земляного червя, действительно совершенно безвкусного, и пошла прочь. - Место, может, и не то, здесь они с кем-то другим сцепились… Идем.

- Но они очень опасны! Ты помнишь - ни Анза, ни шаман Питти не могли в них разобраться, они обманывали их сознание! - крикнул раздосадованный таким отношением Эль вслед девушке. - Будем надеяться на лучшее. Идем, идем, солнце уже высоко.

Охотник последовал за спутницей, повесив на плечо колчан и взяв в каждую руку по копью. Скучное, молчаливое шествие продолжалось почти до полудня, потом Элоиз остановилась и показала рукой в сторону.

Элю, который едва доставал до плеча девушки, с трудом удалось заметить за кустами что-то белеющее.

- Еще кости, - пояснила ему рыжеволосая. - Но не ходи туда, рядом кто-то крупный, я его не очень хорошо контролирую. - Ладно, - легко согласился Эль. - Идем дальше.

Однако, не сделав и восьми десятков шагов, они едва не наступили на останки еще одного воина. В глазнице бедняги намертво застрял наконечник копья. По причуде прожорливых обитателей Степи этот сохранился чуть лучше: под раздавленными кем-то костями таза лежал обрывок набедренной повязки, а на черепе бодро трепыхался последний клок волос. Степняк некоторое время рассматривал почившего земляка с разных сторон и выразил итог наблюдений в двух словах: - Они самые!

Элоиз передернула плечами, будто от холода, и пошла дальше. Когда они отправлялись в путь, расставшись с друзьями в предгорьях, ей и в голову не приходило, что навязавшийся в компанию Эль окажется таким занудой. То принялся подозревать в девушке воровку, теперь вот пристал с этими раскрашенными воинами… Если двух путешественников поджидает в открытой Степи какая-либо смертельная опасность, то встречи с ней избежать едва ли удастся.

Эль разобрался в настроении девушки и двинулся следом, понурив голову. Он ничего не мог поделать со своим темпераментом, слишком живым, чтобы идти целыми днями, ни о чем не разговаривая. Преисполнившись жалости к себе, степняк собрался было произнести на эту тему прочувствованную речь, но случайно кинутый в сторону взгляд заставил его обо всем позабыть. - Саранча!

Элоиз даже подпрыгнула на месте, не столько от самого слова, сколько от того, с какой интонацией выкрикнул его степняк. Она проследила направление взгляда товарища и застыла с открытым ртом: зрелище того стоило. Горизонт потемнел, утолщился, заколыхался, будто готовясь закипеть, между тем первые брызги этого далекого варева были уже на полпути к людям: совершая фантастически мощные скачки, завершавшиеся долгим планированием на раскрывающихся крыльях, к путешественникам неслись сотни гигантских кузнечиков.

- Огня! - подбадривал сам себя Эль, который уже мчался к ближайшим зарослям кустарника длинными прыжками, будто подражая саранче. - Огня! Может, и переждем!

- Они опасны? - Элоиз пятилась к нему с мечом в руке, не в силах оторвать глаз от величественной картины. Саранчи становилось все больше, и конца этому морю насекомых не было видно.

- Один раз мы попали под такое облако… - Степняк от спешки ронял палочки. - Но успели поджечь Степь, только двое тогда погибли… И сгорели пятеро… Их только огнем остановить можно, больше никак!

Первые кузнечики уже миновали их, не обратив на путников никакого внимания. Зеленовато-серые, размером почти с Эля, при полете они издавали громкий треск. Насекомые выбирали места с травой повыше и жадно вгрызались в нее крепкими крупными зубами. И резцы, и даже огромные выпуклые глаза по бокам головы были все того же, самого распространенного в Степи цвета. Позади девушки раздался хруст, и, обернувшись, она увидела, что между ней и степняком устроился прыгучий пожиратель зелени. Никаких признаков агрессии Элоиз не заметила.

- Они точно опасны? - переспросила она, осторожно обходя кузнечика. - Мне кажется, им нужна только трава… - Это первым! - Эль метался с горящей веткой, зажигая все новые кусты. - А самой гуще - почти ничего уже не достается, они голодны и жрут все, даже землю грызут! Да поджигай же!

Элоиз нерешительно отломила горящую ветку и для начала дотронулась ею до ближайшего кузнечика. Тот сразу скакнул далеко в сторону, едва не потушив огонь рванувшимся от крыльев воздухом. Девушка зажгла еще несколько кустов, продолжая рассматривать разворачивающееся наступление саранчи. Число насекомых прибывало так стремительно, что она не успевала замечать, как изменяется вокруг нее вид Степи. Вот только что невдалеке от нее хрустели зеленью сотни травоядных, а теперь уже тысячи, и трудно отыскать между ними просвет, и как только глаз останавливается, найдя незанятый кусочек Степи, на него тут же присаживается очередной кузнечик. А еще чаще они теперь оказываются на головах сородичей.

Волосы девушки развевались от поднятого полчищами саранчи ветра во все стороны, но она стояла с горящей ветвью как зачарованная и не осознавала опасности до тех пор, пока одно насекомое не упало прямо ей на голову, едва не сбив с ног. Твердые когти кузнечика больно оцарапали обнаженное плечо, горло Элоиз сжала паника. Она обернулась и увидела, что ступить совершенно некуда.

- По ним! Иди прямо по ним, не бойся! - Эль приплясывал в дыму, отмахиваясь от пролетающей над ним саранчи уже не горящей, а дымящейся веткой.

Элоиз осторожно ступила на спину одного кузнечика. Тот хотел было прыгнуть, но не сумел, сбитый пролетающим собратом, ударил крыльями девушку в лицо, и она упала, почувствовав, как сдавила ее со всех сторон копошащаяся масса. Последнее, что она увидела, теряя от ужаса и омерзения сознание, - ничего, кроме тупости, не выражающую морду кузнечика, увлеченно грызущего ногу сородича.

Эль даже не успел заметить, как оказался рядом с Элоиз. Только чудом можно объяснить то, что степняк сумел протащить рослую девушку сквозь сплошную копошащуюся массу насекомых обратно к дымящимся кустам. Но и это не принесло им спасения: саранчи стало слишком много, кузнечики уже не выбирали место для приземления и тушили своими телами последние язычки огня. Поджечь Степь не удалось.

Неожиданно охотник, у которого уже в отчаянии опустились руки, заметил, как один из кузнечиков будто провалился сквозь землю. Вглядевшись, Эль увидел довольно широкую нору, прежде скрытую от посторонних глаз травой. Прекрасно понимая, что внутри таится негостеприимный хозяин, который может не ограничиться только что добытой снедью, степняк сбросил с девушки саранчу и рванулся к логову. На счастье, рядом догорал последний куст, который Эль на ходу рванул с несвойственной ему силой и впихнул в ход. Внутри раздался недовольный шорох, приглушенное ворчание.

Толкая перед собой ветки, охотник каким-то чудом умудрился втащить в узкую нору Элоиз, а потом вернуться ко входу. Элю ничего не оставалось, как надеяться, что обитатель подземного жилища не рискнет атаковать сквозь пропахший дымом куст, в этом случае у них появлялись реальные шансы выжить.

Жалея, что копье осталось где-то снаружи, степняк заработал ногами, не позволяя безумным кузнечикам, намертво забившим дыру в земле своими телами, добраться до людей. Кроме своего дыхания, он слышал неуемное шуршание и хруст, чувствовал только усталость и боль от частых укусов тупыми зубами.

А потом это кончилось. Обессилевший Эль еще некоторое время лежал в норе, счастливо глядя на пятно света. Неужели они выжили? Вот уж не подумал бы! Отдышавшись, он вспомнил об Элоиз и заворочался, постанывая от боли.

- Что случилось? Эль! - взорвал голос девушки наступившую тишину. Все хорошо! -поспешно откликнулся охотник. - Вот я, чувствуешь мою руку?

- Ты меня чуть без глаза не оставил! - заворчала Элоиз, но уже на тон ниже. - Вылезай, тут очень душно, и голова раскалывается…

- Это от дыма! - Эль поспешно выбрался наружу и снова застонал, поднявшись на искусанные ноги. Крови почти не было, зато ступни покрывал один багровый синяк, а от сандалий не осталось и следа. - Ох!.. Кажется, у меня все пальцы на ногах переломаны…

- Ты рассыпал тут свои стрелы! - раздался из норы возмущенный голос. - Я поцарапалась! Тесно как… Ай!

Элоиз выскочила из норы с такой скоростью, что ей позавидовал бы любой смертоносец, причем испуганный крик девушки сопровождался громким треском рвущейся материи. Таинственный обитатель норы все-таки превозмог страх перед пахнущей гарью веткой и решил немного задержать своих гостей, однако по незнанию схватил жертву не за плоть, а за платье. Туника, когда-то восхищавшая модниц в Городе Пауков, за последнее время выдержала немало стирок и повреждений, украсилась швами и заплатами в ходе многочисленных починок. Материя не выдержала, и это спасло ее обладательнице жизнь.

- У тебя сильно загорели руки, - заметил Эль девушке, весь наряд которой теперь состоял только из широкого пояса, на котором висели меч и несколько мешочков с необходимыми мелочами, высоких сапог из мягкой кожи и копны рыжих волос. Элоиз промолчала, а степняк, подумав, добавил: - И ноги тоже загорели довольно сильно.

- К вечеру все, что сейчас белое, станет ярко-красным, а пока можешь любоваться, - девушка раздраженно пошла прочь, выразительно похлопав себя по тому самому месту, которым Элю предлагалось любоваться более всего. - Не стой у норы, эта тварь до твоей повязочки не дотянется, сразу за мякоть ухватит.


***

После саранчи не осталось ничего, кроме будто вспаханной земли. Идти стало тяжело, в воздухе повисла пыль, словно не в меру расплодившиеся кузнечики каким-то образом вытянули и всю влагу из почвы. Эль пообещал соорудить для девушки накидку из травы, как только им удастся отыскать хоть клочок, а пока пожертвовал свою набедренную повязку. Элоиз сперва пристроила ее на поясе, но уже через пару сотен шагов осознала свою ошибку и прикрыла от палящего солнца плечи. Тут же последовало неприятное открытие: новая одежда пахла.

- Небо и звезды, да как же ты, оказывается, воняешь! - выплеснула Элоиз на ошарашенного такой претензией степняка и тут же пожалела его. - Ну, прости, прости меня… Я очень тебе благодарна, ты спас меня, а я свалилась в обморок, как последняя дуреха, да еще и ору на тебя…

- Да это… Прощаю, ничего страшного, - пробормотал Эль, приготовившийся было ругаться, но вдруг оказавшийся прижатым к обнаженной груди. - Ты же знаешь: я здесь, чтобы защищать тебя…

- Спасибо. - Элоиз отстранилась и продолжила путь. - Но действительно, очень сильно воняет. Ты бы мылся немного чаще, чем падаешь в воду, хорошо?

- Хорошо, - грустно согласился степняк и подумал: «Каракурт!», потому что других бранных слов в его языке не было.

Саранча двигалась в том же направлении, что и путешественники, поэтому маршрут пришлось изменить. Эль утверждал, будто бы опустошенная полоса не может быть очень широкой и к вечеру они должны снова увидеть привычную Степь.

Пока же местность выглядела совершенно непривычной, мертвой… Девушка шагала, глядя вперед, между тем как степняк с трудом ковылял сзади на израненных ступнях. Когда прошло время, за которое прогорели бы два порядочных костра, он уже устал рассматривать роскошное тело рослой спутницы и смотрел только под ноги. Именно там, на рыхлой земле, он и обнаружил следы, пересекавшие их путь. - Смотри-ка! - обрадовался Эль поводу остановиться. - Здесь шли люди!

- Человек пять, - тут же уточнила Элоиз, окинув взглядом почву с высоты своего роста. -Хорошо еще, что мы с ними не встретились.

- Да… - Степняк с грустью посмотрел на наконечник копья, который все это время нес в руке. Древка голодные кузнечики не оставили, да и молота, как ни странно, найти не удалось. - С оружием у нас плохо… Наверное, это все те же раскрашенные воины.

- Да что же, ими вся Степь усеяна? - усомнилась девушка. - Не тысячи же их были? Это, может быть, вообще не степняки.

- Нет, степняки. У них подошва - совсем как у моих сандалий. И нога, как у меня. Вот посмотри на свои следы, они же в полтора раза больше. - Пойдем-ка побыстрее отсюда… - попросила Элоиз.

И они снова зашагали по рыхлой земле, теперь несколько энергичнее. Эль по-прежнему был поглощен своими насущными проблемами, то есть прислушивался к боли в ногах, в то время как девушка теперь постоянно оглядывалась. Остававшиеся за ними две цепочки четких следов готовы были все рассказать случайному прохожему: что их только двое, что один из них ранен, другой не степняк. Будет очень странно, если никто не захочет посмотреть на такую парочку поближе - особенно пятеро сумасшедших воинов, из тех, что зачем-то рисуют на лицах яркие полоски. Успокаивало пока только одно: воины ушли куда-то в сторону.

- Я вот что подумал. - Элоиз даже вздрогнула от голоса спутника. - Ты ведь не сможешь их почувствовать, верно? В тот раз и смертоносец, и Питти никак не могли разобраться, сколько этих воинов и в какой они стороне. Значит, нет смысла так спешить. Если они захотят нас догнать, то все равно догонят.

- Не ной, пожалуйста! Я не успокоюсь, пока мы не ступим на траву. И мне кажется… Мне кажется, я вижу впереди первый кустик!

Элоиз пошла быстрее, обогнав Эля, и вскоре достигла цели. Это оказался не кустик, а половина тушки растерзанного собратьями кузнечика. Но и это обещало скорый выход из опустошенной саранчой территории, тем более что такие же останки во множестве виднелись впереди. Собираясь поделиться приятной новостью с Элем, девушка обернулась и вскрикнула от неожиданности: степняк ковылял к ней в компании десятка копьеносцев.

Элоиз не нужно было долго вглядываться, чтобы узнать в них тех самых раскрашенных воинов. Первым порывом было попытаться убежать, но хромающая фигурка друга выглядела такой жалкой…

- Элоиз! Они знают наш язык! - издалека крикнул охотник. - И они ищут какого-то старика с длинной бородой! Мы ведь его не видели, правда?

- Что ты глупые вопросы задаешь? - ворчливо отреагировала девушка, не спеша вытаскивая меч. - Никого мы не видели…

- Вам придется еще раз подумать над ответом, когда мы найдем топливо для костра, -заговорил один из воинов, одетый, кроме набедренной повязки, еще и в просторную белую накидку, что сразу выделяло его из других, таких же беловолосых, низкорослых и смуглых. - А пока положи на землю железный клинок. Кстати, у Туу-Пси я видел очень похожий!

- Мы хотели бы продолжить наш путь. - Девушка обреченно следила за тем, как копьеносцы сноровисто ее окружают. - Мы не знаем никакого Туу-Пси. Мы не видели старика с длинной бородой.

- Положи меч, - повторил вожак, и в подтверждение его слов зашедший за спину воин несильно ткнул девушку в спину копьем. - Вот так. А теперь шагай дальше, мясистая женщина, нужно выбраться отсюда поскорей.

Копье отодвинулось от спины, Элоиз повернулась и послушно пошла в прежнем направлении. Хромающий Эль поспешно пристроился рядом и зашептал:

- Как только окажемся в обычной Степи, попробуй натравить на них кого-нибудь! Хорошо бы даже нескольких, например скорпиона с одной стороны, а сороконожку сзади! Мне кажется, они не шаманы, а обычные охотники и… Ой!

Вожак от души рубанул мечом Эля по спине, однако с таким расчетом, чтобы коснуться тела лишь кончиком. Длинная царапина протянулась от основания шеи до нижних ребер, обильно выступила кровь.

- Хороший меч! - воскликнул предводитель копьеносцев. - Острый! Да, и самое главное: не шептаться!

Все чаще встречались останки кузнечиков, а потом стали попадаться крошечные пеньки на месте бывшего кустарника: здесь саранчи явно побывало меньше. Элоиз взяла постанывающего друга под руку и едва не порезалась. Степняк, безропотно отдав воинам наконечник копья, исхитрился незаметно нести в ладони короткий нож, найденный среди костей. Эль не сдавался, и это вернуло девушке надежду. Сосредоточившись, она послушно стала водить лучом сознания по Степи, разыскивая хоть что-то живое. Однако поблизости не оказалось никого, заслуживающего внимания, а некоторые подземные обитатели, сохранившиеся после нашествия саранчи, в счет не шли. Впрочем, на горизонте уже появилась зеленая полоска, обещая дать в руки необходимое оружие.


ГЛАВА 2


Когда вокруг путников раскинулся наконец бескрайний, сплошной ковер травы, а воздух наполнился привычным гудением крылатых насекомых, степняки повеселели и даже стали перебрасываться шутками. Впрочем, узнать из их разговора удалось немного: воины принадлежали к разным степным племенам, развитием не сильно превосходящих Пожирателей Гусениц, народа Эля. Все незнакомцы пылали бешеной ненавистью к некоему Туу-Пси, и единственной их целью было найти старика, чтобы тут же предать его мученической смерти. Еще в их словах упоминалось о некоей «армии». - А что такое «армия»? - спросил простодушный Эль. - Племя?

- Если бы мы разговаривали до сезона дождей, я бы поверил в твою искренность, - усмехнулся вожак. - Но с тех пор в Степи нет никого, кому было бы неизвестно это слово. Не пытайся меня обмануть, ты выглядишь жалко.

- Жалко? - резко остановился Эль, и девушка почувствовала, как дернулся нож в его руке. Элоиз не знала, что только что услышала самое страшное и древнее степное оскорбление. -Жалко?! Ты сам выглядишь жалко с этими полосками на морде!

- Краска скоро сотрется, - немного сконфузился предводитель воинов, которому, как и Элю, не приходило в голову лишний раз умыться. - И твое оскорбление сотрется, когда я изжарю тебя на костре. И колдовство Туу-Пси сотрется, когда я вырву его печень! Все сотрется. А твой жалкий труп сгорит в огне!

- Мой жалкий труп сгорит, а твой жалкий труп сожрут скорпионы! Каракурт! - Выкрикнув бранное слово, Эль с опаской посмотрел на спутницу: в его племени старейшина Ма грозилась вырвать язык тому, кто скажет подобное поблизости от женской цепи.

- Все! - Вожак тоже оказался поборником строгих нравов. - Собирайте костер! Я этого терпеть не стану! - Как дела? - спросил Эль девушку, высвобождая руку. - Еще не совсем хорошо… - Элоиз все-таки нашла скорпиона. Только что отыскался. Опаснейший хищник Степи оказался на самой границе восприятия не слишком еще умелой в подобных делах девушки. Прежде чем захватить контроль над сознанием гигантского насекомого, ей пришлось послать в этот примитивный разум сигнал о близкой и беззащитной добыче, использовав для этого образ выбравшегося из земли дождевого червя. На счастье, скорпион оказался чрезвычайно голоден и неразборчив во вкусах. До появления союзника им нужно было продержаться еще немного. Пожалуй, воины не успеют даже развести костер.

- Сперва поджарим этого дурака, - не по чину занялся планированием один из воинов, принеся охапку хвороста, - и он все расскажет. А бабу жечь жалко, мы ведь в армии уже давно, пора бы и вспомнить некоторые мирные занятия.

- Рот закрой, - довольно дружелюбно ответил вожак. - Давай таскай, мало еще дров. А женщина эта может тебе кости случайно поломать, так что я бы поостерегся. - А мы ее свяжем! - возразил охотник. - Я веревку сплету - сами потом спасибо скажете! Элоиз, невольно прислушивающаяся к разговору, вспомнила, как долго привыкали к ее размерам и пропорциям охотники из племени Пожирателей Гусениц. Почему так получается, что первым норовит на нее взобраться всегда самый глупый?

Между тем, положивший на нее глаз похотливый воин, проходя мимо, решил положить и руку. Совершенно непроизвольно девушка отвесила ему хорошую оплеуху, и бедолага покатился по земле. Быстро вскочив, он сразу переменил свои планы:

- Ах ты, тварь нечеловеческая! Ну, да у меня есть, что в тебя засунуть, даже такой горе мяса мало не покажется!

Увлеченная контролем за скорпионом, Элоиз не успела бы уклониться от удара копья. Как ни слабовато выглядели степняки по сравнению с питомицей смертоносца, с детства имевшей хорошее питание, но в быстроте реакции им было не отказать. Однако Эль молнией метнулся сбоку, отбив в сторону копье и, ухватившись за древко, попытался выкрутить. Оказавшийся ближе других вожак воинов рванулся на помощь, подхватив с земли оружие, и девушке пришлось оставить скорпиона на произвол судьбы, сосредоточив все внимание на защите спины друга.

Предводитель, недооценив боевых качеств безоружной девушки, хотел пробежать мимо нее, целясь копьем в спину взбунтовавшегося грубияна. Элоиз удалось обхватить низкорослого воина сзади и поднять в воздух, что делать дальше - она не знала. Вожак забил в воздухе ногами, отшвырнул ставшее бесполезным длинное оружие и в ярости зашарил по поясу. «Меч!» - промелькнуло в сознании девушки, и это сразу придало сил. Ее собственный меч, подаренный Анзой, собираются направить против хозяйки! Элоиз повалила степняка на землю, прижав сверху всем своим весом, и попыталась нашарить под противником рукоять оружия.

- На помощь! - вынужден был закричать своим воинам предводитель, изо всех сил нанося удары локтем в живот девушке. - Убейте ее!

Эль, так и не сумевший выкрутить копье из рук врага, увидел, как разошедшиеся по округе в поисках топлива степняки кинулись на зов вожака. Напоследок полоснув противника по руке коротким ножом, охотник повернулся к нему спиной и кинулся на помощь Элоиз. Девушка, согнувшись от сильнейшей боли в солнечном сплетении, уже совсем было выпустила из-под себя рвущегося мужчину, но неожиданный помощник оказался рядом и быстрым движением клинка-недоросля перерезал горло предводителю. На белую робу хлынули красные потоки.

Элоиз все еще лежала на мертвом воине, пытаясь восстановить потерянное от ударов дыхание, а ее спутник и добровольный телохранитель уже вскочил и схватил копье, готовясь отразить атаку другого противника. Однако подобранное оружие не успело повернуться к нападающему воину, твердо решившему отомстить за окровавленную руку. К ужасу девушки, ее веснушчатый приятель получил в грудь такой сильный удар, что кончик острия на миг показался из спины.

На счастье Эля, копья степняков имели совершенно гладкие наконечники, которые кропотливо вытачивались из клешней скорпиона, поэтому оружие противника не застряло у него в легком. Отскочив назад, он даже успел нанести ответный удар, держа древко в одной руке, и удар этот оказался очень удачным: острие вошло в глазницу воина, и тот отбежал в сторону, обливаясь кровью.

Вскочившая наконец Элоиз выдернула из-под мертвого вожака меч и встала между упавшим на колени Элем и подбегающими воинами. Те, несколько замешкавшиеся от неожиданности, теперь опомнились и разворачивались в цепь. Девушке подумалось, что армию эти люди упоминали явно неспроста, уж очень слаженно получались у них совместные действия. Мирные Пожиратели Гусениц, насколько ей было известно, сообща умели делать только одно: убивать гигантских травоядных тварей.

- Скорпион! - крикнула им Элоиз, пытаясь сделать вид, что заметила опасную тварь у воинов за спинами. Оглянулись лишь двое, зато остальные приостановились, как бы ожидая команды.

- Врет баба. Продолжаем, - спокойно проговорил один из оглянувшихся, к которому по какому-то неизвестному правилу перешли полномочия погибшего вожака. Элоиз отступила на несколько шагов назад, оглянулась на спутника.

Охотник все так же стоял на одном колене, держась за пробитую насквозь грудь. В другой руке Эль по-прежнему сжимал копье, но глаза его затуманились, он явно ничем не мог помочь. Девушка снова поискала сознанием скорпиона, но почувствовала лишь, что он совсем рядом. Где? Как бы отвечая на этот невысказанный вопрос, наступавшие полукругом воины вдруг остановились. Пронзенная догадкой, она обернулась и увидела выползающего из высокой травы скорпиона.

Насекомое, которому внушили о близости беззащитной добычи, явно было ошеломлено. Откуда здесь такое количество людей? Группа людей всегда опасна. Мысленно пожелав себе удачи, Элоиз заставила себя забыть о стоящих позади копьеносцах и приказала скорпиону пройти мимо нее. Иссиня-черное тело послушно двинулось, задев девушку одной из громадных клешней, совсем рядом качнулся смертоносный хвост. Раздались удивленные крики воинов, они, видимо, подались назад, смешав порядок. Звонко тренькнул хитин о хитин: это один из степняков непроизвольно ударил копьем насекомое. Тут же последовал стон - это уже хищник, повинуясь инстинкту самосохранения, мгновенно сбросил с себя власть сковывающего сознание человека и ответил ударом на удар.

Элоиз стремглав бросилась к Элю - если у них и есть хоть какие-то шансы на спасение, то бежать нужно немедленно. Степняк послушно приподнялся и тут же повис на девушке, отчего она сразу поняла, что пронести этого, хоть и маленького, но все же мужчину, удастся лишь несколько шагов. На глаза навернулись слезы, в панике Элоиз попыталась наложить на рану какую-то нелепую повязку из своей травяной накидки. Как ни странно, это возымело действие: охотник застонал, выпрямил ноги и позволил повести себя прочь. - Не туда… - прошептал он через десяток шагов, и Элоиз послушно повернула. - Не волнуйся! - затараторила девушка. - Все правильно, мы обратно не пойдем, на голой - земле следов больше не оставим, вот и не найдут нас, не найдут! - Следы на траве. - Эль и теперь продолжал оставаться спорщиком. - Красные следы… Позади раздавались крики воинов, которые наконец опомнились и теперь со свойственной им сноровкой окружали хищника. Огромная стрекоза зависла почти над беглецами, присматриваясь к ним с какими-то явно недобрыми намерениями. Элоиз изо всех сил старалась заставить себя думать, но в голове билась только одна мысль: не уйти! Вдвоем с раненым телохранителем ей не скрыться от преследователей, даже провозись те со скорпионом до утра.

- Нет смысла, - будто прочитал ее мысли Эль. - Ни к чему выбиваться из сил. Дай мне прилечь и беги.

- Лентяй! - выкрикнула сквозь слезы девушка, когда Эль стал выскальзывать из ее рук. -Успеешь еще поваляться! Мы должны попробовать! - Попробовать что? - искренне удивился степняк. - Ты что-то придумала? Элоиз в ответ только разрыдалась, и Эль продолжил, сплюнув в траву кровь:

- Нет смысла выбиваться из сил и нет смысла погибать вдвоем. Клас, мой братишка… Он будет тебя ждать…

- Дурак! - Его спутница в ярости даже слегка толкнула раненого приятеля в плечо. - И одной мне не уйти, они же степные следопыты, как и ты, даже не думай об этом!

- А я думал, ты скажешь, что никогда меня не бросишь, пока я живой… - криво усмехнулся Эль и показал зажатый в руке нож. - Я собирался перерезать себе горло на этих твоих словах… Элоиз, а помнишь, как мы с тобой… Это… На траве возле стойбища, помнишь?

- Вот только соплей не хватало! - Девушка в бессилии обвела глазами окружающее их травяное море. - Ты еще предложи поцеловаться перед смертью!

- А что? - искренне удивился Эль. - В этом есть разве что-то плохое? Я думаю, тебе стоит попробовать спастись. Шансов мало, но если ты побежишь прямо сейчас, а по дороге натравишь на воинов еще пару скорпионов… - И если между нами пройдет саранча, - с издевкой продолжила Элоиз. - Или хотя бы Гусеница, - улыбнулся охотник и закашлялся кровью. - Кажется, копье задело легкое… Девушка выпрямилась во весь рост, собираясь с духом перед принятием окончательного решения. Вспомнилась клятва, данная Анзе, погибшему другу-смертоносцу. Но бросить беспомощного Эля одного…

- Не двигайся, женщина! - прозвучал за спиной девушки незнакомый мужской голос. Элоиз, уже привыкшая чувствовать приближение живых существ на расстоянии, вздрогнула всем телом. - Кто ранил этого человека? - заговорил некто другой, гораздо старше первого. - Воины с раскрашенными лицами, - послушно ответила девушка. - Как у вас, - подал голос Эль, помогая Элоиз сориентироваться. - Вот только луков у них не было. Сзади заговорили между собой, очень тихо, почти шепотом.

Девушка плавно положила руку на меч, и тут же увидела впереди бегущих воинов - они наконец одолели скорпиона. Заметив спокойно стоящую Элоиз, степняки замедлили шаг и будто бы даже заулыбались. Новоприбывших они, кажется, пока не видели. - К нам гости. - Пусть подойдут ближе, - сказал тот, что постарше.

Тем временем воины, научившиеся уже относиться к своим пленникам с опаской, снова применили излюбленную тактику, рассыпавшись цепью. Сзади тяжело закашлялся Эль, и девушка, нарушив приказание, оглянулась.

Вокруг раненого охотника, скрываясь в высокой траве, распластались беловолосые степняки. Их лица были раскрашены точно так же, как и у нападавших.

Прямо за спиной Элоиз расположился старик с длинными, перехваченными кожаным ремешком волосами и юноша со злым лицом, целившийся девушке в спину из лука. Количество бойцов оценить не удавалось, на земле их могли лежать сотни.

- Дайте мне вырезать ей глаза, если приятель этой коровы уже сдох! - крикнул тот из приближавшихся воинов, что по милости Эля наполовину утратил зрение.

- Положи меч и иди сюда, - заговорил новый вожак, стараясь выглядеть миролюбиво. - Тогда я не стану слушать Кина. - Стой здесь, - приказал сзади старик. - Ничего не бойся.

Сочтя, что девушка скована страхом и потому так молчалива и неподвижна, копейщики задвигались бодрее, замыкая кольцо. Ждать развязки пришлось недолго: через несколько мгновений один из воинов озадаченно вскрикнул, наткнувшись в траве на лучника, и тут же тренькнула тетива. Старик вскочил с гортанным криком, и, повинуясь этой команде, из травы выросли полсотни бойцов, причем не менее половины с луками наготове. Быстро прицелившись, лучники почти одновременно выстрелили, и каждый загонщик получил по две-три стрелы сразу.

«Армия, - снова подумалось ей. - Выучка и дисциплина. Откуда?» Потом все стихло, даже ожидавшая падали стрекоза куда-то исчезла.

- Они искали какого-то старика, - нарушил тишину Эль в своей обычной простоватой манере и продолжил после очередного приступа кашля: - Сдается мне, это ты и есть.

- Перевяжите его, - проговорил старик, пристально глядя на Элоиз. Девушка почувствовала, как ее сознание будто перебирают холодными пальцами, и внутренне сжалась. - Всем быть готовыми идти дальше через десять стрел.

«Так мы измеряем время», - мысленно пояснил старик только для девушки, создав в ее сознании образ воткнутой в землю стрелы, возле которой медленно двигается тень. «А расстояние?» - спросила Элоиз.

«А расстояние - в бросках копья. Теперь скажи, какие меры в ходу в тех краях, откуда ты родом?» - Старик пристально глядел рыжей красавице в желтые глаза. - Мой друг! - Опомнилась девушка, прервав неслышный разговор. - Он умирает!

- Нет, пока нет, - откликнулся юноша со злым лицом, присевший возле Эля. - Несколько часов еще протянет. Задето легкое, но Лири смог бы его вылечить.

- Лири - врач, очень хороший врач, - пояснил старик, задумчиво подергав себя за бороду. -Лучший врач в нашей армии. Сперва мы спасли вас от шайки дезертиров, теперь можем вылечить твоего друга… Нам следовало бы доверять друг другу, расскажи-ка о себе.

И глядя, как юноша с некрасиво раскрашенным лицом останавливает кашляющему Элю кровотечение, девушка послушно начала рассказывать. Она говорила, не слыша звуков своего голоса, все ее внимание было обращено вовнутрь. Там будто листалась книга, по страницам которой недоверчивый старик проверял каждое ее слово. В какой-то момент девушке показалось, что утаить ничего не удастся, однако, не имея возможности солгать, она могла кое-что умолчать. Туу-Пси - а сомневаться в личности таинственного командира не менее таинственной армии не приходилось - так ничего толком и не узнал о Монастыре, Элоиз сумела избежать подробностей.

- Хорошо, - проговорил старик наконец, снова принявшись подергивать бороду. - Хорошо… Я помню тот бой с неизвестными людьми, путешествующими со смертоносцем… Скажи-ка, а тебе говорит что-либо имя Бияш? - Нет, - уверенно сказала Элоиз. - Не лжешь… Странно. По легенде, он обитает в горах, сторожит вход в Монастырь…

- Мы такой сказки не слышали! - Эль наконец-то прервал свое затянувшееся молчание, но тут же закашлялся.

- Да какие уж у нас в Степи легенды! - всплеснул руками Туу-Пси. - Дикость одна… Вымирающие по милости восьмилапых раскоряк племена - и ничего больше… Теперь уже точно ничего больше… - Мы соберем новую армию, отец! - воскликнул ухаживающий за Элем юноша. - Я и Пси-Раа!

- Может быть… - Старик с некоторым сомнением покачал головой и поднялся на ноги. -Воины Пси-Раа уже догнали нас?

- Да, я вижу их флаг в двух бросках копья! - тут же откликнулся стоявший рядом копейщик, и Элоиз, взглянув внимательнее на его необычно длинное для степняков оружие, увидела возле самого наконечника трепещущий на ветру красный флажок. Армия. Дезертиры. Что происходит?

- В путь! - уверенно скомандовал Туу-Пси и первым зашагал прочь, махнув сыну в сторону Эля: - Помогите ему идти. Окончательно подлечим вечером.

Поскольку мнения то ли гостей, то ли пленников никто не спрашивал, Элоиз подхватила раненого друга под свободную руку и покорно двинулась вместе со всеми, стараясь выдумать способ что-либо разузнать о своих спасителях. Однако Эль ее опередил.

- Так кто вы такие? - попросту обратился он к сыну старика. - Всю жизнь в Степи живу, а ни о каких армиях не слышал. И зачем вы все так разрисовались?- Мы - остатки армии Туу-Пси, моего отца. В Великий Поход против смертоносцев пошли все мужчины Степи, потому что лучше встретить смерть в бою, чем ждать ее в стойбище. Да ты из какого племени, что ничего не знаешь? - Я - Пожиратель Гусениц. А твое как называется?

- Пожиратели Гусениц? Я думал, это сказки. Так вы, значит, в самой середине Степи кочуете, ни с кем не знаетесь и всех боитесь, да? И что же, в самом деле пасете Гусениц? А как вы заставляете их слушаться?

- Мы не боимся, мы просто живем очень тихо. А на Гусениц охотимся, всем скопом. - Эль очень кстати закашлялся, показав этим, что слишком слаб для рассказов. - Значит, мы знать ничего не знали, а все дядьки Степи вымазали себе хари и поперлись воевать с пауками?

- Мы раскрасили лица, чтобы всегда узнавать своих, и чтобы Туу-Пси видел, что мы - его люди, - продолжил сын вождя. - Хотя отец - великий шаман и может обманывать пауков, пряча от их чар целую армию, мы не могли пока вступать с ними в открытый бой. Сначала нужно было уничтожить волшебство восьмилапых гадин. Наши предки не поняли этого и проиграли. - А вы победили? - не удержалась Элоиз от вопроса.

- Мы пошли в Дельту, - не ответил юноша. - В Дельте живет их сила. Туу-Пси призвал нас уничтожить Дельту и все Смертельные Земли. - Разве можно их уничтожить? - изумилась девушка, и Эль согласно закивал, снова кашляя кровью.

- Убить там все, - мрачно проговорил рассказчик. - Убить все живое, сжечь растения и засыпать реки. Так сказал Туу-Пси.

- Вы никогда прежде не были вблизи Смертельных Земель! - воскликнула Элоиз. - Тому, кто их видел, подобное даже не придет в голову! Да вашу саранчу Дельта и не заметит, тамошним тварям она на один зубок!

Воин оскорбленно замолчал, и шагавший рядом отец пришел ему на помощь, заговорив уверенно и несколько нараспев, будто не в первый раз ему приходилось отвечать недоверчивым собеседникам.

- Все под силу людям. Вырубить леса, убить всех самых страшных гадин, извести под корень мерзкое племя пауков-людоедов. Но люди должны осознать свое единство. Только сообща мы можем победить. В Первый Великий Поход шли со мной десятки сотен, во Второй с моими сыновьями пойдут сотни сотен сотен. Мы призовем под наши знамена людей из Леса, с Гор, прибрежных жителей. И прежде чем чудовищ из Смертельных Земель, прежде чем даже смертоносцев, мы будем убивать предателей. Тех, кто помогает проклятым раскорякам пить кровь своих собратьев!

«Прикуси-ка язык! - добавил Туу-Пси только для Элоиз. - Если я расскажу этим людям, кто тебя вырастил, оба вы, ты и твой друг, не доживете до заката!»

«Куда ты ведешь свою армию?- беззвучно выкрикнула девушка. - Что еще ты затеял?» «Нет больше никакой армии, - погрустнел старик. - Этот отряд и еще один такой же, идущий следом за нами, - вот и все, что осталось. Столкнувшись с Дельтой, с необходимостью идти на смерть ради победы грядущих поколений, степняки струсили и принялись разбегаться… Они нарушили данную мне клятву! Однако без шамана Туу-Пси предатели сделались беспомощной добычей патрулей смертоносцев, и Степь усеяли их кости. Тогда проклятые дезертиры потребовали, чтобы я помог им вернуться, они убили троих из пяти моих сыновей! И я повернул оставшихся верными мне назад. Но не затем, чтобы кого-то спасти, а только чтобы мстить!» «Мы видели много трупов в Степи…»

«Не думаю, чтобы хоть один сумел вернуться домой! Я нахожу их, спрятавшихся от смертоносцев, и убиваю! Несколько лет я скитался от племени к племени, убеждал, просвещал. Я дал им луки, дал им организацию, дал им надежду! А теперь степняки ломают новое оружие, потому что хотят снова жить как прежде. Подлые твари. Но больше всего они хотят убить меня. А Туу-Пси хочет, чтобы никто из предателей не вернулся домой. И у него есть несколько десятков верных людей, которые помогут ему это сделать».

«Постой-ка… - Элоиз только теперь поняла размеры катастрофы. - Все мужчины Степи ушли с тобой в поход, а эти люди с тобой - все, кто вернулся?» «Эти и еще пара сотен скитающихся по округе дезертиров. Как раз сейчас мы преследуем еще один такой отряд. Никому из них не скрыться, я чувствую, всех их чувствую!» «Но Степь обезлюдеет! - захлебнулась от негодования Элоиз. - Ты увел людей на смерть ради своих дурацких планов и теперь…» «Десятком лет раньше, десятком лет позже… - Старик ускорил шаг, показывая, что разговор окончен. - Степь обезлюдела не из-за меня, а из-за твоих друзей, проклятых смертоносных раскоряк. Кроме того, ты неблагодарна к своему спасителю. Подумай об этом, у тебя есть немного времени до темноты».


***

Старик и лицом, и сложением, и выговором походил на уроженца Степи. И даже если бы девушка вдруг засомневалась в его происхождении, то на закате ей пришлось бы твердо в это поверить: за несколько часов марша под палящим солнцем Туу-Пси ни разу не сбавил шага и даже не переложил короткое копье в другую руку.

- Привал! - наконец скомандовал вождь своей маленькой армии в тот момент, когда Элоиз уже совсем было собралась мысленно попросить пощады для такого же несгибаемого, но уже едва дышащего Эля. - Костров не жечь, где-то неподалеку смертоносцы. Много развелось в нашем небе этой нечисти, почуяли неладное…

- Туу-Пси! - обратился к старику сын, командир одного из двух отрядов. - Должен ли я послать человека к Пси-Раа с приказом объединиться на ночь?

- Пси-Раа так сильно ждал этого приказа, что уже и сам почти догнал нас, - ухмыльнулся отец и зыркнул хитрым глазом на Элоиз. Видимо, лишний раз блеснуть возможностями своего разума перед пришелицей из далекого края было для него чрезвычайно приятно. Впервые с момента этого странного полуспасения-полупленения девушка почувствовала себя обнаженной, и вместе с этим пришла ясность того, что ощущение это у нее появилось тоже с ведома старика. - Пойди сам, Пси-Соо, обрадуй старшего брата.

Осчастливленный юноша будто скинул с себя всю усталость после долгого перехода и бегом помчался известить Пси-Раа о совместном привале. Между тем его отец отошел в сторону, чтобы дать своим бойцам какие-то распоряжения, и девушка воспользовалась случаем, чтобы перекинуться несколькими словами с Элем.

- Надеюсь, у них хороший знахарь, - прокряхтел охотник сквозь кашель. - Харкаю кровью и ноги не чувствую совсем… Есть тут всякие специальные травы, да я их и не знаю толком, нас женщины лечили…

- А что за странные у них имена? - Элоиз давно тревожил этот вопрос. - Вроде бы, они степняки, а имена не ваши.

- Есть сказка о племени Пси… Может, это и не сказка… - прохрипел Эль, вытягиваясь на траве. - Хоть и короткая, но лучше в другой раз расскажу… А ты понравилась старику…

Элоиз почувствовала, что сейчас веснушчатого охотника просто необходимо поцеловать, и без колебаний сделала это. Эль с благодарной улыбкой прикрыл глаза, а суета, сопутствовавшая остановке на ночлег, на миг прервалась. Мужчины-степняки успели привыкнуть к непривычной в их краях стати девушки и явно ею заинтересовались.

Это заставило Элоиз потратить несколько минут на сооружение из веточек кустарника и травы хоть какого-то наряда. Идти в нем было, конечно же, нельзя, а вот сидеть на траве, не привлекая безумных взглядов - вполне. Армия… Хорошо еще, что степняки не отличались пылким темпераментом, вырождение живших почти изолированно племен делало свое дело.

Разобравшись со своим внешним видом, а заодно и сложив для терпеливого Эля подобие подушки из листьев, девушка попробовала прислушаться к разговорам воинов. Те сноровисто копали «колодец» (обычное дело в Степи, где вода почти всегда оказывалась не более чем в двух локтях под травой), ловко сооружали из снопиков травы лежанки, разводили огонь, ловили съедобную мелочь, которой под ногами здесь всегда довольно тому, кто ею не побрезгует.

Фразы, произносимые мужчинами в полный голос, сплошь относились к какой-то веселой и бестолковой перебранке, завязавшейся еще утром, а те, что говорились еле слышно, - большей частью касались совершенно фантастического, по мнению степняков, размера груди Элоиз. Но были еще и такие слова, которыми самые старшие из воинов обменивались почти беззвучным шепотом, с опаской поглядывая в спину замершего в стороне Туу-Пси. Девушка не смогла бы услышать этих разговоров, если бы пользовалась одними только ушами, без помощи своего способного к проникновению сознания. То, что ей удалось разобрать, не обещало спокойной ночи.

Воины затевали ни больше ни меньше как самый настоящий бунт. Но каким же образом собираются они укрыться от своего всевидящего вождя? Девушка, сама того не замечая, обратилась к Туу-Пси с немым вопросом и, заметив это, от досады прикусила ни в чем не виноватый язык. Однако старик уже все услышал, Элоиз почувствовала его язвительный смешок.

«Тебя что-то удивляет, моя красавица? Люди неблагодарны. А еще они глупы. Я раскрыл четыре заговора, один за другим! И что же? Как, по-твоему, они образумились? Нет, прошло некоторое время - и они затеяли пятый, ты совершенно права. Я не показываю виду, и они тут же решили, что великий Туу-Пси ослабел, и теперь с ним можно делать все, что угодно… Самое смешное, Элоиз, что в чем-то эти дураки правы…»

«Не понимаю…» - продолжая слушать стоящего на другом конце лагеря старика, девушка внимательно наблюдала за действиями наконец подошедшего к Элю знахаря. Тот первым делом отодрал присохшую к ране травяную повязку, чем вывел охотника из глубокого забытья. Теперь раненый стонал, сжимая руку Элоиз. «Я устал… Устал разочаровываться в людях…

Бесконечная цепь предательств - вот все, что я от них видел! Мало того, страх и ненависть породили в них жажду убить не только меня, но и последних моих сыновей. В Степи меня считают бедой пострашнее смертоносцев, и с этим уже ничего не поделать». «Тогда распустите отряд, позвольте хотя бы этим людям вернуться в стойбища!»

«Поздно… - Элоиз не почувствовала в словах старика раскаяния. - Они не поверят, что я могу просто уйти. Им нужна моя кровь».

«Тогда чего же вы ждете? - Девушка увлеченно смотрела, как степной врачеватель набивает рот разнообразными травами и сосредоточенно их пережевывает. - Заговорщики, как я понимаю, собираются напасть на тебя и сыновей этой ночью!»

«Да, - согласился старик, - и их поддержат большинство воинов. По крайней мере, после того, как я упаду, истыканный стрелами… Кстати, как, по-твоему, они собираются поступить с тобой и твоим приятелем?»

Не успела Элоиз задуматься над этим и впрямь интересным вопросом, как лекарь наградил ее изрядным толчком в бок и полез целоваться. Девушка отбросила наглеца прочь и чуть было не отметила его за смелость парой оплеух, но Эль быстро проговорил, что это часть процедуры обработки раны. Знахарь, пережевав травы, смешал только первые соки.

Теперь он займется другими делами, а окончательно довести до необходимого состояния жвачку должен помощник, которым он, Эль, очень просит стать Элоиз. Посмотрев на бледное, покрытое испариной лицо охотника, девушка немного устыдилась и протянула лекарю ладонь, однако тот, упрямый, как все степняки, плевать отказался и прильнул таки губами ко рту помощницы.

Послушно заработав челюстями, девушка не упустила из виду, что инцидент не остался без внимания воинов. В основном, она слышала одобрительные похмыкивания, но попадались мысли и откровеннее. Да, достоинства непривычно крупной женской фигуры наконец были оценены, но Элоиз это отчего-то не радовало. Так что же ожидает ее и Эля впереди? Что - в случае удачи мятежа?.. А что - в случае провала?..

«Я облегчу тебе задачу, красавица, - улыбнулся Туу-Пси. - Твоего друга просто оставят посреди Степи. Без оружия, без еды. Степняки - добрые люди, убивать его они не станут. Что же касается тебя, то многие воины скучают без женщин… Кстати, я тоже… Но об этом у нас еще будет время поговорить. Итак, подытожим. Первое: пока меня считают живым, мне не скрыться. Второе: в случае моей смерти вас ничто хорошее не ждет. Ты все поняла?» «Да. Что я должна сделать?»

«Твои умения… В целом их нельзя сравнить с моим могуществом, могуществом семьи Пси, но некоторые твои… качества… Ты ведь можешь управлять живыми существами, даже такими могучими, как скорпионы?.. Я верно прочел книгу твоей памяти?"

«Я могу попробовать, - уклончиво сказала Элоиз, выплевывая готовую наконец жвачку прямо в рану Эля, растянутую безжалостными пальцами знахаря. - Что ты задумал?» «Я устал… Я хочу, чтобы я и мои сыновья умерли для Степи. Поблизости есть крупные хищники? Я не умею чувствовать насекомых так же хорошо, как людей».

Девушка послушно провела сознанием по кругу, потом еще и еще раз, постепенно увеличивая охват. К ее удивлению, второй отряд степняков уже давно расположился лагерем вплотную к первому, чего Элоиз, увлеченная беседой с вождем, совершенно не заметила. При этом она даже не задумалась, откуда появился лекарь. Усталость давала о себе знать.

Крупное насекомое поблизости имелось. Правда, это был вовсе не скорпион, могучий в битве, но медлительный в блужданиях по Степи. Жук-носорог, чья бронированная туша не намного уступала в размерах скорпионьей, мирно пасся всего лишь в сотне локтей от границы лагеря.

«Носорог? - Туу-Пси беззастенчиво использовал девушку, как инструмент для усиления возможностей своего сознания. - Почему бы и нет, красавица… Убитого врага эта тварь пожирает».

Элоиз знала точно, что жук-носорог исключительно травоядное насекомое, а тело мертвого обидчика, впав в ярость, просто втаптывает в землю. Но стоит ли спорить со стариком? Гораздо важнее решить прямо сейчас, чью сторону занять. Возможно, есть еще время на создание собственного плана… Девушка с тоской взглянула на опять впавшего в беспамятство друга. Эль умел быть хорошим советчиком.

«А вот это ты зря, красавица… Я ведь к тебе со всей душой. - Туу-Пси опять легко прочел мысли девушки. Элоиз показалось, что раз от разу это давалось старому вождю все легче. - Я предложил тебе дружбу и был откровенен с тобой, а ты обдумываешь предательство… Неужели ты такая же глупая и неблагодарная, как все эти люди?.. Так ты сможешь управлять носорогом или нет?» «Смогу, - хмуро ответила несколько пристыженная Элоиз. - Но что ты задумал?»

«Пусть носорог атакует лагерь. Не сейчас! Сперва я должен подозвать сыновей… Пусть жук отгонит всех в сторону от нас и обязательно боднет нескольких. Послушай, а можно, я сам выберу пяток особенно мерзких людишек, чтобы он врезал им рогом по заднице?.. Впрочем, не нужно, красавица, не буду усложнять тебе задачу. Главное: не меньше двух человек носорог должен убить и пожрать. Лучше больше». «Могу лишь постараться сделать так, чтобы он растоптал тела…» - призналась Элоиз.

«И достаточно. Ты будешь контролировать насекомое, в то время как мы бросим ему под лапищи кое-какие наши вещи. Этого должно хватить для трусов, состоящих под моей командой. Хорошо, если там окажется клок твоих волос, его обязательно заметят… - Мысли Туу-Пси так и полыхнули рыжим. - И меч, ты обязательно должна оставить там железное оружие. Думаю, не нужно объяснять, почему».

«Хорошо. - Элоиз постаралась загнать подальше свою полную уверенность в том, что меч, подарок Анзы, она не оставит нигде никому и ни при каких обстоятельствах. - Но мы должны также взять лекаря».

«Нет! Нас и так уже пятеро! Достаточно того, что я согласен иметь на шее твоего полудохлого приятеля!» - От голоса старика повеяло властностью.

«Элю нужен уход! Мы не станем тебе помогать, если ты не будешь помогать нам!» - При этих словах Элоиз непроизвольно стиснула руку раненого друга, и охотник снова застонал. Лекарь, только что сцепивший края раны длинными тонкими колючками, укоризненно посмотрел на девушку и пробормотал что-то о покое для больного. «Хорошо… - вдруг согласился Туу-Пси. - Я зову сыновей. Приготовься».

«Давай сделаем это завтра! - Элоиз только теперь поняла, что серьезно раненный охотник может не перенести бегства. - Нас ведь даже не накормили!»

«Я позабыл распорядиться… Но ждать нельзя, завтра к сумеркам я буду уже мертв. А разоблачить мятеж - значит разрушить все мои планы. Мы начинаем действовать».

Через некоторое время Элоиз, помогавшая знахарю накладывать ароматную травяную повязку на грудь охотника, увидела, как к старику приблизились два воина. В одном из них она узнала Пси-Соо, другой, пониже и постарше, вероятно, звался Пси-Раа. Старик не докучал девушке мысленными сигналами, лишь иногда как бы тихонечко постукивал в невидимую дверь, напоминая о себе. Зато воины явно подвергались его активному влиянию: один за другим они перебрались на сторону лагеря, противоположную предполагаемой атаке жука. Только одна компания из четырех мирно дремлющих воинов осталась на месте… Элоиз стало противно от мысли, что она убьет этих ни в чем не повинных людей по приказу полоумного старика.

Между тем, поводов дальше оттягивать задуманное не было - степной знахарь закончил обработку раны и с аппетитом принялся ужинать заранее припасенной личинкой. Девушка едва не заплакала, поднимая на ноги собравшегося наконец-то отдохнуть Эля. Лекарь посмотрел на них с изумлением, но тоже встал, подчиняясь жесту Элоиз, хотя и не выпустил ужина из рук. - Что? - коротко спросил Эль, не открывая глаз. - Потерпи… Сейчас надо будет идти… - Далеко? -Не знаю… - Не знаю - это далеко, - четко выговорил Эль и выразительно повел бровями. Но глаз не открыл. Девушка пригладила, как могла, растрепавшиеся рыжие волосы и в свою очередь опустила веки. Пора сосредоточиться. Где наш носорог? Вот он, теперь даже чуть ближе, чем прежде. Спит. Нажрался зелени, и завалился, как только стемнело. Нет, дружок, поднимайся… Ну же! Враги рядом, враги! Они хотят напасть на тебя, сонного, беспомощного! «Правильно, красавица моя, пора…»

«Не мешай!» - огрызнулась Элоиз на старика и осторожно направила мгновенно вскипевшего яростью жука-носорога к лагерю.

Управлять этим могучим насекомым оказалось гораздо легче, чем скорпионами. Его сознание было прямолинейно и бесхитростно: увидел врага - растопчи, не увидел - жуй траву. Посылая в мозг шестилапого гиганта ложный сигнал, создавая ощущение опасности в нужной стороне, Элоиз могла вести жука в любом направлении.

Прежде чем взорвать закатную тишину Степи, девушка вспомнила Анзу, друга-паука, который был самым близким существом на свете - дороже его у Элоиз никого не было и уже никогда не будет. Она поклялась, что вернет ему долг. Значит… Значит, нужно во что бы то ни стало добраться до города смертоносцев, заполучить паучат и вернуться в Монастырь. Анза одобрил бы ее… А вот одобрил бы ее Эль? Девушка давно перестала терзать себя неразрешимым вопросом: чего в ней больше, человеческого или паучьего. Долгое общение с сознанием смертоносца не прошло даром. Возможно, степняк назвал бы ее слишком черствой, жестокой и расчетливой… Как совсем недавно обозвал воровкой. Что ж, пусть так.

Элоиз покрепче обхватила друга, не забыв при этом положить пальцы на плечо знахаря, и прикрыла глаза, чтобы лучше сосредоточиться. Сейчас ей предстояло посмотреть на мир глазами жука-носорога. Контакт удался неожиданно легко, будто насекомое само его искало. Однако сначала девушка решила, что придется подобрать другие способы управления: и без того полуслепой, носорог в ночной темноте несся, совершенно не разбирая дороги. Когда он успел так разогнаться?.. Но прежде, чем Элоиз успела что-либо предпринять, прямо перед жуком оказалась она сама.

Гуляя сознанием по дебрям чужого мозга, девушка не успела бы ни отпрыгнуть, ни даже вскрикнуть от ужаса. Глядя, как вырастают в глазах носорога собственные дрожащие ресницы, Элоиз сама не понимала, что именно внушает жуку. Вот насекомое хрипло взревело, тормозя всеми лапами, вот перед свирепыми глазами появилась трава - это тяжелый рог по инерции ткнулся в землю, вот чудовищные когти принялись рьяно рыть, чуть ли не рвать землю. Ага, жук полагает, что враг внизу, под ним… Кто же ему это сказал?

Девушка быстро вернулась в свой разум, чтобы оценить обстановку. Они с Элем по-прежнему стояли посреди лагеря, чуть присыпанные клочьями травы и земляными комьями, в нескольких шагах перед ними неистово крутился огромный жук, едва не задевая людей чудовищным рогом. Воинов поблизости не было, все разбежались. Знахарь! Да вот же он - лежит на траве ничком и с удивительной скоростью распространяет неприятные запахи, изрядно, похоже, переволновавшись. Группа степняков, предназначенных в жертву, спросонок приподнимается на лежаках, собираясь пуститься наутек. Пора!

Повинуясь командам незримой наездницы, носорог в два скачка очутился возле просыпающихся воинов и, распластавшись, рухнул на них сверху. Что-то хрустнуло, один из людей успел испустить долгий протяжный вой, который все звучал, звучал… Жук топтал лапами землю с нечеловеческой скоростью, все под ним превратилось в сплошную рыхлую кашу, а вопль не умолкал. «Ты где? Красавица, нельзя ли побыстрее, а то ведь нас сейчас выручать прибегут!» Элоиз распахнула глаза и сперва ничего не увидела - на лагерь наконец опустилась ночная тьма. Лишь огромная масса с ревом ворочалась где-то слева, а справа быстро скользили две тени. Пси-Соо и Пси-Раа. - Волосы! Отец сказал, что ты должна нам дать клок волос!

- Я… Сейчас… - Элоиз и опомниться не успела, а Пси-Раа уже получил, что хотел, с помощью острого лезвия копья и нешуточного рывка. -И меч!

- Нет, меч - нет! Что, куда?! - Последние слова девушка выкрикнула второму брату, который подхватил с земли лекаря и потащил беднягу к жуку. Поздно - по волочащимся ногам было понятно, что больше ему уже никого не вылечить. - Отец сказал: меч! - Пси-Раа отошел на шаг и взял копье на изготовку.

«Да где же вы! - взорвались головы все четверых от гневного выкрика Туу-Пси. - Хватит выяснять отношения, пора бежать!»

Прежде чем Элоиз успела что-либо сказать или даже подумать, Пси-Раа бросился к жуку, чтобы оставить под могучими лапами добытый локон ярко-рыжих волос. Подхватив охотника, девушка со всей возможной быстротой отправилась разыскивать Туу-Пси. Старик оказался совсем рядом, он сидел в траве, задрав голову к небу.

- Где-то неподалеку патруль восьмилапых… - пробормотал он. - Ну, да теперь все равно. Может быть, так даже лучше… Что ты стоишь, красавица?! Ждешь, что я потащу этого охотника на себе?! Беги! - Куда? - ошалела от стремительности происходящего Элоиз.

- Туда! - Старик раздраженно ткнул пальцем в темноту. - Куда же еще?! И не забывай контролировать носорога, он должен здесь топтаться столько, сколько возможно!

Из темноты вынырнули сыновья старика, причем Пси-Раа заметно хромал. Получив, видимо, приказание отца, братья подхватили Эля под руки, довольно грубо оттолкнув девушку, и побежали в Степь. Элоиз двинулась следом, зачем-то выхватив меч и на ходу посылая жуку сигналы: «Враг! Враг на земле!». Тут же, потеряв контроль над действительностью, она споткнулась и прервала контакт, но жук уже взревел позади с новой силой. - Э… Э… Элои-и-з!.. - давился словами влекомый братьями Эль. - Т-ты-ты-ы… где-э?..

- Молчи, небо и звезды, молчи! - взмолилась Элоиз, продолжая без конца спотыкаться в кромешной темноте. - Я здесь! - А мм-мы ку-кук… да-а?.. - не унимался упрямый охотник.

- Не знаю! - Наступив ногой на что-то шевелящееся, девушка взвизгнула и покатилась кубарем по колкой траве. Припеченную за день солнцем голую спину зажгло так, что оставалось только зажмуриться и шипеть.

- К-к-к… - Эль совершенно уже повис на плечах своих провожатых, волоча ноги по земле. -К-к… Карак… курт…


ГЛАВА 3


Старик почти не спал. Рассветный час, проведенный в полудреме, полностью удовлетворил потребность его мозга в отдыхе. А тело… Тело уже давно привыкло болеть и страдать. Туу-Пси не думал о теле. Он осторожно встал и осмотрелся. С некоторых пор было жутко полагаться только на ясновидение, почему-то казалось, что однажды любимое искусство подведет…

В небе ни облачка. Жалкие остатки степной армии оказались далеко позади, так и не тронувшись ночью с места. Старик не мог определить, что случилось с жуком, но люди все еще находились там. К ним приближался патруль…

Туу-Пси мог бы с легкостью скрыть отряд от чутья пауков, набросить на воинов незримую паутину, как делал сотни раз, но теперь… Теперь получалось, что незачем было стараться имитировать свою смерть.

Хотя нет. Как ни мала вероятность того, что смертоносцы вздумают устроить отловленным степнякам допрос, а она все же существует. Вот и скажут воины: был с нами Туу-Пси, великий старик, да накануне ночью пожрал его жук-носорог. Вместе с сыновьями, пленниками и случившимися тут же воинами.

Девушка… Старик повернул голову и увидел Элоиз. Она спала, неудобно вывернув набок голову, далеко в сторону откинув одну руку, и обнимая другой за плечо раненого степняка, положившего голову ей на грудь. Эль во сне всхрапывал и подергивался, но выбившуюся из сил рыжую красавицу это совершенно не тревожило. Туу-Пси приблизился и долго смотрел на тяжелую, крупную грудь, обсыпанную локонами рыжих волос. Ему хотелось тихонько отодвинуть охотника в сторону и занять его место. Тогда, возможно, удалось бы еще поспать… Как в молодости…

Элоиз тревожила старика. Самым правильным было бы убить и пришелицу из Города Пауков, и ее веснушчатого приятеля. Вдруг патруль заинтересуется сведениями о появлении в Степи рыжей высокой красотки и займется ее поисками? Туу-Пси был уверен, что сумеет надежно прикрыть себя и спутников от внутренних взоров восьмилапых, но что, если девушка сама захочет с ними встретиться? Вернее всего было бы убить. Но эти ноги…

Старик присел на корточки и очень осторожно, кончиками пальцев провел по внутренней стороне бедра спящей. Девушка чуть вздрогнула, свела колени. Неожиданно Туу-Пси захотелось нагнуться и изо всех сил дунуть рыжей пониже лобка, так, чтобы встрепенулись короткие волосы… И там тоже рыжие… Бывший вождь Великого Похода тряхнул головой, как бы прогоняя наваждение, и решительно пошел прочь. Нет, пусть живут. Может быть, все еще как-то решится…

Пора было наконец ответить самому себе на главный вопрос: что делать дальше? Старик не лукавил, говоря, что не собирается впредь собирать армию и атаковать Дельту. Наверное, девушка права, затея была глупой… Хотя все казалось таким простым - собрать тысячи воинов и уничтожить Смертельные Земли, превратить их в пустыню. Однако прежде стоило посмотреть на эти ужасные края… Туу-Пси зябко передернул плечами, вспомнив огромное множество жутких тварей, бросавшихся на армию из джунглей. А уж когда, будучи окружены муравьями, они отступали через реку… Вода стала красной от крови. Там, у реки, армия превратилась в орду предателей и дезертиров, там пропала вера в Великого Туу-Пси. Там сошли на нет его многолетние усилия по объединению Степи.

Остановившись возле спящих сыновей, Туу-Пси тяжело вздохнул. Оба они выглядели постаревшими, осунувшимися… Двое. Двое из пяти, ушедших с ним в поход. Старик даже не вспоминал об их матерях, ждущих детей в разбросанных по Степи стойбищах, так же как и об оставшихся с ними дочерях. Они умерли для него. А вот сыновья… Дар сверхсознания передавался в семье Пси через поколение, оба молодых человека не могли даже надеяться поставить свое имя перед родовым. Следовательно, для того, чтобы продолжить свой род по-настоящему, передав потомкам знания, Туу-Пси должен был вырастить внуков. Где же теперь свить гнездо?

Первоначально старик собирался держать путь к огромным лесам, лежащим за Степью. Используя возможности своего сознания, он вполне мог надеяться на гостеприимство местных племен. Между тем, пришлая девушка несла в себе память о Монастыре, упоминавшемся только в секретной легенде семьи Пси. Если он существует до сих пор… Туу-Пси принялся осторожно будить сыновей. Доспать можно потом, а пока есть немного времени для спокойного разговора.


***

До самого полудня, отвлекшись на то лишь, чтобы пригнать к охотящимся братьям живность на обед - случившуюся рядом жирную сороконожку, Элоиз изобретала себе одежду из подручного материала. В качестве последнего Эль присоветовал ей листья какого-то степного лопуха, размером с четыре ладони, бесцветные корешки и широкую длинную траву, стелящуюся по земле. С помощью всего этого и сохранившихся в мешочке на поясе иголок девушке удалось соорудить себе длинную, ниже колен юбку и короткую безрукавку. Немного повертевшись на месте и получив от охотника пространные похвалы своему мастерству, Элоиз сделала смелое предположение, что эта одежда продержится чуть дольше, чем предыдущая конструкция, развалившаяся во время ночного бега по Степи.

Братья тем временем освежевали добычу и, разложив тонкие полоски сырого мяса на пучки съедобной зелени, пригласили всех на завтрак, совмещенный с обедом. Старик, без устали бродивший кругами вокруг стоянки, подошел последним и едва притронулся к еде. Эль пожевал немного мяса без малейшего аппетита, зато Элоиз уписывала еду за обе щеки. Девушка не переставала удивляться молчанию Туу-Пси, ни разу даже не дотронувшемуся до ее сознания. Впрочем, сразу после трапезы степной вождь взял ее за руку и отвел в сторону.

- Расскажи мне поподробнее о Монастыре, - попросил он отчего-то вслух. - Я, видишь ли, когда-то слышал о нем… Кстати, я так и не знаю, зачем ты туда отправилась и куда идешь теперь.

- Почему бы тебе не заглянуть мне в голову, как ты это сделал в прошлый раз? - огрызнулась девушка, тряхнув волосами. - Тогда ты не очень-то много у меня спрашивал!

- И еще об одном я хотел тебя попросить… - невозмутимо продолжил старик. - Не пользуйся своим сознанием сегодня. Это опасно. Ты ведь не хотела бы угодить к смертоносцам, ведь так? - Так… - осторожно согласилась Элоиз под пристальным взглядом старика. «Отчасти так…»

- Их патруль совсем недалеко… Они занимаются сейчас моими бывшими воинами… Здорово, правда? Так и вижу их, обмотанных паутиной… Бр-р-р! Мерзость! Или ты так не считаешь? - Я привыкла к паукам.

- Хорошо, красавица, хорошо, оставим это… Так зачем ты отправилась в Монастырь? И заодно: откуда ты о нем узнала?

- От одного человека… - Элоиз старалась не забывать, что Туу-Пси сможет уже завтра пролистать ее сознание, чтобы проверить искренность сказанного сегодня. - Одного странного человека издалека. Он пришел в Степь со стороны Леса. Этот человек тоже хотел воевать со смертоносцами. - А ты?

- Мой друг, паук Анза, был ученым… Я помогала ему в путешествиях… - уклончиво ответила девушка. - Этот лесной человек, он остался в Монастыре? - Да. Он ждет там. Монастырь нуждается в новых обитателях, и я должна привести их туда. По тому, как блеснули глаза Туу-Пси, девушка поняла, что старик остался доволен полученной информацией. Ничего больше не сказав, он отошел на несколько шагов и молча уставился на горизонт. Элоиз опустилась возле Эля, положив ему ладонь на лоб. Лицо раненого покрывала испарина, хотя ночной жар, кажется, отступил. Охотник приоткрыл глаза и благодарно улыбнулся. - Мне лучше. Может, даже выживу.

- Обязательно выживешь! Послушай, Эль, если тебе не очень трудно говорить - может быть, расскажешь мне ту сказку о семье Пси? Помнишь?

- Помню… - Эль чуть склонил голову набок, негромко прокашлялся и приступил к рассказу: - Наши сказки… Ну, наши - Пожирателей Гусениц - они не очень-то длинные и интересные. Мы, наверное, все позабыли за те поколения, что наше племя ни с кем не общалось… В общем… Когда-то люди пришли в Степь с Востока, спасаясь от смертоносцев. Западнее людей никогда не было, а восточнее уже никогда не будет… - На Западе живут лесные люди, на Востоке мои собратья… - возразила Элоиз.

- Не перебивай! Я же вспоминаю сказку так, как ее мне рассказывала Ма. Так вот, и тогда же в Степь пришел человек, которого звали Пси. Но он пришел один, никто не знал, откуда. Пси говорил охотникам, чтобы они боялись злого духа по имени Биш. Этот Биш почти как человек, но его можно узнать… В общем, он не мужчина и не женщина. - Это как же? - заинтересовалась девушка.

- Да не знаю… Сказка же такая. И как-то раз охотники встретили в Степи лысого человека, который сказал, что его зовут Биш. И убили его, конечно. - За что?

- Как за что?.. - Эль помолчал, подумал и сделал единственно возможный вывод: - Значит, было за что! Он же злой дух, этот Биш. А убив его, они решили проверить, тот ли это Биш… -Вовремя! -… И точно: он не был ни мужчиной, ни женщиной! - А кем же он был? То есть - что же у него там было?

- Я же сказал: не знаю! Это сказка! Только потом Биш ожил и убил всех охотников, и никто из них не вернулся к костру! - Эль закончил рассказ с видимым облегчением. - А кто же рассказал-то обо всем? - спросила девушка, немного помолчав.

- Так… не знаю. Этого, наверное, вообще не было. - Степняк прикрыл глаза, давая понять, что его утомляют глупые вопросы. - Постой… Этот старик ведь спрашивал меня о каком-то Бише… Бияше… -

- Да? - Эль снова открыл глаза. - Ну вот, а ты не веришь, «кто рассказал» да «что у него между ног»! - Неужели это вся сказка? Ты говорил - сказка о семье Пси…

- Ах да… С тех пор этого охотника Пси стали уважать и выбрали вождем. А он всегда чувствовал приближение злого духа и уводил племя. И так Биша больше никто не видел. Сказке конец. Я посплю, ладно? Только принеси мне воды, пожалуйста.

Элоиз послушно сходила к выкопанному братьями «колодцу» в низинке, тут же наполнившемуся водой, и залила бурдюк. Попутно девушка разрубила пополам не вовремя прильнувшую к воде песчаную осу, не воспользовавшись при этом своими возможностями влиять на сознание насекомого. Кончиком меча вылавливая из резервуара останки маленькой хищницы, девушка вспомнила, как совсем еще недавно боялась и шаг ступить по кишащей живностью Степи. Как же страшно было покинуть корзину воздушного шара, на котором она прилетела вместе с Анзой! А сейчас где-то недалеко в таких же корзинах висит в небе патруль восьмилапых… Пожалуй, Элоиз немного скучала по паукам. Конечно, Анзу, единственного друга, было не вернуть, но навсегда останется тепло к его соплеменникам… Девушка ни капли не опасалась за свою судьбу при встрече с патрулем. Но как смертоносцы решат поступить с Элем?

Принеся раненому напиться, она подошла к Туу-Пси, дававшему сыновьям какие-то указания. Дождавшись конца разговора, который касался необходимости запастись в дорогу провизией и стрелами, Элоиз очень удачно вставила свой вопрос: - Туу-Пси, а куда ты намерен вести нас?

- Там, к югу, есть место, называемое Песчаные Пещеры. Песок победил траву, в Степи родилась Пустыня. Там я собирал армию и закалял бойцов схватками с шатровиками и другими разновидностями восьмилапых тварей. Это мои владения, красавица. Мы будем там через несколько дней и уже на месте, в кругу друзей, решим, что предпринять дальше. Может быть, мы отправимся в Лес… А может быть, я захочу посмотреть на Монастырь.

- Постой-ка! - нахмурилась девушка. - Ты не спросил о моих планах, а я иду на север, к Городу Пауков. К чему мне твои пески?

- Я ведь уже говорил: ты очень неблагодарная женщина! - рассердился старик. - Давай-ка договоримся сразу: главный тут я!

Как бы подтверждая его слова, по бокам от Туу-Пси встали сыновья. Элоиз непроизвольно подбоченилась и презрительно фыркнула.

- А я-то думала, мы друзья! Я-то, глупая, полагала, что выполнила вчера твою просьбу, сполна отплатив своим, недоступным тебе умением за наше освобождение! Но оказывается, что никакого освобождения и не было! Мы с моим другом снова в плену? Так?

- Понимай как знаешь, - угрюмо произнес Туу-Пси. - Не думаю, что твои небогатые умения смогут защитить тебя от стрел моих сыновей. Особенно твоего друга.

- Ах так?! - От такой наглости девушка едва не задохнулась. - Ах так? Что, в таком случае, ты скажешь, если я прямо сейчас позову сюда патруль смертоносцев?

Старик замер, буравя Элоиз выцветшими глазками, он явно пытался оценить реальность угрозы. Девушка выпрямилась во весь рост и не мигая выдержала этот взгляд. Вынужденный смотреть снизу вверх, Туу-Пси с неохотой отступил. - Чего же ты хочешь, красавица? - Я хочу идти на север. Без вас. - Это опасно, в Степи есть и еще дезертиры! - Они не опаснее вас. Ты уже обманул меня, убив лекаря!

- А ты оставила при себе меч, нарушив мой план! - Старик совершенно потерял самообладание, он притоптывал и брызгал слюной. - Ты вздорная девчонка огромного роста и ничего более! А я могу отвести тебя в Монастырь, который принадлежит мне!

- Ну, а оставь я там меч, патруль смертоносцев мог бы быть уже здесь. Вряд ли бы они быстро успокоились, найдя в Степи оружие, которому тут не место… А теперь скажи, почему ты считаешь Монастырь своей собственностью? - Наша семья владела Монастырем столетиями! Вот почему! Глаза Элоиз от изумления раскрылись еще шире, причем не менее удивлены оказались оба брата. Туу-Пси шумно выдохнул и нахмурился, поняв, что сказал лишнего. Как бы невзначай он оглядел безоблачное небо и неумело перевел тему:

- Нам обоим не нужен здесь патруль, красавица… Давай остынем и вечером продолжим этот разговор, хорошо?

- Вечером смертоносцы могут оказаться уже слишком далеко отсюда, чтобы Элоиз могла их позвать, - раздался негромкий голос из-за спины девушки. Верный веснушчатый телохранитель услышал шум и нашел в себе силы встать, чтобы защитить спутницу. В руках охотника покачивалось позаимствованное копье. - Давай уж договорим сейчас, Великий Вождь. - Люди! - воскликнул вдруг Пси-Соо, показывая на восток. - К нам идут люди!

Бежать было поздно. Боясь привлечь внимание патруля, Туу-Пси не рисковал разведывать окрестности ментально, но при этом, просто по привычке, не позаботился о самом обычном карауле. Сыновья не напомнили - сказался непререкаемый авторитет отца. Теперь никто не мог даже предположить, как давно их заметили новоприбывшие.

- Ищи скорпиона! Скорее! - схватил старик за руку Элоиз. - Бояться теперь нечего, это отряд дезертиров, мы все будем убиты. Каракурт! Я был уверен, что патруль смертоносцев их тоже сцапает!..

- Не ругайся, - невозмутимо попросил его Эль и перевел взгляд на Элоиз. - Он прав, нам всем не поздоровится… Побывав в этой его Армии, охотники превращаются в убийц!

И девушка стремительно бросила свое сознание вовне. Как странно раздавала судьба способности людям: Туу-Пси мог читать в человеческих головах, будто в книгах, да еще умел и скрыть эти головы от постороннего наблюдателя, в то время как Элоиз вовсе не способна была без чьей-либо помощи контактировать с разумным существом. Даже просто обнаружить человеческое присутствие ей не удавалось, люди словно мыслили на какой-то иной волне. Да и восьмилапые… Элоиз сомневалась, удастся ли ей связаться с незнакомыми смертоносцами, это ведь не всегда готовый к контакту с питомицей Анза… Зато примитивных насекомых девушке удавалось находить все легче и все на большем расстоянии, да и управлялась она с ними увереннее.

Сейчас ее сознание вихрем облетело окрестности по расширяющейся спирали, заглядывая буквально под каждую травинку. И - никого! Никого крупнее стрекозы или сороконожки. Однако поодиночке эти твари, хоть и опасные, не могли угрожать отряду хорошо организованных и вооруженных воинов, управлять же несколькими насекомыми сразу Элоиз не могла. В бессильной злобе девушка открыла глаза, чтобы прояснить складывающуюся ситуацию.

Обнаруживший их отряд дезертиров состоял примерно из полутора десятка бойцов, которые, рассредоточившись в привычную с детства всем степнякам цепь, приблизились уже на расстояние броска копья. Туу-Пси, злобно ощерившись, сжимал в руках свое короткое копье и явно не знал, что предпринять. Верные сыновья, один из которых уже успел сбегать к костру за оружием, а второй - отобрать копье у Эля, замерли по бокам отца. Эль, заметив, что девушка вернулась к реальности, зашептал ей на ухо:

- Если ничего не получается, можно еще перерезать Туу-Пси глотку. Я быстро управлюсь, у меня ведь нож. Старый каракурт это заслужил, а у нас будет шанс договориться!

- Эль!.. - Такого цинизма от добродушного приятеля она не ожидала. - Придумай, пожалуйста, еще что-нибудь!

«А вот за это - спасибо, красавица! - тут же проник в ее сознание Туу-Пси. - Хоть меня это и не спасет - спасибо! А дружку своему скажи, что я бываю в его голове, когда мне этого хочется, а он и не замечает! Вот что, красавица… Зови своих пауков. Меня им в живых уже не застать, но попробуй спастись сама. Жалко будет, если такое роскошное тело достанется этим дуракам».

- Спасибо, Туу-Пси… - вслух ответила Элоиз, и все, кроме нее и старика, вздрогнули от неожиданности. - Спасибо. Но ты все же попробуй потянуть время…

Связаться с патрулем! Но как? Какой частью сознания нужно попробовать это сделать, если это вообще возможно? В этот раз Элоиз не опустила век и видела, как воины перешли с шага на бег, широко раскрыв рты - вероятно, они что-то кричали. Перед девушкой оказались сразу три спины, это братья и Эль выступили вперед. Элоиз не выдержала - сказались многие дни почти постоянного напряжения, скитаний и потерь, - ее охватила паника, самая обычная женская паника. Раздался оглушительный визг. Воины приостановились, позабыв закрыть рты, и друг-охотник испуганно обернулся, замахнувшись на невидимого врага своим крошечным клинком… Точно такой же звук, оглушительный, режущий, способный парализовать волю всех, кто его слышит, разнесся далеко во все стороны. И был услышан.

«Кто ты?» - тут же требовательно спросил голос, не принадлежащий человеку, голос, который Элоиз в другом состоянии психики ни за что бы не расслышала, с такого большого расстояния он пришел. И тут же послышались то ли другие такие же голоса, то ли многочисленные отзвуки, она не могла разобрать: «Кто ты? Кто ты? Кто ты?»

Девушка замолчала - и здесь, где вокруг нее застыло множество светловолосых низкорослых мужчин, в смятении перехватывающих поудобнее оружие, и там, где продолжали звучать вопросы. Все громче, все четче. И прежде чем ответить там, Элоиз произнесла вслух, воздев для убедительности руки к небу: - Скоро здесь будут смертоносцы! Спасутся те, кто побежит без промедления! Воины-дезертиры принялись нерешительно переглядываться, исполняя обязательный обряд настоящих мужчин, ждущих распоряжения. Команда тут же и последовала - правда, не властным приказанием, а в образе бросившегося бежать воина. Для Элоиз осталось непонятным, как степняки исхитрились увидеть этот поступок, потому что беглец стоял в последнем ряду. Не теряя достоинство и даже сохраняя отдаленное подобие строя, воины деловито потрусили в Степь.

- Я им немного помог. Совсем немного. Эти раскоряки так орут, что у меня голова раскалывается, вот я и переслал им эти голоса… - бормотал Туу-Пси, мелко топчась на месте. Потом силы оставили старика, и он тяжело осел на траву. - Какие они… Мерзкие… Они ведь и правда скоро будут здесь, да?.. - Да… - чуть слышно отозвалась Элоиз.

В ее голове звучали, все громче и громче, властные голоса. «Кто ты, кто ты?» И, не получив ответа, не удивлялись и ничуть не меняли интонации, а продолжали свой терпеливый допрос: «Где ты? Где ты?» Словно невидимая сеть сплеталась вокруг девушки из этих голосов, в которую она уже почти попала и в которой сейчас запутается окончательно, потому что не может, не в силах больше молчать… «Ответь нам! Ответь! Кто ты? Где ты?» Как сквозь сон, девушка почувствовала руку Эля, поддерживающего ее за локоть. Голос охотника прозвучал неожиданно громко и отчетливо:

- Ты сможешь идти? Надо бежать. Туу-Пси скроет нас под своим чудо-колпаком, и восьмилапые нас не заметят, погонятся за дезертирами.

- Да! - Старик подскочил и тут же снова едва не упал. - Да! Только мне надо отдохнуть… Пусть они замолчат! - Он схватился за голову обеими руками и крепко зажмурился: - Пусть они замолчат!

И эти слова услышали пауки. «Кто ты? Кто ты?» - тут же загомонили они, и Элоиз почувствовала, что теперь эти слова обращены не к ней. «Я… Я… Нет! Замолчите!» Девушка, используя ослабление давления на свое сознание, попыталась вырваться из этого разговора, вернуться в залитую солнцем Степь, перестать слышать его… Но словно какая-то нить успела прилипнуть к Элоиз и тянулась, не отпуская, и даже будто дергая всю паутину, отчего ее хозяева снова обратились к первой жертве: «Где ты? Где ты?»

Между тем, старик закружился на месте, вырываясь из рук пытавшихся удержать его сыновей и уже не говорил, а мычал что-то, пронзенный смертным ужасом.

На губах Великого Туу-Пси выступила пена, зрачки расширились до невообразимых пределов, с ужасом глядя в пустое небо. Эль, хоть и обладал совершенно непробиваемой психикой, почувствовал этот страх, брызжущий наокружающих ознобом в жаркий степной день. Охотник вспомнил. Перед его глазами в один миг пролетела картина ночного нападения смертоносцев на стойбище Пожирателей Гусениц с бьющимися в конвульсиях соплеменниками Эля, бегущими прямо в раскинутые тенета. Преисполнившись жалости к сходящему с ума от Ужаса с Неба, Эль вырвал у Пси-Соо копье и со всего маху ударил старика древком по макушке. Несчастный упал как подкошенный, не издав больше ни звука.

- Он очнется, очнется! - Дальновидный охотник отступил в сторону и принялся оправдываться перед сыновьями старика еще прежде, чем те успели что-либо понять. - Так надо!

- Тогда и ее, - предложил Пси-Раа, махнув копьем на Элоиз. Сыновья Туу-Пси оказались умнее, чем выглядели. - С бабой, кажется, то же самое… Пси-Раа, если и ошибался, то совсем чуть-чуть. Не имея ни врожденного, ни приобретенного страха перед пауками, девушка попала в другую ловушку, не менее страшную.

До сих пор ей еще никогда не приходилось оказываться в положении жертвы смертоносцев. Первый раз ощутив на себе нити незримой паутины, она не смогла справиться с эмоциями и забилась, словно глупая муха, задавая летящим где-то высоко в небе патрульным верный курс. Даже понимая происходящее, Элоиз ничего не могла поделать, постепенно теряя контроль над все новыми участками сознания, которое превращалось в плотно обмотанный паутиной кокон.

- Подождите! - добрый Эль едва не погубил и Элоиз, и всех остальных, собираясь встать на защиту своей спутницы с копьем в руках.

- Да нет уж! - не такой рассудительный, как брат, Пси-Соо оказался более расторопным. Подскочив к присевшей на корточки девушке, он несколько раз с оттяжкой ударил ее по голове тяжелым луком. Прежде чем добиться нужного результата, не имевший опыта степняк разорвал кожу, и теперь рыжие волосы лежащей на траве девушки медленно меняли цвет, как бы наливаясь кровью.

В другое время Эль, забыв о ране, тут же схватился бы с братьями на копьях, но теперь практичность веснушчатого степняка взяла верх над чувствами. Окинув взглядом небосклон и не обнаружив на нем ни одного подозрительного предмета, охотник сделал вывод, что время еще есть. Тут же он забыл и о ране девушки, и о своих обидах.

- Я понесу старика, а вы вдвоем - Элоиз! Ну, скорей же, она тяжелая! - Эль сноровисто забросил безвольно болтающееся тело Туу-Пси на здоровое плечо, крякнув от тут же отозвавшейся в другом боли. - Воины ваши на запад пошли - значит, мы на север! Быстрее, иначе они подлетят и нас тоже скрутит!

Кто такие «они», объяснять не пришлось. Люди долго жили в Степи, скрываясь от паучьих патрулей, которые пересекали по небу восточные границы Степи. Как правило, от попавшего в поле их ментального зрения племени не оставалось ни одного человека, но иногда кому-то удавалось уйти незамеченным. И даже те, кто не испытал на себе Небесного Гнева, знали о нем достаточно, чтобы не искать встречи с патрулем. Посылаемые смертоносцами сигналы подавляли сознание человека, поселяли в его сердце панический ужас, который полыхал внизу ярким костром, - и тогда восьмилапые опускались. Вырваться из этой паутины страха было не проще, чем из липких нитей, которыми пауки опутывали своих жертв, настигнутых на земле.

Эль, то и дело оглядываясь, успел отбежать ужена сотню шагов, когда братья наконец приноровились нести девушку. Пси-Раа пригнулся и взвалил себе на спину тело, прихватив Элоиз за руки, которые при этом едва не вывернул из суставов, а Пси-Соо пристроился сзади, поддерживая длинные ноги девушки и зажав под мышками оба копья. Сыновья Великого Вождя бежали резво, и вскоре уже обогнали раненого охотника, который, потея, старался поймать их ритм и не отставать. Чтобы разглядеть появившиеся в небе на востоке крохотные точки, понадобилось бы орлиное зрение. Но никто в Степи не помнил этих древних птиц.


ГЛАВА 4


Командир патруля Диткус, только накануне ослабивший свой отряд тем, что отправил троих смертоносцев пешими сопровождать в город несколько десятков отборных самцов, задержанных отчего-то одних, без самок и детенышей, посреди Степи, погрузился в глубокое раздумье. Паучий разум не способен выстраивать длинных логических цепочек, поэтому опытный восьмилапый не стал даже пытаться разгадать, что здесь делали эти люди. Случай был не первый. А еще внизу стали часто попадаться человеческие трупы, чего в прошлые годы не наблюдалось, об этом командир своевременно доложил в Город, вот пусть там и разбираются. Есть же Ут, там ученые, это их дело. Диткус задумался о более простых вещах: о плане действий на самое ближайшее время.

Покачиваясь в корзине под воздушным шаром и привычно управляя сидевшим внутри купола существами, выделявшими и поглощавшими по его команде летучий газ, командир смертоносцев готовился принять одно из двух возможных решений. Или следовало продолжить патрулирование по установленному маршруту, отказавшись от поисков двух людей, каким-то образом сумевших на расстоянии осуществить контакт с пауками, или же, напротив, предпринять все усилия для захвата этих необычных индивидуумов. В прежнее время Диткус, не раздумывая, предпочел бы заниматься привычным делом, не сулящим, по крайней мере, никаких неприятностей, тем более что переваривать вкусную, совсем недавно поглощенную человечину приятнее именно в полете. Но теперь… В Степи что-то происходит.

Вспомнился не так давно встреченный ученый из Ута по имени Анза, который прибыл сюда со специальным заданием. При смертоносце находилась хорошо обученная человеческая самка -это требовалось ему для каких-то своих экспериментов. Диткус, как представитель власти, обязан был всемерно способствовать любой деятельности ученых, но Анза отказался от помощи, попросив только отпустить некстати захваченное маленькое племя.

Просьба была выполнена, о произошедшем доложено в Город, оттуда поступило указание и впредь сообщать обо всем, связанном с одиноким ученым. Но известий от того больше не было…

В животе сыто заурчало, и Диткус осторожно, стараясь не раскачивать корзину, изменил положение мягкого брюха. Ядом накануне снова не пришлось воспользоваться… Как бы не растерять сноровку, приобретенную за годы охоты. Не засиделся ли он в командирах патруля? Скоро двадцать солнцестояний, как смертоносец безвылазно охраняет Степь, захватывая этих неистребимых двулапых существ и отправляя здоровых самцов в Город.

Дело нехитрое, дикари не в силах организовать какое-либо сопротивление. Загонщики высаживаются, разворачиваются в цепь, подкрадываются, наносят удар волей, и через некоторое время все племя оказывается спеленутым. Требуемый материал под конвоем отправляется на восток, а остальные идут в пищу. Все хорошо, хотя и однообразно. Однако понятия «скука» для паука, чьи предки сотни миллионов лет ждали добычу в тенетах, не существует. И все-таки в общей паутине каждому хочется сидеть поближе к центру…

Решено! Нужно отыскать людей, способных управляться с сознанием едва ли не на уровне смертоносцев. Отыскать и доставить в Город, да и не просто доставить, а отправиться вместе с ними, прямо в корзинах. Возможно, добытая от них, а потом и из них (ученые из Ута большие мастера по этой части) информация окажется настолько ценной, что Диткус получит новое задание… Стоит попробовать.

«Ищите их! И глазами тоже - всем снизиться, насколько позволят потоки! Если снова будут попадаться свежие трупы - не опускаться, вы должны быть сыты! Первый, нашедший людей, получит поощрение».

Смертоносцы послушно исполнили приказание, рассредоточившись и опустившись ниже. В вышине теперь остался один только Диткус, за счет мощных воздушных потоков быстро обогнавший подчиненных.

Отсюда Степь представлялась однообразным рыжевато-зеленым морем, вечно спокойным и величавым. Нельзя сказать, что смертоносцы не расположены к созерцанию природной красоты, просто никакая, даже самая прекрасная картина не заставит паука позабыть о цели своих действий. Диткус напряженно прислушивался, но никаких признаков чужого сознания не замечал. Что произошло? И что за импульс удивительной силы они услышали? В первый момент паника страдающего человеческого существа едва не перекинулась на смертоносцев - хорошо еще, что никто не вскочил на лапы прямо в корзине и не вывалился вниз! Это был бы первый такого рода случай, хорошая слава досталась бы командиру патруля…

Вдруг Диткус отчетливо почувствовал чье-то присутствие. Оно было так мимолетно, так незаметно, что другой, менее опытный смертоносец, наверняка ничего бы не заметил. Но Диткус успел запомнить эту необычную разновидность страха, поразившую его совсем недавно. Человеческий ужас, который не вполне является человеческим, вот так он смог бы его описать. Иначе почему восьмилапые едва не заразились этим чувством? Слишком много в нем было паучиного, вот что сразу понял командир.

И теперь, когда ни с того ни с сего его лапы напряглись и подобрались под брюхо, будто готовясь к какому-то немыслимому прыжку из корзины в рыжий, опаленный солнцем океан, он весь обратился в слух.

Да, несомненно, кто-то есть. Кто-то, неплохо знакомый со смертоносцами, потому что ужаса от одного только соприкосновения своего сознания с паучиным не испытывает. Скорее даже наоборот, тянется… Но не обладает достаточной силой. Умирающий человек? Все равно странный человек, необычный. Диткус осторожно попробовал зацепиться за это хрупкое, как бы ускользающее сознание, потерпел неудачу и рискнул обратиться напрямую. «Кто ты? Слушай меня и повинуйся! Где ты, отвечай!» «Я боюсь отвечать… - Опытный смертоносец тут же распознал самку. - Ты причинишь зло…»

Диткус вспомнил, как однажды уже принимал подобные сигналы, это было незадолго до встречи с Анзой из Ута. Значит, он верно поступил, придав эпизоду особое внимание! Нужно обязательно зацепиться за эту женщину, но контакт так слаб… «Анза», - сказал Диткус, будто закидывая в неизвестность нить липкой паутины. «Анза? Это ты, Анза?.. Нет, Анза мертв… Ты злой».

«Я друг Анзы. Я не причиню тебе вреда. - Диткус неожиданно для самого себя проявил гибкость, делавшую честь не только патрульной службе, но и всему роду смертоносцев. - Где ты? Позови меня, и я приду на помощь». «Я… Мой друг… Я боюсь…»

«Диткус, я нашел людей!» - ворвался в разговор один из патрульных, летевший южнее всех. Командир промедлил, не зная, кому отвечать, и в эту паузу нить, которой вроде бы удалось зацепить странную самку, вдруг бессильно повисла. Смертоносец снова стал собой, отметив напоследок, что общение с получеловеком-полупауком заставило его повести себя нетипично. Теперь это в прошлом, пора действовать. «Ты будешь поощрен. Я опускаюсь, действуем как обычно». Брюхо полно… Если снова устроить пиршество, шарам будет трудно поднять разъевшихся патрульных… Но и лишать подчиненных законной добычи хороший командир не станет.


***

Сколько именно они сделали коротких привалов до заката, Эль не смог бы сказать даже приблизительно. Будь он один, этих передышек было бы еще больше, но братьев не беспокоили раны, и бежали они, как укушенные. Охотник давно бы отстал, но на каждом привале они поджидали его, заставляя затем пускаться в путь вместе с ними. Тяжелый денек выдался.

Как на зло, ни старик, ни девушка так и не пришли в себя. Будь у Эля силы и время на беспокойство, он бы просто извелся от страха за здоровье подруги, но к вечеру степняк оказался так измотан, что лишь подержал на коленях ее окровавленную голову. Кровь запеклась толстой коркой, и охотник решил не тревожить рану. Рядом братья не поленились выкопать резервуар и чуть ли не макали отца головой в воду, но никакого результата не добились. Туу-Пси дышал ровно, морщины его разгладились, но приходить в сознание старик упорно не желал.

- Оставьте, а то еще утопите папашу, - обратился к ним Эль. - Давайте лучше перекусим чего-нибудь.

- Вот сам и раздобудь себе «чего-нибудь», - зло ответил Пси-Соо, в очередной раз поливая отца пригоршней воды.

- Ладно уж, он все-таки раненый, - поднялся с колен его более рассудительный брат. -Придется кормить, пока не сдохнет. Хотя он живучий, как все дикари…

Пси-Раа подхватил копье и отправился на поиски добычи. Костер разводить никто даже не предложил, и Эль вынужден был молча с этим согласиться. Вот когда он путешествовал вместе с пауком Анзой и лесным шаманом Питти, можно было никого не бояться… Разве только злобных пчел… Тут же он вспомнил жирных кроликов, в изобилии водившихся на горных лугах, и рот его наполнился слюной.

Эль сплюнул и выругал сам себя. Привык к роскоши, костры, кролики, а еще называет себя охотником! Никто ведь не заставлял идти за паучатами вместе с Элоиз. Никто и ничто, кроме любви, на которую и не обращают внимания… Степняк снова сплюнул и отвернулся от девушки. Нужно держать себя в руках.

- Пси-Соо, а у твоих сыновей Пси будет стоять после имени, как у Туу-Пси, или впереди, как у вас с братом?

- Волшебные способности семьи Пси передаются через поколение по мужской линии… -мрачновато ответил обладатель необычного для Степи имени и еще раз окатил отца водой. - У кого таких способностей нет, тот не имеет права ставить свое имя перед семейным. - Ага… А дяди твои - тоже, значит, обладают?

- Дядю сороконожка укусила… Давно. Но он был слаб, очень слаб. Послушай, Пожиратель Гусениц, а в Монастыре есть женщины? Нам с братом пора жениться… - Что пора? - не понял Эль. -

Пси-Соо с удовольствием просветил дикаря, объяснив, что в цивилизованной части Степи существует такое установление, как брак. В прежние времена, когда людей здесь было гораздо больше, жен ходили выбирать в другое племя, чтобы не застаивалась кровь.

Но потом ходить пришлось слишком далеко, и этот обычай забылся. Некоторые маленькие народы до того одичали, что даже придумали процедуру развода, которая превращала женитьбу в какой-то пустяк. Зато в Песчаных Пещерах так никогда не поступали. - У вас там, в Пещерах, большое племя было?

- Почему же было? И было, и осталось. Теперь, наверное, это самое большое племя в Степи. Отец только нас, сыновей с собой забрал, больше никого… - Пси-Соо мечтательно прищурился. -Там невест много. Но отец говорит: если раскоряки пронюхают о нашем Великом Походе, то будут искать нас по всей Степи. Значит, надо уходить. Он сперва хотел в Лес, а потом решил в Монастырь идти. Все-таки, это ведь наш дом, оттуда наша семья. Мы, Пси, этот самый Монастырь и построили. - Да ну? - изумился охотник. - А Вечный Мост? - Какой мост? - не понял Пси-Соо. - Мы мостов не строим.

- Понятно… - Эль, уже с трудом боровшийся со сном, сделал вывод, что придавать большого значения претензиям Пси на Монастырь не стоит. Пусть только сунутся, шаман Питти им объяснит, кто в доме хозяин. - Значит, вы в эти свои Песчаные Пещеры идете…

- Теперь не знаю… - Пси-Соо тяжело вздохнул и снова брызнул отцу в лицо. - Без него туда нельзя… Там есть такие люди… Ну, в общем, отца они боятся, а нас убьют. - Интересные люди, - согласился охотник и прикрыл глаза.

Потом его будили, чтобы сунуть в руку кусок сырого мяса, но Эль так хотел спать, что решил не есть, а только пососать сочную плоть, и так и забылся, упиваясь теплым соком. Однако утром в руке его ничего не обнаружилось. Так же ничего не оказалось и около спящих - добыча Пси-Раа, по всей вероятности, оказалась небогатой.

Эль напился и осторожно провел мокрой рукой по щеке Элоиз. Девушка открыла глаза как-то сразу, будто ждала этого. - Мы у смертоносцев? - Нет, пока нет. Мы попробовали удрать, может, и получилось.

- Странный сон… Или не сон… Мне казалось, что я в корзине под шаром, так мы часто летали с Анзой. Девушка села, и охотник услужливо принес ей воды. - Вы со стариком уснули… Ну, не сами, конечно…

- Уже вижу, - Элоиз осторожно трогала голову. - Но так, наверное, было лучше… Я ужасно выгляжу. Помоги мне дойти до воды.

Эль послушно проводил девушку к резервуару, не забыв сперва потыкать в него копьем, и присел рядом на корточки.

Вчера он слишком устал, но теперь в степняке проснулась совесть. Он попробовал помогать отмачивать засохшие в крови волосы, но Элоиз зашипела от боли и отодвинулась. - Прости. Это не я бил, это Пси-Раа… А я зато старика…

- Надеюсь, у него вообще полголовы не хватает, - огрызнулась Элоиз. - Так что же, он еще не приходил в себя?

- Нет… То есть, уже да. Я хочу сказать, он, похоже, очнулся, - запутался Эль, глядя через плечо девушки на поднимающегося Туу-Пси.

Старик постоял, раскачиваясь посреди маленького лагеря, увидел умывающихся, потом отыскал глазами крепко спящих сыновей и принялся их будить крепкими пинками. Солнце поднималось все выше, и Элю, вглядевшемуся в небо на юго-западе, вдруг показалось, что он видит там какие-то маленькие точки… Или просто зарябило в глазах?

Туу-Пси потребовал прежде всего позаботиться о завтраке, с чем Элоиз тут же согласилась. За едой продолжилось обсуждение планов. Случайно возникшая пауза в начатом вчера разговоре и все еще не миновавшая опасность волей-неволей заставили вождя сменить тон, прежняя злость и раздражение уступили место сухой деловитости.

- Ты же понимаешь, красавица, перед дорогой в Монастырь всем нам нужно отдохнуть. До Песчаных Пещер всего шесть дней пути. - Старик подкреплял свою речь расчетами на пальцах. - До Монастыря почти столько же? Да, но какого пути! А здесь Степь, для отряда, пусть и маленького, это, считай, безопасная дорога.

- Я не зову тебя в Монастырь, Туу-Пси, - поморщилась Элоиз. - У меня свой путь, я иду на северо-запад. - Теперь, когда смертоносцы были где-то совсем рядом, девушка не боялась, что старик вздумает вторгнуться в ее сознание. - Зачем - я тебе не скажу. Если же ты хочешь идти в Монастырь, то будь готов к тому, что тебя там встретят хозяева.

- Монастырь принадлежит моей семье. Прости, красавица, но этого так просто не изменить, кто бы там ни поселился.

- Что же ты живешь в Песчаных Пещерах, а не в Монастыре? - подал голос Эль. - Тебе бы там и армию было проще готовить.

- Армию я могу готовить хоть под самым носом у смертоносцев, - гордо сказал Туу-Пси, но тут же нахмурился. - Только не сейчас… Этот удар вчера…

- Не было никакого удара, - вздохнула Элоиз. - Просто смертоносцы когда-то узнали у предателя секрет человеческой души и могут пугать ее…

- Мне знакома эта сказка, - отрезал старик. - Когда-то… Много лет назад наша семья пыталась вернуться в Монастырь. Но нас изгнал оттуда Бияш… - Тот самый, что не мужчина и не женщина? - усмехнулась девушка, заканчивая трапезу.

- Да, и это уже не сказки. Если Бияш все еще жив, то он изгонит из Монастыря и твоих друзей, кем бы они ни были. Если же Бияша там больше нет, то Монастырь принадлежит нам. - И Вечный Мост? - ввернул Эль.

- Мост?.. Ты и правда бывал в Монастыре… - Туу-Пси снова нахмурился. - Значит, Бияша там нет. Пока или совсем - покажет время. Скорее, он ушел навсегда, иначе вы не смогли бы проникнуть в Тайную долину через подземелье, там он поселил каких-то отвратительных тварей… Остальные дороги Бияш сделал непроходимыми. Скажите, а тот ваш друг, лесной человек, откуда он узнал о Монастыре?

- Этого мы не знаем, - отрезала Элоиз. - Но вернемся к нашим планам. Я не могу быть уверена, что в Песчаных Пещерах нас не задержат силой. Давай-ка расстанемся добром, Туу-Пси. Удерживать нас ты не можешь, одного моего вскрика будет достаточно, чтобы патруль смертоносцев оказался здесь.

- Позволь хотя бы проводить тебя пару дней, красавица… Хотя бы день. Все равно наш путь лежит на север, если мы не хотим встречаться с патрулем. Может быть, за это время ты передумаешь…

- Да, сегодня мы пойдем вместе. Но завтра утром расстанемся. - Скрепя сердце Элоиз пришлось признать, что пара умелых копий в Степи не лишние, особенно когда вокруг бродят отряды дезертиров, когда у единственного друга пробита грудь, а у нее самой раскалывается голова. - И пожалуй, пора идти.

Спустя немного времени маленький отряд двинулся дальше. Шли в молчании - последний разговор никого не обрадовал. Элоиз очень хотелось расспросить Туу-Пси подробнее о загадочном Бише-Бияше, хозяине монастырского подземелья, но разговор грозил опять перерасти во взаимные угрозы.

Вспоминая оставшихся в Монастыре Класа, Питти и малыша Стэфи, девушка жалела, что не имеет никакой возможности предупредить их о таинственном существе. Можно было бы послать Эля, но он и без того серьезно ранен, а в одиночку одолеть путь через подземелье почти невозможно. Эль, шагая рядом, думал о том же, но с более деловым подходом. По его расчетам выходило, что старику, прежде чем отправиться в Монастырь, придется еще на несколько дней задержаться в своей вотчине, Песчаных Пещерах, чтобы решить явно назревшие там вопросы с «интересными людьми». Учитывая, что вход в подземелье Туу-Пси придется искать самостоятельно, у похитителей паучат еще есть время хотя бы попытаться оказаться в Монастыре раньше.

Занятые такими мыслями, путешественники не сразу заметили, что оба брата Пси насторожились и идут с высоко поднятыми копьями, глядя себе под ноги. Старик чуть поотстал от них и тоже будто бы с опаской посматривал вниз.

- Что-то случилось? - запросто поинтересовался Эль и припомнил старую шутку: - В прошлое кочевье на этом месте сандалию потеряли? - Туда смотри, - хмуро ткнул пальцем в сторону Туу-Пси. - Красивые цветочки, большие, - рассмотрел произраставшее там незнакомое растение охотник. - В наших землях такие не растут.

- Их вообще прежде в Степи не было… А как мы из Смертельных Земель вернулись, так и они стали появляться. Только помельче они здесь… - Старик ожесточенно поскреб бороду. - Но повадки те же. - Что за повадки? - насторожилась девушка.

- У них такие… побеги… Или корешки… Они их во все стороны отращивают, тонкие и прочные. Наступишь на такой - он и сожмется. Потом другие подползут и потянут. - Куда потянут? - Элоиз тоже принялась рассматривать траву под ногами. - К цветку?

- Точно. А цветок, красавица, не простой… «Паучий цветок» мы его прозвали. Высосет тебя не хуже раскоряки-смертоносца, дай только ему время. Хуже всего то, что…

Старик не успел продолжить, потому что Пси-Раа вдруг громко вскрикнул и повалился на траву. Брат тут же подбежал к нему и принялся что-то рубить в траве широким лезвием копья. - Отец, они тут везде! А дальше еще больше, посмотри, мы не пройдем тут!

- Так что ж ты молчал! - гаркнул в ответ Туу-Пси, оставаясь на месте. - Быстрее, они ползут к тебе! Эй, охотник, помоги же им!

Эль, сжимая в руке короткий нож, проскользнул мимо старика к братьям. Пси-Раа, рыча от боли, катался по земле, пытаясь оторвать от ноги крепко обхвативший лодыжку бледный отросток. Пси-Соо ожесточенно бил по отростку копьем, но тот оказался удивительно прочным и лишь вминался в землю. Степняку мешало то, что после каждого удара приходилось оглядываться и переступать ногами - сзади к нему подползали точно такие же жадные отростки. Единственное, чего удалось пока добиться - цветок, сберегая орган охоты, не мог придать ему необходимую жесткость, чтобы подтянуть жертву к себе.

Опустившись на колени, Эль прижал железное лезвие к растению и принялся пилить, глядя при этом в сторону, где всего в нескольких шагах рос чудесный желтый цветок. Чашка его, достигавшая полутора локтей в поперечнике, медленно поворачивалась от солнца к людям. Отросток порвался неожиданно быстро, нож ткнулся в землю, а руку обожгло, будто огнем. Эль с удивлением уставился на онемевшие пальцы.

- Быстрее, быстрее, снимите же это с него! - Старик продолжал кричать, не двигаясь с места, за его спиной стояла встревоженная Элоиз с мечом в руках. - И уходите, уходите оттуда!

Пси-Раа, продолжая завывать от нестерпимой боли, на одной ноге допрыгал до отца и повалился на траву, брат последовал за ним и попробовал подсунуть наконечник копья под стянувший ногу жгут, но тот уже скрылся под кожей, разъеденной кислотой. Воину на помощь пришла девушка, безжалостно вонзив меч в икру степняка и пытаясь разрезать отросток изнутри. Пси-Раа захрипел и потерял сознание. Эль медленно отступал, наблюдая, как другие упругие отростки скользят по траве, подобно маленьким длинным змейкам, слепо тычась друг в друга.

- Уже пахнет, уже пахнет! - Туу-Пси в нетерпении схватил сына за плечи и потащил прочь от цветка, назад. - Он уже испустил свою горечь, уходим немедленно!

Действительно, в воздухе запахло чем-то горьким, слегка обжигающим слизистые оболочки. Поняв, что дело действительно неладно, Эль бросил рассматривать любопытное растение и помог остальным оттащить не приходящего в сознание степняка на расстояние, которое старик счел безопасным. Впрочем, он тут же оговорился:

- Некоторое время мы можем здесь постоять, но потом нужно бежать! Они каким-то образом переговариваются, эти цветы, если все начнут пахнуть - мы можем уснуть и здесь!

Раненый между тем повел себя странно: открыл глаза и улыбнулся во весь рот. Элоиз продолжала ожесточенно ковырять ножом в его ноге, кровь брызгала во все стороны, но на Пси-Раа это не производило больше ни малейшего впечатления. Более того, он вдруг ткнул пальцем в небо и радостно захохотал. Эль проследил взглядом в указанном направлении, но ничего не увидел. - Что с ним?

- Подействовала отрава… Он теперь ничего не соображает - У Туу-Пси тряслись руки, он явно колебался между бегством и попыткой спасти предпоследнего сына. - Вы чувствуете еще запах?.. Чувствуете?

- Вроде бы нет, отец, - сказал Пси-Соо, принюхиваясь. - Но вот тот цветок тоже повернулся к нам. И тот, дальше - тоже.

- Мы с подветренной стороны! - схватился за голову старик. - Ну, откуда эти твари в Степи? Неужели мы принесли семена на сандалиях?.. Ты закончишь или нет, девка, ты уже почти отпилила ему ногу!

Элоиз, не отвечая, с силой ковырнула мечом и наконец отбросила в сторону тоненький, безвольно повисший жгутик. Из перерезанных сосудов фонтанчиками забила кровь. Девушка стянула с себя безрукавку из лопухов, отерла брызнувшую на лицо кровь и попыталась перевязать раненого.

- Потом, потом! Надо бежать! - Старик стал приплясывать на месте, как казалось - от нетерпения. - Туда! Назад! Бежать! Скорей!

- Дай мне меч, я пойду впереди. - Эль выхватил у девушки самое подходящее для перерубания отростков оружие и, низко пригнувшись, пошел первым. Действительно, в нескольких местах он заметил бледных шевелящихся змеек, которых тут же перерубил и отбросил мечом прочь.

Пси-Соо подхватил смеющегося брата и волоком потащил его следом, Элоиз поддерживала кровоточащую ногу. Под непрекращающиеся вопли старика они миновали один цветок и приблизились к следующему, также повернувшему уже чашку в их сторону. Горький запах усилился, Элоиз почувствовала сонливость, в голове зашумело. Ноги как-то сразу стали чужими, передвигать их оказалось очень трудно, но руки пока слушались, и девушка покрепче схватилась за ногу раненого. Пси-Соо оказался более устойчив к ядовитому запаху и уверенно продолжал отступать, не выпуская брата. В какой момент старик перестал кричать, никто не заметил.

Оказавшись наконец на некотором расстоянии от всех цветов, которые удалось заметить, Эль остановился и оглянулся. Пси-Соо и Элоиз были совсем рядом, но Туу-Пси остался лежать в траве, в опасной близости от плотоядного растения.

- Что с ним будет? - спросил Эль у Пси-Соо, прикидывая про себя, не к лучшему ли произошедшее.

- Цветок подтянет отца к себе и будет всасывать несколько дней… - На воина было жалко смотреть. - Надо попробовать… Только у меня в голове гудит… Пойдешь со мной?

- Ну… - Эль повернулся к опустившейся на землю Элоиз, все еще сжимающей ступню раненого. - Ну, хорошо… Только, если станет совсем туго, я его брошу.

Вместо ответа Пси-Соо, чуть покачиваясь, побежал к лежащему отцу, Эль последовал за ним. Девушка, казалось, ничего не заметила. Туу-Пси лежал на спине, широко раскинув руки и блаженно улыбался. Один отросток, уже почти коснувшийся колена, охотник успел тут же перерубить мечом, но второй прочно обхватил запястье старика и теперь медленно натягивался, прочерчивая по траве прямую линию от тела к цветку. Запах стоял настолько густой, что у Эля заслезились глаза, а земля под ногами качнулась так сильно, что перерезать путы ему удалось только со второй попытки. Пси-Соо, раскачиваясь, точно в каком-то дивном танце, ухватил Туу-Пси за ногу и потащил куда-то вбок, совершенно не разбирая дороги.

Стараясь не думать о том, что могло оказаться под ногами, Эль догнал его, взялся за вторую ногу и попробовал сменить направление движения. Едва не разорвав несчастного старика, они наконец стали медленно продвигаться к Элоиз, которая и сама бежала навстречу, размахивая руками. Втроем они долго, мучительно долго тащили неподвижное тело, то падая, то снова поднимаясь, и время как будто остановилось, а трава превратилась в море, которое текло им навстречу и не давало продвинуться ни на шаг.


***

Они пришли в себя все сразу, когда застонал старик. Туу-Пси стоял на коленях и раскачивался из стороны в сторону, глядя на свою кисть, крепко обхваченную не сдающимся жгутиком и приобретшую мертвенный, фиолетово-синий цвет. Пси-Соо подбежал к отцу и обнял его, лежавший на некотором отдалении Пси-Раа медленно подполз к родным. Конечность, отсеченная клешней скорпиона, не обязательно означает смерть степняка, по крайней мере, если это рука, но этот случай был особенным - зловещие багровые пятна распространились почти до самого плеча. - Я могла бы попробовать отсечь ему руку… - негромко сказала Элоиз присевшему рядом охотнику.

- Лучше сразу голову, - покачал одноименной частью тела Эль. - Там же яд. Еще неизвестно, что будет с Пси-Раа. Между тем, старик повис на плечах сыновей, и они осторожно опустили его на траву. Туу-Пси вдруг перестал интересоваться рукой, будто уже насмотрелся, даже сердито отдернул ее, когда Пси-Раа попробовал поддеть жгутик. Теперь Великий Вождь смотрел прямо вверх. В торжественном молчании протянулись несколько минут, затем Туу-Пси заговорил, обращаясь к Элоиз:

- Ты здесь, красавица? Я уже почти ничего не вижу. Все не заладилось, все идет не так, как надо. Совсем не так. Это правильно, что я умираю. Вы, ребята, идите в Лес, в Песчаные Пещеры вам без меня нельзя. Что вы из семьи Пси - скройте, там тоже ни к чему об этом знать. Ну, вот и все. С Монастырем не связывайтесь, иначе Бияш убьет вас. Теперь совсем все. А вот красавице я еще пару слов скажу. Положи мне руку на лоб, девочка. Так. - Старик тяжело вздохнул, когда Элоиз выполнила просьбу, и продолжил: - Вот тебе я расскажу о Бияше. Когда в Монастыре жили монахи, они владели Зеленым Огнем. Я не могу тебе объяснить, что это такое, но что-то очень страшное. Его принесла в Монастырь моя семья, и тогда же Монастырь был построен. Зеленый Огонь должен помочь бойцам стать сильнее смертоносцев, стать сверхлюдьми. Это единственный способ их победить… Да, я давно понял, что вторжение на Смертельные Земли было ошибкой… Зеленый Огонь пришел к нам от странных людей. Думаю, это были предки, вернувшиеся со звезд… Но отчего-то они не помогли нам, а лишь подарили Зеленый Огонь. Сперва все шло хорошо, Монастырь сильно укрепили, смертоносцам не было туда ходу. Бойцы тренировались, рождалось много детей, способных противостоять атаке пауков на их души. Это были первые мутанты. Совсем как люди. Как я или ты. Но потом… Потом стали рождаться уроды. Все чаще и все страшнее. И самым страшным был Бияш, бессмертный. В Монастыре начались смуты, монахи убивали мутантов, мутанты бунтовали… Потом те, что еще оставались людьми, ушли. С тех пор Монастырь принадлежит Бияшу. - Что он там делает?

- Откуда мне знать?.. Известно лишь, что раз в несколько лет он появляется где-нибудь вне Монастыря. Убить его невозможно. Мощь его безгранична. Легенда семьи Пси гласит, что однажды он погубит весь мир. Ему наплевать и на людей, и на смертоносцев - он один. Не думаю, что вам удастся одолеть его, красавица. Отчего бы тебе не пойти в Лес с моими ребятами и не выбрать себе одного в мужья?.. Или обоих?.. Ты большая, им хватит, хе-хе, хе-хе…

Спустя несколько долгих мгновений они поняли, что Великий Туу-Пси умер. Все, кроме Элоиз, потому что она слышала старика и после того, как он перестал хихикать. В ее голове продолжали звучать его последние слова: «Эх, красавица, как бы я хотел тебя еще раз погладить… Хотя бы и одной рукой… Но все, что могу - заглянуть на прощанье в твой умишко. Ох! Это они, это снова они! Прости…»

- Элоиз! - потряс ее за плечо охотник. - Элоиз, ты слышишь меня? Ребята говорят, что не идут с нами. Так, может, пойдем потихоньку? Нам ведь еще возвращаться, цветы обходить.

- Что? - очнулась девушка, прогоняя ощущение могильного холода, возникшее в момент смерти старика. - Куда они не идут? - Мы должны похоронить отца, - мрачно проговорил Пси-Соо. - Разве вы нам не поможете?

- Какие же мы помощники? - изумился Эль. - Я одной рукой едва шевелю, Элоиз тоже с разбитой головой, а вы здоровые парни… почти… В общем, нам пора. Да и вообще, это дикарский какой-то обычай - человека в землю закапывать. Вон, к цветам бы поближе отнесли, и все без вас сделается.

- Дикарский обычай? - еще мрачнее процедил Пси-Соо. - Ну, конечно… Пожиратели Гусениц - вот самый просвещенный народ в Степи… А в паучином городе как с телами поступают? Там-то, наверное, все изысканно. Раскорякам на корм, да?

- Сядь, Эль, не спеши… Патруль оказался совсем рядом, смертоносцы услышали Туу-Пси. Теперь они летят к нам с юга, а цветы не пускают нас на север. Ждите.

Некоторое время трое мужчин молчали, ошарашенно глядя на девушку, потом Пси-Раа подскочил, позабыв про больную ногу: - Отец! Мы должны спрятать его тело! Копай, копай!

Копий, единственного пригодного для быстрого рытья оружия, было только два, поэтому заставлять Эля помогать братья не стали. Глядя на их лихорадочные действия, Элоиз украдкой всплакнула. Ей подумалось, что она, никогда не знавшая настоящих родителей, даже и не подумала позаботиться о теле Анзы. Более того, девушка действительно не знала, как поступают с умершими людьми в Городе Пауков, она слишком мало общалась там с себе подобными. - Что с нами будет, Элоиз? - шепнул охотник ей на ухо. - Как ты думаешь, что с нами будет?

- А ты прижмись ко мне и старайся ни о чем не думать. - Элоиз обняла охотника, отчего тот не то что думать, а даже дышать перестал. - Просто смотри на траву, на небо… И тогда им тебя не напугать…

За их спинами, низко над горизонтом, уже появились несколько черных точек. Командир патруля Диткус знал свое дело: не обнаружив среди захваченных людей никого, кто хотя бы отдаленно мог походить на потревоживших его разум минувшим днем, он с несколькими подчиненными тут же снова поднялся в воздух. Всю ночь Диткус дрейфовал над этим участком Степи, со свойственной своему роду терпеливостью пытаясь уловить хоть какие-то сигналы. Его усердие было вознаграждено - совсем рядом неожиданно заговорил с кем-то человек, обладающий способностями смертоносца. Это продлилось лишь несколько мгновений, но восьмилапому было достаточно, а теперь он уже видел этих людей глазами. Видел и отдавал обычные в таких случаях приказы.

Братья лихорадочно копали, почти рвали копьями землю, вложив в эти усилия постепенно охватывающий их ужас, стараясь противостоять ему. Но самые энергичные движения не могли прогнать озноб, сковывающий тело. Первым не выдержал Пси-Соо - уронив оружие, он обхватил голову руками и покатился по земле. - Нет! Нет! Я не хочу!

- Держись, брат, - попросил его Пси-Раа, переставая копать и до боли стискивая пальцами копье. - Держись… Мы не успели… Но мы можем успеть убить друг друга…

Слишком поздно… Пси-Соо, полностью потеряв над собой контроль, вскочил и принялся кругами бегать по траве, спотыкаясь на каждом шагу, но не падая, будто ужас поддерживал его на ногах. Пси-Раа вдруг задергался, будто в конвульсиях, он все еще пытался бороться с ужасом, с Небесным Гневом, но уже понимал обреченность этих попыток. С выпученными глазами, трясясь, он попробовал подползти к неподвижно сидящей Элоиз, то ли ища у нее защиты, то ли прося утешения.

Девушка как будто ничего не замечала, она полуприкрыла глаза и внимательно рассматривала трепещущие на слабом ветру травинки. Эль зарылся лицом ей в волосы, она слышала частое биение его сердца и как могла старалась поддержать. Гнев с Неба - всепобеждающее оружие пауков. Элоиз не предпринимала никаких усилий, чтобы противиться ему, и даже не чувствовала атаки. Человек ли она? Или все же паук в человеческом теле? Возможно, патрульным скоро придется искать ответ на этот вопрос.


ГЛАВА 5


Первые два смертоносца обмотали паутиной четверых найденных людей, пятого, мертвого, оставили валяться в пожухлой траве. Еще двое восьмилапых стояли позади Диткуса, обнажив клыки, и ждали команды. Командир чувствовал, что им хочется есть. То не был голод - так быстро, в два дня, они не смогли бы проголодаться, - это было просто желание. Где-то далеко их сослуживцы устроили себе пиршество в отсутствие Диткуса и четырех товарищей, и смертоносцы чувствовали это.

«Только мертвого», - бросил им командир и, быстро перебирая лапами, пробежал вокруг пленных. Высокая, не местного вида самка с металлическим оружием в руках, трое самцов-степняков. Неподалеку обнаружены луки, что тоже нехарактерно для Степи.

Диткус без особых колебаний остановился перед девушкой, в отличие от мужчин выглядящей совершенно спокойной. «Ты. Кто ты?»

- Меня зовут Элоиз, - ответила девушка и ментально, и вслух, стараясь хотя бы звуком своего голоса поддержать позеленевшего от страха и отвращения Эля. - Я пришла сюда из Города Пауков вместе с Анзой, смертоносцем из Ута.

- Я помню, - дружелюбно согнул передние лапы восьмилапый. - Как поживает достопочтенный ученый?

- Анза, мой друг и учитель, погиб к югу от этих мест при переправе через реку, - произнесла девушка давно приготовленную ложь. - С тех пор я пытаюсь вернуться домой. Эти люди сопутствуют мне.

Диткус быстро пробежал еще один круг. Гибель смертоносца должна быть непременно расследована, теперь он просто обязан лично обеспечить безопасность девушки по дороге в Ут. Что же касается ее спутников… В качестве самцов они выглядят попорченными: один ранен в грудь, второй в ногу… Вчера он уже отправил в Город пеший караван с десятком здоровых степняков, этого достаточно. «Теперь я сам буду сопутствовать тебе, Элоиз.» «Нет-нет! - Девушка верно истолковала ответ смертоносца. - Они не должны умереть! Эти двое - дети обладавшего чудесными способностями старика, чей труп ты видишь. В них могут проснуться эти качества, я должна отвести их в Ут. Ты ведь знаешь, как ученые озабочены мутациями среди людей». «Конечно, -солгал Диткус для поддержания своего авторитета среди подчиненных. - А этот зачем?»

«Это мой слуга, - Элоиз совсем не хотелось, чтобы Эля отправили в Ут отдельно от нее. - Он многое знает. Человеческая память несовершенна, в рассказах о путешествии мне поможет этот человек».

«Мне кажется, смертоносцы могли бы помочь тебе больше… - Диткус сделал еще один круг. - А они не агрессивны? Нет смысла брать в путь того, кого придется убить по дороге». «Нет, ты можешь верить мне». «Хорошо».

Диткус отошел прочь, чтобы еще немного поразмышлять. Не о девушке и ее спутниках, нет, это решение он уже принял. Смертоносец выбирал из своих подчиненных того, кто на время отсутствия командира возглавит патруль. Выбирать было удобно: все четверо сейчас оживленно пожирали мертвого человека, впрыскивая в тело ферменты, превращающие ткань в полужидкую, пригодную для всасывания и быстрого усвоения кашицу. Один из людей закричал, другого тошнило. «Люди… - вздохнул паук. - Ошибка природы».

Через несколько минут по приказу командира патрульные быстро освободили пленников из тенет, при этом Пси-Соо потерял сознание, а его брата опять стошнило. Без подготовки трудно смотреть, как прямо перед тобой огромный паук пожирает собственную паутину. Диткус со всей доступной снисходительностью дождался, пока люди смогут идти, и скоро пять воздушных шаров взмыли в воздух. Один из них быстро полетел вбок, сообщить товарищам о своем назначении временным командиром патруля, остальные взяли курс на Город Пауков.

Покачиваясь в корзине, Элоиз привалилась спиной к мягкому брюху Диткуса и смотрела в глаза летевшему невдалеке Элю. Лицо охотника было искажено ужасом, непонятно откуда больше происходившим: от тесного соседства смертоносца или непривычной высоты. Паук придерживал его за плечи лапами, тоже самое делали с братьями два других восьмилапых: командир сказал им, что люди обязательно должны прибыть в город живыми.


***

Над огромными равнинами Степи не всегда безоблачное небо. Редко, но приходят сюда закрученные винтом воздушные массы со стороны Смертельных Земель, наполненные влагой, буйством, бешеным напряжением крутящихся туч. Степняки называют это явление просто: ураган. Они не придумывают ему красивых имен, и не всматриваются с ужасом в небо. Ураган приходит и уходит, иногда обрушивая сверху неизмеримые массы воды, иногда пронося тучи над головой. Если очень повезет, можно оказаться в самом центре стихии, и тогда увидишь настоящую грозу.

Степняки не боятся ураганов, скорее наоборот, они рады им. Если будет ливень - из затопленных нор на поверхность выберется много всяких тварей, иногда очень вкусных. Если не будет ливня - можно просто полюбоваться на круговерть облаков, редкое в Степи зрелище. Степь вообще не богата на события.

Но есть еще одна причина, по которой люди чувствуют себя во время урагана спокойно, даже если вдоль земли потянет такой сильный ветер, что придется лечь на живот и вцепиться пальцами в траву. Все равно воздух не справится с охотником, а даже если и сорвет с места, и прокатит по земле несколько локтей - так ничего страшного, смех один. Зато во время урагана степняки не боятся смотреть в небо. Как будто там, в вышине, исчезает что-то жуткое, смертельно опасное. Не все степняки знают, что именно. А те, которые знают, радостно говорят: сегодня раскоряки не летают!

Трудно вообразить в воздухе что-либо, менее приспособленное к полетам во время урагана, чем воздушный шар. Любое крылатое насекомое может если уж не убраться с дороги стихии, так хоть броситься вниз, сложив крылья, и попытаться найти убежище на земле, вцепившись в грунт всеми лапами. Но смертоносец, хоть и совсем беспомощный, подвешенный в крохотной корзинке под шаром, надутым летучим газом, до последнего будет стараться именно улететь. Шансов на это немного, потоки воздуха резко меняют свое направление, шар становится неуправляем, грозя ударить воздухоплавателя о землю, - и все жепауки будут бороться. Потому что одна из страшнейших бед, которые только могут приключиться с восьмилапыми, - оказаться в воде.

Диткус дважды пересиживал ураган под ливнем. Никогда еще он не чувствовал себя так плохо, даже будучи раненым. Вода - чуждая паукам стихия, в отличие от земли или воздуха. Ничто не заставит смертоносца войти в реку или озеро. Даже само ощущение сырости между волосиками на лапах делает паука глухим, вызывает панику и, хуже того, лишает его сил. Он становится слабее человека, слабее других насекомых, слабее самой воды.

Диткус нашел удобный воздушный поток, восходящий, теплый, и теперь рассматривал подступающую к ним темную стену. Ни справа, ни слева пока не виделось просвета, отклоняясь к которому, он мог бы надеяться оставить ураган сбоку от себя. Среди туч сверкали молнии, пока неслышные. На поверхности Степи можно было видеть четкую тень, которая быстро бежала по волнующейся траве, будто стараясь нагнать эти крохотные смешные шарики.

Подчиненные Диткуса не обладали достаточными навыками в управлении воздушными шарами, поэтому немного замешкались и поотстали. Теперь командир с тревогой замечал, что расстояние между ними быстро растет. Судя по всему, невидимая река теплого воздуха, по которой и скользили воздухоплаватели, начинала пересыхать, ее истоки смял ураган. Если так пойдет дальше, очень скоро отряд будет разбросан на огромное расстояние. О том, что вдобавок можно угодить под ливень, Диткус старался не думать. «Надо садиться! - тронула его сознание Элоиз. - Иначе мы потеряемся!»

«Знаю. - Диткус заставил сидящее в шаре существо резко поглотить им же выделенный летучий газ и тем бросил воздушное судно вниз. - Если внизу есть боковой поток, можно еще попробовать уклониться к западу».

Он отдал соответствующие команды своим подчиненным, которые восприняли их без энтузиазма. Все они не хотели пережидать ураган на земле, и Диткус чутко улавливал возникающие в их разумах образы несчастных, мокрых пауков. Рявкнув в ответ что-то вроде «Пошевеливайтесь!», смертоносец вернулся к контролю над воздушным судном. Шар снизился уже наполовину от прежней высоты, однако искомого потока воздуха не обнаруживалось. Оставалось только приземляться. «Командир, я почти в урагане… Очень быстро…»

- Диткус увидел, как самый дальний от него шар раскачивается и подпрыгивает. Все, он сделался игрушкой урагана. «Запомни этот опыт. Ты должен был приземлиться раньше. Мы еще отлетим к югу, жди нас здесь».

Больше ни на что не надеясь, командир приказал всем немедленно садиться. Смертоносцы знали, что делать на земле: подмять под себя полый шар и корзину, распластав во все стороны лапы. И - ждать. Пауки не боятся ждать, пауки боятся воды. Вдруг Диткус уловил вскрик ужаса и успел заметить, как совсем было опустившийся на поверхность шар вдруг подбросило в воздух, будто пинком, и тут же закрутило где-то между грохочущих туч. Второй смертоносец, кажется, успел приземлиться, но ветер поволок по траве шар, не успевший полностью выпустить летучий газ. Третий снижался как-то не очень ловко.

Диткус замешкался, наблюдая за подчиненными, и оказался не готов к встрече с ураганом, когда темная его стена будто прыгнула вперед, вдруг набросив на паука свою громадную тень. Дунул холодный воздух, резко дернув шар. Элоиз крепко ухватилась за лапы смертоносца и с ужасом пыталась высмотреть в грохочущем небе след того шара, что нес Эля. Между тем, их собственное летательное устройство вдруг сотряс сильный удар, и что-то наверху громко хлопнуло. «Наверное, оса, - невозмутимо предположил Диткус. - Мы падаем».

Они успели снизиться достаточно, чтобы попытаться еще побороться за жизнь. Некоторое время ураган, казалось, хотел помочь им, чуть поддерживая шар в воздухе своими первыми, почти еще нежными, дуновениями. Потом вдруг корзина закрутилась вокруг собственной оси, и Элоиз перестала что-либо понимать.

Диткус, памятуя о том, что человеческое существо куда хрупче смертоносца, хладнокровно попытался спасти Элоиз, обхватив ее всеми лапами и прижав к мягкому брюху. В таком положении он не мог больше удерживаться в корзине, но это было и не нужно, потому что трава с огромной скоростью неслась под ними на расстоянии нескольких локтей. Удар о землю вышиб дыхание и из паука, и из девушки, они покатились по траве, но восьмилапый так и не разжал хватку, спасая для своего рода эту самку, владеющую столь ценной информацией.

Остановившись, смертоносец аккуратно положил бесчувственное тело на траву и прижал сверху собой, раскинув в стороны пять еще слушавшихся лап.

Хитин, прикрывавший головогрудь, в нескольких местах треснул, и теперь Диткус с особым отвращением подумал, что, если пойдет дождь, то вода затечет и туда. Пауки не теряют сознание и даже не закрывают от ужаса глаз. Но если бы Диткус мог, он сделал бы и то, и другое. Вокруг потемнело, в воздухе пахло озоном, над головой стоял бесконечный грохот, а на степную зелень падали первые капли.


***

Когда Элоиз очнулась, трава уже начала подсыхать. Прошедший ливень нигде не размыл густо заросший зеленью грунт, грязи не было. Наоборот, девушка чувствовала себя непривычно чистой, дышалось легко и свободно, и то же самое будто случилось со всей Степью. Оглядевшись в поисках смертоносца, она увидела его в нескольких шагах. Жалкий, несмотря на огромный размер, скорчившийся комок живого существа.

Сердце девушки сжалось, как от боли, так отчетливо ей привиделся Анза, падающий в подземелье под бесчисленными ударами злобных карликов.

У него тоже был проломлен хитин… Элоиз подошла и осторожно погладила лапу смертоносца.

«Ты видишь наш шар?» - Диткус был по-прежнему хладнокровен, но голос его девушка слышала теперь иначе. Будто паук слегка задыхался. «Нет. Думаю, его не найти. Ураган мог унести его с собой». «Оса пробила шар. Я видел. Иначе мы бы приземлились, как полагается. Ты цела?» «Да, Диткус. А ты сможешь идти?» «Нет. Дождь, ливень… Ужасно… Сломаны лапы. Нам придется остаться здесь».

«Это невозможно, - Элоиз помотала головой, с удовольствием чувствуя, как в голую спину бьются чистые, мокрые волосы. - Ты останься здесь, а я пойду и попробую отыскать другие шары. В одном из них был мой слуга, он помнит много очень важного, ты забыл? Я должна спасти его и найти кого-то из твоих товарищей».

«Нет, самка. - Паук вдруг подскочил и резко придвинулся к девушке. От неожиданности она отпрыгнула, но тут же поняла, что Диткус хотел лишь схватить и обездвижить ее. - Нет, мы будем ждать здесь. Помощь придет. А потом мы вместе отправимся в Город. Только вместе». «По-моему, ты неважно себя чувствуешь…»

«Только вместе! - Смертоносец вдруг ударил по сознанию Элоиз, и она была вынуждена сделать несколько шагов к пауку. Вступив в борьбу, девушка остановилась. - Не старайся. Человек не может противиться смертоносцу. Мы пойдем в Город вместе. Так решил Диткус. Подойди». «Я постою здесь».

Вместо ответа смертоносец нанес новый удар, и теперь девушка едва не попалась: сопротивляясь приказу приблизиться, она оказалась не готова к удару ужасом, проникающим в душу. «Значит, я все-таки человек? - подумалось ей, когда, сбросив наконец наваждение, Элоиз обнаружила себя рядом с пауком. - Но если я хочу победить, я должна быть пауком». Лежащий без движения Диткус подавал какие-то бессмысленные, беспорядочные сигналы, похожие на человеческий бред, и девушка вдруг поняла, что, умирая, паук убьет ее. Убьет, потому что в Город Пауков они могут пойти только вместе, и никак иначе. Прежде ей никогда не доводилось иметь дело с сумасшедшим смертоносцем.

Элоиз прикрыла глаза и представила себя самкой смертоносца. Чуть крупнее Диткуса, но не такой проворной, даже немного медлительной в движениях, зато бесконечно сильной разумом и волей смертоносца. Она медленно протянула свое сознание к раненому пауку и вошла в него, приказывая отпустить человечка. Ошарашенный Диткус заметался внутри себя, попытался сбивчиво протестовать, но непререкаемый авторитет самки сыграл свою роль, и он принялся докладывать о произошедшем, оправдывая падение шара несчастным случаем. Девушка медленно, очень медленно встала и попятилась. Шаг, еще шаг, еще…

Навалившийся смертоносец впечатал Элоиз спиной в траву с такой грубой силой, что даже не верилось, будто совсем недавно он готов был спасти ее даже ценой собственной гибели. Огромные клыки с отчетливо видимыми канальцами для смертельного яда закачались прямо перед лицом, когтистые мохнатые лапы не давали вздохнуть.

«Ты - человек. Человек удивительный. Но не настолько сильный, чтобы обмануть смертоносца. Если помощь не придет, я буду умирать долго, очень долго. Ты - столько же. Я знаю, как поедать человека, оставляя его живым до последнего. Живым и страдающим». «Отпусти, я задохнусь…» - с трудом проговорила Элоиз.

«Отпущу. Последний раз. Ты пыталась победить мое сознание, глупая. И за это ты еще будешь наказана. Или здесь, или после того, как с тобой поговорят в Уте».

Смертоносец отодвинулся, хрустнув переломанными лапами, и девушка со стоном свернулась калачиком. Бесполезно! Она не человек, но и не паук, слишком бесчувственная и хладнокровная для человека, и слишком слабая для смертоносца. Ей нет места на этой земле, она обречена. Элоиз всхлипнула, но сразу поняла, что не сможет плакать.

Неожиданно сзади послышался шум, короткая возня. Резко оглянувшись, девушка увидела прямо позади смертоносца скорпиона. Хищник подкрался незамеченным, что при других обстоятельствах было бы совершенно невозможным. Только борьба, затеянная девушкой с пауком, дали злобному насекомому шанс. И скорпион им воспользовался.

Огромное, зловеще-черное жало уже нанесло удар, причем пришелся он именно туда, где сходящиеся трещины образовывали вмятину на панцире. Диткус корчился от страшной боли, причиняемой ему попавшим под хитин ядом, и жутко, страшно кричал. Кричал неслышно, но этот крик звенел в сознании девушки.

Скорпион, видимо, тоже его слышал, потому что не стал ждать конца агонии, а заработал жуткими клешнями, откусывая пауку лапы, кромсая брюхо, откуда сразу вывалилось что-то белое, на глазах набухающее. Не помня себя, Элоиз попыталась установить контроль над насекомым, чтобы отогнать его прочь, но разъяренная тварь вырывалась, словно понимая происходящее.

Немного успокоившись, Элоиз мысленно опустила руки. Произошло то, что произошло, она неповинна в смерти Диткуса. Мало того, он и сам обещал ей смерть, даже еще более мучительную… Девушка поднялась и, пошатываясь, пошла прочь. Скорпион не обращал на нее никакого внимания, продолжая торжествовать над телом навсегда уже замолчавшего врага.

С трудом сориентировавшись, Элоиз пошла в направлении, обратном движению урагана, чтобы попытаться все же отыскать беднягу Эля. Пройдя всего несколько сот шагов, она увидела посреди примятой травы остатки корзины. От воздушного шара не осталось и следа, да и не смогла бы девушка управлять сидящими внутри порифидами. Внезапно что-то блеснуло среди разбросанных прутьев… Она приблизилась и увидела свой меч.

Перед полетом девушка с позволения Диткуса хорошенько привязала оружие к корзине, потому что дорожила им как последней памятью об Анзе, подарившем его своей питомице. И вот меч снова с ней, вместе с кожаными ножнами и перевязью. Сочтя это добрым предзнаменованием, Элоиз вернула оружие на привычное место и зашагала по Степи, высматривая пару лопухов покрупнее, чтобы прикрыть обожженные солнцем плечи и грудь. Сколько ж можно ходить полуголой!

Впрочем, жив Эль или нет, ее дорога теперь ведет прямо в Город. Та цель, ради которой они покинули Монастырь, теперь стала близка как никогда. Еще несколько дней, и в Степи начнут попадаться рощицы, потом перелески… А затем и сады. Там можно будет, если не купить, то хотя бы украсть себе новую одежду. А потом выполнить задуманное и вернуться в Монастырь. Навсегда. Потому что именно теперь Элоиз со всей отчетливостью поняла, как далека она и от пауков, и от людей. Только друзья, которые и сами не вполне были людьми, да паучата, которым предстояло стать не совсем пауками, могли бы понять и разделить ее боль. Боль о потерянном друге Анзе. Боль о потерянной половине себя. Боль о навсегда потерянном прошлом.


***

Смертоносец, летевший вместе с Пси-Раа, выпустил из лап своего подопечного, как только их шар закружило в вихре. Инстинкт никогда не превалирует у восьмилапых над чувством долга, но в этот момент пауку потребовалась максимальная устойчивость, чтобы сосредоточиться на управлении воздухоплавательным устройством. Будучи не слишком опытным летчиком, он полагал, что от его усилий что-то еще зависит.

Однако ураган уже полностью завладел ситуацией и, не обращая внимания на то, становился этот крохотный шарик чуть легче или тяжелее, играл в свою, одному ему ведомую игру.

Предоставленный самому себе, Пси-Раа как мог вцепился в корзину и пытался решить: прыгать вниз, навстречу неминуемой смерти, прямо сейчас, или подождать какой-либо возможной перемены. Все решилось, когда на расстоянии броска копья прямо из тучи вдруг вылетел другой шар, в корзине которого барахтались смертоносец и Пси-Соо. Они стремительно снижались, и Пси-Раа, повинуясь скорее безотчетному импульсу, чем обдуманному решению, прыгнул следом. Смертоносец в спину успел ударить импульсом невыразимой злобы, но Пси-Раа уже остался наедине с ураганом.

Падающий не видел земли и не мог даже приблизительно угадать высоту, лишь что-то судорожно сжалось где-то в районе копчика. Сильнейший боковой ветер сносил воина куда-то в сторону, одновременно то закручивая, то кувыркая. Пси-Раа успел и пожалеть о своем прыжке, и смириться с ним, как с лучшей из возможных смертей, прежде чем понял, что, судя по всему, летит вовсе не вниз, раз прошло уже столько времени, а в Степи еще не появилось ямки с его останками.

И лишь только эта мысль промелькнула у него в голове, как вихрящиеся облака расступились, и под ним показалась земля, к которой он, оказывается, несся по спирали. Когда трава оказалась рядом, Пси-Раа даже попробовал побежать по ней, чтобы остаться на ногах, но такого нахальства ураган не стерпел и резко подбросил своего пленника. Земля ушла у Пси-Раа из-под ног, и бедняга заболтал ногами в воздухе, закрыв от ужаса глаза.

Дальше степняк потерял всякую ориентацию и не мог сказать, где и каким именно боком к земле он находится. Страстное желание наконец определиться заставило его пересилить страх и все-таки открыть глаза, но только для того, чтобы снова зажмуриться: трава теперь мелькала на расстоянии вытянутой руки. Степняк инстинктивно прикрыл лицо и тут же врезался в поверхность родной земли, но отчего-то уже затылком. Удивляясь, что остался в сознании, Пси-Раа закувыркался по удивительно жесткой земле, изо всех сил пытаясь остановиться, еще несколько раз подлетел в воздух и, наконец, распластался, прижимаясь разбитым в кровь лицом к траве. Над ним продолжал гудеть ураган, посыпая свою бывшую игрушку вырванной с корнем растительностью, а потом снова сдувая набросанное, но воин твердо знал, что полет его окончен. Уснул он или все же потерял сознание, осталось для него неведомым.

Разбудила Пси-Раа тишина. Он перевернулся на спину, едва не закричав от боли в каждой мышце, и некоторое время просто лежал, глядя ввысь, где он так недавно побывал и удивительным образом спасся. Потом проснулась жажда и заставила сперва перевернуться обратно на живот, а затем встать на колени и осмотреться в поисках чего-либо, годящегося для выкапывания «колодца». Степь выглядела непривычно гладкой, вся трава была будто приглажена гигантской ладонью, но на самой границе видимости что-то отчетливо чернело. Заинтересовавшись этим единственным, попавшим в поле зрения предметом, Пси-Раа с кряхтением поднялся и поковылял в том направлении, попутно удивившись, что суставы, кажется, в порядке.

Несколько долгих часов под палящим солнцем шагал Пси-Раа, пока предмет не вырос достаточно, чтобы стать похожим на корзину, оторванную от воздушного шара. Возле корзины было что-то еще, и степняк с опаской приостановился. Чудом вырвавшись из плена смертоносцев, он совсем не хотел столь быстро туда вернуться. В то же время щемящее чувство одиночества не оставляло никакого другого пути, как искать брата, последнего из их большой семьи, прежде постоянно окружавшей Пси-Раа. Воин огляделся в поисках оружия и увидел лежащее в траве копье. Эта находка удивила его куда больше, чем благополучное приземление, уж очень она оказалась кстати.

Пси-Раа чуть ли не прыжком оказался возле оружия и тут же принялся копать. Лезвие, выточенное из клешни скорпиона стариками, специально делалось широким и плоским именно для копания таких ям. Не прошло и получаса, как степняк уже хлебал мутную воду, лежа на животе перед «колодцем». Напившись, воин поднялся, сделал несколько пробных выпадов копьем, сопровождая их стонами и даже страшным ругательством «каракурт», после чего уже гораздо бодрее зашагал к корзине.

Когда он приблизился достаточно, чтобы рассмотреть, что именно происходит возле корзины, то тут же припал к земле: там, поджав под себя лапы, лежал смертоносец. Несколько в стороне свернулся калачиком человек, в котором Пси-Раа, несмотря на неудобство такой позы для разглядывания, тут же узнал своего брата. Пси-Соо била крупная дрожь, из чего Пси-Раа сделал вывод, что восьмилапый держит его сознание под постоянным напряжением.

Есть ли шансы спасти брата? Возможно ли подкрасться к смертоносцу, занятому другим человеком, незаметно? Ранен ли паук, и насколько тяжело? Пси-Раа не знал ответа ни на один из этих вопросов, но чувство долга заставило его ползти вперед, оставляя между собой и пауком корзину. Оказавшись достаточно близко и осторожно выглянув из-за своего укрытия, воин увидел, что смертоносец тоже дрожит, но не крупно, как Пси-Соо, а наоборот, мелко и так часто, что чувствительные волоски на его ногах сливаются в сплошной мех.

Пси-Раа сделал вывод, что смертоносец, скорее всего, тяжело ранен, а в таком случае шансы на успех неизмеримо возрастают. Подкрадываясь еще ближе, чтобы под прикрытием корзины подняться на четвереньки для последнего броска, воин пытался вспомнить все семейные предания о войнах с пауками. В легендах герои древности обычно насаживали на копье по нескольку раскоряк зараз, но случались и более точные описания. Поразмыслив, Пси-Раа отказался от попытки разбить хитиновый панцирь на головогруди или распороть мягкое брюхо, остановившись на ударе в пасть. В одном из сказаний именно такой удар копьем позволил некоему удальцу попасть в мозг восьмилапого и разом завершить схватку.

Пси-Раа снова осторожно выглянул. Паук все так же лежал, поджав под себя конечности и повернувшись клыками куда-то в сторону. Это осложняло задачу, но воин решил положиться на удачу и, испустив короткий боевой клич, бросился на врага. Смертоносец никак не отреагировал ни на клич, ни на то, что степняк, подбегая, споткнулся и подкатился к самому боку своей жертвы. Пси-Раа поднялся на ноги, поминая каракурта, и пробежал вокруг смертоносца, отыскав наконец ротовое отверстие. Однако оно было вовсе не угрожающе открыто, а плотно сомкнуто и даже опущено вниз. Нанести знаменитый удар в таком положении дело непростое, если вообще возможное. Без устали ругаясь единственным известным страшным словом, воин принялся вонзать копье куда придется.

Лишь самые могучие из смертоносцев, да и то лишь после многих тренировок, могут оставаться одни, вне контакта с другими представителями своего рода. Мутация, которая позволила этим насекомым развить разум, наделенный мощными телепатическими способностями, одновременно сделала их психику чрезвычайно уязвимой. Прикажи Диткус вовремя приземляться, то пауки страдали бы лишь от ужаса перед водой, готовой пролиться на них с неба, в то время как связывающие их незримые нити по-прежнему оставались бы прочны. Разметавший же пауков в разные стороны ураган лишил восьмилапых поддержки собратьев, удесятерявший силы.

Отправляясь в Город, командир патруля умышленно брал с собой самых молодых из подчиненных, чтобы как можно меньше ослабить отряд. Теперь это решение сыграло отрицательную роль: никто из летевших с ним смертоносцев не готов был действовать в одиночку. Все, что мог паук, отправленный сопровождать Пси-Соо, - накрепко сковать сознание доверенного ему человека и замереть в ожидании помощи. Он не видел и не чувствовал ничего вокруг, сумев выполнить лишь те действия, которые обязательно предписывала строжайшая инструкция: оказавшись на земле, тут же отцепил шар, моментально подхваченный ураганом, и выбрался из корзины. Дальше его сознание отказалось повиноваться, впав в странное забытье, сопровождающееся телепатическими галлюцинациями. Вот с ним говорят друзья, а вот начальники, вот Диткус снова преподает навыки несения патрульной службы…

А потом на него напали дикари и принялись во все места колоть копьями. Восьмилапый звал на помощь, хлестал обезумевшим сознанием, словно хлыстом, во все стороны, но никак не мог попасть… Ужас от того, что его тело настолько истерзано, что уже просто разваливается на куски под бесчисленными ударами, заставил паука в последний миг очнуться.

Смертоносец вскочил, теперь ясно видя перед собой одного единственного врага, но тут наконец острие вонзилось в нервный центр, и все кончилось.

Пси-Раа, обливаясь потом и приплясывая, снова и снова бил копьем по бесформенной груде мяса и хитина, при каждом ударе брызжущей голубой кровью. Можно было бы и остановиться, но воина пронизал такой ужас, когда паук вдруг вскочил на лапы - гигантский, страшный, с полными яда клыками, - что оружие будто двигалось само по себе. - Он умер… - прохрипел за его спиной подползший брат. - Он уже умер… Я знаю… - Каракурт… - Пси-Раа опустился рядом. - Каракурт… Я убил его. Я убил смертоносца. - Ты герой, брат… Ты отомстил за отца…

Некоторое время они сидели перед тушей поверженного врага, просто тяжело дыша и не ощущая никакой радости от одержанной победы. Потом Пси-Соо осторожно коснулся брата рукой и поблагодарил, они обнялись. Вскоре Пси-Раа нашел в себе силы подняться, опираясь на древко, и медленно обошел смертоносца. - По легенде, если съесть его мясо, то получишь его силу…

- Съесть его мясо? - Пси-Соо посмотрел на дымящиеся парной кровью останки, где в брызнувшем наружу мозге плавали кусочки разбитого хитина, а вытекшая из разорванного брюха отвратительная белесая масса смешалась с переломанными лапами. - Съесть его… Наверное, брат, они иначе их убивали…

Пси-Соо попытался сдержаться, но тошнота оказалась сильней. Желудок решительно освободился. Его брат завершил обход сраженного врага, и тут на него пахнуло отвратительным, непереносимо мерзким запахом, исходящим от останков. Через минуту Пси-Раа присоединился к брату. Когда их желудки полностью опустели, воины не сговариваясь поднялись и даже отошли на порядочное расстояние, прежде чем у Пси-Соо подогнулись дрожащие ноги. -Пить… И копье снова вонзилось в землю.


***

«Я сохраню тебя… Сохраню тебя…»

Элю снился смертоносец, нежный и заботливый, совсем не страшный. Паук гладил охотника мягкими лапами, и от этих невесомых прикосновений становилось так хорошо, как могло быть только в том далеком детстве, о котором человек не имеет никаких отчетливых воспоминаний. «Я сохраню тебя… Я должен…»

Охотнику хотелось погладить смертоносца, но отчего-то не получалось шевельнуть рукой. Восьмилапый же укачивал, укачивал Эля… Вроде бы, и не хочется уже спать, и солнце бьет сквозь прикрытые веки, но и проснуться лень. Тепло, почти жарко, даже точно - жарко, но от этого тоже хорошо. «Мне приказали… И я тебя сохраню…»

Дурачок, подумалось Элю. Совсем молоденький дурачок. Боится своих командиров. Зачем нам командиры? Нам хорошо вместе, мы долго мучились по отдельности, но теперь это прошло. Теперь ты меня сохранишь и будешь счастлив. И я буду счастлив… «Если Диткус не придет, то я тебя сохраню… А Диткус придет… Не придет…»

Лучше бы не приходил твой Диткус. Что за Диткус? Откуда Эль это слышал? Элоиз, Элоиз… От этого воспоминания охотник даже тихонько заскулил - от нежности. Вот кого не хватает им со смертоносцем, вот без кого они с ним не могут быть счастливы вдвоем… «Я сохраню тебя… Навсегда…»

Да подожди же сохранять! Надо Элоиз поискать… Она же с твоим Диткусом! Придет Диткус или не придет? Эль наконец-то припомнил произошедшее накануне: черная стена надвигающегося урагана, они отстали, их шар подхватило и понесло куда-то прочь от остальных… Потом смертоносец удивительно ловко приземлился и довольно грубо выкинул охотника из корзины, а сам завозился со снастями.

Эль хотел было бежать куда-то, но налетевший порыв ветра заставил прижаться к земле, а затем… Затем паук ударил его сознание! Вот этот самый, нежный восьмилапый заставил степняка скорчиться от невыносимого ужаса!

Эль решительно открыл глаза и обнаружил себя накрепко спеленутым паутиной. Нежные, мягкие, клейкие нити сковывали любое движение, вот разве что шеей удавалось немного вертеть. Паук сидит рядом и то открывает, то закрывает пасть, зловеще двигая клыками. Странно он как-то выглядит, да и зачем это все…

«Я сохраню тебя… Сохраню тебя в себе…» Поскольку голос паука звучал прямо в сознании охотника, то сообщение дошло во всей его полноте. «В себе» - это вовсе не означает «в памяти», «в душе» или «в сердце». Ничего подобного, имеется в виду вполне конкретное брюхо. Это как же так?.. - Эй, парень! Восьмилапый! А когда придет твой Диткус? «Если Диткус не придет, я сохраню тебя в себе…»

- Умница! А Диткус потом все-таки придет и лапы тебе пообрывает! Я же слуга Элоиз, я много знаю, ты забыл? «Диткус придет, и я скажу: я сохранил его в себе… Я выполнил приказ…» -Да ты спятил!

Смертоносец ничего не ответил, все так же открывая и закрывая пасть. Лапы его чуть подрагивали, готовясь приступить к выполнению задуманного. Да, точно, он спятил, но разве от этого легче? Сожрет… Эль с огромным трудом смог чуть подвинуть под паутиной припеленутую к боку руку и нащупать свой крохотный нож, спрятанный в набедренной повязке. А вот как теперь до него добраться?.. Так… Сначала нужно суметь сжать руку в кулак, тогда будет хоть немного пространства…

Паук чуть придвинулся, лапы принялись что-то делать возле ног Эля, потом смертоносец засунул себе в рот кончик паутинной нити и стал медленно ее всасывать. Распеленывает? Передумал? Или только освобождает ноги, чтобы добраться до еды? Вот же твари… Пообщавшись со славным Анзой, охотник многое понял и принял в восьмилапых, но вот эта их отвратительная привычка жрать живых людей…

- Послушай, но ведь я многое знаю, ты слышишь? Это очень ценная информация, ты должен доставить меня в Ут, чтобы я все рассказал вашим ученым! «Я доставлю… Я сохраню тебя…» - Дурак! Мясо мое, тем более переваренное, там им ничего не расскажет!

Эль почувствовал дуновение ветра по пригревшимся было ногам. Смертоносец перестал жевать нить и пригнулся, опустив клыки. Ведь сейчас впрыснет эту свою гадость, он же рехнулся! Каракурт, каракурт, каракурт… - Постой! Если так, то давай я сначала расскажу тебе все, чтобы ты потом мог отчитаться в Уте! «Расскажи… А потом я тебя сохраню…» - Смертоносец снова поднял головогрудь.

- Ну вот, другое дело… - Эль вздохнул с облегчением и на радостях сумел-таки сжать руку. Кажется, стало посвободнее. - Вот что… Значит, так… Подожди, подожди… Сейчас… Вот! Значит, однажды к нам в Степь заявился один человек. Только он был не человек, потому что не был ни мужчиной, ни женщиной, понимаешь? «Нет… Рядом никого нет… Не важно, говори, я запомню… В Уте поймут… А потом я тебя сохраню…»

- Ну… Знаешь, чем мужчина отличается от женщины? А он, значит, не отличался. Но и не женщина, а вообще как-то так… Никак. Вот. И… - Эль напрягся, но никак не мог вспомнить, что еще можно сказать по этому поводу. Важно было не проговориться про Монастырь… Уж пусть лучше сожрет. - А! Вот! Его звали Бишь. Или нет, Бияш! И он был бессмертный!

«Это не ценная информация… Бияш, человек-мутант, его задержал патруль… Давно. Сначала его хотели отправить в Город, потому что он выглядел как крупный самец. Но потом узнали, что он мутант и не может размножаться. Тогда его съели…» - Так-так, ага-ага… И что дальше, уважаемый?..

«Съели патрульные, которые вели в Город самцов… Но каким-то образом он ожил и оказался в Городе. Люди рассказали смертоносцам, его схватили и съели…»

- И как успехи на этот раз? - Элю действительно было интересно, тем более что кончиками пальцев он уже сумел забраться под набедренную повязку и коснуться рукоятки ножа. - Он ожил?

«Да, он ожил… Повелитель пожелал его видеть… Но Бияш теперь не дался, а убил тех, кто за ним пришел. В облаве участвовали люди и восьмилапые… Он убивал и тех, и других…» - А потом? Не всех же он убил? «Потом он исчез… Ушел… Его видели в других местах, далеких местах… Повелитель был в гневе».

- Понятное дело, каждый бы прогневался… - Нож потихоньку подтягивался вверх и уже почти лет в ладонь. - А как же он воскресал? Ведь, наверное, и шкурка от него оставалась, после того как съедали-то? - Элю доводилось видеть такие шкурки после визита патруля в родное племя. - Да и… В общем, как же так?

«Это неизвестно. Повелитель приказал всем, кто встретит Бияша, задержать его и доставить во Дворец… Но он убивал людей и смертоносцев… Наверное, на него не действует яд… Ты сказал все?» - Нет, нет! Подожди еще, нужно вспомнить!

«Нельзя ждать… Я могу сойти с ума от одиночества и тогда тебя может сожрать скорпион… Я должен сохранить тебя…» - Смертоносец снова наклонился, согнув передние лапы.

- Стой! Я вспомнил! - Эль закричал во всю мочь, ожесточенно двигая под паутиной ножом. - Я… Я знаю, где Бияш! «Смертоносец-Повелитель желает это знать. Говори!» - Паук замер в явно выжидательной позе.

- А не скажу! Не скажу тебе! Это секрет! - Эль понял, что сперва придется прорезать набедренную повязку, что здорово удлиняло процесс освобождения. Да и… А что будет, когда смертоносец поймет, что пленник освобождается? - Я могу сказать эту тайну только Смертоносцу-Повелителю! Доставь меня во Дворец!

То ли упоминание Повелителя немного просветлило разум паука, то ли услышанный прямой приказ пробудил желание подчиняться, но смертоносец вновь выпустил нить и принялся опять спеленывать ноги Эля. Охотник почувствовал такое облегчение, что едва сдержался от того, чтобы прямо под паутиной опорожнить мочевой пузырь. Мокрые тенета, наверное, будет труднее резать…

Между тем восьмилапый закончил с ногами и вдруг цапнул за паутину клыками. Охотник от неожиданности вскрикнул, но смертоносец лишь резким рывком закинул пленника себе на спину и равномерно, плавно покачиваясь, побежал по Степи. «Поживем еще!» - подумалось Элю, но впереди оказались еще кое-какие неприятности. Во-первых, паук не вполне поправился и не мог понять, что обмотанный паутиной пленник не сможет держаться на спине, отчего Эль время от времени со всего маха падал на траву, а потом его приходилось закидывать обратно. Во-вторых, при первом же падении паутина все-таки намокла.


ГЛАВА 6


От постоянных падений со спины восьмилапого Эль потерял ощущение времени. Несколько раз от жары и сотрясений он впадал в беспамятство, а приходя в себя, судорожно сжимал нож и продолжал потихоньку перепиливать паутину. Тонкая, но изумительно прочная и упругая нить ничуть не ослабляла своей хватки даже от изрядных нагрузок, тело стало неметь. Смертоносцу, видимо, становилось все хуже, и как-то раз, придя в себя, Эль обнаружил, что его волокут по земле, а на Степь опускается темнота.

Так они двигались всю ночь. Безумный смертоносец ни единого раза не остановился для отдыха, не попытался добыть воды, он шел и шел, молча, не отвечая на попытки Эля пожаловаться. Когда забрезжил рассвет, охотник понял, что паук уже не идет, а как-то странно, боком, ползет по траве. Голова степняка подпрыгивала на неровностях почвы, но приподнять ее уже не было сил. Потом в бок паука вонзилось копье.

Некоторое время смертоносец по инерции продолжал двигаться в сторону дворца Смертоносца-Повелителя, направление к которому безошибочно мог бы определить когда угодно и в любом состоянии, потом остановился. Эль почувствовал огромное облегчение и поначалу просто лежал, прикрыв глаза, ничуть не интересуясь происходящим. Когда же сил накопилось достаточно, чтобы осмотреться, паук был уже мертв.

Пси-Раа и Пси-Соо, с детства привыкшие легко ориентироваться в Степи, для постороннего глаза совершенно одинаковой в любой своей точке, решили сперва получше вооружиться. Для этого они двинулись к оказавшемуся неподалеку месту столкновения отцовского отряда с группой дезертиров, где должны были в изобилии остаться брошенные копья, луки и стрелы. Последнее время число воинов сокращалось так стремительно, что лишнего оружия оказалось очень много… Братьям повезло, ураган обошел искомый участок стороной и оставил лежать кости и инструменты убийства на своих местах.

Вооружившись, скитальцы повеселели и затеяли охоту, а насытившись, решили не идти пока ни в родные Песчаные Пещеры, ни в таинственный Монастырь, ни тем более в пугающий неизвестностью Лес. В Степи должно быть достаточно племен, в которых после Великого Похода не осталось ни одного взрослого мужчины. Отыскав подходящее стойбище, решили они, можно отдохнуть и залечить раны, заодно как следует пораскинуть мозгами о ближайшем будущем. Отец советовал им уходить на запад - но ведь там живут чужие, не похожие на степняков люди… Не лучше ли остаться в родной Степи, окружив себя послушными женщинами?

Переночевав без костра, братья едва-едва успели продрать глаза, как увидели ползущего смертоносца. Не нужно было хорошо разбираться в пауках, чтобы понять: враг не в лучшем состоянии и вряд ли готов к бою.

- Все ж таки мы отведаем паучьего мяса! - сказал окрыленный вчерашней победой Пси-Раа. -Теперь нас двое, и можно прибить раскоряку поаккуратнее.

- Хорошо, брат, - согласился Пси-Соо, который после своего спасения признал в старшем брате еще и достойного подражания героя. - Если ты не против, я зайду спереди и отвлеку тварь, а ты будешь стрелять ему в брюхо.

- Нет, - покачал головой более опытный истребитель пауков. - Нет, лук возьмешь ты и будешь стрелять, целясь в пасть. А я ударю сбоку копьем, под хитин. Должно же у него быть сердце?.. А брюхо лучше не трогать, там полно всякой гадости.

Приблизившись, братья заметили, что смертоносец упорно тащит за собой спеленутого человека, в котором они сразу узнали Эля. Припомнив последний разговор Элоиз с пауками, оба не питали никаких добрых чувств к своим бывшим спутникам. Теперь они отчетливо видели, как рьяно заботится восьмилапый о дикаре. Отец всегда говорил, что прежде всего надо убивать изменников… Впрочем, охотник, раненый и перевязанный паутиной, не сможет от них скрыться.

Решив, таким образом, начать все же со смертоносца, братья заняли исходные позиции и удивительно быстро привели в исполнение свой нехитрый план. Паук, как и в прошлый раз, почти не сопротивлялся. Несколько стрел, метко выпущенные Пси-Соо, вонзились в него спереди, но не произвели ровным счетом никакого впечатления, зато удар копьем по счастливой случайности оказался точным. Пси-Раа ударил в то же место еще несколько раз, но мог бы этого и не делать, восьмилапый прополз еще немного, потом замер и как-то сморщился, став даже меньше в размерах.

Братья нанесли пауку еще несколько ран, чтобы убедиться в его смерти, а потом подошли к Элю, который встретил их счастливой улыбкой: - Ну, вы герои! Спасибо!

- Не за что нас благодарить, - нахмурился Пси-Раа. - Расскажи лучше, куда это ты со своим приятелем направлялся?

- Так в Город он меня волок, как ему и приказано, - удивился такому тону охотник. -Развяжите меня поскорей, затекло все, ног не чую!

- Ненавижу… - Пси-Соо прицелился Элю в лоб из лука, но передумал и опустил оружие. Подвиги брата тянули на геройство и его самого. - Знаешь… Давай съедим только сердце паука, это же самое главное, да? А потом - сердце этой твари в человечьем обличье.

- А что, ты, пожалуй, прав, - согласился Пси-Раа. - Целиком нам раскоряку все равно не сожрать. А у этого предателя полагается еще сожрать печень, причем так, чтобы он к тому же был жив.

- Вряд ли получится, - засомневался Пси-Соо, у которого по части убиения людей опыт имелся достаточно богатый. - Или надо как-то очень быстро съесть… - Когда-то же надо учиться! - рассудил его брат. - Попробуем, а там уж как выйдет.

На протяжении этого разговора Эль вернулся к распиливанию паутины, стараясь не выдать движение руки под тенетами. Говорить с этими молодыми дураками бесполезно, у них соображения еще меньше, чем у сумасшедшего паука. Вот только нож то ли затупился, то ли так прочна нить… По крайней мере, чтобы добыть его печень, им придется его хотя бы частично освободить. А там поглядим, кто до чьей печени раньше доберется - Эль предпочитал смотреть на жизнь с оптимизмом, просто в силу врожденной практичности.

Сперва братья-воители взялись, как и обещали, за смертоносца. Держась подальше от ядовитых клыков, они неумело принялись кромсать могучее тело и быстро вспотели от усилий. Солнце успело пройти порядочный кусок своей дороги, прежде чем сердце восьмилапого удалось наконец извлечь, да и то частями. Свежеватели присели на траву, глядя на куски голубоватого мяса с фиолетовыми прожилками, и переглянулись. Не будь рядом наблюдавшего за их подвигами ехидного Эля, вполне возможно, что дегустация бы не состоялась. Но стыд подгонял этих совсем еще молодых парней.

- Они же нас жрут! - воскликнул Пси-Раа и с горячностью обреченного схватил первый кусок, чтобы тут же впиться в него зубами. - Да… - Пси-Соо постарался не отставать от брата, но отвернулся в сторону и даже зажмурился. Сырое, без травяных приправ, сердце смертоносца не входит в список блюд, обладающих изысканным вкусом. Другие куски так и остались лежать на траве, братья ограничились тем, что попало в рот сразу. Утирая голубоватую кровь с губ и отплевываясь, Пси-Раа закончил первым и победоносно посмотрел на Эля. - Вот, что тебя ждет!

- Оголодали вы, ребята, - притворно вздохнул охотник. - А мне, судя по вам, показалось, что дождевые черви повкуснее, а? - Молчи! Каракурт! Жить тебе недолго, вот только отдохнем мы с братом, и займемся тобой! Пси-Соо, едва подавлявший позывы рвоты, только покивал головой, и степняки ушли за тушу паука, чтобы немного расслабиться за пределами видимости вредного охотника. Эль, обливаясь потом, продолжал пилить и рвать паутину слой за слоем, но ненормальный смертоносец упаковал его со всем усердием. Если братья передумают и решат вместо дурацких ритуалов просто врезать охотнику древком по голове, что очень даже вероятно, то жить ему и в самом деле осталось всего ничего.

И он почти успел высвободиться, когда братья вернулись. Уже Элю казалось, что кончик ножа вот-вот высунется над испачканной поверхностью кокона, думалось все чаще: а если успею? Однако не вышло. Степняки, похоже, как следует посовещались между собой, поэтому действовали деловито и молча. Пси-Раа сел Элю на ноги, а Пси-Соо - на грудь, лицом к брату, потом тут же начали копьем ковырять паутину на животе.

В таком положении на успех веснушчатому охотнику рассчитывать не приходилось, вот сейчас они доковыряются до крохотного ножичка и сразу его вырвут… - Вы меня придушите, ребята, - пожаловался Эль, чтобы хоть что-то сказать.

- Ты же говорил, что ничего не чувствуешь! - хохотнул Пси-Раа. - Даже жаловался! Вот теперь чувства стали возвращаться, а скоро очень хорошо все станешь чувствовать! Лучше, чем прежде! Но ненадолго. - Хочешь, мы и тебе дадим попробовать? - поддержал Пси-Соо шутливый тон брата. - Печени? Разве что вашей… - буркнул охотник и вдруг увидел Элоиз.

Время для предсмертных видений еще не наступило, поэтому степняк поверил своим глазам и стал часто моргать, изо всех сил стараясь объяснить девушке, что происходит. Но та, видимо, уже сама обо всем догадалась и приблизилась бесшумно, с готовым к выпаду мечом в руках. Эль хотел, торжествуя, сказать братьям что-нибудь особенно едкое, но не успел.

Свистнувший в воздухе меч идеально ровно снес голову Пси-Соо. Фонтан брызнувшей из перерезанных артерий крови забрызгал всех троих, но если мужчины оцепенели (особенно Эль, которому ничего другого и не оставалось делать), то Элоиз продолжала действовать. Пси-Раа, увидев перед своим лицом клинок с каплями его собственной крови, опустил голову и недоуменно осмотрел узкую рану у себя в груди. - За печень не беспокойся и брату то же передай! - успел сказать умирающему Эль, и больше тот уже ничего не слышал.


***

- Знаешь, как-то ты это очень быстро сделала. Я очень рад, и тебя видеть очень рад, и вообще все просто отлично, только… - стрекотал охотник, когда девушка, отбросив трупы, принялась взрезать засохшую, превратившуюся в жесткую корку паутину. - Что поделать… Я ведь не вполне человек, ты это знаешь. А смертоносцы не медлят… - Ну да… Разве что сумасшедшие… А как ты удрала от Диткуса? И как ты меня нашла?

- Услышала твоего паука… Он мычал на всю Степь. - Элоиз наконец покончила с паутиной, но вынимать из нее охотника ей пришлось самой: обе ноги и левая рука Эля не слушались. - А Диткуса убил скорпион. Он тоже был уже сумасшедшим смертоносцем… Знаешь, о чем я думаю?

- Н-нет… - Эль скрипел зубами от боли в конечностях, возвращающихся к жизни от массажа Элоиз.- О том, как силен был Анза. Он был совсем один, так далеко от своих родичей. И выдержал.

- Наверное, он был так же не вполне паук, как ты не вполне человек, - предположил охотник. - Думаю, мы стали как бы его семьей, и это ему помогало. А тебе не жаль, что с семьей Пси теперь покончено? Старик говорил, что их способности передаются через поколение. Теперь все. - Нет, не жаль, - презрительно хмыкнула девушка. - Гнусные у них способности - по чужим - головам шарить. Так даже смертоносцы не умеют. А еще у них у всех дурные наклонности. Но, кстати сказать, у них могли остаться родственники в Песчаных Пещерах, куда мне совсем не хочется заглядывать.

- Ага… А я кое-что про Бияша узнал. Здоровенный он, оказывается, парень. То есть, не парень, а… мутант. Бьет всех без разбору - и людей, и смертоносцев. - И когда ты успел… Все слышишь, все знаешь…

Девушка прекратила массаж, повернулась и отошла. Ну, что за черствое существо этот степняк? Она ради него только что, не дрогнув, зарубила двух человек, спасла его откакого-то задуманного ими ужаса, а он? Как ни в чем не бывало выслушал произнесенную спасительницей чушь, что она совсем уже не человек - и успокоился! Готов теперь преспокойно рассуждать о каком-то полулегендарном чудовище Бияше, делиться с ней свежими сказками… Просто бросил ей упрек в жестокости, получил глупый ответ, на который сам же набивался, - и все в порядке! Так в ком же не осталось ничего человеческого, кто способен рассуждать о пустяках, не успев вытереть кровь с лица? Впрочем, Эль ее, наверное, даже и не замечает, эту кровь, он степной воин… Или наоборот, это и есть человеческие черты характера, которых лишена Элоиз? Пауки добрее… Они способны не только слышать, но и чувствовать. И не убивают друг друга. И уж никогда восьмилапым не придет в голову пожирать сородичей, как хотели эти двое! Элоиз припомнилась юность, Анза… Тогда она еще не ведала, что пауки способны есть людей. Как же она, глупая, кричала на Анзу, узнав про это! А он, бедняга, стирал девчонке память, чтоб ей легче было жить…

Сзади ей на плечо положили руку, и девушка, взвизгнув, отпрыгнула, по выработанной за последнее время привычке выхватывая меч. Эль, снова непонятно почему почувствовавший себя виноватым и подошедший испросить прощения, испуганно отскочил. - Я ничего такого… Я… Прости меня, ладно? Я что-то не так сделал…

- Ну, что ты, - неожиданно для охотника сменив гнев на милость, обняла его Элоиз. - Что ты, дурачок… Просто я очень устала. Нужно было подольше задержаться в Монастыре, прийти в себя после всех этих Подземелий… Ты помнишь Анзу?

- Конечно! - Эль подумал, что с девушкой и правда не все ладно. Как же можно забыть паука, погибшего, спасая спутников, тем более, что произошло это каких-то пару десятков дней назад.

- Ты не жалеешь, что повстречал тогда нас? Жил бы себе тихо, бродил с племенем по Степи, охотился на гигантских Гусениц, степных Королев, а? Не жалеешь, это действительно так?

- Нет, в самом деле не жалею… - Эль хорошо помнил, что их с братом Класом приключения начались даже раньше, чем они познакомились с лесным человеком Питти, а девушку и паука повстречали уже потом, но решил про это не говорить. - Как же я буду жалеть, если я до сих пор не забыл, как мы… Ну, на Празднике Гусеницы, помнишь?

- Помню, - улыбнулась девушка и фыркнула. - Да уж, перед всем племенем… А куда у вас в Степи спрячешься-то? Так тебе тогда понравилось, да? Ты запомнил?

- Я этого никогда не забуду! - твердо ответил степняк. - Мне никогда не было так хорошо. Вот в Песчаных Пещерах, говорят, бывают муж и жена, это когда одна женщина спаривается только с одним мужчиной. Все время с одним, на каждом празднике.

- Да что ты говоришь? - деланно округлила глаза Элоиз. - Только с одним? Да как же ей не надоедает?

- Да вот так… это обычай… - загрустил, натолкнувшись на такую иронию, охотник. - И если бы у вас в Городе был подобный обычай, я бы попросил тебя стать моей женой. - А я бы согласилась? - все с таким же видом поинтересовалась девушка.

- Не знаю… Наверное, нет… - совсем потерялся степняк, не зная уже, зачем все это говорит. - Но просто… Просто мне бы никогда не надоело спариваться только с тобой.

- Гадкое какое слово! - возмутилась Элоиз. - Раньше я его терпела, а теперь оно меня просто выводит из себя! Скажи как-нибудь иначе!

- Иначе? По-другому, да? А как? - Эль всерьез задумался. Ни Ма, ни кто-либо еще из женщин племени никогда на это слово не жаловались. - Ну, давай я скажу «обниматься».

- Ты бы еще сказал «пихаться»… - фыркнула девушка и тряхнула волосами. - Что мы тут стоим, возле этих… Пойдем? Только ты думай, думай! Они пошли по бесконечной Степи, без совещания взяв курс на северо-восток, с каждым шагом понемногу приближаясь к цели своего опасного путешествия. А потом им предстоит, быть может, еще более опасная дорога назад… Эль постарался отогнать эти мысли и попробовал сосредоточиться на поиске нового слова. «Сжиматься», «кататься»… Не то. «Сосаться»? Совсем как-то глупо. Неожиданно Элоиз остановилась и посмотрела ему в глаза. - А в вашем племени говорили «любить»?

- Ну, конечно… Только это как-то не так… Я вот Класа люблю, он мой брат, и малыша Стэфи тоже… А тебя я как-то не так люблю.

- Ну, тогда люби… Как-то не так… Зануда. Элоиз легла на спину. Урагана как будто и не было никогда, сверху во все стороны простиралась казавшаяся вечной голубизна. Эль осторожно сел рядом и погладил ее большую, совсем не степную грудь - неумело, словно потрепал по макушке ребенка. Девушка вздохнула и притянула охотника к себе. Поцелуй, сладкий и даже острый от запаха чужой крови, исходившего от обоих, и в то же время странно неглубокий. Элоиз подумалось, что первый раз в жизни она собирается заняться любовью без Анзы, который всегда входил накануне в ее сознание. Иногда он сам выбирал партнера - так было и в давнишнем случае с Элем, - но это не имело никакого значения, потому что девушка искренне любила указанного исходящим из самого ее сердца сигналом смертоносца.

Эль содрал свою истерзанную набедренную повязку, едва не упал, запутавшись в ней. Девушка подавила зародившийся смех. Кажется, он и в самом деле влюблен в нее, этот нудный веснушчатый коротышка, с детства сохнущий на безжалостном степном солнце. Что ж, если поразмыслить, он заслужил гораздо большего… Нужно будет подобрать ему жену-степнячку, если только им удастся вернуться из Города. Элоиз мягко повалила мужчину на траву и приняла губами его слабое естество. Что же сделали Степь и смертоносцы с этими людьми? За жизнь здесь они как будто платят своими телами. Бедный… Бедный, но свободный. Крупные, всегда готовые к любви, городские мужчины по сути своей рабы, и оставались рабами даже в постели. Им бы в голову не пришло вот так валяться на траве, раскинув в стороны острые колени, позволяя любимой женщине натирать на языке мозоли, чтобы привести их члены в более-менее достойное состояние! Но почему-то услужливость и постоянная готовность городских самцов нравились ей еще меньше…

Наконец усилия Элоиз были вознаграждены, и охотник, почувствовав новые силы, беспокойно заерзал, намекая на смену позиции. Что ж, почему бы и нет? Девушка снова перевернулась на спину, позволяя Элю насладиться всей роскошью ее тела. В Степи таких нет, степнячки такие же худые, как и их мужчины, да и грудь у них до родов мало чем отличается от мужской. Жесткая трава колола голую, обожженную спину, не щадя и ее продолжения, но Элоиз это не раздражало. Голая Степь, посреди которой лежат два грязных голых человека… Что сказали бы про это в городе? Вряд ли они назвали бы это любовью…

Элоиз попробовала разобраться в своих чувствах и снова едва не рассмеялась. Эль, где-то там, ниже, принял ее содрогание за страсть и задвигался живее. Да, действительно, это, наверное, и есть любовь. Та, которая к брату, к ребенку… Как хорошо, что ему приятно… Неожиданно для самой себя девушка вспомнила Питти, долговязого лесного шамана, самолюбивого и хвастливого до крайности, любителя покомандовать. На редкость противный мужик. Но если бы сейчас сверху оказался он, то… Элоиз впервые почувствовала острое желание, но именно в этот момент Эль вышел из нее. Слишком поздно. Трава невыносимо защекотала, и девушка резко села, едва не отбросив выжимающего последние капли наслаждения охотника. - Ты что? - тут же испугался тот. - Тебе нехорошо? Или хорошо?

Глядя в его перепуганные глаза, девушка испытала стыд. Ну, как такому скажешь, что без помощи Анзы она не успела даже как следует возбудиться? Это в Городе приятно ошарашить такими словами битый час старавшегося молодчика, да еще и не без удовольствия солгать, здесь -совсем другое дело. Самое главное, что бедняга ни в чем не виноват. Просто прежде всю любовь для Элоиз делал Анза, а не многочисленные глупые самцы. Понимал ли смертоносец, кем на самом деле был для своей воспитанницы? Вряд ли. Уж она-то точно поняла это только теперь. Теперь, когда поздно.

- Все было замечательно. - Девушка погладила степняка по обросшей редкими светлыми волосами щеке. - Спасибо. Можем вечером повторить. - Вечером? - даже испугался охотник. - Ну, ты знаешь… Ты такая ловкая, но я вечером, - наверное, еще буду… Не готов.

- Это я так сказала, в шутку! - Элоиз совершенно забыла, что степняки в своих вырождающихся племенах не отличались любвеобильностью. - Конечно, сразу, как ты будешь готов. Только не забудь сказать!

- Да, - вздохнул Эль, ни капли не поверив последним словам девушки. - А у тебя сейчас глаза особенно желтые. Не как всегда. Прямо как солнца. - Ужас какой, - улыбнулась Элоиз сомнительному комплименту. - Это от счастья. Пойдем дальше?


***

К вечеру путешественники впервые заметили изменения в окружающей их Степи. В этих местах, расположенных восточнее и севернее тех, где они странствовали прежде, трава мало помалу становилась выше и зеленей, кустарник все чаще образовывал широкие густые заросли, которые приходилось обходить, да и сам рельеф теперь изобиловал впадинами и пригорками. Больше стало насекомых - и в воздухе, и на земле, - соответственно прибавилось и забот у Элоиз, которая, действуя сознанием, разгоняла всех опасных тварей.

Полностью пропали следы людей, давно уже не попадались побелевшие кости участников Великого Похода - они остались южнее, на пути к Смертельным Землям. Не кочевали здесь, судя по всему, никакие племена, поскольку эта местность находилась чересчур близко к территориям, постоянно контролируемым смертоносцами. Но и патруля опасаться не приходилось: пауки совершенно не опасались нападений со стороны Степи, патрульные занимались не предотвращением злоумышлении, а лишь отловом пригодных для поддержания человеческого рода самцов. Элоиз, возвращаясь мыслями к недавно произошедшему между девушкой и охотником, рассказала ему о странной проблеме жителей Города Пауков: стремительном вырождении людей в два-три поколения. - Вырождение - это как у нас? Питти все говорил, что мы в Степи вырождаемся… - загрустил Эль.

- Не совсем так… Даже совсем не так: люди в Городе остаются нормального телосложения, вот только глупеют… А очень часто уже рождаются без ума. Поэтому паукам все время нужен прилив свежей крови, иначе люди переведутся за какие-то три сотни лет. - Да разве смертоносцы именно того и не хотят?

- Нет! - Элоиз от досады зло дернула себя за волосы. - Это человеческая логика, понимаешь?! Победитель уничтожает побежденных! А смертоносцы об этом даже не думают, иначе они бы давно прочесали и Степь, и Лес, и Реку! - А что за Рекой? - некстати поинтересовался любопытный Эль.

- Другой лес, кажется… Неважно! Смертоносцы готовы к сосуществованию, они не являются вершиной эволюции, как человек, не несут в себе миллионов лет борьбы за выживание… Они в паутине просидели эти миллионы лет, и совершенно не боятся, что их кто-то вытеснит с их паутины, понимаешь? Это невозможно. Поэтому восьмилапые не убийцы, как млекопитающие хищники и полухищники, они готовы жить рядом с людьми. - А зачем тогда они нас едят?

- Потому что им вкусно, Эль. К этому надо спокойно относиться. Вот мы едим сороконожек? Еще как. А пауки - людей. Никакой разницы тут нет. - Элоиз, в тщетных попытках донести до неграмотного степняка свою мысль, даже застонала. - Ох… Ну, представь, что мы бы тоже ели смертоносцев? - Двое недавно попробовали… Гадость.

- Гадость, а если бы было вкусно? Ели бы. Какая разница - разумным было существо или нет, если имеешь дело с трупом?

- Есть разница, - упрямо помотал головой охотник. - Если нет разницы, так мы бы ели тех, кто на охоте погибнет. А мы не едим. И того змеиного царя, который у Монастыря живет, я бы есть не стал, потому что он не Гусеница и не сороконожка. И смертоносцев не хочу пробовать, потому что Анза был моим другом. - Ну, зачем ты! - всплеснула руками девушка. - Ты же знаешь, что Анза… Ну, зачем ты… Слезы полились ручьем, и охотнику пришлось долго утешать свою спутницу, извиняясь и доказывая, что вовсе не имел в виду, будто Элоиз - черствая и циничная дрянь.

Им пришлось остановиться на некоторое время, а потом солнце оказалось слишком низко, чтобы стоило продолжать путь.

Эль предложил развести костер и устроить наконец «человеческий» ужин, и девушка согласилась, хотя и тяжело вздохнув, показывая, как некстати этот разговор о еде. Впрочем, степняк намека не понял и помчался охотиться. Простодушный Эль был уверен, что ему самостоятельно удалось выследить сороконожку и подкрасться к ней до того, как она успеет скрыться в одной из своих многочисленных нор. А Элоиз, о чем-то задумавшись, разводила огонь.

После ужина - сороконожка очень вкусна, если есть время, место и мастерство, чтобы как следует ее приготовить - путешественники сидели возле костра и поглядывали то на огонь, то на звезды, то друг на друга.

На Степь опустилась тишина. Звездное небо казалось лишь отражением этого огромного пространства, в темноте которого сияло множество костров. Эль осторожно вернулся к рассказу сумасшедшего смертоносца о Бияше, и на этот раз девушка выслушала его очень внимательно.

- Странная тварь этот Бияш… Значит, в Монастыре рождались мутанты… Но тогда нам опасно там находиться. А что будет, если я принесу туда паучат? Смертоносики вырастут, пойдет потомство - да такое, что мир перевернется?

- Бияш неуязвим, - подбросил в костер новую порцию хвороста степняк. - Убить его нельзя, он оживет и вернется, чтобы отомстить. Но, может быть, первым он не нападает? Может быть, с ним можно ужиться? Он, наверное, знает больше всех на свете, если так долго живет.

- И про Монастырь знает, и про Зеленый Огонь, который предки почему-то передали веселой семье Пси… Вот бы дать знать Класу и Питти, чтобы ни в коем случае не пытались его убить. Или все-таки это сказки?..

- Какие же сказки, если мне смертоносец рассказывал? - возмутился охотник. - Ты сама говорила: смертоносцы просто так врать не станут, только в крайнем случае! А этот к тому же был совсем больной: сожрать меня решил, чтобы приказ выполнить.

- Вот именно что больной, - улыбнулась Элоиз. - Может быть, он что-нибудь перепутал? Может быть… А может быть, нет… Что толку гадать? Придем в Город - может, узнаем… Ты давно молчишь про рану. Как она?

- Хорошо… Почти зажила. Расскажи про Город, - попросил степняк и со свойственной ему простотой вытянулся у огня, готовясь заснуть под голос девушки.

- Город… Прежде он был городом людей и носил какое-то название, но оно давно забыто… Там много высоких домов, есть и такие же высокие, как Монастырь… В Городе живут смертоносцы со своим Повелителем, и люди, у них тоже есть Правитель… Знаешь, Эль, мне и рассказать почти нечего. Я мало общалась с людьми, да и в Городе бывала нечасто, все больше в Уте, с Анзой. Там живут ученые, они добрые, а самым добрым был Анза… Там хорошо. Там никого не едят. А вот в Городе… Там есть квартал рабов, и запретные для людей кварталы, и Белая Башня, которую нельзя разрушить, потому что ее построили предки, в Башне живет демон, охраняющий людей…

- Ленивый демон, - зевнул Эль. - Предки… Почему же они не прилетят со звезд и не наведут порядок, если они предки? Или хотя бы не заберут нас к себе, раз уж так боятся обидеть смертоносцев?

- Двери закрыты, Эль. Предки ушли так давно и так далеко, что перестали быть людьми… Или мы перестали быть людьми. Одним словом, мне говорили, что для предков мы ничуть не ближе смертоносцев, они нами не интересуются… Живут себе на звездах, может быть - там, а может быть - вон там. Мы им не нужны.

- Они мне тоже, - пробурчал Эль почти уже сквозь сон. - Трусы. Бросили свой дом… Детей в нем забыли и знать не хотят… Хорошие люди сперва увезли бы к себе на звезды всех смертоносцев, а потом уже не обращали на нас внимания…

- Эль! - сердито тряхнула рыжей головой девушка. - Ну, как же ты можешь так говорить о восьмилапых после того, как подружился с Анзой! Он ведь жизнь свою отдал, и за тебя - тоже!

Охотник предпочел сделать вид, что спит. Все в нем бунтовало против несправедливости предков. Удрали сотни лет назад, Элоиз говорит - от катастрофы… Какая катастрофа? Трава по-прежнему зеленая, насекомых - тьма тьмущая, и если бы не смертоносцы, то можно было бы жить припеваючи… Да еще с их-то знаниями! Но нет, остаются на звездах… Элоиз говорит, звезды громадные, просто очень далекие. Элоиз умная, много знает. Но что толку? Вот если бы научиться летать и подняться туда, да сказать этим предкам все, что степной охотник про них думает!

Эль продолжал сердиться даже во сне, но кто-то стал будто спорить с ним, вот только слышно было плохо. Степняку это надоело, и он сказал невидимому и едва слышному собеседнику: или говори по-человечески, или проваливай! У меня завтра, может статься, такой же трудный день, как сегодня, десять раз едва не погиб, не мешай мне! Тогда незнакомец будто нехотя отложил все свои дела и спустился в Степь. - Эль, где твой брат Клас? Почему он не смотрит больше из Степи на звезды? - Клас смотрит на звезды из другого места… А тебе что за дело? Ты кто? Предок?

- Может быть… Хотя я не чувствую себя предком кому-либо… Скажи-ка, Эль, что происходит с людьми после смерти?

- Нет, лучше ты скажи, что происходит с сороконожкой, которую я съел? Во что она превращается? А лучше спустись-ка сюда, я тебе покажу самый простой способ узнать, что происходит с людьми после смерти! - Эль во сне так разбушевался, что задремавшая было девушка проснулась и с тревогой уставилась на катающегося по земле спутника. - Бери копье и иди сюда!

- Я уже здесь, вот только копья у меня нет… Эль, а тебе не приходит в голову, что эта планета была совсем другой, когда мы на ней жили? И что, следовательно, на этой планете мы не жили никогда? Какие же мы тогда вам предки?

- Планета - это наш мир? - уточнил охотник, всегда готовый к сражению, что на копьях, что на языках. - Так, а на той звезде, где вы теперь спрятались от смертоносцев, - там, выходит, вы жили прежде? Иначе зачем вас туда понесло? По дому, наверное, соскучились, а?

- Ну, хорошо… Я - ваш предок, вы - мои потомки… Правда, я сам себе кажусь несколько молодым для такой роли, но уж ладно. Я покажу тебе наш мир, хочешь? А ты за это скажешь мне, где теперь мой приятель Клас. - Показывай, - милостиво согласился степняк. - А там я погляжу.

Предок, кажется, усмехнулся, но точно Эль сказать не мог, потому что видел собеседника лишь силуэтом на фоне ярких звезд, тенью человека, неким висящим в ночи облаком, сквозь которое звезды светили ярче. Облако протянуло охотнику руку, и тот, стараясь дрожью не выдать волнения, сжал ее. Тут же земля ушла из-под ног (во сне Эль стоял), а звезды с огромной скоростью понеслись навстречу, некоторые даже вырастали прямо на глазах, а потом быстро отползали в сторону и скрывались за пределами видимости. Обернуться степняк почему-то боялся, откуда-то он твердо знал, что этого делать нельзя, это все испортит.

Когда одна из звезд выросла до размера человеческой головы, ни на локоть не сдвинувшись в сторону, Эль догадался, что это и есть цель их путешествия, новый дом предков, ради которого они бросили на съедение смертоносцам родной мир. Приближаясь, он чувствовал, что звезда горяча и действительно огромна, так огромна, что это даже в мыслях уместить нельзя. Охотник заволновался и спросил провожатого, как же они там живут в таком жаре, но Предок уверил его, что дома у него совсем не горячо. Элю мучительно захотелось оглянуться, чтобы сразу оказаться в родной Степи, он теперь твердо знал, что именно так и произойдет, но решил держаться до последнего.

- Прежде вокруг этой звезды вращались несколько планет, - сообщил Предок. - На них мы и поселились после прилета. Но позже перебрались жить в звезду, и опустили планеты на нее. Так было лучше.

- Да горячо же! - запротестовал еще раз Эль, перед которым уже не было ничего, кроме огромной пылающей поверхности звезды. - Сгорим! - Разве ты вспотел? - усмехнулся его спутник. - Доверься мне. Огонь горяч, только если подойти к нему извне, а мы живем внутри.

И тут же они упали в кипящий океан огня. Эль инстинктивно защитил лицо руками, на что его спутник обидно расхохотался. Все вокруг стало красным, везде было пламя, но это было пламя, нисколько не сжигающее тела. Как это могло быть - оставалось совершенно непонятным. Впрочем, путешествие тут же и закончилось - из огня вдруг выскочила прямо на них зеленая полянка, на которую они и опустились. - Вот я и дома, - немного торжественно сообщил Предок. - Вот наш мир.

Эль осмотрелся, стараясь случайно не оглянуться на Степь, которая, несмотря ни на что, по-прежнему оставалась прямо за спиной. Трава была короткой, мягкой, изумрудного цвета. Охотнику показалось, что под ногами ползают какие-то крохотные букашки, и он нагнулся. К его изумлению, по траве ползали крохотные, но удивительно точные копии насекомых.

- Ну как, чувствуешь себя гигантом? Это муравьи. Но если поискать, можно, наверное, обнаружить и паучков. Тебе нравится? - Не знаю… - почесал затылок степняк. - Не думаю, что тут будет хорошая охота…

- Охотимся мы на других… На другие вещи, - улыбнулся Предок. - Я не смогу показать тебе все. Хочешь пройти в дом?

- Послушай, - бормотал Эль, шагая к одноэтажному деревянному домику. Он высоко поднимал ноги, стараясь ни на кого не наступить. - Послушай… Мы такие большие? Или они такие маленькие?

- Разве это не одно и то же? - Предок распахнул чуть скрипнувшую дверь, и они прошли в комнату с длинным столом.

Небрежно проведя рукой над черной, блестящей столешницей, хозяин заставил ее переливаться всеми цветами радуги. Только тут Эль заметил, что Предок обрел тело, превратившись из расплывчатого силуэта в полного лысого человека почти такого же роста, как степняк, разве что чуть-чуть повыше. У человека было доброе, мягкое лицо, какое бывает только у тех, кто с детства вдоволь ест каждый день.

- Вот твоя Степь, - сообщил между тем Предок, и при этих словах столешница порыжела и действительно стала очень похожа на травяное море. Видны были даже несколько крошечных, под стать уменьшенной Степи, скорпионов, а в одном месте ползла, оставляя позади заметный след, Гусеница. - Это не шутка, это именно твоя Степь. Вот, посмотри: это ваше племя.

Эль низко нагнулся над столом и действительно увидел группу травяных шалашиков, которые неизменно строили на ночь вечно кочующие Пожиратели Гусениц. Из нескольких торчали крошечные ножки. Однако что-то было не так…

- Врешь! - воскликнул Эль, торжествующе кладя руку на стол. - Врешь, это не моя Степь!.. -Рука провалилась по локоть, будто никакой столешницы и не было, пальцы почувствовали что-то мягкое и ворсистое, ткнувшись в ненастоящую Степь.

- Осторожно, задавишь кого-нибудь! - взмахнул руками Предок. - Настоящая же Степь, настоящая! Ну, с чего ты взял, будто я обманываю?..

- Да потому что ночь у нас! - торжествующе сообщил охотник, скрестив руки на груди, но лысый человек не растерялся, а только всплеснул досадливо руками.

- Да что в самом деле! Упрямый ты, но глупый! Ну, скажи, что бы ты увидел ночью?.. Да вот, пожалуйста, смотри!

Предок провел ладонью над столом, и поверхность тут же потемнела, став почти черной, и, только приглядевшись, можно было заметить, что тьма эта неоднородна. Эль немного смутился, но твердо решил этого не показывать. В конце концов, что особенного, если степной охотник чего-то не понимает? - Ладно, свети обратно… А Элоиз показать можешь?

- Могу, - кривовато усмехнулся лысый. - Если так хочется, могу показать тебя с подружкой. Причем не ночью, а днем, когда вы по траве кувыркались. Нужно?

- Нет, - помотал головой Эль. - Просто буду теперь знать. Покажи лучше сейчас, как Элоиз спит у костра. Она там обо мне не беспокоится?.. - Сам смотри… - хмуро, будто жалея о чем-то, сказал Предок.

Он снова провел ладонью над столом, картинка опять посветлела, но теперь еще и начала двигаться, повинуясь его руке. Этого фокуса охотник тоже не понял: стол оставался на месте, а живое изображение Степи на его поверхности текло, будто вода. Наконец с края появилась широкая лента реки, и лысый человек остановил движение. Эль нагнулся над столом и тут же увидел костер. Совсем крохотная девушка лежала с одной стороны от догорающего огня, разметав рыжие волосы по траве, белоголовый степняк свернулся калачиком с другой. - Это - я? - не выдержал охотник, голос его дрожал. - Как же я - и здесь, и там? - Спишь потому что, - вздохнул Предок. - Но во сне тебе снится явь… И нет никакой разницы. Как большие люди и маленькие пауки - это одно и то же, понимаешь?

- Но почему теперь-то люди маленькие! - взорвался Эль. - И почему ты отсюда пальцами не передавишь смертоносцев, ну хотя бы половину?!

- Потому что не только пауки, но и люди маленькие… - вздохнул Предок. - Потому что я не имею к вам никакого отношения… Неужели ты не понял? Я показал тебе кусочек нашего мира, думая, что ты поймешь…

- Что? - вскипел Эль, которого редко обвиняли в глупости. - Что я должен понять такого особенного? Что вам на нас наплевать? Я давно понял!

- Да нет… Тебе следовало бы понять другое. - Предок опустился в оказавшееся прямо позади него мягкое кресло и погладил лысину, сделав при этом такое выражение лица, будто ожидал наткнуться там на волосы. - Мы не люди. Не люди в вашем понимании. И для нас нет большой разницы между, скажем, вами и смертоносцами, или даже вами и пчелами… Ну, чуточку, пожалуй, симпатизируем вам, как биологически близким… Но это пережиток. Вроде копчика, понимаешь? - Нет. Я не знаю, что такое копчик. А вот Белая Башня тогда зачем?

- Белую Башню строили не мы, а те, кто улетал с Земли. Совсем не так улетал, как ты. Те люди были ближе к тебе, чем ко мне… Знаешь, я немного устал.

- Погоди… - Эль оглядел комнату в поисках места присесть, и обнаружил еще одно мягкое кресло, в которое и опустился, вывернув голову вбок - оборачиваться по-прежнему значило оказаться в Степи, меж тем как любопытство его еще не было полностью погашено. - Погоди, Предок… Расскажи мне, пожалуйста, про Монастырь, Зеленый Огонь и Бияша. Да, и еще про Пси. Пожалуйста.

- Ты мне нравишься, - улыбнулся лысый человек. - Почему ты так уверен, что я хоть что-то про это знаю? Бияш какой-то… Ничего не знаю про Бияша. Монастырей знаю несколько, но все они давно разрушены. А Зеленый Огонь и Пси… Несколько сотен лет назад один из наших… ммм… скажем, не очень умный индивид… хотел вывести новый вид людей. Просто из любопытства. Я не знаком с этим вопросом подробно, но, конечно же, ничего не вышло… Семья Пси погибла, и Излучатель, то есть Зеленый Огонь, вернули на место, из которого он был украден. Я удовлетворил твое любопытство? - Нет, - замотал головой Эль, но Предок его не слушал.

- Теперь говори, где твой брат Клас, и отправляйся спать, дерзкий юноша. - Нет, подожди… А можно нам такой стол, а? У вас тут есть еще один? А…

- Где твой брат, Эль? - Предок нахмурился. - Не заставляй меня прибегать к насильственному допросу, я этого не люблю.

- А зачем тебе мой брат? - Эль не сдержал улыбку - как же, мол, стал бы ты со мной разговаривать, если бы мог иначе! Да у глупого Предка даже оружия в доме нет!

- Затем, что… Он мне интересен. Не просто же так я, чуть ли не единственный в нашем мире, обращаю внимание на старушку Землю? Но это мои с ним дела. С тобой я тоже надеялся подружиться, Эль, но, похоже, ничего не получится… - Предок вынул из кармана тонкую короткую палочку, из которой тут же полилось красноватое свечение, и направил луч на охотника.

- Хха! - выкрикнул Эль, резко оборачиваясь, чтобы исчезнуть из мира предков, но увидел лишь темноту за спиной. - Каракурт… - Хватит, хватит! - раздраженно сказали за спиной, и неведомая сила повернула Эля обратно. Краснота ослепила степняка, и больше утром он ничего не смог вспомнить, хотя специально пролежал некоторое время не двигаясь. Увы, понять, что же произошло дальше и рассказал ли он Предку о брате, не удалось. Накрепко затвердив сон, чтобы он не расплылся за завтраком, Эль поднялся и первым делом погрозил небу, сопровождая жест любимым ругательством. - Что с тобой? - удивилась Элоиз, раздувавшая огонь. - Не выспался? - Да, - коротко бросил охотник, принимаясь за холодные остатки сороконожки.

Степняку даже в голову не пришло, что его сон может оказаться обычным, не заслуживающим внимания видением спящего разума. В Степи к снам всегда относились серьезно. Кроме того, случайно ли ему на макушку упала с совершенно чистого неба крупная капля воды? А как только он сказал «каракурт» - еще одна? Больше Эль решил пока с Предком не ругаться, да и спутнице ничего не рассказывать. Все это следовало обдумать.


***

С утра продолжившееся путешествие по Степи обошлось без приключений. Эль все размышлял об услышанном ночью, злясь на себя, что не расспросил побольше хотя бы о Пожирателях Гусениц. Хорошо хоть, что с ними все в порядке… Вдруг охотник остановился и хлопнул себя ладонью по лбу. - Да что с тобой опять? - положила руку ему на плечо Элоиз. - Ты просто сам не свой с утра. - Послушай… Там, впереди, есть река? Ты сверху должна была ее видеть, когда летела с Анзой.

- Да, есть… Не думала, что вы про нее знаете. Река течет от Смертельных Земель на север. А почему ты спросил?

- Да так… - Эль облегченно вздохнул. Значит, с Пожирателями Гусениц действительно все в порядке. - Элоиз, а как же мы переберемся через реку, если она широкая? Да еще и течет из такого места в реке, наверное, всяких тварей полно.

- Честно говоря, я про это еще не думала, - легкомысленно пожала плечами девушка. -Согласись, то, что мы все еще живы - чистая случайность… Построим какой-нибудь плот.

- Я не умею строить плотов, - нахмурился Эль. - Я не Питти, не лесной. Может быть, обойти как-то можно?

- Ты боишься воды? - улыбнулась Элоиз. - А в Уте есть настоящий бассейн. Знаешь, что это? Копают яму и выстилают все дно камнями, чтобы вода не уходила. И там плавают. - Глупо как-то, - покачал головой степняк. - Зачем?

- Там обучали смертоносцев, которые отправлялись за море на кораблях. В море иногда не видно ни одного берега, и восьмилапые ужасно боялись. А в бассейне их приучали к воде. Когда я была маленькая - обожала там плескаться! - Река - не бассейн… Но ты, конечно, права, я постараюсь не бояться раньше времени.

Они продолжали путь, пока их тени не сделались совсем короткими, замаячив прямо под ногами. Молча, погруженные каждый в свои мысли, они занялись обедом.

Элоиз, которой неохота было простирать сознание далеко, заставила замереть не вовремя опустившуюся на землю небольшую стрекозу, а Эль так же лениво заколол ее одним метким ударом в сердце, пробившим непрочный хитин. Добыча оказалась не слишком вкусной, даже с учетом того, что охотник обнаружил прямо на месте стоянки несколько пряных травок.

После обеда Эль принялся рассматривать быстро высыхающие крылья стрекозы, будто собираясь примерить их к себе. При этом он поглядывал вверх, туда, где, по его понятиям, мог бы сейчас находиться Предок, наблюдая за ними через свой волшебный стол. На удивленные расспросы девушки он что-то неразборчиво пробурчал и неохотно оставил в покое останки насекомого. Охотник чувствовал жгучее желание немедленно уснуть и снова поговорить с лысым человеком, живущим в звезде, чтобы хотя бы знать, как поживает Клас в Монастыре. Терпеливо ждать до вечера он не мог в силу подвижного характера, а придумать ничего не получалось.

Так и не успокоившись, он вскоре пожаловался Элоиз на плохое самочувствие и потребовал остановиться для отдыха. Девушка удивилась еще больше: прежде неутомимый, как все степняки, охотник скорее умер бы на ходу, чем выказал усталость. Однако рана есть рана, и спутница покорно стала связывать для себя травяной шалашик от солнца наподобие того, который вмиг соорудил Эль, не дожидаясь позволения Элоиз.

Сон, конечно же, не шел. Тогда Эль принялся мысленно орать во всю глотку, призывая Предка. Никакого ответа не последовало. Рассвирепев от бессилия, степняк поколотил кулаками ни в чем не виноватую землю и наконец затих, мысленно составляя послание Класу. В этом воображаемом сообщении он подробно расписал брату их с Элоиз приключения, а также выложил всю добытую информацию. Закончил охотник свой рассказ тем, что сам он сильно сомневается в правдивости рассказа Предка, и вообще тот показался ему человеком не надежным, хотя, может быть, и действительно не человеком вовсе. Не успел Эль закончить, как в голове его отчетливо прозвучало одно единственное слово «каракурт».

Охотник был готов поклясться, что не сам это подумал. Он снова стал призывать Предка и снова не услышал ни слова в ответ. Степь получила новую порцию ударов от разъяренного степняка, который в довершение припадка неистовства разметал травяной шалашик и вскочил на ноги.

- Элоиз, что ты знаешь о Предках? - закричал Эль перепуганной девушке, которая, в отличие от него, спокойно задремала.

- Почти ничего, - ответила Элоиз, убирая обратно как будто сам по себе вылетевший из ножен меч. - И все что знаю, тебе уже говорила. Знаешь, парень, ты бы сел и спокойно мне все рассказал. Что случилось?

Присмиревший охотник послушно рассказал все, что случилось с ним ночью. Как и следовало ожидать, Элоиз отнеслась к повествованию скептически.

- Мало ли что тебе могло присниться? Подумаешь - река! Известны куда более удивительные случаи. А твой Предок очень уж странный. Считается, что это были очень красивые, сильные люди. Кроме того, совершенно непонятно, зачем он вообще стал с тобой разговаривать. Мне кажется, тебе можно про это забыть.

- Ох, не знаю, - покачал головой Эль. - Ты бы видела этот его стол… А в траве у дома ползали муравьи, забыл тебе сказать! Мы как-то стали очень большими - или насекомые маленькими… Я, честно сказать, не понял.

- Когда-то… - Элоиз задумчиво пожевала соломинку. - Когда-то Анза вложил мне в сознание воспоминание о прошлом… Далеком, очень далеком прошлом. До Катастрофы. Там тоже все насекомые были крохотными. Видимо, мы все об этом помним и подсознательно хотим вернуть все на свои места. Тебе надо больше общаться со смертоносцами, Эль, в них нет ничего мелкого.

Охотник в ответ только поскреб подбородок и поднялся, как бы предлагая продолжить поход. Они двинулись дальше, и к вечеру перед путниками открылась река. Она совсем не была похожа на свою горную родственницу, нешироким ручьем протекавшую в Подземелье, хотя и та внушала изрядные опасения до мозга костей сухопутным степнякам. Эта река протекала через великую равнину, за тысячелетия проточив себе обширное русло, так что противоположный берег выглядел далеким, неведомым и едва ли не более опасным, чем сама река.


ГЛАВА 7


Ночь прошла спокойно. Предок Эля не побеспокоил, зато вместо него приснился Монастырь. К утру в голове охотника остался беспорядочный набор картинок, на которых его младший брат Клас и хромой малыш Стэфи разбирают каменные плиты, хранящие летопись монахов, раскладывают их по порядку и внимательно читают. За завтраком Эль только головой крутил, вспоминая сон: когда это ребята успели научиться грамоте?

- Приснится же такое, - завершил он пересказ сна девушке. - И везде ползали змеи, помогали им. Тоже грамотные.

- Очень может быть… А Питти в твоем сне не было? - поинтересовалась Элоиз. - Никак не могу себе представить, что шаман все это время сидел преспокойно рядом с ними и помогал сдувать пыль с развалин…

- Нет, Питти я не видел. Мне вообще казалось, что его там нет… А еще были такие кусочки, где они вроде как собирались с кем-то воевать. Малыш Стэфи так забавно командовал змеями! А Клас хмурился.

- Конечно, Стэфи ведь их Повелитель, змеи сами так решили. Неспокойно мне после всех этих сказок о Бияше… Вообще, не такое уж приятное место наш Монастырь, иначе не остался бы пустым… - Девушка вздохнула и поднялась, демонстрируя свою готовность продолжать путь. - А мне приснилось, что из воды вышло ужасное чудище и съело нас обоих. А в брюхе у него темно и страшно. Идем к реке? - Идем… - тяжко вздохнул Эль, возвращаясь к реалиям. - Пусть съедят, главное - не утонуть. Ночевали они в трех сотнях шагов от реки. Мало ли что может твориться по ночам на берегу? Элоиз не сомневалась в своей способности отогнать в сторону любую живую тварь, но нужно же было и выспаться. За завтраком путешественники не сговариваясь сели спиной к реке, как бы оттягивая неизбежный момент встречи с самой опасной для человека стихией.

Приблизившись к кромке воды, люди долго смотрели на противоположный берег. Там зеленели деревья, казавшиеся отсюда совсем крохотными, над ними переливалось разноцветное мерцание, происходившее, судя по всему, от крыл бесчисленных насекомых. Степной же берег был удивительно пуст, будто Степь не хотела иметь ничего общего с Рекой. Впрочем, присмотревшись, Эль заметил сразу несколько троп, явно протоптанных крупными насекомыми к местам постоянного водопоя.

- Посмотри-ка! - Элоиз спустилась к кромке воды, держа в руке меч. - Сколько водоворотов! Наверняка это речные жители. - Я очень рад, - вздохнул охотник. - Пожалуйста, отойди подальше. Не плыть же ты собралась? Ничего не оставалось, как искать материал для плота. Кустарник, густо покрывавший эту часть Степи, для такой цели не годился, поэтому путники немного посовещались и двинулись вниз по течению, к северо-западу. По дороге они и в самом деле видели множество насекомых, спускавшихся к воде утолить жажду. Самое удивительное, что, несмотря на обилие живности, никаких схваток на берегу не происходило. Когда Эль увидел, как огромный паук-верблюд терпеливо ждет своей очереди, позволяя напиться даже не повернувшемуся в его сторону скорпиону, то Элоиз стоило большого труда убедить охотника, что она не имеет к такому поведению насекомых никакого отношения.

Впрочем, спокойствие время от времени нарушалось появлением речных обитателей, особенно тех, что искали себе пропитания на суше. На глазах путешественников печальная судьба постигла безобидного и мерзкого на вкус жука-стригуна, прибежавшего промочить горло. Не успел бедняга припасть к воде, как что-то темное быстро поднялось из глубины, и единым рывком из реки выскочило существо, состоящее, как показалось невольным зрителям, из одной только зубастой пасти. Крепко схваченный за голову стригун отчаянно попятился, оставляя на узкой полоске песка глубокие следы, и даже сумел немного вытащить хищника из воды, но все было тщетно: показавшиеся под пастью лапы толщиной превосходили конечности жука не менее чем в три раза. Рывок - и жертва забилась в воде, вспенивая ее в последней, уже бессмысленной попытке вырваться. Еще один рывок - и на поверхности остался лишь маленький, быстро исчезнувший водоворот.

В другом месте, где по какой-то своей причуде река позволила возникнуть песчаному мелководью, вяло копошилось огромное количество многоногих существ, в которых охотник сразу узнал речных крабов, которых ему уже доводилось ловить в горном ручье. Судя по тому, что никто этих, на редкость вкусных тварей не атаковал, в большом количестве они представляли серьезного противника. Эль указал девушке на несколько наиболее крупных крабов, почти не высовывавшихся из воды, - они достигали размеров взрослого смертоносца, а клешнями могли бы померяться и со скорпионом.

Степь тоже норовила подкормиться из чужой стихии, но делала это с воздуха: над водой то и дело проносились хищные стрекозы, пикируя на поверхность и частенько взмывая над водой с крепко зажатой в лапах добычей.

- Это же рыбы! - воскликнула Элоиз, показывая охотнику на бьющуюся в воздухе серебристую искорку. - Тут полным полно рыб!

- Да нет, - приложил Эль руку ко лбу козырьком. - Рыбы белые, разве не помнишь? И за хвост их держать нельзя, они бы стрекозе лапы вмиг поотгрызали.

- То были пещерные рыбы, слепые и белые! А это - настоящие! Очень вкусные! У нас недалеко от Города живут рыбаки, которые сетями ловят таких рыб. Конечно, сети часто рвут хищники, а смертоносцы рыбу не любят, поэтому паутины для сетей не хватает… Были даже случаи, когда рыбаки приходили в Город и воровали материал с улиц, хотя это строго-настрого запрещено.

- А что им за это делали? - поинтересовался Эль, не особо надеясь на ответ. И действительно, девушка насупленно промолчала.

К полудню на горизонте появилась одинокая рощица деревьев, и путешественники пожертвовали привалом, чтобы достичь ее поскорее. Пробираясь вдоль берега, Элоиз сильно вымоталась: бегающих и летающих хищников было столько, что ей приходилось прилагать массу усилий, разгоняя их в стороны.

Хуже всего было то, что от усталости девушка несколько раз теряла контроль над ситуацией, и тогда какой-нибудь оголодавший скорпион подбирался опасно близко. Что же будет на воде, которая, кажется, просто кишит живностью? Да еще незнакомой, когда невозможно одним только сознанием, не видя, отличить безобидную рыбку от обладателя зубастой огромной пасти и толстенных мощных лап. Надежда на спокойное пересечение водной преграды, которую Элоиз лелеяла в тайне от охотника, растаяла. Ближе к роще насекомых стало меньше, и это не предвещало ничего хорошего. Эль догадался взбежать на ближайший пригорок и долго оттуда всматривался в просветы между деревьями. Так и есть: там обосновалась большая колония пауков-шатровиков, перетянув тенетами всю рощицу. В вышине, на перекрестьях толстых ветвей, сидели массивные неподвижные туши, готовые стремительно броситься вниз на глупую добычу, имевшую глупость своими ногами заявиться прямо к столу.

- Внизу наверняка паучата под охраной самок, - со знанием вида заявил охотник, довольный тем, что строительство плота откладывается. - Я уже встречал такие семьи, только, конечно, поменьше.

- Ну, что ж, может, ничего и не получится… Но зато можно потренироваться, - упрямо улыбнулась Элоиз. - Я ведь иду паучат воровать, так ты говорил? - Не сходи с ума, - не на шутку испугался Эль.

- Их слишком много, тебе их не выгнать! Зато обозлятся на нас, и вообще покоя не будет -вспомни, как с пчелами получилось!

Воспоминание и впрямь было ярким. Пчелиный улей, обнаруженный маленьким отрядом из нескольких людей и смертоносца, бредущим по горам в поисках входа в Монастырь, представлял серьезное препятствие на пути. Когда пчелы стали проявлять агрессивность, люди и паук предприняли против них обычную тактику ментального воздействия, однако результаты оказались плачевными: рой повел себя как единый организм, несколько клеточек которого подверглось атаке. Только счастливый случай позволил незадачливым путешественникам спастись от тысяч разгневанных жужжащих убийц.

Зябко передернув плечами при этом малоприятном напоминании, девушка призадумалась. Действительно, что произойдет, если шатровики атакуют их таким же сомкнутым строем?.. Она тоскливо обвела взглядом горизонт и не увидела больше ни одного дерева. По крайнеймере, можно попробовать приблизиться…

- Эль, тут, вроде бы, никого нет, только вот в тех зарослях паук, ждет чего-то. Сможешь продержаться здесь без меня? - Да я-то смогу, - усмехнулся степняк, - а вот ты без меня как же? Нет, если уж идти, то идти вместе!

- Ты не понял. Я хочу их обмануть, внушить им, что я - шатровик. А ты будешь мне мешать сосредоточиться. Жди здесь, я только посмотрю поближе.

- Ну, хорошо… - Эля ошарашила сама возможность девушки прикинуться пауком. - Только ты зови, если что, и не подходи близко, ладно?

- Ладно, - махнула ему рукой Элоиз и быстро пошла к роще. На полдороги она обернулась и крикнула: - Если что-то случится, вернись в Монастырь!..

Охотник рванулся было следом, но тут же и остановился. Если Элоиз говорит, что он -опасная помеха, то придется слушаться. Ох, и тяжела же ты, роль телохранителя… Эль от нечего делать потоптался на месте, потом вернулся на облюбованный пригорок и уселся там на траву. Некоторое время он сохранял неподвижность, потом вдруг погрозил копьем небу: - Ты хоть там последи за ней! Есть у тебя совесть или нет?! Потом снова сощурил глаза, внимательно наблюдая за уменьшающейся фигурой девушки.


***

Девушка приближалась к рощице не напрямую, а по касательной, время от времени даже приостанавливаясь. Прежде всего нужно было разобраться, что делается в большой семье шатровиков. Как и следовало ожидать, главенствующая самка находилась в самом центре, глубоко среди переплетения старых, почерневших от солнца и пыли тенет. Остальные самки сидели большей частью на земле, присматривая за копошащимися выводками. Самцы, как и положено, исполняли второстепенные роли: сидели на ветвях, отлавливая и принося самкам запутавшихся в паутине мух и стрекоз, совершали охотничьи вылазки.

Пауки заметили Элоиз, но внешне это никак не проявилось: возможная добыча приближалась, так что следовало просто сидеть и ждать развития событий - дело для обитателей рощи привычное. Девушка остановилась и осторожно попробовала представиться ближайшему самцу в качестве родственницы, зачем-то проходящей мимо. Шатровик поверил сразу и безоговорочно, агрессия пропала, интерес тоже. Ободренная первым успехом, Элоиз мысленно распространила воображаемую картинку вглубь семьи, захватив еще несколько пауков. Ничего не произошло, только две ближайшие самки несколько изменили свое положение, чтобы рассмотреть пришелицу. Девушка смело подошла вплотную к деревьям, теперь уже раздвинув сознание на всю семью. Возникло неприятное ощущение растянутости, появилась ноющая тяжесть в голове. Будь роща немного больше - и ничего бы не получилось.

Пока все шло хорошо. Элоиз достигла деревьев и опять остановилась, положила руку на одно из них. Вверху, прямо над девушкой, висел на ветвях довольно крупный для самца паук, на вторжение приблудной самки он никак не отреагировал. Девушка вдруг почувствовала, как сотканная ее разумом картинка начала рассыпаться, и с большим трудом смогла остановить этот процесс. Нельзя смотреть на ситуацию со стороны, это отнимает силы и рассеивает внимание! Если Элоиз хочет продолжать свой опасный эксперимент, ей нужно самой поверить в то, в чем она старается уверить восьмилапых.

Но раз так… Как должна повести себя самка шатровика, чья маленькая семья погибла, встретив большую популяцию сородичей? Наверное, попроситься в дом… А этот вопрос не может решить никто, кроме старшей самки. Она там, в глубине, среди непроницаемой для света старой паутины.

Уняв короткую вспышку ужаса и запретив себе впредь проявлять человеческие чувства, девушка ступила в рощу.

Тенета скрыли ее рыжеволосую голову от Эля, словно опустился занавес. Теперь охотник мог только гадать о происходящем, подпрыгивая от нетерпения на месте и бесконечно повторяя любимое ругательство. Да как же он теперь узнает, если с девушкой что-либо случится? Сколько ему ждать, да и ждать ли вообще свою спутницу, которой вздумалось отправиться на верную смерть?

Никакой другой человек, наверное, не смог бы проделать это. Только длительное, с самого детства, общение со смертоносцем помогало Элоиз не сбиться с чуждого людям тона паучиного мышления. Хладнокровие и бесстрашие, готовность пожрать и быть пожранным, бесконечное, совершенно немыслимое для млекопитающих терпение - все это теперь излучалось ее ментальным полем.

Осторожно скользя между свисающими там и тут полотнищами старой паутины - новую натягивали выше, где гудели одуревшие от жары глупые жирные мухи, - Элоиз медленно продвигалась к центру рощи. Она уже не ощущала себя человеком, лишь помнила какой-то запасной частью сознания, что у нее всего четыре конечности и бегать по паутине она не умеет. От самок, охраняющих паучат, следовало держаться как можно дальше, потому что, не получив от главы семьи каких-либо указаний, они вполне могут напасть на незваную гостью. Да и после, возможно, тоже… Не лучше ли прикинуться самцом? Поздно! Теперь только контроль и самообладание.

Углубившись в рощу, Элоиз почти перестала видеть, ориентируясь теперь больше на ощущения раскинутого во все стороны сознания. Девушка всем телом вздрогнула, когда сверху кто-то вдруг стремительно упал на нее, зацепившись за плечо… Маленький шатровик, как все самочки, подвижный и любознательный, решил попробовать поиграть с гостьей. Не ко времени, малышка, хоть ты и очень милая: вон как злобно смотрит приглядывающая за тобой мамаша, занимая позицию прямо над пришелицей. Одно неверное движение, истолкованное как агрессивное - и она повторит прыжок своей питомицы, но уже не для игры…

Маленькая паучиха, вся-то величиной с голову девушки, смотрит весело, заигрывающе, перебирает лапками. А это что? Запуталась в волосах, ничего не понимает… Вот сейчас как позовет на помощь, и тогда… Стоп! Нельзя смотреть со стороны! Как поведет себя самка? Сожрала бы надоедливую мелочь, но сейчас нельзя, значит… Девушка медленно, очень медленно подняла руку… Нет! Подняла лапу, подсадила паучка, помогая распутаться. Малышка с готовностью обхватила ее, пробежала от кисти до плеча и обратно… Нет, не пускают волосы, что-то держит, какой-то узелок! Самка смотрит все подозрительнее, понемногу начинает спускаться, останавливается… Не делать резких движений! Осторожно положить другую руку на меч, плавно достать, отсечь прядь волос, да побольше! Все, побежала куда-то малявка, наконец-то можно идти дальше.

Еще один поворот, еще, а вот теперь придется перелезать, тут какие-то кости, что ли… Вот, вот и она. Неужели бывают такие огромные?.. Главная самка размером даже несколько превосходила Анзу. Старая, очень старая, давно уже не выползающая на солнце, не охотящаяся, не занимающаяся с выводком… Вечное сидение в темноте. Зачем? Чтобы у семьи был центр, оплот. Кто-то, самый терпеливый, самый холодный, самый готовый пожирать и быть пожранным. Что же теперь? Паучиха сделала несколько движений лапами, будто собираясь приблизиться к Элоиз, но осталась на месте. Гостья чувствовала в ее сознании что-то, что можно было перевести как интерес. Причем интерес этот все ослабевал, в точности как гаснет последний уголек в костре. Дунет ветерок - и снова вспыхнет совсем уже было пропавшая искорка. Они стояли друг против друга, не шевелясь. Миллионы лет существовал их вид и миллионы лет будет существовать. Некуда спешить, позади и впереди - вечность… Сколько уже прошло времени?.. Может быть, там, снаружи, уже стемнело? Терпеть.

Еще несколько неопределенных движений жвалами, и восьмилапая старуха чуть отодвинулась в сторону. Или это только показалось?.. Красный огонек интереса совсем потух. Попробовать уйти? Элоиз сделала крохотный шажок назад. Самка не прореагировала. Еще шажок? Еще? А теперь перелезть, и вот девушку скрыли плотные клочья тенет. Здесь немного светлее и легче дышится. Под ногами хрустит. Кости? Оболочки мух? Прочь, теперь прочь… Нет!

Ведь не просто так Элоиз пришла сюда когда-то давным-давно! Они хотели получить бревна… Деревья… Что ж, можно попробовать, потом, но сейчас девушка пришла не за этим. Паучата. Нужно попытаться унести паучат, ведь как-то она собирается сделать это в запретных садах Города Пауков? Сначала нужно найти подходящую самку с выводком, затеять ссору и убить. Да, именно так - теперь девушка стала полноценным членом семьи. Самцы не вмешаются -наоборот, уберутся подальше от сцепившихся самок, не по чину им вмешиваться. Дело это обычное, если верить рассказам Анзы, который много лет назад занимался именно шатровиками. Победившая самка пожрет паучат, кого поймает, а остальные разбегутся и тоже будут пожраны, но другими самками. Или даже самцами.

Элоиз повторила почти весь свой обратный путь и, лишь увидев просветы между деревьями, повернула, разыскивая в лабиринтах паутины нужную мамашу с выводком. Удача сопутствовала девушке, цели она достигла почти сразу. Паучиха оказалась достаточно крупной особью, хотя, конечно же, до главной самки семьи ей было далеко. Выводок из примерно десятка паучат - точнее Элоиз не могла сосчитать, боясь растерять концентрацию, - весело бегал вокруг и прямо по охраннице.

Пора! Теперь девушка превратилась в разъяренную, голодную пришелицу, желающую пожрать малышей. Мать тут же бросилась на защиту потомства, забегая сверху, но противостоящая ей соплеменница прыгнула на натянутую сбоку паутину и замерла на ней, зловеще выставив клыки. Самка, бросив малышне команду не мешаться, медленно стала приближаться.

Рассматривая ее снизу, остававшаяся для шатровика невидимой Элоиз вытащила меч, выбирая место для удара. Насмерть бить нельзя, туша упадет прямо на голову, да и не уверена девушка в успехе, нет опыта. Пожалуй, лучше заманить на боковую стену и вспороть брюхо… А потом уйти, заставив умирающего шатровика сжимать в могучих объятиях призрак агрессивной пришелицы.

Все было сделано едва ли не быстрее, чем задумано: атакующая самка, продолжая медленно наступать, переползла на паутину и намертво сцепилась там с врагом, который каким-то непонятным образом умудрился распороть ей мягкое брюшко. Да как! Внутренности паучихи брызнули во все стороны, несложная пищеварительная система одним большим комком вывалилась на устилавшую «пол» жилища хвою. Все, пора отступать… Кто здесь?! Паучата… Прочь, не до вас.

Поворачивая за угол, образованный очередным полотнищем почерневшей от грязи и старости паутины, девушка оглянулась. Выводок, копошась и толкаясь, увлеченно пожирал внутренности все еще живой мамаши. Сверху озадаченно перебирал лапами самец, надеявшийся полакомиться паучками после окончания битвы двух самок.

Выскочив из-под крон деревьев на солнце, девушка, изо всех сил сдерживаясь, заставила себя пройти не оглядываясь несколько десятков шагов, продолжая при этом контролировать поведение своего лжеобраза в роще. Наконец Элоиз не выдержала, резко обернулась - и не увидела никого. Все прошло именно так, как она хотела. Сможет ли она повторить то же самое со смертоносцами? Неизвестно. Но теперь она обязательно должна попробовать.

Оглянувшись в поисках Эля, девушка сперва нигде не увидела охотника, но тут же облегченно вздохнула: она просто вышла из рощи с другой стороны. Бегом бросилась в обход, резко ударив начавшего было спускаться с дерева самца: не лезь! Тот несколько обиженно пополз обратно на ветви: то никого не было, то вдруг добыча на пустом месте, а теперь вот такая грубость… Пока Элоиз обегала владения семьи шатровиков, такая же участь постигла еще нескольких восьмилапых охотников.

И вот наконец показался тот самый пригорок, возле которого остался степняк. Никого. Девушку уколола совесть: не надо бы бросать его вот так, посреди Степи, одного, с дурацким копьем в слабых руках… А если он погиб? Как Элоиз будет смотреть в глаза его брату? В то же время, не вернись девушка со своего рискованного эксперимента - и одинокий охотник обречен, Степь жестока даже к собственным детям. Не стоило брать его с собой, не стоило…

Между тем, Эль давно уже заметил спутницу, сразу, как только та вышла из рощи - ее рыжие волосы мелькнули слева от деревьев. Поборов недостойное взрослого степняка желание броситься ей навстречу и увидев, что девушка принялась обходить лесок с другой, длинной стороны, охотник решил самостоятельно позаботиться об обеде. Элоиз говорила, что вот в тех кустах притаился шатровик? Прекрасно.

Копье в опытных руках способно плясать не хуже скорпионьего жала, недаром плоский, широкий, обоюдоострый наконечник сделан из клешни самого грозного хищника Степи. Паук, сперва обрадовавшись приближающейся добыче, быстро понял свою ошибку. Лишившись двух из восьми глаз, получив два метких удара в суставы лап и один, выворотивший клык, прямо в пасть, шатровик задумался об отступлении. Восьмилапые существа способны с равной скоростью бежать в любом направлении, однако в ходе боя Эль исхитрился прижать противника к плотным зарослям, в которых и запутались многочисленные длинные лапы.

Теперь удар в приоткрывшееся на миг брюхо - скорее, снимающий сопротивление, - а потом мощный, проникающий, прямо в хитиновый бок. Так можно бить, только когда паук обездвижен и копье не соскользнет предательски в сторону, заставив охотника потерять равновесие. И еще, в то же место, еще глубже!

Шатровик неожиданно обхватил лапами копье, повалившись на бок, древко вырвалось из рук Эля и взлетело ввысь, указывая в небо. Охотник отскочил, выхватывая последнюю надежду степняка - остро заточенный колышек, - но все было кончено. Паук еще пару раз конвульсивно дернул когтистыми лапами и поджал их к головогруди.

- Развлекаешься?! - раздался позади гневный голос. - Я бегаю как сумасшедшая, а он решил развеяться!

- Прости. - Охотник не повернулся, пряча улыбку, и выдернул копье из поверженного врага, бесстрашно наступив ему на хитин. Внизу отчетливо чавкнула разорванная брюшина. - Тебя долго не было, и я проголодался.

Желание подкрепиться охватило не только веснушчатого охотника, и скоро запылал костер, запахло жареным мясом. Шатровик - не слишком вкусная пища, но, будучи уже опытными путешественниками, друзья больше внимания уделяли питательности съестного, к тому же степняк был тонким знатоком пряных трав. С жадностью поглощая жаркое с зеленью, обливаясь душистым жирным соком, Элоиз опять попробовала проанализировать свои действия. Что натворила она сегодня, получеловек-полупаук, отправившись «похищать» маленьких шатровичков? Стараясь надлежащим образом подготовиться к достижению самой себе поставленной цели, она обрекла на смерть десяток крошечных, забавных паучат. Почувствовала ли девушка при этом хоть какое-то сожаление? Нет. Шатровичат было действительно жаль, но так же жаль бывает увядающих цветов или погибающих от рук охотников стрекоз, таких грациозных в своем воздушном танце. А бабочки, неземными цветами крыльев способные очаровать воображение? Всему свой срок.

Но по-человечески ли это? Девушка довольно долго пробыла не просто среди пауков, нет, она сама была паучихой. А теперь с аппетитом поедает мясо своего «сородича». Для шатровика это нормально, от убитой в роще самки наверняка уже мало что осталось, но разве поступают так люди? И разве люди ничего при этом не чувствуют?

Ее размышления прервал Эль, неожиданно протянувший руку к голове девушки. Выделив из копны рыжих волос одну прядь, он перекинул ее на лоб хозяйки, чтобы та могла рассмотреть. - Седая, - просто сказал охотник. - Досталось тебе.

Элоиз с испугом смотрела на белую полоску, развеваемую ветерком перед глазами. Значит, не так уж все и легко? Значит, жив еще в ней человеческий ужас? Она встретилась глазами с сочувствующе глядящим на нее охотником и неожиданно для него рассмеялась. - Не грусти, Эль, еще много осталось! - Да нет, я… Просто… Просто, здорово тебе досталось…

- Ну, пожалей меня, пожалей, защитник, - снова расхохоталась девушка. - Лучше подумай, где нам брать бревна для плота, потому что я не знаю!

- Бревна… Слушай! - Лицо охотника, люто возненавидевшего шатровиков за седую прядь на голове любимой, озарила внезапная догадка. - Слушай, давай их подожжем!

- Вот это здорово! - Элоиз теперь хохотала так, что ее спутнику стало не по себе. - Просто замечательно! Спалим рощу и все угли нам достанутся! - Тут же смех девушки резко оборвался, и это понравилось охотнику еще меньше. - А знаешь, ты молодец…

Своими силами изгнать из рощи большую и крепко спаянную подчинением главной самке семью шатровиков Элоиз не могла, слишком уж большое усилие потребовалось бы. Да и что может так напугать пауков? В Степи нет хищника, способного одолеть их, когда они вместе, а деревья защитят даже от гигантской Гусеницы. Вот разве только пожар… Сама девушка не сумела бы его имитировать, но будь хотя бы только дым настоящим…

Им понадобилось около часа, чтобы подготовиться. Выгнав с наветренной от рощицы стороны всех «лишних», то есть двух собравшихся передраться пауков-верблюдов, пробиравшуюся к реке сороконожку и даже крупную стрекозу - которая, впрочем, тут же вернулась, - Элоиз окинула взглядом пространство и выбрала несколько подходящих мест для поджога. Большого пожара опасаться не стоило: близко подступавшие к поверхности грунтовые воды делали траву слишком сочной. Путешественники развели несколько костров, потом, перебегая от одного к другому, разбросали горящие головни. Лучше всего занялся кустарник, в котором хватало высохших веток.

Дыма получилось меньше, чем рассчитывала девушка, и все-таки в роще всерьез забеспокоились. Отойдя чуть в сторону, чтобы не отвлекаться на гарь, Элоиз увидела, что верхушки деревьев опустели - самцы спустились, чтобы быть возле самок и выполнять их распоряжения. Элоиз сосредоточилась, насылая на шатровиков видение пляшущих по Степи языков пламени. Те повели себя как-то неуверенно, будто не могли поверить в такую картину. И вдруг… Вдруг ужас охватил их всех сразу. Это перепугалась старая самка.

Видимо, ее древнего разума - кто знает, сколько сотен лет довелось ей ткать паутину? -хватило, чтобы осознать все последствия возможного пожара. А может быть, она уже имела подобный опыт. Во всяком случае, главная самка сумела вообразить горящую рощу, бегущих прочь самок, которые успеют вынести лишь малую часть вцепившегося в них выводка. Гибель большинства потомства - вот что привело старуху в ужас. И она покинула свое обиталище.

Ее команды посыпались на самок, те бестолково засуетились среди деревьев, самцы тут же заразились паникой и путались у них под лапами, получая чувствительные укусы. Одна за другой самки стали выскакивать из рощи, определяя безопасное направление для бегства. Элоиз усилила внушаемую картину как только могла, теперь язычки пламени заплясали уже на деревьях. Беготня усилилась, и вот обширное семейство шатровиков начало покидать дом.

Девушка даже не сразу поняла, как близко оказалась к паукам. Каким-то образом верно рассудив, что от дыма нужно убегать не назад, а в сторону, шатровики шустро забегали, перетаскивая выводок чуть ли не к самой Элоиз. На ее счастье, насекомые слишком увлечены были спасением семьи от огня и не интересовались посторонними. Видимо, они еще не могли осознать, что укрепленный дом потерян, и теперь паучата так же уязвимы в Степи, как и любое мелкое насекомое.

Эль в это время продолжал бегать среди дыма, заботливо поддерживая норовящий погаснуть огонь. В конце концов, глаза у него разразились таким потоком слез, что дальше оставаться среди чада стало невозможно, и охотник выскочил на обдуваемое свежим ветерком пространство. Проморгавшись, он огляделся и увидел в сотне шагов Элоиз, которая предостерегающе махала ему рукой, в то же время медленно отходя от копошащихся совсем рядом шатровиков. Степняк пригляделся и заметил что-то огромное, странным образом не то ковыляющее, не то катящееся от рощи к сородичам. Это была главная самка, отвыкшая от солнечного света, разучившаяся нормально передвигаться за долгие годы сидения в сумерках старых тенет. Эль догадался, что доступ к деревьям открыт. Не теряя времени, на ходу вытащив заранее полученный от девушки меч, он снова бросился в дым, приближаясь к дальнему от пауков концу рощи.

Теперь он жалел, что дыма слишком много. Вбежав в деревья, он сослепу запутался в паутине и, с трудом взяв себя в руки, потратил несколько минут, рассекая тенета мечом. Решив не испытывать судьбу, охотник выбрал несколько не слишком толстых и достаточно пригодных к обработке стволов и принялся рубить. Не так уж много времени прошло с тех пор, как лесной человек Питти учил Эля и его брата Класа работать с деревом, так что кое-какой навык у степняка имелся. Нанося удары не поперек, а наискось, он достаточно быстро сумел сильно подрубить первое дерево, потом вспрыгнул на ветви, раскачал его и повалил. Питти за такую работу наградил бы ученика порядочным пинком, но, на счастье Эля, находился тот сейчас где-то очень далеко.

Приступая ко второму стволу, охотник обнаружил на ладонях кровавые мозоли. Превозмогая боль, он повторил операцию, вот только рубить теперь пришлось гораздо дольше, а раскачивание дерева ни к чему не привело. Эль спустился и опять поработал мечом, который явно затупился и потяжелел. Наконец что-то громко треснуло, и крона тяжело повалилась, но не упала, а повисла на опутывающей его верхушку паутине. Мысленно махнув рукой, степняк принялся было за третье облюбованное деревце, но руки, скользкие и будто горящие, подвели, и сорвавшееся оружие кончиком неглубоко рассекло кожу на ноге.

- Хватит, искалечишься! - вынырнула откуда-то из-за деревьев Элоиз и подобрала оброненный незадачливым дровосеком меч. - Главная самка волнуется, чувствует, что ее провели. Бери бревно и оттаскивай подальше, я займусь вторым!

Охотник не стал спорить и, прижав конец ствола к груди локтями, тяжело потащил поверженное дерево по траве. Хоть ему и положено защищать Элоиз, но приходится признать, что свой ствол рослая и сильная девица понесет куда легче и быстрее, а значит - догонит. Та, между тем, несколькими взмахами меча обрубила нити паутины и мешающие ветки, потом ловко забросила маленькое деревце на плечо. Отбежав на пару десятков шагов, она обернулась и встретилась глазами с самцом, явно посланным старухой обратно в рощу на разведку. Паук глядел задумчиво, но вместе с тем удивленно. «Бывают же такие бессовестные твари…» - как бы думал он про себя. Элоиз расхохоталась и ускорила шаг, торопясь скрыться с награбленным добром. Через некоторое время они, оба чумазые, но довольные, сидели на высоком берегу реки, любуясь на останки двух деревьев. Более опытный строитель сразу сказал бы, что материала едва-едва хватит на постройку крошечного плотика, слишком хлипкого и маленького для переправы через такую реку, но и степняку, и горожанке еще только предстояло в этом убедиться. Особую гордость Элоиз представлял большой клок паутины, оставшийся в ветвях принесенного ею деревца - она намеревалась использовать нити для связывания бревен.

- А может быть, сделаем два поменьше? - заботливый Эль снова хмурился, незаметно для себя почесывая не до конца зажившую рану на груди. - Мне кажется, ловчее будет… И быстрее.

- Не ленись, - пожурила его девушка. - Времени у нас до заката много, а если понадобится - и утром продолжим.

- Да нет, плыть быстрее… Я так думаю. И если одного кто-нибудь цапнет, из этих, из подводных, то второй доплывет. Может быть…

- Да ты боишься? Ну и ну. Хотя… Может, ты и прав, да и весла, я не очень понимаю, как сделать… - Элоиз обернулась и смерила глазом широкую водную гладь. - Нет уж, вместе так вместе. Шестами будем толкаться, сколько сможем, а потом… - У нас и шестов нет, - вставил охотник. - Палки одни, короткие, да копье.

- А потом будем подгребать тихонечко, руками. А если нас на тот берег вода не вынесет, так вернет обратно на этот, не можем же мы вечно посередине плыть!

- Ладно, как знаешь, - сдался Эль. - Пойду с кустов веток молодых наломаю, ими тоже связывать можно.

Степняк углубился в заросли, а девушка, привычно окинув сознанием окрестности, убедилась, что крупных хищников поблизости не имеется, и взяла в руки меч. Каким-то образом ей предстояло попробовать разделить эти короткие бревна на три части каждое… Короткий вскрик Эля застал ее за разметкой. - Что случилось? - бросилась девушка на голос. - Осторожнее! Не подходи близко! -

Охотник успел с предупреждением очень кстати. Прямо среди кустов зияла огромная яма, примерно в три человеческих роста в поперечнике, уходящая вниз воронкой на такую же глубину. Бросившись на живот, Элоиз увидела почти в самом низу своего спутника, который, прижавшись к гладкой поверхности, изо всех сил пытался не сползти на дно. Песчаный, или муравьиный лев! Анза рассказывал воспитаннице про этих коварных насекомых. Вот только как этот хищник появился здесь, вдалеке от пустыни? А главное - почему она его не почувствовала? Потому что не искала под землей… - Держись, я сейчас спущу тебе бревно!

- Лучше постой там! - Цепляясь за траву, которой обросли стенки ямы, охотник осторожно стал подниматься вверх. - Там кто-то есть, внизу, ты ему скажи, чтобы не вылезал!

Элоиз увидела шевелящуюся внизу землю и только тут сообразила, что совсем не пользуется своим сознанием. Она быстро нацелила его в хозяина ловушки и жестоко ударила. Шевеление прекратилось. Тогда девушка зажмурилась и попробовала рассмотреть хищника. Нет, он вовсе не похож на муравьиного льва, слишком мелкий, как и его яма. Ладно, какая разница, главное - чтобы вел себя тихо. Элоиз открыла глаза как раз вовремя - рука охотника уже схватилась за край ямы.

- Как же ты не заметил такой ямищи? - удивилась девушка, вытащив друга на поверхность. - Тебе еще повезло, что он такой нерасторопный.

- Никогда про таких тварей не слышал, - пожаловался Эль, массируя подвернутую при падении ногу. - Я ему прямо на голову упал, а он сандалию мне с ноги содрал и под землю зарылся. Теперь надо новую плести. А ты говоришь - нерасторопный… Это он жует долго, а хватает быстро… Я вот только не понимаю, почему яма водой не заполнена.

- Потому что берег высокий, - пожала плечами девушка, сама при этом мысленно загоняя неведомого хищника еще глубже под землю. - Вода в реку уходит… Мне кажется, в Уте про таких насекомых ничего не знают. Им было бы интересно. А нам пора заняться делом.


ГЛАВА 8


На рассвете они осторожно спустились к реке, стараясь при этом не разрушить плот. Кое-как связанный из бревнышек разной длины и толщины, он постоянно норовил то сложиться, то рассыпаться в руках. Эль смотрел на плод их усилий с презрением, но выразительно молчал, девушка делала вид, что не замечает этого. На душе лежала тяжесть, но ведь река никуда не денется, придется ее пересечь.

Опустив хлипкое сооружение на воду, Элоиз немного приободрилась: оказавшись в своей стихии, плот выровнялся и выглядел вполне годным для переправы.

Сморщившись от неприятного ощущения, степняк стоял по колено в воде и удерживал бревна, пока девушка осторожно ложилась на них животом. Вода булькнула в щелях, намочила поверхность плотика, но отступила. - Теперь ты, только попробуй еще немного оттолкнуться…

- Я думал, на нем сидеть можно будет, - проворчал Эль, заходя в воду по пояс, потом тихонько лег рядом со спутницей, благодаря малому весу почти не потревожив суденышко, и застыл, сжав в руках копье.

О том, чтобы в таком положении отталкиваться от дна, не могло быть и речи. Течение подхватило их, медленно стало разворачивать. Прямо перед лицом девушки вдруг всплыла из глубины любопытная рыбина, и Элоиз выдернула из воды ноги, которым не хватило места на плоту. Мало ли что там, сзади, всплывет… Так они, крутясь, и двигались, разглядывая то покинутый берег, постепенно удалявшийся, то противоположный, который приближаться будто и не собирался. Вокруг то и дело возникали маленькие водоворотики. Эль через некоторое время беспокойно заворочался, задирая голову.

- Стрекоза нас высматривает… - пробурчал он, встретив вопросительный взгляд Элоиз. - Крупная гадина… Я лучше на спину перевернусь, хоть копьем ее ткну, если что…

Девушка, подумав, вытащила из ножен меч и положила под щеку. Солнце припекало, снизу, сквозь щели, веяло прохладой, плавание явно предстояло долгое. Не заснуть бы… Плот кружило, кружило…

Охотник так и не дождался атаки стрекозы, которая нашла себе добычу попривычнее, зато от долгого разглядывания светила перед глазами степняка заплясали красные пятна. Он снова лег на живот, и тут же, неугомонный, принялся тыкать копьем в рыб. Те приняли это за игру, заплясали вокруг, разевая крупные рты, но на острие никак не попадали.

- Прекрати, - попросила его девушка, когда после очередного удара весь плот закачался. -Лежи лучше спокойно, а то снизу кто-нибудь злой и голодный приплывет.

- Я очень люблю ловить рыбу, - поделился с ней Эль, который совсем недавно приобщился к этому искусству в монастырском подземелье. - Только здесь рыбы не такие, как в подземной реке. - Это потому, что здесь у рыб есть глаза, - улыбнулась Элоиз.

Солнце медленно ползло по небу, и, казалось, с той же скоростью крохотный плот приближался к берегу. Девушке тоже несколько раз пришлось переворачиваться, иначе спина прогорела бы до костей: пекло невыносимо. При очередной смене положения она увидела, что впереди река делает поворот к востоку, и радостно сообщила Элю, что скоро их должно вынести на сушу.

- Обратно на наш берег или все-таки вперед? - лениво поинтересовался совершенно размякший охотник.

- Вперед, Эль, вперед! Не спи, пожалуйста, может быть, нам придется бросить плот и немного проплыть!

- Так мы не договаривались, - вяло возмутился Эль. - Какой из меня пловец?.. Я только однажды плавал. Меня Клас как-то раз в детстве спихнул в колодец… Даже голова не намокла. Ну, и попало же нам от Ма…

- Я тебе помогу, - пообещала девушка. - Схватишься за волосы и будешь держаться, а ногами брыкайся изо всех сил, только держи их подальше от меня, вот и все. А теперь перевернись на живот и приготовь копье.

Эль исхитрился крутнуться так быстро и ловко, что плот почти не пошевелился. На счастье переправляющихся, они все время плавания продолжали медленно вращаться, и поэтому заинтересовавшееся ими существо - того самого обладателя зубастой пасти и толстых лап, что утащил под воду жука, - удалось заметить вовремя. - Я его ударю в глаз, - поделился планом обороны Эль. - Или лучше в пасть, как ты думаешь?

- Я думаю, лежал бы ты тихо… - вздохнула девушка, провожая глазами недоброго жителя реки и прикидывая, на каком тот окажется расстоянии, когда плот снова повернется в его сторону. - Может быть, он понюхает и уплывет… - Не уплывет, - вздохнул охотник. - Я чувствую. Вот что, я его ударю, а ты плыви к берегу. - А ты?

- А я за тобой, - улыбнулся степняк и не удержался, захихикал, качая плот. - Или сам по себе, или в брюхе у этой гадины!

Элоиз даже не стала ему отвечать, вытащив вместо этого из-под головы меч. Плот совершил полный оборот, но речного хищника не было видно. Понимая, что он должен быть где-то совсем рядом, не больше чем на расстоянии броска копья, путешественники недоуменно закрутили головами. Потом Эль досадливо крякнул, опустил голову под воду, тут же выдернул ее обратно и закашлялся. - Он уже прямо под нами, и он… Очень большой! - Как скорпион? Или как жук-носорог?

- Я не знаю… Просто - оч-чень большой… - Пальцы охотника побелели на копье. - Я думаю, ты скоро увидишь.

В подтверждение его слов вода в трех локтях от плота вспенилась, расступилась, и хищник на мгновение показался почти целиком. Почти, потому что толстый хвост, продолжавший длинную спину животного, остался под водой. Элоиз решила, что вместе с недостающей частью тела эта тварь как раз и достигнет длины обоих упомянутых ею насекомых, если их поставить одного за другим.

Хищник с отвратительным чавканьем пошевелил челюстями, готовя их к работе, и как ни в чем ни бывало поплыл рядом с плотом, по-прежнему держась от него в трех локтях. Для лежащего на качающемся под ним хлипком суденышке Эля это было слишком далеко. Пытаясь уследить за речным чудовищем с медленно вращающейся плавучей лежанки, девушка чуть приподняла голову… И даже взвизгнула от неожиданности: от покинутого ими берега, который теперь отстоял на две трети ширины реки, к ним приближались еще четыре бестии. Но первый хищник не собирался дожидаться то ли подмоги, то ли соперников. Снова приоткрыв свою огромную пасть, так что стало видно розовеющую за желтыми крупными зубами глотку, он вспенил воду хвостом, который оказался еще длиннее, чем предполагала Элоиз, и бросился прямо на плот. Эль тут же ударил его копьем - в верхнее небо, потому что боялся потерять копье в гигантской утробе нападавшего. Об атаке в глаза нечего было и думать, они были неразличимы в поднятых тварью брызгах.

Удар оказался для чудовища полной неожиданностью. Пасть мгновенно закрылась, едва не прищемив копье, тут же вся массивная голова скрылась под водой, и отказавшийся от нападения хищник на полной скорости прошел под плотом. Каким-то чудом извернувшись, перегнувшись через девушку, охотник исхитрился вонзить оружие в мелькнувшую под ними тушу, и тут же слетел в воду, не выпустив древка из рук.

Плот потерял равновесие, в миг его подбросило волной, и Элоиз оказалась под водой. Изо всех сил заработав ногами и свободной рукой, девушка вынырнула на поверхность и услышала оглушительный треск: это хвост чудовища разнес на куски их жалкий приют. Оглянувшись, Элоиз не увидела ничего, кроме водоворота.

Между делом отметив, что берег заметно приблизился, девушка глубоко вдохнула, готовясь нырнуть, но голова степняка тут же появилась рядом. Бедняга надсадно кашлял и беспорядочно молотил по воде руками. Элоиз в два гребка оказалась рядом.

- За волосы! - коротко напомнила она Элю и взяла мешающий меч в зубы - не было времени искать в воде ножны.

Никогда не теряющий самообладания, охотник добросовестно намотал на руку рыжие волосы и заболтал ногами. Продолжая кашлять, он все-таки разглядел приближающиеся к ним четыре буруна. Копье осталось в теле первого чудовища, поэтому Эль приготовился просто разжать пальцы.

Но догонявшие их хищники неожиданно разделились, словно подчиняясь какой-то команде. Два чудовища напали на обломки плота и с аппетитом захрустели бревнами, явно не представляя себе, какой должна быть на вкус эта странная, прежде не попадавшаяся пища.

Еще два продолжали преследовать людей, но к ним добавилось третье существо: гигантская стрекоза, огромными зеленоватыми крыльями нагоняя рябь на воду, зависла прямо над головами путешественников. Прежде чем Эль сумел что-то сообразить, девушка нырнула.

Охотник не ушел под воду сразу же за ней и успел увидеть приближающиеся когти насекомого. Потом Эль догадался резко выдохнуть воздух и погрузился. Под водой горло сразу же сперло от мучительного желания вдохнуть, но степняк решил держаться до последнего. Он все же попытался отпустить волосы девушки, но запутавшиеся в прядях пальцы не позволили ему высвободиться. Эль открыл глаза и разглядел позади два огромных брюха и как-то медленно, с ленцой работающие лапы - под водой они казались еще толще. Потом одно из чудовищ вдруг забилось, опустив хвост, который удивительно длинной змеей ушел куда-то к самому дну.

Девушка вынырнула, когда у Эля уже потемнело в глазах. Жадно хватая ртом воздух, охотник наблюдал за схваткой огромного речного чудовища и стрекозы.

Видимо, после исчезновения добычи хищница решила удовлетвориться оказавшейся рядом тварью, не учтя или не разглядев ее размеров. Теперь она крепко вцепилась в голову врага, но не могла даже приподнять его над водой, в то время как схваченный хищник отчаянно бился в воде, не догадываясь нырнуть.

- Да встань же, тут дно! - кричала Элоиз где-то так далеко, что охотник с испугом обернулся. Нет, девушка была рядом, просто в уши залилась вода.

Степняк послушно принялся искать ногами опору, выпустив наконец волосы Элоиз, но вместо этого опять погрузился под воду и только там, отчаянно взбрыкнув, уперся в вязкий песок. Девушка позабыла, что охотник более чем на голову ниже ее ростом, и теперь не могла понять, куда же он делся, а потому сильно удивилась, когда Эль вынырнул у нее за спиной, опять фыркая и отплевываясь. - Ты что? - не поняла она, когда он снова ушел вниз. - Ты зачем?..

Элю пришлось сделать еще несколько погружений, прежде чем уровень воды опустился достаточно для того, чтобы он мог идти. Оглянувшись, он уже не увидел ни стрекозы, ни обоих чудовищ. Куда они подевались? Вдруг прямо сейчас схватят за ноги?! Проклиная предательскую стихию, степняк, рассыпая брызги, бросился к берегу, благо спутница бежала рядом. Вылетев на песчаный пляж, оба повалились и остались лежать ногами к воде.

- Они ведь нас и так схватить могут, - сказал Эль через некоторое время. - Схватят и утащат. Нужно отползти. - Отползай, - разрешила девушка и сплюнула кровь - меч разрезал ей уголки рта. - А я еще полежу… Охотник, пошатываясь, поднялся и попробовал оттащить девушку от воды, схватив ее за руки. Не добившись успеха, обошел вокруг, взял ноги и, шагая, развернул Элоиз лицом к воде. Теперь его спутница оказалась целиком на суше, и Эль снова повалился рядом. Солнце, словно торопясь высушить их тела, палило как никогда.


***

И вверх, и вниз по течению весь берег зарос деревьями, под сенью которых вовсю кипела жизнь: до путников то и дело долетали рык хищников и предсмертные вопли их жертв. Особенно неистовствовали стрекозы, которые не удовлетворялись ловлей рыбы и постоянно нападали на береговых обитателей, а то и друг на друга. Один такой воздушный бой Эль наблюдал своими глазами, пока спала девушка: отливающая бронзой хищница исхитрилась снизу подлететь к зависшей в воздухе зеленой, более крупной подруге и, перевернувшись, повисла на ней, разом откусив пару лап. Зеленая стрекоза под двойной тяжестью вынуждена была опуститься куда-то в кустарник, и продолжения схватки охотник не увидел.

Им повезло: вдоль всего поворота реки тянулся узкий песчаный пляж, обрамленный высоким, в несколько человеческих ростов, берегом. Вынеси путешественников в другое место, обессиленные переправой, они стали бы добычей первого же обнаружившего их хищника. А теперь можно было отдохнуть и даже выспаться.

Охотника немного волновал человеческий череп, который он случайно выворотил ногой из песка, но это не было достаточным поводом, чтобы будить измученную девушку. Эль прошелся еще туда-сюда и нашел немало других останков, но на сей раз не человеческих.

Предположив, что пляж облюбован для трапез какими-нибудь речными жителями, он стал бдительно наблюдать за водой, особо, впрочем, не беспокоясь: Элоиз проснется и отправит чудовищ обратно в реку, как она сумела прогнать их накануне. Хотя одну тварь степняк убил сам - не могла же она выжить, унося в брюхе наполовину вошедшее туда копье?..

Обхватив колени, степняк едва не уснул, завороженный солнечными бликами на воде, но тут до его уха донеслось подозрительно низкое гудение. Это не стрекоза и, конечно, не муха, даже не оса. Это похоже на… Эль подскочил и задрал голову вверх. Так и есть - пчелы! И как они не заметили сразу?.. Да потому, что не было гудения. Травяные пчелы соорудили себе укровище на высоком берегу, а с той стороны, вероятно, есть подходящие для них луга, вот они туда и летают. Что им здесь делать? Разве что напиться… Да, действительно, полосатое ворсистое насекомое зависло надо рекой, окунув морду в воду, потом стремительно взмыло вверх, не обращая на людей никакого внимания.

У путешественников уже был опыт общения с пчелами: их никаким, даже самым мощным сознанием не отгонишь - слишком много, слишком организованны. А спрятаться от разгневанного роя на берегу некуда, не в воду же кидаться. Значит, нужно вести себя смирно, очень тихо и спокойно, а когда девушка проснется - сразу уходить вдоль берега. Охотник опять уселся, обхватив колени руками, и застыл. У роя, видимо, наступило время водопоя, потому что гудение теперь не смолкало, насекомые одно за другим летели к воде.

Когда Элоиз проснулась, пчел над ними стало так много, что ее волосы развевались от поднятого их крыльями ветра. Девушка встрепенулась, но Эль знаками приказал ей вести себя тихо, и она замерла. Вскоре казавшийся бесконечным караван томимых жаждой полосатиков начал редеть.

- Они наверху, - сказала Элоиз. - А справа и слева заросли. Ты потерял копье. Я не уверена, что мы сможем пройти.

- Я не потерял копье, - обиделся охотник. - Просто не успел вытащить. А через заросли все равно придется топать, причем отправляться надо сейчас, ночью там будет опаснее.

- Еще опаснее? - покачала головой Элоиз, рассматривая хоровод стрекоз над деревьями. - Не думаю. Там даже в воздухе слишком много хищников, Эль. Я не смогу отогнать всех. Знаешь, если бы у нас оставался плот, я предложила бы проплыть вниз по течению. - Нет уж, хватит, - передернул плечами степняк. - Искупались, и достаточно. Мне кажется, - нужно идти к северу. Там деревья повыше, значит, кустов между ними меньше. Живут же как-то люди в Лесу? Вот хоть Питти…

- Там другой лес, не такой. - Девушка осторожно поднялась, поглядывая на последних пчел, и пошла в указанном Элем направлении. - Там и насекомых меньше, особенно крупных. Люди их истребляют, стоит только тем появиться из Степи.

- Чушь, - уверенно произнес степняк, шагая следом. - Насекомые плодятся так, что их невозможно истребить. Даже если всю Степь сжечь, через год они возродятся. Первые придут из Смертельных Земель, а потом размножатся. - Вот потому-то Туу-Пси и собирался уничтожить Смертельные Земли.

- Тоже чушь. Невозможно. Если только… - Перед глазами охотника появился волшебный стол Предка, и он опять услышал предупреждающий возглас: «Осторожно! Раздавишь!». - Да нет, никак. Самое главное - а на кого же охотиться, если истребить насекомых? Рыбу ловить?.. Вкусно, конечно. Но слишком опасно.

Элоиз смерила степняка взглядом и загадочно улыбнулась. Обиженный Эль решил не продолжать. Что с того, что он глупый необразованный искатель Гусениц из племени, который даже в Степи считается диким?.. Так уж сложилось. Зато ему снились странные сны, в которых он видел эту реку. Правда, толку от этого никакого…

Они добрались почти до самых зарослей. Берег здесь постепенно понижался, опускаясь к самой воде, но почти на всем его протяжении путешественники видели причудливые выступы пчелиного обиталища, растянувшегося вдоль реки не меньше чем на десяток бросков копья.

Если раньше Эль и подумывал забраться на кручу где-нибудь поближе к деревьям, минуя дорогу через лес, то теперь емупришлось от этой мысли отказаться.

От роящейся над деревьями стаи стрекоз быстро отделились три и наперегонки полетели к людям. Девушка от неожиданности даже выставила им навстречу меч, прежде чем догадалась ударить сознанием. Хищницы, неожиданно увидев вместо людей поднявшего вверх клешни скорпиона, резко взмыли в небо и повисли там, будто совещаясь.

- Ну, прогони же их, - попросил Эль через некоторое время. - Внуши, что к ним летят другие, злые стрекозы.

- А эти, ты думаешь, добрые? - отмахнулась Элоиз. - Они такие голодные, что напали бы и на смертоносца. Не знаю, что делать. Уже и шатровиками нас стрекозам показывала, и верблюдами…

- Паука-верблюда им точно не одолеть, даже всем вместе, он быстрый… - задумался охотник. -А вот что! Задумай для них, что мы сороконожки! Они маленькие, но ядовитые - может, отстанут…

Как ни странно, совет оказался кстати: стрекозы явно не умели отделять от тушки сороконожки переднюю часть вместе с ядовитыми железами. Воздушные хищницы, как по команде, развернулись и быстро полетели к лесу. - Идем, - приказала Элоиз. - Идем назад, пока не прибыли другие.

- Постой… А что мы там делать будем? - заупрямился Эль. - С другой стороны то же самое, такие же заросли и такие же стрекозы. Да и до заката не успеем.

- Ты не понял? - обернулась уже ушедшая на десяток шагов Элоиз. - Нам не пройти! Там слишком много всяких живых тварей, я чувствую их отсюда, это как в Смертельных Землях! Не могу контролировать их всех, а оружие бессильно… В Степи такого не бывает, Эль, там слишком много пространства. - А здесь? - А здесь река. И вдоль нее везде такое творится. Она течет с юга… - Да, но что делать-то? Плот строить не из чего, тут в песке одни кости да хитин.

- Ночью, - по голосу девушки было понятно, что она уже давно все обдумала. - Ночью мы пройдем через пчелиный улей. После заката пчелы спят.

- Не все… - мрачно пробурчал Эль, оглядываясь на заросли и догоняя спутницу. - Видел я и других пчел… Девушка шла по самой кромке воды, низко опустив голову.

Далеко впереди охотник увидел странное существо, продвигавшееся им навстречу. Судя по большому округлому телу, прикрытому бронированным, ярко блестевшим на солнце панцирем, и маленькой голове с длинными усами, это явно был жук. Но прежде видеть таких насекомых степняку не доводилось.

Жук, завалившись на бок, то ли плыл, то ли брел по мелководью, бестолково скребя усами по песку и загребая воду широкими мохнатыми лапами. Эль подумал, что зубастым тварям не составило бы большого труда эти лапы пооткусывать, и их обладатель правильно делает, держась около берега. Вот только надолго ли это его спасет?

Элоиз на приближение водоплавающего насекомого никак не реагировала, и охотник уверился в полной безобидности существа. Медленно сближаясь с ним, степняк увлекся попытками воздействовать на его разум. Но тихий, немного даже грустный жук не желал слышать его мысленных «Стой!», «Плыви!» и даже «Покачай усами!». Эль, в очередной раз убедившись в своей полной неспособности перенять науку смертоносцев, так легко давшуюся родному брату (правда, после того, как его хорошенько стукнула Гусеница), тоже приуныл. Пытаясь немного развеяться, он решил чем-нибудь швырнуть в жука и нагнулся в поисках подходящего камня или кости.

Когда охотник выпрямился, держа в руках толстый кусок хитиновой брони, не спасшей когда-то своего обладателя, девушка и жук были уже рядом. В следующее мгновение длинная черная лапа мелькнула в воздухе, рассыпая брызги, и Элоиз покатилась по песку. Степняку хватило самообладания кинуться не к насекомому, а к оплошавшей спутнице и выдернуть у нее из ножен меч.

Жук пошевелил усами, держа их теперь повыше, чуть подвинулся вперед и повторил выпад. Эль ждал этого и взмахнул оружием навстречу. Меч едва не вырвался из рук, разом сдернув кожу с заработанных накануне мозолей, но и насекомому досталось - озадаченно посмотрев на обрубок лапы, оно отступило в воду. Степняк бросился было следом, но едва не прозевал новый удар.

- Оставь его… - села на песке девушка, ощупывая обеими руками голову. - Он больше не нападет… Я сама виновата, задумалась. Все, дальше не пойдем, нужно отдохнуть.

- У тебя кровь! - испугался Эль, мигом забыв про жука и опускаясь на колени возле Элоиз. -Дай я посмотрю! - Пустяки… Он не хищник. Просто мне нужно отдохнуть.

- Так есть же нечего… - развел руками Эль. - Если только лапу эту пожевать… Или рыбу поймать… Жука-то мне не одолеть… Да и не догнать уже.

- Обойдемся без еды, я не голодна. И даже спать не хочу, просто должна посидеть спокойно и сосредоточиться, - пояснила Элоиз. - Вот что, ложись-ка ты до вечера спать.

Охотник не стал заставлять себя упрашивать - это было бы не по-мужски - и вытянулся на песке. Солнце припекало сверху, раскаленные песчинки - снизу… Эль не привык мучить себя мыслями перед сном, особенно после такого тяжелого дня.


***

Предок предстал почти сразу, хоть его никто и не звал. Причем появился он целиком, вместе с толстым носом и блестящей лысиной, и даже вместе с креслом. - Как дела, горе-путешественник? - Я не горе, меня зовут Эль, - огрызнулся охотник. - И дела у меня в полном порядке.

- Да? - недоверчиво ухмыльнулся Предок. - Ну что ж, тебе виднее… Брат передает тебе привет. Должен заметить, что общаться с Класом мне было гораздо приятнее… Он просил передать тебе, что лесной человек Питти покинул Монастырь вскоре после вас и обещал привести с собой ваше племя, Поджигателей Гусениц. - Пожирателей, - поправил его степняк. - И ему от меня привет.

- Я приветы носить к вам не нанимался… - проворчал Предок. - Да, еще Клас просил передать, чтобы ты опасался Бияша. Особенно, возвращаясь в Монастырь. - Пока я не очень-то верю, что когда-нибудь смогу туда вернуться…

- А говорил - все идет отлично! - поймал Предок Эля и закатился хохотом. Потом посерьезнел, закинул ногу на ногу и спросил: - Нужна помощь, да? Ведь нужна?

- Мне кажется, что это тебе нужна какая-то помощь, - не сдавался охотник. - Очень уж ты ласков. Да я, и вообще, по характеру человек добрый… - А говорил, что не человек!

- Ты все равно не поймешь… Вот что, - подался вперед Предок, не обращая внимания на сидящую рядом Элоиз. Девушка, впрочем, совершенно не замечала его присутствия. - Я могу перенести вас прямо в Город Пауков. Мгновенно. А за это ты поговоришь с Бияшем. Просто

- поговоришь. Договорились? - Да где же я его возьму? - изумился степняк.

- Об этом я позабочусь. Много времени это не займет, и рыжая подруга твоя ничего не заметит, зато потом вы в миг окажетесь у цели!

- Так ты хочешь, чтобы я прямо сейчас с этим мутантом говорил? - опешил Эль. - А о чем? И почему ты сам не можешь?

Предок поерзал в кресле, оглянулся зачем-то на реку, потом погладил лысину и тщательно рассмотрел после этого свою руку. Степняк заранее решил, что не согласится, но с интересом ждал продолжения. Наконец его собеседник решился:

- Дело в том, что эта тварь, Бияш, очень много знает. Он, собственно, для того и был сделан… рожден. Так вот, нужно задать ему один вопрос, и если он ответит… - Так ты нам поможешь, только если он ответит? - весело уточнил Эль.

- С тобой очень трудно разговаривать, степняк. Если ты постараешься, то Бияш ответит! А если нет - вы ничего не теряете! Спроси его: как глубоко лежит Сгусток? Запомнил? Сгусток! И еще скажи, что он может много, очень много узнать, если согласится помочь мне.

- А что такое Сгусток? - спросил охотник. Он очень старался изобразить невинное любопытство, но Предок ему не поверил. - Ты готов? - Нет. Почему-то мне не хочется тебе помогать! - Ну и подыхайте! - вскипел лысый человек и исчез вместе с креслом.

Все так же сидела на песке Элоиз, глядя на снующих над водой стрекоз, все так же гудели пчелы… Нет, подумал сквозь сон Эль, пчел раньше не было слышно. Наверное, рой собирается вместе перед тем, как забраться в гнездо и уснуть. А потом охотнику приснился сон, которого он не запомнил.


***

- Поднимайся, - прошептала Элоиз в самое ухо. - Не шуми только. Я присмотрела место, где мы сможем забраться наверх. - Куда? - не понял спросонья охотник. - Зачем… А! Да, понял…

- Когда полезем - молчи. Вообще, молчи, что бы ни случилось, - продолжала командовать девушка. - Все, проснулся? - Да. А ты, что же, совсем не спала?

- Потом поговорим. Надо идти сейчас, в реке кто-то плещется нехорошо, кто-то очень крупный. Не стоит тянуть, а то затеем драку - перебудим пчел. Элоиз прошла немного по пляжу, показывая степняку дорогу, и указала на участок берега, почти отвесно поднимающийся вверх. Охотник с удовольствием бы поинтересовался, чем же здесь подниматься удобнее, чем в любом другом месте, но было поздно. Повинуясь взмаху руки девушки, он первым начал карабкаться к гнезду.

Внизу росла кое-какая, довольно чахлая, травка, и на несколько локтей Эль поднялся без особого труда, а вот выше его встретила голая глина. Пришлось поработать ногтями, потому что про свой короткий нож охотник сначала позабыл. А когда вспомнил, уже смог немного справиться с волнением, хотя страх остался. Дело в том, что глиняная стена вибрировала.

Как ни старался степняк сосредоточиться на проделывании углублений в гладкой поверхности, все равно перед глазами оказывались пчелы. Насекомые, которые на самом деле сидели за этой стеной, но не спали, а мерно гудели в своих темных пещерах, и было их там слишком много, чтобы пересчитать. У всех степняков вместе взятых не хватило бы на это пальцев на руках и ногах… Почему же они не спят, эти злобные полосатые твари, каждая из которых сама по себе - никто? Наверное, внутри есть кто-то главный, тот, кто дает команды…

Внизу кто-то с громким плеском выбирался на узкий пляж. Пожалуй, Элоиз права, останься путешественники внизу - не обошлось бы без шума. Вот только не очень приятно знать, что падать нельзя, что если не убьет высота, то сожрет неизвестная речная тварь, после ночных приходов которой, наверное, в песке столько костей… Значит, путь назад отрезан и придется ползти до конца… Эль скосил глаза и увидел слева и чуть ниже громко пыхтящую от натуги девушку.

Беззвучно рассмеявшись, охотник снова вперил глаза в стену, и смех сам собой прекратился. Этот кто-то, командующий огромным роем пчел, которому не может противостоять никто, - что он из себя представляет? Наверное, это огромное существо, вроде Гусеницы, никогда не покидающее гнездо. Послушные подданные кормят и обихаживают его, а при необходимости всегда готовы умереть, защищая. Так неужели эта тварь настолько глупа, чтобы не выставить на ночь часовых?!

Снизу раздалось приглушенное рычание и хруст. Ну, так и есть, неведомое чудовище приволокло сюда добычу и разгрызает ей панцирь. Или кости, если это рыба. Или если человек. Но, скорее всего, нет, два единственных в округе человека сейчас висят прямо над ним, цепляясь за крошечные ямки в глине кончиками пальцев. Элю пришло в голову, что спутница гораздо тяжелее его, но сильнее совсем не намного. Если вообще сильнее… Да и ковырять глину мечом гораздо труднее. Он снова посмотрел влево - на этот раз смешно не стало. Степняку очень хотелось помочь девушке, но подходящего способа он не видел.

Мало-помалу они добрались до первых пчелиных сооружений. Маленький выступ оказался прямо над головой Эля, и степняку пришлось смещаться в сторону, зато потом он смог присесть на его покатую «крышу» и передохнуть. Сбоку в глине зияло темное отверстие, а от непрерывного гудения путник трясся всем телом - впрочем, с тех пор, как внизу появилось неведомое чудовище, страх перед жителями гнезда немного ослабел. Поймав в темноте руку Элоиз, охотник помог ей забраться на выступ и хотел прошептать на ухо что-нибудь ободряющее, но девушка запрещающе ударила его пальцами по губам.

Пожав плечами, Эль подтянулся выше и, перебираясь по разбросанным в полном беспорядке карнизам и башенкам, без особого труда забрался на самый верх. Здесь дул довольно сильный ветер, который приятно охладил тело вспотевшего охотника, и он остановился, поджидая спутницу. Прежде невидимая верхолазам луна теперь светила прямо в лицо. Степняк оглядел пчелиное гнездо и с трудом удержался от восклицания.

Направо и налево, насколько хватало глаз, громоздились бесконечные пчелиные постройки. Эль сразу понял, что оказался прав и весь этот «берег» построен пчелами. Мерное гудение слышалось со всех сторон, проникая в плоть, в кости. Охотник зажал уши руками, но это не помогло. Сколько же их здесь, этих странных насекомых?.. Неужели кто-то может надеяться когда-либо их победить и изгнать из этого мира? Степняк вспомнил про Предка и торжествующе погрозил ему кулаком, но тут же пожалел. Слишком рано, они еще не покинули пчелиное пристанище, а от лысого человека со звезды Эль почему-то не ждал ничего хорошего. Интересно, соврал ли он про Класа и Питти?..

- Ну, что ты встал?.. - Элоиз не шептала, а почти кричала охотнику в ухо, но из-за пчелиного гудения он все равно ее плохо слышал. - Идем скорее, я не могу тут больше находиться, они давят на меня!..

Теперь вперед пошла девушка. Хорошо видя в свете луны пчелиные сооружения, она едва ли не прыгала по башенкам гнезда, словно забыв об осторожности. Степняк, более хладнокровный, едва поспевал за ней, пытаясь маханием рук обратить на себя внимание, но Элоиз не оглядывалась. Охотник постепенно заражался ее страхом - ему стало казаться, что пчелы гудят все громче. Вот сейчас таинственное, ужасное существо, управляющее роем, услышит их топот и пошлет своих слуг убить незваных гостей…

Увлеченный такими мыслями, Эль пропустил момент, когда девушка резко остановилась, удерживая равновесие взмахом рук, и едва не сшиб ее вниз. Крепко обняв Элоиз, он осторожно посмотрел вниз. Там, под отвесной стеной в десять человеческих ростов, начинались луга, уходящие так далеко, как только позволял рассмотреть лунный свет. Но на ровную, бесконечную Степь это не походило, в нескольких местах поблескивали озера, поодаль возвышалась гора.

- Я пойду первым, - хрипло зашептал Эль. - Ты сорвешься. Жди здесь, пока я не окажусь на середине, а потом спускайся прямо по моим зарубкам. И не рассчитывай на ноги, придется повисеть на пальцах.

Элоиз кивнула и, присев на корточки, съежилась. С опаской заглянув ей в потухшие глаза, охотник начал осторожно спускаться. С этой стороны ногами действительно совсем не удавалось зацепиться, поэтому степняк бил ножом в стену, совершенно уже не думая о пчелах, перехватывал орудие зубами, менял руку и снова бил ножом. Глина тут оказалась более сухой, отлетала кусками и рассыпалась, попадая в глаза. Каждый раз, когда Эль поднимал голову, он понимал, как долог еще спуск. Скоро сил на это не осталось, пот заливал глаза, и охотник закрыл их. Если бы можно было так же закрыть мысли! Что, если полосатые твари вылетят прямо сейчас? Тогда Элоиз не успеть…

Сверху посыпалась глина. Он посмотрел, часто смаргивая капли пота, и даже удивился, увидев болтающиеся ноги девушки. Значит, осталось еще немного… И как только Эль об этом подумал, рука сорвалась. А может быть, просто разжались пальцы… Нож корябнул стену, и охотник провалился вниз, где через мучительно долгое мгновение его что-то сильно ударило по ногам, сразу, но слабее, по голове, а потом он скатился вниз и, оказавшись в какой-то луже, понял, что остался жив. «Элоиз тоже обязательно упадет… - подумалось ему. - Упадет и прикатится сюда». Он стал ждать.

- Ты упал? - тихо спросила Элоиз, опускаясь рядом. - А я думала, спрыгнул… Там всего-то два твоих роста оставалось. - Я не знал, - улыбнулся луне охотник. - Нужно идти? - Нет, останемся-ка пока здесь. Вечером ты спал, а теперь моя очередь. Ненавижу пчел.


ГЛАВА 9


Обширные Пчелиные Луга, как про себя назвал эту местность Эль, поразили воображение охотника. Ну, надо же, почти свободное от хищников огромное пространство! Правда, Элоиз говорила, что это вовсе не так, но почему же тогда здесь невозмутимо пасутся такие огромные стада стригунов? А еще тлей - но тех хоть охраняют муравьи.

- Элоиз, ну как же муравьи могут защищать тлей от шатровиков, например? Муравьи маленькие и слабые, даже я смогу с таким справиться. Копья, правда, нет…

- Да не такие уж они и слабые, Эль, - улыбнулась девушка. - Анза мне показывал, как они строят муравейник. Деревья валят без всякого инструмента, десятком возьмутся, раскачают… За день леса не стало. И самое большое бревно самый маленький муравей может унести в одиночку. Вот как? - Эль уступил дорогу деловитому муравью и с уважением посмотрел ему вслед. Значит, сообща… Как травяные пчелы… А от муравьев у тебя голова не болит, как в гнезде? - Поодиночке мне и пчелы не мешают, - усмехнулась рыжая. - Но в муравейник лезть не хочется. - Да, муравейник! - Охотник закрутил головой. - Он же должен быть где-то рядом! - Так вот же! - ткнула пальцем Элоиз. - Его даже с гнезда было видно!

Эль повернулся и с немалым удивлением уставился на возвышавшуюся посреди луга гору. Теперь, присмотревшись, он увидел на ее склонах постоянное суетливое движение. Вот уж чего не пришло в голову охотнику на вершине пчелиного дома - так это предположить, что кто-то может строить себе нечто еще выше! Куда там Монастырю со своими шестью этажами… В очередной раз признав первенство насекомых над человеком, степняк немного погрустнел. - Элоиз, однажды они сживут нас со свету… - Кто? - опешила девушка. - Смертоносцы?

- Да вообще насекомые… Они так быстро размножаются, так ловко охотятся, дома вон какие строят… Если б не горы, то они пришли бы и туда, на те луга у Монастыря, и там бы не осталось ни одного кролика… Как здесь.

- Прежде людей было очень много, - просветила его Элоиз. - Предки строили здания любой высоты, и… Да что я тебе рассказываю? Ты же видел Вечный Мост!

- Предки… - неприязненно сморщился степняк, между делом наблюдая за парой муравьев, оживленно беседующих с помощью длинных усиков. - Да люди ли они были?

- Может быть, как раз они-то и были людьми, а мы, теперешние, понемногу меняемся, чтобы выжить… Только делаем мы это слишком медленно… Анза считал, что это связано с более сложным строением нашего организма.

- Это точно, чем проще - тем лучше, - вздохнул Эль и с досады отвесил пинка некстати попавшейся тле. - Здесь ты уже знаешь дорогу к Городу?

- Да, я помню этот муравейник. Хотя, - нахмурилась девушка, - это, может быть, и другой, точно такой же… Не знаю. Давай-ка пойдем левее, среди тех деревьев несколько скорпионов отдыхают… В любом случае нужно двигаться на северо-восток, там встретим людей. - Пауки им разрешают одним из Города выходить?

- Не всем, - уклончиво сказала Элоиз. - И не всегда. Честно сказать, я не очень хорошо себе представляю организацию жизни в Городе, я ведь жила в Уте - это поселение к востоку, мы туда не пойдем. Прежде смертоносцы были единственными хозяевами Города, но людей никогда не

- истребляли… Если не считать восставших. Потом, когда пришел человек из пустыни, с которым заговорила Великая Богиня Дельты, восьмилапые поделились с ним властью. Теперь у людей в Городе свой Повелитель. Значит, это Город Пауков и Людей? - обрадовался Эль. - Подожди… А как же тогда патрули, которые угоняют мужчин?

- Да вот так… - Девушка весело перепрыгнула через испуганно прижавшегося к земле стригуна. - Вы - степняки, дикари, а горожане рады прибытию свежей крови, ведь вырождение угрожает всем людям, где бы они ни жили. - Вот как? - Эль ожесточенно почесался. - А я думал, в городе все сильные и красивые, как… ты.

- Спасибо, - благодарно нагнула голову Элоиз, заодно пряча улыбку. - В Городе вырождение идет в другом направлении. Люди рождаются… глупыми. И остаются такими навсегда. Смертоносцам, конечно, все равно, на вкус мяса это не влияет, но такие люди не могут размножаться, особенно мужчины. Говорят, вырождение еще связано с тем, что самые умные и смелые люди рано или поздно начинают замышлять что-нибудь против смертоносцев, и тогда их убивают… Так, понемногу, их не стало совсем, а потом все меньше рождалось и просто нормальных… Поэтому, если бы в Город не пригоняли дикарей, там жили бы одни смертоносцы.

- Ты говоришь, «вкус мяса»? Да как же люди это терпят? - Степняк чесался не переставая, что означало небывалый по напряженности мыслительный процесс. - Делят они власть с пауками или подчиняются им? Ничего не понимаю.

- Я тоже, - отмахнулась Элоиз. - Я-то никогда не желала восьмилапым зла, понимаешь? В Уте меня никто не обижал… Откуда мне было знать, что смертоносцы едят людей? Так что не приставай больше и, пожалуйста, перестань чесаться. А то отправлю тебя купаться в озеро.

Эль покосился на заросший кувшинками водоем, мимо которого они проходили, на торчащие из него любопытные глаза и широкие ноздри и ускорил шаг. Над лугами было не намного меньше стрекоз, чем над рекой, но меньшего размера, и на путешественников они не обращали ни малейшего внимания, вполне сытые мухами. Степняк не мог надивиться на чудесное устройство их мира. Ну, почему здесь не живут большие стрекозы? Чем воевать у реки друг с другом, летели бы сюда и вмиг пожрали эти стада тлей и стригунов. А что бы тогда делали муравьи? И скорпионы, питающиеся стригунами? И почему, кстати, скорпионы еще не размножились настолько, чтобы перевести всех стригунов - их-то муравьи защищать не станут? Потом скорпионам пришлось бы приняться за тлей, и, опять же, что бы тогда стали делать муравьи?

Охотник поймал себя на том, что снова чешется, и со вздохом опустил руки. Еще не хватало задаться вопросом, почему пчелы питаются зеленью, а не мясом! В мире слишком много загадок, и всю жизнь пробродивший по голой степи дикарь вряд ли сможет найти ответ хоть на одну… Что-то будто кольнуло Эля. Что-то, сказанное ему совсем недавно… Бияш. Бияш, который был рожден для того, чтобы много знать, - так, кажется. - Смотри, что я нашла! - воскликнула девушка. - Это не твое копье?

- Мое копье на дне, - важно произнес охотник, принимая из рук Элоиз найденное оружие. -Но ты права, это сделано в Степи. Что ж, спасибо, пригодится… Подожди, я о чем-то думал и…

Под удивленным взглядом спутницы Эль снова зачесался и до того погрузился в собственные мысли, что очередной пинок достался не безобидной тле, а пробегающему мимо по неотложным делам муравью. Шестиногий труженик приостановился, покрутился на месте, как бы взвешивая важность своего поручения и необходимость наказать нахала. Потом все же поспешил дальше. Напрягшийся было охотник шумно выдохнул. - Поосторожнее, Эль, - попросила его девушка. - Я не хочу связываться с муравьями. - Хорошо, - охотно согласился степняк, поворачиваясь к Элоиз и вдруг застыл: - Люди! Девушка проследила за направлением его взгляда, машинально поправляя на груди вновь сшитую из лопухов безрукавку. Действительно, в двух бросках копья по направлению их движения стояла кучка вооруженных мужчин. Они о чем-то не спеша переговаривались, время от времени бросая взгляды на путешественников. Увидев, что замечены, незнакомцы дружелюбно замахали руками.

- Судя по одежде, это люди из Города. Думаю, нам не следует их опасаться, мы просто скажем, что идем в Ут с секретным донесением. И вот еще что… - Девушка положила руку на плечо охотника. - Мужчины очень удивятся, если ты проявишь неуважение к женщине. В Городе это не принято, поэтому сразу вызовет подозрения. - Я? - удивился Эль. - Я разве проявлял неуважение?..

- Может, и не проявлял… В общем, ты должен меня слушаться, а прежде чем что-либо сделать - спрашивать разрешение. Так поступают смертоносцы и того же требуют от людей. В Городе все давно привыкли.

Они приблизились к спокойно поджидавшим их мужчинам. Встречающие все как один были вооружены железными мечами, на поясе у многих висели ножи. Эль насчитал десяток и еще двоих воинов - ростом каждый не ниже Элоиз, одеты преимущественно в кожу, обуты в сапоги. Богато живет Город… Между тем, девушка остановилась, не доходя пяти шагов, будто ждала чего-то.

- Приветствуем тебя, прекрасная госпожа! - склонился в глубоком поклоне один из воинов, остальные захихикали. - Твоя одежда в беспорядке, а спутник тщедушен! Мы обеспокоены и готовы предложить госпоже всяческую помощь! - Кто вы такие и что делаете здесь? - не дрогнув поинтересовалась Элоиз.

- Мы - недостойные слуги жуков-бомбардиров, возвращаемся… Одним словом, поверь, дело было важное! - При этих словах мужчины его спутники снова рассмеялись. - Но ничего важнее, чем выручить из беды прекрасную незнакомку, даже и быть не может!

- Я иду в Город, вы можете проводить меня, - девушка изо всех сил старалась оставаться надменной.

- Мы бы с удовольствием… Да вот беда, слишком боимся раскоря… то есть доблестных смертоносцев, я хотел сказать! - на этом месте последовал просто взрыв хохота. Эль с изумлением рассматривал сгибающихся, хлопающих друг друга по плечу и даже падающих на землю людей. Между тем говоривший продолжил: - Мы можем проводить тебя к жукам, красотка. А не хочешь, так ступай своей дорогой. Хотя не скрою, мне было бы приятно познакомиться с тобой поближе. Кстати сказать, мое имя - Лаанс.

- Меня зовут Элоиз, а моего спутника - Эль. - Девушка чуть нахмурилась, но заговорила проще: - Мы пойдем с вами к жукам, я никогда прежде не была в их городе.

- Да разве это город! - шагнул вперед Лаанс и приобнял девушку за талию, словно приглашая последовать за ним. - Так, деревня. Будь у нас хоть один порядочный многоэтажный дом, жуки давно бы устроили большой «Бам!», уж очень они это любят.

- Прекрасно! - Элоиз послушно двинулась вперед, вовсе не обидевшись на смелость Лаанса. -Надеюсь, мы сможем отдохнуть у вас пару дней? - Мой дом к твоим услугам, госпожа!

Оказавшись за широкой спиной Лаанса, охотник угрюмо поплелся вслед. Не очень-то приятно оказаться в одной компании с такими верзилами, да еще отлично вооруженными, красиво одетыми и не боящимися пауков… Прикидывая про себя, как скоро девушка вовсе позабудет своего телохранителя, он даже не заметил, что к нему обращаются.

- Тебя зовут Эль? - повторил вопрос горожанин в белой шляпе с большими полями. - А меня Лени. Откуда ты такой взялся, Эль? - Я живу в Степи, - скромно ответил охотник, не решаясь сбросить с плеча широкую ладонь.

- В Степи? Да разве там можно жить? - изумился его собеседник. - Вы слышали?! Этот парень из Степи! А скажи, Эль, зачем ты идешь в Город? Как ни скверно жить в Степи, а у раскоряк может быть еще хуже.

- Я сопровождаю мою… мм… - Охотник еще не успел выучить слово, которое собирался употребить. - Мою… хозяйку.

- Госпожу, ты хотел сказать, - с пониманием кивнул Лени. - Э, да ты ранен… Ничего, к вечеру доберемся до нашей деревушки, там тебя быстро починят. - К вечеру? - обернулась прислушивающаяся к их разговору девушка. - Мы, что, так близко?

- Мы близко от дороги, моя госпожа, - снова повлек ее за собой Лаанс. - А на дороге ждет прекрасный экипаж.

Дорога действительно оказалась поблизости, хорошо укатанная колея тянулась с юго-востока на северо-запад.

Здесь отряд поджидали еще двое слуг неизвестных Элю жуков-бомбардиров, охранявшие тот самый, обещанный Лаансом «экипаж». Под эти словом он подразумевал выстеленную соломой широкую телегу, в которую были запряжены шесть жуков-стригунов. Насекомые вели себя смирно - видимо, дело было для них привычное.

- Вот! - торжественно объявил Лаанс, который вел себя как командир. - Может быть, еще и дотемна доберемся!- Нет, не успеем, - покачал головой Лени. - Много нас, не вытянут жуки. - Ну, значит, ночью приедем. Все равно под крышей заночуем! - Лаанс протянул руку к телеге: - Прошу, госпожа!

Элоиз, опираясь на его руку, забралась в «экипаж» и уселась на солому. Лени хотел помочь Элю, но охотник справился и сам. Один из сторожей поместился в устроенное между двумя передними жуками сиденье и длинным тонким шестом постучал насекомых по усикам. Те, подчиняясь команде, напрягли ноги, задние стригуны последовали их примеру. Остальные мужчины в это время подналегли на телегу сзади, помогая жукам стронуть ее с места, и на ходу попрыгали в нее.

- Наши хозяева, жуки-бомбардиры, куда человечнее раскоряк, - принялся разглагольствовать Лаанс, плюхнувшись на солому рядом с девушкой.

- Жизнь у нас удобна и достойна, и главное - никто не сожрет. Не желаешь остаться с нами, госпожа Элоиз? - Я должна посетить Ут, - улыбнулась девушка. - Там меня ждут, у нас важное донесение. - Секретное? - вскинул брови ее собеседник. - Да, - кивнула Элоиз. - Очень.

- Ну, что ж… Как угодно… Тогда передайте раскорякам от нас привет. А при случае - заходите в гости! Лаанса все у нас знают.

Выглядывая из-за широких спин слуг бомбардиров, Эль с немалым удивлением рассматривал местность, по которой они проезжали.

С одной стороны дороги по-прежнему тянулись луга, все так же перемежаясь рощицами и озерами. Здесь так же паслись стригуны и тли, сновали муравьи, а в одной из рощиц зоркие глаза охотника рассмотрели натянутую между деревьями паутину - наверняка там обосновалась колония шатровиков. Посмотрев же в другую сторону, охотник ахнул от удивления.

Здесь росли невысокие деревья, на ветках которых в изобилии качались ярко-красные крупные плоды. В другое время степняк подивился бы такому количеству фруктов, но не это привлекло его внимание.

Растения росли ровными, уходящими к горизонту рядами! Да как такое могло случиться? Неужели это сделали люди? Ну, конечно, а кто ж еще - смертоносцы предпочитают мясо…

Эль даже позволил себе чуточку навалиться на Лени, чтобы получше рассмотреть огромный сад. Мух над деревьями вилось великое множество, но атаковать привлекавшие их фрукты они даже не пытались. Очень скоро охотник обнаружил разгадку: во многих местах протянулись длинные полосы старых, запыленных, а оттого хорошо видимых с воздуха тенет, а почти под каждым вторым деревцем сидели смертоносцы. Вот только вели себя пауки странно: без конца размахивали лапами. Неужели служат сторожами?

- Это пугала, - ответил Лени на невысказанный вопрос степняка. - Не настоящие, понимаешь? Чтобы насекомых отпугивать.

- И смертоносцы вам разрешают? - округлил глаза искренне пораженный охотник. А что? -не понял его удивления Лени. - Это сады подвластных им людей. У нас такого нет, очень хлопотно, да и некогда… Мы покупаем фрукты. - Что-что с ними делаете? - не понял Эль.

- Мой друг никогда не покидал Степи, - заступилась за него Элоиз, когда все пассажиры телеги расхохотались. - Кроме того, вы вовсе не покупаете яблоки, а лишь вымениваете. - Ну, вот это я понимаю, - приосанился Эль, ободренный поддержкой. - А на что меняете?

- По-разному, - ответил ему тучный здоровяк, который, похоже, знал это лучше других. -Когда на порох, садоводам он нужен, чтобы шатровиков выкуривать - эти твари иногда поселяются в садах, они поумнее других, даром что раскоряки… А когда мы и сами для них эту работу делаем - только они не любят, говорят, мы много деревьев портим… - В телеге кто-то коротко хохотнул. - А еще на мясо меняем: когда жуки что-нибудь задумают - например, «Бам!» в муравейнике, - то порой много мяса остается… Иногда просто на овощи меняем, у нас женщины

- огороды держат. А недавно на муравьиный спирт меняли, только потом пожалели…

Бомбардиры снова расхохотались о чем-то своем. Элю нравились эти люди: смелые, шумные, веселые, презирающие «раскоряк»… Что же это за жуки такие, служа которым, можно не бояться даже смертоносцев? - А что такое «бомбардир»? - решился спросить у Лени охотник.

- Это тот, кто «Бам!» делает, - ухмыльнулся в пышные усы все тот же дородный мужчина, не дав Лени ответить. - Очень наши жуки этот «Бам!» уважают, оттого и зовем их жуками-бомбардирами. А мы им помощники. - И смертоносцы жуков этих не трогают?

- Не-а, у них с жуками договор. Друг другу помогают, чужих слуг не трогают. С жуками-то шутить тоже не стоит: если б они захотели, давно бы перевели всех раскоряк… - Ну, нет, - вздохнул Лени. - Пауки тоже за себя постоять смогут. Говорят, они прежде воевали…

- Да что там раскоряки! - возмутился Лаанс и остальные слуги бомбардиров согласно загудели. - Один хороший «Бам!» - и половины их Города не станет! - А люди как же? - тихо спросила Элоиз.

- Люди?.. Да разве это люди?.. - Лаанс умолк, когда Лени пихнул его в бок, но, помолчав, все-таки добавил: - Эти люди предают других людей… Если бы все дружно на них накинулись, на поганых раскоряк-людоедов…

- Так ведь Гнев Небесный нашлют! - заспорил Эль, не замечая, что девушка умоляюще смотрит на него. - И еще говорят, что смертоносцев в Городе тьма-тьмущая. - Такого охотнику никто никогда не говорил, но ему представлялось именно так. - Как же их одолеть?

- Гнев Небесный? - сперва не понял Лаанс, потом догадался. - Ага… Понимаешь, если всем сразу, неожиданно… Бот. А сперва сделать «Бам!», да такой, чтобы и Повелителя их, и всех, кто с ним, и… Вот так. - Ты просто никогда не испытывал этого на себе, - хмыкнула Элоиз.

Лаанс примолк, остальные верзилы тоже приуныли. Скоро сады кончились, по обеим сторонам дороги теперь простирались луга.

В одном месте ездокам пришлось остановиться и ждать, пока пройдет стадо тлей, подгоняемых муравьями. Маленькие пастухи не обратили на людей никакого внимания. Подпрыгивавшая на каждой неровности телега, хоть и катила быстро, но зато и утомляла сильнее, чем ходьба. Охотник почувствовал усталость и попытался задремать. Постоянное встряхивание мешало, Эль боролся, стараясь найти положение поудобнее, и в конце концов каким-то чудом уснул, и спал до тех пор, пока Лаанс не зажал ему нос. - Хватит храпеть! Приехали!

В темноте Эль сумел разглядеть только рассыпанные там и сям огни, означавшие, как он догадался, дома слуг бомбардиров. Телега, поскрипывая, куда-то уехала, люди шумно попрощались, затем Элоиз попросила у охотника прощения и покинула его, уйдя вместе с Лаансом куда-то во тьму. Степняк спросонья даже ни о чем не успел спросить девушку. Потом его схватил за руку Лени и повел с собой. - Переночуешь у меня, я тут с сестрой живу. Люди мы одинокие, не стеснишь. -А Элоиз?..

- Ну, сам понимаешь… Дело молодое… Пусть погостит пока у Лаанса, парень боевой. Осторожно, здесь калитка… - Кто? Какое дело? - напрягся было степняк, но его уже вели дальше, позади скрипнуло дерево.

- Утром осмотришься, врача тебе позовем. Сеструхе моей про Степь расскажешь, она большая любительница послушать о разных дальних странах. Да и сам я, в общем, тоже…

Впереди появился освещенный квадрат, забранный толстой решеткой. Свет приблизился, и квадрат превратился в окно, за которым тут же замахал рукой расплывчатый силуэт, послышался приглушенный женский голос. - Иду, иду, Клара! Знаешь, Эль, она у меня иногда грубовата, но ты не обращай внимания. Иду! На темной стене дома распахнулась дверь, образовав еще один освещенный прямоугольник, только темнее, тут же прорезался голос сестры провожатого: - Где тебя раскоряки носят?! Осторожнее там, сегодня сороконожка во двор заползла, не могла выгнать… Кто это с тобой? - Это, Клара, мой друг. Его зовут Эль… Да ты дай нам войти, дверь-то не загораживай! Переступив порог, спутники оказались в небольшой комнате, освещенной стоящей в углу свечой. В другое время Эль прежде всего заинтересовался бы этим необычным предметом, но теперь сперва решил осмотреться вокруг. Вдоль одной из стен тянулась длинная деревянная скамья, по обе стороны от нее темнели массивные двери. На скамье лежало оружие: несколько коротких копий с тускло отсвечивающими металлическими наконечниками, топор из того же материала на длинной деревянной рукоятке и еще какие-то узкие, чуть изогнутые мечи. Охотник так увлекся рассматриванием этого богатства, что сильно вздрогнул от звука захлопнувшейся за ними двери. - И откуда ж ты такой взялся… Эль? Так тебя зовут, да?

- Мы из Степи пришли. - Степняк обернулся и оказался нос к носу с сестрой хозяина, полноватой женщиной средних лет с грубым и властным лицом. Одетая в длинное платье из такого же мягкого материала, как потерянная туника Элоиз, Клара одной рукой держала тонкий меч, а другой поправляла прикрывающий волосы головной убор - круглую твердую шапочку. - Из Степи… - протянула она, зачем-то хмурясь. - А что ж голый такой?

- Накормим, приоденем, - забасил Лени, скидывая на ходу куртку и распахивая одну из дверей. - Отмоем, подлечим… Гость у нас, Кларочка! Завтра порасспрашиваешь.

- Го-ость… - снова протянула Клара. - А чего ж в темноте гостей приводишь? Как я баню-то топить буду?

- Завтра, уж как выспится с дороги, - ответил ей брат из комнаты и тут же высунулся обратно в сени: - Ты не стой, ты проходи! Садись, сейчас перекусим…

Эль робко шагнул навстречу яркому свету и оказался в комнате побольше, которая, как ему сперва показалось, была сплошь уставлена деревянными предметами. Лавки, стулья, большой стол, еще какие-то высокие сооружения, с маленькими дверцами, многочисленные полочки по всем стенам… Больше всего степняка удивили как раз дверцы - на металлических петлях, - а еще красивые круглые диски, стоящие на полочках и столе.

- Небогато живем, да много ли нам надо? - прервал осмотр комнаты Лени. - Вот, не стой, садись тут, сейчас перекусим и спать.

- И сам грязный, а гость-то твой вообще с семи потов… - заворчала Клара и, затворив за собой дверь, присоединилась к ним. - Ставни-то прикрой, Лени, а то будет жужжать какая тварь, всю ночь не отвяжешься. Ну, и чем же вас кормить-то двоих, я ж не ждала?

- Да ты не придумывай, ты давай что есть! - уселся за стол Лени, справившись с окном, и схватил в руку деревянную ложку, пристукнув ею по грубой столешнице. Ложку Эль узнал по рассказам Элоиз. - Мы люди не важные, да, Эль? На печке спать будешь?

- Буду… - осторожно предположил охотник и, пройдя по мягко поскрипывающим доскам пола, присел к столу.

- А ну, давайте хоть руки сполосните, что ж вы как жуки навозные! - возмутилась Клара. -Вон же в сенях кадушка! Идите быстрей, а я варево достану.

Лени, пожав плечами, покорно выбрался из-за стола, виновато улыбаясь Элю, и мужчины вернулись в сени, где действительно нашелся деревянный сосуд с водой. Охотник тщательно повторил за хозяином все движения, намочив руки и лицо, потом так же, как тот, утерся матерчатой тряпочкой, искусно вышитой разноцветными цветочками и жуками.

Когда они вернулись, Клара возилась у печи, которой Эль каким-то образом прежде не заметил. Белая, массивная, из непонятного степняку материала сооруженная, она, казалось, излучала тепло. Охотник осторожно приблизился и приложил к чистому боку ладонь.

- Не обожгись, - вынырнула из самой середины печи Клара, держа в руках странное рогатое оружие, на отростках которого крепко держался глиняный сосуд, окутанный клубами ароматного пара. - Я хоть и давно топила, а… Не изжарится он за ночь-то, Лени?

- Авось не изжарится, - проворчал снова севший за стол бомбардир. - Ему в Степи не привыкать, вон какой черный… Выпить принести не забудь, гость все же.

- Да уж сама догадаюсь, не в первый раз… - поджала губы Клара и вдруг быстро поднесла свечу к отшатнувшемуся охотнику. - А что это у тебя с плечом-то, парень? Да ты, никак, раненый? Какое ж выпить, брат, ему лекаря надо!

- Завтра позову Томса, прямо с утра. А пока ему отдохнуть нужно, сюда ведь на своих ногах дошел. Давай, Клара, не глазей, наваливай!

Клара принесла большую, круто изогнутую ложку и принялась выкладывать остро пахнущее кушанье из глиняного сосуда на затейливо разрисованные вогнутые кружочки. Эль, сглотнув слюну, терпеливо сложил руки на коленях: не стоит лишний раз показывать себя дикарем, хоть и добрый народ попался. Хозяин тоже не притронулся к еде, выжидающе глядя на завозившуюся у печи сестру.

- Ну, так что? - наконец посуровел Лени. - Будем ужинать-то, или нам куда в другое место отправляться?

- Да ну вас, не отстанете! - повернула к ним злое лицо Клара и звонко шлепнула об столешницу берестяную корчажку. - Хоть упейтесь! - А кружки? - не спешил развести брови Лени. - А сама, что ж, не присядешь с гостем далеким?

- Присяду… - как бы нехотя сказала Клара и опустилась на придвинутый стул, сразу опершись щекой о ладонь и принявшись разглядывать столешницу. - Ох, братец…

- Да ну, что ты заладила? - добродушно уже хохотнул Лени, сноровисто разливая по кружкам жидкость с незнакомым степняку запахом. - Посидим чуток, выпьем, Эль тебе про Степь расскажет. Там, говорит, такая красота… - Правда? - перевела глаза Клара на охотника.

- Небось ни раскоряк, ни жуков, простор… Я тут сижу, ничего не вижу… Только разве что в Город съездить, да уж нет, спасибо - глаза б мои на этих вонючек мохнатых не смотрели! Людоеды, одно слово, и паутина везде. А люди там какие! Все в грязище! - Ну, не все, - укоризненно сказал ей брат, поднимая свою кружку.

Клара присоединилась к нему, и Эль поспешно поднял свой сосуд. Лени что-то бормотнул, шумно выдохнул и залпом осушил кружку, Клара отпила из своей несколько мелких глотков. Охотник замешкался было, затем решил сперва глотнуть, а потом уж определиться. Тягучая, плотная жидкость мягко обласкала горло и вдруг сильно обожгла пищевод, тепло взорвалось в желудке. Эль застыл, некоторое время не мог вдохнуть, потом закашлялся.

- Ну, что ты! - испуганно хлопал его по спине Лени, пока Клара бегала в сени за водой. - Что ты! В первый раз? Заешь поскорее!

Эль послушно открыл рот, и Лени тут же затолкал туда полную ложку варева. Никогда в жизни степняк не пробовал ничего вкуснее! Горячая каша из неизвестных ему злаков с маленькими кусочками мяса, приправленная какими-то смутно знакомыми растениями… Он съел еще одну ложку и почти требовательно раскрыл рот для третьей.

- Водички-то на, попей! - обиженно проговорила вернувшаяся Клара. - Глаза закрыл… Вкусно, что ль? - Я… Да, очень вкусно… - пробормотал Эль, проглотив пищу.

Эти добрые, богатые люди смеялись над ним совершенно беззлобно, они были рады ему. Эль обвел глазами комнату, и она показалась ему такой уютной, такой красивой и в то же время защищенной. Имея такой дом, полный вкусной еды и согревающего питья, удобных вещей, с печью вместо костра, можно, наверное, ни о чем больше не думать, никого не бояться… Степняк вспомнил, что Клара очень хочет побывать в Степи, и ему тоже стало смешно.

- Вот и хорошо, вот и отлично! - Лени снова наполнил свою кружку и долил сестре. - Вот теперь выпьем за здоровье нашего гостя! - Да! - Эль зажмурился и быстро отпил, сразу же закусив.

Он блаженно жевал с закрытыми глазами, где-то вдалеке заливисто хохотала Клара, рокотал что-то Лени… А все остальное оказалось где-то за ними, так далеко, что и не рассмотреть. Смертоносцы, травяные пчелы, речные чудища, степные дезертиры, даже Бияш и Монастырь… Эль потряс головой и открыл глаза как раз вовремя, чтобы не ткнуться носом в тарелку. Нет, в Монастырь надо обязательно вернуться! Вместе с Элоиз! - А давайте выпьем за возвращение? - снова потянулся Эль к кружке. -Вотэто дело! - Лени! - хохотала Клара. - Опять завтра проспишь! - Ну и что? Не сожрут же меня? Гость у нас, сестренка! - - Да он уже спит! - Как же! Спит! Мы еще посидим, поговорим… Эль! Ты что, в самом деле спишь? Охотник очень хотел сказать, что вовсе не спит, но язык не слушался. Тогда он решил кивнуть - да, дескать, спит, - но тоже не смог. Тогда он и в самом деле уснул.

Утром Эль довольно долго не мог сообразить, что случилось и где он находится. Во-первых, он оказался накрыт чем-то вроде плаща из очень толстого материала, а под головой лежал еще один такой же плащ, но плотно скатанный. Зачем?.. Во-вторых, вместо привычного неба прямо над охотником, на расстоянии вытянутой руки, находились плотно пригнанные друг к другу доски с тускло поблескивающими шляпками гвоздей. А в комнате накануне потолок был довольно высоким… В-третьих, болела голова, а прежде с Элем такого никогда не случалось. Размышляя над всем этим, степняк предпочел не шевелиться и ждать развития событий. Однако ничего не происходило, и он попробовал перевернуться на другой бок, при этом едва не свалившись с печи.

- Проснулся? - Клара сидела посреди комнаты на стуле, сложив руки на коленях, и смотрела на Эля. - Полежи еще, скоро лекарь придет.

- Лекарь?.. А Лени где же? - спросил охотник, быстро обшаривая глазами комнату и отмечая про себя, что копье, аккуратно лежавшее вчера на полу возле двери, тоже куда-то подевалось.

- Как где? К жукам отправился, на Подворье ихнее, вместе со всеми мужиками. Они там по утрам на работу нанимаются, - сообщила Клара. - Ох, едва добудилась братца своего… Только дай повод к баклажке приложиться… А за лекарем уж я сама сбегала, занят он пока, обещал скоро.

Эль осторожно сполз вниз, попутно обнаружив, что полностью раздет. Клара засуетилась и, открыв одну из маленьких дверок, достала большую белую рубашку. - Вот, поноси пока, хоть и великовата. А как умоешься, завтракать садись.

Охотник кивнул и вышел в сени. К его облегчению, и копье, и короткий нож лежали на длинной скамье вместе с другим оружием. В кадке с водой плавал ковш, и Эль с удовольствием напился, потом, воровато оглянувшись, поплескал водой на лицо. Теперь требовалось облегчиться, и степняк, прихватив копье, вышел во двор.

Некоторое время он стоял, озирая ровные грядки, потом заметил в углу огорода кусты и решительно направился к ним. На обратном пути, отряхивая по неопытности забрызганную рубашку, охотник едва не подпрыгнул от неожиданности, увидев совсем рядом старуху, облокотившуюся на низенький заборчик. - Ты кто такой? - сурово спросила она. - Эль я. Мы вчера из Степи пришли. - А зачем? - По делу. В Город нам с Элоиз надо.

- Элоиз? Это такая рыжая? - задумчиво пошамкала губами старуха. - Это, что ли, баба твоя? Красивая девка. Только незачем голышом ходить, это вы зря, не по-людски. Тем от тварей и отличаемся. - А баба моя… Элоиз… она сейчас где? - поинтересовался Эль.

- Так как с вечера с Лаансом пошла, так утром и вернулась, - доложила старуха. - А у ворот Лени встретили, вот все вместе на Подворье и ушли, к жукам этим, чтоб у них усы поотваливались.

- Ага, - Эль хотел еще спросить, в какой стороне это Подворье находится, но тут его громко позвала выглянувшая Клара.

Хозяйка усадила охотника завтракать. На столе находились кушанье из мелко порезанных овощей, заправленное подсолнечным маслом, несколько холодных картофелин, соль, большой кусок хлеба из грубо смолотой муки и кружка горячего чая. Эль увлекся едой и даже не заметил прихода лекаря, который оказался высоченным чернобородым мужчиной с холщовой сумкой на длинном ремне. Поздоровавшись с Кларой и пристроив ношу на стул, он тут же занялся больным. - Рубаху долой, и на лавку ложись! А с ногами что? -Да это давно… - Пустяки? Сам вижу, что пустяки…

Лекарь принялся мять края раны сильными пальцами, что-то неразборчиво бормотать и злобно хмыкать. Эль, которого еще никогда так не лечили, скосил глаза на Клару, но та лишь замахала руками: лежи, мол, тихо, не мешай. Чернобородый, между тем, подсунул руки охотнику под спину и неожиданно резко перевернул его на живот, после чего повторил все действия с выходным отверстием копья.

- Вроде как подживает, - мрачно проговорил он наконец. - Хотя как знать - может, снаружи-то стянулось, а внутри гниль! - Ой! - всплеснула руками Клара.

- А что же, возможно, - покивал лекарь. - Вот тогда тебе и будет «ой», как рана откроется да гной потечет… Ну, вот что, через пару дней зайду. А пока рану не тревожить, тяжестей не поднимать, больше на солнце быть, чтоб подсыхало все. И отвары кое-какие, я сейчас тебе расскажу…

Они отошли к столу а Эль, рассудив, что лечение закончено, снова надел рубаху. Чернобородый доставал из сумки какие-то кульки, Клара часто кивала и загибала пальцы.

- Может, я пока на Подворье схожу? - предложил охотник. - Все равно ведь на солнце. Мне бы Элоиз повидать, дела ведь у нас.

- Незачем тебе жукам показываться, - запротестовала Клара. - Они хоть твари и добродушные, а все же незачем. Любопытные они, начнут выспрашивать, как бы чего не вышло.

- А Элоиз твоя вместе с Лени и Лаансом на Холмы уехала, - неожиданно сказал лекарь. - Да почти всех мужиков туда погнали. Наверное, опять «Бам!» жуки задумали.

- На Холмы! - в очередной раз всплеснула руками Клара. - Это ж даль какая, почти к Городу! И вернутся опять затемно… Ни отдохнуть мужикам, ни на огороде поработать.

- Это уж точно, - хмыкнул чернобородый. - Там, на Холмах-то… Веселые там садоводы. С песнями вернутся заполночь, вот увидишь. А завтра с утра на Подворье опять все как один с трясущимися руками придут. - Тьфу… - загрустила хозяйка. - Это точно…

Лекарь вспомнил о делах и, торопливо поклонившись, выбежал. Эль тоскливо проводил глазами мелькнувший в окне стремительный силуэт и вздохнул. - Клара, а хоть в какой стороне эти Холмы-то?

- А тебе зачем знать? - подозрительно поинтересовалась она. - Тебе этого знать незачем. Вон, во двор иди, а я стул принесу. До обеда две кружки отвару тебе выпить нужно. И что б сидел, не вставал! Ишь, Холмы ему понадобились…

Очень скоро Эль даже не сидел, а полулежал на двух установленных посреди огорода стульях с кружкой в руке. Солнце нещадно жгло охотника, но он как будто и не замечал этого, так же как и громкого разговора Клары одновременно с тремя соседками, перегнувшимися через заборы. Неужели Элоиз ушла в Город одна? В племени Пожирателей Гусениц даже не пользовались подходящим для обозначения такого предательства словом. Ну, разве что… Каракурт!


ГЛАВА 10


Вечером за стол не садились долго, но Лени так и не пришел, и пришлось ужинать без хозяина. Со вздохами и причитаниями Клара закрыла двери на засовы, захлопнула ставни на окнах, постелила Элю на лавке. Охотник, полагавший снова провести ночь на печке, немного удивился, но промолчал. Сытная пища клонила ко сну, несмотря на целый день ничегонеделания, но волновала судьба девушки. Чем занималась Элоиз в доме Лаанса, зачем поехала одна на Холмы, почему слуги бомбардиров не вернулись ночевать? И сон не шел.

Вместо сна явилась Клара. Одетая только в белую рубаху, точно такую же, как у Эля, только длиннее, до пят, она исхитрилась подойти к охотнику совершенно неслышно, не скрипнув ни одной досочкой пола.

От неожиданности Эль вздрогнул так сильно, что едва не скатился с лавки. Да ты не бойся, -ласково зашептала Клара, наваливаясь всем своим немалым весом на тощего степняка. - Не съем. - А что тогда? - ерзал под ней охотник. - Как что? Потешимся. Небось худая баба-то надоела, захотелось жирного кусочка?

- Какая худая баба? - пискнул Эль из-под груди хозяйки, не в силах поверить, что речь может идти об Элоиз. - Ну, какая, какая… Такая, - уклончиво ответила Клара, задирая рубашку.

Не привыкший к столь нелюбезному обращению, степняк долгое время никак не реагировал на старания хозяйки. Несколько обескураженная, она в конце концов сползла с Эля и уселась рядом на лавку, чтобы как следует разобраться с возникшими трудностями. - Может, у тебя болит что? - спросила Клара, ощупав охотника. - Ты скажи, не стесняйся. - Да нет, ничего не болит… - немного растерялся Эль. - Просто как-то… Непривычно мне.

- А, ну, это понятно, - успокоилась женщина и прикрыла Эля одеялом. - Конечно, непривычно… Вы в Степи из чего дома-то строите? Из глины небось? - Из травы… - растерялся Эль, никогда не строивший ничего, кроме шалашика на ночь.

- Ужас какой! - Клара опять легла рядом, едва не спихнув охотника на пол. - Дует, наверное? И что же, и ходите голышом? Я бы так не смогла, стыд-то какой!

- Да мы не совсем голые, - запротестовал степняк. - Жарко просто. Клара, а давай немножко выпьем той воды?

- Какой воды?.. Ах, ты про мед… Как же я сразу не догадалась, все вы хитрецы. - Клара, кряхтя, поднялась с лавки и в темноте захлопала дверцами. - Ты рассказывай, рассказывай. Я люблю про дальние страны.

Эль заговорил сперва неохотно, потом все более увлекаясь. Хозяйка ахала, просила подробностей, наливала по чуть-чуть.

Как ни странно, рассказать охотнику удалось очень многое, он и сам не догадывался, что столько интересного знает о плоской, примитивной Степи. Больше всего Клару потрясла охота на Королеву Степи, гигантскую Гусеницу. - Неужели бывают такие огромные твари? - вздыхала она. - Неужели больше дома? - Чуть пониже, - признавал честный Эль. - Зато длиннее в десять раз. Или больше. - Ужас какой! Но куда же вы столько мяса деваете, оно же стухнет на солнце!

- Едим, сколько сможем, потом женщины сушат… В травы заворачивают и сушат. Обычно до другой охоты хватает, а если не хватает - голодно.

- Так ты говорил, вас всего-то три десятка человек, да все такие же едоки, как ты. Кто же все остальное съедает?

- Остальное? - охотник искренне удивился. - Как кто? Скорпионы приходят, верблюды, шатровики даже… Стрекозы обязательно, мухи тоже. Разве всех отгонишь?

- Как это? - в свою очередь изумилась Клара. И не боятся вас? А что же вы их порохом не шуганете? - Каким таким порохом?

Тут уж настал черед Клары рассказывать, и занялась она этим с огромным удовольствием. Так Эль наконец-то узнал, что жуки - ничуть не менее разумные существа, чем смертоносцы, но не в пример более веселые, обожают устраивать взрывы. Когда все вокруг трясется, а лучше всего еще и сверкает, на этих насекомых нападает непонятное людям бесшабашное состояние. Впрочем, Кларе-то все было понятно:

- Пьяные они от этого, вот как мы сейчас от меда. А где нам хорошего меду взять, чтоб пьяный напиток сделать? Только у пчел и раздобудешь, люди мед не делают. Так и жуки: сами «Бам!» делать не очень-то умеют, вот и держат нас. Выходит, и они бомбардиры, и мы. - Постой, постой! - взвился над постелью охотник. - Как это: у пчел берете?!

- Да так и берем, - хохотнула Клара. - Придем, поклонимся, они нам и вынесут… К гнезду ихнему мужики едут, на реку, все вместе, ну и жуки, конечно. Ночью, как рой спать к себе заберется, порохом все обложат, да травой. Как рассветет - делают «Бам!», тогда пчелы пугаются, вылетают, а трава дымит, обратно не пускает их. Вот мужики в гнездо за медом и лезут. - Внутрь?! - не мог поверить Эль. - Прямо в гнездо?

- Наши мужики за медом куда хочешь полезут, хоть и к раскорякам во дворец… Страшно, конечно, а бывает, и покусают кого. Но зато на год меду добудут, и жукам «Бам!» нравится. А сами-то жуки даже порох делать не умеют. - Да что такое порох?

- Ну, как что?.. Самый такой нужный для этого дела порошок. Поджигают его, вот «Бам!» и выходит. Нам его из-за моря привозят, через Город Пауков. Когда готовый, а когда и не готовый, смешивать там что-то надо… Я же не разбираюсь в этом, это Лени у меня специалист.

- И смертоносцы к вам совсем не заглядывают? - вздохнул Эль, который даже не представлял себе возможность такой спокойной, сытой и веселой жизни.

- Нет, Эль, дружочек, не заглядывают, - подливала в кружки Клара, махнувшая уже рукой на все другие развлечения. - Договор у них такой с жуками. А жуки зато смертоносцам взрывами помогают, вон на одну Белую Башню сколько пороха ушло. Только без толку… Ну, и нас, жучиных слуг, смертоносцы тоже не обижают, только беглых нам брать запрещено. Потому и не стоит тебе на Подворье показываться, а то решат жуки, что ты от раскоряк убежал, вот и отправят тебя прямехонько в Город. - Да нет, мы не беглые, - испуганно отставил кружку Эль. - Мы в Ут шли с Элоиз…

- Ладно уж, - махнула хозяйка рукой. - Шли… Шли да что-то не дошли. Я же тебя ни о чем не спрашиваю?

И они еще долго, почти до рассвета, сидели, прихлебывали, смеялись, а когда Эль захотел сбегать в сени и принести копье, наконечник которого сделан из настоящей клешни скорпиона, то вдруг оказался на полу.

Вздохнув, Клара подняла его на руки, уложила на лавку, подоткнула одеяло и ушла к себе. Охотник провалился в сон мгновенно, и Предок, что-то пытавшийся ему говорить, в конце концов плюнул и оставил степняка в покое. Никогда еще Эль не спал так хорошо.


***

Проспал охотник почти до самого обеда. Напившись воды и выбравшись во двор, к знакомым кустам, он столкнулся с вернувшейся откуда-то Кларой. Женщина терпеливо подождала возвращения Эля из угла огорода, сложив руки на груди, и сообщила, что посещала Подворье. - Бабы наши все вместе ходили. Жуки говорят, к обеду вернутся мужики, так что жди свою рыжую. - Клара, а пройтись мне можно? Недалеко, просто ноги размять.

- Так лекарь же сказал лежать?.. Ай, да ладно, иди, все равно мы ночью все его советы нарушили. - Клара вздохнула, из чего степняк сделал вывод, что нет, не все. - Только обещай далеко не уходить. Вон, видишь от ворот дорожка налево? Туда и иди. А направо пойдешь - Подворье, там жуки, туда не вздумай соваться. Только сперва поешь, и чтоб недолго. - Хорошо, - радостно согласился степняк и пошел в дом завтракать.

Предложенная еда ничем не отличалась от вчерашней, и охотник справился с ней быстро, без особого интереса. Клара, между тем, похлопав своими дверцами, принесла ему самые настоящие штаны, только не кожаные, как у лесного человека Питти, а матерчатые. Эль с удовольствием забрался в них и гордо прошелся по комнате, но хозяйке его вид не понравился.

- Ох, маленький ты… Все штанины по земле волочатся. Ладно уж, в сапоги заправим, да подпояшем тебя ремешком - может, и так сгодится.

Сапоги, не новые, а местами даже дырявые, привели охотника в такой восторг, что у Клары сердце зашлось от нежности. Зато ремень она ему выдала самый новый, с блестящей железной пряжкой. Пусть Лени потом ругается, зато как рад маленький дикарь!

Выйдя за ворота, Эль послушно отправился налево, во все глаза разглядывая поселок бомбардировых слуг. Ему и в голову не приходило, что селение такое большое: не меньше пяти раз по десять насчитал степняк домов, а ведь жилища стояли и в другую сторону, к Подворью. Вот бы поселить здесь Пожирателей Гусениц, подумалось ему, в эти теплые крепкие дома! Но охотник тут же себя одернул: его место в Монастыре, там ждет брат. В предвкушении скорой встречи с Элоиз он замечтался и сам не заметил, как оказался в поле.

Такую большую площадь обработанной земли ему прежде никогда не доводилось видеть. Даже сады не произвели на Эля такого впечатления: насколько хватало глаз, тянулось ровное пространство, покрытое невысокими зелеными ростками. Осторожно приблизившись, он нагнулся и внимательно рассмотрел растение. Что в нем можно есть? Стебель? Он попробовал и сплюнул. Видимо, корни. За раскапыванием его и застал чернобородый лекарь.

- Ты что это делаешь, а? - неожиданно загрохотал он из-за спины. - Я кому сказал: на солнце греться, руку беречь?

- Да я так просто, - стал оправдываться подпрыгнувший от неожиданности охотник. - Пройтись вышел. А рука не болит, совсем.

- Это она не болит, пока ты дома сидишь! А будешь копать ей - разболится, не сомневайся! И вообще, тебя кто послал? - Да никто не посылал, - растерялся охотник. - Просто гуляю. Первый раз в жизни. - - А зачем тогда поле портишь? - не унимался бородач. - А копье зачем приволок? - Как это зачем? - удивился Эль. - Как же я без копья? А если скорпион нападет?

- Нет здесь никаких скорпионов, поле огорожено, - вздохнул лекарь и зачем-то потрогал лоб охотника. - Ладно, гуляй, только по полю не ходи и ростков не порти. Это земля общинная, у нас тут хлеб растет.

- Хлеб? - выпучил глаза степняк, который очень интересовался происхождением этого продукта. - Под землей?..

- Ну… - Чернобородый пошел прочь, поправив на плече сумку. - Почти что… Только не совсем. В общем, у Клары спроси.

Эль проводил с сожалением глазами озадачившего его лекаря и медленно побрел вдоль поля. Огорожено! Да как же можно огородить столько земли? Конечно, заборчики слуги бомбардиров строят ловко, но скорпиону такие сломать ничего не стоит. И откуда столько дерева, это же не огород… Вдалеке охотник увидел группу детей, самые старшие из которых уже переросли степняка. Решив посмотреть, какой работой заняты подрастающие слуги жуков, Эль поспешил к ним.

К его удивлению, дети ничего толкового не делали, только зачем-то чертили на земле линии и потом кидали на них камушки. На гостя они посмотрели подозрительно, зашептались. Эль хотел как-нибудь с ними заговорить, но не придумал, о чем. Тогда степняк сделал вид, что не обращает на малышей внимания и, отойдя в сторону, встал опершись на копье. Уловка удалась, скоро к нему подбежал мальчуган, почти такой же веснушчатый, как и сам охотник. - Ты кто? - спросил мальчик и сплюнул. - Я - Эль. - И степняк тоже сплюнул. - А ты кто? - А я - Ниик. Эль, а ты почему такой маленький? Тебе сколько урожаев? Мне уже шестнадцать!

- Мне больше, - мрачно ответил Эль, который ничего не понимал в урожаях. - Я степняк, Пожиратель Гусениц. А что вы там делаете?

- Да так, ничего! - Мальчик убежал к другим детям, они снова зашептались. Охотник обвел взглядом дома. Удивительно крепко они их строят! Даже если бы у степняков было столько дерева, они никогда не сумели бы так устроиться. Тут же Эль вспомнил о патрулях смертоносцев и подумал, что ни дерево, ни железные гвозди в Степи не помогут. От деревни в сторону детей покатился белый комочек, который, при ближайшем рассмотрении, оказался совсем маленьким мальчиком. Впрочем, это не мешало ему иметь рубаху и штаны, совсем как у взрослых, на голове белел повязанный матерью платок, который и привлекал внимание.

Глядя на бегущего к товарищам малыша, Эль совсем размечтался. Живут же люди! От домов до поля, где играли дети, никак не меньше полутора бросков копья. В Степи на такое расстояние от стойбища не всякий взрослый воин отважится отойти в одиночку… А здесь вон как: поле огорожено, смертоносцы не летают, жуки - и те сидят у себя на Подворье. Не успел охотник подумать это, как по траве за белым платочком побежала чья-то тень. - Стрекоза! - заорал Ниик, подпрыгивая на месте. - Большущая! Ух, сейчас схватит!

Дети, размахивая руками, всей гурьбой бросились навстречу, чтобы напугать стрекозу, но явно опаздывали. Эль побежал следом, ругая себя за то, что так расслабился. Охотник должен оставаться охотником! Между тем, стрекоза нагнала кроху, который продолжал спокойно бежать, не понимая происходящего. Один стремительный рывок вниз - и вот уже хищник снова поднимается ввысь, сжимая в лапах добычу.

Бросок копья, которым мерили расстояние воины Туу-Пси - это бросок на дальность, а не на точность. Швырнуть же копье вверх, да еще попасть им в летящую стрекозу - совершенно другое дело. Особенно, если нужно не просто попасть, а пронзить! Эль помчался со всех ног, сокращая дистанцию до приемлемой. Медлить нельзя, стрекоза вот-вот наберет высоту и стремительно помчится прочь. Краем глаза степняк заметил, что от домов отделились несколько фигур, спешащих навстречу.

Бросок! Дети, видевшие разбег Эля, ахнули: разве можно ожидать от худосочного степняка такой силы?

Тяжелое копье взвилось в воздух, уходя выше и чуть в сторону от хищницы, но та продолжала медленно двигаться, как бы осматриваясь, а оружие, достигнув высшей точки, стало плавно возвращаться к земле. Когда наконечник копья с хрустом встретился со стрекозой, раздался общий крик восторга.

Падающее насекомое закувыркалось и, не выпуская из лап добычи, рухнуло на траву. Успевшие подбежать на своих длинных ногах, жители поселка подскочили к ребенку, сгрудились вокруг, заслонили все. Громко пыхтя, мимо Эля пробежал бородатый лекарь. Тяжело вздохнув, степняк двинулся вслед за всеми, ему было жалко мальчика.

Немудреное дело - целиться в крупную стрекозу. При большом умении и, что немаловажно, везении, можно и попасть. Но вычислить, куда именно вонзится широкий наконечник, никак нельзя. Заметив, что мужчины часто поглядывают в его сторону, Эль решил, что просто пригвоздил мальчика к насекомому. Что ж, он попытался, все равно терять было нечего.

- Никогда ничего подобного не видел! - громко прокричал вдруг один из слуг бомбардиров, выпрямляясь и поднимая к небу копье. Эль узнал в нем того тучного мужчину, что приехал с ними на телеге. - Прямо в сердце стрекозе и на ладонь в сторону от сердца ребенка! - И в какую же сторону? - пробормотал Эль себе под нос, останавливаясь. - Да они в Степи просто волшебники!

Группа людей отделилась от других и чуть ли не бегом поспешила к охотнику. Впереди, сжимая копье, торопился знакомый здоровяк. Он улыбался, махал свободной рукой, и Эль счел за лучшее приосаниться. - Просто волшебники! У вас все могут так кидать копья?

- Нет, - поспешил заявить охотник. - Я у нас в племени из лучших. Но, правда, не всегда так хорошо получается…

- Я хочу поблагодарить тебя, степняк. Ты спас моего сына. Ты лучший воин в Степи! - тряс бородой толстяк. - Наверное, раскоряки к вам и близко подходить боятся, верно?

- Да когда как… - развел руками Эль, но, увидев восторженные глаза окружавших его высоких, сильных мужчин, не нашел в себе духа их разочаровывать. - Обычно мы их, конечно, не подпускаем. Да они и сами не очень-то к нам летят…

- А вот моя жена! - указал радостный отец на спешащую к ним женщину, которая качала на руках слабо пищащего ребенка. С ней вместе приближался лекарь. - Малец немного зашибся при падении, но иначе, конечно, и быть не могло… Мари! Поблагодари нашего спасителя!

- Спасибо тебе, счастья и славы тебе, будь нашим гостем во веки вечные, и чтоб копье твое не знало промаха, и чтоб семья твоя не знала голода… - затараторила женщина, падая перед Элем на колени, потом не вытерпела и с ненавистью посмотрела на мужа. - Чуть родного сына не сгубил, лежебока! Говорила: не пускай со двора, так нет! Спать мешал! А теперь все косточки переломал, при живом отце сиротинушка…

- Руку я вправил, - подал голос лекарь. - Царапины сами чем-нибудь помажете, и не забудьте на ночь голову мукой посыпать, чтобы не заикался. Но, послушайте, какой бросок! Просто счастье, что у нас гостит этот степной воин, который никогда не расстается с копьем! Какой бросок! И, заметьте, это с раненым-то плечом! Не болит?

- Нет… - Эль, насколько позволял загар, покраснел и все пытался отобрать у толстяка копье, чтобы потихоньку удалиться.

Однако уйти тихо было уже совершенно невозможно: от домов все бежали и бежали люди. Охотник и не представлял, как многочисленно племя бомбардировых слуг. Первым делом все подоспевшие спрашивали, что же случилось, потом долго славили Эля, норовя хлопнуть по больному плечу, затем ласкали вконец перепуганного ребенка. Одной из самых последних примчалась Клара, замешкавшаяся у печи с обедом, и тут же распихала всех в стороны.

- Ну, что пристали-то к человеку? Вот сейчас жуки пронюхают, что случилось, набегут толпой, и что мы им скажем? Расходитесь по домам! А ты, Флоор, - обратилась Клара к отцу ребенка, - отдай копье, чего вцепился-то? После обеда заходи, да и потолкуй с человеком, коли отблагодарить хочешь.

- И то правда, - согласился Флоор и выпустил копье. - Да только после обеда наши с Холмов приедут… Ладно, найду когда заскочить. Вот что, Ниик! - крикнул он уже знакомому Элю мальчишке, оказавшемуся племянником толстяка, - тащите-ка с ребятами стрекозу ко мне на двор. Крылья можете себе поотламывать, за работу…


***

После обеда, за которым Элю довелось съесть столько, что никакой Праздник Гусеницы в родном племени в сравнение не шел, действительно приехали телеги со слугами бомбардиров. Веселые и усталые, они распевали песни на весь поселок, люди выбежали их встречать. Поскольку образовалась толпа, Клара разрешила и охотнику выйти к дороге, строго наказав не высовываться вперед.

Элю страсть как хотелось посмотреть на жуков-бомбардиров, но насекомые так и не появились. Внимательно рассмотрев все три приехавшие телеги, степняк убедился, что девушки нет ни в одной из них. Отыскав Лаанса, он тут же потребовал объяснений.

- А что я тебе скажу? - развел тот руками. - Она себе хозяйка! Побыла с нами у Холмов, смотрела, как мы огненные работы готовим, а потом увидела городских. Там какие-то знатные людишки проезжали, их телегу два десятка рабов волокли. Вот Элоиз и подсела к ним, только рукой мне помахала. - А мне передавала что-нибудь? - гневно спросил степняк. - Не могла же она просто сесть и уехать!

- Могла, - подошел к ним Лени. - Все, как Лаанс рассказывает: помахала рукой и уехала. Ничего больше мы не знаем. А мне тут рассказывали, ты герой теперь?

- Да что герой, - отмахнулся Эль. - Может, вы забыли что? Может, она хоть сказала, чтобы я ее ждал?

- Нет, - виновато сказал Лаанс. - Уж извини, дружище, но она совсем ничего не сказала. Да и не заметил я, чтобы Элоиз много разговаривала… Мы думали, вы обо всем еще в пути договорились.

Удрученный охотник отправился домой в сопровождении Лени и Клары, тихонько обсуждавших результаты поездки. У ворот их поджидал толстяк Флоор с мешком на плече. Поздоровавшись с приехавшим хозяином и в очередной раз восторженно отозвавшись о мастерском броске воина, гость присоединился к остальным и вошел в дом. На столе уже поджидал знакомый сосуд и кружки. - Вот что, Эль, - торжественно обратился к охотнику отец спасенного ребенка после того, как все выпили по первой. - Долго я думал, чем тебя отблагодарить… Я, видишь ли, небогат. Да и нет среди нас особых богатеев, все имеем одно и то же. Так что решил я сделать тебе бомбардирский подарок… - Ох! - замахала на него руками Клара. - Никак в дом приволок! Погубить нас хочет!

- Да тише ты, не причитай, - одернул сестру Лени. - Точно она угадала, Флоор? Ты порох принес?

- Да, - подтянул к себе мешок толстяк. - А что же еще, ну, подумай сама, Клара? Пороха он больше нигде во всем мире не сыщет, только у нас. А вещица во всяком хозяйстве полезная -найдет и в Степи, куда применить.

- Вам дай волю, вы весь мир взорвете… - вздохнула Клара и повернулась к охотнику: - Они ведь у жуков порох воруют. А потом к реке ездят рыбу убивать, или еще какую блажь придумают. Вот и все ихнее хозяйство…

- А поглядеть-то можно? - хмуро поинтересовался Эль, который даже в тяжелые времена помнил об удовольствии, доставленном ему подземной рыбалкой. - Он какой, порох, большой? - Да как тебе сказать… - хмыкнул Флоор. - Вот, гляди.

Эль заглянул в распахнутый перед ним мешок и обнаружил там большой, вкусно пахнущий сверток. Флоор тут же извинился и сверток вынул, передав искусно зажаренную голову стрекозы Кларе.

Под ним оказались маленькие кожаные мешочки, около десятка, на ощупь вроде бы наполненные песком.

- Не открывай, - предостерег Лени вертящего мешочек степняка. - Тут специально так сделано, чтобы не промокало. Порох должен сухим быть, а иначе не взрывается. Только для рыбалки тебе специальный зажигательный фитиль нужен, такой, чтобы под водой горел.

- Нету у меня подводных фитилей, все вышли… - вздохнул Флоор. - Но зато на сухом месте все просто: прорежешь маленькую дырочку, и просыпешь дорожку из пороха от того места, где спрячешься, до того, где взрывать будешь. Там мешочек и положишь, а сам дорожку подожги и быстрей хоронись. - Да давай я тебе во дворе покажу! - привстал Лени, глаза у него загорелись.

- Топором зарублю! - закричала Клара и закрыла собой выход. - Урожая не прошло, как у Метрика дом сгорел!

- - А сильно взрывается? - спросил Эль, взвешивая на руке мешочек.

- Дело тонкое… - Лени неохотно присел обратно. - Конечно, от многого зависит… Но, скажем, от трех мешочков этот дом устоит, а вот от четырех уже вряд ли… - Это как положить! - заспорил Флоор. - Берусь и двумя развалить, у меня свой секрет есть! Клара сплюнула под ноги Флоору и некоторое время все дружно переругивались. Эль в это время прикрыл глаза и в тяжелой, хмельной голове пронеслось видение: сплошь опутанный паутиной запретный сад с выводком смертоносцев, очень похожий на рощу шатровиков, взрывается с такой силой, что превращается в кипящий океан огня, как показанная ему Предком звезда. «Если она не вернется… - думал степняк. - Если она не сможет оттуда вернуться…»

- Да не переживай ты так сильно! - хлопнул охотника по плечу Флоор и, конечно же, попал по больному. - Поживешь тут, надоест у Лени - ко мне приходи, у меня жена не такая ворчливая, как Клара… Вернется твоя рыжая. А не вернется, так что-нибудь придумаем. Может быть, найдем средство тебя жукам представить. Скажем, что ты такой «Бам!» можешь устроить, какого у них никогда не было. Уж тогда усатые тебя раскорякам, ни за что не отдадут!

- И то правда, - согласилась Клара, почему-то пропустив мимо ушей обвинение в ворчливости. - Не вернется, так пусть там остается, а ты с нами еще лучше нее проживешь. Рабов у нас нет, чтобы в упряжки запрягать, но зато и стригуны неплохо бегают.

- Думаю, не сбудется это, - грустно сообщил Эль этим, таким добрым, таким хорошим людям. - Дела у меня… Брат ждет… А вот скажите лучше, не слыхали вы сказок об чудище по прозвищу Бияш?

- Как не слыхать, - хмыкнул Лени. - Живет он будто то ли в Смертельных Землях, то ли еще южнее… А приходит раз в сто лет, детей пугать!

- Бот ты смеешься, - строго одернула его сестра, - а я еще от тетки нашей про него слышала. И видела тетка его, Бияша, по-настоящему видела. Тогда его все ловили, и городские, и наши, и смертоносцы… Даже жуки ловили. Все мужики наши уехали в облаве стоять, а Бияш возьми да и пройди прямо по поселку, из конца в конец, да не спеша. А больше его и не видели.

- Ну да, - согласно покивал головой Флоор, - я тоже это слышал… Только никого он не тронул, а убивал только тех, кто его ловить пытался. Давно это было… А что это ты решил сказок послушать? Порохом его взорвать хочешь? «Бам!» - и нет Бияша, да? Ловко придумал, только жуки, говорят, пробовали, да не убили. Бессмертный он, а тут уж никакой порох не поможет.

- Да нет, я просто… Просто интересуюсь, - постарался закончить этот разговор Эль. -Давайте лучше еще нальем?

- Совсем стал на них похожий, - вздохнула Клара. - Испортишься ты у нас… Ну, наливай, Лени, что сидеть-то без дела?

Когда Флоор наконец ушел, с трудом переставляя ноги, до вечера оставалось еще изрядно времени. Уставший Лени, накануне всю ночь рывший подкопы для укладывания зарядов, забрался на печь и захрапел, Клара ушла к себе, предусмотрительно прихватив мешок с порохом. Эль, изрядно пьяный, один остался за столом, без аппетита пожевывая остатки стрекозиной головы.

Если Элоиз не придет, как узнать, что с ней случилось? Бомбардировы слуги не очень-то интересуются Городом. Значит, придется идти самому и спрашивать. Это означает, что в любой момент охотника могут схватить. Допускать такого развития событий никак нельзя: на допросах смертоносцы могут вытащить из него всю правду о Монастыре и направить туда патруль.

«Буду ходить по Городу с мешком пороха, - решил степняк. - А если меня захотят схватить, взорву себя и тех, кто близко подойдет. Если же получится узнать правду, и окажется, что Элоиз погибла в запретных садах, - пойду туда и взорвусь там».

Успокоившись на этой мысли, он решил подождать еще три дня. Потом охотнику захотелось прогуляться, но, еще не выйдя со двора, он три раза упал, а оказавшись за воротами, не смог вспомнить, в какой стороне Подворье. Махнув рукой, Эль вернулся в дом и лег спать прямо на полу. Но сон не шел, вместо него прибыл Предок.

Лысый человек уселся на лавку, покрутил в руке кружку, понюхал и скривился. Потом пересел на стул, поближе к охотнику, и принялся тяжело вздыхать. - Ну, что тебе надо? - не выдержал Эль. - Ты же не помогать пришел? А зачем тогда? - С твоим братом что-то случилось, - грустно сказал Предок и огладил лысину. - Никак не - могу его найти. Беспокоюсь. - Я тоже беспокоюсь. А что делать?

- Я помогу тебе оказаться в Монастыре, ненадолго. И ты мне потом расскажешь, что видел. Хорошо? Только не пытайся обмануть, потому что я потом проверю, и если поймаю тебя на лжи -накажу Элоиз. - Что с ней? - подскочил степняк. - Пока все в порядке. Пока мы с тобой дружим. Так ты согласен? - Конечно, - ответил Эль, и дощатый пол под ним сменился камнем.

Осторожно перевернувшись на живот, охотник обнаружил себя лежащим на краю пропасти, возле Вечного Моста. Предок сегодня не терял времени на пустые разговоры… Странный, неприятный человек. Эль заставил себя забыть о нем и осмотрелся внимательнее.

Насколько он мог помнить, ничего не изменилось. Все так же шумел водопад немного в стороне, а тончайшая полоска Вечного Моста приглашала пересечь по ней пропасть.

Осторожно ступая, Эль двинулся вперед, то и дело оглядываясь, чтобы полюбоваться медленно гаснущими позади зелеными следами. Добравшись до конца моста, охотник первым делом подобрал себе по руке камень: не годится ходить тут без оружия.

Единственная дорога, ведущая от Вечного Моста к Монастырю, совершенно не изменилась. Неприступные скалы, нависающие со всех сторон, ничуть не отличались от тех, что Эль запомнил. Перестав обращать внимание на пустяки, охотник побежал вперед. Вскоре он увидел за поворотом серую громаду Монастыря и нагромождение камней перед ним - змеиный город. Ползучим соседям степняк почему-то не доверял, а потому перешел на шаг.

- Кто ты? - раздался вдруг спокойный голос над самым ухом, и Эль, отпрыгнув в сторону, обернулся.

Перед изумленным охотником стоял высокий голый человек без малейшего признака волос на сильном теле. И еще… Еще он не был ни мужчиной, ни женщиной. - Бияш! - воскликнул степняк. - Нет, - покачало головой существо. - Это я - Бияш. А кто ты? - Эль, - хмуро поправился охотник. - Я - Эль, степной воин. - Степь - это там, за горами, - показал рукой мутант. - Что тебе понадобилось здесь? - Да так… Вот, Монастырь… Посмотреть хотел…

- Я не люблю, когда мне мешают, - веско проговорил Бияш. - Так и передай тому человеку, который тебя послал. И еще скажи ему, что я не игрушка, и могу наказать даже тех, кто спрятался в звездах. Теперь убирайся, как пришел.

- Подожди! - попросил Эль, даже и не думая сопротивляться жуткому мутанту, но надеясь хоть что-то услышать о Класе. - Тут были люди… Мой брат, и еще с ним… - Считай, что их здесь больше нет. Убирайся.

Эль ни за что бы не сдвинулся с места, не выяснив, что случилось с Класом и Стэфи, но Бияш не стал ждать и сильно ударил степняка в живот. Выронив камень, бедняга потерял сознание и очнулся только возле Вечного Моста, куда его приволок мутант.

- Или на ту сторону, или вниз, - важно проговорил безволосый и все время, пока Эль полз по мосту, внимательно смотрел ему вслед.

Как только степняк оказался на том месте, куда перенес его Предок, руки снова уперлись в деревянный пол дома Лени. Все осталось на своих местах, вот только очень болел ушибленный живот. Лысый человек по-прежнему сидел на стуле и мрачно разглядывал свои руки. - Ну, и что? - спросил он, не поднимая глаз на охотника.

- Там Бияш. Просил тебе передать, чтоб не мешали и что даже в звезде тебя найдет, чтобы наказать. А больше я никого не видел.

- Взбесившаяся машина! - заорал Предок и со всего маху саданул рукой по столу. Как ни странно, Лени на печи даже не пошевелился. - Да я его пальцем придавлю! - Придави прямо сейчас, а? - попросил его Эль. - И посмотрим, что с Класом. - Ты еще кто такой?! - взвился лысый. - Дикарь! Недочеловек! Я… Да что с тобой говорить! В наступившей тишине Эль поднялся, поставил на место стул, на котором только что гордо восседал Предок, и прошелся по комнате. Если звездянин не врет, с Элоиз пока все хорошо, а вот с братом и остальными, похоже, неладно, добрался до них Бияш. Убил или нет? И как можно помочь, если еще не убил? Ответы не приходили в голову, зато, как ни странно, очень хотелось спать.


ГЛАВА 11


Оказавшись у самой окраины Города, Элоиз распрощалась с услужливыми спутницами. При этом она сослалась на срочность своих дел в Уте, где ей предстоит срочно доложить о результатах экспедиции доктору Глуви. На всякий случай девушка упомянула имя реально существующего смертоносца: всем известно, как много среди жителей Города таких, что желают заслужить благосклонность восьмилапых донесениями о подозрительных путешественниках.

Дождавшись, когда экипаж скроется за поворотом, лазутчица еще немного послушала топот двадцати пар ног и не спеша двинулась следом. Она с огромным удовольствием посетила бы родной Ут, но отсутствие Анзы вызвало бы слишком много вопросов. В Городе девушка бывала чрезвычайно редко, но надеялась легко отыскать дворец Повелителя, находившийся почти в самом центре, неподалеку от Белой Башни. Сады, где самки растили в тишине и покое маленьких восьмилапиков, Элоиз однажды видела, и шли они с Анзой туда именно от дворца. Заблудиться было невозможно.

Шагая по удивительно широким улицам, где время от времени попадались остатки древних, еще предками сооруженных домов, девушка впервые подумала, как мало построили за прошедшие века сами смертоносцы. Предпочитая селиться в местах, где искусственный ландшафт, созданный прежними хозяевами этого мира, позволял натягивать паутину в любых направлениях и создавать из тенет причудливые лабиринты, пауки, тем не менее, ничего не строили сами. Даже ремонтные работы, на которые то и дело сгоняли людей, сводились к тому, чтобы укрепить отдельные стены и поддержать опору для сетей.

Что будет, если человеческий род прервется, оставив восьмилапых один на один с их судьбой?.. По всей видимости, интеллект смертоносцам с тех пор не понадобится. Они повиснут на паутине и будут висеть миллионы, миллиарды лет… Пока не погаснет солнце. Пробудить в них волю к действию смогут лишь другие разумные существа, например жуки-бомбардиры. Тогда пауки пойдут в бой, и сколько бы ни продолжалась новая битва - что она по сравнению с миллионами лет ожидания добычи?

Навстречу попадалось очень много людей. Ехали в запряженных рабами экипажах знатные горожане, шагали пешком, оживленно болтая, простые мастеровые, прогуливались женщины, наслаждаясь своим высоким положением… Элоиз почти забыла об этом обычае. Остановившись на перекрестке, чтобы пропустить бредущих строем рабов, девушка не сразу поняла, что и те останавливаются. Удивленно смотрел надсмотрщик с кнутом. Ну, конечно! Самке уступили дорогу! Тряхнув рыжими волосами, она заспешила прочь.

На Город опускались сумерки. Это не могло не радовать Элоиз: люди станут меньше внимания обращать на ее мужскую одежду, а более зорких пауков это и вовсе не заинтересует: они слишком поглощены своими заботами. Проходя под грязной старой паутиной, протянутой поперек улицы, девушка покосилась на сидящего в ней смертоносца. Нет, полностью занят собой, думает о мухах и самках. Обнаружив, что Город оказался значительно больше, чем некогда виделся со спины Анзы, и пройти предстоит еще немалое расстояние, Элоиз принялась вспоминать произошедшее накануне.

Очень жаль, что не удалось попрощаться с Элем. Но добряк Лени сказал, что охотник еще спит, на радостях хватив бомбардирского меду. Сама девушка только на язык попробовала этот напиток. Ей не понравилось, слишком сладко и крепко. Но степняк, наверное, другого мнения - на родине ему не часто выпадала возможность съесть что-нибудь вкусное, а пьют Пожиратели Гусениц только воду. Придя с остальными мужчинами на Подворье, девушка представилась жукам, повторив легенду о возвращении в Ут. Шестиногие, побарабанив друг друга усами, милостиво согласились позволить путешественнице поехать в Холмы вместе со своими слугами.

Глупый Лаанс, после проведенной вместе ночи вообразивший себя вправе давать советы, предложил поговорить с усачами и уломать их оставить девушку в поселке. По его словам, выходило, что жуки ни во что не ставят своих восьмилапых соседей. Элоиз для виду согласилась, чтобы назойливый парень немного унялся, но даже и не собиралась возвращаться. Холмы совсем близко от Города, при древних наверняка были его частью. Но именно это обманное согласие и помешало передать Элю весточку.

Приехав в Холмы и увидев опустевшую дорогу, ведущую в Город, девушка сразу догадалась, в чем дело. Путники опасались не успеть добраться засветло, и предпочитали оставаться на ночь подальше от столицы смертоносцев. Пауки вполне могли полакомиться припозднившимся человеком, это стало почти обычаем. Впрочем, в самом Городе восьмилапые вели себя скромнее, признавая за людьми право жить здесь, тем более, если дело казалось человеческой самки.

В сложившейся ситуации Элоиз рада была услышать, что слуги бомбардиров останутся в Холмах работать всю ночь, чтобы выехать домой утром. От нечего делать девушка понаблюдала за их работой: готовясь по просьбе садоводов взорвать скалу, вросшую в землю и мешающую выкопать канал, мужчины готовили ямы для зарядов. При этом они не столько работали, сколько спорили о том, как именно нужно расположить мешочки с порохом.

Взрывчатое вещество, которым пользовались бомбардиры, мало заинтересовало Элоиз. Насколько она понимала, предки его не применяли, а значит, его изобрели недавно и смертоносцам про него прекрасно известно. Если пауки позволяют жукам развлекаться этими взрывами, значит, ничего по-настоящему опасного в них нет. Заскучав, девушка выпросила у садоводов точильный камень и уселась править меч, сильно затупившийся во время рубки деревьев. Дело близилось к завершению, когда на дороге раздался топот многих ног и показался экипаж.

От обычной бомбардирской телеги эта богато украшенная карета отличалась, как смертоносец от шатровика. Судя по роскоши повозки, господа в ней ехали довольно знатные. Точнее сказать, госпожи - единственным мужчиной оказался кучер, время от времени для острастки щелкающий бичом. Два десятка рабов, тащившие двухэтажное сооружение, выглядели достаточно свежими, чтобы успеть доставить хозяев в Город дотемна. Девушка бегом бросилась наперерез.

- Да останови же карету, болван! - закричала кучеру, не разобравшемуся, кто бежит к ним, одна из шести женщин. - Разве ты не видишь, что на ней только одежда мужская?

- Благодарю, - облегченно сказала Элоиз, собиравшаяся уже запрыгивать в повозку на ходу. -Не могу ли я обратиться к благороднымгоспожам за помощью?

- Конечно, сестра, - улыбнулась одна из двух дам, сидящих на самом верху, под балдахином из паутины. - Но расскажи нам, кто ты и куда держишь путь.

Элоиз повторила свой рассказ о секретном путешествии в Степь с ученым из Ута, поглядывая на тяжело дышащих рабов, которые предпочли бы постоять здесь подольше. Женщины выслушали ее с показным ужасом, дружно вскрикнули от горя, услышав о гибели паука, и, не дослушав, протянули руки, чтобы помочь девушке забраться. Усадив ее на второй этаж сооружения, где, по традиции, находилось самое почетное место, все шестеро пассажирок закричали на кучера. Тут же защелкал бич, и богатая повозка поехала дальше.

Путь до Города Пауков весьма утомил девушку, причем не своей продолжительностью, а необходимостью поддерживать разговор. Спутницы сперва засыпали ее кучей вопросов, потом, видя, как неохотно Элоиз отвечает, принялись сами рассказывать. О жизни Города удалось узнать немного, в основном все повествования сводились к восхвалению мудрости Смертоносца-Повелителя и порицанию нынешнего вождя людей, который забрал себе чересчур много власти и слишком активно ею пользуется. Элоиз поинтересовалась, стоит ли еще Белая Башня, но женщины зафыркали и заговорили о другом.

На подъезде к Городу беседа переключилась на бомбардиров и их слуг. Все женщины решительно осуждали поведение и тех, и других, полагая, что жукам давно пора пойти в услужение смертоносцам.

Чтобы их поддразнить, Элоиз рассказала о нравах, царивших в поселке бомбардировых слуг, о работающих на огородах женщинах, и едва не довела собеседниц до слез. Они просто отказывались верить, что такое возможно, и решили непременно пригласить кого-нибудь из жительниц поселка в Город, дабы показать, как следует устраивать жизнь. С огромным облегчением покинув экипаж, как только он оказался на подъезде к Городу, девушка пообещала непременно зайти в гости к своим новым знакомым и тут же выкинула из памяти их имена.


***

Совершенно темная громада дворца Смертоносца-Повелителя контрастировала с устремленной в небо Белой Башней, ярко освещенной звездами. Проходя между этими зданиями, Элоиз не могла не задуматься: а возможно ли вообще соединить эти две культуры? Смогут ли когда-нибудь люди смириться с присутствием смертоносцев, смогут ли пауки принять людей как равных… Решительно отбросив прочь грустные мысли, девушка тряхнула копной рыжих волос и быстрее зашагала в сторону Секретных Садов.

Смертоносцев вокруг было много, очень много, девушка не могла их даже сосчитать. Занимая самые темные углы, насекомые в торжественной неподвижности провожали глазами одинокую путешественницу. Элоиз старалась скользить сознанием как можно легче, не позволяя паукам почувствовать ее внимание. Страх, который все-таки прокрадывался в ее душу, каким-то образом обострил чувствительность девушки, и теперь она прониклась уверенностью, что могла бы стать невидима для любого из стражей. Но что будет в Садах, когда придется столкнуться с настороженными самками?

Кожаный мешок, который Элоиз позаимствовала у слуг бомбардиров, требовалось наполнить паучатами - или умереть. Только теперь ей стало ясно, насколько опасное предприятие затеяно. Но кто, кроме нее, вообще способен на такое? А значит, попытаться осуществить эксперимент предстоит именно ей, паучьей воспитаннице, рыжей девушке, побывавшей в Монастыре. Когда впереди тихо зажурчала вода, Элоиз мысленно пожелала веснушчатому степняку удачи в случае своей гибели. Вот они, Секретные Сады, на острове, соединенном с берегом узким мостиком.

Перед входом на мост притаился одинокий смертоносец, давно уже наблюдавший за девушкой. Остановившись прямо перед ним, Элоиз передала в настороженный мозг паука свой образ, продолжающий движение мимо. Восьмилапый послушно переключил внимание на удаляющуюся человеческую самку, и Элоиз, удивившись легкости проделки, ступила на мост прямо у него перед жвалами.

Еще несколько пауков несли стражу на самом острове, прямо у спуска с моста. Осторожно разрезая паутину, которой смертоносцы затянули дорогу, девушка отвлекла их внимание проплывающей по реке зубастой тварью с длинным и мощным хвостом. Самцы дружно подбежали к берегу и застыли там, угрожающе выставив клыки. Вот и все, дорога к Секретным Садам свободна. Элоиз быстро преодолела открытое пространство, отделявшее ее от зарослей кустарника, и остановилась отдышаться.

Остров, судя по всему, был достаточно велик. Да он и должен быть таким, ведь именно здесь растят смертоносцы весь свой выводок. Единственные живые существа, допускаемые в Секретные Сады - люди, причем исключительно самки. Им позволено нести стражу, которой никогда не бывает слишком мало, а порой и служить пищей для проголодавшейся восьмилапой. В этом и состояла основная цель присутствия двуногих на острове: голодная паучиха с помутившимся разумом всегда предпочтет человека, а значит, за выводок можно не беспокоиться.

Элоиз осторожно ощупала сознанием ближайшие окрестности. Самки с выводками находились с трех сторон, рядом замерли в паутине несколько десятков смертоносцев. Паучата сидели смирно, приученные не резвиться в темноте. Выбрав ту сторону, где дремали самые маленькие восьмилапики, девушка осторожно двинулась туда, внушая паукам образ самки смертоносца. Именно самки - тогда смертоносцы-охранники будут держаться подальше.

Подкрадываясь в почти полной темноте, девушка то и дело задевала полотнища паутины. Видимо, днем остров производит мрачное впечатление: огромное пространство, похожее на гнездо шатровиков. Вот только главной самки, уродливой, бесконечно старой, мудрой, здесь нет, а значит шансы на успех даже выше. Элоиз на ходу обнажила оружие, внимательно контролируя эмоции восьмилапой няньки. Та начала беспокоиться.

Что может заставить самку смертоносца приблизиться к чужому выводку, да еще ночью? Сначала Элоиз хотела представить себя раненой паучихой, ищущей спасения, но на такой сигнал могут слишком бурно отреагировать самцы. Еще не хватало, чтобы они сбежались на помощь! Уж лучше вести себя странно, тогда разбираться придется только с самкой.

«Я потеряла своих паучат, - обратилась девушка прямо к противнице. - Ты не видела моих паучат? Они, наверное, побежали к твоим». «Ты незнакома мне, - холодно ответила паучиха. - Не приближайся».

Самка по-прежнему не шевелилась, но смертоносики проснулись и забегали вокруг нее. Их явно забавляло поведение пришлой. Элоиз послала в сторону смертоносиков эмоцию любви и заботы, и малыши тут же побежали к ней.

«Оставь их! - мгновенно сорвалась с места нянька и стремительно подбежала к девушке, отрезая ее от паучат. Охранники наверху тоже зашевелились, неуверенно заползали среди слоев паутины. - Уходи прочь!»

«Мы будем сражаться! - Девушка почувствовала дрожь в коленях. Здесь тяжело, слишком тяжело для людей… Если у нее проскочит хоть одна человеческая эмоция, стражи бросятся отовсюду. Взяв меч обеими руками, Элоиз отошла в сторону, оставив на месте образ паучихи со злобно оскаленными клыками. - Нападай, и я пожру тебя!» Смертоносцы очень медленно начали расползаться подальше. Предстоящая битва самок внушала им не только почтительный ужас, но еще и страх за собственную жизнь: победительница вполне может наброситься также на них, а кодекс поведения запрещает защищаться. Тем не менее, кто-то из самцов, видимо, старший, передал вглубь острова сообщение о происходящем. Кто может появиться оттуда?..

«Умри!» - Паучиха не только бросилась на соперницу, но и хлестнула ее ударом сознания, причем такой силы, что созданный девушкой образ будто смыло волной.

Ошарашенная исчезновением жертвы, самка застыла на месте, и Элоиз воспользовалась этим. Ударив в самый верх мягкого брюха, девушка завела лезвие под хитиновую броню и изо всех сил нажала. Пораженная в сердце паучиха в агонии стряхнула с себя наваждение и увидела прямо перед собой человека, человека-убийцу. Резкий поворот туши вырвал застрявшее оружие из рук девушки, удар когтистой лапы разорвал кожу на ребрах, клыки сверкнули у самого лица… Но силы умирающей самки были уже на исходе, лапы предательски подломились, и все кончилось.

Восстановив контроль над дыханием, девушка осторожно посмотрела вверх. Что-то почуявший страж в момент смерти паучихи ринулся к ней, скользнув по нити, и замер, почти касаясь волос Элоиз. Самка, самка, злая самка, только что расправившаяся с соперницей… Паук, перебирая лапами, начал подниматься обратно. Кажется, обошлось… Вот только запах крови теперь заставляет стражника нервничать. Запах человеческой крови.

Распахнув горловину мешка, Элоиз послала сообщение паучатам, будто он набит мухами. Вкусными, сочными, даже еще живыми мухами. Насекомые жужжат, бьют переломанными крыльями, копошатся, вот-вот уползут… Забавно толкаясь, смертоносики со всех ног бросились на лакомство. «Ну, быстрее, быстрее!» Малыши один за другим нырнули в ловушку и… И один из стражников спустился явно с той же целью! Слишком аппетитным вышел образ добычи, да еще в сочетании с запахом человеческой крови. «Прочь! Укушу! Это не для тебя!» Девушка едва удержалась от того, чтобы ударить кулаком неохотно отползающего самца.

Затянув тесемки, Элоиз осторожно приподняла мешок. Тяжело, паучат там не меньше семи… Смогут ли они прокусить кожу? Яд у малышей точно такой же, как и у взрослых, только запасы невелики. Стоп! О чем же это она думает?! Самке смертоносца не придет такое в голову! Девушка укрепила в сознании образ паучихи и медленно двинулась в обратный путь.

Смертоносец свалился ей чуть ли не на голову. В последний момент Элоиз поняла, что он не просто спускается, он атакует, потому что видит человека! Видимо, на зов подчиненных прибежал разбираться со случившимся начальник стражи. Слишком сильный, слишком могучий, чтобы его можно было попробовать обмануть! Неизбежная, мгновенная смерть - или плен и мучительное пожирание? Все в девушке всколыхнулось, протестуя против такого конца, ненависть к восьмилапым тварям опалила, казалось, весь остров. Потрясенные самцы замерли среди тенет, а тот, что готовился убить ее… Вдруг повалился ничком и перестал дышать.

Как это произошло? Что такого удалось сделать Элоиз? Она запретила себе об этом думать, снова, в который раз, создав образ могучей, разгневанной самки. Она убила смертоносца, посмевшего нарушить ее покой и приблизившегося к выводку. Она в своем праве. Прочь с дороги! Девушка выдернула из туши паучихи меч и бросилась бегом, волоча по земле мешок.


***

Элоиз не смогла потом вспомнить, как выбралась с острова. Смертоносцы бежали со всех сторон, но каким-то образом ей удавалось оставаться для них невидимой. Вероятно, они ориентировались на передвижение выводка, но приближаясь, каждый раз попадали в мощное поле наотмашь бьющей сознанием все живое девушки. Несколько раз она запутывалась в паутине и тогда рубила ее мечом, не обращая внимания ни на что. К счастью, в свежие, мягкие и липкие тенета Элоиз ни разу не попала. Через мост пауки бежали десятками десятков, миновать его не было никакой возможности, но она все же прошла. Разорванная одежда и исцарапанные руки говорили о том, как нелегко это далось.

И уж совсем не понимала девушка, как и когда в Секретных Садах вспыхнул пожар. Элоиз поджечь старую паутину не могла, для этого пришлось бы остановиться, разыскать сухие палочки и долго добывать огонь. Тогда кто же это сделал?.. Девушка очнулась на улице Города. Она стояла, прижавшись к полуразрушенному зданию. Рядом лежал чуть вздрагивающий мешок, а вдалеке плясало пламя. Ни одного смертоносца не оказалось поблизости, будто все побежали спасать потомство.

Круто повернувшись, Элоиз зашагала в обратный путь, твердо решив обойти стороной дворец Смертоносца-Повелителя. Интересно, сколько паучат останутся в живых, когда она развяжет мешок? Драка внутри кипит нешуточная. Людей на ночных улицах не было совсем, зато несколько раз пришлось перешагивать через свежие трупы. Не стоит пытаться помочь смертоносцам потушить пожар, сегодня они слишком расстроены… Узкий, слишком узкий мост, и слишком много сухой паутины на острове. Много восьмилапиков погибнет в огне, и еще больше сгорит пытающихся их спасти взрослых смертоносцев. Кто это сделал? Нет смысла себя обманывать…

Перед самым рассветом выбравшись из Города, девушка поняла, насколько устала. Поддерживать над собой и паучатами невидимую крышу, скрывающую их от бдительного взора смертоносцев, становилось все труднее. Тяжело повалившись на траву, Элоиз вытянула усталые ноги и впервые пожалела, что отправилась сюда одна. Жди ее здесь охотник, удалось бы уйти гораздо дальше… И будто стрела пронзила сердце. Вверху! Одинокий смертоносец поднял свой воздушный шар и прочесывает местность. Пешком не уйти, но почему бы не попробовать захватить над пауком контроль и улететь из Города вместе? Хватило бы сил. Девушка мысленно приказала восьмилапому опуститься, обращаясь с ним, как со скорпионом. Не тут-то было…

«Кто ты? Где ты? - Смертоносец попытался атаковать сознание девушки, но она лишь устало отмахнулась. - Давай поговорим! Где ты, покажись!»

Разочарованная безуспешностью своей попытки, Элоиз скользнула выше и наткнулась на маленьких существ, сидевших внутри воздушного шара. Это воздействием на них смертоносец регулирует высоту полета, заставляя то выделять, то поглощать газ. Что, если попробовать?.. Привыкшие к послушанию, твари подчинились мгновенно, и корзина стала быстро опускаться. Спохватившийся смертоносец вступил в борьбу. «Ты не паук? Ты - другой паук, не такой как мы? Давай поговорим!» «Умри!» - приказала Элоиз и заставила порифидов в шаре поглотить сразу почти весь газ.

Летательное устройство упало в двух бросках копья, хрустнули, ломаясь, ивовые прутья. Смертоносец выкатился на землю и застыл бесформенной, вздрагивающей массой.

Из последних сил девушка встала, доволокла мешок до места падения и поймала относимый ветром в сторону полупустой шар. Остатки развалившейся корзины ни на что не годились, но Элоиз привязала к обрывкам снасти мешок, потом кое-как закрепила себя. «Вверх!»

Поднявшись выше деревьев, девушка увидела первые лучи восходящего солнца. Неужели все получилось?.. Нет, еще не все: более поднаторевшие в воздушных путешествиях, смертоносцы смогут ее догнать, если заметят. Как только шар попал в теплый поток, уводящий от города, Элоиз остановила подъем. Все равно куда лететь, главное - подальше.

Несмотря на то, что узлы резали кожу, плавное покачивание в воздухе убаюкало девушку, и скоро она крепко спала, полностью прекратив контролировать происходящее. На ее счастье, поток по-прежнему уносил ее прочь от Города, а в воздухе не было больше ни одного смертоносца. Где-то далеко догорали Секретные Сады, взбешенный Смертоносец-Повелитель разорвал троих оказавшихся рядом самцов, люди боялись выйти на улицу. Во сне Элоиз увидела маленького лысого человека, скептически ее рассматривающего. Он был так похож на кого-то… На кого-то, о ком рассказывал Эль…

Проснувшись, она едва не закричала от боли, причиняемой ремнями. Опустившись со всей возможной скоростью, девушка привязала шар к кусту и села на землю, пытаясь понять, где находится. Судя по направлению ветра, поток унес ее далеко на северо-запад, поселок слуг бомбардиров остался южнее. Это и к лучшему, ведь неизвестно, как поведут себя жуки, увидев беглянку. Вспомнив о похищенных паучатах, Элоиз осторожно развязала мешок.

Восьмилапиков осталось трое. Всегда отличающиеся хорошим аппетитом, малыши за время полета целиком съели тела погибших товарищей и теперь восстанавливали запасы потраченного яда, чтобы возобновить битву. Если Элоиз собиралась доставить в Монастырь больше, чем одного паучка, срочно требовалось найти им пищу.

Оглядевшись по сторонам, похитительница остановила свой выбор на жирной мухе и заставила ее сидеть смирно. Аккуратно разрубив насекомое на три части, девушка покормила своих новых питомцев.

Совсем еще крохотные, самый большой с кисть руки, малыши признали в Элоиз паучиху без всяких попыток с ее стороны что-либо внушить. Она внимательно их рассмотрела: две самочки и один мальчик-смертоносец, чудом выстоявший в продолжавшейся всю ночь драке.

Это большая удача, на выжившего самца девушка не рассчитывала. Пожалуй, пора было придумать им имена.

- Ты будешь Анза, - решительно сказала Элоиз мальчику. - Анза-младший. Ты - Глуви, так звали доктора в Уте, но это и для девочки хорошее имя. А ты, пожалуй, станешь называться Урма. Так зовут одну из любимых самок Смертоносца-Повелителя, гордись этим. А теперь слушайте меня: я запрещаю вам кусать друг друга!

Пораженные грохотом голоса новой мамочки, раздавшимся в их слабых разумах, паучата застыли. Элоиз ожидала протестов со стороны самочек, но таковых не последовало. Зато Анза-младший неожиданно «подал голос». «Нам было страшно».

- Больше вы ничего не должны бояться. Скоро мы опять полетим по воздуху, но я не стану завязывать мешок. Однако за это вы должны сидеть смирно, а если я увижу, что кто-то показал клыки, - сразу завяжу мешок и окажетесь в темноте. «Только не ешь нас, - попросила Глуви. - Мы будем слушаться».

- Мамочка вас никогда не съест, - успокоила малышку Элоиз. - Но и вы не должны никого есть, пока мамочка не разрешила.

«Смотри, мама, я умею плести паутину! - похвастался Анза и выпустил короткий неровный кусочек нити. - Я научился только вчера, мне показала старая мама, которую ты убила!»

Пока Элоиз думала, что ответить, к мальчику подскочила Урма и откусила нить. Анза испуганно отбежал прямо на живот лежащей девушки. «Накажи ее, мама!» - Урма, не делай так больше! Вы должны дружить! «Я пошутила…» - пробормотала Урма, и Элоиз почувствовала в ее тоне скрытое лукавство.

Анза поджал лапки и уселся на теплом животе, его маленькое мохнатое тельце создавало ощущение уюта. Может быть, никуда не лететь, остаться жить с малышами на этой полянке?.. Элоиз тряхнула волосами и отогнала волну нахлынувшей нежности. Солнце совсем высоко, слуги бомбардиров, должно быть, уже вернулись в поселок. Эль будет злиться…

- Сейчас мы снова полетим. Нам предстоит очень долгий путь к месту, которое станет нашим домом. Навсегда. Там вам будет очень хорошо.

«А там такие же вкусные мухи, как и здесь? - Анза явно претендовал на то, чтобы стать любимчиком. - А там есть другие смертоносцы, или только такие, как ты?»

- Такие, как я. Очень добрые. Они будут кормить и защищать вас, а потом вы вырастете и станете самыми сильными смертоносцами в мире. «Сильнее тебя?» - удивилась Глуви. - Намного. «Летим, летим! - забегал по девушке Анза. - Я хочу скорее стать самым сильным!» Кое-как снова привязавшись к воздушному шару, они поднялись в воздух. Под ними расстилалась залитая солнцем земля, и Элоиз казалось, что вся она принадлежит им. Паучата весело переговаривались, иногда начинали толкаться в мешке - Урма оказалась задирой, - и тогда девушка отвлекалась от управления и строго их ругала. Подходящий воздушный поток нашелся почти на пределе высоты, и только на закате воздухоплаватели увидели жилища слуг бомбардиров. Решив, что не стоит действовать на нервы людям и жукам, Элоиз опустилась намного севернее.

С большим трудом Элоиз удалось разобраться с клапаном, чтобы добраться до существ в шаре и накормить их. Тщательно осмотрев предложенных на выбор мух и листья, червеобразные твари, поколебавшись, остановились на мухах. Снова затворив порифид в шаре, девушка мысленно пожелала им дожить до следующей встречи и, проверив узлы на ремнях, привязывающих шар к кустам, отправилась к поселку.

Паучата то бежали рядом, то забирались по ногам на девушку, наконец угомонились, зацепившись за плечи. Только Анза, самый ласковый, устроил себе что-то вроде гнезда в волосах и время от времени сообщал о том, как ему хорошо. Наступала ночь, в сумерках идти пришлось медленнее, а в темноте и вовсе оказалось невозможно передвигаться. Ничего не оставалось, как устроиться на ночлег. От костра Элоиз решила отказаться, а на ужин изловила оказавшегося поблизости земляного червя.

Паучатам еда совсем не понравилась. Даже Анза предъявлял мамочке претензии, а Глуви с Урмой и вовсе стали проситься поохотиться. Девушке пришлось строго отругать чересчур самостоятельных самочек и объяснить, что вокруг них очень много врагов. «Так убей их всех! - простодушно попросила Глуви. - А мы их съедим». «Мамочка боится…» - сообщила ей Урма сладеньким голосом.

- Мамочка сейчас засунет вас в мешок и не вытащит до конца путешествия, - строго сказала Элоиз. - Привыкайте есть, что дают. А охотиться будете в Монастыре. «Это наш дом? - тут же поинтересовался Анза. - Монастырь? Трудно запомнить».

На рассвете продрогшая девушка обнаружила всех трех питомцев у себя за пазухой. Когда Элоиз тихо встала и продолжила путь, только Урма выглянула наружу и, убедившись, что все в порядке, вернулась обратно. Путешественнице показалось, что паучата выросли уже в два раза. Нужно было лететь на юг как можно скорее, а то шар не сможет поднять всех, вместе с Элем.

При свете идти стало легко, и скоро Элоиз увидела знакомое уже поле. Стараясь держаться подальше от Подворья и строго настрого приказав малышам не высовываться, девушка вошла в просыпающийся поселок и поспешила к дому Лени. Проскользнув в калитку, она столкнулась нос к носу с полной женщиной, сестрой хозяина.

- Ты откуда взялась такая? - изумилась Клара, глядя на изорванную и окровавленную одежду девушки. - С пауками своими подралась? - Да так, ничего особенного, - как могла дружелюбнее улыбнулась Элоиз. - Эль уже проснулся?

- Да какое там, - Клара вернулась к прерванному занятию, выдергиванию моркови. - Вчера Флоор пришел, пили до полночи… Иди, буди, чего стоишь.

Войдя в дом, Элоиз едва не наступила на приятеля, храпевшего прямо на полу. В воздухе чувствовался сильный пьяный дух. Заметив спящего на печи хозяина, девушка присела и легонько тронула охотника за плечо. - Ты что? - тут же открыл глаза Эль. - Случилось разве что-нибудь? - Тише, ничего не случилось, все хорошо, - прошептала девушка, боясь, что тот разбудит хозяина. - Да? Ну, и ладно тогда. - Степняк закрыл глаза и моментально засопел.

- Эль! Нам пора! - снова принялась трясти его Элоиз. - Все сделано, Эль, нужно уходить поскорее!

- Ага… - Теперь охотник приподнялся на локте и глубоко задумался. - А куда уходить?.. В Монастыре Бияш… На звезде Предок… В Городе пауки… - Очнись! - прикрикнула на него девушка, и Лени беспокойно заворочался. - Встань и иди! Это подействовало, степняк замешкался только для того, чтобы отыскать копье и хлебнуть воды. Но во дворе он вдруг хлопнул себя ладонью по лбу и вернулся в дом, передав оружие девушке. - Это вы куда? - перед Элоиз стояла Клара с полным подолом моркови. - А завтракать?

- Нам очень нужно идти, - улыбнулась Элоиз. - Прости. Может быть, еще увидимся. Удачи вам всем, и Лаансу привет передайте. - Да он же раненый у тебя! - не сдавалась Клара. - Эль, ну, скажи ты ей, что ты раненый!

- Прости, Клара. Спасибо тебе, и Лени спасибо, и Флоору, всем спасибо, и лекарю, не помню как зовут… - успевший вернуться Эль смущенно мял в руках прихваченный из дома мешок. -Нужно нам идти. А то поймают смертоносцы.

- Да спрячетесь в подпол, и никто вас не поймает! - махнула в сердцах рукой Клара, рассыпав морковь. - Никто же вас не выдаст, мы тут против раскоряк все как одна семья! А время пройдет -и с жуками договоримся!

- Нет, в этот раз не договоритесь. - Элоиз не понравилось слово «раскоряки», ни к чему детишкам это слышать. - Скоро новости придут из Города, все поймете. Прощай. - Прощай, - шагнул степняк к хозяйке, и та нежно поцеловала его в макушку. Встречавшиеся им по дороге слуги бомбардиров глядели на них удивленно, все здоровались и спрашивали, куда путешественники в такую рань направились. Элоиз, не давая прижившемуся здесь степняку раскрыть рта, коротко отвечала, что вышли на охоту. Жители поселка понимающе кивали, просили пригласить на дичь. Наконец спутники углубились в рощу, и тут девушка остановилась. - Смотри, - распахнула она на груди рубаху. - Теперь это мои дети, ты должен запомнить.

- Маленькие какие… - прищурился охотник на паучат, которые с не меньшим любопытством разглядывали его самого. - Трое, да? Не потерять бы по дороге… «Как тебя зовут?» - неожиданно поинтересовался Анза, и Эль едва не упал. - Они… Они уже умеют?! Уже умеют говорить мне в голову?! Как большие?

- Его зовут Эль, - объяснила Элоиз малышам. - Знакомься, Эль, это Анза-младший, это Глуви, а это Урма, она скромная и прячется.

- Как бы не перепутать, - почесал затылок степняк и осторожно потрогал Глуви. Девочка попыталась схватить жвалами палец, который Эль едва успел отдернуть. «Он смешной! - с восторгом закричала Глуви. - Давай еще поиграем!»

- А ты не укусишь? - поинтересовался Эль. «Нет, мама не разрешает никого кусать! Ну, давай же поиграем!»

- Давай, - хмуро согласился охотник и, оглядев на прощание палец, снова дотронулся до малышки. На этот раз ей удалось схватить Эля. Тот восхитился: - Вот молодец! Совсем и не больно. Маленькая, а такая умница. Хочешь еще?

- Некогда, - оборвала забаву Элоиз, у которой отлегло от сердца. Как хорошо, что у нее такой друг! - Мы должны торопиться, пока никто не сожрал наш шар. Корзины, правда, нет…

- Шар?! - изумился охотник. - Полетим? Вот это здорово! Поесть бы только сначала. Полетаем, малыши? «Полетаем!» - хором пискнули паучата. Им нравился смешной человек.

К обеду поселок слуг бомбардиров остался далеко на севере. Подвешенный к шару, Эль дремал на солнышке, совершенно не беспокоясь о пяти бросках копья, отделявших его от земли. За пазухой у него пригрелась Глуви, с первого взгляда влюбившаяся в охотника. Элоиз поладила пальцем выглянувшего наружу Анзу и подумала, что, наверное, теперь счастлива. Кто бы мог подумать?.. Может быть, в Монастыре окажется еще лучше? Если все будет хорошо, она узнает об этом очень скоро.


ГЛАВА 12


Видишь ли, я почему-то думаю, что в этот раз Предок меня не обманул, - говорил Эль, разводя огонь. - Он, конечно, мне совсем не нравится, плохой человек. Но я ведь там был, понимаешь? Видел Вечный Мост, водопад, змеиный город… И Бияша.

- Эль, не забывай, что это сон! - одернула его Элоиз, которая присматривала за насыщающимися паучатами. - На самом деле ты нигде не был, понимаешь? Я могу с тобой согласиться, что это тревожный сигнал, что ты что-то почувствовал, но не больше. Теперь нам нужно как можно скорее попасть в Монастырь, чтобы ты снова спал спокойно, вот и все.

- Не знаю, не знаю, - покачал головой охотник. - Я теперь и Монастыря побаиваюсь, там ведь этот Зеленый Огонь. Поживем там и станем чудищами… Только бы с Класом и Стэфи все было нормально. - А Питти ты уже забыл?

- Так Питти ведь ушел в Степь… - начал Эль и осекся: про это ему тоже сказал Предок, и тоже во сне.

Накануне путешественники благополучно перелетели луга и реку, что особенно обрадовало Эля. Некоторые пчелы и стрекозы проявляли к шару интерес, но близко не подлетали. Когда под ними простерлась Степь, охотник совершенно перестал тосковать по покинутому поселку, снова почувствовав себя дома. Паучата настойчиво потребовали пищи, степняк, успевший привязаться к Глуви, их поддержал, и незадолго до заката Элоиз согласилась опуститься.

Уставшая девушка изо всех сил торопилась в Монастырь еще и потому, что теперь у нее появилась самая настоящая семья. Паучата росли прямо на глазах и уже почти вдвое увеличились с тех, совсем недавних пор, как покинули Секретные Сады. Молодым смертоносцам и их воспитательнице требовалось, несколько лет покоя, чтобы превратить малышей в человекопауков. Или пауколюдей. А скорее всего, просто в таких же добрых, мудрых восьмилапых, как Анза, Анза-старший.

Младший Анза, ласковый восьмилапый мальчишка, ни на шаг не отходил от Элоиз. Он без конца забирался то на голову девушки, то за пазуху, изучил все детали ее одежды и обуви, а в довершение умудрился порезаться о меч. Волей-неволей Элоиз отвечала на эту любовь и уже несколько раз защитила паучка от более сильных самочек.

Глуви, хотя и признавала старшинство человеческой матери, явно предпочитала общество Эля. Степняк постоянно затевал с ней самые бесхитростные игры, вроде «а ну-ка отними» или «прятки». Показывая охотнику малышей, Элоиз меньше всего ожидала от него такой реакции. Ей казалось, что человеку нужно время, чтобы привыкнуть к этим крошечным копиям смертоносцев, но все оказалось не так. Даже процесс питания Глуви не раздражал Эля. Он внимательно следил за девочкой, советовал не торопиться, гладил по спинке и интересовался вкусом сороконожки. Больше других девушку беспокоила Урма.

Скрытная, всегда готовая на неожиданную проделку, она меньше всех общалась с людьми. Восьмилапая проказница предпочитала проводить время возле Элоиз, хотя на нежности с ее стороны рассчитывать явно не приходилось. Иногда девушка ловила на себе настороженный взгляд малышки. Может быть, она была привязана к первой матери?.. Или понимает больше брата и сестрички? Для того, чтобы в этом разобраться, потребуется немалое время, а время у них будет только в Монастыре. Если только Эль не прав, и там все в порядке…

После завтрака Эль с Глуви опять затеяли игру, на этот раз новую. Паучок бегал по траве, ловко уворачиваясь от тени охотника, а тот громко кричал, топал и бессовестно поддавался любимице. Не усидевшая на месте Урма присоединилась к ним, постепенно расшалившиеся девчонки начали крутиться у самых ног Эля, и игра изменилась: теперь он скакал, стараясь ни на кого не наступить, и жалобно просил остановиться.

Наконец Эль рухнул на землю, из-под него в самый последний момент выскочил Анза, только собиравшийся присоединиться к игре, и Элоиз пришлось наводить порядок. Накричав на всех по очереди, она объявила короткий спокойный отдых перед полетом. Степняк, хоть и обруганный, обрадовался приказу и улегся на бок, позволив Глуви копошиться у себя в волосах.

Анза прибежал обратно к мамочке, виновато семеня боком, а вот про Урму все ненадолго забыли. Как оказалось, напрасно: плутовка забралась в мешок к Элю. Не найдя там ничего интересного, кроме других мешочков, поменьше, она зачем-то решила вытащить один из них и приволочить к костру. Лениво следившая за ней девушка вяло поинтересовалась у Эля: - А что у тебя в мешке? - Порох, - так же вяло ответил степняк и подпрыгнул от визга Элоиз.

Они едва успели, потому что совсем недавно научившаяся подкармливать огонь самочка решила засунуть туда и найденный мешочек. Элоиз в ярости топала ногами, обиженная Урма убежала в Степь, и даже Эль попросил девушку успокоиться.

- Ты уж слишком на нее раскричалась, - виновато сказал он. - Все-таки ребенок, да еще и с характером… Это я виноват. И вообще… Вам с ней нужно подружиться.

- Если ты так хорошо знаешь, что нам с ней нужно, то вот и подружись сперва с ней сам, -отрезала Элоиз. - А я пока не чувствую, чтобы Урма в этом нуждалась!

- Не сердись. Но ведь я действительно больше твоего общался с детьми, - не сдавался охотник. - Ты ведь, вообще-то, совсем с ними не имела дела. Разве что со Стэфи, так ведь он уже большой.

- Подружись с ней сам, - упрямо повторила девушка, и Эль с Глуви побрели в Степь разыскивать беглянку. С этого момента Урма будто назло Элоиз стала держаться возле степняка. Она не допускала такой близости, как Глуви, но все же явно предпочитала мужское общество. Девушка почувствовала укол ревности и хотела устроить еще один серьезный разговор, но одернула сама себя и решила подождать с этим до Монастыря.

Порифиды внутри шара опять добросовестно подняли их над землей, и сразу найденный попутный воздушный поток понес всю компанию на юго-запад. Проболтавшись привязанными почти полдня, путешественники заметили людей. Это было совсем маленькое племя, десятка два человек, почти одни женщины. Элоиз выразительно посмотрела на спутника, и тот кивнул: после Великого Похода Туу-Пси в Степи много таких племен. Оставшись незамеченным, шар проплыл дальше, и вскоре воздухоплаватели увидели еще одну группу людей, на этот раз целиком состоящую из мужчин. - Давай облетим их стороной! - попросил охотник. - Или поднимемся повыше…

- Я не очень уверенно управляю шаром, - пожаловалась девушка. - Мы можем потерять этот поток, и тогда нас отнесет в сторону… Мне кажется, они нас не заметят.

- Заметят, - вздохнул охотник и загнал поглубже под рубаху выглянувших Глуви и Урму. -Это же воины, дезертиры. Они забыли, что в небо смотреть нельзя. - Ну и что? - не сдавалась Элоиз. - Им нас не достать, ведь луки здесь не в ходу.

- Ну вот, уже заметили, - злорадно ответил Эль, показывая вниз на рассыпавшихся в стороны воинов. - Между прочим, копьем тоже можно бросить так, что… Вот я как-то раз в поселке бомбардиров… Я тебе ведь еще не рассказывал? Так вот, как-то раз…

- У него лук! - крикнула девушка и закрыла глаза, стараясь заставить существо в шаре выпустить побольше газа. Однако решение это оказалось запоздалым.

Охотнику послышалось тонкое треньканье тетивы, и все что он успел сделать - прикрыть сидящих на груди паучат руками. Едва видимая палочка стремительно понеслась к ним и просвистела в каких-то двух локтях. - Попали! - не раскрывая глаз произнесла девушка, но охотник и сам уже слышал над головой шипение. Как ни старались порифиды, выделяя летучий газ, пробоина оказалась слишком большой. Шар быстро терял высоту и снизу раздались радостные крики. К счастью, в трех десятках локтей от земли путешественники попали под сильный боковой ветер и теперь снижались достаточно плавно, при этом удаляясь от дезертиров. Эль видел, как воины побежали было за ними, но очень быстро прекратили погоню и продолжили прерванный путь по Степи. - Ну, и зачем же было стрелять? - возмутился охотник. - Как же портится народ в армии!


***

Девушка шла первой, и порой, когда Анза переставал ворошить ей волосы, ей начинало казаться, что все только привиделось. Вот они с Элем, простившись с друзьями, отправились через Степь в Город Пауков…

Но беспокойный паучок снова оживал, и все становилось на свои места. Они возвращаются! Тогда Элоиз невольно убыстряла шаг и слышала сзади недовольное ворчание охотника. Конечно, трудно идти быстро, если все время ловишь у себя под рубашкой двух восьмилапых девчонок!

Приземление оказалось очень удачным, особенно благодаря тому, что у них не было корзины. Когда шар опустился достаточно низко, они просто побежали под ним, а потом Элоиз ударом меча распорола плотную ткань, и купол упал на них. На этом с воздушным путешествием было покончено, последнее, что сделала девушка - освободила порифид-тружениц.

Урма, конечно же, предложила их съесть, но Эль тут же рассказал ей степную сказку о благодарности - что-то про скорпиона и паука-верблюда. Правда, у Элоиз осталось такое впечатление, что, не будь рядом ее, несчастные все же были бы съедены… Может быть, так и следовало поступить? Ведь все равно их кто-нибудь слопает. Впрочем, паучата про это не знали.

Сказка понравилась, и последующие несколько часов Элю пришлось напрягать свою память, рассказывая малышам все новые и новые приключения верблюда, излюбленного героя степных историй. Видимо, он полюбился сочинителям за то, что никогда не нападает на человека.

Нашлась и сказка, объясняющая, почему так повелось: Элоиз с удивлением узнала, что однажды люди дали ему имя. Только-то? Скорпиона это не впечатлило… Вскоре более подвижным Урме и Глуви надоело сидеть за пазухой, и они попросились на землю. Эль, с молчаливого согласия девушки, разрешил, и паучки принялись носиться вокруг людей наперегонки. Потом охотник на свою голову научил их играть в салочки, и кончилось дело опять его падением: вокруг ног строгой Элоиз малыши предпочитали не бегать.

Наконец степняк попросил оставить его ненадолго в покое, и его, как ни странно, послушались. Подружки бежали впереди, на глазах у взрослых, не отбегая очень далеко, и ничто, казалось, не предвещало беды, когда Глуви вдруг закричала от ужаса.

- Где она? - Степняк, размахивая копьем, в один миг обогнал девушку и закрутился на месте, вглядываясь в траву. - Где?!

«Сюда! Сюда! Глуви провалилась!» - забился в их головах голосок Урмы. «Каким образом он смог определить направление?» - промелькнула мысль в голове у Элоиз, когда степняк не раздумывая кинулся в сторону. Девушка на всякий случай еще раз огляделась и поэтому поотстала, а когда нагнала Эля, он уже изо всех сил налегал на копье, всаженное в уродливую голову жука-могильщика.

Мерзкая тварь, поджидающая добычу у прорытых из-под земли ямок, как раз занималась сооружением очередной ловушки, поэтому Глуви не исчезла навсегда в узкой норе. Раскоп оказался достаточно широк, а потому малышка провалилась под жука и там, внизу, уворачивалась от его приспособленных к рытью лопатообразных лап. Урма, отчаянно вскрикивая, бегала по краю, перепуганная Глуви пронзительно верещала. Эль исхитрился вогнать острие прямо в глаз насекомого - единственное место, не прикрытое толстым панцирем. Но для победы этого было мало, все, что мог теперь делать охотник - удерживать хищника в яме, одновременно отвлекая от паучка.

Элоиз выхватила меч, вспоминая, как однажды уже рубила такую тварь, изжевавшую ногу шаману Питти. Но тогда жук выбрался на поверхность и подставил под удар лапы. Куда можно ударить теперь - совершенно непонятно. Девушка, пригнувшись, побежала вокруг ямы, выискивая уязвимое место, и в это время Анза впился ей в волосы. «Мама, Урма спрыгнула, Урма спрыгнула туда!»

Почти одновременно жук вздыбился, взмахнул короткими передними лапами, легко отбросив в сторону копье, и удивительно быстро для своего веса выпрыгнул из ямы. Элоиз бросилась на выручку к Элю, но тварь несколько раз вздрогнула и вдруг затихла. Люди стояли молча, глядя друг на друга. Потом охотник взорвался. - Урма! Ты жива?! «Да, Эль…» - Кто тебе разрешил?! Малявка, кто тебе позволил… Глуви, ты жива?! «Да, Эль…» - Так вылезайте немедленно! «Мы боимся мамы…» - робко проговорила из ямы Глуви.

«Мама не разрешает кусаться…» - поддержала ее Урма, и Элоиз снова послышалось лукавство.

- Вылезайте, мама не сердится, - вздохнула девушка. - Урма молодец. Глуви должна была догадаться сама.

«Я испугалась…» - Черный клубок прокатился по траве и взлетел Элю на плечо. - «Урма спасла меня. Урма смелая. И Эль хотел меня спасти». - Мама тоже хотела тебя спасти, - обиженно заметила Элоиз. - Иди ко мне, Урма.

«Мама не сердится?» - Малышка остановилась возле ее ног, голос спокойный… Она действительно хладнокровна. - Я хочу поблагодарить тебя, Урма. Ты хорошая девочка, ты молодец. «Значит, иногда можно кусаться?» - Когда на тебя или на нас нападают - нужно. Черный клубок взлетел вверх по ноге и забрался за пазуху. Ничего в ответ, только прижалась и замерла на груди. Пора идти дальше.


***

Степь почему-то располагала Элоиз к молчанию, и даже, отвечая Анзе на бесконечные вопросы, девушка не раскрывала рта.

Хотя когда-то, с Анзой-старшим, предпочитала все же общаться вслух. Эль, который по дороге к Городу просто изнывал от скуки и донимал девушку бесконечной болтовней, теперь совершенно охрип, по второму разу пересказав Глуви все сказки и, глубоко дыша, тоже наслаждался тишиной. Когда солнце зашло, идти стало легче, и после короткого совещания путешественники продолжили путь в темноте.

Поэтому они и не заметили травяных шалашиков, а спавшие в них люди не слышали, как к ним приблизились чужаки. И только когда Элоиз неожиданно наступила каблуком на чью-то откинутую далеко в сторону руку, а мужской голос прокричал на всю Степь: «Каракурт!», выяснилось, что похитители паучат находятся в самой середине стойбища.

- Мы с миром, с миром! - закричал Эль, одновременно бросая на землю мешок и поудобнее перехватывая копье. - Спите спокойно! - С миром по ночам не ходят! - ревел в ответ степняк, которому отдавили пальцы. - Брось копье! - Сам брось! Костер разводить надо, мы бы и близко не подошли! - Ну, конечно, умный какой, костер! Чтобы пауки нас сожрали! Брось копье! - Успокойся, Дорни! - раздался вдруг спокойный женский голос. - Эль, это ты?.. - Тина… - пробормотал охотник и наконец сообразил, что повстречал родное племя. - Тина! Дорни!

- А это значит… Значит, это толстомясая мне на руку наступила?.. - тупо произнес Дорни и тут же понял, что не стоило этого говорить. - То есть… Эла… Эла…

- Элоиз, - поправила его девушка, засовывая в темноте Анзу за пазуху и посылая всем паучкам команду сидеть тихо. - Я тебя помню, Дорни. Я не сержусь. Может быть, все же разожжем костер? Мне кажется, так близко к горам патруль не залетает.

- Может, и не залетает, а только… - начал было Дорни, но передумал. - Конечно, давайте разведем. Мяса пожарим.

Люди вокруг засуетились, затрещали ветки ломаемого кустарника. Очень скоро пламя осветило знакомые лица, но среди них Эль заметил и группу никогда не виданных прежде людей.

Все они были выше степняков, а их одежда, насколько мог вспомнить охотник, именовалась «пончо». - Из леса? - спросил он Тину, кивая на пришельцев. - Значит, Питти с вами?

- Нет, - покачала головой женщина, ставшая после гибели Ма старейшиной Пожирателей Гусениц. - Ушел. У него слишком длинные ноги, ему все время нужно на них ходить, а поспеть никто не может. Вот и бегает в одиночку, как верблюд. Расскажите, как жили без нас, - попросила Элоиз.

- Сперва как обычно, - не спеша начала Тина. - Стояли около убитой Гусеницы, доедали, запасались… Потом мясо стухло, пошел запах по Степи, скорпионов сбежалось очень много. Пришлось уйти. Стали кочевать по старым местам, только не как раньше, цепями, а все вместе, потому что мало нас, три десятка и один. А потом решили и на Гусениц больше не охотиться… Вкусное, конечно, у них мясо, да уж очень долго ходить за ним, и на Охоту у нас едва-едва копий наберется. Встали на одном месте, всякую мелочь ловили, хватало нам. Вас ждали. Вот и все… -А Питти?..

- Шаман заявился к нам пять дней назад, вместе с лесными. Шумел, бегал, подгонял… Даже до утра подождать не дал, погнал в путь на ночь глядя. Суетливый человек. А как остановились, так он и ушел, только дорогу рассказал. У меня, говорит, дела в Песчаных Пещерах, может, вас догоню, а может, и нет. Идите, мол, смело, только пчел остерегайтесь и про мои слова помните. И ушел. То есть нет, сперва он перед костром поплясал, колокольцами своими позвенел, потом мне все это сказал, а потом уже ушел. И про Сойлу тоже рассказал, как ее карлики под землей убили… Вот мы и идем, куда нас послали, а сами боимся. Как хорошо, Элоиз, что ты пришла! - А я? -оскорбился охотник.

- И ты тоже, - улыбнулась Тина. - Хочешь кусочек сушеной Гусеницы? Из последних запасов, больше у нас такой еды не будет… Это Гусеница Класа, ты помнишь? Та самая последняя Гусеница…

- Не горюй, - попробовал утешить ее Эль, принимая мясо. - Недалеко от Монастыря водятся такие звери, кролики. Очень вкусные, и Стэфи они нравятся. - Одна радость, что сына увижу, - улыбнулась Тина. - А все равно Степь покидать и жалко, и страшно.

- А нам в Степи страшно! - встрял в разговор один из лесных людей, подсевший к огню. -Меня зовут Таффо, я из племени Оленей. Там действительно надежное убежище, в Монастыре? - Мне казалось, в Лесу вам бояться нечего, - удивилась Элоиз. - Насекомые, будь они прокляты, - вздохнул Таффо. - Приходят из Степи, занимают наши - угодья, истребляют зверье… А мы не племя Шатровиков, мы Олени. Вот и получается, что не можем с ними ужиться… Да еще все говорят, что в Степи люди кончаются, и скоро смертоносцы в Лес придут. Их даже на Реке уже видели, только это не из Города, а какие-то другие.

- А мне говорили, - Эль торжествующе скосил глаза на девушку, - что вы истребляете насекомых в Лесу.

- Так истребляли… Мы да Кабаны с краю живем, мы и истребляли… Только насекомых все больше, птиц уже давно никаких не осталось. Ну, наши воины гибнут, мало нас осталось…

- А племя Белок вам не помогает? - Элоиз назвала родное племя шамана Питти. - Или какие-нибудь другие люди?

- Когда помогают, когда нет, - развел руками Олень. - Сейчас вот войну затеяли, Белки против Зайцев и Волков. Значит, никто нам не поможет. А одни мы уже не справимся. Полон лес всякой дряни, хоть поджигай! Питти все хочет что-то придумать, вот на него одного и надежда.

Все замолчали. Степняки совсем загрустили: как же это лесные люди не могут жить с насекомыми, а они в Степи другого и не помнят? Неужели прежде было настолько хорошо? Дорни дожевал свой кусок и повернулся к Элю. - Слушай, а верно, что там река будет? И что мы через нее на деревах поплывем? - Верно, - кивнул охотник. - Только это не река, а так, ручеек.

- Волнуюсь я, - доверительно нагнулся к нему сородич. - И рек боюсь, и особенно гор. Как по неровному месту ходить не падая - представить себе не могу… А хуже всего, что Питти мне про змей рассказал. Честно тебе скажу, не боялся бы я один остаться - ни за что бы не пошел. Тонкие, блестящие… Ядовитые… Хуже сороконожки. Не люблю таких подлых тварей, то ли дело -скорпион. Насекомое как насекомое, куснет - так пополам.

- А в Лесу змеи еще остались, по крайней мере, сказок про них полным полно, - заметил Таффо. - Хотя я их тоже не люблю, даже в сказках.

- Главное, не говорите этого при змеином короле Шехше и великом Повелителе змей Стэфи, -посоветовал им охотник. - И тогда все образуется… - А сам замолчал, поглаживая под рубашкой Глуви. Ему вспоминалось холодное лицо Бияша и Монастырь, который выглядел совсем пустым.


***

Вскоре после обеденного привала путешественники достигли реки. Степняки помрачнели, поглядывая то на воду, то на горы за ней, занимавшие уже едва ли не половину неба. Люди из племени Оленей наоборот, весело переговаривались: лесные реки не таили в себе никаких опасностей.

- А зачем нам плот? - спросил Эля самый высокий из лесных людей, Локки. - Мне здесь по грудь, я вас без труда перетаскаю на тот берег!

- Нет, там глубже, - серьезно ответил Эль, уже повидавший реки. - Видишь, какое течение медленное? А вода с гор. Значит, глубоко. - Это почему? - не понял Локки, но спорить не стал.

С плотами на этот раз никаких мучений не было: лесные люди имели при себе железные топоры, и, что еще более важно, отличную сноровку. Потратив больше времени на спор, какие именно деревья лучше срубить, Олени сделали свое дело задолго до того, как солнце стало клониться к вечеру. Пожиратели Гусениц совсем загрустили: они надеялись, что переправа откладывается на утро.

- Нечего ждать, - убеждал их Эль. - Тот берег не опаснее этого, а с нами, между прочим, Элоиз. Никакие твари нам не страшны. По крайней мере, на суше…

Девушка в это время отошла в сторону. Делала она это довольно часто, и Эль объяснял всем, что уединение связано с необходимостью осмотреться. Все остальное время бедным паучатам приходилось просиживать за пазухой. О цели путешествия в Город Пауков похитителей, к счастью, никто не спрашивал - судя по всему, Питти благоразумно промолчал. Показывать малышей спутникам до прибытия в Монастырь Элоиз категорически не желала. Мало ли что придет в голову степнякам, не говоря уже о лесных незнакомцах.

- Ты нас тоже пойми, Эль, - вздохнула Тина. - Сейчас еще не поздно передумать, а оттолкнемся от этого берега - и все, другая жизнь.

- Конечно, другая жизнь! - старался быть убедительным охотник, у которого перед глазами все стоял Бияш. - Новая жизнь, настоящая! Ради нее и пришли сюда! А тебя-то вообще там сын

- ждет не дождется. - Ну… - вздохнула старейшина. - Тогда, конечно… Тогда поплыли.

Лесные люди, взявшись за дело всерьез, изготовили не один плот, а сразу три, чтобы поместились все сразу. Осторожно спустив с крутого берега, лесорубы положили результаты своего труда у воды и, стоя рядом, пересмеивались.

- Ну, что вы там думаете?! - крикнул Таффо. - Или нам еще один плот срубить, чтобы мост получился? - Сталкивайте на воду! - махнул ему рукой Эль. - Мы уже идем!

Но сам охотник отправился не к реке, а совсем в другую сторону. Отыскав Элоиз, он сообщил ей о начале переправы. Девушка с тоской посмотрела на едва начавших обедать малышей.

- Так долго пришлось им еду искать, - извиняющимся тоном сказала она. - Жалко их. И переправляться без меня нельзя, вдруг нападет кто-нибудь…

- Хорошо, я с ними побуду, - предложил Эль, убежденный Оленями в безопасности переправы. - А ты скажи, что я заметил дезертиров и слежу за ними из травы. Прикрываю вас, рискуя собой. - Хорошо, - согласилась девушка. - Малыши! Слушайтесь Эля!

«Конечно, мамочка!» - первой пискнула Глуви. Анза посмотрел на девушку тоскливо, но продолжил еду, независимая Урма промолчала. Элоиз бегом спустилась к реке и застала отряд уже полностью погруженным на плоты.

Сильно отталкиваясь от берега, лесные люди быстро пересекали реку, и переправа закончилась, не успев толком начаться. Посмеиваясь над собой, степняки не спеша покидали плоты, и вдруг у них за спинами раздался громкий хруст. Оглянувшись, все увидели огромных размеров чудовище, навалившееся на последний плот.

Чудовище имело длинную, вытянутую морду, заканчивающуюся круглым рыбьим ртом, огромные выпуклые глаза, длинные усы и клешни таких размеров, какие степняки не могли бы себе вообразить даже в страшном сне, - все остальное скрывалось под водой. Элоиз вскрикнула не столько от ужаса, сколько от удивления: как подобная тварь могла уместиться в этой узкой речке?

Прежде чем люди, все еще остававшиеся на плоту, бросились бежать, клешни стремительно метнулись к ним и намертво зажали женщину-степнячку и одного из лесных гостей. Люди не погибли, они кричали и извивались, сдавленные посередине туловища.

Чудовище помедлило, как бы собираясь с силами, потом рывком ушло под воду, окончательно доломав плот. Обломки закружились в большом водовороте. Только теперь люди закричали. Эль выскочил на берег, второпях запихав паучат за пазуху. - Что случилось?! - крикнул он, ничего, кроме обломков, не увидев. - Оставайся там! - в панике замахала ему руками Элоиз. - Не спускайся к воде! - А как же я тогда к вам переберусь? - тоскливо оглянулся охотник на Степь позади себя.

- Не знаю! Лучше вообще там оставайтесь, лучше я к вам приплыву! - к счастью Элоиз, никто не обратил внимания на эти слова.

- Давай я за ним сплаваю, - предложил Таффо. - Мы быстро, туда-обратно, и выскочим. А потом пусть хоть смертоносцы из реки полезут!

- Нет, нет! - Девушку била крупная дрожь. Вся ее семья стояла на том берегу. - Давайте что-нибудь другое придумаем!

- Таффо прав, - тронула ее за плечо Тина. - Нужно все сделать прямо сейчас, пока водная тварь жрет наших людей.

Никого больше не слушая, Таффо сбежал вниз и столкнул на воду один из уцелевших плотов. Дважды оттолкнувшись шестом, он достиг другого берега, хотя и не так быстро, как все ожидали.

- Как же я не догадался с ним поплыть! - топнул в сердцах ногой Локки. - Тяжело ему одному, а с той стороны и шестов не осталось!

Эль, который все прекрасно слышал, запрыгнул на плот, еще когда тот не успел коснуться берега. Таффо, красный от натуги, уперся шестом в берег, погасил инерцию движения и послал связанные ветками кустарника бревна обратно. Охотник, встав на четвереньки, осторожно заглянул в прозрачную воду и тут же вскочил. - Оно плывет, поднимается! - Тогда лучше прыгай! - Таффо бросил шест и подал пример, с разбегу бросившись в воду. -

Степняк, хрипя свое любимое «Каракурт!», кинулся следом за лесным человеком. Таффо достиг берега в два могучих гребка, там ему сразу протянул длинную руку Локки, но спасенный, ухватившись за нее, не спешил выбираться на сушу. Эль, которого никто и никогда не учил плавать, если не считать просьбы Элоиз крепче держаться за ее волосы, сразу ушел под воду. Понимая, что сейчас случится самое страшное, Элоиз вытянула из ножен меч, готовясь отправиться на дно и биться там за малышей.

Однако Таффо глубоко вдохнул и опустился под воду. Почти сразу он требовательно дернул за руку Локки. Тот правильно понял сигнал и потянул изо всех сил, выбегая на берег. Из реки показался надувший щеки Таффо, крепко сжимающий ладонь степняка. Вместе с Локки они выдернули на берег Эля, который одной рукой придерживал на себе рубашку.

- Да он, оказывается, мастер по дну бегать! - рассмеялся Таффо, но Эль, у которого из горла лилась вода, выпучил глаза и показал свободной рукой на реку. - Кабаны-медведи! - выкрикнул Локки, подхватил охотника и бросился от берега.

Таффо, Элоиз и остальные вовремя увидели, как забурлила вода, и тоже успели кинуться врассыпную. Через миг на берег снова грузно шлепнулись две гигантские клешни. Чудовище мрачно посмотрело на людей, словно получше запоминая пищу, пришедшуюся ему по вкусу, и пятясь вернулось в реку.

- А что у тебя там шевелится? - добродушно поинтересовался Локки у Эля, тыкая пальцем в мокрую рубашку, но осекся, увидев прямо перед собой Элоиз с мечом в руке. Потом все-таки сделал осторожное предположение: - Рыбу, что ли, поймал?


***

Тина стояла на коленях и внимательно рассматривала Урму. Восьмилапая девочка отвечала ей тем же. Анза вернулся на голову мамочки, где с удовольствием подставлял мокрые бока солнышку, а Глуви, несмотря на сырость, осталась за пазухой Эля. Степняки и лесные люди образовали широкий полукруг, подозрительно разглядывая паучат.

- Не понимаю, что вы затеяли, - вздохнула наконец Тина. - Элоиз, конечно, с ними с детства дружит, но как ты, Эль, смог их в руки взять?

- Трудно только первый раз… Ох, простите, малыши, - Эль вздохнул. - Понимаешь, они очень хорошие, ну, как все детишки. - Детишки… А дальше-то что будет? Вырастут ведь… - И вырастут хорошими, - убежденно сказал охотник, погладив выглянувшую Глуви.

- А по-моему, не такие уж они и страшные, - отвлекся Таффо от выжимания штанов. -Конечно, с непривычки трудно погладить… Но в общем, не такие уж и страшные…

Урма быстро подбежала к нему, задержалась на несколько мгновений у босой ступни, потом нарочито медленно полезла по ноге. Таффо замер со штанами в руках и побледнел. Малышка добралась до плеча и осталась там, пристально глядя на человека. - Ну, давай, - выдохнул Локки. - Ты ей по душе пришелся. Гладь. - Я… А не укусит? - Таффо медленно поднес к Урме ладонь. - Элоиз! Не укусит она меня? - Урма, ты его не укусишь? «Не знаю… - услышали сразу все. - Если хорошо погладит, не укушу…»

Элоиз ужасно захотелось всыпать как следует противной девчонке, и Урма это сразу почувствовала, ответив одной только мамочке: «Конечно, не укушу…» - Погладь, - разрешила девушка лесному человеку. - Только очень мягко. - Конечно! - Таффо провел рукой над Урмой, почти не коснувшись спинки. - Тебе так нравится? «Нравится. Таффо хороший».

Малышка проворно соскочила с лесного человека и медленно двинулась вдоль стоя людей, отводящих глаза.

- Ну, иди теперь ко мне, - сама вызвалась Тина. - Все равно нам на тот берег уже не вернуться…

Урма, не возражая, забралась в предложенную ладонь. Женщина покачала ее, потом осторожно дотронулась пальцем. Урма схватила палец, но Тина не отдернула руку, и восьмилапик выпустил ее сам. Тогда степнячка погладила малышку сперва по спинке, потом по мягкому брюшку. - А глаз-то сколько, - вздохнула она. - От тебя не спрячешься. «Прятаться буду я. Пойдем играть?» - Что ты… Мне тебя никогда не найти в траве. «Я буду подсказывать. Пойдем?» - Ну… Даже не знаю, - Тина вопросительно посмотрела на Элоиз. - Что бы ты сказала ребенку, Тина? - Ребенку?.. Что ж, тогда пойдем, поиграем, Урма. А друзья твои с нами не пойдут?

Глуви стрелой вылетела из-за пазухи Эля, немного погодя, извинившись перед мамочкой, за ней последовал Анза. Тина рассмеялась и понесла Урму в сторону от людей. Через некоторое время к Элю подошел Дорни. Выглядел он, по обыкновению, туповато.

- Знаешь, что я хочу тебе сказать? Тина не смеялась с тех самых пор, как вы ушли. Это я точно знаю, я следил. И еще, слушай, а мне можно? -Что?

- Можно мне тоже с ними поиграть? И Таффо вот хотел, и Локки тоже, и еще некоторые. Нам - можно? - А ты спроси у паучат, - усмехнулся охотник. - Понятно… Ну, я тогда завтра спрошу.


ГЛАВА 13


Растянувшись длинной цепочкой, отряд шаг за шагом приближался к цели. Теперь степняки поняли, что значит «ходить по неровному месту», с трудом передвигая непривычные к подъему ноги. Лесным людям пришлось еще хуже, они успели порядком измотаться во время длинных переходов по Степи. - А вот Питти бегал, как паук-верблюд, - поддразнил Эль долговязых Оленей. - Даже не потел.

- Шаман? - переспросил его Таффо. - Так он с детства такой. Тина вот говорит, что у него ноги всю жизнь растут, ему их постоянно стирать нужно. Наверное, так и есть… Я думал, в горах проще будет, чем в Степи, все же не открытое место, а тут все вверх да вверх…

- Между вот этими горами нужно пройти, - с видом знатока сообщил охотник и почесал брюшко Глуви. - Там холодно будет, а потом опять вниз, в тепло. А дальше уже красивые долины, цветы, кролики бегают. Правда, потом нужно спускаться под землю и плыть по реке, а потом снова подниматься наверх - там так холодно, что даже есть снег… Снег - это замерзшая вода, белая совсем от холода. - Про снег он говорил… - растерялся один из Оленей. - А про подземные реки - ничего…

- Ты говоришь ему о нашей дороге, - поправила степняка Элоиз. - Но Питти нашел другой проход, он ведь не мог в одиночку пробраться через Подземелье, вверх по реке. Тогда шаман полез в горы и нашел трудный, но безопасный путь, где нет никаких карликов. Теперь мы доберемся без осложнений… может быть. Нужно идти правее, между другими горами, там тоже снежный перевал. А на перевале есть какая-то тропинка вбок, так он вам говорил, Таффо?

- Ну да, - кивнул тот. - Левее камня, похожего на голову кабана. Только смотреть нужно, когда встанешь прямо напротив.

- Кабан?.. Не знаю такого насекомого, - вздохнул Эль. - Или это и не насекомое вовсе? У вас в лесах, наверное, все как встарь? Я слышал от Питти про всяких древних зверей.

- Да уж, зверья хватает, - ухмыльнулся Таффо. - Кабаны, правда, остались только на картинках, этих хищников перевели. Зато олени есть, самые настоящие, но на наших землях их почти не сохранилось. Белки до сих пор опасны, хотя их жилища в дуплах разоряют осы и стрекозы, трудно им… Зайцам только хорошо, потому что жрут все подряд. Окружат стаей - никакому скорпиону не поздоровится. А мясо у них вообще просто изумительное, особенно если в золе запечь. - Побывать бы… А рыба? Рыба у вас в реках водится?

- Рыбы полным полно, ее детишки ловят. В лесах вообще никто не голодает… Если бы не насекомые, ни за что бы из Леса не ушел.

Эль нахмурился. Ему не очень-то понравилось, что рыбу ловят дети. Конечно, дети у людей племени Оленей ростом, наверное, со взрослого степняка, но все равно слышать это обидно. По крайней мере, в лесных реках наверняка не живут такие твари, как это чудовище с клешнями. Глуви перебежала охотнику на левое плечо и защекотала ухо: сигнал, что малышка проголодалась. Ну, и аппетит! Эль снял паука двумя руками и внимательно рассмотрел.

- Да ты скоро с мою голову будешь! Подождала бы расти, пока не доберемся, а? Тяжело тебя нести становится… «А ты корми меня чаще, я вырасту большая и сама понесу тебя!» - Соображаешь! - уважительно покачал головой степняк. - Ну, хорошо, зови остальных… Паучата никак не соглашались есть реже шести раз в день, поэтому время от времени воспитатели отставали от отряда. Впрочем, к ним в компанию постоянно напрашивались еще два-три человека, чаще всего Таффо и Тина.

Элоиз не переставала удивляться: как же быстро могут люди переходить от ненависти к любви! Для этого как будто нужно только перешагнуть через какой-то барьер… А потом, скорее всего, они так же легко вернутся. Барьер можно перешагнуть, но не сломать.

- А если ты просто будешь кусать? - тем временем спросила Тина у Урмы, глядя, как та впрыскивает пищеварительный фермент в кусок лежащего перед ней мяса. - Вон у тебя зубки-то какие! Прожуешь как следует и проглотишь. «Не смогу проглотить, пока жидким не станет. И у меня же нет рта, как у тебя! Где же я буду жевать?»

- Ну, ладно, кушай как умеешь, - вздохнула степнячка. - А вот скажи, зелень ты не пробовала? Или клубни какие-нибудь?

«Вырасту большая и попробую, - терпеливо отвечала Урма, которой ее способ общения совершенно не мешал поглощать еду. - А сейчас боюсь. Мне нельзя болеть».

- Хватит приставать к ребенку, - строго сказала Элоиз, которая немного ревновала быстро подружившуюся с Тиной девочку. - Ешьте скорей, и будем догонять остальных, мы все-таки еще не дома.

«Да, мамочка…» - так и казалось, что Урма скромно потупила глазки, хотя смертоносцы не способны этого сделать.

Догнать медленно бредущий вверх отряд не составило большого труда: люди едва шли, то и дело останавливаясь. Элоиз вспомнила, что первопроходцам дорога давалась легче. Наверное, потому, что они не знали толком, куда идут, и смотрели вперед с опаской. Думать приходилось не об уставших ногах, а о том, как дожить до привала. Теперь же они просто возвращались домой, в сказочный спокойный край. Даже те, кто ни разу в нем не был.

На следующее утро наверху показался перевал, белый от снега, но достичь его удалось только к обеду. Отряд остановился на отдых, но в этом месте не нашлось топлива даже для того, чтобы согреться.

Паучки загрустили и потеряли аппетит, во что прежде было невозможно поверить. Впрочем, это оказалось кстати: мясные припасы заканчивались. Непривыкшие к лишениям Олени выглядели тоскливо.

- Нам нужно побыстрее переставлять ноги, - хмурился Эль. - Не хотелось бы ночевать на снегу, а ведь еще предстоит разыскивать тропинку.

- Боюсь, что там нет никакой тропинки, - тихо сказала ему Элоиз. - Вспомни Питти. Наверняка пролез там, где смертоносцы ноги переломают… Не обольщайся, ночевка в снегу - это наверняка еще не самое страшное, что нас ждет впереди.

- Так нужно людей предупредить? - зачесал голову обеими руками охотник. - Как же так? Нужно было тогда внизу поохотиться, хоть бы голодные не сидели…

- Мне хочется попасть в Монастырь побыстрее… - вздохнула девушка. - Не могу успокоиться, пока не окажусь там. Почему-то, чем ближе мы оказываемся, тем сильнее меня туда тянет… Никогда прежде у меня такого чувства не было.

- Со мной то же самое, - обрадовался возможности поделиться Эль. - Прямо так, как ты говоришь. Я даже ночами плохо спать стал.

- Ну, уж это ты врешь, всю ночь мы с Тиной по очереди тебя толкать ходили. А Глуви отказалась нам помогать, можешь себе представить? Ей нравится твой храп. - Ах, ты моя хорошая! - восхитился охотник и погладил малышку.

Поход по снегу понравился степнякам еще меньше, чем горы. Зябко перебирая посиневшими ногами, они и правда двигались быстрее, поминутно спрашивая у более высоких жителей леса, не видно ли конца этим мучениям. Те, обутые не в сплетенные из травы сандалии, а в кожаные сапоги, только посмеивались и переадресовывали вопрос самому высокому, Локки. Вытянув шею и осмотревшись, он неизменно отвечал, что Город Пауков отсюда видит, а вот обещанной травы впереди - нет.

Между тем, становилось все холоднее, разговоры в отряде постепенно прекратились, а когда дорога стала уже не так круто подниматься вверх, этого никто не заметил. Паучата совсем задремали у людей за пазухой, и Элоиз время от времени про себя спрашивала их, все ли в порядке. Они один за другим отзывались тихими, сонными голосами. Неожиданно Таффо, позабывший строгий приказ Эля не повышать голоса, громко вскрикнул. - Да вот же она, посмотрите! Прямо над нами! - тыкал он пальцем в камень странной формы. Степняки ничего толкового сказать не могли, но пятеро лесных людей, посовещавшись, решили, что камень действительно смахивает на голову кабана. Единственное возражение высказал Локки. - Может, это и кабан, да только шаман говорил о тропе, а никакой тропы я не вижу. - Снегом занесло, - с видом знатока сообщил Эль. - Тут по ночам ветры дуют.

- Да это я понимаю! - отмахнулся Олень. - До камня мы еще как-то доползем, а вот дальше что? Я вижу только каменную стену. - А я ничего не вижу, - нахмурился низкорослый степняк. - Нужно залезть и посмотреть. Оставив остальных путешественников мерзнуть внизу, Эль вместе с Таффо и Локки принялись карабкаться к «кабаньей голове». Глуви покидать пазуху охотника категорически отказалась, обосновав это тем, что с ее помощью можно поддерживать связь, не боясь криками разбудить лавину.

На первые несколько десятков локтей удалось продвинуться легко, нащупывая под снегом камни, но затем уклон стал почти вертикальным, и продвижение замедлилось. Люди стали скользить, то и дело съезжая на животах вниз, обдирая кожу об острые выступы. Наконец увесистый Локки скатился едва ли не к самой тропе и с трудом поднялся, злобно ругаясь. Он яростно тряс окровавленной рукой, рассыпая по снегу красные брызги. - Это еще что такое?! - возмущался он. - Кто нож уронил?! - Да не кричи же, - схватила его за плечо Элоиз. - Погубишь всех, тише.

- Так а зачем молчать, если нож уронил? - не унимался лесной человек. - Смотри, как я руку располосовал! Прямо на лезвие налетел…

«Мамочка, пусть Локки перестанет кричать, - передала сверху Глуви. - Эль говорит, что от голоса что-то может на нас свалиться. А еще ни он, ни Таффо не роняли никаких ножей».

Когда Элоиз пересказала полученное сообщение Локки, тот не поверил и, кое-как замотав руку краем пончо, угрюмо полез обратно, искать нож. Но лесовику просто не везло: не пройдя и десяти шагов, он опять вскрикнул и с размаху сел в снег, схватившись за ступню.

- Вот посмотри! Что это? - пожаловался он Элоиз и поднял напоказ маленький железный шлем, украшенный двумя острыми рожками.

- Шлем карлика из подземелья, - ответила девушка, едва не вскрикнув от удивления. - Что им здесь было нужно?

- А Питти не мог этой дряни сюда натащить? - спросил Локки, снова, теперь уже со всей осторожностью, продвигаясь вперед. - Вот здесь я порезался… Хм, молот. Весь железный, с рукояткой, грани острые… Тоже от карликов? - Да. - Элоиз подошла к нему и осмотрела находки. «Мамочка, Эль все видел и говорит, что Питти не стал бы здесь этого разбрасывать». «Я тоже так думаю. Передай ему, чтобы был осторожнее». «Ой, мамочка, тут из снега рука торчит!»

Через некоторое время Эль с Таффо осторожно спустились вниз и рассказали все подробно. Никакого пути от «кабаньей головы» не было, и кто-то над этим усердно потрудился. Трупы нескольких замерзших карликов подсказывали ответ: это именно они обтесали скалу, сделав поверхность и без того почти вертикальной стены совершенно непригодной для подъема.

- Локтей тридцать вверх, и везде видны следы ударов, а внизу каменная крошка и эти… Выродки подземелья… - размахивал руками Таффо, лишенный возможности выражать эмоции криком. - Если никто сверху веревку не сбросит - ни за что не подняться. Но шаман-то, похоже, прошел именно здесь… - Точно здесь, - дул на озябшие пальцы Эль. - Я почему-то знаю. Глуви хотела подняться, - говорит, что сможет закрепить наверху веревку, но я не разрешил. Маленькая еще, и очень холодно.

- И веревки у нас такой длинной нет, - одобрила его поступок Элоиз. - Что ж, нечего больше ждать, нужно спешить. Пойдем через подземелье, ничего страшного. Нас много, и все будет хорошо.

- Да, - первым зашагал дальше через перевал Эль. - Сделаем плоты и проплывем по реке. А пчел минуем ночью. От великанов отобьемся стрелами, а карликов просто переколем. И никакой Бияш нам не страшен…

Степняки, выразительно переглядываясь, робко пошли вслед за бормочущим охотником. Им вовсе не казалось, что они уже почти дома.

Даже когда стемнело, никто не попросил остановиться для отдыха. Ночевать в снегу - такое даже лесным людям не приходило в голову. Задувшие по перевалу ветры подняли в воздух мелкий снег, отчего все путники приумолкли. Только Локки, посадивший к себе на плечи сразу двоих степных ребятишек, что-то неразборчиво ворчал. - Трава! - крикнул вдруг далеко впереди оторвавшийся от всех Эль. - Еще немного! - Да неужели! - неутомимый Локки почти побежал вперед. - Я уж думал, это никогда не кончится! Тут же незадачливый Олень поскользнулся на неглубоком влажном снегу и шлепнулся на зад. Дети, которых он исхитрился удержать на плечах, захохотали, и всем стало ясно, что перевал преодолен.

Люди ожили, заспешили вперед с новыми силами, и даже паучата сонно поинтересовались, что случилось.

На середине спуска Элоиз потребовала остановиться. После такого перехода нечего было и думать о том, чтобы сразу спускаться в подземелье, а от пчел следовало держаться подальше. Обнаружив заросли кустарника, степняки тут же развели костер, а лесные люди с помощью Элоиз отправились разыскивать кроликов на ужин.

Маленькие вкусные зверьки, которым удалось выжить по эту сторону гор, расплодились на склонах в огромных количествах, и очень скоро на стоянке запахло жареным. Степнячки с удивлением рассматривали шкурки, мяли их в руках и пробовали наматывать на ноги.

- Это просто чудо, что никто не замерз, - поделилась с охотником Элоиз, усаживая паучат поближе к огню. - Я шла последней и все ждала, что кто-нибудь упадет.

- Да ерунда, - махнул рукой степняк и показал на свои сапожки. - Дело привычки. Если бы у Пожирателей была хорошая обувь, как у нас, они бы еще столько же могли пройти.

Утро застало их спящими. Неугомонные паучата все-таки разбудили рыжую мамочку, а та, заскучав, растолкала Эля. Посовещавшись, они решили никого до обеда не тревожить. Степняк вызвался отправиться на разведку и долго убеждал Глуви выбраться у него из-за пазухи. Малышке пришлось согласиться: оторванная от других паучат, она чувствовала противную слабость.

Подхватив счастливое копье, каким-то образом забравшееся за реку и возвращенное обратно, охотник бодро побежал вниз. Вот вбок уходит долина, и если по ней пойти, можно попасть на тот путь, которым степной путешественник оказался здесь впервые. Очень скоро ему стали попадаться пчелы. Испытывая к ним острую неприязнь, Эль старался обходить полосатых насекомых подальше, но чем ближе он оказывался от ущелья, тем труднее становилось это сделать. Однако пожиравшие зелень жалоносцы не обращали на человека никакого внимания, и степняк решился попробовать ответить им тем же.

У входа в ущелье степняк замер с разинутым ртом. Пчелиное гнездо и раньше производило впечатление. Нависшее над пропастью, чудовищное нагромождение башенок, балкончиков, всевозможных переходов и карнизов казалось домом удивительно могучих, разумных существ. Но теперь… Подвергшийся когда-то совместной атаке людей и смертоносца, рой, по мнению шамана Питти, сошел с ума. И если прежде у Эля были какие-то в этом сомнения, то при виде гнезда не осталось ни одного…

Гнездо превратилось в город. Самый настоящий пчелиный город, который висел над ущельем, перекинувшись с одной стороны на другую. Какими силами удерживалось на скалах это огромное сооружение, Эль понять не мог. Прежде светлая местность теперь погрузилась в вечные сумерки, трава поблекла, а гудение пчел, которое и прежде, казалось, сотрясало горы, теперь, благодаря изменению акустики, заставляло ныть зубы еще в полусотне локтей.

Пчелы по-прежнему не проявляли к охотнику внимания, и он, покрепче сжав копье, осторожно вошел в ущелье. Вход в подземелье располагался примерно в одном броске копья от места, где он теперь находился. Здесь на земле пчел оказалось совсем немного, зато в воздухе они летали так густо, что столкновения казались неизбежными. И все же по каким-то неведомым правилам насекомым удавалось благополучно разлетаться. Уже через несколько шагов Элю пришлось пригнуться: низко летящие пчелы вполне могли задеть его.

Очень скоро он почувствовал на себе внимание. Это проявилось в том, что насекомые будто старались держаться от него подальше, взлетали при его приближении, зависали, гудя, над головой и, прежде чем лететь дальше, поднимались выше. Эль понял, что нужно отступать, пока не поздно, и осторожно попятился к выходу, выставив перед собой бесполезное копье. Пчелы восприняли это как должное и вроде бы повели себя спокойней, но в глубине ущелья степняк увидел как бы клубок особенно оживленно вьющихся тварей.

То и дело поглядывая в ту сторону, степняк отступал со всей возможной скоростью, уговаривая сам себя не сорваться на бег. Агрессивно гудящие насекомые между тем приблизились, все так же держась вместе, и оказались весьма необычными пчелами. Крупнее обычной примерно в два раза, большеголовые, они потрясали размерами жвал. Любое из этих насекомых с легкостью могло бы откусить Элю голову. Охотник попятился еще быстрее и успел выбраться из тени, отбрасываемой гнездом, до того, как пчелы-воины поравнялись с ним.

В том, что эти насекомые - именно воины, специально посланные роем наказать вторгшегося чужака, у охотника не было никаких сомнений. Понимая, что скрыться от них он все равно не сможет, степняк заставил себя смотреть в другую сторону и замедлить движение. Скоро полосатые убийцы закружились прямо над ним, развевая белые волосы потоками идущего от крыл воздуха. Эль прикрыл глаза и опустился на траву. В полной неподвижности он просидел достаточно много времени, чтобы вспомнить всю свою жизнь.

Наконец гудение как будто стало потише. Охотник приоткрыл глаза и убедился, что пчелы-воины оставили его в покое. Каким бы сумасшедшим ни был рой, но первым не нападал. Или насекомые не смогли найти неподвижного врага?.. Размышляя над этим, Эль не спеша зашагал обратно, поднимаясь к стоянке. Обычные пчелы, окружавшие его, вели себя как никогда мирно, спокойно поглощая траву. Тем же самым прямо у них под боком занимались бесстрашные кролики.

Выслушав его рассказ, Элоиз нахмурилась. Коллективный разум пчел оказывал такое мрачное давление на ее чуткое сознание, что приближаться к гнезду ей совершенно не хотелось.

- Может быть, стукнете меня по макушке да отнесете на руках? - вяло пошутила девушка, глядя на начавших пробуждаться людей. - Как бы этот сумасшедший рой не узнал меня… Интересно, а что мы будем делать, если пчелы обжили подземелье?

- Веревку будем делать, - пожал плечами охотник. - Тогда придется возвращаться к «кабаньей голове» и посылать наверх паучат. Не здесь же селиться?

- Так вы говорили, плоты опять нужно рубить?! - пробасил, потягиваясь, проснувшийся Локки. - Таффо! Хватит храпеть, пора за работу!

- А по-моему, пора поесть, - перевернулся на другой бок Таффо. - Вот запахнет завтраком, тогда и встану.

Аромат зажаренного к завтраку кролика очень скоро разлился над отрядом, и спустя некоторое время Олени отправились в ближайшую рощицу сооружать обещанные разборные, годные для переноски плоты. Количество деревьев в крохотной роще пришлось для этого уменьшить более чем на половину, но еще до темноты лесные люди гордо доложили об окончании работы. Элоиз, все сильнее нервничавшая, попросила показать ей, как собираются и разбираются плоты, распорядилась сделать несколько шестов про запас - и только тогда решилась.

- Как и собирались, пойдем ночью, - повторила она свой план степнякам. - Обязательно нужно идти тихо, никому ни слова. Если пчелы нас услышат - конец.

- Ну, тогда нам жить недолго осталось, - поморщилась Тина. - Локки перебудит всех еще на полдороги.

- Он обещал вести себя тихо, - вздохнула Элоиз. - Малыши! Вас это тоже касается: ни в коем случае никому ничего не говорите, старайтесь вообще не думать. Пчел тысячи, от них не скрыться.

«Мы верим, мамочка. Мы все сделаем, как ты говоришь», - на этот раз Урма, кажется, отвечала совершенно серьезно. - Первым пойдет Эль, он покажет вход в подземелье. Мы все должны войти туда в полной тишине. Никакого света, поэтому двигаться будем цепочкой, держась друг за друга. Соберемся около подземной реки и решим, как поступать дальше. И еще: не суйте в воду руки. - Да мы к воде и близко не подойдем, - выразил Дорни общее мнение.

Дождавшись темноты, люди выстроились цепочкой и последовали за Элем. В ущелье все так же рокотало мерное гудение, но пчел на пути не оказалось. Шагая на цыпочках, все благополучно добрались до того места, где, как твердо помнил охотник, располагалась пещера, ведущая к первому подземному залу. Однако стена выглядела равномерно серой.

Эль, осторожно выпустив руку Тины, приблизился к скале и медленно пошел вдоль нее, ощупывая пальцами поверхность.

Очень скоро он понял, в чем дело: пещера оказалась замурованной. Пчелы, трудолюбивые строители, плотно заложили отверстие камнями, скрепив их своей клейкой слюной. Попробовав расшатать хоть один камешек, охотник никакого успеха не добился. Между тем, люди столпились рядом, к степняку подошла Элоиз. - Что там? - прижав губы к его уху, выдохнула девушка. - Потрогай, - так же ответил Эль. - Эти твари построили стену.

Девушка ощупала камни, потом отошла в сторону, чтобы вскоре вернуться с лесными людьми. Степняки, приняв от тех части плотов, медленно потянулись прочь из ущелья. Элоиз передала охотнику всех паучат и снова прижалась губами: - Уходи, мы попробуем разобрать завал. Ты ничем не сможешь помочь, унеси малышей. - А ты? Пойдем со мной, Олени сами справятся, - попробовал возражать охотник. - Я почувствую, если рой начнет просыпаться. Тогда у нас будут шансы убежать. Неслышно вздохнув, степняк подчинился приказу и ушел вслед за Пожирателями Гусениц. Локки, покосившись в сторону Элоиз, обмотал топор пончо и осторожно ударил по камням. Звук получился глухой. Девушка кивнула, и пять топоров начали крушить стену. Увы, работа продвигалась медленно: пчелиный клей оказался таким крепким, что камни приходилось не выбивать, а раскалывать. Время тянулось, работники тяжело дышали, и тем не менее, когда Элоиз схватила их за руки, удалось проделать лишь узенькое отверстие. Пролезть туда сумел бы разве только Анза, самый крохотный член отряда. - Уходим, скорее! Рой послал пчелам команду просыпаться! - Ладно, завтра доделаем, - вздохнул Таффо и первым заспешил к выходу из ущелья.

На стоянке их ждали степняки, никто не спал. Услышав, что самое трудное уже сделано, люди облегченно вздохнули: никому не хотелось возвращаться на снежный перевал, в то же время спящие пчелы казались вполне безопасными. Для лесовиков мигом соорудили завтрак, и скоро они, всеми обласканные, крепко спали. Одна Элоиз сохраняла на лице тревожное выражение.

- Что-то не так? - подошел к ней Эль. «Мамочка боится, что пчелы рассердятся, когда увидят поломку стены, - сразу сообщил ему Анза. - Мамочка думает, что пчелы умные. А по-моему, они безмозглые, иначе не спали бы всю ночь».

- Это не обычные пчелы, малыш, - вздохнула девушка. - Обычные не стали бы замуровывать вход в ненужную им пещеру. Мне кажется, у нас будет еще очень много неприятностей с этим роем. - Да перестань! - попытался успокоить ее степняк. - Вот увидишь, пчелы сегодня будут вести себя как обычно. - Да, хорошо бы… - с сомнением улыбнулась Элоиз.

Но ее опасения не оправдались, день прошел совершенно спокойно. Полосатые насекомые все так же ползали неподалеку от лагеря, пожирая траву, а немного приблизившийся к ущелью Эль не заметил никаких перемен. Это всех обрадовало, и остаток времени люди провели за починкой одежды. Особенно, конечно, пострадали пончо Оленей…

С наступлением темноты вперед отправились только лесные люди, с которыми на этот раз напросился Эль. Пожиратели Гусениц прошли половину расстояния до ущелья и остановились в ожидании команды. Но передовой отряд вернулся почти сразу.

- Не знаю, что и делать, - мрачно пожаловался Эль девушке. - Пчелы все восстановили, даже еще больше камней нанесли. Мы опять не успеем до рассвета.

- Даже если бы нас вдвое больше было, все равно не успеть, - виновато развел руками Локки. - Узко там. А потом, если мы еще раз следы оставим - неужели они не догадаются караульных

- пчел оставить?

- Не знаю, - вздохнула девушка. - Но какая теперь разница? Придется вить веревки и возвращаться на перевал.

Степняки мрачно загудели. Снова месить ногами снег? Ползти по отвесной стене, хватаясь за веревку замерзшими руками? Да еще неизвестно, смогут ли маленькие паучата надежно закрепить конец наверху… В обстановке общего уныния Эль вдруг звонко хлопнул себя по лбу. - Порох! Можно же попробовать порохом! «Бам!» сделаем, и камни разлетятся! - Что же ты молчал? - обиженно прогудел Таффо, разглядывая мозоли.

- Подожди! - покачала головой девушка. - А рой? Он же сразу проснется, там будет полным полно пчел!

- Значит, всем нужно стоять неподалеку, - на ходу составлял план охотник. - Я все сделаю, как меня учили, потом подожжем порох, получится «Бам!», вход очистится, мы туда вбежим. А там, в узком проходе, на ступенях, отобьемся от пчел копьями. Да они, наверное, и не полезут в пещеру! - Точно отобьемся? - недоверчиво покосилась Тина. - Страшно мне.

- И мне, - покачала головой Элоиз. - Я же видела, как бомбардиры работают… А что, если все гнездо свалится нам на голову?

- Да нет, - энергично зачесал голову Эль, решивший идти до конца. - Мне Флоор говорил, там пороху совсем немного, на маленький «Бам!». Все получится! - А если не получится? Если пороха слишком мало? Пчелы вылетят, а мы в ущелье! «Мамочка, мы хотим посмотреть «Бам!»,- некстати сообщила Урма общее мнение паучат. - А вас никто не спрашивает! - рассердилась Элоиз.

- Я за то, чтобы попробовать… - высказался Таффо. - Можно сделать так: мы пойдем в ущелье, а вы останетесь здесь. Если все будет хорошо, то через некоторое время вернемся за вами со стороны перевала. Подойдем к этой стене сверху, все как следует обустроим, разгоним этих карликов…

- Нет, нет, - замахала руками Тина. - Сидеть и ждать непонятно чего? А если вас пчелы закусают? Нет, уж идти - так всем вместе.

К неудовольствию Элоиз, люди со всех сторон закричали, что надо попробовать «Бам!». Попросив всех вести себя потише, чтобы не разбудить пчел в ущелье, девушка предложила подождать до следующей ночи, но и тут ее не поддержали. - Это ведь недолго, верно, Эль?

- Да нет, - степняк показал свой мешок. - Вот, отнести туда и положить, а потом поджечь. Только огонь нужен, а нож, чтобы мешки резать, у меня есть свой.

Собрав всех паучат к себе, девушка тоскливо наблюдала за приготовлениями. Лесные люди скрутили из полусухой травы какой-то жгут, с помощью которого тлеющий огонек можно было доставить в ущелье. Степняки, подхватив плоты, столпились у входа в проход между скалами, Олени с топорами наготове прошли чуть дальше, готовые броситься на расчистку входа в подземелье. Стараясь не встречаться с Элоиз глазами, веснушчатый охотник подхватил мешок и приготовился идти. - Удачи, - тихо сказала ему рыжая подруга. - Береги голову, отбеги подальше.

- Да не волнуйся! - тут же расплылся в счастливой улыбке Эль. - Я все продумал! «Слушайся мамочку!» - напутствовала его Глуви.

Степняк махнул рукой и исчез в темноте. Добравшись второй раз за ночь до пчелиной стены, он высыпал из большого мешка десять кожаных мешочков с порохом и на всякий случай распорол их все. А вдруг через кожу огонь не доберется?.. Сложив девять из них горкой под скрепленными раствором камнями, Эль насыпал из последнего щедрую длинную дорожку, не забывая время от времени раздувать травяной жгут. Оказавшись от места взрыва в четырех десятках локтей, он решил, что этого вполне достаточно и без колебаний ткнул огоньком в порох. Сперва не произошло ничего, а потом вдруг руку Эля с силой отбросило в сторону, лицо что-то опалило.

Прежде всего охотник убедился, что рука, которой он совершенно не чувствовал, все еще с ним, потом снова посмотрел вперед и увидел громко шипящий, яркий огонь, стремительно подбегающий к камням. Успев подумать, что пороха действительно должно хватить, охотник повалился на землю. Раздавшийся грохот отозвался в узком ущелье многократным эхом, посыпавшиеся камни больно били Эля по спине. Оглушенный, он продолжал лежать до тех пор, пока пробегающий мимо Локки не вздернул его за ворот кверху.

- Живой?! - не сдерживая могучего голоса, прокричал лесовик, но охотник его почти не слышал. - Здорово! А сейчас будет еще веселее!

Локки разжал пальцы, бросившись догонять своих товарищей, уже бьющих топорами по остаткам стены. Впрочем, этого можно было и не делать, проход образовался достаточно широкий, не считая большущей ямы в том месте, где были сложены мешочки.

Эль снова поднялся на ноги. От дыма щипало глаза и горло. Невдалеке он заметил приближающиеся тени - это со всех ног бежали к подземелью Пожиратели Гусениц. Гудение сверху, после взрыва как будто притихшее, вдруг стало нарастать, словно приближалась могучая волна. Эль подхватил лежавшее рядом копье и помчался к пещере.

- Не стойте же! - закричал он лесным людям. - Там узкая трещина, протискивайтесь, а то не успеем все! А потом дальше идите, дальше, вниз по лестнице!

Олени послушно скрылись в глубине скалы один за другим, ругаясь на тесноту. Эль остановился у входа, поджидая соплеменников. Те, как и договаривались, пропустили вперед немногочисленных детей, потом в трещину стали проскальзывать женщины. Элоиз, несущая паучат, не пыталась спорить и последовала за ними. Эль вошел внутрь последним из воинов, успев напоследок треснуть копьем пролетавшую мимо обезумевшую пчелу.

Трещина в скале, очень узкая и извилистая, прекрасно подошла бы для обороны, не будь она слишком высокой. Поэтому защищаться от пчел решили на лестнице, полого спускавшейся в первый зал подземелья. Этотрукотворный проход был достаточно низким. Люди сплошным потоком, давя и увлекая друг друга, уже успели скатиться вниз, воины спокойно расположились на ступенях. Пчелы гудели наверху, слепо метались по крохотной пещерке, но дорогу дальше, вероятно, не могли обнаружить.

- А может, они и не полезут сюда, - спокойным голосом предположил в темноте стоявший рядом с Элем человек, оказавшийся Дорни. - Может быть, они побоятся. Замуруют опять вход и успокоятся. Вот было бы здорово. - Хорошо бы, - согласился Эль. - Особенно, если пчелы-воины сюда не полезут.

Вскоре позади них раздались шаги, потом показался огонек. Подошедшая Элоиз держала в руке заранее приготовленный травяной факел, из-за пазухи у девушки выглядывали паучата. Осмотрев воинов и убедившись, что никто не ранен, она облегченно вздохнула.

- Как ни странно, все, кажется, получилось. Никого не потеряли, никого не задавили, только Локки сильно расшиб лицо на лестнице. Тут лежала дохлая высохшая пчела, а он на нее в темноте наступил. Крику было! Я уж думала, что все побегут обратно и передавятся… Мы в зале, собрали плоты, можно плыть. - Подождем рассвета? - предложил охотник. - В зале светло днем.

- Если только пчелы не заделали отверстия сверху, - пожала плечами Элоиз. - Попробуем, конечно, подождать… Таффо уже научился ловить рыбу.

- Эх, - досадливо сморщился Эль. - А я обещал ему сам показать… Ну, что же, значит, ждем рассвета. А пока, мне кажется, мы можем заложить лестницу камнями, в зале они есть. За работу? А то поспать не придется.

- Камни могут и женщины таскать, - возразил Дорни. - Это дело не опасное. Если хотите, помогайте им, а я покараулю.

На том и договорились. Очень скоро почти весь проход удалось заложить, оставив лишь маленькую щель наверху, чтобы слышать пчел. Эль, который убедился в разумности и коварстве роя, предпочитал знать заранее об их проделках. А оборонять оставшееся отверстие он взялся один, отказавшись даже от рыбалки.

- Пусть мне Таффо сюда рыбки принесет, - попросил охотник. - И водички - в горле от дыма першит. И еще пончо, а то зябко. Глуви, ты останешься со мной? «Я уже с тобой!» - Паучок забрался на копье и подбежал к самому отверстию. - Нет, нет! - решительно поймал малышку Эль. - Никогда не знаешь, чего ждать от этих пчел. Остаток ночи прошел спокойно. Один раз, правда, охотник испуганно вскочил на ноги: ему показалось, что гудение раздается теперь не только из-за стены камней, но и снизу, из зала. Однако через некоторое время он понял, что это всего-навсего богатырский храп усталых лесных людей.


ГЛАВА 14


С рассветом положение путешественников никак не изменилось. Удачный прорыв в подземелье в то же время полностью отрезал дорогу назад. Направление единственного выхода из огромного зала с отвесными стенами указывало течение реки.

Люди с опаской поглядывали на темную воду, убегающую в темноту. Только Таффо и Эль говорили о своем. Два рыболова коротали время, выманивая с глубины слепых рыб простым опусканием в реку копья. Белесые жители темного царства с готовностью впивались зубами в древко и тут же выволакивались на берег. Под утро друзья начали ругаться.

- Нет, дружище, это не рыбалка! - спорил лесной человек. - Рыбу нужно перехитрить так, чтобы потом гордиться этим. А здесь рыба слепая, голодная, глупая… - Еще скажи, что не вкусная, - обижался Эль. - Рыба она и есть рыба. Поймал - молодец.

- Так-так… - хмыкнул Таффо. - Значит, все, что тебе нужно - котел с рыбой. Ты ее оттуда руками натаскаешь, молодец такой, и будешь потом меня, старого рыбака, учить.

- Может быть, пора в путь, а? - нервно сказала Элоиз, то и дело поглядывая на отверстия в потолке, пропускающие свет. - Или будем ждать, пока пчелы найдут сюда дорогу?

Мужчины молча разошлись, оставив на камнях большую кучу наловленных подземных рыб, абсолютно белых и слепых, и демонстративно подошли к разным плотам.

Все восприняли это как команду и загомонили, собирая нехитрые пожитки и сталкивая плавучие сооружения на воду. Только паучата совсем притихли, путешествия по воде им совершенно не нравились: несмотря на юный возраст, им уже было о чем вспомнить.

Благодаря стараниям великана Локки, первым на воде оказался плот Эля. Девушка, чувствуя себя обязанной быть впереди, присоединилась к ним. Не дожидаясь, пока остальные будут готовы, они оттолкнулись шестами и медленно поплыли между каменными стенами.

Арри из племени Оленей пробормотал что-то о факелах, но охотник важно сказал, что в этом нет никакой необходимости. Потянулись длинные минуты ожидания в кромешной тьме, когда движение можно было почувствовать, только случайно задевая стены.

- Ох! - сидевший Локки кулем повалился на Элоиз. - Могли бы и предупредить, что потолки такие низкие…

- А я предупреждал, - невозмутимо ответил из темноты Эль, с самого начала плавания лежавший на спине. - Тебя просто рядом не было. - Тоска… - протянул великан и зачерпнул рукой воду, чтобы намочить ушибленную макушку.

- А вот откусят тебе безмозглые рыбы палец, будет весело, - опять откликнулся охотник. -Ты, главное, не засыпай и лук держи наготове. Арри, ты не спишь? - Что? - не понял тот. - Я сплю?.. Нет, я не сплю. - Он меня трогает… - тихонько захихикала Дайна, женщина из племени Пожирателей Гусениц. - Такой смешной… Не видно же ничего! - Не пойму я ваших обычаев, - обиделся Арри. - Да и делать все равно нечего…

Они снова замолчали. Тихо журчала вода, плескались вдоль бортов слепые рыбы, шуршали по стенам бревна. Иногда потолок опускался совсем низко, но в целом Элоиз показалось, что уровень воды в реке с их прошлого посещения подземелья немного упал.

«Мамочка, как у вас дела?.. Мне скучно… Мне страшно…» - это говорила Урма, которая по-прежнему желала быть независимой и поплыла вместе с Тиной.

«Не надо бояться, - сказала девушка сразу всем паучатам. - Мы уже плавали здесь, и не на таких хороших плотах, а на скорлупке из хитина большого дохлого жука. С нами был смертоносец Анза, который не боялся плавать».

«А Эль мне говорил, что тот боялся. Боялся, но плыл, как и мы, - встряла Глуви. - А потом его убили. Нас не убьют?..» «Нет, мамочка никому не даст вас убить… А теперь тихо!»

Впереди показался свет. Эль на всякий случай пихнул в бока обоих Оленей, но те и сами уже нащупывали луки. В первое свое посещение Монастыря люди натолкнулись во втором зале на великанов, и теперь постарались подготовиться к встрече с ними, разработав целый план. Если на берегу никого не окажется, то первый плот должен лишь дождаться следующего, чтобы не отрываться чересчур далеко, и плыть дальше. Если же агрессивные существа находятся вблизи потока, то именно первые должны отвлечь их на себя.

Великаны были в зале, хотя явно не ждали гостей. Два полностью покрытых шерстью существа, каждое примерно в полтора раза выше Локки, так увлеклись бурной страстью, что заметили плот только, когда первая стрела вонзилась в мохнатую задницу самца. Возмущенный таким коварством судьбы, он издал рев, от которого задрожали стены.

Элоиз и Дайна уперлись шестами в камень, не давая плоту покинуть зал, Локки и Арри беспрерывно стреляли из луков. Гигантский мужчина, одной ладонью прикрывая глаза, а второй гениталии, смело принимал на себя град стрел, не переставая отчаянно орать. Самка показывалась то справа, то слева от него, ловко уворачиваясь от выстрелов, и явно замышляла недоброе.

Видя, как длинные стрелы лесных людей глубоко вонзаются в живот и грудь могучего существа без всякого видимого результата, Эль понял, что через несколько мгновений самец дойдет до берега и в ярости прыгнет прямо на плот. В таком случае победа достанется рыбам. Одним прыжком вылетев на каменные плиты, Эль вскрыл широким лезвием верного копья живот великана и отскочил в сторону.

Чудовище слишком поздно поняло, что закрывать рукой глаза - не самое удачное решение во время боя.

Рев плавно перешел в визг, и Элоиз едва не выпустила из рук шест: так хотелось зажать уши. Между тем, следовало немедленно помочь Элю, который теперь метался по всему залу, уворачиваясь от выпадов длиннорукой самки.

На счастье охотника, из темноты успели появиться второй и третий плоты, с которых тоже полетели стрелы. Завершил сражение Дорни, за компанию швырнувший в великаншу копье, которое совершенно случайно задело какие-то важные сосуды на ее шее.

Забрызганный чужой кровью, охотник не спеша вернулся к покинутому плоту и спихнул в воду тело только что переставшего извиваться в агонии чудовища. Вода вокруг закипела от сотен голодных рыб. - Стрел жалко… - вздохнул Локки.

- Все плоты уже здесь, вон даже Таффо приплыл, - сообщил степняк Элоиз, не обращая внимания на слова лесного человека. - Здесь есть дверь, помнишь? Пойду на нее посмотрю.

- Я с тобой, воин, - прогудел раздосадованный Таффо, выбираясь на берег с седьмого, последнего плота. - Вот только рыбу эту есть больше не буду. Не всякая прикормка ей на пользу, знаешь ли… Так что угощайся ею теперь сам. - На тебя не угодишь… - пожал плечами охотник. - А что особенного? Ведь не человек. - Да? - хмыкнул Таффо, удаляясь вместе с Элем от берега. - А мне так не показалось. - Стойте, стойте! - закричала Элоиз. - Да что вам там нужно?

- Мы просто посмотрим! - Эль и Таффо уже подбегали к огромной, под стать жителям пещеры, приоткрытой двери.

И в этот момент из-за нее раздался рев. Точно такой же яростный, как и тот, которым оглашал зал смертельно раненный самец, только издавали его не меньше десятка глоток. И могучий звук приближался. Не говоря ни слова, разведчики развернулись и бросились обратно к плотам. Еще быстрее прыгнули назад лучники, вынимавшие стрелы из огромной женщины.

Караван плотов снова скрылся в темноте, и как раз вовремя: плывший замыкающим Таффо успел заметить в последний момент огромную тень на каменной стене. Он боялся, что сейчас раздастся плеск воды и огромная лапа схватится за бревна, но ничего не произошло. Путешественники снова очутились во тьме и тишине, нарушаемой только журчанием воды.


***

- Вот послушай… Скоро ты снова увидишь его. Что ты ему скажешь? - Что?.. - Эль открыл глаза. - Я ведь не сплю? - Не спишь. Но это не важно, не трать времени. Что ты скажешь Бияшу? - повторил вопрос Предок.

- Бияшу… Я еще не думал об этом, сначала нужно выбраться из подземелья, дойти до Вечного Моста… А тебя больше никто не слышит, да? А если я позову Элоиз?

- Не трать же время! - Предок опять начал немного выходить из себя. - Ты увидишь мутанта очень скоро. А ведь он предупреждал тебя, говорил, что не любит, когда ему мешают. Между тем, ты только что убил двух его слуг.

- Одного… - скромно поправил охотник. - Ты сказал, слуг?.. Это его слуги?.. А карлики -тоже его слуги?

- Да не трать же времени! - в голосе Предка послышалась мольба. - Слушай меня: Бияша нельзя убить. Это бесполезно, понимаешь? Повтори: бес-по-лез-но!

- Чего это я стану повторять всякую ерунду? - К Элю вернулась вся неприязнь к лысому человеку. - Тебе нужно - ты и повторяй.

- Я же добра вам желаю! Мне никто больше не может помочь, только вы, а за это я тоже готов отплатить! Но слушай же меня. Мутанта можно только обмануть. Или он убьет вас всех, понимаешь?.. А вы скажите, что приехали служить ему. Что много слышали о великом Бияше. А ты еще добавишь, что больше не имеешь со мной дел… Меня зовут Алекс, он знает это имя. Запомнил, как нужно поступать? Тогда он, может быть, и сохранит вам жизнь. А как поступать потом - я тебе скажу… Только служите ему на совесть, чтобы он ничего не заподозрил.

- Алекс? Говорил - не человек, а оказывается, даже имя имеешь… - Эль зевнул. - Вот что, Алекс. Я могу тебя послушаться, только если ты мне скажешь, что с моим братом.

- Клас жив, - быстро проговорил Предок, как будто мог опоздать. - Но он умрет. И вы умрете, если не будете меня слушаться.

- А зачем тебе это нужно? - Охотнику вдруг необычайно захотелось проверить Предка на удар копьем. Рука зашарила по плоту в поисках древка, но оно отчего-то все никак не попадалось.

- Нет больше времени… Нет больше времени, глупый степняк! Слушайся меня, или вы все умрете! Впрочем, у вас все равно недостаточно мозгов, чтобы жить…

В темноте Эль почувствовал, что лысый человек исчез. Копье тут же нашлось, одновременно раздался голос Локки, монотонно что-то напевавшего - как будто с ушей охотника сняли повязку. Впереди показалось крошечное пятнышко света.


***

Трупы разорванных змей устилали все пространство вокруг мутанта. Многие еще шевелились, подергиваясь в предсмертных судорогах. Бияш глубоко дышал, могучие мышцы ходили под бронзовой кожей. Стэфи все так же обнимал за голову Шехша, не позволяя змеиному царю повести в новую атаку на чудовище своих последних подданных.

Отступившие змеи, выстроившись в шесть рядов, заслонили Повелителя. Мальчик обернулся к Класу, который все еще кашлял, сплевывая кровь. Найдя их убежище в глубине сада, Бияш прежде всего сдавил грудь степняка. Если бы не помощь Шехша… - Что делать, Клас? Он не чувствует их укусов! Он бессмертен! Может, поверить ему? - Не торопись… - Клас снова зашелся в кашле. - Он убьет нас, как только мы станем ему не нужны… - Я устал от разговоров, - заговорил мутант.

- Отдайте мне Зеленый Огонь и уходите. Змеи могут остаться, они мне не мешают. Да и не смогут уйти. «Мы будем сражаться до конца… - прошипел Шехш. - Мы не оставим тебя в покое, пока живы…» - Тогда вы умрете. Итак, - Бияш сделал шаг вперед. - Где Зеленый Огонь?

Бессмертный мутант, единственный смысл жизни которого заключался в познании, впервые испытывал мучения. Их причиняла ошибка, допущенная когда-то очень давно… Он решил, что Монастырь не нужен ему, что его проживание поблизости, в подземелье, удобно тем, что никакие помехи не мешают его отдыху после долгих экспедиций. Однако несколько дней назад что-то изменилось…

Лежа в прохладе потайной пещеры, Бияш не сразу это почувствовал. Сперва он просто проснулся от неясной тревоги и хотел задремать снова, но не сумел. Силы как будто перестали прибывать, мутант опять не чувствовал себя дома. Тогда он вынужден был задуматься о том, почему же именно здесь он становится сильнее, в то время как в других местах медленно растрачивает запас.

Логика его размышлений заставила вернуться к самому началу, к покинутому сотни солнцестояний назад Монастырю. Мутант не мог пройти по Вечному Мосту, не признающему в нем человека, но для могучего организма не составило большого труда взобраться по отвесной скале. Правда, одно падение убило на некоторое время его тело, и оживание потребовало большего срока, чем обычно… Однако Бияш пришел в Монастырь.

С точки зрения человека, он ходил по Святой Земле очень медленно, аккуратно перебирая воспоминания. Бияш смог вспомнить малейшие колебания своего самочувствия, скорость, с которой восстанавливалось его тело в разных местах. Этот путь привел его в здание Монастыря, где оказалось огромное множество следов пребывания людей. И эти люди прочитали летопись монахов, записанную на каменных плитах. Бияш тоже ее прочел.

Все сразу встало на свои места. Зеленый Огонь, главная святыня монахов, заключенный в магической колбе кусочек Сгустка, подаренный когда-то сошедшими с неба предками… Ничего не оставалось, как признать свою зависимость от этой субстанции. Это было больно… А еще большую муку причиняло то, что он допустил ошибку… Не имел права, но ошибся! Бияш ревел и катался по земле от ярости. В самый неподходящий момент появился один из предков.

- Приветствую тебя, Бияш! Долго же мне пришлось тебя искать! - маленький лысый человечек пытался обмануть мутанта проекцией своего облика. Но Бияш слишком давно и успешно охотился за знаниями. - Уходи… Ты мешаешь мне думать…

- Да что ты! - Предок зашелся деланным смехом. - Не пытайся меня обмануть! Ты уже все понял, не так ли? Зеленый Огонь - вот что тебе нужно. Без него ты долго не проживешь. - Ты взял Зеленый Огонь? - спокойно спросил Бияш, игнорируя лжеобраз. - Я найду его.

- Я спрятал его очень далеко! - снова засмеялся Предок. - Ты ведь знаешь, где мой дом? Боюсь, тебе туда не добраться!

- Увидим, - нахмурился мутант. - Если я знаю, где твой дом, то смогу и добраться туда. Но сперва найду Зеленый Огонь, потому что знаю также, что ты ничего не можешь унести на звезды.

- Напрасно ты так со мной разговариваешь, - перестал улыбаться человечек. - Я знаю, как и для чего ты был создан. За тобой вернулся хозяин, Бияш.

- Ты мне наскучил. - Мутант прошел сквозь изображение, разлетевшееся на невесомые клочки разноцветного тумана, и отправился искать людей.

Предок еще несколько раз появлялся у него на пути и что-то кричал, топая ножками, но Бияш не обращал больше на него внимания. Люди все еще здесь, на Святой Земле, потому что за все время мутант ни разу не выпустил из виду Вечный Мост, единственную дорогу из Монастыря. Только они могли найти и похитить Зеленый Огонь, который, как стало ясно Бияшу, все это время хранился здесь. Следует выяснить, что они с ним сделали. Сбросили в пропасть?.. Бияш почувствовал бы это.

Потом появился другой человек, степняк лицом, но одетый как горожанин. Бияш прогнал его, для острастки расправившись со лжеобразом, как с живым существом. Где-то далеко тело этого человека должно было почувствовать нешуточную боль…

То и дело попадались змеи. Когда-то мутант подумывал об уничтожении этого ползучего народца, сумевшего однажды обзавестись разумом, но потом убедился в его безвредности. Напротив, ядовитые твари надежно защищали Монастырь от порой забредающих сюда искателей приключений. Обратно через Вечный Мост они чаще всего уже не проходили… Но те люди, что оказались здесь недавно, чувствовали себя в Монастыре как дома, а значит, нашли с ползучими общий язык.

Поиск продолжался день за днем, и скоро Бияш нашел пришельцев. Они еще прятались, перебегая за кустами, но он теперь хорошо слышал их. Двое, один побольше, другой поменьше, причем тот, что мал - плохо бегает. Вот и все. Продуманно передвигаясь, мутант быстро загнал хромого малыша в угол, и тогда сзади появился взрослый.

- Кто ты? - Перед Бияшом стоял беловолосый степняк с крючковатым носом. В руках дикарь сжимал копье. - Я - Бияш, хозяин этих мест. Где Зеленый Огонь?

- Я - Клас, Пожиратель Гусениц, охотник из Степи. Ты хозяин подземелья? Это твои слуги живут там? - Я - Бияш, хозяин этих мест, - с нажимом повторил мутант и пошел на охотника.

Клас пригнулся, копье замелькало в осторожных выпадах. Мутант позволил ранить себя в руку и тут же схватился за древко. Не успевший выпустить оружие степняк оказался слишком близко, и его тут же сдавили железные объятия. - Где Зеленый Огонь? Отдай мне его, и я тебя отпущу.

Клас почувствовал, как у него затрещали ребра, во рту появился привкус крови. Голос мутанта еще некоторое время звучал, повторяя один и тот же вопрос, потом погас свет и наступила тишина. Когда охотник очнулся, между ним и опутанным десятками змей Бияшем стоял Стэфи, удерживая за шею царя Шехша.

- Может быть, мы уйдем? - дрожащим голосом спросил мальчик. - И мой змеиный народ заберем с собой. Мы перенесем всех вас через Мост, Шехш!

«Я слишком тяжел, - прошипел змеиный царь. - Мост не выдержит меня… Я желаю долгих лет Повелителю… Но я не верю этому чудовищу… По преданию, он приходит иногда, остается надолго, а потом уходит не навсегда. Я думал, это не совсем правда… По преданию, он убивает всех людей, потому что ушедшие люди всегда возвращаются. Монастырь сильнее них. Я не верю ему». - Значит, - Клас дотянулся до обломков копья, - нам придется сражаться.

- Где Зеленый Огонь? - повторил мутант и сделал было шаг, но вдруг остановился и прислушался.

Где-то далеко, в подземелье ревели его слуги. Кто-то потревожил огромных, но глупых существ, кто-то достаточно сильный, чтобы нанести им обиду. Нечеловеческий слух мутанта уловил все оттенки их крика.

Если бы стоявших перед Бияшем людей требовалось убить, это заняло бы мгновения. Но ему нужно было сначала выпытать местонахождение Зеленого Огня, а это могло оказаться слишком долгой работой… Теперь же следовало очень быстро пробраться по отвесным скалам. Мутант повернулся и побежал к ущелью. - Я скоро вернусь! - крикнул он на бегу и погрозил медленно, очень медленно заживающей рукой. - Будьте готовы дать ответ!


***

Третий, последний зал подземелья, охраняемый карликами в рогатых шлемах, оказался совершенно пуст. Не ожидавшие этого путешественники едва не проплыли его насквозь, чтобы заскользить дальше, к подземному водопаду, но выручил Локки. - Так вылезаем или нет? - просто спросил он и ухватился длинной рукой за каменный берег.

Все будто очнулись, шесты уперлись в скалу, и вскоре общими усилиями маленький плот вытащили на камни. Эль сразу же повел лесных людей к выходу, на лестницу, такую же, как и в первом зале подземелья, чтобы отразить возможную атаку карликов, но добежать до прохода они не успели. Послышались тяжелые шаги, и в зал вошел голый, безволосый, могучий нечеловек.

Бияш оглядел берег, куда вытаскивали уже третий плот, пренебрежительно покосился на остановившихся перед ним людей и мимо них прошел к середине зала. Эль с Локки и Арри последовали за ним как зачарованные. Мутант остановился и сложил руки на груди, словно твердо знал, что еще не все прибыли. Появились четвертый, пятый, шестой и, наконец, седьмой плоты. Притихшие путешественники молча выходили на берег и останавливались перед чудовищем. Молчание прервал Локки, единственный, кто превосходил Бияша ростом.

- А ты кто? - спросил он, обойдя вокруг странного существа. - Вроде человек, а чего-то не хватает… Может, тебе рыбы откусили что-нибудь?

- Я не имею пола, - спокойно проговорил мутант, в то же время недовольно покосившись на свою чуть кровоточащую руку. - Я не мужчина и не женщина, я - не человек. Мое имя Бияш, и я хозяин этих мест. Я хочу, чтобы вы ушли.

- Мы и хотим уйти, - сказал из-за спины Бияша Эль. - Вот по этой лестнице. И больше ты нас не увидишь!

- Я не хочу, чтобы вы оставались в Монастыре, - оборвал его мутант. - Эта земля принадлежит мне. Уходите. - Мы не можем уйти! - упорствовал степняк. - Вниз по течению реки подземный водопад, мы погибнем.

- Так уйдите вверх по течению… - Бияш повернулся к охотнику. - Или вниз… Впрочем, все равно. Я решил, что вы умрете, мои слуги уже идут сюда. Человеческий век короток. Ты умрешь первым.

- Постой, постой! - отступил Эль, заталкивая поглубже за пазуху сопротивлявшуюся Глуви. -Ты не выслушал нас! Мы хотим стать твоими слугами, очень просим тебя о милости. Бияш задумался, склонив голову. Удивленные словами Эля, степняки и выходцы из леса озадаченно перешептывались, поглядывая на Элоиз. Девушка поигрывала мечом в руке, не зная, что и сказать. Наконец мутант вздохнул и указал пальцем на охотника. - Ты - слуга Предка, как же ты можешь служить мне?

- А я предам Алекса, вот и все, - развел руками Эль. - Мы для этого и пришли сюда. Успели бы раньше, но твои слуги испортили дорогу от перевала. Это ведь твои слуги, карлики в железных шлемах, да?

- Да… - кивнул Бияш и тяжело вздохнул. - Ты не лжешь мне, степной дикарь?.. Думаю, что лжешь… Впрочем, у меня довольно слуг, мне ни к чему пополнение. Вот разве только… - Мы готовы служить тебе во всем! - Охотник сделал шаг вперед, приблизившись к чудовищу вплотную.

- Разве только ты знаком с теми людьми, что поселились в Монастыре… Постой… - Бияш приложил руки к голове и закрыл глаза. - Я не знаю, известны ли мне эти люди, господин! Я должен сначала на них посмотреть!

- Да ты его брат… Попытка обмана… Сюда! - Мутант неожиданно открыл глаза и заревел так, что все люди в пещере присели. - Слуги! - Господин?.. - в ужасе припал на колено Эль и тут же вскочил, вонзая в живот мутанта копье. Лесные люди будто того и ждали, засвистели стрелы. Удивленная таким поворотом событий, девушка застыла с мечом в руке, не решаясь приблизиться к вздрагивающей под выстрелами фигуре мутанта. Степняки хотели было присоединиться к избиению, но в этот момент в зал, дробно топоча ногами, стали вбегать карлики. Их лица под железными, украшенными рожками шлемами, ничего не выражали, руки сжимали маленькие молоты.

Элоиз пришлось забыть о бессмертном Бияше, полностью положившись в отношении его на охотника, и повести степняков за собой. Первым навстречу карликам выступил оказавшийся ближе других Дорни. Без каких-либо осложнений нанизав первого противника на копье, он довольно хохотнул и попытался извлечь оружие обратно, но умирающий молотобоец крепко ухватился за древко маленькими цепкими ручками. Упершись ногой в не желающего быстро умирать строптивца, степняк замешкался и оказался в окружении. Молоты стали подниматься и опускаться с удивительной быстротой.

Вопли Дорни, прикрывающего голову раздробленными руками, заставили степняков вспомнить о единстве. Племя мгновенно собралось возле Тины и Элоиз и так же стремительно рассредоточилось в подобие цепи. Пожиратели Гусениц привыкли дорожить жизнями членов своей маленькой семьи.

- Не давайте им навалиться кучей! - выкрикивала Элоиз, которой, с ее коротким мечом, труднее всех было приблизиться к строящимся карликам. - Колите и отскакивайте!..

Но степняки не собирались отскакивать, они пробивались к продолжавшему верещать Дорни. Проще всего оказалось не убивать маленьких воинов, а сшибать их с ног по нескольку сразу ударами древка. Только прорвавшись к раненому соплеменнику и, в свою очередь, оказавшись среди десятков размеренно поднимающихся молотов, охотники поняли свою ошибку. Кучке женщин, оставшихся возле Элоиз, ничего не оставалось как отступать к плотам от все прибывающих в зал карликов.

Между тем, исколотый стрелами Бияш, зажимая обеими руками распоротый копьем охотника живот, опустился на колени и следил за битвой степняков и карликов. Видимо, за собственную жизнь мутант совершенно не опасался. Эль с разбегу ударил его в спину, лезвие с хрустом прошло сквозь толстые мышцы, но и тогда чудовище не оглянулось.

- Вы все умрете… - пророкотал Бияш и пополз навстречу своим слугам. - Бессмысленное беспокойство…

- Очень мало крови из него вытекает, - пробасил Таффо, выпустив последнюю стрелу. -Может быть, все-таки поднимемся вверх по течению, пока нас всех не поубивали?.. Лохматые великаны мне больше этого лысого нравятся: они и на людей сильнее смахивают, и умирают совсем по-человечески.

- Нельзя! - закричал на него маленький охотник, и лесовик испуганно отступил. - Нельзя! Там, в Монастыре, Клас, там… А Бияш все равно нас убьет!

- Да ты не кричи, - попросил его Локки, спуская тетиву и глядя, как Бияш легко выдергивает на четверть вошедшую в висок стрелу. - Ты скажи, что делать-то нам теперь?

Эль затравленно огляделся. Карлики подходили все ближе, тесня толпой женщин из числа Пожирателей Гусениц, мужчины оказались окружены в середине зала. Каменные своды, сохнущие на берегу плоты, река… Охотник бросился к могучему телу Бияша и попробовал сдвинуть его с места, поддев копьем. Мутант, застонав, чуть перекатился. - В реку, к рыбам его нужно сбросить, скорей! - Зачем? - удивился Локки, но Таффо уже схватил его за рукав и потянул за собой. Присоединившись к степняку, пятеро сильных лесных людей быстро поволокли слабо упирающегося Бияша к воде. Мутант барахтался в их руках, то и дело сдавливая мощными ладонями горло кого-нибудь из бойцов, но каждый раз вынужден был выпускать его под сыплющимися ударами. Падая в воду, он ухватился за ногу Таффо, что-то рыча, и, уже пожираемый всплывшими рыбами, попытался выбраться обратно. Лесовик хладнокровно вытащил из-за пояса топор и несколькими сильными ударами отрубил чудовищу кисть.

- Гляди, шевелится! - удивленно повернулся он к Элю, отдирая от себя продолжавшую цепляться руку. - Какая живучая тварь нам попалась…

Ошеломленные, они стояли на берегу и зачарованно смотрели на бурлящую воду. Сотни слепых рыб разрывали тело мутанта, но все еще раздавался его рев, все еще пытался он уцелевшей рукой, беспалой, с прокушенной до кости ладонью, ухватиться за камни. Бессмертный Бияш терпеть не мог умирать. - Кажется, все, - сказал наконец Локки.

- Да, похоже, с ним покончено… - вздохнул Эль, провожая глазами сплывающее вниз по течению кровавое пятно, в котором все еще резвились, кусая теперь друг друга, взбесившиеся рыбы. - Да я не про него… - покачал головой Олень, и охотник увидел, что тот смотрит в другую сторону. С того момента, как Бияш оказался в воде, карлики будто потеряли ориентацию. Их удары стали слабее и не такими дружными, ровные ряды рассыпались в беспорядочную толпу, а часть уже вбежавших в зал воинов почему-то двинулась обратно, образовав на лестнице затор.

Воспользовавшиеся этим степняки прорвались из окружения и добрались до группы Тины и Элоиз. Лесные люди, будто проснувшись, присоединились к сражению, очень скоро превратившемуся в беспорядочное избиение карликов.

Расчистив зал, люди остановились на скользких от крови плитах, глядя на толпой лезущих вверх по лестнице молотобойцев.

Преследовать их не имело никакого смысла, они даже не оборачивались, позволяя поражать себя в незащищенные спины. Элоиз, вытирая меч об одежду одного из убитых врагов, отыскала глазами Эля. Тот подошел. - Как ты думаешь, он вернется? - Не знаю… - замялся степняк, но, встретив прямой взгляд девушки, признался: - Думаю, да. - Это очень плохо. В другой раз он не подпустит нас близко.

- Мы что-нибудь придумаем! - обнадежил девушку охотник. - Придем в Монастырь и там вместе с Класом что-нибудь сообразим! - Ты думаешь, они живы?..

- Здорово нам досталось, - сказала подошедшая Тина, на ходу перевязывая разбитую руку. -Насмерть только двоих убили, да еще Дорни, скорее всего, помрет, а вот покалечили едва ли не всех… Плохо начинается наша жизнь в Монастыре, Эль…

- А ничего еще не начинается, Тина! - возмутился охотник. - Ты же ничего еще не видела! Там, наверху, Вечный Мост!

- Идемте скорее, пока эти карлики не опомнились, - попросила Элоиз, на плечо которой выбежал любопытный Анза. На самом деле девушка боялась, что паучата, увидев многочисленные трупы, немедленно захотят их попробовать.

Проходя по лестнице, они добивали раздавленных толпой карликов. Те не сопротивлялись. Наверху, там, где когда-то в битве со злобным народцем погиб смертоносец Анза-старший, бестолково метались по обширной площадке несколько молотобойцев, то и дело сталкиваясь и падая. Что-то сломалось в этих воинах, что-то, без чего они не могли обойтись. Степняки, в которых снова проснулась жажда мщения, принялись гоняться за этими одиночками. Основная масса недавних противников успела куда-то скрыться. - Не задерживайтесь! - попросила Элоиз. - Идемте скорее к Монастырю, это не очень недалеко, за снежным перевалом, и никакой опасности больше нет!


***

Сперва Эль попросил лесных людей нести раненых степняков, но, когда снег поднялся до колен, пришлось разгрузить Оленей. Они и так делали предостаточно, протаптывая широкую тропу, которая позволяла степнякам двигаться за ними без задержек. Шли в тишине, нарушаемой только стонами раненых. Охотник мечтал, чтобы никаких препятствий на пути отряда больше не возникало, в таком случае еще до заката они должны были добраться до Монастыря.

Все паучата опять собрались за пазухой у Элоиз, так девушке дышалось спокойнее. Когда стало совсем холодно, «мамочка» начала время от времени дышать на восьмилапиков, чтобы те хотя бы во сне чувствовали ее заботу. Их крохотные сердца бились медленно, почти замирая, но эмоции от малышей исходили вовсе не болезненные. Скорее, это были именно сны, сны о солнце и горячей сухой траве.

Постепенно девушка совершенно перестала замечать время. Отряд вел Эль, который суетился, оказываясь то в голове колонны, то в хвосте, хриплым шепотом подбадривал степняков. Несколько раз он подбегал к Элоиз, что-то говорил, трогал ее за щеки холодными пальцами, но она лишь мотала головой и крепче обнимала питомцев.

Когда дорога пошла под уклон, идти стало легче, и Локки предложил было устроить привал, чтобы «просто немного отдышаться!», но Эль едва не кинулся на лесного великана с кулаками. Удивленный Таффо рывком поднял земляка на ноги и потащил вперед, шепча на ухо что-то успокаивающее. И только, когда под ногами появилась густая, сочная трава, а согревшиеся паучата выбрались на плечи Элоиз, охотник разрешил ненадолго остановиться.

- Вот внизу ручей! - заговорил неугомонный степняк, когда все повалились на землю. - Вдоль его русла нам придется пройти всего-то три-четыре броска копья, в каждом по шестьсот локтей. И все, понимаете? Это почти конец, там - Вечный Мост, чудо древних! Мы перейдем по нему и окажемся возле Монастыря! Не сидите долго, я вас прошу, отдохнем там!

- Да хорошо, хорошо, - испуганно проговорила Тина, переглядываясь с угрюмым Таффо. -Если ты думаешь, что здесь перекусить нельзя…

- Можно! - подбежал к ней Эль так резко, что Таффо даже предостерегающе вскрикнул. - Но лучше - дойти до Монастыря… Мне кажется, что там… В общем, я очень хочу, чтобы мы пришли туда и замечательно там отдохнули.

- Ладно, если это так недалеко, как ты говоришь… - Таффо со вздохом поднялся и со значением посмотрел на уже что-то жующего Локки. - Тогда пойдем, домучаем наши ноги.

Люди, негромко переговариваясь, стали неохотно подниматься, застонали потревоженные раненые. Пожиратели Гусениц тихонько перешептывались и поглядывали на Эля. Охотник догадался, что его считают сумасшедшим, но, встретившись с улыбающимися глазами Элоиз, понял, что поступил правильно. - Спасибо, - благодарно тронула его за локоть девушка. - Я тоже хочу попасть туда поскорей. Короткая дорога к Вечному Мосту не заняла много времени. Кучка держащихся поближе друг к другу людей, тревожно оглядываясь, миновала ручей и остановилась, потрясенная красотой творения древних. Тончайшая пленка, переливавшаяся на солнечном свете всеми цветами, казалось, чуть покачивалась на ветру, по всему ее протяжению время от времени проскакивали зеленоватые искры. Достаточно широкий, чтобы на нем спокойно могли разминуться три широкоплечих человека, мост производил впечатление чего-то хрупкого, мимолетного. Чуть в стороне шумел водопад, швыряя с огромной высоты воду в ущелье.

Локки, оказавшийся впереди, осторожно поставил на мост ногу, потом чуть надавил, медленно перенес всю тяжесть своего тела. Вечный Мост не шелохнулся, уверенно выдержав вес огромного лесовика. Побалансировав немного на одной ноге, тот вернулся обратно и с удивлением уставился на мерцающий зеленый след. - Это что такое? Я его сломал?

- Нет, так бывает всегда… - Элоиз с улыбкой глядела на медленно угасающее пятно. - Мост принял тебя, признал человека. Никакое другое существо не может пройти по Вечному Мосту, так задумали древние.

- А как же ваши паучата? - поинтересовался Таффо, опускаясь на колени и тыкая пальцем в вещество Моста. Медленно гасли зеленые следы. - Нельзя же малышей тут оставить. - Думаю, мы сможем перенести их на руках, - вздохнула Элоиз.

«А если не получится? - с дрожью в голосе спросил Анза. - Ты оставишь нас на этой стороне?..» - Тогда я сама останусь с вами на этой стороне, - успокоила его девушка.

- Перенесете туда и… И что дальше? - не унимался рассудительный Таффо, тыкавший теперь в Мост топором. Мерцал зеленый свет, но зарубок не оставалось. - Ребята там вырастут, а другого выхода, как ты говорила, нет… Значит, они останутся там навсегда?

«Почему бы и нет?» - подумала девушка, оглядываясь на дорогу к подземелью, но вслух этого не произнесла, решив не пугать паучат. - Мы обязательно найдем другой способ. - Конечно, найдем! Бияш ведь нашел! - поддержал ее Эль и прикусил торопливый язык.

- Да, ты прав… Мы и в Монастыре не сможем спать спокойно… И не знаем, кого встретим там. И все же нужно идти, - вздохнула Элоиз.

- А что, если сначала перебить всех карликов? - поинтересовался Таффо, который все никак не мог увериться в прочности Моста. - Вдруг ударят в спину?.. Да и заночевать можно здесь, после того как с ними покончим, врагов-то не осталось. Кролики вон бегают, а в ручье, может быть, рыба… Обязательно нам куда-то идти, да еще прямо сейчас? - Дайте здесь помереть, - неожиданно простонал Дорни. - Травка, солнышко… Как в Степи…

- Прекратите! - приказала девушка. - Перевяжите раненых и соберитесь с духом. Мы шли в Монастырь, и мы у цели. «Слушайтесь мамочку!» - строго попросила сразу всех Урма.


ГЛАВА 15


На Вечный Мост первой шагнула Элоиз. Тут же остановившись, немного нависая над пропастью, она оглянулась, и охотник протянул ей копье. По этому маленькому мостику быстро пробежала Урма и устроилась на плече девушки. Ничего не случилось. Тогда, не выпуская из рук древка, она сделала еще два шага.

Следы, оставляемые Элоиз, лучились привычным зеленоватым светом, но чуть более интенсивно, чем прежде. Урма беспокойно пошевелила лапками. «Не упадем, мамочка? Там внизу вода…» - Дело не в воде, малышка, а в высоте. Кажется, все в порядке, Эль, я иду.

- Может, все-таки сплести веревку? - последний раз спросил степняк. - Мне кажется, Мост как-то… покачивается…

Девушка и сама ощущала непривычную вибрацию, но откуда-то взялась уверенность, что Мост пропустит их. Наверное, древние строили его с таким расчетом, чтобы он не сбрасывал с себя человека, в рукав которому случайно заползла, например, личинка земляного червя.

Уверенно пройдя через Мост, Элоиз ступила на противоположный берег и торжествующе помахала рукой. Вслед за ней, опасливо держась середины, заспешили по тонкой волшебной полоске лесные люди, которых Эль отправил для охраны девушки и паучка. Что случилось в Монастыре?.. Что-то плохое обязательно произошло, степняк чувствовал это.

Затем настал черед и самого охотника, который перенес притихшую Глуви. Трусишка Анза, испугавшийся идти первым, теперь остался один и свернулся в жалкий комочек на руках у Тины. Чтобы не мучать восьмилапика, степнячка ступила на Мост, как только его покинул Эль. Вслед за ней гурьбой повалили Пожиратели Гусениц, каждый из которых боялся оказаться последним.

Собравшись вместе, люди замешкались. Степняки переглядывались с лесными жителями, а те на этот раз не спешили идти первыми. Эль, который вместе с девушкой ласкал и успокаивал паучат, не сразу заметил возникшее в отряде напряжение.

- Что встали-то? - спросил он. - Совсем немного осталось, несколько шагов по этой дороге -и увидите Монастырь!

- Ты говорил, там живут змеи, такие холодные, ползающие твари? - отвел глаза в сторону Таффо. - Мы никогда сами-то их не видели… Говорят, что похожие существа остались в глухих

- уголках Леса, но встретившиеся с ними не возвращаются. Может, это и сказки, но пойдем-ка вместе, охотник.

- И ты рассказал эти сказки Пожирателям Гусениц? - Эль с укоризной посмотрел на притихших степняков. - Ладно, я иду первым. Элоиз, ты ведь со мной?

Увидев просьбу в глазах побаивающегося змей охотника, девушка согласно кивнула. Паучата завозились за пазухой, попросились на землю, но все, что им было разрешено, - перебраться на плечи людей. Вторично за короткий промежуток времени Эль прошел по дороге от Вечного Моста к Монастырю и, как и в прошлый раз, остановился невдалеке от развалин змеиного города.

- Может, как-то покричать им, что это мы пришли, а не какие-то враги?.. - тихо посовещался он с Элоиз.

- Змеи сами к нам выползут, когда мы приблизимся. И сейчас уже за нами следят, я уверена. Если хочешь, подожди меня здесь, пока я переговорю с Шехшем. - Нет уж, я с тобой. - Эль перехватил копье и заставил себя обогнать девушку.

Против ожидания, у змеиного города их никто не встретил. Беспорядочное, поросшее травой нагромождение камней выглядело совершенно безжизненным. Или там никого не было, или обитатели всего лишь затаились, готовясь нанести неожиданный укус первому, кто ступит в их владения? Змеи признали малыша Стэфи своим Повелителем, но жив ли Стэфи? И как поведет себя ползучий народец без него?

Глубоко вздохнув, Эль передал Глуви девушке, оглянулся на родное племя и шагнул на камни. Не заметив никакого движения, он перехватил поудобнее копье и со всей возможной быстротой запрыгал к высокому серому зданию Монастыря. Камни мелькали под ногами все быстрее, наконец охотнику пришлось замедлить ход, чтобы не подвернуть ногу и не напороться на собственное оружие. Никого.

Добежав до здания, которое должно было стать их домом на долгое время - по крайней мере, если воскресший Бияш не распорядится иначе, - степняк остановился и прислушался. Ни звука не доносилось из многочисленных окон.

Ожидая увидеть самое худшее, Эль обогнул угол Монастыря и по узкой, заросшей травой тропинке прошел в одичавший сад, некогда посаженный монахами.

Острие копья уткнулось в грудь стоящего за кустами человека, и Эль едва успел остановиться, чтобы не ранить родного брата. Клас широко улыбался, но выглядел не слишком хорошо. - Ну, здравствуй, брат Веснушка! Удачно ли было твое путешествие?

- Удачно, носатый брат, - выронил Эль копье и крепко обнял единственного близкого родственника. - А я думал, тебя уже мухи доедают…

- Обошлось, братишка… Хотя вы поспели вовремя. Ведь это вас убежал встречать Бияш? Шехш узнал тебя сразу, он дежурил у Моста, но змеиный царь решил сначала все рассказать своему Повелителю. - Стэфи? Да где же он?

- Я здесь, - от ближайшего куста к охотнику ковылял хромой мальчик. По его лицу ручьем текли слезы. - А Элоиз пришла с тобой?.. А Питти?.. - Подожди, малыш, - попросил его Клас. - Скажи сразу: вы сумели прикончить Бияша?..


***

- Видишь ли, Элоиз, мне сразу не понравился этот Зеленый Огонь. Он притягивает, на него все время хочется смотреть, смотреть… Очень уютно и спокойно. Только начинаешь мало спать и плохо есть, понимаешь? - Тут Анза-младший доверчиво пробежал по руке сидевшего на земле Класа, юноша проводил его глазами с некоторой опаской. - Кошмары снятся, монахи трехглазые… И я решил, что неплохо бы держать его немного… В стороне.

- Мы так решили, - поправил его Стэфи, который даже на коленях у матери сохранял осанку Повелителя змей.

- Да-да, конечно, я посоветовался со Стэфи, и мы так решили. Мы не стали далеко прятать эту колбу, просто я отнес ее на самый верх Монастыря, мы там никогда не бываем.

- Можно на него посмотреть? - спросила Элоиз. - Знаешь, с тех пор, как мы подошли близко к Монастырю, мне как будто чего-то не хватает… - Это влияние Зеленого Огня, Элоиз, с нами то же самое, - покивал Клас. - А потом нам стал - видеться Предок. Думаю, это тоже от колбы… Да и у жителей Монастыря рождались дети-мутанты тоже ведь не просто так… Потом почитай летопись, мы разложили каменные плиты по всему первому этажу.Страшные вещи тут творились. Настоящие войны с мутантами.

Они сидели в саду, под деревьями. Вокруг, разведя несколько костров, расположились Пожиратели Гусениц и лесные люди - все наконец-то могли спокойно отдохнуть. Своих подданных Стэфи попросил пока вернуться в змеиный город, но сперва показал им паучат и строго настрого запретил причинять им вред. В восьмилапиков мальчишка сразу влюбился без памяти, и Тине стоило большого труда заставить сына побыть с ней. - А какой он был, этот Предок? Его звали Алекс, да? - подался вперед Эль, не дожевав лапку кролика.

- Откуда ты знаешь? - искренне удивился Клас. - Неужто на тебя Зеленый Огонь тоже действовал?.. На таком-то расстоянии? Ну, это мужчина, невысокий, лысый, чуть что не по нему - начинает противно злиться. Он рассказал мне о Бияше и попросил сходить к деревне карликов и последить за ним. Мне стало интересно, я и сходил как-то раз. - Мы сходили, - опять поправил его Стэфи. - Я не отпустил его одного.

- Да, Стэфи испугался оставаться один, - подразнил мальчика Клас. - И никакого Бияша там не увидели. Но Повелитель змей догадался послать туда своих ползучих разведчиков. Мы перенесли двух змей на ту сторону и вскоре узнали, что мутант, хозяин подземелья, действительно существует. Не знаю, как именно он командует карликами, но получается у него лихо. Мы очень боялись, что он закроет вам дорогу. - Он это и сделал, - пробасил Таффо. - А вторую половину работы за него провернули пчелы.

- Да, этот рой, видимо, совсем рехнулся, - кивнул головой Клас, уже дважды выслушавший всю историю прибытия новых обитателей Монастыря. - Но нам пока нет до этого дела, пчелы сюда залетают очень редко и ведут себя спокойно. Змеи их чем-то пугают. А вот Бияш… Предок сказал, что он не оставит нас в покое. Не знаю, правду он говорил или врал… Я-то думал, что это видения от Зеленого Огня, и все прикидывал, как бы от него избавиться так, чтобы не потерять навсегда. В пропасть бросать было как-то жалко… И тут Алекс подсказал, что нужно сделать. - И ты ему поверил? - испугался Эль. - Ему нельзя верить, он же никому не помогает!

- Ну… Я ведь не знал, что это настоящий Предок… - Клас виновато посмотрел на Элоиз, та пожала плечами. - Тем более, что он, может быть, и не настоящий… - Настоящий! - хлопнул ладонью о землю обиженный Эль. - Я чую, что настоящий!

- Может быть… Но прежде в Монастыре уже появлялись предки, и всегда они интересовались Зеленым Огнем. Это ведь они подарили монахам и колбу, и Вечный Мост. Только… Ну, в общем, я решил, что таким способом со мной говорит Зеленый Огонь. И я часто говорил с этим Алексом, когда Стэфи спал. Мы ведь целый день учились: читали летописи, я учил Стэфи древнему языку, он меня - вашему… То есть нашему, который из меня вышибла Гусеница. Скучно. И вот я с ним говорил, а потом он научил меня, как спрятать Зеленый Огонь. Я и сделал это. А через пару дней пришел Бияш и едва не убил нас. Но благодаря вам все обошлось.

- Змейки погибли! - запротестовал Стэфи. - Бияш убил очень много моих змеек, которые нас защищали. - А куда ты все-таки дел Зеленый Огонь? - спросила Элоиз.

Прежде чем ответить, Клас поднялся и зачем-то обошел дерево кругом, потом сорвал с ветки яблоко и протянул девушке. Элоиз непонимающе смотрела на степняка. Стэфи захихикал, но было это связано с поведением Класа или с Анзой, зарывшимся мальчику в длинные волосы, осталось неясным.

- Зачем тебе это знать? - наконец спросил Клас, глядя куда-то на горные вершины. - Я даже Бияшу этого не сказал, хотя ему-то действительно было нужно… Алекс продолжал приходить ко мне и потом, все время по ночам, но я решил не отвечать ему. И постепенно это прекратилось, я подумал, что поправился… Может быть, я ошибался… Что ж, еще будет время об этом поговорить.

- Если не вернется Бияш, - проговорила Элоиз, которой совсем не понравилось, что Клас собрался скрывать от нее тайны, - может быть, лучше отнести Зеленый Огонь в подземелье, чтобы этот выродок отстал от нас? - Бияш? - удивился Клас. - Вы ведь его убили! А влияния Зеленого Огня, придающего силы, у него нет, значит, он больше не сможет воскреснуть. Вот и все.


***

Больше всех в Монастыре понравилось паучатам. Элоиз находилась в постоянном напряжении: малыши еще не выросли достаточно, чтобы стать заметными в траве, и люди в любой момент могли на них наступить. Шехш тоже переживал за своих подданных, охотившихся за мышами, - уж очень похоже непоседы шуршали в траве. Самая смелая, Урма в первый же вечер обегала все кругом: и шестиэтажное здание, и сад, и окрестные скалы, на которые смогла довольно высоко забраться. И даже змеиный город - не спускаясь, конечно же, в жилища его обитателей. Остальные смертоносики изо всех сил старались от нее не отстать.

Утром второго дня в Монастыре малыши проснулись первыми. Осторожно выбравшись из разложенного на траве мешка, в котором, по требованию Элоиз, ночевали паучата, заводила Урма тихонько позвала остальных. Три с лишним десятка человек заночевали прямо в саду, возле нескольких потухших костров. Смертоносики осторожно осмотрелись.

«Мы можем найти что-нибудь интересное, пока все спят, и рассказать об этом мамочке!» -важно сказала Урма.

«А если мамочка проснется и увидит, что нас нет в мешке? - робко спросил Анза. - Мамочка строго-настрого приказала не вылезать…» «Трус! - отрезала Урма. - Трус, как все самцы!»

«А может, возьмем с собой Эля? - колебалась Глуви. - Я знаю, как разбудить его совсем тихонечко… Он согласится ничего не говорить мамочке». «Вот что, раз вы боитесь - я пойду одна». И Урма побежала по траве к углу здания Монастыря, намереваясь покинуть сад. «Нет-нет, не уходи без нас!» - бросилась за ней Глуви, по дороге толкнув Анзу.

Мальчик тоскливо проводил глазами убегающих сестричек, потом покосился на спящую девушку. Чувствуя себя предателем, но не в силах оставаться один, он бросился следом. Урма уверенно повела их по уже знакомой местности, прямо через змеиный город.

«Урма, Урма! - снова захныкал Анза. - Там же ползучий народ! Им не понравится, что мы бродим без старших, и они пожалуются на нас! Давай лучше лазить по скалам».

«Отстань, - буркнула ему сестра. - Наша мамочка главнее Повелителя змей, нас никто не тронет. А если ползучие все-таки нападут, то у меня есть клыки, а вы как хотите».

Несмотря на столь воинственные намерения, паучата пробежали по камням змеиного города без приключений. Греющиеся на солнце жители провожали их недовольным шипением, но не сдвинулись с места. И только Шехш не спеша развернул свои кольца и заскользил среди травы.

Урма целенаправленно вела своих спутников к дороге, пройдя по которой накануне, они оказались здесь. Вел этот путь к Вечному Мосту, за который паучатам ходу не было. Осторожного Анзу это и успокоило, и встревожило одновременно. Поразмыслив, он сообразил, что сестра собирается поискать другой выход, пригодный не только для человека, но и для ее сородичей.

«Урма, пообещай, что ты не уйдешь отсюда! Мамочка ведь будет ждать… - просто взмолился испуганный малыш. - И нам всем попадет, что отпустили тебя…»

«Да перестань же трусить! Никуда я не уйду, просто хочу осмотреть все возле Вечного Моста. Твое нытье надоело, скажешь еще слово - укушу». «Урма!..» - укоризненно поглядела Глуви, но ничего больше не сказала.

Сконфуженный паучок замолчал. Может быть, сестра пошутила, а может быть - и нет… Побежать и пожаловаться мамочке? Мамочка строго накажет противную… А что, если Урма тогда и правда уйдет от них? Анза любил своих сестренок, хоть они и частенько его обижали. Он бы всю жизнь мучился чувством вины, если бы при его содействии вредная девчонка обрекла сама себя на гибель.

Помедлив, паучок последним засеменил к Вечному Мосту. Оказавшись на краю пропасти, малыши повисли над бездной и некоторое время просто рассматривали отвесные стены ущелья. Монахи выбрали место с умом: до бегущего по дну ручья было никак не меньше семи сотен локтей. Взрослому смертоносцу тут не пройти никогда: чересчур высоко, слишком мало трещин в скале… А маленькому смертоносику?

«Я смогла бы, - важно сказала Урма. - Подняться, наверное, не хватило бы сил, а вот спуститься я бы смогла». «А если бы сорвалась? - возмутилась Глуви. - Прямо отсюда, вниз?..» «И в воду…» - вставил все же словечко Анза. «Я бы не сорвалась! Впрочем, сейчас не время пробовать. Пойдем посмотрим мост.»

Смертоносики гурьбой подкатились к переливающейся пленке Вечного Моста. Заводила первая потрогала лапкой странное произведение древних и испуганно отдернула на глазах укоротившуюся конечность. По поверхности моста пробежали расходящиеся коричневые круги. Урма внимательно рассмотрела лапу и нашла ее точно такой же, как и прежде. Вечный Мост всего лишь пропускал ее через себя.

Сообразительный Анза за спиной сестер раздобыл камешек и со второй попытки сумел бросить его прямо на радужную поверхность. Камень провалился, не оставив никакого следа. «Это потому, что камень не живой», - сказал он сестричкам.

«Мне нет никакого дела до камня!» - Урма посеменила вдоль края, время от времени поглядывая вниз. «Может быть, вернемся? - спросила заскучавшая Глуви. - Еще можно успеть сделать вид, что мы просто играли неподалеку». «Постой, сестра… Там что-то есть в ручье…»

В ручье, а точнее узкой горной реке, протекающей глубоко внизу, действительно что-то происходило. Какое-то темное, бесформенное тело зацепилось за камни и теперь висело на них, время от времени судорожными рывками продвигаясь к берегу. Один из крупных речных крабов осторожно приблизился и протянул к странному существу клешню. Что-то дернулось, полетели брызги, краб отскочил. «Я не знаю, что это, - сообщила Урма. - Значит, надо посмотреть».

Паучата замерли, рассматривая удивительное животное. Странными, резкими движениями передвигаясь по камням, оно добралось наконец до берега и, цепляясь бесформенными, ни на что не похожими отростками за корни деревьев, вылезло на сушу. Вытянутая, длинная часть, оставшаяся в воде, некоторое время полоскалась чуть ниже по течению, потом будто втянулась в тушу. Малыши терпеливо смотрели, как у тела сформировалось что-то вроде рук, потом, перебирая этими недоразвитыми конечностями, тварь скрылась в кустарнике. «Это не человек, - уверенно сообщил Анза. - Человек имел бы две ноги».

«Глупый! - крикнула ему Урма. - Конечно, это не человек! Люди не живут в реке! Но мы не сможем узнать, что это, пока не поохотимся на него».

«Ты все-таки хочешь спускаться? - испугалась Глуви. - Если ты попробуешь, я расскажу мамочке!»

- Мамочка уже все знает! - сообщила приближающаяся к ним Элоиз, бледная от гнева. - Кто вам разрешил уходить из сада?

«Мы не безобразничали! - бросился навстречу испуганный Анза. - Мы только посмотрели на все здесь!»

«Только посмотрели… - подтвердил Шехш, выползая из травы. - Маленькие смертоносцы любопытны… Они видели Бияша». - Бияша? - подскочила на месте девушка. - Он вернулся?..

- Еще несколько дней, - Шехш важно пополз обратно, намереваясь доложить о произошедшем своему Повелителю Стэфи. - Пока он слаб… Несколько дней Бияш будет скрываться в подземелье, а потом обязательно придет…

Элоиз осторожно подошла к краю и заглянула вниз. Никакого движения, кроме нескольких ползающих в воде крабов. Дно ущелья покрывал густой кустарник, там могли бы спрятаться сотни мутантов.

- Глуви говорит, что-то странное вылезло из ручья, - сообщил Эль, приближаясь со своей любимицей на плече. - Что-то, чего раньше малыши не видели. Но я думаю, в любой реке полно всякой дряни, не обязательно же это Бияш.

- Не обязательно… - вздохнула девушка, протянула руку Урме, которая с независимым видом взобралась по ней, и пошла обратно к Монастырю. Навстречу ей попались несколько змей, посланных Шехшем нести стражу у края пропасти. Эль, почесав ластящейся Глуви брюшко, забросил на плечо верное копье и зашагал следом.


***

У костров снова пахло жареной крольчатиной. Элоиз подумала, что следует запретить так активно истреблять маленьких вкусных животных по эту сторону ущелья. Надо приучить степняков есть больше фруктов, ягод… Хотя, с чего она взяла, что ее послушаются? Пожиратели Гусениц относились к девушке уважительно, но подчиняться предпочитали если уж не Тине, то Класу или Элю. А Элоиз, скорее, побаивались, видя в ней пришлую волшебницу, умеющую отгонять злых тварей и подзывать съедобных.

Отправив малышей погулять, девушка разыскала Класа и отвела его в сторону. Эль, собиравшийся увязаться за ними, обиженно отошел и сделал вид, что чинит копье. - Клас, ты должен мне сказать, где Зеленый Огонь! - Тебе ни к чему это знать, - отвел глаза юноша. - Ты мне не доверяешь?

- Ну… Наверное, да. Он очень сильный, этот Зеленый Огонь, нам всем трудно без него обойтись, ты ведь сама это чувствуешь.

- Сегодня паучата видели, как из ручья выползло какое-то чудовище. Шехш говорит, что это Бияш. Мутант скоро вернется, и с ним будет не так легко справиться.

- Тут какая-то ошибка! - воскликнул степняк и, в точности как брат, обеими руками заскреб голову. - Предок - неважно, настоящий или нет - сказал, что в Зеленом Огне вся сила Бияша. И не обманул, ведь мутант сам пришел за своим сокровищем, почувствовав его исчезновение! Значит, его бессмертию конец.

- А если у чудовища остались еще силы? - усмехнулась девушка. - Мы ничего не знаем о нем! Пойми, ты ставишь под угрозу наши жизни!

- Что ты предлагаешь? - устало присел Клас на траву. - Отнести ему в подземелье волшебную колбу? Уж тогда мутант точно будет бессмертным, и найти ее больше не позволит никому. Неужели ты думаешь, что он оставит нас в покое? Бияш не человек, благодарность для него - пустой звук.

- Но ты можешь хотя бы сказать мне, где спрятан Зеленый Огонь? - воскликнула девушка. -Его нет поблизости, иначе я бы почувствовала. Куда ты мог его деть? Вдруг с тобой что-нибудь случится, Клас, ты не имеешь права хранить эту тайну один! - Стэфи тоже знает… И Шехш…

Юноша замолчал, глядя на суетящихся вокруг костров Пожирателей Гусениц. Эти люди редко ели досыта, только после удачной охоты. Теперь, по выработанной поколениями привычке пожирая мясо про запас, они чувствовали себя именно так, как будто только что убили огромную Гусеницу. А каждая охота непременно завершалась Праздником… Степняки пьянели от сытости прямо на глазах. Удивленные лесовики несмело отвечали на все более прямые заигрывания степных женщин.

Только Эль, не участвуя в общем веселье, гонялся за паучатами, умоляя их держаться подальше от огня, да и от людей тоже.

Ему старались помочь, но больше мешали ребятишки, возглавляемые Стэфи. Мальчик, на которого в племени мало кто обращал внимание, теперь пользовался всеобщим уважением. Ведь он - Повелитель змей…

- Хорошо, - решился наконец охотник и поднялся на ноги. - Идем, только обещай мне, что больше никому не расскажешь. Даже Элю. Все слишком просто… А Зеленый Огонь - понастоящему скверная штука.

Степняк взял девушку под руку и повел в здание Монастыря. Пожиратели Гусениц уже затянули песни, Олени неумело подтягивали. Попавшийся им навстречу Локки завистливо посмотрел вслед и жалобно крикнул: - Элоиз! Ну, давай хоть потанцуем потом, самое веселье начинается!

Степняк поднялся по массивной лестнице, немного стоптанной поколениями монахов, и вошел в одну из комнат на втором этаже. В углу лежали несколько связок сухой травы, стены изрисованы были буквами вперемежку с рисунками. - Здесь мы со Стэфи жили, - объяснил Клас. - Здесь же и устроили тайник. Вот, смотри.

Он провел рукой по стене и неожиданно легко выдвинул из нее большой камень, оказавшийся на три четверти сточенным изнутри. В получившейся пустоте хранились несколько странно изогнутых кусков толстого стекла. - Это сделали монахи. Весь Монастырь полон вот таких тайников… А это - куски колбы. - Так ты… Вылил его? - с ужасом спросила Элоиз. -

- Я, наверное, плохо объяснял, - покачал головой Эль. - Он не жидкий, этот Зеленый Огонь. Скорее… Да что говорить, пламя, только ни на что не похожее. Чувствуешь выпуклости на стекле? Это крохотные буковки. Стэфи нашел их сам, но, к счастью, не успел разобрать. А Предок рассказал мне, что здесь написано, как открыть колбу и что потом делать.

Клас показал девушке, как быстро складываются куски стекла в сосуд. Когда щелкнула последняя, замыкающая грань, на поверхности колбы не осталось ни одной трещины. Потом степняк положил все обратно, снова закрыл тайник и повел Элоиз вниз. Они вышли из дома, пересекли змеиный город и оказались на пустой дороге. Звуки разгорающегося празднества сюда уже не долетали.

- Ты собираешься мне что-нибудь сказать, или будем гулять? - лопнуло терпение у девушки. - Ты сказал, пламя. Так что, оно погасло без следа, когда ты открыл колбу?

- Может, и погасло бы… - вздохнул Клас. - Может, так даже лучше… Но я слушал Предка. А он подсказал мне, как можно спрятать и сохранить. Когда я понял, как открыть колбу, я пошел к Вечному Мосту и…

- И Мост стал толще и шире! - хлопнула себя по лбу девушка. - Ты вылил Зеленый Огонь в Вечный Мост, да? - Да, - немного озадаченно согласился Клас.

- Только… Ты думаешь, он стал шире?.. Мне так не показалось. По-моему, Вечный Мост точно такой же, как прежде, иначе Бияш тоже заметил бы изменения… Вот только он не смог бы забрать оттуда Зеленый Огонь, потому что без колбы это невозможно. Нужно будет устроить тайник понадежнее.

- А ты попробовал?.. Может быть, тебя обманули, и вернуть Зеленый Огонь невозможно? -Девушка быстрее зашагала к Вечному Мосту, потом резко остановилась. - Постой, давай вернемся за колбой и попробуем это сделать! - Вот-вот… - вздохнул Клас, продолжая идти.

- Тебе уже хочется его вернуть, подержать в руках колбу… А ведь ты его ни разу не видела! Стэфи бегал за мной два дня, донимал просьбами все вернуть. Но мы выдержали, выдержи, пожалуйста, и ты. Вот он, твой Зеленый Огонь… За поворотом показался Вечный Мост.


***

Когда Эль, оставив на Стэфи надзор за паучатами, отправился искать брата и подругу, он застал их на Вечном Мосту - те сидели, свесив ноги над бездной. Элоиз молчала, чуть склонив на бок голову, ветер развевал длинные рыжие волосы. Клас смотрел в небо, по которому бежали редкие, маленькие облачка, которые были бы похожи на стадо жуков-стригунов, если бы жуки вдруг стали белыми.

- Вы зачем спрятались? - спросил Эль, осторожно встав рядом. - Там Локки плясал с Дайной и упал в костер. Смеху было… много. Я вам мешаю?

- Нет, Эль, дорогой, ну что ты! - рассмеялась Элоиз. - Как же ты можешь мне помешать, мы же с тобой лучшие друзья… Да и не только, ты ведь даже предлагал стать мужем и женой, как заведено в семейке Пси…

- Пси? - встрепенулся Клас. - Так звали основателя Монастыря. Их всех убили здесь во время одного из восстаний мутантов.

- Не всех, - уже веселее сказал веснушчатый охотник, ложась на Мост и кладя голову на колени девушке. - Даже в Степи убили не всех, хотя, я думаю, самого вредного - точно. Кто-то из них еще живет в Песчаных Пещерах. - Никогда не слышал о таком месте, - покачал головой его брат. - Где это? У Города Пауков?

- Нет, Клас, у Города Пауков живут бомбардиры, жуки, а также люди, их слуги. Там тоже бывают мужья и жены. Славные люди, строят дома с печами, заборы, выращивают всякие вкусные растения, мед делают славный. А Песчаные Пещеры - это в нашей родной Степи.

- Много же вы повидали, - вздохнул Клас. - Я бы тоже хотел попутешествовать. Степь, как выяснилось, гораздо больше, чем мы когда-то думали, и людей в ней оказалось больше, а уж за Степью… Целый мир. - Интересно, где сейчас бродит Питти? - проговорила девушка, рисуя что-то пальцем на лбу - степняка. - Может быть, он в Песчаных Пещерах, воюет с теми самыми Пси. Может быть, меряет Степь своими ножищами. Время от времени он разжигает костер и пляшет с колокольцами, чтобы поговорить с духами. А может быть, сейчас взойдет на Мост.

Все невольно повернули головы, как будто и в самом деле ожидали увидеть на другой стороне ущелья Питти, лесного шамана из племени Белок. Но там не оказалось никого, ветер пригибал к земле высокую траву. Промелькнул кролик, на миг бросив косой взгляд в сторону людей.

- А еще Алекс просил меня спросить у Бияша про Сгусток, - неожиданно прервал молчание Эль. - Что-то про… Да, спросить, как глубоко он находится, этот Сгусток. Вроде бы так.

- Сгусток, Сгусток… - пропел Клас и рассмеялся. - Ну, значит, Предок нам попался настоящий. Про Сгусток написано на плитах. Древние, улетая, оставили часть своего могущества…

- В Белой Башне… - сонно продолжила Элоиз. - И толку от этого никакого нет… Кроме тех, кто им завладел… И поэтому даже в Городе никто не обращает на эту Башню внимания…

- Я не о том. У них ведь очень много было построено на планете, все в одну башню не запихнешь. И на звезды не могли они все унести, или им просто не нужно стало это. Очень много предки просто закопали. Глубоко-глубоко, так, что никак не раскопать, хоть всю жизнь копай. Спрятали, чтобы мы, оставшиеся, что-нибудь с этими вещами не натворили. - Все от нас спрятали, будто не такие же люди, как мы… - проворчал Эль. - Каракурт…

- Не ругайся!.. Так вот, у древних имелось много специального вещества, они заключили его в специальные сосуды и закопали. Но когда случилось падение звезды, сосуды испортились и вещество под землей растеклось. Получился Сгусток. - А как же об этом узнали? - не поверила девушка. - Если все под землей, да еще так глубоко?

- А древние об этом и узнали. Они тогда еще летели к своей звезде и поддерживали связь с другими древними, которые остались. И как-то узнали… Ну, я не знаю толком, как. Можешь сама почитать, что написано на плитах. И еще там написано, что часть этого Сгустка древние передали семье Пси. Семья Пси пришла сюда. Это самое начало летописи. - Значит, есть место, где Зеленого Огня очень много? - приподнялся Эль. - А где оно? - Догадайся, - усмехнулся брату Клас и принялся что-то напевать на языке древних.

- Нечего и думать, - снова положил голову на колени девушки охотник. - Под Смертельными Землями этот Сгусток. Потому там столько всяких тварей. И Туу-Пси повел туда степняков, чтобы докопаться до Зеленого Огня, потому что сюда его не пускал Бияш! Да, Элоиз, ведь все так?

- Может быть, и так, - улыбнулась она. - Ты умный, ты догадливый. Вот вернется к нам умный и догадливый Питти из Песчаных Пещер, и наверняка скажет нам точно.


Норман Сеймон Степь

Глава 1


Оставляя в снегу четкие, редкие следы, с горного перевала спускался высокий худощавый человек с луком. Питти, шаман из лесного племени Белок, уже видел внизу траву, но старался не спешить: израненные в последних приключениях ноги следовало поберечь. Кожаные штаны затвердели на морозе, в разорванные сапоги набился снег, зато шерстяное пончо уютно согревало плечи.

Оказавшись наконец на сухом месте, шаман повернул к солнцу узкое смуглое лицо и так немного постоял, улыбаясь теплу. Но его черные волосы по-прежнему развевал холодный порывистый ветер, и нужно было все-таки продолжить спуск. Питти вздохнул, осторожно пару раз присел, разгоняя кровь, и продолжил путь.

- Конечно же, можно было остаться, - негромко проворчал он сам себе. - Да что там, можно и сейчас вернуться и сказать, что пошутил. Парни обрадуются и даже не станут смеяться. Будем жить в Монастыре и толстеть понемногу. Солнце, фрукты, кролики… Чудесная дрянная жизнь.

Ноги, как будто убежденные этой речью, еще быстрее понесли шамана по горным лугам, на пончо весело позвякивали пришитые колокольчики. Добравшись до первых деревьев, Питти извлек из-под одежды длинный нож и вскоре уже сидел возле дымящего костерка, заботливо просушивая обувь. Кролик, выскочив из высокой травы, замер, глядя на спину пришельца.

- Да, ушастый, стой так, - не оборачиваясь пробурчал шаман и подтянул к себе лук. - Конечно, не очень-то правильно охотиться, используя науку смертоносцев, но я здорово устал. Внимание, замри! Вот так.

Доковыляв до пробитой стрелой тушки, Питти занялся приготовлением завтрака. Выйдя из Монастыря затемно, чтобы не разбудить друзей и тем самым избежать ненужных объяснений, он не стал тратить времени на еду и сразу отправился к перевалу, чтобы проскочить холодное пространство одним махом. Что ж, это почти удалось…

Перекусив, шаман вытянулся на траве и ненадолго задремал. Как славно, что есть на земле места, где можно спать не прислушиваясь!.. Тут же рядом раздалось басовитое гудение.

Потревоженный шаман приоткрыл один глаз, нашаривая рукой лук. Травяная пчела, мирно пожиравшая сочную зелень, находилась всего в четырех локтях от него. Питти мог бы снова воспользоваться обретенным благодаря огромному пауку искусством и отогнать насекомое прочь, но боялся потревожить весь рой. Одна полосатая тварь улетит и приведет из-за гор тьму своих разгневанных подружек… Проще пристрелить. Он натянул тетиву, но жертва, заметив движение, вдруг легко снялась с места и отлетела в сторону, где преспокойно продолжила прерванную трапезу. - Умница, - расслабился шаман. - Все бы вы так себя вели.

Высоко в небе пролетела порядочных размеров стрекоза. Вот эту стоило бы подстрелить, а то размножатся и переведут в долине всех кроликов. А вдруг кролики сожрут всю траву, если уничтожить хищников?.. Не стоит пока этим заниматься. Питти поднялся, доковылял до костра и натянул на ноги теплые сухие сапоги. Хорошо бы еще поспать, но поди разбери, кто тебя потревожил - глупая пчела или мудрые духи? Назвался шаманом - будь готов ко всему.

Путь к входу в подземелье, через которое в легендарный Монастырь и проникли некоторое время назад путешественники, был хорошо знаком Питти. Но пройти через рукотворные пещеры в одиночку не удастся: вверх по подземной реке не подняться. По крайней мере, не имея хорошей лодки. Заниматься же строительством шаман не собирался, гораздо интереснее для него было поискать другой путь. Оставшийся спящим в Монастыре шестилетний малыш Стэфи считал, что дорога через горы обязательно должна существовать, а этому человечку можно верить. Как-никак, мальчик больше других общался во время похода с пауком-смертоносцем Анзой… Кстати, совсем неподалеку Восьмилапый и погиб от рук охраняющих подземелье карликов.

Питти оказался на той самой тропе, где люди покинули своего верного спутника. Карлики в железных шлемах, надежно прикрывавших их разумы от мысленного воздействия паука, обещали пропустить пришельцев только в обмен на жизнь смертоносца, и Анза сам сделал свой выбор. Шаман передернул плечами: прежде он никогда не оставил бы друга, но иначе крошечный отряд ждала неминуемая гибель… Что ж, он уже возвращался сюда, чтобы отомстить за Восьмилапого, а теперь можно заняться этим еще разок.

Повернув за скалу, Питти заспешил по тропинке, которая, как он успел прежде убедиться, вела к селению карликов. На всякий случай вытащив лук, он нисколько не скрывался: все, что умел этот злой народец, - выполнять приказы своего неведомого повелителя. В существовании хозяина подземелья Питти ничуть не сомневался.

Деревня появилась из-за кустов неожиданно и как-то вся сразу. Оказавшись на возвышении, шаман увидел большой круглый дом со стенами из сплетенных прутьев и точно такие же жилища размером поменьше, составляющие несколько окружностей. Поодаль стояли несколько караульных, которые, завидев гостя, сразу двинулись к нему.

Удивленный царящей в деревне тишиной, шаман методично истратил пять стрел на стражу и спустился к домам. Вернув стрелы в колчан, он осторожно заглянул в ближайший шалаш - никого. Голые стены, пол из все тех же сплетенных прутьев. Ничего похожего на лежанки, одежду или очаг. Презрительно хмыкнув, Питти осмотрел еще несколько помещений, просто чтобы убедиться в верности своего предположения. Так и есть, везде пусто.

Подобравшись теперь к большому дому, шаман наложил на тетиву стрелу и повел себя осторожнее. Здесь-то обязательно должен кто-то быть! Возможно, даже сам Хозяин… Такой же низкий, ничем не прикрытый вход, а внутри, в полутьме - дети. Много детей, сидят тесно, прижавшись друг к другу, все голые, разных возрастов, смотрят безо всякого удивления… Шаман выбрался обратно и задумался.

Вне всякого сомнения, горный народец нельзя считать полностью человеческим. И все же выжечь гнездо осы - это одно, а поджечь сарай, полный детишек… Пусть они и не разумны, но больно-то им все же будет. Питти, нахмурясь, прошел между домами и оказался с другой стороны пустой деревни, здесь в сторону громко журчащего ручья вела широкая тропинка. Видимо, все взрослые жители отправились добывать пропитание, оставив лишь пятерых воинов охранять поселение. Пойти и убить? Судя по скученности, в которой карлики привыкли жить, там могут оказаться десятки десятков десятков…

Шаман махнул рукой и отправился прочь. Лучше уж разыскать Хозяина и прикончить его одного, чем снова устраивать бессмысленную бойню. Проходя мимо трупов караульных, он поднял с земли железный шлем, украшенный небольшими рожками, и цельнометаллический молот - единственное оружие карликов. Наверное, в этих рожках и крылся секрет неуязвимости воинов для атак смертоносцев. Где они берут столько железа?.. Стоит побродить по округе.

Солнце уже клонилось к западу, когда длинноногий шаман присел на теплый камень отдохнуть. Поиски ничего не дали: пустая деревня, жители у ручья, не снимая шлемов (даже женщины!), бьют молотами рыбу в воде. Не самый удачный способ охоты, но, если это делает день напролет такое количество людей… Странно, что рыба еще осталась. Хотя, ее, надо думать, несет сильным течением. Питти хрустнул костяшками пальцев и стал прикидывать, в какой стороне искать новую дорогу. Хватит отвлекаться, может быть, шлемы и молоты карликам выдает неведомый Хозяин подземелья, а никаких шахт и кузниц нет и в помине.

Найти легендарный Монастырь, последнюю, неприступную крепость сопротивлявшихся людей - полдела, теперь ее нужно заселить, привести сюда новых обитателей, которые смогут здесь жить и готовиться к войне. К беспощадной, страшной войне со смертоносцами.

Познакомившись и подружившись с пауком Анзой, Питти готов был согласиться, что с Восьмилапыми хозяевами мира можно найти общий язык, но даже за право разговора с ними на равных предстояло бороться. И даже теперь, в самом начале пути, на каждом шагу возникали все новые трудности. Найдена дорога в Монастырь - но она опасна, потому что некое существо, которое шаман про себя назвал Хозяином, населило подземелье враждебными пришельцам народами. Значит, следовало искать другой путь.

Шаман оглядел нависающие над ним вершины, вздохнул и отправился подыскивать спокойное местечко, чтобы развести костер. Духи не приходят, если нет пламени. А без них нечего и пытаться решить поставленную задачу - среди этих гор можно рыскать бесконечно… По пути, почти не затратив на это внимания, Питти подстрелил подозванного сознанием кролика. Духи любят кровь теплых животных.

Через некоторое время все было готово. На угольях разгоревшегося костра шипела свежая кровь, шаман присел у огня и закрыл глаза. В этой игре все зависит от положения тела, духи очень подвижны. Едва зацепив их внимание, нужно начать двигаться, иначе тебя потеряют, не увидят. Полностью отрешившись от внешнего мира, Питти слушал тишину, которая и являлась истинным звуком этого мира. В тишине пролетел звук, потом другой. Пора.

Не чуя своего тела, Питти поднялся и медленно пошел вокруг костра, позвякивая колокольцами, позволяя своим конечностям выделывать все кренделя, на которые они были способны. Возможный зритель немало подивился бы тому, как может кривляться человек, но рядом никого не было. Духи пели, и постепенно шаман начал разбирать слова.

«Странная тварь сидит в подземелье… Тварь эту и убивали, и ели… Тварь непригодна ни к жизни, ни к смерти… Тварь много знает, но лжет, ей не верьте…»

Питти с удовольствием бы слушал дальше, но это могло продолжаться весь день, а он имел вполне конкретную цель и попробовал завладеть вниманием духов, в свою очередь запев: «Духи, великие вечные братья, скажите шаману, как прочь убраться…»

«Плохая песня! - завопили привередливые духи. - Твое дело молчать и слушать! А уйти всегда сможешь по снегу!»

«Много снегов на вершинах на горных, - продолжал неслышно голосить упрямый Питти. - Много я тратил попыток упорных!..» «Врет! - завизжал один из духов. - И не пробовал даже!» «Третью вершину считай от холма! - терпеливо исполнил хор. - Ложбина приводит к дороге сама!»

Питти на миг остановился и приоткрыл один глаз. Вот он холм, третья вершина… В какую сторону?.. «Левая, правая ищет рука! И не находит дороги пока!» «Конечно, справа считай, ты же шел направо?.. - опять возмутился визжащий голос. - Как можно быть таким бестолковым?.. Пошел прочь!»


***

Поди разберись, что духи имели в виду под «ложбиной»? Питти хмуро оглядывал причудливые складки местности. Туда или сюда?.. До чего ж противный у них характер, хоть и не полагается шаману так думать. Что-то нужно выбрать. Эх… Лесной человек вытащил стрелу. Улетит левее вон того, одиноко растущего на горе, дерева - значит, налево, ну, а правее - значит… Шаман, не прицеливаясь, вскинул лук, тренькнула тетива, стрела ушла прямо к дереву. Зря только потратил, а запас лишним не бывает.

Досадливо хмыкнув, Питти взял левее. С чего-то же надо начинать?.. Дорога постепенно вгрызалась между скал, обрастала высокими стенами, при этом продолжая подниматься вверх. Шаман шел, коротая время мурлыканьем песенки духов. Глупая песня и некрасивая. Отчего они всегда так поют, неужели за вечность нельзя было выучиться чему-нибудь другому, поприятнее?..

Дорога сделала поворот, и отряд карликов очутился прямо перед шаманом. «А следы? - успел подумать он. - Почему же никаких следов не было?»

Длинный нож сам скользнул в руку, и в следующий миг острие вошло в горло ближайшему воину. Остальные молотобойцы, сплотив ряды, медленно двинулись навстречу. Питти быстро отступал, считая.

Пятерка и десяток. Чепуха! Он выпрыгнул вперед, и один из карликов повалился на траву с распоротым животом, не успев отразить молотом удар быстрого ножа. Оставшиеся снова придвинулись друг к другу. Еще укол - у одного из молотобойцев вытек глаз, но раненый всего лишь переместился в последний ряд. Что ж, так, похоже, будет слишком долго… Шаман повернулся и бросился удирать со всех ног. У ближайшего поворота он взбежал на стену, зацепившись за кусты, присел, обретя точку опоры, и достал лук, мгновенно пересчитав стрелы в колчане. Два десятка стрел без одной - более чем достаточно. Методично посылая вперед смерть, Питти не забывал считать. Когда воинов осталось трое, они дружно пустились назад, но пробежать им предстояло слишком длинное для их коротких ножек расстояние. Пять раз по десять, и еще несколько локтей - да шаман успел бы выпустить не три, а все семь стрел!

То и дело поглядывая вперед - не идет ли к молотобойцам подкрепление, - Питти извлек стрелы. Теперь он двигался вперед крадучись, держа нож в руке. Добравшись до скалы, за которой налетел на карликов, осторожно выглянул. Никого. Так же медленно продолжил путь и вскоре оказался на неширокой поляне, где обе ложбины сливались в одну.

- Так вот почему духи не уточнили, - повеселел шаман. - Все равно куда идти! Славные, добрые старикашки.

На всякий случай он немного прошел назад по соседней дороге и увидел именно то, что ожидал: отряд карликов. Они стояли молча, не шевелясь, повернувшись как один в сторону деревни. Питти мог бы убить их всех, это не представляло для него ни большого труда, ни значительной опасности, и он решил не тратить времени. Все равно неведомый Хозяин выставит новый караул - жителей в деревне предостаточно.

Вернувшись к поиску пути через горы, шаман продолжил восхождение. Сомнений в выбранном направлении теперь не было - не станут же карлики охранять никуда не ведущую дорогу. Ноги сами несли Питти все выше и выше, а когда солнце спустилось к горизонту, он успел разглядеть в сгущающихся сумерках границу снежного покрова. Побоявшись заплутать в темноте, шаман поплотнее завернулся в пончо и задремал, не забыв приказать ушам внимательно слушать. Кто знает, какой приказ отдал своим слугам Хозяин на случай прорыва неизвестного в горы! Ночью ему несколько раз снились подкрадывающиеся враги, и шаман просыпался, напряженно вслушивался в темноту. Наконец, приказал измученным нервам или вести себя поспокойнее, или проваливать куда-нибудь в Город Пауков, и с этого момента спал спокойно.

К утру человек из племени Белок настолько продрог, что едва мог пошевелиться. Кое-как поприседав и вслух извинившись перед своими ногами, он продолжил подъем. В животе урчало, но что поделать - Питти всегда все съедал сразу, ничего не оставляя про запас. Зато напиться получилось - для этого вполне сгодился снег, до которого шаман очень скоро добрался. Опять потянулись долгие часы размеренной ходьбы. Опасаться чего-либо не приходилось, потому что на ярко-белом фоне любой враг был бы замечен издали. От скуки Питти начал размышлять, негромко бурча себе под нос.

- Предположим, у нас все получится. Элоиз со степняком притащат сюда брыкающихся паучат, я приведу Пожирателей Гусениц и кое-кого из Леса. Своих придется, конечно, поуговаривать… Зато у степняков выбора нет, с ними проще. Поселимся все вместе в Монастыре, нас будут охранять змеи… Кстати, почему змеи вдруг стали разумны?.. В Лесу такого не происходит. Это тоже связано с колбой, с заключенным в ней Зеленым Огнем, наверняка. В Монастыре все связано с Зеленым Огнем. И то, что там рождались мутанты, - тоже… И что же получится, если мы станем там жить? Нарожаем трехглазых чудовищ, как те, прежние монахи?.. Ах да, мы ведь теперь тоже имеем право называться монахами, если уж живем в Монастыре. Надо привыкнуть. Только что-то не хочется, чтобы у нас все кончилось, как у тех… Надо думать, шаман, и обязательно спросить духов про колбу. А все-таки как жаль, что кусочек Зеленого Огня нельзя унести с собой… Уж очень приятная штука. Но вот на Класа она почти не действует… Может быть, он что-нибудь и придумает? Парень не дурак, хоть и дикарь, конечно…

Заболтавшись сам с собой, Питти едва не пропустил торчащую из снега руку. Осторожно приблизившись, шаман потыкал ее кинжалом и убедился в каменной твердости плоти. Судя по размеру кисти - карлик, бедный замерзший карлик… Так и надо злобной твари! Что он тут делал? Охранял? Питти внимательно рассмотрел скалы наверху. Похоже, где-то между ними может оказаться проход, вот только, чтобы убедиться в этом, придется забираться наверх. На всякий случай он раскидал ногами снег и удостоверился, что перед ним, действительно, обледеневший молотобоец в железном шлеме. Зябко потерев ладони, Питти с кряхтением полез наверх, цепляясь за камни, скрытые под слоем снега. Несколько раз опора оказывалась ненадежной, но проворный шаман успевал миновать опасный участок. Когда его руки совсем потеряли чувствительность, он приостановился и взглянул вниз. Ровная цепочка следов оказалась в пяти десятках локтей. Пожалуй, если отсюда свалиться и переломать ноги, то вполне можно составить карлику компанию.

Продолжив путь, шаман выбрался к примеченной снизу расщелине в скалах и обнаружил там узкий проход, по пояс занесенный снегом. Пробиваясь по нему, Питти ругался и на духов, и на себя, и на весь белый свет: в любой момент расщелина может закончиться тупиком, и тогда придется возвращаться. Однако этого не случилось ни через десять десятков локтей, ни еще через столько же… Узкая дорога извивалась сороконожкой, временами становилось совсем темно от нависающих сверху скал, но путь упрямо продолжал куда-то вести.

Через некоторое время шаман почувствовал на лице дуновение холодного ветра и едва не запел от радости. Неужели удалось отыскать выход с первой попытки?! Еще один поворот… Так и есть, перед ним обрыв, внизу снег. Еще один перевал?.. Питти постарался сориентироваться. Дорожка среди скал извивалась так, что определить направление не представлялось возможным, но солнце, светившее справа, а теперь оказавшееся за спиной… Он свернул налево, отправившись наверх, значит… По крайней мере, это какой-то другой перевал, назад шаман явно не вернулся.

Опять поморозив руки, Питти исхитрился спуститься вниз без повреждений, теперь следовало решить, в какую сторону идти. И, пожалуй, запомнить обратную дорогу - следы-то ночью занесет. Шаман посмотрел вверх и увидел большой камень, своими очертаниями вызывавший какие-то детские воспоминания. Картинки на стенах пещер! На них изображались кабаны, вымершие в Лесу животные. Вот и отлично, если это в самом деле выход - то по такой примете лесные люди мимо не пройдут.

Поразмыслив еще немного, Питти решил пойти налево. Если ему суждено вернуться в долину карликов, то уж лучше поскорей, иначе грозит ночевка на снегу, да еще на пустой желудок, а ничего хуже Белке и не представлялось. При мысли о кроликах, беззащитных перед его мысленными командами, шаман приободрился и быстро зашагал по белой замерзшей воде.


***

Еще засветло Питти сумел покинуть снежный участок пути. Нет, он не вышел обратно к деревне - далеко внизу виднелись холмы, отделяющие горы от реки. Приостановившись, Питти пригляделся повнимательней, даже начертил носком сапога на земле некую схему и наконец удовлетворенно хмыкнул. Да, ему удалось отыскать новый путь в Монастырь, причем гораздо быстрее, чем можно было предположить. Конечно, дорогу охраняют карлики-молотобойцы, но преодолеть их заслон ничего не стоит даже путнику-одиночке. Если не позволить себя окружить… Питти опять передернул плечами, вспомнив о первом столкновении с маленьким народцем, унесшим жизни степной девушки Сойлы и смертоносца Анзы.

Тут же почему-то напомнил о себе голод. Взглянув на клонящееся к закату солнце, лесной человек почти бегом кинулся вниз. А что, если все кролики уже отправились почивать?..

Способностей шамана не всегда хватало, чтобы обнаружить спящее существо, да еще под землей. Вот и теперь, несмотря на все старания, нащупать никого не удавалось: то ли ушастые зверьки уже спали, то ли просто не жили на этих лугах, вытесненные еще более многочисленными и прожорливыми насекомыми.

Расстроенный Питти буквально на лету ухватил сознанием небольшую стрекозу и заставил ее зависнуть на месте, в то же время нащупывая лук. От первой стрелы насекомое испуганно шарахнулось, едва не освободившись из-под контроля охотника, но шаман, учтя ошибку, развернул летучую хищницу головой от себя и вторым выстрелом сбил ее на землю.

С трудом разведя крошечный костерок на отсыревшем хворосте, Питти не столько поджарил, сколько просто разогрелмясо и принялся торопливо поедать скудный ужин, стараясь думать о будущем. Может быть, сначала найти в Степи племя Пожирателей Гусениц и направить его сюда?.. Нет, уж очень слабосильными выглядят степняки. И луков у них нет, а значит, пройти мимо карликов без потерь они не сумеют. Лучше сперва усилить отряд хотя бы несколькими лесовиками. Значит, оказавшись за рекой, следует двигаться прямо в Лес, ни на что не отвлекаясь.

Дожевав последний кусок, шаман хотел было обратиться к духам, но костерок едва дымил, к тому же сильно клонило ко сну. «В другой раз, - решил Белка. - Не стоит уж слишком сильно их утруждать». Повалившись на траву, он замотался в пончо и сразу уснул.

Поднявшийся ветер приносил с перевала крупинки мелкого, колючего снега, швырял их в лицо спящему, но Питти снился на этот раз теплый, безопасный для своего уроженца Лес. Он видел родных, друзей, опять гулял по тайным полянкам с девушками, и только под самое утро получил стрелу в спину. Так кончались все его сны о родине.

- Что поделаешь? - мрачно сказал сам себе Питти, дожидаясь, пока солнце поднимется из-за гор. - У каждого своя дорога. Если бы я удирал из Леса медленнее, то стрела убила бы меня. Если бы быстрее - не догнала. И даже не полетела бы мне вслед, если бы я удрал вовремя. Нечего ждать…

Он с трудом поднялся на закоченевшие ноги и продолжил путь. Горы расстались с ним легко, теперь следовало подготовиться к переправе через реку. По дороге в Монастырь весь отряд перебрался по натянутой смертоносцем паутине, но теперь требовалось придумать что-то другое. Хорошо бы лодку, все же она гораздо быстрее плота, - да на ее постройку придется потратить не меньше двух дней… И сразу бросить после столь непродолжительного путешествия? Нет уж, придется ограничиться плотом.

Питти немного поплутал среди холмов, обходя натянутую на пути паутину шатровика, и вышел к реке в середине дня. Вода медленно протекала мимо, тихая и невозмутимая, лишенная вообще каких-либо признаков жизни, а не то что кровожадных обитателей. Шаман осторожно напился, не отрывая глаз от глубины, которую все-таки наверняка населял кто-то с очень острыми зубами, и стал приглядывать подходящее дерево. Прогулявшись по берегу, он остановил выбор на тоненькой осине, с которой можно было достаточно быстро справиться ножом. Твердо решив пообедать только на том берегу реки - уж если при переправе сожрут, так пусть им меньше достанется! - Питти взялся за работу.

Надрезывая и доламывая ногами гибкий ствол, он сумел разделить его на три части и тщательно переплел крохотный плотик прутьями кустарника. Потом шаман некоторое время так и эдак встряхивал скрепленные бревнышки, пробуя сооружение на прочность, и наконец, довольный своей работой, поднял плот на руки, держа перед грудью. До воды оставалось пара десятков шагов, которые Питти, глубоко вздохнув, преодолел бегом - и сразу кинулся в воду.

Конечно, в самом крайнем случае неизвестную реку можно пересечь и вплавь, сделав это со всей возможной скоростью и полагаясь на удачу. Прежде шаман так бы и поступил: плотик не представлял собой надежной защиты от крупных подводных существ, зато сильно замедлял переправу. Но в горной подземной речушке, наверняка сообщающейся с этой, жили удивительно кусачие слепые рыбы. Предпочитая быть сожранным крупной хищницей сразу, вместе с плотом, а не превращаться медленно в полностью обглоданный скелет, Питти был готов при первом же укусе выдернуть конечности из воды и свернуться клубком на плоту.

Но ничего не произошло. Противоположный берег приближался с каждым отчаянным гребком, а когда бревна задели неширокую отмель, шаман кубарем скатился в воду и вброд преодолел последние десять локтей. Отскочив от реки на несколько шагов, он встряхнулся, разбрасывая брызги во все стороны, быстро прочесал кустарник сознанием и только после этого оглянулся. Вода оставалась все такой же гладкой и чистой, застрявший плотик мирно покачивался на тихих волнах. Питти помахал ему рукой, развернулся в сторону Степи и быстро пошел прочь.

- Как хорошо, что на земле остались еще тихие, безвредные речушки, - пробормотал шаман себе под нос, и его мысли навсегда покинули преодоленную преграду.

Между тем, спустя несколько мгновений вода расступилась, и на отмель рывком выбросилась чудовищная вытянутая морда в сопровождении весьма внушительных клешней. Проводив еще виднеющегося среди кустов человека ничего не выражающим взглядом тусклых круглых глаз, тварь шевельнула длинными усами, негромко фыркнула, толкнулась от берега и снова провалилась в глубину. Крошечный плотик, глубоко вдавленный чудовищем в ил, полностью скрылся под водой.

Счастливо обойдя еще несколько сетей шатровиков - Питти вовсе не хотелось схватываться сознанием с этими мрачными существами, - шаман к закату преодолел линию холмов, успев по дороге обильно подкрепиться подвернувшейся под руку сороконожкой.

Костра он разводить не стал, торопясь поскорее попасть в Степь. Ночевать все же лучше на открытом месте, если, конечно, вокруг не родной Лес. Зато, оказавшись среди ровного травяного моря, он сейчас же вспомнил о горячей пище.

- Патруль смертоносцев, конечно, может заметить сверху огонь, - рассуждал Питти, ломая сухой кустарник. - Но ведь и я их замечу! Гораздо опаснее опять набивать живот сырым мясом малознакомых насекомых.

В кустах вдруг произошло какое-то стремительное движение, мелькнула могучая тень. Шаман отпрыгнул сразу на десяток шагов и постарался постичь происходящее сразу всей мощью своего сознания. Как назло, именно в этот момент сознание оказалось не на месте, а заодно с ним и вся наука смертоносца Анзы.

- Духи, выручайте! - крикнул Питти и быстро перекатился, потому что неведомый охотник атаковал.

Из зарослей кустарника на полном ходу вылетел голодный скорпион, явно намереваясь искромсать жертву огромными клешнями. Питти, зачем-то выхватив бесполезный нож, кинулся прочь от оставленных на траве лука и стрел - хуже всего, если гигантское насекомое просто растопчет их. Хищник принял условия игры и бросился в погоню, покачивая хвостом, увенчанным смертоносным жалом.

Первоначально Питти хотел сделать круг и вернуться к брошенному оружию. Среди его стрел имелись две-три, помеченные черным, и шаман мог, по крайней мере, испробовать действие яда на скорпионе. Однако насекомому, по всей видимости, давно не удавалось плотно перекусить - чем еще объяснить его удивительную подвижность? На каждый бросок жертвы в сторону хищник отвечал еще более стремительным выпадом.

Шаман начал уставать и задыхаться, а израненные ноги просто не понимали такого обращения. И что с того, что ни один низкорослый, коротконогий степняк не сумел бы продержаться так долго?.. Слабое утешение для сына Леса. Лук и стрелы остались так далеко позади, что Питти уже сомневался, сможет ли их быстро отыскать. А скорее всего - никогда уже не сможет.

Ничего не оставалось, как снова обратиться к способностям своего сознания, так подло оставившим шамана в самый важный момент. Нужно было срочно сосредоточиться - но как это сделать, без конца уворачиваясь от клешней и жала? Улучив миг, когда насекомое в очередной раз промахнулось, и выиграв таким образом пару шагов, Питти остановился и сжал кулаки.

- Стой! - властно крикнул он и мысленно повторил приказ, метя в самую сердцевину примитивного разума. - Стой! Замри!

Скорпион остановился как вкопанный, потом медленно, очень медленно повернулся к человеку. Клешни покорно легли на землю, жало отодвинулось назад.

- Стой! - повторил чрезвычайно довольный собой Питти и перевел дух. - Стой и слушай!.. Что бы с тобой сделать?

Жало черной молнией мелькнуло в воздухе, и, не повались шаман навзничь, Лес никогда бы более не повстречался со своим сыном-путешественником. Огромные клешни поднялись над лежащим в траве человеком, сразу заслонив собою весь мир, и замерли.

«Паук-верблюд! - успел мысленно сообщить ему Питти и на этот раз действительно попал в цель. - Сзади, подбирается. Оставь добычу, защищайся! Защищайся!»

Скорпион стремительно развернулся и принялся метаться по кустам, разыскивая коварного противника. Шаман, упражняясь, показывал ему врага то слева, то справа. Для этого ему не нужно было вставать - он крепко схватил сознание хищника и смотрел его глазами. Наконец он приказал скорпиону спрятаться, а сам поднялся на ноги и побрел к оставленному оружию.

- О духи, духи! Что за шутки?.. Вы могли потерять своего любимого собеседника! Между нами, мне пришла в голову замечательная мысль. Мне кажется, я додумался до этого первый. Что, если сесть на это злобное ядовитое насекомое верхом, да и проехать через всю Степь? Не скрою, меня смущает это жало, которое будет постоянно болтаться над головой, - но ведь ко всему можно привыкнуть. Ох, духи, как болят мои ноги… Пожалуй, я не смогу сегодня петь с вами песни, и виноваты в этом только вы.

Ему действительно хотелось повалиться на траву, разуться и долго-долго отдыхать. Однако следовало спешить, потому что солнце собиралось вот-вот скрыться, а тогда ни лука, ни так заботливо отравленных стрел до утра не найти. Но сколько толстых лап успеет пройти по хрупкому оружию в темноте? Шаман был настойчив, и удача не оставила его: воссоединившись со своим привычным снаряжением, он опять занялся костром.

Натренированное сознание так и рвалось в бой, как бы извиняясь за то, что едва не подвело. Белка с удовольствием воспользовался им, подогнав поближе земляного червя. Пусть он невкусен, зато питателен, а для обежавшего половину Степи лесовика этого вполне достаточно. Закончив с трапезой, Питти посидел немного, глядя в огонь, потом лег и тут же безмятежно заснул. Охрану своего тела от ночных врагов он предпочел на этот раз поручить духам, потому что каждый шаман знает: от судьбы не уйти.


Глава 2


За работу, - сам себе приказал Питти, покончив с завтраком. - Духи, приготовьтесь, я иду.

Он подбросил в костер топлива, осмотрел колокольцы, удовлетворенно кивнул головой. Отправив в жарко разгоревшееся пламя остатки дождевого червя, медленно пошел по кругу, приплясывая, изгоняя из головы мысли. И уже через несколько шагов ворчливые старческие голоса запели в ушах.

«Судьбина горька для плененного воина! - орали они ошарашенному столь быстрым началом Питти. - Но лучше уж так, чем белеть здесь костями!» - А что за странная песенка? - Шаман остановился. - Или это вы не мне, а? «Тебе, самый глупый охотник из Леса! Не скрыться шаману от воинов Пси!»

- Да что с вами? Вы будто в панике… - Питти тихонечко приоткрыл один глаз и действительно увидел целый отряд приближающихся воинов. - Вот в чем дело. Но сказать мне об этом просто и внятно - никак нельзя, да?

«Строптивый шаман не заслужит прощенья! - возмутился хор. - Пусть люди за духов исполнят отмщенье!» - Я бы на вашем месте не забывал, кто именно кладет мясо в огонь.

На этих словах Питти открыл второй глаз, выпрямился и огляделся как следует. Действительно, целый отряд, полтора десятка копьеносцев. Сказать, что шаман удивился, - ничего не сказать. Сказать, что удивление как-то отразилось на его лице, - значило солгать.

Благодаря стараниям патрулей пауков-смертоносцев, некогда вытеснивших сюда человеческие племена и регулярно их отлавливавших, огромная Степь не отличалась многолюдностью. За все время скитаний Питти по этому травяному морю он так ни разу и не увидел приближающихся людей - наоборот, это он время от времени подходил к стойбищам степняков. Дикари всякий раз пугались, потому что не каждое поколение в племени низкорослых, худых человечков с белыми, выжженными беспощадным солнцем волосами встречалось с чужаками. Однако приближающиеся воины - а это явно были именно воины, а не охотники - спокойно рассыпались цепью и даже улыбались.

По дороге к Монастырю Питти доводилось уже встречать в Степи воинов, но у тех лица были раскрашены замысловатыми узорами. Не увидев рисунков на щеках незваных гостей, шаман облегченно вздохнул - очень уж не понравились ему вооруженные парни, количество и расположение которых затруднялся определить даже смертоносец. Хуже того, они бросались в драку без разговоров. Нынешние гости не проявляли явных признаков агрессивности.

- Приветствую путников у своего костра! - бодро сказал им шаман. - Располагайтесь и отдохните с дороги.

- Брось нож. - Один из воинов прижал копье к груди Питти, еще два острия впились в спину. Гости быстро заполонили собой крошечную стоянку. - А потом отдохнем. - Конечно, в знак моего к вам расположения… -

- вздохнул шаман и расстался с верным другом, стараясь не совершать резких движений. - И кого же я так рад видеть?

- Эрк! Он земляного червя жрал, но ничего уже не осталось! - коротко доложил первому воину один из товарищей. - А костер дымит на всю Степь… Тушить? - Туши, - с сожалением согласился Эрк. - Ты кто такой, длинный?

- Я - Питти, шаман из Леса, - достойно отвечал пленник и повторил попытку разобраться в своих гостях: - А вы из какого племени?

- Мы не из племени, мы из Армии… - Эрк быстро подобрал нож и потерял к шаману всякий интерес. - Что вы там смотрите, ребята? Это же лук, ну и сломайте его поскорей! - Зачем? - опешил Питти. - Зачем ломать лук? С ним же охотиться можно, вы ведь голодны?

- Степняк и без лука найдет себе пропитание. А все, придуманное Туу-Пси, подлежит уничтожению. Когда ты в последний раз видел старика?

- Какого старика? - вяло удивился шаман. Сложив руки на груди, он стоически наблюдал, как его любимый лук превращают в кучку обломков.

- Туу-Пси, - повторил Эрк. - У тебя есть лук. Следовательно, ты его знаешь. Не заставляй нас прибегать к пыткам.

- Ну… - Лесной человек прошелся вдоль стоянки, прикидывая, что даже на своих израненных ногах смог бы убежать от странных людей. - Я нашел этот лук. А про Туу-Пси ничего не слышал, вот только встречал в Степи раскрашенных воинов. Это как-то с ним связано?

- Я ему не верю, - сказал предводителю самый плотный из степняков. - Но у костра не стоило бы оставаться, вдруг сюда уже кто-то идет?

- Ты прав, Били, я ему тоже не верю, - согласился Эрк, увлеченно рассматривавший нож. - Вот что: пойдешь с нами. Свяжите ему руки.

Глядя на ринувшихся исполнять приказ воинов, Питти постарался как можно быстрее решиться на побег, но не успел.

Всего через несколько мгновений его руки оказались крепко скручены за спиной. Шаман поводил плечами и убедился, что теперь далеко убежать не сможет: это только кажется, что при беге нужны лишь ноги. Да и куда бы он отправился в таком виде?..

- Все? Ну, тогда идем, нечего рассиживаться! - распорядился Эрк. - Обломки лука зашвырните куда-нибудь подальше, а стрелы возьмите с собой, могут пригодиться. - Может быть, поохотимся?

- Нет, если пойдем быстро, то уже к закату будем в племени. А там и еда, и вода, и все остальное. Трое вперед, старшим Били, остальные за мной в колонну по двое.

Начался долгий путь по Степи. Шаман и сам был не любитель сидеть на месте, но шествие со связанными руками его быстро утомило - лесовик не привык к такому способу передвижения. Он шел в середине колонны, слева от него пристроился степняк, который удобно использовал тень от долговязого Питти. Через некоторое время глаза пленника опустились вниз, а в голову начала проникать дремота. - Смотри-ка! - пробудил его голос Эрка. - Наши что-то заметили! Лечь в траву!

Питти выполнил приказ едва ли не быстрее всех и прикрыл глаза. Вокруг стояла тишина, нарушаемая только гудением толстых мух. Что-то проползло в траве, судя по звуку - совсем недалеко от воинов, но никто не пошевелился. Потом чуткое ухо лесного человека различило легкие шаги. Шаман приподнял голову.

- Эрк, - негромко докладывал подошедший Били. - Там какое-то движение на горизонте, прямо поперек нашего пути. Но к нам никто не приближается. - Пойдем-ка посмотрим вместе. Снова наступила тишина. Воины, лежавшие в траве, не разговаривали.

Питти присмотрелся к ним. Очень уставшие - вероятно, много времени провели в походе. На телах у многих видны огромные шрамы. Частичка возвращающейся армии?.. Очень странно - с кем же могли воевать степняки, всю жизнь прятавшиеся от патрулей смертоносцев? Вот разве что те, раскрашенные вояки… Они умели обманывать пауков. - Послушай, - обратился Питти к ближайшему степняку. - А откуда вы идете? - Из похода, - просто ответил тот. - И как успехи? - Что? Не понял. - Ну, если вы с кем-то воевали, то ведь кого-то, наверное, победили? Или не повезло?

- Я не знаю, откуда ты такой взялся, - нахмурился воин, - но не слышать о Великом Походе ты не мог. Так что не морочь голову, а то отрежу палец. - Извини, - снова прикрыл глаза Питти. - Конечно, конечно. Великий Поход.

Шаман слыхом не слыхивал ни о каком Походе, тем более Великом. Наверное, он совершенно напрасно не познакомился вовремя с Туу-Пси. Хотелось бы знать, кто это… Имя, вроде бы, не степное и не лесное. Кто-то из Города Пауков? - Поднимайтесь! - крикнул Эрк. - Продолжаем путь! Это саранча, но облако прошло мимо.

- Вот повезло! - обрадовались воины, поднимаясь с земли. - Обидно было бы не дойти совсем немного!

- А что такое саранча? - спросил Питти и тут же, поймав злой взгляд степняка, добавил: - Я ведь из Леса, у нас там саранчи нет.

- Кузнечики такие, - пробурчал воин. - Очень много, целое облако, налетают и жрут все подряд. Трава, насекомые, деревья, люди - им все равно.

- Кузнечики? - Шаман попытался представить множество серо-зеленых травоядных, рвущих его тело плоскими зубами. - Но ведь они гораздо меньше человека и не ядовиты! - А вот дойдем до места, где они прошли, тогда увидишь, - пообещал ему степняк.

Опять началась изматывающая дорога под палящим солнцем. В пончо Белке было гораздо жарче, чем воинам, прикрывшим голые плечи кто лопухами, кто набедренной повязкой. Очень скоро впереди показалась какая-то черная полоса, но шаман еще долго не мог понять, что это голая, перерытая земля.

Еще на подходе к черному следу промчавшегося ненасытного облака они увидели широкое пространство съеденной под корень травы. Потом стали попадаться проплешины, где кузнечики пожрали не только зелень, но и верхний слой слежавшейся соломы. Наконец Питти увидел и одного из виновников произошедшего: крупный крылатый кузнечик беспомощно барахтался в траве, лишенный обеих задних лап. Воины закололи его копьями и, разорвав на куски, принялись жевать на ходу. Черная полоса приближалась.

Прежде шаману никогда не доводилось ходить по голой мягкой почве. Ноги увязали по щиколотку, оставляя позади четкие следы. Кое-где виднелись останки кузнечиков: ноги, крылья, головы… Саранча не брезговала ничем. Питти передернул плечами при мысли, что мог оказаться на пути такого облака, да еще со связанными руками. Черная, безжизненная земля тянулась вперед насколько хватало глаз. - Долго нам еще так идти?

- Да нет. - Знакомый воин жевал подобранную половину жесткой ноги кузнечика и оттого, похоже, делался добрее. - Десять… Может быть, два раза по десять бросков копья, не больше. Они приходят к нам из Смертельных Земель, эти облака саранчи. - А потом куда деваются?

- Рассеиваются. Те, что идут первыми, едят траву. А те, что последними - друг друга. Вот и уменьшается облако понемногу. - А почему бы им не разойтись в разные стороны? - осмелел Питти. - Травы полно, на всех хватит.

- Не знаю… - пожал плечами степняк. - Хотя, думаю, это у них что-то вроде Армии. Слышишь, Тэг? Это Армия саранчи прошла!

Шутка всем понравилась, и степняки развеселились. Отчего-то им сильно не по душе была загадочная Армия. В памяти Питти всплыло древнее слово «дезертиры». Что ж, очень похоже на то…

- Возвращаетесь по домам? - продолжил шаман налаживать контакт. - К семьям, к родным стойбищам?

- Ну да, как же! - засмеялся его собеседник. - Туу-Пси только того и ждет! А потом опять придет со своими телохранителями и похватает нас по одному! Нет, мы будем держаться вместе. - Почему же по одному? Вы ведь будете в племени? - Тэг, ты слышишь, что говорит длинный? - захихикал воин.

- Да, совсем он какой-то дикий, - согласился идущий впереди Тэг. - Может, и правда, в Степи лук нашел?.. Какие племена, лесная твоя голова? Все ведь ушли в Великий Поход, остались только женщины да мелкие детишки. Из мужчин моего племени я один живой остался. И куда я вернусь? К пяти десяткам женщин и ребятишек? - Ну, вообще-то, было бы неплохо, - хохотнул сосед по строю Тэга. - Только скучновато!

- Скучновато… Будет скучновато, если однажды появится Туу-Пси, а в племени один охотник. Спустит старик шкуру с этого охотника… Каракурт! - Тэг даже сплюнул от такого предположения. - Так что мы решили держаться вместе. Эрк и Били из одного племени - Сажающих Семя, вот мы все туда и идем. Пусть старик только попробует сунуться! - И многие степные племена участвовали в Великом Походе? - осторожно спросил Питти.

- Так все! - опять сплюнул Тэг. - Наслушались Туу-Пси, разрисовали, как он велел, лица, и пошли с ним на Смертельные Земли, чтобы пауков больше не было. Поверили… Килк, не наступай мне на пятки. - А ты иди поживее, - огрызнулся Килк, первый собеседник шамана. - Да, как сейчас помню. Все ведь так понятно объяснил - и про то, как пауки нас всех пожрут однажды, и про то, что вся их сила в Смертельных Землях… И пошли мы реку засыпать, да леса изводить…

- Что? - Питти совсем ничего не понимал. - При чем тут реки? Вообще, зачем нужно идти в Смертельные Земли? Мне говорили, что там не живут смертоносцы.

- Конечно, - согласно сплюнул Тэг. - Потому что там вообще нельзя жить! Каракурт… Как вспомню, что за гадины полезли на нас из реки… Мы сражались, но их было слишком много. Вот и не стало моего племени. Эх, попался бы мне Туу-Пси или хоть кто-нибудь из его отродья…

- Может быть, его уже убили, - предположил Килк. - Многие воины об этом мечтали. Не будь старик колдуном… Но он даже смертоносцев умеет обманывать!

Питти помолчал, укладывая в голове полученную информацию. Значит, Армия, Великий Поход, Туу-Пси колдун, придумавший луки… И все мужчины Степи ушли с ним, а вернутся лишь вот такие группки. Похоже, население этих краев сильно поубавится. - Вы говорите, все племена пошли в Великий Поход. И Пожиратели Гусениц - тоже? - Кто? - удивился Килк. - Я не слыхал о таких.

- А я слыхал, - сказал Тэг. - Сказка такая есть, что в самой середине Степи бродит по кругу такое племя и охотится на Гусениц.

- Глупая сказка! Гусеницу невозможно убить, эти бестии огромные, как… Как вся наша Армия! Да если и убьешь - что с ней делать? Столько мяса никому не съесть.

- Сказка, может быть, и глупая, а только лесной человек ее знает, - парировал Тэг. - Ну-ка, рассказывай, кто тебе ее поведал, такую глупую?

- Я встречал этот народ, - решил честно ответить Питти. - Их совсем немного, они ни с кем не общаются и действительно охотятся на Гусениц. Все вместе окружают ее и долго колют копьями - это называется Охота. А потом они пируют несколько дней, вялят оставшееся мясо и снова бродят по Степи, ищут След Гусеницы.

- Ух ты, - позавидовал Килк. - Значит, они и в самом деле существуют, эти дикари… Нет, Туу-Пси про них ничего не говорил. Повезло им: не попались ему на глаза, не пошли в Великий Поход, и остались живы-здоровы. Если ты не врешь.

- Да их всего-то десятка три-четыре… Они вымирают. А откуда взялся Туу-Пси? - Шаман шел выпрямившись, чтобы не бросались в глаза его связанные руки и не мешали течению дружеского разговора. - Какое-то у него не степное имя.

- Не степное… Какая разница? - нахмурился Тэг. - Он из Песчаных Пещер. Вот куда бы я с удовольствием пошел и убил бы там всех до одного! Но хитрый старик почти всех своих воинов оставил дома.

- А мне кажется, они сами с ним не пошли! - заспорил Килк. - Просто знали, что вся затея глупая, и не пошли. А мы-то… Помнишь, как он послал нас вырубать лес? А там шатровики, да такие огромные - я и не знал, что такие бывают! Вообще, там, в Дельте, все огромное. А мы хотели ее победить… Засыпать реку, вырубить леса… И как мы ему поверили?

- Колдун, - убежденно сказал Тэг. - Он и нас околдовал. А вот хорошо было бы собраться всем дезертирам вместе, да и сходить к Песчаным Пещерам. - Дезертиры? - удивился Питти. - Вы сами себя так называете?

- Это Туу-Пси нас так назвал. Что ж, так тому и быть. Ох, как бы я хотел проткнуть его насквозь! Каракурт…

- Хватит уже ругаться, Тэг, горе накличешь! - Эрк немного приотстал, услышав разговоры в строю. - И поменьше болтайте с этим долговязым, странный он.

- Так мы его допрашивали! - проявил смекалку Килк. - Он знает про Пожирателей Гусениц и ничего не знает о Великом Походе!

- Да? - Эрк заинтересованно впился взглядом в шамана. - И лук нашел в Степи?.. Я бы тебе поверил, да не время быть доверчивым. Вот придем в стойбище, перекусим, выспимся, а с утра будем решать твою судьбу. Разведем костер, поговорим… - Зачем костер? - нахмурился Питти, которого жизнь сделала очень догадливым.

- Так, для разговора, - усмехнулся Эрк. - Нас Туу-Пси научил в своей Армии, как людей делать разговорчивыми.

- Ты говорил, что все, придуманное Туу-Пси, следует уничтожать, - напомнил ему шаман. Все уничтожить нельзя, - покачал головой степняк. - Для этого нужно вернуть десятки десятков десятков мертвых. Мы можем только стереть краску с лица, поломать луки и вернуться домой. Но вернуться к старой жизни не получится. Степь и сейчас обезлюдела, а будет еще хуже. Смотрите! Трава!

Далеко впереди кончалась черная полоса вспоротой саранчой земли. Еще немного, и отряд окажется среди привычной Степи. Питти задумался: сколько потребуется времени, чтобы исчез след от облака голодных тварей. Наверное, совсем немного, два-три десятка дней или даже меньше. Но Туу-Пси исхитрился разрыть всю Степь, и след от него будет затягиваться гораздо дольше. А этого времени у людей нет, потому что где-то в небе покачиваются воздушные шары с сидящими под ними смертоносцами. Пауки довершат начатое старым сумасшедшим колдуном. Довершат - и пойдут дальше, в Лес.


***

Стемнело, но отряд по-прежнему брел по Степи, а никакого стойбища не было и в помине. Строй сломался, воины переглядывались и ворчали, Эрк с Били то и дело советовались, громко ругаясь.

- Заблудились? - как мог участливее поинтересовался Питти у Килка. Шаман не помнил, чтобы когда-либо в своей жизни так сильно хотел пить.

- Как может степняк заблудиться в Степи? - искренне не понял воин. - Просто стойбища почему-то нет. Может быть, здесь побывали Восьмилапые… Но это было бы странно - обычно они забирают только мужчин.

- Что, просто забирают мужчин, а остальных не трогают? - Теперь лесному человеку пришла очередь удивляться.

- Бывает, что и отпускают, - пожал плечами Килк. - Да, если большое племя, то всех они сожрать не могут. А просто так убивать, без пользы, они не привыкли. Детей еще иногда берут, но это редко. Я думаю, просто из-за веса - их шар малышей легко поднимает, а сожрать можно и потом. Я все хочу спросить: вот ты такой дикий, ничего не знаешь… У вас в Лесу, что, пауков нет? - Нет, к нам они не добирались, - признался шаман. - У нас еще и зверей много осталось. - Кого?

- Зверей. Ну, с красной теплой кровью, как у людей. Не насекомые, а звери, у них шкура, кожа с шерстью. - Фу… - сморщился степняк. - И вы их едите?.. С красной кровью, как у людей?.. Я бы не смог.

- А я бы смог, - влез в разговор Тэг. - Я бы сейчас даже смертоносца сожрал, сырого, целиком. Похоже, нет больше Сажающих Семя, надо останавливаться и поискать что-нибудь поесть.

- Не стоит ссориться с Эрком, - предостерег его приятель. - Мы должны держаться вместе. Может быть, они просто перенесли стойбище в другое место.

- И как ты это другое место будешь искать в темноте? Питти всей душой был согласен с Тэгом. Не бродить же по Степи всю ночь? В конце концов, это просто опасно: скорпион или

- шатровик тоже могут не рассмотреть, что людей много. Но в этот момент раздался громкий всплеск, и Били, вылезая из ямы, издал торжествующий вопль. - Я нашел! Колодец!

Воды в Степи всегда было предостаточно, вот только находилась она на глубине одного-двух локтей от поверхности. Люди просто выкапывали маленькие колодцы там, где собрались ночевать. Шаман, вырывший очень много таких ям во время скитаний по Степи, не понял восторга воина: мало ли, кто и когда утолял здесь жажду? - Вот! Камушки! Это Левый колодец, и он совсем чистый - значит, племя где-то рядом!

- Да, но Правого и Дальнего мы не нашли… - с сомнением сказал Эрк. - Что же, они перенесли стойбище на несколько шагов в сторону?

- Давайте здесь и остановимся! - громко предложил Тэг. - Вода есть, немного поохотимся - и спать. А утром найдем ваше племя, раз оно где-то рядом. - Не командуй, - пресек его поползновения Эрк. - Вот что: надо покричать.

- Ты их перепугаешь, - заспорил Били. - Да и вообще, я уверен, что они нас уже слышат. Просто затаились. Придется, наверное, переждать… - Нет, покричим! - заупрямился Эрк. - Так, по команде, хором: Сажающие Семя! Сажающие Семя! Полтора десятка и одна глотка - Питти тоже присоединился к воплям - нарушили тишину Степи, распугав ее обитателей на десяток бросков копья вокруг. Но время шло, а никто не откликался. Хор голосов стал постепенно распадаться, и под конец кричали только Били и Эрк. - Ну, все? Располагаемся? - нетерпеливо швырнул копье на землю Тэг. - Никого нет.

- Ладно, - проворчал командир. - Пошарьте вокруг, может, сороконожку найдете или еще кого… Костров не разводить. Подозрительно мне все это…

- Может быть, развяжете мне руки? - Услышав, что костров не будет, Питти счел возможным подать голос. - Я их уже совсем не чувствую.

- А может, они тебе больше и не нужны? - парировал Эрк. - Подожди, перекусим - дойдет очередь и до тебя. Ложись пока, отдохни, не вертись перед глазами.

- Но меня-то вы покормите? - Шаману что-то не понравилось в словах Эрка. - Все-таки я пленный, сам себя прокормить не могу. - Пленных не кормят, - отмахнулся командир. - Скажи спасибо, что я тебя на копье не насадил - просто так, на всякий случай.

Питти грустно отошел в сторону и присел. Действительно, сам он иногда именно так и поступал, на всякий случай. Но голод терзал внутренности, а в горле стояла постоянная тошнота. Присматриваясь к мелькавшим там и тут неясным фигурам, он стал разыскивать знакомых. Вот, например, Килк - отыскал какую-то личинку и жадно вгрызается в податливую плоть. Килк! Я никак не могу добыть себе еды.

- Да, не повезло тебе, - согласился степняк. - Но что поделать, приказ командира - закон. Иначе нельзя ни в Степи, ни в Армии. - Но, может быть, ты мог бы поделиться со мной? Вот хотя бы этим, зачем тебе выбрасывать шкурку?

- Ладно, - смилостивился Килк и еще раз как следует поскреб зубами по остаткам личинки, снимая последнюю мякоть. - Так и быть, пожуй.

«Чтоб тебе всю жизнь так жевать», - подумал Питти, когда воин набил его рот жесткой шкуркой без малейших признаков мяса. Никакого результата, кроме прилива слюны, шаман от полученной «пищи» добиться не смог. Сплюнув, он поднялся и отправился разыскивать Тэга, свою последнюю надежду. Тот вместе с еще двумя товарищами отыскал улитку - порядочную редкость в Степи.

- Да не суй ты туда копье! - горячился он. - Не пролезет, там же узкая горловина, что ты делаешь! Ну вот! Отрезал-то крохотный кусочек, а теперь ее еще труднее будет из панциря вытащить.

Как ни голоден был Питти, но процедура изымания улитки из панциря его заинтересовала. Когда-то, во время своих странствий по Степи, он наткнулся на такую же тварь. Почти с него ростом, заключенная в необычайно крепкий и толстый домик, улитка оказалась для него недоступной: слишком узкий вход в раковину, едва пролезет рука, но совать ее туда не стоит, если не хочешь отведать острейших зубов.

- Надо ее специальным крюком вынимать, между клыков вогнать - и тащить медленно, чтобы не порвалась. Я один раз видел, как старики улитку разделали, как полагается, - так она оказалась длиной в два десятка локтей!

- Во-первых, не ври, - попросил его Били, пытавшийся достать улитку копьем. - Во-вторых, где ты возьмешь этот крюк? Вот я сейчас откромсаю, сколько смогу, а утром делай крюк и вытягивай ее хоть до Смертельных Земель.

- Я правду говорю! Два десятка локтей! - не сдавался Тэг. - А копьем ты больше ничего не добьешься, она вот сюда уже спряталась, за поворот. - Он постучал по скрученному спиралью панцирю. - А что, - мягко спросил Питти. - Разбить этот ее домик никак нельзя? Камнями, например? - Вот же дикарь… - вздохнул Били. - Бери вон камни, да бей. Узнаешь.

- С удовольствием! - воскликнул шаман и повернулся к степняку спиной. - Ну-ка, развяжи мне руки, сейчас я ей покажу!

Но никто не поспешил распустить узлы на прочнейших травяных веревках. Питти на всякий случай еще немного подождал, но не получил в ответ даже смешка. Хоть воины и являлись дезертирами, но командира своего уважали и нарушать его приказы не собирались.

- Ну, хорошо. - Питти соображал изо всех сил. - А может быть, обернуть руку чем-нибудь прочным, взять в нее нож - да и постараться ухватить тварь. Как вы думаете?

- Здесь ни у кого нет лишних рук, - Били продолжал упорно, но безрезультатно ковыряться копьем в раковине. - И ножа, - грустно добавил Тэг.

- Мой нож у Эрка, - напомнил Питти. - Как раз мог бы подойти. Большой и очень прочный. Его нужно только пропихнуть через вход, а там повернуть и вонзить в улитку. И все! Вытащим ее как миленькую. - Эрк! - позвал Били, видимо, большой любитель улиток. - Эрк, подойди пожалуйста! Командир оказался довольно далеко - утолял жажду из колодца, охотясь заодно на явившихся к водопою мелких тварей. Однако, услышав зов земляка, тут же прибыл и сразу заинтересовался добычей.

- Улитка! Обожаю! Два раза пробовал в детстве - у них такое тягучее, упругое мясо! Эх, всю жизнь бы жевал. И как вы собираетесь ее доставать?

- План такой. - Били бросил наконец копье и облизал окровавленные руки. - Лесной человек сунет туда руку с ножом и зацепит. Потом будем тащить. Вот и все. Наступила тишина, все обдумывали предложение. Питти поежился.

- Да она ему руку отгрызет! - высказал свое мнение Тэг. - У нее клыки такие острые, что… В общем, отгрызет. - Отгрызет - так отгрызет… - размышлял командир. - Он их все равно не чувствует, сам говорил… - Да и предложил сам, - поддакнул Били.

- Я предложил обмотать руку чем-либо прочным, - вежливо уточнил шаман, сдержав раздражение. - Например, толстой кожей, или хоть мокрым стрекозиным крылом…

- Крыло ей на один зубок! - стоял на своем Тэг. - Хрусть - и нет у тебя пальцев. Очень ловкая тварь и очень злая.

- Ну, предлагай, предлагай, - поторопил Эрк лесовика. - Крыльев у нас нет, кожи тоже нет, а руку ты сейчас будешь туда совать. Думай быстрее.

Питти от всей души желал себе того же. Он покрутил головой, но мало чего высмотрел - вокруг стояла почти непроглядная мгла, и молодой месяц ничего не мог с ней поделать. Что же здесь есть?.. Трава?.. Камни?.. Хитин?.. Сапоги?.. Жалко, да и мягкие они, сношенные… Колчан! - Прикажи принести мои стрелы, Эрк! Они лежат в специально сделанном кожаном мешочке. - Я могу дать тебе бурдюк, - развел руками Эрк. - У нас есть, это тоже что-то вроде кожи. - Нет, мой мешок для стрел гораздо прочнее.

- Ладно, как хочешь. Эй! Принесите его стрелы, кому там я их отдал?! А ты, Тэг, развяжи пленнику руки.

На зов командира нехотя явился воин, которому было поручено нести стрелы. Питти опустошил колчан и на пробу сунул в него руку. Кисть поместилась целиком, но двигать ею он почти не мог. Шаман вздохнул и жестом попросил у Эрка нож.

- Только не вздумай на нас наброситься, понял? - Командир кинул взгляд на воинов, и те сразу приосанились, похватав с земли копья.

Питти честно взвесил свои шансы. Выходило, что можно очень быстро прикончить окружавших его пятерых степняков и отступить в темноту. Согласись шаман действовать по такому плану - к утру в лагере остались бы лишь остывающие тела дезертиров. Но разумно ли это?.. Привычный нож в руке придал Белке смелости. Не стоит торопиться. Он с усилием проткнул колчан изнутри и посмотрел на получившееся оружие. Клыкам смертоносца Питти не рискнул бы подставить руку в такой защите, но улитка вряд ли настолько же опасна… Охотничий азарт и голод звали на подвиг. - Держите ее покрепче, - попросил он воинов. - Чтобы домик не дергался. Я начинаю.

Все затаили дыхание, и лесной шаман быстро сунул руку в раковину. Нож тут же ткнулся во чтото упругое, но легко вошел в плоть и тут же задергался: улитка начала сражаться. Совершая лезвием вращательные движения, Питти все глубже засовывал руку. Время от времени нож поскребывал, соприкасаясь с зубами, но зацепиться ни за что не мог. Казалось, тварь целиком состояла из мяса. - Да где же у нее кости?! - возмутился наконец лесовик, чем вызвал целый взрыв хохота. - Нет у нее костей, - сказал наконец Тэг. - Как бы она с костями в панцире сидела? - Как змея, - раздраженно ответил Питти, уже почти по плечо запустив руку в спиральный панцирь. И тут улитка добралась зубами до колчана. Укола шаман не почувствовал - клыки, по счастью, миновали пальцы, - но продвижение вглубь домика явно замедлилось. Питти как мог растопырил руку, стараясь покрепче зацепить улитку, потом медленно потянул на себя. Тварь еще сильнее сжала невидимые челюсти, как бы не желая упускать добычу. Повинуясь неясному импульсу, Питти рванул руку на себя что было сил.

Улитка не успела освободить клыки, а когда ее крошечная головка с бесформенным ртом оказалась в узком проеме, то уже и не смогла этого сделать. Бесхребетная тварь мощными рывками задергалась, стараясь вернуться в глубину домика, но Питти тянул изо всех сил, уперевшись ногами прямо в степняков, которые замерли, придерживая панцирь.

- Голова! - с восторгом выкрикнул Тэг. - Голова, смотри! Сейчас покажутся ее рожки, тогда хватайте за них и тяните, только не резко!

Не успел он это произнести, как рожки и в самом деле появились. Оказавшись снаружи, улитка смогла наконец разжать зубы и выпустить колчан. Промедли Били хоть миг - и она юркнула бы обратно. Но степняк что было сил схватил рожки толстыми ручищами и потянул на себя. - Скользкие! - пожаловался он. - Перехватывайте ее, а то спрячется!

Воины, толкаясь, бросились помогать, оттеснив Питти от панциря. Шаман стряхнул с руки колчан и освободил нож. Теперь расправа со степняками и вовсе заняла бы несколько мгновений, не больше. Однако куда больший интерес представляла возможность с ними подружиться - лесной человек живо заинтересовался и Армией, и Песчаными Пещерами. Долговременно присмотрел себе ближайшее. Как только огромные клешни хищника, еще никем не замеченного, замаячили в темноте, он бросился на землю и подкатился к оружию. К счастью, ни у кого из степняков не хватило реакции прикончить бросившегося к копью пленника, а когда Эрк издал негодующий возглас, все уже видели скорпиона. «Отползай! - приказал насекомому Питти. - Отползай медленно!»

Он возглавил атаку воинов на незваного гостя. Подскакивая к самым клешням, не боясь жалящего хвоста, Белка проявлял чудеса отваги. И скорпион отступал под его натиском, беспомощно поворачиваясь под ударами. Степняки, державшиеся на расстоянии, только покрякивали при виде такого безрассудства. Наконец Питти решил, что показанного достаточно, и отпустил животное восвояси. - Да он чуть ли не один его прогнал! - восхищался Тэг, когда скорпион скрылся в темноте. - Лучше бы убил, не наелся я твоей улиткой, - скривил губы Били.

Питти подумал, что согласен и с первым, и со вторым, но ничем этого не показал. Между тем, Эрк приблизился к шаману, мягко, но решительно отобрал у него копье и так пристально, насколько позволяла почти полная темнота, посмотрел в глаза. - Мне нужны хорошие воины.

- Я буду рад тебе подчиниться, Эрк! - громко солгал шаман. - Я потерял свое племя и с тех пор нигде не нахожу дома!

- Что ж… Я еще присмотрюсь к тебе, лесной человек. Все на сегодня, Тэг и Килк - первая смена часовых. Всем спать.

Назначенные в караул нахмурились, и Питти довольно улыбнулся. Похоже, что эти двое - не на самом хорошем счету… На таких вещах всегда нетрудно сыграть. Шаман выбрал место с травой помягче, подмигнул месяцу и закрыл глаза.


Глава 3


Наутро Питти проснулся первым - уж так он привык. Чуть приподняв голову, шаман оглядел вповалку лежащих дезертиров, в который раз удивившись их способности безмятежно спать на сырой траве, ничем не накрываясь. Вот два сутулых силуэта - это караульные оперлись на копья.

И все равно не спят!.. Вот что значит - Армия. Шаман широко зевнул, уронил голову и уснул снова - так уж он привык.

Когда человек из племени Белок проснулся второй раз, все уже были на ногах. Эрк вовсю командовал, посылая разведчиков в разные стороны, свободные воины бродили вокруг, глядя себе под ноги: каждый заботился о завтраке сам.

- Долго спишь! - нахмурился командир, заметив долговязую фигуру новобранца. - Иди-ка поближе и расскажи мне о себе, подробно.

Питти послушно уселся перед Эрком и в течение некоторого времени самозабвенно лгал. Степняк слушал внимательно, то и дело задавая каверзные вопросы, вроде: «А где в это время был Туу-Пси?» Наконец, удовлетворившись повестью об ужасной гибели от отравленных грибов родного племени шамана, предводитель дезертиров оставил его в покое.

Шаман, позвякивая колокольцами, прошелся по стоянке, не отмеченной ничем, кроме колодца, смятой травы и пустого панциря улитки, отыскал себе на завтрак личинку, пожевал и с отвращением выплюнул. Потом опять приблизился к Эрку, который совещался с Били. - Я тебе говорю, они где-то здесь! - убеждал земляк своего командира. - Камни в колодце чистые! - Но другие два заросли, - сомневался Эрк. - Что же они, по-твоему, прячутся от нас?

- Не знаю. Но уходить в другие места нет смысла, пока мы не отыщем того, кто ухаживает за колодцем. - Может, ты и прав… А ты что тут делаешь, лесной? - Там кто-то идет, - сообщил им Питти. - Кажется, женщины. Две. - Где? - подскочили степняки. - Где ты их видишь?

- Сейчас не вижу, - степенно пояснил шаман. - А только что - видел. Они лежат в траве. Нужно идти по направлению к вон тому холму - тогда отыщите. - Никого не вижу, - нахмурился Били. - Так сказано тебе: в траве спрятались! Иди и посмотри!

- Часовые их тоже не видели, - поежился мускулистый воин. - Иди-ка ты первый, лесной. Мало ли что ты выдумал. - Хорошо, - легко согласился Питти и зашагал вперед.

Низкорослому Били пришлось почти бежать за ним, чтобы не отстать. Питти твердо знал, где именно лежат притаившиеся женщины, но умышленно взял чуть левее. Он был уверен, что Сажающие Семя узнают Били и окликнут их, а если на них наткнется идущий первым шаман, копье в живот может заменить приветствие.

Коротая время, Питти прошелся сознанием по окружающему участку Степи. Крупных насекомых не оказалось, а мелочи кишело столько, что трудно было отличить личинок от сороконожек, а тех - отмух или жучков.

В небе кружила одинокая стрекоза, шаман потянулся и к ней. Ему еще ни разу не удавалось видеть землю глазами крылатых тварей… Не удалось и на этот раз: едва почувствовав контакт, стрекоза стремительно полетела к горизонту. Стоило поискать себе другое развлечение. - Били, а чем занималось ваше племя? Вы действительно сажали в землю семена?

- Да нет, конечно! - рассмеялся степняк. - Кому придет в голову такая глупость? Это просто такое древнее название - ну, вроде как имя. Такое мое имя - ничего не значит. И у всех так.

- Не у всех. Пожиратели Гусениц действительно пожирают гусениц, - опроверг его шаман. - А я из племени Белок - это потому, что мы охотимся на белок.

- Охотились, ты хотел сказать, - поймал его Били. - Вот ели бы своих белок - и было бы с вами все в порядке. Зачем вас на грибы потянуло? Я вообще не представляю, как можно жрать такую дрянь.

- Дрянь? - удивился Питти и даже обиделся за грибы, которые очень любил. - Да ты откуда знаешь, если в Степи ничего подобного нет?

- Так уж ты мне рассказал, - развел руками дезертир. - Что-то мягкое, липкое, воняет землей, да еще через одно ядовитое… Дрянь и есть. Хотя, честно тебе сказать, я бы и белок ваших в рот не взял. Красная кровь… фу!

- Ваши улитки - тоже фу, - заметил Питти. - Знал бы, что она такая невкусная - никогда бы руку туда не сунул.

- Сунул бы! Еще как! Иначе я бы твою другую руку в костер сунул. Так что поменьше болтай, ты с нами в Великом Походе не был, да и вообще чужак. Знай свое место.

Они приблизились к тем кустам, возле которых женские фигурки нырнули в траву, и Питти сбавил ход. Следовало как-то продолжить разговор, чтобы Сажающие Семя узнали по голосу своего дорогого Били, который начал порядком раздражать шамана. - Так чем же все-таки занималось ваше племя?

- Чем и все другие! - вскипел воин. - Охотой, чем еще? У нас свои угодья, а вот там - угодья Берегущих Воду, а там - Почерневших от Солнца. Все охотятся, добычи много, не знаешь, куда от нее деваться, от этой добычи… Чем мы еще могли заниматься?

- А много ли людей в вашем племени? Вот Пожирателей Гусениц с каждым поколением становится все меньше, и скоро они, наверное, совсем вымрут.

- Потому что они дикари! - замахал руками Били. - А у нас целых три десятка детей! Или около того… Мы племя большое и сильное. - Это до Великого Похода, - мягко уточнил Питти.

- А теперь мы вообще самые сильные в Степи! - продолжал кипятиться воин. - Не считая, конечно, Песчаных Пещер… Видишь - у нас воины! Целый отряд! А у Берегущих Воду - никого! Можем прийти и всех убить! - И захватить угодья?

- Да зачем нам угодья, тупая твоя башка? - Били даже запрыгал на месте от возмущения. - Я же говорю: добычи полно! Успевай только ноги уносить от этой добычи! Зачем нам угодья?.. Нам люди нужны. - Так значит, можно привести Берегущих Воду к вам, вот и будет племя еще сильнее.

- Да, - согласился Били, помолчав. - Пожалуй, ты прав… Но это не сразу. Сначала нужно осмотреться и…

- Били! - Из травы поднялись две фигуры в лопуховых накидках. Обе женщины сжимали в руках копья. - Вы вернулись, Били! А мы все ждем, ждем!

- Здравствуй, Капа, - степенно поздоровался воин. - И ты, Ола, здравствуй. Вернулись я да Эрк, остальные сгинули в Смертельных Землях.

В наступившей тишине Питти повернулся и пошел обратно к колодцу, помахав рукой Эрку. Тот, не удержавшись, бегом бросился к соплеменницам, чьи беловолосые головы четко выделялись теперь на желто-зеленом фоне травы. Шаман не любил слушать личные разговоры.


***

Женщины возвращались, волоча на себе припрятанные пожитки. Питти, мало общавшийся со степняками во время своего первого путешествия, впервые оказался в таком богатом племени. Даже выложенные камнями, редкими в Степи, колодцы - и те производили впечатление. Домов, конечно, никаких не было: они слишком заметны с воздуха для патруля смертоносцев. Зато каждая семья имела собственное место в пределах стойбища, в зависимости от степени уважения к ней соплеменников.

- Эй, Капа! - Эрк обратился к женщине, которая раскладывала вещи, принесенные в мешке, который был сшит из каких-то особенно прочных лопухов. - Это больше не твое место. - Почему? - удивилась степнячка.

- Потому что я так сказал. Твой муж погиб. Отныне в племени старший я, Эрк, - я и буду жить в середине. - Но… - Капа развела руками. - Но ведь никто этого еще не решил…

- Мы все решили по дороге, - подошел к ней Били. - Он будет жить здесь, а я - здесь. Ты можешь устроиться где-нибудь там, с краю, пока не выйдешь замуж.

- Замуж? - Капа посмотрела на переминавшихся воинов. Воины отводили глаза - в племени хватало женщин помоложе. - Но, Эрк, у меня четверо детей, больше всех в племени! Я - лучшая мать, а если мне с малышами придется жить с краю, то…

- Не спорь со мной! - прикрикнул на нее новый вождь и пинками вышвырнул глиняные плошки со своего участка. - Все изменилось, и мы уже не те! Где Мисса? Сегодня я женюсь на ней.

- А я на Ларе! - боялся отстать Били. - А вот мой друг, Мох, он пусть женится на Оле, Лариной сестре!

- Постойте, Били, Эрк! - вышла вперед какая-то старуха. - Вы ведь еще ни у кого не спросили согласия!

- А нам не нужно ничье согласие! - Били даже не повернулся к ней, высматривая в толпе свою избранницу. - Мы - воины, охотники, нам кормить племя. Нам, значит, и решать.

- Так у нас не принято! - стояла на своем старуха. - Вот к Берегущим Воду тоже вернулись не все, и тоже привели друзей! Но они у себя в племени порядок не нарушали, только к нам ходили девок воровать. Прятаться нам пришлось, каждую ночь место менять, все ждали - когда охотники вернутся! А теперь выходит - вы еще хуже разбойники!

- К Берегущим Воду тоже вернулись? - помрачнел Эрк. - Жаль. Но это ничего не значит, потому что…

- Я тебе говорю: уймись! Собрание все решать должно! - опять закричала старуха, переведя дух. - Ты еще молод такие дела творить! - Били, пусть она замолчит, - тихо попросил степняк.

Били, чуть отшагнув, ударил старуху в живот тупым концом копья. Женщина молча свалилась на траву, к ней бросились было на помощь другие, но воин описал лезвием широкий полукруг над лежащей.

- Мы уже не те, - повторил он. - И лучше бы вам нас слушаться. Разводите огонь, воины голодны.

Питти отошел в сторону. Женщины и воины некоторое время молча стояли друг против друга, притихшие дети попрятались за матерей. Наконец Капа собрала плошки в мешок и пошла к краю стойбища, женщины неспешно занялись разведением костра. За спиной кто-то тихонько вздохнул. Шаман оглянулся. Там стояли Килк и Тэг. - Может, и у нас сейчас так же кто-то хозяйничает… - посетовал Килк. - Кто? - удивился Тэг. - Ты же один остался?

- Да, но, может, пришел кто-нибудь… Эх, попался бы мне Туу-Пси… - Раньше надо было думать. А теперь что ж, теперь мы тоже не те. - Почему в племени не осталось стариков? - спросил их Питти. - Как почему? - не понял вопроса Тэг. - В Великий Поход все ушли. - И старики? - Ну… Старики… Совсем-то старых, вот как старухи, у нас не бывает. Охотник живет, пока быстр. Шаман покивал и отошел. Значит, все именно так, как он и предполагал. Из сотен племен, населяющих Степь, значительная часть близка к вымиранию, а после Великого Похода Туу-Пси они обречены. Большинству других тоже навряд ли удастся выжить, а если это и произойдет, неизбежно вырождение. Слишком много крови бессмысленно пролито в Смертельных Землях. Питти подумал, что и сам не отказался бы встретиться с колдуном Туу-Пси.

Однако важнее было другое: скоро патрули смертоносцев заметят, что людей в Степи стало значительно меньше. Тогда они продвинутся дальше на запад, к Лесу. Нужно как можно скорее вести в Монастырь новых жителей, пока эта огромная земля не опустела. Он посмотрел на Сажающих Семя. Нет, не стоит их трогать. Благодаря пришедшим воинам это племя, одно из немногих, сможет существовать. Нужно искать обреченных, как Пожиратели Гусениц - таких не приходится долго уговаривать, да и безобразничать в Монастыре они не станут.

У дымящегося костра Эрк хвастался перед Миссой ножом Белки. Девушка радостно смеялась: вечером ей и в голову не приходило, что уже утром она станет женой племенного вождя. Шаман осуждающе покачал головой и решил, что ночью продолжит путь. Вот только что-то еще он хотел спросить… Ах да! Песчаные Пещеры! - Тэг, а где находится стойбище Туу-Пси?

- Зачем тебе? - даже испугался степняк. - Туу-Пси поклялись убить, если увидят, все дезертиры из Армии. - Просто интересно. Я никогда не слыхал о Песчаных Пещерах. Это название племени или места?

- И того, и другого. Хотя я там никогда не был, и Килк не был, и никто из наших. Это где-то далеко, на запад и южнее. - Спасибо, Тэг. Кстати, ты не видел, у кого теперь мои стрелы? У меня остался только рваный колчан.

- Странные какие-то у тебя вопросы, - подозрительно нахмурился степняк. - Смотри, а то кто-нибудь Эрку скажет… Вон твои стрелы, из мешка Моха торчат. Он будет очень рад от них избавиться. - Надеюсь, что Мох не укололся, - рассмеялся Питти.

После сытного горячего обеда, на который Эрк и Били заставили женщин истратить едва ли не все припасы, Питти примостился в тени и принялся чинить колчан. Перепробовав разные виды трав, он решил, что лучше подойдут корни кустарника, и как мог залатал оставленное ножом отверстие. Били смотрел на это занятие с явным неодобрением. Шаман просто чувствовал, как воин готовится спросить, зачем это новобранцу потребовалось где-то хранить стрелы, которые без лука годятся только на растопку.

К счастью, Били постоянно отвлекался на помощь недостаточно уверенно командовавшему соплеменницами Эрку.

Невдалеке прогуливался Тэг, оживленно что-то рассказывая юной степнячке. По всей видимости, воин сделал свой выбор, как и уже половина прибывших в стойбище дезертиров. За ними на некотором отдалении следовал Килк, который совсем не знал, чем себя занять. Вдруг к троице почти бегом подбежал Били. - Каса! - схватил он степнячку за руку. - Моху не нравится Лара, ему нравишься ты! Пойдем скорее! - Постой, - перехватил его руку Тэг. - Как же так? Мы с ней уже договорились!

- Договорились? - удивился Били. - О чем? В этом племени обо всем надо договариваться со мной и Эрком. А Мох - мой друг, он со мной договорился. Идем, Каса. - Так не годится! - не отступал Тэг. - Мы не в Армии, и ты даже не командир!

Били молча отступил на несколько шагов и поудобнее перехватил копье. Невооруженный Тэг чуть присел, согнув ноги и, кажется, только теперь понял, что дело плохо. Увернувшись от первого выпада, он спрятался за одинокое тоненькое дерево, а Били тыкал около ствола копьем, пытаясь выгнать его на открытое место. - Ты что о себе думаешь? - орал копьеносец. - Ты кто такой, чтобы здесь что-то решать? Остальные воины повскакивали с травы и напряженно наблюдали за развитием событий. Никто не собирался помогать Тэгу, даже его приятель Килк, стоявший рядом, лишь судорожно обнимал копье. Каса присела на корточки и обхватила голову руками. - Проткни его, Били! - подзадорил приятеля Эрк. - Он мне еще в Смертельных Землях надоел! - Сейчас… - пыхтел Били, оттесняя Тэга от деревца.

Поняв, как серьезно настроен противник, Тэг решил попробовать добежать до копья, оставленного возле костра. На его беду, Били бегал гораздо быстрее и сшиб воина на землю уже через несколько шагов. Потом широко улыбнулся, высоко поднял копье над лежащим и тут же захрипел, выпуская изо рта красную пену - в последний момент Килк решился и швырнул копье в спину Били.

Питти вскочил на ноги, лихорадочно соображая. У него не было никакого желания смотреть на расправу теперь уже над двумя поневоле мятежными степняками.

В то же время вступать в бой означало перебить не меньше половины воинов, а тогда племя вряд ли выживет. Однажды, оказавшись среди Пожирателей Гусениц, он уже жалел о содеянном… Быстро нацепив колчан на пояс, он на всякий случай пододвинулся поближе к Эрку - как бы ни сложились обстоятельства, а оставлять ему свой верный нож шаман не собирался. - Убейте их, - приказал Эрк и ткнул пальцем в сторону Тэга и Килка.

Воины замялись: убивать недавних товарищей не самое приятное дело. Однако некоторые все-таки двинулись к жертвам, поудобнее перехватывая копья. Питти решил, что пора уже ему что-то сделать или хотя бы сказать.

- Эрк, - отчетливо произнес он. - В племени должен быть порядок. Ты вождь, но нельзя убивать. Их надо казнить, по решению собрания.

- Какого еще собрания? - скривился Эрк. - Что ты болтаешь, лесной? Все здесь, все видели, как они закололи Били.

- В нашем племени всегда было собрание… - неожиданно поддержала шамана старуха. - Все взрослые имеют равный голос, только вождь имеет десять голосов. Разве ты забыл, Эрк?..

- Десять голосов? - Предводитель зло рассмеялся. - Нет, с сегодняшнего дня вождь имеет два десятка голосов! Вот и все собрание!

- Все равно надо такие вещи делать по заведенному порядку, - твердо сказал Питти. - Потому что порядок - это самое главное. Завтра кто-нибудь сговорится убить вождя и скажет, что в племени так принято - убивать тех, кто не нравится. Нет, нужны собрание и казнь.

- Ладно. - Эрк выразительно посмотрел на шамана. - Но собрание может приговорить к казни не только этих двоих, лесной, так и знай.

- А еще я предлагаю их сжечь, - добавил Питти. - Если, конечно, так решит собрание. Ночью, на костре. И все должны стоять вокруг и хлопать в ладоши.

- Ночью огонь может заметить патруль, - не согласился Эрк, хотя было заметно, что в целом идея ему понравилась. - Вот что, свяжите пока Килка и Тэга. Сегодня казни не будет, потому что будет моя свадьба, я так хочу. Надеюсь, на это не нужно решения собрания? - Нет, - вздохнула старуха, укоризненно глядя на улыбающуюся Миссу. - Прекрасно. Собрание будет завтра, и казнь тоже.

Приказ связать мятежников воины выполнили гораздо с большей охотой. Тэг не сопротивлялся, а Килк, сразу после убийства отшвырнувший в сторону копье, казалось, вообще не понимал, что происходит.

Удовлетворенный Питти даже потребовал, чтобы приятелям связали еще и ноги, чем вызвал удивленный взгляд Эрка.

Шаман только усмехнулся. Как просто с наивным степным народом! Вот вождь уже недоволен им, а потому ни на миг не спустит с лесного человека глаз. Стоит теперь Питти со зловещим видом прокрасться куда-нибудь в кусты, и подозрительный Эрк тотчас явится туда же, принеся нож прямо в руки Белке.

Связанных отнесли на край стойбища и уложили на живот. По старой традиции, степняки не любили смотреть в небо - оттуда являлись патрули смертоносцев, Небесный Гнев. Атакуя обнаруженное стойбище ударами воли, рождающими в человеческих душах панический страх, пауки убивали в людях всякую способность сопротивляться. Потом опускались и забирали нескольких наиболее сильных мужчин, чтобы доставить их в Город.

Остальное племя… Прежде Питти думал, что ненужное Восьмилапыми уничтожается, но теперь знал: так происходит не всегда.

Начались приготовления к свадьбам, и шаман постарался стать незаметным. Совершенно ни к чему ввязываться еще во что-нибудь. Кроме Эрка, невест подобрали себе еще шесть дезертиров. Теперь шли приготовления к нехитрому степному обряду: сочетающиеся браком должны семь раз обойти вокруг костра. Питти никогда не наблюдал за этой процедурой, но никакой жалости по этому поводу не испытывал. Лесная жизнь научила его держаться подальше от больших праздников.

Поэтому шаман даже обрадовался подвернувшемуся делу. Не выбравшие свою судьбу воины по приказу Эрка должны были позаботиться о теле Били, а затем отправиться на охоту. Питти куда больше интересовался степными похоронами, чем свадьбами.

Увы, церемония оказалась короткой и не впечатляющей: выживший в Великом Походе, но не протянувший и дня в родном стойбище, Били был отнесен за ближайший холмик и оставлен на траве. Уходя, Питти несколько раз оглянулся. Удивительно, как быстро реагируют на такие вещи мухи - труп уже почти скрылся под ними. Вот и все.


***

Охотникам повезло: всего в нескольких полетах копья от стойбища они повстречали скорпиона. Скорее всего, это был тот самый хищник, которого ночью Питти вывел на воинов. Шаман вздохнул про себя, чувствуя вину в гибели красивого насекомого, и решил не вылезать вперед. Нет смысла доказывать свою смелость теперь, накануне расставания.

Дезертиры, растянувшись цепью, окружили мрачно вертевшегося на месте хищника и вскоре забегали возле него, подбадривая друг друга криками и нанося укол за уколом. Скорпион беспомощно щелкал клешнями, пытался нападать, используя ядовитый хвост, но обреченность чувствовалась во всех его движениях. В Степи человек еще слишком силен перед природой. По крайней мере, так было до Великого Похода.

Закончив с охотой, воины оперлись о копья и немного посудачили. Досталось лесному чужаку - его обвинили в трусости. Питти, хоть и не отличался большим мастерством в поединке на копьях, легко мог бы прикончить пару особенно разговорчивых, не сходя с места, а потом убежать от остальных на своих длинных ногах. Стойбище далеко, толковой погони не будет, вернуться за приговоренными можно ночью…

Однако ноги возражали против такого поворота дел. Они говорили, что за весь вчерашний день им не пришлось отдохнуть ни разу и что лучше всего - наплевать на гордость и спокойно вернуться к огню. Шаман, поразмыслив, согласился с их доводами и под градом насмешек помог степнякам доставить к племени добычу.

- Лесной! Очень хорошо, что ты здесь! - наткнулся на Белку Эрк, не успел тот пристроиться в тени кустарника. - Почему ты так одет, лесной? На ногах кожа, на груди шерсть… Ты, наверное, сильно страдаешь от жары, а? - Я еще не привык к степному солнцу, - скромно выразил свою готовность страдать и дальше Питти.

- Если ты один из нас - будь одет так же, как мы! - торжественно сообщил ему вождь. - Ни к чему тебе ходить в этих толстых сапогах. - Я пока не умею плести травяные сандалии…

- Это может любой ребенок! Попроси, и дети тебя научат. Но хуже всего эта шерсть. Ты выглядишь, как те самые звери из твоих рассказов, и воняешь, наверное, так же.

- Мне очень жаль… - Питти перебирал под пончо амулеты, стараясь сохранить терпение. - Я завтра же пойду к детям и попрошу их обучить меня.

- Хорошо бы… - Эрк торжествующе хлюпнул носом и обошел вокруг шамана. - И копья у тебя своего нет. Ходишь с чужим. - Это оружие Били, ему оно больше ни к чему.

- Охотник должен иметь копье собственного изготовления! Такое оружие не подведет. А теперь встань.

Питти, сдерживая кряхтение, поднялся. Низкорослый, как все степняки, Эрк едва доставал ему до плеча своей беловолосой макушкой. Вождь сделал вокруг новобранца еще один круг и притворно тяжело вздохнул.

- Не годишься ты для жизни в Степи, парень… Очень здоровый и тяжелый. Плохо бегаешь, много ешь, хорошая мишень для хищника. А если в стойбище ночью заползет сороконожка - обязательно выберет тебя. Да еще этот запах… Намаюсь я с тобой.

Шаман молчал. Ему чрезвычайно захотелось остаться в племени, чтобы Эрк на своей шкуре почувствовал, что значит «маяться с Питти». Увы, дела звали в дорогу. Лесовик и думать себе запретил о том, чтобы пристукнуть на прощание вождя - племя и без того едва сможет прокормиться, охотников всего-то десяток и два. Женщин, как он успел узнать, за время Великого Похода стало чуть ли не вдвое меньше: они не обладали достаточной сноровкой в охоте. - Молчишь? Это хорошо, что молчишь. Я вот завтра еще посмотрю, как ты управляешься с копьем, вполне возможно, что придется тебя поучить. И волосы… У тебя же черные волосы - ну, какая девушка согласится стать женой этакого урода? Ладно, я присмотрю тебе кого-нибудь постарше… Подумай о том, что я тебе сказал. И не сиди без дела, иди учиться плести сандалии. Прямо сейчас. - Хорошо, вождь. - Питти развернулся и отправился к детям.

Да, тянуть нельзя, надо уходить ночью, в противном случае племя останется без вождя. Дети как будто почувствовали, что над чужаком можно издеваться, и закружились вокруг Питти, на ходу придумывая дразнилки. Шаман опустился на траву, позволил шалунам приблизиться, а потом резким движением руки поймал самого старшего. - Вождь приказал тебе научить меня плести сандалии из травы. - Пусти! - вырывался мальчишка. - Не буду я тебя ничему учить, ты лесной! - Вождь Эрк приказал тебе.

- Ты врешь, ничего он мне не приказывал! Пусти, лесное чучело, или я ночью приду и перережу тебе горло!

С такими угрозами от детей Питти сталкивался впервые. Всякому терпению бывает предел, и шаман, заломив мальчишке руку за спину, задумался, чем бы его отхлестать. Пока он думал, подбежала мать ребенка и сразу вцепилась Белке в длинные черные волосы. - Пусти моего сына, чужак! - Вождь приказал ему обучить меня плести сандалии, - как мог степенно отвечал Питти.

- Вот и иди, жалуйся вождю, лесная вонючка! - женщина добралась ногтями до шеи. - Не смей прикасаться к нашим детям!

Шаман выпустил ребенка и постарался как можно аккуратнее отстранить от себя женщину. Через некоторое время, осознав бесполезность попыток прорваться сквозь более длинные руки Питти, та все-таки ушла. Лесной человек с виноватой улыбкой смотрел, как она притащила сына к вождю и долго жаловалась на поведение чужака. Эрк хохотал.

- Что ж, я рад, что ты уже пользуешься в племени уважением, - злобно прошептал Питти. - Рад был помочь. И не советую когда-либо впредь со мной встречаться.

На его счастье, в стойбище шли серьезные приготовления к свадьбе. Жарилось мясо, женщины как могли прибирали площадку вокруг костра, орудуя длинными вениками из все той же, ненавистной шаману травы. Воины подначивали детей петь свадебные песни, а потом хохотали над ними. Милое, доброе степное племя.

Питти неторопливо подошел к плененным. Это было безопасно, так сделали уже несколько дезертиров. Обреченные на казнь лежали лицом в траву и приходом шамана ничуть не заинтересовались. - Тэг, а далеко ли отсюда твое племя? - Далеко, - буркнул степняк. - А твое, Килк? - И мое тоже. У меня на шее, кажется, сидит муха. Ты не мог бы ее согнать?

- Нет там никакой мухи. Вот что, парни, ночью я приду вас освобождать. Так что будьте готовы, ведите себя тихо.

Степняки помолчали, потом переглянулись. Со стороны лесного человека, предложившего поджарить их на костре, они помощи явно не ожидали. Довольный произведенным эффектом, Питти не спеша прошелся вокруг. - Но куда же мы пойдем, лесной? - Меня зовут Питти. Питти из племени Белок.

- Все равно идти некуда! - Тэг едва не свернул себе шею, стараясь разглядеть прохаживающегося собеседника. - Повсюду бродят дезертиры и люди Туу-Пси. И те, и другие нас, скорее всего, убьют. - За что? - не понял шаман.

- Туу-Пси - за то, что мы дезертиры, он уже очень многих убил. А дезертиры наверняка решат, что мы разведчики Туу-Пси. Мы убили нескольких, пока шли сюда, и тебя бы тоже убили. Просто как-то так получилось… С улиткой и скорпионом… - Тэг, давай попробуем! - взмолился Килк. - Может быть, сможем убежать из Степи? В Лес. Ты отведешь нас, лесной?

- Меня зовут Питти, - повторил шаман. - Конечно, отведу вас в Лес. Что вы теряете? Здесь вас казнят. - Лес… - проворчал Тэг. - Звери с красной кровью… Я там не смогу жить. - Пожалуйста, пойдем с ним! - едва не плакал Килк.

- Ну, хорошо, - смилостивился приговоренный. - Только сразу уходим из Степи. Я действительно очень боюсь встретиться с Туу-Пси… Уж лучше на костер. Он колдун, этот старик, и может залезать людям в голову. А я больше не хочу, чтобы в моей голове шарили колдовские старики.

- Я тоже, - попробовал кивнуть Килк и сильно ткнулся лицом в траву. - Обещай, что мы сразу пойдем в Лес, Питти!

- Обещаю, - важно сказал шаман и, конечно, солгал. У него имелись свои взгляды на возможный маршрут, точнее сказать, он и сам еще ничего не решил. - Ведите себя тихо и не засните ночью.

Солнце понемногу клонилось к западу. В желудке у Питти опять разыгрывалась целая буря, но по случаю торжеств обед в племени отменили.

Лесной человек приблизился к кострищу. К празднику все готово: полностью разделанный скорпион ожидает жарки, собраны необходимые для вкусного угощения травы, здесь же сложена целая куча мелкой живности, вроде личинок…

- Чего они ждут? - буркнул себе под нос Питти, и как раз в этот момент вождь решил, что пора начинать.

Племя собралось в широкий круг возле костра, а на оставшемся месте встали сочетающиеся пары. Старуха упорно отстаивала свою роль распорядительницы торжеств, и в конце концов Эрк перестал с ней спорить.

Она затянула хриплым голосом старинную песню, в которой даже Питти не понимал больше половины слов. Степняки неразборчиво подтягивали, переминаясь и пересмеиваясь. Пары двинулись вокруг огня.

Воины, за исключением самодовольного Эрка, краснели и прятали глаза. Девушки вели себя по-разному: некоторые откровенно радовались, другие едва перебирали ногами и явно желали броситься наутек. Рядом с Питти оказалась Каса. - Бедная Тина, - вздохнула она.

- Тина? - непроизвольно переспросил Питти, уже познакомившийся в племени Пожирателей Гусениц с обладательницей такого имени. - Какая Тина?

- Вон та, - кивнула на девушку Каса. - Она совсем не хочет выходить за этого охотника. Но Эрк сказал ее матери, что иначе поселит их на краю стойбища. А по ночам часто приходят скорпионы…

- Ей повезло, - не согласился шаман. - Вы просто еще не поняли, что других мужчин нет. Вообще нет, во всей Степи, только несколько десятков дезертиров. Очень скоро все будут ей завидовать.

- Да? - задумалась Каса. Питти заметил, как она украдкой посмотрела в сторону приговоренных.

Между тем, пары сделали уже пять кругов. Неожиданно та самая, глупая Тина рванулась, попытавшись выдернуть руку из крепкой ладони воина, но жених держал цепко. Песня сбилась, племя зашумело. Пары продолжали идти, хотя Тина едва не падала и громко причитала. Наконец шествие кое-как закончилось, и начался праздник. Довольно скоро стойбище уже наполнилось запахом жареной пищи.

Шаман заставил себя быть сдержанным и долго смотрел на жующих, ведя безмолвный, но ожесточенный спор со своим желудком. Не стоило нарываться на неприятности, благоразумнее было немного подождать. Только когда все воины получили свою долю, он подошел к костру и протянул руку. Раздававшая пищу женщина нарочно швырнула ему кусок с таким расчетом, чтобы Питти его не удержал, но не учла ловкость голодного лесного человека. Сладко улыбнувшись степнячке, шаман побыстрее отошел в сторонку. Солнце опускалось все ниже. Питти никак не мог сделаться незаметным в толпе полуголых, беловолосых степняков, поэтому просто постарался сесть с краешку и ни на что не обращать внимания. Дети дергали его за волосы, женщины то и дело выкрикивали что-то оскорбительное, и даже воины смотрели косо. Эрк все замечал и радостно ухмылялся, а пару раз даже подмигнул шаману. - Смейся, смейся… - пошевелил губами в ответ Питти. - Я тебе прощаю…

Не рискуя больше приближаться к костру, шаман не мог дождаться темноты. В племени Пожирателей Гусениц досыта ели мясо только после удачной Охоты. Это случалось нечасто, и тогда люди пели и плясали всю ночь, пьяные от пищи. Здесь жили гораздо богаче, охотились на насекомых каждый день, поэтому ночью веселье должно было прекратиться. Интересно, отчего здесь так много добычи?.. Не оттого ли, что много людей, то есть добычи для хищников?

- Лесной! - окликнул его кто-то из воинов и для надежности швырнул в Питти кусочком хитина. - Принеси мне воды, лесной!

Этого шаман вынести уже просто не мог. Но должен был, о чем тут же себе и напомнил. Медленно поднявшись, он подхватил первую попавшуюся глиняную плошку и отправился к колодцу, но, не дойдя нескольких шагов, вдруг упал, громко вскрикнув. Все племя покатилось со смеху, увидев, что шаман подвернул ногу на ровном месте. Он стонал и просил кого-нибудь помочь, чем вызвал еще большее веселье. Эрк, покатывавшийся от хохота, только и мог, что тыкать пальцем в Питти, утирая выступившие слезы. Наконец шаман встал на четвереньки и пополз обратно. Дети бросились к нему и снова принялись хватать за волосы, а старший мальчик даже забрался на него верхом. Вряд ли ребенку было бы так весело, если бы он смог хоть на миг увидеть лицо Питти. С трудом добравшись до границы стойбища, Белка повалился набок и затих. Дети еще долго пытались его растормошить, но интерес к неуклюжему чужаку стал уже угасать.

- Солнце, тебе давно пора спать… - сипел сквозь зубы Питти. - Или ты увидишь, как одним племенем на земле станет меньше… Будь проклят тот день, когда я решил быть добрым человеком.

Степняки пировали еще некоторое время после заката, потом мало-помалу разбрелись по местам. Но это вовсе не означало, что племя уснуло: теперь настала очередь молодых всех развлекать. Костер потушили, и в темноте почти ничего нельзя было рассмотреть, зато звуков было предостаточно, и на каждый из них благодарные слушатели отвечали хихиканьем.

Питти подумал, что Пожиратели Гусениц, у которых такие вещи происходят на глазах у всех и при активном содействии опытных старух, гораздо меньшие дикари, нежели Сажающие Семя. А потом разрешил себе немного поспать.


Глава 4


Когда он проснулся, в стойбище была тишина, нарушаемая лишь редким похрапыванием и посапываньем. Питти легко поднялся на немного передохнувшие ноги, подмигнул месяцу и отправился, чуть пригнувшись к земле, освобождать пленников. На полдороге шаман остановился и едва не хлопнул себя по лбу: сперва следовало забрать у вождя нож… И тут раздался хриплый шепот: - Питти!.. Ты идешь к нам, Питти?

Это Килк заметил крадущуюся фигуру и не придумал ничего умнее, как кричать на все стойбище. Шаман оставил раздумья и в три скачка очутился возле связанного воина, первым делом зажав ему рот. Рядом безмятежно храпел Тэг, более уравновешенный, чем его приятель.

- Тише ты, разбудишь… - начал было Питти, но осекся и упал на траву. - Кто здесь? - тоненько спросила одна из молодых жен. - Кто меня звал?

Шаман вжался в землю. Девушка села, обвела глазами стойбище и снова легла. Питти осторожно выглянул из-за Килка, присмотрелся. Нет, кажется, никто больше не двигается. - Килк, если ты еще скажешь хоть слово, я тебя задушу. Понял? Тишина. Питти почувствовал, что начинает нервничать. - Понял или нет, я тебя спрашиваю? - яростно зашептал он в самое ухо воина.

Степняк, очень хорошо понявший сказанное, как мог закивал головой, не проронив ни звука. Питти, крадучись, вернулся к спящим воинам и осторожно стащил копье - возиться с хитрыми степными узлами не было времени. Через несколько мгновений Килк потирал затекшие конечности, изо всех сил стараясь не застонать.

- Тэга освободишь сам. Да смотри, чтобы тихо, разбуди его как-нибудь осторожно, - командовал шаман. - У меня есть еще одно дельце.

- Сперва ударь его по голове древком, чтобы оглушить, - не удержался от совета Килк. - А уже потом в сердце. Или лучше по горлу. Мы такое проделывали, когда убегали из Армии…

- Молчи, убью! Еще не хватало, чтобы ты меня учил таким простым штукам! - вскипел Питти. - Делай свое дело, и тихо, главное - тихо!

Теперь предстояло проникнуть в середину стойбища. Шаман оправдал свое племенное имя: он белкой проскакал между спящими вповалку людьми и застыл, широко расставив ноги, над Эрком и прижавшейся к его боку супругой. Как все-таки повезло, что дезертиры, оказавшись дома, сразу забыли о караульной службе! Уже утром они про нее вспомнят, но будет уже поздно.

Питти обыскивал землю пядь за пядью, но никак не мог уловить знакомый блеск. Куда вождь задевал отобранный нож?.. Наконец шаман нашел своего верного спутника и едва не застонал от расстройства: Эрк загнал оружие в землю по самую рукоятку. Дикарь!..

Не желая больше ни мгновения задерживаться в этом отвратительном племени, Питти выдернул нож из земли, развернулся и все той же огромной долговязой белкой заскакал обратно. На третий скачок он со всего маху налетел на какую-то фигурку и рухнул вместе с ней на ноги безмятежно спящего Моха.

- Что такое? - замахал тот во сне руками, к счастью, никого не задев. - А! О! Они лезут, лезут из реки, командир… Они лезут… Лезут… - Да отползай же, спать что ли здесь собралась, - одними губами прошептал на ухо Касе шаман. Девушка послушно слезла с него, и вскоре они оказались рядом с Килком, усердно освобождавшим от пут приятеля. Тэг тихонечко скулил, разминая руки, но, увидев Касу, тут же умолк. - Тебе что тут надо? - возмущался Питти. - Иди скорее спать, пока никто не видел, что ты с нами!

- Зачем? - удивилась девушка. - Я тоже решила убежать. - Ну и беги! - разрешил шаман. - Завтра и беги, тебе это не трудно. - Нет, я пойду с вами. Мы ведь с Тэгом решили пожениться, верно, Тэг? - Ага, - только и сказал степняк. Потом осторожно приподнялся и принялся приводить ноги в порядок.

- Мы уходим из Степи, глупая! - продолжал доказывать свое Питти. - Мы идем в Лес, там звери с красной кровью, там за деревьями не видно скорпиона в двух шагах! Куда ты собралась?

- Вы же туда идете? - не отступала Каса, хотя шаман тряс ее обеими руками. - И я с вами пойду. Ты же сам сказал, что других мужчин уже не будет!

Питти так резко перестал встряхивать девушку, что даже сам покачнулся. И это пошло ему на пользу: он понял, что винить следует только свой длинный язык. Впрочем, на этой части тела у шамана было уже столько прегрешений, что еще одно не могло серьезно изменить ситуацию.

- Значит, все, идем. Сейчас быстрым шагом, а когда я побегу - вы тоже бегите. И чтобы не отставать, ждать никого не стану!

Он удалился от стойбища на сотню шагов, оглянулся, отметил, что Каса прихватила с собой копье, о чем с перепугу не подумали ни Тэг, ни Килк, и перешел на медленный бег. Ноги тут же заныли, припоминая шаману все: и жука-могильщика, в западню которого провалился Питти, и кусачих рыбок подземной реки, и пронизывающие ветры на снежных перевалах… Белка мог только мысленно пожать плечами. На то они и ноги.

Невысокие степняки скоро начали хрипеть - им-то приходилось делать почти в два раза больше шагов, чем долговязому Питти. Однако шаман уже знал о необычайной выносливости этого народа и не снижал скорости. В конце концов, он ведь заботится только о них - сам лесовик вполне удовлетворился бы быстрой ходьбой. Чем его могут напугать эти дикари, привыкшие нападать только на скорпионов и шатровиков? Питти был уверен, что, даже пройдя через Армию Туу-Пси, они остались такими же неповоротливыми.

Только когда рассвело уже достаточно для того, чтобы видеть каждую травинку под ногами, Питти остановился. Степняки за его спиной, не отставшие ни на шаг, дружно попадали на траву. Хуже всего пришлось Касе, девушку даже вырвало.

- Вот, на что ты себя обрекла, - гордясь своим ровным дыханием, сообщил ей Питти. - Лежала бы сейчас в тепле, завтрака ждала… - Я… - Каса с трудом могла говорить. - Я… У меня в мешке… Еда…

Питти только теперь, при свете, заметил на спине у Касы лопуховый мешок. Шаман неопределенно хмыкнул, забрал у нее копье и попробовал наточить нож о наконечник из клешни скорпиона. Может быть, он и несправедлив к девчонке?.. Конечно, прокормиться - не проблема, но если она готова заботиться о других, то вполне годится в спутницы. - Ну, что разлеглись? - раздраженно прикрикнул он на воинов. - Копья забыли?

- Так ты не дал времени, - заспорил Тэг. - Я хотел, но ты все: тише да тише!- И я, - поддакнул Килк. - И я хотел.

- Ладно, горе-вояки… Полежали и хватит. Дорога дальняя, а я хотел еще немного с вами поговорить.

- Разве за нами будет погоня? - немного удивленно спросила Каса, тяжело вставая на ноги. - Мы уже далеко. - Нет, не погонится Эрк, - твердо сказал Тэг.

- Их всего осталось десять и два, а Эрк не глупый, оттого и командир. Если он нас настигнет, то потеряет еще людей, а не получит ни одного.

- Идем, - подгонял их Питти. - Не стойте на месте. Значит, Эрк - не глупый? Это хорошо. Но я хотел тебя еще поспрашивать о Туу-Пси и Песчаных Пещерах. С чего начался ваш Великий Поход? - Так ты и правда не знаешь? - хихикнул Килк. - А я думал - придуриваешься!

- Из Песчаных Пещер никогда ничего хорошего не выходило, - обстоятельно начал рассказ Тэг, стараясь идти с Питти в ногу. - Там живет много людей, потому что смертоносцы никогда к ним не прилетают. Вот какое нехорошее место. А заправляет там всем большая семья по имени Пси. У них там тоже, как и у Сажающих Семя, бывают свадьбы. - Это ты к чему? - К тому, что в моем племени свадеб не бывает.

- Тэг выразительно покосился на Касу. - Просто когда охотник и девушка нравятся друг другу, то они встречаются и… А если надоедают, то просто перестают встречаться. - А дети как же? - поинтересовалась Каса. - Кто же им еду приносит? - У нас маленькое племя. У нас общий котел. - И у нас так, - подтвердил Килк.

- Это мне говорит только об одном: ваши племена гораздо более дикие, чем Сажающие Семя или Песчаные Пещеры. Впрочем, люди в диких племенах зачастую гораздо приятнее, - рассудил Питти. - Так продолжай про Великий Поход.

- Мы жили, как жили наши предки, - вернулся к повествованию Тэг. - Охотились на своих угодьях, иногда ссорились с соседями, но редко… Да вообще, редко встречались. - Ваши предки так не жили, - заметил шаман. - Ваши предки и встречались чаще, и детей больше имели, и много чего еще. Но я слушаю, слушаю.

- Мы жили, как предки, - упрямо повторил Тэг. - Из поколения в поколение. Так живет вся Степь, и только в Песчаных Пещерах все время что-то происходит. Это потому, что в этом племени командует колдовская семья Пси. Один раз, очень давно, оттуда пришел человек, который уверял всех, что надо строить какие-то храмы и кому-то поклоняться. Он ходил по племенам, и все над ним смеялись. Человек рассердился и пообещал всем кары небесные. Тогда, конечно, его убили, потому что зачем нам человек, который хочет наслать на нас смертоносцев? А в другой раз пришел из Песчаных Пещер другой человек и… - Это тоже было давным-давно? - уточнил Питти.

- Да. Другой человек звал всех на запад, в далекие края, где можно спрятаться от пауков. Он говорил, что нужно много дней плыть по большой воде, а для этого надо построить ковчег из огромных деревьев… - Ковчег? - Он так говорил, я не знаю, что это такое. То есть, мне сказали наши старухи, что он так говорил. -

- Это более разумно, хотя я ничего не слышал о большой воде на западе. За Лесом начинаются Болота, там живут болотные люди - их мало, и живут они там только потому, что не могут отвоевать себе другого места. - Питти задумался. - А что за Болотом - я не знаю, никогда не говорил с болотниками… Продолжай, Тэг. - Его, конечно, убили… -Да за что?! - Он обещал, что, если мы не уйдем, то нас всех постепенно пожрут смертоносцы. - Разве он не прав?

- Не знаю… Вот, а недавно в Степь пришел Туу-Пси, старший в семье Пси, великий колдун. Он пришел с отрядом и с сыновьями. Заявлялся в каждое племя и говорил, что мир прежде принадлежал только людям, и его можно вернуть. Для этого нужно победить всех смертоносцев. Люди сначала смеялись: как можно победить того, кто порабощает страхом твою душу? А ТууПси отвечал, что вся волшебная сила пауков хранится в Смертельных Землях, в самой Дельте. Чтобы их победить, надо эту Дельту уничтожить, засыпать реки, вырубить деревья, вытоптать траву, всех тварей перебить. Тогда смертоносцы зачахнут, и мы легко их победим.

- Я никогда не был в Смертельных Землях, но ведь не зря же им дано такое название? - покачал головой Питти.

- Не зря, это точно… - вздохнул Тэг, и Килк согласно покивал головой. - Ужас, что там творится… Там нельзя ходить, как здесь, там на тебя постоянно, на каждом шагу кто-то нападает, даже мухи. Да и какие они там! Огромные! Больше наших кузнечиков! - Как же насекомые не съели там всю растительность? - усомнился Питти, вспомнив саранчу.

- Растительность? - усмехнулся Тэг. - Видел бы ты эту растительность… Через день после того, как мы вырубали кустарник, снова все зарастало. Даже следа от наших трудов не оставалось. Вот какая там растительность! Все огромное - и деревья, и трава, - все растет и растет, а насекомые все жрут, и друг друга жрут, а уж как нам-то обрадовались! - Огнем не пробовали? - поинтересовался шаман.

- Пробовали… Ничего там не горит, даже костры с трудом разводили. Очень сыро, везде вода. Душно, жарко. Но мы старались, потому что нам задурил головы этот старый колдун. Туу-Пси вел и вел нас к Дельте, а позади нас все мигом зарастало, и даже костей не оставалось. А потом мы подошли к реке, и он приказал ее засыпать. Мое племя было в первых рядах… Из воды полезли такие твари, что я тебе даже описать их не смогу. Много, очень много… Мы храбро сражались, убивали их одну за другой, а они тут же пожирали трупы, и все лезли, лезли… И я остался один. - Что же вы не отступили? - возмутилась зачарованная рассказом Каса.

- Отступили, когда стало ясно, что все зря… Не могут люди одолеть Дельту, нет такой силы. - Тэг замолчал, припоминая сражение со Смертельными Землями.

- А Били с Эрком участвовали в нападении на муравейник, - припомнил Килк. - Вот там тоже было дело… Меня ранило, и я смотрел из лагеря, от мух мы отбивались. Воины поубивали много десятков муравьев и взобрались высоко, к самым входам. И тогда оттуда, изнутри, стали выскакивать такие страшные муравьищи, каких я и во сне не мог представить. - И что? - дрожащим голосом спросила девушка.

- И все, - завершил рассказ Килк. - Всех убили, кто не успел вовремя удрать. Потом погнались за нами, но мы отступили за реку, на переправе тоже половину наших съели… И все.

- Наверно, там погиб мой папа, на этом муравейнике… А мы думали, что вы вернетесь, когда всех победите.

- Не вышло, - мрачно заключил Тэг. - Хуже всего, что мы даже не смогли прикончить старика. Сыновей его нескольких убили, как я знаю, но сам он очень хитрый и сильный колдун. Кто-нибудь соберется в него стрелой запустить - а Туу-Пси уже знает, и бегут к мятежнику его люди. Но это уже, когда мы из Смертельных Земель вышли. Примерно десятая часть нас оставалась. И тут началось новое дело: мы хотим домой, а Туу-Пси клянется, что убьет каждого, кто повернет. Он сказал, что придумает новый план, и мы снова пойдем туда. Тогда часть Армии взбунтовалась, но кое-кто остался верен старику, и получилась большая драка. - Печальная история. - По смуглому лицу Питти нельзя было сказать, что он услышал нечто грустное. - Но что ты еще знаешь про Песчаные Пещеры?

- Да ничего, - развел руками Тэг. - Очень большое племя, самое большое в Степи. А заправляет там всем… - Колдовская семья Пси, - закончил за него шаман. - Отчего у них такое странное имя? - Они откуда-то пришли в Степь, - вспомнил Килк. - Много-много времени назад.

- Ясно. А теперь быстро всем лечь в траву! Шаман скомандовал вовремя: из-за небольшой возвышенности в двух полетах копья появились три фигурки воинов. Питти вырвал большой клок травы, пристроил наскоро на голову, скрывая темные волосы, и осторожно приподнял голову. Незнакомые степняки спокойноприближались, видимо, о чем-то болтая. Позади них из-за того же холмика вышли еще несколько человек с копьями. - Отряд… Разведка впереди… Кто это может быть, Каса?

- Берегущие Воду, - сразу и уверенно сказала девушка. - Они часто к нам приходили, забирали все, что найдут… Обидят кого-нибудь…

- Надо же, - покачал головой Тэг. - В два соседствующих племени вернулись два отряда. А у них тоже почти все чужие, или свои пришли? - Не знаю, - пожала плечами Каса. - Мы же почти никого из них не видели.

- Неудачно вышло, - вздохнул шаман. - Сейчас они придут повеселиться - а там тоже отряд. Не вышло бы драки, меньше станет охотников. Ну, да нам ни к чему про это думать. Вы все еще не собираетесь возвращаться в свои племена?

- Пусть уж лучше думают, что нас всех убили, - вздохнул Тэг. - Не смогу я смотреть, как мое племя погибает. Да и сам там голову сложу, это уж точно. А если нагрянет Туу-Пси со своими воинами… Страшно подумать, что он может сделать с человеком. - Если не врут, - уточнил Килк.

- Не хочу проверять! Так что лучше уж я пойду с тобой в Лес. Каса со мной пойдет… Может быть, нас там примут в какое-нибудь племя. Станем Белками, да, Килк? - Да, - согласился приятель. - Да? - усомнился Питти, глядя на сухощавых низкорослых спутников, но развивать тему не стал.

- Ну, если вам там очень понравится, и вы не захотите дальше идти со мной… Теперь тише, они совсем приблизились.

Отряд прошел почти рядом с ними. Воины весело болтали о том, чем собираются заниматься, отыскав стойбище Сажающих Семя.

Планы были такими грандиозными, что Питти даже усмехнулся, представив себе грядущее разочарование грабителей. Встав на ноги, он быстро пересчитал Берегущих Воду. Десять и десять без одного. Туго придется Эрку, но, учитывая, что женщины тоже с удовольствием возьмутся за оружие, он выстоит.

- Вот еще вопрос. - Шаман опустился на траву, ожидая, пока отряд удалится. - Почему вы ломаете луки? Хорошее ведь оружие!

- Потому что луки нам принес Туу-Пси. А от него не может быть ничего хорошего, - твердо сообщил Тэг. - Все, что он нам дал - обман и колдовство. - В Лесу тоже пользуются луками. Их придумал не Туу-Пси, и при случае я сделаю себе новый, так и знайте. Все, они удалились, пошли дальше.


***

День закончился без приключений. Воины наперебой рассказывали Касе про ужасы Смертельных Земель, а шаман упражнялся в управлении сознанием. Крупных насекомых он теперь без труда мог обнаружить на некотором расстоянии. Впрочем, на то, чтобы установить над ними контроль и убрать с дороги, требовались усилия. Пробовал он и подчинить своей власти стрекозу, чтобы воспользоваться ее глазами, но ничего не вышло. Насекомое послушно зависло на одном месте, а дальше дело не пошло.

Они заночевали, поужинав той снедью, что прихватила с собой девушка, костра Питти решил на всякий случай не разводить. Раз в Степи творятся такие удивительные вещи - стоит поостеречься. Ночью он долго не мог заснуть, хотя ни малейшей тревоги не испытывал. Только под утро он забылся беспокойным сном, и видел во сне маленького лысого человечка, который будто бы очень хотел, но никак не мог приблизиться к спящему. Обеспокоенный таким видением, шаман поднялся раньше всех и даже подумывал сложить костер для разговора с духами, но решил, что пока не стоит терять на это время.

После завтрака лопуховый мешок выбросили за ненадобностью, теперь добывать пропитание предстояло только охотой. Девушка выглядела бледной - вероятно, тоже плохо спала. Зато оба воина повеселели, и то и дело спрашивали, сколько еще осталось до Леса. - Много дней пути, - сухо отвечал им шаман. - Нет, ты скажи, сколько? - не отставал Килк. - Нам же интересно, как широка Степь!

- Дней десять… - сказал Питти и задумался. До сих пор он ни разу не пересекал Степь по прямой. В прошлое свое путешествие он никуда не спешил и спокойно бродил во всех направлениях. - Или пять.

- Я думал, Степь гораздо больше, - расстроился Килк. - Мне казалось, она на весь мир, куда ни пойди… - Но пауки-то живут в Городе! - заметил Тэг.

- Большая часть пауков. А город не в Степи, мне старухи рассказывали. Город Пауков стоит неподалеку от моря, это такая большая вода. А люди там живут в больших-больших домах.

- Люди? - усомнился степняк. - Не верю я в это. Может быть, раньше жили? Что же, потвоему, смертоносцы здесь людей хватают и жрут, а там позволяют спокойно жить? Тогда пойдем лучше на восток, к этому Городу.

- В Городе живут люди-рабы, - пояснил много слышавший о Городе Пауков Питти. - Они работают на смертоносцев, во всем их слушаются. Вы бы так не смогли, наверное. Да и я бы не смог.

- Работать на смертоносцев? - даже присвистнул Тэг. - Это как же? Паутину, что ли, за них плести? Или мух им ловить? Не пойму…

- Я тоже не все понимаю, - вздохнул шаман, вспомнив об отправившихся в Город друзьях, степняке Эле и воспитаннице смертоносца Анзы девушке Элоиз. - Может быть, когда-нибудь узнаю… Но мне говорили, что в Городе смертоносцы все же едят людей. Не будем пока об этом рассуждать. Смотрите, что это там впереди?

- Не знаю! - с ужасом округлил глаза Тэг. - Давайте лучше не будем подходить! Какая огромная тварь! - Это Гусеница, - засмеялся Килк. - Королева Степи. Мелкая еще, ползает, вес набирает.

- Гусеница? - не мог поверить Тэг. - Вот эта громада?.. Мне рассказывали, что в Смертельных Землях наши воины убили одну такую…

- Нет, та была гораздо больше, - твердо сказал Килк, глядя на зажавшую рот рукой Касу. - Они в Степи отъедаются, а потом возвращаются домой, в Смертельные Земли. Совсем не страшные, можно пройти рядом, только шипы на ней отравленные. Я знаю, потому что угодья моего племени находятся как раз у них на пути, когда они в Степь ползут. А вот возвращаются Гусеницы южнее, мимо нас.

- Через земли Пожирателей Гусениц, - уточнил шаман. - Да, эта мелкая, поэтому я и не узнал. Я видел у степняков тушу настоящей Королевы Степи.

- Так они на самом деле существуют, эти Пожиратели, ты не шутишь? - поразился Тэг. - Их давным-давно никто не видел. Значит, это все-таки не сказка, что они кочуют в самой середине Степи… Потому-то их и не нашел Туу-Пси, что они все время кочуют, ищут Гусениц. Повезло им. - Не очень, - вздохнул Питти.

Некоторое время они шагали молча. Потом впереди показался слабый дымок близкого костра. Шаман вопросительно взглянул на своих спутников, но те лишь пожали плечами: в этих краях никто не бывал.

Питти в очередной раз подивился нелюбопытным степнякам. Как можно не знать, кто живет в двух-трех днях пути от твоего стойбища? Поразмыслив, он продолжил путь к огню. Если все, что он слышал о Великом Походе, - правда, то ожидать здесь еще одного отряда дезертиров не приходится.

Так и оказалось: у костра суетились несколько старух, рядом возились маленькие дети. Завидев гостей, степнячки забеспокоились, похватали откуда-то взявшиеся копья и настороженно застыли. Килк дружелюбно помахал им рукой, крикнул, кто-то из детей робко ответил, но лица старух ничего не выражали. - Приветствую вас! - нашелся Питти. - Нельзя ли нам отдохнуть у вашего огня?

- А зачем вам наш огонь? - процедила сквозь редкие зубы одна из степнячек. - И так жарко. Отойдите подальше, да и отдыхайте себе. А к нам скоро охотники вернутся, ждем.

- Кто? - насмешливо переспросил Тэг и демонстративно подошел прямо к нацеленному ему в грудь копью в подрагивающих старушечьих руках.

- Вот эта мелочь, что у вас на обед приготовлена, - для охотников? Да от нее только брюхо болит, а сытости никакой. Что же у вас за охотники? - Уж какие есть, - не дрогнула женщина. - Идите своей дорогой.

- Постой, - попросила ее другая, чуть помоложе. - Путники, а не слыхали вы про Великий Поход? Когда уж он окончится?

Питти глазами пересчитал старух и детей. Племя было совсем маленьким, на охоте, скорее всего, отдувались женщины, числом не больше десятка. Да и то вряд ли… Шаман посмотрел на притихших воинов и ткнул пальцем в Килка: - Ты! Расскажи им. - Почему это я? - обиделся Килк. - Тэг больше знает… - Тэг в другой раз. А сейчас я приказываю тебе. Командир я или не командир? - Давай-давай, - приободрил приятеля Тэг. - Я немного охрип сегодня.

Не прислушиваясь к грустному разговору с известным содержанием, Питти отошел чуть в сторону и поискал сознанием кого-нибудь помясистее. Таким оказался паук-шатровик, по какимто своим делам беспечно пробегавший чуть севернее стойбища. Шаман ловко подхватил сознание насекомого, довольно мрачное и неприятное, и убедительно посоветовал изменить маршрут.

Паук послушно побежал в указанную сторону, и скоро Белка уже заметил на горизонте растущую черную точку.

- Хватит, - обратился он к воинам. - Хватит расписывать, все равно вы не знаете, вернется к ним кто-нибудь или нет. Лучше возьмите у старух копья, к нам мясо бежит. Степняки, остолбенев, уставились на приближающегося шатровика.

Когда стало ясно, что сумасшедший хищник не свернет, а подбежит прямо к костру, воины все-таки схватились за оружие и встретили гостя вполне достойно. Конечно, несчастный паук, которому Питти приказал смирно стоять на месте, никак не мог себя защитить.

- Чудной какой-то шатровик, - покачала головой одна из старух. - Может, больной? Может, не есть его?

- Давай мы попробуем, - тут же нашла выход ее подруга, - и если живы останемся - дочек угостим. Ой, - прикрыла она рукой рот, поняв, что проговорилась. - Да ничего, - махнул рукой Тэг. - Мы же знаем, что от вас все охотники ушли. Везде так.

- Был у нас один, - вздохнула первая старуха. - Раненый он лежал, когда все в Поход пошли, вот и остался с нами. Да вот вчера под саранчу попал, прямо в облако… А у него и нога хромая, не убежал бы. Теперь одни, уж и детей, кто постарше, на охоту посылаем, да не каждый раз удача.

- Зато сегодня поедим! - Килк деловито прошел к костру и принялся подкладывать топливо. - Тэг, Каса! Наломайте веток!

- Меньше командуй, - проворчал Тэг, но тут же закинул копье на плечо, взял Касу за руку и отправился к кустам.

Питти достал нож и занялся свежеванием шатровика. Старухи уважительно смотрели на железное, крайне редкое в Степи, оружие. Наконец одна не выдержала: - А ты откуда такой взялся? И одет чудно, и лицом не наш. - Из Леса я, - пробурчал Питти. - Издалека. Путешествую.

- Зачем же? - удивилась степнячка. - Жил бы на одном месте. Вот чем тебе Степь плоха? Уж получше Леса, тут и добычи много, и светло. Поселился бы у нас со своими друзьями, а?.. - Очень вы быстрые, - хмыкнул шаман. - К вам, может, еще все охотники вернутся. - Да по тому, что твой воин говорит, не похоже… - поджала губы старуха.

- Идите тогда на восток, - предложил Питти. - Там есть мужчины, в племенах Берегущих Воду и Сажающих Семя. Прибьетесь к кому-нибудь, проживете. - Нет уж! - выпрямилась женщина. - Здесь наши угодья! Здесь, значит, и помирать…


***

Вечер застал их уже в пути. Питти все прибавлял и прибавлял шагу - что-то не нравилось шаману в окружающем его пространстве. Не нравилось до такой степени, что даже на камлание не было времени - хотелось как можно скорее очутиться в лесу. Не то чтобы Белка боялся - как и всякий, хранимый духами, он никогда всерьез не беспокоился за свою жизнь. Но спутники не смогли бы вместе с ним выскользнуть из готовой захлопнуться ловушки, а именно так он ощущал происходящее. - Куда так спешим?.. - ворчал Тэг. - Дождались бы охотниц… Поболтали, заночевали… - Не трать сил на пустой разговор, - попросил его шаман. - Надо спешить, надо.

При этих словах он чуть повернул голову вбок, чтобы видеть степняка, и тут же встал, как пронзенный молнией. Там, в броске копья позади, на том самом месте, где они только что прошли, стояли два смертоносца. Но этого ведь не могло быть! Прыгнув к своим спутникам, уже ушедшим на несколько шагов вперед, он повалил всех на траву. - Что вы чувствуете? Быстро! - Ничего, - ответила быстрее всех соображающая Каса. - Ничем не пахнет. - Да я не про запах!.. Ползите, ползите вперед как можно быстрее, не вставайте!

Он закрыл глаза и обхватил голову руками. Что происходит? Как он мог не почувствовать смертоносцев?.. Или это какие-то особые степные пауки, как две капли воды похожие на своих разумных родственников? Питти осторожно, очень осторожно шевельнул сознанием в сторону Восьмилапых. Он почувствовал присутствие двух крупных насекомых, но не смертоносцев! Испуганно отдернув протянувшуюся мысль, шаман немного приподнялся.

Все те же два неподвижных силуэта. Смертоносцы, сомнений быть не могло. Но какие-то странные, необычные смертоносцы. Хотя, много ли Питти повидал на своем веку Восьмилапых? Два раза он видел пауков издалека, да позже познакомился с Анзой, вот и все. Может быть, это какие-то другие смертоносцы?.. Шаман не удержался и снова протянул сознание, на этот раз поближе, - и тут же упал на траву, пораженный раздавшимся в его голове грохотом. Потом разобрал слова. «Кто ты? Где ты?»

Что-то пронзило душу, что-то такое, отчего захотелось сжаться в комок и расплакаться. А еще ужасно нестерпимо хотелось ответить, чтобы его оставили в покое, чтобы не было больше этого страшного, очень громкого голоса… «Кто ты? Где ты? Ответь!»

Питти старался не думать о том, что собирается сделать, вообще ни о чем не думать. Рука сама нашарила нож, отвела его далеко в сторону и по широкой дуге, изо всей силы ударила шамана рукоятью чуть правее макушки. И кошмар сразу кончился. Он пришел в себя оттого, что Тэг тряс его за плечи.

- Что случилось? - прошептал воин. - Кто на тебя напал? Слушай, тут, кажется, рядом смертоносцы!

- Ползи, - приказал Питти. - Ползи обратно, и пусть Килк с Касой ползут тоже так далеко, как только смогут, я за вами. Не останавливаясь ползите до самой темноты.

- А ты хорошо себя чувствуешь? - усомнился Тэг. - Ты, наверное, долго без сознания был, смотри, как муха тебе руку объела, до самого мяса…

- Ползи, я тебя очень прошу, - сказал шаман. - А то я тебя зарежу. Мы в страшной опасности, степняк, и ты можешь погубить остальных! Ползи и ни о чем не думай!

Тэг скорчил недовольную рожу и быстро уполз вперед. Питти тяжело двинулся следом, в голове жутко гудело, и рука действительно была сильно объедена принявшей его за мертвого падалыцицей. Широкая полоса смятой травы надежно указывала дорогу, и шаман боялся, что ее заметят смертоносцы, хотя в то же время старался не думать о них.

Степь вечером притихла, все дневные твари забирались в укромные уголки на ночь, остальные еще только собирались выйти на охоту. Только скорпиону все равно, день или ночь - он ищет добычу, когда голоден. Жесткая трава резала незащищенные локти, и Питти позавидовал степнякам, исхитряющимся быстро ползать практически голышом. Когда почти совсем стемнело, шаман не выдержал и бросил короткий взгляд на восток поверх травы. Смертоносцы едва виднелись вдалеке, они стояли все там же, терпеливые, неподвижные.

Питти уронил голову на траву и некоторое время просто лежал, отдыхая. Когда он снова открыл глаза, стало совсем темно. Он поднялся на ноги и, низко пригибаясь, побежал догонять степняков. Они успели отползти не меньше, чем на два броска копья, и теперь сидели, прижавшись друг к другу, ожидая своего странного командира. - Вы так ничего и не чувствовали? - спросил их Питти, опускаясь рядом.

- Нет, - помотал головой Тэг. - А это действительно смертоносцы? Я сам их никогда не видел. Большие… - Большие, - согласился шаман. - И какие-то странные. Другие, не те, кого я видел и знал. - Ты был знаком со смертоносцами?! - испугалась Каса.

- С одним, - скромно уточнил лесовик. - Вот что, идти ночью слишком опасно, пауки видят и слышат лучше нас. Придется ночевать прямо здесь, а с рассветом уходить как можно дальше.

- Хорошо, - согласился Тэг. - Только надо найти место, где трава покороче, здесь слишком опасно - мало ли кто подкрадется. - Даже и не думай, - строго предупредил его Питти. - Останемся здесь.

Они улеглись и долго молчали в темноте, но никому не спалось. Каса ворочалась с боку на бок, потом вздохнула. - Питти, как ты думаешь, они найдут племя? То, в котором мы были? - Может быть, и не найдут. - А если найдут - сожрут они людей или нет?

- Может быть, и не сожрут. Питти мог бы добавить, что не видит большой разницы, сожрут их пауки всех сразу, или они будут поодиночке погибать от нападений ночных хищников. Иногда, если человек чего-то не понимает сам, то лучше ему про это и не рассказывать.

Пришел сон, опять про лысого человека. Питти показалось, что тот копается у него в голове и видит все, что повстречал шаман за день. Лысый человек удивлялся, посмеивался, а под конец ахнул. Потом прошелся в черной пустоте, смешно болтая ножками, и вдруг неслышно рассмеялся. Повернулся к Питти и махнул на него рукой, что-то пробормотав - кажется, «спокойной ночи».

А потом снова снился Лес, который манил, звал к себе. И Питти в этом, настоящем сне, бежал к виднеющейся вдалеке стене деревьев - таким он увидел Лес из Степи, покидая родные края. Бежал, спотыкался, но не падал, перепрыгивал через сороконожек, через ловушки жуковмогильщиков и наконец подбегал к толстым стволам. А навстречу вылетала стрела, от которой было уже поздно уворачиваться.


Глава 5


Следующие четыре дня не принесли ничего нового. Смертоносцы не попадались, предчувствие беды совершенно оставило шамана. Лес приближался с каждым шагом, и Питти не раз ловил себя на том, что старается пройти через возвышенности, чтобы пораньше увидеть стену деревьев. Несколько раз путешественники встречали стойбища, но не задерживались там, а обходили стороной. У костра неизменно стояли женщины с копьями. Питти только качал озадаченно головой: нешуточный колдун этот Туу-Пси, если сумел заморочить всю Степь!

Через день после встречи со смертоносцами шаман изготовил себе новый лук, использовав в качестве тетивы показавшуюся ему подходящей скорпионью жилу, а в качестве дуги - достаточно толстую ветвь одного из можжевеловых кустов. Оба воина, глядя на него, смастерили себе по копью из клешней насекомого, и теперь на каждом привале обтачивали наконечники, доводя их до ума. Как утверждал Тэг, через три десятка дней оружие будет вполне пригодно для применения. Лук, впрочем, пока тоже ни на что не годился: тетива должна была сохнуть исключительно в тени, в натянутом состоянии, что причиняло Питти массу неудобств.

На пятый день после прощания с Сажающими Семя начались совершенно безлюдные земли. Не встречалось ни следов стойбищ, ни заросших колодцев, ни мелкого мусора, обязательно появляющегося там, где живут люди. Степняки примолкли, чаще стали оглядываться. - Питти, - обратился Тэг к шаману. - Ты что же, вот так и шел здесь? Совсем один?

- Я здесь не шел, - покачал головой Белка. - Я шел много севернее, а потом забирал к югу, потом шел прямо на восток… Нет, в этих краях я не бывал. Знаешь, что, Тэг? Если уж ты постоянно вертишь головой, посматривай и на небо тоже, хорошо?

- Разве сюда залетают патрули? - удивилась Каса. - Старухи рассказывают, что смертоносцы приходят с запада. - Ты видела их посередине Степи. И без всяких шаров… Все может быть.

Примерно к обеду, когда Тэг и Килк стали время от времени жалобно постанывать, намекая на необходимость остановиться, появился первый след присутствия человека. На земле лежал большой череп странной, вытянутой формы. Возле останков животного Питти нашел несколько ржавых железных колец.

- Что это за тварь, шаман? - Килк вертел череп так и эдак. - Мы про таких ничего не слышали!

- Немудрено… Тут никто не живет, кому рассказывать? - Питти крошил кольца в руках и озабоченно оглядывался. Все это напоминало ему одну лесную сказку. - А череп… Он немного похож на череп оленя, животного с красной кровью, только этот поменьше. Да и рогов у этого зверя никогда не было. Давайте поищем другие кости.

Они бродили по окрестностям довольно долго, но больше ничего не обнаружили. Килк и Тэг как бы ненароком стали собирать топливо для костра, Каса подобрала несколько неизбежных личинок - все женщины-степнячки уверяли, что они необычайно полезны для здоровья.

- Хорошо, - не уточняя, согласился Питти. - Пожалуй, и заночуем здесь… Я чувствую паукаверблюда, он придет с юга.

- Колдун! - одобрительно крякнул Тэг. - Как жаль, что у нас нет соли, а то заготовили бы мяса до самого Леса! - Пожиратели Гусениц обходятся какими-то травами. - Мы их не знаем, - вздохнула Каса. - Мы ведь не дикари…

Дождавшись, пока спутники насытятся, Питти попросил всех отодвинуться подальше от костра, а потом больше смотреть по сторонам, а не на него. Следовало поговорить с духами - возможно, это последняя спокойная стоянка перед Лесом. Проверив колокольцы, шаман швырнул в костер изрядное количество мяса, а закончил жертвоприношение черепом диковинного зверя. Это должно было понравиться старикам: все-таки зверь с красной кровью.

Тяжело вздохнув, он постоял в жаре костра, очищая голову от ненужных мыслей, и медленно пошел по кругу, отпустив на волю конечности. Духов не было довольно долго, но наконец Питти удалось как-то по-особому изогнуться, и он услышал песню. «Возвращается к Лесу скиталец безмозглый, возвращается жук к своей куче навозной!»

«Что это за жуки? - удивился Питти. - Я таких не знаю. Духи, ответьте на легкий вопрос: ветер удачи мне в хвост или в нос?»

«Ветер удачи боится тебя! Скрылся тот ветер в чужие края! Где ни появишься, будет беда! Удачу, скиталец, не жди никогда!»

«И песня еще сквернее, чем обычно, и настроение у вас паршивое, - сделал вывод шаман. - Ну, тогда я вас просто спрошу, и отвечайте как хотите: откуда взялись смертоносцы? Почему они здесь и почему такие странные?»

«Разные песни нам люди слагают, с разных сторон пауки прилетают! Что же хотят многоногие страсти? Как все живые - пищи и власти!»

И тут же наступила тишина. Питти еще немного поизвивался на земле, надеясь восстановить контакт, но все было бесполезно. То ли духам не понравился высохший на солнце череп без кусочка плоти, не говоря уже о крови, то ли просто они устали от шамана. Случалось и такое - Питти, помнится, не удавалось достучаться до духов очень много дней.

Поднявшись с травы, он увидел троих степняков, с изумлением рассматривающих своего командира. За небом и горизонтом следить никто даже не собирался, и Питти как мог быстро обежал округу сознанием. Пусто. - Я же говорил вам, что я шаман и умею говорить с духами. - Да, но ты не говорил, что умеешь так плясать! - горячо сказала Каса. - Это просто здорово! - Первый раз слышу. Спасибо, девочка.

Шаман скинул залатанное пончо, как делал последнее время довольно часто, и прикрыл плечи лопухами.

Теперь следовало немного подумать. Питти бросил взгляд на солнце - долго же он плясал… Даже ноги разболелись. Проверил спрятанный в густой траве лук: не собирается ли кто-нибудь объесть тетиву, - нет, все в порядке. - Ночуем здесь, - сообщил Питти спутникам.

- Как только начнет темнеть - гасите костер. Хотя нет, гасите прямо сейчас… И за горизонтом следите. Мне кажется, мы у чужих владений.

- Смотри-ка! - воскликнул Килк, отправившийся за водой к вырытому наспех колодцу. - Такого я еще не видел!

Все подошли и с любопытством уставились на странный нарост, явно растительного происхождения. Он был желтым, с частыми и мелкими красными пятнышками. Это гриб, - сообщил Питти. - Мы совсем недалеко от Леса, хотя там именно такие не растут. - И вы их едите? - с отвращением поморщилась Каса.

- Нет, такие не едим. Это ядовитый гриб. Наверное, разновидность тошносмерти. Мне даже в голову не приходило, что они могут расти так далеко в Степи, обычно грибы не любят солнца.

- Мне вообще не приходило в голову, что такое хоть где-то может расти! - засмеялся Килк. - И может же кому-то прийти в голову откусить от такой мерзости! Смотрите, он склизкий! - Вымой руку, - приказал Питти. - И не трогай их больше, а то долго не проживешь.

Он вернулся к потухшему костру и прилег. Что там говорили духи?.. С разных краев… Значит, эти смертоносцы не из Города Пауков. Откуда же они тогда прилетели? С запада, из-за Болота? Нет, не может быть, слишком далеко. С юга? Возможно. Но речные люди живут далеко вниз по течению, и они ничего не рассказывали о тамошних пауках. Скорее всего, с севера. Это другой вид смертоносцев, у шамана нет навыков с ним обращаться, вот поэтому он и не почувствовал приближения врагов. Теперь следовало осторожнее относиться ко всякому крупному насекомому: подманишь поближе, а это окажется Восьмилапый.

Питти сам не заметил, как уснул, и спутники не стали его будить. Каса как могла запасала в избытке зажаренное мясо, тонко нарезая и перекладывая его зеленью, воины неустанно натачивали лезвия. Долго и трудно делать из клешни скорпиона копье, но зато и служить оно может вечно. Если, конечно, хозяин не окажется недотепой и не бросит его, убегая из стойбища.


***

В середине следующего дня Питти лежал в траве и пристально рассматривал четыре воздушных шара, которые, казалось, без всякого движения зависли над землей на высоте броска копья. Под каждым шаром висела корзина, в которой находился смертоносец. Шаман разглядывал эту картину почти с самого утра.

На самом деле шары двигались и скоро должны были пройти прямо над Питти и его спутниками, которым было приказано лежать в траве носом вниз без движения и без мыслей. Степняки по такому случаю ловко соорудили над собой крошечные шалашики, соединив концы высокой травы, и теперь старательно выполняли приказ. Шаман боялся признаться сам себе, что на этот раз доволен друзьями. Сам он, пока шары были еще далеко, просто нарвал побольше лопухов и прикрылся ими целиком, оставив лишь щель для глаз. Как-никак, у него есть лук, из которого еще рановато, но, наверное, уже можно стрелять, и как раз четыре стрелы с черной отметиной. Когда-то он попал такой стрелой в Анзу, и тот оказался временно парализован, хотя и не убит.

Время шло, шары почти не двигались. Это не похоже на простое патрулирование, это именно облава. А ведь как раз сейчас Питти больше всего хотел бы бегом бежать к Лесу. Дело в том, что утром он совсем неподалеку от стоянки увидел следы копыт. И тогда детская страшная сказка стала превращаться в быль.

Когда-то давно, так давно, что люди еще не успели обжиться в Лесу и часто погибали от белок, зайцев и кабанов - тогда еще водились кабаны, - Степь казалась добрее и спокойнее. О смертоносцах бежавшие с востока и думать забыли, все считали, что в Степь Восьмилапые никогда не доберутся, потому что еще существовали на востоке человеческие поселения, которые беспощадно воевали с пауками. И лесные жители стали уходить из Леса, переселяясь в Степь. Так бы и ушли они все, но помешало вдруг появившееся в Степи племя.

Оно называлось «Быстрые Ноги». Эти люди обладали табунами лошадей какой-то особой породы. Все прочие лошади, когда-то часто встречавшиеся в Степи, вымерли с приходом туда ядовитых насекомых - все, кроме лошадей Быстрых Ног.

И тогда племя оказалось самым сильным не только в Степи, но и в Лесу, и на Реке. Очень жестокие, не знающие пощады всадники носились от племени к племени, грабили и убивали, вырубая под корень маленькие народы. С Быстрыми Ногами невозможно было справиться, потому что никто больше не имел лошадей, а воины этого племени, будучи окружены, сначала убивали коня, а потом себя.

Лесным жителям пришлось уйти в самые глухие чащобы, чтобы научиться там жить, а речные люди все переправились на другой берег и тем спаслись. Быстрые Ноги ходили в походы и на Лес, и на Реку, но теперь неизменно терпели поражение: конь не поможет ни в лодке, ни в непроходимых лесах. Однако никто и никогда так и не смог заполучить хоть одну лошадь.

Долго люди жили в Лесу и на Реке, общаясь только между собой, пока не научились побеждать зверей, не размножились и не упрочились. Тогда, спустя много лет, они снова пришли в Степь - и не нашли там никаких Быстрых Ног. Огромное плоское пространство оказалось заселено маленькими беловолосыми людьми, почти не носившими одежды. Ни о каких Быстрых Ногах никто и не слышал, потому что степняки плохо сохраняют семейные предания.

И вот теперь - следы копыт, ловящие кого-то пауки. И все это совсем недалеко от Леса. Если уж и хотел Питти повстречать кого-то еще меньше, чем смертоносцев, то это были именно Быстрые Ноги, злые изверги из детских снов. И память-то о них почти стерлась!

Шары незаметно приблизились настолько, что один из них завис прямо над головой Питти. Паука теперь не было видно, зато четко обозревались трое его друзей - все неподвижные и бесстрастные. Раса, которая ждала в паутине миллионы лет, и вот дождалась. Куда спешить? Никто не спасется. Никто не сможет противостоять медленному, но постоянному натиску. Что будет с Лесом, если смертоносцы захотят построить здесь Город?.. Впрочем, Питти ни разу не слышал о том, чтобы пауки хоть что-то строили, им вполне хватало тенет. Что ж, в Лесу есть где их натянуть… Может быть, там им понравится еще больше, чем в городе, среди огромных, постепенно рассыпающихся в пыль домов предков.

Каса тихонечко застонала в своем шалашике. Шаман едва не дернулся, но все же удержал тело в неподвижности. Скорее всего, ей приснился сон… Питти представил, как девушка просыпается и садится, разваливая шалашик, чтобы сладко потянуться прямо под шарами смертоносцев. Хотя этого, скорее, следовало ожидать от кого-то из воинов, от пары неосторожных недотеп. Но сон - единственное, что могло их спасти. Если бы он знал, что шары пролетят прямо над ними, да еще так медленно… Можно было уйти, но Белка не хотел отклоняться от кратчайшей дороги к Лесу.

Питти прикрыл глаза и попробовал представить место, к которому они выйдут. Скорее всего, это будет Озерье, земли племени Оленей. Что ж, с ними Питти никогда не ссорился, как и другие Белки. Они, наверное, помогут… Все время жалуются, что насекомые наступают из Степи, переводят зверье. А вдруг?.. Что, если никаких Оленей нет, а все Озерье перетянуто паутиной?

Шаман постарался отогнать от себя грустные мысли и снова открыл глаза. К его удивлению, шары сильно увеличились. Прошло несколько долгих мгновений, прежде чем он понял, что смертоносцы опускаются прямо на путешественников. Правой рукой Питти провел по лежащему под лопухами луку, левая сжала стрелы. Значит, пора… Он несколько раз напряг мышцы, чтобы вернуть потерянную за время долгого лежания подвижность.

Корзина опустилась прямо перед ним, она была гораздо больше, чем показалась ему снизу. Питти не стал дожидаться, пока смертоносец прыгнет прямо на него, и одним движением сел, сметая лопухи.

Мгновение - и первая стрела вонзилась прямо в мягкое отвислое брюхо не успевшему обернуться пауку. Следующая, казалось, сама прыгнула на тетиву, шаман повернулся вправо. Обладавший нечеловечески быстрой реакцией, Восьмилапый только готовился выпрыгнуть из корзины, но оперение стрелы уже подрагивало возле его пасти. Два!

Когда Питти, все еще не вставая, чтобы не тратить время, развернулся влево, раздался оглушительный рев. Смертоносцы атакуют?.. Нет, звук определенно шел снаружи, а не рождался в глубине черепа. «Кто бы мог подумать, что Килк способен так кричать?» - подумал шаман, отправляя третью стрелу в третьего Восьмилапого, которого степняк бесстрашно атаковал с копьем в руках. Тоже в брюхо. Но где последний?..

Теперь шаман вскочил на ноги и тут же увидел, что последний смертоносец поднимается в воздух, бросая своих товарищей. Вот это было полной неожиданностью, но Питти отложил удивление на потом и тщательно прицелился. Корзина все быстрее взмывала вверх, при этом чуть уходя вперед по ветру. Тренькнула тетива. Попал! Но это не остановило подъем. Питти знал, что в каждом шаре находятся крохотные существа, способные по приказу смертоносцев выделять летучий газ. Стоп. По приказу?..

Отшвырнув некстати попавшуюся под руку Касу, шаман огляделся. Вооруженный своим недоточеным копьем, Килк изо всех сил пытался прикончить неподвижного смертоносца. Его приятель Тэг стоял рядом, широко зевая, и, видимо, собирался со временем оказать помощь. Взгляд скользнул дальше…

Да! Корзины поднимались! Парализованные пауки успели дать команду существам в шарах! Но почему они не нанесли удара по степнякам? Да и Питти, хотя и готов был выдержать любое давление, тоже почувствовал бы атаку. Шаман схватил обычные стрелы и принялся выпускать одну за другой, дырявя шелковистые оболочки шаров. А ведь еще есть тот, последний, который раньше всех взлетел… Нельзя их упускать…

Он добился своего - шары не смогли подняться, корзины поволокло по траве. Обернувшись, Питти увидел, как все трое его спутников ожесточенно кромсают уже мертвого смертоносца. - Хватит, ему конец! Убейте тех двоих!

Потом шаман поднял глаза вверх, но не увидел там корзины того Восьмилапого, что взлетел первым. Поискал… Вот он! Падает! В разорванном шаре застряли несколько стрел. Но кто их выпустил? Питти опустил глаза и увидел всадников. Как же шаман раньше не услышал ржания этих страшных животных? В колчане осталось три стрелы, бежать было бесполезно. Питти пошире расставил ноги и застыл в ожидании.

К нему уже скакали двое: совершенно седой старик, имевший в то же время длинную черную бороду, и приблизительно ровесник Питти с белыми, как у степняков, волосами, очень высокий и широкоплечий. Шаман не знал, следует ли стрелять, а если стрелять, то в кого. Звери, на которых они сидели… Чтобы пройти под брюхом у коня, Питти пришлось бы лишь чуть склонить голову. Огромные широкие копыта не уступали оленьим, как раз под те следы, что он видел в Степи. Бешеные глаза сверкали из-под огромной спутанной гривы, большие губы в капризной гримасе обнажали крупные желтые зубы. Шаман не выстрелил.

Старик на ходу спрыгнул, передав сперва поводья спутнику. Одет в потертую кожу, с головы до ног, на широком поясе - длинный, чуть искривленный клинок, в руке - топор. Но не лесной, этот немного меньше, на длинной, тонкой, тоже железной рукояти. - Кто ты? - спросил старик, твердо глядя в глаза шаману. - Я - Питти, шаман из племени Белок. - Это наша земля, Питти. Или вы уже не боитесь Быстрых Ног?

- Я возвращаюсь домой из Степи с тремя друзьями. Мы не знали, что это ваша земля. Мы не знали, что по вашей земле нельзя ходить. - Он нас выручил, отец! - Молодой всадник проехал по широкому кругу, рассмотрев убитых смертоносцев и выставивших вперед копья степняков. - Простим им.

- Простим, - согласился старик. - Так хотел Муол… Однако я не могу отпустить вас просто так, вы должны побывать у меня в гостях. - У кого? - осмелился поинтересоваться Питти. - Я - король Соларио, а это мой сын и наследник принц Ромари.

Молодой, выписывая второй круг, чуть поклонился. Питти не нашелся, что ответить. Кто такие короли? Где они живут и что едят? Обязательно следовало поехать к ним в гости, тем более что выбора-то и не было. Шаман решился. - Куда нам идти, король Соларио? - Идти? - расхохотался старик. - Ехать! Быстрые Ноги не ходят пешком!

Король повернулся и, странно переваливаясь, пошел прочь, опровергая собственные слова. Ромари, увидев движение отца, ударил пятками лошадь и в мгновение ока очутился рядом. Соларио не глядя ухватил брошенные ему поводья и стремительно взлетел в седло, воспользовавшись для этого тремя ременными петлями, висевшими сбоку у лошади на разной высоте. Потрясенный такой ловкостью, шаман прирос к месту. - Питти! - Степняки осторожно приблизились. - Кто это такие?

- Племя Быстрые Ноги. Я не знал, что они еще существуют… Деваться некуда, от них не уйти. Придется делать, что велят.

На полной скорости к ним неслись, держа ровный ряд, четыре всадника. Земля дрожала от поступи гигантских коней, степняки прижались к Питти, как к единственному спасителю от этих чудовищ. В последний момент осадив послушных животных, всадники жестами пригласили путешественников забираться на лошадей. - Я не полезу! - твердо сказала Каса, и ее пришлось заталкивать на высоченный круп втроем. Остальные залезли без приключений. Питти оказался за спиной у высокого, выше шамана, черноволосого человека. Длинные кудрявые волосы тот связал в хвост вроде лошадиного и при каждом повороте головы хлестал этим пучком Питти по лицу. - Я - Эмилио, помощник командира правого крыла! - Я - Питти, шаман из племени Белок. Куда вы нас везете, Эмилио? -Во дворец! - Куда-куда? - Во дворец короля Соларио! Дворец - это дом, где живет король, самый большой и богатый дом!

- А что вы здесь делали? - Питти старался сосчитать всадников в отряде. Получалось, что никак не меньше десятка десятков, а возможно, и больше. - Я заметил вас только в самый последний момент.

- Да?! Я бы на твоем месте про это умолчал, ха-ха! Король уверен, что ты со своими людьми ударил паукам в спину, чтобы выручить нас! Он только немного злится, что вы убили трех пауков из четырех! - Эмилио, похоже, вообще не мог говорить спокойно, все время кричал. - А я думаю, что и всех четверых, потому что тот, которого он зарубил топором, совсем не двигался! Все вам благодарны! Если бы не вы, они перебили бы нас всех, только об этом не принято говорить! - Так они видели вас? Вот почему смертоносцы не атаковали меня своим Небесным Гневом…

- Чем?! А! Понятно! Держись крепче, давай перепрыгнем через вон те кусты! Оп! Ха! Ты в первый раз на коне?! - И впервые вижу коня.

- Привыкнешь, их нельзя не любить! Моего зовут Рондо! Держись, через те кусты тоже можно попробовать скакнуть! Вот здорово, если там есть скорпион!

Питти мог бы с уверенностью сказать, что никакого скорпиона там нет, но промолчал. С запозданием вспомнил о стрелах, оставшихся в телах пауков и в шарах, но лишь досадливо поморщился. Не до них… Сзади, крепко обняв своих спутников, покачивались на конях испуганные ими больше, чем смертоносцами, степняки. Справа расстилалась привычная бесконечная Степь. Но слева! С высоты огромного животного Питти заметил чернеющую полоску. Стена деревьев.


***

Король жил под землей, как и все до единого его подданные. Вход во дворец располагался в крошечной рощице из десятка чахлых деревьев, на которую Питти не обратил бы никакого внимания, если бы не дежуривший возле нее отряд всадников. По расчетам шамана, за достаточно короткое время они проскакали на ужасных конях расстояние, равное примерно двум дневным пешим переходам. Любившему быстро передвигаться Питти оставалось только позавидовать.

Кони вели себя смирно, а по прибытии на место все, включая короля, освободили своих любимцев от седел и отпустили пастись.

Это понравилось Питти еще больше: он любил вещи, которые не требуют ухода. Принц Ромари дождался у деревьев гостей, а потом широким жестом указал им на вход в подземелье, в котором уже исчезли почти все остальные. Шамана, который видел идущих к рощице всадников, подмывало поинтересоваться происхождением такой странной походки, но он решил, что время для вопросов еще не настало.

Под землей оказался достаточно высокий коридор, укрепленный цельными стволами деревьев.

Свет шел от редко расставленных глиняных плошек с какой-то горящей в них жидкостью. Шаман обратил внимание, что крутившийся в коридоре человек гасит светильники после того, как проходят принц и гости короля.

- Немного душновато, как ты думаешь? - широко улыбнулся Питти Ромари. - Но что поделать. Из-за проклятых пауков у нас нет теперь другого пристанища. - Они воюют против вас? - решил все же перейти к вопросам шаман.

- Они воюют против людей! А мы, латорги, лучшие воины на этой земле - кому как не нам выступить на их защиту! Латорги? Я думал, вы - племя Быстрые Ноги…

- Так нас называют варвары. Ох, прости! - Ромари расхохотался. - Ну, да умные люди не обидчивы. А что, здесь еще помнят о Быстрых Ногах, да? Ха-ха! Здорово тут отличились наши пращуры!

- Да уж, - нахмурился Питти, вспоминая подробности сказки. Лучшим украшением упряжи Быстрые Ноги считали детские головы. - Но про вас давно ничего не было слышно.

- Много лет назад… Вот сюда, направо! - Ромари указал путь в сложном лабиринте подземных ходов. - Много лет назад король Санторио отправился на север и завоевал там огромную страну. Туда постепенно откочевали и все воины, ведь в Степи воевать стало не с кем, да и в Лесу, уж прости, тоже. Но эту землю мы считаем своей родиной. Поэтому тут всегда несли службу несколько небольших отрядов - так, для порядка, гонять степняков. Ах, извините! - Ромарио вежливо улыбнулся следующим за Питти по пятам спутникам. - Но некоторое время назад пришли пауки… Ты называл их смертоносцами? Очень им подходит. Редкий воин может противостоять атаке на его душу, но еще труднее с лошадьми. Смертоносцы повелевали ими и громили нас целыми армиями! Впрочем, теперь мы вывели новую породу… Честно тебе сказать, необычайно глупые кони, но зато совершенно нечувствительные к воздействию пауков.

Это Питти про себя отметил и решил обязательно проверить. За разговором они оказались в достаточно широком зале, устланном толстыми разноцветными тканями. Шаман остолбенел от такого богатства, но постарался не подать виду. Хорошо быть грабителем! У дальней стены стоял очень большой, с вырезанными узорами, деревянный стул. Этим лесного жителя не удивишь. - Красивый стул, - блеснул шаман знаниями. - Это не стул, это трон, - тихо сказал Ромари.

Питти заметил, что в зал вошли, кроме них, человек десять, и все молча выстроились в ряд. Принц встал с краю и знаком предложил гостям присоединиться. Некоторое время ничего не происходило, затем быстро вошел Соларио и уселся на трон.

- Рад вас видеть, - важно сообщил он присутствующим, и Каса тихонько хихикнула. - Сегодня у нас особые гости! Те, кто помог нам в сегодняшнем бою! Слава! - Слава! - дружно гаркнули все находящиеся в зале. - Расскажите нам, герои, кто вы и куда следуете. Подробнее.

На этот раз Питти решил не усердствовать во лжи: король Соларио выглядел гораздо умнее Эрка. Шаман просто умолчал о Монастыре. Больше всего латоргов заинтересовало известие о Великом Походе, так что Тэгу пришлось дополнять рассказанное Белкой. Утолив, наконец, любопытство короля, Питти решил, что настало время продолжить свои расспросы. - Скажи, король Соларио, а много ли воинов осталось у тебя на севере?

По вытянувшимся лицам шаман сразу понял, что спросил именно о том, о чем спрашивать не следовало. Однако у Питти были свои правила игры, и про себя он решил, что попал в яблочко с первой попытки.

- Погибли несметные армии латоргов, - грустно произнес Соларио, и с этим вопросом Питти стало все ясно. - Но лучшие из лучших, на специально выведенных для боя с пауками лошадях, последовали за мной сюда. С этой земли распространилась слава латоргов в древности, и так же будет впредь! - Нет ли у пауков города на севере? - продолжил любопытствовать шаман.

- Есть, - кивнул король. - Мы трижды рубили паутину на его улицах, освобождали рабов, но пауки всегда возвращались… Это город предков, он стоял совершеннозаброшенный. Что ж, я сказал достаточно, теперь ответь мне еще на два вопроса, только на два. - Я слушаю, король.

- Почему ты и твои люди не пострадали от атаки на душу? Атака в этот раз была необычайно мощной, мы скакали как во сне, а несколько воинов не смогли укротить своих коней.

- Смертоносцы отвлеклись на вас и не заметили нашего присутствия. Мы были рады тебе помочь. Каков твой второй вопрос? - Стрелы. От твоих стрел пауки переставали сражаться. Они отравлены? - Да, - пришлось признаться Питти. Ему не хотелось говорить с латоргами на эту тему. - Мне нужен этот яд.

- Когда-то… - Терять было нечего, и шаман гордо сложил руки на груди. - Когда-то латорги завоевали Степь лишь потому, что только у них были кони. Никто из других племен не смог заполучить ни единого животного… - Это было разумно, - хмыкнул король. - Куда ты клонишь?

- Яд. Я придумал его, это единственный известный мне яд, действующий на смертоносцев, хотя даже он не может их убить. Как поступят латорги с этим секретом? - Пустят его в ход, это ж понятно! - воскликнул Ромари.

- Да, но этот яд нужен не только вам. У меня достаточно причин думать, что я не выйду отсюда живым, если расскажу вам, как приготовить это вещество. Латорги не любят делиться с другими тем, что может дать им власть и силу. - Шаману подумалось, что, если бы кто-нибудь сказал ему прежде, что Питти из племени Белок станет так разговаривать с вождем легендарного племени, да еще у того в подземелье, он бы только рассмеялся. В самом деле, ну почему нельзя было сказать, что состав яда ему неизвестен? Что-то мешало. Может быть, торжественность обстановки? - И если я не выйду отсюда живым, скрыв от вас секрет приготовления, меня это не остановит.

В зале повисла довольно тягостная тишина. Соларио мрачно буравил нахального гостя глазами, принц Ромари уставился на носки своих сапог. Наконец король перевел взгляд на сына. - Ну, что в этом смешного?

- Прости, отец! - Принц фыркнул и затрясся от едва сдерживаемого смеха. Немного успокоившись, но заметил: - Мы всегда гордились славой своих пращуров.

- Ну, и что же, теперь нам всем стоит посмеяться над пращурами? - нахмурился Соларио. - Так хотел Муол. Теперь он, вероятно, хочет иначе. Так секрета приготовления яда никто, кроме тебя, не знает? - Никто, - как мог убедительнее сказал Питти. Уж идти - так до конца.

- Вот что… Ромари, ты проводишь этих людей до леса, возьми десять бойцов. Племя Белок, не так ли? Сегодня я, король Соларио, повелитель латоргов, предлагаю племени Белок союз на время войны со смертоносцами. Ты, шаман Питти, отныне являешься моим послом. В другое время я послал бы кого-нибудь из моих людей, но сейчас каждый человек на счету. Я буду ждать ответа. Ты согласен? - Да, король.

- Тогда я не задерживаю ни тебя, ни твоих людей. Отправляйтесь немедленно вместе с принцем.

Ромари сделал рукой приглашающий жест и первым направился к выходу. Очень скоро они опять сидели на крупах чудо-коней, прижимаясь к могучим всадникам. Шамана пригласил к себе в седло сам принц.

- Ты смелый человек, шаман, - сказал он, чуть повернув голову. - Если в твоем племени достаточно таких, как ты, то паукам не устоять! - Ты веришь в это, принц? - Питти почему-то чувствовал симпатию к этому смешливому латоргу.

- Может быть… - Ромари ответил только через полтора броска копья. - Никто не может быть непобедим, даже пауки. - И даже латорги. Ваши армии погибли. Сколько у вас бойцов сейчас?

- Не должен бы я тебе, послу, говорить… Наберется на четыре отряда - таких, как ты видел. И вдвое больше женщин - поверь, наши женщины на конях многого стоят. И дети, конечно. Погибать - так всем.

- Смертоносцы давно нашли вас здесь? - На самом деле Питти хотелось спросить о том, какие у латоржанок ноги. Если такие же кривые, как и у всех мужчин этого племени, то на это стоит посмотреть. - Вы продержитесь до моего возвращения?

- Я знал, что ты вернешься! - воспрянул прямодушный Ромари. - Нет, пауки только несколько дней назад появились. Король с отрядом объезжал владения, и тут перед нами зависли эти четыре шара. Не могли же мы отвести их прямо к поселению? Пришлось ждать, когда они опустятся, чтобы дать бой.

- Я обязательно вернусь через десяток, может быть, немного больше, дней. Постараюсь раньше. Я дам вам секрет яда, Ромари, но он не поможет вам победить. У меня будет к королю еще один, долгий разговор… Если твой отец захочет слушать. Я вижу Лес. - Я тоже, - улыбнулся принц. - Подвезти тебя к самым деревьям?

- Да, - Желание шамана было исполнено, и скоро он ловко спрыгнул с коня, ухватившись за нависающую над последним кусочком Степи ветку. Раскачавшись, Питти перемахнул на другую, повыше, и с удовольствием пробежал по ветвям ногами, как в детстве.

- Будь осторожен, Питти! - крикнул, прощаясь, Ромари. - Здесь, на деревьях, много опасных насекомых! Я жду тебя!

- Насекомых? - буркнул Питти, тщательно осмотрелся и действительно увидел чуть ниже притаившегося шатровика.

Он совсем забыл, что насекомые наступают на Лес так же медленно, но неуклонно, как смертоносцы на людей. Да, по кромке Леса совсем не осталось зверей, теперь здесь еще опаснее, чем в Степи. Сам-то Питти мог передвигаться по деревьям, не уступая в скорости белке, но как быть со степняками? Длинной получится дорога. Он спрыгнул на землю.

- Добро пожаловать в Лес. За каждым деревом - смерть, сверху тоже, а под корнями иногда бывают очень мелкие, но ядовитые твари. Ты не передумала идти, Каса? Тогда ты будешь смотреть влево, Тэг вправо, Килк назад. Да глядите, не напоритесь глазом на сучок!


Глава 6


Он помнил Лес другим не потому, что эти места сильно изменились с тех пор, как Питти пробирался меж деревьев с не залеченной раной в спине, а потому, что смотрел тогда только вперед. Ему было интересно все - и новые, все более крупные и агрессивные насекомые, и граница Степи, которую он никогда до этого не видел, и новые люди, которые встречались на пути. Теперь же, глядя на родные места, он поневоле испытал разочарование, не сумев в первый день показать степнякам ни одного настоящего, краснокровного зверя.

Они шли в вечных сумерках, от которых и шаман-то успел отвыкнуть - а степняки так просто потерялись. Высоко в кронах все еще кричали редкие теперь птицы, но разглядеть их было невозможно. Питти с тоской посматривал на ветви, по которым ему было бы проще и быстрее передвигаться, но спутников пришлось бы слишком долго обучать этому мастерству. Впрочем, Белка и сам как-то раз на полном ходу влетел в свеженькую, чистую паутину шатровика. К счастью, хищник слишком долго решал, не чересчур ли опасна необычно крупная добыча.

Продвигались очень медленно. В этих местах Питти не бывал и не знал, где расположены тропы. Приходилось двигаться напрямую, рассчитывая, что в этом случае рано или поздно они пересекутся с чьим-нибудь привычным маршрутом.

- Питти! - позвал Килк, который честно исполнял приказ командира и пятился задом, упираясь в бок Тэга. Затылок у него уже был весь покрыт шишками от ударов о ветви. - А когда настанет ночь, что мы будем делать? Если костер развести, то, наверное, весь Лес сгорит…

- Мы осторожно разведем, - пообещал шаман. - Зато нам здесь никакой патруль не страшен, кроны деревьев рассеют дым и скроют огонь. Каса, осторожно, там сороконожка на ветке. А теперь копья вверх, над нами шатровик. Пусть прыгает, чтобы нам меньше охотиться.

- А кто это так кричит? - испуганно спросил Тэг, у которого волосы встали дыбом от резкого, громкого вопля.

- Птица, попугай. Они забавные и неопасные. Не переживай так, Тэг, ведь в Смертельных Землях было хуже!

- В Смертельных Землях нас были десятки десятков десятков, - покачал головой воин. - А тут… Тут немного похоже, только никто не нападает.

- Ну, вот видишь! - приободрил его Питти. - Они тебя боятся. А теперь остановитесь. Видите вон ту ветку, чуть более зеленую, чем другие? Это не ветка. - Ой, - испугалась Каса. - У нее глаза! - Не только глаза…

Питти одолжил у Тэга копье и с размаху вонзил в хищное, прикидывающееся веткой насекомое. Брызнула желтая кровь, тварь упала им под ноги и тут же скрылась где-то между гигантских корней. Заодно шаман сшиб и выползающую из дупла муху-воровку - она делалась опасной, если вдруг решала, что ей грозит опасность. - Вон там что-то ползет… - кивнула Каса на корни.

- Попробуй просто не двигаться, пусть ползет. Тут бывают змеи, длинные холодные твари, очень ядовитые. Правда, все меньше… Нет, еще остались! - даже обрадовался Питти. - Смотрите, на ветке, прямо над Килком!

Воин мгновенно задрал голову и с размаху приложился к очередному суку. Молодое деревце покачнулось, и змея, с трудом удержавшись от падения, предостерегающе зашипела.

- Все в порядке, - успокоил его шаман. - Ты ей не нужен. Вот видите, мы в Лесу уже почти полдня, а все еще живы. - Гудит что-то. - Тэга совсем не радовали шутки командира.

- Гудит - это не очень хорошо, - согласился Питти. - Это, наверное, гнездо ос или пчел. Возьмем чуть левее. Он шагнул в сторону, и что-то мелькнуло впереди между деревьями. Путники продолжили движение и вскоре оказались на берегу узкого лесного озера, каких очень много было в этой части Леса. Питти посмотрел на противоположный берег, и наметанный глаз сразу обнаружил вытащенный из воды челнок. Шаман даже языком поцокал от удовольствия. - Смотрите! Вот туда мы сейчас пойдем вдоль берега!

- Не люблю я берегов, - вздохнул Тэг, ветеран Великого Похода, и Килк, не оборачиваясь, согласно закивал. - Лучше бы нам от воды подальше держаться, а то как полезут…

- Там лодка, - объяснил им шаман. - С мокрым дном, ее совсем недавно кто-то вытащил на берег. Значит, здесь еще можно плавать - по крайней мере, на такой посудине.

Нужно было идти, но Питти не двигался. Очень уж тянуло его броситься в воду и быстро преодолеть озерцо вплавь. Всего каких-то двадцать локтей… Но нет, не стоит. И тут сомнения шамана разрешились самым замечательным образом: из-за деревьев вышел человек. - Эй! - окликнул его шаман. - Я - Питти, шаман из племени Белок!

- Да и я тоже не Эй, - степенно ответил человек и сбросил в челнок какой-то груз. - Я - Локки, охотник из племени Оленей. Все, поговорили? О, а это что с тобой за малыши?

Выглядевший почти так же, как и шаман, разве что на полторы головы его выше, Олень имел некоторое право называть так степняков. Продолжая разглядывать пришельцев, он небрежно, ногой, спихнул груженое суденышко на воду. - Локки, мы в беде. Отвези нас к своим!

- В беде не в дерьме, так и быть, залезайте… - Великан ловко прыгнул в челнок, и этого движения хватило, чтобы он пересек узкое озеро. - Только опасайтесь пиявок… Завелись в озерах какие-то твари, уж не знаю, каким ветром их со Степи занесло… Вроде, там сухо… Все думали, хоть вода наша останется… А вот - на тебе…

- По одному, сначала Тэг, потом Каса, за ней Килк, - распорядился Питти, придерживая лодку за нос. - На твое добро можно садиться, Локки?

- На что? - переспросил тот. - На этих личинок? Да вроде мешок не рваный, садитесь, до смерти не закусают. А я, видишь ли, на рыбалку собрался, как раз к вам. - На Большое озеро?

- Ну да. У нас теперь и рыбачить противно: не знаешь, кого вытащишь. - Локки поднял со дна длинное весло и поплыл по узкому, но длинному озеру, время от времени заблаговременно встряхивая нависающие над водой ветви. - А то и тебя самого кто под воду утащит на такой рыбалке… А у вас еще можно с сетями походить.

- Не разрешат тебе с сетями. - Питти просто наслаждался разговором с человеком, бывавшим на Большом озере. - Много там своих любителей половить.

- А я им рогов оленьих отвезу, у меня со старых времен остались. За рога - разрешат… А мне теперь не жалко. Не сегодня так завтра укусит какая-нибудь тварь, и не будет охотника, так хоть порыбачу напоследок. - Что-то ты грустен, Олень.

- Да нас осталось-то, Оленей… Самих оленей, кстати, уже год никто не видел. У нас теперь вместо оленей жуки-короеды бегают. Огромные… Идешь куда-нибудь, и вдруг дерево падает. Скоро, наверное, весь Лес сожрут. Вот так, - закончил рассказ Локки. - Невозможно у нас стало жить, Белка.

- Вы же раньше их убивали, - вспомнил Питти. - Целые облавы ведь устраивали. И от пауков Лес чистили, и от короедов.

- Раньше. А теперь во всем племени два десятка душ, да столько же у чужих загостились, не вернутся. Помяни мое слово, шаман, не будет скоро племени Оленей. А потом потихоньку и остальных… - Ты мне друзей перепугал, веселый малый, - вздохнул Питти. - Они ведь в Лесу первый раз.

- Так что же… Им надо… Насекомые из Степи сюда - значит, и люди из Степи сюда… - монотонно продолжал Локки. - Нас повыведут - они заселят… - Не смогу я тут жить, - всерьез принял предложение Тэг. - Темно, хищных тварей за листвой не видно. - А что шаманы ваши говорят? - вспомнил Питти.

- Да ничего не говорят… Ни одного не осталось… - Мрачный рыбак ловко дотянулся веслом до затаившегося на дереве шатровика и сильно стукнул его в бок. - Все приказали долго жить, все трое. А больше и нет никого. А ты говоришь - облавы… - Нужно соседей на помощь звать, общая же беда! В таком Лесу никому не прожить.

- Вот поговори со своими, послушаешь, что скажут… Хотя… - Великан вдруг хитро ухмыльнулся. - Хотя я про тебя слышал. Как ты из Леса улепетнул с такой скоростью, что тебя стрела не догнала. Питти все давно похоронили, никто не ждет.

Лодочка, подгоняемая мощными толчками Оленя, быстро плыла мимо берегов, а узкое озеро все не кончалось. Степняки, прижавшись друг к другу, наконец-то успокоились и даже заулыбались. Зато Питти стало не до смеха. Вовремя, ох, вовремя ему пришло в голову отыскать Монастырь!


***

- Все, приплыли! - сообщил Локки пассажирам и в подтверждение постучал по борту веслом, чтобы разбудить задремавших степняков. Те дружно вскочили и тут же повалились друг на друга, когда челнок воткнулся в берег.

Здесь у Локки был маленький походный домик, в котором он когда-то оставался на ночь, если приплывал сюда рыбачить. Жилище представляло собой широкое дупло в огромном дереве, которое закрывалось самой настоящей круглой дверью с железными петлями.

- Никогда, наверное, сюда не вернусь, но все ж таки припрячем, - пробасил он, закидывая в дупло челнок. - Дальше как пойдем, поверху или понизу? - Понизу, - решил Питти. - Мои друзья не очень-то умеют скакать по веткам.

- Да я и сам не очень-то. - Локки успел забросить на плечо мешок и взять в руки большой топор - традиционное оружие в племени Оленей. - Идем тогда, здесь заячья тропа как раз к нашей деревне выводит, только попетлять придется. - А не наскочим на них? - осторожно спросил Питти. - В это время… К ночи… Да нет, не должны, - почесал затылок великан.

Они снова оказались под сенью деревьев, но теперь идти стало легче - под ногами лежала тропа, по которой дважды в сутки ходили на водопой зайцы. Когда-то очень давно, как рассказывали в детстве маленькому Питти, зайцы стали настоящим бедствием для леса, необычайно размножившись и сгубив почти всех мелких зверей. Но потом стаи этих всеядных разбойников стали грызться между собой, и таким образом установилось некое равновесие. В сущности, зайцы играли на земле ту же роль, что и белки на деревьях, вот только белки могли иногда спуститься вниз и разодрать какого-нибудь зайчонка.

На всякий случай Питти держал руку на ноже. Лук и стрелы против заячьей стаи бесполезны, больше двух раз выстрелить не удастся. Степняки совсем успокоились, когда им перестали показывать смертельную опасность на каждой ветке. В эту часть леса еще не проникло такое количество насекомых, зайцам и белкам пока удавалось регулировать их численность.

- Вот он, попугай, - показал Питти на яркую маленькую птицу с большим клювом. - Если раздобыть птенца, то можно даже приручить его. А некоторые, я слышал, даже учат их разговаривать. - Зачем? - не поняла Каса.

- Ты лучше спроси: о чем? - ухмыльнулся Локки. - Пустое дело, ты права. А вот у меня в детстве был ручной заяц. Тоже, конечно, хлопотно, все время его приходилось от диких отбивать… Но очень ласковый. Дашь ему морковку - он потом весь день так и лезет, чтоб его погладили. - А что с ним стало? - улыбнулась девушка.

- Да укусила какая-то ядовитая тварь из ваших, из степных… Поболел несколько дней и остыл. И со всеми нами так будет.

Питти поймал на себе вопросительный взгляд Касы. Что ж, на месте степняков он бы тоже не понимал, зачем они сюда пришли. И все-таки, раз уж они здесь, надо повидать всех, разобраться со многими, возникшими когда-то, вопросами.

Заячья тропинка петляла между деревьями, причудливо извиваясь вокруг выступающих из земли корней. Птицы здесь кричали без умолку, и шаман подумал, что прежде даже не замечал этого. Когда-то вечный гомон был частью его самого… А теперь немного раздражал.

- Оп! - расхрабрившийся Тэг вдруг бросился вперед и ловко насадил на свое тупое копье сороконожку, не успевшую переползти тропу. - Пригодится!- Ты, парень, под топор-то не лезь, - попросил Локки, едва удержавший в руке свое оружие, которое собирался метнуть. - Убил - и молодец, выбрось, ежики съедят. - Какие еще ежики? - обиделся степняк. - Сами съедим. Она вкусная, а нам ужинать пора.

- Темнеет, - согласился Питти. - Но лучше подождать, мы скоро придем в деревню, там и перекусим.

- Эту дохлую дрянь мы в деревню не понесем! - гневно промычал Локки, решительно останавливаясь. - Что люди скажут? Что Локки совсем ума лишился, всякую гадость в рот тащит? Не бывать такому. Брось!

- Локки, они - степняки, ты понимаешь? - Питти встал перед великаном, широко улыбаясь и испытывая огромное желание ударить его концом очень удобно висящего на плече лука в живот. - В Степи зверья нет, поэтому насекомые - их пища. Тэг охотник, не смей трогать его добычу.

- Вот как? - Локки тоже разулыбался и отступил на шаг. - И где же это твой охотник охотится?.. На чьих землях, а? Здесь всякая добыча моя. А я говорю - пусть бросит! Степняки позади что-то злобно заворчали. Питти понимал, что в их глазах строптивый лесной великан выглядит безоружным, как и всякий человек без копья.

Однако, если Локки вдруг решит, что уже довольно разговаривать, то огромный топор, лежащий на его плече, изрубит в куски и копья, и людей раньше, чем воины успеют хотя бы просто отступить. Шаман сделал шаг вперед, снова приблизившись к Оленю. - Локки, я ведь просил тебя о помощи.

- Но я не соглашался, чтобы мной помыкали! Поди разберись с этим широким лицом… Вроде задирается, а в то же время в уголках рта прячется улыбка… Питти решился и оглянулся через плечо на степняков. Воины, как он и ожидал, стояли прямо за ним с поднятыми копьями, как бы готовясь поймать на них своего командира, если Локки его толкнет. Поворачивая голову обратно, шаман уже сжал пальцы на луке, готовясь ударить изо всех сил, но шея почувствовала холодную острую сталь. Локки просто снял топор с плеча и положил на плечо Питти, острием к артериям. - Локки? - Шаман почувствовал, как в голове что-то закипело. - Питти? - Теперь Олень не скрывал самодовольной улыбки. - Я не знал, что ты болен рассудком, Локки.

- Ты забыл, что в Лесу все вопросы решаются быстро. «Под сенью древ, сокрытые листвой». Знаешь, наверно, эту песенку? -Даты шаман?.. - Нет, просто наш последний перед смертью все распевал этот гимн. Наверное, только его и знал. Повисло молчание. Глядя в усмехающееся лицо великана, Питти подумал, что его, Белки, гибель означает смерть и для степняков, даже в том случае, если он заберет с собой Оленя. Им просто не выбраться из Леса. Хорошо, он бросит сороконожку, как только ты уберешь топор.

- Вот так бы сразу, - неожиданно легко согласился Локки, перекинул оружие обратно себе на плечо и собирался еще что-то сказать, но острие ножа шамана уже уперлось ему в кадык.

- Вот что, человек из племени Оленей. Ты, кажется, совсем одичал тут в своих угодьях. Так давай-ка каждый пойдет своей дорогой.

- Ты обещал, - прохрипел Локки, откидывая назад голову, за пончо ему скатилась первая капелька крови. - Ты сказал свое слово…

- Слово шамана свято, его можешь вернуть мне только ты. - Теперь для Питти настала очередь улыбаться. - Будешь возвращать? Или останешься тут лежать, сокрытый листвой?.. А сороконожку мы выкинем, не волнуйся. - Я же пошутил, сумасшедший… Возвращаю тебе слово…

Питти не мог отпрыгнуть назад - спасибо копьям степняков, - поэтому сделал несколько шагов вперед, заставив Локки отступить. Умоляя духов, чтобы степняки не догадались снова прижаться к его спине, он быстро отступил и перехватил нож за лезвие. - Мне это просто, - покачал он оружие.

- Да уж, швырять ножи вы, Белки, мастера… - Локки провел рукой по шее и слизнул с ладони кровь. - Только правильно про тебя говорили, шаман. Ты сумасшедший, для тебя нет закона. Я хозяин этих земель, я не разрешал охотиться, я простил охоту, но приказал оставить добычу… Это по правилам. А ты больше не лесной человек, да и никогда им не был.

- Не соблазняй меня на убийство, - попросил Питти, хотя прекрасно понимал, что Локки и не подумает заткнуться. - Давай разойдемся. Не тебе судить о том, нарушил я законы или нет.

- Да… А я сразу, как тебя увидел, подумал: вот ненормальный, приплелся в Лес весь драный, приволок с собой каких-то… - собирался Локки развить свою оскорбительную мысль, но вдруг замолчал и перехватил топор обеими руками. - Слышишь?

Раздался далекий дробный топот множества ног, такой частый, что, казалось, тропа заплясала под людьми. Локки поворачивал большую голову то в одну, то в другую сторону. Питти на миг обернулся и сделал степнякам знак ждать атаки со спины. - Не пойму… - пробормотал Олень. - Тропа извивается, не пойму, откуда…Ив это время - странно… - В сторону, надо сойти с тропы! - Питти первым вломился заросли, окаймлявшие заячью дорогу.

- Да их немного совсем… - остался на месте великан. Его уши, казалось, жили своей жизнью. - Семь или восемь… Не больше десятка. Степняки нерешительно смотрели на Питти, который ножом расчищал дорогу. Через несколько шагов он оказался в более свободном, хотя и почти темном пространстве, потом быстро вернулся. Именно в этот момент появились зайцы.

Все-таки они атаковали со стороны Локки. Великан был прав: маленькая стая злых ушастых зверей насчитывала не больше десяти особей. Но нападающих это не остановило, и с громкими резкими криками зайцы кинулись на человека. Они неслись длинными высокими скачками, распахнув длиннозубые пасти и прижав к спине белые уши.

Локки пригнулся и, пятясь, заработал топором. С жалобным визгом звери, встреченные в прыжке, один за другим отлетали в стороны от тропы, теряясь в зарослях. При каждом ударе слышался хруст костей, летели брызги крови. Питти смотрел во все глаза, сжимая нож, - скорее всего, Локки не составило бы труда отбить лезвием его бросок.

Когда на тропе остались только два угрожающе рычащих зверя, атака прекратилась. Локки на миг повернул вспотевшее, довольное лицо. - Вот и все, а вы боялись!

- Опять бегут, - ответил на это бдительный Килк, и все услышали новый дробный топот, теперь еще более частый.

- А вот это уже плохо! - сообщил ему Локки и попятился к прорубленному Питти сходу с тропы. - Давайте улепетывайте, степные души!

Шаман отступил в сторону и махнул степнякам рукой, те не заставили себя уговаривать и скрылись среди деревьев. Питти, все еще сжимая в руке нож, дождался, пока Локки, уже снова размахивающий топором, дойдет до него.

- Их много! - выкрикнул Олень, сходя стропы и на миг оборачиваясь. - Не пойму, в чем дело! Малыши уже на деревьях? -Сейчас!

Шаман едва не взвыл от злости на себя. Ну, конечно, надо было сразу залезать на ветви, а не сходить с тропы! Здесь, между деревьями, зайцы легко окружат их со всех сторон, и тогда гибель неизбежна.

Питти бросился к Касе, едва увернувшись от неловко выставленного ею копья, и легко поднял девушку вверх. Тэг и Килк, слышавшие слова великана, не рассуждая, полезли сами, с непривычки смешно болтаясь на ветках и роняя копья.

- Выше, выше! Они прыгучие, эти звери, копья я вам подам! - Питти оглянулся. Великан уже снова отступал, а на десять локтей левее него заросли дрожали от бешено протискивающихся зайцев, догадавшихся пойти в обход топора. - Сюда, Локки, все уже готово! - Да, иду! Лезь пока сам!

Шаман решил довериться более опытному человеку, бросил клинок в ножны, сгреб в одну руку валявшиеся на земле копья и мигом взлетел вверх. Присев на ветку, бросил взгляд под ноги - там среди налетевших со всех сторон на него зайцев яростно кувыркался Локки. Великан ревел, ругался, потом низко присел, так что прыгнувший ему на спину зверь пролетел мимо, и тут же скакнул высоко вверх, так высоко, что дотянулся до ветки. Питти присвистнул с уважением - ему бы и в голову не пришло пытаться.

Шаман и сам удивился, что у него в руках оказался лук с наложенной стрелой. На болтающемся в воздухе Локки повисли сразу несколько злобных существ, вцепившись зубами и стараясь разодрать кожу длинными когтями на задних лапах. Первый же выстрел сшиб сразу двоих, но еще пара, словно издеваясь, допрыгнула до ног Оленя и вгрызлась в сапоги. - Подтягивайся! - Топор мешает… - вздохнул Локки, более всего боявшийся потерять любимое оружие. Питти оставил лук и побежал по ветвям к великану, который теперь висел на одной руке, очищая себя от зайцев сжатым в другой топором. Но звери высоко выпрыгивали, снова и снова повисая на ускользающей жертве. Какой-то паук, маленький, с человеческую голову, угрожающе обнажил клыки в сторону пробегавшего мимо Белки, но решил все же не вмешиваться.

Шаман ухватил Локки за шиворот и рывком, едва не стоившим ему сухожилий, забросил великана поперек толстой ветви. Тот сразу же сунул топор себе за спину, сбив на землю целый ворох копошащихся зайцев, и звучно ударил друг о друга сапогами, избавившись от пары последних зверей.

- Ох, порвали меня… - сквозь беспрерывное повизгивание стаи пожаловался он шаману. - Все из-за вас… Как бы кишки тут не развесить… Помогая ему сесть на ветвь, Питти заметил струящуюся из-под пончо кровь.

- Лапой скребанул, прямо по животу… Не дотащить мне свою требуху до деревни в таком виде… - вздохнул великан, устраиваясь на трещащей под ним опоре поудобнее. - Зашить бы.

- Игла есть, - откликнулся шаман, два раза пронесший через Степь длинную железную иглу. - Нити у меня не осталось, придется пончо распускать.

- Грязное оно у тебя, - качнул головой Олень. - Наши теперь все чаще паутиной пользуются. Вон висит!

Паук, словно поняв их разговор, снова угрожающе зашевелил хелицерами. Питти сдернул с плеча лук и последней стрелой прошил Восьмилапого насквозь.

Пробираясь к тенетам, он бросил взгляд в сторону степняков. Они сидели смирно, крепко держась за дерево, только разобрали оставленные шаманом на ветвях копья.

Перебирая нити паутины, Питти нашел среди них опорные, не липкие, и скоро смог намотать на палец достаточное количество. Зайцы все еще бесновались внизу, раздирая своих раненых сородичей, но вверх уже не прыгали, смирившись с поражением.

Великан за это время успел устроиться почти лежа и задрал пончо, выставив на обозрение объемистый живот, ниже пупа пересеченный косой глубокой раной с расходящимися краями. Шаман прицелился чуть изогнутым инструментом и осторожно сделал первый стежок. Подобной работой он занимался всего третий раз в жизни, и поэтому вопросительно посмотрел на внимательно следящего за его действиями Локки. - Ну, что сказать… Продолжай, как умеешь, - процедил тот и задрал голову к заслоненному листвой небу. - Птичка! Не вздумай на меня сейчас гадить!


***

- Ты пойми, - втолковывал Тэгу великан, положив степняку на шею огромную ладонь. - Я охотник, ты охотник - тут и говорить нечего, какие между нами счеты. Но подумай о том, что ты ешь! Ведь человек имеет красную кровь! И кости! Значит, и в пищу должен принимать тех тварей, что тоже имеют красную кровь и кости. А насекомые эти, дряни, они не для нас! - Но рыбу-то ты ешь, - возразил степняк. - Она же насекомая! -Кто? - Да рыба!

- Нет, рыба - она рыбная! У нее же кости, а не хитин какой! Все так заведено: звери и рыбы едят насекомых, а человек есть зверей и рыб. Потому что человек главнее всех. - И смертоносцев? - хитро улыбнулся степняк. - Смертоносцы - насекомые, а едят людей!

- Про этих я и говорить не хочу! Да вот, скажи, стал бы ты их есть? Насекомых-то этих, смертоносцев? - Ни за что! - влезла в разговор Каса. - Они противные, и людей едят… Никогда!

- Хватит вам спорить, - вздохнул утомленный болтовней Питти. - В Степи другой еды нет, ты это понимаешь, Локки?

- Так и нечего там жить. Жить надо в Лесу, от насекомых его оборонять. А то вот - короеды эти… Ведь порой по дереву плечом заденешь - и провалишься. Это же смерть Лесу! - воздел палец великан. - А Лес - это родина людей, мы его защищать должны, сюда и смертоносцы не сунутся.

Темнота под ветвями была абсолютной. Вокруг них кто-то ползал, шипел, пищал… Оставалось только надеяться, что охотиться на людей эти твари не станут, а в темноте видят достаточно хорошо. О сне не могло быть и речи: степняки наверняка попадали бы вниз, а привязать их - значило обречь на смерть от не вовремя явившихся змеи или паука. Между тем и спускаться было некуда - зайцы все еще ворчали и поскуливали внизу.

- Люди пришли в Лес из Степи, - хмуро сказал Питти. - Это же всем известно. Да и не пришли, а загнали их сюда Быстрые Ноги. - Сказки, - бросил в его сторону невидимый Локки. - Знаешь, Тэг, какой в нашем детстве был Лес? Кабаны еще иногда попадались. А вот по этой самой тропе ходили не зайцы, а олени. Это такой зверь, что… У! Однажды мы с папашей забрались от него на дерево, а он давай стучать рогами. Я едва не слетел! Вот какая зверюга, ростом с два моих, да еще шея, да голова с рогами. Что ему эти зайцы? Растоптал бы и не заметил. - Куда ж они делись?

- Так ядовитые твари их перевели, красавцев! Прыгнет такой паучок на спину - и все, и нет олененка. - А змеи? У вас ведь тут змеи, они что, тоже прыгают?

- Змеиный яд их не брал. Видать, договор у них был со змеями… А с насекомыми какой у зверей договор может быть? Они враги. Вот даже, ты послушай, что я видел: затравили зайцы ежа… Ежа видел? Такой, с зайца тоже ростом, ну, тебе по грудь, и весь в иглах. Опасный, но полезный зверь, много насекомых жрет. И вот зайцы его затравили. Он свернулся клубком, а они его топить. Здесь озер много, вот подтащили - и в воду. Еж развернулся - кусай его, ешь его. Но на шум спустился с дерева шатровик. Так что ты думаешь? - Ничего.

- Да не отвечай, это я рассказываю так! Что ты думаешь? Зайцы ежа бросают и кидаются на паука. И грызут его, он их кусает, убивает, а они грызут. А ежа отпустили. Вот, даже звери понимают, кто их настоящий враг. Насекомые - от них все беды…

Наверху вдруг заорала на весь Лес какая-то взбалмошная птица, и на миг воцарилась полная тишина, нарушаемая лишь шелестом листвы. Потом все звуки вернулись с удвоенной силой, но Питти успел расслышать тонкий писк почти рядом с ухом. Он всмотрелся, напрягая глаза, и увидел что-то белое, покачиваемое ветерком. Не протягивая рук, он постарался припомнить, что именно видел, усаживаясь на развилку ветвей. Да, какой-то маленький кокон… Паук! Покойный паук развесил на ветвях вокруг паутины коконы с замотанной в них добычей.

Шаман осторожно провел рукой чуть выше и нащупал нить. Перерезал и поднес кокон к уху, изнутри тут же раздался еще один слабый писк. Нет, это, конечно, не насекомое… Но в коконе не может быть ничего живого: паук сначала убивает жертву, впрыскивая яд. Обмотав на всякий случай руку куском пончо, Питти осторожно разрезал плотную паутину. Писк повторился, теперь громче. Птица?.. Белка нащупал чуть повыше развилочку и пристроил туда неизвестное распеленутое существо. Пусть гуляет, если пережило такое приключение.

- Птиц скоро не останется совсем, - продолжал жаловаться неутомимый Локки. - Паутина - раз, да еще яйца жрут пауки. А размножаются с такой скоростью, что птицам их никогда не переклевать.

- Птицы клюют пауков? - удивился Тэг. Ветка его в темноте закачалась - степняк с опаской посмотрел наверх.

- Маленьких, - успокоил его великан. - Пока не подрастут, потом-то какая же птица с ними справится? А прежде, бывало, наворуешь яиц, зажаришь… - Гадость, - твердо сказала Каса.

- Нет, не гадость! Ты же не пробовала, зачем говоришь?.. Птичьи яйца - это совсем не то, что у насекомых личинки всякие. Это вкусно, девочка. Светает.

Питти и сам заметил, что понемногу стал различать предметы. Он осторожно встал и потянулся. Придется идти по ветвям, но тащить теперь не только неуклюжих степняков, а еще и Локки с распоротым животом. В коконе, оказавшемся рядом с лицом, снова кто-то жалобно пискнул. - Может, оставить вас со степняками здесь? Я мог бы быстро сбегать в деревню, привести помощь.

- Питти, могу я тебя попросить? - вздохнул Олень. - Не делай этого. И за шутки меня извини. Нас всего-то осталось несколько охотников, а по этим местам ходить опасно… Не прощу себе, если опять кого-нибудь пришлая тварь кусанет. Уж пойдем потихоньку все вместе, я смогу. - Мы не останемся, - сообщил Тэг. - Килк, проснись, свалишься!

Через некоторое время шаман смог различать не только положения тел своих спутников, но и лица. Тогда он сразу же потянулся к освобожденному им из паучьего плена существу и обнаружил на развернутом коконе маленького попугайчика. Птичка лежала кверху лапками, приоткрыв клюв и жалобно глядела на своего избавителя полуоткрытыми глазами. Видимо, птенец совсем недавно встал на крыло и тут же угодил в паутину. Как же бедняга выжил?.. Питти тяжело вздохнул и запихнул попугая под пончо, в один из нашитых с внутренней стороны карманов. Шаман не любил ни о ком заботиться, но судьба обожала над ним издеваться. - Пойдемте тогда? - предложил Белка.

- Поесть бы сперва… - Только теперь Питти заметил, что Тэг ухитрился втащить на дерево сороконожку и всю ночь держал ее на коленях. - У нее есть места, которые можно есть сырыми.

- Знаю. Ладно, пожуем немного. Локки, ты должен попробовать - это чтобы я простил тебе твои шутки.

- Что?.. - Великан наморщил лоб и тут же нашел выход. - Нельзя, с раной в живот нельзя ничего есть. - Не пытайся отвертеться. Маленький кусочек вкусного сухого мяса. Дай ему, Тэг.

- А знаете что? - просветлел Локки. - Мы можем раздобыть зайца! Питти, я вспомнил, ты же был мастером охоты с дерева! Да, точно!

Действительно, когда-то шаману не было равных в этом искусстве. Свеситься с ветки, зацепившись ногами, над беснующейся заячьей стаей и, используя себя как наживку, ловить на нож прыгающих длинноухих - чрезвычайно увлекательное занятие. Питти, помнится, ни разу даже не царапнули.

- Это будет на обед, - твердо сказал шаман. - А на завтрак - сороконожка. Ешь, Локки, а потом скажи нам, что это - гадость. Иначе ты будешь плохо выглядеть в моих глазах.

- А нужны мне твои глаза? - огрызнулся великан, однако взял у Тэга протянутый кусок белой плоти. - Запить ничего нет? Ладно, я это сделаю, но только при условии, что вы потом попробуете запеченного на углях зайца. И девочка тоже. - Такой же маленький кусочек, - согласилась Каса, набившая уже полный рот.

Локки смахнул с ладони мясо и долго жевал. Молчание затягивалось. Килку вдруг почему-то стало так смешно, что изо рта у степняка полетели кусочки пищи. Потом великан молча потянулся и отломил от распоротой сороконожки еще немного.

- Согласен, это можно есть. Хотя без соли и пресновато. Но все равно, этим тварям не место в Лесу, с этим ты согласен, Питти?

- Я бы был согласен с тем, что этим тварям вообще не место на земле, если бы от этого хоть чтото изменилось, - пожал плечами шаман. - Давай договоримся, что люди могут жить так, как они хотят, и есть то, что им нравится. А ты не будешь больше так шутить со своим топором и моей шеей.

- Я тебе клянусь, это была шутка! - возмутился Локки. - Захотелось поиграть с огнем, что ты - не понимаешь? Про тебя столько всего рассказывали, какой ты сумасшедший - чуть что за нож, и как ты расплевался со всеми шаманами у себя и сказал, что больше всех стариков знаешь, а потом убил троих и чуть не уволок ту девку… Должен я был с тобой поближе познакомиться?

- Мне не понравился твой способ знакомиться. Ладно, забыли… Кстати, если в Лесу все так плохо, то не хочешь ли посмотреть на другие края?

- На Степь? - Локки что-то прикинул в уме. - Да видел я Степь, выходил когда-то давно, когда там еще пройти было можно… Все хочу сказать: вы просто герои, что там пробрались, через кромку… В общем, не очень мне Степь интересна. Голая, ровная. Говорят, смертоносцы летают. Это правда? - Правда, причем летают у самого Леса.

- Тогда пойдем лучше в Болото! Ну, если тебе не сидится в Лесу… А я думаю, что твои Белки не обрадуются, когда тебя увидят. Пойдем к болотным людям, к ним ведь еще никто не ходил! У меня есть приятель, Таффо, ты его увидишь в деревне, он тоже подумывает уходить.

- Болото… - проворчал шаман, помогая Локки подняться. - Я когда-то ходил в Болото, ничего там хорошего нет. У меня припасено местечко получше, в Горах… Ты никогда не слышал легенды про Монастырь? Или про Крепость?


Глава 7


Карабкаться целый день по веткам, когда внизу, по каким-то своим причинам, не отставая ни на шаг, за тобой следует стая зайцев в несколько сотен голов - нелегкое, изматывающее занятие. Степнякам можно было только посочувствовать. Даже Питти с непривычки натер руки, носясь вокруг отряда и отыскивая проходимый путь для постанывающего Локки. Но к середине дня зайцы неожиданно ушли, словно подчинившись чьей-то команде.

- Ну вот, и зайчатины не попробуем… - неожиданно расстроился великан, спустившись на землю и привалившись к стволу. - Ленив ты, брат Питти.

- Далеко до тропы? - Шаман почувствовал биение под пончо и не сразу вспомнил о попугайчике. Вытащил птицу и подбросил в воздух. - Здесь, по корням, тебе тяжело будет идти.

- Что до тропы, что до деревни - одинаково, - понурил голову Олень. - Я ведь думал, они вообще не отстанут, вот и повел напрямик. А теперь получается, застряли мы - ни два ни полтора. Проще уж по корням ковылять, там впереди полянка будет, костер разведем.

- Полянка? - Тэг не выпускал из руки ветку дерева, с которого только что спустился. - А если зайцы вернутся?

- Звери огня боятся, - объяснил степняку шаман, косясь на вернувшегося к нему на плечо попугая. - Лети домой, птица!

Не обратив на его слова никакого внимания, попугайчик наступил лапой на принесенный в клюве лист и отрывал от него по кусочку. Питти дернул плечом, но незваный постоялец только крепче сжал коготки. - Навязался… Ладно, тогда пошли дальше. Слушай, Локки, а кабанов у нас никто не видел?

- Кабанов? - удивился великан. - Нет, конечно. Костей-то не попадалось никогда. А почему ты спросил?

- Да вот, запоминал дорогу в Горах, и увидел камень, похожий на голову кабана. Ты ведь помнишь, как они выглядели?

- Конечно, картинок много, страшный зверь, могучий. Скажи, а у Монастыря, кроме кроликов и змей, кто-нибудь водится? Покрупнее?

- Нет, - с сожалением покачал головой шаман. - Пчелы, стрекозы… Пожалуй, все. Но кроликов очень много.

- Да помню я кроликов, их люди из племени Зайцев в хозяйстве держали. - Локки широко шагал, обеими руками поддерживая живот. - Это хорошо, конечно… Но это не охота.

- На скорпионов поохотишься, в Степи! - пообещал Килк, который больше других степняков загорелся идеей поселиться в Монастыре. Во время пути по деревьям Питти понемногу рассказал им почти все. - Вот это охота! Успевай только поворачиваться! Но топор не годится, нужно копье.

- Посмотрим еще… - пробурчал Локки. - Мне не скорпионы, мне смертоносцы интересны. Не верится мне, чтобы они смогли запугать человека из племени Оленей.

- Люди не могут противиться их Небесному Гневу! - убежденно поведал Тэг. - Однажды я оказался рядом, когда патруль напал на соседнее стойбище. Едва отлежался в траве…

- Ну, то ты, а то я, - смерил великан взглядом степняка. - Не обижайся, но мы тут люди покрепче. Питти, ты этот Гнев чувствовал? - Я - шаман, - скромно заметил Белка. - Я могу ему противиться. Но тебе пробовать не советую.

- А Быстрые Ноги? Если ты про них не наврал, как мне все время кажется, то их воины справляются.

- Только последние… Погибла не одна армия, а выжили несколько сотен бойцов. Наверное, они особенные. Но все равно я не верю в их победу. Лошади - вот в чем их сила, специальная порода лошадей, которые не слышат смертоносцев.

- Лошади… - проворчал Локки. - И что же, скачут на них, как сыночек моего приятеля Таффо верхом на папаше? Не верится. Прости, но не верится. Одно дело - сказки, там чего только не бывает, но чтобы вот так… Это все равно как если бы оленей приручили, и они согласились нас возить. - Но ведь ты приручал зайчонка? - вспомнила Каса.

- Так зайцы меньше людей, а конь - исполин! Зачем ему кого-то слушаться? Не понимаю. И почему мы ничего не слышали про Быстрые Ноги столько лет? - Мы и про степняков ничего не знаем, - напомнил Питти.

- Да, кромка Леса стала совсем непроходимая… Вы просто герои, что пролезли! Там же сплошь одна паутина! И все-таки прости, но я не поверю в этих послушных коней до тех пор, пока сам не увижу.

Питти замолчал. Действительно, кони вели себя странно: ведь люди их даже не кормили, а всего лишь отпускали пастись.

С другой стороны, со зверями все совсем иначе, чем с насекомыми. Удирая от заячьей стаи на дерево, шаман по обыкновению забыл о своей способности проникать в сознание живых существ. Ночью он, конечно же, много раз пытался установить контроль хоть над одним зверем, но не добился ровным счетом ничего. Ему казалось, что он проникает в какой-то лабиринт, совершенно не похожий на примитивный мозг насекомого.

Со вздохом Питти покосился на попугая, тот покосился в ответ. Шаман осторожно притронулся к нему сознанием и опять наткнулся на лабиринт. «Взлети!» - без особой надежды, скорее, попросил он птицу, нежели приказал. Попугай послушно затрещал крылышками, облетел вокруг головы Белки и опустился на прежнее место. «Ну, что?» - как бы спрашивал он. Шаман отвел взгляд и задумался. Может так получиться, что эта птица еще окажется полезной.

- Вот она, моя полянка! - радостно забасил Локки, увидев просвет между деревьями. - Собирайте хворост, я нагнуться не могу.

- А кого ты собираешься жарить? - Питти быстро пробежал сознанием по округе, но обнаружил только двух неподвластных его сознанию белок. - Твоего попугая! - рассмеялся Локки. - Охотиться придется. Я-то не могу, сам понимаешь.

- Вижу шатровика, - сообщил Килк, который на открытом месте почувствовал себя гораздо лучше. - Вон в тех деревьях. - Шатровик? Вы и их едите? - удивился Локки.

- Жалко, что я личинок целый мешок потерял, то-то вы бы пир устроили… Питти, вся надежда на тебя. Найди кого-нибудь, к кому я привык, пожалуйста!

Шаман, уж в третий раз бродивший сознанием поокруге, даже не сразу понял, что имеет в виду Олень. Ах, да! Он, Питти, из племени Белок, а они славятся умением всегда что-нибудь найти. Самое время подтвердить репутацию. А ведь хотелось просто кого-то подманить… Вздохнув, он шагнул к ближайшему дереву и забрался на ветви. Молодая белочка сидит где-то выше и севернее… - Так что шатровик-то? - запоздало крикнул ему Килк, но ответа не получил.

- Я думаю, Питти кого-нибудь добудет, не ходи, - попросила его Каса. - Вдруг их там несколько, этих пауков.

- Запросто, - поддержал ее Локки. - Сколько раз так было - одного рубишь, а сверху еще пара подкрадывается. Хворост давайте - придут зайцы, а у нас не готово ничего.

Скоро на полянке разгорелся костер. Локки улегся на траву, чтобы не дышать дымом, и продолжил свой рассказ о Лесе полюбившемуся ему Тэгу. Степняк слушал внимательно, но руку Касы не выпускал. Труженик Килк продолжал подтаскивать хворост, стараясь не заходить глубоко в лес. Вдруг прямо перед его носом на землю шмякнулась тушка пушистого зверя. Охотник в ужасе отскочил, рассыпая топливо. - Вот наш обед, - не без гордости сообщил Питти.

Белочка досталась ему без особых хлопот - он поднялся по ветвям выше ее и прикончил броском ножа, побоявшись лишний раз пошевелиться, снимая с плеча лук. Правда, падая с дерева, зверек угодил прямо в паутину, но шатровика Питти легко прогнал одним мановением сознания.

Локки вытащил из ременной петли свой огромный топор и удивительно быстро освежевал тушку. Дымилась свежая кровь. Степняки смотрели с нескрываемым ужасом, степнячка не смотрела вообще. Однако запах жареного мяса немного примирил их с происходящим.

- Смотри, какая шкурка, - встряхнул Питти мех перед Касой. - Высушить, обработать - очень красивая и прочная одежда получится.

- Я к траве привыкла, - стряхнула с себя капли крови девушка, чей легкий наряд целиком состоял из основного богатства Степи.

- Высохнет скоро совсем, развалится. А в Лесу травы другие, тут тебе придется потрудиться с починкой. - Ничего, потружусь. Да и потом, у вас тут не жарко, даже одеваться не обязательно.

- Верно подмечено, - согласился Локки. - Вот только, если бы не кожа да меха, меня бы уже много раз до смерти перекусали твари ядовитые.

Посмотрев и попробовав конечный продукт кулинарии Оленя, степняки согласились, что это тоже можно есть. Заскучавший во время готовки Питти прошелся вдоль поляны под деревьями и нашел несколько съедобных грибов, которые тут же и испек в углях, чтобы позлить спутников. Тэг и Килк смотрели с отвращением, и только Каса согласилась сперва понюхать, а потом и попробовать крошечный кусочек. Зато Локки затолкал в рот все, что после нее осталось.

- Вот, можно идти дальше, - довольно похлопал себя по животу великан и тут же сморщился от боли. - Не так уж далеко теперь до деревни. - А если зайцы? - снова обеспокоился Килк. - Ты быстро на дерево залезть не сможешь. - Смогу, - успокоил его Локки. - Просто зашивать потом еще раз придется, но залезу быстрее вас. Сумерки застали их в пути. Лес по мере продвижения вглубь становился все спокойнее, насекомые почти не попадались. Звери, впрочем, тоже, только птицы без конца шумели вверху. Шли медленно, Питти отчаянно скучал и несколько раз забирался на ветви, практикуясь в искусстве забегов по верхушкам деревьев. В последнем из этих путешествий он почти налетел на покинутое беличье гнездо. Свитое из гибких прутьев вокруг толстого дерева, примерно на середине высоты, оно было еще вполне прочным, закрытым со всех сторон, кроме маленького входа, и главное - никем не занятым. Шаман выкинул кое-какой оставленный прежними жильцами мусор и с удивлением увидел множество спрятанных в стенах гнезда орехов. Видимо, белка не покинула гнездо по своей воле, а просто однажды не вернулась домой.

Спустившись к спутникам, он пообещал им спокойную, надежную ночевку - и не обманул. После предыдущей, бессонной ночи все уснули очень быстро, и только Каса еще некоторое время грызла орехи, разбивая их рукоятью ножа на топоре Локки. Ночной ветер покачивал домик, убаюкивая новых жильцов, а лучшего и желать было нельзя. Ничего удивительного, что, когда они проснулись, солнце стояло уже очень высоко.


***

Деревня племени Оленей расположилась на берегу такого маленького озерца, что никто даже не придумал ему названия. Всего в ней было около трех десятков низких, вросших в землю, деревянных домишек, с покрытыми прижившейся травой грязными крышами. Со всех сторон, кроме одной, деревню окружал лес, а единственная протоптанная людьми тропинка проходила вдоль жилищ с противоположного от воды края.

Питти окинул поселение взглядом и понял, что Локки не преувеличивал. Если это единственная деревня Оленей - а он помнил, что в дни его юности было не меньше трех, - то народу в племени осталось немного. Обжитыми выглядели только пять домов, остальные медленно разваливались.

- Вот и дома, - отдышался Локки, перешагнул через последний корень и двинулся к одному их строений. - Прошу погостить. Пищи, правда, никакой, да что и взять с раненого человека.

- Локки, это ты? - спросил выглянувший на голос из крайнего дома человек, хотя прекрасно видел Локки. - Кто это с тобой, и почему ты держишься за живот?

- Это - наши гости из Степи, - пробормотал великан и ткнул пальцем за спину, продолжая идти к своему дому. - Великие воины Тэг и Килк, а также прекрасная Каса. И еще там кто-то есть, но ты, Таффо, сам с ним поговори, я прилягу.

Локки скрылся за скрипнувшей дверью, а гости остались перед незнакомцем. Между тем, на слова Локки, которые наверняка были слышны во всех домах, выходили все новые мужчины и женщины, из-за их спин выглядывали дети. - Я - Питти, - в который раз повторил путешественник. - Шаман из племени Белок.

- Да ну? - удивился Таффо, а какая-то женщина громко охнула и прикрыла рот рукой. - Откуда же ты взялся? А, понятно, из Степи. Домой, значит, идешь?

- У меня нет своего дома, - уклончиво ответил шаман. - Я прошел много дорог, сейчас иду через Лес. - На Болото метишь? - сузил глаза Таффо. - Локки тебя уговорил? Не слушай его, он совсем помешался. Там дышать нечем. А что с ним случилось?

- Зайцы порвали живот, но, вроде бы, все обошлось. Мы пройдем к нему? - Питти не очень нравилось стоять на всеобщем обозрении. Он и не знал, что о нем ходит такая дурная слава. - Конечно, - согласился Таффо. - Мать! Принеси нам туда перекусить!

Локки, прежде чем повалиться на огромную деревянную лежанку, успел отворить ставни, и в домике было достаточно светло. Кроме постели хозяина, в единственной комнате находились стол и два толстых чурбака. - Локки, тебе не нужна помощь? - первым делом поинтересовался Таффо, подходя к другу.

- Нет, старина, спасибо, - пробормотал тот, не открывая глаз. - Принеси моим гостям еще чурбаков, да и садись с ними, потолкуй. Питти мне про Монастырь рассказывал, да еще про Быстрые Ноги и смертоносцев… Интересно, послушай.

Разговор затянулся до самой ночи, и старушке-матери Таффо пришлось еще два раза подавать на стол. В комнату постепенно набились почти все мужчины племени - кроме тех, кто был на охоте или рыбалке. Питти терпеливо пересказал все, что уже говорил великану, а тот снабдил рассказ своими замечаниями. Слушатели переглядывались и чесали затылки. Шаман, в свою очередь, узнал, что еще до его ухода из Леса одна из деревень Оленей опустела, а последние жители другой переселились куда-то далеко на восток несколько дней назад, когда в округе не осталось ни одного зверя. Последние из племени пребывали с тех пор в унынии.

- Посуди сам, - жаловался Таффо. - Ну, как нам жить? Кроме белок и зайцев, уже никого здесь нет. И тех мало-помалу переведут… В озерах всякая дрянь заводится и сжирает рыбу. Детишек уже никуда не пускаем, то и дело кого-нибудь сороконожка укусит… Я жену не так давно похоронил, прямо у озера на паука наступила. Мало нас осталось. А в чужую землю идти - бедствовать, никто хороших угодий не отдаст.

- Как же вы не смогли с другими племенами договориться? - опять спросил Питти. - Ведь беда общая, могли бы все вместе собраться, да и очищать Лес понемногу.

- Не знаю, был бы ли от этого прок, - покачал Таффо головой. - Но у всех свои дела. Ты знаешь, что твое племя воюет? - Нет, я ему не сказал, - хихикнул с лежанки великан. - С кем? - изумился Питти.

- С соседями. С Зайцами и Волками. Не поделили что-то два охотника, один другого убил. А братья убитого отомстили - ну и пошло-поехало. - А шаманы? - Питти твердо знал, что именно шаманы и не должны были допускать такой ситуации.

- Шаманы руководят войной. Твое племя многочисленнее, вот Волки и поддержали Зайцев, а потом сами увязались. Теперь там беда, только стрелы свистят.

Питти задумался. Если дела обстоят так плохо, то стоит ли вообще навещать сородичей? Забрать с собой оставшихся Оленей, которым как раз некуда деваться, и идти назад, в Степь, к Быстрым Ногам. Посол короля Соларио к племени Белок! Как бы не так. Только яда им еще и не хватает, во время войны с соседями… До Питти в лесу никто не догадывался смачивать стрелы в отраве, да и тому идею подсказали духи. - У вас шаманов совсем не осталось?

- Ни одного, безголовые мы теперь, - Таффо развел руками. - Потому и сидим, ничего не делаем. Питти… Да ведь ты наша последняя надежда! Поговори за нас с духами, пусть подскажут, как жить!

Комната наполнилась одобрительными голосами. В своем безнадежном положении Олени оказались рады даже полоумному шаману-убийце из чужого племени. Питти погладил забеспокоившегося попугайчика, которому все никак не мог придумать подходящего имени, и согласно кивнул головой.

Пока все дружно шли к старому шаманскому костровищу около озера, их уже обгоняли довольные развлечением дети с охапками дров. Питти на ходу проверил колокольцы и немного размялся, готовясь к камланию. Огонь запылал, сухое топливо занялось сразу, нашелся и совсем недавно подстреленный заяц, которого швырнули в пламя целиком. - Ну, не подведите, старики… - пробормотал Питти и пошел вокруг костра.

То ли духи решили сперва заняться зайцем, то ли их в этот момент звал кто-то другой, но откликнулись они, только когда с Питти сошел уже пятый пот. Откликнулись откуда-то издалека, песню тянули совершенно неразборчивую и нескладную, хотя к последнему шаман уже давно привык.

«Духи, стою на усталых коленях, что дальше делать бедным Оленям?» - попробовал докричаться до них Питти.

«Путь их лежит далеко или близко, но племя Оленей исчезло из списка, - нахально заявили духи. - Все, что находит путник в дороге, - то заслужили усталые ноги».

«Они - мои? - уточнил Питти, но не стал ждать подтверждений, потому что имел еще вопросы. - Что я увижу в деревне родной? Ходить ли туда мне усталой ногой?»

«Ну и песни у тебя, ни один шаман так паршиво не воет, - встрял знакомый визгливый голос. - Делай что хочешь! Толку не будет!» «Вы первые начали песню про ноги! А как там воюют Быстрые Ноги?» «Тьфу! Быстрые Ноги опять проиграли, быстрым умом пауки их достали! Все, проваливай!»

Темнело. Питти лежал у догорающего костра, а вокруг молча стояли люди и ждали, пока он заговорит.

Шаман не торопился. Пожалуй, стоит сказать, что духи зовут их в Монастырь, но не всех, а пока только мужчин. А семьи пусть идут на восток, к племени Кабанов, например. Нельзя же вести всех сразу, когда в Степи происходит непонятно что? Сначала нужно разобраться с этими новыми смертоносцами, надолго ли они сюда, откуда пришли… Жаль, что латорги не смогли их победить. Но вот идти ли к своему племени? Родных там не осталось, да и друзей после того, что произошло, - тоже, но что-то тянет. Наверное, все-таки стоит заглянуть на денек.

- Духи сказали, что вам суждено идти далеко на восток. Я знаю, где это. Духи сказали, что семьи пока брать не нужно, охотники потом вернутся. - Питти поднялся с земли и отряхнулся. Попугайчик, на время камлания отлетевший к Касе, вернулся к долговязому другу. - Еще сказали, что поручают племя Оленей мне, так что слушайтесь. Ну, а мне повелели сходить ненадолго домой, оставив вам на попечение степняков. Да! Чуть не забыл! Духи говорят, что насекомых можно и нужно есть, чтобы их стало меньше. Только не всех подряд, а тех, кого вам разрешат вот эти трое. - Шаман махнул рукой на степняков. - Теперь все. Я устал.


***

В Килке вдруг проснулась жажда новых впечатлений, и он весь вечер уламывал Питти взять его с собой, так что в конце концов шаман согласился. С рассветом они покинули рано проснувшуюся деревню - Олени решили не тянуть и прямо с утра засобирались провожать семьи на земли Кабанов.

Дорога к племени Белок далась путникам легко - хоть тропинка и заросла травой, но ее изгибы меж корней все еще можно было разглядеть. С каждым шагом чувствовалось, что этот участок Леса еще не захвачен насекомыми: в кустах шуршали мыши и хомяки, на стволах деревьев мелькали полосатые спинки бурундуков, а один раз тропу перебежал здоровенный еж, недружелюбно покосившись на путешественников.

Килк, который бродя по Степи привык всегда смотреть себе под ноги, теперь обнаружил, что снизу его не подстерегает никакой опасности, кроме, разве что, острых шишек. Он только теперь понял, как прекрасен Лес и с удовольствием рассматривал огромные деревья. Даже попугайчик, которого Питти наконец решил назвать Локки - в честь болтливого великана, - не сидел на плече у хозяина, а весело порхал среди ветвей.

Шаман в пути не терял времени и продолжил занятия с птицей. Установить над ним контроль по-прежнему не получалось, зато в какой-то момент Локки, расположенный к человеку, будто сам уступил его усилиям. И Питти привиделись стволы деревьев, окружающие его со всех сторон, быстро проносящиеся мимо, только видел он их исключительно боковым зрением… Шаман потряс головой, и наваждение пропало. Ему не нужно было долго соображать, чтобы догадаться, что его мечта сбылась: он видел глазами летучей твари. Да этой птице цены нет!

С дальнейшими экспериментами он решил подождать. По его расчетам, они уже давно покинули охотничьи угодья Оленей и теперь шли по земле, принадлежавшей предкам Питти. Прекрасно было бы жить здесь, но как отсюда бороться со смертоносцами? Да и Лес, по всей видимости, обречен. Неизвестно, погубят ли деревья жуки-короеды, но люди не смогут сосуществовать с насекомыми. Бешено размножаясь, твари все заполонят, перетянут паутиной тропы, будут заползать в дома по ночам… Уже сейчас отсюда нельзя сделать вылазки, чтобы не потерять часть бойцов по дороге. Да и лошади не пройдут через кишащую ядовитыми существами кромку Леса. Лошади! Питти просто видел, как он проносится через всю Степь за два-три дня на могучем скакуне. Все ли Быстрые Ноги погибли?.. Может быть, стоит поработать ножом и раздобыть на развод несколько этих зверей?.. Шаману не терпелось действовать, а вместо того он шел зачем-то к Белкам, уже жалея о сгоряча принятом решении. - Локки! - позвал он пропавшего куда-то попугая. - Рокки! - возразила птица, опускаясь прямо на голову Питти. - Рокки-Рокки!

- Ладно. Рокки… Так звали одного бесталанного шамана, Рокки. Мне как-то раз пришлось пробить стрелой ему голову от уха до уха, тебя это не тревожит? -Рокки-Рокки! - Хорошо. А это что такое, Килк?!

Тропа впереди была перегорожена толстой паутиной, в центре которой сидел жирный наглый шатровик и мрачно смотрел на людей. Питти хотел было дать ему команду убираться, но паутинато останется. Может быть, приказать убрать паутину? Шаману доводилось видеть, как Восьмилапые твари съедают ее, чтобы пополнить запас какого-то особого вещества.

Что-то подсказало Питти прощупать сознанием окрестности. Так и есть, целая семья шатровиков - собралась тут обосноваться. Шаман отошел в сторону от тропы и увидел за зарослями кустов опутанные тенетами сосны. Несколько ползающих хищников трудились вовсю.

- Давай подожжем им паутину? - предложил Килк, заметивший раздумья командира. - Мы так делали в Степи - красиво.

- Лес может загореться, - покачал головой шаман. - В этих местах нужно быть очень осторожным с огнем. Давай сделаем иначе…

Он впервые демонстрировал свои способности перед Килком. Степняк увидел, как висевший поперек тропы шатровик спустился и деловито побежал к сородичам. Те замерли. А паук, добравшись до ближайшего, вдруг укусил его. Не останавливаясь, взбесившаяся тварь бросилась к следующему. Этот отступил куда-то вниз, вглубь гнезда, и видны стали только неясные силуэты. - Ух! - вдруг вскрикнул шаман. - Как неприятно! - Что случилось?

- Они его убили, все вместе… А я был в его сознании. Очень неприятно, Килк. Не будем терять времени, идем: не эта семья, так другая все равно перетянет тропу. Может быть, Белки поумнеют, когда увидят, что творится в их угодьях.

Обогнув паутину, они продолжили путь, а, прошагав еще с пару бросков копья, наткнулись на первый труп. Человек был убит совсем недавно, под его левой рукой торчала стрела, которую бедняга перед смертью пытался выдернуть.

- Истек кровью, - сообщил Килк, проследив кровавую дорожку, бегущую по траве. - Он бежал оттуда, из леса. - Белка. - Шаман перевернул мертвеца. - Но я его не помню. Видишь, как пончо связано? Так делают только Белки. Вот что, давай-ка уберем его с дороги, в кусты. - Зачем? - удивился степняк.

- Понимаешь, в Лесу не принято бросать умерших. Их закапывают в землю, и не спрашивай, зачем - так принято. Но мы не станем этим заниматься, потому что мне нет дела до этой войны. А если кто-то узнает, что я прошел по тропе и не убрал труп сородича - будут лишние неприятности.

- Понимаю, - кивнул Килк, довольный уже тем, что не надо копать - его широкое копье еще не было заточено до необходимой остроты.

Они спрятали тело, но вскоре наткнулись еще на одно - у этого была разрублена голова. Питти потрепал по щеке залитое кровью лицо:

- Этого я знал. Шел как раз и думал: а не убить ли мне его, раз уж я все равно заявился домой?.. Ну, и хорошо, что так вышло. - Уберем с дороги, Питти? - Точно. - Ух ты! - раздался удивленный голос за их спиной.

Позади стояли выскочившие из зарослей лучники, четыре дюжих молодца. Все были готовы стрелять, и только один уже изумленно опускал лук. - Питти! Откуда ты свалился?

- Издалека, иду погостить… - Шаман нахмурился. До кустов было слишком далеко, чтобы успеть уйти от лесных стрелков. - Я слышал, у вас тут война? - У нас тут засада, - уточнил стрелок. - Война там, на границе угодий. Ты сам-то что думаешь?

- Я думаю, что наше дело - сторона. - Питти положил руку на плечо Килка. - Все это без меня затеяли - и закончат тоже без меня.

Его собеседник подумал, потом снял стрелу с тетивы. То же самое, подозрительно поглядывая на Питти, сделали и остальные стрелки, но лук на спину никто не закинул. - И где же ты был? Неужто в Степи?

- Да, Экко, в Степи. Вот, привел приятеля показать Лес. Думал, ему понравится, а у вас тут война. Что вы не поделили?

- Кровь, - сказал Экко и подошел ближе. - Твои убили два десятка и троих из племени Зайцев, и еще двоих наших. А мы пока вместе - едва ли полтора десятка… Ну, теперь вот еще один. - Двое, мы видели один труп на тропе. Со стрелой.

- Да? - обрадовался Экко. - Отлично! Не зря сидим тут два дня. Меня вот приставили старшим к молодежи, чтобы они дел не натворили. Здесь, знаешь, завелись такие твари… Ну, да ты их видел, если пришел из Степи. Слушай, Питти, снял бы ты это пончо, ведь многие тебя не знают. Получишь стрелу в спину. - Спасибо за совет, я подумаю. Так мы пойдем? - Иди… Только знаешь, если ты все-таки останешься со своими, то охотиться за тобой стану лично я.

- Не волнуйся, Экко, - рассмеялся шаман, поворачиваясь спиной и увлекая за собой степняка. - Я себе нашел другую войну, и очень скоро на нее вернусь! Приходи, когда закончите здесь, мне нужны хорошие стрелки! - Договорились! - донеслось сзади. - Рад был видеть тебя живым!

На прощание Экко выпустил все-таки стрелу, которая вонзилась в дерево прямо над головой проходившего Питти. Килк метнулся за ствол, Рокки встревоженно улетел куда-то в листву.

- Не беспокойтесь, ребята, если этот человек хочет кого-то убить, он не промахивается, - улыбнулся шаман и на ходу выдернул из дерева стрелу. - Когда-то он меня спас. - А что у тебя случилось в племени? С кем ты не поладил?

- С шаманами, - вздохнул Белка. - Видишь ли, со мной стали говорить духи. Очень долго я был самым бестолковым учеником. Надо мной смеялись, я много дрался, но все равно очень хотел стать именно шаманом, а не охотником. Не для власти, нет, а просто чтобы больше знать. А вокруг меня все говорили с духами. У них очень легко получалось, только надо было раздеться догола, изрисоваться краской, лизнуть тошносмерть - гриб, помнишь я тебе показывал… Только мне все время казалось, что они его вовсе и не лижут, я ведь как ученик стоял ближе всех… Давай-ка отойдем с тропы, лучше сделать крюк, а то вдруг тут засада Белок. - Но на тебе пончо твоего племени, - удивился Килк. - Даже те, кто тебя не знает, не будут стрелять.

- Зато будут те, кто меня знает… Рокки, где ты, малыш? Не улетай далеко. Так вот, я никак не мог понять, почему духи говорят столько глупостей, а главное - отчего они не хотят говорить их мне. А потом духи вдруг заговорили со мной, и мне стало ясно, что я единственный, с кем они разговаривают. - А кто же говорил с другими шаманами?

- Никто. Они сговорились и всех обманывали, хотя прежде наверняка был кто-то еще, говорящий с духами… Но те шаманы, которых я застал, оказались обманщиками. Но меня они в свою компанию не приняли, потому что считали выскочкой и задавакой, вот я ничего и не знал. Когда я стал передавать людям настоящие слова духов, оказалось, что только мои предсказания сбываются. Племя носило меня на руках… - А сколько людей в вашем племени? - поинтересовался Килк.

- Несколько десятков десятков десятков, нам принадлежит чуть ли не половина Леса, мы самые сильные.

- Сколько?.. - не поверил степняк. - Да одно ваше племя, получается, как вся наша степная Армия во время Великого Похода…

- Если и меньше, то ненамного. В настоящем Лесу люди редко гибнут… Смотри - дятел. Очень редкая птица, он принесет нам удачу. Так вот, племя носило меня на руках, я только и успевал, что бегать из деревни в деревню, а над остальными шаманами стали смеяться. Тогда они поговорили со мной и во всем признались. Но я и сам уже это знал! Они предложили мне помогать им. Я не спорил, я желал племени добра. Я только сказал, что должен стать главным шаманом, а они - моими помощниками. Я бы камлал, а они потом передавали мои слова всем, ну, и сами могли бы делать вид, что камлают. Еще я хотел, чтобы только я один выбирал учеников… - Они попробовали убить тебя прямо там? - спросил Килк. - Да… - вздохнул Питти. - Они подготовились на всякий случай, если я откажусь им помогать…

- У вас в племени добрые шаманы, - засмеялся Килк. - Вообще-то им нужно было убить тебя сразу, без разговоров.

- Ага, с тех пор, как я поумнел, я тоже это понимаю. Так что они не добрые, шаманы моего племени, они глупые. Я удрал от них, потому что здорово умею бегать по веткам, быстрее всех. Выучился в детстве, когда не умел драться и приходилось часто убегать. Я ушел тогда к племени Кабанов.

- А что на это сказали их шаманы? Они были тебе рады? - Килк от души потешался, весело постукивая копьем по стволам деревьев.

- Нет слов, чтобы описать их счастье. Я обещал, что не буду камлать в их племени, но меня очень просила одна девушка… И я нарушил обещание. Пришлось уйти. Я думал, что за это время мои родные шаманы одумаются, но вместо этого они стали кричать во всех деревнях, что я обманываю людей. Сгоряча довелось кое-кого убить… Шаманы приговорили меня к смерти. Но в дальних деревнях мне еще верили. А потом вдруг позвали камлать домой: случилась беда. То есть это я так думал, а оказалось - обыкновенная ловушка. Я убил еще одного и едва ушел со стрелой в боку. Меня подобрал и вылечил Экко. - Теперь он спас тебя уже дважды.

- Ты так думаешь?.. А если бы я все же сумел добраться до кустов? Экко хороший стрелок, лучше всех, кого я знаю, но, видишь ли, некоторые из тех, кого мне довелось прикончить, не успевали меня увидеть… Впрочем, я бы его не убил. Он славный малый, пожелаем ему удачи. Так вот я вылечился, и тут мне пришло известие, что меня ищет одна девушка. Предположим, что я с детства мечтал на ней жениться. - У вас тоже устраивают свадьбы? - удивился Килк. - Зачем?

- В большом народе это нужно, поверь. Я пошел к той девушке, но это тоже была ловушка, и девушка об этом знала. Облава была такая, что мне пришлось удирать через земли Кабанов и Медведей на север, а уже оттуда я вышел в Степь. Вот и вся моя история, приятель, - вздохнул Питти. - Мы уже скоро прибудем на место, прямо в мою родную деревню.

Килк некоторое время шагал молча, все так же постукивая копьем по стволам, видимо, расставлял все по местам в голове. Потом хитро взглянул на Питти. - А про Монастырь ты откуда узнал?

- Это Крепость. Тогда я думал, что это место называется Крепость, про нее говорится во многих сказаниях тех времен, когда люди в лесу еще имели сношения со Степью. Но здесь я не говорю, что отыскал ту самую Крепость, потому что мне не поверят. Это сказка, проще поверить в какой-то Монастырь. Локки до сих пор не верит в Быстрые Ноги, зря я про это племя сказал… Но как ученик шаманов я часто наводил порядок в Хранилище, где лежат всякие запасы, меха, оружие, соль… В нашей главной деревне есть такое. Там же свалены в кучу древние записи, на коже, на бересте, на глине, по-всякому. - Что такое записи?

- Рисунки такие… В общем, ты увидишь, когда попадешь в Монастырь, там они тоже есть. Я прочел записи и понял, где искать. А поскольку делать мне было нечего, то я и пошел туда, особенно не торопясь. Чудесное местечко, вот только добраться нелегко. Но как раз это и делает его таким чудесным! Видишь впереди просвет? Мы снова выходим на тропу, а значит, вот за теми кустами уже первые дома. Давай попробуем подкрасться незаметно, раз уж эти ротозеи не выставили стражи со стороны земель Оленей.


Глава 8


В деревне племени Белок дома были точно такими же, как и у их соседей Оленей, вот только сосчитать их Клик не смог даже приблизительно, потому что стояли они в несколько рядов. На узких улицах трава почти не росла, ее вытоптали множеством ног. Выглянув из кустов, путешественники увидели сразу нескольких жителей. Мужчины с неизменными луками, а иногда еще и с топорами, спешили по каким-то своим делам, группа женщин в длинных вязаных платьях стояла у чьих-то дверей.

- Это дом главного шамана племени, - пояснил Питти. - Вот уж не ожидал, что первым из сородичей, кого я увижу, будет та самая девушка. - Не первая, - поправил дотошный Килк. - Первыми были мертвецы.

Путники лежали на животах возле стены крайнего дома и тихонько переговаривались. Рокки, которого попросили вести себя тихо, сидел нахохлившись. Редкая листва, отделявшая их от улицы, служила хорошим укрытием. Питти положил голову на руки и просто смотрел. Как поступать дальше, он явно не имел никакого понятия, да и не беспокоился об этом. - Может быть, мы зря пришли? - спросил степняк. - Все-таки у них война. - Ну и что? - Во время войны легче кого-нибудь убить так, чтобы на тебя никто не подумал.

- Ах, да ты же старый вояка… Ну, здесь-то война не такая, как у вас, не Великий Поход. Просто половина мужчин сидит в лесу и стреляет в тех, кого увидит. А если не увидит - просто сидит. Видишь, в деревне все тихо, стражи нет.

- Это неправильно. Что будет, если Зайцы во главе с Экко придут сюда? Он может убить сразу всех этих женщин, если и впрямь такой хороший стрелок, - убить и уйти.

- Во-первых, Экко из племени Волков. Во-вторых, в женщин и детей не стреляют, такая уж тут война. В-третьих, если сегодня они нападут на нашу деревню, то завтра мы нападем на их. Зачем же начинать?

- А зачем было вообще начинать? - не сдавался Килк. - Война же зачем-то ведется, а не только чтобы охотников убивать?

- Не знаю… - Питти совсем разморило на солнце. - Может, полежим, да и пойдем обратно, как ты думаешь, брат степняк? - Я думаю, так и надо сделать. А еще я хочу завести себе лук. - Догадался?.. Молодец… Только знаешь, я передумал. Уж очень много она смеется.

Килк посмотрел в лицо шамана и понял, что сильно ошибался, думая, что тот находится в прекрасном настроении. Глаза Питти смотрели как-то не по-доброму. А уж когда он потянул из-за спины лук, степняк приготовился к худшему.

Стрела воткнулась в стену дома прямо перед лицом хохотавшей девушки. Вздумай она кивнуть кому-нибудь в этот момент, и больше ей не пришлось бы веселиться никогда. Все ее подруги на миг застыли, а потом с визгами бросились врассыпную, вопя о врагах. - Ты выстрелил стрелой Экко? - догадался Килк, готовясь пуститься в бегство.

- Славная была бы шутка, но не хочется подкидывать поленьев в огонь войны. Нет, это была моя стрела, но откуда женщинам это знать? Пойдем и скажем им. - Питти поднялся на ноги и шагнул на пыльную улицу. - Куда ты?.. - только и смог выдохнуть степняк. - Здравствуйте!.. Здравствуйте!.. - Шаман шел по улице и стучал в стены домов. - О! Зирро, - дружище! Ты куда бежишь с топором?

- Я.. - встал как вкопанный выскочивший из дома мужчина. - Привет, Питти. Что тут случилось?

- У меня стрела сорвалась… Хотел выстрелить в дерево, проверить тетиву, но едва не угодил прямо в Иллу, можешь себе представить? Вон она торчит. Кажется, я всех испугал. - Ты не изменился, - поджал губы мужчина. - Что ж, извини… - Ничего, ничего! О! Привет, э… Как тебя зовут, забыл… Но очень рад тебя видеть! И тебе привет! Когда Питти дошел до своей стрелы, на улицу вывалили все находившиеся в домах жители, да еще немало народу прибежало со стороны. Шаман выдернул стрелу и постучал в стену. - Илла! Это я, Питти! У меня сорвалась стрела, прости, если я тебя напугал! Никто не ответил, дверь не открылась. Шаман заглянул в окно.

- Ты где, Илла? На пол, что ли, легла? Как в тот раз, когда я вошел в темную комнату и об тебя споткнулся? А меня сразу стали вязать твои отец и братья?.. Помнишь? Ты им светила, чтобы было удобнее, но я вырвался и вогнал нож в брюхо твоему папаше, теперь вспомнила?.. Я зашел просто повидаться. Нет ли случайно дома твоих братьев?

- Питти! - позвал его тот, которого звали Зирро. - Не время вспоминать старые счеты, Питти. Это ваше дело, тебя уже давно никто не обвиняет. - Потому что думали, что я сгинул, - уточнил шаман. - Ну… Да. Но теперь другие времена, теперь война. Оба брата Иллы сражаются в лесу.

- Да? - Питти с неохотой отошел от окна. - А мне духи подсказали, что уже только один… Как ты думаешь, врут? Ну, да ладно, ты прав, это все старые счеты и мои личные дела. Скажи, где сейчас главный шаман?

- Если ты что-то собираешься с ним сделать, то я прошу тебя остановиться. У нас война, пойми, нам дорог каждый человек. Мы не позволим тебе…

- Я уважаю твою точку зрения, Зирро, - похлопал его по плечу Питти. - Ты славный парень и не трус. Хорошо, я не трону вашего шамана, я только хочу взглянуть на него. Идем, Килк, не карауль там с копьем. Это ведь моя родная деревня, здесь меня никто не тронет.

Только теперь все обратили внимание на полуголого степняка. Женщины заохали, мужчины отшатнулись. Килку не очень понравилось такое отношение, и он заторопился вслед за Питти, который уже собирался сворачивать за угол.

- Вот оно, Хранилище, - указал шаман догнавшему его степняку на большой дом, в четыре раза длиннее и в два раза выше других. - В нем два этажа и подвал. И там, скорее всего, главный шаман. Я поговорю с ним, и мы уйдем.

- Питти! - К ним подбежал мужчина с луком, но в одних штанах, без пончо и без сапог. - Питти, старина, ты откуда взялся?!

- Здравствуй, Салли! Мало о ком я скучаю, но ты в их числе! Познакомься, Килк, это Салли, мой друг. Если попадешь в беду поблизости от этой деревни - иди к Салли. - А мне сказали, что ты ходишь с луком, стреляешь в кого попало, и что ты едва не убил Иллу! -Было дело…

Вокруг них постепенно собралась целая толпа, и к Хранилищу Питти подошел во главе нескольких десятков человек.

У раскрытой двери стоял такой древний старик, каких Килк в Степи никогда не встречал. Длинные седые волосы были завязаны в две косички, которые спускались на плечи, лоб закрывала красная повязка.

- Смотри, Анни! Вернулся Питти! - крикнул ему Салли и, как показалось Килку, в его голосе была издевка. - Он жив-здоров, оказывается! - Я очень рад, - скромно ответил главный шаман. - Войди, Питти.

- Да, я с самого начала собирался войти! Этот парень со мной, он степной воин, при нем лучше не делать резких движений. Салли, ты тоже? - Салли не одет, - возразил Анни. - В Хранилище не принято входить в таком виде.

- Да ладно уж, сделаем разок исключение! - Питти шагнул в двери, слегка оттолкнув плечом главного шамана, и втащил внутрь приятеля.

Килк, которому не хотелось оставаться на улице одному, почти бегом кинулся за ними. В большой комнате действительно все углы были завалены связками всевозможных припасов, стены увешаны железным оружием. Степняк успел заметить дверку в полу и лестницу, ведущую наверх, откуда уже слышались голоса. Воин, цепляясь копьем за стены, тоже поднялся.

- У вас тут война? - Питти сидел на стуле, совсем как у короля Соларио, только маленьком. Напротив него на таких же предметах устроились Салли и главный шаман. - Садись, Килк, вот еще одно место. А из-за чего вы воюете, что вам сделали Зайцы?

- Они убили двух наших охотников, - ответил Анни и посмотрел в маленькое окошко. - Переполошил ты всех… Как всегда…

- Вообще-то, это была их месть, - поправил шамана Салли. - Сперва случилась драка, что-то не поделили на Глубоком озере, и один наш утонул. Просто так получилось - упал в воду и почему-то не смог выплыть. Но его брат решил отомстить и убил того парня, что столкнул в озеро охотника.

- Никто не доказал, что его действительно убили, - возразил главный шаман. - Он просто пропал в лесу.

- И тот, что с ним вместе охотился, - тоже пропал, - продолжил Салли. - Но Зайцы уверены, что их убили. Они пришли к нам, просили наказать виновных… Мы не стали… Тогда они убили двоих, и теперь между нами война. Вообще-то, я тоже думаю, что пропавших охотников убил Лонни. - Никто не доказал, - повторил шаман. - Духи молчат. - А шаманы племени Зайцев говорят, что духи указали им на Лонни.

- Красивая история, - от души потешался Питти, раскачиваясь на стуле. - Что же вы не достучались до духов, а?.. Ведь уже полутора десятка охотников не хватает, если я не ошибаюсь. И даже еще одного. А ведь можно было сказать: да, Лонни виноват, выдадим… И жили бы спокойно.

- Тебе виднее, сколько погибло наших охотников… - мрачно проговорил Анни. - А я твердо знаю, что в племени Зайцев погибло больше. И Волки еще пожалеют, что вмешались. Мы самое сильное племя в Лесу, с нами нельзя не считаться. Тем более, что к нам вернулся ты. - Что я сделал? - Питти повернулся к степняку. - Килк, он говорит, что я к ним вернулся? - Да, он это сказал, - подтвердил степняк.

- А почему он это сказал?.. Ании, почему ты это сказал? Ты так думаешь? Но какие у тебя основания думать, что я вернулся к вам, чтобы помогать вам в вашей глупой войне? Я просто шел мимо, шаман. Заглянул по старой памяти.

Ании встал и прошелся по комнате, скрипя половыми досками. Присутствие Салли явно мешало ему говорить, но он пересилил себя. - Питти, твой народ в беде! Ты должен помочь. Потому что… - Потому - что? - Потому что ты самый лучший шаман. - Потому что я - шаман, ты хотел сказать? Продолжай.

- Охотиться стало трудно… Каждый день мы не знаем, сколько охотников вернутся домой. Мне известно, что Зайцы обратились за помощью к Кабанам и даже к Медведям… - Так позовите на помощь Оленей! - с ходу предложил Питти, но старик его словно не услышал.

- Шаманы племени Зайцев стали выставлять нам требования. Они хотят забрать все наши запасы и еще уменьшить наши угодья, и только на таких условиях согласны заключить мир. Они сожгли нашу рыбацкую деревню, Питти!

- Вот так дела, - покачал головой шаман. - Выходит, они побеждают? А убиваете больше вы, как же так получается?

- Мы убили многих, когда напали на их деревню… - пояснил Салли. - Меня там не было… А они теперь обвиняют нас в подлости и вот - пробрались к озеру, выгнали жителей и сожгли все. Сегодня наш отряд пошел сжечь деревню Волков. - Смотрите, Лес не сожгите, - мрачно усмехнулся Питти. - Значит, напали на деревню… Молодцы.

- Я думал испугать их, - сказал Анни, глядя в окно. - И все еще надеюсь, что они одумаются. Питти, поговори с духами, помоги нам. Ты должен.

- Я? Должен? - изумился шаман. - После того, как вылетел в Степь со стрелой в спине, которая меня не убила только потому, что была на излете?.. Нет, Анни, мне не кажется, что это -

- моя война. У меня, кстати, имеется своя, я не говорил?.. Салли, бросай это все и пойдем со мной. Я покажу тебе очень далекие и интересные места.

- Я не смогу, - уставился охотник на свои босые ноги. - Война. Брат мой сейчас где-то в лесу, с луком… Что скажет мать? Прости, Питти, вот кончится война - тогда пойдем, куда скажешь.

Шаман потянулся, хрустнув костями, поиграл ножом, подумал. Потом подмигнул степняку, погладил попугайчика. Пауза затянулась. И Анни, и Салли ждали, что он скажет.

- Вот что… Я видел Степь, там смертоносцы истребляют людей и приближаются к границам Леса. Я видел других смертоносцев, которые воюют… Никогда не угадаете, с кем. С племенем Быстрые Ноги. И я видел угодья племени Оленей, из которых насекомые выжили почти все зверье. Теперь этого племени больше нет, и вы про это знаете. Неужели вам нечем заняться? Салли, вы убиваете друг друга просто так… Без всякого смысла…

- Они просят за мир слишком дорого, Питти! - попытался оправдаться друг детства. - Мы станем нищими! - Лучше нищим, чем мертвым. А в ваших угодьях уже появляются пауки. - Давно, - буркнул Ании. - Мы с ними боремся. Но война мешает нам этим заниматься!

- Тогда прекратите ее. Почему я должен помогать вам против Зайцев? У меня полно своих дел. Пойдем, Килк, нам пора. - Питти начал спускаться по лестнице. Потом приостановился. - Салли, я нашел Крепость. Ту самую. Может быть, хоть ты мне поверишь… Если тебе здесь всетаки надоест, приходи туда. Это за Степью, на юго-востоке, в Горах. И приводи всех, кто захочет, вот только разведай сперва дорогу.

Когда они вышли на улицу, там по-прежнему стояли несколько десятков человек. Шаман прошел сквозь толпу молча, ни на кого не глядя, лишь поглаживая Рокки, и сразу направился в лес. Уже шагая между деревьями, он спросил Килка: - Как тебе все это понравилось?

- Да никак… Я думал, ты его убьешь, этого Ании, и станешь главным шаманом. А потом закончишь войну и поведешь свой народ через Степь.

- Что же ты мне сразу не сказал, как поступить? - даже приостановился на миг шаман. - Может быть, еще не поздно вернуться?.. Но нет, не стану я убивать Ании. Это надо было сделать раньше, а теперь пускай сам выпутывается из своих неприятностей. Напугать он хотел Зайцев! Напал на деревню, убил людей, застигнутых врасплох! Конечно, теперь все ополчатся на Белок. Нет уж, я не вождь, и не желаю им быть. Мое дело собрать в Монастыре тех, кто сам этого хочет, а дальше пусть живут, как вздумается. Есть у меня там парень, из племени Пожирателей Гусениц, Клас, - вот он может стать вождем или даже королем. К тому же шаман еще лучший, чем я. Идем, хочется побыстрее вернуть стрелу Экко, чтобы он спокойно спал.

Они снова шагали молча, Килк время от времени поглядывал на небо. Ему понравилось ночевать под крышей, тем более что Локки снабдил на ночь каждого старым теплым пончо. Насекомых вокруг не было, так что, когда над их головами вдруг прожужжала муха величиной с голову человека, степняк даже удивился.

- Мухи все время появляются, - на ходу бросил Питти. - Мы в детстве стрелять из луков учились на них, на мухах. Где люди - там и они. Но дети пока справляются… Кто-то нас догоняет, брат Килк, по ветвям. Узнаю сородичей.

Степняк ничего не слышал, но послушно лег в кусты рядом с шаманом. Действительно, очень скоро, ловко перепрыгивая с дерева на дерево, их обогнали три охотника. Питти поднялся у них за спиной и всмотрелся.

- Салли среди них нет, все молодые, значит - Анни послал. У него же ум маленький, у нашего главного шамана, но очень крепкий. Если я не согласился воевать за них - значит, буду воевать против них. Если не убил его сразу - значит, он меня должен убить. Почему такие люди всегда становятся вождями и шаманами?

- Потому что быстрее действуют и знают, чего хотят. Это мне Тэг сказал, он тоже часто думает, почему все командиры - дураки.

- Да? - погрустнел Питти. - Твой приятель Тэг думает так же, как и я? Это плохой отзыв о моем умишке, брат Килк… А как ты думаешь, что нам сейчас лучше всего сделать?

- Убить этих троих, чтобы Ании не стал больше никого посылать, - убежденно ответил степняк. - Он сказал, что у него каждый воин на счету.

- Да, ты, наверное, прав, - кивнул Питти. - Правда, если они побегут с такой скоростью дальше, то встретят Экко, а он их не отпустит. Ании не знает о засаде, вот и решит, что это мы их убили. По-моему, все очень хорошо складывается. Не станем за ними гнаться.

Килк не возражал, чтобы Белок убил Экко, и они опять замолчали. Однако духи не хотели, чтобы Питти ушел из Леса мирно. Пройдя всего лишь три броска копья, путешественники увидели, как далеко впереди покачиваются ветви - погоня возвращалась.

- Ну, что поделать, - вздохнул Питти и присел на колено, мгновенно сбрасывая с плеча лук. - Сколько нужно стрел, чтобы убить троих воинов, Килк? - Три, - предположил воин. - Сейчас проверим. Одна.

Стрела мелькнула несколько раз, пролетая освещенные солнцем участки, и встретила вдруг выскочившего прямо на нее парня. Он беззвучно кувыркнулся через голову и полетел вниз, ломая ветви. Двое его товарищей заметили это, но уже успели, разогнавшись, пробежать мимо. Они быстро спрятались за стволы деревьев и спустились на землю. - Нужно было дождаться, пока они приблизятся, - подсказал Килк. - Тогда было бы точно три стрелы.

- Еще не все потеряно, - ободрил его Питти. - Давай-ка отойдем вот к тем кустикам. Мне кажется, они сейчас будут нас окружать.

Затаившись в зарослях, путешественники ждали довольно долго. Потом в поле зрения появился первый воин - он держал стрелу на тетиве и шел, низко пригнувшись и озираясь. Молодой охотник явно не знал, с какой стороны ждать нападения. Килк ожидал, что Питти выстрелит, но шаман медлил и вообще не смотрел на воина.

Потом из-за ствола дерева, совсем недалеко от спрятавшихся, вышел второй. Он держался так же, но больше, пожалуй, доверял ушам, потому что полуприкрыл глаза и странно вертел головой. Ронни на плече Питти переступил лапками и очень похоже передразнил воина. Питти подумал, что ему достался на редкость умный и молчаливый попугайчик, а потом выстрелил.

Сам шаман никогда не мог сказать, каким образом предугадывает движения мишени. Здесь было что-то общее с камланием: Питти целился и ждал, ждал, а потом вдругчувствовал, что пора. Стрела чиркнула по шее ближнего воина и почти сразу же вошла в грудь второго, резко повернувшегося на звук отпущенной тетивы. Оба умерли быстрее, чем Питти и Килк успели к ним подойти. - Две стрелы, - согласился степняк. - А одной никак не могло получиться?

- Не думаю, - покачал головой шаман. - Не стоит наглеть, когда имеешь дело с чем-то, чего не понимаешь. Например, с собой. Ты хотел лук? Собери все три, я возьму тот, что лучше, а потом выберешь ты. Это справедливо? - Даже Тэг не будет возражать, возьмет что останется!


***

Экко заметил их первым и поднялся. Питти только усмехнулся: еще никогда ему не удавалось подкрасться к приятелю незаметно. Впрочем, по-настоящему шаман и не пробовал…

- Как дела? Вижу, вы приобрели луки и даже топор! Это правильно, путешествовать следует во всеоружии, а не с ножиком на поясе. - Я рад, что тебе понравилось, Экко. Кстати, вот твоя стрела, она мне не пригодилась. - Жаль. Мог бы воткнуть ее себе в горло посреди деревни - вот я бы прославился.

- Да ладно уж, Экко, все и так знают, что ты лучший стрелок в Лесу. Послушай, сейчас ты занят, у вас тут война… Но когда освободишься, приходи ко мне. Там настоящая война, с настоящим врагом, и очень нужны такие, как ты. - Куда приходить? - сразу заинтересовался лучник. - Салли знает.

- А! - укоризненно погрозил Экко пальцем. - Боишься, как бы я не подстрелил раньше времени твоего приятеля! Ладно, спрошу при случае. Ты, судя по всему, не собираешься возвращаться?

- Нет, так что не дари мне стрел. И еще я хотел тебя кое о чем спросить. Ты ведь читал записи в вашем Хранилище? Скажи, там нигде не упоминалось о семье Пси?

- Вот ты о чем, - озадачился Волк. - Да, была такая легенда… Это связано с Крепостью, про которую ты всегда расспрашивал. Уж не нашел ли ты ее, а? Семья Пси обладает страшными колдовскими способностями. Они жили в Крепости, воевали со смертоносцами, а потом покинули ее из-за чего-то. Сила передается у них через поколение. По-моему, это все. Хотя нет… Там еще было такое слово, Сгусток, вроде бы они им владели или что-то такое. То ли их сила в этом Сгустке, то ли они просто им как-то пользовались… Ничего толком не помню, давно читал. А что?

- Да вот, брат Экко, - Питти медленно пошел прочь, - читаешь всякие легенды, слышишь сказки, а выйдешь из Леса в Степь - и вот они. Ну, мы пойдем, нам надо повидаться с семейкой Пси, а вы тут воюйте.

- Предай им привет! - крикнул в спину Экко. Степняк до самого поворота тропы шел немного сгорбившись, все ждал прощального выстрела, но его не последовало. Шаман заметил это и рассмеялся, повеселел и Килк. Даже Рокки зачирикал что-то легкомысленное и не умолкал почти всю оставшуюся до деревни Оленей дорогу. Видимо, таким образом птица искупала свое долгое терпеливое молчание.

Деревня встретила их тишиной. Сначала им показалось, что там совсем никого нет, но потом из дома Таффо вышла заспанная Каса в старом, поношенном пончо.

Девушка некоторое время молча смотрела на них, как бы припоминая, а потом широко улыбнулась. - Голодные? Сейчас я вам холодного мяса принесу, если Тэг не все съел. - Тэг? - возмутился Килк. - При чем тут Тэг? Это мы весь день на пустой желудок бродили!

- Не спорь с моей женой, - попросил Тэг приятеля через открытую дверь. - А ты, Каса, будь ласковой с моим спасителем. И со вторым тоже. - Спасибо, - поблагодарил его Питти. - А кто еще в деревне остался?

- Локки у себя лежит. Ему лучше, полдня в озере рыбу ловил, только мы ее съели, - доложила Каса. - Потом мы с Тэгом поженились, пока заяц жарился, а после обеда спать легли. Все Олени отправились устраивать свои семьи. С нами пойдут пять человек.

- Всего-то? - расстроился Питти. Шаману вчера показалось, что мужчин в племени больше. - Таффо идет? - Идет. И еще Локки хочет идти, тогда будет шесть.

В ожидании мяса Питти уговорил степняка пойти на озеро искупаться. Никаких пришлых тварей они в воде не заметили. Потом шаман как мог постирал одежду и даже сапоги - не мешало бы вообще обновить наряд, но все как-то не доходили руки.

Одолжив у сонного Локки еще одно рваное пончо, которые у него в доме валялись по всем углам, шаман поел и решил, что стоит еще раз поговорить с духами. Неплохо узнать, как дела в Монастыре и у похитителей паучат, отправившихся в Город, да и судьба Белок ему не безразлична… Колокольцы остались на старом пончо, но Питти решил, что как-нибудь обойдется и без них. Пересадив Рокки с плеча на деревянный чурбачок, он принялся разжигать костер. - Не наелся? - спросил его Тэг, с позевыванием появившись рядом.

- Человек, лучше не мешай мне, - попросил Питти. - Раздобудь зверя. Хотя сойдет и насекомое. - Зверя! - попробовал настоять Рокки.

- Или насекомое! - погрозил ему пальцем Тэг, ушел и вскоре вернулся с крохотным жучком, которого нес за усики. - Это что? - удивился шаман. - Он ростом с мошку! - Ты сказал - я принес, - обиделся степняк. - Темнеет, в лес не очень-то хочется идти.

- Ну, хорошо… - Шаман взял жучка, рассмотрел и швырнул в огонь. С легким щелчком треснул хитиновый панцирь.

Обойдясь, таким образом, не только без колоколец, но и без приличной жертвы, Питти пошел вокруг костра, прислушиваясь. И не успел сделать даже круг, как почувствовал духов. Они не пели, они окружили его молча, но шаман знал, что они здесь. «Духи?» - осторожно спросил шаман, удивленный таким необычным началом.

«Нет больше времени думать о родном племени, не думай ни о ком, кроме оставленных в каменном доме, двое, что ушли за гостями, вернутся с хорошими вестями», - протараторил тот самый визгливый, вечно недовольный голос. «Спасибо», - только и смог Питти ответить, совершенно потерявшись.

«Молчи и слушай: не кровавой тушей на помощь нас зови, а голосом любви. Злой и лысый ищет тварь, чтобы стать сильней, чем встарь. Чтобы победить врагов, ищет Предок дураков. Но тварь, тоже лысая, сидит под землей, поверху не рыская… - Голос затихал, сбивался и с трудом подбирал слова. - Имя Бияш подземелья хозяину…»

Дальше шаман ничего не смог разобрать. Да он и не пытался - достаточно, духи и без того сказали куда больше обычного. Он очнулся, перевернулся со спины на бок и поплотнее закутался в пончо, разбирая сообщение. Племя Белок отныне предоставлено само себе, надо торопиться в Монастырь, с Элоиз и веснушчатым Элем все хорошо, зверей в костер духи почему-то не хотят, а хотят «голоса любви» какого-то… Лысого Питти знал только одного, да и тот приходил во сне. Он, наверное, злой - что ж, это было заметно. «Имя Бияш подземелья хозяину»… И что ему это имя? Нужно будет спросить в другой раз.

Глаза закрывались, костер давал еще достаточно тепла, но Питти заставил себя встать и отправился в дом. Локки храпел так страшно, что можно было не бояться никаких ночных тварей, но шаман все-таки прикрыл ставни и подпер колышком дверь. Ему не спалось - скорее всего, из-за шума, производимого великаном. Тогда Питти попытался вспомнить лицо злого лысого человечка. И тот вдруг пришел.

Человечек выглядел довольно удивленным и даже рассерженным. Он осмотрел комнату, забавно щурясь на темные углы, и подошел к шаману. Опять стал что-то говорить, но звук не доходил. Питти указал ему рукой на чурбак, просто чтобы еще посмотреть на гостя. Человечек не обратил на предложение сесть никакого внимания и все говорил, говорил… Белке показалось, что он на кого-то жалуется.

Тогда Питти осторожно встал и подошел поближе к посетителю, приложил ухо к самому его рту. Послышалось что-то вроде бульканья, но одно слово разобрать удалось: Бияш. - Бияш, - повторил Питти, улыбаясь.

Человечек замахал в раздражении руками, неслышно топнул ногой: что-то ему не понравилось. Шаману надоело такое общение. Ради интереса он достал нож и несколько раз ткнул гостя - как Питти и думал, лезвие проходило насквозь, не причиняя никакого вреда испуганно дергающемуся человечку. - Иди спать, - посоветовал ему шаман. - Скоро рассветет.

Он опять лег и отвернулся к стене, не глядя больше на лысого. Может, он и злой, но большого вреда причинить не может. Разве только спать будет мешать своим неслышным расхаживанием по комнате…

Кто-то потрогал его за плечо, и шаман недовольно повернулся. Человечка в комнате не было, над Питти склонился хозяин дома. - Питти, ты так храпишь - я думал, еж в дом забрался! - Спи, брат Локки, завтра в дорогу…

- Да я про дорогу тебе и хотел сказать. - Великан уселся рядом. За полдня и полночи он, судя по всему, успел хорошо выспаться. - Приходили сегодня люди с Реки… Я их увидел, когда рыбачил, они по другому берегу, мимо шли. Степняков не стал им показывать и про тебя не сказал, пусть меньше знают. Ты же помнишь, какие они? Хитрые да жадные. Даже не сказали мне, куда шли. - Куда же они могли идти, Локки? К Кабанам за солью - ведь они всю жизнь здесь ходят.

- Да? Я позабыл… Давно не встречал. Но они сказали, что на Реке появились пауки. Из Степи пришли. И теперь все речные опять ушли на правый берег, вот как. Я что думаю: зачем нам через кромку Леса идти? Только перекусают нас. Давай лучше к Реке повернем - может, что интересное узнаешь, а время то же выйдет, там дорога легкая. Потом, как у речников погостим, воду переплывем - и в Степь. - Степь, да намного южнее… - Питти задумался. - Смертоносцы на Реке… Вот что, брат Локки, дай мне поспать. Утром все решим.

- Посмотреть мне на них хочется, на смертоносцев этих. - Великан будто и не услышал просьбы. - Да и с Рекой попрощаться. Я ведь часто там рыбачил. - Локки, уйди, зарублю.

- Ты спи, спи, я тут посижу просто немного. Локки все-таки замолчал, и Питти попробовал уснуть. Но едва Белка смог задремать, как уснул и могучий хозяин, а его храп снова стал сотрясать маленький дом. Шаман встал, выдернул край пончо из-под привалившегося к стене великана и отправился на его лежанку. Сон снова не шел, а потом Каса потрепала его по щеке. - Питти! Солнце уже высоко!

- Кто его туда закинул? - недовольно поинтересовался шаман и поискал глазами Локки. Комната была пуста, в открытые ставни бил яркий свет.

- Люди из этого племени пришли, сейчас сели поесть на дорогу. Я и тебе принесла, вот мясо - звериное.

- Спасибо, Каса… - вздохнул Питти и сел. Тело болело, как после целого дня камлания. - Скажи, я вчера вечером говорил с духами, или мне приснилось?

- Говорил с духами, да, еще Тэг над тобой смеялся. Мы готовы идти. Как ты думаешь, Локки подарит мне это пончо? Шаман оторвал зубами кусок от угощения и посмотрел на старую, дырявую одежду. Поскольку носил ее прежде великан, Касе приходилось вставлять палочки в дырки около отверстия для головы, иначе девушка прошла бы в это отверстие вся. - Думаю, подарит. Но ты не будешь в нем спотыкаться? Может быть, подрезать?

- Нет-нет, мне очень нравится. Через Лес пройдем и выброшу. Пойду его попрошу. - Каса вышла за дверь.

Питти взял в руки еду и тоже вышел. Где-то у костровища гомонили охотники, решившие перекусить на свежем воздухе. Шаман протиснулся между домами и оказался на берегу озера. Здесь лежала его высохшая одежда, придавленная со вчерашнего вечера камнями. Переодеваясь, Белка впервые почувствовал, что никогда больше не вернется в Лес. И прежде, уходя, он понимал, как мало у путешественника шансов выжить и снова увидеть дом, но всегда знал, что постарается это сделать. Теперь такого желания не было.

Шаман сидел на берегу, жевал мясо краснокровного зверя и смотрел, как деревья, со всех сторон окружившие озеро, отражаются в тихой воде. Что будет с Лесом? Что будет с шаманом? Может быть, еще придет в Монастырь кто-нибудь отсюда, принесет новости… А может быть, и нет. Вдруг в середине водоема что-то забулькало, и на поверхность всплыл небольшой жукплавунец. Он еще не дорос до настоящих размеров, но когда вырастет, то вряд ли уже сможет нырнуть в это совсем крохотное озерцо.

Питти встал и отвернулся. Что позади - понятно, теперь время смотреть вперед. При его появлении Олени притихли, набили полные рты и поглядывали искоса. Шаман попробовал угостить мясом молчаливого с утра Рокки, постоянно присутствовавшего рядом, но попугай отказался. - Отвели семьи?

- Да, - ответил за всех Таффо. - В племени Кабанов не возражают. У них угодья больше наших, но в те, что по кромке, они уже и не ходят. Так что им интересно, что у нас получится. А еще мы там речных людей встретили. Локки говорит, что ты решил идти через Реку? - Локки говорит? Ну, значит, так оно и будет… Доедайте, что ли.

После еды отряд как-то сам собой построился. Локки неожиданно встал последним и выглядел он довольно несчастным. Пятеро его соплеменников выглядели немногим лучше, вот разве что Таффо держался молодцом. Зато степняки едва ли не пели от счастья: им не терпелось попасть в родную Степь, даже Килку, который вчера так веселился в безопасном Лесу.

- Ну что ж, поклонитесь родине, да и пошли, что время терять! - Питти понял, что от него ждут каких-то слов. - Дорога дальняя, твари опасные, люди еще того хуже. Вернется ли ктонибудь из вас сюда - не знаю, но, что все не вернутся - могу обещать. А теперь пошли.

И Питти первым зашагал в южную сторону, туда, где протекала Река, зарождающаяся наполовину в Лесу, из озер и ключей, наполовину в Болоте. Дорога и правда была удобной, потому что речные люди ходили по ней часто, не давая зарасти. В другое время шаман ни за что бы не отправился в те места, потому что не любил их жителей за постоянное стремление когонибудь обмануть и за чужой счет нажиться. Да и все остальные лесовики тоже считали речников какими-то скользкими.

Тропа извивалась между деревьями. Чистая, долго пролежавшая на солнце одежда приятно согревала тело, наверху орали птицы, а сзади дружно топали сапогами вооруженные луками и топорами друзья, не считая троицы заслуженных степняков. Все хорошо, подумалось Питти, все просто удивительно хорошо. Не летит больше в спину стрела, когда шаман покидает Лес. Хотя совсем без крови не обошлось… Но это просто плата за посещение родных мест. А родину, как известно, не выбирают.


Глава 9


В самом широком месте Река разливалась на шесть бросков копья, но в основном течении редко превышала три. Отряд, возглавляемый неутомимо перебирающим длинными ногами шаманом Питти? оказался на берегу к вечеру. На Реке не было видно ни одной лодки, но и небо, к облегчению Белки, выглядело чистым. Может быть, смертоносцы покинули берега?

Люди стояли на берегу, за их спиной простирался Лес, тот сравнительно небольшой его кусочек, что зажат между Степью и Рекой. Эта местность давно и полностью принадлежала насекомым, и, разглядывая враждебную, почти безмолвную природу, лесовики сильно приуныли. Они увидели неизбежное будущее всего Леса.

- Лучше, конечно, ночевать не здесь, а выйти в Степь, но уже темнеет, а там могут оказаться смертоносцы, - сказал Питти. - Придется остаться. Ничего, - поежился Таффо, глядя то на воду, то на деревья - он не знал, с какой стороны ждать опасности. - Костер запалим… Как-нибудь отобьемся. - Не запалим, - покачал головой шаман. - Его будет слишком хорошо видно.

На противоположном берегу не было заметно никакого движения, если не считать носящихся возле воды стрекоз. Речные люди давно перенесли свои деревни вглубь суши, и даже лодки на ночь относили туда на руках. Часть этого народа жила на степном берегу, тоже подальше от речных хищников, но теперь те поселения должны были стоять пустыми. Впрочем, для смертоносцев на воздушных шарах Река не представляла сколько-нибудь заметной преграды.

- Тогда будем спать по очереди, - предложил Таффо. - Половина отдыхает, половина караулит. Я видел, какие твари выползают из Реки, с ними стрелами не справишься.

- А может быть, сделаем плот и переправимся? - робко предложил один из Оленей, которому уж очень не понравился кишащий пауками и сороконожками Лес. - Здесь нешироко…

- Ты разве не слышал, что я сказал? - удивился Таффо. - На плоте слишком медленно будет, речники когда плывут - гребут изо всех сил, и то зачастую не успевают. Это тебе не наши озера.

Время шло, люди расселись на траве, поглядывая на клонящееся к западу солнце, но первая угроза нависла над ними еще до наступления темноты. Огромная голубая стрекоза, низко кружившая над самой водой ближе к середине реки, вдруг повернула к берегу и никем не замеченная приблизилась к отряду. Если бы не крик Касы, которая краем глаза успела заметить быстрое движение, хищница вполне могла унести человека.

Скорее всего, она нацелилась на кого-то из степняков, которые были гораздо меньше ростом, чем остальные. Однако предупрежденные криком воины одновременно метнули свои недоточеные копья и тут же отскочили в сторону, потому что стрекоза с лету грянулась о землю. Все случилось так быстро, что и Питти, и Олени не успели взяться за луки. Таффо и вовсе отложил свой в сторону, занявшись наведением блеска на лезвии топора. Он и подскочил первым к оглушенной хищнице, могучим ударом расколов надвое ее большеглазую голову. Бьющиеся крылья глубоко разрезали ему щеку, едва не оставив без носа. - Я приложу тебе травы, - пообещала Каса. - Все заживет. - И так заживет, - махнул рукой охотник. - Если дотяну до утра.

Солнце опустилось за деревья на том берегу, и быстро стемнело. Лес внешне никак не прореагировал на наступление ночи, там тишину по-прежнему нарушало только редкое шипение и треск ломаемых сучьев. Зато Река будто ожила, какие-то крупные тела стали подниматься к поверхности, то дело слышались громкие всплески.

- Главное, чтобы не полезли на берег… - пробормотал Таффо, хотя это и без того было всем ясно. Пропадем мы без костра, - поежился Локки. - Так чего же тогда боимся?

- Смертоносцы - верная смерть, - мрачно ответил Питти. - Вот что, не нужно нам в тишине сидеть. Насекомые в лесу должны знать, что нас много. Скорпионы в Степи не нападают на племена, если слышат, что люди не спят. - А если спят? - Тогда воруют тех, кто с краю, - поежилась Каса. - Я кого-то слышу!

На фоне темной громады леса невозможно было рассмотреть насекомое, но оно явно было крупным и топталось поблизости. Лесовики заголосили кто во что горазд, сбившись в тесную кучу. Питти только сплюнул с досады - ведь порубят друг друга топорами в случае нападения!

- Да разойдитесь вы немного, и на Реку кто-нибудь поглядывайте! - зашумел он, стараясь перекричать горластых Оленей. - Раз уж никто теперь спать не сможет, давайте поделимся: одни орут, другие караулят!

- А как ты думаешь, речные твари боятся шума, или наоборот, все сюда сползутся? - тихонько спросил шамана Килк, когда порядок более или менее восстановился.

- Скоро узнаем, - пожал плечами Питти, успокаивая Рокки, который с наступлением темноты собрался было поспать, а теперь гневно чирикал. - Берег высокий, может, они просто не смогут заползти?

Смогли. Всплески у берега становились все чаще, и потом внизу, в слабом свете звезд, зашевелились, хлюпая, огромные тени. Таффо, который отработал свое кричалыциком и совершенно охрип, едва не покатился вниз, когда увидел сплошную копошащуюся массу. - Питти, это мы их накричали? - прохрипел он. - Да в целом Лесу столько нечисти нет!

- Не торопись, ничего же не видно. Ну, копошатся внизу, они нам не мешают. Может быть, у них там свои дела. - Какие еще дела? - ужаснулся Олень. - Что им на берегу делать, как не жратву себе искать?

- Не знаю, - рассудительно ответил шаман. - Может быть, свадьба. Или это детеныши поиграть пришли. - Детеныши?! Ох, смотри, они все ближе.

Действительно, мало различимые в темноте существа явно карабкались понемногу на крутой берег. Некоторые сомнения у Питти еще оставались, но когда кусок обрыва вдруг осыпался вниз под чьей-то тяжестью, а отражающиеся в воде звезды закачались от громкого всплеска, с которым рухнула вниз огромная тварь, все стало ясно.

- Нельзя пускать их на берег! Вы их увидите, когда они покажутся наверху, на фоне реки, вот и бейте сразу топорами, чтобы столкнуть.

- Так? - Локки, почти полностью оправившийся от раны, обрушил удар на появившуюся длинную пасть чудовища. Опять обломился кусочек берега, едва не унеся с собой великана, опять послышался внушительный всплеск внизу.

- Да, вот так, - согласился шаман и в свою очередь ахнул обухом топора по показавшейся когтистой лапе. Лапа убралась, но тут же появилась снова. Питти повторил удар, на этот раз тварь сорвалась.

По обеим сторонам от него тяжело задышали работающие топорами охотники. Степняки со своими копьями были бы тут бесполезны, но лесные люди, привыкшие по полдня рубить огромные деревья, пока справлялись. Кто-то толкнул Питти могучим плечом, и он покорно отошел от обрыва, решив заняться общим руководством. Самое главное, чтобы их не обошли сбоку.

На счастье людей, речные чудовища большим умом не отличались и карабкались именно на вопли степняков, отпугивающих тем самым насекомых, теперь беловолосые голосили втроем, сбившись в тесную группку и выставив навстречу Лесу копья. Пока это помогало - по крайней мере, в сочетании с утробным кряканьем Оленей, без устали опускающих топоры.

Питти подумал, что они подняли достаточный шум, чтобы про них уже знали на той стороне Реки, в деревнях. Это хорошо, утром приплывут посмотреть, что случилось…

Конечно, они не продержались бы до утра, это свыше человеческих сил. Таффо до того разошелся, что дважды слетал с обрыва, едва успевая зацепиться за траву рукой. Его втаскивали, и обошлось без потерь, но только благодаря тому, что речные твари вдруг отступили. То ли они решили, что враг им не по зубам, то ли нашли себе какое-то другое развлечение. Олени попадали на землю и застыли, тяжело дыша, а степняки все продолжали орать охрипшими голосами. Потом замолчали и они, но из Леса никто не вышел.

Питти оказался единственным, кто до рассвета так ни разу и не задремал, а с первыми солнечными лучами крепко спали уже все. Шаман не тревожил их, к нему пришло твердое убеждение, что, показав ночью достаточную доблесть, днем они могут не опасаться нападения крупных тварей. Если, конечно, не считать смертоносцев.

Стоя в одиночестве на высоком берегу, шаман рассматривал плывущие через Реку лодки. Они производили впечатление необычайно прочных и устойчивых, поражали и размеры - в каждой сидело по паре десятков бойцов и оставалось место еще для такого же количества. Питти не слишком понравилось, что к их стоянке двигались сразу три плавучих крепости. Если бы речники думали, что появились враги, то вообще не стали бы приближаться, а к друзьям плыть во всеоружии незачем. Между тем, в каждой лодке было несколько незанятых греблей людей, держащих наготове луки. От речных тварей? Непохоже, что это могло бы помочь.

Когда лодки приблизились, Питти растолкал ногами спутников. Те простодушно обрадовались появлению хозяев этих мест.

- Вот и отлично! - заявил Таффо, засовывая топор в ременную петлю. - Отправимся к ним, все узнаем, отоспимся! На таких посудинах и плыть не страшно!

- Почему они не боятся смертоносцев, как ты думаешь? - Питти было тревожно. Ушли, наверное, пауки! Ты же говорил, что они не любят воду? Вот и ушли!

Лодки причалили к высокому берегу, но на землю никто не спрыгнул. Речники, все так же держа оружие наготове, рассмотрели гостей и принялись совещаться, перекрикиваясь на своем специально придуманном языке. Лесные люди не любили их за многое, в том числе за привычку вдруг обмениваться незнакомыми словами в общей компании. Наконец те пришли к какому-то решению. - Сколько вас, кто вы и куда идете? - крикнул низенький толстый человек с мечом на поясе.

- Я, Питти, шаман из племени Белок, со мной шесть человек из племени Оленей и трое степняков. Мы идем в Степь, но просим вашего гостеприимства. - Степь там! - махнул рукой толстяк. - Там тоже есть наши деревни! - Нам сказали, что они покинуты. Или смертоносцы уже ушли? - Ушли! Но в деревни еще никто не вернулся. Ладно, спускайтесь, перевезем вас.

По одному путешественники покинули берег, скатываясь к самой воде, где их подхватывали руки речников. Когда трое лесовиков оказались на борту, первая лодка сразу отплыла, уступив место второй. Это тоже не понравилось Питти, но отступать было поздно. В последнюю лодку уселся он вместе со степняками и невыспавшимся попугаем.

Речной народ и обликом, и одеждой походил на лесных людей, но отличался более грубым нравом и в то же время привычкой хитрить. Вот и теперь, во время переправы, путешественникам пришлось отвечать на отрывистые, ничем не связанные вопросы, перемежаемые молчанием. От них никто не ждал откровенности, наоборот, их пытались поймать на лжи. В шамане начал закипать гнев.

На берегу их поджидало множество мужчин. Дождавшись, когда гости выберутся на сушу, речники, не вступая ни в какие разговоры, положили в воду длинные бревна и по ним вытолкали лодки на берег, а потом по одной стали переносить их куда-то за деревья. К вновь собравшемуся целиком отряду подошел знакомый уже толстяк и наконец представился. - Я - Вота, староста этой деревни. Идемте со мной, я покажу вам, где можно отдохнуть. - С удовольствием! - взрычал Таффо, готовый расцеловать речника. - Идем скорей!

Они прошагали вглубь берега примерно на половину броска копья и свернули за густые заросли кустарника. Здесь оказалась речная деревня, очень похожая по виду на поселения лесных людей. Быстро пройдя по одной из улиц, они свернули за угол и оказались лицом к лицу с тремя смертоносцами.


***

Сквозь дырявую стену огромного сарая пробивались редкие лучи солнца, нестерпимо воняло тухлой рыбой. Десять спеленутых людей пауки аккуратно уложили вдоль стены. Шаман оказался единственным, кто помнил, что с ними произошло. Страшный удар Небесного Гнева повалил людей, как снопы. Питти, корчась от охватившей его паники, увидел, как смертоносцы выпускают нить и быстро опутывают ею людей. Он мог легко превозмочь себя и дотянуться до лука, чтобы проткнуть пауков стрелами, но с черной отметиной в колчане не было ни одной. Кидаться на смертоносцев с топором? При их чудовищной быстроте это бессмысленно. Шаман решил положиться на удачу и ждать.

И вот теперь они лежали в сарае, обезоруженные и связанные. Последний, кого видел шаман, - испуганный толстяк, быстро закрывающий высокие двери. Сомнений быть не могло: речники на стороне смертоносцев. Получив время на то, чтобы как следует подумать, Питти не нашел причин осуждать этих людей. Все, кто пытался сопротивляться, наверняка уже уничтожены, и их семьи тоже.

Липкая паутина сковывала все движения. Питти успел переложить нож под пончо, и пауки этого не заметили, теперь он крепко сжимал рукоять, но освобождаться не спешил. Почему им сохранили жизнь?.. И как поступить, выбравшись из сарая? Бегство бессмысленно, бой они дать не в состоянии. По телу спеленутого шамана расхаживал Рокки с таким видом, словно очень доволен случившимся.

Справа и слева переговаривались люди, делились впечатлениями от пережитого ужаса. Тэг, по обыкновению обстоятельно, рассказал о способе пауков пожирать жертвы, впрыскивая в них пищеварительный сок и затем всасывая получившуюся массу. Каса заплакала, а остальные вспомнили про шамана. - Питти! - ворочался где-то неподалеку Таффо. - Питти, нас съедят? - Не знаю, брат Таффо. Лучше придумай, что бы мы сделали, если бы получилось выбраться.

- Бежать в Лес! - мрачно сказал Локки, который, покинув родную деревню, стал удивительно неразговорчив.

- Догонят, у них есть воздушные шары, иначе они не смогли бы переправиться. Да и не успеем мы уйти так далеко, чтобы нас не достал Небесный Гнев. - Страшная штука… - вздохнул Таффо, и все с ним согласились.

- Давайте покричим, - предложил шаман. - Позовем Боту - может быть, он что-нибудь расскажет. Не успели они крикнуть дважды, как Вота уже забарабанил в стену. - Тише! Вы с ума сошли, они совсем недалеко! - Что происходит, Вота? Когда смертоносцы пришли и что здесь делают?

- Перво-наперво, простите меня, - покаялся староста. - Не мог я вас не привезти к ним: семьи наши здесь, а они убивают всех, кто скажет хоть слово поперек. А пришли смертоносцы три дня назад, и сразу перелетели реку. Как ударили своим Небесным Гневом, так у нас все старики померли, сердца их не выдержали. А потом собрали всех и сожрали, кто им понравился. Кидались на них и с топорами, и с копьями, да без толку. Сколько их? - Питти все не решался разрезать паутину.

- В деревне трое. А вообще много, десятки, все наши деревни, наверное, захватили, да и над Степью летают. Сказали, чтобы на тот берег жители возвращались. Сейчас переправа началась, а они на холме, смотрят. - Что сказали про нас?

- Допросили меня, я все им сказал. Да и хотел бы соврать - не смог бы! Невозможно им врать, когда они спрашивают: сила в них. Нас обещали не трогать, если будем слушаться. А про вас ничего не сказали. Думаю я, допросить вас хотят - откуда пришли, куда шли. - А далеко ли отсюда до Болота?

- И не думай, - посуровел староста. - Если кто вас отпустит - всей деревне конец, так они сказали. И не убежать вам все равно, они вас Гневом найдут.

Питти прикидывал шансы. Если успеть выбраться и убить старосту, - у них может быть достаточно времени, чтобы пройти половину пути до Леса. А может быть, и нет. Ведь речники их увидят и тут же доложат смертоносцам, чтобы спасти своих детей. Напасть на пауков? Всем вместе, неожиданно? Вот это можно попробовать.

- Где наше оружие, Вота? Может быть, они и с нами будут дружить, если мы им понравимся, так я не хочу, чтобы мой лук пропал.

- Питти, не беспокойся! Все вот здесь, у меня тут рядом сложено, ничего не украдено. Ты правильно думаешь, ты не скрывай от них ничего, вот и обойдется! - воспрянул душой староста.

- Как это - ничего не скрывать? - шепотом спросил Таффо. - А если они попросят тропы лесные им показать?

- Да не нужны им тропы… - также тихо ответил шаман. - Они пролетят везде. Им больше будет интересно, куда мы такой компанией направляемся. - Не рассказывать про Монастырь, да?

- Да. Попробуй не рассказать, брат Таффо, ты, наверное, будешь первым, кто от них чтонибудь утаит, - вздохнул Питти. - Все расскажешь, а потом тебя сожрут за ненадобностью.

«Да, пожалуй, остается только нападение. Значит, нужно настроить Оленей на то, что их сожрут, иначе мало ли что придет лесовикам в голову. Все-таки рискуют не только собой - в заложниках целая деревня…» Шаман прикинул, что можно сделать для несчастных речников. Получалось, что ничего. Отряд должен был попасть в Монастырь, чего бы это ни стоило, а речникам просто не повезло, как и многим степным племенам. Он принялся быстро кромсать ножом паутину.

Вскоре ошеломленные таким легким освобождением охотники разминали руки, пока Питти при поддержке понятливого Килка внушал им, что без убийства пауков всех ожидает медленная, мучительная смерть. - А что делать, если они опять нас Небесным Гневом ударят? - воскликнул Таффо.

- Ты только не шуми, брат Таффо, а то нас услышит староста! Он на стороне смертоносцев, как и все речники, запомни это. Смертоносцы стоят на каком-то холме, мы все вместе подкрадемся и по моему сигналу нападем. Как хочешь, но доползи и хоть один раз топором ударь, вот и все. А теперь тише. Питти подошел к стене и тихонько позвал старосту. - Что вам? - откликнулся Бота. - Пожалуйста, принеси воды. - Это можно, - согласился староста. - Уже иду.

Почти сразу дверь сарая растворилась, но никто не вошел. Готовившиеся напасть и скрутить Боту люди замерли в недоумении. - Бота? - спросил Питти. - Ты где? - Здесь, снаружи. Выйди и увидишь. Мне же все видно через щели, шаман!

Питти со злостью ударил кулаком в стену. Ну, до чего же неприятный, недоверчивый народ эти речники! Он осторожно выглянул на улицу и, как и ожидал, увидел там целый отряд вооруженных людей. Толстяк Бота не приближался.

- Питти, пойми, мы защищаем наших детей. Ты не имеешь права всех нас погубить, какой бы ты ни был сумасшедший шаман. - Неужели и у вас обо мне слышали?

- Что ты - мошенник и убийца? Конечно, слышали, мы любим слушать. Хотя сами думаем о тебе иначе… Прости, шаман, но я зову смертоносцев. Так будет лучше для всех.

- Выслужиться хочешь? Доложить о том, как ты нас поймал?.. - с обидой проговорил Питти вслед старосте и вернулся в сарай, но тут же, подчинясь наитию, выскочил обратно. - Бота! Бота! Скажи им, что я хочу с ними встретиться! Скажи им, кто я! И еще скажи, что со мной всегда находится мой раб!

Староста остановился на углу, немного подумал и кивнул головой. Что ж, такие вещи речной народ понимает: когда надо спасать свою шкуру, все способы хороши. Питти прислонился к стене и попробовал разобраться, что, собственно, натворил. Если пауки захотят его выслушать - то что сказать? Про Монастырь нельзя. Про Быстрые Ноги они прекрасно знают сами… Что же он хочет сделать?

Бота быстро вернулся, семеня на коротких толстых ножках. Кто-то тронул Питти за плечо. Он оглянулся: рядом стоял понятливый Килк. - Ты говорил обо мне? Я буду раб? - Да, брат Килк. Пойдешь со мной? - Пойду, только скажи, что делать? - Не знаю. Ну как, Вота? - Они ждут тебя, шаман. Отдай мне нож, хорошо? Или нам придется тебя скрутить.

Питти не без грусти расстался с ножом. Хотя клинок неизменно возвращался к своему хозяину, шаману порой казалось, что старый товарищ немного сердится. Оставшись безоружным, Белка не почувствовал себя слабее: если у смертоносца и было уязвимое для ножа место, удар в которое мог бы погубить огромного паука, то шаман о нем ничего не знал. Зато он знал, как быстр и свиреп защищающийся паук. Напоследок он изловил Рокки и вручил трепещущую птичку Касе.

Вместе со старостой, уже взмокшим от прогулок, и Килком они отправились к смертоносцам. Долго их разыскивать не пришлось: у боковой стены сарая находилось возвышение, с которого открывался прекрасный вид на реку и снующие по ней лодки. Смертоносцы стояли не шевелясь, что, впрочем, не мешало им разглядывать пленников множеством своих глаз.

- Я привел их! - отчитался староста и медленно попятился. Ему явно не хотелось присутствовать при разговоре.

«Мне сказали, ты хотел бежать со своими людьми, шаман? - раздался сухой голос в голове Питти. - Сперва скажи нам, куда ты хотел бежать, а потом - что такое шаман».

- Мы хотели бежать обратно в Лес. Как твое имя? - Питти решил по возможности держаться на равных.

«Меня зовут Памрол. Я командую этой деревней, рядом стоят мои подчиненные. Ответь на второй вопрос».

- Шаман - тот, кто говорит с духами. Духи могут подсказать правильное решение. Укрывшись в Лесу, я собирался разжечь костер и попросить духов помочь мне спрятаться. «Они на это способны? - В голосе сквозило легкое недоверчивое удивление. - Что такое духи?» - Души предков, - ответил Питти, хотя совсем не был в этом уверен.

«Души ваших Предков? - Снова удивление. Питти сообразил, что его поняли неверно, но промолчал. - А теперь ответь еще раз. Куда вы собирались бежать?»

Голову сжали железные обручи, они затягивались, прорезая кожу и кости, входя в мозг. Шаман только усмехнулся - с каждым разом ему было все легче противостоять атакам смертоносцев.

Он вспомнил, что в монастырских летописях именно так готовили бойцов, тренируя их на пленном, обезноженном пауке. Теперь Питти ощущал боль, страх, но не чувствовал их власти над собой.

- Я уже ответил тебе, Памрол. - Слова шамана прозвучали довольно вызывающе. Смертоносец помолчал.

Давление возрастало. Теперь на помощь своему командиру пришли двое подчиненных. Это было похоже на попытку разбить раковину улитки камнями: слизняку внутри было больно, но цель от этого ближе не становилась. Потом все стихло, и вдруг Килк упал на колени. - Это мой раб, - поспешил напомнить Питти. - Он не шаман, он может умереть от ваших вопросов. «Хорошо, нам интересны твои слова, - важно, но, как показалось Питти, немного сконфуженно, ответил Памрол. - Ты что-то хотел сказать нам, шаман».

- Я хотел просить жизни для меня и моих людей. За это я готов показать обряд камлания, разговора с духами, - выпалил Питти и ему полегчало. Не очень большая плата предложена за их жизнь, но уже кое-что, ведь шагая сюда он и понятия не имел, что собирается делать. Да и с духами посоветоваться в самый раз.

«Души Предков… - задумался Памрол и сделал паузу, видимо, советуясь. - Хорошо, но мы убьем тебя, и твоего раба, и твоих спутников, если для нас будет какая-то опасность. Кто-нибудь из нас может в этом участвовать?» - Нет, только смотреть. «Хорошо…»

Памрол заинтересовался возможностью контакта с Предками этого лесного дикаря. Когда-то человеческая раса была велика, строила города и летала к звездам - там и жили теперь те, кого называли Предками. По крайней мере, одно умение у этого человека уже найдено: способность противостоять власти смертоносцев. Соблазнительно его убить, но что, если в Лесу таких много? Памрол вот-вот получит повод для доклада Повелителю Северных Городов - очень полезная для карьеры перспектива. Каждый паук хочет одного: быть ближе к центру общей паутины. В процессе обряда могут всплыть самые интересные вещи, ведь они услышат разговор человека со звездами… Возможность того, что Питти лжет, не приходила Восьмилапому в голову, или, точнее, в головогрудь. Сами пауки почти не обманывают, в этом нет необходимости.

- Мне нужен костер и… - Питти хотел сказать «мясо», но знал, что пауки запросто могут подсунуть ему человечину. В то же время духи прямо говорили, что без жертвы как-нибудь обойдутся. - И мой раб. «Вота! Зажги костер!»

- Сейчас пошлю кого-нибудь за дровами! - выскочил из-за угла, где нашел его зов паука, староста.

- Дрова лежат у сарая, разожги прямо там, - властно распорядился Питти, и смертоносцы не стали возражать.

Шаман, чуть помедлив, двинулся обратно к пленникам самой развязной из доступных ему походок, следом пошел Килк, пауки остались на месте, но не окликнули их. Странно, ведь они знают, что он может противиться их зову. Доверяют?

Сомнения развеялись, когда они очутились перед сараем, где у сложенной посреди улицы кучи дров уже суетились речники. Все три смертоносца с нечеловеческим проворством спрыгнули с крыши сарая. Всего лишь проверяли, решил Питти. Уверены в своей быстроте.

Скоро шаман уже ходил вокруг костра. Килк смотрел выжидающе, Питти в ответ тихонько развел руками. Он не знал пока, что предпринять. В открытую дверь сарая выглядывали Олени, Локки посадил Касу себе на плечи. Пожалуй, такого внимания к своим камланиям шаман еще не удостаивался.

- Духи, духи, выручайте… - тихонько напевал он, приплясывая. - Сегодня особый случай, старичье…

«Боятся воды, боятся огня, так что тебе нужно еще от меня?» - отозвался знакомый голос. Что, теперь с шаманом всегда будет говорить только один дух? «Что хочу от тебя?.. Воды и огня, чего же еще…» «Вода придет с неба, костер не залить, но как тебе дом пауков подпалить?» «Это ты у меня спрашиваешь? - даже обидно стало шаману. - Откуда мне знать? И где у них дом?» «Дом там, где скрывается тварь от дождя, зажжешь - и закрой только дверь, уходя…» На этих словах в ушах шамана зазвенела такая тишина, что он не стал больше ничего спрашивать. Духи не отказывают ему в помощи, наоборот, они думают, что обо всем позаботились. Да, сжечь Восьмилапых - неплохо придумано, всего-то и делов заманить их в сарай и поджечь его на глазах бдительных рыбаков. Уничтожение троих смертоносцев - смерть для всей деревни…

Питти лежал на земле и продолжал корчиться, незаметно разглядывая окружающих. Речники устали на него смотреть и перешептывались, Килк тоже заскучал. Смертоносцы не сдвинулись с места, они терпеливы, они всегда готовы подождать. Что это?.. Капли. Все чаще. Дождь!

Шаман заметил, как сдвинулись мощные паучьи лапы, и перестал извиваться. С неба били прямые сильные струи, и, не накидай старательные жители деревни в костер едва ли не половину запаса дров из сарая, пламя бы сразу потухло. Но теперь было только шипение и пар… Смертоносцы зашли в сарай, оттеснив вглубь людей. Питти поднялся на ноги и к своей радости увидел, что староста бросился выгонять Оленей наружу, чтобы не мешали Восьмилапым. Рядом оказался Килк. - Надо зажечь сарай. - Зажечь? - изумился степняк. - Но ведь ливень!

- Ливень? - Питти уверенно подставил руку. Только что летевшие с неба струи уже превратились в легкую капель. - Костер разгорелся что надо, Килк, не жалей рук! Забросай сарай головнями, он совсем сухой, а щели между бревнами забиты сеном! Начинай, как только я войду внутрь. Пусть Олени тебе помогут сдержать речников, а Тэг попробует поджечь заднюю стену. Я на вас надеюсь, другого шанса нет.

Килк хотел еще что-то возразить, но Питти прошел мимо него ко входу в сарай. Оттуда как раз выскочил староста, разыскивая его глазами.

- Надо же, и дождь кончился, даже крышу не намочил! Тебя ждут. Они ничего не поняли, им нужно объяснить.

- Хорошо, Вота, идем со мной. - Питти впихнул старосту в сарай, все-таки на одного противника снаружи меньше. Плотнее прикрывая за собой дверь, он уже слышал шум. - Вы видели?

«Мы видели, - без всяких эмоций ответил Памрол. - Но мы не слышали разговора с Предками». - Это беззвучный разговор. Примерно так, как разговариваете вы, смертоносцы. «Перескажи…»

- Предки сказали, что через год прилетят к нам со звезд и сожгут все города смертоносцев, - начал плести Питти с легкостью человека, которому совершенно нечего терять. Шум на улице усиливался, что-то ударяло в стены и крышу. - Потом они уничтожат вообще всех насекомых и подарят этот мир людям и зверью. Пауки исчезнут навсегда.

«Ты уверен, что они именно это сказали? - задумался Памрол. - Тебе придется открыть мне свою душу, чтобы я сам мог это услышать».

Питти видел, что подчиненные Памрола начали проявлять беспокойство, переминаясь за спиной начальника. Но чинопочитание не позволяло им вмешиваться в разговор.

«Если ты не откроешь мне душу, то тебя ждет мучительная смерть, ты будешь страдать неделю, медленно пожираемый, прямо здесь, где сейчас горит костер. Вота, пусть его потушат, пахнет дымом».

- Я сейчас, - сказал, пыхтя, Вота, которого Питти все это время удерживал на месте, крепко обнимая. - Я сейчас распоряжусь…

Шаман решил, что уже достаточно - дым валил через все щели. Только удивительная прямолинейность мышления смертоносцев, не всегда способных предугадать коварство, удерживала их в сарае. Староста открыл дверь и внутрь ворвались сизые клубы дыма. Питти прыгнул в него, сшибая на землю толстяка, и навалился на захлопнутую дверь. - Локки!!! - проорал он во всю мощь, стараясь не закашляться. - Дверь!!!

Великан, видимо, ждал рядом, потому что, не успел Питти крикнуть, а огромный живот уже припечатал его к доскам. Дверь тут же сотряслась от удара такой силы, что шаман на мгновение лишился чувств.

Подбежавший Таффо выдернул его из-под Локки, едва не порвав, а расторопный Килк уже тащил, надрываясь, сразу два бревнышка, чтобы подпереть дверь и оставить за ней пауков навсегда.

Они едва успели. Мощный удар по сознанию людей разметал всех, какураган. Питти оттащил друзей от бьющейся, будто в агонии, толстой двери, и только тогда рассмотрел всю картину. Смертоносцы погубили себя сами. Со всех сторон к сараю сбегались вооруженные чем попало речники, а противостояли им всего несколько человек, успевшие похватать оружие, которое действительно лежало у боковой стены.

Ударь пауки волной воли раньше - и дверь осталась бы открытой, помедли еще немного - жители деревни освободили бы их. Но теперь на ногах оставался один Питти, все прочие корчились на земле, извиваясь так, что позавидует любой шаман. Глядя, как сухое строение превращается в огромный костер, Белка принялся оттаскивать людей подальше.

Нигде не было Тэга и Касы. Вспомнив о своем приказании, Питти обежал сарай и успел вовремя - на голове степняка уже загорались длинные белые волосы. Задыхаясь от жары и дыма, удивляясь при этом живучести пауков, он перенес обоих малышей-степняков к Оленям, чтобы иметь отряд в сборе. Теперь оставалось только ждать. Кто-то легко тронул за плечо - Рокки!

Раздавшийся грохот заставил шамана посмотреть на крышу. Один из пауков вырвался, уже сам охваченный пламенем, замер на миг и тут же рухнул обратно, опаленный взметнувшимся от усиления тяги огнем. И тут же упала дверь, прогоревшая почти насквозь. Прямо на шамана покатился пылающий комок - для паука у него явно не хватало ног. Отметив про себя, что люди вокруг перестали дергаться, Питти вскочил и, схватив лежащий поблизости топор, ударил несчастного смертоносца.

В этот момент паук еще катился, и удар пришелся вскользь, отрубив одну из немногих, еще тлеющих лап. Шаман вспомнил монастырские летописи и жестоко ухмыльнулся. В следующие мгновения он отрубил смертоносцу оставшиеся конечности и, не жалея своего пончо, сбил с обрубка пламя. Питти уже знал, что это сам Памрол, потому что бывший Восьмилапый заговорил. «Боль! Сильная боль! Ты обманул меня, человек! Ты умрешь!»

Вокруг поднимались люди, смертоносец больше не косил их сознанием направо и налево, теперь он видел врага перед собой и сконцентрировал усилия на Питти. Между тем, шаман, стараясь не обращать на боль внимания, пинками поднимал свой отряд к новому бою. Речники не простят им содеянного.

- Питти! Что ты сделал, убийца? Теперь мы обречены! - Староста в ярости прыгнул на шамана с голыми руками, и тот едва успел приложить толстяка обухом в живот. - Вы можете бежать! Вас примут в Лесу или на Болоте! - Это наш дом!.. Наша деревня!.. А что будет, если они нас догонят?.. Если найдут?.. Речники собрались вокруг них, заключив в кольцо. Локки и Таффо перемигивались, готовясь прорвать окружением мощным броском, но шаман знал, что это бессмысленно. Теперь во всех бедах деревни оказался виноват именно Питти.


Глава 10


Вы что же, люди, смерти нашей желаете? - забасил Локки, выступая вперед. - Это же смертоносцы, поработители общие! Радоваться надо, что мы за людей ваших погибших отомстили!

- И за этого? - спросил такой же высокий речник, кивая на лежавшего в луже крови односельчанина. - Ведь это ты его убил! - Нечего было мешать сарай поджигать… - нахмурился Олень. - Или вы с нами, или против нас…

- Их надо схватить и передать смертоносцам, когда придут… - Вота сидел на земле, обхватив обеими руками голову. - Постойте… Да ведь один, кажется, жив!

«Схватите их, Вота, но не убивайте… Я обещаю вашей деревне жизнь… Я один могу свидетельствовать о вашей невиновности…» - Памролу мешала говорить боль. Справиться с Питти он уже не пытался, да, кажется, и потерял способность концентрироваться.

- Зачем слушать этот пенек? - Питти вышел на середину, поигрывая амулетами. На плече согласно чирикнул верный Рокки. Нужно было немного потянуть время: глядишь, какая-то возможность сбежать и представится. - Поговорите лучше со своими шаманами. И я с ними поговорю.

- Мы уже давно не слушаем шаманов. Потому что они врали и кровососы, - мрачно сообщил высокий речник. - Мы выгнали шаманов из деревни, и теперь я вижу, что правильно сделали. Брось топор.

- Нет, не брошу. - Заметив движение в рядах речников, шаман поспешил вернуться к пауку. - Я зарублю его, и тогда никто не докажет, что не вы их убили. Так что лучше не приближайтесь, ему хватит одного удара.

Вота что-то сказал на речном жаргоне, другие поддержали, некоторые заспорили, получилось целое совещание. Питти с тоской поглядел на Таффо, но тот лишь развел руками: никто из племени Оленей не владел этой тарабарщиной. За спиной жарко догорал сарай, но отойти подальше от пламени было невозможно.

«Памрол, я убью тебя, если они не выпустят нас из деревни, - подумал Питти, постаравшись как можно полнее открыться пауку. - Ты меня слышишь?» «Да… Дай подумать… Дай время…» «Проси времени у Воты». «Вота! Не трогай их пока…»- Что? - ошалел от неожиданности староста. - Да, конечно…

- Неужели вы не понимаете, - решил попробовать еще раз блеснуть красноречием Таффо, - что смертоносцы будут вертеть вами как хотят? Что они перетянут паутиной ваши улицы и сделают вас рабами? Что они будут жрать, кого захотят? Вам не будет здесь жизни, бегите в Лес!

- Найдут, - возразил речник. - Они - найдут. И если вы еще не под ними, то просто потому, что они о вас не знают. Но теперь будут знать. Мы хотим, чтобы они вас убивали целыми деревнями, а не нас, потому что вы виноваты. Кто вас сюда звал?

- - А кто не сказал нам, что в деревне смертоносцы? - задохнулся от негодования Таффо. «Питти… Пусть твои люди уйдут… - заговорил Памрол. - Останешься только ты… Потом ты тоже уйдешь, и я не пошлю этих людей тебя преследовать… Но как только пройдет линька и у меня будут новые ноги… Я найду тебя…»

«Лучше я сяду в лодку, а ты останешься на берегу. Я оттолкнусь, и мы расстанемся, так будет надежнее, - внес встречное предложение Питти, которому понравилось новое направление для работы мозга. - Потом ищи. Рад буду тебя видеть».

«Хорошо… Я хочу пить… Давай быстрее… Если ты попробуешь взять меня с собой в лодку, речники нападут и убьют тебя… Вота! Ты слышал?»

- Да, я слышал, - тихо сказал староста, и перепалка между речниками и Оленями стихла. - Ну что, Питти, с чего начнем? - Уходите все, - сказал шаман своему отряду.

- Речники пусть вам дадут большую лодку, плывите на тот берег и ждите меня. Потом маленькую лодку дадут мне.

После некоторых препирательств с обеих сторон, первая часть плана благополучно исполнилась. Лесовики со степняками забрались в одну их тех лодок, которые доставили их к деревне и, с трудом управляясь с тяжелыми веслами, отчалили. Несколько речников уже спешили с маленьким челноком, с которым мог бы справиться один Питти. Лица у них были очень довольные - шаман почувствовал обман.

- Нет, нет, не годится, - остановился он, бросив обрубок смертоносца, который волок за собой по земле, и занеся над ним топор. - Вы что-то сделали с этой лодкой, я знаю. Или там дырки, или еще что-то…

Речники загомонили на своем языке, Вота сурово отчитывал кого-то. Видимо, за улыбки. Челнок поменяли. Шаману и теперь показалось, что с ним поступают нечестно, но он решил положиться на удачу. Духи, которые спасали его столько раз, не могут просто так взять и прекратить о нем заботиться.

Доволочив беднягу Памрола до кромки воды, отступил в челнок и бросил взгляд под ноги. Все выглядело нормально. Не понимая, в чем подвох, Питти, одной рукой держа топор над смертоносцем, оглядел весло. Все это время речники гомонили, выкрикивая в его адрес издевки, явно от чего-то отвлекали. Шаман всмотрелся в толпу и снова увидел в задних рядах злорадные улыбки. Давно накипавший гнев на этот народ прорвался. Заключая соглашение, он еще не знал, что нарушит его.

- Прощайте, недоумки, проваливайте прятаться в Болото! - крикнул он толпе, швырнул топор на дно лодки и, поднатужившись, поднял Памрола, одновременно оттолкнувшись ногой от берега.

Лодка медленно поплыла по реке, а шаман повалился, прикрыв себя сверху пауком. Речники, предвкушавшие исполнение своего коварного плана, не ждали такого хода. Стрелять в негодяя, нарушившего уговор, они теперь не могли, а в воду бросились с запозданием - шаман успел извернуться под тяжким весом смертоносца и схватить лук. Первым стрелу получил тот самый рослый речник, потом еще двое, остальные отстали. Толпа следовала вдоль берега, осыпая Питти ругательствами, многие целились из луков, но беглеца это не беспокоило: в народе Реки никогда не было метких стрелков, а от плохих его надежно защищало толстое мягкое брюхо Памрола.

Воспользовавшись паузой, Питти дотянулся до весла и сумел немного отдалить лодку от берега. В воду сразу бросились речники, он опять взялся за лук. По сапогу что-то царапнуло - это взбешенный Памрол, извиваясь, пытался дотянуться до своего похитителя ядовитыми клыками. Шаман лишь досадливо дернул ногой. Новая атака стоила жизни еще троим.

- Спускайте лодку! - закричал староста. - Что вы смотрите! Убьем его, если нельзя спасти смертоносца!

- Они тебя убьют, Памрол, истыкают стрелами, - тихо сообщил Питти смертоносцу, снова берясь за весло. - Зря ты вырывался из сарая. «Человек… Лжец… Недостойный…»

- Уж какой есть. Кажется, мы достаточно далеко, подвинься пожалуйста, мне неудобно из-под тебя грести. - Питти сбросил с себя смертоносца и заработал веслом изо всех сил.

С берега посыпались стрелы, но расстояние стремительно росло, и шаман успешно отбивал веслом те редкие, что все-таки летели в цель. Только одна вонзилась в брюхо пауку, вызвав у того новый приступ ругательств. Самым грубым словом паука было «человек». Питти греб с гордостью первого из людей, сумевшего опозорить весь свой вид.

Однако следовало помнить о лодке, отправляющейся в погоню, и какой-то неизвестной каверзе речников в самом челноке. Течи по-прежнему не было, весло служило исправно, переправа подходила к середине. Питти недоумевал. А потом увидел расплывающееся вокруг челнока красное пятно и сразу все понял. Хитрецы успели прилепить к днищу какой-то сосуд с кровью, который, к тому же, открылся не сразу, а на середине реки, когда поворачивать оказалось поздно. Или вода размочила его стенки?.. Теперь это было совершенно неважно, потому что речные хищники могли вот-вот пожаловать. Кровь в воде они чувствуют мгновенно, про это шаман прекрасно знал.

- Хорошие новости, Памрол! Тебя не истыкают стрелами, тебя сожрут речные чудища! Может, ты и прав, что вылез из сарая! - обрадовал Питти своего пассажира. Между тем речники все-таки спустили на воду большую лодку и пустились в погоню. Питти не мог понять, почему - ведь теперь это бессмысленный риск. Или они думают, что за обещание спасения он передаст им на борт смертоносца? Шаман бросил грести и опять взялся за лук, пересчитал стрелы. Семь штук. Смерил взглядом переполненную вооруженными людьми лодку.

- Памрол, вот ты все молчишь, а реши лучше задачку: сколько требуется стрел, чтобы убить десяток и четыре человека?

Отброшенный на корму смертоносец ничего не ответил. Питти стал решать задачку сам. С лодки речников послышались крики, кто-то упал в воду, и через мгновение на этом месте забурлила вода. Следовало побыстрее выпускать стрелы, время было на исходе. Шаман послал одну за другой три штуки, не рассматривая результат, а потом челнок сотряс страшный удар. Лодочка черпнула воды. Белка свалился на смертоносца, который сверкнул клыками у самого его носа.

- Памрол, мы приплыли! - сообщил Питти, почему-то именно в этот грустный момент вспомнивший об оставленном у старосты ноже. Забыл у врагов старого друга!

Он сохранил кислое выражение лица, даже когда Локки и Таффо втащили его в лодку, которая изо всех сил шла командиру на выручку с другого берега. Шаман печально сел на свободную лавку для гребцов и поджал губы. Очень хотелось вернуться, но… - Не забудьте Памрола, он еще пригодится.

Только осторожнее, он немного расстроен и может укусить. И дайте мне побольше стрел ктонибудь, скорей! - Бросив взгляд на догоняющую их лодку, Питти увидел в ней старосту Боту.


***

Лодка речников стремительно приближалась.

Внизу буйствовали речные хищники, они уже разбили в щепки челнок и теперь, не насытившись досками, принялись друг за друга. Лесные охотники оставили весла и взялись за луки, Питти отобрал стрелы у степняков. Когда потери в стане догоняющих превысили половину команды, те немного остыли и попрятались за борта.

- Их намного больше, Питти, десятка два с лишним, - с досадой опустил лук Таффо, не найдя цели. - Если полезут сюда, нам плохо придется, рубятся-то они куда лучше, чем стреляют. Давай, командуй удирать.

- Не удерем, гребут они вообще лучше всех. - Шаман не отрывал глаз от того места на палубе, куда упал староста с пронзенным стрелой горлом. - Попробуйте упереться веслами им в борт, а я не дам никому перебраться.

Всерьез надеяться на это не приходилось, речники умели справляться с такими трудностями. Он окинул дно лодки в поисках подсказки и увидел несчастного Памрола. Паук испепелял шамана ненавидящим взглядом.

- Памрол, сегодня такой тяжелый день… Одним словом, опять хорошие новости. Нас изрубят в клочья, но сначала я изрежу тебя на куски. Это будет гораздо хуже, чем… Чем вот это.

Шаман безжалостно вырвал из брюха паука одну из торчащих там зазубренных стрел. Вспышка острой боли хлестнула по чуткому разуму Белки. - Памрол, давай опять договариваться. Я дам тебе честное слово, что отпущу тебя. Оставлю на берегу в виду этих перепуганных людишек. Но ты сейчас сделаешь так, что они скорчатся в лодке. «Человек…» - Смертоносец, - парировал шаман и выдернул вторую стрелу. - Ну, так как? Лодка тяжело содрогнулась - погоня настигла их. Над разговаривающими зазвенела сталь. «Хорошо… Питти… Человек…»

Все стихло, будто все вдруг куда-то исчезли, и в лодках не осталось никого, кроме обрубленного паука и Питти. Шаман поднялся, раздвинул остолбеневших Оленей, с топорами защищавших борт, и перепрыгнул в лодку речников. Мелькнула мысль добить всех корчащихся на дне, но почему-то стало стыдно. Общение с Памролом не пошло Питти на пользу. Он быстро обшарил тело Воты и с восторгом вернул в ножны боевого товарища, сердитого как никогда. Лодки успели немного отплыть друг от друга, но шаман легко перепрыгнул обратно над бьющимися в воде зубастыми существами.

- Не стойте без дела, ребята! - сообщил Питти отряду, берясь за громоздкое весло. - Мне будет трудно одному вас дотащить до берега, а между тем речники спускают еще одну лодку, да и Памрол устал. Да, бедняга? Плохие новости для тебя. Ты говорил, что хотел пить, но искупаться не получилось…

Общими усилиями им удалось дотолкать судно до берега, еще когда вторая лодка речников только достигла середины реки. В первой в это время царила паника, люди совершенно не понимали, что происходит и кто с ними сражается. Шаман с помощью Таффо выволок Памрола на берег и оставил у кромки воды.

- Честно говоря, у меня были на счет тебя другие планы, дружище… Я хотел мучить тебя всю ночь, прижигая раны огнем, и узнать все про ваш народ… Да только придется мне сдержать слово, как ты думаешь? «Человек… Я найду тебя и убью…»

- После линьки, я помню. Кстати, я не знал, что у вас отрастают новые ноги. Наверное, тебе и злиться на меня не за что, а, Памрол? Может, расстанемся друзьями?

- Питти, прекрати, - попросила Каса, грязная и измученная. - Идем в Степь, они уже почти доплыли.

- Пока у нас много стрел, девочка, нам не страшны речники, сошедшие на берег. - Питти смотрел на смертоносца и все не мог понять, что же не дает ему уйти. - Знаешь, Памрол, это я убил четверых Восьмилапых в Степи, на землях Быстрых Ног. «Врешь… Их убили латорги…»

- Нет, я их убил. Ну, что ж, поправляйся… Я пойду? Извини, спешу на север. «Убирайся… Человек…» - Ты что же, не убил его? - удивился Локки, когда шаман взобрался на обрыв. - Я дал слово и… Решил сдержать для разнообразия. - Понятно. - Килк перехватил копье поудобнее и полез вниз.

- Нет-нет, брат Килк, я не то имел в виду! - остановил его шаман. - Мне, наверное, духи нашептывают, чтобы я его не убивал. Или еще что-то. Знаешь, как будто говорят: ему уже хватит. - А мне кажется, что он найдет тебя и убьет, - сообщил Таффо. - Очень-очень медленно.

- Не раньше, чем у него наступит линька, - заметил шаман. - Может быть, меня и в живых-то не будет. Вот он опять будет ругаться! Кстати, я сказал ему, что мы идем на север. Уверен, что за человеком с такой славой, как у меня, погоня после таких слов двинется на юг.

Внизу причалила лодка, и речники, с опаской поглядывая наверх, подняли на борт смертоносца.

Маленький отряд снова пустился в путь. Сначала нужно было пройти некоторое расстояние на восток, чтобы обогнуть выступающий мыс Леса, захваченный насекомыми. Питти что-то беспокоило в сегодняшнем дне, что-то пошло не так, как он хотел. Хотя деревня теперь уцелеет - ведь за речников будет заступаться Памрол. И не потеряли путешественники ни одного человека. И даже нож удалось вернуть.

Шаман приблизительно пересчитал убитых им за день людей и решил, что все дело в этом. Как ни презирал он речной народ, а все-таки лучше бы было обойтись без этого. Хотя речники куда многолюднее, чем Сажающие Семя, и Питти не нанес им серьезного ущерба… И все же настроение никак не хотело налаживаться, несмотря даже на то, что они снова были в пути.

Обкромсанного паука могли найти в деревне его сородичи в любой момент, поэтому привал сделали только один, на закате, а потом опять шли всю ночь. Питти устал больше других, потому что должен был все время отгонять с дороги крупных насекомых. Утром они обнаружили, что на севере не видно больше деревьев, и повернули к землям Быстрых Ног. К обеду путешественники едва не падали, и лишь тогда шаман объявил отдых. На короткое время, только для того, чтобы приготовить убитого по такому случаю скорпиона, они зажгли костер. Этого оказалось достаточно.

Увидев на горизонте несущихся вскачь всадников, только шаман и степняки продолжили есть, остальные и думать забыли о мясе. Лесовики брались то за луки, то за топоры, а на лицах у них был восторг пополам с отчаянием.

- Питти, ты мне не соврал, - выдавил из себя Локки, когда латорги осадили коней в двадцати локтях перед ним.

- Здравствуй, Эмилио! - узнал шаман помощника командира правого крыла. - Почему вас только пятеро?

- Здравствуй и ты, - ловко спрыгнул на землю воин и бросил поводья. - Рондо, это друзья, ты помнишь, как катал посла короля Соларио? Отойди пока в сторонку, малыш! Удивительно умный конь, Питти! Честно тебе сказать, большая редкость для этой породы. Что ты спросил? - Я спросил, отчего вас только пятеро, - терпеливо повторил шаман.

- Да вот, так вышло… - Эмилио подошел к костру, выхватил нож и ловко откромсал себе кусок мяса. - Вы позволите угоститься и моим спутникам тоже?.. Мы, уважаемый посол, дали смертоносцам еще одно сражение.

- И много вас выжило? - нахмурился шаман, который имел свои виды на четыре сотни конных бойцов.

- Уверенно могу сказать насчет пятерых! - расхохотался с полным ртом латорг. - Но это был бой, я вам скажу! Какая милая птичка у тебя, она разговаривает?.. Жаль. Очень глупо с ее стороны не поддержать беседу. Да, так это был бой так бой! Они выследили нас, узнали, где находится дворец. И однажды ночью решили нагрянуть в гости… Но! Мы увидели их на закате: они немного поторопились. Проклятые пауки… Мы сели на коней. Все - женщины, старики, дети! Прекрасное зрелище! Выглядело, почти как армия. Сели и до рассвета от них улепетывали, а потом развернулись и дали сражение! Против нас выступило больше пяти десятков этих тварей, я тебе клянусь. Вот это был бой! Я свалился с седла, Рондо защищал меня, мерзкая тварь едва не прокусила ему шею, но его копытами и моим мечом она обрела себе покой. Вот так… Четверо спутников Эмилио спешились и тоже подошли к костру на своих кривых ногах, которые вызвали еще один приступ изумления у Оленей. Одному, который, казалось, не прошел бы и двух десятков локтей без того, чтобы не споткнуться, Таффо лично отломил лучший кусок. - Значит, вы разбиты?

- Да как тебе сказать… - Эмилио поискал на небе ответа. - Да. Но я уверен, что выжили и другие, потому что мы прорвали их строй. Вполне возможно, что вокруг короля и королевы сохранилось десятка два бойцов. Они шли в центре и, возможно, ускакали. Смертоносцы, кстати, потеряли не меньше половины своих, это серьезно! Честно сказать, вчера произошло одно из самых наших успешных сражений.

- А ты знаешь, сколько еще они могут прислать сюда Восьмилапых? - поинтересовался Питти, которого начали раздражать эти восторги.

- Знаю, знаю! - замахал руками латорг. - Я же вел правое крыло, когда мы как-то раз ворвались к ним в Город. Убили нашего командира… Тьма их там, тварей, и еще они необычайно быстро размножаются, как все насекомые. Но ведь погибнуть в бою - честь, не правда ли? Надеюсь, они запомнят латоргов не хуже, чем вы - Быстрые Ноги.

Последнее замечание совсем не понравилось лесным людям, и даже Рокки возмущенно зачирикал. Питти осмотрел небо. В любой момент там могли появиться шары, ведь смертоносцы всегда терпеливо истребляли недобитых врагов. Шаман решительно вытер руки о пончо и решил еще немного покомандовать. - Послушай, Эмилио, ваши кони смогут нести троих?

- Смогут и четверых, весь вопрос - как далеко или как долго, - усмехнулся конник. - Что ж, я с удовольствием помогу вам в розысках короля Соларио, потому что и сам его ищу.

- Не все так просто, - вздохнул шаман. - Ты ведь понимаешь, что сейчас смертоносцы ищут остатки вашего племени, чтобы добить.

- Безусловно! Латорги не тот враг, чтобы позволить ему спокойно гулять! Они боятся нас и будут бить до последнего.

- Мы обхитрим их, Эмилио. Мы поскачем на восток, вглубь Степи, а потом выскочим оттуда на севере, где они нас не ждут.

- Они ждут латоргов везде, мой дорогой Питти! - рассмеялся помощник командира правого крыла. - Но если тебе очень нужно побыстрее попасть куда-то в Степь и это место находится не больше, чем в суточном переходе, я тебе помогу. Ты ведь знаешь секрет яда - значит, должен выжить. Потом, уж извини, нам придется вернуться и продолжить поиски короля или смерти. - Я буду искать вместе с тобой.


***

На закате следующего дня Питти отыскал-таки Пожирателей Гусениц, наткнувшись на крошечное кочевое племя едва ли не случайно. Они с Эмилио носились по Степи на неутомимом Рондо вдвоем, оставив остальных охотиться. Латорг нервничал и рвался к своему королю, но шаману каждый раз удавалось его убедить сделать еще один круг. Наконец, вылетев на крошечный холмик, они увидели устраивающихся на ночь людей, и Питти хватило одного взгляда. - Скорей спускайся, не показывайся им на глаза. - Они такие пугливые, эти твои дикари?

- Я последнее время много думал, когда не ругался с тобой, и решил, что им не стоит знать про вас и ваших лошадей. Никто в этой части Степи про вас не знает.

- Обидно, - вздохнул Эмилио. - Они много потеряли. Но ведь лесные люди им расскажут? Да и что скрывать?

- С Оленями я поговорил, они обещали пока помалкивать. С востока идут другие смертоносцы, не те, с которыми воюете вы. Может так сложиться, что они прослышат… А еще в некоем месте, куда я хочу отправить этих людей, обитает непонятное мне чудовище, хозяин подземелья, по имени Бияш. Ты не слышал о таком? - Не доводилось.

- Жаль. Так вот, ему тоже ни к чему много знать. А в общем, - вздохнул шаман, - я совсем заврался и не время становиться откровенным. Просто хочется иметь свои секреты.

- И латорги - твой секрет от дикарей и чудовища? - изумился Эмилио. - Ты, наверное, очень хитрый шаман, раз у тебя такие глупые секреты. Что ж, делай как знаешь. Значит, едем за твоими друзьями? Скоро Питти и лесные люди, оставив в Степи латоргов и троицу степняков, наотрез отказавшихся покидать шамана, подошли к стоянке Пожирателей Гусениц. Эти люди не разводили костра ни днем, ни ночью - однажды к ним уже спускался с неба патруль смертоносцев. - Тина! - бесцеремонно позвал Питти, который уже торопился обратно. - Тина, ты где? - Питти, шаман! Вернулся! - закричала в темноте женщина. А вскоре загудело и все племя. - Вас ждут в Монастыре Клас и малыш Стэфи. Он ведь твой сын, Тина, я не путаю? - Не путаешь, Питти! Садись, поешь!

- Нет, Тина, прости, у меня появились кое-какие срочные дела в Песчаных Пещерах, - извинился шаман. - Слышала о таком месте? - Нет, - покачала в темноте головой женщина.

- Привет, Питти, - скромно подал голос Дорни, которому в предыдущее посещение племени шаман по доброте оставил жизнь. - А что это за люди с тобой?

- Это Таффо, Тина. - Белке не хотелось разговаривать с редкостно глупым степняком. - А это Локки, самый большой, а с остальными познакомитесь в пути. Они из племени Оленей, из Леса, наши друзья. Таффо, ты помнишь дорогу? Не забудь: камень, похожий на голову кабана.

- - Да, помню… - пробурчал смущенный суетой Олень. - А состав яда не забыл? - Помню. Но ни за что не смогу приготовить, мне проще самому отравиться.

- Клас разберется, он умный малый, во всяком случае, с тех пор как его стукнула по башке Гусеница. Прощай, Тина, надеюсь - скоро увидимся! И шаман бросился бегом к латоргам, не слушая ответных слов.

Одно дело сделано! Если духам будет угодно, то и Пожиратели Гусениц, и Олени благополучно доберутся до Монастыря. Теперь, даже если Питти не вернется, Класу будет с чего начать. Рокки на плече согласно чирикнул, и шаман благодарно погладил птичку.

- Все некогда нам с тобой как следует позаниматься, дружок! - пожаловался он. - Но уж очень меня разбирает любопытство! Что там в Песчаных Пещерах, где никогда не бывает смертоносцев, а?

Рокки опять заверещал, во всем согласный с другом и хозяином. Эмилио услышал их и тихо рассмеялся.

- Опять болтаете? Это старость, Питти, мой покойный папаша в конце жизни вообще ни с кем не разговаривал, кроме своего коня. Но зато уж трещали они без умолку! - От чего он умер? - спросил шаман, забираясь на Рондо.

- От пауков! Последним поколениям латоргов повезло, у всех одна и та же, благородная причина! Едем? - Килк, Каса, Тэг? Вы готовы? - окликнул Питти невидимых в темноте друзей.

- Готовы, - вздохнул Тэг. - Я опять пробовал уговорить Касу уйти в Монастырь, а она расплакалась. Питти, скажи ей что-нибудь. - Не плачь, Каса, мы все равно тебя туда отвезем, просто попозже. Едем, Эмилио!

И огромные кони снова помчались сквозь Степь. По дороге Питти порасспрашивал Эмилио об этих животных и немного погрустнел.

Оказывается, на то, чтобы из жеребенка выросло взрослое животное, требуется очень много времени. И хуже всего, что маленький конь почти беззащитен, - один он погибнет даже в Степи, а в Лесу обречен, даже если его охраняют взрослые особи…

Мечты Питти о множестве этих прекрасных животных, заселяющих Степь и помогающих людям в борьбе с пауками, рассыпались, хотя он и не отказался от мысли попробовать затащить нескольких лошадей в Монастырь. Однако это тоже была нелегкая задача, прежде всего потому, что латорги собирались непременно погибнуть в бою и обязательно вместе с конем.

- Ты ничего не говорил мне о принце Ромари, - вдруг вспомнил Питти, когда они уже при свете солнца приближались к землям Быстрых Ног. - Что с ним?

- Думаю, что погиб, - сказал Эмилио. - Я видел, как тварь кинулась сбоку на круп его коня. Но, может быть, он и выжил… Знаешь, короли да принцы - очень живучий народ во время войны. Они, в основном, помирают в мирное время, от яда. - Кто же их травит?

- Друг друга… Но думаю, что теперь эта традиция нарушена. Вот почему король Соларио так заинтересовался твоим ядом - он и сам был когда-то неплохой мастер в этом деле. Думаю, надо сделать привал. Все-таки наши кони не из железа.

Питти подманил паука-верблюда и уложил его с пяти стрел, так в очередной раз и не поняв, где у этого удивительного существа путь к сердцу. Они развели костер и долго, с наслаждением отдыхали, все время поглядывая на небо. Шаман и степняки - с опаской, латорги - с нетерпением. Однако гости прибыли к ним по земле. Не все латорги сложили головы в удавшемся сражении.

- Вот видишь, - сказал Эмилио, поднимаясь на кривые ноги. - Что я говорил? И король, и принц, и даже королева.

- Шаман Питти! - соскочил на ходу с коня Ромари. - Вот уж не думал, что свидимся! Как твое путешествие, что говорят в племени Белок?

- Белки воюют с Зайцами и Волками, - честно признался Питти, пересчитывая всадников. Десяток без одного. - Поэтому не могут заключить союз. Но основная причина - глупость. Обойдемся без них.

- - Верно! - сразу согласился Ромари. - Найдем противника и обойдемся!

- Король! - докладывал тем временем Эмилио спешившемуся Соларио. - Помощник командира правого крыла Эмилио привел под твои знамена четырех конников и себя конного!

- Слава! - отозвался король и устремился к еде. - У тебя есть отравленные стрелы, лесной человек?

- Нет, - искренне вздохнул Питти. - Приготовление яда требует времени и покоя. - Правильно говоришь, - согласился Соларио, и правда разбиравшийся в ядах. - Ты собираешься воевать вместе с нами?

- Я хочу поговорить с духами, я ведь шаман, - уклончиво ответил Белка. - Можно, я займусь этим сейчас? Король исподлобья осмотрел небосклон в поисках смертоносцев и разрешил.

- По дороге к вам мы убили троих. Потеряли шесть десятков и трех воинов. Славный бой, теперь можно и поразвлечься. Начинай, шаман, мы с удовольствием посмотрим.

Питти был другого мнения о камлании и не любил, когда на него глазели, но решил не спорить. Духам все равно - значит, и он потерпит. Бросив все-таки, больше по привычке, кусок мяса в огонь, он заплясал вокруг костра, стараясь побыстрее забыть о зрителях.

«Ты снова в беде?» - Голос у духа был такой, будто его только что разбудили. Какая тут песня, выдавить бы пару слов.

«Я в неведении, - вежливо сказал шаман. - Познать тайну Пси я хочу поскорей, но также хочу заиметь лошадей. Идти мне с латоргами в бой или нет, хочу я спросить, подскажи мне от…»

«Ты получишь то, чего желаешь, - устало перебил дух. - Великий колдун Туу-Пси мертв. Наследники мертвы. Но внука ищи, где не ищет никто… Своей головой». «А латорги?..» «Ты получишь то, чего желаешь…» - еле слышно выдохнул дух и замолчал. Уж не помер ли он от натуги - заволновался Питти, поднимаясь с земли.

Король Соларио одобрительно качал головой, Ромари улыбался, остальные латорги во главе с Эмилио заливались смехом. Даже Рокки расхаживал по траве вприпрыжку и верещал, хлопая крыльями.

- Очень похоже! - корчился Эмилио. - У тебя замечательная птичка. Жаль, что не разговаривает!

- У меня печальные новости, - не поддержал веселья Питти. - Духи повелевают мне отправиться в Песчаные Пещеры, это где-то на юго-востоке отсюда. Я не смогу присутствовать при вашем последнем сражении.

- Много потеряешь, - выразил ему сочувствие Эмилио. - Но, думаю, король тебя простит. И королева.

- Ты не латорг, а от союза я тебя освобождаю, - изрек Соларио, а его супруга, неразговорчивая, полная, кривоногая женщина, просто махнула рукой.

- Мне жаль, что мы расстаемся, но я рад, что ты продолжишь войну, - сообщил Ромари. - Желаю тебе победы!

Остальные латорги тоже по очереди выразили свое сочувствие. Питти пожалел, что встретился с королем: одного Эмилио он обязательно уломал бы отвезти его со степняками в Песчаные Пещеры. Как быстро отвыкаешь ходить пешком! А вот степняки были рады - они никак не могли привыкнуть к громадным коням.

К вечеру путники уже снова шли по Степи вчетвером. Питти наконец-то нашел время позаниматься с Рокки и то и дело подбрасывал его кверху. Попугай не возражал против того, чтобы шаман учился смотреть его глазами, но летать совсем не хотел. В споре победил, в конце концов, попугай, который просто перестал возвращаться на плечо хозяина, предпочитая бежать сзади на лапках.

- Упрямая ты птица! - ругал его Питти. - А если мне потребуется, чтобы ты осмотрел Песчаные Пещеры сверху и нашел какого-нибудь внука Туу-Пси? Тоже будешь упрямиться? Так друзья не поступают. - Не ссорьтесь, - смеялась Каса. - А то подеретесь. - Да я все жду, когда он подрастет, чтобы как следует отлупить, - признался шаман. - Хотя, - может быть, он еще исправится…

Пришлось упражняться на идущем попугае. Питти закрывал глаза, пробирался в мозг птицы, которая сама открывала ему путь к своим глазам. Трудность заключалась в том, что глаза у Рокки находились по сторонам головы, и сознание шамана протестовало против такой картины мира. Питти пробовал уговорить попугая закрывать на время один глаз, но тот соглашался это делать, только сидя на плече. Однако постепенно шаман добился некоторых успехов, хотя и ценой сильной головной боли.

Килк и Тэг коротали время за спорами о точном местонахождении Песчаных Пещер. Тэг полагал, что надо забирать к югу, а его приятель требовал идти восточнее. Шаман решил, что истина где-то посередине, и не желал никого из них слушать.

Привалы сменялись очередными переходами, а те - снова привалами, и к середине следующего дня путешественники вышли к незнакомому стойбищу. Племя ничем не отличалось от других: вокруг костра толпилась кучка женщин с копьями.

- Здравствуйте, - подошел к ним Питти. - Я шаман из Леса, а это мои спутники с другого края Степи. Мы ищем Песчаные Пещеры. - И что? - спросила самая рослая из женщин. - Подскажите нам дорогу, - объяснил глупой степнячке шаман. - Мы ищем. - Вы заколдованные, что ли? - удивилась степнячка. - Не видите, куда пришли? Вот же песок. Она ткнула пальцем себе за спину и только теперь Питти заметил, что Степь вдалеке как-то странно горбится. Решив больше не беспокоить женщин, шаман двинулся в указанном направлении и обнаружил, что горб состоит из песка, очень похожего на речной. Поднявшись по неприятно осыпающейся под ногами поверхности, они увидели целое море песка, а на самом горизонте струились дымки сразу нескольких костров. - Я же говорил, к югу надо забирать! - похвастался Тэг. - Вот и получается, что надо было восточней, - возразил Килк.

Спорщики так увлеклись, что, если бы не Каса, наверняка свалились бы в яму к муравьиному льву. Шаман отвлекся: он считал костры. Получилось семь. Это действительно большое и очень смелое племя.


Глава 11


Ну, и где же вы раздобыли такого увальня? - строго спросил один из степняков, стоящих с копьями у костра, в ответ на приветствие Тэга. - Сбежал из Леса, - пояснил им тот. - Бродит по Степи вместе с нами. - Бродит? А зачем же ты сам бродишь по Степи, а? Дезертир, наверное? Тэг в притворном смятении опустил голову и замялся.

- Ага, вот я и вижу, что дезертир! - обрадовался стражник. - А еще луки нацепили, думали, что мы не догадаемся! Из-за таких, как вы, Великий Поход удачи не принес! - Да уж, - подтвердил второй стражник. - Если бы не дезертиры…

Оба захихикали, к ним присоединились остальные, помоложе. Питти видел их луки, сложенные в кучку. Неплохо живут люди в Песчаных Пещерах, если даже могут позволить себе содержать ночную стражу!

- В племени печаль, никого пускать не разрешается, - наконец вернулся к делу первый стражник и гордо оперся на копье, надув живот. Травяная набедренная повязка чуть не лопнула.

- Так мы домой возвращаемся, - изменил тактику Тэг, который сначала, по плану Питти, пытался убедить стражников в том, что они просто путешественники. Увы, в Степи о таком занятии никто даже не слышал. - Вот и решили пройти мимо Песчаных Пещер, посмотреть. Другого раза не будет, а слава о вас по всей Степи. Пропустите!

- Сказано: нельзя! В племени печаль. - Стражник чуть понизил голос, округлил глаза и надул щеки: - Великий Туу-Пси покинул нас навсегда. Остальные стражники расхохотались во весь голос. Шаман смотрел на скопище огромных каменных валунов, виднеющееся за спинами весельчаков всего в одном броске копья. Там, в центре небольшой пустыни, притаившейся на юге Степи, обосновалось племя Песчаные Пещеры. Питти мог бы разметать стражников, не дав им дотянуться до луков, но другие костры горели и справа, и слева, и у каждого стояло по пять копьеносцев. - У вас так много стражи… - сказал он наконец. - Боитесь кого-то?

- Дезертиры вот расхрабрились! - пробурчал стражник. - Такие, как вы! Несколько дней назад целый отряд пытался ворваться, Туу-Пси искали. Убить его, видите ли, поклялись! Так что вас и раньше бы не пустили, а теперь в племени печаль. - Давно он вернулся? - спросил Тэг, которому известие о гибели Туу-Пси очень понравилось.

- А он не возвращался. В храме Пси горел зеленый светильник, теперь погас. Каждый раз, когда кто-нибудь из Великих Пси покидает Песчаные Пещеры, там загорается зеленый огонек, вроде как язычок пламени. - Стражник вздохнул. - Я вам рассказываю, потому что сами вы Храм не увидите. Идите домой, вояки, не напрашивайтесь на копье.

- Пошли, - негромко бросил шаман, развернулся и первый двинулся прочь. Рокки повернул головку и прокричал стражникам что-то обидное.

Когда от караульных остался в виду только дымок, поднимающийся в небо на горизонте, Питти остановился и сел на песок. Храм? Зеленый огонек? В Монастыре хранится колба с заключенным в ней Зеленым Огнем, а семья Пси пришла в Степь как раз оттуда. Шаман утвердился в своем намерении проникнуть в Песчаные Пещеры, теперь предстояло только дождаться темноты, да еще позаботиться о степняках. - Я пойду туда один. Уж извините, но с вами мне будет тяжеловато. Где вы будете меня ждать? - Здесь, - сел рядом верный Килк, даже и не подумавший спорить. - Мы будем ждать три дня.

- Три дня - хорошо, но здесь вы столько не просидите. Песок жжет не хуже солнца, добычи никакой… Идите лучше в то стойбище, договоритесь как-нибудь с хозяйками. Поохотитесь, подружитесь. И вот еще, Рокки. - Шаман сгреб верную птичку в пятерню и протянул Касе: - Пусть останется с вами, не выпускай его, пока не наступит ночь. В темноте он и сам никуда не улетит.

- А если ты не вернешься? - засомневалась девушка. - Зачем тебе вообще так понадобились Песчаные Пещеры? Тем более, когда туда нельзя. Зайди попозже, а пока мы можем просто кочевать по Степи. Сюда не залетают смертоносцы, ты же слышал!

- Я хочу знать, почему они сюда не прилетают. А зайти в другой раз… Я не очень верю в другие разы, Каса. Если я не вернусь, то вы можете или остаться жить в стойбище, или, это было бы лучше, попробовать добраться до Монастыря. Дорогу туда вы знаете, я рассказывал Таффо при вас.

Шаман улегся на песок, прикрыв глаза и закинув руки за голову. Степняки поняли, что разговор окончен, и побрели прочь, к краю маленькой пустыни. В опасной близости от них появился скорпион, и Питти лениво отогнал его сознанием прочь.

Он почувствовал внутреннюю усталость. Последний раз такое случилось с ним в подземелье, на подходе к Монастырю. Или позже, когда убили Анзу?.. Перед глазами возник другсмертоносец, обожженный, с отрубленными лапами… Шаману не давал покоя Памрол. Что-то произошло неправильно в тот день. Может быть, все-таки стоило его убить? Теперь он дождется какой-то своей линьки, отрастит новые лапы, залечит раны и отправится искать своего обидчика. Приятно знать, что кто-то о тебе думает…

Шаман не пошел со степняками именно из-за этой усталости. Вообще-то надо было выйти в Степь, где достаточно топлива, разложить костер, поговорить с духами… Или с духом? Хотя бы узнать, все ли с ним в порядке. Но так не хотелось Питти бродить туда-обратно по горячему песку… Где жители Песчаных Пещер берут топливо для костров? У валунов он не заметил никакой растительности. И вода - если нет растительности, значит, нет и воды. Как же может большое племя жить вдалеке от источников?

Время тянулось медленно. Питти приоткрывал глаза и каждый раз обнаруживал солнечный диск лишь немного ниже. Он не шевелился. Вокруг него бегали насекомые, иногда и довольно крупные, но шаман не отгонял их. Хищники не интересовались лежащим на песке человеком. Легкий ветерок набросал песка на грудь и живот, совсем замел ноги. Теперь песчинки в сапогах будут натирать ступни… Ну и пусть.

Когда на пустыню опустилась полная темнота, Питти решительно встал и отряхнулся, потом проверил оружие. Если и есть на земле место, где он согласен лежать и ничего не делать, глядя, как время уносит его жизнь, то это сад возле серой громады Монастыря. О нем надо подумать.

Стражники, как им и положено в первой половине ночи, сидели вокруг костра и рассказывали друг другу короткие степные сказки. Питти с удовольствием бы задержался: последнее время он обнаружил удивительное свойство сказок проникать в его жизнь. Но нужно было постараться успеть закончить дела до рассвета, а то Рокки будет волноваться. Шаман мысленно отправил птичке привет и серой тенью заскользил к валунам, между которыми поблескивали огоньки.

Местность выглядела так, будто валуны попадали с неба. Огромные, гладкие, они лежали на песке, весь день нагреваясь на жарком степном солнце, а ночью тщетно пытались остыть. Питти приложил руку к камню и едва не вскрикнул. Как здесь можно жить? Стараясь держаться подальше от лучащихся теплом стен, он принялся искать вход в эту природную крепость.

Задача оказалась не из самых легких: в какой бы проход он ни заглянул, отовсюду слышались голоса, падали отсветы костра. Жители Песчаных Пещер явно не любили ложиться спать рано, да и дров не берегли. Без всякого толку прогулявшись вдоль нескончаемо длинной стены камней, Питти как мог обмотал руки уголками пончо и полез на валуны.

Когда он, потный и злой, оказался наверху, то едва не столкнулся с еще одним стражником. Этот стоял молча, обняв копье, и то ли спал, то ли глядел на небо. Вполне возможно, рассудил Питти, что именно небо он и караулил - с этой площадки приближение смертоносцев можно было заметить за десятки десятков бросков копья. Но днем, а не ночью!

Шаман змеей прополз мимо воина и спустился в темный провал между огромными камнями. Когда руки нащупали последний выступ, ноги продолжали болтаться в пустоте. Питти сморщился, разжал пальцы и полетел вниз, подумав, как будет весело, если оттуда нет никакого выхода.

На его счастье, выходов было целых три. Он оказался в маленькой душной пещерке, образованной привалившимися друг к другу гигантскими валунами. Под ногами хрустел песок, и Питти понял, что лучшего названия для этого места и не придумать. Днем сверху через щели должен был проникать свет - значит, место вполне пригодное для обитания, если есть вода и нет насекомых в соседней пещерке. Дальнейшие размышления он отложил на потом, потому что в углу кто-то тихо посапывал.

Шаман присел и ощупал песок руками. Да, здесь живут, вот кострище, а вот какая-то плошка, пучок травы… Одинокий хозяин пещеры дышал ровно, и Питти обследовал все помещение. Множество мелких предметов говорило о безмятежной жизни племени, которому не приходилось время от времени менять стойбище. В одном углу большое количество хвороста, в другом - несколько бурдюков с водой, втретьем спит хозяин на травяной подстилке. И три выхода. Очень уютно. Неужели они целый день бродят по Степи, а сюда возвращаются с грузом ночевать?

Питти прополз в тот выход, что, по его понятиям, вел вглубь поселения. Здесь тоже оказалась пещерка, но побольше, а в разных местах отдыхала целая семья. Да, если все Песчаные Пещеры состоят из таких маленьких помещений, то племя должно быть многочисленно, как муравейник. Как же отыскать Храм, ползая среди спящих людей?.. С кем поговорить о семье Пси?.. В раздумье шаман выпрямился и оказался нос к носу с личиком спящего на теплом каменном уступе ребенка. Питти посмотрел вверх и различил в темноте пустоты, оттуда доносились какие-то звуки.

Груда камней, наваленная на песок. В каждой щели живут люди - такой вот муравейник. Так же, как и муравьи, жители каждый день получают из Степи топливо, воду и пищу… Где уж отыскать в этом лабиринте Храм! Не заблудиться бы. Шаман подумал о том, чтобы спрятаться до утра, но просто не мог себе представить укромного уголка в густо населенных Песчаных Пещерах. Да и что он скажет людям? Внешность не изменишь, на заблудившегося степняка он совсем не похож.

Пришлось вернуться. Выбраться наверх из первой пещерки не получилось, и шаман двинулся в другой выход, чтобы поискать возможность подняться на валуны ближе к границе поселения. Пройдя мимо трех спящих семей, он уткнулся в стражу. Мало того, что вокруг Песчаных Пещер дежурили воины у костров, так еще и у каждого выхода сидел степняк и клевал носом, изредка подкидывая ветки в костер. Подумав, Питти решил, что как раз это разумно - ни к чему позволять скорпионам запускать в пещерки жадные клешни. Именно голоса этих внутренних стражей Питти и слышал, когда пытался пробраться внутрь.

Путешествие в Песчаные Пещеры оборачивалось полной неудачей. Может быть, Каса права, и нужно подождать?.. Но шаман твердо выучил: пока ждешь в одном месте, обязательно опаздываешь в другое. Поэтому, если уж уходить отсюда, то отступиться совсем и мчаться в Монастырь, пытаясь догнать Оленей и Пожирателей Гусениц. Но без лошадей латоргов это вряд ли возможно… Дух обещал, что Питти получит то, что желает.

Шаман встряхнулся и начал подкрадываться к стражу. В настоящее время он желал побывать в Храме. Степняк, проснувшись оттого, что его повалили на песок и запихали в рот кусок отвратительно пахнущего пончо, испуганно заморгал глазами и не сделал никаких попыток сопротивляться.

- Если ты поднимешь шум, я тебя убью. Если ты попробуешь сбежать, я тебя убью. Если ты по неосторожности кого-то разбудишь, я тебя убью. Если ты меня обманешь, я тебя убью. Если не будешь слушаться - тоже убью.

Речь произвела на стражника впечатление. Он замер под лежащим на нем человеком, зажмурился и даже перестал дышать.

- Я не принесу вреда племени. - Теперь Питти постарался говорить искренним тоном. - Я никого не трону и ничего не украду. Все, что мне нужно, - взглянуть на Храм.

Стражник приоткрыл глаза и уставился на страшного черноволосого человека, державшего длинный нож у его лица. Потом как мог скосил глаза на торчащую во рту ткань. Питти рывком освободил степняку язык. -Ты кто?!

- Тише, ведь убью. Я ветеран Великого Похода, мне не привыкать. Я видел Смертельные Земли и больше ничего не боюсь. Кроме того, я родом из Леса, где таких, как ты, едят вареными в кипятке.

- Ага… - задумался стражник. - Ты из дезертиров, ага… Но Туу-Пси действительно мертв, это всем известно. Светильник потух! - Я хочу видеть эти ваши светильники, проведи меня в Храм. - Не могу! Я ведь на посту, меня накажут, если кто-нибудь придет и увидит, что стражи нет.

- Хорошо, если ты так просишь, я убью тебя, - согласился Питти. - Ты любишь умирать долго или медленно? Как насчет медленно, но с заткнутым ртом?

- Хорошо, - как-то сразу обмяк страж. - Меня накажут… Выгонят из стражи… Тогда у меня не будет доли в добыче. Ты мог бы хотя бы подарить мне этот нож?

- Когда отведешь в Храм, - обещал шаман и почувствовал, как сталь в руке похолодела от гнева. - Идем? - Что же делать, - развел руками степняк, не отрывая глаз от ножа. - Только быстро, туда и обратно. Он поднялся и первым пошел по бесконечной веренице пещерок, время от времени то сворачивая почти в обратном направлении, то поднимаясь по уступам наверх, то прыгая вниз. Стражник почти не старался скрыть своего присутствия, и шаман то и дело испуганно оглядывался, но жители Песчаных Пещер, видимо, давно привыкли к тому, что мимо них постоянно кто-то проходит.

О том, чтобы одному отыскать обратную дорогу, не было и речи. Питти следовал за степняком как тень, время от времени стукаясь непривычной головой о низкие своды. Наконец они поднялись на самый верх, о чем шаман догадался по дуновению свежего воздуха и звездам над головой.

- Вот и пришли, - почти неслышно пробормотал проводник, оглядываясь. - Тише, сюда иногда забредает верхняя стража. - Это - Храм? - удивился Питти. - Прямо здесь? - Да нет! Вот же окошко туда, смотри. - Я ничего не вижу.

- Вот в том-то и дело! Когда Туу-Пси с сыновьями и воинами покинул Песчаные Пещеры, там сразу загорелся зеленый огонек. Это-светильник Пси. А теперь его нет. Что тебе еще надо? - Постой! - Шаман прихватил стражника за руку, а сам просунулся в широкое «окошко», образуемое двумя неровными валунами. Его встретила полная темнота, но отчего-то казалось, что невидимая пустота имеет внушительные размеры. - Тут высоко? - Хватит ноги поломать, - усмехнулся степняк. - Тем более, что внизу неровные камни. - А что там еще есть, в Храме? Зачем он нужен?

- Все знают только Великие Пси. Сейчас у нас таких двое, братья старика: Лаа-Пси и Чее-Пси. Это их Храм, а мы можем только приходить туда и смотреть. Там красиво, разные страшные картинки на стенах, четырехрукие люди, пауки с человеческими головами, разные. Жаль, что ты не видишь, дикарь. Тем более, что пришлых в Храм не пускают. Ох, и накажут же меня… Давай нож. - А сыновья Туу-Пси тоже имели каждый по своему светильнику?

- Нет, сказано же, только Великие Пси зажигают огонь, уходя из Песчаных Пещер! А великие Пси родятся только через поколение, оттого у них и имена такие. Вот сына Чее-Пси зовут ПсиРоо, потому что он не обладает силой и не имеет права ставить свое имя перед родовым. - Стражник терял терпение. - А его дети будут Великими Пси. - Женщины тоже бывают Великими Пси? - Шаман торопился добром узнать побольше.

- Конечно! Были и сестры, но старики их передушили. Туу-Пси тоже здесь бы долго не прожил, потому и ушел. Ты даешь нож - или я зову стражу? - Даю нож. Значит, у их сыновей пока нет детей, а сыновья Туу-Пси не вернулись?

- Да, не вернулись, да, нет детей. Им не разрешают пока прикасаться к женщинам. Ты очень любопытный дикарь, но я спешу.

- Держи. - Питти прижал лезвие к горлу стражника. - Ответишь на все мои вопросы, дружище. Не спеши умирать. Проводи меня в Храм.

- Нет, - твердо сказал степняк. - Это все равно что броситься в огонь. Путь туда идет через жилища Великих Пси, там всегда стража. А если кто-то из них узнает про нас, то войдет в душу, и это будет хуже смерти. - Ты сам такое видел?

- Нет, но все говорят. Они умеют читать мысли, они умеют обманывать смертоносцев. Неужели ты думаешь, что им трудно свести человека с ума? Убей меня, но я не пойду.

Питти задумался. Вроде бы, и узнал довольно много интересного, но только аппетит разгулялся. Нужно поговорить с этими Великими Пси… Но что, если они действительно сильнее смертоносцев и смогут подчинить себе разум шамана? Тогда не утаить секрет Монастыря. Придется уходить.

Шаман бросил прощальный взгляд в окошко Храма - и едва не зарезал стражника. Там отчетливо виднелся маленький, одинокий язычок зеленого пламени. - Ох! - произнес степняк то ли от боли, то ли от изумления. - Что это? - Светильник. Старый колдун ожил.

- Но, может быть, - сообразил шаман, - Песчаные Пещеры только что покинул Чее-Пси или этот, второй?.. - Лаа-Пси. Не может быть, они старые и немощные, зачем им выходить ночью?

- Так идем и спросим!.. Ладно, ладно, - успокоил Питти забившегося стража. - Выведи меня поскорее из Песчаных Пещер и возвращайся к своему костру. -А нож?! - Боюсь, ты им подавишься.


***

Оказавшись в пещерке стражника, Питти выпустил жадного степняка, перепрыгнул через костер и оказался в темноте. Он не думал, чтобы его приятель поднял тревогу: слишком много пришлось бы объяснять, а он и так до смерти боялся Великих Пси.

Нужно попытаться выследить покинувшего Песчаные Пещеры колдуна и узнать, куда тот направляется, а потом уже решить, что с ним делать. В крайнем случае, можно вступить в разговор, держа перед собой натянутый лук - тут и Пси поостерегутся, какими бы они страшными ни были. Тем более, если это дряхлый старик.

Но где искать? Способности Питти помогали выслеживать насекомых, но частенько давали сбой на зверье. Как отыскать человека? Шаман, не находя решения, просто бежал вдоль валунов, время от времени останавливаясь и прислушиваясь. Увы, песок глушит звуки. И все-таки, если это старик, то он не мог уйти далеко. По крайней мере, если его никто не несет. Шаман прикинул, сколько нужно степняков, чтобы Пси быстро покинул пределы пустыни, и вдруг вспомнил про следы. На закате дул ветер, да и сейчас еще продолжал - значит, следов вокруг стойбища немного.

Используя слабый свет звезд и стареющего месяца, шаман принялся метаться по пустыне, то и дело припадая на живот. Свои следы, редкие, оставленные высоким лесным человеком, он научился узнавать довольно быстро, а других не видел. Не жалея ног, Питти мчался вокруг Песчаных Пещер, умоляя ветер не торопиться.

Его старания были вознаграждены: он увидел четкую тоненькую цепочку следов, удалявшихся от валунов. Старик, похоже, совсем усох от возраста и едва мог передвигать ноги. Умереть ему, что ли, срочно понадобилось где-нибудь на свежей травке?.. Питти пожелал сам себе удачи и бросился в погоню, не очень-то рассчитывая на удачу - а что, если кто-то еще, кроме Пси, решил прогуляться этой ночью? И почти сразу остановился: впереди, в каких-то семи десятках локтей, слышалось отчетливое, упорное сопение.

Шаман неслышно сократил расстояние и увидел ребенка. Вряд ли Великий Чее-Пси или, как там его брата зовут, не достает Питти даже до пояса. Постепенно приходя в себя от изумления, Белка следовал сзади и наблюдал. Малыш шел не оглядываясь и явно очень торопился. Пробежав сознанием округу, Питти обнаружил скорпиона, уже торопившегося навстречу, звукам. Шаман развернул насекомое в обратную сторону и решил все-таки догнать ребенка. - Ты кто? - как можно приветливее спросил лесовик.

Малыш, оказавшийся девочкой лет пяти, от испуга плюхнулся попой на песок. Питти подождал ответа и на всякий случай уточнил: - Ты умеешь разговаривать? - Да, - сказала девочка, а Питти почувствовал у себя в голове чье-то присутствие. Шаман отскочил и прицелился в ребенка из лука: -Не смей! - Тише, - попросила девочка. - Я больше не буду. Пожалуйста, тише. А ты кто?

- Я - Питти… - привычно начал представляться шаман, но решил, что имени тут вполне достаточно. - Как твое имя? - Лола. - Просто Лола?.. Очень странно. Ты убежала из дому. Зачем?

- Меня хотели убить. Не убивай меня! И не отводи меня домой, Питти! Где ты живешь? Мне можно жить с тобой?

- Я нигде не живу, - внятно произнес шаман. - Если ты не будешь копаться у меня в голове, маленькая Пси, то я уберу лук. Потом мы поговорим и придумаем, как тебе помочь. Маленьким девочкам не нужно ходить по пустыне ночью, ты же не скорпион!

Лола немного подумала, а потом расплакалась. Плач медленно переходил в рев. Питти не мог допустить такого шума в опасной близости и от Песчаных Пещер, и от наружной стражи. Для начала он крепко зажал ребенку и нос, и рот: шаман по собственному детскому опыту знал, что хороший испуг очень быстро прекращает слезы.

- Я уберу руку, а ты не будешь шуметь, потому что нас услышат и заберут тебя домой, - сказал он, когда Лола забилась у него в руках. Позволив девочке вдохнуть, он вернул ладонь на место. - Согласна? Лола как могла закивала, и Питти отпустил ее. - Унеси меня подальше!

- С чего бы это я взялся тебя таскать? - удивился шаман и сам себе ответил: - Потому что так будет проще… Только не лезь мне в голову, малышка, шмякну о землю.

Вспомнив, как носят на боку детей степнячки, Питти, не выпуская из свободной руки лука и готовой стрелы побежал к границе песка и травы. К его удивлению, бежать оказалось совершенно неудобно, и уже через пару бросков копья шаман спустил ребенка на землю и потер заломивший бок. - Тебе больно? - посочувствовала девочка. - Молчи. Стражники совсем рядом, я просто поменяю руку.

Миновав наконец кольцо внешней стражи, Питти постепенно перешел на шаг, а потом и вовсе повел девочку за руку. Таким способом они едва двигались, но шаман и не спешил: он снова задумался. Получалось так, что он выкрал из Песчаных Пещер маленькую, но вполне Великую Пси. Деваться девчонке некуда, а если она так уверена, что дома ее убьют - тем лучше. Духи обещали, что шаман получит то, что желает. Правда, Белка не помнил, чтобы желал связываться с малышкой, но и грустить действительно было не о чем. - Можно говорить? - громко прошептала Лола. - Шепотом. За что тебя хотят убить, девочка? Ты разбила мамину плошку? - Я - Великая Пси, - торжественно сообщила Лола. - Только ты никому не говори, а то и тебя убьют. -Кто? -Все.

- Значит, тебя хотят убить за то, что ты Великая Пси? - расстроился шаман. Все складывалось так, что девочку действительно нельзя здесь оставлять, а Питти еще не решил, брать ли ее с собой. Он не любил вещей, требующих ухода. - Но ведь не убили же. - Никто не знал. Мой папа - сын Туу-Пси. Про это тоже никто не знал. - Ага. Выходит, малышка, что узнали. Папа проговорился?

- Папу давно съел скорпион. Мама не знала, что я Пси, мне папа сказал, чтобы я никому не рассказывала, но потом пришел Лаа-Пси, посмотрел на меня и все понял. Меня забрали и спрятали. А я увидела в голове у стражников, что меня убьют. - Продолжай. - Питти была очень интересна судьба стражников.

- Я сделала вид, что уснула. А сама читала в их головах, а потом они тоже уснули. Я тихонько встала и ушла. Ой, - Лола резко остановилась. - Что-то случилось? - насторожился шаман. - Еще нет, но я хочу писать. Не уходи, стой здесь, мне страшно.

Шаман думал о вещах, нуждающихся в заботе. Конечно, было бы замечательно иметь в Монастыре девочку с такими способностями. Ведь она даже умеет обманывать смертоносцев, как ее дед Туу-Пси! Но что будет, если у Лолы окажется плохой характер, хотя бы вот как у деда? Она видит, что у человека в голове, читает мысли и рассматривает воспоминания. Позади раздался какой-то неясный, нарастающий гул. Питти оглянулся - Песчаные Пещеры украшались все новыми и новыми огоньками. - Проснулись! - испугалась Лола. - Бежим скорей!

- Ты сможешь крепко держаться за мою шею? - спросил шаман, поднимая с песка кувыркнувшегося ребенка. - Только не вздумай лезть в мою голову!

Так бежать оказалось гораздо удобнее, несмотря на то, что Лола все время пыталась задушить шамана. Ночь заканчивалась, но Питти надеялся успеть добежать до знакомого стойбища затемно. К сожалению, девочка отправилась не в ту сторону, и теперь Белка бежал не от погони, а наперерез ей. Ноги снова напомнили о себе - теперь им не нравился песок в сапогах.

На бегу Питти думать не умел, поэтому все вопросы оставил на потом. Бесконечная песчаная пустыня, казавшаяся вчера такой крошечной, то и дело норовила подняться и броситься в лицо, ветер швырял в глаза песок, под сапогами вдруг оказывалась пустота. Впервые покидая родной Лес, шаман бежал гораздо быстрее, но таких мучений не испытывал.

Он даже и сам не заметил, когда под ногами стали попадаться отдельные островки упрямой травы, а поднимающееся солнце заставило его бежать по собственной длинной тени.

- Ой, стреко-ко-за ле-ле-тит-тит за пти-пти-ч-кой! - сообщила Лола, мешком болтавшаяся на спине шамана. - Отку-куда-да пти-пти-чка?

- Что? - выдохнул Питти, когда до него дошел смысл сказанного. Он тряхнул головой, сбрасывая капли пота с ресниц, и посмотрел вперед.

Бедняга Рокки именно в этот момент врезался в землю на полном ходу, пытаясь в траве спастись от большеглазой хищницы, и покатился кувырком, смешно размахивая крылышками. Пролетевшая на несколько локтей дальше, стрекоза зависла в воздухе и недоумевающе развернулась. Когда она падала, в ней уже торчали две стрелы, третью шаман выпустил сгоряча и промахнулся. - Слезай, надо искать птичку, - попросил он Лолу и опустился на четвереньки.

Девочка с трудом разлепила затекшие руки, выглядела она довольно плохо. Питти опять вздохнул о вещах, требующих ухода, и побежал искать непослушного попугая.

Рокки сидел в траве и приводил в порядок оперение. Появившемуся хозяину он обрадовался до безумия, тут же как ни в чем не бывало взлетел, врезался в грудь, упал на подставленную ладонь и принялся жаловаться. В его чириканье звучали проклятия всей Степи со всем, что в ней водится. - Смешная, - сказала девочка, подходя. - Дай потрогать.

Рокки клюнул Лолу в палец, чтобы не мешала рассказывать, и она испуганно спряталась за Белку. Питти снова утер лицо - на этот раз и без того мокрым пончо, - оглянулся. Костры стражи ожесточенно дымили, очевидно, взбодренные новой порцией топлива. Больше ничего беспокойного он не увидел.

- Пойдем, нечего нам тут ждать. Мою птичку зовут Рокки, он попугай и только иногда щиплется. Будешь играть - не поломай ему косточки, он очень хрупкий. А теперь… - Я устала. Давай поспим, мы уже далеко.

- Нет, мы не далеко. По нашим следам уже отправлена погоня, видишь - на песке следы. Вот пойдем по траве, следов почти не будет. Идем. - Понеси меня на ручках!

- Я устал, Лола, - признался шаман. - А впереди еще очень долгий путь. Скоро мы придем в стойбище, и дальше тебя понесут на ручках, там есть два очень сильных и добрых охотника. Договорились? - Ладно… - нахмурилась девочка и засеменила вперед. - Ты сказал, что скоро.

Через некоторое время, когда Питти снова нес девочку на руках, потому что «скоро» не настало, он заметил впереди дымок. Со стороны Песчаных Пещер по-прежнему никто не догонял, Рокки щекотал ухо, все складывалось неплохо, и даже песчинки в сапогах не так сильно раздражали. Шаман повеселел и подумал, что другого такого везучего человека и на свете-то нет.

В таком настроении он дошагал до самого костра и с удивлением увидел, что навстречу ему бежит Килк с копьем в руках, а на Тэга и Касу нападают разъяренные старухи. - Что, они решили, что я украл ребенка? - спросил шаман охотника.

- Нет, они решили, что их всех сейчас убьют, - пояснил Килк. - Смотри, сколько народу за тобой бежит!

Шаман оглянулся и остолбенел. Он смотрел назад совсем недавно и никого не увидел, а теперь вдали десятки ног подняли целую тучу песка. Питти опустил задремавшую Лолу на траву и печально вздохнул.

- Их стойбищу уже обещали как-то раз, что всех переколют, если будут пускать к костру дезертиров, - продолжал рассказывать Килк. - Недавно целый отряд пытался прорваться в Песчаные Пещеры - искали Туу-Пси, - а ночевали здесь. Мы сказали, что утром уйдем, что ты никого не пошел убивать, а просто тебя укусила до смерти сороконожка… Теперь женщины злятся.

- Ничего удивительного, - Питти ощущал в голове звенящую пустоту. Песчинки в сапогах снова выросли. - Что ты думаешь, брат Килк? - Думаю, что с ребенком нам не убежать. - А еще что думаешь? - Еще думаю, что нам и с Касой не убежать.

- Этого, возможно, и не потребуется… За Касой никто не погонится. А вот девочку убьют, если мы ее оставим, брат Килк.

Степняк подозрительно покосился на свернувшуюся в траве Лолу и переступил с ноги на ногу. Потом оглянулся на особенно громкие крики женщин, швыряющих в Тэга углями из костра, и снова посмотрел за спину шамана. - Полтора броска копья, не больше. Скоро они будут здесь. - И это все, что ты думаешь… Маловато, Килк. - Костер горит. Может быть, тебе поговорить с духами? -

- А воины будут стоять и смотреть, как я отплясываю. Нет, друг мой Килк, придется нам всетаки бежать. Можно связать девочке руке ремнем и повесить за спину, это довольно удобно. Я здорово устал и рассчитываю на тебя. - Не надо связывать, нас в Армии учили, как бегать с ранеными. Девочка, наверное, полегче.

- Не сказал бы. - Шаман нагнулся к Лоле и тронул ее за плечо. - Вставай, нам снова надо бежать, приближается погоня.

- Пить хочу, - заморгала спросонок девочка, но степняк молча взвалил ее на плечи, ухватив за руку и за ногу.

Поглядывая на удаляющегося с хнычущей Лолой на шее Килка, Питти вытряхнул песок из сапог и в очередной раз подумал, что с этим степняком ему просто повезло. Все-таки гораздо приятнее иметь около себя дельного человека с короткими мыслями, чем такого, как Тэг, который все еще что-то доказывал степнячкам. Шаман хлопнул болтуна по плечу, пробегая мимо и призывно помахал рукой Касе. Девочка все же изрядно оттянула Белке плечи - копье Килка в руке показалось удивительно тяжелым.

И снова бег, бесконечный бег, теперь по траве. Поднимавшееся все выше солнце опаляло правую щеку, намокшее пончо сильно прибавило в весе. Быстро догнав Килка, шаман принял его темп, сзади трусили подтянувшиеся Тэг и Каса. А где-то за спиной мчались несколько десятков степняков, упорных и выносливых, с твердым приказом не возвращаться без беглянки.

Тянулось время, Тэг сменил Килка, шаман скинул пончо и безжалостно передал его Касе, наказав ни в коем случае не бросать. Не удержавшись и бросив все же взгляд назад, он даже удивился близости погони. Теперь степняки оказались всего в половине броска копья, и это несмотря на то, что бежали без остановки от самых Песчаных Пещер. Теперь они могли попробовать достать их стрелами. Догонять всегда легче… Питти пошарил сознанием по округе, но скорпионы и шатровики двигались слишком медленно, к тому же и сосредоточиться как следует никак не удавалось. Да и не верилось, что посланные Пси воины остановятся из-за такой мелочи, как скорпион.

Шаман не стал подгонять Тэга - какой смысл? Пора прекратить бессмысленную беготню, если уж все равно ничего не удалось придумать. Вот только как поступить?.. Рокки чирикнул в ухо, и стало понятно, что попугай никогда бы не оставил доверившегося ему человека. Приходилось в очередной раз полагаться на удачу знаменитого сумасшедшего шамана Питти. Он догнал Тэга и принял у него ношу. - Прибавьте ходу, я остаюсь! - Что? - Килк нахмурился, он тоже не любил бросать друзей. - Я кое-что придумал! - соврал Питти, стараясь улыбнуться пошире. - Но вы мне будете мешать! Возражали все, пришлось тратить на уговоры последние силы, а Каса даже исхитрилась расплакаться на бегу. Наконец решительный Килк схватил девушку и потащил за собой, резко увеличив скорость, за ними поспешил оглядывающийся Тэг. При всем желании шаман не смог бы догнать степняков с девочкой на плечах. Кто бы мог подумать, что дойдет до такого! Питти скосил глаза на молчащую, измученную девочку, на Рокки, с важным видом вцепившегося ей в волосы, и понял, что в этот раз забыл позаботиться о попугае. Что ж, так тому и быть. Он перестал подгонять свои ноги и через несколько шагов они сами остановились. Положив Лолу на траву, шаман уселся рядом.

Степняки уже подбегали, на них было жалко смотреть. Не знай Питти способностей этого худосочного с виду народца - сказал бы, что больше пары бросков копья ни одному из них не пробежать. Но, к сожалению, они выглядели бы такими же уставшими и после целого дня бега. - Это девочка, которую ты украл? - спросил степняк с самым длинным луком. - Ее хотели убить. - Ну, конечно, еще чего придумал! Поднимай ее и пошли в Песчаные Пещеры. - А этих троих не будем догонять? - удивился один из воинов.

- Нет, нам нужна только девочка, таков приказ. Этого дикаря, конечно, тоже возьмем, не оставлять же. Только ты ее понесешь, парень, иначе я тебя здесь убью - это приказом не возбраняется. - Я устал! - запротестовал Питти. - Я могу ее уронить! - И это приказом не возбраняется. - Степняк поднял копье. - Бери ее.

- Он тебя и правда заколет, - не раскрывая глаз сказала Лола. - Возьми меня на ручки. А что за люди приближаются сюда, это твои друзья?

Питти хмуро оглянулся. Еще не хватало, чтобы степняки вдруг решили вернуться, когда он так старательно их уговорил бежать! Но на горизонте вырисовывались не три, а больше десятка удивительно, неправдоподобно крупных фигур. Люди такими огромными не бывают. Если, конечно, они не едут верхом.


Глава 12


Теребя в руках вдруг ставшие маленькими и бесполезными копья, степняки столпились вокруг своего предводителя с длинным луком, но тот и сам совершенно потерялся. Десяток и два несущихся на полном скаку латоргов - зрелище, которое может заставить сомневаться в своих силах самого опытного командира. Питти, не отводя глаз от прекрасного видения, нашарил девочку, сгреб ее в охапку и заковылял навстречу спасителям.

- Быстрые Ноги! - выдохнул кто-то за спиной, и шаман сделал вывод, что Песчаные Пещеры не только самое сильное, и но и самое памятливое племя в Степи.

Прямо на Питти несся счастливый Эмилио с перевязанной головой и, по обыкновению, что-то радостно орал. Среди остальных латоргов Белка рассмотрел нескольких женщин и даже одного подростка. Все держали в руках обнаженные клинки.

Эмилио осадил коня прямо перед Питти, в результате чего Лола едва не сломала шаману ребра, пытаясь куда-нибудь спрятаться. Другие всадники пронеслись мимо, и сзади тут же раздались крики. Питти не обернулся. - Я очень рад тебя видеть, Эмилио.

- Хо! Еще бы! Тебе удивительно везет: мы совсем недавно узнали дорогу к Песчаным Пещерам, а не встреться нам стойбище дикарей, так ни за что бы не нашли!

- Вы искали меня? - догадался Питти, не в силах больше сдерживать счастливую улыбку. Даже Рокки перелетел на Рондо и принялся копаться клювом у коня в гриве. - Да! Представь, мы дали бой! И я опять слетел с Рондо - вот невезение, правда?

Шаман, которому приходилось во время разговора задирать голову как только возможно, подумал, что Эмилио как раз очень повезло. Дважды остаться живым после падения с такой высоты удастся не каждому.

- Я разбил голову, кровь заливает глаза, Рондо ржет и бьет копытами тварь! И тогда я топором отсекаю гадине ноги, пока верный конь его отвлекает! А ты когда-нибудь отсекал топором ноги смертоносцу?

- Доводилось… - Питти почему-то решил не делиться с латоргами воспоминаниями о речных приключениях. - Король Соларио погиб?

- Как герой! И какой герой! Он на всем скаку врезался в паука - тот, конечно, тут же прокусил Соларио в трех местах, и коня тоже, но подняться уже не смог, потому что сверху на него прыгнул принц и выпустил все кишки из брюха! Ромари тоже умер от укуса. Вообще, почти все погибли, королеву прикончил как раз тот, которому я отрубил две ноги. И он бросился удирать! От тебя когда-нибудь удирали смертоносцы? - Нет, - признался шаман. - Такого со мной не бывало.

- Даю слово, удирал от меня на шести лапах! Не только от меня, конечно, в него еще понатыкали стрел те, кто оказался рядом. И бежал так, что его не могли догнать на конях! На шести-то лапах! Вот это враги, просто прекрасный был бой. - Он убежал? - Да… Но одного все-таки прикончили король, Ромари и те, кто был с ними. - Их было двое, - догадался Питти. -

- Конечно, иначе мы не справились бы и с одним. Что делать? Они необычайно быстры, эти насекомые. И вот, после боя нас осталось четверо, а врага догнать не удалось, нас застали на несвежих конях. Хотя это мы застали пауков… Можно было бы еще поискать врага, но я решил сперва поискать тебя. Может быть, подумал я, ты захочешь к нам присоединиться со своими друзьями? Все-таки втроем мы не могли бы справиться даже с одной тварью.

- А откуда тогда взялись остальные всадники? - Питти наконец оглянулся и увидел, как латорги гонят перед собой степняков. Пройденный конниками путь густо устилали тела. Шаману не очень понравилось это зрелище, но раз уж выбрал в друзья Быстрые Ноги, приходилось терпеть.

- Я проезжал мимо подземного дворца, а они как раз собрались там. Это те, кто оказался рассеян после главного сражения и не смог отыскать короля. Да король и сам туда ехал, но повстречал смертоносцев. Питти, - Эмилио доверительно нагнулся, - у меня на одном коне мальчишка. Толку никакого. Пересадим его на круп, а тебя - в седло. С таким отрядом мы можем убить еще двоих, если повезет. Едем?

- Давай-ка пока я сяду к тебе, - предложил шаман, которому Лола уже успела порядком оттянуть руки. - По дороге поговорим. И подберите моих приятелей, они где-то рядом. - Видел! Садись, конечно.

Скоро отряд снова ехал на север, а помощник командира правого крыла без перерыва рассказывал о прошлых битвах с пауками. Питти подозревал, что разыскивал его Эмилио именно для того, чтобы было перед кем похвастаться. Однако подмога пришла так вовремя, что шаман готов был его слушать круглые сутки.

Степняки сидели на других конях. Питти поймал восхищенный взгляд Килка - степной охотник окончательно уверился в глубокой мудрости своего командира и готов был служить ему вечно. Шаман важно кивнул бывшему дезертиру и отвернулся, пряча улыбку. Лола спала, уткнувшись в гриву Рондо, латорг придерживал девочку одной рукой. - Эмилио, а тебе не жаль свой народ?

- Ничуть. - Да? - Питти не ожидал такого короткого ответа. - Но ведь, если вы все погибнете… От вашего великого племени никого не останется.

- Останется наша слава!.. В Лесу ведь до сих пор помнят о подвигах наших предков, ты сам говорил.

- Но новых подвигов уже не будет! - Шаман проглотил упоминание о «подвигах» предков Эмилио. - И ваши удивительные кони тоже навсегда исчезнут. Разве тебе не жаль?

- Коней жаль, - согласился латорг. - Но это боевые кони, им суждено погибнуть в бою, вместе с хозяином. Кстати, если меня укусит ядовитая муха и я умру, знаешь, что будет делать Рондо? Стоять над моим телом и никого не подпускать, пока сам не погибнет от жажды.

- Ага, - буркнул Белка. Ему было трудно разговаривать с Эмилио. - Вот что: в твоем отряде есть мужчины и женщины. Они могли бы поехать в Монастырь, и там, в безопасности, вырастить потомство. Новые кони, новые воины… Наделаем яда, отравим и стрелы, и мечи. Будем убивать смертоносцев десятками! А эта девочка - ты знаешь, что она умеет? Прятать от их чутья целые армии. Мы сможем выиграть войну!

- Отравить мечи?.. Отлично придумано! - обрадовался Эмилио, но тут же сник. - У нас же нет яда… А копыта коням можно отравить?.. Впрочем, не важно. Нет, никто не захочет ждать так долго, и я не захочу. Хотя девочка у тебя просто отличная! Теперь мы можем сами выбирать, с каким отрядом пауков сражаться, а какой пропустить из-за нашей малочисленности. Найдем двух или трех - и атакуем. - Девочка тоже погибнет, - заметил Питти. - Тебе не жаль ребенка?

- Жаль. Как же мне не жаль детей? Каждый, кто не в силах держать оружие, погибает бесславно… Бедняжка! - Эмилио погладил малышку по белым степным волосам.

Шаман надолго задумался, предоставив помощнику командира правого крыла возможность вернуться к любимой теме северной войны. Как убедить этих людей с деревянными головами, что слепой храбростью можно только с честью проиграть? Питти даже мысли не допускал о том, что сядет на коня и поскачет умирать, рассчитывая захватить с собой не больше одного Восьмилапого. Кроме того, ему нужно заботиться. Рокки, Лола, Килк, Каса и даже бестолковый Тэг - все без него пропадут в первый же день. Степняков шаман еще мог себе простить, но вот девочку и попугая было жалко.

Внутри головы вдруг возникло ощущение легкого касания. Лола нарушила обещание? Чего и ждать от ребенка… Питти перегнулся через колено Эмилио, чтобы строго отчитать девчонку, но обнаружил ее сладко спящей. Притворяющийся человек разве станет пускать слюни изо рта? Шаман прикрыл глаза, перестав слушать латорга, и попробовал разобраться в происходящем.

Лола не преследовала никакой цели, она перебирала его мысли и воспоминания, словно лесные малыши - деревянные игрушки. Питти немного обидело, что, добравшись до истории с Памролом, девочка тут же отбросила ее прочь, будто испачкалась. Зато все моменты, где принимал участие Рокки, он пережил снова во всех подробностях, некоторые даже по два раза. Шаман осторожно попробовал воспротивиться, и это сразу получилось. Лола капризно захныкала во сне.

Тогда Питти уступил, позволив девочке продолжить, а сам сделал маленький шаг вперед. Сознание ребенка оказалось полностью открыто для него, и, неловко тыкаясь в незримые стены, лесовик в свою очередь принялся перебирать чужие воспоминания. Детская память почти целиком состояла из картинок, то очень ярких и отчетливых, то смутных. Убедившись в их бесполезности, шаман перешел на звуки. Послышались разные голоса, обрывки разговоров. Громче всего звучала мать, особенно в тех случаях, когда ругала дочку. Питти спешил, он предпочитал послушать отца, тайного Пси.

«… Лола, не дразни муху!..» «… Никогда не лезь людям в голову, тебя однажды поймают!..» «… Никому не говори о том, что умеешь, даже маме!..» «… Нас обоих убьют, если узнают, будь послушной…»«… Сгусток, вот что нужно твоему дедушке…»

Шаман остановился и принялся раскапывать это место поглубже. «Сгусток» звучало едва слышно - девочка не запоминала неизвестных ей слов. Самые интересные слова отца наверняка и вовсе не удастся расслышать, но, может быть, хоть что-то…

«… Это власть, и не только над людьми…» «Можно изменить весь этот мир, если овладеть… и уметь им пользоваться. Тебе бы хотелось, чтобы вокруг летали не кусачие мухи, а маленькие птички, как на рисунке?..»

Слово «птички» едва не оглушило прислушивающегося шамана. Очень эти «птички» девочке понравились, вот и запомнила так хорошо.

«… Смертельные Земли, туда пошел твой дедушка… Дедушка вернется, и тогда я тебя к нему отведу… Дедушка добудет Сгусток и станет самым главным… даже над смертоносцами… Все противные пауки будут служить ему…»

Голова болела так, будто шаман несколько раз подряд упал на нее с Рондо. Хватит на первый раз, тем более что очень не хочется, чтобы Лола заметила вмешательство. Питти решительно выставил малышку из своего разума и ожесточенно потер виски. - А когда мы кинемся в бой…

- Эмилио, не надо! Монастырь - целая крепость, она находится в горах, куда не могут прорваться смертоносцы! Едем туда! Я обещаю: каждые несколько дней будем устраивать вылазки и убивать их. Ты убьешь много тварей, Эмилио!

- Заманчиво. Но ведь здесь наша родина, Питти! Предки никогда не отказывались от этой земли, даже когда основали королевство на севере. Тем более, что, по твоим словам, с востока идут другие смертоносцы, не те, с которыми мы воюем. Нет, латорги должны умереть здесь. - Но хотя бы отвезти нас с девочкой к Монастырю вы можете? - устало спросил Питти.

- Ты не хочешь идти с нами в последний бой? - Эмилио развернулся в седле. - Нет. Я думаю, что вы очень доблестные глупцы.

- Ты относишься к войне слишком серьезно, шаман, - осудил его помощник командира правого крыла. - Ты, как паук, готов сидеть в своей паутине и ждать, когда в нее попадется враг. В этом нет… как бы сказать… вкуса! Я не из тех людей, которые голодают несколько дней, чтобы потом отъесться. Я люблю откусывать кусок сразу, и все мы таковы. Мы латорги! - Да уж вижу. Так отвезешь меня к Монастырю? Три дня пути. - Три дня терять?.. - замялся Эмилио.

- Какая вам разница? И не три, а шесть. Но зато, когда вы потом умрете, мы сохраним память о славе латоргов. - В этом что-то есть, - согласился Эмилио. - Но поскольку вопрос щепетильный, то я должен посоветоваться со всеми. Вечером, на привале.


***

Костер развели уже в темноте, потому что отважным латоргам нужно было непременно изловить скорпиона, а эти твари упорно не хотели попадаться на пути. Питти несколько раз предлагал уклониться немного в сторону, где, как он твердо знал, имелись такие насекомые, но Эмилио упорно двигался на север. Как ни старался подманить шаман хищников - кони шли слишком быстро. Наконец на закате мальчишка, привстав на стременах, указал вправо, и всадники с гиканьем понеслись рубить скорпиона мечами и топорами. Давняя традиция запрещала им в охоте на крупную дичь пользоваться стрелами.

Питти так устал, что даже не стал помогать им. Единственное, о чем попросил шаман, - спустить его со спутниками на землю, чтобы успеть собрать топлива для огня. Все уже было давно готово, когда латорги вернулись, целиком таща на веревках изрубленную тушу.

Совет начался только после ужина. Питти кормил девочку, изумляясь ее способности задавать вопросы с до предела набитым ртом. Ему пришлось рассказать обо всех обитателях Леса по очереди, пока измученный лесовик не догадался переключить ее внимание на Тэга. Любитель порассуждать в этот раз пригодился: его повествование о Смертельных Землях заставило Лолу надолго замереть с открытым ртом, роняя недожеванное мясо.

Наконец Эмилио попросил общего внимания и изложил суть просьбы Питти. Латорги стали высказываться по очереди, начиная с самого старшего. Это был пожилой мужчина с бородой, как у короля Соларио.

- Сохранение славы о народе латоргов - это прекрасно. Но верно ли я понял, что человек из племени Белок и степняки собираются молчать о наших подвигах в том случае, если мы откажем ему в помощи?

- Нет, - ответил шаман и принял несчастный вид. - Просто без вашей помощи нам, скорее всего, не удастся добраться до Монастыря. Степь полна опасностей. Мы не боимся их, но вместе с нами умрет и правда о гибели латоргов. В том случае, если мы не сможем добраться до Монастыря, конечно. А там достаточно людей, которым можно о вас поведать.

- Шесть дней… - погладил бороду латорг. - На шесть дней мы оставим родину на поругание врагам… Я думаю, что это могло бы быть возможно, только если наши гости дадут слово не передавать потомкам этот случайный эпизод. - Даю слово! - торжественно пообещал Питти, радуясь такой малой цене.

Следующей заговорила женщина, немногим моложе бородатого латорга. Она склонялась к тому, что незачем терять время даже на сон и пищу, следует найти врага и умереть. Питти смотрел на ее жесткое, злое лицо и вдруг понял, что все ее дети уже мертвы. Она не хочет задерживаться.

Потом говорили другие, и чем моложе был латорг, тем сильнее он склонялся к тому, чтобы помочь Питти. Самый последний, подросток, вообще сказал только два слова: - Едемте, а?

- Ну, что ж, высказались все, кроме меня, - заключил Эмилио. - Я, как старший по положению, не стану рассуждать, а сообщу вам свое решение. Вот оно: мы потратим эти шесть дней ради славы нашего народа.

На этом собрание закончилось. Питти почувствовал себя победителем, пару раз облегченно вздохнул и, медленно завалившись на траву, погрузился в сон.

Весь следующий день они качались в седлах неутомимых коней латоргов. Шаман попрежнему чувствовал себя хозяином жизни, и даже болтовня столь же неутомимого, как кони, Эмилио его не смущала, тем более что это мешало Лоле задавать бесконечные вопросы. Один только раз им пришлось ненадолго остановиться, чтобы дождаться Рокки.

Глупая птица разыгралась с Лолой и попробовала облететь вокруг головы девочки. Неожиданный порыв ветра отнес попугайчика на пять десятков локтей назад, а потом он никак не мог угнаться за Рондо. Вновь опустившись на плечо хозяина, Рокки прикрыл глаза и сделал вид, что в упор не видит Лолы.

Вечером латорги опять охотились на скорпиона. После сытного ужина другие воины показали Питти, что умеют рассказывать о сражениях ничуть не хуже Эмилио. Время от времени ктонибудь перебивал повествователя и заявлял, что все было совершенно не так, после чего разгорался длинный спор с выяснением позиций войск и рисованием на золе планов.

Хуже всего было то, что шаману и степнякам надлежало непременно все слушать, чтобы затем передать потомкам о славных деяниях великого народа.

На второй день пути Эмилио, садясь в седло, объявил шаману, что теперь будет рассказывать сказки. Питти хотел было возразить, что слушал их вчера с утра до вечера, но промолчал. Ведь ему следовало передать потомкам как можно более полное представление о культуре латоргов, в том числе запомнить массу всевозможных легенд и других выдумок. К обеду Белка начал понемногу жалеть, что его не убили пещерные степняки.

И вдруг Эмилио замолчал, резко и как-то неуловимо тревожно. Со стороны других конников донеслись восклицания, а помощник командира правого крыла поднял вверх согнутую в локте правую руку. Отряд остановился. - Что случилось?

- Смертоносцы. - Эмилио озирался вокруг. - Видишь, как часто прядает ушами Рондо? Слишком давно, это не случайно. Так кони ведут себя, когда пауки пытаются залезть в их лошадиную душу. Вот не повезло…

Питти удержался от вопроса, почему это латоргам, ищущим смерти от клыков Восьмилапых, вдруг именно теперь не повезло. Сам-то он считал именно так. Однако оглядывать небо в поисках шаров не было смысла, иногда шары могли подниматься до низко летящих облаков. - Лола! Спрячь нас от смертоносцев! - Что? - испугалась девочка. - Как это спрятать? Куда? - Не везет, так не везет! - рассмеялся Эмилио.

- Как твой дедушка! - взмолился Питти, которому только теперь пришло в голову, что маленький ребенок никогда этого не делал. - Хотя бы попробуй! Он, наверное, как-то чувствовал их. Ты чувствуешь? - Да… - прислушалась девчушка. - Ой, как страшно! - Не бойся! Ты можешь спрятаться и спрятать нас всех! Надо сделать вид, что здесь никого нет. Лола зажала уши руками и зажмурила глаза. Питти так и не понял, что это означало, потому что снова заговорил Эмилио. - Вот они! С севера!

Над горизонтом вырисовывались несколько крохотных точек. С каждым мгновением они понемногу росли, и через недолгое время путники увидели длинную цепь воздушных шаров, пересекающую Степь насколько хватало глаз.

- Такого я еще не видел! - восхитился латорг. - Их десятки в воздухе! Сейчас начнут бить нас, ну да ничего не выйдет, остались отборные бойцы. Целая армия, Питти! Смотри, смотри! Вторая цепь!

Действительно, теперь становилась видна вторая линия шаров, такая же длинная. Что бы здесь ни делали смертоносцы, но отнеслись они к задаче очень серьезно. Появление третьей цепи никого уже не удивило. Восьмилапые летели медленно, больше заботясь о том, чтобы не сломать строй, чем о скорости. - На юг! - командовал Эмилио. - Они летят медленно, мы можем оторваться!

Шаман в очередной раз изумился. Гордые латорги как ни в чем не бывало развернулись и бросились наутек. Однако тут же стало не до удивления: смертоносцы ударили Небесным Гневом. Сморщившись от неизбежной головной боли, Питти отыскал глазами степняков. Против его опасений, они не попадали с коней, а наоборот, вжались в спину всадников и еще сильнее стиснули их руками. Людей колотила дрожь, они явно ничего не замечали вокруг, но еслиникто не потеряет сознания, то шансы на спасение оставались.

Лола не отреагировала на атаку смертоносцев никак, она по-прежнему сидела, зажмурившись и зажав ушки. Эмилио поплотнее прижал девочку к себе и пустил Рондо галопом. Бешеная скачка продолжалась до самого вечера и принесла свои плоды: на закате оглянувшийся Питти смог разглядеть только одну цепь. И в этот момент девочка вдруг заговорила. - Можно больше не скакать, они останавливаются на ночь. - Ты слышишь их? - возликовал Эмилио. - Что они говорят? - Я плохо понимаю, и мне очень страшно, что пауки меня заметят. Питти, ты защитишь меня от них? - Ну, конечно! - Шаману польстило, что Лоле он как защитник нравился больше, чем Эмилио. - А если они опустятся, ты унесешь меня? - Да! - Ты бегаешь быстрее смертоносцев? - Даю слово! - Питти готов был дать хоть десять слов кому угодно.

- Хорошо, - успокоилась малышка. - Тогда я попробую спрятать нас от них. Но если смертоносцы меня заметят, то спасай меня, ладно? - А разве сейчас они тебя не видят? - удивился Эмилио.

- Так это они глазами видят! - с презрением посмотрела на непонятливого латорга Лола. - А дотянуться лапами не могут! А вот если они душу мою увидят, то сразу захотят ее зацапать. Сейчас они говорят между собой. Все опускаются ненадолго, но это обман. Ночью они снова взлетят, и догонят нас, если мы остановимся отдохнуть.

- Ничего, мы поскачем теперь на восток и обойдем их с краю. Не на всю же Степь они растянулись!

- Не на всю. Но там и там, - девочка ткнула пальцем на восток и запад, - у них другие отряды, которые специально быстрее летели. Получается как кольцо, только не круглое.

- Окружение! - возмутился Эмилио. - Зачем? Чтобы пленить? Наверняка, так и есть! Они увидели новых воинов, на конях, не поддающихся их атаке, и сразу бросили на них целую армию, чтобы пленить и все разузнать. Безмозглые! Латорги не сдаются в плен! Лола, ты можешь им об этом сказать?

- Нет-нет, не говори ничего, - запротестовал Питти. Пока ничего не делай. Эмилио, ты ведь не хочешь с ними сражаться?

- Конечно, нет! Нам нужно вернуться на родину и погибнуть там, а не неизвестно на чьей земле, - насупился Эмилио и обвиняюще уставился на шамана.

- Тогда есть простой план. Ночью смертоносцы поднимутся в воздух, а мы, спрятанные Лолой, пройдем под ними. Пусть гонятся за нами хоть до Смертельных Земель.

- Я презираю хитрости, но уважаю твой ум! - торжественно изрек Эмилио, и шаману захотелось сбросить его с коня. Питти со спутниками спешились, чтобы передохнуть, латорги остались в седлах. Степняки выглядели измученными, но сошлись на том, что после атаки смертоносцев на Реке эту перенесли лучше. Лола молча сидела на траве, перебирая стебли, а Рокки старался ее развеселить. Шаман склонился над девочкой. - Ты поняла, как это делать? Как спрятать нас?

- Да, - подняла голову Лола, и Питти увидел полные слез глаза. - Я должна вас заслонить собой. Только я боюсь, что у меня не получится долго делать вид, что никого нет. Если они меня заметят, то будут звать, а я откликнусь…

Шаман вспомнил требовательный, властный голос в своей голове: «Кто ты? Где ты?» Тогда он не увидел другого выхода, кроме как стукнуть себя по макушке, потому что отзываться нельзя было ни в коем случае. Он и не хотел отвечать, но требовалось именно молчать, не издать ни звука, ни мысли, затаиться, а все внутри рвалось кричать от ужаса.

- Я буду держать тебя за руку, - предложил шаман. - Или лучше на коленях. Главное - помни, что я тебя от них спасу, что бы ни случилось. - Хорошо. Ты дал слово. Когда папа давал слово, то никогда не обманывал. - Я - такой же, - искренне посмотрел в глаза ребенку Питти и поскорее отошел.

Эмилио гладил Рондо по шее, конь не шевелился. Питти в очередной раз задумался, как бы умыкнуть в Монастырь пару лошадей. Если латорг не лгал и животное даже после смерти остается верным своему хозяину, задача становится очень трудной даже для сумасшедшего шамана. - Они взлетают, - сказала Лола.

Все опять забрались на коней. Эмилио повернул отряд и медленно, шагом повел его под невидимые шары смертоносцев. Лола вдруг шумно вздохнула и прижалась к груди Питти. - Я сделала. - Теперь молчок? - - Нет, почему? Давай разговаривать, так мне не очень страшно.

- Может быть, не стоит? - Шаман весьма удивился. Видимо, в голове у Пси многое не так, как у обычных людей. - А то ты подумаешь о чем-нибудь, и…

- Они же меня пока не видят, глупый! - Девочка не знала, что можно не понимать таких простых вещей. - Пауки разговаривают. У них в каком-то Городе что-то случилось. А, знаю! Украли детенышей, паучат. И они ищут их. А еще они узнали, что в Степи есть Армия. Вот глупые! Мама говорила, что Армии уже нет, и Тэг говорил. Поэтому смертоносцы сюда пришли и тоже привели Армию.

- Они не говорят, что кого-нибудь схватили? В Городе, когда у них крали паучат? - живо заинтересовался шаман. Воспитанница Анзы Элоиз вместе с Пожирателем Гусениц Элем покинули Монастырь незадолго до Питти, именно чтобы проникнуть в Город и раздобыть маленьких смертоносиков. Девушка считала, что, если Восьмилапый смог ее взрастить, то она должна отдать ему долг. Нет, не говорят. Зато говорят про коней. Что их всех надо истребить.

- А про латоргов? - оскорбился Эмилио. - Про латоргов ничего не говорят? Что их надо истребить прежде всего?

- Нет, - вздохнула Лола. - Они замолчали. Сказали еще, что кто-то убил нескольких патрульных. И теперь надо навести порядок в Степи. И все. А, еще про каких-то людей сказали, что с ними все кончено. Разные пауки говорили. Одни рассказывали другим.

- Порядок в Степи… - вздохнул Питти. - Может быть, я знал этих людей, с которыми кончено… После того, как пройдет Армия, здесь вообще будет некому жить.

- Как бы нам лучше вернуться? - задумался вслух Эмилио. - Южнее или севернее, как ты думаешь, шаман?

- Севернее, армия ведь движется на юг, - безразлично ответил Питти. - Хотя я все-таки прошу вас укрыться в Монастыре.

- Не будем об этом. Лола, рассказать тебе сказку о Шести Всадниках, изгнавших людоедов из черного леса? Она очень поучительная и наверняка основана на настоящих подвигах наших предков. Ты сможешь рассказывать ее своим детям, только не забывай говорить им, что это сказка народа латоргов.

Питти вполуха слушал длинную скучную сказку о похождениях древних героев, основанную, по всей видимости, на жестоких грабительских походах латоргов в Лес, а сам едва удерживался от того, чтобы протянуть сознание вверх. Миновали они уже шары пауков? Или все еще где-то между первой и второй цепями?..

Высовываться было нельзя, смертоносцы сразу бы заметили. Чтобы отвлечься, он представил себе безлюдную Степь. Пожалуй, насекомые этого даже не заметят. Были племена и не стало. Больше места. А ведь если б не Восьмилапые, люди наверняка бы размножились и построили дома, истребили скорпионов и шатровиков, заняли бы в этом мире достойное себя место.

- Мы их миновали, - тихо сказала Лола, как только Шесть Всадников убили наконец последнего, самого страшного людоеда. - А что они потом делали? - Женились и жили счастливо, - предположил Эмилио. - Совершали подвиги, что же еще? - Я хочу спать… Можно ехать спокойно, сюда они не смотрят…

Едва закончив, девочка засопела. Питти покрепче ухватил Эмилио за ремень и тоже прикрыл глаза. Он так и не понял, уснул ли совсем, но времени прошло достаточно много, когда латорг вдруг сказал ровным голосом: - Светает… Как же не везет…

Питти посмотрел через плечо Эмилио и охнул. Прямо перед ними, на расстоянии одного броска копья, стояла Армия. Армия людей. И даже не стояла, а медленно приближалась. Направо и налево, куда ни кинь взгляд, двигались с севера на юг ровные шеренги бойцов. Сверкали на солнце шлемы, щиты, мечи и копья. Здесь были десятки десятков десятков. Доносились покрикиванья командиров, крылья огромного войска явно ускоряли ход, чтобы взять отряд в кольцо.

- Представь, я уснул, - покаялся Эмилио. - Но остальные-то куда смотрели! Еще немного, и они бы разбудили нас, похлопав по плечу. Питти, не передавай этого потомкам, обещаешь? - Я вообще не скажу, что вы здесь были, - напомнил шаман. - Что же мы стоим? Нужно гнать коней обратно на юг!

- Там смертоносцы, - важно напомнил помощник командира правого крыла. - С ними нам не справиться. А здесь есть шансы. - Что?! - Питти так заорал, что разбудил девочку. - Что ты сказал?! Попробуй их сосчитать!

- Не забудь, что мы - конные латорги. Кроме того, в виду особых обстоятельств, мы не станем убивать всех пособников смертоносцев, а лишь прорвемся. Я бы даже согласился объехать их сбоку, но Армия велика, нас почти окружили, а кони шли всю ночь. Проще выбрать самое тонкое место и прорваться.

- Тонкое? - С высоты Рондо шаман не видел ни одного упомянутого места. - Эмилио, они везде стоят в два десятка рядов. Их даже больше, чем мне сначала показалось. - Пауки не говорили про армию людей, - извиняющимся тоном сказала Лола.

Отряды, охватывающие их по бокам, побежали бегом, кольцо замыкалось. Питти обнял девочку и подумал, что, если латорги готовы сложить головы, то он не имеет на это права. Придется сдаваться…

Как объяснить это Эмилио? Может быть, удастся упросить этих людей из Города не отдавать смертоносцам хотя бы Лолу. Бедняга Памрол! Зря он с таким нетерпением ждет свою линьку. Опять для него плохие новости…

- Кони - вот наша сила… - пробормотал Эмилио. Вероятно, его тоже смутил вид людей, готовых драться даже против этих могучих животных. - Почему эти воины слушаются смертоносцев? Не лучше ли им было бы погибнуть в бою с ними? - Лучше, да как бы им это объяснить, - криво улыбнулся шаман.

- Попробуй. Вот смотри, к нам бежит какой-то могучий воин. Может быть, это их командир? Тогда я могу раскроить ему голову топором.

К конникам действительно приближался высокий дородный человек. Лицо его выражало безграничную решимость и отвагу, в то же время глаза внимательно рассматривали каждого члена отряда, не исключая животных. И даже птицу.

- Я - Томас, командир второго отряда копейщиков Армии. Мы из Города Пауков, где живем в мире со смертоносцами, здесь помогаем Восьмилапым очищать Степь. Кто вы такие?

- Мы путники, едем в Город. Восьмилапые, которых мы встретили, любезно пригласили нас, - сообщил шаман, и чуть было не добавил, что дает слово.

- Мы ничего не знаем о вас, а потому должны задержать. Сойдите с этих зверей и сложите оружие. - Как ты смеешь говорить такое латоргу? - холодно бросил в ответ Эмилио. - Глупый жирный жук. - Если вы не сдадитесь, мы истыкаем вас стрелами, - пообещал Томас.

- Хорошо, сейчас сдадимся, - обещал Питти, положив руку на плечо Эмилио. - Но вы пожалеете об этом, когда придут Восьмилапые хозяева. - Я извинюсь… - буркнул командир копейщиков и бегом побежал обратно. - Атакуем сейчас, пока он не добежал? - тихо уточнил у Питти помощник командира правого крыла.

- Нет, не так. Мы спешимся, отойдем в сторону и будем ждать. К нам пойдут какие-то люди, чтобы забрать оружие. Может быть, этот Томас пошлет своих. И тогда появится тонкое место. Вы подзовете коней и попробуем прорваться… Как тебе мой план?

- Очень глупо! - восхитился Эмилио. - Во-первых, слуги мерзких тварей тоже могут ждать, пока мы к ним подойдем. Во-вторых, жирный жук должен послать к нам самых слабых и ненужных, куда ему спешить? В-третьих, их место успеют занять другие. Одним словом, годится. Спешиваемся!..

Латорги исполнили приказ, искренне недоумевая, но старший по положению бросился к ним бегом и изложил суть дела. Те уставились на Питти, как на колдуна, у которого любая глупость должна обернуться неожиданной победой. Шаман горько вздохнул, принимая на руки слезающую с коня Лолу.

- Вот, возьми Рокки. Держи его прямо так, в ладони, только не сжимай. Если у нас получится прорваться, то не хотелось бы, чтобы именно в это время ему вздумалось размять крылышки. Люди отошли в сторону от невозмутимо принявшихся щипать траву коней и остановились тесной группой напротив Томаса. Тот некоторое время выжидал, а потом сделал именно ту глупость, над которой смеялся Эмилио: приказал своему отряду копейщиков выдвинуться вперед и разоружить пленников.

Питти видел, что и все остальное войско расслабилось, воины клали тяжелые щиты на землю, многие садились на них.

- Удивительно… - прошептал Эмилио. - Тебе надо было держаться ближе к королю, или даже привязать тебя к его коню - и Соларио был бы жив, куда бы ни кидался. Хоть с обрыва в реку в пасть крокодалам. - В пасть кому?.. Эмилио, пора, зови коней.

- Рано еще… Пусть окажутся совсем рядом, пусть протянут к нам руки, ты увидишь, как Рондо умеет бить копытом. На это стоит посмотреть, шаман!

- Пора, - нервничал Питти. Идущие к ним копейщики единственные из всей Армии сохраняли серьезность и крепко сжимали в руках оружие. - Не тяни, нам же еще надо их обскакать!

- Кого обскакать? - не понял Эмилио. - Эту кучку бредущих толпой дикарей, которым вчера дали подержать копья и забыли отнять? Не шути так, мы проедем сквозь них прогулочным шагом. Воины приблизились и нерешительно замялись, остановившись в трех шагах. Поглядывая друг на друга, они, видимо, ждали определенных действий со стороны сдающихся. Эмилио рассмеялся, а потом пронзительно свистнул. Десять и один свистов тут же издали остальные латорги. Питти показалось, что все звуки получились абсолютно одинаковыми, но кони ответили ржанием каждый своему хозяину.

Копейщики совсем смешались от неожиданности, а когда увидели летящих к ним коней, бросились врассыпную.

Эмилио с диким хохотом взлетел на Рондо, шаман подкинул ему девочку и успел зацепиться за ременные петли, когда резвый конь понесся с места вскачь.

Питти повис на боку, безуспешно пытаясь закинуть ногу на круп, а мимо уже проносились шеренги шарахнувшихся в сторону воинов - кажется, даже мелькнуло лицо Томаса с разинутым ртом, - и вот уже они скакали по голой степи.

- Славно, славно! - хохотал Эмилио, останавливая коня и любуясь на без потерь вырвавшийся из кольца отряд. - Что ты так странно повис, дружище? Тебе нехорошо? А знаешь, я понял.

- Что ты понял? - Питти наконец уселся и от души шмякнул кулаком в широкую спину латорга, который в ответ лишь махнул хвостом волос и снова расхохотался.

- Что я понял? - спросил он, отсмеявшись, и снова тронул с места коня. - Да они не видели скачущих лошадей! Они же всю жизнь ходят пешком, Питти! Подумай: всю жизнь - пешком! Да им и в голову не пришло, что наши любимцы не только шагом умеют ходить!

Питти оглянулся на обманутую, униженную Армию. Смешав строй, бойцы с ужасом смотрели на удаляющихся коней. Где-то в середине металась полная фигура Томаса.


Глава 13


Все, - объявил через плечо Эмилио, поднимая вверх сжатую в кулак правую руку. - Хватит на сегодня, коням требуется отдых. Солнце достигло своей высшей точки. Рондо ничем не показал, что он рад передышке, зато Питти, у которого в голове перепутались все сказки латоргов, едва не закричал от счастья.

Поскольку ужин накануне оказался пропущен, то в виде исключения состоялся обед, на который путешественники употребили содержание седельных сумок. Шаман, разглядывая местность, заключил, что до реки, протекающей между Степью и Горами, осталось не более дня пути. Близость Монастыря наполнила тело какой-то болезненной энергией, и Белка без конца бродил вокруг спутников на подкашивающихся ногах, вызывая раздражение у Рокки. Попугай клевал Питти в щеку и сердито чирикал.

Шаман с удовольствием продолжил бы занятия с птицей, но в небе все время кружили несколько стрекоз, да и мух поприбавилось, что тоже говорило о приближении к воде. Не зная, чем занять себя, он то и дело вступал в бессмысленные разговоры с Килком, который честно и обстоятельно отвечал на самые дурацкие вопросы.

- Как ты думаешь, эти прекрасные животные умеют плавать? - Питти кивал на невозмутимо щиплющих траву коней. - Думаю, что нет.

- Почему? Вот зайцы и даже белки, если бросить их в озеро, легко плывут обратно к берегу. А олени и сами переплывали озера, в самую жару с удовольствием заходили в них по брюхо. Почему ты думаешь, что кони не могут плавать?

- Просто думаю так, - развел руками Килк. - Лошади ничем не похожи ни на рыб, ни на других существ, которых я видел в воде. Да и зачем им плавать? Речные хищники откусят им ноги.

- Не во всякой реке водятся хищники. В той, что ты видел, широкой и полноводной, их действительно очень много. Зато та речка, что ждет нас впереди, узкая и безопасная. - Шаман сказал это и сам засомневался. - Хотя, знаешь, в подземелье протекает река, полная очень кусачих рыб. Однажды я оказался ненароком в воде, и они изгрызли мне ноги до костей… - Реки - чужие человеку, - убежденно заключил степняк. - Лучше держаться от них подальше. - Ты думаешь? Да, конечно…

Питти умолкал, некоторое время молча расхаживал, а потом снова обращался к степняку, который норовил подобраться поближе к сидящим кружком воинам и прилечь отдохнуть, как уже сделали Тэг и Каса. - Килк, а как ты думаешь, что сейчас делают эти люди и смертоносцы?

- Если у людей есть способ поговорить с пауками, то мы увидим шары еще до заката. А если нет, то люди погонятся за нами одни.

- Погонятся? - загрустил шаман. - Ты думаешь, что они не испугались коней? Готовы еще раз их увидеть? Мы ведь задавили нескольких копейщиков.

- Томас показался мне очень упрямым командиром. Таким, как Эрк. Пока Били не уговорил его идти в дезертиры, он выполнял все приказы. Вот мне и кажется, что Томас за нами обязательно погонится.

- Но ведь не догонит, верно? Мы оторвались от них на два дня пути, а завтра увеличим расстояние. - Нет, не увеличим. Мы остановились, а они продолжают идти и будут идти всю ночь. - Глупо! - рассердился шаман. - Мы ведь на конях, какой смысл нас преследовать? - Они будут знать, что мы все ближе. - Откуда?

- Думаю, что у них имеются опытные следопыты, которые обратят внимание и на лошадиный помет. Когда они придут сюда, он будет совсем теплый.

- Ты просто меня радуешь, - устало вздохнул Питти. - Значит, по-твоему, я тащу за собой к Монастырю целую Армию? Вот там все будут счастливы. Иди спать, Килк.

Послушный степняк с радостью отправился выполнять приказ, а шаман сделал вид, что очень интересуется местными травами. В голове его боролись два желания: ничем, а особенно дымом, не выдавать своего присутствия и как можно скорее поговорить с духами. Да и во всем остальном Питти запутался. Только недавно мечтал заманить латоргов в Монастырь, а теперь уже считал, что лучше расстаться с ними у Реки, чтобы Армия не пошла за ним в Горы.

Время от времени он беспокойно обшаривал сознанием местность. Нет, ничего внушающего опасения не было. И все-таки напряжение нарастало, шаману становилось еще хуже, чем тогда, когда они шли к Монастырю в первый раз. Питти задумался, пораженный этим воспоминанием, и вдруг увидел поднимающийся над горизонтом дымок. Он даже подпрыгнул от ужаса, но тут же сообразил, что костер находится на востоке. Какое-то стойбище или отряд обнаглевших дезертиров… Не мчаться же к ним, чтобы тушить огонь?

Шаман решительно подошел к степнякам и улегся рядом с ними. Нужно было выспаться. Латорги тоже понемногу укладывались отдыхать - имея рядом всегда дремлющих только вполуха коней, они не опасались неожиданной атаки. От смертоносцев же могла избавить только Лола, но она давно спала, сохраняя тревожное, испуганное выражение личика.

- Ну, ты и спишь, шаман! Тебя бы даже горластый Орландо не разбудил - помнишь, я рассказывал вчера сказку про него и Городскую Деву? - Эмилио дружески постучал в бок Питти носком сапога, и лесовик с ужасом увидел, что уже совсем светло. - Мы стояли здесь всю ночь? - подскочил Белка.

- И половину дня! - рассмеялся помощник командира правого крыла. - Проснись! Прекрасный день, хорошо бы сегодня наконец доставить тебя до цели.

- Только до реки, - поправил его шаман. - У реки мы сможем расстаться. Мы переправимся, а вы уйдете на север.

- Как скажешь, хотя лично я рек не люблю. Был у меня командир, по имени Джамони, один из лучших командиров правого крыла, каких я знал. Нам приказали обойти противника - мы тогда воевали с одним племенем на севере. Правое крыло должно, конечно, обойти справа, но там оказалась река. Напасть нужно было на рассвете, и Джамони решил обогнуть реку. Мы скакали почти всю ночь вниз по течению, а она не кончалась! Он понял, что вот-вот не выполнит приказ, и… А что смешного? - Реки не кончаются, Эмилио.

- Теперь я знаю. Хотя на самом деле они кончаются, у большой соленой воды… Ночью мы решили переправиться. - Кони умеют плавать? - вспомнил свой вчерашний вопрос Питти.

- Да, но не хорошо и не далеко. Ну, слушай: правое крыло вошло в воду, а потом вышло. Мы с Джамони были впереди, да и на марше тоже не очень-то оглядывались, ведь темно, а с рассветом надо уже атаковать. Конечно, во время переправы мы слышали вскрики, ржание… Мы пошли в атаку, имея три десятка человек, Питти! А знаешь, сколько воинов было перед переправой в правом крыле?.. - Много, наверное, - вздохнул шаман. - Эмилио, пора ехать.

- Сейчас поедем! Так вот, правого крыла считай что и не стало на той реке. Не будь Джамони таким хорошим командиром, никогда бы ему не выполнить приказ. Эти варвары были очень упорны… Под Джамони убили коня, а самого его истыкали стрелами и утащили куда-то в свои норы. Уверен, он смеялся, когда его мучили. Отличный воин! - Я тоже уверен. Эмилио, мы поедем сегодня?

- Не забудь эту историю! Джамони заслуживает того, чтобы слава о нем дошла до потомков. - Латорг одним махом взлетел на коня. - Не стой как дерево, подай мне Лолу и сам залезай скорее на Рондо!

Застоявшиеся, отдохнувшие кони сами просились пойти порезвее, но через пару бросков копья их подстерегало неожиданное препятствие. Справа на горизонте возникло какое-то неясное движение - Степь волновалась там, будто вода. Питти и степнякам уже доводилось такое видеть. - Саранча! - крикнул шаман. - Они ж налетят прямо на нас!

- Что такое саранча? - привстал на стременах Эмилио. - Ох, да это кузнечики! Смотрите, сколько их! Латорг увидел всего лишь первых насекомых, несущихся длинными скачками впереди облака. Судя по тому, что они проносились на полброска копья впереди, отряд никак не успевал проскочить. - Остановитесь! - кричал в свою очередь Тэг. - Им и кони нипочем, сожрут все! Надо отъехать назад!

Кузнечиков становилось больше с каждым мгновением, а на юге уже можно было рассмотреть сплошную колышущуюся массу насекомых. Эмилио натянул поводья, а потом с неохотой повернул Рондо обратно.

- Это надолго? - спросил он у Питти сквозь сплошной хруст, что издавали бесчисленные кузнечики, пожирающие траву. - Не очень. Но надо отъехать подальше, они совсем безумные, эти твари, жрут друг друга. - Не видел прежде, - покачал головой латорг.

- Может быть, им по дороге попадутся смертоносцы… Хоть один… Что ж, придется ждать. Я вспомнил еще одну легенду, сейчас расскажу… - Может быть, потом? - попросил шаман. - Посмотри, как идет облако, это интересно!

- Я буду смотреть и рассказывать, - нашел выход Эмилио. - Легенда о короле Калисто… Итак, в незапамятные времена в королевство латоргов вторглось племя злобных колдунов…

Шаман беспомощно застонал. Лола готова была слушать Эмилио день и ночь, поэтому с ее стороны ждать выручки не приходилось. Саранча все катилась огромными волнами, стрекотали крылья, но латорг говорил, как всегда, громко и отчетливо.

Питти вздохнул и, поискав глазами какой-нибудь повод прервать рассказчика, оглянулся. Повод поблескивал доспехами на горизонте.

- Оглянись, брат Эмилио, там еще одна саранча, - почти с радостью положил шаман руку на плечо конника. - Мы полдня ехали шагом, потом полдня проспали, и ночь тоже, и утро, а они все шли и шли.

Скорость передвижения Армии людей впечатлила помощника командира правого крыла настолько, что он прервался на самом интересном месте и не обращал внимание на девочку, дергающую его за рукав грязной куртки. Вдоволь насмотревшись, Эмилио крякнул с досады.

- Прекрасный враг, неутомимый, ищет боя! Почему мы не встретились с ними прежде, чем со смертоносцами? Конечно, здесь не вся их Армия, а лишь часть, но я восхищен.

- Вы не могли бы встретиться с ними без смертоносцев, они их слуги, - возразил Питти. - А отряд нас преследует довольно значительный.

- Да, десятки десятков, и все прекрасно вооружены… Увы, им не настичь нас. - Эмилио задумался. - Как часто… Как часто печальное стечение обстоятельств мешает жизни проявиться в полноте своей… прекрасности. И как редки мгновения, когда…

- Может быть, уже можно ехать? - предложил шаман. Облако саранчи перед мордой Рондо явно редело.

- Когда… Когда достойные противники, сойдясь… Ммм… Само светило радо видеть их союз смертельный. Нет, еще постоим, они действительно ведут себя ужасно, эти кузнечики. - В подтверждение слов Эмилио, одно из насекомых прыгнуло прямо на всадника, который отбил его топором. - Действительно, мы могли бы и не прорваться. Так однажды войско короля Локсто оказалось на пути сильнейшего урагана… - Ты не дорассказал про Калисто! - напомнила Лола. - Ах, да. Король смело вошел в дом, несмотря на доносившееся из него ужасное рычание… Питти снова оглянулся. Погоня зрительно почти не приблизилась, но шаман знал, как обманчиво это впечатление. Наверняка Томас гонит своих людей вперед и вперед, особенно теперь, когда противник виден.

Конечно же, как только облако саранчи пройдет, латорги пришпорят коней и оставят врагов далеко позади, но ведь впереди-то река. Конники могут уйти, а шаману со степняками нужно позаботиться о переправе… Пора еще раз просить о помощи.

- Эмилио, - перебил Питти латорга, вызвав негодующий взгляд Лолы. - Там впереди река, я тебе говорил? - Да. А я рассказывал тебе о том, как…

- Нет, постой. Нам потребуется плот, чтобы переправиться на ту сторону, времени может не быть, эти люди сзади будут идти без передышки.

- Почему ты так уверен? - засомневался Эмилио. - Мой прошлый конь был убит на севере, и я возвращался с поля боя пешком. Это довольно тяжело - тащить оружие, а у этих копейщиков еще и щиты, и шлемы.

- У них ноги лучше приспособлены для ходьбы, - не мог шаман не намекнуть на переваливающуюся походку латоргов. - Самое главное: они знают, что там река. Ведь эти люди - слуги смертоносцев, а лучше пауков никто не знает местности.

- Хотят прижать нас к реке, да? - понимающе закивал латорг. - Я понимаю, я и сам командовал! А однажды, во время сражения… - Да подожди! Мы не успеем сделать плот! - Так что, тебе надо помочь, срубить пару деревьев? Выручим, конечно. Слушай: во время… - Ты не дорассказал про Калисто! - опять возмутилась девочка.

Наконец облако саранчи миновало. Латорги погнали коней вперед, с изумлением рассматривая широкую полосу перерытой прожорливыми кузнечиками земли. Питти без конца оглядывался, прикидывая скорость движения преследователей, и поэтому крики увидевших холмы всадников застали его врасплох. Он и не ожидал, что они уже так близко от реки. Положение ухудшалось, времени почти не было. Долетев до холмов, отряд с гиканьем понесся по узким низинам, на ходу разрубая паутину обосновавшихся тут шатровиков.

Река выглядела совершенно спокойной. Шаман опять испытал желание броситься без раздумий в воду, но вспомнил речных чудовищ, полночи штурмовавших высокий берег. Как их называл Эмилио? Крокодалы?.. Питти оглядел берег в поиске подходящих деревьев. Наметив несколько, из которых можно было достаточно быстро связать плот для пяти людей и попугая, он указал на них Эмилио.

- Нашим друзьям требуется помощь! - сообщил сородичам тот. - Требуется срубить несколько деревьев, дело пустяковое! А ты, - обратился он к мальчишке, - отправляйся на холм и следи за врагами.

Латорги неохотно спешились и полезли по кручам к указанным деревцам. Питти, вооружившись своим топором, присоединился к ним, попросив степняков не мешать. Воины в набедренных повязках ничего не смыслили в работе с деревом. К сожалению, латорги - тоже. Всадники рубили несчастные растения как врага, вкладывая в удар всю силу, а потом подолгу удивленно рассматривали не захотевший повалиться ствол.

- Нужно бить в одно и то же место! - взмолился Питти, когда увидел, как Эмилио наносит уже третий сокрушительный удар боевым топориком. - Старайся вырубать куски! - Мы - воины, - пожал плечами латорг. - Откуда нам знать? - Кто же за вас рубил деревья? - удивился шаман. - Трон у короля Соларио был очень красивый.

- Как это кто? Покоренные народы. Латорги добывали славу в бою, но не сражались с безоружными. У нас было большое королевство, а одно время даже три, но…

- Руби другое, я прошу тебя! - Шаман не выдержал, двумя ударами снес деревце и бегом потащил его к воде.

Понятливый Килк уже догадался начать плести травяную веревку, ему помогала Каса, рядом, как всегда, собирался присоединиться Тэг. Располовинив первое дерево, шаман оглянулся и увидел двух чрезвычайно гордых латоргов, несущих еще одно, с измочаленным стволом. Бегать они не могли, не были приучены. В этот момент раздался топот копыт.

- Смертоносцы! - закричал вылетевший на берег мальчишка. - Шесть шаров, очень быстро летят прямо сюда! - Шесть - это много, - опустил топорик Эмилио. - А что люди?

- Близко, будут здесь даже раньше пауков, они бегут изо всех сил. Но от них мы могли бы уйти по берегу.

- Молодец, из тебя мог бы получиться хороший командир, - похвалил его Эмилио и с укором посмотрел на Питти. - Ты так и норовишь нас погубить, шаман. Теперь мы действительно прижаты к реке, от пауков не вырвешься… Бросайте эти деревья, по коням!

В какой-то момент шаману показалось, что латорги сейчас просто умчатся прочь, бросив на произвол судьбы своих спутников, но потом понял, что они решили переправляться. Что ж, это действительно единственный выход! Степняки, оставив бревна, полезли на крупы лошадей, Питти тоже занял свое место, подхватив Лолу и запихнув под пончо возмущающегося Рокки. - Слава! - выкрикнул помощник командира правого крыла и первым пустил Рондо в воду. Могучие кони подняли целые фонтаны брызг. В один скачок преодолев мелководье, они погрузились в воду почти по уши и бешено заработали ногами, вытянув морды вперед. Не ожидавший такого глубокого погружения, Питти нахлебался воды и едва не выпустил из рук бьющуюся девочку. Кое-как подняв повыше ее голову, он хотел сказать что-нибудь доброе своему другу-латоргу, но тут вода вдруг ушла куда-то вниз, и они оказались на берегу. Рондо громоподобно фыркал и прядал ушами.

- Опять пытаются справиться с нашими животными, - определил Эмилио, который будто и не заметил мгновенной переправы. - Смотри, отсюда их уже видно!

Действительно, над цепочкой холмов на том берегу появились несколько черных точек. Смертоносцы стремительно настигали беглецов, нужно было скакать дальше. Эмилио махнул рукой отряду, и всадники один за другим промчались мимо, уходя от берега к предгорьям.

- Немного задержимся, - поделился планами с приятелем латорг. - Гросси сказал, что люди близко - я уверен, они погонятся за нами, значит, будет переправа. Как они это сделают без лошадей, увешанные железным оружием? Ты, как воин, должен понять мое любопытство.

- Понимаю, - согласился Питти, едва удерживая на лошади кашляющую Лолу. - Ты и так много для меня сделал, брат Эмилио.

Шаман вдруг вспомнил о попугае, и сердце его замерло. Однако птица оказалась жива, хоть и намокла с головы до лапок. Рокки хрипло что-то чирикнул и отвернулся от хозяина. Его не интересовала вина Эмилио в случившемся, он верил только одному человеку.

Между тем послышался шум приближающейся погони, и вскоре в проходах между холмами показались бегущие люди. Загадка объяснялась просто: никаких доспехов на них не было. Вероятно, перейдя на бег, они бросили их в Степи, с тем чтобы позже подобрать. Вооруженные мечами и луками, они столпились на берегу, тяжело дыша и злобно глядя на врагов. Полетели первые стрелы, затем на возвышении показалась дородная фигура Томаса. - В реку! Вы разве не видите, что они целы?! Река безопасна, пропустите меня!

Отряд, подчиняясь команде, начал переправу. Многие взяли мечи в зубы, другие закрепили луки на голове, чтобы не намочить тетиву. Сам Томас, задыхающийся, краснолицый, рвался вперед расталкивая воинов.

- А ты не думаешь, шаман, что их просто пообещали сожрать, если они нас не поймают? - задумчиво проговорил Эмилио, отбивая топориком меткую стрелу. - Вот чем я объяснил бы их упорство. В наших сказаниях описывались такие случаи… Но я вижу, ты уже торопишься! Едем, едем!

Однако не успел Рондо набрать скорость, как Эмилио снова натянул поводья, потому что позади раздался могучий всплеск и отчаянные крики. Беглецы увидели огромное чудовище, вынырнувшее из воды. Высунув на противоположный берег гигантскую вытянутую морду с круглым ртом и ничего не выражающими глазами, оно схватило клешнями двух человек и тут же, будто торопясь куда-то, ушло обратно в реку. В образовавшемся водовороте закружились десятки плывущих людей, а чуть ниже по течению появилось еще одно такое же существо. - Ты знал о них? - тихо спросил латорг. - Нет, - выдохнул шаман.

- Понятно… А я было решил, что ты думал отбиться от них топорами, переправляясь на плоту. Смотри!

Смертоносцы, почти достигшие реки, стали стремительно опускаться. Эмилио заставил коня попятиться, почти совсем скрывшись из вида для переправлявшихся. Впрочем, они уже потеряли к беглецам всякий интерес. Чудовища появлялись одно за другим, каждый раз хватая по две жертвы. Люди отчаянно барахтались в воде, но не могли добраться до берега из-за затягивающих водоворотов.

Пауки тоже не стали преследовать всадников, как ожидали Питти и Эмилио. Они повисли над водой и позволили людям хвататься за их корзины, вытаскивая по двое-трое воинов.

Пораженный шаман хотел было сказать, что это очень опасное занятие, но не успел: одно из чудовищ вынырнуло прямо под пауком и схватило клешней край корзины.

Смертоносец мгновенно свесился и попытался вонзить клыки в удерживающую его конечность, однако раздался лишь громкий клацающий звук. Затем речное существо ушло под воду, легко утащив шар. Восьмилапый тут же всплыл и завертелся в водовороте вместе с людьми, жалкий, скрючившийся.

Питти вспомнил, как смертоносцы боятся воды, и просто не знал, что сказать. Удивляться дальше было некуда, и все-таки шаман поразился еще больше, когда гибнущие люди протянули пауку руки. Друзья с воздуха тоже устремились к нему, но со дна поднялось очередное чудовище, и Восьмилапый навсегда исчез с поверхности реки.

- Хватит. - Эмилио повернул коня и поскакал догонять друзей. - Что ж, если эти люди и слуги, то довольно верные. Да и с хозяевами им тоже повезло.

- Сколько в этой крохотной речушке чудовищ! - не мог прийти в себя Питти. - Кто мог знать? Я пересекал ее дважды!

- Сколько чудовищ? - удивился латорг. - Два, сколько ж еще? Разве ты не заметил - они поднимались по очереди, пряча добычу на дне.

Шаман только вздохнул. Да, совсем он стал плох, не видит простых вещей. Пора в монастырский сад, под дерево, чтобы много дней только спать и есть. Рондо скакал и скакал, упрямо забираясь все выше. Впереди громадой стояли горы. Неужели латорги и теперь будут настаивать на своем возвращении?


***

- Думай, Питти, ты же здесь все знаешь! - кипятился Эмилио.

Латоргу с болью давался каждый локоть, пройденный конем по направлению к Горам. Каждый шаг отдалял его от родины предков, где ему непременно хотелось умереть. Остальные конники тоже помрачнели и с тревогой поглядывали вперед. Они ехали по долине узкого быстрого ручья, окруженной поросшими кустарником скалами. Возможности свернуть никак не предоставлялось, позади поджидали враги.

- Брат Эмилио, но ты ведь совсем недавно видел, что эта река непроходима! - терпеливо увещевал Питти. - А не пересекая реку, невозможно попасть в Степь! Значит, нужно переждать, пока уйдут смертоносцы и их люди, а потом наладить переправу. Для того, чтобы переждать…

- Что ты такое говоришь? - возмутился его друг. - Смеешься надо мной? Река непроходима! Мы же ее только что пересекли! Все дело в том, что надо действовать быстро, пока чудовища спят, или что-то в этом роде, у себя под водой. Пока у нас есть кони - это не проблема, но если дальше путь будет еще круче, мы рискуем остаться без них!

- Хорошо, как только будет возможность вернуться, ты вернешься. Но сейчас там смертоносцы. - Где? Может быть, чудища пожрали их всех! Может быть, они уже улетели!

- Нет, - мрачно сказала остановившаяся подтянуть сбрую женщина, глядя назад. - Они преследуют нас.

Все повернули головы и увидели пять воздушных шаров, следующих позади. Шары двигались, чуть подергиваясь, - видимо, им мешал сильный боковой ветер.

- Пауки говорят, - неожиданно заявила Лола, - что нас нужно обязательно догнать и убить. Это ихний командир сказал всем другим.

- Замечательно! - Эмилио даже сплюнул с досады и дал шпоры коню. Рондо чуть быстрее заковылял по камням. - Что же делать?.. Знаю! Продержимся до темноты и опять сбежим!

- Им сверху все видно, - заметил оказавшийся рядом Килк. - Если из этой долины нет выхода в другие, такие же, то ночью они просто опустятся и перекроют путь.

- Хорошо только то, что они не пытаются бить нас Небесным Гневом, - вздохнул латорг. - Поняли, что этим нас не пронять. Есть выход отсюда, шаман?

- Не знаю, - в который раз вздохнул Питти. - Мы пересекли реку не там, где я это делал прежде. Впереди я вижу знакомые горы, но как к ним пройти - не знаю. Придется подниматься дальше, другого пути нет.

Время шло, кони все чаще недовольно фыркали и оступались, воздушные шары Восьмилапых постепенно приближались. До темноты все так же оставалось еще очень много времени. Наконец крохотная долина сделала крутой поворот и превратилась в узкое ущелье с совершенно неприступными стенами. Теперь отряд даже не мог удаляться от смертоносцев, кони двигались поперек направления движения шаров.

Пауки сверху видели всю местность и заранее сместились чуть в сторону. Теперь преследователи, получившие приказ уничтожить отряд во что бы тони стало, приближались с каждым мгновением, хотя и стали не видны из-за высоких скал.

- Может быть, обманем их? - предложил Гросси, мальчик-латорг. - Пока нас не видно, повернем и поскачем обратно!

- Один паук смотрит туда, - спокойно сообщила Лола, поглаживая хохолок Рокки. - Только что их командир спрашивал его. Поезжайте вперед. - Не командуй, пожалуйста, - попросил ее Эмилио. - Все равно ничего другого не остается. Будем ехать, пока твари не начнут прыгать нам на головы.

Однако через два с небольшим броска копья стены ущелья вдруг стали расходиться в стороны. Латорги с воодушевлением пришпоривали коней, да те и сами будто почувствовали надежду и спешили как могли. По левую руку показались воздушные шары - они висели гораздо ниже и ближе, так что каждый мог рассмотреть крошечную фигурку паука. - Если они спустятся еще пониже… - погладил Питти свой лук. Но Эмилио грубо оборвал Белку:

- Не спустятся! Или спустятся за скалой. И вот чего я действительно не могу понять: почему они до сих пор не спустились у нас за спиной? На восьми лапах по этим шатающимся камням они бы нас уже догнали.

- Наверное, и они ошибаются, - предположил шаман после долгого раздумья. Другого ответа он просто не видел.

Впереди показалось маленькое озеро, из которого и вытекал ручей. Кони от старания вытянули морды, из-под их копыт летели камни. Эмилио, привстав на стременах, осматривал берега. - Не получишь ты воды, дорогой мой Рондо, в речке надо было напиться… Направо! Там проход! Кони послушно исполнили волю своих хозяев, но глаза их выражали нечеловеческое страдание. Это не прибавило латоргам хорошего настроения, люди неразборчиво ругались и без конца понукали несчастных коней. Теперь шары снова оказались за спиной, а впереди Питти увидел совершенно незнакомую долину. Однако она поднималась куда-то вверх, уходя за первую гору.

- Там есть шанс, - решился сказать он. - В долине трава, по ней мы пойдем быстрее, а впереди может оказаться дорога на снежный перевал. - Зачем? Тащишь нас в свой Монастырь?

- Там холодно! Там снег - это замерзшая вода, белая и холодная! Смертоносцы не рискнут преследовать нас там, ведь насекомые в холоде теряют подвижность.

- Все слышали? - крикнул Эмилио. - Гоним вверх, как только можем, туда не смогут забраться смертоносцы!

- Кроме того, с перевала наверняка дует ветер и не пустит их шары, - добавил довольный шаман. Он не очень разбирался в ветрах, но на перевалах они почему-то всегда дули ему в лицо.

Снова продолжилась утомительная гонка. Смертоносцы отчего-то не опускались, то ли собираясь загнать беглецов в какой-то ведомый им тупик, то ли чего-то опасаясь. Лола не передавала никаких переговоров смертоносцев, да и вообще, казалось, задремала. Питти и сам частенько тер глаза, несмотря на то, что лошади пошли по траве гораздо живее. Шары понемногу снижались, но связано это было, скорее всего, с воздушными потоками. Наконец Питти увидел то, о чем так мечтал. Сбоку открылся широкий крутой подъем, впереди белел снег. - Туда! - тронул он за плечо Эмилио. - Доберемся до снега - и спасены!

Кавалькада повернула направо и, из-за крутизны перейдя на шаг, устремилась к снегам. Только теперь смертоносцы проявили свое недовольство действиями отряда. Заломило виски, едущая рядом Каса обмякла - девушку едва успел подхватить латорг.

- Не нравится! - восхитился Эмилио. - Им не нравится! Питти, ты прав! Заманим их в снег и порубим в мелкие мохнатые куски! - Не думаю, что они туда за нами полетят.

- Они опускаются, - не разжимая глаз сообщила Лола. - Ветра не дают им подняться выше. Но они попробуют нас догнать. А еще… - Что? - не вытерпел Эмилио бесконечно длинного зевка девочки. - А еще они видят, что люди сделали мост и переправляются.

- Мост? - поперхнулся латорг и переглянулся с шаманом. - Так быстро? Из чего? Воины у них в Армии или строители? Люди-то ведь смогут подняться до снегов, что же нам делать?

- Не успеют, - покачал головой Питти. - Они пешком, измотаны погоней, отстают на половину дня. А мы можем уйти на другую сторону перевала, оставив смертоносцев здесь караулить.

- Они не понимают, куда мы идем, - опять поделилась новостями Лола. - Их командир бывал в горах и говорит им, что никакие живые существа не могут жить там, где вода замерзает.

- Его ожидают плохие новости, - уверенно сказал Питти в ответ на вопросительные взгляды латоргов.

Теперь шаману оставалось только просить духов сделать так, чтобы открывшийся им перевал был проходим. Если это будет не так, отряд окажется в надежной холодной ловушке. Шары смертоносцев, совсем переставшие приближаться, опустились далеко внизу, в долине.

Сверху было хорошо видно, каккрошечные фигурки пауков суетятся со снастями своих воздушных приспособлений. Питти остро захотелось получить такой шар и полетать за смертоносцами с луком. Потом шаман вспомнил, что, по легенде, насекомые когда-то были именно такими маленькими тварями, как казались отсюда. Питти поднял палец и сделал вид, что давит их. За спиной засмеялась все замечающая Лола.

Кони ступили на снег с опаской, осторожно трогая его копытами. Латорги вняли вопросительному ржанию, спешились - благо пауки остались внизу, перекрыв дорогу, - и принялись изучать новое для себя явление. Питти, которому не очень хотелось провести на перевале всю ночь, слез с Рондо и съел несколько пригоршней замерзшей воды. Его примеру мало-помалу последовали все, особенно кони и Лола, только Рокки решительно отказался.

Убедившись, что ходить по снегу хоть и не очень приятно, но все-таки возможно, кони продолжили путь, время от времени хватая белое вещество мягкими губами. Внизу уже темнело, и смертоносцы скрылись в тени, отбрасываемой вершиной. Скоро и отряд станет невидим, а тогда можно будет попросить Лолу сделать так, как будто их и вовсе нет.

- Они решат, что мы предпочли смерть плену и замерзли все до одного! - хохотал Эмилио до тех пор, пока не продрог насквозь. Тогда шутка перестала казаться ему смешной.

Шаман и сам с грустью заметил, что ходить пешком гораздо теплее. Спрятав мелко дрожащего попугайчика под пончо и частично запихнув туда же Лолу, он с интересом наблюдал за мучениями голых степняков.

Питти подмывало напомнить Касе про беличью шкурку, которую она отказалась взять, но он решил пока попробовать сделаться добрей.

Однако кое-что настораживало шамана гораздо сильнее холода. Они все еще поднимались, прежние перевалы были гораздо ниже. Что, если прохода все-таки нет? Или есть, но дорогу к нему не выдержат даже эти могучие животные, шумно выдыхающие целые облака пара? Питти занервничал и готов был бежать бегом вперед, чтобы узнать ответ. Останавливало шамана только то, что кони шли по глубокому снегу гораздо быстрее.

Полностью стемнело, когда впереди раздалось тревожное ржание, и пожилой латорг закричал, чтобы все остановились. Не вынеся мук неведения, Питти осторожно высвободил пончо и спрыгнул в снег, покатившись кубарем и едва не придавив Рокки. Подбежав к голове колонны, он увидел, что спешившиеся конники увлеченно рассматривают наполовину торчащего из ледяной стены мертвого человека. Задача осложнялась почти полной темнотой, и если бы снег не отражал свет необычайно ярких звезд, разглядеть что-либо было бы просто невозможно. - Он очень странно одет, - объяснили они Питти.

Природная любознательность шамана тут же выскочила вперед, отодвинув в сторону холод и тревогу. Он ощупал твердое тело, действительно одетое в замысловатый, никогда прежде не виданный костюм с металлическими деталями. Человек вмерз в лед и снизу, поэтому лица видно не было. Почему он торчит из ледяной стены?..

Питти сорвал с пояса топор и несколько раз с силой ударил. Упал отколовшийся кусок льда, последний удар пришелся по чему-то очень твердому, но все же оставил вмятину. Шаман прижал к ней вспотевшую руку и тут же обнаружил, что она примерзла. Рванул, оставив кусочек кожи. - Металл! Это Предок! - Питти, долго будем стоять?! - закричал в ответ Эмилио со своего места.

- Скажите ему, чтоб не кричал, здесь нельзя, нас может засыпать снегом, - опомнился шаман и продолжил скалывать толстый слой льда.

Очень скоро топор провалился в пустоту. Человек торчал из распахнутой двери в свое удивительное железное жилище. Латорги что-то бубнили о том, как они замерзли, но шаман их не слышал. Он пробил достаточное отверстие, чтобы войти, и шагнул в темноту. Здесь было холодно, но безветренно. В большом пустом помещении гулко отдавалось эхо его тяжелого дыхания. Осторожно, чтобы опять не примораживать руки, Питти нащупывал путь и вдруг наткнулся на что-то, с грохотом рассыпавшееся по полу. Пошарил и поднял полено. Оно насквозь промерзло, но если суметь разжечь хотя бы одно… - Пробивайте вход пошире! - крикнул он. - Здесь нет ветра и есть топливо!


Глава 14


Разжечь костер удалось только к середине ночи, когда все уже порядком продрогли и ругали шамана кто во что горазд. Питти только усмехался в темноте, время от времени выбегая к коням, чтобы порыться в седельных сумках в поисках очередной партии случайно оказавшихся там сухих горючих предметов: тряпок, клинышков, деревянных скребков для ухода за лошадьми… Последнее неприятно удивило Питти - он все же больше любил вещи, не требующие ухода.

Наконец его старания были вознаграждены, и в большом железном доме возникло маленькое чудо - костер.

Помещение тут же наполнилось дымом, но пока против этого никто не возражал, даже кони стали пихаться огромными мордами у входа. Бедным животным оставалось только посочувствовать: проникнуть внутрь они не могли. Шаман разложил вокруг огня новую партию дров для просушки и, наконец, осмотрелся.

Сразу бросилось в глаза, что помещение нуждается в уборке: в углу рядышком лежали еще два мужских трупа в таких же костюмах, как и первый. Вдоль стен располагалось множество совершенно непонятных предметов, на изучение которых Питти тратить времени не стал. Потолок рассмотреть не удалось - его уже целиком затянуло дымом. Шаман прошелся, размышляя, и увидел маленькую дверцу а стене.

С трудом отворив ее, он обнаружил маленькую камеру, целиком заполненную слежавшимся до состояния льда снегом и предположил, что имеет дело с чем-то вроде лесной печи. Питти быстро выбил топором снег, сколько сумел, нашел намертво забитый дымоход и переместил костер к дверце. Может быть, растопить весь снег и не удастся, но попробовать стоит. Когда новые поленья просохли, он соорудил второй костер снаружи, к большой радости лошадей, и выгнал всех на улицу. Запасы дров в помещении оказались просто огромны, их хватило бы, чтобы поддерживать десяток больших костров целую ночь.

Глаза уже щипало, голова побаливала, будто от Небесного Гнева, и Питти второпях поискал каких-нибудь укромных местечек в поисках записей.

Предки вполне могли пользоваться Древним языком, на котором писали монахи, а шаман уверенно разбирал их летописи. Увы, ничего даже отдаленно похожего на буквы найти не удалось, только непонятные символы на стенах и предметах.

Выскочив наружу, шаман вдохнул свежего воздуха и привалился к заиндевевшей ноге Рондо. Прикинув, виден ли смертоносцам из долины огонь, решил, что скорее всего - нет. - Лола, они говорят что-нибудь?

- Нет, молчат. - Девочка сидела на пожертвованной Эмилио куртке и тянула ручонки к огню. Сам латорг, голый по пояс, мужественно стоял во втором ряду.

- Надо еще один костер развести. Или два. Кто-нибудь, растопите немного снега, замотайте мокрой тряпкой лицо и сбегайте за дровами.

- Это мы сделаем, - согласился пожилой латорг, - но что дальше? Сидеть здесь и ждать утра, когда подойдут слуги смертоносцев?

- Нужно послать двоих на разведку, - вздохнул Питти. - И я тоже поеду. Лола сможет читать наши мысли и будет знать, что мы делаем. Заодно скроет нас от смертоносцев.

- Я не смогу и то, и другое сразу, - важно ответила маленькая Пси. - Они меня услышат, если я пойду к вам в головы. - Тогда просто скрой нас от пауков. Пусть думают, что мы погибли от холода. - Еще немного, и они бы угадали, - усмехнулся Эмилио. - Ролато, дай мне свою куртку, я - поеду посмотрю, когда это белое королевство кончится. Гросси, если ты согрелся, присоединяйся, молодежь и командиры должны быть впереди.

Кони пошли в холодную темноту безропотно, но явно неохотно. Питти в очередной раз восхитился животными и решил, улучив момент, обратиться к Эмилио с откровенной просьбой. Ну, зачем исчезающему народу уносить с собой этих добрых и преданных великанов? Однако, как ни велико было его уважение к коням, через пять бросков копья оно выросло еще больше.

Небо затянуло облаками, совершенно стемнело. Вдруг Рондо встал как вкопанный и фыркнул. Ветер некоторое время назад незаметно изменился на противоположный и ледяным холодом остужал спину. Эмилио чуть тронул коня шпорами, потом сильнее. Рондо фыркнул еще раз, но не сдвинулся с места. Латорг нагнулся вперед и всмотрелся во мглу.

- Похоже, там обрыв… Спасибо другу Рондо, мы не кувыркнулись с него. Слезай, шаман, приехали.

Осторожно пробравшись под ногами коня, они ощупали руками край. Сзади тихо подполз Гросси. Действительно, на пологий спуск это совсем не походило, пальцы не нащупывали внизу никакой опоры. Они стояли будто на краю отвесной стены. - Куда ты нас привел, Питти? - горестно спросил Эмилио сквозь завывания ветра. - Снимай ремень. - Зачем?

- Полезу вниз, щупать дальше. Гросси, и свою перевязь давай, мне нужно локтей хотя бы десяток, а лучше два. Расседлывай своего коня, скрепляй все ремни.

Получив подобие веревки требуемой длины, латорг затянул петлю на огромном копыте послушно поднявшего ногу Рондо и исчез за краем. Питти приготовился к долгому ожиданию, но Эмилио подал голос очень скоро: - Никогда не видел такой темени! Куда нас притащил этот шаман? Зачем я его слушал? Питти! - Я здесь.

- Я знаю, что ты там. В общем, пока тучи не рассеются - не смогу сказать точнее, но похоже, что обрыв всего на десять и пять локтей, а потом начинается пологий спуск. Вот только под снегом полно камней, ты понимаешь?

- Понимаю, - с легким сердцем согласился шаман, представив себе Эмилио, разбившего нос. - Приложи снег.

- Что ты понимаешь, Питти?! Кони могут поломать ноги, если будут прыгать! А если они поломают ноги, их придется зарезать! А этого я тебе никогда не прощу, хоть ты много для нас сделал, понимаешь?

Питти предпочел ничего не отвечать. Эмилио выбрался обратно, и они поехали к костру, оставив Гросси развязывать и прилаживать обратно ремни. Латорг злился чуть ли не до слез от одной только мысли, что Рондо может поломать ногу, прыгая с такой небольшой для него высоты на камни.

- Чего бы ни стоила эта наша поездка, какой бы славы для латоргов она ни сулила, я тебе этого не прощу, Питти, так и знай. Думай. - О чем? - опешил шаман. - Что делать, вот о чем! Может быть, накидать там гору снега? - Это займет несколько дней, Эмилио! - Вот и думай.

Шаман попробовал думать, но чем ближе оказывался Монастырь, тем тяжелее ему это давалось. Наконец показался огонек, постепенно превратившийся в один из трех костров, у которых грелись их спутники. В воздухе что-то забрезжило, похоже, дело шло к рассвету. Пока Эмилио с негодованием рассказывал всем, куда завел их бедных лошадок шаман, Питти вернулся в дом предков.

Никем не поддерживаемый огонь давно потух, а ветер выдул из помещения почти весь дым, хотя по-прежнему было очень душно. Питти вернулся, выхватил из костра полено и начал еще один, прощальный осмотр помещения. Без всякой надежды вглядываясь в непонятные железные ящики и коробочки, снабженные множеством мелких разноцветных деталей, он вдруг увидел наверху не замеченный прежде символ, нарисованный на прозрачной поверхности. Символ изображал язычок зеленого пламени, заключенный в красный круг.

Протянув руку, Питти осторожно прикоснулся к неизвестному прозрачному материалу, и тот вдруг поддался, чуть повернувшись по заключенной в середине плоскости оси. Теперь шаман мог просунуть пальцы внутрь и коснуться какого-то кубического предмета. Тот был очень легким, и Белка решился его вынуть. Это оказалась коробка, распавшаяся в руках на две половины. Присев, чтобы поднять оброненное, шаман увидел в обеих частях углубления знакомой формы.

Некоторое время шаман оставался на корточках, напряженно вспоминая, а потом хлопнул себя по лбу. Ну, конечно! Колба с Зеленым Огнем, хранившаяся в Монастыре, прекрасно легла бы в эти углубления! Впрочем, это мало что проясняло. Питти позвали снаружи, он попрощался кивком с мертвыми предками и покинул их железный дом.

Светало. Гросси и еще несколько латоргов уже уехали к обрыву, намереваясь рассмотреть его при свете, остальные готовились сесть в седла. Питти, стараясь действовать незаметно, забросил коробочку в сумку, висящую на боку Рондо, и занял свое место. - Ты что-нибудь придумал? - умоляюще спросил Эмилио. - Нет, пока нет. Но ведь кони не обязательно сломают ноги? Может, обойдется?

- Обойдется?.. Постой, а что это ты уселся? - вдруг просиял латорг. - А ну-ка иди к костру и советуйся со своими духами. Уж они-то подскажут что-нибудь! Давай, слезай, мы подождем!

Питти ничего не оставалось, как подчиниться. Ожидая, пока весело засуетившиеся латорги подбросят в огонь топлива, он снова вошел к предкам. - Не соскучились? - вяло поинтересовался шаман.

- Они - нет, я - да, - раздался голос из темноты, и Питти едва не разбил себе голову о потолок, подпрыгнув от неожиданности. - Кто здесь? - Всего лишь я. Мы знакомы. Ты видел меня во сне. - Ты - маленький и лысый? - уточнил Питти, медленно пятясь к выходу. - Ну… Как тебе сказать… Вот он я.

Шаман выронил свое полено, когда в помещении вдруг вспыхнул свет, идущий от всего потолка сразу, мягкий и немного затуманенный. В углу стоял человек, маленький и лысый. Тот, про которого духи сказали, что он злой.

- Узнал меня? Все никак не получалось нормально поговорить… Я и сейчас боялся, что опоздал. Ты взял коробочку, верно?

- Могу вернуть, - с некоторым вызовом ответил шаман, медленно приходящий в себя. - Она нужна тебе? - Не очень. Мне нужна другая вещь. Мне нужен сам Зеленый Огонь. - А я думал - Бияш. Духи ничего не говорили Питти о Зеленом Огне. - Эээ… - от неожиданности Предок будто споткнулся. - А почему ты так думал? - Хватит уже задавать вопросы, меня ждут. Скажи что-нибудь полезное. Где мы находимся?

- На наблюдательном пункте, который… Нет, постой, постой! - Предок забегал по комнате кругами, явно стараясь сосредоточиться. - Вот что! Бияш - чудовище, он злобен и бессмертен, ты поймешь, если увидишь его, но будет поздно! Он наш общий враг! Я могу оградить вас от него, да, он мне нужен, но для этого мне потребуется Зеленый Огонь! Если я его не получу, то получит он, и тогда вам конец, и всем, кто в Монастыре! Отдай мне колбу!

- У меня ее нет, - улыбнулся шаман. Приятно, когда что-то не хочется отдавать, да еще и у самого нет. - Найди! Клас ее спрятал, но он глупый мальчишка, дикарь! Иначе ее найдет Бияш! - Хорошо, - вдруг сообразил Питти. - Я согласен, если ты мне скажешь, как спустить коней с обрыва. - Откуда мне знать? - опять будто споткнулся Предок.

- Кому же знать, как не вам, Предкам? Если вы на звезды летаете, то уж, наверно, можете спустить на полтора десятка локтей несколько лошадок! А тогда я тебе помогу, - уверил человечка Питти и привычно добавил: - Даю слово!

- Ууу… - завыл Предок и опять забегал по кругу. - Так-так-так… Так… Открой-ка этот шкаф, посмотрим, что в нем.

- - Он закрыт, - подергал шаман металлическую ручку.

- Поверни ее, бестолочь… Так-так-так… - Предок остановился перед шкафом, полным непонятных шаману вещей, и прикрыл глаза. - Так… Вот. Видишь - красные штуки лежат? Возьми одну. А теперь здесь, выше, ищи в коробках желтые тонкие стержни. Нашел? Да не роняй же! Ввинти стержень в отверстие на красной штуке, но не вздумай задевать черный кружок. Осторожнее. Что ты ее вертишь? - Как ты сказал? - немного смутился от криков Питти. - Вви - что сделать?

- Ввинтить, вкрутить! Приложи конец стержня к отверстию в красной штуке… Я же сказал: не смей трогать черный кружок!!! Приложил? Теперь поворачивай стержень, да, вот так, пока он не уйдет туда весь. Готово. - Шаман держал красный кубик на вытянутых руках, пальцы дрожали от догадки, что это нечто страшное.

- Теперь положи на пол той стороной, куда вкрутил стержень. А теперь закрой шкаф и вот здесь, - Предок показал на какие-то символы рядом с дверкой. - Вот здесь нажимай туда, куда я ткну. - Не проще тебе самому нажать? - нахмурился шаман.

- Если бы я мог! - завопил Предок, весь красный и потный. - Давай, действуй! Сюда, сюда и сюда, теперь сюда. Все. - Что все? - Открой шкафчик и посмотри.

Шаман исполнил. По полкам растекалось что-то вязкое, теплое, дурно пахнущее. Ни красных кубиков, ни желтых стержней, ни прочих предметов не было.

- Это чтобы ты лишний раз сюда не лазил, - довольно хихикнул Предок. - А теперь слушай. Если ты нажмешь на черный кружок, то через… В общем, очень скоро произойдет взрыв. Это… Это огромная сила, вот. Если нажмешь по дороге, то никого из вашего отряда в живых не останется. Разве что какая-нибудь лошадь эта ужасная… Довези до обрыва аккуратно. С левой стороны есть большой камень - подберись к нему и засунь эту штуку поглубже в снег. Только сперва выкопай ямку, а потом уже заталкивай! Не жми кружок раньше времени! Выкопал - тогда нажми, положи и убегай. Чтобы у обрыва никого не было! От взрыва камень разлетится на куски, сойдет лавина, сровняет ваш обрыв - и ведите коней. Только осторожнее, вдруг через какое-то время сойдет еще одна лавина… В общем, действуй и помни про свое слово. - Да, конечно, конечно, - чуть ли не раскланялся Питти. - Подбери кубик. Взял? Я гашу свет, увидимся. Ищи Зеленый Огонь. Шаман оказался в кромешной мгле, вернулся запах дыма и холод. Пошатываясь, он протиснулся в дверь и остановился, ослепленный светом. - Где ты был?! - Эмилио был в бешенстве, он свирепо вращал глазами и топором. - Где?! - Здесь. - Питти не интересовали крики латорга, он рассматривал красный кубик в руке. - Там никого не было! Мы обыскали все несколько раз! - На то я и шаман… Никого не было, да? И света вы не видели? - Нет, не видели, - немного успокоился Эмилио. - Ты говорил с духами? Что это у тебя?

- Тушите костер снегом, ни к чему он, только дымит. А это… Не знаю. Сейчас увидим. Едем вперед, остальные пусть следуют за нами на расстоянии броска копья. - Конечно, - довольный латорг взлетел в седло. - Ты что-то придумал, да?

- Да. - Питти со всеми предосторожностями взобрался на круп Рондо, крепко сжимая красный кубик с черным кругом. Под пончо забился Рокки, но совершенно не вовремя. - Будет шум, боюсь, пауки услышат.

- Лола их подслушала, - сообщил Эмилио, понукая коня. - Они ушли, но перед этим говорили, что надо обязательно проверить, погибли ли мы. Отряд людей идет по долине, поэтому они улетели. А в долине узко, понимаешь? И воины сразу начнут стрелять, поэтому мы не сможем прорваться даже на полном скаку, у них слишком большой численный перевес.

Питти не очень прислушивался. Сейчас ему предстояло воспользоваться чем-то, что Предок назвал «взрыв»! У него в руках - могучее оружие древних, которым можно убить сразу целый отряд! Как жаль, что человечек заставил Питти своими руками уничтожить другие кубики… Наверное, ими можно было взорвать весь Город. Что ж, Предок за это ответит, узнав, почем слово шамана Питти, когда он дает его врагам.

Прибыв к обрыву, шаман спешился и заглянул налево. Да, действительно огромная каменная глыба нависала над россыпью камней поменьше, а на ней - снег, очень много снега. Питти аккуратно положил в сторонку кубик, махнул рукой латоргу чтобы отъехал подальше, и пробил рукоятью топора дыру в твердом снегу в локоть глубиной. Потом примерил осторожно кубик, снова вытащил, глубоко вздохнул и нажал черный круг. Быстро запихнул его в отверстие и бросился бежать к Эмилио. - Ну, что? - спросил помощник командира правого крыла. - Как там?

- Ждем, - остановился рядом запыхавшийся шаман и ухватился за ременную петлю. - Что-то должно быть.

Повисла тишина. Они помолчали, потом переглянулись. Рондо громко фыркнул. И тут же раздался ужасающий грохот, многократным эхом отозвавшийся на перевале. Сверху на людей и присевшего на задние ноги коня посыпался снег, но опасной лавины не сошло. Потом все затихло. - Идем смотреть, - сказал Питти и плохо расслышал свой голос. - Идем, да? - переспросил улыбающийся Эмилио, ковыряя в ухе.

Шаман побежал первым, мешая Рондо идти в полный шаг. Над бывшим обрывом медленно оседала снежная взвесь, ничего больше видно не было. Когда разведчики осторожно приблизились, сильный порыв ветра очистил воздух, и они увидели почти ровную снежную поверхность, плавно спускающуюся вниз. Эмилио восхищенно заорал, отчего Питти яростно запрыгал, стараясь достать до его ноги и заставить заткнуться: хватит на сегодня лавин.

Очень скоро кони, подозрительно фыркая и оскальзываясь, спускали отряд с перевала. Оказавшийся неподалеку Тэг выглядел довольно бледным, а на вопрос шамана, что произошло, рассказал, как побежал перед самым взрывом обратно к железному дому, за позабытым копьем. Он едва успел схватить его и отойти от двери, как сошедшая от грохота лавина засыпала все снегом. Питти не смог уловить в случившемся происков Предка, но решил, что без лысого человечка все же не обошлось.

Спуск оказался даже немного круче, чем подъем, и через несколько бросков копья они увидели зеленую траву в долине.

Кони пошли смелее и через некоторое время уже жадно пили из мелкого ручья. В нем не жил никто опаснее речных крабов, которыми вся компания с удовольствием перекусила. Питти изо всех сил старался сориентироваться, но горы обманчивы для неопытного взгляда: одна и та же вершина с разных сторон выглядит по-разному и даже зрительно меняет высоту. Он вертел головой, прикидывал так и эдак, а потом увидел пять черных воздушных шаров.


***

- Они опускаются! - хрипло сказала Лола. Съеденный накануне снег плохо подействовал на ее горло.

- Это атака, - твердо сказал Эмилио. - Они промедлили вчера и поняли, что с нами опасно играть в такие игры. Хватит юлить, латорги. Мы не увидим больше родины. - Подожди, брат Эмилио, постой, - попросил шаман.

Они стояли у ручья, сбившись в толпу, и смотрели на воздушные шары. Кони, ни о чем не подозревая, мирно щипали траву поодаль.

- Нет, Питти, спасибо тебе, ты старался, да и вообще отличный шаман, но пришло время. - Эмилио сделался необычайно торжественен, на губах не было ни тени улыбки. - Мы устали убегать от врага. Этой ночью я понял, что мы зря не приняли бой вчера и рисковали погибнуть столь бесславно, от холода. Жутко представить - мы лежим окоченевшие, как те предки… Пора.

- Но это же глупо! - Питти топнул ногой от злости и отшиб ее о камень. - Я понял, где мы! Долина изгибается вокруг этой вершины, за ней еще один снежный перевал, куда более короткий и пологий, там дорога в Монастырь!

- Это твоя дорога, - сурово поправила его старая женщина. - Наш путь лежит на запад. Если эти смертоносцы убьют нас, то по пути на родину. - Килк, - простонал шаман, - что ты скажешь? - Я… Тэг, скажи что-нибудь, - попросил верный степняк приятеля. -

Тэг откашлялся, отступил на шаг от группки спутников и важно оперся на копье. Питти бросил взгляд на его надутые щеки и в бессилии опустился на камень, позволяя Рокки, требующему внимания, медленно отрывать шаманье ухо. Не хватало еще зануды Тэга!

- Вы знаете, как мы попали сюда, - начал степняк и тут же продолжил так, будто этого никто не знал. - Мы заразились великой целью и добровольно отправились с Армией в Смертельные Земли, самое ужасное место в этом мире. Там мы увидели, что нас обманули, и дезертировали. Я знаю, вы считаете это позором, но мы решили, что позор - отдавать свою жизнь ради прихоти старого колдуна-обманщика. Наши с Килком племена остались без охотников. Женщины и дети голодают у одиноких костров, да и то если еще живы. Мы не вернулись к своим народам, вы и это считаете позором. Но мы считаем, что позор - отдавать свою жизнь скорпионам, никого при этом не спасая. Мы считаем, что еще можем быть полезны. Наши копья еще могут послужить большому делу. Мы нашли этого человека, - Тэг простер руку к пригорюнившемуся шаману, - и делаем все, чтобы он смог исполнить свой долг перед человечеством. Мы дважды пересекли с ним Степь. Мы побеждали смертоносцев. Мы проходили через непроходимые леса, сражались с речными чудовищами и жителями Песчаных Пещер. Мы ни разу не дрогнули и не отступили. И не отступим! Не отступим, даже если отступит сам Питти! И поэтому не позор несем мы на себе, а славу! Да и сам человек из племени Белок - разве не предал он свой народ, оставив его без помощи в войне? Это тоже позор, но он принял его ради славы. Мы шли сюда не ради того, чтобы затаиться в Монастыре, а лишь чтобы накопить там сил и снова бросить вызов проклятым Восьмилапым раскорякам! Там, где проиграли гордые латорги, - мы победим, потому что все делаем для победы! Для победы, а не для себя! Позор - ради славы, отступление - ради победы, бегство - ради того, чтобы войти в города пауков и остаться там навсегда! И пусть мы погибнем на этом пути, пусть нас порвут чудовища, замучают смертоносцы, истыкают стрелами враги - пусть! В глазах потомков всякий позор смоет наша слава, потому что потомки - это и есть наша слава! Их победы - наши победы! Никто не помогает нам в нашей тяжелой войне… Вот и вы бросаете нас. Лишаете мощи ваших коней, отваги вашего народа. Но знайте! Даже ваше предательство не остановит нас, идущих к славе!

В продолжение почти всей речи шаман поигрывал ножом, испытывая огромный соблазн вогнать его по рукоятку между глаз Тэга. Схожие чувства, как он полагал, должны были бы испытывать и латорги, но в их рядах наметилось смутное движение только на последних словах. Когда степняк замолк, к нему на грудь бросилась рыдающая жена, а за спиной, тоже с мокрыми глазами, возникла фигура верного друга-телохранителя. Теперь Питти стало понятно, почему Килк однажды всадил копье в спину Били.

- Предательство?.. - нарушил затянувшуюся паузу Эмилио. - Ты видишь это так? Но разве не предадим мы память предков, если последние защитники оставят родину врагу? Честь латорга…

- Честь латорга, - громко перебил его вдохновленный Тэг, - в том, чтобы отомстить за поругание своей страны! Дотла истребить подлых, лицемерных тварей, возомнивших, что могут повелевать людьми! Честь латорга - в том, чтобы добиться полного исчезновения с земли подлых завоевателей, растерзавших ядовитыми клыками ваш мирный народ! Честь латорга - в том, чтобы встать стеной на пути этих извергов, пытающихся затянуть паутиной весь наш мир, скрыть солнце от людей и зверей! Кто, если не латорги? Кто?! Кто?!! Это спрашиваю вас не я, это спрашивает вас погибший король Соларио, юный принц Ромари и тысячи других бойцов! Ваши дети! Ваши матери! Ваши отцы! Все они спрашивают вас: кто отомстит за нас, если не латорги?! Гневно вопиют они, слыша, как собираются последние, на кого они надеялись, в кого верили, чьи имена шептали, умирая! Слыша, как собираются они сложить головы в бесславной битве вместо того, чтобы исполнить свой долг до конца! Вместо того, чтобы освободить однажды растерзанную родину, ведя полки тех, кто прославит имя латоргов так, как оно не славилось еще никогда! Вот в чем честь латорга!

Среди латоргов было три женщины. Прежде Питти и в голову бы не пришло, что они умеют плакать. Часто вздрагивали плечи отвернувшегося Гросси. Блестели глаза мужчин, руки сжимали оружие. Даже кони смотрели на Тэга с каким-то восхищением, хоть и продолжали хрумкать сочную зелень. Шаман с сожалением убрал нож - конечно, убивая таких людей, делаешь благо для всех, но именно теперь не время.

- По коням, - сдавленным голосом сказал Эмилио и погрозил рукой смертоносцам, в трех полетах стрелы быстро насыпающих камни на сдувшиеся воздушные шары. - Никогда латорги не покорятся вам!

Уже очень скоро они улепетывали от несущихся за ними смертоносцев. Кони немного посвежели и согрелись, но, как считал Питти, больше их подстегнула все-таки речь Тэга. Бешеная скачка не замедлилась даже тогда, когда дорога пошла вверх и на перевале снова забелел ненавистный всем снег. Только хладнокровный Рокки возмущенно чирикал, снова спрятанный в карман, и шаман был с ним согласен. Тэг - более опасный человек, чем все колдуны Пси вместе взятые.

Между тем, смертоносцы настигали. Бешено мелькая восемью лапами, пауки двигались намного быстрее коней, но особенно это было заметно на поворотах. Каждый изгиб пути приносил легко взбегающим на стены преследователям десятки локтей. Однако снежная полоса неуклонно приближалась, а шаман не верил, что Восьмилапые пойдут дальше. Анза, конечно, бывал в холодных местах, но, даже немного замерзая, терял способность быстро передвигаться, да и соображать тоже. Какая-то спячка сковывала все его могучее тело.

Когда из-под копыт лошадей полетел снег, Питти уже видел устремленные на него глаза, мудрые, твердо знающие: однажды весь мир окажется в этом отвислом мягком брюхе. Гросси, чей жеребец был самый молодой, понемногу отставал. Шаман, злясь, что не подумал об этом раньше и не привязался, как мог зацепился ногами за ременные петли и достал лук. К собственному стыду, он оказался последним - все латорги, за спиной которых никто не сидел, уже бросили поводья и целились. В воздухе засвистели стрелы.

Попасть в ныряющего в разные стороны смертоносца с несущегося во весь опор гигантского коня очень трудно. Но когда все восемь стрел пролетели мимо, Питти не смог сдержать презрительной улыбки. Он натянул тетиву и посмотрел в мудрые глаза. «Ты можешь попасть, - говорили они, - но ты никогда не сможешь победить. Никогда. Мы знали это многие миллионы лет. Кто ты?.. Где ты?..» Чувство пришло, и стрела рванулась в воздух именно в тот момент, когда Рондо чуть вильнул крупом, выворотив из земли камень.

Паук мгновенно ушел вправо, но и стрела полетела туда, а быстрое движение Восьмилапого придало сил вонзившемуся в брюхо острию. Оперение скрылось в тучной плоти, будто и не было стрелы. Будто и не попал шаман. Но смертоносец сбился с шага и поотстал, побежал последним, Питти чувствовал его боль.

Летели все новые и новые стрелы, латорги не привыкли беречь припасы. Некоторые снаряды все-таки достигали цели, вонзаясь в лапы, отскакивая от хитина головогруди. Каждое попадание сбивало разогнавшегося смертоносца с шага, спасая жизнь юноше.

Но его жеребец явно уставал, отрывался от группы, ему становилось тяжело бежать в одиночку. Питти всадил две стрелы в резвого молодого Восьмилапого, причем вторая, попав прямо в пасть, хрустнула между страшными клыками. В глазах паука мелькнуло на какой-то миг что-то похожее на ярость, тут же уступив место вечной зловещей терпеливости.

А потом смертоносцы стали отставать. Шаман долго не мог поверить своему чутью - да, они побежали не так уверенно, цепкие лапы скользили по снегу, пропала пружинистость всегда такого легкого шага. Когда расстояние стало расти, Эмилио восторженно закричал и, прижавшийся к шее скакуна, Гросси оглянулся. Потом он опять повернул к Питти бледное лицо - на нем была такая счастливая улыбка, что у шамана перехватило горло. Он не стал больше стрелять.

Смертоносцы остановились. Пять могучих животных, пять хозяев мира постепенно уменьшались в размерах, теряли всю свою грозность и силу, превращаясь в маленьких черных насекомых на белом снегу. Эмилио вскинул вверх правую руку, сжатую в кулак, латорги натянули поводья и развернулись, от коней валил пар, они улыбались жутковатыми, бесшабашными улыбками и этим очень походили на своих хозяев. Вдалеке паучки смешно зашевелили лапками и стали понемногу уменьшаться еще больше, стремясь покинуть снежную зону. - Слава!!! - гаркнул Эмилио так, что Питти едва не свалился в снег. - Слава!!! - ответили латорги, и Тэг все-таки навернулся в сугроб. - За короля Соларио! Вперед! Подобрав едва успевшего отряхнуться и взять копье степняка, отряд с гиканьем понесся обратно. Питти, глядя на счастливо улыбающегося Тэга, подумал, что сам бы остался в сугробе подождать победителей. Впереди все медленней шевелились фигурки смертоносцев. Они еще пытались бороться - виски сжала боль, но холод делал свое дело. Когда отряд пролетел мимо совсем остановившихся тварей, на ходу срубая им лапы и пробивая дыры в хитине, Восьмилапые попадали, словно деревянные фигурки. И немногим позже, когда спешившиеся латорги остервенело рубили их на части, пауки не шевелились - жили лишь их глаза. И была в них не ярость и не страх, не ненависть и даже не боль, а мрачное ожидание. Теперь - своего конца.

- Слава!!! - опять гаркнул помощник командира правого крыла, и Питти удивился, что не сошла ни одна лавина.

Сам шаман сидел на Рондо, не участвуя в расправе. Кроме него не спешилась только Лола, в этот переход сидевшая на коне пожилого латорга, - да и не смогла бы она сама этого сделать. Девочка смотрела на разбросанные по снегу части пауков со странной улыбкой, не замечая покрывшейся мурашками кожи. Белке захотелось подъехать к ней и отдать свое пончо, в котором продолжал биться за свободу попугай, но он не умел управлять конем. Лола подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

- Я поговорила с ними, когда они умирали. Я сказала: что, съели? А они ответили, что скоро мы умрем. А я сказала: ну и пусть.

- Умница, - искренне признал Питти. Шаман теперь размышлял, как затащить коней к «кабаньей голове». Монастырь был совсем рядом… - Больше ничего интересного не слышала? - Они ждали помощь. - От людей? - Нет, к ним летели смертоносцы. Но на снегу нам ведь ничего не страшно, правда?

- Даю слово, - кивнул шаман и оглянулся на небо. Стоило бы и поспешить. - Эмилио! Едем, девочка замерзла, а впереди еще один перевал!

- Хоть десяток! - Латорг не то что взлетел, а как-то впрыгнул в седло, приложив сапогом шамана по щеке. - Прости! Нет, не могу удержаться… Слава!!! -Слава!!!

И отряд поскакал дальше. Больше всего Питти волновался, что просто не найдет знакомого камня - а вдруг его занесло снегом? Потом он вспомнил об отряде людей. Что, если они доберутся сюда и отыщут останки смертоносцев? Тогда можно прямо по следам копыт попасть в Монастырь. Когда Питти думал о неуязвимости древней крепости сопротивления, он не учитывал, что его могут штурмовать люди.

И все-таки Монастырь был совсем рядом, а его близость странным образом заставляла дрожать руки, смешивала расчеты, путала мысли. Это звал Зеленый Огонь. Питти потряс головой и решил пока сосредоточиться на «кабаньей голове».

Рондо вынес их вперед, но шаман попросил Эмилио перейти на шаг. Латорг поднял вверх правую руку с раскрытой ладонью, и сородичи почтительно вытянулись в цепочку позади. Питти крутил головой, словно Рокки, боясь, что ошибется и будет искать приметный камень не с той стороны. Однако все было на месте, вымерший зверь по-прежнему угрожал клыками кому-то, от кого не осталось даже камня. И одновременно фыркнул конь. - Это что такое?! - возмутился Эмилио, глядя на снег.

Питти опустил глаза и увидел полузаметенное снегом мертвое тело. Карлик, один из слуг Хозяина подземелья, Бияша. Предоставив спешившемуся латоргу изучать незнакомую доселе расу, шаман полез вверх, к камню. Увы, крутой склон, с которого он спустился и поднять на который коней было бы совершенно невозможно, превратился сразу за «кабаньей головой» в вертикальную стену.

Кто-то очень долго, старательно, не размышляя и не обсуждая приказ, бил по камню маленькими стальными молотами, чтобы сделать невозможным подъем.

- Дороги нет, - просто сказал Белка склонившемуся над трупом командиру правого крыла и полез на Рондо. - Едем дальше, мы должны попасть в долину, а оттуда - ко входу в подземелье. - Куда? - немного даже смутился от решительного вида Питти латорг. - Куда вход? - В подземелье. Мы прорвемся. Слава! -


Глава 15


Кавалькада проскакала по долине и остановилась у ручья. Кони опять потянулись к воде, и им никто не препятствовал. Водились там те же речные крабы, что и некоторое время назад в точно таком же ручье с недоверием смотрели на огромные лошадиные морды. Вот только теперь никто не торопился на них охотиться, все ожидали каких-то слов от шамана.

Питти делал вид, что размышляет - это у него хорошо получалось, гораздо лучше, чем думать. Он расхаживал по берегу, скрестив руки под пончо, а освобожденный попугай сидел на плече и жмурился на солнце. Время шло. Вход в подземелье был совсем рядом… Чего же они ждут?

- Рой, - сказал наконец Питти, решив, что уже достаточно походил и может рассказать спутникам об очередных трудностях.

- Какой рой? Пчелиный? - уточнил Килк.- Да, пчелиный рой. И не простой рой. Кстати, я слышу его даже отсюда.

И действительно, мощное гудение пробивалось сквозь журчание ручья. Латорги по звуку определили направление и подозрительно уставились в темное ущелье. У входа в него мельтешили в огромном количестве пчелы, сновавшие туда и обратно.

- Да, рой живет там. Вход в подземелье возле пчелиного гнезда. Это горные травяные пчелы, они такие же злые… Они были такие же злыми, как лесные. Когда мы приблизились, то пчелы заинтересовались нами, и тогда смертоносец Анза, наш друг, попробовал отогнать их, как он поступал с другими насекомыми. Мы помогали ему, но… Рой атаковал нас всей мощью гнезда. Ему не понравилась наша попытка контролировать пчел, и мы едва успели спрятаться в подземелье. А рой… Сошел с ума. Пчелы караулили нас всю ночь, обычные пчелы не поступили бы так никогда. Он обладает разумом, этот рой. - Больным, - опять уточнил Килк.

- Думаю, да. Если мы сейчас просто поедем ко входу в подземелье, то рой атакует нас, и тогда не спастись. Никакое оружие не поможет против тьмы пчел, каждая из которых готова умереть. И кони нас не унесут.

- И как быть? - легко спросил Эмилио. - Договаривай, шаман. Или тебе надо посоветоваться с духами, чтобы получить какую-нибудь гремящую штуку?

- Никакая штука не поможет, - вздохнул Питти. - Надо ждать ночи, может быть, рой с тех пор успокоился и опять научился спать. И еще я подумал… Может быть, придумать какую-нибудь защиту от их жал? Скажем, из панцирей крабов.

Все посмотрели в ручей - крабы попятились. Потом Эмилио рассмеялся, и все латорги его поддержали, даже суровая пожилая женщина. - И для коней защиту, да?

Питти посмотрел на щиплющих траву исполинов и понял, что это, действительно, смешно. Стольких крабов просто нет в ручье.

- В общем, вы отдыхайте, а я пойду взгляну на рой. Может быть, что-нибудь придумаю. Не бегите за мной, даже если будет тревога. Лола, держи Рокки и не выпускай его ни на миг.

Шаман повернулся и отправился к ущелью, ни разу не оглянувшись. Гудение нарастало, пчелы летали над самой головой, но внимания на пришельца не обращали. Питти приглядывался к знакомым местам и не узнавал их. Слишком было темно… В прошлый раз они хотели просто пройти мимо гнезда, прилепившегося к скалам. Теперь же…

Да, рой точно сошел с ума. Теперь гнездо перекинулось через все ущелье, навсегда погрузив его во тьму. Причудливые башенки, балкончики набросаны в полном беспорядке, пчел тоже стало значительно больше. Питти сделал несколько шагов по ущелью и остановился. Нет, дальше нельзя, здесь столько насекомых, что это уже явно часть их жилища. Волосы на голове шамана трепетали от ветра, поднимаемого полосатыми пожирательницами травы. Ничего не оставалось, как убраться восвояси.

Очень медленно и плавно он развернулся спиной к ущелью и двинулся в обратный путь. Прямо с этого места Питти видел легкий дымок от костерка и массивные фигурки коней. Спутники, видимо, расположились возле огня, опять потрошат речных крабов… При мысли о еде шаман испытал что-то похожее на тошноту и даже расстроился: вот до чего довели Белку скитания!

Мимо промчались несколько пчел. Насекомые летали над головой шамана десятками десятков, но эти гудели так, что он даже присел от неожиданности. Невиданные прежде существа достигали трех локтей в длину, превышая обычный размер своих сородичей в два раза, они были куда толще, с большими хищными головами. Питти показалось, что он видел клыки… Но ведь пчелы - травоядные!

Необычные твари целенаправленно летели прямо на костер, ему это было хорошо видно. Шаман не сразу уразумел, что нет на свете вещи, которая могла бы раздражать их больше, чем дым, а когда догадался - побежал со всех ног. Если только латорги сообразят принять бой с этими пчелами-убийцами… Вот тогда они увидят, что такое рой.

Он мчался изо всех сил, и, пробежав половину расстояния, совсем задохнулся. Впереди происходило что-то странное. Заметно выросшие фигурки коней украсились небольшими горбиками на спине, но с места не сдвинулись, а дым вдруг исчез, будто кто-то обрезал сизую нить. Перейдя на шаг, Питти хрипло задышал, а когда заметил несущихся обратно в ущелье странных пчел, тяжело опустился на траву.

Когда он явился к спутникам, те, собравшись вокруг погасшего костра, вопросительно поглядывали на шамана. Стараясь ни с кем не встречаться глазами, Питти подошел к углям и увидел, что они основательно залиты водой. Очень интересно. - Килк?

- Они прилетали, Питти. Жуткие твари. Латорги говорят, что на севере есть пчелы, но не такие огромные.

- Вы догадались погасить костер? - Шаман необычайно обрадовался за латоргов, уступивших пчелам. Прежде он хуже думал об умственных способностях этого народа, имея в виду именно латоргов, а не пчел.

- Нет. Они стали кружить низко-низко, и мы побежали к коням, чтобы напасть на пчел. А насекомые вдруг стали брать воду из ручья и заливать огонь. Очень ловко у них получалось. Мы все так удивились, что не убили ни одной… Но если развести костер опять, они, наверное, снова прилетят, и ты посмотришь.

- Нет, не надо разводить… Я ведь говорил вам, что это сумасшедший рой? Он обзавелся пчелами-убийцами, которые к тому же умеют носить воду. В ущелье невозможно войти, там пчелы везде. Придется ждать ночи.

- А если пчелы-убийцы сторожат по ночам - у тебя есть другой план? - поинтересовался Эмилио, брезгливо пиная носком сапога потухшие угли. - Лола говорит, что до нее долетали какие-то обрывки разговора… Наверное, из-за горы. Сюда ведь нельзя пройти по теплым долинам, да?- Можно… - вздохнул Питти. - И довольно быстро. А что за разговоры?

- Смертоносцы ищут нас и своих друзей, - пояснила Лола. - Вместе с ними ищут люди. Они были близко, а потом пропали.

- Да, наверное, гора мешает, - согласился шаман. - Значит, пчелы просто молодцы, что потушили наш костер, совсем ни к чему, чтобы нас нашли до вечера. Мы ведь должны оставаться здесь, бежать некуда.

Латорги помрачнели. Им обещали близость какой-то крепости, попав в которую, они сразу станут сильными и неуязвимыми, отправятся на опасные вылазки - а теперь говорят, что «бежать некуда». Эмилио сделал шаману приглашающий знак и отошел к лошадям. - Есть в Монастырь еще какая-нибудь дорога?

- Нет, - помотал головой Питти, - я ни про какую другую дорогу не знаю. Был ход через перевал, но карлики его уничтожили. Мы отомстим им, когда выберемся из подземелья. Знаешь, Эмилио, нам ведь нужно позаботиться о плотах, чтобы плыть по подземной реке. Хорошо, что времени еще достаточно. Нужно…

- Времени достаточно? - перебил его латорг. - Смертоносцы рядом, Питти! Они могут вылететь из-за горы в любой момент, а здесь даже некуда спрятаться, разве что в ручей залезть. Но кони-то!Коней туда не засунешь! А пауки нас найдут, не сомневайся. Их слуги тоже, и в этом я совершенно уверен, потому что сам командир, - они уже идут по перевалу! Там много наших следов, а днем достаточно тепло - никаких трудностей! Скоро они увидят изрубленных пауков, потом спустятся в долину. И все!

- Не кипятись так, брат Эмилио, я ведь не виноват, что карлики-шлемоноецы закрыли дорогу. Я что-нибудь придумаю.

- Думай! - негодовал латорг. После речи Тэга от его готовности умереть не осталось и следа. - Единственное место, где мы можем побеждать смертоносцев - снежные перевалы. Но там теперь люди. Впереди - бешеные пчелы. Мы в ловушке.

- Нужны плоты, - напомнил Питти. - Нарубите деревьев, вы уже умеете. Степнякам скажи, чтобы сплели побольше веревок, я вернусь и покажу, как связывать. -Ты уходишь?! - Поброжу здесь. Ты же хочешь, чтобы я думал?

И Питти снова принялся расхаживать по траве, стараясь держаться подальше от громко чавкающих пчел. Эмилио, конечно же, прав, смертоносцы могут появиться прямо сейчас. Люди тоже не будут ночевать на перевале, пойдут без остановок, вот и окажутся вечером в долине. Хороши же они будут, если с наступлением темноты влетят в пчелиное ущелье, преследуемые врагами! Рой, конечно, разбираться не станет и не выйдет оттуда никто, но утешение довольно слабое. На плечо к шаману вспорхнул выпущенный Касой попугайчик, опять стал крутить хозяину ухо за долгое отсутствие.

Попросить птицу слетать на разведку, попробовать его глазами увидеть врага?.. Нет, он еще слишком мал и неопытен, а в воздухе полно стрекоз. Погладив пальцем хохолок Рокки, шаман повернулся в сторону ущелья. Что, если подвести отряд прямо туда, ко входу?

Питти видел там каких-то насекомых, преспокойно ползающих в траве. Может быть, рой не тронет тех, кто будет» стоять у входа и не проявлять враждебности? Смертоносцы не решатся приблизиться. Или решатся?.. Те, кто бросился за ними в снега, шли почти на верную гибель.

Шаман отвернулся от ущелья и уставился на гору, скрывающую их от пауков, которые обыскивали долины в поисках врага. Что-то они задерживаются… Наверное, воздушные потоки здесь переменчивы и мешают им летать быстро. Так ничего и не решив окончательно, Питти пошел к спутникам, которым уже удалось сразить наповал несколько деревьев.


***

- В хорошенькое дельце ты нас втравил, дружище Эль! - хрипел в темноте Локки, изо всех сил работая шестом. - Если мы и остались живы, то ты в этом не виноват. - Я втравил? - зашелся от возмущения степняк. - Я?! Вы, значит, не знали, куда идете, да?

- Ну, мы-то думали, что там опять будут всякие интересные вещи, вот и поплыли с тобой, - поддержал Таффо приятеля. - Интересно же взглянуть, как великан залезает на великаншу… А ты не предупредил, что там десяток этих уродов, да еще злых.

Они плыли вверх по течению подземной реки, отталкиваясь от узких стен шестами. Под ловко сработанным Оленями плотом плескалась вода, в ней плавали невидимые слепые рыбы, вкусные, но кровожадные. Утром Таффо и Локки вызвались сопровождать в подземелье степняка Эля, чтобы посмотреть, как обстоят дела со входом.

Отправленные шаманом в Монастырь, люди из племени Оленей и Пожиратели Гусениц повстречали в Степи возвращающихся из Города похитителей пауков. Элю и рыжей Элоиз сопутствовала удача: за пазухой они несли трех шустрых, доброжелательно относящихся к людям паучат. Не без потерь перебравшись через реку с чудовищами, путешественники отыскали посреди снежного перевала камень, похожий на кабанью голову, и обнаружили там то же самое, что и Питти - мертвых карликов и отвесную, обработанную молотами стену.

Оказавшись возле пчелиного ущелья, они наткнулись на новое препятствие - сумасшедшие пчелы замуровали вход в подземелье. На счастье, степняк Эль, проведя пару дней в деревне слуг жуков-бомбардиров, успел так подружиться с жителями, то те подарили ему несколько мешочков странного порошка под названием «порох». Взорвав пчелиную кладку, они проникли в пещеры и спустились вниз по той самой реке, по которой теперь с таким трудом пробирались вверх.

- Могли бы не идти, если не хотели… - ворчал Эль. Его задача была в том, чтобы упираться шестом в низкий свод и удерживать плот на месте, пока дюжие лесные люди ищут новую опору. - И потом, Элоиз вам ясно сказала: если в пещере кто-то есть - сразу плывите обратно.

- Элоиз!.. - пропел в темноте Локки. - Элоиз!.. Никогда прежде не видел рыжих волос. Тебе нравится, да, Эль? - Отстань, - попросил степняк. - А то спихну тебя в воду, поплывешь дальше сам. Подземелье состояло из трех рукотворных, освещаемых через пробитые наверху отверстия, пещер, соединенных протекающей через них рекой. Первое помещение не населял никто, а выход из него вел к пчелиному ущелью. Разместившись на заранее приготовленных плотах, прибывшие несколько дней назад путешественники сплавились ко второй пещере и обнаружили там великанов.

Это были гигантские человекоподобные существа, примерно в два раза выше Таффо, с ног до головы покрытые черным мехом. Появившиеся в пещере люди с удивлением увидели самца и самку, усердно занимающихся продолжением своего ужасного рода. Предупрежденные о возможности таких встреч, Олени держали луки наготове и вскоре покончили с обоими чудовищами, хотя сумел отличиться и Эль.

В третьей пещере их ждала самая печальная встреча. Здесь несли стражу карлики в железных шлемах - слуги хозяина подземелья, бессмертного мутанта Бияша. Вот уж когда Эль заставил себя уважать: не догадайся он сбросить безволосого и бесполого человека в реку, к прожорливым слепым рыбам, все кончилось бы очень печально. Ни стрелы, ни копья не могли убить бронзовокожее существо. Оставшись без повелителя, карлики дрогнули и отступили, открыв людям дорогу к последнему перевалу, за которым через широкое ущелье перекинулся Вечный Мост, чудесное творение Предков.

- Это свет впереди? - прошептал Локки, завидев какое-то серое пятнышко и усиленно моргая. - Или у меня от натуги в глазах звезды?

- Да уж, ты просто весь измучался, - хмыкнул Эль. У могучего Оленя даже дыхание оставалось ровным. - Свет. Я уже давно вижу. - Конечно, видишь, тебе делать-то больше нечего, - засмеялся Таффо. - Прилег в темноте, шест под голову, а мы тут за троих надрываемся!


***

Немного отдохнув в Монастыре и разобравшись в произошедшем за последнее время, люди задумались о шамане. Прежде всего, отправились разыскивать дорогу к «кабаньей голове», чтобы исправить работу карликов, но поиски грозили растянуться на десятки дней. Как сам Питти исхитрился так быстро пробраться на перевал, оставалось для жителей горной крепости загадкой.

Тогда стало ясно, что единственное место, через которое шаман сможет пробраться в Монастырь - ненавистное пчелиное ущелье. По всем расчетам выходило, что появляться ему еще рановато, но Эль потребовал произвести разведку, и Олени решили ему помочь.

Благополучно усевшись на плот в третьей пещере, они дотолкали его по реке до второй и обнаружили там сразу нескольких волосатых тварей, спящих вповалку на полу из тяжелых каменных плит. Из этого помещения тоже был выход, закрытый огромной деревянной дверью, но проникнуть за нее путешественники ни разу еще не решились. Теперь стало ясно, что где-то там расположено целое поселение огромных и злобных существ. К счастью, ни умом, чтобы выставить караул, ни достаточной чуткостью, чтобы вовремя проснуться, великаны не обладали.

Перебирая руками по берегу, лесовики неслышно провели плот мимо спящих, а Эль даже выскочил на камни и неслышно пробежал мимо тел, разглядывая мохнатых созданий. Возвращаясь на плот, он скорчил такую рожу, что Локки прыснул от смеха, и один из великанов недоуменно приподнял сонное лицо. Уже скрывшись в темноте, путешественники услышали в пещере яростный вой и глухой грохот.

- Вот если бы они попрыгали в воду и погнались за нами, что бы ты стал делать? - рассуждал Локки, поддразнивая степняка. - Тыкать в него своим копьецом? - Нет, я бы ткнул тебя в задницу, - сообщил Эль. - Чтоб ты упал в воду и подружился с ними. - А у него бы получилось! - засмеялся Таффо, намекая на сложение здоровенного Локки. - Он - бы понравился их ним девкам! Он у нас молодец! - Давай, шестом работай, - проворчал Локки. - Света хочу, и перекусить пора.

- Ты нам с таким аппетитом всех кроликов переведешь, - проворчал Эль. - А если бы великаны попрыгали в реку… Конечно, плохо, если б они нас догнали, им плот перевернуть - пара пустяков. Но рыбы сожрали бы и их, я уверен. Уж очень они голодные.

- И глупые, - добавил Локки, радуясь возможности опять поддразнить степняка. - Как раз для такого рыболова, как ты. Сунул копье в воду - а в него уже вцепилась тварь белесая. Выкинул на камни, сожрал - и рад. Да, брат Таффо? - Да, - согласился его приятель. - Рыбалка тут скучная. Не то, что у нас в Лесу… - Как хотите, - откликнулся Эль. - Я вас не приглашаю. Захотите рыбки - проваливайте к себе в Лес. За разговором свет приближался, и вскоре Локки, подналегая на трещавший шест, вытолкнул плот в пещеру. Эль уперся в стену, Олени мощным рывком выдернули связанные бревна из воды. Оглядевшись, путешественники не заметили никаких перемен со времени своего посещения.

- Вот нажрал рыбы-то… - пнул Локки ногой порядочную горку костей. - А все про мой аппетит… А что тут за картинки на стенах?

- Планы подземелья. Когда мы здесь первый раз были, Стэфи в них разобрался, - сообщил Эль, одновременно сунув в воду копье и тут же выкинув на камни глупую зубастую рыбу. - Ешьте кроликов, я не буду. Стэфи - умница, - согласился Таффо. - Надо же, такой малыш, а подружился со змеиным народом… Я бы не смог. - Я бы тоже, - согласился степняк, разделывая рыбу. - Ты куда, Локки?

- Посмотрю, что там творится, - пробасил великан, уже ступая на каменные ступени, ведущие наверх. - Доставай еду, Таффо, я быстро!

Лесовик снял с плота кожаный мешок с припасами и послушно разложил на камнях мясо кролика, потом наполнил глиняные плошки водой из реки. Когда вернулся Локки, оба его спутника уже закусывали. Великан с удовольствием уселся рядом, вытянув ноги.

- Все замуровали, - поделился он открытием. - Нам бы таких пчел… Можно было бы крепкие дома за одну ночь строить.

- Учти - крольчатины больше нет, а сидеть нам здесь долго, - предупредил прожорливого Оленя Эль. - Нельзя сейчас плыть обратно, там ждут косматые твари.

- Да я что, возражаю? - согласился Локки. - Посидим, конечно… Здесь хорошо, прохладно. Ох, а это что?

Прямо мимо них медленно проплывали по реке останки какого-то раздутого, объеденного насекомого. Вокруг бурлила вода от слепых рыб, в ярости пожирающих заодно и друг друга.

- Это часто бывает, - поделился с ним опытом степняк. - Река где-то выходит на поверхность, вот и заносит всяких дохлых тварей. - Только дохлых? - А рыбы никаких других не пустят, - успокоил его Таффо. - Видишь, что творят. - Не стану я их есть, - нахмурился Локки. - Не стану. - А кролик сейчас кончится! - рассмеялся Таффо. - Потом мы с Элем будем смотреть, как ты худеешь!

- Оставь мясо в покое! - рассердился великан. - Если согласен жрать эту рыбу-падалыцицу, то нечего меня без пищи оставлять!

- Давайте лучше решим, что делать, раз мы все равно здесь сидим, потому что не можем вернуться к этим вонючим тварям… Я же не сказал! Они жутко воняют! - Так вот почему у тебя такое лицо было…

- Да. Они воняют и… О чем я говорил? - нахмурился Эль. - Вы все время меня сбиваете. А ведь Питти в беде, он не сможет к нам пробраться. Да и мы никак пока не сумели найти способа выбраться.

- А зачем нам выбираться? - удивился Локки. Потом поймал удивленный взгляд Таффо и хлопнул себя по лбу. - Ах, да! Вам же за семьями идти! Я забыл, брат Таффо, прости. А вот, я придумал! По реке!

- Нет, по реке не получится, можешь посмотреть картинки на стенах, - помотал головой степняк. - Ниже по течению - водопад, а выше - очень узкое русло, не протиснуть даже плот.

- Поэтому надо приготовиться встретить шамана здесь.

Все примолкли, ожесточенно работая челюстями. Конечно, разбить обухами топоров каменную кладку, сооруженную пчелами, возможно, но ведь после этого придется иметь дело со строителями. Можно также разрушить кладку ночью, постаравшись заглушить удары. В прошлый раз для этого обматывали топоры пончо, и одежда Оленей напоминала об этом огромными дырами.

- Думаю, надо разбить сейчас как раз столько, чтобы в нужный момент можно было в два удара закончить. А потом сидеть и караулить. Если Питти постучит - пробить ему путь и быстрее плыть прочь, пока пчелы не налетят, - предложил Таффо. - А с чего бы это Питти стал стучать? - удивился Локки. - Кто с ним так договаривался? - Никто, - вздохнул степняк. - Кто знал, что так получится… Но ничего другого я придумать не могу. Новых предложений не поступило. Закончив с едой, все трое поднялись по лестнице и принялись изнутри разрушать пчелиные труды. Эль, который с трудом мог работать увесистым лесным топором, взял на себя руководство. Время от времени он просил Оленей остановиться и осторожно простукивал стены. Однако несмотря на то, что степняк при этом имел очень умное выражение на веснушчатом лице, звук пока отовсюду шел одинаковый. Впрочем, его лица никто и не видел в темноте.


***

Смертоносцы появились из-за груды камней так неожиданно, что сперва никто ничего не сказал.

Даже Питти, который сразу заметил, как задрожали руки у Килка, помогавшего ему затянуть узел, сначала закончил работу и только потом выпрямился. Да, все так привыкли скакать на конях, что стали считать и пауков передвигающимися только по ровным местам. - По коням! - закричал Эмилио и первым свистнул, подзывая Рондо. - К бою!

- Как же ты их пропустила, Лола? - Питти считал выскакивающие из-за камней маленькие фигурки. Десяток… Еще… Еще… Он бросил это занятие. - Я их не чуяла, - испуганно развела руками девочка.

- Это камни, - вздохнул шаман. - Я тоже не чуял. Эмилио! Надо взять то, что мы успели сделать, и отходить к ущелью! - К пчелам? - изумился латорг.

- Да! Полдороги вскачь, а потом шагом, самым медленным шагом. - Питти привычно схватил беднягу Рокки и опять затолкал его в карман.

Маневр латорги исполнили безропотно, хотя в окружении бесчисленного множества полосатых убийц чувствовали себя явно неуютно. Не доведи их болтун Тэг с утра до слез, они наверняка предпочли бы бой с привычным врагом. Кони фыркали и тревожно косились на пролетающих прямо перед их мордами насекомых.

- Еще медленнее, - попросил Питти Эмилио. - И не повышай голоса, не делай резких движений. Если рой только заподозрит, что мы враги, - сразу пришлет своих здоровенных чудищ. А что ты задумал? - поинтересовался Эмилио.

- Не знаю. - Шаман оглянулся. Смертоносцы уже подбегали к затушенному пчелами костру. - Давай отъедем вот сюда, в сторону от входа. Постоим, посмотрим. Ваши кони могут перестать махать хвостами?

- Держите все коням хвосты, - негромко скомандовал Эмилио вместо ответа. - И ты, шаман, действуй. Смелее, Рондо не тронет, только держи как следует, а то на землю сбросит.

Питти развернулся на крупе Рондо задом наперед и поймал коня за хвост. Да, это действительно была нелегкая задача, таким хвостом можно зайца убить.

Преследователи между тем приблизились еще немного, потом остановились. Несколько десятков - прикинул число врагов шаман. Страшная сила. И все ради маленького отряда… Они почуяли что-то важное.

- Разговаривают… - шепнула за спиной Питти Лола, вцепившаяся в пончо Белки. - Им не нравятся пчелы. Они думают, что мы с пчелами дружим.

- Если только смертоносцы попробуют разогнать пчел сознанием, как попробовали мы тогда… - протянул Питти.

- То что? - буркнул Эмилио. - Ты видишь, сколько их? Им ничего не стоит очистить все ущелье. Наши кони - единственные, кто им неподвластен из живых существ. - Речные чудовища тоже, - напомнил шаман.

- А этот рой - просто сумасшедший. Пауки не привыкли иметь дело с таким разумом… Смотри, смотри…

Пчелы вокруг заметались в два раза быстрее, их охватила паника, некоторые тыкались в стены ущелья, в людей, в коней. Со стороны гнезда мчались все новые и новые насекомые, среди них было много пчел-убийц, мерное гудение превратилось в рев, за которым невозможно было расслышать что-то шептавшую Лолу.

Возле смертоносцев пчел не осталось, и они, заполнив собой все пространство, стали не спеша приближаться. Насекомые то и дело пытались прорваться к ним, но, оказавшись поблизости, сразу взмывали вверх, некоторые падали на землю. Медленная атака десятков пауков вселяла ужас и веру в их несокрушимое могущество.

Но Питти видел и другое. Возле входа в ущелье беспорядочно летающие насекомые образовали что-то вроде висящего в воздухе огромного шара, ядро которого составляли пчелыубийцы. Шар медленно распухал, увеличиваясь в размерах за счет все новых пчел.

Когда смертоносцы приблизились на половину броска копья, огромный шар сдвинулся с места и, набирая скорость, полетел к ним. Пауки не дрогнули и не отступили ни на шаг, хотя приостановились и явно были удивлены. Возле людей неожиданно стало гораздо тише - шар впитал в себя большую часть пчел.

Оказавшись над Восьмилапыми, гигантское порождение роя на миг зависло в воздухе, а потом рухнуло вниз. Рондо не выдержал и коротко заржал, на что хозяин тут же огрел своего любимца обухом топорика по голове.

Зрелище одновременной гибели такого большого количества смертоносцев завораживало. Сначала пчелы вообще закрыли их от наблюдателей, полностью похоронив под своей кишащей массой, потом стали заметны отдельные группки насекомых возле каждого врага. Многие пауки уже не шевелились, несколько семенили назад, но делали это медленно и неуверенно.

Питти помнил, что атакованный пчелами Анза выдержал десятки укусов, но он сумел вовремя укрыться в пещере. На открытом месте пауки были обречены.

Особенно бросались в глаза массивные пчелы-убийцы. Они не выпускали во врага жало, а повисали на нем, вгрызаясь огромными челюстями. Каждый смертоносец был облеплен ими со всех сторон, и только удивительная живучесть этих могучих существ еще заставляла их двигаться. - Ой, как им больно… - прошептала Лола. У девочки закатывались глаза. Питти подхватил малышку, отпустил хвост коня и повернулся к Эмилио.

- Едем в ущелье. Сейчас же, пока рой не закончил! Шагом, но немного побыстрее, чем раньше. Это наш шанс добраться до подземелья!

- Может быть, подождем ночи? - неуверенно сказал латорг, но все же тронул коня с места, махнув остальным рукой.

- Рой может не уснуть этой ночью, а на подходе отряд людей. Кроме того, пчелы в ярости, могут растерзать нас просто так, за компанию.

Минуя редких, потерявшихся от паники насекомых, всадники медленно въехали в ущелье. Их действительно никто не атаковал, рой полностью посвятил себя паукам.

Латорги с нескрываемым ужасом поглядывали вверх, откуда вечную тень отбрасывало гигантское гнездо. Степняки даже смотреть боялись, только верный Килк находил в себе смелость оглядываться на вход. Видимо, он ожидал возвращения роя и скорой смерти.

Питти и сам ждал того же. Он жадно всматривался в скалы, отыскивая взглядом пещерку, ведущую в подземелье. Она располагалась примерно посередине короткого ущелья. На всякий случай шаман разработал и запасной план: если не удастся пробраться в пещеру - скакать во весь опор к противоположному входу в ущелье и искать спасения от пчел там, в неизвестности.

Увидев беспорядочную груду камней, скрепленных хитрым пчелиным клеем на том самом месте, где была пещера, Питти едва не закричал Эмилио, чтобы гнал коней вперед. Однако рой все еще не возвращался, и шаман решился спрыгнуть с Рондо. Он подбежал к камням, ощупал их, не веря в такую неудачу, - и вдруг почувствовал сотрясение. Кто-то бил по кладке изнутри. Повинуясь неясному желанию, Питти сорвал топор и с яростью принялся стучать по камням. Если бы он в этот момент оглянулся, то увидел бы враз помрачневшие лица спутников. Не очень приятно сознавать, что человек, которому столько раз доверял жизнь, окончательно рехнулся.


***

Они работали не спеша, часто отходя к подземной реке, чтобы напиться и умыться. Эль, неустанно простукивающий кладку, то и дело просил не налегать. Гудение огромного гнезда уже чувствовалось, заставляя подрагивать пальцы на камнях. Что хорошего вывалиться в ущелье среди бела дня, подставив себя под укусы пчел? Благодаря стараниям степняка, все время требовавшего распределять усилия по широкому участку, от ужасных полосатых врагов их теперь отделял только один слой камней.

- Как же хорошо работать, когда некуда спешить, - заметил Локки. - И топор не обмотан тряпками… Просто в удовольствие. Вот тут камень торчит, Эль, я его сшибу?

- Постой… - Степняк ловко ощупал камень и легонько постучал по нему. - Попробуй, не задевая саму стену, но знаешь, уже достаточно. Я и так боюсь, что все рухнет.

- И побежим мы от полосатиков… - откликнулся с лестницы отдыхающий Таффо. - Прыгнем на плот и поплывем к волосатикам… - Не накликай, - строго остановил его степняк. - Ну, все. Хватит, идите, а я буду караулить. - Придет шаман, скажет: кто там? - засмеялся Таффо. - А ты ответишь: это я! Бияш!

- Не ори, оглушил совсем! - заругался Локки. - Такой упрямый камешек тут… А что это пчелы только что гудели, будто олень орет, а теперь притихли? - Обедают, наверное, - подсказал Эль. - Хватит уже стучать, все испортишь! - Да камешек тут… Упрямый… - не унимался Локки. - Да не суй же пальцы, отшибу впотьмах! В этот момент и услышали они снаружи яростный грохот - это шаман, высекая искры, в бешенстве разваливал кладку топором. Подземные труженики в испуге отступили, когда внутрь осыпались камни, и тут же увидели перекошенное лицо Питти.

- Привет, - сказал Локки, заслоняя глаза от брызнувшего света. - А мы думаем: кто это к нам пришел? Думаем: не станем дверь открывать…

- Заткнись!!! - проорал шаман, рождая в пещере многократное эхо и обернулся к кому-то снаружи: - Что встали?! Крушите камни, ведь кони ваши не пройдут!

Шаман и без того сомневался, что огромные звери смогут протиснуться по лестнице, ведущей к воде. Там он предполагал их оставить и перевозить потом по одному, связывая и укладывая на большие плоты. Латоргам о таком обращении с их любимцами пока нечего было и говорить. А теперь он не знал, как затолкать животных в крошечный пролом.

- Пчел-то они куда дели, день ведь? - пробормотал испуганно Эль, когда под ударами множества незнакомых людей стали разлетаться остатки пчелиной кладки. - Пойдем вниз, брат Локки, зашибут! - Пойдем, - кивнул великан, увидевший через головы огромных животных. - Ох, пойдем отсюда… Латорги махали топорами как бешеные. Питти, рискуя попасть под удар, пропихнул сначала в пролом Касу, держащую на руках Лолу. Степных воинов нелишне было бы тоже туда отправить, чтобы не мешались, но они непременно хотели тащить вниз плоты. Что ж, если человек хочет быть полезным, как ему воспрепятствуешь? Шаман то и дело поглядывал на вход в ущелье. Нет, рой не возвращается. Может быть, им повезло, и с перевала как раз спустился толстяк Томас со своим отрядом? Гнездо, нависавшее темной громадой сверху, видимо, совсем опустело. Одинокие, мечущиеся по ущелью пчелы на людей не реагировали.

Пролом расширился настолько, что Питти загнал в него степняков с бревнами. Что ж, уже коечто, уже не зря ходил, одна Лола многого стоит. Жаль будет, если сам шаман не успеет забраться - а это вполне возможно. Достаточно застрять в пещере первому же коню. - Эмилио, а ползать они умеют?

- Поползут, - мрачно повернул к нему потное лицо латорг. Такого ответа Питти не ожидал. - Пусть хоть сдохнут, но поползут. Гросси! Иди вперед, твой поменьше других, давай попробуем.

Юный латорг вбежал в широкий уже пролом, держа повод своего коня. Питти не слышал, какими словами мальчик увещевал животное, но оно подогнуло передние ноги, опустило голову и с душераздирающим ржанием попыталось вползти внутрь. Толстый круп явно не проходил, но латоргов это не смутило - они продолжали крушить камни, уже откалывая кусочки и от первозданной скалы.

- На колени! - рявкнул Эмилио, безжалостно пиная жеребца по задним, все еще выпрямленным ногам. Шаман ожидал, что животное просто лягнет его, навсегда лишив спутников помощника командира правого крыла, но вместо этого оно действительно опустилось, низко присев, и раздвинув ноги. С коленями Эмилио то ли перепутал, то ли шаман не знал, где у коня на задних ногах колени. Латорг между тем врезал по крупу обухом топорика. Пошел! Пошел!..

Жеребец жалобно ржал, но сильными рывками все глубже протискивался в пещеру. Питти посмотрел на мелкие, острые осколки под ногами, покрытые кровью, и ему впервые стало жалко лошадей, вынужденных подчиняться глупым капризам своих хозяев.

Проход все расширялся. Латорги работали так, как, наверное, никогда не работали на них покоренные народы. Когда в пещере исчез хвост пятого коня, шаман впервые подумал, что все еще может кончиться хорошо.

Больше всего ему было интересно, куда же деваются эти животные внутри - он все еще не верил, что они могут пройти по лестнице. Когда подземелье только нашли, она была сплошь завалена камнями, которые путешественники разбирали половину дня только для того, чтобы протиснуться по одному. Увидь он в этот момент Таффо, Локки и Эля, с сумасшедшей скоростью разбирающих внутри завалы, он бы все понял.

Когда Эмилио втащил в проход Рондо, Питти уже давно и откровенно скучал, поглаживая в кармане попугая. Рой не вернулся. Шаману даже хотелось сбегать ко входу и посмотреть, что с ним случилось, но Монастырь так звал, что испытывать судьбу Белка не решился. Наконец Эмилио позвал его, и Питти всунул голову в темноту.

- Как же здесь тесно, проклятый шаман, а?! Куда ты нас затащил?! - грохотал латорг. - Изувечили всех коней, тут все в крови! Я тебе этого не прощу!

Питти только головой покачал на такие смены настроения и занялся закладыванием входа камнями. Полностью все привести в порядок не удастся, но следует хотя бы немного облегчить работу пчелам. Шаман искренне надеялся, что с роем все в порядке и тот и дальше будет бдительно охранять подземелье. Какое же облегчение он испытал, услышав знакомое низкое гудение… Хозяин возвращался домой с победой.


Глава 16


Внутри пещеры пол и стены действительно были сплошь вымазаны конской кровью. Снизу слышалось громоподобное ржание проклинающих жизнь животных, но спуститься туда Питти пока не мог: путь перегораживал последний мученик, Рондо.

Шаман постоял с топором возле входа, поглядел сквозь оставшееся окошко на множество носящихся по ущелью насекомых, пристроил еще несколько камней. Пчелы пока никак не реагировали на разрушение своей кладки: судя по всему, рой торжествовал победу. Питти много бы дал, чтобы узнать, только ли над смертоносцами.

Наконец лестница освободилась, и Белка спустился вниз, чтобы обнять Локки, Таффо и, особенно, Эля. Неожиданно свалившаяся на голову помощь не удивила шамана - привык и не к такому. Слушая их сбивчивые рассказы о собственных подвигах, Питти прошелся по большому залу, осмотрел плоты и затем отыскал Эмилио, рыдающего, обняв ногу своего исполина… - Эмилио… Ты же видел, иначе было нельзя. Эмилио, мы не сможем уплыть отсюда все сразу.

- Если ты думаешь, что я позволю тебе еще что-нибудь проделать с нашими лошадками, - от былой жестокости латорга не осталось и следа, - то я тебя просто убью.

- Нет-нет. - Питти решил, что сейчас не время посвящать приятеля в подробности перевозки животных по подземной реке. - Я лишь хотел сказать, что коней надо пока оставить здесь. Кстати,

- - шаман увидел, как Рондо потянулся губами к воде, - в этой реке много кусачих рыб… Коней надо поить из… Вот, из кожаного мешка!

Шаман подхватил мешок, и из него вывалились прямо в реку остатки сберегаемой Локки крольчатины. Великан счел возможным промолчать.

- Вы пока оставайтесь здесь, кроме одного-двух человек. Вот, есть плот, туда сядут пятеро, и еще мы принесли несколько бревен - значит, еще трое. Так, я заберу степняков, Оленей, Лолу и, пожалуй, Гросси - он некрупный. Отпустишь его? Он мне нужен, чтобы позаботиться о корме для коней. - А вы скоро вернетесь? - мрачно спросил Эмилио.

- Очень скоро, только соорудим большие плоты, нарвем травы и сразу приплывем, - пообещал Питти. - Там великаны… - тихо сказал за его спиной Эль. - Косматые…

- Даю слово! - заглушил шаман голос степняка. - Вот, значит, нечего и ждать, отдыхайте тут, приглядывайте за пчелами, ловите рыбу. А мы поплывем.

- Я буду очень ждать тебя, Питти, - вздохнул Эмилио. - Не вздумай там пропасть… Нашим коникам тут очень не нравится…

Латорг опять обвил руками ногу Рондо, который рассеянно тыкался губами в макушку хозяина, и опять прослезился. Пользуясь паузой, Питти поманил за собой Гросси и повел людей к плотам. - Это что за звери? - спросил наконец Эль.

- Это кони, брат Веснушка, - похвастался шаман. - Они неподвластны смертоносцам. А еще они… Очень добрые и беззащитные.

- Вот не сказал бы по виду, - покачал головой степняк. - У тебя просто сердце от любви к ним разрывается.

- Это не сердце, это попугай под пончо, - Питти показал птичку. - А вот это - Лола, ты с ней осторожней, она - Великая Пси.

- Кто?! - подбросило в воздух маленького охотника. - Кто она?! Да один старый Пси помер у меня на руках, а два его сыночка хотели сожрать мою печень! Ты был в Песчаных Пещерах? - Потом, не пугай ребенка. Свяжем эти бревна, что мы приволокли, поплывем и будем болтать. Они покинули зал, казавшийся теперь тесным от присутствия в нем десятка и двух коней, ни с кем не прощаясь. Шаману хотелось тишины. Плывущих обступила тьма, чуть слышно зажурчала вода под плотами, скользящими по течению.

- Так расскажи мне все, брат Веснушка, - обратился Питти к Элю, устраиваясь на бревнах поудобнее. - Как ваше путешествие?

- Хорошо, - просто ответил Эль. - И пауков принесли, и сами вернулись, и еще вот этим горемыкам помогли, - сказал он, ткнув Таффо локтем в бок. - Но я все хотел тебе сказать… Там великаны, помнишь? Косматые… Десяток почти. Как бы они нас не перетопили в речке, шаман.

- Запросто, - подтвердил его опасения Таффо. - Если только Эля им не отдадим. Они его не любят, он их спящих за носы дергал.

- Так… - нахмурился шаман. - А в зале карликов нас никто не ждет? Какой-нибудь Бияш, например? - Нет, - замотал головой Эль. - Бияша мы рыбам скормили. Больше его нет. Наверное. - Наверное?

Позади в темноте плыл второй плот, там сидели Локки, Каса и тихонько хнычущая Лола. Если в зале действительно кто-то есть, то проскочить его по течению, выпустив десяток стрел, не получится: великаны доберутся до следующих сзади. Шаман приготовил оружие и попросил не шуметь - ни к чему косматым обитателям знать об их приближении. Скоро впереди показалось светлое, быстро растущее пятнышко.

- Я спрыгну, - зашептал шаман. - И ты, Таффо, тоже… Гросси пусть стреляет с плота из лука, остальные охраняют его. У самого конца зала задержитесь, чтобы мы смогли вас догнать.

Спорить с ним было некогда, потому что плот уже вплывал в зал, точно такой же по форме и размерам, как и первый. Великаны были здесь, но в этот раз не делали детей и не спали, а дрались между собой. Эти косматые существа, по всей видимости, терпеть не могли безделья. Несколько огромных людей стояли кругом в центре пещеры и с увлечением наблюдали, как один из великанов, повалив на пол другого, уселся ему на грудь и работает кулаками. Удары потрясали своей мощью, любой из них вышиб бы дух даже из Локки. Когда плот заскользил вдоль каменного берега, Питти и Таффо спрыгнули с него, готовые стрелять, но тут же и застыли от изумления. Остальные проплыли дальше, никем не замеченные, и зацепились за камни в конце зала.

Больше всего шамана потрясла тишина. От ожесточенно дерущихся не доносилось других звуков, кроме тяжелого хриплого дыхания и отчетливых смачных шлепков. И в этой тишине вдруг послышался детский плач. Никем не предупрежденная Лола продолжала рыдать на подплывающем втором плоту.

Драка немедленно остановилась - и участники, и зрители посмотрели на реку. Увидев Питти и Таффо, целящихся из луков, все великаны одновременно зарычали, обнажая желтые клыки, и в этот момент в зале появился плот. Впереди сидел задремавший здоровяк Локки, он держал на коленях лук, но голову бессильно свесил на грудь. Если бы Лола не плакала, то косматые чудовища обернулись бы на его храп.

Позади Оленя, на крохотном оставшемся месте, сидела Каса и утешала обнявшую ее девочку. И та и другая, оказавшись на свету, испуганно замолчали, во все глаза разглядывая великанов. Гиганты занимались тем же.

Заметив, что все глаза чудовищ прикованы к медленно плывущему плоту, Питти легонько толкнул Таффо локтем и побежал следом. Шаман был готов в любой момент спустить тетиву, но отчетливо понимал, как это бессмысленно. Однако великаны, кажется, настолько увлеклись разглядыванием маленькой девочки, что совершенно не двигались с места. А потом случилось то, отчего Таффо уронил лук, а Питти прыснул со смеху, что тоже случалось не часто.

Проплывая середину зала, Лола вдруг подняла ручонку и помахала ею уродливым мутантам. И те, как будто кто-то потянул их за веревочку, тоже замахали ей. Лола улыбнулась, и в ответ великаны показали спрятавшиеся было клыки. В пещеру словно заглянуло солнце, сделав всех такими же добрыми и ласковыми, как оно. - Питти!.. - вдруг громко прошептал Эль, все испортив. - Питти!.. Пора!..

Белка прибавил ходу, промчавшись между Лолой и великанами. Следом громко топал Таффо, оглядываясь на оброненный лук. Чудовища вмиг сменили улыбки на оскалы, и пещера опять наполнилась рычанием. Второй плот ткнулся в первый, удерживаемый на месте Элем, и проснулся Локки. - Ты что творишь, а?! - сходу набросился он на неповинного степняка.

Питти и Таффо прыжком вкатились на плот, который уже выскальзывал из зала, и оказались в темноте. Рядом недовольно сопел Локки. Таффо не выдержал, протянул руку и съездил приятелю по уху.

- Что?! - обиделся тот. - Что?! Завидно, что я себе такой челнок выдолбил? Завидно? А… А почему темно? - Проснись, - брызнул на него водой Таффо. - Деревянная твоя голова и рога оленьи!

- Не ругайся, - попросил его шаман. - Еще неизвестно, как бы все вышло, если бы он не спал… Лола, ты мне ничего не хочешь сказать? - Они добрые! У них там где-то есть дома и детишки. Но они очень боятся кого-то.


***

Шаман наконец-то расслабился. В последнем зале тоже были свои обитатели, но со злобными карликами в железных шлемах он умел неплохо справляться. Тем более, что всю дорогу до пещеры Эль и Таффо наперебой рассказывали ему о случившейся там битве, в которой зловредный бесполый Бияш был сброшен в реку на корм слепым рыбам. Питти не представлял себе, до какой степени надо быть бессмертным, чтобы восстать из мертвых после этого.

Велико же было его разочарование, когда он увидел на берегу Хозяина подземелья. В том, что это именно он, сомневаться не приходилось: прямо посреди зала стояло очень высокое и абсолютно безволосое, голое человекоподобное существо без малейших признаков половых органов. Перед ним в несколько шеренг выстроились карлики.

- Приплыли, - сообщил Таффо, хватаясь за берег. - Давайте хоть плоты вытащим, пока драка не началась. Они действительно успели это сделать до того, как набежала первая волна упорных молотобойцев. Питти тут же выяснил, что топором против них орудовать еще сподручнее, чем ножом или луком: косточки у этого народца оказались хрупкие. Позади уже пыхтел Локки, выволакивая свой плот, что-то бормотала Каса, успокаивая малышку. Карлики отступили.

Шаман бросил взгляд на спутников и обнаружил, что Гросси держится за локоть, а Тэг сидит на камнях, разглядывая окровавленную ступню. Молотобойцы сплошной массой столпились вокруг, готовые атаковать по первому приказу хозяина. Питти прикинул, что можно попробовать броситься им на головы в железных шлемах, и попытаться пробежать по ним в тыл противника, но решил пока обождать. Позади поплескивались в реке голодные слепые рыбы. - Бияш! - позвал он. - Давай поговорим, Бияш! - Вам не убить меня еще раз, - ответил мутант. - Не старайся. Что это за девочка?

- Я расскажу тебе о ней, если ты позволишь нам пройти, - не торопился что-либо сообщать Питти. - Еще я могу рассказать тебе кое-что об одном Предке.

- Ты не расскажешь мне о нем ничего такого, чего бы я не знал сам. Я знаю, что он хочет моей помощи. Я знаю, что он хочет отыскать для этого Зеленый Огонь, который спрятан Класом, живущим в Монастыре. Я знаю, что Клас не дал Предку Зеленый Огонь, и я знаю, что, даже если бы дал, это бы ничего не изменило. Что ты еще можешь мне сказать, ты, стоящий рядом с моим убийцей?

Питти молчал. Сказать о Предке, действительно, было больше нечего. Более того, он и сам узнал кое-что новое. Следовало по дороге лучше слушать Эля… Убийца Бияша тем временем виновато смотрел себе под ноги и тоже никак не находил нужных слов.

- Молчишь? Тогда ответь на мой вопрос: кто эта девочка? И помни, что я могу узнать это и без тебя, от нее самой. - Я тебе уже сказала… - пискнула за спиной шамана Лола.

- Ты сказала, что ты - Великая Пси. Означает ли это, что прежние хозяева Святой Земли возвращаются? - Нет, я убежала…

- Тебя привел этот человек, - утвердительно произнес Бияш и приблизился. Карлики расступались, не оборачиваясь, будто чувствовали хозяина. - Тебя зовут Питти, ты шаман из племени Белок, бежал из Леса, где тебя приговорили к смерти за убийства. Ты говоришь с духами предков. Ты нашел Монастырь, ты вел сюда смертоносца, ты поселил здесь степняка Класа и мальчишку, который сделался Повелителем змеиного народа. Ты послал моего убийцу и рыжую женщину за смертоносцами в Город Пауков. Ты прислал сюда жителей. Теперь ты привел животных с севера и их хозяев. И вот - маленькая Пси. Ты убивал смертоносцев и дружил с ними. Я знаю о тебе все. Что ты можешь добавить, чего бы я не знал сам?

- Многое, - сказал шаман, но осекся, встретившись глазами с Бияшем. Да, мутант прав, остальное - мелочи. -Я… Я принес сюда еще кое-кого. - Тебе было мало? - чуть искривил губы Бияш.

- Это важно. Я готовлюсь к войне со смертоносцами. Но я скажу, кого еще я принес, только если ты пропустишь нас. Договоримся о мире, Бияш!

- Мир? Я не воюю с вами. Мне нужен только Зеленый Огонь, и я его получу, иначе его получит Предок. А ты стараешься раздразнить мое любопытство, говоря о попугае в своем пончо. Нет, он не интересен мне. Мне интересна девочка. Девочка может узнать многое.

- Ты любишь узнавать, да? - поддержал разговор Эль, игнорируя щипки Локки. - Я тоже. Мы немного похожи с тобой, и я… Я готов попросить у тебя прощения.

- Прыгни в реку, степняк, - посоветовал Элю мутант и потерял к нему интерес. - Отдай мне девочку, Питти. Видишь, я не пытаюсь выманить ее обманом. Отдай мне девочку и уходи. Не забирай ее с собой в реку.

Шаман размышлял. Великая Пси - источник знаний для лысого мутанта. Прежде всего, он попросит или заставит ее забраться в голову Класа, спрятавшего Зеленый Огонь. А что это чудовище вытворит потом? Судя по рассказам Эля, ничего хорошего. Хотя духи не указывали на него, как на несущего опасность, в отличие от Предка…

- Ты ведь пока можешь пропустить моих друзей, верно? Всех, кроме меня и Лолы? Они ведь тебе не нужны. - Я тогда тоже останусь, - заявила Каса. - И я… - мрачно буркнул Тэг, не желая оставлять жену. -И… - Молчать! - взревел Питти, когда и Килк раскрыл рот. - Никто больше не останется. Я и Лола. Мутант не пошевелился, но ряды карликов раздвинулись. Никто не хотел шагнуть первым, и Питти с удовольствием пнул сидящего на камнях Тэга, что очень хотел сделать с тех пор, как тот рассказывал латоргам об их чести. Степняк подскочил, и его тут же толкнули вперед Олени, захватив широкими плечами и Касу с Килком. Гросси, неуверенно оглядываясь, шагнул следом. Теперь осталась только Лола, обхватившая Питти сзади руками, и Эль. Степняк явно собирался что-то сказать, когда Локки протянул назад длинную руку и уволок его прочь. В повисшем молчании шаман слышал шаркающие по плитам шаги удаляющихся друзей. Что они будут делать?.. Шаман твердо мог сказать, что кто-то побежит в Монастырь за помощью, остальные разгонят карликов, если они есть наверху, и сядут в засаду. Подслушивать на лестнице устроится, конечно, Эль.

- Что ж, пора решаться, - напомнил мутант. - Я не могу позволить тебе провести в Монастырь Великую Пси. Но я могу отпустить тебя и сохранить девочке жизнь. - Я не хочу с ним оставаться… - пробормотала сзади Лола. - Он не живой…

- Я бессмертен, - уточнил Бияш. - Впрочем, это одно и то же, потому что все живое - смертно. Я возник не для жизни. - А для чего? - Питти рад был любой возможности потянуть время.

- Для знаний. Я знаю об этом мире почти все. Я знаю, куда ушли Предки, я знаю, почему они не вернулись, я знаю, каким был этот мир прежде и почему он изменился. Я знаю, каким он будет. Я знаю, что надо делать, чтобы он не стал таким, каким собирается стать. Я знаю почти, почти все. - Зачем? - Я знаю и это, - опять скривил губы мутант.

- Ты тоже хочешь знать? Все стоящие перед смертью становятся любопытны, ты не замечал?.. Замечал, я и это знаю. Я возник, Питти, чтобы отвечать на вопросы. Так было задумано. - Тебя создали?

- Нет, я возник. Но так было задумано. Не задавай таких вопросов, шаман, ответов на которые ты не сможешь понять. Решайся. Я не хотел бы тебя убивать сейчас, чтобы потом не тратить времени на убийство твоих друзей.

- Давай договоримся, Бияш! Я дам тебе слово, - шаман едва не осекся, увидев как снова искривились губы мутанта. Он, что, и правда много знает? - Я дам тебе слово, что не отдам Зеленый Огонь Предку. И он не сможет…

- Стать моим хозяином? Ему ты дал другое слово… Но он и не получит власти надо мной, Питти. Я знаю многое. Я знаю, как превратить этот мир в пустыню. Я знаю, как сделать так, что не выживет никто, даже я. Потому что это будет не смерть, а прекращение существования. Ты не видишь разницы?.. Жаль. Я возник для того, чтобы давать ответы, но не для того, чтобы пояснять их. - Прямо как мои старики-духи.

- Ты говоришь не с духами, ты говоришь с собой… Я знаю, что ты думаешь. Что я убью вас, как только отыщу Зеленый Огонь. Это правда, мне не нужна война здесь, в моем убежище, а вы принесли войну. Но ты можешь отдать мне девочку и увести своих друзей. Я сам найду Зеленый Огонь, который нужен мне. Я и маленькая Великая Пси.

- Мы не сможем уйти, Бияш! - Питти сделал как бы в порыве чувств два шага вперед, но шеренги карликов мгновенно сомкнулись перед ним. - Нас загнали сюда смертоносцы! Дай нам убежище, и мы договоримся о Зеленом Огне.

- Плохое время договариваться, шаман. Ты стоишь на краю, а я нет. Если ты отдашь мне девочку, я получу ЗеленыйОгонь, и этот мир будет жить. Если нет - я начну слабеть, и тогда мы перестанем существовать вместе с ним. - Но, Бияш… - начал шаман и никак не смог придумать никаких «но». - Смертоносцы! - вбежал в пещеру Эль, выпучив глаза. - Там два смертоносца! Мутант немного помедлил, потом повернулся и пошел к выходу, сделав Питти приглашающий знак рукой. Карлики расступились, а потом последовали за несущим девочку шаманом, окружив их кольцом. Уже на лестнице Белка понял, что, не имея позади себя реки, сможет говорить с Бияшем, только приставив малышке нож к горлу. А этого он делать не станет…

- Всего двое, - с укором сказал мутант запыхавшемуся Элю, выйдя на поверхность и взглянув на небо. Потом его губы скривились: - Ты собираешься с ними воевать, да, степняк?

Эль не ответил, а шары между тем опускались прямо на неширокую площадку, где когда-то карлики убили смертоносца Анзу. Вдруг Питти почувствовал знакомую боль в висках, а степняк ничком повалился на траву. Бияш на Гнев Небесный никак не отреагировал, он молча стоял и смотрел. - Брось на них своих карликов! Они не чувствуют их Гнева, я знаю!

- На открытом пространстве смертоносец убьет их всех слишком легко. Я дорожу своим материалом. Так ты отдашь мне девочку? - Да… Но ты должен позволить мне видеться с ней.

- Умен, - качнул головой Бияш. - Да, я как раз собирался убить тебя и забрать маленькую Пси. Один из пауков мертв. - Как они сюда попали?

- Пролетели между гор. Это возможно, но там очень холодно. Уверен, что гораздо большее их число упало на перевалы. Один из них умер на подлете. Второй выжил. Сейчас он убьет нас всех, а оживу только я. Девочка не достанется никому.

Послышался топот, и шаман, оглянувшись, увидел удирающих со всех ног карликов. Бияш, бессмертный мутант Бияш не может справиться со смертоносцем? Питти скинул с плеча лук, поискал глазами друзей, но заметил лишь Гросси, который шел, держась за голову. Да, все остальные поражены Небесным Гневом… - Мы будем сражаться, Бияш! Помоги нам!

- Я возник не для битв, а для ответов на вопросы. - Мутант не двигался с места, глядя, как паук уминает воздушный шар. - Мне будет трудно восстать… Без Зеленого Огня мне все трудней. - Ты не боишься говорить мне это? - Питти отпустил тетиву, всаживая в смертоносца первую стрелу.

- Ты сейчас умрешь. Враг слишком быстр, чтобы ты успел добежать до перевала. Но я признателен тебе, что ты отвлечешь его от моего народца, и они успеют спрятаться в снегах. Когда я восстану…

- Как нам убить паука, Бияш? - вдруг спросила Лола. - У тебя такая интересная голова, но там нет ответа.

- Значит, ответа нет, потому что я знаю многое. - Мутант повернулся к девочке. - Да, я спас бы тебя, если б мог.

Смертоносец закончил с шаром, с большим старанием придавив его камнями, и побежал к Питти. Шаман смотрел на семь стрел, торчащих в пауке, на пытающегося успеть на помощь Гросси, на корчащегося Эля…

- Бияш, возникший для ответов на вопросы, как его остановить? Хоть на время?- Пусть Лола скажет ему, что ты можешь погубить Дельту прямо сейчас, - тут же ответил мутант. - Я могу хоть сейчас уничтожить Дельту! - опередил девочку Питти. - Даю слово! Паук остановился в десяти локтях, громадный, мощный. Терпеливый, умеющий ждать. «Говори, человек. И не забудь сказать, почему же ты этого еще не сделал. Ты, убийца пауков. Я вижу твою душу».

- Я убивал вас ядом, огнем, холодом и пчелами, - издалека начал шаман, пытаясь угадать, откуда же к нему придет помощь на сей раз. Безрезультатно. - Мне ненавистен мир, затянутый паутиной… «Я могу прочесть это в твоей душе», - сказал смертоносец и пошевелил огромными клыками.

- На моей стороне весь мир. И это существо, возникшее, чтобы отвечать на вопросы, - тоже. Спроси его, почему я еще не уничтожил Дельту.

«Бияш… - неприязненно протянул паук. - Его я не убью, потому что не могу убить. Но я могу его спеленать. Он должен прибыть в Город. Теперь мы знаем, где он скрывался… Но ты тянешь время, человек».

Мутант, который знал почти все, вдруг покачнулся. Шаману показалось, что Бияш совсем не хочет отправиться в Город Пауков, обмотанный паутиной. Лучик надежды шевельнулся в душе у Питти. Неужели латоргам опять повезет, и их кони, не умеющие есть рыбу, не передохнут в пещере от голода? - Бияш, ты ничего не хочешь мне сказать?

- Этот смертоносец… Он одинок… Все его товарищи погибли, а остальные Восьмилапые так далеко… Далеко… - Бияш шагнул вперед и заслонил собой шамана. - Так далеко, что ты никогда их не увидишь… Ты одинок…

Питти припомнил, что смертоносцы не могут выносить оторванности от сородичей. Анза, ученый из Ута, много тренировался, прежде чем смог совершать путешествия в одиночку, но его сознание было велико. А перед ними стоял солдат. «Нет! Замолчи!»

Большое тело мутанта содрогнулось, но он обнял руками смертоносца и повис на нем. Из оцепенения, длившегося мгновение, Питти вывел визг Лолы: -Руби!

И он рубанул по торчащей в сторону мохнатой лапе, которая не отделилась от туловища, но переломилась, прыгнул ко второй. Паук повернулся, мотнув телом Бияша, и сбил его с ног. Возникший сзади смертоносца Гросси с воплем опустил топор, и насекомое снова крутнулось, подставив себя шаману. Еще удар! Еще!

Когда смертоносец отшвырнул-таки от себя почти пополам разорванный труп мутанта, его слушались лишь три лапы из восьми. Гросси лежал в двадцати локтях, из его разорванной куртки сочилась кровь. Паук пополз, и Питти решил сначала, что он хочет добить мальчишку, но насекомое явно уже ничего не видело вокруг. «Один… Один… Никогда…»

К нему подскочил очнувшийся Эль и с размаху ударил копьем из клешни скорпиона в хитин. Раздался хруст, паук замер.

- Осторожно, он еще жив. - Питти тяжело осел на землю. - Но он умрет. Они все умрут. Хотя бы от старости… Помоги лучше парнишке. Иди ко мне, Лола, не плачь, Бияш скоро придет к нам в гости. А сейчас к нам прибегут друзья, и понесут нас с тобой через еще один маленький и почти не снежный перевал в Монастырь. Да-да, и меня понесут. Потому что прошел я уже достаточно.


Норман Сеймон Союзники

Глава 1


К утру разыгрался ветер. Мощными толчками он вдувал воздух в широкие окна высокого серого здания Монастыря, развевал волосы, гудел в уши, норовил разнести под спящими соломенные подстилки. Почти всю имевшуюся одежду еще несколько дней назад отдали Касе и детям, и шаман беспокойно ворочался, стараясь закутаться в свое старое пончо. Сон не шел, пришлось встать.

Тяжело вздохнула в соседней комнате Элоиз. Надеясь скоротать время беседой, Питти заглянул к ней, но сбоку к девушке темными пятнами привалились пауки. Решив не трогать отдыхающее семейство, шаман вышел в холодный коридор, однако тут же вернулся. Кого-то не хватает? Ну, конечно, Эля. Вот и дело нашлось - поискать степняка.

Ежась от холода, Питти натянул пончо и спустился по лестнице вниз. Охотник обнаружился сразу, он сидел на ступенях крыльца и подтачивал об них копье. Довольно странное занятие: клешня скорпиона слишком тверда, чтобы часто нуждаться в дополнительной заточке. Шаман постоял рядом. В шуме колышущихся под ветром деревьев работающего степняка совсем не было слышно. - Ты где оружие испортил? - наконец спросил Питти. - Что?! - сильно вздрогнул Эль и оглянулся. - Ты?.. Да нигде. Просто решил заточить.

- Понятно. - Шаман присел рядом и взглянул наверх. Тонкий краешек луны, а звезд почти нет, пасмурно. - Ты, вроде, вчера собирался к Пожирателям Гусениц заглянуть, в долину? - Собирался, - согласился Эль. - Но не заглянул. А ты что не спишь? - Холодно.

Они помолчали. Охотник перестал возиться с копьем и молча уставился на восток. Шаман и сам был бы не прочь ускорить восход солнца. Увы, этого не умеют даже шаманы. Наступившая зима отодвинула рассветы, зато приблизила границы снегов на перевалах. Небо теперь целыми днями затягивали облака, заставляя с тоской вспоминать покинутую Степь. Там, правда, теперь, наверное, сезон дождей, и все же намного теплее. Особенно ночью.

- Змеи стали совсем сонные, ленивые, - попробовал найти тему для разговора Эль. - Царь ихний, Шехш, еще немного шевелится, а остальные совсем никудышные разведчики. А Лола хотела проведать своих пчел. Так я схожу с ней сегодня? - Ты не сможешь один подняться вверх по течению.

- Тогда… Тогда я Тэга позову. Он будет рад от Касы спрятаться на пару деньков, она такая нервная стала… Вчера вот на меня наорала, что я сеть в дверях сушиться повесил, а сама ведь даже не упала. Бешеная какая-то. - Ты бы тоже взбесился, случись тебе забеременеть, - урезонил степняка Питти.

- Так я же и не беременею! - возразил Эль. - Значит, я пойду? Лола очень просится, да и вообще… Посмотрю, как там земляки, к реке, может, схожу. - Пойдем, - согласился Питти. - Я правильно понял, что ты меня зовешь? -Ну… Да.

- Идем. Только надо тихо удрать, чтобы паучата не увязались или Тэг. Пускай с женой сидит, ей нравится его гонять.

- Правильно, - удовлетворился итогом разговора Эль и поплотнее запахнул на себе слишком большую, да еще и разрезанную на животе рубаху. - С паучатами хлопотно… Прожорливые стали, а мух почти нет. Кроликов на них не наловишь… И вообще.

Они снова замолчали. Ветер все сильнее завывал в пустых оконных проемах, на узких каменных лестницах. Казалось, что из подвала кричат все еще лежащие там скелеты, которые Питти почему-то не захотел выбросить. Хотя вот она, пропасть, в одном броске копья, бегущий внизу ручей будет только рад подарку, а особенно населяющие его речные крабы. Но все эти странных пропорций кости, черепа с рогами и тремя глазницами казались шаману чем-то значительным, тем, что еще могло бы пригодиться. Впрочем, если смертоносцы все же вернутся, их компании останется только бежать… - За горами тянутся эти джунгли… - будто прочел его мысли Эль, опять принявшийся за копье.

- Карликовые деревья, скорпионов полно, да еще из Смертельных Земель всякие твари приходят. Там людей нет, а, Питти? - Нет, - согласился шаман. - Пожрали там людей. А к чему это ты?

- Да к тому, что, если Кеджлис из Города Пауков нам плохие новости принесет, то придется все-таки драпать. Пчелы, конечно, никого сюда не пустят, пока живы… Но мало ли что пауки придумают. Да еще бомбардиры у них с порохом. А разорят пчелиное гнездо - и конец нам. Надо драпать, но за Горами эти джунгли. Получается, что надо бы в Степь уходить, а оттуда на юг. - А там что? - зевнул Питти. - Так откуда мне знать? - изумился степняк. - Это ты везде бродил, а я-то…

- Вот вы живете в Степи, с запада и с севера пауки прилетают. Почему не убегаете от смертоносцев на юг, как раньше на восток? - Не знаю… - задумался Эль. - Я не думал.

- Ничего там нет хорошего, скорее всего, - объяснил Питти. - Думаю, там большая песчаная пустыня. А может быть, еще что-нибудь неподходящее для жизни, вроде карликовых джунглей за Горами. В Степь удирать бесполезно, там все просматривается с воздуха, надолго не спрячешься. В Лесу и у речников пауки с севера. Куда же драпать?.. Здесь пчелы, змеи. Друзья. - А что за Лесом? - немного помолчав, спросил Эль. - Болото. - Что это такое?

Питти мало знал о Болоте. Жители Леса презирали болотников, и речники в этом вопросе были с ними абсолютно согласны. Иногда болотники выходили из своих вечно туманных, сырых земель. Это были тощие, бледные, неразговорчивые люди. Бороды они брили, но, в отличие от лесников, оставляли длинные висящие усы, что придавали их лицам вечно унылое выражение. Жители Леса и Реки, среди которых попадались и бородатые и усатые, и длинноволосые и бреющие голову налысо, даже не трудились запоминать имен этих одинаковых соседей. Болотники - да и все.

- Гнилое место. Там сыро, всюду стоячая, вонючая вода, от нее поднимается ядовитый пар. Болотники строят дома, вроде бы, на пнях, но сам я этого не видел. Твари там водятся всякие, мерзкие. Рыбы нет, если тебе, рыбаку, интересно. Глубоко в Болото я не заходил, и никто из моего племени не заходил. Но ближе, чем племя Белок, к ним живут Кабаны - наверное, они знают больше. Да, еще там много птиц. А насекомые к ним пришли откуда-то с севера… Наверное, уже и смертоносцы явились.

- Насекомых я не боюсь, - отмахнулся Эль, не так уж и давно узнавший о существовании животных с красной кровью. - А вот про пауков не верится. Не станут они там жить, если сыро. А если еще и туман, так и не видно ничего. - Ты бы согласился там жить? - уточнил Питти.

- Наверное, нет. А почему болотники там живут? Ты же говорил, в древности люди даже из-за пауков не хотели в Лесу селиться. Зверье всякое страшное… А в Болоте, поди, еще страшней.

- Пауки тогда шли с востока. - Питти прикрыл глаза и уткнулся носом в колени. - Они толькотолько изгнали людей из Города и поселились там… Люди боялись Леса. Твои предки пришли в Степь позже, может быть, с севера. А тогда Степь была безопасной, там даже насекомых жило немного. Но появились Быстрые Ноги…

- Латорги? - ахнул Эль, неизменно интересовавшийся удивительной историей некогда многочисленных и могущественных человеческих племен.

- Да, я ведь тебе рассказывал… У них были кони. Кони, которые не боятся укусов мелких насекомых и способны отбиваться от крупных. У древних кони были другие, все они погибли… А латорги пришли на удивительных животных. Этих людей прозвали Быстрые Ноги, потому что убежать от них было невозможно. И спрятаться в Степи негде… Они перебили всех, кто не успел уйти в Лес. Там тогда люди не умели жить, боялись заячьих стай, белок. Да и зверья было больше, даже волки тогда еще жили. Кабаны, олени… Люди долго воевали за Лес. А теперь, когда победили, пришли насекомые. - Латорги, значит, всех перебили, - загоревал степняк. - А зачем?

- Спросил бы у Эмилио, пока они здесь жили. Может, даже к лучшему, что смертоносцы уничтожили их народ. Вот только коней жалко. - Так это, я не понял, а зачем в Болоте-то стали селиться? Там ведь тоже страшных тварей полно.

- Болотники там уже жили. Они пришли раньше, в совсем древние времена, а может быть, были там всегда. Хочешь их навестить?

- Да мне все интересно: все ли латорги погибли? Надо в Лес сходить, про людей из племени Оленей поспрашивать. Я даже с братом уж заговаривал… - Эль вздохнул. - Не хочет он оставаться… Говорит - пойду с тобой, а шаман пусть здесь командует. - Тогда придется оставить командовать Элоиз.

Питти выпрямился, взъерошил волосы и опять посмотрел на восток. Эль прав, надо выяснить, что происходит в Степи, в Лесу. Нельзя сидеть здесь и ждать известий. Но рыжая девушка не захочет оставаться одна… Тэг ей не большой помощник, Стэфи и Лола еще совсем дети, да и паучата тоже. Значит, настала пора снова прибегнуть к обману. - Пойдем спать, брат Веснушка. Завтра все решим.


***

Во время завтрака из почти постоянной крольчатины Каса опять устроила Тэгу выволочку. Остальные жители Монастыря мало прислушивались к их разговору, вот разве только попугайчик Рокки принял в нем самое живое участие. Эль то и дело подмигивал шаману, но тот молчал. Только закончив с едой, он вытер руки о траву и, поймав паузу в особенно длинной речи Касы, сообщил:

- Мы с Элем решили сходить к лолиным пчелам, раз уж она просила. Пожирателей Гусениц проверить, вообще прогуляться. Взяли бы и Лолу, но, я вижу, у нее сопли… Тэга, разве что, пригласить. - Зачем это ему идти?! - тут же подскочила Каса, имея в виду мужа. - Класа лучше позовите! - Тише, тише! - отодвинулся шаман. - Я только предложил. Конечно, если Тэг не хочет… - Не хочет, - отрезала Каса. - Мне и так, кроме Анзы, поговорить не с кем! «Я сплел Касе гамак!» - гордо сообщил паучок.

Три восьмилапика, прибывшие в Монастырь за пазухой у Элоиз, с тех пор сильно выросли. Первая в их жизни линька, смена хитинового панциря, сделала их почти неподъемными, и даже длиннорукий Питти не мог их обхватить. Каса ласково погладила своего друга.

- Я не пойду, я хочу каменные летописи наконец дочитать, - улыбнулся Клас. - А то вот пришлет Смертоносец-Повелитель новую Армию, и не успею… Шучу, Каса, шучу!

«Тогда я с вами пойду! - неожиданно заявила Урма - как все самочки, более резкая и властная. - Мне скучно, мамочка, отпусти!» - Даже не знаю, - вздохнула Элоиз, рыжеволосая уроженка Города Пауков. - Я так боюсь пчел… - Мы отнесем им сладких ягод! - запрыгала Лола. - Пожалуйста, Элоиз, пусти с нами Урму! Несколько месяцев назад девочка, происходившая из семьи Великих Пси, древних хозяев Монастыря, смогла подружиться с пчелиным роем. Армия людей и смертоносцев, посланная через Степь в Горы потревоженным в Городе Пауков Повелителем, едва не уничтожила крохотную колонию, но понесла поражение от разгневанных пчел. Питти отложил в сторону кусок мяса и встрепал длинные темные волосы обеими руками. Как много удивительных событий произошло с ними за последнее время, и вот теперь десятки десятков дней бездействия. Не удивительно, что Элю не спится.

Питти происходил из племени Белок, что жило в Лесу, далеко отсюда. Всегда самый последний ученик, он так хотел стать шаманом, что однажды и правда услышал духов. Поняв, что другие шаманы лишь обманывали его соплеменников, Питти не смог удержаться от опасной игры… И проиграл. Цепь предательств и ударов из-за угла закончилась его позорным бегством из Леса с торчащей в спине стрелой. Стрелой родного племени.

Но ему было куда пойти. С детства тревожила шамана сказка о Крепости далеко на юговостоке, где когда-то сопротивлялись нашествию пауков люди, не пожелавшие им подчиниться. Согласно легенде, защитники цитадели умели справляться с паническим ужасом, которым парализовали волю противника смертоносцы. Питти двинулся в Степь, откуда в Лес шли насекомые, вытесняя зверей и людей. Лесные племена считали, что выжить там невозможно. Но Питти нашел там и людей, и пищу, а продолжавшие говорить с ним духи помогли научиться оборонять себя от хищников.

Давным-давно случилась на планете загадочная катастрофа, вызвавшая удивительные и страшные мутации - прежде всего у насекомых. Предки, как теперь называли живших в ту пору людей, могущественную и древнюю расу, бежали на далекую звезду. Но некоторые остались, и даже размножились, постепенно утеряв великие знания. На обломках рухнувшей цивилизации те, что остались верными Земле, сражались с разумными жуками и пауками, не позволяя им расплодиться. Хрупкое равновесие сохранялось довольно долго, до тех самых пор, пока не произошло Предательство.

Память о нем в той или иной форме берегли все человеческие племена. Менялось имя Предателя, менялось место и участники действия, но неизменно сохранялось самое главное: люди были преданы паукам изменником, который раскрыл им секрет человеческой души. С тех пор смертоносцы получили в свое распоряжение неограниченную власть над соперниками в борьбе за господство. Нигде больше не могли спрятаться их враги, а будучи обнаруженными, превращались в беспомощных, бьющихся в ужасе существ, которые более всего напоминали мух в паутине.

Смертоносцы, несмотря на разумность, оставались насекомыми. Только этим Питти мог объяснить тот факт, что повсеместного истребления человеческого рода не произошло. Насытившись страшной местью, пауки предпочли порабощать людей, а не уничтожать их. Возможно, причина крылась и в том, что восьмилапые хозяева мира чрезвычайно любили полакомиться свежей человечиной. Часто рядом с паучьими городами оставались колонии и других обретших разум насекомых - их тоже не трогали, пока они могли приносить пользу. В любом случае, никто не сумел бы превзойти смертоносцев в скорости размножения. Так, возле Города Пауков жили жуки-бомбардиры, формально никак не подчинявшиеся СмертоносцуПовелителю и даже имевшие собственных людей-рабов.

Питти многого не понимал в этом сообществе двух видов насекомых и людей. Прежде он полагал, что двуногие в Городе совершенно бесправны, - но Элоиз, рожденная в тех краях, лишь качала головой. Еще больше шамана поразили люди, готовые биться насмерть за своих хозяев. Это он мог бы еще попробовать объяснить страхом перед смертоносцами, но однажды Белка увидел картину, окончательно поставившую его в тупик. Когда переправлявшиеся через узкую реку воины подверглись атаке водяных чудовищ, восьмилапые спасали своих рабов, опускаясь на воздушных шарах. Один из пауков погиб… И люди, барахтаясь в воде, протягивали руки к его мохнатым лапам, пытались вытащить.

В первый раз шаман увидел паука, уже покинув Лес. Он много слышал об этих страшных тварях, но только личная встреча помогла осознать всю беспомощность человека перед восьмилапым врагом. Питти, говорящий с духами, с трудом мог противостоять Небесному Гневу - что же тогда говорить о других?.. И все же он надеялся постичь тайну горной Крепости. Ведь ее защитники умели уберечь от смертоносцев свои души.

На пути через почти безлюдную Степь Питти встретил Эля и Класа, двух братьев из племени Пожирателей Гусениц. Пауки, спустившиеся с неба, собирались пожрать их крошечный народ. Это был Патруль - постоянно летающие над Степью смертоносцы, в чьи задачи входило выслеживание и доставка в Город Пауков самых ценных рабов. Каким-то образом племя выжило, и в то же время в нем появилась Элоиз.

Высокая, рыжая, в добротной кожаной одежде, вооруженная мечом, она совсем не походила на беловолосых и низкорослых, едва ли не голых степных дикарей.

Питти чувствовал, что смертоносцы где-то рядом. Очень скоро ему удалось подстеречь Анзу, друга и воспитателя Элоиз. На счастье, изобретенный шаманом яд не убивал, а лишь временно парализовал пауков. Позже шаман не раз благодарил за это судьбу: присоединившись к ним, Анза и Элоиз помогли путникам добраться до Крепости.

Монастырь - вот как она называлась на самом деле. Об этом и многом другом рассказали летописи, которые в течение сотен лет выбивались монахами на плитах. И будто доказательство произошедшей в каменной цитадели катастрофы, рядом лежали страшные скелеты.


Когда-то здесь рождались мутанты, и с каждым поколением все больше. Новым обитателям Монастыря недолго пришлось думать, чтобы понять, какую роль в этом сыграл Зеленый Огонь, монастырская святыня.

Странный артефакт, холодное зеленое пламя, был заключен в удивительную колбу. Работа далеких предков, чуждая, лишняя на этой планете… И предки оказались рядом. Сначала один, довольно противный обманщик, затем и другой, утверждавший, что враждует с первым. Земляне не доверяли им, однако без предков Питти никогда не удалось бы переговорить с Повелителем Армии и даже напугать его…

Шаман усмехнулся своим мыслям. Вряд ли он смог бы напугать старого паука, не атакуй в это время пчелиный рой Армию. Им несказанно повезло в тот раз, но больше такого не предвидится. Не будет больше доверчивых предков, потому что нет уже ни Зеленого Огня, ни Вечного Моста, прежде переброшенного через пропасть и способного выдержать лишь человека. Бияш, вечно живущий мутант, порождение Монастыря, отправился с пришельцами на звезду.

Предкам незачем возвращаться. Они никогда не хотели помогать своим далеким потомкам, а теперь их невозможно об этом даже попросить. Какие новости придут из Города Пауков? Если Смертоносец-Повелитель опять пошлет сюда Армию, придется бежать, в этом Эль прав.

- Я очень рада, что нет больше никакого Зеленого Огня! - громко заявила Каса, поглаживая себя по изрядно подросшему животу. Да, ее можно понять. Питти и Элоиз переглянулись. Конечно, изменения в телах монахов стали происходить не сразу, но все же гораздо спокойнее, если быть уверенным, что с рожденными в этих стенах детьми ничего подобного не произойдет даже в третьем поколении. Хотя откуда можно иметь такую уверенность?.. Питти усмехнулся и отвел глаза. - Питти? - медленно проговорила Элоиз. - Ты сегодня как-то странно выглядишь.

- Да что-то воспоминания на меня накатили, - развел руками шаман, отчего попугай слетел с его плеча и запорхал вокруг головы. - Вспомнил, как вы с Элем в Город ходили, за паучатами, как я в Лес нагрянул… Латорги, Олени… Бияш. Где-то там смертоносец Памрол, который обещал меня найти, - уже, наверное, закончил линьку.

- Дай поесть спокойно! - попросила его рыжая девушка. - Не успели от всех бед избавиться, как ты опять…

- От всех? - неосторожно засмеялся Эль. - Так еще ж не известно, какие новости Кеджлис принесет, если он жив!

Пущенная сильной рукой глиняная чашка пролетела совсем рядом с виском степняка. Эль откатился по траве за спину шамана.

- Прости, но ведь это правда! Мы тут сидим, а там, за пропастью, может быть, уже смертоносцы ищут Пожирателей Гусениц! А жуки порох под пчелиное гнездо кладут!

- Пожалуйста, заткнись, - ласково попросил его Питти, почувствовавший, что еще немного - и их никуда не отпустят. - Все пока в порядке, Пожиратели обещали сразу рассказать нам о появлении врагов. Просто надо сходить к ним, проведать… Вроде бы, мы уже решили: пойдем я и Эль, вдвоем.

«И мы с Глуви, - тут же откликнулась Урма, чуть пошевелив лапами. - У Анзы здесь много дел, а нам скучно. Мамочка, мы должны идти, без нас шаман и Эль не смогут почувствовать приближение смертоносцев. Лола идти не может, она простудилась».

- На перевале сейчас очень холодно, - поморщилась Элоиз, которая и правда относилась к паучатам, как к детям. - Вы замерзнете.

«Мы пробежим бегом! - встряла в разговор Глуви и положила две лапы на плечи девушки. - Ты же знаешь, мы теперь бегаем в два раза быстрее. А если что-то случится, Питти и Эль еще смогут нас донести».

- Сомневаюсь, - поджала губы Элоиз. - Впрочем, как хотите. Я не понимаю, что за охота может быть в такую холодину куда-то идти. - Я тоже, - высказалась Каса и обняла мужа. - Да, Тэг? - Ну… Да, - выдавил тот из себя и покосился на Класа.

- Нет-нет, я же сказал, что никуда не собираюсь, - рассмеялся степняк, отчего его крючковатый нос стал похож на клюв. - Я себе и здесь найду развлечение. - Точно, - поддержала его малышка Лола и шумно втянула сопли. - Это наш секрет. Оставишь мне Рокки, шаман? Я о нем лучше всех забочусь, он меня любит. А пчелам передай привет, скажи, что я приду, когда поправлюсь.


***

Через пропасть теперь была переброшена веревочная переправа, скорее напоминавшая лестницу. Прежде, когда здесь на ветру подрагивал Вечный Мост, загадочный, тонкий, переливающийся зелеными искорками, ступать на него было жутко. Теперь ничего пугающего не осталось: просто крепкая веревка, укрепленная паучьей нитью, которая бешено раскачивалась под порывами ветра на головокружительной высоте. - Я бы ни за что не полезла! - изрекла Каса и погладила живот. - Я бы лучше…

Она замолчала, потому что подбежавшая к краю Урма не останавливаясь ступила на веревки, тут же перевернулась спинкой вниз и стала быстро карабкаться на ту сторону. Элоиз рукой попридержала двинувшуюся было следом Глуви. «Это просто! - на ходу сообщила Урма. - Легче, чем по земле».

- Не у каждого восемь лап! - возразил Эль. - Можете считать меня трусом, но вниз, к ручью, спускаться гораздо легче. - Глуви, ты можешь выпустить нить? - поинтересовался шаман. - Эль мог бы обвязаться и… «Конечно, Питти, что же ты сразу не сказал? - Урма остановилась и двинулась назад, даже не повернувшись. - Я сейчас дам нить тебе, а Глуви - папочке Элю».

- Да я справился бы… - промямлил Питти, но без особой настойчивости. - Спасибо, малышка.

Урма выпустила клейкую, мягкую, но очень прочную нить, которой шаман быстро обмотал пояс. Очень скоро он уже ступил на раскачивающуюся веревку, подбадриваемый с той стороны паучком. Она ничего не говорила, просто излучала в его сторону волны доброжелательности. Стараясь не глядеть слишком часто вниз, Питти, нелепо изогнувшись, переполз через пропасть. Следом пробежала Глуви, очень довольная, что ей довелось страховать Эля, к которому она была привязана едва ли не больше, чем к мамочке Элоиз.

Перебравшись на ту сторону, четверо путешественников выстроились на краю пропасти и помахали на прощанье остающимся: Элоиз, крепко держащей за лапку ругающегося Рокки, Касе, Класу, Тэгу, малышам… и Стэфи, а также паучку Анзе, смирному и работящему самцу. Маленькая колония опять разделялась, по мнению Элоиз - на сутки, по мнению Питти - на значительно больший срок.

Через некоторое время они уже шагали прочь, стремясь к высокой скале. За ней начиналась долина, по которой тек хорошо знакомый ручей, обрывающийся в пропасть. Вверх по его течению им предстояло как можно быстрее добраться до снегов, а там разделиться. Пауки, не способные долго выносить холод, должны были как можно быстрее побежать вперед, чтобы потом дождаться спутников внизу. Питти и Эль, заранее кутаясь в небогатую одежду, готовились одолеть этот путь шагом.

- А ведь Анза для нас так ничего и не сплел… - некстати вспомнил Эль, когда паучата скрылись впереди. - Только обещал. А одежка вся поизносилась.

- Скажи и за эту спасибо, дикарь, - грубовато ответил Питти. - Ты в Степи в одной повязочке из травы разгуливал - и не жаловался. А теперь вон как разукрасился, одни сапоги чего стоят.

- Я сам убил этого солдата! - похвастался степняк. - Вот этим копьем. Он невысокий был, сапоги почти впору.

- Кроме того, - нравоучительно продолжил его спутник. - Ты все время заставлял Анзумладшего плести сети для глупых зубастых рыб. Если б не это, мы сейчас шли бы, может быть, замотанные в одеяла. Почему ты не заставлял плести Глуви?

- Глуви не очень хорошо умеет… Понимаешь, сетка нужна частая, в три слоя - это лучше всего. А ячейки на всех слоях разные, и нить тоже. В одном слое нужна довольно толстая и клейкая, а…

- Пожалуйста, поговорим о другом, - поморщился Питти. - Ты меня уже измучил своей вечной рыбалкой. Вот придем в Лес - будешь там рассказывать Локки, он тебя поймет.

- Так мы идем в Лес?! - в полном восторге остановился Эль. - Отлично! Я ведь там ни разу не был, а Тэг рассказывал такие чудеса!

- Нашел кого слушать, - хмыкнул шаман, не оборачиваясь. - Гляди, что-то торчит из снега. Посмотри, может, еще одежды раздобудем.


Трупы воинов Армии Города Пауков еще попадались иногда на снежных перевалах. До этих мест бойцы почти не доходили, но ветер все ж таки выкопал одного.

- Нет, этого я сам зарывал, - едва взглянул Эль. - С него я все давно снял. Послушай, а что же подумает Клас?

- Клас простит. Мы отправим паучат обратно, - поделился планами шаман. - Зачем тащить их через Степь? А в Лесу они и вовсе лишние, чужие и людям, и смертоносцам с севера. Сделаем так: придем в долину, убедимся, что там все хорошо… - А если нет?

- Я говорил с духами ночью. Не очень понял этих стариков, как всегда, но… Вроде бы, все у нас хорошо. Так вот, убедимся в этом, поболтаем с твоими земляками, а потом заболеем.

- Да? - Эль широко раскрытыми глазами смотрел на шамана. Надо же, как ловко научился разговаривать с духами - без костра, без пляски, лежит да похрапывает… - Сильно?

- Очень. Мы отравимся их едой. Пауки пойдут предупредить, что с нами все в порядке. А мы пойдем в другую сторону. Ты согласен? - Да, только… Глуви, конечно, очень обидится. Жалко ее. А вот Урма… - Тоже обидится? - предположил Питти. - Нет, - вздохнул охотник. - Она пойдет за нами.

Это заставило Питти призадуматься. Еще плотнее закутавшись в драное пончо и постаравшись спрятать лицо от несущего колкие снежинки ветра, он погрузился в собственные мысли. При этом шаман по привычке зашагал быстрее, так что низкорослый степняк теперь едва поспевал. От этого Эль даже немного согрелся.

Путь больше не предоставил им никаких тем для разговора. Однообразная снежная дорога, в этот раз вполне проходимая: ветер разбросал сугробы. Эль вспомнил, как они брели здесь впервые, полуживые после схватки с карликами-молотобойцами, в которой потеряли и Сойлу, девушку из племени Пожирателей Гусениц, и смертоносца Анзу. Тогда охотник действительно шел в одной набедренной повязке, босиком. - Что это она? - буркнул Питти, имея в виду растущую впереди черную точку.

«Я решила посмотреть, куда вы пропали. Мы уже добежали до конца и согрелись. Раньше этот перевал казался мне куда длиннее! - На таком расстоянии Урма легко могла послать ментальный сигнал. - Мы теперь бегаем быстрее Кеджлиса!»

- Уходи обратно! - замахал руками Эль. - Теперь здесь гораздо холоднее, чем летом! У меня нос скоро отмерзнет! «Ничего Эль, еще в два раза вырастем, и будем вас на спине катать!»

Паучонка и сама чувствовала, как мороз проникает в ее суставы. Существа с голубой кровью, смертоносцы не могли долго сопротивляться холоду. Еще немного, и она начнет двигаться медленнее, а потом и вовсе застынет, беспомощная, с гаснущей искоркой жизни внутри. Урма развернулась и вскоре исчезла из поля зрения.

- Давай-ка тоже пробежимся! - предложил Питти и тут же претворил свою затею в жизнь. - Страшно подумать, сколько я не бегал!

- Да ты, вроде, только об этом и мечтал - никогда не бегать! - Эль запыхтел рядом, ему приходилось в два раза чаще передвигать ноги.

- Было и такое, - согласился шаман. - Помню, у Песчаных Пещер я бежал с Лолой на руках, вместе с Килком, Тэгом и Касой, а сзади мчалась целая толпа местных стражников. Я… - Мне Тэг рассказывал, - перебил его охотник.

- А есть что-нибудь, чего он не рассказывал? - обиженно спросил Питти. - Целый день треплет языком. Не удивительно, что Каса его постоянно затыкает. И ведь что обидно: из всех мужчин только он приносит потомство. Эль, почему ты не собираешься стать отцом?

- Я?! - Эль сбился с ноги и отстал. - Я… А что я должен делать? То есть, я хочу сказать, я же с тех пор уже несколько раз с Элоиз, только почему-то…

- Наверное, ты недостаточно болтлив, - предположил Питти. - Или болтаешь об одном и том же. Вот как ты в деревне бомбардиров копьем стрекозу сбил - это я слышал десятка три раз. А как ты что-то там делал с Элоиз - ни разу. - Ты вот что, - снова засеменил рядом охотник. Ты себе найди женщину и сам становись отцом, а потом будешь ко мне приставать.

- Да запросто! Вот в Лесу кого-нибудь найду и притащу сюда. Или даже двух. Давно пора подумать, кто станет кормить меня в старости. А Урме мы скажем, что вот-вот придет КеджлисЧто? - не разобрался в смене темы Эль.

- Ну, чтобы она не пошла за нами! Мы заболеем, но перед этим я буду камлать. Духи скажут мне, что скоро придет Кеджлис с новостями из Города. Урма не сможет его не дождаться. - А духи точно такое скажут? - Ох, Эль… Хорошо, что ты пошел со мной. Тебе давно пора проветрить мозги.

Наконец впереди показалась граница, где снега постепенно сменялись землей, слегка прикрытой пожухлой травой. Постепенно сбавляя темп, путники добежали до паучат, которые терпеливо их ожидали. «Осторожно, тут очень скользко!» - тут же предупредила людей заботливая Глуви.

«И грязно», - мрачновато добавила Урма, спина которой хранила следы неудачного поворота на полном ходу.

- Мы пойдем очень аккуратно, - пообещал Питти, держась за бок. - Я совсем разучился бегать. А ты, брат Веснушка? - А я, вроде бы, нет, - пожал плечами Эль. - Кстати, никаких веснушек у меня на лице не растет.

- Степняк ты, - отмахнулся шаман. - На бегу родился, на бегу помрешь. А я привык в доме жить… Веснушки вернутся весной.

Они спустились в другую долину, гораздо больше. Еще не так давно здесь жило многочисленное племя карликов-мутантов. Им покровительствовал Бияш, таинственный Хозяин подземелья, ушедший к предкам на звезды. Армия смертоносцев полностью истребила этот малоразумный, беспомощный народец. У крошек-молотобойцев не было даже собственной жестокости, они лишь выполняли приказы… Питти, тщетно пытаясь высмотреть хоть одного из них, проследовал вниз, к заваленному камнями входу в подземелье. - Если бы карлики выжили, - мрачно проговорил он, - они бы уже давно все разобрали. «Мы протиснемся», - пообещала Глуви.

- Пока-то протиснетесь, а скоро придется крепко поработать. Прежде всего, кстати, вам. Надо сделать вам такую упряжь, чтобы вы оттаскивали крупные обломки, и…

«И Питти кнут еще надо сделать», - съязвила шагавшая на сотню шагов впереди Урма и первая вбежала в узкий проход.

Мутант Бияш устроил здесь обвал, чтобы скрыть вход в свои владения от Армии смертоносцев. Но прибывшие с жуками-бомбардирами, союзниками пауков, люди разобрали-таки камни и подобрались к самой подземной реке - кратчайшему пути в долину великанов, где обосновалось теперь племя Пожирателей Гусениц. Прежде это был и единственный путь из Гор в Степь, но бомбардиры сумели взорвать скалы. Теперь Степь понемногу вторгалась сюда - об этом говорили попадавшиеся время от времени насекомые, чего раньше не было.

- Вот и здесь скоро кроликов не останется, - пробурчал Эль, ловко насаживая на копье небольшую сороконожку. «Ты говорил, что они тебе до смерти надоели!» - напомнила Глуви.

- Да, но это же временно, - развел руками охотник. - Зато мне совсем не надоело жить не оглядываясь. Питти, мне кажется, или это скорпион?!

Все остановились, разглядывая ползущее по далекому склону насекомое, потом гурьбой бросились к узкому проходу, в котором скрылась Урма. Если сюда пробрались уже и такие крупные хищники, как скорпионы, то малышку могут ждать любые сюрпризы. Первой, конечно, оказалась Глуви, хотя Питти и пытался схватить ее за лапку. «Урма! - глухо прозвучал ее сигнал, отражаясь от камней. - Урма, не уходи далеко!» «Я рядом… Помоги мне!»

Прошуршав брюшком по камням, Глуви забежала на стену и стремительно исчезла в темноте. Питти с копьем в одной руке и ножом в другой старался поспеть, сзади отчаянно ругался Эль. Через несколько мгновений бега почти наугад, они попали в довольно широкое помещение, которое освещалось через проделанные сверху отверстия. Едва ли не половина этой подземной камеры была опутана паутиной. Шатровики! Семья этих хищников куда опаснее скорпиона! Питти видел, что в самой глубине, под многочисленными слоями трепещущих тенет, идет какая-то неясная борьба. -Глуви! Урма!

«Все хорошо! - тут же пришел гордый ответ. - Глуви мне немножечко помогла! Их было всего пятеро, этих тварей. Один хотел напасть на меня сразу, я его укусила, потом прибежали еще два, все случилось так быстро…»

«Они некрупные, - в свою очередь поделилась Глуви. Чувствовалось, что паучок сильно напуган. - Только главная самка… Мы ее убили. Больше здесь никого нет».

Держа копье наготове, Питти протиснулся в совсем узкую щель, выводящую к подземной реке. Если здесь обосновались шатровики, то, может быть, и в тоннеле, пробитом водой, их тоже ждут нежелательные встречи?

«Мы почувствуем, когда будем плыть, - ответила на его тревожный импульс Урма. - Сейчас мы покушаем, а потом поможем вам разобрать камни, чтобы пролез плот. Вы подождете?»

- Снаружи, - ответил уже совершенно успокоившийся и даже гордый за питомиц Эль. - Я там сороконожку оставил, тоже перекусим.


Глава 2


Мгновенно убивающий яд - самое страшное оружие смертоносцев, если, конечно, не считать Небесного Гнева. Даже их детеныши обладают этим средством борьбы. Шатровики не уступали в размерах Урме, а укус их также был смертелен. И все же маленькие смертоносцы оказались быстрее, разворотливее этих необычайно опасных хищников. Двоих Урма убила сразу, почти не успев опомниться. Это были самцы, охотники.

Следом из тенет выскочили самки - эти побежали по потолку, пытаясь взять храбрую восьмилапку в клещи. Урма могла бы отступить обратно в проход, но в ней проснулась незнакомая прежде холодная ярость. Стремительно промчавшись по стене, она попала в паутину. Там, в самой глубине, скрывалась главная самка, восьмилапка чувствовала ее.

Младшие самки не выдержали такой угрозы и побежали назад, забыв о военных хитростях. Урма встретила их по одной и разделалась с пугающей ее саму легкостью.

Теперь оставался только один враг, и восьмилапка бросилась к нему в логово. Паутина не мешала ей, она чувствовала себя здесь как дома.

Но главная, старшая самка была слишком крепким орешком. Взрослый смертоносец справился бы с ней, но не юная восьмилапка. Стремительные броски в темноте загнали Урму в лабиринт тенет, постепенно оттеснили от всех выходов. Шатровик атаковал не только клыками, он еще и бил противника тяжелыми волнами ненависти. Скорее всего, Урма не смогла бы защитить себя - помощь пришла вовремя. Влетевшая в паутину Глуви заставила главную самку отступить, завертеться на одном месте… В несколько мгновений все было кончено, маленькие смертоносцы укусили шатровика почти одновременно.

Теперь Эль и Питти сидели у входа в пещеру. Отчаянно дымили сложенные горкой сырые дрова, мало-помалу подводя к готовности завернутые в широкие листья кусочки сороконожки. - Я не знал, что они так быстро станут сильными, - выразил общее мнение охотник. - Может, они бы и со скорпионом справились? - осторожно спросил шаман.

- Ну, уж это ты… - помотал головой Эль. - Скорпион - это такое чудище, что… Нет, не справятся. Он тоже очень быстрый, и гораздо сильнее смертоносца, даже взрослого. А вдвоем? - не унимался Питти.

- Он хитрый, - стоял на своем Эль. - Вдвоем или втроем его охотники одолеть не могут, потому что он знает, что сзади уязвим. Поэтому всегда старается врагов с одной стороны собрать, а для этого нападает и клешней пугает. Не отойдешь - пополам перекусит. Смертоносцы, конечно, быстрые… Нет, он их обхитрит. Клешней вот так, а сам жалом! - Эль попытался показать, как степной хищник это сделает. - А укусить наши девчонки его не смогут, они маленькие, а у него же хитин какой толстый! Его по суставам надо бить сначала, потом по глазам. Но ведь клыки - не копье.

- Ладно, хоть в чем-то мы еще можем им помочь, - вздохнул шаман. - А скоро восьмилапики сами нас охранять будут. Только так, наверное, в этом мире и могут выжить люди.

- Давай есть, - предложил степняк. - А то девочки, наверное, уже заканчивают. Это у них первый раз - столько добычи, да сами убили. Не объелись бы.

Но волновался Эль напрасно. К его удивлению, обе восьмилапки едва притронулись к одному из убитых самцов. Ни степняк, ни Питти не стали их расспрашивать: по излучаемой ими угрюмости было понятно, что аппетита у охотниц не хватает. Урма и Глуви даже успели раскидать несколько достаточно крупных камней, из-под которых высовывался краешек плота.

Когда вход в подземелье еще не был завален, обитатели Монастыря часто путешествовали по реке. Окончание войны со смертоносцами застало многих из них в долине, что находилась выше по течению. Приплывшим сюда людям потребовалось немало сил и времени, чтобы проделать хоть маленький проход в каменном нагромождении. Плот пришлось оставить в реке - друзья прекрасно знали, что за столь долгий период зубы слепых рыб, населяющих реку, превратили его в щепки. Но под камнями скрывались и другие плоты, один из которых теперь требовалось извлечь.

- Вижу шест, а рядом, кажется, еще один, - показал рукой Питти. - Плот, кажется, расколот, но это поправимо. - А уместимся все? - усомнился Эль.

«Вы можете сесть на нас, -подсказала Глуви. - Все равно рядом с водой мы уж лучше не будем шевелиться».

Смертоносцы боялись воды, не доверяли ей. Чуждая стихия делала их беспомощными, да к тому же и глухими, ведь слышали пауки через волоски на ногах. Питти опять припомнил, как восьмилапые на воздушных шарах опускались к самой воде, чтобы попытаться спасти от речных чудовищ своих союзников-людей.

Совместными усилиями плот удалось очистить, заново связать паутиной и боком просунуть через щель между камнями к воде. Эль и Питти, кряхтя и толкаясь, едва не упустили скрепленные бревна вниз по быстрому течению, но наконец ухватились понадежнее за нависающие скалы и позвали паучат.

Первой, конечно, пролезла Урма, и смело, хотя в то же время очень осторожно, забралась на плот. На нее тут же залез шаман, а рядом пристроилась Глуви. Эль тоже занял свое место на твердой спине и, вздохнув, уперся шестом в низкий потолок. Двигать достаточно тяжелый плот навстречу течению вдвоем оказалось занятием не столько сложным, сколько медленным. Время, казалось, остановилось, паучата отчаянно скучали, люди потели.

- Может, там все засыпало? - спросил, тяжело дыша, Эль. - По-моему, уже должен быть виден свет. - Толкай, - глухо посоветовал шаман. - Все равно деваться некуда.

Эль с тяжелым вздохом последовал этому совету и через некоторое время все-таки увидел впереди легкое мерцание. Зал, точно такой же, как и первый, только не заваленный камнями, ждал их впереди. Нет, здесь все было в порядке, и, пролив еще столько же пота, путешественники дотянули плот до выхода из тоннеля.

Глуви, с облегчением выпростав из-под себя несколько лап, зацепилась за камни. Питти, Эль, а затем и Урма перешли на берег. Здесь их ждали: в середине зала, нерешительно скаля клыки, топтались два гигантских человекообразных создания. Великаны - еще одна раса мутантов, пережившая гибель Монастыря.

Мутант Бияш, Хозяин подземелья, помог сохраниться этим сильным, но слишком добрым и глупым существам в самой изолированной горной долине. Скалы и Пчелиное ущелье не позволяли попасть сюда хищникам, которые неминуемо уничтожили бы странный народ. - Мы друзья, друзья Бияша! - медленно пошел к ним шаман. - Бияш, Бияш! Дружба, дружба! Гиганты перестали рычать, один из них стремглав выбежал на каменную лестницу сквозь открытую высокую дверь с тремя крепкими засовами. Эль приближался медленнее, стараясь держаться между великанами и паучатами. Однако редко видевшие прежде смертоносцев жители долины не проявили по отношению к восьмилапкам никакой враждебности. Первым наверх поднялся Питти. Выйдя из пещеры, он тут же оказался нос к носу с детенышем гигантской расы. Со времени их последней встречи мальчуган сильно подрос и теперь почти сравнялся с шаманом, однако был гораздо шире в плечах. - Япыпы! - радостно закричал он. - Япыпы!

- Я тоже рад тебя видеть, Уауа, - довольно холодно ответил Белка, стараясь не позволить себя обнять. - Тебя не ищут мама с папой? -Япыпы!

«Тебе не нужна помощь? - поинтересовалась показавшаяся из прохода Урма. - Ты можешь ответить?»

- Могу… - полузадушенно прохрипел шаман, все-таки не избежавший цепких лап. - Нет, он скоро сам успокоится… - Идемте к стоянке, - предложил Эль, не обращая внимания на приключения Питти. - Ничего с ним не случится.

Паучата проследовали за ним. Великаны не имели своего поселения, место их постоянного жительства было обозначено лишь широким кругом вытоптанной травы. Последние из племени Пожирателей Гусениц, самые дикие из всех степняков, тоже не видели смысла в устройстве жилищ, зато их угол поляны украшало кострище. Все племя куда-то отлучилось, но два человека сидели на земле, насаживая маленьких рыбок на длинные тонкие прутья. - Клира! - позвал Эль.

Девушка, такая же беловолосая и низкорослая, как он, подняла голову и с криком вскочила на ноги. Пожиратели Гусениц слишком давно не видели паучат, и теперь степнячка их не узнала. Зато сидевший рядом с ней Сторк сообразил, в чем дело, и расхохотался. -Привет, Эль! Зачем пожаловал? - Да вот, решили взглянуть, как вы тут живете.

- Отлично! - Сторк заметно пополнел и, казалось, действительно был всем доволен. - Гораздо лучше, чем в Монастыре! Здесь просторнее, и ветров таких нет, и змеи не ползают, и… - Он чуть было не сказал «пауки не бегают», но вовремя осекся. - Отлично. Эти великаны за все время никого не обидели. - А разведчиков посылаете? - строго поинтересовался Эль. - К пчелиному гнезду? Каждый день. Но там все спокойно, полосатые гудят себе и гудят.


- Только их еще больше стало, - заговорила, наконец, Клира. - Сходи, посмотри. И само гнездо больше. - Еще больше? - поразился охотник.

Когда путешественники первый раз увидели пчелиное обиталище, оно уже было гигантским. Травяные пчелы, каждая длиной в локоть, а то и больше, возвели удивительное здание, изобилующее нелепыми башенками, ненужными карнизами и тысячами входов. Анза-старший, способный, как и все смертоносцы, импульсами воли отгонять насекомых, попытался избавить себя и спутников от навязчивого внимания полосатых строителей. Результат случился совершенно обратным: рой испугался. Коллективное сознание пчел, сформированное из множества слабых разумов, оказалось способным к самостоятельным действиям.

Атака пчел едва не стоила путешественникам жизни. Все вместе эти насекомые представляли собой ни с чем не сравнимую силу. Не рассуждающие, бесстрашные, готовые погибнуть по воле роя, они ринулись в атаку, даже не замечая жалких попыток смертоносца их парализовать. В тот раз отряду удалось спастись в подземелье, но история на этом не кончилась. Рой запомнил их, рой испугался и, по словам шамана, сошел с ума. После этого он стал развиваться.

Пчел становилось все больше, гнездо их постепенно перекинулось с одной стороны ущелья на другую, а потом и вовсе заняло все пространство между скалами. Именно тогда вход в долину великанов был окончательно перекрыт. Теперь рой никогда не спал по ночам полностью, к тому же вывел новую, бойцовскую породу пчел-воинов, всегда готовых сразиться с неосторожно приблизившимся существом.

Девочка Лола, необычайно одаренная ментально, смогла наладить с роем контакт и даже подружиться с ним. Пчелы любили сладкое, и она приносила ягоды - слишком просто, чтобы до этого мог бы додуматься Питти. Лола, родившаяся в далеких Песчаных Пещерах, происходила из семьи Великих Пси, согласно легенде - древних основателей Монастыря, а значит, подвергшихся мутациям, которые вызвал Зеленый Огонь. Подчиняясь ее просьбе, пчелиный рой напал на Армию, пришедшую из Города Пауков. Почти все смертоносцы и огромное количество людей были убиты.

Теперь малышка просила проведать рой, посмотреть, что там происходит. Некоторые травяные пчелы в поисках сочной зелени долетали и до Монастыря, но Лоле не удавалось там заговорить с роем - нескольких насекомых было для этого слишком мало.

- Да, обязательно сходим. Вот только отдохнем немного - мне показалось, что в реке течение усилилось.

- А паукам не надо бы туда ходить, - предостерег Сторк. - Ты же помнишь, как пчелы их кромсали… У вас-то какие новости?

- Никаких, - ответил подоспевший шаман, сильно помятый возлюбившим его детенышем. Тот все еще держал Питти за руку. - Как вы справляетесь с Уауа? - Да он к нам не пристает… И вообще-то, его Япыпы зовут, он сам так говорит. - Япыпы! - подтвердил великанчик, ударяя себя кулаком в грудь.

Шаман вспомнил, как пытался когда-то подружиться с малышом и говорил, указывая на себя: «Я - Питти!». Кое-что тот все-таки сумел усвоить… Оглядевшись, Питти махнул рукой паучатам, чтобы присели пока здесь. Обе восьмилапки послушно подогнули под себя конечности. - Когда племя соберется?

- К ужину, когда ж еще? - искренне удивилась Клира. - Шастают сейчас везде - кто охотится, кто рыбачит, кто в земле копается… Ягод совсем не стало. Ждите здесь, можете поспать пока.

- Слышали? - уточнил Питти у Эля и паучат. - Можете пока поспать. А я пройдусь до озера, очень мне интересен его Хозяин. - Осторожнее там! - хором сказали ему вслед трое степняков.


***

По пути к озеру Питти встретил еще нескольких великанов. Как правило, они задумчиво брели куда-то, видимо, в поисках пищи. Шаман обратил внимание, что потомки мутантов заметно отощали, и шерсть висит на многих неопрятными клочьями. Ягод и молодых побегов, любимой пищи этих созданий, зимой почти не было.

Добравшись до воды, Белка присел на корточки и умылся. Странный Хозяин озера, как он сам же его прозвал, показывался не часто и только с одной целью: схватить добычу. Это могло быть любое живое существо, приблизившееся к воде, - даже стрекозы, беспечно выхватывающие из озера рыбу. Любопытный Питти решил использовать в качестве приманки самого себя и через некоторое время снова похлопал ладонью по воде.

Не успел он стряхнуть капли с пальцев, как прямо перед его лицом из озера высунулась черная безглазая змея. Хоть шаман и ждал этого, но от такого неожиданного появления Хозяина озера он вскрикнул и упал на спину, пытаясь увернуться от щупальца. Однако, несмотря на столь поспешные действия, змея схватила его за ногу и крепко сжала. - Какой же ты быстрый… - растерянно пробормотал Питти, чувствуя, что съезжает к воде.

Он выхватил нож и принялся быстро пилить мокрую холодную плоть. Щупальце задергалось, запульсировало, то сильнее, то чуть слабее сжимая ногу через сапог, но не отпустило и продолжало тянуть. Обездвиженный Питти старался не смотреть по сторонам: если появится еще парочка таких змей, то поздно, пожалуй, даже звать на помощь. Он впился левой рукой в траву, стараясь хоть немного задержаться на берегу.

Прямо в лицо шаману из разрезанного щупальца брызнула тонкая струйка желтого цвета. Питти взвыл, выпустил траву и, продолжая работать ножом, как мог промыл глаза. Это стоило ему еще пары шагов, и теперь Питти сидел на мелководье.

Сбоку раздалось отчаянное рычание. Пытаясь проморгаться, шаман взглянул туда. Япыпы впился клыками в еще одно черное щупальце, подбиравшееся к жертве. Зарычав не хуже детеныша, Питти замахнулся и изо всех сил ударил змею, проткнув ее насквозь. Хозяин выпустил его ногу, щупальце, попыталось скрыться, и лесовик оказался под водой - выпустить любимый нож, застрявший в губчатых мышцах, он и не подумал.

Поднятый борющимися ил не позволял что-то рассмотреть, но бьющиеся ноги Питти задевали что-то, такое же податливо-упругое, извивающееся. Чувствуя, что от ужаса сейчас закричит прямо под водой, шаман отчаянно рванул нож, одновременно пытаясь повернуть его в ране, и сумел-таки освободить лезвие.

Вынырнув, Питти жадно втянул воздух и, стряхнув с лица длинные волосы, как мог быстро поплыл к берегу К его разочарованию, из воды высовывалось не меньше десятка черных змей, на которых отчаянно нападали великаны. Кто-то кусал, то и дело отскакивая, кто-то бил палкой, а один из мутантов уже вступил в борьбу, пытаясь не позволить щупальцу сомкнуться на собственном горле.

Каким-то чудом Питти исхитрился доплыть до берега, хотя щупальца, казалось, пронизывали все мелководье. На Белке при его попытке встать повисло сразу несколько тварей, но теперь он не был расположен к долгим разбирательствам: с удивительным проворством выскользнув и из сапог, и из пончо, шаман вылетел на сушу и сразу отбежал на полсотни шагов.

- Ты что? - подоспевший Эль едва успел убрать выставленное вперед копье. - Оно острое, я же точил!

- Давай помогать великанам, только сам смотри не попадись этим пиявкам! Вы можете чтонибудь сделать? - обратился Питти к появившимся из кустов восьмилапкам.

«Мы не чувствуем этой твари, она глубоко под водой, - откликнулась Урма. - Но сейчас мы ее укусим!» - Только осторожно! - взмолился шаман, спеша за паучками обратно к озеру.

Но все кончилось как нельзя лучше. Урма и Глуви, быстро вонзая ядовитые клыки в щупальца, разбежались по берегу. Каждый укус оказывал на черных змей парализующее действие, они бессильно падали на траву и, мелко подрагивая, расслаблялись. Почти сразу же каждая начинала исчезать в озере, но не стремительно, как прежде, а точно веревка, которую тянет кто-то на самом дне. «Удивительно, - подала голос Глуви, даже еще не закончив кусать. - Они не умирают».

«Это не они, это кто-то один, но очень-очень большой, - высказала мнение Урма. - Тот, кого Питти назвал Хозяином озера, да, шаман? Боюсь, наш яд не убьет его».

- Ну, и хорошо, - отмахнулся Питти. - Если там внизу будет гнить туша, то пить из ручья станет невозможно. Я сам виноват - казалось, что успею вовремя его заметить.

- Вижу один твой сапог, - потрогал его за плечо Эль и ткнул копьем в сторону середины озера. - Сплаваешь? - Зачем мне один? - удивился Питти и, не оглядываясь, зашагал к стойбищу. - И пончо было старое. Хозяин озера почему-то притягивал к себе шамана. С одной стороны, это существо было совершенно безопасно для всех, кто не приближался к озеру. Никакой необходимости делать это не было: из озера вытекали несколько ручьев, где можно напиться и даже наловить немного мелкой рыбы. В то же время Хозяин озера - единственный обитатель Гор, недоступный ни людям, ни паукам, ни даже пчелиному рою. Что, если он разумен?

В Лесу, в дальних комнатах деревянных храмов, хранилось множество пыльных свитков, исписанных причудливыми символами древнего языка.

Когда-то самый последний из учеников шамана, Питти любил покопаться в них. Там он нашел и легенду о Крепости, которая привела его ко вполне реальному Монастырю. Еще одно повествование, привлекшее его внимание, рассказывало о далеком лесном озере, где с незапамятных времен жила Вечная Жаба. Она постоянно росла и постепенно стала так велика, что ее спина торчала из воды, похожая на грязный островок.

Вряд ли такое прожорливое существо смогло бы себя прокормить, но Вечная Жаба постепенно стала разумным и, более того, необычайно мудрым созданием. Кто бы ни проходил поблизости от ее озера, неизменно оказывался на берегу. Вечная Жаба не заставляла, как пауки, подойти и даже не приманивала, а просто приводила жертв к себе. Постепенно область ее влияния все расширялась, и наконец жители некоего королевства были полностью отрезаны от соседей. Тогда король повел к озеру войско.

Дальше рукопись на нескольких страницах рассказывала о мытарствах солдат, которые никак не могли обнаружить заколдованное озеро. Они пару раз прошли к соседям и вернулись обратно, но озеро провалилось как сквозь землю. Наконец кто-то посоветовал привязать веревку к ноге оленя - тогда в Лесу было очень много этих, ныне вымерших, животных.


Олень отправился в лес и, естественно, очень быстро оказался у озера, а по веревочке вслед за ним туда вышла армия. Вечная Жаба то ли не заметила хитрости, то ли не придала жалкой ниточке значения. Состоялось сражение, в ходе которого Жаба почему-то упорно защищала свое озеро и не желала его покидать. Вода в нем стала красной от ее крови, несколько дней летели стрелы, по воде плавали доски от разбитых лодок, и, в конце концов, люди победили.

Питти, который привык считать Горы собственностью маленькой человеко-паучьей колонии, ревниво относился к неподвластным им существам. Пчелиный рой хотя бы могла контролировать Лола, да и лучшего защитника от любого врага, как показала война со смертоносцами, было не придумать. От Хозяина же озера шаман не видел совершенно никакой пользы, зато чувствовал в нем источник какой-то будущей опасности.

Усевшись у огня и суровым взглядом остановив вопросы Клиры и Сторка, шаман сосредоточился на просушивании остатков своей одежды. Больше всего он жалел о сапогах, но и кроме них понес существенные потери. Навсегда сменила хозяина старинная бритва и два бронзовых колокольчика, предназначенных для камлания. И без того, и без другого Питти легко мог обойтись, но само осознание того, что его ограбили, отравляло жизнь.

- Как же ты без сапог? - догнал его Эль. - Я-то привычный, а ты… Может, вернемся, в Монастыре есть.

- Возвращаться - плохая примета, - твердо сказал шаман. - Ничего, духи пошлют новые. Ты пока слушай мое задание, - понизил он голос и оглянулся. - Нарви какой-нибудь безвредной травки, знаешь, такие?.. Мы с тобой в еду добавим, а потом как бы отравимся. Перед ужином я камлать буду, скажу паучатам, что духи обещали скорый приход из Города Кеджлиса. Тогда Глуви пойдет завтра в Монастырь, чтобы предупредить, что мы задержались, а Урма останется ждать своего приятеля Кеджлиса. Обе уплывут в долину карликов, а мы останемся здесь.

- А как же выйти? - не понял Эль. - Нам ведь тоже надо через долину карликов идти, через пролом… Или ты хочешь перевалами идти, по снегам? Все равно Урма нас почувствует.

- Мы пойдем через гнездо. Рой ночью не спит, но и пчелы не летают. Надо только пройти очень быстро, и… Да ведь вы с Элоиз однажды прямо по гнезду прошли, у Города!

- Там было нормальное гнездо, - засомневался охотник. - А здесь - рой… Хотя, конечно, если он нас не почувствует… - Не почувствует, - отмахнулся шаман. - Есть способ. Пчелы - не смертоносцы, сколько бы их ни было.


***

Вскоре после того, как все вернулись к крохотному стойбищу, у костра появился Япыпы. Шаман тихонечко застонал, но гордый детеныш торжественно достал из-за спины грязную мокрую тряпку и вручил ее Питти. Это оказалось его пончо, которым Хозяин озера так быстро пренебрег. Белка убедился, что пришитые изнутри карманы абсолютно пусты, и в растерянности натянул сырую одежду. Великанчик удостоился одобрительного похлопывания по щеке и удалился чрезвычайно довольный.

Задуманное приятели стали претворять со всей тщательностью. Как только первые из Пожирателей Гусениц - почти сплошь женщины, лишь несколько детей и мужчин - стали собираться у стойбища, Эль отправился за травкой.

Задача была не так проста, как казалось шаману. Охотник почти всю сознательную жизнь провел в Степи, и там действительно знал каждое растение. Горы же предлагали ему наполовину новый набор трав, а многие знакомые растения выглядели как-то не так.

- Эту Ма нам на царапины клала, а на вкус она, как я помню, жжется… - бормотал он, расхаживая вдоль ручейка и стараясь держаться подальше от не в меру общительных детенышей великанов. - Этот кустик я не знаю… Вот, в такие листья мы еду заворачивали, чтобы не портилась.

Охотник отправил в рот пучок зелени, скривился и выплюнул. На мясо эти листья, быть может, производили и самое лучшее воздействие, а вот на вкус оказались необычайно кислыми.

- Гадость. Эту не знаю, эту вижу в первый раз… Ох, уж эти Горы, сколько тут непонятного. Вот, эту любят дети сосать, она сладковатая. - Эль смело захрустел травкой, но опять вынужден был плюнуть. - А здесь почему-то не сладкая. Может, это вовсе и не та трава, а только прикидывается. Не годится. Вот, а этой женщины натираются, нам она ни к чему.


- Что ты бормочешь? - поинтересовался Питти, проходя мимо. Он собирал хворост для отдельного костра - собственно, камлать он мог и без огня, а вот впечатление на Пожирателей Гусениц, и особенно на паучат, могло произвести только полное представление. - Нам ничего особенного не нужно, просто охапка зелени, которую можно есть.

- Вот я и ищу ту, которую можно есть! - возмутился Эль. Он не любил, когда в его дела вмешивались. - Гадость-то жевать ты и сам не захочешь, даже безвредную.

- Да нам всего-то нужно по щепотке… Впрочем, как знаешь. Главное - быстрей, рыба уже жарится. - Ладно, - пообещал охотник.

Он остановился, выпрямился и внимательно огляделся, стараясь рассмотреть каждую травинку. Как назло, ничего подходящего не попадалось. Наконец Эль решил перепробовать все - ведь если сладкая трава здесь перестала быть сладкой, то, может быть, и какая-нибудь горькая окажется вполне приемлемой.

Питти тем временем набрал необходимое количество топлива и свалил его в кучу на некотором отдалении от костра Пожирателей Гусениц. Степняки поглядывали в его сторону с уважением. Они не очень хорошо понимали, зачем шаману время от времени скакать вокруг огня, зато прекрасно помнили, какие тумаки может получить всякий, пытающийся ему помешать. Белка стянул пончо, чуть поежился под прохладным ветерком и снова вспомнил о бронзовых колокольцах. Вот чего не хватало… Ладно, Хозяину озера это так просто не пройдет.

- Духи, духи! - заплясал Питти вокруг огня, изо всех сил размахивая руками, чтобы согреться. - Это я, ваш любимый шаман! Вылезайте, старичье, скажите что-нибудь толковое!

Шаман распевал все, что приходило ему в голову, но делал это на языке предков. Брат Эля, Клас, когда-то выучился этому языку удивительно простым способом - сильно ударившись головой.

Правда, родной язык степняку пришлось учить заново, и все же история эта казалась Питти весьма интересной. Не могло же такое произойти совершенно случайно? Да еще за день до того, как братья встретились со скитающимся по Степи шаманом. Так или иначе, а ни Класа, ни малыша Стэфи - очень уж любопытного и прилежного, - поблизости не было, и горланить имелась полная возможность все что вздумается.

- Духи, мне здесь довольно холодно, не могу сосредоточиться. Вы бы помогли немного, а, старичье?.. Хоть раз? Не знаю, что у вас там за дела, но я ведь не каждый день к вам обращаюсь?

Никакого практического смысла эти взывания не имели. Уж кому как не Питти знать о мерзком характере духов, которые живут где-то совсем рядом, на расстоянии пальца от людей, но только настоящий шаман может пройти эту малость.

Ему не хотелось даже думать, что это, возможно, и в самом деле души умерших, и стать сумасшедшим, вредным бестелесным стариком - их общая судьба. Вот Предок, из тех, что посещали эту планету не так давно, говорил что-то о подсознании…

«Глупый мальчик, бегущий по полю, приближает свою неволю… - ветром донесло до Питти труды бесплотного хора, и шаман тут же перестал слышать звуки материального мира. Будучи юношей, он потратил на выработку этой способности годы тренировок. - Добычу надкусил не он, и замер скорпион…»

- Лесному шаману скажите скорей, откуда хороших мне ждать новостей?! - запел, а скорее даже загорланил Питти. Никакого почтения к духам у него давно не осталось.

«Лес вам отец, а Степь ваша мать. Горную травку так вкусно жевать! - тоненько пропели старческие голоса и, кажется, даже захихикали. - А песни шамана не в склад и не в лад, но слышать их каждый до хохота рад!»

- Песни вам нехороши? Так отвечайте от души! - понес дальше околесицу Питти, уповая на силу упрямства. - Так долго жду вестей от пауков, я слышать их уже давно готов!

«У него песни все хуже и хуже! - негодующе запищал какой-то старик. - Скоро он нас погубит этими песнями! Пусть замолчит, негодный!»

«Вести несут, это правда, не ложь. Гонцов будет больше немного, чем ждешь! - Хор, похоже, внял старику и поторопился ответить на вопрос: - Теперь уходи, не тревожь наши души, ты песню послушал, иди же покушай!» - Ладно, - скривился Питти.


Как всегда, незримый контакт разорвался сразу, как только шаман внутренне с этим согласился. Питти лежал у затухающего костра, потный и грязный. Рядом стоял Эль и перебирал пальцами несколько стеблей. - Ты сегодня больше обычного по земле катался, - сообщил он. - Что духи говорят? - Подай пончо, - потребовал Питти. - Духи… Духи намекали, что новости из Города вот-вот придут.


- Тогда, может, нам не стоит никуда уходить? - забеспокоился Эль. - Мало ли, какие это новости, может быть, новая армия придет.

- Запросто. - Шаман закутался в пончо. - Духи говорят, что гонцов будет больше, нежели мы ожидали. Может, и впрямь целая армия… Но пока мы будем действовать по плану. Нашел траву?

- Да, и вкусную! - с гордостью протянул зелень Эль. - Попробуй! Она чуть-чуть кисленькая и чуть-чуть сладенькая! К рыбе должно очень подойти. Идем, там все уже поели.

Камлание, даже такое короткое, требовало много времени, которое пролетало для Питти совершенно незаметно. Вот и теперь племя успело поужинать зажаренной на углях рыбой и расположиться на отдых. Степняки сегодня остались довольны: выкидывающий сумасшедшие коленца, пляшущий шаман всегда производил на них впечатление. Да еще эти кувырки по траве…

- Угощайся, Питти! - позвала его Тина, старейшина племени. - Мы тебе оставили самые лучшие куски! - А мне? - с надеждой спросил Эль.

- Ну, и тебе, - смилостивилась Тина. - Ешьте, пока совсем не остыло. А что это за трава? Я такой не пробовала.

- А она только в Горах растет, - поделился с ней опытом охотник. - Я ее сам недавно попробовал. Замечательная травка, очень вкусная.

- Но тебе ее пробовать ни к чему, - встрял в разговор Питти. - Она может плохо действовать на женщин. Да, Эль?

- Да, - с готовностью согласился охотник. - Может плохо действовать. Волосы могут выпасть, или там зубы. А нам ничего. «Жадный Эль! - по-своему поняла его объяснение Урма. - А мы с Глуви поймали кролика. Сами!»

- Молодцы! - Питти потрепал паучка по спине. - Правда, кролик, наверное, был очень глупый. А рыбу не пробовали есть? «Нам не нравится». - Напрасно. Вот мы с Элем очень любим рыбу, особенно с такими травками.

Приятели уселись на траву и принялись ужинать. Охотник заботливо угощал Питти травой, которая ему необычайно понравилась. Кроме того, не каждый день тебе удается найти новую, никем еще не попробованную зелень! Прежние старейшины, Ма и Турн, все свои знания получили от предыдущих поколений Пожирателей Гусениц, ничего к ним не добавив. А вот Эль, хоть и очень молод, уже успел отличиться.

- Знаешь, вкус какой-то странный, - тихо заметил Питти. - Я тебе больше скажу, отвратительный вкус. - Ты о чем? - обиделся Эль. - Травка кисленькая и сладенькая, и… - Да, но рыба с ней совсем невкусная получается.

- На тебя не угодишь. Ну, ешь тогда по отдельности, - даже обиделся охотник. - На твой лесной желудок не наготовишь. - Да, действительно, - Питти прислушался, - бурчит. - Это у меня, - отмахнулся Эль. - Не обращай внимания.

- Постой-постой… - Шаман перестал жевать. - А почему Тина не знает этой травы? Ты что, никогда прежде ее не ел? Это правда?

- Да, - важно кивнул Эль. - Мы первые ее пробуем. Если ты перестанешь морщиться и как следует разжуешь, то согласишься, что она очень вкусная.

Питти отложил недоеденный ужин и задумался. В наличии чувства юмора Элю не откажешь, но в этот раз он, кажется, говорит серьезно. Что же теперь произойдет?.. В лучшем случае…

- Я наелся, Эль, и тебе тоже советую остановиться, - Питти поднялся, держась за живот. - И вот что: запомни эту травку хорошенько, чтобы больше никогда ее не есть. - Ты о чем? - крикнул охотник в спину убегающему шаману. - Ты куда?! Ой…- Шаман умчался в сторону ближайших кустов, провожаемый удивленными взглядами Пожирателей Гусениц, а бурчание живота осталось. Охотник прислушался и понял, что звук идет от его собственных внутренностей. Он поднял глаза и увидел перед собой Тину.

- Что-то ты напутал, дружок. Знаешь, я тебе сейчас дам одной травки, помогает в таких случаях. Вы только ее не глотайте, а разжуйте… - Нет, не надо! - прорычал Эль и побежал вслед за шаманом. - Так обойдется! «Эль, что случилось? - тревожно спросила Глуви. - С тобой все хорошо?»

- Потом! - не оглядываясь крикнул охотник. - Проклятая трава! Да чтоб мне есть одну тухлятину!

Хуже всего, что потихоньку накатывалась и тошнота. Представление удалось на славу: они и в самом деле отравились. Питти мысленно осыпал Эля всеми известными ему бранными словами, но понимал, что так же может адресовать их и себе. Есть вещи, с которыми не шутят…


Глава 3


Ночь не принесла отравившимся облегчения. Тина поила их какими-то отвратительно воняющими отварами, Пожиратели Гусениц тихо хихикали, паучата мрачно молчали. Урма и Глуви впервые видели людей в таком состоянии и не на шутку встревожились. Смертоносцы едят только мясо, растительную пищу их пищеварительный сок просто не может превратить в пригодную для всасывания массу. Но зачем же это делают люди? «Эль, ты жив?» - Жив… - выдавил из себя охотник, не открывая глаз.

«Урма говорит, что я должна бежать в Монастырь, передать Элоиз и остальным, что вы задерживаетесь. Иначе мамочка будет волноваться».

- Иди, Глуви, - вздохнул охотник. - Осторожней на перевале, не вздумай там останавливаться. Беги через снег во всю прыть и… «Тебе очень плохо?» - Глуви печально склонилась над скрючившимся охотником.

- Нет, гораздо хуже, - за него ответил Питти. - Вчера я камлал, и духи сказали мне, что новостей из Города следует ждать со дня на день, и оказаться они могут всякими. Иди в Монастырь, Глуви, а Урма пусть спрячется в долине карликов. Вдруг смертоносцы смогут обмануть пчел, и мы здесь ничего не заметим?

«Хорошо! - тут же согласилась Урма. - Ты попросишь Пожирателей помочь нам проплыть по реке?» - Попрошу. Глуви, не волнуйся об Эле, если он не умер до рассвета, то уже не умрет.

«Ты тоже так думаешь, Эль? - колебалась полюбившая охотника восьмилапка. - Может, мы попробуем вас отнести домой?» - Иди, Глуви, иди… - застонал Эль. - К сожалению, я и правда не умру…

Скоро оба паучка покинули друзей. Пожиратели Гусениц обещали помочь им добраться до долины карликов по подземной реке. Питти в перерыве между приступами настоял, чтобы разведчиков у Пчелиного ущелья сегодня было в два раза больше. Поведение роя должно подсказать о появлении возле Гор гостей. Наконец возле больных осталась одна Клира. - Как ты себя чувствуешь? - толкнул шаман приятеля, когда девушка отошла за водой. -Никак…

- Поправляйся скорее, вечером проберемся через гнездо. - Зачем? - застонал Эль. - Мы ведь все равно не можем уйти, пока не дождемся гонцов из Города Пауков…

- Мы их дождемся, но там, у реки. Ни к чему оставлять Урму одну, лучше сначала мы с ними встретимся. А что, если новости хорошие? Тогда сразу пойдем через Степь к Лесу, как задумали. Ты меня слышишь?

- Угу… - Охотник лежал ничком и старался не дышать. - Не трогай меня до вечера, может, я и смогу встать.

Питти тоже чувствовал себя неважно, но все-таки страдал гораздо меньше степняка. Шаман и съел этой малополезной травы меньше друга, и массой превосходил его в полтора раза, что, видимо, тоже имело значение. Кое-как поднявшись, он прислонился к дереву и попытался составить план на тот случай, если Смертоносец-Повелитель пришлет новую армию, не испугавшись понесенного поражения. Получалось, что надеяться было не на что: времени у маленькой колонии будет ровно столько, сколько потребуется паукам, чтобы уничтожить рой.

Сделать это будет не просто, но в способности смертоносцев победить Питти не сомневался. Всего-то надо дать возможность бомбардирам подобраться к пчелиному гнезду и заложить заряды. Правда, как раз тут люди могли бы помочь пчелам, попытаться их защитить… Но нет, слишком неравны силы. Если Смертоносец-Повелитель пожелает, сюда явится во много раз больше людей, чем в первый раз. О том, сколько может прибыть пауков, Питти даже не хотелось думать - способность насекомых к размножению была ему хорошо известна.

Рано или поздно они все равно придут… Но если бы у жителей Монастыря было в запасе хотя бы несколько солнцестояний, то, быть может, удалось бы отыскать другое убежище - там, куда еще не дотянулась власть смертоносцев. По всему выходило, что эти твари не умеют создавать больших государств, а расплодившись в одном месте, потом неизбежно ссорятся и распадаются на две части, основывают новый город. Точнее, занимают древние человеческие города…

Может быть, счастье людей в том, что в Степи таких городов нет? Паукам, наверное, неуютно посреди огромного голого пространства. То ли дело Лес - там есть где натянуть паутину. Питти передернул плечами, представив, во что вскоре превратится его родина. Туда пришли смертоносцы с севера… Но с жителями Города Пауков они, кажется, прекрасно ладят. Пока… - Хочешь воды, Питти? - Клира вернулась с ручья с полным бурдюком. - Дай сперва Элю. Интересно, сколько он сможет ее в себе удержать?.. Никого не видела?

- Только великанов. Япыпы пробегал, - начала перечислять девушка. - Потом его отец, одноглазый такой, потом…

- Нет-нет, я не про великанов, - поморщился шаман, на миг представив, что Япыпы прибежит его обнять. - Никто из разведчиков не вернулся?

- Тина идет. Но она еще далеко, я видела ее через озеро. Вдоль берега мы не ходим, так что она по тропинке дойдет до ягодника, а потом… - Идет? Она не торопится? - уточнил Питти. - Нет. Но с ней какой-то мужчина, не из наших. -Что?!

Шаман подскочил. Если даже сюда, в Горы, каким-то образом забрался одинокий путник, то совершенно непонятно, как он прошел через Пчелиное ущелье. Рой относился к людям гораздо терпимее, чем к паукам, но не до такой же степени! - Как он выглядит?!

- Как степняк, - пожала плечами Клира. - Белые волосы, ростом с Эля, только немного крепче. Как Дорни, вот он какой! Но копья у него нет. -Как Дорни?..

Так звали Пожирателя Гусениц, который оказался вместе с Питти, Элоиз, Класом и Элем при их безумной попытке добраться до Смертельных Земель. В карликовых джунглях этот степняк едва не погиб, когда ему на голову свалилась целая груда экскрементов огромного чудовища, пропитанная Зеленым Огнем. Удивительная субстанция, вызывавшая на планете страшные мутации, заставляла просто светиться это существо. Спасшись, Дорни - прежде человек весьма недалекий - странно изменился… А потом исчез. - Но это был не Дорни? Он ведь мог все это время скрываться где-нибудь в пещерах.

- Да что ты! - засмеялась Клира. - Чтобы Дорни - скрывался, сидел где-то голодный, холодный? Нет, если он не путался тут под ногами, значит, погиб. Или смертоносцы его увели с собой. А это не Дорни. Этот держится прямо, ходит не спеша. Совсем не похож.

Но Питти не успокоился. Если Дорни все это время где-то пропадал, а теперь появился, то означать это может все, что угодно. Если же это не Дорни… Тогда тоже можно ждать чего угодно…

От такой встряски его организм передумал страдать, и через некоторое время шаман с изумлением обнаружил себя расхаживающим вокруг дерева. - Эль, тебе лучше? Степняк, все так же лежа ничком, только глухо застонал. - Странно… Ну, хорошо, не буду тебе мешать. Я пройдусь немного навстречу Тине. И прихвачу твое копье, ладно?

Новый стон охотника Питти предпочел понять как согласие. Подхватив хоть и не слишком любимое, но зато длинное оружие, Белка пошел навстречу Тине и незнакомцу В Монастыре имелись оставшиеся от Армии мечи и железные копья, топоры и шлемы, но шаман не любил носить тяжелое оружие, столь редко применяемое и такое неудобное при необходимости бежать.

Петляя между деревьями и шарахаясь от каждой тени, напоминавшей ему о Япыпы, лесной человек достиг поворота тропы и затаился за толстым стволом. Очень скоро его миновали Тина и пришелец. Питти тихо вышагнул позади них на тропу и всмотрелся. Неужели это все-таки Дорни?

Вполне зрелый воин, но еще далеко не старик, даже по понятиям Пожирателей Гусениц, Дорни никогда не отличался умом. Мало того, глупость сочеталась в нем со стремлением выдвинуться в племени на первые роли любым путем. Кончалось все обычно смехом, а то и побоями. Все ж таки после того, как Пожирателей Гусениц постигли суровые испытания и маленький народ стал еще меньше, именно Дорни оказался самым старшим мужчиной. В результате Питти пришлось потратить немало сил, чтобы удержать охотников в подчинении. Итогом недавних приключений было путешествие в карликовые джунгли, где Дорни познакомился с Зеленым Огнем, буквально свалившимся ему на голову.

- Дорни? - тихо спросил шаман. Настолько тихо, что Тина ничего не услышала, но шедший рядом с ней широкоплечий степняк оглянулся. - Здравствуй, Питти.

- Где ты был, Дорни? - Питти присел и замахнулся копьем. Нет ничего стыдного в том, чтобы вести себя так перед человеком с таким пронзительным взглядом. - Что с тобой произошло?

- Не пугайся, - произнес охотник и замолчал. Тине тоже было явно не по себе. Она отошла на пару шагов и занялась расчесыванием длинных волос нехарактерного для степняков темного цвета. Так ведут себя степные женщины, когда хотят, чтобы о них забыли. Питти повнимательнее осмотрел Дорни.

Помимо обычной травяной набедренной повязки, его талию украшал кожаный ремень с блестящей железной пряжкой, на котором висели несколько мешочков. Никакого оружия при охотнике не было. - Где ты был? - повторил Питти. - В Городе Пауков, - ответил Дорни. - Ты готов проткнуть меня. Не нужно. Я принес вести.

- Постой… - Шаман выпрямился, но копье держал наготове. - Сперва скажи, что с тобой случилось.

- Ты ведь знаешь, - Дорни развел руками и чуть улыбнулся. - Та огромная полупрозрачная тварь нагадила на меня с высоты полета стрекозы… Эль был прав, нельзя было убегать. Я… Я глотнул Зеленого Огня. Я дышал им, он прошел через мою кожу. Вот и все. Теперь я другой.


- И какой же? - Питти увидел на тропе позади Дорни скрючившуюся фигуру Эля. Он, пошатываясь, приближался. Потом остановился, помахал шаману рукой, чтобы подождал, и нырнул в кусты. - Что значит «другой»?

- Не знаю, шаман. - Дорни стоял не двигаясь, не переминаясь. - Просто другой. Кажется, немного умнее. А еще мне не хочется многого из того, к чему я стремился прежде. - К чему же ты стремишься теперь? - Я люблю спать.

- Что?.. - Эль опять выскочил на тропу за спиной Дорни. - Что ты любишь? Спать? Да ты всегда любил поспать, парень.


- Раньше мне не снились такие сны, - пояснил пришелец. - Сны, про которые я даже объяснить тебе ничего не могу. Там нет ни людей, ни пауков, ни земли, ни неба… Это самое дорогое, что у меня есть. Больше мне ничего не нужно. От меня больше не будет никаких неприятностей, шаман. Не бойся меня. Позволь, я передам тебе то, что мне поручено?

- Сначала сними ремень и отдай его мне, - хрипло потребовал Эль. - Знаю я, что может лежать в таких мешочках…

- Хорошо, - Дорни не вздрогнул на голос сзади, спокойно расстегнул пряжку и отдал ремень охотнику. - Я ушел отсюда со слугами бомбардиров, и сначала жил у них в деревне. Они помнят и тебя, Эль, и Элоиз. Жуки-бомбардиры сначала приняли меня в свои слуги, но когда смертоносцы попросили их отдать меня, не возражали. Я видел Смертоносца-Повелителя. Он слушал меня, - Дорни немного помолчал, а потом неожиданно улыбнулся. - Он очень боится предков, которые глядят на нас со звезд. Всем говорит, что никаких предков не существует, что все это выдумки людей, но сам боится.

- Ты чувствовал его? - с нескрываемым ужасом переспросил Эль. - Ты мог чувствовать Смертоносца-Повелителя?!

- Да. Со мной что-то случилось… Он послал меня и одного из своих слуг передать вам, что пока смертоносцам не нужны Горы. Но если вы попытаетесь хоть как-то вредить им, то будет новая война. Он не лгал. - Что за слуга? Кто пришел с тобой?

- Ты его знаешь. Смертоносец Кеджлис. Ему приказано остаться здесь и проследить, чтобы паучата выросли в безопасности. Это одно из условий Смертоносца-Повелителя. Надеюсь, с паучками ничего не случилось?.. - Какие еще условия? - недобро прищурился Питти. - Говори все!

- Еще только одно условие, - опять улыбнулся Дорни. - Никто никогда не придет в Город Пауков с Гор. Ни с войной, ни с миром. Сначала он требовал, чтобы вы и в Степь не ходили, но я напомнил ему, что…

- Ты напомнил ему? Повелителю-Смертоносцу? - Шаман оперся на копье. - Вы сидели как два друга и беседовали, да? Дикарь из племени Пожирателей Гусениц и Смертоносец-Повелитель? Что ж, продолжай.

- Ты не веришь мне? Но это правда, я напомнил ему, что с Гор нет другого выхода, кроме как в Степь. Тогда Повелитель изменил свое решение. Вам разрешается пересекать Степь, но не селиться в ней. А если кто-то из вас погибнет там, то смертоносцы Города Пауков не будут в этом виноваты. В Степи начинается война. - Да кто же там еще может воевать? - изумился Эль.

Сотни лет жили на этой территории немногочисленные, медленно вырождающиеся племена низкорослых беловолосых людей. Патрули смертоносцев, которые летали в небе на воздушных шарах, беспрепятственно уничтожали их, отправляя самых сильных в Город. Но однажды из племени Песчаных Пещер пришел Великий Туу-Пси, старик, способный читать мысли и прятать людей от всевидящего ока пауков. Великий Поход, который он возглавил, увел к Смертельным Землям почти всех мужчин Степи. Вернулась едва ли десятая часть… После этого по восточной части Степи прошла Армия людей и смертоносцев из Города - они искали путь в Монастырь, уничтожая последние редкие племена на своем пути. Широкое, выжженное солнцем пространство обезлюдело.

- Кому воевать? - Дорни пожал плечами. - Как это кому? Смертоносцам. Пришедшие с севера пауки захватили Лес и Реку, а Повелитель подумывал отправить в ту сторону свои отряды. Потом северяне явились в Степь, их очень много. Патрули встретились с ними, и произошел бой. Теперь Смертоносец-Повелитель посылает туда Армию. Будет война.

- Война смертоносцев! - Питти бросил копье и опустился на тропу. - Да ведь такого никогда не было!

- Было, - возразил Дорни. - Уже несколько раз смертоносцам из Города Пауков приходилось защищаться. Но у них очень многочисленное племя, им помогают люди и жуки-бомбардиры. Повелитель всегда одерживал победы. Я думаю, так будет и на этот раз. - Хватит… - обхватил голову руками шаман. - Пока хватит… Идите к костру, я посижу здесь. Я должен подумать.


***

Питти было о чем поразмыслить. Людей осталось мало, далеко на севере существуют обширные территории, где давно уже не встретишь ни одного человека, - об этом он знал. Но здесь, в Лесу, в Степи, род двуногих еще боролся за выживание. Да и в Городе Пауков люди составляли значительную часть населения. Но как много изменилось за столь короткое время!

Степь потеряла едва ли не всех своих жителей - многочисленное племя Песчаных Пещер можно не принимать в расчет. В Городе полным ходом шло вырождение человека, об этом не раз говорила Элоиз. Люди превращались в совершенно безынициативных, безвольных, полуразумных созданий. Такие существа годились разве что в пищу, и смертоносцы, как утверждали некоторые, владели целыми мясными фермами. Между тем, Повелитель хотел иметь союзника, а не только пищу, поэтому Патрули похищали здоровых мужчин и отправляли их на северо-восток. Теперь Степь, основной источник свежей крови, иссякла. Оставались еще Лес, Река и Болото.

Но эти территории оказались неожиданно захвачены пауками, которые пришли с севера вслед за сопротивлявшимися им латоргами. Вот поэтому Смертоносец-Повелитель и начал войну. Если чужаки создадут в Лесу свои поселения, то, возможно, станут такими же сильными, как и жители Города Пауков. Люди будут помогать им, другого выхода не останется. Речники смирились с властью восьмилапых удивительно быстро…

Больше не было никакой войны пауков и людей. Теперь смертоносцы разбирались друг с другом, не обращая на двуногих никакого внимания. Чем бы ни кончилась эта война,люди окажутся под властью пауков. Еще несколько поколений, может быть, даже целый десяток, и… Все? Стоило ли тогда забираться в Горы, приводить сюда паучат, выдерживать осаду? Их колония слишком мала, чтобы надеяться возродить человеческую расу. Да и Смертоносец-Повелитель не станет тянуть слишком долго в случае своей победы. А уж если он проиграет… Новую, куда более могучую Армию ждать придется недолго.

Но как Дорни сумел пройти через Пчелиное ущелье? Питти хлопнул себя по лбу, вскочил и заспешил к стойбищу. Странным он стал парнем. Может быть, за все время, прошедшее с Катастрофы, никто не получал большей дозы Зеленого Огня, чем он. Питти замедлил шаг, оперся на копье. Когда и обо что он успел так исколоть ноги?..

Вокруг потерявшегося соплеменника уже собрались несколько Пожирателей Гусениц и даже пять-шесть гигантов из особо любопытных. Эль свернулся калачиком на старом месте и утратил интерес к происходящему. Питти жестом подозвал к себе Тину. - Что ты скажешь?

- Он очень странный! - быстро зашептала женщина, округлив глаза. - Совсем не наш Дорни, молчаливый какой-то. Ни с кем первый не поздоровался, даже друзьям своим не улыбнулся. - Это я вижу. Как ты его встретила?

- Так я напротив гнезда сидела, за пчелами наблюдала, как ты просил. Я всегда сама там сижу, а то наши засыпают от скуки. Пчелы не беспокоились, летали себе, траву жрали, как обычно. И вдруг он вышел из самого ущелья! Спокойно так, и полосатики на него даже внимания не обращали. А глаза-то у него какие, Питти! - Какие? - насторожился шаман. -Умные!

Да, это не прежний Дорни. Питти не спеша приблизился к гостю, раздвигая плечом низкорослых степняков. Тот будто ждал его, с готовностью поднялся. - Дорни, а где Кеджлис? - Смертоносец остался по ту сторону ущелья. Я решил, что так разумнее: рой не жалует пауков. - А людей?


- И людей… - Дорни опустил глаза. - Только я, наверное, теперь не совсем человек. Пчелы реагируют на угрозу или страх, это одно и то же. Может быть, на добро… А меня для них не существует. Мне кажется, я мог бы провести и Кеджлиса, но это рискованно. Паук просил меня вернуться до заката, чтобы вместе пойти через пробитый взрывом проход, к Монастырю. Сюда я заглянул только повидать Пожирателей Гусениц, я ведь не знал, что ты здесь. - Хорошо. Подойди ко мне перед уходом.

Прихватив несколько горящих головней из костра, шаман отошел в сторону. Придется снова камлать. Нельзя оставлять за спиной такого типа, как Дорни, не посоветовавшись с духами. В то же время и в Лес идти надо обязательно - может быть, удастся вытащить оттуда хоть сколько-то людей. В грядущей войне им не выжить…

- Питти… - Эль перевернулся на спину и запрокинул голову. - Подойди, пожалуйста… - Что тебе? - неохотно приблизился шаман, уже скинувший пончо.

- Питти, это не Дорни. Его нельзя здесь оставить, ни Элоиз, ни Клас с ним не справятся в случае опасности. И мы тоже. - Я и сам это вижу. Сейчас посоветуюсь с духами и…

- Не надо советоваться. Надо позвать его с собой, а если не пойдет - остаться. Что бы ни наговорили тебе духи, я не могу уйти, если эта тварь будет оставаться здесь.

Питти молча вернулся за брошенным на траву пончо, подобрал, закутался. А ведь охотник прав, все ясно и без камлания. Дорни - новая проблема колонии, скрытая опасность. Чего можно ждать от мутанта? Всего. Лучше, действительно, взять его с собой в путешествие через Степь, там и выяснится, насколько ему можно доверять. А оставить Дорни в Горах - значит рисковать всем.

- Хорошо, Эль, так и сделаем. А Кеджлис? Кеджлис ведь с нами не пойдет. Повелитель прислал его присматривать за растущими у нас восьмилапиками. - Пусть остается, - слабо махнул рукой степняк. - Урма сумеет удержать его в подчинении.

Когда во время недавних событий среди людей случился смертоносец Кеджлис, Урма простонапросто забралась к нему в пасть, уместилась между клыков и тем полностью обезопасила врага. Паук никогда не укусит самку, это непреложный закон.

- Все же я попробую уговорить и его. Ведь в Лесу он будет нашим союзником, это территория врага. Давненько у нас не было в союзниках взрослого смертоносца, а, Эль? Надо что-то придумать. А ты поправляйся скорее, если все будет хорошо - мы выйдем этой ночью.

Охотник послушно закрыл глаза, а Питти улегся рядом и попробовал представить, что может ожидать их в Лесу. Смертоносцы пришли туда уже достаточно давно, возможно, все непокорные уничтожены. Тогда их поход окажется бесполезным. Хотя Эль совсем недавно вспоминал о Болоте… В самом деле, где человек может чувствовать себя в безопасности? Только там, где смертоносцы, и вообще насекомые, не могут жить.

Питти было известно пока только одно такое место: снежные перевалы. Проблема заключалась в том, что и люди не могли там жить долго. Где-то надо охотиться, добывать топливо для костра, да и просто растить детей. Вечно сырое Болото может оказаться более интересным вариантом. Смертоносцы терпеть не могут воду. А люди? Человек из племени Белок вспомнил длинные, унылые усы болотников. Не очень-то хочется забираться в их туманные края - но где еще осталось место человеку?

Он не заметил, как уснул. Мелькали лица, перебивали друг друга голоса. Локки, лесной богатырь, его приятель Таффо, мутант Бияш, предводитель последних латоргов Эмилио… И одно лицо, то ли давно позабытое, то ли никогда не виданное прежде. Даже во сне Питти попытался сообразить, кто же это может быть. Разгадка была рядом, но кто-то схватил за плечо и потряс его. Уже просыпаясь, шаман увидел нагромождение гигантских валунов посреди моря песка. - Песчаные Пещеры, - сообщил он склонившемуся над ним Элю.

- Что Песчаные Пещеры? - хмуро переспросил степняк, все еще державшийся за живот. - Нет тут никаких пещер. Дорни зовет нас, ему пора вернуться к Кеджлису - Ах да, я хотел поговорить с ним… - со вздохом поднялся Питти, бросив взгляд на солнце. - Он зовет не разговаривать, - продолжил Эль. - Он зовет идти с ним, через гнездо. - Так пчелы же еще не спят? - А ему все равно. Он говорит, что сможет нас провести незаметно для роя. - Вот еще новости! - окончательно проснулся шаман.

Дорни в нескольких шагах от них прощался с соплеменниками. Большой грусти при этом никто не испытывал - он был слишком чужой для них. Прежнего, безумно надоевшего всем тупицу Дорни этот человек напоминал совсем немного. - Вы пойдете со мной? - весело спросил он у Питти. - Эль намекал, что вы собрались в Степь? - Да, и не хотим брать с собой паучат… Как ты собираешься спрятать нас от роя?

- Наверное, так же, как та маленькая девочка - кажется, ее зовут Лола, - прятала нас от смертоносцев. А в общем, не знаю. Но я могу это сделать, с людьми это просто. А вот Кеджлис показался мне чуточку великоватым.

Питти впился взглядом в Дорни, пытаясь найти решение в его ничего не выражающих глазах. Уйти сейчас было бы прекрасно - вечером может неожиданно вернуться из Монастыря Глуви, а то и сама Элоиз. Бежать так бежать, но что будет, если странный человек просто скормит рою доверившихся ему простачков?

- Ты можешь держать нож у моего горла, - негромко предложил Дорни и улыбнулся. - Я не желаю вашей смерти. Все обиды в прошлом.


- И нож не помешает тебе сосредоточиться? - недоверчиво ухмыльнулся шаман. - Мне не надо сосредотачиваться… Да и не боюсь я смерти.

- Тогда какой смысл мне доставать нож? - Питти махнул рукой. - Мы тоже давно не боимся, верно, Эль?

- Да как тебе сказать… - замялся охотник. - Раз ты так говоришь, то, наверное, так и есть… Пойду скажу Тине, куда мы отправились. А то Элоиз в Монастыре будет волноваться. Хотя она и так будет волноваться… И злиться.


***

Ускользнуть от привязчивых паучат - вот что Питти продолжал считать главной задачей. Как ни сильны и быстры они стали, но для Степи восьмилапки оставались малышами, причем довольно неразумными. Чего стоит одна только Урма, всегда стремящаяся проявить самостоятельность. А Глуви во всем поддержит сестренку. - Дорни, ты не видел там, за ущельем, подходящих сапог? - на ходу спросил шаман, когда путники приближались к жилищу травяных пчел. - Я совсем отвык ходить босиком.

- Кости там еще встречаются, - поделился Дорни. - Но ничего кожаного на них не осталось… Я могу сплести тебе сандалии, как у нас с Элем. - Потом, - вздохнул Питти, отругав себя за непредусмотрительность.

Они уже слышали могучее гудение роя. Многократно отраженное каменными сводами, оно звучало предостерегающе, зловеще. На широком лугу, который требовалось пересечь, еще паслись пчелы. На троих людей они не обращали ни малейшего внимания. - Ты уже спрятал нас?

- Да, - кивнул Дорни. - То есть, вообще-то, я вас не прячу… Просто стираю из ваших сознаний страх.

Питти и Эль переглянулись. Они быстро приближались к смертельно опасной границе, за которой пчелы рассматривали любого пришельца как захватчика, а страха не было. Шаман мысленно пожелал Дорни, забравшемуся к нему в душу, провалиться в муравейник. Но сейчас не время было с этим разбираться: если решение принято - надо идти.

Через несколько сотен шагов на них упала тень гнезда. Пчелы полностью перекрыли ущелье сверху, превратив его в пещеру. Полосатых насекомых тут было столько, что волосы людей постоянно развевались, а иногда приходилось пригибаться, уступая дорогу пролетающей пчеле. Питти высматривал самых крупных обитателей гнезда, с мощными челюстями, выведенных роем специально для защиты, но нигде их не видел. Похоже, путешествие действительно протекало без происшествий.

В сумраке оставшегося в ущелье прохода, оглохнув от гула, они пробрались через наслоения пчелиных отходов, и опять вышли на свет по ту сторону гнезда. Эль, чувствуя полное отсутствие страха перед пчелами, начал в конце концов бояться самого себя и покрепче стискивал копье, поглядывая на Дорни. Тот лишь молча усмехался. Отойдя на полброска копья от ущелья, Питти остановился и оглянулся.

- А с этой стороны и не догадаешься, что через ущелье можно пройти, не так ли? - спросил он спутников. - Да, - согласился Эль. - Если бы мы в тот раз знали…

- То все равно бы не прошли, - покачал головой шаман. - А вход в подземелье они замуровали так, что никаким порохом к нему не пробиться.

- Не скажи, - возразил Эль, именно с помощью этого страшного вещества пробравшийся однажды в подземелье. - Это смотря сколько положить.

- Скорее гнездо свалится тебе на голову, - объяснил Питти. - И тогда конец. А наслоения под гнездом будут расти, пока ущелье не станет совершенно непроходимым, даже для Дорни. - Что ты хочешь этим сказать? - Да ничего, - пожал плечами Питти. - Просто жаль было бы покинуть Горы. Очень здесь… уютно.

- Смертоносец-Повелитель обязательно попробует еще раз, - прочел его мысли Дорни. - Но не скоро. Он говорил мне, что… - Вы с ним часто беседовали, да? - невесело усмехнулся Питти. - Нет, один раз. Он сказал, что Город Пауков недавно подвергся нападению морских существ… Я не понял, что это за твари, но теперь между морем и Городом всегда стоят несколько отрядов смертоносцев. Думаю, война в Степи и морские чудовища отвлекут его от Гор. Чему ты улыбаешься? - Если Смертоносец-Повелитель и впрямь так дружелюбно с тобой общался, то ты не человек. - Я… - Дорни замялся. - Он мне тоже так сказал. Он решил, что я - предок со звезд. Но это не так, и…

- Ладно, потом поговорите, - попросил Эль, к которому в какой-то момент вернулся страх. - Идемте отсюда, что-то пчел больше становится.

Действительно, после того, как Дорни перестал воздействовать на сознание своих спутников, рой забеспокоился. Чужаки находились уже довольно далеко, но они прошли через его дом, святую святых, и могучий, но медлительный разум, слагавшийся из множества едва теплящихся сознаний насекомых, пытался сообразить, что бы это могло означать. Его усилия выражались в стягивании к ущелью все новых полчищ пчел.

Путники поспешили дальше и вскоре, обойдя огромную скалу, оказались вне пределов видимости пчел. Здесь Питти потребовал привала, чтобы вытащить занозы из ступней. Эль озирался, высматривая Кеджлиса. - Он дальше, на полпути к реке, - объяснил Дорни. - Ему не стоило приближаться к рою. Дождавшись, пока шаман перестанет шипеть от боли, они тронулись дальше. Питти как мог обходил острые камушки и даже старался выглядеть бодро, но ни о чем, кроме сапог, думать не мог. По пути им встретилось семейство скорпионов, поведшее себя, впрочем, довольно мирно. Более мелкие, чем их степные собратья, рыжеватые, эти твари не отличались агрессивностью по отношению к людям. Неожиданно Питти остановился. - Он где-то здесь.

- Да, - согласился Дорни. - Странно, мы договаривались встретиться дальше, у ручья. Наверное, он нашел какой-то путь через скалы. Идемте и встретимся с ним.

- Это точно Кеджлис? - В этот момент Питти жалел об отсутствии хотя бы лука даже больше, чем о сапогах. - Я отвык… Отвык быть совершенно беззащитным.

- Да, это Кеджлис, я чувствую его и сейчас, - покивал Дорни. - А ты - нет?.. Видимо, он коснулся тебя, когда между нами на миг не было камней. Но я знаю, он идет там, - показал рукой он на скалу, - приближается к тропе, с ним все в порядке.

Ничего не оставалось, как довериться Дорни и пойти дальше. В самом деле, в броске копья их поджидал смертоносец. Величественный в лучах заходящего солнца, он неподвижно замер на груде камней. Эль с шумом выдохнул воздух. Они беззащитны. Что можно противопоставить этому существу на открытом пространстве?.. Один удар лапы, один укус - мгновенное, невидимое глазу движение. - Здравствуй, Кеджлис, - осторожно поздоровался шаман, подходя.

«Здравствуй, шаман Питти, - очень спокойно откликнулся паук. Те из его глаз, что смотрели на людей, казалось, немного потеплели. - Здравствуй, Эль. Рад видеть вас живыми».

- Так уж и рад? - недоверчиво откликнулся охотник. - Ты больше, небось, восьмилапиками нашими интересуешься?

«Это так, - чуть согнул передние лапы смертоносец, демонстрируя невиданную прежде вежливость. - Все ли с ними хорошо?»

- С ними все прекрасно. - Питти опустился на большой теплый камень и расслабился. - Настало время поговорить. Дорни передал нам, что ваш Смертоносец-Повелитель согласился отдать нам Горы и даже разрешил гулять по Степи.

«Мне хотелось бы, чтобы ты был более почтительным, упоминая Смертоносца-Повелителя. - Мысли, передаваемые смертоносцем, будто налились металлом. - Ты прав, именно так решил Повелитель».

- Хорошо, - покивал Питти. - Итак… Мы хотим прогуляться через Степь, я и Эль. У нас есть на это право, не так ли? Дорни, я хочу пригласить тебя пойти с нами. Что тебе делать в Горах?

- Я - свободный человек, - высказал никем не понятую мысль Дорни. - Пожирателем Гусениц я себя уже не считаю, близких людей у меня нет. Я хотел отправиться в путешествие к Смертельным Землям, чтобы больше понять о Зеленом Огне, но раз ты приглашаешь меня в Степь… Мне все равно, я согласен.

- Отлично, - переглянулся шаман с Элем. - Значит, решено, мы идем. Кеджлис, я, из личного расположения к такому достойному смертоносцу, решил сделать такое же предложение и тебе. Хочу заметить, что во время этого путешествия мы приблизимся к врагам Города Пауков, злым северным восьмилапым, и ты можешь добыть немало ценных сведений для своего Повелителя. Кроме того… «Я согласен, - не дослушал паук и чуть переступил лапами. - Да, мне будет интересно».

Не ожидавший от паука такого быстрого согласия, Питти опять переглянулся с охотником. Разве Кеджлис пришел сюда не для того, чтобы наблюдать за восьмилапиками? Смертоносцы трепетно относятся к своему потомству. Впрочем, если он согласен, так это только хорошо. - Эль, здесь есть подходящая трава, чтобы сплести мне сандалии?

- Трава так себе, но до Степи хватит… - Охотник сорвал пучок зелени и рассмотрел. - С некоторых пор мне горные травы не нравятся. До Степи дойдешь, а там сплету из хороших, из корнейки. Корнейка - лучшая трава для сандалий.

- Сребрица тоже хороша, - заметил Дорни, показав, что еще не совсем забыл, что значит кочевать по Степи. - Кстати, Кеджлис, а где ты был? «Охотился, - тут же откликнулся смертоносец и опять перебрал лапами. - Идемте дальше по этому ущелью. Я собрал для вас немного топлива, разведите костер. Здесь стало холодно ночами».

Люди отправились следом за смертоносцем. Еще до наступления полной темноты Эль исхитрился заколоть копьем не вовремя присевшую на выступ скалы маленькую стрекозу. Очень скоро капающий с мяса жир зашипел на углях, вокруг костра распространился ставший уже непривычным резкий запах плоти насекомого. - Здравствуй, Степь… - пробурчал Питти, вспоминая монастырских кроликов.


Глава 4


Наутро три человека и паук спустились к реке. Узкая текучая граница между Степью и Горами вилась между высокими берегами. Впереди, за цепью холмов, начиналась огромная плоская равнина. Эль оглянулся на вершины, как бы прощаясь с ними, потом покрутил головой. - А что это там, справа? «Мост, - не без гордости ответил смертоносец. - Там наступала Армия».

- И отступала, - добавил Питти. - Да, я должен был догадаться. После нападения речных чудовищ они построили мост, чтобы подойти к Горам. Но какой-то он… странный.

- Он почти весь разрушился, - пояснил Дорни и первым стал спускаться к воде. - Но пройти можно. Только нужно делать это быстро, а то твари из реки могут дотянуться. Мы чуть не погибли, когда шли сюда. «Я успел», - вставил Кеджлис и побежал вперед, с недоступной для человека ловкостью карабкаясь по утесу.

Действительно, от моста осталось немного. Из множества высоких свай, поднимавших настил на высоту в несколько человеческих ростов, стояла всего одна, и та изрядно покосившаяся. Сам настил висел как-то набекрень, только чудом не обваливаясь. Питти вопросительно посмотрел на Дорни.

- Все эти чудища, - объяснил тот. - Кеджлис говорил, что сперва мост построили там, где мы спустились с Гор, но очень скоро от него не осталось и следа. Тогда соорудили этот, повыше и пошире. Чудовища не мешали, солдаты сперва хотели без свай обойтись, а потом вбили. Ничего не происходило. А сегодня на рассвете мы пошли и…

«Они догадались устроить здесь ловушку, - пояснил паук, который уже влезал на расшатывающееся под его весом сооружение. - Поэтому надо перелезать очень быстро. Водяные твари ловки и стараются схватить добычу, не разрушая мост. Наверное, здесь ходят иногда насекомые. Я натяну нить».

- Наверное, так и есть, - кивнул Дорни. - Может быть, у чудищ есть разум? Спасибо за нить, Кеджлис!

Паук выпустил нить, сделав ее кончик клейким, и быстро обмотал его вокруг толстого бревна, вбитого у начала моста. Потом смертоносец побежал над рекой, для него перекосившиеся доски не представляли никакого препятствия. Вода осталась спокойной, но и Эль, и Питти прекрасно знали, как обманчиво это спокойствие.


- Насколько быстро мы должны пройти? - спросил Эль у Дорни.

- Так быстро, как можете, - беспечно ответил степняк, который, видимо, и правда не дорожил своей странной жизнью. - Я пойду первым, смотрите.

Он осторожно ступил на мост, сделал глубокий вздох и побежал вперед. Уже через несколько шагов ему пришлось уцепиться одной рукой за изломанные перила, а другой за нить. Исхитрившись довольно быстро добраться до середины моста, Дорни оттолкнулся от верхушки сваи и пробежал, перебирая руками, еще несколько шагов. В то же мгновение вода расступилась, показалась огромная вытянутая морда с круглым влажным ртом, вниз по течению вытянулись длинные усы. - Видели?! - крикнул с другого берега благополучно добравшийся Дорни. - Можно успеть! - Видели, - мрачно откликнулся шаман. - И сейчас видим. Долго оно там будет торчать? - Не знаю… - замялся Дорни и вытянул шею, чтобы разглядеть хищника. - А чего мы боимся?! - расхрабрился Эль. - Оно же внизу, до моста не достает! - А если прыгнет? - усомнился Питти. - Там глубоко! На что же оно обопрется, чтобы прыгать? Не на воду же?

Питти пожал плечами. Попробовать?.. Но прежде чем он решился, Эль уже бежал по мосту. Белка зачем-то схватился за нить, будто мог этим помочь, и затаив дыхание следил за другом. Охотник без происшествий достиг середины моста, и тут вода забурлила. Огромная клешня поднималась вертикально, будто копье. - Стой!! - догадался Питти. - Стой, ни шагу больше! Эль послушно повис на нити. Клешня звонко щелкнула прямо перед ним и тут же пошла вниз. - Быстрей! - скомандовал Дорни.

- Назад! - одновременно выкрикнул шаман. Степняк дернулся вперед, потом заколебался, глядя вниз, а оттуда уже поднималась вторая точно такая же конечность. В этот раз она была нацелена прямо на жертву.

Смешно взбрыкнув ногами, Эль в последний момент исхитрился подпрыгнуть. Но чудовище не осталось без добычи: в клешне хрустнуло зажатое подмышкой у охотника копье. - Ко мне, ко мне!! - манил руками Дорни.

Болтающийся на нити Эль, кое-как поймав ногами настил, продолжил путь. Из воды снова показалась клешня, но ступивший на мост Кеджлис могучим рывком втащил на берег человека. Конечность чудища ушла под воду, и опять воцарилась тишина.

- А другого способа нет? - поинтересовался Питти. - Может быть, натянем нить повыше? Если подняться на холм…

- Да ерунда! - чуть дрожащим голосом подбодрил его Эль. - Ты успеешь! Главное, беги побыстрее, а на середине остановись, и… - Спасибо, - сухо ответил шаман.

Обеими руками взявшись за нить Кеджлиса, он оттолкнулся ногами от настила и быстро съехал к середине реки, где паутина провисала. Руки обожгло огнем. Скосив глаза вниз, Питти увидел бурлящую воду. Куда нацелена клешня?.. -Быстрее!! -Стой!! «Отступи назад», - даже Кеджлис не удержался от совета.

Мысленно послав всех к каракурту - несуществующему степному насекомому, используемому исключительно для ругани, - Питти, подтягиваясь на руках, пошел вперед. Клешня приближалась…

- Быстрее!!! - закричали хором Дорни и Эль. Рванувшись изо всех сил, Питти почувствовал, как что-то сильно ударило его по бедру, а потом он стремительно полетел к воде.

«Держись!» - мысленный сигнал Кеджлиса прозвучал быстрее всяких слов, и Питти сразу понял, что нить обрезана сразу за его руками.

Главное - не выпустить идеально гладкую паутину! Сжать сильнее! Нить дернулась, ладони, кажется, задымились, но боль тут же утихла, погашенная прохладной водой. Сорвался. Питти вынырнул и, не успев вдохнуть воздуха, оказался схвачен цепкими лапами смертоносца. Нечеловечески быстрый, Кеджлис успел выпустить новую нить и стремительно упасть по ней к воде. Путь наверх занял несколько долгих мгновений.


- От берега, от берега! - командовал Дорни, оттесняя спиной Эля, чтобы освободить место. - Оно атакует!

Паук, обладающий теперь десятью глазами, не нуждался в советах. Едва зацепившись парой лап за настил, Кеджлис прыгнул через головы людей, не забыв при этом выронить на них шамана. В образовавшейся свалке чудом обошлось без переломов.

- Хорошо, что у меня копья не было, - неодобрительно посмотрел на смертоносца Эль, поднимаясь и отряхиваясь. - Эх, а хорошее было копье… Почему ты без копья, Дорни? - В городе оно мне было ни к чему, - пожал плечами мутант. - С тобой все в порядке, Питти?

- Все хорошо, - кивнул шаман, проверяя, на месте ли нож, и стараясь унять дрожь в руках. - Что-то я часто стал купаться. Спасибо, Кеджлис. Идемте отсюда.

«Тебе надо обсохнуть, - проявил неожиданную заботу смертоносец. - Отойдем за холм и разведем огонь. Я могу поохотиться для вас».

- На ходу обсохнет, ему не привыкать! - беспечно махнул рукой Эль. - А на холмах этих шатровиков полно, не хотелось бы тут задерживаться.

Кеджлис ничего не ответил, но, отойдя на половину броска копья, выбежал вперед и решительно начал ломать хворост.

При всей его непривычности к этому занятию результат не заставил себя ждать: на пути нагнавших его людей выросла гора вырванного с корнем кустарника.

«На холме шатровики, - Кеджлис вытянул одну их лап вверх. На солнце сверкала паутина. - Поднимусь, посмотрю. Не уходите отсюда».

- Он сильно изменился, - заметил Питти, провожая глазами паука. - Но вода, точно, холодная, и я потерял сандалии. Эль, Дорни, здесь уже растут эти ваши степные травы? - У тебя просто слишком большие ноги, - проворчал Эль. - Сейчас сплету…


***

«Ты думаешь, мамочка нас не сильно будет ругать?» - в десятый раз спросила Глуви.

«Вообще не будет ругать. Мамочка просто обрадуется, когда мы вернемся, - устало утешила ее сестра. - Все, они ушли. Спускаемся».

«Будьте очень осторожны, через мост идите по одной», - глухо донесся из холмов голос Кеджлиса. «Хорошо», - небрежно пообещала приставучему самцу Урма.

Распрощавшись с Дорни, Кеджлис не стал ждать его возле Пчелиного ущелья, а побежал к проходу в скалах, некогда проделанному бомбардирами. Могучие взрывы разметали каменные глыбы. Теперь можно было свободно проникать в долину, откуда открывался прямой путь к Монастырю. Здесь он и повстречал ожидающую его Урму

Не успели они обменяться новостями, как появилась и Глуви… Она спешила из Монастыря со строгим приказом от Элоиз: немедленно отправить домой обоих отравившихся. Кеджлис, которого Смертоносец-Повелитель послал заботиться о несчастных малышках, похищенных из Запретных Садов, попросил ничего не говорить Питти о встрече.

Урма и Глуви ничего ему не обещали, но, конечно, обрадовались возможности завести собственную тайну. Уж они-то знали, что недалекий и, в общем-то, добродушный Кеджлис не представляет для обитателей Монастыря никакой опасности.

Смертоносцы почти не умеют лгать, а такие, как он - не умеют совсем. Умолчать - вот предел их возможностей.

Обе восьмилапки проводили друга почти до места встречи с Дорни и совсем уже собрались возвратиться ко входу в подземелье, когда Кеджлис сообщил им о появлении Питти и Эля. Оба больных шли на своих ногах, мало того, преодолели вместе с Дорни Пчелиное ущелье. Урме показалось это подозрительным, и малышки очень осторожно приблизились к стоянке. Ночью Кеджлис заговорил с ними опять и передал предложение Питти идти в Степь. У смертоносца хватило ума сразу согласиться - он понимал, что Урма не сможет остаться.

Под опекой Кеджлиса волею Повелителя оказалось три восьмилапика, из них две самки и один самец. Природа смертоносца заставляла его заботиться прежде всего о самках, поэтому Анза, оставшийся в Монастыре на попечении людей, Кеджлиса не тревожил. В то же время более активной, уверенной в себе Урме не составило большого труда уговорить Глуви отправиться за обманщиками. Она всего лишь обещала сестре, что они выйдут к Питти и Элю, как только отряд углубится в Степь. Того же просил и Кеджлис. Вот только гнев мамочки не давал Глуви покоя. «Она расстроится… Будет за нас бояться…» «С ней Анза, он будет ее утешать. Кроме того, скоро у Касы родится человеческий детеныш, им будет не скучно». «И мы не увидим… - продолжала горевать Глуви. - Ждали, ждали…»

«Можешь вернуться! - вскипела Урма, подбираясь к мосту. - Еще не поздно! Мы увидим в Степи гораздо больше, глупая!»

Когда Урма приготовилась переправляться, издалека донесся слабый сигнал Кеджлиса. Он ничего не мог сказать на таком расстоянии, но видел восьмилапок и хотел показать, что может прийти на помощь, если его позовут. «Самцы такие глупые…» - тихо пробормотала Урма и побежала через реку.

Она старалась не смотреть вниз, на мерзкую, предательскую водную поверхность. Как люди только могут есть эту рыбу! Ведь она живет в воде, а ничего хорошего в такой среде водиться не может. И Глуви тоже ее пробовала. Говорит, что просто безвкусная гадость. «Иди!» - Она не заметила, как оказалась на другом берегу. «Смотри, какая большая голова!» - Глуви неуверенно перебирала лапами. «Мерзость! - отшатнулась Урма. - Идем отсюда скорей!»

Глуви в свою очередь взошла на мост, но в отличие от сестры не могла не смотреть вниз и двигалась медленнее. Когда из вспенившейся воды показалось огромное щупальце, она сначала побежала, а сразу за серединой моста прыгнула. Уже возле самого берега восьмилапка на миг свесилась головогрудью вниз и застыла, глядя на речное чудище, медленно переводившее мутные глаза на слишком быструю дичь. «Ну, что ты там?» - беспокоилась Урма.

«А оно и правда могло поймать Питти, - поделилась наблюдением Глуви. - Люди медлительные и мягкие, а еще у них только четыре лапы». «Две». «Бедные…» «Кто быстрее до того холма?!»

Почувствовавшие свободу смертоносики бросились бегом. Развиваемой ими скорости могли бы только позавидовать лучшие из человеческих бегунов, да и мало какому зверьку удалось бы с ними сравниться. Но в царстве насекомых восьмилапки проигрывали многим, им предстояло еще долго расти, чтобы войти в настоящую силу. «Справа!» - вырвавшаяся на повороте вперед Глуви резко свернула, Урма повторила маневр.

Из кустов, которыми густо порос склон холма, на них мрачно смотрел крупный самец шатровика. Представители низших пауков привольно чувствовали себя в этих местах, а с подобными себе чужаками мириться были готовы еще меньше, чем с людьми. Слева раздался треск ломаемых сучьев, Глуви завертелась на месте, не зная, с какой стороны ждать нападения. Эти насекомые своими размерами намного превосходили пещерных сородичей.

«Успокойся, Кеджлис совсем рядом, - приободрила сестру Урма. - Мы только немного подеремся и убежим». «Он нас не услышит! Мы не должны драться, Урма! Они сильнее нас!»

«Самцы!..» - презрительно бросила упрямица и тут же атаковала пробиравшегося по верхушкам молодых деревьев шатровика.

Хищник явно не ожидал такой смелости от мелкой добычи. Он попятился и задом слез на землю, выставив из зарослей ядовитые клыки. Глуви, чувствуя необходимость защищать сестру от нападения сзади, отступала перед своим противником.

«Еще один, - мрачно сказала Урма, заметив третьего, спускающегося с холма, врага. - Трусы. Бежим!»

Они рванулись прямо через кусты, срезая дорогу по склону холма. На их счастье, новых врагов там не оказалось, но зато старые быстро их догоняли. Длинные лапы шатровиков позволяли им передвигаться в зарослях скачками, цепляясь за деревья. Погоня грозила закончиться очень печально, но через несколько мгновений восьмилапки попали в поле зрения Кеджлиса, занявшего позицию на верхушке холма. Тот уже беспокоился и был готов действовать. Получившие сокрушительный ментальный удар шатровики застыли, а смертоносики удирали еще некоторое время.

«Стой, стой! Ты выскочишь прямо на Питти и Эля! - позвала Урма. - Опасность миновала, подождем здесь!»

«Выходите, - почти потребовал Кеджлис. - Это слишком опасно - оставлять вас одних. Смертоносец-Повелитель…»

«Помолчи! Глуви, не бойся, мы теперь будем убегать сразу, - попыталась Урма успокоить закрутившуюся на месте сестренку. - А как только окажемся в Степи… Отсюда они вернут нас домой!» «Я хочу домой, - прямо заявила Глуви. - Мамочка ждет». «Трусиха! - обиделась Урма. - Если так, то ты иди к ним, а я убегу от вас в холмы!» «Я не позволю тебе этого сделать, - опять загудел Кеджлис. - Я…» «Помолчи! Глуви, пожалуйста».

Испуганная восьмилапка еще немного потопталась на месте и наконец замерла. Глуви очень хотелось вернуться в Монастырь, где нет таких больших и сильных созданий. Те, пещерные шатровики, были гораздо меньше и не такие злые… «Хорошо. Но ты обещала: сразу, как только окажемся в Степи!» «Вечером… - осторожно поправилась Урма. - Мы подкрадемся к ним вечером. А утром они нас увидят».


***

К вечеру полоска холмов на горизонте стала почти неразличима. Перед путешественниками простиралась Степь, ровная, поросшая высокой травой. Здесь можно идти целыми днями, так и не повстречав ни одного деревца. А уж сколько здесь потребуется времени, чтобы найти хоть одного жителя, оставалось только гадать. - Дорни, вы с Кеджлисом видели хоть одно племя по дороге сюда?

- Нет, - покачал головой молчаливый степняк. - Два-три очень старых кострища… Видимо, следы стойбищ. Когда мы вместе с Армией возвращались в Город Пауков, там уже никого не было. Боюсь, что здесь теперь никто не живет. Но сейчас мы идем на запад и…

- Каракурт! - в сердцах выругался Эль. - Никак не могу привыкнуть, что ты теперь так разговариваешь! Из того, старого Дорни, ни «видимо», ни «запад» дубинкой не вышибешь.

- Я помню… - улыбнулся Дорни. - Я все помню. Помню ту, первую ночь, когда к нам пришли Питти и Элоиз… Даг хотел убить шамана и забрать его нож. Он был неплохой парень, этот Даг… Но очень глупый. Даже глупее меня. - Мне жаль, что так вышло тогда, - сказал Питти и сам не понял, почему это сделал.

- Ты не виноват. Конечно, тебе пришлось убить троих охотников, но ведь это мы на тебя напали. Лор был моим другом… Тогда. Был другом старого Дорни. - Ну, ладно, - Эль решил переменить тему. - А почему Кеджлис все время держится сзади? Действительно, смертоносец постоянно отставал и теперь виднелся в половине броска копья позади. Кеджлис исправно заботился о восьмилапках, но ни Питти, ни Элю это в голову пока не приходило. Они-то рассчитывали, что смертоносец позаботится о них самих и станет отгонять с дороги опасную ядовитую живность, которой так много в Степи. Теперь же заниматься этим приходилось шаману, а его возможности не шли ни в какое сравнение с силами восьмилапого.

- Впереди три скорпиона, - сообщил Питти. - Их даже видно… Давай возьмем левее, что-то они упрямятся, не хотят уходить. Наверное, едят кого-то.

- Втроем они даже паука-верблюда приканчивают, - поделился познаниями Эль. - Если, конечно, загонят. А он покрупнее иного смертоносца.

Они повернули и на почтительном расстоянии обошли обедающее семейство. Крупный, блестящий на солнце черным панцирем самец настороженно проводил взглядом людей. От них исходили какие-то странные импульсы, заставлявшие хищника нервничать. - А ведь это люди, - вдруг остановился Дорни. - Мы им уже ничем не поможем, но это были люди…


- Наверное, остатки какого-нибудь племени, у которого все охотники погибли в Великом Походе, - предположил Эль. - А может быть, и нет… - Глубокомысленно рассуждаешь, - не проявил интереса шаман. - Может быть, так, может, и нет… Широко мыслишь, брат Веснушка. Дорни, ты говорил, что Армия пауков в Степи. А где они могут быть сейчас? - Западнее, впереди, - махнул рукой степняк. - Они идут к Лесу. И мы тоже, верно?

- Верно, - кивнул Питти. - Вижу заросли кустов. Там полно сухостоя, солнце уже низко, а заботливо сработанные Элем сандалии истерли мне все ноги. Дождемся у кустов Кеджлиса, пусть выгонит оттуда всех шатровиков, сороконожек и кто там еще окажется. Будем ночевать.

Так и сделали: приблизившись к кустарнику, люди опустились на землю и дождались Кеджлиса. Смертоносец подошел к ним очень не спеша. Урма отказалась показываться на глаза Питти сейчас, и уговорить ее восьмилапый не смог. Теперь он немного волновался, опять теряя беспокойных детенышей из виду. «В кустах есть сороконожки. Поймать вам одну?»

- Лучше убей, - попросил его Питти. - Только пожалуйста, не впрыскивай яд, от этого мясо становится жестким. «Ты странно говоришь», - не понял шутку мрачноватый Кеджлис и затрещал кустами. - Мне показалось, там кто-то есть… - задумчиво смотрел Дорни на восток.

- Волноваться не о чем, с нами смертоносец. Мы, считай, имеем разрешение здесь гулять от самого Повелителя, - беспечно растянулся на траве Эль. - Вот я и дома. Степь.

За пределами видимости, в зарослях высокой травы притаились восьмилапки. Глуви упрашивала Урму выйти наконец к людям, но та не соглашалась.

«Когда стемнеет, мы же договорились! Тогда мы всю ночь будем рядом, а увидят нас только утром!» «Но какая разница?»

«Питти всю ночь будет думать и решит отвести нас домой. А так мы утром его сразу потащим вперед, и с каждым шагом будем все дальше от дома». «Я хочу кушать… - грустно сообщила Глуви. - Дома мы бы поймали кролика. А здесь все так быстро бегает…» «Ты просто не умеешь охотиться!»

Загоревшись новой идеей, Урма приложила все силы к тому, чтобы накормить сестру. Ведь она уже взрослая самка, которая всегда сможет сама о себе позаботиться, пусть даже и в незнакомой Степи! Но те твари, что копошились под лапами, были слишком мелки, а другие - слишком хитры и быстры. Восьмилапики еще не умели пользоваться силой своего сознания, главным преимуществом смертоносцев перед другими обитателями планеты.

Наконец в траве мелькнул панцирь большого зеленого жука. Боясь потерять его из виду, Урма кинулась на добычу со всей возможной скоростью, сильно напугав сестру. Увы, жук мгновенно скрылся в узкой и глубокой норе.

«Ищи, Глуви, не стой! - потребовала Урма. - Мы должны загнать кого-то вместе, как шатровики!»

«Вдруг они нас слышат, эти насекомые… - отозвалась сестра. - Вот же он, прямо передо мной. Сейчас я прыгну, а если промахнусь - лови его».

«Кого?» - удивилась Урма, но тут же заметила невиданное прежде насекомое на расстоянии прыжка от Глуви.

Это был крупный рыжий кузнечик. Выкатив глаза, насекомое спокойно сидело в траве, но давно перестало жевать. Кузнечик не мог понять, действует ли еще его маскировка. Ответ пришел в виде метнувшегося к нему смертоносца. «Лови!»

Урма бросилась наперерез выпрыгнувшему из-под самых лап Глуви кузнечику. Но тот высоко подпрыгнул и, раскрыв крылья, по ветру спланировал далеко в сторону. Глуви почти догнала его, но кузнечик затрещал крыльями и изменил направление полета, а коснувшись длинными мощными ногами земли, сделал неожиданный прыжок в сторону.

«Вместе! - бросила Урма сестре, но та и без того не отставала. Это был вызов. Охотничий инстинкт заставил их забыть обо всем. - Он быстро устанет!»

Но кузнечик и не думал уставать. Подпуская стремительных смертоносцев вплотную, он каждый раз отпрыгивал в самый последний момент. Азартная охота уводила восьмилапок все дальше к северу, и через некоторое время Глуви, вдруг заметив в отдалении мирно пасущегося жука-носорога, забеспокоилась. «Урма, мы уже далеко!»

«Ты собираешься мне помогать или нет?! - Кузнечик снова спасся, и рассерженная Урма налетела на сестру - Что - далеко?»

«Мы далеко от Кеджлиса, - объяснила Глуви. - Если сейчас на нас нападут шатровики, нам не успеть. Надо вернуться».

«Как это далеко от Кеджлиса? - не поверила восьмилапка. - Я чувствовала… И сейчас чувствую».

На миг обе сестры замерли. Да, они чувствовали присутствие совсем рядом сородича, да не одного, а… Много, очень много! И их становится все больше! Урма первая догадалась подпрыгнуть вверх, взлетев на миг над высокой травой. Опустившись, она передала Глуви картинку увиденного.

Почти на самом горизонте двигалась длинная цепь смертоносцев. Некоторые, чуть ближе, стояли, будто в ожидании. Люди на месте восьмилапок переглянулись бы, но паукам этого не требовалось. Сестры со всех ног бросились на юг. Для них, похищенных в самом нежном возрасте, такое количество сородичей было страшнее, чем нападение десятка скорпионов.

Они не видели, что позади них от большого отряда смертоносцев отделились несколько особей и пустились в преследование.

Мощные взрослые восьмилапые быстро сокращали расстояние до паучат. Глуви, всегда чуть более резвая, постепенно отрывалась, чувствуя поощряющие сигналы Урмы. Она не хотела втянуть сестру в неприятности…

Ничего не подозревающий Питти между тем лежал на спине и разглядывал красивый степной закат. Здесь действительно оказалось гораздо теплее, чем в Горах. Прохлада осенней Степи была даже приятна. - Как ты думаешь, Кеджлис, кто кого победит в войне?

«Мне не надо думать. Я всегда готов сражаться за моего Повелителя. Мы прокусим их брюха и всосем их мясо».

- Правда? Вы их съедите, или это только так говорится? - заинтересовался Питти. - А в самом деле, как вы поступаете с мертвыми восьмилапыми. Если, скажем, это не враги, а ваши же товарищи?

«Я буду рад, если мое тело съедят товарищи, - признался Кеджлис с некоторой даже гордостью. - После атаки пчел многие тела остались лежать в Горах. Это неправильно. Повелитель Армии был наказан и за это. Теперь такого не повторится».

- Прекрасно, - удовлетворенно откинулся в траву Питти. - Ну, что ж, если вы победите мерзких северных смертоносцев, то мы вместе с вами войдем в мой родной Лес, подло захваченный врагами. Неплохо… Кто бы мог ожидать такого, а, Эль? Всего-то семь или восемь десятков дней назад.

- Да, мы теперь… - начал было Эль, но тут же подскочил, увидев, что Кеджлис сорвался с места и помчался на север. - Что с ним? - Придется посмотреть, - поднялся шаман.

Но первым побежал вслед за смертоносцем заинтересовавшийся Дорни. Скорость человека не шла ни в какое сравнение со скоростью восьмилапого, и вскоре Кеджлис потерялся среди травы. Зато спустя очень короткое время оттуда стремглав вылетела Глуви и кинулась мимо Дорни, к Элю, своему вечному защитнику с самых первых дней.

- Что случилось?! - опешил едва не сбитый с ног охотник, когда восьмилапка закружила вокруг него. «Они поймали Урму, поймали Урму, бежим скорей!»

- Кто они? - очень спокойно поинтересовался Питти, который уже ощущал присутствие незнакомых смертоносцев. «Восьмилапые! Мы их не знаем, а они побежали за нами!» - Останемся здесь, - скомандовал Питти. - Это могут быть только смертоносцы из Города Пауков, северянам взяться неоткуда. Это не враги, но лучше их не будоражить. Дождемся Кеджлиса.


***

Кеджлис появился очень скоро, вместе с нервно перебирающей лапами Урмой и еще несколькими десятками смертоносцев. Но этим дело не ограничилось, пауки продолжали прибывать, постепенно заполонив все пространство вокруг костра, на котором превращалось в угольки мясо сороконожки. Многолапому насекомому не суждено было быть съеденным. Эль пытался считать пауков, но, перевалив за восьмой десяток, сдался. - Питти, к нам в Горы их столько не приходило, - тихонько сказал он шаману. - Это же Армия…

- Можешь говорить громче, - откликнулся Питти, старавшийся сохранять непринужденность позы. - Они все равно слышат тебя. Да, ты прав, брат Веснушка. На этот раз Повелитель собрал могучую Армию.

«Ты видишь лишь небольшую ее часть», - сухо откликнулся один из смертоносцев, но кто именно, люди не поняли.

В слабом свете почти зашедшего солнца Элю казалось, что ожила сама Степь, зашевелила бесчисленным множеством лап, уставилась на него еще большим количеством глаз. Почувствовав, что голова начинает кружиться, он опустился на траву и только тогда понял, как дрожали колени. -Кеджлис! «Он говорит с Повелителем…» - Глуви поджала лапы, прижалась к спине охотника. - Ты здесь? А почему ты здесь? Кто тебе разрешил и где твоя сестра?

- Оставь это на потом, - предложил Питти, усаживаясь рядом. - А Урма - вот она, перед тобой. Сейчас нам лучше молча подождать Кеджлиса, стараясь не делать резких движений.

Ждать пришлось немало: темнота успела полностью опуститься на плоский океан травы, в небе зажглись звезды. Эль спас из костранемного обгорелого мяса, поделился с Питти и Дорни. Наконец один из смертоносцев отделился от сородичей и остановился возле людей.

«Это отряд, посланный Смертоносцем-Повелителем в помощь Армии, - сообщил он. - Они заметили маленьких восьмилапых и обеспокоились».

- Кеджлис? - уточнил Питти, который в темноте не смог бы отличить его от других пауков. - Ну, теперь все в порядке? Или есть еще новости из мира пауков?

«Новости? - задумался Кеджлис. - Северные смертоносцы нанесли нам небольшое поражение в Степи». - Ого! - покачал головой Питти. - Надеюсь, очень небольшое?

«Да. Теперь этот отряд идет через Степь, перехватывает наших связных, охотничьи группы. Смертоносец-Повелитель снял с охраны моря этих бойцов и поставил над ними командиром Делкоруса. Вот и все новости. Но мы говорили о вас и малышках». «Мы не малышки!» - вставила успевшая опомниться Урма.

- Малышки, как показали последние события, - откликнулся бессердечный Питти. - Ты объяснил, что мы действуем с соизволения Смертоносца-Повелителя?

«Да… - Кеджлис, казалось, вздохнул. - И мне пришлось принять на себя большую часть вины за случившееся. О моем проступке, приведшем к угрозе для жизни детенышей, будет доложено Смертоносцу-Повелителю. Теперь же командир Делкорус хочет предоставить нам охрану».

«Будет лучше, если мои смертоносцы проводят вас обратно в Горы. В Степи вы можете встретить врага, - заговорил другой паук, чьи мысленные импульсы были гораздо сильнее, мощнее, чем у Кеджлиса. Видимо, это и был командир Делкорус.

- К сожалению, порученная нам задача настолько важна, что я могу отпустить с вами лишь пятерых. Надеюсь, ты не будешь спорить, шаман Питти? Кеджлис уже рассказал мне о твоих правах».

- Спорить? - Шаман сел как можно свободнее и набил рот сгоревшим мясом. - Зачем же спорить? Я просто пойду своей дорогой, на запад. Если хочешь - охраняй нас, но не советую мешать. «Я говорил тебе, он не захочет возвращаться…» - виновато забубнил Кеджлис. «Тогда могу ли я попросить тебя двигаться с нами?» - тут же предложил Делкорус. - Что вы думаете? - Питти повернулся к спутникам.

Паучата благоразумно промолчали, Дорни лишь усмехнулся и пожал плечами. Зато Эль, малопомалу пришедший в себя, встал, подошел к Делкорусу и всмотрелся в один из его глаз. - А если мы пойдем с вами, ты обещаешь, что восьмилапки не отстанут? «Восьмилапки?.. - позволил себе мысленно оттенить удивление командир отряда. - Мы пойдем быстро, но они, скорее всего, успеют. А вы…»

- А мы, понятное дело, поедем на ваших спинах! - торжественно объявил охотник и обернулся к шаману. - Ведь так, Питти?.. Если по Степи бродят северяне, то нам действительно лучше отправиться вместе с восьмилапыми. Так и гораздо быстрее получится.

- Хорошо, - хлопнул себя по ляжкам Питти. - Только никаких восьмилапок. Пять смертоносцев им в охрану - и обратно в Монастырь. «Питти!..» - Урма робко дотронулась лапкой до его руки, но шаман отмахнулся. - В противном случае…

«Хорошо, но тогда вам не обязательно следовать за нами. - Делкорус явно говорил с облегчением. - Лучше было бы и вам вернуться в Горы, ведь Смертоносец-Повелитель в этот раз не послал с нами людей, если не считать бомбардиров. Люди теперь охраняют Город от атак морских созданий. Но я не вправе приказывать вам». - Питти, Питти, мы без них тут как безоружные… - горячо зашептал на ухо шаману Эль, который все никак не мог привыкнуть, что его мысли слышат. - Нарвемся на одного единственного смертоносца с севера - и пропадем… Ведь Кеджлис тоже уйдет с девочками.

Было о чем задуматься. Питти уже имел опыт общения с северными смертоносцами. Во время своего последнего путешествия на запад он застал тех на Реке и был причастен к смерти двух из них. Хуже всего, что третьему, по имени Памрол, пришлось сохранить жизнь… предварительно обрубив ему все лапы.

Тогда восьмилапый поклялся, что отыщет и отомстит Питти сразу после линьки. Все пауки время от времени линяли, сбрасывая старый хитиновый покров, а вместе с ним и лапы. Памрол даже передавал для шамана весточку в Монастырь, напоминал, что однажды он придет… Теперь Питти сам шел на запад, и ничего хорошего встреча с северянами ему не сулила. «Питти, возьми нас! Мы будем слушаться! - опять ткнулась в руку Урма. - Пожалуйста!» - Хорошо, - мрачно кивнул шаман. - Когда мы отправляемся, Делкорус?

«Утром… - Паука явно не обрадовала появившаяся обуза, но ни командовать маленькими самочками, ни оставить их в Степи без защиты он не мог. - Мы шли сюда без отдыха из самого Города. Завтра утром мы выйдем и попытаемся догнать высланный вперед патруль. Они летят на шарах, эти наши разведчики, и теперь далеко на западе… Могу ли я надеяться, что ты наш союзник, шаман? Все мы знаем о Памроле».

- Знаете? - приподнял брови Питти, которому очень польстило, что командир такого отряда называет его союзником. - И как это вы, восьмилапые, все друг о друге знаете?

«Наши средства общения гораздо совершеннее ваших, - простодушно ответил паук. - Ведь мы высшие существа».

Воцарилось молчание. Костер догорал. Эль, помешкав, вытянулся на траве, рядом прикорнула Глуви. Ее расстроенная сестра отступила на шаг от шамана, но Питти ободряюще похлопал ее по боку. Что уж теперь…


Глава 5


Раньше всех проснулся Эль. Точнее сказать, еще прежде проснулся его желудок и урчанием разбудил охотника. Тот прислушался к себе, и кроме чувства голода обнаружил настоятельную потребность помочиться. Тогда он открыл глаза и бодро вскочил на ноги, однако тут же замер.

Вокруг, насколько хватало глаз, виднелись смертоносцы. Одни стояли, другие лежали, поджав под себя лапы, и все смотрели на степняка. Пауки не нуждались во сне, для отдыха им хватало состояния заторможенного сознания. Но и в это время они воспринимали все происходящее.

Эль повертелся, выбирая местечко поукромнее, и почувствовал, что желание исчезло. Трудно делать некоторые вещи, когда на тебя смотрит такое количество глаз, что сравнимо только с числом звезд на небе.

Тут же он вспомнил, что накануне они так и не вырыли колодец, а за весь день не выпили ни капли. Летом, под палящим солнцем, это было бы невозможно, но теперь, осенью, накануне сезона дождей, жажда не так сильно мучила путников.

Вздохнув о потерянном навсегда копье, которое он еще совсем недавно так бережно подтачивал, Эль аккуратно вытащил клинок из кожаных ножен шамана. Питти лениво приоткрыл один глаз, убедился в том, что перед ним друг, и опять забылся сном. Охотник только позавидовал приятелю и стал ковырять длинным тонким лезвием траву, прорываясь сквозь переплетение корней. Вода в Степи редко залегает глубже, чем на локоть от поверхности. На каждой стоянке Пожиратели Гусениц вырывали один-два колодца. Было бы копье… «Эль, ты на меня сердишься?..» - тихонько подошла Глуви. - Почти нет. Ты только не стой без дела, помоги мне.

Восьмилапка с готовностью стала разрывать лапами землю, через мгновение к ней присоединилась Урма. Эль отступил от ямы, чтобы не мешаться, задумался, крутя в руках нож.

У него имелся собственный, но короткое, почти полностью сточенное лезвие мало что позволяло с ним делать. Охотник достал свое оружие и сравнил с ножом шамана. Нож Эля явно был гораздо старше, заслуженнее… Может быть, он служил еще предкам? В те годы, когда металла было так много.

- А завтракать будем? - тихо спросил поднявшийся Дорни. «Нет времени, скоро нам пора идти», - неожиданно ответил Делкорус, и оба степняка наконец получили возможность хорошенько рассмотреть командира смертоносцев при солнечном свете.

Судя по величине, Делкорус жил на свете уже давно и перенес несколько десятков линек. Мощные лапы его были покрыты волосками иссиня-черного цвета, длинными и толстыми. Немного необычная форма панциря придавала пауку отдаленное сходство с человеком с огромным лбом. - Ну и ладно, - легко согласился Дорни. - Напиться бы.

Эль подошел к Питти и вернул на место нож - шаман очень дорожил им и только другуохотнику, да еще его брату Класу позволял притрагиваться к любимому оружию. Потом степняк поковырялся палочкой в углях, но ничего съедобного, конечно же, не обнаружил. Продолжавшие холодно разглядывать его глаза раздражали. Эль решительно развернулся и в свою очередь стал рассматривать смертоносцев.

Как их много! И это только один отряд Армии Города Пауков. Если Смертоносец-Повелитель пожелает, то его подданные справятся с роем без всяких бомбардиров - ведь пауков так же много, как и пчел. Насекомые умеют быстро размножаться, не то что люди или другие животные с красной кровью. А как накормить такую силищу? Эль представил, как пауки едят Гусеницу, и едва не ахнул от величественности этой картины.

Гусеница, или Королева Степи - самое большое насекомое, если, конечно, не считать гигантских чудовищ, виденных Элем в карликовых джунглях. Но мало ли что выходит из Смертельных Земель, где буйство жизни страшнее всякой смерти. Правда, Гусеницы тоже приходят оттуда… Но в ту пору они малы и даже могут стать добычей скорпионов. Зато потом Гусеницы не переставая ползут по Степи, пожирая траву, и неудержимо растут. Взрослая особь видна за несколько бросков копья. Охотиться на такую приходилось всем племенем. В награду потом Пожиратели Гусениц имели столько мяса, что… что большая часть его пропадала. Но если бы Королева Степи досталась на обед вот такому отряду, то не осталось бы ничего, кроме разве что ее отравленных шипов и огромной костистой головы.

Поглощенный этой воображаемой картиной, Эль не заметил, как Питти, не открывая глаз, быстро проверил, вернулся ли нож на место. Старый товарищ был на месте, это успокоило шамана. Он тоже думал о пауках.

Его удивляло их отношение к людям, которое шаман неплохо чувствовал даже во сне. Ни малейшей агрессии! Ответ, правда, был очень прост: двуногих слишком мало.

Только трое людей. Что это для отряда пауков? Хотя, будь иное соотношение сил, многим восьмилапым пришлось бы бороться с собой, чтобы не нарушить приказ Повелителя. Они очень любили человечину, эти сверхразумные насекомые. Особенно теплую, живую.

Спеленав жертву, паук мог впрыскивать в тело поедаемого пищеварительный сок такими малыми дозами, что человек продолжал жить, даже будучи пожранным наполовину. Во время показательных казней эта процедура каким-то образом делалась необычайно мучительной для человека, но обычно жертва почти ничего не чувствовала. Плоть превращалась в кашицу, пригодную для всасывания…

Один из ближайших пауков тоже задумался наконец о еде, и Питти понял, что виноват в этом он сам. Смертоносцы - необычайно чуткие существа. Прочесть не обращенную непосредственно к ним мысль могут немногие, только такие, как Смертоносец-Повелитель, но почувствовать аромат мыслей шамана могли все. Питти потряс головой и лег на бок. Дорни пил из свежевыкопанного колодца, рядом утирал губы Эль.

- Делкорус! А что вы будете делать после того, как уничтожите этот прорвавшийся отряд северян?

«Присоединимся к Армии, пойдем в Лес. Если не поступит других приказов от СмертоносцаПовелителя.» - А потом? Если вы победите северян, прогоните их из Леса? Будете их преследовать? «У меня пока не было таких приказов. Думаю, часть Армии останется в Лесу».

- И там будет новый Город?.. - Питти наморщил лоб. - Так далеко от Повелителя… Там потребуется свой управитель, да? А племя смертоносцев-северян вам, случайно, не дальняя родня? «Я понял тебя, человек, - холодно ответил Делкорус. - Но это не мое дело. И не твое».

- Ладно. - Питти поднялся и подошел к колодцу. - Вижу, твои воины давно не ели. Их брюха едва свисают между лап. Но мы не будем задерживаться, мы поспешим, чтобы поскорее выполнить приказ Повелителя, верно?

«Ты совершенно прав! - Делкорус легко поднялся на лапы, и его примеру последовали все лежавшие в траве смертоносцы. Казалось, сама Степь пришла в движение. - Вы готовы, люди? Я предлагаю тебе свою спину, шаман. Но держись крепче».

- Вы только не очень быстро скачите, - потребовал Эль. - Девочки тоже давно не ели, как бы не отстали! «Перестань!.. - зашипела на него уязвленная Урма. - Ты как Кеджлис!» «Делкорус обещал мне не очень спешить, - тут же подал голос и Кеджлис. - Я уже объяснял ему, что молодые самки…» «Укушу!»


***

Очень приятно ехать на спине заботливого смертоносца, мерно вышагивающего по ровной Степи. Это удовольствие не идет ни в какое сравнение со скачкой на командире огромного отряда. Делкорус и не думал заботиться о безопасности Питти, а тот, оглядываясь на мерно колышущееся позади ряды воинов Смертоносца-Повелителя, прекрасно понимал, чем грозит ему падение. Шансов выжить просто не существовало: при всей своей удивительной разворотливости и быстроте, пауки просто не успеют ни свернуть, ни подпрыгнуть. Шаман отыскал глазами Эля и понял, что тот тоже сильно опасается быть растоптанным. А вот Дорни сохранил на лице мечтательное выражение, жизнь его совершенно не беспокоила. Обе самочки и Кеджлис бежали впереди отряда, так распорядился Делкорус. Питти не мог не признать, что это очень разумно: командир все время их видел.

Без малейшего намека на усталость смертоносцы бежали весь день. Сначала люди лежали на животах, потом стали вертеться. Теперь Питти было абсолютно все равно, каким боком он бьется о твердый хитин Делкоруса, он мечтал об одном: хоть когда-нибудь остановиться. Когда-то прежде он уже скакал по этим местам, сидя на огромном коне, за спиной латорга Эмилио. И тогда Питти мечтал об остановке, удивляясь нечеловеческой выдержке всадников. «Да не из камня ли у них задницы?» - то и дело думалось ему.

Но сейчас за то, чтобы оказаться на твердом хребте славного Рондо, шаман отдал бы все на свете. Увы, и конь, и его хозяин, скорее всего, давно были мертвы. - Долго еще, командир? «Смотри на солнце», - спокойно ответил Делкорус.

У Питти уже болели глаза - так часто он поглядывал на светило. Но оно двигалось по небосводу мучительно медленно… Шаман в очередной раз рассмотрел возможность сказаться больным и потребовать остановки, но в этот момент восьмилапый сбился с ноги. Он тут же опять побежал ровно, но все медленнее и медленнее.


«Что там впереди, шаман?»

Белка приподнялся, вытянул шею. Насколько хватало глаз, Степь покрывали удивительной красоты цветы. Что-то было не так с их круглыми красными головками. Но что? Мощный, очень мощный стебель, широкие листья у основания… Вот! Почему цветы смотрят в разные стороны? Так не бывает, им положено поворачиваться к солнцу. - Эль! - крикнул Питти, когда Делкорус остановился у первых цветов.

- Слышу, слышу… - Охотник спрыгнул, а точнее свалился на землю и потянулся, громко захрустев позвонками. - Сейчас соображу, я ведь это уже видел…

«Эль, меня кто-то схватил за лапу и не пускает…» - задергалась Глуви, подошедшая поближе к цветку.

- Урма, убегай! - тут же подскочил будто громом пораженный Эль и кинулся к своей любимице, вытаскивая нож. - Паучьи цветы! Надо уходить!

«Три десятка шагов назад, - скомандовал командир, но сам остался на месте. - Чем опасны эти цветы?»

- Они хватают… - Эль подпрыгнул, уворачиваясь, и Питти увидел у его ноги тонкий бледный отросток. - Хватают и высасывают… А еще они пахнут! Это нельзя вдыхать, мы уснем!

«Я слышал о таких растениях. - Делкорус положил лапу на спину Урмы и оттащил, почти откинул ее назад. Восьмилапка даже не нашлась, что сказать вконец обнаглевшему самцу. - Мне помочь тебе, охотник Эль?»- Нет, мы успели… Бежим, Глуви, посмотри, сколько их уже!.. - Эль с паучонком также отступили.

Питти остался стоять впереди, глядя на тянущиеся к нему отростки. Нож, который он достал было, чтобы помочь Элю, просился отрезать от них хоть кусочек, чтобы хозяин мог рассмотреть эти удивительные растения. Решившись, шаман присел, схватил корешок и ударил ножом. Уже выпрямляясь, Питти почувствовал в пальцах резкую обжигающую боль. - Брось! - обернулся Эль. - Они жгучие, а еще могут тебя отравить. Будешь смеяться, песни петь…

- Да? Неплохое отравление… - Питти все-таки бросил отросток и быстро отошел от цветов. - Смотрите, они все повернулись к нам, и я даже чувствую запах. Горьковатый… - Бежим! - Эль зажал нос руками и принялся толкать в бок Глуви. - Бежим отсюда!

- Ветер не в нашу сторону, - заметил Питти, продолжая любоваться цветами, не забывая, правда, при этом прислушиваться к своему самочувствию.

«Это объясняет пропажу нескольких смертоносцев в этой части Степи… - сказал Делкорус. - Запах мог достать их и на воздушных шарах… Придется делать крюк, иначе я погублю отряд».

Они двинулись теперь вдоль поля, медленно, потому что отряд смешал строй, а командир Делкорус уже немного опасался встречи с северянами. Воспользовавшись этим, Питти, Эль и Дорни побежали рядом, чтобы хоть немного размяться. Охотник показал шаману на восьмилапик. - Они совсем измотались. Скажи смертоносцу, чтобы потише бежал. «С нами все в порядке!» - привычно заупрямилась Урма, но Глуви ее не поддержала.

Питти ничего не ответил, он пытался сообразить, как далеко в Степь они продвинулись. Смертоносцы могли бежать еще быстрее коней латоргов, но маленькие восьмилапки тяготили отряд, шаман понимал это. А Делкорус тем временем постоянно уклонялся немного к югу - вот и теперь обходил поле цветов-убийц с южной стороны.

«Наверное, здесь погиб один из наших связных, - прервал его размышления командир отряда, отчего-то решивший поделиться с человеком своими мыслями. - Он улетел далеко на север на своем воздушном шаре и упал там. Уже умирая, он успел передать что-то про человеческое поселение, которого не видно, и про отряды северян. Думаю, его сразил запах цветов». - Наверное, так, - покивал головой шаман и снова погрузился в раздумья.

Почему Делкорус рассказал ему об этом? Поселение, которого не видно, - это могли быть только Песчаные Пещеры, где правила семья колдунов Пси. Они обладали удивительной способностью прятать целые отряды от сверхчувствительного восприятия пауков.

Находились Пещеры именно в этом направлении, на юго-западе. Прежде там никогда не летали патрули: это слишком далеко от обжитых районов, подвластных Городу Пауков. Командир хочет проверить своего человеческого союзника? Станет ли он помогать смертоносцам отыскивать людей? Питти пока не мог ответить на этот вопрос даже себе самому.


Некогда он уже побывал в тех краях, и результатом его визита стало появление в Монастыре Лолы, девочки из семьи Пси. Больше того, Лола оказалась Великой Пси - так можно было называть далеко не всех членов семьи, ведь дар передавался только через поколение. Жители Песчаных Пещер намеревались, не много не мало, как убить девочку. Заслуживали ли они жалости? Пока шаман не мог решиться на предательство. И все-таки отряд шел прямо на селение…

Они обогнули паучьи цветы, и изнуряющий бег возобновился. Ближе к закату восьмилапки совсем устали, и отряд постепенно замедлил ход, подчиняясь своему командиру. Последний световой час Делкорус отвел для охоты и ужина. Смертоносцы стремительно разбежались в разные стороны и этим полностью лишили людей возможности отыскать хоть какую-то добычу. Но командир помнил и о них: два смертоносца принесли к костру целого скорпиона.

«Пусть ваши самочки хорошенько перекусят, - добродушно пояснил восьмилапый своим изумленным союзникам. - Им надо быстрее расти».

- А он славный! - заявил Эль, забирая у шамана нож и начиная разделывать огромную клешню. - Заботится о девочках. Он вам нравится, а?

«Глупый самец…» - фыркнула Урма, но это не помешало ей присоединиться к уже посасывающей пищу Глуви. - Да нет, не похоже, чтобы он был глупый… - протянул Питти. - А где Кеджлис?

- Похоже, Делкорус его сильно отругал, - объяснил Дорни. - За то, что позволяет самочкам гулять одним… А может быть, и не только за это. Теперь Кеджлис потерял доверие, так сказать. Я заметил, что за ним постоянно присматривают два паука.

- Тоже интересно… - Шаман уселся возле костра. - Вчера болели исколотые ноги, сегодня… Сегодня вообще все болит. Чувствую, как молодею на глазах, надо чаще путешествовать. Смотри, какая интересная ямка, Эль!

Охотник послушно оторвался от разделки мяса и нагнулся посмотреть на ямку. Увиденное заставило его присвистнуть. Друзья переглянулись, но промолчали.

Это был след, гигантский след коня. Такими животными во всем мире владели только латорги, и никто кроме них. Конечно, след еще можно было с чем-нибудь спутать, но то, на чем остался отпечаток копыта, а именно здоровенная куча навоза, могло произвести в Степи только одно животное. Неужели?..

- Им удалось!.. - зашептал Эль, когда Дорни отлучился к колодцу. - Они прорвались тогда сквозь строй смертоносцев! Ну, и лошадки же у них!

- Не думаю, что это удалось многим, - пожал плечами Питти. - Но если жив хоть один, хорошо бы его разыскать… Что они делают в Степи, так далеко от Леса?

- Идут в Монастырь! - Эль хлопнул себя по лбу. - Идут к нам! Когда вернемся, встретим там Эмилио, а может, и Локки с Таффо!

- Совершенно не обязательно, - вздохнул шаман. - Может быть, это просто одичавшая лошадь, а ни одного латорга не осталось в живых. В любом случае, я сегодня три раза видел воздушные шары. Им не дойти до Монастыря. В Степи опять война, а это скверное время для путешествий.

Они поужинали и легли спать. Эль так устал, что мало соображал, что делает, и на глазах у изумленного шамана ловко связал над собой стебли высокой травы, укрывшись в таком шалашике. Когда-то Пожиратели Гусениц, вечные скитальцы, кочуя по центральной, самой безлюдной части Степи, и подумать не могли, что можно спать как-то иначе. Только лицом вниз, прикрывшись от неба травой. Там, высоко, летают суровые боги, которые жестоко наказывают всех, кто осмелится увидеть их. Спасение одно: устремить всего себя вниз и замереть, ни о чем не думая. Боги оказались всего лишь патрулем смертоносцев. Всего лишь?.. Многие племена перестали существовать после встречи с ним.

Покачав изумленно головой, Питти уронил ее на землю и моментально уснул. Опять крутились перед ним лица друзей, которые попытались прорваться в Степь в самый тяжелый момент осады. Шаман сам послал их, это было необходимо - и латоргам, и людям из племени Оленей. Кое-кто из них погиб, остальные пропали. Сумели ли они вырваться?.. Смертоносцы то ли не знали, то ли не хотели отвечать. Чтобы узнать, что именно произошло, Питти и должен был попасть в Лес.

Во сне он неудачно пошевелился и тут же проснулся от боли. Кряхтя, Питти кое-как сел. Рядом поднимались степняки.


- Я вам говорил вечером, друзья мои, что у меня все болит? Так вот это, видимо, была шутка. Все болит у меня сегодня. А вы как себя чувствуете?

- Замечательно! - сообщил Эль, помахал, разминаясь, руками и даже попробовал присесть, но со стоном повалился на траву.

- Надо сказать Делкорусу правду, - предложил Дорни. - Нам не выдержать еще дня такой скачки. К обеду мы все попадаем. «Мы тоже устали», - призналась Глуви за обеих восьмилапок.

«Думаю, мы не очень далеко от поселения. Да, шаман? - Делкорус стоял за спиной Питти. - Ты не хочешь показать мне дорогу к поселению, которого не видно?»

- Мне кажется, ты и сам неплохо знаешь путь, - нахмурился Питти. - В конце концов, ты не спросил меня прямо. А мог.

«Не было причин. Я немного сомневаюсь в том, что ты наш друг, шаман Питти. Я не знаю, зачем ты идешь в Лес. Это не мое дело, раз тебе доверяет Повелитель. Но мне он доверил этот отряд». - Мы пленники? - недоверчиво спросил Белка. - Ты ставишь себя выше Смертоносца-Повелителя?

«Нет, - твердо ответил Делкорус. - Никогда. Но я не могу отпустить вас. Кеджлиса тоже. Я подозреваю вас. Но вы не пленники, а гости, и специально, чтобы вам было легче, мы пойдем медленнее». - Мы ваши друзья, - покачал головой шаман. - Северяне казнят меня сразу, как только смогут схватить.

«Это так. - Смертоносец даже проявил волнение, переступив лапами. - Впрочем, люди редко различают смертоносцев. По крайней мере, люди из Степи и Леса. Почти никогда… Но, по донесениям разведчиков, люди в речных поселениях встали на сторону северян. Возможно, в этом странном поселении - тоже. А значит, они обречены. Ты должен понять это».

- Я понимаю, - пожал плечами Питти, которому и правда жителей Песчаных Пещер было не слишком жалко. Он бы и не поверил, если бы солнцестояние назад ему сказали, что он сможет испытывать подобные чувства к людям. Паук между тем удалился по каким-то своим командирским делам. - А чего мы ждали, Эль? Что после всего, что случилось, нас немедленно запишут в друзья? - Все равно, - вздохнул охотник. - Не такой уж он и славный, этот Делкорус.


***

Они действительно двигались медленнее. Урма и Глуви, хоть и очень уставшие, но все же поспевали за отрядом. Люди теперь сидели на тех же смертоносцах, вот только Питти пришлось сменить Делкоруса на Кеджлиса. Отряд смыкался вокруг них, смотреть, кроме как на ровные ряды пауков, было не на что, и шаман едва не задремал. Но когда, по мнению его желудка, настало время обедать, отряд остановился.

Подчиняясь приказу, которого люди не слышали, пленников-союзников пропустили вперед. Перед командиром стояла женщина, примерно ровесница Питти.

Она бы ничем не отличалась от обычной степнячки, если бы не заплетенные в несколько кос темные волосы. Сначала Питти даже решил, что здесь оказалась Тина. «Кто ты?» - Делкорус умышленно говорил так, чтобы люди его слышали. - Я - Двона… - Женщина смотрела на свои ступни. «Откуда ты и куда идешь? Видела ли ты смертоносцев? Какие они?»

- Я из… издалека. Просто иду, потому что мне пришлось бежать из моего племени. В Степи много смертоносцев, но если бы я их видела вблизи, я не дошла бы до вас. «Уже солгала… Стоит ли расспрашивать ее дальше, шаман?»

- Почему ты спрашиваешь меня?.. - Питти подошел к женщине, протянул руку и, ухватив ее за подбородок, рассмотрел лицо. - Это степнячка, Делкорус. Оставь ее в покое.

«У меня нет причин доверять людям, которые мне лгут». Питти вздохнул, оглянулся на Эля и Дорни, которые тоже приблизились. Шаман чувствовал, что в качестве воздействия на своих сомнительных союзников смертоносец может сейчас устроить показательную казнь. В самом деле, кто она? - Назови свое племя, - опередил его вопрос Эль.


- Бе… Сажающие Семя!

- Ну, ты же врешь! - расстроился охотник. - А зачем? Мы - твои друзья. Мы - люди, и даже не слуги смертоносцам.

- Кроме того, я бывал в племени Сажающих Семя, - добавил Питти. - И не видел тебя там. Не говоря уже о том, что живут они довольно далеко отсюда. Вот что, милая, не рассказывай нам сказок. Ты из Песчаных Пещер. Восьмилапым известно о местонахождении твоего племени, Пси прячут его от сознания смертоносцев, но не от глаз. Это больше не тайна.

Женщина печально смотрела на шамана и молчала. Воцарилась довольно неловкая тишина, которую решился нарушить Дорни. - Там смертоносцы, да? Много? Ответь, Двона, этот отряд идет уничтожить их. - А кого он уничтожит потом? - без выражения спросила степнячка.

- Никого, - как мог убедительнее произнес Питти. - Никого. Командир Делкорус не может ни уничтожить, ни даже забрать самцов из вашего племени без позволения Смертоносца-Повелителя. Потому что Песчаные Пещеры - единственное место в Степи, где восьмилапые могли бы построить город.

Делкорус, к которому и были обращены эти слова, задумался. Искренность, в равной мере присущая всем восьмилапым, требовала, чтобы он сейчас же подтвердил или опровергнул слова шамана. Но не так-то просто наделенному всеми полномочиями смертоносцу торжественно отказаться от одного из них: казнить или миловать всех людей, встречающихся на его пути.

«Если там можно основать город, то я не причиню вреда селению, - важно произнес он наконец. - Но только в том случае, если вы не будете помогать северянам».

- Они пришли четыре дня назад, - заговорила Двона, опять опустив голову. - Их много, наверное, так же много, как и вас. Наткнулись на нас случайно, или кто-то предал, я не знаю. Два дня племя отбивалось, к нам не так-то просто попасть, воины даже убили семерых пауков. Но потом умер Чее-Пси, и они ворвались. Они ударили Небесным Гневом и убили всех, кого сумели найти…

«Я не все понимаю, - недовольно вставил Делкорус. - Я чувствую, что селение лишилось защиты. Но как тогда северяне могли найти не всех? Она имеет в виду именно это. Там осталось много защитников».

- Продолжай, продолжай, - потребовал Питти. - Начала - так заканчивай. Они укрылись в таких местах этой вашей горы булыжников, куда смертоносцы просто не могут попасть из-за размеров, так?.. «Так, - удовлетворенно сказал смертоносец, хотя женщина молчала. - Им не просидеть там долго, верно?»

- У них нет воды, - пояснил Питти. - В том селении за водой и топливом ходят в Степь. А сами Песчаные Пещеры находятся в маленькой пустыне, ты скоро увидишь.

«Скоро, - согласился Делкорус, и пауки за его спиной выровняли ряды. - Но эта женщина сказала недостаточно, чтобы сохранить себе жизнь, ты согласен?» - Нет, - мрачно сообщил шаман. - Не согласен.

«Тогда ты доделаешь остальное, за нее, - сделал какой-то свой вывод смертоносец. - Она умрет, если ты откажешься мне помогать. Она будет моим заложником». - Неужели тебе так важна моя помощь, Делкорус? Посмотри, какое у тебя войско!

«Так мне будет спокойнее. Мне не нравится это селение, которого нельзя увидеть. Я хочу все знать, я хочу видеть тела именно тех людей, кто обладал такой мощью. Если, конечно, они не съедены… Ты поможешь мне. А еще ты или один из твоих друзей проберется к защитникам и уговорит их напасть на северян в момент моей атаки. За это я обещаю им жизнь». - Но как я туда проберусь?!

«Расспроси, как она оттуда выбралась», - разумно предложил смертоносец, и отряд шагом двинулся дальше. Последних троих разведчиков Делкорус выслал вперед.

Войско оказалось совсем рядом с Песчаными Пещерами. Скоро уже будет граница песка, а оттуда станет видно нагромождение огромных валунов - естественное укрытие обитающих там степняков.

Они остались всемером: четверо людей, две восьмилапки и Кеджлис. Питти со вздохом прошелся вокруг молчащей женщины, рассеянно подергал ее за косы. - У вас разве так принято укладывать волосы? - Какое тебе дело? - Не нужно ему грубить, - нахмурился Эль. - Он и убить может. - Побоится, - усмехнулась Двона. - У него задание от хозяина. «Можно, я ее укушу? - попросила Урма. - Я еще никогда не убивала людей». - Может, ты еще и съесть ее попросишься? - хмыкнул Питти. - Вот мамочка будет рада! Восьмилапка пристыженно замолчала, но продолжала с жадностью поглядывать на пленницу. Эль между тем подобрал валявшееся рядом с ней копье, одобряюще поцокал языком - традиционное степное лезвие из клешни скорпиона его вполне устроило.

- Мы с Гор, идем в Лес, - как мог спокойно объяснил степнячке Питти. - Мы воевали с Армией Смертоносца-Повелителя и добились мира. Если я не захочу помогать Делкорусу, то просто пошлю ему с Кеджлисом - вот этим смертоносцем - твою голову, и он ничего мне не сделает. Но я хочу сохранить тебе жизнь, ты - заложница. Так отпусти меня… - довольно безразлично предложила Двона.

Дорни не к месту хихикнул, Кеджлис нервно переступил лапами. В его обязанности явно входило не допустить такого развития событий.

- Кстати, Кеджлис, а чем ты прогневил командира? - решил пока сменить тему Питти. Он поглядывал вперед - на горизонте отряд остановился. Видимо, пауки почти дошли до Песчаных Пещер. «Я недостаточно суров с восьмилапыми», - угрюмо сообщил паук.

«Но самое главное - он не смог уговорить нас шпионить за вами! - опять встряла Урма. - И за это на него будут жаловаться самому Повелителю! Несправедливо! Что он, самец, может?»

- Ах, вот как! - рассмеялся шаман. - Не повезло тебе, дружище. Значит, Делкорус совсем не доверяет нам. Может быть, он и отпускать нас не собирается?

«В Город Пауков отправлен гонец, - все так же мрачно сказал Кеджлис. - Я не знаю, что он передаст во Дворец».

- Видишь, Двона, мы совсем не слуги смертоносцам. И даже эти симпатичные малышки - не слуги. Помоги нам спасти тебя. Расскажи пока, как ты выбралась.

- Цепь лопнула, когда пауки ворочали камни. Они пытались добраться до стражи, и одного из смертоносцев придавило… Цепь лопнула. В темноте я вышла, и никто меня не тронул. Вот и все, я больше ничем не могу тебе помочь. Там осталось много людей, на верхних ярусах и в подземелье, - Двона впервые за время разговора посмотрела Питти в глаза. - Я вовсе не желаю тебе успеха. Мне просто все равно.

- Вот! - Эль присел и ткнул пальцем в потертость на ноге степнячки. - Здесь было кольцо. Только как же ты его сняла?

- Разогнула ночью копьем. Копье нашла на песке, там много было оружия. Куда иду - не знаю. Это все твои вопросы, шаман? - Нет, еще мне интересно, за что тебя посадили на цепь.

- За дочь. А остальное - не твое дело. - Двона опять опустила голову. - Думай что хочешь, и лучше бы вам меня отпустить. Ничем больше я тебе не помогу. «Этого нельзя», - напомнил Кеджлис. - Нельзя, - развел руками Питти. - Да и куда тебе идти?

- Все племена одинаковы, - пожала степнячка плечами. - Когда-то у меня была подруга из Сажающих Семя. Наши мужчины любят жениться на стороне. Но мне все равно, останусь там, куда попаду.

- Она думает, ей везде будут рады, - вздохнул Эль. - Да вдобавок не знает, что найти сейчас хоть кого-то в Степи - очень трудное дело. И даже если бы было куда идти, ты бы не дошла, потому что… Потому что по Степи не ходят в одиночку, здесь водятся, например, скорпионы.

- Я шла два дня, - напомнила Двона. - И ушла бы уже далеко, если бы не пряталась от смертоносцев. Отдай копье, оно мое. Это потому, что смертоносцы сожрали всю живность, очень их тут много. А чуть отойдешь в сторону - и все. Не отдам, не нужно тебе теперь оружие. Ты с нами.

Питти не стал дослушивать препирательства и зашагал к отряду. Прежде всего следовало сосредоточиться на ближайшей задаче: пробраться в Песчаные Пещеры и уговорить последних жителей помочь смертоносцам из Города. Возможно ли это? И так ли это надо Делкорусу? Об остальном можно подумать немного погодя…


Командир сам вышел к нему. Питти обратил внимание, что пауки развернулись широкими цепями, выстроившись полукругом.

Однако около половины отряда Делкорус оттянул назад, вероятно, собираясь использовать в качестве резерва. «Забирайся мне на спину, подойдем так близко, как сможем», - почти весело предложил паук.

Восьмилапым не дано чувство юмора, но, общаясь с ними, Питти порой в этом сомневался. Делкорус побежал сразу, не раздумывая. Песок шуршал под быстро мелькающими лапами, Песчаные Пещеры стремительно вырастали.

Возле валунов суетились смертоносцы, они уже давно заметили врага. Шаман в очередной раз попытался сообразить, каким образом могло произойти это нагромождение огромных камней посреди маленькой пустыни. Кто их сюда высыпал?.. Предки?..

Приблизившись, паук взял левее и побежал вокруг селения. Помешать им никто не пытался, хотя шаман чувствовал попытки ударить его Небесным Гневом, сковать сознание человека паникой. Да, не позавидуешь спрятавшимся в камнях степнякам, они находятся под таким давлением постоянно. К счастью, Питти уже не однажды справлялся с главным оружием восьмилапых, и с каждым разом это давалось ему все легче. «Смотри: северяне, что внизу, залезли внутрь этих пещер. А те, что сверху, остаются снаружи - это потому, что не могут пролезть в узкие щели. Там люди».

- Эти люди сейчас ни на что не способны. «Будут способны, когда мы отвлечем северян. Я не могу точно знать, сколько их, пока они не выйдут на открытое место. Выбить смертоносцев из таких щелей очень сложно».

Питти и сам теперь это видел. За каждый проход подчиненным Делкоруса придется бороться, не имея возможности создать численное превосходство.

Впрочем, шаман пока довольно приблизительно представлял себе, как сражаются пауки между собой. Но единственный шанс покончить с делом быстрее - атака людей в спину северянам.

- Как мне туда проникнуть? Они ползают и внутри, и снаружи. Почувствуют меня и убьют, все получится очень быстро, - вздохнул Питти. - Рад бы тебе помочь, но…

От Песчаных Пещер отделились несколько смертоносцев и бросились им наперерез, вздымая позади себя тучи песка. Делкорус побежал боком, набирая скорость, и только потом не спеша повернулся жвалами к своему отряду. Питти позавидовал маневренности насекомых. Разве добьешься такого от двух ног?..

«Ночью мы атакуем. Это будет хитрость. Северяне отвлекутся, а я принесу тебя с другой стороны. Ты попробуешь? Тогда я буду тебе верить».


Глава 6


Ну, почему ты не хочешь, чтобы я отправился с тобой? - Потому что ты не шаман, Эль, тебя не охраняют духи. У тебя мало шансов выжить… - Питти задумчиво крутил в руках нож. Он смотрел, как Глуви и Урма учатся заплетать косы равнодушной Двоне. Дети, совсем дети. Нашли новую игрушку. - Если бы я хотел кого-то взять, то взял бы Дорни. - Почему?

- Потому что он, как утверждает, не боится смерти. Послушай, брат Веснушка, если со мной что-нибудь случится - никогда нельзя очень уж доверять духам, это довольно глупые старикашки, - так вот, если со мной что-нибудь случится, ты должен обязательно сходить в Лес и на Болото. Но не сразу. Сначала вернись в Монастырь. - Почему?

- Хватит почемукать! - Питти вернул оружие в ножны. - Потому что Двона - мать Лолы, неужели ты не догадался? - Ох! - Эль звонко хлопнул себя по лбу. - Ох, каракурт! О чем я думаю?

- Не знаю. Тебя, правда, немного оправдывает то, что ты не был со мной в Песчаных Пещерах. А я тогда как раз подыскивал кого-нибудь полезного для нашей маленькой армии, потому что шаман Питти в то недавнее время был настолько глуп, что собирался воевать со смертоносцами. - Поче… Ты был глуп? - Эль покосился на Кеджлиса, как раз подошедшего к приятелям.

- Конечно. Мы не можем противостоять паукам, это же ясно. Я был глуп, я не понимал их мощи. Я думал, что человек может выжить, только отвоевав свое пространство у насекомых. - Мы воевали! - возмутился охотник. - Мы заслужили свободу! Нас признал Повелитель.

- Это временно… - Питти улыбнулся смертоносцу. Кеджлис не дрогнул. - Повелитель однажды победит своих врагов, и морских чудовищ, и северных смертоносцев. Тогда он вспомнит о нас… Нам повезло, но так не может продолжаться долго. В то же время в Городе Пауков люди и смертоносцы живут в мире.

Эль взъерошил волосы. Это было чересчур для его простого, открытого характера. Что же, все это время они напрасно проливали пот и кровь? - Ты же сам говорил, и Элоиз говорила, что в Городе люди вырождаются!

- Брат Веснушка, это не значит, что погибать в войне с пауками лучше. Надо учиться жить с ними, как-то иначе… Не обязательно так, как заведено в Городе. Мы сейчас на стороне Повелителя, и я помогу ему с легким сердцем. - Питти погрозил пальцем Урме, повалившей степнячку на траву. - Северяне относятся к людям гораздо хуже, и я ничего не слышал о том, чтобы в тех краях, откуда они пришли, было иначе. Думаю, там теперь вообще нет людей. Лес все равно достанется смертоносцам, но мы должны помочь лучшим из них. А потом… Потом мы будем учиться. Так вот, если я не вернусь, то ты отведешь Двону к дочке, а потом пойдешь в Лес. Надеюсь, к тому времени Повелитель уже победит. Дальше решай сам. Ждать смертоносцев в Горах или в Лесу… - Ты говорил, скоро в Лесу станет невозможно жить из-за насекомых.

- Есть еще Река, Болото. Походи, подумай. Впрочем, - Питти поднялся, - ты все перепутаешь. Дождись-ка ты лучше меня, никуда пока не уходи.

Шаман отправился к Делкорусу, который темной громадой вырисовывался в темноте. Стараясь отвлечься от глобальных размышлений, Белка задумался о вооружении. Мечи и копья Питти не любил никогда, а вот лук, пожалуй, зря не прихватил с собой.

Однако в дороге он не слишком нужен: для охоты больше годится копье, в его же руках, конечно, и шаманское искусство подманивать зверя. Ссориться с людьми в этот раз Питти не собирался. И вот как все обернулось.

- Я готов. «Залезай. Как только начнется бой, мы побежим. Шесть десятков восьмилапых уже там, готовятся».

Приличные силы бросил Делкорус на отвлекающий маневр, подумалось Питти. Сколько же все-таки у него в отряде? Не меньше десятка сотен. Один такой отряд может покорить Лес. Нет, сопротивление бесполезно. Даже если все люди соберутся в Горах, им все равно не выстоять. Будет приходить Армия за Армией, и однажды власть смертоносцев установится повсеместно. А если не мешать им, то паучьи Города обязательно начнут ссориться, воевать между собой. Может быть, людям дадут возможность заниматься хозяйством? Тогда однажды, в далеком будущем, все еще может перемениться. «Твои мысли приятны, хоть я их и не слышу, - поделился Делкорус. - Нам пора».

Вдали послышался шум. Шесть десятков смертоносцев одновременно ринулись на штурм Песчаных Пещер. В темноте противник не разберется, какое именно количество врагов их атакует. Возникнет неизбежная неразбериха, и кое-кто, быть может, сумеет попасть внутрь.

В этот раз командир смертоносцев действительно побежал во всю прыть. Питти едва удержался на его широкой спине при стремительном разгоне, и вот уже шум битвы приблизился и сразу оказался далеко слева.

Еще с полброска копья они пролетели за несколько мгновений, потом Делкорус начал понемногу замедлять бег.

«Все пока хорошо. Они здесь, но увлечены происходящим с той стороны. Забирайся сразу повыше… Нет, не слезай». Почти остановившийся восьмилапый опять скользнул вперед.

По тому, как резко наклонился под ним хитиновый панцирь, Питти понял, что Делкорус решился сам взбежать по валунам вверх. Все верно, это и быстрее, и оставляет шаману возможность бегства в случае неудачи.


«Вот здесь у меня провалилась лапа. Посмотри, что это».

Прежде чем выполнить просьбу смертоносца, Питти пришлось забраться обратно ему на спину, откуда он едва не свалился, когда Делкорус вдруг повис вертикально.

По счастью, ему удалось зацепиться за одну из длинных сильных лап паука. Рука нащупала узкий лаз, вполне достаточный для человека, но слишком тесный даже для шатровика. - Эй!.. - негромко позвал в темноту Питти. - Здесь есть люди? - Что?! - Кто-то, кажется, упал, зазвенело выроненное оружие. - Кто это? - Сейчас поговорим, но сперва я влезу. Все хорошо, командир Делкорус, утром действуем по плану. Распрощавшись со смертоносцем, Питти спустился в лаз и осторожно поводил в темноте руками. Как он и ожидал, нащупать удалось только острый металл.

- Осторожно! Не порежьте меня случайно. Я - Питти, шаман из племени Белок. Я - ваш друг, я принес вам спасение. - А ну-ка посветите мне… - проворчал кто-то в темноте.

Шаман внутренне напрягся. Откуда у него здесь знакомые? Если в Песчаных Пещерах встретился кто-то знакомый по прежним приключениям, то ничего хорошего это не обещает.Раздались удары камня по камню, полетели искры. Вскоре загорелся и факел.

- Так и есть! - Перед Питти стоял степняк, самого обычного облика. - Вот это и есть тот парень, что ночью заставил меня вести его в Храм. Помните, я вам рассказывал?

- Не о том речь, Гун, - прервал его другой голос, постарше. - Человек нам что-то сказать хочет, зачем же старое вспоминать. Как нам выбраться, Питти из какого-то там племени?.. Как ты сам сюда проник?

- Мне помогли смертоносцы, - решил выложить все сразу шаман. - Но не те, что пришли сюда с севера, а другие, из Города Пауков. У них война. Если вы поможете моим друзьям, то они вас не тронут. Нужно будет утром напасть на пауков, что сидят внизу.

- Ну да! - рассмеялся тот самый незадачливый стражник, с которым Питти познакомился когда-то и которого тут же забыл. - Здорово ты придумал! Чтобы мы еще помогали паукам, когда точно такие же едва не всех нас перебили! - Не такие же, - настойчиво повторил Питти. - Другие.

- И других знаем, в Степи живем! - послышались недовольные голоса. - Все они враги людей, перебьют нас сразу, как этих выгонят.

- Вам же все равно пропадать, - удивился Белка. - Что вы так волнуетесь? Я вам обещаю: вас не тронут. Хотя, конечно, сюда скоро придут пауки, будут тут жить. Но они не убьют и не прогонят вас. В Городе Пауков люди и смертоносцы живут вместе.

- Знаем эту сказку, да, Ладо? - Стражник Гун во все глаза смотрел на нож Питти - так же, как при прошлом свидании. - Чепуха.

- Неужели правда?.. - Ладо, пожилой воин с реденькой седой бородкой, поднес факел поближе к лицу Питти. - Живут вместе? И… хорошо живут?

- Замечательно, - не стал вдаваться в подробности шаман. - Вы можете общаться с другими оставшимися в живых? Чтобы напасть всем сразу? Скоро рассвет, и тогда наши друзья начнут атаку. Мы поддержим их отсюда.

- Постой, постой, парень… - Ладо поморщился. - Ты, конечно, длинный и здоровый, но ты знаешь, что такое, когда пауки бьют тебя страхом?

- Небесным Гневом, - поправил Питти. - Во всей Степи это называется Небесный Гнев. Во время битвы смертоносцы-северяне не смогут им воспользоваться: им потребуются все их силы, чтобы защищаться. Пауки и друг с другом воюют разумами, а не только клыками. Поэтому все просто: мы нападаем, и скоро все будет кончено. А если будем сидеть тихо, то Песчаные Пещеры быстро не взять, и все мы здесь передохнем от жажды. Понятно?- А нож ты мне отдашь, если все будет по-твоему? - поинтересовался Гун.

- Заткнись! - рыкнул Ладо. Питти с удовольствием ждал, что Гун сейчас получит по зубам, но не дождался, пожилой степняк только потряс кулаком. - Все у тебя очень уж просто получается… Мы должны посоветоваться. Сиди здесь, а вы, ребята, охраняйте его на всякий случай.

Извиваясь, как змеи, все степняки, кроме двоих воинов с копьями, расползлись по узким щелям. Питти подумал, что смертоносцы вряд ли контролируют больше половины внутренних пустот Песчаных Пещер. А если так, то их тут никак не может быть намного больше, чем бойцов у Делкоруса. Но если даже и больше - выбегая наружу, враги не смогут получить численного преимущества и будут гибнуть по одному.

- Если бы я еще понимал хоть что-то в паучьих сражениях… - пробурчал шаман себе под нос и уселся на прохладные камни.

В решении степняков он не сомневался - у них просто не было другого выхода. Опасность была в другом. Если воины струсят и, получив первый же отпор от пауков, понеся первые потери, опять забьются в свои норы, все будет потеряно.


***

Собственно рассвет Питти проспал. Да и не попадали лучи солнца в узкую душную камеру, в которой пришлось шаману досиживать остаток ночи.

Да не одному, а в компании еще шестерых воинов, готовых спрыгнуть в коридор, проходящий у них под ногами. Но вот чья-то рука бесцеремонно дернула Питти за волосы. - Идут! - прошептал Гун. - Идут твои пауки! С трех сторон. Жуть, сколько их там! - Немного подождем… - Питти потянулся, насколько позволяли стены. - Пусть начнется бой и… Грохот расшвыриваемых камней, которыми осажденные попытались загородить входы, сообщил шаману, что бой уже начался.

Смертоносцы куда стремительнее людей. Чуткое, натренированное сознание шамана уловило повисшее напряжение. Это схватились пауки, пытаясь мощными ментальными импульсами вселить страх в противника.

- За мной! - Питти поудобнее перехватил выданное ему копье, проверил висящий на поясе маленький, но увесистый топорик, сохранившийся, видимо, еще с древних времен, и скользнул в щель.

Железного оружия в Песчаных Пещерах нашлось предостаточно, вот только сберегалось оно больше про запас: жители, находившиеся под покровительством семьи Пси, никогда ни с кем не воевали.

В коридоре, куда он упал, находились сразу три смертоносца. Жвалами они развернулись кудато в сторону далекого выхода и вовремя среагировать на шум позади не успели. Шаман прыгнул вперед, давая место другим бойцам, и с силой ткнул копьем прямо в хитиновую броню.

Раздался треск, но лезвие не пробило естественную защиту. Паук тяжело заворочался в тесном пространстве, скребнул когтями по стене.

- Бей!!! - заголосил Питти, подавая сигнал всем находящимся в Песчаных Пещерах людям и ударил опять, теперь в чуть задравшееся кверху мягкое брюхо.

Это был плохой удар. Копье, глубоко ушедшее в кишечник, вспоровшее сразу несколько жизненно важных органов, наверняка убьет паука. Но не сразу - а это верная смерть для нападающего. Питти сорвал с пояса топорик, собираясь ударить между жвалами, но был вынужден изменить направление, чтобы парировать удар уже занесенной лапы. Конечность врага неожиданно легко сломалась. - Бей! - долетело до шамана откуда-то справа, из глубины узких переходов. Бой начался. Питти ударил снова, теперь особо не разбираясь, просто в бок. Хитин хрустнул громче, и топорик пришлось выдирать обратно, на нем висел кусок голубого мяса.

Паук ударил сразу двумя лапами, уклониться было просто невозможно, и шаман кубарем полетел назад. Тут же ему в спину стукнули пятки очередного воина, спрыгивающего в коридор. Все наполнилось гамом, воинственными выкриками, стонами.

Откатившись к стене, Питти поднялся. Смертоносец, которого он так и не сумел добить, уже прикончил одного из нападающих, притянув его лапой к ядовитым клыкам. Двое других беспрерывно молотили врага копьями, вопя от ужаса.

Сверху продолжали сыпаться люди, толкались, протискивались в разные стороны. Им было тесно в узких переходах, но паукам оказалось гораздо теснее.

Шаман прошел вдоль стены, дотянулся до кончика своего копья, все так же торчащего в брюхе паука, потянул.

От смертоносца пахнуло непереносимой болью, он почти перестал защищаться и через мгновение погиб от мощного колющего удара мечом сверху, пробившего и хитин, и сердце. Топтавшийся за ним сородич, не имевший до этого возможности вступить в битву, яростно дернул труп, пополз навстречу людям. - Копьями, не сильно, но часто! - скомандовал шаман.

Втроем им удалось достаточно легко остановить натиск нового противника. Как ни сильны были конечности смертоносца, но копья превосходили их длиной, а фантастическая реакция восьмилапого не выручала в тесноте.

Кто-то с луком удачно пристроился за их спинами, и скоро в брюхе паука заплясали оперения глубоко погрузившихся стрел. Северянин попробовал ударить Небесным Гневом, но не сумел как следует сосредоточиться.

Удар получился слабым, а один из бойцов в борьбе со страхом одержал такую полную победу, что бросился вперед. Копье пробило хитиновую броню, хотя его обладатель тут же умер от раскроившего ему голову удара лапы.

Еще несколько стрел, еще несколько ударов копий, нацеленных в пробитый уже панцирь. В горячке боя шаман и не заметил, когда паук умер. Коридор впереди оказался неожиданно пуст. Сделав следовавшим за ним воинам знак рукой не спешить, Питти прокрался почти до поворота. Оставалось не больше десятка шагов, когда смертоносец выскочил, рассчитывая на внезапность.

Копье вырвалось из рук и отлетело в сторону, несколько раз отскочив от стен и потолка. Заслониться топориком Питти не успел бы, но стрелок держал лук наготове и выстрелил. Стрела вонзилась в один из глаз паука, тот на миг застыл, и шаман сумел отпрыгнуть назад. Тут же рядом случились вопящие люди, и опять они кололи, рубили, молотили могучего врага.

А за поворотом обнаружился выход наружу, и в этом выходе стоял, неуверенно шевеля лапами, смертоносец. Он не нападал, и Питти понял, что имеет дело с другом. - Где Делкорус?! Мы побеждаем?

«Все хорошо. Займитесь пока коридорами, у нас приказ не входить внутрь», - очень быстро сказал восьмилапый так, чтобы его слышали все, и выбежал на свет. Воодушевленные воины всей гурьбой повалили куда-то наверх, ловко запрыгивая на камни.

Питти посмотрел на оставленный без внимания выход и не смог отказать себе в удовольствии взглянуть на битву пауков. Но зрелище, открывшееся перед ним, не вызывало ничего, кроме разочарования.

Все пространство перед шаманом было завалено трупами смертоносцев, песок стал голубым от их крови. Среди мертвых Питти не мог распознать ни друзей, ни врагов. Судя по всему, на этом участке сражения все уже кончилось. Белка спрыгнул вниз и отбежал в сторону, чтобы видеть, что происходит на вершине природной пирамиды.

А там продолжался бой. Забиравшиеся снизу смертоносцы сцеплялись лапами с северянами и застывали. Иногда на несколько мгновений, иногда надолго. Потом один из пауков совершал резкое движение клыками, и если промахивался - тут же получал ответный укус. Картина выходила большей частью неподвижная, все перемены в ней совершались, хоть и часто, но неуловимо быстро. Насколько Питти мог понять, многое решала позиционная борьба. Если застывших соперников огибал сбоку другой восьмилапый, то кто-то из них оказывался в проигрышной ситуации и вынужден был атаковать. Как правило, пытавшийся укусить первым погибал.

- Ты что же, даже не ранен?! - подбежал к Питти запыхавшийся Эль. - А я, ты знаешь, сумел таки одному снизу в живот копье загнать! Только он убежал с ним, я теперь опять с голыми руками.

- На, возьми. - Шаман только теперь заметил, что у него в руках копье. Когда он успел его подобрать? - А меня пару раз приложили о камни, не расстраивайся. Похоже, скоро все кончится?

- Несколько десятков северян вырвались в Степь, Делкорус погнался за ними. А здесь да, все. Забавно получилось - они выскакивали, и наши их сразу кусали! - Охотник даже приплясывал от возбуждения, походя на взволнованного паука. - Наших много внизу стояло, а северяне по одному! Вы молодцы, помогли нам!

- Вам, наших… - вздохнул Питти. - А ночью спорил со мной, что надо бороться с пауками. Подожди, ты еще сам Смертоносцем-Повелителем станешь. - Как это? - опешил Эль. - Шучу. Где остальные?

- Дорни и Кеджлис охраняют девочек и Двону. Я ей пока ничего не говорил, правильно сделал?


- Молодец. Идем к ним, не хочу я больше воевать. В таком деле, если уж остановился, не пытайся снова в этот день начинать - шаманское правило. - И Питти зашагал в указанном направлении, обходя трупы смертоносцев.

А на пути их лежала целая груда. Здесь, вероятно, несколько северян попытались прорваться сквозь ряды противника, но их догнали и окружили. Шаман в изумлении остановился, почувствовав, что один из пауков жив. Странно - ведь они бьются ядовитыми клыками, а не человеческим оружием, способным ударить не насмерть. Значит, это кто-то из своих, городских? Почему же он брошен? «Питти, шаман…» - пронеслись чужие мысли у него в голове.

Прежде чем Белка успел что-либо сообразить, их ударили Небесным Гневом. Эль, царапая ногтями макушку, медленно осел на траву - степняк так и не научился пока справляться с насылаемым извне ужасом. Питти подобрал оброненное охотником копье, перехватил поудобнее… Груда растерзанных тел зашевелилась, - кто-то выбирался наверх.

- Ты - Памрол, которому я отрубал лапы на Реке? - догадался он. - Что ж, иди сюда, я сделаю это еще раз!

Питти чувствовал, что смертоносец очень плох. Похоже, он умирал. Но раненые пауки умирают подолгу и подходить к ним в такое время не следует. Может быть, просто оттащить отсюда Эля? Погони явно не будет.

«Нет, я не Памрол… Но я один из тех, кто поклялся принести тебя к Повелителю Северных Городов живым или мертвым. Ты унизил наш народ…»

- А что будет, если я и тебе сейчас отрублю лапы? А потом поджарю на костре и съем? - Питти успокоился и оперся на копье.

Паук выбрался. Все его брюхо было растерзано, но для столь могучих созданий это не явилось бы препятствием для последнего стремительного броска. Безопасность шаману обеспечивали лапы врага, шесть из которых беспомощно волочились сзади. И только две упорно цеплялись за мокрую от крови траву, подтягивая воина к человеку.

- Что же ты молчишь? Или надеешься, что я быстро и не больно тебя добью? - Шаман даже оглянулся на всякий случай. Вдруг это отвлекающий маневр? - Что тебе надо, полутруп? И, кстати, как ты меня узнал? «Все смертоносцы знают тебя, ведь мысль передает не только звуки, но и образы… Это мы для людей одинаковы, а восьмилапые отлично различают вас. Тебе не уйти от наказания, Питти. Каждый северянин скорее погибнет, чем позволит тебе скрыться. Но мы не знали, что ты здесь…»

- Прекрасно… - Питти занес копье. Хватит уже Элю валяться на траве, так ведь и заболеть можно. - Если это все - прощай.

Он подошел к умирающему, примериваясь ударить сверху вниз, пробить хитин и достигнуть мозга. Паук поджал к себе последние слушающиеся лапы и рванулся, попробовал дотянуться клыками до ноги человека. - Ух ты! - отпрыгнул шаман. - Ты, точно, злой.

- Убей его. - Эль, которого восьмилапый наконец-то отпустил, оперся на локоть и обвел мутноватыми глазами окружающее пространство. - Убей быстрее…

- Да перестань, - отмахнулся Питти. - Разве ты не видишь, как мы славно играем? Я ему копьем в глаз - раз! - а он лапой на меня замахивается… А я - опять… «Человек… Ненавижу…»

- Убей его, скорее! - повторил Эль, вскочил было, но упал на колено. - Убей же, сюда бегут восьмилапки!

- Каракурт! - по-степному выругался шаман, оглядываясь. Да, оба смертоносика были уже совсем рядом, причем летели со всех ног. - Так, значит… «Не тронь его! - ударила его окриком Урма. - Ему больно, не тронь!»

Эль все-таки поднялся и отважно встал на пути восьмилапок. Урма стремительно обогнула охотника, а вот Глуви он сумел остановить и обнять. Урма подбежала к шаману и оказалась между ним и врагом. «Ему больно! Зачем ты его колешь, ведь он не опасен!» - А он… - Питти никак не мог взять в толк, что происходит. От довольно кровожадной Урмы он таких слов не ожидал. - Постой, при чем здесь его боль? Он враг. Хочешь - уйдем, он умрет сам, ночью, когда придут скорпионы. «Ты издевался над ним! Тебе было приятно, мы же чувствовали!»

- Ну, и что? - помрачнел Питти. Затрагивание таких тем он не любил. - Он пытался меня укусить, только что. «Он умирающий воин! А ты… ты…»

- Человек, - подсказал шаман и почувствовал, что внутри у него что-то разбилось с красивым звоном. - Знаешь что, Урма? Тебя никто сюда не звал и твоим мнением никто не интересовался. Где ваша нянька Кеджлис?.. Я буду жаловаться на него командиру.

Он отшвырнул копье, махнул рукой Элю, поглаживающему Глуви, и зашагал прочь. Хватит уже на сегодня переживаний. Но душа у Питти, как ни странно, просто пела. Слишком много груза навалилось на нее, слишком много забот, тревог… И все напрасно: если уж даже эта малышка его не поняла - никто не поймет. Шаман теперь чувствовал себя еще свободнее, чем когда его изгнали из Леса сородичи. - Питти! - Эль оставался на месте, не рискуя отойти от Глуви. - Питти, ты не в ту сторону пошел! - А у меня дела! - оборачиваясь откликнулся шаман и улыбнулся. Еще не хватало, чтобы ему указывали, куда он должен идти!


***

- Она все поняла и успокоилась. - Эль разделывал клешни, принесенные из Степи шаманом. Делал он это сломанным копьем, потому что нож Питти ему не дал. - Просто… Ты тоже должен их понять. Они еще маленькие, а тут такая драка, столько мертвых пауков. Да еще ты - вместо того, чтобы сразу убить эту тварь, стал с ней играться. Он, кстати, сдох очень быстро… Все тебя проклинал. Очень северяне на тебя обижены за Памрола. И ты прав, они гораздо хуже городских восьмилапых, ненавидят людей. Наверное, из-за того, что с латоргами долго воевали. Ты же знаешь, латорги тоже любят поиграться… Что молчишь?

- Я тебя слушаю, брат Веснушка, слушаю… - Шаман лежал на спине и щурился на звезды. Ощущение свободы не покидало его. - Ты болтай, мне ужасно интересно.

- Делкорус вернулся. Они настигли прорвавшихся и всех убили. А потом… Они ели убитых, Питти! И угадай, ка…

- Они ели своих, чтобы не оставлять их скорпионам, - усмехнулся Питти. - Нечего тут угадывать. Наши девочки тоже?.. - Нет, не стали… Они ведь совсем как мы, Питти! Ну, поставь себя на их место, как бы ты себя повел?

- Я никогда бы не оказался на их месте, Эль. Я, скорее всего, давно ушел бы от людей, вернулся к смертоносцам. А теперь мне пора вернуться в Лес. Может быть, вам не стоит туда идти?.. Ты рассказал Двоне? - О чем? - вскинула голову степнячка, ворошившая палкой маленький костер.

Повисла тишина. Эль смотрел на Питти, ожидая продолжения, но Белка увлеченно разглядывал звезды. Он не чувствовал себя обязанным что-то говорить.

- Видишь ли, Двона, - выручил охотника Дорни. - Питти бывал здесь прежде, и повстречал однажды ночью маленькую девочку…

Волшебные способности семьи Пси, царствовавшей до недавнего времени в Песчаных Пещерах, передавались через поколение. Этих людей называли Великие Пси. Некогда властители Монастыря, они перебрались в Степь и обосновались здесь. Каждый раз, как приходила пора родиться маленькому колдуну, начиналась игра интриг. Деды убивали внуков, неспособные к колдовству дяди - племянников. В одном селении не может быть много чародеев.

Не так уж давно два брата задумали убить третьего, но он сумел бежать вместе с пятью сыновьями. В Песчаных Пещерах готовились к бою, однако Туу-Пси замыслил большее. Он собрал степняков на Великий Поход, пытаясь покорить Смертельные Земли, под которыми лежал слой Зеленого Огня, некогда упавшего с неба. Оставшиеся в селении Великие Пси облегченно вздохнули, только узнав, что и Туу-Пси и его дети погибли.

Оба брата, Лаа-Пси и Чее-Пси, имели детей, но по взаимной договоренности не позволяли им общаться с женщинами. Игра была настолько сложной, что обычный человек не смог бы разобраться во всех ее хитросплетениях. Однако Туу-Пси имел еще и внебрачного, всеми забытого сына. Он и сам предпочел о нем забыть. А у сына родилась дочь, которую назвали Лола. Отец погиб во время охоты, а девочка потихоньку росла. Даже ее мать не подозревала, что растит маленькую, но все же Великую Пси.

Однажды все вскрылось. И мать, и дочь заточили в темницу. Маленькая Лола была обречена на гибель и знала это - она читала мысли окружающих, как книгу. Удержать ее взаперти не удалось… Она погибла бы, встретив первого же скорпиона, что в изобилии бродят ночью у стен Песчаных Пещер, но на пути ее случился Питти.

Питти, который и пришел сюда за Великими Пси, которые могли бы помочь в его борьбе со смертоносцами…

В Песчаных Пещерах знали, что девочке удалось спастись. Шаман с друзьями не ушел бы от погони, если бы не помощь латоргов. Но мать малышки, Двона, просидевшая почти полное солнцестояние с цепью на ноге, не имела об этом ни малейшего понятия. Все время, пока Дорни говорил, она сидела не шевелясь. - И где же она? - спросила Двона, когда степняк замолчал. - Там, в Горах?

- Именно так, - улыбнулся Дорни. - И поскольку мне все равно, куда идти, то я мог бы тебя туда проводить. Кажется, Питти я больше не нужен.

Вместо ответа женщина поднялась и отошла от костра. Удивленный отсутствием каких-либо признаков счастья, Эль по привычке пихнул Питти в бок. - Что это с ней? Переволновалась, да?

- Боится… - лениво ответил шаман. - Она ведь не знала, что ее дочь - Великая Пси. Догадывалась, но не знала… Это разные вещи. А Великих Пси она с детства ненавидит. Как и все в этом племени… Вот так, или я не умею чувствовать.

- Но… - теперь Эль уставился на Дорни. - Но она ведь пойдет к ней в Монастырь? Лола ее помнит, все время говорит: вырасту, пойду и накажу всех за то, что убили маму. Как же так?

- Я не знаю, - улыбнулся Дорни. - Вот один бомбардиров слуга, Лаанс, все вспоминает Элоиз. Но ведь в Горы не идет… Пускай сама решает. Но думаю, она отправится со мной, потому что больше ей делать нечего. Ты пойдешь с нами?

- Как это - с вами?! - возмутился Эль. - Мы с Питти в Лес идем. Ты как хочешь, а мы с восьмилапками…

- Я никуда с вами не иду… - опять лениво подал голос шаман. - Я просто иду в Лес. А вам бы лучше вернуться. Не обижайся, Эль, но это так. Тебе вот надо бы поближе к Элоиз держаться, пока бомбардир не передумал. Девочкам хватит Степи на первый раз. И доберетесь в Горы все вместе, так безопаснее. Главное - договоритесь с Делкорусом. Мне же… Знаешь, мне надоело. Было время, когда никто со мной так не разговаривал, как Урма. А потом я стал позволять себя учить - сначала Элоиз, потом… Вот, теперь сопливая восьмилапка. Питти нехороший, и этого вроде бы не должно быть. Я устал, брат Веснушка. Клас умеет камлать еще получше меня, Лола подрастает, Стэфи, Повелитель змей… Теперь вам надо окончательно помириться со смертоносцами. Для этого лучше покинуть Монастырь, у него дурная слава. Вот если найду вам местечко получше - пришлю весточку.

Эль открыл было рот, но подавился своими же словами. Потом вскочил, пошел в темноту, но разглядел там силуэт застывшей Двоны. Тогда охотник круто развернулся и ушел в другую сторону. В тишине Дорни тихо рассмеялся и стал снимать мясо с огня. - Ужинать будешь? - А как же! - Питти сел и придвинулся. - Когда я порчу аппетит другим, на меня самого это не влияет. - Ты решил служить Смертоносцу-Повелителю?

- Не вижу больше никого, кому стоило бы служить, - усмехнулся шаман. - Тем более, что он далеко. Вот только немного не уверен, что ему нужна моя служба. А ты что будешь делать?

- Мне все равно, - пожал плечами Дорни. - Воевать мне незачем. Могу идти в Лес, могу вернуться с этой женщиной в Горы. Двона!! Ты будешь кушать?

В темноте послышались легкие шаги, Двона вернулась к костру. Она взяла мясо, откусила маленький кусок и посмотрела на Питти. - Расскажи мне о моей дочери. - Эль вернется, расскажет. И восьмилапки могут рассказать, - отказался шаман. - Хорошая девочка, очень нам помогла. С пчелами дружит. Все, не пытай меня, спать пора. Ты была в Пещерах? Что там творится?

- Ноги моей больше не будет в этом месте, - отрезала Двона. - Они держали бы меня на цепи до самой смерти, потому что убивать не за что… Ненавижу. Если ты идешь в Лес, может быть, возьмешь меня с собой?

- Это зачем? - чуть не поперхнулся Питти. - Тебе дорога в Горы. А в общем, иди куда хочешь, только мне в компанию не навязывайся.

- Да уж, оставь его в покое, - издалека отозвался Эль и появился в обществе обеих восьмилапок и Кеджлиса. - Он переволновался. Урма, что ты хотела сказать Питти?

«Прости меня, шаман… - пробурчала самочка. - Я не то имела в виду. Просто ты слишком радовался его боли…»

- Я все понимаю, дайте мне поесть спокойно! - отмахнулся шаман. - Что я должен сделать? Поцеловать тебя? Запросто. Только хватит об этом. Кеджлис, ты готов проводить паучков в Горы? Возможно, с тобой еще кто-нибудь пойдет.

«Делкорус не отпускает нас, - с обычной угрюмостью сообщил паук. - Мы идем вместе с отрядом в Лес. Мне не доверяют, я даже не участвовал в сражении. Там, в Лесу, Повелитель Армии будет решать. Туда же придут новости из Дворца». - Ну, тогда и говорить не о чем, - облизал пальцы шаман. - Тогда и Двона пойдет с вами. - А ты? - поинтересовался Эль.

- А я пойду в Лес. С отрядом и с вами. Но сам по себе, - четко объяснил ему Питти. - Оставь меня в покое, брат Веснушка. Я собираюсь убивать врагов и получать от этого удовольствие. Ты бы мог пойти со мной, но кто-то должен заботиться о восьмилапках? Я имею в виду, из людей? Дорни на все наплевать, Двона вообще ни при чем, я ушел. Остаешься только ты.

«О нас не надо заботиться!..» - по привычке возмутилась Урма, но шаман запустил в нее осколком клешни. Испуганная восьмилапка едва успела уклониться.

- Помолчи, когда старшие разговаривают! Я устал, Эль. Я не умею долго заботиться о комлибо, поэтому хочу жить один. Чем могу - помогу, если будете воевать - я всегда на вашей стороне. Но пока все хорошо, а сейчас у вас все хорошо, я буду вас только раздражать. «Но раньше такого не было!» - протянула Глуви.

- Раньше я валялся под яблоней в монастырском саду, или мотался по Горам, Степи и Лесу, улаживая наши дела. А теперь такой необходимости нет, Делкорус позаботится о вас о всех гораздо лучше. И если еще кто-нибудь, - Питти свирепо обвел присутствующих глазами, - хоть кто-нибудь скажет обо мне хоть одно слово, я уйду ночевать в Степь. Глуви, я не слышу, но чувствую!

«Прости…» - Смертоносик, пытавшийся что-то сказать одному только Элю, испуганно поджал передние лапы.

- Кушайте, остынет, - напомнил Дорни, один сохранявший прекрасное расположение духа. - Двона просила рассказать ей о Лоле. Эль, ты сможешь?


Глава 7


Рондо дышал ровно, будто и не бежал почти весь день без остановки. Его огромные копыта не боялись многочисленной ядовитой мелочи, в обилие попадавшейся внизу, а при необходимости конь мог бы сразиться даже со скорпионом. Принадлежащий к последним представителям своего рода, Рондо относился к одним из самых могучих млекопитающих, которых природа будто специально пыталась противопоставить насекомым.

На широкой спине коня расположились сразу трое. Первым сидел, крепко сжимая поводья, хорошо вооруженный человек в добротной, хотя и по истертой, кожаной одежде. Его длинные темные волосы были увязаны в хвост, который при движении головы наездника хлестал по лицу дряхлого седого старика. Типичный степняк, малорослый и худощавый, второй седок был одет только в травяную набедренную повязку и травяные же сандалии. Езда на лошади явно не приносила ему удовольствия. Третий человек отличался могучим сложением и огромным ростом, а происходил, судя по изорванному пончо, из Леса.


- Стой… - дребезжащим голосом сказал старик. - Там, впереди, тоже пауки.

- Да что же это, старче?! - возмутился наездник. - Тебя послушать, так раскоряки со всех сторон! Куда ехать, говори! - Не знаю… - капризно надул губы степняк. - Лучше всего сделать привал.

- И то верно, - согласился лесной великан, приоткрыв слипающиеся от монотонной езды глаза. - Я всю задницу отбил. Давайте перекусим.

- Костра разводить нельзя, - мстительно заметил всадник, но все же остановил Рондо, своего могучего коня. - Слезай, Локки, я подам тебе эту развалину. Последнее время любезный Лаа-Пси напоминает мне духа колодца из легенды о короле Калисто. Тот тоже все время видел вокруг одних врагов, и в конце концов залез в колодец и застрял там. Я всерьез думаю, не прикончить ли нам его.

- Без меня вы бы уже нашли себе по подходящему брюху!.. - злобно зашипел старик, сползая с лошади по четырем стременам. - Стали бы духами паучьих желудков!

- Может, и так, - согласился Локки, принял степняка и опустил на траву. - Эмилио, а как же мы без костра?

- Пожуешь холодного, - скинул вниз сумку с припасами наездник. - Ничего не поделаешь… Вот так бегаешь по Степи, голодный, затравленный, - и начинаешь завидовать мертвым. Воистину слава павшим героям, слава и блаженство. Теперь они сидят за длинным столом, по правую руку от Муола, а за их спинами, на бескрайних зеленых равнинах, пасутся их кони…

- А кто сидит по левую руку Му… Муола? - Локки залез в сумку и методично стал вытаскивать из нее припасы, каждый внимательно обнюхивая.

- Как это кто? Доблестные враги, убитые латоргами в битвах. И по левую руку от Муола стол бесконечен. Там сидят разные народы, в том числе много и твоих предков. А последними там сидят пауки. - Эмилио ловко спрыгнул на землю, хлопнул коня-исполина по ноге и чуть прошелся на толстых кривых ногах. - И каждый раз, когда я убиваю еще одного раскоряку, латорги кивают головами и соглашаются еще немного меня подождать.

- Чушь какая, - высказал свое мнение лесной человек и впился зубами в кусок мяса. - В жизни не слышал так много глупостей, как от тебя.

Эмилио нахмурился, но ничего не сказал. Легкий характер латорга, а также характерное для этого народа презрительное отношение к иноплеменникам не позволяли ему долго сердиться. Он подошел к охающему Лаа-Пси, лежащему на траве, и легонько постучал его сапогом в бок. - Ты только не усни, ладно? Совсем не хочется попасть в настоящее кольцо.

- Не волнуйся, - проскрипел старик. - Они ведь ничего о нас не знают. Это не облава, просто пауки, видимо, нашли Песчаные Пещеры. Надеюсь, братец уже издох. Жаль, я не видел.

- Да уж, братец у тебя что надо! - расхохотался Эмилио. - Отдал тебя нашим парням за просто так, еще и спасибо сказал! Неужели не боялся, что ты вернешься выпустить ему кишки?

- Он думал, что я с вами долго не протяну… И это, наверное, правда. - Лаа-Пси бессильно вытянулся на земле. - Скоро пробьет мой час… Недолго еще мучиться…

- Такое впечатление, что тебе с нами плохо, - покачал головой латорг. - Охраняем, кормим. У тебя и дел-то всего: по сторонам смотреть да от раскоряк нас прятать. И вдобавок ты совершенно бесплатно приобщился к великой истории народа латоргов!

- Быстрые Ноги, - вздохнул старик. - Куча отпетых негодяев, дикарей, убийц - вот и весь ваш народ. А уж теперь и говорить о вас нечего, три бездельника осталось. И тех бы не стало, если б не я. Впрочем, если благодаря тебе мне удалось пережить брата, то я доволен. Большего, к сожалению, в моем возрасте и желать нельзя. - Ну-ну, я очень рад за тебя, - шутливо поклонился латорг и снял с пояса топорик.

Он вовсе не собирался кого-либо им рубить, просто это было единственное его оружие, хоть в какой-то степени пригодное для копания. Для хорошего привала нужен колодец, вода в большом кожаном бурдюке на боку Рондо почти закончилась. Приложив немалые усилия, латорг в конце концов выкопал достаточно большую яму, чтобы туда сумел просунуть морду конь. Эти животные не смогли бы добраться до воды самостоятельно. Казалось бы, разрыть такими огромными копытами землю не должно представлять для них труда, но научить их этому никому пока не удалось. А значит, этого уже и не произойдет. - Перемазался я весь, хоть бы помогли, - пожаловался спутникам Эмилио.


- Я сперва должен поесть, а потом уже работать, - объяснил Локки. - Иначе я не умею. Да и нога у меня что-то побаливает. Наверное, кости плохо срослись. Или дожди вот-вот начнутся…

- Хорошо бы убраться из Степи поскорей, - проворчал старик, с трудом пережевывая кусок почти беззубым ртом. - Хорошо здесь, да только не зимой. Сырость сплошная, прилечь не на что. Только, думаю я, мимо Песчаных Пещер нам не проехать. - Ты же говорил, что там пауков видимо-невидимо! - удивился лесной великан.

- Так не могут же они там вечно сидеть? Наверное, жителей доедают. А как сожрут последнего, так дальше пойдут. Вот мы туда и заскочим обогреться… Все крыша над головой. А потом, как пауки уйдут - а они уйдут, когда почувствуют, что дожди приближаются, - тогда мы за ними, в Лес. - И сколько же нам торчать в Лесу?.. - нахмурился латорг. - Долго этот сезон дождей?

- Так всю зиму, - пожал плечами Лаа-Пси. - Ветер погонит тучи с моря. Ураганы зачастят… Конечно, самое сырое время недолго протянется, но в Степи его тоскливо пережидать. - Кони не могут долго в Лесу. А тебе, гляжу, там понравилось?

- Перетерпят твои кони. Точно тебе говорю: останемся в Степи - я помру. А там уж и ваш час будет близок. - Старик нахохлился и с вызовом посмотрел на Эмилио. - Что молчишь? Померетьто ты мне не запретишь! А на земле сырой ночевать - это верная мне гибель.

Они замолчали. Латорг напряженно о чем-то думал, по-видимому, подыскивал аргументы. Действительно, если бы не старик Лаа-Пси, с его удивительной способностью чувствовать пауков, а главное, скрывать отряд от их сверхчувствительного восприятия - давно бы уже быть всем мертвыми. Смерти Эмилио вовсе не боялся. Один из троих последних представителей своего народа, он, скорее, ее желал. Но охотничий азарт заставлял его вести безнадежную войну со смертоносцами, чтобы отправить к Муолу побольше восьмилапых врагов.

- Жаль, что Лола, наверное, погибла, - вздохнул Локки и вытер рот. Он наконец насытился. - Могла бы жить и жить, а справлялась ничуть не хуже тебя. - Лола! - насупился старик. - Да пропали бы вы уже, с маленькой девчонкой-то! - Не скажи, - помотал головой Эмилио. - Очень способная девочка, и сказки любила слушать.

- Да ну вас! - Лаа-Пси обиженно отвернулся. Пока Эмилио в свою очередь набивал желудок, Локки решил немного прогуляться. Это всегда помогало ему хоть немного уложить в животе пищу, перед тем как опять начать трястись на лошади. В сотне локтей от спутников он остановился, вглядываясь в даль. - Эмилио! - позвал он. - Там скорпион!

- Отлично!.. - не отрываясь от еды, откликнулся латорг. - Пусть пока погуляет, никуда не денется!

В колчанах воинов не все стрелы одинаковы. Больше половины - с черной полосой. Яд, в котором смочены их наконечники, нельзя приготовить без железы, находящейся в жале скорпиона. Без нее парализующее смертоносцев действие яда заметно слабеет. Питти, которому принадлежало авторство рецепта, установил это опытным путем.


***

- Делкорус, я прошу тебя принять меня на службу.

«Ты опасный человек, шаман… - ответил паук, не оборачиваясь. - Может быть, лучше всего убить тебя? Повелитель разрешил мне это сделать в случае крайней необходимости». - Но я хочу служить Повелителю! «А твои люди?»

- Они больше не мои люди, я отпускаю их. «Отпускаешь? Кеджлис сказал мне, что они идут с нами, в Лес».

- Это их решение, тем более, что ты сам не даешь им выбора. Я иду сам по себе. Я - лесной шаман Питти из племени Белок, а не вождь. Так ты позволишь мне служить Повелителю?

«Я не властен запретить кому-либо служить Смертоносцу-Повелителю, - важно ответил Делкорус. - Но ты, может быть, хочешь, чтобы я отдал тебе какой-нибудь приказ?»

Питти промолчал. Делкорус и впрямь один из самых умных смертоносцев. Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Командуют у пауков всегда самые старые, что вовсе не означает «слабые», как раз наоборот. Сколько лет этому смертоносцу? Возможно, он один из тех, что в незапамятные времена завоевали Город.

«Молчишь? Напрасно. Скажи сам, какой ты хочешь получить приказ. Я доверяю тебе. Ты помог нам в Песчаных Пещерах и заслужил это».

- Я хотел бы отправиться в Лес один, отыскать там своих друзей и уговорить их помогать Смертоносцу-Повелителю. Иначе они начнут войну с вами и…

«Погибнут, - уверенно закончил паук. - Но неужели ты думаешь, что сможешь ходить по Лесу один? Все мои смертоносцы узнают о тебе и не тронут, но северяне… Они ищут тебя, знаешь ли ты об этом?» - Знаю. Но я - шаман, меня хранят духи. Не могли же северяне занять весь Лес?

«Об этом мы узнаем, только добравшись туда. Тратанус, Повелитель Армии, ждет нас, чтобы начать наступление. Твой друг Тратанус.»

Питти опять задумался о наличии чувства юмора у восьмилапых. Тратанус - его друг?.. После того, как в результате удачной игры шамана Армии пришлось отступить с огромными потерями, после того, как разгневанный Смертоносец-Повелитель едва не разорвал своего слугу? Странно уже то, что Тратанусу доверили новую, еще большую Армию.

Пока шел этот разговор, отряд двигался на запад. Питти снова ехал на спине командира, Кеджлис и самочки бежали рядом. Где-то в соседних рядах мелькали беловолосые головы степняков. Пауки оставили Песчаные Пещеры. Теперь Смертоносец-Повелитель будет решать, как быть с выжившими обитателями.

Накануне шаман посетил Пещеры, взяв в провожатые Двону Степнячка отчаянно упиралась, но Питти втолкнул ее внутрь силой. - Не забудь, что ты мне обязана спасением дочери!

Двона притихла и провела его к Храму. Самая большая пещера была превращена семьей Пси в святилище. В прошлое свое посещение шаман смог взглянуть на него лишь через отверстие в потолке, теперь можно было рассмотреть все подробно. Как ему и рассказывали, все стены Храма покрывали страшные рисунки. Изображенные на них существа выглядели ужасно. Пауки с человеческими головами, четырехрукие, обросшие шерстью люди, а также люди трехглазые, рогатые, с грудью, как у латорговских коней…

- Семья Пси принесла с собой много легенд. Они говорили, что без защиты Великих Пси люди однажды превратятся вот в таких жутких тварей, - презрительно заметила Двона. Любое упоминание о семье Пси вызывало у нее раздражение.

- У меня в Монастыре полон подвал скелетов существ, очень похожих на этих, - довольно хвастливо заметил Питти и тут же спохватился, что уже не должен говорить о Монастыре как о доме. - Где-то тут должен быть алтарь? Тот, что с огоньками? - Все разгромлено… - пробормотала степнячка дрожащим голосом. - Да? - усомнился шаман. - А если вот этот камень отодвинуть?

Он прекрасно знал причину замешательства Двоны и даже немного злорадствовал. Алтарь Великих Пси представлял собой выдолбленный изнутри большой черный камень с ровно обтесанными сторонами. Каждый раз, когда один из Великих Пси покидал Песчаные Пещеры, в нем загорался зеленый огонек. Так жители узнали о гибели Туу-Пси - по погасшему огню. Сейчас алтарь прикрывала сверху каменная плита, изукрашенная неумелыми рисунками все с теми же, полюбившимися художнику, человекоголовыми пауками. - Помоги мне, жаль будет, если разобьем, - попросил шаман, сдвигая плиту… - Ничуть не жаль, - возразила Двона, но все-таки взялась с другой стороны. Вдвоем они аккуратно сняли плиту и положили на пол. Потом шаман заглянул внутрь. -Ого! - Что там? - метнулась к алтарю степнячка. - Погас?..

- Да нет, наоборот… - В ту ночь, когда Питти заглядывал в Храм сверху, в алтаре вспыхнул огонек Лолы, покинувшей селение. Но теперь огней было два. - Выходит, старичка-то вашего не прикончили, сбежал… Или их было два, я что-то забыл?

- Ты вот что… - раздался неуверенный голос за спиной Питти. Белка стремительно повернулся и оказался нос к носу с немного смущенным Гуном. - Ты вот что… Не заходил бы ты сюда. Да и ты, Двона, тоже. Чужие вы.


- А что особенного? - удивился Питти.

- Не нравится нам это, - объяснил Гун. - Это наш Храм, хоть Великих Пси здесь больше и нет. А вы приходите, крышку поднимаете. Пауки и те не стали этого делать.

- Просто не успели, - возразил было шаман, но тут же смолк, услышав сверху гул возмущенных голосов. Через отверстия в потолке на них смотрели несколько вооруженных и крайне раздраженных людей. - Идем отсюда, Двона. Не хотят, так не хотят. Тем более, что я уже все видел. - Вот и хорошо! - обрадовался Гун и даже немного подтолкнул шамана в спину.

Пока они шли по коридорам, Питти несколько раз украдкой взглянул на Двону Степнячка вовсе не выглядела расстроенной. Видимо, она и правда совсем чужая здесь после своего длительного заточения. Что ж, ей повезло, что есть к кому прибиться. Отправится в Горы, станет членом большой и странной семьи. Женщинам это нужно.

- Гун, а помнишь, когда мы с тобой беседовали, ты говорил о двух Великих Пси. Я ничего не путаю?

- Не помню, что я говорил. Трудно быть внимательным, когда у горла нож, - улыбнулся Гун. - Ты так мне его и не отдал, а ведь обещал… Да, мне есть что вспомнить о той ночи, после которой меня три дня держали на одной воде, чтобы впредь лучше караулил. Но ты прав, у нас было два Великих Пси. Лаа-Пси и Чее-Пси. Но некоторое время назад сюда прискакали странные люди… Похожие на тебя, пожалуй. Да, в такой же одежде. Они забрали одного брата. Конечно, им бы ни за что не суметь этого сделать, но другой брат предал его и помог им. - Почему? - изумился Питти. Двона тоже внимательно прислушивалась.

- Потому что… Потому что Великие Пси всегда хотели друг друга поубивать, вот хоть у Двоны спроси. У них ведь еще три сестры были - чего-чего, а детей в семье Пси всегда много. Но сестер передушили, и остались только три брата. За чужими детьми все следили, к женщинам их не подпускали, чтобы новых Великих Пси не рождалось. Правда, были несколько случаев, когда нельзя было сказать точно… - Беременных девушек просто убивали, чтобы можно было сказать точно, - зло заметила Двона.

- Ну, да… - Гун улыбнулся. - Власть, Питти, это такая штука… Мы ее не знаем, нам не понять. В общем, Лаа-Пси и Чее-Пси решили убить третьего брата, Туу-Пси. А между собой заключили союз, поклялись всем, что никогда не убьют один другого. Но он оказался хитер, этот Туу-Пси, и удрал вместе с пятью сыновьями. Сам он погиб, потому что погас огонь. А вот не остался ли жив кто-нибудь из его детей - никто не знает. - Но если остался, и у него родится ребенок - в алтаре загорится огонь? - догадался Питти.

- Ага! Поэтому мы не знаем точно, чей это второй огонь. Может быть, Лаа-Пси, которого увезли те люди, а может быть другого, совсем маленького Великого Пси… А вот дети Чее-Пси все погибли, прямо здесь, вместе с отцом. Они думали, что Храм Пси поможет им.

- Не помог… - задумчиво протянул шаман. - Неугомонная семейка… Скажи, Гун, а что будет, если кто-то из Великих Пси вернется сюда?

- Будет править, - твердо сказал стражник. - Как же еще? Они с человеком такое могут сделать… Для них наши головы - как свой карман.

Удовлетворив таким образом свое любопытство, шаман покинул Песчаные Пещеры. Он узнал даже больше, чем хотел, и поспешил поделиться новостью с Элем.

- Знаешь, что мне сказали в Пещерах? Что одного из великих Пси похитили… Угадай, кто?.. Ты меня слышишь, брат Веснушка? - Слышу, - не оборачиваясь, отозвался Эль. - Что, ты передумал и решил опять с нами дружить?

- Я не хотел с вами ссориться, - смутился Питти. - Ты не так меня понял. Просто я устал, Эль. Шаман должен быть один. Ведь все, что я когда-то хотел: найти место, где люди могут жить свободно от пауков и вообще от насекомых, собрать там войско и сражаться со смертоносцами. Место мы нашли, войско собрали совсем неплохое, одна Лола чего стоит, и латорги, и даже Бияш… Только оказалось, что воевать мы все равно не в силах. Посмотри вокруг, Эль! Сколько здесь восьмилапых! И еще больше сейчас ведет войну в Лесу, да еще северян там не меньше. Мы не можем воевать, мы можем только сотрудничать.

- Раньше так говорила Элоиз, но ты ее переубедил, - проворчал Эль. - И потом, при чем здесь это? Ты сказал, что не хочешь больше быть с нами, что ты один. «Да, так ты и сказал!» - подтвердила Глуви, Урма высокомерно молчала.

- Это правда, - вздохнул шаман. - Но это не повод для ссоры. Только что я узнал, что в Песчаных Пещерах были люди из племени Оленей! Значит, они прорвались, и кто-то из латоргов тоже наверняка жив. Это был не случайный след там, в Степи! И я их отыщу.

- Да?! - Эль с радостью обернулся, но увидел лишь удаляющуюся спину Белки. - Глуви, ну, что с ним случилось?

«Может, в самом деле устал? - прижалась восьмилапка к расстроенному охотнику. - Может, он передумает. Была бы здесь мамочка, она бы всыпала Питти…»

- Делкорус строит отряд! - заметил Дорни, которого ничто не могло расстроить. - Нам опять предстоит целый день ехать.

Это было именно так. Только за час до заката отряд остановился. Питти спрыгнул с Делкоруса, как мог размял затекшие конечности, проверил мешочек - с железой скорпиона, которого он прикончил накануне, уйдя охотиться в Степь, ничего не случилось. Убить хищника не составило для шамана большого труда: силой натренированного сознания он заставил его стоять не шевелясь и вонзил копье прямо в сердце, с разбегу пробив хитин. Потом оставалось только отскочить в сторону и дождаться конца агонии страшного насекомого. Итак, один из компонентов секретного яда у него имелся. Ядоцвет рос только в Лесу, а вот сороконожку хорошо было бы добыть здесь.


***

Рондо в несколько мгновений принес своих седоков к скорпиону, замеченному Локки. Тот и не собирался никуда уходить, поглощенный обедом. К удивлению людей, пищей хищнику служил другой скорпион, уже наполовину пожранный. - Смотрите, какая у него дыра в панцире! - заметил Эмилио. - Где? - не понял Локки, накладывая на тетиву стрелу. - Ты о чем? - О мертвом! Взгляни на его панцирь, там дыра, как от копья!

- Может быть, его жалом так ударили… - Локки не слишком хорошо разбирался в видах и повадках насекомых. - Скажи Рондо, чтобы стоял тихо…

- Дикарская охота, - вздохнул латорг, чуть натягивая поводья. - Думал ли я, что однажды буду присутствовать при стрельбе в дичь из лука! Удивительно, как вы еще сохранились, такие народы. У вас ведь нет никакого представления о доблести!

- Сохранились получше некоторых, - пробурчал Локки между третьей и четвертой стрелой, намекая на исчезающих с лица земли латоргов. - Вот живучие твари…

- Смотри, не схвати ядовитую! - потребовал старик. Глядя, как Олень вслепую таскает стрелы из колчана, он всегда очень переживал: отравит добычу - придется бросить. - Да стреляй ему под клешню, а не в голову!

Двенадцать стрел пришлось потратить Локки, прежде чем скорпион перестал шевелиться, трижды Эмилио отводил Рондо подальше от ударов увенчанного жалом хвоста. Наконец охотники смогли спешиться и подойти к убитому насекомому. Локки, вооружившись увесистым топором, принялся отрубать жало, а Эмилио дошел до места трапезы хищника. - Это действительно удар копьем, степным копьем, такие были у тех дикарей, Пожирателей Гусениц. - По всей Степи такие копья, - откликнулся Локки.

- Да, но ему отсекли жало… А вот и оно. Кто-то достал ядовитую железу, мой лесной дружище. Ты напрасно не доверяешь чутью латорга! Любезный Лаа-Пси, скажи-ка, на что годится ядовитая железа? Как степняки ее используют?

- Годится, чтобы отравиться, - проворчал зябнущий старик. - Никак ее в Степи не используют, в жизни я не слышал, чтобы люди приготовляли яд.

- А вот мои покойные короли очень увлекались приготовлением ядов… - усмехнулся Эмилио, вспомнив о прежней придворной жизни. Еще несколько солнцестояний назад на севере процветала огромная империя латоргов. Пока не пришли смертоносцы… - Но ты прав, среди дикарских народов мне известен только один человек, увлекавшийся ядами.


- Этого не может быть, - упрямо сказал Локки, вырезая ножом из жала источник яда. - Смертоносцы прорвались в Горы, никто не должен был выжить.

- Не должен был - не значит, что не выжил. - Эмилио заковылял на кривых ногах обратно к Рондо. - У Питти удивительная способность выживать, уж я-то знаю. Скорее, странно, что мы без него выжили. Возможно, его взяли в плен, а теперь он сбежал и пробирается в Лес. Как ты думаешь? - Никак, - признался Олень.

- Примерно этого я и ожидал… А вот я иногда думаю. И теперь я думаю, что нам пора ехать. Старик, что смертоносцы?

- Летают со всех сторон… - проворчал Лаа-Пси, прислушавшись к чему-то внутри себя. - А вот из Песчаных Пещер они ушли! Можем туда ехать! - Можем, но не поедем, - Эмилио уже сидел на коне. - Тронемся в Лес, прямо за ними.

- Да вы что?! - возмутился старик. - Я же кашляю! Мне хоть ночь поспать в сухости, хоть подкормиться! Там же поубивали всех, чего вы боитесь?

- Полезай, - мрачно приказал ему Локки и, не дожидаясь ответа, чуть ли не подкинул Лаа-Пси в воздух. - Едем, Эмилио, в Лес, ты прав. Через Степь все равно не пробраться, раз смертоносцы повсюду в своих шарах летают. Хватит с огнем играть. Заберемся в самую глубь, к Болотам, и отсидимся всей ватагой, пока паучье грызться будет.

- Там разберемся, - мотнул хвостом Эмилио, хлестнув по лицу несчастного старика. - Сперва поищем еще следов присутствия нашего неубиваемого друга. - Вот дождетесь, помру, и конец вам всем… - мрачно пообещал Лаа-Пси.

Рондо поскакал, не спеша набирая ход. Очень скоро под его ногами зашуршал песок, потом вдалеке показалась гора, постепенно становились различимы огромные валуны, из которых она состояла. Лаа-Пси вытянул тощую шею, стараясь разглядеть жителей.

Он твердо знал, что пауки за такое короткое время пребывания в Песчаных Пещерах не сумеют добраться до всех - слишком сложны внутренние лабиринты, слишком узки проходы. Если бы Эмилио и Локки согласились остановиться здесь хоть на ночь, хоть на полночи, Лаа-Пси сумел бы вернуть себе власть и вырваться из унизительного рабства. Даже если его брат жив, авторитет Чее-Пси потерял после того, как смертоносцы отыскали селение.

Но, увы, Эмилио и не подумал остановиться, даже не обернулся на отчаянные вопли старика. Из просветов между валунами выглядывали испуганные лица. Они помнили о визите этих ужасных, высоких и сильных людей на еще более ужасных животных. Узнали они и Лаа-Пси, который только и сумел, что подарить соплеменникам долгий и тоскливый взгляд.

- Все, успокоился? - похлопал его по плечу Локки. - Не спи, смотри и слушай. А то нагоним этот отряд, и будет нам всем весело.

- Не нагоним, пауки бегут очень быстро, - вздохнул Лаа-Пси. - Дался вам этот Лес! Вот перекусают вас шатровики - будете знать!

- Хватит ныть, - зевнул Локки. - Ох, неужели я скоро опять пешком буду ходить? Сманил ты меня в эту разведку, Эмилио, а толку никакого.

- Есть толк. Теперь мы знаем, что в Горы нам дороги нет, - обернулся латорг, опять ударив пышным хвостом волос старика. - А еще мы знаем, что драка у раскоряк назревает нешуточная. Тут уместно вспомнить одну нашу легенду, в которой есть такие слова: «Когда белый скорпион споет свою первую песню, то никто не поймет, что это означает. Но уже то, что белый скорпион начал петь, стоит знать». Если хочешь, я расскажу тебе всю эту историю, и ты поймешь еще лучше…

- Нет-нет, не хочу! - довольно грубо заорал Локки, который знал пристрастие Эмилио к сказкам своего народа. - Просто едем в Лес, к ватаге, да еще, может, Питти прибьется - вот тогда попляшут паучки!


***

Сороконожка нашлась нескоро, только когда уже совсем стемнело. Питти пребывал не в самом хорошем расположении духа из-за недопонимания со стороны Эля, и поэтому пренебрег излишней осторожностью. Он просто остановил тварь, подавив ее волю, а потом наступил на нее ногой и глубоко вонзил нож у основания головы насекомого. Как и всегда, перед смертью тварь смогла сбросить с себя насланное наваждение, рванулась, попробовала достать врага жвалами, но шаман отступил, даже не особо спеша. Ведь его хранят духи! Что-то Питти совсем забыл об этом в последнее время.

Когда ядовитая гадина перестала извиваться, шаман воткнул нож ей под жвалы и вскоре держал в руках две маленькие, но не менее опасные, чем у скорпиона, железы. И все же смертоносца это убить не может… Природа будто старалась создать неуязвимое существо. Зато шаман догадался смешать два самых сильных из доступных ему ядов с соком лесного ядоцвета. Увы, даже это не могло погубить взрослого восьмилапого, хотя на долгое время полностью парализовывало - достаточно, чтобы подойти с копьем или топором и добить врага.

- Что ж, осталось добыть в Лесу милое растение, и можно воевать с северянами, - сказал Питти скорпиону, осторожно приближавшемуся на запах крови. - А тебе, брат, повезло. И жив останешься, и покушаешь.

Он двинулся обратно к отряду, пройдя в нескольких шагах перед поднятыми клешнями скорпиона. Или Питти не тот, кого в Лесу звали не иначе, как сумасшедший шаман? Приятно вспомнить старые привычки и не заботиться ни о ком, кроме рода человеческого в целом. Хватит стараться выжить во что бы то ни стало, потому что его вечно ждет кто-то, кто без него пропадет! Поиграли - и хватит. Вот только жаль Рокки, попугайчик был искренне привязан к хозяину.

Прямо с мешком в руках Питти отыскал Делкоруса. Паук неподвижно стоял в середине расположения отряда, похоже, вел какие-то переговоры с подчиненными. Лесной человек тактично остановился рядом. «Ты хочешь уйти?» - вскоре отозвался смертоносец. - Да, я хочу, чтобы ты послал меня в Лес. «Но ты еще можешь идти с нами, шаман! Доберешься до тех мест без приключений».

- Пока я иду с вами, я не могу ничего узнать. Люди не приблизятся к отряду, если, конечно, успеют убежать.

«Хорошо… Властью, данной мне Смертоносцем-Повелителем, я приказываю тебе отправиться на разведку в Лес и узнать все о находящихся там северянах. То же касается и людей… Если ты выполнишь мое поручение, можешь рассчитывать на высокую награду. Если ты предашь нас, то за тобой будут охотиться не только северяне, но и мы. Кроме того, это наверняка заставит Повелителя пересмотреть свое отношение к твоим друзьям - и к тем, что здесь, и к тем, что остались в Монастыре». - Меня это не интересует, - отрезал Питти. - Теперь я действую в одиночку.

«Хорошо… Но будет так, как я говорю. Возможно, тебе интересно узнать, что мне известно о происходящем в Лесу?» - Конечно.

«Северяне стоят на Реке и даже нанесли нам небольшое поражение. У них крупные силы, но в Лес они идут неохотно… Часть наших разведчиков погибла в Лесу, а также в Степи около Леса. Это люди, шаман. - Питти почувствовал, как сгустилась вокруг него энергия. Мир будто померк, лишился красок. Могучее сознание паука вгляделось ему в душу. - Это люди, которые убивают всех восьмилапых без разбора. Погибли даже две самки… Возможно, ты знаешь этих людей. Будь готов». - Я буду готов, - очень спокойно пообещал Питти. - Если ты позволишь, я уйду прямо сейчас. «Иди, но это еще не все. До Леса тебя довезет смертоносец. Или можешь идти рядом с ним. Я не могу отпустить тебя в Степь без сопровождения. Он уйдет с донесением мне, когда сочтет нужным. Это тоже приказ. Ведь ты служишь мне?»

- Да, командир. - Питти склонил голову, стараясь оставаться спокойным. Нелегко, оказывается, быть верным Повелителю. «Кеджлис.»

Это было просто сообщено, безо всякой интонации. Питти понял, что разговор окончен, и отправился прочь. Надо было все же попрощаться с Элем и малышками, чтобы они ни думали. Явившись к единственному на всю огромную стоянку костру, Белка застал всех спящими. Только паучата встрепенулись.

- Урма, Глуви, - негромко позвал Питти. - Я ухожу. А с Элем дождитесь, пока какой-нибудь отряд пойдет на восток, и возвращайтесь в Монастырь. Передайте привет мамочке, скажите, что меня позвали духи. С шаманами это бывает. «А Элю ты ничего не скажешь?» - встала на защиту интересов своего друга Глуви.

- Ничего не скажу. Они теперь с Класом старшие в семье, сами должны все понять, - поморщился Питти. - Просто пусть не обижается. И еще пусть будет осторожен с Дорни. Странный - значит опасный, мне ли, самому странному человеку в Лесу, не знать. Где сейчас Кеджлис? «Я здесь, - появился из темноты смертоносец. - Я готов идти с тобой».


- Тогда подставляй спину, бывший враг, - пошел навстречу ему шаман. - Едем на север. «Но Делкорус сказал мне, что ты послан в Лес. Это на западе». - Я - главный, - твердо сказал Питти.

Некоторое время Кеджлис не шевелился. Лесовик знал, что сейчас тот обращается к невидимому в темноте Делкорусу Что же ему ответит командир? Смертоносец сделал еще два шага навстречу человеку и подогнул передние лапы в своеобразном паучьем поклоне. Питти наступил на тонкий твердый сустав и забрался подчиненному на спину. Как только Кеджлис скрылся, унося седока в указанном направлении, Эль открыл глаза и сел. - Ну, что на него нашло?!

- Если разобраться, ты не так уж долго его знаешь, - в свою очередь сел Дорни и широко улыбнулся. - До знакомства с тобой, Класом и Элоиз ему не о ком было заботиться, кроме себя. Теперь он вернулся к этому.

- Но зачем тогда он все это затеял? - не унимался Эль. - Монастырь, паучата, Зеленый Огонь, Лола?.. Столько всего - и бросил! - Он тебе объяснял, - тихо засмеялся Дорни. - Ты просто не хочешь его понимать.

- А я понимаю, - вдруг сказала Двона. - Это очень легко, когда у тебя совсем никого нет и ни о ком не надо заботиться. Очень легко и приятно. - Но у него-то есть! - заспорил охотник. - У него есть мы! А он нас бросил, предал!

«А мы-то думали, вы спите… - ошарашенно сказала Урма. - Ты думаешь, Эль, что это не я виновата?»

- Конечно, нет, - немного умерил пыл охотник. - Это просто у него характер такой. Сумасшедший шаман. Может быть, он завтра передумает. - Не передумает, - убежденно произнесла Двона. - И я бы не передумала.


Глава 8


Рондо хотел пить, но вода в яму набиралась так медленно, что ему приходилось подолгу ждать, чтобы потом просто слизнуть влагу огромным языком. Колодец на сей раз выкопал Локки и сделал это, как всегда, особо не размышляя. Если бы Эмилио заметил, что место выбрано на возвышении, то на голову Оленя мгновенно излились бы все бранные слова, известные бывшему помощнику командира правого крыла. Латорги не просто любили своих коней - люди и скакуны являлись одним целым.

Но Эмилио был занят. Вместе с Локки они сидели перед стариком, который, зажмурившись, вслушивался в ночную тишину. Его интересовали не звуки, Лаа-Пси внимал своим ощущениям. Где-то там, совсем неподалеку, был одинокий паук. То, что и нужно кучке воюющих с восьмилапыми людей. Практически беззащитная жертва. - Ну?.. - едва слышно выдохнул латорг. - Не пойму пока, не мешай! - сварливо отмахнулся Лаа-Пси.

Старика и самого увлекала эта охота, особенно после того, как он убедился в ее полной безопасности. Ватага, составившаяся из тех лесных людей, что не соглашались мириться с пришедшими в Лес северными смертоносцами, убивала и по пять, и по шесть пауков сразу. Отравленные стрелы парализовали могучих животных, а с Небесным Гневом, единственным остававшимся у восьмилапых оружием, бойцы мало-помалу учились справляться. Последние три латорга, продолжавшие сражаться за своего почившего короля, и вовсе были невосприимчивы к этим ударам.

Конечно, не все проходило гладко, при нападении на большой отряд пауков даже один промах мог отозваться серьезными потерями. Особенно же тяжело приходилось воинам, если смертоносцев сопровождал сильный отряд людей из племени Белок, которое почти сразу перешло на сторону врага. Только появление Лаа-Пси изменило ситуацию: старый колдун не только чувствовал и пауков, и людей на расстоянии, но и умел скрывать лесную ватагу от пролетающих прямо над ними восьмилапых. Лес стал неуютен для смертоносцев.

В разведке, имея только два лука, нельзя было рассчитывать на удачу. И вот - одинокая жертва приближалась прямо к месту привала. Правда, вместе с пауком шел человек… Но это давно не смущало бойцов сопротивления. Смерть предателям, прежде всего речникам и Белкам!


- Вот, теперь точно: идет почти на нас. - Идет или идут?

- Идут… Или идет. Идут один за другим, вот… - Старик запыхтел. - Нет, человек едет на пауке, вот, наверное, как. И если они не свернут, то проедет он… там.

- Так давайте тоже туда подъедем? - предложил Локки, посмотрев в направлении, указанном колдуном. - Свисти коню, латорг.

- Да тут недалеко! Полброска копья, а будете возиться - услышат! Давайте, идите! - принялся командовать старик. - Приближаются!

- Спокойно, - попросил его Эмилио. - Не забывай, кто здесь распоряжается, старый червяк. А то ведь я тебе обещал пальцев поменьше сделать? Слушай еще. Не ошибаешься? - Да нет же! Идите!

Переглянувшись, Локки и Эмилио поспешили на перехват. Лаа-Пси хотел было крикнуть им вслед, что человек неожиданно отстал от паука и остановился, но передумал, обиженный на последние слова Эмилио. Разве он не помогал им, честно отрабатывая кусок хлеба? Да без колдуна их давно бы не было в живых! Вот и сейчас он прикрывал их от смертоносца, который иначе сразу бы заметил затаившихся в темноте врагов. Выдать бы этих двух молодых наглецов! Так бы и полетели от них кровавые ошметки.

Увы, Лаа-Пси понимал, что после этого пауки наверняка обыщут весь этот участок Степи, и тогда ему не уйти. Другое дело - человек. Этот, если окажется достаточно ловким и подстрелит Локки и Эмилио, слишком долго будет искать помощь. Можно попытаться удрать, прямиком в Песчаные Пещеры…

Паук шел не спеша, поэтому оба стрелка успели заблаговременно приготовиться. Вышел смертоносец прямо на Локки, и тот, помня о хорошем ночном зрении врага, сразу выстрелил. Не попасть в такую крупную мишень трудно даже ночью, а стрелы с железными наконечниками всегда пробивали хитин. Услышав звук тетивы, послал свою стрелу и Эмилио. Восьмилапый остановился и через мгновение повалился в траву, сухо стукнулись запутавшиеся ноги. - Вот так! - Локки встал. - Это мой, Эмилио! Спорим, прикончу с одного удара? - Тише, рога оленьи! - выругался Эмилио по-лесному - Человек ведь еще должен быть! Где он? - Нету… Напутал, наверное, старик! Пойду прикончу паука, а ты прикрой мне спину. Локки, которому не терпелось отомстить смертоносцам еще за одного погибшего друга, двинулся к восьмилапому, вытаскивая из-за пояса топор. Следуя за ним, латорг старался высмотреть в полутьме врага. «Ты Локки», - неожиданно заговорил восьмилапый.

Само по себе это было не в диковинку. Перед смертью пауки обычно били врагов Небесным Гневом, а если это не помогало - пускались в разговоры. Хитрить они не умели и не желали, поэтому все начиналось с попытки напугать, а заканчивалось проклятиями. Но никогда еще восьмилапый не называл Оленя по имени. «Ты Локки, я помню тебя. А ты, второй… Ты скакал на коне. Эмилио.» - Это еще что такое? - остановился Локки.

- Убей его побыстрее, - попросил Эмилио. - Я так и жду стрелы из темноты, а он нам зубы заговаривает. -Но он нас знает! - Это не могут быть восьмилапки Питти, верно? Значит, убей его!

«Питти отстал. Там сороконожка, и он остановился поохотиться. Не убивай меня. Я - Кеджлис.»

- Где я слышал это имя? - Локки остановился с топором в руках над беззащитным пауком и обернулся к Эмилио.

Тот промолчал, продолжая всматриваться в темноту. Лесной человек переступил с ноги на ногу, поиграл топором. Потом плюнул себе под ноги и заорал в темноту: - Питти, деревянный дурак! Если ты здесь, то перестань прятаться и выходи! - Иду, иду… - проворчал шаман откуда-то издалека. - Не обижайте беднягу Кеджлиса… А где ваш Лаа-Пси? Хочется на него посмотреть.


***

Они просидели у костра всю ночь. Питти предпочел сначала все рассказать о Монастыре и о том, как добрался сюда, а уже потом перейти к вопросам.

А спрашивать было о чем. Насчитывающая несколько десятков человек ватага объединяла представителей всех племен. Медведи, Кабаны, Олени, Зайцы, Волки сообща боролись против смертоносцев, а больше всего - против смирившихся с их властью людей. Они носили пончо с орнаментами всех племен и не обращали на это внимания. Зато те, кто воевал с ними, теперь предпочитали называть себя только Белками.

- Понимаешь, как вышло… - Локки говорил и одновременно уписывал принесенную шаманом сороконожку. - Когда смертоносцы пришли сюда с Реки, где мы их так разозлили, то первым делом напали на твоих соплеменников. Те, конечно, взялись за луки, и война с Волками и Зайцами сразу прекратилась. Но сожгли пауки одну деревню и сожрали всех, кого поймали, потом вторую, потом облаву в Межречье сделали… И все, Анни заключил с ними мир. А за мир пауки потребовали, чтобы Белки воевали на их стороне. Тогда Анни и натравил их прежде всего на врагов своих, Зайцев и Волков, продолжил войну. Зайцы почти уничтожены, несколько воинов к нам ушли, остальные согласились надеть пончо Белок, чтобы выжить. Потом Волков очередь настала, но тут уж вышла большая драка. Ты ведь когда был в Лесу, оставил своему дружку Экко рецепт яда, так? - Он нашел? - удивился. Питти. - Зная брата Экко, я не очень надеялся, что он рассмотрит стрелу…

- Рассмотрел! Сам сбегал в Степь, один, добыл и скорпиона, и сороконожку, сделал яд. А другой твой приятель, Салли, тем временем по племенам бродил, созывал всех. Ну, от нас-то, Оленей, почти никого и не осталось, а Медведи и Кабаны пришли. Вот и был бой. Пару десятков пауков они убили, ну, и Белок много. Только кончилось все ничем. Ну, то есть не ничем, а… Перебили их почти всех. Все волчьи деревни сожгли, Кабаны тоже пончо сменили, ну, а до Медведей попозже добрались. Теперь вся власть у Белок, потому что они первые с пауками подружились. - И что, северяне не зверствуют? - поднял бровь Питти.

- Да еще как! - засмеялся Локки. - Что ты такое говоришь? Жрут кого попало и угоняют много. Но деваться некуда, разве только к нам, в ватагу. Но ведь не все могут… Вот у Шогги, скажем, мать совсем одна, да жена с двумя детьми. Живут в деревне у Кабанов, бедствуют. В ватагу ж их не заберешь… - Почему?

- Облавы! Постоянно нас гоняют, только благодаря вот этому колдуну и спасаемся. Среди нас, кстати, даже речники есть, вот до чего их там пауки довели. А такой, казалось бы, сволочной народ! Так вот, если кто прознает, что Шогга вернулся и примкнул к ватаге, семье его конец в тот же день. Мы, правда, задумали уходить, потому что, как только вот этот Лаа-Пси помрет, то нам тоже конец. А он ведь уже старый… - И отдыха никакого… - вставил старик.


- Вот. Хотели в Степь дорогу проведать, выскочили втроем - а навстречу то патруль, то одиночки на шарах, то маленькие отряды, то большие… Вот тут мы и поняли, что у раскоряк война. Как думаешь, кто победит?

- Наши, из Города, - пообещал шаман. - И я теперь на службе у Смертоносца-Повелителя. И вас приглашаю.

Все попритихли. Лаа-Пси отвернулся - казалось, он хихикал. Хитрый старик улучил момент заглянуть в голову Питти и заранее знал, чем кончится разговор. Шаман понял это и посмотрел ему в затылок тяжелым осуждающим взглядом. - Я серьезно, Локки. И не торопись на меня кидаться, Эмилио.

- А я и не тороплюсь, - пожал плечами латорг. - Ты хороший враг, сильный, коварный, с таким сразиться - одно удовольствие. Думаю, нам лучше сделать это на мечах, если, конечно, ты не против. У меня есть два.


- Ты забыл, что я почти не имел с этим оружием дела?.. - вяло поинтересовался Питти, подумав про себя, что сам он совершенно забыл характер Эмилио. - Не стоит так спешить с решением, дружище. Ведь твое королевство было разгромлено… - Следи за словами! - взвился латорг. - Было… Воюют с твоим королевством именно северяне, ведь так? Я предлагаю всего лишь продолжить эту войну и подыскал тебе неплохого союзника. - Не заговаривай мне зубы! Ты зовешь служить паукам!

- Ну и что? - Питти внутренне сжал сознание, пытаясь вытолкнуть оттуда наглого Лаа-Пси, которому именно сейчас вздумалось прочитать его мысли. - Эмилио, если ты не хочешь - так откажись, я же не пытаюсь тебя заставить. Просто в Лес сейчас пришла большая Армия смертоносцев, будет серьезная война, и я решил помочь тем паукам, что из Города… «Я уже могу двигаться, - доложил ему Кеджлис. - Хочешь, укушу его?»

«Пока не надо… Старик, если ты сейчас же не перестанешь, я проткну тебя ножом в пяти местах так, чтобы дырок получилось десять!» «Хорошо, - смиренно согласился колдун. - Я просто проверил…»

- Погодите, - попросил Локки. - Я за вами не успеваю. Значит, ты, Питти, теперь служишь смертоносцам? Как и здешние Белки? - Нет, не как здешние!

Питти вскочил и прошелся вокруг костра, заложив руки за спину. Как ни трудно общаться с пауками, с людьми это делать еще трудней. Не успеешь сказать два слова, как уже оказываешься и врагом, и предателем.

- Я всего лишь предложил паукам свои услуги на время их войны с северянами. Если вы мне поможете, то Смертоносец-Повелитель будет видеть в нас союзника. Люди в Лесу смогут жить с восьмилапыми так же спокойно, как это заведено в Городе Пауков. А если вы будете убивать всех подряд, то не северяне, так восточная Армия перебьет вас всех, а остальных угонит в Город. Здесь все равно будут жить смертоносцы, с этим ничего не поделаешь. - Он смирился, Локки, - торжественно провозгласил Эмилио, положив руку на плечо Оленю. - Скрепи свое сердце, брат. Этот человек не хочет воевать за свободный Лес! - Но почему?! - искренне возмутился Локки.

- Не ожидал от тебя, шаман. Да если б не твой яд, нас бы давно всех пожрали, а теперь, выясняется, ты передумал. Нехорошо.

- Нехорошо - это когда в Лес идут насекомые из Степи. Ты помнишь об этом, Локки? - Питти приблизился и положил великану руку на другое плечо. - Ты помнишь, что в Озерье больше не осталось зверья, что Кромка почти непроходима? Что скоро насекомые займут весь Лес, и тогда людям не останется в нем места? Так вот, единственные, кто, может быть, сумеет остановить нашествие насекомых, - пауки.

- Не слушай его, брат Локки! - заспорил Эмилио. Позади него бесшумно появилась огромная фигура Кеджлиса. - Пауки - тоже насекомые!

- Зато они пожирают других насекомых, и в больших количествах! Людям останется немного места. Иначе - уничтожение. Или теми, или другими. Ведь ты сам говоришь, что северяне правят жестоко и пожирают людей? А восточные смертоносцы хотя бы этого делать не будут. - Если не захотят… - прошипел латорг. - Да. Но северяне уже захотели. Значит, надо сначала уничтожить их. Я нашел союзника.

- Ах, я забыл, с кем имею дело… - Эмилио отошел к Рондо, едва не столкнувшись с Кеджлисом. - Дикари остаются дикарями. Слова «честь» и «верность» вам неведомы. А ведь это то самое откровение, что передала Горластому Орландо Городская Дева. Она сказала…

- Да уймись ты со своими глупыми сказками! - на всю Степь взревел Локки, вскакивая. - Питти, я что-то, ну, никак тебя не пойму! Пауки убили Канни, убили Олли, Арри, а уж здесь сколько народу погубили! Ты хочешь им помогать?!

- Здесь убивали северяне, а я хочу помогать другим. Канни и Олли погибли, когда мы с ними воевали, но сейчас мир. Локки, прошу тебя, давай поговорим об этом в Лесу, с Таффо, с Экко. Может быть, они тебе объяснят лучше. - Старик! - скомандовал Эмилио, взлетая на коня. - Ко мне! Локки, подсади его и залезай! - А Питти как же? - спросил Локки, но послушно подбросил Лаа-Пси вверх. - Он пускай едет на своем приятеле. На Рондо я его больше не пущу. Проводив глазами ускакавшего в темноту коня, человек из племени Белок подхватил мешок и направился к Кеджлису Паук промолчал, ему все было ясно. Предстояла долгая ночная дорога на запад.


***

Оперенные вестницы смерти засвистели на рассвете. Лишенная колдуна ватага только и могла, что затаиться в Озерье, в той его узкой части, где насекомые еще не представляли для человека особой опасности. Полуразвалившаяся без присмотра деревушка племени Оленей приютила несколько десятков бойцов. Ночь прошла спокойно, если не считать робкой попытки нападения со стороны жука-плавунца из озера. Бронированное чудовище успело своротить два дома, прежде чем умерло, истыканное отравленными стрелами.

Но ранним утром на них напали воины в пончо племени Белок. Тут же закричали караульные, большей частью это были предсмертные вскрикивания.

- Отыскали… - не открывая глаз, прошептал Салли, сладко потянулся под тонким одеялом и резко вскочил с лежанки. - Нас отыскали, Экко!

- Пока здесь только люди… - Человек из племени Зайцев, лучший лучник Леса, выглядывал в приоткрытую дверь. - Странно. Охрана не выручила. Нас пытаются прижать к озеру, вот как.

Дождавшись, пока среди деревьев замелькают фигуры противника, Экко одну за другой выпустил три стрелы и выскочил из жилища. Прокатившись по траве, он снова натянул тетиву, отыскивая глазами врага. Прямо над ним на ветке сидел паук с голову величиной и недобро поглядывал на человека. Пришлось проткнуть его первым. Этим Экко выдал свое расположение и тут же вынужден был уткнуться лицом в землю.

- Экко, ты жив? - громко прошептал Салли, увидев, как густо утыкали стрелы участок, куда отпрыгнул его друг. - Ага… - Экко выплюнул изо рта траву. - Лежи пока, пусть подойдут.

Шагов лесных людей нельзя услышать, они не имеют звука. Но наметанный глаз охотника видел и подергивание веток, и напуганных мух, зароившихся возле нескольких деревьев справа. Схватив упавшую прямо перед его головой стрелу, Экко бесшумно встал и сделал несколько шагов вперед.

Трое людей в пончо Белок укрылись за низеньким кустарником, окружавшим деревья, и оживленно обменивались знаками. Ближайший к Экко воин отвернулся к друзьям и поэтому умер последним, успев даже выстрелить.

- Как у тебя так быстро получается? - удивился Салли, выдергивая из дерева позади приятеля не успевшую еще отдрожать стрелу. - А наши все отступили за дома, к воде. - Там, - Экко ткнул пальцем.

Салли вместо ответа быстро вскарабкался на дерево. На земле Заяц разберется сам, но Белками нападающих стали звать за умение ловко бегать по ветвям. И он не ошибся: сверху было видно, как к ним приближаются сразу несколько человек. Внизу тренькнула тетива, кто-то закричал.

На миг обернувшись, Салли увидел с высоты всю деревушку из десятка низеньких, осевших в землю домишек. Ватага оказалась между ними и узким озерцом. Вот лежит плавунец, почти у противоположного берега - могучая тварь пыталась уползти. Если оттуда выйдут еще несколько лучников, то смогут перестрелять почти всех. Плеснула вода - невозмутимый Таффо нашел время умыться.

Снова повернувшись к врагу, Салли тут же выстрелил. Не слишком умелый лучник, он попал в плечо человеку, когда-то доводившемуся соседом, но этого было достаточно. Тот вскрикнул и сорвался вниз, а перед самой землей его на лету пробила стрела Экко. Тут же в Салли полетели две стрелы, одна из них вонзилась в ствол. Сверху посыпался мелкий мусор. - Ну, кто еще здесь?.. - прошептал воин, стараясь рассмотреть нового врага через листву. Чуть сдвинулся кусок коры, и только это позволило человеку заметить хамелеона. Ломкое, словно и в самом деле деревянное, насекомое могло выглядеть и зеленой веткой, и корнем. Здесь было его гнездо, и человек представлял опасность, вот почему тварь спускалась. Решив не тратить на мелкую, но ядовитую гадину стрел, Салли выдернул из ременной петли топор и коротко им взмахнул. Оставив оружие, наполовину разрубившее насекомое, торчать в дереве, он опять вернулся к врагам одного с ним вида. - Са-алли!!! - это Таффо заорал от деревни. - Салли, слышишь меня?!!

- Отстань… - одними губами попросил воин. Он только что увидел противника, но тот стоял к нему боком, качаясь на прогибающейся ветви. Промахнуться нельзя, ведь за ствол уже не спрячешься, там второй.

Ветка вдруг качнулась сильнее, Белка кувыркнулся с нее и глухо ударился о землю. Экко все равно, как стоит мишень, боком, задом, сверху… Значит, пока еще один.


- Салли!!! - Ну, что тебе?! - не выдержал Салли. - Что?!

- Мы сейчас к вам перебежим, а то тут неуютно! Прикройте! Легко сказать! Салли закинул лук за спину, поправил колчан, вернул на место топор и побежал. Скачки по деревьям - тонкое искусство, прежде всего нужно не бояться и не размышлять. Ноги и руки будут действовать сами, если очистить сознание.

Главное - не испугаться, что в этой части Леса дело непростое, ведь возле руки может случиться ядовитая тварь. Их стало здесь много, слишком много для войны на деревьях…

Первая стрела прошла мимо, сшибая листья, и Салли сделал круг около ствола, чтобы повернуться лицом к врагу. Теперь выманить второй выстрел и приблизиться, тогда все решит топор. Это оружие для Салли куда привычнее лука. -Ох!.. Нет!..

Белка возник прямо перед ним, он с ужасом смотрел на ладонь, прямо из середины которой торчало толстое, иссиня-черное жало. Он не заметил какого-то насекомого, и вот теперь обречен. Салли не стал даже тянуться за топором, а просто качнулся на руках, ударив врага в грудь обеими ногами. Четыре десятка локтей высоты - этого достаточно.

- Больше никого наверху? - поинтересовался Экко, он оказался довольно далеко в стороне. - Спустись, прикрой мне спину. Они идут.

Уже скользя вниз по стволу, Салли услышал шум со стороны деревни. Это ватага выскочила из-за домов и рвалась к деревьям. Интересно, сколько их после этого останется?.. Расстояние там достаточное, чтобы хороший лучник успел выпустить две стрелы, а такой, как Экко - четыре. Хорошо, что Экко в Лесу один.

На крошечную полянку вылетел воин с явной целью проскочить ее не останавливаясь. Салли выстрелил, стрела вонзилась противнику в живот. Человек упал на колени, посмотрел на своего убийцу расширившимися глазами.

- Лонни?.. Прости, что так вышло. Умирающий зашевелил губами, силясь что-то сказать. Пробегавший мимо Салли решил задержаться, заодно снять с врага колчан. - Что ты говоришь? Побыстрее и погромче, будь добр. - Они убьют вас всех… - Да, конечно, в этом ты прав, - согласился Салли и поспешил дальше.

Экко, время от времени всаживая стрелы во врагов, углублялся все дальше в заросли. Это правильно - позади идет ватага, надо расчистить ей дорогу к Кромке. Если взять чуть левее и оторваться от преследования, можно добраться до спрятанных у Ягодного озера челноков и уйти в Степь. Это, конечно, в том случае, если другого выхода не останется. Размышляя, Салли перепрыгивал через трупы. Пять… Шесть… Седьмой оказался еще живым и даже швырнул в подбегающего врага нож, но промахнулся. - Семь, - перерубил ему топором шейные позвонки Салли. - Экко, не уходи далеко!

- Я здесь, - спокойно ответил невидимый лучник. - За теми кленами трое или четверо. Я обойду, постреляй пока в них. Послушно выпуская в направлении врагов стрелу за стрелой, Салли успел пару раз оглянуться. Очередной раз натягивая тетиву, он заметил мелькнувшую тень и успел выстрелить в том направлении. За кустами кто-то громко охнул. - Это мы! - гаркнул Таффо. - Осторожно!

Таффо и Шогга, люди из племени Оленей, пробежали вслед за раненым врагом, а позади уже вовсю пересвистывалась ватага. Атака Белок провалилась, удирать теперь приходилось им! Салли выстрелил еще два раза, а потом из-за клена высунулась рука и сжалась в кулак. Экко, он уже там! Воин подбежал к нему и опустился на колено рядом, видя, как обеспокоен его друг Заяц. Бегло посчитал трупы. - Ты говорил, трое или четверо, здесь шесть. - Набежали… Смотри, там!

Теперь и Салли услышал треск веток. Левее их, уходя от схватки, продиралась сквозь кусты семья шатровиков. Крупные тела хищников стремительно мелькали среди зелени. - Уходят, отлично! - Почему уходят? - покачал головой Экко. - Смотри в оба, Салли, что-то здесь не к добру… Знаешь, забрался бы ты на дерево, да повыше.

Вот теперь пришла очередь насторожиться и Салли. На дерево, да повыше?.. Это значит: огляди Лес, нет ли над нами шаров смертоносцев. Да, странно, что Белки напали одни, без помощи своих могущественных покровителей. Уже карабкаясь по ветвям, Салли услышал топот и крики. Как же он позабыл про латоргов?! Гросси и Кантано проскакали прямо под ним. На своих огромных животных они представляли в зарослях просто большие неповоротливые мишени, и только толстые кожаные доспехи хранили их жизни. Им бы держаться позади, да разве можно объяснить хоть что-то латоргу?

Быстро перебирая руками, но не забывая и поглядывать по сторонам, Салли взбирался все выше. Ему повезло, это дерево было одним из самых длинных на этом участке. Вскоре наверху показался кусочек неба, потом другой, и вот уже Белка стоял на самых тонких ветвях, прогибающихся под его весом.

Так и есть. Один, два, три… Шесть шаров со всех сторон окружили место боя. Почему же они не атакуют? Наверное, боятся, что сейчас люди спрячутся от их сознания. Так было не раз, а теперь враги не знают, что колдун Лаа-Пси отправился с Эмилио и Локки на разведку в Степь. Их нет уже несколько дней… Не об этом надо сейчас думать.

Как ни быстро поднимался Салли вверх, вниз он скатился еще быстрее. Экко на старом месте не оказалось, мимо пронеслись латорги - теперь в обратном направлении. Вояки…

- Салли! - подбежал Шогга, привалился к стволу. Он тяжело дышал, с широкого лезвия топора капала кровь. - Экко хочет, чтобы мы собрались, пошел вперед остановить преследование. Белки бегут! А что наверху?.. - Шары, шесть штук, - коротко ответил Салли. - Вот-вот ударят. И шатровиков они отогнали.

- Зачем? - вскинул брови Шогга. - Значит, они не только наверху?.. Удар Небесного Гнева прервал их разговор.

Смертоносцы посчитали, что ловушка захлопнулась. Племя белок выманило врага на себя, заставило его прорываться к Кромке, к границе со Степью. Теперь пауки окружили ватагу со всех сторон.

Скрюченный Шогга потянул стрелу из колчана, ту самую, с черной отметиной. Дрожащие пальцы выронили ее, он тут же схватился за другую. Проследив направление его взгляда, Салли увидел паука. Восьмилапый враг высунулся из зарослей, внимательно смотрел на людей холодными глазками, выбирая жертву. Салли хотелось крикнуть, но холодная рука ужаса сжала сердце, не давала вдохнуть.

Сзади опять раздался топот и бешеное ржание. Латорги не поддавались Небесному Гневу, а их кони оставались единственными животными, способными удержать свое сознание от подчинения смертоносцам. - Вот тебе!.. - удовлетворенно выдохнул Шогга.

Его стрела успела вонзиться в брюхо приподнявшегося паука перед самым прыжком. На миг повиснув на шее коня, восьмилапый тут же повалился вниз, лошади заработали огромными копытами, толкая друг друга. Салли мог только позавидовать Оленю. Тому уже доводилось справляться с ужасом Гнева - появилась сноровка.

- Идем, идем… - Шогга повесил лук на шею, схватил друга и потащил его назад, в кусты. - Может, еще и обойдется…

Умчались прочь латорги в поисках нового противника, наступила тишина. Птиц давно не осталось в этих местах, а люди теперь не могли даже перекрикиваться. Половина ватаги лежала на земле, не в силах пошевелиться от ужаса. Откуда-то возник Экко - одна стрела в зубах, другая на тетиве, - тут же выстрелил. - Что там? - обернулся Шогга. - Туда, туда! - прикрикнул на него Экко. - Куда я стреляю, туда и тащи его!

Вскоре они прошли мимо лежащего смертоносца. Обездвиженный, но живой, тот излучал мощные импульсы ненависти. Шогга ненадолго бросил друга, снял с пояса топор.

«Вы все умрете, никто из вас не уйдет отсюда!» - успел сказать паук, прежде чем тяжелое лесное оружие вдребезги разбило его хитин и вошло в мозг. - Уйдем, уйдем! - пообещал Салли выходец из Оленей. - Тебе не лучше? - Лучше… - выдохнул Салли. - Но идти не могу… Где Экко? - Я здесь. Скорее! - Возникший будто из ничего Заяц подхватил Салли под другую руку Вдвоем они потащили его быстрее. Несколько раз им попались лежащие смертоносцы, но Экко приказал не отвлекаться. Пауки провожали их обещанием вскоре догнать и убить.

- Из кольца надо уйти, из кольца… - шептал Экко. - Туда, к озерам. В воду они не полезут - может, и выберемся.

Из кустов с шумом вывалился Таффо, одной рукой он тащил кого-то из ватаги, другою нес топор, окропленный голубой кровью. Глаза у Оленя были совершенно безумные. - Их там тьма, с той стороны! - закричал он. - Стеной валят!

- Значит, и с той стороны, от озер - тоже… - Экко на миг замер. - Надо идти назад, к деревне! Где эти деревянные латорги?! Салли, приходи в себя. Ты должен идти сам!

Он выпустил друга и побежал назад, накладывая на тетиву стрелу. Кто-то должен был встретить смертоносцев. Шогга взвалил Салли на спину и тяжело пошел следом. Последним, часто оглядываясь, пыхтел Таффо.

Пробежав с десяток шагов, Экко присел и выпустил стрелу. С легким треском пробив хитин, она вошла в разгонявшегося для атаки паука. Снова двинувшись вперед, Заяц перескочил через поверженного врага и оказался нос к носу с Локки, натягивающим лук. - Он так быстро скаканул, - оправдывался великан. - Я и не успел… - Откуда ты здесь? Эмилио где, где Рондо?! - Я… Здесь они. А где ватага-то? - Быстрее сюда! - обернулся Экко к спутникам. - Я прикрою!

Питти, подойдя к приятелям, сразу все понял. Пауки заманили людей в ловушку, каким-то образом окружили со всех сторон.

Восьмилапых здесь стеклось много, десятки десятков. Нескольких он и Локки убили, пробираясь сюда, поближе к месту сражения, но это ничего не могло изменить.

Наверху затрещали сучья, и шаман выстрелил, почти не целясь. Огромное тело грянулось о землю, едва не сбив с ног Таффо.

- Идите быстрей туда, несите их к Рондо, он стоит в сотне локтей. Если Эмилио будет что-то говорить, дайте ему по голове! Где остальные латорги, Экко?

- Не знаю… - Лучник, хмурясь, выпускал стрелу за стрелой. Смертоносцы действительно шли как стена. Видимо, им было прекрасно известно, что яд оказывает лишь парализующее действие. Главное - не подпустить людей к обездвиженным сородичам, потом они придут в себя. - Носились взад-вперед, а теперь не знаю. Наверное, мертвы.

- Пошел, - коротко бросил ему Питти и, подчиняясь этому известному среди лесных воинов приказу, Заяц со всех ног побежал назад, отходя за спину приятелю. Теперь настала очередь Питти поработать.

Сбоку раздался топот. Только бы не Эмилио, решивший именно здесь и сейчас принять последний бой! Шаман исхитрился скосить глаза и увидел Гросси, самого молодого из латоргов, который, прикрывая лицо от ветвей, старался развернуть коня к восьмилапым.

- Гросси, ко мне!! - во всю мочь заорал Питти. Взрослый латорг запросто проигнорирует такую команду от уроженца чужого племени, дикаря, но Гросси совсем мальчик. - Быстрей!!

Едва не вскрикнув от испуга, латорг прикусил губу и подскакал к шаману. По щекам его катились слезы. Пауки за его спиной побежали, легко перескакивая через кустарник. Питти уцепился за одно из стремян, висящих на боку огромного животного. - Гони его, Гросси, гони! Экко, прыгай!

Заяц оказался на той же стороне, что и шаман, исхитрившись тоже зацепиться за сбрую. Конь, недовольно всхрапывая от неравномерно распределенного груза, поскакал, задевая боками о частые стволы деревьев. Питти оставалось только просить духов о том, чтобы животное не стукнуло их боком и не отбросило людей прямо к паукам. - Гросси?!! - далеко впереди загремел голос Эмилио. - Ты здесь, малыш?! - Я иду! - отозвался мальчик, задыхаясь от слез. - Кантано убит!

- За мной! - крикнул командир латоргов своему последнему соплеменнику. - Просто скачи за мной! Но жеребец и сам уже мчался на ржание Рондо. Если впереди непопадется густых зарослей, в которых кони застрянут, то есть шанс оторваться от смертоносцев. Главное - исчезнуть из поля зрения их глаз, остальное сделает Лаа-Пси. Есть, конечно, еще шары над головой, но за густыми кронами деревьев им ничего не видно.

Питти осторожно подтянулся и вскоре оказался за спиной Гросси. Низко пригибаясь, чтобы не быть сбитым на землю веткой, он подтянул Экко. - Ну, как вы здесь поживаете, дружище?

- До твоего появления все шло неплохо, - хладнокровно доложил Заяц. - Но теперь, похоже, все изменилось. Эх, если бы вы появились хотя бы вчера вечером… Ватаги, кажется, больше нет.

- Это ничего, - успокоил его шаман. - Есть способ за всех отомстить. Только я тебе сейчас не скажу, какой, потому что ты меня сгоряча убьешь.

- Я сгоряча не убиваю, - качнул головой Экко, заодно уклоняясь от тонкой хлесткой веточки. - Я убиваю только, хорошенечко все обдумав. Но все же ты прав, сейчас неподходящее время и место. Лучше держи меня за пояс, я развернусь и попробую пострелять, еще пяток стрел у меня осталось.

Но пять стрел Экко потратить не удалось. После третьего выстрела мишени исчезли из виду, пауки отставали. Следуя за Рондо, их конь с шумом влетел в узкое мелкое озеро, преодолел его за несколько мгновений и помчался уже по более светлому, просторному лесу. В небе мелькнул воздушный шар, откуда в людей тут же ударила ненависть, а потом его снова скрыли пышные кроны. - Куда нам сейчас лучше ехать?

- К племени Кабанов, - сразу сказал Экко. - Там почти не осталось воинов: половину убили смертоносцы, половина пошла к ним на службу. А еще там семьи Оленей - хотя бы покормят, если сами не позаботимся. Ты завтракал?

- Помню, - кивнул Питти. - Ты как распереживаешься, так сразу становишься прожорлив. А переживаешь, только убив не менее десятка человек. Горячее же у вас вышло утречко.


Глава 9


На самой границе Леса и Степи маленький участок, густо заросший ветвистыми деревьями, в несколько раз опутали паутиной. Здесь расположился Тратанус, Повелитель Армии. Тенета еще не успели засориться мусором, поэтому пропускали много света. До того времени, когда здесь станет по-настоящему уютно, должно пройти еще немало времени… «Альбу, пусть наложат еще два слоя со стороны Степи».

«Ветер усиливается, Повелитель. Я все исполню. Но люди говорят, что идет сезон дождей. Патрули подтверждают». «Есть еще время. Скоро мы уйдем глубже в Лес».

Тратанус, чуть поколебавшись, слегка изменил позу. Он был старым, очень старым смертоносцем, ему давно претило всякое движение. Три дня назад мимо проходили бомбардиры. Жуки, как всегда, остались непроницаемы, а люди говорили о нем. «Как странно, - говорили они. - Тратанус понес поражение, а Смертоносец-Повелитель опять доверил ему Армию».

Глупцы! Если бы Повелитель хотел возвысить Тратануса, то посадил бы его во Дворец, рядом с собой. Там, в вечном мраке, нет ни ветерка… Сухо… Но опальный восьмилапый отправлен через всю Степь, в чужой, сырой Лес. «Повелитель! Прибыл отряд Делкоруса!» «Пусть командир войдет».

Жуки… Смертоносец-Повелитель не прислушивается к советам, а жуков все ж таки надо уничтожить. Да, они медленно размножаются, да, никогда не противоречили власти восьмилапых. Но о чем они думают, какие планы строят - узнать невозможно. Люди открыты. Они ненавидят, смеются, убивают. Но секрет их души известен. Их можно уничтожить в любой момент. Всех. Что ожидает восьмилапых при нападении на жуков - тайна. Тайна опасна, опаснее всего. «Повелитель…»

Тенета дрогнули, когда по ним медленно пополз Делкорус. Зачем обязательно входить? Откуда взялась эта странная традиция? Они могли бы поговорить и так. Теперь же в логово проник ветер… Сквозняк.


«Альбу, поправь паутину». «Исполняю, Повелитель».

Почувствовавший раздражение Повелителя Армии Делкорус замер в самом углу тенет. Тратанус не шевелился. Командир отряда чуть согнул передние лапы в почтительном жесте. «Доложи».

«Отряд понес потери, мы столкнулись с северянами в местечке Песчаные Пещеры. Там жили человеческие колдуны, которые прятали поселение от наших патрулей». «Они уничтожены?»

«Уничтожены северянами. Мы потеряли семь восьмерок. Во время штурма нам помогали люди, к ним ходил шаман Питти. Северяне уничтожены поголовно. Больше в Степи сопротивления не встретил». «Где шаман?»

«Я отправил его в Лес. - Делкорус переступил лапами, снова вызвав колебания паутины и недовольство начальника. - Он обещал служить нам. В Лесу есть люди, воюющие с северянами, они могут быть нашими союзниками». «Жаль… Я хотел видеть его…»

Тратанус едва не переступил лапами и сам. Волнение закралось в его старую душу при упоминании имени Питти. Как хотелось бы высосать из него кровь… Но Смертоносец-Повелитель напуган. Он приказал ждать и смотреть. Теперь шаман в Лесу, обещал служить. Что ж, пусть так. Если Питти предаст, его найдут. Северяне, скорее всего, найдут его тоже. Он оскорбил смертоносца, отрубил ему лапы и оставил жизнь. Кажется, несчастного самца зовут Памрол…

«Мне не нужен твой отряд здесь, Делкорус. В Лесу происходят короткие стычки. Мы нападаем и теряем вдвое больше сил, нежели противник. Потом они опять вытесняют нас, и потери уравновешиваются. Я, Повелитель Армии, ищу другой путь. Ты поведешь своих смертоносцев на юг, к Реке. Утвердись на берегу, шли мне донесения ежедневно». «Исполню, Повелитель Тратанус.» «Возьмешь с собой бомбардиров. В Лесу им делать нечего, но у Реки все может быть иначе». «Исполню». «Что удалось узнать о тех колдунах из Песчаных Пещер?»

«Пока ничего. Я спешил и после тризны мы бежали все время. У меня имеется человеческая самка из этого поселения».

«Это может быть интересно… - Тратанус сделал большую паузу. - Оставь ее здесь. Кеджлис не вызывал у тебя подозрений?»

«Нет, Повелитель. Он просто глуп. Я отправил его с Питти, он убьет шамана, если тот попробует изменить. Маленькие самки в безопасности». «Иди».

Опять заколебались тенета. Тратанус подавил нарастающее раздражение. Пока все хорошо. Ученые из Ута много говорят о перерождении людей, о том, что среди диких племен выявляется все больше случаев… человеческого колдовства - пусть так. Низшие существа мутируют, говорят ученые. Но Смертоносец-Повелитель мудр. Не надо бояться людей, если все они скоро будут под контролем. Степь чиста, там почти не осталось дикарей. Патрули проверяют каждый участок после того, как нашлось это тайное поселение. А потом, после победы в войне, Тратанус проведет там Армию. Не так, как сюда, не колонной - они прощупают все. Подземные убежища будут найдены. Если только они есть… А мутанты слишком редки, чтобы угрожать. Та человеческая самка, что проникла в Запретные Сады и устроила там пожар - Тратанус вздрогнул от ненависти, - находится в Горах. Наверняка, она сделала это не сама, а с помощью человеческих предков. Вот настоящая угроза. Недосягаемые на звездах, они могут безнаказанно наносить удары.

Официально смертоносцы не признавали великого прошлого человечества, не верили, что насекомые некогда могли быть так малы, что ни для кого не представляли особой угрозы. Смертельные Земли, располагавшиеся к юго-востоку от Города, являлись священным местом для всех восьмилапых, понятие «Дельта» заменяло им понятие «Бог». Но почему - никто не рассуждал. И только старые пауки обладали знанием. Человеческие предки существуют. Звезды, недосягаемые звезды не может захватить ни одна паутина… Тратанус заставил себя не думать об этом. Смертоносец-Повелитель найдет способ справиться с человеческой колонией в Монастыре. Вот уже и шаман Питти служит ему. Все хорошо.


***

Дорни проводил глазами смертоносцев, уводивших Двону, и с улыбкой обернулся к Элю. - Это из-за семьи Пси, я уверен. Но женщина почти ничего не знает. - Что с ней потом сделают, как ты думаешь? - Может быть, съедят, - предположил Дорни.

- А может быть, и нет. Но мы, скорее всего, уже не увидимся. Если ее оставят в живых, то уведут в Город или оставят в Лесу. «Съедят? - забеспокоилась Урма. - Но за что?»

- Человечина вкусна, - объяснил Дорни. - Когда я был в Городе, то видел фермы. Там живут рабы. Большинство детей, рождающихся в Городе Пауков, - глупы от рождения. Таких собирают на фермы. Они работают, строят дороги, чинят дома. Но когда смертоносцы хотят, то выбирают нескольких из них и съедают. Обычно это поощрение за что-нибудь от Повелителя. Человечина вкусна, малышка. Ты ведь и сама хотела попробовать? - Отстань от нее! - Эль толкнул Дорни в грудь. - Она еще маленькая, ничего не понимает!

«Я все понимаю, - заспорила Урма. - Двону съедят, как только захотят. И мамочку бы съели. Это неправильно!» «Тише, сестра, - попросила Глуви. - Делкорус может услышать, он мудр и силен».

«Неправильно! - не унималась восьмилапка, дробно топоча лапками. - Смертоносца могут убить и замучить люди, даже если он для них не опасен! Восьмилапые могут съесть человека, даже если он им ничего не сделал! А эти фермы… где глупые люди… Мне это не нравится, это неправильно! Я хочу к мамочке, Эль, забери нас отсюда!»- Мы будем ждать отряда, который пойдет на восток, - вздохнул Эль, сам мало в это веря. - Делкорус должен нас отпустить, так обещал Повелитель. Но одни мы не дойдем… И…

«И нас не отпустят! - продолжала негодовать Урма. - Мы в плену! Питти нас бросил! Мамочка далеко! Сделай что-нибудь, Эль! Тебе, что же, все равно?»

- Между прочим, никто вас с собой не звал, - обиделся степняк. - Увязались за взрослыми, вот и получилось… То, что получилось. Может быть, и шаман бы не сошел с ума, сиди вы дома. И вообще…

«Хватит!» - рявкнула Глуви, и спорщики замолчали, пораженные нехарактерным для тихони поведением.

В тишине стало отчетливо слышно хихиканье Дорни. Он запрокинул голову и мелко тряс животом, веселясь от души. - Ох, насмешили!.. - Он утер слезы. - Ругаетесь, ругаетесь… Эх, повидали бы вы с мое.

- И что ты такого видел? - нахмурился Эль. - Кучу зеленого дерьма, которая свалилась тебе на голову?

- Вот как раз ее-то я не видел, - посерьезнел Дорни. - Я видел в это время совсем другое… Я прожил целую жизнь, Эль, потому и изменился. Я все тот же Дорни. Это я ночью пошел с Дагом убить пришлого шамана, чтобы отобрать нож. Это мне ты наступил на ногу, когда ночью вы с Элоиз едва не прошли мимо нашей ночевки, неся из Города Пауков трех смертоносиков. Это меня избили молотами карлики в пещере, я чуть не умер тогда. Это меня потом не раз колотил Питти за лень и глупость. Это я едва удрал от воинов городской Армии. Но с тех пор прошли тысячи солнцестояний. - Как это?

- Я не смогу объяснить. Я вдохнул Зеленый Огонь - и увидел весь мир. Сразу, Эль, сразу весь мир… Это было так прекрасно, что все вот это, - Дорни сделал широкий жест рукой, - все это меня не интересует. Вот разве что смешит иногда.

- Ну, и что же ты хочешь? - начал закипать Эль. - Хочешь сказать, что мы тут все - дураки, да? А ты один умный? А вот по голове копьем не хочешь получить?! Глуви и Урма втерлись между людьми и растянули их в разные стороны, предотвратив то ли драку, то ли избиение. Тут же Делкорус дал команду выступать. Эль и Дорни забрались на спины к своим смертоносцам, отряд двинулся вдоль Леса на юг. «Куда это мы? - забеспокоилась Урма. - Что там такое?»

- Питти говорил, там большая Река! - крикнул ей Эль, поудобнее устраиваясь на колышущейся спине. - Ни в коем случае не подходите к воде, там какие-то страшные твари живут! Слышите?! «Хорошо», - ответила Глуви, а Урма, как и всегда в таких случаях, промолчала.

До самого обеда продолжалась монотонная гонка. Смертоносцы не выражали никаких эмоций, Делкорус тоже не сказал Элю ничего интересного. Куда он ходил? Есть ли какие-то новости из Дворца Смертоносца-Повелителя? Эль не решался спросить сам. Оставалось только сидеть на жестком хитине и злиться на всех. На Питти, на Дорни, на Двону…

Наконец впереди заблестела вода. Пауки стали выражать друг другу свое неприязненное отношение к влажной среде. Чем дальше от рек и морей, тем лучше - вот девиз каждого смертоносца. Делкорус никак на это не прореагировал. Элю даже показалось, что тот вернулся от Повелителя Армии оскорбленным. В самом деле - не обидно ли для паука получить приказ следовать к Реке? Охотник не мог знать точно, и решил при случае спросить у восьмилапик. Впрочем, они-то привычны к ручьям, особенно Глуви, не раз помогавшая ему ловить рыбу.

Постепенно замедляя шаг, смертоносцы приблизились к берегу. Широкое водное пространство выглядело совершенно спокойным. Эль чувствовал, как пауки мысленно поежились. Обманчивое спокойствие, миролюбие воды - вот что выводило их из себя. Туда, под воду, не проникало сознание восьмилапых, там жила тайна, неподвластная им. Если бы Повелитель мог уничтожить море, то сделал бы это уже давно, чтобы обезопасить Город. И был бы прав - ведь именно оттуда повылезли какие-то чудовища. «Эль, Дорни, подойдите», - долетел до степняка приказ командира отряда.

Неохотно приблизившись, Эль встал так, чтобы не видеть Дорни. Тот коротко хихикнул - его забавляло абсолютно все.

Делкорус медленно вышел вперед и подошел к воде. В этом месте берег не был таким обрывистым, как по сторонам. Степняк двинулся следом, не забыв оглянуться на восьмилапок. Те пока стояли смирно.

«Этот берег принадлежит нам, северяне ушли отсюда сразу. Они не пытаются его защищать, и человеческих деревень здесь тоже нет. Почему?»

- Деревень тут нет, потому что из Степи приходят враждебные человеку насекомые, вроде скорпионов, - опередил веснушчатого охотника Дорни. - А из Реки, наверное, тоже вылезают всякие твари. Между двух огней им было бы очень трудно… «Хорошо. Тогда где деревни? Разведчики говорили о них. Я не вижу».

- Может быть, они находятся далеко от берега? - предположил Дорни. - И от речных тварей. Днем жители приходят сюда за рыбой, а на ночь возвращаются в безопасные дома.

«Их не видно. Возможно, мешают деревья. На таком расстоянии я не могу утверждать, что за этими деревьями никого нет. Как можно попасть на тот берег?»

- На воздушных шарах! - поспешил ответить немного обиженный Эль. - Как же еще? Река широкая, на лодках плыть страшно, да и нет их у нас.

«Шаров у нас тоже нет. Разведчики подчиняются Повелителю Армии, я вижу сейчас четырех. А еще я вижу трех разведчиков северян. Но у нас нет шаров. Подумай, Эль. Разведите костер, я распоряжусь, чтобы вам принесли пищи». На этом разговор был окончен. Эль и Дорни, не глядя друг на друга, отошли от воды и уселись на траву посреди разбредшегося отряда пауков. Впрочем, Дорни тут же поднялся и пошел за хворостом, еще раз хихикнув за спиной охотника.

- Что он задумал, девчонки? - почесал Эль белобрысую шевелюру. - Отправить меня через эту Реку?.. С какой стати? Я крокодалов кормить не собираюсь. «Каких крокодалов?» - заинтересовалась Урма.

- Да Питти рассказывал, и Локки тоже. Тут здоровенные гадины живут, по ночам на берег лезут. Но и днем любят сожрать того, кто в воде окажется. А Эмилио говорил, что они называются крокодалами. Повелитель ведь не приказывал нас в Реку кидать, верно? Он сказал, что мы свободно можем ходить по Степи, только и всего.


«Правильно, Эль, так и скажи Делкорусу, - согласилась Глуви. - Не плыви никуда».

- Да и не на чем, - вздохнул охотник. - Хочет, чтобы я что-нибудь придумал… Но я ведь не шаман, я думаю не очень-то здорово. Ой, глядите! Вот и речники!

На той стороне Реки, которая здесь достигала в ширину не менее четырех бросков копья, появились люди. Они несли четыре огромные лодки, для этого потребовалось несколько десятков человек. Выйдя из-за деревьев, речники торопливо потащили посудины к воде.

- И не боятся же! - восхитился Эль. - Хотя, может быть, это очень крепкие лодки. Может быть, даже крокодалы их не прокусывают. «Всем собраться возле меня!» - прогремела в его голове команда Делкоруса.

Пауки, разошедшиеся для охоты, побежали назад. Разведчики, висевшие в воздухе на летучих шарах, тоже полетели поближе к Реке - как северяне, так и подданные Повелителя. Эль увлеченно смотрел, как речники спускают лодки на воду, когда его вдруг похлопали по плечу. - А ведь я тебя знаю! - зловеще проговорил воин в железных доспехах. - Ты кто? - опешил охотник. По его бокам мгновенно появились восьмилапки.

- Я - Эрик. Видел тебя в Горах, когда мы в снегу сидели, а вы нас сбрасывали со скал. Ого! - увидел воин Дорни. - А вот уж этого-то я определенно… знаю… - Привет, - ухмыльнулся Дорни. - Я тоже тебя помню.

Почти половину солнцестояния назад, когда оба степняка обороняли горную тропу от наседающих снизу воинов Повелителя, Дорни неосмотрительно помочился со скалы.

Как раз в это время горожане пошли в ночную атаку, и первым из подкрадывающихся снизу к позициям врага оказался Эрик. Взбешенный солдат погнался за Дорни, но настигнуть так и не смог. Товарищам он, конечно же, сказал, что зарубил наглеца, что придавало их теперешней встрече неприятный оттенок.

- А я вот в охране, - выговорил наконец Эрик. - Мы тут бомбардиров охраняем, вот… Приставлены. А что тут творится? Воин с преувеличенным интересом уставился на тот берег Реки, а Дорни закатился тихим счастливым смехом. Эль тоже перевел взгляд на воду. Лодки быстро отчалили от берега и, подгоняемые мощными ударами множества весел, приближались.

«Возможно, они ищут у нас убежища, - сказал Делкорус. - Пока не наносить удара, все делать только по моей команде».

Смертоносцы выстроились вдоль берега и напряженно ждали. Эль еще некоторое время смотрел на широкую Реку, потом заскучал. Паукам скука неизвестна - владеющие этим чувством существа просто не смогли бы ждать своего мгновения, сидя в тенетах миллионы лет, а вот людям надо иногда чем-то развлечься. - Эрик, а где бомбардиры?

- Вон, позади стоят. Там телеги, их сюда не подтащишь, - отозвался воин и тут же стал протискиваться между смертоносцев. - Заходи, если интересно…

- Зайду, - пообещал Эль, который когда-то уже побывал в деревне слуг бомбардиров и пришел от нее в полный восторг.

Единственное, что охотник знал о жуках-бомбардирах, так это то, что они совершенно не интересовались войнами и покорением соседей. Больше всего на свете жуки любили устраивать «Бам!». Это всегда приводило их в восторг, это был смысл их существования.

Именно поэтому жуки держали при себе некоторое количество людей, которых все тоже называли бомбардирами. Люди приготовляли взрывчатые вещества и помогали своим хозяевам в «огненной работе» - в остальном они были совершенно свободны.

Договор между жуками и смертоносцами предполагал формально полную независимость усатых насекомых. Поэтому люди-бомбардиры совершенно не боялись пауков, про себя называли их раскоряками и, в случае необходимости, гордо разгуливали по Городу, свысока поглядывая на слуг смертоносцев. Те, в свою очередь, ненавидели бомбардиров, чувствуя, что те гораздо свободнее. Взаимная неприязнь дошла до таких пределов, что, не будь вокруг насекомых, горожане уже давно уничтожили бы деревню.

Бродя меж высоких, богатых строений в деревне бомбардиров, Эль видел крепкие хозяйства, заведенные ничего не боявшимися людьми, которые жили в мире и спокойствии. У них имелись свои огороды и даже поля, обнесенные стенами и заборами от насекомых. Горожане тоже занимались садоводством, но жили в неуютных домах, стараясь держаться к защищающим их смертоносцам поближе. В гостях у слуг бомбардиров охотник вкусно ел, удобно спал, и даже приобщился к довольно крепкой настойке, которую хозяева держали в берестяных баклажках. Теперь Эль прежде всего вспомнил об этом напитке.

Однако лодки приближались. Неужели северяне так допекли речников, что те готовы перейти на сторону городских смертоносцев? Эль положил руки на спины восьмилапок и немного отступил от берега. «Ну, что ты волнуешься? - моментально закапризничала Урма. - Нам так лучше видно, а смертоносцы не дадут себя в обиду. Там, в лодках, не так уж и много людей». - Мало ли что, - глубокомысленно заметил степняк. - Лучше отойти.

- Между прочим, - неожиданно поддержал его Дорни, - пока люди в лодках, смертоносцы могут их достать только Небесным Гневом. Вода не подпустит пауков ближе. А разведчики северян снижаются, и я вижу еще нескольких.

Действительно, в небе возникло еще около десятка точек, которые постепенно росли. Эль уже мог рассмотреть лица людей на лодках. На многих были надеты кожаные доспехи, все вооружены луками.

- Делкорус! - позвал Эль, повинуясь мгновенному порыву. - Делкорус, они что-то задумали, иначе разведчики бы просто опустились вниз и убили этих людей!

«Я понимаю это не хуже тебя, - немного раздраженно ответил командир. - Скоро все будет ясно. На этом берегу нет врагов, нам нечего бояться. Ты, Эль, подумай о том, как можно захватить лодки, если они причалят».

Лодки, между тем, уже приблизились, но причаливать явно не собирались. Развернувшись боком в полусотне локтей от берега, они остановились. Через несколько мгновений их борта украсились множеством натянутых луков. - Бежим! - заорал Эль, забегая вперед и отталкивая восьмилапок от берега. - Скорее! Вылетевшие стрелы тучей устремились к берегу. Смертоносцы, не слишком опасавшиеся человеческого оружия, не дрогнули. Однако тут же отряд овеяла волна острой боли и ненависти. Все стрелы оказались снабжены острыми железными наконечниками.

«Бейте их! - взревел Делкорус, в котором торчали три стрелы, каждая из которых пробила хитин и глубоко вонзилась в плоть паука. - Бейте, как только можете!» Испуганные восьмилапки, которым, по счастью, не досталось ни одной стрелы, бросились наутек. Эль, держась за оцарапанный бок, поспешил за ними.

Люди с лодок продолжали выпускать стрелу за стрелой, над ними повисли воздушные шары северян. Никакого эффекта удары Небесного Гнева на них не производили.

- Что происходит? - мягко улыбающийся Дорни, который и не думал прятаться, подошел к Делкорусу, обойдя убитого восьмилапого.

«Они прикрыли их! Северяне прикрыли их души, те, что на шарах, и те, что прячутся в лодках! - Командир припал на задние лапы, боль от него исходила могучими толчками, которые невозможно было не почувствовать. - Бриза!» «Я здесь», - рядом возник восьмилапый, почти такой же старый, как и Делкорус.

«Командуй, - приказал умирающий паук. - Отводи отряд… Все слышат? Я отдаю командование Бризе!»

Смертоносцы отхлынули от берега, оставив около двух десятков безнаказанно убитых восьмилапых. Дорни положил руку на брюхо Делкоруса, прислушался. Убедившись, что паук мертв, степняк хмыкнул и выдернул из него одну из стрел. Внимательно рассмотрев испачканный в голубой крови наконечник, он опять рассмеялся. - Пауки в банке! - почему-то сказал он. - Ну, просто пауки в банке!

Стрелы продолжали лететь, и многие из них были направлены в Дорни, но ни одна его даже не задела. Степняк медленно пошел прочь от берега, даже не оглянувшись. Лодки понемногу приближались, одна уже заскребла низким килем по прибрежному песку.

«Построиться перед бомбардирами, - деловито скомандовал Бриза. - Всем, в несколько рядов. Степняки и самочки - назад. Пусть жуки приготовятся к отступлению».

- Мы не боимся людей! - закричал Эрик, который командовал тремя десятками воинов, охранявшими жуков-бомбардиров и их слуг. - Главное - не подпускайте к нам смертоносцев, и мы отобьемся! - Ты бы поменьше кричал, а? - угрюмо сказал ему высокий длинноволосый бомбардир. - Сказано: готовиться к отступлению. Флоор, запрягайте в телеги жуков!

В огромные телеги бомбардиров, нагруженные мешками с опасным грузом, были запряжены по шесть жуков-стригунов. По прибытии к Реке этих безобидных существ отпустили пастись, теперь же, под влиянием повисшей вокруг атмосферы боли и ненависти они норовили и вовсе разбежаться по Степи.

Бомбардиры засуетились, собирая их. Пятеро жуков, как и все представители своего вида не отличавшиеся особой смелостью, собрались в кучку и яростно переговаривались, барабаня друг друга усиками.

Эль и восьмилапки оказались среди бомбардиров, степняк видел знакомые лица, но сейчас было не время здороваться. Ошарашенно крутя головой, он увидел приближающегося от берега Дорни. -Ну, что там?!

- Они высаживаются, - пожал плечами тот. - А чего ты ждал? Там, в лодках, несколько смертоносцев, которые защищают стрелков от Небесного Гнева, А стрелы у них удивительные… Я такого металла прежде не видел. И почему-то он пробивает пауков чуть ли не насквозь…

«Что ты хочешь сказать? - очень спокойно спросил Бриза. - Эти стрелы для нас опаснее обычных?»

- Этот металл остался от предков, я уверен, - безразлично откликнулся Дорни. - Вот и все. Лучше бы отступить.

«Нас больше в несколько раз! - возмутился новый командир такой трусости. - Они высадились! Бомбардирам быть готовыми к отступлению! Отряд, за мной!»

Выстроившиеся в плотные ряды перед телегами бомбардиров смертоносцы дружно двинулись вперед, набирая скорость. От берега их теперь отделяло несколько сот локтей, когда пауки разгонятся - никто не сможет остановить такую массу. Но навстречу им уже летели стрелы, Эль увидел, как позади отряда остаются раздавленные смертоносцы. Он подбежал и тоже обзавелся стрелой. «Покажи мне, Эль!» - попросила Урма.

Наконечник в самом деле был сделан из какого-то невиданного прежде степняком металла. На ощупь как будто скользкий, загадочный материал был заметно теплым.

- Попробуй ударить им со всей силы в мертвого паука, - посоветовал Дорни. - Попробуй, он же все равно ничего не чувствует, верно, Урма?

«Попробуй!» - попросила восьмилапка, а позади охотника уже столпились воины и бомбардиры.

Крепко сжав длинную стрелу, Эль со всего маху вонзил ее в хитин. Такое легкое оружие должно было сразу сломаться, в лучшем случае - расколоть броню. Но стрела с неожиданной для охотника легкостью вошла в мертвого смертоносца, Эль даже ушиб пальцы.

- Такого я еще никогда не видел, - забрал стрелу высокий бомбардир. - Привет, Эль, рад тебя видеть живым. Пожалуй, такая штука пробьет насквозь твою хваленую броню, а, Эрик? - Еще пусть сначала попадут, - хмуро откликнулся воин. - Вас зовут хозяева.

И точно, жуки, энергично размахивая усиками, звали своих слуг к телегам. Понять это можно было только как призыв немедленно уезжать. Эль оглянулся на вступивший в бой отряд, но чувство ответственности в нем победило.

- Мы идем с ними, - твердо сказал он восьмилапкам. - Я запрыгну на телегу, а вы бегите сбоку. Обещаете? «Да! - тут же откликнулась Глуви, и даже Урма, чуть помедлив, пошла к упряжкам.

Тем временем смертоносцы продолжали бой. Не имея возможности разить противника Небесным Гневом, они были вынуждены рваться к врагу, чтобы сразу впиться в него клыками. Вышедшие на берег люди теперь медленно отступали в воду, выпуская стрелу за стрелой. За спиной у каждого из них висел большой, плотно набитый колчан. Между пауками и людьми появилась полоска воды.

«Вы все умрете! - крикнул Бриза, обращаясь к смертоносцам-северянам, сидящим на бортах лодок. - Вам не уйти!»

«Если останешься жив, сообщи своему Повелителю, что мы скоро будем в вашем Городе», - надменно ответили ему. Взбешенный Бриза первым кинулся в воду. Мерзкое ощущение влаги, намочившей лапы, а потом и брюхо, мешало ему сосредоточиться. Две стрелы пробили его панцирь, но раны не были смертельными. В длинном прыжке смертоносец дотянулся сразу до двух стрелков и повалил их в Реку, подняв тучу брызг. Люди дрогнули, некоторые полезли на борта лодок.

«Стреляйте! - приказал смертоносец, кусая первого же, пытавшегося запрыгнуть в лодку. - Никто не уйдет, пока вы не покончите с ними!»

Несколько смертоносцев последовали примеру своего командира, ворвавшись в строй людей, но остальные замешкались. Возникла давка, атака потеряла скорость. Пауки умирали один за другим, постепенно из их тел начал возникать целый вал. Тогда нападающие стали спихивать тела в воду, чтобы добраться до стрелков, не замочив лап.

Бриза погиб, истыканный стрелами, никому не передав команды. Бой постепенно стал превращаться в бойню, понять причины которой мог только смертоносец.

Наконец тел, лежащих в воде, стало настолько много, что еще несколько смертоносцев рискнули прыгнуть вперед, один зацепился за лодку, расшвыряв по пути нескольких людей. Один из северян, сидевших на борту, подбежал к нему и быстро нанес смертельный укус. «В лодки!»

Толкая друг друга, люди по веревочным лестницам полезли наверх. Дождь стрел прекратился, и это окончательно остановило наступающих. Мокрые смертоносцы выпрыгивали на берег, соплеменники сторонились их, пытаясь избежать попадания капель. Из-за отсутствия командира отряд продолжал топтаться на берегу.

Между тем, люди поднялись в лодки и продолжили стрельбу. Опять стали падать пронзенные пауки, первые ряды попятились, но сзади на них напирали горящие ненавистью бойцы. Скорее всего, речники успели бы истратить весь свой огромный запас стрел, если бы не появление Урмы. Сначала отправившись с телегами, восьмилапка не удержалась и бросилась к реке, на импульсы боли и страха.

«Отойдите! Все отойдите от воды! - закричала она, бегая позади отряда. - Я приказываю вам, глупые самцы!»

Голос самки вызывал у смертоносцев безотчетное почтение. Смиряя свои эмоции, пауки один за другим поднимались наверх, к зовущей Урме. Вскоре перед лодками не осталось никого, лишь груда тел чернела вдоль границы воды. Речники сделали еще несколько выстрелов, а потом взялись за весла. «Презираю вас! Вас и вашего Повелителя!» - донеслось до восьмилапых.

- Урма! - По Степи бежал, размахивая копьем Эль, в отдалении нерешительно перебирала лапками Глуви. - Урма, я из тебя дух вышибу!

Возбужденные пауки зашевелились, несколько самых разгневанных побежали навстречу человеку. Неосторожная угроза обязательно стоило бы степняку жизни, если бы не восьмилапка, приказавшая смертоносцам немедленно вернуться. Сама она нарочито не спеша приблизилась к побледневшему Элю. «Ну, зачем ты так кричишь? Прости меня. Все ведь хорошо?»

- Просто замечательно… - проворчал охотник, поглядывая на удаляющиеся лодки. - А если бы, пока вы тут топтались, северяне в другом месте переправились и напали?.. Сказано же: отступать с бомбардирами. Приказы надо выполнять, а иначе это не Армия, а… «Не ворчи, я уже иду».

«Госпожа, - подбежавший к Урме смертоносец почтительно согнул передние ноги. - Какие будут приказы для нас?» «Ой… - прошептала восьмилапка только для Эля. - А что им сказать?» - Как что? - нахмурился степняк. - Пусть охраняют бомбардиров, вот что. И нас, значит, тоже. Через некоторое время степняк уже покачивался на спине выделенного для него восьмилапого, а весь отряд догонял ушедшие в Степь телеги бомбардиров. Постепенно входящая во вкус командования Урма устроила перекличку, чтобы узнать имена подчиненных. С запоминанием у пауков никогда не было проблем - все, что смертоносец услышит или увидит, он помнит всегда.

«Представь, Эль, мы потеряли сотню и еще четыре десятка и шесть восьмилапых. Это же ужасно, да? Ведь почти никого не убили!»

- Ну да, ужасно… Ты меня извини, моя хорошая, но ни я, ни Глуви не служим Повелителю. И ты тоже. «Да, да, не служу. Но ведь так нельзя вести войну, правда? Ведь если мы не придумаем, как перебраться через Реку, они так и будут нас убивать, верно? - Восьмилапка так увлеченно рассуждала, что даже забегала вперед, путаясь под ногами у смертоносца со степняком на спине. - Надо строить лодки, а лодки могут сделать только люди, и грести тоже могут только люди. Значит, Смертоносцу-Повелителю нужны люди-союзники!» - У него таких полным-полно в Городе.

«Так это в Городе, а здесь-то нет! Бомбардиров совсем мало, и вообще они слуги жуков. А охраны у них только три десятка. Речники все помогают северянам, значит, надо искать людей в Лесу. А там Питти!»

- К чему ты клонишь? - нахмурился Эль. - Его там теперь не отыщешь. И вообще, это не наше дело. Если хочешь - расскажи про это все Тратанусу Он Повелитель Армии и сам все решит. «Я так и сделаю, так и сделаю… А ты заметил, что мы нигде не встретили самок? Это почему так?

- Потому что самкам положено жить в Городе. Там есть Запретные Сады, чтобы потомство выводить, - ответил степняк, которому все меньше нравился разговор. - А воевать - дело не для самок.

«Но это глупо! Самки умнее и решительнее! Если бы не я, их бы, может быть, всех перебили! Ты видел, да? Я про это скажу Тратанусу. Я скажу, что, если северяне используют против нас такие хитрости, да всякие стрелы от предков, то и нам надо быть хитрее. А самцы все глупые!» - Вот этого ты ему лучше не говори, - поморщился Эль. - А стрелы надо было захватить…

«В смертоносцах торчат несколько штук, но они же не могут сами достать, - сообщила Урма. - Ты достань, когда догоним бомбардиров. Но я только теперь поняла, какая интересная штука война! Вот не назначил Бриза нового командира, и…»

- Ты назначь! - сообразил охотник. - Назначь прямо сейчас, зачем тянуть? Вот как зовут этого восьмилапого - он, кажется, крупный и неглупый.

«Назначить?.. Зачем, если есть я?» - Урма гордо отбежала в сторону, а Эль ожесточенно почесал голову. Только ему и не хватало, чтобы одна из подопечных восьмилапок вступила в Армию Смертоносца-Повелителя в должности командира отряда. Что скажет «мамочка» Элоиз? У Эля были причины опасаться, что их отношения испортятся надолго.


Глава 10


Кеджлис!.. Ты слышишь меня, Кеджлис?» «Пока все в порядке, - чуть слышно отозвался смертоносец. - Деревья мешают говорить… Я слева, смертоносцев не чувствую, кроме тех, что в воздухе».

«Они могут тебя заметить! Уходи вперед, до ручья, а потом по течению, направо, до озера. От озера снова на запад. Ты понял?»

«Ручей?» - недовольно переспросил Кеджлис. «Он очень узкий, ты перепрыгнешь! На западе найдешь деревню, жителей там совсем немного. Назовись северянином и выгони их». «Лгать?» - Паук явно был ошарашен. Предложение шамана выглядело для него неприличным.

«Не надо лгать, просто не называйся, не говори, откуда ты, - изменил политику Питти. - Им же все равно… Там, наверняка, одни женщины да старики. Прикажи им уходить на север, до завтрашнего вечера. Только на север, слышишь? Там глухомань, а вот на юг не пускай их. На юге другие деревни, ни к чему это. Сделаешь?»

«Попробую. А ведь нам не деревья мешают говорить, а ваш колдун. Я только что понял. Можно задать тебе вопрос?» «Да». - Шаман знал, что это за вопрос. «Почему ты скрываешь свою способность говорить так… как восьмилапые?» «Потому что не было необходимости не скрывать. Иди и выполняй мой приказ».

К деревне племени Кабанов, очень похожей на поселение Оленей, они подъехали ближе к вечеру. Рондо, уставший не столько от скачки и немалой тяжести гроздью висящих на нем людей, сколько от ветвей, которые нещадно хлестали огромное животное по голове и бокам, довольно заржал, будто понимал, что путешественники достигли цели. Таффо слез сам, помог спуститься раненому Иффе и выжидающе уставился на Питти. Шаман прошел мимо него и встал на некотором отдалении, чтобы видеть всех. Вот Эмилио, хмурый, но зло улыбающийся, к нему подошел Гросси. Два последних латорга, потомки тех, чье королевство некогда завоевало и Степь, и далекие северные города.

Таффо, Локки и Шогга - трое из шести лесовиков, ушедших с шаманом на восток, остальные не вернулись. Салли из племени Белок, Экко из Зайцев и Иффа - представитель Медведей. Все они были неплохо знакомы с Питти, единственным исключением являлся старик Лаа-Пси. - Хорошая компания, - сделал вывод Питти. - Слово шамана: очень хорошая компания.

- Была гораздо лучше, - заметил Таффо. - Потому что больше. Но вот как вышло… Подловили нас. - А на что же вы, дурачье, надеялись? Без старика вас никто спрятать от смертоносцев не мог.

- Так мы затаились, - развел руками Локки. - То есть ватага затаилась, пока мы в разведку уехали. Мы же всегда в других местах промышляли, южнее, на беличьих землях. А тут просто решили отсидеться, деревня-то брошенная.

- Не могли же мы всей ватагой в Степь идти? - поддержал друга Таффо. - Там пешком много не находишь, и со стариком всех видно как на ладони. А здесь нам все равно деваться некуда. Теперь или в Степь, или в Болото…

- В Болото, - сказал Локки. - В Степи беда, одно паучье. Шагу не ступишь, не то что до Гор добраться.

- Не понял? - тихо, но с вызовом произнес Эмилио. - Какое еще Болото? Вы мало над нашими конями издевались? Теперь решили их в Болоте утопить, так?

- Подождите ругаться, - попросил шаман, понимая, что сейчас начнется. - Давайте обоснуемся, деревня пустая. Печку растопим, съедим что-нибудь… Не думаю, что нас очень уж быстро найдут.

Показывая пример, он первым вошел в крайний домик, остальные мало-помалу потянулись следом. Латорги повели коней к маленьким огородам, явно надеясь скормить им все, что там росло. Экко задержался, поправляя кожаную перевязь. - А откуда он знает, что деревня пустая? - тихо спросил его Салли. Экко ухмыльнулся.

- Да, это вопрос. Парень мне довольно много рассказал по дороге, но это - вопрос. Не будем торопиться его задавать.

Прихватив из поленницы дров, оба зашли в жилище. Шаман деловито растапливал печь, всем своим видом показывая, что сейчас ему не до разговоров. Все остальные кое-как разместились вдоль стен на стоящих в комнатке лавках. На охоту никому отправляться не пришлось, у выгнанного из дома хозяина обнаружилось достаточно много припасов. - Тихо!.. - вдруг сказал Локки и поднял вверх палец.

Салли замер, не прикрыв за собой дверь. Неподалеку в лесу раздавалось громкое, бесстрашное «ку-ку». Деревня стояла на отшибе, здесь еще сохранились некоторые птицы. Но кукушка?.. Все думали, что их в Лесу уже не осталось. - Это к удаче! - крякнул Локки, когда кукование прекратилось.

- Наверняка, - подтвердил Питти. - Это я вам как шаман говорю: к удаче. Лаа-Пси, как ты себя чувствуешь? Смотри, как здесь хорошо: тепло, светло, сейчас вот сухо будет, и еще теплее.

- Это ты к чему? - осторожно поинтересовался старик. - Собрался еще куда-нибудь меня тащить? Помру, так и знай. - Да нет, пока не собираюсь… А кто у вас был главным в ватаге?

- Вообще-то, я, - ответил, прокашлявшись, Таффо. - Только Эмилио мне не подчиняется, он сразу сказал. Вот, а… А чего говорить-то? Нет больше ватаги. И в Степь, вы говорите, ходу нет… Питти, а ты сам-то как добрался? И вообще, как живой остался? Ты рассказал бы!

- Локки расскажет, - отрезал Питти. - Главная новость у нас такая: я - слуга СмертоносцаПовелителя. Вместе с ним мы выгоним из Леса северян, а потом люди будут жить здесь вместе со смертоносцами. Вот так. Я хочу сказать: вот так и будет. Помогать станете? - Победить пауков, что же, совсем нельзя? - после короткого молчания уточнил Салли.

- Нельзя, - отрезал шаман. - Их слишком много. И не спорьте со мной, я ведь пробовал больше вашего. В то же время, нас ведь никто не истребляет. Почему бы не пожить вместе с ними? - А они детей наших жрать не будут? - хмуро спросил Локки. - Кеджлис и Томас тогда рассказывали, как у них все в Городе устроено, мне что-то не очень понравилось…

- Чем больше мы поможем смертоносцам, тем больше они будут нам верить. - Питти принялся расхаживать перед сидящими людьми. Больше всего его раздражала холодная усмешка, которую будто разделили на двоих Эмилио и Экко. - Выгнав северян, восьмилапые создадут здесь свой город. Лес для них подходит, тут непродуваемое место, есть где натянуть паутину. Насекомых они будут истреблять много, но, конечно, зверья в Лесу все равно скоро не останется. Людям здесь станет неуютно жить… Да просто невозможно, на каждом дереве - смерть. И в этом смертоносцы не виноваты! Значит, Лес можно оставить им, а самим переселиться на Реку. Жителей осталось немного и там, и здесь, так что места всем хватит. Если пауки поверят, что мы им помогаем - все люди из Леса и с Реки, - то будет заключен договор. Таффо, например, поедет в Город Пауков как Повелитель людей и они со Смертоносцем-Повелителем поклянутся друг другу в вечной дружбе. Конечно, Смертоносец-Повелитель будет главным в этом союзе, но по-другому и быть не может. В договоре все будет описано: кто кому и что должен. Никто с нас не попросит лишнего… Ну, может быть, мертвых… преступников! Об этом можно потом с Элоиз поговорить, она лучше в таких вещах разбирается. Но сначала надо помочь восьмилапым. Тем более, что вы и так уже воюете с их врагами. Вот и вся моя речь.

Слушатели стали переглядываться, латорги зашептались. Только Экко продолжал усмехаться, глядя прямо в глаза шаману. Питти выдержал взгляд, не забыв еще изумленно приподнять бровь.

- А как ты предлагаешь быть тем, кто не захочет жить в таком… союзе? - спросил наконец Экко. Все внимательно прислушались. - В Горы свои пустишь?

- Они больше не мои. Шаман должен быть один. Но если хочешь совет: поторопись туда попасть. Смертоносец-Повелитель не станет долго терпеть странных людей у себя под боком. - Но ты можешь попросить его даровать Горам свободу за свою службу? - напомнил Заяц.

- Я прошу только то, что мне могут дать. Паукам нужен весь мир, и они его получат, с нами или без нас. А если кто-нибудь хочет продолжить бег, то пусть поищет другое направление. Вы здесь говорили про Болото? С удовольствием там побываю. Возможно, этот гнилой край смертоносцам не пригодится. - И это все, что ты можешь мне предложить? - Все. Эмилио, ты, конечно, свободен в своем выборе, но я хочу тебе сказать, что…

- А я не хочу тебя слушать! - прервал латорг. - Там что-то закипает, в горшке. Давайте поедим. Как говорится в легенде о Рози Седовласой и девяти мертвых собирателях податей, умирание - это еще жизнь, поэтому умирать лучше все же на сытый желудок. И не порти мне аппетит, шаман, своими гнусными предложениями.

- Хорошо, - пришлось согласиться Питти, который и сам не хотел себе портить аппетит спором с Эмилио, маловменяемым, как и все латорги. Трудно разговаривать с человеком, единственный смысл жизни которого состоит в героической смерти.

Через некоторое время все хлебали горячее варево, передавая большой горшок по кругу. Шаман заключил, что, если пока никто не отказался сидеть с ним на одной лавке, то не все еще потеряно. А еще ему почему-то было весело. Экко, кажется, тоже.


***

Тратанус выслушал Урму очень спокойно. Молодая самка, слишком еще молодая… Но очень энергичная. Куда более энергичная, чем все самки, которых он когда-то знал. Следствие человеческого воспитания?.. Надо бы присмотреться и ко второй. Жаль, что она все время перебирает лапками. От этого качается паутина, возникает ветер. Она волнуется, боится. Стоит того, чтобы простить. «Альбу! Поправь тенета. Дует». «Исполняю, Повелитель!» «Урма… Тебе дали хорошее имя». «Мамочка говорила, что так зовут одну из любимых самок Смертоносца-Повелителя!» «Мамочка?.. Пусть так. Ты хотела бы вернуться к ней, это верно?» «Да…»


Урма была немного обескуражена. Только что она высказала все свои предложения относительно того, как следует вести боевые действия на Реке, а Повелитель Армии про это даже не заговаривает. Может быть, он не понимает? Или не доверяет ей?

«Не волнуйся, ты раскачиваешь паутину… - наконец заметил Тратанус. - Я все понял, самочка, я неплохо научился понимать за свою долгую жизнь. Ты права, чтобы преодолеть Реку, нам нужно или очень много воздушных шаров, или помощь людей. Я бы предпочел шары, потому что лесные люди, о которых ты говоришь, умеют строить лишь маленькие лодки… Что будет, если речники потопят их корабль на середине Реки? Ты не думала об этом? Ты больше думаешь о людях. Хочешь, чтобы мы воевали вместе. Молодец, это правильно… Я думаю, что так оно и случится, ведь Питти не только хитер, но и умен. Скажи мне пока, как часто Монастырь посещают человеческие предки?» «Я не знаю…»

«Да не раскачивай же паутину, сиди смирно! Не бойся меня. И не забывай, что я могу позвать сюда твоего степняка и заглянуть ему в душу… У человека не может быть тайн от меня. Поэтому лучше откройся ты».

Урма почувствовала, как Повелитель протянул к ней свое сознание. Она могла его оттолкнуть… Но ведь ей должны доверять! А окажись здесь Эль, Тратанус и в самом деле легко вытянет из него все. В конце концов, никто из взрослых не говорил ей, что именно надо скрывать! А еще ей почему-то очень хотелось открыть себя такому старому и мудрому самцу. «Хорошо, - сказал Тратанус спустя вечность.

- Теперь я понял. Хотя очень хотел бы иметь возможность поговорить с твоей «мамочкой» Элоиз. Вижу, вижу, что ты этого боишься. Хорошо. Ты умная самочка. Жаль, что я не могу доверить тебе командование отрядом». «Но почему?.. Из-за того, что я выросла среди людей?» «Прежде всего потому, что ты еще не выросла.

- Повелитель протянул лапу и чуть коснулся лапки Урмы. - А еще потому, что ты - самка. Самки не воюют, а лишь защищают дом. Если бы северяне успели построить здесь Город, привезли сюда самок, вывели потомство, то нам пришлось бы привести во много раз больше смертоносцев. Потому что у Города нас бы ждали эти самки, а такие сражения - самые страшные. Но самки лишь защищают дом, так повелось. Слишком давно, чтобы я имел право что-то менять. Где твой дом, Урма?» «В Монастыре», - не задумываясь ответила восьмилапка.

«Жаль… Но в твоем возрасте можно успеть поменять дом. Почему бы тебе не жить здесь? Мы будем строить Город в Лесу. Ты могла бы стать первой. И твоя сестра тоже. Можете позвать сюда брата и «мамочку», если хотите. Уверен, Питти будет рад. Он знает, что Смертоносец-Повелитель не прощает нанесенных ему поражений. Да и я тоже».

Урме хотелось вырваться отсюда, убежать как можно дальше. Мощь сознания Тратануса давила на нее, доводила до исступления. Мрак в логове Повелителя Армии казался тяжелым, каменным. Неужели она должна что-то ответить? И что он сейчас сказал?

«Смертоносец-Повелитель обещал мир жителям Монастыря, если они не будут мешать смертоносцам! - выпалила Урма. - Ты оспариваешь его слова?»

«Нет. Я лишь объясняю тебе, что именно они означают. И не забудь, что пчелиный рой не относится к тем, кому был дарован мир. Я имею приказ уничтожить рой после того, как мы победим северян. И поэтому здесь бомбардиры, им вскоре предстоит долгий путь через Степь. - Тратанус оставался совершенно спокойным. - Конечно, это не значит, что кому-то в Монастыре будет причинен вред раньше, чем кто-то из них причинит вред нам. А я приглашаю вас сюда, в Лес. Только именно в Лес, а не в Песчаные Пещеры. Пока же оставайся здесь, с сестрой и степняками. Про командование отрядом забудь. Можешь идти. Но постарайся не раскачивать паутину».

Урма постаралась, но у нее ничего не вышло. Она проскочила мимо Альбу, неизменно стоявшего на страже у логова Повелителя Армии, и бросилась разыскивать своих. Отряда на том месте, где она его оставила, уже не оказалось. Наверное, назначили нового командира, и восьмилапые снова отправились к Реке. Бомбардиры развели несколько костров, отойдя подальше от телег с загадочными мешками, там же сидели и степняки. Глуви уже спешила навстречу сестре… «Как долго!» «Он прогнал меня! Я слишком мала, и вообще, самкам не положено воевать в чужих краях! Глупый самец! - по привычке рассвирепела Урма, но тут же успокоилась. - Плохие вести о Монастыре. Я должна рассказать Элю». Степняк встретил восьмилапку с улыбкой, в одной руке он держал баклажку, а другой обнимал тучного человека-бомбардира в белой широкополой шляпе.

- Познакомься, Урма! Это Лени, мой самый большой друг в деревне бомбардиров! Я жил у него дома. У Лени есть сестра, ее зовут Клара. Как твои дела? Ты чем-то расстроена? «Смертоносец-Повелитель уже отдал приказ Тратанусу прямо отсюда идти в Горы, вместе с бомбардирами».

- Прекрасно!.. - рассмеялся Эль. - Проводят нас, значит. Скорей бы только… Долго еще они собираются тут воевать? «Эль, ты разве не понял, что я сказала?» - Урма довольно сильно толкнула степняка лапой в живот. - А что ты сказала? - задумался охотник. - Ах, да… Зачем Тратанус пойдет в Горы?

- «Чтобы уничтожить рой. Пчелы не заключали с ним мира! А еще он приглашает всех нас переселиться из Монастыря сюда, в Лес. Прямо как говорил Питти.»

- Это предложение мира на новых условиях, - пояснил Дорни, который здесь же рядом лежал на травке и подремывал. - Вы перестаете прятаться и воевать с пауками, а они в обмен на это вам верят и разрешают жить на их земле. Это справедливо.

- Никогда нельзя верить проклятым раскорякам!! - хриплым голосом вскричал длинноволосый высокий бомбардир, расплескав напиток из баклажки. - Ох, подождите, а это кто?..

- Ты уж говори повежливее, Лаанс! - потребовал Эль, обнимая Урму - Я знал пауков, которым можно верить. Вообще, если подумать, то я не знал других… Что ж, видимо, нам придется переселяться. Только хорошо бы посоветоваться с Элоиз, если уж Питти нас бросил. «Мамочка далеко, лучше отыскать шамана, - вдруг вставила Глуви. - Если он теперь служит Повелителю, то должен скоро здесь появиться».


***

- Ну так что? - Питти надоела висящая неопределенность.

После еды люди разбрелись по деревне, каждый занимался каким-то своим делом. Кто приводил в порядок оружие, кто одежду, латорги ушли к любимым лошадям, а Локки просто заснул. Шаман и сам прошелся по домам со вполне определенной целью: отыскать себе сапоги взамен оставленных Хозяину озера. Перевернув всю старую рухлядь, он наконец сумел отыскать более-менее подходящую по размеру обувь.

- Слышите меня или нет?! - повторил Питти. Он терпеливо прогуливался по тропинке вдоль ряда домиков. Сапоги были рваные, стоптанные, но все же не шли ни в какое сравнение с постоянно разваливающимися травяными сандалиями. - Я сделал предложение, вы подумали - давайте теперь ответ!

- Если никто не откликнется, то просто считай, что все согласны, - предложил Экко, греющийся на слабом осеннем солнышке. - Сам-то ты, кстати, что об этом думаешь? - Как это что, брат Экко? - удивился Белка. - Я же сказал: я - слуга Смертоносца-Повелителя.

- Да это я понимаю, - поморщился его старый товарищ. - Но после того, как пауки выгонят своих северных наглых братишек, что ты будешь делать тогда?

- Ну… - Питти опустился рядом на бревно. - Я ведь шаман, понимаешь? Мне с духами надо будет посоветоваться. Могу и про тебя спросить, если захочешь, конечно.

- Ага. Хочу. А до тех пор, конечно, запиши меня в слуги Повелителя. Какая тут разница, под каким флагом воевать.

- Мы тоже согласны, - подошел к шаману Таффо. - А то придется из Леса уходить, а с семьями это верная смерть. Так что люди из племени Оленей согласны. Салли, а ты?! Иффа?! Давайте закончим этот разговор!

- Я не знаю… - проворчал Иффа. - Нет ли здесь какого обмана? Извини, Питти, но про тебя всякое говорят. Что делать, если мы поможем прогнать северян, а потом нас всех здесь поубивают?

- Это сейчас так обстоит дело, - пожал плечами шаман. - Хорошо, подумай еще, до первого боя. Салли, ты-то уж мне веришь? Все-таки дружим с самого детства.

- Ты говорил, что ищешь ядоцвет? - Салли появился из-за угла дома с охапкой лесной травы со зловещим названием. - Вот, возьми. Я так понимаю, что мы все согласны, хотя никому из нас это не нравится. Расскажи хотя бы, с чего ты хочешь начать?

Прежде чем Питти успел начать, к нему быстро подошли оба латорга. При этом Эмилио имел чрезвычайно грозный вид и странно топал ногами, Гросси старался ни в чем от него не отставать. Оба крепкие, кривоногие, они выглядели бы смешно, если б не выражения лиц. - Питти, позволь мне поговорить с тобой наедине! - потребовал латорг.

- Зачем же секретничать, - попробовал возмутиться Салли. - И драться сейчас не время. Послушай, Эмилио…

- Наедине, - отрезал латорг, странно крутнулся на одной ноге и пошел прочь. Отставший Гросси поспешил следом. - Я скоро вернусь, - вздохнул шаман, поднялся с бревна и пошел за Эмилио.

Латорги, или Быстрые Ноги, некогда основавшие королевство в Степи, давным-давно не показывались в этих краях. Уничтожив едва ли не всех степняков и понеся несколько поражений в Лесу, где лошади не могли дать решающего преимущества, жестокое и воинственное племя ушло на север. Там они покоряли соседей и сжигали города, там они сложили свои многочисленные легенды, там возвели воинскую доблесть в высшую добродетель.

Погибнуть в бою с врагами - это все, чего желали кривоногие всадники. Не раз Питти уговаривал их помочь, прежде чем они примут наконец последнее сражение.

- Гросси, на десять шагов в сторону, - сухо приказал последнему соплеменнику Эмилио. - Вот что, шаман. Мне надоели твои игры. Сначала ты уговорил меня выйти из войны на шесть дней, потом это растянулось на гораздо больший срок, потом… Надоело. Нас осталось пятеро, потом трое, теперь вот я и Гросси. Все латорги уже за столом у Муола, понимаешь? И он, как выяснилось, не бесконечен, этот стол, в этом легенды лгали… Там уже всего два места, с самого края. Гросси совсем мальчик, - осторожно вставил шаман, но Эмилио лишь брезгливо поморщился.

- Да хоть бы даже он был девочкой! Именно из-за его возраста я даже не могу явиться к Муолу один. Что я скажу? Что бросил Гросси посреди пути, что теперь он, если наслушается лжецов вроде тебя, может испачкать честь латоргов? Нет, я в это не верю - но зачем испытывать юношу? Сейчас мы уедем, и не нужно садиться на крупы наших коней. Пришел срок, самый последний срок.

- Спасибо тебе за все… - сказал Питти, потому что больше ему ничего не приходило в голову. - Передай там привет Муолу, королю Соларио, принцу Ромари… Ну, и всем.

- Вот не ожидал от тебя! - просветлел лицом Эмилио и обнял Белку. - Старый лжец, ты наконец-то сказал что-то дельное! Знаешь, о чем я жалею? Что мы не враги. Тогда бы я убил тебя, и ты бы тоже сел за стол Муола, с той стороны, где вечно пируют убитые латоргами.

- Да, мне тоже жаль, - похлопал Питти латорга по спине. - Может быть, вы хотя бы заночуете здесь? Пойми правильно, я не хочу тебя задерживать, но если ты все решил, то и спешить больше некуда.

- Мы посоветуемся, - обещал Эмилио. - Хотя вот это «спешить некуда» я слышал от тебя столько раз, что уже тошнит. Всегда есть куда спешить, шаман.

«Меня нашел воин, у которого на луке железные кольца, - сообщил Кеджлис. - Мне не хотелось бы получить стрелу». - Экко! - закричал Питти, оставив недоумевающего латорга. - Экко, где ты?! - Сюда, сюда… - негромко отозвался из-за кустарника Заяц.

Самый опытный следопыт, лучший стрелок Леса выследил смертоносца. Легкое потрескивание веток, шорох - этого оказалось достаточно. Но Экко все же был довольно-таки умен, чтобы не убить паука. Ведь кто-то сказал шаману, что деревня пуста? А скорее всего, просто выгнал жителей, не забравших с собой даже съестные припасы. - Ну, объясняй.

- Не целься в него, ладно? - попросил Питти. - Это мой приятель, Кеджлис. Если испугается, ударит тебя Небесным Гневом.

- Он уже пробовал. Но я отношусь к тем редким людям, кто этого Гнева не чувствует. Выяснилось, когда пришли северяне. «У него очень примитивный разум, как у латоргов, - с некоторой обидой поделился Кеджлис. - Наверное, дело в этом. Он не сопротивляется, а просто ничего не чувствует».

- Ну, тогда просто познакомься с новым боевым товарищем, - пожал плечами шаман. - Мне не хотелось его сразу вам показывать… Да и разведка нам не помешала. Если появятся смертоносцы или люди, то Кеджлис предупредит. Но старший все-таки я.

- Здравствуй, Кеджлис. - Экко опустил лук, протянул руку и довольно грубо подергал паука прямо за жвалу. - Сторожи хорошенечко, не засыпай. А уж мы тоже постараемся… Питти, я хотел тебя спросить кое о чем. Все это хорошо, помощь смертоносцам, союзники. Но они-то нам помогут? Ватага разгромлена, теперь много не навоюем. Или у тебя еще таких восьмилапых пятьшесть десятков в кустах припрятано?

- Мы пойдем по деревням и объясним людям, что к чему, - рассказал свой план Питти. - Иначе придется всех убить - ведь они сейчас на стороне северян. Если получится, то бойцов у нас станет побольше. Кеджлис увидит это и поспешит к Повелителю Армии за подмогой. Сейчас же он может сказать только, что я уговорил вас - этого слишком мало, чтобы Тратанус рискнул послать сюда отряд.

- Вижу, вижу, что здесь решаешь ты, а не наш большой волосатый друг, - ухмыльнулся Экко. - Хорошо, тогда пойдем собираться. Если останемся живы, то поговорим еще. Мне очень интересно, что нашепчут тебе духи.

«Люди! - сообщил Кеджлис и беспокойно перебрал лапами. - Их много, они близко! Я не замечал их из-за деревьев!»

Подтверждая его слова, у деревни раздались крики. Маленький отряд пытался организовать оборону, не разобравшись еще, сколько врагов и откуда они появились. Шаман и Экко бросились к домам, смертоносец поспешил за ними.

Белки атаковали в своем излюбленном стиле: неожиданно подбежав к противнику по ветвям и осыпав его стрелами. Бедняга Иффа, сидевший на бревнышке, был истыкан стрелами еще раньше, чем успел что-то заметить. Салли, получивший стрелу в бедро, старался отползти за деревья, остальные благополучно скрылись за строениями. Не успел Питти об этом подумать, как услышал тихие шаги по крыше. Кто-то спрыгнул туда прямо с дерева. - Я наверх, - бросил он Экко. - Не сшиби меня по ошибке. - Не беспокойся… - Меткий Заяц уже выпустил куда-то в листву первую стрелу.

Взлетев по дереву вверх, словно в лучшие годы, шаман лег на ветку и затаился. Одинокая стрела ударила в ствол, но больше его никто не побеспокоил. Вот они, соплеменники: пересвистываясь, обходят деревню. Довольно много, и лица все больше знакомые. Это не те, кто просто назвался Белками, чтобы избежать кары смертоносцев, это настоящие воины деревьев.

Один из нападающих, сделав широкий полукруг около Питти, прыгнул прямо на соседнюю ветвь. Шаман легко дотянулся рукой до его волос и сразу перерезал горло.

- Какие-то вы стали неуклюжие, ребята, и очень невнимательные, - успел Питти отругать умирающего, пока стаскивал с него лук.

Однако внимание ему все же уделили. Сразу несколько стрел пролетели в опасной близости от шамана, заставив спрятаться за ствол. Тут же кто-то коротко вскрикнул, раздался звук ломающихся веток и глухой удар о землю. «Спасибо, Экко, - подумал шаман, - так и продолжай».

Зажав зубами несколько стрел, Питти закинул колчан за спину, на миг прикрыл глаза, глубоко вздохнул и побежал. Разгон всегда надо начинать с прыжка вниз, любили говорить опытные Белки. Главное - не долететь до самого низа. Уцепившись рукой за толстый сук, шаман крутнулся, изменил направление своего движения и больше уже не останавливался.

Бегать по деревьям умели все в его родном племени. Зато мало кто умел стрелять при этом из лука. Питти так никого и не смог этому научить, уж слишком ему было страшно за учеников. Попробовавший сделать нечто подобное Салли отделался переломом ноги, но ему всю жизнь везло. Между тем, любимый фокус шамана заключался в том, чтобы, набрав скорость, забежать повыше, а потом прыгнуть вниз, как и в первый раз. Именно в полете и выпускалась стрела, и это мог освоить даже ребенок. Труднее оказалось схватиться за ветки, не долетев до земли, и снова взбежать наверх.

Сейчас сразу несколько человек целились в шамана из луков, ожидая, когда он остановится для выстрела. Усмехающийся про себя Питти мысленно попросил духов не оставить его хоть сейчас и бросился вниз с высоченного дуба. Краем глаза он уже приметил себе жертву, теперь предстояло выяснить, не разучился ли он стрелять не целясь.

Нет, никто не закричал и не упал с дерева. Зато удалось все же вцепиться в ветку изнеженной, отвыкшей ладонью и избежать встречи с землей. Плечо жалобно хрустнуло, дав понять, что надо хоть иногда вспоминать старые навыки. А еще кто-то громко крикнул: -Это же Питти!

И тут уж стрелы полетели одна за другой. Шаман вспоминал все свои трюки, чтобы почаще менять направление, теперь даже не думая повторить опасный прыжок. Одна мысль все еще утешала его: Экко навсегда успокоит не одного из этих стрелков, такова будет их плата за внимание к Питти.

«Я должен вступать в бой?» - спокойно спросил Кеджлис, и шаман едва не свалился вниз от неожиданности. «Нет! Пока нет, мы справляемся, береги себя! Пусть они не знают!» «А ты довольно ловок. Мне даже трудно за тобой уследить».

«Я очень рад, что тебе понравилось!» - Питти наконец выбрал неплохую березу, за толстым стволом которой можно было укрыться от навязчивых почитателей его искусства.

Первую стрелу ему пришлось выпустить в подозрительного жука, сидевшего немного ниже. Второй удалось на лету сбить последовавшего за ним соплеменника. Третья устремилась в ответ на неожиданный выстрел снизу - надо признать, это был хитрый ход. Не размышляя, шаман спустился вниз и на несколько мгновений затаился у ствола. Поиграли - и хватит, а то руки будут совсем никуда не годны. Проклиная свои степную и горную эпопеи, отучившие воевать в Лесу, Питти наложил стрелу на тетиву и вышел из укрытия.

Он увидел сразу пятерых противников, собиравшихся охватить его полукольцом. Шамана не зря прозвали сумасшедшим: иногда духи нашептывали ему удивительные вещи. В этот раз старики потребовали от него полной неподвижности. Они промахнутся, пообещали духи. И Питти, как всегда, поверил.

Сам-то шаман и не помнил, когда промахивался последний раз, стреляя с двух десятков шагов и стоя на обеих ногах. Первые двое умерли на месте, второй даже успел увидеть, как его стрела пролетела мимо левого уха Питти. Третий пытался уклониться, но имел дело со слишком опытным стрелком. Четвертый, выронив вторую стрелу из дрожащих пальцев, попробовал выхватить нож, но не дотянулся.

Последний укрылся за стволом дерева. Питти отступил на три шага и спокойно дождался, пока враг высунется. Духи ничего не шептали, они просто толкнули его руку чуть влево, шаману оставалось лишь разжать пальцы, придерживавшие стрелу за оперение. Наконечник вошел в глаз, и любопытный воин повалился навзничь.

- Вот и все! - торжественно сообщил убитым Питти. - По веткам я скакать разучился, а вот стрелять - еще нет. Экко! Как твои успехи, лучший лучник Леса?!

- Не стреляй, - послышался из-за деревьев спокойный голос Экко, и тут же из зарослей стали появляться члены маленького отряда. - С деревьев и крыш мы их посбивали, но по тропе прибежали еще несколько десятков. Надо снова удирать.

Как ни странно, пока все оказались живы. Локки нес на плече ворчащего старика, остальные двое Оленей поддерживали раненого Салли. Питти почувствовал легкий укол совести: ведь позабыл о них. Значит, верно, что шаман должен жить один. - Где латорги? - У тебя за спиной, - ткнул пальцем Экко.

Действительно, уже слышался топот разгоняющихся коней. Питти оглянулся и увидел Эмилио и Гросси - оба держались в седлах очень прямо, в руках сверкали начищенные топорики. - Надо ехать отсюда! - обратился к ним шаман. - Придется тебе на этот раз пешком идти! - весело отозвался Эмилио. - Прости и прощай! Питти едва успел отскочить с дороги. Кони промчались мимо, навстречу перекликающимся совсем рядом нападающим. Гросси на миг обернулся и помахал рукой. Через несколько мгновений раздался рев ужаса, испущенный лесными людьми при виде страшных животных, что-то заковыристое прокричал в ответ Эмилио.


- Ну, не зря же им пропадать? - Экко подтолкнул в спину застывшего Локки. - Уходим, уходим! Старик, ты нас прячешь от раскоряк?

- Не беспокойся… - прохрипел Лаа-Пси. Люди перешли на бег, петляя между вековыми деревьями. За их спиной дико ржал Рондо, утыканный десятками стрел, сидящий на нем Эмилио яростно размахивал топориком, пытаясь достать еще хоть одного врага. Гросси лежал на земле, он был еще жив, но смерть приближалась к нему с каждым ударом сердца, выбрасывающим кровь через широкую рану. Над ним стоял конь, злобно скаля желтые зубы на обступивших его людей. Никто не сможет сесть в седло, оставленное латоргом. Если коня не убьют, он умрет от жажды, продолжая охранять тело хозяина. Куда ты, Питти? - Салли заметил, что шаман постепенно поворачивает к западу. - Ты не заблудился?

- Нас будут гнать, брат, - обернулся Белка. - Смертоносцы, наверняка, отстали совсем немного, они придут и двинутся по следам. Люди помогут им. У нас нет иного пути, нужно уходить в Болото.

- Да ты с ума сошел… - пропыхтел Локки, но тут же понял, что сказал глупость. С чего может сойти сумасшедший шаман? - В общем… Там жить нельзя!

- Я не собираюсь там жить. - Питти остановился и пропустил мимо себя беглецов. Требовалось помочь Экко, прикрывавшему отряд. - Но там можно ходить, не оставляя следов, да и не полезут туда Белки. А мы очень скоро вернемся в Лес, не волнуйся.


Глава 11


А я тебе говорю, что раскоряки - плохое слово!.. - наседал Эрик на Лаанса, который был выше его на полторы головы. - И не смей при мне говорить такие гадости! И вообще не смей!

- А что ты мне сделаешь-то? - возмутился бомбардир и надвинул блестящий шлем на глаза воину. - Кто ты такой? Ты раб! Иди, пожалуйся своим раскорякам!

- Ах ты… Все, лопнуло мое терпение! - Эрик аккуратно выровнял шлем, одернул форменный плащ и выхватил меч. - Или бери свои слова назад, или пожалеешь!

- Ха! Он меня пугает! - развеселился Лаанс и, подскочив к телеге, выдернул из-под мешков тонкий длинный клинок с красивым витым эфесом. - Ну, подойди, подойди своей раскорячной походкой раба раскоряк!


- Лаанс, прекрати! - перед бомбардиром вместо Эрика встал очень серьезный Эль. - Помнишь, о чем я тебя просил? Здесь две восьмилапки, которые тебе ничего не сделали.

- Гхм… - Лаанс уж и позабыл о состоявшемся вечером тихом разговоре. - Ну, извини… Извините, Урма и… - Глуви, - напомнил Эль. - Урма и Глуви, простите меня. Все, хватит пить.

- Нет уж, постой! - Эрик не собирался так быстро успокаиваться. Рядом с ним уже стояли несколько воинов из охраны бомбардиров, отличавшихся вспыльчивым нравом. - Эти две тебе ничего не сделали! А другие? Другие восьмилапые что тебе сделали? Хоть один, а? Извиняйся перед всеми! И передо мной, дерьмо рогатых шестиногое! - Уже иду. Лаанс отшвырнул в сторону Эля и бросился на обидчика.

Эрик присел и отвел меч в сторону, на губах его заиграла недобрая усмешка. Пусть бомбардир и выше его, и сильнее, но такого опыта боев, как у старого воина, у него нет наверняка. Стоявшие позади командира бойцы расступились, освобождая место для схватки.

- Да что с вами! - выскочил вперед Лени, пытаясь поймать Лаанса за руку. - Сейчас рас… смертоносцы увидят, и обоим вам не поздоровится!

- Ничего! - продолжал яриться Лаанс. - Обойдется! Хватит уже эту городскую сволочь терпеть, свою совесть продали, теперь нашу хотят!

«О чем он говорит, Эль? - удивленно спросил Урма. - О какой совести? Он зол на пауков, а на людей-то зачем кидается?» - Давайте его свяжем, - предложил Эль, поднимаясь. Что ответить восьмилапке, он пока не знал.


- Нет уж, отпустите его! - потребовал Эрик. - Он вызвал меня на поединок, он меня оскорбил, значит, я имею право и… «Я тебе приказываю убрать меч», - строго сказала Глуви, нервно шевеля лапками.

Воин замер. За последнее время он совсем перестал обращать внимание на маленьких паучков. Стоит ли их слушаться? Они даже не из Города, и все же они самки. Кроме того, удар Небесного Гнева все равно закончит ссору. - Ну, ладно… Только пусть он извинится.

- И не подумаю! - Лаанс все еще вырвался из рук навалившихся на него бомбардиров. - Он меня дерьмом жучиным назвал!

«Верно, извиняться не нужно. Просто остановитесь и больше не разговаривайте», - согласилась Глуви. - И пусть из баклажек больше не пьют, - посоветовал питомице охотник.

«Не пейте из баклажек. И не называйте смертоносцев раскоряками, мы можем обидеться. И не трогайте Эля - кто его еще раз толкнет, я того укушу», - вошла во вкус восьмилапка.

Не способная пребывать на вторых ролях Урма прошла, угрожающе шевеля жвалами, вдоль площадки, ограниченной телегами, и на этом конфликт иссяк. Воины охраны разошлись в стороны, оставив своего командира Эрика одного, а полтора десятка бомбардиров, наоборот, собрались в кучку и успокаивали взъерошенного Лаанса. Немного смущенный Эрик убрал меч, опять с преувеличенной тщательностью поправил шлем и скучающим взглядом осмотрелся. -Разведчики возвращаются… Все сразу. Может, случилось что-нибудь?

В самом деле, в небе висело сразу несколько десятков воздушных шаров, которые быстро приближались. Пауки из отряда, охранявшего логово Повелителя Армии, засуетились, забегали вокруг оплетенной паутиной рощи. «Ты их слышишь, Глуви?..» - немного растерянно спросила Урма.

«Только чуть-чуть… Наверное, то же, что и ты. Это не наши разведчики! - Восьмилапка вмиг потеряла всю свою уверенность и подбежала к Элю. - Ты слышишь? Это не наши разведчики!»

«Не трусь! - потребовала ее сестра. - Мы же вместе с Повелителем Тратанусом, здесь не может ничего случиться. Их совсем немного».

- Там люди! - сообщил о еще одном своем наблюдении Эрик. - Честное слово, там вместе с пауками сидят люди! Вот чудеса!

Элю не потребовалось много времени, чтобы понять, что сейчас произойдет. Толкая впереди себя восьмилапок, он заспешил к деревьям, сделав приглашающий знак всем остальным. - Они же сейчас из луков будут стрелять, убегайте! - Да нам как-то… Как-то нельзя, - пожал плечами Лени, и Эрик согласно кивнул.

А стрелы уже полетели сверху. Летучие шары немного не доплыли до стоянки бомбардиров, зависнув прямо над логовом Повелителя. Наблюдающим за всем этим людям было уже известно, какой страшной силой обладают стрелы с наконечниками из неведомого металла. Отличие от того, что происходило у Реки, было только одно: теперь смертоносцы оказались еще беззащитнее.

- Мы, наверное, должны помочь… - неуверенно сказал Эрик через несколько мгновений, когда траву под шарами усеивало уже не менее десятка убитых восьмилапых. - Урма, как ты думаешь, мы можем покинуть бомбардиров? Ведь нам нельзя, мы охраняем их…

«За мной! - потребовала Урма и решительно вырвалась от Эля, допытавшегося схватить ее за лапу. - Не можем же мы просто смотреть? Их всех перестреляют!»

Урма была недалека от истины. Воздушные шары врагов постепенно сместились к деревьям и теперь отрезали отряд восьмилапых от естественного укрытия. Множество стрел пробивали паутину, опутывавшую логово. Жив ли Тратанус? Урма даже представить себе не могла, что произойдет с Армией, если он погибнет, воображение рисовала отряд у Реки, оставшийся без командира. Значит, надо опять вмешаться! «Что же вы стоите?! Все, у кого есть луки, бегите туда, я за все отвечаю!»

- Урмочка, но ты-то что там можешь сделать?! Глуви, хоть ты! - застонал Эль, видя, что и Глуви побежала вслед за сестрой.

- А вот, наверное, наши! Сейчас они им устроят! - Эрик на бегу ткнул пальцем в сторону Степи, откуда приближались еще четыре шара.

- Что они могут устроить, что? - заспорил Лаанс, тоже вытащивший из телеги немалых размеров лук, тяжелые стрелы которого могли нести пороховой заряд. - У них-то луков нет! Им, вообще, надо подальше держаться! Немного не добежав до места боя, воины и бомбардиры остановились и вскинули луки. «За мной!» - в ярости потребовала Урма, но ее тут же одернула сестра: «Перестань командовать. Им, наверное, удобнее отсюда».

Действительно, стреляя снизу вверх, лучники не смогли бы добиться таких результатов. После первого же залпа вниз упали три человека. Висящие в корзинах, люди представляли прекрасную мишень, абсолютно незащищенную и почти неподвижную. Эль, удовлетворенный таким началом, немного успокоился и прикинул, что смог бы добросить и копье. Попасть в стрелка можно было бы только случайно, а вот в их летучку… Охотник вспомнил, как отряд степных дезертиров продырявил огромный шар, что нес их с Элоиз по воздуху.

- Стреляйте прямо в шар! - закричал он, хлопнув себя по лбу. - Они у нас сейчас все повалятся!

В сторону людей с шаров полетели несколько стрел, однако в более мелкие мишени попасть было куда труднее, чем в скопившихся под шарами смертоносцев, которые продолжали бессмысленную охрану Повелителя. Урма побежала вперед. «Кто ваш командир?!» «Клуни, он погиб, госпожа», - четко отрапортовал ей первый же встречный самец. «Значит, вами командовать теперь буду я! Отойти в Степь, никому не стоять под шарами!»

Смертоносцы замешкались. Желание подчиняться самке гнало их прочь - но они охраняли Повелителя Армии. Не решаясь выполнить приказ, они остановились, сделавшись еще более удобной мишенью.

«Слушайтесь ее…» - долетел до Урмы едва слышный на таком расстоянии импульс мысли Тратануса.

Повелитель жив! И он сам только что доверил ей всех этих самцов! Урма закрутилась на месте от волнения, лихорадочно соображая, что еще можно предпринять. По всему выходило, что дела и так идут неплохо. Смертоносцы отступили в Степь, оставив на траве несколько десятков убитых и умирающих, но и северяне понесли первые серьезные потери. Один за другим три шара упали на землю. Из корзин вываливались люди и пауки.

«Убейте их!» - приказ Урмы получили лишь два десятка восьмилапых, бросившихся к логову Повелителя добивать врагов.

Смертоносцы в шарах поняли свою ошибку. Теперь они полетели прямо на людей, стреляя только в них. Воины Эрика и бомбардиры забегали с места на место. Куда более маневренные, чем их противники в воздухе, они сшибли еще несколько шаров.

«Ненавижу!» - долетело сверху до Урмы. После этого летательные устройства полетели прочь, удаляясь от места схватки. Люди попробовали преследовать северян, но не могли бежать достаточно быстро и, сбив еще несколько шаров, остановились. Урма колебалась. Что предпринять теперь? Идти к Тратанусу, который опять скажет, что самки воюют только дома, или попытаться догнать наглых врагов, оставив Повелителя без охраны?

Между тем, шары неприятеля оказались поблизости от спешивших все это время разведчиков. В них сразу полетели стрелы, и все четыре шара упали один за другим. Смертоносцы, стоявшие вокруг Урмы, издали общий импульс боли и ненависти, люди зарычали вслух.

«Мы попробуем их догнать! Пусть воины сядут на смертоносцев, быстрее! - решилась восьмилапка. - Эль, вы с Глуви останетесь здесь!»

- Да я тебе… - начал было охотник, но не закончил фразы, вспомнив, чем это едва не обернулось у Реки. - Мы с тобой, и не спорь. «Не спорь, Урмочка», - попросила Глуви.

Погасив в себе раздражение, Урма не стала противиться: Сейчас ей следовало поберечь силы: бежать придется наравне со взрослыми смертоносцами. Разве это возможно?.. Придется постараться.


***

- Все, - сказал Локки, сбросил старика с плеча, точно мешок, и улегся рядом с ним на траву. - Прибежали.

Только почувствовав запах гнили, означавший близость Болота, великан приналег и оторвался от друзей. Теперь у него, да и у Лаа-Пси, было время немного отдохнуть. - Ну, что там, старик? Ты живой?

- Скоро помру, не бойся… - едва слышно ответил измученный колдун. - А что может быть слышно? Пауки пришли, чуть-чуть опоздали. Но я вас прикрыл, а от людей уж пусть сами отрываются. Не смогут - догонят нас, паукам это запросто.

- Не горюй, Питти обещал нас на Болоте спрятать, - добродушно успокоил его Локки. - Там сырость, запах вот мерзкий, туда паучье не полезет.

- И я там помру, - уверенно сообщил Лаа-Пси. - Сырость - это вот как раз то, что надо. Спасибо, обрадовал.

Они замолчали, прислушиваясь. Короткое время спустя к ним присоединились остальные, опустив рядом со стариком истекающего кровью Салли. Локки, как самый свежий, стал сооружать ему повязку, используя для этого собственное грязное пончо. Вскоре к ним выскочили из Леса и оба лучника, весьма довольные собой и друг другом.

- Постреляли от души, - коротко доложил Питти. - А что вы разлеглись? Думаете, вонь смертоносцев отпугнет? Я даже не знаю, чувствуют ли они ее. Кеджлис, чувствуют пауки вонь?

«Чувствуют запахи, - отозвался Кеджлис и вышел на полянку. - Там много запахов. Мы идем в Болото? Если там сыро, я лучше пройду Лесом».

- Даже не думай. Раз уж Повелитель послал тебя за мной следить, то будь добр не отставай. Кеджлис счел за лучшее промолчать. Друзья с неохотой поднялись на ноги и пошли вслед за шаманом. Скоро деревья стали редкими, между стволами повис редкий туман. Питти сделал еще несколько шагов и обнаружил себя на краю скрывающейся за белесой пеленой котловины.

- Держитесь ближе друг к другу, хорошо? И стреляйте во все, что движется. Старика и Салли посадите на Кеджлиса, он пойдет в середине.

Придав отряду необходимую стройность, шаман начал спуск. Прежде он один раз побывал в этих местах, но углубляться в Болото не рискнул, не добрался даже до деревни, которая, по слухам, была совсем недалеко. Слишком много странных звуков доносилось из тумана, а лук не казался удобным оружием. Стрела, выпущенная с трех шагов, не поможет даже любимцу духов.

Но с тех пор Питти изменился. Теперь он сам умел чувствовать на расстоянии затаившихся в зарослях насекомых. Вот только не помешал бы этому туман. - Кеджлис, ты чувствуешь что-нибудь вокруг?

«Меньше, чем прежде, - довольно грустно ответил смертоносец. В Лесу и в Степи он не ощущал себя таким одиноким и оторванным от сородичей, как здесь. Многие восьмилапые лишились рассудка, оказавшись далеко от Города в полном одиночестве. - Я чувствую влагу впереди. Если там много воды, то я не пройду». - Пройдешь, - пообещал ему шаман. - Старик, а ты что скажешь?

- Я уже почти не чувствую смертоносцев… - то ли похвастался, то ли пожаловался Лаа-Пси. - А здесь и вовсе ничего не понимаю. Помру я скоро… - И в Песчаных Пещерах погаснет один огонек… - в тон ему ответил Питти. - Тише!

Все остановились, так и не добравшись до конца спуска. Впереди раздавалось какое-то громкое шипение. Шаман вспомнил Шехша, Царя змеиного народа. Возможно, эта тварь такого же размера, и тогда она чрезвычайно опасна. Но как определить расстояние?.. Туман скрадывает и искажает звуки. Как ни напрягал Питти свои не так давно приобретенные способности, а ничего не чувствовал. Слишком далеко?.. Тогда эта змея размером со степную Гусеницу. На счастье, шипение постепенно стихло.

«Смертоносцы и люди теперь там, где вы отдыхали, - сказал Кеджлис. - Надо идти, люди приближаются». - Хорошо уже то, что восьмилапые отстали, - невозмутимо произнес Экко и пошел вперед. Питти не остановил старого приятеля. Если он считает, что сможет быстрее справиться с возникшей опасностью, то, наверное, имеет для этого основания. Во всяком случае, шаману было очень приятно, что рядом есть хоть один человек, на которого можно положиться, как на себя, и даже больше.

- Вот и вода, - вскоре тихо сообщил Экко. Под ногами отряда зачавкала жижа. Кеджлис излучил такой сильный импульс отвращения, что шаман едва не расхохотался. Ничего, пока они идут всего лишь по толстому слою грязи с редкими лужицами, это восьмилапый должен легко вытерпеть дорогу. Дальше ему придется хуже. - Может, мы уже достаточно зашли? - спросил Локки. - Ты говорил, потом опять в Лес выйдем.

- Следы, - ткнул пальцем вниз шаман. - Белки идут за нами по свежим следам. Мы должны войти в воду, это дальше. Много стоячей гнилой воды. - А твари? - опешил великан. - Там же тварей, наверное, полно? - Вот первая.

Экко резко остановился, опустив лук. Питти по-прежнему ничего не чувствовал и, только поравнявшись с другом, увидел сразу и глазами, и сознанием то, что Экко назвал «первой тварью». Путь им пересекала толстая, похожая на ствол дерева, зеленовато-бурая змея. Ни головы, ни хвоста чудовища туман не позволял рассмотреть. Извиваясь короткими волнами, змея медленно ползла. - Перепрыгнем? - предложил Экко.

- А если Кеджлис уронит людей? Нет уж, лучше пойдем в противоположную ей сторону, так она быстрее кончится.

Через некоторое время змея стала утончаться, и наконец мимо отряда протащился, смешно подергиваясь, тоненький кончик. Питти вместе с Экко пошел вперед, и вскоре под ногами у них оказалась обещанная гнилая вода. Каждый шаг, казалось, поднимал новую волну вони. Позади закашлялся Локки, смертоносец остановился.

- Всего сто шагов, Кеджлис, - почти дружески попросил его шаман. - Сто шагов по мелкой воде - ты даже не замочишь брюха. Потом мы свернем к югу и пройдем еще немного, чтобы вернуться в Лес там, где нас не ждут. Больше тебе не придется сюда возвращаться.

«Сто шагов, - повторил смертоносец. - Сто моих шагов. Не больше, шаман, а если вода будет подниматься, я остановлюсь. Пойми, это больше того, что я могу вытерпеть».

- А как же смертоносцы плавают по морю? - удивился Локки. - Мне Элоиз рассказывала, что у вас в Городе есть корабли. Ведь там вокруг одна вода, как вы выдерживаете?

«Вода не в корабле. Плавают только те, кто прошел обучение в Уте. Там творят страшные вещи, даже заставляют нырять… - Восьмилапый ужаснулся так, что у шамана, сильнее других его чувствовавшего, волосы встали дыбом. - Их учат с самого детства. Я не такой».

Вода громко хлюпала под ногами, казалось, этот звук должен быть слышен даже в Лесу - такая на Болоте стояла тишина. Но шаман знал, что впечатление это обманчивое, туман гасит звуки, а даже если и позволит преследователям что-то расслышать, то не укажет верного направления. «Все, - досчитал Кеджлис - Теперь поворачиваем».

- А знаешь, Кеджлис, - не удержался Шогга, - здесь еще попадаются такие ямы. Сверху незаметно, и только когда дойдешь, то - хоп! - и с головой. Прямо…

- Перестань, Кеджлис, - попросил Питти смертоносца, ударившего неосторожного Оленя Небесным Гневом. - И ты, Шогга, лучше помалкивай.

- Ладно… - смиренно пообещал шутник, поднимаясь из грязи, но в то же время довольно злобно посмотрел на восьмилапого.

Несколько раз они слышали странные звуки - это было что-то среднее между шипением и ревом, заканчивавшееся довольно жутким чавканьем. Обладатели этих не радовавших ухо голосов из тумана не показывались, а потому обходилось без приключений. Однажды прямо из-под ног у Экко выпорхнула птица. Стрелок так сильно вздрогнул, что стрела улетела совсем в другую сторону. - Вот это да! - восхитился Таффо. - Птицы на Болоте! Значит, насекомых здесь нет.

- Ничего удивительного, - тоном человека, много повидавшего, заметил шаман. - Вот только имей в виду, что насекомых нет лишь там, где водятся твари пострашнее. Думаю, достаточно мы погуляли в тумане. Старик, Кеджлис, вы чувствуете что-нибудь?

- Я чувствую только, что помираю от этой сырости и вони… - проворчал Лаа-Пси. - Все суставы ломит. А колдовство мое здесь не действует, туман сильнее. «Туман сильнее…» - повторил Кеджлис без всякой интонации.


- Тогда идем.

Они опять повернули, на этот раз к востоку. Впереди их ждал лес, поэтому все задвигались живее, особенно Кеджлис. Когда под ногами вместо воды зачмокала грязь, восьмилапый пришел в прекраснейшее расположение духа и прямо-таки источал блаженство. Питти хотел было пошутить на эту тему, но раздумал. Пора посерьезнеть немного, ведь очень скоро придется снова собирать армию на очередную войну. Шаману казалось, что он занимается этим всю жизнь. - Экко, мы далеко окажемся от Вонючей деревни?

- Да нет, ты правильно все рассчитал, - прикинул пройденное расстояние лучник. - Совсем рядом выйдем. Будем уговаривать их переметнуться от северян к нашим смертоносцам? - Конечно, а как же еще? А то ведь перебьют всех дураков, кому жить-то в этих местах? - Да я уж и сам понимаю, что не нам с тобой, - ухмыльнулся Экко.

Уже на подходе к Лесу, когда им стали попадаться первые чахлые деревца, что-то чиркнуло лучника по волосам, и тут же в землю перед ним вонзилась стрела. Та самая, что недавно сорвалась с лука Экко. - Что же это? - не понял Локки. - Привет тебе, от болотников, - буркнул Экко, убирая стрелу в колчан.


***

Догнать улетавшие к Реке вражеские шары не удалось. Сидевшие в корзинах смертоносцы умело подобрали теплые потоки воздуха, которые теперь быстро уносили их за Реку. Но Урма не могла смириться с произошедшим и еще некоторое время гнала отряд, сама выбиваясь из сил. «Госпожа, видим разбившийся шар, это наш разведчик. Он еще жив». «Остановитесь возле него!»

Что теперь делать? Возвращаться к Повелителю Тратанусу? Урма отыскала глазами Глуви. Та запыхалась, но выдержала - она всегда бегала немного лучше сестры. Разведчик… Может быть, этого разведчика еще можно спасти?

Но самый беглый взгляд говорил об обратном. Упавший с огромной высоты паук превратился в мешанину из кусков разбитого хитина, перепутанных внутренностей и сочащегося голубой кровью мяса. И все же он еще жил. «Ты здесь старшая, госпожа?..»

«Да. Чем мы можем тебе помочь?» - Урма подошла, хотя ей очень хотелось оказаться подальше от места катастрофы.

«Стрелки в корзинах, люди… Они пробили мой шар, убили порифид, не стало газа… Я летел передать Повелителю, что северяне готовятся к переправе… Лодки… Люди…» «К Реке!»

Урма, не теряя больше времени, продолжила бег. Пока есть силы, пока слушаются лапы - надо бежать. Война - вот что ей нравится больше всего! Это интереснее любой драки, даже с шатровиками. Жаль, что восьмилапка не может еще сама вцепиться клыками во врага, ей предстоит еще долго расти. Но командовать она может и сейчас. У Реки стоит уже знакомый ей отряд, им нужно помочь.

- Все-таки я ей всыплю… - бормотал про себя Эль, - опять запрыгивая на спину смертоносца. - Что хотите со мной делайте, но я больше так не могу!

- Куда мы?! - крикнул ему с другого паука Лаанс. - Там остались наши телеги, безо всякой охраны, если не считать жуков! Вот усачи выйдут из Леса, куда в самом начале удрали, - а нас нет! Пора бы и вернуться. - Сейчас не спорь с ней, - попросил охотник. - А то я ни за что не ручаюсь. - Я понимаю… Только пусть потом заступится! - И за нас! - встрял Эрик.

По другую руку от Эля ехал Дорни и вовсю хохотал. Все эти скачки, перестрелки чрезвычайно его забавляли. А сейчас, как он предчувствовал, начнетсясамое интересное. Там, у Реки их ждет настоящий враг - тот, до которого можно дотянуться.

Урма сама не помнила, как добежала до Реки, поддерживая скорость, но смогла, выдержала. Издалека она заметила большое количество смертоносцев, что толклись на берегу. Северяне переправились, и начался бой. Но у врагов были союзники с удивительными стрелами, а подданные Смертоносца-Повелителя могли биться только клыками. Как вовремя она подоспела! Восьмилапка преисполнилась гордости к себе и издалека обратилась к стоявшим на берегу. «Кто ваш командир?»

«Он убит, госпожа! - Ее сразу узнали, это очень польстило Урме. - И еще половина отряда! Мы бьемся, но из-за спин северян в нас стреляют люди!»

Вот так везение! Да в Армии Тратануса вообще не умеют воевать. Почему у них всегда гибнут командиры? Урма тут же нашла ответ: потому что всегда стоят первыми. После этого, если не назначен преемник, восьмилапые бьются, не сходя с места, пока не погибнут или не победят. Может быть, настоящий смертоносец, воспитанный в Городе, а не среди людей, так и должен поступать? Может быть, ее насквозь пропитали человеческие хитрость и коварство, о которых она уже столько наслушалась, бродя среди восьмилапых? Нет, не может быть. Просто она самка, а перед ней - глупые самцы.

«Я хочу, чтобы бомбардиры зашли справа, а воины слева. Пусть стреляют по лодкам, убивают людей. Смертоносцам атаковать спереди. Мы должны загнать северян в воду, там им конец».

Единственное, что Эль успел после того, как спрыгнул - поймать измученную Глуви и оттащить ее в сторону. Огромная масса смертоносцев налетела на уполовиненный отряд, пытавшийся защитить берег, и накатилась, побежала по спинам друг друга, давя, ломая лапы. На какое-то мгновение показалось, что они хотят построить пирамиду, но вот добавилось еще одно, последнее усилие, и сотни пауков повалились куда-то вниз, к воде.

Эль выбежал на берег позади опередивших его бомбардиров, которые уже вступили в перестрелку с воинами, стоявшими вдоль бортов четырех лодок. Не ожидавшие такого отпора, те сразу понесли немалый урон, прежде чем начали прятаться за щитами и телами убитых товарищей. А внизу, у кромки воды, копошилось настоящее месиво из живых, умирающих и мертвых восьмилапых. Люди при всем желании не смогли бы отличить одних от других, но участники битвы разили друг друга безошибочно. От каждой лодки к берегу вел узкий мостик из досок, позволявший смертоносцам высадиться, не замочив лап. Теперь уже два этих сооружения обрушились из-за рванувшихся по ним бойцов, которые вмиг оказались в воде. Волны страха, боли, ненависти, отвращения повергали разумы сражающихся в полное смятение.

«Давите их! Им тесно, они мешают друг другу, не пускайте их в лодки! - Урма возникла рядом с Элем, который тут же прихватил ее за лапу, поклявшись больше не выпускать. - Те, кто стоит сзади, ударьте лодки Небесным Гневом!»

Команда поступила своевременно. Зажатые превосходящими силами между клыками врагов и водой, северяне совершенно перестали контролировать ментальное пространство. Речники оказались незащищены и вскоре один за другим попадали на палубы. Дождь стрел прекратился. Еще одни сходни рухнули в воду, в лодку успел попасть лишь один восьмилапый, в которого тут же полетели стрелы. В последнее судно уже прорвались смертоносцы с обеих сторон, и теперь там тоже кипела схватка, под лапами пауков перекатывались стонущие люди.

«Эрик, достаточно стрелять. Войдите в воду и заберитесь в лодки. Обезоружьте людей и отведите лодки от берега». - Обезоружить?! - недоуменно прокричал Эрик с другого конца поля боя, но вскоре Эль и восьмилапки увидели, что воины, постоянно оглядываясь, вошли в воду и за спиной увлеченных дракой северян полезли в лодки.

Еще немного, и отряд врага будет разгромлен, а лодки окажутся в руках слуг Повелителя! И все это сделала Урма, маленькая самочка, воспитанная людьми. Восьмилапка едва удерживалась от того, чтобы самой не броситься вперед. Сейчас ее не остановила бы даже вода.

Между тем, в четвертой, ближней к Урме и бомбардирам лодке городские смертоносцы одержали победу и тут же гордо доложили об этом госпоже. Люди заняли три оставшиеся, и теперь разбирались с веслами. Один из солдат Эрика задержался и все еще находился в воде. Эль смотрел как раз на него, когда вдруг прямо над головой бедняги выросла из воды зеленоватая морда огромного чудища с длинной пастью. Показались желтые зубы, растущие в несколько рядов, потом воина не стало, лишь по Реке поплыло красное пятно. - Вот и крокодалы, - печально заметил Эль. - Вот кого не хватало.

- Где?! - повернулся к нему Лаанс, который стрелял теперь больше из развлечения. - Какие крокодалы?..

Но отвечать степняку не пришлось. Ночные хищники, разбуженные шумом кипящей битвы, поднимались из глубины один за другим. Они хватали все без разбора: мертвых смертоносцев, живых, некоторые перекусывали весла. Люди в лодках, непривычные к таким существам, засуетились, попробовали пристать обратно к берегу, но было слишком поздно. Крокодалы уже выволакивали на песок свои огромные животы, северяне исчезали один за другим. Очень скоро несколько чудовищ тоже погибли от укусов, и их сородичи разорвали тела без промедления.

- Урма, надо бы отвести наших от берега, - озабоченно посоветовал Эль. - А то твари хватают и тех, и других. «Отступить! - согласилась восьмилапка. - Эрик, отплывай от берега, ведь я приказывала тебе!» Им не было слышно, что ответил человек, но суть была ясна и на расстоянии: он показывал мечом то на крокодалов, то на лодки. «Это лодки речников. Если они не боятся в них плавать, то, значит, крокодалам они не по зубам. Расспросите речников, посадите их на весла! Смертоносцы! Прекратить бить Небесным Гневом!»

- Эк ее несет! - восхищенно прошептал Элю случившийся рядом Лени. - Прямо хоть сейчас посылай ее на Город Пауков, Смертоносца-Повелителя на помойку выбрасывать!

- Тише… - сморщился охотник. - Кажется, все кончилось, наконец-то. Вроде, все свои живы… Ты жива, Глуви?

«Жива, - потерлась ему о бок восьмилапка. - Здесь весело. И еще я очень горжусь за Урму Но я ужасно устала…»

- Уже все. - Эль погладил ее, другой рукой не отпуская лапу Урмы. - Битва выиграна. Можно возвращаться к Тратанусу «Подожди…» - как бы раздумывая, протянула Урма.


***

Деревня была сожжена, вся, до последнего дома. Питти уныло прошелся вдоль пепелища. Когда-то он бывал здесь, в этом самом дальнем поселении Белок ему бывали рады даже тогда, когда в других местах стреляли, едва завидев. Деревню не могли сжечь смертоносцы - они не пользовались огнем. Но приказ, наверняка, исходил от них, потому что лесные жители никогда бы не стали так поступать. Убить жителей - одно, а устроить в Лесу пожар - совершенно другое, более тяжкое преступление.

- Вот здесь они стали тушить огонь, таскали воду из колодца, поливали деревья, - показал Локки на обугленное дерево. - Целую тропинку протоптали. Это, значит, получается, что они…

- Совсем рехнулись, - покачал головой Питти. - Когда вы мне сказали, что две деревни сожжены, я думал, что это только так говорится, ради словца. А северяне, оказывается, понастоящему с огнем играют. И мои дорогие соплеменники им в этом помогают, а теперь вот даже сами жгут свои деревни…

- Ты еще не передумал идти и уговаривать их поддержать городских смертоносцев? - усмехнулся Экко. - Я ведь тебе еще в прошлый твой приход говорил: в Лесу многое изменилось. Очень многое, и не снаружи, а внутри людей. Пожар устроить - это еще что… Вот когда Волки выдали северянам всех беженцев с Реки - вот это было весело. Пауков было немного, всех съесть они не могли, но попробовали каждого.


- Да, совсем вы без меня распустились…

- Так это ты и виноват. Тебе надо было убить Анни, когда он пытался убить тебя, а ты сбежал. Потом ты вернулся, и он снова пытался тебя убить. А ты ушел. Вот оттуда ниточка и тянется… Беды начались раньше, чем пришли смертоносцы.

- Сам-то куда смотрел? - даже обиделся шаман. - Вечно меня все ругают: то кого-то убил, теперь вот кого-то не убил… Вот ты сел бы вечером под деревом, да и прикончил кого надо.

- Я не шаман, - покачал головой Экко. - Я простой охотник. Это было бы убийство, понимаешь? А шаман всегда выполняет волю духов, хоть бы даже до ветра отправился. И ведь воля духов - такая вещь, что ты ее не переборешь. - Это почему?

- Потому что они опять привели тебя к Анни. Сейчас ты идешь не только новую ватагу собирать, ты идешь убивать Анни, главного шамана племени Белок, своего старого доброго друга. И ты его убьешь.

Вместо ответа Питти зашагал дальше по тропе. С первой, самой надежной деревней не повезло, придется начинать в другой. Хуже, что Экко разбередил старые раны. Было, все было. Когда среди обманщиков появился один настоящий шаман, то сначала его хотели подкупить, но при первой же неудаче передумали и решили прикончить. Этого пожелал Анни и его лучший друг, отец девушки, которую Питти когда-то любил. Устраивали засады, иногда довольно удачные - у того же Экко шаману пришлось отлеживаться всю зиму, на далекой лесной заимке. А потом была еще одна засада, и отец любимой Илы умер от того самого ножа, что висел у Питти на поясе. Самое странное, что, несмотря на теплящуюся еще любовь, Белка с удовольствием распорол бы то жирное брюхо еще раз. После этого пришлось бежать, бежать из Леса. Обвинение в убийстве отца, отказавшегося выдать за шамана дочь. Одна из стрел все же попала в спину Питти, он так и покинул Лес, чувствуя напротив сердца подрагивающий наконечник. А спустя долгое время вернулся, чтобы позвать с собой тех, кто хочет свободно жить в далеком Монастыре. И снова Анни пытался убить его, а шаман не вернулся, чтобы отомстить, Экко прав. Теперь Анни сделал свое племя главным союзником северян, и все, кто стал помогать врагам, уже называли себя Белками. - Ладно, Экко, я его убью. - Я тебя об этом не просил, - покачал головой лучник. - Это духи так хотят.


Глава 12


В том месте, где лодкам под командованием Эрика удалось пристать, берег был гораздо круче, нежели там, где высаживались северяне. Для смертоносцев это оказалось даже удобнее: им не потребовались сходни. Пауки просто попрыгали с кручи в лодки, где сразу разместилось больше половины восьмилапых.

«Пусть пятеро отвезут бомбардиров к телегам и доложат Повелителю Тратанусу о нашей победе! - Урма чуть перебирала лапами, понимая, что прыгать придется и ей. - Возможно, он сочтет нужным направить телеги с бомбардирами сюда, или даже прибудет сам».

- Пятеро? - удовлетворенно переспросил Лаанс. - Значит, десять остаются здесь. Отлично, там больше и не надо. Все равно сидим без дела, только порох от дождя стережем. Так мы спускаемся в лодки? - И перенесите восьмилапок, - потребовал Эль. - Урма, я тебе все разрешаю, но, пожалуйста, не прыгай. Что будет, если ты попадешь в воду?

Все как по команде повернули головы влево, где выше по течению продолжался пир крокодалов, постепенно переходящий в побоище. Опоздавшие твари норовили отнять кусок у насыщающихся, а то и отхватить сородичу хвост. «Я не могу, - сказала Урма только охотнику. - Что воины обо мне подумают?»

- Не будь человеком, - зашептал Эль. - Ничего они о тебе не подумают, им не положено. Это глупые самцы, только и всего. Спускайтесь вместе с Глуви, бомбардиры вам помогут.

«Хорошо…» - неохотно протянула восьми лапка, сделала шаг к обрыву и неожиданно прыгнула. Смертоносцы почтительно потеснились, освобождая место самке.

Урма очень больно ударилась брюшком о палубу и не смогла сдержать импульса боли. Глуви, начавшая было спускаться, обежала Эля и опять поднялась на обрыв. «Что с тобой, сестра?!» «Высоко, Глуви. Не прыгай», - попросила Урма.

Конечно же, Глуви прыгнула. Охотник сплюнул и продолжил спуск. Теперь он прекрасно понимал шамана, который все последнее время нес бремя заботы о странной и капризной семье, состоящей из дикарей, детей-колдунов, паучат, расы гигантов, пчелиного роя и тому подобных созданий.

- Да чтоб вас каракурт забрал! - вполголоса выругался он. - Надо было мне за Питти увязаться, а я, дурак, не понял, во что он меня втравил.

- То ли еще будет, - посочувствовал ему Лени, который спускался рядом, держа под мышкой большой, такой же, как у Лаанса, лук. - Дети - это всегда так. - У меня детей нет, - отрезал Эль. - Да и у тебя тоже. - За себя уверен, за тебя нет, - усмехнулся бомбардир. - Поторопись, а то уплывут без тебя.

- Пусть только попробуют, командиры! Вот дождусь, когда она одна останется, и отлуплю палкой.

Быстро пройдя по колено в воде отделявшие их от лодок несколько шагов, бомбардиры полезли в лодки. Крокодалы каким-то образом учуяли, что кто-то очутился в их стихии, и даже подплыли, но опоздали. Надеясь все же на что-нибудь вкусненькое, твари последовали за лодками, и оставшиеся в живых речники усердно налегли на весла. «Эль, не сердись, - потерлась о его бок Глуви. - Нам ведь надо учиться жить в этом мире. В мире пауков, а не людей».

- Я не сержусь, я просто отлуплю вас, вот и все, - хмуро ответил Эль, игнорируя недружелюбные импульсы со стороны смертоносцев. - Что это за люди на веслах? Эй! Вы кто такие?! - Речники, - ответил рослый, мускулистый парень с окровавленной головой. - А почему пау… То есть почему северянам помогаете?

- Разве откажешься, когда твою семью сразу сожрут? - меланхолично ответил речник, продолжая налегать на весло. - Ты как будто по-другому… - По-другому, - гордо признался охотник.

- Ну, тогда с тобой и вовсе говорить не о чем, - сделал свой вывод его собеседник. Эль почувствовал на себе злобные взгляды других гребцов.

- Это почему же не о чем? Мы вас освобождать пришли, и поэтому помогаем смертоносцам из Города Пауков. Там людей не жрут, вот хоть Эрика спросите.

Как ни угрюмы были речники, но не сдержали многозначительных улыбок. У другого борта ядовито захихикали бомбардиры. Эрик поправил шлем, потом плащ, ножны на перевязи, и наконец решился ответить.

- Знаю точно, что дед мой родился в Городе Пауков, и никогда не хотел иной родины. Так же и отец мой, и я, и мой сын, что остался с матерью дома. А вот те люди, что смеются и бомбардирами называются, тоже живут-поживают вместе с жуками, и другого дома не ищут. Хотя смертоносцы уж давно бы могли… - Что - могли?! - взвился Лаанс. - У них с жуками договор! И про нас там сказано!

- У вас с жуками, а у нас с пауками, - степенно парировал Эрик. Воин чувствовал большую моральную поддержку в лодке, битком набитой восьмилапыми. - Вот и весь сказ, только вы все ворчите, да чем-то недовольные ходите. - Просто вы нам завидуете, - буркнул бомбардир и отвернулся.

Эль расстроился. Ему казалось, что сейчас самое время объяснить речникам, почему им следует помогать Урме, а не северянам. Так нет же, эти два олуха опять поругались и все испортили…

Но речники поглядывали на людей и пауков с большим любопытством, даже несколько дружелюбно. Охотник не мог догадаться, какое большое впечатление на гребцов произвела сама возможность такого спора в присутствии восьмилапых хозяев мира.

Мало-помалу противоположный берег приближался. Уже потеряв возможность связаться с оставшейся на покинутом берегу частью смертоносцев, Урма поняла, что не назначила над ними старшего. И почему никто из самцов ей об этом не напомнил? Как же у них, у пауков, все сложно…

Восьмилапка отогнала от себя печальные мысли и всмотрелась в рощу, из-за которой в прошлый раз речники вынесли лодки. Даже острое паучье зрение никого не обнаружило. «Ваша деревня за этими зарослями?»

- Да, - кивнул все тот же рослый речник. - Была, когда мы уплывали. А теперь как знать… Что с нами сделают?

- Ничего вам не сделают! - поспешил вмешаться Эль. - Я же говорю, это другие восьмилапые, не северяне!

- Ты бы подождал обещать, - похлопал его по плечу Эрик. - Они все - убийцы пауков. С этим всегда строго, да иначе и нельзя.

Охотник почувствовал волну ненависти, пронесшуюся от восьмилапых, и вздохнул. Действительно, не слишком ли он торопится с предложением помогать городским паукам? Может быть, всех этих людей съедят завтра по распоряжению Повелителя Армии. И по мнению пауков, это будет справедливо. Они - убийцы, и совершенно не важно, почему они ими стали. «В вашей деревне есть смертоносцы? Или все уплыли на лодках?» - продолжила спрашивать Урма.


- Не знаю, - пожал плечами речник. - Все или не все… Вон их разведчики на горизонте крутятся. Может быть, еще прислали.

Урму давно раздражали воздушные шары северян, но находились они вне досягаемости выстрела. Приходилось терпеть, с тоской посматривая в сторону логова Повелителя. Нет, не летели на помощь разведчики горожан с лучниками в корзинах.

- Лучше высадиться там, - сказал вдруг Дорни, про которого все забыли. - Видите? Там, где на берегу нет ни одного кустика. А лодки, наверное, можно так разогнать, чтобы они выскочили носами на берег.

- Ну, садись тогда на весла, помогай! - предложил чернобородый толстый речник. - Нас тут половина осталась, не выдюжим.

«Да, - сразу решила Урма. - Все люди, садитесь на свободные скамьи и помогайте грести. Смертоносцы вас носили по земле, а вы выручите их на воде».

Бомбардиры проворчали что-то про собственную глупость, которая несет их неизвестно куда, да еще под командованием восьмилапой девчонки, но послушно взялись за весла. Эрик прокричал тот же приказ для своих воинов на других лодках и тоже опустился на скамью. Один только Эль, погруженный в свои мысли, не выполнил распоряжения восьмилапки. Смертоносцы чуть придвинулись к нему, но тем дело и кончилось.

Наконец лодки, приобретя необходимую скорость, ударились в берег. Смертоносцы, толкая друг друга, посыпались на песок. Урма спрыгнула одной из последних, решив продемонстрировать таким образом свое презрение к воде и вызываемым ею страхам. Построив отряд, она отыскала Эля и Глуви.

«Может быть, вам лучше вернуться? Лодки сейчас пойдут за оставшимися восьмилапыми.». - Я пока никуда не собираюсь, - сложил руки на груди Эль и отвернулся.

Обратно лодки поплыли с теми же гребцами-речниками и воинами Эрика, приставленными к ним в качестве конвоя. Смертоносцев лучше было иметь здесь, рассудила Урма, потому что стрелы людей не снабжены чудесными наконечниками и не способны нанести большой урон паукам. На случай налета воздушных шаров в резерве оставались бомбардиры. Сделав таким образом все необходимые распоряжения, восьмилапка почувствовала, что сильно устала.

«Идем к деревне, - приказала она. - Если на нас нападут большие силы северян, то по моей команде отступаем прямо к этому месту. А если со мной что-нибудь случится, то вашим командиром станет Глуви».

«Я не хочу! - только сестре крикнула обескураженная восьмилапка.. - Назначь другого, я не умею командовать!»

«Командовать просто, - проигнорировала ее возражения Урма. - Я тоже не умела. А самцы все ужасно глупые. Эль поможет тебе».

Отправив отряд вперед и выслав нескольких смертоносцев проверить рощу, сама восьмилапка осталась позади, вместе с бомбардирами, степняками и сестрой. Зачем бросаться в бой первой, если совершенно никакого толку в схватке от тебя нет? Лодки постепенно приближались к середине Реки, без тяжелых пауков они плыли гораздо быстрее. На оставленном берегу пока не появилось ничего нового, лишь стояли неподвижно ряды готовых переправляться воинов.


***

Воздушные шары с разведчиками смертоносцев если и замечали идущего через Степь одинокого человека, то никак на него не реагировали. Клас мог бы справиться с ударом Небесного Гнева, но ни за что не сумел бы убежать от восьмилапого преследователя. Но все они то ли очень спешили, то ли просто не интересовались одиноким дикарем.

Если бы Клас знал, как теперь опасно в Степи, то, скорее всего, и не отправился бы на поиски пропавших друзей. Элоиз ждала Питти, Эля и восьмилапок до вечера, а потом всю ночь просидела на ступенях Монастыря. Уже за завтраком степняк выслушал столько тревожных предположений, что сам вызвался сходить и отыскать пропавших. В долине карликов он встретил двух Пожирателей Гусениц. Они были несколько обескуражены и сообщили, что уже устали ждать Глуви, которая обещала скоро вернуться. Выслушав от них новости о Дорни и о согласии Смертоносца-Повелителя на мир, степняк получил полное представление о происшедшем. Скорее всего, друзья просто удрали в Лес. Само по себе это не нравилось Класу, который обязательно попросился бы пойти с братом и шаманом. Но зачем было уводить с собой восьмилапик? Оставалась еще возможность предательства - например, похищения. Тогда все объяснялось бы очень просто: пришедшие из Города пауки увели с собой смертоносиков, а Эль и Питти отправились их освобождать. Клас и сам не рискнул бы показаться на глаза «мамочке» Элоиз без детишек.

Размышляя обо всем этом, он спустился с Гор и дошел до самого моста, обнаружив лишь след кострища. Это был благой признак: если бы восьмилапок отправили в Город на воздушном шаре, преследователи не стали бы тратить время на частые привалы. Первое испытание выпало на долю Класа, когда он перебирался через реку. Чудовище дважды чуть не достало одинокого путника.

Отдышавшись, степной шаман понял, что не очень-то хочет прямо сейчас перебираться по остаткам хлипкого сооружения обратно. Рассматривая торчащую из воды упрямую морду чудовища, он обратил внимание на свисающую с перил нить паутины. Оставили ее восьмилапки или Кеджлис, он не мог определить, и решил продолжить путь в поисках других следов. Холмы, населенные шатровиками, Клас миновал без приключений: все же не зря Питти признал в нем шамана - отгонять хищных насекомых он умел. Попался еще один след костра, остатки хитина от съеденного насекомого. Ночевать Клас отправился в Степь: все же спящий шаман мало отличается от других людей, особенно с точки зрения шатровика.

А утром он увидел воздушные шары. Не успевал скрыться один, как или со стороны Города, или с запада появлялся новый, а иногда их обнаруживалось в небе сразу три или даже четыре. Такого не только Клас, но и ни один известный ему степняк не помнил. Любопытство шамана было разбужено. И хотя в Монастыре его ждали расстроенная Элоиз и истеричная от тяжело протекающей беременности Каса, он решил рискнуть и пройти еще немного.

Так начался его путь. Сначала Клас боялся пауков и при появлении очередного шара ложился, связывая над собой травяной шалашик. Таким образом, шел он в основном ночью, что оказалось и безопаснее, ведь скорпионы - ночные животные. Разгоняемая им живность не представляла большой опасности для шамана, а питаться он предпочитал сороконожками - некоторые их части были вкусны и в сыром виде. Если бы не тревога за друзей и паучат, Клас просто наслаждался бы такой жизнью, ведь Степь оставалась для него родиной, а полузабытый вкус насекомых навевал приятные воспоминания. Здесь он учился быть мужчиной, охотником, здесь он впервые полюбил. И здесь же случилась та самая злополучная история с ударившей его Гусеницей, после которой так сильно изменилась не только его жизнь, но и жизнь всей Степи. Для кого-то эти события не имели связи, но Клас был иного мнения.

В Степи нет дорог, она больше похожа на море, чем на Лес с его тропами. Шаман держал путь на запад, потому что оттуда прилетали воздушные шары и туда спешили посланцы из Города. Да у него и не могло возникнуть другой цели: отправляться в Город Пауков строго запретил Смертоносец-Повелитель, а сейчас не время было нарушать его приказы. День проходил за днем, обезлюдевшая земля, где и раньше-то жило мало племен, не приготовила для путешественника никаких приключений.

Так однажды Клас и вышел к Лесу. Прежде он никогда не бывал в этих местах, зная о них только по рассказам Питти, Таффо и Локки. Осторожно приблизившись к стене деревьев, степняк долго и внимательно изучал невиданное зрелище. Да, на таких толстых стволах, в переплетении веток можно жить - Питти не врал, когда рассказывал о своем тайном убежище на дереве. Впрочем, жителей Клас обнаружил и здесь: огромные черные шатровики лениво копошились в листве, жадно поглядывая на человека.

Степняк вспомнил рассказы Питти о мрачной Кромке Леса и решил, что ему туда идти незачем. Повернув к югу, он шел почти до самого вечера, едва обращая внимание на разведчиков в небе, - когда дорогу ему вдруг преградили сразу четыре смертоносца, выскочившие из Леса. Удар Небесного Гнева шаман выдержал, но предпочел упасть на траву, чтобы не вызывать лишних подозрений. Кляня себя за наглость, он ждал, вонзятся ли в него ядовитые клыки. Однако пауки укутали его в паутину и отнесли к логову Тратануса, Повелителя Армии. Об этом степной шаман узнал от Двоны, темноволосой степнячке, разрезавшей на нем паутину с помощью щекотуна, необычайно острой травы. От нее же Клас услышал и о судьбе пропавших друзей. - Они о тебе не заботились так, как ты о них, - усмехнулась женщина, в свою очередь выслушав рассказ путешественника.

Они разговаривали в маленькой рощице рядом с логовом, тоже со всех сторон окруженные плотной паутиной. Сверху постоянно сидели два или три смертоносца из охраны Тратануса. Когда глаза Класа привыкли к полумраку, он разглядел в углу человеческий череп.

- Все, видимо, получилось совсем не так, как они рассчитывали. А может быть, Тина - у нее такие же волосы, как у тебя, - должна была рассказать мне, куда и зачем они направились. Я уже потом вспомнил, что так и не дошел до нее, не поговорил… Значит, по твоим словам, шаману все надоело и он решил погулять один?.. Ничего у него не выйдет. Всякий раз, как Питти отходит от меня больше, чем на десять шагов, он возвращается, весь облепленный друзьями, которым без него верная гибель. А ты - мать Лолы… Жаль, что мы не можем отправиться в Монастырь прямо сейчас.

- Зачем? - хмуро спросила степнячка. - Чтобы убедиться, что моя дочь - чудовище, от которого ничего невозможно скрыть? Что она умеет мучить людей одним только желанием причинить боль?

- Такого я за ней как-то не замечал… - удивился Клас. - Мысли - да, читает, хоть мы ее и ругаем за это. Как уследишь? Мне кажется, ты все преувеличиваешь, Двона. Вот увидишь дочку, и все станет на свои места.

- Зачем? - повторила женщина. - Миром правят уроды - или такие, как семья Пси, или восьмилапые, которые держат нас здесь и, наверняка, не сегодня так завтра сожрут. Прав шаман. Надо жить для себя, не вешая на свою шею чужие заботы. Он ушел, и мне очень хотелось уйти с ним… - И повесить свои заботы ему на шею?

- Ну да, наверное… Он не взял, и опять он прав. Жаль, что я встретила такого человека только сейчас. Пять лет я растила дочь, даже не подозревая, что она - Великая Пси… С тобой еще не говорил Тратанус? - Двона усмехнулась. - Значит, меня сожрут первой.

Клас нахмурился. Да, именно так все может и случиться. Степнячка уже допрошена Повелителем Армии, который высосал из ее сознания все, что только возможно, о семье Пси. Теперь она не представляла никакой ценности. Клас же принадлежал к людям Монастыря, с которыми заключен мир.

Но ведь ни Питти, ни Эль, ни восьмилапки не знают, что он здесь. Тратанус может воспользоваться этим, чтобы избавиться от еще одного неудобного человека. - Ты не подумывала о том, чтобы попробовать сбежать?

- Нас ведь слышат, - улыбнулась Двона. - О чем ты? От смертоносцев нельзя сбежать, если тебе не помогает Великий Пси. - Да, конечно, - почесал затылок степной шаман. - Просто становится скучно сидеть здесь в темноте.


***

Ночью Питти приснился крайне неприятный сон. Было время, когда появление ночью, а то и среди бела дня, предков со звезд его совсем не пугало. Шаман всегда считал, что рыбку лучше ловить в мутной воде. Монастырь, Зеленый Огонь, мутант Бияш, Великая Пси Лола… Предки добавлялись к этому ряду, становясь еще одним оружием из арсенала безумца, ведущего войну со смертоносцами. Однажды это оружие уже сыграло свою роль: черный Предок устроил Белке беседу с Тратанусом, Повелителем Армии, и волей-неволей повлиял на решение паука отступить. Правда, этого бы не случилось, если бы Лола не приручила рой и не натравила его на восьмилапых… Мутная вода. Вкусная рыба.

Увы, рыба оказалась хоть и вкусной, но очень маленькой. Теперь Питти перестал играть в эту игру и был очень доволен, что его личный арсенал стремительно тает. Ушел на Звезду к предкам мутант Бияш, истреблены карлики, которыми тот управлял посредством большого железного шлема, не было больше ни колбы с Зеленым Огнем, ни Вечного Моста, перекинутого через ущелье к Монастырю. Вот и предки перестали беспокоить. Что ж, так лучше. Есть смертоносцы - и есть люди. Им и решать судьбу этого мира.

И вот опять. Черный высокий человек подсел к костру, а Локки и ухом не повел. Кеджлис тоже не пошевелился, шаман позвал его - и не получил ответа. Сразу стало ясно, кто к ним пожаловал.

- Ты узнал меня? - Лица черного человека почти не видно, если не считать белого оскала. - Я Конрад. Конрад Безголовый, как прозвала меня маленькая Лола. Как ее здоровье?


- Сопливит, - сухо ответил шаман. - Еще чье здоровье тебя интересует?

- О, я вижу, ты больше не нуждаешься в моих услугах! - еще шире осклабился Конрад. - Убедился, что о своей судьбе лучше все-таки заботиться самому. Это очень верное решение, Питти. Ты молодец. - Да, и чувствую себя отлично. Еще что?

- Да, в сущности, ничего. Могу похвастаться, что мною тоже очень довольны. Алекс… Ты помнишь Алекса? В общем, он теперь довольно далеко и тебе больше никогда не помешает. Ситуация на планете развивается самым естественным образом, Зеленый Огонь, как ты его звал, остается только там, где ему положено быть. Не всегда, конечно…

- Ну-ну, - поощрил Конрада шаман. - Говори быстрее, а то я не высплюсь, а завтра тяжелый день. Как и все мои дни. - Проблема в Дорни, - Предок перестал улыбаться. - Понесло же тебя тогда в Смертельные Земли, я ведь просил не ходить! В результате появился вот такой человек, как Дорни. В некотором роде, он еще опаснее для этой планеты, чем Бияш. Дело в том…

- Я спать хочу, - напомнил Питти, наблюдая за тем, как Локки увлеченно ковыряется в носу. Хорошо хоть не спит. - Что ты хочешь от меня? Убить Дорни? И не подумаю.

- Ну, что ты, что ты! - замахал руками Конрад. - Просто я надеялся, что ты согласишься держать его при себе… Понимаешь, он здесь лишний. Лишний человек на планете. Это очень опасно, когда есть лишний человек. Ему ничего не надо, ему скучно… А знаний, если он сможет в них разобраться, более чем достаточно, чтобы… - Так убей его, - предложил Питти. - Зачем мне с ним нянчиться?

- Чтобы занять его, - улыбнулся Конрад. - А про убийства ты перестань говорить, как бы не услышал кто. Еще скажут, что я уговаривал тебя его убить… Что ты! Просто составь ему компанию, ладно?

- Что ты мне предложишь? - зевнул шаман. Локки теперь ковырялся в ухе. Куда же он потом полезет? - Тихое место.

- Что?! - Тихое место. Ты ведь хотел найти тихое местечко, где не было бы смертоносцев? Для этого ты забрался в Горы? Для этого смотришь на Болото?

Не там ищешь, шаман. - Конрад встал и прямо через костер подошел к Питти. - Такие места есть, но тебе туда никогда не попасть без моей помощи. Ты мог бы собрать всех, кого пожелаешь, и, следуя моим советам, добраться до этого места. - Где оно? - заинтересовался Питти. Локки опять занялся носом.

- Секрет, - усмехнулся Конрад. - Разве оно было бы тихим, это место, если бы я всем про него рассказывал? Слушай: если ты захочешь туда попасть, то приблизь к себе Дорни. Я увижу это и приду. А до тех пор - не буду мешать. Верю, что ты опять примешь правильное решение.

Конрад исчез, Локки принялся ковыряться в зубах. Неприятный, очень неприятный сон. И что им не сидится на своей Звезде, что они лезут в чужую жизнь? Думай теперь про этого Дорни, про тихое место, которое все-таки существует. А думать надо совсем о другом…

Шаман повернулся на бок и попытался поскорее уснуть. Завтра тяжелый день, завтра убивать Анни - по просьбе духов и Экко. Давно пора, по правде сказать.

Рассвет наступил, как всегда, неожиданно. Щурясь на свет, Питти лежал и смотрел, как его товарищи готовят завтрак. Экко, едва продрав глаза, подстрелил белку - крупного хищника, обитавшего на кронах деревьев. Насекомые постепенно выживали животных с красной кровью, но в этой части Леса они еще сохранились. Когда запахло свежим жареным мясом, шаману пришлось-таки подняться. - Салли, напомни мне, какой подвиг я должен совершить сегодня?

- Убедить жителей хоть одной деревни помогать не северянам, которые их убивают, а тебе, который им ничего не сделает, - усмехнулся друг детства. - Ну, и еще, кажется, кого-то убить.

- Ага, спасибо, вспомнил, - пробурчал шаман. Из головы не шел глупый сон. - Тогда жуйте скорее и выходим. Старик, где пауки?

- Не знаю, - сварливо отозвался Лаа-Пси. - Поблизости нету, а может, это у меня от сырости и старости чутье отказало.

- Где твои дети, Великий Пси? - Питти давно собирался задать этот вопрос. - Хоть кто-то из них жив?

- Не жил ты в Песчаных Пещерах, лесной человек… - Старик вмиг посерьезнел, лицо у него вытянулось. - После того, как эти вот два остолопа меня увезли, защитить их было уже некому. Тут даже и спрашивать никого не надо, Питти. Дня не прожили. - Ну… А та женщина, Двона, мать маленькой Лолы? Ее ведь не убили?

- Она не из семьи Пси… - отмахнулся с некоторой гордостью старик. - Ее вообще можно было отпустить, когда Лола удрала… с твоей помощью. Совсем другое дело - мои сыновья. Из их семени могли выйти враги ветви Чее-Пси. У него тоже были дети… - Они все убиты.

- Я знаю… Прости, заглянул в твою голову. Да ты сам знаешь, что я там бывал… Если все это действительно так, и если все пять сыновей Туу-Пси, нашего младшего безумного братца, погибли, то Лола последняя. Но почему Лола? Ее имя Лола-Пси. А если она последняя… Посмотри-ка мне в глаза, сколько можно откладывать. - Старый колдун впился взглядом в шамана.

Питти понял, что от него требуется: Лаа-Пси не хочет говорить при всех, он просит прочесть свои мысли, он готов открыть что-то. Внутренне шаман противился этому. Опять все идет по кругу: не успел уйти Конрад, как в подарок приносится еще одна тайна. Мутная вода, в которой и рыбы-то нет… Но отказать колдуну шаман не смог, одинокие старики всегда вызывали у него жалость. Копаться в чужой голове не пришлось, голос Лаа-Пси зазвучал прямо у Питти в ушах.

- Если малышке Лоле суждено вырасти, а это не так уж часто случается с Великими Пси, то она должна услышать Предание семьи. Оно очень короткое, не бойся. На запад от Монастыря находится еще один Монастырь, тайный. Ни в одной летописи не описана дорога туда, но он существует. Не существовал, а существует по сей день. Живущие в нем знают все тайны. И самая главная тайна, известная им, - дорога на Звезду. Вот и все.

- Все? - беззвучно спросил шаман. - Что за глупость, старик? Кто-нибудь бывал в этом Монастыре из тех, кому ты мог бы верить?

- Я исполнил долг, как мог, как сумел; Когда Великий Пси подрастает, в это Предание его посвящают в Храме Пси. Предание из двух частей, первая, длинная - про тот Монастырь, что ты отыскал сам. Но мы давно знали, что он мертв, а жить там опасно, знали с тех пор, как ушли в Степь. На самом деле Пси шли в тайный Монастырь, но по каким-то причинам не дошли. Потом его искали, и, ты прав, никто его не нашел - по крайней мере, из тех, кто вернулся. Но это не значит, что его нет. Ведь мы даже не знаем, какой он. Неужели тебе не хочется знать дорогу на Звезду, увидеть предков?

- Нет, мне совсем не хочется их видеть, - признался Питти. - И дорога поэтому мало интересует. Ладно, я передам эту ерунду Лоле, если мы оба с ней доживем. А теперь, раз ты наконец доел, пойдем займемся делом.

Дорога к следующей деревне не заняла много времени. Жители, люди из племени Белок, отлично знавшие все обстоятельства истории сумасшедшего шамана Питти, выходили из домов и следовали за кучкой людей и смертоносцем. Молча пройдя таким образом всю деревушку, шаман остановился на тропе, уходящей в Лес, и обернулся. Десятка четыре человек, в основном женщины да дети.

- Я послан Смертоносцем-Повелителем, который правит далеким Городом Пауков, самым великим из всех городов, - торжественно начал Питти, стараясь запоминать слова, чтобы в других деревнях уже не задумываться. - Люди и пауки живут там в мире. Сразу я не понял этого и боролся с Городом вместе с моими друзьями, которых вы хорошо знаете. Вот они стоят: Таффо, Локки, Шогга. Но прошло время - и я увидел…

Питти говорил, говорил, и постепенно слова сами стали рождаться в его горле, без всякой помощи разума. «Могу, значит!» - обрадовался он. А ведь, еще входя в деревню, Белка ужасно жалел, что не взял с собою Тэга. Вот кто мог уговорить даже латоргов! Шаман стал рассматривать лица. Усталые, невеселые лица. Свободный Лес кончился навсегда, теперь это будет только сказка для детей. А скорее всего, им вообще придется уйти из Леса… Все это понимают. Но человек должен дожить хотя бы до вечера, и потому их мужья и сыновья сейчас сидят в засадах на тропах, караулят Питти. Впрочем, из этой деревни пока никто не попытался побежать с доносом, за этим следит Экко. Значит, они пошлют гонца потом. Гонца к Анни, главному шаману племени. Да вот только не получится.


- Я могу рассчитывать на вашу помощь?

- Конечно! - ободряюще сказал староста деревни. - Давно пора этих пауков выставить. А где же твои друзья из Города? Или он только один?

- Друзья из Города готовы прийти, если я обещаю им, что их не ждут выстрелы в спину. И вот, раз вы со мной согласны, берите оружие и пойдемте. - Куда? - улыбка сползла с лица старосты.

- Как куда? По тропе, от деревни к деревне. Если появятся северяне, то об этом я узнаю заранее, - улыбнулся Питти и положил руку на плечо Экко, теребящего лук. - Ждать нам нечего, идем прямо сейчас. Чем быстрее все Белки соберутся, тем быстрее придет Армия смертоносцев из Города, и тем скорее мы победим.

Жители пытались спорить, они ссылались на неотложные дела, на необходимость ухаживать за больными. Потом одна из женщин прямо сказала, что с сумасшедшим шаманом никуда идти не собирается. Локки швырнул ее в пруд, а Кеджлис ударил деревню Небесным Гневом. После этого дело пошло живее, и очень скоро по тропе двигалась целая процессия. Впереди шагал Питти, гордо подставляя спину любому желающему проверить остроту ножа. Сразу за жителями деревни шел Экко, со стрелой на тетиве лука.

«Ты думаешь, шаман, это хорошая идея? Люди разбегутся в первом же бою! Тем более, что здесь почти одни самки и детеныши. Как им воевать с мужьями?»

«А как мужьям воевать с самками? - нашелся Питти. - Я не сам это придумал, Кеджлис, это мне нашептали духи. Или ты думал, что я буду действовать только словом? Слово без дела ничего. Меня все поняли, и они готовы верить мне. Но вера - то же слово. Все утрясется, когда они увидят хотя бы один отряд смертоносцев, который сможет защитить их от северян. Жаль, что Делкорус и Тратанус не поверили мне. Но теперь ты можешь пойти к ним и сказать, что шаман Питти не предатель? Смотри, я уже собираю отряд».

«Я не понимаю что-то очень важное, - осторожно сказал паук. - Что ты собираешься делать, собрав людей от деревни к деревне?»

«Стать главным шаманом, Повелителем Белок. Для этого я убью старого шамана на глазах у всех, а потом объявлю войну северянам и мир племенам в Лесу. Духи со мной. Если же нам не удастся избежать встречи с северянами, то войну с Белками начнут они, напав на этих самок. Вот и все, у ваших врагов не будет в Лесу помощников». «Люди коварны…»

«Люди? Меня толкают на это духи, Кеджлис, великие духи. Теперь ты уже можешь идти к Тратанусу за помощью? Дело сделано». «Да, я спешу. Если начнется большой бой, постарайтесь собрать северяне одном месте».

Питти не оборачивался и не видел, как смертоносец сошел с тропы и побежал кратчайшим путем на восток, к логову Повелителя Армии. Конечно, дело обстояло не совсем так, как шаман попытался это представить пауку, но он и сам затруднился бы объяснить, что происходит. Духи иногда говорили с шаманом. А иногда просто молча подталкивали. Иначе какой же он был бы шаман?

Они вошли в следующую деревню и так же молча прошествовали по улицам. И здесь почти не осталось сильных мужчин, все затаились в Лесу. Значит, тут можно было говорить еще короче. Луки, висевшие на плечах друзей, и репутация сумасшедшего шамана уже сами сказали почти все. Значит, к середине дня к Хранилищу приблизится немаленькая толпа. Анни и его воины будут очень удивлены, а удивить - победить. Шаманское правило.

Он не видел, что старика Лаа-Пси опять несет Локки. Колдун тяжело дышал и почти не открывал глаз. Олень время от времени просил Шоггу побрызгать на больного водой из фляги и спрашивал, нет ли поблизости смертоносцев. Сначала Лаа-Пси отвечал, но у третьей деревни умолк. Великан сообщил об этом Экко, но тот только отмахнулся. - Умирает, давно ведь обещал. - А от северян кто же нас спрячет?

- Теперь никто, - засмеялся лучник. - Теперь кто до вечера доживет, тот и молодец! Но ты не расстраивайся, такой уж денек пришел. Никакой колдун не спасает, когда появляется шаман Питти со своими великими деяниями.


Глава 13


Селение - несколько хитро переплетенных улиц, застроенных одно-и двухэтажными домами - встретило отряд тишиной. Ни людей, ни пауков не было видно. Урма приказала смертоносцам остановиться и дождалась разведчиков, хотя и сама чувствовала жителей, затаившихся в глубине подвалов.

«Роща пуста. В деревне пауков нет, только люди, совсем немного», - сообщил подбежавший смертоносец. «Не трогайте людей, - распорядилась Урма. - Эль! Как ты думаешь, что нам делать дальше?»

- Ждать известий от Тратануса, - пожал плечами Эль. - Стоять здесь и ждать. А что мы можем делать?

- Надо укрепиться в роще, - встрял Дорни. - Зачем нам эта деревня? Паукам дома не нужны, да и мы не жить сюда пришли. Роща лучше всего. - Помолчи! - рявкнул на него охотник. - Тебе лишь бы позабавиться!

Отряд остался у входа в деревню. Усталая Урма пробежала к обрыву, с которого хорошо просматривалась Река. Лодки со второй партией смертоносцев уже отчаливали от восточного берега, к ним летели несколько шаров северян. Что ж, там есть воины с луками - скорее всего, никакой опасности нет. Ответил ли хоть что-то Тратанус, или гонцы еще не успели доложить ему?

«Отряд северян! - сообщил разведчик с противоположного конца деревни. - Не очень большой. Скоро добегут до домов». «Они хотят занять деревню! - подпрыгнула Урма. - Вперед, навстречу им!»

Подчиняясь приказу, пауки побежали по улицам, поднимая клубы пыли. Последними в поселение вошли бомбардиры, которые с любопытством оглядывали дома речников. Дорни тихонько посмеивался.

- Ну, что ты опять завелся? - понемногу свирепел Эль. - Точно тебе говорю: по голове получишь!

- Не сердись,степняк! - ответил Дорни так, будто сам родился в каких-то других местах. - Просто весело: смертоносцы собрались воевать за человеческую деревню. Ну, не смешно ли? Зачем она им? - Разберемся, зачем…

Лаанс и Лени, переглянувшись, подошли к большой двери богатого с виду дома. Дверь оказалась заперта, но бомбардиры, вооружившись топором и длинным клинком Лаанса, быстро взломали ее и скрылись внутри. Обеспокоенный охотник подошел поближе. - Эй! Там все в порядке?!

- Да, хороший дом… - проворчал Лени. - Где-то здесь должен быть вход в подвал. Там, наверное, жители и все самое интересное. - Выходите оттуда! - Эль постучал кулаком в стену. - Ни к чему разбредаться в чужих краях!

- А нам не привыкать! - Лаанс все-таки вышел, с большой рыбой в руках и кожаным бурдюком под мышкой. - Попробуй - она, кажется, испеченная. Вкусно.

- А можно? - засомневался охотник, которому прежде никогда не случалось входить в деревни с Армией. - А жители-то ничего не скажут потом, когда вылезут?

- Когда вылезут, мы уже в Степи, наверное, будем, - проговорил Лени. Он тоже вышел, сгибаясь под тяжестью мешка и держа под мышкой такой же бурдюк. - Сидят там четверо - старуха, мамаша, двое детишек. Эй, братия, бомбардиры! Вино тут неплохое в домах!

На его призыв тут же откликнулись, застучали топоры по запертым дверям. Эль с тоской посмотрел вслед ушедшему отряду смертоносцев, их даже не было видно. А что, если сейчас появятся враги?.. Как-то все это неправильно.

- Я что-то чувствую… - словно откликнулся на его невеселые мысли Дорни и махнул назад, в сторону Реки. - Там, вроде бы, много пауков… Глуви, ты их слышишь? «Вроде, нет… - Восьмилапка застыла посреди улицы. - Наверное, это наши бегут сюда от лодок. Урма! Где ты, что происходит?!»


Некоторое время ответа не было, потом сестра устало проговорила:

«Мы их напугали. Северян совсем немного, несколько десятков, они увидели нас и остановились. Мне не хочется их преследовать, вдруг это засада… Почему вы отстали? Идите скорее сюда». - Скажи ей, что мы не можем, - попросил Эль. - Скажи, что бомбардиры безобразничают. «Мой приказ - идти сюда, вытаскивайте их из домов. А что происходит у Реки? Лодки уже приплыли?»

«Я сейчас взгляну», - пообещала Глуви и побежала назад, к обрыву, оставив охотнику и Дорни заботу по сбору разбредшихся слуг бомбардиров.

Чем дальше Глуви уходила от оставшегося на другом конце деревни отряда смертоносцев, тем явственнее ощущала то, о чем говорил Дорни. Много пауков, очень много… Но где они? Готовая увидеть все что угодно, восьмилапка выбежала на обрыв. Лодки причалили благополучно, смертоносцы один за другим прыгали на берег. Одно из суденышек уже опять выходило в Реку - Эрик счел, что разумнее держаться восточного берега. Что ж, он прав, там северяне не смогут ударить гребцов Небесным Гневом. Несколько вражеских разведывательных шаров покачивались в отдалении, их стало еще меньше. Откуда же ощущение присутствия множества враждебных восьмилапых?

Глуви даже свесилась с обрыва, перевернувшись вниз головой, но никого не обнаружила. Может быть, прав Дорни, и идти следовало не в деревню, а в рощу, отделявшую селение от берега? И тут что-то будто полоснуло по ее сознанию светом. В роще! Странное ощущение приходило из рощи, деревья мешали восприятию.

Но если, несмотря на густые заросли, почувствовать врага можно, то он должен быть чрезвычайно многочислен. Разведчики говорили, что там никого нет…

«Урма! - Глуви бросилась бежать по пыльной улице, стараясь докричаться до сестры. - Урма, северяне здесь, в роще! Нам теперь нет дороги к берегу!» «Мы идем, - коротко ответила восьмилапка. - Спасибо тебе».

Стоявшие посреди улицы Эль и Дорни едва успели отбежать к домам - почти весь отряд промчался мимо них, отстала даже Урма. Если враг в роще, то надо хотя бы не пустить его в деревню. Самое ужасное, что поднимающиеся от берега смертоносцы вот-вот будут окружены и растерзаны…

- О-о-о? - Лени выскочил из очередного жилища с мешком в руках и куском рыбы во рту. Сплюнул, увидев недоуменное выражение лица охотника. - Что тут происходит? Уже драпаем обратно?

Захлопали двери - бомбардиры бросили столь приятное времяпрепровождение, как грабеж, и выскакивали кто с чем.

- Не спешите бегать, - успокоил их Дорни. - Мне кажется, из деревни пока никто не выйдет. Это ты о чем? - насел на него Эль, прикидывая, в какое ухо сперва заехать этому умнику.

- Увидишь, - пообещал Дорни, отвернулся и пошел прочь. Плечи у него мелко вздрагивала от смеха.

Приблизившись к роще, Урма сразу почувствовала исходившее оттуда напряжение уже готовых к бою врагов пополам с яростью и ненавистью. Да, они там. Но как это могло произойти? Смертоносцы, идущие на соединение с отрядом, совсем близко, сейчас их атакуют во много раз превосходящие силы. «Разведчики! Вы говорили, что в роще никого нет!» - возмутилась Урма.

«Там никого не было, госпожа… - Три смертоносца согнули перед ней передние лапы. - Они появились там только теперь… Ошибки быть не может».

«Мы видели норы… - добавил другой. - Много нор крупных насекомых, но не ос. Внутри никого не было, мы это чувствовали».

«Подземный ход!» - догадалась Урма. Скорее всего, северяне его и не рыли, а лишь воспользовались чьими-то трудами. Вдоль берегов Реки она не раз видела обрывы, испещренные черными дырами входов. Дорни был прав, говоря, что следовало занять рощу, тогда Армия не смогла бы выбраться. Можно было бы отступить к берегу, продержаться до прихода лодок… Смертоносцы миновали рощу и вступили в деревню. На них так никто и не напал. Зато за спиной прошедшего отряда показались северяне, они не скрываясь выбегали из-за деревьев и отрезали пути отступления занявшему деревню противнику

«Госпожа! - долетело до Урмы через пауков, расставленных на крышах домов, донесение с другого конца деревни. - Враги получили подкрепление! Но они не атакуют».

Похоже, за Рекой ее отряд столкнулся с основными силами Армии северян. Возможно даже, что здесь оказалась вся их Армия. Ведь Река - первое место в этих краях, где утвердили свою власть пришельцы. Сюда они попадали через Степь, мимо Леса, а в случае чрезвычайной угрозы отступят на север именно через Лес, который пока удерживают небольшими отрядами. Эти мысли пролетели в голове восьмилапки одна за другой, приведя ее к горькому выводу: все переплывшие Реку обречены. Тратанус просто не успеет прислать им помощь, если вообще соберется отозвать своих воинов из Леса. «Почему они не нападают, Глуви?»

«Не знаю, сестра. Наверное, им некуда спешить. Может быть, вступить в переговоры? Мы можем отдать им лодки», - робко предположила Глуви.

«Что?! Никогда! - отрезала Урма. - Займите оборону в деревне, каждый восьмой - на крыши домов!.. Эль, иди сюда, мне без тебя страшно…» - добавила она только для человека.

Охотник подошел к питомицам, совершенно не зная, что сказать. Стоило бы, конечно же, отругать Урму за все, что она вытворила. Останься отряд на том берегу в ожидании приказов от Тратануса - ничего бы не случилось. Теперь же не было смысла даже прорываться к берегу, потому что негодный Эрик увел лодки и просто не успеет спасти хотя бы самочек.

- По всему выходит, что мы в ловушке, и придется постараться продержаться здесь, - сделал он вывод. - Не расстраивайся, ты ведь не могла знать, что там какие-то норы. Может быть, Повелитель пришлет нам подмогу.

«Я бы на его месте никого не послала… - печально прижалась к охотнику восьмилапка. - Сама наделала глупостей, сама и погибай…»

- Ну, вообще-то, здесь кроме тебя еще довольно большой отряд пауков, - напомнил Эль. - Не раскисай, нас ведь даже не атакуют. Наверное, они и сами чего-то боятся.

- Или не хотят тратить на нас время, - опять встрял Дорни. - Кстати, деревня неплохо подходит для обороны: с одной стороны пруды, паукам не подступиться, с другой - сыпучий обрыв… Бон какой - кто спрыгнет, до самой Реки покатится. Только два входа нужно оборонять. Справишься, командир Урма? - Уйди, пока я тебя не зашиб! - зашипел Эль. - Лени, ну, дай же ему топором по голове!

- Да он, в общем, прав, - пожал плечами бомбардир. - Нас, наверное, потому и не атакуют, что не знают, с какой стороны подступиться. Запереть заперли, а ввязываться в большой бой не хотят. И людей я с ними не вижу - кончились, наверное, у них люди. А мы хоть немного, а постреляем. У меня вот три стрелы есть, с этими волшебными наконечниками, я на том берегу подобрал… И все наши так делали. Просидим, Урма, не грусти. Не бросит нас Повелитель.

- И чего же они тогда ждут?.. - забавно почесал подбородок Дорни. - Время-то на нас работает! Понял: они, наверное, просто нас испугались.

Лаанс хотя и был согласен с Дорни, все же не удержался от сильного пинка. Степняк захохотал, но отошел. Смертоносцы, выстроившиеся у рощи, стояли неподвижно. С дальнего конца деревни тоже не приходило никаких тревожных известий. Говорить стало не о чем, люди разбрелись, опустились на траву, бомбардиры показывали друг другу добытое в домах.

«Вижу людей, за прудами, - сообщил с крыши один из наблюдателей. - Всего четверо, у них луки».

«Подлетают их воздушные шары, - тут же донесли от обрыва. - Три шара, в корзинах пауки и люди, но держатся очень высоко, стрела не долетит». - Нам бы хоть один шар… - проворчал охотник.


***

Разговора у Класа с Тратанусом не получилось. Альбу ввел человека в темное, остро пахнущее чем-то едким логово, и быстро вышел. Повелитель Армии свесился с паутины вниз, качнувшись прямо над человеком. Он ничего не сказал, а просто всмотрелся в самую душу пленника. Клас закрыл глаза и постарался расслабиться. Если смерть близка, то ее не избежать. Скрыть что-либо от этого, неизмеримо более мощного разума невозможно. Тогда будь что будет - глупо барахтаться, пытаясь спасти жизнь. Он больше не хозяин ей. «Мутант… - глухо процедил паук, вдоволь насмотревшись. - Еще один мутант…» - Я не мутант! - возразил Клас. - Я степной шаман! Ему показалось, что старый смертоносец поморщился. «Для меня вы все мутанты… Не люди». - А для меня мутант - ты! - не сдержался степняк и зажмурился, ожидая прикосновения клыков.

Но ничего не произошло. Тратанус все так же покачивался над ним, молча размышляя о чемто. Снаружи уже давно доносился шум, из Леса отряд за отрядом выходила Армия смертоносцев, все направлялись к Реке. Клас подумал, что война, возможно, входит в решающую стадию. Северяне победили в Лесу?.. Тогда плохи дела у Питти. «Нет, они не победили нас. Их оружие сильно, но наше сильнее… Альбу!»

«Повелитель?» - Верный помощник Тратануса возник в углу, освещенный пробившимся лучиком света. «Армию поведешь ты. Возьми бомбардиров, переправляйтесь и гоните северян на юг. Возьми всех».

«Повелитель, молодая самка увела твою охрану! - осмелился возразить смертоносец. - Я не могу взять всех».

«Я приказал, - ответил Повелитель Армии и немного помолчал. - Жукам передай, что здесь командую я. Пусть в Городе жалуются Смертоносцу-Повелителю. Молодая самка будет командовать и дальше, оставь ее прикрывать тебя с севера. Оттуда может прийти помощь врагам. Мне не нужна охрана, приближается еще один отряд из Степи. Уходи. Забери человека». «Исполню, Повелитель!»

Покидая логово, Эль едва не упал, споткнувшись о длинную стрелу. Откуда она здесь? Альбу спешил, поэтому подталкивал пленника в спину. Проморгавшись на ярком свету, Клас увидел, как опустела Степь, которая только что еще полна была смертоносцев. Длинные колонны удалялись на юг, среди них степняк увидел несколько повозок. Бомбардиры? - Что со мной будет? «Решит Повелитель Тратанус!» - рявкнул Альбу и еще раз толкнул Класа.

Едва удержавшись на ногах, человек едва не ткнулся в Двону. Позади женщины виднелся смертоносец. «Рашкос! Приказываю тебе заботиться о пленнике!» «Исполню, командир!» - согнул передние лапы паук.

Клас оглянулся и увидел, что Альбу бежит вслед удаляющейся Армии. Вот так дела - Тратанус остался здесь почти один. Конечно, в небе много воздушных шаров, и несколько смертоносцев, наверняка, остались, но… Если так, то ни о каком поражении в Лесу не могло быть и речи, наоборот, Повелитель вложил все силы в последний удар.

«Встань к дереву, я привяжу тебя. - Рашкос уже выпустил клейкий кончик нити. - Если появится хищник - зови на помощь, но я скоро вернусь».

- Прощай, Клас! - усмехнулась Двона. - Интересно, кто мною закусит? Неужели сам Повелитель?

Степняк хотел сказать женщине что-нибудь ободряющее, чтобы она не придумывала для себя пустых ужасов, но уловил импульс, изошедший от Рашкоса. Смертоносец мимолетно позавидовал Тратанусу, который отведает человечины. Значит, Двона права?.. Что бы ни ожидало самого Класа, медлить было нельзя.

Глубоко вдохнув, степной шаман обрушил удар воли на смертоносца. Клас давно научился подчинять себе сознания насекомых и животных, но никогда не пытался тягаться с пауками. Тратанус одним движением своего разума отбил бы такую атаку, но Рашкос оказался молодой и неопытный восьмилапый.

- Что ты делаешь? - не поняла Двона, увидев, что Клас подходит к смертоносцу, странно помахивая руками. - Не мешай… - выдавил степняк, багровея от напряжения.

Удар пришелся точно в цель. Смертоносец увидел перед собой самого Повелителя из далекого города - таким, как тот навсегда запечатлелся в памяти Рашкоса. И Смертоносец-Повелитель прижал его всей мощью сознания. У восьмилапого вдруг подломились лапы, Рашкос упал на траву. - Что с ним? - ахнула женщина.

- Он почему-то умер… - недоуменно протянул Клас. - Умер, даже не позвав на помощь, не крикнув от боли. Я не хотел, клянусь тебе. Я хотел лишь приказать ему бежать в Город, чтобы он не мешал нам скрыться. - Почему ты не сделал этого раньше?! - воскликнула степнячка.


- Там было несколько стражей, - кивнул шаман на их прежнее обиталище, бившееся на сильном ветру обрывками тенет. - Но где же они?.. Неужели все ушли на юг?

- Потом об этом подумаешь, - Двона потянула его за руку, заставляя углубиться в Лес. - Надо идти, пока нас не обнаружил сам Повелитель. Ему не очень-то понравится остаться без обеда.

- Кромка Леса… - Клас позволял себя вести, но вперед поглядывал довольно угрюмо. - Здесь много хищных насекомых, нам будет очень трудно пройти… А я совсем не знаю Леса. Но ты права, больше нам деваться некуда.

Они прошли всего несколько шагов, а перед ними уже ветвились густые заросли. Осторожно пошарив сознанием в кустарниках и на кронах деревьев, Клас обнаружил сразу несколько неизвестных ему насекомых. Кто из них опаснее, как выбирать путь? Двона тянула его за руку все дальше от светлой Степи, в насыщенный неизвестными прежде запахами полумрак Леса. Какая-то тварь, вовремя не замеченная, выскочила прямо у них из-под ног.

- Иди медленнее, Двона, иначе мы уж очень быстро умрем, - попросил Клас. - Смотри, там, наверху - шатровик. Давай обойдем. - Но разве ты не можешь убить его, как смертоносца?


- Пока еще могу отогнать, - признался шаман. - Но стоит поберечь силы, нам ведь ночевать здесь. Двона брезгливо передернула плечами, но тут же рассмеялась. - Ведь шаман Питти как-то здесь живет! А ты тоже шаман, если, конечно, не врешь.


***

- Пришли, - отметил Экко, когда на дороге показались четверо воинов с луками и топорами. - Теперь начнется самое интересное, да, шаман? - Может быть… - Питти оглянулся назад. Выглядела толпа лесных жителей внушительно. Согнанные из пяти деревень жители, в основном женщины и старики, мрачно поглядывали на Питти. Если сейчас его убьют, все будут только рады. Что ж, настроение - штука переменчивая, само по себе это не страшно. Главное, все они знают, что городские смертоносцы, по утверждениям шамана, гораздо лучше северных, и успели за время пути много раз друг другу это пересказать. Правда, в остальное время они только и делали, что тихо ругали сумасшедшего Белку, убийцу и изгоя, который доведет их до паучьих клыков.

Позади осталась могила Лаа-Пси, наскоро выкопанная двумя заспанными парнями под присмотром Локки. Давно убежал с докладом Тратанусу смертоносец Кеджлис. Теперь рассчитывать можно было только на себя, да на духов, которые, возможно, помогут еще разок. Если впереди попадутся северяне, встречи с ними избежать не удастся. Но вместо них на подходе к самой большой и богатой деревне шаман наткнулся на обычный караул. - Кто такие?! - звонко выкрикнул молодой воин, поигрывая красивым луком. - Чего надо?

- Шаман Питти пришел, - услужливо сообщил ему Экко. - Хочет выгнать из леса пауков с севера!

Воины замерли в недоумении. Все четверо стояли прямо на широкой тропе, представляя великолепные мишени. Питти и Экко переглянулись - их поколение таким глупым не было. - Питти?.. - наконец выговорил воин. - А что это за люди?

- Эти люди идут со мной в поход против пауков, - спокойно, даже смиренно объяснил шаман. - Вы присоединитесь к нам или вступите в бой? Неужели станете стрелять в женщин, защищая пауков-людоедов?

- Постой… - Воин опустил лук и почесал затылок. - А откуда… Монна, здравствуй! А как это вы все решили пойти воевать, что случилось?

- Меня заставили, как и всех, - мрачно ответила девушка. - Их тут несколько головорезов с луками. В Тихой деревне убили двоих. - Питти, а как же…

- Ты с нами, или вступишь в бой? - повторил шаман, подходя поближе. - Если собираешься стрелять, то будь осторожен: промахнешься и угодишь прямиком в Монну - Красавец, - прошептал за его спиной Экко. - Ты бы еще вперед ее вывел.

- Разве я чьей-то смерти желаю? - так же тихо изумился Питти и продолжил: - Если вы с нами, то покажите свою верность - отдайте оружие…

- Почему мы его слушаем?.. - задумчиво проговорил зрелый бородатый воин и не спеша поднял лук.

- Воххи? Ты, значит, решил драться за северян, которые пришли на твою землю и убили многих твоих сородичей, которые заставляли вас жечь деревни друг друга? - Питти картинно вздохнул. - Так умри.

Воххи не умер, а выстрелил в шамана. Стрела пролетела чуть левее плеча, в толпе кто-то вскрикнул. Воин изумленно поднял брови и упал на тропу: нож шамана вошел ему под подбородок. Питти со злостью обернулся к Экко. - Ты почему не стрелял?!

- А должен был?.. - рассмеялся довольный шуткой Заяц, выпуская наконец стрелу. - Вот, выстрелил. Ребята, вас двое осталось, нас тут шестеро. Бросайте луки.

Сначала молодой начальник караула, а потом и его последний товарищ послушно сложили оружие на траву. Питти покосился на пожилую орущую женщину, которой стрела угодила в бедро, и вытащил из горла бородача свой нож.

- Это ты виноват, Экко. Я думал, ты в него выстрелишь, когда он в меня прицелился. Ты хотел моей смерти, да?

- Нет, что ты! Просто проверил, насколько ты угоден духам. Слушайте, люди! Пусть эту раненую отнесут домой соседи, она пострадала в бою со слугами северян! Мы победили, и так будет всегда! Вперед, за Питти!

Шаман уже пошел дальше по тропе, борясь с желанием зажать уши. Конечно, он на месте Экко тоже не упустил бы случая повеселиться, но всему есть предел.

- Ты в самом деле вернулся?.. - Молодой воин зашагал рядом с Питти. - И ты будешь воевать с северянами за городских смертоносцев?.. А почему так, а не иначе?

- Городские лучше, - уверил его Питти. - Они даже разрешают кататься на себе детям. Милые, добрые, безобидные твари. Вот что, не вертись под ногами. Иди в деревню, пора заканчивать представление. Скажи там, что пришла пора выбирать, с Питти они или с Анни. И не забудь добавить, что все, кто выберет Анни и северян, очень скоро умрут. У других есть шансы выжить. Запомнил?.. Беги.

Воин побежал вперед, время от времени оглядываясь. Он удивлялся сам себе: не наваждение ли это? Легендарный Питти, рехнувшийся шаман-убийца пришел в Лес и зовет воевать не с пауками, а на стороне других смертоносцев, своих друзей. Согнал людей силой и думает, что после этого хоть кто-то пойдет за ним добровольно. Неужели так и надо себя вести, чтобы иметь хоть какие-то шансы на победу?.. Много странного когда-то рассказывал ему отец о свихнувшемся шамане.

- Локки, Таффо! Идите все сюда, пора держаться вместе! - громко крикнул Экко через головы бредущих по дороге людей. - Хватит их уже караулить, разбегаться нет смысла. Пришли.

Замыкавшие шествие, чтобы исключить массовый побег, Салли и Олени протолкались к друзьям. Действительно, никто из силой согнанных людей и не подумал повернуть назад: все же очень интересно было посмотреть, как будут разбираться меж собой Анни, главный шаман Белок, и этот ненормальный Питти.

Примерно через два броска копья шаман первым ступил в деревню. Здесь дома стояли не в одну, как обычно, а в несколько линий, посередине селения имелась площадь перед Хранилищем, или, как его еще называли старики, Храмом. Туда редко кто заходил без необходимости, если, конечно, не считать шаманов, которые там жили. В высоком длинном доме находились все богатства племени: оружие, меха, съестные припасы на голодный год. Где-то, в самом дальнем углу валялись и старые, никому не нужные книги.

Деревня будто обезлюдела, только в некоторых окнах мелькнули любопытные лица. Зато, приближаясь к площади, шаман все сильнее слышал гул голосов. Незнакомый молоденький воин оказался не глуп и собрал народ прямо там. Молодец, простор никогда не помешает. Питти прислушался к себе. Нет, поблизости ни одного смертоносца. Духи по-прежнему благоволят ему!

Анни он увидел сразу. Высокая белая фигура, очень прямая, притягивающая к себе всеобщее внимание. Главный шаман, как всегда, был одет в белоснежную тунику, на голове помещался убор из птичьих перьев - вот это уже специально по случаю торжества. Шаман искоса взглянул на Экко, тот заметил. - А что, брат Питти, попал бы ты ему отсюда в висок? Я бы попал.

- Даже не мечтай, - усмехнулся шаман. - Духи не велят все делать легко и просто, это всегда плохо кончается. Ты лучше перестань шутить на сегодня, ладно? Из окон Хранилища меня будет очень хорошо видно, так что позаботься о них. Таффо, Шогга! А вы позаботьтесь об Экко, чтобы он не отвлекался.

- Как бы нас не перестреляли сразу… - пробурчал Таффо. Все трое Оленей шли по улицам чужой деревни ссутулившись, ожидая стрелы из каждого окна. - Зря мы сюда залезли, как мухи в паутину.

- Момент упущен, - успокоил его Питти. - Нас надо было убивать на тропе. А в деревне нельзя, потому что тогда все будут говорить: вот, приходил шаман, предлагал спастись, а Анни его убил, не выслушав. И убьют Анни, я знаю своих сородичей.

- Чего об Анни думать, если весь лесной народ вот-вот перебьют? - не согласился Шогга.Как это «не думать об Анни»? - хмыкнул Экко. - А о ком же еще Анни должен думать? Шаман прав, сначала состоятся разговоры, потом приговоры, а кровушка потечет на третье.

Заполонившая площадь толпа подалась назад, освободив середину. Пришедшие с Питти собрались у него за спиной и замкнули круг, в котором стояли два шамана. Как с удовольствием отметил Питти, жители деревни посматривали на соседей с неодобрением, как на пособников явившегося изгоя. Те не спешили оправдываться. - Здравствуй, Анни! Ты прекрасно выглядишь в это тяжелое время.

- Здравствуй и ты, Питти, - чуть наклонил седую голову главный шаман. - Выглядишь ты так себе, как и в более счастливые времена. Мне донесли, что ты опять будоражишь народ?

- Что верно, то верно. Я посланец Смертоносца-Повелителя из Города Пауков! - неожиданно заорал Питти, заставив шамана отшатнуться. - Он дарует вам свою милость, если вы отступитесь от врагов его, северян, и примете его восьмилапых подданных с почтением! Взамен обещает он не чинить вам ни смерти, ни разрушений!

Анни быстро взглянул на одного из своих подручных, занявшего позицию у окна Хранилища. Тот поднял руку, приглаживая волосы, и в тот же миг стоявший рядом с Питти Экко выстрелил в окно, молниеносно вскинув лук. Помощник главного шамана замер, так и не опустив руку. В толпе это мало кто заметил.

- И призываю я бывший мой народ отступиться от помощи жестоким северянам и принять милость Смертоносца-Повелителя! - Питти закончил главную часть выступления и перевел дух. Теперь можно было понемногу переходить к практическим действиям. - Ты согласен, Анни? Сделай выбор первым.

- Ты опять несешь чушь, как и всегда, - холодно проговорил Анни и отвернулся, обращаясь теперь к окружившим площадь людям. - Я уже говорил вам, что война с пауками бессмысленна, не приносит ничего, кроме гибели. Много бед Лесу принесли те, кто не послушал меня… Думаю, что такие, как вот этот детина с луком, - он махнул рукой в сторону Экко, - понимают, к чему это ведет, и вредят нам умышленно. Они воевали не с пауками, а с нами, Белками. На них кровь наших родичей. Вчера мы сумели наконец отомстить им за все, но некоторые, как я с печалью вижу, выжили. К Экко стали проталкиваться женщины, старухи, потерявшие детей.

Таффо и Шогга принялись их расталкивать, возникла потасовка, кто-то из мужчин решительно поправил на поясе топор и направился к иноплеменникам.

- И что же, они раскаялись или хотя бы ушли? Нет, они и дальше хотят пить нашу кровь, подыскав себе в вожаки человека, которого мы все знаем как убийцу. Да, это старая история, и все мы пытались забыть о ней, оставив по Питти лишь добрую память, но… Теперь он предлагает народу Белок предательство! Зовет нас переметнуться на сторону врага и начать войну против вчерашних друзей. Нам, обескровленным распрями. Не сумасшедший ли он? - Хорошо сказал, - шепнул Салли на ухо шаману. - Все хотят мира, пусть бы и с пауками на шее.

- Мира не будет! - воздел руки Питти. - Сюда придут бесчисленные полчища СмертоносцаПовелителя и накажут всех, кто не принял его милость! Оставьте врагов его и спаситесь! А чтобы вы мне верили, знайте: отряд смертоносцев из Города уже в пути. Анни, ты хоть понимаешь, что тебя же первого и сожрут прямо на этой площади?

- Хорошо! - Главный шаман тоже вскинул руки. - Пусть нас рассудит время. Закройте этих молодцов в Хранилище, да отберите у них луки. Когда придут смертоносцы, я сам поговорю с ними. А верить сумасшедшему шаману я не желаю, не те годы, чтобы позориться.

Из дверей выходящих на площадь домов не спеша потянулись скрывавшиеся там воины. Питти оглянулся и встретился взглядом с Экко - Заяц широко улыбался, ему явно нравилось представление. Сплюнув себе под ноги, шаман тихо выругался. Похоже, Анни опять его переиграл. Красиво убить не получилось, зато проявлена мудрость. А убить можно и вечером, тихо, при закрытых дверях.

Рука тянулась к ножу. Но сейчас трогать Анни нельзя, это приведет к короткой резне и бегству. Сдаться - обречь себя на смерть. Говорить что-либо поздно, все уже сказано. Духи, духи! Куда же вы подевались? Воины уже обступили огрызающегося великана Локки, другие проталкивались к шаману.

- Тихо! - Питти вдруг припал к земле ухом, заставив людей вокруг него испуганно отступить. - Слышу… Смертоносцы близко!

Это был сильный ход. По толпе прошло волнение, остановилась потасовка, и даже воины замерли, вглядываясь в небо. Кажется, кто-то поспешил отправиться домой. Шаман ощутил насущную необходимость продолжить в том же духе. Он Заскакал по краю образовавшегося в центре площади круга, высоко подбрасывая ноги и голося о приближении смертоносцев. Один из воинов Анни попытался схватить его за руку, но Питти исхитрился не сбавляя темпа пнуть его по ноге.

- Может, и близко, - осторожно высказался главный шаман. - Только это, может быть, наши друзья-северяне.

Заявление не успокоило толпу, послышались голоса матерей, истерично подзывающих детишек. Видимо, северяне не слишком заботились о том, чтобы произвести на Белок хорошее впечатление. Питти завершил круг и с разбегу кинулся главному шаману на шею.

- Идем в Хранилище, брат Анни! В миг испытаний народных шаманы должны быть вместе, забыв старые распри!

- Тебе не уйти отсюда… - прошипел тот, чувствуя упертый в живот нож. - И я не дурак, чтобы идти с тобой…

- Что же мы будем делать?.. А знаешь, шаман Анни, я ведь не шучу. Смертоносцы городского Повелителя куда сильнее, ты не на тех поставил.


- Мог бы прийти ко мне один, вечерком, и спокойно поговорить, как мы это сделали в прошлый раз. Тогда ты не очень-то озаботился бедами своего родного народа. Убери нож, Питти, это смешно.

- Дело не только в том, что они сильнее. Они действительно меньшее зло. - Питти опустил голову на плечо Анни. - Эх, шаман… Было время, я любил тебя как отца. Хоть ты и смеялся надо мной. Но я простил тебе тот смех, давно простил. А вот все остальное - нет. Сейчас мы узнаем, как сильно тебя любят северяне, ты готов? Они уже входят в деревню. «Питти! - взорвался крик в голове Белки. - Мы встретились!»

«Да, Памрол, твоя мечта сбылась. Надеюсь, ты хорошо перенес линьку? Как твои новые ноги, не хуже старых? Старые были так себе», - ответил Питти, не оборачиваясь. Старый враг нашел его.

Смертоносцы входили в деревню, несколько десятков. Люди на площади начинали падать от Небесного Гнева.

«Послушай, Памрол, а знаешь, кого я обнимаю? Главного шамана этого племени, Анни. Я решил убить его, а он - друг северян. Нужен он тебе?»

Пауки не спеша вышли на площадь. Убить шамана Питти - личное дело Памрола, их командира. Смертоносец претерпел унижение от коварного предателя. «Что, Памрол?.. Он не нужен тебе, я так и знал».

- Питти, ты ничего не хочешь нам сказать? - среди немногих людей, сумевших выстоять под Небесным Гневом, были Олени и Экко.

- Ах, да… Вы же не умеете их различать! Это северяне, парни. Наше дело плохо. Памрол, так ты не против, если я убью Анни? «Не знал, что вы знакомы… - Паук зашел за спину главному жрецу, чтобы Питти его видел.


Все восемь ног Памрола были на месте и ничем не отличались от потерянных. - Анни, ты обещал мне людей с луками. Я пришел».

- Этот Питти… - На лице главного шамана выступили капли пота, в голосе прорезались плаксивые нотки. - Он мешает мне, Памрол!.. Освободи меня, и ты получишь людей!

«Шаману нечего терять, и он об этом знает. Ему предстоит долгая смерть, но сначала я должен выполнить свой долг. Где твои люди? Или мне взять тех, кого я найду?»

- Если ты погонишь их силой, то они не будут служить тебе верно! - закричал Анни. - Они будут все время разбегаться, как речники! Только я могу приказать им, только я могу наказывать их семьи за измену! Ты говорил, что я твой друг, я давал тебе людей на прокорм! Спаси меня!

- Ты победил, - похлопал Питти по спине совершенно спокойный Экко. - Я хочу сказать, духи победили. В этом Лесу Анни больше не жилец, ты убил его.


Глава 14


Наконец добравшись до маленькой полянки, беглецы обессиленно повалились на траву. Да, со всех сторон на них поглядывали разнообразные, хотя и одинаково зловеще выглядевшие твари - но зато над головой было чисто. Клас, контролируя границы занятого ими для отдыха пространства, заметил, что у него начинает гудеть голова. - Болит рука?

- Не очень… - Двона приблизила к глазам посиневшее запястье. - Только плохо слушается. А сначала я и вовсе подумала, что он не ядовитый, этот жук.

- Неядовитых насекомых не бывает… - вздохнул Клас. - Разве что жуки-стригуны или кузнечики… - Еще стрекозы, - заспорила Двона. - И жуки-могильщики. И пауки-верблюды.

- Верблюд очень даже ядовитый, - не согласился степной шаман. - Просто он на людей никогда не нападает, вот все и думают, что он не ядовитый. - А ты знаешь сказку о том, почему верблюд никогда не трогает человека?

- Знаю, конечно, я все же степняк. Не такие уж мы, Пожиратели Гусениц, и дикари… Может быть, нам стоит остаться на этой поляне на ночь? Я пока мог бы поспать, а ты буди меня, если ктото появится. Ночью буду просто всех разгонять, не разбираясь, а утром - в путь.

- Утром ты захочешь спать после такой ночи… - вздохнула Двона и опять посмотрела на руку. - Нет уж, давай, как Питти, на удачу. Интересно, жив он? Как ты думаешь?

- Я?.. - Класу и в голову не приходила возможность смерти шамана. - Понимаешь, он ведь шаман, причем лесной. С чего бы ему погибнуть в Лесу?.. Это мне здесь трудно… Тем более, что он давно уже прошел Кромку и оказался в краях, населенных животными.

- Никогда не видела… - нахмурилась степнячка. - Наверное, там еще хуже, чем здесь. Животные ядовитые?.. Ой! Смотри, сколько их!

На самой границе поляны скопилось не меньше десятка шатровиков. Клас отпугивал их, внушая присутствие здесь четы скорпионов, но далеко пауки не уходили. Сознание указывало на еще одно темное пятно, примерно в двух десятках шагов от полянки.

- Кажется, здесь их охотничьи угодья, иначе я не понимаю, что им надо. Чуть в стороне старшая самка и, наверное, мы ей не нравимся…

Двона взвизгнула, вскакивая. Прямо под ней из-под земли высунулся крохотный червячок, уже успевший выпустить колкие усики. Личинки чешуйников, некрупных злых жуков, могли передвигаться с места на место, только к кому-нибудь прицепившись.

Инстинктивно Клас перенес внимание на довольно безобидное создание, ослабив контроль над шатровиками.

- Они бегут, бегут! - Двона рванулась к противоположному краю поляны, норовя убежать, но в листве кто-то угрожающе заскрипел, недовольный таким резким движением. - Останови их, Клас!

Шаман пытался это сделать, но, очутившись вблизи скорпионов, которых внушил им человек, хищники решились принять бой. Забегая с разных сторон, они норовили окружить Класа, как поступили бы со скорпионом. Степняк отходил, лихорадочно соображая, кто же еще может напугать шатровика.

- Ух!.. - Один из пауков, сначала оставшийся в зарослях, теперь тоже выскочил на поляну, но с другой стороны. Двона ударила его палкой, которая тут же хрустнула в мощных жвалах. - Кого они боятся?! - завопил Клас, обращаясь больше к небу, чем к спутнице. - Старшую самку! - неожиданно быстро ответила Двона, и это спало им жизнь.

Девять самцов шатровиков вдруг с удивлением обнаружили, что нападают не на скорпионов, а на большую, почти во всю поляну, самку своего вида. Гораздо более мощную, притягательную, властную и старую, чем та, что послала их наказать нежелательных гостей за вторжение. Пауки попятились, прижимаясь к зарослям, и замерли, ожидая приказаний. - Бежим отсюда… - попросила Двона. - Пожалуйста, бежим отсюда!..

- Сейчас… - Класу нужно было сосредоточиться. У него не было достаточного опыта, чтобы легко проделывать все те фокусы, которым учили Элоиз и Питти. - Сейчас… Мы должны уйти, а самка остаться, хоть на какое-то время…

- Поторопись, - попросила его степнячка. - Кажется, сюда идет старшая самка их семьи. Как бы не решила разобраться с твоей, кто в доме хозяин…

Как только возможно укрепив в своей памяти образ созданной самки шатровика, Клас последовал за Двоной. В это время люди были полностью открыты для насекомых - шаман слишком много сил и внимания отдавал на борьбу с пауками. Но духи благоволили к степному шаману в чужом Лесу.

Они прошли не менее полброска копья по густому осиннику, пока Клас не решился оставить шатровиков в покое - у него просто не хватало сил поддерживать иллюзию на таком расстоянии. Не пустятся же они в погоню? Все пауки домоседы, кроме, разве, смертоносцев, да еще верблюдов.

- Как бы нам вернуться не пришлось… - протянула Двона. Впереди между деревьями поблескивала вода. Питти рассказывал о множестве лесных озер и утверждал, что жители раньше спокойно купались в них. Клас верил, но пробовать не собирался, тем более что это была страшная Кромка Леса. - Ничего, обойдем.

- Ты не смотришь, - осуждающе заметила Двона. - Никуда не смотришь, неизвестно куда бредешь. Слева только что было озеро, а справа ельник. Там темно, как в логове Повелителя, я туда даже с тобой не пойду.

- Прости, я очень устал, - вздохнул степной шаман, действительно мало что замечавший. - Я ведь все время отгоняю насекомых. Идем мы на запад, там Лес, а на востоке - Степь, так что не заблудимся. Давай попробуем подойти поближе к воде, я хочу пить.

- Лучше бы ты этого не говорил, - опять изъявила недовольство Двона. - Теперь и я не смогу уйти, не напившись.

У озера, уходившего на запад длинной блестящей полоской, Клас почувствовал себя легче. Конечно, это была обманчивая легкость, ведь вода представляла из себя непреодолимое для его сознания препятствие, и скрывающихся в озере тварей он не видел. Но зато сухопутные хищники окружали их теперь только с трех сторон.

- Питти, наверное, знал дорогу… - вздохнула Двона, вытянув шею и вглядываясь в казавшуюся такой спокойной воду. - Ему, может быть, и ночевать здесь не пришлось.

- Конечно, он же из племени Белок, все здесь знает, - согласился Клас. - Да еще с ним был смертоносец, тот отгоняет хищников лучше любого шамана. А я даже не знаю, какие насекомые здесь опасны, а на каких можно не обращать внимания. Замри, там кто-то высовывается из воды! - Так прогони его… - помолчав, попросила Двона. - Он большой.

- Не могу, - протянул степняк и сделал шаг к торчащему из воды предмету. - Он не живой, я ошибся. Знаешь, это похоже на лодку, как их описывал Питти. Может быть, попробовать ее вытащить и починить? - Лучше не надо. Я все равно не поплыву на ней, и ни на чем не поплыву.

- Ну, вот, - усмехнулся Клас. - А говорила-то, говорила… Что надо ни о чем не думать… Олени совсем недавно владели этой землей и ловили рыбу в этих озерах. Не помню, чтобы они рассказывали о больших тварях. Давай попробуем, я на воде хоть дух переведу, да и возвращаться к шатровикам не хочется.

Ухватившись обеими руками за край затопленного челнока, он потянул его к себе. Сначала увязшая в иле лодка не хотела двигаться, но мало-помалу пошла. С помощью Двоны Клас выволок ее на берег и палкой повыкидывал прижившихся внутри личинок. - Я никаких дыр не вижу, а ты?

- А я вообще ничего такого раньше не видела, - сморщилась Двона. - Не нравится мне эта лодка. Она на земле-то переворачивается. Надо попробовать… - засомневался и Клас. - Толкай обратно, посмотрим, как она плавает.

Челнок держался на воде совсем неплохо и едва не уплыл от испытателей. Клас, чуть не упав в озеро, подтянул его обратно. Воды внутри не набралось.

- Теперь нам надо раздобыть жерди. Жаль, что даже ножа нет… - Клас припомнил все свои путешествия по подземной реке в Горах. - Здесь течения нет и плыть будет легко. Правда, я не знаю, отчего здесь отталкиваться, если дно окажется слишком глубоко…

- Ты пихнешь туда палку, - ткнула Двона на озеро, - а оттуда как вылезет какая-нибудь дрянь… Не надо, Клас, у меня очень скверное предчувствие…

Ничего не отвечая степнячке, шаман с немалым трудом сломал и кое-как очистил от сучков два молодых деревца. Потом все так же молча ступил одной ногой в челнок. - Ты твердо решила остаться?

- Тогда бы тебе не было смысла убегать, - вздохнула Двона и на четвереньках поползла в лодочку. - Так что только ради тебя… Да и какая разница, как пропадать. Хорошо, что ты мне напомнил. - Ты очень веселая, - сделал вывод Клас и оттолкнулся от берега.

Начало плавания получилось обнадеживающим: челнок ровно заскользил по воде, двигаясь вдоль заросших берегов.

Теперь степняк видел, что озеро уходит на запад довольно далеко, и остался очень доволен своим решением. Он попробовал упереться жердиной в дно и едва не упал. - Так я и думал. Придется грести. - А у меня вода под ногами, - обрадовала его Двона. - Так что греби быстрей, да к берегу. Клас присел и внимательно рассмотрел днище. Влага проникала через щели, которые оказались ниже уровня воды, когда челнок опустился под тяжестью людей. - Ее не так уж много. Это будет твоя обязанность, Двона: вычерпывать воду. - Чем?! - возмутилась женщина. - Руками? Она по дну растеклась, как я ее соберу?


- По дну - не страшно. А вот когда выше поднимется, собирай руками. И хватит уже со мной пререкаться, а? - Клас постарался придать себе суровый вид. - Питти таких, как ты, за борт кидает.

- Откуда тебе это известно, если ты плаваешь первый раз в жизни? - парировала Двона, но немного притихла.

Жердь была мало пригодным орудием для гребли, да и челнок ее слушаться не хотел. И все же понемногу они проплыли всю видимую часть озера и увидели, что блестящая дорожка теперь поворачивает к северу. Поразмыслив, Клас решил остаться в лодке - пусть голова еще немного отдохнет. Несмотря на все страхи Двоны, вода оставалась почти спокойной. Мелкую живность, сновавшую под самой поверхностью, в расчет можно было не брать. Потом озеро снова изогнулось к западу, и Клас воспрянул духом. Плыли они не намного медленнее, чем шли, зато не испытывали каждый миг судьбу. Да степнячка, занятая делом, не так сильно раздражала. Аккуратно обведя лодочку вокруг нависшего над самой водой пышного дерева, шаман обнаружил такое, что заставило его издать тихий возглас. - Что случилось? - встрепенулась Двона и тоже увидела маленькие, заросшие бурьяном деревянные домики на самом берегу. - Ой, Клас, неужели они прямо здесь живут?


***

Дым окутывал всю деревню речников. Смертоносцы с трудом удерживали себя от инстинктивного стремления убежать подальше от огня, все беспокойно перебирали лапами. Никто не обратил внимания на солому, которой все дома поселения оказались обложены со стороны прудов и обрыва. Люди, подлетевшие на воздушных шарах и подкравшиеся из-за прудов, выпустили всего несколько горящих стрел, чтобы деревня запылала. - Ничего не выходит! - крикнул Урме Лаанс, утирая с лица пот. - Ведрами это не потушить! Пауки, преодолев естественное отвращение, черпали из колодцев воду кожаными ведрами, которые им привязали к лапам, люди старались не отставать. Но ведер нашлось лишь чуть больше двух десятков, а сухое дерево разгоралось все сильней.

- Вы не сможете здесь оставаться, когда дома запылают целиком, - усмехнулся Дорни, которому ведра, конечно же, не хватило. - Сначала волоски на лапах начнут скручиваться, а потом все равно придется выходить.

- А и правда, ведь оглохнете, без волосков-то, - покачал головой Эль. - Уж лучше сразу, может, и прорвемся. «Не прорвемся. - Урма выбивала лапами дробь.

- Узкие выходы из деревни. Сможем идти по пять-шесть в ряд, а северяне стоят в тех местах, где можно напасть по восемь, даже по десять. Все погибнем».

- Мы бы стреляли… - протянул Лаанс, бросив ведро на землю. - Сели бы на смертоносцев, ехали бы и стреляли. А, все равно не поможет… «Глуви?»

«Лодки у того берега, я никого не вижу», - отозвалась восьмилапка, стоявшая на самом краю обрыва.

«Я должна что-то придумать, Эль! - Урма завертелась на месте, выказывая крайнюю степень волнения. - Что можно сделать?.. Они караулят даже у прудов, нам придется наступать прямо из воды, это гибель».

- Может, с обрыва попрыгаем? - сам понимая всю глупость своего предложения, произнес степняк.

Крутой песчаный обрыв выходил прямо на Реку. Падая с него, и люди и смертоносцы неминуемо очутились бы в воде. Никого, кроме крокодалов, такая перспектива не обрадовала. Урма отбежала от Эля, потом во всю прыть понеслась на другой конец деревни.

- Куда она?! - воскликнул Эль, обращаясь к Лени.- Сейчас крыши запылают, она и вернуться не сможет!

- Наверное, решает, с какой стороны выходить из деревни… - вздохнул Лени и приложился к бурдюку с вином, похищенному в деревне. - Смотри, сколько тут людей-то было, оказывается! И все женщины, все детишки… Сгорят, наверное. Надо было нам раньше уходить. - Почему сгорят? - не понял степняк.

- Как почему?.. Потому же, почему и смертоносцев половина подгорит, да как бы и не мы с тобой. Проход-то узкий, Урма верно говорит, а северяне ждут. Нас не пустят, понимаешь?.. Те, кто будет последними, сгорят от жара. А уж речники-то, конечно, самые последние окажутся. Эх ты, степняк, ни разу пожара-то небось не видел. - Так, может, их выпустить? - озаботился Эль. - Дай попробовать, что ты там пьешь?..

- Пей, - разрешил Лени. - Куда ты их выпустишь? Смертоносцы ради них не разойдутся, им проще перекусать. Мужья-то, сам знаешь, нас по Реке возят, а семьи у пауков в заложниках. Так что вот, Эль, пойдем-ка лучше среди первых.

В середине деревни с громким треском вспыхнула крыша дома. Пламя взметнулось высоко в небо, стоявшие рядом пауки разбежались в стороны. Речники, выбравшиеся из подвалов, жались друг к другу, с опаской поглядывая на не обращающих на них никакого внимания смертоносцев.

Старик с длинной седой бородой заприметил кучку людей и подошел. Все его лицо было изрезано морщинами. Эль не мог не заглядеться: в Степи до таких лет не доживают. - Что делать-то будете? - спросил он почему-то у Лаанса.

- А как командирша наша решит, так и сделаем, - усмехнулся бомбардир. - Сам же видишь, деваться некуда. Может, вас они выпустят?

- Куда там… - махнул старик рукой. - Одна радость, что сын, может, живой, он на лодках. Хотя, может, вы его уже крокодалам скормили. - С обрыва-то никак нельзя спрыгнуть, чтобы в воду не упасть? - без надежды спросил Эль.

- Ишь чего захотел!.. - ощерил беззубый рот речник. - Туда у нас только по решению схода прыгали. Место прикормленное, крокодалы там всегда дежурят. Через пруды ваши начальники, значит, не могут? - Не могут, - мотнул головой Эль. - И что же делать? - Так вот я думаю, что мы туда пойдем, жители, - важно сказал старик. - По горло залезем и пересидим. Правда, как бой ваш кончится - и нас перебьют… Но все же не в огне гореть. А хотите - пошли с нами, люди-то вы, вроде, неплохие. Хотя и вино мое пьете.

- Хорошее вино… - поперхнулся Лени. - Да нет уж, спасибо за предложение. Или, может, кто хочет?

Никто не высказал желания попытаться спастись вместе с речниками, только Дорни тихо рассмеялся. Старик ушел, делая знаки своим соседям. Эль с тревогой взглянул на другой конец деревни. Вспыхнуло еще несколько домов, скоро дорога станет непроходима. Но Урма уже спешила обратно, за собой она вела всех находившихся там смертоносцев. «Придется идти на них, Эль! Здесь уже очень жарко!»

- Ну, придется - так придется, - вздохнул степняк. - Пусть Питти будет стыдно, что бросил нас. Бомбардиры, дайте мне хоть ножик какой, а? «Питти не виноват, это все я… Я была очень глупой, Эль, прости».

«Урма, Эль! На том берегу появились люди и пауки! - Глуви протолкалась к друзьям через густеющую толпу смертоносцев. - Может быть, они успеют?»

- Нет, - опять прильнул к бурдюку Лени. - Пока доплывут, пока пробьются… А чтобы через такое войско прорваться, надо лодок десять сюда привести. Нет, не успеют. Как думаешь, Лаанс?

- Я думаю, что, если бы мы догадались захватить пороха, то хоть немного было бы веселее… - хмуро отозвался высокий бомбардир, рассматривая свой тяжелый лук. - Они так густо стоят, эти северяне… Запустить стрелу с мешочком, и сразу троих бы разорвало, да еще пятерым лапы поотрывало. Ехали-ехали мы, а так и не повоевали.

«Разведчики летят, - заметила Урма шары, пересекавшие Реку. - Может быть, они заберут кого-нибудь? Эль, давай отправим с ними хотя бы Глуви?»

«Госпожа, мы скоро начнем гореть…» - один из смертоносцев так низко согнул лапы, что ткнулся жвалами в землю. Обращаться с просьбой к самке, да еще и командиру - верх неприличия. «Тогда в бой! - решилась Урма. - Я пойду впереди, пропустите меня!»

Но строй не разомкнулся. Самцы не могли исполнить такого приказа. Отряд покатился лавой к выходу из горящей деревни, навстречу качнулись, угрожающе шевеля жвалами, северяне. Урма попыталась вскочить на спины своим воинам, чтобы занять подобающее командиру место в первом ряду, но смертоносцы сбрасывали ее вниз. Такого она не ожидала. От обиды она едва не позвала мамочку Элоиз. «Глупые самцы!» - крикнула восьмилапка, стоя посреди обтекающего ее потока.

Эль догнал ее, схватил и прижал к себе. Хоть гибель и неминуема, но его долг - оттянуть это событие для своих подопечных.

Глуви, которую тоже все время отталкивали, подошла к ним. Бомбардиры торопливо допивали ворованное вино, готовясь вступить в бессмысленный бой.

«Разведчики летят не к нам… - грустно сказала Глуви. - Я думала, мы сможем посадить в корзину Эля…» «Тратанус, наверное, приказал им держаться от меня подальше», - печально заявила Урма.

Бой начался. Огромная масса смертоносцев из Города налетела на узкой дороге между прудами и обрывом на еще большее количество северян. Затрещал хитин, пауки полезли друг на друга, стремясь добраться до врага. В первые же мгновения боя умерли десятки восьмилапых, в такой тесноте не было времени на искусство. Каждый кусал противника туда, куда мог дотянуться жвалами, а внизу, под грудой тел, исходили ненавистью придавленные, с переломанными лапами, но живые пауки, которые уже не могли выбраться. Полетели первые тела с обрыва, и живые, и мертвые. Несмотря на такой напор, наступающим не удалось продвинуться вперед ни на шаг.

«Там люди, - продолжала Глуви комментировать действия разведчиков. Ей было неприятно прислушиваться к могучим импульсам боли, исходившим от умирающих. - Тратанус решил прислать нам на помощь стрелков? Это могло бы помочь, но сейчас врагов слишком много».

Глуви ошиблась, в корзинах сидели не стрелки. Каждый из пяти бомбардиров, собравшихся с телегами на том берегу Реки, взял с собой в полет столько пороху, сколько смогли поднять находившиеся за оболочкой шара порифиды - маленькие существа, которые вырабатывали легкий газ.

Теперь все летательные устройства смертоносцев повисли над огромной Армией северян. Снизу их били Небесным Гневом, и соединенные удары полчищ пауков оказались так страшны, что действовали даже на управлявших шарами восьмилапых. Впрочем, зажечь фитиль и сбросить вниз мешочек пороха можно было и дрожащими руками… Первый же взрыв произвел страшное действие.

Взметнулись вверх оторванные лапы, развороченные туловища. Все участники сражения на миг замерли, пораженные произошедшим. И тут же взрывы загремели снова, один за другим.

- Вот это «Бам!» - восхитился Лаанс, первым осознав происходящее. - Какой же я дурак, что поплыл сюда! Сейчас сидел бы в корзине и швырял вниз мешки! А вид-то оттуда какой!

- Я хочу видеть, я хочу видеть! - завопил Лени и вскочил на спину первого же пробегавшего мимо смертоносца. - Только не спеши туда, дружище, посмотрим отсюда!

Опомнившись, городские восьмилапые продолжили натиск. Армия северян, оглушенная, зияющая дырами на местах разрывов, начала подаваться назад. Урма улавливала отрывочные команды, которыми военачальники врага пытались поправить ситуацию. Но каждый новый взрыв усугублял панику.

«Скоро лодка причалит, уж очень быстро плывет. - Теперь глазастая Глуви смотрела на Реку. - В ней смертоносцы, люди и жуки».

- Это наши усачи! - с гордостью произнес Лаанс. - Наверняка, это они придумали! А теперь вот на первой лодке - к нам, хотя, честно сказать, трусы порядочные.

«Вперед, вперед! - вдруг снова начала командовать Урма, и строй заколебался в такт ее словам. - Давите слева, оттесняйте их к берегу!»

- Зачем же к берегу? - расстроился Лени. - Там лодки будут причаливать, и так вон отряд туда побежал.

В самом деле, несколько десятков смертоносцев вышли из сражения и спешили вниз, к воде. Видимо, в их задачу входило не позволить подмоге противника высадиться на берег. Но лодка уверенно приближалась, уже можно было рассмотреть, как деловито шевелят усиками жуки.

- Урма, ты только от нас не уходи, ладно? - взмолился Эль. - Ты ведь и отсюда кричать можешь!

- Я все расскажу Элоиз, - засмеялся рядом вездесущий Дорни. - Пусть она узнает, какой ты был заботливый и осторожный папаша!

- Заткнись, или я тебя просто задушу! - повернулся к нему вмиг налившийся кровью степняк. - И не попадайся мне на глаза, когда мы отсюда выберемся. Увижу в Монастыре - убью!

Эти слова почему-то привели Дорни в полный восторг, он упал на стоявшего рядом смертоносца и сполз на землю от хохота. Степняк твердо решил не обращать больше на него внимания. Хотя очень было жаль, что рядом отсутствовал Питти, который давно бы уже запустил этого дурака с обрыва, к крокодалам.

Бой продолжался. Пошвыряв, наконец, все мешки с порохом и уничтожив несчетное количество смертоносцев, бомбардиры помахали друзьям и полетели обратно за Реку.

Но главное было уже сделано: отряд, вырывавшийся из горящей деревни, набрал скорость и теснил врага. Сосредоточив все усилия на том, чтобы пробить себе дорогу с левой стороны, Урма рвалась не к берегу, на соединение с подплывающим подкреплением, а к роще. Если там обосноваться, то войско северян окажется в очень неудобном положении.

Куда только подевалась былая усталость и грусть? Урма, готовая к воинским подвигам, вновь управляла множеством честных, сильных, но бесконечно глупых самцов. Когда над спинами бойцов стали видны первые деревья, она не выдержала.

«Пусти меня, Эль, пожалуйста! Я не полезу вперед, я только заберусь им на спины, чтобы лучше видеть. Без меня они не сумеют…» - Сумеют, - буркнул Эль.

«Освободите меня от него, только осторожно! - тут же потребовала скорая на расправу Урма, и два смертоносца оторвали от нее степняка. - Прости, Эль, потом я для тебя сделаю, что захочешь! Но не сейчас!»

Отряд пробился к самой роще. Урма побежала вперед по спинам подчиненных и вскоре уже перебирала лапками под сенью деревьев. Армия пришла сюда через норы каких-то насекомых, и уйти этой дорогой Урма ей не даст! Горящая деревня не пустит их вдоль берега, а подкрепление, приплывающее на лодках, прижмет с Реки. Восьмилапка боялась самой себе признаться, что надеется выиграть войну. Может быть, тогда Тратанус ее простит?

Через некоторое время роща была занята. К удовольствию Урмы, наиболее яростно северяне защищали те самые норы. Значит, она права, противник в ловушке!

Вскоре северные пауки откатились, оставив после себя такое количество убитых, какого восьмилапка не могла себе и представить. Ее отряд тоже отметил свой путь от горящего селения мертвыми бойцами. Пришлось признать, что война имеет и неприятные стороны…

«Урма, ты здесь?! - Глуви свесилась с дерева прямо над восьмилапкой. - Ты не видела, как высаживались жуки-бомбардиры? Это было очень красиво! Люди с лодки начали стрелять в пауков из луков, но не обычными стрелами, а горящими. Когда они попадали в кого-нибудь, то разбрызгивали огонь во все стороны, и он продолжал гореть! Я сама видела, как северяне разбегались! А один даже упал в воду… Но огонь горел и на воде, он плавал, как лодка, и горел! Это было так красиво…» «Так они высадились?»

«Уже три лодки, в каждой очень много смертоносцев. А на том берегу, кажется, стоит вся наша Армия. Северяне готовят атаку, но думаю, что у них ничего не выйдет, потому что к нашему берегу снова летят воздушные шары! Пойдем смотреть на «Бам!»? Все бомбардиры уже залезли на деревья, я им помогала, и Эль там, и даже Дорни." «Все бы тебе играть да веселиться…» - голосом старшей подруги сказала Урма.

Впрочем, отряд уже построился среди деревьев, и можно было немного отвлечься. Восьмилапки взбежали на самые вершины, и, уцепившись за тоненькие веточки, которые закачались под их телами, сестры принялись наблюдать за разворачивающимся внизу сражением. В победе никто теперь не сомневался.


***

Тратанус в этот момент был далеко, он хмуро выслушивал доклад Кеджлиса. Восьмилапый рассказал все, что видел и чувствовал, история получилась долгой. Но Повелитель больше думал о степнячке, которой собирался перекусить да так и не сумел. Стоило отпустить от себя Альбу, как все пошло наперекосяк. В то же время только Альбу с его холодным разумом годился на роль командира там, за Рекой, куда Повелитель Армии не решился отправиться.

«Ты поведешь отряд, - прервал наконец Тратанус чересчур подробно излагавшего свои приключения подчиненного. - Только что из Города пришли шесть десятков пауков. Ступай». «Исполню, Повелитель», - согнул лапы Кеджлис.

Про себя он был немного рад. Когда много общаешься с людьми, то понемногу проникаешься их заботами. Шаман Питти сейчас очень нуждался в помощи - приятно будет ее предоставить. Паук выбежал из логова, доложился командиру отряда, и вскоре восьмилапые уже бежали через Кромку Леса. Для них эта местность не представляла никакой опасности.

Задержались смертоносцы только один раз, повстречав нескольких северян в крохотной деревушке племени Медведей. Враги согнали людей и собирались куда-то вести, причем потребовали, чтобы все взяли с собой луки.

Кеджлис разумно рассудил, что такая задержка спасет жизни не одному восьмилапому, и признал ее разумной. Питти сможет подождать, у него есть какие-то духи, охраняющие шамана во всех злоключениях.

Бой занял немного времени, но этого хватило людям, чтобы разбежаться. На стороне северян никто из них сражаться не стал, и это весьма удовлетворило Кеджлиса. Решив проявить немного инициативы, он отыскал затаившегося в кустарнике воина и немного с ним пообщался.

«Не бойся меня, я - Кеджлис, друг людей. Я из Города Пауков, слуга СмертоносцаПовелителя. Как твое имя?»

- Зачем тебе мое имя? - Воин бестолково озирался, стараясь понять, с какой стороны находится восьмилапый.

«Чтобы знать тебя. Мое имя Кеджлис. Одного из моих друзей зовут Питти, другого - Локки. Как твое имя?»

- Ярри, - нерешительно признался Медведь. - А где ты познакомился с сумасшедшим шаманом?


«Далеко отсюда, но теперь он в Лесу. Вы ведь не любите северных смертоносцев, Ярри. Мы пришли помочь вам прогнать их. Помогите нам!»

- Питти с вами?.. - уточнил Ярри и задумался. - А говорили, будто он приходил в Лес и звал всех в Степь, воевать с пауками… Ты меня не обманываешь?

«Смертоносцы не обманывают, - обиделся Кеджлис и попросил командира отряда, зовущего его, немного подождать. - Чтобы показать, что я доверяю тебе, я сейчас выйду. Не стреляй».

Ярри побледнел, когда кусты раздвинулись и перед ним показался восьмилапый. Он много был наслышан о том, как северяне умеют есть живого человека три дня. Не заманивает ли паук в ловушку? Руки подрагивали, сжимая натянутый лук.

«Какая у тебя необычная стрела. Из чего этот наконечник?» - как мог вкрадчиво продолжил разговор Кеджлис.

- Это самые лучшие наконечники в мире! - гордо ответил Медведь. - Их приносят смертоносцы с севера, они отыскали их в городе Предков. Такой наконечник пробивает все! А что сейчас делает Питти, почему он не с тобой?

«Питти уговаривает племя Белок служить нашему с ним Повелителю. Сейчас он, наверное, в какой-то большой деревне, где живет его враг, шаман Анни. Питти собирается убить его». - Анни?..

Кеджлису повезло. При всей своей недоверчивости никого на свете Ярри так не ненавидел, как главного шамана племени Белок Анни. Этот человек взял к себе в дом сестру Ярри, а потом прогнал. Много раз по ночам воин подкрадывался к деревне Белок с луком, но Анни каким-то образом всегда оказывался или в тени, или за углом, или прикрыт своими помощниками. Шамана трудно убить, почти невозможно, особенно если за него стоит самое большое в Лесу племя.

- Питти хочет убить Анни?.. Я всегда считал, что Питти не такой уж и сумасшедший! А знаешь, как его оболгали? Сделали убийцей после того, как заманили в засаду и не справились? «Может быть, расскажешь мне по дороге? Боюсь, у Питти могут возникнуть трудности. Мы идем ему на помощь, а потом разделаемся с северянами. Может быть, ты покажешь короткую дорогу?» - А ты точно меня не обманываешь? - Ярри очень хотелось, чтобы его не обманывали.

По уму, каждый из собеседников стоил другого. Беднягу Ярри обманывали много раз, даже друзья. Но он очень хотел верить, что смертоносец не лжет и что он, Ярри, действительно может сейчас помочь шаману Питти убить ненавистного Анни.

«Смертоносцы не обманывают, - повторил Кеджлис с нажимом. - Лгут только люди. Я прошу твоей помощи, но если ты не хочешь…»

Это разрешило все колебания воина. Если ему предлагают уйти, значит, не желают ничего плохого. Он решительно встал и повесил лук за плечо. -Идем! «Залезай мне на спину», - предложил восьмилапый. - А для этого тебе надо будет связать меня паутиной? - опять насторожился Ярри. «Нет, просто держись покрепче. - Кеджлис повернулся спиной. - Залезай!»

Прошло еще немного времени, прежде чем отряд продолжил путь. Зато теперь на каждом смертоносце сидел лучник, а Ярри показывал широкие тропы, по которым пауки могли бежать со всей доступной им скоростью.

Деревня сменялась деревней, большинство из них стояли брошенными, но попадались и населенные. В таких сразу поднимался переполох, люди бросались в разные стороны, хлопали двери запираемых домов. Кеджлис старательно запоминал все. Повелитель Армии Тратанус будет доволен своим разведчиком, он поймет, что Делкорус был не прав, не доверяя ему. А нянчиться с непослушными, чересчур энергичными маленькими самками не для Кеджлиса.

- Сейчас будет ручей, - предупредил Ярри, которого скачка приводила в восторг, как, впрочем, и его молодых друзей. - Те, другие смертоносцы, здесь всегда залезали на дерево и прыгали на ту сторону. Мне слезть?

«Слезай, - согласился восьмилапый. - А то еще упадешь в воду… Хотя, кажется, люди не испытывают при этом ничего особенного. Далеко ли еще до той деревни?»

- Нет, от ручья всего четыре броска копья. Вы добежите за миг! - Ярри перебрался через ручей вброд, чем привел паука в ужас. Ведь он опять залезет на спину, в мокрых штанах и сапогах!


- Ярри!.. - осторожно позвал его из кустов парень того же возраста. - Ярри, а ты теперь с пауками, на Реку пойдешь?

- Нет, это наши друзья из какого-то Города, мы идем сражаться с северянами, а сперва поможем шаману Питти прикончить Анни! -Ярри был рад случаю похвастаться. - Идем с нами?.. - Я только что оттуда… - сник приятель. - Там северяне, и Питти, да… Будет бой? «Сколько их? - Кеджлис перепрыгнул ручей и нетерпеливо шевелил лапами. - Больше, чем нас?» - Столько же, наверно.

«Нас больше, потому что с нами люди, - сделал вывод командир переправляющегося отряда. - Молодец, Кеджлис. Я доложу Повелителю».

Теперь, прежде чем бежать по тропе, отряд построился. Люди получили приказ спрыгнуть в деревне и стрелять во врагов. Ярри ехал и думал: как различать этих пауков, если перепутаются?


Глава 15


Тяжелая дверь в Хранилище сотрясалась под могучими ударами смертоносцев. Шогга, поднявшись на второй этаж, высунул в узкое окошко лук и выстрелил, вслепую метя в пауков. Тут же сбоку появилась огромная лапа и вышибла оружие из рук Оленя. Шогга покатился по полу, сжимая сломанное запястье. - Надо быть осторожнее, - заметил ему Питти. - Вот, теперь не сможешь стрелять. Нехорошо.

- А придется мне еще стрелять? - с сомнением в голосе спросил Шогга. - Затащил ты нас, шаман, к последнему приюту, как мне кажется.

- Ну, не будь латоргом, не говори красиво перед смертью, - усмехнулся шаман. - Все еще устроится, если духам будет угодно.

- Духи, духи… - проворчал Экко, который закончил сваливать на дверь съестные припасы племени и поднялся по лестнице. - Духи у тебя какие-то странные, шаман. Вели людей, говорили всякие глупости… Я думал, ты переспоришь Анни, толпа будет кричать «Убей!», ты убьешь, а потом отпразднуем это и не спеша начнем новую войну. А получилось вон как некрасиво. - В самом деле, некрасиво, - признал шаман. - Старые придурки эти мои духи, но других-то нет. Питти приблизился к окну и очень осторожно глянул вниз. На площади совсем не осталось людей, смертоносцы тоже предпочитали держаться стен. Остался один только Анни. А ведь совсем недавно Питти держал его в объятиях и разговаривал с Памролом.

- Я не дам тебе людей, смертоносец, не дам, если ты меня не спасешь! - визжал главный шаман, теряя остатки авторитета. - Спаси меня, Памрол!

«Этот человек умрет, и знает это, - твердо отвечал смертоносец. - Питти, отпусти его, если у тебя есть хоть капля чести. Ты проиграл. Не вмешивайся в дела моего Повелителя».

- У тебя тоже есть Повелитель?.. Прямо как у меня… - Питти медленно пятился, стараясь направляться к находившейся у него за спиной двери в Хранилище. - Значит, Памрол, ты все-таки дорожишь этим человеком?

«Не больше, чем теми лапами, которые ты мне отрубил, - ответил паук. - Но мне хотелось бы, чтобы Анни остался жив. Он много помогал нам и еще сможет помочь».

- Смогу, если он меня отпустит! - По щекам Анни теперь, вдобавок к поту, катились и слезы. - Памрол, сделай что-нибудь! Обещай ему жизнь! Он ведет меня к Хранилищу, чтобы убить там, разве ты не видишь?!

«Очень глупый поступок, шаман, - Памрол чуть приблизился. - Моя честь все равно будет отмыта. Я не позволю тебе войти в дом. Не трать попусту время, если тебе так нужно убить Анни - убей. Ты будешь умирать долго».

- Предатель!.. - взревел главный жрец и задергался. - Послушай, Памрол, если ты меня спасешь, я отдам тебе столько людей, сколько ты пожелаешь! Ты будешь каждый день есть людей, Памрол!.. «Ни шага больше, шаман». Питти остановился. До двери еще оставалось несколько шагов, но не это его тревожило. Духи опять что-то напутали, все получалось как-то неправильно… Но исправить то, что натворили выжившие из ума старики, было не в его силах.

- Анни, я хотел бы уединиться с тобой и убить тебя так, как полагалось бы убить главного шамана племени Белок, но мне не дают этого сделать, - с искренней грустью в голосе сказал он своему врагу. - Прости меня. - За что?.. - побледнел Анни. - За то, что все вышло так некрасиво, - вздохнул Питти.

Глаза Анни едва не вывалились из орбит, когда нож вспорол его живот от паха до грудины. Разжав объятия, шаман уронил умирающего. Тут же тонко пропела тетива, и Памрол осел на задние лапы, сраженный отравленной стрелой.

- Главный шаман, изменник и убийца, наказан!- провозгласил Питти и прыгнул к двери в Хранилище.

Здесь шаман сорвал с плеча лук. Один Экко мог и не справиться: смертоносцы кинулись со всех сторон, а еще надо было дождаться Оленей и Салли. Не меньше десятка восьмилапых украсили собой улицу, двоим из них Локки и Шогга успели подарить по удару топора. Едва захлопнув дверь, люди стали наваливать на нее все, что имело достаточную тяжесть. Таких предметов в Хранилище хватало, и теперь можно было не беспокоиться до тех пор, пока старая дубовая дверь в две руки толщиной не разлетится в щепки.

- Но почему ты его не убил? - опять высказал свои претензии Экко. - Ведь было время, я мог тебя прикрыть.

- Кого я еще не убил? - возмутился шаман. - Что ты ко мне постоянно пристаешь: того убей, этого убей. Сам бы взял и убил кого-нибудь.

- Я очень часто это делаю последнее время, - возразил лучник. - Но Памрола должен был убить ты. Ты ведь его враг, а не я.

- Если бы я убил Памрола, то этот дом бы уже горел. А сейчас он еще надеется добраться до меня и устроить медленную смерть. Ведь бедный восьмилапик все это время готовился. Придумал, наверное, в какой последовательности будет отрубать мне лапы. Или съедать… Одним словом, тут духи ни при чем, я сам решил его пока не трогать. - Питти опять подошел к окну. - Памрол!! Забыл спросить: а твои новые лапы так же легко отрубать, как и старые? Или ты догадался вставить в них деревяшки?!

Это опасно, Памрол, в тот раз ты выжил в огне, а с деревяшками пропал бы, они хорошо горят! «Ненавижу!» - донеслось с улицы.

Удары по двери стали чаще и сильней. От нечего делать Питти прошелся по комнате, перевернул носком сапога лежащего на полу мертвеца. Стрела Экко пробила ему горло в тот самый миг, когда он по приказу Анни собирался выстрелить в шамана.

- Ого, да это же брат Иллы! Подумать только, я зарезал отца своей любимой девушки, а мой ближайший приятель пристрелил обоих ее братьев! - Как это обоих? - не понял Экко. - Он тут был один.

- А первого ты продырявил довольно давно, - отмахнулся Питти. - Еще когда вы здесь затеяли войну Белок против Зайцев и Волков. Помнишь, я едва не попал в вашу засаду? Там он и лежал, прямо посередине тропы…

- Это не считается. Я не могу знать имени каждого, кого убиваю на войне. Вот в мирное время я обязательно узнаю, есть ли у человека семья, сестра, не любит ли эту сестру мой знакомый шаман, будет ли этому шаману приятно, если я пристрелю ее братца… А потом уже убиваю.

- Послушайте, - прервал их беседу Салли, - а вы не хотите подумать о том, что отсюда надо как-то выбираться? Ведь дверь не может держаться вечно.

- Никак отсюда не выбраться, - пояснил Экко. - Нет латоргов, чтобы ускакать, нет Лаа-Пси, чтобы спрятал. Вот и отдыхаем. Ты тоже не забивай себе голову ерундой. - Может быть, Кеджлис приведет помощь, он ведь обещал, верно, шаман? - сказал Локки, перевязывая руку Шогге. - А разнесут дверь - будем топорами махаться, лестница узкая, им не повернуться. - А когда лестницу сломают? - грустно спросил Салли. - Тогда отдадим им шамана. Мне тоже хочется посмотреть, как это человека три дня едят, а он живой. Такие штуки, Салли, бывают очень полезны в голодное время. Чувствуешь, что помираешь - поел себя немного… - Локки, заткнись, - попросил Салли. - Мне не нравится вот так сидеть.

- Ну, стреляй Из лука куда-нибудь, - предложил Экко. - Тебе надо чаще упражняться. Только не высовывайся, как Шогга, через окно стреляй.

Салли сплюнул, взял лук и встал у окна, подбирая подходящую мишень. Смертоносцы в поле зрения не показывались, в людей стрелять, вроде, было ни к чему. Поразмыслив, воин всадил стрелу в тело Анни, постаравшись попасть ему в лоб.

- В ногу… - задумчиво проговорил он и внимательно рассмотрел лук. - Почему я попал ему в ногу, если целился не в ногу?

Прежде чем Экко успел что-нибудь сострить по этому поводу, в окно влетела стрела и вонзилась в потолок. На оперении медленно набухла красная капля и шлепнулась вниз.

- Мне кажется, брат Салли, или на кончике стрелы оказался кусочек твоего уха? - спросил Питти, старательно сдерживая улыбку.

- Рога деревянные!.. - выругался Салли, отпустил окровавленное ухо, у которого теперь не хватало доброй половины, и поднял лук. - Ну, только выстрели, выстрели еще разок…

- Ты помнишь, как я тебя учил? - не вставая со стула спросил Экко. - Главное, не спеши. Выстрели спокойно.

- Ты его убьешь, - покачал головой шаман. Салли выжидал. Где бы ни прятался стрелок, он обязательно повторит попытку. Надо только дождаться, стоя у окна, - в хорошую мишень всегда найдется кому выстрелить. Краем глаза он поймал резкое движение, быстро перевел лук, отпустил тетиву и шагнул в сторону. На этот раз стрела летела точно в грудь воину, потому что вонзилась в стену.

- Ну как? - подскочил к окну Экко. - Вижу, вижу! Молодец. Главное - не отшатываться сразу, а то выстрел будет смазан.


- Ты его убьешь, - повторил шаман. - Если уж лук не любит человека, то не надо навязываться.

- Это ты нас всех убьешь, а не я, - помотал головой Экко. - Вот уже и люди помогают северянам нас выкуривать. Сейчас придут с топорами дверь ломать - быстрее получится. Хотя нет, что-то мне чудится запах дыма.

Очень скоро этот запах почувствовали все. Питти расстроенно расхаживал по комнате. Памрол разочаровал его в лучших чувствах. Вместо благородной и жестокой мести смертоносец согласен на простое убийство - совсем как сам шаман, убивший Анни. - Памрол!! Неужели ты будешь рад, если я просто сгорю здесь?!

«Ты тоже хотел сжечь меня. И два смертоносца погибли в том огне. Ты умрешь так или иначе. Не хочешь сгореть - выходи».

Питти добавил бы еще что-то оскорбительное, но в окно полетели стрелы. Все же осторожно высунувшись, шаман обнаружил на площади целый десяток стрелков.

- Ты прав, Экко, Белки снова помогают северянам. Надеюсь, хоть не по своей воле… Не будем отстреливаться. Что ты рассматриваешь?

- Странный наконечник, - объяснил Экко и показал стрелу. - И в стену воткнулась так, что я едва выдернул.

- Хватит болтать! - поднялся Локки. - Заваливали дверь все вместе? Пошли вместе и открывать. Брат Шогга, ты топор держать сможешь?

Раскидать наваленные второпях на дверь предметы оказалось делом нелегким. Кашляя в дыму и задевая друг друга, друзья в конце концов добились своего, но и здесь их караулило разочарование: коварный Памрол подпер дверь снаружи.

- Ничего не понимаю… - хрипло сказал Питти, вытирая слезящиеся глаза. - Говорил - выходи, а сам не пускает… Руби петли, Локки.

Великан провел в дыму рукой, отталкивая друзей, и взялся за работу. После седьмого удара верхняя петля не выдержала, и дверь перекосилась. Локки бросил топор и первым пролез в щель, стаскивая с плеча лук. Сразу за ним выпрыгнул Питти. На улице, еще не придя в себя от дыма, он споткнулся об Оленя, который, в свою очередь, запнулся о мертвого смертоносца. - Что происходит?! - возмутился шаман.


На улице кипел бой. Ворвавшиеся в деревню городские восьмилапые разметали северян, нанеся им значительный ущерб, а следом за ними подбежали стрелки, безжалостно пробивавшие хитин врагов их же собственными стрелами. Площадь и прилегающие улицы очистились так быстро, что Белки, стоявшие с луками напротив окон Хранилища, не успели ничего понять. «Кеджлис? Это ты?»

«Да, шаман! Я успел! Сейчас мы добиваем северян, но нас уже намного больше, скоро все кончится!» «Спасибо, дружище», - искренне поблагодарил Питти.

- Это мои друзья, слуги Смертоносца-Повелителя, пришли очистить наш лес от северян, - пояснил он бывшим соплеменникам. - Если кто-то желает помочь нашим врагам, то пусть скажет об этом и…

Как ни быстро выскочил смертоносец из-за угла, Питти выстрелил еще быстрее. Паук упал в пыль и проехал несколько локтей почти до ног шамана. - Так вот, если кто-то из вас на стороне северян, то не стесняйтесь, вступайте в бой.

Белки молчали. Потом один из них бросил оружие на дорогу, остальные последовали его примеру. Салли, держась за ухо и прихрамывая на раненую ногу, подошел и забрал себе целый колчан удивительных стрел. Его примеру тут же последовали и другие, только шаман все стоял на месте.

- Что же вы стоите? - спросил он разоружившихся врагов. - Тушите Хранилище, ведь Лес сгорит! Забыли разве, что лесные люди с огнем не играют? Обрадованные Белки побежали за водой. Питти повесил лук на плечо, снял с пояса топор и подошел к подстреленному смертоносцу. «Ненавижу…» - Знаешь, Памрол, я хочу извиниться перед тобой. Мне жаль, что я мучил тебя. «Ты умрешь… Каждый северянин убьет тебя не раздумывая…» - Это хорошо, что ты в этом уверен, - вздохнул шаман. - Прощай, Памрол. «Ненавижу…»


***

Деревеньку, судя по всему, покинули довольно давно. Жить на Кромке Леса неуютно, вот жители и ушли, а может быть, даже стали жертвами насекомых. И все же переночевать у Класа и Двоны получилось совсем неплохо: шаман выгнал из наиболее сохранившегося домика небольшого паука, названия которому не знал, собрал на палку паутину, оторвал от соседних жилищ несколько досок и загородил окна и дверь. Двона обещала не спать всю ночь и действительно несколько раз будила степняка, пугаясь подозрительных звуков.

Утром они продолжили путь на запад. Лес стал гораздо чище, паутина теперь встречалась далеко не на каждом дереве. Класу задышалось легче, а первого встреченного лесного животного они даже не испугались.

Ростом почти с Двону, целиком, за исключением носа и маленького хвостика, утыканное иголками, странное существо поедало небольших насекомых. Никакого различия между ними он не делало, и сначала Клас решил, что зверь их даже не видит. Но как только люди приблизились, мелькнули клыки и раздалось предупреждающее рычание. - Это еж, - похвастался шаман. - Мне Таффо рассказывал. Он на людей не охотится.

- Удивительный какой! - умилилась Двона. - Колючий, наверное. Интересно, скорпион его жалом сможет убить?..

А к обеду путешественники даже присели от ужаса, когда прямо у них над головами, в кроне раскидистого дерева, раздались странные, никогда прежде не слышанные звуки. Отойдя подальше, они долго слушали и переглядывались. Потом раздалось громкое хлопанье, и из листвы вылетела самая настоящая птица. - Ну, надо же, - не мог поверить Клас. - Она летает, все как рассказывали!

- Стрекозы тоже летают, - хмыкнула Двона, на которую пернатое существо не произвело впечатления. - А вон муха полетела.

- Мухи, стрекозы… - вздохнул Клас. - Этого у нас в Степи полно. А птицы ни одной нет. Здесь, наверное, тоже скоро не будет. Локки говорил, что они строят гнезда из палочек и откладывают в них яйца. - Ну и что? - Ну, очень мало яиц. Десяток вроде, или два. А насекомые их поедают.

- Что же она в таких местах откладывает, где их найти легко? - не поняла степнячка. - И зачем такие гнезда строить, да еще десять штук… Идем лучше. - Куда ты торопишься? - удивился Клас. - Мы уже в Лесу. Можно все рассмотреть не спеша.

- Ты еще слишком молод, - покровительственно улыбнулась Двона. - Тебя все удивляет. А я вот есть хочу, ты вчера об ужине не позаботился. Вон сидит жирный паук - если ты его убьешь, нам хватит перекусить. - Чем же я его убью?.. - озадачился Клас. - Смертоносца ты убить можешь, а эту малявку - нет? Думай.

Клас додумался только до палки, которую как мог заострил о камень. Предприняв три неудачные попытки, после каждой из которых паука приходилось отыскивать в траве, шаман убил наконец несчастное создание. Двона тем временем уже развела костер, и скоро оба с удовольствием хрустели зажаренными лапками. - Двона, а что ты собираешься делать дальше?

- Ты опять про Монастырь? - вздохнула женщина. - Пойми, я сама еще не решила. Лола моя дочь, и я ее очень люблю. Но она еще и Великая Пси, а их я ненавижу. Может быть, нам лучше не встречаться. Ведь девочка все почувствует… Да что почувствует, просто прочтет в моей голове! Кому от этого будет лучше? - Что же тогда?

- Отыщу Питти, спрошу у него, где в Лесу можно поселиться. Буду жить здесь тихонько и думать, думать. Если надумаю - отправлюсь в Монастырь.

- Одна ты вряд ли дойдешь, - покачал головой Клас. - Тем более, что у тебя не заладились отношения со смертоносцами. Впрочем, как знаешь. А найти Питти - это ты правильно мне напомнила. Что-то я увлекся этим Лесом, забыл про все.

После обеда они зашагали еще быстрее, теперь Класу вовсе никого отгонять с дороги не понадобилось. Ему даже пришло в голову, что здесь по траве можно ходить босиком, как в Горах, - настолько мало попадалось мелкой ядовитой живности. Следующим открытием была тропа.

- Чего здесь только не увидишь… - Двона опустилась на колени и ощупала дорогу. - Сколько же надо ходить, чтобы трава совсем не росла?

- А это потому, что здесь деревья. Вот они и ходят по одному и тому же месту. У нас в Горах тоже тропинка получилась: от входа в Монастырь до сада, где яблони. - Хорошо у вас там, да? Лучше, чем здесь? - По-своему… - замялся Клас. - Куда пойдем? Направо или налево?

- Налево - это к югу, - задумалась Двона. - Туда и пойдем, а то с севера какие-то смертоносцы приходят. Не нужны они нам.

Клас не возражал. Идти по тропе оказалось занятием интересным, даже приятным, вот только пятки скоро стали побаливать. Обсуждая преимущества и недостатки такого способа передвижения, они спокойно беседовали, когда вдруг услышали топот. Степняка пронзила неприятная мысль: а что, если это вовсе не человеческая дорога? Мало ли какие животные могут водиться в чужой земле! - Отбежим в сторону! - позвал он степнячку, но было слишком поздно.

По тропе гуськом бежали лесные люди, Клас не мог пока рассмотреть, сколько их. Впрочем, это не имело большого значения, потому что у каждого из них были лук и топор, а сам он был вооружен только плохо заостренной палкой. Вежливо отойдя с дороги, степняки дождались воинов. Те остановились, удивленно рассматривая пришельцев. - Вы кто такие? - наконец спросил тот, что бежал первым.

- Мы степняки, - спокойно ответил шаман. - Я - Клас, Пожиратель Гусениц, а она - Двона, из Песчаных Пещер.

- Какие вы маленькие, - ухмыльнулся воин. - А я - Ярри, из племени Медведей, это мои друзья. И что, вы там в Степи своей все время голые ходите?

Клас и Двона посмотрели друг на друга. Трава, из которой была сооружена их небогатая одежда, наполовину рассыпалась и пожелтела, но голыми их пока нельзя было назвать. Конечно, у жителей Леса, постоянно таскающих на себе кожаные сапоги, штаны и шерстяные пончо, могло быть иное мнение.

- Ладно, - смилостивился Ярри. - Что вы здесь делаете, как сюда попали? Надеюсь, вы не союзники северян?

- Нет-нет, - помотал головой шаман. - Мы просто путешествуем. И заодно ищем нашего друга, его зовут Питти, он шаман из племени Белок.

- Он теперь главный шаман племени Белок! - расплылся в широкой улыбке Ярри. - Он убил Анни, самого скверного человека на весь Лес! Друзья Питти - наши друзья. Будете с нами заодно воевать? - С кем это?

- С северянами, с кем же еще? Питти служит Смертоносцу-Повелителю - значит, и все мы тоже! Там пауки славные, людей не едят, помогают. Как раз сейчас мы спешим на бой. Я специально бегал за парнями, чтобы и они поучаствовали. - Что за бой? - напрягся Клас.

- Большой отряд северян идет, они хотят попасть к югу, на Реку. Уж не знаю, что им там делать. Наверное, ищут помощи у речников, это такие очень неприятные люди, торгаши. Нет у меня времени больше с вами болтать, Клас и Двона, пора бежать, а то опоздаем, без нас всех пауков убьют.

- А можно нам с вами? - Клас еще с удовольствием попросил бы хоть нож, но решил с этим подождать до встречи с Питти.

- Бежать? - Ярри поднял брови и переглянулся со своими спутниками. - Да как же вы поспеете на таких маленьких ножках? Ну, бегите, конечно, только если отстанете - мы вас ждать не будем. А дорога здесь простая: все прямо и прямо!

После этих слов горластый и жизнерадостный Ярри не стал больше терять время и побежал дальше. Клас насчитал девять воинов, пробежавших мимо него. Небольшая подмога идет шаману… Махнув Двоне рукой, он пристроился за лесниками.

Пожиратели Гусениц - кочевое племя. В поисках Королевы Степи охотники целыми днями ходят по океану травы, разыскивая ее след. Бегать для Класа было все равно, что дышать. Если бы потребовалось, он мог бы носиться весь день - не очень быстро, но зато без остановок.

Другие степные племена немногим уступали Пожирателям в выносливости - ведь каждый мужчина охотился, а значит, неизбежно мчался за добычей или от хищников. Поэтому степняку и в голову не приходило, что Двона не умеет бегать подолгу.

- Постой! - взмолилась женщина уже через полтора броска копья. - Подожди меня, я больше не могу!

- Что это с тобой? - удивился степной шаман, видя, как Двона держится за бок. - Съела чтонибудь ненужное? - Я… Не… не могу так бегать… - с трудом выговорила она. - Пойдем лучше шагом…

- Ладно, - пожал плечами Клас. - Это, наверное, оттого, что ты столько времени на цепи просидела?


- Да я и раньше не часто бегала, - призналась Двона. - В Песчаных Пещерах женщины хозяйством занимаются. За водой ходят, топливо собирают для костров. Я думала, во всей Степи так.

- Да, вроде бы, так, только наша Каса, например, бегала ненамного хуже меня или Килка - до тех пор, пока не забеременела, конечно.

С тоской проводив глазами убежавших вперед лесных людей, Клас задумался о сути происходящего. Значит, шаман всерьез решил служить Смертоносцу-Повелителю, если возглавляет отряды, воюющих с северянами людей? Ведь Питти не Может не понимать, что на смену северянам придут другие смертоносцы. Восьмилапые будут жить здесь вместе с людьми точно так же, как в ненавистном Городе Пауков. Все это было очень странно. Класу очень хотелось как можно скорее встретиться с шаманом и поговорить. Беспокоила, конечно, и судьба брата, и восьмилапки, о которых тот заботился один. Степняк знал, как это непросто.

- Я думала, только Питти такой высокий, а они здесь все такие, - вывела его из размышления Двона. - И так одеты… Им не жарко бегать?

- Локки еще выше, жаль только, что он погиб в Горах. И Шогга тоже был повыше Питти. Это, наверное, потому, что они едят каждый день и досыта.

- Великие Пси тоже ели досыта, а оставались такими же коротышками, как и мы, - возразила женщина и вдруг изменила тему. - Мне кажется, Питти всех обманет. Не станет он заботиться о смертоносцах, или об этих своих Белках-Медведях. Не такой он дурак.

- Может быть, - развел руками Клас. - Он ведь шаман, никогда не знаешь, что ему духи нашепчут. А я вот подумал, что пойду, наверное, на юг - после того, как поговорю с Питти. Надо все же отыскать брата. Ты останешься в Лесу, как хотела? - Если Питти разрешит… А почему он не носит сапог, как все лесные люди?

- Не носит сапог? - удивился Клас. - Даже Эль носит сапоги. Наверное, потерял их, или сменял на что-нибудь. Может быть, он затем и выдумал службу Смертоносцу-Повелителю, чтобы в Лес пойти и новыми сапогами обзавестись. Все может быть… Ты не могла бы идти быстрее?


***

Северяне еще трижды пытались прорваться к норам неизвестных Урме насекомых, чтобы отступить. Но каждый раз их задерживали меж деревьев, а потом прилетали бомбардиры с очередным запасом мешочков. Разгром Армии северян - а по количеству трупов нельзя было усомниться, что это их главные силы, - был великолепным и окончательным. Правда, догоревшая деревня позволила небольшому отряду все-таки уйти, но это не меняло общей картины. Альбу, назначенный Повелителем Армии командовать войсками за Рекой, похвалил Урму, ничем не напомнив об ошибке, которая едва не погубила ее в деревне.

«Тратанус приказал мне оставить отряд за тобой, что я и делаю, юная самка. Повелитель же определил твою задачу: не допустить, чтобы с севера на юг, куда я веду Армию, прошла какаялибо помощь». «С севера? - Урма переступила лапками. - Но на севере Лес». «Там нет крупных сил северян, но в любой момент они могут прийти туда из своих городов». «Тогда я бы не оставалась здесь, а пошла вперед, в Лес!»

«Тратанус приказал оставить командование тебе, юная самка! Тебе решать, но не забывай сообщать новости разведчикам, которых я буду тебе посылать. Воюй». «Хорошо». Урма вся лучилась от удовольствия, но Альбу был настроен строго: «Отвечать надо: исполню». «Исполню!»

Вернувшись к отряду, Урма хотела похвастаться своими достижениями, но не решилась подойти к Элю. Охотник сидел на краю обрыва, смотрел нареку и гладил по панцирю Глуви, усевшуюся, как встарь, ему на колени. Места уже не хватало, восьмилапка выросла во много раз с тех пор, как они познакомились, но обоим было очень уютно. «Он сердится на меня?» - спросила Урма сестру так, чтобы Эль не слышал.

«Кажется, нет. Но ему грустно, он устал и переволновался. Тебе бы следовало быть поласковее…» «У каждого свой характер», - ответила Урма и спустилась вниз, к отряду.

Началась тризна. Погибшие товарищи не должны быть пожраны насекомыми, их тела дадут силу сородичам. Смертоносцы посматривали на самку-командира, но никто не решался задать прямой вопрос. Восьмилапка поняла, что, если она не присоединится к воинам и не воздаст должное светлой памяти погибших, то сильно испортит произведенное впечатление.

Она остановилась перед одной из групп, поедающей сородича, чтобы понаблюдать и проанализировать свои ощущения. Смертоносцы поняли ее по-своему и подвинулись, приглашая занять место в их ряду.

Урма не смогла отказаться. Импульсы, исходившие от множества пауков, придавали церемонии торжественность и тихую печаль.

Немного подкрепившись, восьмилапка опять поднялась к деревне. Жители бродили по пепелищу, разыскивая пригодные к использованию вещи. Рядом оказался тот старик, что подходил к бомбардирам перед попыткой прорваться. «Вы не будете больше помогать северянам?»

- Мы бы и так не стали, если б нас не заставили, - развел руками речник. - Конечно, вы нам нравитесь куда больше. И мне, и сыну, и всем.


- Простите меня, что не сказал вам про норы кужутов в роще, - подошел тот высокий парень, что сидел в лодке на веслах. - Я же не знал, что вы совсем не такие, как они…

«Не страшно, все получилось к лучшему, - утешила его Урма. - Какая дорога отсюда ведет на север, в Лес?»

- Да вот та, что с того, дальнего конца деревни начинается, - показал старик. - Это быстрее всего получится, там тоже деревня есть, на лодках вас переправят - и все, вы в Лесу. А еще можно опять в Степь переплыть, и оттуда идти, но там места плохие, Кромка Леса все ширится… Да вамто, правда, все равно. «Мы отправимся через деревню», - решила Урма.

Выйдя к обрыву, она смогла дозваться одного из подчиненных и распорядилась выслать ко второй речной деревне разведчиков. Вдруг там не окажется лодок? Урме не хотелось терять времени. Скорее бы попасть в Лес и соединиться с Питти, который наверняка тоже там с отрядом. Вместе воевать было бы куда спокойнее, шаман всегда подскажет, как поступить. И Элю будет легче, когда они помирятся, и Глуви.

- До встречи, госпожа восьмилапка! - мимо прошагали Лаанс и Лени. - Мы едем догонять Армию, Альбу боится, что без нас не справится!

«Надеюсь, увидимся! - откликнулась Урма и помахала им лапкой, как ее научил когда-то Эль. - Спасибо за все, и вашим жукам передавайте мою благодарность!» - Обязательно, - пообещал Лаанс. - Они это жуть как любят. Распрощавшись со слугами жуков-бомбардиров, Урма опять подошла к Элю и Глуви, которые так и не изменили позы. Осторожно подкравшись, восьмилапка потерлась о спину охотника. «Пойдем найдем Питти, а?» - Зачем? - невесело поинтересовался степняк. - Чтобы узнать, что ему без нас очень хорошо? «Если он так ответит, то я его укушу, - пообещала Урма. - Но ведь должны же мы вернуться к мамочке? Что она скажет, если мы придем без шамана?» - Ты это серьезно? - Эль обернулся к восьмилапке. - Ты хочешь домой, в Горы?

«Да, я хочу к мамочке не меньше, чем Глуви. Но потом я, наверное, вернусь сюда… Хорошо бы вместе с вами, ведь Тратанус приглашал всех». - И когда же мы отправимся домой? - На Эля было приятно посмотреть, он просто ликовал. «Сразу, как только закончится война… У меня есть приказ Тратануса прикрывать со своим отрядом Армию со стороны Леса. Прости меня, Эль… Потерпи еще немножечко. - Восьмилапка опять потерлась о спину охотника. - Зато сейчас мы направимся в Лес и отыщем там Питти. Идем?» - Идем прямо сейчас, - вздохнул Эль - Чем быстрее, тем лучше. - Возьмите меня тоже, - попросил откуда-то появившийся Дорни.


- Если не будешь вести себя как дурак, - потребовал Эль. - Или лучше иди куда-нибудь в другие края, потому что я тебя просто убью.

- Я постараюсь, - пообещал странный шутник. - В конце концов, вы меня всегда можете прогнать по дороге. - При переправе через Реку я тебя прогоню, - пригрозил ему охотник. - Прямо к крокодалам. Вернулись разведчики. В деревне действительно имелись лодки, даже больше, чем требовалось. Местные жители согласны были переправить отряд и всячески выражали свое почтение слугам Смертоносца-Повелителя. Тризна закончилась, Урма приказала отряду строиться. Прошло совсем немного времени, и они уже бежали по дороге прочь от сожженной деревни.

Переправа сразу на шести лодках прошла быстро и без приключений. Поредевший отряд высадился на лесной берег и почти сразу же наткнулся на маленькую деревушку. Люди здесь одевались немного иначе, чем речники, а на пришельцев смотрели настороженно.

- Здравствуйте! - чинно начал Эль, обращаясь к лесным людям. - Мы не северяне, мы другие смертоносцы. То есть, вот они - другие смертоносцы. Мы… - Из Города Пауков? - расплылись в улыбках жители деревеньки. - Мы очень рады!

Эля приятно удивила информированность местных обитателей. Неужели Питти исхитрился уже завоевать Лес? Это было бы лучше всего, тогда война, считай, закончена. Но его радужные ожидания разрушила вскользь брошенная фраза пожилой женщины: - Жаль, что вы спешите, а то бы я тебя угостила на радостях!


- А куда мы спешим? - насторожился Эль.

- На битву, куда ж еще? По всем деревням гонцы бегали, мужиков звали, кто лук держать может. В большой деревне дурковатый шаман войско собирает, и ваши там с ним стоят. - Какой шаман? - не понял степняк.

- Ну, хороший то есть… - смутилась женщина. - Главный шаман наш. Мы ведь тут тоже Белки. Давайте я вам, как быстрее дойти, расскажу. Запомнив, на какие повороты тропы не стоит обращать внимания, Эль и сопровождавшая его Урма вернулись к отряду. Между собой они не разговаривали, все и так было ясно. Северяне все-таки двинули подкрепление на юг, чтобы удержать под своей властью хотя бы Лес, но на пути их оказался Питти. Что ж, они пришли вовремя. Урма, помня о том, как важно иметь широкий фронт наступления, разбила отряд на три колонны. Одна, самая большая, вытянулась по тропе, две другие бежали по сторонам, на расстоянии хорошей слышимости. Еще десять смертоносцев ушли вперед, на разведку. «Сейчас спасем Питти, - помечтала Глуви, - а потом все вместе домой отправимся…» Отряд набрал скорость, Урма бежала в первом ряду, рядом с сестрой. Сразу за ними два могучих смертоносца несли Эля и чему-то улыбающегося Дорни. Ветер приятно щекотал волосики на лапах. Урма даже не думала об опасностях предстоящего сражения, она просто была счастлива. Вот ее друзья, вот сильный отряд, подчиняющийся только ей, и все вместе они мчатся на помощь шаману, который, конечно же, образумится и вернется в большую семью. А потом - хорошо бы вместе с отрядом - они отправятся через всю Степь прямо к мамочке Элоиз.


Глава 16


А их побольше, чем мы ожидали, - заметил Экко, когда смертоносцы замелькали среди деревьев. Этих пауков уже ждали. Разведчики на шарах, под которыми проходил Кеджлис, сообщили о приближении с севера большого отряда врагов. Ни когда точно на их пути окажется деревня Белок, ни их примерного количества наблюдатель не знал, обзору мешали деревья.

Атака со стороны Леса, а не по тропе, не стала неожиданностью для защитников деревни. Чутье шамана выручило опять - северян он чувствовал уже давно и, конечно, понимал, что их гораздо больше сотни, как он обещал своим воинам. Впрочем, Питти все равно не волновался. Очень уж крепкой на этот раз была его оборона.

Выяснив направление атаки, он расставил смертоносцев между домами, а людей - на крыши. Стрелы у них теперь были и с удивительными наконечниками, и просто отравленные. С этим можно было встречать пауков в любом количестве, благо стрелы собирались со всего Леса.

- Их намного больше, чем мы ожидали, - еще раз сказал Экко и с усмешкой взглянул на шамана. - Когда ты в последний раз защищал деревни, Питти? - Не припомню что-то… - вздохнул шаман. - Ты говори скорей - в чем наша беда?

- В том, что их очень много. Достаточно, чтобы окружить нас и атаковать со всех сторон. Людей-то у нас хватит, а вот смертоносцев - нет. Одними стрелами такой поток не остановишь, ты не находишь, брат Питти?

- Тогда почему я командую? - возмутился Белка. - Сделай все правильно, как ты считаешь нужным.

- Нет уж, делай сам, а я постреляю… - Лучник выпустил первую стрелу, и выскочивший из Леса смертоносец кувыркнулся через голову. - Беги на наши фланги, загни их в круг. Может быть, удержим хоть кусочек деревни. Ты и впрямь не знал, как много их будет?..

- Я служу Смертоносцу-Повелителю, а не Повелителю Северных Городов, так что он мне не докладывает, сколько посылает, - напомнил шаман и побежал, прыгая по крышам, изменять линию обороны.

Питти никогда не был ни воином, ни тем более военачальником. Духи же почему-то промолчали и не посоветовали занять круговую оборону. Шаман даже подумал, что, быть может, духи запланировали поражение и не стоит ему противиться, но решил не слишком доверяться вредным старикашкам. «Кеджлис! Тебе не пора еще раз сбегать за подмогой?» «У Тратануса нет больше отрядов, шаман, - спокойно ответил смертоносец. - Ты считаешь, что врагов слишком много?» «Я не считаю, я и без счета это вижу…»

Пока Питти распоряжался о переносе линии обороны, начался бой. Поток атакующих налетел на деревню и забурлил на подступах к ней.

С крыш дождем полетели стрелы, нанося смертоносцам большой урон, узкие проходы между домами не позволяли использовать численный перевес и нападать хотя бы двум северянам на одного городского восьмилапого. Но фланги защитников, отступая, позволили противнику продвинуться в этих местах вперед и выплеснуться на улицы. Очень скоро два десятка обороняемых домов окружало море пауков.

- О топорах не забывайте! - заревел Локки, сшибая с крыши пытавшегося забраться туда восьмилапого. - Какие цепкие твари!

- А чего о них забывать?! - рассмеялся в горячке боя стоявший неподалеку Шогга с топором в левой руке. Скорость, с которой смертоносцы появлялись и умирали, совсем опьянила его. - Только ты неправильно делаешь. Когда они вверх лезут, ты просто лапы им руби!

Закончив со своими командирскими делами, Питти и сам взялся за лук. Стрелы, которыми северяне на свою беду снабдили лесные племена, творили чудеса. Шаману не требовалось даже прицеливаться - у смертоносцев большой мозг, а их хитин страшное оружие пробивало насквозь, под каким бы углом ни попадало. Никогда прежде он не убивал так много восьмилапых! Не говоря уже о том, как легко это давалось. Странно легко, Питти не любил такой легкости.

Если бы северянам помогали люди, то все выглядело бы совершенно иначе. Защитники не смогли бы, ничем не защищенные, стоять на крышах так безнаказанно, сея смерть направо и налево.

В такой ситуации прекрасно сгодились бы даже самые обыкновенные стрелы - так мала оказалась дистанция и так спокойно можно было целиться. Пауки, в строю не знавшие страха, отчаянно шли и шли вперед, умирая десятками едва ли не каждое мгновение.

Но их напор был слишком силен. Падали в грудах вражеских тел приведенные Кеджлисом смертоносцы, а лежащих под стенами становилось так много, что пауки легко проникали на крыши. Питти выпускал стрелу за стрелой, в тщетной надежде ожидая, когда же первый пыл атакующих сойдет на нет.

Увы, такое бывало только с людьми, восьмилапые понятия не имели о пыле. Они просто выполняли приказ.

- Может быть, прорваться к Хранилищу и опять закрыться там? - прокричал ему Салли сквозь шум битвы.

- Дверь сломана, здание подгорело, - вздохнул шаман. - А все остальные дома они просто снесут. Слышишь, как трещит крыша?.. Перебирайся на другую, эта сейчас завалится.

Как и предполагал Питти, под давлением нападающих дома начали разрушаться. Рассыпались понемногу стены, перекашивались крыши, делая позицию защитников неудобной и даже опасной. Шаман понял, что надеяться не на что. Сколько еще мгновений продержится их отряд, прежде чем по крышам побегут пауки и многолапое кольцо сомкнётся? «Питти, я остался один, и таких мест много. Мы погибнем».

«Ничем не могу помочь, дружище, - откликнулся шаман, до сих пор питавший к Кеджлису искреннюю признательность. Хотя стоило ли спасать его в прошлом бою, чтобы позволить погибнуть в этом. - Тратанус поскупился на нас, ему и жалуйся». «Повелитель Армии будет доволен нами».

Расстреляв все содержимое колчана, шаман схватился за топор и подскочил к краю полуобрушившейся крыши. Первого восьмилапого он со злости ударил так, что во все стороны полетели кусочки хитина и мозга, однако второй умудрился схватиться за топор. Обезоруженный Питти закрутился, подыскивая убитого воина, чтобы завладеть его топором. «Питти! Как ты тут без нас поживал?»

«Великолепно, Урмочка! - Белка наконец-то увидел оружие и кинулся к нему, стремясь опередить вползающего на крышу врага. - Ты себе не представляешь, до чего мне хорошо!» «Почему ты так разговариваешь?! Я расскажу мамочке, как ты обижал нас и Эля, и Повелителю Армии я тоже расскажу, пусть он выгонит тебя! Таким нельзя верить!» - разошлась восьмилапка. Пока она говорила, Питти успел ухватить топор и рубануть по лапам почти вскочившего на крышу восьмилапого. С импульсом ненависти тот рухнул обратно. Шаман побежал к Салли, который отмахивался топором от не спеша приближающегося паука.

«Да уж, Тратанусу особенно расскажи, во всех подробностях! Он будет очень рад, глупая деревянная восьмилапая раскоряка!» «Ну, уж это ты зря сказал! Я с тобой больше не разговариваю!» «Питти, извинись перед Урмой, а то я тоже не буду с тобой говорить!»

Удар лапы швырнул шамана так далеко, что казалось, будто он сейчас улетит в самую гущу врагов, чтобы быть мгновенно разорванным на мелкие кусочки. Но Питти рано попрощался с жизнью: она вернулась к нему вместе с ударом спиной об одну Их немногих, еще целых крыш. «Нет, госпожа Глуви, это я со всеми вами больше не буду разговаривать!»

Но шаман не угадал. Мчавшийся к нему восьмилапый повалился набок со стрелой в брюхе, а тут же подскочивший Салли принялся бешено рубить его топором. Питти, пошатываясь, встал, чтобы разыскать наконец паука, который сможет его прикончить. Как назло, на крышах не оказалось ни одного. - Ты ранен, Питти? - взял его под руку смутно знакомый парень в окровавленном пончо.

- Я? А я, вообще-то, жив? - вяло поинтересовался шаман. В голове гудели огромные шаманские колокольцы, в которые звонил, наверное, сам Хозяин озера, или гигантская жаба из древних сказаний. - Куда все подевались?

- Да мы все здесь, кто жив остался. А здорово мы дрались, да? Возьми меня в ученики шамана, пожалуйста! Я - Ярри, помнишь меня? - Конечно, конечно… - неопределенно пробурчал Белка и обернулся.

Армии северян не было под стенами деревни. Бой теперь кипел в лесу, под деревьями и на них. Пауки то и дело совершали мощные прыжки, люди смотрели на это удивительное сражение, как зачарованные. «Урма! Урма!» «Она не хочет с тобой разговаривать, шаман». «Кеджлис, ты жив! А жаловался-то… Ранен?»

«Не сильно. Хитин разбит, упала стена дома. До следующей линьки теперь. Урма очень обиделась». «Ясно. Глуви! Глуви! Глупышки, куда вы подевались? Я же вас люблю!»

Он сполз с крыши, побрел, спотыкаясь о трупы смертоносцев, туда, где продолжался бой. А ведь немало их здесь лежит, мелькнула у него мысль. Люди не могут самостоятельно воевать с пауками, но как союзники представляют внушительную силу. Поэтому Смертоносец-Повелитель и дружит с людьми, поэтому идет на уступки, поэтому он - сильнее всех. Но про это можно подумать потом. - Брат Веснушка, где ты?!

- Иду, иду… - Эль уже шагал навстречу, но что-то мешало его рассмотреть. Рядом с ним мелко сучила лапками Глуви, переживала.

Питти все ниже опускал голову, чтобы рассмотреть приятеля, и все никак не мог. Степняк протянул руку и провел шаману по бровям, смахнув кровь. - Здорово тебе голову разбили… Теперь, наверное, совсем ничего не соображаешь?

- А я никогда ничего не соображал, за меня все духи решали, - вздохнул Питти. - Вы очень вовремя. То есть, вообще-то говоря, можно бы было и немного пораньше. Но все равно хорошо. А кто привел отряд? Делкорус? «Это Урма командует вместо него, ей сам Тратанус разрешил…» - хмуро сообщила Глуви.

- Ну, дуйся… - Шаман наклонился и поцеловал ее в жвалы. - Я имел в виду не совсем то, о чем вы все подумали. Слышишь, Эль, истребитель стрекоз.

- Слышу, - кивнул Эль. - Я, в общем, так и подумал сразу. Пойдем-ка, ты ляжешь, и я тебе чем-нибудь дырку в голове заткну, а то течет и течет. Неопрятно как-то. Нет, ложись прямо здесь… Да ложись, я сказал, а не падай!


***

И снова отряд справлял тризну. Урма появилась возле шамана последней и, демонстрируя самостоятельность, сперва погуляла вокруг, якобы рассматривая развалины деревни. Питти потрогал перевязанную голову и решил, что на еще одно извинение его хватит.


«Урмочка…» «Глуви, ты не видела Дорни? Он куда-то подевался…» «Урмочка, я был не в том настроении, чтобы разговаривать о таких серьезных вещах. Ты это понимаешь? Прости меня, пожалуйста». «Скажи это вслух». - Урма, прости меня, пожалуйста, - покорно повторил шаман. Язык без костей.

- Вот, значит, нагулялся! - торжественно объявил Эль. - И война как раз кончилась. Домой отправимся!

- А вот с этим у меня ничего не получится. - Питти прикрыл глаза и тут же снова открыл. Голова кружилась, как колесо. - К сожалению, духи зовут меня в другое место. Да и Повелитель Армии меня пока не отпускал. Так что вы отправляйтесь без меня, а уж потом я как-нибудь выберу денек и загляну. «Ты опять за свое?» - взвилась Урма.

- Да нет… - Шаману и правда не хотелось опять ссориться. Хотя, если бы не так болела голова, он бы сказал восьмилапке, как следует разговаривать со старшими. - Ох, у меня, кажется, видение.

- Это не видение! - приподнялся Эль. - Это мой брат! А с ним эта степнячка, Долина мать - забыл, как зовут! Клас и Двона заблудились по дороге в деревню и опоздали к началу сражения. Когда же степной шаман почувствовал, что прямо на них надвигается целая армия смертоносцев, им пришлось долго бежать, чтобы уйти с дороги. Возвращение заняло еще больше времени.

- Привет! - закричал он издалека и замахал обеими руками. - Вы куда делись? Я за вами с долины карликов иду! - А может, и у меня видение, - засомневался веснушчатый охотник.

Они уселись в круг. Настало время для разговоров. Вот только Питти мало принимал в них участие, потому что постоянно то открывал, то закрывал глаза. Он никак не мог понять, в каком состоянии ему хуже. Двона тоже молчала, чувствуя себя чужой в этой странной семье. Поведение шамана женщина сочла за сходные чувства. - Питти, - тихонько подсела она к нему, - а что ты собираешься делать дальше? - Служить Смертоносцу-Повелителю… - промычал он.

- Это я понимаю, - улыбнулась степнячка, не поверив. - Но как ты будешь ему служить? Опять куда-нибудь отправишься? - Ага, в одно тихое место…

- Пожалуйста, возьми меня с собой! Я пока не могу идти в Монастырь, а места себе не нахожу. Тратанус хотел меня сожрать, я не могу здесь оставаться. Пожалуйста, шаман!

Питти решил попробовать закрыть только один глаз. От этого стало так плохо, что его едва не стошнило. Что это за женщина?.. Ах, да, Двона. Он попытался ее рассмотреть.

Темные волосы, худенькая маленькая степнячка, ничем не примечательное лицо. Она не хочет идти в Монастырь, к дочери… Это говорит не в ее пользу. Но если отпустить Двону гулять саму по себе, то Лола так и не дождется мамы. Что же ему скажут духи? - Двона, ты яблоки любишь? - А я… Я их не пробовала. - А сороконожку, запеченную на углях? - Люблю. Почему ты спрашиваешь?

- Пытаюсь понять, что с тобой делать… - Питти дотянулся до бурдюка и напился. - Что это все замолчали? «Возьми ее с собой, Питти! - попросила Глуви.

- Она боится, я чувствую. Не только Монастыря и Лолы, вообще всего. С тобой ей будет не страшно».

«Куда я должен ее взять? Я еще никуда не иду, - вяло ответил шаман. - Вот, разве что, в Болото, мне там понравилось». - Двона, - предложил он вслух, - ты не хочешь прогуляться по Болоту? - С тобой? - тут же переспросила степнячка.

«Этого еще не хватало, - вздохнул про себя шаман. - И без того все плохо, так еще предлагают Лолу усыновить». Питти опять прикрыл глаза и явственно увидел Конрада Безголового. Беда не приходит одна. - А где этот наш искупавшийся в Зеленом Огне? Где Дорни?

- Бродит где-то здесь, - пожал плечами Эль. - Обратно в Монастырь я его не возьму, так и знайте.

- Не хотелось бы мне, чтобы он бродил где-то сам по себе… Тоже требует заботы. Двона, так ты прогуляешься со мной на Болото? - Да! - Женщина улыбнулась. - Ты хочешь, чтобы я готовила тебе сороконожек?

- Они там не живут, несчастная. Там не место таким беззащитным тварям. Если ты так рада идти на Болото, то я делаю вывод, что ты о нем понятия не имеешь. Придется тебя взять, Двона, потому что одна ты пропадешь с такой готовностью лезть неизвестно куда с первым встречным… - Питти немного помолчал, затем опять нашарил бурдюк. - Эль и Клас, вы теперь старшие в семействе, ведите себя хорошо, при случае ждите меня в гости. Урма, слушайся СмертоносцаПовелителя, хоть он и глупый самец. А вообще, перебирайтесь все на Реку, там хорошее место для житья, и Белки там будут жить. Как быть со Стэфи и его змеиным народом, Лолой и пчелами - сами разбирайтесь… Когда Смертоносец-Повелитель прикажет мне идти на Болото… «А он прикажет?» - усомнилась Урма.

- Конечно прикажет, куда он денется… Так вот, когда мы с Двоной пойдем на Болото, то пошлем в Монастырь весточку. Дорни тоже останется здесь, так будет лучше. Можешь не благодарить, Эль. - Но если ты его скормишь кому-нибудь, я все-таки скажу спасибо. - Чуть не забыл… Клас, ты убежал от Тратануса, но не волнуйся, он простит. Вот, пожалуй, и все. «Исполню, главный шаман!» - Восьмилапка-командир согнула передние лапы.

- Нет, Урма, я не главный шаман. Главный шаман племени Белок - вон тот парень с глупым лицом, его зовут Ярри, он большой друг нашего Кеджлиса. - Питти хлебнул еще воды, Двона бережно поддержала бурдюк. - Если можно, то я попробую уснуть прямо здесь. Вы мне не мешаете. Слово шамана.


***

Конрад подошел к компании, наклонился и внимательно рассмотрел лицо Двоны. Потом проследил за направлением ее ласкового взгляда, усмехнулся. - Ну, что же, Питти, тебя можно поздравить? Очень миленькая женщина. Желаю счастья. - Еще чего?

- Не груби, пожалуйста! У вас сегодня такой радостный день, все неприятности позади, я тоже хочу быть в хорошем настроении! Тем более, что ты принял мое предложение, верно? - Нет еще.

- Как это «нет»? - Конрад подался вперед, впился в шамана глазами. - Ты ведь оставляешь Дорни при себе?

- Нет, я просто оставляю его в Лесу, - усмехнулся Питти. - Это совсем не значит, что я тоже останусь здесь. Я не хочу, чтобы он шел в Монастырь, потому что ты меня напугал. Это все. Предок поднялся, сделал широкий круг, разглядывая людей и пауков и, вроде бы, даже прислушиваясь к разговорам. Потом наклонился над Питти.

- Но ведь я тебе обещал рассказать про одно тихое местечко. Ведь тебе было интересно, верно? Кое-что получше Болота. Молчи, я расскажу тебе сам, ничего не требуя взамен. Это остров, остров в океане. Ты знаешь, что такое «океан»?

- Никогда не слышал этого слова, - поморщился Питти. - Мало ли что у вас было, в ваше время. Или что вы там, на Звезде своей, понапридумывали.


- Океан, - торжественно произнес Конрад, - это огромное море. Огромное. Настолько огромное, что никакой ветер не может занести на клочок суши в самом центре океана ни личинок, ни яиц. Даже вода не может этого сделать, их пожирают рыбы. Понимаешь?

- У меня голова болит, - пожаловался шаман. - Рассказывай уж сам, а я понять попробую, когда поправлюсь. -Сейчас…

Конрад достал что-то из кармана и приложил к голове Питти. Холод пронизал все его тело, а выше лба он и вовсе перестал что-либо чувствовать. Опасаясь за сохранность макушки, шаман поднял руку и ощупал ее - все в порядке, даже не холодная. - Что ты там делаешь?

- Лечу тебя немножко. Ничего страшного, обычное сотрясение. Знаешь, я даже переживал за тебя, честное слово.

- А почему тогда не помог, Предок?.. - Питти стало обидно. - Мне на твои переживания, между прочим, наплевать. А вот помощь иногда очень нужна.

- Не могу!.. - Конрад испуганно вскинул руки, оставив голову больного в покое. - Я ведь говорил тебе тогда, в Горах, когда мы Алекса ловили: не имею права! Строжайше запрещено вмешиваться в вашу жизнь.


- А сейчас ты что делаешь? - усмехнулся Питти. - Все норовишь меня что-то заставить сделать. Совсем как Алекс.

- Ну-ну, не надо меня с ним сравнивать. И заставляю-то я тебя сделать сущие пустяки: присмотреть за Дорни, чтобы был при деле. Пусть дрова рубит, или со смертоносцами воюет, или даже шаманом становится, учеником, конечно, - пусть делает хоть что-то, а не шатается по планете просто так, от скуки не зная, какую гадость сделать. - Действительно может? - прищурился Белка.

- Еще как, - уверил его Конрад. - Но давай лучше поговорим о приятном. Остров! Там приятный, всегда мягкий, ровный климат, там… - Кто у него приятный и мягкий?

- Погода там хорошая, - упростил Предок. - Всегда. Хищников нет, просто нет, никаких. Но самое главное - нет насекомых. Они там мутировали в свое время вместе со всеми остальными, но вышло так, что… Один человек всех их истребил. - Из ваших, - уверенно сказал Питти, - со Звезды.

- Ну да… Я занимался этим, - вздохнул Конрад. - Страшная была история, он собирался повторить это на всей планете. Представляешь, что бы произошло? - Зверье бы размножилось, птицы, люди, - предположил шаман.

- Не все так просто… Короче, на острове нет насекомых. Нет хищников. То есть, я хочу сказать, опасных для человека хищников. Река с прекрасной рыбалкой для твоего степного приятеля. Представь, что все вы живете на этом острове. Ну, то есть не все, а ты, Дорни и все, кого ты пригласишь. - А как же туда попасть?

- Только через меня, - улыбнулся Конрад. - Надеюсь, ты понимаешь, что, даже доберись ты каким-то чудом до океана, а это очень далеко от тебя, все равно никто не сможет туда доплыть. А и мог бы доплыть - не нашел бы. Вот так. Полное спокойствие, никаких врагов.

- А если ты меня обманешь? - покосился на Предка шаман. - Обещаешь тихое место, а окажется, что все не так. Что тогда?

- Разве я тебя хоть раз обманул? - Конрад оскорбленно выпрямился. - Хоть раз? Нет, я не заслужил таких подозрений. Прощай пока, шаман, думай. Советую думать быстрее. А то сгинешь в Болоте, вот и все. Жаль, потому что Двона очень симпатичная.

Конрад, по обыкновению, исчез сразу, не то что Алекс, который любил иногда растворяться в воздухе частями. Вот напасть, эти Предки… Все время чего-то хотят. Конрад явно желает, чтобы Питти со всей компанией отправился на этот загадочный остров в каком-то бесконечном море. Бедняга Дорни, судя по всему, вообще ни при чем, для отвода глаз. Если только Предок не рассчитывал как раз на то, что Питти станет рассуждать так, а не иначе, и не придаст Дорни значения. Или же даже… Так можно накручивать до бесконечности, а голова уже опять начинает болеть.

К новым неприятностям можно отнести завещание старика Лаа-Пси - его все же надо бы уважить, помог немало. Но это дело далеких, очень далеких дней, а вот поискать тайный Монастырь хочется самому, и прямо сейчас. Он находится на западе. На западе от Песчаных Пещер - Лес да Река. Если бы в этих местах было хоть что-то подозрительное, то Питти бы об этом знал. Значит, еще западнее. Болото…

Почему-то туман оказался довольно притягателен для Питти. Таинственность, необычность этого мира, существующего совсем рядом, но абсолютно неизвестного, манила к себе. Шаман едва не рассмеялся в странном сне над самим собой. Вот уж не думал, что где-то в глубине сердца осталась жажда приключений. Казалось, что кровь и пот давно ее утопили… Но нет, она еще жива. Требует добавить крови и пота? Скорее всего, она это получит.

Хорошо бы только, чтобы это касалось лишь самого шамана. Зачем тащить туда Двону? Зря он поддался на ее взгляды, да на Глувины нашептывания. Виновата больная голова, больше ничем этого не объяснить. Надо будет сделать так, чтобы ей расхотелось с ним идти куда бы то ни было. Дело, в сущности, не сложное… Особенно, если дадут все же выспаться.


***

Кто-то осторожно потрогал шамана за плечо. Питти не шевельнулся, но назойливый посетитель потрогал опять, на этот раз даже пихнул. Ну, не ждать же, пока пнут ногой? - Кто здесь? - Это я, - торжественно произнес наглец.

- Послушай, кое-кто чуть ли не выиграл войну для Смертоносца-Повелителя, решил кое-какие личные проблемы, впереди у него куча дел, а в голове куча мозгов безо всякого порядка в них. И этот кое-кто собрался немного поспать. Неужели найдется такой каракурт, который его разбудит?

- Чего? - Голос утратил торжественность, но не жизнерадостность. - Это я, Ярри. Ты говорил, что из меня можно шамана за полдня сделать. Так я пришел.

Питти приоткрыл один глаз, увидел двух улыбающихся розовощеких парней, сморгнул, и они слились в одного. - А с чего ты взял, что эти полдня надо взять именно от сегодняшнего дня?

- Так, а чего ж тянуть-то? - Ярри искренне не понимал, в чем дело. - Завтра поутру наши все домой пойдут, ну, и я бы пошел с ними. А в племени нашем снова был бы шаман, а то живем не как люди. Матушка беспокоится, на охоту пора… Вставай, а?

- Вот этого я точно не сделаю… - Шаман поудобнее оперся на ствол березы и еще раз как следует рассмотрел Ярри.

Даже самый поверхностный обзор ясно давал понять, что парень безнадежно глуп. Именно поэтому Питти и решил, что лучшего кандидата на место главного шамана не существует. Правда, он из другого племени - но много ли их осталось? И Олени, и Зайцы, и Кабаны - одни названия, всего-то три-четыре охотника. Скоро все будут Белками, так что сгодится и такой шаман. - Вот что, Ярри, перво-наперво представь, что вон та муха - мой лук. Представил? - Ага, - набычился Ярри. - Принести, что ли?

- Пока не надо… - Шаман едва не показал голосом изумление. Этот медвежонок, выходит, умеет зло шутить. - Теперь представь, что, если ты подбросишь этот камень, то он, может быть, упадет вниз, а может быть, и нет.

- Ага… - Ярри чуть поразмыслил, потом взял камень и зашвырнул его в листву березы. Питти прикрыл лицо руками, но булыжник упал в стороне от его головы. - В этот раз упал.

- Ну да, - вздохнул Питти. - Теперь просто запоминай и повторяй себе почаще: все может оказаться всем. - Все может оказаться всем, - послушно промычал кандидат в шаманы. - Неизвестно, от каких причин зависит результат. - Неизвестно, от каких причин зависит результат. Ага, запомнил.

- Молодец, нам даже полдня не понадобится. Теперь представь, что, у тебя внутри говорят духи. Ну, например… - Представил, - кивнул Ярри. - Что, прости, ты сказал? - Ничего, - хмыкнул шаман. - Что говорят духи и какие у них голоса?

- Говорят… Сейчас… Кто хочет не тужить, на речке станет жить… Только они почему-то не говорят, а поют. Противно так, как старикашки… - Ярри полуприкрыл глаза, прислушался. - Для человека план готов - полезным стать для пауков. Вот как они распевают.

- Вот и все. - Питти сполз на траву и закрыл глаза. - Готовый шаман… Пока тренируйся, а в свое время я тебя объявлю. - Здорово, Питти! - Рука опять похлопала по плечу. - Спасибо! Отдыхай.

Вот так номер. Или этот Ярри очень неглуп и умеет великолепно прикидываться дураком - тут, несомненно, нужен ум, - или духи выбрали дурака. Что ж, очень может быть, если в прошлый раз им понравился сумасшедший. Странный народ эти духи.


Питти почувствовал легкий укол ревности. Ну, вот это уже совсем никуда не годится. Сам же понимает, что нельзя быть единственным шаманом на свете, и даже лучшим нельзя. Клас гораздо талантливее, а этот Ярри, дурак дураком, просто гений. Но в чем-то же Питти может достигнуть большего, чем кто-либо другой?..

В стороне раздался хохот Эля, который взялся играть с восьмилапками в салочки. Питти чуть повернул голову и увидел друзей. Жаль, что здесь нет Элоиз, Лолы, Стэфи… И даже, пожалуй, Касы с Тэгом. Как ни печально, но весь этот сброд, видимо, и есть главное жизненное достижение шамана. Главное и единственное, которое дорого. - Тем более надо держаться от них подальше, - сказал он себе и задремал.



Оглавление

  • Прикли Нэт Цитадель
  •   ПРЕДИСЛОВИЕ
  •   ЧАСТЬ 1 ХИЩНИКИ ГОРОДА
  •   ЧАСТЬ 2 ХИЩНИКИ ПУСТЫНИ
  • Прикли Нэт Посланец
  • Прикли Нэт Знамение
  •   ЧАСТЬ 1 ГОРЫ
  •   ЧАСТЬ 2 КОЛДУН
  • Прикли Нэт Ристалище
  •   Часть 1 Демон света
  •   Часть 2 Тайна Саарлеба
  •   Часть 3 Пифия
  • Прикли Нэт Пленница
  •   ЧАСТЬ 1 ПРИВРАТНИЦА СМЕРТИ
  •   ЧАСТЬ 2 КОРОЛЕВА
  • Прикли Нэт Проклятие
  •   ЧАСТЬ 1 ГОСТИ
  •   ЧАСТЬ 2 СЕРЕБРЯНЫЙ КРАЙ
  •   ЧАСТЬ 3 ИГЛА
  • Прикли Нэт Демон
  •   ЧАСТЬ 1 МЕЧ МАСТЕРА
  •   ЧАСТЬ 2 МИЛОСЕРДИЕ БОГОВ
  • Прикли Нэт Племя
  •   ЧАСТЬ 1 МОРЕ
  •   ЧАСТЬ 2 МОРСКОЙ ЛЕС
  •   ЧАСТЬ 3 ГОЛОДНАЯ РЕКА
  •   ЧАСТЬ 4 ОСТРОВА КАМЕННОГО ЛЕСА
  • Прикли Нэт Вождь
  •   ГЛАВА 1 ОДИН ПЕРЕХОД
  •   ГЛАВА 2 НАВЕРХ
  •   ГЛАВА 3 КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ
  •   ГЛАВА 4 ЭТАЖИ
  •   ГЛАВА 5 ТРОЛЛИ
  •   ГЛАВА 6 ПИРАМИДА
  •   ГЛАВА 7 ГУБКА
  •   ГЛАВА 8 «ИИСУС ЛЮБИТ ТЕБЯ!»
  •   ГЛАВА 9 ПАЛОЧНИКИ
  •   ГЛАВА 10 ЯЩЕРКИ
  •   ГЛАВА 11 ОСТРОВ В НЕБЕ
  •   ГЛАВА 12 ВНИЗ
  •   ГЛАВА 13 ПОЛЕ БИТВЫ
  •   ГЛАВА 14 СТОЛЯР
  •   ГЛАВА 15 СЕМЯ
  •   ГЛАВА 16 ЛЕС
  •   ГЛАВА 17 ЦЕНА ПОКОЯ
  •   ГЛАВА 18 ПОЛЗУЧИЙ ШТУРМ
  •   ГЛАВА 19 ВО ИМЯ ВЫСШЕЙ ЦЕЛИ
  •   ГЛАВА 20 ХРАНИТЕЛИ
  •   ГЛАВА 21 ДОМОЙ
  • Прикли Нэт Подводник
  •   Глава 1 Напоминание
  •   Глава 2 Запах можжевельника
  •   Глава 3 Море
  •   Глава 4 Откос
  •   Глава 5 Ласковое поле
  •   Глава 6 Река
  •   Глава 7 Холодные горы
  •   Глава 8 Мертвая земля
  •   Глава 9 Семя
  •   Глава 10 Близкий берег
  •   Глава 11 Молитесь за Кастера Мильна
  • Камли Брайт Охотник
  •   ЧАСТЬ 1 ЧЕРНАЯ ЗМЕЯ
  •   ЧАСТЬ 2 ПРАВИТЕЛЬ
  • Камли Брайт Поход
  •   ГЛАВА 1 ЗОВ БОГИНИ
  •   ГЛАВА 2 ПАЛОМНИК
  •   ГЛАВА 3 СБОРЫ
  •   ГЛАВА 4 ПОДЗЕМЕЛЬЯ
  •   ГЛАВА 5 ВЛАДЫКА ЛЕСА
  •   ГЛАВА 6 КНЯЗЬ ГРАНИЧНЫЙ
  •   ГЛАВА 7 ВЕЛИКИЙ МАГ
  •   ГЛАВА 8 ВЕДЬМА
  •   ГЛАВА 9 ПОБЕГ
  •   ГЛАВА 10 ПРИСТАНИЩЕ
  •   ГЛАВА 11 БОГИНЯ ДЕЛЬТЫ
  •   ГЛАВА 12 ЯМИССА
  •   ГЛАВА 13 ПЕРЕПРАВА
  •   ГЛАВА 14 СЛУЖИТЕЛЬ МАГА
  •   ГЛАВА 15 БАНДИТЫ
  •   ГЛАВА 16 СВЕЙЛИ
  •   ГЛАВА 17 ПОИСКИ
  •   ГЛАВА 18 В ЛЕСУ
  •   ГЛАВА 19 ЛОВУШКА
  •   ГЛАВА 20 ЧЕРВЬ
  •   ГЛАВА 21 МАГИСТР
  • Морхайм Денниз Паломник
  •   ГЛАВА 1
  •   ГЛАВА 2
  •   ГЛАВА 3
  •   ГЛАВА 4
  •   ГЛАВА 5
  •   ГЛАВА 6
  •   ГЛАВА 7
  •   ГЛАВА 8
  •   ГЛАВА 9
  •   ГЛАВА 10
  •   ГЛАВА 11
  •   ГЛАВА 12
  • Дениз Морхайм Заложник
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  •   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  • Денниз Морхайм Судья
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  •   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  • Денниз Морхайм Воинство
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  •   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  • Денниз Морхайм Скитальцы
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  •   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  • Денниз Морхайм Захватчики
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  •   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  • Ширли Рейн Остров (Мир пауков – 1)
  •   ГЛАВА 1. МАРТА
  •     – 1
  •     – 2
  •     – 3
  •     – 4
  •     – 5
  •     – 6
  •     – 7
  •     – 8
  •     – 9
  •   ГЛАВА 2. СТРАХ
  •     – 1
  •     – 2
  •     – 3
  •     – 4
  •     – 5
  •     – 6
  •     – 7
  •     – 8
  •     – 9
  •   ГЛАВА 3. ЛЮБОВЬ И НАДЕЖДА
  •     – 1
  •     – 2
  •     – 3
  •     – 4
  •     – 5
  •     – 6
  •     – 7
  •     – 8
  •   ГЛАВА 4. ОТКРЫТИЯ
  •     – 1
  •     – 2
  •     – 3
  •     href=#t245> – 4
  •     – 5
  •   ГЛАВА 5. ДЕРЕК
  •     – 1
  •     – 2
  •     – 3
  •     – 4
  •     – 5
  •     – 6
  •   ГЛАВА 6. МАРТА
  •     – 1
  •     – 2
  •     – 3
  •     – 4
  •     – 5
  •     – 6
  •   ГЛАВА 7. АНТАР
  •     – 1
  •     – 2
  •     – 3
  •     – 4
  •   ГЛАВА 8. ИНЕС
  •     – 1
  •     – 2
  •     – 3
  •     – 4
  •     – 5
  •   ГЛАВА 9. МАРТА
  •     – 1
  •     – 2
  •     – 3
  •     – 4
  •     – 5
  •     – 6
  •     – 7
  •   ГЛАВА 10. ДЕРЕК
  •     – 1
  •     – 2
  •     – 3
  •     – 4
  • Ширли Рейн Мститель
  •   ГЛАВА 1 АНТАР
  •   ГЛАВА 2 ИНЕС
  •   ГЛАВА 3 ДЕРЕК
  •   ГЛАВА 4 ИНЕС
  •   ГЛАВА 5 ИНЕС
  •   ГЛАВА 6 ИНЕС
  •   ГЛАВА 7 ДЕРЕК
  •   ГЛАВА 8 ЭРРИТЕН
  •   ГЛАВА 9 ЭРРИТЕН
  •   ГЛАВА 10 ДЕРЕК
  •   ГЛАВА 11 ЭРРИТЕН
  •   ГЛАВА 12 ПАО
  •   ГЛАВА 13 АНТАР
  •   ГЛАВА 14 ЭРРИТЕН
  • Рейн Ширли Жертвенник ЧАСТЬ 1
  • ЧАСТЬ 2
  • ЧАСТЬ 3
  • ЧАСТЬ 4
  • Сеймон Норман Шаман
  •   ГЛАВА 1
  •   ГЛАВА 2
  •   ГЛАВА 3
  •   ГЛАВА 4
  •   ГЛАВА 5
  •   ГЛАВА 6
  •   ГЛАВА 7
  •   ГЛАВА 8
  •   ГЛАВА 9
  •   ГЛАВА 10
  •   ГЛАВА 11
  •   ГЛАВА 12
  •   ГЛАВА 13
  •   ГЛАВА 14
  •   ГЛАВА 15
  • Норман Сеймон Монастырь
  •   ГЛАВА 1
  •   ГЛАВА 2
  •   ГЛАВА 3
  •   ГЛАВА 4
  •   ГЛАВА 5
  •   ГЛАВА 6
  •   ГЛАВА 7
  •   ГЛАВА 8
  •   ГЛАВА 9
  •   ГЛАВА 10
  •   ГЛАВА 11
  •   ГЛАВА 12
  •   ГЛАВА 13
  •   ГЛАВА 14
  •   ГЛАВА 15
  • Норман Сеймон Степь
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16
  • Норман Сеймон Союзники
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16